CELEX: 62008CJ0406
Language: fi
Date: 2010-01-28
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28 päivänä tammikuuta 2010.#Uniplex (UK) Ltd vastaan NHS Business Services Authority.#Ennakkoratkaisupyyntö: High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division - Yhdistynyt kuningaskunta.#Direktiivi 89/665/ETY - Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt - Muutoksenhaun määräaika - Päivä, josta muutoksenhaun määräaika alkaa kulua.#Asia C-406/08.

Asia C-406/08
      Uniplex (UK) Ltd
      vastaan
      NHS Business Services Authority
      (High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Divisionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 89/665/ETY – Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt – Muutoksenhaun määräaika – Päivä, josta muutoksenhaun määräaika alkaa kulua
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvät
            muutoksenhakumenettelyt – Direktiivi 89/665 – Muutoksenhaun määräajat
      (Neuvoston direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohta)
      2.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvät
            muutoksenhakumenettelyt – Direktiivi 89/665 – Muutoksenhaun määräajat
      (Neuvoston direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohta)
      3.        Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvät
            muutoksenhakumenettelyt – Direktiivi 89/665 – Muutoksenhaun määräajat
      (Neuvoston direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohta)
      1.        Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien
         lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna
         direktiivillä 92/50, 1 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että määräaika sellaiseen muutoksenhakuun, jossa vaaditaan toteamaan
         julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkominen tai määräämään vahingonkorvausta näiden sääntöjen rikkomisesta,
         alkaa kulua siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto rikkomisesta.
      
      Näin on siksi, että direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa vahvistettu tavoite varmistaa tehokkaat muutoksenhakukeinot julkisten
         hankintasopimusten tekemiseen sovellettavien säännösten rikkomisia vastaan voidaan saavuttaa vain, jos tällaisille muutoksenhauille
         asetetut määräajat alkavat kulua vasta siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto näiden
         säännösten väitetystä rikkomisesta.
      
      Se, että ehdokas tai tarjoaja saa tiedon ehdokkuutensa tai tarjouksensa hylkäämisestä, ei anna hänelle mahdollisuutta tehokkaaseen
         muutoksenhakuun. Vasta sen jälkeen, kun asianomainen ehdokas tai tarjoaja on saanut tiedon syistä, joiden vuoksi se on jätetty
         hankintamenettelyn ulkopuolelle, sille voi muodostua selkeä käsitys siitä, onko sovellettavia säännöksiä rikottu ja onko muutoksenhakuun
         aihetta ryhtyä.
      
      (ks. 30–32 ja 35 kohta sekä tuomiolauselma)
      2.        Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien
         lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna
         direktiivillä 92/50, 1 artiklan 1 kohta on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka
         nojalla kansallinen tuomioistuin voi hylätä määräajan menettämisen vuoksi muutoksenhaun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten
         hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkominen ja määräämään siitä vahingonkorvausta, sellaisen kriteerin perusteella,
         jonka arviointi on vapaan harkintavallan varassa ja jonka mukaan muutosta on näissä asioissa haettava viipymättä.
      
      Tältä kannalta katsottuna kansallinen säännös, jonka mukaan kanne voidaan nostaa vain, ”jos se on nostettu viipymättä ja viimeistään
         kolmen kuukauden kuluessa”, sisältää epävarmuustekijän. Ei ole mahdotonta, että säännös oikeuttaisi kansalliset tuomioistuimet
         hylkäämään muutoksenhaun vanhentuneena jo ennen kolmen kuukauden määräajan päättymistä, jos ne katsovat, ettei muutosta ole
         haettu säännöksessä tarkoitetulla tavalla viipymättä. Preklusiivisen määräajan pituutta, joka on jätetty toimivaltaisen tuomioistuimen
         vapaan harkintavallan varaan, ei voida ennakoida. Kansallisella säännöksellä, jossa säädetään tällaisesta määräajasta, ei
         siten varmisteta direktiivin 89/665 tehokasta täytäntöönpanoa.
      
      (ks. 41–43 kohta ja tuomiolauselma)
      3.        Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien
         lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna
         direktiivillä 92/50, 1 artiklan 1 kohdan vaatimusten täyttämiseksi kansallisen tuomioistuimen, jossa kyseisessä artiklassa
         tarkoitettu muutoksenhakuasia on vireillä, on tulkittava muutoksenhaun määräaikaa koskevia kansallisia säännöksiä mahdollisimman
         pitkälti siten, että taataan se, että määräaika alkaa kulua vasta päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi
         pitänyt saada tieto kyseessä olevan julkisen hankintasopimuksen tekemiseen sovellettavien sääntöjen rikkomisesta.
      
