CELEX: 32020Y0429(01)
Language: sk
Date: 2020-03-20 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká z 20. marca 2020, ktorým sa mení rozhodnutie ESRB/2011/1, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskeho výboru pre systémové riziká (ESRB/2020/3) 2020/C 140/04

29.4.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  C 140/5
               
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ
         z 20. marca 2020,
         ktorým sa mení rozhodnutie ESRB/2011/1, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskeho výboru pre systémové riziká (ESRB/2020/3)
         (2020/C 140/04)
         GENERÁLNA RADA EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 4,
         so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1096/2010 zo 17. novembra 2010, ktorým sa Európskej centrálnej banke udeľujú osobitné úlohy týkajúce sa fungovania Európskeho výboru pre systémové riziká (2),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Dňa 18. decembra 2019 bolo prijaté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2176 (3), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1092/2010. Niektoré zmeny zavedené nariadením (EÚ) 2019/2176 by sa mali prejaviť v znení rokovacieho poriadku Európskeho výboru pre systémové riziká (ESRB) formou zmien ustanovení, ktoré sa týkajú členstva v generálnej rade ESRB (ďalej len „generálna rada“) a zodpovedajúcich zmien ustanovení, ktoré sa týkajú riadiaceho výboru, poradného výboru ESRB pre technické otázky (ďalej len „poradný technický výbor“) a predsedu a podpredsedu ESRB.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podpredseda poradného výboru pre technické otázky sa doteraz vyberal spomedzi členov poradného výboru pre technické otázky. S cieľom umožniť pri výbere podpredsedu väčšiu flexibilitu by sa mal podpredseda vyberať spomedzi členov poradného výboru pre technické otázky a vysokopostavených úradníkov orgánov zastúpených v generálnej rade.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2011/1 (4), ktorým sa ustanovuje rokovací poriadok ESRB, by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Zmeny
            Rozhodnutie ESRB/2011/1 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 3 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 3
                           
                           Členstvo
                           
                              1.   Ak členský štát, v ktorom národná centrálna banka nie je určeným orgánom podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (*1) alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (*2), nominoval vysokého predstaviteľa určeného orgánu za člena generálnej rady s hlasovacím právom podľa článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, tento určený orgán oznámi sekretariátu ESRB meno vysokého predstaviteľa.
                           
                           
                              2.   Európska komisia oznámi sekretariátu ESRB meno svojho zástupcu na účely článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010.
                           
                           
                              3.   Vnútroštátne orgány dohľadu, vnútroštátne orgány poverené vykonávaním makroprudenciálnej politiky, alebo prípadne národné centrálne banky v súlade s článkom 6 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 oznámia Sekretariátu ESRB mená svojich vysokých predstaviteľov alebo prípadne spoločného zástupcu v súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, ktorých nominovali za členov generálnej rady bez hlasovacieho práva.
                           
                           
                              4.   Sekretariát ESRB vedie, aktualizuje a uverejňuje zoznam členov generálnej rady s hlasovacím právom a členov generálnej rady bez hlasovacieho práva. Tento zoznam obsahuje mená jednotlivých členov a orgány, národné centrálne banky alebo iné inštitúcie alebo výbory, ktoré títo členovia zastupujú. Každá zmena skutočností uvedených v zozname sa bez zbytočného odkladu oznamuje sekretariátu ESRB.“;
                           
