CELEX: 52004PC0194
Language: el
Date: 2004-03-26
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου  σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0194

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου  σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου  /* COM/2004/0194 Τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο συνημμένο στην αλιευτική συμφωνία πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μαυρικίου έληξε στις 2 Δεκεμβρίου 2002. Παρατάθηκε για ένα έτος. Στις 11 Σεπτεμβρίου 2003 μονογραφήθηκε νέο πρωτόκολλο από τα δύο μέρη, προκειμένου να καθοριστούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι που θα διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα του Μαυρικίου για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007.Με το νέο πρωτόκολλο χορηγούνται αλιευτικές δυνατότητες για 41 θυνναλιευτικά με γρίπο και 49 παραγαδιάρικα επιφανείας καθώς και άδειες για 25 κ.ο.χ./μήνα κατά μέσο όρο ετησίως για αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με πετονιά.Η χρηματική αντιπαροχή ορίζεται σε 487.500 ευρώ ετησίως και καλύπτει βάρος αλιεύματος στα ύδατα του Μαυρικίου 6.500 τόνων ετησίως. Μέρος της χρηματικής αντιπαροχής που αντιστοιχεί σε 195.000 ευρώ ετησίως θα πρέπει να διατίθεται για τη χρηματοδότηση στοχοθετημένων δράσεων, όπως επιστημονικά και τεχνικά προγράμματα, επιμόρφωση, έλεγχος και εποπτεία, περιλαμβανομένου του VMS.Με το νέο αυτό πρωτόκολλο ενισχύονται οι αλιευτικές μας σχέσεις με το Μαυρίκιο, προάγοντας την υπεύθυνη και αειφόρο αλιεία στον Ινδικό Ωκεανό και υπογραμμίζοντας την ανάγκη ενός αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου και εποπτείας. Στο πλαίσιο αυτό, θεσπίστηκαν τα εξής νέα στοιχεία: i) η διάρκεια του πρωτοκόλλου αυξάνεται από 3 έτη, όπως ίσχυε μέχρι σήμερα, σε 4 έτη, ii) προβλέπεται αποκλειστική ρήτρα με την οποία απαγορεύονται οι ιδιωτικές άδειες ή οποιαδήποτε άλλη ρύθμιση, iii) ο κοινοτικός στόλος που δραστηριοποιείται στα ύδατα του Μαυρικίου υποχρεούται να ναυτολογεί εγχώριους ναυτικούς και να εφαρμόζει την κοινωνική ρήτρα, iv) η αλιεία απαγορεύεται εντός 15 μιλίων από την ακτογραμμή, αντί των 12 μιλίων που ίσχυαν μέχρι σήμερα, v) τα κοινοτικά σκάφη υποχρεούνται να κοινοποιούν οποιαδήποτε μεταφόρτωση στο Μαυρίκιο και vi) προβλέπονται κυρώσεις σε περίπτωση μη τήρησης του πρωτοκόλλου και της συναφούς νομοθεσίας του Μαυρικίου.Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει με απόφαση το σχέδιο συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του νέου πρωτοκόλλου, μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ.Μία πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του νέου πρωτοκόλλου αποτελεί αντικείμενο χωριστής διαδικασίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του ΜαυρικίουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής  [1],[1]  ΕΕ C [...] της [...], σ.[...]Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Κοινότητα και ο Μαυρίκιος διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων και των προσθηκών που πρέπει να γίνουν στη συμφωνία για την αλιεία ανοικτά του Μαυρίκιου στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου.(2) Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις κατέληξαν στην μονογραφή ενός νέου πρωτοκόλλου στις 11 Σεπτεμβρίου 2003.(3) Βάσει του πρωτοκόλλου, οι κοινοτικοί αλιείς απολαύουν αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα που υπόκεινται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία του Μαυρίκιου για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007.