CELEX: 52019PC0137
Language: mt
Date: 2019-03-14
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (għall-2019 sal-2024)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.3.2019
            COM(2019) 137 final
            2019/0078(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (għall-2019 sal-2024)
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  Il-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde
                     1
                   (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fit-30 ta’ Marzu 2007
                     2
                  . Il-Protokoll attwali tal-Ftehim daħal fis-seħħ fit-23 ta’ Diċembru 2014 u skada fit-22 ta’ Diċembru 2018. 
               
               
                  Abbażi tad-Direttivi tan-negozjati rilevanti
                     3
                  , il-Kummissjoni nnegozjat mal-Gvern tar-Repubblika ta’ Cape Verde (minn hawn ’il quddiem imsejħa “Cape Verde”) bil-ħsieb li tikkonkludi Protokoll ġdid tal-Ftehim. Wara dawn in-negozjati, fit-12 ta’ Ottubru 2018 ġie inizjalat Protokoll ġdid. Il-Protokoll ikopri perjodu ta’ ħames snin mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu, jiġifieri mid-data tal-iffirmar tiegħu, kif imsemmi fl-Artikolu 15 tiegħu.
               
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Skont il-prijoritajiet tar-riforma tal-politika tas-sajd
                     4
                  , il-Protokoll il-ġdid joffri opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet ta’ Cape Verde skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli u filwaqt li jħares ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT). Dan il-Protokoll il-ġdid iqis ir-riżultati ta’ evalwazzjoni tal-aħħar Protokoll (tal-2014 sal-2018) u ta’ evalwazzjoni li tħares lejn il-ġejjieni dwar jekk għandux jiġi konkluż Protokoll ġdid. Dawn iż-żewġ evalwazzjonijiet saru minn esperti esterni. Il-Protokoll se jippermetti wkoll lill-Unjoni Ewropea u lir-Repubblika ta’ Cape Verde jaħdmu aktar mill-qrib bejniethom biex jippromwovu l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet ta’ Cape Verde u se jappoġġa l-isforzi ta’ Cape Verde biex jiżviluppa l-ekonomija l-blu tiegħu, fl-interess taż-żewġ partijiet. 
               
               
                  Il-protokoll jipprevedi opportunitajiet tas-sajd fil-kategoriji li ġejjin:
               
            
            
               –28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża;
            
            
               –27 bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ;
            
            
               –14-il bastiment tas-sajd għat-tonn bil-qasba.
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  In-negozjar ta’ Protokoll ġdid tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd ma’ Cape Verde jidħol fil-qafas tal-azzjoni esterna tal-UE mal-pajjiżi AKP, u jqis b’mod partikulari l-għanijiet tal-Unjoni fil-qasam tal-ħarsien tal-prinċipji demokratiċi u tad-drittijiet tal-bniedem.
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               Il-bażi ġuridika magħżula hija t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, li l-Artikolu 43(2) tiegħu jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd u l-Artikolu 218(6)(a)(v) tiegħu jistabbilixxi l-istadju kkonċernat tal-proċedura ta’ negozjar u ta’ konklużjoni tal-ftehimiet bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi. 
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)
            
            
               Il-proposta tidħol fl-ambitu tal-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               •Proporzjonalità
            
         
         
            
               Il-proposta hija proporzjonata mal-għan li jiġi stabbilit qafas ta’ governanza ġuridiku, ambjentali, ekonomiku u soċjali għall-attivitajiet tas-sajd li l-bastimenti tal-Unjoni jwettqu fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi, kif stabbilit fl-Artikolu 31 tar-Regolament li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd. Hija tikkonforma ma’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll mad-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna finanzjarja lil pajjiżi terzi stabbiliti fl-Artikolu 32 ta’ dak ir-Regolament. 
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
            
               Fl-2018, il-Kummissjoni wettqet evalwazzjoni ex post tal-Protokoll attwali tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd ma’ Cape Verde, kif ukoll evalwazzjoni ex ante tat-tiġdid potenzjali tal-Protokoll. Il-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni huma ppreżentati f’dokument ta’ ħidma separat
                  5
               .
            
            
               Mill-evalwazzjoni ħareġ li s-settur tas-sajd għat-tonn tal-UE huwa interessat ferm fis-sajd f’Cape Verde u li t-tiġdid tal-Protokoll jikkontribwixxi biex jissaħħu l-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza u biex tittejjeb il-governanza tas-sajd fir-reġjun. L-importanza ta’ Mindelo (fil-gżira ta’ São Vicente) bħala wieħed mill-portijiet ewlenin ta’ ħatt l-art u wieħed mill-postijiet ewlenin għall-ipproċessar fl-Afrika tal-Punent tikkontribwixxi għar-rilevanza tal-Protokoll il-ġdid previst kemm għas-settur tas-sajd għat-tonn tal-UE kif ukoll għall-pajjiż sieħeb.
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               
                  L-Istati Membri, ir-rappreżentanti tas-settur, l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-soċjetà ċivili kif ukoll l-amministrazzjoni tas-sajd u r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili ta’ Cape Verde ġew ikkonsultati fil-kuntest tal-evalwazzjoni. Saru wkoll konsultazzjonijiet fil-qafas tal-Kunsill Konsultattiv għall-Flotta ta’ Distanzi Twal.
               
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               Il-Kummissjoni użat konsulent indipendenti għall-evalwazzjonijiet ex post u ex ante, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 31(10) tar-Regolament li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd. 
            
            
               4.IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
            
            
               Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali tal-Unjoni Ewropea hija ta’ EUR 750 000, abbażi ta’:
            
            
               (a) tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 8 000 tunnellata fis-sena, li għalih ġie stabbilit ammont annwali marbut mal-aċċess ta’ EUR 400 000 fis-sena għall-perjodu kollu tal-Protokoll; 
            
            
               (b) appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd u tal-ekonomija l-blu ta’ Cape Verde ta’ EUR 350 000 fis-sena għall-perjodu kollu tal-Protokoll. Dan l-appoġġ jilħaq l-għanijiet tal-politika nazzjonali b’rabta mal-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd kontinentali u tal-baħar għall-perjodu kollu tal-Protokoll.
            
            
            
               L-ammont annwali għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament huwa stabbilit fil-proċedura baġitarja annwali, fosthom għal-linja ta’ riżerva għall-protokolli li jkun għadhom ma daħlux fis-seħħ fil-bidu tas-sena
                  6
               .
            
            
               2019/0078 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (għall-2019 sal-2024)
               
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
         
         
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43(2) flimkien mal-Artikolu 218(6)(a)(v) u mal-Artikolu 218(7) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew
                  7
               , 
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Fid-19 ta’ Diċembru 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 2027/2006
                  8
                dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”)
                  9
               , li daħal fis-seħħ fit-30 ta’ Marzu 2007 u li wara ġġedded b’mod taċitu u għadu fis-seħħ.
            
            
               (2)L-aħħar Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim skada fit-22 ta’ Diċembru 2018.
            
            
               (3)Il-Kummissjoni nnegozjat Protokoll ġdid dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) f’isem l-Unjoni Ewropea. Il-Protokoll ġie inizjalat fit-12 ta’ Ottubru 2018 wara li ntemmu dawn in-negozjati.
            
            
               (4)Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2018/.../UE
                  10
               , il-Protokoll ġie ffirmat fil-[daħħal id-data meta ġie ffirmat].
            
            
               (5)Il-Protokoll japplika fuq bażi provviżorja mid-data tal-iffirmar tiegħu.
            
            
               (6)L-għan tal-Protokoll huwa li jippermetti lill-Unjoni Ewropea u lir-Repubblika ta’ Cape Verde jaħdmu aktar mill-qrib bejniethom biex jippromwovu politika tas-sajd sostenibbli, l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet ta’ Cape Verde u l-isforzi ta’ Cape Verde biex jiżviluppa ekonomija blu.
            
            
               (7)Jenħtieġ li l-Protokoll jiġi approvat f’isem l-Unjoni.
            
            
               (8)L-Artikolu 9 tal-Ftehim jistabbilixxi l-Kumitat Konġunt inkarigat mill-kontroll tal-applikazzjoni tiegħu. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 6(3) u l-Artikolu 7(1) u (2) tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista’ japprova ċerti emendi tal-Protokoll. Sabiex tiġi ffaċilitata l-approvazzjoni ta’ dawn l-emendi, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa tapprovahom bi proċedura ssimplifikata, b’ċerti kundizzjonijiet,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (għall-2019 sal-2024) (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) huwa approvat f’isem l-Unjoni.
            
            
               It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni bħala l-Anness I.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Skont id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa tapprova l-emendi tal-Protokoll li jadotta l-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde, f’isem l-Unjoni.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna jew lill-persuni li għandhom is-setgħa jagħmlu n-notifiki previsti fl-Artikolu 16 tal-Protokoll f’isem l-Unjoni sabiex jesprimu l-kunsens tal-Unjoni li tintrabat bil-Protokoll.
            
         
         
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 414, 30.12.2006, p. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 107, 25.4.2007, p. 7.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Li ġew adottati waqt il-laqgħa tal-Kunsill tal-ġustizzja u tal-affarijiet interni li saret mill-4 sal-5 ta’ Ġunju 2018.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        SWD(2018) 194 final, 16.5.2018.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Skont il-Ftehim interistituzzjonali dwar il-kooperazzjoni f’materji tal-baġit (bin-numru ta’ referenza 2013/C 373/01).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2027/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Kap Verde (ĠU L 414, 30.12.2006, p. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ĠU L 414, 30.12.2006, p. 3.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.3.2019
            COM(2019) 137 final
            ANNESSI
            tal-Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Cape Verde (għall-2019 sal-2024)
            
               
         
         
            
               ANNESS I
            
            
               PROTOKOLL DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-FTEHIM TA’ SĦUBIJA FIS-SETTUR TAS-SAJD BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U R-REPUBBLIKA TA’ CAPE VERDE
            
            
               (GĦALL-2019 SAL-2024)
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Prinċipji
            
            
               1.Iż-żewġ Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde fuq il-bażi tal-prinċipju tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni. Cape Verde għandu jintrabat li japplika l-istess miżuri tekniċi u ta’ konservazzjoni għall-flotot industrijali kollha li jistadu għat-tonn fiż-żona tas-sajd tiegħu bil-għan li jikkontribwixxi għall-governanza t-tajba tas-sajd.
            
            
               2.Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jiżguraw li dan il-Ftehim jiġi implimentat skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou dwar l-elementi essenzjali marbutin mad-drittijiet tal-bniedem, mal-prinċipji demokratiċi u mal-Istat tad-dritt u dwar l-element fundamentali marbut mal-amministrazzjoni t-tajba, mal-iżvilupp sostenibbli u mal-ġestjoni ambjentali sostenibbli u b’saħħitha.
            
            
               3.Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippubblikaw l-informazzjoni dwar kull ftehim li jippermetti lill-bastimenti barranin jidħlu fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde u dwar l-isforz tas-sajd marbut miegħu, b’mod partikulari l-għadd ta’ awtorizzazzjonijiet li jinħarġu u l-qabdiet li jkunu saru, u li jaqsmu din l-informazzjoni bejniethom.
            
            
               4.Skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni (minn hawn ’il quddiem imsejħin “il-bastimenti tal-Unjoni”) jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (iż-ŻEE) tar-Repubblika ta’ Cape Verde biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni valida tas-sajd maħruġa minn Cape Verde fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               5.L-awtoritajiet ta’ Cape Verde għandhom jiżguraw li s-sajjieda ta’ dan il-pajjiż ikollhom esklussività fiż-żoni tas-sajd li jinsabu ’l isfel mil-limiti stabbiliti f’dan il-Protokoll. 
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Perjodu ta’ applikazzjoni 
            
            
               Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw għal perjodu ta’ ħames snin li jibda mill-ewwel jum tal-applikazzjoni provviżorja skont l-Artikolu 15, sakemm il-Protokoll ma jiġix itterminat skont l-Artikolu 14.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Opportunitajiet tas-sajd
            
            
               1.L-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandhom ikunu kif ġej:
            
            
               –bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża: 28 bastiment;
            
            
               –bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasba: 14-il bastiment;
            
            
               –bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ: 27 bastiment.
            
