CELEX: 32015D0819
Language: sl
Date: 2015-05-22 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/819 z dne 22. maja 2015 o spremembi Priloge F k Direktivi Sveta 64/432/EGS glede oblike vzorcev veterinarskih spričeval za trgovino znotraj Unije z govedom in prašiči (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 3304) (Besedilo velja za EGP)

27.5.2015   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 129/28
               
            IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/819
      z dne 22. maja 2015
      o spremembi Priloge F k Direktivi Sveta 64/432/EGS glede oblike vzorcev veterinarskih spričeval za trgovino znotraj Unije z govedom in prašiči
      
         
            (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 3304)
         
      
      (Besedilo velja za EGP)
      EVROPSKA KOMISIJA JE –
      ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
      ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (1), in zlasti drugega odstavka člena 16 Direktive,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Direktiva 64/432/EGS določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovino znotraj Unije z govedom in prašiči. Med drugim določa, da mora govedo in prašiče med prevozom na cilj spremljati veterinarsko spričevalo, ki ustreza pripadajočemu vzorcu 1 ali 2 iz Priloge F k navedeni direktivi.
               
            
                  (2)
               
               
                  Priloga F k Direktivi 64/432/EGS je bila nedavno spremenjena z Izvedbenim sklepom Komisije 2014/798/EU (2), da bi se, med drugim, oblika vzorcev veterinarskih spričeval prilagodila usklajenemu vzorcu iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 599/2004 (3).
               
            
                  (3)
               
               
                  V skladu s členom 6(1)(b) Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta (4) mora govedo spremljati potni list z informacijami iz računalniške baze podatkov, ki jo je država članica porekla vzpostavila v skladu s členom 14 Direktive 64/432/EGS, razen če država članica porekla izmenja elektronske podatke z namembno državo članico prek sistema za elektronsko izmenjavo iz člena 5 navedene uredbe.
               
            
                  (4)
               
               
                  V skladu s členom 6(2) Uredbe Komisije (ES) št. 911/2004 (5) lahko teleta, stara do štiri tedne, med prevozom v drugo državo članico spremlja začasni potni list, ki vsebuje vsaj informacije iz odstavka 1 navedenega člena, v obliki, ki jo odobri pristojni organ odpremne države članice.
               
            
                  (5)
               
               
                  Vendar so nekatere države članice Komisijo obvestile o težavah, povezanih z dodatno upravno obremenitvijo zaradi obveznosti, da se v točki I.31 vzorca veterinarskega spričevala za trgovino z govedom navedejo podrobnosti, kot sta datum rojstva in spol živali iz pošiljke. Ker sta ti informaciji že vključeni v identifikacijski dokument, ki mora spremljati pošiljko govedi poleg veterinarskega spričevala, je primerno, da se navedena vnosa črtata iz navedene točke, ustrezna pojasnila v opombah navedenega vzorca veterinarskega spričevala pa ustrezno spremenijo.
               
            
                  (6)
               
               
                  Poleg tega so države članice prav tako zahtevale, da se črta vnos za spol živali iz točke I.31 vzorca veterinarskega spričevala za trgovino s prašiči, saj ta informacija ni bila zahtevana v vzorcu veterinarskega spričevala iz Priloge F k Direktivi 64/432/EGS pred spremembami, uvedenimi z Izvedbenim sklepom 2014/798/EU. Zato je navedeni vnos primerno črtati iz navedene točke, ustrezno pojasnilo v opombah vzorca veterinarskega spričevala za trgovino s prašiči pa ustrezno spremeniti.
               
            
                  (7)
               
               
                  Poleg tega je za nadaljnje zmanjšanje upravnega bremena uradnih veterinarjev primerno, da se iz točke I.31 obeh vzorcev veterinarskih spričeval iz Priloge F k Direktivi 64/432/EGS črta vnos o vrstah živali, s katerimi se trguje, saj je ta informacija že navedena v točki I.19 navedenih vzorcev veterinarskih spričeval.
               
            
                  (8)
               
               
                  Prilogo F k Direktivi 64/432/EGS bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
               
            
                  (9)
               
               
                  Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
               
            SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Priloga F k Direktivi 64/432/EGS se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
      Člen 2
      Ta sklep je naslovljen na države članice.
      
         V Bruslju, 22. maja 2015
         
            
               Za Komisijo
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Član Komisije
            
         
      
      
         (1)  UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.
      
         (2)  Izvedbeni sklep Komisije 2014/798/EU z dne 13. novembra 2014 o spremembi Priloge F k Direktivi Sveta 64/432/EGS glede oblike vzorcev veterinarskih spričeval za trgovino znotraj Unije z govedom in prašiči ter o dodatnih zdravstvenih zahtevah v zvezi s trihinelo za trgovino znotraj Unije z domačimi prašiči (UL L 330, 15.11.2014, str. 50).
      
         (3)  Uredba Komisije (ES) št. 599/2004 z dne 30. marca 2004 o sprejetju usklajenega vzorca spričevala in inšpekcijskega poročila, povezanih s trgovino z živalmi in proizvodi živalskega izvora med državami članicami Skupnosti (UL L 94, 31.3.2004, str. 44).
      
         (4)  Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 (UL L 204, 11.8.2000, str. 1).
      
         (5)  Uredba Komisije (ES) št. 911/2004 z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z ušesnimi znamkami, potnimi listi in registri živali na gospodarstvu (UL L 163, 30.4.2004, str. 65).
      
