CELEX: 21997A1104(01)
Language: el
Date: 1997-10-06 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου για την ανάπτυξη συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης - Δήλωση

Avis juridique important

|

21997A1104(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου για την ανάπτυξη συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης - Δήλωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 299 της 04/11/1997 σ. 0022 - 0028

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου για την ανάπτυξη συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ,αφετέρου,Εκτιμώντας:ότι με την απόφαση αριθ. 819/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 1995, εγκρίθηκε το πρόγραμμα δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τομέα της εκπαίδευσης («πρόγραμμα Σωκράτης») 7ότι η απόφαση αριθ. 819/95/ΕΚ προβλέπει στο άρθρο 7 ότι το πρόγραμμα είναι ανοικτό στη συμμετοχή της Κύπρου 7ότι η συμμετοχή της Κύπρου στο πρόγραμμα Σωκράτης αποτελεί σημαντικό βήμα στο πλαίσιο της στρατηγικής πριν από την προσχώρηση της Κύπρου 7ότι, ειδικότερα, η συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και της Κύπρου για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος Σωκράτης, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων διεθνικής συνεργασίας όπου συμμετέχουν η Κοινότητα και η Κύπρος, από την ίδια της τη φύση εμπλουτίζει τον αντίκτυπο των διαφόρων δράσεων που υλοποιούνται στο πλαίσιο του προγράμματος και ενισχύει το επίπεδο δεξιοτήτων του ανθρώπινου δυναμικού στην Κοινότητα και την Κύπρο 7ότι τα συμβαλλόμενα μέρη αναμένουν συνεπώς να αποκομίσουν αμοιβαία οφέλη από τη συμμετοχή της Κύπρου στο πρόγραμμα Σωκράτης 7ότι η επιτυχής συνεργασία στον τομέα αυτό συνεπάγεται τη γενική δέσμευση των δύο μερών να καταβάλουν συμπληρωματικές προσπάθειες για την προώθηση της ευρωπαϊκής διάστασης στον τομέα της εκπαίδευσης,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1 Τομέας συνεργασίας Καθιερώνεται συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και της Κύπρου σε όλους τους τομείς των δράσεων του προγράμματος Σωκράτης που αναφέρονται στο παράρτημα της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ.Οι όροι για τη συμμετοχή οργανισμών και ατόμων από την Κύπρο σε κάθε δράση είναι οι ίδιοι που ισχύουν για τους οργανισμούς και τα άτομα από τα κράτη μέλη της Κοινότητας, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 2 Στόχοι και περιεχόμενο των δράσεων Οι στόχοι και το περιεχόμενο των δράσεων που υλοποιούνται στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης καθορίζονται στην απόφαση αριθ. 819/95/ΕΚ, και συγκεκριμένα στο άρθρο 3 και στο παράρτημά της.Η γλωσσική προετοιμασία κατά την έννοια των κεφαλαίων Ι και ΙΙ, καθώς και η εκμάθηση γλωσσών κατά την έννοια του κεφαλαίου ΙΙΙ δράση 1, αφορούν τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορούν να γίνουν αποδεκτές και άλλες γλώσσες εάν το απαιτεί η εφαρμογή του προγράμματος.Άρθρο 3 Επιλέξιμα ιδρύματα, οργανισμοί και άτομα Η επιλογή των ιδρυμάτων, των οργανισμών και των ατόμων από την Κύπρο πραγματοποιείται με βάση τις διατάξεις της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ, και ιδίως του άρθρου 2.Άρθρο 4 Διαδικασίες Τα ιδρύματα, οι οργανισμοί και τα άτομα που επιλέγονται από την Κύπρο συμμετέχουν στο πρόγραμμα Σωκράτης με βάση τους όρους και τους κανόνες που ορίζονται στην απόφαση αριθ. 819/95/ΕΚ.Οι όροι και οι προϋποθέσεις για την υποβολή, την αξιολόγηση και την επιλογή των αιτήσεων και κάθε άλλου μέτρου είναι οι ίδιοι που ισχύουν για τα ιδρύματα, τους οργανισμούς και τα άτομα από την Κοινότητα.