CELEX: 62012FJ0129
Language: mt
Date: 2013-12-12 00:00:00
Title: SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TAL-UNJONI EWROPEA (L-Ewwel Awla) 12 ta’ Diċembru 2013.#CH vs Il-Parlament Ewropew.#Servizz pubbliku — Assistenti parlamentari akkreditati — Rexissjoni antiċipata tal-kuntratt — Talba għal assistenza — Fastidju psikoloġiku.#Kawża F‑129/12.

SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TAL-UNJONI EWROPEA (L-Ewwel Awla)
      12 ta’ Diċembru 2013 (*)
      
      “Servizz pubbliku — Assistenti parlamentari akkreditati — Rexissjoni antiċipata tal-kuntratt — Talba għal assistenza — Fastidju psikoloġiku”
      Fil-Kawża F‑129/12,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat skont l-Artikolu 270 TFUE, applikabbli għat-Trattat KEEA bis-saħħa tal-Artikolu 106a
         tiegħu,
      
      CH, assistent parlamentari akkreditat tal-Parlament Ewropew, residenti fi Brussell (il-Belġju), irrappreżentata minn L. Levi,
         C. Bernard-Glanz u A. Tymen, avukati,
      
      rikorrenti,
      vs
      Il-Parlament Ewropew, irrappreżentat minn S. Alves u E. Taneva, bħala aġenti,
      
      konvenut,
      IT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (L-Ewwel Awla),
      komposta minn H. Kreppel, President, E. Perillo u R. Barents (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: J. Tomac, Amministratur,
      wara li ra l-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-9 ta’ Lulju 2013,
      jagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-31 ta’ Ottubru 2012, CH titlob l-annullament
         tad-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew, tad-19 ta’ Jannar 2012, li tirrexxindi l-kuntratt tagħha bħala assistent parlamentari
         akkreditat, l-annullament tad-deċiżjoni tal-15 ta’ Marzu 2012 li tiċħad it-talba tagħha għal assistenza u, sa fejn huwa neċessarju,
         l-annullament tad-deċiżjonijiet ta’ ċaħda tal-ilmenti mressqa kontra dawn id-deċiżjonijiet, kif ukoll il-kundanna tal-Parlament
         sabiex iħallasha s-somma ta’ EUR 120 000 bħala danni.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Il-kuntest ġuridiku ta’ din il-kawża huwa kkostitwit mill-Artikoli 12a u 24 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea
         (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”) u mill-Artikoli 2(ċ), 127, 130 u 139(1)(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg
         applikabbli għall-aġenti l-oħra (iktar ’il quddiem il-“Kondizzjonijiet tal-impjieg”).
      
      3        L-Artikolu 31, intitolat “Kondizzjonijiet tax-xogħol ġusti u xierqa”, tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea
         jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu, li:
      
      “Kull ħaddiem għandu d-dritt għal kondizzjonijiet tax-xogħol li jirrispettaw is-saħħa, is-sigurtà u d-dinjità tiegħu.”
      4        L-Artikolu 41, intitolat “Id-dritt għal amministrazzjoni tajba”, tal-Karta jistabbilixxi li:
      
      “1. Kull persuna għandha d-dritt li dak kollu li jirrigwardaha jiġi ttrattat b’mod imparzjali u ġust u fi żmien raġonevoli
         mill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-organi ta’ l-Unjoni.
      
      2. Dan id-dritt jinkludi:
      a) id-dritt ta’ kull persuna li tinstema’, qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura individwali li tolqotha negattivament;
      […]”
      5        L-Artikolu 9(2) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew applikabbli meta seħħew il-fatti jindika li:
      
      “L-imġiba tal-Membri għandha tkun ikkaratterizzata b’rispett reċiproku, għandha tkun ibbażata fuq il-valuri u l-pri[n]ċipji
         stabbiliti fit-testi bażiċi li fuqhom hija imsejsa l-Unjoni Ewropea, għandha tirrispetta d-dinjità tal-Parlament u m’għandiex
         tikkomprometti t-tmexxija bla xkiel tal-ħidma parlamentari jew itellef il-paċi u l-kwiet ta’ kwalunkwe bini tal-Parlament.
         […]”
      
      6        L-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni tat-Titolu VII tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, adottati permezz ta’ deċiżjoni
         tal-Bureau tal-Parlament tad-9 ta’ Marzu 2009 u emendati l-aħħar bid-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament tat-13 ta’ Diċembru 2010
         (iktar ’il quddiem il-“miżuri ta’ implementazzjoni”), jipprevedi li:
      
      “Meta l-assistent, il-Membru jew il-grupp ta’ Membri li huwa jassisti jkunu jixtiequ jtemmu l-kuntratt qabel l-iskadenza tiegħu,
         l-assistent jew il-Membru ta’ referenza għandu jibgħat talba bil-miktub f’dan is-sens lis-servizz kompetenti tas-Segretarjat
         Ġenerali, li fiha jippreċiża r-raġuni jew ir-raġunijiet għalfejn tkun qed tintalab ir-rexissjoni antiċipata tal-kuntratt.
      
      Wara eżami tat-talba, l-awtorità awtorizzata tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ għandha ttemm il-kuntratt jew skont l-Artikolu 139(1)(d)
         tal-[Kondizzjonijiet tal-impjieg], b’osservanza tat-terminu ta’ preavviż previst, jew inkella skont l-Artikolu 139(3) tal-[Kondizzjonijiet
         tal-impjieg], b’osservanza tal-kundizzjonijiet previsti.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      7        Fl-1 ta’ Ottubru 2004, ir-rikorrenti ġiet irreklutata bħala assistent parlamentari mis-Sur B., Membru tal-Parlament, bis-saħħa
         ta’ kuntratt li kellu jiskadi fit-tmiem tal-leġiżlatura 2004/2009. Wara t-tmiem tal-mandat tas-Sur B., li seħħ fl-2007, ir-rikorrenti
         ġiet irreklutata bħala assistent parlamentari minn Membru ieħor tal-Parlament, is-Sinjura P., mill-1 ta’ Diċembru 2007 sat-tmiem
         tal-imsemmija leġiżlatura fl-2009. B’effett mill-1 ta’ Awwissu 2009, ir-rikorrenti ġiet irreklutata mill-Parlament bħala assistent
         parlamentari akkreditat fis-sens tal-Artikolu 5a tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg (iktar ’il quddiem l-“APA”), sabiex tassisti
         lis-Sinjura P. sat-tmiem tal-leġiżlatura 2009/2014. Il-kuntratt tagħha kien jipprevedi klassifikazzjoni fil-grad 14 tal-grupp
         ta’ funzjonijiet II.
      
      8        B’effett mill-1 ta’ Settembru 2010, dan il-kuntratt ġie ssostitwit b’kuntratt ġdid, li permezz tiegħu r-rikorrenti ġiet ikklassifikata
         mill-ġdid fil-grad 11 tal-grupp ta’ funzjonijiet II.
      
