CELEX: 32003R1140
Language: lv
Date: 2003-06-27 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1140/2003 (2003. gada 27. jūnijs), ar kuru cukura nozarē groza Regulu (EK) Nr. 779/95, ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz paziņojumiem, un Regulu (EK) Nr. 314/2002, ar

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32003R1140

Oficiālais Vēstnesis L 160 , 28/06/2003 Lpp. 0033 - 0036

		Komisijas Regula (EK) Nr. 1140/2003(2003. gada 27. jūnijs),ar kuru cukura nozarē groza Regulu (EK) Nr. 779/95, ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz paziņojumiem, un Regulu (EK) Nr. 314/2002, arEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], kas grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 680/2002 [2], un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu, 15. panta 8. punktu un 41. panta otro daļu,tā kā:(1) Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 314/2002 [3] 4. pantu dalībvalstīm jānosaka provizoriski cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa ražošanas rādītāji. Ņemot vērā gūto pieredzi, jāprecizē dalībvalstu saistības, kas izriet no šā noteikuma, un jāparedz, ka šos ražošanas rādītājus paziņo Komisijai.(2) Dalībvalstīm īpašā veidā jāpaziņo dati par krājumiem un ārējās tirdzniecības rādītājus var iegūt no Europas Kopienu Statistikas biroja Comext datu bāzes. Tādēļ jāparedz, ka dalībvalstis par minēto produktu krājumiem ziņo, pamatojoties uz ļoti precīzu krājumu definīciju, kas nodrošinās dalībvalstīs vienādu piemērošanu. Jāparedz arī gada beigās sagatavot esošo krājumu sadalījumu pa cukura veidiem, sagatavojot katras dalībvalsts bilanci.(3) Tā kā muitas statistikā neizšķir izvestos C cukura daudzumus, tie būs jāatskaita no kopējiem tāda cukura ievedumiem, kas ir dabīgā stāvoklī, un tādēļ jāparedz noteikums, ka uzņēmumi ik mēnesi paziņo dalībvalstīm un dalībvalstis paziņo Komisijai par izvestajiem C cukura daudzumiem.(4) Regulas (EK) Nr. 314/2002 6. panta 4. punktā precizēts, kā noteikt Regulas (EK) Nr. 1260/2001 15. un 16. pantā minēto cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa daudzumu, ko realizē patēriņam Kopienā. Pieredze liecina par vajadzību šajā punktā noteikt, ka minētais daudzums jāiegūst, saskaitot kopā saražotos un ievestos daudzumus, atņemot ievestos daudzumus un koriģējot atbilstoši krājumu izmaiņām.(5) Lai vienkāršotu administratīvās procedūras, jādara vienkāršāki vai jāsvītro daži noteikumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 779/96 [4], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 995/2002 [5], jo iepriekšminēto Regulas (EK) Nr. 314/2002 grozījumu dēļ tie uzskatāmi par novecojušiem vai izrādījušies nederīgi tirgus pārvaldībai.(6) Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 779/96 un (EK) Nr. 314/2002.(7) Cukura pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 779/96 groza šādi:1. Regulas 1. panta pirmajā daļā tekstu "katru nedēļu sniedz ziņas Komisijai par iepriekšējo nedēļu" aizstāj ar tekstu "sniedz ziņas Komisijai, ja tā to pieprasa".2. Svītro 3. panta 1. punktu.3. Regulas 5. panta 1. punktā tekstu "katru nedēļu par iepriekšējo nedēļu" aizstāj ar tekstu "katru mēnesi par iepriekšējo mēnesi".4. Regulas 6. pantu groza šādi:a) tā 1. punktā tekstu "katru nedēļu par iepriekšējo nedēļu" aizstāj ar tekstu "katru mēnesi par iepriekšējo mēnesi";b) svītro 2. punktu.5. Svītro 9. un 10. pantu.6. Svītro V, VI un VII nodaļu.7. Svītro I, II, III, IV un V pielikumu.2. pantsRegulu (EK) Nr. 314/2002 groza šādi:1. Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:"4. pants1. Par katru tirdzniecības gadu sagatavo cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa piegādes bilanci Kopienai, kā arī cukura piegādes bilanci katrai dalībvalstij. Bilances konsolidē nākamā tirdzniecības gada beigās.2. Dalībvalstis nosaka provizoriskos cukura un inulīna sīrupa ražošanas rādītājus par kārtējo tirdzniecības gadu katram uzņēmumam, kas atrodas to teritorijā, un paziņo tos Komisijai līdz katra gada 1. martam. Cukura produkciju iedala pa mēnešiem.Attiecībā uz Francijas departamentiem — Gvadelupu un Martiniku — un Spāniju provizoriskos ražošanas rādītājus par niedru cukuru nosaka un paziņo līdz katra gada 1. jūlijam.3. Dalībvalstis līdz katra gada 1. jūnijam paziņo Komisijai a) cukura, spirta un attiecīgi citu produktu ražošanai paredzēto cukurbiešu platības un ražošanas apjomu un b) inulīna sīrupa ražošanai paredzēto cigoriņu platības un ražošanas apjomu kārtējā tirdzniecības gadā un to provizorisko aprēķinu nākamajam gadam.4. Dalībvalstis līdz katra gada 5. septembrim nosaka un paziņo Komisijai attiecīgi faktisko cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa A, B un C produkcijas apjomu iepriekšējā tirdzniecības gadā par katru uzņēmumu, kas atrodas to teritorijā. Cukura produkciju iedala pa mēnešiem.5. Ja vajadzīgas izmaiņas faktiskajā cukura produkcijā saskaņā ar 4. punktu paziņotās informācijas dēļ, tad, nosakot faktisko produkciju tajā tirdzniecības gadā, kurā konstatēta starpība, ņem vērā iznākumā iegūto starpību.6. Dalībvalstis līdz katra gada 1. martam paziņo Komisijai par A un B cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa sadalījumu katram uzņēmumam kārtējā tirdzniecības gadā."2. Pievieno šādu 4.a, 4.b un 4.c pantu:"4.a pants1. Līdz katra mēneša 15. dienai katrs izoglukozes ražotājuzņēmums tai dalībvalstij, kuras teritorijā notikusi ražošana, paziņo iepriekšējā mēnesī saražotos daudzumus, tos izsakot ar sausnu.Dalībvalstis nosaka katra šāda uzņēmuma izoglikozes produkciju katrā mēnesī un paziņo to Komisijai līdz otrā nākamā mēneša beigām.Atsevišķi paziņo daudzumus, kas saražoti saskaņā ar režīmu ievešana pārstrādei. Tos nepieskaita šā punkta otrajā daļā noteiktajiem daudzumiem.2. Neatkarīgi no 1. punkta pirmās un otrās daļas noteikumiem, dalībvalsts kompetentās iestādes pēc izoglikozes ražotājuzņēmuma pamatota rakstiska lūguma var nolemta) vai nu apvienot iepriekšējā tirdzniecības gada maija un jūnija produkciju un pieskaitīt to kārtējā tirdzniecības gada produkcijai,b) vai arī apvienot visu vai daļu tirdzniecības gada jūnija produkcijas ar nākamā tirdzniecības gada jūlija produkciju un pieskaitīt daudzumu pēdējām minētajam.Gadījumā, kas noteikts b) apakšpunktā, apvienošanas pieprasījumā jānorāda vismaz tas jūnija produkcijas daudzums, kas jāapvieno ar jūlija produkcijas daudzumu. Minētais daudzums nedrīkst pārsniegt 7 % no attiecīgā uzņēmuma A un B kvotu summas tirdzniecības gadam, kurā iesniegts pieprasījums par apvienošanu. Apvienoto daudzumu uzskata par pirmo produkciju no uzņēmuma kvotām.Pieņemot lēmumu, dalībvalsts novērtē ražošanas situāciju uzņēmumā un tirgus pieprasījumu, īpaši ņemot vērā kvotas un ražošanas maksājumus. Uzņēmums tirdzniecības gadā var izmantot tikai vienu no pirmajā daļā minētajiem apvienojuma veidiem.3. Pēc vienošanās ar dalībvalsti uzņēmums līdz nākamajam 15. jūlijam (gadījumā, kas minēts 2. