CELEX: 32012D0341
Language: sl
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: 2012/341/EU: Sklep Sveta z dne 25. junija 2012 o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

28.6.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 168/1
            
         SKLEP SVETA
   z dne 25. junija 2012
   o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
   (2012/341/EU)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1) in zlasti člena 1(3) Uredbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga XIII k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 90/2011 z dne 19. julija 2011 (3), s katerim je bila Uredba (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (4) vključena v Sporazum EGP.
            
         
               (2)
            
            
               Z vključitvijo Uredbe (ES) št. 1008/2008 v Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu je bil enak režim vzpostavljen med EU in Švico za švicarske zračene prevoznike in letalske prevoznike iz Skupnosti (5).
            
         
               (3)
            
            
               Z vključitvijo Uredbe (ES) št. 1008/2008 v Konvencijo o ustanovitvi Evropskega združenja za prosto trgovino (Konvencija iz Vaduza) (6) je bil enak režim vzpostavljen tudi med Švico in državami EGP-Efte za švicarske letalske prevoznike ter letalske prevoznike iz EGP-Efte.
            
         
               (4)
            
            
               Prilogo XIII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti, da se švicarskim letalskim prevoznikom odobri pravica do opravljanja zračnih prevozov iz države članice Unije v državo EGP-Efte in obratno.
            
         
               (5)
            
            
               Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Stališče Evropske unije v Skupnem odboru EGP o predlagani spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, priloženega k temu sklepu.
   Člen 2
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   
      V Bruslju, 25. junija 2012
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
   
      (2)  UL L 1, 3.1.1994, str. 3.
   
      (3)  UL L 262, 6.10.2011, str. 62.
   
      (4)  UL L 293, 31.10.2008, str. 3.
   
      (5)  Sklep št. 1/2010 Skupnega odbora Skupnosti in Švice za zračni promet z dne 7. aprila 2010 (UL L 106, 28.4.2010, str. 20).
   
      (6)  Sklep Sveta Efte št. 1/2012 z dne 22. marca 2012.
   
      OSNUTEK
      SKLEP št. …/2012 SKUPNEGA ODBORA EGP
      z dne
      o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
      SKUPNI ODBOR EGP JE –
      ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Priloga XIII k Sporazumu EGP je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. … z dne … (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Priloga XIII k Sporazumu EGP je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 90/2011 z dne 19. julija 2011 (2), ki v Sporazum EGP vključuje Uredbo (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) (3).
               
            
                  (3)
               
               
                  Cilj pogodbenic je zagotoviti, da so letalski prevozniki iz EGP-Efte upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Unije v Švico in obratno.
               
            
                  (4)
               
               
                  Prav tako je cilj pogodbenic zagotoviti, da so letalski prevozniki iz Skupnosti upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav EGP-Efta v Švico in obratno.
               
            
                  (5)
               
               
                  Zato mora Skupni odbor EGP, pod pogojem vzajemnosti, švicarskim letalskim prevoznikom odobriti pravico do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Unije v državo EGP-Efte in obratno.
               
            
                  (6)
               
               
                  Prilogo XIII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
               
            SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Točka 64a (Uredba (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu EGP se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  sedanja prilagoditev (b) se preštevilči v prilagoditev (c);
               
            
                  2.
               
               
                  za prilagoditvijo (a) se vstavi naslednja prilagoditev:
                  
                              „(b)
                           
                           
                              v členu 15 se doda naslednji odstavek:
                              ‚6.   Pod enakimi pogoji kot letalski prevozniki iz Skupnosti in EGP-Efte so tudi švicarski letalski prevozniki upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v države EGP-Efte in obratno. Za to velja pogoj, da na eni strani Skupnost in Švica letalskim prevoznikom EGP-Efte odobrita pravico do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v Švico in obratno ter da na drugi strani Švica in države EGP-Efte letalskim prevoznikom iz Skupnosti odobrijo pravico do opravljanja zračnih storitev iz Švice v države EGP-Efte in obratno.
                              Vse omejitve te ureditve, izhajajoče iz obstoječih dvostranskih ali večstranskih sporazumov, ki zavezujejo Skupnost na eni strani in države EGP-Efte na drugi strani, se nadomestijo s tem aktom.‘.“
                           
                        
            Člen 2
      Ta sklep začne veljati …, če so bila Skupnemu odboru EGP poslana vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (4), ali z dnem začetka veljavnosti sporazuma med Evropsko unije in Švico o odobritvi pravice letalskim prevoznikom iz EGP-Efte do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v Švico in obratno na eni strani ali sporazuma med državami EGP-Efte in Švico o odobritvi pravice letalskim prevoznikom iz Skupnosti do opravljanja zračnih prevozov iz Švice v države EGP-Efte in obratno na drugi strani, pri čemer se upošteva poznejši datum.
      Člen 3
      Predsednik Skupnega odbora EGP uradno obvesti Švico o sprejetju tega sklepa in o zadnjem uradnem obvestilu Odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP, če taka obvestila obstajajo.
      Člen 4
      Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
      
         V Bruslju,
         
            
               Za Skupni odbor EGP
            
            
               Predsednik
            
            
               Sekretarja Skupnega odbora EGP
            
         
      
      
         (1)  UL L …
      
         (2)  UL L 262, 6.10.2011, str. 62.
      
         (3)  UL L 293, 31.10.2008, str. 3.
      
         (4)  [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]