CELEX: 32003R1645
Language: sk
Date: 2003-06-18 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1645/2003 z 18. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2965/94 o zriadení Prekladateľského strediska pre inštitúcie Európskej únie

434                   SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                             01/zv. 4

32003R1645

29.9.2003                                           ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                                 L 245/13

                                            NARIADENIE RADY (ES) č. 1645/2003
                                                         z 18. júna 2003,
              ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2965/94 o zriadení Prekladateľského strediska pre inštitúcie
                                                          Európskej únie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,                                                               by mali vykonávať pravidlá vyhovujúce tým, ktoré sú
                                                                                   v tomto nariadení.
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
a najmä na jej článok 308,

                                                                          (5)      Preto by sa mali do nariadenia (ES) č. 2695/94 zahrnúť
so zreteľom na návrh Komisie (1),                                                  vhodné ustanovenia tak, aby bolo nariadenie (ES)
                                                                                   č. 1049/2001 uplatniteľné na Prekladateľské stredisko pre
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),                               inštitúcie Európskej únie a malo by sa ustanoviť právo
                                                                                   odvolania sa v prípade odmietnutia prístupu k dokumen-
                                                                                   tom.
so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov (3),

keďže:
                                                                          (6)      Preto by sa malo zodpovedajúco zmeniť a doplniť nariade-
                                                                                   nie (ES) č. 2965/94,
(1)      Mali by sa zosúladiť určité ustanovenia nariadenia Rady
         (ES) č. 2965/94 z 28. novembra 1994 o zriadení Prekla-
         dateľského strediska pre inštitúcie Európskej únie (4)
         s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002                     PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         z 25. júna 2002 o finančnom nariadení vzťahujúcom sa
         na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5) (ďalej
         len „všeobecné finančné nariadenie“), a najmä jeho člán-                                       Článok 1
         kom 185.
                                                                          Nariadenie (ES) č. 2965/94 sa týmto mení a dopĺňa takto:
(2)      Článok 10 nariadenia (ES) č. 2965/94 by sa mal zmeniť
         a doplniť tak, aby objasňoval dohody týkajúce sa financo-        1. Článok 8 ods. 3 sa nahrádza takto:
         vania tohto centra.
                                                                                „3. Správna rada schváli ročnú správu o činnostiach centra
(3)      Všeobecné zásady a limity upravujúce právo prístupu                    a odovzdá ju najneskôr do 15. júna Európskemu parlamentu,
         k dokumentom uvedeným v článku 255 zmluvy boli sta-                    Rade, Komisii, Dvoru audítorov a orgánom uvedeným
         novené nariadením (ES) č. 1049/2001 Európskeho parla-                  v článku 2.
         mentu a Rady z 30. mája 2001 týkajúce sa prístupu verej-
         nosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady
                                                                                4. Centrum bude posielať každoročne rozpočtovému orgánu
         a Komisie (6).
                                                                                akékoľvek informácie týkajúce sa výsledku hodnotiacich
                                                                                postupov.“;
(4)      Po prijatí nariadenia (ES) č. 1049/2001 tri inštitúcie dohod-
         nuté v spoločnom vyhlásení, agentúry a podobné orgány            2. Článok 10 ods. 2:

(1) Ú. v. ES C 331 E, 31.12.2002, s. 50.                                        a) bod b) sa nahrádza nasledovným:
(2) Stanovisko vyjadrené dňa 27.3.2003 (zatiaľ neuverejnené v úradnom
    vestníku).                                                                     „b) príjem centra pozostáva z platieb vykonaných orgán-
(3) Ú. v. ES C 285, 21.11.2002, s. 4.                                                  mi, pre ktoré centrum pracuje a inštitúciami a orgán-
(4) Ú. v. ES L 314, 7.12.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené                      mi, s ktorými bola dohodnutá spolupráca ako náhrada
    a doplnené nariadením (ES) č. 2610/95 (Ú. v. ES L 268, 10.10.1995,
                                                                                       za vykonanú prácu, vrátane medziinštitucionálnych
    s. 1).
(5) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1; korigendum v                                      činností a dotácií spoločenstva.“;
    Ú. v. ES L 25, 30.1.2003, s. 43.
(6) Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.                                           b) zrušuje sa bod c);
 ---pagebreak--- 01/zv. 4          SK                               Úradný vestník Európskej únie                                               435

3. Článok 13 sa nahrádza nasledovným:                                  „2. Najneskôr do 1. marca po každom finančnom roku účtov-
                                                                       ník centra oznámi predbežné účty účtovníkovi Komisie spolu
                                                                       so správou o rozpočtovom a finančnom riadení pre tento
   „Článok 13                                                          finančný rok. Účtovník Komisie konsoliduje predbežné účty
                                                                       inštitúcií a decentralizovaných orgánov v súlade s článkom
                                                                       128 všeobecného finančného nariadenia.
   1. Pripravia sa odhady všetkých príjmov a výdavkov centra
   pre každý finančný rok, odpovedajúci kalendárnemu roku,
   a budú uvedené v rozpočte centra, ktorý zahŕňa plán vytvo-
                                                                       3. Najneskôr do 31. marca po každom finančnom roku
   renia.
                                                                       účtovník Komisie pošle predbežné účty centra Dvoru audíto-
                                                                       rov, spolu so správou o rozpočtovom a finančnom riadení pre
                                                                       tento finančný rok. Správa o rozpočtovom a finančnom ria-
   2. Príjmy a výdavky uvedené v rozpočte centra budú v rov-           dení pre finančný rok sa pošle tiež Európskemu parlamentu
   nováhe.                                                             a Rade.

