CELEX: C1997/357/53
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 1997 στην υπόθεση T-83/97, Sociιtι anonyme de traverses en bιton armι (Sabeta) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Συμβάσεις δημοσίων έργων και κρατικών προμηθειών - Καταγγελία - Διαδικασία διαπιστώσεως παραβάσεως - Απόφαση περί θέσεως στο αρχείο της καταγγελίας - Προσφυγή ακυρώσεως - Απαράδεκτη)

22. 11 . 97             EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   C 357/27
νίας, αφετέρου δε η ακύρωση της αρνήσεως της Επιτροπής           3 . Καθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
να χορήγησει αποζημίωση, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),
συγκείμενο από τους B. Vesterdorf, πρόεδρο, C. P. Briët και      (') ΕΕ C 54 της 22. 2. 1997 .
A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις
18 Ιουλίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
1 . Απορρίπτει την αγωγή ως προδήλως απαράδεκτη.
                                                                               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
2. Καταδικάζει την ενάγουσα οτα δικαστικά έξοδα.                                      της 17ης Σεπτεμβρίου 1997
                                                                 στην υπόθεση Τ-26/97: Antillean Rice Mills NV κατά Επι­
(') ΕΕ C 180 της 22. 6. 1996.                                               τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
                                                                 (Προσφυγή ακυρώσεως — Αναδρομική κατάργηση της
                                                                      προσβαλλομένης πράξεως — Κατάργηση της δίκης)
                                                                                              (97/C 357/52)
                                                                               (Γλωσσά διαδικασίας: η ολλανδική)
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                    της 3ης Οκτωβρίου 1997                       Στην υπόθεση Τ-26/97, η Antillean Rice Mills NV, με έδρα το
                                                                 Bonaire (Ολλανδικές Αντίλλες), εκπροσωπούμενη από τους
στην υπόθεση Τ-184/96, Eric Banda κατά Επιτροπής των             W. Knibbeler, δικηγόρο Άμστερνταμ, και K. J. Defares, δικη­
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                      γόρο Ρόττερνταμ, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικη­
                                                                 γόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe, κατά Επιτροπής των Ευρω­
            (Κατάργηση της δίκης — Απαράδεκτο)                   παϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: T. van Rijn), που έχει ως
                           (97/C 357/51                          αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 21/97
                                                                 της Επιτροπής, της 8ης Ιανουαρίου 1997, για τη θέσπιση
                                                                 μέτρων διασφαλίσεως στην εισαγωγή ρυζιού καταγωγής
               (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)                   υπερπόντιων χωρών και εδαφών (2), το Πρωτοδικείο
                                                                 (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, πρόεδρο
                                                                 τμήματος, P. Lindh και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας:
Στην υπόθεση Τ-184/96, Eric Banda, τοπικός υπάλληλος της         H. Jung, εξέδωσε στις 17 Σεπτεμβρίου 1997 διάταξη με το
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενος             ακόλουθο διατακτικό:
από τον Marc-Albert Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με αντίκλητο
στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Evelyne Korn, 21 , rue de           I. Καταργεί τη δίκη.
Nassau, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκ­
πρόσωποι: Florence Clotuche και Christine Berardis-Kayser,
με αντικείμενο, κυρίως, την ακύρωση της αποφάσεως της            2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα, περιλαμβα­
Επιτροπής περί ακυρώσεως των εκλογών του περιφερειακού                νομένων και όσων αφορούν την αίτηση λήψεως ασφαλι­
σώματος των τοπικών υπαλλήλων της γεωγραφικής ζώνης                   στικών μέτρων.
11 , οι οποίες διεξήχθησαν μεταξύ της 5ης και της 20ής
Δεκεμβρίου 1994, και περί διοργανώσεως νέων εκλογών και,         (') ΕΕ C 108 της 5. 4. 1997.
επικουρικώς, την ακύρωση του κανονισμού της Επιτροπής            (:) ΕΕ L 5 της 9. 1 . 1997, σ. 24.
