CELEX: 52011PC0439
Language: lv
Date: 2011-07-15
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā

|
			
		
		
		52011PC0439
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā /* COM/2011/0439 galīgā redakcija - 2011/0190 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Vispārīgais konteksts
Stratēģijas "Eiropa 2020"[1] galvenais jautājums ir
veicināt resursu izmantošanas ziņā efektīvas, vidi
vairāk saudzējošas un konkurētspējīgākas
ekonomikas attīstību. Šādā kontekstā svarīga
nozīme ir gaisa piesārņojuma tālākai
samazināšanai, lai paaugstinātu cilvēka labklājību,
uzlabotu vides stāvokli un dotu ieguldījumu
ilgtspējīgākas Eiropas sasniegšanai. ES aizvadītajās
desmitgadēs veikto pasākumu rezultātā ievērojami
samazinājušās gaisa piesārņotāju lielākās
daļas, arī sēra dioksīda (SO2),
slāpekļa oksīdu (NOx), gaistošo organisko
savienojumu, amonjaka un cieto daļiņu emisijas. Šo samazinājumu
lielākā daļa panākta no tādiem emisijas avotiem uz
sauszemes kā rūpniecības uzņēmumi un autotransports.
Ir liecības, ka šo piesārņotāju emisiju tālāka
samazināšana var dot būtisku labumu ES iedzīvotājiem, videi
un ekonomikai kopumā. 
Līdz šim salīdzinājumā ar
avotiem uz sauszemes mazāk uzmanības pievērsts emisiju avotiem
jūrā. Tomēr gaisa piesārņotāju emisijas
jūrā var pārvietoties lielos attālumos, un tāpēc
tām ir ietekme uz sauszemi. Prognozes, kas tika izstrādātas
2005. gadā, liecina, ka bez papildu reglamentācijas
jūrniecības nozares radīto SO2 un NOx
emisiju apjoms pastāvīgi paaugstināsies un līdz
2020. gadam pārsniegs šo piesārņotāju emisijas no
visiem sauszemes avotiem kopā[2].

Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Šķidrās degvielas sēra saturam
ir būtiska ietekme uz SO2 emisijām, kas saistītas ar
tās izmantošanu, kā arī cieto daļiņu (sekundāru)
veidošanos. Direktīvā 1999/32/EK ar grozījumiem
reglamentēts jūras transportā izmantojamo degvielu sēra
saturs, un ar to ES tiesību aktos iekļauti daži noteikumi, ko
pieņēmusi Starptautiskā Jūrniecības organizācija
(SJO). Konkrēti, direktīvā iekļauti stingrāki
noteikumi par flotes degvielu sēra saturu, kuras jāizmanto
teritorijās, kur nepieciešama īpaša vides aizsardzība, t.s.
sēra emisiju kontroles zonās (SEKZ)[3].

Kopš 2005. gada, kad tika izdarīti
šīs direktīvas grozījumi, un ar stingru ES atbalstu
2008. gada oktobrī tika pārskatīti SJO noteikumi, tostarp
arī par SO2. Šie noteikumi iekļauti 73/78 Konvencijas par
jūras piesārņojuma novēršanu VI pielikumā
(Pārskatītais MARPOL VI pielikums)[4]. Jau direktīvas
2005. gada grozījumu pieņemšanas laikā ES likumdevēji,
paredzot vajadzību vēl vairāk samazināt
kuģniecības radītās emisijas, aicināja Komisiju
pārskatīt ar šķidro degvielu sēra saturu
saistītās juridiskās prasības. 
Atbilstība pārējiem ES
politikas virzieniem un mērķiem
Šis priekšlikums ir saskaņā ar
Līguma par Eiropas Savienības darbību 191. pantu, un
tā mērķis ir nodrošināt cilvēka veselības un
vides augstu aizsardzības līmeni. Tas turklāt atbilst
"Eiropa 2020" stratēģijai un ar to saistītajām
vadošajām iniciatīvām, jo īpaši iniciatīvām, kas
attiecas uz ceļakartēm virzībai uz sabiedrību, kas rada
zemas oglekļa dioksīda emisijas, un inovāciju savienību,
kā arī pašreizējai ES ilgtspējīga transporta
politikai. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM REZULTĀTI UN IETEKMES
NOVĒRTĒJUMS
Sabiedriskā apspriešanās
Šo grozījumu sagatavošanas laikā
Komisija tiešsaistē laikā no 2010. gada 29. oktobra
līdz 2011. gada 5. janvārim veica atklātu apspriešanu,
kurā varēja piedalīties visas ieinteresētās puses
(arī organizācijas, dalībvalstis, NVO, sabiedrība). Interesenti
tika aicināti izteikt viedokļus par attiecīgu pašu jaunāko
SJO noteikumu iespējamo iekļaušanu ES tiesību aktos.
Sabiedriskajai apspriešanai papildus Komisija regulāri apspriedās ar
dalībvalstu pārstāvjiem un citiem interesentiem. 
Sabiedriskās apspriešanās rezultātā no
dažādām organizācijām tika saņemtas 244 atbildes.
Pārskatītā MARPOL VI pielikuma svarīgo
nozīmi gaisa kvalitātes uzlabošanā ES visumā atzina visi
interesenti. Respondentu lielākā daļa uzskata, ka ES noteikumi
par piesārņojuma samazināšanas paņēmieniem
jāsaskaņo ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu.
Tie uzskata, ka, nodrošinot atbilstošus vides aizsardzības pasākumus,
būtu jāatļauj visdažādākie piesārņojuma
samazināšanas paņēmieni. Respondenti visumā piekrituši arī,
ka svarīgs instruments ir šo sēra satura standartu ievērošanas
uzraudzības un izpildes pasākumu pastiprināšana un
harmonizācija, kam būtu jānodrošina paredzētie vides
uzlabojumi. Daži interesenti ir nobažījušies par jauno prasību izmaksām
un iespējamo kravu plūsmu pārvirzīšanas risku uz citiem
transporta veidiem (no tuvsatiksmes kuģošanas uz kravas autotransportu),
jo īpaši teritorijās, kurās sēra satura standarti ir
stingrāki (SEKZ). Daļa citu ir uzsvēruši vajadzību ES
pasākumu pasteidzināt, lai rosinātu nozares reakciju un
nodrošinātu MARPOL VI pielikuma labvēlīgo ietekmi uz
vidi.
Sīkāka informācija par
sabiedriskās apspriešanas rezultātiem iekļauta šim priekšlikumam
pievienotajā ietekmes novērtējumā[5].
Neatkarīgu ekspertu atzinums un
sabiedrības informēšana
Veikti vairāki pētījumi sagatavošanas
darba atbalstam, kura rezultāts ir šis priekšlikums. Pēc
pētījumu pabeigšanas tie darīti pieejami Komisijas
tīmekļa vietnes lapā par ES politikas virzieniem
attiecībā uz kuģniecības emisijām: http://ec.europa.eu/environment/air/transport/ships_directive.htm.

Ietekmes novērtējuma
rezultāti
Sagaidāms, ka jaunās starptautiski
pieņemtās flotes degvielu sēra satura robežvērtības
būtiski samazinās jūras transporta radītās sēra
dioksīda emisijas. Tas dos ievērojamu ieguldījumu gan
2005. gada Tematiskajā stratēģijā par gaisa
piesārņojumu noteikto vispārīgo vides mērķu, gan
šajā direktīvā noteikto konkrēto mērķu
sasniegšanā. Turklāt tam būs arī svarīgi papildu
ieguvumi, jo samazināsies arī cieto daļiņu un NOx (piezemes
ozona svarīga prekursora) emisijas. Būtiskākais ir
nodrošināt, ka šie paredzamie ieguvumi materializējas — arī
tāpēc, lai veicinātu atbilstību esošajām āra
gaisa kvalitātes robežvērtībām. 
