CELEX: 31985R0874
Language: da
Date: 1985-03-28
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 874/85 af 28. marts 1985 om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Nr. L 95/8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               2. 4. 85
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 874/85
                                                      af 28 . marts 1985
                om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som
                                                        fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   under henvisning til udtalelse fra Det monetære
 FÆLLESSKABER HAR —                                               Udvalg, og
                                                                  ud fra følgende betragtninger :
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har
                                                                  den 30 . maj 1984 besluttet inden for rammerne af
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 fællesskabsaktionerne at yde visse mængder korn til
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;
 ordning for korn ('), senest ændret ved forordning               gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
 (EØF) nr. 1018/84 (2),                                           stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
                                                                  nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              varehjælpeaktioner i form af korn og ris (10), senest
 ning for ris (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.         ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 ("); med
 1025/84 (4),                                                     henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
                                                                  skaberne ved de produkter der skal leveres, præciseres
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  såvel som leveringsbetingelserne ;
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier
 for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (*), ændret       Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udta­
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (*), særlig artikel 6,          lelse inden for den af formanden fastsatte frist —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 1278/84 af 7. maj 1984 om gennemførelsesbestem­                                          Artikel 1
 melser for 1984 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
 politikken med hensyn til fødevarehjælp og                       De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
forvaltning af denne hjælp (J),                                   procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
                                                                  bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .            i bilagene anførte betingelser.
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
                                                                                          Artikel 2
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
landbrugspolitiks rammer (8), senest ændret ved forord­           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ning (EØF) nr. 2543/73 (9), særlig artikel 3,                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . marts 1985.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
(') EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1.
O   EFT   nr. L 107  af 19. 4.   1984, s. 1.
(3) EFT   nr. L 166  af 25. 6.   1976, s. 1.
(4) EFT   nr. L 107  af 19. 4.   1984, s. 13.
O   EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
(j EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
O EFT nr. L 124 af 11 . 5. 1984, s. 1 .
(8) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.                     (10) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
O EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                            (") EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 2 . 4 . 85                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 95/9
                                                           BILAG I
             1 . Program : 1984.
             2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
             3 . Bestemmelsessted eller -land : Zimbabwe, Moçambique, Guinea-Bissau.
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             5. Samlet mængde : 700 tons.
             6. Antal partier : 1 (i 3 delpartier : A : 100 tons ; B : 400 tons ; C : 200 tons).
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex :
                 OFIBLE 200490 F).
             8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                 mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14,5 %).
           10. Emballering :
                 — i nye sække
                     — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                     — polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                     A — 100 tons :
                     »GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ZIMBABWE / WHEAT / ULF
                     / 41204 / HARARE VIA DURBAN / ACTION OF ULF / FOR FREE DISTRIBUTION«
                     B — 400 tons :
                     »DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / MOÇAMBIQUE / TRIGO / ULF
                     / 41206 / MAPUTO / ACÇÃO DA ULF / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO GRATUITA­
                     C — 200 tons :
                     »DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / GUINEA BISSAU / TRIGO /
                     ULF / 41205 / BISSAU / ACÇÃO DO ULF / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO
                     GRATUITA«.
           11 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                 forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte indskibningsperiode. Budet skal
                 ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                 periode .
           12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : —
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 16. april 1985, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . maj 1985.
           17. Sikkerhed : 6 ECU/ton.
           18 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
                 Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 3000 BK, Rotterdam, Holland.
           Noter :
           1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                der er nødvendige.
           2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                efter påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 95/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     2 . 4. 85
                                                            BILAG II
               1 . Program : 1984.
               2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223).
              3. Bestemmelsessted eller -land : Indonesien, Sudan, Angola, Zaire.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              5. Samlet mængde : 2 1 60 tons (2 960 tons korn).
              6. Antal partier : 1 (i 4 delpartier : A : 500 tons ; B : 500 tons ; C : 510 tons ; D : 650 tons).
              7. Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmåden ;
                   VIB, Burgermeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396).
              8 . Maden , hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9 . Varespecifikation :
                   Mel af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet uden lugt af skadedyr, hvis dej ikke klæber under
                   mekanisk arbejde, og som har følgende egenskaber :
                   — fugtighed : højst 14 % ; (ICC-metode nr. 110),
                   — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet) ; (ICC-metode nr. 105),
                   — Hagberg-faldtal på 180 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring); (ICC-
                       metode nr. 107),
                   — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet, (ICC-metode nr. 104).
             10. Emballering :
                   — i nye sække,
                       — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                       — polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                       A — 500 tons :
                       »GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / INDONESIA / WHEAT
                       FLOUR / ASNC / 44103 / JAYPURA VIA SURABAYA / ACTION OF ASNC / FOR FREE
                       DISTRIBUTION «
                       B — 500 tons :
                       »GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / SUDAN / WHEAT FLOUR /
                       DIA / 41110 / ACTION OF DIA / FOR FREE DISTRIBUTION«
                       C — 510 tons :
                       » DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA / ANGOLA / FARINHA DE
                       TRIGO / WOW / 43603 / LUANSA / ACÇÃO DO WOW / DESTINADO À DISTRIBU­
                       IÇÃO GRATUITA«
                       D — 650 tons :
                       »DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ZAIRE / FARINE DE
                       FROMENT / CARITAS / 40222 / KINSHASA VIA MATADI / ACTION DE CARITAS /
                       POUR DISTRIBUTION GRATUITE «
            1 1 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                   forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                   ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                   periode.
