CELEX: 62011CA0044
Language: bg
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Дело C-44/11: Решение на Съда (втори състав) от 19 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst/Deutsche Bank AG (Директива 2006/112/ЕО — Член 56, параграф 1, буква д) — Член 135, параграф 1, букви е) и ж) — Освобождаване от данъчно облагане на сделки по управление на активи — ценни книжа (управление на портфейла)

29.9.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 295/7
            
         Решение на Съда (втори състав) от 19 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst/Deutsche Bank AG
   (Дело C-44/11) (1)
   
   (Директива 2006/112/ЕО - Член 56, параграф 1, буква д) - Член 135, параграф 1, букви е) и ж) - Освобождаване от данъчно облагане на сделки по управление на активи - ценни книжа (управление на портфейла)
   2012/C 295/11
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesfinanzhof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst
   
      Ответник: Deutsche Bank AG
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Bundesfinanzhof — Тълкуване на член 56, параграф 1, буква д) и на член 135, параграф 1, букви е) и ж) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7 и поправка в ОВ L 74, 2011 г., стр. 3) — Освобождаване от данъчно облагане на сделки по управление на активи — ценни книжа за частни клиенти
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Услуга по управление на активи — ценни книжа, като разглежданата в спора по главното производство, а именно извършвана срещу възнаграждение дейност, при която данъчнозадълженото лице взима самостоятелно решение дали да закупи и продаде ценни книжа и изпълнява това решение с покупката и продажбата на ценните книжа, се състои от два елемента, които са толкова тясно свързани, че обективно образуват една-единствена икономическа доставка.
            
         
               2.
            
            
               Член 135, параграф 1, буква е) или ж) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че управление на активи — ценни книжа, като разглежданото в главното производство, не е освободено от данък върху добавената стойност съгласно тази разпоредба.
            
         
               3.
            
            
               Член 56, параграф 1, буква д) от Директива 2006/112 трябва да се тълкува в смисъл, че се прилага не само към посочените в член 135, параграф 1, букви а)—ж) от същата директива услуги, но и към услугите по управление на активи — ценни книжа.
            
         
      (1)  ОВ C 145, 14.5.2011 г.