         PRILOGA
         
            
               „PRILOGA F
               VZOREC 1
               
                  Veterinarsko spričevalo za govedo za pleme/proizvodnjo/zakol
               
               
                  
               Besedilo slike
               
                  EVROPSKA UNIJA
                  Spričevalo za trgovino znotraj Unije
                  Del I: Podatki o predloženi pošiljki
                  I.1. Pošiljatelj
                  Ime
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.2. Referenčna številka spričevala
                  I.2.a Lokalna referenčna številka
                  I.3. Osrednji pristojni organ
                  I.4. Lokalni pristojni organ
                  I.5. Prejemnik
                  Ime
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.6. Številka(-e) s tem spričevalom povezanega(-ih) originalnega(-ih) spričeval(-a)
                  Številka(-e) spremne- ga(-ih) dokumenta(-ov)
                  I.7. Trgovec
                  Ime Številka odobritve
                  I.8. Država izvora
                  Ozna-ka ISO
                  I.9. Regija izvora
                  Ozna-ka
                  I.10. Namembna država
                  Ozna-ka ISO
                  I.11. Namembna regija
                  Ozna-ka
                  I.12. Kraj izvora
                  Gospodarstvo Zbirno mesto
                  Prostori trgovca
                  Ime Številka odobritve/registrska številka
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.13. Namembni kraj
                  Gospodarstvo Zbirno mesto Prostori trgovca Obrat
                  Ime Številka odobritve
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.14. Kraj natovarjanja
                  Poštna številka
                  I.15. Datum in čas pošiljanja
                  I.16. Prevozno sredstvo
                  Letalo Ladja Železniški vagon
                  Cestno prevozno sredstvo Drugo
                  Identifikacija:
                  Številka(-e):
                  I.17. Prevoznik
                  Ime Homologacijska številka (4)
                  Naslov
                  Poštna številka Država članica
                  I.18. Opis blaga
                  I.19. Oznaka blaga (oznaka KN)
                  0102
                  I.20. Količina
                  I.21.
                  I.22. Število pakiranj
                  I.23. Številka zalivke/kontejnerja
                  I.24.
                  I.25. Blago s spričevalom za:
                  Pleme Proizvodnja Zakol
                  I.26. Tranzit prek tretje države
                  Tretja država Oznaka ISO
                  Izhodna točka Oznaka
                  Vstopna točka Št. MKT
                  I.27. Tranzit prek držav članic
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
               
               EVROPSKA UNIJA
               Spričevalo za trgovino znotraj Unije
               Del I: Podatki o predloženi pošiljki
               I.1. Pošiljatelj
               Ime
               Naslov
               Poštna številka
               I.2. Referenčna številka spričevala
               I.2.a Lokalna referenčna številka
               I.3. Osrednji pristojni organ
               I.4. Lokalni pristojni organ
               I.5. Prejemnik
               Ime
               Naslov
               Poštna številka
               I.6. Številka(-e) s tem spričevalom povezanega(-ih) originalnega(-ih) spričeval(-a)
               Številka(-e) spremne- ga(-ih) dokumenta(-ov)
               I.7. Trgovec
               Ime Številka odobritve
               I.8. Država izvora
               Ozna-ka ISO
               I.9. Regija izvora
               Ozna-ka
               I.10. Namembna država
               Ozna-ka ISO
               I.11. Namembna regija
               Ozna-ka
               I.12. Kraj izvora
               Gospodarstvo Zbirno mesto
               Prostori trgovca
               Ime Številka odobritve/registrska številka
               Naslov
               Poštna številka
               I.13. Namembni kraj
               Gospodarstvo Zbirno mesto Prostori trgovca Obrat
               Ime Številka odobritve
               Naslov
               Poštna številka
               I.14. Kraj natovarjanja
               Poštna številka
               I.15. Datum in čas pošiljanja
               I.16. Prevozno sredstvo
               Letalo Ladja Železniški vagon
               Cestno prevozno sredstvo Drugo
               Identifikacija:
               Številka(-e):
               I.17. Prevoznik
               Ime Homologacijska številka (4)
               Naslov
               Poštna številka Država članica
               I.18. Opis blaga
               I.19. Oznaka blaga (oznaka KN)
               0102
               I.20. Količina
               I.21.
               I.22. Število pakiranj
               I.23. Številka zalivke/kontejnerja
               I.24.
               I.25. Blago s spričevalom za:
               Pleme Proizvodnja Zakol
               I.26. Tranzit prek tretje države
               Tretja država Oznaka ISO
               Izhodna točka Oznaka
               Vstopna točka Št. MKT
               I.27. Tranzit prek držav članic
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               
                  
               Besedilo slike
               
                  I.28. Izvoz
                  Tretja država Oznaka ISO
                  Izhodna točka Oznaka
                  I.29. Ocenjeni čas potovanja
                  I.30. Načrt poti
                  Da Ne
                  I.31. Identifikacija živali
                  Uradna identifikacijska oznaka Številka potnega lista
               
               I.28. Izvoz
               Tretja država Oznaka ISO
               Izhodna točka Oznaka
               I.29. Ocenjeni čas potovanja
               I.30. Načrt poti
               Da Ne
               I.31. Identifikacija živali
               Uradna identifikacijska oznaka Številka potnega lista
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F1 Govedo
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  (1) bodisi [Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
                  (1) (2) ali [Na podlagi podatkov, navedenih v uradnem dokumentu ali spričevalu, v katerem je uradni veterinar ali odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, izpolnil oddelka A in B, podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
                  II.1. Oddelek A
                  II.1.1. živali prihajajo z gospodarstev izvora in območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni goveda;
                  (1) bodisi [II.1.2. živali so govedo za pleme ali proizvodnjo in
                  II.1.2.1. so po razpoložljivih podatkih bivale na gospodarstvih izvora zadnjih 30 dni ali od svojega rojstva, če so stare manj kot 30 dni, in da v tem obdobju na navedena gospodarstva ni bila vnesena nobena žival, uvožena iz tretje države, razen če je bila popolnoma ločena od vseh drugih živali na gospodarstvu;
                  II.1.2.2. prihajajo iz čred, ki so uradno proste tuberkuloze, in
                  (1) bodisi [II.1.2.2.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
                  (1) in/ali [II.1.2.2.2 gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto tuberkuloze v skladu s točko 4 Priloge A(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
                  (1) in/ali [II.1.2.2.3. so živali stare manj kot 6 tednov;]
                  (1) in/ali [II.1.2.2.4. so živali stare 6 tednov ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(a) Direktive 64/432/EGS testirane na tuberkulozo, rezultati pa so bili negativni;]
                  II.1.2.3. prihajajo iz čred, ki so uradno proste bruceloze, in
                  (1) bodisi [II.1.2.3.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
                  (1) in/ali [II.1.2.3.2. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto tuberkuloze v skladu s točko 7 Priloge A(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
                  Del II: Certificiranje
               
