CELEX: 31978R1849
Language: it
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1849/78 del Consiglio, del 25 luglio 1978, che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi battenti bandiera della Norvegia

1 . 8 . 78                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 211 / 13
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 1849/78 DEL CONSIGLIO
                                                        del 25 luglio 1978
               che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare
                                            alle navi battenti bandiera della Norvegia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che la Comunità è tenuta ad applicare alle
                                                                     navi battenti bandiera norvegese nella propria zona di
                                                                     pesca misure specifiche ai fini della conservazione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      della gestione delle risorse alieutiche,
europea, in particolare l'articolo 43 ,
vista la proposta della Commissione,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il parere del Parlamento europeo (1),
                                                                                              Articolo 1
considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha
adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni                 1 . Le sole catture che le navi battenti bandiera norve­
aspetti esterni ed interni della politica comune della               gese sono autorizzate a fare nel 1978 , nelle zone di
pesca ;                                                              pesca degli Stati membri estendentisi sino a 200 miglia
                                                                     nautiche, nel Mare del Nord, nello Skagerrak, nel Kat­
                                                                     tegat, nel Mare Baltico, nel Mare del Labrador, nello
considerando che la Comunità e la Norvegia hanno                     Stretto di Davis, nella Baia di Baffin e nell'Oceano
negoziato un accordo quadro sulla pesca ;                            Atlantico a nord dei 43 °N, le quali costituiscono og­
                                                                     getto della normativa comunitaria in materia di pqsca,
considerando che la Commissione ha sottoposto per                    sono quelle fissate nell'allegato I.
approvazione al Consiglio l'accordo negoziato ;
                                                                     2. In deroga al paragrafo 1 le catture accessorie inevi­
                                                                     tabili di specie per le quali in una determinata zona non
considerando che la Comunità e la Norvegia si sono                   sono fissate quote sono permesse entro i limiti stabiliti
consultate circa le rispettive quote di pesca per il 1978 ;          dalle misure di conservazione vigenti nella zona in que­
                                                                     stione.
considerando che durante queste consultazioni le dele­               3.   Le catture accessorie in una determinata zona di una
gazioni hanno deciso di raccomandare alle rispettive
autorità di fissare alcune quote di cattura per il 1978              specie per la quale è fissata una quota in detta zona
per le navi dell'altra parte ;                                       sono calcolate sulla quota in questione.
considerando che le delegazioni hanno ravvisato la                                            Articolo 2
necessità di limitare a quantitativi concordati le catture
dei pescherecci delle due parti contraenti per quanto                 1 . Le navi che pescano nell'ambito delle quote di cui
riguarda talune riserve comuni di pesci ;                            all'articolo 1 devono rispettare le misure di conserva­
                                                                     zione e di controllo nonché le altre disposizioni che di­
                                                                     sciplinano le attività di pesca nelle zone di cui all'arti­
considerando che le delegazioni della Comunità e del                 colo 1 .
Canada hanno stabilito di raccomandare alle rispettive
autorità di coordinare le proprie decisioni per quanto               2 . Le navi di cui al paragrafo 1 debbono tenere un
concerne l'attribuzione ad alcuni paesi terzi di talune              giornale di bordo nel quale vengono registrate le infor­
riserve miste di pesci e gamberi localizzati nello Stretto           mazioni menzionate nell'allegato II, o, per quanto con­
di Davis e nella Baia di Bàffin ;
                                                                     cerne le attività di pesca nella divisione XIV, quale è
                                                                     definita dal consiglio internazionale per l'esplorazione
considerando che le due delegazioni hanno convenuto di               del mare ( CIEM) e nelle zone 0 + 1 , quali sono definite
raccomandare alle loro autorità di concedere alla Nor­               nell'allegato della convenzione che istituisce la Commis­
vegia 10 300 tonnellate di questa riserva mista di gam­              sione internazionale di pesca dell'Atlantico del nord­
beri, di cui una certa quantità dovrà essere pescata nella           ovest (ICNAF), nell'allegato IV.
zona comunitaria ;
                                                                     3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla
                                                                     Commissione, in base alle norme esposte nell'allegato
    GU n. C 182 del 31 . 7. 1978 , pag. 56.                          III, o, per quanto concerne le attività di pesca nella divi­
 ---pagebreak--- N. L 211 / 14                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 8 . 78
sione CIEM XIV e nelle zone ICNAF 0 + 1 , nell' alle­             k) specie di pesci che s'intendono pescare ;
gato V, le informazioni riportate nei suddetti allegati.          1) periodo per il quale viene richiesta la licenza.
4.   Le cifre e lettere di immatricolazione delle navi di
cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su                                   Articolo 5
ambo i lati della prua.
