CELEX: 21988A0723(02)
Language: da
Date: 1988-11-30 00:00:00
Title: Samarbejdsaftale Mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning og udvikling vedrørende anvancerede materialer (EURAM)

Avis juridique important

|

21988A0723(02)

Samarbejdsaftale Mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning og udvikling vedrørende anvancerede materialer (EURAM)  

EF-Tidende nr. L 195 af 23/07/1988 s. 0080 - 0082

*****  SAMARBEJDSAFTALE  Mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz om forskning og udvikling vedroerende anvancerede materialer (EURAM)  DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,  i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«,  og  SCHWEIZ,  i det foelgende benaevnt »de kontraherende parter«,  ud fra foelgende betragtninger:  Det Schweiziske Forbundsraad har ved sin afgoerelse af 3. oktober 1983 for perioden 1985-1990 vedtaget et nationalt schweizisk forskningsprogram med titlen »Materialer til opfyldelse af morgendagens behov«, i det foelgende benaevnt »det schweiziske program«, som gennemfoeres og finansieres i Schweiz af Den Schweiziske Nationalfond for Videnskabelig Forskning;  Raadet har ved sin afgoerelse af 10. juni 1986 for en periode paa fire aar fra den 1. januar 1986 vedtaget et forskningsprogram vedroerende materialer (raastoffer og avancerede materialer), som omfatter et delprogram vedroerende avancerede materialer (EURAM), i det foelgende benaevnt »Faellesskabets program«; i artikel 6 i naevnte afgoerelse foreskrives indgaaelse af aftaler med tredjelande, navnlig med dem, der deltager i Det Europaeiske Samarbejde om Videnskabelig og Teknisk Forskning (COST);  Faellesskabet og Schweiz har indgaaet en rammeaftale om videnskabeligt og teknisk samarbejde, som er traadt i kraft den 17. juli 1987;  en samordning af det schweiziske program og Faellesskabets program vil vaere i begge parters interesse, idet det derved sikres, at parternes forskning supplerer hinanden, og at unoedigt dobbeltarbejde undgaas -  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:  Artikel 1  Faellesskabet og Schweiz samarbejder inden for rammerne af Faellesskabets program og det schweiziske program, saaledes som disse programmer er anfoert i bilag A og B.  Artikel 2  Hver kontraherende part afholder selv udgifterne til gennemfoerelsen af sit program.  De udgifter, som samarbejdet mellem programmerne medfoerer, paahviler de kontraherende parter med de beloeb, der vedroerer dem hver for sit vedkommende.  Artikel 3  Formaalet med det i artikel 1 omhandlede samarbejde er at samordne Faellesskabets program og det schweiziske program og at fremme gennemfoerelsen af disse programmer for at oege udbyttet af den forskning, som hver part udfoerer.  Denne samordning tager navnlig sigte paa:  - at vaelge og fastlaegge forskningsprojekter  - at foelge projekternes gennemfoerelse  - at vurdere resultaterne og fastsaette nye forskningsprioriteter.  Den gennemfoeres ved hjaelp af:  - omfattende udveksling af oplysninger om de respektive programmer  - deltagelse af repraesentanter for den ene kontraherende part i den anden parts seminarer og kollokvier  - tilrettelaeggelse af besoeg for eksperter fra den ene kontraherende part paa den anden parts forskningsinstitutter  - regelmaessig og fortloebende kontakt mellem de ansvarlige for Faellesskabets program og det schweiziske program  - andre former for samarbejde kan i givet fald etableres ved saerlig forhanding.  Artikel 4  Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og de organer, der udpeges af Det Schweiziske Forbundsraad, varetager gennemfoerelsen af samarbejdet mellem Faellesskabets program og det schweiziske program. Med henblik herpaa indbyder den ansvarlige for Faellesskabets program, naar der er behov herfor, den ansvarlige for det schweiziske program til at deltage i arbejdsgruppe- og ekspertgruppemoeder paa faellesskabsplan, og den ansvarlige for det schweiziske program indbyder, naar der er behov herfor, den ansvarlige for Faellesskabets program til at deltage i schweiziske arbejdsgruppe- og ekspertgruppemoeder.  Disse ansvarlige kan ledsages af eksperter ved deltagelsen i de moeder, som de er indbudt til.  