CELEX: 32019R1250
Language: et
Date: 2019-07-22 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1250, 22. juuli 2019, millega kehtestatakse teatava Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi registreerimise nõue pärast uurimise taasavamist eesmärgiga rakendada 10. aprilli 2019. aasta otsuseid kohtuasjades T-300/16 ja T-301/16 seoses rakendusmäärustega (EL) 2016/387 ja (EL) 2016/388, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks ja lõplik dumpinguvastane tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi suhtes

23.7.2019   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 195/13
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1250,
         22. juuli 2019,
         millega kehtestatakse teatava Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi registreerimise nõue pärast uurimise taasavamist eesmärgiga rakendada 10. aprilli 2019. aasta otsuseid kohtuasjades T-300/16 ja T-301/16 seoses rakendusmäärustega (EL) 2016/387 ja (EL) 2016/388, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks ja lõplik dumpinguvastane tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi suhtes
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artiklit 14,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (2) eriti selle artiklit 24,
         ning arvestades järgmist:
         1.   MENETLUS
         
         
                     (1)
                  
                  
                     18. septembril 2015 kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/1559 (3) (edaspidi „ajutine määrus“) ajutise dumpinguvastase tollimaksu Indiast (edaspidi „vaatlusalune riik“) pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude liitu importimise suhtes.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     17. märtsil 2016 võttis komisjon vastu rakendusmääruse (EL) 2016/388, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude (edaspidi „asjaomane toode“) impordi suhtes, (4) mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2016/1369 (5) (edaspidi „vaidlusalune dumpinguvastane määrus“).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Samal kuupäeval võttis komisjon vastu rakendusmääruse (EL) 2016/387, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi suhtes (6) (edaspidi „vaidlusalune subsiidiumivastane määrus“).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Äriühing Jindal Saw Limited (eksportiv tootja) ja äriühing Jindal Saw Italia SpA (temaga seotud importija) (koos edaspidi „taotlejad“) vaidlustasid vaidlusaluse dumpinguvastase ja vaidlusaluse subsiidiumivastase määruse Üldkohtus. 10. aprillil 2019 tegi Üldkohus otsused kohtuasjades T-300/16 (7) ja T-301/16, (8) vastavalt subsiidiumivastase määruse ja dumpinguvastase määruse kohta.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Kohtuasjas T-300/16 leidis Üldkohus, et äriühingu Jindal Saw Limited (edaspidi „Jindal Saw“) puhul on vaidlusaluses subsiidiumivastases määruses esitatud kasu summa arvutuskäik, milles lähtuti rauamaagi suhtes kehtestatud suunatud ekspordipiirangust, vastuolus määruse (EL) 2016/1037 (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“) artikli 6 punktiga d. Eelkõige leidis Üldkohus, et maagi vedamisel kaevandusest Indias asuvasse tehasesse olid äriühingu Jindal Saw tegelikud kulud suuremad kui need, mida komisjon võttis arvesse keskmiste kuludena ning mida kasutati selleks, et arvutada rauamaagi keskmine ostuhind Indias. Üldkohtu arvamuse kohaselt tähendab veokulude selline erinevus seda, et hind, millega Jindal Saw hankis rauamaaki India turult, oli tegelikult kõrgem kui keskmine ostuhind, mida komisjon võttis arvesse tasu suuruse kindlaksmääramisel ning mis mõjutas paratamatult kõnealuse eksportiva tootja võimaliku kasu suurust. Sellest tulenevalt leidis Üldkohus, et komisjon rikkus