CELEX: 51995PC0386
Language: nl
Date: 1995-08-01
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van fotokopieerapparaten voor gewoon papier, van oorsprong uit Japan

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               Brussel, 01 08.1995
                                               COM(95) 386 def.
                                      Voorstel voor een
                         VERORDENING ÏEG) VAN DE RAAD
tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van fotokopieerapparaten
                       voor gewoon papier, van oorsprong uit Japan
                               (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           Toelichting
1. In augustus 1992 heeft de Commissie overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van
    Verordening         (HEG)       nr.   2423/88(1),     laatstelijk     gewijzigd     bij
                                  (2)
    Verordening (EG) nr. 522/94 , het definitieve anti-dumpingrecht dat in 1987 werd
    ingesteld op de invoer van fotokopieerapparaten voor gewoon papier (piain paper
    copiers - PPC's) van oorsprong uit Japan aan een nieuw onderzoek onderworpen
2. Bij dit nieuwe onderzoek werd vastgesteld dat het bestaande anti-dumpingrecht goed
    had gefunctioneerd in die zin dat het de invoer van PPC's uit Japan sterk had beperkt.
    Niettemin nam de resterende invoer in het onderzoektijdvak nog steeds 26% van de
    communautaire markt in beslag. Deze invoer vond in het algemeen met aanzienlijke
    dumping plaats en werd in de Gemeenschap verkocht tegen prijzen die aanzienlijk lager
    waren dan de prijzen van vergelijkbare modellen die door de bedrijfstak van de
    Gemeenschap werden vervaardigd. Daar komt nog bij dat de invoer met dumping thans
    nog meer schade veroorzaakt omdat deze invoer, meer dan in het verleden het gevai
    was, betrekking heeft op grote PPC's die voor de bedrijfstak van de Gemeenschap het
    meest winstgevende produkt zijn. De marge van onderbieding voor deze grote PPC's
    was twee maal zo groot als voor kleine PPC's. De bedrijfstak van de Gemeenschap
    verloor als gevolg hiervan een groot gedeelte van zijn marktaandeel voor grote PPC's,
    dat door de invoer met dumping uit Japan in beslag werd genomen, en de winstmarges
    liepen sterk terug. De bedrijfstak van de Gemeenschap bevindt zich dus in het algemeen
    niet in een betere positie dan ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek, waarbij de
    Raad concludeerde dat er sprake was van aanmerkelijke schade.
3. De Commissie stelt de Raad voor het bestaande anti-dumpingrecht op het huidige
    niveau (van 7,2% tot 20%) te handhaven voor een nieuwe termijn van drie jaar, m.a.w.
    tot augustus 1998, en het toepassingsgebied van de maatregel uit te breiden tot PPC's
    die meer dan 75 kopieën per minuut op A4-papier kunnen maken. Handhaving van de
    maatregelen op hun huidige niveau en uitbreiding tot PPC's met een kopieersnelheid van
    meer dan 75 kopieën per minuut wordt noodzakelijk geacht, maar ook toereikend, om
    de nadelige gevolgen van de invoer met dumping, in het bijzonder voor grote PPC's,
    weg te nemen. Beperking van de nieuwe maatregelen tot een periode van drie jaar in
    plaats van de gebruikelijke vijfjaar is gerechtvaardigd omdat het onderzoek bijzonder
    veel tijd in beslag nam en in die periode het bestaande recht van toepassing bleef.
    PB nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1.
<2)
    PB nr. L 66 van 10.3.1994, blz. 10.
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                             VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
                                              van
    tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van fotokopieerapparaten
                           voor gewoon papier, van oorsprong uit Japan
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3283/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de
Europese Gemeenschap 0 \ gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1251/95(2), inzonderheid op
artikel 23,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen
lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap03, laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EG) nr. 522/94(4), inzonderheid op de artikelen 12, 14 en 15,
Gezien het voorstel dat de Commissie heeft ingediend na overleg in het Raadgevend
Comité,
OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT:
                                           A. PROCEDURE
(1)      Op 2 augustus 1985 heeft de Commissie de inleiding aangekondigd van een anti-
         dumpingprocedure betreffende de invoer van fotokopieerapparaten van oorsprong uit
         Japan(5). Op 26 augustus 1986 werd bij Verordening (EEG) nr. 2640/86 van de
         Commissie(6) een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld. Op 24 februari 1987 heeft de
         Raad bij Verordening (EEG) nr. 535/87(7) een definitief anti-dumpingrecht ingesteld
         op de invoer van fotokopieerapparaten voor gewoon papier, hierna "PPC's" ("plain
         paper copiers") genoemd, van oorsprong uit Japan Terzelfder tijd werd van één
(!)   PB  nr. L 349 van 31.12.1994, blz. 1
(2)   PB  nr. L 122 van 2.6.1995, blz. 1.
w PB      nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1.
(4)
      PB  nr. L 66 van 10 3.1994, blz 10.
(M PB     nr. C 194 van 2.8.1985, blz. 5.
      PB  nr. L 239 van 26.8.1986, blz. 5.
(7)
      PB  nr. L 54 van 24.2.1987, blz. 12.
 ---pagebreak---       exporteur, Kyocera, die de produktie van PPC's had stopgezet, de verbintenis
      aanvaard00 dat deze de Commissie vooraf zou informeren, mocht hij opnieuw met de
      uitvoer van de betrokken apparaten naar de Gemeenschap beginnen.
(2)   Nadat deze maatregelen waren ingesteld, werd overeenkomstig artikel 13, lid 10, van
      Verordening (EEG) nr. 2423/88 een aantal onderzoeken ingesteld naar de produktie,
      respectievelijk assemblage van PPC's in de Gemeenschap door Japanse exporteurs
      Naar aanleiding van deze onderzoeken heeft de Commissie verbintenissen aanvaard
      van exporteurs die bepaalde modellen van PPC's in de Gemeenschap vervaardigden
      of assembleerden waarvan aanvankelijk werd geconstateerd dat de gewogen
      gemiddelde waarde van de daarin verwerkte componenten of materialen, van
      oorsprong uit Japan, meer dan 60% van de totale waarde van alle componenten of
      materialen bedroeg(9).
(3)   Na de publikatie in augustus 1991 van een bericht(!0) waarin zij aankondigde dat de
      maatregelen ten aanzien van de invoer uit Japan binnenkort zouden verstrijken,
      ontving de Commissie een verzoek van het Comité van Europese fabrikanten van
      fotokopieerapparaten ("Committee of European Copier Manufacturers" (CECOM))
      om een nieuw onderzoek, waarbij dit Comité naar beweren optrad namens
      producenten die een groot gedeelte van de totale communautaire produktie van PPC's
      vertegenwoordigen. Dit verzoek om een nieuw onderzoek had uitsluitend betrekking
      op PPC's met een kopieersnelheid van ten hoogste 75 kopieën per minuut op papier
      van      A4-formaat.      Overeenkomstig          artikel    15, l i d    3,    van
      Verordening (EEG) nr. 2423/88 bevatte dit verzoek bewijsmateriaal waaruit bleek dat
      het verstrijken van de anti-dumpingmaatregelen opnieuw schade of dreiging van
      schade ten gevolge zou hebben. Het verzoek om een nieuw onderzoek had eveneens
      betrekking op de verbintenissen die in het kader van artikel 13, lid 10, van
      Verordening (EEG) nr. 2423/88 waren aangeboden.
      Op 16 juli 1992 deed CECOM de Commissie een aanvulling op zijn verzoek om een
      nieuw onderzoek toekomen waarin om uitbreiding ervan werd verzocht tot PPC's die
      meer dan 75 kopieën per minuut op papier van A4-formaat kunnen maken. Dit
      aanvullende verzoek bevatte bewijsmateriaal waaruit volgens de indiener bleek
      dat deze PPC's van oorsprong uit Japan met dumping werden ingevoerd en dat als
      gevolg van deze dumping de bedrijfstak van de Gemeenschap schade leed.
(X)
       Besluit 87/135/EEG van de Commissie, PB nr. L 54 van 24.2.1987, blz. 36.
(9)
      Zie Verordening (EEG) nr. 3205/88 van de Raad, PB nr L 284 van 19.10.1988,
       blz. 36; Besluit 88/519/EEG van de Commissie, PB nr. L 284 van 19.10.1988,
       blz. 60; Besluit 88/638/EEG van de Commissie, PB nr. L 355 van 23.12.1988,
       blz. 66; Verordening (EEG) nr. 4017/88 van de Raad, PB nr. L 355 van 23.12.1988,
       blz. 1; Besluit 89/116/EEG van de Commissie, PB nr. L 43 van 15.2.1989, blz. 54;
       Verordening (EEG) nr. 359/89 van de Raad, PB nr. L 43 van 15.2.1989, blz. 1;
       Besluit 89/309/EEG van de Commissie, PB nr. L 126 van 9.5.1989, blz. 38; Besluit
       90/47/EEG van de Commissie, PB nr. L 34 van 6.2.1990, blz. 28.
 (10)
       PB nr. C 222 van 27.8.1991, blz. 2.
 ---pagebreak---  (4)  Op 14 augustus 1992 heeft de Commissie door middel van een bericht in het
      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen1 M) de inleiding aangekondigd van
      een nieuw onderzoek overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van Verordening (EEG)
     nr. 2423/88.
 (5) De Commissie heeft de exporteurs en importeurs waarvan bekend is dat zij hierbij
     betrokken zijn, de vertegenwoordigers van het exportland en de haar bekende
     producenten in de Gemeenschap daarvan in kennis gesteld en de rechtstreeks
     betrokkenen de gelegenheid gegeven hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te
     verzoeken om te worden gehoord.
 (6) Alle producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven,
     beantwoordden de vragenlijst en maakten hun standpunt schriftelijk bekend. Voorts
     werd enige informatie ontvangen van Kodak Ltd, te Hemel Hempstead, Verenigd
     Koninkrijk. Vrijwel alle exporteurs, evenals hun gelieerde importeurs en gelieerde
     producenten in de Gemeenschap, beantwoordden de vragenlijst en maakten hun
     zienswijze schriftelijk bekend. De enige bekende exporteur in Japan die de vragenlijst
     niet beantwoordde, was Sanyo Electric Co. te Osaka. Twee andere Japanse
     ondernemingen, Kyocera Corporation, Kyoto, en Fuji Xerox Company, Tokyo,
     deelden mede dat zij in het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek geen PPC's
     naar de Gemeenschap hadden uitgevoerd. Kyocera Corporation verklaarde dat zij
     sedert 1986 geen PPC's had vervaardigd en verzocht de Commissie om van de door
     haar aangegane verbintenis om de Commissie tijdig ervan in kennis te stellen indien
     zij opnieuw met uitvoer naar de Gemeenschap zou beginnen,(12) te worden ontheven.
     Een Japanse handelsmaatschappij, Mitsui Co. Ltd., Tokyo, heeft de vragenlijst
     eveneens beantwoord. Drie niet gelieerde importeurs, Agfa Gevaert NV., Mortsel,
     België, Infotech Europe BV., 's-Hertogenbosch, Nederland en Lanier Europe B V ,
     Sassenheim, Nederland hebben de vragenlijst beantwoord en hun standpunt
     schriftelijk bekendgemaakt. Alle partijen die daarom verzochten, werden gehoord
 (7) De Commissie heeft alle informatie die zij noodzakelijk achtte, verzameld en
     geverifieerd en heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van de hiernavolgende
     ondernemingen :
     - producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend:
        - Océ Nederland BV., met hoofdkantoor en fabriek te Venlo, Nederland,
        - Olivetti-Canon Industriale S.p.A., met hoofdkantoor en fabriek te Ivrea, Italië,
        - Rank Xerox Ltd., met hoofdkantoor te Marlow, Verenigd Koninkrijk en
            fabrieken te Mitcheldean, Verenigd Koninkrijk, te Venray, Nederland en te
           Rijssel, Frankrijk;
01)
     PB nr. C 207 van 14.8.1992, blz. 16.
(12)
     Zie voetnoot (8).
 ---pagebreak--- producenten/exporteurs in Japan:
- Canon Inc., Tokyo,
- Copy er Company Ltd., Tokyo,
- Konica Corp., Tokyo,
- Matsushita Electric Industrial Corp., Osaka,
- Minolta Camera Co. Ltd. (waarvan de naam sedertdien is gewijzigd in Minolta
   Co. Ltd.), Osaka,
- Mita Industrial Co., Osaka,
- Ricoh Co. Ltd , Tokyo,
- Sharp Corp., Osaka,
- Toshiba Corp., Tokyo;
gelieerde importeurs in de Gemeenschap:
- Canon Deutschland GmbH, Neuss, Duitsland
- Canon France S.A., Le Blanc Mesnil, Frankrijk,
- Canon (UK) Ltd., Wallington, Verenigd Koninkrijk,
- Develop Dr. Eisbein GmbH & Co., Gerlingen, Duitsland,
- Gestetner Holdings PLC, Londen, Verenigd Koninkrijk,
- Konica Bureautique S.A., Nanterre, Frankrijk,
- Konica Business Machines International GmbH, Hamburg, Duitsland,
 - Matsushita Business Machines (Europe) GmbH, Neumünster, Duitsland,
- Minolta France S.A., Carrières-sur-Seine, Frankrijk,
 - Minolta GmbH Business Equipment Operation, Langenhagen, Duitsland,
- Minolta Italia s.r.l., Buccinasco, Italie,
 - Minolta UK Ltd., Milton Keynes, Verenigd Koninkrijk,
 - Mita Deutschland GmbH, Steinbach, Duitsland,
 - Mita Europe BV., Hoofddorp, Nederland,
                                       6
 ---pagebreak---        - Mita Italia S.p.A., Agrate, Italië,
       - NRG Italia S.p.A., Milaan, Italië,
       - NRG-Nashua France S.A., Créteil, Frankrijk,
       - Panasonic Deutschland GmbH, Duitsland,
       - Panasonic Europe Ltd., Uxbridge, Verenigd Koninkrijk,
       - Panasonic Italia S.p.A., Milaan, Italie,
       - Panasonic U.K. Ltd., Bracknell, Verenigd Koninkrijk,
       - Ricoh Deutschland GmbH, Eschborn, Duitsland,
       - Ricoh Europe BV., Amstelveen, Nederland,
       - Ricoh France S.A., Neuilly-sur-Seine, Frankrijk,
       - Ricoh Italia S.p.A., Verona, Italie,
       - Selex Europe BV., Amstelveen, Nederland,
       - Selex Italia S.p.A., Milaan, Italië,
       - Selex (UK) Ltd., Croydon, Verenigd Koninkrijk,
       - Sharp Electronics (Europe) GmbH, Hamburg, Duitsland,
       - Sharp Electronics (UK) Ltd., Manchester, Verenigd Koninkrijk,
       - Toshiba Europa GmbH, Neuss, Duitsland,
       - Toshiba Informationssysteme (Deutschland) GmbH, Neuss, Duitsland,
       - Toshiba Information Systems (UK) Ltd., Weybridge, Verenigd Koninkrijk,
       - Toshiba Systèmes (France) S.A., Puteaux, Frankrijk;
    - ni et-gelieerde importeurs in de Gemeenschap:
        - Agfa Gevaert NV., Mortsel, België.
(8) Het onderzoek naar dumping bestreek de periode van 1 juli 1991 tot en met 30 juni
    1992, hierna "onderzoektijdvak" genoemd.
(9) Wegens de grote complexiteit van een aantal juridische, technische en beleidsmatige
    elementen die bij het onderzoek speelden en de zeer grote hoeveelheid gegevens en
    opmerkingen van belanghebbenden, waarvoor de termijnen dikwijls dienden te
 ---pagebreak---       worden verlengd, nam het onderzoek aanzienlijk meer tijd in beslag dan de periode
      van één jaar waarin artikel 7, lid 9, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88
      voorziet. Om dezelfde redenen heeft de Commissie na 24 februari 1992, datum
      waarop de geldigheidsduur van vijf jaar van de oorspronkelijke maatregelen
      verstreek, nog bijnazes maanden nodig gehad om dit nieuwe onderzoek te openen.
      Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 bleven de
      oorspronkelijke maatregelen gedurende deze gehele periode van kracht.
(10) Alle belanghebbenden werden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en
      overwegingen op grond waarvan werd overwogen de instelling van definitieve
      maatregelen aan te bevelen. Tevens werd een termijn vastgesteld waarbinnen
      belanghebbenden na deze bekendmakingen opmerkingen naar voren konden brengen
               B BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT
                                    1. Betrokken produkt
(11) Ingevolge artikel 7, lid 9, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 blijft de op
      2 augustus 1985 geopende anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van
      fotokopieerapparaten van oorsprong uit Japan gelden zolang de maatregelen niet zijn
      verstreken, ingetrokken of beëindigd. De procedure heeft dus nog steeds betrekking
      op dezelfde produkten. Deze werden omschreven als fotokopieerapparaten, werkend
      met een optisch systeem, bestaande uit vier basisdelen, namelijk systemen voor
      beeldverwerking, voor fotogeleiding of -ontwikkeling, voor overdracht of fixering en
      voor papiertransport(1,), of kortweg "fotokopieerapparaten voor gewoon papier
      (PPC's)"(14)
(12) Zoals de benaming ervan aangeeft, werken deze apparaten met gewoon in plaats van
      met geprepareerd papier. Voor gewone toepassingen worden nog vrijwel uitsluitend
      PPC's gebruikt. Bij kopieerapparaten voor geprepareerd papier wordt het beeld
      rechtstreeks van het originele document op een chemisch behandeld vel papier
      overgebracht, terwijl PPC's gebruik maken van een indirect procédé waarbij het
      optische systeem (met als belangrijkste componenten, een lichtbron, een condensator,
      lenzen, spiegels, prisma's en een aantal optische vezels) het beeld van het
      oorspronkelijke document op een lichtgevoelig oppervlak (meestal een cilinder of een
      plaat) projecteert. Vervolgens wordt het beeld ontwikkeld (gewoonlijk met behulp
      van kleurstof in poedervorm), op gewoon papier overgebracht (in beginsel door
      middel van een elektrostatisch veld) en daarop gefixeerd (door warmte en/of druk).
      Fotokopieerapparaten voor geprepareerd papier waarbij de kopie rechtstreeks wordt
      verkregen en die onder GN-code 9009 11 00 vallen, zijn derhalve een ander produkt
      dan de PPC's waarop deze procedure betrekking heeft.
       PPC's bestaan dikwijls uit verschillende afzonderlijke modules die eerst in de
      bedrijfsruimten van de klant worden geassembleerd. In dergelijke gevallen worden ai
       die modules als deel uitmakende van de PPC beschouwd, ongeacht of zij afzonderlijk
      Zie het bericht van inleiding van de procedure, in voetnoot (5).
 (14)
       Overweging 1) van Verordening (EEG) nr. 2640/86, zie voetnoot (6).
                                              8
 ---pagebreak---      dan wel tezamen worden ingevoerd, tenzij zij duidelijk aan te merken zijn als
     aanvullende uitrustingsstukken die niet tot de standaardconfiguratie van de PPC
     behoren
(13) Volgens de bovenstaande omschrijving van PPC's vallen digitale kopieerapparaten
     (zwart-wit of kleur) niet onder het toepassingsgebied van de procedure. De scanner
     van een digitaal kopieerapparaat die het originele document leest, zou weliswaar als
     een "optisch systeem" kunnen worden beschouwd, ware het niet dat een digitaal
     kopieerapparaat geen beeld op een lichtgevoelig oppervlak projecteert maar veeleer
     aan de hand van het oorspronkelijke beeld, nadat dit door de beeldprocessor in
     digitale signalen is omgezet, een nieuw beeld samenstelt, met of zonder wijziging
     van het oorspronkelijke beeld. Het is dit nieuwe beeld dat door middel van een laser
     op een       lichtgevoelig    oppervlak    wordt overgebracht.     Wanneer    digitale
     kopieerapparaten aan computers worden gekoppeld, maken zij zelfs helemaal geen
     gebruik van een oorspronkelijk document.
                      2. Produkt waarop het onderzoek betrekking had
(14) Een nieuw onderzoek kan zich uitstrekken tot het volledige assortiment waarop de
     procedure betrekking heeft. Het werd evenwel niet noodzakelijk geacht in het kader
     van deze herziening bepaalde types van produkten te onderzoeken die reeds van de
     oorspronkelijke maatregelen waren uitgesloten en waarvoor de bedrijfstak niet had
     gevraagd dat zij bij het onderzoek zouden worden betrokken.
     Hiertoe behoren analoge volledige-kleurkopieerapparaten, aflees- en drukapparaten
     voor vensterkaarten, afdrukapparaten voor microfilms, "whiteboard"-kopieerapparaten
     (apparaten die kopieën kunnen vervaardigen van gegevens op beeldschermen) en
     fotokopieerapparaten die van originelen van groter formaat dan A2 kopieën kunnen
     maken van A2-formaat en groter05). Dit betekent dat zogenaamde "highlight PPC's",
     die slechts enkele kleuren reproduceren om de aandacht te vestigen op bepaalde delen
     van een document, en A2-PC's, die van originelen van A2-formaat of groter kopieën
     van A2-formaat (doch niet groter) kunnen maken, bij het nieuwe onderzoek werden
     betrokken.
(15) Op verzoek van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd het nieuwe onderzoek
     uitgebreid tot PPC's die meer dan 75 kopieën per minuut van A4-formaat kunnen
     maken. Volgens de in het kader van deze procedure gehanteerde produktomschrijving
     zijn deze apparaten duidelijk als PPC's aan te merken(lö). De enige reden waarom zij
     van de oorspronkelijke maatregelen werden uitgesloten, was dat ten tijde van het
a*)  Zie omschrijving          van    het    produkt   in artikel      1, lid   4,     van
     Verordening (EEG) nr. 535/87.
(l6)
     Zie bijvoorbeeld        het eerste streepje      van    artikel    1, lid 4, van
     Verordening (EEG) nr. 535/87 waarin aan deze produkten wordt gerefereerd als "de
     in lid 1 omschreven produkten". Lid 1 heeft betrekking op fotokopieerapparaten voor
     gewoon papier, werkend met een optisch systeem.
 ---pagebreak---      oorspronkelijke onderzoek geen produkten van de marktsegmenten 5 en 6(17) uit Japan
     waren ingevoerd en de bedrijfstak van de Gemeenschap geen produkten van
     marktsegment 6 vervaardigde. In zijn aanvullend verzoek voor een nieuw onderzoek
     had CECOM met voldoende bewijsmateriaal aangetoond dat PPC's van
     marktsegment 5 sedertdien tegen dumpingprijzen uit Japan waren ingevoerd en aan
     de ondernemingen in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend en die
     produkten van de marktsegmenten 4 en 6 vervaardigden, schade berokkenden,
     hetgeen de uitbreiding van het nieuwe onderzoek tot PPC's met een capaciteit van
     meer dan 75 kopieën per minuut op papier van A4-formaat rechtvaardigde.
