CELEX: 31994R0459
Language: el
Date: 1994-03-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 459/94 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1994 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 57/64                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              1 . 3 . 94
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 459/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 28ης Φεβρουαρίου 1994
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 Έχοντας υπόψη :                                                    δαπάνες που προκύπτουν *
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,               ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
                                                                    δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                    και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­         υποβολής προσφορών,
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
 Εκτιμώντας :                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                   Άρϋρο 1
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον        Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­             προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με           ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
 fob *                                                              τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
                                                                    εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση              Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 νους και δικαιούχους οργανισμούς 5 092 τόνους φυτικού              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ελαίου ·
                                                                    νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                    μένοι.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                      ΆρSρο 2
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­            από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 1994.
                                                                              Γ\α την Επιτροπή
                                                                                René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 57/65
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [τηλ.: (39-6) 57 971 · τέλεξ:
                    626675 I WFP]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (Ή 10) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΪΙ.Α. Ια)]
              8. Συνρλική ποσότητα : 1 372 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3), να παρα­
                    δοθεί σε εμπορευματοκιβώτια
                   — Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   — Ενδείξεις στα αγγλικά (ΑΙ , A5, A6), και ισπανικά (A2 — A4)
                   — Συμπληρωματικές ενδείξεις: «ΡΑΜ» (A2 — A4) · «WFΡ» (ΑΙ , A5, A6)
                   — Συμπληρωματικές πληροφορίες : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 11.4 — 1.5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 4 — 15. 5.
                           1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 29. 5. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B — τηλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/66                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 1 . 3 . 94
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ B, Γ και Δ
               1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag· [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 3641 701 · τέλεξ :
                   30960 ΝL ΕURΟΝ]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(10) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29, 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 2 400 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : τρεις (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( IH.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                   — Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   — Ενδείξεις στα αγγλικά (παρτίδες B, Γ, Δ 2) στα ισπανικά (Δ 3 έως Δ 6), και πορτογαλικά (ΔΙ )
                   — Συμπληρωματικές πληροφορίες : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 11.4—1.5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 4 — 15. 5.
                           1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 5. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ :
                  AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ: (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή :
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 57/67
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράση αριΌ1. ('): 1350/93
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (2): CΙCR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [τηλ.: (41-22) 734 60 01 ■ τέλεξ 22269 CH CICR]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Délégation régionale du CICR, immeuble Les Arcades (7e étage), avenue Franchet
                   d'Esperey, Le Plateau 01 , BP 459, Abidjan, Côte d'Ivoire [τηλ.: (225)22 24 59/60/61 · τέλεφαξ: 22 24 56]
             5. Τόπος ή χωρα προορισμού (5): Ακτή Ελεφαντοστού
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος : (3) ( 10) βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [IIIΑΙ .α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 400 τόνοι καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(7) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III.A.2.2, III.A.2.3 και III.A.3]:
                  — Φιάλες ΡΕΤ 1 λίτρου, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι.
                  Ενδείξεις στα γαλλικά
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά.
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : entrepôt CICR— Man
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 . 4 — 1 . 5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 5. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4): διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23 . 4 — 15. 5 . 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 6. 1994
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 5. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 6. 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, [τέλεξ :
                 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τελεφάξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/68                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                 1 . 3 . 94
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ Z, H Θ
               1 . Δράσεις αριθ. ('): 1232/93 (παρτίδα Z)· 1242/93 (παρτίδα H)· 1229/93 (παρτίδα Θ)
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Appro­
                   visionnement et logistique, C.P.372, CH 1211 — Genève 19 (τηλ.: 73042 22· τέλεξ: 41 21 33 LRC CH ■ τέλεφαξ:
                    733 03 95)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι):
                   — παρτίδα Ζ : Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre la y 2a Avenidas-Gomayagüela, D.C.Honduras, Centroamerica
                                   [τηλ.: 37 45 58· τέλεφαξ: 22 88 76· τέλεξ : 1473 CRUΖRΗΟ]
                   — παρτίδα Η : Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damte Αν., PO Box 195, Addis Abbeba [τηλ.: (251-1 )
                                    44 93 64, 15 9074 - τέλεφαξ : 51 2643 * τέλεξ : 21338 ΕRCS]
                   — παρτίδα Θ : Yemenite Red Crescent Society, Head Office, Building n 10, 26 Septembre Street, PO Box 1257
                                    SANA'A, Republic of Yemen (τηλ.: 20 31 31 /32/33 ■ τέλεφαξ: 20 31 31 ■ τέλεξ : 3124 BILAL YE)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Ονδούρα (παρτίδα Z) · Αιθιοπία (παρτίδα H) · Υεμένη (παρτίδα Θ)
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) ( |0) ( 12): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1.α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 825 τόνοι καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : τρεις (παρτίδα Z : 100 τόνοι· παρτίδα H : 625 τόνοι - παρτίδα Θ : 100 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [I1I.A.2.2.6), IIΓ.A.2.3, και III.A.3]:
                   — πλαστικά δοχεία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι ·
                   Ενδείξεις στα αγγλικά (παρτίδες H,Θ) και ισπανικά (παρτίδα Z)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά.
