CELEX: 21996A0627(01)
Language: ro
Date: 1994-10-15 00:00:00
Title: Memorandum de înțelegere între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan privind acordurile în domeniul accesului la piață pentru produsele textile

Anunţ juridic important

|

21996A0627(01)

Jurnalul Oficial L 153 , 27/06/1996 p. 0048 - 0052 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 LV.ES capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 MT.ES capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 PL.ES capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 SK.ES capitol 11 volum 24 p. 162  - 166 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 24 p. 162  - 166

		19960607Memorandum de înțelegereîntre Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan privind acordurile în domeniul accesului la piață pentru produsele textile1. În conformitate cu înțelegerea la care au ajuns Guvernul Pakistanului și Comisia Europeană cu ocazia reuniunii ministeriale de la Marrakesh din aprilie 1994 pentru încheierea Rundei Uruguay de negocieri comerciale, reprezentanții ambelor delegații au organizat consultări pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare la problemele nerezolvate din domeniul accesului la piață pentru produsele textile și de îmbrăcăminte și pentru crearea unui cadru îmbunătățit și stabil pentru relațiile comerciale bilaterale ulterioare.2. Guvernul Pakistanului a luat act de oferta tarifară europeană privind produsele textile și de îmbrăcăminte confecțiile anexată Acordului OMC, care este prezentată pe scurt în anexa I.3. Comisia Europeană a luat act de reducerea de către Guvernul Pakistanului a tarifelor pentru toate produsele textile și de îmbrăcăminte la un nivel maxim de 70 % la 1 iulie 1994 și va consolida acest nivel în baza dispozițiilor relevante ale OMC înainte de 31 decembrie 1995. De asemenea, tarifele vor fi reduse și consolidate pentru produsele menționate în anexa II la nivelele indicate și în funcție de calendarul indicat.4. Guvernul Pakistanului va elimina, de asemenea, în 1994 toate restricțiile cantitative pentru produsele textile menționate în anexa II. Cu toate acestea, în cazul în care ar apărea o situație critică în industria textilă a Pakistanului sau în balanța de plăți a Pakistanului, Guvernul Pakistanului își rezervă, în baza GATT 1994 și OMC, dreptul de a reintroduce restricții cantitative, după consultarea necesară a Comisiei Europene.5. Guvernul Pakistanului a confirmat abolirea politicii dublului preț la exportul de bumbac brut, în speranța că acest lucru răspunde preocupării industriei textile europene în această privință. Deși Pakistanul și-a rezervat, în baza GATT, dreptul de a lua măsuri pentru a rezolva orice situație critică ce ar putea apărea în acest domeniu, politica acestuia este de a evita asemenea măsuri.6. În vederea unei contribuții semnificative la obținerea accesului efectiv la piață pentru produsele textile și de îmbrăcăminte ale Pakistanului reprezentate de aceste angajamente suplimentare, Comisia Europeană este pregătită să primească în mod favorabil cererile pe care Guvernul Pakistanului le-ar putea introduce în legătură cu gestionarea restricțiilor contingentare existente pentru facilități excepționale (inclusiv reporturi, utilizări anticipate și transferuri între categorii) care nu depășesc următoarele cantități pentru fiecare an contingentar:1994: | 3000 tone |1995: | 3000 tone |1996: | 3000 tone |1997: | 3000 tone |1998: | 3000 tone |1999: | 3000 tone |2000: | 4000 tone |2001: | 4000 tone |2002: | 4000 tone |2003: | 4000 tone |2004: | 4000 tone |Suma totală de facilități excepționale din fiecare an contingentar nu poate depăși 2000 de tone pentru oricare categorie.7. De asemenea, Comisia Europeană va iniția de îndată procedurile interne necesare pentru a asigura eliminarea tuturor restricțiilor care afectează în prezent importul produselor de artizanat și tradiționale , înainte de intrarea în vigoare a OMC.8. Delegația Pakistanului a atras atenția Comisiei asupra importanței pe care Guvernul Pakistanului o acordă integrării rapide în GATT a unor categorii în prezent restricționate în Uniunea Europeană.9. Delegația