της 8ης Μαρτίου 1990 με τίτλο «μεταβατικό καθεστώς για
την εκπροσώπηση του προσωπικού εκτός της Κοινότητας»,
καθώς και των εκλογών που διεξήχθησαν στο περιφερειακό
σώμα των τοπικών υπαλλήλων της γεωγραφικής ζώνης 11
μεταξύ της 4ης και της 15ης Νοεμβρίου 1996, το Πρωτοδικείο
(δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους A. Καλογερόπουλο,                         ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
πρόεδρο, και τους C. P. Briët και C. W. Bellamy, δικαστές,                            της 29ης Σεπτεμβρίου 1997
γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου 1997 δια­
τάξη με το ακόλουθο διατακτικό:                                  στην υπόθεση Τ-83/97, Société anonyme de traverses en béton
                                                                 armé (Sabeta) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
                                                                                                νοτήτων ()
1 . Παρέλκει η έκδοση αποφάσεως επί του αιτήματος                (Συμβάσεις δημοσίων έργων και κρατικών προμηθειών —
     ακυρώσεως της αποφάσεως της Επιτροπής περί ακυρώ­           Καταγγελία — Διαδικασία διαπιστώσεως παραβάσεως —
     σεως των εκλογών του περιφερειακού σώματος των              Απόφαση περί θέσεως στο αρχείο της καταγγελίας — Προ­
     τοπικών υπαλλήλων που διεξήχθησαν μεταξύ της 5ης και                      σφυγή ακυρώσεως — Απαράδεκτη)
     της 20ής Δεκεμβρίου 1994 στη γεωγραφική ζώνη 11 και
     περί διαργανώσεως νέων εκλογών, το οποίο υπέβαλε o                                        (97/C 357/53)
     προσφεύγων ως υποψήφιος.
                                                                                 (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
2. Κατά τα λοιπά, απορρίπτει την προσφυγή ως απαρά­              Στην υπόθεση Τ-83/97, Société anonyme de traverses en béton
     δεκτη.                                                      armé (Sateba), εταιρεία γαλλικού δικαίου , με έδρα το Παρίσι,
 ---pagebreak--- C 357/28              [ EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               22. 11 . 97
εκπροσωπούμενη από τον Jacques Manseau, δικηγορο Παρι­                Λογοι ακυρωσεως και κυρία επιχειρήματα
σιού, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Ernest
Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, κατά Επιτροπής των Ευρω­             H εξεταστική επιτροπή που συνέστησε η Γενική Διεύθυνση IX
παϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Hendrik van Lier), με                  (Προσωπικό και Διοίκηση) της Επιτροπής δεν δέχθηκε τη
αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής,                  συμμετοχή της προσφεύγουσας στο γενικό διαγωνισμό COM/
που κοινοποιήθηκε στην προσφεύγουσα με έγγραφο της 20ής               Β/973 .
Ιανουαρίου 1997, περί θέσεως στο αρχείο της καταγγελίας
της προσφεύγουσας κατά της Société nationale de chemins               Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα πληρούσε τις προϋποθέσεις
de fer belges (SNCB) λόγω μη τηρήσεως του κοινοτικού                  που αναφέρονταν στην ακακοίνωση του διαγωνισμού για τη
δικαίου κατά τη σύναψη συμβάσεως κρατικών προμηθειών                  συμμετοχή σ' αυτόν και, παρά ταύτα, δεν έγινε δεκτή η
αφορώσας την αγορά στρωτήρων από σκυρόδεμα προοριζό­                  συμμετοχή της χωρίς να υπάρχει αντικειμενικός λόγος, η
μενων για τη γραμμή σιδηροδρόμων υψηλής ταχύτητας, το                 αρνητική αυτή απόφαση της εξεταστικής επιτροπής πάσχει
Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους A. Saggio,             λόγω ελλείψεως αιτιολογίας. H απόφαση που έλαβε η εξε­
πρόεδρο, V. Tiili και R. M. Moura Ramos, δικαστές, γραμμα­            ταστική επιτροπή κατόπιν ενστάσεως της προσφεύγουσας
τέας: H. Jung, εξέδωσε στις 29 Σεπτεμβρίου 1997 διάταξη με            προς επανεξέταση της υποψηφιότητάς της πάσχει επίσης
το ακόλουθο διατακτικό :                                              διότι με αυτήν δέν διορθώθηκε η παράτυπη αρχική
                                                                      απόφαση.