      9        Mis-27 ta’ Settembru 2011, ir-rikorrenti ngħatat leave tal-mard li ġie estiż sad-19 ta’ April 2012.
      
      10      Fis-26 ta’ Ottubru 2011, it-tabib li kien qed jikkura lir-rikorrenti, it-tabib A. G., ħareġ ċertifikat li jikkonstata l-istat
         ta’ ansjetà depressiva tagħha, ir-rikorrenza ta’ stat ta’ “tħassib” u mard relatat mal-konsum tal-ikel filwaqt li għamel riferiment
         għad-dikjarazzjoni tar-rikorrenti li tgħid li hija kienet vittma ta’ fastidju psikoloġiku fuq il-post tax-xogħol. F’rapport
         tal-20 ta’ Novembru 2011 indirizzat lit-tabib A. G., it-tabib Y. G., newropsikjatra, ikkonstata l-persistenza ta’ marda ta’
         ansjetà depressiva. Fit-22 ta’ Novembru 2011, it-tabib J. De M., kap tad-dipartiment għall-perizji medikopsikoloġiċi tas-Centre
         hospitalier universitaire Brugmann de Bruxelles (il-Belġju), stabbilixxa l-eżistenza ta’ sindrome ta’ eżawriment reazzjonali
         u ddikjara li l-mard ta’ ansjetà depressiva tar-rikorrenti kien dovut għal “esperjenza ta’ fastidju psikoloġiku fuq il-post
         tax-xogħol”.
      
      11      Fit-28 ta’ Novembru 2011, ir-rikorrenti informat lill-Kumitat konsultattiv dwar il-fastidju u l-prevenzjoni tiegħu fuq il-post
         tax-xogħol, stabbilit mill-Parlament (iktar ’il quddiem il-“Kumitat konsultattiv dwar il-fastidju psikoloġiku”), bis-sitwazzjoni
         tagħha u bl-aġir tas-Sinjura P. fil-konfront tagħha. Fis-6 ta’ Diċembru 2011, ir-rikorrenti staqsiet lill-membri kollha tal-imsemmi
         kumitat dwar il-passi li għandhom jittieħdu sabiex jitressaq ilment għal fastidju psikoloġiku. Permezz ta’ messaġġ elettroniku
         tat-12 ta’ Diċembru 2011, ir-rikorrenti bagħtet lill-membri kollha tal-Kumitat konsultattiv dwar il-fastidju psikoloġiku kif
         ukoll lis-Segretarju Ġenerali tal-Parlament, il-messaġġ elettroniku mibgħut fl-istess jum lis-Sinjura P. u li fih iddeskriviet
         l-istat ta’ saħħa tagħha minħabba l-fastidju minn din tal-aħħar. Permezz ta’ messaġġ elettroniku tal-21 ta’ Diċembru 2011,
         ir-rikorrenti kkuntattjat lill-President tal-imsemmi kumitat sabiex titolbu jiltaqa’ magħha.
      
      12      Fit-22 ta’ Diċembru 2011, ir-rikorrenti ressqet, permezz tal-avukati tagħha, talba għal assistenza skont l-Artikolu 24 tar-Regolamenti
         tal-Persunal, li fiha hija allegat li kienet vittma ta’ fastidju psikoloġiku mis-Sinjura P. u talbet l-adozzjoni ta’ miżuri
         ta’ separazzjoni kif ukoll il-ftuħ ta’ investigazzjoni amministrattiva.
      
      13      Fis-6 ta’ Jannar 2012, is-Sinjura P. bagħtet lid-diviżjoni ta’ reklutaġġ u ta’ trasferiment tal-persunal, li tifforma parti
         mid-Direttorat għall-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani fi ħdan id-Direttorat Ġenerali għall-Persunal tas-Segretarjat Ġenerali tal-Parlament,
         talba bil-miktub għar-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti. Fit-18 ta’ Jannar 2012, is-Sinjura P. ikkonfermat din it-talba.
      
      14      Permezz ta’ deċiżjoni tad-19 ta’ Jannar 2012, il-kuntratt tar-rikorrenti ġie rexiss b’effett mid-19 ta’ Marzu 2012 minħabba
         ksur tar-rabta ta’ fiduċja (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ tkeċċija”). Ir-rikorrenti ġiet eżentata milli taħdem matul
         il-perijodu ta’ preavviż. Fl-ittra li ntbagħtet flimkien mal-imsemmija deċiżjoni, il-kap tad-diviżjoni kompetenti informa
         lir-rikorrenti bir-riċezzjoni, fit-18 ta’ Jannar 2012, ta’ talba tas-Sinjura P. sabiex il-kuntratt tagħha jintemm. Is-Sinjura P.
         qieset, l-ewwel nett, li r-rikorrenti ma kellhiex il-kompetenzi neċessarji sabiex issegwi x-xogħol tal-kumitati parlamentari
         li hija kienet membru tagħhom u, it-tieni nett, li r-rikorrenti ġieli aġixxiet b’mod inaċċettabbli fil-konfront tagħha kif
         ukoll fil-konfront ta’ Membri u assistenti oħra. Għal dawn ir-raġunijiet, is-Sinjura P. ma setgħetx tibqa’ tafda lir-rikorrenti
         sabiex tkompli tassistiha.
      
      15      Permezz ta’ ittra tat-23 ta’ Jannar 2012, l-avukati tar-rikorrenti talbu kopja tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija kif redatta mis-Sinjura P.
         Wara din it-talba, id-diviżjoni kompetenti tal-Parlament tawhom, permezz ta’ ittra tat-2 ta’ Frar 2012, lista mhux eżawrjenti
         ta’ eżempji li juru t-telf tar-rabta ta’ fiduċja bejn ir-rikorrenti u s-Sinjura P.
      
      16      Permezz ta’ ittra tas-7 ta’ Frar 2012, l-avukati tar-rikorrenti fakkru li t-talba għal assistenza mressqa mir-rikorrenti kienet
         għada ma ngħatatx tweġiba.
      
      17      Permezz ta’ ittra tal-4 ta’ Marzu 2012 indirizzata lit-tabib A.G., it-tabib Y.G. ikkonstata aggravazzjoni tal-marda ta’ ansjetà
         depressiva tar-rikorrenti minħabba, minn naħa, in-nuqqas ta’ rikonoxximent mill-Parlament tal-“esperjenza ta’ fastidju psikoloġiku”
         u, min-naħa l-oħra, tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija.
      
      18      Permezz ta’ ittra tal-15 ta’ Marzu 2012, dwar it-talba għal assistenza mressqa mir-rikorrenti, id-Direttur Ġenerali kompetenti
         tal-Parlament iddikjara li ma kienx ser jieħu pożizzjoni dwar l-applikabbiltà jew le tal-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal,
         peress li minħabba r-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti u l-assenza twila tagħha minħabba mard din it-talba ma għadx kellha
         skop (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza”).
      
