CELEX: 51987PC0365
Language: el
Date: 1987-07-10
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που θεσπίζει ιδιαίτερους κανόνες σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής

Αριθ. C 262/6                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  1.10.87
                                                                 II
                                                    (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                         ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που θεσπίζει ιδιαίτερους κανόνες σχετικά με τη χρημα­
                                               τοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής
                                                         COM(87) 365τελικό
                                   (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 10 Ιουλίου 1987)
                                                            (87/C 262/06)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι η χρηματική επιβάρυνση
                                                                      που θα μπορούσε να προκύψει από τη διάθεση των χρημα­
Έχοντας υπόψη:                                                        τικών μέσων από τα κράτη μέλη θα μπορούσε να μοιραστεί
                                                                      μεταξύ ορισμένων εξ αυτών και της Κοινότητας*
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                    ότι οι ιδιαίτεροι αυτοί κανόνες θα επανεξετασθούν στα
                                                                      πλαίσια του συνόλου των αποφάσεων που θα ληφθούν σε
                                                                      σχέση με τη μελλοντική χρηματοδότηση της Κοινότητας,
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
 Εκτιμώντας:                                                                                    Άρθρο Ι
                                                                      1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 σχετικά με τη                     729/70 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής ('), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                          «Εντούτοις, μετά την εξάντληση των πιστώσεων που
 3769/85 (2), το Συμβούλιο θέσπισε ένα σύστημα με το οποίο
                                                                          έχουν εγκριθεί για το ΕΓΤΠΕ -— Εγγυήσεις για το οικο­
 τίθενται στη διάθεση των υπηρεσιών και οργανισμών που
                                                                          νομικό έτος 1987, τα χρηματικά μέσα που προορίζονται
 έχουν υποδειχθεί για τις πληρωμές των δαπανών του
                                                                          να καλύψουν τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 1
 τμήματος εγγυήσεως του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου
                                                                          παράγραφος 2 διατίθενται από τα κράτη μέλη συ­
 Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, οι πιστώσεις που είναι
                                                                          ναρτήσει των αναγκών των υπηρεσιών πληρωμής.»
 εγγεγραμμένες στο τμήμα του προϋπολογισμού που έχει
 προβλεφθεί για την κάλυψη των δαπανών αυτών
                                                                      2. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) του ιδίου κανο­
 ότι θα πρέπει να εγκριθούν ιδιαίτεροι κανόνες που επιτρέ­                νισμού προστίθεται η ακόλουθη διάταξη:
 πουν στην Επιτροπή να εξασφαλίσει τη συνέχιση των
 πληρωμών που προβλέπονται από τις διάφορες νομοθεσίες                    «— Ωστόσο από τον Ιανουάριο 1988, η Επιτροπή αποφα­
 των κοινών οργανώσεων αγοράς*                                                σίζει μόνο για τις μηνιαίες προκαταβολές επί της
                                                                              αναλήψεως των δαπανών που πληρώνονται με τα
 ότι θα πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε η χρονική διαφορά                      χρηματικά μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρά­
 που εισάγεται με τον κανονισμό αυτό να μην έχει σαν απο­                     γραφος 2 τρίτο εδάφιο.»
 τέλεσμα τη μεταφορά (χωρίς συμπληρωματική επιβάρυνση)
 στο οικονομικό έτος 1988 και στα επόμενα οικονομικά έτη*              3. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο στον κανονισμό:
 ότι δεδομένης της κινητοποιήσεως χρηματικών μέσων από                    «Άρθρο 5α
 τα κράτη μέλη συναρτήσει των αναγκών των υπηρεσιών
 πληρωμής τους, η Επιτροπή θα καταβάλει τις προκαταβολές
 επί της αναλήψεως των δαπανών που θα πραγματοποιηθούν                    Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι δυσχέρειες που ενδέ­
 από τις υπηρεσίες πληρωμής*                                              χεται να αντιμετωπίσουν ορισμένα κράτη μέλη κατά την
                                                                          εφαρμογή του συστήματος που προβλέπεται στο άρθρο 4
                                                                          παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο είναι δυνατόν να θεσπι­
                                                                          σθούν κατάλληλα μέτρα, σύμωνα με τη διαδικασία που
 (') ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.                                προβλέπεται στο άρθρο 13, προκειμένου να επιβαρυνθεί η
 Ο ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 17.                                Κοινότητα εξ ολοκλήρου ή εν μέρει με τους τόκους.»
 ---pagebreak--- 1.10.87                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 262/7
                             Άρθρο 2                                                           Άρθρο 3
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εγκρί­             Ο παρόν κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
νονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13.                τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Εψω-
Η Επιτροπή θα καθορίσει τις διαδικασίες εις τρόπον ώστε η            παϊκών Κοινοτήτων.