      Jos kansalliset säännökset eivät anna mahdollisuutta tällaiseen tulkintaan, kyseisen tuomioistuimen on tarpeen vaatiessa harkintavaltaansa
         käyttämällä jatkettava muutoksenhaun määräaikaa taatakseen muutoksenhakijalle määräajan, joka vastaa sitä, joka sillä olisi
         ollut käytössään, jos sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä säädetty määräaika olisi alkanut kulua päivästä, jona
         muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto julkisten hankintasopimuksen tekemistä koskevien sääntöjen rikkomisesta.
      
      Joka tapauksessa on niin, että ellei muutoksenhaun määräaikoja koskevia kansallisia säännöksiä voida tulkita direktiivin 89/665
         mukaisesti, kansallisen tuomioistuimen on oltava soveltamatta niitä voidakseen soveltaa yhteisön oikeutta täysimääräisesti
         ja suojata yhteisön oikeudessa yksityisille vahvistettuja oikeuksia.
      
      (ks. 47–50 kohta ja tuomiolauselma)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      28 päivänä tammikuuta 2010 (*)
      
      Direktiivi 89/665/ETY – Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt – Muutoksenhaun määräaika – Päivä, josta muutoksenhaun määräaika alkaa kulua
      Asiassa C‑406/08,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka High Court of Justice (England & Wales), Queen’s
         Bench Division (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 30.7.2008 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen
         18.9.2008, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Uniplex (UK) Ltd
      vastaan
      NHS Business Services Authority,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: toisen jaoston puheenjohtaja J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari), joka hoitaa kolmannen jaoston
         puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit P. Lindh, A. Rosas, U. Lõhmus ja A. Ó Caoimh,
      
      julkisasiamies: J. Kokott,
      kirjaaja: hallintovirkamies R. Şereş,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 24.9.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Uniplex (UK) Ltd, edustajinaan barrister M. Sheridan ja solicitor A. Stanic,
      –        NHS Business Services Authority, edustajanaan barrister R. Williams, 
      –        Ison-Britannian hallitus, asiamiehenään I. Rao, avustajanaan barrister K. Smith, 
      –        Saksan hallitus, asiamiehinään M. Lumma ja J. Möller,
      –        Irlanti, asiamiehenään D. O’Hagan, avustajanaan A. Collins, SC, 
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään E. White ja M. Konstantinidis,
      kuultuaan julkisasiamiehen 29.10.2009 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen
         soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin
         89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33), sellaisena kuin se on muutettuna julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen
         yhteensovittamisesta 18.6.1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/50/ETY (EYVL L 209, s. 1; jäljempänä direktiivi 89/665),
         tulkintaa siltä osin kuin kyse on päivästä, josta alkaen julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyville muutoksenhauille
         asetettu määräaika alkaa kulua.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa muutoksenhakijana on Uniplex (UK) Ltd (jäljempänä Uniplex) ja vastapuolena NHS Business
         Services Authority (jäljempänä NHS) ja joka koskee tehtyä puitejärjestelyä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön oikeussäännöt
      3        Direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että [julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
         tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 26.7.1971 annetun neuvoston direktiivin] 71/305/ETY [(EYVL L 185, s. 5)], [julkisia
         tavaranhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 21.12.1976 annetun neuvoston direktiivin] 77/62/ETY
         [(EYVL 1977, L 13, s. 1)] ja direktiivin 92/50/ETY soveltamisalaan kuuluviin sopimusten tekomenettelyihin liittyviin hankintaviranomaisten
         päätöksiin voidaan hakea muutosta tehokkaasti ja erityisesti niin nopeasti kuin mahdollista seuraavien artikloiden ja erityisesti
         2 artiklan 7 kohdan mukaisesti, kun edellä tarkoitetut päätökset ovat vastoin julkisia hankintoja koskevaa yhteisön oikeutta
         tai sen saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä annettuja kansallisia sääntöjä.” 
      
      4        Direktiivin 89/665 2 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 artiklassa säädettyihin muutoksenhakumenettelyihin liittyviin toimenpiteisiin sisältyy
         valtuudet:
      
      a)      ryhtyä mahdollisimman aikaisessa vaiheessa ja kiireellisesti väliaikaisiin toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on saada
         väitetty virheellinen menettely päättymään tai estää kyseisiin etuihin kohdistuvat lisävahingot, mukaan lukien toimenpiteet
         julkisen hankintasopimusmenettelyn taikka hankintaviranomaisen tekemän päätöksen täytäntöönpanon keskeyttämiseksi tai niiden
         keskeyttämisen varmistamiseksi
      
      b)      joko poistaa lainvastaisesti tehdyt päätökset tai varmistaa niiden poistaminen, mukaan lukien tarjouspyynnössä, sopimusasiakirjoissa
         tai muussa sopimuksentekomenettelyyn liittyvässä asiakirjassa olevien syrjintää aiheuttavien teknisten, taloudellisten tai
         rahoitusta koskevien eritelmien poistaminen
      