      19      Fit-30 ta’ Marzu 2012, ir-rikorrenti ressqet ilment, skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, kontra d-deċiżjoni
         ta’ tkeċċija. Fit-22 ta’ Ġunju 2012, ir-rikorrenti ressqet ilment skont l-istess artikolu kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba
         għal assistenza.
      
      20      Permezz ta’ deċiżjoni tal-20 ta’ Lulju 2012, is-Segretarju Ġenerali tal-Parlament laqa’ parzjalment l-ilment kontra d-deċiżjoni
         ta’ tkeċċija billi ddeċieda li jipposponi d-data ta’ skadenza tal-kuntratt tar-rikorrenti sal-20 ta’ Ġunju 2012 minħabba l-leave
         tal-mard tagħha b’ċertifikat mediku sad-19 ta’ April 2012, skont l-aħħar sentenza tal-Artikolu 139(1)(d) tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg.
      
      21      Permezz ta’ deċiżjoni tat-8 ta’ Ottubru 2012, is-Segretarju Ġenerali tal-Parlament ċaħad l-ilment kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda
         tat-talba għal assistenza.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      22      Ir-rikorrenti titlob li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu:
      
      –        jannulla d-deċiżjoni ta’ tkeċċija;
      –        jannulla d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza;
      –        sa fejn huwa neċessarju, jannulla d-deċiżjonijiet tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament tal-20 ta’ Lulju 2012, li tiċħad l-ilment
         tagħha tat-30 ta’ Marzu 2012 kontra d-deċiżjoni ta’ tkeċċija, u tat-8 ta’ Ottubru 2012, li tiċħad l-ilment tagħha tat-22 ta’
         Ġunju 2012 kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza;
      
      –        jikkundanna lill-Parlament iħallasha s-somma ta’ EUR 120 000 bħala danni;
      –        jikkundanna lill-Parlament għall-ispejjeż kollha.
      23      Il-Parlament jitlob li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu:
      
      –        jiċħad ir-rikors bħala infondat;
      –        jikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
       Id-dritt
       Fuq it-talbiet intiżi għall-annullament tad-deċiżjonijiet ta’ ċaħda tal-ilmenti
      24      Skont ġurisprudenza stabbilita, talbiet għal annullament imressqa formalment kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda ta’ lment għandhom,
         fil-każ li din id-deċiżjoni ma jkollhiex kontenut awtonomu, l-effett li jressqu quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
         l-att li fir-rigward tiegħu jkun sar l-ilment (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta’ Jannar 1989,
         Vainker vs Il‑Parlament, 293/87, punt 8 u s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tad-9 ta’ Lulju 2009, Hoppenbrouwers
         vs Il‑Kummissjoni, F‑104/07, punt 31). F’dawn iċ-ċirkustanzi, billi d-deċiżjoni tal-20 ta’ Lulju 2012, li tiċħad l-ilment
         tat-30 ta’ Marzu 2012 kontra d-deċiżjoni ta’ tkeċċija, kif ukoll id-deċiżjoni tat-8 ta’ Ottubru 2012, li tiċħad l-ilment tat-22
         ta’ Ġunju 2012 kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza, huma nieqsa minn kontenut awtonomu, it-talbiet għal
         annullament għandhom jitqiesu li huma intiżi biss kontra d-deċiżjoni ta’ tkeċċija u d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza.
      
       Fuq it-talbiet għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija u tad-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza
       L-argumenti tal-partijiet
      –       L-argumenti tar-rikorrenti
      25      Skont ir-rikorrenti, teżisti rabta diretta bejn il-fastidju inkwistjoni, il-persuna li kkawżat il-fastidju u d-deċiżjoni ta’
         tkeċċija, għaliex din id-deċiżjoni hija bbażata fuq it-talba tal-persuna li kkawżat il-fastidju, is-Sinjura P. Ir-rikorrenti
         tosserva li l-fatti li jikkostitwixxu l-fastidju ġew deskritti b’mod preċiż u bir-reqqa u, sa fejn possibbli, iddokumentati
         fit-talba għal assistenza u fl-ilmenti, b’tali mod li s-Sinjura P. ma setgħetx tallega li hija ma kinitx taf bis-sitwazzjoni.
         Għal dak li jirrigwarda l-aġir tas-Sinjura P., ir-rikorrenti ssostni li hija turi nuqqas ta’ sodisfazzjon kostanti li jirriżulta
         fi tbaxxija sistematika tal-valur tax-xogħol tagħha u tal-kapaċitajiet tagħha, fi kritika kontinwa, li tweġġa’ u li ma hijiex
         kostruttiva, kemm fil-preżenza tagħha kif ukoll fil-preżenza ta’ terzi, u tqiegħed inkwistjoni b’mod kostanti x-xogħol tagħha.
         Skont ir-rikorrenti, ma hijiex iktar il-kwalità tax-xogħol tagħha li qed titqiegħed inkwistjoni, iżda l-karattru tagħha u
         d-dinjità tagħha.
      
      26      Sussegwentement, ir-rikorrenti tagħti eżempji konkreti tal-aġir tas-Sinjura P. li hija tqis abbużiv fil-konfront tagħha, b’mod
         partikolari ta’ istanzi ta’ tbaxxija tal-valur tax-xogħol tagħha quddiem terzi. Ir-rikorrenti tikkonkludi li skont is-sentenza
         tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-24 ta’ Frar 2010, Menghi vs ENISA (F‑2/09), id-deċiżjoni ta’ tkeċċija hija vvizzjata
         minn użu ħażin ta’ poter u li għandha tiġi annullata. Fil-fatt, din id-deċiżjoni ma ttiħditx bl-għan li s-Sinjura P. tkun
         tista’ tkeċċi assistent li magħha ma kinitx għadha teżisti r-rabta ta’ fiduċja, iżda bl-għan li “teħles” minn assistent li
         t-talba tagħha għal assistenza setgħet tikkawżalha preġudizzju. Ir-rikorrenti żżid li kienet l-awtorità li għandha s-setgħa
         tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ (iktar ’il quddiem l-“AHCC”), li quddiemha tressqet talba għal tkeċċija, li kellha tevalwa
         l-validità tar-raġunijiet invokati mis-Sinjura P. L-AHCC ma tistax tillimita ruħha li tilqa’ kull talba ta’ tkeċċija minn
         Membru fil-konfront tal-assistent tiegħu, a fortiori meta dan tal-aħħar ikun ressaq talba għal assistenza. Għal dak li jikkonċerna d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment kontra d-deċiżjoni
         ta’ tkeċċija, ir-rikorrenti tosserva li l-Parlament mhux biss irrifjuta li jannulla deċiżjoni vvizzjata manifestament minn
         użu ħażin ta’ poter, iżda naqas ukoll milli jwettaq l-obbligu tiegħu ta’ motivazzjoni billi jinjora indizji mressqa debitament
         u billi jastjeni milli jiddeċiedi dwar il-kwistjoni tal-użu ħażin ta’ poter. Ir-rikorrenti tosserva wkoll li ż-żamma tad-deċiżjoni
         ta’ tkeċċija ppermettiet, sussegwentement, lill-Parlament jiġġustifika d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza minħabba
         l-fatt li, fid-dawl tat-tkeċċija, din t-talba ma għadx kellha skop. Fl-aħħar nett, id-deċiżjoni ta’ tkeċċija għandha tiġi
         annullata wkoll sa fejn din tikser l-Artikolu 12a tar-Regolamenti tal-Persunal u l-garanzija li din id-dispożizzjoni tagħti
         lill-aġenti li jiddenunċjaw ċirkustanzi li jammontaw għal fastidju.
      
