CELEX: 52019PC0622
Language: lt
Date: 2019-11-29 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pakeitimų

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 11 29
            COM(2019) 622 final
            Rekomendacija
            TARYBOS SPRENDIMAS
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (,ItalicInterbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (,ItalicInterbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pakeitimų
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.REKOMENDACIJOS APLINKYBĖS
            
            
               
                  2003 m. sausio 1 d. įsigaliojo Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais
                     1
                   (toliau – Interbus susitarimas). Europos Sąjunga yra viena iš Interbus susitarimo susitariančiųjų šalių
                     2
                  .
               
               
                  Šiuo metu Interbus susitarimas taikomas tarptautiniam nemaršrutiniam keleivių vežimui tarpmiestiniais ir miesto autobusais. 
               
               
                  2014 m. gruodžio 5 d.
                     3
                   Taryba įgaliojo Komisiją Europos Sąjungos vardu pradėti derybas, kad į Interbus susitarimo taikymo sritį būtų įtrauktos reguliariosios ir specialios reguliariosios keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugos.  Pagal tuos pačius Tarybos suteiktus įgaliojimus Komisija taip pat susiderėjo dėl Protokolo, kuriuo Maroko Karalystei suteikiama galimybė prisijungti prie Interbus susitarimo.  
               
               
                  Remdamasi Komisijos pasiūlymu, 2018 m. liepos 16 d. Taryba priėmė
                     4
                   sprendimus dėl abiejų protokolų pasirašymo.
               
               
                  Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų (toliau – Protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų) 20 straipsnio 1 dalyje ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei (toliau – Protokolas dėl Maroko Karalystės), 2 straipsnyje atitinkamai nustatyta: „Šis protokolas pateikiamas pasirašyti nuo 2018 m. liepos 16 d. iki 2019 m. balandžio 16 d. Briuselyje, Europos Sąjungos Tarybos generaliniame sekretoriate, kuris yra šio protokolo depozitaras.“
               
               
                  Iki pasirašymo laikotarpio pabaigos, t. y. 2019 m. balandžio 16 d., Protokolą dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų pasirašė tik viena Interbus susitarimo susitariančioji šalis, o Protokolą dėl Maroko Karalystės pasirašė keturios Interbus susitarimo susitariančiosios šalys. 
               
               
                  Protokole dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų nustatyta, kad, kiek tai susiję su jo įsigaliojimu, mutatis mutandis taikomos atitinkamos Interbus susitarimo nuostatos, visų pirma jo 27 ir 28 straipsniai. Remiantis tomis nuostatomis, pasirašančios šalys Susitarimą patvirtina arba ratifikuoja pagal jose galiojančią tvarką, ir jį patvirtinusioms ar ratifikavusioms susitariančiosioms šalims Susitarimas įsigalioja tada, kai keturios susitariančiosios šalys, įskaitant ES, jį patvirtina arba ratifikuoja. Vadovaujantis ta nuoroda į pasirašančias šalis galima daryti išvadą, kad Protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų galėtų įsigalioti tik jei jį pasirašytų ir atitinkamai patvirtintų ar ratifikuotų bent keturios susitariančiosios šalys. Kaip minėta pirmiau, iki laikotarpio, per kurį buvo galima pasirašyti Protokolą dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų, pabaigos jį pasirašė tik Sąjunga.
               
               
                  Protokole dėl Maroko Karalystės savo ruožtu numatyta, kad pasirašančios šalys tą Protokolą pasirašo, patvirtina arba ratifikuoja pagal jose galiojančią tvarką. Tačiau jame nenumatytas to Protokolo nepasirašiusių ir nepatvirtinusių ar neratifikavusių susitariančiųjų šalių prisijungimas. Kaip minėta pirmiau, iki laikotarpio, per kurį buvo galima pasirašyti Protokolą dėl Maroko Karalystės, jį pasirašė ne visos Interbus susitarimo susitariančiosios šalys.
               
               
                  Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, jokia kita Interbus susitarimo susitariančioji šalis negalėtų pasirašyti tų protokolų ir atitinkamai jų patvirtinti ar ratifikuoti ir tapti jų susitariančiąja šalimi, nebent protokolų pasirašymo laikotarpis būtų pratęstas arba panaikintas. Tai turėtų rimtų pasekmių: Protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų negalėtų įsigalioti, nes tam reikia, kad jį ratifikuotų keturios susitariančiosios šalys, o Protokolas dėl Maroko Karalystės, kurį yra pasirašiusios ir patvirtinusios ar ratifikavusios keturios Interbus susitarimo susitariančiosios šalys, galėtų įsigalioti, tačiau jis būtų taikomas tik keturioms iš aštuonių esamų  susitariančiųjų šalių, todėl viso Interbus susitarimo administravimas taptų pernelyg sudėtingas, o Maroko Karalystė faktiškai negalėtų palaikyti sutartinių santykių su visomis Interbus susitarimo susitariančiosiomis šalimis.
               
               
                  Be to, jei Maroko Karalystė prisijungtų prie Interbus susitarimo, kol visos esamos Interbus susitarimo susitariančiosios šalys neratifikavo Protokolo dėl Maroko Karalystės, tai praktiškai sudarytų sąlygas atsirasti naujam, mažesnės apimties Interbus susitarimui, kuris būtų pagrindinio Susitarimo dalis (vienas susitarimas būtų taikomas Maroko Karalystei ir susitariančiosioms šalims, kurioms Protokolas būtų įsigaliojęs, o kitas būtų taikomas esamoms aštuonioms susitariančiosioms šalims be Maroko Karalystės). Toks atvejis Interbus susitarime nenumatytas ir dėl jo Interbus susitarimo administravimas taptų praktiškai neįmanomas. Todėl būtų tikslinga iš dalies pakeisti Protokolo dėl Maroko Karalystės 4 straipsnį, kad tas Protokolas įsigaliotų tik po to, kai jį patvirtins ar ratifikuos visos susitariančiosios šalys.
               
               
                  Kadangi per tą laiką viena Interbus susitarimo susitariančioji šalis pakeitė savo oficialų pavadinimą, t. y. buvo pervadinta Šiaurės Makedonijos Respublika, taip pat gali būti tikslinga iš dalies pakeisti abu protokolus – nurodyti naująjį tos susitariančiosios šalies pavadinimą.  
               
               
                  Protokolų pakeitimas neturėtų daryti poveikio jau atliktų pasirašymo aktų galiojimui.
               
            
            
               2. KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               
                  Komisija neatliko poveikio vertinimo ir nesinaudojo išorės ekspertų paslaugomis, susijusiomis su šioje rekomendacijoje siūlomais pakeitimais, nes jie nėra susiję su abiejų protokolų turiniu.
               
            
            
               3. TEISINIAI REKOMENDACIJOS ASPEKTAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               
                  Teisinis pagrindas yra Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), visų pirma jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalys.
               
            
         
         
            
               •Subsidiarumo (neišimtinės kompetencijos atveju) ir proporcingumo principai
            
            
               
                  Nei subsidiarumo, nei proporcingumo principai netaikomi, nes šis klausimas priklauso išimtinei Sąjungos išorės kompetencijai.
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Siūloma rekomendacija dera su Sąjungos bendra transporto politika ir kitomis išorės politikos sritimis.
               
            
            
               4. POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Nėra.
               
            
            
               Rekomendacija
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pakeitimų
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją
                  5
               ,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2002 m. spalio 3 d. Tarybos sprendimu
                  6
                Sąjungos vardu patvirtintas Interbus susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) sudarymas. Interbus susitarimas įsigaliojo 2003 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)2018 m. liepos 16 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2018/1195
                  7
                ir Sprendimą (ES) 2018/1211
                  8
                dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų (toliau – Protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų) ir dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei (toliau – Protokolas dėl Maroko Karalystės), pasirašymo Europos Sąjungos vardu;
            
            
               (3)Protokolą dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų Sąjunga pasirašė 2018 m. rugsėjo 24 m., o Protokolą dėl Maroko Karalystės – 2019 m. balandžio 11 d;.
            
