CELEX: 62018CN0167
Language: mt
Date: 2018-03-02 00:00:00
Title: Kawża C-167/18: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Spanja) fit-2 ta’ Marzu 2018 – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote vs Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.

201806010231917402018/C 211/131672018CJC21120180618MT01MTINFO_JUDICIAL20180302111111Kawża C-167/18: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Spanja) fit-2 ta’ Marzu 2018 – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote vs Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
 ---documentbreak--- C2112018MT1110120180302MT0013111111Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Spanja) fit-2 ta’ Marzu 2018 – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote vs Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
   (Kawża C-167/18)2018/C 211/13Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal Superior de Justicia de Canarias
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote
   
      Konvenuta: Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
   
      Domandi preliminari
   
   
            1)
         
         
            L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet ta’ l-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji (
                  1
               ) huwa applikabbli meta impriża ma tibqax l-offerent rebbiħ tas-servizzi pprovduti lil klijent minħabba x-xoljiment tal-kuntratt ta’ provvista ta’ servizzi fejn l-attività kienet prinċipalment tikkonsisti fil-provvista ta’ xogħol manwali (tindif tal-installazzjonijiet), u meta l-offerent rebbiħ il-ġdid tas-servizz jiħu parti essenzjali mill-persunal allokat għat-twettiq ta’ dan is-servizz, f’kuntest fejn it-teħid ta’ dawn il-kuntratti ta’ xogħol isir abbażi tad-dispożizzjonijiet tal-ftehim kollettiv għas-settur tat-tindif?
         
      
            2)
         
         
            L-interpretazzjoni tat-Tribunal Supremo (Spanja) li tgħid li, fil-każ ta’ trasferiment ta’ persunal abbażi tal-ftehim kollettiv, ma jkunx hemm trasferiment ta’ impriża, peress li r-rekwiżit marbut man-natura volontarja tat-trasferiment ma huwiex issodisfatt u li, konsegwentement, id-Direttiva 2001/23 ma hijiex applikabbli, hija konformi mal-imsemmija direttiva kif interpretata mill-Qorti tal-Ġustizzja?
         
      
            3)
         
         
            Jista’ jitqies li, konformament mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2001/23, fil-każ ta’ impriżi li jipprovdu servizzi, meta l-ftehim kollettiv għas-settur jimponi l-obbligu ta’ teħid tal-persunal, dan jikkostitwixxi suċċessjoni ta’ impriża u għalhekk trasferiment ta’ impriża fis-sens tal-imsemmija direttiva?
         
      
            4)
         
         
            Fil-każ ta’ risposti affermattivi għat-tliet domandi preċedenti, l-Artikolu 14 tal-ftehim kollettiv għat-tindif ta’ bini u postijiet tal-provinċja ta’ Las Palmas li jipprevedi li, fil-każ ta’ teħid tal-persunal abbażi tal-ftehim kollettiv, il-ħaddiema ttrasferiti ma jżommux id-drittijiet u l-obbligi li huma kellhom fi ħdan l-impriża ċessjonarja u l-kundizzjonijiet tax-xogħol miftehma bil-ftehim kollettiv, huwa konformi mal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2001/23?
         
      (
         1
      )	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 98.