CELEX: 62002CC0384
Language: et
Date: 2004-05-25
Title: Kohtujuristi ettepanek - Poiares Maduro - 25. mai 2004. # Kriminaalasjas, milles süüdistatavad on Knud Grøngaard ja Allan Bang. # Eelotsusetaotlus: Københavns Byret - Taani. # Direktiiv 89/592/EMÜ - Siseringitehingud - Siseteabe avaldamine kolmandatele isikutele - Keeld. # Kohtuasi C-384/02.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      M. POIARES MADURO
      esitatud 25. mail 20041(1)
      
      Kohtuasi C‑384/02
      Anklagemyndigheden
      versus
      Knud Grøngaard
      ja
      Allan Bang
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Københavns Byret (Taani))
      Direktiiv 89/592 – Keeld avaldada siseteavet kolmandatele isikutele, välja arvatud töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse
         käigus – Kahe noteeritud äriühingu ühinemist puudutav siseteave – Töötajate nimetatud liige haldusnõukogus – Ametiühingu ja äriühingu vahel loodud kontserni kontaktkomitee liige
      1.        Eelotsusetaotlus käsitleb nõukogu 13. novembri 1989. aasta direktiivi 89/592/EMÜ siseringitehinguid käsitlevate eeskirjade
         kooskõlastamise kohta(2) artikli 3 punkti a tõlgendamist. Täpsemalt seisneb küsimus selles, kuidas määratleda, millistel asjaoludel ja tingimustel
         on „töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse käigus” lubatud avaldada kolmandatele isikutele siseteavet.
         
      
      I.      Asjaolud, kohaldatav seadus ja eelotsuse küsimused
      2.        K. Grøngaardile ja A. Bangile esitati kriminaalmenetluses Københavns Byretis (Kopenhaageni ringkonnakohus) süüdistus selles,
         et nad avaldasid siseteavet. 
      
      3.        A. Bang on Finansforbundeti ehk finantssektori töötajate ametiühingu poliitiliselt valitud peasekretär. 
      
      4.        K. Grøngaard oli sel ajal töötajate nimetatud liige äriühingu RealDanmark, börsil noteeritud olulise finantsasutuse haldusnõukogus.
         Samal ajal nimetas Finansforbundet K. Grøngaardi ka RealDanmarki ja Finansforbundeti vahelise kokkuleppe alusel moodustatud
         kontserni kontaktkomitee liikmeks. K. Grøngaard on ka Kapitalkredsi (kapitalisektsioon) – ühe Finansforbundeti 11 sektsioonist
         – esimees. 
      
      5.        K. Grøngaard avaldas A. Bangile siseteavet kahel korral. Pärast RealDanmarki 22. augusti 2000. aasta kontaktkomitee erakorralist
         koosolekut avaldas ta esmakordselt 23. augustil A. Bangile noteeritud finantsasutusega Danske Bank ühinemise läbirääkimiste
         üksikasju. 
      
      6.        Ajavahemikus 28. augustist 4. septembrini 2000 konsulteeris A. Bang oma kahe asetäitjaga, K. Madseni ja I. W. Nielseniga,
         ning K. Christenseniga, kes on tema kolleeg Finansforbundeti sekretariaadis, avaldades neile teabe, mille ta oli saanud K. Grøngaardilt.
         31. augustil 2000 ostis K. Christensen ligi 48 000 euro eest RealDanmarki aktsiaid. 
      
      7.        RealDanmarki haldusnõukogu 18. septembri 2000. aasta koosolekul arutati ühinemise üksikasju. Sama oli ka 22. septembri 2000. aasta
         kontserni kontaktkomitee erakorralise koosoleku sisu. K. Grøngaard osales mõlemal koosolekul. Ta pöördus 26. septembril 2000
         uuesti A. Bangi poole, et aidata töötajatel toime tulla ühinemise tagajärgedega. Nad arutasid eelkõige ühinemise ajakava,
         samuti RealDanmarki aktsiate hinna eeldatavat tõusu 60%–70%. 
      
      8.        A. Bang avaldas 27. ja 28. septembril 2000 Finansforbundeti sekretariaadiülemale J. B. Larsenile ja oma kolleegile K. Christensenile
         teabe, mis käsitles ühinemisest teatamise kuupäeva ja aktsiate eeldatavat asendussuhet. 29. septembril 2000 ostis K. Christensen
         ligi 214 000 euro eest täiendavalt RealDanmarki aktsiaid. 
      
      9.        RealDanmarki ja Dansk Banki ühinemine avalikustati 2. oktoobril 2000. Teatamise järel tõusis RealDanmarki aktsiate hind ligi
         65%. K. Christensen müüs talle kuulunud RealDanmarki aktsiad 2. ja 3. oktoobril 2000, saades kokku ligi 180 000 eurot kasumit.
         Hiljem mõisteti talle kuus kuud vangistust siseringitehingu eest. 
      
      10.      A. Bangi ja K. Grøngaardi suhtes alustati kriminaalmenetlus siseteabe avaldamise süüdistuses Lov om Værdipapirhandeli (Taani
         väärtpaberituruseadus) (edaspidi „værdipapirhandelslov”) § 36 lõike 1 järgi. Værdipapirhandelslov’i § 94 lõike 1 punkti 1
         järgi on eeldatavaks karistuseks rahaline karistus või vangistus kuni 18 kuud. Need sätted on osa værdipapirhandelslov’i §-des
         34–39 ja 93–96 sisalduvast direktiivi ülevõtmisest Taani poolt. Seaduse § 36 lõige 1 näeb ette, et „siseteavet valdaval isikul
         on keelatud seda avaldada(3) teisele isikule, välja arvatud juhul, kui see toimub siseteavet valdava isiku töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase
         tegevuse käigus”. See avaldamiskeeld laieneb kõikidele asjassepühendatutele, st kõikidele siseteabe valdajatele. Direktiivi
         artikkel 3 punkt a seevastu keelab ainult esmasel siseringil „avaldada seda siseteavet kolmandatele isikutele, välja arvatud
         juhul, kui see toimub siseteavet valdava isiku töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse käigus”. 
      
      11.      Direktiivi artikli 1 lõikes 1 on siseteave määratletud kui „avaldamata täpne teave, mis puudutab üht või mitut vabalt kaubeldavate
         väärtpaberite emitenti või vabalt kaubeldavat väärtpaberit ja mis avaldatuna tõenäoliselt mõjutaks olulisel määral kõnealuse
         väärtpaberi või väärtpaberite hinda”. Direktiivi artikli 2 lõige 1 kirjeldab esmast siseringi kui isikuid, kellel on ligipääs
         siseteabele „emitendi haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liikmena, osaluse tõttu emitendi kapitalis või oma töö, ametikoha
         või ülesannete tõttu”. 
      
      12.      Værdipapirhandelslov’i § 36 lõikel 1 on järelikult laiem ulatus kui direktiivi artikli 3 punktil a. See on kooskõlas direktiivi
         artikliga 6, mis võimaldab liikmesriikidel vastu võtta rangemaid sätteid kui direktiiviga sätestatud ja eriti laiendada artiklis 3
         kehtestatud keelu ulatust. 
      