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā) vai 15. augustam (gadījumā, kas minēts 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā) paziņo dalībvalstij daudzumus, kas izteikti ar sausnu un kas faktiski saražoti divos mēnešos, vajadzības gadījumā ņemot vērā 2. punkta otrajā daļā minēto apvienojamo daudzumu.4. Dalībvalsts līdz 15. oktobrim nosaka un paziņo Komisijai apvienoto izoglikozes produkciju attiecīgajos divos mēnešos — tā jāpieskaita kārtējā tirdzniecības gada produkcijai attiecīgi saskaņā ar 2. punkta pirmās daļas a) vai b) apakšpunktu.5. Noteikumus, kas paredzēti 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā, nepiemēro pēdējam tirdzniecības gadam, kas norādīts Regulas (EK) Nr. 1260/2001 10. panta 1. punktā.4.b pants1. Katrs uzņēmums, kam piešķirta cukura ražošanas kvota, un katrs rafinēšanas uzņēmums, uz ko attiecas Regulas (EK) Nr. 1260/2001 7. panta 4. punkts, līdz katra mēneša 20. datumam tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā veikta ražošana vai rafinēšana, paziņo šīs regulas 1. panta 1. punkta a), b), c) un d) apakšpunktā minētos kopējos cukura un sīrupa daudzumus, kas izteikti ar balto cukuru:- kuri tam pieder vai uz kuriem attiecas garantija, un- kuri iepriekšējā mēneša beigās bijuši brīvā apgrozībā Kopienas teritorijā.Šos daudzumus iedala pēc uzglabāšanas dalībvalsts un iedala šādi:- cukurs, ko uzņēmums saražojis atbilstīgi A un B kvotai,- cukurs, kas pārnests saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 14. pantu,- C cukurs un- pārējais cukurs.2. Iestāde, kas norādīta 1. punktā, var arī administratīvām un fiziskām pārbaudēm pieprasīt, lai uzņēmumi precīzi paziņotu uzglabāšanas vietas un iepirkto un pārdoto cukuru.Ja uzglabāšanu veic citā dalībvalstī, nevis tajā, kas paziņo datus Komisijai, tad pēdējā minētā dalībvalsts līdz nākamā mēneša beigām informē pirmo minēto dalībvalsti tās teritorijā uzglabātos daudzumus un to atrašanās vietu.Sadalot pa cukura veidiem, kā norādīts otrajā daļā, katra dalībvalsts līdz otrā nākamā mēneša baigām paziņo Komisijai kopējo cukura daudzumu, ko katra mēneša beigās uzglabā 1. punktā norādītie uzņēmumi.Tomēr paziņojumā par krājumiem 30. jūnijā katra veida uzglabāto cukura iedala pēc uzglabāšanas dalībvalsts. Ja nav noteikts tā cukura veids, ko uzglabā ārpus ražošanas valsts, šo cukuru uzskata par A un B cukuru.Sadalot pēc uzglabāšanas dalībvalsts un cukura veida, kā norādīts 1. punktā, dalībvalstis līdz 2003. gada 31. augustam paziņo par cukura krājumiem 2002. gada 30. jūnijā un 2003. gada 30. jūnijā.3. Katrs uzņēmums, kam piešķirta izoglikozes vai inulīna sīrupa ražošanas kvota, līdz 1. augustam tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā veikta ražošana, paziņo ar baltā cukura ekvivalentu izteiktus izoglikozes vai inulīna sīrupa daudzumus, kas tam pieder un kas iepriekšējā mēneša beigās bijuši brīvā apgrozībā Kopienas teritorijā, tos iedalot šādi:- izoglikoze un inulīna sīrups, ko tas saražojis atbilstīgi A un B kvotai,- C izoglikoze un C inulīna sīrups, un- pārējie.Sadalot, kā norādīts pirmajā daļā, dalībvalstis līdz 1. septembrim paziņo Komisijai tos izoglikozes un inulīna sīrupa daudzumus, kas uzglabāti iepriekšējā tirdzniecības gada beigās.4.c pants1. Uzņēmumi, kas ražo C cukuru, līdz katra mēneša beigām tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tas