CELEX: 31998R1209
Language: pl
Date: 1998-06-10 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1209/98 z dnia 10 czerwca 1998 r. w sprawie sprzedaży siłom zbrojnym, po wcześniej ustalonych cenach, wołowiny znajdującej się w posiadaniu Zjednoczonego Królestwa

Ważna informacja prawna

|

31998R1209

Dziennik Urzędowy L 166 , 11/06/1998 P. 0039 - 0042

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1209/98z dnia 10 czerwca 1998 r.w sprawie sprzedaży siłom zbrojnym, po wcześniej ustalonych cenach, wołowiny znajdującej się w posiadaniu Zjednoczonego KrólestwaKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 805/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2634/97 [2], w szczególności jego art. 7 ust. 3,a także mając na uwadze, co następuje:zastosowanie środków interwencyjnych w sektorze wołowiny doprowadziło do nagromadzenia zapasów; aby uniknąć zalegania zapasów, część z nich należy sprzedać;w Zjednoczonym Królestwie wołowina ze skupu interwencyjnego podlega niektórym ograniczeniom dotyczącym jej przepływu, określonym w decyzji Rady 98/256/WE [3]; należy dlatego szukać rynków zbytu na terenie tego Państwa Członkowskiego; taki rynek zbytu stanowią siły zbrojne i personel pomocniczy;sprzedaż dla sił zbrojnych powinna podlegać zasadom ustanowionym w rozporządzeniach Komisji (EWG) nr 2173/79 [4], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2417/95 [5], w szczególności jego tytułom I i III, oraz (EWG) nr 3002/92 [6], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 770/96 [7], w szczególności jego tytułowi II, z zastrzeżeniem niektórych odstępstw ze względu na szczególne wykorzystanie wspomnianych produktów;w celu zapewnienia ekonomicznego zarządzania zapasami agencja interwencyjna powinna w pierwszej kolejności sprzedawać mięso, które jest najdłużej składowane;należy ustalić przepisy obejmujące przypadek, gdy mięso zostaje zakupione przez upoważnionego pełnomocnika działającego w imieniu beneficjentów;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 11. Zezwala się agencji interwencyjnej Zjednoczonego Królestwa na sprzedaż zapasów wołowiny bez kości siłom zbrojnym Zjednoczonego Królestwa na użytek sił zbrojnych Zjednoczonego Królestwa oraz personelu pomocniczego, bez uszczerbku dla decyzji 98/256/WE.2. Szczegółowe informacje dotyczące produktów i ceny sprzedaży podane są w załączniku I.3. Dla celów niniejszego rozporządzenia "personel pomocniczy" oznacza osoby cywilne zatrudnione w siłach zbrojnych Zjednoczonego Królestwa oraz osoby odwiedzające obiekty wojskowe.4. Sprzedaż dokonywana jest zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2173/79, w szczególności tytułów I i III, oraz zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.5. W odniesieniu do wszystkich produktów wymienionych w załączniku I agencja interwencyjna sprzedaje w pierwszej kolejności mięso składowane najdłużej.6. Nie naruszając przepisów art. 2 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2173/79, wnioski o zakup nie zawierają informacji, w którym składzie(-ach) znajduje się mięso.Artykuł 21. Podmiot skupujący określony w art. 1 może pisemnie zlecić pełnomocnikowi przyjęcie, w jego imieniu, dostawy produktów, które nabywa. W takim przypadku pełnomocnik dołącza do wniosku o zakup podmiotu skupującego, którego reprezentuje, pisemne zlecenie, określone powyżej.2. Podmioty skupujące oraz pełnomocnicy, określeni w poprzednim ustępie, zakładają i prowadzą bieżącą rachunkowość umożliwiającą kontrolę dostaw produktów do obiektu wojskowego, w szczególności w celu zapewnienia, że ilość produktów zakupionych odpowiada ilości produktów dostarczonych.Artykuł 31. Na kartonach z wołowiną zwolnioną na podstawie niniejszego rozporządzenia umieszcza się wyraźny, nieusuwalny napis:"Intervention beef sold to the armed forces."2. Właściwe władze mogą, na wniosek podmiotu skupującego, zezwolić na początkowe przetworzenie oraz przepakowanie wołowiny w obiekcie niewojskowym, pod warunkiem że dane operacje odbywają się pod właściwym nadzorem.W takich przypadkach przepakowane kartony oznacza się napisem określonym w ust. 1.Artykuł 41. Zabezpieczenie przewidziane w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2173/79 wynosi 12 ECU za 100 kg.2. W uzupełnieniu zobowiązań ustanowionych w art. 15 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2173/79 dostawa wołowiny do obiektu wojskowego stanowi również zobowiązanie pierwotne.Artykuł 5Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 10 czerwca 1998 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 24.[2] Dz.U. L 356 z 31.12.1997, str. 13.[3] Dz.U. L 113 z 15.4.1998, str. 32.[4] Dz.U. L 251 z 5.10.1979, str. 12.[5] Dz.U. L 248 z 14.10.1995, str. 39.[6] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.[7] Dz.U. L 104 z 27.4.1996, str. 13.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA IEstado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-membroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutoTuotteetProdukter | Cantidad aproximada (toneladas)Tilnærmet mængde (tons)Ungefähre Mengen (Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα (τόνοι)Approximate quantity (tonnes)Quantité approximative (tonnes)Quantità approssimativa (tonnellate)Hoeveelheid bij benadering (ton)Quantidade aproximada (toneladas)Arvioitu määrä (tonneina)Ungefärlig kvantitet (ton) | Precio de venta expresado en euros por toneladaSalgspriser i ECU/tonVerkaufspreise, ausgedrückt in ECU/TonneΤιμές πώλησης εκφραζόμενες σε Εcu ανά τόνοSelling prices expressed in ECU per tonnePrix de vente exprimés en ecus par tonnePrezzi di vendita espressi in ecu per tonnellataVerkoopprijzen uitgedrukt in ECU per tonPreço de venda expresso em ecus por toneladaMyyntihinta ecuina tonniltaFörsäljningspris i ecu per ton |Carne deshuesadaUdbenet kodFleisch ohne KnochenΚρέατα χωρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt köttUNITED KINGDOM | –Intervention thick flank (INT 12) | 95 | 2750 |–Intervention topside (INT 13) | 265 | 2950 |–Intervention silverside (INT 14) | 90 | 2650 |–Intervention fillet (INT 15) | 80 | 6600 |–Intervention rump (INT 16) | 380 | 3250 |–Intervention striploin (INT 17) | 270 | 4200 |–Intervention forerib (INT 19) | 20 | 1850 |--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IIDirecciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευθύνσεις των oργανισμών παρεμbάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d'interventionIndirizzi degli organismi d'interventoAdressen van de interventiebureausEndreços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresserUNITED KINGDOMIntervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReadingRG1 3 BUBerkshiretel.: (01189) 58 36 26Faks: (01189) 56 67 50--------------------------------------------------