Για να εξασφαλιστεί η κοινοτική διάσταση του προγράμματος Σωκράτης, τα σχέδια και οι δράσεις διεθνικού χαρακτήρα που προτείνονται από την Κύπρο πρέπει να περιλαμβάνουν έναν ελάχιστο αριθμό εταίρων από κράτη μέλη της Κοινότητας. Ο ελάχιστος αυτός αριθμός αποφασίζεται στο πλαίσιο της εφαρμογής του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη τη φύση των διαφόρων δραστηριοτήτων, τον αριθμό των εταίρων στο συγκεκριμένο σχέδιο και τον αριθμό των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα. Τα σχέδια και οι δράσεις που υλοποιούνται αποκλειστικά μεταξύ της Κύπρου και των χωρών ΕΖΕΣ-ΕΟΧ ή άλλης τρίτης χώρας, συμπεριλαμβανομένων των χωρών που έχουν συνάψει συμφωνία σύνδεσης με την Κοινότητα, οι οποίες μπορούν να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα Σωκράτης, δεν είναι επιλέξιμες για οικονομική στήριξη από την Κοινότητα.Άρθρο 5 Εθνικές δομές Η Κύπρος συγκροτεί τις κατάλληλες εθνικές δομές και μηχανισμούς και λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο, προκειμένου να εξασφαλίσει το συντονισμό και την οργάνωση, σε εθνικό επίπεδο, της εφαρμογής του προγράμματος Σωκράτης, σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ.Άρθρο 6 Οικονομικοί όροι Για την κάλυψη των εξόδων που προκύπτουν από τη συμμετοχή της, η Κύπρος καταβάλλει ετήσια συνεισφορά στο Γενικό Προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τους όρους και τις συνθήκες που ορίζονται στο παράρτημα, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 7 Μεικτή επιτροπή 1. Συνιστάται μεικτή επιτροπή.2. Η μεικτή επιτροπή αποτελείται από αντιπροσώπους της Κοινότητας, αφενός, και αντιπροσώπους της Κύπρου, αφετέρου.3. Η μεικτή επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.4. Ύστερα από αίτηση οιουδήποτε μέρους, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες και προβαίνουν σε διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής σχετικά με δραστηριότητες που καλύπτει η παρούσα συμφωνία και σχετικά με συναφή οικονομικά θέματα.5. Η μεικτή επιτροπή ενεργεί κατόπιν συμφωνίας.6. Η μεικτή επιτροπή συνεδριάζει μετά από αίτηση οιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον εσωτερικό της κανονισμό.Άρθρο 8 Συνεδριάσεις συντονισμού Οι αντιπρόσωποι της Κοινότητας στη μεικτή επιτροπή λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν το συντονισμό μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και των αποφάσεων που λαμβάνει η Κοινότητα όσον αφορά την υλοποίηση του προγράμματος Σωκράτης. Για τη διευκόλυνση του συντονισμού αυτού και με την επιφύλαξη των διαδικασιών που ορίζονται στο άρθρο 4 της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ, οι αντιπρόσωποι της Κύπρου προσκαλούνται σε συνεδριάσεις συντονισμού πριν από τις τακτικές συνεδριάσεις της επιτροπής Σωκράτης. Η Επιτροπή ενημερώνει την Κύπρο ως προς τα αποτελέσματα αυτών των τακτικών συνεδριάσεων.Άρθρο 9 Ελεύθερη κυκλοφορία Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για να διεκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία και διαμονή σπουδαστών και καθηγητών και άλλων επιλέξιμων ατόμων που διακινούνται μεταξύ της Κύπρου και της Κοινότητας, προκειμένου να συμμετάσχουν σε δραστηριότητες που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.