 ---pagebreak--- 2. 4. 85                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 95/ 11
         12. Leveringstrin : fob.
         13 . Lossehavn : —.
         14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
         15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 16. april 1985, kl. 12.00.
         16. Indskibningsperiode : den 1 . til den 31 . maj 1985.
         17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
         18 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
              Messrs. M. H. Schutz B.V.,
              Postbus 1438 ,
              Blaak 16,
              3000 BK, Rotterdam, Holland.
         Noter :
         1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
             der er nødvendige.
         2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
             ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
             efter påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 95/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      2. 4. 85
                                                              BILAG III
               1 . Program : 1984.
               2. Modtager : NGO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223)
               3. Bestemmelsessted eller -land : Kap Verde — Den dominikanske Republik.
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
               5. Samlet mængde : 600 tons.
               6. Antal partier : 1 (i 3 delpartier) :
                    — A : 250 tons
                    -B : 250yons | Kap Verde
                    — C : 100 tons — Den dominikanske Republik.
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                    Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7% telex
                    200 490 .
              8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9 . Varespecifikation :
                    a) majs bestemt til konsum af sund, sædvanlig og handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri
                       for skadedyr ;
                    b) vandindhold : 1 5 % ;
                    c) den procentvise ansættelse af de bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn : 6 % , heraf :
                       — knækkede kerner : 3 % (ved knækkede kerner forstås dele af kerner eller kerner, der falder
                           gennem en rundthulssigte på 4,5 mm),
                       — kornbesats : 2 % (ved kornbesats forstås andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr og
                           kerner med unormal farvning : kerner med unormal farvning er kerner, som på grund af
                           varmepåvirkning på en mere eller mindre stor del af skallen og kernens indre fremviser en
                           brunlig-sort farvning, og som ikke er fordærvede kerner),
                       — spirede kerner : 0,5 % ,
                       — andre urenheder : 0,5 % (ved andre urenheder forstås ukrudtsfrø, fordærvede kerner, egent­
                           lige urenheder, avner, døde insekter og dele af insekter).
             10. Emballering :
                   — i nye sække,
                       — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                       — polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                       A — 250 tons :
                        »DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / CABO VERDE / MILHO /
                       OXFAM B / 40811 / PRAIA / ACÇÃO DO OXFAM B / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO
                       GRATUITA«
                        B — 250 tons :
                        »DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / CABO VERDE / MILHO /
                       OXFAM B / 40812 / PRAIA / ACÇÃO DO OXFAM B / DESTINADO À DISTRIBUIÇÃO
                       GRATUITA«
                       C — 100 tons :
                       DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEIA / REPUBLICA DOMINI­
                       CANA / MAIZ / OXFAM B / 40813 / PUERTO PLATA / ACÇIÓN DE OXFAM B /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA«
            1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                   forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                   ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                   periode.
 ---pagebreak--- 2. 4. 85                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 95/ 13
         12. Leveringstrin : fob.
         13 . Lossehavn : —
         14. Fremgangsmåde, til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
         15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 16. april 1985, kl. 12.00.
         16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . maj 1985.
         17. Sikkerhed : 6 ECU/ton.
         18 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
              Messrs. M. H. Schutz B. V.,
              Postbus 1438 ,
              Blaak 16,
              3000 BK, Rotterdam, Holland.
         Noter :
         1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
             der er nødvendige.
         2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
             ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
             efter påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 95/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  2. 4. 85
                                                           BILAG IV
               1 . Program : 1984.
               2. Modtager : ISO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
               3 . Bestemmelsessted eller -land : Burkina Faso .
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : rundkornet sleben ris (ikke parboiled).
               5. Samlet mængde : 500 tons (1 450 tons korn).
               6. Antal partier : 1
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                    Ente Nazionale Risi, Piazzo Pio XI, 1 , I-Milano (telex : 334 032).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
               9. Varespecifikation :
                   — risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                   — fugtighed : 15% ,
                   — brudris : højst 5 % ,
                   — kridtagtige korn : højst 5 % ,
                   — korn med røde riller : højst 3 % ,
                   — plettede korn : højst 1,5 %,
                   — skjoldede korn : højst 1 % ,
                   — gule korn : højst 0,050 % ,
                   — ravfarvede korn : højst 0,20 % . ,
             10. Emballering :
                   — i nye sække,
                       — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                       — polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                       »DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / BURKINA FASO /
                       RIZ / OXFAM B / 40814 / OUAGADOUGOU VIA ABIDJAN / ACTION DE OXFAM B /
                       POUR DISTRIBUTION GRATUITE «
            11 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                   forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                   ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                   periode.
            12. Leveringstrin : fob.
            13 . Lossehavn : —
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 15. april 1985, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : fra den 10. maj til den 10. juni 1985.
            17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
            Noter :
            1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                 der er nødvendige.
            2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften.
            3 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
                 Messrs . M. H. Schutz B.V.,
                 Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                 3000 BK Rotterdam, Holland.