subsiidiumivastase alusmääruse artikli 3 lõiget 2 ja artikli 6 punkti d, sest oli väär valida standardse keskmise veokulu arvutamiseks Jindal Saw tarnekulude hulgast juhuslikult teatavad komponendid, ning samuti rikkus komisjon subsiidiumivastase alusmääruse artikli 15 lõike 1 kolmanda lõigu sätteid, sest määratud tasakaalustav tollimaks oli tasakaalustatavast subsiidiumist palju suurem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nii kohtuasjas T-300/16 kui ka T-301/16 tegi Üldkohus järeldused ka hinna allalöömise arvutuste kohta, mille komisjon oli esitanud vaidlusaluses subsiidiumivastases ja vaidlusaluses dumpinguvastases määruses. Eelkõige leidis Üldkohus, et kuna komisjon võttis arvesse liidu peamise tootjaga seotud müügiüksuste müügihindu, selleks et määrata kindlaks liidu tootjate samasuguse toote hind, jättes aga arvesse võtmata Jindal Saw müügiüksuste müügihindu, et määrata kindlaks Jindal Saw valmistatava vaatlusaluse toote hind, ei saa asuda seisukohale, et hinna allalöömise arvutamiseks võrreldi sama kaubandustasandi hindu. Üldkohtu sõnul võeti Jindal Saw toodete puhul vaatlusaluse toote hinna allalöömise arvutamisel tehtud komisjoni vea tõttu arvesse nimetatud hinna allalöömist, mille olulisus või isegi olemasolu ei ole nõuetekohaselt tuvastatud.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Sellest tulenevalt leidis Üldkohus, et komisjon rikkus subsiidiumivastase alusmääruse artikli 8 lõiget 1 ning määruse (EL) 2016/1036 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“) artikli 3 lõiget 1. Kuna vaidlusaluses subsiidiumivastases ja vaidlusaluses dumpinguvastases määruses esitatud hinna allalöömise arvutused olid aluseks järeldusele, et vaatlusaluse toote import oli liidu tootmisharule tekitatud kahju põhjus, leidis Üldkohus, et põhjuslik seos subsideeritud ja dumpinguhinnaga impordi ja liidu tootmisharu kantud kahju vahel, mis on subsiidiumivastase alusmääruse artikli 1 lõike 1 ja artikli 8 lõike 5 kohaselt tasakaalustava tollimaksu kehtestamise vajalik tingimus ning dumpinguvastase alusmääruse artikli 1 lõike 1 ja artikli 3 lõike 6 kohaselt dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise vajalik tingimus, ei pruugi samuti olla usaldusväärne.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Lisaks leidis Üldkohus, et ei saa välistada, et kui hinna allalöömine oleks arvutatud õigesti, oleks liidu tootmisharu kahjumarginaal olnud madalam kui subsiidiumimäär ja dumpingumarginaal. Sellisel juhul tuleks subsiidiumivastase alusmääruse artikli 15 lõike 1 kolmanda lõigu kohaselt vähendada tasakaalustava tollimaksu summat määrani, millest piisab kõnealuse kahju kõrvaldamiseks. Samamoodi tuleks dumpinguvastase alusmääruse artikli 9 lõike 4 kohaselt vähendada dumpinguvastase tollimaksu summat määrani, millest piisab kõnealuse kahju kõrvaldamiseks.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Nende otsuste tagajärjel ei koguta vaidlusaluse dumpinguvastase ja vaidlusaluse subsiidiumivastase määrusega kehtestatud dumpinguvastaste ega tasakaalustavate meetmete kohaseid makse selles osas, mis puudutab äriühingut Jindal Saw Limited, kuni taasuurimise tulemusteni, mis on seni veel teadmata.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Üldkohtu otsuste järel otsustas komisjon teate (9) (edaspidi „uurimiste taasavamise teade“) teel osaliselt taasavada subsiidiumivastase uurimise ja dumpinguvastase uurimise, milles käsitletakse keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude importi ning mis viisid vaidlusaluse subsiidiumivastase ja vaidlusaluse dumpinguvastase määruse vastuvõtmiseni, ning alustada neid uuesti sellest punktist, milles rikkumine aset leidis. Uurimiste taasavamine piirdub Üldkohtu otsuste rakendamisega äriühingu Jindal Saw Limited suhtes.
                  