     Diverse exporteurs en importeurs gaven commentaar op de uitbreiding van het
     onderzoek. Zij betwistten dat een nieuw onderzoek op basis van artikel 15 een
     dermate groot produktengamma kan omvatten en waren van mening dat een dergelijk
     onderzoek beperkt zou moeten zijn tot die types van produkten waarop de
     maatregelen van toepassing waren. Echter "design", produktie en distributiekanalen
     van bepaalde types produkten veranderen vaak in de loop van de tijd, waarbij de
     nieuwe types in wezen hetzelfde produkt blijven. Voor PPC's bijvoorbeeld, ging de
     tendens in de richting van produktievere, grotere en snellere apparaten die echter in
     wezen nog steeds dezelfde technische kenmerken bezitten. Indien de Commissie in
     het kader van een nieuw onderzoek overeenkomstig artikel 15 geen nieuwe types van
     hetzelfde produkt zou mogen onderzoeken, enkel en alleen omdat deze types ten tijde
     van het oorspronkelijke onderzoek nog niet werden vervaardigd, zou een nieuwe
     procedure moeten worden ingeleid.
     Twee afzonderlijke procedures voor hetzelfde produkt van oorsprong uit hetzelfde
     land zou onlogisch zijn en strijdig met het in Verordening (EEG) nr. 2423/88
     vervatte systeem. Voorts zou een dergelijke handelwijze tot incongruentie kunnen
     leiden. Voor de PPC's uit Japan werd het nieuwe onderzoek van de bestaande
     maatregelen op grond van artikel 15 eveneens ingeleid en uitgevoerd overeenkomstig
     artikel 14, in de overweging dat artikel 15 in samenhang met artikel 14 dient te
     worden gelezen en ook alleen maar zo kan worden gelezen. Herzieningen van
     bestaande maatregelen overeenkomstig deze bepalingen kunnen tot aanpassing van
     deze maatregelen leiden. Indien naar aanleiding van een nieuw onderzoek bestaande
     maatregelen niet zouden kunnen worden gewijzigd door uitbreiding daarvan tot
     nieuwe types van hetzelfde produkt, zou de doeltreffendheid van deze maatregelen in
     het gedrang worden gebracht.
(17)
     Voor     dit   herzieningsonderzoek          werden   de    algemeen      aanvaarde
     Dataquest-marktsegmenten gebruikt die in juli 1992 van toepassing waren, namelijk:
     "personal copier" : tot 12 kopieën per minuut, basisuitvoering
     marktsegment 1 : tot 20 kopieën             per minuut,     met mogelijkheid       tot
                          verkleining/vergroting, zoom
     marktsegment 2       van 21 tot 30 kopieën per minuut
     marktsegment 3       van 31 tot 44 kopieën per minuut
     marktsegment 4       van 45 tot 59 kopieën per minuut
     marktsegment 5       van 70 tot 90 kopieën per minuut
     marktsegment 6       91 en meer kopieën per minuut
                                             10
 ---pagebreak---      Diverse exporteurs merkten bovendien op dat de Commissie in de periode tussen het
     tijdstip waarop CECOM de aanvulling op zijn verzoek om een nieuw onderzoek had
     ingediend en de datum van inleiding van het onderzoek, het Raadgevend Comité niet
     opnieuw had geraadpleegd. De procedure betreffende de invoer van PPC's uit Japan
     omvat evenwel alle types van PPC's, ongeacht de kopieersnelheid daarvan, en het
     Raadgevend Comité werd naar behoren geraadpleegd over het basisvoorstel van de
     Commissie tot inleiding van een nieuw onderzoek met betrekking tot deze procedure
     overeenkomstig artikel 15. De precieze criteria van het onderzoek waren destijds
     geen onderwerp van discussie. Deze criteria waren duidelijk in het bericht van
     inleiding vermeld en over de uitbreiding van het onderzoek tot PPC's met een
     kopieersnelheid van meer dan 75 kopieën per minuut werd daarna herhaaldelijk in het
     Raadgevend Comité van gedachten gewisseld, vooraleer enige conclusies werden
     getrokken omtrent de reikwijdte van mogelijke maatregelen. De belanghebbenden
     hebben immers zelf ook verstrekkende procedurele rechten en alle opmerkingen die
     zij tijdens het onderzoek naar voren hebben gebracht betreffende de types van
     produkten waarop het onderzoek en eventuele maatregelen betrekking hadden, werden
     zorgvuldig in overweging genomen alvorens conclusies werden getrokken.
                                  3. Soortgelijk produkt
(16) Met betrekking tot de vraag of de door de betrokken Japanse producenten en
     exporteurs op de Japanse markt en in de Gemeenschap verkochte PPC's vergelijkbaar
     zijn met die welke in de Gemeenschap door de bedrijfstak van de Gemeenschap
     worden verkocht, werd bij het nieuwe onderzoek vastgesteld dat de belangrijkste
     technische kenmerken (als omschreven in de overwegingen 11 en 12) van alle
     onderzochte PPC's identiek of grotendeels vergelijkbaar waren in de zin van artikel 2,
     lid 12, van Verordening (EEG) nr. 2423/88. Daar komt nog bij dat, wat de
     gebruiksmogelijkheden betreft, PPC's van aangrenzende marktsegmenten - doch
     wellicht ook van andere segmenten - concurrerende produkten zijn en derhalve als
     soortgelijk dienen te worden beschouwd.
(17) Japanse PPC's van marktsegment 5, die in het onderzoektijd vak niet door de
     bedrijfstak van de Gemeenschap werden vervaardigd, werden op basis van de
     bovenstaande analyse als vergelijkbaar beschouwd met produkten van de
     marktsegmenten 4 en 6 die de bedrijfstak van de Gemeenschap wel vervaardigt. Een
     exporteur voerde aan dat Japanse PPC's van marktsegment 5 niet met door de
     bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde PPC's van de marktsegmenten 4 en 6
     concurreerden, meer bepaald wegens verschillen in kopieersnelheid, kopieercapaciteit
     en gebruiksmogelijkheden. Bij het onderzoek werd evenwel vastgesteld dat de
     werkelijke maandelijkse kopieercapaciteit van de door de bedrijfstak van de
     Gemeenschap vervaardigde PPC's van marktsegment 4 dikwijls vergelijkbaar was met
     die van de Japanse PPC's van marktsegment 5. Bovendien was de kopieersnelheid
     van de laatstgenoemde apparaten in vele gevallen bij complexe toepassingen, zoals
      duplexkopiëren, niet veel hoger dan die van de door de bedrijfstak van de
     Gemeenschap        vervaardigde    PPC's van        marktsegment      4. Wat        de
      gebruiksmogelijkheden betreft, werden geen fundamentele verschillen vastgesteld
     tussen de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde modellen van
      marktsegment 4 en de Japanse modellen van marktsegment 5. Het is niet uitgesloten
      dat apparaten van marktsegment 6 van de bedrijfstak van de Gemeenschap een beter
                                            11
 ---pagebreak---      rendement hebben dan de Japanse apparaten van marktsegment 5 wanneer zij in
     centrale reproduktieafdelingen waar grote aantallen kopieën worden gemaakt, worden
     gebruikt. Echter werd niet afdoende bewezen dat Japanse PPC's van marktsegment 5
     niet eveneens voor dit doeleinde kunnen worden gebruikt, hoewel zij wellicht minder
     efficiënt zijn voor vervaardiging van grote aantallen kopieën, hetzij in een centrale
     reproduktieafdeling, hetzij gedecentraliseerd, bij voorbeeld in de gangen van
     kantoorgebouwen. Vooral klanten met een grote tot zeer grote kopieerbehoefte
     hebben derhalve een reële keuze tussen PPC's van de marktsegmenten 5 en o.
     Bovendien werd door een andere Japanse exporteur met bewijsmateriaal aangetoond
     dat er een hevige concurrentiestrijd bestond, vooral in het kader van grote
     aanbestedingscontracten, tussen een "gecentraliseerd" apparatuur-pakket, dat PPC's
     van marktsegment 6 omvat en dat ter voldoening aan de kopieerbehoeften van de
     clientele door de bedrijfstak van de Gemeenschap wordt aangeboden en een
     "gedecentraliseerd" apparatuur-pakket dat PPC's van de marktsegmenten 5 en 4
     omvat en door de Japanse ondernemingen op de markt wordt gebracht en dat in
     volledig dezelfde kopieerbehoeften voorziet. In die zin is er dus zelfs concurrentie
     tussen PPC's van niet-aangrenzende marktsegmenten. Over het algemeen genomen,
     ging de sterk toegenomen verkoop van PPC's van marktsegment 5 derhalve, althans
     gedeeltelijk, ten koste van de verkoop van apparaten van de marktsegmenten 4 en 6,
     in die zin dat, bij gebrek aan modellen van marktsegment 5, klanten met een zo grote
     kopieerbehoefte dat zij normalerwijze niet van de aankoop van een PPC konden
     afzien, een model van de marktsegmenten 4 of 6 dienden te kopen
     Een Japanse onderneming had reeds een aanvang gemaakt met de uitvoer van een
     model van marktsegment 6 van Japan naar de Gemeenschap en was tijdens het
     onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek begonnen met het op de markt brengen
     daarvan. Deze invoer concurreerde, blijkens de voorgaande analyse, met de door de
     bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde PPC's van de marktsegmenten 6 en 4
(18) De Japanse "personal copiers", de kleinste PPC's op de markt, die in het
     onderzoektijdvak niet door de bedrijfstak van de Gemeenschap werden vervaardigd,
     dienen als vergelijkbaar met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap
     vervaardigde PPC's van marktsegment 1 te worden beschouwd. De apparaten van
      deze twee marktsegmenten hebben een vergelijkbare kopieersnelheid en het enige
     verschil tussen beide categorieën is dat PPC's van marktsegment 1 in het algemeen
      meer gebruiksmogelijkheden hebben, bijvoorbeeld de mogelijkheid tot verkleining en
      vergroting, en in bepaalde gevallen een grotere kopieercapaciteit. Wanneer de
      technische verschillen zo gering zijn, wordt de keuze van de consument in sterke
      mate door de prijs bepaald.
                       C BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
                                        1. Inleiding
(19) De vraag of er een bedrijfstak van de Gemeenschap bestaat en, zo ja, welke
      producenten daarvan deel uitmaken, was in dit nieuwe onderzoek om twee redenen
      belangrijk: volgens de procedurevoorschriften moeten belanghebbenden die
      overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 om een nieuw
      onderzoek verzoeken, overeenkomstig lid 3 van dat artikel aantonen dat het
      verstrijken van de maatregelen opnieuw tot schade of tot dreiging van schade voor
                                             12
 ---pagebreak---       een bedrijfstak van de Gemeenschap zal leiden. In principe moet bij een nieuw
      onderzoek de kans dat opnieuw schade of dreiging van schade ontstaat, worden
      beoordeeld met betrekking tot de bedrijfstak van de Gemeenschap als omschreven in
      artikel 4, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2423/88. Bepaalde exporteurs en
      importeurs betwijfelden of de indiener van de klacht die om het nieuwe onderzoek
      had verzocht, wel representatief was voor de communautaire producenten waarvan de
      gezamenlijke produktie van PPC's een groot gedeelte van de totale communautaire
      produktie in de zin van artikel 4, lid 5 vertegenwoordigde en of de conclusies ten
      aanzien van de schade derhalve tot deze producenten dienden te worden beperkt.
             2. Bedrijfstak van de Gemeenschap in het oorspronkelijke onderzoek
(20) Ten tijde van de inleiding van de procedure betreffende PPC's in augustus i 985
      bestond de bedrijfstak van de Gemeenschap uit vijf producenten: Develop Dr. Eisbein
      GmbH, Duitsland; Océ Nederland BV., Nederland, Ing. C. Olivetti & C. S.p.A.,
      Italië; Rank Xerox Ltd, Verenigd Koninkrijk en Nederland, en Tétras S.A., Frankrijk
      Tezamen vormden zij CECOM. In mei 1986 verwierf een Japanse exporteur de
      meerderheid van de aandelen van Develop en werd deze onderneming voor het
      vaststellen van de schade in het kader van het oorspronkelijke onderzoek van de
      bedrijfstak van de Gemeenschap uitgesloten. Japanse dochterondernemingen die
      fotokopieerapparaten vervaardigden in de Gemeenschap, werden eveneens
      uitgesloten(18). In november 1986 verwierf een andere Japanse exporteur een
      minderheidsbelang in Tétras, hetgeen niet belette dat Tétras van de bedrijfstak van cie
      Gemeenschap09) deel bleef uitmaken. Tétras heeft sedertdien produktie en verkoop
      van PPC's stopgezet.
      In het kader van het oorspronkelijke onderzoek werd besloten Rank Xerox, Océ en
      Olivetti als behorende tot de bedrijfstak van de Gemeenschap te beschouwen,
      niettegenstaande het feit dat deze drie fabrikanten een gedeelte van hun PPC-gamma
      uit Japan invoerden. Rank Xerox had bovendien 50% van de aandelen van één van
       de Japanse exporteurs in bezit en de door Rank Xerox in het VK vervaardigde kleine
       PPC's hadden een betrekkelijk geringe, in de Gemeenschap toegevoegde waarde De
       conclusies van de Raad betreffende de bedrijfstak van de Gemeenschap in het
       oorspronkelijke onderzoek, zowel wat de opneming van de klagende ondernemingen
       in de bedrijfstak van de Gemeenschap, als wat de uitsluiting van de Japanse
       dochterondernemingen met een produktie-apparaat in de Gemeenschap betreft,
       werden door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanvaard'2" Het
       Hof bevestigde hiermede dat de autoriteiten van de Gemeenschap, wanneer zij
       rekening houden met alle terzake dienende gegevens, wat dit betreft, bij het nemen
       van     besluiten    ten   aanzien     van  afzonderlijke   gevallen    een    zekere
       beoordelingsvrijheid hebben.
 (18)
       Zie overweging 62 van Verordening (EEG) nr. 2640/86 van de Commissie, in
       voetnoot (6).
 (19)
       Zie overweging 68 van Verordening (EEG) nr. 535/87 van de Raad, in voetnoot (7).
 (20)
       Zie bij voorbeeld in Zaak C-l56/87 (Gestetner Holdings PLC t. Raad en Commissie),
       Jurispr. 1990, blz. 1-781, r.o. 41 t/m 61.
                                                13
 ---pagebreak---               3. Bedrijfstak van de Gemeenschap in het heizieningsonder/oek
(21) Het verzoek om een nieuw onderzoek werd ingediend namens de drie resterende
     leden van CECOM, namelijk Rank Xerox, Océ en Olivetti.
(22) De bewering van Rank Xerox dat zij van de bedrijfstak van de Gemeenschap deel
     uitmaakte, werd sedert het oorspronkelijke onderzoek met nieuwe argumenten
     onderbouwd. Deze onderneming heeft in het onderzoektijdvak van het nieuwe
     onderzoek geen PPC's uit Japan in de Gemeenschap ingevoerd noch deze verkocht en
     heeft het percentage van in de Gemeenschap toegevoegde waarde van haar in het
     Verenigd Koninkrijk vervaardigde PPC's aanzienlijk verhoogd. De in de
     Gemeenschap toegevoegde waarde voor de onderneming in haar geheel, met inbegrip
     van de vervaardiging van PPC's met hoge kopieersnelheid in Frankrijk, was eveneens
     aanzienlijk hoger dan in het oorspronkelijke onderzoek, in die mate zelfs dat de
     communautaire oorsprong van deze apparaten thans boven iedere twijfel verheven is
     Rank Xerox dient derhalve nog steeds te worden beschouwd als tot de bedrijfstak van
     de Gemeenschap te behoren.
(23) Na het oorspronkelijke onderzoek heeft Océ haar produktie van kopieerapparaten met
     hoge kopieersnelheid op een aanzienlijk niveau gehandhaafd, met een zeer hoge, in
     de Gemeenschap toegevoegde waarde, zodat over de communautaire oorsprong van
     deze apparaten geen twijfel bestaat. Deze onderneming is evenwel niet erin geslaagd
     het door haar zelf vervaardigde produktengamma uit te breiden tot de
     marktsegmenten van apparaten met een lagere kopieersnelheid en blijft zij
     kopieermachines op basis van een OEM ("original equipment manufacturing" )-
     regeling van een Japanse fabriek betrekken. Deze OEM-PPC's vertegenwoordigen een
     vrij klein, hoewel niet onbetekenend, deel van de omzet van PPC's door Océ in de
     Gemeenschap. Tijdens het nieuwe onderzoek werd evenwel geconstateerd dat het
     thans vrij regelmatig voorkomt dat producenten, ook in Japan, een gedeelte van hun
     uitgebreide gamma door de consument gevraagde modellen bij andere producenten
     betrekken. Daar komt nog bij dat in het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek
     het grootste gedeelte van de OEM-PPC's van Océ niet meer vanuit Japan werden
     geleverd maar vanuit een derde land dat niet bij het nieuwe onderzoek betrokken was
     (de juiste oorsprong van de produkten werd bevestigd). De invoer van PPC's door
     Océ uit Japan is sedert het oorspronkelijke onderzoek derhalve sterk teruggelopen
     Océ kan derhalve, evenals in het oorspronkelijke onderzoek, als van de bedrijfstak
     van de Gemeenschap deel uitmakend worden beschouwd.
(24) In 1987 heeft Olivetti haar volledige PPC-produktie naar een nieuw opgerichte
     gemeenschappelijke onderneming ("joint venture") met Canon, Olivetti-Canon
     Industriale (OCT), overgebracht die in de oude bedrijfsruimten van Olivetti te Tvrea,
     Italië, gevestigd is. In deze gemeenschappelijke onderneming beschikt Olivetti over
      de helft van alle aandelen plus één. De positie van Olivetti als lid van CECOM werd
     nader toegelicht in een schrijven van OCI van 15 oktober 1992 waarin werd
     bevestigd dat OCI bij besluit van de Raad van bestuur van 22 juni 1992 Olivetti had
     gevolmachtigd OCI in deze anti-dumpingprocedure te vertegenwoordigen. OCI
     vervaardigt PPC's van marktsegment 1 die langs de distributiekanalen van Olivetti en
     Canon worden verkocht.
                                             14
 ---pagebreak---      De in de Gemeenschap toegevoegde waarde van deze PPC's is toereikend om deze
     produkten als van oorsprong uit de Gemeenschap te kunnen beschouwen.
     Uit het nieuwe onderzoek bleek dat OCI veeleer dan Olivetti als producent van PPC's
     in de zin van artikel 4, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 dient te worden
      beschouwd. OCI is een onafhankelijke rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de
     feitelijke vervaardiging van de PPC's. Olivetti is een grote, maar geen dominante
     aandeelhouder van deze onderneming. Zij is één van de twee distributiekanalen van
     OCI en de wettelijke vertegenwoordigster van deze onderneming bij dit nieuwe
     onderzoek. Olivetti vervaardigt zelf evenwel geen PPC's.
      De conclusie luidde dat er geen reden was om OCT van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap uit te sluiten. Het is inderdaad juist dat 50% van de aandelen van OCI
     min één in bezit zijn van Canon, één van de bij het nieuwe onderzoek betrokken
     ondernemingen die PPC's uit Japan uitvoeren. Er is echter geen reden om aan te
     nemen dat OCI, waarover Canon en Olivetti gezamenlijk zeggenschap hebben, als
     onderneming die op grond van Verordening (EEG) nr. 2423/88 om bescherming
     tegen de invoer van PPC's uit Japan had verzocht, die zelf geen PPC's uit Japan had
     ingevoerd en die haar volledige medewerking aan het nieuwe onderzoek verleende,
     op een andere wijze zou hebben gehandeld dan Rank Xerox of dan Océ, dan wel op
     een wijze die de resultaten van het onderzoek onjuist of onbetrouwbaar zou hebben
     gemaakt.
     Het was evenwel noodzakelijk de vaststelling van schade voor OCI te beperken tot
     de produktie voor en de verkoop langs de distributiekanalen van Olivetti. De reden
     hiervoor was dat Canon heeft nagelaten de Commissie de informatie te verschaffen
     die zij nodig had om een onderzoek in te stellen naar de verkoop van OCI langs de
     distributiekanalen van Canon en omdat de door Canon, één van de exporteurs van
     PPC's uit Japan, verstrekte informatie betreffende de verkoop in het kader van dit
     nieuwe onderzoek in elk geval niet voor de vaststelling van de door de bedrijfstak
     van de Gemeenschap geleden schade in aanmerking kon worden genomen Wat
     Olivetti betreft, zij opgemerkt dat hoewel het grootste gedeelte van de PPC's die deze
     onderneming in het onderzoektijdvak in de Gemeenschap had verkocht, van Canon
     werd betrokken, een normale handelsstrategie die erop gericht is een volledig gamma
     van modellen aan te bieden, deze PPC's niet van oorsprong uit Japan waren Met de
     verkooptransacties tussen OCI en Olivetti werd overigens geen rekening gehouden
     omdat zij als transacties tussen gelieerde partijen werden beschouwd. De gegevens
     betreffende de produktiekosten en de kosten in verband met de verkoop door
     Olivetti van door OCI vervaardigde PPC's aan niet gelieerde afnemers werden door
     onderzoek vastgesteld.
(25) Na de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer van PPC's uit
     Japan in 1987 hebben vrijwel alle Japanse exporteurs een produktieapparaat in de
     Gemeenschap gevestigd of hun aldaar reeds bestaande produktieapparaat uitgebreid
     (namelijk in Frankrijk, in het Verenigd Koninkrijk en in Duitsland). In tegenstelling
     tot hetgeen voor OCI het geval is, zijn al deze produktie-eenheden in de
     Gemeenschap het volledige eigendom van exporteurs van PPC's uit Japan of is
     althans de meerderheid van de aandelen in handen van deze exporteurs, van wie geen
     hunner het verzoek om een nieuw onderzoek had onderschreven. Aangezien het
     nieuwe onderzoek betrekking had op de invoer uit Japan, werd ervan uitgegaan dat
                                              15
 ---pagebreak---      deze produktie-eenheden, waarvan het commercieel beleid werd bepaald door de bij
     het onderzoek betrokken moedermaatschappijen in Japan die evenmin het verzoek om
     een nieuw onderzoek hadden onderschreven, van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     dienden te worden uitgesloten, aangezien gebleken was dat hun handelwijze van die
     van de producenten in de Gemeenschap die niet met Japanse exporteurs gelieerd
     waren, afweek.
