CELEX: 22011D0702
Language: cs
Date: 2011-09-30 00:00:00
Title: 2011/702/: Rozhodnutí smíšeného výboru EU-Švýcarsko zřízeného článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob č. 2/2011 ze dne 30. září 2011 , kterým se nahrazuje příloha III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací)

22.10.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 277/20
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ŠVÝCARSKO ZŘÍZENÉHO ČLÁNKEM 14 DOHODY MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A JEHO ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ NA STRANĚ DRUHÉ O VOLNÉM POHYBU OSOB č. 2/2011
   ze dne 30. září 2011,
   kterým se nahrazuje příloha III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací)
   (2011/702/EU)
   SMÍŠENÝ VÝBOR,
   s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (1) (dále jen „dohoda“), a zejména na články 14 a 18 této dohody,
   s ohledem na Protokol k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob týkající se účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran na základě jejich přistoupení k Evropské unii (2), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného protokolu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dohoda byla podepsána dne 21. června 1999 a vstoupila v platnost dne 1. června 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Příloha III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) byla naposledy pozměněna rozhodnutím smíšeného výboru EU-Švýcarsko č. 1/2004 ze dne 30. dubna 2004 (3) a měla by být provedena její aktualizace za účelem zohlednění nových právních aktů Evropské unie, které byly přijaty po roce 2004, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 6. července 2005 o uznávání odborných kvalifikací (4).
            
         
               (3)
            
            
               Příloha III dohody by měla být přizpůsobena s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k EU dne 1. ledna 2007.
            
         
               (4)
            
            
               V zájmu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být příloha III dohody nahrazena novým konsolidovaným zněním.
            
         
               (5)
            
            
               Švýcarsko stanoví podle směrnice Rady 96/16/EHS ze dne 5. dubna 1993 o usnadnění volného pohybu lékařů a vzájemného uznávání jejich diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci (5) a směrnice 2005/36/ES jednu odbornou kvalifikaci a jedno profesní označení pro všeobecné lékaře, jež budou stejné pro všechny současné i budoucí všeobecné lékaře.
            
         
               (6)
            
            
               Za účelem zajištění účinného uplatňování směrnice 2005/36/ES mezi oběma smluvními stranami bude Komise pokračovat v úzké spolupráci se Švýcarskem a zejména v provádění odpovídajících konzultací se švýcarskými odborníky,
            
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Příloha III dohody (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Švýcarsko bude uplatňovat bez omezení nabytá práva stanovená ve směrnici 2005/36/ES za podmínek uvedených v tomto rozhodnutí a v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je vyhotoveno v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co Švýcarsko oznámí dokončení svých vnitřních postupů pro provedení tohoto rozhodnutí.
   Rozhodnutí se provádí prozatímně od prvního dne druhého měsíce následujícího po jeho přijetí s výjimkou hlavy II směrnice 2005/36/ES, která se provádí ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.
   Pokud nebude učiněno oznámení uvedené v prvním pododstavci do 24 měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí, pozbývá toto rozhodnutí platnosti.
   
      V Bruselu dne 30. září 2011.
      
         
            Za Smíšený výbor
         
         
            předseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6.
   
      (2)  Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 53.
   
      (3)  Úř. věst. L 352, 27.11.2004, s. 129.
   
      (4)  Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22.
   
      (5)  Úř. věst. L 165, 7.7.1993, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      
         
            „PŘÍLOHA III
            
               VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ
            
            
               (Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci)
            
            
                        1.
                     
                     
                        Smluvní strany se dohodly, že budou v oblasti vzájemného uznávání odborných kvalifikací navzájem uplatňovat akty a sdělení Evropské unie, na něž se odkazuje v oddíle A této přílohy, podle oblastí působnosti dohody.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Pokud není uvedeno jinak, termín „členský stát (členské státy)“ uváděný v aktech, na něž se odkazuje v oddíle A této přílohy, se kromě států, na něž se vztahují dotyčné právní akty EU, použije i na Švýcarsko.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Pro účely uplatňování této přílohy berou smluvní strany v úvahu právní akty EU, na než se odkazuje v oddíle B této přílohy.
                     