Ietekmes novērtējums apstiprina, ka
šīs direktīvas prasību pilnīga saskaņošana ar SJO
noteiktajiem stingrākajiem degvielas standartiem un noteikumiem par
emisiju samazināšanas paņēmieniem ir izmaksu ziņā
efektīva. Saskaņā ar tās veikto novērtējumu ES
ieguvums no MARPOL VI pielikuma 2008. gada redakcijā ir
no €15 līdz €34 mljrd. iedzīvotāju veselības
stāvokļa uzlabošanās un mirstības samazināšanās
dēļ. Pārskatītā pielikuma prasību izpildes izmaksas
ir no €2,6 līdz €11 mljrd. Tā radītais tiešais ieguvums ir
trīs līdz trīspadsmit reizes lielāks par
attiecīgajām izmaksām.
Ietekmes novērtējumā papildus
direktīvas prasību saskaņošanai ar SJO noteikumiem ir ieteikums
saglabāt SEKZ noteikto stingrāko degvielas standartu saistību ar
standartiem, kas jāievēro regulārās satiksmes pasažieru kuģiem
ārpus SEKZ. Tomēr, lai novērstu iespējamās
problēmas ar degvielas pieejamību, jauna SEKZ standarta ieviešana
pasažieru kuģiem varētu būt jāatliek par 5 gadiem. Izmaksu
un ieguvumu attiecība šādam variantam ir no 1,5 līdz 6 (ja
2020. gadā ievieš 0,1 % standartu), un no 0,8 līdz 10 (ja
0,1 % standartu ievieš 2025. gadā). 
Bez tam ietekmes novērtējumā
analizētas direktīvas pārskatīšanas laikā
konstatētās problēmas. Tas liecina jo īpaši par
direktīvas izpildes noteikumu vājajām vietām (konkrēti
paraugu ņemšanu un ziņošanu). Ietekmes novērtējumā
ierosināts vispirms izstrādāt norādījumus par
monitoringu un direktīvas izpildi, un, ja šāda pieeja negūst
atbalstu, apsvērt iespējas pieņemt saistošus noteikumus. 
Visbeidzot, ietekmes
novērtējumā arī ieteikts Eiropas Komisijai un
dalībvalstīm izmantot, un gadījumos, kad tas ir iespējams
un vajadzīgs, pielāgot esošos dokumentus, lai palīdzētu
nozarei pāriet uz labāko pieejamo tehnoloģiju standartiem,
tostarp SJO vai citu attiecīgu organizāciju apstiprinātajiem
standartiem (jo īpaši par NOx, cietajām daļiņām un
siltumnīcefekta gāzēm). 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Priekšlikuma mērķis ir
Direktīvas 99/32/EK pārskatīšana attiecībā uz
dažu šķidrās degvielas veidu sēra saturu, kuras mērķi
ir: 
1) šo direktīvu saskaņot ar SJO
noteikumiem par degvielas standartiem, tostarp standartiem, kas spēkā
ārpus SEKZ; 
2) šo direktīvu saskaņot ar SJO
noteikumiem par emisiju samazināšanas paņēmieniem;
3) saglabāt SEKZ noteikto stingrāko
degvielas standartu (flotes degvielu maksimālais sēra saturs
1,5 % patlaban un 0,1 % no 2015. gada) saistību ar
standartiem, kuri jāievēro regulārās satiksmes pasažieru
kuģiem ārpus SEKZ (patlaban 1,5 %);
4) pastiprināt ES uzraudzības un
izpildes režīmu. 
Degvielas starptautisko standartu
iekļaušana ES tiesību aktos varētu paaugstināt šo standartu
efektivitāti, jo to ievērošanu varētu uzraudzīt un
izpildīt pēc ES režīma, kas ir efektīvāks nekā
starptautiskā izpildes sistēma. Ierosināts paplašināt
piekļuvi inovatīviem emisiju samazināšanas paņēmieniem
un veicināt to izmantošanu par līdzvērtīgiem
atbilstības nodrošināšanas instrumentiem; tādējādi
tiek novērstas bažas par izmaksām, kas dažām nozarēm
radušās saistībā ar jaunajiem SJO noteikumiem. Tas varētu
ievērojami samazināt SJO atbilstības izmaksas (par 50 %
līdz 88 %) un nozarēveicināt inovatīvus
risinājumus atbilstoši "Eiropa 2020" stratēģijas
prioritātēm un Līguma par Eiropas Savienības darbību
3. pantam. Turklāt stingrāki degvielas standarti
regulārās satiksmes pasažieru kuģiem, kuri galvenokārt
darbojas ostās vai kursē piekrastes tuvumā, varētu
nodrošināt gaisa kvalitātes uzlabošanos piekrastes teritorijās. Lai
novērstu iespējamās problēmas ar degvielas pieejamību,
jauna SEKZ standarta ieviešana pasažieru kuģiem varētu būt
jāatliek par 5 gadiem. Visbeidzot, ņemot vērā, ka
ievērojami stingrāki degvielas standarti un ar tiem
saistītās atbilstības izmaksas var veicināt to apiešanu,
īpaši svarīga nozīme ir ES uzraudzības un izpildes
režīma pastiprināšanai. 
Šādi pasākumi nodrošinās
labāku direktīvas ieviešanu un izpildi no valstu iestāžu puses
un nozarei atvieglos atbilstības ievērošanu, tādējādi
panākot augstu vides aizsardzības līmeni.
Juridiskais pamats
Direktīvas galvenais mērķis ir
vides aizsardzība. Tāpēc šā priekšlikuma pamatā ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību 192. pants.
Subsidiaritātes princips
ES tiesības reglamentēt šķidro
degvielu sēra saturu , kam ir būtiska ietekme uz iekšējo tirgu
un vidi, ir noteiktas Līgumā par Eiropas Savienību. Līguma
par Eiropas Savienību 3. pantā noteikts, ka „Savienība
izveido iekšējo tirgu. Savienības darbība ir vērsta uz to,
lai panāktu stabilu Eiropas attīstību, kuras pamatā ir
līdzsvarota ekonomiskā izaugsme un cenu stabilitāte,
sociālā tirgus ekonomika ar augstu konkurētspēju, kuras
mērķis ir panākt pilnīgu nodarbinātību un
sociālo attīstību, kā arī vides augsta
līmeņa aizsardzību un tās kvalitātes uzlabošanu.”
Turklāt Līguma par Eiropas Savienības darbību
191. pantā noteikts, ka „Savienības politika attiecībā
uz vidi palīdz […] saglabāt, aizsargāt un uzlabot vides
kvalitāti, aizsargāt cilvēku veselību, apdomīgi un
racionāli izmantot dabas resursus, sekmējot starptautiska mēroga
pasākumus, risinot reģionālas un pasaules vides problēmas
[…]”.
Kuģniecības starptautiskā
dimensija un pārrobežu ietekme uz gaisa piesārņojumu, ko rada
sēru saturošu degvielu izmantošana, nosaka nepieciešamību pēc
visām dalībvalstīm kopīgiem noteikumiem. Ja šādu
noteikumu nav, kuģiem ES ūdeņos varētu būt
jāievēro atšķirīgi valstu standarti. Šāds juridisko
normu sajaukums ES kuģniecības nozarei var radīt
ievērojamus sarežģījumus un sadārdzināt tās
darbību, traucējot iekšējā tirgus darbību. 
Starptautisko degvielas standartu
efektīvu ieviešanu un piemērošanu visās dalībvalstīs
varētu nodrošināt tikai ES līmenī harmonizēti
pasākumi ar tās stingrāku uzraudzības un izpildes
režīmu[6].

Detalizēts paskaidrojums par šo
priekšlikumu
1. pants
Šajā pantā minēti visi
ierosinātie Direktīvas 1999/32/EK grozījumi.