                4. Conclusie betreffende de bedrijfstak van de Gemeenschap
(26) De conclusie luidt dat, in het kader van dit nieuwe onderzoek, de bedrijfstak van de
     Gemeenschap de ondernemingen Océ, OCI en Rank Xerox omvat. De produktie van
     deze communautaire producenten, die wat OCI betreft, beperkt is tot het gedeelte dat
     voor Olivetti wordt vervaardigd en door deze laatstgenoemde wordt verkocht,
     vertegenwoordigde vrijwel de gehele communautaire produktie van het soortgelijke
     produkt, aangezien in het kader van dit nieuwe onderzoek de produktie-eenheden
     waarin Japanse exporteurs een meerderheidsparticipatie hadden, van het begrip
     "bedrijfstak van de Gemeenschap" dienden te worden uitgesloten. Deze uitsluiting
     betekende dat de produktie van PPC's door deze ondernemingen in de Gemeenschap,
     ongeacht of de betrokken apparaten voldoende, in de Gemeenschap toegevoegde
     waarde bevatten om als van oorsprong uit de Gemeenschap te worden beschouwd,
     niet als communautaire produktie kon worden aangemerkt en dat de genoemdeonder
     nemingen in het kader van dit nieuwe onderzoek ook niet als communautaire
     producenten in de zin van artikel 4, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2423/88
     konden worden aangemerkt. De communautaire produktie bestond derhalve uit de
     produktie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en van andere producenten in de
     Gemeenschap die niet van dat begrip bedrijfstak werden uitgesloten maar die
     verkozen het verzoek om een nieuw onderzoek niet te steunen. De enige andere
     mogelijke communautaire producent in het kader van het nieuwe onderzoek was
     Kodak, met een fabriek in Duitsland. Hoewel Kodak in antwoord op de vragenlijst
     van de Commissie informatie heeft verstrekt, heeft deze onderneming niet als een tot
     de bedrijfstak van de Gemeenschap behorende onderneming aan het onderzoek
     deelgenomen en het is derhalve niet duidelijk of de beperkte activiteiten van deze
     onderneming op het gebied van PPC's in de Gemeenschap als produktie zijn aan te
     merken. Het ging, hoe dan ook, om een gering aantal PPC's
           D. HUIDIGE SITUATIE OP DE MARKT VAN DE GEMEENSCHAP
                                         1. Inleiding
(27) Voor de beantwoording van de vraag of het verstrijken van de geldende maatregelen
     opnieuw tot dumping en schade of dreiging van schade zou leiden, diende eerst de
     huidige economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap te worden
     onderzocht. Deze analyse bestaat uit drie delen. Eerst wordt een kort overzicht
     gegeven van de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ten
     tijde van het oorspronkelijke onderzoek. Vervolgens wordt de evolutie van die
      situatie tussen 1988 en het einde van het onderzoektijdvak tot in bijzonderheden
     onderzocht. In de derde plaats worden deze recente ontwikkelingen vergeleken met
      de situatie ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek en wordt een conclusie
     getrokken betreffende de huidige economische situatie van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap.
                                              16
 ---pagebreak---     2. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ten tijde van het oorspronkelijke
                                           onderzoek
(28) In het oorspronkelijke onderzoektijdvak (I januari 1985 tot en met 31 juli 1985)
      daalde het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor zelf
      vervaardigde PPC's van 21% in 1981 tot 11,2%. Er werd prijsonderbieding
      vastgesteld bij de verkoop van uit Japan uitgevoerde modellen met veel
      gebruiksmogelijkheden. Deze apparaten werden namelijk verkocht tegen prijzen die
      vergelijkbaar waren met of lager waren dan die van eenvoudiger modellen van de
      bedrijfstak van de Gemeenschap. De prijzen stonden onder een neerwaartse druk. De
      winstmarge van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de verkoop van PPC's zelf
      was teruggelopen van een nettowinst vóór belasting van 8% in 1983 tot 4% in het
      onderzoektijdvak, terwijl de streefmarge voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op
      12% was vastgesteld. Op basis van deze elementen stelde de Raad vast dat de
      bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade leed.
                  3. Huidige situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
      Inleiding
(29) De hierna geanalyseerde indicatoren voor de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben
      betrekking op de periode van 1988 tot het einde van het onderzoektijdvak van het
      nieuwe onderzoek (1 juli 1991 tot en met 30 juni 1992). Zij houden verband met de
      door de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf vervaardigde PPC's. Het ombouwen van
      gebruikte apparaten die daarna opnieuw op de markt worden gebracht, werd eveneens
      in aanmerking genomen. Voor OCI werden uitsluitend gegevens in verband met de
      produktie voor en de verkoop langs de distributiekanalen van Olivetti gebruikt.
      Produktie, produktiecapaciteit, bezettingsgraad, voorraden
(30) De produktie van de bedrijfstak van de Gemeenschap liep met 16% terug, namelijk
      van 226 480 stuks in 1988 tot 190 375 stuks in het onderzoektijdvak In deze periode
      verminderde de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn produktiecapaciteit met 29%.
      Als gevolg hiervan verbeterde de capaciteitsbezetting, berekend op basis van een
      8-urige werkdag, met 13%, zodat deze in het onderzoektijdvak 81% bedroeg. De
      voorraden namen met 7% toe.
       Werkgelegenheid, investeringen, uitgaven voor ()&()
(31) Het aantal arbeidsplaatsen bij de produktie van PPC's door de bedrijfstak van de
      Gemeenschap nam met 13% toe. Deze stijging moet worden toegeschreven aan een
      verschuiving naar de produktie van grotere en complexere PPC's alsmede aan de
      toenemende zorg voor het milieu die ertoe heeft geleid dat meer en meer tot het
      ombouwen van gebruikte apparaten wordt overgegaan, hetgeen een vrij
      arbeidsintensieve procedure is. Het aantal arbeidsplaatsen nam in het algemeen met
      4% toe tot een totaal van 16 549 in het onderzoektijdvak (de leveranciers van de
      bedrijfstak zijn hierbij niet meegeteld). De investeringen van de communautaire
                                               17
 ---pagebreak---       bedrijfstak liepen terug van 3% van de omzet in 1988 tot 2,7% van de omzet in het
      onderzoektijdvak. De uitgaven voor O&O namen in dezelfde periode toe van 5,3%
      tot 5,4% van de omzet.
      Omzet en marktaandeel
(32) Het aantal door de bedrijfstak van de Gemeenschap geïnstalleerde apparaten liep
      terug met 1%, namelijk van 141 477 tot 140 186, hoewel de markt van de
      Gemeenschap met 24% groeide. Het marktaandeel van de communautaire bedrijfstak
      verminderde derhalve, uitgedrukt in aantal stuks, met een vijfde, namelijk van 15,4%
      tot 12,4%. Na toepassing van een wegingscoëfficiënt voor kopieercapaciteit op het
      aantal geïnstalleerde eenheden, ten einde rekening te houden met verschillen tussen
      kleine en grote PPC's, bedroeg het marktaandeel van de bedrijfstak s van de
      Gemeenschap in het onderzoektijdvak nog steeds 29%, hetgeen echter toch een zesde
      minder was dan in 1988 toen dit marktaandeel nog 34,4% bedroeg. Opmerkelijk was
      vooral het teruglopende marktaandeel van de communautaire bedrijfstak voor
      middelgrote PPC's, waarvoor deze bedrijfstak steeds een sterke marktpositie had en
      die de meeste winst opleverden. In marktsegment 4 bijvoorbeeld liep het aandeel van
      de bedrijfstak van de Gemeenschap terug van 64,4% in 1988 tot 42,1% in het
      onderzoektijdvak, dus met liefst een derde.
      Prijsontw ikke ling
(33) Het oordeel over de prijsontwikkeling van PPC's in de Gemeenschap in de tijd is tot
      op zekere hoogte noodzakelijk speculatief omdat geen informatie beschikbaar is over
      de werkelijke verkoopprijzen (anders van de officiële of catalogusprijzen) in de aan
      het onderzoektijdvak voorafgaande jaren, de nieuwe modellen - met telkens andere
      specificaties - elkaar in snel tempo opvolgen en rekening moet worden gehouden met
      ontwikkelingen op het gebied van produktiekosten, inflatie en wisselkoersen
       Vastgesteld werd evenwel dat tussen 1988 en het onderzoektijdvak de Japanse
      ondernemingen       in    een    aantal gevallen     nieuwe    modellen   met   meer
       gebruiksmogelijkheden of geavanceerder apparaten op de markt hebben gebracht
       waarvan de catalogusprijzen lager waren dan die van de oude modellen. In andere
       gevallen werden de catalogusprijzen verscheidene jaren op hetzelfde niveau
       gehandhaafd, niettegenstaande de inflatie en de waardevermeerdering van de yen In
       de bedrijfstak van de Gemeenschap had één onderneming in de periode tussen 1988
       en het onderzoektijdvak zijn catalogusprijzen 2 1 % à 29% verlaagd en waren voor een
       andere onderneming de inkomsten uit contracten die op het aantal gemaakte kopieën
       gebaseerd zijn, gecompenseerd voor inflatie, met 24% teruggelopen. De derde
       producent van de Gemeenschap had zijn catalogusprijzen voor bepaalde modellen
       verlaagd en voor andere modellen verhoogd, waarbij de prijsverlagingen vooral voor
       de modellen van de lagere marktsegmenten golden. In het algemeen leek er dus
       sprake te zijn van een neerwaartse prijsspiraal voor de meeste, zoniet voor alle
       ondernemingen, hetgeen tot een neerwaartse druk op de prijzen leidde.
       Winstgevendheid
 (34) Deze neerwaartse druk op de prijzen komt tot uitdrukking in de evolutie van de
       winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak. Terwijl de omzet van deze
       bedrijfstak voor zelf vervaardigde PPC's van 1988 tot het onderzoektijdvak met 3%
                                              18
 ---pagebreak--- toenam, daalde de winst op de verkoop van deze apparaten met 76%, namelijk van
een gewogen gemiddelde van 11,1% in 1988 tot 2,7% in het onderzoektijdvak De
winstgevendheid van deze volledige sector in de Gemeenschap, met inbegrip van de
dienstverlening, de complementaire verbruiksgoederen, de reserveonderdelen en de
financiering liep met 42% terug, namelijk van een gewogengemiddelde van 11,1 % in
 1988 tot 6,4% in het onderzoektijdvak. Deze cijfers tonen aan dat in vergelijking met
 1988, toen er eenzelfde niveau van winstgevendheid bestond, de verkoop van zelf
vervaardigde PPC-apparatuur veel minder winstgevend is geworden dan de daaraan
verbonden verkoop van onderhouds- en van financieringscontracten, van papier,
"toner", enzovoort Hieruit lijkt te kunnen worden geconcludeerd dat de
prijsconcurrentie bij de verkoop van PPC-apparatuur bijzonder hevig is geworden.
Een aantal exporteurs voerde aan dat de winstgevendheid van de bedrijfstak van de
Gemeenschap niet alleen op basis van de verkoop van PPC's diende te worden
beoordeeld, doch dat ook rekening diende te worden gehouden met hun
fotokopieerapparatenbedrijf in zijn volle omvang. Dit argument geeft aanleiding tot
diverse opmerkingen. In de eerste plaats vormen de andere elementen van het
fotokopieerapparatenbedrijf in zijn volle omvang omvat, zoals de dienstverlening, de
complementaire verbruiksgoederen, de reserveonderdelen en de financiering, niet het
voorwerp van dit onderzoek. Ten tweede zijn de voor de vaststelling van de normale
waarde gebruikte cijfers betreffende de winstgevendheid uitsluitend op de verkoop
van PPC's gebaseerd en deze cijfers hadden wellicht hoger kunnen zijn, hetgeen tot
vaststelling van nog meer dumping zou hebben geleid, indien zij op de omzetcijfers
van het fotokopieerapparatenbedrijf in zijn volle omvang gebaseerd waren. Bij het
oorspronkelijke onderzoek hadden diverse exporteurs zelfs erop aangedrongen dat de
Commissie de cijfers betreffende de winstgevendheid voor het berekenen van de
normale waarde uitsluitend op de verkoop van PPC-apparatuur zelf zou baseren De
Commissie heeft deze methode op hun verzoek toegepast en, om consequent te zijn,
deze ook voor de vaststelling van de schade gebruikt. Deze methode werd tijdens het
nieuwe onderzoek gehandhaafd. Ten slotte zij opgemerkt dat, indien de bedrijfstak
van de Gemeenschap geen redelijk rendement zou mogen verwachten van zijn
investeringen in de produktie van PPC's, er geen enkele stimulans meer zou zijn om
deze produktie te handhaven. De producenten van de Gemeenschap zouden dan
OEM-distributeurs worden die zich uitsluitend met verkoop en onderhoud van door
Japanse ondernemingen vervaardigde PPC's bezighouden. Derhalve werd ervan
uitgegaan dat bij de vervaardiging en de verkoop van de PPC's zelf een redelijke
winstmarge moest kunnen worden verkregen. Sommige exporteurs en importeurs
voerden bovendien aan dat de winstgevendheid van de bedrijfstak van de
Gemeenschap na het verstrijken van het onderzoektijdvak dermate was verbeterd dat
deze bedrijfstak zich niet langer in een precaire situatie bevond. Met gebeurtenissen
die zich na het verstrijken van het onderzoektijdvak voordoen, wordt normaal geen
rekening     gehouden      omdat     een onderzoek dan nooit zoukunnen worden
beëindigd. Omdat dit onderzoek bijzonder veel tijd in beslag had genomen werd bij
uitzondering aan dit bijzondere verzoek gevolg gegeven. Geconstateerd werd dat,
alhoewel de algemene winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de
lijn van de algemene verbetering in de economie binnen de Gemeenschap enigszins
was verbeterd, de winst op de verkoop van PPC's nog steeds veel te laag was De in
het onderzoektijdvak gedane vaststellingen vormen derhalve nog steeds een
betrouwbare grondslag voor de hiernavolgende conclusie.
                                        19
 ---pagebreak---     4. Conclusie betreffende de huidige situatie in de bedrijfstak van de Gemeenschap
(35) Verscheidene belangrijke indicatoren van de rentabiliteit van de bedrijfstak in de
     Gemeenschap verslechterden aanzienlijk tussen 1988 en het einde van het
     onderzoektijdvak, te weten de produktie (minus 16%), het marktaandeel (gekrompen
     van 15,4% tot 12,4%) en de winstgevendheid op de verkoop van PPC-apparatuur
     (gedaald van 11,1% tot 2,7%).
     Uit een vergelijking van de gegevens betreffende schade van het oorspronkelijke
     onderzoektijdvak met de overeenkomstige gegevens van het nieuwe onderzoektijdvak
     bleek in de eerste plaats dat de markt van de Gemeenschap voor de betrokken
     produkten in deze periode 75% in omvang is toegenomen, namelijk van 53 913
     apparaten per maand (in tien Lid-Staten) tot 94 286 apparaten per maand (in twaalf
     Lid-Staten). In vergelijking met deze groei van de markt nam de verkoop in de
     Gemeenschap van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf vervaardigde
     PPC's met 94% toe, namelijk van 6 016 tot 11 682 apparaten per maand Het
     marktaandeel van de communautaire bedrijfstak in de Gemeenschap voor zelf
     vervaardigde PPC's groeide dientengevolge, in apparatenaantallen gemeten, van
      11,2% tot 12,4%. Deze groei van het marktaandeel ging echter ten koste van een
     daling van de netto-winst vóór belasting op PPC-apparatuur van 4% in het
     oorspronkelijke onderzoektijdvak tot 2,7% in het nieuwe onderzoektijdvak.
     In deze kapitaalintensieve bedrijfstak die momenteel aan de ontwikkeling van
     belangrijke nieuwe opvolgers van de PPC, zoals digitale kopieermachines en" multi-
     purpose" (voor verschillende gebruiksdoeleinden dienende)-kantoormachines, werkt,
     zijn redelijke winstmarges en een behoorlijk marktaandeel belangrijk om de
     noodzakelijke investeringen in O&O en produktie-eenheden rendabel te maken, zodat
     een onderneming op middellange termijn levensvatbaar blijft. Uit een vergelijking
     van het oorspronkelijke onderzoektijdvak, toen de Raad vaststelde dat er sprake was
     van aanmerkelijke schade, met het nieuwe onderzoektijdvak, kan in het algemeen niet
     worden geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in een betere positie is
     komen te verkeren.
                E. HANDELWIJZE VAN DE BETROKKEN EXPORTEURS
                                       1. Inleiding
(36) De handelwijze van de betrokken exporteurs diende eveneens te worden onderzocht.
     Een exporteur voerde wat dit betreft aan dat voor het beantwoorden van de vraag of
     het verstrijken van de geldende maatregelen opnieuw tot dumping en schade of
     dreiging van schade zou leiden, zijn beweerdelijk geringe en weinig bekendheid
     genietende uitvoer niet met die van de andere exporteurs mocht worden gecumuleerd.
     Opgemerkt zij evenwel dat anti-dumpingprocedures in beginsel betrekking hebben op
     de invoer uit landen en niet op individuele exporteurs. Daar komt nog bij dat de
     gevolgen van de invoer met dumping door de betrokken exporteurs voor de
     bedrijfstak van de Gemeenschap algeheel dienen te worden beoordeeld, aangezien
                                            20
 ---pagebreak---       elke door de bedrijfstak van de Gemeenschap door toedoen van invoer met dumping
      gemiste verkoop deze bedrijfstak in even sterke mate treft, of nu de gemiste afzet is
      toe te schrijven aan een grote of aan een kleine exporteur. Bovenbedoelde exporteur,
      wiens verkoop aan afnemers in de Gemeenschap in ieder geval wel een 10 % van de
      totale afzet, in de Gemeenschap, van PPC's van oorsprong uit Japan
      vertegenwoordigt, zou dus ongerechtvaardigd bevoordeeld worden indien hij op een
      andere wijze dan de overige Japanse exporteurs zou worden behandeld.
                             2. Omvang van de invoer uit Japan
(37) De situatie bleek de volgende te zijn:
     In absolute cijfers:
      Tussen 1988 en het onderzoektijdvak nam de omvang van de invoer uit Japan met
      16% af, namelijk van 351 970 stuks tot 294 195 stuks per jaar
      Wat het verbruik betreft:
      Voor dezelfde periode wordt de toename van het aantal PPC's dat jaarlijks in de
     Gemeenschap werd geïnstalleerd op 24% geraamd, namelijk van 919 580 eenheden
     tot 1 137 910 eenheden. Het marktaandeel van de invoer uit Japan liep derhalve terug
     van 38,3% in 1988 tot 25,9% in het onderzoektijdvak.
      Wat de totale produktie in de Gemeenschap betreft:
     Tussen 1988 en het onderzoektijdvak nam de totale produktie in de Gemeenschap,
     met inbegrip van die van de Japanse produktie-eenheden in de Gemeenschap, met
     30% toe, namelijk van 640 263 stuks tot 834 094 stuks per jaar. De invoer uit Japan
     kwam zodoende overeen met 55% van de totale produktie in de Gemeenschap in
      1988 met 35,3% in het onderzoektijdvak.
      Wat de produktie van de bedrijfstak van de Gemeenschap betreft:
     De produktie van de bedrijfstak in de Gemeenschap liep met 16% terug, van 226 480
     stuks in 1988 tot 190 375 stuks in het onderzoektijdvak. De invoer uit Japan kwam
     zodoende overeen met 155,4% van de produktie van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap in 1988 en met 154,5% in het onderzoektijdvak
     Conclusie betreffende de omvang van de invoer:
(38) Na de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht in februari 1987 nam de invoer
     uit Japan sterk in omvang af. Deze tendens komt de jongste tijd, door de
     waardevermeerdering van de Yen, nog sterker tot uiting. Terzelfder tijd hebben de
     Japanse exporteurs hun produktie in de Gemeenschap aanzienlijk opgevoerd (met
     56%), namelijk van 413 783 stuks in 1988 tot 643 719 stuks per jaar in het
     onderzoektijdvak. Ook de invoer in de Gemeenschap van in derde landen gevestigde
     fabrieken is toegenomen (met 37,7%), namelijk van 106 012 stuks per jaar in 1988
     tot 145 978 stuks in het onderzoektijdvak.
                                             21
 ---pagebreak---      Niettemin voerde Japan in het onderzoektijdvak nog steeds bijna 300 000 stuks per
     jaar in, dit is 26% van de markt van de Gemeenschap, gemeten in stuks, on meer
     dan anderhalf maal de produktie, in stuks, van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     Tevens is gebleken dat geleidelijk een groter gedeelte van de invoer uit Japan uit
     middelgrote en grote PPC's bestaat, waardoor voor deze PPC's de druk op de
     traditioneel daarin sterke marktpositie van de bedrijfstak van de Gemeenschap nog
     toeneemt. In het algemeen had de invoer uit Japan in het onderzoektijdvak nog steeds
     zeer ernstige gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap, afhankelijk, met
     name, van de prijzen waartegen de apparaten werden verkocht.
                      3. Prijzen van de uit Japan ingevoelde produkten
     Methode voor het onderzoek van de prijsonderbieding
(39) De mate waarin de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de in het
     onderzoektijdvak uit Japan in de Gemeenschap ingevoerde produkten de gewogen
     gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het
     onderzoektijdvak onderboden, werd onderzocht voor de Duitse, de Franse en de
     Italiaanse markt alsmede voor die van het Verenigd Koninkrijk, welke markten
     representatief werden geacht voor de markt van de Gemeenschap in haar geheel,
     aangezien het overgrote deel van de in de Gemeenschap verkochte produkten, die
     zowel de in de Gemeenschap vervaardigde als de uit Japan ingevoerde produkten
     omvatten, op de markt van deze landen werd afgezet.
     In tegenstelling tot de Japanse dochterondernemingen in de Gemeenschap, die de
     PPC's in hoofdzaak bij dealers onderbrengen voor gewone verkoop, werden die van
     de bedrijfstak van de Gemeenschap door deze laatste in hoofdzaak bij eindgebruikers
     geïnstalleerd op basis van lease-contracten, op basis van contracten volgens aantal
     vervaardigde kopieën en op basis van verhuurcontracten. Met het oog op een eerlijke
     vergelijking van de prijzen hield de Commissie uitsluitend rekening met gewone
     verkoop en met leasing door de bedrijfstak van de Gemeenschap. Om in de
     laatstgenoemde contracten het voor de vergelijking van de prijzen te gebruiken
     "apparatuur"-element te ontkoppelen van het "financiële" element, werd gebruik
     gemaakt van de op algemeen aanvaarde boekhoudkundige principes berustende
     interne boekhoudsystemen van de ondernemingen. De aldus berekende gewogen
     gemiddelde prijs van de PPC-apparatuur werd voor elk model vervolgens vergeleken
     met de overeenkomstige gewogen gemiddelde prijzen van de Japanse modellen bij
     gewone verkoop. Zuivere verhuurcontracten, met andere woorden contracten die
     volgens de normale boekhoudkundige beginselen niet als verkoopcontracten kunnen
     worden aangemerkt, werden van de vergelijking uitgesloten. Dit gold ook voor de op
     het aantal kopieën gebaseerde contracten, ongeacht of deze al dan niet als contracten
     van het type verkoopcontract kunnen worden aangemerkt, omdat een objectieve
     ontkoppeling als bovengenoemd bezwaarlijk valt uit te voeren. Voor de berekening
     van de verkoopprijzen werd uitgegaan van nettoprijzen, exclusief de rechtstreeks
     daaraan verbonden kortingen en rabatten. Bij het inruilen van gebruikte apparaten
     verleende kortingen werden, evenals voor de berekening van de dumping het geval
     was, niet als kortingen op de verkoop van het nieuwe apparaat beschouwd.
