CELEX: 31993R1135
Language: it
Date: 1993-05-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1135/93 della Commissione, del 7 maggio 1993, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

11 . 5. 93                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 115/ 11
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1135/93 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 7 maggio 1993
                           relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il Trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
                                                                    forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 europea,
                                                                    presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                    Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                    alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato ad una serie di beneficiari 870 t di olio vegetale ;          Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                 che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                    zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                 Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano ;                         Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 7 maggio 1993.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                René STEICHEN
                                                                          Membro della Commissione
(■) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
0 GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0 GU n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 115/ 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         11 . 5. 93
                                                                ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
              1 . Azioni n. (') : 1 534/92.
              2. Programma : 1992.
              3. Beneficiario (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                  Dept. Approvisionnement et logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22 ; telex
                  412133 LRC CH ; telefax 733 03 95).
              4. Rappresentante del beneficiario : IFRC Delegation/Cruz Vermelha de Moçambique, Av. 24 de Julho
                  641 , Caixa Postal 2488, Maputo-Moçambique ; tel. (258-1 ) 49 12 62 (privato), 42 12 10 (diretto), 42 95 45
                  (fax); telex (0992) 6-169 CV MO.
              5. Luogo o paese di destinazione : (*) : Mozambico.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA.l.a).
              8 . Quantitativo globale : 120 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1
            10. Condizionamento e marcatura Q (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA2.2b), IIIA2.3 e
                  III A3 :
                  Bidoni di plastica da 5 1, senza separatori incrociati di cartone.
                  Indicazioni in portughese.
                  Iscrizioni supplementari : « IFRC-Maputo ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Maputo.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 21 . 6 al 4. 7. 1993.
            18 . Data limite per la fornitura : 1 . 8 . 1993.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 5. 1993, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                  Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 6. 1993, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                         Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio di porto d'imbarco : dal 5 al 18. 7. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : 15. 8 . 1993.
                  B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 19. 7 all'i . 8 . 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : 29. 8 . 1993 .
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e la cauzioni di gara (') :
                  Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles [telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 115/ 13
                                                              LOTTI B e C
             1 . Azioni n. ('): 1576/92 (lotto B) e 1577/92 (lotto C).
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Angola.
             4. Rappresentante del beneficiario :
                 — lotto B : PAM (Programme Alimentale Mondial), Rue Major Konhangulo n? 197/R-C, Luanda [Sr.
                                Filiphe Borei, tel. (244-2) 239 35 43 ; telefax 239 35 42 ; telex 3426 UN WFP AN] ;
                 — lotto C : Edimba UEE, Sucursal Centro, Lobito [Sr. Antonio Luis Vasco, tel. (0722) 37 67/27 52, telex
                                8285] ; Edimba UEE, Sucursal Sul, Namibe [Sr. Antonio Bombardo, tei (064) 604 30/
                                603 85].
             5. Luogo o paese di destinazione (7 : Angola.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIAl.b).
             8 . Quantitativo globale : 750 t.
             9. Numero di lotti : 2 in 4 partite [lotto B : 565 t (B1 : 375 t ; B2 : 190 t) ; lotto C : 185 t (CI 125 t ; C2 :
                 60 t)].
           10. Condizionamento e marcatura (*) (8) (') : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 IIIA.2.2.b), III.A.2.3 e
                 IIIA3 .
                 — Bidoni di plastica da 5 1, senza separatori incrociati di cartone.
                 Iscrizioni in lingua portoghese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Lobito (B1 e CI ) e Namibe (B2 e C2).
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 21 . 6 al 4. 7. 1993.
           18 . Data limite per la fornitura : 1 . 8. 1993.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 5. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 5 al 18 . 7. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 15. 8. 1993.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 6. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 19. 7 all' i . 8. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 29. 8. 1993.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037/25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 115/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             11 . 5. 93
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87.
            (f) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33.
            (6) I cartoni sono impilati su pallet di legno (pino, abete o pioppo) delle dimensioni massime di 1 200 x
                I 400 mm, con le seguenti caratteristiche :
                — 4 vie, non reversibili, con alette ;
                — tavolato superiore costituito di 7 assi almeno, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                — tavolato inferiore costituito di 3 assi, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                — 3 traverse, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                — 9 spessori delle dimensioni minime di 100 x 100 x 78 mm.
                II carico di ogni pallet è avvolto in plastica retrattile dello spessore minimo di 150 micron (« shrink wrap­
                ping » o « stretch wrapping »).
                I cartoni sono protetti da 4 rinforzi angolari (35 x 35 mm) di cartone dello spessore minimo di 3 mm,
                applicati sui quattro spigoli superiori.
                II tutto è legato, nelle tre direzioni, da 2 fascette di nylon larghe almeno 15 mm e munite di fibbie di
                plastica.
                Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                quindici (15) giorni.
            (8) Gli strati di bidoni sono separati tra loro da pannelli di compensato.
            (9) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                "Comunità europea" ».