CELEX: C1997/199/73
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de abril de 1997 por Monsanto Company contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-112/97)

28 . 6 . 97          I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 199/27
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              Además, continúa la demandante, las propias Directrices
tancia que :                                                          antes citadas infringen la letra c ) del apartado 3 del
                                                                      artículo 92 del Tratado CE, puesto que el Tratado CE se­
                                                                      ñala expresamente que las ayudas de salvamento son in­
— declare nula de pleno Derecho la Decisión 97/8 1 /CE                compatibles con el mercado común.
     de la Comisión (');
                                                                      Por otra parte, la demandante alega desviación de poder
     subsidiariamente,                                                de la Comisión, porque no exigió una reducción suficiente
                                                                      de capacidades y el deficiente programa de reestructura­
— anule la Decisión 97/8 1 /CE;                                       ción fue financiado, de hecho, con cargo a las ayudas. Un
                                                                      socio privado que hubiera vendido su participación habría
                                                                      exigido que el comprador asumiera un riesgo mayor y rea­
— condene a la Comisión a pagar las costas del procedi­               lizara aportaciones superiores .
     miento, incluidos los gastos de Abogado de la deman­
     dante .
                                                                      Por último, alega que no se cumple ninguno de los requisi­
                                                                      tos fácticos para la aplicación de la excepción contenida
Motivos y principales alegaciones                                     en la letra c ) del apartado 3 del artículo 92 del Tratado
                                                                      CE. Las ayudas a HTM no benefician a ningún sector de
                                                                      la economía , sino a una única empresa; el hecho de que
En la Decisión impugnada se califican de ayudas de Es­                las factorías de HTM estén situadas en distintas regiones
tado, en el sentido del apartado 1 del artículo 92 del Tra­           impide afirmar que las ayudas facilitan el desarrollo de de­
tado CE, las cantidades que Austria Tabakwerke ( AT), em­             terminada región y tampoco existe el necesario interés co­
presa perteneciente en su totalidad a la República de Aus­            mún .
tria, entregó a la sociedad austríaca Head Tyriolia Mares
( HTM ) en concepto de aportaciones de capital por un va­
lor de 1 590 millones de chelines austríacos ( 118 millones           O DO n° L 25 de 28 . 1 . 1997, p . 26 .
                                                                      ( 2 ) DO n° C 368 de 23 . 12 . 1994 , p . 12 .
de ecus ), aunque compatibles con el mercado común en el
sentido de la letra c ) del apartado 3 del artículo 92 siem­
pre que se cumplan determinados requisitos impuestos al
 Gobierno austríaco .
La demandante, una de las principales competidoras de
                                                                      Recurso interpuesto el 14 de abril de 1997 por Mon­
HTM, alega que la subvención concedida da lugar a una
                                                                      santo Company contra la Comisión de las Comunidades
mejora injustificada de HTM, actúa distorsionando la
                                                                                                     Europeas
competencia y, por infringir la letra c ) del apartado 2 del
 artículo 92 del Tratado CE, es incompatible con el merca­                                   ( Asunto T-l 12/97)
 do común .
                                                                                                 ( 97/C 199/73 )
 En primer lugar se alega una infracción, por parte de la                             (Lengua de procedimiento: inglés)
 Comisión, de sus propias directrices (Directrices comunita­
 rias sobre ayudas de Estado de salvamento y de reestructu­
 ración de empresas en crisis ) (2 ) ya que:                           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                       Europeas se ha presentado el 14 de abril de 1997 un recur­
                                                                       so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
 — no tuvo en cuenta unas aportaciones de socios y otros               mulado por Monsanto Company, representada por Clive
      pagos de AT a HTM realizados ya en 1993 ( que, por               Stanbrook, del Inner Temple , y el Sr. Robert MacLean,
      su parte, también podrían constituir un régimen de               ambos del bufete Stanbrook and Hooper, Bruselas, que de­
      ayudas existente en el sentido del artículo 93 del Tra­          signa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Arsé­
      tado CE), que debían ser consideradas como ayudas,               ne Kronshagen, 22 , rué Marie-Adelaíde .
      con lo que el volumen total de las ayudas superó los lí­
      mites adecuados; por lo demás, estos pagos violan tan­
      to el GATT como el Tratado de Libre Comercio vigen­              La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
      te a la sazón entre Austria y la CEE;                            que :
                                                                       — anule la dicisión de la Comisión de 14 de enero de
 — toleró la deducción fiscal de pérdidas de 1994, a pesar
      de que la empresa había recibido las ayudas en 1993 ;                  1997, relativa a una definición de postura, conforme
                                                                             al artículo 175 del Tratado CE, sobre la remisión de la
                                                                             petición de la demandante al Comité de adaptación al
  — supuso indebidamente que la quiebra de HTM contri­                       progreso técnico y sobre la inclusión de la somatotro­
      buiría a la formación de un oligopolio reducido;                       pina bovina en el Anexo II del Reglamento ( CEE )
                                                                             n° 2377/90 del Consejo ( ] );
  — no tuvo suficientemente en cuenta el aspecto de unos
       rendimientos mínimos adecuados .                                 — condene en costas a la Comisión .