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 4 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Okrem členov s hlasovacím právom, predsedu Rady pre dohľad ECB, predsedu Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií a predsedu Hospodárskeho a finančného výboru sa môže za členský štát do diskusií priamo zapojiť len jeden z vysokých predstaviteľov vnútroštátneho orgánu dohľadu, vnútroštátneho orgánu povereného vykonávaním makroprudenciálnej politiky alebo národnej centrálnej banky v zmysle článku 6 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, a to vo vzťahu k záležitostiam, pre ktoré bol za vysokého predstaviteľa za príslušný členský štát vymenovaný; ostatní vysokí predstavitelia za príslušný členský štát sa na zasadnutiach zúčastňujú ako pozorovatelia. Ak nebol určený spoločný zástupca v zmysle článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, príslušní vysokí predstavitelia vnútroštátnych orgánov dohľadu sa navzájom kontaktujú a najmenej päť kalendárnych dní pred zasadnutím generálnej rady oznámia sekretariátu ESRB body programu zasadnutia generálnej rady, na ktorých prerokovávaní sa zúčastnia. Ak sa príslušní vysokí predstavitelia nedohodnú na uplatňovaní pravidla striedania sa v zmysle článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, rozhodne člen generálnej rady s hlasovacím právom zastupujúci príslušnú krajinu o tom, ktorý vysoký predstaviteľ za príslušný členský štát sa má priamo zúčastniť na rokovaní o príslušných bodoch programu, a svoje rozhodnutie zástupcom oznámi.“;
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Článok 5 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 1 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Predseda ESRB pripravuje predbežný program riadneho zasadnutia generálnej rady a spolu so súvisiacou dokumentáciou ho predkladá na konzultáciu riadiacemu výboru najmenej osem kalendárnych dní pred zasadnutím riadiaceho výboru. Následne predseda predkladá predbežný program spolu so súvisiacou dokumentáciou členom generálnej rady najmenej desať kalendárnych dní pred zasadnutím generálnej rady. Pri plánovaní práce a príprave programov zasadnutia generálnej rady sa berú do úvahy tieto požiadavky:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            účasť vysokých predstaviteľov príslušných orgánov z tretích krajín podľa článku 4 ods. 6 by sa mala v súlade s článkom 9 ods. 5 nariadenia č. 1092/2010 obmedziť iba na otázky, ktoré sú relevantné pre Úniu, pričom sa vylúčia všetky prípady, v ktorých by sa mohlo rokovať o situácii jednotlivých finančných inštitúcií alebo členských štátov;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            členovia, ktorí sa zúčastňujú podľa článku 4 ods. 7, môžu byť vylúčení z účasti na zasadnutiach generálnej rady alebo na častiach takýchto zasadnutí, ktoré sa týkajú konkrétnych bodov programu a v rámci ktorých by sa mohlo rokovať o situácii jednotlivých finančných inštitúcií alebo členských štátov Únie.“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 2a sa nahrádza takto:
                                    
                                                „2a.
                                             
                                             
                                                Po prijatí predbežného programu môže každý člen do troch pracovných dní ECB predložiť sekretariátu ESRB žiadosť, aby bol príslušný bod programu prerokovaný bez účasti zástupcov orgánov z tretích krajín alebo členov, ktorí sa zúčastňujú podľa článku 4 ods. 7, ak sa dotknutý člen domnieva, že nie sú splnené požiadavky uvedené v odseku 1 písm. a) a/alebo b). Totožnosť člena, ktorý predkladá takúto žiadosť, musí zostať utajená.“;
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    odsek 4 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „4.
                                             
                                             
                                                Predseda ESRB predkladá návrh zápisnice členom generálnej rady na pripomienkovanie a schvaľovanie v písomnom konaní najneskôr dva týždne po zasadnutí alebo, ak to nie je možné, pred nasledujúcim zasadnutím. Zápisnicu po jej schválení podpisuje najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB. Zástupcovia príslušných orgánov z tretích krajín a členovia, ktorí sa zúčastňujú podľa článku 4 ods. 7, môžu dostať a/alebo pripomienkovať len návrh zápisnice, ktorý sa týka bodov programu, na prerokovaní ktorých sa zúčastnili.“;
                                             
                                          
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    odsek 5 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „5.
                                             
                                             
                                                Rokovania generálnej rady sú dôverné. Generálna rada sa môže rozhodnúť zverejniť výstup zo svojich rokovaní s výhradou uplatniteľných požiadaviek na dôvernosť a spôsobom, ktorý neumožňuje identifikáciu jednotlivých členov generálnej rady alebo jednotlivých orgánov, národných centrálnych bánk, inštitúcií alebo výborov. Generálna rada sa môže tiež rozhodnúť uskutočňovať tlačové konferencie po skončení svojich zasadnutí.“
                                             