                                                                  Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
5 . I paragrafi 2 e 3 si applicano a partire dal 15 set­
tembre 1978 .                                                     più unità partecipino alla stessa operazione di pesca,
                                                                  ciascuna di esse deve essere munita di licenza.
                         Articolo 3
                                                                                           Articolo 6
1 . A decorrere dal 30 settembre 1978 la pesca nella
divisione CIEM XIV e nelle zone ICNAF 0 + 1 sulla                 1 . La pesca allo sgombro e al cicerello nella divisione
base delle quote fissate nell'articolo 1 è subordinata            CIEM IV non può essere iniziata prima della data indi­
all'esistenza a bordo di una licenza rilasciata dalla             cata dalla Commissione, previa consultazione con le
Commissione a nome della Comunità e all' osservanza               autorità norvegesi per le parti che si trovano a nord e a
delle condizioni riportate nella licenza.                         sud dei 60° di latitudine nord.
2 . Il Consiglio fissa, su proposta della Commissione, il         2 . La pesca al cicerello nelle zone di cui all'articolo 1
numero delle licenze da rilasciare, previa consultazione          non può continuare dopo l'esaurimento delle quote per
con le autorità norvegesi, in modo che corrispondano              lo sgombro.
alle quote menzionate nell'allegato I.
                                                                                           Articolo 7
                         Articolo 4
                                                                  Per garantire l'osservanza del presente regolamento, le
All' atto del deposito di ciascuna domanda di licenza             competenti autorità degli Stati membri adottano tutte le
presso la Commissione, devono essere forniti i dati               misure necessarie, ivi comprese, in particolare, le visite
seguenti :                                                        periodiche dei pescherecci.
a) nome del peschereccio ;
b) numero di immatricolazione ; .                                                          Articolo 8
c) lettere e cifre esterne di identificazione ;
                                                                   Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
d) porto di immatricolazione ;                                     membri comunicano immediatamente alla Commissione
e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­              il nome del peschereccio e le eventuali misure adottate.
     tore ;
f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto ;                                                  Articolo 9
g) potenza del motore ;
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
h) indicativo di chiamata e frequenza radio ;                      sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
i) metodo di pesca previsto ;                                     nità europee.
j ) zona di pesca prevista ;                                       Esso si applica sino al 31 dicembre 1978 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, addì 25 luglio 1978 .
                                                                                      Per il Consiglio
                                                                                        Il Presidente
                                                                                           J. ERTL
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 211/ 15
                                                                  ALLEGATO I
                                Contingenti di pesca per il periodo 1° gennaio — 31 dicembre 1978
                                                                                                                           (in tonnellate)
                                                                                Zone di pesca
                                 Specie                           Divisioni CIEM oppure zone ICNAF                    Quantitativi
           Aringa                                                                  Illa)                              2 500
                                                                                   Via) (2)                           6 900 (3) (4)
           Sgombro                                                   IV e Illa) Nord (Skagerrak)                     50 000 (5)
                                                                      Via) (2) + V II d) + Vile)                     30 000
           Cicerello                                                             IV, VI , VII                         illimitate
           Spratto                                                                    IV                             80 000
                                                                                     Illa)                           15 000
           Merluzzo                                                                   IV                              6 000
           Eglefino                                                                   IV                              5 000
           Merluzzo carbonaro                                      IV + Illa) Nord (Skagerrak)                       14 000
           Merlano comune                                                             IV                               8 000
           Passera di mare                                                            IV                               1 000
           Ammodite lanceolato                                                        IV                             35 000 (6)
           Merluzzo norvegese/pesce molo                                              IV                             35 000 (6)
           Pesce molo                                                        II , VI, VII, XIV                         illimitate
           Molva , molva blu , brosmo                                            IV, VI, VII                         20 000
           Spinarolo                                                             IV, VI , VII                        12 500 (7)
           Squalo pellegrino, smeriglio                                          IV, VI , VII                          illimitate
           Gambero boreale (Pandalus                                        ICNAF 0 + 1 (8)                            8 910 (9)
           borealis)                                                                 XIV                           Soltanto pesce
                                                                                                                    sperimentale
           Ippoglosso, ippoglosso nero e
           sebaste marino                                              ICNAF 0 + 1 (8) e XIV                          4 000 (10)
           Altri                                                                      IV                              5 Q00
           Altri , diversi da aringhe , sgombri ,
           spratti e merluzzi carbonari                                Illa) Nord (Skagerrak)                       illimitate (u)
            f1 ) Ad est della linea che unisce Lindesnes a Hanstholm .
            (2) Soltanto a nord dei 56° 30 ' N.
            (3) Contingente per il periodo dal 1° febbraio al 31 dicembre 1978 , con la riserva di una revisione eventuale tramite ridu­
                  zione non superiore a 500 t .
