CELEX: C2007/283/29
Language: el
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-413/07: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern (Γερμανία) στις 10 Σεπτεμβρίου 2007 — Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider κατά Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD

24.11.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 283/15
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern (Γερμανία) στις 10 Σεπτεμβρίου 2007 — Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider κατά Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD
   (Υπόθεση C-413/07)
   (2007/C 283/29)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Ενάγοντες και εφεσίβλητοι: Kathrin Haase, Adolf Oberdorfer, Doreen Kielon, Peter Schulze, Peter Kliem, Dietmar Bössow, Helge Riedel, André Richter, Andreas Schneider
   
      Εναγόμενοι και εκκαλούντες: Superfast Ferries SA, Superfast OKTO Maritime Company, Baltic SF VIII LTD
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Έχει το άρθρο 19, σημείο 2, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 (1) την έννοια ότι, ως προς εργαζομένους που έχουν προσληφθεί για εργασία επί ορισμένου πλοίου και απασχολούνται αποκλειστικώς σε αυτό, το πλοίο καθεαυτό είναι ο τόπος στον οποίο ο εργαζόμενος συνήθως εκτελεί την εργασία του;
            
         
               2)
            
            
               Έχει το άρθρο 19, σημείο 2, στοιχείο α', την έννοια ότι, εν πάση περιπτώσει, εφόσον το πλοίο που συνιστά τον τόπο εργασίας δεν εκτελεί δρομολόγια, αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο, στα χωρικά ύδατα του ίδιου πάντα κράτους, αλλά έχει τεθεί σε διεθνή κυκλοφορία, όπως, εν προκειμένω, ως πορθμείο της τακτικής γραμμής μεταξύ Γερμανίας και Φινλανδίας, δικαστήριο του συνήθους τόπου εργασίας είναι το κατά τόπον αρμόδιο δικαστήριο του λιμένα νηολογήσεως του πλοίου, εντός του κράτους τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο;
            
         
               3)
            
            
               Θεωρείται ο εργαζόμενος, ο οποίος εκτελεί την εργασία του αποκλειστικά επί ορισμένου τεθέντος σε διεθνή κυκλοφορία πλοίου, ως μη εκτελών συνήθως την εργασία του στο ίδιο πάντα κράτος, με συνέπεια να μην είναι εφαρμοστέο, για τον καθορισμό του αρμοδίου δικαστηρίου σε κράτος άλλο από εκείνο της κατοικίας του εργοδότη, το άρθρο 19, σημείο 2, στοιχείο α', αλλά το άρθρο 19, σημείο 2, στοιχείο β';
            
         
               4)
            
            
               Έχει στην τελευταία περίπτωση το άρθρο 19, σημείο 2, στοιχείο β', την έννοια ότι ως επιχείρηση που προσέλαβε τον εργαζόμενο μπορεί να θεωρηθεί και γραφείο το οποίο διατηρεί, σε έναν από τους λιμένες τους οποίους προσεγγίζει τακτικά το πλοίο, όχι ο ίδιος ο εργοδότης, αλλά άλλη εταιρία, στην οποία ο εργοδότης έχει αναθέσει, βάσει συμβάσεως διαχειρίσεως, να διοργανώνει, ως operator (διαχειριστής), την οικονομική και τεχνική λειτουργία του πλοίου του και η οποία απασχολεί επιτόπου έναν crew manager (διαχειριστή πληρώματος), τα καθήκοντα του οποίου περιλαμβάνουν τον συντονισμό της απασχολήσεως του προσωπικού, εφόσον οι συμβάσεις εργασίας δεν καταρτίζονται μεν στο γραφείο αυτό, αλλά επί του πλοίου από τον πλοίαρχό του, πλην όμως στο γραφείο αυτό παραδίδονται προγράμματα εργασίας, παραλαμβάνονται πιστοποιητικά ανικανότητας προς εργασία και επιπλέον καταγγέλλονται οι συμβάσεις εργασίας από τον εκεί ασκούντα τα καθήκοντά του crew manager;
            
         
               5)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο τέταρτο ερώτημα:
               
                           α.
                        
                        
                           Είναι δυνατόν ο αποκτών το πλοίο, τα μέλη του πληρώματος του οποίου πέτυχαν, δυνάμει του άρθρου 19, σημείο 2, στοιχείο β', να εναγάγουν τον μέχρι τούδε εργοδότη τους ενώπιον του δικαστηρίου στην περιφέρεια του οποίου ευρίσκεται η επιχείρηση που τους προσέλαβε, να εναχθεί ενώπιον του ιδίου δικαστηρίου για τον λόγο και μόνον ότι οι απολυθέντες εργαζόμενοι ισχυρίζονται ότι ο εν λόγω αποκτών υποκαταστάθηκε, δυνάμει των σχετικών με τη μεταβίβαση εγκαταστάσεως διατάξεων του κατ' αυτούς εφαρμοστέου εθνικού δικαίου, στην εργασιακή τους σχέση;
                        
                     
                           β.
                        
                        
                           Είναι δυνατόν, στην περίπτωση που η αγωγή ασκείται και κατά του κατονομασθέντος στο ερώτημα 4 «operator», ο οποίος προέβη στην καταγγελία, να εναχθεί τούτος ενώπιον του ιδίου δικαστηρίου με τον μέχρι τούδε εργοδότη;
                        
                     
         
      (1)  ΕΕ L 12, σ. 1.