      27      Għal dak li jirrigwarda l-iżball manifest ta’ evalwazzjoni, ir-rikorrenti tikkontesta r-raġunijiet invokati insostenn tad-deċiżjoni
         ta’ tkeċċija u r-rifjut tal-Parlament li jirrikonoxxi dan l-iżball. Ir-rikorrenti tfakkar li wara kważi sentejn ta’ kollaborazzjoni,
         is-Sinjura P. iddeċidiet li żżommha fis-servizz tagħha skont l-ewwel kuntratt tagħha. Fir-rigward tal-argument, invokat insostenn
         tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija, ta’ aġir inaċċettabbli tar-rikorrenti fil-konfront tal-kollegi tagħha, hija tosserva li ebda prova
         ma ġiet prodotta dwar din l-allegazzjoni.
      
      28      Għal dak li jirrigwarda d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza, ir-rikorrenti tiċċita s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz
         Pubbliku tat-8 ta’ Frar 2011, Skareby vs Il‑Kummissjoni (F‑95/09), u tenfasizza li deċiżjoni ta’ tkeċċija ma tirrendix, ipso facto, mingħajr skop talba għal assistenza. Minkejja li hija tammetti li l-miżuri ta’ separazzjoni mitluba ma kinux iktar ta’ interess
         wara t-tkeċċija, hija ssostni li l-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal japplika għall-APA u li għaldaqstant hija ma setgħetx
         tiġi rrifjutata l-assistenza u, b’hekk, il-ftuħ ta’ investigazzjoni.
      
      –       L-argumenti tal-Parlament
      29      Bħala introduzzjoni, il-Parlament għamel xi osservazzjonijiet dwar l-istatus ta’ APA. Qabelxejn, il-Parlament isostni li l-ġurisprudenza
         fil-qasam ta’ rexissjoni ta’ kuntratti bħala membri tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(ċ) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg
         tista’ tiġi applikata b’analoġija għat-tkeċċija ta’ APA, peress li l-fiduċja reċiproka hija element essenzjali komuni għaż-żewġ
         tipi ta’ kuntratti. F’dan ir-rigward, il-Parlament jirreferi għas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-17 ta’ Ottubru 2006,
         Bonnet vs Il‑Qorti tal-Ġustizzja (T‑406/04), u għas-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-7 ta’ Lulju 2010, Tomas
         vs Il‑Parlament (F‑116/07, F‑13/08 u F‑31/08). Għal dak li jirrigwarda l-proċedura ta’ rexissjoni ta’ kuntratt ibbażata fuq
         l-Artikolu 139(1)(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg u fuq l-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni, il-Parlament
         jispjega li, meta l-AHCC kompetenti tirċievi minn Membru talba sabiex jintemm kuntratt ta’ APA qabel l-iskadenza tiegħu minħabba
         l-ksur tar-rabta ta’ fiduċja, hija tista’ biss tieħu konjizzjoni ta’ dan il-ksur u tilqa’ t-talba għal tkeċċija. Fil-fatt,
         l-AHCC ma għandha ebda marġni ta’ diskrezzjoni għal dak li jirrigwarda l-implementazzjoni ta’ din it-talba. Għal dak li jikkonċerna
         l-eżami tal-imsemmija talba mill-AHCC previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni, il-Parlament
         jippreċiża li dan huwa biss trattament amministrattiv fid-dawl tal-preparazzjoni tat-tkeċċija, kif ukoll tal-implementazzjoni
         tal-proċedura b’osservanza tat-terminu ta’ preavviż previst fl-Artikolu 139(1)(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Għaldaqstant,
         dejjem skont il-Parlament, l-AHCC ma għandha l-ebda marġni ta’ diskrezzjoni fir-rigward tal-implementazzjoni ta’ talba għal
         tkeċċija fil-konfront ta’ APA bbażata fuq it-telf tar-rabta ta’ fiduċja. L-AHCC għalhekk kellha kompetenza limitata għall-effett
         li tirrexxindi l-kuntratt tar-rikorrenti, billi taġixxi fuq it-talba tas-Sinjura P., minħabba t-telf ta’ fiduċja indispensabbli
         għall-kontinwazzjoni ta’ relazzjoni professjonali bejnha u bejn r-rikorrenti.
      
      30      Għal dak li jikkonċerna l-użu ħażin ta’ poter u l-fastidju psikoloġiku, il-Parlament josserva li l-allegazzjonijiet u l-akkużi
         tar-rikorrenti ma huma akkumpanjati minn ebda dokument jew prova li jippermettu li tiġi stabbilita l-veraċità tagħhom u li
         l-affermazzjoni tagħha li tgħid li d-deċiżjoni ta’ tkeċċija hija vvizzjata minn użu ħażin ta’ poter minħabba l-fatt li ttieħdet
         sabiex tikkawżalha fastidju psikoloġiku għandha tiġi miċħuda bħala infondata. Il-Parlament iżid li ċ-ċirkustanza li r-rapporti
         mediċi annessi mar-rikors jindikaw li l-marda ta’ ansjetà depressiva tar-rikorrenti kienet dovuta għal “esperjenza ta’ fastidju
         psikoloġiku fuq il-post tax-xogħol” ma tippermettix li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ tali fastidju, billi dawn ir-rapporti
         huma bbażati fuq id-deskrizzjoni suġġettiva mir-rikorrenti tal-kundizzjonijiet tax-xogħol tagħha. Il-Parlament josserva wkoll
         li s-Sinjura P. ikkuntattjat lid-diviżjoni kompetenti għall-ewwel darba bejn it-28 ta’ Novembru u l-5 ta’ Diċembru 2011 dwar
         il-proċedura li għandha ssegwi sabiex tkeċċi lir-rikorrenti, u għalhekk ħafna qabel it-tressiq tat-talba għal assistenza.
         Minn dan jirriżulta, dejjem skont il-Parlament, li l-AHCC ma adottatx id-deċiżjoni ta’ tkeċċija sabiex “teħles” mir-rikorrenti
         wara l-preżentazzjoni tat-talba tagħha għal assistenza. Fl-aħħar nett, il-Parlament jikkontesta l-allegat nuqqas ta’ motivazzjoni
         tad-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment kontra d-deċiżjoni ta’ tkeċċija.
      
