CELEX: 32012R0302
Language: cs
Date: 2012-04-04 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 302/2012 ze dne 4. dubna 2012 , kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny

5.4.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 99/21
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 302/2012
   ze dne 4. dubna 2012,
   kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na články 103h a 127 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1234/2007 stanoví společnou organizaci zemědělských trhů, která zahrnuje odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny. Podle článku 103a nařízení (ES) č. 1234/2007 ve spojení s článkem 125e uvedeného nařízení může být poskytnuta podpora Unie seskupením producentů utvořeným v členských státech, které nedávno přistoupily k Evropské unii, v nejvzdálenějších regionech Unie a na menších ostrovech v Egejském moři. Uvedená podpora má podpořit vytváření seskupení producentů, usnadnit jejich administrativní činnost a umožnit jim plnit kritéria potřebná pro uznání za organizace producentů, které jsou základními aktéry v odvětví ovoce a zeleniny.
            
         
               (2)
            
            
               Články 36 až 49 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (2) stanoví prováděcí pravidla, pokud jde o seskupení producentů. Za účelem předcházení situacím, v nichž hospodářské subjekty uměle vytvářejí podmínky, aby jim mohla být vyplacena podpora Unie, a tudíž aby získaly výhodu v rozporu s cíli nařízení (ES) č. 1234/2007, je vhodné vyžadovat od členských států, aby stanovily pravidla, která by bránila producentům v přecházení z jednoho seskupení producentů do druhého za účelem využívání podpory Unie déle než po období uvedené v čl. 125e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 a tomu, aby členské státy uznávaly právnické osoby nebo jasně vymezené složky právnických osob za seskupení producentů, pokud tyto osoby již mohly splňovat kritéria potřebná pro uznání za organizaci producentů.
            
         
               (3)
            
            
               Ustanovení čl. 125e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 vyžaduje, aby seskupení producentů předkládala příslušnému členskému státu plán odstupňovaného uznání. Členské státy by měly posoudit, zda není trvání navrhovaného plánu uznání nepřiměřeně dlouhé, a vyžadovat úpravu, pokud seskupení producentů mohla splnit kritéria potřebná pro uznání za organizaci producentů před koncem přechodného období uvedeného v čl. 125e odst. 1.
            
         
               (4)
            
            
               Podle čl. 39 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví členské státy podmínky, za nichž mohou seskupení producentů požádat během provádění plánů o jejich změnu. V zájmu řádného uplatňování uvedeného nařízení, finanční předvídatelnosti a řádného rozpočtového řízení je třeba stanovit pravidla ohledně maximálního procentního podílu navrhovaného zvýšení výdajů v rámci schváleného plánu uznání. Na plány uznání schválené před vstupem tohoto nařízení v platnost a v případě fúzí seskupení producentů by se však měly uplatňovat rozdílné limity.
            
         
               (5)
            
            
               Z důvodů rozpočtové kázně a s cílem optimalizovat rozdělování finančních zdrojů trvale udržitelným a účinným způsobem je vhodné stanovit strop pro financování podpor Unií tak, aby pokrýval část investic uvedených v čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007. Z důvodů finančního zabezpečení a právní jistoty by měl být vypracován seznam investic, na které se nesmí vztahovat plány uznání.
            
         
               (6)
            
            
               Z důvodů rozpočtové kázně je rovněž nezbytné stanovit strop výdajů, které mají být hrazeny z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v souvislosti s podporou uvedenou v čl. 103a odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007, a zřídit systém oznamování, v jehož rámci budou členské státy informovat Komisi o finančních důsledcích plánů uznání před jejich schválením.
            
         
               (7)
            
            
               Aby se zabránilo neoprávněnému obohacení, pokud člen vystoupí ze seskupení producentů a využije investice ve svém vlastním podniku, měla by být stanovena pravidla, která umožní seskupení producentů získat zpět investici nebo její zbytkovou hodnotu v případě, že ještě neuplynulo období amortizace.
            
