CELEX: 31988R1516
Language: it
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1516/88 della Commissione del 31 maggio 1988 che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 che stabilisce modalità comuni per il controllo dell' utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall' intervento

Avis juridique important

|

31988R1516

Regolamento (CEE) n. 1516/88 della Commissione del 31 maggio 1988 che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 che stabilisce modalità comuni per il controllo dell' utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall' intervento  

Gazzetta ufficiale n. L 135 del 01/06/1988 pag. 0053 - 0055

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1516/88 DELLA COMMISSIONE  del 31 maggio 1988  che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 che stabilisce modalità comuni per il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'intervento  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione, del 16 febbraio 1988, che stabilisce modalità comuni per il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'intervento (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1480/88 della Commissione (2), in particolare l'articolo 28,  considerando che il regolamento (CEE) n. 569/88 ha modificato il regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (3); che l'entrata in vigore del regolamento (CEE) n. 569/88 era inizialmente prevista per il 1o aprile 1988; che essa è stata modificata per permettere l'effettiva applicazione a decorrere dal 1o giugno 1988;  considerando che alcuni regolamenti pubblicati dopo il 1o aprile 1988 fanno riferimento al regolamento (CEE) n. 1687/76 e ne modificano l'allegato; che è necesario aggiornare l'allegato del regolamento (CEE) n. 569/88 per tener conto di queste ultime modifiche,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  L'allegato del regolamento (CEE) n. 569/88 è modificato conformemente all'allegato del presente regolamento.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1o giugno 1988.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 31 maggio 1988.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1.  (2) GU n. L 134 del 31. 5. 1988, pag. 29.  (3) GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1.  ALLEGATO  1. Nell'allegato, parte I « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte d'intervento », sono aggiunti i seguenti punti e le relative note in calce:  « 25. Regolamento (CEE) n. 160/88 della Commissione, del 20 gennaio 1988, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione (25).  26. Regolamento (CEE) n. 165/88 della Commissione, del 21 gennaio 1988, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione (26).  27. Regolamento (CEE) n. 481/88 della Commissione, del 22 febbraio 1988, relativo alla vendita, nel quadro di una procedura di gara, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi di intervento e destinate ad essere esportate in Venezuela (27).  28. Regolamento (CEE) n. 727/88 della Commissione, del 18 marzo 1988, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione (28).  29. Regolamento (CEE) n. 1252/88 della Commissione, del 4 maggio 1988, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione (29).  (25) GU n. L 18 del 22. 1. 1988, pag. 23.  (26) GU n. L 18 del 22. 1. 1988, pag. 40.  (27) GU n. L 49 del 23. 2. 1988, pag. 11.  (28) GU n. L 74 del 19. 3. 1988, pag. 64.  (29) GU n. L 119 del 7. 5. 1988, pag. 15. »  2. Nell'allegato, parte II, « prodotti destinati ad un'utilizzazione e/o destinazione diversa da quella di cui alla parte I », sono inseriti i punti 26 e 27 ed è aggiunto il punto 29 e le relative note in calce:  « 26. Regolamento (CEE) n. 636/88 della Commissione, del 9 marzo 1988, che indice una gara permanente per la rivendita sul mercato interno di 15 000 t di frumento tenero detenuto dall'organismo d'intervento tedesco, destinato ad essere trasformato in malto (26).  Alle spedizione del frumento tenero:  - casella 104 dell'esemplare di controllo T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 636/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 636/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 636/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 636/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 636/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 636/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 636/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 636/88)  - Destinado a ser transformado em malte (nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 636/88)  27. Regolamento (CEE) n. 1249/88 della Commissione, del 6 maggio 1988, che indice una gara permanente per la rivendita sul mercato interno di 9 000 t di frumento tenero detenuto dall'organismo di intervento tedesco, destinato ad essere trasformato in malto (27).  Alla spedizione del frumento tenero:  - casella 104 dell'esemplare di controllo T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1249/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1249/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1249/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1249/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1249/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1249/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1249/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1249/88)  - Destinado a ser transformado em malte (nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1249/88) 29. Regolamento (CEE) n. 1335/88 della Commissione, del 17 maggio 1988, che indice una gara permanente per la rivendita sul mercato interno di 100 000 t di orzo detenuto dall'organismo di intervento destinato ad essere trasformato nella Comunità (29).  Alle spedizione dell'orzo:  - casella 104 dell'esemplare di controllo T 5:  - Destinado a ser transformado en la Comunidad (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1335/88)  - Bestemt til forarbejdning i Faellesskabet (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1335/88)  - Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1335/88)  - Proorízetai na metapoiitheí entós tis Koinótitas (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1335/88]  - For processing in the Community (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1335/88)  - Destiné à être transformé dans la Communauté [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1335/88]  - Destinato ad essere trasformato nella Comunità (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1335/88)  - Bestemd om in de Gemeenschap te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1335/88)  - Destinado a ser transformado na Comunidade (nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1335/88)  (26) GU n. L 64 del 10. 3. 1988, pag. 9.  (27) GU n. L 119 del 7. 5. 1988, pag. 8.  (29) GU n. L 124 del 18. 5. 1988, pag. 11. »