CELEX: 31995R1976
Language: en
Date: 1995-08-11 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 1976/95 of 11 August 1995 on the supply of milk products as food aid

No L 191 /4          EN                  Official Journal of the European Communities                                12. 8 . 95
                                     COMMISSION REGULATION (EC) No 1976/95
                                                       of 11 August 1995
                                        on the supply of milk products as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                        destinations of the supplies, provision should be made for
                                                                   the possibility for tenderers to indicate two ports of
Having regard to the Treaty establishing the European              loading, where necessary not belonging to the same port
Community,                                                         area,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86
of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid
management ('), as last amended by Regulation (EEC) No             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
1930/90 (2), and in particular Article 6 ( 1 ) (c) thereof,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21                                           Article 1
May 1987 laying down implementing rules for Regulation
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid                   Milk products shall be mobilized in the Community, as
management (3) lays down the list of countries and organ­          Community food aid, for supply to the recipients listed in
izations eligible for food-aid operations and specifies the        the Annexes in accordance with Regulation (EEC) No
general criteria on the transport of food aid beyond the           2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
fob stage ;                                                        Supplies shall be awarded by the tendering procedure .
Whereas following the taking of a number of decisions on
the allocation of food aid the Commission has allocated            Notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No
to certain recipients 1 300 tonnes of milk powder ;                2200/87, the tender may indicate two ports of shipment
                                                                   not necessarily belonging to the same port area.
Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of
this measure in accordance with the rules laid down by             The successful tenderer is deemed to have noted and
Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July                   accepted all the general and specific conditions appli­
 1987 laying down general rules for the mobilization in            cable. Any other condition or reservation included in his
the Community of products to be supplied as Community              tender is deemed unwritten .
food aid (4), as amended by Regulation (EEC) No
790/91 (*) ; whereas it is necessary to specify the time
                                                                                            Article 2
limits and conditions of supply and the procedure to be
followed to determine the resultant costs ;
                                                                   This Regulation shall enter into force on the day
Whereas, for a given lot, given the small quantities to be         following its publication in the Official Journal of the
supplied, the packaging methods and the large number of             European Communities.
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States.
                  Done at Brussels, 11 August 1995.
                                                                             For the Commission
                                                                             Martin BANGEMANN
                                                                         Member of the Commission
(■) OJ No   L 370, 30. 12. 1986, p. 1 .
0   OJ No   L 174, 7. 7. 1990, p. 6.
 3) OJ No   L 136, 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) OJ No   L 204, 25. 7. 1987, p. 1 .
Is) OJ No L 81 , 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 12. 8 . 95            EN                Official Journal of the European Communities                                   No L 191 /5
                                                            ANNEX I
                                                              LOT A
             1 . Operation Nos (') : see Annex II
             2. Programme : 1994/95
             3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; telefax 36 41 701 ;
                  telex 30960 EURON NL)
             4. Representative of the recipient (*) : to be designated by the recipient
             5. Place or countries of destination : see Annex II
             6. Product to be mobili2ed : vitaminized skimmed-milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods (3) (') :
                  see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under I.B (1 ))
             8 . Total quantity : 1 300 tonnes
             9. Number of lots : 1 (see Annex II)
           10. Packaging and marking Q (8) : 25 kg
                 see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under I.B (2), LA (2) (3) and I.B (3))
                 language to be used for the marking : see Annex II
           1 1 . Method of mobilization : the Community market
                 manufacture of skimmed-milk powder, and the incorporation of vitamins, must be carried out after the
                 award of the tender
           1 2. Stage of supply : free at port of shipment (9)
           13. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : —
           1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
           17. Period for making the goods available at the port of shipment : 25. 9 — 15. 10. 1995
           18 . Deadline for the supply : —
           19. Procedure for determining the costs of supply : invitation to tender
           20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 28 . 8 .
