CELEX: 52015JC0004
Language: sv
Date: 2015-02-18
Title: Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT om unionens ståndpunkt i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av associeringsagendan EU–Ukraina

|
			
		
		
		52015JC0004
		
			Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT om unionens ståndpunkt i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av associeringsagendan EU–Ukraina /* JOIN/2015/0004 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Förbindelserna
mellan EU och Ukraina grundar sig för närvarande på de delar av
associeringsavtalet som tillämpas provisoriskt[1],
på de delar av partnerskaps- och samarbetsavtalet som fortfarande är i kraft[2] samt på ramen för den
europeiska grannskapspolitiken. Efter att ha undertecknat de politiska kapitlen
i associeringsavtalet mellan EU och Ukraina vid EU-toppmötet den 21 mars 2014
undertecknade båda parterna de återstående avsnitten av avtalet – inbegripet
det djupgående och omfattande frihandelsavtalet – i anslutning till
EU-toppmötet den 27 juni 2014. Den 16 september 2014 ratificerades
associeringsavtalet av det ukrainska parlamentet och godkändes av
Europaparlamentet, vilket möjliggjorde provisorisk tillämpning av de relevanta
bestämmelserna i associeringsavtalet från och med den 1 november 2014 och av
det djupgående och omfattande frihandelsavtalet från och med den 1 januari
2016.  
För att säkerställa
att EU och Ukraina skulle kunna dra full nytta av avtalet, till en början genom
partiell provisorisk tillämpning, antogs associeringsagendan (tidigare version)
av samarbetsrådet EU–Ukraina den 23 november 2009. Dess operativa del har
ändrats flera gånger och den sista uppdateringen godkändes av samarbetsrådet
EU–Ukraina i Luxemburg den 24 juni 2013. 
Mot bakgrund av den
senaste utvecklingen – den provisoriska tillämpningen av associeringsavtalet
och det akuta behovet av reformer i Ukraina – har det blivit en viktig politisk
prioritering att uppdatera associeringsagendan så att den återspeglar det
aktuella läget i förbindelserna mellan EU och Ukraina. 
Syftet med
associeringsagendan är att förbereda och underlätta genomförandet av
associeringsavtalet genom att inrätta en praktisk ram som gör det möjligt att
uppnå de övergripande målen, dvs. politisk associering och ekonomisk
integration, och tillhandahålla en förteckning över prioriteringar för det
gemensamma arbetet inom varje enskild sektor. 
Associeringsagendan
utgör också ett verktyg för att övervaka och bedöma Ukrainas framsteg med att
genomföra associeringsavtalet mellan EU och Ukraina, uppnå de övergripande
målen, dvs. politisk associering och ekonomisk integration, säkerställa respekt
för de gemensamma värderingarna samt uppnå konvergens med EU:s regelverk inom
specifika områden i enlighet med associeringsavtalet.
Det faktum att
associeringsagendan fokuserar på ett mer begränsat antal prioriteringar
påverkar inte räckvidden eller mandatet för de pågående dialogerna inom ramen
för partnerskaps- och samarbetsavtalet eller andra avtal. Det bör inte heller
föregripa genomförandet av de åtaganden som gjorts inom ramen för
associeringsavtalet/det djupgående och omfattande frihandelsavtalet. 
Europeiska unionens höga representant för
utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen uppmanar rådet att anta
det bifogade utkastet till rådets beslut.
2015/0038 (NLE)
Gemensamt förslag till
RÅDETS BESLUT
om unionens ståndpunkt i det associeringsråd
som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska
atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra
sidan, vad gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av
associeringsagendan EU–Ukraina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 217 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av associeringsavtalet mellan
Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å
ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat associeringsavtalet),
särskilt artikel 463,
med beaktande av det gemensamma förslaget från
Europeiska kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och
säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1)       Associeringsavtalet
undertecknades den 21 mars 2014 och den 27 juni 2014. 
(2)       I avvaktan på att
associeringsavtalet ska träda i kraft tillämpas det provisoriskt i enlighet med
rådets beslut 2014/294/EU[3]
av den 17 mars 2014, rådets beslut 2014/668/EU[4]
av den 23 juni 2014 och rådets beslut 2014/691/EU av den 29 september 2014[5].
(3)       För att stödja tillämpningen
av associeringsavtalet har parterna enats om att förhandla fram en
associeringsagenda i syfte att tillhandahålla en förteckning över
prioriteringarna för det gemensamma arbetet inom varje enskild sektor.
(4)       Parterna har enats om en
associeringsagenda som kommer att förbereda och underlätta genomförandet av
associeringsavtalet och som kommer att behöva antas av det associeringsråd som
inrättats genom associeringsavtalet.
(5)       Rådet måste anta den
ståndpunkt som unionen ska inta i associeringsrådet vad gäller antagandet av
rekommendationen om genomförandet av associeringsagendan EU–Ukraina.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Unionens ståndpunkt i det associeringsråd som
inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska
atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra
sidan, vad gäller genomförandet av associeringsagendan EU–Ukraina ska grundas
på associeringsrådets utkast till rekommendation som åtföljer detta beslut. 
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas. 
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 161, 29.5.2014, s.1; EUT L 278, 20.9.2014, s.1.
[2]               EGT L 49, 19.2.1998, s.1.
[3]               EUT L 161, 29.5.2014, s. 1.
[4]               EUT L 278, 20.9.2014, s. 1.
[5]               EUT L 289, 3.10.2014, s. 1.
BILAGOR
till
det gemensamma förslaget till
RÅDETS BESLUT
om unionens ståndpunkt i det associeringsråd som inrättats genom
associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen
och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller
antagandet av en rekommendation om genomförandet av associeringsagendan
EU–Ukraina
BILAGA 1
Utkast
till
REKOMMENDATION
om
genomförandet av associeringsagendan EU–Ukraina
SAMARBETSRÅDET
EU–UKRAINA HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av associeringsavtalet mellan
Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å
ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat associeringsavtalet),
särskilt artikel 463, och
av följande skäl:
(1)         
Enligt artikel 463 i associeringsavtalet ska
associeringsrådet ha befogenhet att avge lämpliga rekommendationer för att
målen i avtalet ska uppnås.
(2)         
Enligt artikel 476 i associeringsavtalet ska
parterna vidta alla generella eller särskilda åtgärder som krävs för att de ska
fullgöra sina skyldigheter enligt associeringsavtalet.
(3)         
I avvaktan på att associeringsavtalet ska träda i
kraft tillämpas det provisoriskt i enlighet med rådets beslut 2014/294/EU[1] av den 17 mars 2014,
rådets beslut 2014/668/EU[2]
av den 23 juni 2014 och rådets beslut 2014/691/EU av den 29 september 2014[3].
(4)         
Parterna i associeringsavtalet har enats om texten
till associeringsagendan som syftar till att förbereda och underlätta
genomförandet av associeringsavtalet genom att skapa en praktisk ram som gör
det möjligt att uppnå deras övergripande mål, dvs. politisk associering och
ekonomisk integration. 
(5)         
Syftet med associeringsagendan är dels att
fastställa konkreta åtgärder för fullgörandet av parternas skyldigheter enligt
associeringsavtalet, dels att tillhandahålla en bredare ram för ytterligare
förstärkning av förbindelserna mellan EU och Ukraina, vilket kommer att leda
till en betydande grad av ekonomisk integration och en fördjupning av det
politiska samarbetet i enlighet med det övergripande målet för associeringsavtalet.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
Enda
artikel
Associeringsrådet rekommenderar parterna att
genomföra den bifogade associeringsagendan EU–Ukraina, i den mån som detta
genomförande syftar till uppnåendet av målen i associeringsavtalet mellan
Europeiska unionen, Europeiska energigemenskapen och dess medlemsstater, å ena
sidan, och Ukraina, å andra sidan.
Utfärdad i […]
På associeringsrådets vägnar
Ordförande
BILAGA 2
BILAGA
2

Associeringsagendan EU–Ukraina
med syftet att förbereda och underlätta genomförandet av
associeringsavtalet 

I.            Strategisk del 
Europeiska unionen
och Ukraina (nedan kallade parterna) erkänner att deras förbindelser har
förändrats på ett betydande och positivt sätt. Förbindelserna mellan EU och
Ukraina grundar sig för närvarande på de delar av associeringsavtalet som
tillämpas provisoriskt, på de delar av partnerskaps- och samarbetsavtalet som
fortfarande är i kraft samt på ramen för den europeiska grannskapspolitiken.
Parterna har också utarbetat och inlett en handlingsplan för viseringsliberalisering,
som, om den genomförs framgångsrikt, kommer att vara en av hörnstenarna för
Ukrainas politiska associering med och ekonomiska integration i Europeiska
unionen i enlighet med associeringsavtalet, genom att den medför en avsevärd förbättring
av rörligheten och de direkta personkontakterna.
Parterna inledde
förhandlingar om ett associeringsavtal 2007, och om ett djupgående och
omfattande frihandelsområde som en integrerad del av det avtalet 2008.
Förhandlingarna om associeringsavtalet slutfördes den 19 december 2011, och
avtalet paraferades den 30 mars 2012, och den del som handlar om det djupgående
och omfattande frihandelsområdet den 19 juli 2012. Efter att ha undertecknat de
politiska kapitlen i associeringsavtalet mellan EU och Ukraina vid EU-toppmötet
den 21 mars 2014 undertecknade båda parterna de återstående avsnitten av
avtalet – inbegripet det djupgående och omfattande frihandelsområdet – i
anslutning till EU-toppmötet den 27 juni 2014. 
Den 16 september
2014 ratificerades associeringsavtalet av det ukrainska parlamentet och
godkändes av Europaparlamentet, vilket möjliggjorde provisorisk tillämpning av
de relevanta bestämmelserna i associeringsavtalet från och med den 1 november
2014 och av den del som rör det djupgående och omfattande frihandelsområdet
från och med den 1 januari 2016. 
Åtgärder måste
vidtas för att säkerställa att parterna kan dra full nytta av avtalet. Den
första sådana åtgärden är en partiell provisorisk tillämpning av avtalet.
Syftet med den föreliggande associeringsagendan är att förbereda och underlätta
genomförandet av associeringsavtalet genom att inrätta en praktisk ram som gör
det möjligt att uppnå de övergripande målen, dvs. politisk associering och
ekonomisk integration, och tillhandahålla en förteckning över prioriteringarna
för det gemensamma arbetet inom varje enskild sektor. Det faktum att
associeringsagendan fokuserar på ett begränsat antal prioriteringar bör inte
påverka räckvidden eller mandatet för de dialoger som för närvarande förs inom
ramen för avtalet om partnerskap och samarbete, andra relevanta avtal eller den
multilaterala verksamheten inom det östliga partnerskapet. Det bör heller inte
påverka räckvidden och mandatet för framtida dialoger inom ramen för
associeringsavtalet, och särskilt inte påverka genomförandet av åtaganden som
gjorts inom ramen för associeringsavtalet/det djupgående och omfattande
frihandelsområdet, när detta väl träder i kraft eller börjar tillämpas
provisoriskt.
II.          Principer, instrument och
medel för genomförandet av associeringsagendan
Följande gemensamma
principer kommer att vara vägledande för genomförandet av associeringsagendan:
·                        
Associeringsagendan är ett praktiskt instrument med
syftet att förbereda och underlätta ett fullständigt genomförande av
associeringsavtalet mellan EU och Ukraina och se till att de övergripande målen
om politisk associering och ekonomisk integration uppnås.
·                        
Åtgärdsprioriteringarna inom ramen för
associeringsagendan kompletterar parternas ansvar att genomföra de delar av
associeringsavtalet mellan EU och Ukraina som tillämpas provisoriskt, och att
genomföra alla bestämmelser i avtalet när det väl träder i kraft. De befäster
också parternas gemensamma uppfattning om åtgärder som krävs för att
ytterligare fördjupa den politiska associeringen och den ekonomiska
integrationen.
·                        
Åtgärdsprioriteringarna inom ramen för
associeringsagendan bör fastställas med hänsyn till strukturen i den
institutionella ram som fastställs i associeringsavtalet mellan EU och Ukraina
och erkänna respektive skyldigheter och ansvar för varje organ, nämligen för
den parlamentariska associeringskommittén och plattformen för det civila
samhället.
·                        
Associeringsagendan bör genomföras med full respekt
för principerna om öppenhet, ansvarighet och delaktighet.
·                        
För att genomföra associeringsagendan krävs ett
engagemang från båda sidor. 
·                        
Associeringsagendans syfte är att uppnå konkreta
och tydliga resultat genom det gradvisa genomförandet av konkreta åtgärder.
·                        
Parterna erkänner vikten av att stödja de
överenskomna prioriteringarna med hjälp av lämpliga och tillräckliga politiska,
tekniska och finansiella resurser. 
·                        
Denna associeringsagenda utgör det viktigaste
verktyget för att övervaka och bedöma Ukrainas framsteg med att genomföra
associeringsavtalet mellan EU och Ukraina, med att uppnå de övergripande målen
om politisk associering och ekonomisk integration i allmänhet, särskilt när det
gäller Ukrainas resultat i fråga om att säkerställa respekt för gemensamma
värderingar, liksom framstegen med att uppnå konvergens med EU inom de politiska,
ekonomiska och rättsliga områdena. Genomförandet av associeringsagendan kommer
att bli föremål för årlig rapportering, övervakning och bedömning. De framsteg
som görs kommer att granskas inom ramen för de strukturer som inrättats enligt
associeringsavtalet, avtalet om partnerskap och samarbete eller andra relevanta
avtal. I denna process kommer parterna att sträva efter att, i möjligaste mån,
nå fram till en övergripande gemensam bedömning av de framsteg som görs varje
år.        