               2.   REGISTREERIMISE ALUSED
         
         
                     (11)
                  
                  
                     Komisjon analüüsis, kas on asjakohane kehtestada asjaomase toote impordi registreerimise nõue. Komisjon võttis analüüsimisel arvesse järgmisi kaalutlusi.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     ELi toimimise lepingu artiklis 266 nõutakse institutsioonidelt Euroopa Liidu Kohtu otsuste täitmiseks vajalike meetmete võtmist. Institutsioonide vastuvõetud akti tühistamise korral haldusmenetluse käigus, nagu seda on dumpingu- või subsiidiumivastane uurimine, tähendab kohtu otsuse täitmine tühistatud akti asendamist uue aktiga, millest on kõrvaldatud kohtu määratletud õigusvastasus (10).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Euroopa Kohtu praktika kohaselt võib tühistatud akti asendamise eesmärgil toimuvat menetlust jätkata hetkest, mil see õigusvastasus aset leidis (11). See tähendab eelkõige, et olukorras, kus haldusmenetluse lõpetamise akt tühistatakse, ei pruugi see tühistamine tingimata mõjutada ettevalmistavaid akte, näiteks menetluse algatamist käsitlevat akti. Olukorras, kus tühistatakse määrus, millega kehtestati lõplikud kaubanduse kaitsemeetmed, tähendab see seda, et pärast tühistamist on menetlus ikka veel pooleli, sest akt, millega kõnealune menetlus lõpetati, on liidu õiguskorrast kadunud, (12) välja arvatud juhul, kui õigusvastasus tekkis menetluse algatamise etapis.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Nagu on selgitatud uurimiste taasavamise teates ja kuna õigusvastasus ei ilmnenud menetluse algatamise, vaid uurimise etapis, otsustas komisjon taasavada subsiidiumivastase uurimise ja dumpinguvastase uurimise selles osas, mis puudutab äriühingut Jindal Saw Limited, ning taasalustas uurimisi sellest punktist, milles ilmnes õigusvastasus, mis esialgse otsuse järgi tähendab ajavahemikku 1. oktoobrist 2013 kuni 30. septembrini 2014.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei ole haldusmenetluse jätkamine ja võimalik tollimaksude taaskehtestamine vastuolus tagasiulatuva jõu puudumist reguleeriva normiga (13). Uurimiste taasavamise teatega antakse huvitatud isikutele, sh importijatele teada, et kõik tulevased kohustised (kui neid on), tulenevad kõnealuse taasuurimise järeldustest.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Võttes aluseks taasavatud uurimiste tulemused, mis praeguses etapis pole veel teada, võtab komisjon vastu määrused, millega parandatakse Euroopa Kohtu poolt kindlaks tehtud vead ja taaskehtestatakse, kui see on põhjendatud, kohaldatavad tollimaksud. Kui need tollimaksud uuesti kehtestatakse, hakkavad need kehtima alates kuupäevast, mil vaidlusalused dumpinguvastane ja subsiidiumivastane määrus jõustusid.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Seoses dumpinguvastase või subsiidiumivastase tollimaksuga seotud varasemate või tulevaste kohustistega tuleks märkida järgmist.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Uurimiste taasavamise teates ja kuna ei ole veel teada, milliseks kujuneb taasuurimise tulemusel kohustiste suurus, palus komisjon riiklikel tolliasutustel oodata ära kõnealuse taasuurimise tulemused, enne kui tehakse otsus äriühingu Jindal Saw Limited osas Üldkohtu tühistatud dumpinguvastaste ja/või tasakaalustavate tollimaksudega seotud võimalike tagasimaksenõuete kohta. Seega on tolliasutustele antud suunised peatada tühistatud tollimaksudega seotud võimalike tagasimaksenõuete rahuldamine kuni taasuurimise tulemuste avaldamiseni Euroopa Liidu Teatajas.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Lisaks, kui uurimiste taasavamise tulemusel taaskehtestatakse tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud, tuleb need sisse nõuda ka selle ajavahemiku eest, millal toimusid taasavatud uurimised. See on oluline selleks, et tagada õiguslikult põhjendatud meetmete tegelik kohaldamine kogu kõnealuste meetmete kehtimise ajal, olenemata sellest, millal toimub import, st enne või pärast uurimiste taasavamist.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Sellega seoses märgib komisjon, et impordi registreerimine on dumpinguvastase alusmääruse artikli 14 lõikes 5 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 24 lõikes 5 ettenähtud vahend selleks, et meetmeid saaks hiljem impordi suhtes rakendada alates registreerimise kuupäevast. Sellega tagatakse maksmine näiteks tollimaksude tagasiulatuva rakendamise korral või kõrvalehoidmise juhtumitel. Käesoleval juhul peab komisjon asjakohaseks registreerida Jindal Saw Limited import, et lihtsustada dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude kogumist uurimiste taasavamise järel, kui see on õigustatud.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Kooskõlas Euroopa Kohtu praktikaga (14) märgitakse, et vastupidiselt enne ajutiste meetmete vastuvõtmist toimuvale registreerimisele, ei kohaldata praegusel juhtumil dumpinguvastase alusmääruse artikli 10 lõikes 4 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 16 lõikes 4 ette nähtud tingimusi. Käesoleva registreerimise eesmärk, mida tehakse seoses uurimistega kohtuotsuste rakendamiseks, ei ole lubada võimalikku tagasiulatuvat kaubanduse kaitsemeetmete kohaste tollimaksude kogumist, nagu on ette nähtud kõnealustes sätetes. Registreerimise põhjused, nagu on märgitud eespool, on pigem selles, et meetme tõhususe tagamiseks on asjakohane nii palju kui võimalik tagada, et impordile kohaldatakse õiget dumpinguvastast ja subsiidiumivastast kohustist, ilma et tekiks põhjendamatu katkestus alates vaidlusaluse dumpinguvastase ja vaidlusaluse subsiidiumivastase määruse jõustumise kuupäevast kuni parandatud tollimaksude taaskehtestamiseni, kui need kehtestatakse.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Eespool nimetatud kaalutlusi arvesse võttes on komisjon seisukohal, et dumpinguvastase alusmääruse artikli 14 lõike 5 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 24 lõike 5 kohane registreerimine on põhjendatud.
                  