(4) Προκειμένου να επαναληφθούν οι αλιευτικές δραστηριότητες των κοινοτικών σκαφών, είναι απαραίτητο να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο το συντομότερο δυνατόν. ως εκ τούτου, και τα δύο μέρη μονογράφησαν μία συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του μονογραφηθέντος πρωτοκόλλου από τις 3 Δεκεμβρίου 2003.(5) Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών θα πρέπει να υπογραφεί, υπό τον όρο της οριστικής σύναψή της από το Συμβούλιο.(6) Η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών θα πρέπει να καθοριστεί με βάση την παραδοσιακή κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρίκιου σχετικά με την αλιεία στα ύδατα του Μαυρίκιου εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:- θυνναλιευτικά με γρίπο: Γαλλία 16, Ισπανία 22, Ιταλία 2, Ηνωμένο Βασίλειο 1.- παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 19, Γαλλία 23, Πορτογαλία 7.- σκάφη αλιείας με πετονιά: Γαλλία 25 κ.ο.χ./μήνα κατά μέσο όρο ετησίως.Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου για την αλιεία στα ύδατα του ΜαυρικίουA. Επιστολή της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Μαυρικίου:Κύριοι,αναφερόμενοι στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου επιθυμεί να εφαρμόσει το πρωτόκολλο προσωρινά από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 7 του εν λόγω πρωτοκόλλου, υπό τον όρο και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι η πρώτη δόση της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν την 1η Ιουνίου 2004.Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εκτίμηση.Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του ΜαυρίκιουB. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,έχω την τιμή να αναγνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:"Αναφερόμενοι στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2007, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου επιθυμεί να εφαρμόσει το πρωτόκολλο προσωρινά από τις 3 Δεκεμβρίου 2003 μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 7 του εν λόγω πρωτοκόλλου, υπό τον όρο και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι η πρώτη δόση της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν την 1η Ιουνίου 2004.Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εκτίμηση.Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΠΟ ΤΙΣ 3 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2003 ΕΩΣ ΤΙΣ 2 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007, ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΤΙΠΑΡΟΧΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥΆρθρο 11. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας και για μια χρονική περίοδο τεσσάρων ετών από τις 3 Δεκεμβρίου 2003, χορηγούνται οι εξής αλιευτικές δυνατότητες:- θυνναλιευτικά με γρίπο: άδειες για 41 σκάφη .- παραγαδιάρικα επιφανείας: άδειες για 49 σκάφη .- σκάφη αλιείας με πετονιά: άδειες για 25 κ.ο.χ. /μήνα κατά μέσο όρο ετησίως.2. Μόνο κοινοτικά σκάφη που διαθέτουν έγκυρη άδεια η οποία έχει εκδοθεί βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου και σύμφωνα με την τυπική διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα, επιτρέπεται να ασκούν αλιευτική δραστηριότητα στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου.Άρθρο 21. Η χρηματική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας για την προαναφερόμενη περίοδο, ορίζεται σε 487.500 ευρώ ετησίως.2. Η αντιπαροχή αυτή καλύπτει βάρος αλιεύματος στα ύδατα του Μαυρικίου 6.500 τόνων ετησίως. Εάν η ετήσια ποσότητα αλιευμάτων των κοινοτικών σκαφών στα ύδατα του Μαυρικίου υπερβεί την ποσότητα αυτή, η προαναφερόμενη αντιπαροχή αυξάνεται αναλογικά κατά 75 ευρώ για κάθε πρόσθετο τόνο αλιευμάτων. Εντούτοις, το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιπαροχής που καταβάλλει η Κοινότητα για τον τόννο και τα τοννοειδή, δεν μπορεί να υπερβαίνει το διπλάσιο του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 1.3. Ένα πρώτο μέρος της χρηματικής αντιπαροχής ύψους 292.500 ευρώ ετησίως κατατίθεται σε λογαριασμό επ' ονόματι του δημοσίου ταμείου, ο οποίος κοινοποιείται στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου. Η πρώτη δόση καταβάλλεται το αργότερο έως την 1η Ιουνίου 2004 και οι υπόλοιπες ισόποσες ετήσιες δόσεις κατά την επετειακή ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου. Η χρήση της εν λόγω αντιπαροχής εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Μαυρικίου.4. Ένα δεύτερο μέρος της χρηματικής αντιπαροχής ύψους 195.000 ευρώ ετησίως διατίθεται για τη χρηματοδότηση των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 31. Προκειμένου να διασφαλίσουν την ανάπτυξη μιας αειφόρου και υπεύθυνης αλιείας, τα δύο μέρη προωθούν, προς το αμοιβαίο συμφέρον τους, μια εταιρική σχέση ώστε να ενθαρρυνθεί, κυρίως, η καλύτερη γνώση των αλιευτικών και βιολογικών πόρων, ο έλεγχος της αλιείας, η ανάπτυξη της μη βιομηχανικής αλιείας, οι κοινότητες που εξαρτώνται από την αλιεία καθώς και η κατάρτιση.2. Τα μέτρα που περιγράφονται κατωτέρω, χρηματοδοτούνται από το δεύτερο μέρος της χρηματικής αντιπαροχής με ποσό ύψους 195.000 ευρώ ετησίως, το οποίο κατανέμεται ως εξής:α) 150.000 ευρώ για επιστημονικά και τεχνικά προγράμματα που αποσκοπούν στην προώθηση της καλύτερης κατανόησης και διαχείρισης της αλιείας και των έμβιων πόρων της αλιευτικής ζώνης του Μαυρικίου.β) 30.000 ευρώ για επιχορηγήσεις μελετών και πρακτική κατάρτιση στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς τομείς που συνδέονται με την αλιεία καθώς και για συμμετοχή σε διεθνείς διασκέψεις στον τομέα της αλιείας.γ) 15.000 ευρώ για την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την εποπτεία, περιλαμβανομένου του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS).3. Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και γ) τίθενται στη διάθεση του αρμόδιου για την αλιεία Υπουργείου του Μαυρικίου μετά την υποβολή στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναλυτικού ετήσιου προγραμματισμού, περιλαμβανομένου ενός χρονοδιαγράμματος, καθώς και των επιδιωκόμενων στόχων των συγκεκριμένων δράσεων που θα αναληφθούν στο πλαίσιο κάθε μέτρου, το αργότερο έως την 1η Ιουνίου 2004 για το πρώτο έτος και έως την 1η Απριλίου για τα επόμενα έτη. Τα εν λόγω ποσά κατατίθενται σε λογαριασμό επ' ονόματι του δημοσίου ταμείου, ο οποίος κοινοποιείται στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το ποσό που αναφέρεται στο σημείο β) τίθεται στη διάθεση του αρμόδιου για την αλιεία Υπουργείου του Μαυρικίου και καταβάλλεται ανάλογα με το ρυθμό απορρόφησής του στους τραπεζικούς λογαριασμούς των αρμόδιων αρχών του Μαυρικίου.5. Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο του Μαυρικίου διαβιβάζει στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον Μαυρίκιο, το αργότερο τρεις μήνες μετά την επετειακή ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου, αναλυτική ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα αυτά από την αρμόδια για την αλιεία αρχή του Μαυρικίου και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την πραγματική εφαρμογή των μέτρων.