CELEX: 31977R0355
Language: es
Date: 1977-02-15 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 355/77 del Consejo, de 15 de febrero de 1977, relativo a una acción común para la mejora de las condiciones de transformación y de comercialización de los productos agrícolas

Avis juridique important

|

31977R0355

Reglamento (CEE) n° 355/77 del Consejo, de 15 de febrero de 1977, relativo a una acción común para la mejora de las condiciones de transformación y de comercialización de los productos agrícolas  

Diario Oficial n° L 051 de 23/02/1977 p. 0001 - 0006 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0149  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0239  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0239 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 355/77 DEL CONSEJO    de 15 de febrero de 1977    relativo a una acción común para la mejora de las   condiciones de transformación y de comercialización   de los productos agrícolas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos 42   y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que , en la Comunidad , una gran mayoría   de los productos agrícolas es sometida a una   transformación antes de llegar al consumidor final ; que ,   además , la mejora de las actividades de transformación   y de comercialización de los productos agrícolas , en   particular mediante la mejora de su calidad y de su   presentación , permite encontrar más salidas , valorizar   más los productos y contribuir de este modo al aumento   de la productividad de la agricultura ;    Considerando que las acciones previstas en este campo   revisten un carácter comunitario y están encaminadas a   alcanzar los objetivos definidos en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 39 del Tratado ; que , por   consiguiente , constituyen una acción común con arreglo   al artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del   Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la   financiación de la política agrícola común (3) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2788/72 (4) ;    Considerando que , para garantizar una mejora coherente   de la transformación y de la comercialización de los   productos agrícolas , es conveniente que la participación   financiera del Fondo Europeo de Orientación y de   Garantía Agrícola , sección orientación , en   proyectos de inversión se supedite a la inserción de   tales inversiones en programas específicos que incluyan   un análisis profundo de la situación del sector y de   la mejora prevista ;    Considerando , además , que para beneficiarse de la   financiación comunitaria los proyectos deben permitir , en   particular , garantizar tanto la mejora y la   racionalización de las estructuras de transformación y   de comercialización de los productos agrícolas como   un efecto positivo duradero en el sector agrícola ;    Considerando que , para orientar la intervención del   Fondo , es conveniente prever los criterios que permitan   determinar los proyectos que deban tomarse en consideración   en primer lugar ;    Considerando que , para garantizar una armonía entre las   acciones de la Comunidad y las del Estado miembro ,   parece necesario que los proyectos que deba financiar el   Fondo hayan recibido el visto bueno del Estado miembro   interesado y que éste participe en la financiación ;    Considerando que , para garantizar el respeto por parte   de los beneficiarios de las condiciones planteadas en el   momento de la concesión de la contribución del Fondo ,   es conveniente prever un procedimiento de control   eficaz , así como la posibilidad de suspender , reducir o   suprimir la contribución del Fondo ;    Considerando que una intervención del Fondo en forma   de subvención de capital igual al 25 % , como máximo ,   del importe de la inversión constituye una participación   apropiada en la realización de dicha inversión ; que ,   para tener en cuenta las dificultades especiales que   experimentan determinadas regiones , podría no obstante   justificarse una mayor participación en determinados   proyectos ;    Considerando que la intervención del Fondo no debe   alterar o ser de tal naturaleza que altere las condiciones   de competencia de un modo incompatible con los principios   del Tratado ; que , a este efecto , en particular , dicha   intervención no debe reforzar ni crear una posición   dominante en el mercado común o en una parte sustancial   del mismo , excepto cuando resulte necesario para alcanzar   