Άρθρο 10 Παρακολούθηση, αξιολόγηση και εκθέσεις Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σε σχέση με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 8 της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ, η συμμετοχή της Κύπρου στο πρόγραμμα Σωκράτης αποτελεί αντικείμενο διαρκούς παρακολούθησης που πραγματοποιείται με σύμπραξη της Επιτροπής και της Κύπρου. Η Κύπρος, προκειμένου να βοηθήσει στην κατάρτιση εκθέσεων όσον αφορά την πείρα που έχει αποκτηθεί κατά την εφαρμογή του προγράμματος, υποβάλλει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έγγραφο όπου περιγράφονται τα σχετικά εθνικά μέτρα που έχει λάβει. Η Κύπρος συμμετέχει σε κάθε άλλη ειδική δραστηριότητα που ορίζει η Κοινότητα για το σκοπό αυτό.Άρθρο 11 Χρήση γλωσσών Οι γλώσσες που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία υποβολής αίτησης, στις συμβάσεις και στις εκθέσεις που πρέπει να υποβληθούν, καθώς και σε άλλες διοικητικές διαδικασίες για το πρόγραμμα Σωκράτης είναι οι επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.Άρθρο 12 Περιοχές εφαρμογής Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και με τις προϋποθέσεις που ορίζει αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Κύπρου.Άρθρο 13 Διάρκεια 1. Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του προγράμματος Σωκράτης (έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999).2. Αν αναθεωρηθεί το πρόγραμμα Σωκράτης, η παρούσα συμφωνία μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων ή καταγγελίας. Η Κύπρος ενημερώνεται για το ακριβές περιεχόμενο του αναθεωρημένου προγράμματος εντός προθεσμίας ενός μηνός από την έγκρισή του. Εντός των επόμενων δύο μηνών, κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει επαναδιαπραγμάτευση της συμφωνίας ή να την καταγγείλει. Στην περίπτωση καταγγελίας, οι πρακτικές λεπτομέρειες για την αντιμετώπιση υποχρεώσεων που εκκρεμούν αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί οποτεδήποτε να ζητήσει την αναθεώρηση της συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό υποβάλλει αίτηση στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να δώσουν εντολή στη μεικτή επιτροπή να εξετάσει την αίτηση αυτή και, ενδεχομένως, να τους υποβάλει συστάσεις, ιδίως με στόχο την έναρξη διαπραγματεύσεων.Άρθρο 14 Έναρξη ισχύος Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα ύστερα από την κοινοποίηση από τα συμβαλλόμενα μέρη της ολοκλήρωσης των αντίστοιχων διαδικασιών τους.Άρθρο 15 Γλώσσες της συμφωνίας Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de mil novecientos noventa y siete.Udfζrdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brόssel am fόnfundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the twenty-fifth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait ΰ Bruxelles, le vingt-cinq juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addμ venticinque luglio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissδ kahdentenakymmenentenδviidentenδ pδivδnδ heinδkuuta vuonna tuhatyhdeksδnsataayhdeksδnkymmentδseitsemδn.Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europζiske FζllesskabFόr die Europδische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunitΰ europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisφn puolestaPε Europeiska gemenskapens vδgnar>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>Por la Repϊblica de ChipreFor Republikken CypernFόr die Republik ZypernΓια τη Δημοκρατία της ΚύπρουFor the Republic of CyprusPour la rιpublique de ChyprePer la Repubblica di CiproVoor de Republiek CyprusPela Repϊblica de ChipreKyproksen tasavallan puolestaPε Republiken Cyperns vδgnar>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Οικονομικοί όροι 1. Η Κύπρος καταβάλλει ετήσια συνεισφορά στο Γενικό Προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την κάλυψη των επιχορηγήσεων ή άλλων χρηματοδοτικών ενισχύσεων που λαμβάνουν κύπριοι δικαιούχοι στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης. Η συνεισφορά αυτή ανέρχεται σε:- 236 000 Ecu το 1997 για τη συμμετοχή στο κεφάλαιο ΙΙ (σχολική εκπαίδευση, Comenius) και στο κεφάλαιο ΙΙΙ (εγκάρσιες δραστηριότητες),- 537 000 Ecu το 1998 και το 1999 για τη συμμετοχή σε όλες τις δράσεις του προγράμματος Σωκράτης.