CELEX: E2007P0004
Language: cs
Date: 2007-03-19 00:00:00
Title: Žádost o odborné stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Héraðsdómur Reykjavíkur dne 19. března 2007 ve věci Jón Gunnar Þorkelsson v Gildi-lífeyrissjóður (Důchodový fond Gildi) (Věc E-4/07)

15.11.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 272/20
            
         Žádost o odborné stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Héraðsdómur Reykjavíkur dne 19. března 2007 ve věci Jón Gunnar Þorkelsson v Gildi-lífeyrissjóður (Důchodový fond Gildi)
   (Věc E-4/07)
   (2007/C 272/08)
   Dopisem ze dne 19. března 2007, který podatelna soudu obdržela dne 26. března 2007, požádal Héraðsdómur Reykjavíkur (Okresní soud v Reykjavíku) Soudní dvůr ESVO o odborné stanovisko ve věci Jón Gunnar Þorkelsson v. Gildi-lífeyrissjóður (Důchodový fond Gildi), týkající se následujících otázek:
   
               1)
            
            
               Je třeba chápat termín „sociální pojištění“ podle Dohody o EHP, zejména podle ustanovení čl. 29 hlavního textu Dohody a nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství v tom smyslu, že zahrnuje nároky na dávky při invaliditě, které vznikají podle systémů důchodového zabezpečení, jako je systém na Islandu?
            
         
               2)
            
            
               Ať už je odpověď na první otázku kladná, či záporná, okresní soud se ptá, zda ustanovení Dohody o EHP o volném pohybu pracovníků, a zejména pak ustanovení článků 28 a 29 je možné vykládat v tom smyslu, že pravidlo ve stanovách islandských fondů penzijního zabezpečení, které podmiňuje vznik nároku na určitou dávku („the right to projection of entitlements“ tzn. nárok na navýšení dávky) tím, že dotčená osoba alespoň po dobu 6 měsíců z 12 měsíců přecházejících datu úrazu platila příspěvky do islandského penzijního fondu, který je smluvní stranou Dohody o vztazích mezi penzijními fondy, je slučitelné s Dohodou o EHP, pokud je důvodem toho, proč osoba nesplňuje tuto podmínku skutečnost, že přesídlila do jiného státu EHP za účelem pokračovat zaměstnání srovnatelném s tím, které provozovala v minulosti, a přispívala do fondu penzijního zabezpečení tohoto státu?
            
         
               3)
            
            
               Má se nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství interpretovat v tom smyslu, že se pracovníci musí o přiznání dávky přihlásit ve státě, kde mají bydliště a kde měli v době úrazu nárok na sociální zabezpečení?