los objetivos del presente Reglamento ;    Considerando que la intervención del Fondo por un   período de cinco años y por un coste previsto de   400 millones de unidades de cuenta puede contribuir a mejorar   las condiciones de transformación y de comercialización   de los productos agrícolas ;    Considerando que , para la aprobación de los programas ,   así como para la de los proyectos , es conveniente prever   un procedimiento que garantice una estrecha cooperación   entre los Estados miembros y la Comisión en el   Comité Permanente de Estructuras Agrícolas , establecido   en el artículo 1 de la Decisión del Consejo , de 4 de   diciembre de 1962 , relativa a la coordinación de las   políticas de estructuras agrícolas (5) , o , para las   cuestiones relativas al sector de la pesca , en el seno del   mencionado Comité y del Comité Permanente de   Estructuras de la Pesca establecido en el artículo 11   del Reglamento ( CEE ) n º 101/76 del Consejo de 19   de enero de 1976 por el que se establece una política   común de las estructuras en el sector de la pesca   (6) ; que , para los proyectos , es conveniente prever   además la consulta al Comité del Fondo contemplado   en el artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 ;    Considerando que , para los primeros años de   realización de la acción común , debe ser posible ,   con objeto de tener en cuenta el plazo necesario para el   establecimiento de los programas , financiar proyectos que   no se inserten en dichos programas ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Con objeto de mejorar la estructura de mercado de   los productos agrícolas y , en especial , de facilitar las   adaptaciones o las orientaciones de la agricultura   exigidas por las consecuencias económicas de la política   agrícola común o que tiendan a responder a las   necesidades de la misma , se establece una acción común   destinada a permitir el desarrollo o la racionalización de   empresas que se ocupen del tratamiento , de la   transformación o de la comercialización de los productos   agrícolas .    2 . El conjunto de medidas previstas en el presente   Reglamento constituye una acción común con arreglo al   apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    3 . La Comisión podrá conceder , con arreglo a   10 dispuesto en los Títulos III y IV , una ayuda para la   acción común financiando a través del Fondo Europeo de   Orientación y de Garantía Agrícola , sección   Orientación , denominado en lo sucesivo Fondo , proyectos   que se inserten en programas específicos descritos en el   Título I y que respondan a las condiciones del   Título II .    TÍTULO I    Programas específicos    Artículo 2    Los programas específicos , denominados en lo sucesivo   programas , irán encaminados a desarrollar o a   racionalizar el tratamiento , la transformación o la   comercialización de uno o más productos agrícolas en   una parte o en el conjunto de la Comunidad .    Serán elaborados por los Estados miembros .    Artículo 3    1 . Los programas incluirán al menos los datos   siguientes :    a ) delimitación del área geográfica y del sector   afectados por el programa , así como los motivos de tal   delimitación ;    b ) situación inicial y tendencias que puedan deducirse   de la misma , en particular en lo que se refiere :     - a la situación económica y social del área   geográfica en general , en la medida en que se relacione   con el programa , en particular las perspectivas de   salidas para los productos agrícolas ,     - la importancia de la actividad agrícola ,     - la situación del sector de transformación y de   comercialización de los productos agrícolas que sean   objeto del programa , y en particular las capacidades   existentes de las empresas afectadas ;    c ) necesidades a las que responde el programa y   objetivos contemplados en él ; en particular , las   capacidades que deban alcanzarse ;    d ) importancia económica del programa en el sector de   los productos afectados y consecuencias a nivel de las   explotaciones agrícolas del área geográfica afectada ;    e ) medios previstos para alcanzar los objetivos del   programa , en particular el importe global de las   inversiones ;    f ) situación del programa en comparación con otras   posibles medidas encaminadas a estimular el desarrollo   armonioso de la economía general de la zona geográfica   afectada ;    g ) plazo previsto para la realización del programa que ,   en principio , no debería sobrepasar un período de tres   a cinco años .    