         
               (8)
            
            
               Z důvodu finanční předvídatelnosti a rozpočtového výhledu je vhodné stanovit podrobnější pravidla týkající se oznámení, která předkládají členské státy Komisi a která se týkají finančních důsledků plánů uznání seskupení producentů.
            
         
               (9)
            
            
               Kontroly by měly být prováděny takovým způsobem, aby členské státy mohly rychle reagovat na možné zneužití, které znamená riziko pro rozpočet Unie. Za tímto účelem je třeba posílit kontroly v případě, že byly zjištěny závažné nesrovnalosti.
            
         
               (10)
            
            
               V článku 103e nařízení (ES) č. 1234/2007 se stanoví, že v regionech členských států, kde je stupeň organizovanosti producentů obzvláště nízký, může Komise členským státům na základě řádně odůvodněné žádosti povolit, aby vyplatily organizacím producentů vnitrostátní finanční podporu rovnající se nejvýše 80 % finančních příspěvků podle čl. 103b odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení.
            
         
               (11)
            
            
               Podle článku 103e nařízení (ES) č. 1234/2007 v regionech členských států, v nichž organizace producentů uvádějí na trh méně než 15 % produkce ovoce a zeleniny a v nichž produkce ovoce a zeleniny představuje nejméně 15 % celkové zemědělské produkce, může být vnitrostátní podpora na žádost dotčeného členského státu uhrazena Unií.
            
         
               (12)
            
            
               V čl. 92 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se stanoví, že Komise má schválit nebo zamítnout žádost o schválení poskytnutí vnitrostátní finanční podpory do tří měsíců od jejího předložení. Neodpoví-li Komise v této lhůtě, považuje se žádost za schválenou. Tříměsíční lhůta se nicméně může přerušit, pokud členský stát předloží neúplnou žádost.
            
         
               (13)
            
            
               Zkušenosti ukázaly, že postup při přijímání rozhodnutí Komise a jeho oznámení členským státům často vyžaduje delší období než tři měsíce a že skutečné datum, od kterého má být žádost považována za schválenou, nemůže být vždy stanoveno. V zájmu právní jistoty je vhodné stanovit, že Komise schválí nebo zamítne žádost prostřednictvím formálního rozhodnutí.
            
         
               (14)
            
            
               Článek 103e nařízení (ES) č. 1234/2007 omezuje podíl vnitrostátní finanční podpory, která může být povolena v maximální výši 80 % finančních příspěvků členů organizace producentů nebo samotné organizace. Ustanovení čl. 95 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 omezuje podíl uhrazení vnitrostátní finanční podpory z prostředků Unie na 60 % vnitrostátní podpory poskytnuté organizaci producentů. Z důvodů rozpočtové kázně je nezbytné stanovit strop pro výši vnitrostátní finanční podpory, kterou může uhradit Unie, odkazem na maximální částku finanční podpory Unie, která může být poskytnuta provozním fondům zřízeným organizacemi producentů.
            
         
               (15)
            
            
               V zájmu zjednodušení je vhodné doladit postup při dobrovolném oznamování cen ovoce a zeleniny na vnitřním trhu prováděném producenty.
            
         
               (16)
            
            
               Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (17)
            
            
               Aby se zajistilo, že jsou respektována legitimní očekávání producentů, je nezbytné stanovit, že některé změny provedené tímto nařízením se nevztahují na plány uznání, které byly přijaty před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost. V zájmu kontroly rozpočtových výdajů a zaručení rovných podmínek mezi hospodářskými subjekty by se však mělo stanovit, aby se s plány uznání, které byly přijaty před vstupem tohoto nařízení v platnost, nakládalo stejně jako s plány uznání přijatými po vstupu tohoto nařízení v platnost, pokud jde o příspěvek Unie na podporu uvedenou v čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007, za předpokladu, že se dotčená seskupení producentů před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost ještě finančně nezavázala ani neuzavřela právně závazné dohody se třetími stranami o příslušných investicích.
            
