CELEX: 52010PC0366
Language: fi
Date: 2010-07-08
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen N:o 1/2010 liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisesta

|

52010PC0366

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen N:o 1/2010 liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisesta  /* KOM/2010/0366 lopull. - NLE 2010/0196 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 8.7.2010KOM(2010)366 lopullinen2010/0196 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen N:o 1/2010 liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus[1], jäljempänä ’maataloussopimus’, tuli voimaan 1. kesäkuuta 2002.Sveitsin valaliitto on pyytänyt jatkoa aiemmin myönnetylle poikkeukselle trikiinitutkimuksesta, joka tehdään lihotukseen ja lihakauppoihin tarkoitettujen kotieläiminä pidettävien sikojen ruhoille ja lihalle pienteurastamoissa.Ottaen huomioon, että kotieläiminä pidettävien sikojen ruhot ja liha sekä niistä saadut raakalihavalmisteet, lihavalmisteet ja lihajalosteet eivät eläinperäisistä elintarvikkeista annetun Sveitsin sisäasiainministeriön asetuksen (RS 817.022.108) 9 a §:n mukaan voi olla Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa käytävän kaupan kohteena, kyseiseen pyyntöön voidaan suostua. Aiemmin 31. joulukuuta 2009 asti myönnetyn poikkeuksen voimassaoloa jatketaan 31. joulukuuta 2014 asti.Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6 ja 10 määräyksiä on muutettu kyseisen sopimuksen voimaantulon jälkeen. Lisäyksessä 11 ilmoitetut yhteysviranomaiset on saatettava ajan tasalle.Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 määräyksiä on näin ollen syytä mukauttaa.Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetaan osapuolten edustajista muodostuva eläinlääkintäalan sekakomitea. Sen tehtävänä on tutkia kaikkia mainittuun liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja hoitaa liitteessä määrätyt tehtävät. Eläinlääkintäalan sekakomitealla on erityisesti päätösvalta liitteessä 11 tarkoitetuissa tapauksissa. Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 3 kohdalla annetaan eläinlääkintäalan sekakomitealle lupa päättää kyseisen liitteen lisäysten muuttamisesta erityisesti niiden mukauttamiseksi ja ajan tasalle saattamiseksi.Olisi vahvistettava eläinlääkintäalan sekakomiteassa noudatettava Euroopan unionin kanta sopimuksen liitteeseen 11 tarvittavien muutosten hyväksymiseen. Päätöksen 2002/309/EY, Euratom[2] 5 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan Euroopan unionin kannan vahvistaa neuvosto komission ehdotuksesta.Eläinlääkintäalan sekakomitean päätös N:o 1/2010 julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .2010/0196 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen N:o 1/2010 liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 9 kohdan,ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksensekä katsoo seuraavaa:1.  Seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom[3] 5 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että eläinlääkintäalan sekakomiteassa noudatettavan Euroopan unionin kannan vahvistaa neuvosto komission ehdotuksesta.2.  Kesäkuun 21 päivänä 1999 tehty Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus[4], jäljempänä ’maataloussopimus’, tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.3.  Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetaan eläinlääkintäalan sekakomitea, jonka tehtävänä on tutkia kaikkia mainittuun liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja hoitaa liitteessä määrätyt tehtävät. Kyseisen artiklan 3 kohdan mukaisesti eläinlääkintäalan sekakomitea voi päättää muuttaa liitteen 11 lisäyksiä, erityisesti niiden mukauttamiseksi ja ajan tasalle saattamiseksi.4.  Olisi vahvistettava eläinlääkintäalan sekakomiteassa noudatettava Euroopan unionin kanta tarvittavien muutosten hyväksymiseen,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetussa eläinlääkintäalan sekakomiteassa vahvistettava Euroopan unionin kanta, joka koskee liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muutoksia, perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan eläinlääkintäalan sekakomitean päätösluonnokseen.2 artiklaEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätös N:o 1/2010 sopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisesta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä , kun se on hyväksytty.