      c)      korvata virheellisestä menettelystä kärsineen vahingot.”
      5        Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
         31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY (EUVL L 134, s. 114) 41 artiklan 1 ja 2 kohdassa
         säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Hankintaviranomaisten on ilmoitettava ehdokkaille ja tarjoajille mahdollisimman nopeasti päätökset, jotka koskevat puitejärjestelystä
         sopimista, hankintasopimuksen tekemistä tai dynaamiseen järjestelmään hyväksymistä, mukaan lukien seikat, joiden perusteella
         se on päättänyt olla sopimatta puitejärjestelystä, tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta ja aloittaa menettelyn
         uudelleen tai panna täytäntöön dynaaminen hankintajärjestelmä. Nämä tiedot on pyydettäessä annettava kirjallisesti.
      
      2.       Hankintaviranomaisen on asianomaisen osapuolen pyynnöstä ilmoitettava mahdollisimman nopeasti
      –        jokaiselle hylätylle ehdokkaalle seikat, joiden perusteella asianomaisen ehdokkuus on hylätty
      –        jokaiselle hylätylle tarjoajalle seikat, joiden perusteella asianomaisen tarjous on hylätty, sekä 23 artiklan 4 ja 5 kohdassa
         tarkoitetuissa tapauksissa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt, että vastaavuutta ei ole, tai että
         rakennusurakat, tavarantoimitukset tai palvelut eivät täytä suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia
      
      –        jokaiselle hyväksyttävän tarjouksen tehneelle valitun tarjouksen ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä sopimuspuoleksi valitun
         tarjoajan nimi tai puitejärjestelyn osapuolet.
      
      Tähän kuluva aika ei missään tapauksessa saa ylittää 15 päivää asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta.”
       Kansallinen säännöstö
      6        Direktiivi 89/665 saatettiin osaksi kansallista oikeutta julkisista hankinnoista vuonna 2006 annetulla asetuksella (Public
         Contracts Regulations 2006, jäljempänä vuoden 2006 asetus), jonka 47 §:n 7 momentissa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tässä pykälässä tarkoitetun kanteen saa nostaa vain, jos – – 
      b)      kanne on nostettu viipymättä ja viimeistään kolmen kuukauden kuluessa siitä ajankohdasta, jona kanteen nostamisperusteen olemassaolo
         ensimmäistä kertaa tuli esille, jollei High Court katso, että kanteen nostamista koskevan määräajan pidentämiseen on olemassa
         hyvä syy.” 
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      7        Uniplex on Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautunut yhtiö, joka toimii siellä Alankomaihin sijoittautuneen Gelita Medical
         BV:n valmistamien verenvuotoa tyrehdyttävien tuotteiden yksinmyyjänä.
      
      8        NHS Business Services Authority on osa Yhdistyneen kuningaskunnan kansanterveysvirastoa National Health Servicea (jäljempänä
         NHS), joka on valtion omistama ja ylläpitämä. NHS on direktiivissä 2004/18 tarkoitettu hankintaviranomainen.
      
      9        NHS aloitti 26.3.2007 rajoitetun hankintasopimusmenettelyn puitesopimuksen tekemiseksi verenvuotoa tyrehdyttävien tuotteiden
         toimittamisesta. Hankintailmoitus julkaistiin 28.3.2007 Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
      
      10      NHS lähetti 13.6.2007 tarjouspyynnön viidelle toimittajalle, jotka olivat ilmoittaneet olevansa kiinnostuneita tekemään kyseisen
         puitesopimuksen; näistä yksi oli Uniplex. Tarjoukset piti tehdä ennen 19.7.2007. 
      
      11      Sopimuksentekoperusteet ja niiden painottaminen oli ilmoitettu tarjoajille lähetetyn tarjouspyynnön asiakirjoissa seuraavasti:
         hinta ja muut kustannustehokkuuteen liittyvät tekijät (30 prosenttia), laatu ja kliininen hyväksyttävyys (20 prosenttia),
         tukipalvelut ja koulutus, toimitustehokkuus ja -kyky (10 prosenttia), tuotevalikoima ja sen kehittäminen (5 prosenttia), ympäristön
         kannalta kestävä käyttö (5 prosenttia).
      
      12      Uniplex teki tarjouksensa 18.7.2007.
      
      13      NHS lähetti 22.11.2007 Uniplexille kirjeen, jossa se ilmoitti tehneensä puitesopimuksen kolmen tarjoajan kanssa. Uniplexille
         ilmoitettiin kirjeessä, ettei sen kanssa tehtäisi puitesopimusta, koska se oli saanut heikoimmat pisteet niiden viiden tarjoajan
         joukosta, joilta tarjousta oli pyydetty ja jotka olivat tehneet tarjouksen. Kirjeessä mainittiin uudelleen sopimuksentekoperusteet
         ja niiden painotus sekä ilmoitettiin hyväksyttyjen tarjoajien nimet, hyväksytyille tarjouksille myönnettyjen pisteiden jakautuminen
         ja Uniplexille myönnettyjen pisteiden määrä.
      