         
         
            
               Dawn l-opportunitajiet tas-sajd għandhom fil-mira lill-ispeċijiet ta’ ħut li jpassi ħafna mniżżlin fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 dwar id-Dritt tal-Baħar, fil-limiti stabbiliti fl-Appendiċi 2 ta’ dan il-Protokoll u minbarra l-ispeċijiet li huma protetti jew ipprojbiti fil-kuntest tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) jew ta’ konvenzjonijiet internazzjonali oħrajn.
            
            
               2.Il-paragrafu 1 għandu japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 6 u 7.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Kontribuzzjoni finanzjarja
            
            
               1.Għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 2, il-valur totali stmat tal-Protokoll huwa ta’ EUR 3 750 000. 
            
            
               2.L-ammont annwali tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fl-Artikolu 7 tal-Ftehim huwa ta’ EUR 750 000 u huwa mqassam kif ġej:
            
            
               (a)ammont annwali ta’ EUR 400 000 fis-sena bħala kumpens finanzjarju għall-aċċess għar-riżorsi, li huwa ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 8 000 tunnellata fis-sena;
            
            
               (b)ammont speċifiku ta’ EUR 350 000 fis-sena għall-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd ta’ Cape Verde.
            
            
               Barra minn hekk, huwa stmat li l-imposti li s-sidien tal-bastimenti jridu jħallsu għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin huma u jiġu applikati l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim u skont il-proċeduri previsti fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tal-Anness jammontaw għal EUR 600 000 fis-sena.
            
            
               3.Il-paragrafu 1 għandu japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5, 6, 7, 10 u 14 ta’ dan il-Protokoll u tal-Artikoli 12 u 13 tal-Ftehim.
            
            
               4.Jekk il-kwantità totali tal-qabdiet tal-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet ta’ Cape Verde taqbeż it-tunnellaġġ ta’ referenza msemmi fil-paragrafu 2(a), l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-paragrafu 2(a) għandu jiżdied b’50 Euro għal kull tunnellata addizzjonali maqbuda. Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Unjoni ma jistax ikun ogħla mid-doppju tal-ammont indikat fil-paragrafu 2(a). Meta l-kwantitajiet maqbudin mill-bastimenti tal-Unjoni jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’ wara.
            
            
               5.Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont il-paragrafi 2(a) u (b) għandu jsir mhux aktar tard minn 90 jum mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll fl-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-Protokoll fis-snin ta’ wara. L-awtoritajiet ta’ Cape Verde għandhom il-kompetenza esklużiva jiddeċiedu kif se tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2(a).
            
            
               6.Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji previsti fil-paragrafi 2(a) u (b) għandhom jitħallsu f’kontijiet tat-Teżor Pubbliku ta’ Cape Verde. Dik prevista fil-paragrafu 2(b) għandha tiddaħħal fil-baġit nazzjonali. Kull sena, l-awtoritajiet ta’ Cape Verde għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni Ewropea bin-numri tal-kontijiet bankarji rilevanti.
            
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Appoġġ settorjali
            
            
               1.L-appoġġ settorjali mogħti fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll għandu jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-istrateġija nazzjonali għas-sajd u għall-ekonomija l-blu. L-għan tiegħu hu li jkun hemm ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u li jiġi żviluppat is-settur, l-iktar permezz tal-affarijiet li ġejjin:
            
            
               (a)it-tisħiħ tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd;
            
            
               (b)it-tisħiħ tal-għarfien xjentifiku dwar ir-riżorsi tas-sajd;
            
            
               (c)l-għoti ta’ appoġġ lill-komunitajiet kostali (għall-attivitajiet tas-sajd, għat-taħriġ, għall-impjiegi, għas-sikurezza tas-sajjieda u għall-iżvilupp ekonomiku);
            
         
         
            
               (d)it-tisħiħ tal-kooperazzjoni internazzjonali;
            
            
               (e)l-appoġġ għall-ekonomija l-blu u l-iżvilupp tal-akkwakultura.
            
            
               2.Sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jiftehmu bejniethom, fil-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, dwar programm settorjali pluriennali u dwar ir-regoli ddettaljati ta’ implimentazzjoni tiegħu, b’mod partikulari dwar dan li ġej:
            
            
               (a)il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 4(2)(b);
            
            
               (b)il-miri annwali u pluriennali li għandhom jintlaħqu sabiex biż-żmien ikun hemm sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet ta’ Cape Verde fil-politika nazzjonali tas-sajd tiegħu u f’politiki oħrajn marbutin mal-istabbiliment ta’ sajd responsabbli u sostenibbli jew li għandhom impatt fuqu;
            
            
               (c)il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin fuq bażi annwali.
            
            
               3.Il-Kumitat Konġunt irid japprova kull emenda tal-programm settorjali annwali jew pluriennali li tiġi proposta, jekk ikun hemm bżonn permezz ta’ skambju tal-ittri.
            
            
               4.Kull sena, Cape Verde għandu jibgħat rapport lill-Kumitat Konġunt dwar il-progress li jkun sar fuq il-proġetti implimentati permezz tal-appoġġ settorjali. Il-Kumitat Konġunt għandu jeżamina dan ir-rapport u jevalwa r-riżultati miksubin. 
            
            
               5.Il-ħlas tal-appoġġ settorjali għandu jsir f’serje ta’ ħlasijiet parzjali skont il-bżonnijiet identifikati matul l-ipprogrammar u r-riżultati miksubin.
            
            
               6.L-Unjoni tista’ tirrevedi jew tissospendi, parzjalment jew totalment, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 4(2)(b) f’każ li ma tiġix eżegwita din il-kontribuzzjoni finanzjarja jew f’każ li evalwazzjoni mwettqa mill-Kumitat Konġunt turi li r-riżultati miksubin ma jkunux konformi mal-ipprogrammar.
            
            
               7.Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet u ftehim bejniethom, meta r-riżultati tal-implimentazzjoni jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 4(2)(b) ma jistax isir wara perjodu ta’ sitt xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll. 
            
            
               8.Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjonijiet iffinanzjati mill-appoġġ settorjali.
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli
            
            
               1.Fil-perjodu kopert minn dan il-Protokoll, l-Unjoni u l-awtoritajiet ta’ Cape Verde għandhom jagħmlu ħilithom biex jimmonitorjaw l-evoluzzjoni tal-qabdiet, tal-isforz tas-sajd u tal-istat tar-riżorsi fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde għall-ispeċijiet kollha tal-ħut li dan il-Protokoll ikopri. B’mod partikulari, il-Partijiet jaqblu li jsaħħu l-ġbir u l-analiżi tad-data sabiex ikun jista’ jiġi żviluppat pjan ta’ azzjoni nazzjonali għall-konservazzjoni u għall-ġestjoni tal-klieb il-baħar fiż-ŻEE ta’ Cape Verde.
            
            
               2.Il-Partijiet għandhom iħarsu r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT marbutin mal-ġestjoni responsabbli tas-sajd.
            
            
               3.Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli, il-Partijiet jistgħu jiftehmu bejniethom li jorganizzaw laqgħa xjentifika konġunta biex jeżaminaw l-istat tal-ispeċijiet ewlenin li l-bastimenti tal-Unjoni jkunu qed jistadu għalihom, b’mod partikulari l-klieb il-baħar pelaġiċi.  Ir-riżultati tal-laqgħa xjentifika għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Konġunt li, meta jkun xieraq, għandu jadotta miżuri addizzjonali maħsubin biex jiżguraw li jkun hemm ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li l-bastimenti tal-Unjoni jkunu qed jistadu għalihom.  
            
            
               4.Minħabba l-fatt li l-klieb il-baħar pelaġiċi huma fost l-ispeċijiet li l-flotta tal-Unjoni tista’ taqbad hija u tistad għat-tonn, u minħabba li dawn huma speċijiet vulnerabbli, hekk kif joħroġ mill-pariri xjentifiċi tal-ICCAT, il-qabdiet ta’ dawn l-ispeċijiet mill-bastimenti tas-sajd bil-konz li jkunu qed jistadu fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll qed jingħataw attenzjoni speċjali abbażi tal-prinċipju ta’ prekawzjoni. Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex itejbu d-disponibbiltà u l-monitoraġġ tad-data xjentifika marbuta mal-ispeċijiet mistada.
            
            
               5.Għal dan il-għan, iż-żewġ Partijiet għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ strett ta’ dan it-tip ta’ sajd sabiex jiżguraw l-użu sostenibbli ta’ dawn ir-riżorsi. Dan il-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ għandu jissejjes b’mod partikulari fuq skambju tad-data dwar il-qabdiet tal-klieb il-baħar kull tliet xhur. Meta f’sena dawn il-qabdiet ikunu jaqbżu t-30 % tat-tunnellaġġ ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 4(2)(a), għandu jiġi implimentat monitoraġġ imsaħħaħ imsejjes fuq skambju tad-data kull xahar u l-Partijiet għandhom jikkollaboraw bejniethom. Meta f’sena dawn il-qabdiet jilħqu l-40 % tat-tunnellaġġ ta’ referenza msemmi hawn fuq, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta miżuri addizzjonali ta’ ġestjoni, meta jkun hemm bżonn, li jippermettu li jiġu rregolati aħjar l-attivitajiet tal-flotta tal-bastimenti tas-sajd bil-konz. 
            
            
               6.Il-Kumitat Konġunt jista’ jiddeċiedi li jaġġusta l-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ imsemmi hawn fuq abbażi tar-riżultati tal-ħidma tal-laqgħa xjentifika konġunta.    
            
         
         
            
               7.Il-Partijiet għandhom jikkollaboraw bejniethom sabiex isaħħu l-mekkaniżmi ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat f’Cape Verde.
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tal-miżuri tekniċi bi ftehim reċiproku
            
            
               1.Il-Kumitat Konġunt jista’ jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd imsemmijin fl-Artikolu 3 u jaġġustahom bi ftehim reċiproku, sakemm ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT jikkonfermaw li dan l-aġġustament jiżgura l-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet tal-ħut koperti minn dan il-Protokoll. F’dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 4(2)(a) għandha tiġi aġġustata b’mod proporzjonat u pro rata temporis u dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom jiġu emendati kif xieraq.
            
            
               2.Jekk ikun hemm bżonn, il-Kumitat Konġunt jista’ jeżamina u jadatta d-dispożizzjonijiet marbutin mal-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd u r-regoli għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali previsti f’dan il-Protokoll, bi ftehim reċiproku.
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Promozzjoni tal-kooperazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi
            
            
               1.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex itejbu l-opportunitajiet għall-ħatt l-art fil-portijiet ta’ Cape Verde.
            
            
               2.Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex joħolqu l-kundizzjonijiet adattati għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-intrapriżi tagħhom fl-oqsma tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali, billi jinkoraġġixxu l-ħolqien ta’ ambjent favorevoli għall-iżvilupp tan-negozju u tal-investiment.
            
            
               Artikolu 9
            
            
               Kooperazzjoni fil-qasam tal-ekonomija l-blu 
            
            
               1.Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jikkooperaw bejniethom sabiex jippromwovu l-ekonomija l-blu, b’mod partikulari fl-oqsma tal-akkwakultura, tal-ippjanar tat-territorji marittimi, tal-enerġija, tal-bijoteknoloġiji tal-baħar u tal-ħarsien tal-ekosistemi tal-baħar.
            
            
               2.Iż-żewġ Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu l-investiment fis-settur tas-sajd u tal-ekonomija marittima, skont l-għanijiet tas-Sħubija speċjali bejn Cape Verde u l-Unjoni Ewropea.
            
            
               3.Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex joħolqu għarfien fost l-operaturi Ewropej tas-settur privat dwar l-opportunitajiet kummerċjali u industrijali li jeżistu fis-settur tas-sajd u tal-ekonomija marittima ta’ Cape Verde.
            