         
               (18)
            
            
               Aby byl zajištěn hladký přechod na nová pravidla týkající se uhrazení vnitrostátní finanční podpory Unií, neměla by se příslušná změna stanovená tímto nařízením vztahovat na případy, kdy Komise sice schválila žádost o schválení výplaty vnitrostátní finanční podpory před vstupem tohoto nařízení v platnost, ale dosud nerozhodla o uhrazení. V takových případech by měl i nadále platit beze změn čl. 95 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
            
         
               (19)
            
            
               Aby bylo možné kontrolovat výdaje Unie v odvětví ovoce a zeleniny, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost dnem svého vyhlášení.
            
         
               (20)
            
            
               Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal ve lhůtě stanovené jeho předsedou stanovisko,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změny prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011
   Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V čl. 36 odst. 2 se doplňuje nové písmeno e), které zní:
               
                           „e)
                        
                        
                           pravidla zamezující tomu, aby producent využíval podpory Unie pro seskupení producentů po dobu delší než pět let.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V článku 37 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
               „Investice uvedené v prvním pododstavci písm. c) nesmí zahrnovat investice uvedené v příloze Va.“
            
         
               3)
            
            
               Článek 38 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Příslušný orgán členského státu učiní jedno z rozhodnutí uvedených v odstavci 3 do tří měsíců od obdržení návrhu plánu uznání a veškeré podkladové dokumentace. Členské státy mohou stanovit kratší lhůtu.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                           „3.   Po kontrolách shody uvedených v článku 111 příslušný orgán členského státu v případě potřeby:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       předběžně přijme plán a udělí předběžné uznání;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       požádá o změny plánu včetně změn týkajících se jeho trvání. Členský stát musí zejména posoudit, zda nejsou navržené fáze nepřiměřeně dlouhé, a vyžadovat úpravu, pokud seskupení producentů mohla splnit kritéria potřebná pro uznání za organizaci producentů před koncem pětiletého období uvedeného v třetím pododstavci čl. 125e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       zamítne plán, zejména v případě, že právnické osoby nebo jasně vymezené složky těchto osob, které žádají o předběžné uznání za seskupení producentů, již splňují kritéria pro uznání za organizaci producentů.
                                       Předběžně může být plán v případě nutnosti přijat jen tehdy, pokud jsou do něj zapracovány změny požadované podle písmena b).“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Doplňují se nové odstavce 4, 5 a 6, které znějí:
                           „4.   Příslušný orgán členského státu oznámí rozhodnutí, kterými se plány uznání předběžně přijímají, a finanční důsledky těchto plánů Komisi do 1. července daného roku prostřednictvím tabulek uvedených v příloze Vb.
                           5.   Poté, co budou stanoveny koeficienty přidělení uvedené v čl. 47 odst. 4 druhém pododstavci, umožní příslušný orgán členského státu dotčeným seskupením producentů jejich plán uznání změnit nebo stáhnout. Pokud seskupení producentů svůj plán nestáhne, příslušný orgán jej přijme s konečnou platností s výhradou takových změn, které příslušný orgán považuje za nezbytné.
                           6.   Příslušný orgán členského státu oznámí svá rozhodnutí uvedená v odstavcích 3 a 5 právnické osobě nebo jasně vymezené složce právnické osoby.“
                        
                     
         
               4)
            
            
               V článku 39 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Členské státy stanoví podmínky, za nichž mohou seskupení producentů požádat během provádění plánů o jejich změnu. K těmto žádostem musí být přiložena veškerá nezbytná podkladová dokumentace.
               Členské státy stanoví podmínky, za jakých mohou být plány uznání změněny během ročního nebo půlročního období bez předchozího souhlasu příslušného orgánu členského státu. Tyto změny jsou způsobilé pro podporu pouze v případě, že je skupina producentů neprodleně sdělí příslušnému orgánu členského státu.
               Příslušný orgán členského státu může během daného roku seskupením producentů povolit, aby pro daný rok zvýšila celkovou částku výdajů stanovenou v plánu uznání o nejvýše 5 % původně schválené částky nebo aby ji snížila o maximální procentní podíl, který stanoví členské státy, a to za předpokladu, že jsou zachovány celkové cíle plánu uznání a že celkové výdaje Unie na úrovni dotčeného členského státu nepřekročí výši příspěvku Unie přiděleného danému členskému státu podle čl. 47 odst. 4.
               V případě fúzí seskupení producentů podle článku 48 se 5 % limit použije na celkovou částku výdajů stanovenou v plánech uznání seskupení producentů, která fúzi provedla.“
            