               Evropska unija
               64/432 F1 Govedo
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               (1) bodisi [Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
               (1) (2) ali [Na podlagi podatkov, navedenih v uradnem dokumentu ali spričevalu, v katerem je uradni veterinar ali odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, izpolnil oddelka A in B, podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
               II.1. Oddelek A
               II.1.1. živali prihajajo z gospodarstev izvora in območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni goveda;
               (1) bodisi [II.1.2. živali so govedo za pleme ali proizvodnjo in
               II.1.2.1. so po razpoložljivih podatkih bivale na gospodarstvih izvora zadnjih 30 dni ali od svojega rojstva, če so stare manj kot 30 dni, in da v tem obdobju na navedena gospodarstva ni bila vnesena nobena žival, uvožena iz tretje države, razen če je bila popolnoma ločena od vseh drugih živali na gospodarstvu;
               II.1.2.2. prihajajo iz čred, ki so uradno proste tuberkuloze, in
               (1) bodisi [II.1.2.2.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
               (1) in/ali [II.1.2.2.2 gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto tuberkuloze v skladu s točko 4 Priloge A(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
               (1) in/ali [II.1.2.2.3. so živali stare manj kot 6 tednov;]
               (1) in/ali [II.1.2.2.4. so živali stare 6 tednov ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(a) Direktive 64/432/EGS testirane na tuberkulozo, rezultati pa so bili negativni;]
               II.1.2.3. prihajajo iz čred, ki so uradno proste bruceloze, in
               (1) bodisi [II.1.2.3.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
               (1) in/ali [II.1.2.3.2. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto tuberkuloze v skladu s točko 7 Priloge A(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
               Del II: Certificiranje
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F1 Govedo
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  (1) in/ali [II.1.2.3.3. so živali kastrirane in stare manj kot 12 mesecev;]
                  (1) in/ali [II.1.2.3.4. so živali stare 12 mesecev ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(b) Direktive 64/432/EGS testirane na brucelozo, rezultati pa so bili negativni;]
                  II.1.2.4. prihajajo iz čred, ki so uradno proste enzootske goveje levkoze, in
                  (1) bodisi [II.1.2.4.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
                  (1) in/ali [II.1.2.4.2. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto enzootske goveje levkoze v skladu s točko E Priloge D(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
                  (1) in/ali [II.1.2.4.3. so živali stare manj kot 12 mesecev;]
                  (1) in/ali [II.1.2.4.4. so živali stare 12 mesecev ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(c) Direktive 64/432/EGS testirane na enzootsko govejo levkozo, rezultati pa so bili negativni;]]
                  (1) ali [II.1.2. živali so živali za zakol in prihajajo iz čred, uradno prostih tuberkuloze in uradno prostih enzootske goveje levkoze, ter
                  (1) bodisi [II.1.2.1. prihajajo iz čred, uradno prostih bruceloze;]]
                  (1) in/ali [II.1.2.2. so kastrirane;]]
                  II.2. Oddelek B
                  opis pošiljke v tem oddelku se ujema s podatki iz točk I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 in I.31;
                  (4) [II.3. Oddelek C
                  II.3.1. živali so bile dne (vstaviti datum) v 24 urah pred napovedanim odhodom pregledane v skladu s členom 5(2) Direktive 64/432/EGS in niso kazale nobenih kliničnih znakov nalezljive bolezni;
                  II.3.2. živali prihajajo z gospodarstev in, kadar je primerno, iz odobrenih zbirnih mest ter območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni govedi;
                  (1) [II.3.3. živali izpolnjujejo dodatna jamstva za infekciozni bovini rinotraheitis v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije …/…/… (vstaviti številko);]
                  II.3.4. živali niso bivale več kot šest dni v odobrenem zbirnem mestu;
                  II.3.5. živali se prevažajo v prevoznih sredstvih, ki so izdelana tako, da živalski iztrebki, stelja ali krma ne morejo odtekati ali izpadati iz vozila, in ki so bila očiščena in razkužena takoj po prevozu živali ali kakršnega koli proizvoda, ki bi lahko vplival na zdravje živali, ter po potrebi pred natovarjanjem živali, pri čemer se uporabljajo razkužila, ki jih je uradno odobril pristojni organ;
               