      13.      Neil asjaoludel otsustas siseriiklik kohus esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused: 
      
      „1.      Kas direktiivi 89/592 artikli 3 punktiga a on vastuolus see, kui isik avaldab siseteabe, mille ta on saanud töötajate nimetatud
         haldusnõukogu liikmena sellises ettevõttes, mille kohta see siseteave käib, ja kui ta avaldab selle teabe sellise kutseliidu
         esimehele, mis ühendab töötajaid, kes on nimetanud selle isiku juhtkonda? 
      
      2.      Kas direktiivi 89/592 artikli 3 punktiga a on vastuolus see, kui isik avaldab siseteabe, mille ta on saanud ettevõtte kontaktkomitee
         liikmena ja kui ta avaldab selle teabe sellise kutseliidu esimehele, kes on nimetanud selle isiku kontaktkomitee liikmeks?
         
      
      3.      Kas direktiivi 89/592 artikli 3 punktiga a on vastuolus see, kui kutseliidu esimees avaldab siseteabe, mille ta on saanud
         esimeses küsimuses kirjeldatud asjaoludel ja kui ta avaldab selle
      
               a)     oma kahele asetäitjale, 
               b)     kutseliidu sekretariaadi kõrgeima ametiastmega ülemale ja
               c)     oma kolleegidele kutseliidu sekretariaadis?
      4.      Kas direktiivi 89/592 artikli 3 punktiga a on vastuolus see, kui kutseliidu esimees avaldab siseteabe, mille ta on saanud
         teises küsimuses kirjeldatud asjaoludel ja kui ta avaldab selle
      
               a)     oma kahele asetäitjale,
               b)     kutseliidu sekretariaadi kõrgeima ametiastmega ülemale ja
               c)     oma kolleegidele kutseliidu sekretariaadis? 
      5.      Kuidas mõjutab vastust esimesele neljale küsimusele asjaolu, et avaldatud siseteave on
               a)     teave selle kohta, et kaks börsil noteeritud äriühingut on alustanud ühinemisläbirääkimisi,
               b)     teave kahe börsil noteeritud äriühingu ühinemise kuupäeva kohta või
               c)     teave, mis käsitleb börsil noteeritud aktsiate hinnatõusu suurust, mida võib eeldada seetõttu, et nimetatud äriühing ühineb
         teise börsil noteeritud äriühinguga?” 
      
      14.      K. Grøngaard, A. Bang, Taani valitsus ja komisjon esitasid kirjalikud märkused. Kohtuistungil 24. märtsil 2004 esitasid K. Grøngaard,
         A. Bang, Taani ja Rootsi valitsus ning komisjon oma suulised väited. 
      
      II.    Hinnang
      15.      Siseriikliku kohtu esitatud küsimuste sisu on direktiivi artikli 3 punkti a tõlgendamine ja täpsemalt see, milline on mõiste
         „töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse käigus” ulatus, mille puhul on siseringi kuuluval isikul lubatud
         siseteavet avaldada. Seda tuleb vaadelda kolmes erinevas kontekstis. 
      
      16.      Esimene küsimus tõstatab probleemi, kas töötajate nimetatud haldusnõukogu liige võib avaldada siseteavet ametiühingu peasekretärile.
         
      
      17.      Teine küsimus käsitleb suhet ettevõtja kontaktkomitee liikme ja ametiühingut esindava peasekretäri vahel. 
      
      18.      Kolmas ja neljas küsimus on mõlemad suunatud sellele, kas ametiühingu peasekretär võib avaldada teavet ametiühingu teatud
         liikmetele. Järelikult võib neid vaadelda koos. 
      
      19.      Viies küsimus otsib selgitust, kas avaldatud siseteabe laad on oluline asjaolu direktiivi artikli 3 punkti a tõlgendamisel.
         Ma lisan viienda küsimuse kohta käivad märkused hinnangule küsimuste üks kuni neli kontekstis tehtud avaldamise seaduslikkuse
         kohta. 
      
      20.      Ehkki käesoleva kohtuasja peamine sisu on siseteabe avaldamise keelu erandi kohaldamisala, on kohtule esitatud argumentides
         mainitud töötajate teavitamist ja nõustamist käsitlevaid sotsiaalseid põhiõigusi. Töötajate õigus olla informeeritud ja nõustatud
         võib vastanduda direktiiviga kapitaliturgude tõrgeteta toimimiseks kehtestatud nõuetele teabe avalikustamise kohta.(4)
      
      21.      Tõepoolest, kuna direktiiv – ja antud juhul siseringitehinguid käsitlev Taani seadus – sisaldab siseteabe avaldamise keeldu,
         mis hõlmab võimalikku ühinemist puudutavat teavet koos eeldatavate tagajärgedega töötajatele, võib olla juhtumeid, kus see
         säte satub vastuollu töötajate õigusega saada teavet sündmuste kohta, mis tõenäoliselt mõjutavad nende olukorda. Seda seetõttu,
         et direktiivis sisalduvat avaldamiskeeldu rakendatakse kõikidele potentsiaalsetele investoritele, arvestamata nende konkreetset
         rolli äriühingus (st tegemata vahet juhtkonna ja töötajate vahel). Kahe normistiku eesmärkide kooskõlastamine on niisiis vajalik,
         isegi juhul, kui nad ei ole otseses vastuolus. 
      
      22.      Ühenduse õigusega tagatud sotsiaalsete õiguste kaitset silmas pidades ja enne siseriikliku kohtu esitatud küsimuste juurde
         pöördumist selgitan ma kõigepealt direktiiviga sätestatud avaldamiskeelu rolli, enne kui asun määratlema tingimusi, mille
         esinemisel võivad isikud kasutada direktiivi artikli 3 punktis a ette nähtud avaldamiskeelu erandeid kolmes kontekstis, mis
         on ülalpool esile tõstetud. 
      
      A.      Avaldamiskeelu roll direktiivis
      23.      Pooltel on erinevad vaated sellele, milline peaks olema direktiivi artikli 3 punkti a kohaldamisala. K. Grøngaard ja A. Bang
         väidavad, et direktiivi artikli 3 punkti a kitsas tõlgendus on vastuolus nulla poena sine lege põhimõttega ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikliga 7.(5)
      
      24.      Nõustudes, et seaduslikkuse põhimõtte rakendamine on nõutav asja kriminaalõigusliku laadi tõttu, arvan siiski, et sellel on
         teistsugune mõju kui K. Grøngaard ja A. Bang väidavad. Esiteks tuleks meenutada, et vastavalt direktiivi artiklile 13 peavad
         liikmesriigid kindlustama ainult selle, et „karistused oleksid piisavad [nendele sätetele] kuulekuse edendamiseks”. Direktiivi
         sätete rikkumise eest mõistetavad karistused ei pea järelikult tingimata olema kriminaalkaristused, nagu see on værdipapirhandelslov’i
         § 94 lõike 1 punkti 1 järgi. Direktiivi kohaldamisala tõlgendamine ei või siiski sõltuda siseriikliku kohtu menetluse liigist
         (tsiviil-, kriminaal-, haldusmenetlus), kus sellisele tõlgendusele tuginetakse.(6) Järelikult, kuna Euroopa Kohus piirdub direktiivi tõlgendamisega, on siseriikliku kohtu ülesanne „tagada, et tõlgendamisel
         järgitakse [seaduslikkuse] põhimõtet, kui direktiivi teksti ja eesmärki silmas pidades tõlgendatakse direktiivi täitmiseks
         vastuvõetud siseriiklikke õigusnorme”.(7) Seaduslikkuse põhimõte iseenesest ei nõua seega direktiivi artikli 3 punktis a sätestatud avaldamiskeelu erilist tõlgendust.
         