Europeiska unionen
kommer att stödja Ukraina i genomförandet av de mål och prioriteringar som
fastställs i associeringsagendan. Den kommer att göra detta genom att använda
alla tillgängliga källor till EU-stöd, liksom sakkunskap och rådgivning, bästa
praxis och kunnande, informationsutbyte, inbegripet rådgivning och en
strukturerad process för tillnärmningen till EU:s regelverk, stöd till
kapacitetsuppbyggnad och institutionell förstärkning. I detta sammanhang kommer
Ukraina att fullt ut utnyttja den roll som EU:s rådgivande uppdrag för reform
av den civila säkerhetssektorn spelar som en del av EU:s övergripande bidrag
till reformprocessen. EU kommer också att uppmana till och eftersträva en
samordning av stödet från Ukrainas övriga partner. EU:s finansieringsinstrument
kommer också att finnas tillgängliga för att bidra till genomförandet av
associeringsagendan. Trots detta är agendan inte i sig något finansiellt
programdokument och ersätter inte den programplanering eller de arrangemang som
parterna utarbetar.
EU:s stöd kommer
att tillhandahållas inom ramen för de övergripande prioriteringarna för
biståndet till Ukraina, i enlighet med den fleråriga programplaneringen inom
det europeiska grannskapsinstrumentet, som en del av det samlade stöd som står
till Ukrainas förfogande och med fullt iakttagande av de bestämmelser och
förfaranden som gäller för genomförandet av EU:s externa bistånd.  
Under perioden
2007–2013 anslog EU 1,0056 miljarder euro i bilateralt bistånd till Ukraina.
Det var främst inriktat på stöd till demokratisk utveckling och god
samhällsstyrning, till reformer av regelverket och administrativ
kapacitetsuppbyggnad samt till utveckling av infrastruktur (det nationella
vägledande programmet för 2007–2010) och på god samhällsstyrning och
rättsstatsprincipen, underlättande av ikraftträdande för associeringsavtalet
mellan EU och Ukraina, inbegripet det djupgående och omfattande
frihandelsområdet, samt hållbar utveckling (det nationella vägledande
programmet för 2011–2013). Flera projekt som finansierats i detta sammanhang håller
fortfarande på att genomföras.
Den vägledande
finansiella tilldelningen för det bilaterala biståndet till Ukraina under
perioden 2014–2020 ligger på mellan 828 miljoner euro och 1,013 miljarder euro.
Precis som övriga länder som omfattas av det europeiska grannskapsinstrumentet
kan Ukraina också få ytterligare anslag från paraplyprogrammet.
Med anledning av
den snabba händelseutvecklingen i Ukraina och det akuta behovet av att
mobilisera omfattande bistånd för att bidra till stabilisering och utveckling i
landet antog EU under 2014 en särskild åtgärd på 365 miljoner euro, inbegripet
ett avtal om statsbyggande på 355 miljoner euro och ett program för stöd till
det civila samhället på 10 miljoner euro.
Under
2015 skulle en eventuell särskild åtgärd kunna fokusera på utveckling av den
privata sektorn och återkravsåtgärder. EU:s bilaterala
bistånd bör ingå i den gemensamma stödramen som ett resultat/resultatet av den
kommande fleråriga programplaneringen för perioden 2016–2017, beroende på
situationen på fältet.
Det civila
samhället, särskilt plattformen för det civila samhället EU–Ukraina, och den
parlamentariska associeringskommittén kommer också att uppmuntras att fokusera
sin övervakningsverksamhet på associeringsagendan. Associeringsagendan får när
som helst ändras eller uppdateras vid behov genom överenskommelse av
associeringsrådet EU–Ukraina.
III.         Operativ del
1.           Kortsiktiga
åtgärdsprioriteringar 
Den associeringskommitté som inrättas
genom associeringsavtalet kommer att fastställa åtgärdsprioriteringar och
tillhandahålla vägledning i genomförandet av associeringsagendan i enlighet med
bestämmelserna i avsnitt III.8.
Bland prioriteringarna i
associeringsagendan bör följande reformåtgärder på kort sikt prioriteras:   
·              
Konstitutionell reform
Ge reformen av konstitutionen en nystart genom en
inkluderande process präglad av delaktighet, som inbegriper aktivt samråd med
det civila samhället och är i linje med Venedigkommissionens rekommendationer,
och som omfattar lagstiftningsåtgärder för att ändra konstitutionen, möjliggöra
en decentraliseringsreform och reformen av rättsväsendet.
·              
Valreform 
Vidta åtgärder för harmonisering av
vallagstiftningen genom att göra den enhetlig och genom att reformera
finansieringen av politiska partier, inbegripet statlig finansiering. Detta bör
förberedas genom en inkluderande process präglad av delaktighet i
överensstämmelse med rekommendationerna från OSSE/ODIHR, Greco och
Venedigkommissionen där en översyn av lagstiftningen för lokala val får högsta
prioritering inför de lokala val som är planerade till andra halvåret 2015.
·              
Förebyggande och bekämpande av korruption
Visa upp väsentliga framsteg i kampen mot
korruption, bland annat genomförande av det omfattande lagstiftningspaket mot
korruption som antogs den 14 oktober 2014, till att börja med genom att inrätta
både den nationella byrån för korruptionsbekämpning och det nationella organet
för förebyggande av korruption och se till att de fungerar effektivt.
·              
Reform av rättsväsendet
Vidta ytterligare åtgärder när det gäller reformen
av rättsväsendet, framför allt genom att, i överensstämmelse med europeiska
standarder och i nära samråd med Europarådet/Venedigkommissionen, anta en
strategi för reform av rättsväsendet, som inbegriper en detaljerad,
övergripande genomförandeplan.
·              
Reform av den offentliga förvaltningen
Inleda en omfattande reform av den offentliga
förvaltningen, särskilt inom förvaltning och tjänster vid lokala självstyrande
organ med fokus på de europeiska principerna för offentlig förvaltning,
inbegripet genom slutförande och antagande av lagförslaget om reform av den
offentliga förvaltningen.
·              
Avreglering
Minska den administrativa bördan för företag,
särskilt små och medelstora företag, genom att minska antalet tillstånd och
licenser.
·              
Reform av offentlig upphandling 
Öka insynen och konkurrensen i offentlig
upphandling. Anpassa förteckningen över undantag inom offentlig upphandling
till EU:s direktiv om offentlig upphandling. Säkerställa konkurrensutsatt
upphandling och tillgång till information om offentlig upphandling, särskilt
upphandling som genomförs av offentliga företag.
·              
Skattereformer, inbegripet återbetalning av
mervärdesskatt.
Vidta åtgärder för att effektivisera
skatteförvaltningen, bland annat vid handläggning av krav om återbetalning av
mervärdesskatt, för att säkerställa snabb handläggning av alla erkända krav om
återbetalning av mervärdesskatt, och undvika diskriminering. 
·              
Extern revision            
Fortsätta att utveckla den externa revisionen på
grundval av nyligen genomförda reformer för att stärka systemet med kontroller
och motvikter.
·              
Reform av energisektorn
I överensstämmelse med det tredje energipaketet
påskynda uppdelningen och omstruktureringen av Naftogaz, anta lagen om den nya
tillsynsmyndigheten för gas, el och allmännyttiga företag samt lämna förslag
till lagar om gas- och elmarknaden för samråd med EU.
2.           Politisk dialog 
2.1.        Demokrati,
rättsstatsprincipen, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter 
Parterna är överens om att föra en
dialog och samarbeta för att stärka respekten för demokratiska principer,
rättsstatsprincipen och god samhällsstyrning, mänskliga rättigheter och
grundläggande friheter, inbegripet rättigheterna för personer som tillhör
nationella minoriteter i enlighet med FN:s och Europarådets grundläggande
konventioner och tillhörande protokoll. Dialogen och samarbetet ska omfatta
följande områden:   

i.)           Stärkt stabilitet, oberoende och
effektivitet för de institutioner som garanterar demokrati och
rättsstatsprincipen, särskilt genom följande:
·              
Genomföra och fullborda en inkluderande och öppen
process för konstitutionell reform, inbegripet aktiva samråd med det civila
samhället och andra berörda parter med sikte på att vidareutveckla ett
konstitutionellt system med effektiva kontroller och motvikter mellan olika
statliga institutioner samt i syfte att möjliggöra decentraliseringsreformer
och reformen av rättsväsendet, mot bakgrund av de relevanta rekommendationerna
från Venedigkommissionen.
·              
Stärka det lokala och regionala självstyrets
funktion samt den rättsliga statusen för tjänster vid lokala självstyrande
organ, bland annat genom en decentraliseringsreform som innebär att väsentliga
befogenheter och därmed sammanhängande finansiella anslag överförs till dem i
enlighet med relevanta normer i den europeiska konventionen om kommunal
självstyrelse. 
·              
Förbättra och harmonisera all vallagstiftning genom
att göra den enhetlig, förbättra annan valrelaterad lagstiftning, i synnerhet
lagar om folkomröstningar och den centrala valkommissionen, samt lagstiftning
om finansiering av politiska partier (inbegripet statlig finansiering) genom en
inkluderande process präglad av delaktighet i enlighet med rekommendationer
från OSSE/ODIHR, Venedigkommissionen och Greco.
·              
Bedriva nära samarbete för att anpassa den
rättsliga ramen för Ukrainas offentliga förvaltning till europeiska principer
för offentlig förvaltning och öka den offentliga förvaltningens kapacitet i
Ukraina på grundval av en bedömning av Sigma, inbegripet effektiv förvaltning
av de offentliga finanserna, effektiv kamp mot korruption och reform av den
offentliga sektorn. 
·              
Bidra till att säkerställa ett fullständigt
uppfyllande av ombudsmannens mandat, bland annat se till att ombudsmannens
åtgärder genomförs i regionerna och främja ombudsmannens samarbete med
europeiska institutioner och nätverk för mänskliga rättigheter. De principer
som gäller nationella institutioners status (Parisprinciperna)[4] kommer att vara
relevant för denna prioritering. 
ii.)          Säkerställande av oberoende,
opartiskhet, professionalism och effektivitet inom rättsväsendet,
åklagarväsendet och de rättsvårdande organen, som bör vara fria från korruption
och politisk eller annan otillbörlig påverkan
·              
Vidta ytterligare åtgärder när det gäller reformen
av rättsväsendet, framför allt genom att, i överensstämmelse med europeiska
standarder och i nära samråd med Europarådet/Venedigkommissionen, anta en
strategi för reform av rättsväsendet, som inbegriper en detaljerad,
övergripande genomförandeplan, särskilt i syfte att 
–              
genomföra den ukrainska lagen om offentlig
upphandling och vidta alla nödvändiga organisatoriska och rättsliga åtgärder
för att se till att åklagarmyndighetens verksamhet uppfyller europeiska
standarder, 
–              
se till att högsta rättsliga rådet fungerar
effektivt, 
–              
anta och genomföra lagar om rättssystemet och
domarnas ställning.

·              
Vidta relevanta åtgärder för reformen av
polisväsendet, bland annat genom ändringar av strafflagen och andra rättsakter
som rör antagande av ramlagstiftning om polisväsendets funktion, i nära samråd
med Europarådet/Venedigkommissionen, och genom förbättrad utbildning av domare,
domstolstjänstemän och åklagare liksom stödpersonal och personal vid
rättsvårdande organ. 
·              
Effektivt genomföra och tillämpa den
civilrättsliga, straffrättsliga och ekonomiska lagstiftningen samt
förvaltningslagen och motsvarande processlagstiftning på grundval av europeiska
standarder. 
·              
Tillhandahålla de resurser som behövs för att
effektivt genomföra straffprocesslagen och lagstiftning om utövande av
advokatverksamhet.
·              
Utveckla och genomföra reformer av den civila säkerhetssektorn
på grundval av rättsstatsprincipen, demokratisk samhällsstyrning, ansvarighet
och respekt för de mänskliga rättigheterna, med bistånd av och i fullständig
samverkan med EU:s rådgivande uppdrag i Ukraina (EUAM), bland annat genom att
utveckla en tillgänglig, ansvarsfull, effektiv, öppen och professionell
poliskår, införa en rättighetsbaserad strategi i polisarbetet, se till att
polisarbetet blir underrättelsestyrt och bekämpa brottslighet, inklusive
it-brottslighet.
iii.)         Säkerställande av respekten för
de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna genom ett omfattande
samarbete kring skyddet för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna, som omfattar både enskilda fall och frågor som rör internationella
rättsinstrument på människorättsområdet. Samarbetet ska bland annat omfatta
·              
antagande och genomförande av en nationell strategi
och handlingsplan för mänskliga rättigheter för att säkerställa enhetlighet i
Ukrainas åtgärder för att leva upp till sina internationella åtaganden och
politiska prioriteringar på människorättsområdet.
a.)          Främjande
av genomförandet av internationella och regionala normer för mänskliga
rättigheter
·              
Snabbt genomföra samtliga domar från Europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna och främja domstolens rättspraxis, som
är under ständig utveckling, som en viktig källa till internationell
människorättslagstiftning, med stöd från EU, samt stärka den förebyggande och
övervakande funktionen för den statstjänsteman som representerar Europeiska domstolen
för de mänskliga rättigheterna för att säkerställa ett effektivt genomförande
av domstolens domar. 
·              
Genomföra Europarådets rekommendationer avseende
fängelseförhållanden och sjukvård för personer som är frihetsberövade. 
·              
Öka medvetenheten om mänskliga rättigheter bland
domare, åklagare och andra rättsvårdande organ genom gemensamma åtgärder för
att förbättra utbildningen för domare, åklagare och tjänstemän inom
rättsvårdande organ i människorättsfrågor, särskilt om bekämpande av tortyr och
omänsklig och förnedrande behandling. 