         
               5)
            
            
               V článku 44 se doplňuje nový třetí pododstavec, který zní:
               „Investice mohou být prováděny v jednotlivých zemědělských podnicích a/nebo v prostorách členů seskupení producentů za předpokladu, že přispívají ke splnění cílů stanovených v plánu uznání. Pokud člen vystoupí ze seskupení producentů, zajistí členské státy, aby byla investice nebo její zbytková hodnota vrácena v případě, že ještě neuplynulo období amortizace.“
            
         
               6)
            
            
               Článek 47 se nahrazuje tímto:
               „Článek 47
               Příspěvek Unie
               1.   S výhradou odstavce 4 tohoto článku činí příspěvek Unie na podporu podle čl. 103a odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007:
               
                           a)
                        
                        
                           75 % v oblastech způsobilých v souladu s cílem konvergence a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           50 % v ostatních oblastech.
                        
                     Členský stát může vnitrostátní podporu vyplatit formou paušální platby. U žádosti o podporu není nutno prokazovat použití podpory.
               2.   Příspěvek Unie na podporu podle čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007, vyjádřený jako kapitálový příspěvek nebo ekvivalent kapitálového příspěvku, činí nejvýše tento procentní podíl způsobilých nákladů na investice:
               
                           a)
                        
                        
                           50 % v oblastech způsobilých v souladu s cílem konvergence a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           30 % v ostatních oblastech.
                        
                     Dotčené členské státy se zavážou, že se budou na způsobilých investičních nákladech podílet nejméně pěti procenty.
               Finanční účast příjemců podpory na způsobilých investičních nákladech činí alespoň:
               
                           a)
                        
                        
                           25 % v oblastech způsobilých v souladu s cílem konvergence a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           45 % v ostatních oblastech.
                        
                     3.   S výhradou odstavce 4 tohoto článku se příspěvek Unie na podporu uvedenou v čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007 určí pro každé seskupení producentů na základě hodnoty produkce, kterou toto seskupení uvádí na trh, a podléhá těmto pravidlům:
               
                           a)
                        
                        
                           v případě seskupení producentů v členských státech, které přistoupily k Evropské unii dne 1. května 2004 nebo po tomto dni, se v prvních dvou letech provádění jejich plánu uznání neuplatní žádný strop a ve třetím, čtvrtém a pátém roce provádění jejich plánu uznání se uplatní strop 70 %, 50 % a 20 % hodnoty produkce uvedené na trh;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v případě seskupení producentů v nejvzdálenějších regionech Unie podle čl. 349 Smlouvy nebo na menších ostrovech v Egejském moři podle čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1405/2006 (3) se příspěvek Unie omezuje v prvním, druhém, třetím, čtvrtém a pátém roce provádění jejich plánu uznání na 25 %, 20 %, 15 %, 10 % a 5 % hodnoty produkce uvedené na trh.
                        
                     4.   Celkové výdaje na příspěvek Unie na podporu podle článku 103a nařízení (ES) č. 1234/2007 činí maximálně 10 000 000 EUR na kalendářní rok.
               Na základě oznámení uvedených v čl. 38 odst. 4 stanoví Komise koeficienty přidělení a pomocí těchto koeficientů určí celkový dostupný příspěvek Unie pro každý členský stát na jednotlivé roky. Jestliže celková částka vyplývající z oznámení uvedených v čl. 38 odst. 4 v některém roce nepřekročí maximální částku příspěvku Unie, bude koeficient přidělení stanoven na 100 %.
               Příspěvek Unie se poskytuje na základě koeficientu přidělení uvedeného v druhém pododstavci. Na plány uznání, které nebyly oznámeny v souladu s čl. 38 odst. 4, Unie neposkytne žádný příspěvek.
               Směnným kurzem platným pro příspěvek Unie pro jednotlivé členské státy je směnný kurz naposledy zveřejněný Evropskou centrální bankou před dnem stanoveným v čl. 38 odst. 4.
            