               Evropska unija
               64/432 F1 Govedo
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               (1) in/ali [II.1.2.3.3. so živali kastrirane in stare manj kot 12 mesecev;]
               (1) in/ali [II.1.2.3.4. so živali stare 12 mesecev ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(b) Direktive 64/432/EGS testirane na brucelozo, rezultati pa so bili negativni;]
               II.1.2.4. prihajajo iz čred, ki so uradno proste enzootske goveje levkoze, in
               (1) bodisi [II.1.2.4.1. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
               (1) in/ali [II.1.2.4.2. gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki je s Sklepom Komisije …/…/… (vstaviti številko) priznano kot uradno prosto enzootske goveje levkoze v skladu s točko E Priloge D(I) k Direktivi 64/432/EGS;]
               (1) in/ali [II.1.2.4.3. so živali stare manj kot 12 mesecev;]
               (1) in/ali [II.1.2.4.4. so živali stare 12 mesecev ali več in so bile v 30 dneh pred odhodom z gospodarstva izvora dne (vstaviti datum) v skladu s členom 6(2)(c) Direktive 64/432/EGS testirane na enzootsko govejo levkozo, rezultati pa so bili negativni;]]
               (1) ali [II.1.2. živali so živali za zakol in prihajajo iz čred, uradno prostih tuberkuloze in uradno prostih enzootske goveje levkoze, ter
               (1) bodisi [II.1.2.1. prihajajo iz čred, uradno prostih bruceloze;]]
               (1) in/ali [II.1.2.2. so kastrirane;]]
               II.2. Oddelek B
               opis pošiljke v tem oddelku se ujema s podatki iz točk I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 in I.31;
               (4) [II.3. Oddelek C
               II.3.1. živali so bile dne (vstaviti datum) v 24 urah pred napovedanim odhodom pregledane v skladu s členom 5(2) Direktive 64/432/EGS in niso kazale nobenih kliničnih znakov nalezljive bolezni;
               II.3.2. živali prihajajo z gospodarstev in, kadar je primerno, iz odobrenih zbirnih mest ter območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni govedi;
               (1) [II.3.3. živali izpolnjujejo dodatna jamstva za infekciozni bovini rinotraheitis v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije …/…/… (vstaviti številko);]
               II.3.4. živali niso bivale več kot šest dni v odobrenem zbirnem mestu;
               II.3.5. živali se prevažajo v prevoznih sredstvih, ki so izdelana tako, da živalski iztrebki, stelja ali krma ne morejo odtekati ali izpadati iz vozila, in ki so bila očiščena in razkužena takoj po prevozu živali ali kakršnega koli proizvoda, ki bi lahko vplival na zdravje živali, ter po potrebi pred natovarjanjem živali, pri čemer se uporabljajo razkužila, ki jih je uradno odobril pristojni organ;
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F1 Govedo
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  (5) (6) II.3.6. živali, za katere je bilo izdano to veterinarsko spričevalo, so bile na predvideni dan začetka potovanja (vstaviti datum) primerne za prevoz v skladu z določbami Uredbe Sveta (ES) št. 1/2005;
                  II.3.7. to spričevalo
                  (1) bodisi [II.3.7.1. velja 10 dni od dneva pregleda na gospodarstvu izvora ali v odobrenem zbirnem mestu v državi članici porekla;]
                  (1) ali [II.3.7.1. poteče v skladu s členom 5(5) Direktive 64/432/EGS dne (vstaviti datum).]]
                  Opombe
                  — Oddelka A in B spričevala ožigosa in podpiše:
                  — bodisi uradni veterinar gospodarstva izvora, če se razlikuje od uradnega veterinarja, podpisnika oddelka C; ali
                  — odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, kadar je država članica porekla uvedla sistem mrež nadzora, odobren v skladu s členom 14(5) Direktive 64/432/EGS; ali
                  — uradni veterinar, odgovoren za odobreno zbirno mesto, na dan odhoda živali.
                  — Oddelek C ožigosa in podpiše uradni veterinar:
                  — bodisi gospodarstva izvora ali
                  — odobrenega zbirnega mesta v državi članici porekla ali
                  — odobrenega zbirnega mesta v eni od držav članic tranzita pri izpolnjevanju spričevala za odpremo živali v namembno državo članico.
                  Del I:
                  — Rubrika I.6: navedite zaporedne številke veterinarskih spričeval, izpolnjenih na dan zdravstvenega pregleda na gospodarstvih izvora v državah članicah porekla in ki spremljajo živali iz pošiljke, za katere se to veterinarsko spričevalo izda v zbirnem mestu v državi članici tranzita, kakor je opisano v členu 5(5) Direktive 64/432/EGS.
                  — Rubrika I.7: izpolniti, če je ustrezno.
                  — Rubrika I.12: prostori trgovca se označijo kot kraj izvora le pri živalih za zakol.
                  — Rubrika I.13: pri živalih za zakol se kot namembni kraj navede zbirno mesto ali obrat, kot je opisano v členu 7 Direktive 64/432/EGS.
                  — Rubrika I.23: za kontejnerje ali škatle se navede številka kontejnerja in številka zalivke (če je primerno).
                  — Rubrika I.31: Uradna identifikacijska oznaka: za vsako žival v pošiljki se na vidnih identifikacijskih sredstvih skladu z Uredbo (ES) št. 1760/2000 navede neponovljiva identifikacijska koda, opisana v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 911/2004.
                  Številka potnega lista: če pristojni organ v skladu s členom 6(2) Uredbe (ES) št. 911/2004 odobri začasne potne liste za živali, stare manj kot 4 tedne, se za vsako žival v pošiljki navede številka začasnega potnega lista. Za vsako žival, ki jo spremlja potni list, izdan v skladu s členom 6(1)(a) Uredbe (ES) št. 1760/2000, je navedba številke potnega lista prostovoljna.
               