                                          
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 6 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   V súlade s článkom 10 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 je pri každom hlasovaní generálnej rady potrebné dvojtretinové kvórum členov s hlasovacím právom. Ak sa toto kvórum nedosiahne, predseda ESRB môže zvolať mimoriadne zasadnutie, na ktorom sa rozhodnutia môžu prijímať pri jednotretinovom kvóre; v takom prípade sa uplatňujú ustanovenia článku 2 ods. 2 druhej vety.“;
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Článok 7 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    písmeno a) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „a)
                                             
                                             
                                                voličská základňa je zložená z členov generálnej rady s hlasovacím právom ad personam zastupujúcich jednotlivé krajiny,“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    písmeno b) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „b)
                                             
                                             
                                                predseda ESRB pozýva členov generálnej rady s hlasovacím právom zastupujúcich jednotlivé krajiny na volebné zasadnutie najmenej 15 kalendárnych dní pred jeho uskutočnením. Predseda takisto požiada spôsobilých kandidátov o vyjadrenie záujmu. Najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB koná ako tajomník voličskej základne.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        Článok 8 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 8
                           
                           Členstvo
                           
                              1.   Spôsobilými kandidátmi pre voľbu štyroch členov riadiaceho výboru zastupujúcich jednotlivé krajiny v zmysle článku 11 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 sú členovia generálnej rady s hlasovacím právom zastupujúci jednotlivé krajiny.
                           
                           
                              2.   Voličská základňa zložená z členov generálnej rady s hlasovacím právom zastupujúcich jednotlivé krajiny určí počet členov riadiaceho výboru zo zúčastnených členských štátov a z nezúčastnených členských štátov, ako sa uvádza v článku 11 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010, pričom berie do úvahy, aký je v čase konania voľby počet členských štátov, ktoré sú zúčastnenými členskými štátmi v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013, a tých, ktoré nie sú zúčastnenými členskými štátmi. Voličská základňa na tento účel zaokrúhľuje hore alebo dolu na najbližšie celé číslo.
                           
                           
                              3.   Berúc do úvahy vyššie uvedené rozhodnutie voličskej základne, predseda ESRB požiada spôsobilých kandidátov o vyjadrenie záujmu najmenej 15 kalendárnych dní pred konaním voľby. Predseda ESRB predkladá voličskej základni zoznam kandidátov, ktorý zostavuje na základe vyjadrení záujmu prijatých do začatia zasadnutia zvolaného na účely voľby.
                           
                           
                              4.   Predseda organizuje jedno alebo viacero tajných hlasovaní, v ktorom sú, v súlade s pomerom požadovaným podľa odseku 2, zvolení tí spôsobilí kandidáti, ktorí získali najvyšší počet hlasov. Pri rovnosti hlasov sa uskutočňujú ďalšie hlasovania. Členovia voličskej základne by mali hlasovať tak, aby zabezpečili vyvážené zastúpenie členských štátov.
                           
                           
                              5.   Na voľbu každého zo štyroch členov zastupujúcich jednotlivé krajiny uvedených v článku 11 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 je potrebná jednoduchá väčšina hlasov členov voličskej základne prítomných na zasadnutí.“;
                           
                        
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Článok 9 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 2 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „2.
                                             
                                             
                                                Riadiaci výbor rozhoduje o dátumoch svojich zasadnutí na spoločný návrh svojho predsedu a prvého podpredsedu ESRB. Riadne zasadnutia sa uskutočnia spravidla v období štyroch týždňov pred zasadnutím generálnej rady.“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 4 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „4.
                                             
                                             
                                                Ak je to vhodné a v súlade s požiadavkami na zachovanie dôvernosti, predseda riadiaceho výboru a prvý podpredseda ESRB môžu tiež, každý z vlastnej iniciatívy alebo na návrh ostatných členov riadiaceho výboru, prizvať na zasadnutia iné osoby.“;
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    odsek 5 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „5.
                                             
