CELEX: 31967R0099
Language: it
Date: 1967-05-22 00:00:00
Title: Regolamento n. 99/67/CEE della Commissione, del 22 maggio 1967, che determina quali scambi debbono essere eliminati dai calcoli del FEAOG

1838/67                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   24 . 5 . 67
                             REGOLAMENTO N. 99/67/CEE DELLA COMMISSIONE
                                                 del 22 maggio 1967
                     che determina quali scambi debbono essere eliminati dai calcoli del
                                                     F.E.A.O.G.
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                naie sospensivo e sono quindi oggetto dell articolo 2,
ECONOMICA EUROPEA,                                           paragrafo 4 , lettera b), del citato regolamento ;
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­           Considerando che per i casi nei quali gli scambi
nomica Europea,                                              non sono effettuati sotto controllo doganale risulta
                                                             dall'esame delle garanzie amministrative offerte dai
    Visto il regolamento n. 17/64/CEE del Consiglio          regimi suindicati, che rilevano dall'articolo 2, para­
del 5 febbraio 1964, relativo alle condizioni di con­        grafo 4, lettera b) del citato regolamento, che dette
corso del Fondo europeo agricolo di orientamento             garanzie sono equivalenti a quelle offerte dal regime
e di garanzia, ed in particolare l'articolo 2, para­         doganale di cui all'articolo 2, paragrafo 4, lettera a),
grafo 4 (1),                                                 di detto regolamento ;
    Considerando che occorre precisare gli scambi                Considerando che i suddetti regimi sono sog­
di cui all'articolo 2, paragrafo 4, lettere a), b) e c),     getti a norme nazionali, per cui occorre adottare la
di detto regolamento, al fine di determinare a nor­          terminologia utilizzata dai singoli Stati membri ;
ma dell'articolo 2, paragrafo 1 , i quantitativi netti
esportati, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, i               Considerando che i regimi d'importazione in
quantitativi lordi necessari per il calcolo delle resti­     franchigia di prelievo in contropartita di esporta­
tuzioni medie per i singoli prodotti di base, a nor­         zione, previsti dall'organizzazione comune dei mer­
ma dell'articolo 4, paragrafo 2, i quantitativi non          cati nel settore dei cereali e del riso, sono oggetto
rappresentativi da eliminare all'atto del confronto          dell'articolo 2, paragrafo 4, lettera c), di detto
delle restituzioni medie dei singoli Stati membri,           regolamento ;
a norma dell'articolo 23, lettera b), la parte dei
contributi degli Stati membri al F.E.A.O.G. , che                Considerando che le misure previste dal pre­
viene calcolata proporzionalmente alle importazioni          sente regolamento sono conformi al parere del Co­
nette ;                                                      mitato del Fondo e, per quanto concerne l'effetto
                                                             economico e le garanzie offerte dai regimi che sono
     Considerando che si assumono come punto di              oggetto dell'articolo 2, paragrafo 4, lettera b), di
partenza per i calcoli del F.E.A.O.G. i dati numerici        detto regolamento per gli scambi effettuati durante
relativi a tutti gli scambi con i paesi terzi con o          i periodi 1964/65 e 1965/66 del F.E.A.O.G. , al parere
senza percezione del dazio all'importazione, o ri­           dei Comitati di gestione dei cereali, delle carni
spettivamente della restituzione all'esportazione            suine, del pollame e delle uova, delle carni bovine
eccettuati gli scambi soggetti a regime di transito          e del latte e dei prodotti lattiero-caseari,
e di deposito ;
    Considerando che gli scambi soggetti a regime            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
di ammissione temporanea, con sospensione dei dazi
 doganali o dei prelievi sono oggetto dell' articolo 2,
paragrafo 4, lettera a), di detto regolamento a con­                                Articolo 1
dizione che siano effettuati sotto controllo doga­
nale ;                                                           Per « scambi effettuati in un regime doganale
                                                             sospensivo dell'onere all'importazione », ai sensi
    Considerando che gli scambi soggetti a regime            dell'articolo 2, paragrafo 4, lettera a), del regola­
di ammissione temporanea con sospensione dei pre­            mento n . 17/64/CEE, si intendono gli scambi effet­
lievi, che siano effettuati sotto il controllo di un         tuati nelle seguenti condizioni :
servizio non doganale, sono oggetto dell'articolo 2,
paragrafo 4, lettera b), del citato regolamento ;                — nei Paesi Bassi, in regime d importazione in
                                                             franchigia temporanea a condizione di riesporta­
    Considerando che i regimi non sospensivi del­            zione (invoer met voorwaardelijke vrijstelling an­
l'onere all'importazione, ma che prevedono il rim­           ders dan bij wijze van teruggaaf) ;
borso all'atto della riesportazione, e quelli di espor­
tazione preliminare all'importazione hanno un effetto            — nell'Unione economica belgo-lussemburghese,
economico assimilabile a quello di un regime doga­           in regime d'importazione in franchigia temporanea
                                                             a condizione di riesportazione (importation en fran­
l1) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 586/64 .                  chise temporaire sous condition de réexportation) ;
 ---pagebreak--- 24 . 5 . 67                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   1839 /67
      — nella Repubblica federale di Germania, in         3.    Regimi di esportazione preliminare ali importa­
regime di traffico di perfezionamento (Veredelungs­       zione diversi da quelli previsti all' articolo 3 :
verkehr) ;
      — in Francia, in regime di temporanea impor­             — in Italia, regime d' importazione in esenzione
tazione (admission temporaire) del deposito indu­         da prelievo a reintegro di esportazione preliminare ;
striale (entrepòt industriel) ;
                                                               —- in Francia, regime di esportazione prelimi­
      — in Italia, in regime di temporanea importa­
zione .