      14      Saman kirjeen mukaan hyväksytyille tarjouksille myönnetyt pisteet jakautuivat 905,5 ja 971,5 pisteen välille; Uniplexille
         puolestaan oli myönnetty vain 568 pistettä.
      
      15      Kyseisessä 22.11.2007 päivätyssä kirjeessä Uniplexille ilmoitettiin myös sen oikeudesta riitauttaa puitesopimuksen tekemistä
         koskeva päätös, sopimuksen tekemistä edeltävästä pakollisesta 10 päivän odotusajasta, jota ilmoitettiin sovellettavan päätöksen
         tiedoksiantamispäivästä alkaen, sekä Uniplexin oikeudesta saada lisätietoja. 
      
      16      Uniplex pyysi lisätietoja 23.11.2007 päivätyllä sähköpostiviestillä. 
      
      17      NHS toimitti 13.12.2007 päivätyllä kirjeellään yksityiskohtaisemmat tiedot siitä, miten se oli arvioinut sopimuksentekoperusteita
         niiden ominaisuuksien ja suhteellisten etujen kannalta, joita hyväksytyillä tarjouksilla oli Uniplexin tarjoukseen verrattuna.
      
      18      Kirjeestä ilmeni muun muassa, että Uniplexille oli myönnetty hinnan ja muiden kustannustehokkuutta koskevien tekijöiden perusteella
         nolla pistettä, koska se oli tarjouksessaan pitäytynyt luettelohinnoissaan. Kaikki muut tarjoajat olivat tarjonneet alennuksia
         luettelohinnoistaan. Toisaalta toimitustehokkuutta ja -kykyä koskevassa arvioinnissa kaikille niille tarjoajille, jotka eivät
         vielä toimineet verenvuotoa tyrehdyttävien tuotteiden markkinoilla Yhdistyneessä kuningaskunnassa, oli myönnetty nolla pistettä
         Yhdistyneessä kuningaskunnassa olevaa asiakaskuntaa koskevan sopimuksentekoperusteen osalta.
      
      19      Uniplex lähetti 28.1.2008 NHS:lle oikeudenkäyntiä edeltävän kirjeen, jossa se vetosi vuoden 2006 asetuksen säännösten rikkomisiin.
         Uniplex totesi kirjeessään, että muutoksenhaulle asetettu määräaika alkoi kulua vasta 13.12.2007 alkaen. Se vaati NHS:ää vastaamaan
         ennen 13.2.2008 todeten kuitenkin, että jos NHS katsoi, että tämän määräajan kuluminen ei ollut alkanut kyseisenä päivänä,
         NHS:n pitäisi vastata kirjeeseen viimeistään 6.2.2008.
      
      20      NHS ilmoitti 11.2.2008 päivätyllä kirjeellään Uniplexille, että tilanne oli muuttunut. NHS:n mukaan oli käynyt ilmi, ettei
         Assut (UK) Ltd:n tarjous vastannut asetettuja vaatimuksia ja että Braun UK Ltd:lle, joka oli asetettu neljännelle sijalle
         tarjousten arvioinnissa, oli otettu puitesopimuksen osapuoleksi Assut (UK) Ltd:n sijaan. 
      
      21      NHS vastasi Uniplexin oikeudenkäyntiä edeltäneeseen kirjeeseen 13.2.2008 päivätyllä kirjeellään ja torjui tämän esittämät
         erilaiset väitteet. NHS totesi tässä kirjeessään myös aluksi, että Uniplexin vaatimuksen perusteena olevat tosiseikat olivat
         kaikki tapahtuneet viimeistään 22.11.2007, joka oli päivä, jona päätös siitä, ettei Uniplexiä otettaisi puitesopimuksen osapuoleksi,
         oli annettu sille tiedoksi. NHS:n mukaan 22.11.2007 oli päivä, josta alkaen vuoden 2006 asetuksen 47 §:n 7 momentin b kohdassa
         tarkoitettu muutoksenhaulle asetettu määräaika alkoi kulua.
      
      22      Uniplex vastasi 26.2.2008 päivätyllä kirjeellään. Se toisti kirjeessään väitteen siitä, että muutoksenhaulle asetettu määräaika
         alkoi vuoden 2006 asetuksen nojalla vasta 13.12.2007.
      