      31      Għal dak li jirrigwarda l-iżball manifest ta’ evalwazzjoni, il-Parlament isostni li r-rikorrenti, li kienet inkarigata b’mod
         partikolari bl-evalwazzjoni ta’ jekk kienx opportun li tippreżenta jew le emendi fil-fajl dwar l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà
         tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA), ma stabbilixxietx li l-emendi proposti ma kinux “mhux preżentabbli”. Konsegwentement,
         ir-rikorrenti ma pproduċietx il-prova li l-AHCC wettqet tali żball. Sussegwentement, fid-deċiżjoni ta’ tkeċċija, il-Parlament
         ma akkużax lir-rikorrenti talli segwiet b’mod żbaljat il-ħidma tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji. F’dan ir-rigward,
         il-Parlament jenfasizza li r-rikorrenti, li kienet taqa’ taħt il-grupp ta’ funzjonijiet II, kienet meħtieġa teżerċita prinċipalment
         funzjonijiet ta’ redazzjoni u ta’ konsulenza. Madankollu, fl-ittra tat-2 ta’ Frar 2012, l-AHCC indikat li minkejja li r-rikorrenti
         “[setgħet] twettaq kompiti segretarjali, hija ma [tatx] prova tal-ġudizzju politiku [...] neċessarju sabiex tkun tista’ [...]
         tassisti b’mod effettiv [lis-Sinjura P.] fil-monitoraġġ [tal-ħidma] tal-kumitati parlamentari”.
      
      32      Għal dak li jikkonċerna d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza, il-Parlament josserva qabelxejn li l-Artikoli 12a
         u 24 tar-Regolamenti tal-Persunal ma humiex applikabbli għall-Membri. Sussegwentement, il-Parlament isostni li ċ-ċaħda tat-talba
         għall-ftuħ ta’ investigazzjoni amministrattiva hija bbażata fuq żewġ raġunijiet: minn naħa, fuq il-fatt li din it-talba ma
         għadx kellha skop wara t-tkeċċija tar-rikorrenti u, min-naħa l-oħra, fuq l-inapplikabbiltà tal-Artikolu 24 tar-Regolamenti
         tal-Persunal fil-konfront tal-Membri. Għalhekk, il-Parlament isostni li l-AHCC ma setgħetx tilqa’ t-talba għal assistenza.
         Għaldaqstant, dejjem skont il-Parlament, il-motif ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal għandu
         jiġi miċħud. Il-Parlament iżid li l-assenjazzjoni mill-ġdid tar-rikorrenti hija f’kull każ eskluża għaliex, skont l-Artikolu 5a
         tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, huma l-Membri stess li jitolbu lill-amministrazzjoni sabiex jiġu rreklutati l-assistenti
         tal-għażla tagħhom.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      –       Fuq ir-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti
      33      Skont l-Artikolu 41(2)(a) tal-Karta, kull persuna għandha d-dritt li tinstema’ qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura individwali
         li tolqotha negattivament.
      
      34      Ma huwiex ikkontestat, f’din il-kawża, li d-deċiżjoni ta’ tkeċċija tikkostitwixxi miżura individwali li tolqot negattivament
         lir-rikorrenti.
      
      35      Issa, mill-proċess jirriżulta li l-AHCC ma semgħetx lir-rikorrenti qabel ir-rexissjoni tal-kuntratt tagħha. Meta saritlu mistoqsija
         f’dan ir-rigward waqt is-seduta, il-Parlament ikkonferma espliċitament dan il-fatt.
      
      36      Skont il-Parlament, mill-ġurisprudenza fil-qasam ta’ rexissjoni ta’ kuntratti bħala membri tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(ċ)
         tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, li huwa jsostni li tista’ tiġi applikata b’analoġija għat-tkeċċija ta’ APA, jirriżulta li
         l-AHCC ma hijiex obbligata tisma’ lil APA qabel ma tadotta d-deċiżjoni ta’ rexissjoni tal-kuntratt tiegħu.
      
      37      Sa fejn il-Parlament għandu l-intenzjoni jinvoka l-ġurisprudenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku u dik tal-Qorti Ġenerali
         tal-Unjoni Ewropea, li tgħid li, meta deċiżjoni ta’ tkeċċija tirriżulta minħabba telf ta’ fiduċja, il-parti kkonċernata ma
         jkollhiex garanziji proċedurali, bħad-dritt għal smigħ matul il-proċedura amministrattiva, biżżejjed jiġi osservat li, mid-dħul
         fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, fl-1 ta’ Diċembru 2009, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet tal-Karta,
         li għandhom l-istess valur legali bħat-Trattati.
      
      38      Madankollu, sabiex ksur tad-dritt għal smigħ ikun jista’ jwassal, f’dan il-każ, għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija,
         huwa neċessarju wkoll li jiġi eżaminat jekk, fl-assenza ta’ din l-irregolarità, il-proċedura setgħetx twassal għal riżultat
         differenti. It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ser jeżamina din il-kwistjoni fil-punt 48 ta’ din is-sentenza.
      
      39      Sussegwentement, għandu jiġi eżaminat l-argument tal-Parlament li jgħid li, meta l-AHCC kompetenti tirċievi minn Membru talba
         sabiex jintemm kuntratt ta’ APA qabel l-iskadenza tiegħu, minħabba l-ksur tar-rabta ta’ fiduċja, hija tista’ biss tieħu konjizzjoni
         ta’ dan il-ksur u tilqa’ t-talba għal tkeċċija, għaliex hija ma għandha ebda marġni ta’ diskrezzjoni għal dak li jirrigwarda
         l-implementazzjoni ta’ din it-talba.
      
      40      F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, skont l-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni, il-Membru li jitlob ir-rexissjoni
         tal-kuntratt ta’ APA għandu “jippreċiża r-raġuni jew ir-raġunijiet” u li, skont it-tieni subparagrafu, l-AHCC għandha ttemm
         il-kuntratt “[w]ara eżami tat-talba”. Għaldaqstant, minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li l-AHCC għandha mill-inqas teżamina
         l-legalità tat-talba għal rexissjoni. Fil-każ kuntrarju, l-obbligu tal-Membru li “jippreċiża r-raġuni jew ir-raġunijiet” u
         l-obbligu tal-AHCC li teżamina t-talba jkunu nieqsa minn kull sinjifikat.
      
      41      Għaldaqstant, u mingħajr ma huwa neċessarju li tingħata deċiżjoni dwar il-portata tal-eżami tat-talba mill-AHCC skont l-Artikolu 20(2)
         tal-miżuri ta’ implementazzjoni, biżżejjed jiġi kkonstatat li l-formulazzjoni ta’ dan l-artikolu tirrikjedi li l-AHCC tivverifika
         jekk ir-raġuni eventwalment mogħtija f’dan ir-rigward tiksirx, min-natura tagħha stess, id-drittijiet fundamentali (ara, f’dan
         is-sens, is-sentenza Bonnet vs Il‑Qorti tal-Ġustizzja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 52) u d-dispożizzjonijiet li jirregolaw
         ir-relazzjonijiet ta’ xogħol bejn l-Unjoni u l-membri tal-persunal tagħha, interpretati fid-dawl tagħhom. F’dan ir-rigward,
         għandu jiġi osservat li, waqt is-seduta, il-Parlament iddikjara li, fil-kuntest tal-eżami previst fl-imsemmi artikolu, huwa
         eżamina effettivament jekk it-talba għar-rexissjoni tal-kuntratt kinitx tirrispetta d-drittijiet fundamentali.
      