     De vergelijking had uitsluitend betrekking op nieuw vervaardigde modellen,
     aangezien een vergelijking van de prijzen van gemoderniseerde of omgebouwde
                                              22
 ---pagebreak---       modellen met nieuwe een vertekend beeld zou hebben opgeleverd. Omdat het
      vergelijken van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde modellen
      met die van de Japanse exporteurs een technisch ingewikkelde zaak is, werd de
     prijsonderbieding onderzocht op basis van een representatieve steekproef van zeven,
      op een totaal van dertig, door de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf vervaardigde
      modellen. Deze modellen werden zodanig geselecteerd dat zij een breed gamma van
      PPC's vertegenwoordigen uit die produktsegmenten waar de bedrijfstak van de
     Gemeenschap vrijwel al zijn zelf vervaardigde modellen verkocht, namelijk de
      marktsegmenten 1 tot en met 4. Deze modellen vertegenwoordigen tezamen ongeveer
      30% van de omzet van PPC's in de Gemeenschap door de communautaire bedrijfstak
     gedurende het onderzoektijdvak. Elk van deze modellen werd in aanzienlijke
     hoeveelheden verkocht. Van de zeven modellen van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap werden in de vier betrokken Lid-Staten in totaal ongeveer 15 000 stuks
     verkocht en de verhouding gewone verkoop en leasing lag voor deze modellen
      ruwweg bij 50/50. Voor elk van deze representatieve modellen van de bedrijfstak van
     de Gemeenschap werd, indien dit voorhanden was, een vergelijkbaar ingevoerd model
     van elke Japanse exporteur geselecteerd. Vrijwel al deze modellen werden eveneens
     in aanzienlijke hoeveelheden verkocht. Wat de weinige ingevoerde modellen die
     slechts in kleine hoeveelheden werden verkocht, betreft, bleken de prijzen van die
     modellen niet sterk van andere, vaker verkochte modellen af te wijken. In ieder geval
     legden bij de berekening van de gewogen gemiddelde marge van onderbieding voor
     elke exporteur kleine hoeveelheden weinig gewicht in de schaal.
     Met twee produktsegmenten, namelijk die van de "personal copiers", die de kleinste
     PPC's zijn, en de apparaten van marktsegment 6, die de grootste zijn, werd bij de
     berekening van de marge van onderbieding geen rekening gehouden. De "personal
     copiers" concurreren met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde
     PPC's van marktsegment 1, juist zoals de Japanse PPC's van marktsegment 5 dat
     doen met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde modellen van
     marktsegment 6. Met het oog op een zo betrouwbaar mogelijke vergelijking van de
     prijzen, met zo gering mogelijke correcties voor verschillen in technische kenmerken,
     werden de Japanse modellen van marktsegment 1 evenwel met de door de bedrijfstak
     van de Gemeenschap vervaardigde modellen van marktsegment 1 en de Japanse
     modellen van marktsegment 5 met die van marktsegment 4 van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap vergeleken. Dit betekent niet dat, na correctie voor verschillen in
     technische kenmerken, er bij de Japanse "personal copiers" geen onderbieding van de
     modellen van marktsegment 1 van de bedrijfstak van de Gemeenschap bestond, noch
     dat dit niet het geval zou zijn bij de Japanse modellen van marktsegment 5 met
     betrekking tot de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde modellen van
     marktsegment 6. Het betekent slechts dat dergelijke vergelijkingen voor het
     berekenen     van     de    marge van onderbieding niet noodzakelijk werden
     geacht,aangezien     prijsvergelijkingen    op   basis    van beter      vergelijkbare
     produktsegmenten, die verreweg het grootste gedeelte van de produktie van de
     Gemeenschap vertegenwoordigen, voorhanden waren.
(40) Voor zover noodzakelijk werden passende correcties aangebracht voor verschillen in
     verband met de technische kenmerken en het niveau van het handelsverkeer.
     Bij de aanpassingen voor technische verschillen werd een groot aantal criteria
     gehanteerd, die van het ene produktsegment tot het andere verschilden De correcties
                                             23
 ---pagebreak--- werden door de Commissie vastgesteld op basis van zowel door de bedrijfstak van de
Gemeenschap als door de exporteurs verstrekte informatie. In het algemeen werden
correcties toegepast voor het al dan niet aanwezig zijn van extra specificaties, doch
niet voor beweerde kwaliteitsverschillen tussen deze specificaties. Dergelijke
verschillen werden voor een betrouwbare kwantificering als te subjectief beschouwd
en te moeilijk te beoordelen. De waarde van de extra specificaties werd in beginsel
berekend als de verhouding tussen de catalogusprijs van de betrokken specificatie en
die van het basismodel zonder die specificatie, zoals die werd vastgesteld voor een
aantal andere modellen van hetzelfde produktsegment. De waarde van minder
belangrijke specificaties werd soms geraamd als een percentage van de waarde van
belangrijker vergelijkbare specificaties. De waarde van bepaalde toebehoren die
dikwijls aan de Japanse modellen dienden te worden toegevoegd om deze met de
modellen van de bedrijfstak van de Gemeenschap vergelijkbaar te maken, werd
berekend als de verhouding tussen de catalogusprijs van deze modellen en die van
het Japanse basismodel. Het resulterende percentage werd vervolgens opgeteld bij de
werkelijke verkoopprijs van het basismodel, in de veronderstelling dat het percentage
van de korting op de catalogusprijs van de extra specificatie vergelijkbaar was met
het percentage van de korting op het basismodel.
Naar aanleiding van door exporteurs gemaakte opmerkingen heeft de Commissie
onderzocht of een correctie diende te worden aangebracht voor het in het algemeen
hogere gewicht van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde
modellen in vergelijking met de Japanse, vooral bij de modellen van het gamma met
een hogere kopieersnelheid. Wat dit betreft, werd gesteld dat de consument aan een
groter gewicht op zich geen enkele waarde toekent. Veeleer wellicht is het tegendeel
het geval. Belangrijker is evenwel dat het gewichtscriterium als maatstaf voor de
produktiviteit of de duurzaamheid onnauwkeurig bleek te zijn, aangezien het feitelijke
en het beoogde aantal kopieën per maand van de in de steekproef opgenomen
Japanse modellen en de feitelijke en de beoogde levensduur van deze modellen in
werkelijkheid niet wezenlijk van die van de in de steekproef begrepen modellen van
de bedrijfstak van de Gemeenschap verschilden, zowel in absolute cijfers als in
verhouding tot de kopieersnelheid. Wat de duurzaamheid betreft, werd bovendien
vastgesteld dat de lease-termijnen in het algemeen van vergelijkbare duur waren,
hetgeen betekent dat de PPC's door de gebruikers over dezelfde termijn werden
afgeschreven, ongeacht of het een Japans model dan wel een model van de
bedrijfstak van de Gemeenschap betrof. Leasing heeft thans de plaats van verhuur
ingenomen als de normale wijze van plaatsing van deze apparaten bij de klanten door
de bedrijfstak van de Gemeenschap. Wat het beweerde tweede of derde operationele
leven van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde apparaten betreft,
zij opgemerkt dat ook de Japanse apparaten dikwijls tweedehands worden verkocht.
Bovendien heeft het feit dat een bepaald model geschikt zou zijn om later te worden
gemoderniseerd of omgebouwd en opnieuw verkocht, in de ogen van de eerste
gebruiker geen enkele waarde. Voor verschillen in gewicht of beweerde verschillen in
produktiviteit/duurzaamheid werd derhalve geen correctie toegekend.
Sommige exporteurs waren bovendien van mening dat een correctie diende te worden
toegepast voor de beweerdelijk hogere kwaliteit van en voor de langere looptijd van
de garantie bij door Rank Xerox en Océ vervaardigde apparaten Vastgesteld werd
evenwel dat deze garanties enkel worden toegekend aan afnemers die een
onderhoudscontract nemen en dat deze worden gefinancierd uit de opbrengst daarvan.
                                        24
 ---pagebreak---      De door de bedrijfstak van de Gemeenschap verstrekte garanties die niet aan een
     onderhoudscontract waren gebonden, waren vergelijkbaar met die van de Japanse
     exporteurs.
(41) De verkoop werd op hetzelfde handelsniveau vergeleken in alle gevallen waarin van
     de betrokken produkten voldoende hoeveelheden werden verkocht Olivetti had te
     weinig apparaten aan eindgebruikers en Océ te weinig apparaten aan dealers verkocht
     om in aanmerking te kunnen worden genomen. De verkoop van bepaalde modellen
     door Rank Xerox aan dealers in bepaalde Lid-Staten werd eveneens buiten
     beschouwing gelaten omdat het om te weinig apparaten ging. Vrijwel alle Japanse
     ondernemingen verkochten voldoende hoeveelheden op dealerniveau maar slechts
     enkele Japanse ondernemingen verkochten voldoende apparaten op het niveau van de
     eindgebruiker. Wanneer de verkopen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan
     eindgebruikers met Japanse verkopen aan dealers dienden te worden vergeleken, werd
     op de eerstgenoemde een correctie toegepast ten einde deze op dealerniveau te
     brengen. Deze correctie werd berekend aan de hand van het feitelijke prijsverschil
     tussen de twee niveaus van Rank Xerox (voor modellen die in voldoende
     hoeveelheden werden verkocht) waarvan de verkoopstructuur voor dit doeleinde met
     die van Océ vergelijkbaar werd geacht. De Japanse verkoop op distributeurniveau
     werd eveneens aangepast ten einde deze op dealerniveau te brengen. Deze correctie
     was gebaseerd op de prijsverschillen van de Japanse ondernemingen tussen deze twee
     niveaus. De verkopen van alle merken werden derhalve vergeleken, hetzij op het
     niveau van de dealers, hetzij dat van de eindgebruikers wanneer beide partijen
     voldoende hoeveelheden hadden verkocht.
     De prijzen van de door Japanse ondernemingen aan OEM-importeurs verkochte
     produkten werden, na op het niveau c.i.f.-grens-Gemeenschap te zijn gebracht en na
     toevoeging van de douanerechten, anti-dumpingrechten en vergoedingen voor
     douaneafhandeling, vergeleken met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap
     toegepaste prijzen die van eindgebruiker- of dealerniveau op het niveau af-fabnek
     waren gebracht. Voor dit laatste doeleinde werd de procentuele verlaging van de
     kosten bij verkoop op het niveau af-fabriek, op basis van de eigen kostenstructuur
     van de bedrijfstak van de Gemeenschap, in mindering gebracht op de werkelijke
     verkoopprijzen.
     Resultaten
(42) Op deze grondslag varieerden de gewogen gemiddelde marges van onderbieding voor
     individuele exporteurs, voor alle in de steekproef begrepen ingevoerde modellen
     tezamen, van 7% tot 36%.
     De gewogen gemiddelde marge van onderbieding voor alle exporteurs tezamen was
     26%. De gewogen gemiddelde marge van onderbieding voor de marktsegmenten 4 en
     5 was twee maal zo hoog als voor de segmenten I, 2 en 3 ( 38% ten opzichte van
     19%). Hoewel de gewogen gemiddelde marge van onderbieding in Duitsland en in
     het VK hoger was dan in Frankrijk en in Italië, was deze marge in de laatstgenoemde
     twee Lid-Staten eveneens aanzienlijk. Uit deze cijfers blijkt dat, ondanks de geldende
     anti-dumpingmaatregelen, de Japanse exporteurs hun PPC's op de markt van de
     Gemeenschap nog steeds tegen aanzienlijk lagere prijzen verkochten dan die van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap.
                                           25
 ---pagebreak---      Prijsonderbieding
(43) De bovenomschreven methode die voor het vaststellen van de marge van
     onderbieding werd gebruikt, werd eveneens toegepast om te bepalen met welk
     percentage de c.if.-prijzen franco grens-Gemeenschap, vóór inklaring, zouden moeten
     worden verhoogd om de werkelijke verkoopprijzen van de in de steekproef begrepen
     modellen op het niveau te brengen dat voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
     noodzakelijk is om een winstmarge te verkrijgen die een redelijk rendement op de
     investeringen mogelijk maakt. De werkelijke gewogen gemiddelde verkoopprijzen
     van elke exporteur, zoals die bij het onderzoek naar de onderbieding werden
     vastgesteld, werden met de richtprijzen van de door de bedrijfstak van de
     Gemeenschap vervaardigde modellen vergeleken. Het absolute bedrag waarmee deze
     prijzen lager waren dan de genoemde richtprijzen werd vervolgens op een gewogen
     gemiddelde grondslag voor elke exporteur op het niveau c.i.f.-grens-Gemeenschap,
     vóór inklaring, in de marge van onderbieding omgezet. Ten einde de verkopen door
     gelieerde importeurs aan eerste onafhankelijke kopers in de Gemeenschap tot het
     niveau franco grens-Gemeenschap, vóór inklaring, terug te brengen, werden de
     bestaande anti-dumping- en douanerechten in mindering gebracht. Voor PPC's met
     een kopieercapaciteit van meer dan 75 kopieën per minuut was geen
     anti-dumpingrecht van toepassing en diende derhalve een dergelijk bedrag niet in
     mindering te worden gebracht. Op deze grondslag werden gewogen gemiddelde
     marges van prijsonderbieding voor individuele exporteurs vastgesteld die van 44% tot
      141% liepen. De gewogen gemiddelde marge van prijsonderbieding voor alle
     exporteurs tezamen op dit niveau was 113%.
(44) De bij dit onderzoek gebruikte richtwinstmarge voor de bedrijfstak van de
     Gemeenschap werd berekend als een percentage, vóór belasting, van de werkelijke
     omzet in het onderzoektijdvak dat toereikend was om een winst op geïnvesteerd
     vermogen, vóór belasting, van 18% mogelijk te maken, hetgeen redelijk werd geacht
     voor op de beurs genoteerde ondernemingen met een goede financiële reputatie in
     deze sector van het bedrijfsleven. Deze 18% werd berekend op basis van de volgende
     elementen, marktrente van 8% gedurende het onderzoektijdvak van het nieuwe
     onderzoek, premie van 4% ter compensatie van de aandeelhouders voor het risico van
     hun investering en een gemiddeld belastingtarief van 35% waaraan de bedrijfstak van
     de Gemeenschap is onderworpen. Voor deze berekening werd uitgegaan van de
     omzet en de produktiemiddelen van de gehele kopieersector van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap, aangezien het niet mogelijk was de voor de verkoop van de PPC-
     apparatuur alleen gebruikte middelen op betrouwbare wijze van de rest te
     onderscheiden. In elk geval werd ervan uitgegaan dat de opbrengst van
     kapitaalinvesteringen      voor de deelsector       apparatuur van de sector
     fotokopieerapparaten niet lager mag zijn dan voor de andere deelsectoren. Voor het
     vaststellen van de omzet werd eveneens rekening gehouden met de verkoop buiten de
     Gemeenschap door de bedrijfstak van de Gemeenschap van in de Gemeenschap
     vervaardigde apparaten. De daaruit resulterende richt-winstmarge op de verkoop was
     9,4%, berekend als een gewogen gemiddelde voor de bedrijfstak van de
     Gemeenschap in zijn geheel.
(45) Gegeven een werkelijke gewogen gemiddelde winst, vóór belasting van de bedrijfstak
     van de Gemeenschap op PPC-apparatuur in het onderzoektijdvak van 2,7%, werden
     de verkoopprijzen van de in de steekproef begrepen modellen van de bedrijfstak van
                                             26
 ---pagebreak---      de Gemeenschap nogmaals verhoogd met een extra 6,7% winst op de omzet. Met
     deze methode, die gebaseerd is op de werkelijke gewogen gemiddelde winst op alie
     door de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf vervaardigde modellen tezamen, veeleer
     dan op de werkelijke winst of het werkelijke verlies op uitsluitend de in de
     steekproef begrepen modellen, wordt rekening gehouden met de hogere winstmarges
     die door de bedrijfstak van de Gemeenschap op niet in de vergelijking opgenomen
     modellen van marktsegment 6 werden behaald. Om deze reden genoot deze methode
     de voorkeur boven de meer gebruikelijke methode die erin bestaat de produktiekosten
     van elk model in de vergelijking te vermeerderen met een winstmarge van 9,4% op
     de omzet.
                                       4. Conclusie
(46) Na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht liep de invoer van PPC's uit
     Japan sterk in omvang terug. Niettemin is die invoer in volume nog steeds
     aanzienlijk. De invoer uit Japan vertoonde ook een verschuiving naar grotere PPC's
     De mate van onderbieding op de markt van de Gemeenschap die voor de Japanse
     invoer werd vastgesteld, was in het algemeen hoog, in het bijzonder voor de grotere
     PPC's. Gezien de sterke druk op de prijzen die deze aanzienlijke invoer uit Japan
     veroorzaakte, werd het noodzakelijk geacht na te gaan of deze invoer met dumping
     tot de bovenomschreven situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap bijdroeg en
     of het verstrijken van de geldende anti-dumpingmaatregelen opnieuw tot dumping en
     schade zou leiden.
                          F. NIEUWE INVOER MET DUMPING
                                       1. Algemeen
(47) De berekening van de dumping, zowel voor de normale waarde als voor de
     exportprijs, werd uitsluitend gebaseerd op de geverifieerde gewone verkoop van
     PPC's. Leasing- en huurcontracten en contracten op basis van het aantal gemaakte
     kopieën werden van de berekening uitgesloten ten einde deze te vereenvoudigen en
     betrouwbaarder te maken. Aangezien deze contracten slechts een klein percentage
     van het totale aantal transacties van de Japanse ondernemingen, zowel in de
     Gemeenschap als in Japan, vertegenwoordigden, werd ervan uitgegaan dat daarmee
     aan de resultaten niet in aanmerkelijke mate afbreuk zou worden gedaan.
(48) De dumpingmarges werden eerst afzonderlijk vastgesteld voor verkopen onder
     merknaam en OEM-verkopen en pas in de laatste fase van de berekening
     gecombineerd tot één enkele gewogen gemiddelde dumpingmarge voor elke
     exporteur. De OEM-verkoop, zowel op de binnenlandse markt als voor uitvoer naar
     de Gemeenschap, onderscheidde zich in het algemeen van de verkoop onder
     merknaam door diverse factoren: voor de OEM-verkoop waren de verkoopkosten, de
     kosten voor reclame en dienstverlening en de andere kosten aanmerkelijk lager dan
     voor verkopen onder merknaam; de OEM-PPC's werden aan de eindverbruiker
     doorverkocht onder een merknaam die niet eigendom van de exporteur was en de
     producent en de OEM-afnemers stonden in hun betrekkingen vrij tegenover elkaar.
                                            27
 ---pagebreak--- (49) De OEM-importeur Agfa Gevaert verzocht om een individuele dumpingmarge en een
      individueel anti-dumpingrecht met het argument dat zijn invoer uit Japan in mindere
      mate met dumping gebeurde, dat deze onderneming niet had bijgedragen aan de
      dumping en dat zij recht had op een bijzondere behandeling omdat zij een
      aanzienlijke bijdrage leverde aan ontwerp en ontwikkeling van de door hem in Japan
      aangekochte PPC's. Bij het onderzoek werd vastgesteld dat de invoer door Agfa
      Gevaert met dumping gebeurde, zij het in mindere mate dan de onder merknaam
      verkochte produkten van zijn Japanse leveranciers. Wat de bijdrage van Agfa Gevaert
      aan de in Japan aangekochte PPC's betreft, werd geconstateerd dat de toegevoegde
      waarde daarvan beperkt was en vooral gelegen was in het uiterlijk van de PPC en in
      de presentering en de programmatuur van het controlepaneel, veeleer dan in de
      werking van het binnenwerk van het apparaat. Het was derhalve duidelijk dat Agfa
      Gevaert niet als de fabrikant van zijn uit Japan komende PPC's kon worden
      beschouwd, maar dat deze een OEM-importeur was. Verordening (EEG) nr. 2423/88
      voorziet evenwel niet in de mogelijkheid om aan individuele importeurs, zijnde zowel
      verkopers van OEM-produkten als van produkten onder merknaam, afzonderlijke
      rechten op te leggen, dit in tegenstelling tot hetgeen voor de exporteurs het geval is
      Afzonderlijke rechten voor importeurs zouden immers gemakkelijk tot selectieve
      dumping door de betrokken exporteurs kunnen leiden. In artikel 2 van Verordening
      (EEG) nr. 2423/88 is bepaald dat een anti-dumpingrecht kan worden toegepast op
      ieder produkt ten aanzien waarvan dumping plaatsvindt, wanneer het in de
      Gemeenschap in het vrije verkeer brengen daarvan schade veroorzaakt. Een produkt
      wordt geacht met dumping te zijn ingevoerd indien de prijs van het produkt bij
      uitvoer naar de Gemeenschap lager is dan de normale waarde van een soortgelijk
      produkt. Voor de berekening van de exportprijs dient de uitvoer naar alle importeurs
      in de Gemeenschap van alle verschillende types van het betrokken produkt te worden
      gecumuleerd overeenkomstig artikel 2, lid 8, van Verordening (EEG) nr. 2423/88. In
      artikel 13, lid 2, van die verordening is bepaald dat in de verordeningen waarbij anti-
      dumpingrechten worden opgelegd het produkt, het land van oorsprong of van uitvoer
      en, zo mogelijk, de naam van de leverancier dienen te worden vermeld. In deze
      verordening is niets bepaald ten aanzien van de vermelding van de naam van de
      importeur.
(50) De zogenaamde inruilkortingen werden geacht de waarde van de ingeruilde PPC weer
      te geven of, wanneer de betrokken PPC's werden vernietigd, het bedrag dat moest
      worden betaald om te voorkomen dat een tweedehandsmarkt de afzet van recent
      vervaardigde PPC's zou hinderen. Aangezien deze inruilkortingen niet als echte
      kortingen konden worden beschouwd, werden zij niet op de verkoopprijs van de
      nieuwe machine in mindering gebracht, noch voor de vaststelling van de normale
      waarde, noch voor de berekening van de exportprijs. Deze uitgaven werden als deel
      uitmakende van de Verkoopkosten, administratiekosten en algemene uitgaven, hierna
      "VA&A" genoemd, beschouwd. Het feit dat deze uitgaven door sommige exporteurs
      in verband konden worden gebracht met de verkoop van nieuwe PPC's wekt geen
      verbazing aangezien de oude PPC alleen bij aankoop van de nieuwe wordt ingeruild.