               Evropska unija
               64/432 F1 Govedo
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               (5) (6) II.3.6. živali, za katere je bilo izdano to veterinarsko spričevalo, so bile na predvideni dan začetka potovanja (vstaviti datum) primerne za prevoz v skladu z določbami Uredbe Sveta (ES) št. 1/2005;
               II.3.7. to spričevalo
               (1) bodisi [II.3.7.1. velja 10 dni od dneva pregleda na gospodarstvu izvora ali v odobrenem zbirnem mestu v državi članici porekla;]
               (1) ali [II.3.7.1. poteče v skladu s členom 5(5) Direktive 64/432/EGS dne (vstaviti datum).]]
               Opombe
               — Oddelka A in B spričevala ožigosa in podpiše:
               — bodisi uradni veterinar gospodarstva izvora, če se razlikuje od uradnega veterinarja, podpisnika oddelka C; ali
               — odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, kadar je država članica porekla uvedla sistem mrež nadzora, odobren v skladu s členom 14(5) Direktive 64/432/EGS; ali
               — uradni veterinar, odgovoren za odobreno zbirno mesto, na dan odhoda živali.
               — Oddelek C ožigosa in podpiše uradni veterinar:
               — bodisi gospodarstva izvora ali
               — odobrenega zbirnega mesta v državi članici porekla ali
               — odobrenega zbirnega mesta v eni od držav članic tranzita pri izpolnjevanju spričevala za odpremo živali v namembno državo članico.
               Del I:
               — Rubrika I.6: navedite zaporedne številke veterinarskih spričeval, izpolnjenih na dan zdravstvenega pregleda na gospodarstvih izvora v državah članicah porekla in ki spremljajo živali iz pošiljke, za katere se to veterinarsko spričevalo izda v zbirnem mestu v državi članici tranzita, kakor je opisano v členu 5(5) Direktive 64/432/EGS.
               — Rubrika I.7: izpolniti, če je ustrezno.
               — Rubrika I.12: prostori trgovca se označijo kot kraj izvora le pri živalih za zakol.
               — Rubrika I.13: pri živalih za zakol se kot namembni kraj navede zbirno mesto ali obrat, kot je opisano v členu 7 Direktive 64/432/EGS.
               — Rubrika I.23: za kontejnerje ali škatle se navede številka kontejnerja in številka zalivke (če je primerno).
               — Rubrika I.31: Uradna identifikacijska oznaka: za vsako žival v pošiljki se na vidnih identifikacijskih sredstvih skladu z Uredbo (ES) št. 1760/2000 navede neponovljiva identifikacijska koda, opisana v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 911/2004.
               Številka potnega lista: če pristojni organ v skladu s členom 6(2) Uredbe (ES) št. 911/2004 odobri začasne potne liste za živali, stare manj kot 4 tedne, se za vsako žival v pošiljki navede številka začasnega potnega lista. Za vsako žival, ki jo spremlja potni list, izdan v skladu s členom 6(1)(a) Uredbe (ES) št. 1760/2000, je navedba številke potnega lista prostovoljna.
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F1 Govedo
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  Del II:
                  (1) Neustrezno črtati.
                  (2) Podpiše uradni veterinar zbirnega mesta po pregledu dokumentov in identitete živali, ki prihajajo z uradnim dokumentom ali izpolnjenima oddelkoma A in B spričevala, sicer se ta točka črta.
                  (3) Se navede, če razdalja prevoza presega 65 km.
                  (4) Črtati, če se spričevalo uporablja za premike živali znotraj države članice porekla in sta izpolnjena in podpisana samo oddelka A in B.
                  (5) Če je pošiljka zbrana v zbirnem mestu in vključuje živali, ki so bile natovorjene na različne datume, je datum začetka potovanja celotne pošiljke najzgodnejši datum, ko je kateri koli del pošiljke zapustil gospodarstvo izvora.
                  (6) Ta izjava prevoznikov ne odvezuje izpolnjevanja obveznosti, ki so jim naložene v skladu z veljavnimi pravili Unije, predvsem glede sposobnosti živali za prevoz.
                  — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
                  — Zahtevane podatke iz tega spričevala je treba vnesti v sistem TRACES na dan izdaje spričevala in najpozneje v 24 urah po njegovi izdaji.
                  Uradni veterinar:
                  Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Izobrazba in naziv:
                  Lokalna veterinarska enota: Št. lokalne veterinarske enote:
                  Datum: Podpis:
                  Žig:
               
               Evropska unija
               64/432 F1 Govedo
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               Del II:
               (1) Neustrezno črtati.
               (2) Podpiše uradni veterinar zbirnega mesta po pregledu dokumentov in identitete živali, ki prihajajo z uradnim dokumentom ali izpolnjenima oddelkoma A in B spričevala, sicer se ta točka črta.
               (3) Se navede, če razdalja prevoza presega 65 km.
               (4) Črtati, če se spričevalo uporablja za premike živali znotraj države članice porekla in sta izpolnjena in podpisana samo oddelka A in B.
               (5) Če je pošiljka zbrana v zbirnem mestu in vključuje živali, ki so bile natovorjene na različne datume, je datum začetka potovanja celotne pošiljke najzgodnejši datum, ko je kateri koli del pošiljke zapustil gospodarstvo izvora.
               (6) Ta izjava prevoznikov ne odvezuje izpolnjevanja obveznosti, ki so jim naložene v skladu z veljavnimi pravili Unije, predvsem glede sposobnosti živali za prevoz.
               — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
               — Zahtevane podatke iz tega spričevala je treba vnesti v sistem TRACES na dan izdaje spričevala in najpozneje v 24 urah po njegovi izdaji.
               Uradni veterinar:
               Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Izobrazba in naziv:
               Lokalna veterinarska enota: Št. lokalne veterinarske enote:
               Datum: Podpis:
               Žig:
               VZOREC 2
               
                  Vzorec veterinarskega spričevala za prašiče za pleme/proizvodnjo/zakol
               
               
                  
               Besedilo slike
               
                  EVROPSKA UNIJA
                  Spričevalo za trgovino znotraj Unije
                  Del I: Podatki o predloženi pošiljki
                  I.1. Pošiljatelj
                  Ime
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.2. Referenčna številka spričevala
                  I.2.a Lokalna referenčna številka
                  I.3. Osrednji pristojni organ
                  I.4. Lokalni pristojni organ
                  I.5. Prejemnik
                  Ime
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.6. Številka(-e) s tem spričevalom povezanega(-ih) originalnega(-ih) spričeval(-a)
                  Številka(-e) spremne- ga(-ih) dokumenta(-ov)
                  I.7. Trgovec
                  Ime Številka odobritve
                  I.8. Država izvora
                  Ozna-ka ISO
                  I.9. Regija izvora
                  Ozna-ka
                  I.10. Namembna država
                  Ozna-ka ISO
                  I.11. Namembna regija
                  Ozna-ka
                  I.12. Kraj izvora
                  Gospodarstvo Zbirno mesto
                  Prostori trgovca
                  Ime Številka odobritve/registrska številka
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.13. Namembni kraj
                  Gospodarstvo Zbirno mesto Prostori trgovca Obrat
                  Ime Številka odobritve
                  Naslov
                  Poštna številka
                  I.14. Kraj natovarjanja
                  Poštna številka
                  I.15. Datum in čas pošiljanja
                  I.16. Prevozno sredstvo
                  Letalo Ladja Železniški vagon
                  Cestno prevozno sredstvo Drugo
                  Identifikacija:
                  Številka(-e):
                  I.17. Prevoznik
                  Ime Številka odobritve
                  Naslov
                  Poštna številka Država članica
                  I.18. Opis blaga
                  I.19. Oznaka blaga (oznaka KN)
                  0103
                  I.20. Količina
                  I.21.
                  I.22. Število pakiranj
                  I.23. Številka zalivke/kontejnerja
                  I.24.
                  I.25. Blago s spričevalom za:
                  Pleme Proizvodnja Zakol
                  I.26. Tranzit prek tretje države
                  Tretja država Oznaka ISO
                  Izhodna točka Oznaka
                  Vstopna točka Št. MKT
                  I.27. Tranzit prek držav članic
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
               