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortes (παρτίδα Z) · Assab (παρτίδα H) · Hodeida (παρτίδα Θ)
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 . 4 — 1 . 5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 22. 5. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 4 — 15. 5. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 5. 1994
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 29. 5. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 6. 1994
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 57/69
           22. Ποσό της εγγύησης το» διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
               l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
               AGREC 22037 B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/70                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  1 . 3 . 94
                                                                 ΠAPT1ΔEΣ I και K
               1 . Δράσεις αριθ. ('): 1189/93 (παρτίδα I)· 1239/93 (παρτίδα K) ■
               2. Πρόγραμμα : 1993
               3. Δικαιούχος (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dépt. Appro­
                   visionnement et logistique, C.P.372, CH 1211 — Genève 19 (τηλ.: 730 42 22 - τέλεξ: 41 21 33 LRC CH· τέλεφαξ :
                   733 03 95 )
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι):
                   — παρτίδα H : Croix-Rouge burkinabée, BP 340, Ouagadougou [τηλ.: (226) 30 08 77· τέλεφαξ : 36 31 21 · τέλεξ :
                                   LSCR 5438 ΒF Ouagadougou]
                   — παρτίδα Κ : The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524 Georgetown, Guyana [τηλ.: (592-2) 65 1 74 ·
                                   τέλεφαξ: 675 82 ■ τέλεξ: FERNA 2226 GY «For Guyana Red Cross»]
              5. Τόπος ή χωρά προορισμού (5) : Μπουρκίνα Φάσο (παρτίδα I)· Γουιάνα (παρτίδα K)
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (·') ('") ( ι2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [IIIΑϊ .α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 95 τόνοι καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα I : 45 τόνοι· παρτίδα K : 50 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (') (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. ! [IΪI.A.2.2.6), IΠ.A.2.3, και III.A.3]:
                   — πλαστικά δοχεία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι·
                   Ενδείξεις στα αγγλικά (παρτίδα K) και γαλλικά (παρτίδα I)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις : «FΙCR» (παρτίδα I) · «ΙFRC» (παρτίδα K)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά.
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : entrepôt Croix-Rouge Ouagadougou Zone
                  du bois, secteur 13 (παρτίδα I)· entrepôt Croix-Rouge, Eve Leary, Georgetown (παρτίδα K)
            1 7. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 . 4 — 1 . 5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 5. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 3. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23 . 4 — 15. 5. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12. 6. 1994
                 E Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 5. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 6. 1994
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 57/71
           22. Ποσό της εγγύησης το» διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
               l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
               AGREC 22037 B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/72                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        1 . 3 . 94
              Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                   την υποβολή των προσφορών.
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                   4. 1991 , σ. 33 .
              (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου IΠ.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                   κείμενο : «τη μνεία " Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
              (') Παρτίδες E, H, I, K :
                   Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                   H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) ημέρες.