Άρθρο 4Στην περίπτωση που η Κοινότητα παραλείψει να προβεί εγκαίρως στις πληρωμές που προσδιορίζονται στα άρθρα 2 και 3, ο Μαυρίκιος μπορεί να αναστείλει την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 5Σε περίπτωση που σοβαροί λόγοι, εξαιρέσει φυσικών φαινομένων, αποκλείουν την άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα μπορεί να αναστείλει την καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής αφού προηγηθούν διαβουλεύσεις, εάν είναι δυνατό, μεταξύ των δύο μερών στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 8 της συμφωνίας.Η καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής θα επαναληφθεί με την επιστροφή στην ομαλότητα και μετά από διαβουλεύσεις των δύο μερών στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 8 της συμφωνίας, ώστε να επιβεβαιωθεί ότι η κατάσταση μπορεί να επιτρέψει την επανάληψη των κανονικών αλιευτικών δραστηριοτήτων.Η ισχύς των αδειών που χορηγήθηκαν σε κοινοτικά σκάφη βάσει του άρθρου 4 της συμφωνίας, παρατείνεται για χρονικό διάστημα ίσο προς τη διάρκεια αναστολής των αλιευτικών δραστηριοτήτων.Άρθρο 6Το παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου καταργείται και αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 7Το παρόν πρωτόκολλο με το παράρτημά του αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της υπογραφής του.Εφαρμόζεται από τις 3 Δεκεμβρίου 2003.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥ1. Διατυπώσεις για την υποβολή αιτήσεων και την έκδοση των αδειώνΗ διαδικασία υποβολής αιτήσεων και έκδοσης αδειών οι οποίες επιτρέπουν στα σκάφη της Κοινότητας να αλιεύουν στα ύδατα του Μαυρικίου, είναι η ακόλουθη:α) Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει στις αρχές του Μαυρικίου, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο, αίτηση την οποία συντάσσει ο πλοιοκτήτης για κάθε πλοίο που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία, είκοσι τουλάχιστον ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της αιτουμένης περιόδου ισχύος. Η αίτηση υποβάλλεται με το έντυπο που προβλέπει ο Μαυρίκιος, υπόδειγμα του οποίου επισυνάπτεται ως προσάρτημα 1.β) Κάθε άδεια χορηγείται στον πλοιοκτήτη για ένα συγκεκριμένο σκάφος. Με αίτηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η άδεια που έχει εκδοθεί για ένα σκάφος είναι δυνατόν να αντικατασταθεί ενώ, σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας, πρέπει να αντικαθίσταται από άδεια για ένα άλλο σκάφος της Κοινότητας.γ) Οι άδειες παραδίδονται από τις αρχές του Μαυρικίου στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο.δ) Το έγγραφο της άδειας πρέπει να βρίσκεται πάντοτε επί του σκάφους. Εντούτοις, μετά τη λήψη της κοινοποίησης της πληρωμής της προκαταβολής που διαβιβάζεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην αρμόδια αρχή του Μαυρικίου, το σκάφος συμπεριλαμβάνεται σε κατάλογο που κοινοποιείται στις αρμόδιες για τον έλεγχο της αλιείας αρχές του Μαυρικίου. Κατά το χρόνο αναμονής για τη λήψη του πρωτοτύπου της αδείας, μπορεί να διαβιβαστεί αντίγραφο της εν λόγω αδείας με φαξ, το οποίο διατηρείται επί του σκάφους και το οποίο επιτρέπει στο σκάφος να αλιεύει μέχρι την παράδοση του πρωτοτύπου της αδείας.ε) Οι αρχές του Μαυρικίου ανακοινώνουν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου τις ρυθμίσεις για την καταβολή των τελών χορήγησης της άδειας, και ειδικότερα, τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού και το νόμισμα στο οποίο θα πραγματοποιηθεί η πληρωμή.