      42      Minn dan jirriżulta li l-AHCC kellha effettivament l-obbligu li teżamina jekk kinitx teżisti rabta bejn it-talba tas-Sinjura P.
         tas-6 ta’ Jannar 2012 għar-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti u l-fatt li din tal-aħħar kienet ippreżentat, fit-22 ta’ Diċembru 2011,
         talba għal assistenza, skont l-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal, li għandha bħala suġġett l-allegat fastidju mis-Sinjura P.
         fil-konfront tagħha u l-ftuħ ta’ investigazzjoni amministrattiva.
      
      43      F’dan ir-rigward, il-Parlament isostni li tali possibbiltà kienet eskluża mill-fatt li s-Sinjura P. ikkuntattjat lis-servizzi
         kompetenti bejn it-28 ta’ Novembru u l-5 ta’ Diċembru 2011, jiġifieri ħafna qabel it-tressiq mir-rikorrenti tat-talba tagħha
         għal assistenza, sabiex tikseb ċerta informazzjoni dwar il-kuntratt tar-rikorrenti. Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li
         l-Parlament ma pproduċa l-ebda prova f’dan ir-rigward.
      
      44      Sussegwentement, huwa minnu li, fis-6 ta’ Jannar 2012, data li fiha s-Sinjura P. talbet ir-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti,
         l-AHCC kienet taf dwar iċ-ċertifikati mediċi pprovduti mir-rikorrenti li minnhom jirriżulta mingħajr ebda ambigwità li, skont
         it-tobba kkonsultati, il-mard tagħha, li rrikjeda li titpoġġa fuq leave tal-mard mis-27 ta’ Settembru 2011, kien ikkawżat
         mill-fastidju li hija sofriet fuq il-post tax-xogħol tagħha. Huwa minnu wkoll li, fit-12 ta’ Diċembru 2011, ir-rikorrenti
         bagħtet messaġġ elettroniku lis-Sinjura P., li fih hija informatha dwar l-eżawriment tagħha “wara l-fastidju ta’ kuljum li
         tiegħu [hija kienet] vittma min-naħa [tagħha]”, u li, fl-istess ġurnata, ir-rikorrenti bagħtet kopja ta’ dan il-messaġġ elettroniku
         lis-Segretarju Ġenerali tal-Parlament u lill-Kumitat konsultattiv dwar il-fastidju psikoloġiku. Fl-aħħar nett, għandu jiġi
         kkonstatat li, fid-19 ta’ Diċembru 2011, is-Sinjura P. bagħtet messaġġ elettroniku lis-servizz kompetenti, li fih hija informathom
         dwar il-messaġġ elettroniku tar-rikorrenti tat-12 ta’ Diċembru 2011, li kienet, fl-opinjoni tas-Sinjura P., “insolenti ħafna”.
         Permezz ta’ dan l-istess messaġġ elettroniku, is-Sinjura P. xtaqet ukoll tikseb informazzjoni dwar il-modalitajiet ta’ rexissjoni
         tal-kuntratti ta’ APA.
      
      45      It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li, ikkunsidrati flimkien, il-fatti msemmija iktar ’il fuq kellhom iwasslu lill-AHCC,
         fil-kuntest tal-eżami tagħha, skont l-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni, sabiex teżamina jekk it-talba għar-rexissjoni
         tal-kuntratt tar-rikorrenti setgħetx jew le jkollha rabta mat-talba għal assistenza mressqa minnha fit-22 ta’ Diċembru 2011.
         Filwaqt li tirrikonoxxi n-natura diffiċli u delikata ta’ dan l-eżami, l-AHCC setgħet, billi taġixxi hekk, tiggarantixxi b’mod
         sħiħ, f’dan il-każ, l-osservanza tal-Artikolu 31(1) tal-Karta, li jipprevedi li kull ħaddiem għandu d-dritt għal kundizzjonijiet
         tax-xogħol li jirrispettaw is-saħħa, is-sigurtà u d-dinjità tiegħu.
      
      46      Issa, għandu jiġi kkonstatat li, skont id-dikjarazzjonijiet tal-Parlament waqt is-seduta, wara li rċeviet, fis-6 ta’ Jannar 2012,
         it-talba tas-Sinjura P. għar-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti, l-AHCC astjeniet milli teżamina l-imsemmija talba u stenniet
         il-konferma tagħha, li ngħatat fit-18 ta’ Jannar ta’ wara. It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis ukoll li l-ommissjoni tal-AHCC
         li twettaq l-eżami tat-talba għal rexissjoni previst fl-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni hija kkonfermata miċ-ċirkustanza
         li l-kuntratt tar-rikorrenti ġie rexiss il-ġurnata ta’ wara l-konferma tat-talba, jiġifieri fid-19 ta’ Jannar 2012, u dan
         minkejja li l-AHCC kienet taf perfettament li r-rikorrenti kienet fuq leave tal-mard.
      
      47      Minn dan jirriżulta b’mod manifest li, wara t-talba tas-Sinjura P., l-AHCC lanqas biss ma kienet wettqet verifika minima sabiex
         tiżgura jekk ġewx osservati, f’dan il-każ, id-dispożizzjonijiet tal-aħħar sentenza tal-Artikolu 139(1)(d) tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg, li jipprevedu li t-terminu ta’ preavviż ta’ xahrejn li għalih kellha dritt ir-rikorrenti kellu jiġi sospiż sad-19
         ta’ April 2012. It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jikkonstata wkoll li kien biss fir-risposta tal-20 ta’ Lulju 2012 għall-ilment
         tat-30 ta’ Marzu 2012 li l-AHCC irrettifikat dan l-iżball.
      
      48      Fl-aħħar nett, għandu jiġi eżaminat ukoll jekk setax ikun hemm riżultat differenti li kieku r-rikorrenti nstemgħet qabel l-adozzjoni
         tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija. F’dan ir-rigward, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li, li kieku r-rikorrenti nstemgħet,
         l-AHCC kienet tkun tista’ tikseb iktar informazzjoni sabiex teżamina jekk it-talba għar-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti
         setgħetx jew le jkollha rabta mat-talba għal assistenza tagħha u, kif ġie osservat fil-punt 45 ta’ din is-sentenza, b’hekk
         tiggarantixxi b’mod sħiħ l-osservanza tal-Artikolu 31(1) tal-Karta.
      