      Dit betekent echter niet dat het door de leveranciers bij de inruil betaalde bedrag een
      korting op de verkoop van de nieuwe PPC vormt. Ook het feit dat sommige
      exporteurs deze uitgaven in hun boekhouding op hun bruto omzet in mindering
      brachten, is niet bepalend voor de juridische interpretatie van het begrip "korting" in
      artikel 2, lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88. Deze redenering werd
    " ook gevolgd ten aanzien van de praktijk die erin bestaat het resterende gedeelte van
                                               28
 ---pagebreak---      een leasing-contract voor een bij een klant geïnstalleerde PPC af te betalen ten einde
     een nieuw apparaat te kunnen verkopen, hetgeen een met het verlenen van een
     inruilkorting overeenkomende regeling is. Hierbij werd de in het oorspronkelijke
     onderzoek gevolgde werkwijze toegepast die door het Hof van Justitie van de
     Europese Gemeenschappen is aanvaard(21).
(51) Gewone financiële uitgaven werden zowel voor de normale waarde als voor de
     exportprijzen als kosten in aanmerking genomen. Compenserende financiële
     inkomsten uit normale handelstransacties werden aanvaard tot het niveau waarop deze
     de financiële uitgaven volledig teniet deden. Het verzoek van sommige exporteurs de
     financiële inkomsten eveneens te mogen afschrijven tegen andere VA&A-onkosten
     werd niet aanvaard aangezien een te veel aan financiële inkomsten niet kan worden
     gebruikt om werkelijk gemaakte onkosten voor VA&A te elimineren Het door
     leveranciers verleende krediet werd overeenkomstig de normale handelwijze van de
     Commissie niet als compenserende financiële inkomsten beschouwd, doch als
     potentiële kosten die niet werden gedragen, en waarvoor geen correctie kan worden
     toegestaan. Buitengewone inkomsten en uitgaven werden in alle gevallen buiten
     beschouwing gelaten.
(52) Ook voor de berekening van zowel de normale waarde als de exportprijs werden de
     uitgaven en inkomsten van PPC-servicecentra in bepaalde gevallen in de VA&A-
     percentages die op de verkoop van PPC's van toepassing zijn, ingecalculeerd, met
     name wanneer uit het onderzoek bleek dat deze centra aan de kopers van PPC's
     bepaalde kosteloze diensten verleenden, bijvoorbeeld door het geven van een
     technische opleiding aan dealers of het gratis ter beschikking stellen van reserve-
     onderdelen waarvan de kosten niet afzonderlijk konden worden geïdentificeerd
     Aangezien deze centra eveneens bij de sluiting en de uitvoering van
     onderhoudscontracten betrokken waren, werd de daaruit voortvloeiende omzet in deze
     gevallen eveneens in aanmerking genomen.
                                     2. Normale waarde
     Bindingen tussen juridisch onafhankelijke ondernemingen
(53) Dergelijke bindingen waren in tweeërlei opzicht voorwerp van discussie. Ten eerste
     ging het om de vraag of twee van de betrokken exporteurs in werkelijkheid een
     economische eenheid vormden. Een van deze ondernemingen (onderneming A) is
     grotendeels het eigendom van de andere (onderneming B) en wordt opgenomen in de
     geconsolideerde rekeningen van deze laatste, hoewel zij een zelfstandige rechtspositie
     heeft en afzonderlijk op de beurs genoteerd is. Onderneming A assembleert op basis
     van een onderaannemingsovereenkomst een grote hoeveelheid PPC's voor
     onderneming B. Deze laatste verschaft de bij haar onderzoek en ontwikkeling
     (O & O) verkregen technische kennis, de technische ontwerpen en levert het grootste
     gedeelte van de onderdelen. Onderneming B, die als de producent van de PPC's dient
     te worden beschouwd, verkoopt deze en andere PPC's zowel in Japan als voor uitvoer
(21)
     Zie bijvoorbeeld zaak C-174/87, Ricoh Company Ltd t. Raad, Junspr. 1992,
     blz. 1-1335, r.o. 19, 20 en 21.
                                             29
 ---pagebreak---      naar de Gemeenschap. Een gezamenlijke verkoopmaatschappij van de ondernemingen
     A en B verkoopt in Japan PPC's van het merk van onderneming B. Onderneming A
     vervaardigt echter eveneens - zij het deels verschillende - PPC's voor eigen rekening,
     met gebruikmaking van bepaalde eigen O&O en tegen betaling van licentierechten
     aan onderneming B voor het resterend gedeelte. Onderneming A verkoopt deze PPC's
     voor uitvoer naar de Gemeenschap (maar niet in Japan), ten dele aan OEM-afnemers
     en ten dele onder eigen merknaam en heeft hiervoor een eigen distributienet
     opgericht. Onderneming A vervult in dit geval alle functies van producent en
     exporteur en dient derhalve als economisch onafhankelijk van onderneming B
     teworden beschouwd, alhoewel beide ondernemingen duidelijk gelieerd zijn.
     Aangezien onderneming A op haar binnenlandse markt geen zelf vervaardigde PPC's,
     noch merkprodukten, noch OEM-produkten, verkoopt werd de normale waarde voor
     deze onderneming geconstrueerd, deels aan de hand van kosten die ten kantore van
     onderneming A, onderneming B en hun gemeenschappelijke verkoopmaatschappij
     werden geverifieerd en deels aan de hand van de gewogen gemiddelde kosten en
     winst van andere producenten.
(54) Evenwel dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de bovenomschreven
     situatie waarbij twee ondernemingen op hetzelfde horizontale niveau handelen en
     dezelfde functies vervullen, hoewel een van beide een meerderheidsparticipatie in de
     andere heeft en de ene ten dele afhankelijk van de andere is, en een situatie waarbij
     binnen een groep van juridisch onafhankelijke ondernemingen een scheiding van
     produktie- en verkoopactiviteiten wordt doorgevoerd waarbij de ene onderneming
     zich met de produktie en de andere zich met de verkoop bezighoudt. Twee
     ondernemingen die een dergelijke verticale verdeling van op zich onvolledige taken
     hebben doorgevoerd, vormen een enkele economische eenheid, hetgeen door het Hof
     van Justitie van de Europese Gemeenschappen herhaaldelijk is bevestigd De
     Commissie kon derhalve niet akkoord gaan met de bewering van bepaalde exporteurs
     dat de gebruikte exportprijzen en normale waarde niet vergelijkbaar waren in de zin
     van artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88. De binnenlandse en de
     exportprijzen werden namelijk "af-opslagplaats producent" vergeleken, waarbij de
     binnenlandse verkoopfilialen als een onderdeel van de economische eenheid
     "producent" werden beschouwd omdat zij taken vervulden die normaal tot de
     verantwoordelijkheid van een interne verkoopafdeling van de producent behoren De
     verkoop door deze binnenlandse dochterondernemingen werd derhalve vergeleken
     met de verkoop voor uitvoer naar de Gemeenschap door de exportafdeling van de
     producent. Voor verschillen die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed
     waren,     werden    overeenkomstig       artikel    2, leden     9 en      10, van
     Verordening (EEG) nr. 2423/88 correcties toegepast.
     Selectieve normale waarde
(55) Twee exporteurs voerden aan dat zij voor de verkoop aan niet-gelieerde distributeurs
     een afzonderlijk distributiekanaal gebruikten, dat deze verkoop op een ander
     handelsniveau dan deverkoop aan andere soorten afnemers plaatsvond, dat naar hun
     mening dit handelsniveau diende te worden gebruikt voor het vaststellen van de
     normale waarde ter vergelijking met de exportprijzen en dat geen rekening mocht
     worden gehouden met hun verkopen aan andere afnemers. De Commissie heeft deze
     argumenten onderzocht. Voor beide exporteurs werd na onderzoek van een
     representatieve steekproef uit de diverse modellen geconstateerd dat de prijzen bij
                                            30
 ---pagebreak---      hun individuele transacties met de vorenbedoelde distributeurs in aanzienlijke mate
     vergelijkbaar waren met de prijzen bij hun individuele transacties met andere soorten
     afnemers, zowel dealers als eindgebruikers. Wat de aan de genoemde distributeurs
     verkochte hoeveelheden betreft, voor de diverse modellen afzonderlijk of in totaal,
     werd eveneens een aanzienlijke overeenkomst geconstateerd met de aan andere
     soorten afnemers, zowel dealers als eindgebruikers, verkochte hoeveelheden. De door
     een bepaalde exporteur genoemde distributeurs bleken bovendien ten dele aan
     eindgebruikers te verkopen, hetgeen betekent dat zij, wat dit betreft, dezelfde functies
     uitoefenden als de dealers. De andere exporteur beweerde dat zijn verkoop aan de
     genoemde distributeurs via dezelfde verkoopkanalen plaatsvond als de verkoop aan
     grote eindgebruikers, hetgeen zou betekenen dat voor beide soorten afnemers een
     vergelijkbare kostenstructuur gold. Ten slotte zij opgemerkt dat voor beide exporteurs
     de totale verkoop aan de beweerdelijk niet-gelieerde distributeurs, uitgedrukt in
     omvang, bijzonder gering was in vergelijking met hun verkoop op de binnenlandse
     markt en dat deze minder dan 5% bedroeg van hun verkoop voor uitvoer. De
     Commissie is derhalve van mening dat de exporteurs niet hebben aangetoond dat de
     verkoopkanalen van de niet-gelieerde distributeurs, wat de kosten, de hoeveelheden,
     de prijzen en de functies van de koper betreft, steeds duidelijk te onderscheiden
     waren van de verkoop aan andere soorten afnemers en dat deze exporteurs derhalve
     niet hadden kunnen aantonen waarom voor de vergelijking met de exportprijzen het
     genoemde distributiekanaal had moeten worden gebruikt, met uitsluiting van alle
     andere verkoopkanalen.
     Voorts was er geen reden om de verkoop aan eindgebruikers uit te sluiten, zoals een
     van de vorengenoemde exporteurs had gevraagd, aangezien de prijzen van
     afzonderlijke transacties met eindgebruikers, in het bijzonder de grote, in ruime mate
     vergelijkbaar waren met de prijzen bij individuele transacties met dealers.
     Normale waarde bij verkoop onder merknaam op basis van reële prijzen
(56) In het onderzoektijdvak beliep de omvang van de binnenlandse verkoop van PPC's
     voor alle exporteurs, behalve één, meer dan 5% van hun verkoop voor uitvoer naar
     de Gemeenschap. De normale waarde voor deze ene exporteur werd geconstrueerd.
     Voorts werd ervan uitgegaan dat de verkopen van PPC's op de binnenlandse markt
     van de andere exporteurs tezamen genomen voldoende representatief waren om als
     grondslag voor de vaststelling van de normale waarde te dienen. Voor deze
     exporteurs werd ten minste 70% van de verkoop op de binnenlandse markt
     onderzocht. Sommige transacties die op verzoek van de exporteurs niet voor de
     berekeningen werden gebruikt, hielden verband met verkoopkanalen die een bijzonder
     kleine omzet vertegenwoordigden of met verkopen door zeer kleine gelieerde
     verkoopfilialen.
     Voor deze exporteurs werden binnenlandse modellen van PPC's geselecteerd die
     vergelijkbaar waren met de naar de Gemeenschap uitgevoerde modellen, waarbij
     voorzover noodzakelijk en mogelijk correcties werden toegepast voor verschillen in
     technische kenmerken ten opzichte van de op de binnenlandse markt verkochte
     modellen. Voor een aantal exportmodel 1 en werden geen goed vergelijkbare
     binnenlandse modellen gevonden. De normale waarde voor deze modellen werd
     derhalve geconstrueerd.
                                            31
 ---pagebreak---      Voor elk vergelijkbaar binnenlands model werd de omvang van de verkoop op de
     binnenlandse markt vergeleken met die van de verkoop voor uitvoer naar de
     Gemeenschap van het exportmodel. Indien de verkoop op de binnenlandse markt, in
     omvang uitgedrukt, niet meer dan 5% van de verkoop voor uitvoer bedroeg, werd
     deze binnenlandse verkoop voor het betrokken model niet representatief geacht en
     werd de normale waarde voor dat model geconstrueerd.
(57) Voor elk resterend vergelijkbaar model werd het aantal met winst op de binnenlandse
     markt verkochte apparaten berekend door de netto factuurprijs - na toepassing van
     rechtstreeks daarmee verband houdende kortingen en rabatten - van elke transactie te
     vergelijken met de produktiekosten, berekend op de hierna omschreven wijze.
     Wanneer de winstgevende verkoop in volume meer dan 80% van de totale verkoop
     van het betrokken model op de binnenlandse markt vertegenwoordigde, werd de
     normale waarde berekend als de gewogen gemiddelde verkoopprijs van alle
     transacties, met inbegrip van die welke met verlies hadden plaatsgevonden. Wanneer
     de winstgevende verkoop in omvang tussen 20% en 80% van de totale verkoop op de
     binnenlandse markt van het betrokken model vertegenwoordigde, werd de normale
     waarde berekend als de gewogen gemiddelde verkoopprijs van uitsluitend
     winstgevende transacties. Bedroeg de winstgevende verkoop in omvang minder dan
     20% van de totale verkoop op de binnenlandse markt van het betrokken model, dan
     werd de normale waarde voor dat model geconstrueerd, aangezien in dat geval ervan
     uitgegaan werd dat deze verkoop niet in het kader van het normale handelsverkeer in
     de zin van artikel 2, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 was gebeurd
     Geconstrueerde normale waarde voor de verkoop onder merknaam
(58) Wanneer overeenkomstig de bovenomschreven methode de normale waarde diende te
     worden geconstrueerd, werden de produktiekosten van de voor uitvoer bestemde
     modellen berekend. De voor de afschrijving van de matrijzen in aanmerking te nemen
     bedragen werden vastgesteld overeenkomstig de normale boekhoudmethoden en
     belastingvoorschriften van Japan, die in volledige afschrijving over een periode van
     twee jaar voorzien. In sommige gevallen, namelijk wanneer de door de exporteurs
     opgegeven produktiekosten sterk afweken van de bij de boekhoudkundige controle
     gevonden kosten in verband met verkochte goederen en voorraden, werden correcties
     toegepast.
(59) Het redelijk geachte bedrag voor VA&A dat bij de berekening van de
     produktiekosten diende te worden toegevoegd was voor alle producenten op hun
     eigen kostenstructuur, met inbegrip van die van de verkoopfilialen, gebaseerd
     overeenkomstig het beginsel dat de onderneming één enkele economische eenheid
     vormt. Deze werkwijze werd ook toegepast voor de enige producent die op zijn
     binnenlandse markt geen PPC's van zijn eigen merk verkocht. In dat geval werd
     gebruik gemaakt van de door hem bij de verkoop, via zijn gemeenschappelijke
     binnenlandse verkoopfiliaal met een andere producent, van PPC's van het merk van
     die andere producent gemaakte VA&A-kosten. Bij het oorspronkelijke onderzoek
     werd dezelfde werkwijze toegepast. Deze producent voerde aan dat indien hij zijn
     eigen merk van PPC's op de binnenlandse markt had verkocht, dit slechts in kleine
     hoeveelheden, op een meer directe wijze en met minder kosten zou zijn geschied.
     Deze producent beschikte evenwel over een binnenlands distributienet en er was, bij
     gebrek aan enig bewijsmateriaal, geen enkele reden om aan te nemen dat hij de
                                             32
 ---pagebreak---      PPC's van zijn eigen merk niet via dit net zou hebben verkocht. Daar komt nog bij
     dat, aangezien de VA&A als een percentage van de omzet werd berekend, het
     argument dat een kleinere verkochte hoeveelheid, zelfs via een ander, eenvoudiger
     soort van distributiekanaal, noodzakelijkerwijze tot een lagere kostenallocatie zou
     hebben geleid, onjuist is. Ten slotte zij opgemerkt dat de omstandigheid dat het eigen
     merk van deze producent minder goed bekend zou zijn, reeds is ingecalculeerd door
     het feit dat in zijn binnenlandse distributienet, waarop de VA&A gebaseerd was,
     voor de PPC's van het merk van de andere producent weinig reclamekosten zijn
     gemaakt.
     De VA&A-uitgaven werden in alle gevallen waarin hiervoor voldoende
     boekhoudkundige informatie beschikbaar was, specifiek voor PPC's en afzonderlijk
     voor elk distributiekanaal berekend.
     De uitgaven voor O&O werden in het algemeen vastgesteld op basis van de uitgaven
     die volgens de interne boekhoudsysternen van de onderneming, wat deze kostenpiaats
     betreft, aan de fotokopieerapparatenafdeling in haar geheel (met inbegrip van de
     digitale en de volledige-kleurapparaten) werden toegerekend. Wanneer die afdeling
     niet afzonderlijk kon worden geïdentificeerd of bij de toerekening van O&O-kosten
     door de onderneming aan die afdeling geen rekening werd gehouden met de niet aan
     specifieke produkten toerekenbare basis-O&O, werden de volledige O&O-kosten van
     de onderneming als grondslag genomen, berekend als een percentage van de totale
     produktiekosten van de onderneming voor alle produkten. Het argument dat de kosten
     voor O&O dienen te worden beperkt tot die welke uitsluitend verband houden met
     PPC's werd van de hand gewezen. Uitgaven voor O&O zijn algemene uitgaven die
     door een onderneming als lopende uitgaven dienen te worden behandeld en derhalve
     dienen te worden geboekt in het boekjaar waarin zij zijn gemaakt bij de afzet van
     soortgelijke produkten of, wanneer het niet aan een bepaald produkt toerekenbare
     kosten van O&O betreft, van alle produkten. De compensatie van uitgaven voor
     O&O door inkomsten uit licentie-rechten werd toegestaan.
(60) Wanneer exporteurs een produkt in voldoende hoeveelheden met winst hadden
     verkocht, werd als redelijke winstmarge de gewogen gemiddelde winst op hun eigen
     verkoop genomen, met andere woorden de totale verkoop indien meer dan 80%, in
     volume uitgedrukt, met winst werd verkocht en uitsluitend de winstgevende verkoop
     indien tussen 20% en 80%, in volume uitgedrukt, met winst werd verkocht. In andere
     gevallen werd de gewogen gemiddelde winstmarge genomen van alle andere
     producenten die een voldoende hoeveelheid met winst hadden verkocht.
     Hoewel sommige exporteurs op deze werkwijze kritiek hadden daar deze naar hun
     mening in hoge winstmarges resulteerde, vloeide deze rechtstreeks voort uit de in
     overweging 57 omschreven toetsing aan het criterium van het normale
     handelsverkeer. De juistheid van deze werkwijze wordt bevestigd door artikel 2,
     lid 3, onder b), ii), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 waarin duidelijk is bepaald
     dat de bij het construeren van de normale waarde te gebruiken winstmarge op de
     winstgevende verkoop dient te berusten
     Normale waarde voor OEM-produkten
(61) De methode voor de vaststelling van de normale waarde voor OEM-produkten was in
     het algemeen identiek met de hierboven omschreven methode die voor de verkoop
                                              33
 ---pagebreak---      onder merknaam werd gebruikt. In tegenstelling tot de situatie ten tijde van het
     oorspronkelijke onderzoek verkochten diverse producenten thans OEM-produkten op
     hun binnenlandse markt. Wanneer dergelijke verkoop meer dan 5%, in volume, van
     de OEM-verkoop voor uitvoer naar de Gemeenschap bedroeg, zowel algeheel als
     voor elk vergelijkbaar model, werd de normale waarde voor de OEM-verkoop op
     basis van de werkelijk betaalde prijzen vastgesteld in alle gevallen waarin de
     betrokken produkten in voldoende hoeveelheden met winst waren verkocht. In andere
     gevallen werd de normale waarde voor OEM-produkten geconstrueerd, hetzij, indien
     mogelijk, aan de hand van de eigen kosten- en winststructuur van de producent,
     hetzij op basis van de kosten en winststructuur van de OEM-verkoop van andere
     producenten. Aangezien bruikbare gegevens betreffende kosten en winst van andere
     producenten in verband met de verkoop van OEM-PPC's op de binnenlandse markt
     beschikbaar waren, kon in dit laatste geval aan het verzoek van een exporteur de bij
     zijn OEM-verkoop van andere produkten in dezelfde sector gemaakte kosten en winst
     in aanmerking te nemen, geen gevolg worden gegeven. Dit zou namelijk strijdig zijn
     met het bepaalde in artikel 2, lid 3, onder b), ii), van Verordening (EEG) nr 2423/88.
(62) Wanneer de normale waarde diende te worden geconstrueerd op basis van de
     uitgaven voor VA&A van andere ondernemingen, werden de uitgaven voor O&O als
     deel uitmakende van de produktiekosten beschouwd, hetgeen betekent dat de O&O-
     cijfers van elke onderneming werden gebruikt, in combinatie met de gewogen
     gemiddelde uitgaven voor VA&A (met uitsluiting van O&O) van andere
     ondernemingen. Deze werkwijze werd betrouwbaarder geacht dan die waarbij van de
     O&O-cijfers van andere ondernemingen gebruik wordt gemaakt.
                                        3. Exportprijs
     Algemeen
(63) De exportprijzen werden geverifieerd voor ongeveer 70% van de totale verkoop voor
     uitvoer naar de Gemeenschap van elke exporteur. De verkoop aan OEM-importeurs
     werd volledig gecontroleerd ten kantore van, hetzij de exporteurs zelf, hetzij hun
     filialen in de Gemeenschap die bij de verkoop van OEM-produkten betrokken waren.
     Wat de merkprodukten betreft, die vrijwel uitsluitend via filialen in de meeste Lid-
     Staten van de Gemeenschap werden verkocht, werd ervan uitgegaan dat met de
     verificatie van een representatieve steekproef, gebaseerd op de grootste Lid-Staten,
     kon worden volstaan. Bij de definitieve berekening van de dumping werd een
     corrigerende wegingscoëfficiënt toegepast om opnieuw de oorspronkelijke
     verhouding tussen de verkoop onder merknaam en de verkoop van OEM-produkten
     vast te stellen.
(64) Voor de modellen die in verschillende configuraties werden verkocht, werden in
     overleg met de exporteurs standaardconfiguraties vastgesteld, hetgeen normaal op de
     eenvoudigste basisversie van elk betrokken                  model neerkwam.      Deze
     standaarduitvoering werd vervolgens met de binnenlandse modellen vergeleken en,
      waar nodig en mogelijk, werd de normale waarde van het vergelijkbare binnenlandse
     model naar behoren aangepast.