Για κάθε δημοσιονομικό έτος, το συνολικό ποσό των επιχορηγήσεων που λαμβάνουν κύπριοι δικαιούχοι στο πλαίσιο του προγράμματος, δεν μπορεί να υπερβαίνει τη συνεισφορά που καθορίζεται ανωτέρω.Σε περίπτωση που το συνολικό ποσό υπολείπεται της συνεισφοράς, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μεταφέρει το υπόλοιπο στο επόμενο δημοσιονομικό έτος και το αφαιρεί από τη συνεισφορά για το έτος αυτό. Αν μετά τη λήξη του προγράμματος υπάρχει υπόλοιπο, το αντίστοιχο ποσό επιστρέφεται στην Κύπρο.2. Εκτός από τη συνεισφορά που αναφέρεται στο σημείο 1, η Κύπρος καταβάλλει 17 000 Ecu το 1997, 38 000 Ecu το 1998 και 38 000 Ecu το 1999 για την κάλυψη συμπληρωματικών διοικητικών εξόδων για τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή τα οποία απορρέουν από τη συμμετοχή της Κύπρου. Οι διατάξεις του σημείου 1 τρίτο εδάφιο δεν εφαρμόζονται για τα ποσά αυτά.3. Ο δημοσιονομικός κανονισμός που ισχύει για το Γενικό Προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται, ιδίως, όσον αφορά τη διαχείριση της συνεισφοράς της Κύπρου.Στην αρχή κάθε έτους, από το 1997, ή αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Επιτροπή απευθύνει στην Κύπρο πρόσκληση για την καταβολή των χρημάτων που αντιστοιχούν στη συνεισφορά της που αναφέρεται στα σημεία 1 και 2.Αυτή η συνεισφορά εκφράζεται και καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό σε Ecu της Επιτροπής.Η Κύπρος καταβάλλει τη συνεισφορά της το αργότερο εντός τριών μηνών μετά την κοινοποίηση της εν λόγω πρόσκλησης. Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή της συνεισφοράς συνεπάγεται υποχρέωση της Κύπρου για καταβολή τόκων για το καθυστερούμενο ποσό από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας καταβολής. Το επιτόκιο είναι εκείνο που εφαρμόζει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας (ECMF), για το μήνα που λήγει η προθεσμία καταβολής της συνεισφοράς, για τις πράξεις του σε Ecu (1), αυξημένο κατά 1,5 %.4. Η μεικτή επιτροπή μπορεί να αναπροσαρμόσει τη συνεισφορά της Κύπρου που αναφέρεται στα σημεία 1 και 2, σε περίπτωση που τούτο κρίνεται αναγκαίο λόγω της εξέλιξης του προγράμματος.(1) Συντελεστής που δημοσιεύεται μηνιαίως στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.ΔΗΛΩΣΗ Κοινή δήλωση σχετικά με το σημείο 1 του παραρτήματος Τα ποσά αυτά υπολογίζονται με βάση το προσχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής για το πρόγραμμα Σωκράτης για το έτος 1997 και τις μεθόδους κατανομής που προβλέπονται στα διάφορα κεφάλαια της απόφασης αριθ. 819/95/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τα διαθέσιμα το 1996 στατιστικά στοιχεία για όλες τις χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένης της Κύπρου.Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι σε περίπτωση που η συνεισφορά της Κύπρου στον προϋπολογισμό του Σωκράτης δεν επαρκεί για να καλύψει τη συμμετοχή της Κύπρου σε όλα τα επιλεγόμενα σχέδια σε ποιοτική βάση, η μεικτή επιτροπή αναλαμβάνει να αποκαταστήσει την ισορροπία των δύο στοιχείων που προαναφέρθηκαν.