      49      Minn dan jirriżulta li billi adottat id-deċiżjoni ta’ tkeċċija l-AHCC kisret, fiċ-ċirkustanzi tal-każ ineżami, l-obbligi tagħha
         taħt l-Artikolu 31(1) u taħt l-Artikolu 41(2)(a) tal-Karta, kif ukoll taħt l-Artikolu 20(2) tal-miżuri ta’ implementazzjoni.
         Għaldaqstant, l-imsemmija deċiżjoni għandha tiġi annullata.
      
      –       Fuq iċ-ċaħda tat-talba għal assistenza
      50      Qabelxejn, għandu jiġi eżaminat l-argument tal-Parlament li jgħid li l-Artikolu 12a tar-Regolamenti tal-Persunal ma huwiex
         applikabbli għall-Membri ta’ din l-istituzzjoni u li, għalhekk, ma setax jilqa’ t-talba għal assistenza mressqa mir-rikorrenti.
      
      51      Dan l-argument għandu jiġi miċħud. Għalkemm huwa minnu li l-Artikolu 12a(1) tar-Regolamenti tal-Persunal japplika biss għall-uffiċjali,
         huwa minnu wkoll li t-tieni paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni jirreferi għal “[u]ffiċjal li kien vittma ta’ turment [fastidju]
         psikoloġiku” mingħajr ebda riferiment għas-sors ta’ dan il-fastidju. Minn dan jirriżulta li l-ewwel paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni
         ma jipprekludix fis-sens strett tal-kelma lill-Parlament milli jaġixxi, meta l-awtur preżunt tal-fastidju jkun Membru ta’
         din l-istituzzjoni.
      
      52      Sussegwentement, għandu jiġi eżaminat l-argument tal-Parlament li jgħid li t-talba għal assistenza mressqa fit-22 ta’ Diċembru 2011
         ma għadx kellha skop wara r-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti.
      
      53      It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li dan l-argument huwa inkomprensibbli. Fil-fatt, jekk, qabel id-data ta’ rexissjoni
         tal-kuntratt, ir-rikorrenti kienet effettivament vittma ta’ fastidju mis-Sinjura P., dawn il-fatti jkunu diġà seħħew u r-rexissjoni
         tal-kuntratt ma tistax, f’dan il-każ, tħassarhom. Jekk wieħed jassumi li l-Parlament għandu l-intenzjoni, permezz ta’ dan
         l-argument, li jsostni li d-dmir ta’ assistenza jieqaf jeżisti ladarba jintemmu l-funzjonijiet tal-uffiċjal ikkonċernat, tali
         interpretazzjoni tkun manifestament inkompatibbli mal-għan u mal-portata tal-imsemmi dmir. Fil-fatt, fid-dawl tal-Artikolu 31(1)
         tal-Karta, li jipprevedi li “[k]ull ħaddiem għandu d-dritt għal kondizzjonijiet tax-xogħol li jirrispettaw is-saħħa, is-sigurtà
         u d-dinjità tiegħu”, għandu jiġi osservat li d-dmir ta’ assistenza jeżisti mhux biss fl-interess tas-servizz, iżda wkoll,
         hekk kif jirriżulta mill-formulazzjoni ta’ dan l-artikolu, fl-interess tal-persuna kkonċernata. Dan huwa iktar u iktar minnu
         meta t-talba għal assistenza toriġina minn uffiċjal li jallega li huwa vittma ta’ fastidju psikoloġiku u li l-konsegwenzi
         tiegħu jistgħu jkomplu wara t-tmiem tal-funzjonijiet tiegħu. Barra minn hekk, waqt is-seduta, il-Parlament iddikjara li dan
         l-argument, li jgħid li t-talba għal assistenza ma għadx kellha skop minħabba r-rexissjoni tal-kuntratt tar-rikorrenti, ma
         ġiex ifformulat tajjeb.
      
      54      Il-Parlament isostni wkoll li, f’dan il-każ, l-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal ma huwiex applikabbli peress li l-persuna
         li allegatament ikkawżat il-fastidju hija Membru.
      
      55      F’dan ir-rigward, biżżejjed jiġi kkonstatat li dan l-argument huwa bbażat fuq qari manifestament żbaljat tal-Artikolu 24 tar-Regolamenti
         tal-Persunal. Fil-fatt, skont il-formulazzjoni ta’ dan l-artikolu, l-għan tiegħu huwa li l-uffiċjali jiġu protetti mill-aġir
         ta’ terzi. F’dan il-każ, il-persuna li allegatament ikkawżat il-fastidju hija Membru li, billi ma tappartjenix għall-persunal
         tal-Parlament, għandha, fir-rigward tal-allegata vittma tal-aġir tagħha, il-kwalità ta’ terza persuna.
      
      56      Il-Parlament isostni wkoll li l-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal ma jistax jiġi applikat fil-każ tas-Sinjura P., għaliex
         ma għandu ebda setgħa vinkolanti fil-konfront tal-Membri tiegħu.
      
      57      Dan l-argument juri wkoll qari manifestament żbaljat ta’ dan l-artikolu. Fil-fatt, sa fejn l-uffiċjali għandhom jiġu protetti
         mill-aġir ta’ terzi u fid-dawl tal-fatt li l-istituzzjonijiet, bħala prinċipju, ma għandhomx setgħat vinkolanti fil-konfront
         ta’ terzi persuni, ir-Regolamenti tal-Persunal jipprevedu dmir ta’ assistenza li jippermetti lill-amministrazzjoni tassisti
         lill-uffiċjal li jkun qed jipprova jikseb protezzjoni permezz tal-azzjonijiet ġudizzjarji disponibbli fl-Istat Membru fejn
         ikunu seħħew il-fatti inkriminanti.
      
      58      Fl-aħħar nett, u mingħajr ma huwa neċessarju li tittieħed pożizzjoni dwar l-argument imqajjem mill-Parlament waqt is-seduta
         li jgħid li, fil-konfront tar-rikorrenti, is-Sinjura P., minħabba l-kwalità tagħha bħala Membru, ma tistax titqies li hija
         terza persuna, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 9(2) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew applikabbli meta
         seħħew il-fatti, “[l]-imġiba tal-Membri għandha tkun ikkaratterizzata b’rispett reċiproku, għandha tkun ibbażata fuq il-valuri
         u l-pri[n]ċipji stabbiliti fit-testi bażiċi li fuqhom hija imsejsa l-Unjoni […] [u] għandha tirrispetta d-dinjità tal-Parlament
         […]”. Konsegwentement, xejn ma kien iwaqqaf lill-Parlament, billi jinvoka d-dispożizzjoni ċċitata iktar ’il fuq, milli jistieden
         lis-Sinjura P. sabiex tikkollabora f’investigazzjoni amministrattiva, bl-għan li jiġi vverifikat l-allegat aġir ta’ din tal-aħħar
         li kkawża l-fastidju u li r-rikorrenti ssostni li kienet vittma tiegħu.
      