                  1995
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 11 . 9. 1995
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment : 9 — 29. 10. 1995
                 (c) deadline for the supply : —
           22. Amount of tendering security : ECU 20 per tonne
           23. Amount of delivery security : 10% of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders and tendering securities (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard,
                 Batiment Loi 120, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; fax (32 2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Refund payable on application by the successful tenderer (4) : refund applicable on 8 . 8. 1995 fixed
                 by Commission Regulation (EC) No 1854/95 (OJ No L 177, 28. 7. 1995, p. 51 )
 ---pagebreak--- No L 191 /6        I EN                  Official Journal of the European Communities                                          12. 8 . 95
            Notes :
            (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
            (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
                documents are required.
            (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
                for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
                concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and - 137
                and iodine- 131 levels.
            (4) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1 . 8. 1987, p. 56), as last amended by Regula­
                tion (EEC) No 2226/89 (OJ No L 214, 25. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund. The
                date referred to in Article 2 of the said Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.
                The amount of the refund shall be converted into national currency by applying the agricultural conver­
                sion rate applicable on the day of completion of the customs export formalities. The provisions of Articles
                13 to 17 of Commission Regulation (EEC) No 1068/93 (OJ No L 108, 1 . 5. 1993, p. 106), as last amended
                by Regulation (EC) No 1053/95 (OJ No L 107, 12. 5. 1995, p. 4), shall not apply to this amount.
            (5) The supplier should send a duplicate of the original invoice to : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
            (6) The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following
                documents :
                 — health certificate (A2 : health certificate must be issued by official authorities and be legalized ;
                     A9 : -I- Expiry date)
                — veterinary certificate issued by an official entity stating that the product was processed with pasteur­
                    ized milk, coming from healthy animals, processed under excellent sanitary conditions which are
                    supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw milk had not regis­
                    tered foot-and-mouth disease nor any other notifiable infectious/contagious disease during the 12
                    months prior to the processing.
                    The veterinary certificate must state the temperature and duration of the pasteurization, the tempera­
                    ture and duration in the spray-drying tower and the expiry date for consumption.
            (*) Notwithstanding OJ No C 114, point I.B (3) (c) is replaced by the following : 'the words "European
                Community'".
            (8) Shipment to take place in 20-foot containers, condition FCL/FCL.
                The supplier shall be responsible for the cost of making the container available in the stack position at
                the container terminal at the port of shipment The recipient shall be responsible for all subsequent
                loading costs, including the cost of moving the containers from the container terminal. The provisions of
                Article 13 (2), second subparagraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
                The successful tenderer has to submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
                specifying number of bags belonging to each shipping number as specified in the invitation to tender.
                The successful tenderer has to seal each container with a numbered locktainer (Sysko locktainer 180 seal),
                the number of which to be provided to the beneficiary's forwarder.
            (9) Notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
                shipment not necessarily belonging to the same port area.
 ---pagebreak--- 12. 8 . 95              EN                     Official Journal of the European Communities                                No L 191 /7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n"             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                               følgende sprog
               Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie
                                   (in Tonnen)               Nr.              Bestimmungsland              folgender Sprache
                (in Tonnen)
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation         Country of destination       Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                                             for the marking
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles      Action n"           Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali     Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)           (in ton)               nr.                                         voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?            País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
     Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
    Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                         Aktion nr            Bestämmelseland           Märkning på följande
                      (ton)              (ton)                                                                    språk
     A              1 300          Al : 30                1643/94      Niger                      Français
                                   A 2: 250               1655/94      Guatemala                  Español
                                   A 3: 45                1656/94      Gambia                     English
                                   A 4: 30                1664/94      Ecuador                    Español
                                   A 5:        465        1665/94      Burkina Faso               Français
                                   A 6:         75         109/95      Togo                       Français
                                   A 7:         15         110/95      Togo                       Français
                                   A 8:         75         111 /95     Haïti                      Français
                                   A 9:         30         112/95      Perú                       Español
                                   AIO :       165         141 /95     Burkina Faso               Français
                                   Ail :       120         142/95      Ghana                      English