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                      H βάσει του άρθρου 90 του Κανονισμού Υπηρεσιακής
                                                                      Καταστάσεως προθεσμία όσον αφορά την εκ μέρους της
2. Παρέλκει η απόφαση επί τον αιτήματος παρεμβάσεως.                  διοικήσεως απάντηση οτην προσφεύγουσα έληξε στις
                                                                      17 Απριλίου 1997.
3. Καταδικάζει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      Εντός της προθεσμίας αυτής δεν δόθηκε απάντηση στην έν­
(') ΕΕ C 166 της 31 . 5 . 1997 .                                      σταση της προσφεύγουσας. Εντούτοις, οι διοικητικές υπηρε­
                                                                      σίες της Επιτροπής ανακοίνωσαν στην προσφεύγουσα ότι
                                                                      προετοίμαζαν ακόμη την απάντηση στην ένστασή της και ότι
                                                                      το αίτημά της θα εξεταζόταν στις 17 Ιουλίου 1997, ήτοι την
                                                                      ημερομηνία εκπνοής της προθεσμίας για την άσκηση προ­
                                                                      σφυγής ενώπιον του Πρωτοδικείου.
Προσφυγή της Sari Kristiina Jouhki κατά Επιτροπής των                 Για τους ως άνω λόγους η προσφεύγουσα έχει έννομο συμφέ­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 14 Ιουλίου                   ρον προς άσκηση προσφυγής, λόγω εκδόσεως αρνητικής
                                  1997
                                                                      αποφάσεως επί της ενστάσεώς της ή λόγω μη εκδόσεως
                          (Υπόθεση Τ-215/97)                          αποφάσεως το αργότερο μέχρι τις 17 Ιουλίου 1997.
                              (97/C 357/54)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική)
H Sari Kristiina Jouhki, κάτοικος Pyhàjàrvi (Φινλανδία), εκ­          Αγωγή των New Europe Consulting Ltd και P. Brown κατά
προσωπούμενη από τον Harri Ojala, δικηγόρο της πόλεως                 Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
Oulu, άσκησε στις 14 Ιουλίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδι­                                  στις 5 Αυγούστου 1997
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά Επι­                                        (Υπόθεση Τ-231797)
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                            (97/C 357/55)
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                           (Γλωσσά διαδικασίας: η ολλανδική)
— να δεχθεί ότι η προσφεύγουσα πληρούσε τις σχετικές                  H εταιρεία New Europe Consulting Ltd και o P. Brown,
     προϋποθέσεις και, επομένως, εδικαιούτο να μετάσχει στο           κάτοικος Δουβλίνου , εκπροσωπούμενοι από τους D. και B.
     γενικό διαγωνισμό COM/B/973 και να προσληφθεί, σε                De Roeck, δικηγόρους Αμβέρσας, άσκησαν στις 5 Αυγούστου
     περίπτωση επιτυχίας της, στην κενή θέση που αφορούσε             1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοι­
     η οικεία ανακοίνωση,                                             νοτήτων αγωγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
                                                                      νοτήτων.
— να κηρύξει άκυρο το διαλαμβανόμενο στο σημείο 1                     Οι ενάγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
     διαγωνισμό και να ορίσει νέα προθεσμία όσον αφορά τη
     συμμετοχή σ' αυτόν,                                              — να κηρύξει την αγωγή παραδεκτή και βάσιμη,
— να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα να καταβάλει                  — να υποχρεώσει την εναγόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή
     το σύνολο των δικαστικών εξόδων της προσφεύγουσας,                   στην καταβολή αποζημιώσεως πλέον τόκων αποζημιώ­
     πλέον τόκων υπερημερίας βάσει του άρθρου 4                           σεως από την ημερομηνία επελεύσεως του ζημιογόνου
     παράγραφος 3 , του οικείου φινλανδικού νόμου από της                 γεγονότος, δηλαδή από τις 12 Απριλίου 1995 , και πλέον
     συμπληρώσεως μηνός από της εκδόσεως αποφάσεως επί                    δικαστικών τόκων από την ημερομηνία της εκδοθησο­
     της προσφυγής.                                                       μένης αποφάσεως,