·              
Fortsätta genomförandet av FN:s konvention om
rättigheter för personer med funktionsnedsättning och dess fakultativa
protokoll. 
·              
Säkerställa fullständig tillämpning av den
rättsliga ramen mot all slags diskriminering, däribland genomförandet av lagen
mot diskriminering, och stärka ombudsmannens befogenheter i enlighet med
lägesrapporterna för handlingsplanen för viseringsliberalisering.
b.)          Yttrande-,
mötes- och föreningsfrihet
Yttrandefrihet
Främja den rättsliga och administrativa ram som är
nödvändig för åtnjutande av yttrandefrihet, med särskild betoning på massmedier
och journalisters rättigheter, framför allt genom att
·              
samarbeta för utveckling och genomförande av ett
system för radio och TV i allmänhetens tjänst, bland annat genom utbyte av
bästa praxis, antagande av en rättslig ram och genomförande av denna i enlighet
med europeiska och internationella normer, 
·              
vidta ytterligare åtgärder för att fastställa
tydliga regler för balanserad tillgång till medier för motkandidater vid val,
·              
 
·              
samarbeta för att upprätthålla nödvändiga
förutsättningar för att journalister ska kunna arbeta fritt och skyddade från
hot eller faktiskt våld. Detta kommer att omfatta utbyte av bästa praxis för
hur rättsvårdande organ effektivt kan skydda journalister.
·              
Mötesfrihet
·              
Vidta konkreta åtgärder för att anta och
fullständigt genomföra lagstiftning för friheten att delta i fredliga
sammankomster i nära samarbete med Ukrainas civila samhälle, OSSE-ODIHR och
Venedigkommissionen och i enlighet med bästa praxis i EU. 
·              
Intensifiera samarbetet för att ytterligare öka
medvetenheten hos de rättsvårdande organen och domstolarna när det gäller
respekten för rätten att delta i fredliga sammankomster, framför allt genom
utbyte av bästa praxis, utbildning och samarbete om genomförandet av
bestämmelserna i lagstiftningen.
Föreningsfrihet
Skapa gynnsamma rättsliga och institutionella
villkor för det civila samhällets institutioner, särskilt för att främja
medverkan från allmänhetens sida och deras deltagande i offentliga
beslutsprocesser:
c.)          Respekt
för rättigheter för personer som tillhör minoriteter
·              
Utbyta bästa praxis när det gäller åtgärder för att
skydda minoriteter från diskriminering och utestängning i enlighet med
europeiska och internationella normer med målet att utveckla en modern rättslig
ram. Utveckla ett nära samarbete mellan myndigheterna och företrädare för
minoritetsgrupper. 
·              
Samarbeta om åtgärder för att bekämpa den ökande
intoleransen och förekomsten av hatbrott (vare sig det sker på grund av rasism,
homofobi, främlingsfientlighet eller antisemitism).
d.)          Bekämpande
av tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling
·              
Stärka insatserna för att förbättra den rättsliga
grunden och rättspraxis i samband med frihetsberövande, särskilt när det gäller
frihetsberövande före rättegång och administrativt frihetsberövande för att på
ett effektivt sätt ta itu med frågan om godtyckligt frihetsberövande. 
·              
Förbättra förhållandena i fängelser för alla fångar
oavsett om det gäller frihetsberövande före rättegång eller efter dom, liksom
vid överföring av fångar, i syfte att eliminera misshandel och genomföra
rekommendationerna från FN:s kommitté mot tortyr och Europeiska kommittén till
förhindrande av tortyr. 
·              
Tillhandahålla nödvändiga resurser för ett
effektivt genomförande av den nationella förebyggande mekanismen mot tortyr. 
·              
Inrätta en effektiv mekanism för klagomål rörande
åtgärder som vidtas av tjänstemän vid rättsvårdande organ och för utredning av
dessa av ett oberoende organ (statlig utredningsbyrå).
e.)          Säkerställande
av likabehandling
·              
Utbyta bästa praxis för att säkra jämställdhet
mellan män och kvinnor i det sociala och ekonomiska livet och främja ett ökat
deltagande av kvinnor i det offentliga livet och i beslutsfattande. 
·              
Bekämpa våld i hemmet genom stöd till en
förstärkning av den rättsliga ramen och de rättsvårdande organens praxis när
det gäller våld i hemmet samt genom informationskampanjer och utbildning.
f.)           Säkerställande
av respekt för barns rättigheter
·              
Genomföra åtgärder för att skydda barn mot alla former
av våld och ta itu med situationen för utsatta barn och fattigdomen bland barn,
inklusive åtgärder i samband med åtagandena enligt det fakultativa protokollet
om försäljning av barn, barnprostitution och barnpornografi i syfte att stärka
samarbetet för att förhindra försäljning av, människohandel med och
exploatering av barn. 
·              
Tillhandahålla tillräckliga resurser och stärka
ombudsmannens roll när det gäller att vidta nödvändiga åtgärder och övervaka
situationen.
·              
Utveckla normer för ungdomsrättsvård i
överensstämmelse med relevanta internationella normer.
g.)          Säkerställande
av respekt för fackliga rättigheter och grundläggande arbetsnormer
·              
Öka ansträngningarna, bland annat genom utbyte av
bästa praxis, för att främja fullt åtnjutande av fackliga rättigheter och
grundläggande arbetsnormer som grundar sig på Internationella
arbetsorganisationens (ILO) konventioner och främja effektiv användning av
kollektiva förhandlingar. 
2.2.        Förebyggande
och bekämpande av korruption 
·              
Genomföra relevanta rekommendationer från
Europarådets grupp av stater mot korruption (Greco) och OECD.
·              
Säkerställa lämplig uppföljning av
rekommendationerna för att bekämpa korruption i lägesrapporterna om
genomförandet av handlingsplanen om viseringsliberalisering.
·              
Inleda en övergripande reformprocess mot korruption
som ger konkreta resultat när det gäller förebyggande och bekämpande av
korruption där tydliga ansvarsområden tilldelas specialiserade organ och en
budget anslås för genomförande av särskilda åtgärder.
·              
Säkerställa att de lagar mot korruption som antogs
den 14 oktober 2014 genomförs, särskilt att de båda organ som föreskrivs enligt
antikorruptionslagstiftningen inrättas snabbt och effektivt och att en
omfattande genomförandeplan för den nationella strategin mot korruption 2014–2017
utarbetas.
·              
Säkerställa att byrån för korruptionsbekämpning
fungerar effektivt som en specialiserad utredningsbyrå för
korruptionsbekämpning med uppgift att upptäcka och göra förundersökningar av
allvarliga korruptionsbrott. 
·              
Förebygga och bekämpa korruption på alla nivåer i
samhället, särskilt korruption på hög nivå, inom rättsvårdande organ, tull och
skattesystem, och skapa insyn i finansiering genom framtagande av etiska koder
och specialiserad utbildning.
·              
Genomföra lagstiftning som innebär ett nytt system
för förverkande och beslagtagande av vinning av brott i linje med europeiska
normer.
·              
Säkerställa insyn när det gäller deklaration av
tillgångar och genomförande av ett system för insyn och kontroll av politikers
och offentliga tjänstemäns tillgångar.
·              
Säkerställa att information lämnas ut om slutliga
stödmottagare för juridiska personer och om registrerade rättigheter till fast
egendom och deras hypotek i det statliga registret över rättigheter till fast
egendom.
·              
Överväga skydd för personer som slår larm om
missförhållanden och säkerställa ett tillräckligt skydd mot negativa effekter.
·              
Vidta nödvändiga åtgärder för ingåendet av det
avtal om samarbete med Eurojust som paraferades den 8 december 2011 och avtalet
om operativt samarbete med Europol. 
·              
Säkerställa öppenhet och ansvarighet på alla
nivåer, skapa förutsättningar för aktörer i det civila samhället och oberoende
medier för att övervaka korruptionen.
·              
Reformera reglerna för finansiering av politiska
partier i linje med Grecos rekommendationer och förfarandena för att frånta
parlamentsledamöterna immunitet vid brottsutredningar. 
2.3.        Utrikes-
och säkerhetspolitik
Regionala och internationella frågor,
samarbete om utrikes- och säkerhetspolitik, icke-spridning av
massförstörelsevapen och nedrustning, förebyggande av konflikter och
krishantering
i.)           Stärka samarbetet inom
Gusp-området 
·              
Samråda och samordna åtgärder på bilateral och
multilateral nivå inom ramen för internationella insatser med det gemensamma
målet att finna en hållbar politisk lösning på den situation som råder i vissa
regioner i områdena Donetsk och Luhansk i Ukraina, till följd av Rysslands
olagliga handlingar.
·              
Stödja det arbete som utförs av OSSE:s särskilda
övervakningsuppdrag, OSSE:s observatörsuppdrag och alla andra OSSE-uppdrag i
syfte att stödja vapenvila och gränsövervakning.  
ii.)          Ytterligare stärka konvergensen
i regionala och internationella frågor, konfliktförebyggande och krishantering;
samarbeta för att effektivisera multilaterala institutioner och konventioner i
syfte att stärka den globala styrningen, förbättra samordningen när det gäller
att bekämpa hot mot säkerheten och ta itu med frågor som rör utveckling
·              
Intensifiera samråd och samordning genom
diplomatiska och militära kanaler för att hantera internationella frågor av gemensamt
intresse, inbegripet och i synnerhet utmaningarna mot gemensamma principer om
internationell fred och säkerhet som fastställs i FN-stadgan, OSSE:s slutakt
från Helsingfors och andra relevanta multilaterala dokument, även med sikte på
Ukrainas åtgärder för anpassningen till EU:s förklaringar och gemensamma
ståndpunkter i Gusp-frågor.
·              
Fortsätta dialogen om genomförandet av den
europeiska säkerhetsstrategin. 
·              
Fortsätta de regelbundna samråden mellan EU och
Ukraina om krishantering. 
·              
Fortsätta praxis att gemensamt identifiera
möjligheter för Ukraina att delta i nuvarande och framtida GSFP-insatser, med
utgångspunkt i de positiva erfarenheterna av Ukrainas deltagande i EU:s
insatser på Balkan och på andra håll (t.ex. Atalanta). 
·              
Fortsätta genomförandet av ”Sevillaarrangemangen”
för samråd och samarbete mellan EU och Ukraina i EU-ledda
krishanteringsoperationer, inbegripet fortsatt deltagande av Ukraina i
relevanta krishanteringsövningar och GSFP-relaterad utbildning. 
·              
När så är lämpligt öka samverkansförmågan mellan
Ukrainas fredsbevarande enheter och styrkor från EU:s medlemsstater på grundval
av erfarenheterna från relevanta krishanteringsinsatser från EU:s sida där
Ukraina deltagit, och genom medverkan av enheter för de väpnade styrkorna i
Ukraina vid bildandet av EU:s multinationella taktiska stridsgrupper. 
·              
Ukraina och EU ska stärka sina gemensamma insatser
inom ramen för förhandlingarna i 5+2-format i syfte att nå en hållbar lösning
på konflikten i Transnistrien i Moldavien. 
·              
EU och Ukraina ska fortsätta samarbetet med
Moldavien om gränsfrågor, bland annat genom EU-finansierade insatser såsom EU:s
gränsövervakningsuppdrag i Moldavien och Ukraina (EUBAM). 
·              
Fortsätta samråden om EU:s sanktioner. 
·              
Undersöka fler konkreta sätt att uppnå större
konvergens på området för utrikes- och säkerhetspolitik. 
·              
Vidta åtgärder för att främja militärt och tekniskt
samarbete mellan EU och Ukraina. 
·              
Uppmuntra och underlätta direkt samarbete i
konkreta åtgärder, som identifieras gemensamt, mellan berörda ukrainska
institutioner och byråer och organ inom Gusp/GSFP-området såsom Europeiska
försvarsbyrån, Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier, Europeiska
unionens satellitcentrum och Europeiska säkerhets- och försvarsakademin. 
iii.)         Vidareutveckla samarbetet när det
gäller att hantera gemensamma säkerhetshot, bland annat kampen mot terrorism,
icke-spridning av massförstörelsevapen och olaglig vapenexport
·              
Fortsätta samarbetet på området för icke-spridning
av massförstörelsevapen, inbegripet aspekter som har samband med det nationella
genomförandet av relevanta internationella instrument som konventionen om
kemiska vapen, BTV-konventionen och icke-spridningsfördraget, och
exportkontrollsystem. 
·              
Ytterligare förbättra det nationella systemet för
exportkontroll, kontroll av internationella överföringar av varor med
anknytning till massförstörelsevapen, inbegripet kontroll av slutanvändningen
för varor med dubbla användningsområden, på grundval av de relevanta
EU-förordningarna; öka samarbetet om utveckling av nationella förteckningar
över varor med dubbla användningsområden, kontroll av immateriell
tekniköverföring, tillämpning av systemet för exportkontroll, inbegripet
förebyggande och sanktioner mot överträdelser av exportkontrollagstiftningen
samt uppsökande verksamhet i industrin. 
·              
Fortsätta samarbetet i kampen mot olaglig handel
med kärnmaterial. 
·              
Fortsätta samarbetet för att uppnå målen för
G7-gruppens globala partnerskap i alla dess aspekter. 
·              
Samarbeta för att förbättra standarderna för
bioskydd och biosäkerhet i laboratorier och andra anläggningar samt under
transport av farliga biologiska agens, särskilt mot bakgrund av den pågående
dialogen om eventuellt samarbete om bioskydd och biosäkerhet. 
·              
Samarbeta för att öka säkerheten för verksamhet i
yttre rymden genom förtroendeskapande åtgärder, t.ex. de som föreslagits genom
EU:s utkast till uppförandekod. 