              (8) Παρτίδες Z, Θ :
                  Τα χαρτοκιβώτια στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα ανώτατων διαστάσεων
                   1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                  — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                  — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                  — 9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm
                  Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                  H προστασία των χαρτοκιβωτίων ενισχύεται με 4 προστατευτικές γωνίες (35 x 35 mm) από χαρτόνι πάχους
                  τουλάχιστον 3 mm, οι οποίες τοποθετούνται στις 4 άνω γωνίες του χαρτοκιβωτίου. H εν λόγω συσκευασία
                  περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχιστον, οι οποίες ενώνονται
                  με πλαστικούς συνδετήρες.
            (') H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL ■ O προμηθευτής
                  αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                  λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης
                  της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμό­
                  ζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
                  όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                   O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           ( |0) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, υγειονομικό πιστο­
                  ποιητικό.
           (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                  BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
           C 2) Παρτίδες Z, Θ και Δ3 έως Δ6
                 Τα έγγραφα αποστολής πρέπει να θεωρηθούν από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα εξαγωγής.
                  Παρτίδα 1 :
                 Τα έγγραφα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου.
                  Παρτίδα H :
                 Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως:
                 «Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coordination or
                 super- vision costs, the US $ 1,50 tax normally paid must not be applied in the case of this ship.»
 ---pagebreak---  . 3 . 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 57/73
ΑΝΕΧΟ II — BILA G II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — ΒΙJLΑGΕ II — ΑΝΕΧΟ II
        Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n°                        Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti     Totalmængde          Delmængde          Aktion nr.                             Yderligere påskrifter
                      (i tons)            (i tons)
                 Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
       Partie                                                                                Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)         (in Tonnen)            Nr.
              Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες      Δράση αριθ.                        Συμπληρωματικές ενδείξεις
      Παρτίδα
                  (σε τόνους)         (σε τόνους)
                Total quantity     Partial quantities    Operation
        Lot
                   (in tonnes)         (in tonnes)           No                              Supplementary markings
                Quantité totale  Quantités partielles
        Lot
                   (en tonnes)         (en tonnes)
                                                         Action n0                          Marquage complémentaire
       Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.
                (in tonnellate)     (in tonnellate)                                           Iscrizioni supplementari
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
       Partij        (in ton)
                                                                                            Bijkomende vermeldingen
                                         (in ton)            nr.
               Quantidade total  Quantidades parciais
       Lote
                (em toneladas)      (em toneladas)
                                                         Acção n?                           Inscrições complementares
        Α              1 372      Α 1 :             361   1335/93     Botswana
                                  Α 2:              215   1336/93     Guatemala
                                  A 3:              150   1337/93     Guatemala
                                  A 4:              100   1338/93     Nicaragua
                                  A 5:              100   1339/93     Nepal
                                  A 6:             446    1341 /93    Ouganda
        Β                990      Β 1 :            435   1356/93      Eritrea / 93DIA036 / Massawa
                                  Β 2:              120  1357/93      Eritrea / 94LWF003 / Asmara via Massawa
                                  Β 3:             435   1358/93      Eritrea / 930XB054 / Massawa
        C             1 170       CI :               75  1359/93      Ethiopia / 94CHA001 / Goro Gutu via Assab
                                  C 2:               75  1360/93      Ethiopia / 94CHA002 / Dire Dawa via Djibouti
                                  C 3:               30  1361 /93     Ethiopia / 94CHA003 / Meetta Chalango via Djibouti
                                 C 4:              105   1362/93      Ethiopia / 94CON004 / Dessie via Assab
                                 C 5:                75  1363/93      Ethiopia / 94CON005 / Sike via Assab
                                 C 6:              810   1364/93      Ethiopia / 93DIA038 / Massawa
        D               240      D 1:                45  1365/93      Moçambique / 93DIA031 / Mukumbura via Beira
                                 D 2:                15  1366/93      Sierra Leone / 93ADI003 / Freetown
                                 D 3:                15  1367/93      Chile / 93CAG027 / La Serena via Coquimbo
                                 D 4:                15  1368/93      Chile / 93CAG028 / Antofagasta
                                 D 5:              105   1369/93      Chile / 93CAG029 / Concepcion via Talcahuano
                                 D 6:               45   1370/93      Chile / 93CAG030 / Santiago via Valparaiso