στ) Οι πλοιοκτήτες προτείνουν και διορίζουν ένα πράκτορα, κάτοικο Μαυρικίου, στα καθήκοντα του οποίου περιλαμβάνεται η εκπροσώπηση των πλοιοκτητών στο πλαίσιο οποιασδήποτε νομικής διαδικασίας. Οι πλοιοκτήτες κοινοποιούν στις αρχές του Μαυρικίου το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εν λόγω πράκτορα.2. Διάρκεια ισχύος των αδειών και πληρωμή των τελών1) ΠροκαταβολέςΓια τα θυνναλιευτικά με γρίπο και τα παραγαδιάρικα επιφανείας, οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους. Οι εν λόγω άδειες είναι ανανεώσιμες.Τα τέλη ορίζονται σε 25 ευρώ ανά τόνο που αλιεύεται στα ύδατα του Μαυρικίου.Για τα θυνναλιευτικά με γρίπο, οι άδειες εκδίδονται κατόπιν προκαταβολής ενός ετήσιου ποσού 2.000 ευρώ ανά θυνναλιευτικό με γρίπο που ισοδυναμεί με τέλη 80 τόνων ετήσιων αλιευμάτων στα ύδατα του Μαυρικίου.Για τα παραγαδιάρικα επιφανείας, οι άδειες εκδίδονται κατόπιν προκαταβολής στο Μαυρίκιο ετήσιου ποσού 1.550 ευρώ για παραγαδιάρικα επιφανείας χωρητικότητας άνω των 150 κ.ο.χ. και 1.100 ευρώ για παραγαδιάρικα επιφανείας χωρητικότητας 150 κ.ο.χ. ή λιγότερο. Τα ποσά αυτά αντιστοιχούν σε τέλη 62 τόνων και 44 τόνων ετήσιων αλιευμάτων αντίστοιχα, στα ύδατα του Μαυρικίου.Για σκάφη που αλιεύουν με πετονιά, οι άδειες ισχύουν για τρεις, έξι ή δώδεκα μήνες. Τα τέλη καθορίζονται σε σχέση με τους κόρους ολικής χωρητικότητας ως εξής: 80 ευρώ ετησίως για κάθε κ.ο.χ. pro rata temporis.2) Τελική δήλωσηΓια τα θυνναλιευτικά με γρίπο και τα παραγαδιάρικα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συντάσσει την τελική δήλωση των τελών του αλιευτικού έτους κατά τη λήξη κάθε ημερολογιακού έτους με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που υποβάλλονται από τους πλοιοκτήτες και επιβεβαιώνονται από τα επιστημονικά ιδρύματα που είναι αρμόδια για την επαλήθευση των στατιστικών των αλιευμάτων, όπως είναι το IRD (Ινστιτούτο Έρευνας και Ανάπτυξης), το IFREMER (Γαλλικό Ινστιτούτο Έρευνας και Εκμετάλλευσης των Θαλασσίων Υδάτων), το IEO (Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο), το IPIMAR (Εθνικό Ινστιτούτο Αλιείας και Θαλάσσης) και οποιεσδήποτε διεθνείς αλιευτικές οργανώσεις στον Ινδικό Ωκεανό, οι οποίες είναι δυνατόν να οριστούν από την αρχή του Μαυρικίου.Η δήλωση κοινοποιείται στις αρχές του Μαυρικίου το αργότερο έως τις 15 Μαρτίου του επόμενου έτους. Οι αρχές του Μαυρικίου διατυπώνουν τα σχόλιά τους εντός 30 ημερών από τη λήψη της δήλωσης, η οποία στη συνέχεια κοινοποιείται στους πλοιοκτήτες.Οι πλοιοκτήτες ρυθμίζουν τις οικονομικές τους υποχρεώσεις εντός 30 ημερών από τη λήψη της δήλωσης.Εάν το οφειλόμενο ποσό για τις ενεργηθείσες αλιευτικές δραστηριότητες είναι μικρότερο από την προκαταβολή, το εναπομένον ποσό δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη.3. ΜεταφόρτωσηΤα σκάφη μπορούν να μεταφορτώνουν τα αλιεύματά τους στο Μαυρίκιο σύμφωνα με τα συμφέροντά τους.Όλες οι μεταφορτώσεις που πραγματοποιούνται στα λιμάνια του Μαυρικίου κοινοποιούνται στις αρχές του Μαυρικίου 48 ώρες ενωρίτερα.4. Δηλώσεις αλιευμάτωνΤα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα του Μαυρικίου στο πλαίσιο της συμφωνίας, ανακοινώνουν τις στατιστικές των αλιευμάτων τους στην αρμόδια αρχή του Μαυρικίου, με κοινοποίηση στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.Τα θυνναλιευτικά με γρίπο συμπληρώνουν αλιευτικό ημερολόγιο σύμφωνα με το υπόδειγμα του προσαρτήματος 2. Τα παραγαδιάρικα επιφανείας συμπληρώνουν αλιευτικό ημερολόγιο σύμφωνα με το υπόδειγμα του προσαρτήματος 3. Τα σκάφη που αλιεύουν με πετονιά συμπληρώνουν αλιευτικό ημερολόγιο σύμφωνα με το υπόδειγμα του προσαρτήματος 4.