CELEX: C2000/163/08
Language: it
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) 4 aprile 2000 nella causa C-465/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale dell'Oberlandesgericht di Colonia): Verein gegen Unwesen in Handel und Gewerbe Köln eV contro Adolf Darbo AG ("Etichettatura e presentazione dei prodotti alimentari — Direttiva 79/112/CEE — Confettura di fragole — Rischio di inganno")

10.6.2000                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 163/5
2) La riduzione dell’orario lavorativo accordata per il lavoro svolto                             SENTENZA DELLA CORTE
     secondo un sistema a turni di tre squadre, rispetto all’orario
     normale di lavoro o il corrispettivo di tale riduzione non devono
     essere presi in considerazione ai fini del calcolo della retribuzione                                (Prima Sezione)
     che funge da parametro per il raffronto delle retribuzioni ai sensi
     dell’art. 119 del Trattato e della direttiva 75/117. Tuttavia,
     una tale riduzione può costituire un motivo obiettivo ed estraneo                                     4 aprile 2000
     a qualsiasi discriminazione fondata sul sesso, idoneo a giustificare
     una diversità di retribuzione. Incombe al datore di lavoro
     dimostrare che questo è effettivamente il caso.                           nella causa C-465/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                               dell’Oberlandesgericht di Colonia): Verein gegen Unwe-
                                                                               sen in Handel und Gewerbe Köln eV contro Adolf Darbo
(1) GU C 278 del 5.9.1998.                                                                                       AG (1)
                                                                               («Etichettatura e presentazione dei prodotti alimentari —
                                                                               Direttiva 79/112/CEE — Confettura di fragole — Rischio
                                                                                                             di inganno»)
                    SENTENZA DELLA CORTE                                                                  (2000/C 163/08)
                             4 aprile 2000
nella causa C-269/91: Commissione delle Comunità euro-                                              (Lingua processuale: il tedesco)
         pee contro Consiglio dell’Unione europea (1)
       («Regolamento (CE) n. 820/97 — Base giuridica»)                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                            «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                           (2000/C 163/07)
                                                                               Nel procedimento C-465/98, avente ad oggetto la domanda di
                     (Lingua processuale: il francese)                         pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma dell’art.
                                                                               177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dall’Oberlandesge-
                                                                               richt di Colonia (Germania) nella causa dinanzi ad esso
(Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        pendente tra Verein gegen Unwesen in Handel und Gewerbe
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    Köln eV e Adolf Darbo AG, domanda vertente sull’interpreta-
                                                                               zione dell’art. 2, n. 1, lett. a), i), della direttiva del Consiglio
Nella causa C-269/97, Commissione delle Comunità europee                       18 dicembre 1978, 79/112/CEE, relativa al ravvicinamento
(agenti: signori P. van Nuffel e G. Berscheid) sostenuta dal                   delle legislazioni degli Stati membri concernenti l’etichettatura
Parlamento europeo (agenti: Signor J. Schoo e Signora E. Wald-                 e la presentazione dei prodotti alimentari destinati al consuma-
herr) contro Consiglio dell’Unione europea (agenti: Signori                    tore finale, nonché la relativa pubblicità (GU 1979, L 033,
J.-C. Piris, J. Carbery e Signora M. Sims), avente ad oggetto un               pag. 1), la Corte (Prima Sezione), composta dai signori L. Se-
ricorso diretto all’annullamento del regolamento (CE) del                      vón, presidente di sezione, P. Jann e M. Wathelet (relatore),
Consiglio 21 aprile 1997, n. 820, che istituisce un sistema                    giudici; avvocato generale: P. Léger, cancelliere: signora
di identificazione e di registrazione dei bovini e relativo                    L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 4 aprile 2000
all’etichettatura delle carni bovine e dei prodotti a base di carni            una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
bovine (GU L 117, pag. 1), la Corte, composta dai signori
G.C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, D.A.O. Edward e L. Sevón
(relatore), presidenti di sezione, P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann,                 L’art. 2, n. 1, lett. a), i), della direttiva del Consiglio 18 dicembre
J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm e M. Wathelet,                         1978, 79/112/CEE, relativa al ravvicinamento delle legislazioni
giudici, avvocato generale: A. Saggio, cancelliere: R. Grass, ha               degli Stati membri concernenti l’etichettatura e la presentazione dei
pronunciato il 4 aprile 2000 una sentenza il cui dispositivo è                 prodotti alimentari destinati al consumatore finale, nonché la relativa
del seguente tenore:                                                           pubblicità, non osta all’utilizzazione dell’indicazione «naturalmente
                                                                               pura» apposta su una confettura di fragole che contenga l’addensante
1) Il ricorso è respinto.                                                      pectina nonché tracce o residui di piombo, di cadmio e di pesticidi nei
                                                                               seguenti tenori: 0,01 mg/kg di piombo, 0,008 mg/kg di cadmio,
2) La Commissione delle Comunità europee è condannata alle spese.              0,016 mg/kg di procimidone e 0,005 mg/kg di vinclozulina.
3) Il Parlamento europeo sopporterà le proprie spese.
                                                                               (1) GU C 71 del 13.3.1999.
(1) GU C 295 del 27.9.1997.