Artikel 5  Den viden, der opnaas ved gennemfoerelsen af Faellesskabets program under denne aftales gyldighedsperiode, meddeles Schweiz og schweiziske organer (organisationer, virksomheder og personer), der udoever saadan forsknings- og produktionsvirksomhed, som goer det berettiget, at de faar adgang til denne viden, paa samme betingelser, som gaelder for Faellesskabets medlemsstater.  Den viden, der opnaas ved gennemfoerelsen af det schweiziske program under denne aftales gyldighedsperiode, meddeles Faellesskabets medlemsstater og deres interesserede organer paa samme betingelser, som gaelder for de interesserede schweiziske organer.  Saafremt der under gennemfoerelsen af aktioner under et af programmerne goeres opfindelser, som kan patenteres, og som bliver patentbeskyttet, tilskynder de kontraherende parter saa vidt muligt patenthaverne til at indroemme ikke-eksklusive licenser til personer og virksomheder, der er etableret i Faellesskabet og Schweiz. I givet fald indroemmes disse licenser uden forskelsbehandling.  Artikel 6  Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte Traktat, og paa den anden side for Schweiz' omraade.  Artikel 7  1. Denne aftale indgaas for gyldighedsperioden for den kontraherende parts program, der udloeber foerst.  Medmindre aftalen opsiges i loebet af den maaned, der foelger efter en beslutning om revision af den ene af de kontraherende parters program, aendres bilag A eller B i overensstemmelse med revisionen. De kontraherende parter underretter hinanden om beslutningerne om revision.  2. Medmindre aftalen ophaeves i loebet af den maaned, der foelger efter en af de kontraherende parters beslutning om vedtagelse af et nyt program, forlaenges denne aftale med gyldighedsperioden for den kontraherende parts program, der udloeber foerst.  Bestemmelserne i stk. 1, andet afsnit, finder tilsvarende anvendelse.  3. Denne aftale anses ikke for at vaere udloebet alene af den grund, at der indtraeffer en forsinkelse i den ene af de kontraherende parters vedtagelse af et efterfoelgende program.  4. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1 og 2 kan hver kontraherende part til enhver tid opsige aftalen med seks maaneders varsel.  Artikel 8  Bilag A og B udgoer en integrerende del af aftalen.  Artikel 9  Denne aftale skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med de for hver part gaeldende procedurer. Den traeder i kraft, naar de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende.  Artikel 10  Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.  1.2 // For Schweiz   // For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  BILAG A  Faellesskabets program vedroerende avancerede materialer (EURAM)  (1986-1989)  Faellesskabets program omfatter foelgende forskningsomraader:  1.2 // 1.   // Metalliske materialer   // 1.1.  // Letmetallegeringer baseret paa aluminium   // 1.2.  // Letmetallegeringer baseret paa magnesium   // 1.3.  // Letmetallegeringer baseret paa titan   // 1.4.  // Elektroniske materialer og elektriske kontraktmaterialer  // 1.5.   // Hoejtydende magnetiske materialer   // 1.6.  // Materialer til overfladebelaegninger samt til udstyr til bearbejdning (ogsaa spaantagende) og skaering   // 1.7.  // Tyndvaeggede stoebte elementer   // 2.   // Teknisk keramik  // 2.1.   // Optimering af keramiske konstruktionsmaterialer  // 2.2.   // Undersoegelse af metal/keramik-graenseflade, cermets   // 2.3.   // Keramikbaserede kompositmaterialer med fibre og whiskers   // 2.4.   // Keramiske konstruktionsmaterialers opfoersel ved hoej temperatur   // 3.  // Kompositmaterialer   // 3.1.   // Kompositmaterialer med organisk matrix   // 3.2.   // Kompositmaterialer med metallisk matrix   // 3.3.   // Kompositmaterialer med keramisk matrix  // 3.4.   // Andre specifikke materialer.  Programmet gennemfoeres ved forskningskontrakter med omkostningsdeling samt koordinerings- og uddannelsesvirksomhed.  BILAG B  Det schweiziske program »Materialer til opfyldelse af morgendagens behov«  (1985-1990)  Det schweiziske program omfatter foelgende forskningsomraader:  - Hoejtydende magnetiske materialer  - Materialer til overfladebelaegninger samt til udstyr til bearbejdning (ogsaa spaantagende) og skaering  - udvikling af teknisk keramik  - Udvikling af kompositmaterialer  - Elektroniske og optoelelektroniske materialer  - Specialpolymerer  - materialer til sensorer