      23      Uniplex nosti 12.3.2008 kanteen High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Divisionissa ja vaati kanteessaan muun
         muassa sen toteamista, että NHS oli rikkonut julkisiin hankintoihin sovellettavia sääntöjä, ja vahingonkorvausta tämän rikkomisen
         perusteella.
      
      24      Kyseinen kansallinen tuomioistuin päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”Kun talouden toimija riitauttaa kansallisessa oikeudenkäynnissä puitesopimuksen tekemistä koskevan päätöksen, jonka hankintaviranomainen
         on tehnyt julkisessa hankintamenettelyssä, johon ensin mainittu osallistui tarjoajana ja joka piti toteuttaa direktiivin 2004/18
         (ja sen kansallisten täytäntöönpanosäännösten) mukaisesti, ja kun se vaatii mainitussa oikeudenkäynnissä tuomioistuinta toteamaan
         julkisia hankintoja koskevien sovellettavien säännösten rikkomisen julkisessa hankintamenettelyssä ja puitesopimuksen tekemistä
         koskevan päätöksen yhteydessä ja myöntämään vahingonkorvauksen:
      
      1)      Onko vuoden 2006 asetuksen 47 §:n 7 momentin b kohdan kaltaista kansallista säännöstä, jossa säädetään, että tällaiset kanteet
         on nostettava viipymättä ja viimeistään kolmen kuukauden kuluessa siitä ajankohdasta, jona kanteen nostamisperusteen olemassaolo
         ensimmäistä kertaa tuli esille, jollei tuomioistuin katso, että kanteen nostamista koskevan määräajan pidentämiseen on olemassa
         hyvä syy, tulkittava direktiivin 89/665 1 ja 2 artiklan, yhteisön oikeuden vastaavuusperiaatteen ja yhteisön oikeudessa asetetun
         tehokasta oikeussuojaa koskevan vaatimuksen ja/tai tehokkuusperiaatteen sekä minkä tahansa muun merkityksellisen yhteisön
         oikeuden periaatteen valossa siten, että sillä annetaan tarjoajalle henkilökohtainen ja ehdoton oikeus, johon se voi vedota
         hankintaviranomaista vastaan ja jonka mukaan määräaika, jonka kuluessa sen on riitautettava tällainen hankintamenettely ja
         sopimuksen tekeminen, alkaa kulua siitä ajankohdasta, jona tarjoaja sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto siitä, että
         hankintamenettelyssä ja sopimusta tehtäessä oli rikottu julkisia hankintoja koskevia yhteisön säännöksiä, vai siitä ajankohdasta,
         jona julkisia hankintoja koskevia sovellettavia säännöksiä rikottiin?
      
      2)      Miten kansallisen tuomioistuimen on näissä molemmissa tapauksissa i) sovellettava edellytystä, jonka mukaan kanne on nostettava
         viipymättä, ja ii) käytettävä harkintavaltaansa pidentäessään tällaisen kanteen nostamiselle asetettua kansallista määräaikaa?”
      
       Ennakkoratkaisukysymykset
       Ensimmäinen kysymys
      25      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen ensimmäinen kysymys koskee asiallisesti sitä, edellytetäänkö direktiivin 89/665
         1 artiklassa, että määräaika sellaiseen muutoksenhakuun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten hankintasopimusten tekemistä
         koskevien sääntöjen rikkominen tai määräämään vahingonkorvausta näiden sääntöjen rikkomisesta, alkaa kulua kyseisten sääntöjen
         rikkomisesta vai siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto rikkomisesta.
      
      26      Direktiivin 89/665/ETY tavoitteena on taata se, että julkisia hankintoja koskevan yhteisön oikeuden tai sen täytäntöön panemiseksi
         annettujen kansallisten säännösten rikkomisen varalta on käytettävissä tehokkaita muutoksenhakukeinoja, jotta voidaan varmistaa
         julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen direktiivien tehokas soveltaminen.
         Se ei kuitenkaan sisällä yhtään säännöstä, joka liittyisi nimenomaisesti siinä luotujen muutoksenhakukeinojen määräaikoihin.
         Näistä määräajoista on näin ollen säädettävä kunkin jäsenvaltion sisäisessä oikeusjärjestyksessä (ks. asia C-470/99, Universale-Bau
         ym., tuomio 12.12.2002, Kok., s. I-11617, 71 kohta).
      
      27      Menettelysäännöt, jotka koskevat sellaisia muutoksenhakuja tuomioistuimissa, joilla pyritään varmistamaan oikeudet, joita
         yhteisön oikeudessa myönnetään ehdokkaille ja tarjousten tekijöille, joiden etuja hankintaviranomaisten päätökset loukkaavat,
         eivät saa vaarantaa direktiivin 89/665 tehokasta vaikutusta (ks. em. asia Universale-Bau ym., tuomion 72 kohta).
      