      
      25.      Teised Euroopa Kohtule esitatud märkused toetavad avaldamiskeelu erandite kitsast tõlgendust, mida minu arvates tuleks eelistada
         allpool toodud põhjustel. 
      
      26.      Anklagemyndighed (prokuratuur) esitas oma märkustes siseriiklikule kohtule ning komisjon ja Taani valitsus esitasid oma märkustes
         Euroopa Kohtule selle arvamuse toetuseks mitmeid argumente. Esiteks, Anklagemyndighedi ja Taani valitsuse väite kohaselt toetab
         kitsast tõlgendust sätte keeleline tõlgendus. Teiseks, selline tõlgendus on kooskõlas direktiivi eesmärgiga, milleks on kindlustada,
         et investoreid koheldakse võrdselt ja et nad on kaitstud siseteabe ebaseadusliku kasutamise eest. Nende eesmärkide saavutamiseks
         on siseteabe avaldamise keelul preventiivne eesmärk. Lisaks rõhutab komisjon asjaolu, et direktiivi artikli 3 punkt a kujutab
         endast erandit üldreeglist ja seda peab seetõttu kitsalt tõlgendama. 
      
      27.      Kuna artikli 3 punkti a täpse tähenduse saab välja selgitada ainult seoses konkreetsete juhtumitega, on selle sätte kohaldamisala
         hindamiseks kasulik kindlaks määrata selle roll direktiivis. Direktiivi peamine eesmärk on kindlustada väärtpaberite järelturu
         tõrgeteta toimimine.(8) Sel eesmärgil edendab direktiiv investorite usaldust.(9) See usaldus põhineb asjaolul, et kõiki investoreid koheldakse võrdväärsena.(10) Sellest põhimõttest tuleneb, et kõikidele investoritele tuleks võimaldada võrdne juurdepääs teabele. Tegelikult garanteerib
         turuhindade ratsionaalse kujunemise võrdne juurdepääs teabele noteeritud äriühingute ja väärtpaberite kohta. 
      
      28.      Investorite võrdväärne kohtlemine kapitaliturul saavutatakse kahel moel. Ühest küljest sisaldab see läbipaistvuse kohustust,
         millest tulenevalt on noteeritud äriühingud kohustatud avalikustama teatud hulga olulist teavet, et nende väärtpaberite hind
         vastaks äriühingu tegelikule väärtusele.(11) See võimaldab kõikidel investoritel hinnata väärtpaberite hinda, otsustades kõnealuse äriühingu tegeliku olukorra järgi.
         Teisest küljest on investorite võrdväärne kohtlemine tagatud direktiiviga kehtestatud siseteabe kasutamise ja avaldamise keeluga.(12)
      
      29.      Käesoleva kohtuasjaga on puutumuses üksnes avaldamiskeeld, nii nagu see on sätestatud direktiivi artikli 3 punktis a. Avaldamise
         keelamise põhjuseks on see, et mida rohkem inimesi siseteavet valdab, seda suurem on risk, et keegi neist seda ära kasutab,
         mõjutades sellega turu terviklikkust. Avaldamiskeeld tuleneb järelikult siseteabe kasutamise keelust ja sel on preventiivne
         eesmärk. Tuleb märkida ka, et see keeld on piiratud siseteabega direktiivi artikli 2 määratluses ja kestab üksnes seni, kuni
         siseteave ei ole avalikustatud. Iga erand sellest keelust võib kõigutada investorite usaldust turu vastu ja peaks seetõttu
         olema kitsalt tõlgendatud. 
      
      30.      Kuigi direktiivi eesmärki arvestades näib, et iga erandit direktiivi artikli 3 punktis a kehtestatud keelust tuleks tõlgendada
         kitsalt, tundub väljendi „töö, ametikoha või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse käigus” keeleline tähendus esmapilgul
         piiramatu ulatusega, kuna iga siseringi kuuluv isik sõltumata tema tegevusest võib põhimõtteliselt sellele viidata. Tingimusi,
         mille korral võib siseteavet seaduslikult avaldada, tuleb siiski täpsustada, pidades silmas praktilist konteksti, milles see
         toimub. 
      
      31.      Anklagemyndighed ja Taani valitsus märgivad, et direktiivi ettevalmistavad dokumendid(13) näevad ette erandi avaldamiskeelust ainult juhtudel, mil see on vajalik või kohane. 
      
      32.      K. Grøngaard ja A. Bang väidavad samas, et vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale(14) ei või ettevalmistavaid materjale kasutada tõlgendamise eesmärgil, kui nende dokumentide sõnastus ei kajastu kõnealuse sätte
         sõnastuses. 
      
      33.      On tõsi, ettevalmistavatest materjalidest ei saa tuletada üldist kriteeriumi, kuna need võivad vaid täpsustada kõnealuse sätte
         keelelist tähendust. Võib veel lisada, et kõnesoleval juhul ei avaldatud ettevalmistavaid dokumente, mis räägib nende kasutamise
         vastu direktiivi tõlgendamisel. Sõna „tavapärane” tuleb tegelikult tõlgendada siseriiklikus kontekstis. Ettevalmistavad materjalid
         kinnitavad siiski avaldamiskeelu erandite kitsa tõlgenduse sobivust.(15)
      
      34.      Lõpuks on oluline märkida, et nende haldusnõukogu liikme tegevuste määratlus, mis võivad sisalduda mõistes „töö, ametikoha
         või ülesannetega seotud tavapärase tegevuse käigus”, sõltub tugevalt normidest, millega erinevates siseriiklikes õigussüsteemides
         reguleeritakse selliste funktsioonide teostamist ja laadi. Suunised, mis Euroopa Kohus võib anda siseriiklikule kohtule ühenduse
         õiguse tõlgendamiseks, peavad järelikult olema täiendatud viimati nimetatud kohtu analüüsiga asjassepuutuvate siseriiklike
         normide kohta, mis määratlevad ja reguleerivad erinevaid tööalaseid tegevusi, mille käigus võidakse avaldada siseteavet. 
      
      B.      Töötajate nimetatud haldusnõukogu liikme poolt siseteabe avaldamine ametiühingu esimehele
      35.      Siin tuleb eristada kahte juhtumit. Esimene on see, kui töötajate nimetatud haldusnõukogu liige küsib nõu eksperdilt, ja teine,
         kui see isik konsulteerib oma „taustarühmaga” (mille all peetakse silmas kas aktsionäre või äriühingu töötajaid).
      
      1.      Juhtum, kus töötajate nimetatud haldusnõukogu liige küsib nõu ametiühingu sekretärilt kui sotsiaal- ja töösuhete eksperdilt
      36.      Hinnates juhtumit, kus töötajate nimetatud haldusnõukogu liige küsib nõu ametiühingu sekretärilt kui sotsiaal- ja töösuhete
         eksperdilt,(16) käsitlen ma kolme olulist küsimust: esiteks õigus eksperdiga konsulteerida, teiseks kas ametiühingu sekretäri saab pidada
         sotsiaal- ja töösuhete eksperdiks ning kolmandaks lubatud teabevahetuse ulatus. 
      