                  ODDÍL A:   AKTY, NA KTERÉ JE ODKAZOVÁNO
            
                        1a)
                     
                     
                        
                           32005 L 0036: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22).
                        ve znění:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nařízení Komise (ES) č. 1430/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 320, 6.12.2007, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nařízení Komise (ES) č. 755/2008 ze dne 31. července 2008, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 10),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nařízení Komise (ES) č. 279/2009 ze dne 6. dubna 2009, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 93, 7.4.2009, s. 11),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011, kterým se mění přílohy II a V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 332, 30.12.2006, s. 35),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 148, 24.6.2006, s. 34),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 3, 6.1.2006, s. 12),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci zubního lékaře (Úř. věst. C 165, 19.7.2007, s. 18),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci specializovaného lékaře a všeobecného lékaře (Úř. věst. C 165, 19.7.2007, s. 13),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci specializovaného lékaře, zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, specializovaného zubního lékaře, porodní asistentky a architekta (Úř. věst. C 137, 4.6.2008, s. 8),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 322, 17.12.2008, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení profesních sdružení nebo organizací, které splňují podmínky čl. 3 odst. 2 uvedených v příloze 1 směrnice 2005/36/ES (Úř. věst. C 111, 15.5.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 114, 19.5.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 279, 19.11.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 129, 19.5.2010, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 337, 14.12.2010, s. 10),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 271, 16.10.2007, s. 18),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 93, 4.4.2008, s. 28).
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 2005/36/ES upravuje takto:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Mezi smluvními stranami se neuplatní postupy uvedené v těchto článcích směrnice:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 3 odst. 2 třetí pododstavec – postup pro aktualizaci přílohy I směrnice,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 11 písm. c) bod ii) poslední věta – postup pro aktualizaci přílohy II směrnice,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 13 odst. 2 třetí pododstavec – postup pro aktualizaci přílohy I směrnice,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 14 odst. 2 druhý a třetí pododstavec – postup v případě odchylky od volby migrující osoby mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 15 odst. 2 a 5 – postup pro přijetí nebo zrušení společných platforem,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                článek 20 – postup pro změnu přílohy IV směrnice,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 21 odst. 6 druhý pododstavec – postup pro aktualizaci znalostí a dovedností,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 21 odst. 7 – postup pro aktualizaci přílohy V směrnice,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 25 odst. 5 – postup pro aktualizaci minimální délky odborné přípravy specializovaných lékařů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 26 druhý pododstavec – postup pro zařazení nových lékařských oborů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 31 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 34 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy zubních lékařů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 35 odst. 2 pododstavec 3 – postup pro aktualizaci minimální délky odborné přípravy specializovaných zubních lékařů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 38 odst. 1 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy veterinárních lékařů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 40 odst. 1 pododstavec 3 – postup pro aktualizaci odborné přípravy porodních asistentek,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 44 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy farmaceutů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                čl. 46 odst. 2 – postup pro aktualizaci znalostí a dovedností architektů,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                článek 61 – ustanovení o odchylce.
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Čl. 56 odst. 3 a 4 se provedou takto:
                                    Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem a jím jmenovaném koordinátorovi.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Článek 57 poslední pododstavec se provede takto:
                                    Koordinátor jmenovaný Švýcarskem informuje Komisi a v kopii smíšený výbor.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Článek 63 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě právního aktu a sdělení uvedených v bodě 1a. Články 58 a 64 se nepoužijí.
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        V příloze II bodě 1 se doplňuje nový text, který zní:
                        „ve Švýcarsku:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (optometrik, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 17 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných čtyřmi lety učňovského výcviku nebo stáže, z nichž dva roky mohou být vyplněny soukromým vzděláváním na bázi denního studia, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele uzpůsobovat kontaktní čočky a provádět testy očí buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (výrobce pomůcek pro sluchově postižené, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 15 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, tří let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných třemi lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmachermeister, calzolaio ortopedico diplomato (výrobce ortopedické obuvi, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 17 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných čtyřmi lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (zubní technik, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 18 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných pěti lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist, ortopedista diplomato (protetik, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 18 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných pěti lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.“
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        V příloze II bodě 4 směrnice se doplňuje nový text, který zní:
                        „ve Švýcarsku:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (horský průvodce, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 13 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborné přípravy pod dozorem vyškolených profesionálů, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání nezávisle.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (instruktor zimních sportů, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                    Požaduje se vzdělání v délce minimálně 15 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí nebo čtyř let odborné praxe, následovaných dvěma lety vzdělávání a učňovské praxe, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání nezávisle.“
                                 