            
               (4)be Sąjungos, Protokolą dėl Maroko Karalystės dar pasirašė Bosnija ir Hercegovina, Juodkalnija ir Turkija. Protokolą dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų pasirašė tik Sąjunga;
            
            
               (5)laikotarpis, per kurį buvo galima pasirašyti abu protokolus, baigėsi 2019 m. balandžio 16 d. Tam, kad to dar nepadariusios esamos Interbus susitarimo susitariančiosios šalys galėtų pasirašyti ir sudaryti abu protokolus, tuos protokolus reikėtų iš dalies pakeisti, kad juose nebūtų numatytas konkretus jų teikimo pasirašyti laikotarpis; 
            
            
               (6)būtų tikslinga iš dalies pakeisti Protokolą dėl Maroko Karalystės, kad jis įsigaliotų jį pasirašius ir ratifikavus visoms esamoms Interbus susitarimo susitariančiosioms šalims;
            
            
               (7)viena iš Interbus susitarimo susitariančiųjų šalių pakeitė savo oficialų pavadinimą, t. y. buvo pervadinta Šiaurės Makedonijos Respublika, todėl būtų tikslinga į tai atsižvelgti protokolų tekstuose;
            
         
         
            
               (8) iki 2019 m. balandžio 16 d. atlikti protokolų pasirašymo aktai turėtų galioti ir toliau;
            
            
               (9) todėl Komisija turėtų būti įgaliota Europos Sąjungos vardu derėtis dėl Protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų paslaugų ir Protokolo dėl Maroko Karalystės pakeitimų,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu derėtis, kad Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, būtų iš dalies pakeisti taip, kad protokolų teikimo pasirašyti laikotarpis nebūtų ribojamas, kad būtų atsižvelgta į vienos iš Interbus susitarimo susitariančiųjų šalių pavadinimo pasikeitimą ir kad būtų numatyta nauja Protokolo dėl Maroko Karalystės įsigaliojimo priemonė.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Derybiniai nurodymai išdėstyti priede.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Derybos vedamos konsultuojantis su [specialiojo komiteto pavadinimas, kurį įrašo Taryba].
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 321, 2002 11 26, p. 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Be Europos Sąjungos, prie Interbus susitarimo taip pat yra prisijungusios šios šalys: Albanijos Respublika, Bosnija ir Hercegovina, Moldovos Respublika, Juodkalnija, Šiaurės Makedonijos Respublika, Turkijos Respublika ir Ukraina (toliau – Interbus susitarimo susitariančiosios šalys).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SGS14/15073, 2014 m. gruodžio 5 d.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2018 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/1195 dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 214, 2018 8 23, p. 3).2018 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/1211 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 222, 2018 9 3, p. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        [ĮRAŠYTI NUORODĄ]
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2002 m. spalio 3 d. Tarybos sprendimas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) sudarymo (OL L 321, 2002 11 26, p. 11).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        OL L 214, 2018 8 23, p. 3.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        OL L 222, 2018 9 3, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 11 29
            COM(2019) 622 final
            PRIEDAS
            prie
            rekomendacijos dėl Tarybos sprendimo
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (,ItalicInterbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (,ItalicInterbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pakeitimų
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               Derybų dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolo dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, pakeitimų nurodymai
            
            
            
               1.Galutinis terminas, iki kurio turi būti pasirašytas Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) protokolas dėl reguliariųjų ir specialių reguliariųjų tarptautinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais paslaugų ir Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei (tų protokolų atitinkamai 20 straipsnio 1 dalyje ir 2 straipsnyje nustatyta, kad tas terminas yra 2019 m. balandžio 16 d.), turėtų būti panaikintas. 
            
            
            
               2.Abiejose protokoluose nuorodos į „Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją“ turėtų būti pakeistos nuorodomis į „Šiaurės Makedonijos Respubliką“.
            
            
            
               3.Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas) ir suteikiama galimybė prie Susitarimo prisijungti Maroko Karalystei, turėtų įsigalioti tik visoms esamoms Interbus susitarimo susitariančiosioms šalims sudarius tą protokolą.  
            
            
            
               4.Derybininkas turėtų pasirinkti tinkamiausią tarptautinę priemonę, kuria tiems pakeitimams turėtų būti pritarta. Tai neturėtų padaryti poveikio jau atliktiems pasirašymo aktams.