(1)              
Direktīvas 1999/32/EK 2. pants
grozīts, lai jaunākajam ISO standartam pielāgotu flotes
dīzeļdegvielas un flotes gāzeļļas definīcijas,
paplašinātu emisijas samazināšanas paņēmiena
definīciju un to saskaņotu ar ekvivalentu definīciju pārskatītā
MARPOL VI pielikuma 4. punktā.
(2)              
Direktīvas 1999/32/EK 3. pants
grozīts, lai pārskatītu smagās degvieleļļas
maksimālo sēra saturu pēc Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Direktīvas 2010/75/ES par
rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta
novēršana un kontrole)[7]pieņemšanas,
kurā pārstrādāti Savienības tiesību akti par
rūpnieciskajām emisijām.
(3)              
Pievienots 3.a pants, lai nodrošinātu, ka
dalībvalstīs netiek izmantotas vai laistas tirgū flotes
degvielas, kuru sēra saturs ir lielāks par vispārējo
standartu 3,5 % (masas). Šis noteikums jo īpaši saistīts ar
risku, ka pastāv iespējas par degvielu izmantot nevis destilātus
ar zemu sēra saturu, bet smagās degvieleļļas
kombinācijā ar emisiju samazināšanas paņēmieniem,
tādējādi radot iespējas izmantot un laist tirgū zemas
kvalitātes degvielu. Ar emisiju samazināšanas paņēmieniem
varētu būt iespējama augsta sēra satura degvielas
desulfurizācija un sēra dioksīda emisiju samazināšana
gaisā. Taču gadījumos, kad emisijas tiek samazinātas,
izmantojot zemas kvalitātes degvielu, var rasties stipri
piesārņoti notekūdeņi, kam var būt nevēlama
ietekme uz jūras vidi. Degvielas minimālās kvalitātes
nodrošināšana ir saistīta arī ar kuģa dzinēju
atteiču riska novēršanu.
(4)              
Direktīvas 4. pants attiecībā
uz maksimālo sēra saturu grozīts, lai svītrotu norādes
uz sēra satura robežvērtību spēkā stāšanās
datumiem, kas ir pagājuši.
(5)              
Direktīvas 4.a pants grozīts, lai:
–     
ieviestu jaunu noteikumu par degvielas sēra
satura standartu ārpus SEKZ ("vispārējais standarts");
–     
saskaņotu degvielas sēra satura standartu
SEKZ ar pārskatīto MARPOL VI pielikumu;
–     
2020. gadā ieviestu degvielas sēra
satura 0,1 % ierobežojumu pasažieru kuģiem ārpus SEKZ,
tādējādi atjaunojot saistību ar prasībām par
pasažieru kuģiem ārpus SEKZ un prasībām par SEKZ; 
–     
skaidri noteiktu, ka jābūt publiski
pieejamam flotes degvielas vietējo piegādātāju
reģistram, kas jāuztur dalībvalstīm;
–     
svītrotu novecojušās norādes;
–     
pilnvarotu Komisiju saskaņā ar SJO
lēmumu noteikt jaunas SEKZ.
(6)              
Direktīvas 4.b pants grozīts, lai
svītrotu atbrīvojumu no 4.b panta 1. punktā
noteiktā pienākuma konkrētiem kuģiem, kuri darbojas
Grieķijas Republikā, jo ir pagājis termiņš, līdz kuram
tas piešķirts, un svītrotu norādes uz sēra satura
ierobežojumu spēkā stāšanās termiņiem, kuri ir
pagājuši.
(7)              
Grozīts 4.c pants, pievienots 4.d un
4.e pants, lai direktīvu saskaņotu ar pārskatīto MARPOL
VI pielikumu un to pielāgotu tehnikas attīstībai.
Konkrēti, priekšlikumā direktīvai dalībvalstīm
noteikta prasība atļaut uz kuģiem kā alternatīvu
flotes degvielām ar zemu sēra saturu izmantot emisiju
samazināšanas paņēmienus ar nosacījumu, ka tie nodrošina sēra dioksīda emisiju
samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents samazinājumam, kas būtu
panākts, izmantojot flotes degvielas ar zemu sēra saturu. Izmantojot emisiju
samazināšanas paņēmienus, jāievēro arī noteikti
kritēriji, lai garantētu, ka šiem paņēmieniem nav
būtiski negatīvas ietekmes un attiecīgu risku uz cilvēka
veselību un vidi. Šie kritēriji jānosaka vai nu SJO, par ko ar
Komisijas lēmumu izdarīs attiecīgu papildinājumu vai
grozījumu, vai Eiropas Komisijai, ja šādu SJO dokumentu nav. Pamatojoties
uz Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīvu 96/98/EK par
kuģu aprīkojumu[8]
vai uz šo direktīvu, emisiju samazināšanas paņēmienus
izmantošanai uz dalībvalstu karoga kuģiem apstiprina ar
Regulu (EK) Nr. 2099/2002 izveidotā Kuģošanas drošības
un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas
komiteja. Bez izmaiņām paliek jauno piesārņojuma
samazināšanas paņēmienu testēšanas procedūra un
noteikumi.
(8)              
Direktīvas 6. pants grozīts, lai
pilnvarotu Komisiju noteikt paraugu ņemšanas periodiskumu, paraugu
ņemšanas metodes un pārbaudāmajai degvielai reprezentatīva
parauga definīciju, kā arī sēra satura noteikšanas metodes
un verifikācijas procedūras pielāgojumus jaunākajiem
starptautiskajiem tehniskajiem standartiem.
(9)              
Direktīvas 7. pants grozīts, lai
precizētu jomu ziņojumiem par to degvielu sēra saturu, uz
kurām attiecas šī direktīva, ko dalībvalstis iesniedz
Komisijai, un pilnvarotu Komisiju noteikt šo ziņojumu saturu un
formātu. Šāds grozījums par šīs direktīvas
attiecīgo noteikumu pielāgošanu zinātnes un tehniskas attīstībai
saskaņo arī 7. panta 4. punktu ar jaunajiem
komitoloģijas procedūras noteikumiem saskaņā ar Lisabonas
līgumu.
(10)          
Svītrots 8. pants, jo tajā ir
norāde uz atceltu direktīvu.
(11)          
Svītrots 9. pants, jo šajā
direktīvā nav noteikumu par tiesību aktiem, ar kuriem veic
ieviešanu.
(12)          
Iekļauts 9.a pants par noteikumiem,
kā izmantojamas Eiropas Komisijas pilnvaras pieņemt
deleģētos tiesību aktus.
2. pants
Šajā pantā noteikts dalībvalstu
pienākums transponēt ierosināto direktīvu.
3. pants
Šis pants attiecas uz ierosinātās
direktīvas spēkā stāšanās datumu.
4. pants
Šajā pantā ierosinātā
direktīva adresēta dalībvalstīm.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu.
5.           CITAS PIEZĪMES
Komisijas priekšlikumam pievienots
attiecīgs paziņojums, kura 4. iedaļā iekļauti
priekšlikumi atbilstības stratēģijām, īsumā
aprakstīti esošie instrumenti un iespējamie turpmākie
pasākumi, kas varētu nozarei palīdzēt atrisināt ar
vidi saistītās problēmas.
Komisija arī paredzējusi veikt
Direktīvas 1999/32/EK un tās turpmāko grozījumu, arī
šo grozījumu priekšlikuma, kodifikāciju, tiklīdz tos
pieņems Eiropas Parlaments un Padome. Tādējādi
Direktīvas 1999/32/EK teksts kļūs saprotamāks un juridiski
skaidrāks, sekmējot regulējuma uzlabošanas ES
stratēģijas īstenošanu.