Pakistanului și Comisia Europeană au reamintit că, în conformitate cu notificările pe care acestea le vor face Secretariatului OMC privind menținerea dispozițiilor acordului bilateral existent privind produsele textile sub formă de înțelegeri administrative în baza Acordului OMC, mecanismul depășirii coșului de produse se va înlocui cu clauza de salvgardare din acordul OMC privind produsele textile, iar procedurile existente privind eludarea vor fi menținute (de exemplu, nici o cantitate imputată contingentelor nu va depăși cantitatea de bunuri în cauză).10. Guvernul Pakistanului și Comisia Europeană au convenit să se consulte periodic pentru a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a prezentului memorandum de înțelegere și să analizeze posibilitățile ulterioare de extindere reciprocă a comerțului cu produse textile și de îmbrăcăminte.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19960607ANEXA IREDUCERILE TARIFARE EFECTUATE DE UNIUNEA EUROPEANĂ PENTRU PRODUSELE TEXTILE ȘI DE ÎMBRĂCĂMINTECa parte la Acordul Organizației Mondiale a Comerțului privind accesul la piață, Uniunea Europeană a fixat angajamente tarifare potrivit cărora drepturile pentru produsele textile și de îmbrăcăminte nu vor depăși următoarele niveluri maxime:Fibre și fire: | 4 %; |Fire condiționate pentru vânzarea cu amănuntul: | 5 %; |Țesături: | 8 %; |Confecții și îmbrăcăminte: | 12 %. |În situațiile în care nivelul drepturilor actuale este mai mic, aceste procente mai mici continuă să se aplice.--------------------------------------------------19960607ANEXA IILISTA EXPORTURILOR PRIORITARE CĂTRE PAKISTANDescrierea produsului | Cod CD | Drepturi vamale (%) |După 5 ani 1.7.2000 | După 10 ani 1.7.2005 |Fire din filamente sintetice | 5402 | 30 | 25 |Fire din filamente artificiale | 5403 | 25 | 20 |Fibre sintetice discontinue | 5503 | | |acrilice | | 25 | 20 |altele | | 35 | 25 |Țesături din mătase | 5007 | 35 | 30 |Fire din lână cardată | 5106, 5107 | | |nealbite, gri | | 35 | 30 |vopsite | | 15 | 10 |Țesături din lână cardată | 5111 | 35 | 30 |Țesături din lână pieptănată | 5112 | 35 | 30 |Țesături din in | 5309 | 35 | 30 |Fire din bumbac | 5205, 5206, 5207 | 15 | 10 |Ață de cusut din filamente | 5401 | 25 | 20 |Țesături din fire din filamente sintetice (vopsite/imprimate) | 540710, 20, 42, 43, 44, 53, 54, 60, 72, 73, 74, 82, 83, 84, 92, 93, 94 | 35 | 30 |Țesături din fire din filamente artificiale (vopsite/imprimate) | 540810, 22, 24, 32, 34 | 25 | 20 |Fire din fibre sintetice discontinue (amestecate cu lână) | 550931, 32, 52, 61, 91, 99 | 20 | 15 |Țesături din fibre sintetice discontinue (vopsite/imprimate și din fire de culori diferite) | 551219, 29, 99 | 35 | 30 |551221 do 49 | 35 | 30 |551421 do 49 | 35 | 30 |Alte țesături din fibre sintetice discontinue (amestecate cu lână) | 551513, 22, 92 | 35 | 30 |Materiale nețesute | 5603 | 35 | 30 |Gazon sintetic pentru practicarea sporturilor | ex 570320, 30 | 15 | 10 |Țesături plușate | 5801 | 40 | 35 |Țesături textile impregnate | 5903 | 40 | 35 |Produse textile pentru întrebuințări tehnice | 5911 | 35 | 30 |Jerseuri și pulovere | 611010 | 50 | 35 |Costume bărbătești din | 620311 | 50 | 35 |Rochii de damă | | | |tricotate | 610441, 42, 43, 44, 49 | 50 | 35 |țesute | 610441, 42, 43, 44, 49 | 50 | 35 |Paltoane bărbătești din lână | 620111, 91 | 50 | 35 |Cămăși bărbătești, tricotate din lână | 61059010 | 50 | 35 |Bluze de damă, tricotate din lână | 61069010 | 50 | 35 |Materiale așa zise cu păr lung | 600110 | 35 | 30 |Alte țesături, tricotate | 600210, 30 | 50 | 35 |Costume bărbătești tricotate din lână | 610311 | 50 | 35 |Pantaloni bărbătești tricotați din lână | 610341 | 50 | 35 |Costume de damă tricotate din lână | 610411 | 50 | 35 |Compleuri de damă tricotate din lână | 610421 | 50 | 35 |Articole de îmbrăcăminte pentru sugari, din lână | 611110 | 50 | 35 |Ciorapi-damă, ciorapi lungi, dresuri | 6115 | 50 | 35 |Costume bărbătești din lână | 620311 | 50 | 35 |Jachete bărbătești din lână | 620331 | 50 | 35 |Șaluri și eșarfe | 6214 (exceptând 20) | 50 | 35 |Cravate | 6215 | 50 | 35 |Pături | 630120, 90 | 50 | 35 |--------------------------------------------------