2 . Los datos contemplados en el apartado 1 deberán   reflejar una situación no superada por el tiempo .    Artículo 4    1 . Los programas , así como sus posibles adaptaciones ,   serán remitidos a la Comisión por el Estado o Estados   miembros en cuyo territorio deban llevarse a cabo .    2 . A instancia de la Comisión , el Estado o Estados   miembros afectados por un programa facilitarán los   elementos suplementarios de evaluación en el marco de las   informaciones requeridas en virtud del artículo 3 .    Artículo 5    En un plazo de seis meses a partir de la fecha de   recepción de cada programa o de sus adaptaciones , la   Comisión decidirá su aprobación de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 22 , siempre que se   le proporcionen todos los datos contemplados en el   artículo 3 .    TÍTULO II    Proyectos    Artículo 6    1 . Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá   por proyecto todo proyecto de inversión material   pública , semipública o privada que afecte , total o   parcialmente , a los equipos destinados en particular :    a ) a la racionalización o al desarrollo del   almacenamiento , del acondicionamiento , de la   conservación , del tratamiento o de la transformación   de productos agrícolas ;    b ) a la mejora de los circuitos de comercialización ;    c ) a un mejor conocimiento de los datos relativos a los   precios y a su formación en los mercados de los   productos agrícolas .    2 . El presente Reglamento no se aplicará a las   inversiones realizadas a nivel del comercio minorista .    Artículo 7    1 . Los proyectos afectarán a la comercialización de   los productos indicados en el Anexo II del Tratado o a   la producción de los productos transformados que   figuran en el mencionado Anexo .    2 . Siempre que sea necesario , el Consejo , a propuesta   de la Comisión y por mayoría cualificada , podrá   decidir que un proyecto afecta asimismo a la transformación   de productos agrícolas que figuran en el Anexo II del   Tratado en mercancías no incluidas en dicho Anexo , o a la   comercialización de tales mercancías , siempre y cuando   la comercialización de tales mercancías o la producción   o la comercialización de las mismas constituya una salida   importante para los productos agrícolas utilizados .    Artículo 8    Teniendo en cuenta los objetivos de producción de la   Comunidad , el Consejo , a propuesta de la Comisión y   por mayoría cualificada , podrá suspender temporalmente   la aplicación de las disposiciones del presente   Reglamento , o modificarlas , para sectores determinados .    Artículo 9    1 . Los proyectos deberán contribuir a la mejora de la   situación de los sectores de producción agrícola de   base afectados ; deberán en particular garantizar una   participación adecuada y duradera de los productores del   producto agrícola de base en las ventajas económicas que   se deriven de dichos proyectos .    2 . La contribución del Fondo únicamente podrá   concederse cuando el beneficiario aporte pruebas suficientes   de que se cumplen las condiciones definidas en el   artículo 7 y en el apartado 1 del presente artículo .   Podrán tenerse en cuenta , entre otros , los contratos de   abastecimiento a largo plazo celebrados con los productores   de producto agrícola de base , en condiciones equitativas   para estos .    Artículo 10    Los proyectos deberán :    a ) formar parte de los programas ;    b ) ofrecer una garantía suficiente en cuanto a su   rentabilidad ;    c ) contribuir al efecto económico duradero de la mejora   de la estructura que persigan los programas .    Artículo 11    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9 , la   contribución del Fondo se destinará , en primer lugar , a   los proyectos que respondan a uno o varios de los   criterios siguientes :    a ) contribuir a la orientación de la producción que   persiga la política agrícola común o suponer la   creación de nuevas salidas para la producción   agrícola , en particular para la producción de nuevos   productos ;    b ) ser de tal naturaleza que alivie los mecanismos de   intervención de las organizaciones comunes de mercado   respondiendo a una necesidad de mejora de las estructuras   a largo plazo ;    c ) ubicarse en regiones que tengan dificultades   especiales de adaptación a las condiciones y a las   consecuencias económicas de la política agrícola   común , o beneficiar a tales regiones ;    d ) contribuir a la disminución o a la mejora de los   circuitos de comercialización o a la racionalización del   proceso de transformación de los productos agrícolas ;    e ) contribuir a la mejora de la calidad , de la   presentación o del acondicionamiento de los productos o   contribuir a emplear mejor los subproductos , en   particular mediante la reutilización de los residuos .    