·              
Öka samarbetet i fråga om vapenexport mot bakgrund
av innehållet och principerna i rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/GUSP om
fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik
och krigsmateriel, och i fråga om ratificeringen och genomförandet av
vapenhandelsfördraget som antogs vid FN:s generalförsamling den 2 april 2013
och trädde i kraft den 24 december 2014. 
·              
Vidareutveckla samarbetet i kampen mot olaglig
handel med handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa. 
·              
Gemensamt bemöta de hot mot säkerhet som ukrainska
lager av gammal ammunition, bland annat antipersonella minor, utgör; genomföra
projekt om avskaffande av antipersonella minor i enlighet med bestämmelserna i
1997 års konvention om förbud mot användning, lagring, produktion och
överföring av antipersonella minor (truppminor) samt om deras förstöring
(Ottawakonventionen), med ekonomiskt bistånd från EU.
2.4         Internationella
brottmålsdomstolen 
·              
Stärka samarbetet för att främja fred,
internationell rättvisa och bekämpa straffrihet, bland annat genom ratificering
och genomförande av Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen från 1998
och därmed sammanhängande instrument.
3.           Samarbete om rättvisa,
frihet och säkerhet 
3.1         Uppgiftsskydd
·              
Stödja en förstärkning av det ukrainska systemet
för skydd av personuppgifter. 
·              
Genomföra den rättsliga ramen och säkerställa en
hög skyddsnivå för personuppgifter, i enlighet med europeiska instrument och
standarder.
·              
Stärka dataskyddsmyndighetens (ombudsmannens)
kapacitet och följa upp tillämpningen av standarderna för uppgiftsskydd inom
alla sektorer, särskilt i fråga om kontroll av efterlevnaden.
3.2.        Rättsligt
samarbete 
·              
Fortsätta att stärka det rättsliga samarbetet på
privaträttens område genom att ansluta sig till och genomföra multilaterala
konventioner, särskilt konventionerna från Haagkonferensen för internationell
privaträtt om internationellt rättsligt samarbete och internationella tvister
samt skydd av barn. 
·              
Fortsätta att stärka det rättsliga samarbetet i
brottmål genom att ansluta sig till och genomföra relevanta konventioner,
särskilt Europarådets konventioner.
·              
Vidta nödvändiga åtgärder för ingåendet av det
avtal om samarbete med Eurojust som paraferades den 8 december 2011.
3.3.        Samarbetet
om gränsförvaltning, migration och asyl 
i.)           Gränsförvaltning
·              
Ytterligare stärka gränsförvaltningen och
upprätthålla den höga nivån på gränskontroller och gränsövervakning, samt utöka
och uppgradera de fasta och rörliga videoövervakningsanläggningarna.
·              
Effektivisera gränskontrollen genom att genomföra
gemensamma gränskontroller och gemensam gränsövervakning samt operativt utbyte
av uppgifter i kontaktpunkter.
·              
Fortsätta att utveckla och genomföra en gemensam
metod för riskanalys, underrättelseverksamhet samt hantering av dataflöde och
förbättra genomförandet på grundval av riskanalyser.
·              
Öka samarbetet mellan olika organ och se till att
den statliga gränsbevakningen har tillgång till olika databaser som innehåller
statistiska uppgifter samt till Interpols databaser.
·              
Fortsätta samarbetet om en integrerad
gränsförvaltning, bland annat med omfattande stöd från EU, som ska fastställas
gemensamt. 
·              
Med tekniskt stöd från EU fortsätta processen för
utstakning av Ukrainas gränser i enlighet med internationella standarder i
samarbete med myndigheterna i respektive grannländer i tillämpliga fall. 
·              
Intensifiera och stärka samarbetet inom ramen för
befintliga arbetsformer mellan den ukrainska gränsbevakningen och Frontex,
framför allt när det gäller riskanalys och riskhantering.
·              
I samband med Ukrainas fortsatta samarbete med
Moldavien om gränsfrågor, inbegripet det effektiva informationsutbytet om
flöden av varor och personer över den gemensamma gränsen, kommer Ukraina och
Europeiska unionen att upprätthålla sitt samarbete tillsammans med Moldavien,
särskilt genom tekniska trepartssamtal och med stöd av EU:s
gränsövervakningsuppdrag, och anpassa uppdragets mandat så att det återspeglar
utvecklingen av behoven i detta samarbete. 
·              
Säkerställa utformningen och genomförandet av den
kommande generationen av strategin för integrerad gränsförvaltning (IBM) från
och med 2016.
·              
Genomföra logistiska strategier för att säkerställa
en ändamålsenlig användning av infrastruktur, teknisk utrustning, it-system
samt finansiella och mänskliga resurser.
ii.)          Migration:
·              
Fortsätta det effektiva genomförandet av
återtagandeavtalet mellan EU och Ukraina och av åtgärder för återintegrering av
ukrainska medborgare (som återvänder frivilligt eller genom återtagande)
·              
Genomföra praktisk verksamhet och åtgärder som
överlag gör att de blir mer verkningsfulla och ökar i betydelse.
·              
Tillhandahålla den statliga migrationsmyndigheten
finansiella och mänskliga resurser för att genomföra nödvändiga åtgärder och
uppgifter inom den rättsliga ramen för migrationsförvaltning.
·              
Utveckla ytterligare utbildningsformer och
utbildningsmoduler samt utbildning i främmande språk för tjänstemän.
·              
Stärka samarbetet mellan olika organ på
migrationsområdet; samarbetsformer och samarbetsmekanismer bör utvecklas och
inrättas i alla migrationsrelaterade frågor.
·              
Tillhandahålla lämplig infrastruktur (däribland
förvarsenheter) och stärka de organ som är ansvariga för att se till att
tredjelandsmedborgare som olagligen vistas på och/eller passerar ukrainskt
territorium utvisas.
·              
Säkerställa respekt för de mänskliga rättigheterna
vid administrativt frihetsberövande och utveckla ramen för integration.
3.4.        Asyl
·              
I praktiken genomföra FN:s konvention från 1951
angående flyktingars rättsliga ställning och däribland dess protokoll från 1967
som bland annat omfattar rätten att söka asyl och respekten för principen om
”non-refoulement”, liksom FN:s konvention från 2000 mot gränsöverskridande
organiserad brottslighet i syfte att bekämpa och förebygga brottslig
verksamhet, organiserad eller annan. 
·              
Säkerställa en effektiv tillämpning av
asyllagstiftningen, bland annat genom att tillhandahålla ändamålsenlig
infrastruktur (inbegripet tillfälliga mottagningscentrum) och respekt för de
grundläggande rättigheterna för asylsökande och personer som beviljats
internationellt skydd. 
·              
Rationalisera beslutsprocessen vid handläggning av
asylärenden och stärka kapaciteten hos ansvariga organ, särskilt i fråga om
asylförfaranden och mottagande av asylsökande och personer som beviljats
internationellt skydd så att de faktiskt kan utöva sina rättigheter.
·              
Säkerställa att asylsökande och personer som
beviljats internationellt skydd får faktisk tillgång till förfaranden och
rättigheter, inbegripet tolkning vid gränsövergångar, mottagningsanläggningar
och regionala kontor där asylärenden handläggs.
·              
Säkerställa kontinuerlig fortbildning av
yrkesverksamma på asyl- och migrationsområdet, däribland domare, tjänstemän vid
myndigheter och förvaltning, poliser, personal vid den statliga
gränsbevakningen, psykologer och socialarbetare.
3.5.        Polissamarbete,
organiserad brottslighet och penningtvätt
i.)           Polissamarbete
·              
Stärka det internationella operativa
polissamarbetet, bland annat genom att inrätta gemensamma bi- eller multilaterala
grupper för (bland annat) utredningar, och stärka det gränsöverskridande
samarbetet genom gemensamma insatser.
ii.)          Organiserad brottslighet
·              
Säkerställa genomförandet av strategin och
handlingsplanen för bekämpande av organiserad brottslighet, bland annat genom
ändamålsenlig samordning mellan berörda myndigheter.
·              
Stärka vittnesskyddet genom effektiv tillämpning av
mekanismer i enlighet med gällande lagstiftning samt bestämmelser om samarbete
mellan tidigare medlemmar i kriminella grupper och rättsvårdande myndigheter,
inbegripet diskussioner om huruvida särskilda program ska inrättas för att
stödja och belöna deras samarbete.
iii.)         Människohandel
·              
Genomföra det statliga sociala programmet för
bekämpande av människohandel, bland annat genom effektiv samordning mellan
ansvariga organ. 
·              
Säkerställa ett effektivt skydd för offer för
människohandel och stärka de processuella rättigheterna genom ett system med
säkerhetsåtgärder.
·              
Säkerställa tillräckliga budgetanslag för stöd till
informationskampanjer om förebyggande och andra informations- och
fortbildningsprogram för myndighetspersonal, inbegripet personal på fältet. 
·              
Säkerställa förebyggande av människohandel, bland
annat genom att minska efterfrågan som ligger till grund för alla former av
exploatering.
iv.)         Bekämpning av olaglig narkotika
·              
Fortsätta samarbetet om antagande och genomförande
av Ukrainas nationella strategi om narkotika (till och med 2020) och
motsvarande handlingsplan som bygger på principerna i EU:s narkotikastrategi
(2013–2020), särskilt om väl avvägd strategi för att minska tillgång och
efterfrågan på olaglig narkotika. 
·              
Anslå finansiella medel för åtgärder inriktade på
genomförandet av strategin för statens narkotikapolitik.
·              
Säkerställa genomförandet av FN:s och Europarådets
relevanta konventioner.
·              
Säkerställa effektivt förebyggande och sträva efter
att minska tillgången till, handeln med och efterfrågan på olaglig narkotika.
·              
Stärka det utredningsarbete som genomförs inom
ramen för den allmänna åklagarmyndigheten, genom utbildning av poliser och
infiltratörer.
·              
Fortsätta samarbetet för att utveckla den
vetenskapliga basen och ett oberoende narkotikaövervakningssystem samt
informationsutbytet med ECNN om nya typer av narkotika.
·              
Undersöka möjligheterna för Ukraina att delta i
Reitoxnätverket för narkotikaövervakning, som organiseras av ECNN, och utveckla
en lämplig färdplan för att inbegripa Ukraina i Reitoxnätverket.
·              
Öka narkotikaövervakningssystemets kapacitet i
Ukraina som ett oberoende organ enligt ECNN:s krav.
·              
Fortsätta samarbetet i kampen mot
gränsöverskridande organiserad brottslighet, inbegripet kampen mot
människohandel, kampen mot narkotika samt kampen mot penningtvätt och
it-brottslighet genom att främja effektiv intern och extern samordning,
samarbete, gemensamma insatser och utbyte av statistisk information och bästa
praxis.
v.)          Penningtvätt
·              
Effektivt förebygga och bekämpa penningtvätt och
finansiering av terrorism, särskilt genom att genomföra EU:s lagstiftning på
dessa områden; stärka samarbetet med arbetsgruppen för finansiella åtgärder
(FATF), Europarådet, framför allt dess expertkommitté för utvärdering av
åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism (Moneyval) samt med
andra relevanta myndigheter i EU:s medlemsstater;
·              
Stärka samarbetet mellan den statliga finansiella
tillsynsmyndigheten i Ukraina (SFMS) och finansunderrättelseenheterna (FIU),
och undersöka möjligheten att för detta ändamål ansluta Ukrainas finansiella
tillsynsmyndighet till EU:s finansunderrättelseenheters plattformar för
informationsutbyte (för närvarande FIU.Net) i syfte att öka det
gränsöverskridande informationsutbytet i kampen mot penningtvätt och
finansiering av terrorism.
3.6         Viseringslättnader
och viseringsliberalisering
·              
Säkerställa ett fullständigt genomförande av det
ändrade avtalet mellan Ukraina och EU om förenklat utfärdande av viseringar och
av avtalet mellan Ukraina och Europeiska gemenskapen om återtagande av
personer. 
·              
Uppmana EU:s medlemsstater att utnyttja den
flexibilitet som finns i EU:s regelverk för att sänka eller avskaffa viseringsavgifter
i enskilda fall samt att utfärda viseringar för flera inresor med lång
giltighet i enlighet med bestämmelserna i det gällande avtalet om förenklade
viseringsförfaranden.
·              
Aktivt fortsätta viseringsdialogen i syfte att
upprätta viseringsfrihet mellan EU och Ukraina, på grundval av handlingsplanen
EU–Ukraina för viseringsliberalisering, som lades fram vid toppmötet mellan EU
och Ukraina den 22 november 2010 och den ukrainska nationella planen för dess
genomförande som antogs av Ukrainas president den 22 april 2011.
3.7         Situationen
i östra Ukraina och Krim
·              
Effektivt genomförande av handlingsplanen för
organisationen av gränskontroller i gränsområdet mellan Ukraina och Ryssland
och vid den administrativa gränsen med Krim.
·              
Mot bakgrund av den rådande konflikten öka
åtgärderna för att bygga upp kapaciteten vid de ukrainska myndigheterna på både
central och regional nivå i syfte att i) påskynda registreringen av
internflyktingar och förbättra samordningen så att katastrofhjälp och
långsiktigt bistånd snabbt når fram till dessa, ii) anpassa den rättsliga ramen
och regelverket om internflyktingar, tillträde för humanitärt bistånd och
tillhandahållande av bistånd, iii) säkerställa förebyggande åtgärder och skydd
av sårbara offer för människohandel, däribland barn.
4.           Ekonomiskt samarbete 
Parterna samarbetar för att stödja Ukraina i införandet av
en fullt fungerande marknadsekonomi och det gradvisa tillnärmandet av landets
politik till EU:s politik, i enlighet med riktlinjerna för makroekonomisk
stabilitet, sunda offentliga finanser, ett robust finansiellt system samt en
hållbar betalningsbalans, särskilt genom följande:
·              
Utveckla Ukrainas kapacitet att göra
makroekonomiska prognoser, bl.a. genom att förbättra metoderna för utarbetande
av utvecklingsscenarier och övervakning av de ekonomiska processerna samt genom
att förbättra analysen av de påverkande faktorerna och utbyta information om
bästa praxis. 