                                             
                                                Ak sa člen riadiaceho výboru nemôže zúčastniť na zasadnutí, môže sa písomne ustanoviť jeho náhradník. Predsedu poradného výboru pre vedecké otázky spravidla nahradí jeden z dvoch podpredsedov poradného výboru pre vedecké otázky. Podpredseda poradného výboru pre technické otázky je náhradníkom predsedu poradného výboru pre technické otázky. Tieto zmeny sa oznamujú najvyššiemu predstaviteľovi sekretariátu ESRB písomne v dostatočnom časovom predstihu pred zasadnutím riadiaceho výboru.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        Článok 10 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 1 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Program každého zasadnutia riadiaceho výboru navrhujú spoločne predseda a prvý podpredseda ESRB a prijíma ho riadiaci výbor na začiatku každého zasadnutia. Predbežný program, ktorý vypracujú spoločne predseda a prvý podpredseda ESRB, sa spolu so súvisiacimi dokumentmi zašle členom riadiaceho výboru spravidla desať kalendárnych dní pred zasadnutím. Všetci členovia riadiaceho výboru môžu predsedovi a prvému podpredsedovi ESRB navrhovať body programu a dokumenty, ktorými by sa mal riadiaci výbor zaoberať.“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 2 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „2.
                                             
                                             
                                                Riadiaci výbor vopred preskúma body predbežného programu zasadnutia generálnej rady spolu s príslušnou dokumentáciou. Riadiaci výbor zabezpečí prípravu podkladov pre generálnu radu a podľa potreby predloží návrhy a riešenia. Pri plánovaní práce a príprave programov zasadnutia generálnej rady sa berú do úvahy prípadné požiadavky uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b). Riadiaci výbor priebežne informuje generálnu radu o vývoji činností ESRB.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        Článok 13 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 2a sa nahrádza takto:
                                    
                                                „2a.
                                             
                                             
                                                Jeden zástupca národných centrálnych bánk Islandu a Nórska a, v prípade Lichtenštajnska, jeden zástupca ministerstva financií, ako aj jeden zástupca príslušného vnútroštátneho orgánu dohľadu každého z týchto členských štátov EFTA, sa zúčastňujú na zasadnutiach poradného výboru pre technické otázky.
                                                Ak je to vhodné a v súlade s požiadavkami na zachovanie dôvernosti, predseda poradného výboru pre technické otázky môže tiež z vlastnej iniciatívy alebo na návrh jedného alebo viacerých členov poradného výboru pre technické otázky prizvať na zasadnutia poradného výboru pre technické otázky vysokého predstaviteľa určeného orgánu nominovaného v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 a/alebo vysokého predstaviteľa vnútroštátneho orgánu povereného vedením makroprudenciálnej politiky v zmysle článku 6 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia.
                                                Ak je to vhodné a v súlade s požiadavkami na zachovanie dôvernosti, predseda poradného výboru pre technické otázky môže tiež z vlastnej iniciatívy alebo na návrh jedného alebo viacerých členov poradného výboru pre technické otázky prizvať na zasadnutia poradného výboru pre technické otázky vysokého predstaviteľa zastupujúceho príslušné orgány z tretích krajín v súlade s článkom 9 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010.“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 5 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „5.
                                             
                                             
                                                Členovia poradného výboru pre technické otázky volia podpredsedu poradného výboru pre technické otázky. Pri voľbe sa uplatňuje tajné hlasovanie a rozhoduje jednoduchá väčšina odovzdaných hlasov. Spôsobilými kandidátmi sú členovia poradného výboru pre technické otázky a vysokopostavení úradníci z inštitúcií zastúpených v ESRB. Za podpredsedu poradného výboru pre technické otázky nemôže byť zvolený zástupca poradného výboru pre vedecké otázky. Funkčné obdobie podpredsedu poradného výboru pre technické otázky je trojročné a obnoviteľné.“;
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    odsek 7 sa nahrádza takto:
                                    
                                                „7.
                                             
