CELEX: 51981PC0189
Language: da
Date: 1981-04-23
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af almindelige regler for støtteordningen vedrørende bomuld og minimumsprisen for høståret 1981/82 (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 189
Vol. 1981/0073
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAE1SKE FAELLESSKABER
                                                                   KOM(81)189 endelig udg.
                                                                   Bruxelles - den 23 . april 1981
                                               Forslag ti l
                                          RDETS FORORDNING ( EØF )
               om fastsættelse af almindelige regler for støtteordningen
               vedrørende bomuld og minimumsprisen for høståret 1981 / 82
                                 ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                          /Ν'·         ϊγ ·Η ·
                        fz-
                        /--• ;    o-ê*
                                       * U
                                  «ν·
                       I       «  =í  OV
                       1 . , -    O - rt»
                       IfN        –r  r%
                         V& --,       =.   c
                           V :v>      -
 KOM ( 81 ) 189 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                      -
                               ■ ' ' B3GHUNIELS3 ;      ■
                                                            ?... ι
      Ved protokol nr . 4 om DO muld , der er knystet til akten vedrørende Grækenlands
      tiltrædelse , er dér indfort en støtteordning for bomuld fra Fallesskabet , og
     iTruridprincipperne for denne' ordning er vedtaget .          . *
     i medfør - af .den navnte protokol skal Rådet vedtage' :
     - procedurer og regler for en gnidningsløs forvaltning , gældende for protokollens
        anvendelse ,                 ,                                 /      ■ .
        de' almindelige' regler for produktionsstøtteordningen og kriterierne for fast­
        sættelse af verdensmarkedsprisen ,                               .
    - de almindelige regler for falle 3 skabs finansieringen af de påløbne udgifter .
    Dette ' forordningsforslag omfatter de ovenfor omhandlede "bestemmelser . '
   Hvad procedurer og regler for en gnidningsløs forvaltning angår , finder
   Kommissionen , at der i betragtning af bomuldsprodukt ionens specifikt landbrugs­
   mæssige karakter bør være mulighed, for at benytte den fremgangsmåde , -. der normalt
   anvendes på landbrugsområdet , dvs . behandling i en - forvaltningskomité .
   På baggrund af det pågældende produkts art ( tekstilfibre ) har man fundet , det
   mere hensigtsmæssigt at gøre brug af en allerede eksisterende forvaltningskomité
   ( Forvaltningskomiteen for Hør og Hamp ) end at oprette en ny.
   I overensstemmelse med protokollen omfatter ordningen for bomuld ydelse af en', »
   støtte baseret på forskellen mellem en målpris for ikke-egreneret bomuld og
' verdensmarkedsprisen . Som fvlge af manglende . international samhandel er der ,
  imidlertid ingen verdensmarkedspris for ikke-egreneret bomuld . Derfor foreslås
  det at fastsætte verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret boauld ud fra værdien
  af de produkter , der fremkommer ved egrenering af bomulden , idet der fra . denne
  værdi trækkes egreneringsomkostningerae .
  Ifølge protokollen ydes støtten via egreneringsvirksosnhedeme . For at landbrugerne
 kån drage fordel af støtteordningen foreslås det , at støtten gøres betinget af
  dokumention for , at producenterne i hvert fald har opnået en pris , der ligger
  tæt på målpriseh ( minimumspris ) .
 Nærværende forslag indeholder ligeledes en fastsættelse af minimumsprisen for         4
 det første høstår . Den er beregnet på grundlag af den målpris , Kommissionen
 har foreslået for samme hastår .
 ---pagebreak---  I dette forslag tages der højde for det forhold , at der i overensstemmelse med
 protokollens stk . 3 skal anvendes en bestemt koefficient på støttebeløbet , såfremt
den faktiske produktion overstiger en forudfastsat produktionsmængde . Bet er
således bestemt , at der inden fastsættelsen af den faktiske produktion kan
udbetales støttemodtagerne forskud for at afbøde de uheldige virkninger af en
sen udbetaling af støtten .                               #
Endvidere indeholder dette forslag de nødvendige bestemmelser vedrørende :
– høstårets begyndelse og slutning ,
- de betingelser , støttemodtagerne skal opfylde ,
– den kontrolordning , de producerende medlemsstater skal indføre , '
- ydelsen og udbetalingen af støtte .
