CELEX: 52001PC0340
Language: nl
Date: 2001-06-22
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst en inzake de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtreding

Avis juridique important

|

52001PC0340

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst en inzake de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtreding  /* COM/2001/0340 def. - ACC 2001/0141 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst en inzake de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtreding(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGIn Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst met Estland worden de regelingen vastgesteld die van toepassing zijn op de handel in textiel- en kledingproducten, met name de regels voor de toepassing van een stelsel van dubbele controle (vergunningen zonder contingenten) voor de in bijlage II bij dat protocol genoemde textielproducten.Dit toezicht is er voornamelijk op gericht te voorkomen dat de regels omzeild worden door bedrijven in buurlanden. Gezien de achtereenvolgende liberaliseringen van quotaregelingen voor de GOS-landen (Rusland in 1998, Oekraïne in 2001), bestaat er ook steeds minder reden om een systeem van dubbele controle te handhaven voor landen als de Baltische staten. De voor Letland en Litouwen geldende regelingen verstreken op 31.12.2000. Aangezien het protocol inzake textiel- en kledingproducten met Estland niet in een tijdslimiet voorziet, is een apart besluit van de betrokken partijen tot wijziging van het protocol noodzakelijk.Proces-verbaal van Overeenkomst nr. 5 van Protocol nr. 1 vormt de grondslag voor de herziening van de toepassing van het stelsel van dubbele controle, met in het bijzonder een bespreking van de lijst van producten waarvoor het stelsel van dubbele controle geldt.Na overleg met Estland werd afgesproken dat het stelsel van dubbele controle diende te worden afgeschaft voor alle in bijlage II bij Protocol nr. 1 genoemde textielproducten. Derhalve werd afgesproken bijlage II te herzien bij een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling.De afschaffing van het stelsel van dubbele controle voor Estland komt overeen met de regelingen die momenteel gelden voor Letland en Litouwen. Het impliceert tevens gelijke behandeling van de invoer van textiel- en kledingproducten uit alle kandidaatlidstaten.De Raad wordt verzocht zijn goedkeuring te hechten aan dit voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst en inzake de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst.2001/0141 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst en inzake de voorlopige toepassing van deze Overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtredingDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133, in samenhang met de eerste zin van de eerste alinea van artikel 300, lid 2,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB COverwegende hetgeen volgt :(1) De Commissie heeft, namens de Gemeenschap, onderhandelingen gevoerd over een bilaterale Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 1 betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds.(2) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient namens de Gemeenschap te worden goedgekeurd.(3) Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient op voorlopige basis te worden toegepast, in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de formele sluiting van de Overeenkomst en op basis van reciprociteit,BESLUIT:Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 1 betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn tot ondertekening over te gaan van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, teneinde de Gemeenschap te binden.Artikel 3De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient vanaf 1 januari 2001 op voorlopige basis te worden toegepast en op basis van reciprociteit.Gedaan te Brussel, opVoor de RaadDe voorzitterBIJLAGEOVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Estland tot wijziging van Protocol nr. 1 bij de EuropaovereenkomstA. Brief van de Raad van de Europese UnieMijnheer,Ik heb de eer te verwijzen naar Protocol nr. 1 betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de Europaovereenkomst.Na overleg, in december 2000, overeenkomstig Proces-verbaal van Overeenkomst nr. 5 van Protocol nr. 1 betreffende de toepassing van het stelsel van dubbele controle (vergunningen) voor textielproducten, zijn de partijen overeengekomen de toepassing van het stelsel van dubbele controle en de daarmee gepaard gaande vergunningen te onderbreken. Derhalve wordt Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst als volgt gewijzigd:De in bijlage II van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst bedoelde producten worden met ingang van 1 januari 2001 geschrapt van de bijlage.Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Raad van de Europese UnieB. Brief van de Republiek EstlandMijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden welke als volgt luidt:"Mijnheer,Ik heb de eer te verwijzen naar Protocol nr. 1 betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de Europaovereenkomst.Na overleg, in december 2000, overeenkomstig Proces-verbaal van Overeenkomst nr. 5 van Protocol nr. 1 betreffende de toepassing van het stelsel van dubbele controle (vergunningen) voor textielproducten, zijn de partijen overeengekomen de toepassing van het stelsel van dubbele controle en de daarmee gepaard gaande vergunningen te onderbreken. Derhalve wordt Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst als volgt gewijzigd:De in bijlage II van Protocol nr. 1 bij de Europaovereenkomst bedoelde producten worden met ingang van 1 januari 2001 geschrapt van de bijlage.Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt."Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de regering van  de Republiek Estland