      28      On siis selvitettävä tästä näkökulmasta, vaarantaako pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö tämän direktiivin
         tavoitteeseen nähden yhteisön oikeudessa yksityisille myönnetyt oikeudet (em. asia Universale-Bau ym., tuomion 73 kohta).
      
      29      Direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa jäsenvaltioille asetetaan velvoite varmistaa, että lainvastaisiin hankintaviranomaisten
         päätöksiin voidaan hakea muutosta tehokkaasti ja niin nopeasti kuin mahdollista (ks. em. asia Universale-Bau ym., tuomion
         74 kohta).
      
      30      Se, että ehdokas tai tarjoaja saa tiedon hänen ehdokkuutensa tai tarjouksensa hylkäämisestä, ei anna hänelle mahdollisuutta
         tehokkaaseen muutoksenhakuun. Tällaiset tiedot eivät riitä siihen, että ehdokas tai tarjoaja kykenisi havaitsemaan sellaisen
         mahdollisen lainvastaisuuden, jonka perusteella voidaan hakea muutosta.
      
      31      Vasta sen jälkeen, kun asianomainen ehdokas tai tarjoaja on saanut tiedon syistä, joiden vuoksi se on jätetty hankintamenettelyn
         ulkopuolelle, sille voi muodostua selkeä käsitys siitä, onko sovellettavia säännöksiä rikottu ja onko muutoksenhakuun aihetta
         ryhtyä.
      
      32      Tästä seuraa, että direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa vahvistettu tavoite varmistaa tehokkaat muutoksenhakukeinot julkisten
         hankintasopimusten tekemiseen sovellettavien säännösten rikkomisia vastaan voidaan saavuttaa vain, jos tällaisille muutoksenhauille
         asetetut määräajat alkavat kulua vasta siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto näiden
         säännösten väitetystä rikkomisesta (ks. vastaavasti em. asia Universale-Bau ym., tuomion 78 kohta).
      
      33      Tätä päätelmää tukee se, että direktiivin 2004/18, joka oli voimassa pääasian tosiseikkojen tapahtumahetkellä, 41 artiklan
         1 ja 2 kohdassa hankintaviranomaiset velvoitetaan ilmoittamaan hylätyille ehdokkaille ja tarjoajille niitä koskevan päätöksen
         perustelut. Nämä säännökset ovat johdonmukaisia sellaiseen preklusiivisia määräaikoja koskevaan järjestelmään nähden, jonka
         mukaan määräajat alkavat kulua päivästä, jona muutoksenhakija on saanut tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto julkisten
         hankintasopimusten tekemiseen sovellettavien säännösten väitetystä rikkomisesta.
      
      34      Päätelmää tukevat myös ne muutokset, jotka direktiiviin 89/665 tehtiin neuvoston direktiivien 89/665/ETY ja 92/13/ETY muuttamisesta
         julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen tehokkuuden parantamiseksi 11.12.2007 annetulla
         Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/66/EY (EUVL L 335, s. 31), vaikka tämän direktiivin täytäntöönpanolle
         asetettu määräaika päättyikin vasta pääasian tosiseikkojen tapahtumisen jälkeen. Direktiivin 89/665 2 c artiklassa, joka lisättiin
         direktiivillä 2007/66, säädetään, että hankintaviranomaisen päätös ilmoitetaan kullekin ehdokkaalle tai tarjoajalle ja sen
         liitteenä toimitetaan yhteenveto asian kannalta merkityksellisistä perusteluista ja että muutoksenhaun määräajat päättyvät
         vasta tietyn ajan kuluttua tästä ilmoituksesta.
      
      35      Ensimmäiseen kysymykseen on näin ollen vastattava, että direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että määräaika
         sellaiseen muutoksenhakuun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkominen
         tai määräämään siitä vahingonkorvausta, alkaa kulua siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt
         saada tieto rikkomisesta.
      
       Toinen kysymys
      36      Toisessa kysymyksessä on kaksi osaa. Ensimmäinen osa koskee direktiivin 89/665 tulkintaa sen kansallisessa lainsäädännössä
         asetetun vaatimuksen kannalta, jonka mukaan muutosta on haettava viipymättä. Toinen osa koskee direktiivin vaikutuksia harkintavaltaan,
         joka on tunnustettu kansalliselle tuomioistuimelle muutoksenhaun määräaikojen jatkamisen osalta.
      
       Toisen kysymyksen ensimmäinen osa
      37      Toisen kysymyksen ensimmäisessä osassa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee asiallisesti sitä, onko direktiiviä
         89/665 tulkittava siten, että se on esteenä vuoden 2006 asetuksen 47 §:n 7 momentin b kohdan kaltaiselle säännökselle, jossa
         edellytetään, että muutosta haetaan viipymättä.
      