2011/0190 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA
ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK
attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta
1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[9],
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[10],

ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[11],
saskaņā ar parasto
leģislatīvo procedūru,
tā kā:
(1)              
Viens no Savienības vides politikas
mērķiem, kā noteikts vides rīcības programmās, un
jo īpaši Sestajā Kopienas Vides rīcības programmā, kas
pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1600/2002/EK[12], ir panākt tādu
gaisa kvalitātes līmeni, kas nerada būtisku nevēlamu
ietekmi un nerada riskus cilvēka veselībai un videi.
(2)              
Padomes 1999. gada 26. aprīļa
Direktīvā 1999/32/EK, ar ko paredz sēra satura samazināšanu
konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem un ar ko groza
Direktīvu 93/12/EEK[13],
noteikts Savienībā izmantojamās smagās
degvieleļļas, gāzeļļas un flotes
gāzeļļas maksimāli pieļaujamais sēra saturs.
(3)              
Kuģošanas emisijas, kuru cēlonis ir
augsta sēra satura flotes degvielu izmantošana, palielina gaisa
piesārņojumu ar sēra dioksīdu un cietajām
daļiņām, kas ir kaitīgi cilvēka veselībai un
veicina paskābināšanos.
(4)              
Saskaņā ar Direktīvu 1999/32/EK
Komisijai ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par
direktīvas ieviešanu un par iespējamajiem priekšlikumiem
grozījumiem, jo īpaši attiecībā uz sēra satura
ierobežojumiem flotes degvielai SOx emisiju kontroles zonās (SEKZ),
ņemot vērā Starptautiskās Jūrniecības
organizācijas (SJO) veikto darbu. 
(5)              
2008. gadā tika pieņemta
rezolūcija par 1997. gada Protokola VI pielikuma grozījumiem,
lai grozītu 1973. gada Starptautisko konvenciju par
piesārņošanas novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar
1978. gada protokolu (turpmāk "MARPOL"), kurā ir
reglamentēta piesārņošanas novēršana no kuģiem.
Pārskatītais MARPOL VI pielikums stājies
spēkā 2010. gada 1. jūlijā.
(6)              
Pārskatītajā MARPOL
VI pielikumā noteikti stingrāki flotes degvielas sēra
satura ierobežojumi gan SEKZ (1,00 % no 2010. gada
1. jūlija un 0,10 % no 2015. gada 1. janvāra),
gan jūras teritorijās ārpus tām (3,5 % no
2012. gada 1. janvāra un principā 0,50 %
2020. gada 1. janvāra). Lielākajai daļai
dalībvalstu, ievērojot to starptautiskās saistības,
jāpieprasa uz kuģiem SEKZ no 2010. gada 1. jūlija izmantot
degvielu, kuras sēra saturs ir ne lielāks par 1,00 %.
Saskaņotības nodrošināšanai ar vispārējiem standartiem
un arī tāpēc, lai Savienībā nodrošinātu jauno
vispārējo standartu pienācīgu ievērošanu,
Direktīvas 1999/32/EK noteikumi jāsaskaņo ar
pārskatīto MARPOL VI pielikumu. Lai nodrošinātu uz
kuģiem izmantojamās degvielas minimālo kvalitāti ar
degvielas vai tehnoloģijas atbilstību, Savienībā
nevajadzētu atļaut lietot vai laist tirgū flotes degvielu, kuras
sēra saturs ir lielāks par vispārīgo standartu 3,5 %
(masas). 
(7)              
Pasažieru kuģi galvenokārt darbojas
ostās vai tuvu piekrastes teritorijām, un tiem ir būtiska
ietekme uz cilvēka veselību un vidi. Šiem kuģiem jāizmanto
flotes degviela ar tādu pašu maksimālo sēra saturu, kas noteikts
SEKZ (1,5 %). Ņemot vērā, ka SOx emisiju kontroles
zonās noteikti stingrāki sēra satura standarti, gaisa
kvalitātes uzlabošanas labad ostu apkārtnē un piekrastes
teritorijās ārpus SEKZ ir lietderīgi pasažieru kuģiem
noteikt tādus pašus standartus. Tomēr, lai novērstu
iespējamās problēmas ar degvielas pieejamību, jaunā
SEKZ standarta ieviešana pasažieru kuģiem būtu jāatliek par 5
gadiem.
(8)              
Lai sasniegtu Direktīvas 1999/32/EK
mērķus, ir pienācīgi jāpilda saistības
attiecībā uz sēra saturu flotes degvielās.
Minētās direktīvas ieviešanas pieredze liecina, ka tās
pienācīgai ieviešanai vajadzīgs stingrāks monitoringa un
izpildes režīms. Šim nolūkam dalībvalstīm jānodrošina
pietiekami bieža un pareiza tirgū laistās vai uz kuģa
izmantojamās flotes degvielas paraugu ņemšana, kuģu žurnālu
un bunkura piegādes pavadzīmju regulāra verifikācija. Dalībvalstīm
arī jāizveido sistēma efektīvām,
samērīgām un preventīvām sankcijām par
Direktīvas 1999/32/EK noteikumu neievērošanu. Lai
nodrošinātu informācijas labāku caurredzamību, ir
lietderīgi arī noteikt, ka flotes degvielas vietējo
piegādātāju reģistram jābūt publiski pieejamam. 
(9)              
Dalībvalstu ziņojumi saskaņā ar
Direktīvu 1999/32/EK ir izrādījušies nepietiekami, lai
varētu verificēt atbilstību šīs direktīvas
noteikumiem, jo nebija harmonizētu un pietiekami precīzu noteikumu
par dalībvalstu ziņojumu saturu un formātu. Tāpēc
saskaņotāku ziņojumu nodrošināšanai vajadzīgi sīkāki
norādījumi par šo ziņojumu saturu un formātu.
(10)          
Pēc Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Direktīvas 2010/75/ES par
rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta
novēršana un kontrole)[14],
kurā pārstrādāti Savienības tiesību akti par
rūpnieciskajām emisijām, attiecīgi jāpārskata
Direktīvas 1999/32/EK noteikumi par smagās degvieleļļas
maksimālo sēra saturu.
(11)          
Zema sēra satura ierobežojumu ievērošanas
dēļ, jo īpaši SEKZ, vismaz īstermiņā var
ievērojami paaugstināties flotes degvielu cenas, kam var būt
negatīva ietekme uz tuvsatiksmes kuģošanas konkurētspēju
salīdzinājumā ar citiem transporta veidiem, kā arī
nozaru konkurētspēju valstīs, kas robežojas ar SEKZ. Ir
jārod piemēroti risinājumi, lai samazinātu skarto nozaru
atbilstības izmaksas, piemēram, jāparedz. ka var izmantot citus,
rentablākus atbilstības panākšanas paņēmienus
nekā ar degvielu saistītas metodes un ka vajadzības
gadījumā var sniegt atbalstu. Komisija, inter alia
pamatojoties uz dalībvalstu ziņojumiem, uzmanīgi sekos ietekmei,
kāda būs kuģniecības nozares atbilstībai jaunajiem
degvielas kvalitātes standartiem, jo īpaši attiecībā uz
iespējamo kravu plūsmu pārvirzīšanos no jūras uz
sauszemes transportu.
(12)          
Jāveicina emisiju samazināšanas
paņēmienu pieejamība. Šo paņēmienu izmantošana var
nodrošināt emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents vai pat
lielāks nekā ar zema sēra satura degvielas izmantošanu
sasniedzamais samazinājums, ja tiem nav būtiskas negatīvas
ietekmes uz vidi, piemēram, jūras ekosistēmām, un tie tiek
izstrādāti, izmantojot atbilstošus apstiprināšanas un kontroles
mehānismus. Emisiju samazināšanas paņēmienu izmantošanas
kritēriji jānosaka vai nu SJO, par ko ar Komisijas lēmumu izdara
attiecīgu papildinājumu vai grozījumu, vai Eiropas Komisijai, ja
šādu SJO dokumentu nav. Savienībā būtu jāatzīst
jau zināmie alternatīvie paņēmieni, piemēram,
kuģos uzstādītas izplūdes gāzu attīrīšanas
sistēmas vai degvielas maisījumi ar sašķidrināto
dabasgāzi. Svarīgi ir veicināt jaunu piesārņojuma
samazināšanas paņēmienu izmēģinājumus un to
izstrādāšanu.