               3.   REGISTREERIMINE
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Dumpinguvastase alusmääruse artikli 14 lõike 5 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 24 lõike 5 kohaselt kehtestatakse TARICi lisakoodi C054 alla kuuluva Jindal Saw asjaomase toote impordi suhtes registreerimisnõue, et tagada asjakohases summas dumpinguvastaste tollimaksude ja tasakaalustavate tollimaksude tasumine selliselt impordilt, juhul kui uurimiste tulemusel meetmed taaskehtestatakse.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Nagu märgitud uurimiste taasavamise teates, tuleneb alates vaidlusaluse dumpinguvastase ja vaidlusaluse subsiidiumivastase määruse jõustumise kuupäevast dumpinguvastaste ja subsiidiumivastaste tollimaksude maksmise lõplik kohustis, kui need tollimaksud kehtestatakse, taasuurimise järeldustest. Alates 21. juunist 2019 kuni taasavatud uurimiste tulemuste jõustumiseni ei koguta siiski suuremat tollimaksu kui tollimaksud, mis olid kehtestatud vaidlusaluse dumpinguvastase ja vaidlusaluse subsiidiumivastase määrusega. Praegu kohaldatakse Jindal Saw Limited suhtes tasakaalustavat tollimaksu 8,7 % ja dumpinguvastast tollimaksu 14,1 %,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
         
            Artikkel 1
            
               1.   Määruse (EL) 2016/1036 artikli 14 lõike 5 ja määruse (EL) 2016/1037 artikli 24 lõike 5 kohaselt võtavad tolliasutused vajalikke samme, et registreerida keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude, välja arvatud keragrafiitmalmist torude, millel puudub sisemine ja väline kattekiht („katmata torud“), mis kuuluvad praegu CN-koodide ex 7303 00 10 ja ex 7303 00 90 (TARICi koodid 7303001010, 7303009010) alla ning mis on pärit Indiast ja toodetud äriühingus Jindal Saw Limited (TARICi lisakood C054), import liitu.
            