            
               4.Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex jiżviluppaw azzjonijiet konġunti u sabiex jiskambjaw l-informazzjoni u l-aħjar prattiki bejniethom. Għal dan il-għan, huma għandhom jiftehmu dwar il-punti ta’ kuntatt u dwar l-arranġamenti għall-komunikazzjoni.
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
            
            
               1.L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, fosthom il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda miż-żewġ Partijiet jekk ikun hemm waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin jew iktar:
            
            
               a)jekk ma jkunux jistgħu jitwettqu l-attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE ta’ Cape Verde minħabba każ ta’ forza maġġuri jew minħabba ċirkustanzi mhux mistennija;
            
            
               b)jekk ikun hemm tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u fl-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta’ waħda miż-żewġ Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll;
            
         
         
            
               c)jekk jinbdew il-mekkaniżmi ta’ konsultazzjoni previsti fl-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Cotonou b’rabta ma’ ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif iddefiniti fl-Artikolu 9 ta’ dak il-Ftehim;
            
            
               d)jekk l-Unjoni tonqos milli tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 4(2)(a) għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fil-punt c) ta’ dan il-paragrafu;
            
            
               e)jekk ikun hemm tilwima serja mhux solvuta bejn iż-żewġ Partijiet dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll.
            
            
               2.Meta l-applikazzjoni tal-Protokoll tkun se tiġi sospiża għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk imsemmijin fil-paragrafu 1(c), il-Parti kkonċernata għandha tgħarraf bil-miktub lill-Parti l-oħra li hija jkun beħsiebha tagħmel dan mill-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha tkun se tidħol fis-seħħ din is-sospensjoni. Is-sospensjoni tal-Protokoll għar-raġunijiet mogħtija fil-paragrafu 1(c) għandha tidħol fis-seħħ minnufih hekk kif tittieħed id-deċiżjoni ta’ sospensjoni.
            
            
               3.F’każ ta’ sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu għaddejjin bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim ta’ bejniethom. Meta tinstab it-tali soluzzjoni, il-Protokoll jerġa’ jibda jiġi applikat u l-ammont tal-kumpens finanzjarju għandu jitnaqqas b’mod proporzjonat u pro rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu kienet sospiża l-applikazzjoni tal-Protokoll.
            
            
               Artikolu 11
            
            
               Skambju elettroniku tad-data 
            
            
               1.Cape Verde u l-Unjoni għandhom jintrabtu li jibdew iħaddmu u jżommu s-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u tad-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
            
            
               2.Il-verżjoni elettronika ta’ dokument għandha titqies li hija ekwivalenti għalkollox għall-verżjoni stampata tiegħu.
            
            
               3.Cape Verde u l-Unjoni għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F’dan il-każ, l-informazzjoni u d-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom jintbagħtu b’mod awtomatiku b’mod ieħor ta’ komunikazzjoni.
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Kunfidenzjalità tad-data
            
            
               1.Cape Verde u l-Unjoni Ewropea għandhom jintrabtu li jittrattaw f’kull ħin id-data personali kollha marbuta mal-bastimenti tal-Unjoni u mal-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-kuntest tal-Ftehim strettament skont il-prinċipji tal-kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data. 
            
            
               2.Il-Partijiet għandhom jiżguraw li d-data aggregata marbuta mal-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet ta’ Cape Verde biss titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, skont id-dispożizzjonijiet tal-ICCAT f’dan il-qasam. 
            
            
               3.Id-data li tista’ titqies bħala kunfidenzjali għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti biss għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni tas-sajd, tal-kontroll u tas-sorveljanza.
            
            
               Artikolu 13
            
            
               Dispożizzjonijiet applikabbli tal-liġijiet nazzjonali
            
            
               1.Il-liġijiet applikabbli ta’ Cape Verde, b’mod partikulari d-dispożizzjonijiet tal-pjan ta’ ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd ta’ Cape Verde, għandhom jirregolaw l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkunu qed jistadu fl-ilmijiet ta’ Cape Verde fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll, sakemm il-Ftehim jew dan il-Protokoll u l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu ma jipprevedux mod ieħor.
            
            
               2.L-awtoritajiet ta’ Cape Verde għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni Ewropea b’kull bidla jew b’kull liġi ġdida li taffettwa s-settur tas-sajd.
            
            
               Artikolu 14
            
         
         
            
               Terminazzjoni
            
            
               1.F’każ ta’ terminazzjoni ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tgħarraf bil-miktub lill-Parti l-oħra li hija jkun beħsiebha tagħmel dan mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha tkun se tidħol fis-seħħ din it-terminazzjoni.
            
            
               2.L-għoti tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tagħti bidu għall-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.
            
            
               Artikolu 15
            
            
               Applikazzjoni provviżorja
            
            
               Dan il-Protokoll għandu japplika b’mod provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu.
            
            
            
               Artikolu 16
            
            
               Dħul fis-seħħ
            
            
               Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin li lestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.
            
            
            
               Għall-Unjoni Ewropea
                     
                     
                     
                     Għar-Repubblika ta’ Cape Verde
            
            
               
            
               ANNESS
            
            
               IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD TAL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TA’ CAPE VERDE
            
            
               KAPITOLU I
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
            
            
               1.Ħatra tal-awtorità kompetenti
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni jew għal Cape Verde bħala awtorità kompetenti għandha tfisser:
            
            
               –għall-Unjoni: il-Kummissjoni Ewropea, jekk ikun hemm bżonn permezz tad-delegazzjoni tal-Unjoni f’Cape Verde;
            
         
         
            
               –għal Cape Verde: il-Ministeru għas-Sajd.
            
            
               2.Żona tas-sajd
            
            
               Il-koordinati taż-ŻEE ta’ Cape Verde huma mogħtija fl-Appendiċi 1. Il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom lil hinn mil-limiti stabbiliti għal kull kategorija fl-Appendiċi 2, waqt li s-sajjieda ta’ Cape Verde se jibqa’ jkollhom id-dritt esklussiv li jistadu ’l isfel minn dawn il-limiti. 
            
            
               Cape Verde għandu jgħarraf lis-sidien tal-bastimenti bil-koordinati taż-żoni li fihom ma jistax isir sajd u tbaħħir meta joħorġilhom il-liċenzja tas-sajd. Huwa għandu jgħarraf ukoll lill-Unjoni b’dan.
            
            
               3.Ħatra ta’ aġent lokali
            
            
               Kull bastiment tal-Unjoni li jkun beħsiebu jħott il-ħut l-art jew jittrażbordah f’port ta’ Cape Verde jista’ jiġi rrappreżentat minn aġent li jkun residenti f’Cape Verde.
            
            
               4.Kont bankarju
            
            
               Qabel ma jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll, Cape Verde għandu jibgħat lill-Unjoni d-dettalji tal-kont jew tal-kontijiet bankarji li fihom għandhom jitħallsu l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tal-Unjoni għandhom iħallsu skont il-Ftehim. L-ispejjeż marbutin mat-trasferimenti bankarji għandhom iħallsuhom is-sidien tal-bastimenti.
            
            
               KAPITOLU II
            
            
               AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
            
            
               Taqsima 1: Proċeduri applikabbli
            
            
               1.Prerekwiżit biex tinkiseb awtorizzazzjoni tas-sajd – il-bastimenti eliġibbli
            
            
               L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmijin fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kundizzjoni li l-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2017/2403 dwar il-ġestjoni sostenibbli tal-flotot tas-sajd esterni. Iridu jkunu ntlaħqu l-obbligi preċedenti kollha marbutin ma’ sid il-bastiment, mal-kaptan jew mal-bastiment innifsu li jkunu ġejjin mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom f’Cape Verde skont il-Ftehim.
            
            
               2.Talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               L-Unjoni għandha tibgħat lil Cape Verde talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment li jixtieq jistad skont il-Ftehim, mill-inqas 15-il jum tax-xogħol qabel jibda l-perjodu ta’ validità mitlub, billi tuża l-formola mogħtija fl-Appendiċi 3. It-talba trid tkun ittajpjata jew tinkiteb b’ittri kbar b’mod li jkun jista’ jinqara.
            
            
               L-ispeċijiet fil-mira jridu jiġu indikati b’mod ċar fit-talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd.
            
            
               Għal kull talba inizjali għal awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ jew wara li l-bastiment ikkonċernat issirlu bidla teknika, flimkien mat-talba jridu jintbagħtu l-prova li tħallset l-imposta b’rata fissa għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd mitluba u l-kontribuzzjoni b’rata fissa għall-osservaturi msemmija fil-Kapitolu IX, kif ukoll l-affarijiet li ġejjin:
            
            
               (a)l-isem u l-indirizz tal-aġent lokali tal-bastiment, jekk ikun hemm wieħed;
            
            
               (b)ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment, meħud mill-ġenb, li jrid ikun fih tal-inqas 15-il cm b’10 cm;
                     
            
            
               (c)kull dokument ieħor mitlub b’mod speċifiku skont il-Ftehim.
            
         
         
            
               Għat-tiġdid ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, it-talba għat-tiġdid irid ikollha magħha biss il-prova li tħallset l-imposta u l-kontribuzzjoni b’rata fissa għall-ispejjeż marbutin mal-osservatur.
            
            
               3.Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               Fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievi l-fajl kollu tat-talba, Cape Verde għandu jagħti lill-Unjoni l-awtorizzazzjoni tas-sajd għat-tonn u għall-ispeċijiet marbutin miegħu (imsejħin “atum e afins”) u għal speċijiet oħrajn awtorizzati skont dan il-Protokoll.
            
            
               F’każ li awtorizzazzjoni tas-sajd tiġġedded matul il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll, l-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida jrid ikun fiha referenza ċara għall-awtorizzazzjoni tas-sajd oriġinali.
            
            
               L-Unjoni għandha tibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu. Jekk l-uffiċċji tal-Unjoni jkunu magħluqin, Cape Verde jista’ jibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd direttament lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu u jibgħat kopja lill-Unjoni.
            
            
               4.Lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu
            
            
               Malli joħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, Cape Verde għandu jistabbilixxi mingħajr dewmien, għal kull kategorija ta’ bastimenti, il-lista finali tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu fiż-żona tiegħu. Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni.
            
            
               5.Perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom ikunu validi għal sena u jkunu jistgħu jiġġeddu.
            
            
               Sabiex jiġi stabbilit meta jibda l-perjodu ta’ validità, “perjodu ta’ sena” għandha tfisser:
            
            
               (a)matul l-ewwel sena ta’ applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu u l-31 ta’ Diċembru tal-istess sena;
                     
            
            
               (b)fis-snin ta’ wara, kull sena kalendarja sħiħa; u
                     
            
            
               (c)fl-aħħar sena ta’ applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u d-data meta jiskadi dan il-Protokoll.
            
            
               6.Żamma abbord tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               Kopja ta’ din l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tintbagħat minnufih b’mod elettroniku lill-Unjoni u lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġenti lokali tagħhom. Din il-kopja, li għandha tinżamm abbord, hija valida għal perjodu massimu ta’ 60 jum kalendarju mid-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Wara dak il-perjodu, trid tinżamm abbord l-awtorizzazzjoni tas-sajd oriġinali.
            
            
               7.Trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ għal bastiment speċifiku u ma tistax tiġi ttrasferita. Madankollu, f’każ ta’ prova ta’ forza maġġuri bħat-telf ta’ bastiment jew in-nuqqas ta’ użu fit-tul tiegħu minħabba ħsara teknika gravi, u fuq talba tal-Unjoni, l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinbidel b’awtorizzazzjoni ġdida maħruġa f’isem bastiment ieħor li jkun simili għal dak li għandu jinbidel.
            
            
               It-trasferiment għandu jsir billi sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu jagħti lura lil Cape Verde l-awtorizzazzjoni tas-sajd li għandha tinbidel u billi Cape Verde jistabbilixxi malajr kemm jista’ jkun l-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha tingħata malajr kemm jista’ jkun lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu meta tingħata lura l-awtorizzazzjoni li għandha tinbidel. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni tibda tgħodd dakinhar li tingħata lura l-awtorizzazzjoni li għandha tinbidel.
            
            
               Cape Verde għandu jaġġorna malajr kemm jista’ jkun il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu. Il-lista l-ġdida għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni.
            