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEhdotus:EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄMAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA PERUSTETUNELÄINLÄÄKINTÄALAN SEKAKOMITEANPÄÄTÖS N:O 1/2010,annettu […] 2010,sopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 muuttamisesta(2010/.../EU)KOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, jäljempänä ’maataloussopimus’, ja erityisesti sen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 3 kohdansekä katsoo seuraavaa:(1) Maataloussopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.(2) Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetaan eläinlääkintäalan sekakomitea, jonka tehtävänä on tutkia kaikkia mainittuun liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja hoitaa liitteessä määrätyt tehtävät. Kyseisen artiklan 3 kohdan mukaisesti eläinlääkintäalan sekakomitea voi päättää muuttaa liitteen 11 lisäyksiä, erityisesti niiden mukauttamiseksi ja ajan tasalle saattamiseksi.(3) Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäyksiä muutettiin ensimmäisen kerran 25 päivänä marraskuuta 2003 tehdyllä, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätöksellä N:o 2/2003[5], joka koski liitteen 11 lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista.(4) Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäyksiä muutettiin viimeksi 23 päivänä joulukuuta 2008 tehdyllä, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätöksellä N:o 1/2008[6], joka koski liitteen 11 lisäysten 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista.(5) Sveitsin valaliitto on pyytänyt jatkoa aiemmin myönnetylle poikkeukselle trikiinitutkimuksesta, joka tehdään lihotukseen ja lihakauppoihin tarkoitettujen kotieläiminä pidettävien sikojen ruhoille ja lihalle pienteurastamoissa. Ottaen huomioon, että kotieläiminä pidettävien sikojen ruhot ja liha sekä niistä saadut raakalihavalmisteet, lihavalmisteet ja lihajalosteet eivät eläinperäisistä elintarvikkeista annetun Sveitsin sisäasiainministeriön asetuksen (RS 817.022.108) 9 a §:n mukaan voi olla Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa käytävän kaupan kohteena, kyseiseen pyyntöön voidaan suostua. Aiemmin 31 päivään joulukuuta 2009 asti myönnetyn poikkeuksen voimassaoloa jatketaan 31 päivään joulukuuta 2014 asti.(6) Mainitun sopimuksen liitteen 11 lisäysten viimeisen muutoksen jälkeen maataloussopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6 ja 10 määräyksiä on muutettu. Lisäyksessä 11 ilmoitetut yhteysviranomaiset on saatettava ajan tasalle.(7) Mainitun sopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 tekstiä on näin ollen syytä muuttaa,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 11 lisäykset 1, 2, 5, 6, 10 ja 11 tämän päätöksen liitteissä I–VI olevien määräysten mukaisesti.2 artiklaTämän kahtena kappaleena laaditun päätöksen allekirjoittavat molemmat puheenjohtajat tai muut henkilöt, jotka on valtuutettu toimimaan osapuolten puolesta.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Päätös tulee voimaan päivänä, jona jälkimmäinen allekirjoituksista tehdään.Allekirjoitettu Bernissä […] Allekirjoitettu Brysselissä […]Sveitsin valaliiton puolesta Euroopan komission puolestaValtuuskunnan päällikkö Valtuuskunnan päällikkö_____________LIITE II. Korvataan liitteen 11 lisäyksessä 1 oleva V jakso seuraavasti:”V. LINTUINFLUENSSAA. LAINSÄÄDÄNTÖ** Kaikki säädösviittaukset ovat, jollei toisin mainita, viittauksia mainittuun säädökseen sellaisena kuin se on muutettuna ennen 1 päivää syyskuuta 2009.Euroopan unioni | Sveitsi |Neuvoston direktiivi 2005/94/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2005, yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta (EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16) | 1. Laki