                                              34
 ---pagebreak---      Status van de importeurs
(65) Geconstateerd werd dat drie importeurs die beweerden niet met een exporteur
     gelieerd te zijn, dat in werkelijkheid wel waren.
     Het eerste geval had betrekking op een importeur waarin één van de Japanse
     exporteurs in september 1991 een aanzienlijke minderheidsparticipatie had
     verworven. Dit vrij grote aandelenpakket bleek de betrokken exporteur een
     aanzienlijke zeggenschap over de importeur te geven. De exporteur had namelijk een
     structuurprogramma uitgewerkt om de samenwerking tussen de twee ondernemingen
     teintensiveren. Het verdere onderzoek wees uit dat deze samenwerking, zoals uit de
     controles ten kantore van de importeur bleek, onverenigbaar was met hetgeen als een
     normale, niet-gelieerde handelsrelatie wordt beschouwd. Een bijzonder opvallend
     aspect van deze samenwerking hield verband met de prijszetting voor PPC's die door
     de exporteur aan de importeur werden verkocht. In ten minste één geval bieek daarbij
     dat deze prijs varieerde al naar gelang de betrokken PPC's aan anti-dumpingrechten
     waren onderworpen of niet, hetgeen het vermoeden deed rijzen dat er van absorptie
     van het anti-dumpingrecht sprake was. Derhalve werd ervan uitgegaan dat aan de
     criteria van artikel 2, lid 8, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 was
     voldaan, in die zin dat in dit geval zowel een associatie- als een compensatieregeling
     bleek te bestaan die de tussen de exporteur en de importeur betaalde of te betalen
     prijzen onbetrouwbaar maakten. Deze importeur en zijn filialen in de Gemeenschap
     werden derhalve als geassocieerde importeurs in de zin van artikel 2, lid 8, onder b),
     beschouwd.
(66) Gezien het bovenstaande en de daaruit voortvloeiende conclusie dat de betrokken
      importeur als een gelieerde importeur diende te worden aangemerkt, kon deze niet als
     een OEM-importeur worden behandeld. Een essentieel kenmerk van de verkoop aan
     OEM-importeurs is dat de exporteurs aanzienlijk minder kosten hebben bij een
     dergelijke verkoop omdat de importeur de goederen onder eigen merknaam en voor
      eigen rekening op de markt brengt, distribueert en onderhoudt. De exporteur kan
      derhalve lagere prijzen toepassen en het standpunt verdedigen dat werkelijke
      ÖEM-uitvoer op een lager handelsniveau geschiedt dan de uitvoer van merkprodukten
      en, met het oog op een eerlijke vergelijking, met een soortgelijk handelsniveau op de
      binnenlandse markt dient te worden vergeleken. Wat dit betreft zij opgemerkt dat de
      importeur de van de betrokken exporteur aangekochte PPC's onder zijn eigen
      merknamen in de Gemeenschap had afgezet. Dit is echter op zich niet voldoende om
      als OEM-importeur te worden aangemerkt. Het zou namelijk voor een exporteur al te
      eenvoudig zijn indien zijn filialen in de Gemeenschap de status van OEM-importeur
      zouden verkrijgen enkel en alleen omdat zij zijn produkt onder een andere merknaam
      verkopen, zoals voor bepaalde, bij dit onderzoek betrokken exporteurs blijkbaar het
      geval was. Opdat de verkoop voor uitvoer van een produkt kan worden geacht op het
      handelsniveau van een OEM-importeur te zijn geschied, moet de informatie
      betreffende de tussen de exporteur en de importeur geldende verkoopprijzen en de
      door elk van deze partijen gedragen kosten betrouwbaar zijn. Aan dit criterium is per
      definitie niet voldaan tussen geassocieerde partijen in de zin van artikel 2, lid 8,
      onder b).
                                              35
 ---pagebreak---      Deze conclusies werden door de betrokken importeur en exporteur betwist. Zij
     voerden aan dat althans de goederen die voorafgaand aan de aankoop van het
     aandelenpakket door de exporteur werden besteld, als tussen niet-gelieerde partijen
     verhandelde goederen zouden moeten worden beschouwd. Zoals hierboven
     uiteengezet, is echter vanaf het tijdstip van aankoop van de aandelen de relatie tussen
     de exporteur en de importeur zodanig veranderd dat de werkelijke prijzen die voor
     alle daarop volgende invoer werden betaald, ongeacht of de goederen voor of na de
     aankoop van het aandelenpakket werden besteld, onbetrouwbaar werden. Dit geldt
     eveneens voor de kosten. Het feit dat de Commissie deze kosten heeft geverifieerd
     en, met enige correcties, voor het construeren van de exportprijs heeft gebruikt,
     betekent niet noodzakelijk dat deze kosten als volkomen betrouwbaar werden
     aanvaard.
(67) Het voorgaande geldt in nog sterkere mate voor een andere importeur.
     In het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek was het kapitaal van deze
     importeur grotendeels in handen van één van de Japanse exporteurs. Aangezien de
     exporteur een meerderheidsparticipatie in de onderneming had, werden de tussen de
     exporteur en de importeur toegepaste prijzen en de door beide partijen gedragen
     kosten onbetrouwbaar geacht. Hoewel de importeur de PPC's die hij van de
     betrokken exporteur had gekocht, onder zijn eigen merknaam in de Gemeenschap
     doorverkocht, is deze merknaam feitelijk het eigendom van de betrokken exporteur en
     wordt hij door deze gecontroleerd. De importeur kon derhalve niet als een
     OEM-importeur worden behandeld.
(68) In september 1991 nam de hoofdvestiging van één van de Japanse exporteurs in
     Europa een belangrijke minderheidsparticipatie in een derde importeur waarvan de
     naam werd gewijzigd en met de merknaam van de betrokken exporteur in
     overeenstemming gebracht. Evenals in het geval van de eerste importeur was deze
     participatie zo groot dat, naar het oordeel van de Commissie, de exporteur in staat
     was de importeur beperkingen op te leggen of diens handelwijze anderszins te
     beïnvloeden. Tijdens het controlebezoek bij deze importeur werd bovendien
     vastgesteld dat de exporteur hem steun verleende bij het voeren van zijn
     reclamecampagnes. Derhalve werd ervan uitgegaan dat ook in dit geval sprake was
     van een associatie- of een compensatieregeling in de zin van artikel 2, lid 8, onder
     b), van Verordening (EG) nr. 2423/88 die de verkoopprijzen en de distributiekosten
     tussen deze importeur en de betrokken exporteur onbetrouwbaar maakten.
     Beschikbare gegevens
(69) Een gepland bezoek aan een Europees filiaal van één van de Japanse exporteurs kon
     niet plaatsvinden omdat de onderneming niet tijdig de noodzakelijke informatie
     betreffende haar kostenstructuur had verstrekt. De Commissie was derhalve niet in
     staat de kosten te berekenen die deze onderneming had gemaakt bij de verkoop aan
      eerste onafhankelijke kopers door andere filialen van dezelfde groep waaraan een
     bezoek was gebracht. Uit de weinige informatie waarover de Commissie beschikte,
      bleek evenwel duidelijk dat de onderneming activiteiten ontplooide waar deze andere
      filialen voordeel bij hadden, zoals het verzamelen en verspreiden van
      marktinformatie, hulp bij het op de markt brengen van produkten, standaardisering
      van boekhoudsysternen, verlenen van juridische bijstand, reclamecampagnes op
      Europees niveau, diensten op financieel gebied, bijstand bij de ontwikkeling van
                                               36
 ---pagebreak---      produkten, aanpassing van produkten aan de eisen van de markt, enzovoort. Bij
     gebreke van betere en geverifieerde informatie diende overeenkomstig artikel 7, lid 7,
     onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 voor het vaststellen van die bij het
     verlenen van de vorengenoemde en eventuele andere diensten gemaakte kosten
     gebruik te worden gemaakt van beschikbare gegevens, in dit geval de VA&A-kosten
     in de gecontroleerde rekeningen van deze onderneming.
     Exportprijs voor gelieerde importeurs
(70) Voor de gelieerde importeurs werden de exportprijzen geconstrueerd aan de hand van
     de prijzen bij verkoop aan de eerste onafhankelijkekopers in de Gemeenschap, minus
     de rechtstreeks daarmee verband houdende kortingen en rabatten (met inbegrip van
     gratis verstrekte voorwerpen), door daarop alle tussen de invoer en de wederverkoop
     gemaakte kosten en een redelijke winstmarge van 5% in mindering te brengen. De
     winstmarges die voor de niet-gelieerde importeurs werden vastgesteld konden om
     twee redenen niet voor het vaststellen van een passende winstmarge voor de gelieerde
     importeurs worden gebruikt. De eerste reden is dat maar weinig niet-gelieerde
     importeurs de vragenlijst beantwoordden. Van één van deze niet-gelieerde importeurs,
     die slechts een gering percentage van de totale invoer uit Japan vertegenwoordigde,
     werd de winstmarge geverifieerd. Ten tweede werd geconstateerd dat de winstmarges
     van de niet-gelieerde importeurs kunstmatig laag werden gehouden, onder invloed
     van de algemene neerwaartse druk op de prijzen van PPC's in de Gemeenschap, die
     hierna verder wordt onderzocht, omdat zij moeten concurreren met de met dumping
     ingevoerde, via gelieerde filialen in de Gemeenschap verkochte Japanse
     merkprodukten. Bij gebrek aan betrouwbare cijfers betreffende de winst van niet-
     gelieerde importeurs is de Commissie uitgegaan van een winstmarge van 5% in het
     normale handelsverkeer, rekening houdende met de in andere gevallen, onder meer
     bij het oorspronkelijke onderzoek, gevolgde werkwijze. Op verzoek van de exporteurs
     werd in alle gevallen uitgegaan van één enkele winstmarge van 5% ongeacht het
     aantal filialen dat bij het verkoopkanaal was betrokken.
(71) PPC's die voor demonstratiedoeleinden tegen een lagere prijs aan dealers werden
     verkocht, werden in aanmerking genomen voor het berekenen van de dumping
     aangezien de kosten van demonstraties normaal door de dealer zelf dienen te worden
     gedragen. De waardevermindering van de voorraden, waaronder begrepen de kosten
     van ontbrekende of gestolen produkten of van beschadigde of verouderde produkten
     die dienden te worden vernietigd, werden als tussen de invoer en de wederverkoop
     gemaakte kosten beschouwd. Wanneer oude voorraden PPC's niet werden
     afgeschreven maar verkocht, werd hiermee bij de berekening van de dumping
     rekening gehouden
     Exportprijs voor niet-gelieerde importeurs
(72) De prijzen bij uitvoer voor de niet-gelieerde importeurs, normalerwijs
     OEM-afnemers, werden berekend aan de hand van de werkelijke prijzen van deze
     transacties, minus de rechtstreeks daarmee verband houdende kortingen en rabatten
     (met inbegrip van kosteloos verstrektevoorwerpen). De aan OEM-afnemers betaalde
     compensatie voor ongunstigewisselkoersschommelingen in verband met de verkoop
     van PPC's werden als kortingen aangemerkt. Wanneer filialen van de exporteurs in de
                                              37
 ---pagebreak---      Gemeenschap met betrekking tot deze verkopen kosten hadden gemaakt, door
     bepaalde taken te vervullen die normaal door de importeur zelf zouden zijn
     uitgevoerd (bijvoorbeeld steunverlening bij reclamecampagnes) of door een functie te
     vervullen die vergelijkbaar is met die van een expediteur, werden overeenkomstig
     artikel 2, lid 8, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 de daaraan verbonden
     kosten en een redelijke winstmarge in mindering gebracht. Wat dit betreft, werd voor
     alle verkopen via gelieerde importeurs dezelfde winstmarge van 5% toegepast, in
     navolging van de methode waarbij ongeacht het aantal betrokken filialen dezelfde
     winstmarge wordt gebruikt. Een exporteur gaf de mening te kennen dat dit percentage
     voor verkoop door OEM-importeurs betrekkelijk hoog was, hoewel het juist deze
     exporteur was die bij het oorspronkelijke onderzoek erop had aangedrongen dat één
     en hetzelfde winstpercentage zou worden gebruikt, ongeacht het aantal bij het
     verkoopkanaal betrokken filialen. De redelijk geachte winstmarge van 5% die door de
     Commissie in mindering werd gebracht, werd als laag beschouwd voor de verkoop in
     de Lid-Staten waarbij twee of soms zelfs drie gelieerde filialen betrokken waren,
     evenals voor de verkoop aan eindgebruikers waarvoor een geïntegreerde
     distributieketen vereist was. Deze werkwijze werd derhalve passend geacht.
                                      4. Vergelijking
(73) De exportprijzen en de normale waarde werden op hetzelfde handelsniveau
     vergeleken. De OEM-verkoop voor uitvoer werd met de gewogen gemiddelde
     normale waarde van de binnenlandse OEM-verkoop vergeleken. De prijs bij verkoop
     voor uitvoer onder eigen merknaam, die in vrijwel alle gevallen diende te worden
     geconstrueerd, werd met de gewogen gemiddelde normale waarde van de totale
     binnenlandse verkoop onder merknaam voor alle verkoopkanalen vergeleken,
     aangezien dat deze niet steeds van elkaar te onderscheiden waren en er derhalve
     onvoldoende bewijs was dat een bepaald type verkoopkanaal beter vergelijkbaar was
     met de verkoop voor uitvoer dan een ander verkoopkanaal.
(74) Wanneer voldoende bewijsmateriaal voorhanden was, werden passende correcties
     toegepast voor verschillen in fysieke kenmerken en verkoopkosten. Voor verschillen
     in invoerheffingen en indirecte belastingen werden geen correcties gevraagd. Wat de
     salarissen van verkopers betreft, werden uitsluitend de salarissen van het personeel
     dat voltijds bij de rechtstreekse verkoop van PPC's betrokken was in mindering
     gebracht, met uitsluiting van het personeel dat voltijds of deeltijds leidinggevende
     functies vervulde en van het personeel dat assistentie verleende aan de onderhouds-
     en verkoopafdelingen. Deze werkwijze was gebaseerd op artikel 2, lid 10, onder c),
     v), van Verordening (EEG) nr. 2423/88           waarin is bepaald dat aanpassingen
     uitsluitend kunnen worden toegekend voor personeel dat zich geheel bezighoudt
     metrechtstreekse verkoopactiviteiten. Wanneer werd vastgesteld dat verkopers van
     PPC's ook andere produkten of diensten verkochten, werd met de omzet van deze
     produkten rekening gehouden voor de berekening van de procentuele vermindering
     voor PPC's.
     De totale aanpassing van de normale waarde werd berekend als een absoluut bedrag
     per verkochte eenheid van elk model. Dit absolute bedrag, dat de aanvaardbare
     werkelijk gemaakte kosten per eenheid weergeeft, werd vervolgens van de voor elk
     betrokken model berekende normale waarde afgetrokken.
                                             38
 ---pagebreak---                                      5. Dumpingmarges
(75) De dumpingmarges werden berekend door het gedeelte van de gecontroleerde invoer
     dat met dumping geschiedde, in absolute cijfers uitgedrukt, te delen door totale
     c.if.-waarde, als aangegeven bij de douane, van alle gecontroleerde invoer, al dan
     niet met dumping. De dumpingmarges voor merkprodukten (slechts ten dele
     geverifieerd) en de verkoop van OEM-produkten (volledig geverifieerd) werden
     gewogen ten einde rekening te houden met de werkelijke verhouding, uitgedrukt in
     c.if.-waarde, tussen deze twee soorten verkoop voor uitvoer. De voor het
     gecontroleerde gedeelte van de verkoop van merkprodukten vastgestelde dumping
     werd geacht representatief te zijn voor de volledige verkoop van merkprodukten.
(76) Voor de gelieerde importeurs werden de bestaande anti-dumpingrechten beschouwd
     als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten en uit dien hoofde in
     mindering gebracht overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van
     Verordening (EEG) nr. 2423/88. Aangezien voor PPC's met een kopieersnelheid van
     meer dan 75 kopieën per minuut geen anti-dumpingrecht van toepassing was, werd
     voor deze apparaten geen anti-dumpingrecht in mindering gebracht. Op deze
     grondslag werden dumpingmarges vastgesteld die varieerden tussen 21,5% en 83,9%.
     Deze marges waren voor elke betrokken exporteur aanzienlijk hoger dan het
     oorspronkelijke anti-dumpingrecht dat op elk van deze exporteurs van toepassing
     was. De gewogen gemiddelde dumpingmarge was 41,0%.
(77) De gevolgen van deze omvangrijke invoer met dumping op de markt van de
     Gemeenschap werden beslist niet geheel gecompenseerd door het bestaande anti-
     dumpingrecht. Wanneer deze rechten, ten einde de doeltreffendheid van het
     oorspronkelijke anti-dumpingrecht te beoordelen, niet als kosten in mindering werden
     gebracht, zoals bij de gelieerde importeurs werd gedaan, doch aan de exportprijs
     werden toegevoegd, zoals bij de niet-gelieerde importeurs gebeurde, was het gewogen
     gemiddelde effect van de dumping op de markt van de Gemeenschap nog steeds
     28,8%, met individuele percentages variërend van 13,5% tot 74,4%.
(78) Het onderzoek heeft derhalve aangetoond dat het bestaande anti-dumpingrecht voor
     de exporteurs geen aanleiding vormde hun prijspolitiek zodanig te herzien dat de
     dumping werd opgeheven, noch heeft dit recht de gevolgen van de dumping op de
     markt van de Gemeenschap weggenomen. Gezien de hoge dumpingmarges die bij het
     nieuwe onderzoek werden vastgesteld, mag worden aangenomen dat indien het
     bestaande anti-dumpingrecht zou verstrijken de invoer met dumping vermoedelijk zou
     doorgaan, met dezelfde of zelfs nog hogere dumpingmarges. De intrekking van
     hetanti-dumpingrecht kan alleen maar leiden tot een verdere toeneming van de invoer
     met dumping, waarbij de lagere kosten voor de exporteurs die via gelieerde
     importeurs in de Gemeenschap verkopen, verdere prijsdalingen ten gevolge zouden
     hebben.
                                             39
 ---pagebreak---                                   G. NIEUWE SCHADE
                     1. Gevolgen van de invoer met dumping uit Japan
(79) Geconstateerd werd dat, ondanks het bestaande anti-dumpingrecht, de Japanse
     exporteurs, die hun produkten meestal via gelieerde importeurs verkochten, de door
     de bedrijfstak van de Gemeenschap toegepaste prijzen met een gewogen gemiddelde
     van 26% onderboden en dat, hoewel de verkoop door deze exporteurs aanzienlijk in
     omvang was afgenomen, nog steeds 26% van alle in de Gemeenschap geïnstalleerde
     apparaten van Japanse oorsprong was. Aangezien de PPC als produkt inmiddels tot
     volle wasdom is gekomen, met betrekkelijk weinig technische verschillen tussen de
     producenten, en de prijs dus in hoge mate bepalend is voor de keuze van de
     consument, is het duidelijk dat een zo omvangrijke invoer tegen lage prijzen voor de
     economische rentabiliteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap wel ernstige
     gevolgen moet hebben, hetgeen blijkt uit de te lage winstmarge, het teruglopende
     marktaandeel en de dalende produktie van deze bedrijfstak.
(80) Elke mogelijke vermindering van de schade die het resultaat had kunnen zijn van het
     kleiner wordende marktaandeel van de Japanse PPC's in de Gemeenschap werd teniet
     gedaan door de samenstelling van het ingevoerde gamma, die bijzonder ongunstig
     was. Bij het oorspronkelijke onderzoek bestond de invoer uit Japan in hoofdzaak uit
     kleine PPC's. Hierdoor hadden de Japanse exporteurs een, in eenheden uitgedrukt,
     groot marktaandeel, maar bleef de schade beperkt doordat Océ en Rank Xerox in de
     sector van de grote PPC's van oudsher sterker vertegenwoordigd waren en zij op dit
     gebied een sterke technische en marktpositie hadden en een redelijke winstmarge
     Sedertdien hebben vrijwel alle Japanse exporteurs een groot gedeelte van hun
     produktie van kleine PPC's (vooral de betrekkelijke eenvoudige modellen die geen
     technische ontwikkeling meer doormaken) naar de Gemeenschap of naar andere derde
     landen overgebracht en voeren zij thans de in Japan zelf vervaardigde, geavanceerder
     modellen van de marktsegmenten 4, 5 en 6 naar de Gemeenschap uit. Aangezien
     voor de segmenten 4 en 5 een gewogen gemiddelde marge van onderbieding werd
     vastgesteld die twee maal zo hoog was als die marge voor de segmenten 1, 2 en 3
     (38% tegen 19%) oefende de invoer uit Japan op de prijzen, de winstgevendheid en
     het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor deze segmenten een
     bijzonder sterke neerwaartse druk uit. In segment 4 (PPC's met een kopieersnelheid
     van 45 tot 59 kopieën per minuut) liep het marktaan-deel van de communautaire
     bedrijfstak in de Gemeenschap terug van 64,4% in 1988 tot 42,1% in het
     onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek, een dramatische daling van 22,3% Het
     merendeel van de PPC's van marktsegment 4 en alle PPC's van marktsegment 5 die
     in het onderzoektijdvak met PPC's van marktsegment 4 van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap concurreerden, werden in Japan vervaardigd.
(81) Gezien het agressieve prijsbeleid dat de Japanse exporteurs ondanks het bestaande
     anti-dumpingrecht nog steeds voeren, wordt ervan uitgegaan dat de onderbieding en
     de druk op de prijzen door de invoer met dumping uit Japan alleen maar zullen
     toenemen indien het recht zou vervallen. De Japanse exporteurs zouden dan
     vermoedelijk althans een gedeelte van de kostenvermindering die voor hun gelieerde
     importeurs uit het verstrijken van het anti-dumpingrecht zou voortvloeien, gebruiken
     om hun verkoopprijzen in de Gemeenschap nog verder te doen dalen. Dit wordt des
     te waarschijnlijker geacht omdat de toepassing van lagere prijzen door slechts één
                                            40
 ---pagebreak---      grote leverancier van PPC's, voor een zo sterk prijsgevoelig produkt, een grote druk
     op de andere leveranciers zou leggen om hetzelfde te doen, hetgeen tot een nog
     desastreuzer prijsoorlog zou leiden dan die welke reeds aan de gang is. Een verdere
     prijsdaling zou ernstige gevolgen hebben voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
     aangezien PPC's voor elke producent het belangrijkste produkt zijn dat voldoende
     winst moet opleveren om hem in staat te stellen op middellange termijn de
     investeringen te doen die noodzakelijk zijn om zijn onderneming levensvatbaar te
     houden. Al deze ondernemingen zouden kunnen besluiten de produktie stop te zetten
     en slechts een gewone OEM-afnemer te worden, die hun inkomsten uitsluitend aan
     dienstverlening en aan bevoorrading ontlenen, waartoe andere producenten van de
     Gemeenschap zich de voorbije jaren reeds genoopt zagen. Zij zouden ook een
     gedeelte van het zelf vervaardigde gamma door OEM-produkten kunnen vervangen.