            
               8.Bastimenti ta’ appoġġ
            
         
         
            
               Fuq talba tal-Unjoni Ewropea u wara analiżi mill-awtoritajiet kompetenti, Cape Verde għandu jawtorizza lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea li jkollhom liċenzja tas-sajd sabiex jiġu megħjuna minn bastimenti ta’ appoġġ.
            
            
               Il-bastimenti ta’ appoġġ ma jistgħux ikunu mgħammra għas-sajd. It-tali appoġġ la jista’ jinkludi l-provvista tal-fjuwil u lanqas it-trażbord tal-qabdiet.
            
            
               Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom ikunu suġġetti għall-istess proċedura għat-trażmissjoni tat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija f’dan il-Kapitolu, safejn din tkun tapplika għalihom. Cape Verde għandu jistabbilixxi l-lista tal-bastimenti ta’ appoġġ awtorizzati u jibgħatha minnufih lill-Unjoni.
            
            
               Għandha titħallas imposta annwali ta’ EUR 3 500 għal dawn il-bastimenti.
            
            
            
               Taqsima 2: Imposti u ħlasijiet bil-quddiem
            
            
               1.Sidien il-bastimenti jridu jħallsu imposta ta’ EUR 70 għal kull tunnellata ħut li jaqbdu.   
            
            
               2.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu wara li jkunu tħallsu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Cape Verde l-imposti b’rata fissa li jridu jitħallsu minn qabel li ġejjin:
            
            
               –għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni, EUR 6 510 fis-sena, li jikkorrispondu għal tunnellaġġ ta’ 93 tunnellata għal kull bastiment;  
            
            
               –għall-bastimenti tas-sajd bix-xlief u l-qasba, EUR 1 400 fis-sena, li jikkorrispondu għal tunnellaġġ ta’ 20 tunnellata għal kull bastiment; 
            
            
               –għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ, EUR 3 850 fis-sena, li jikkorrispondu għal tunnellaġġ ta’ 55 tunnellata għal kull bastiment.
            
            
               3.L-imposta b’rata fissa li trid titħallas minn qabel għandha tinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet, it-taxxi tat-trażbord u l-ispejjeż għall-provvista tas-servizzi. Għall-ewwel u għall-aħħar sena, l-imposta b’rata fissa li trid titħallas minn qabel u t-tunnellaġġ li jikkorrispondi magħha għal kull bastiment għandhom jiġu kkalkulati pro rata temporis skont l-għadd ta’ xhur li tkopri l-liċenzja.
            
            
               4.Abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet tiegħu, għal kull bastiment l-Unjoni għandha tistabbilixxi kalkolu finali tal-imposti li jridu jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu għas-sena kalendarja ta’ qabel. L-Unjoni għandha tibgħat dan il-kalkolu finali lil Cape Verde u lil sid il-bastiment permezz tal-Istati Membri qabel it-30 ta’ April tas-sena li tkun għaddejja. Cape Verde jista’ jikkontesta l-kalkolu finali, abbażi ta’ evidenza ddokumentata, fi żmien 30 jum minn meta jirċevih. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt. Jekk Cape Verde ma joġġezzjonax fi żmien 30 jum, il-kalkolu finali għandu jitqies li ġie adottat.
            
            
               5.Meta l-kalkolu finali jkun ikbar mill-imposta b’rata fissa li tkun tħallset minn qabel biex inkisbet l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ pendenti lil Cape Verde fi żmien 45 jum, sakemm ma jikkontestax il-kalkolu huwa stess. Madankollu, meta l-kalkolu finali jkun inqas mill-imposta b’rata fissa li tkun tħallset minn qabel, sid il-bastiment ma jkunx jista’ jirkupra l-ammont li jifdal.
            
            
               KAPITOLU III
            
            
               MIŻURI TEKNIĊI TA’ KONSERVAZZJONI
            
            
               Il-miżuri tekniċi li japplikaw għall-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni għas-sajd, marbutin maż-żona, mal-irkaptu tas-sajd u mal-qabdiet inċidentali, huma ddefiniti fl-Appendiċi 2 għal kull kategorija ta’ sajd.
            
            
               Il-bastimenti għandhom iħarsu r-rakkomandazzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT. Skont dawk ir-rakkomandazzjonijiet, il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex inaqqsu l-livell ta’ qabdiet inċidentali tal-fkieren, tal-għasafar tal-baħar u ta’ speċijiet oħrajn li mhumiex fil-mira. Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom jiżguraw li jeħilsu dawk il-qabdiet inċidentali sabiex iżidu kemm jista’ jkun il-possibbiltà li dawn l-ispeċijiet isalvaw.
            
            
            
               KAPITOLU IV
            
         
         
            
               DIKJARAZZJONI TAL-QABDIET
            
            
               1.Il-kaptan ta’ bastiment tal-Unjoni li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta’ abbord tas-sajd skont ir-riżoluzzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT applikabbli. Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd.
            
            
               2.Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu liċenzja maħruġa skont dan il-Protokoll irid ikun mgħammar b’sistema elettronika (minn hawn ’il quddiem imsejħa“l-ERS”) li tkun kapaċi tirreġistra u tibgħat data marbuta mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment (minn hawn ’il quddiem imsejħa “data tal-ERS”). 
            
            
               3.Bastiment li jkollu liċenzja maħruġa skont dan il-Protokoll li ma jkunx mgħammar b’ERS, jew li l-ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem, ma għandux ikun awtorizzat jidħol fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fiha.
            
            
               4.L-arranġamenti għall-komunikazzjoni dwar il-qabdiet qed jingħataw fid-dettall fl-Appendiċi 5.
            
            
               5.Il-bastiment għandu jibgħat id-data tal-ERS lill-Istat tal-bandiera tiegħu, li għandu jiżgura li din titqiegħed b’mod awtomatiku għad-dispożizzjoni ta’ Cape Verde. L-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li din id-data tasal u tiġi rreġistrata f’bażi tad-data elettronika li tippermetti li din id-data tinżamm b’mod sigur għal mill-inqas 36 xahar.
            
            
               6.L-Istat tal-bandiera u Cape Verde għandhom jiżguraw li huma jkollhom it-tagħmir tal-informatika u s-softwer meħtieġa għat-trażmissjoni awtomatika tad-data tal-ERS.
            
            
               7.It-trażmissjoni tad-data tal-ERS għandha sseħħ bl-użu tal-mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea għall-iskambji standardizzati tad-data dwar is-sajd. 
            
            
               8.F’każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet dwar id-dikjarazzjoni tal-qabdiet, Cape Verde jista’ jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni tal-qabdiet li tkun nieqsa u jista’ jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet previsti għal dan il-għan fil-leġiżlazzjoni nazzjonali li tkun fis-seħħ. Jekk ir-reat jiġi ripetut, Cape Verde jista’ jirrifjuta li jġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Cape Verde għandu jgħarraf lill-Unjoni minnufih b’kull piena li tiġi applikata f’dan il-kuntest.
            
            
               9.L-Istat tal-bandiera u Cape Verde għandhom jagħżlu korrispondent tal-ERS kull wieħed li għandu jservi bħala l-punt ta’ kuntatt għall-kwistjonijiet marbutin mal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll. L-Istat tal-bandiera u Cape Verde għandhom jibagħtu lil xulxin id-dettalji ta’ kuntatt tal-korrispondent tal-ERS rispettiv tagħhom u, jekk ikun hemm bżonn, għandhom jaġġornaw dik l-informazzjoni mingħajr dewmien.
            
            
               KAPITOLU V
            
            
               ĦATT L-ART U TRAŻBORD
            
            
               1.Notifika
            
            
               Il-kaptan ta’ bastiment tal-Unjoni li jkun jixtieq iħott il-ħut l-art f’port ta’ Cape Verde jew jittrażborda ħut li jkun qabad fiż-żona ta’ Cape Verde għandu jibgħat lil Cape Verde, mill-inqas 24 siegħa qabel il-ħatt l-art jew it-trażbord, l-affarijiet li ġejjin:
            
            
               (a)isem il-bastiment tas-sajd li għandu jħott il-ħut l-art jew jittrażborda l-qabdiet;
            
            
               (b)il-port tal-ħatt l-art jew tat-trażbord;
            
            
               (c)id-data u l-ħin previsti għall-ħatt l-art jew għat-trażbord;
            
            
               (d)il-kwantità (mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta’ ħut individwali) ta’ kull speċi li għandha tinħatt l-art jew tiġi ttrażbordata (identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha);
            
            
               (e)fil-każ tat-trażbord, isem il-bastiment li jkun qed jirċievi l-ħut;
            
            
               (f)iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-bastiment li jkun qed jirċievi l-ħut.
            
         
         
            
               It-trażbord irid isir fl-ilmijiet ta’ port ta’ Cape Verde li jkun awtorizzat għal dan il-għan. It-trażbord fuq il-baħar huwa pprojbit.
            
            
               In-nuqqas ta’ ħarsien ta’ dawn id-dispożizzjonijiet għandu jwassal biex jiġu applikati l-pieni previsti għal dan il-għan fil-leġiżlazzjoni ta’ Cape Verde.
            
            
               2.Inċentivi għall-ħatt l-art
            
            
               Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex jikkontribwixxu għall-izvilupp tas-settur tas-sajd ta’ Cape Verde u sabiex isaħħu l-impatt ekonomiku u soċjali tal-Ftehim, b’mod partikulari billi jżidu l-ħatt l-art tal-flotta tal-Unjoni u billi jżidu l-valur tal-prodotti tas-sajd.
            
            
               Is-sidien tal-bastimenti li jistadu għat-tonn għandhom jagħmlu ħilithom biex iħottu l-art parti mill-qabdiet li jkunu għamlu fl-ilmijiet ta’ Cape Verde. Il-qabdiet li jinħattu l-art jistgħu jinbiegħu lill-intrapriżi lokali bi prezz iddefinit abbażi ta’ negozjati bejn l-operaturi.
            
            
               Il-Kumitat Konġunt għandu jimmonitorja b’mod regolari l-implimentazzjoni tal-istrateġija maħsuba biex iżżid il-ħatt l-art kif ukoll it-tħaddim tajjeb tal-infrastrutturi tal-port u tal-ipproċessar wara konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati.
            
            
            
               KAPITOLU VI
            
            
               KONTROLL U SPEZZJONI
            
            
               1.Dħul fiż-żona u ħruġ minnha
            
            
               Cape Verde jrid jiġi mgħarraf b’kull dħul fiż-żona tas-sajd tiegħu u ħruġ minnha min-naħa ta’ bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd fi żmien tliet sigħat qabel dan id-dħul jew dan il-ħruġ.
            
            
               Meta tkun qed issir in-notifika tad-dħul jew tal-ħruġ tal-bastiment, għandha tintbagħat b’mod partikulari l-informazzjoni li ġejja:
            
            
               (a)id-data, il-ħin u l-punt ta’ qsim tal-fruntiera previsti;
            
            
               (b)il-kwantità ta’ kull speċi miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta’ ħut individwali;
            
            
               (c)il-preżentazzjoni tal-prodotti.
            
            
               2.Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti – il-VMS
            
            
               Kull bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni skont dan il-Protokoll irid ikun mgħammar b’sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti abbażi ta’ satellita, minn hawn ’il quddiem imsejħa“il-VMS” (“is-Sistema ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti”) skont l-ispeċifikazzjonijiet mogħtija fl-Appendiċi 4.
            
            
               Huwa pprojbit li wieħed iċaqlaq, jitfi, jeqred, jagħmel ħsara jew jiddiżattiva s-sistema ta’ monitoraġġ kontinwu tal-pożizzjoni permezz tal-komunikazzjoni bis-satellita li tkun abbord il-bastiment għat-trażmissjoni tad-data, jew li wieħed jibdel bi ħsieb, ibagħbas jew jiffalsifika d-data li din is-sistema tittrażmetti jew tirreġistra. 
            