Τα αλιευτικά ημερολόγια πρέπει να συμπληρώνονται ευανάγνωστα και να υπογράφονται από τον πλοίαρχο του σκάφους ή από τον εκπρόσωπο της Ένωσης Πλοιοκτητών. Επιπροσθέτως, πρέπει να συμπληρώνονται από όλα τα σκάφη τα οποία έχουν λάβει άδεια, έστω και εάν δεν άσκησαν αλιευτικές δραστηριότητες.Τα αλιευτικά ημερολόγια διαβιβάζονται στην αρμόδια για την αλιεία αρχή του Μαυρικίου εντός 45 ημερών μετά από κάθε αλιευτικό ταξίδι.5. ΕπικοινωνίαΤα σκάφη χωρητικότητας άνω των 50 κ.ο.χ. κοινοποιούν, τουλάχιστον μία (1) ώρα πριν να εισπλεύσουν και/ή εκπλεύσουν από τα ύδατα του Μαυρικίου και κάθε τρεις ημέρες όταν αλιεύουν στα ύδατα του Μαυρικίου, σε σταθμό ασυρμάτου (το όνομα, το διακριτικό κλήσεως και η συχνότητα του οποίου προσδιορίζονται στην άδεια) ή με φαξ (αριθ. 230-208-1929) ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (fish@intnet.mu), το στίγμα τους και την ποσότητα αλιευμάτων που μεταφέρουν.6. ΠαρατηρητέςΌλα τα σκάφη άνω των 50 κ.ο.χ. δέχονται, κατόπιν αιτήσεως των αρχών του Μαυρικίου, παρατηρητή επί του πλοίου, ο οποίος ορίζεται από τις εν λόγω αρχές. Στον παρατηρητή παρέχονται όλες οι απαραίτητες διευκολύνσεις για την άσκηση των καθηκόντων του, όπως περιγράφονται κατωτέρω, περιλαμβανομένης της δυνατότητας πρόσβασης στους χώρους και στα έγγραφα. Ένας παρατηρητής δεν μπορεί να παραμένει επί του σκάφους για περισσότερο χρόνο από όσο χρειάζεται για την άσκηση των καθηκόντων του. Ο παρατηρητής απολαύει της μεταχείρισης αξιωματικού του πλοίου.Ο παρατηρητής λαμβάνει ικανοποιητική διατροφή και ενδιαίτηση κατά την παραμονή του επί του πλοίου. Ο μισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή βαρύνουν τις αρχές του Μαυρικίου.Το λιμάνι επιβίβασής του καθώς και οι συναφείς όροι καθορίζονται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ του πλοιοκτήτη ή του πράκτορά του και των αρχών του Μαυρικίου.Εάν σκάφος, επί του οποίου επιβαίνει παρατηρητής του Μαυρικίου, εκπλεύσει από τα ύδατα του Μαυρικίου, πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλισθεί η επιστροφή του παρατηρητή το συντομότερο δυνατό στο Μαυρίκιο, με δαπάνες του πλοιοκτήτη.Ο πλοιοκτήτης καταβάλλει, μέσω του πράκτορά του, ποσό 14 ευρώ στην κυβέρνηση του Μαυρικίου για κάθε ημέρα παραμονής του παρατηρητή επί του σκάφους στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου.Μόλις επιβιβασθεί, ο παρατηρητής:- παρατηρεί τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών.- επαληθεύει το στίγμα των σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες.- καταγράφει τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία.- επαληθεύει τα στοιχεία των αλιευμάτων που αλιεύονται στην ζώνη του Μαυρικίου και τα οποία καταχωρίζονται στο αλιευτικό ημερολόγιο.- συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις αρχές του Μαυρικίου.Κατά τη διάρκεια της παραμονής του επί του σκάφους, ο παρατηρητής:- λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι συνθήκες επιβίβασής του καθώς και η παρουσία του επί του σκάφους να μη διακόπτουν ή παρεμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.- δείχνει σεβασμό όσον αφορά τα σύνεργα και τον εξοπλισμό του σκάφους καθώς και τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των εγγράφων που ανήκουν στο σκάφος.7. ΕπιθεώρησηΤα σκάφη επιτρέπουν επίσης την επιβίβαση και διευκολύνουν την εκτέλεση των καθηκόντων των υπαλλήλων του Μαυρικίου που είναι αρμόδιοι για την επιθεώρηση και τον έλεγχο.8. ΝαυτολόγησηΣτον κοινοτικό στόλο ναυτολογούνται δέκα (10) ναυτικοί από το Μαυρίκιο.