CELEX: 31993R3267
Language: da
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 3267/93 af 29. november 1993 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 294/8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   30 . 11 . 93
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3267/93
                                                        af 29. november 1993
                                               om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  ger ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                     det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
 Europæiske Fællesskab,
                                                                     gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86             frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­              relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret           tredje frist for indgivelse af bud —
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
                                                                                               Artikel 1
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                                                                     2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tildeling af
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          leveringerne sker ved licitation.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
4 943 tons korn ;                                                    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret                                      Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. 790/91 O ;
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 29. november 1993.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  René STEICHEN
                                                                            Medlem af Kommissionen
(')  EFT   nr. L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
O    EFT   nr. L 174  af  7. 7. 1990, s. 6.
(3)  EFT   nr. L 136  af  26. 5. 1987, s. 1 .
(4)  EFT   nr. L 204  af  25. 7. 1987, s. 1 .
V) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 93                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 294/9
                                                                        BILAG
                                                             PARTI A, B, C, D og E
               1 . Aktionens nr. ('): 1045/93 (parti A), 1046/93 (parti B), 1047/93 (parti C), 1048/93 (parti D), 1049/93
                    (parti E).
               2. Program : 1993.
               3. Modtager (2): UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Wien
                    (telex 135310 A ; telefax (1) 230 75 29).
               4. Modtagerens repræsentant : UNRWA Field Supply and Transport Officer :
                    Ashdod : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel (tlf. (972-2) 89 05 55 ; telefax 81 65 64 ;
                                 telex (0606)26194 IL UNRWA)
                    Beirut :     PO Box 947, Beirut, Libanon (tlf. (961-9) 86 31 32 ; telefax 871-145 02 32 ; telex (0494) 21430
                                 LE UNRWA)
               5. Bestemmelsessted eller -land 0 : parti A, B, C, D : Israel ; parti E : Libanon.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet 0 (6) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a).
               8. Samlet mængde : 3 608 tons (4 943 tons korn).
               9. Antal partier : 5 (parti A : 850 tons ; parti B : 850 tons ; parti C : 850 tons ; parti D : 518 tons ; parti E :
                    540 tons).
             10. Emballering og mærkning f) (») : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIB2c) og II B 3).
                    Påskrifter på engelsk.
                   Yderligere påskrifter : »UNRWA«.
             11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             1 2. Leveringsstadium : A, B, C og D : frit lossehavn, losset ; E : frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             1 5. Lossehavn : parti A, B, C, D : Ashdod.
             1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : parti E : UNRWA warehouses, Beirut, Libanon.
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leve­
                   ringen i afskibningshavnen : 10. - 23. 1 . 1994.
             18. Sidste frist for leveringen : 13. 2. 1994.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 14. 12. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud   : 4. 1 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                           afskibningshavnen : 31 . 1 . - 13.   2. 1994
                        c) sidste frist for leveringen : 6. 3.   1994.
                   B. I tilfælde af en tredje licitation :
                        a) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 1 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                        b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                           afskibningshavnen : 14. - 27. 2. 1994
                        c) sidste frist for leveringen : 20 . 3. 1994.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                   (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                   delig fra den 30. 11 . 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3006/93 (EFT nr. L 270 af
                   30. 10. 1993, s. 26).
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 10                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 11 . 93
             Noter
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter, der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 ,
                s. 33 .
            (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant et phytosanitært
                certifikat.
            Q Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (8) Skal leveres i 20-fodscontainere. Parti A, B, C og D : De indgående afskibningsbetingelser skal betragtes
                som full liner terms (liner in/liner out) frit lossehavn containerplads og skal forstås som dækkende 1 5
                dage (undtagen lørdage og søn- og helligdage) fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomst­
                dato/-tidspunkt. De 1 5 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage,
                der opkræves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af
                UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
                Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
                containerne til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til contai­
                nerpladsen.
                Ashod : forsendelsen foretages i 20-fodscontainere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto, og i et
                antal af højst 50 containere pr. skib. pr. uge.