CELEX: 51971PC1061
Language: nl
Date: 1971-09-28
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen, van oorsprong uit Israël, van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1061
Vol. 1971/0174
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN        DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(71)1061 def.
                                                   Brussel . 28 september 1971
                                Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
            betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer
     van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen ,
                 van oorsprong uit Israël , van post 55.09 van het
                            gemeenschappelijk douanetarief
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
   C0M(7l ) 1061 def.
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
1 . Artikel 2 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
    Staat Israël juncto artikel 3 van bijlage I van deze overeenkomst be­
    paalt , dat voor de invoer in de Gemeenschap van "andere weefsels van katoen" van
    oorsprong uit Isra'él van post 55»09 van het gemeenschappelijk douanetarief een
    jaarlijks communautair tariefcontingent van 300 ton zal worden geopend.
2 . Om aan de verplichting van de Gemeenschap ten opzichte van Isra'él voor 1972 te
    voldoen moeten de "bepalingen "betreffende de opening , de verdeling en de wijze
    van "beheer van het "betrokken communautaire tariefcontingent bij verordening
    worden vastgesteld.
3 . De ondeEhAvigBtverordeniïig verdeel    zcalè ^gebruikeli jk L-ihet volume .van het
    contingent in 2 delen , waarvan het eerste in quota onder de Lid-Staten wordt
    verdeeld , terwijl het tweede de reserve vormt . De aanvankelijke quota zijn be­
    rekend op grond van de meest recente statistische gegevens betreffende de invoer
    van herkomst uit Isra'él over een representatieve periode en op grond van ramin­
    gen van de Lid-Staten. De aan het contingent verbonden rechten zijn vastgelegd "in
    de artikelen van de overeenkomst EEG/lsra*ël . De door de Lid-Staten toe te passen
    wijze van beheer is die "in de volgorde en in de mate " zoals in 1971 *
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                betreffende de opening , de verdeling en de wijze
                van beheer van het communautaire tariefcontingent
  J             voor andere weefsels van kateen, van •orsprong uit
                Isra'êl , van post 55*09 van het gemeenschappelijk
                                   douanetarief .
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Eoonomische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 »                                       '
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat artikel 2 , lid 1 in de te Luxemburg op 29 juni 1970 ondertekende
overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Isra'él ,
 juncto        artikel 3 van bijlage I van deze overeenkomst , bepaalt dat de
Gemeenschap voor andere weefsels van katoen , van oorsprong uit Isra'él , van post
55-09 van het gemeenschappelijk douanetarief , een jaarlijks communautair tarief-
contingent van 300 ton opent ; dat de aan het contingent verbonden rechten , op
grond van artikel 1 van de bovengenoemde bijlage , gelijk zijn aan 60 ^ van de
rechten van het gemeenschappeli jk douanetarief voor de betrokken produkten ; dat
derhalve voor de bovengenoemde weefsels van katoen voor het jaar 1972 een commu­
nautair tariefcontingent van 300 ton moet worden geopend; dat de aan dit commu­
nautaire tariefcontingent verbonden rechten voor de produkten welke onder de
tariefposten 55t09 A I , A II , B I en B II vallen respectievelijk 7»8     8,4
8,4 i» en 9 $ bedragen;
overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd
contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op het bovengenoemde contingent
toe te passen rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer van de be­
trokken weefsels van katoen tot op het moment dat het contingent is uitgeput ;
 ---pagebreak---                                       -2-
dat een systeem voor de benutting van het communautaire tariefcontingent , geba­
seerd op een verdaling onder de Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn
met het communautaire karakter van het genoemde contingent voor wat de boven
uiteengezette beginselen betreft ; dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de
werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten weer te geven ,
toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften der Lid-Staten , berekend
enerzijds op grond van de statietische gegevens betreffende de invoer uit Isra'él
over esn representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de econo­
mische vooruitzichten voor het betrokken contingentejaar ;
overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de betrokken produkten van
herkomst uit Isra'él gedurende de laatste drie jaren , waarover statistieken
beschikbaar zijn , de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde percentages
voor hun rekening namen :
                                              1168           1969                1970
                       Duitsland              62,7           80,7                93,0
                       Bénélux                31,7           29,2                 0,2
                       Frankri jk              4,8            5,3                 2,0
                       Italie                  0,8            4,8                 4,8 ;
overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van de Lid-Staten
de percentages voor de eerste verdeling van het contingent bij benadering als
volgt kunnen worden vastgesteld :
                       Duitsland               7° , 6
                       Bénélux                 16,0
                       Frank ri jk              4,2
                       Itali'é                  3,2 ;
overwegende dat , ten einde  rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer
van de betrokken produkten   in de verschillende Lid-Staten , het contingent in
twee gedeelten moet worden   gesplitst , waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld
onder de Lid-Staten en het   tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening
in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben
                                                                    • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                       -3-
opgebruikt ; dat , ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zékere waarborg
te geven , het eerste gedeelte van liet csmmunautaire tariefcontingent op een be­
trekkelijk hoog niveau moet worden vastgesteld , dat , in het onderhavige geval ,
75 van        contingent zou kunnen bedragen ;
overwegende dat de aanvankelijke queta die aan de Lid-Staten zijn toegekend meer
of minder snél kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde met dit feit rekening
te houden en elke onderbreking te vermijden , van belang is dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft benut een aanvullend quotum
uit de reserve opneemt ; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden
verricht wanneer elk van zijn aanvullende quota bijna geheel is benut en wel zo
vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke en de aanvullende quota
geldig moeten zijn tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie , die met name op de hoogte moet worden gehouden van
de uitputtingsgraad van het contingent en de Lid-Staten hierover moeten kunnen
inlichten ;
overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de
periode waarvoor het contingent is toegekend een belangrijk overschot bestaat ,
noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerkelijk percentage in de reserve
terugstort , ten einde te vermijden dat een gedeelte van het communautaire ta-
riefcontingent in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er
gebruik van zouden kunnen maken f
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk Belgi'é , het Koninkrijk der Nederlan-
den en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tarief-
contingent , verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Econo­
mische Unie , elke transactie met betrekking tot het beheer van de aan de genoem­
de Economische Unie toegewenen quota kan worden verricht door één van haar leden ,
                                                                      • • •/• • •
 ---pagebreak---                                           -4-
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD i                               .