                                             
                                                Predseda poradného výboru pre technické otázky navrhuje najmenej desať kalendárnych dní pred zasadnutím jeho program pripravený v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 a predkladá ho na schválenie poradnému výboru pre technické otázky. Sekretariát ESRB poskytuje všetkým členom poradného výboru pre technické otázky materiály k jednotlivým bodom programu. Pri plánovaní práce a príprave programov zasadnutia poradného výboru pre technické otázky sa berú do úvahy tieto požiadavky:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            účasť vysokých predstaviteľov príslušných orgánov z tretích krajín podľa článku 13 ods. 2a by sa mala obmedziť iba na otázky, ktoré sú relevantné pre Úniu, pričom sa vylúčia všetky prípady, v ktorých by sa mohlo rokovať o situácii jednotlivých finančných inštitúcií alebo členských štátov;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            zástupcovia príslušných orgánov z členských štátov EFTA môžu byť vylúčení z účasti na zasadnutiach poradného výboru pre technické otázky alebo na častiach takýchto zasadnutí, ktoré sa týkajú konkrétnych bodov programu a v rámci ktorých by sa mohlo rokovať o situácii jednotlivých finančných inštitúcií alebo členských štátov Únie.
                                                         
                                                      
                                          Po prijatí predbežného programu môže každý zástupca do troch pracovných dní ECB predložiť sekretariátu ESRB žiadosť, aby bol príslušný bod programu prerokovaný bez účasti tých členov, ktorí sa zúčastňujú podľa článku 13 ods. 2a, ak nie sú splnené požiadavky uvedené v odseku 7 písm. a) a/alebo b). Totožnosť zástupcu, ktorý predkladá takúto žiadosť, musí zostať utajená.“;
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        odsek 8 sa nahrádza takto:
                        
                                    „8.
                                 
                                 
                                    Poradnému výboru pre technické otázky pomáha sekretariát ESRB. Najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB pripravuje stručné zápisnice zo zasadnutí poradného výboru pre technické otázky, ktoré predkladá na pripomienkovanie a schvaľovanie najneskôr dva týždne po zasadnutí alebo, ak to nie je možné, pred nasledujúcim zasadnutím.“;
                                 
                              
                  
                        10.
                     
                     
                        V článku 14 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1096/2010, ECB konzultuje generálnu radu ohľadom kandidáta (kandidátov) vybraných na funkciu najvyššieho predstaviteľa sekretariátu ESRB. Generálna rada na základe otvoreného a transparentného postupu posúdi, či kandidáti na funkciu najvyššieho predstaviteľa sekretariátu zaradení do užšieho zoznamu majú kvality a skúsenosti potrebné na riadenie sekretariátu a či sú nestranní. Generálna rada informuje Európsky parlament a Radu dostatočne podrobne o uvedenom posúdení a o konzultačnom postupe.“;
                        
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        V článku 19 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Varovania a odporúčania ESRB prijíma generálna rada a na osvedčenie ich súladu s rozhodnutím generálnej rady ich podpisuje predseda ESRB alebo najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB.“;
                        
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        V článku 25 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Generálna rada, riadiaci výbor, poradný výbor pre technické otázky a poradný výbor pre vedecké otázky môžu viesť verejné alebo neverejné vyšetrovania. Zainteresované osoby, ako sú účastníci trhu, spotrebiteľské subjekty či odborníci z akademickej obce vypočúvaní v rámci vyšetrovania sa vyberajú nediskriminačným spôsobom s cieľom riadne vyriešiť konkrétne situácie.“;
                        
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        V článku 27 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Právne nástroje ESRB prijíma generálna rada a na osvedčenie ich súladu s rozhodnutím generálnej rady ich podpisuje predseda ESRB alebo najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB.“;
                        
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        V článku 28 sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Dohodu, na ktorú sa odkazuje v článku 8 ods. 4 a článku 16 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 a každú ďalšiu dohodu s ostatnými inštitúciami a orgánmi, ktorá sa týka výmeny informácií, vrátane dôverných informácií, schvaľuje generálna rada a v jej mene ju podpisuje predseda ESRB.“
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 24. marca 2020.
         
         
            Vo Frankfurte nad Mohanom 20. marca 2020
            
               Francesco MAZZAFERRO
               
                  Najvyšší predstaviteľ sekretariátu ESRB
               
               
                  v mene Generálnej rady ESRB
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 162.
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2019/2176 z 18. decembra 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1092/2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 334, 27.12.2019, s. 146).
         
            (4)  Rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB2011/1 z 20. januára 2011, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ C 58, 24.2.2011, s. 4).
         
            (*1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
         
            (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).