CELEX: 32017D1851
Language: lv
Date: 2017-10-11 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1851 (2017. gada 11. oktobris), ar ko Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā groza prasības saistībā ar Āfrikas zirgu mēri reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas un ar ko attiecībā uz Apvienoto Arābu Emirātu iekļaušanu to trešo valstu un to teritoriju sarakstā, no kurām atļauts ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6775) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

13.10.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 264/20
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1851
   (2017. gada 11. oktobris),
   ar ko Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā groza prasības saistībā ar Āfrikas zirgu mēri reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas un ar ko attiecībā uz Apvienoto Arābu Emirātu iekļaušanu to trešo valstu un to teritoriju sarakstā, no kurām atļauts ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6775)
      
   
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) punktu, 16. panta 2. punktu un 19. panta ievadteikumu un a) un b) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Direktīvā 2009/156/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā cita starpā paredzēts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā atļauts tikai no tām trešām valstīm, kuras pēdējo divu gadu laikā ir bijušas brīvas no Āfrikas zirgu mēra.
            
         
               (2)
            
            
               Komisijas Lēmumā 92/260/EEK (3) noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārā sertifikācija saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu līdz 90 dienām. Minētā lēmuma II pielikuma E daļā noteikts paraugs veselības sertifikātam par reģistrētu zirgu no E grupā minētajām trešām valstīm, tostarp Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas un Turcijas, pagaidu ievešanu.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Rezolūciju Nr. 27 (4)“Dalībvalstu statusa atzīšana attiecībā uz Āfrikas zirgu mēri” (Recognition of the African Horse Sickness Status of Member Countries), ko 2017. gada 23. maijā pieņēma Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) pasaules delegātu sanāksme, Alžīrija, Kuveita, Maroka, Omāna, Katara, Tunisija un Turcija ir iekļautas to OIE dalībvalstu sarakstā, kas ir brīvas no Āfrikas zirgu mēra.
            
         
               (4)
            
            
               Ņemot vērā, ka OIE Alžīriju, Kuveitu, Maroku, Omānu, Kataru, Tunisiju un Turciju ir oficiāli atzinusi par brīvām no Āfrikas zirgu mēra, Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļā noteiktajā paraugā veselības sertifikātam par reģistrētu zirgu no E grupā minētajām trešām valstīm pagaidu ievešanu būtu jāpielāgo prasības attiecībā uz tādu reģistrētu zirgu, kuri paredzēti pagaidu ievešanai Savienībā, pirmseksporta izolāciju un pārbaudēm Āfrikas zirgu mēra konstatēšanai.
            
         
               (5)
            
            
               Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (5) izveido sarakstu ar tām trešām valstīm un to teritoriju daļām, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus.
            
         
               (6)
            
            
               Apvienoto Arābu Emirātu kompetentās iestādes lūdza atļauju Savienībā ievest zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnas un embrijus. Tās jau ir iesniegušas sertifikātu un anketu vienas embriju ieguves un sagatavošanas brigādes apstiprināšanai.
            
         
               (7)
            
            
               Saskaņā ar Lēmuma 2004/211/EK 5. pantu dalībvalstis atļauj zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju ievedumus Kopienā no trešām valstīm vai to teritoriju daļām, kas uzskaitītas minētā lēmuma I pielikuma 2. un 4. slejā, no kurām ir atļauts arī pastāvīgi ievest gan reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus, gan zirgu dzimtas dzīvniekus vaislai un audzēšanai. Apvienotie Arābu Emirāti jau ir iekļauti to valstu vidū, no kurām ir atļauta reģistrētu zirgu pagaidu ievešana, reģistrētu zirgu ievešana un reģistrētu zirgu spermas ievešana.
            
         
               (8)
            
            
               Apvienotie Arābu Emirāti atbilst dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz reģistrētu zirgu un to spermas ievešanu, un minētās valsts kompetentās iestādes ir sniegušas pienācīgu informāciju par embriju ieguves un sagatavošanas brigādes apstiprināšanu, tāpēc dalībvalstīm būtu jāļauj ievest zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnas un embrijus no minētās valsts.
            
         
               (9)
            
            
               Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 92/260/EEK un Lēmums 2004/211/EK.
            
         
               (10)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.
   2. pants
   Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2017. gada 11. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
   
   
      (2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.
   
   
      (3)  Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmums 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.).
   
      (4)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2017/A27_RESO_2017_AHS.pdf
   
      (5)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
   
      I PIELIKUMS
      Lēmuma 92/260/EEK II pielikuma E daļu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  III iedaļas d) apakšpunkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              nosūtītājvalstī
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          vai nu izolācijas centrā (3), vai
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          ja tas tiek sūtīts no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas, Turcijas (1) vai Apvienotajiem Arābu Emirātiem, noteiktās telpās valsts pilnvarota veterinārārsta uzraudzībā (3),”;
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  III iedaļas i) apakšpunkta ceturtā ievilkuma ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                  
                              “ii)
                           
                           
                              veicot vienu asins parauga pārbaudi, kurš ņemts 10 dienu laikā pirms izvešanas,  …(5), ar negatīvu rezultātu, ja to ir paredzēts sūtīt no Alžīrijas, Kuveitas, Marokas, Omānas, Kataras, Tunisijas, Turcijas (1) vai Apvienotajiem Arābu Emirātiem (3) (4);”.
                           
                        
            
   
      II PIELIKUMS
      Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā ierakstu par Apvienotajiem Arābu Emirātiem aizstāj ar šādu:
      
         
                     “AE
                  
                  
                     Apvienotie Arābu Emirāti
                  
                  
                     AE-0
                  
                  
                     Visa valsts
                  
                  
                     E
                  
                  
                     X
                  
                  
                     X
                  
                  
                     X
                  
                  
                     —
                  
                  
                     —
                  
                  
                     X
                  
                  
                     —
                  
                  
                     —
                  
                  
                     X”