eläinkulkutaudeista, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966 (LFE; RS 916.40), ja erityisesti sen 1, 1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien eläinkulkutautien torjumista koskevat toimenpiteet, torjunnan tavoitteet) ja 57 § (tekniset täytäntöönpanomääräykset, kansainvälinen yhteistyö) 2. Asetus eläinkulkutaudeista, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995 (OFE; RS 916.401), ja erityisesti sen 2 § (erittäin tarttuvat eläinkulkutaudit), 49 § (eläimille patogeenisten mikro-organismien käsittely), 73 ja 74 § (puhdistus ja desinfiointi), 77–98 § (erittäin tarttuvia eläinkulkutauteja koskevat yhteiset määräykset), 122–125 § (lintuinfluenssaa koskevat erityistoimenpiteet) 3. Asetus julkistaloudesta vastaavan ministeriön organisaatiosta, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1999 (Org DFE; RS 172.216.1), ja erityisesti sen 8 § (vertailulaboratorio) |B. SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT1. Yhteisön vertailulaboratorio lintuinfluenssan tunnistamista varten on Central Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, Yhdistynyt kuningaskunta. Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 2005/94/EY liitteessä VII olevassa 2 kohdassa.2. Sveitsillä on eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n mukaisesti hätäsuunnitelma, joka on julkaistu Sveitsin eläinlääkintäviraston internet-sivustolla.3. Paikalla toteutettavat tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti direktiivin 2005/94/EY 60 artiklan ja eläinkulkutaudeista säädetyn lain 57 §:n perusteella.”II. Korvataan liitteen 11 lisäyksessä 1 oleva VII jakso seuraavasti:” VII: KALOJEN JA NILVIÄISTEN TAUDITA. LAINSÄÄDÄNTÖ** Kaikki säädösviittaukset ovat, jollei toisin mainita, viittauksia mainittuun säädökseen sellaisena kuin se on muutettuna ennen 1 päivää syyskuuta 2009.Euroopan unioni | Sveitsi |Neuvoston direktiivi 2006/88/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 2006, vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta (EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14) | 1. Laki eläinkulkutaudeista, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966 (LFE; RS 916.40), ja erityisesti sen 1, 1 a ja 10 § (eläinkulkutautien torjumista koskevat toimenpiteet) ja 57 § (tekniset täytäntöönpanomääräykset, kansainvälinen yhteistyö) 2. Asetus eläinkulkutaudeista, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995 (OFE; RS 916.401), ja erityisesti sen 3 ja 4 § (tarkoitetut eläinkulkutaudit), 18 a § (kalankasvatusyksiköiden rekisteröinti), 61 § (kalastusluvan haltijan ja kalastuksen valvonnan vastuuelinten velvoitteet), 62–76 § (yleiset torjuntatoimenpiteet), 275–290 § (kalatauteja koskevat erityistoimenpiteet, diagnostinen laboratorio) |B. SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT1. Eurooppalaisen tavallisen osterin kasvatusta ei nykyisin harjoiteta Sveitsissä. Jos bonamioosia tai marteilioosia ilmenee, Sveitsin eläinlääkintävirasto sitoutuu toteuttamaan tarvittavat Euroopan unionin lainsäädännön mukaiset hätätoimenpiteet eläinkulkutaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.2. Kala- ja nilviäistautien torjumiseksi Sveitsi soveltaa eläinkulkutaudeista annettua asetusta, erityisesti sen 61 §:ää (kalastusluvan haltijan ja kalastuksen valvonnan vastuuelinten velvoitteet), 62–76 §:ää (yleiset torjuntatoimenpiteet), 275–290 §:ää (kalatauteja koskevat erityistoimenpiteet, diagnostinen laboratorio) ja 291 §:ää (valvottavat eläinkulkutaudit).3. Yhteisön vertailulaboratorio äyriäisten tautien tunnistamista varten on Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (CEFAS), Weymouth Laboratory, Yhdistynyt kuningaskunta. Yhteisön vertailulaboratorio kalatautien tunnistamista varten on National Veterinary Institute, Technical University of Denmark, Hangövej 2, 8200 Århus, Tanska. Yhteisön vertailulaboratorio nilviäisten tautien tunnistamista varten on Laboratoire IFREMER, BP 133, 17390 La Tremblade, Ranska. Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorioiden tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 2006/88/EY liitteen VI osassa I.4. Paikalla toteutettavat tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti direktiivin 2006/88/EY 58 artiklan ja eläinkulkutaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.”LIITE III. Korvataan liitteen 11 lisäyksen 2 luvun ”I. Nauta- ja sikaeläimet” osan ”B. Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt” 7 kohdan d alakohta seuraavasti:”d) Taudista vapaa asema voidaan palauttaa, kun tartunnan saaneiden eläinten hävittämisen jälkeen kaikille siitoseläimille ja edustavalle määrälle lihotuseläimiä vähintään 21 päivän välein tehdyn serologisen tutkimuksen tulos on negatiivinen.Sveitsin tautivapaan aseman tunnustamiseksi sovelletaan päätöksen 2008/185/EY (EUVL L 59, 4.3.2008, s. 19), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2009/248/EY (EUVL L 73, 19.3.2009, s. 22), säännöksiä soveltuvin osin.”Korvataan liitteen 11 lisäyksen 2 luvun ”I. Nauta- ja sikaeläimet” osan ”B. Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt” 11 kohta seuraavasti:”11. Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien nautaeläinten ja sikojen mukana on oltava direktiivin 64/432/ETY liitteessä F olevien mallien mukaiset terveystodistukset. Sovelletaan seuraavia mukautuksia:-  mallin 1 mukaisen todistuksen C jaksoa mukautetaan seuraavasti:täydennetään 4 kohdassa lisätakuisiin liittyviä luetelmakohtia seuraavasti:”Tauti: naudan tarttuva rinotrakeiitti (IBR);-  komission päätöksen 2004/558/EY mukaisesti; päätöksen säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin;”;-  mallin 2 mukaisen todistuksen C jaksoa mukautetaan seuraavasti:täydennetään 4 kohdassa lisätakuisiin liittyviä luetelmakohtia seuraavasti:”Tauti: Aujeszkyn tauti-  komission päätöksen 2008/185/EY mukaisesti; päätöksen säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin;”.II. Korvataan liitteen 11 lisäyksen 2 luvun ”IV. Siipikarja ja siitosmunat” osan ”B. Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt” 4 kohta seuraavasti:”4. Sveitsin viranomaiset sitoutuvat siihen, että lähetettäessä siitosmunia Euroopan unioniin noudatetaan merkitsemissääntöjä, joista säädetään neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä siitosmunien ja siipikarjan poikasten kaupan pitämisen vaatimusten osalta 27 päivänä kesäkuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 617/2008 (EUVL L 168, 28.6.2008, s. 5).”III. Korvataan liitteen 11 lisäyksessä 2 oleva V luku seuraavasti:”V. VESIVILJELYELÄIMET JA -TUOTTEETA. LAINSÄÄDÄNTÖ** Kaikki säädösviittaukset ovat, jollei toisin mainita, viittauksia mainittuun säädökseen sellaisena kuin se on muutettuna ennen 1 päivää syyskuuta 2009.Euroopan unioni | Sveitsi |Neuvoston direktiivi 2006/88/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 2006, vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta (EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14) | 1. Asetus eläinkulkutaudeista, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995 (OFE; RS 916.401), ja erityisesti sen 3 ja 4 § (tarkoitetut eläinkulkutaudit), 18 a § (kalankasvatusyksiköiden rekisteröinti), 61 § (kalastusluvan haltijan ja kalastuksen valvonnan vastuuelinten velvoitteet), 62–76 § (yleiset torjuntatoimenpiteet), 275–290 § (kalatauteja koskevat erityistoimenpiteet, diagnostinen laboratorio) 2. Asetus eläinten ja eläintuotteiden tuonnista, kauttakuljetuksesta ja viennistä, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2007 (OITE; RS 916.443.10) 3. Asetus kolmansista maista ilmateitse tuotavien eläinten maahantuonnista ja kauttakuljetuksesta, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2007 (OITA; RS 916.443.12) |B. SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT1. Tätä liitettä sovellettaessa tunnustetaan, että Sveitsi on virallisesti vapaa lohen tarttuvasta anemiasta sekä marteilioosi ( Marteilia refringens )- ja bonamioosi ( Bonamia ostreae ) -infektioista.2. Direktiivin 2006/88/EY 29, 40, 41, 43, 44 ja 50 artiklan mahdollinen soveltaminen kuuluu eläinlääkintäalan sekakomitealle.3. Koristevesieläinten sekä viljelyyn, uudelleensijoitusalueille, istuta ja ongi -kalastuspaikoille, avoimiin