CELEX: C1999/246/30
Language: es
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Asunto C-233/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Københavns Byret, de fecha 17 de junio de 1999, en el asunto entre anklagemyndigheden y Tonny Haugsted Hansen

C 246/14                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         28.8.1999
Motivos y principales alegaciones                                             más precisiones deja pensar que todos los ámbitos de la
                                                                              formación médica especializada de que se trata deberán ser
Los motivos y principales alegaciones corresponden con los                    objeto de una nueva formación completa, mientras que el
del asunto C-227/99 (3); el plazo para adaptar el Derecho                     apartado 3 del artı́culo 8 prevé a lo sumo una formación
nacional a la Directiva venció el 30.4.1997.                                 complementaria en determinados ámbitos. Además, las
                                                                              autoridades españolas no demuestran la utilidad de tal
                                                                              examen si la formación sólo debe ser complementaria y
(1) DO L 144, 18.06.1996, p. 12.                                              limitada.
(2) DO L 144, 18.06.1996, p. 35.
(3) Aún no publicada en el Diario Oficial.                              — No incorporación del artı́culo 18 de la directiva 93/16/CEE:
                                                                              España no ha demostrado que la aplicación de su derecho
                                                                              nacional existente pueda equivaler a la incorporación de
                                                                              dicho artı́culo.
                                                                         (1) DO L 165 de 7.7.1993, p. 1.
                                                                         (2) Directiva 75/362/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1975, sobre
                                                                             reconocimiento mutuo de diplomas, certificados y otros tı́tulos
Recurso interpuesto el 17 de junio de 1999 contra el                         de médico, que contiene además medidas destinadas a facilitar el
Reino de España por la Comisión de las Comunidades                         ejercicio efectivo del derecho de establecimiento y de libre
                             Europeas                                        prestación de servicios. Edición Especial Española: Capı́tulo 6
                                                                             Tomo 1 p. 186.
                         (Asunto C-232/99)
                          (1999/C 246/29)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
presentado el 17 de junio de 1999 un recurso contra el Reino             lución del Københavns Byret, de fecha 17 de junio de
de España formulado por la Comisión de las Comunidades                 1999, en el asunto entre anklagemyndigheden y Tonny
Europeas, representada por la Sra. Isabel Martı́nez del Peral y                                    Haugsted Hansen
el Sr. Bernard Mongin, miembros de su servicio jurı́dico, en
calidad de agentes, que designa como domicilio en Luxem-
burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro                                       (Asunto C-233/99)
del mismo servicio, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                                                    (1999/C 246/30)
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
1. declare que el Reino de España, al no haber incorporado              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    correctamente dentro del plazo fijado el artı́culo 8 de la           resolución del Københavns Byret (Sala Cuarta), dictada el 17 de
    Directiva 93/16/CEE del Consejo de 5 de abril de 1993 (1),           junio de 1999, en el asunto entre anklagemyndigheden y
    destinada a facilitar la libre circulación de los médicos y el      Tonny Haugsted Hansen, y recibida en la Secretarı́a del
    reconocimiento mutuo de sus diplomas, certificados y                 Tribunal de Justicia el 21 de junio de 1999. El Københavns
    otros tı́tulos, y al no haber incorporado el artı́culo 18 de la      Byret solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
    misma Directiva, ha incumplido las obligaciones que le               siguientes cuestiones:
    incumben en virtud de las disposiciones del Tratado y de
                                                                         1. ¿Debe interpretarse la Directiva 94/62/CEE (1) del Parla-
    dicha Directiva;
                                                                              mento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
                                                                              1994, relativa a los envases y residuos de envases y, en
2. condene en costas al Reino de España.                                     particular, el artı́culo 18 en relación con los artı́culos 5, 7
                                                                              y 9 de la misma, en el sentido de que dichas disposiciones
                                                                              se oponen a una normativa nacional según la cual puede
Motivos y principales alegaciones                                             sancionarse a una persona que, vulnerando determinadas
                                                                              disposiciones nacionales en materia de envases de cerveza
— Incorporación incorrecta del artı́culo 8 de la directiva                   y bebidas refrescantes, ha comercializado cola en latas de
    93/16/CEE: un Estado miembro no puede subordinar el                       importación en el envase metálico de que se trata?
    acceso a la formación que permite obtener un diploma de
    médico especialista en los casos que no se benefician del            2. Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa, ¿la
    reconocimiento automático de la directiva a la condición                Directiva y, en particular, el artı́culo 18 en relación con los
    sistemática de la superación de un examen de Estado,                    artı́culos 5, 7 y 9 de la misma, cumple los requisitos para
    como la oposición establecida para poder acceder al                      ser directamente aplicables, de tal modo que un inculpado
    sistema de formación «Médico Interno Residente» (M.I.R.).                puede invocar directamente las disposiciones de la Direc-
    Los artı́culos 39 (ex artı́culo 48) y 43 (ex artı́culo 52), para          tiva ante los órganos jurisdiccionales nacionales?