(13)          
Lai noteiktu datumu, no kura jāpiemēro
degvielu sēra satura 0,50 % ierobežojums, noteiktu jaunas SEKZ,
apstiprinātu jaunus alternatīvus piesārņojuma
samazināšanas paņēmienus un noteiktu to atbilstošas izmantošanas
nosacījumus,, nodrošinātu degvielu sēra satura
pienācīgu monitoringu, noteiktu dalībvalstu ziņojumu
saskaņoto saturu un formātuun šo direktīvu pielāgotu
pielāgošanas zinātnes un tehnikas attīstībai,
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
290. pantu Komisijai būtu jāsaņem pilnvaras noteikt datumu,
no kura Savienībā piemēro noteikumu par degvielas maksimālo
sēra saturu 0,50 % (masas), noteikt jaunas SEKZ, pamatojoties uz
attiecīgu SJO lēmumu, apstiprināt jaunus Padomes
Direktīvā 96/98/EK[15]
neiekļautus piesārņojuma samazināšanas paņēmienus
un noteikt, papildināt vai grozīt to izmantošanas nosacījumus,
noteikt paraugu ņemšanai un emisiju monitoringam izmantojamos
līdzekļus, noteikt ziņojumu saturu un formātu, un,
ņemot vērā zinātnes un tehnikas attīstību un
attiecīgos gadījumos SJO dokumentus, izdarīt 2. panta 1.,
2., 3., 3.a, 3.b un 4. punkta vai 6. panta 1. punkta
a) apakšpunkta un 2. punkta grozījumus. Īpaši svarīgi,
lai Komisija, veicot sagatavošanas darbu, rīkotu attiecīgas
apspriedes, arī apspriedes ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un
izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina
vienlaicīga, savlaicīga un atbilstoša attiecīgo dokumentu
nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
(14)          
Ir lietderīgi, lai Kuģošanas
drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma
novēršanas komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes
2002. gada 5. novembra Regulu (EK) Nr. 2099/2002, ar ko
izveido Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā
piesārņojuma novēršanas komiteju (COSS) un groza regulas
par kuģošanas drošību un kuģu izraisītā
piesārņojuma novēršanu[16], palīdzētu Komisijai
apstiprināt emisiju samazināšanas tehnoloģijas, kas nav
iekļautas Padomes 1996. gada 20. decembra
Direktīvā 96/98/EK par kuģu aprīkojumu[17]. Tāpēc
Direktīva 1999/32/EK būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 1999/32/EK groza
šādi:
1.           Direktīvas 1. panta
2. punkta h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
'h) degvielu, ko izmanto uz kuģiem, kuri
lieto apstiprinātus emisijas samazināšanas paņēmienus
saskaņā ar 4.c un 4.e pantu.'
2.           Direktīvas 2. pantu
groza šādi:
a)      3.a) un 3.b) punktu aizstāj ar
šādiem:
'3a. flotes dīzeļdegviela ir
flotes degviela, kas, izņemot norādīto sēra saturu, atbilst
ISO 8217 I tabulā DMB pakāpei noteiktajām
prasībām;
'3b. flotes gāzeļļa ir
flotes degviela, kas, izņemot norādīto sēra saturu, atbilst
ISO 8217 I tabulā DMX, DMA un DMZ pakāpei noteiktajām
prasībām;'
b)      3.m) punktu aizstāj ar
šādu:
'3.m) emisiju samazināšanas
paņēmiens ir kuģī izmantojams aprīkojums,
materiāls, ierīce, aparatūra, citāda procedūra,
alternatīva degviela vai atbilstības metode, ko izmanto kā
alternatīvu sēra satura samazināšanai flotes degvielā, kura
atbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām un ir
verificējama, kvantificējama un izpildāma;'
3.           Direktīvas 3. pantu
groza šādi:
a)      1. un 2. punktu aizstāj ar
šādiem:
'1.         Dalībvalstis nodrošina, ka
to teritorijā neizmanto smagās degvieleļļas, kuru sēra
saturs ir lielāks par 1 % (masas).
2. Ar noteikumu, ka emisijas
pienācīgi kontrolē kompetentas iestādes, līdz
2015. gada 31. decembrim 1. punktā noteiktā
prasība neattiecas uz smagajām degvieleļļām, ko
izmanto:
a)       sadedzināšanas iekārtās,
kas ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/80/EK[18] darbības jomā un uz
kurām attiecas minētās direktīvas 4. panta
1. punkts, 2. punkts vai 3. punkta a) apakšpunkts, un kuras
atbilst sēra dioksīda emisijas normatīviem, kas šādām iekārtām
noteikti minētajā direktīvā;
b)      sadedzināšanas iekārtās,
kas ietilpst Direktīvas 2001/80/EK darbības jomā un uz
kurām attiecas minētās direktīvas 4. panta
3. punkta b) apakšpunkts un 4. panta 6. punkts, un kuru
mēnesī vidējās sēra dioksīda emisijas ir ne
lielākas par 1700 mg/Nm³ pie skābekļa
tilpumkoncentrācijas 3 % sausās dūmgāzēs;
c)       sadedzināšanas iekārtās,
uz kurām neattiecas a) vai b) apakšpunkta noteikumi, ja sēra
dioksīda emisijas no tām ir ne lielākas par 1700 mg/Nm³ pie
skābekļa tilpumkoncentrācijas 3 % sausās
dūmgāzēs;
d)      sadedzināšanai naftas
pārstrādes rūpnīcās, ja mēnesī
vidējās sēra dioksīda emisijas no visām
attiecīgās rūpnīcas sadedzināšanas iekārtām,
izņemot iekārtas, uz kurām attiecas a) un b) apakšpunkta
noteikumi, gāzturbīnas un gāzes dzinējus, neatkarīgi
no izmantotā kurināmā vai kurināmā maisījuma
veida sēra dioksīda emisijas ir ne lielākas par 1700 mg/Nm³
pie skābekļa tilpumkoncentrācijas 3 % sausās
dūmgāzēs. 
Ar noteikumu, ka emisijas pienācīgi
kontrolē kompetentas iestādes, no 2016. gada
1. janvāra 1. punktā noteiktā prasība neattiecas
uz smagajām degvieleļļām, ko izmanto:
a)       sadedzināšanas iekārtās,
kas ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2010/75/ES[19] III nodaļas
darbības jomā un kurās ievēro minētās
direktīvas V pielikumā šādām iekārtām
noteiktās sēra dioksīda emisiju robežvērtības, bet
gadījumos, kad saskaņā ar minēto direktīvu šīs
emisiju robežvērtības nepiemēro, mēnesī
vidējās sēra dioksīda emisijas ir ne lielākas par
1700 mg/Nm³ pie skābekļa tilpumkoncentrācijas 3 %
sausās dūmgāzēs;
b)      sadedzināšanas iekārtās,
uz kurām neattiecas a) apakšpunkta noteikumi, kuru mēnesī
vidējās sēra dioksīda emisijas ir ne lielākas par
1700 mg/Nm³ pie skābekļa tilpumkoncentrācijas 3 %
sausās dūmgāzēs;
c)       sadedzināšanai naftas pārstrādes
rūpnīcās, ja mēnesī vidējās sēra
dioksīda emisijas no visām attiecīgās rūpnīcas
sadedzināšanas iekārtām, izņemot iekārtas, uz
kurām attiecas a) apakšpunkta noteikumi, gāzurbīnas un
gāzes dzinējus, neatkarīgi no izmantotā kurināmā
vai kurināmā maisījuma veida ir ne lielākas par
1700 mg/Nm³ pie skābekļa tilpumkoncentrācijas 3 %
sausās dūmgāzēs.