            
               In-notifika għandha tintbagħat bħala prijorità permezz tal-ERS jew tal-VMS jew, jekk din ikollha l-ħsara, bil-posta elettronika, bil-faks jew bir-radju. Cape Verde għandu jgħarraf minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-Unjoni b’kull bidla fl-indirizz elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza tat-trażmissjonijiet.
            
            
               Meta jkunu fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde, il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd iridu jkunu mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (Sistema ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti – VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, kull siegħa, liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom.
            
         
         
            
               Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni jrid ikun fih l-informazzjoni li ġejja:
            
            
               (a)l-identifikazzjoni tal-bastiment;
            
            
               (b)il-pożizzjoni ġeografika l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni u l-latitudni), b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru, u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99 %;
            
            
               (c)id-data u l-ħin li fihom tkun ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
            
            
               (d)il-veloċità tal-bastiment u d-direzzjoni li fiha jkun qed jivvjaġġa;
            
            
               (e)u jrid ikun ikkonfigurat skont il-format mogħti fl-Appendiċi 4.
            
            
               Kull bastiment li jinqabad jistad fiż-żona ta’ Cape Verde mingħajr ma jkun innotifika l-preżenza tiegħu minn qabel jitqies bhala bastiment li jkun qed jikser il-liġi.
            
            
               3.Spezzjoni 
            
            
               L-ispezzjoni fuq il-baħar fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde jew fil-port tal-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi ta’ Cape Verde li jkunu identifikati b’mod ċar bħala bastimenti u spetturi maħturin sabiex iwettqu verifiki tas-sajd.
            
            
               Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi ta’ Cape Verde għandhom javżaw lill-bastiment tal-Unjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux iktar minn żewġ spetturi, li jridu jipprovdu prova tal-identità u tal-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni.
            
            
               L-ispetturi ta’ Cape Verde għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Huma għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt tagħha fuq il-bastiment u fuq l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
            
            
               Cape Verde jista’ jawtorizza lill-Unjoni tieħu sehem fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.
            
            
               Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jiffaċilita l-imbark tal-ispetturi ta’ Cape Verde u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom.
            
            
               Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi ta’ Cape Verde għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu d-dritt iżid il-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun fasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni.
            
            
               L-ispetturi ta’ Cape Verde għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni qabel ma jinżlu minn fuq il-bastiment. Cape Verde għandu jibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni fi żmien tmint ijiem mill-ispezzjoni.
            
            
               KAPITOLU VII
            
            
               KSUR TAR-REGOLI
            
            
               1.Trattament tal-ksur
            
            
               Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan l-Anness irid jissemma f’rapport tal-ispezzjoni.
            
            
               L-iffirmar tar-rapport tal-ispezzjoni min-naħa tal-kaptan għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ sid il-bastiment li jiddefendi ruħu mill-akkuża tal-ksur.
            
         
         
            
               2.Detenzjoni ta’ bastiment – laqgħa ta’ informazzjoni
            
            
               Meta l-leġiżlazzjoni ta’ Cape Verde li tkun fis-seħħ dwar il-ksur tkun tippermetti dan, kull bastiment tal-Unjoni li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u jirritorna lejn port ta’ Cape Verde, f’każ li jkun qed ibaħħar.
            
            
               Cape Verde għandu jinnotifika lill-Unjoni fi żmien jum tax-xogħol b’kull detenzjoni ta’ bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Ma’ din in-notifika għandhom jingħataw ir-raġunijiet għad-detenzjoni.
            
            
               Qabel ma jieħu kwalunkwe miżura kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija, ħlief għal miżuri mmirati għall-ħarsien tal-evidenza, Cape Verde għandu jorganizza, fuq talba tal-Unjoni, fi żmien jum tax-xogħol min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex jiġu ċċarati l-fatti li wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi spjegat x’azzjoni oħra tista’ tittieħed. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’ jattendi din il-laqgħa ta’ informazzjoni.
            
            
               3.Pieni għall-ksur – proċedura ta’ kompromess
            
            
               Cape Verde għandu jistabbilixxi l-piena għall-ksur allegat skont id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu li tkun fis-seħħ.
            
            
               Meta s-soluzzjoni għall-ksur tkun tinvolvi proċedimenti legali, qabel jingħata bidu għalihom, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, għandha tinbeda proċedura ta’ kompromess bejn Cape Verde u l-Unjoni sabiex jiġu stabbiliti t-termini tal-piena u l-livell tagħha. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’ jieħu sehem f’din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta’ kompromess għandha tintemm sa mhux iktar tard minn tlett ijiem min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.
            
            
               4.Proċedimenti legali – garanzija bankarja
            
            
               Jekk il-proċedura ta’ kompromess tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja f’bank magħżul minn Cape Verde, li l-ammont tagħha, kif stabbilit minn Cape Verde, għandu jkun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens li jista’ jkun hemm ’il quddiem. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi l-proċedimenti legali.
            
            
               Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara li tinqata’ s-sentenza:
            
            
               (a)kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena;
            
            
               (b)skont l-ammont tal-bilanċ li jkun għad fadal, jekk il-piena tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont tal-garanzija bankarja.
            
            
               Cape Verde għandu jgħarraf lill-Unjoni bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi żmien tmint ijiem minn meta tingħata s-sentenza.
            
            
               5.
                     Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
            
            
               Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-multa tkun tħallset fi proċedura ta’ kompromess, jew ladarba l-garanzija bankarja tkun ġiet iddepożitata.
            
            
            
               KAPITOLU VIII
            
            
               IMBARK TAL-BAĦRIN
            
            
               1.Għadd ta’ baħrin li għandhom jittellgħu abbord
            
            
               Waqt l-istaġun tas-sajd tagħhom fiż-żona ta’ Cape Verde, il-bastimenti tal-Unjoni għandhom itellgħu abbord baħrin minn Cape Verde fil-limiti li ġejjin:
            
         
         
            
               (a)fuq il-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni, mill-inqas sitt baħrin;
            
            
               (b)fuq il-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasba, mill-inqas żewġ baħrin;
            
            
               (c)fuq il-flotta tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ, mill-inqas ħames baħrin.
            
            
               Is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord iktar baħrin minn Cape Verde.
            
            
               2.Għażla ħielsa tal-baħrin
            
            
               Cape Verde għandu jżomm lista tal-baħrin minn dak il-pajjiż li huma kkwalifikati biex ikunu jistgħu jitilgħu abbord il-bastimenti tal-Unjoni.
            
            
               Sid il-bastiment, jew l-aġent tiegħu, għandu jagħżel b’mod ħieles lill-baħrin minn Cape Verde li għandu jtella’ abbord minn fost dawk imniżżlin f’dik il-lista u għandu jgħarraf lil Cape Verde li dawn ikunu żdiedu mal-ekwipaġġ tiegħu.
            
            
               3.Kuntratti tal-baħrin
            
            
               Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin minn Cape Verde għandhom jitfasslu minn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u l-baħrin involuti, li jistgħu jkunu rrappreżentati mit-trejdjunjins tagħhom jekk ikun hemm bżonn. L-awtorità marittima ta’ Cape Verde għandha tiffirma dawn il-kuntratti. Il-kuntratti għandhom jistipulaw, b’mod partikulari, id-data u l-port tal-imbark.
            
            
               Għall-baħrin, dawn il-kuntratti għandhom jiżguraw il-kopertura fis-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom f’Cape Verde. Dawn il-kuntratti għandhom jinkludu assigurazzjoni fuq il-ħajja u assigurazzjoni fuq il-mard u l-inċidenti.
            
            
               Il-firmatarji tal-kuntratt għandhom jingħataw kopja tiegħu.
            
            
               Il-baħrin minn Cape Verde għandhom jingħataw id-drittijiet fundamentali tax-xogħol stabbiliti fid-dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO). Dawn id-drittijiet għandhom x’jaqsmu l-iktar mal-libertà tal-assoċjazzjoni, mar-rikonoxximent effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni marbuta mal-impjiegi u max-xogħol.
            
            
               4.Paga tal-baħrin
            
            
               Sid il-bastiment għandu jħallas il-paga tal-baħrin minn Cape Verde. Din il-paga għandha tiġi stabbilita bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u Cape Verde qabel ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
            
            
               Il-paga ma għandhiex tkun iktar baxxa minn dik tal-ekwipaġġi tal-bastimenti nazzjonali jew mil-livell stabbilit mill-ILO.
            
            
            
               5.Obbligi tal-baħrin
            
            
               Il-baħri għandu jirrapporta lill-kaptan tal-bastiment li għalih ikun ingħażel lejlet id-data tal-imbark imniżżla fil-kuntratt tiegħu. Il-kaptan għandu javża lill-baħri bid-data u l-ħin tal-imbark. Jekk il-baħri jirtira mill-kuntratt jew ma jitfaċċax fid-data u l-ħin previsti għall-imbark tiegħu, il-kuntratt tiegħu għandu jitqies li mhuwiex validu u sid il-bastiment għandu jinħeles b’mod awtomatiku mill-obbligu tiegħu li jtellgħu abbord. F’dan il-każ, sid il-bastiment mhu se jkollu jħallas l-ebda piena finanzjarja jew kumpens.
            
            
               6.Nuqqas ta’ imbark tal-baħrin 
            
            
               Qabel it-30 ta’ Settembru tas-sena li tkun għaddejja, is-sidien tal-bastimenti li ma jkunu tellgħu abbord l-ebda baħri minn Cape Verde għandhom iħallsu, għal kull baħri inqas mill-għadd stabbilit fil-bidu ta’ dan il-Kapitolu, ammont b’rata fissa ta’ EUR 20 għal kull jum li fih il-bastimenti tagħhom kienu jinsabu fiż-żona ta’ Cape Verde.
            
         
         
            
               KAPITOLU IX
            
            
               OSSERVATURI 
            
            
               1.Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
            
            
               Sa ma tiġi implimentata sistema ta’ osservaturi reġjonali, il-bastimenti li huma awtorizzati jistadu fiż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde skont il-Ftehim għandhom itellgħu abbord, minflok l-osservaturi reġjonali, osservaturi magħżulin minn Cape Verde skont ir-regoli stabbiliti f’dan il-Kapitolu.  
            
            
               Il-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu suġġetti għal skema ta’ osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom imwettqin fil-kuntest ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               Din l-iskema ta’ osservazzjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet previsti fir-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT.
            
            
               2.Bastimenti u osservaturi magħżulin
            
            
               Cape Verde għandu jagħżel il-bastimenti tal-Unjoni li fuqhom ikun irid jittella’ abbord osservatur, kif ukoll l-osservatur magħżul għal dawk il-bastimenti, sa mhux iktar tard minn 15-il jum qabel id-data prevista għall-imbark tal-osservatur.
            
            
               Meta joħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, Cape Verde għandu jgħarraf lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, bil-bastimenti u bl-osservaturi magħżulin, kif ukoll bil-ħin li matulu l-osservatur ikun se jkun abbord kull bastiment. Cape Verde għandu jgħarraf minnufih lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, b’kull bidla fil-bastimenti u fl-osservaturi magħżulin.
            
            
               Cape Verde għandu jagħmel ħiltu sabiex ma jagħżilx osservaturi għall-bastimenti li diġà jkollhom osservatur abbord jew li diġà jkunu obbligati formalment li jtellgħu abbord osservatur waqt l-istaġun tas-sajd ikkonċernat fil-kuntest tal-attivitajiet tagħhom f’żoni oħrajn tas-sajd minbarra dawk ta’ Cape Verde.
            
            
               L-osservaturi ma għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.
            
            
               3.Kontribuzzjoni finanzjarja b’rata fissa
            
            
               Meta jħallas l-imposta, sid il-bastiment għandu jħallas lil Cape Verde ammont b’rata fissa ta’ EUR 200 fis-sena għal kull bastiment.
            
            
               4.Paga tal-osservatur
            
            
               Cape Verde għandu jħallas il-paga u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur.
            
            
               5.Kundizzjonijiet tal-imbark
            
            
               Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur, b’mod partikulari t-tul ta’ żmien tiegħu abbord, għandhom jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u Cape Verde.
            
            
               Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-ilqugħ tal-osservatur abbord għandu jqis l-istruttura teknika tal-bastiment.
            
