CELEX: 52013PC0327
Language: bg
Date: 2013-06-07
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета

|
			
		
		
		52013PC0327
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета /* COM/2013/0327 final - 2013/0169 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·              
Общ контекст
На 29 юни 2011 г. Европейската комисия
представи своето предложение за многогодишна финансова рамка за годините 2014 —
2020[1], което бе изменено на 6 юли
2012 г.[2]
Като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 7 — 8 февруари
2013 г., Комисията предлага за разходите в областта на храните и фуражите
за целия период 2014 — 2020 г. да бъде заделена максимална сума в
размер на 1 891,936 млн. евро. С настоящия регламент се цели да се осъвременят
финансовите разпоредби в тази област.
Основната действаща понастоящем финансова правна
уредба, използвана за финансирането на тези области, са Решение 2009/470/ЕО на
Съвета по отношение на ветеринарните програми за ликвидиране на болести и
зоонози и ветеринарните спешни мерки, Директива 2000/29/ЕО на Съвета по
отношение на фитосанитарните мерки и Регламент (ЕО) № 882/2004 на
Европейския парламент и на Съвета по отношение на финансирането на мерки във
връзка с официалния контрол. Допълнителни специфични финансови разпоредби
съществуват в Регламент (ЕО) № 396/2005 относно максимално допустимите граници
на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен
или животински произход, Регламент (ЕО) № 1107/2009 относно пускането на
пазара на продукти за растителна защита, Директива 2009/128/ЕО за създаване на
рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди,
както и в редица други директиви на Съвета, свързани със здравето на животните
и растенията.
Тези приемани на различни етапи разпоредби не
съответстват на някои разпоредби на Финансовия регламент и са твърде сложни. Те
са изменяни с времето и е необходимо да бъдат опростени.
Това дава възможност да се заменят съществуващите
понастоящем финансови разпоредби в множество законодателни актове с
една-единствена, ясна и съвременна финансова уредба, с която да се оптимизира
въвеждането и функционирането на финансовото управление на разходите в областта
на храните и фуражите. По-специално структурите на финансовото управление ще
бъдат опростени въз основа на ясни цели и показатели. Процентите за финансиране
също ще бъдат по-ясно определени и по-опростени. 
Настоящото предложение е част от пакета от
законодателни актове „По-здрави животни и растения и по-безопасна хранителна
верига“, в който са включени предложения относно:
–              
политиката за здравеопазването на животните, с
която се цели да се опази и да се повиши здравният статус на животните в ЕС,
както и да се подобри тяхното здравословно състояние, особено що се отнася до
животните, отглеждани за производството на храни, като същевременно се
разрешават търговията в рамките на ЕС и вносът на животни и животински продукти
в съответствие с целесъобразните здравни стандарти и международни задължения;
–              
растителноздравния режим, чиято цел е да се защитят
селското и горското стопанство на ЕС чрез предотвратяване въвеждането и
разпространението на неместни вредители по растенията;
–              
режима за производството и предлагането на пазара
на растителен репродуктивен материал от селскостопански, зеленчукови, горски,
овощни, лозови и декоративни видове, с който се гарантира, че са спазени
критериите на ЕС по отношение на здравното състояние, идентифицирането и
качеството;
–              
правилата, с които се уреждат официалният контрол и
другите официални дейности, осъществявани с оглед да се гарантира прилагането
на правото в областта на храните и на фуражите, правилата за здравеопазване на
животните и хуманно отношение към тях, относно здравето на растенията и
растителния репродуктивен материал, продуктите за растителна защита и
пестицидите.
·              
Насоченост на дейностите/разходи
Ветеринарните програми за ликвидиране на болести и
зоонози са от определящо значение за постепенното премахване на редица болести
по животните, които са включени в списъци и са с ендемичен характер в някои
области на Съюза, посредством широк набор от мерки, сред които ваксинация,
изследване на животните и предоставяне на обезщетение в случаите на клане и
умъртвяване на животни. Финансовите средства, предоставяни от ЕС в подкрепа на тези
мерки, се насочват с приоритет към значимите от гледна точка на общественото
здраве болести и към болестите с най-сериозни икономически последици поради
въздействието, което оказват върху търговията, и поради загубата на приходи за
селскостопанските производители, за животновъдството като цяло, както и за
свързаните с него сектори.
В рамките на двата режима на ЕС —
растителноздравния режим и този относно растителния репродуктивен материал,
приоритет се отдава на защитата на селското и горското стопанство на ЕС чрез
предотвратяване въвеждането и разпространението на неместни вредители по
растенията, както и на наличието и използването на здрав растителен материал в
самото начало на веригата в растениевъдството.
В разходите за официален контрол се включва финансирането
на програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“, с която се насърчава
прилагането на хармонизиран подход към работата на системите за контрол на
национално равнище и на равнището на Съюза, както и финансирането на мрежата от
референтни лаборатории на ЕС, които предоставят научни и технически експертни
мнения в области, в които ефективността на официалния контрол зависи от
качеството, еднаквостта и надеждността на използваните от официалните
лаборатории методи за анализ или за провеждане на изследвания, както и от
резултатите от тях. Разходите са предназначени и за други дейности, насочени
към подобряване на ефективността на официалния контрол, осъществяван от
държавите членки, и прилагането като цяло на достиженията на правото на Съюза в
областта на хранително-преработвателната верига.
2.           РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
·              
Консултация със заинтересованите страни
Тъй като прегледът на тези политики продължава от
известно време насам, в подкрепа на всяка от тях бе изготвена отделна оценка на
въздействието, а отделните им елементи бяха подложени на задълбочено обсъждане
със заинтересованите страни по време на редица форуми за консултация.
·              
Ускорена оценка на въздействието
Между август и
септември 2012 г. генерална дирекция „Здравеопазване и потребители“
изготви оценка на въздействието. За целта бяха разгледани четири възможни
варианта:
–              
Вариант 1: запазване на политиката без промени. При
този вариант ще възникне несъгласуваност между действащата понастоящем правна
уредба и многогодишната финансова рамка. Няма да бъде възможно увеличаване на
разходите за здравето на растенията.
–              
Вариант 2: обединяване на съществуващото
законодателство в един-единствен законодателен инструмент. Това би било стъпка
към по-просто и по-разбираемо законодателство, но няма да позволи адаптиране на
финансовата рамка.
–              
Вариант 3, а): създаване на единна и последователна
финансова програма, като до голяма степен се използват съществуващите финансови
разпоредби, но се внесат и подобрения. Опростяването на системата и
хармонизирането на процентите на финансиране ще намалят административната
тежест за Комисията и за държавите членки. Нови инструменти за финансово
управление, като ясни цели и показатели, ще позволят по-ефективно използване на
наличните ресурси.
–              
Вариант 3, б): въвеждане на някои елементи на
схемите за поделяне на разходите и отговорността (СПРО). При този вариант се
предвижда възприемането на подход на активно участие, при което тежестта от
понесените загуби, както и отговорността за работата на системата се споделя
между органите на публичната власт и частния сектор. Вероятно ще има нарастване
на административната тежест в краткосрочен план и може да се очакват трудности
във връзка с управлението на системата.
–              
Вариант 4: прекратяване на всички действия от
страна на ЕС. Този вариант не бе счетен за целесъобразен поради факта, че би
възпрепятствал постигането на целите в тези области на политиката и би оказал
твърде отрицателно въздействие върху търговията.
3.           ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Предложението се основава на член 43, параграф 2 и
член 168, параграф 4, буква б) от Договора за функционирането на
Европейския съюз (ДФЕС). Мерките, приети по силата на член 43, параграф 2, ще
са необходими за постигане на целите на общата селскостопанска политика. С
мерките, приети по силата на член 168, параграф 4, буква б), ще се цели
постигане на висока степен на защита на човешкото здраве. С настоящото
предложение се поема ангажимент за оказване на финансова подкрепа на предприеманите
от ЕС и държавите членки действия, насочени към осигуряване на добро здраве на
хората, животните и растенията по цялата хранителна верига, както и на висока
степен на защита и информираност на потребителите. Следователно изборът на член
43, параграф 2 и член 168, параграф 4, буква б) от ДФЕС е обоснован както с
оглед на целта, така и с оглед на съдържанието на предложението. Настоящото
предложение трябва да бъде прието в съответствие с обикновената законодателна
процедура и след консултация с Европейския икономически и социален комитет и
Комитета на регионите.
4.           ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
На 29 юни 2011 г. Европейската комисия
представи своето предложение за многогодишна финансова рамка за годините 2014 —
2020[3], което бе изменено на 6 юли
2012 г.[4]
Като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 7 — 8 февруари
2013 г., Комисията предлага за разходите в областта на храните и фуражите
за целия период 2014 — 2020 г. да бъде заделена максимална сума в
размер на 1 891,936 млн. евро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 58/2003
на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на
изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на
програмите на Общността, Комисията е възложила на Изпълнителната агенция за
здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите, изпълнителните функции по
управлението на програмата в областта на храните и фуражите от 2008 г.
насам. Въз основа на анализ на разходите и ползите Комисията може да използва
вече съществуваща изпълнителна агенция за изпълнението на тази програма.
5.           РЕЗЮМЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА
НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ
С настоящия регламент се определят обхватът и
целите на разходите в областта на храните и фуражите при определен таван в
размер на максимум 1 891,936 млн. евро по текущи цени. Заложените цели са
постигане на висока степен на безопасност на храните и на системите за
производство на храни, на по-висок здравен статус на животните и хуманно
отношение към тях, откриване и ликвидиране на вредители, както и осигуряване на
ефективно прилагане на официалния контрол. За поставените цели са определени
съответни показатели.
В регламента също така се определя кои мерки и
разходи са допустими.
Процентите на финансиране при предоставяне на
безвъзмездни средства са определени по по-рационален начин. Стандартният
процент на финансиране е определен на 50 % от допустимите разходи, като
при определени условия може да бъде увеличен до 75 и до 100 %. За да се
избегне административната тежест при управлението на микропрограми, в настоящия
регламент се определя минимална сума на безвъзмездните средства — 50 000 EUR.
С регламента също така при определени
обстоятелства се предвижда достъп до резерва за кризисни ситуации в
селскостопанския сектор.
По отношение на здравето на растенията, с цел да
се защити ЕС от вредители, свързани, inter alia, с глобализацията на
търговията и изменението на климата, финансово участие на Съюза ще може да се
предоставя и за програми за наблюдение на наличието на вредители, както и за
фитосанитарни мерки за подкрепа, предназначени за най-отдалечените територии на
държавите членки.
С регламента се предвижда също възможност да се
предоставя подкрепа за референтните лаборатории на Съюза и за проекти, насочени
към подобряване на ефективността и ефикасността на официалния контрол.
За по-голяма яснота и прозрачност в настоящия
регламент се определят процедурите за представяне и оценяване на годишните и
многогодишните програми за контрол, както и процедурата за изготвяне или
актуализиране на списъка с болести по животните или с вредители по растенията,
във връзка с които е допустимо съфинансиране.
Процедурите за финансиране в тези области са
опростени. По-специално значително ще намалее броят на решенията, които трябва
да бъдат приемани от Комисията. Така например, Комисията вече няма да взема
решенията за възстановяване на направените разходи.
2013/0169 (COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
СЪВЕТА
за установяване на разпоредби за управлението
на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и
хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и
растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО,
2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004
и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009
и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането
на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 и
член 168, параграф 4, буква б) от него,
като взеха предвид предложението на
Европейската комисия[5],
след предаване на проекта на законодателния
акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския
икономически и социален комитет[6],
като взеха предвид становището на Комитета на
регионите[7],
в съответствие с обикновената законодателна
процедура,
като имат предвид, че: 
(1)       В законодателството на Съюза
се предвиждат изисквания по отношение на храните и безопасността на храните,
както и на фуражите и безопасността на фуражите, на всички етапи на
производството, като тези изисквания включват и правила, с които се цели да се
гарантират справедливи търговски практики и предоставяне на информация на
потребителите. В това законодателство също така се предвиждат изисквания по
отношение на: предотвратяването и контрола на заразните болести по животните и
на зоонозите, както и по отношение на хуманното отношение към животните;
страничните животински продукти; здравето на растенията и растителния репродуктивен
материал; защитата на сортовете растения; генетично модифицираните организми;
пускането на пазара и използването на продукти за растителна защита;
устойчивата употреба на пестициди. В законодателството на Съюза също така се предвижда
извършването на официален контрол и на други дейности по контрол, с които се
цели да се осигури ефективното прилагане и спазване на тези изисквания.
(2)       Общата цел на
законодателството на Съюза в тези области е да се допринася за доброто здраве
на хората, животните и растенията по цялата хранителна верига, за постигането
на висока степен на защита и информираност на потребителите и за осигуряването
на висока степен на опазване на околната среда, като същевременно се създават
благоприятни условия за постигане на конкурентоспособност и създаване на
работни места.
(3)       За постигането на тази обща
цел са нужни подходящи финансови средства. Поради това е необходимо Съюзът да
участва във финансирането на предприеманите мерки в различните области,
свързани с постигането на тази обща цел. Освен това, с оглед на ефикасното и
целево използване на средствата следва да бъдат определени конкретни цели и
показатели, чрез които да се оценява тяхното постигане.
(4)       Досега Съюзът финансираше
разходите в областта на храните и фуражите чрез предоставяне на безвъзмездни
средства, възлагане на обществени поръчки и извършване на плащания за
международни организации, работещи в тази област. Целесъобразно е тези начини
на финансиране да се запазят.
(5)       С оглед спазването на бюджетната
дисциплина е необходимо с настоящия регламент да се установят списъкът на
допустимите мерки, за които може да бъде предоставяно финансово участие от
Съюза, допустимите разходи и приложимите проценти на финансиране.
(6)       На 29 юни 2011 г.
Европейската комисия представи своето предложение за многогодишна финансова
рамка за годините 2014 — 2020[8],
което бе изменено на 6 юли 2012 г.[9] Като взе предвид заключенията на Европейския съвет
от 7 — 8 февруари 2013 г., Комисията предлага за разходите в
областта на храните и фуражите за целия период 2014 — 2020 г. да бъде
заделена максимална сума в размер на 1 891,936 млн. евро.
(7)       Освен това в предложението си
за многогодишна финансова рамка за годините 2014 — 2020 Комисията предлага
създаването на механизъм за спешни действия при кризисни ситуации. Следователно
при извънредни обстоятелства, като ситуации, изискващи спешни действия във
връзка със здравето на животните и растенията, когато бюджетните кредити по
бюджетна функция 3 са недостатъчни, но е необходимо да се предприемат
спешни мерки, следва да се прехвърлят финансови средства от резерва за кризисни
ситуации в селскостопанския сектор в съответствие с Междуинституционалното
споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно
сътрудничеството по бюджетните въпроси и относно доброто финансово управление[10].
(8)       В сега действащото законодателство
се предвижда, че някои от допустимите разходи се възстановяват до определени
фиксирани проценти, докато за други разходи няма предвидено ограничение. С цел
рационализиране и опростяване на системата следва да се определи фиксиран
максимален процент за възстановяване на разходите. Целесъобразно е той да бъде
обичайният процент, прилаган във връзка с безвъзмездните средства. Необходимо е
също така да се предвиди възможността този максимален процент да се увеличава
при определени обстоятелства.
(9)       Поради това, че е
изключително важно да се постигнат поставените в настоящия регламент цели,
целесъобразно е допустимите разходи за някои дейности да се финансират на
100 %, при условие че при изпълнението на тези дейности възникват и
разходи, които не са допустими за финансиране.
(10)     Отговорност на Съюза е да
следи за правилното изразходване на финансовите средства, както и да предприема
мерки в отговор на необходимостта от опростяване на разходните програми на
Съюза, така че да се намалят административната тежест и разходите за
бенефициерите на финансовите средства и за всички участващи лица, както това е
заложено в Съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета,
Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Разумно
регулиране в Европейския съюз“[11].
От съображения за ефективност на разходите, както за Комисията, така и за
държавите членки, следва да се преустанови предоставянето на безвъзмездни
средства под определен размер.
(11)     Съгласно законодателството на
Съюза от държавите членки се изисква да прилагат определени мерки в случай на
поява и разпространение на определени болести по животните или зоонози. Поради
това Съюзът следва да участва във финансирането на такива спешни мерки.
(12)     Необходимо е също така чрез
подходящи мерки за ликвидиране, контрол и мониторинг да се намали броят на
огнища на болести по животните и зоонози, които представляват риск за здравето
на хората и животните, както и да се предотврати появата на такива огнища.
Поради това следва да се предоставя финансиране от Съюза за националните
програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на тези болести и зоонози.
(13)     По организационни причини и от
съображения за ефективност при боравенето с финансови средства в областта на
здравето на животните и на растенията е целесъобразно да се установят правила
относно съдържанието, начина на представяне, на оценяване и на одобряване на
националните програми, в това число програмите, изпълнявани в най-отдалечените
региони на Съюза, посочени в член 349 от Договора за функционирането на
Европейския съюз (ДФЕС). По същите причини също така следва да бъдат определени
срокове за представяне на доклади и подаване на заявки за плащане.
(14)     Съгласно Директива 2000/29/ЕО
на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в
Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното
разпространение в Общността[12]
от държавите членки се изисква да предприемат определени спешни мерки за
ликвидирането на вредители по растенията или растителните продукти
(„вредители“). Съюзът следва да предоставя финансово участие в действията по
ликвидирането на тези вредители. Финансово участие от страна на Съюза следва да
се предоставя — при определени условия — и за спешните мерки за ограничаване на
разпространението на вредителите, които водят до най-сериозни щети за Съюза и
които не могат да бъдат унищожени в определени зони, както и за мерките за
предотвратяване появата на тези вредители.
(15)     Спешните мерки за борба с
вредителите следва да са допустими за съфинансиране от Съюза, при условие че са
с добавена стойност за целия Съюз. Поради това Съюзът следва да има финансово
участие за борба с вредителите, включени в Директива 2000/29/ЕО в списъка на
вредители, за които няма данни, че се срещат в Съюза. Когато за дадени
вредители има данни, че се срещат в Съюза, допустими за финансиране от Съюза
следва да са само мерките във връзка с вредителите, които водят до най-сериозни
щети за Съюза. Допустими за финансиране от Съюза следва да бъдат и мерки срещу
вредители, за чието ликвидиране Съветът предприема спешни мерки.
(16)     Необходимо е наличието на
определени вредители да се открива своевременно. Провеждането на наблюдения с тази
цел от страна на държавите членки е от съществено значение, за да се осигури
незабавното ликвидиране на огнищата от тези вредители. Наблюденията, провеждани
от отделните държави членки, са от съществено значение за опазването на
територията на всички държави членки. Следователно Съюзът следва да участва във
финансирането на тези наблюдения.
(17)     Най-отдалечените региони на
държавите членки изпитват трудности поради своята отдалеченост и зависимост от
ограничен брой продукти. Целесъобразно е Съюзът да предоставя финансово участие
за програмите, изпълнявани от държавите членки с оглед на борбата с вредителите в тези най-отдалечени региони
за постигане на целите на Регламент (ЕС) № 228/2013 на Европейския
парламент и на Съвета от 13 март 2013 г. за определяне на специфични мерки
за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза и за отмяна на
Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета[13].
(18)     Официалният контрол, провеждан
от държавите членки, представлява основен инструмент за проверка и мониторинг
на въвеждането, спазването и прилагането на съответните изисквания на Съюза.
Ефективността и ефикасността на системите за официален контрол са от
жизненоважно значение за поддържане на висока степен на безопасност за хората,
животните и растенията по цялата хранителна верига, като същевременно се
гарантира висока степен на опазване на околната среда. За такива мерки по
контрол следва да се осигурява финансова подкрепа от Съюза. По-специално следва
да се осигурява участие във финансирането на референтните лаборатории на Съюза,
за да им се оказва помощ във връзка с разходите, произтичащи от изпълнението на
одобрените от Комисията работни програми. Освен това, тъй като ефективността на
официалния контрол зависи и от това органите, осъществяващи контрола, да
разполагат с добре обучени служители, добре запознати със законодателството на
Съюза, Съюзът следва да може да участва във финансирането на тяхното обучение и
на съответните програми за обмен, организирани от компетентните органи.
(19)     Ефикасното управление на дейността
по официалния контрол зависи от бързия обмен на свързаните с този контрол данни
и информация. Освен това правилното и хармонизирано изпълнение на съответните правила
зависи от изграждането на ефикасни системи с участието на компетентните органи
на държавите членки. Поради това следва дейностите по създаването и
оперативното функциониране на бази данни и на компютризирани информационни
системи за управление, свързани с посочените цели, да са допустими с оглед
предоставяне на финансово участие.
(20)     Съюзът следва да осигурява
финансови средства за техническите, научните, координационните и
комуникационните дейности, необходими с цел да се гарантира правилното
прилагане на законодателството на Съюза и за своевременното адаптиране на
законодателството към промените в науката, технологиите и обществото. Следва да
се осигурява финансиране и за проекти, насочени към подобряване на
ефективността и ефикасността на официалния контрол.
(21)     Съгласно член 3 от
Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от
25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет
на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета[14] във всяко предложение,
представено на законодателния орган, което съдържа дерогации от разпоредбите на
посочения регламент, трябва ясно да се посочват тези дерогации и конкретните
причини за тях. Поради това, с оглед на спецификата на някои от целите,
попадащи в обхвата на настоящия регламент, и като се има предвид, че
съответните компетентни органи на държавите членки могат най-добре да
осъществят дейностите във връзка с тези цели, тези компетентни органи следва да
се считат за бенефициери, посочени за целите на член 128, параграф 1
от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Поради това следва да бъде възможно
на тези органи да бъдат отпускани безвъзмездни средства без предварително
публикуване на покани за представяне на предложения.
(22)     Чрез дерогация от член 86 и по
изключение съгласно посоченото в член 130 от Регламент (ЕС, Евратом)
№ 966/2012 разходите за спешни мерки, попадащи в обхвата на членове 7
и 17 от настоящия регламент, следва да бъдат допустими от датата, на която
държавата членка е уведомила Комисията за появата на дадена болест или
наличието на вредител, поради спешността и непредвидимостта на тези мерки.
Поемането на съответните бюджетни задължения и плащането на допустимите разходи
следва да се правят от Комисията след оценяване на заявленията за плащане,
представени от държавите членки, като по целесъобразност и при необходимост се
използва резервът за кризисни ситуации в селскостопанския сектор.
(23)     От изключително голямо
значение е такива спешни мерки да бъдат изпълнявани незабавно. Поради това
евентуално изключване от финансиране на разходи, които са направени преди
подаването на заявление за безвъзмездни средства, би противоречало на общия
интерес, тъй като би подтикнало държавите членки да насочат непосредствените си
усилия към подготовката на заявлението за безвъзмездни средства, а не към
осъществяването на спешни мерки.
(24)     С оглед на обхвата на
действащото законодателство на Съюза, отнасящо се до изпълнението на мерки за
ликвидиране и за надзор, и на техническите ограничения по отношение на друг
наличен експертен опит, е необходимо изпълнението на мерките, попадащи в обхвата
на настоящия регламент, да бъде осъществявано до голяма степен от компетентните
органи на държавите членки. Поради това е необходимо в определени случаи да се
съфинансират разходите за възнаграждения на персонала на националните
администрации. 
(25)     Чрез изготвянето на програми
се постига координиране и приоритизиране и по този начин се допринася за
ефективното използване на финансовите средства на Съюза. Поради това на
Комисията следва да се предостави правомощието да приема работните програми за
прилагането на определени мерки, предвидени в настоящия регламент.
(26)     За да се гарантира отговорно и
ефективно използване на финансовите средства на Съюза, на Комисията следва да
се даде възможността да проверява дали финансирането от Съюза е използвано по
ефективен начин за прилагането на допустими мерки, като извършва проверки на
място или проверки на документацията.
(27)     Финансовите интереси на Съюза
следва да бъдат защитени през целия цикъл на разходите, включително посредством
предотвратяване, установяване и разследване на нередности, възстановяване на
изгубени, недължимо платени или неправомерно използвани средства.
(28)     С цел да се осигурят еднакви
условия за изпълнението на настоящия регламент на Комисията следва да се
предоставят изпълнителни правомощия по отношение на изготвянето и изменянето на
списъците на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо
финансиране от Съюза, както и изготвянето на работните програми. Когато изменя
списъка на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране
на спешни мерки, Комисията следва да взема предвид болестите по животните,
които трябва да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО на Съвета
от 21 декември 1982 г. относно обявяване на болестите по животните в рамките
на Общността[15].
Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари
2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и
условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на
изпълнителните правомощия от страна на Комисията[16].
(29)     Поради факта, че в
първоначалните списъци на болести по животните и зоонози, във връзка с които е
допустимо финансиране в областта на здравеопазването на животните, следва
просто да се посочат, без каквито и да било промени, болестите по животните и
зоонозите, във връзка с които вече е допустимо такова финансиране по силата на
Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във
ветеринарната област[17],
за приемането на тези първоначални списъци следва да се използва процедурата по
консултиране.
(30)     Законодателството на Съюза
следва да се организира и прилага по начин, с който се гарантира постигане на
очакваните ползи, с оглед на натрупания опит. Поради това е целесъобразно
Комисията да направи оценка на прилагането и ефективността на настоящия
регламент и да съобщи резултатите от нея на другите институции.
(31)     При прилагането на правилата
на Съюза, попадащи в обхвата на настоящия регламент, Комисията се подпомага от
различни комитети и по-специално комитетите, създадени с Решение 66/399/ЕИО на
Съвета от 14 юни 1966 г. относно създаване на Постоянен комитет по семена
и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство[18], Решение 76/894/ЕИО на Съвета
от 23 ноември 1976 г. за създаване на Постоянен фитосанитарен комитет[19], Директива 98/56/ЕО на Съвета
от 20 юли 1998 г. относно търговията с посадъчен материал на декоративни
растения[20],
Директива 2008/90/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. относно
предлагането на пазара на посадъчен материал от овощни растения и на овощни
растения, предназначени за производство на плодове[21], и Регламент (ЕО)
№ 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г.
за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта
на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за
определяне на процедури относно безопасността на храните[22]. Целесъобразно е да се
рационализира процедурата на комитет в тази област и да се възложи на комитета,
създаден с член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002, задачата да подпомага
Комисията при упражняването на нейните изпълнителни правомощия по отношение на
направените разходи в съответните области, както и да се адаптира неговото
наименование с оглед на разширения обхват на задачите му. Поради това решения
66/399/ЕИО и 76/894/ЕИО следва да бъдат отменени, а директиви 98/56/ЕО и
2008/90/ЕО, както и Регламент (ЕО) № 178/2002 следва да бъдат съответно
изменени.
(32)     Разпоредбите на настоящия регламент
заменят разпоредбите на Решение 2009/470/ЕО. Освен това с настоящия регламент
се заменят член 13в, параграф 5 и членове 22 — 26 от Директива
2000/29/ЕО, член 66 от Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент
и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с
цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта
на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното
отношение към животните[23],
членове 36 и 37 от Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на
Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на
остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или
животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета[24], член 22 от Директива
2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за
създаване на рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба
на пестициди[25]
и член 76 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на
Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за
растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета[26]. Поради това Директива
2000/29/ЕО, регламенти (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, Директива
2009/128/ЕО и Регламент (ЕО) № 1107/2009 следва да бъдат съответно
изменени,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ДЯЛ I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ЦЕЛИ
Член 1
Предмет и приложно поле
С настоящия регламент се установяват
разпоредбите за управлението на разходите от общия бюджет на Европейския съюз в
областите, попадащи в обхвата на правилата на Съюза:
а)           уреждащи въпросите, свързани с
храните и безопасността на храните на всички етапи на производството,
преработката, разпространението и унищожаването на храните — включително
правилата, с които се цели да се гарантират справедливи търговски практики и да
се защитят интересите на потребителите и правото им на информация, — както и
уреждащи производството и използването на материали и предмети, предназначени
за контакт с храни; 
б)           уреждащи въпросите, свързани с
фуражите и безопасността на фуражите на всички етапи на производството,
преработката, разпространението и унищожаването на фуражите, както и
използването на фуражите, включително правилата, с които се цели да се
гарантират справедливи търговски практики и да се защитят интересите на
потребителите и правото им на информация;
в)           установяващи изискванията по
отношение на здравеопазването на животните;
г)            установяващи изискванията по
отношение на хуманното отношение към животните;
д)           относно защитните мерки срещу
вредители по растенията или растителните продукти, съгласно определението в
Директива 2000/29/ЕО (наричани по-долу „вредители“);
е)           относно производството с цел пускане
на пазара и пускането на пазара на растителен репродуктивен материал;
ж)          установяващи изискванията за
пускането на пазара на продукти за растителна защита и за устойчивата употреба
на пестициди;
з)            насочени към предотвратяване и
минимизиране на рисковете за общественото здраве и здравето на животните,
произтичащи от страничните животински продукти и производни продукти;
и)           уреждащи съзнателното освобождаване
на генетично модифицирани организми в околната среда;
й)           относно
защитата на правата върху интелектуална собственост във връзка със сортовете
растения и опазването и обмена на растителни генетични ресурси.
Член 2
Цели
1.           С
разходите, посочени в член 1, се цели постигането на:
a)      общата цел
да се допринася за доброто здраве на хората, животните и растенията по цялата
хранителна верига и в свързаните области, за висока степен на защита на
потребителите и на опазване на околната среда, като същевременно се дава
възможност на хранителната и фуражната промишленост на Съюза да работят в
среда, благоприятстваща конкурентоспособността и създаването на работни места;
б)      следните конкретни цели:
i)        да се допринася за висока степен на
безопасност на храните и системите за производство на храни, както и на други
продукти, които могат да повлияят на безопасността на храните, като същевременно
се подобрява устойчивостта на производството на храни;
ii)       да се допринася за постигане на
по-висок здравен статус на животните в Съюза и да се оказва подкрепа за
по-хуманното отношение към животните;
iii)      да се допринася за своевременното
откриване на вредители и за тяхното ликвидиране в случаите, в които вредителите
са били въведени на територията на Съюза; 
iv)      да се допринася за подобряване на
ефективността, ефикасността и надеждността на официалния контрол и на другите
дейности, провеждани с оглед на ефективното изпълнение и спазването на
правилата на Съюза, посочени в член 1.
2.           За измерване на степента на
постигане на конкретните цели, посочени в параграф 1, буква б), се
използват следните показатели:
a)      за конкретната цел, посочена в
параграф 1, буква б), подточка i): намалението на броя на случаите на
заболявания при човека на територията на Съюза, които са свързани с
безопасността на храните или със зоонози;
б)      за конкретната цел, посочена в параграф
1, буква б), подточка ii):
i)        увеличението на броя на държавите
членки или на техните региони, които са свободни от болести по животните, за
които се предоставя финансово участие от страна на Съюза;
ii)       общо намаление на свързаните с болести
параметри, като заболеваемост, болестност и брой на огнищата;
в)      за конкретната цел, посочена в параграф
1, буква б), подточка iii): 
i)        площта на територията на Съюза,
попадаща в обхвата на наблюдения за наличие на вредители, за които няма данни,
че се срещат на територията на Съюза, и на вредители, считани за най-опасни за
територията на Съюза;
ii)       времето, необходимо за ликвидирането на
тези вредители, и степента на успех;
г)       за конкретната цел, посочена в параграф
1, буква б), подточка iv): благоприятна тенденция в резултатите, отчетени от
експертите на Комисията от проведения от тях контрол в държавите членки в
конкретни проблемни области.
ГЛАВА II
ФОРМИ НА ФИНАНСИРАНЕ И ОБЩИ ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ
Член 3
Форми на финансиране
1.           Финансирането от Съюза на
разходите, посочени в член 1, се извършва в съответствие с Регламент (ЕС,
Евратом) № 966/2012.
2.           Когато безвъзмездни средства
се отпускат на компетентните органи на държавите членки, тези органи се считат
за бенефициери, които са посочени по смисъла на член 128, параграф 1 от
Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Тези безвъзмездни средства може да бъдат
отпускани без публикуване на покани за представяне на предложения.
3.           Финансовото участие на Съюза,
предоставяно за посочените в настоящия регламент мерки, може също така да бъде
под формата на доброволни плащания в полза на международни организации, работещи
в областите, попадащи в обхвата на посочените в член 1 правила, и в които
Съюзът членува или в чиято работа участва.
Член 4
Бюджет
1.           Без да се засягат
разпоредбите на член 5, таванът на разходите, посочени в член 1, за
периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. е в максимален
размер от 1 891,936 млн. евро по текущи цени.
2.           В рамките на посочения в
параграф 1 таван може също да се покриват разходи, отнасящи се до дейности
по подготовка, мониторинг, контрол, одит и оценка, които се изискват за
управлението на посочените в член 1 разходи и за постигането на
определените за тях цели, и по-специално проучвания, срещи на експерти,
разходи, свързани с ИТ мрежи, предназначени за обработка и обмен на информация,
както и всякакви други разходи за техническа и административна помощ, направени
от Комисията във връзка с управлението на разходите по член 1.
3.           В рамките на посочения таван
може също да се покриват разходите за техническа и административна помощ,
необходими за осигуряването на прехода между дейностите, приети преди, и тези,
приети след влизането в сила на настоящия регламент. Ако е необходимо, за покриване
на подобни разходи може да бъдат предвидени бюджетни кредити в бюджета и след
2020 г. с цел да се даде възможност да се управляват дейностите, които не
са приключили до 31 декември 2020 г.
Член 5
Използване на резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор
Финансовото участие на Съюза, предоставяно за
мерки при извънредни ситуации, попадащи в обхвата на дял ІІ, глава І,
раздел 1 и дял ІІ, глава ІІ, раздел 1, може също така да се
финансира в съответствие с член 4, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № ХХХ/201Х на Европейския парламент
и на Съвета относно финансирането, управлението и мониторинга на Общата
селскостопанска политика. 
Член 6
Максимални проценти и минимален размер на безвъзмездните средства
1.           Когато финансовото участие от
страна на Съюза е под формата на безвъзмездни средства, то не надвишава
50 % от допустимите разходи.
2.           Максималният процент, посочен
в параграф 1, може да се увеличи на 75 % от допустимите разходи,
когато става въпрос за:
a)      трансгранични действия, осъществявани
съвместно от две или повече държави членки с цел контрол или ликвидиране на
вредители или на болести по животните;
б)      държави членки, чийто брутен национален
доход на глава от населението по последни данни от Евростат е под 90 % от
средния за Съюза; 
3.           Максималният процент, посочен
в параграф 1, може да се увеличи на 100 % от допустимите разходи,
когато действията, за които се предоставя участие от Съюза:
a)      се отнасят до контрола на сериозни
рискове за Съюза, свързани със здравеопазването;
б)      представляват конкретни задачи от особена
важност за Съюза, изрично посочени като такива от Комисията в работната програма,
приета в съответствие с член 35, параграф 1; или
в)      се осъществяват в трети държави.
4.           Не
се отпускат безвъзмездни средства в размер под 50 000 EUR.
ДЯЛ II
ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ
ГЛАВА I
ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ НА ЖИВОТНИТЕ
Раздел 1
Спешни мерки
Член 7
Допустими мерки
1.           На държавите членки може да
бъдат отпускани безвъзмездни средства, като се спазват определените в
член 6, параграфи 1, 2 и 3 максимални проценти, за мерките, предприети в
случай на потвърждаване на появата на една от болестите по животните, включени
в списъка по член 8, при условие че тези мерки са били приложени незабавно
и че приложимите разпоредби, установени в съответното законодателство на Съюза,
са били спазени.
2.           На държавите членки може да
бъдат отпускани безвъзмездни средства когато, при потвърждаване на появата на
една от болестите по животните, включени в списъка по член 8, две или повече
държави членки работят в тясно сътрудничество за ограничаване на епидемията.
3.           На държавите членки, на трети
държави и на международни организации може да бъдат отпускани безвъзмездни
средства за защитни мерки, предприети в случай на директна заплаха за здравния
статус в Съюза вследствие на появата или разпространението на една от болестите
по животните или зоонозите, включени в списък по член 8 или член 11,
на територията на трета държава или на държава членка.
4.           На държавите членки може да
бъдат отпускани безвъзмездни средства, когато по искане на държава членка
Комисията реши, че те трябва да създадат запаси от биологични продукти,
предназначени за борба с болестите по животните и зоонозите, включени в списък
по член 8 или член 11.
5.           Финансово участие от страна
на Съюза може да се предоставя за създаването на запаси от биологични продукти
или за закупуването на дози ваксини, ако появата или разпространението на една
от болестите по животните и зоонозите, включени в списък по член 8 или
член 11, в трета държава или в държава членка може да представлява заплаха
за Съюза.
Член 8
Списък на болести по животните
1.           Чрез акт за изпълнение
Комисията изготвя списък на болестите по животните, във връзка с които е
допустимо финансиране съгласно член 7. В този списък фигурират болестите
по животните, посочени в член 3, параграф 1, член 4,
параграф 1, член 6, параграф 2 и член 14, параграф 1
от Решение 2009/470/ЕО. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с
процедурата по консултиране, посочена в член 39, параграф 2 от
настоящия регламент.
2.           Чрез актове за изпълнение
Комисията може да изменя списъка на болестите по животните, изготвен съгласно
параграф 1, като взема предвид болестите по животните, които трябва да
бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО, и болестите, които е
вероятно да представляват нова заплаха за Съюза поради своето сериозно
въздействие върху:
а)      човешкото здраве;
б)      здравето на животните или хуманното
отношение към тях; или
в)      производството на селскостопански
продукти или аквакултури или върху свързани с това производство сектори на
икономиката.
Тези актове за изпълнение се приемат в
съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39,
параграф 3 от настоящия регламент.
Член 9
Допустими разходи
1.           Следните разходи, направени
от държавите членки при прилагането на мерките, посочени в член 7,
параграф 1, може да бъдат допустими с оглед на финансирането:
а)      разходи за обезщетяване на собствениците
за стойността на техните заклани или умъртвени животни, в границите на
пазарната стойност на животните непосредствено преди да бъдат заклани или
умъртвени;
б)      разходи за обезщетяване на собствениците
за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите
на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени;
в)      разходи за почистване, дезинсектизация и
дезинфекция на стопанствата и съоръженията;
г)       разходи за унищожаването на заразените
фуражи и на заразените съоръжения, когато последните не могат да бъдат
дезинфекцирани;
д)      разходи за закупуване и поставяне на
ваксини, когато това е било решено или разрешено от Комисията;
е)      разходи за транспорт на кланичните
трупове до преработвателните предприятия, когато е приложимо;
ж)     в изключителни и надлежно обосновани
случаи — всички други разходи, които са от съществено значение за
ликвидирането на болестта в съответствие с предвиденото в решението за
финансиране, посочено в член 35, параграф 3 от настоящия регламент.
2.           По изключение, съгласно посоченото в член 130,
параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са
допустими от датата, на която държавите членки са уведомили Комисията за
появата на болестта. 
След като направи оценка на подадените от
държавите членки заявления за плащане, Комисията поема съответните бюджетни
задължения и извършва плащане на допустимите разходи.
Раздел 2
програми за ликвидиране, контрол и надзор на болести по животните и зоонози
Член 10
Допустими програми
На държавите членки може да бъдат отпускани
безвъзмездни средства за техните годишни или многогодишни национални програми
за ликвидиране, контрол и надзор на болести по животните и зоонози, включени в
списък по член 11 (наричани по-долу „националните програми“).
Член 11
Списък на болести по животните и зоонози
1.           Чрез акт за изпълнение
Комисията изготвя списък на болестите по животните и на зоонозите, във връзка с
които е допустимо финансиране съгласно член 10. В този списък фигурират
болестите по животните и зоонозите, посочени в списъка в приложение І към
Решение 2009/470/ЕО. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с
процедурата по консултиране, посочена в член 39, параграф 2 от
настоящия регламент.
2.           Чрез актове за изпълнение
Комисията може да изменя списъка, изготвен в съответствие с параграф 1,
като взема предвид:
а)      ситуацията във връзка с болести по
животните, които оказват сериозно въздействие върху животновъдството или
търговията с животни;
б)      разпространението на зоонози, които
представляват риск за човека; или
в)      новите научни или епидемиологични
тенденции.
Тези актове за изпълнение се приемат в
съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3 от
настоящия регламент.
Член 12
Допустими разходи
Следните разходи, направени от държавите
членки за изпълнението на националните програми, може да бъдат допустими с
оглед на отпускането на безвъзмездни средства по член 10:
а)      разходи за вземане на проби от животните;
б)      разходи за провеждане на изследвания, при
условие че са ограничени до:
i)        разходи за комплекти за изследвания, за
реактиви и консумативи, които могат да бъдат идентифицирани и се използват
специално за извършването на тези изследвания;
ii)       разходи за персонал, пряко ангажиран с
извършването на изследванията, независимо от статута на наетите лица;
в)      разходи за обезщетяване на собствениците
за стойността на техните животни, заклани или умъртвени в рамките на
националната програма, в границите на пазарната стойност на животните
непосредствено преди да бъдат заклани или умъртвени;
г)       разходи за обезщетяване на собствениците
за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите
на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени;
д)      разходи за закупуване и съхраняване на
използвани по програмите дози ваксина или на ваксини и примамки за животни;
е)      разходи за инокулиране на дози ваксини
при домашните животни;
ж)     разходи за разпространение на ваксини и
примамки за диви животни;
з)       разходи за почистване, дезинфекция и
дезинсектизация на стопанствата и оборудването въз основа на епидемиологията и
характеристиките на патогена;
и)      в изключителни и надлежно обосновани
случаи — разходите, направени при прилагането на други необходими мерки
освен посочените в букви от а) до з), при условие че тези мерки са посочени в
решението за отпускане на безвъзмездни средства, посочено в член 14,
параграф 2.
За целите на първа алинея, буква в)
остатъчната стойност на животните, при наличието на такава, се приспада от
обезщетението.
За целите на първа алинея, буква г)
остатъчната стойност на топлинно третираните неизлюпени яйца се приспада от
обезщетението.
Член 13
Съдържание и представяне на националните програми
1.           Всяка година до 31 май
държавите членки представят на Комисията националните програми, чието
изпълнение започва през следващата година и за които кандидатстват за
предоставяне на безвъзмездни средства.
Национални програми, представени след 31 май, не
се допускат за финансиране през следващата година.
2.           В националните програми се
посочва най-малко следното:
a)      описание на епидемиологичната обстановка
във връзка с болестта по животните или зоонозата преди датата, на която започва
изпълнението на програмата;
б)      описание и граници на географските и
административните области, в които трябва да се изпълнява програмата;
в)      продължителността на програмата;
г)       мерките, които трябва да бъдат предприети;
д)      прогнозен бюджет;
е)      целите, които трябва да бъдат постигнати
до датата на приключване на програмата, и очакваните ползи от програмата;
ж)     подходящи показатели за измерване на
степента, в която са постигнати целите на програмата.
Във всяка многогодишна национална програма
информацията, посочена в букви от а) до ж) в предходната алинея, се дава за
всяка година от програмния период.
3.           Ако има вероятност появата
или разпространението на една от болестите по животните или от зоонозите,
включени в списъка по член 11, да представлява заплаха за здравния статус
в Съюза и с цел да се защити Съюзът от въвеждането на някоя от тези болести или
зоонози, държавите членки може да включват в националните си програми мерки,
които да бъдат предприемани на териториите на съседните им трети държави в
сътрудничество с органите на тези държави.
Член 14
Оценяване и одобряване на националните програми
1.           При оценяването на националните
програми се вземат предвид приоритетите и критериите, заложени в годишните или
многогодишните работни програми, посочени в член 35, параграф 1,
и — когато е целесъобразно — приоритетите и критериите в
годишните или многогодишните насоки, посочени в параграф 5 от настоящия член.
2.           Годишните национални програми и
свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари всяка година с
решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и
направените разходи в периода 1 януари — 31 декември същата година.
След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е
необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на
допустимост.
3.           Многогодишните национални програми и
свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари на първата година
от периода на изпълнението им с решение за отпускане на безвъзмездни средства
за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на
първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им.
4.           При одобряването на многогодишните
национални програми в съответствие с параграф 3 бюджетните задължения може
да се разделят на годишни вноски. Когато бюджетните задължения се разделят на
годишни вноски, Комисията поема задълженията по годишните вноски, като взема
предвид постигнатия напредък по програмите, очакваните нужди и наличния бюджет.
5.           Комисията може да приема годишни или
многогодишни насоки, в които се посочват приоритетите във ветеринарната дейност
и критериите, които да се прилагат при оценяването на националните програми.
Член 15
Изготвяне на доклади
Всяка година до 31 март и за всяка одобрена
годишна или многогодишна национална програма държавите членки представят на
Комисията годишен подробен технически и финансов доклад за предходната година,
като включват в него постигнатите резултати, измерени въз основа на посочените
в член 13, параграф 2, буква ж) показатели, и подробен отчет за
направените допустими разходи.
Освен това всяка година до 31 юли и за всяка
одобрена годишна национална програма държавите членки представят на Комисията
междинни технически и финансови доклади.
Член 16
Плащания
Заявката за плащане за дадена година във
връзка с определена национална програма се подава от държавата членка до
Комисията до 31 март на следващата година.
Комисията изплаща финансовото участие от
страна на Съюза в допустимите разходи, след като направи съответната проверка
на посочените в член 15 доклади.
ГЛАВА II
ЗДРАВЕ НА РАСТЕНИЯТА
Раздел 1
Спешни мерки
Член 17
Допустими мерки
1.           На държавите
членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства в размер до максималните
проценти, посочени в член 6, параграфи 1, 2 и 3, за следните мерки срещу
вредители при спазване на условията, определени в член 18:
a)      мерки за
ликвидирането на вредител в нападната област, предприети от компетентните
органи в съответствие с член 16, параграфи 1 и 2 от Директива
2000/29/ЕО или в съответствие с мерките на Съюза, приети в съответствие с член
16, параграф 3 от същата директива;
б)      мерки за ограничаването
на вредител, срещу който има приети мерки за ограничаване на равнището на Съюза
съгласно член 16, параграф 3 от Директива 2000/29/ЕО, в нападната област,
в която вредителят не може да бъде ликвидиран, когато тези мерки са от
съществено значение за защитата на Съюза срещу по-нататъшно разпространение на
вредителя. Тези мерки се отнасят единствено за ликвидирането на вредителя в
буферната зона, ако в нея бъде установено наличието му;
в)      допълнителни защитни
мерки, предприети срещу разпространението на вредител, срещу който има приети
мерки на равнището на Съюза съгласно член 16, параграф 3 от Директива
2000/29/ЕО, различни от мерките за ликвидиране, посочени в буква а), и мерките
за ограничаване, посочени в буква б), когато тези мерки са от съществено
значение за защитата на Съюза срещу по-нататъшно разпространение на вредителя.
2.           Безвъзмездни
средства по параграф 1 може да бъдат отпускани също така на държава членка, на
чиято територия няма наличие на вредителите, посочени в параграф 1, когато
държавата членка е взела мерки срещу въвеждането на тези вредители на своя
територия поради наличието им в съседна държава членка или в трета
държава, разположена непосредствено до нейната граница.
Член 18
Условия
Мерките, посочени в член
17, отговарят на критериите за отпускане на безвъзмездни средства, при условие
че са били приложени незабавно и че са спазени приложимите разпоредби,
установени в законодателството на Съюза, както и ако е изпълнено поне едно от
следните условия:
а)           мерките са насочени срещу
вредителите, включени в списък в част А, раздел I на приложение I и
част А, раздел I на приложение II към Директива 2000/29/ЕО;
б)           мерките попадат в обхвата на мярка,
приета от Комисията в съответствие с член 16, параграф 3 от Директива
2000/29/ЕО.
При мерки, които отговарят
на условието, посочено в първа алинея, буква б), безвъзмездните средства
не покриват разходите, направени след изтичането на срока на действие на
мярката, приета от Комисията съгласно член 16, параграф 3 от
Директива 2000/29/ЕО.
Член 19
Допустими разходи
1.           Следните
разходи, направени от държавите членки при прилагането на мерките, посочени в
член 17, може да бъдат допустими с оглед на отпускането на безвъзмездни
средства по посочения член:
а)      разходи за персонал, пряко ангажиран с
прилагането на мерките, независимо от статута на наетите лица, както и разходи
за наемане на оборудване, за консумативи и всякакви други необходими материали,
за продукти за обработка и лабораторни изследвания;
б)      разходи по договори за услуги, сключени с
трети страни за изпълнение на част от мерките;
в)      разходи за обезщетяване на засегнатите
оператори за унищожаване и последващо отстраняване на растения, растителни и
други продукти и за почистване и обеззаразяване на помещенията, земята, водата,
почвата, растителната среда, съоръженията, машините и оборудването;
г)       в изключителни и надлежно обосновани
случаи — разходи за прилагането на други необходими мерки освен
посочените в букви от а) до в), при условие че тези мерки са посочени
в решението за финансиране съгласно член 35, параграф 3.
2.           По изключение,
съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом)
№ 966/2012, разходите са допустими от датата, на която държавите членки са
уведомили Комисията за наличието на вредителя.
След като направи оценка на подадените от
държавите членки заявления за плащане, Комисията поема съответните бюджетни
задължения и извършва плащане на допустимите разходи.
Раздел 2
Програми за наблюдение относно наличието на вредители
Член 20
Допустими програми за наблюдение
На държавите членки може
да бъдат отпускани безвъзмездни средства за годишните и многогодишните програми
за наблюдение, които те изпълняват относно наличието на вредители (наричани
по-долу: „програми за наблюдение“), при условие че програмите за наблюдение
отговарят най-малко на едно от следните условия:
а)           насочени са срещу вредителите,
включени в списък в част А, раздел I на приложение I и част А, раздел
I на приложение II към Директива 2000/29/ЕО;
б)           попадат в обхвата на мярка, приета
от Комисията в съответствие с член 16, параграф 3 от Директива
2000/29/ЕО.
По отношение на
вредителите, посочени в първа алинея, буква а), програмите за наблюдение
се основават на оценка на риска от тяхното въвеждане, установяване и
разпространение на територията на съответната държава членка, като минималното
изискване е програмите да са насочени срещу вредителите, които пораждат
основните рискове, и към основните растителни видове, които са изложени на тези
рискове.
При мерки, които отговарят
на условието, посочено в първа алинея, буква б), безвъзмездните средства
не покриват разходите, направени след изтичането на срока на действие на
мярката, приета от Комисията съгласно член 16, параграф 3 от
Директива 2000/29/ЕО.
Член 21
Допустими разходи
Следните разходи,
направени от държавите членки за изпълнението на програмите за наблюдение,
посочени в член 20, може да бъдат допустими с оглед на отпускането на
безвъзмездни средства по посочения член:
а)      разходи за вземане на проби;
б)      разходи за провеждане на изследвания, при
условие че са ограничени до:
i)        разходи за
комплекти за изследвания, за реактиви и консумативи, които могат да бъдат
идентифицирани и се използват специално за извършването на тези изследвания;
ii)       разходи за
персонал, пряко ангажиран със събирането на проби и с извършването на
изследванията, независимо от статута на наетите лица.
в)      в изключителни и надлежно обосновани
случаи — разходи за прилагането на други необходими мерки освен
посочените в букви а) и б), при условие че тези мерки са посочени в решението
за отпускане на безвъзмездни средства съгласно член 23, параграф 2.
Член 22
Съдържание и представяне на програмите за наблюдение
1.           Всяка година до
31 май държавите членки представят на Комисията програмите за наблюдение, чието
изпълнение започва през следващата година и за които кандидатстват за отпускане
на безвъзмездни средства.
Програми за наблюдение,
представени след 31 май, не се допускат за финансиране през следващата година. 
2.           В програмите за
наблюдение се посочва най-малко следното:
а)      вредителите, обхванати в рамките на
програмата;
б)      описание и граници на географските и
административните области, в които трябва да се изпълнява програмата, и
описание на техния статус с оглед наличието на съответните вредители;
в)      продължителността на програмата;
г)       брой на планираните визуални инспекции,
проби и изследвания за вредители и съответните растения, растителни и други продукти,
които ще бъдат проверявани;
д)      прогнозен бюджет;
е)      целите, които трябва да бъдат постигнати
до датата на приключване на програмата, и очакваните ползи от програмата;
ж)     подходящи показатели за измерване на
степента, в която са постигнати целите на програмата.
Във всяка многогодишна
програма за наблюдение информацията, посочена в букви от а) до ж) в предходната
алинея, се дава за всяка година от програмния период.
Член 23
Оценяване и одобряване на програмите за наблюдение
1.           При оценяването
на програмите за наблюдение се вземат предвид приоритетите и критериите,
заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени в
член 35, параграф 1, и — когато е
целесъобразно — приоритетите и критериите в годишните или
многогодишните насоки, посочени в параграф 5 от настоящия член.
2.           Годишните
програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се одобряват до
31 януари всяка година с решение за отпускане на безвъзмездни средства за
приложените мерки и направените разходи в периода 1 януари — 31
декември същата година. След представянето на междинните доклади, посочени в
член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за
целия период на допустимост.
3.           Многогодишните програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се
одобряват до 31 януари на първата година от периода на изпълнението им с
решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и
направените разходи в периода от 1 януари на първата година от
изпълнението до края на периода на изпълнението им.
4.           При одобряването
на многогодишните програми за наблюдение в съответствие с параграф 3
бюджетните задължения може да се разделят на годишни вноски. Когато бюджетните
задължения се разделят на годишни вноски, Комисията поема задълженията по
годишните вноски, като взема предвид постигнатия напредък по програмите,
очакваните нужди и наличния бюджет.
5.           Комисията може
да приема годишни или многогодишни насоки, в които да посочва фитосанитарните
приоритети, включително и по-специално относно вредители, за които няма данни,
че се срещат на територията на Съюза, и вредители, които се смятат за
най-опасни за територията на Съюза, както и критериите, които да се прилагат
при оценяването на програмите за наблюдение.
Член 24
Изготвяне на доклади и извършване на плащания
По отношение на програмите
за наблюдение се прилагат разпоредбите на членове 15 и 16, mutatis
mutandis.
Раздел 3
програми за борба с вредителите в най-отдалечените региони на Съюза
Член 25
Допустими мерки и разходи
1.           На държавите
членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за програмите, които те
изпълняват за борба с вредителите в най-отдалечените региони на Съюза, изброени
в член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с оглед
постигане на целите, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) № 228/2013
(наричани по-долу „програми за най-отдалечените региони“). Тези безвъзмездни
средства се отпускат за действия, необходими с цел да се гарантира правилното
прилагане на действащите в тези региони правила относно борбата с вредителите.
2.           Следните
разходи, направени от държавите членки по програми за най-отдалечените региони,
може да бъдат допустими с оглед на отпускането на безвъзмездни средства:
а)      разходи за персонал, пряко ангажиран с
прилагането на мерките, независимо от статута на наетите лица, както и разходи
за наемане на оборудване, за консумативи и продукти за обработка;
б)      разходи по договори за услуги, сключени с
трети страни за изпълнение на част от мерките;
в)      разходи за вземане на проби;
г)       разходи за провеждане на изследвания,
при условие че са ограничени до:
i)        разходи за
комплекти за изследвания, за реактиви и консумативи, които могат да бъдат
идентифицирани и се използват специално за извършването на тези изследвания;
ii)       разходи за персонал, пряко ангажиран
със събирането на проби и с извършването на изследванията, независимо от
статута на наетите лица.
Член 26
Съдържание и представяне на програмите за най-отдалечените региони
1.           Всяка година до
31 май държавите членки представят на Комисията програмите за
най-отдалечените региони, чието изпълнение започва през следващата година и за
които кандидатстват за отпускане на безвъзмездни средства.
Програми за най-отдалечените
региони, представени след 31 май, не се допускат за финансиране през следващата
година.
2.           В програмите за
най-отдалечените региони се посочва най-малко следното:
а)      вредителите, обхванати в рамките на
програмата;
б)      описание и граници на географските и
административните области, в които трябва да се изпълнява програмата, и
описание на техния статус с оглед наличието на съответните вредители;
в)      технически анализ на фитосанитарната
обстановка в региона;
г)       продължителността на програмата;
д)      включените в програмата дейности и когато
е целесъобразно — броят на планираните визуални инспекции, проби и
изследвания за вредители, както и съответните растения, растителни и други продукти,
които ще бъдат проверявани;
е)      прогнозен бюджет;
ж)     целите, които трябва да бъдат постигнати
до датата на приключване на програмата и очакваните ползи от програмата;
з)       подходящи показатели за измерване на
степента, в която са постигнати целите на програмата.
Във всяка многогодишна
програма за най-отдалечените региони информацията, посочена в букви от а)
до з) в предходната алинея, се дава за всяка година от програмния период.
Член 27
Оценяване и одобряване на програмите за най-отдалечените региони
1.           При оценяването
на програмите за най-отдалечените региони се вземат предвид приоритетите и
критериите, заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени
в член 35, параграф 1.
2.           Годишните
програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях финансиране се
одобряват до 31 януари всяка година с решение за отпускане на безвъзмездни
средства за приложените мерки и направените разходи в периода 1
януари — 31 декември същата година. След представянето на междинните
доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези
решения за целия период на допустимост.
3.           Многогодишните програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях
финансиране се одобряват до 31 януари на първата година от периода на
изпълнението им с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените
мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от
изпълнението до края на периода на изпълнението им.
4.           При одобряването
на многогодишните програми за най-отдалечените региони в съответствие с
параграф 3 бюджетните задължения може да се разделят на годишни вноски.
Когато бюджетните задължения се разделят на годишни вноски, Комисията поема
задълженията по годишните вноски, като взема предвид постигнатия напредък по
програмите, очакваните нужди и наличния бюджет.
Член 28
Изготвяне на доклади и извършване на плащания
По отношение на програмите
за най-отдалечените региони се прилагат разпоредбите на членове 15
и 16, mutatis mutandis.
ГЛАВА III
финансова подкрепа за ИЗВЪРШВАНЕ НА официален
контрол и други дейности
Член 29
Референтни лаборатории на Европейския съюз
1.           На
референтните лаборатории на Европейския съюз, посочени в член 32 от
Регламент (ЕО) № 882/2004, може да бъдат отпускани безвъзмездни средства
за направените от тях разходи, свързани с изпълнението на одобрените от
Комисията работни програми.
2.           Следните
разходи може да бъдат допустими с оглед на отпускането на безвъзмездни средства
по параграф 1:
а)      разходи за персонал, пряко ангажиран с
извършваните от лабораторията дейности в качеството ѝ на референтна лаборатория
на Съюза, независимо от статута на наетите лица;
б)      разходи за краткотрайни активи;
в)      разходи за консумативи;
г)       разходи за изпращане на проби, за
командировки и за провеждане на срещи и на дейности по обучение.
Член 30
Обучение
1.           Съюзът може да
финансира обучението на персонала на компетентните органи, които отговарят за
извършването на официален контрол, съгласно предвиденото в член 51 от
Регламент (ЕО) № 882/2004, с цел да се разработи хармонизиран подход
към официалния контрол и други официални дейности, за да се гарантира висока
степен на опазване на здравето на хората, животните и растенията.
2.           Комисията
разработва програми за обучение, в които се набелязват приоритетните области за
намеса въз основа на установените рискове за здравето на хората, здравето на
животните и хуманното отношение към тях, и здравето на растенията.
3.           За да бъдат
дейностите по обучение допустими за финансиране от Съюза в съответствие с
параграф 1, компетентните органи следва да гарантират, че придобитите
знания по време на обученията, посочени в същия параграф, се разпространяват в
съответствие с нуждите и по целесъобразен начин се използват в националните
програми за обучение.
4.           Следните разходи
може да бъдат допустими с оглед на предоставянето на финансово участие по
параграф 1:
а)      разходи за организиране на дейности по
обучение или обмен;
б)      пътни разходи и разходи за настаняване на
служители на компетентните органи, участващи в обучението.
Член 31
Експерти от държавите членки
Финансово участие на Съюза
може да бъде предоставено за пътни и дневни разходи на експерти от държавите
членки, направени във връзка с назначаването им от Комисията с цел да
подпомогнат нейните експерти съгласно предвиденото в член 45, параграф 1
и член 46, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 882/2004.
Член 32
Координирани планове за контрол и събиране на данни
1.           На държавите
членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за направените от тях
разходи за изпълнение на координираните планове за контрол, посочени в
член 53 от Регламент (ЕО) № 882/2004, и за събиране на данни.
2.           Може да бъдат
допустими следните разходи:
а)      разходи за лабораторни изследвания,
б)      разходи за необходимото оборудване за
извършване на официален контрол и събиране на данни.
ГЛАВА IV
Други МЕРКИ
Член 33
Информационни системи
1.           Съюзът финансира
създаването и оперативното управление на бази данни и компютърни информационни
системи за управление, които са необходими за ефективното и ефикасно прилагане
на правилата, посочени в член 1, и които се управляват от Комисията.
2.           Финансово
участие на Съюза може да бъде предоставено за създаването и управлението на
бази данни и компютърни информационни системи за управление на трети страни,
включително международни организации, при условие че тези инструменти:
а)      притежават доказана добавена стойност за
Съюза като цяло и са на разположение на цялата територия на Съюза за всички
заинтересовани ползватели; и
б)      са необходими за ефективното и ефикасно
прилагане на правилата, посочени в член 1.
Член 34
Прилагане и адаптиране на правилата
1.           Съюзът може да
финансира необходимата техническа и научна работа, включително проучвания и
координационни дейности, с цел да се осигури правилното прилагане на правилата,
посочени в член 1, и адаптирането им спрямо развитието на науката,
технологиите и обществото.
Финансово участие на Съюза
може също така да бъде предоставено на държавите членки или на международни
организации, работещи в областите, посочени в член 1, за дейности, с които
се подпомагат разработването и прилагането на правилата, посочени в член 1.
2.           Безвъзмездни
средства може да бъдат отпускани за проекти, организирани от една или повече
държави членки с цел да се подобри ефикасността на извършвания официален
контрол чрез използване на иновативни техники и протоколи.
3.           Финансово
участие на Съюза може също така да бъде предоставено за подпомагане на
инициативи за повишаване на информираността и съзнанието с цел да се гарантира
по-добро и трайно поведение за спазването и прилагането на правилата, посочени
в член 1.
ДЯЛ III
ПРОГРАМИРАНЕ, ИЗПЪЛНЕНИЕ И КОНТРОЛ
Член 35
Работни програми
1.           Чрез актове за
изпълнение Комисията приема общи или отделни годишни или многогодишни работни
програми за прилагането на мерките, посочени в дял II, с изключение на мерките,
посочени в глава I, раздел 1 и глава II, раздел 1. Тези актове за изпълнение се
приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39,
параграф 3.
2.           В работните
програми по параграф 1 се определят целите, които трябва да бъдат постигнати,
очакваните резултати, методът на изпълнение и общият размер на заделените за
тях средства. Те също така съдържат описание на мерките, които ще бъдат
финансирани, информация за разпределената сума за всяка мярка и приблизителен
график за изпълнение. По отношение на безвъзмездните средства се посочват
приоритетите, основните критерии за оценка и процентът на финансиране.
3.           За прилагането
на мерките, посочени в дял II, глава I, раздел 1 и дял II, глава II,
раздел 1, както и в случаите, когато това е необходимо, за да се реагира
на непредвидени обстоятелства, Комисията приема ad hoc решения за
финансиране в съответствие с член 84, параграф 2 от
Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
Член 36
Проверки на място от Комисията
Комисията може да
организира проверки на място в държавите членки и в помещенията на
бенефициерите с оглед да се провери по-специално:
а)           ефективното изпълнение на мерките,
за които е предоставено финансовото участие на Съюза;
б)           съответствието на административните
практики с правилата на Съюза;
в)           наличието на изискуемите
оправдателни документи и тяхното съответствие с мерките, за които е
предоставено участие на Съюза.
Член 37
Достъп до информация
Държавите членки и
бенефициерите предоставят на разположение на Комисията цялата необходима информация
за проверка на прилагането на мерките и предприемат всички необходими мерки, за
да улеснят извършването на проверките, които Комисията сметне за целесъобразни
във връзка с управлението на финансовите средства на Съюза, включително
проверки на място.
Член 38
Защита на финансовите интереси на Съюза
1.           Комисията
предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на
действията, финансирани по силата на настоящия регламент, финансовите интереси
на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама,
корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при
установяването на нередности, чрез събирането на недължимо платените суми и,
когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции.
2.           Комисията или
нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одити по
документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства,
изпълняващи органи, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от
Съюза по силата на настоящия регламент.
Европейската служба за борба с
измамите (OLAF) се оправомощава да извършва проверки и инспекции на място по
отношение на икономически оператори, засегнати пряко или непряко от такова
финансиране в съответствие с процедурите, предвидени в Регламент (Евратом,
ЕО) № 2185/96 на Съвета[27] с оглед установяване на измама, корупция или
всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във
връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, решение за отпускане
на безвъзмездни средства или договор за финансиране от страна на Съюза.
Без да се засягат първа и
втора алинея, в споразумения за сътрудничество с трети държави и международни
организации, споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, решения за
отпускане на безвъзмездни средства и договори, произтичащи от прилагането на
настоящия регламент, се предвижда изрично упълномощаване на Комисията, Сметната
палата и OLAF за провеждане на такива одити, проверки и инспекции на място.
ДЯЛ IV
ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 39
Процедура на комитет
1.           Комисията се
подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002.
Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2.           При позоваване
на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
Когато становището на комитета
трябва да бъде получено по писмена процедура, тази процедура се прекратява без
резултат, когато в рамките на срока за даване на становище председателят на
комитета вземе такова решение или членовете на комитета отправят такова искане
с обикновено мнозинство.
3.           При позоваване
на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
Когато становището на комитета
трябва да бъде получено по писмена процедура, тази процедура се прекратява без
резултат, когато в рамките на срока за даване на становище председателят на
комитета вземе такова решение или членовете на комитета отправят такова искане
с обикновено мнозинство.
Член 40
Оценка
1.           До 31 декември
2018 г. Комисията изготвя доклад за оценка относно постигането на целите,
установени в член 2, параграф 1, по отношение на мерките, посочени в
дял ІІ, глава І и ІІ и в глава ІІІ, членове 29 и 30 (от гледна точка на резултатите
и въздействията), ефикасността при използването на ресурсите и добавената
стойност на равнището на Съюза. Освен това при оценката се разглеждат
възможностите за опростяване, актуалността на всички цели и приносът на мерките
с оглед на приоритетите на Съюза от гледна точка на интелигентния, устойчив и
приобщаващ растеж. В нея се вземат предвид резултатите от оценката на
дългосрочното въздействие на предишните мерки.
2.           До 30 юни
2022 г. Комисията извършва последваща оценка на мерките, посочени в
параграф 1, в тясно сътрудничество с държавите членки. При последващата
оценка на мерките, посочени в параграф 1, се разглеждат ефикасността,
ефективността и въздействието на разходите, посочени в член 1.
3.           При оценките,
посочени в параграфи 1 и 2, се отчита постигнатият напредък съгласно
показателите, посочени в член 2, параграф 2.
4.           Комисията
съобщава заключенията от оценките, посочени в параграфи 1 и 2, на
Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и
Комитета на регионите.
Член 41
Информация, комуникация и публичност
4.           Когато е целесъобразно,
бенефициерите и съответните държави членки предприемат подходящи мерки за
популяризиране на предоставеното финансово участие съгласно настоящия
регламент, за да информират обществеността за ролята на Съюза при финансирането
на мерките.
5.           Комисията осъществява
информационни и комуникационни дейности относно финансираните мерки и
резултатите от тях. Определеният с настоящия регламент бюджет за комуникация
обхваща и институционалните комуникационни дейности относно политическите
приоритети на Съюза.
Член 42
Отмяна 
1.           Решения 66/399/ЕИО,
76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО се отменят.
2.           Позоваванията на решения
66/399/ЕИО и 76/894/ЕИО се считат за позовавания на член 58,
параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002.
Член 43
Преходни разпоредби
По отношение на
националните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по
животните и зоонозите за 2013 г., за които са предоставени финансови средства
на Съюза по финансовата мярка, предвидена в член 27 от
Решение 2009/470/ЕО, продължават да се прилагат параграфи 7 и 8 от същия
член.
Член 44
Изменение на Директива 98/56/EО
Директива 98/56/ЕО[28] се изменя, както следва:
1.           В член 17 параграф 1 се
заменя със следното: 
„1.     Комисията се
подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002
на Европейския парламент и на Съвета. Този комитет е комитет по смисъла на
Регламент (ЕС) № 182/2011.“
2.           В член 18 параграф 1 се
заменя със следното:
„1.          Комисията се
подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002.
Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.“
Член 45
Изменение на Директива 2000/29/EО
Директива 2000/29/ЕО се
изменя, както следва:
1.           В член 13в
параграф 5 се заличава.
2.           Членове
22 — 26 се заличават.
Член 46
Изменение на Регламент (ЕО) № 178/2002
1.           В член 58 от Регламент (ЕО) №
178/2002 параграф 1 се заменя със следното:
„1.     Комисията
се подпомага от Постоянен комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
наричан по-долу „комитетът“. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент
(ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета[29]. Комитетът е
организиран по секции, които се занимават с въпроси от съответната сфера на
компетентност.“
2.           Всички позовавания на
Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните в
законодателството на Съюза се тълкуват като позовавания на комитета, посочен в
член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002.
Член 47
Изменение на Регламент (ЕО) № 882/2004
Член 66 от Регламент (ЕО)
№ 882/2004 се заличава.
Член 48
Изменение на Регламент (ЕО) № 396/2005
Членове 36 и 37 от
Регламент (ЕО) № 396/2005 се заличават.
Член 49
Изменение на Директива 2008/90/EО 
В член 19 от Директива
2008/90/EО параграф 1 се заменя със следното:
„1.          Комисията се
подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002
на Европейския парламент и на Съвета. Този комитет е комитет по смисъла на
Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета.“
Член 50
Изменение на Директива 2009/128/EО
Член 22 от Директива
2009/128/EО се заличава.
Член 51
Изменение на Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 76 от Регламент (ЕО)
№ 1107/2009 се заличава.
Член 52
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза
в сила в на третия ден след публикуването му в Официален вестник на
Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари
2014 г.
Настоящият
регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави
членки.
Съставено в Брюксел на […] година.
За Европейския парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
1.           РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              1.1.    Наименование на предложението/инициативата 
              1.2.    Съответни
области на политиката в структурата на УД/БД
              1.3.    Естество
на предложението/инициативата 
              1.4.    Цели

              1.5.    Мотиви
за предложението/инициативата 
              1.6.    Продължителност
и финансово въздействие 
              1.7.    Предвидени
методи на управление 
2.           МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 
              2.1.    Правила
за мониторинг и докладване 
              2.2.    Система
за управление и контрол 
              2.3.    Мерки
за предотвратяване на измами и нередности 
3.           ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО
ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
              3.1.    Съответни
функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 
              3.2.    Очаквано
отражение върху разходите 
              3.2.1. Обобщение на очакваното отражение върху
разходите 
              3.2.2. Очаквано
отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 
              3.2.3. Очаквано
отражение върху бюджетните кредити за административни разходи
              3.2.4. Съвместимост
с настоящата многогодишна финансова рамка
              3.2.5. Участие
на трети страни във финансирането 
              3.3.    Очаквано отражение върху приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
1.           РАМКА НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
1.1.        Наименование на
предложението/инициативата 
Предложение
за регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на разпоредби
за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването
на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на
растенията и растителния репродуктивен материал („разходи в областта на храните
и фуражите“).
1.2.        Съответни области на
политиката в структурата на УД/БД[30] 
17
04 Безопасност на храните и фуражите, здравеопазване на животните и хуманно
отношение към тях, здраве на растенията
1.3.        Естество на
предложението/инициативата 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с нова дейност 
¨ Предложението/инициативата е във връзка с нова
дейност след пилотен проект/подготвителна дейност[31] 
¨ Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на
съществуваща дейност 
P       Предложението/инициативата е във връзка
с дейност, пренасочена към нова дейност 
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишни стратегически
цели на Комисията, за чието изпълнение е предназначено
предложението/инициативата 
С
разходите, попадащи в обхвата на настоящия регламент, се цели да се осигури
добро здраве на хората, животните и растенията по цялата хранителна верига и в
свързаните области, както и висока степен на защита на потребителите и на
опазване на околната среда, като същевременно се дава възможност на
хранителната и фуражната промишленост на Съюза да работят в среда,
благоприятстваща конкурентоспособността и създаването на работни места.
1.4.2.     Конкретни цели и съответни
дейности във връзка с УД/БД 
Конкретна
цел № 1: 
Да
се допринася за висока степен на безопасност на храните и системите за
производство на храни, както и на други продукти, които могат да повлияят на
безопасността на храните, като същевременно се подобрява устойчивостта на
производството на храни. 
Конкретна
цел № 2:
Да
се допринася за постигане на по-висок здравен статус на животните в Съюза и да
се оказва подкрепа за по-хуманното отношение към животните.
Конкретна
цел № 3:
Да
се допринася за своевременното откриване на вредители и за тяхното ликвидиране
в случаите, в които вредителите са били въведени на територията на Съюза. 
Конкретна
цел № 4:
Да
се допринася за подобряване на ефективността, ефикасността и надеждността на
официалния контрол и другите дейности, провеждани с оглед на ефективното
изпълнение и спазването на правилата на Съюза, посочени в регламента за
установяване на разпоредби за управлението на разходите в областта на храните и
фуражите. 
1.4.3.     Очаквани резултати и отражение
Финансовата
рамка за периода 2007 — 2013 г. на първо място е от значение за
държавите членки и техните компетентни органи, тъй като те са основните
бенефициери на предоставяното финансово участие. Налице е и непряко отражение
върху други заинтересовани страни, като първични производители (земеделски
стопани и пр.), други оператори и ветеринарни лекари, но то е вторично. Това
положение ще се запази с проекта за регламента, обхващащ периода 2014 —
2020 г.
Очакваният
резултат като цяло е, че чрез съфинансирането от страна на ЕС:
—
болестите по животните и вредителите по растенията ще бъдат унищожавани
по-бързо в случай на възникване на огнища,
—
появата на болести по животните и на вредители по растенията ще бъде избегната,
—
законодателството на ЕС във връзка с безопасността на храните и фуражите ще се
прилага по по-хармонизиран начин навсякъде в ЕС.
Освен
това чрез горепосочените резултати ще се допринесе за по-безпрепятствено
функциониране на вътрешния пазар и за по-лесен достъп до пазарите на трети
държави, което може да окаже положително въздействие върху заетостта в ЕС.
Показатели
за резултатите и за въздействието 
Цел
№ 1: Да се допринася за висока степен на безопасност на храните и системите за
производство на храни, както и на други продукти, които могат да повлияят на
безопасността на храните, като същевременно се подобрява устойчивостта на
производството на храни.
Степента
на постигане на тази цел ще се измерва чрез намалението на броя на случаите на
болести при човека на територията на Съюза, които са свързани с безопасността
на храните или със зоонози.
Цел
№ 2: Да се допринася за постигане на по-висок здравен статус на животните в
Съюза и да се оказва подкрепа за по-хуманното отношение към животните.
Степента
на постигане на тази цел ще се измерва чрез увеличението на броя на държавите
членки или на техните региони, които са свободни от болести по животните, за
които се предоставя финансово участие от страна на Съюза и чрез намалението на
свързаните с болестите параметри, като заболеваемост, болестност и брой на
огнищата.
Цел
№ 3: Да се допринася за своевременното откриване на вредители и за тяхното
ликвидиране в случаите, в които вредителите са били въведени на територията на
Съюза.  

Степента
на постигане на тази цел ще се измерва чрез:
—
площта на територията на Съюза, попадаща в обхвата на наблюдения за наличие на
вредители, за които няма данни, че се срещат на територията на Съюза, и на
вредители, считани за най-опасни на територията на Съюза; и
—
времето, необходимо за ликвидирането на тези вредители, и степента на успех.
Цел
№ 4: Да се допринася за подобряване на ефективността, ефикасността и
надеждността на официалния контрол и на другите дейности, провеждани с оглед на
ефективното изпълнение и спазването на правилата на Съюза, посочени в
член 1 от проекта на регламента.
Степента
на постигане на тази цел ще се измерва чрез постигането на благоприятна
тенденция в резултатите, отчетени от експертите на Комисията от проведения от
тях контрол в държавите членки в конкретни проблемни области.
1.5.        Мотиви за
предложението/инициативата 
1.5.1.     Нужди, които трябва да бъдат
задоволени в краткосрочен или дългосрочен план 
Частният
сектор трябва да бъде защитен от нанасящо сериозни вреди въздействие на
болестите и вредителите, за да може да допринася за ускоряването на растежа и
създаването на работни места в ЕС. Разпоредбите на настоящия регламент следва
да бъдат в подкрепа на целите на политиките във всяка една област, насочени към
поддържане на доброто здраве на животните, растенията и растителния репродуктивен
материал, както и на удовлетворително ниво на официален контрол.
С
регламента подкрепата, оказвана за изпълнението на дейността на ЕС в областта
на политиката за безопасност на храните, ще се запази и в годините след
2014 г. В основата на регламента са резултатите, постигнати чрез
съществуващото законодателство, и ускорената оценка на въздействието,
придружаваща настоящото предложение. 
1.5.2.     Добавена стойност от намесата
на ЕС
В
съответствие с подхода, съгласно който безопасността на храните и фуражите се
осигурява по цялата верига от производителя до консуматора, с така
формулираната дейност се цели подобряване, постигнато на равнище всяко едно
звено от веригата. Този сектор е хармонизиран на равнището на ЕС и в неговите
рамки се осъществява значителна търговия между държавите членки. С годишен
оборот за 2009 г. в размер на 954 млрд. евро хранително-вкусовата
промишленост на ЕС е най-големият производствен сектор в Европа; той изнася за
трети държави храни и напитки на стойност 54 млрд. евро, допринася за
положителния търговски баланс с около 10 млрд. евро и осигурява работни места
на около 4,2 млн. души. (Източник: Конфедерация на производители на храни и
напитки в ЕС.) 
Появата
на огнища на сериозни болести по животните и растенията може да доведе до
значителни преки загуби за селското стопанство и потенциално до огромни непреки
загуби за европейската икономика. Проблеми от такова естество могат да се
разпространят бързо сред държавите членки и да обхванат целия пазар на ЕС.
Неотдавнашната поява на болестта син език на голяма част от територията на
Европа, причинила съществени загуби, е важно напомняне за непредвидимостта и
тежките последици от появата на болести по животните.
С
намесата от страна на ЕС се цели да се сведе до минимум евентуалното отражение
върху здравето на хората и животните и върху пазарите и да се намалят рисковете
по цялата хранителна верига чрез превантивни действия и управление на кризите.
ЕС
предоставя финансово участие в националните програми, насочени към подобряване
на здравеопазването на животните или към ликвидирането на болестите, които
засягат човека или които може да имат сериозни социални, икономически и
политически последици. Програмите за ликвидиране, надзори и мониторинг са
необходими, за да се сведе този риск за общественото здраве и/или здравето на
животните до приемливо ниво. На територията на целия ЕС се провежда и надзор за
болести, като птичи грип и трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ). 
Предвидено
е финансово участие за спешни мерки (фонд за спешни случаи), за да се помогне
на държавите членки да се справят с кризисни ситуации във връзка с болести по
животните и са създадени банки с ваксини, в които запасите се поддържат
непрестанно на ниво, което позволява осигуряването на ваксини в спешни случаи. 
Финансови
средства се предоставят и в подкрепа на всяка държава членка, в която възникне
спешна ситуация във връзка с вредители по растенията, особено като се има
предвид увеличеният търговски обмен между държавите членки и трети държави.
Такава ситуация не засяга единствено хранителната промишленост, но и
промишлеността като цяло поради въздействието, което определени вредители по
растенията може да оказват върху дървесината и дървения опаковъчен материал,
напр. палети. 
Освен
това финансиране се предоставя за мрежата от референтни лаборатории на
Европейския съюз, за да се гарантира по-добра готовност за реакции и да се
предоставя подкрепа на равнището на ЕС от научна гледна точка на Комисията и на
държавите членки. По този начин се допринася за хармонизирането на европейско
равнище на диагностичните практики. Тази дейност включва и програма за обучение
на персонала на компетентните органи, както в рамките на ЕС, така и извън него
(програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“ — ПОБХ), за да се
гарантира правилното прилагане на стандартите на ЕС. 
1.5.3.     Изводи от подобен опит в
миналото
Проблемите
във връзка с настоящата правна рамка произтичат на първо място от
необходимостта тя да бъде изменена, за да отговаря на променените нужди на
сектора, установени при съответните прегледи. Тези нужди следва да бъдат взети
предвид в бъдещото законодателство, независимо дали разпоредбите във връзка с
разходите са формулирани в секторните законодателни актове или са обединени в
единен хоризонтален акт.
Причина 1: Настоящата правна рамка е твърде сложна. 
Съществуващата
неяснота относно процентите на финансиране представлява за държавите членки
източник на голяма несигурност при планирането. Поради това в настоящия
регламент се предвиждат три максимални стойности: 50 %, 75 % и 100 %.
Финансирането на 100 % се прилага за закупуването на ваксини и за допустимите
разходи на референтните лаборатории на ЕС; финансирането на 75 % следва да
се прилага за допустимите разходи на държавите членки, чиито брутен национален
доход на глава от населението по последни данни е под 90 % от средния за
Съюза; нивото от 50 % се прилага за другите допустими разходи и се счита
за базов процент за периода от 2014 г. нататък. 
Освен
това разпоредбите във връзка с различните финансови разпоредби понастоящем са
разпръснати в различни законодателни инструменти. Този проблем ще бъде решен
чрез групирането на посочените разпоредби в едно-единствено правно основание. С
предложението безвъзмездните средства да се предоставят в размер на минимум 50 000
евро несъмнено ще доведе до опростяване на бюджетното управление за
администрациите на държавите членки и на европейските институции.            
Причина 2: Съществуващият инструментариум за финансово управление не е пълен. 
Със
съществуващите финансови разпоредби не са определени ясни и съгласувани цели и
показатели. 
Допустимите
мерки и свързаните разходи са определени неясно. В доклад от 2012 г. за
вътрешен одит бе отправена препоръка те да бъдат формулирани по-ясно и да бъдат
опростени. 
Всички
тези фактори допринасят за оформянето на ситуация, в която системата е твърде
сложна и нивото на грешки е твърде високо. При неотдавна проведено проучване
сред представителите на държавите членки бе констатирано, че рамката за
планиране на многогодишните и годишните програми се възприема като свързана с
голяма административна тежест. Годишният цикъл на изготвяне на планове,
оценяване, одобряване, приемане и изготвяне на доклади изисква много ресурси и
е във висока степен повторяем на годишна основа. 
1.5.4.     Съгласуваност и евентуална
синергия с други актове
От
изключително важно значение е в предлаганото за обсъждане предложение да се
запази съгласуваността с останалите политики на ЕС. На едно високо ниво това
означава да се подкрепя постигането на целите на ЕС за 2020 г., както и
многогодишната финансова рамка. Може би най-важното е решителната роля,
отредена на финансовата рамка, за подкрепа на икономическото възстановяване
чрез насърчаването на търговията и на другите важни икономически дейности. В
други области ще е важно да се гарантира, че политиката за безопасност на
храните и фуражите подкрепя и допълва останалите политики на ЕС, а не ги
припокрива или възпрепятства. Това е особено валидно в областите на селското
стопанство и на търговията. С новите предложения за общата селскостопанска
политика се подкрепят същия вид общи цели като тези, заложени в настоящия
проект на регламент, но конкретните цели ще бъдат различни, както и начините за
постигане. Също така е от изключителна важност проектът да продължи да бъде в
подкрепа на европейската търговия и да бъде съгласуван със съществуващите и
приеманите в бъдеще правила за търговия. Необходимо е да се вземе предвид
морската политика, например когато с финансовата рамка се подкрепя
предотвратяването или ликвидирането на болести по аквакултурите. Също така е
необходимо да се отчитат целите в рамките на политиките, свързани с околната
среда; на последно място, съществуват тесни връзки между други политики, като обществено
здравеопазване, здравеопазване на животните и пр., които налагат координиране. 
1.6.        Срок на действие и финансово
отражение 
þ Предложение/инициатива с ограничен
срок на действие 
–     
þ  Предложение/инициатива в сила от 1.1.2014 г. до
31.12.2020 г. 
–     
þ  Финансово отражение от 2014 до 2020 г. (бюджетни кредити за поети
задължения) 
¨ Предложение/инициатива с неограничен
срок на действие
–     
Осъществяване с период на започване на дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
–     
последван от функциониране с пълен капацитет.
1.7.        Предвидени методи на
управление[32] 
þ Пряко централизирано управление от Комисията 
þНепряко централизирано управление чрез
делегиране на задачи по изпълнението на:
–     
þ  изпълнителни агенции 
–     
¨  органи, създадени от Общностите[33]

–     
¨  национални органи от публичния сектор/организации, предоставящи
обществени услуги 
–     
¨  лица, натоварени с изпълнението на специфични дейности по силата на
дял V от Договора за Европейския съюз и посочени в съответния основен акт по
смисъла на член 49 от Финансовия регламент 
¨ Споделено управление
с държавите-членки 
¨ Децентрализирано управление с трети държави 
¨ Съвместно управление с международни организации
Ако е посочен повече от
един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“. 
Забележки 
Изпълнителна
агенция EAHC: В съответствие с Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19
декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните
агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността[34], Комисията е възложила[35] на Изпълнителната агенция за
здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите, изпълнителните функции по
управлението на политиката за „По-добро обучение за по-безопасни храни“ (ПОБХ)
за периода 2007 — 2013 г. На същото основание Комисията може да
реши да възложи на Изпълнителната агенция за здравеопазване и въпроси, свързани
с потребителите изпълнителни функции по управлението на програмата ПОБХ за
периода 2014 — 2020 г.
2.           МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 
2.1.        Правила за мониторинг и
докладване 
Понастоящем
разходите по програма „По-добро обучение за по-безопасни храни“ се управляват
от EAHC. Всички останали разходи са управлявани пряко от Комисията. По-голямо
внимание ще се отделя на анализирането на представените ветеринарни и
фитосанитарни програми; за първи път ветеринарните програми за 2013 г.