    cuya aplicación se adoptaron las directivas 75/362/CEE (2)
    y 93/16/CEE, obligan a los Estados miembros a tener en               3. Si la respuesta a la primera cuestión fuese negativa, ¿se
    cuenta de la manera más amplia y más útli posible las                  opone el artı́culo 28 (antiguo artı́culo 30) del Tratado CE,
    formaciones ya seguidas en otro Estado miembro. Ahora                     en relación con la exigencia de protección del medio
    bien, remitir a los migrantes a un examen de Estado sin                   ambiente (véase la sentencia de 20 de septiembre de
 ---pagebreak--- 28.8.1999               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 246/15
    1988, Comisión/Dinamarca, 302/86, Rec. p. 4607), a una                  — una parte de la recaudación procedente de la exacción
    normativa nacional según la cual puede sancionarse a                         se reparte en favor de actividades que, por su carácter
    una persona que, vulnerando determinadas disposiciones                        y objetivo immadiato, guardan relación con la produc-
    nacionales en materia de envases de cerveza y bebidas                         ción básica de ganado porcino en el Estado miembro
    refrescantes, ha comercializado cola en latas de importa-                     y, por tanto, beneficia también al ganado porcino
    ción en el envase metálico de que se trata?                                 exportado, mientras que otra parte de la recaudación
                                                                                  procedente de la exacción se reparte en favor de
                                                                                  actividades que, por su carácter y objetivo inmediato,
(1) DO L 365, p. 10.                                                              únicamente guardan relación con el sacrificio y la
                                                                                  transformación ulterior en el Estado miembro, ası́
                                                                                  como con la comercialización en el mercado nacional
                                                                                  y en los mercados de exportación de derivados de
                                                                                  elaboración nacional del producto básico y, por tanto,
                                                                                  no beneficia al ganado porcino exportado?
                                                                         II. Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa, ¿tiene
                                                                             alguna incidencia en la respuesta la circunstancia de que el
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 régimen de la exacción haya sido comunicado a la
lución del Vestre Landsret, de fecha 16 de junio de 1999,                   Comisión de la CE y autorizado por ésta como ayuda
   en el asunto entre Niels Nygård y Svineafgiftsfonden                      de Estado legal, con arreglo al artı́culo 95, apartado 3
                                                                             (antiguamente, apartado 3 del artı́culo 93 del Tratado CE)
                        (Asunto C-234/99)                                    del Tratado CE?
                         (1999/C 246/31)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante            lución de la High Court of Justice (England and Wales),
resolución del Vestre Landsret, dictada el 16 de junio de 1999,         Queen’s Bench Division, Divisional Court, de fecha 18 de
en el asunto entre Niels Nygård y Svineafgiftsfonden, y recibida         diciembre de 1998, en el asunto entre The Queen y
en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 21 de junio de 1999.       Secretary of State for the Home Department, ex parte:
Vestre Landsret solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie                           Eleanora Ivanova Kondova
sobre las siguientes cuestiones:
                                                                                                 (Asunto C-235/99)
I.  ¿Deben interpretarse los artı́culos 9, 12 ó 16 del Tratado
    CE, o bien el artı́culo 95 del mismo, en el sentido de que                                    (1999/C 246/32)
    las primeras o la última de las disposiciones citadas se
    oponen a que una entidad de Derecho público de un                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    Estado miembro perciba una exacción sobre la producción            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    por el ganado porcino producido en el Estado miembro de              resolución de la High Court of Justice (England and Wales),
    que se trata y exportado vivo a otro Estado miembro,                 Queen’s Bench Division, Divisional Court, de 18 de diciembre
    cuando                                                               de 1998, en el asunto entre The Queen y Secretary of State for
                                                                         the Home Department, ex parte: Eleanora Ivanova Kondova, y
    — se percibe una exacción análoga por cada cerdo                   recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 22 de junio
         producido en el Estado miembro de que se trata y                de 1999. La High Court of Justice (England and Wales),
         vendido par su sacrificio en el mercado nacional;               Queen’s Bench Division, Divisional Court, solicita al Tribunal
                                                                         de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
    — las normas detalladas de liquidación de la exacción no           1. ¿El artı́culo 45 del Acuerdo de asociación entre la CEE y la
         ocasionan una diferencia de trato entre los dos grupos              República de Bulgaria (en lo sucesivo, «Acuerdo»; DO 1993
         de productos, puesto que es de suponer que mediante                 L 358, p. 1) (1) concede el derecho de establecimiento a un
         la definición de «categorı́as de peso» diferentes con              nacional búlgaro que, de conformidad con la legislación
         respecto al ganado porcino sacrificado y vivo se                    nacional sobre inmigración, es un inmigrante ilegal?
         compensa la diferencia media entre el «peso muerto» y
         el «peso vivo», si bien                                         2. Si la respuesta a la primera cuestión fuera afirmativa,
                                                                             ¿el artı́culo 45 del Acuerdo tiene efecto directo en los
    — el devengo de la exacción con respecto a los cerdos                   ordenamientos jurı́dicos de los Estados miembros, pese a
         que se venden para su sacrificio en el mercado nacional             lo dispuesto en el artı́culo 59 del Acuerdo?
         se produce en el momento de la entrega al matadero,
         mientras que en el caso de los cerdos que se exportan           3. Si la respuesta a la segunda cuestión fuera afirmativa,
         vivos, se produce en el momento de la exportación;                 i) ¿en qué medida puede un Estado miembro aplicar
                                                                                  su legislación y reglamentos en materia de entrada,
    — en el primer caso, la exacción la soporta el productor,                    estancia, trabajo, condiciones laborales y estableci-
         mientras que en el segundo caso la soporta el exporta-                   miento de personas fı́sicas, y prestación de servicios a
         dor, al margen de que sea también el productor, y                        personas que invoquen el artı́culo 45 del Acuerdo, sin
                                                                                  vulnerar la salvedad establecida en la penúltima frase
    — no se percibe la exacción por los cerdos que se venden                     del apartado 1 del artı́culo 59 e, inter alia, el principio
         vivos en el mercado nacional, a la vez que                               de proporcionalidad?