                                                                       4. Po prijatí postrehov Dvoru audítorov k predbežným účtom
   3. Každý rok správna rada, na základe návrhu zostaveného            centra, podľa článku 129 všeobecného finančného nariadenia,
   riaditeľom, predloží odhad príjmov a výdavkov centra                riaditeľ zostaví konečné účty centra, ktoré spadajú pod jeho
   na nasledujúci finančný rok. Tento odhad, ktorý zahŕňa návrh        zodpovednosť a predloží ich správnej rade s cieľom vyjadre-
   plánu vytvorenia, zasiela správna rada Komisii najneskôr do         nia svojho stanoviska.
   31. marca.

                                                                       5. Správna rada vyjadrí svoje stanovisko ku konečným účtom
   4. Komisia zasiela odhad Európskemu parlamentu a Rade (ďa-          centra.
   lej len ‚rozpočtový orgán‘) spolu s predbežným návrhom cel-
   kového rozpočtu Európskej únie.
                                                                       6. Riaditeľ pošle najneskôr do 1. júla po každom finančnom
                                                                       roku konečné účty Európskemu parlamentu, Rade a Dvoru
   5. Na základe odhadu Komisia zapíše do predbežného návrhu           audítorov, spolu so stanoviskom správnej rady.
   celkového rozpočtu Európskej únie odhady, ktoré považuje za
   potrebné na vytvorenie plánu a čiastku dotácie, ktorá má byť
   pripísaná do celkového rozpočtu, ktorý predloží rozpočto-           7. Konečné účty sa uverejnia.
   vému orgánu v súlade s článkom 272 zmluvy.

                                                                       8. Riaditeľ pošle Dvoru audítorov odpoveď na jeho postrehy
   6. Rozpočtový orgán povoľuje prídely dotácie pre centrum.           najneskôr do 30. septembra. Túto odpoveď pošle tiež správ-
                                                                       nej rade.

   Rozpočtový orgán prijme plán vytvorenia pre centrum.
                                                                       9. Riaditeľ predloží Európskemu parlamentu na jeho požia-
                                                                       danie akékoľvek informácie požadované pre plynulé uplatňo-
                                                                       vanie postupu účtovania pre daný finančný rok, ako je stano-
   7. Rozpočet centra schváli správna rada. Stane sa konečným          vené v článku 146 ods. 3 všeobecného finančného nariadenia.
   po konečnom schválení celkového rozpočtu Európskej únie.
   Tam, kde je to vhodné, sa podľa toho upraví.
                                                                       10. Európsky parlament, na odporúčanie Rady konajúcej
                                                                       na základe kvalifikovanej väčšiny, poskytne pred 30. aprílom
   8. Správna Rada informuje rozpočtový orgán, akonáhle je to          roku N + 2 vyúčtovanie, pokiaľ ide o vykonanie rozpočtu za
   možné, o svojom úmysle vykonať akýkoľvek projekt, ktorý             rok N.“;
   môže mať významné finančné dôsledky na financovanie roz-
   počtu, najmä akékoľvek projekty týkajúce sa majetku, ako sú
   nájom alebo kúpa budov. Informuje o tom Komisiu.

                                                                    5. Článok 15 sa nahrádza takto:
   Tam, kde pobočka rozpočtového orgánu oznámila svoj úmy-
   sel vyjadriť stanovisko, pošle svoje stanovisko správnej rade       „Článok 15
   v rámci obdobia šiestich týždňov od dátumu oznámenia pro-
   jektu.“;
                                                                       Správna rada prijme finančné pravidlá uplatniteľné na centrum
                                                                       po porade s Komisiou, nesmú sa odchyľovať od nariadenia
4. Článok 14 ods. 2, 3 a 4 sa nahrádza takto:                          Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002
 ---pagebreak--- 436                SK                               Úradný vestník Európskej únie                                           01/zv. 4

   o rámcovom finančnom nariadení pre orgány uvedené                    tia účinnosti nariadenia Rady (ES) č. 1645/2003
   v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002              z 18. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES)
   o finančnom nariadení vzťahujúcom sa na súhrnný rozpočet             č. 2965/94 zriaďujúce Prekladateľského strediska pre inštitú-
   Európskych spoločenstiev (*), pokiaľ sa to osobitne                  cie Európskej únie (**).
   nepožaduje pre prevádzku centra a s predchádzajúcim
   súhlasom Komisie.
                                                                        3. Rozhodnutia prijaté centrom podľa článku 8 nariadenia
                                                                        (ES) č. 1049/2001 môžu viesť k podaniu sťažnosti ombuds-
                                                                        manovi alebo predstavovať predmet žaloby na Súdnom dvore
   (*) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72, s korigendom                  za podmienok stanovených v článku 195 a 230 zmluvy v uve-
       v Ú. v. ES L 2, 7.1.2003, s. 39.“                                denom poradí.

6. vkladá sa článok 18a:
                                                                        (*) Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.
                                                                        (**) Ú. v. ES L 245, 29.9.2003, s. 13.“
   „Článok 18a

   1. Nariadenie (ES) č. 1049/2001 Európskeho parlamentu
   a Rady z 30. mája 2001 týkajúce sa prístupu verejnosti k doku-
   mentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (*) sa uplat-                                    Článok 2
   ňuje na dokumenty, ktoré má centrum v dispozícii.
                                                                     Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca
   2. Správna Rada prijme praktické dohody na vykonanie naria-       nasledujúceho po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
   denia (ES) č. 1049/2001 do šiestich mesiacov od nadobudnu-        únie.

                    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                    štátoch.

                    V Luxemburgu 18. júna 2003

                                                                                         Za Radu
                                                                                         predseda
                                                                                         G. DRYS