·              
Säkerställa den ukrainska centralbankens oberoende
i linje med bästa praxis inom EU, även med stöd av EU:s och Europeiska
centralbankens sakkunskap. 
·              
Dela med sig av EU:s erfarenheter, bl.a. från ECB,
om växelkurser och strategier för reglering och tillsyn av finans- och
banksektorn, och hjälpa Ukraina att utveckla och stärka sin kapacitet på dessa
områden. 
·              
Stärka de offentliga finansernas hållbarhet och
styrning, genom att genomföra finanspolitiska reformer och utgiftsreformer och
genom att stärka budgetplaneringen, särskilt genom att 
–              
utbyta information, erfarenheter och bästa praxis
samt vidta andra åtgärder för att utveckla ett system för prognoser/planering
på medellång sikt och förbättra de makroekonomiska prognosernas och
budgetprognosernas tillförlitlighet, 
–              
utbyta information,
erfarenheter och bästa praxis för att effektivisera och stärka processen för
planering, genomförande och tillsyn av budgeten, utveckla programbaserad
budgetering och ett eventuellt införande av finanspolitiska regler, bland annat
genom att införa begränsningar av antalet anslagsändringar,
–              
vidta åtgärder för att förbättra efterlevnaden av
skatteregler och minska skattebedrägeri,  
–              
 effektivisera skatteförvaltningen, bland annat när
det gäller krav på återbetalning av mervärdesskatt,
–              
genomföra den nationella strategin för den
offentliga ekonomiska förvaltningen och tillhörande handlingsplan som godkändes
av Ukrainas regering i augusti 2013 med gemensamt stöd från EU och OECD
(Sigma), och utarbeta en bedömning av offentliga utgifter och ekonomisk
redovisningsskyldighet (Public Expenditures and Financial Accountability, PEFA)
för 2015 som finansieras av Världsbanken, 
–              
trygga ett hållbart pensionssystem, bland annat
genom utbyte av expertkunnande från EU och EU:s medlemsstater i fråga om
reformering av pensionssystemen,
–              
utbyta information och erfarenhet för att
förbättra förvaltningen av den offentliga skulden och förbättra förvaltningen
på detta område i linje med bästa praxis i EU, bland annat genom att utarbeta
en strategi på medellång sikt för skuldförvaltning, 
·              
Minska den statliga inblandningen i prissättning
och införa förfaranden för full kostnadstäckning i överensstämmelse med bästa
praxis i EU, och i synnerhet anpassa avgifterna för allmännyttiga tjänster
samtidigt som man utvecklar ett socialt skyddsnät som skyddar de mest utsatta
från prisökningar. 
·              
Vidareutveckla öppna, konkurrenskraftiga och
översiktliga regler och förfaranden för privatisering, och genomföra dem i
enlighet med bästa praxis i EU. 
·              
Stärka företagsstyrningen, särskilt i statsägda
företag, vilket inbegriper att omstrukturera statsägda företag, stärka
förvaltningen av offentlig egendom och se över det statliga
subventionssystemet.
5.           Handel och handelsrelaterade
frågor 
Det finns ett behov av att fortsätta reformerna och moderniseringen i
enlighet med Ukrainas internationella åtaganden och därför kommer lämpliga förberedelser
för att i utsatt tid genomföra avdelning IV i associeringsavtalet att
fortsätta, vid behov med stöd från EU. Mot bakgrund av dessa förberedelser och
de nödvändiga förbättringarna av företagsklimatet kommer myndigheterna i
Ukraina att arbeta i nära samråd med näringslivet i stort.
5.1         Handel
med varor
Parterna ska samarbeta för att förbereda en
korrekt tillämpning i utsatt tid av bestämmelserna om ”Nationell behandling och
marknadstillträde” i associeringsavtalet, särskilt genom gemensamma samråd, med
följande syfte:
·              
Utveckla en mekanism för fastställandet av ett
ingångspris för begagnade kläder och andra begagnade artiklar som klassificeras
enligt det ukrainska tulltaxenumret 6309 00 00. 
·              
Fastställa mekanismer för att i utsatt tid
genomföra de särskilda åtgärder som parterna ska tillämpa enligt avtalet,
inbegripet
–              
skyddsåtgärder för exporttullar som Ukraina ska
tillämpa,
–              
skyddsåtgärder för personbilar som Ukraina ska
tillämpa,
–              
förvaltning av tullkvoter för vissa varor.
5.2         Tekniska
föreskrifter för industriprodukter, standarder och förfaranden för bedömning av
överensstämmelse
·              
Utveckling av Ukrainas lagstiftning om tekniska
föreskrifter, standardisering, bedömning av överensstämmelse,
marknadsövervakning, metrologi och ackreditering när det gäller de bestämmelser
som reglerar rörligheten för industriprodukter, i enlighet med EU:s regelverk
och i syfte att stegvis avlägsna handelshinder mellan parterna. 
·              
Inrätta en bilateral dialog om tekniska
föreskrifter i syfte att främja och uppmuntra
–              
utbytet av information och erfarenheter för att
förbättra kvalitetsinfrastrukturen för tekniska föreskrifter, standarder,
bedömning av överensstämmelse, ackreditering och marknadsövervakning,
–              
samarbetet mellan deras respektive organisationer
för standardisering, metrologi, ackreditering, bedömning av överensstämmelse
och marknadsövervakning,
–              
uppbyggandet av kvalitetsinfrastrukturen för
standardisering, metrologi, ackreditering, bedömning av överensstämmelse och
marknadsövervakning, 
–              
deltagandet av ukrainska organisationer i
verksamheten inom relevanta europeiska organisationer.
·              
Vidta åtgärder i enlighet med strategin för
utveckling av systemet för tekniska föreskrifter fram till 2020. 
5.3         Sanitära
och fytosanitära åtgärder
Med sikte på en gradvis tillnärmning
av Ukrainas sanitära och fytosanitära lagstiftning och praxis om livsmedel och
foder, växtskydd och djurhälsa samt välbefinnande till Europeiska unionens
lagstiftning och praxis, kommer EU att stödja Ukraina bland annat genom
relevanta tillgängliga instrument i syfte att genomföra motsvarande
institutionella reformprogram och vidta följande åtgärder:
·              
Utarbeta en övergripande strategi för
livsmedelssäkerhet som syftar till att reformera samtliga åtgärder som anges i
bilagorna till kapitlet om sanitära och fytosanitära åtgärder i
associeringsavtalet.
·              
 Lägga fram förslag när det gäller den ukrainska
lagstiftning som återstår att tillnärmas.
·              
Stärka den administrativa kapaciteten på dessa
områden genom att 
–              
se över verksamheten inom de nuvarande statliga
myndigheter som ansvarar för sanitära och fytosanitära frågor mot bakgrund av
EU:s lagstiftning, 
–              
utbilda specialister vid de behöriga ukrainska
myndigheter som ansvarar för sanitära och fytosanitära frågor, särskilt när det
gäller genomförandet av tillnärmad lagstiftning, 
–              
anpassa de laboratorier som arbetar med
livsmedelssäkerhet, djurhälsa och fytosanitära frågor till EU:s krav. 
·              
Inrätta ett system för tidig varning för livsmedel
och foder, djurhälsa och växtskydd. 
·              
Bistå ekonomiska aktörer inom livsmedelsindustrin i
genomförandet av deras egna kontrollsystem. 
·              
Organisera informationskampanjer med berörda organ
och icke-statliga organisationer om krav för att få tillträde till
EU-marknaden. 
5.4         Handel
med tjänster, etableringsfrihet och investeringar
Fortsätta den ändamålsenliga dialogen
om handel med tjänster i enlighet med bestämmelserna i associeringsavtalet.
5.5         Kapitalrörelser
och betalningar
Fortsätta den ändamålsenliga dialogen
om kapitalrörelser och betalningar, särskilt i syfte att övervaka efterlevnaden
av samtliga befintliga åtaganden i associeringsavtalet.
5.6         Offentlig
upphandling
Parterna ska lägga särskild vikt vid att samarbeta om
följande åtgärder:
·              
Utöka och stärka samarbetet, bland annat genom
tekniskt bistånd, i syfte att vidta lämpliga åtgärder särskilt för att se till
att det statliga centrala organ som ansvarar för den ekonomiska politiken har
tillräcklig administrativ kapacitet för att fullgöra sina uppgifter i samband
med offentlig upphandling.
·              
Se till att det oberoende prövningsorganet
(Kommittén mot monopolbildning) har tillräcklig administrativ kapacitet för att
tillhandahålla effektiva rättsmedel i linje med direktiv 89/665 och 92/13. 
·              
Börja utarbeta den övergripande färdplan för
offentlig upphandling som anges i artikel 152 i associeringsavtalet, med
användning av befintliga arrangemang för tekniskt bistånd, inbegripet vid behov
genom möten på expertnivå. 
·              
Verka för att ytterligare harmonisera Ukrainas
lagstiftning om offentlig upphandling med de nyaste delarna av EU:s regelverk
på grundval av en strategi för offentlig upphandling. 
5.7         Konkurrens
i.)      Statligt
stöd:
Parterna ska samarbeta för att
upprätta ett effektivt system för kontroll och övervakning av statligt stöd i
Ukraina och genomföra motsvarande institutionella reformprogram.
ii.)     Antitrust:
Parterna kommer att samarbeta för att
göra följande:
·              
Öka insynen och förutsägbarheten i
konkurrenspolitiken i Ukraina, bland annat offentliggörande av
konkurrensmyndighetens beslut inom en rimligt kort tid efter deras antagande
och av de principer som används vid genomförandet och verkställandet av
konkurrenslagstiftningen. 
·              
Främja en tillnärmning av Ukrainas lagstiftning och
praxis på konkurrensområdet till EU:s regelverk, särskilt i fråga om de regler
för kontroll av företagskoncentrationer och de principer som används vid
genomförandet och verkställandet av konkurrenslagstiftningen. 
·              
Genomföra bestämmelserna i konkurrenskapitlet i
associeringsavtalet (den del som handlar om det djupgående och omfattande
frihandelsområdet). 
5.8         Immateriella
rättigheter
Stärka samarbetet om skyddet av
immateriella rättigheter genom att utbyta erfarenheter och organisera
gemensamma insatser som rör immaterialrättsliga frågor, samt fortsätta en
dialog om immateriella rättigheter i syfte att
·              
korrekt genomföra standarderna i direktiv
2004/48/EG om säkerställande av skyddet av immateriella rättigheter och
förordning (EU) nr 608/2013 om tullens säkerställande av skyddet för
immateriella rättigheter, 
·              
vidta effektiva åtgärder mot varumärkesförfalskning
och pirattillverkning och säkerställa ett effektivt genomförande av
lagstiftningen om och sanktionerna mot immaterialrättsintrång på grundval av en
strategi för skydd av immateriella rättigheter, 
·              
stärka de offentliga (administrativa, rättsliga och
operativa) myndigheternas sammanhängande och heltäckande kapacitet att
säkerställa skyddet av immateriella rättigheter, särskilt genom att öka
inrikesministeriets resurser för säkerställande av skyddet mot piratkopiering
via internet. 
5.9         Tullar
och förenklade handelsprocedurer
Parterna ska genomföra den
strategiska ramen för tullsamarbetet mellan EU och Ukraina i linje med
färdplanen för 2012–2014 som innehåller konkreta prioriteringar och
verksamheter. Parterna fäster vikt vid följande åtgärder:
i.)      Säkra och smidiga handelsvägar:
·              
Utveckling av ett ömsesidigt öppet handelsklimat.
Säkerställande av att den relevanta lagstiftningen och de relevanta
förfarandena liksom tullförvaltningens administrativa och operativa kapacitet
som princip uppfyller målen om effektiv kontroll och stöder underlättande av
laglig handel, samtidigt som man garanterar säkerheten och förebygger
bedrägerier. Gränssamarbetet mellan EU och Ukraina är en av indikatorerna på
utvecklingen av förbindelserna mellan tullmyndigheterna eftersom det har en
direkt inverkan på handlare, speditörer och passagerare. 
·              
Ukrainas utveckling av ett system för godkända
ekonomiska aktörer för förenklade handelsprocedurer med utsikten till
ömsesidigt erkännande. EU kan ge lämpligt stöd på begäran. 
ii.)     Riskhantering och kamp mot bedrägerier:
·              
Samarbeta om genomförandet av moderna tekniker för
tullkontroll som särskilt bygger på selektiv, riskbaserad kontroll, förenklade
förfaranden för frigörande av varor och kontroller efter klarering. För att
båda parter ska lära känna varandras system för riskhantering kan studieresor
eller seminarier komma att genomföras.  
·              
Utreda inrättandet av mekanismer för
internationellt samarbete och samarbete mellan olika organ (inbegripet
internetbaserade plattformar) för utbyte av data, bl.a. om varor och fordon, i
enlighet med relevanta standarder för uppgiftsskydd och förordningar inom ramen
för den arbetsgrupp som inrättats mellan EU och grannländerna i det östliga
partnerskapet. 
·              
Intensifiera dialogen om kamp mot bedrägerier för
att förhindra och lagföra olaglig handel, även med punktskattepliktiga varor,
särskilt cigaretter, vilket kan omfatta utbyte av praktisk erfarenhet och
organisation av gemensamma insatser. 
iii.)    Investering i modernisering av
tullväsendet
·              
På Ukrainas begäran och med EU-stöd utarbeta och
genomföra en övergripande strategisk plan för tullförvaltningen, inbegripet
strukturer, förfaranden och resurser, it-stöd och en genomförandeplan. EU:s
moderniserade riktlinjer för tullarbetet kan användas som riktmärke. 