               EVROPSKA UNIJA
               Spričevalo za trgovino znotraj Unije
               Del I: Podatki o predloženi pošiljki
               I.1. Pošiljatelj
               Ime
               Naslov
               Poštna številka
               I.2. Referenčna številka spričevala
               I.2.a Lokalna referenčna številka
               I.3. Osrednji pristojni organ
               I.4. Lokalni pristojni organ
               I.5. Prejemnik
               Ime
               Naslov
               Poštna številka
               I.6. Številka(-e) s tem spričevalom povezanega(-ih) originalnega(-ih) spričeval(-a)
               Številka(-e) spremne- ga(-ih) dokumenta(-ov)
               I.7. Trgovec
               Ime Številka odobritve
               I.8. Država izvora
               Ozna-ka ISO
               I.9. Regija izvora
               Ozna-ka
               I.10. Namembna država
               Ozna-ka ISO
               I.11. Namembna regija
               Ozna-ka
               I.12. Kraj izvora
               Gospodarstvo Zbirno mesto
               Prostori trgovca
               Ime Številka odobritve/registrska številka
               Naslov
               Poštna številka
               I.13. Namembni kraj
               Gospodarstvo Zbirno mesto Prostori trgovca Obrat
               Ime Številka odobritve
               Naslov
               Poštna številka
               I.14. Kraj natovarjanja
               Poštna številka
               I.15. Datum in čas pošiljanja
               I.16. Prevozno sredstvo
               Letalo Ladja Železniški vagon
               Cestno prevozno sredstvo Drugo
               Identifikacija:
               Številka(-e):
               I.17. Prevoznik
               Ime Številka odobritve
               Naslov
               Poštna številka Država članica
               I.18. Opis blaga
               I.19. Oznaka blaga (oznaka KN)
               0103
               I.20. Količina
               I.21.
               I.22. Število pakiranj
               I.23. Številka zalivke/kontejnerja
               I.24.
               I.25. Blago s spričevalom za:
               Pleme Proizvodnja Zakol
               I.26. Tranzit prek tretje države
               Tretja država Oznaka ISO
               Izhodna točka Oznaka
               Vstopna točka Št. MKT
               I.27. Tranzit prek držav članic
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               
                  
               Besedilo slike
               
                  I.28. Izvoz
                  Tretja država Oznaka ISO
                  Izhodna točka Oznaka
                  I.29. Ocenjeni čas potovanja
                  I.30. Načrt poti
                  Da Ne
                  I.31. Identifikacija živali
                  Uradna identifikacijska oznaka Starost živih živali
               
               I.28. Izvoz
               Tretja država Oznaka ISO
               Izhodna točka Oznaka
               I.29. Ocenjeni čas potovanja
               I.30. Načrt poti
               Da Ne
               I.31. Identifikacija živali
               Uradna identifikacijska oznaka Starost živih živali
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F2 Prašiči
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  (1) bodisi [Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
                  (1) (2) ali [Na podlagi podatkov, navedenih v uradnem dokumentu ali spričevalu, v katerem je uradni veterinar ali odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, izpolnil oddelka A in B, podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
                  II.1. Oddelek A
                  II.1.1. živali prihajajo z gospodarstev izvora in območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni prašičev;
                  (1) in [gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
                  (1) bodisi [II.1.2. živali so prašiči za pleme ali proizvodnjo, kot so opredeljeni v členu 2(2)(c) Direktive 64/432/EGS, in so po razpoložljivih podatkih bivale na gospodarstvih izvora zadnjih 30 dni ali od svojega rojstva, če so stare manj kot 30 dni, in da v tem obdobju na gospodarstva ni bila vnesena nobena žival, uvožena iz tretje države, razen če je bila popolnoma ločena od vseh drugih živali na gospodarstvu;]
                  (1) ali [II.1.2. živali so prašiči za zakol, kot so opredeljeni v členu 2(2)(b) Direktive 64/432/EGS;]
                  (1) [II.1.3. živali so domači prašiči za pleme ali proizvodnjo in prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2075/2005, ter niso bile v tranzitu skozi nobeno zbirno mesto, opredeljeno v členu 2(2)(o) Direktive 64/432/EGS, ki ne izpolnjuje zahtev iz poglavja I(A) Priloge IV k Uredbi (ES) št. 2075/2005;]
                  (1) [II.1.3. živali so domači prašiči za zakol in
                  (1) bodisi [II.1.3.1 niso odstavljene ter so stare manj kot 5 tednov;]]
                  (1) ali [II.1.3.1 prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja v skladu s členom 8(1) Uredbe (ES) št. 2075/2005,
                  (1) bodisi [II.1.3.1.1. od katerih so vsi trupi svinj in merjascev pregledani na trihinelo;]]]
                  (1) in/ali [II.1.3.1.1. od katerih se 10 % trupov živali, poslanih v zakol, pregleda na trihinelo;]]]
                  (1) ali [II.1.3.1.1. so v državi članici, v kateri v zadnjih treh letih ni bila odkrita nobena avtohtona okužba s trihinelo pri domačih prašičih na gospodarstvih, uradno priznanih kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje, v navedenem obdobju pa je bilo opravljeno redno testiranje v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 2075/2005;]]]
                  (1) ali [II.1.3.1.1. so v državi članici, v kateri zgodovinski podatki o rednem testiranju populacije zaklanih svinj na navedenih gospodarstvih ali v kompartmentu, ki mu pripadajo, z vsaj 95-odstotno zanesljivostjo zagotavljajo, da razširjenost trihinele v navedeni populaciji ne presega 1 na milijon;]]]
                  (1) ali [II.1.3.1 prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje v skladu s členom 8(2) Uredbe (ES) št. 2075/2005, in so v Belgiji ali na Danskem;]]
                  Del II: Certificiranje
               