            (4) Di cui 500 tonnellate trasferite dalla quota 1977.
            (5) Di cui fino a 9 000 tonnellate nella divisione CIEM Illa) Nord (Skagerrak).
             ( 6) Nell' ambito della quota totale di queste due specie, esse possono essere intercambiate fino a 20 000 tonnellate .
            (7 ) Questa quota non include le catture fra 6 e 12 miglia marine a partire dalla linea di base del Regno Unito, catture che
                  sono permesse secondo le condizioni fissate nell' accordo di pesca anglo-norvegese del 1964.
            (8 ) Ad est della linea mediana .
            (9) Questo contingente è diviso come segue :
                  — 824 tonnellate nella zona ICNAF 1 A (69° 30 ' N), detta zona 1 ,
                  — 773 tonnellate nella zona ICNAF 1A (69° 30 ') + 1 B (68°), detta zona 2 ,
                  — 6 180 tonnellate nella zona ICNAF 1 B (68° S) + 1 C, detta zona 3,
                  — 1 133 tonnellate nella zona ICNAF 1 DEG, detta zona 4.
           (10) Di cui un massimo di 3 000 tonnellate possono essere catturate nella zona ad est oppure nella zona ad ovest della
                  Groenlandia .
           (n) Con la riserva di eventuali consultazioni tra le parti interessate.
 ---pagebreak--- N. L 211 / 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    1 . 8 . 78
                                                             ALLEGATO li
              I seguenti particolari debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
              1 . i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie ;
              2. il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
              3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
              4. il sistema di pesca utilizzato.
                                                             ALLEGATO III
                  Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono
                  come segue :
                  1.1 . al momento dell'ingresso in qualsiasi zona che si estende fino a 200 miglia marine dalle coste
                        degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia
                        di pesca :
                        a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                        b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                        c) il momento e il luogo dove deve incominciare la pesca ;
                  1.2. al momento dell'uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalla costa
                        degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia
                        di pesca :
                        a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                        b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                        c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                            per specie ;
                        d) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                        e) i quantitativi trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona comunitaria
                            di pesca (espressi in kg e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale il
                            trasbordo ha avuto luogo ;
                        f) i quantitativi espressi in kg di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da quando
                            la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca ;
                  1.3 . ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso della
                         nave nella zona di pesca degli Stati membri :
                        a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                        b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                            per specie ;
                        c) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                   1.4. a) il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato
                             effettuato il trasbordo :
                        b) il numero della licenza se la nave pesca sotto licenza ;
                        c) il numero di serie della trasmissione ;
                        d) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                        e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave ;
                  2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comu­
                        nità europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni radio
                        menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 211 / 17
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                 nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
           3.   Nome della stazione radio                               Segnale di chiamata
                      Skagen                                              OXP
                      Blåvand                                             OXB
                      Norddeich                                           DAF DAK
                                                                          DAH DAL
                                                                          DAI DAM
                                                                          DAJ DAN
                      Scheveningen                                        PCH
                      Oostende                                            OST
                      North Foreland                                      GNF
                      Humber                                              GKZ
                      Cullercoats                                         GCC
                      Wick                                                GKR
                      Oban                                                GNE
                      Portpatrick                                         GPK
                      Anglesey                                            GLV
                      Ilfracombe                                          GIL
                      Niton                                               GNI
                      Stonehaven                                          GND
                      Portshead                                           GKA
                                                                          GKB
                                                                          GKC
                     Land's End                                           GLD
                     Valentia                                             EJK
                     Malin Head                                           EJM
                     Boulogne                                             FFB
                     Brest                                                FFU
                     Saint-Nazaire                                        FFO
                     Bordeaux — Arcachon                                  FFC
                     Prins Christians Sund                                OZN
                     Julianehaab                                          OXF
                     Godthåb                                              OXI    ■ Central Godthåb
                     Holsteinsborg                                        OYS
                     Godhavn                                              OZM
                     Bergen                                               LGN
                     Farsund                                              LGZ
                     Florø                                                LGL
                     Rogaland                                             LGQ
                     Tjøme                                                LGT
                     Àlesund                                              LGA
           4.  Forma delle comunicazioni
           La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve avere la forma di messaggi preceduti
           dalle parole « Pêcheur Brussels » e le varie informazioni debbono essere fornite nel seguente ordine :
           — il termine di codice « Pêcheur Brussels » ;
           — il nome della nave ;
           — l'indicativo radio ;
           — le lettere e cifre di identificazione esterna ;
           — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
           — l' indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
               — messaggio — all'entrata nella zona comunitaria : IN ;
               — messaggio — all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ;
               — messaggio settimanale : WKL ;
           — la posizione geografica ;
           — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;
           — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
 ---pagebreak--- N. L 211 / 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 8 . 78
                  — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg
                       e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
                  — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per
                       specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
                  — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                  — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg
                       e ripartiti per specie ;
                  — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
                  — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente,
                       espressi in kg e ripartiti per specie ;
                  — il nome del comandante .