 ---pagebreak---                   /       .    . RÅDETS FORORDNING (EØF) "a.
      om fastsættelse af almindelige regler for støtteordningen vedrørende bomuld
                            og minimumsprisen for høståret 198l/82
*                                                               '                       -
      RÅBET FOR 3E EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - ■:
     under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
                                                                    " I '   ' •       :
     ■under . henvisning til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse ,         især stk . 9 i
      protokol nr . 4 om bonnild , i det følgende benævnt "protokollen" ,
 - under" henvisning til forslag fra Kommissionen ,          og                           "
     ud fra følgende betragtningers              ,                        ^
  1 Ifølge stk . 9 i protokollen skal der bl . a . ske en fastsættelse af procedurer og regler
      for en gnidningsløs forvaltning , gældende for protokollens anvendelse , af de al­
     mindelige regler for produktionsstøtteordningen og kriterierne for fastsættelse
     af verdenskarkedsprisen samt regler for finansiering af de fastsatte foranstalt­
     ninger;                    '                       \
     for at lette gennemførelsen af produktionsstøtteordningen og med henblik på en
     gnidningsløs forvaltning af denne ordning bør der fastsættes en fremgangsmåde ,           .
    ved hvilken der inden for rammerne af en forvaltningskomite tilvejebringes et
     snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ; det vil være hensigts­
    mæssigt at benytte Forvaltningskomiteen for Hør og Hamp , der er oprettet i medfør
     af Rådets .forordning (EØF) nr . 1308/70 ( 1 ), senest ændret ved akten vedrørende
     Grækenlands tiltrædelse ;                                            ,
      for at lette forvaltningen af og kontrollen med den , nærvnte ordning bør der
    ydes støtte til egreneringsvirksomhederne ; for at landbrugerne kan nyde godt
     af denne ordning , bør støtten kun ydes , såfremt det dokumenteres , at de har
                                                                          *
     opnået en pris , der mindst svarer til en minimumspris , der fastsættes , og som
      ligger tæt op ad den i overensstemmelse med stk . 8 i protokollen fastsatte
     målpris ; .
      ifølge protokollens stk . 3 skal der , såfremt fællesskabsproduktionen overstiger
      en forudfastsat produktionsmængde , p§ støttebeløbet anvendes en koefficient , der
    .senere skal fastsættes ; støttebeløbet kendes derfor først , når det er konstateret ,
     hvor stor en mængde , der er produceret ;                    '
      (1 ) EFT nr . L U6 tf 4 . 7-1970 , s . 1 *                                    ,
 ---pagebreak--- for at afbøde de uheldige virkninger for de pågældende af en sen udbetaling af
støtten , biIr det fastsættes , at en del af støtten betales forud ;
                                                                                           i
i henhold til protokollens stk . 3i tredje afsnit , fastsættes støtten på grundlag
af forskellen mellem en målpris for ikke-egreneret bomuld og verdensmarkedsprisén ;
som følge af manglende international samhandel og dermed manglende udbud af og             i
noteringer for ikke-egreneret bomuld bør de nødvendige bestemmelser træffes
med henblik på at fastsætte verdensmarkedsprisen for dette produkt ; denne pris kan
fastsættes på grundlag af værdien af de produkter , der opnås ved egrenering af
bomulden , idet der fra denne værdi trækkes egreneringsomkostningerne ;                     ,
værdien af de fremstillede produkter bør bestemmes dels ud fra et fiber- og frøudbytte ,
der først skal gøres op , og dels ud fra verdensmarkedsprisen for disse produkter ;
verdensmarkedsprisen bør fastsættes ud fra de gunstigste opkøbsmuligheder på dette           '
marked ;
med henblik herpå bør der tages hensyn til de tilbud , der afgives på verdensmarkedet ,
samt de kurser , der noteres på de for den internationale handel vigtige børser; det
vil dog være hensigtsmæssigt ikke at tage tilbud i betragtning , der ikke kan anses
som repræsentative for markedets virkelige tendens ;
hvis der ikke foreligger repræsentative noteringer og tilbud for bomuldsfrø , bør
verdensmarkedsprisen for frøene fastsættes på grundlag af værdien af de produkter , der er
udvundet ved forarbe jdningen af disse frø ; hvis der er fare for , at tilbud og
noteringer på verdensmarkedet vil kunne hindre afsætningen af fællesskabsproduktionen ,
bør verdensmarkedsprisen fastsættes på grundlag af værdien af de gennemsnitlige
mængder olie og oliekager , som udvindes ved forarbejdning af disse frø , efter at
forarbe jdningsomkostningeme er trukket fra;
for at sikre at støtteordningen virker bedst muligt , bør verdensmarkedsprisen
konstateres for et grænseovergangs sted i Fællesskabet ; ved fastsætteisen af dettt*-
sted bør dei- tages hensyn til , at- det skal være repræsentativt for importen af de         !