      38      Kuten edellä 29 kohdassa on todettu, direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohdassa asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus varmistaa,
         että hankintaviranomaisten päätöksiin voidaan hakea muutosta tehokkaasti ja niin nopeasti kuin mahdollista. Nopeuden tavoitteen,
         johon tällä direktiivillä pyritään, saavuttamiseksi jäsenvaltiot voivat asettaa muutoksenhaulle määräaikoja pakottaakseen
         toimijat nopeasti riitauttamaan valmistelevat toimet tai välivaiheen päätökset, jotka on tehty hankintasopimuksen tekomenettelyssä
         (ks. vastaavasti em. asia Universale-Bau ym., 75–79 kohta; asia C-230/02, Grossman Air Service, tuomio 12.2.2004, Kok., s.
         I-1829, 30 ja 36–39 kohta sekä asia C-241/06, Lämmerzahl, tuomio 11.10.2007, Kok., s. I-8415, 50 ja 51 kohta).
      
      39      Direktiivissä 89/665 tavoiteltu nopeuden tavoite on toteutettava kansallisessa oikeudessa sopusoinnussa oikeusvarmuuden vaatimusten
         kanssa. Tätä varten jäsenvaltioiden on otettava käyttöön määräaikojen järjestelmä, joka on riittävän täsmällinen, selkeä ja
         ennakoitavissa oleva, jotta yksityiset voisivat saada tietää oikeutensa ja velvollisuutensa (ks. vastaavasti asia C-361/88,
         komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991, Kok., s. I-2567, 24 kohta ja asia C-221/94, komissio v. Luxemburg, tuomio 7.11.1996,
         Kok., s. I-5669, 22 kohta). 
      
      40      Jäsenvaltiot eivät tämän nopeuden tavoitteen vuoksi voi sivuuttaa tehokkuusperiaatetta, joka on kyseisen direktiivin 1 artiklan
         1 kohdassa nimenomaisesti mainitun tehokkaan muutoksenhaun tavoitteen taustalla ja jonka mukaan kansallisten preklusiivisten
         määräaikojen soveltamisen yksityiskohdat eivät saa olla sellaisia, että niiden oikeuksien, joita asianomaisilla on yhteisön
         oikeuden perusteella, käyttäminen olisi mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa.
      
      41      Vuoden 2006 asetuksen 47 §:n 7 momentin b kohdan kaltainen kansallinen säännös, jonka mukaan ”kanne voidaan nostaa vain, jos
         se on nostettu viipymättä ja viimeistään kolmen kuukauden kuluessa”, sisältää epävarmuustekijän. Ei nimittäin ole mahdotonta,
         että säännös oikeuttaisi kansalliset tuomioistuimet hylkäämään muutoksenhaun vanhentuneena jo ennen kolmen kuukauden määräajan
         päättymistä, jos ne katsovat, ettei muutosta ole haettu säännöksessä tarkoitetulla tavalla viipymättä.
      
      42      Kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 69 kohdassa todennut, preklusiivisen määräajan pituutta, joka on jätetty toimivaltaisen
         tuomioistuimen vapaan harkintavallan varaan, ei voida ennakoida. Kansallisella säännöksellä, jossa säädetään tällaisesta määräajasta,
         ei siten varmisteta direktiivin 89/665 tehokasta täytäntöönpanoa.
      
      43      Edellä esitetystä seuraa, että toisen kysymyksen ensimmäiseen osaan on vastattava, että direktiivin 89/665 1 artiklan 1 kohta
         on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka nojalla kansallinen tuomioistuin voi hylätä
         määräajan menettämisen vuoksi muutoksenhaun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen
         rikkominen ja määräämään siitä vahingonkorvausta, sellaisen kriteerin perusteella, jonka arviointi on vapaan harkintavallan
         varassa ja jonka mukaan muutosta on näissä asioissa haettava viipymättä.
      
       Toisen kysymyksen toinen osa
      44      Toisen kysymyksen toisessa osassa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee, mitä vaikutuksia on direktiivillä 89/665
         harkintavaltaan, joka on tunnustettu kansalliselle tuomioistuimelle muutoksenhaun määräaikojen jatkamisen osalta.
      
      45      Kansallisten tuomioistuinten on tulkittava direktiivin täytäntöön panemiseksi annettuja kansallisia säännöksiä mahdollisimman
         pitkälle kyseessä olevan direktiivin sanamuodon ja tarkoituksen mukaisesti direktiivillä tavoitellun tuloksen saavuttamiseksi
         (ks. asia 14/83, von Colson ja Kamann, tuomio 10.4.1984, Kok., s. 1891, 26 kohta ja yhdistetyt asiat C‑397/01–C‑403/01, Pfeiffer
         ym., tuomio 5.10.2004, Kok., s. I‑8835, 113 kohta).
      