                              
                  
                        e)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.1.1 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Osvědčení doplňující doklad
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Arztdiplom
                                    Diplôme fédéral de médecin
                                    Diploma federale di medico
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        f)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.1.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diplom als Facharzt
                                    Diplôme de médecin spécialiste
                                    Diploma di medico specialista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
                                    Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
                                    Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        g)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.1.3 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Anesteziologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Anästhesiologie
                                    Anesthésiologie
                                    Anestesiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Chirurgie
                                    Chirurgie
                                    Chirurgia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Neurochirurgie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Neurochirurgie
                                    Neurochirurgie
                                    Neurochirurgia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Gynekologie a porodnictví
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Gynäkologie und Geburtshilfe
                                    Gynécologie et obstétrique
                                    Ginecologia e ostetricia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Vnitřní lékařství
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Innere Medizin
                                    Médecine interne
                                    Medicina interna
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Oftalmologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Ophthalmologie
                                    Ophtalmologie
                                    Oftalmologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Otorinolaryngologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Oto-Rhino-Laryngologie
                                    Oto-rhino-laryngologie
                                    Otorinolaringoiatria
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Dětské lékařství
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Kinder- und Jugendmedizin
                                    Pédiatrie
                                    Pediatria
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Tuberkulóza a respirační nemoci
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Pneumologie
                                    Pneumologie
                                    Pneumologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Urologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Urologie
                                    Urologie
                                    Urologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Ortopedie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
                                    Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
                                    Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Patologická anatomie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Pathologie
                                    Pathologie
                                    Patologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Neurologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Neurologie
                                    Neurologie
                                    Neurologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Psychiatrie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Psychiatrie und Psychotherapie
                                    Psychiatrie et psychothérapie
                                    Psichiatria e psicoterapia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Radiologie a zobrazovací metody
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Radiologie
                                    Radiologie
                                    Radiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Radiační onkologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Radio-Onkologie/Strahlentherapie
                                    Radio-oncologie/radiothérapie
                                    Radio-oncologia/radioterapia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Plastická chirurgie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
                                    Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
                                    Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Kardiochirurgie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Herz- und thorakale Gefässchirurgie
                                    Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
                                    Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Dětská chirurgie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Kinderchirurgie
                                    Chirurgie pédiatrique
                                    Chirurgia pediatrica
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Kardiologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Kardiologie
                                    Cardiologie
                                    Cardiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Gastroenterologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Gastroenterologie
                                    Gastroentérologie
                                    Gastroenterologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Revmatologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Rheumatologie
                                    Rhumatologie
                                    Reumatologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Hematologie a transfúzní lékařství
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Hämatologie
                                    Hématologie
                                    Ematologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Endokrinologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Endokrinologie-Diabetologie
                                    Endocrinologie-diabétologie
                                    Endocrinologia-diabetologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Rehabilitační a fyzikální medicína
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Physikalische Medizin und Rehabilitation
                                    Médecine physique et réadaptation
                                    Medicina fisica e riabilitazione
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Dermatovenerologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Dermatologie und Venerologie
                                    Dermatologie et vénéréologie
                                    Dermatologia e venerologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Tropická medicína
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Tropen- und Reisemedizin
                                    Médecine tropicale et médecine des voyages
                                    Medicina tropicale e medicina di viaggio
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Dětská a dorostová psychiatrie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Kinder - und Jugendpsychiatrie und – psychotherapie
                                    Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
                                    Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Nefrologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Nephrologie
                                    Néphrologie
                                    Nefrдlogia
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Infekční lékařství
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Infektiologie
                                    Infectiologie
                                    Malattie infettive
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Hygiena a epidemiologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Prävention und Gesundheitswesen
                                    Prévention et santé publique
                                    Prevenzione e salute pubblica
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Klinická farmakologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Klinische Pharmakologie und Toxikologie
                                    Pharmacologie et toxicologie cliniques
                                    Farmacologia e tossicologia cliniche
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Pracovní lékařství
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Arbeitsmedizin
                                    Médecine du travail
                                    Medicina del lavoro
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Alergologie a klinická imunologie
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Allergologie und klinische Immunologie
                                    Allergologie et immunologie clinique
                                    Allergologia e immunologia clinica
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Nukleární medicína
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Nuklearmedizin
                                    Médecine nucléaire
                                    Medicina nucleare
                                 