            
               Sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tal-osservatur abbord il-bastiment.
            
            
               Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu fir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.
            
         
         
            
               L-osservatur għandu jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa biex iwettaq dmirijietu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, għad-dokumenti marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikulari għall-ġurnal ta’ abbord tas-sajd u għall-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment li huma marbutin b’mod dirett ma’ dmirijietu.
            
            
               6.Obbligi tal-osservatur
            
            
               Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu:
            
            
               (a)jieħu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel il-ħidmiet tas-sajd;
            
            
               (b)iħares il-proprjetà u t-tagħmir li jkun hemm abbord;
            
            
               (c)iħares in-natura kunfidenzjali ta’ kull dokument tal-bastiment.
            
            
               7.Imbark u żbark tal-osservatur 
            
            
               L-osservatur għandu jittella’ abbord f’port magħżul minn sid il-bastiment.
            
            
               Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jgħarraf lil Cape Verde, tal-inqas għaxart ijiem qabel l-imbark, bid-data, bil-ħin u bil-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jittella’ abbord f’pajjiż barrani, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark.
            
            
               Jekk l-osservatur ma jitfaċċax għall-imbark fi żmien 12-il siegħa mid-data u l-ħin previsti, sid il-bastiment għandu jinħeles b’mod awtomatiku mill-obbligu tiegħu li jtellgħu abbord. Huwa għandu jkun ħieles li jħalli l-port u li jibda l-ħidmiet tas-sajd tiegħu.
            
            
               Meta l-osservatur ma jitniżżilx f’port ta’ Cape Verde, sid il-bastiment għandu jiżgura r-ritorn tal-osservatur lura lejn Cape Verde mill-aktar fis possibbli, u għandu jagħmel dan bi spejjeż tiegħu.
            
            
               8.Kompiti tal-osservatur
            
            
               L-osservatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
            
            
               (a)huwa għandu josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment;
            
            
               (b)għandu jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment waqt il-ħidmiet tas-sajd tiegħu;
            
            
               (c)għandu jieħu kampjuni bijoloġiċi fil-kuntest ta’ programm xjentifiku;
            
            
               (d)għandu jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
            
            
               (e)għandu jivverifika d-data dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żona ta’ Cape Verde li tkun irrappurtata fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd;
            
            
               (f)għandu jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet inċidentali u jagħti stima tal-qabdiet skartati;
            
            
               (g)għandu jibgħat l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, bil-faks jew bil-posta elettronika mill-inqas darba fil-ġimgħa waqt li l-bastiment ikun qed jistad fiż-żona ta’ Cape Verde, inkluż il-kwantità ta’ qabdiet ewlenin u inċidentali abbord.
            
         
         
            
               9.Rapport tal-osservatur
            
            
               Qabel ma jinżel minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jagħti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu d-dritt iżid il-kummenti tiegħu fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.
            
            
               L-osservatur għandu jibgħat ir-rapport tiegħu lil Cape Verde, li għandu jibgħat kopja tiegħu lill-Unjoni fi żmien tmint ijiem mill-iżbark tal-osservatur.
            
            
               APPENDIĊIJIET TAL-ANNESS
            
            
               Appendiċi 1 – Iż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde
            
            
               Appendiċi 2 – Miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni 
            
            
               Appendiċi 3 – Formola tat-talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd  
            
            
               Appendiċi 4 – Sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS)
            
            
               Appendiċi 5 – Implimentazzjoni tas-sistema elettronika għar-reġistrazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd (l-ERS)
            
            
            
               
            
               Appendiċi 1
            
            
               Iż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde
            
            
               Iż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde tasal sa 200 mil nawtiku mil-linji bażi li ġejjin:
            
            
               
            
                     
                        Punt
                     
                  
                  
                     
                        Latitudni lejn it-Tramuntana
                     
                  
                  
                     
                        Lonġitudni lejn il-Punent
                     
                  
                  
                     
                        Gżira
                     
                  
               
                     
                        A.
                     
                  
                  
                     
                        14° 48' 43,17"
                     
                  
                  
                     
                        24° 43' 48,85"
                     
                  
                  
                     
                        I. Brava
                     
                  
               
                     
                        C-P1 a Rainha
                     
                  
                  
                     
                        14° 49' 59,10"
                     
                  
                  
                     
                        24° 45' 33,11"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        C-P1 a Faja
                     
                  
                  
                     
                        14° 51' 52,19"
                     
                  
                  
                     
                        24° 45' 09,19"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        D-P1 Vermelharia
                     
                  
                  
                     
                        16° 29' 10,25"
                     
                  
                  
                     
                        24° 19' 55,87"
                     
                  
                  
                     
                        S. Nicolau
                     
                  
               
                     
                        E.
                     
                  
                  
                     
                        16° 36' 37,32"
                     
                  
                  
                     
                        24° 36' 13,93"
                     
                  
                  
                     
                        Ilhéu Raso
                     
                  
               
                     
                        F-P1 a da Peça
                     
                  
                  
                     
                        16° 54' 25,10"
                     
                  
                  
                     
                        25° 18' 11,00"
                     
                  
                  
                     
                        Santo Antão
                     
                  
               
                     
                        F.
                     
                  
                  
                     
                        16° 54' 40,00"
                     
                  
                  
                     
                        25° 18' 32,00"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        G-P1 a Camarín
                     
                  
                  
                     
                        16° 55' 32,98"
                     
                  
                  
                     
                        25° 19' 10,76"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        H-P1 a Preta
                     
                  
                  
                     
                        17° 02' 28,66"
                     
                  
                  
                     
                        25° 21' 51,67"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        I-P1 A Mangrade
                     
                  
                  
                     
                        17° 03' 21,06"
                     
                  
                  
                     
                        25° 21' 54,44"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        J-P1 a Portinha
                     
                  
                  
                     
                        17° 05' 33,10"
                     
                  
                  
                     
                        25° 20' 29,91"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        K-P1 a do Sol
                     
                  
                  
                     
                        17° 12' 25,21"
                     
                  
                  
                     
                        25° 05' 56,15"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        L-P1 a Sinagoga
                     
                  
                  
                     
                        17° 10' 41,58"
                     
                  
                  
                     
                        25° 01' 38,24"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        M-Pta Espechim
                     
                  
                  
                     
                        16° 40' 51,64"
                     
                  
                  
                     
                        24° 20' 38,79"
                     
                  
                  
                     
                        S. Nicolau
                     
                  
               
                     
                        N-Pta Norte
                     
                  
                  
                     
                        16° 51' 21,13"
                     
                  
                  
                     
                        22° 55' 40,74"
                     
                  
                  
                     
                        Sal
                     
                  
               
                     
                        O-Pta Casaca
                     
                  
                  
                     
                        16° 50' 01,69"
                     
                  
                  
                     
                        22° 53' 50,14"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        P-Ilhéu Cascalho
                     
                  
                  
                     
                        16° 11' 31,04"
                     
                  
                  
                     
                        22° 40' 52,44"
                     
                  
                  
                     
                        Boa Vista
                     
                  
               
                     
                        Pl-Ilhéu Baluarte
                     
                  
                  
                     
                        16° 09' 05,00"
                     
                  
                  
                     
                        22° 39' 45,00"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        Q-Pta Roque
                     
                  
                  
                     
                        16° 05' 09,83"
                     
                  
                  
                     
                        22° 40' 26,06"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        R-Pta Flamengas
                     
                  
                  
                     
                        15° 10' 03,89"
                     
                  
                  
                     
                        23° 05' 47,90"
                     
                  
                  
                     
                        Maio
                     
                  
               
                     
                        S.
                     
                  
                  
                     
                        15° 09' 02,21"
                     
                  
                  
                     
                        23° 06' 24,98"
                     
                  
                  
                     
                        Santiago
                     
                  
               
                     
                        T.
                     
                  
                  
                     
                        14° 54' 10,78"
                     
                  
                  
                     
                        23° 29' 36,09"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        U-D. Maria Pia
                     
                  
                  
                     
                        14° 53' 50,00"
                     
                  
                  
                     
                        23° 30' 54,50"
                     
                  
                  
                     
                        I. de Fogo
                     
                  
               
                     
                        V-Pta Pesqueiro
                     
                  
                  
                     
                        14° 48' 52,32"
                     
                  
                  
                     
                        24° 22' 43,30"
                     
                  
                  
                     
                        I. Brava
                     
                  
               
                     
                        X-Pta Nho Martinho
                     
                  
                  
                     
                        14° 48' 25,59
                     
                  
                  
                     
                        24° 42' 34,92"
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
               
                     
                        II
                     
                     
                        >
                     
                  
                  
                     
                        14° 48' 43,17"
                     
                  
                  
                     
                        24° 43' 48,85"
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Skont it-Trattat li r-Repubblika ta’ Cape Verde u r-Repubblika tas-Senegal iffirmaw bejniethom fis-17 ta’ Frar 1993, il-fruntiera marittima mas-Senegal hija delimitata mill-punti li ġejjin:
            
            
                     
                        Punt
                     
                  
                  
                     
                        Latitudni lejn it-Tramuntana
                     
                  
                  
                     
                        Lonġitudni lejn il-Punent
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        13° 39' 00"
                     
                  
                  
                     
                        20° 04' 25"
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        14° 51' 00"
                     
                  
                  
                     
                        20° 04' 25"
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        14° 55' 00"
                     
                  
                  
                     
                        20° 00' 00"
                     
                  
               
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        15° 10' 00"
                     
                  
                  
                     
                        19° 51' 30"
                     
                  
               
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        15° 25' 00"
                     
                  
                  
                     
                        19° 44' 50"
                     
                  
               
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        15° 40' 00"
                     
                  
                  
                     
                        19° 38' 30"
                     
                  
               
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        15° 55' 00"
                     
                  
                  
                     
                        19° 35' 40"
                     
                  
               
                     
                        H
                     
                  
                  
                     
                        16° 04' 05"
                     
                  
                  
                     
                        19° 33' 30"
                     
                  
               
                     
                     
                        Skont it-Trattat li r-Repubblika ta’ Cape Verde u r-Repubblika Iżlamika tal-Mauritania ffirmaw bejniethom,
                     
                     
                        il-fruntiera marittima bejn dawn iż-żewġ pajjiżi hija delimitata mill-punti li ġejjin:
                     
                  
               
                     
                        Punt
                     
                  
                  
                     
                        Latitudni lejn it-Tramuntana
                     
                  
                  
                     
                        Lonġitudni lejn il-Punent
                     
                  
               
                     
                        H
                     
                  
                  
                     
                        16° 04,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 33,5'
                     
                  
               
                     
                        I
                     
                  
                  
                     
                        16° 17,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 32,5'
                     
                  
               
                     
                        J
                     
                  
                  
                     
                        16° 28,5'
                     
                  
                  
                     
                        019° 32,5'
                     
                  
               
                     
                        K
                     
                  
                  
                     
                        16° 38,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 33,2'
                     
                  
               
                     
                        L
                     
                  
                  
                     
                        17° 00,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 32,1'
                     
                  
               
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        17° 06,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 36,8'
                     
                  
               
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        17° 26,8'
                     
                  
                  
                     
                        019° 37,9'
                     
                  
               
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        17° 31,9'
                     
                  
                  
                     
                        019° 38,0'
                     
                  
               
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        17° 44,1'
                     
                  
                  
                     
                        019° 38,0'
                     
                  
               
                     
                        Q
                     
                  
                  
                     
                        17° 53,3'
                     
                  
                  
                     
                        019° 38,0'
                     
                  
               
                     
                        R
                     
                  
                  
                     
                        18° 02,5'
                     
                  
                  
                     
                        019° 42,1'
                     
                  
               
                     
                        S
                     
                  
                  
                     
                        18° 07,8'
                     
                  
                  
                     
                        019° 44,2'
                     
                  
               
                     
                        T
                     
                  
                  
                     
                        18° 13,4'
                     
                  
                  
                     
                        019° 47,0'
                     
                  
               
                     
                        U
                     
                  
                  
                     
                        18° 18,8'
                     
                  
                  
                     
                        019° 49,0'
                     
                  
               
                     
                        V
                     
                  
                  
                     
                        18° 24,0'
                     
                  
                  
                     
                        019° 51,5'
                     
                  
               
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        18° 28,8'
                     
                  
                  
                     
                        019° 53,8'
                     
                  
               
                     
                        Y
                     
                  
                  
                     
                        18° 34,9'
                     
                  
                  
                     
                        019° 56,0'
                     
                  
               
                     
                        Z
                     
                  
                  
                     
                        18° 44,2'
                     
                  
                  
                     
                        020° 00,0'
                     
                  
               
         
         
            
               Appendiċi 2
            
            
               Miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni
            
            
            
               1.Miżuri li japplikaw għall-kategoriji kollha:
            
            
               (a)Speċijiet ipprojbiti:
            
            
               Is-sajd għall-manta ġganta (Manta birostris), għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), għall-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja tal-iSphyrnidae (ħlief għall-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus) u għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis) huwa pprojbit skont il-Konvenzjoni dwar l-ispeċijiet tal-ħut li jpassi u skont ir-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT.
            
