CELEX: C2001/079/08
Language: sv
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 5 december 2000 i mål C-448/98 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de police de Belley): brottmål mot Jean-Pierre Guimont (Åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa importrestriktioner — Situation som enbart avser interna förhållanden — Tillverkning och saluföring av kantlös emmentalerost)

10.3.2001             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                             C 79/5

30 november 2000 avkunnat dom i mål C-422/99 Europeiska                 fördraget (nu artikel 3.1 a EG i ändrad lydelse) och artikel 30 i
gemenskapernas kommission (ombud: C. Schmidt och G. Bi-                 EG-fördraget (nu artikel 28 EG i ändrad lydelse) och följande
sogni) mot Republiken Italien (ombud: professor U. Leanza,              artiklar. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
biträdd av I.M. Braguglia), angående en talan om fastställelse
av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina              Artikel 30 i EG-fördraget (nu artikel 28 EG i ändrad lydelse) utgör
skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv              hinder för att en medlemsstat tillämpar en nationell bestämmelse,
97/51/EG av den 6 oktober 1997 om ändring av direktiv                   enligt vilken det är förbjudet att saluföra kantlös ost under beteckning-
90/387/EEG och 92/44/EEG för anpassning till en konkurrens-             en emmentalerost i denna medlemsstat, på varor från andra
utsatt miljö på telekommunikationsområdet (EGT L 295, s. 23)            medlemsstater, där de lagligen tillverkas och saluförs.
genom att inte anta de lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa direktivet eller, under alla omständig-
heter, genom att inte underrätta kommissionen om detta.                 (1) EGT C 33, 6.2.1999.
Domslutet i denna dom har följande lydelse:

1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
     enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/51/EG av
     den 6 oktober 1997 om ändring av direktiv 90/387/EEG och
     92/44/EEG för anpassning till en konkurrensutsatt miljö
     på telekommunikationsområdet genom att inte inom den
     föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är                         DOMSTOLENS DOM
     nödvändiga för att följa direktivet.
                                                                                            av den 5 december 2000
2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                        i mål C-477/98 (begäran om förhandsavgörande från
(1) EGT C 20, 22.1.2000.                                                Court of Appeal in Northern Ireland): Eurostock Meat
                                                                        Marketing Ltd mot Department of Agriculture for
                                                                                         Northern Ireland (1)

                                                                        (Jordbruk — Hälsovårdspolitik — Nationella nödåtgärder
                                                                        mot bovin spongiform encefalopati — Specificerat riskmate-
                    DOMSTOLENS DOM                                                                rial)

                   av den 5 december 2000                                                          (2001/C 79/09)
i mål C-448/98 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunal de police de Belley): brottmål mot Jean-Pierre                                      (Rättegångsspråk: engelska)
                      Guimont (1)

(Åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa impor-                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
trestriktioner — Situation som enbart avser interna förhål-             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
landen — Tillverkning och saluföring av kantlös emmentale-                                 domstol och förstainstansrätt”)
                           rost)
                                                                        Domstolen (ordföranden G.C. Rodriguez Iglesias, avdelnings-
                         (2001/C 79/08)                                 ordförandena C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet och
                                                                        V. Skouris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
                    (Rättegångsspråk: franska)                          P. Jann, L. Sevón, referent, R. Schintgen och F. Macken;
                                                                        generaladvokat: S. Alber; justitiesekreterare: byrådirektören
                                                                        L. Hewlett), har den 5 december 2000 avkunnat dom i mål
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     C-477/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          fördraget (nu artikel 234 EG), från Court of Appeal in Northern
                   domstol och förstainstansrätt”)                      Ireland (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela
                                                                        ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-            anhängiga målet mellan Eurostock Meat Marketing Ltd och
ordförandena C. Gulmann, referent, M. Wathelet och V. Skou-             Department of Agriculture for Northern Ireland, angående
ris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann,              tolkningen av artikel 9 i rådets direktiv 89/662/EEG av den
L. Sevón och R. Schintgen; generaladvokat: A. Saggio; justitie-        11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom
sekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein),          gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (EGT
har den 5 december 2000 avkunnat dom i mål C-448/98                     L 395, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 31,
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu               s. 216), kommissionens beslut 97/534/EG av den 30 juli 1997
artikel 234 EG), från Tribunal de police de Belley (Frankrike),         om förbud mot användande av riskmaterial i fråga om
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid             transmissibel spongiform encefalopati (EGT L 216, s. 95) och
den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot Jean-                 artikel 36 i EG-fördraget (nu artikel 30 EG i ändrad lydelse).
Pierre Guimont, angående tolkningen av artikel 3 a i EG-                Domslutet i denna dom har följande lydelse: