CELEX: C2003/101/18
Language: el
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 6ης Μαρτίου 2003 στην υπόθεση C-211/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου ("Παράβαση κράτους μέλους — Μη μεταφορά της οδηγίας 97/66/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο εντός των ταχθεισών προθεσμιών")

C 101/10                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       26.4.2003
προστασία που παρέχει η οδηγία στους εµπορικούς αντιπροσώ-                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
πους ως προς τις σχέσεις τους µε τους αντιπροσωπευόµενους.
                                                                                               (τέταρτο τµήµα)
( 1) ΕΕ C 44 της 16.2.2002.
                                                                                           της 6ης Μαρτίου 2003
                                                                      στην υπόθεση C-211/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                         τήτων κατά Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου (1)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      («Παράβαση κράτους µέλους — Μη µεταφορά της οδηγίας
                           (τρίτο τµήµα)                              97/66/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο εντός των ταχθεισών
                                                                                                προθεσµιών»)
                      της 6ης Μαρτίου 2003
                                                                                               (2003/C 101/18)
στην υπόθεση C-6/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Ελεύθερη κυκλοφορία
των εµπορευµάτων — Μέτρα ισοδυνάµου αποτελέσµατος
    — Ένδειξη προελεύσεως — Περιφερειακά σήµατα»)                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                         (2003/C 101/17)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                      Στην υπόθεση C-211/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      (εκπρόσωπος: C. Schmidt) κατά Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµ-
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                      βούργου (εκπρόσωπος: N. Mackel), µε αντικείµενο να αναγνω-
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                      ριστεί ότι το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου, παραλεί-
                                                                      ποντας να θεσπίσει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και
                                                                      διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµµορφωθεί προς την
Στην υπόθεση C-6/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               οδηγία 97/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-
(εκπρόσωποι: H. van Lier και J. Adda), κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας      λίου, της 15ης ∆εκεµβρίου 1997, περί επεξεργασίας των δεδοµέ-
(εκπρόσωποι: G. de Bergues και Α. Colomb), µε αντικείµενο να          νων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής
αναγνωριστεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, διατηρώντας σε ισχύ την        στον τηλεπικοινωνιακό τοµέα (ΕΕ 1998, L 24, σ. 1), παρέβη τις
παρεχόµενη σε εθνικό επίπεδο έννοµη προστασία της ονοµασίας           υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή, το ∆ικαστήριο
Salaisons d’Auvergne, καθώς και των περιφερειακών σηµάτων             (τέταρτο τµήµα), συγκείµενο από τους C. W. A. Timmermans,
Savoie, Franche-Comté, Corse, Midi-Pyrénées, Normandie,               πρόεδρο τµήµατος, D. A. O. Edward (εισηγητή) και Α. La Pergola,
Nord-Pas-de-Calais, Ardennes de France, Limousin, Languedoc-          δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας: R. Grass,
Roussillon και Lorraine, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει            εξέδωσε στις 6 Μαρτίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο
δυνάµει του άρθρου 28 ΕΚ, το ∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα),                διατακτικό:
συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος,
C. Gulmann (εισηγητή) και την F. Macken, δικαστές, γενικός
εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις            1)     Το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου, παραλείποντας
6 Μαρτίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                           να θεσπίσει εντός των ταχθεισών προθεσµιών τις αναγκαίες
                                                                             νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκει-
                                                                             µένου να συµµορφωθεί µε την οδηγία 97/66/ΕΚ του
1)     Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείπουσα να άρει εντός της                  Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
       προθεσµίας που έταξε η αιτιολογηµένη γνώµη την παρεχό-                15ης ∆εκεµβρίου 1997, περί επεξεργασίας των δεδοµένων
       µενη σε εθνικό επίπεδο έννοµη προστασία της ονοµασίας                 προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής
       Salaisons d’Auvergne, καθώς και των περιφερειακών                     στον τηλεπικοινωνιακό τοµέα, παρέβη τις υποχρεώσεις που
       σηµάτων Savoie, Franche-Comté, Corse, Midi-Pyrénées,                  υπέχει από την οδηγία αυτή.
       Normandie, Nord-Pas-de-Calais, Ardennes de France,
       Limousin, Languedoc-Roussillon και Lorraine, παρέβη τις
       υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει του άρθρου 28 ΕΚ.               2)     Καταδικάζει το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου στα
                                                                             δικαστικά έξοδα.
2)     Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      (1 ) ΕΕ C 180 της 27.7.2002.
( 1) ΕΕ C 56 της 2.3.2002.