      37.      Mis puudutab esimest küsimust, siis väidab K. Grøngaard, et haldusnõukogu liikmena võis ta seaduse kohaselt küsida ametiühingu
         sekretärilt nõu keeruliste otsuste puhul, mille ta pidi langetama seoses kavandatud ühinemisega. 
      
      38.      Komisjon ja Taani valitsus tunnistavad, et töötajate nimetatud haldusnõukogu liige võib konsulteerida eksperdiga, et täita
         oma kohustusi äriühingu ees, kuid väidavad, et nõu võib küsida ainult äriühingu huvides ja ainult siis, kui ekspert on seotud
         konfidentsiaalsuskohustusega. Kohtuistungil väitis Taani valitsus, et ametiühingu sekretäriga konsulteerimine töötajate nimetatud
         haldusnõukogu liikme poolt saab olla äriühingu huvides üksnes erandjuhtudel. 
      
      39.      Järelikult tunnistavad kõik pooled, et haldusnõukogu liige on seotud tavapärase tegevusega, kui ta küsib nõu eksperdilt. Nad
         on nõus ka sellega, et töötajate nimetatud haldusnõukogu liikmel on sama pädevus. Siiski ei tähenda see, et haldusnõukogu
         liikmel oleks lubatud avaldada siseteavet oma nõuandjatele. Nagu märkisid komisjon ning Taani valitsus ja Rootsi valitsus,
         kuna äriühinguõigus on ühenduse õigusega ühtlustatud ainult väga piiratud ulatuses, saab määratleda seda, mis on haldusnõukogu
         liikme tavapärane tegevus, viidates siseriiklikule õigusele. Ühenduse õigus määrab kindlaks siiski siseriikliku õiguse tõlgendamise
         piirid. 
      
      40.      Ennekõike ja ilmselgelt tuleks siseriiklikul kohtul tõlgendada vastavaid siseriikliku õiguse sätteid direktiivi eesmärki silmas
         pidades, nimelt et iga avaldamiskeelu erand võib kõigutada usaldust kapitaliturgude vastu. See eeldab, et omavahel kaalutaks
         haldusnõukogu liikme võimalust küsida asjatundlikku nõu tehingu kohta ning riski, et avaldamise lubamine rikub investorite
         võrdsuse põhimõtet. 
      
      41.      Et tagada investorite kaitse põhimõte, peab haldusnõukogu liikme võimalus avaldada siseteavet olema piiratud, võttes arvesse
         tema objektiivset vajadust saada nõustamist, eksperdi siseteabele juurdepääsu vajadust ja viimaks edastatud teabe laadi. Teiste
         sõnadega, haldusnõukogu liige võib avaldada siseteavet oma tavapärase tegevuse käigus üksnes siis, kui ta vajab nõustamist
         oma ülesannete täitmiseks ja see avaldamine on piiratud ulatusega, mis on hädavajalik eksperdi jaoks asja kohta nõu andmiseks.
         
      
      42.      Teiseks peab avaldamiskeelu erandile siseriikliku kohtu poolt antav tõlgendus olema kooskõlas ühenduse õigusega kaitstud sotsiaalsete
         põhiõigustega. Tõepoolest, nagu Rootsi valitsus Euroopa Kohtule esitatud suulistes märkustes mainis, ei sisalda direktiiv
         absoluutset avaldamiskeeldu. Peale kapitaliturgude tõrgeteta toimimise tuleb järelikult arvestada ka muid huve, nagu töötajate
         huvid. Selle tulemuseks on, et töötajate huvid, eriti mõju, mis tehingutel võib olla nende tööhõivele, on asjassepuutuvad
         hinnangu andmisel sellele, kas töötajate valitud haldusnõukogu liikmel võiks olla oma eriliste ülesannete teostamiseks vajalik
         konsulteerida sotsiaal- ja töösuhete eksperdiga. 
      
      43.      Teine küsimus tõusetub seoses ametiühingu sekretäri võimalusega tegutseda sotsiaal- ja töösuhete eksperdina. Teisisõnu, järeldusest,
         et haldusnõukogu liige on volitatud konsulteerima sotsiaal- ja töösuhete eksperdiga, ei piisa, et pidada K. Grøngaardi poolt
         teabe avaldamist ametiühingu peasekretärile lubatuks. Samuti on vaja hinnata, kas viimast saab pidada sotsiaal- ja töösuhete
         eksperdiks ning kas ta sellena tegutses. Tegelikult seisneb küsimus selles, kas teda võib pidada sõltumatuks eksperdiks, pidades
         silmas tema esmast missiooni kaitsta töötajate huve. Kohtuistungil püüdis Taani valitsus näidata erinevusi advokaadi antud
         nõu ja ametiühingu peasekretäri nõuande vahel. Siiski võib selle määratlemine, mida võib käsitleda eksperdi nõuandena, põhjustada
         ohu piirata ülemäära haldusnõukogu liikme õigust konsulteerida tema ülesannete täitmise piires isikuga, keda ta peab kõige
         pädevamaks. Ühenduse õigus ei sea ametiühingu peasekretärile põhimõttelisi piire teatud asjaoludel eksperdina tegutsemiseks,
         kuid sellest hoolimata tuleb kontrollida, et K. Grøngaard ei edastanud lihtsalt teavet teisele isikule asjaoludel, mida ei
         saa pidada „eksperdiga konsulteerimiseks”. 
      
      44.      Kui K. Grøngaard tegutses tõepoolest oma kohustuse täitmise nimel, konsulteerides A. Bangiga, et hinnata RealDanmarkiga ühinemise
         mõju töötajatele, ja A. Bangi võib käsitleda sotsiaal- ja töösuhete eksperdina, saab avaldamist pidada põhimõtteliselt seaduslikuks.
         Sel juhul tuleb kindlaks määrata selle ulatus. Selle kohta on pooled esitanud kaks vastandlikku seisukohta.
      
      45.      Esiteks, Anklagemyndighed märgib, et mida suurem mõju võib siseteabe avaldamisel olla väärtpaberite hinnale, seda harvem võidakse
         siseteavet avaldada asjassepuutuvate isikute tavapäraste ülesannete täitmise käigus. 
      
      46.      Teiseks, K. Grøngaard väidab, et puudub seos avaldatud siseteabe laadi ja võimaluse vahel avaldada teavet tavapäraste ülesannete
         täitmise käigus. Vaatamata sellele põhjendab ta planeeritud ühinemise täpse ajakava avaldamist vajadusega selgitada, miks
         Finansforbundet peab eraldama vahendeid, et moodustada ühinemise töögrupp. Edasi väidab ta, et ta pidi avaldama teavet eeldatava
         aktsia asendussuhte kohta eesmärgiga hinnata, kas konkureeriv pakkumine äriühingule on tõenäoline. 
      
      47.      Selles suhtes eeldab direktiivi üldine ülesehitus kitsast tõlgendust selle kohta, mida võib seaduslikult edasi anda. Nagu
         eespool meenutatud, on direktiivi artiklis 2 toodud siseteabe funktsionaalne määratlus. Mis muudab teabe siseteabeks, on selle
         võime mõjutada aktsiate kurssi. Siseteabe avaldamine toob järelikult ilmtingimata kaasa riski, et teabesaajal tekib võimalus
         ette näha kursi muutust. Pealegi on enamikul juhtudel võimatu kindlaks teha, kas siseteabel on enam või vähem tõenäoline mõju
         kursile. Ühtlasi tuleb meenutada, et iga erand direktiivi artikli 3 punktis a ette nähtud avaldamiskeelust vähendab automaatselt
         selle preventiivset mõju. 
      