2 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , podrá modificar o completar la   lista de los criterios que figuran en el apartado 1 .    Artículo 12    1 . No obstante lo dispuesto en la letra a ) del   artículo 10 , hasta el 31 de diciembre de 1980 , los   proyectos relativos a los sectores y a las zonas   geográficas para los que no se haya aprobado todavía   ningún programa podrán beneficiarse de la ayuda   del Fondo .    2 . A partir del 1 de enero de 1979 , se concederá   prioridad para la ayuda del Fondo a los proyectos que   formen parte de los programas aprobados .    TÍTULO III    Procedimiento de exámen de los proyectos    Artículo 13    1 . Las solicitudes de contribución del Fondo deberán   presentarse por mediación del Estado miembro interesado   antes del 1 de mayo .    2 . La Comisión decidirá dos veces por año sobre las   solicitudes de contribución presentadas . Sus decisiones   se producirán , a más tardar , el 30 de junio y el 31   de diciembre .    Las decisiones que se adopten durante el primer semestre   de un año estarán reservadas a las solicitudes de   contribución presentadas a más tardar el 31 de diciembre   del año anterior . Las solicitudes presentadas entre el 1   de enero y el 30 de abril únicamente podrán ser tomadas   en consideración durante el segundo semestre del mismo   año .    3 . Para poder beneficiarse de la contribución del   Fondo , los proyectos deberán haber sido objeto de un   dictamen favorable del Estado miembro en cuyo territorio   deban ejecutarse .    4 . Las solicitudes de contribución deberán ir   acompañadas de los elementos que permitan establecer que   el proyecto cumple las condiciones previstas en el   Título II .    5 . Los datos que deban incluir las solicitudes y la   forma de su presentación se determinarán de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 22 , previa   consulta al Comité del Fondo sobre los aspectos   financieros .    Artículo 14    1 . La Comisión decidirá la concesión de la   contribución del Fondo de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 22 , previa consulta al Comité   del Fondo sobre los aspectos financieros .    2 . La decisión de la Comisión se notificará al   Estado miembro interesado y al beneficiario .    Artículo 15    1 . Al tomar su decisión , la Comisión considerará ,   en particular , la asignación al proyecto interesado de   ayudas directas o indirectas a la inversión , distintas   de las previstas en el presente Reglamento . A este efecto ,   el Estado miembro interesado informará a la Comisión   de dichas ayudas .    2 . Los proyectos que puedan beneficiarse de ayudas   comunitarias en el marco de otras acciones comunes con   arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 no están comprendidos en el ámbito   del presente Reglamento .    TÍTULO IV    Disposiciones financieras y generales    Artículo 16    1 . El plazo previsto para la realización de la acción   común es de cinco años a partir del 1 de enero de 1978 .    2 . Antes de la expiración del período contemplado en   el apartado 1 , el presente Reglamento será objeto de   nuevo exámen por el Consejo , a propuesta de la   Comisión .    3 . El coste previsto de la acción común a cargo del   Fondo asciende , para el período comprendido entre el   1 de enero de 1978 y el 31 de diciembre de 1982 , a   400 millones de unidades de cuenta , es decir un coste   previsto de 80 millones de unidades de cuenta por año .    4 . El apartado 5 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 será aplicable al presente Reglamento .    Artículo 17    1 . La contribución del Fondo consistirá en   subvenciones de capital concedidas en uno o más pagos .    2 . Para cada proyecto , en relación con la inversión   realizada :    a ) la participación financiera del beneficiario deberá   ser del 50 % por lo menos ;    b ) la participación financiera del Estado miembro en   cuyo territorio deba ejecutarse el proyecto deberá ser   del 5 % por lo menos ;    c ) la subvención concedida por el Fondo será , como   máximo , igual al 25 % ; no obstante , la Comisión   podrá , de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 22 , elevar dicho porcentaje al 30 % , como   máximo , en el caso de proyectos contemplados en la   letra c ) del artículo 11 .    