pågældende produkter ; Pi ræus havn bør derfor vælges ; de tilbud og børsnoteringer ,
der kommer i betragtning , skal tilpasses , såfremt de vedrører et andet grænseover "
gangssted ;                                       *
de tilbud og børsnoteringer , som kommer i betragtning , bør ligeledes tilpasses med
henblik på at udligne eventuelle forskelle i præsentation og kvalitet i forhold
til de kriterier , som tægges til grund ved fastsættelsen af målprisen ;
 ---pagebreak--- det bør bestemmes , at de producerende medlemsstater træffer de nødvendige kontrol
foranstaltninger til at sikre , at støtteordningen fungerer ti Ifredssti l lende ;
  \
for at underkaste Fællesskabets udgifter i forbindelse med gennemførelsen af den
påtænkte foranstaltning finansielle og monetære bestemmelser og hensigtsmæssige
procedurer , bør bestemmelserne i Rådets forordning nr . 729 / 70 af 21 . april
1970 vedrørende finansieringen af den fælles landbrugspolitik ( 2 ) , senest æn­
dret ved forordning ( EØF ) nr . 3509 / 80 ( 3 ), samt bestemmelserne i forordningerne
vedrørende regningsenhedens værdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden
for den fælles landbrugspolitik , udvides til også at dække dette område , i be­
tragtning af bomuldsproduktionens psecifikt landbrugsmæssige karakter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
( 2 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4.1970 , s.' 13 .
( 3 ) EFT nr . L 367 af 31.12.1980 , S. 87 .
 ---pagebreak---                                         Artikel 1
I denne forordning forstås ved :
a)^ ikke-egreneret bomulds                     -
  1 de modnede og høstede kapsler eller frugter fra bomuldsplanten (GOSSYPIUM) ;
b) egreneret bomuld : <                    , -
    bomuldsfibre bortset fra linters og affald , der ikke er karvet eller kæmmet ,
    men. befriet for frø og de fleste kapsel- eller bladdele samt støv , sand o . lign .
                                                 I
                                         Artikel 2
Målprisen for ikke-egreneret bomuld anvendes i hele det pågældende høstår : dette
strækker sig fra den 1 . september til den 31 « august . >
                                         Artikel 3
1.    Verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld fastsættes regelmæssigt på \
      grundlag af de konstaterede verdensmarkedspriser for egreneret bomuld og
      bomuldsfrø      under hensyntagen til det anslåede udbytte af Fællesskabets
      produktion af bomuldsfrø og egreneret bomuld og til egreneringsomkostningerne .
2.    Såfremt verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld ikke kan . fastsættes
 i    efter stk . 1 , fastsættes denne pris på samme niveau som målprisen .
                                         Artikel ' 4
1,    Ved fastsættelsen af verdensmarkedspriserne for egreneret bomuld og bomuldsfrø
      tages der hensyn til de tilbud , der afgives på dette marked , samt til de børs­
      kurser ! der noteres på de for den internationale handel vigtige børser .
                                                                              /
2.    Verdensmarkedspriserne fastsættes på grundlag af de gunstigste tilbud og note­
      ringer med undtagelse af de tilbud og noteringer , der ikke kan anses som repræ-*
      sentative for markedets faktiske tendens .
3.    Med hensyn til egreneret bomuld fastsættes verdensmarkedsprisen for et produkt ,
      der leveres til Piræus , og som er af kvalitet nr . 5 og har en fiber længde på
      28 mm .                         ,                                     (
      Med hensyn til bomuldsfrø fastsættes verdensmarkedsprisen for et produkt / leveret
      som løsvare til Piræus , der er af sund , sædvanlig handelsmæssig kvalitet , og
      som indeholder 12^£ olie , 2$ urenheder og har en fugtighedsgrad på
 ---pagebreak---  Hvis de konstaterede tilbud og noteringer ikke opfylder de i de - foregående
 afsnit . anførte    betingelser , foretages der de nødvendige tilpasninger .
 Såfremt der ikke er nogen tilbud eller noteringer , der kan lægges til grund
ved fastsættelsen af verdensmarkedsprisen for bomuldsfrø , bestemmes denne ud
 fra værdien af de produkter , der fremstilles ved forarbejdning af disse frø ,
 idet forarbe jdningsomkostningerne trækkes fra denne værdi .
Såfremt verdensmarkedsprisen for bomuldsfrø ikke kan fastsættes efter de x ^
foregående stykker , beregnes denne pris på grundlag af den senest fastsatte
pris , der eventuelt justeres for at tage hensyn til prisudviklingen for kon­
kurrerende produkter .                                             '
                                  Artikel 5
Med forbehold af artikel 6 , stk . 3 , ydes der, når den
i overensstemmelse med artikel 3 fastsatte verdensmarkedspris ligger under
målprisen , en støtte svarende "til forskellen mellem disse to priser til
                                                i         '
ikke-egreneret bomuld høstet i Fællesskabet .