         
               7)
            
            
               V článku 92 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Komise schválí nebo zamítne žádost prostřednictvím rozhodnutí do tří měsíců. Tato lhůta začíná běžet v den následující po dni, kdy Komise obdržela úplnou žádost. Pokud si Komise během tříměsíční lhůty nevyžádá dodatečné informace, je žádost považována za úplnou.“
            
         
               8)
            
            
               V čl. 95 odst. 4 se doplňuje nová věta, která zní:
               „Uhrazená částka nesmí překročit 48 % finanční podpory podle čl. 103b odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007.“
            
         
               9)
            
            
               V článku 97 se písmeno c) nahrazuje tímto:
               
                           „c)
                        
                        
                           každoročně do 31. ledna finanční částku, s níž se počítá na provedení plánů uznání pro každé následující roční období, včetně stávajícího roku provádění. Uvádějí se schválené částky nebo jejich odhady. U jednotlivých seskupení producentů se v oznámení pro každé nadcházející roční období provádění plánu uvádějí tyto údaje:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       celková částka na provádění plánu uznání v daném roce, příspěvky od Unie, členských států a seskupení producentů a/nebo členů seskupení producentů;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       rozdělení podpor na podpory podle čl. 103a odst. 1 písm. a) a čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007.“
                                    
                                 
                     
         
               10)
            
            
               V článku 98 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   Oznámení uvedená v odstavci 3 musí být v souladu se vzory, které členským státům poskytne Komise. Uvedené vzory se nepoužijí, dokud nebyl informován Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů.“
            
         
               11)
            
            
               V článku 112 se vkládají nové odstavce 3a a 3b, které znějí:
               „3a.   Výsledky kontrol na místě uvedených v odstavci 2 se vyhodnocují, aby bylo možné stanovit, zda některé ze zjištěných problémů jsou systémového charakteru, což by ukazovalo na pravděpodobnost nesrovnalostí, pokud jde o podobné akce, příjemce nebo subjekty. V hodnocení se rovněž uvedou příčiny těchto situací, případná potřeba dalšího přezkoumání a nezbytná nápravná a preventivní opatření.
               Pokud kontroly odhalí závažné nesrovnalosti v regionu nebo v části regionu či u konkrétního seskupení producentů, provede členský stát během dotčeného roku dodatečné kontroly a zvýší procentní podíl odpovídajících žádostí, které mají být zkontrolovány v následujícím roce.
               3b.   Členský stát určí seskupení producentů, která mají být předmětem kontroly na místě, na základě analýzy rizika.
               Při analýze rizika je třeba zejména přihlédnout:
               
                           a)
                        
                        
                           k výši podpory;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           k zjištěním při kontrolách v předchozích letech;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           k prvku na zajištění nahodilosti a dále
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           k jiným parametrům, které určí členské státy.“
                        
                     
         
               12)
            
            
               Vkládá se nová příloha Va uvedená v příloze I tohoto nařízení.
            
         
               13)
            
            
               Vkládá se nová příloha Vb uvedená v příloze II tohoto nařízení.
            
         Článek 2
   Přechodná ustanovení
   1.   Ustanovení čl. 1 bodu 2, bodu 3 písm. b) a bodu 12 tohoto nařízení se nepoužijí na plány uznání, které byly přijaty před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.
   2.   Ustanovení čl. 1 bodu 6 tohoto nařízení, pokud jde o čl. 47 odst. 3 a 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, se nepoužije na plány uznání, které byly přijaty před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost a u nichž:
   
               a)
            
            
               se dotčené seskupení producentů před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost již finančně zavázalo nebo uzavřelo právně závazné dohody se třetími stranami o příslušných investicích uvedených v čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007, nebo
            
         
               b)
            
            
               dotčený plán uznání se vztahuje pouze na podporu uvedenou v čl. 103a odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007.
            