              5 . Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
                  — A :     gambero boreale (Pandalus borealis )
                  — B :     nasello (Merlucius merlucius)
                  — C :     ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
                  — D :      merluzzo (Gadus morhua)
                  — E :     eglefino (Melonogrammus aeglefinus)
                  — F :     ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
                  — Q : sgombro (Scomber scombrus)
                  — H ::     suro (Trachurus trachurus)
                  — I :     pesce sorcio (Coryphaenoi'des rupestris )
                  — J:      merluzzo carbonato (Pollachius virens)
                  — K :     merlano (Merlangius merlangus)
                  — L : aringa (Clupea harengus)
                  — M : cicerello (Ammodytes sp.)
                  — N : spratto (Clupea sprattus)
                  — O : passera (Pleuronectes platessa)
                  — P : merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
                  — Q : molva (Molva molva)
                  — R :      altri
                  — S :      gamberetti (Penaeidae)
                  — T :     acciughe (Engraulis encrasicholus)
                                                              ALLEGATO IV
              Debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
              a) la posizione geografica attuale della nave,
              b) i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie,
              c) i quantitativi catturati, espressi in kg, e rigettati in mare,
              d) la data e l'ora dell'inizio e della fine dell'operazione di pesca,
              e) la zona ICNAF o divisione CIEM e, nel caso della pesca dei gamberi, le sottozone di cui all'allegato
                  I, in cui sono state realizzate le catture,
              f) il sistema di pesca utilizzato,
              g) il totale dei quantitativi di ogni specie catturati a partire dal momento dell'entrata nella zona .
              Inoltre il contenuto di ogni trasmissione realizzata in conformità dell'allegato V deve essere registrato
              nel giornale di bordo.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 211 / 19
                                                            ALLEGATO V
           Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i se­
           guenti :     .
           1.1 . al momento di ogni ingresso nella parte della divisione CIEM XIV che forma l'oggetto della norma­
                  tiva comunitaria in materia di pesca e nelle zone ICNAF 0 + 1 :
                  a) il nome della nave ;
                  b) il numero della licenza ;
                  c) le lettere e le cifre di identificazione esterna ;
                  d) il nome del comandante ;
                  e) il segnale di chiamata della nave ;
                 f) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie ;
                 g) l'attività di pesca progettata, compreso il momento ed il luogo dove deve incominciare la
                      pesca ;
           1.2. ogni settimana, a decorrere dal settimo giorno dopo la prima entrata della nave nella zona di cui al
                 punto 1.1 :
                 a) il nome della nave ;
                 b) il numero della licenza ;
                 c) le lettere e le cifre d'identificazione esterna ;
                 d) la posizione attuale delle nave ;
                 e) il segnale di chiamata della nave ;
                 f) il periodo cui il rapporto si riferisce ;
                 g) i quantitativi catturati durante il periodo, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie con
                      riferimento alla divisione CIEM o alla zona ICNAF e, in caso di pesca dei gamberi, alle sotto­
                      zone di cui all'allegato I ;
                  h) i quantitativi catturati e rigettati in mare, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per specie ;
                  i) i quantitativi trasbordati in mare, espressi in kg (precisando se si tratta di peso vivo o di peso
                      trasformato) e ripartiti per specie, e la destinazione del trasbordo ;
                  j) la data del rapporto ;
                 k) il nome del comandante ;
           1.3 . ad ogni uscita dalle zone di cui al punto 1.1 , deve esserne dato avvertimento preliminare almeno
                 48 ore prima di uscire dalle zone suddette.
                 Prima di uscire dalla zona, deve essere elaborato un rapporto finale, che corrisponde a quello di cui
                 al punto 1.2. Tale rapporto precisa il totale di quantitativi catturati dalla nave, ripartiti per specie e
                 con riferimento alle divisioni CIEM o alle zone ICNAF e, in caso di pesca dei gamberi, con riferi­
                 mento alle sottozone di cui all'allegato I ;
           2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità
                 europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni radio menzionate
                 al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                 nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per contò della prima.
           3.    Nome della stazione radio                                                         Segnale di chiamata
                    Prins Christians Sund                                                       OZN
                    Julianehaab                                                                 OXF
                     Godthåb                                                                    OXI !> Central Godthåb
                     Holsteinsborg                                                              OYS
                     Godhavn                                                                    OZM
           4.   Forma delle comunicazioni
           La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve essere effettuata nell'ordine prescritto ai
           punti 1.1 e 1.2 .