      59      Għall-finijiet ta’ kompletezza, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku josserva li l-interpretazzjoni mogħtija mill-Parlament lill-Artikoli 12a
         u 24 tar-Regolamenti tal-Persunal fir-rigward tal-leġiżlazzjoni li tirregola l-kuntratti ta’ APA, fis-sens li l-AHCC la tista’
         tiftaħ investigazzjoni amministrattiva sabiex teżamina każ ta’ fastidju psikoloġiku li l-allegat awtur tiegħu huwa Membru,
         u lanqas ma tista’ tassisti APA kontra l-aġir ta’ tali Membru, għandha bħala effett li tirrendi l-imsemmija artikoli ineffettivi
         u li teskludi, f’dan il-każ, kull forma ta’ kontroll, anki limitat, tal-legalità tad-deċiżjonijiet ta’ tkeċċija u ta’ ċaħda
         tat-talba għal assistenza. It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li tali interpretazzjoni hija f’kontradizzjoni manifesta
         mal-Artikolu 31(1) tal-Karta, li jistabbilixxi espressament li kull ħaddiem għandu d-dritt għal kundizzjonijiet tax-xogħol
         li jirrispettaw is-saħħa, is-sigurtà u d-dinjità tiegħu.
      
      60      Minn dan jirriżulta li d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza għandha tiġi annullata.
      
      61      Billi d-deċiżjoni ta’ tkeċċija u d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza ġew annullati, ma hemmx iktar lok li jiġu
         eżaminati l-motivi l-oħra.
      
       Fuq it-talbiet għad-danni
       L-argumenti tal-partijiet
      62      Ir-rikorrenti titlob li l-Parlament jiġi kkundannat jikkumpensa, għas-somma totali ex æquo et bono ta’ EUR 120 000, id-dannu mediku, finanzjarju u morali li hija allegatament ġarrbet minħabba d-deċiżjonijiet ta’ tkeċċija
         u ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza.
      
      63      Il-Parlament jitlob li din it-talba tiġi miċħuda.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      64      Qabelxejn, għandu jiġi osservat li, fid-dawl tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha u tal-argumenti tagħha, ir-rikorrenti,
         meta titlob il-kumpens għad-dannu mediku, finanzjarju u morali, għandha titqies li qiegħda titlob kumpens finanzjarju għad-dannu
         morali li jirriżulta mill-ħsara għal saħħitha, għad-dinjità tagħha u għar-reputazzjoni professjonali tagħha kkawżata mid-deċiżjonijiet
         inkwistjoni. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, l-annullament ta’ att ivvizzjat minn illegalità
         jista’ jikkostitwixxi fih innifsu kumpens xieraq u, bħala prinċipju, suffiċjenti għal kull dannu morali li dan l-att seta’
         kkawża (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-9 ta’ Lulju 1987, Hochbaum u Rawes vs Il‑Kummissjoni, 44/85, 77/85, 294/85 u 295/85,
         punt 22; sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Novembru 2004, Montalto vs Il‑Kunsill, T‑116/03, punt 127; sentenza
         tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tat-8 ta’ Mejju 2008, Suvikas vs Il‑Kunsill, F‑6/07, punt 151), sakemm ir-rikorrent ma
         jurix li sofra dannu morali li huwa distint mill-illegalità li fuqha huwa bbażat l-annullament u li ma jistax jiġi kkumpensat
         għal kollox b’dan l-annullament (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Frar 1990, Culin vs Il‑Kummissjoni,
         C‑343/87, punti 27 u 28 u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-6 ta’ Ġunju 2006, Girardot vs Il‑Kummissjoni, T‑10/02,
         punt 131).
      
      65      It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jfakkar li huwa paċifiku li s-sens ta’ inġustizzja u t-turmenti kkawżati mill-fatt li persuna
         jkollha tibda proċedura prekontenzjuża, u wara kontenzjuża, sabiex tikseb ir-rikonoxximent tad-drittijiet tagħha jikkostitwixxu
         dannu li jista’ jiġi dedott mis-sempliċi fatt li l-amministrazzjoni wettqet illegalitajiet. Fid-dawl tal-fatt li dawn id-danni
         jistgħu jiġu kkumpensati meta ma humiex irreparati mis-sodisfazzjon li jirriżulta mill-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-11 ta’ Lulju 2013, CC vs Il‑Parlament, F‑9/12, punt 128),
         it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, wara li kkunsidra l-kundizzjonijiet ferm dubjużi li fihom ittieħdu d-deċiżjoni ta’ tkeċċija
         u d-deċiżjoni ta’ ċaħda tat-talba għal assistenza, iqis li tkun evalwazzjoni ġusta, fiċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ, tad-dannu
         morali mġarrab jekk il-kumpens għal dan id-dannu jiġi ffissat, ex æquo et bono, għas-somma ta’ EUR 50 000.
      
      66      Minn dan kollu li ntqal jirriżulta li l-Parlament għandu jiġi kkundannat għall-ħlas tas-somma ta’ EUR 50 000 lir-rikorrenti.
      
       Fuq l-ispejjeż
      67      Skont l-Artikolu 87(1) tar-Regoli tal-Proċedura, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra tat-Tmien Kapitolu tat-Tieni Titolu
         ta’ dawn ir-Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Skont l-Artikolu 87(2)
         tal-istess Regoli, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jista’ jiddeċiedi, jekk ikun meħtieġ għal raġunijiet ta’ ekwità, li parti
         telliefa għandha tiġi kkundannata tbati biss parti mill-ispejjeż, jew saħansitra li hija ma għandhiex tiġi kkundannata f’dan
         ir-rigward.
      
      68      Mill-motivi msemmija iktar ’il fuq jirriżulta li l-Parlament tilef. Barra minn hekk, fit-talbiet tagħha, ir-rikorrenti talbet
         espressament li l-Parlament jiġi kkundannat għall-ispejjeż. Peress li ċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża ma jiġġustifikawx l-applikazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Parlament għandu jbati l-ispejjeż tiegħu u għandu jiġi
         kkundannat ibati l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (L-Ewwel Awla)
      jaqta’ u jiddeċiedi:
      1)      Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew, tad-19 ta’ Jannar 2012, li tirrexxindi l-kuntratt ta’ CH bħala assistent parlamentari
            akkreditat hija annullata.
      2)      Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew, tal-15 ta’ Marzu 2012, li tiċħad it-talba għal assistenza ta’ CH tat-22 ta’ Diċembru 2011
            hija annullata.
      3)      Il-Parlament Ewropew huwa kkundannat iħallas lil CH is-somma ta’ EUR 50 000.
      4)      Il-Parlament Ewropew għandu jbati l-ispejjeż tiegħu u huwa kkundannat ibati l-ispejjeż sostnuti minn CH.
      
               Kreppel
            
            
               Perillo
            
            
               Barents
            
         Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-12 ta’ Diċembru 2013.
      
               W. Hakenberg
            
             
            
                     H. Kreppel
            
         
               Ir-Reġistratur
            
             
            
                     Il-President
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.