saražots, paziņo daudzumus, ko tie ieveduši iepriekšējā mēnesī. Tos iedala pēc izvešanas dalībvalsts.Dalībvalstis līdz nākamā otrā mēneša beigām paziņo Komisijai ikmēneša C cukura daudzumu, ko izveduši uzņēmumi, kas norādīti pirmajā daļā, lietojot tur norādīto sadalījumu.Pamatojoties uz izvešanas apliecinājumu, kas norādīts Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2670/81 [6] 2. pantā, lietojot tur norādīto sadalījumu, dalībvalstis līdz 15. maijam paziņo Komisijai to C cukura daudzumu, ko pirmajā daļā norādītie uzņēmumi katru mēnesi izveduši iepriekšējā tirdzniecības gadā.2. Uzņēmumi, kas vai nu 2001./2002., vai 2002./2003. tirdzniecības gadā, vai abos ir ražojuši C cukuru, līdz 2003. gada 1. augustam, sadalot pēc izvešanas dalībvalsts, paziņo tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā noteikta ražošana, tos daudzumus, ko tās izvedušas 2002./2003. tirdzniecības gadā.Dalībvalstis līdz 2003. gada 5. septembrim paziņo Komisijai tos C cukura daudzumus, ko iepriekšminētie uzņēmumi izveduši 2002./2003. tirdzniecības gadā, lietojot tur norādīto sadalījumu."3. Regulas 6. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:"4. Daudzumus, ko realizē patēriņam Kopienā un kas jāreģistrē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 15. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 2. panta a) apakšpunktu, nosaka, saskaitot kopā 1. panta 1. punkta a), b), c) un d) apakšpunktā norādītos cukuru un sīrupu daudzumus un izoglikozes un inulīna sīrupa daudzumus, kas izteikti ar balto cukuru:a) kas uzglabāti tirdzniecības gada sākumā;b) kas saražoti atbilstīgi A un B kvotai;c) kas ievesti dabīgā stāvoklī;d) ko satur ievestie pārstrādes produkti.Atņemot pirmajā daļā minētos daudzumus, kas izteikti ar balto cukuru, no cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa daudzuma:a) kas izvests nemainītā stāvoklī;b) ko satur izvestie pārstrādes produkti;c) kas uzglabāts tirdzniecības gada beigās;d) par ko izdotas apliecības par ražošanas kompensācijām, kas norādītas Regulas (EK) Nr. 1260/2001 7. panta 3. punktā.Daudzumus, kas norādīti pirmās daļas c) un d) apakšpunktā un otrās daļas a) un b) apakšpunktā, iegūst no Eiropas Kopienas Statistikas biroja datu bāzēm, un tie attiecas uz pēdējiem pieejamajiem 12 mēnešiem, ja dati par kādu tirdzniecības gadu ir nepilnīgi. Neņem vērā daudzumus, kas saražoti saskaņā ar režīmu ievešana pārstrādei.Daudzumos, kas norādīti pirmās daļas c) apakšpunktā un otrās daļas a) apakšpunktā, ietilpst daudzumi, ko nosūta Kanāriju salām, Madeirai un Azoru salām un uz ko attiecas Regulas (EEK) Nr. 2670/81 1. panta 1.a punkts.Cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa daudzumus, kas norādīti pirmās daļas d) apakšpunktā un otrās daļas b) apakšpunktā, nosaka, pamatojoties uz attiecīgajiem produktiem noteikto vidējo cukura saturu un uz Eiropas Kopienu Statistikas biroja datiem.Otrās daļas a) apakšpunktā norādītie daudzumi izslēdz C cukuru, C izoglikozi, C inulīna sīrupu un pārtikas atbalstu."3. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 2003. gada 1. jūlija.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2003. gada 27. jūnijāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp.[2] OV L 104, 20.4.2002., 26. lpp.[3] OV L 50, 21.2.2002., 40. lpp.[4] OV L 106, 30.4.1996., 9. lpp.[5] OV L 152, 12.6.2002., 11. lpp.[6] OV L 262, 16.9.1981., 14. lpp.--------------------------------------------------