Dalībvalstis veic vajadzīgos
pasākumus, lai nodrošinātu, ka sadedzināšanas iekārtas,
kurās izmanto smago degvieleļļu, kuras sēra saturs ir
lielāks par 1. punktā norādīto, netiek izmantotas bez
kompetentu iestāžu izdotas atļaujas, kurā noteiktas emisijas
robežvērtības.'
b)      svītro 3. punktu.
4.           Iekļauj šādu
3.a pantu:
'3.a pants
Flotes
degvielas maksimālais sēra saturs
Dalībvalstis nodrošina, ka to
teritorijā neizmanto vai nelaiž tirgū smagās
degvieleļļas, kuru sēra saturs ir lielāks par 3,5 %
(masas).'
5.           Direktīvas 4. panta
1. punktu aizstāj ar šādu:
'1. Dalībvalstis nodrošina, ka to
teritorijā neizmanto smagās degvieleļļas, kuru sēra
saturs ir lielāks par 0,10 % (masas).'
6.           Direktīvas
4.a pantu groza šādi:
a)      virsrakstu aizstāj ar šādu:
Maksimālais sēra saturs flotes
degvielā, ko izmanto dalībvalstu teritoriālajos
ūdeņos, ekskluzīvajās ekonomikas zonās un SOx emisiju
kontroles zonās un ko izmanto pasažieru kuģi, kuri veic
regulārus pārvadājumus uz Kopienas ostām vai no tām' 
b)      panta 1. punktu aizstāj ar
šādu:
'1. Dalībvalstis veic visus
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka to teritoriālajos
ūdeņos, ekskluzīvajās ekonomikas zonās un
piesārņojuma kontroles zonās, kas ietilpst SOx emisijas
kontroles zonās, neizmanto flotes degvielu, kuras sēra saturs ir
lielāks par:
(a)          
1,00 % (masas) līdz 2014. gada 31.
decembrim;
(b)         
0,10 % (masas) no 2015. gada 1. janvāra. 
Šis punkts attiecas uz visu valstu
kuģiem, arī kuģiem, kuru reisa sākums ir ārpus
Savienības.
c)      iekļauj šādu 1.a punktu:
'1.a. Dalībvalstis veic visus
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka to teritoriālajos
ūdeņos, ekskluzīvajās ekonomikas zonās un
piesārņojuma kontroles zonās neizmanto flotes degvielu, kuras
sēra saturs ir lielāks par:
(a)          
3,50 % (masas) no 2012. gada
1. janvāra;
(b)         
0,50 % (masas) no 2020. gada 1. janvāra.
Saskaņā ar šīs direktīvas
9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos
tiesību aktus attiecībā uz datumu, no kura piemēro šā
punkta b) apakšpunktā noteikto sēra satura standartu. Pamatojoties
uz SJO izdarīto novērtējumu par tādas flotes degvielas
pieejamību, kas atbilst noteiktajam maksimālajam saturam 0,50 %
(masas), kā minēts MARPOL VI pielikuma 14. panta
8. punktā, šis datums ir 2020. gada 1. janvāris vai 2025. gada
1. janvāris. 
Neskarot 1. un 4. punkta, kā arī
4.b panta noteikumus, šis punkts attiecas uz visu valstu kuģiem, arī
kuģiem, kuru reisa sākums ir ārpus Savienība.'
d)      panta 2. punktu aizstāj ar
šādu:
Saskaņā ar šīs direktīvas
9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus,
lai izraudzītos jūras teritorijas par SOx emisijas kontroles
zonām, pamatojoties uz SJO lēmumu saskaņā ar MARPOL
VI pielikuma 14. panta 3. punkta 2. apakšpunktu.'
e)      panta 4., 5. un 6. punktu aizstāj ar
šādiem:
'4. Dalībvalstis veic visus
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka to teritoriālajos
ūdeņos, ekskluzīvajās ekonomikas zonās un
piesārņojuma kontroles zonās, kas atrodas ārpus SOx emisijas
kontroles zonām, pasažieru kuģiem, kas veic regulārus reisus no
Savienības ostām vai uz tām, neizmanto flotes degvielu, kuras
sēra saturs ir lielāks par: 
(c)          
1,5 % (masas);
(d)         
0,10 % (masas) no 2020. gada 1. janvāra.
5.      Kā nosacījumu, lai
kuģi varētu iebraukt Savienības ostās, dalībvalstis
pieprasa, ka tiek pareizi aizpildīti kuģu žurnāli, arī
attiecībā uz degvielas nomaiņas operācijām.
6.      Saskaņā ar MARPOL
VI pielikuma 18. pantu dalībvalstis
(a)          
uztur publiski pieejamu vietējo flotes
degvielas piegādātāju reģistru;
(b)         
nodrošina, ka visas to teritorijās
pārdotās kuģu degvielas sēra saturu dokumentē
piegādātājs bunkura piegādes pavadzīmē, kam
pievienots aizzīmogots paraugs, kuru paraksta saņēmēja
kuģa pārstāvis;
(c)          
veic attiecīgus pasākumus pret flotes
degvielas piegādātājiem, ja tie piegādā degvielu, kas
neatbilst bunkura piegādes pavadzīmē norādītajai
specifikācijai;
(d)         
nodrošina, ka attiecīgos gadījumos tiek
veikti pasākumi, lai noteikumiem neatbilstošas flotes degvielas
atklāšanas gadījumos tiktu ievēroti attiecīgie noteikumi.'
(e)          
svītro 8. punktu.
7.           Direktīvas 4.b un
4.c pantu aizstāj ar šādiem:
'4.b pants
Maksimālais
sēra saturs flotes degvielā, ko izmanto kuģi, piestājot
Savienības ostās
1. Dalībvalstis veic visus
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka flotes degvielu, kuras
sēra saturs ir lielāks par 0,10 % (masas), neizmanto šādi
kuģi:
(b)     kuģi, kas piestājuši
Savienības ostās, dodot pietiekami laiku apkalpei, lai tā
iespējami drīzāk pēc ierašanās enkurvietā un
iespējami neilgāk pirms atiešanas veiktu degvielas nomaiņas operācijas,
ja vajadzīgs.
Dalībvalstis pieprasa, lai kuģa
žurnālā tiktu reģistrēts attiecīgās degvielas
nomaiņas operācijas laiks.
2. Šā panta 1. punkts neattiecas
uz:
(a)     visiem gadījumiem, kad kuģiem
saskaņā ar publicētiem sarakstiem paredzēts atrasties
piestātnē mazāk par divām stundām;
(d)     kuģiem, kuri laikā, kamēr
tie ir piestājuši ostā, izslēdz visus dzinējus un izmanto
elektroenerģijas pieslēgumu no krasta.
3. Dalībvalstis nodrošina, ka to
teritorijā netiek laistas tirgū flotes gāzeļļas, ja
sēra saturs šajās flotes gāzeļļās ir lielāks
par 0,10% (masas). 
'4.c pants 
Emisiju
samazināšanas paņēmieni
1.          Kā alternatīvu
tādu flotes degvielu izmantošanai, kuras atbilst 4.a un 4.b pantā
noteiktajām prasībām, ievērojot 2. un 3. punkta noteikumus,
visu valstu kuģiem dalībvalstis savās ostās, teritoriālajos
ūdeņos, ekskluzīvajās ekonomikas zonās un
piesārņojuma kontroles zonās var atļaut izmantot emisiju
samazināšanas paņēmienus. 