            
               Is-sajd għall-kelb il-baħar tat-tip Rhincondon typus huwa pprojbit skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ Cape Verde. Projbizzjoni fuq it-tneħħija tax-xewka tal-kelb il-baħar:
            
            
               Huwa pprojbit li wieħed ineħħi x-xewka tal-kelb il-baħar abbord il-bastimenti u li wieħed iżomm abbord, jittrażborda jew iħott l-art ix-xewka tal-kelb il-baħar. Mingħajr preġudizzju għal dan ta’ hawn fuq, sabiex tkun iffaċilitata l-ħażna abbord, ix-xewka tal-kelb il-baħar tista’ tinqata’ b’mod parzjali u tintewa għal fuq il-karkassa, iżda ma tistax titneħħa minn mal-karkassa qabel ma din tinħatt l-art.
            
            
               (b)Trażbord fuq il-baħar:
            
            
               It-trażbord fuq il-baħar huwa pprojbit. It-trażbord irid isir fl-ilmijiet ta’ port ta’ Cape Verde li jkun awtorizzat għal dan il-għan.
            
            
               2.Miżura speċifiċi
            
            
               SKEDA 1: BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIL-QASBA
            
            
               (1)Żona tas-sajd: lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi
            
            
               (2)Irkaptu awtorizzat: il-qasab
            
            
               (3)Speċijiet fil-mira: it-tonn isfar (Thunnus albacares), it-tonn obeż (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis)
            
            
               Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.
            
            
               SKEDA 2: BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIT-TARTARUNI
            
            
               (1)Żona tas-sajd: lil hinn minn 18-il mil nawtiku mil-linja bażi, filwaqt li titqies in-natura ta’ arċipelagu taż-żona tas-sajd ta’ Cape Verde
            
            
               (2)Irkaptu awtorizzat: it-tartaruni
            
            
               (3)Speċijiet fil-mira: it-tonn isfar (Thunnus albacares), it-tonn obeż (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis)
            
         
         
            
               Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.
            
            
               SKEDA 3: BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-KONZ TAL-WIĊĊ
            
            
               (1)Żona tas-sajd: lil hinn minn 18-il mil nawtiku mil-linja bażi
            
            
               (2)Irkaptu awtorizzat: il-konzijiet tal-wiċċ
            
            
               (3)Speċijiet fil-mira: il-pixxispad (Xiphias gladius), il-ħuta kaħla (Prionace glauca), it-tonn isfar (Thunnus albacares) u t-tonn obeż (Thunnus obesus)
            
            
               Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.
            
            
               3.Aġġornament
            
            
               Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw dawn il-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
            
            
               
            
               Appendiċi 3
            
            
               Formola tat-talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
            
            
               FTEHIM DWAR IS-SAJD BEJN CAPE VERDE U L-UNJONI EWROPEA
            
            
               I.L-APPLIKANT
            
            
               1.Isem l-applikant:
                     
            
            
               2.Isem l-organizzazzjoni tal-produtturi jew sid il-bastiment:
                     
            
            
               3.Indirizz tal-organizzazzjoni tal-produtturi jew ta’ sid il-bastiment:
                     
            
            
               4.Numru tat-telefown:
                     Numru tal-faks:
                     Indirizz tal-posta elettronika:
                     
            
            
               5.Isem il-kaptan:
                     Nazzjonalità:
                     Indirizz tal-posta elettronika:
                     
            
            
               6.Isem l-aġent lokali u l-indirizz tiegħu:
                     
            
            
               II. L-IDENTIFIKAZZJONI TAL-BASTIMENT
            
         
         
            
               7.Isem il-bastiment:
                     
            
            
               8.Stat tal-bandiera:
                     Port tar-reġistrazzjoni:
                     
            
            
               9.Immarkar estern:
                      MMSI:
                     Numru tal-OMI:
                     
            
            
               10.Data tar-reġistrazzjoni tal-bandiera attwali (JJ/XX/SSSS): …/…/…
            
            
               Il-bandiera ta’ qabel (jekk kien hemm):
                     
            
            
               11.Post tal-kostruzzjoni:
                     Data (JJ/XX/SSSS): …/…/…
            
            
               12.Frekwenza tas-sejħa bir-radju: HF:
                     VHF:
                     
            
            
               13.Numru tat-telefown bis-satellita:
                     Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS):
                     
            
            
               III.KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT
            
            
               14.Tul totali tal-bastiment (f’metri):
                     Wisa’ totali (f’metri):
                     
            
            
               Tunnellaġġ (mogħti f’TG skont il-konvenzjoni ta’ Londra):
                     
            
            
               15.Tip ta’ magna:
                     Qawwa tal-magna (f’kW):
                     
            
            
               16.Għadd ta’ membri tal-ekwipaġġ:
                     
            
            
               17.Metodu ta’ konservazzjoni abbord:
                     Bis-silġ ◻ Żamma fil-friġġ ◻ Metodu mħallat ◻ 
            
            
               18.Żamma fil-friża ◻
            
            
               19.Kapaċità ta’ pproċessar kuljum (fuq 24 siegħa) f’tunnellati:
                     
            
            
               Għadd ta’ stivi għall-ħut:
                     Kapaċità totali tal-istivi għall-ħut (f’m3):
                     
            
            
               20.VMS – dettalji dwar l-istrument għall-monitoraġġ awtomatiku tal-pożizzjoni:
            
            
               Manifattur:
                     Mudell:
                     Numru tas-serje:
                     
            
            
               Verżjoni tas-softwer:
                     Operatur tas-satellita (MCSP):
                     
            
         
         
            
               IV.ATTIVITÀ TAS-SAJD
            
            
               21.Irkaptu tas-sajd awtorizzat:
                     Ū tartaruni tal-borża
                     Ū konzijiet
                     Ū qasab
            
            
               22.Post fejn jinħattu l-art il-qabdiet: 
                     
            
            
               23.Liċenzja mitluba għall-perjodu minn (JJ/XX/SSSS) …/…/… sa (JJ/XX/SSSS) …/…/…
            
            
               Jien, il-firmatarju t’hawn taħt, niċċertifika li t-tagħrif mogħti f’din il-formola huwa veru u korrett u ġenwin.
            
            
            
               Magħmul fi…………………………………., nhar il-.../.../
            
            
               Firma tal-applikant:
                     
            
            
               Appendiċi 4
            
            
            
               SISTEMA TA’ MONITORAĠĠ TAL-BASTIMENTI (VMS)
            
            
               1.Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti – il-VMS
            
            
               L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona ta’ Cape Verde għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta’ wara għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”, ħlief għall-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona ta’ Cape Verde, li għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”.
            
            
               Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun hemm bżonn, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal perjodu ta’ tliet snin.
            
            
               2.Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fil-VMS
            
            
               Il-kaptan għandu jiżgura f’kull ħin li l-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
            
            
               F’każ ta’ ħsara fil-VMS tal-bastiment, din is-sistema għandha tissewwa jew tinbidel fi żmien 30 jum. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona ta’ Cape Verde.
            
            
               Il-bastimenti li jkunu qed jistadu fiż-żona ta’ Cape Verde b’VMS difettuża għandhom jibagħtu l-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz ta’ ittra elettronika, bir-radju jew permezz ta’ faks liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba’ sigħat, u għandhom jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha.
            
            
               3.Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lil Cape Verde
            
            
               Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS ta’ Cape Verde. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS ta’ Cape Verde għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull bidla f’dawn l-indirizzi.
            
         
         
            
               It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS ta’ Cape Verde għandha ssir b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema sigura tal-komunikazzjoni.
            
            
               Iċ-ĊMS ta’ Cape Verde għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni minnufih b’kull interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni ta’ bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.
            
            
               4.Ħsara fis-sistema ta’ komunikazzjoni
            
            
               Cape Verde għandu jiżgura li t-tagħmir elettroniku tiegħu jkun kompatibbli ma’ dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-Unjoni minnufih b’kull ħsara fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn dan.
            
            
               Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat ta’ din is-sistema jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni previsti mil-leġiżlazzjoni ta’ Cape Verde li tkun fis-seħħ.
            
            
               5.Bidla fil-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
            
            
               Abbażi ta’ evidenza ddokumentata li tipprova ksur, Cape Verde jista’ jistaqsi liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-Unjoni, li jnaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tiegħu għal kull nofsiegħa għal perjodu partikulari tal-investigazzjoni. Cape Verde għandu jibgħat din l-evidenza ddokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibda jibgħat minnufih il-messaġġi dwar il-pożizzjoni lil Cape Verde bil-frekwenza l-ġdida.
            
            
               Fi tmiem il-perjodu partikulari tal-investigazzjoni, Cape Verde għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni b’kull monitoraġġ li jista’ jkun meħtieġ.
            
            
            
               6.Komunikazzjoni tal-messaġġi tal-VMS lil Cape Verde
            
            
                     
                        Element tad-data
                     
                  
                  
                     
                        Kodiċi
                     
                  
                  
                     
                        Obbligatorju/Fakultattiv 
                     
                  
                  
                     
                        Kontenut
                     
                  
               
                     
                        Bidu tar-reġistrazzjoni
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar is-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                     
                  
               
                     
                        Destinatarju
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)
                     
                  
               
                     
                        Speditur
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż li jkun qed jibgħat il-messaġġ (ISO-3166)
                     
                  
               
                     
                        Stat tal-bandiera
                     
                  
                  
                     
                        FS
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Detall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-Istat tal-bandiera (ISO-3166)
                     
                  
               
                     
                        Tip ta’ messaġġ
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-messaġġ – It-tip ta’ messaġġ (ENT, POS, EXI, MAN)
                     
                  
               
                     
                        Sinjal tas-sejħa bir-radju (IRCS)
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-bastiment – Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (IRCS)
                     
                  
               
                     
                        Numru ta’ referenza intern tal-parti kontraenti
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        F 
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-bastiment – In-numru uniku tal-parti kontraenti, mogħti bħala l-kodiċi alfa-3 (ISO-3166) segwit min-numru
                     
                  
               
                     
                        Numru tar-reġistrazzjoni estern
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-bastiment – In-numru mmarkat fuq il-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1)
                     
                  
               
                     
                        Latitudni
                     
                  
                  
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali N/S GG.ggg (WGS84)
                     
                  
               
                     
                        Lonġitudni
                     
                  
                  
                     
                        LG
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali E/W GG.ggg (WGS84)
                     
                  
               
                     
                        Rotta
                     
                  
                  
                     
                        CO
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360°grad
                     
                  
               
                     
                        Veloċità 
                     
                  
                  
                     
                        SP
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Il-veloċità tal-bastiment f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi
                     
                  
               
                     
                        Data
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f’UTC (SSSSXXJJ)
                     
                  
               
                     
                        Ħin
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f’UTC (SSMM)
                     
                  
               
                     
                        Tmiem ir-reġistrazzjoni
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        O
                     
                  
                  
                     
                        Dettall dwar is-sistema li jindika tmiem ir-reġistrazzjoni
                     
                  
               
            
               Mat-trażmissjoni trid tintbagħat l-informazzjoni li ġejja sabiex is-CSCP ta’ Cape Verde jkun jista’ jidentifika s-CSCP li jkun bagħat l-informazzjoni:
            
            
               l-indirizz IP tas-server CSCP u/jew ir-referenzi tad-DNS;
            
            
               iċ-ċertifikat tal-SSL (il-katina sħiħa tal-awtoritajiet taċ-ċertifikazzjoni).
            