Για τους εγχώριους ναυτικούς που ναυτολογούνται σε κοινοτικά σκάφη, υπογράφεται σύμβαση εργασίας μεταξύ του πλοιοκτήτη ή του πράκτορά του και του ναυτικού και/ή του σωματείου του ή του εκπροσώπου του σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές του Μαυρικίου. Με τις συμβάσεις αυτές διασφαλίζεται η υπαγωγή των ναυτικών σε καθεστώς κοινωνικής ασφάλισης, περιλαμβανομένης της ασφάλειας ζωής, ασθένειας και ατυχημάτων. Οι όροι αμοιβής των εγχώριων ναυτικών δεν μπορούν να είναι δυσμενέστεροι από αυτούς που ισχύουν για τα εγχώρια πληρώματα ούτε από αυτούς που προβλέπουν τα πρότυπα της ΔΟΕ.Αντίγραφο της σύμβασης χορηγείται στους αντισυμβαλλομένους και στις αρχές του Μαυρικίου.Εάν η σύμβαση εργασίας έχει συναφθεί με τον πράκτορα του πλοιοκτήτη, πρέπει να αναφέρεται το ονοματεπώνυμο του πλοιοκτήτη και το κράτος της σημαίας.Ο πλοιοκτήτης εξασφαλίζει στους εγχώριους ναυτικούς συνθήκες διαβίωσης και εργασίας επί του σκάφους παρόμοιες με αυτές που απολαύουν οι κοινοτικοί ναυτικοί.Σε περίπτωση μη επιβίβασης στο σκάφος, οι εφοπλιστές καταβάλλουν ένα κατ' αποκοπή ποσό ισοδύναμο με τους μισθούς των μη επιβιβασθέντων ναυτικών για όλη τη διάρκεια του αλιευτικού ταξιδίου στα ύδατα του Μαυρικίου. Εάν το αλιευτικό ταξίδι διαρκεί λιγότερο από ένα μήνα, οι πλοιοκτήτες καταβάλλουν το ποσό που αντιστοιχεί σε μισθούς ενός μηνός.9. Αλιευτικές ζώνεςΠροκειμένου να αποφευχθούν οι δυσμενείς επιπτώσεις στην αλιεία μικρής κλίμακας του Μαυρικίου, τα θυνναλιευτικά με γρίπο και τα παραγαδιάρικα επιφανείας δεν επιτρέπεται να αλιεύουν σε απόσταση μικρότερη των δεκαπέντε (15) ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης ούτε εντός περιμετρικής ακτίνας τριών (3) ναυτικών μιλίων γύρω από διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων που έχει τοποθετηθεί από το Μαυρίκιο και η γεωγραφική θέση της οποίας κοινοποιείται στους εκπροσώπους ή στους πράκτορες των πλοιοκτητών.Τα σκάφη που αλιεύουν με πετονιά, επιτρέπεται να αλιεύουν μόνο στα παραδοσιακά αλίπεδά τους, δηλαδή στο Soudan Bank και στο East Soudan Bank.10. Εφοδιασμός της κονσερβοβιομηχανίας τόννουΤα κοινοτικά θυνναλιευτικά σκάφη επιδιώκουν να διαθέτουν μέρος των αλιευμάτων τους στην κονσερβοβιομηχανία τόννου του Μαυρικίου στην τιμή που ορίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των κοινοτικών πλοιοκτητών και των κονσερβοβιομηχάνων τόννου του Μαυρικίου.11. ΚυρώσειςΜε την επιφύλαξη ενδεχόμενων κυρώσεων που προβλέπονται από τη νομοθεσία του Μαυρικίου, σε περίπτωση μη τήρησης των όρων του πρωτοκόλλου και του παρόντος παραρτήματος ή των συναφών διατάξεων της νομοθεσίας του Μαυρικίου μπορεί να επιβληθεί αναστολή, ανάκληση ή μη ανανέωση των αλιευτικών αδειών του επίμαχου σκάφους. Για την επιβολή των κυρώσεων αυτών, οι αρχές του Μαυρικίου λαμβάνουν υπόψη τη σοβαρότητα της παράβασης και εφαρμόζουν την αρχή της αναλογικότητας. Η αναστολή ή η ανάκληση της αλιευτικής άδειας θεωρείται περίπτωση ανωτέρας βίας για τους σκοπούς της παραγράφου β) του ανωτέρω τμήματος που αφορά τις διατυπώσεις για την υποβολή αιτήσεων και την έκδοση των αδειών.Η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής καθώς και ο πράκτορας του πλοιοκτήτη στο Μαυρίκιο ενημερώνονται εγγράφως, με συνοπτική έκθεση των συναφών πραγματικών περιστατικών, εντός 24 ωρών για κάθε αναστολή, ανάκληση ή μη ανανέωση άδειας.12. Διαδικασία σε περίπτωση επιβίβασης των αρχών προς έλεγχο1) Διαβίβαση πληροφοριώνΗ αρμόδια για την αλιεία αρχή του Μαυρικίου ενημερώνει εγγράφως την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μαυρίκιο και το κράτος της σημαίας εντός 48 ωρών, σχετικά με την επιβίβαση για σκοπούς ελέγχου επί οποιουδήποτε αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και το οποίο αλιεύει στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας στην αλιευτική