      48.      Lõpuks ja vastupidi komisjoni ja Taani valitsuse väitele, näib vajadusetu seada direktiivi artikli 3 punktis a ettenähtud
         siseteabe avaldamise seaduslikkus sõltuvusse erilisest konfidentsiaalsuskohustusest. Tegelikult sätestab juba direktiivi artikli 2
         lõike 1 kolmas taane konfidentsiaalsuskohustuse isikule, kes „oma töö, ametikoha või ülesannete tõttu sellisele teabele ligi
         pääse[b]”. 
      
      2.      Juhtum, kus töötajate nimetatud haldusnõukogu liige konsulteerib ametiühingu peasekretäriga kui oma „taustarühmaga”
      49.      Küsimus seisneb selles, kas lisaks konsulteerimisele peasekretäri kui eksperdiga oleks K. Grøngaard võinud konsulteerida temaga
         ka kui oma „taustarühmaga”. 
      
      50.      K. Grøngaard väidab, et kuna kõikidel haldusnõukogu liikmetel on võrdsed õigused ja eesõigused, viiks see, kui töötajate nimetatud
         haldusnõukogu liikmetel oleks keelatud oma „taustarühmale” siseteavet avaldada, tegelikult nende diskrimineerimiseni, sest
         Taani õiguses on haldusnõukogu liikmetel lubatud avaldada siseteavet aktsionäridele, kellega neil on erilised sidemed või
         kes on nad nimetanud, ilma et rikutaks konfidentsiaalsuskohustust. Selles küsimuses esitab A. Bang samasisulisi argumente,
         toetudes Finansforbundeti suunistele, mille kohaselt töötajate nimetatud haldusnõukogu liige võib alati konsulteerida ametiühingu
         peasekretäriga, seda isegi siis, kui ta on seotud vaikimiskohustusega. 
      
      51.      Komisjon märgib, et haldusnõukogu liikmete käitumise hindamisel tuleb võtta arvesse nende „topeltlojaalsust” ühelt poolt äriühingu
         suhtes ja teiselt poolt isikute suhtes, kes on nad nimetanud või valinud, nagu aktsionärid. Siiski väljendab komisjon kahtlusi,
         kas haldusnõukogu liikmele oma „taustarühmaga” konsulteerimise lubamine on kooskõlas direktiivi eesmärkidega. 
      
      52.      Taani valitsuse seisukoha järgi toimub haldusnõukogu liikme poolt siseteabe avaldamine oma „taustarühmale” (aktsionäridele
         või äriühingu töötajatele) tavapärase ametiülesannetega seotud tegevuse käigus siis, kui 1) äriühing on andnud selleks volituse,
         2) siseteabe avaldamine on objektiivselt õigustatud äriühingu huvidega ja 3) see vastab aktsionäride/töötajate vajadusele
         saada teavet, pidades silmas selle isiku ülesandeid, kes teavet annab. 
      
      53.      Kuigi hinnang selle kohta, kas haldusnõukogu liige võib konsulteerida oma „taustarühmaga”, sõltub osaliselt siseriiklikust
         äriõigusest, on selles vastuolulises küsimuses asjakohane kasutada võrdleva õiguse elemente. Saksamaa õiguses on välistatud
         haldusnõukogu liikme võimalus konsulteerida aktsionäriga kui „taustarühmaga”.(17) Itaalia õiguses aktsepteerivad mõned akadeemilised käsitlused ideed, et haldusnõukogu liige võib edastada isegi konfidentsiaalset
         teavet, kui vastupidisel juhul oleks oht kahjustada aktsionäride huve.(18) Madalmaade õiguses ei ole põhimõtteliselt lubatud haldusnõukogu liikmel aktsionäriga individuaalselt suhelda. Ainult siis,
         kui näiteks avaliku pakkumise edukus sõltub aktsionäride kokkuleppest, võivad nad olla informeeritud sellisest tehingust enne,
         kui teave avalikustatakse.(19) Üldiselt näitab see kiire võrdlev ülevaade, et haldusnõukogu liikme konsulteerimine oma taustarühmaga on võimalik ainult
         üksikutes õigussüsteemides ja see on seaduslik ainult kindlate tingimuste puhul.
      
      54.      Selles suhtes on oluline teinegi vaatepunkt. Minu arvates peaks võimalus konsulteerida oma vastava taustarühmaga olema erinev
         sõltuvalt sellest, kas see puudutab esiteks aktsionäride üldkoosoleku või teiseks töötajate nimetatud haldusnõukogu liikmeid.
         Nagu märkis Rootsi valitsus oma suulistes märkustes Euroopa Kohtule, võivad kontaktid töötajate nimetatud haldusnõukogu liikme
         ja ametiühingu peasekretäri vahel pigem olla lahutamatuks osaks töötajate esindamise rollist, kui tähendada „taustarühmaga”
         konsulteerimist. Seda tuleb hinnata konkreetseid siseriiklikke norme silmas pidades, mis määratlevad töötajate esindajate
         osavõtu äriühingu haldusnõukogust. 
      
      55.      Taani õiguse tõlgenduses peab siseriiklik kohus siiski arvestama ühenduse õigust seoses kolme järgmise aspektiga. Ennekõike
         peab siseriiklik kohus tõlgendama siseriikliku õiguse sätteid, pidades silmas ohtu kõigutada usaldust kapitaliturgude vastu,
         mis oleks vastuolus direktiivi eesmärgiga. Teiseks tuleb meenutada, et eespool märgitud põhjustel tuleb iga erandit siseteabe
         avaldamiskeelust tõlgendada kitsalt. Kolmandaks tuleb alati arvestada ka töötajate õigusega olla informeeritud ja nõustatud,
         nagu see on tagatud ühenduse õigusega. 
      
      56.      Töötajate nõustamise ja informeerimisega seotud sotsiaalsed õigused on ette nähtud eelkõige 1989. aasta harta töötajate sotsiaalsete
         põhiõiguste kohta artiklites 17 ja 18, põhiõiguste harta artiklis 27 ja EÜ artiklis 136, mis sätestab, et „ühendus ja liikmesriigid
         [võtavad] oma eesmärgiks […] tööturu osapoolte dialoogi [arendamise]”. Need kuuluvad ka ühenduse õiguskorda kui õiguse üldpõhimõtted,
         mis tulenevad liikmesriikide ühesugustest riigiõiguslikest tavadest.(20) Neid õigusi on edasi arendatud teiseses õiguses, nagu direktiiv 94/45/EÜ.(21) Selle direktiivi eesmärk on, nagu seda tõlgendab kohtupraktika, „kindlustada, et ühenduse tasandi äriühingute töötajad on
         nõuetekohaselt informeeritud ja nõustatud, juhul kui otsused, mis mõjutavad neid, on vastu võetud muus liikmesriigis kui see,
         kus nad töötavad”.(22) Hiljutised meetmed, mis ei olnud vaidlusaluse sündmuse ajaks vastu võetud, lisavad töötajate õigustele õiguse olla informeeritud
         ja nõustatud sündmustest, mis tõenäoliselt mõjutavad nende olukorda.(23) Kõik need meetmed korraldavad teabe liikumist äriühingu piires, laiendades töötajate esindajate jaoks, nagu Taani äriühingutes
         leiduvate töötajate komiteede või töötajate nimetatud haldusnõukogu liikmete jaoks, juurdepääsu teabele. Ametiühingutega seotud
         sotsiaalsed õigused võivad samuti olla asjakohased, isegi kui ei ole vaieldav, et õigus luua ametiühinguid ja ühineda nendega,
         mis on kaitstud ühenduse õigusega,(24) ei too otseselt kaasa äriühingult ametiühingule siseteabe edastamise õigust. Kõike seda tuleb võtta arvesse tõlgendades siseriiklikku
         õigust, mis reguleerib haldusnõukogu liikme konsulteerimist oma taustarühmaga (määratledes nimelt, kas töötajad kuuluvad „taustarühma”
         kontseptsiooni, kui õigus konsulteerida „taustarühmaga” on antud siseriikliku õigusega). 
      
