CELEX: 62011CA0529
Language: ro
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Cauza C-529/11: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 8 mai 2013 [cerere de decizie preliminară formulată de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Regatul Unit] — Olaitan Ajoke Alarape, Olukayode Azeez Tijani/Secretary of State for the Home Department [Libera circulație a persoanelor — Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 — Articolul 12 — Soțul divorțat al unui resortisant al unui stat membru care a lucrat într-un alt stat membru — Copil major care își continuă studiile în statul membru gazdă — Drept de ședere al părintelui resortisant al unui stat terț — Directiva 2004/38/CE — Articolele 16-18 — Drept de ședere permanentă al membrilor familiei unui cetățean al Uniunii care nu au cetățenia unui stat membru — Ședere legală — Ședere întemeiată pe articolul 12 menționat]

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/13
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 8 mai 2013 [cerere de decizie preliminară formulată de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Regatul Unit] — Olaitan Ajoke Alarape, Olukayode Azeez Tijani/Secretary of State for the Home Department
   (Cauza C-529/11) (1)
   
   (Libera circulație a persoanelor - Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 - Articolul 12 - Soțul divorțat al unui resortisant al unui stat membru care a lucrat într-un alt stat membru - Copil major care își continuă studiile în statul membru gazdă - Drept de ședere al părintelui resortisant al unui stat terț - Directiva 2004/38/CE - Articolele 16-18 - Drept de ședere permanentă al membrilor familiei unui cetățean al Uniunii care nu au cetățenia unui stat membru - Ședere legală - Ședere întemeiată pe articolul 12 menționat)
   2013/C 225/20
   Limba de procedură: engleza
   
      Instanța de trimitere
   
   Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Olaitan Ajoke Alarape, Olukayode Azeez Tijani
   
      Pârât: Secretary of State for the Home Department
   
      Cu participarea: AIRE Centre
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Interpretarea articolului 12 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (JO L 257, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 01, p. 1) — Drept de ședere, ulterior divorțului de un resortisant al unui alt stat membru care și-a exercitat dreptul la liberă circulație, al unui resortisant al unui stat terț care asigură îngrijirea copilului său, care are mai mult de 21 ani și studiază în statul membru gazdă — Noțiunea „părinte care asigură în fapt îngrijirea unui copil” — Criterii de apreciere
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Părintele unui copil care a împlinit vârsta majoratului și care a avut acces la educație în temeiul articolului 12 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității, astfel cum a fost modificat prin Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004, poate continua să beneficieze de un drept de ședere derivat, conform aceluiași articol, în cazul în care copilul are nevoie în continuare de prezența și de îngrijirea acestuia pentru a-și putea continua și finaliza studiile, aspect a cărui apreciere revine instanței de trimitere, ținând seama de ansamblul circumstanțelor din cauza cu care este sesizată.
            
         
               2.
            
            
               Perioadele de ședere într-un stat membru gazdă efectuate de membrii familiei unui cetățean al Uniunii care nu au cetățenia unui stat membru în temeiul exclusiv al articolului 12 din Regulamentul nr. 1612/68, astfel cum a fost modificat prin Directiva 2004/38/CE, și fără a fi îndeplinite condițiile pentru a beneficia de un drept de ședere conform directivei menționate nu pot fi luate în considerare în scopul dobândirii de către membrii de familie respectivi a dreptului de ședere permanentă în sensul acesteia.
            
         
      (1)  JO C 370, 17.12.2011.