                              
                           
                        
                                    Země
                                 
                                 
                                    Název
                                 
                              
                                    
                                       Dentální, ústní a maxilofaciální chirurgie
                                    
                                    
                                       (základní lékařská a zubolékařská odborná příprava)
                                    
                                    
                                       Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                    
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
                                    Chirurgie orale et maxillo-faciale
                                    Chirurgia oro-maxillo-facciale“
                                 
                              
                  
                        h)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.1.4 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Profesní označení
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
                                    Diplôme de médecin praticien
                                    Diploma di medico generico
                                 
                                 
                                    Médecin praticien
                                    Praktischer Arzt
                                    Medico generico
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        i)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.2.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Profesní označení
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann
                                                Infirmière diplômée et infirmier diplômé
                                                Infermiera diplomata e infermiere diplomato
                                             
                                          
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                    Infirmière, infirmier
                                    Infermiera, infermiere
                                 
                                 
                                    1. červen 2002
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                2.
                                             
                                             
                                                Bakalář ošetřovatelství
                                             
                                          
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                    Infirmière, infirmier
                                    Infermiera, infermiere
                                 
                                 
                                    30. září 2011“
                                 
                              
                  
                        j)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.3.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Osvědčení doplňující doklad
                                 
                                 
                                    Profesní označení
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Zahnarztdiplom
                                    Diplôme fédéral de médecin-dentiste
                                    Diploma federale di medico-dentista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    Zahnarzt
                                    Médecin-dentiste
                                    Medico-dentista
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        k)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.3.3 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Ortodoncie
                                 
                              
                                    Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diplom für Kieferorthopädie
                                    Diplôme fédéral d’orthodontiste
                                    Diploma di ortodontista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                    Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie
                                    Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                 
                                 
                                    1. červen 2002
                                 
                              
                           
                        
                                    Stomatologia
                                 
                              
                                    Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diplom für Oralchirurgie
                                    Diplôme fédéral de chirurgie orale
                                    Diploma di chirurgia orale
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                    Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie
                                    Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                 
                                 
                                    30. duben 2004“
                                 
                              
                  
                        l)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.4.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Osvědčení doplňující doklad
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Tierarztdiplom
                                    Diplôme fédéral de vétérinaire
                                    Diploma federale di veterinario
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        m)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.5.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Profesní označení
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diplomierte Hebamme
                                    Sage-femme diplômée
                                    Levatrice diplomata
                                 
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Hebamme
                                    Sage-femme
                                    Levatrice
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        n)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.6.2 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Osvědčení doplňující doklad
                                 
                                 
                                    Referenční den
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Apothekerdiplom Diplôme fédéral de pharmacien
                                    Diploma federale di farmacista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1. červen 2002“
                                 
                              
                  
                        o)
                     
                     
                        V příloze V směrnice se za bod 5.7.1 doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Osvědčení doplňující doklad
                                 
                                 
                                    Referenční akademický rok
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI)
                                 
                                 
                                    Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1996–1997
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Arts BFH/HES-SO en architecture, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                 
                                 
                                    Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) společně s Berner Fachhochschule (BFH)
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Arts BFH/HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                 
                                 
                                    Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) společně s Berner Fachhochschule (BFH)
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Arts FHNW in Architektur
                                 
                                 
                                    Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Arts FHZ in Architektur
                                 
                                 
                                    Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ)
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Arts ZFH in Architektur
                                 
                                 
                                    Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    „Master of Science MSc in Architecture“,
                                    „Architecte (arch. dipl. EPF)“
                                 
                                 
                                    Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    „Master of Science ETH in Architektur“, „MSc ETH Arch“
                                 
                                 
                                    Eidgenössische Technische Hochschule Zurich
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008“
                                 
                              
                  
                        p)
                     
                     
                        V příloze VI směrnice se doplňuje nový text, který zní:
                        
                                    „Země
                                 
                                 
                                    Doklad o dosažené kvalifikaci
                                 
                                 
                                    Referenční akademický rok
                                 
                              
                                    Švýcarsko
                                 
                                 
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Dipl. Arch. ETH,
                                                arch. dipl. EPF,
                                                arch. dipl. PF
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                2.
                                             
                                             
                                                Architecte diplômé EAUG
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                3.
                                             