         3.   V případě plánů uznání, které byly přijaty před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, ale u nichž se seskupení producentů před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost zatím finančně nezavázalo ani neuzavřelo právně závazné dohody se třetími stranami o příslušných investicích, se uplatní tato pravidla:
   
               a)
            
            
               příslušný orgán členského státu oznámí Komisi do 1. července 2012 plány uznání, na které se tento odstavec vztahuje;
            
         
               b)
            
            
               při stanovování koeficientů přidělení podle čl. 47 odst. 4 druhého pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 zohlední Komise oznámení přijatá podle písmena a) tohoto odstavce. Příspěvek Unie na podporu uvedenou v čl. 103a odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007 se poskytne v souladu s uvedenými koeficienty přidělení;
            
         
               c)
            
            
               koeficienty přidělení stanovené podle čl. 47 odst. 4 druhého pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se nepoužijí na podporu uvedenou v čl. 103a odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007;
            
         
               d)
            
            
               poté, co budou koeficienty přidělení uvedené v čl. 47 odst. 4 druhém pododstavci prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 stanoveny, umožní příslušný orgán členského státu seskupením producentů, na něž se tento odstavec vztahuje, jejich plán uznání změnit nebo stáhnout. V případě stažení uhradí Unie výdaje, které seskupení producentů vynaložilo po prvotním přijetí plánu na své vytvoření a administrativu, až do výše nepřesahující 3 % podpory, na kterou by mělo seskupení producentů podle čl. 103a odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007 nárok, byl-li by jejich plán uznání proveden.
            
         4.   Ustanovení čl. 8 bodu 1 se nevztahuje na případy, kdy Komise sice schválila žádost o schválení výplaty vnitrostátní finanční podpory v souladu s čl. 92 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, ale dosud nerozhodla o uhrazení vnitrostátní finanční podpory Unií v souladu s článkem 95 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
   Článek 3
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. dubna 2012.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 265, 26.9.2006, s. 1.“
   
      PŘÍLOHA I
      
         
            „PŘÍLOHA Va
            
               NEZPŮSOBILÉ INVESTICE UVEDENÉ V DRUHÉM PODODSTAVCI ČLÁNKU 37
            
            
                        1.
                     
                     
                        Investice do dopravních prostředků, které má seskupení producentů používat pro uvádění na trh nebo k distribuci produktů, s výjimkou:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    investic do interních dopravních prostředků; v okamžiku nákupu musí seskupení producentů řádně prokázat dotčenému členskému státu, že tyto investice budou použity pouze pro interní dopravu;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    dodatečné nástavby nákladních vozů vybavené chladícími boxy nebo regulovatelnou atmosférou.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Nákup nezastavěného pozemku za cenu převyšující o více než 10 % veškeré způsobilé náklady na dotyčnou operaci, s výjimkou situace, kdy je nákup nezbytný k provedení investice zahrnuté v plánu uznání.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Zařízení z druhé ruky, nakoupené s podporou Unie nebo s vnitrostátní podporou během předchozích sedmi let.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Pronájem, pokud příslušný orgán členského státu souhlasí s pronájmem jako s ekonomicky odůvodněnou alternativou koupě.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Nákup nemovitosti zakoupené s podporou Unie nebo s vnitrostátní podporou během předchozích deseti let.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Investice do akcií.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Investice nebo podobné druhy akcí mimo zemědělské podniky a/nebo prostory seskupení producentů nebo jeho členů.“
                     
                  
      
   
   
      PŘÍLOHA II
      
         
            „PŘÍLOHA Vb
            
               Tabulky pro oznamování jednotlivých seskupení producentů podle čl. 38 odst. 4