               Evropska unija
               64/432 F2 Prašiči
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               (1) bodisi [Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
               (1) (2) ali [Na podlagi podatkov, navedenih v uradnem dokumentu ali spričevalu, v katerem je uradni veterinar ali odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, izpolnil oddelka A in B, podpisani uradni veterinar potrjujem, da so vse veljavne določbe iz Direktive 64/432/EGS izpolnjene in da zlasti živali iz dela I izpolnjujejo naslednje zahteve:]
               II.1. Oddelek A
               II.1.1. živali prihajajo z gospodarstev izvora in območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni prašičev;
               (1) in [gospodarstva so v državi članici ali na delu njenega ozemlja, ki ima vzpostavljeno mrežo spremljanja, odobreno v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije …/…/EU (vstaviti številko);]
               (1) bodisi [II.1.2. živali so prašiči za pleme ali proizvodnjo, kot so opredeljeni v členu 2(2)(c) Direktive 64/432/EGS, in so po razpoložljivih podatkih bivale na gospodarstvih izvora zadnjih 30 dni ali od svojega rojstva, če so stare manj kot 30 dni, in da v tem obdobju na gospodarstva ni bila vnesena nobena žival, uvožena iz tretje države, razen če je bila popolnoma ločena od vseh drugih živali na gospodarstvu;]
               (1) ali [II.1.2. živali so prašiči za zakol, kot so opredeljeni v členu 2(2)(b) Direktive 64/432/EGS;]
               (1) [II.1.3. živali so domači prašiči za pleme ali proizvodnjo in prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2075/2005, ter niso bile v tranzitu skozi nobeno zbirno mesto, opredeljeno v členu 2(2)(o) Direktive 64/432/EGS, ki ne izpolnjuje zahtev iz poglavja I(A) Priloge IV k Uredbi (ES) št. 2075/2005;]
               (1) [II.1.3. živali so domači prašiči za zakol in
               (1) bodisi [II.1.3.1 niso odstavljene ter so stare manj kot 5 tednov;]]
               (1) ali [II.1.3.1 prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja v skladu s členom 8(1) Uredbe (ES) št. 2075/2005,
               (1) bodisi [II.1.3.1.1. od katerih so vsi trupi svinj in merjascev pregledani na trihinelo;]]]
               (1) in/ali [II.1.3.1.1. od katerih se 10 % trupov živali, poslanih v zakol, pregleda na trihinelo;]]]
               (1) ali [II.1.3.1.1. so v državi članici, v kateri v zadnjih treh letih ni bila odkrita nobena avtohtona okužba s trihinelo pri domačih prašičih na gospodarstvih, uradno priznanih kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje, v navedenem obdobju pa je bilo opravljeno redno testiranje v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 2075/2005;]]]
               (1) ali [II.1.3.1.1. so v državi članici, v kateri zgodovinski podatki o rednem testiranju populacije zaklanih svinj na navedenih gospodarstvih ali v kompartmentu, ki mu pripadajo, z vsaj 95-odstotno zanesljivostjo zagotavljajo, da razširjenost trihinele v navedeni populaciji ne presega 1 na milijon;]]]
               (1) ali [II.1.3.1 prihajajo z enega ali več gospodarstev, ki so priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanje v skladu s členom 8(2) Uredbe (ES) št. 2075/2005, in so v Belgiji ali na Danskem;]]
               Del II: Certificiranje
               
                  
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F2 Prašiči
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  II.2. Oddelek B
                  opis pošiljke v tem oddelku se ujema s podatki iz točk I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 in I.31;
                  (4) [II.3. Oddelek C
                  II.3.1. živali so bile v skladu s členom 5(2) Direktive 64/432/EGS pregledane dne (vstaviti datum) v 24 urah pred napovedanim odhodom in niso kazale nobenih kliničnih znakov nalezljive ali kužne bolezni;
                  II.3.2. živali prihajajo z gospodarstev in, kadar je primerno, iz odobrenih zbirnih mest ter območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni prašičev;
                  (1) [II.3.3. živali izpolnjujejo dodatna jamstva za:
                  (1) bodisi [II.3.3.1. bolezen Aujeszkega v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije …/…/… (vstaviti številko);]]
                  (1) in/ali [II.3.3.2. (vstaviti ime ustrezne bolezni iz Priloge E(II) k Direktivi 64/432/EGS) v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije…/…/… (vstaviti številko);]]
                  II.3.4. živali niso bivale več kot šest dni v odobrenem zbirnem mestu;
                  II.3.5. živali se prevažajo v prevoznih sredstvih, ki so izdelana tako, da živalski iztrebki, stelja ali krma ne morejo odtekati ali izpadati iz vozila, in ki so bila očiščena in razkužena takoj po prevozu živali ali kakršnega koli proizvoda, ki bi lahko vplival na zdravje živali, ter po potrebi pred natovarjanjem živali, pri čemer se uporabljajo razkužila, ki jih je uradno odobril pristojni organ;
                  (5) (6) II.3.6. živali, za katere je bilo izdano to veterinarsko spričevalo, so bile na predvideni dan začetka potovanja (vstaviti datum) primerne za prevoz v skladu z določbami Uredbe Sveta (ES) št. 1/2005;
                  II.3.7. to spričevalo
                  (1) bodisi [II.3.7.1. velja 10 dni od dneva pregleda na gospodarstvu izvora ali v odobrenem zbirnem mestu v državi članici porekla;]
                  (1) ali [II.3.7.1. poteče v skladu s členom 5(5) Direktive 64/432/EGS dne (vstaviti datum).]]
                  Opombe
                  — Oddelka A in B spričevala ožigosa in podpiše:
                  — bodisi uradni veterinar gospodarstva izvora, če se razlikuje od uradnega veterinarja, podpisnika oddelka C; ali
                  — odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, kadar je država članica porekla uvedla sistem mrež nadzora, odobren v skladu s členom 14(5) Direktive 64/432/EGS; ali
                  — uradni veterinar, odgovoren za odobreno zbirno mesto, na dan odhoda živali.
                  — Oddelek C spričevala ožigosa in podpiše uradni veterinar:
                  — bodisi gospodarstva izvora ali
                  — odobrenega zbirnega mesta v državi članici porekla ali
                  — odobrenega zbirnega mesta v eni od držav članic tranzita pri izpolnjevanju spričevala za odpremo živali v namembno državo članico.
               