3 . La contribución del Fondo en favor de los   proyectos previstos en el apartado 1 del artículo 12 no   podrá exceder , en relación con la inversión   realizada :     - del 25 % para los proyectos financiados durante los   ejercicios 1978 y 1979 ;     - del 15 % para los proyectos financiados durante el   ejercicio 1980 .    Artículo 18    La concesión de la contribución del Fondo no deberá   alterar las condiciones de competencia de un modo   incompatible con los principios contenidos en el Tratado .    Artículo 19    1 . Se beneficiarán de la contribución del Fondo las   personas físicas o jurídicas o sus agrupaciones que   soporten , en último término , la carga financiera de   la realización del proyecto .    Los pagos realizados en concepto de contribución del   Fondo se efectuarán por mediación de organismos   designados a tal efecto por el Estado miembro interesado .    2 . Mientras dure la intervención del Fondo , la   autoridad o el organismo designado a tal efecto por el   Estado miembro interesado remitirá a la Comisión , a   instancia de la misma , todos los comprobantes y todos los   documentos que puedan demostrar que se cumplen las   condiciones financieras , o de otro tipo , exigidas para cada   proyecto . La Comisión podrá , en caso necesario ,   efectuar un control in situ .    Previa consulta al Comité del Fondo sobre los aspectos   financieros , la Comisión podrá decidir suspender ,   reducir o suprimir la contribución del Fondo , de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 22 :     - cuando el proyecto no se ejecute tal como estaba   previsto o     - cuando no se cumplan las condiciones exigidas , o     - cuando el beneficiario , contrariamente a las   informaciones contenidas en su solicitud y consignadas en la   decisión de concesión de la contribución , no   comience , en un plazo de dos años a partir de la   notificación de tal decisión , a realizar los trabajos   y no haya proporcionado , antes de finalizar dicho plazo ,   garantías suficientes de la ejecución del proyecto .    La decisión se notificará al Estado miembro interesado   y al beneficiario .    La Comisión procederá a la recuperación de las sumas   cuyo pago no estuviera o ya no esté justificado .    3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 del   artículo 6 del Reglamento financiero del 25 de abril de   1973 aplicable al presupuesto general de las Comunidades   Europeas (7) , modificado en último lugar por el   Reglamento financiero de 21 de diciembre de 1976 (8) , los   créditos declarados disponibles por una decisión   adoptada de acuerdo con el párrafo segundo del apartado 2   del presente artículo o por el hecho de que el   beneficiario renuncie a la ejecución del proyecto o reduzca   las inversiones previstas en la decisión de   concesión de la contribución , podrán ser utilizados   para la financiación de otros proyectos .    4 . Los créditos declarados disponibles con arreglo al   apartado 3 del artículo 22 del Reglamento ( CEE )   n º 17/64/CEE del Consejo , de 5 de febrero de 1964 ,   relativo a las condiciones de la contribución del Fondo   Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (9) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3171/75 (10) , podrán utilizarse para la   financiación de proyectos presentados con arreglo al   presente Reglamento a partir del año en que , con arreglo   al apartado 4 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 , cese la financiación de proyectos con   arreglo al Reglamento n º 17/64/CEE .    5 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 20    1 . Para cada proyecto que se haya beneficiado de la   concesión de una contribución del Fondo , el beneficiario   remitirá a la Comisión , por mediación del Estado   miembro , un informe sobre los resultados financieros del   proyecto . Dicho informe se presentará en el plazo que   fije la Comisión en su decisión de concesión .    2 . Cuando el beneficiario no cumpla la obligación   prevista en el apartado 1 , la Comisión , después de   haber advertido previamente al beneficiario , podrá decidir   modificar total o parcialmente su decisión de concesión   de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 22   y previa consulta al Comité del Fondo sobre los aspectos   financieros . La decisión se notificará al Estado miembro   interesado y al beneficiario . La Comisión procederá a la   recuperación , total o parcial , de las cantidades   pagadas .