            
               It-trażmissjoni tad-data hija strutturata kif ġej:
            
            
               il-karattri użati jridu jkunu konformi mal-istandard tal-ISO 8859.1;
            
            
               linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ;
            
            
               kull element tad-data jiġi identifikat mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi l-oħrajn tad-data permezz ta’ linja mmejla doppja (//);
            
            
               linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi minn mad-data;
            
         
         
            
               il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ.
               
            
            
               Appendiċi 5
            
            
               Implimentazzjoni tas-sistema elettronika għar-reġistrazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd (l-ERS)
            
            
            
               Reġistrazzjoni tad-data dwar is-sajd u trażmissjoni tad-dikjarazzjonijiet permezz tal-ERS 
            
            
               1.Meta jkun fiż-żona tas-sajd, il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu liċenzja maħruġa skont dan il-Protokoll irid jagħmel dan li ġej: 
            
            
               (a)jirreġistra kull dħul fiż-żona tas-sajd u kull ħruġ minnha permezz ta’ messaġġ speċifiku li jkun fih il-kwantitajiet ta’ kull speċi li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument tat-tali dħul fiż-żona tas-sajd jew tat-tali ħruġ minnha, kif ukoll id-data, il-ħin u l-pożizzjoni li fihom ikun se jsir dak id-dħul jew dak il-ħruġ. Dan il-messaġġ għandu jintbagħat liċ-ĊMS ta’ Cape Verde permezz tal-ERS jew b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni sa sagħtejn qabel dan id-dħul jew dan il-ħruġ; 
            
            
               (b)jirreġistra l-pożizzjoni tal-bastiment kuljum f’nofsinhar jekk ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd; 
            
            
               (c)għal kull ħidma tas-sajd li tkun twettqet, jirreġistra l-pożizzjoni fejn din tkun twettqet, it-tip ta’ rkaptu li jkun intuża u l-kwantitajiet ta’ kull speċi maqbuda, u jagħmel distinzjoni bejn il-qabdiet li jkunu nżammu abbord u dawk li jkunu ġew skartati. Kull speċi trid tiġi identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha, waqt li l-kwantitajiet iridu jingħataw f’kilogrammi ta’ piż ħaj, jew jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta’ ħut individwali; 
            
            
               (d)jibgħat lill-Istat tal-bandiera tiegħu, kuljum u sa mhux iktar tard minn nofs il-lejl, id-data li tkun ġiet irreġistrata fil-ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd. Din id-data trid tintbagħat għal kull jum li l-bastiment iqatta’ fiż-żona tas-sajd, anke jekk ma tkun saret l-ebda qabda. Trid tintbagħat ukoll qabel ma l-bastiment joħroġ miż-żona tas-sajd.
            
            
               2.Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata u mibgħuta. 
            
            
               3.Skont id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu IV tal-Anness ta’ dan il-Protokoll, l-Istat tal-bandiera għandu jqiegħed id-data tal-ERS għad-dispożizzjoni taċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) ta’ Cape Verde. 
            
            
               Id-data bil-format UN/CEFACT għandha tiġi trażmessa permezz tan-netwerk FLUX li l-Kummissjoni Ewropea tqiegħed għad-dispożizzjoni. 
            
            
               Jekk dan ma jkunx possibbli, sa tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, id-data għandha tiġi trażmessa permezz tad-DEH (id-“Data Exchange Highway”) fil-format EU-ERS (fil-verżjoni 3.1 tiegħu).
            
            
               Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament u mingħajr dewmien il-messaġġi istantanji li jkun qed jibgħat il-bastiment (il-messaġġi COE, COX u PNO) liċ-ĊMS ta’ Cape Verde. It-tipi ta’ messaġġi l-oħrajn ukoll għandhom jintbagħtu awtomatikament darba kuljum mid-data meta jibda jintuża b’mod effettiv il-format UN-CEFACT jew, sa ma jseħħ dan, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni taċ-ĊMS ta’ Cape Verde mingħajr dewmien meta ssir talba awtomatika għalihom liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera permezz tan-nodu ċentrali tal-Kummissjoni Ewropea. Minn meta jiġi implimentat b’mod effettiv il-format il-ġdid, dan il-mod ta’ trażmissjoni msemmi l-aħħar għandu jintuża biss għal talbiet speċifiċi għal data storika.
            
            
               4.Iċ-ĊMS ta’ Cape Verde għandu jikkonferma li rċieva d-data istantanja tal-ERS li tkun intbagħtitlu billi jibgħat messaġġ ta’ ritorn li fih jikkonferma l-wasla tad-data u l-validità tal-messaġġ li huwa rċieva. Ma għandha tintbagħat l-ebda konferma tal-wasla fil-każ tad-data li Cape Verde jirċievi bi tweġiba għal talba li jkun għamel huwa stess. Cape Verde għandu jittratta d-data kollha tal-ERS b’mod kunfidenzjali. 
            
            
               Falliment tas-sistema ta’ trażmissjoni elettronika abbord il-bastiment jew tas-sistema ta’ komunikazzjoni
            
            
               5.Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS ta’ Cape Verde għandhom jgħarrfu lil xulxin mingħajr dewmien b’kull avveniment li jista’ jaffettwa t-trażmissjoni tad-data tal-ERS ta’ bastiment wieħed jew iktar. 
            
            
               6.Jekk iċ-ĊMS ta’ Cape Verde ma jirċevix id-data li bastiment suppost jibgħat, għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera mingħajr dewmien b’dan. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jipprova jara malajr kemm jista’ jkun għalfejn dan ma rċeviex din id-data tal-ERS u għandu jgħarraf liċ-ĊMS ta’ Cape Verde bir-riżultat ta’ dawn l-investigazzjonijiet. 
            
         
         
            
               7.Meta t-trażmissjoni bejn bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tfalli, dan iċ-ĊMS għandu jgħarraf lill-kaptan jew lill-operatur tal-bastiment jew lir-rappreżentant jew lir-rappreżentanti tagħhom mingħajr dewmien b’dan. Malli jirċievi din in-notifika, il-kaptan tal-bastiment għandu jibgħat id-data li tkun nieqsa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera b’kull mezz xieraq ta’ telekomunikazzjoni kuljum sa mhux iktar tard minn nofs il-lejl.
            
            
               8.F’każ ta’ ħsara fis-sistema ta’ trażmissjoni elettronika installata abbord il-bastiment, il-kaptan jew l-operatur tal-bastiment għandhom jiżguraw li l-ħsara tissewwa jew li l-ERS tinbidel fi żmien għaxart ijiem minn meta jindunaw bil-ħsara. Ladarba jgħaddi dak il-perjodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd u jkollu joħroġ minn din iż-żona jew jidħol f’port ta’ Cape Verde fi żmien 24 siegħa. Il-bastiment għandu jkun jista’ jitlaq minn dak il-port jew jerġa’ jidħol fiż-żona tas-sajd biss meta ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tiegħu jkun aċċerta ruħu li l-ERS qed terġa’ taħdem kif suppost.
            
            
               9.Jekk Cape Verde ma jkunx irċieva d-data tal-ERS minħabba ħsara fis-sistemi elettroniċi li jkunu taħt il-kontroll tal-Parti Ewropea jew ta’ Cape Verde, il-Parti kkonċernata għandha tieħu mill-ewwel il-miżuri kollha meħtieġa biex issolvi l-ħsara mill-aktar fis possibbli. Il-Parti l-oħra għandha tiġi mgħarrfa mill-ewwel malli tissolva l-problema. 
            
            
               10.Kull 24 siegħa, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat id-data kollha tal-ERS li l-Istat tal-bandiera jkun irċieva mill-aħħar trażmissjoni liċ-ĊMS ta’ Cape Verde b’kull mezz ta’ komunikazzjoni elettronika disponibbli. L-istess proċedura tista’ tintuża fuq talba ta’ Cape Verde f’każ ta’ ħidma ta’ manutenzjoni ta’ iktar minn 24 siegħa li taffettwa s-sistemi li jkunu taħt il-kontroll tal-Parti Ewropea. Cape Verde għandu javża lis-servizzi ta’ kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-Unjoni ma jitqisux li qed jonqsu milli jħarsu l-obbligu tagħhom li jibagħtu d-data tal-ERS tagħhom. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li jdaħħal id-data li tkun nieqsa fil-bażi tad-data elettronika tiegħu skont il-punt 3.
            
            
            
               ANNESS II 
            
            
               Ambitu tas-setgħat mogħtija u l-proċedura biex tiġi stabbilita l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt
            
            
               1) Il-Kummissjoni hija awtorizzata tinnegozja mar-Repubblika ta’ Cape Verde u tapprova l-emendi tal-Protokoll marbutin mal-kwistjonijiet li ġejjin f’isem l-Unjoni meta dan ikun xieraq u sakemm tħares il-punt 3 ta’ dan l-Anness:
            
            
               a) ir-reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tad-dispożizzjonijiet u, b’hekk, tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 7(1) tal-Protokoll;
            
            
               b) l-adattament tar-regoli għall-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll;
            
            
               c) il-miżuri ta’ ġestjoni li jaqgħu fil-kompetenzi tal-Kumitat Konġunt skont l-Artikolu 6(3) u l-adattament tal-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd skont l-Artikolu 7(2) tal-Protokoll.
            
            
               2) Fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim ta’ Sħubija, l-Unjoni għandha:
            
            
               a) taġixxi skont l-għanijiet li hija ssegwi fil-qafas tal-politika komuni tas-sajd;
            
            
               b) tippromwovi t-teħid ta’ pożizzjonijiet li jkunu kompatibbli mar-regoli rilevanti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd u li jkunu jqisu l-ġestjoni konġunta min-naħa tal-Istati kostali.
            
            
               3) Meta jkun previst li tiġi adottata deċiżjoni dwar l-emendi tal-Protokoll imsemmijin fil-punt 1) waqt laqgħa tal-Kumitat Konġunt, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa sabiex il-pożizzjoni li tintqal f’isem l-Unjoni tkun tqis id-data tal-istatistika, bijoloġika u dwar aspetti oħrajn l-iktar riċenti mibgħuta lill-Kummissjoni.
            
            
               4) Għal dan il-għan u abbażi ta’ din id-data, is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jibagħtu lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu, biżżejjed żmien qabel il-laqgħa rilevanti tal-Kumitat Konġunt, dokument ta’ tħejjija li jispjega fid-dettall l-elementi speċifiċi tal-pożizzjoni proposta tal-Unjoni, għall-analiżi u għall-approvazzjoni tiegħu.
            
            
               Il-pożizzjoni prevista tal-Unjoni mogħtija fid-dokument ta’ tħejjija għandha titqies li tkun ġiet approvata sakemm għadd ta’ Stati Membri li jkun daqs minoranza li timblokka ma joġġezzjonax għaliha waqt laqgħa tal-korp preparatorju tal-Kunsill jew fi żmien għoxrin jum minn meta jasal id-dokument ta’ tħejjija, skont liema minnhom jiġi l-ewwel. F’każ li jkun hemm xi oġġezzjoni, il-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill.
            
            
               6) Jekk, matul laqgħat ulterjuri, inkluż dawk fuq il-post, ma jkunx jista’ jintlaħaq qbil, il-kwistjoni għandha terġa’ tintbagħat lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu skont il-proċedura prevista fil-punti 4 u 5, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tkun tqis elementi ġodda.
            
            
               7) Il-Kummissjoni hija mistiedna tieħu, fiż-żmien dovut, il-miżuri kollha meħtieġa biex tiżgura s-segwitu tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, inkluż, meta dan ikun xieraq, il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni rilevanti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-komunikazzjoni ta’ kull proposta meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-deċiżjoni.