               Evropska unija
               64/432 F2 Prašiči
               II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
               II.a. Referenčna številka spričevala
               II.b. Lokalna referenčna številka
               II.2. Oddelek B
               opis pošiljke v tem oddelku se ujema s podatki iz točk I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 in I.31;
               (4) [II.3. Oddelek C
               II.3.1. živali so bile v skladu s členom 5(2) Direktive 64/432/EGS pregledane dne (vstaviti datum) v 24 urah pred napovedanim odhodom in niso kazale nobenih kliničnih znakov nalezljive ali kužne bolezni;
               II.3.2. živali prihajajo z gospodarstev in, kadar je primerno, iz odobrenih zbirnih mest ter območij, za katera na podlagi zakonodaje Unije ali nacionalne zakonodaje ne velja nobena prepoved ali omejitev zaradi bolezni prašičev;
               (1) [II.3.3. živali izpolnjujejo dodatna jamstva za:
               (1) bodisi [II.3.3.1. bolezen Aujeszkega v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije …/…/… (vstaviti številko);]]
               (1) in/ali [II.3.3.2. (vstaviti ime ustrezne bolezni iz Priloge E(II) k Direktivi 64/432/EGS) v skladu s členom … (vstaviti številko člena) Sklepa Komisije…/…/… (vstaviti številko);]]
               II.3.4. živali niso bivale več kot šest dni v odobrenem zbirnem mestu;
               II.3.5. živali se prevažajo v prevoznih sredstvih, ki so izdelana tako, da živalski iztrebki, stelja ali krma ne morejo odtekati ali izpadati iz vozila, in ki so bila očiščena in razkužena takoj po prevozu živali ali kakršnega koli proizvoda, ki bi lahko vplival na zdravje živali, ter po potrebi pred natovarjanjem živali, pri čemer se uporabljajo razkužila, ki jih je uradno odobril pristojni organ;
               (5) (6) II.3.6. živali, za katere je bilo izdano to veterinarsko spričevalo, so bile na predvideni dan začetka potovanja (vstaviti datum) primerne za prevoz v skladu z določbami Uredbe Sveta (ES) št. 1/2005;
               II.3.7. to spričevalo
               (1) bodisi [II.3.7.1. velja 10 dni od dneva pregleda na gospodarstvu izvora ali v odobrenem zbirnem mestu v državi članici porekla;]
               (1) ali [II.3.7.1. poteče v skladu s členom 5(5) Direktive 64/432/EGS dne (vstaviti datum).]]
               Opombe
               — Oddelka A in B spričevala ožigosa in podpiše:
               — bodisi uradni veterinar gospodarstva izvora, če se razlikuje od uradnega veterinarja, podpisnika oddelka C; ali
               — odobreni veterinar, odgovoren za gospodarstvo izvora, kadar je država članica porekla uvedla sistem mrež nadzora, odobren v skladu s členom 14(5) Direktive 64/432/EGS; ali
               — uradni veterinar, odgovoren za odobreno zbirno mesto, na dan odhoda živali.
               — Oddelek C spričevala ožigosa in podpiše uradni veterinar:
               — bodisi gospodarstva izvora ali
               — odobrenega zbirnega mesta v državi članici porekla ali
               — odobrenega zbirnega mesta v eni od držav članic tranzita pri izpolnjevanju spričevala za odpremo živali v namembno državo članico.
               Besedilo slike
               
                  Evropska unija
                  64/432 F2 Prašiči
                  II. Potrdilo o zdravstvenem stanju
                  II.a. Referenčna številka spričevala
                  II.b. Lokalna referenčna številka
                  Del I:
                  — Rubrika I.6: navedite zaporedne številke veterinarskih spričeval, izpolnjenih na dan zdravstvenega pregleda na gospodarstvih izvora v državah članicah porekla in ki spremljajo živali iz pošiljke, za katere se to veterinarsko spričevalo izda v zbirnem mestu v državi članici tranzita, kakor je opisano v členu 5(5) Direktive 64/432/EGS.
                  — Rubrika I.7: izpolniti, če je ustrezno.
                  — Rubrika I.12: prostori trgovca se označijo kot kraj izvora le pri živalih za zakol.
                  — Rubrika I.13: pri živalih za zakol se kot namembni kraj navede zbirno mesto ali obrat, kot je opisano v členu 7 Direktive 64/432/EGS.
                  — Rubrika I.23: za kontejnerje ali škatle se navede številka kontejnerja in številka zalivke (če je primerno).
                  — Rubrika I.31: Uradna identifikacijska oznaka: živali se označijo z identifikacijsko oznako v skladu z Direktivo 2008/71/ES.
                  Starost živih živali: starost skupine živali v pošiljki se navede v tednih.
                  Del II:
                  (1) Neustrezno črtati.
                  (2) Podpiše uradni veterinar zbirnega mesta po pregledu dokumentov in identitete živali, ki prihajajo z uradnim dokumentom ali izpolnjenima oddelkoma A in B spričevala, sicer se ta točka črta.
                  (3) Se navede, če razdalja prevoza presega 65 km.
                  (4) Črtati, če se spričevalo uporablja za premike živali znotraj države članice porekla in sta izpolnjena in podpisana samo oddelka A in B.
                  (5) Če je pošiljka zbrana v zbirnem mestu in vključuje živali, ki so bile natovorjene na različne datume, je datum začetka potovanja celotne pošiljke najzgodnejši datum, ko je kateri koli del pošiljke zapustil gospodarstvo izvora.
                  (6) Ta izjava prevoznikov ne odvezuje izpolnjevanja obveznosti, ki so jim naložene v skladu z veljavnimi pravili Unije, predvsem glede sposobnosti živali za prevoz.
                  — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
                  — Zahtevane podatke iz tega spričevala je treba vnesti v sistem TRACES na dan izdaje spričevala in najpozneje v 24 urah po njegovi izdaji.
                  Uradni veterinar:
                  Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Izobrazba in naziv:
                  Lokalna veterinarska enota: Št. lokalne veterinarske enote:
                  Datum: Podpis:
                  Žig:
               “