 ---pagebreak--- N° C 199/28           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28 . 6 . 97
Motivos y principales alegaciones                                 En quinto lugar, la Comisión incurrió en abuso de poder,
                                                                  al basar su decisión en consideraciones y motivos irrele­
                                                                  vantes de carácter político.
La demandante, sociedad constituida con arreglo a la le­
gislación de Montana, Estados Unidos de América, ha de­
sarrollado un medicamento veterinario denominado Some­            Finalmente, la decisión de la Comisión infringe una serie
tribove, clasificado como somatotropina bovina recombi­           de Acuerdos aprobados por la Comunidades Europeas
nante ( BST). Para poder comercializar dicho producto, la         conforme al Acta final de la Ronda Uruguay de Negocia­
demandante debía obtener una autorización de comerciali­          ciones Comerciales Multilaterales . La decisión de la Comi­
zación expedida por el Comité CE de medicamentos vete­            sión es, por sí misma, incompatible con el tenor del GATT
rinarios ( CMV). Antes de que obtuviera dicha autoriza­           1994 y con el del Acuerdo sobre la aplicación de medidas
ción, se adoptó el Reglamento ( CEE ) n° 2377/90 , por el         sanitarias y fitosanitarias.
que se establece un procedimiento comunitario de fijación
de los límites máximos de residuos ( LMR) de medicamen­           (') DO n° L 224 de 18 . 8 . 1990, p . 1 .
tos veterinarios en los alimentos de origen animal .              ( 2 ) DO n° L 366 de 31 . 12 . 1994, p . 19 .
Tras la adopción de dicho Reglamento, la demandante se
vio obligada a obtener la inclusión del Sometribove en
uno de los Anexos al citado Reglamento para que se le pu­
diera conceder una autorización de comercialización . La
demandante presentó una solicitud para obtener un LMR,            Recurso interpuesto el 15 de abril de 1997 por Pierre
                                                                  Tomarchio contra el Tribunal de Cuentas de las Comuni­
conforme al procedimiento establecido en el Reglamento
( CEE ) n° 2377/90 . Mediante decisión de 14 de enero de                                     dades Europeas
1997, la Comisión denegó la petición de la demandante de                                  ( Asunto T-l 13/97 )
que su caso se planteara ante el Comité de adaptación al                                      ( 97/C 199/74 )
progreso técnico, basándose en que, con arreglo a la Deci­
sión 94/936/CE del Consejo ( 2 ), no podía autorizarse la
comercialización y administración de BST a las vacas le­                          (Lengua ae procedimiento: francés)
cheras y, en consecuencia, la demandante no tenía ningún
interés en obtener un LMR. El principal motivo de que la          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Comisión adoptara su decisión fue la moratoria introduci­         Europeas se ha presentado el 15 de abril de 1997 un recur­
da por la Decisión 94/936/CE .                                    so contra el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Eu­
                                                                  ropeas formulado por el Sr. Pierre Tomarchio, con domici­
La demandante solicita que se anule la decisión de la Co­         lio en Luxemburgo, representado por el Sr. Nicoals Lhoést,
misión por los motivos siguientes .                               Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Lu­
                                                                  xemburgo el de la Fiduciaire Myson Sari, 30, rué de Ces­
                                                                  sange .
En primer lugar, la Comisión no se ajustó al procedimien­
to comunitario adecuado para el establecimiento de LMR            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
cuando desestimó la solicitud de la demandante para que           tancia que :
se incluyera el Sometribove en uno de los Anexos al Regla­
mento ( CEE ) n° 2377/90 .
                                                                  — anule la decisión de 21 de junio de 1996 por la que se
                                                                         denegó la petición del demandante en el sentido de
En segundo lugar, al adoptar su decisión, la Comisión ac­                que se considerara la posible aplicación del apartado 2
tuó en realidad de forma contraria a los principios de la                del artículo 31 del Estatuto;
moratoria . En particular, la decisión prohibe que la de­
mandante realice pruebas prácticas limitadas sobre los            — en cuanto se necesario, anule la decisión de 27 de di­
efectos de los productos BST.                                            ciembre de 1996 desestimatoria de la reclamación del
                                                                         demandante;
En tercer lugar, la demandante afirma que, al adoptar su
decisión, la Comisión infringió el principio de seguridad         — condene a la parte demandada al pago de todas las
jurídica , violando la confianza legítima de la demandante               costas del procedimiento.
en que los requisitos para la concesión de un LMR se ba­
sarían en una valoración científica del producto.
                                                                  Motivos y principales alegaciones
En cuarto lugar, la Comisión infringió el principio de pro­       Los motivos y principales alegaciones son similares a los
porcionalidad al adoptar la presente decisión. La interfe­        invocados en el asunto T-16/97 (').
rencia en las actividades comerciales de la demandante a
través de la decisión de la Comisión es desproporcionada
                                                                   H DO n° C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.
respecto a los beneficios que podrían alcanzarse mediante
la negativa a aprobar el producto incluyéndolo en uno de
 los Anexos antes citados .