     De ervaring van de voorbije jaren heeft geleerd dat bepaalde delen van de eigen
     produktie van de communautaire bedrijfstak, vooral in de lagere marktsegmenten,
     dienen te worden afgestoten wanneer de verliezen te groot worden. Het agressieve
     prijsbeleid van de Japanse exporteurs in de hogere marktsegmenten betekent dat nu
     ook deze segmenten in gevaar zouden kunnen komen.
(82) Wat het invoervolume betreft, zij opgemerkt dat de economische situatie in Japan
     gedurende het onderzoektijdvak verslechterde, devraag stagneerde en de voorraden
     met 65% toenamen tot 300 000 stuks, meer dan de jaarlijkse omvang van de uitvoer
     naar de Gemeenschap in het onderzoektijdvak. De capaciteitsbezetting liep eveneens
     terug. Indien de rechten zouden vervallen dan zou de druk op Japanse ondernemingen
     om hun uitvoer naar de Gemeenschap op te voeren tegen prijzen die ten hoogste de
     variabele produktiekosten dekken bijzonder groot worden, wellicht zelfs zo groot dat
     Japanse ondernemingen hun PPC-fabrieken in de Gemeenschap zouden sluiten om de
     capaciteitsbezetting in Japan te verbeteren. Indien de rechten zouden verstrijken, zou
     de huidige tendens van de teruglopende invoer uit Japan zodoende kunnen worden
     gestopt of zelfs gekeerd . Dit zou zeker het geval zijn indien de Yen de komende
     jaren ten opzichte van de Europese valuta's in waarde zou verminderen. Gezien de
     huidige monetaire instabiliteit kan die ontwikkeling niet worden uitgesloten.
                          2. Andere beweerde ooizaken van schade
(83) De Commissie heeft onderzocht of een teruggang van de vraag naar PPC's op de
     markt van de Gemeenschap de precaire situatie van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap kan hebben veroorzaakt. Dit was niet het geval. Tussen 1988 en het
     onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek is de markt van de Gemeenschap voor
     PPC's met 24% gegroeid. De omzet van de communautaire bedrijfstak in de
     Gemeenschap liep in dezelfde periode evenwel met 1% terug waardoor het
     marktaandeel van deze bedrijfstak in de Gemeenschap van 15,4% tot 12,4% daalde
(84) Het door sommige exporteurs aangevoerde argument dat een periode van
     economische recessie in de Gemeenschap de oorzaak van de precaire situatie van de
     communautaire bedrijfstak in het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek was,
     wordt eveneens ongegrond geacht. De economische recessie in de Gemeenschap
     begon, behalve in het Verenigd Koninkrijk, eerst in de tweede helft van 1992, na het
     einde van het onderzoektijdvak. Hoewel de totale omzet van PPC's na het
     onderzoektijdvak met ongeveer 10% is gedaald, vertoonde deze omzet tussen 1988 en
     het onderzoektijdvak nog steeds een sterk stijgende tendens die in het
                                             41
 ---pagebreak---      onderzoektijdvak zelf stabiel bleef. De vraag naar tweedehandse PPC's is weliswaar
     enigszins toegenomen maar de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft hiervan geen
     nadeel ondervonden, aangezien hij op deze markt sterk vertegenwoordigd is (evenals
     de dealers van de Japanse producenten). Daar komt nog bij dat terwijl de
     winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak in de Gemeenschap voor andere
     produkten en diensten dan PPC's daalde van een index 100 in 1988 tot 76 in het
     onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek, de winstgevendheid van de
     communautaire bedrijfstak op de verkoop van PPC's zelf in de Gemeenschap nog
     veel sterker terugliep, namelijk van een index 100 in 1988 tot 24 in het
     onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek. Dit laat het ernaar uitzien dat de
     verkoop van PPC's door de bedrijfstak van de Gemeenschap onder aanzienlijke
     bijkomende druk van andere factoren stond dan de algemene economische situatie.
     Sommige exporteurs gaven de mening te kennen dat deze betrekkelijk betere
     algemene winstgevendheid wellicht moet worden toegeschreven aan het feit dat
     bepaalde klanten de aanschaf van een nieuwe PPC uitstelden en meer              geld
     uitgavenaan het onderhoud van de PPC die zij reeds hadden. Zoals reeds werd
     gezegd is de verkoop van PPC's in de Gemeenschap tussen 1988 en het
     onderzoektijdvak evenwel met 24% toegenomen, hetgeen het argument weerlegt dat
     de klanten de aankoop van nieuwe apparaten hadden uitgesteld.
(85) Bepaalde exporteurs voerden aan dat door Japanse ondernemingen in de
     Gemeenschap en in derde landen vervaardigde PPC's eveneens aan de bedrijfstak van
     de Gemeenschap schade hadden toegebracht en dat de Commissie zou moeten
     berekenen welk gedeelte van de schade aan elk van deze factoren diende te worden
     toegeschreven. Opgemerkt zij, wat dit betreft, dat geen van deze twee andere
     voorzieningsbronnen in de Gemeenschap door het onderzoek werd bestreken zodat de
     mogelijkheid voor de Commissie om relevante informatie te verzamelen, beperkt was.
     Bovendien heeft geen van de Japanse exporteurs vrijwillig informatie verstrekt over
     de mate waarin zijn in derde landen, andere dan Japan, en in de Gemeenschap
     vervaardigde PPC's zou schade zouden hebben toegebracht aan de bedrijfstak van de
     Gemeenschap. Niettemin meende de Commissie redelijkerwijze ervan te mogen
     uitgaan dat de prijzen van de PPC's die Japanse ondernemingen in de Gemeenschap
     vervaardigen en die welke zij in derde landen, andere dan Japan, vervaardigen en in
     de Gemeenschap invoeren vermoedelijk niet sterk afwijken van de prijzen van de uit
     Japan ingevoerde PPC's, aangezien grote prijsverschillen in de Gemeenschap tussen
     soortgelijke door dezelfde onderneming vervaardigde PPC's onhoudbaar zouden zijn.
     In die zin werd het derhalve waarschijnlijk geacht dat door Japanse ondernemingen
     verkochte PPC's die uit andere bronnen dan Japan afkomstig waren, eveneens aan de
     door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade bijdroegen. Tevens werd
     opgemerkt dat het betrekkelijke belang van de markt van de Gemeenschap voor
     PPC's uit deze andere bronnen voortdurend is toegenomen en dat deze produkten in
     het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek een marktaandeel van 61,8%
     bereikten (12,8% invoer uit derde landen andere dan Japan + 49% geraamde verkoop
     in de Gemeenschap van door Japanse ondernemingen in de Gemeenschap
     vervaardigde PPC's).
      Het marktaandeel  van 26% van de invoer uit Japan, in combinatie met de marge van
     onderbieding van   26% die voor deze invoer werd vastgesteld, wordt niettemin geacht
      als zodanig een  belangrijke oorzaak van de slechte economische situatie van de
     bedrijfstak in de  Gemeenschap te zijn. Ten einde zijn marktaandeel te verdedigen
                                            42
 ---pagebreak---      tegen een zo omvangrijke invoer van veel te laag geprijsde produkten was de
     bedrijfstak van de Gemeenschap verplicht zijn eigen verkoopprijzen zodanig te
     verlagen dat de winst op de verkoop van PPC's veel te gering werd. Dat de PPC's die
     Japanse ondernemingen van andere leveranciers hadden betrokken, vermoedelijk
     tegen dezelfde lage prijzen werden verkocht, doet niet af aan het feit dat ook zonder
     deze concurrentie de bedrijfstak van de Gemeenschap verplicht zou zijn de prijzen
     van de uit Japan ingevoerde produkten te volgen, aangezien deze in bijzonder grote
     hoeveelheden werden verkocht. Deze invoer was derhalve op zich toereikend om een
     neerwaartse druk op de prijzen te veroorzaken en de winstgevendheid van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap sterk te drukken. Zoals gezegd was deze invoer de
     belangrijkste oorzaak van het ernstige verlies van marktaandeel van de bedrijfstak
     van de Gemeenschap in marktsegment 4 en de enige reden van de teruglopende
     verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in marktsegment 6, aangezien alle
     PPC's van marktsegment 5 en marktsegment 6 en de grote meerderheid van die van
     marktsegment 4 die in het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek door Japanse
     ondernemingen in de Gemeenschap op de markt werden gebracht, van oorsprong uit
     Japan waren. In de andere marktsegmenten was het vermoedelijk de invoer uit Japan
     in combinatie met de invoer van PPC's uit andere bronnen die het verlies van
     marktaandeel en van winstgevendheid voor de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft
     veroorzaakt. Alhoewel in artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de
     autoriteiten van de Gemeenschap wordt verlangd aan de invoer met dumping geen
     schade toe te schrijven die door andere factoren is veroorzaakt, is aan dit vereiste
     voldaan omdat, zoals hierboven beschreven, is aangetoond dat de invoer met
     dumping op zich beschouwd een losstaande oorzaak is van de slechte economische
     situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, zelfs indien andere factoren
     eveneens daartoe hebben kunnen toe bijdragen. Dit betekent derhalve dat, zelfs indien
     zou worden aangenomen dat de invoer uit andere derde landen en de verkoop door
     Japanse produktie-eenheden in de Gemeenschap tot de precaire situatie van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap zouden hebben bijgedragen, dit geen afbreuk doet
     aan het feit dat de invoer met dumping uit Japan op zich beschouwd de slechte
     economische situatie van de communautaire bedrijfstak heeft veroorzaakt.
(86) Wat het argument betreft dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de schade zelf zou
     hebben veroorzaakt door PPC's van oorsprong uit Japan in de Gemeenschap in te
     voeren en te verkopen, werd reeds opgemerkt dat het aantal PPC's dat de
     communautaire bedrijfstak in het onderzoektijdvak uit Japan heeft ingevoerd en in de
     Gemeenschap heeft verkocht, sterk is verminderd ten opzichte van het
     oorspronkelijke onderzoek. Het aantal PPC's dat in het onderzoektijdvak door de
     bedrijfstak van de Gemeenschap uit Japan werd ingevoerd en in de Gemeenschap
     werd verkocht, bedraagt minder dan 1% van zijn produktie van PPC's. De negatieve
     weerslag van een dergelijke invoer op de situatie van de communautaire bedrijfstak
     kan derhalve buiten beschouwing worden gelaten.
     De hoeveelheid PPC's die door de bedrijfstak van de Gemeenschap uit Japan werd
     ingevoerd, was overigens zeer klein en de aankoop van een gedeelte van het
     produktengamma bij andere producenten is thans heel gebruikelijk, zelfs voor Japanse
     producenten. De verkoop van met dumping uit Japan ingevoerde PPCs in de
     Gemeenschap door Océ, maar niet door de andere twee producenten van de
     Gemeenschap, kan als een legitieme daad van zelfverdediging worden beschouwd,
     omdat de betrokken ondernemingen op de markt van de Gemeenschap met andere,
                                            43
 ---pagebreak---      met dumping uit Japan ingevoerde PPC's moesten concurreren. Indien Océ dit niet
     had gedaan, zou de schade voor de door deze onderneming zelf vervaardigde PPC's
     vermoedelijk nog groter zijn geweest omdat zij dan klanten zou hebben verloren die
     een volledig gamma PPC's, van klein tot groot, nodig hadden.
                                        3. Conclusie
(87) De bovenstaande overwegingen en in het bijzonder de constatering dat
     niettegenstaande het geldende anti-dumpingrecht nog steeds grote hoeveelheden tegen
     zeer lage dumpingprijzen uit Japan ingevoerde PPC's op de markt van de
     Gemeenschap werden verkocht, met ernstige nadelige gevolgen voor de bedrijfstak
     van de Gemeenschap, leiden tot de gevolgtrekking dat indien het geldende
     anti-dumpingrecht zou verstrijken, opnieuw invoer met dumping uit Japan, met
     daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, zou plaatsvinden.
                          H. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
                                        1. Algemeen
(88) Doel van anti-dumpingmaatregelen in het algemeen is een einde te maken aan de
     handelverstorende gevolgen van dumping, om zodoende weer tot een daadwerkelijke
     concurrentie op de markt van de Gemeenschap te komen. Een daadwerkelijke
     concurrentie is wezenlijk in het belang van de Gemeenschap, zowel als algemene
     beleidsdoelstelling, als gezien de belangen van producenten van de Gemeenschap en
     van de gebruikers aldaar.
                               2. Oorspronkelijke bevindingen
(89) In dit specifieke geval van de invoer met dumping van PPC's uit Japan, zijn de
     belangen van producenten, gebruikers en onafhankelijke importeurs (meestal OEM-
     importeurs), zoals Agfa-Gevaert, in de Gemeenschap tijdens het oorspronkelijke
     onderzoek reeds uitgebreid onderzocht. De conclusie was toen dat de Gemeenschap
     meer gebaat was bij het voortbestaan van een PPC-producerende bedrijfstak van de
     Gemeenschap die op billijke voorwaarden met de Japanse produkten kon concurreren
     dan bij de voordelen op korte termijn voor de consument wegens oneerlijk lage
     prijzen, voor zolang die zouden duren, en dat het voortbestaan van deze bedrijfstak
     ook zwaarder woog dan de belangen van de OEM-importeurs die van de invoer met
     dumping van PPC's uit Japan profiteren door deze apparaten onder hun eigen
     merknaam te distribueren ten koste van de verkoop van door de bedrijfstak van de
     Gemeenschap vervaardigde PPC's. Met name ten aanzien van OEM-importeurs was
     de Commissie van oordeel dat, in overigens gelijke omstandigheden, de
      Gemeenschap meer belang had bij een communautaire bedrijfstak die zowel
     produceert als distribueert dan bij Europese ondernemingen die hoofdzakelijk onder
      eigen merknaam in Japan geproduceerde PPC's distribueren.
                                             44
 ---pagebreak---                          3. Bevindingen van het nieuwe onderzoek
     Belang van de Gemeenschap bij de PPC-produktie
(90) Het belang van de Gemeenschap bij het behoud van een levensvatbare PPC-
     producerende bedrijfstak in de Gemeenschap is sedert het oorspronkelijke onderzoek,
     zo mogelijk, nog groter geworden. Geschat wordt dat produktie, distributie, verkoop
      en onderhoud van door de bedrijfstak van van de Gemeenschap vervaardigde PPC's
     voltijds werk bieden aan bijna 23 000 personen, waarvan 12 000 in de produktie (met
      inbegrip van degenen die voltijds werken bij ondernemingen van de Gemeenschap
     die aan de PPC-producerende ondernemingen aldaar toeleveren). Hoewel de PPC-
     technologie nu volledig uitgerijpt is, gaat het nog steeds om een uiterst
     gecompliceerd produktieproces, waarbij "know-how" op het gebied van scheikunde,
     optica, elektronica, mechanica en programmatuur gecombineerd moet worden De
     PPC's van nu vormen ook een belangrijk technologisch uitgangspunt, niet alleen voor
     de produktie van digitale kopieerapparaten, printers en faxapparatuur, maar ook voor
     een geheel nieuwe generatie voor vele doeleinden dienende, op netwerken aan te
     sluiten produkten voor kantoorgebruik die in de komende jaren zullen worden
     aangeboden.
(91) Na de instelling van de anti-dumpingrechten in 1986 hebben bijna alle Japanse
     producenten in de Gemeenschap produktie-eenheden gevestigd of daar reeds
     bestaande produktie-eenheden uitgebreid, zodat de produktie van Japanse PPC's in de
     Gemeenschap, die in 1984 minder dan 50 000 stuks bedroeg, in het onderzoektijdvak
     van het nieuwe onderzoek tot 643 719 stuks was opgelopen. Hoewel de anti-
     dumpingmaatregelen misschien niet de enige reden van deze toegenomen Japanse
     produktie in de Gemeenschap zijn geweest, kan er nauwelijks twijfel over bestaan dat
     zij deze ontwikkeling aanzienlijk hebben beïnvloed. De aanwezigheid van deze
     produktie-eenheden heeft tot de opkomst van een sterke toeleveringsindustrie in de
     Gemeenschap geleid die naar alle waarschijnlijkheid meer werkgelegenheid heeft
     opgeleverd dan de Japanse fabrieken in de Gemeenschap zelf of dan de 6000
     voltijdse arbeidsplaatsen bij de toeleveranciers van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap.
     Zoals reeds vermeld, zouden de Japanse exporteurs voordeel erbij hebben, indien de
     rechten zouden verstrijken, hun produktie in de Gemeenschap en de grote voorraden
     in Japan te verminderen en de bezettingsgraad in Japan te verbeteren. Dit zou met
     name voor de grotere PPC's gelden die wereldwijd vanuit één enkele bron, namelijk
     Japan, zouden kunnen worden geleverd. Bovendien zouden de Japanse producenten,
     indien de rechten vervallen, ondanks het feit dat er nog steeds in aanzienlijke mate
     dumping plaatsvindt, hieruit kunnen opmaken dat de autoriteiten van de
     Gemeenschap het behoud van een PPC-producerende bedrijfstak van de
     Gemeenschap niet langer van belang achten. Dit zou ertoe leiden dat de economische
     voordelen van de produktie van kleine en betrekkelijk eenvoudige PPC's in derde
     landen met lage loonkosten, veeleer dan de produktie ervan in de Gemeenschap waar
     de meeste Japanse ondernemingen deze apparaten thans nog produceren,
     aantrekkelijker worden. Er zal een punt komen waarop de kosten/batenoverwegingen
     zwaarder zullen wegen dan strategische overwegingen zoals de handhaving van
     produktie-eenheden op de voornaamste wereldmarkten, met name omdat ten minste
     één Japanse producent in het geheel geen produktie-eenheden in de Gemeenschap
                                           45
 ---pagebreak---      heeft en daar niettemin sterk concurreert met PPC's die tegen geringe loonkosten in
     een derde land zijn geproduceerd. Indien deze trend doorzet, zou de produktie van
     PPC's in de Gemeenschap door Japanse produktie-eenheden sterk kunnen afnemen
     Indien verscheidene, zo niet alle, Japanse produktie-eenheden zouden worden
     gesloten of op andere produkten zouden overschakelen, zou dit op zich ernstig zijn.
     Het grootste nadeel zou echter erin gelegen zijn dat talloze kleine en middelgrote
     toeleveringsondernemingen die nu voor deze Japanse assemblage-eenheden werken,
     hun afnemers zouden verliezen. Juist deze sterke afhankelijkheid van de Japanse
     assemblage-eenheden van externe leveranciers, waardoor slechts minimale kapitalen
     in deze assemblage-eenheden geïnvesteerd behoefden te worden, maakt dat de kosten
     van sluiting beperkt zullen zijn, mocht worden besloten de assemblage in de
     Gemeenschap stop te zetten.
     Belang van de importeurs
(92) Sommige importeurs stelden dat zij van het anti-dumpingrecht nadeel ondervonden
     omdat zij deze kosten niet geheel of gedeeltelijk op de gebruikers konden afwentelen,
     waardoor hun winsten daalden en arbeidsplaatsen in hun ondernemingen verloren
     gingen. Het is duidelijk dat anti-dumpingrechten niet in het voordeel van de
     importeurs uitvallen daar zij deze moeten betalen en bijgevolg de prijzen van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap minder dan voorheen door invoer met dumping
     kunnen onderbieden. Doel is immers dat de anti-dumpingrechten                      de
     afzetvooruitzichten van de bedrijfstak van de Gemeenschap ten opzichte van die van
     de importeurs van met dumping ingevoerde produkten verbeteren. Bovendien valt op
     te merken dat deze bewering door importeurs, zoals Agfa Gevaert, naar voren wordt
     gebracht die in Japan aangekochte PPC's onder eigen merknaam in de Gemeenschap
     verkopen, maar waarvan de rentabiliteit waarschijnlijk in ten minste even sterke mate
     is achteruitgegaan doordat de Japanse PPC-leveranciers thans bezig zijn geleidelijk
     het verkoopnet in de Gemeenschap voor hun eigen merk uit te breiden ten koste van
     de afzet van het merkprodukt van de importeur. Hoewel werkgelegenheid op het
     gebied van verkoop en service bij deze importeurs naar de producenten van de
     Gemeenschap of naar de Japanse verkoopfilialen in de Gemeenschap kan zijn
     verschoven, is deze werkgelegenheid toch in de Gemeenschap gebleven. Dit is iets
     anders dan het nettoverlies aan werkgelegenheid in een produktiesector, hetgeen,
     zoals boven beschreven, op het spel staat voor de Gemeenschap indien de rechten
     komen te verstrijken
     De importeur Agfa-Gevaert voerde ook aan dat de anti-dumpingrechten op PPC's uit
     Japan zijn directe investeringen in PPC's in Japan in gevaar bracht. Bij onderzoek
     bleek echter dat dergelijke directe investeringen niet bestonden.
     Belangen van de consument in de Gemeenschap
(93) Naar raming werden vanaf de instelling van de anti-dumpingrechten in augustus 1986
     tot het einde van het onderzoektijdvak op de invoer van PPC's uit Japan ongeveer
     500 miljoen ecu aan anti-dumpingrechten geheven. Daar de gevolgen van de
     dumping van deze PPC's op de markt van de Gemeenschap nog steeds voelbaar
     waren en gezien de hoge dumpingmarges, is het waarschijnlijk dat de rechten voor
     een groot deel niet aan de gebruikers in de Gemeenschap werden doorberekend.