·              
Vidareutveckla Ukrainas tullagstiftning och dess
tillämpningsföreskrifter i enlighet med internationella instrument och
standarder som gäller inom tull- och handelsområdet, bland annat de som
utarbetats av EU, Världstullorganisationen, WTO och FN. 
·              
Samarbeta i genomförandet av ett uppdaterat
harmoniserat system med sikte på antagande av kombinerade nomenklaturen och
säkerställa en korrekt och enhetlig klassificering av varor. 
·              
Säkra högsta möjliga integritetsstandarder vid
tullförvaltningen, särskilt vid gränsen, genom tillämpning av åtgärder som
återspeglar principerna i WCO:s Arushadeklaration. 
·              
Samarbeta om vidareutvecklingen av förfaranden och
metoder för tullvärdeberäkning för att göra dem mer transparenta och effektiva,
bland annat genom utbyte av bästa praxis för genomförandet av WTO:s normer. 
·              
Vidta alla nödvändiga åtgärder inom parternas
behörighet för att underlätta Ukrainas framtida deltagande i både arbetsgruppen
EU–Efta och EU/EFTA-arbetsgruppen samt elektroniska tullgruppen (ECG) – NCTS. 
·              
Med stöd från EU och på Ukrainas begäran utarbeta
och genomföra en övergripande strategisk plan för tullförvaltningen i syfte att
anpassa landets transiteringslagstiftning, operativa förfaranden och it-system
till EU:s och Eftas konventioner om ett gemensamt transiteringsförfarande och
om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, så att Ukraina i
framtiden kan bli part i dessa konventioner och delta i det gemensamma
transiteringssystemet. Tillhandahålla bistånd eller samarbetsprojekt för
Ukrainas tullförvaltning när det gäller tillämpning av det gemensamma
transiterings- och NCTS-systemet på Ukrainas initiativ. 
·              
Med beaktande av de ekonomiska begränsningarna i
Ukrainas lagstiftning se till att ukrainska tullexperter kan delta på ad
hoc-basis i EU:s program Tull 2020 (förordning (EU) nr 1294/2013), som kräver
ändringar i den nationella lagstiftningen som ett nästa steg samt ingående av
ett bilateralt avtal om regelbundet deltagande i programmet så snart Ukraina
har uppnått en tillräckligt hög grad av anpassning av sin relevanta lagstiftning
och sina administrativa metoder till EU:s lagstiftning och metoder. 
iv.)    Ursprungsregler:
Parterna ska samarbeta för att förbereda ett korrekt
genomförande av de ursprungsregler som ska gälla mellan parterna, särskilt
genom att göra följande:
·              
Tillhandahålla relevant stöd till Ukrainas
tullmyndighet i form av studiebesök och seminarier om tillämpning av
ursprungsregler på Ukrainas initiativ.
·              
Stödja Ukraina vid utarbetandet av en heltäckande
analys av en framtida anslutning till konventionen om Europa-Medelhavstäckande
regler om förmånsursprung som, genom att utvidga kumulationsområdet, kommer att
ge Ukrainas ekonomiska aktörer nya fördelar. 
·              
Överföra ansvaret för utfärdande av EUR
1-certifikat från den ukrainska handelskammaren till den ukrainska tullmyndigheten.
·              
Utarbeta en mekanism för att säkerställa en
ändamålsenlig tillämpning av ursprungsreglerna på varor som importerats från
det tillfälligt ockuperade territoriet Krim. 
·              
Utbyta bästa praxis mellan tullmyndigheterna när
det gäller beviljande av ställning som godkänd exportör.
5.10       Handel och hållbar utveckling
Parterna kommer att föra en dialog om
de frågor som omfattas av kapitlet om handel och hållbar utveckling i
associeringsavtalet.
5.11       Öppenhet vad gäller
bestämmelser
Parterna ska lägga särskild vikt vid att
samarbeta om följande:
·              
Se till att öppenhetsprincipen efterlevs i åtgärder
med allmän tillämpning, inbegripet interna bestämmelser om genomförande av
lagstiftningen på de områden som omfattas av bestämmelserna i avdelningen
”Handel och handelsrelaterade frågor” i associeringsavtalet.
·              
Inrätta en kontaktpunkt och en mekanism för
behandling av framställningar från berörda personer om giltiga eller föreslagna
åtgärder med allmän tillämpning samt om genomförandet av sådana åtgärder som
kan påverka frågor inom ramen för avtalet. 
5.12       Handel och
lagstiftningssamarbete
Parterna ska ägna särskild
uppmärksamhet åt samarbete om ytterligare harmonisering av den ukrainska
lagstiftningen till EU:s regelverk om
·              
reklam för distansförsäljning, 
·              
säkerställande av säkerheten för livsmedel och
information till konsumenterna om produkters egenskaper, 
·              
genomförande av EU:s program för budgetstöd inom
sektorn för undanröjande av tekniska handelshinder. 
6.           Energisamarbete inbegripet
kärnenergifrågor 
På grundval av det fortsatta
genomförandet av samförståndsavtalet mellan EU och Ukraina om samarbete på
energiområdet samt i samband med de förberedelser för genomförandet av EU:s
regelverk som nämns i den relevanta bilagan till associeringsavtalet, på
grundval av Ukrainas åtaganden som avtalsslutande part i fördraget om
energigemenskapen och i överensstämmelse med relevanta multilaterala avtal, ska
parterna fästa särskild vikt vid samarbete genom att vidta följande åtgärder:            

6.1         Integration av
energimarknaderna 
·              
Anta en ny energistrategi och en handlingsplan för
dess genomförande. 
·              
Genomföra det tredje energipaketet i enlighet med
skyldigheterna i fördraget om energigemenskapen. 
·              
Ytterligare stärka kapaciteten och oberoendet för
den nationella kommissionen för reglering på energiområdet och av allmännyttiga
företag. 
·              
Fortsätta med reformen av eltarifferna och
gasprissättningen samt åtgärderna för att se till att tillhandahållandet av el
och gas betalas fullt ut. 
·              
I nära samarbete med de internationella
finansinstituten fortsätta att samarbeta för ett fullständigt genomförande av
den gemensamma förklaringen av den 23 mars 2009 från investeringskonferensen om
upprustning och modernisering av Ukrainas nät för gastransitering, särskilt
reformen av gassektorn och omstruktureringen av det statsägda företaget
Naftogaz. 
·              
Samarbeta effektivt om genomförandet av
genomförbarhetsstudien om integrationen av Ukrainas förenade energisystem i
Unionen av centraleuropeiska elnät, i enlighet med de krav som ställs av det
europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för el, samt
gemensamt analysera en sådan integrations kostnader och fördelar jämfört med
möjliga alternativ till fullständig synkronisering. 
·              
Tillhandahålla bistånd från experter i EU vid
utarbetandet av den lagstiftning som krävs för att fullgöra Ukrainas
skyldigheter enligt fördraget om energigemenskapen.
6.2         Energitrygghet 
·              
Anta och genomföra åtgärder som ska fastställas i
regeringens handlingsplan för den nationella energiberedskapsplanen.
·              
Genomföra rekommendationerna i EU:s
stresstestrapport från oktober 2014. 
·              
Utarbeta och genomföra ett beslut om strategiska
oljelager.
·              
Stödja Ukraina i stärkandet av dess energitrygghet.
6.3         Energieffektivitet, förnybar
energi och miljöaspekter 
·              
Genomföra EU-direktiven på området
energieffektivitet och förnybara energiresurser enligt fördraget om
energigemenskapen och besluten av energigemenskapens ministerråd. 
·              
Senast vid utgången av 2015 inrätta och anta en
nationell plan för utsläppsminskningar och samarbeta om ett snabbt genomförande
av planen med sikte på att fullgöra skyldigheterna enligt fördraget om
energigemenskapen samt uppnå EU:s respektive mål.
6.4         Reform av kolsektorn
·              
Genomföra rekommendationerna från programmet för
reform av kolsektorn, med sikte på att fasa ut subventionerna till den statligt
ägda gruvsektorn, som är en tung börda för statsbudgeten, samtidigt som
säkerhets- och miljöstandarderna förbättras och hänsyn tas till de sociala
aspekterna. 
6.5         Kärnsäkerhet 
Parterna ska fortsätta samarbeta om 
·              
projekt rörande avvecklingen av kärnkraftverket i
Tjernobyl och planen för inkapsling av Tjernobyl i syfte att göra
Tjernobylanläggningen miljömässigt säker efter den olycka som förstörde det
fjärde kraftblocket (inom ramen för den internationella fond som förvaltas av
EBRD),
·              
projekt inom ramen för instrumentet för
kärnsäkerhetssamarbete som särskilt stöder den kärntekniska tillsynsmyndigheten
och hanteringen av kärnavfall,
·              
genomförande av åtgärder i enlighet med ”den
nationella handlingsplanen baserad på stresstesternas resultat”, som har
utvecklats efter stresstesterna vid ukrainska kärnkraftverk och innehåller
ENSREG:s rekommendationer.
7.           Övriga sektorsfrågor 
7.1         Intern finansiell kontroll i
den offentliga sektorn och extern revision
Parterna ska samarbeta för att utveckla den interna
finansiella kontrollen i den offentliga sektorn och den externa revisionen
genom att göra följande:
·              
Garantera en ytterligare förbättring av det interna
kontrollsystemet, inbegripet funktionellt oberoende intern revision, vid
statliga myndigheter genom harmonisering med allmänt accepterade
internationella normer och metoder samt bästa praxis inom EU. 
·              
Se till att det högsta revisionsorganet
(revisionskammaren) tillämpar internationellt erkända standarder för extern
revision (Internationella organisationen för högre revisionsorgan). 
·              
Säkerställa ett effektivt samarbete med berörda
EU-institutioner och EU-organ när det gäller kontroller på plats och
inspektioner i samband med förvaltningen och kontrollen av EU-medel, som ska
tillhandahållas i enlighet med relevanta regler och förfaranden. 
7.2         Beskattning
Utvidga och stärka samarbetet för att
förbättra och utveckla Ukrainas skattesystem och -förvaltning, på grundval av
internationella och europeiska normer, inklusive förberedelser för en gradvis
tillnärmning till de beskattningsstrukturer som fastställs i de delar av EU:s
regelverk som anges i den relevanta bilagan till associeringsavtalet, särskilt
genom att göra följande:
·              
Förbättra och förenkla skattelagstiftningen. 
·              
Förbättra det internationella skattesamarbetet för
att stärka den goda samhällsstyrningen på skatteområdet, i enlighet med
associeringsavtalet. När det gäller lojal skattekonkurrens, ta hänsyn till
principerna i EU:s uppförandekod för företagsbeskattning. 
·              
Förbättra skatteförvaltningens kapacitet, särskilt
genom en utveckling mot ett mer fokuserat, riskbaserat system för
skattekontroll och revision. 
·              
Åstadkomma en varaktig och snabb lösning på
eftersläpningen avseende återbetalning av mervärdesskatt. 
·              
Vidta åtgärder för att harmonisera politiken för
att motverka och bekämpa bedrägerier och smuggling av punktskattepliktiga
produkter. 
7.3         Statistik
·              
Förbereda genomförandet av Europeiska kommissionens
statistiska kompendium som bifogats associeringsavtalet. 
·              
Förbättra den samordnande rollen för Ukrainas
statliga statistikmyndighet (SSSU) i det nationella statistiksystemet genom att
den på ett lämpligt och tydligt sätt avspeglas i den statistiska lagstiftningen
genom ingående av samförståndsavtal med de största producenterna av offentlig
(statlig) statistik och utarbetande av ett samordnat statistiskt arbetsprogram
som innehåller all officiell statistik. 
·              
Stärka den statliga statistikmyndighetens
yrkesmässiga oberoende i överensstämmelse med riktlinjerna för europeisk
statistik.
·              
Bringa den ukrainska lagen ”om statlig statistik” i
överensstämmelse med de europeiska kraven med avseende på inrättandet av det
nationella statistikrådet och genomförandet av riktlinjerna för europeisk
statistik.
·              
Förbättra spridningen av offentlig (statlig) statistik,
inbegripet lämpliga metadata för alla användare, däribland staten, det civila
samhället, näringslivet, medierna och andra genom ett modernt och integrerat
spridningsverktyg, särskilt webbplatser och användarvänliga databaser osv. 
·              
Förbättra den officiella (statliga) statistikens
kvalitet i samarbete med andra producenter och användare av data samt utveckla
och genomföra en ram för kvalitetssäkring som omfattar utarbetande och
publicering av rapporter om kvalitet. 
7.4         Transport
Parterna samarbetar för att stödja
Ukraina vid genomförandet av de delar av EU:s regelverk som nämns i de
relevanta bilagorna till associeringsavtalet och för att förbereda detta
genomförande:
i.)      Transport:
·              
Öka lagstiftningskonvergens mellan EU:s regelverk
och den nationella lagstiftningen för alla transportslag och stärka de
nationella myndigheternas kapacitet att genomföra och tillämpa lagstiftningen. 
·              
Fortsätta genomförandet av den nationella
transportstrategin för Ukraina fram till 2020.
·              
Utarbeta och genomföra reformer inom olika delar av
transportsektorn (järnvägar, sjöfart och inre vattenvägar, väg- och
lufttransport).
·              
Förbättra rörligheten för
passagerare och varor, underlätta transportflödena mellan Ukraina, EU och
tredjeländer i regionen genom att avskaffa hinder (administrativa, tekniska,
gränsöverskridande osv.), inbegripet sådana som rör planering, genomförande,
drift och underhåll av transportinfrastruktur, samt förenkla förfarandena i
internationell handel.