2.          Kuģi, kas izmanto
1. punktā minētos emisiju samazināšanas
paņēmienus, pastāvīgi nodrošina tādu sēra
dioksīda emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents
samazinājumam, kas būtu panākts, izmantojot flotes degvielas, kuras atbilst 4.a un 4.b pantā noteiktajām
prasībām. Sēra
dioksīda emisijas pēc emisiju
samazināšanas paņēmienu izmantošanas nedrīkst
pārsniegt 1. pielikumā norādītās robežvērtības.
3. Emisiju
samazināšanas paņēmieni, kas minēti 1. punktā, atbilst kritērijiem, kas noteikti
2.1 pielikumā minētajos dokumentos, ja tie nav atcelti vai
papildināti ar kritērijiem, kas noteikti 2.2 pielikumā. 
4.          Saskaņā ar šīs
direktīvas 9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus par 
–              
1. pielikumā norādīto
vērtību grozījumiem un papildinājumiem;
–              
2.1. pielikumā minēto dokumentu
grozījumiem un papildinājumiem; 
–              
2.2. pielikumā minēto kritēriju
grozījumiem un papildinājumiem; un
–              
attiecīgos gadījumos par sīki
izstrādātām emisiju monitoringa prasībām. 
Komisijai inter alia
jāņem vērā zinātnes un tehnikas attīstība,
kā arī attiecīgi dokumenti un standarti, ko pieņēmusi
Starptautiskā Jūrniecības organizācija.'
8.           Iekļauj šādu 4.d un
4.e pantu:
'4.d pants
Uz
dalībvalsts karoga kuģiem izmantojamo emisiju samazināšanas
paņēmienu
apstiprināšana
1. Emisiju samazināšanas
paņēmienus, uz kuriem attiecas Padomes Direktīva 96/98/EK[20], apstiprina saskaņā
ar minētās direktīvas noteikumiem.
2. Emisiju samazināšanas
paņēmienus, uz kuriem 1. punkta noteikumi neattiecas, apstiprina
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra
Regulas (EK) Nr. 2099/2002, ar ko izveido Kuģošanas drošības un
piesārņojuma no kuģiem novēršanas komiteju (COSS)[21],
3. panta 2. punktā minēto procedūru, ņemot
vērā: 
(a)          
SJO izstrādātās pamatnostādnes;
(b)         
saskaņā ar 4.e pantu veikto
izmēģinājumu rezultātus;
(c)          
ietekmi uz vidi, arī sasniedzamo emisiju
samazinājumu, un ietekmi uz ekosistēmām noslēgtos ostu
kompleksos, ostās un estuāros;
(d)         
monitoringa un verifikācijas iespējas.'
'4.e pants
Emisiju
samazināšanas jaunu paņēmienu izmēģinājumi
Dalībvalstis,
ja vajadzīgs, sadarbībā ar citām dalībvalstīm var
apstiprināt kuģu emisiju samazināšanas paņēmienu
izmēģinājumu rezultātus uz to karoga kuģiem vai
jūras teritorijās, kas ir to jurisdikcijā. Šajos
izmēģinājumos nav obligāti izmantot flotes degvielas, kas
atbilst 4.a un 4.b panta prasībām, ja tiek ievēroti visi
šādi nosacījumi:
1) Komisija un attiecīgā ostas valsts
tiek rakstiski informētas vismaz sešus mēnešus pirms
izmēģinājumu sākuma;
2) izmēģinājumu atļauju
derīguma termiņš ir ne lielāks par 18 mēnešiem;
3) visi iesaistītie kuģi uzstāda
viltojumdrošu aprīkojumu nepārtrauktam dūmgāzu emisiju
monitoringam un to izmanto visā izmēģinājumu periodā;
4) visi iesaistītie kuģi panāk
emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents tam, ko varētu
panākt ar šajā direktīvā noteiktajiem degvielas sēra
satura ierobežojumiem;
5) visā izmēģinājumu
periodā tiek izmantotas attiecīgā emisiju samazināšanas
paņēmiena radītajiem atkritumiem atbilstošas atkritumu
apsaimniekošanas sistēmas;
6) visā izmēģinājumu
periodā tiek novērtēta ietekme uz jūras vidi, jo īpaši
uz ekosistēmām noslēgtos ostu kompleksos, ostās un
estuāros;
7) sešu mēnešu laikā pēc
izmēģinājumu beigām Komisijai ir pieejami visi
rezultāti, un tie ir publiski pieejami.
9.           Direktīvas 6. pantu
groza šādi:
a)      1. punktu aizstāj ar šādu:
'1. Dalībvalstis veic visus
vajadzīgos pasākumus, lai, izmantojot paraugu ņemšanu,
pārbaudītu, vai izmantoto degvielu sēra saturs atbilst 3., 3.a, 4.,
4.a. un 4.b panta noteikumiem. Paraugu ņemšanu sāk dienā, kad
stājas spēkā sēra maksimālā satura
attiecīgā robežvērtība. Paraugu ņemšanu veic
pietiekami bieži un tā, lai paraugs būtu pārbaudāmajai
degvielai reprezentatīvs, un, ja tā ir flotes degviela, lai paraugs
būtu reprezentatīvs degvielai, ko uz kuģiem izmanto laikā,
kad tie atrodas attiecīgajās jūras teritorijās un
ostās.
Jāizmanto katrs turpmāk
minētais paraugu ņemšanas, analīžu un inspekcijas
līdzeklis:
a) kuģī izmantojamās flotes
degvielas paraugu ņemšana tās piegādes laikā kuģiem,
ievērojot norādījumus par degvielas paraugu ņemšanu
atbilstības noteikšanai pārskatītajam MARPOL
VI pielikumam[22]
un tās sēra satura analīzi;
b) kuģa izmantojamās flotes degvielas
paraugu ņemšana no degvielas tvertnēm un no noplombētu bunkuru
paraugiem uz kuģa, un to sēra satura analīze;
c) kuģa žurnālu un bunkuru
piegādes pavadzīmju inspekcija.
Saskaņā ar šīs direktīvas
9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
attiecībā uz
i) paraugu ņemšanas biežumu; 
ii) paraugu ņemšanas metodēm;
iii) pārbaudāmajai degvielai
reprezentatīva parauga definīciju;
iv) kuģa žurnālos un bunkuru
piegādes pavadzīmēs iekļaujamo informāciju.'
b)      Svītro 1.a punktu.
c)      2. punktu aizstāj ar šādu: 
'2. References
metode, kas pieņemta sēra satura noteikšanai, ir ISO 8754
(2003).
Lai
noteiktu, vai uz kuģa borta piegādātā un lietotā
flotes degviela atbilst 3., 3.a, 4., 4.a un 4.b pantā noteiktajiem
sēra satura ierobežojumiem, izmanto degvielas verifikācijas procedūru
MARPOL VI pielikuma
degvielas paraugiem[23]
10.         Direktīvas 7. pantu
groza šādi:
a)      1. punktu aizstāj ar šādu:
'1. Pamatojoties uz saskaņā ar
6. pantu veicamās paraugu ņemšanas, analīžu un inspekciju
rezultātiem, katru gadu līdz 30. jūnijam par iepriekšējo
gadu dalībvalstis iesniedz Komisijai ziņojumu par atbilstību
šajā direktīvā noteiktajiem sēra satura standartiem.'
b)      iekļauj
šādu 1.a punktu:
'1a. Saskaņā ar šīs
direktīvas 9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus attiecībā uz šajā ziņojumā
iekļaujamo informāciju un šā ziņojuma formāta
noteikšanu.'
c)      2. un 3. punktu svītro.
d)      4. punktu aizstāj ar šādu:
'4.         Saskaņā ar
9.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
attiecībā uz 2. panta 1., 2., 3., 3.a, 3.b un 4. punkta un
6. panta 1.a un 2. punkta pielāgošanu zinātnes un tehnikas
attīstībai.'