                                             46
 ---pagebreak--- (94) Indien de rechten zouden komen te verstrijken, zouden de gebruikers hiervan
      profiteren inzoverre de Japanse exporteurs en onafhankelijke importeurs zouden
      besluiten hun verminderde kosten te benutten om de wederverkoopprijs in de
      Gemeenschap van uit Japan ingevoerde PPC's nog verder te doen zakken. Indien de
      prijzen bij de instandhouding van het recht ongewijzigd zouden blijven, dan zou de
      situatie blijven zoals beschreven in punt 93. Indien de instandhouding van het recht
      voor de gebruikers tot een prijsverhoging zou leiden die geheel met de hoogte van
      het anti-dumpingrecht overeenstemt, indien de invoer op het huidige niveau zou
      blijven en indien de prijzen van PPC's uit andere landen dan Japan niet zouden
      stijgen, zouden de kosten voor de gebruikers in de Gemeenschap naar schatting
      42,5 miljoen ecu per jaar bedragen. Dit cijfer is gebaseerd op een gewogen
      gemiddelde anti-dumpingrecht van 16,3% voor de onderzochte exporteurs,
      vermenigvuldigd met een bedrag van 260,8 miljoen ecu, welk bedrag de totale
      douanewaarde van de in 1994 uit Japan ingevoerde PPC's vormt. Een dergelijke
      prijsstijging van PPC's uit Japan is echter zeer onwaarschijnlijk, indien het recht op
      hetzelfde niveau als voorheen blijft. Zouden de prijzen van PPC's uit Japan echter
      toch stijgen, dan leidt dit waarschijnlijk tot een volledige of gedeeltelijke substitutie
      door PPC's uit andere bronnen, namelijk ofwel PPC's die door de bedrijfstak van de
      Gemeenschap worden verkocht, ofwel door de verkoop van door Japanse
      ondernemingen in de Gemeenschap of in derde landen geproduceerde PPC's. De
      bedrijfstak van de Gemeenschap zal waarschijnlijk een deel van de ontstane
      speelruimte wensen te benutten om zijn afzetvolume op te voeren veeleer dan over te
      gaan tot opvoering van de prijzen zover als maar mogelijk is. Voor de Japanse
      producenten is er geen reden de prijsstrategie voor hun niet uit Japan ingevoerde
      PPC's te wijzigen, met name omdat zij onderling concurreren en met invoer van
      laaggeprijsde PPC's uit derde landen buiten Japan hebben te kampen. Een algemene
      prijsverhoging van alle in de Gemeenschap verkochte PPC's is derhalve uiterst
      onwaarschijnlijk. In het algemeen is het voldoende dat op een concurrerende markt
      voor een uitgerijpt produkt, zoals fotokopieerapparaten, een enkele grote aanbieder of
      een paar grote aanbieders aanwezig zijn om het algemene prijsniveau te drukken,
       maar slechts in geval van een algemene kostenverhoging of de deelname van alle of
      nagenoeg alle grote aanbieders gaat het algemene prijsniveau omhoog. Een
       onderneming die als enige haar prijzen verlaagt, wordt al heel spoedig ertoe genoopt
      haar strategie te herzien.
 (95) Op lange termijn is handhaving van diverse aanbieders en van concurrentie in het
       belang van de consument. Twee kleinere Japanse exporteurs merkten op dat hun
       bedrijf in gevaar dreigde te komen indien de anti-dumpingrechten op PPC's uit Japan
       zouden worden gehandhaafd, hetgeen de concurrentie zou doen verminderen Een van
       deze beide was echter al grotendeels in handen van een van de grootste Japanse
       ondernemingen, terwijl de andere het merendeel van zijn PPC's vanuit een derde land
       naar de Gemeenschap exporteerde. De autoriteiten van de Gemeenschap waren
       derhalve meer bezorgd over de vermindering van het aanbod en van de
       gevarieerdheid ervan, hetgeen het gevolg zou zijn indien een of meer van de
       resterende producenten van de Gemeenschap zouden verdwijnen. Ongeveer 85% van
       de markt van de Gemeenschap, in eenheden uitgedrukt (en ongeveer 70%, in
       eenheden uitgedrukt, bij weging naar kopieervermogen), was reeds in handen van de
       negen onderzochte Japanse exporteurs, ongeacht of zij de PPC's vanuit Japan of
                                                47
 ---pagebreak---      vanuit een derde land uitvoerden of deze in de Gemeenschap produceerden, al is het
     zo, zoals bovenvermeld, dat deze Japanse ondernemingen in het onderzoektijdvak ook
     elkaar beconcurreerden.
(96) Enkele exporteurs en een importeur wezen op de sterke aanwezigheid in termen van
     marktaandeel van de producenten van de Gemeenschap in segment 6 en voerden aan
     dat dit segment, of een deel ervan, van het recht diende te worden uitgezonderd
     Gezien het feit echter dat Rank Xerox, Océ en Kodak apparatuur van segment 6
     verkopen en elkaar beconcurreren en dat de anti-dumpingrechten de Japanse
     exporteurs niet zullen beletten PPC's van de segmenten 5 of 6 naar de
     Gemeenschapuit te voeren (of deze in de Gemeenschap of in derde landen te
     produceren), maar louter zullen verhinderen dat deze tegen onbillijk lage prijzen
     worden verkocht, werd aangenomen dat het beweerde risico van een verminderde
     concurrentie in segment 6 niet opwoog tegen het belang van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap om tegen invoer met dumping te worden beschermd, te meer omdat
     segment 6 niet als een apart produkt kan worden beschouwd, maar als een klein
     onderdeel van het produkt PPC, waarin de Japanse ondernemingen in de
     Gemeenschap een zeer sterke positie innemen.
                                       4. Conclusie
(97) Na afweging van alle belangen is de Commissie van oordeel dat het thans niet in het
     algemene belang van de Gemeenschap is de anti-dumpingmaatregelen ten aanzien
     van invoer van PPC's uit Japan te laten vervallen.
                                   I. MAATREGELEN
                                       1. Algemeen
(98) De vraag die bij dit herzieningsonderzoek beantwoord moest worden was of weer
     schade of dreigende schade in de zin van artikel 15, lid 3, van
     Verordening (EEG) nr. 2423/88 zou ontstaan indien de geldende rechten zouden
     vervallen. Gezien het bovenstaande, moet deze vraag bevestigend worden
     beantwoord. Rekening houdend met het belang van de Gemeenschap, is de Raad tot
     de conclusie gekomen dat de anti-dumpingmaatregelen gehandhaafd moeten blijven.
                       2.ToepassingsmogeIijkheden van het produkt
(99) Toen de anti-dumpingrechten op PPC's uit Japan voor het eerst werden ingevoerd,
     werden apparaten die meer dan 75 kopieën A4-formaat per minuut konden maken,
     van de maatregelen uitgezonderd, daar dergelijke apparaten niet uit Japan werden
     ingevoerd. Later is de invoer uit Japan van dergelijke apparaten, tegen
     dumpingprijzen, sterk toegenomen en bleek deze de producenten van de
     Gemeenschap bijzonder veel schade te berokkenen. De maatregelen dienen derhalve
     ook op deze apparaten van toepassing te zijn.
     De nieuwe maatregelen zullen dus alle types van het onderzochte produkt, van
     "personal copiers" tot apparaten in segment 6, bestrijken. "Personal copiers" worden
     weliswaar niet door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerd, maar
                                            48
 ---pagebreak---       concurreren wel met apparaten van segment 1 die tijdens het onderzoektijdvak door
      die bedrijfstak werden geproduceerd. Het is daarom gerechtvaardigd dat deze
      apparaten onder de maatregelen blijven vallen. Met invoer in de Gemeenschap van
      segment-6-apparaten was een Japanse exporteur reeds begonnen, terwijl deze
      apparaten ook met die in segment 5 concurreren, in welk segment de Japanse
      exporteurs een dominante positie hebben. Indien "personal copiers" of segment-6-
      apparaten van de maatregelen zouden worden uitgesloten, zou de bedrijfstak van de
      Gemeenschap niet alleen in deze segmenten schade blijven ondervinden, maar zou
      ook het risiko van ontduiking van de anti-dumpingmaatregelen voor segment-1- en
      segment-5-apparaten aanzienlijk zijn omdat het mogelijk is de kopieersnelheid of
      bepaalde andere kenmerken van deze apparaten zo te wijzigen dat deze in het
      naastliggende segment passen, zonder dat het model daarvoor wezenlijk behoeft te
      worden gewijzigd.
      Deze overwegingen worden niet ontkracht door het feit dat de bedrijfstak van de
      Gemeenschap in het onderzoektijdvak op de verkoop van segment-6-apparaten en
      passende winst heeft behaald. Op de eerste plaats liepen de bedrijfsresultaten van de
      afzonderlijke producenten van de Gemeenschap in segment-6 aanzienlijk uiteen en
      leden een of twee van hen verlies. Op de tweede plaats werd de schade voor het
      soortgelijke produkt in zijn geheel bepaald, overeenkomstig artikel 4, lid 4, van
      Verordening (EEG) nr. 2423/88. De rentabiliteit van de bedrijfstak van de
      Gemeenschap, een van de voornaamste criteria, zou slechter zijn geweest indien
      segment 6 buiten beschouwing was gelaten. Op de derde plaats worden segment-6-
      apparaten thans, in tegenstelling tot het oorspronkelijke onderzoektijdvak, zowel in de
      Gemeenschap geproduceerd als uit Japan ingevoerd. Het zou niet dienstig zijn de
      schade voor elk produktsegment of model afzonderlijk te bepalen en segmenten
      ofmodellen die in het onderzoektijdvak commercieel toevallig meer succes hadden,
      van de maatregelen uit te sluiten.
                                    3. Hoogte van het recht
(100)    Geoordeeld werd dat het anti-dumpingrecht doeltreffend is geweest omdat de
         invoer van PPC's uit Japan hierdoor aanzienlijk is verminderd en dat andere
         factoren, met name de hoeveelheden en prijzen van PPC's die door Japanse
         ondernemingen in de Gemeenschap en in andere derde landen dan Japan worden
         geproduceerd, waarschijnlijk tot de moeilijke situatie waarin de bedrijfstak van de
         Gemeenschap verkeert, hebben bijgedragen. Alles bijeengenomen was de Raad
         derhalve van oordeel dat de bedrijfstak van de Gemeenschap voldoende beschermd
         moet worden geacht indien de bestaande rechten op hetzelfde niveau worden
         gehandhaafd, gezien de tendens van de invoer van PPC's uit Japan die
         ononderbroken in neerwaartse richting wijst, en gelet op het feit dat de
         maatregelen nu ook PPC's die meer dan 75 kopieën van A4-formaat per minuut
         kunnen maken, zullen bestrijken.
(101)    Enkele exporteurs en de bedrijfstak van de Gemeenschap voerden aan dat het
         nieuwe anti-dumpingrecht voor elke exporteur gewijzigd dient te worden,
         uitgaande van ofwel de dumpingmarge ofwel de onderbiedingsmarge, naar gelang
         welke van deze marges de laagste is. Zij wezen erop dat het herzieningsonderzoek
         niet alleen op grond van artikel 15, maar ook op grond van artikel 14 van
         Verordening (EEG) nr. 2423/88 was geopend en dat in artikel 14, lid 3, is bepaald
                                               49
 ---pagebreak---       dat de geldende maatregelen zo nodig gewijzigd kunnen worden. Volgens hen zou
      er tussen exporteurs gediscrimineerd worden, omdat op de produkten van sommige
      exporteurs een lager recht van toepassing is dan op die van andere, terwijl toch
      hun dumping- of onderbiedingsmarges ongeveer gelijk zijn, en voor sommige
      andere exporteurs, alhoewel deze verschillende dumping- of onderbiedingsmarges
      hebben, hetzelfde, even hoge recht geldt. In dit verband kan het volgende worden
      opgemerkt: op de eerste plaats vallen zowel artikel 14 als artikel 15 onder het
      opschrift "nieuw onderzoek" van Verordening (EEG) nr. 2423/88. Artikel 15 dient
      derhalve in samenhang met artikel 14 te worden gelezen, en met name de
      procedurele bepalingen. Op de tweede plaats zou het woord "bevestigd" in artikel
      15, lid 1, niet zinvol zijn indien de nieuwe maatregelen altijd op de dumping- of
      op de onderbiedingsmarge moeten worden gebaseerd naar gelang welke van deze
      marges de laagste is, daar het hoogst onwaarschijnlijk is dat een dergelijke
      berekening, voor elke exporteur, tot dezelfde rechten als de bestaande zou leiden,
      die dan "bevestigd" zouden worden. Volgens artikel 15, lid 1, hebben de
      autoriteiten van de Gemeenschap niettemin duidelijk het recht de bestaande
      maatregelen te "bevestigen". Op de derde plaats kan de bevestiging van de
      bestaande maatregelen met name passend worden geacht indien deze een gunstige
      uitwerking hebben gehad, zoals in deze zaak het geval is, omdat zij ertoe hebben
      geleid dat de invoer duidelijk is verminderd, maar niet in die mate dat zij kunnen
      vervallen. In dit geval wordt ervan uitgegaan dat de bedrijfstak van de
      Gemeenschap door de handhaving van de bestaande rechten voldoende beschermd
      zal zijn en dat het derhalve niet nodig is de rechten te verhogen. Wat tenslotte de
      bewering betreft dat tussen exporteurs gediscrimineerd wordt, wordt erop gewezen
      dat de thans door de Raad bevestigde rechten voor elke exporteur aanmerkelijk
      lager zijn dan diens dumping- en onderbiedingsmarges die tijdens het
      herzieningsonderzoek op de boven weergegeven wijze werden berekend. Hoewel
      deze bevestiging voor de ene exporteur minder voordelig is dan voor de andere,
      vloeit het feit dat hetzelfde recht wordt toegepast, voort uit de regel van het
      "lagere recht" in artikel 13, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, op grond
      waarvan op alle exporteurs hetzelfde, op het schadeniveau afgestemde recht kan
      worden toegepast, zelfs al werd bij de ene een hogere dumpingmarge vastgesteld
      dan bij de andere. Zo werd bij het oorspronkelijke onderzoek het recht van 20%
      voor alle exporteurs (behalve voor degenen met een lagere dumpingmarge)
      afgeleid van de algemene schadebeoordeling, zelfs al varieerden de
      dumpingmarges van de exporteurs tussen 22 en 60%. In vergelijking met, naar
      gelang welke van deze marges de laagste is, is het voordeel voor de drie
      exporteurs waarvoor lagere rechten gelden hun dumping- of hun
      onderbiedingsmarge, niet noodzakelijk groter dan voor de exporteurs waarvoor het
      recht van 20% geldt, in vergelijking met hun dumping- of hun
      onderbiedingsmarge, naar gelang welke van deze marges de laagste is
(102) Exporteur Ricoh stelde dat hij de enige exporteur was wiens dumpingmarge was
      verminderd en dat hij daarvoor beloond diende te worden in die zin dat geen
      aftrek van het bestaande anti-dumpingrecht dient te worden toegepast om zijn
      nieuwe anti-dumpingmarge te berekenen. Op grond hiervan verlangde Ricoh een
      lager recht dan 20%. Geconstateerd werd dat Ricoh inderdaad de enige exporteur
       was wiens de dumpingmarge sinds het oorspronkelijke onderzoek was verminderd.
      Deze omstandigheid kan echter niet leiden tot het ni et-aftrekken van het bestaande
       anti-dumpingrecht om het toe te passen recht te kunnen vaststellen, daar in
                                            50
 ---pagebreak---       artikel 2, lid 8, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 duidelijk is bepaald
      dat de anti-dumpingrechten, bij de berekening van de exportprijs, als kosten voor
      de geassocieerde importeurs dienen te worden afgetrokken. In termen van schade
      had een vermindering van de dumpingmarge van de exporteur ook het gevolg
      kunnen zijn van een vermindering van de normale waarde Deze veronderstelling
      wordt geschraagd door het feit dat de onderbiedingsmarge van deze exporteur
      juist iets onder het gewogen gemiddelde van alle exporteurs lag en wijst erop dat
      ook diens exportprijzen tot de slechte economische situatie van de bedrijfstak van
      de Gemeenschap hebben bijgedragen. Ricoh's verzoek om een lager recht werd
      derhalve niet geacht als op grond van Verordening (EEG) nr. 2423/88
      gerechtvaardigd of mogelijk te zijn.
                                    4. Geldigheidsduur
(103) Wat de geldigheidsduur van de maatregelen betreft, merkt de Raad op dat een
       aantal aspecten van deze zaak zeer complex waren, wat tot aanzienlijke termijnen
      heeft geleid. Eerst zijn er nagenoeg zes maanden verlopen tussen de publikatie van
      het bericht dat de Commissie voornemens was de maatregelen te herzien en de
      feitelijke opening van het onderzoek. Vervolgens nam het herzieningsonderzoek
       zelf, dat op 14 augustus 1992 werd geopend, meer dan twee en een halfjaar in
       beslag. Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van Verordening (EEG) nr 2423/88 zijn
       de oorspronkelijke anti-dumpingrechten op de invoer van PPC's uit Japan
       gedurende deze gehele periode van kracht gebleven. De Raad acht het in deze
       buitengewone omstandigheden redelijk dat de nieuwe maatregelen slechts tot en
       met 14 augustus 1998 geldig zijn, onverminderd het bepaalde inzake herzieningen
(104)  Enkele exporteurs en importeurs merkten op dat de bedrijfstak van de
       Gemeenschap al acht jaar lang door anti-dumpingmaatregelen was beschermd en
       dat het thans, na deze lange beschermingsperiode tijd is de maatregelen te laten
       vervallen. Er zijn echter geen bepalingen inzake de maximumduur van anti-
       dumpingmaatregelen, behalve de in artikel 15, lid 1, van Verordening (EEG) nr.
       2423/88 genoemde periode van vijf jaar. Volgens dit artikel kan een nieuw
       onderzoek aan het einde van deze periode zo nodig tot een bevestiging van de
       bestaande maatregelen voor een nieuwe periode leiden, zoals hier het geval is
       Voorts is bij dit herzieningsonderzoek gebleken dat de doeltreffendheid van de
       anti-dumpingmaatregelen, hoewel zij acht jaar hebben geduurd, beperkt is geweest
       omdat de gevolgen van dumping door de Japanse exporteurs op de markt van de
       Gemeenschap duidelijk voelbaar zijn gebleven, zoals uit de druk op de prijzen en
       de prijsonderbieding is gebleken.
                                     5. Residueel recht
(105)  De controles bij medewerkende exporteurs hadden betrekking op nagenoeg de
       gehele export van PPC's uit Japan naar de Gemeenschap in het onderzoektijdvak.
       Het werd passend geacht voor die ondernemingen die geen medewerking
       verleenden een residueel recht in te stellen dat gelijk is aan het hoogste van de
       afzonderlijke rechten die voor de onderzochte exporteurs waren vastgesteld,
       namelijk 20%, bij gebrek aan gegevens die een hoger of lager ïecht
       rechtvaardigen. Hetzelfde recht is van toepassing op die ondernemingen die tijdens
       het onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap exporteerden. Wat deze
                                             51
 ---pagebreak---          ondernemingen betreft, moet evenwel het voorbehoud gelden van een
         herzieningsonderzoek wegens nieuwkomers op de markt overeenkomstig
         artikel II, lid 4, van Verordening (Gemeenschap) nr. 3283/94.
                                       6. Verbintenissen
(106)    Geoordeeld werd dat de verbintenis van Kyocera Corporation, Tokio, krachtens
         welke deze de Commissie voldoende tijdig vooraf in kennis zou stellen indien zij
         weer met uitvoer naar de Gemeenschap zou beginnen, dient te vervallen.
(107)    In het kader van de verbintenissen op grond van artikel 13, lid 10, van
         Verordening (EEG) nr. 2423/88, heeft de Commissie regelmatig informatie
         ontvangen aan de hand waarvan zij de naleving van de verbintenissen kon
         controleren. De gewogen gemiddelde waarde van onderdelen en van materiaal van
         Japanse oorsprong die bij de assemblage of bij de produktie van PPC's in de
         Gemeenschap worden gebruikt, is onder de 60% van de totale waarde van alle
         onderdelen en materialen gebleven. Deze verbintenissen zullen aan het einde van
         het onderzoek vervallen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                           A rtikel I
1. Op de invoer van fotokopieerapparaten voor gewoon papier, vallende onder de
   GN-codes (ex) 9009 12 00 (Taric-code: 9009 12 00*19) en (ex) 9009 21 00 (Taric-code:
   9009 21 00*19), van oorsprong uit Japan, wordt een definitief anti-dumpingrecht
   ingesteld .
2. Voor de doeleinden van deze verordening wordt onder "fotokopieerapparaten voor
   gewoon papier" verstaan, analoge volgens een indirect procédé werkende
   kopieerapparaten die van een optisch systeem voorzien zijn, ongeacht de kopieersnelheid
   ervan en ongeacht of deze apparaten in hun geheel dan wel in modules worden
   ingevoerd. Deze kopieerapparaten bestaan uit vier basisdelen, namelijk systemen voor
   beeldverwerking, voor fotogeleiding of -ontwikkeling, voor overdracht of fixering en
   voor papiertransport. Digitale kopieerapparaten, die gebruik maken van een scanner en
   een beeldverwerker die het oorspronkelijke beeld in een digitaal signaal omzet en aan de
   hand van dit signaal, met of zonder wijzigingen, een nieuw beeld samenstelt, worden
   niet door deze procedure bestreken en zijn derhalve niet aan het recht onderworpen Het
   recht is evenmin van toepassing op de hiernavolgende produkten:
   - analoge volledige-kleurkopieerapparaten (apparaten die automatisch volledige-
      kleurkopieën kunnen maken van overeenkomstig gekleurde originelen in één enkele
      kopieercyclus door middel van een polychromatisch procédé),
   - aflees- en afdruk apparaten voor ven sterk aarten en afdrukapparaten voor microfilms
      (apparaten die beelden van microfilms, microfiches en vensterkaarten kunnen lezen
      en van microfilms, microfiches en vensterkaarten vergrote kopieën kunnen maken),
                                               52
 ---pagebreak---    - "whiteboard copiers" (apparaten die           kopieën   kunnen   vervaardigen   van  op
      beeldschermen afgebeelde gegevens) en
   - groot-formaat-kopieerapparaten (apparaten die van originelen van een groter formaat
      dan A2 kopieën van A2-formaat en groter kunnen maken).
   Voor de duidelijkheid zij vermeld dat zogenaamde "highlight" PPC's (PPC's die slechts
   enkele kleuren weergeven om de aandacht op bepaalde delen van een document te
   vestigen) en A2-PPC's (PPC's die van originelen op papier van A2-formaat of groter
   kopieën kunnen maken op papier van A2-, maar niet van groter formaat) aan het recht
   onderworpen zijn.
3. Het recht bedraagt 20% van de netto-prijs franco grens-Gemeenschap, vóór inklaring
   (aanvullende Taric-code: 8841), behalve voor de ingevoerde produkten van de hierna
   genoemde ondernemingen waarvoor de volgende rechten gelden:
   - Copyer Company Limited, Tokyo                 7,2% (aanvullende Taric-code: 8838),
   - Mita Industrial Company, Osaka                 12,6% (aanvullende Taric-code: 8839),
   - Toshiba Corporation, Tokyo                    10% (aanvullende Taric-code: 8840).
                                          A rtikel 2
Verordening (EEG) nr. 535/87 wordt ingetrokken.
                                          A rtikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in
het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Haar geldigheid verstrijkt op 14 augustus 1988, tenzij er op die datum een nieuw
onderzoek van de bij deze verordening vastgestelde maatregelen loopt, in welk geval zij
van kracht blijft, tot dit nieuwe onderzoek voltooid is.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, op
                                                   Voor de Raad
                                                    De voorzitter
                                               53
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                            COM(95) 386 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        02 11
                                    Catalogusnummer : CB-CO-95-410-NL-C
                                                             ISBN 92-77-92280-X
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                            54