      57.      Lõpuks, isegi kui siseriiklik kohus leiab, et Taani õiguse kohaselt oli kõikidel haldusnõukogu liikmetel õigus konsulteerida
         oma „taustarühmaga”, tuleks selgitada, kas ametiühingu peasekretäri saab käsitleda töötajate nimetatud haldusnõukogu liikme
         „taustarühmana”, kuna viimane esindab kõiki äriühingu töötajaid, mitte üksnes neid, kes on ametiühingu liikmed.(25)
      
      C.      Siseteabe avaldamine ettevõtja kontaktkomitee liikme poolt selle ametiühingu peasekretärile, kes on ta nimetanud
      58.      Et vastata sellele küsimusele, tuleb meenutada, et siinkohal esineb K. Grøngaard kontaktkomitee liikmena, mitte haldusnõukogu
         liikmena, nagu esimeses küsimuses. Saamaks teada, kas direktiivi artikli 3 punkt a on kohaldatav, tuleb järelikult uurida
         teisi asjaolusid. Selles etapis edastati siseteavet kontaktkomitee liikme poolt selle ametiühingu peasekretärile, kes on ta
         nimetanud. 
      
      59.      Kontaktkomiteed on Taani õiguse eripära. Vastates Euroopa Kohtu 4. veebruaril 2004 esitatud küsimusele, täpsustati kohtuistungil,
         et antud juhtumil loodi kontaktkomitee RealDanmarki ja Finansforbundeti vahel sõlmitud kokkuleppe alusel. Kontaktkomitee on
         moodustatud RealDanmarki juhtkonna esindajatest ja sama arvu ametiühingu esindajatest. Taani valitsus ja K. Grøngaard esitavad
         erinevad tõlgendused kontaktkomitee võimaluse kohta võtta vastu siduvaid otsuseid. Üldiselt ilmneb, et kontaktkomitee loomine
         võimaldab teabe liikumist äriühingu ja ametiühingu vahel. 
      
      60.      K. Grøngaard leiab, et temal kui Finansforbundeti esindajal kontserni kontaktkomitees oli lubatud avaldada siseteavet ametiühingu
         peasekretärile. 
      
      61.      Komisjon tunnustab kontaktkomitee liikme võimalust konsulteerida eksperdiga, kui ekspert on seotud konfidentsiaalsuskohustusega.
         Väljendades kahtlusi võimaluse üle lubada avaldamist „taustarühmale”, aktsepteerib komisjon, et ametiühingut esindav kontaktkomitee
         liige käsitleks ametiühingut oma „taustarühmana”. Ta väidab samuti, et igasugune avaldamine „taustarühmale” peab toimuma tingimusel,
         et informeeritud isik on seotud konfidentsiaalsuskohustusega. 
      
      62.      Taani valitsus märgib, et töötajate nimetatud haldusnõukogu liikme ja kontserni kontaktkomitee liikme poolt teabe avaldamise
         seaduslikkuse hindamisel tuleks lähtuda ühesugustest kriteeriumidest. 
      
      63.      Kui side ametiühingu ja kontaktkomitee vahel on piisavalt tugev tõdemaks, et teabe edastamine kontaktkomiteele on sama, mis
         avaldada seda ametiühingule, tuleb teabe avaldamist pidada seaduslikuks direktiivi artikli 3 punkti a mõttes. 
      
      64.      Üldisemalt ja järgides sama analüüsi raamistikku, mis eelmise küsimuse puhul, tuleb siseriiklikul kohtul kindlaks teha, kas
         K. Grøngaard, tegutsedes kontaktkomitee liikmena, võis oma tavapärase ametiülesannetega seotud tegevuse käigus avaldada siseteavet
         selle ametiühingu peasekretärile, mida ta esindas. Et teha kindlaks, kas see eeldab teabe edastamist ametiühingu peasekretärile,
         tuleb arvestada tema rolli kontaktkomitees. 
      
      65.      Mis puudutab avaldamise ulatust, siis eelotsusetaotlus ei täpsusta, kui detailselt planeeritud ühinemist kontaktkomitees arutati.
         Siseriikliku kohtu ülesanne on teha kindlaks, missugune teave edastati seaduslikult, kuna seda arutati kontaktkomitee koosolekul,
         asetades rõhu direktiivi artikli 3 punkti a preventiivsele eesmärgile. 
      
      D.      Ametiühingu peasekretäri poolt siseteabe avaldamine sama ametiühingu liikmetele 
      66.      Viimane küsimus puudutab teabe levitamist ametiühingu piires. Kuna ei näi asjakohane selgitada, kuidas teave saadi, tuleb
         hinnata avaldamise seaduslikkust. Peab märkima, et sarnaseid küsimusi tekib näiteks iga finantsasutuse puhul, mis nõustab
         äriühingut. Arvestades seda, et direktiiv ei sätesta selle kohta midagi, on asjakohane märkida, et paljud kapitaliturgude
         järelevalveasutused on võtnud vastu suunised, mis kehtestavad kontrolli ja piirangud sellisele siseteabe levitamisele majandusüksuse
         piires.(26)
      
      67.      A. Bang väidab, et edastades K. Grøngaardilt saadud teavet ametiühingu valitud liikmetele, tegutses ta ametiühingu peasekretärina
         oma ülesannete piires. Ta märgib, et ilma seda teavet edastamata ei oleks ta saanud oma ülesandeid täita. Lisaks toetub ta
         Taani justiitsministeeriumi 23. novembri 2001. aasta arvamusele, milles väidetakse, et teabe edastamine kuulub tavapärase
         ametiülesannetega seotud tegevuse hulka. Kuigi Taani justiitsministeerium nõuab samuti, et edastamine peab olema kohane ja
         vajalik, ning leiab seetõttu, et antud juhtumil ei olnud see seaduslik, tunnistab A. Bang selle kriteeriumi kõlbmatuks ja
         usub, et avaldamine oli seaduslik. 
      
      68.      Taani valitsuse seisukoht näib olevat muutunud tema esitatud kirjalike ja suuliste märkuste vahel. Algselt väljendas ta seisukohta,
         et kuna K. Grøngaard avaldas A. Bangile siseteavet ebaseaduslikult, ei saanud viimane avaldada seda kolmandatele isikutele
         seaduslikult. Kui esimene avaldamine oleks olnud seaduslik, oleks saanud väita, et ametiühingu peasekretär võib tavapärase
         ametiülesannetega seotud tegevuse käigus edastada teavet oma lähimatele kolleegidele, et kaitsta ametiühingu liikmete huve.
         Kohtuistungil loobus valitsus sellest vahetegemisest ja väitis, et avaldamist saab seaduslikuks pidada ainult siis, kui seda
         tehakse selle äriühingu huvides, kust teave pärineb. 
      