Støtten ydes til de egreneringsvirksomheder^der anmoder herom , og som
a) medmindre der er fastsat undtagelsesbestemmelser efter den i artikel 9 fastsatt
    fremgangsmåde , med producenterne har indgået en kontrakt , hvorved de
    forpligter sig til at betale disse en pris , som mindst svarer til den i
                                                               ;
    artikel 7 omhandlede minimumspris-, eventuelt nedsat med det samme beløb ,
    hvormed støtten nedsættes , jf . artikel 6 , stk . 3;
b) med henblik på kontrollen med retten til støtte fører et lagerbogholderi
    i overensstemmelse med forskrifter , der senere skal fastsættes ;             , ■ .
c) fremlægger de øvrige bevisdokumenter , der er nødvendige for kontrollen med
    retten til støtte .                               \     "
                                ·           I .
Det støttebeløb , der skal udbetales , er det , der er gældende den dag , støtte-
ansøgningen indgives .   k    .
Ansøgningerne om støtte for et bestemt høstår indgives inden den dato , der
fastsættes for det pågældende høstår .
Retten til støtte opnås på det tidspunkt , hvor egreneringen foretages . Støtten
kan dog udbetales forskudsvis , så snart den i kke-egrenerede bomuld ankommer til
egreneringsvi rksomheden under forudsætning af , at der stilles tilstrækkelig
si kkerhed .
Støtten udbetales af den producerende medlemsstat , på hvis område egreneringen
forstaaea .
 ---pagebreak---                                        - 6 -
 6.  Støtten udbetales for den mængde ikke-egreneret "bomuld , der ankommer til
     egreneringsvirksomheden .
     Med henblik på at bestemme denne mængde vejes bomulden , og der     udtages
     stikprøver af den , ved ankomsten til egreneringsvirksomheden . Støttebeløbet
     beregnes ud fra vægten , der justeres , såfremt de konstaterede procentsatser
     for vandindhold og urenheder afviger fra de satser , for hvilke målprisen er
     fastsat «
                                      Artikel 6
1.  Så længe den faktiske produktion i et høstår ikke er fastslået , udbetaler de
    producerende medlemsstater støttemodtagerne et forskud . Størrelsen af dette
     forskud fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 9 inden for hvert høstårs
    begyndelse under hensyn til høstudsigterne .
2.  Snarest muligt og under alle omstændigheder senest 3 måneder efter udløbet af fri sten
    for indgivelse af støtteansøgninger , bestemmes den faktiske produktion i
    det enkelte høstår efter fremgangsmåden i artikel 9 , idet der bl.a . tages
    der hensyn til de mængder , for hvilke der er ansøgt om støtte .
3.  Såfremt den faktiske produktion overstiger den mængde , for hvilken støtten
    ydes faldt ud , fastsættes det støttebeløb , der skal "udbetales , under anvendelse
    af følgende formel *
                                 Al z  _PM_       A2
                                        PE
    hvor
    Al = det støttebeløb , der var gældende den dag , ansøgningen blev indgivet ;
    PM » den af Rådet fastsatte mængde for det pågældende høstår;
    PE = den faktiske fællesskabsproduktion ;
    A2 «= den støtte , der skal udbetales .             -
4.  Den eventuel resterende del af støtten udbetales , når den faktiske produktion
    er fastlagt .
                                      Artikel 7
1.  Rådet vedtager med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen hvert år
    samtidig med målprisen en minimumspris for ikke-egreneret bomuld .
 ---pagebreak---        Denne minimumspris fastsættes for samme kvalitet , som Lægges ti l grund ved fastsættelse
       af målprisen , og som har et fiberindhold på 32% . Den fastsættes på et niveau ,
       som sikrer , at producenterne kan afsætte deres "bomuld til en pris , der ligger
       så tæt på målprisen som muligt , under hensyn til
       – markedsudsvmgene
       – omkostningerne ved transport af bomulden fra produktionsområderne til for–     #
         arbe jdningsomrâderne .
 2.    For høståret 1981/ 82 fastsættes minimumsprisen for ikke–egreneret bomuld imid­
       lertid til 70,00 ECU/100 kg .
                                         Artikel 8
De producerende medlemsstater indfører en kontrolordning , der bl.a . gør det muligt :
– at fastslå , hvor stor en mængde ikke-egreneret bomuld fra Fællesskabet de:
    enkelte egrenerinysvi rksomhed .r har fået tilført ,;
– at fastslå , hvor, stor en mængde ikke-egreneret bomuld der er blevet egreneret ;
– at kontrollere , om minimumsprisen er overholdt .
                                       „ Artikel 9
    \
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning fastsættes efter fremgangsmåden
i artikel 12 i forordning (EØF) nr . 1308/70 .
                                         Artikel 10
Bestemmelserne i forordningerne Vedrørende regningsenhedens værdi og de veksel-
kurser , der skal anvendes inden for den fælles landbrugspolitik , samt bestemmelserne
i forordning nr . 729 / 70 finder tilsvarende anvendelse inden for nærværende forord­
nings anvendelsesområde .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i                                                           På Rådets vegne