      46      Nyt käsiteltävässä asiassa kansallisen tuomioistuimen on tulkittava kansallisia säännöksiä, joilla otetaan käyttöön preklusiivinen
         määräaika, mahdollisimman pitkälti direktiivin 89/665 tavoitteiden mukaisesti (ks. vastaavasti asia C-327/00, Santex, tuomio
         27.2.2003, Kok. s., I-1877, 63 kohta ja em. asia Lämmerzahl, tuomion 62 kohta).
      
      47      Niiden ensimmäiseen kysymykseen annettuun vastaukseen sisältyvien vaatimusten täyttämiseksi, kansallisen tuomioistuimen, jossa
         asia on vireillä, on tulkittava muutoksenhaun määräaikaa koskevia kansallisia säännöksiä mahdollisimman pitkälti siten, että
         taataan se, että määräaika alkaa kulua vasta päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto kyseessä
         olevan julkisen hankintasopimuksen tekemiseen sovellettavien sääntöjen rikkomisesta.
      
      48      Jos kyseessä olevat kansalliset säännökset eivät anna mahdollisuutta tällaiseen tulkintaan, kyseisen tuomioistuimen olisi
         harkintavaltaansa käyttämällä jatkettava muutoksenhaun määräaikaa taatakseen muutoksenhakijalle määräajan, joka vastaa sitä,
         joka sillä olisi ollut käytössään, jos sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä säädetty määräaika olisi alkanut kulua
         päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto julkisten hankintasopimuksen tekemistä koskevien
         sääntöjen rikkomisesta. 
      
      49      Joka tapauksessa on niin, että ellei muutoksenhaun määräaikoja koskevia kansallisia säännöksiä voida tulkita direktiivin 89/665
         mukaisesti, kansallisen tuomioistuimen pitäisi olla soveltamatta niitä voidakseen soveltaa yhteisön oikeutta täysimääräisesti
         ja suojata yhteisön oikeudessa yksityisille vahvistettuja oikeuksia (ks. vastaavasti em. asia Santex, 64 kohta ja asia Lämmerzahl,
         63 kohta).
      
      50      Näin ollen toisen kysymyksen toiseen kohtaan on vastattava, että direktiivi 89/665 velvoittaa kansallisen tuomioistuimen harkintavaltaansa
         käyttämällä jatkamaan muutoksenhaun määräaikaa taatakseen muutoksenhakijalle määräajan, joka vastaa sitä, joka sillä olisi
         ollut käytössään, jos sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä säädetty määräaika olisi alkanut kulua päivästä, jolloin
         se sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkomisesta. Ellei
         muutoksenhaun määräaikoja koskevia kansallisia säännöksiä voida tulkita direktiivin 89/665 mukaisesti, kansallisen tuomioistuimen
         pitää olla soveltamatta niitä voidakseen soveltaa yhteisön oikeutta täysimääräisesti ja suojata yhteisön oikeudessa yksityisille
         vahvistettuja oikeuksia.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      51      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien
            lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY,
            sellaisena kuin se on muutettuna 18.6.1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/50/ETY, 1 artiklan 1 kohdassa edellytetään,
            että määräaika sellaiseen muutoksenhakuun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen
            rikkominen tai määräämään siitä vahingonkorvausta, alkaa kulua siitä päivästä, jona muutoksenhakija sai tiedon tai sen olisi
            pitänyt saada tieto rikkomisesta.
      2)      Direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/50, 1 artiklan 1 kohta on esteenä pääasiassa kyseessä
            olevan kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka nojalla kansallinen tuomioistuin voi hylätä määräajan menettämisen vuoksi
            muutoksenhaun, jossa vaaditaan toteamaan julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkominen ja määräämään
            siitä vahingonkorvausta, sellaisen kriteerin perusteella, jonka arviointi on vapaan harkintavallan varassa ja jonka mukaan
            muutosta on näissä asioissa haettava viipymättä.
      3)      Direktiivi 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/50, velvoittaa kansallisen tuomioistuimen harkintavaltaansa
            käyttämällä jatkamaan muutoksenhaun määräaikaa taatakseen muutoksenhakijalle määräajan, joka vastaa sitä, joka sillä olisi
            ollut käytössään, jos sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä säädetty määräaika olisi alkanut kulua päivästä, jolloin
            se sai tiedon tai sen olisi pitänyt saada tieto julkisten hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen rikkomisesta. Ellei
            muutoksenhaun määräaikoja koskevia kansallisia säännöksiä voida tulkita direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna
            direktiivillä 92/50, mukaisesti, kansallisen tuomioistuimen pitää olla soveltamatta niitä voidakseen soveltaa yhteisön oikeutta
            täysimääräisesti ja suojata yhteisön oikeudessa yksityisille vahvistettuja oikeuksia.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.