χρονική διαφορά να μη συνεπάγεται καμία μεταφορά
(καμία συμπληρωματική επιβάρυνση) επί του οικονομικού                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
έτους 1988 και επί των επομένων οικονομικών ετών.                    μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριΌ-.
                                   2262/84 για τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου
                                                        COM(87) 398 τελικό
                             (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 15 Σεπτεμβρίου 1987)
                                                           (87/C 262/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων του 50 ο/ο των πραγματικών
Έχοντας υπόψη:                                                       δαπανών των οργανισμών σε ορισμένα κράτη μέλη
                                                                     παραγωγής,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
την πρόταση της Επιτροπής,                                                                     Άρθρο 1
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                Το άρθρο 1 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                     2262/84 τροποποιείται ως εξής:
Εκτιμώντας:
                                                                     1. Το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού                  μενο:
(ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 του Συμβουλίου ('), όπως τροπο­                     «Για περίοδο πέντε ετών από την 1η Νοεμβρίου 1984, οι
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3386/                  πραγματικές δαπάνες του οργανισμού καλύπτονται από
86 (2), τα κράτη μέλη παραγωγής οφείλουν να συστήνουν                   το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
ειδικούς οργανισμούς στους οποίους ανατίθενται ορισμένοι                σε ποσοστό:
έλεγχοι και δραστηριότητες στα πλαίσια του καθεστώτος
ενίσχυσης στη παραγωγή ελαιολάδου* ότι, σύμφωνα με το                   — όσον αφορά την Ιταλία, 100 °/ο για τα τρία πρώτα έτη,
άρθρο 1 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                             μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 14 εκατομμυ­
2262/84, ορισμένα ποσοστά των πραγματικών δαπανών που                       ρίων ECU, και 50 ο/ο για το τέταρτο και πέμπτο έτος,
πραγματοποιούν οι οργανισμοί καλύπτονται από το γενικό                  — όσον αφορά την Ελλάδα, 100 Ψί> για τα τέσσερα
προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μέχρι ενός                         πρώτα έτη, μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 7
καθορισμένου συνολικού ποσού και κατά τη διάρκεια ορισ­                    εκατομμυρίων ECU, και 50 °/ο για το πέμπτο έτος.»
μένης περιόδου ·
                                                                     2. Το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
ότι, λόγω διοικητικών και νομικών προβλημάτων που                       μενο:
παρατηρήθηκαν σε ορισμένα κράτη μέλη, δεν κατέστη                       «Όσον αφορά την Ισπανία και Πορτογαλία, οι πραγμα­
δυνατό για τα κράτη αυτά να συστήσουν και να θέσουν σε                  τικές δαπάνες του οργανισμού κατά την περίοδο από 1ης
λειτουργία τους οργανισμούς μέσα στις προβλεπόμενες προ­                Μαρτίου 1986 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1989, θα καλυφθούν
θεσμίες' ότι, σαν συνέπεια, αυτά τα κράτη μέλη δεν είναι σε             κατά 1Ο0°/ο μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 9,3
θέση να χρησιμοποιήσουν πλήρως τα συνολικά ποσά τα                      εκατομμυρίων ECU για την Ισπανία και 4,7 εκατομ­
οποία είχαν τεθεί στη διάθεση τους κατά την διάρκεια της                μυρίων ECU για την Πορτογαλία.»
αρχικής περιόδου κατά την οποία η Κοινοτική χρηματο­
δότηση κάλυπτε κατά 100 ο/ο τις δαπάνες τους· ότι, επο­              3. Το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
μένως, αυτή η αρχική περίοδος πρέπει να παραταθεί κατά                  μενο:
ένα έτος χωρίς να αυξηθούν τα συνολικά ποσά που ήδη                     «Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία
έχουν διατεθεί για τους οργανισμούς αυτούς στα πλαίσια                  βάσει προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει, πριν από την
της υφιστάμενης νομοθεσίας·                                             1η Ιανουαρίου 1989, τη μέθοδο χρηματοδότησης των εν
                                                                        λόγω δαπανών από την περίοδο 1989/90.»
ότι, λαμβάνοντας υπόψη τον σπουδαίο ρόλο τον οποίο μπο­
ρούν να διαδραματίζουν, οι οργανισμοί αυτοί για να εξα­                                        Άρθρο 2
σφαλίζουν τον γρήγορο και αποδοτικό έλεγχο του
καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή, είναι αναγκαίο να                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
συνεχιστεί η κάλυψη από το γενικό προϋπολογισμό των                  σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                                                                     Κοινοτήτων.
(0 ΕΕ αριθ. L 208 της 3. 8.1984, σ. 11.                              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(2) ΕΕ αριθ. L 310 της 5. 11.1986, σ. 17.                            μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.