CELEX: 51987PC0235
Language: es
Date: 1987-05-13
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la importación de determinados productos originarios de Japón (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 235
Vol. 1987/0154
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                          COM(87 ) 235 final .
                                                         Bruselas , 13 de mayo de 1987
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
           relativo a la importación de determinados productos
                            originarios de Japón
                       ( presentada por la Comisión)
                                       mim
                               (H 11 s8 KKAi/. : 1?J7
                                      So.'.i
                                                        5^7 ||
                                                 jc:i\t.irl,»l
C0MC87 ) 235   final .                       Gsiici.il
                                             Ciiiérjl
                                            £0 / 10
 ---pagebreak---                                 EXPOSE DES MOTIFS
Les Etats-Unis ont décidé , le 17 avril 1987 , d' appliquer un droit de douane de
100% sur les importations originaires du Japon de certains types d' ordinateurs
personnels , de certains appareils de télévision couleur et de certains outils
électriques 6 main .
Il convient que la Communauté soit en mesure d' agir sans délai pour prévenir
des détournements de trafic préjudiciables qui résulteraient des mesures de
rétorsion américaines . Le projet de Règlement ci-joint répond à ce souhait .
Les quantités au-delè desquelles le droit autonome sera applicable aux produits
originaires du Japon , feront l' objet d' une proposition de la Commission dans
les meilleurs délais .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
                                      Artículo 1
El Anexo " arancel aduanero común " del Reglamento ( CEE ) na 950 / 68 ( 1 ), cu¬
ya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n a 3618/ 86 ( 2 ),
queda modificado de la forma siguiente :
Nùmero del              Destinación de la mercancia        Tipo de l os derechos
arancel                                                Autónomos     Convencionales
84.53              Máquinas automáticas para trata-
      »·          miento de la información y sus
                   unidades ; lectores magnéticos u
                   ópticos , Máquinas para registro
                   de Informaciones sobre soporte
                   en forma codificada y máquinas
                   para tratamiento de estas Infor ¬
                   maciones , no especificadas ni
                   comprendidas en otras partidas :
                   A. ( no cambia )
                   B. las demás . .        .           11 ( a )         4,9 ( b )
(a)      El derecho autónomo aplicable a las unidades integradas operaciona-
         les que contengan , en una misma envoltura , al menos una unidad cen¬
         tral y un dispositivo de entrada y de salida , originarias de Japón,
         se establece en un 100% .
 (b)     Las unidades integradas operacionales que contengan , en una misma envoltura , al
         menos una unidad central y un dispositivo de entrada y de salida ,
         originarias de Japón , no sólo se admitirán en beneficio del derecho
         convencional para las cantidades expresadas en valor que no excedan
         determinados umbrales que quedan por establecer .
 (1 )     D.O. Na L 172 de 22.7.1968 , p. 1
 (2)      D.O. N a L 345 de 8.12.1986 .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                                                   ii
  Número de          Destinación de La mercancia            Tipo de Los derechos
  arancel ·            \                               Autónomos      Convencionales
        ' .             \
    85.05     Herramientas y máquinas herramienta
              electromecánicas ( con motor Incor¬
              porado ) decuso manual . .                 14 ( a )        4,5 ( b )
  (a)  El derecho autónomo aplicable a las herramientas y máquinas herra ¬
       mienta electromecánicas ( con motor Incorporado ) de uso manual , dis ¬
       tintas de Las que sirven para las materias textiles , distintas de
       las sierras o tronzadores , amoladoras de ángulo , pulidoras con ban¬
       das y cepillo , originarias del Japón , $e establece en un 100% .
  (b)  Las herramientas y máquinas herramienta electromecánicas ( con motor
       incorporado ) de uso manual , distintas de las que sirven para las ma ¬
       terias textiles , distintas de las sierras , tronzadoras , amoladoras
       de ángulo, pulidoras con bandas y cepillo , originarias de Japón , só¬
       lo se admitirán en beneficio del derecho convencional para las can ¬
       tidades expresadas en valor que no excedan determinados umbrales que
       quedan por establecer .                                      ,
V
 ---pagebreak---                                                - 4 -
Número del             Designación de la mercancia           '    Tipo de . os derechos
arancel                                                        Autónomos    Convencionales
   85.15       Aparatos transmisores y receptores
               de radiotelefonía y radiotelegra ¬
               fia ; aparatos emisores y recepto ¬
               res de radiodifusión y televisión
               ( incluidos los receptores combina ¬
               dos con un aparato de registro o
               de reproducción del sonido ) y apa¬
               ratos tomavistas de televisión ;
               aparatos de radioguía , radiodetec -
               ción , radiosonde© y radioteleman-
               do :
                               >
               A.    ( no cambia )
                     I. - II . ( no cambia )
                     III . ( no cambia )
                     (a)         ( no cambia )
                     (b)          ( no cambia )
                          1 ) ( no cambia )
                           2 ) ( no cambia )
                              aa ) - bb ) ( no cambia )
                              cc )     Aparatos receptores
                                       de televisión , con
                                      tubo de imagen incor ¬
                                      porado                       22 ( a )    14 ( b )
                              dd ) ( no cambia )                             4
                       IV .       ( no cambia )
                  B.     ( no cambia )
 (a)  EL derecho autónomo aplicable a los aparatos receptores de televi ¬
      sión, con tubo de imagen incorporado, de color , distintos de los mo¬
      nitores video y de los combinados con un receptor de radiodifusión o
      un aparato de registro o de reproducción del sonido , cuya pantalla
       mida de 42 cm a 52 cm incluse , originarios de Japón , se establece en un
       1Q0X .
 (b)   Los aparatos receptores de televisión , con tubo de imagen incorpora ¬
       do, de color , distintos de los monitores video y de los combinados
       con un receptor de radiodifusión o un aparato de registro de repro¬
       ducción del sonido, cuya pantalla mida de 42 cm a 52 cm, inclusive ,
       originarios de Japón , sóLo se admitirán en beneficio del derecho con¬
       vencional para Las cantidades expresadas en valor que no excedan de ¬
      terminados umbrales que quedan por establecer .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
                                 Articulo 2
El Consejo, por mayoría cualificada a propuesta de la Comisión , establece ¬
ré «l derecho autónomo que ^ap^patr-cibi rá a partir de determinados umbrales .
                                 Articulo 3
Cuando la Comisión observe que las Importaciones realizadas en la Comuni ¬
dad alcanzan los umbrales mencionados en el articulo 1 para uno de los
productos mencionados en dicho articulo,      el derecho autónomo indicado en dicho
 articulo será apUcable a la importación de dicho producto .
                                 Articulo 4
El presente Reglamento entrará en vigora Los tres días de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable durante seis meses .                                 g
Antes de que . expire . dicho plazo , el Consejo , a propuesta de la Co­
misión , examinará la posibilidad de prorrogar ,      modificar y , en su ca ¬
so, derogar el presente Reglamento .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directa ¬
mente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas                                        Por el Consejo
                                                         El Présidente