CELEX: 32007R1355
Language: bg
Date: 2007-11-19
Title: Регламент (ЕО) № 1355/2007 на Съвета от 19 ноември 2007 година за приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария

22.11.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 304/3
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1355/2007 НА СЪВЕТА
   
   от 19 ноември 2007 година
   за приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Общността и Швейцария са съгласни, че търговските отстъпки за колбаси и някои месни продукти, предоставени по-рано от Швейцария само на някои държави-членки по силата на предходни двустранни споразумения между съответните държави-членки и Швейцария, следва да бъдат обединени в рамките на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти (1) (наричано по-долу „споразумението“), одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (2) и влязло в сила на 1 юни 2002 г. Консолидацията на посочените отстъпки ще бъде съпроводена от увеличаване на преференциите за колбасите и някои месни продукти. Това включва откриването на нови тарифни квоти на Общността за внос на различни продукти с кодове по КН ex 0210 19 50, ex 0210 19 81, ex 1601 00 и ex 1602 49 19, с произход от Швейцария.
            
         
               (2)
            
            
               Двустранните процедури за адаптиране на отстъпките в приложения 1 и 2 към споразумението ще отнемат време. За осигуряване ползването на квота до влизането в сила на посоченото адаптиране е целесъобразно да се открият посочените тарифни квоти на автономна и преходна основа за периода от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2009 г. Това ще осигури достатъчно време за приключването на двустранните процедури и на последващите мерки за прилагане от страните.
            
         
               (3)
            
            
               Следва да бъдат приети подробни правила за прилагането на настоящия регламент, и по-специално следва да бъдат приети разпоредби за управление на квотата в съответствие с процедурата, посочена в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо (3).
            
         
               (4)
            
            
               За да се ползват от тези тарифни квоти, продуктите следва да бъдат с произход от Швейцария в съответствие с правилата, посочени в член 4 от споразумението,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   На автономна и преходна основа се открива годишна безмитна тарифна квота на Общността за продуктите и количествата, които са посочени в приложението към настоящия регламент и са с произход от Швейцария, за периода от 1 януари до 31 декември, под пореден номер 09.4180. Квотата се открива на 1 януари 2008 г. и се закрива на 31 декември 2009 г.
   2.   Правилата за произход, приложими към посочените в параграф 1 продукти, са правилата, посочени в член 4 от споразумението.
   Член 2
   Подробните правила за прилагане на настоящия регламент се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2759/75.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 19 ноември 2007 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132. Споразумение, последно изменено с Решение № 1/2007 на Съвместния комитет по селско стопанство (ОВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 31).
   
      (2)  Решение на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Конфедерация Швейцария (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1).
   
      (3)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
                  Код по КН
               
               
                  Описание на стоките
               
               
                  Приложимо мито
               
               
                  Количество в тонове
                  (нето тегло на продукта)
               
            
                  ex 0210 19 50
               
               
                  Бутове в саламура, обезкостени, в мехур или изкуствено черво
               
               
                  0
               
               
                  1 900
               
            
                  ex 0210 19 81
               
               
                  Разфасовки обезкостени котлети, пушени
               
            
                  ex 1601 00
               
               
                  Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на база на тези продукти, от животни от позиции от 0101 до 0104, без диви свине
               
            
                  ex 0210 19 81
                  ex 1602 49 19
               
               
                  Свински врат, сушен на въздух, цял, подправен или не, разфасован или тънко нарязан