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo , en particular en lo que se refiere a los   elementos que deberá incluir el informe contemplado en el   apartado 1 , se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 22 , previa consulta   al Comité del Fondo sobre los aspectos financieros .    Artículo 21    Las solicitudes de contribución del Fondo presentadas a   la Comisión y relativas a los proyectos que no hayan   podido beneficiarse de dicha contribución debido a la   insuficiencia de los medios disponibles podrán , de acuerdo   con los solicitantes , ser trasladadas al ejercicio   presupuestario siguiente por los Estados miembros afectados .    Las solicitudes de traslado deberán presentarse a la   Comisión en un plazo de 30 días a partir de la fecha en   la que el Estado miembro haya recibido la notificación del   resultado del procedimiento previsto en el artículo 22 .   Sin embargo , una solicitud de contribución no podrá   trasladarse más de una vez .    Artículo 22    1 . En los casos en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité Permanente de Estructuras Agrícolas o , para las   cuestiones relativas al sector de la pesca , dicho Comité ,   junto con el Comité Permanente de Estructuras de la Pesca ,   será convocado por el Presidente , bien por propia   iniciativa , bien a instancia del representante de un   Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará un   proyecto de medidas que deban adoptarse . El Comité   Permanente de estructuras agrícolas o , en su caso , dicho   Comité , junto con el Comité permanente de estructuras de   la pesca , emitirá un dictamen sobre tales medidas , en el   plazo que el Presidente fije en función de la urgencia de   las cuestiones sometidas a examen , pronunciándose por   mayoría de 41 votos , ponderándose los votos de los   Estados miembros en la forma prevista en el apartado 2   del artículo 148 del Tratado . El Presidente no tomará   parte en la votación .    3 . La Comisión adoptará las medidas , que serán   inmediatamente aplicables . No obstante , cuando tales   medidas no se ajusten al dictamen del Comité Permanente de   Estructuras Agrícolas o , en su caso , al dictamen emitido   conjuntamente por dicho Comité y el Comité Permanente   de Estructuras de la Pesca , la Comisión las comunicará   inmediatamente al Consejo ; en tal caso , la Comisión   podrá retrasar un mes como máximo , a partir de   dicha comunicación , la aplicación de las medidas que   haya decidido .    El Consejo , por mayoría cualificada , podrá adoptar   una decisión diferente en un plazo de un mes .    Artículo 23    Los artículos 92 , 93 y 94 del Tratado seguirán siendo   aplicables en el sector regulado por el presente Reglamento .    Artículo 24    1 . Las primeras decisiones de concesión de   contribuciones adoptadas en aplicación del presente   Reglamento se producirán durante el ejercicio 1978 .   Afectarán a las solicitudes presentadas entre la fecha   de entrada en vigor del presente Reglamento y el 30 de   abril de 1978 .    2 . A partir de la entrada en vigor del presente   Reglamento , la segunda parte del Reglamento n º 17/64/CEE   dejará de ser aplicable en los sectores contemplados en   las letras c ) y d ) del apartado 1 de su artículo 11 . No   obstante , seguirá siendo aplicable en dichos sectores para   las decisiones que deban adoptarse durante el ejercicio   1977 .    3 . Los proyectos pertenecientes a los sectores   contemplados en el apartado 2 y     - presentados a la Comisión con arreglo al Reglamento   n º 17/64/CEE entre el 20 de diciembre de 1976 y la   fecha de entrada en vigor del presente Reglamento , o     - trasladados del ejercicio 1977 al ejercicio 1978 .    Podrán tomarse en consideración en el marco y de   acuerdo con las condiciones del presente Reglamento .    Artículo 25    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 15 de febrero de 1977 .    Por el Consejo    El Presidente    J. SILKIN    (1) DO n º C 178 de 2 . 8 . 1976 , p. 36 .    (2) DO n º C 45 de 27 . 2 . 1976 , p. 11 .    (3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (4) DO n º L 295 de 30 . 12 . 1972 , p. 1 .    (5) DO n º 136 de 17 . 12 . 1962 , p. 2892/62 .    (6) DO n º L 20 de 28 . 1 . 1976 , p. 19 .    (7) DO n º L 116 de 1 . 5 . 1973 , p. 1 .    (8) DO n º L 362 de 31 . 12 . 1976 , p. 52 .    (9) DO n º 34 de 27 . 2 . 1964 , p. 586/64 .    (10) DO n º L 315 de 5 . 12 . 1975 , p. 1 .