                                      Artikel 1
    De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voer de onderstaande produkten
    van eorsprong uit Isra'él werden van 1 januari tet en met 31 december 1972 in het
    kader van een communautair tariefcontingent van 300 ton gedeeltelijk geschorst
    tot de percentages die voor elk van deze produkten hieronder zijn vermeld :
    N° van het
gemeenschappelijk -      Omschrijving van de produkten                Percentage
    douanetarief
       55.09        Andere weefsels van katoen :
                    A. bevattende ten minste 85 gewichts­
                       percenten katoen :
                       I. met een breedte van minder dan 85cm              7,8
                      II . andere                                          8,4
                    B. andere :
                       I. met een breedte van minder dan 85cm              8,4
                      II . evenge                                          9 ,-
                                      Artikel 2
1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 225 ton
    onder de Lid-Staten verdeeld ; de quota , die behoudens de bepalingen van arti­
    kel 5 van 1 ganuari tot en met 31 december 1972 geldig zijn , bedragen voor de
    Lid-Staten de volgende hoeveelheden :
                            Duiteland             172 ton
                            Bénélux                36 ton
                            Prankrijk              10 ton
                            Italie                  7 "ton
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van 75 ton , vormt
    de reserve .
                                                                      ♦ • •/ • • •
 ---pagebreak---                                             -5-
                                         Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in artikel
   ■ - 2 , lid 1 - of1 wel datzelfde quotum verminderd met het hij toepassing van arti­
      kel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte voor 90 $ of meer is benut , gaat
       deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld
       over tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15 van zijn eerste quo­
       tum , voor zover de reserve zulks toelaat .
2 . Indien , na uitputting van zijn eerste quotum , eok het twwede door een Lid-Staat
       opgenomen quotum voor 90 of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel
      van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
      derde quotum , gelijk aan 7 »5 $ van zijn eerste quotum , voor zover de reserve
       zulks toelaat .
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde do«r een Lid-Staat
      opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , volgens de
      in lid 2 vastgestelde bepalingen , over tot opneming van een.vierde quotum , dat
      gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt op overeenkomstige wijze toege­
      past totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-Staat overgaan tot opne­
     ming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota indien
  • er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet geheel zullen worden
      benut . De betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mede die tot
      de toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
                                         Artikel 4
      De    overeenkomstig    artikel 3 opgenomen extra-quota gelden tot en met 31 de­
      cember. 1972 . ' .
                                         Artikel 5
      Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1972 niet geheel
      heeft benut , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het niet-benutte gedeelte
      van dit quotum in de reserve terug, voor zover dit 20 $ van het aanvankeli jk
      quotum te 'boven gaat . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer
      er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet zal v/ ordeïi benut .
                                                                         • • •/• • •
 ---pagebreak---                                             -6-
     Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 10 oktober 1972 mededeling van
     de totale invoer van de betrokken produkten die tot en met 15 september 1972
     heeft s plaatsgevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede
     eventueel van het gedeelte van zijn eerste quotum dat hij in de reserve terug-
     stort .
                                        Ar+ikel 6
     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten over­
     eenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt elke Lid-Staat , zodra
     de opgeven haar bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
     Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972 in kennis van de omvang
     der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terugstortingen .
   , Zij draagt er zorg voor dat de opneming uit de reserve tot het beschikbare
     overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die deze laatste
     opneming verricht mede hoveel dit overschot bedraagt .
                                         Artikel 1
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle nodige maatregelen om , door opening van de met toe­
     passing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota , de door hem ingevoerde
     hoeveelheden zonder onderbreking op zijn totaal aandeel in het communautaire
     contingent af te kunnen boeken . .
2 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de importeurs van de betrokken produkten die op
     zijn grondgebied zijn gevestigd dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor de
     quota die aan deze Lid-Sta,at zijn toegekend.
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af in de volgorde
     en in de mate waarin de desbetreffende produkten bij de douane ten invoer tot
     verbruik worden aangegeven .
                                                                       • • •/ • * •
 ---pagebreak---                                       -7-
4. Da uitputtingsgraad van de quota van elke Lid-Staat wordt vastgesteld op
   - grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voor­
     waarden worden afgeboekt .
                                  Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer van
goederen van oorsprong uit Isra'él die daadwerkelijk op hun quotum is afgeboekt .
                                  Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalin­
gen van de voorgaande artikelen worden nagekomen.
                                  Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepas­
selijk in elke Lid-Staat . .
Gedaan te Brussel ,                                         Voor de Raad
                                                            De Voorzitter