·              
Utveckla ett nationellt modelleringssystem för
transportflöden och ett program för genomförande av Ukrainas nationella
(prioriterade) transportnät i överensstämmelse med det östliga partnerskapets
transportnätinfrastruktur samt utveckla en förteckning över mogna projekt.
·              
Utveckla intermodala och
multimodala tjänster genom ett effektivt logistiksystem, och möjliggöra
lösningar för driftskompatibilitet mellan olika spårvidder och andra tekniska
standarder.
·              
Uppdatera den nationella strategin och programmet
för att förbättra trafiksäkerheten och fortsätta att genomföra åtgärder. 
ii.)     Luftfart:
·              
Underteckna avtalet om ett gemensamt luftrum under
2015, och ingå det i tid.       
·              
Fortsätta att vidta åtgärder för att anpassa
Ukrainas luftfartslagstiftning till EU:s lagstiftning.
·              
Genomföra EU:s krav och standarder på luftfartsområdet
på grundval av avtalet om ett gemensamt luftrum efter dess undertecknande 2015
och stärka luftfartsmyndigheternas administrativa kapacitet. 
·              
Fortsätta och vidareutveckla samarbetet med Easa om
flygsäkerhetsfrågor i EU, bl.a. om konvergensen mellan Ukrainas och EU:s system
för luftvärdighetscertifiering. 
7.5         Miljö och klimatförändring
Parterna samarbetar för att stödja
Ukraina i genomförandet av de delar av EU:s regelverk som nämns i de relevanta
bilagorna till associeringsavtalet och för att förbereda detta genomförande:
·              
Ukrainas genomförande av de primära målen
(strategin) i den nationella miljöstrategin för perioden fram till 2020 och den
nationella miljöhandlingsplanen för 2011–2015. 
·              
Stärkande av den administrativa kapaciteten på
nationell, regional och lokal nivå, bland annat genom utveckling av en
ändamålsenlig kapacitet för inspektion och verkställande. 
·              
Vidareutveckling och genomförande av Ukrainas
miljölagstiftning, -strategier och -planer, särskilt avseende
miljökonsekvensbedömning, strategisk miljöbedömning, tillgång till
miljöinformation och allmänhetens deltagande, i synnerhet i fråga om Esbo- och
Århuskonventionerna.
·              
Överbryggande av luckorna i den nationella
lagstiftningen och utveckling av nationella genomförandeinstrument i enlighet
med de multilaterala miljöavtal som Ukraina och EU har undertecknat och
ratificerat. 
·              
Stärkande av dialogen i EU:s och Ukrainas
gemensamma arbetsgrupp om klimatförändringar när det gäller att bidra till och
underteckna ett nytt globalt avtal om klimatförändringar, och när det gäller
att utarbeta och genomföra en strategi mot klimatförändringar, särskilt genom
ett inhemskt system för handel med utsläppsrätter och en handlingsplan med
långsiktiga åtgärder för begränsning av och anpassning till klimatförändringarna.

·              
Främjande av hållbar utveckling och en grönare
ekonomi, bland annat genom att genomföra åtgärder i samband med
avfallshantering och grön offentlig upphandling, samt genom att införa
principer och lösningar för resurseffektivitet.
·              
Utveckling av nätet av skyddade områden i Ukraina
på grundval av principerna i Natura 2000-nätet. 
·              
Effektivisering av åtgärderna för att skydda
ozonlagret och skydda miljön genom att minska utsläppen av fluorerade
växthusgaser. 
·              
Samarbete för att genomföra färdplanerna i syfte
att uppnå de vattenrelaterade millennieutvecklingsmålen och målen för en
integrerad förvaltning av vattenresurserna, med användning av den nationella
politiska dialogen inom ramen för EU:s vatteninitiativ och med stöd av
tillnärmningen och genomförandet av EU:s vattenlagstiftning. 
·              
Främjande av genomförandet av Bukarestkonventionen
och dess protokoll, inbegripet samarbete med kustnära länder om genomförandet
av ramdirektivet om en marin strategi, och samarbete med parterna i denna
konvention för att främja Europeiska unionens anslutning till konventionen. 
·              
Arbete för att inrätta det gemensamma
miljöinformationssystemet inom ramen för det östliga partnerskapet.  
·              
Fortsatt nära samarbete med det regionala
miljöcentret för Central- och Östeuropa, särskilt arbetet med att inrätta det
regionala miljöcentrets kontor i Ukraina, bland annat för att öka
miljömedvetenheten och främja det civila samhällets roll i miljöfrågor. 
7.6         Civilskydd
Parterna samarbetar för att stödja
Ukraina när det gäller att
·              
stödja dialogen om och stärka kapaciteten för
förebyggande av, förberedelser inför och insatser vid naturkatastrofer och
katastrofer orsakade av människan samt genomföra den administrativa
överenskommelsen mellan Ukraina och Europeiska kommissionen om
civilskyddssamarbete genom att inrätta och genomföra halvårsvisa
arbetsplaner,    
·              
göra framsteg med utvecklingen av en
landsomfattande bedömning och kartläggning av katastrofrisker, och
tidigarelägga utvidgningen av de europeiska systemen för tidig varning och
motsvarande övervakningsinstrument till Ukraina,  
·              
arbeta för att utveckla en strategi för minskning
av industriella risker och förebyggande av katastrofer orsakade av människan,
och utforska finansieringsmöjligheter för att genomföra den, 
·              
göra framsteg med genomförandet av ”Hyogo-ramen för
åtgärder: om uppbyggnad av nationers och samhällens motståndskraft mot
katastrofer”. 
7.7         Industri- och
näringslivspolitik
Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete om industri- och
näringslivspolitik och därigenom förbättra företagsklimatet för alla ekonomiska
aktörer, med särskild tonvikt på små och medelstora företag. Parterna kommer
att samarbeta om genomförandet av en politik för små och medelstora företag på
grundval av de tio principerna i ”Small Business Act” för Europa och bästa
praxis i EU samt upprätthålla en regelbunden dialog om industri- och
näringslivspolitik, särskilt genom att
·              
inleda en särskild bilateral dialog om små och
medelstora företag, med deltagande av både regerings- och företagsföreträdare,
utbyta bästa praxis i syfte att tillnärma Ukrainas politik till EU:s
lagstiftning samt rationalisera strategier som gynnar små och medelstora
företag i nyligen antagen ukrainsk lagstiftning genom att tillämpa principen om
att ”tänka smått först” och testet för små och medelstora företag. Deltagande i
EU-program skulle också diskuteras inom ramen för dialogen. 
Inom panelen för små och medelstora företag i det östliga partnerskapet
kommer parterna dessutom att
·              
samarbeta för att säkerställa genomförandet av de
rekommendationer som skisseras i den första utvärderingen enligt ”Small
Business Act” för Europa: ”SME Policy Index: Eastern Partner Countries 2012 –
Progress in the Implementation of the Small Business Act for Europe” som OECD
utfört i samarbete med Europeiska kommissionen, Europeiska
yrkesutbildningsstiftelsen och EBRD, 
·              
samarbeta om den andra omgången av utvärderingen
enligt ”Small Business Act” för Europa och använda utvärderingsprocessen som en
möjlighet att belysa de små och medelstora företagens avgörande roll för att
förbättra företagsklimatet i Ukraina,
·              
fortsätta sitt samarbete inom det
genomförandeprojektet som ingår i utvärderingen enligt ”Small Business Act” för
Europa (”Eastern Partnership SME Competitiveness Strategies Phase II”) för att
förbättra företagsklimatet i Ukraina,
·              
fortsätta samarbetet för att underlätta Ukrainas
deltagande i programmet för företagens konkurrenskraft och små och medelstora
företag (Cosme).
7.8         Bolagsrätt, företagsstyrning,
redovisning och revision
Parterna ska stärka sitt samarbete på alla områden inom bolagsrätt,
företagsstyrning, redovisning och revision genom att utbyta erfarenheter och
information om bästa praxis och sina nuvarande regleringsramar och särskilt
·              
förbereda genomförandet av de delar av EU:s
regelverk som anges i de relevanta bilagorna till associeringsavtalet genom en
gradvis tillnärmning av Ukrainas bolagslagstiftning till de delar av EU:s
regelverk som rör bolagsrätt, 
·              
utveckla de berörda statliga institutionernas
administrativa kapacitet, 
·              
förbättra bolagsrätten genom ständig översyn samt
modernisering av relevant lagstiftning och dess tillämpning, särskilt
aktiebolagslagen, 
·              
förenkla regler och förfaranden för registrering av
juridiska personer, inbegripet företag, och fysiska personer, inbegripet
företagare, i syfte att inrätta och avveckla företag, 
·              
vidareutveckla politiken för företagsstyrning och
främja överensstämmelse med företagsstyrningskodexen i enlighet med
internationella standarder samt en gradvis tillnärmning till EU:s regler och
rekommendationer på området, 
·              
införa relevanta internationella
revisionsstandarder på nationell nivå,
·              
främja tillämpningen av internationell
redovisningsstandard av alla noterade företag på nationell nivå, bland annat
genom att införa en mekanism i detta syfte. 
7.9         Finansiella tjänster
Parterna ska
·              
förbereda genomförandet av EU:s regelverk inom de
relevanta områden för finansiella tjänster som fastställs i associeringsavtalet
genom en successiv och gradvis framskridande tillnärmning, på grundval av en
uppdaterad förteckning över nu gällande lagstiftning, innan de relevanta
bilagorna i associeringsavtalet officiellt kan uppdateras,   
·              
samarbeta för att säkerställa ett effektivt
genomförande av en detaljerad rättslig ram och tillsyn som motsvarar den som
finns inom EU för finansmarknaderna och finansiell verksamhet, 
·              
samarbeta för att förbättra tillsynsmyndigheternas
administrativa kapacitet i enlighet med internationellt erkända normer,
·              
uppmuntra samarbete mellan Ukrainas och EU:s
tillsynsmyndigheter, särskilt i fråga om utbyte och offentliggörande av
information, 
·              
utveckla nationell lagstiftning om förebyggande av
och motåtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism, särskilt genom
att genomföra både FATF-standarderna och EU:s lagstiftning mot penningtvätt och
finansiering av terrorism, 
·              
fortsätta att arrangera gemensamma seminarier,
konferenser, fortbildning, workshoppar och studiebesök med inriktning mot
bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism samt bjuda in
ukrainska experter till lämpliga EU-evenemang.
7.10       Informationssamhället
Parterna samarbetar för att stödja
Ukraina vid genomförandet av de delar av EU:s regelverk som nämns i berörda
bilagor till associeringsavtalet och för att förbereda detta genomförande,
särskilt på följande sätt:
·              
Ukraina ska arbeta vidare för att tillnärma
lagstiftningen på området för elektronisk kommunikation till EU:s regelverk. 
·              
Stärka den nationella tillsynsmyndighetens
oberoende och administrativa kapacitet på kommunikationsområdet, för att
säkerställa dess förmåga att vidta lämpliga regleringsåtgärder och verkställa
sina egna beslut och alla tillämpliga regler samt garantera sund konkurrens på
marknaderna. 
·              
Utveckla och genomföra de nationella strategierna
för informationssamhället/den digitala marknaden och utarbeta lämplig
lagstiftning, inbegripet främjande av bredbandstillgång, förstärkning av
nätsäkerheten och främjande av användningen av IKT för tillväxt och
sysselsättning i ekonomin, i enlighet med EU:s normer. 
7.11       Turism
Parterna kommer att inleda en
regelbunden dialog om de frågor som omfattas av kapitlet om turism i
associeringsavtalet. Inom ramen för Ukrainas deltagande i programmet för
företagens konkurrenskraft och små och medelstora företag (Cosme) kommer
särskilda åtgärder att vidtas, även avseende turism, genom fokusering på ökad
konkurrenskraft och hållbar tillväxt inom sektorn.
7.12       Jordbruk och
landsbygdsutveckling
Parterna samarbetar för att stödja
Ukraina vid genomförandet av de delar av EU:s regelverk som nämns i berörda
bilagor, särskilt genom förstärkta insatser inom den etablerade
jordbruksdialogen, i synnerhet genom följande:
·              
Utarbeta och genomföra en ny handlingsplan i syfte
att närma sektorn till EU:s politik och lagstiftning på området jordbruks- och
landsbygdsutveckling. 
·              
Underlätta utvecklingen av en öppen och transparent
marknad för jordbruksmark för att öka produktiviteten och stabiliteten i
investeringsklimatet.
·              
Öka samarbetet kring vetenskapliga studier och
utbyte av bästa praxis för användningen av bioteknik inom jordbruket. 
·              
Utbilda centrala och lokala förvaltningar i nya
modeller för landsbygdsutvecklingspolitiken för att fortsatt genomföra
programmen för landsbygdsområdena. 
·              
Utbyta bästa praxis om förnyelse och bevarande av
naturresurser i syfte att säkerställa effektiv, hållbar och högkvalitativ
jordbruksproduktion. 
·              
Utbyta bästa praxis om jordbrukets hållbara
produktion av förnybara energikällor och deras användning, också inom
jordbruket. 
·              
Studera EU:s erfarenheter av övergången till
direktstöd till producenterna av jordbruksprodukter. 
·              
Förbättra jordbruksproduktionens konkurrenskraft,
bland annat genom samarbete om genomförandet av kvalitetssystem.
7.13       Fiskeri- och havspolitik
·              
Stärka samarbetet och tillsammans arbeta för att
skapa ett hållbart fiske i Svarta havet, inom såväl bilaterala som
multilaterala ramar, på grundval av en ekosystembaserad strategi för
fiskeriförvaltningen. 
·              
Öka det vetenskapliga och tekniska samarbetet för
att säkerställa kapacitet att övervaka fisket och utvärdera de marina
resurserna och den marina miljön. 