бяха подложени на външна оценка; този подход ще се доразвива през следващите
години. В ход е разработването на показателите за постигнатите резултати, като
те ще са от полза за оценяването на постиженията по програмата.
Не
по-късно от края на 2018 г. Комисията изготвя доклад за оценка относно
постигането на целите на мерките (от гледна точка на резултатите и
въздействията), ефикасността при използването на ресурсите и съответната
европейска добавена стойност, с оглед вземане на решение за подновяване,
изменение или преустановяване на мерките. Освен това при оценката се разглеждат
възможностите за опростяване, актуалността на всички цели и приносът на мерките
с оглед на приоритетите на Съюза от гледна точка на интелигентния, устойчив и
приобщаващ растеж. В нея се вземат предвид резултатите от оценката на
дългосрочното въздействие на предишните мерки.
Освен
това не по-късно от средата на 2022 г. ще се извърши последваща оценка.
Комисията
съобщава резултатите от тези оценки, придружени от коментари, на Европейския
парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на
регионите.
2.2.        Система за управление и
контрол 
2.2.1.     Установени рискове 
По-голямата
част от финансовите средства са предназначени за държавите членки.
Основните
елементи на изпълнението на бюджета са описани по-долу.
Чрез
актове за изпълнение ще се приемат общи или отделни годишни работни програми за
предоставяне на финансовото участие за официалния контрол и другите дейности. В
горепосочените годишни работни програми се определят целите, които трябва да
бъдат постигнати, очакваните резултати, методът на изпълнение и общият размер
на средствата. Те също така съдържат описание на мерките, които ще бъдат
финансирани, информация за разпределената сума за всяка мярка и приблизителен
график за изпълнение. По отношение на безвъзмездните средства се посочват
приоритетите, основните критерии за оценка и процентът на финансиране. 
За
изпълнението на програмите за ликвидиране, наблюдение и мониторинг в областта
на здравето на животните и растенията всяка година до 30 януари Комисията, след
като оцени представените програми, одобрява програмите, като определя условия,
ако това е целесъобразно, и решава какъв ще бъде размерът на безвъзмездните
средства. Когато се одобряват многогодишни национални програми, бюджетните
задължения може да бъдат разделени на годишни вноски. В такъв случай всяка
година Комисията поема задълженията по годишните вноски, като взема предвид
напредъка по осъществяването на програмите, прогнозните потребности и наличния
бюджет.
За
изпълнението на спешните мерки в областта на здравето на животните и растенията
или когато е необходимо да се реагира на непредвидими ситуации, Комисията
приема ad hoc решения за финансиране.
Освен
това ще бъдат сключени редица договори за поръчки за услуги.
Основните
рискове са следните: 
—
по отношение на официалния контрол: риск от недобро осъществяване, което ще
намали ефективността на съфинансираните мерки;
—
неефикасно или неикономично използване на финансовите средства за програмите за
ликвидиране и за спешните мерки поради сложната процедура на възстановяване на
действителните допустими разходи в съчетание с ограничените възможност да се
прави проверка на допустимите разходи по документи. 
2.2.2.     Предвидени методи на контрол 
Като
цяло всички финансови операции (поети задължения, плащания, нареждания за
събиране и т.н.) и договори/споразумения за отпускане на безвъзмездни средства,
свързани с политиката по разходите в областта на храните и фуражите, се
проверяват, разрешават и подписват от вторично оправомощени разпоредители с
бюджетни кредити, отговарящи за дейността. Всеки вторично оправомощен
разпоредител с бюджетни кредити се подпомага от децентрализирано финансово
звено, което проверява и попълва досиетата за финансовите операции и договори/споразумения
за отпускане на безвъзмездни средства, преди те да бъдат подписани.
Инициирането и проверката на операциите се осъществява от членове на персонала
на отговарящия отдел.
В
допълнение към горепосоченото централното финансово звено прави предварителна
документна проверка от второ ниво на базата на извадка от операциите. Освен
това централизираният екип на генералната дирекция, осъществяващ контрол на
място, проверява по места допустимостта на декларираните разходи на равнището
на бенефициера. ГД „Здравеопазване и потребители“ също така използва
специализирано дружество за организирането на последващия контрол. 
Безвъзмездни
средства: като се има предвид горепосочената рамка, от една страна, и от друга
страна, факта, че в голямата си част бенефициерите на безвъзмездни средства от
ЕС са публичноправни субекти, може да се приеме, че рискът от нередности е
много малък. След приключване проектите, за които са предоставени безвъзмездни
средства, ще бъдат подложени на последващ контрол. Стратегията, прилагана при
последващия одит, ще се състои в следното: а) съчетаване на оценка на риска и
подбор на случаен принцип, за да бъде избегнат твърде строгия процес на подбор,
и б) обръщане на внимание на оперативните аспекти винаги, когато това е
възможно, по време на одита на място.
Договори
за услуги: ГД „Здравеопазване и потребители“ сключва договори за услуги
директно с доставчиците на услуги. Изпълнителите се избират въз основа на
процедури за възлагане на поръчката при пълно спазване на разпоредбите на
Финансовия регламент. Договорите на стойност над определен таван се подлагат на
щателен контрол от страна на комитета, отговарящ за обществените поръчки, в
рамките на ГД „Здравеопазване и потребители“. ГД „Здравеопазване и потребители“
използва стандартните договори, предложени от Комисията, в които е предвижда
възможността за провеждане на последващ контрол. При все това обаче, тъй като
сумите по договорите са определени, рисковете от финансови грешки са намалени и
броят на проверките за последващ контрол при договорите за услуги е много
ограничен. 
2.3.        Мерки за предотвратяване на
измами и нередности 
Комисията
предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на
действията, финансирани по силата на настоящия регламент, финансовите интереси
на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама,
корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при
установяването на нередности, чрез събирането на недължимо платените суми и,
когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции в
съответствие с член 325 от Договора за функционирането на Европейския
съюз, Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември
1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности
и член 58 от Финансовия регламент. 
Комисията
или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на
одити по документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства,
изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза. OLAF се
оправомощава да извършва проверки и инспекции на място по отношение на
икономически оператори, засегнати пряко или непряко от такова финансиране, в
съответствие с процедурите, предвидени в Регламент (ЕО, Евратом) № 2185/96
на Съвета от 11 ноември 1996 г. с оглед установяване на измама,
корупция или всякаква друга незаконна дейност във връзка със споразумение или
решение за отпускане на безвъзмездни средства или договор за финансиране от
страна на Съюза.
Без
да се засягат разпоредбите на предходните алинеи, в решенията, споразуменията и
договорите, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, се предвижда
изрично упълномощаване на Комисията (включително OLAF) и Сметната палата за
провеждане на такива одити, проверки и инспекции на място.
3.           ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ
НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
3.1.        Съответни функции от
многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 
·      Съществуващи разходни бюджетни редове (преномерирани за новата
номенклатура за периода 2014 — 2020 г.) 
·      Поискани нови бюджетни редове (нова номенклатура за периода 2014 —
2020 г.). 
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
   || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ[36] || от държави кандидатки[37] || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква aа) от Финансовия регламент 
 3 || 17 01 04 03 Административни разходи в подкрепа на мерките за здраве на растенията, безопасност на храните и фуражите, ликвидиране на болести по животните и финансови средства за спешни случаи || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 3 || 17 01 06 03 Административни разходи в подкрепа на Изпълнителната агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 3 || 17 04 01 Финансово участие за осигуряване на по-висок здравен статус на животните и висока степен на защита на животните в Съюза || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 3 || 17 04 02 Финансово участие за осигуряване на своевременно откриване и ликвидиране на вредители по растенията || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 3 || 17 04 03 Финансово участие за осигуряване на ефективен, ефикасен и надежден контрол || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 3 || 17 04 04 Спешни мерки, свързани със здравето на животните и растенията || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
 4 || 17 04 10 Международни споразумения || Многогод./едногод. || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
3.2.        Очаквано отражение върху
разходите 
3.2.1.     Обобщение на очакваното
въздействие върху разходите
(по текущи цени) 
млн. EUR (до 3-ия знак след десетичната запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 3 || Сигурност и гражданство 
 ГД: „Здравеопазване и потребители“ ||     || Година || Година || Година || Година || Година || Година || Година || Година || ОБЩО 
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || >2020 
 Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 17 04 01 Принос за осигуряване на по-висок здравен статус на животните и висока степен на защита на животните в Съюза || Поети задължения || (1) || 180,000 || 178,500 || 177,000 || 175,000 || 171,500 || 171,500 || 171,000 ||   || 1,224,500 
 Плащания || (2) || 10,000 || 165,000 || 163,000 || 161,000 || 157,000 || 158,000 || 159,000 || 251,500 || 1,224,500 
 17 04 02 Принос за осигуряване на своевременно откриване и ликвидиране на вредители по растенията || Поети задължения || (1) || 5,000 || 10,000 || 14,000 || 19,000 || 25,000 || 28,500 || 30,500 ||   || 132,000 
 Плащания || (2) || 3,000 || 9,000 || 12,000 || 17,000 || 22,000 || 25,000 || 26,000 || 18,000 || 132,000 
 17 04 03 Принос за подобряване на ефективността, ефикасността и надеждността на контрола || Поети задължения || (1) || 45,724 || 47,360 || 50,401 || 53,558 || 57,520 || 60,021 || 62,162 ||   || 376,746 
 Плащания || (2) || 18,000 || 45,000 || 48,000 || 50,000 || 52,000 || 55,000 || 58,000 || 50,746 || 376,746 
 17 04 04 Спешни мерки, свързани със здравето на животните и растенията || Поети задължения || (1) || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 ||   || 140,000 
   || Плащания || (2) || 10,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 20,000 || 10,000 || 140,000 
 Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми (предишни редове „BA“, непреки научни изследвания, преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 17 01 04 03 Разходи за подкрепа в областта на безопасността на храните и фуражите, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, и здравето на растенията || (3) || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 ||   || 18,690 
 17 01 06 03 Изпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите — принос в областта на безопасността на храните и фуражите, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, и здравето на растенията 
 ОБЩО бюджетни кредити || Поети задължения || =1+3 || 253,394 || 258,530 || 264,071 || 270,228 || 276,690 || 282,691 || 286,332 ||   || 1,891,936 
 за ГД „Здравеопазване и потребители“ || Плащания || =2+3 || 43,670 || 241,670 || 245,670 || 250,670 || 253,670 || 260,670 || 265,670 || 330,246 || 1,891,936 
 ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 250,724 || 255,860 || 261,401 || 267,558 || 274,020 || 280,021 || 283,662 ||   || 1,873,246 
 Плащания || (5) || 41,000 || 239,000 || 243,000 || 248,000 || 251,000 || 258,000 || 263,000 || 330,426 || 1,873,246 
 ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми || (6) || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 ||   || 18,690 
 ОБЩО бюджетни кредити || Поети задължения || =4+6 || 253,394 || 258,530 || 264,071 || 270,228 || 276,690 || 282,691 || 286,332 ||   || 1,891,936 
 за ФУНКЦИЯ 3 
 от многогодишната финансова рамка || Плащания || =5+6 || 43,670 || 241,670 || 245,670 || 250,670 || 253,670 || 260,670 || 265,670 || 330,246 || 1,891,936 
В проектобюджета за 2014 г. е заделена
сума в размер на 5 милиона евро във връзка с изменението на климата, по
специално за ликвидирането на болестта син език и болестта, причинена от вируса
Шмаленберг.

 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || Административни разходи 
млн. EUR (до 3-ия знак след десетичната запетая)
   ||   ||   || Година || Година || Година || Година || Година || Година || Година || ОБЩО 
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ГД: „Здравеопазване и потребители“ ||   ||   
 Човешки ресурси || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 23,446 
 Други административни разходи || 6,121 || 6,243 || 6,368 || 6,495 || 6,625 || 6,758 || 6,893 || 45,503 
 ОБЩО || Бюджетни кредити || 9,470 || 9,593 || 9,717 || 9,845 || 9,975 || 10,107 || 10,242 || 68,949 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити || (Общо поети задължения = общо плащания) || 9,470 || 9,593 || 9,717 || 9,845 || 9,975 || 10,107 || 10,242 || 68,949 
 за ФУНКЦИЯ 5 
 от многогодишната финансова рамка 
млн. EUR (до 3-ия знак след десетичната запетая)
   ||   ||   || Година || Година || Година || Година || Година || Година || Година || Година >2020 || ОБЩО 
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ОБЩО бюджетни кредити || Поети задължения || 262,865 || 268,123 || 273,789 || 280,073 || 286,665 || 292,799 || 296,575 ||   || 1,960,886 
 за ФУНКЦИИ 1—5 
 от многогодишната финансова рамка || Плащания || 53,141 || 251,263 || 255,388 || 260,515 || 263,645 || 270,778 || 275,913 || 330,246 || 1,960,886 
Следва да се припомни, че посочените в
точка 3.2.1 суми са максималните суми и че годишните нужди ще се оценяват всяка
година в рамките на общата максимална сума. 
3.2.2.     Очаквано отражение върху
бюджетните кредити за оперативни разходи 
–     
¨  Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити
за оперативни разходи 
–      þ  Предложението/инициативата
налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно
обяснението по-долу (Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до 3-тия
знак след десетичната запетая)
КОНКРЕТНА
ЦЕЛ № 1 — Да се допринася за висока степен на безопасност на храните и
системите за производство на храни, както и на други продукти, които могат да
повлияят на безопасността на храните, като същевременно се подобрява
устойчивостта на производството на храни. 
Разходите, свързани с постигането на тази цел, са
включени в разходите, свързани с мерките, предприемани по цели от 2 до 4.
КОНКРЕТНА
ЦЕЛ № 2 — Да се допринася за постигане на по-висок здравен статус на животните
в Съюза и да се оказва подкрепа за по-хуманното отношение към животните.
 Цели и резултати ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО || 
 РЕЗУЛТАТИ || 
   || 
 Вид резултат || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи || 
 - Резултат || Програми за ликвидиране, контрол и надзор на болести и зоонози || +/- 1,4 млн. || +/-120 || 170 || +/-120 || 168 || +/-120 || 166 || +/-120 || 163 || +/-120 || 159 || +/-120 || 158 || +/-120 || 157 || +/- 840 || 1,141 || 
 - Резултат || Други ветеринарни мерки и закупуване на ваксини/антигени || +/- 2,38 млн. || +/- 5 || 10 || +/- 5 || 10,5 || +/- 5 || 11 || +/- 5 || 12 || +/- 5 || 12,5 || +/- 5 || 13,5 || +/- 5 || 14 || +/- 35 || 83,5 || 
 Междинен сбор за конкретна цел № 2 ||   || 180,0 ||   || 178,5 ||   || 177,0 ||   || 175,0 ||   || 171,5 ||   || 171,5 ||   || 171 ||   || 1,224,5 ||   
КОНКРЕТНА
ЦЕЛ № 3 — Да се допринася за своевременното откриване на вредители и за
тяхното ликвидиране в случаите, в които вредителите са били въведени на
територията на Съюза.
