CELEX: 62009CA0246
Language: mt
Date: 2010-07-08 00:00:00
Title: Kawża C-246/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat- 8 ta’ Lulju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesarbeitsgericht Hamburg — il-Ġermanja) — Susanne Bulicke vs Deutsche Büro Service GmbH (Direttiva 2000/78/KE — Artikoli 8 u 9 — Proċedura nazzjonali intiża sabiex jiġu osservati l-obbligi li jirriżultaw mid-Direttiva — Terminu ta’ preskrizzjoni — Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività — Prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ tnaqqis fil-livell ta’ protezzjoni preċedenti)

28.8.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 234/13
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-8 ta’ Lulju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesarbeitsgericht Hamburg — il-Ġermanja) — Susanne Bulicke vs Deutsche Büro Service GmbH
   (Kawża C-246/09) (1)
   
   (Direttiva 2000/78/KE - Artikoli 8 u 9 - Proċedura nazzjonali intiża sabiex jiġu osservati l-obbligi li jirriżultaw mid-Direttiva - Terminu ta’ preskrizzjoni - Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività - Prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ tnaqqis fil-livell ta’ protezzjoni preċedenti)
   2010/C 234/19
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Landesarbeitsgericht Hamburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Susanne Bulicke
   
      Konvenut: Deutsche Büro Service GmbH
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Landesarbeitsgericht Hamburg — Interpretazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU L 303, p. 16) kif ukoll tal-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju — Projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni bbażata fuq l-età fir-reklutaġġ — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi terminu ta’ xahrejn sabiex jiġi ppreżentat rikors għad-danni jew għal kumpens, li jibda jiddekorri mir-rifjut tal-kandidatura jew minn meta l-persuna ssir taf bid-diskriminazzjoni.
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Id-dritt primarju tal-Unjoni u l-Artikolu 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol, għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux regola ta’ proċedura nazzjonali li teżiġi li l-vittma ta’ diskriminazzjoni fir-reklutaġġ ibbażata fuq l-età għandha tinnotifika lill-awtur ta’ tali diskriminazzjoni b’avviż bil-għan li titħallas tad-danni materjali jew mhux materjali f’terminu ta’ xahrejn, bir-riżerva:
               
                           —
                        
                        
                           minn naħa waħda, li tali terminu ma jkunx inqas favorevoli meta mqabbel ma’ dak applikabbli għal rikorsi simili ta’ natura interna fid-dritt tax-xogħol,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           min-naħa l-oħra, li l-iffissar tal-mument minn meta jibda jiddekorri l-imsemmi terminu ma jirrendix prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet li jirriżultaw minn din id-direttiva.
                        
                     Hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk dawn iż-żewġ kundizzjonijiet humiex sodisfatti.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 8 tad-Direttiva 2000/78 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix regola ta’ proċedura nazzjonali, adottata bil-għan li tiġi implementata l-imsemmija direttiva, li għandha l-għan li temenda leġiżlazzjoni preċedenti li tipprevedi terminu għal talba għal kumpens fil-każ ta’ diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess.
            
         
      (1)  ĠU C 244, 10.10.2009.