                                             
                                                Architekt REG A
                                                Architecte REG A
                                                Architetto REG A
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005“
                                 
                              
                  
                        2a)
                     
                     
                        
                           377 L 0249: směrnice Rady 77/249/EHC ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (Úř. věst. L 78, 26.3.1977, s. 17.)
                        ve znění:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    1 79 H: Aktu o podmínkách přistoupení Řecké republiky a o úpravách smluv (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 91),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    1 85 I: Aktu o podmínkách přistoupení Španělského království a Portugalské republiky a o úpravách smluv (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 160),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rozhodnutí 95/1/ES, Euratom, ESUO o úpravě nástrojů týkajících se přistoupení nových členských států k Evropské unii (Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17 a s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141).
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 77/249/EHS upravuje takto:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    V čl. 1 odst. 2 se doplňuje nový text, který zní:
                                    „Švýcarsko:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avocat
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avvocato.“
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Článek 8 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 77/249/EHS.
                                 
                              
                  
                        3a)
                     
                     
                        
                           398 L 0005: směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/5/ES ze dne 16. února 1998 o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném členském státě než v tom, ve kterém byla získána kvalifikace (Úř. věst. L 77, 14.3.1998, s. 36),
                        ve znění:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17 a s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141).
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 98/5/ES upravuje takto:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    V čl. 1 odst. 2 písm. a) se doplňuje nový text, který zní:
                                    „Švýcarsko:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avocat
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avvocato.“
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Články 16 a 17 se nepoužijí. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 98/5/ES.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Článek 14 se provede takto:
                                    Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                 
                              
                  
                        4a)
                     
                     
                        
                           374 L 0556: směrnice Rady 74/556/EHS ze dne 4. června 1974, kterou se stanoví pravidla pro přechodná opatření v oblasti obchodu s toxickými látkami a jejich distribuce a v oblasti činností zahrnujících odborné používání takových látek, včetně zprostředkovatelských činností (Úř. věst. L 307, 18.11.1974, s. 1).
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 74/556/EHS upravuje takto:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Článek 4 odst. 3 se provede takto:
                                    Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Článek 7 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi s kopií smíšenému výboru o právních předpisech přijatých na základě směrnice 74/556/EHS.
                                 
                              
                  
                        5a)
                     
                     
                        
                           374 L 0557: směrnice Rady 74/557/EHS ze dne 4. června 1974 o dosažení svobody usazování a volného pohybu služeb pro samostatně výdělečné činnosti a zprostředkovatelské činnosti v obchodě s toxickými látkami a jejich distribuci (Úř. věst. L 307, 18.11.1974, s. 5).
                        ve znění:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    rozhodnutí Rady Evropské unie 95/1/ES, Euratom, ESUO, o úpravě nástrojů týkajících se přistoupení nových členských států k Evropské unii (Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17 a s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    směrnice Rady 2006/101/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 73/239/EHS, 74/557/EHS a 2002/83/ES v oblasti volného pohybu služeb (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 238).
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 74/557/EHS upravuje takto:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Ve Švýcarsku:
                                    Všechny produkty a toxické látky uvedené v zákoně o jedovatých látkách (sbírka spolkových zákonů (CC 813.1), především pak ty uvedené v nařízeních jich se týkajících (CC 813), stejně jako jedovatých látek pro životní prostředí (CC 814812,31, 814812,32 a 814812,33).
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Čl. 7 odst. 5 se provede takto:
                                    Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Článek 8 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 74/557/EHS.
                                 
                              
                  
                        6a)
                     
                     
                        
                           386 L 0653: směrnice Rady 86/653/EHS ze dne 18. prosince 1986 o koordinaci právní úpravy členských států týkající se nezávislých obchodních zástupců (Úř. věst. L 382, 31.12.1986, s. 17).
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Pro účely této dohody se směrnice 86/653/EHS upravuje takto:
                        
                           Článek 22 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi s kopií smíšenému výboru o právních předpisech přijatých na základě směrnice 86/653/EHS.
                     
                  ODDÍL B:   AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ
            Smluvní strany berou na vědomí obsah tohoto aktu:
            
                        7.
                     
                     
                        
                           389 X 0601: doporučení Komise 89/601/EHS ze dne 8. listopadu 1989 týkající se odborné přípravy zdravotnického personálu v oblasti rakoviny (Úř. věst. L 346, 27.11.1989, s. 1).“