·              
Främja ett integrerat förhållningssätt till
havsfrågor och garantera ett utbyte av bästa praxis genom att stärka den
bilaterala dialogen och identifiera områden av ömsesidigt intresse till förmån
för framtida samarbete omkring Svarta havet inom ramen för EU:s integrerade
havspolitik (strategin för blå tillväxt). 
7.14       Vetenskap, teknik och
innovationer
Parterna ska samarbeta i följande
syfte:
·              
Stärka samarbetet inom forskning och
innovation, särskilt genom en effektiv anslutning av Ukraina till
Horisont 2020-programmet och en eventuell associering till
Euratomprogrammet som kompletterar det, vilket innebär ett stärkt
institutionellt stöd för associeringen till sådana program för att maximera
effekten av det.
·              
Säkerställa utbyte av bästa praxis om organiserande
och genomförande av forsknings- och innovationspolitik samt om förvaltning och
översyn av därmed sammanhängande program och flaggskeppsinitiativ.
·              
Stödja förstärkningen av Ukrainas kapacitet på
forsknings- och innovationsområdet, framför allt när det gäller att förbättra
ramvillkoren för att underlätta partnerskap mellan forskare och industri och
utnyttjande av forskningsresultat.
·              
Intensifiera genomförandet av bestämmelserna i
avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Ukraina och EU.
7.15       Rymdforskning
Parterna kommer att samarbeta om frågor som behandlas i
kapitlet om rymdfrågor i associeringsavtalet, t.ex. deltagande i projektet för
en utvidgning av Egnos och ramprogrammet Horisont 2020. 
7.16       Konsumentskydd
Med tanke på förberedelserna inför genomförandet av EU:s
regelverk som tas upp i den berörda bilagan till associeringsavtalet samarbetar
parterna i följande syfte:
·              
Utbyta information och inleda en dialog om
konsumentskydd. Det står parterna fritt att undersöka möjligheten till
ytterligare samarbete i frågor av gemensamt intresse. 
·              
Främja ökad egenmakt för konsumenterna. 
·              
Stärka den administrativa kapaciteten för
genomförande av konsumentskyddet i Ukraina, särskilt genom fortbildning och
tekniskt bistånd inom ramen för Taiex-programmet för Ukrainas offentliga
förvaltning, inbegripet domstolsväsendet och den lagstiftande makten samt det
civila samhällets organisationer om införlivandet av EU:s lagstiftning och dess
genomförande och tillämpning. 
7.17       Samarbete på det sociala
området
Parterna kommer att samarbeta för att uppnå följande:
·              
Förbereda genomförandet av EU:s regelverk på
områdena jämställdhet, icke-diskriminering, hälsa och säkerhet på
arbetsplatsen, arbetsrätt och arbetsvillkor som anges i berörda bilagor till
associeringsavtalet, och särskilt följande: 
–              
Stärka den administrativa och verkställande
kapaciteten på området hälsa och säkerhet på arbetsplatsen samt arbetsrätt, och
stärka yrkesinspektionerna samt särskilt de statliga myndigheter som arbetar
med säkerhet och hälsoskyddsfrågor och offentliga institutioner med ansvar för
säkerhet på arbetsplatsen. 
–              
Stärka praktiska åtgärder för jämställdhet i syfte
att minska löneskillnaderna mellan kvinnor och män samt för att bekämpa
diskriminering.
–              
Lära sig av bästa praxis och erfarenheter i fråga
om effektiv offentlig förvaltning i arbetarskyddsfrågor.
·              
Utveckla en strategi för sysselsättningsområdet i
syfte att säkerställa följande: 
–              
Bättre matcha kompetens och arbetstillfällen på
Ukrainas arbetsmarknad och öka dess effektivitet.
–              
Stärka förmågan inom den förvaltningsorganisation
som ansvarar för sysselsättningspolitiken och inom de offentliga
arbetsförmedlingarna. 
–              
Främja arbete under anständiga villkor och en
omvandling av informellt arbete till formella anställningar samt genomföra
nationella program för anständigt arbete mellan ILO och Ukraina.
–              
Främja icke-diskriminering och säkerställa lika
möjligheter, bland annat för människor med funktionsnedsättning, särskilt i
samband med sysselsättning. 
·              
Utbyta bästa praxis för att förbättra effektiviteten
i det sociala skyddet för att stärka både dess sociala inriktning och
ekonomiska hållbarhet samt för att kraftigt minska antalet fattiga och utsatta
människor. 
·              
Uppmuntra både treparts- och tvåpartsdialogen
mellan arbetsmarknadens parter och en stärkning av dessa parters kapacitet,
även inom ramen för Taiex. 
·              
Främja nya avtal mellan Ukraina och EU:s
medlemsstater om samordning av social trygghet för ukrainska medborgare som är
lagligen anställda i EU:s medlemsstater. 
·              
Utbyta bästa praxis vid tillhandahållande av
sociala tjänster i syfte att främja synergier mellan offentliga och privata
parter inom denna sektor i Ukraina. 
7.18       Folkhälsa
Parterna kommer att samarbeta om följande:
·              
Reformera hälso- och sjukvårdssektorn. 
·              
Stärka kapaciteten när det gäller hälsoförvaltning,
i synnerhet på folkhälsoområdet. 
·              
Förbereda genomförandet av EU:s regelverk på
hälsoområdet, särskilt de regler som anges i berörda bilagor till
associeringsavtalet, också i fråga om tobak, blod och celler samt överförbara
sjukdomar. 
·              
Förebygga icke smittsamma sjukdomar genom
hälsoutbildning och främjande av en hälsosam livsstil och genom åtgärder för
att ta itu med viktiga bestämningsfaktorer för hälsa och hälsoproblem, t.ex.
mödrars och barns hälsa, psykisk hälsa, alkoholberoende, narkotika och tobak
samt genom att stärka det civila samhällets medverkan. 
·              
Förebygga och kontrollera smittsamma sjukdomar,
särskilt hiv/aids, tuberkulos, sexuellt överförbara infektioner, hepatit C och
B, bland annat genom samarbete med Europeiska centrumet för förebyggande och
kontroll av sjukdomar.
·              
Gradvis utveckla en politik och en dialog om
regelverket för medicintekniska produkter.
·              
Utbyta god praxis för att ta itu med riskfaktorer
såsom tobaksbruk och passiv rökning genom genomförandet av ramkonventionen om tobakskontroll.
·              
Bygga ut kapaciteten mot gränsöverskridande hot mot
hälsan genom det internationella hälsoreglementet, inbegripet utarbetande av
beredskaps- och insatsplanering samt fortbildning. 
·              
Delta i EU:s olika folkhälsonätverk och
arbetsgrupper, t.ex. HIV/AIDS Think Tank och HIV/AIDS Civil Society Forum.
·              
Införa innovationer inom folkhälsa och främjande av
e-hälsa. 
7.19       Utbildning och ungdomsfrågor
Parterna ska samarbeta i följande syfte:
·              
Stödja reformen och moderniseringen av högre
utbildning, särskilt genomförandet av den nya lagen om högre utbildning för
ytterligare integration i det europeiska området för högre utbildning. 
·              
Genomföra gemensamma insatser och diskussioner om
kvalitetssäkring för att främja genomförandet av internationella kriterier och
kontrollmetoder om utvecklingen av universitetens självständighet och i fråga
om professionaliseringen av högre utbildning. 
·              
Öka medvetenheten och främja Ukrainas deltagande i
EU:s program på utbildningsområdet, t.ex. Erasmus+ och Marie Sklodowska Curie för
utbildning och rörlighet för forskare.
·              
Arbeta för ömsesidigt erkännande av högskole- och
yrkeskvalifikationer, examensbevis och utbildningsintyg.
·              
Genomföra gemensamma insatser och utbyte i syfte
att i Ukraina införa den nationella referensramen för kvalifikationer och dess
vidare anpassning till den europeiska referensramen för kvalifikationer. 
·              
Genomföra gemensamma insatser och utbyte för att
hjälpa Ukraina att anpassa sina yrkesutbildningssystem till moderniseringen av
EU:s strukturer för yrkesutbildning, vilket är ett av Köpenhamnsprocessens mål
via instrument som Europeiska referensramen för kvalifikationer (EQF), det
europeiska systemet för meritöverföring inom yrkesutbildningen (Ecvet) och den
europeiska referensramen för kvalitetssäkring av yrkesutbildning (EQARF).
·              
Förbättra dialogen om system för allmän utbildning,
distansutbildning och livslångt lärande. 
·              
Öka det internationella utbytet och samarbetet inom
området icke-formell utbildning för ungdomar och ungdomsledare som ett sätt att
främja ungdomars deltagande i det demokratiska livet och på arbetsmarknaden,
ungdomsorganisationernas kapacitet och ungdomspolitik dialog, bland annat genom
EU-program för ungdomar, t.ex. Erasmus +. 
7.20       Kultur
·              
Parterna kommer att främja genomförandet av 2005
års Unescokonvention om skydd för och främjande av mångfalden av
kulturyttringar. 
·              
Samarbeta om utarbetandet av en inkluderande
kulturpolitik i Ukraina och om bevarande och tillvaratagande av kultur- och
naturarvet. 
·              
Främja deltagande av ukrainska kulturaktörer i
program för kultursamarbete och förbereda Ukrainas deltagande i EU:s program
Kreativa Europa samt delprogrammet Kultur. 
7.21       Idrott och fysisk aktivitet
Partner ska utbyta information och
god praxis på följande områden: uppmuntran av hälsofrämjande fysisk aktivitet,
nationella kompetens- och kvalifikationssystem inom idrottssektorn, integration
av eftersatta grupper, kampen mot doping och kampen mot uppgjorda matcher. 
7.22       Samarbete med det civila
samhället
Parterna kommer att samarbeta för att nå ökad förtrogenhet
med institutionerna inom det ukrainska civila samhället, vilket även inbegriper
forum för det civila samhället inom det östliga partnerskapet och dess
nationella plattform när det gäller konsolideringen och dialogen mellan
arbetsmarknadens parter i EU i syfte att vidare integrera civilsamhället i de
politiska processerna i Ukraina.
7.23       Gränsöverskridande och
regionalt samarbete
·              
Genomföra samförståndsavtalet för inrättandet av en
dialog om regionalpolitik och utveckling av det regionala samarbetet. 
·              
Stärka samarbetet inom ramen för regionala och
gränsöverskridande program mellan Ukraina och EU i syfte att minska
skillnaderna i utveckling mellan de berörda regionerna och garantera deras
välstånd genom följande: 
–              
Utarbeta långsiktiga kopplingar mellan ekonomiska
och sociala aktörer på båda sidor om de gemensamma gränserna för att bidra till
att förbättra gränsregionernas konkurrenskraft.
–              
Göra gemensamma insatser för att främja social och
ekonomisk utveckling i gränsregionerna och integrera sådana åtgärder i
utformningen av långsiktiga regionala strategier. 
·              
Minska effekterna av gränserna i egenskap av
fysiska hinder med hjälp av följande: 
–              
Upprätta nära kontakter mellan regionala och lokala
myndigheter. 
–              
Förbättra effektiviteten i gränsförfarandena, bl.a.
genom följande:
–              
Ytterligare förbättra nödvändig gränsinfrastruktur.
·              
Stärka samarbetet inom ramen för EU:s strategi för
Donauregionen, bland annat genom att i samarbete med berörda EU-medlemsstater
delta i den politiska dialogen och genomförandet av insatser och projekt av
relevans för Ukraina.
7.24       Regional utveckling
·              
Genomföra samförståndsavtalet för inrättandet av en
dialog om regionalpolitik och utveckling av det regionala samarbetet. 
·              
Före 2020 års utgång genomföra den statliga
regionala utvecklingsstrategi som antogs 2014. 
·              
Fastställa en ram för regional utveckling genom
antagande av lagen om den statliga regionalpolitikens grunder eller ändringar i
lagstiftningen om regional utveckling. 
·              
Effektiv samordningsmekanism, inbegripet ett
strukturerat samrådsförfarande med regionala aktörer (på nationell och regional
nivå, inklusive det civila samhället). 
·              
Fullständig budgettransparens och budgetkontroll
för regional utveckling, inbegripet statliga regionala utvecklingsfonden och
bidrag. 
7.25       Den audiovisuella sektorn
·              
Förbereda genomförandet av EU:s regelverk som anges
i berörda bilagor till associeringsavtalet, särskilt direktiv 2007/65/EG om
audiovisuella medietjänster av den 11 december 2007 om ändring av rådets
direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i
medlemsstaternas lagar och andra författningar om utövandet av televisionens
sändningsverksamhet. 
·              
Förbereda för Ukrainas deltagande i EU-programmet
Kreativa Europa, inbegripet samarbete mellan Ukraina och EU inom vissa delar av
delprogrammet Media.
7.26       Deltagande i unionens program
och organ
Parterna kommer att samarbeta för att genomföra
bestämmelserna i kapitel XXVIII i avdelning V i associeringsavtalet som
möjliggör Ukrainas deltagande i unionsprogram.

8.           Bestämmelser om övervakning
och rapportering 
Associeringskommittén eller andra relevanta organ kommer
att se över framstegen i genomförandet av associeringsagendan och fastlägga
framtida prioriteter och eventuella nödvändiga anpassningar av agendan.
Associeringskommittén kommer att sammanträda regelbundet, minst en gång om
året. Endera parten får utföra en egen översyn av framstegen i genomförandet av
associeringsagendan oberoende av associeringskommittén. 
[1]               EUT L 161, 29.5.2014, s. 1.
[2]               EUT L 278, 20.9.2014, s. 1.
[3]               EUT L 289, 3.10.2014, s. 1.
[4]               Antagen genom generalförsamlingens resolution 48/134 av
den 20 december 1993.