            
               2.   Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
            
            
               3.   Dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud, mida võib koguda keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude, välja arvatud keragrafiitmalmist torude, millel puudub sisemine ja väline kattekiht („katmata torud“), mis kuuluvad praegu CN-koodide ex 7303 00 10 ja ex 7303 00 90 (TARICi koodid 7303001010, 7303009010) alla ning mis on pärit Indiast ja toodetud äriühingus Jindal Saw Limited (TARICi lisakood C054), impordilt uurimiste taasavamise ja taasavatud uurimiste tulemuste jõustumise vahel, ei ületa rakendusmäärustega (EL) 2016/387 ja (EL) 2016/388 kehtestatud tollimakse.
            
            
               4.   Liikmesriikide tolliasutused ootavad komisjoni asjakohase rakendusmääruse avaldamist, millega tollimaksud taaskehtestatakse, enne kui nad teevad otsuse dumpinguvastaste ja/või tasakaalustavate tollimaksude tagasimaksete ja vähendamise nõuete kohta seoses Jindal Saw Limited impordiga.
            
         
         
            Artikkel 2
            Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
         
         
            Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            Brüssel, 22. juuli 2019
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  president
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21, viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuni 2018. aasta määrusega (EL) 2018/825.
         
            (2)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 55, viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuni 2018. aasta määrusega (EL) 2018/825.
         
            (3)  Komisjoni 18. septembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1559, millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi suhtes (ELT L 244, 19.9.2015, lk 25).
         
            (4)  ELT L 73, 18.3.2016, lk 53.
         
            (5)  Komisjoni 11. augusti 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1369, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/388, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Indiast pärit keragrafiitmalmist (kõrgtugevast malmist) torude impordi suhtes (ELT L 217, 12.8.2016, lk 4).
         
            (6)  ELT L 73, 18.3.2016, lk 1.
         
            (7)  ECLI:EU:T:2019:235.
         
            (8)  ECLI:EU:T:2019:234.
         
            (9)  ELT C 209, 20.6.2019, lk 35.
         
            (10)  Liidetud kohtuasjad 97, 193, 99 ja 215/86: Asteris AE ja teised ning Kreeka Vabariik vs. komisjon, EKL 1988, lk 2181, punktid 27 ja 28.
         
            (11)  Kohtuasi C-415/96: Hispaania vs. komisjon, EKL 1998, lk I-6993, punkt 31; kohtuasi C-458/98 P: Industrie des Poudres Sphériques vs. nõukogu, EKL 2000, lk I-8147, punktid 80–85; kohtuasi T-301/01: Alitalia vs. komisjon, EKL 2008, lk II-1753, punktid 99 ja 142; liidetud kohtuasjad T-267/08 ja T-279/08: Région Nord-Pas de Calais vs. komisjon, EKL 2011, lk II-0000, punkt 83.
         
            (12)  Liidetud kohtuasjad 97, 193, 99 ja 215/86: Asteris AE ja teised ning Kreeka Vabariik vs. komisjon, EKL 1988, lk 2181, punktid 27 ja 28.Kohtuasi C-415/96: Hispaania vs. komisjon, EKL 1998, lk I-6993, punkt 31; kohtuasi C-458/98 P: Industrie des Poudres Sphériques vs. nõukogu, EKL 2000, lk I-8147, punktid 80–85; kohtuasi T-301/01: Alitalia vs. komisjon, EKL 2008, lk II-1753, punktid 99 ja 142; liidetud kohtuasjad T-267/08 ja T-279/08: Région Nord-Pas de Calais vs. komisjon, EKL 2011, lk II-0000, punkt 83.
         
            (13)  Euroopa Kohtu 15. märtsi 2018. aasta otsus kohtuasjas C-256/16 Deichmann SE vs. Hauptzollamt Duisburg, punkt 79, ning 19. juuni 2019. aasta otsus kohtuasjas C & J Clark International Ltd vs. Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs, punkt 58.
         
            (14)  Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-256/16 Deichmann SE vs. Hauptzollamt Duisburg, punkt 79, ning 19. juuni 2019. aasta otsus kohtuasjas C-612/16 C & J Clark International Ltd vs. Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs, punkt 58.