11.         Svītro 8. pantu.
12.         Svītro 9. pantu.
13.         Iekļauj šādu
9.a pantu:
'9.a pants
Deleģējuma
īstenošana
1.      Pilnvaras
pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķirtas,
ievērojot šajā pantā paredzētos nosacījumus. 
2.      Pilnvaru
deleģējums, kas noteikts 4.a panta 1.a un 2. punktā, 4.c panta
4. punktā, 6. panta 1. punktā, 7. panta 1.a punktā un 7. panta 4. punktā, no [šīs
direktīvas spēkā stāšanās datuma] ir
spēkā uz nenoteiktu laiku.
3.      Eiropas
Parlaments vai Padome jebkurā laikā var 4.a panta 1.a un 2. punktā, 4.c panta
4. punktā, 6. panta 1. punktā, 7. panta 1.a punktā un 7. panta 4. punktā minēto pilnvaru
deleģējumu. Ar lēmumu par atsaukšanu tiek izbeigts tajā
norādīto pilnvaru deleģējums. Tas stājas
spēkā nākamajā dienā pēc šāda lēmuma
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai tajā norādītā
vēlākā datumā. Tas neietekmē spēkā jau
stājušos deleģēto aktu spēkā esību.
4.      Tiklīdz
Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to vienlaicīgi
paziņo Eiropas Parlamentam un Padomei. 
5.      Deleģētie
akti, kas pieņemti saskaņā ar 4.a panta 1.a un 2. punktu, 4.c panta
4. punktu, 6. panta 1. punktu, 7. panta 1.a punktu un 7. panta 4. punktu, stājas spēkā tikai
tad, ja ne Eiropas Parlaments, ne Padome 2 mēnešu laikā pēc
attiecīgā akta paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei nav
cēluši iebildumus, vai pirms minētā termiņa beigām gan
Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju, ka necels iebildumus.
Minēto termiņu pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes
iniciatīvas pagarina par 2 mēnešiem.
14.         Direktīvas 1999/32/EEK
pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Transponēšana
1.           Dalībvalstīs
stājas spēkā likumi, normatīvie un administratīvie
akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības
vēlākais līdz [12 mēneši pēc šīs
direktīvas stāšanās spēkā]. Dalībvalstis
tūlīt dara Komisijai zināmus minēto noteikumu tekstus,
kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas
atbilstības tabulu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos
noteikumus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu
atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka,
kā izdarāma šāda atsauce.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Stāšanās
spēkā
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
4. pants
Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
[Vietas nosaukums],
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
PIELIKUMS
'1. PIELIKUMS
Emisiju
maksimālās vērtības 4.c panta 2. punktā
minētajiem emisiju samazināšanas paņēmieniem
              Degvielas sēra satura
ierobežojumi, kas minēti 4.a un 4.b pantā, MARPOL
VI pielikuma 14. panta 1. punktā, 14. panta
4. punktā, un 4.c panta 2. punktā minētās attiecīgās
emisiju robežvērtības 
 Flotes degvielas sēra saturs (masas %) || Emisiju attiecības rādītājs SO2(ppm)/CO2(tilp.%) 
 4,50 || 195,0 
 3,50 || 151,7 
 1,50 || 65,0 
 1,00 || 43,3 
 0,50 || 21,7 
 0,10 || 4,3 
Piezīme:                Emisiju
attiecības rādītāju robežvērtības piemēro
tikai gadījumos, kad izmanto naftas destilātus vai kurināmo
mazutu. 
             -
Izmantojot izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas,
kurās attīrīšanas procesā notiek CO2 absorbcija, CO2 koncentrācija jāmēra pirms
attīrīšanas un jāizmanto CO2
koncentrācija pirms attīrīšanas un SO2
koncentrācija pēc attīrīšanas.' 
'2. PIELIKUMS
4.c panta
3. punktā minēto emisiju samazināšanas paņēmienu
izmantošanas kritēriji
1. Emisiju samazināšanas
paņēmieniem, kas minēti 4.c pantā, jāatbilst
vismaz kritērijiem, kas attiecīgi norādīti šādos
dokumentos:
 Emisiju samazināšanas paņēmiens || Attiecīgais Komisijas lēmums 
 Flotes degvielas un iztvaikojušās sašķidrinātās gāzes maisījums || Komisijas 2010. gada 13. decembra Lēmums 2010/769/EK par kritēriju noteikšanu, kā sašķidrinātas dabasgāzes tankkuģos izmantojami tehnoloģiski paņēmieni kā alternatīva zema sēra satura flotes degvielu izmantošanai, izpildot prasības, kas noteiktas 4.b pantā Padomes Direktīvā 1999/32/EK, ar ko paredz sēra satura samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem un kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/33/EK par sēra saturu flotes degvielā (OV L 328, 14.12.2010., 15. lpp). 
 Izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas || IMO RESOLUTION MEPC.184(59) adopted on 17 July 2009 SJO REZOLŪCIJA MEPC.184(59), kas pieņemta 2009. gada 17. jūlijā 
2. Uz
kuģiem, kuros izmanto emisiju samazināšanas paņēmienus
saskaņā ar 4.c pantu:
–     
jāveic nepārtraukts sēra
dioksīda emisiju monitorings un reģistrācija, un
–     
pilnībā dokumentē, ka atkritumu
plūsmām, ko novada jūrā, kā arī noslēgtos
ostu kompleksos, ostās un estuāros, nav būtiski negatīvas
ietekmes un tās nerada riskus cilvēka veselībai un videi.'
[1]               Komisijas Paziņojums „EIROPA 2020 –
stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai
izaugsmei”, COM(2010) 2020 galīgā redakcija.
[2]               SEC(2005) 1133: Komisijas dienestu darba dokuments,
kas pievienots Tematiskajai stratēģijai par gaisa
piesārņojumu (COM(2005)0446) galīgā redakcija,
direktīva par apkārtējā gaisa kvalitāti un
tīrāku gaisu Eiropai (COM(2005)0447) galīgā redakcija un
Komisijas dienestu darba dokuments par gaisa kvalitātes politikas
īstenošanu ES un gatavošanos tās pārskatīšanai,
SEC(2011)342 galīgā redakcija. 
[3]               ES sēra emisiju kontroles zonas ir Baltijas
jūra, Ziemeļjūra un Lamanša jūras šaurums.
[4]               VI pielikums 2008. gada 10. oktobrī
pieņemtajā rezolūcijā: Resolution MEPC.176(58) (Revised
MARPOL Annex VI).
[5]               SEC [reference]
[6]               Attiecībā uz subsidiaritātes principu
sīkāks skaidrojums iekļauts šim priekšlikumam pievienotajā
ietekmes novērtējumā.
[7]               OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.
[8]               OV L 46, 17.02.1997.,
25. lpp.
[9]               OV C , , . lpp.
[10]             OV C , , . lpp.
[11]             OV C , , … lpp.
[12]             OV L 242, 10.9.2002., 1. lpp.
[13]             OV L 121, 11.5.1999., 13. lpp.
[14]             OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.
[15]             OV L 241, 29.8.1998., 27. lpp.
[16]             OV L 324, 29.11.2002.,
1. lpp.
[17]             OV L 46, 17.02.1997.,
25. lpp.
[18]             OV L 309, 27.11.2001., 1. lpp.
[19]             OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.
[20]             OV L 241, 29.8.1998., 27. lpp.
[21]             OV L 324, 29.11.2002., 1. lpp.
[22]             Rezolūcija:
Resolution MEPC.182(59), adopted on 17.07.2009.
[23]             VI pielikums rezolūcijā: Resolution MEPC.176(58) adopted on 10 October 2008 (Revised MARPOL
Annex VI).