ζώνη του Μαυρικίου, ενώ παράλληλα διαβιβάζει σύντομη έκθεση των περιστατικών και των λόγων που οδήγησαν στην υπόψη επιβίβαση. Η Αντιπροσωπεία και το κράτος της σημαίας τηρούνται ενήμερα σχετικά με την κίνηση οποιασδήποτε διαδικασίας και την επιβολή κυρώσεων.2) Διευθέτηση της επιβίβασηςΣύμφωνα με την νομοθεσία που αφορά την αλιεία και τους σχετικούς κανονισμούς, οι παραβάσεις διευθετούνται:α) είτε με συμβιβασμό, στην οποία περίπτωση το ποσό του προστίμου καθορίζεται σύμφωνα με την νομοθεσία του Μαυρικίου που ορίζει τα ανώτατα και κατώτατα όρια.β) ή με νομική διαδικασία, εφόσον δεν είναι δυνατός ο συμβιβασμός, σύμφωνα με τη νομοθεσία του Μαυρικίου.3) Το σκάφος απελευθερώνεται και επιτρέπεται στο πλήρωμά του να εγκαταλείψει το λιμάνι:α) είτε μόλις εκπληρωθεί η υποχρέωση που επιβλήθηκε από την διαδικασία συμβιβασμού κατόπιν υποβολής της απόδειξης διακανονισμού, ήβ) κατόπιν υποβολής αποδεικτικών στοιχείων ότι πραγματοποιήθηκε σύσταση τραπεζικής εγγύησης εν αναμονή της περάτωσης των νομικών διαδικασιών.Προσάρτημα 1ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΞΕΝΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣΟνοματεπώνυμο του αιτούντος  ....................Διεύθυνση του αιτούντος:  ........................................Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του ναυλωτή του σκάφους, εάν διαφέρει από τον ανωτέρω : ..............................Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του πράκτορα στο Μαυρίκιο : ........................................Όνομα του σκάφους: :  ....................Τύπος του σκάφους :  ....................Χώρα νηολογήσεως :  ....................Λιμάνι και αριθμός νηολογίου:  ....................Εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους  ........................................Διεθνές διακριτικό σήμα κλήσεως και συχνότητα ασύρματης επικοινωνίας : ........................................Αριθμός φαξ του σκάφους :  ....................Μήκος του σκάφους :  ....................Πλάτος του σκάφους :  ....................Τύπος και ισχύς της μηχανής:  ....................Ολική χωρητικότητα του σκάφους :  ....................Καθαρή χωρητικότητα του σκάφους :  ....................Ελάχιστη σύνθεση πληρώματος :  ....................Είδος ασκούμενης αλιείας :  ....................Προβλεπόμενα αλιεύματα :  ........................................Αιτούμενη διάρκεια ισχύος :  ....................Βεβαιώνω ότι τα ανωτέρω στοιχεία είναι ορθά.Ημερομηνία :  .................... Υπογραφή :  ....................Προσάρτημα 2&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 3: ΔΗΛΩΣΗ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΓΑΔΙΑΡΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣΌνομα του σκάφους : _______________ Ονοματεπώνυμο κυβερνήτη: ___________________Ημερομηνία ρίψης εργαλείων στη θάλασσα: ____/____/____ Έναρξη ταξιδίου: _____/_____/_____/ τόπος: _____Αριθ. ταξιδίου: ________ Αριθ. ρίψεων εργαλείων στη θάλασσα: _____________&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;* VDK** με κεφαλή, και εντόσθιαΚατάσταση του χρησιμοποιούμενου τύπου βάρους (VAT, VDK, WHOLE) εάν διαφέρει από το προσδιοριζόμενο.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Προσάρτημα 4Αλιεία ανά πετονιάΜήνας  //Έτος  //Όνομα του σκάφους :  .................... Ισχύς μηχανής : .................... Αλιευτική μέθοδος :..............................Εθνικότητα (σημαία): .................... Ολική χωρητικότητα : .................... Λιμάνι φόρτωσης : ....................&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;