                                                          nare (exportation préalable) ;
                                                               — nella Repubblica federale di Germania, in
                         Articolo 2
                                                          regime di esportazione preliminare (Ausfuhr im Vor­
                                                          griff).
      Per « scambi effettuati in un regime il cui effetto
economico sia assimilabile a quello del regime di
cui alla lettera a), e che offra garanzie amministra­
tive equivalenti », ai sensi dell'articolo 2 , para­
grafo 4, lettera b), del regolamento n. 17/64/CEE,                                  Articolo 3
si intendono gli scambi effettuati nelle seguenti
condizioni :
                                                               Per « scambi effettuati in franchigia dagli oneri
                                                          all'importazione e senza concessione di restituzioni
                                                          all'esportazione, in conformità ad una deroga pre­
 1.     Regimi diversi da quelli previsti all'articolo 1  vista da disposizioni relative all'organizzazione co­
comportanti la sospensione di prelievo :                  mune dei mercati », ai sensi dell' articolo 2, para­
                                                           grafo 4, lettera c), del regolamento n. 17/64/CEE,
      — nei Paesi Bassi, in base al regime d'importa­     si intendono gli scambi effettuati in un regime d'im­
 zione in franchigia condizionale, stabilito o appro­     portazione in franchigia di prelievo in contropartita
 vato dal governo ;
                                                          di esportazione nell'ambito dell'organizzazione co­
                                                          mune dei mercati nel settore dei cereali e del riso*
      — nell' Unione economica belgo-lussemburghese       in conformità :
 per i prodotti previsti dal regolamento n . 13/64/CEE
 articolo 1 , paragrafo 2 (*) in regime d'importazione
 che comporta, da una parte, l' obbligo di riesportare,        — all'articolo 4 del regolamento n . 90 (2), per
 garantito da una cauzione uguale al prelievo in           i cereali ;
 vigore al momento della presentazione della do­
manda del certificato d'importazione, e, d'altra parte,
 la restituzione della cauzione suddetta al momento
 della riesportazione.                                         — all'articolo 4 del regolamento n. 101/64/
                                                          CEE (3) modificato dall'articolo 1 del regolamento
                                                          n . 112/65/CEE (4) per il riso e le rotture di riso ;
 2.     Regimi non sospensivi dell'onere all'importa­
 zione :
                                                               — all'articolo 3 del regolamento n . 91 (5), per
      — nei Paesi Bassi, in regime di importazione         alcune categorie di farine, semole e semolini ;
 con percezione degli oneri all'importazione e
 con rimborso all'esportazione (invoer met voorwaar­           — all'articolo 2 del regolamento n. 92 (6) modi­
 delijke vrijstelling bij wijze van teruggaaf) o in       ficato dall'articolo 1 del regolamento n . 138 (7), per
 regime di importazione con percezione del prelievo        i prodotti trasformati a base di cereai fino al 30
 o con rimborso all'esportazione, stabilito o appro­       giugno 1966 ed all'articolo 3 del regolamento n. 60/
 vato dal governo ;                                        66/CEE (8) per i prodotti trasformati a base di cereali
                                                           e di riso a decorrere dal 1° luglio 1966 .
      — nell'Unione economica belgo-lussemburghese,
  in base al regime d'importazione con percezione
  degli oneri all'importazione e con rimborso all'espor­
  tazione, stabilito o approvato dal governo ;             (2) GU n.   66 del 28. 7. 1962, pag. 1902/62.
                                                           (3) GU n.   126 del 5. 8. 1964, pag. 2122/64 .
       — in Francia, gli scambi in regime di drawback.     (4) GU n.   127 del 13. 7. 1965, pag. 2158/65.
                                                           (5) GU n.   66 del 28. 7. 1962, pag. 1904/62.
                                                           (6) GU n.   119 del 27. 7. 1964, pag. 1946/64 .
                                                           (7) GU n.   121 del 20. 11 . 1962, pag. 2722/62.
  C1) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.               (8  GU n.   103 del 10. 6. 1966, pag. 1854/66.
 ---pagebreak--- 1840/67                          GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             24 . 5 . 67
                          Articolo 4                                                Articolo 5
                                                                Il presente regolamento si applica ai periodi di
     Il regolamento n . 173/64/CEE della Commissione        contabilizzazione 1964/65 e 1965/66 ; esso entra in
del 3 novembre 1964 che determina gli scambi da             vigore il terzo giorno successivo a quello della sua
eliminare nei calcoli del F.E.A.O.G. 0) è abrogato a        pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comu­
partire dal periodo di contabilizzazione 1964/65 .          nità Europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è direttamente
              applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 22 maggio 1967 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                          Il Presidente
                                                                      Walter HALLSTEIN
 í1) GU n. 178 del 6. 11 . 1964, pag. 2842/64.