      69.      Komisjon soovitab vastata, et ametiühingu peasekretär ei või põhimõtteliselt avaldada siseteavet, välja arvatud juhul, kui
         selline edastamine jääb tema ülesannete piiridesse esmase siseringi nõuandjana ja teavet saavad isikud on seotud konfidentsiaalsuskohustusega.
         Kas peasekretär sai teabe töötajate nimetatud haldusnõukogu liikmelt või kontaktkomitee liikmelt, on komisjoni arvates tähtsusetu.
         
      
      70.      Minu arvates on teabe päritolu tähtsusetu, st kas see saadi K. Grøngaardilt, kes tegutses kui töötajate nimetatud haldusnõukogu
         liige või kui kontaktkomitee liige. Mõlemal juhul oli A. Bang seotud værdipapirhandelslov’i § 36 lõikes 1 ette nähtud avaldamiskeeluga.
         Lahendamist vajav küsimus on niisiis ainult see, kas A. Bang võis avaldada siseteavet „tavapärase ametiülesannetega seotud
         tegevuse käigus” ametiühingu peasekretärina. Võttes arvesse teavet edastava isiku ametiseisundit, saab avaldamine olla seaduslik
         ainult siis, kui seda tehakse eriliste ülesannete täitmiseks. Avaldamise ulatust tuleb vaadelda eraldi. 
      
      71.      Ametiühingu peasekretärina pidi A. Bang kaitsma töötajate huve, mis oli ülesanne, mida ta ei saanud täita üksi.(27) A. Bang võis järelikult avaldada siseteavet kolleegidele, kuid üksnes teatud piirides, mis puudutab teabe laadi, mida võib
         seaduslikult avaldada, ja teabe vastuvõtjat. Mõlemal juhul peaks siseriiklik kohus viima tasakaalu vajaduse reageerida potentsiaalsetele
         planeeritud ühinemise põhjustatud koondamistele ja riski, et järelturul kahjustatakse investoritevahelist võrdsust. Näib seega
         selge, et A. Bang võis kooskõlas direktiivi artikli 3 punktiga a avaldada mõningast teavet mõnele kolleegile. 
      
      72.      Kuid direktiivi artikli 3 punktist a ei ole välja loetav üldine õigus informeerida ametiühingu liikmeid. Mis puudutab siseteabe
         saajaid, siis A. Bang informeeris oma kahte asetäitjat, ametiühingu sekretariaadi juhatajat ja kolleege ametiühingu sekretariaadist.
         Kuna puuduvad tõendid, mis selgitaksid, kuidas A. Bang otsustas, kellele ametiühingu liikmeist ta võiks siseteavet avaldada
         ja millisel eesmärgil iga avaldamine toimus, ei saa otsustada, kas A. Bang võis tavapärase ametiülesannetega seotud tegevuse
         käigus ametiühingu peasekretärina avaldada teavet nendele isikutele. Siseriiklikul kohtul tuleb igal üksikul juhtumil hinnata,
         kas teabesaaja vajas seda teavet oma ülesannete täitmiseks ametiühingus. 
      
      73.      Mis puudutab avaldamise ulatust, siis selle täpsed piirid tuleb seada sõltuvalt sellest, mis oli vajalik, et saavutada avaldamisega
         taotletav eesmärk, mis käesoleval juhul oli RealDanmarki töötajate huvide kaitsmine.(28)
      
      III. Ettepanek 
      74.      Siseriikliku kohtu esitatud küsimustele tuleb minu arvates vastata järgmiselt: 
      
      1.       Nõukogu 13. novembri 1989. aasta direktiivi 89/592/EMÜ siseringitehinguid käsitlevate eeskirjade kooskõlastamise kohta artikli 3
         punkti a tuleb tõlgendada nii, et töötajate nimetatud haldusnõukogu liige võib avaldada siseteavet ametiühingu peasekretärile
         ainult siis, kui silmas pidades haldusnõukogu liikmete ülesandeid määratlevaid asjassepuutuvaid siseriiklikke norme, saab
         seda avaldamist vaadelda kui oma ülesannete täitmiseks vajalikku, võttes arvesse ekspertnõu, mida ametiühingu peasekretär
         võib seoses avaldatud teabe sisuga anda, või sellisele haldusnõukogu liikmele siseriikliku õigusega antud võimalust konsulteerida
         oma „taustarühmaga”. 
      
      2.       Direktiivi 89/592 artikli 3 punkti a tuleb tõlgendada nii, et töötajate nimetatud haldusnõukogu liige, konsulteerides eksperdiga
         oma ametiülesannete täitmise piires, ei või avaldada siseteavet eksperdile, välja arvatud siis, kui see on viimasele vajalik,
         et anda kvalifitseeritud nõu, ja ainult selles ulatuses. 
      
      3.       Direktiivi 89/592 artikli 3 punkti a tuleb tõlgendada nii, et äriühingu kontaktkomitee liige ei või avaldada siseteavet sama
         ametiühingu peasekretärile, kes on ta sellesse komiteesse nimetanud, välja arvatud siis, kui suhted kontaktkomitee ja ametiühingu
         vahel on sellised, et kontaktkomitee informeerimine võrduks ametiühingu informeerimisega. 
      
      4.       Direktiivi 89/592 artikli 3 punkti a tuleb tõlgendada nii, et ametiühingu peasekretär – olenemata sellest, kuidas ta sai juurdepääsu
         siseteabele – ei või siseteavet avaldada oma ametiühingu liikmetele, välja arvatud siis, kui selline avaldamine on talle vajalik
         oma kohustuste täitmisel, on piiratud ametiühingu liikmetele oma ametiühinguliikumise ülesannete täitmiseks vajaliku teabega
         ja piirdub isikutega, kelle abi on talle vajalik oma ülesannete täitmiseks. 
      
      1 –	Algkeel: portugali.
      
      2 –	EÜT L 334, lk 30, edaspidi „direktiiv”.
      
      3  –	Taani keeles on keeleline erinevus Taani seaduse sätte ja direktiivi vahel, mille puhul esimeses sisaldub väljend videregive ja, teine kasutab tegusõna meddele. 
      
      4 –	Frison-Roche, M.-A., „Le besoin conjoint d’une régulation analogue des relations sociales et des marchés globalisés”, Revue Internationale de Droit Economique, 2002/1, lk 67.
      
      5 –	Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikkel 7: „1. Kedagi ei või tunnistada süüdi kuriteos – teos või tegevusetuses,
         mis selle toimepanemise ajal kehtinud siseriikliku või rahvusvahelise õiguse järgi ei olnud kuritegu. Samuti ei või kohaldada
         raskemat karistust kui kuriteo toimepanemise ajal ettenähtu. 2. See artikkel ei takista ühegi isiku ükskõik missuguse teo
         või tegevusetuse, mis selle toimepanemise ajal oli kuritegu tsiviliseeritud rahvaste poolt tunnustatud õiguse üldpõhimõtete
         järgi, kohtulikku arutamist ja isiku karistamist.”
      
