CELEX: 32016D0475
Language: cs
Date: 2016-03-31 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/475 ze dne 31. března 2016, kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

1.4.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 85/34
            
         ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/475
   ze dne 31. března 2016,
   kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/183/SZBP ze dne 22. dubna 2013 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice a o zrušení rozhodnutí 2010/800/SZBP (1), a zejména na čl. 19 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,
   s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 22. dubna 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (KLDR).
            
         
               (2)
            
            
               Do přílohy II rozhodnutí 2013/183/SZBP by měla být zařazena společnost „Korea National Insurance Corporation“ („KNIC“).
            
         
               (3)
            
            
               V případě společnosti KNIC by měly být doplněny omezené odchylky týkající se výlučně plateb prováděných osobami nebo subjekty EU ve prospěch KNIC, které jsou nezbytné pro získání pojišťovacích služeb pro jejich činnosti v KLDR. Osobám nebo subjektům EU by mělo být rovněž umožněno přijímat platby od KNIC prováděné za účelem plnění jejích závazků vyplývajících z těchto služeb nebo v souvislosti se škodami vzniklými na území EU. Rovněž by mělo být doplněno ustanovení, podle něhož může KNIC provádět platby splatné podle smluv uzavřených před jejím označením.
            
         
               (4)
            
            
               Údaje o šesti osobách uvedených na seznamu v příloze II by měly být změněny.
            
         
               (5)
            
            
               Údaje o jednom subjektu uvedeném na seznamu v příloze II by měly být vyjmuty.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí 2013/183/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí Rady 2013/183/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 15 se doplňují následující odstavce:
               „6.   V případě společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC):
               
                           a)
                        
                        
                           příslušný členský stát může povolit přijímání plateb od KNIC osobami nebo subjekty EU, pokud:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       je platba splatná:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   v souladu s ustanoveními smlouvy o pojišťovacích službách poskytovaných společností KNIC, jež jsou nezbytné pro činnosti dotčené osoby nebo subjektu EU v KLDR, nebo
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   v souladu s ustanoveními smlouvy o pojišťovacích službách poskytovaných společností KNIC ve vztahu ke škodě, jež některá ze stran smlouvy způsobila na území Unie,
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       platba není přímo nebo nepřímo obdržena osobou nebo subjektem uvedeným v odstavci 1 a
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       platba přímo nebo nepřímo nesouvisí s činnostmi, které jsou podle tohoto rozhodnutí zakázány;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           příslušný členský stát může osobám a subjektům EU povolit provádění plateb ve prospěch KNIC výlučně za účelem získání pojišťovacích služeb nezbytných pro činnosti těchto osob nebo subjektů v KLDR, pokud dotčené činnosti nejsou tímto rozhodnutím zakázány;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tato povolení nejsou vyžadována v případě plateb provedených společností KNIC nebo v její prospěch, jež jsou nutné pro služební účely diplomatické nebo konzulární mise některého členského státu v KLDR;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           odstavec 1 nebrání společnosti KNIC provádět platby splatné podle smluv uzavřených před jejím zařazením na seznam, pokud příslušný členský stát určil, že:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       smlouva se netýká žádné zakázané věci, materiálů, vybavení, zboží, technologií, pomoci, výcviku, finanční pomoci, investic, zprostředkovatelství nebo služeb uvedených v tomto rozhodnutí,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       platba není přímo nebo nepřímo obdržena osobou nebo subjektem uvedeným v odstavci 1.
                                    
                                 
                     Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.“
            
         
               2)
            
            
               Příloha II se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 31. března 2016.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 111, 23.4.2013, s. 52.
   
      PŘÍLOHA
      
                  II.
               
               
                  Osoby a subjekty poskytující finanční služby, které by mohly přispět k programům KLDR souvisejícím s jadernými zbraněmi, balistickými raketami nebo jinými zbraněmi hromadného ničení
                  
                              1)
                           
                           
                              Údaje o níže uvedených šesti osobách ze seznamu v příloze II rozhodnutí 2013/183/SZBP se nahrazují těmito údaji:
                              „A.   Osoby
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Jméno
                                       
                                       
                                          Identifikační údaje
                                       
                                       
                                          Odůvodnění
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          KIM Il-Su
                                       
                                       
                                          datum narození: 2.9.1965
                                          místo narození: Pchjongjang, KLDR
                                       
                                       
                                          Manažer v zajišťovacím oddělení společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC) v jejím sídle v Pchjongjangu a bývalý zplnomocněný hlavní zástupce společnosti KNIC v Hamburku, jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          KANG Song-Sam
                                       
                                       
                                          datum narození: 5.7.1972
                                          místo narození: Pchjongjang, KLDR
                                       
                                       
                                          Bývalý zplnomocněný zástupce společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC) v Hamburku, nadále jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          CHOE Chun-Sik
                                       
                                       
                                          datum narození: 23.12.1963
                                          místo narození: Pchjongjang, KLDR
                                          číslo pasu: 745132109
                                          pas platný do: 12.2.2020
                                       
                                       
                                          Ředitel v zajišťovacím oddělení společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC) v jejím sídle v Pchjongjangu, jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          SIN Kyu-Nam
                                       
                                       
                                          datum narození: 12.9.1972
                                          místo narození: Pchjongjang, KLDR
                                          číslo pasu: PO472132950
                                       
                                       
                                          Ředitel v zajišťovacím oddělení společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC) v jejím sídle v Pchjongjangu a bývalý zplnomocněný zástupce KNIC v Hamburku, jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          PAK Chun-San
                                       
                                       
                                          datum narození: 18.12.1953
                                          místo narození: Pchjongjang, KLDR
                                          číslo pasu: PS472220097
                                       
                                       
                                          Ředitel v zajišťovacím oddělení společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC) v jejím sídle v Pchjongjangu nejméně do prosince 2015 a bývalý zplnomocněný hlavní zástupce společnosti KNIC v Hamburku, nadále jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          SO Tong Myong
                                       
                                       
                                          datum narození: 10.9.1956
                                       
                                       
                                          Předseda společnosti Korea National Insurance Corporation (KNIC), jednající jménem KNIC nebo na její pokyny.“
                                       
                                    
                        
                              2)
                           
                           
                              Níže uvedený subjekt se vyjímá ze seznamu v příloze II rozhodnutí Rady 2013/183/SZBP:
                              
                                          „5.
                                       
                                       
                                          Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH (také známa jako Korea Foreign Insurance Company)“.
                                       
                                    
                        
                              3)
                           
                           
                              Níže uvedený subjekt se zařazuje na seznam subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, uvedený v příloze II rozhodnutí 2013/183/SZBP:
                              „B.   Subjekty
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Název
                                          (a případné další používané názvy)
                                       
                                       
                                          Identifikační údaje
                                       
                                       
                                          Důvody
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          Korea National Insurance Corporation (KNIC) a její pobočky (také známa jako Korea Foreign Insurance Company)
                                       
                                       
                                          Haebangsan-dong, Central District, Pchjongjang, KLDR
                                          Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg
                                          
                                                      Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath,
                                                   
                                                
                                                      London SE30LW
                                                   
                                                
                                       
                                          Korea National Insurance Corporation (KNIC), státem vlastněná a ovládaná společnost, vytváří podstatné příjmy v cizí měně, jež by mohly přispět k programům KLDR souvisejícím s jadernými zbraněmi, s balistickými raketami nebo s jinými zbraněmi hromadného ničení.
                                          Kromě toho je sídlo KNIC v Pchjongjangu napojeno na kancelář 39 Korejské strany pracujících, jež je označeným subjektem.“