 Цели и резултати ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 - Резултат || Програми за надзор || +/-0,9 || 5 || 5,0 || 13 || 9,0 || 16 || 13,0 || 20 || 18,0 || 24 || 24,0 || 27 || 27,0 || 31 || 29,0 || 136 || 125,0 
 - Резултат || Семена || 0,600 || - || - || 2 || 1,0 || 2 || 1,0 || 2 || 1,0 || 2 || 1,0 || 2 || 1,5 || 2 || 1,5 || 12 || 7,0 
 Междинен сбор за конкретна цел № 3 ||   || 5,0 ||   || 10,0 ||   || 14,0 ||   || 19,0 ||   || 25,0 ||   || 28,5 ||   || 30,5 ||   || 132,0 
КОНКРЕТНА
ЦЕЛ № 4 — Да се допринася за подобряване на ефективността, ефикасността и
надеждността на контрола
 Цели и резултати ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 - Резултат || Лаборатории и центрове || 0,330 || 45 || 15 || 45 || 15,5 || 47 || 16 || 48 || 16,5 || 51 || 17 || 55 || 18 || 56 || 18,8 || 345 || 116,8 
 Резултат || ПОБХ || 0,150 || 95 || 15 || 100 || 15,5 || 105 || 16 || 105 || 16,5 || 116 || 17,5 || 122 || 18 || 127 || 19 || 770 || 117,5 
 - Резултат || Комуникация || 0,25 || 8 || 2,0 || 8 || 2,0 || 8 || 2,0 || 10 || 2,5 || 10 || 2,5 || 10 || 2,70 || 10 || 2,70 || 64 || 16,4 
 - Резултат || Национални експерти || 0,005 || 125 || 0,5 || 125 || 0,5 || 125 || 0,6 || 125 || 0,6 || 125 || 0,7 || 125 || 0,7 || 125 || 0,7 || 875 || 4,3 
 - Резултат || Системи за предупреждение и ИТ средства || 1,300 || 6 || 8 || 7 || 8 || 7 || 8,5 || 7 || 9 || 7 || 9,5 || 7 || 10 || 8 || 10 || 49 || 63,0 
 - Резултат || Събиране на данни || 0,500 || 4 || 2 || 5 || 2,5 || 6 || 3 || 7 || 3,5 || 9 || 4,5 || 9 || 4,5 || 9 || 4,5 || 49 || 24,5 
 - Резултат || Международни организации || 0,370 || 3 || 1,0 || 3 || 1,0 || 4 || 1,5 || 4 || 1,5 || 4 || 1,5 || 4 || 1,8 || 6 || 2,0 || 28 || 10,3 
 - Резултат || Проучвания и оценки || 0,300 || 7 || 2,224 || 7 || 2,360 || 9 || 2,901 || 10 || 3,358 || 12 || 4,320 || 12 || 4,321 || 13 || 4,462 || 70 || 23,946 
 Междинен сбор за конкретна цел № 4 ||   || 45,724 ||   || 47,360 ||   || 50,401 ||   || 53,558 ||   || 57,520 ||   || 60,021 ||   || 62,162 ||   || 376,746 
КОНКРЕТНИ
ЦЕЛИ № 2 И № 3 — Спешни мерки във връзка със здравето на животните и
растенията
 Цели и резултати ||   ||   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 - Резултат || Спешни ситуации във връзка със здравето на животните и растенията ||   || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 20,0 || * || 140,0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума за конкретни цели № 2 и № 3 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 20 ||   || 140 
* броят на резултатите не е известен, тъй като
зависи от броя на огнищата
     || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ОБЩО РАЗХОДИ ||   || 250,724 ||   || 255,860 ||   || 261,401 ||   || 267,558 ||   || 274,020 ||   || 280,021 ||   || 283,662 ||   || 1,873,246 
Следва да се припомни, че посочените в
точка 3.2.2 суми са максималните суми и че годишните нужди ще се оценяват всяка
година в рамките на общата максимална сума.
3.2.3.     Очаквано отражение върху
бюджетните кредити за административни разходи
3.2.3.1.  Обобщение 
–     
¨  Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити
за административни разходи 
–     
þ  Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за
административни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. EUR (до 3-ия
знак след десетичната запетая)
   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 3,349 || 23,446 
 Други административни разходи || 6,121 || 6,243 || 6,368 || 6,495 || 6,625 || 6,758 || 6,893 || 45,503 
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 9,470 || 9,593 || 9,717 || 9,845 || 9,975 || 10,107 || 10,242 || 68,949 
 Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка[38] ||   
 Човешки ресурси || xx || xx || xx || xx || xx || xx || xx || xx 
 Други разходи с административен характер || xx || xx || xx || xx || xx || xx || xx || xx 
 Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 2,670 || 18,690 
 ОБЩО || 12,141 || 12,263 || 12,388 || 12,515 || 12,645 || 12,778 || 12,913 || 87,640 
Посочените по-горе суми ще бъдат коригирани
в съответствие с резултатите от предвидения процес на възлагане на дейности на
външни изпълнители. 
3.2.3.2.   Очаквани нужди от човешки
ресурси 
–     
¨  Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси 
–     
þ  Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси
съгласно обяснението по-долу:
Оценката се посочва в цели стойности (или
най-много до първия знак след десетичната запетая)
   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 
  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) || 
 ХХ 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 24,5 || 24,5 || 24,5 || 24,5 || 24,5 || 24,5 || 24,5 
 XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ)[39] || 
 XX 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[40] || - в централата[41] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 26,5 || 26,5 || 26,5 || 26,5 || 26,5 || 26,5 || 26,5 
XX е съответната
област на политика или бюджетен дял.
Понастоящем
управлението на разходите в областта на хранителната верига, здравеопазването
на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на
растенията и растителния репродуктивен материал („разходи в областта на храните
и фуражите“), попадащи в обхвата на предложението SANCO/11220/2012 Rev.1, се
осъществява от 28,5 ЕПРВ. Независимо от това се очаква, че за периода от
2014 г. нататък ще са достатъчни 26,5 ЕПРВ. Това включва само служители на
ГД „Здравеопазване и потребители“.
Тези цифри се отнасят
единствено до служителите, натоварени с управлението на разходите в областта на
храните и фуражите, и поради това в тях не е включен броят на служителите,
занимаващи се с оперативното изпълнение на секторните политики. При все това
преразглеждането на законодателната уредба за секторните политики (здравеопазване
на животните, вредители, растителен репродуктивен материал и контрол),
предложени едновременно с настоящия регламент, представляващ финансова рамка,
няма допълнително отражение върху посочените по-горе финансови и човешки
ресурси, различно от посоченото в настоящата законодателна финансова обосновка.

Нуждите от човешки
ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено
управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при
необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да
бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за
отпускане на средства, и като се имат предвид бюджетните ограничения.
Описание на задачите,
които трябва да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети лица || ·         Да координират, подготвят и организират процедурата по приемане на годишните работни програми (решения за финансиране), включително консултирането с комитет, съставен от представители на държавите членки. ·         Да извършват последващи действия/текущо наблюдение на програмирането и изпълнението на финансовите дейности в съответствие с действащите бюджетни и финансови правила; да допринасят за съставянето на докладите за дейността. ·         Да подготвят и поддържат информационните средства; да предоставя информация за вътрешните и външните одити. ·         Да установяват и проверяват плащанията, поетите задължения и досиетата, свързани с обществените поръчки/безвъзмездните средства; да се уверят, че те са съобразени с условията по договора и с финансовите правила/уредба. ·         Да осигурят правилното осчетоводяване на финансовите операции. ·         Да следят за спазването на сроковете за плащанията в съответствие с Финансовия регламент и финансовите правила, както и за движението на отделните финансови досиета. ·         Да подготвят и предоставят обучение за външни организации във връзка с представянето на предложения в отговор на покана за представяне на такива. ·         Да предоставят необходимата информация на изпълнителите и бенефициерите през цялото времетраене на проекта. ·         Да предприемат необходимите действия във връзка с обявяването, управлението и проследяването на поканите за представяне на предложения/участие в търгове, оценяването и подбора на проектите. ·         Да следят изпълнението на проектите и резултатността от работата на ръководителите на проекти и партньорите; да следят за спазването на договорните задължения. ·         Да следят за спазването на сроковете за плащанията в съответствие с Финансовия регламент и финансовите правила, както и движението на отделните финансови досиета. ·         Да осъществяват контрол върху спазването на Финансовия регламент, на правилата за прилагането му, на вътрешните правила за изпълнението на бюджета, на основния акт, на решението за финансиране и на другите приложими правила и бюджетни разпоредби при финансовите операции. ·         Да проверят споразумението за безвъзмездните средства/договора с избрания бенефициер/изпълнител, и неговата обосновка. ·         Да проверят дали методологията, в т.ч. критериите за допустимост, подбор и възлагане, са правилно приложени в процеса на подбор и дали процесът на подбор е протекъл в съответствие с действащите правила. ·         Да проверят доколко процедурите по поемане на задължения за плащания отговарят на изискванията. 
 Външен персонал || ·         Да подготвя и поддържа информационните средства; да предоставя информация за вътрешните и външните одити. ·         Да установява и проверява плащанията, поетите задължения и досиетата, свързани с обществените поръчки/безвъзмездните средства; да се уверява, че те са съобразени с условията по договора и с финансовите правила/уредба. ·         Да осигурява правилното осчетоводяване на финансовите операции. ·         Да следи за спазването на сроковете за плащанията в съответствие с Финансовия регламент и финансовите правила, както и за движението на отделните финансови досиета. ·         Да подготвя и предоставя обучение за външни организации във връзка с представянето на предложения в отговор на покана за представяне на такива. ·         Да предоставя необходимата информация на изпълнителите и бенефициерите през цялото времетраене на проекта. ·         Да предприема необходимите действия във връзка с обявяването, управлението и проследяването на поканите за представяне на предложения/участие в търгове, оценяването и подбора на проектите. ·         Да следи изпълнението на проектите и резултатността от работата на ръководителите на проекти и партньорите; да следи за спазването на договорните задължения. ·         Да следи за спазването на сроковете за плащанията в съответствие с Финансовия регламент и финансовите правила, както и движението на отделните финансови досиета. ·         Да осъществява контрол върху спазването на Финансовия регламент, на правилата за прилагането му, на вътрешните правила за изпълнението на бюджета, на основния акт, на решението за финансиране и на другите приложими правила и бюджетни разпоредби при финансовите операции. ·         Да проверява споразумението за безвъзмездните средства/договора с избрания бенефициер/изпълнител, и неговата обосновка. ·         Да проверява дали методологията, в т.ч. критериите за допустимост, подбор и възлагане, са правилно приложени в процеса на подбор и дали процесът на подбор е протекъл в съответствие с действащите правила. ·         Да проверява доколко процедурите по поемане на задължения за плащания отговарят на изискванията. 
3.2.4.     Съвместимост с настоящата
многогодишна финансова рамка 
–     
þ  Предложението/инициативата е съвместимо(а) с многогодишната финансова
рамка за 2014–2020 г. съгласно предложеното от Комисията. 
–     
¨  Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция
от многогодишната финансова рамка.
Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като
посочите съответните бюджетни редове и суми.
НЕПРИЛОЖИМО
–     
¨  Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за
гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка[42].
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните
функции, бюджетни редове и суми.
НЕПРИЛОЖИМО
3.2.5.     Участие на трети страни във
финансирането 
–     
þ Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни 
–     
¨  Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните
прогнози:
Бюджетни кредити в млн. EUR (до 3-ия знак след
десетичната запетая)
   || Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Очаквано отражение върху
приходите 
–     
þ  Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите
–     
¨  Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
¨         върху собствените ресурси 
¨         върху разните приходи 
млн. EUR (до 3-ия знак след десетичната запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Отражение на предложението/инициативата[43] 
 Година 2014 || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 
 Статия ………… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За разните целеви приходи
се посочват съответните разходни бюджетни редове.
НЕПРИЛОЖИМО
Да се посочи методът за
изчисляване на отражението върху приходите.
НЕПРИЛОЖИМО
[1]               COM(2011)398
окончателен.
[2]               COM(2012)388
final.
[3]               COM(2011)398
окончателен.
[4]               COM(2012)388
final.
[5]               OВ C […], […] г., стр. […].
[6]               OВ C […],
[…] г., стр. […].
[7]               OВ C […],
[…] г., стр. […].
[8]               COM(2011) 398
окончателен.
[9]               COM(2012) 388 final.
[10]             OВ C […], […] г., стр. […].
[11]             COM(2010) 543
окончателен.
[12]             ОВ
L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
[13]             ОВ L 78, 20.3.2013 г.,
стр. 23.
[14]             ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
[15]             ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 58.
[16]             ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
[17]             OВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
[18]             ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2289/66.
[19]             ОВ L 340, 9.12.1976 г., стр. 25.
[20]             ОВ L 226, 13.8.1998 г., стр. 16.
[21]             ОВ L 267, 8.10.2008 г., стр. 8.
[22]             ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
[23]             ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.
[24]             ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
[25]             ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 71.
[26]             ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.
[27]             OВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2.
[28]             OВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
[29]             ОВ
L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
[30]             УД: управление по дейности;
БД: бюджетиране по дейности.
[31]             Съгласно член 49, параграф 6, буква а) или б) от Финансовия регламент.
[32]             Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на
Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[33]             Посочени в член 185 от Финансовия регламент.
[34]             ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1.
[35]             Решение C(2008) 4943 на Комисията от 9 септември 2008 г.
[36]             ЕАСТ:
Европейска асоциация за свободна търговия. 
[37]             Държави кандидатки и, ако е приложимо, държави потенциални кандидатки
от Западните Балкани.
[38]             Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на
изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове „BA“), непреки
научни изследвания, преки научни изследвания.
[39]             ДНП = договорно нает персонал; ПНА = персонал, нает чрез агенции за
временна заетост; МЕД = младши експерти в делегация; МП = местен персонал; КНЕ
= командирован национален експерт.
[40]             Под тавана за външния персонал от бюджетните кредити за оперативни
разходи (предишни редове „BA“).
[41]             Основно за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за
развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР).
[42]             Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.
[43]             Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху
захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са
приспаднати 25 % за разходи по събирането.