      6 –	7. jaanuari 2004. aasta kohtuotsus C-60/02: X (EKL 2004, lk I-651, punkt 56). 
      
      7 –	12. detsembri 1996. aasta otsus liidetud kohtuasjades C‑74/95 ja C‑129/95: X (EKL 1996, lk I‑6609, punkt 26). 
      
      8 –	Direktiivi preambuli teine ja kolmas põhjendus. 
      
      9 –	Direktiivi preambuli neljas põhjendus. 
      
      10 –	Direktiivi preambuli viies põhjendus. Vt ka kohtujurist Jacobsi ettepanek kohtuasjas C‑384/93: Alpine Investments (EKL
         1995, lk I-1141, punktid 71–73). 
      
      11 – 	Noteeritud äriühingute suhtes kehtestatavad läbipaistvuse kohustused on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. mai
         2001. aasta direktiiviga 2001/34/EÜ, mis käsitleb väärtpaberite ametlikku noteerimist väärtpaberibörsil ja nende väärtpaberite
         kohta avaldatavat teavet (EÜT L 184, lk 1; ELT eriväljaanne 06/04, lk 24). 
      
      12 –	Kapitaliturge reguleerivad ühenduse õigusaktid on praegu ülevaatamisel, et kohaldada finantsteenuste tegevuskava, mille
         võttis vastu 2000. aasta märtsis Lissabonis kokku tulnud Euroopa Ülemkogu. Ülevaatamise käigus asendati direktiiv Euroopa
         Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiiviga 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise)
         kohta (ELT L 96, lk 16; ELT eriväljaanne 06/04, lk 367). 
      
      13 – 	Siseringitehinguid käsitlevate eeskirjade kooskõlastamise direktiivi ettepanek. 
      
      14 – 	26. veebruari 1991. aasta otsused kohtuasjas C-292/89: Antonissen (EKL 1991, lk I-745, punkt 18), liidetud kohtuasjades
         C-197/94 ja C‑252/94: Bautiaa ja Société française maritime (EKL 1996, lk I-505, punkt 51), kohtuasjas C‑375/98: Epson Europe
         (EKL 2001, lk I-4243, punkt 26). 
      
      15–	Vt nt kohtuasi C-275/96: Kuusijärvi (EKL 1998, lk I-3419, punkt 46).
      
      16  –	„Sotsiaal- ja töösuhete” all mõtlen ma igasugust küsimust, mis võib tulla arutusele töötaja ja äriühingu direktsiooni
         vahel (koondamised, palgatingimused, pensionid, äriühingu struktuur, personalipoliitika, geograafiline asend, tehnoloogia
         jne).
      
      17 –	26. juuli 1994. aasta Gesetz über den Wertpapierhandel und zur Änderung der börsenrechtlichen und wertpapierrechtlichen
         Vorschriften, Bundesgesetzblatt 1994, I, lk 1749. 
      
      18 –	Antolisei, F. Manuale di diritto penale – Leggi complementari, Milano 2002, I kd, lk 277. 
      
      19 –	Seda on selgitatud määruses Beleidsregel 03-01 van de Autoriteit Financiële Markten, varem Stichting Toezicht Effectenverkeer
         inzake de toepassing van de artikelen 46 en 46a Wet toezicht effectenverkeer bij het polsen van (potentiële) aandeelhouders
         in het kader het verrichten van transacties. See Madalmaade rahandusameti vastuvõetud määrus jõustus 11. aprillil 2003. 
      
      20 – 	EÜ artikkel 6. Seda on käsitletud kohtuasjas T‑192/99: Dunnett jt v. EIP (EKL 2001, lk II-813, punktid 89 ja 90). 
      
      21 – 	Nõukogu 22. septembri 1994. aasta direktiiv 94/45/EÜ Euroopa töönõukogu asutamise või töötajate teavitamis- ja nõustamiskorra
         sisseseadmise kohta liikmesriigiülestes ettevõtetes või kontsernides (EÜT L 254, lk 64; ELT eriväljaanne 05/02, lk 232). 
      
      22 – 	Kohtuasi C‑62/99: Bofrost (EKL 2001, lk I-2579, punkt 28) ja kohtuasi C-440/00: Gesamtbetriebsrat der Kühne & Nagel (EKL 2004, lk I-787, punkt 39).
         
      
      23 – 	Nõukogu 8. oktoobri 2001. aasta direktiiv 2001/86/EÜ, millega täiendatakse Euroopa äriühingu põhikirja töötajate kaasamise
         suhtes (EÜT L 294, lk 22; ELT eriväljaanne 06/04, lk 272), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2002. aasta direktiiv
         2002/14/EÜ, millega kehtestatakse töötajate teavitamise ja nõustamise üldraamistik Euroopa Ühenduses (EÜT L 80, lk 29; ELT
         eriväljaanne 05/04, lk 219). 
      
      24 – 	1989. aasta töötajate sotsiaalsete põhiõiguste harta artikli 11 kohaselt on töötajatel õigus luua ametiühinguid ja neisse
         astuda, „et kaitsta oma majanduslikke ja sotsiaalseid huve”. Põhiõiguste harta artikkel 12 sätestab, „et igaühel on õigus
         […] moodustada ühinguid kõigil tasanditel, eelkõige poliitika, ametiühingute ja kodanikuühiskonna valdkonnas; see kätkeb igaühe
         õigust oma huvide kaitseks ametiühinguid luua ja neisse astuda”. EÜ artikkel 137 sätestab üldisemalt: „ühendus toetab ja täiendab
         liikmesriikide meetmeid […] töötajate […] esindatus[es] ja kollektiiv[ses] kaitse[s]”. Kohtupraktika on samuti tunnustanud,
         et „ametiühinguga liitumise vabadus on tööõiguse üldpõhimõtteid” (18. jaanuari 1990. aasta kohtuasjad C‑193/87 ja C‑194/87:
         Maurissen ja Union syndicale v. kontrollikoda, EKL 1990, lk I-95, punkt 21). 
      
      25 – 	K. Grøngaardi esindaja täpsustas kohtuistungil, et 90% RealDanmarki töötajatest olid Finansforbundeti liikmed, kuid ta
         ei olnud võimeline selgitama, miks teda sellest hoolimata ei saa käsitleda ametiühingu esindajana. 
      
      26 – 	Hispaanias näiteks näeb seadus nr 44/2002 (BOE, 23.11.2002) ette meetmete võtmise teabe äriühingusisese kuritarvitamise ennetamiseks. 
      
      27 – 	Äriühingu haldusnõukogu liige omab tunnustatud õigust konsulteerida eksperdiga, kuid A. Bang võib edastada teavet kolleegidele
         ainult siis, kui see on vajalik tema ülesannete täitmiseks. 
      
      28 – 	Selles suhtes võib näida õigustatud A. Bangi poolt valitud kolleegide informeerimine, et tehing RealDanmarki ja teise
         finantsasutuse vahel toimub, et olla valmis potentsiaalseteks koondamisteks. Euroopa Kohtule esitatud argumentidest ei nähtu
         siiski selgelt, miks A. Bang pidi töötajate huvide kaitsmise eesmärgil informeerima oma kolleege ühinemise täpsest ajakavast
         ja RealDanmarki aktsiate oodatavast hinnatõusust.