koristetiloihin ja istutukseen tarkoitettujen vesiviljelyeläinten sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelyeläinten ja eläintuotteiden markkinoille saattamiseen sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset vahvistetaan neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanosta vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista ja yhteisöön tuontia koskevien edellytysten ja todistusvaatimusten osalta ja tartunnanlevittäjälajien luettelon vahvistamiseksi 12 päivänä joulukuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1251/2008 4–9 artiklassa (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41).4. Paikalla toteutettavat tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti direktiivin 2006/88/EY 58 artiklan ja eläinten kulkutaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.”LIITE IIIKorvataan liitteen 11 lisäyksessä 5 olevan V luvun (Erityiset säännökset) jakso ”A. Eläinten tunnistetiedot” seuraavasti:”A. ELÄINTEN TUNNISTETIEDOTA. LAINSÄÄDÄNTÖ** Kaikki säädösviittaukset ovat, jollei toisin mainita, viittauksia mainittuun säädökseen sellaisena kuin se on muutettuna ennen 1 päivää syyskuuta 2009.Euroopan unioni | Sveitsi |1. Neuvoston direktiivi 2008/71/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2008, sikojen tunnistamisesta ja rekisteröinnistä (EUVL L 213, 8.8.2008, s. 31) 2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1760/2000, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2000, nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden pakollisesta merkitsemisestä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 820/97 kumoamisesta (EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1). | 1. Asetus eläinkulkutaudeista, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995 (OFE; RS 916.401), ja erityisesti sen 7–20 § (rekisteröinti ja tunnistetiedot) 2. Asetus eläinkuljetuksia koskevasta tietopankista, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005 (BDTA; RS 916.404) |B. SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖTa. Direktiivin 2008/71/EY 4 artiklan 2 kohdan soveltaminen kuuluu eläinlääkintäalan sekakomitealle.b. Paikalla toteutettavat tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti asetuksen (EY) N:o 1760/2000 22 artiklan ja eläinkulkutaudeista annetun lain 57 §:n sekä maatiloja koskevien tarkastusten koordinoinnista 14 päivänä marraskuuta 2007 annetun asetuksen (OCI, RS 910.15) 1 §:n perusteella.”LIITE IVI. Muutetaan liitteen 11 lisäyksessä 6 olevan 1 luvun alaluvun ”Erityisedellytykset” 6 kohta seuraavasti:”6). Sveitsin toimivaltaiset viranomaiset voivat soveltaa poikkeusta trikiinitutkimuksesta, joka tehdään lihotukseen ja lihakauppoihin tarkoitettujen kotieläiminä pidettävien sikojen ruhoihin ja lihaan pienteurastamoissa.Tätä määräystä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2014 saakka.Sovellettaessa hygieniasta eläinten teurastuksen yhteydessä 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun talousministeriön asetuksen (OHyAb; RS 817.190.1) 8 §:n 3 momenttia ja eläinperäisistä elintarvikkeista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun sisäasiainministeriön asetuksen (RS 817.022.108) 9 §:n 8 momenttia nämä lihotukseen ja lihakauppoihin tarkoitettujen kotieläiminä pidettävien sikojen ruhot ja lihat sekä niistä saadut raakalihavalmisteet, lihavalmisteet ja lihajalosteet on varustettava erityisellä terveysmerkillä hygieniasta eläinten teurastuksen yhteydessä 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun talousministeriön asetuksen (OHyAb; RS 817.190.1) liitteen 9 viimeisessä kohdassa esitetyn mallin mukaisesti. Nämä tuotteet eivät voi olla Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa käytävän kaupan kohteena elintarvikkeista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun sisäasiainministeriön asetuksen (RS 817.022.108) 9 a §:n määräysten mukaisesti.”II. Muutetaan liitteen 11 lisäyksessä 6 olevan 1 luvun alaluvun ”Erityisedellytykset” 11 kohta seuraavasti:”1. Neuvoston asetus (ETY) N:o 315/93, annettu 8 päivänä helmikuuta 1993, elintarvikkeissa olevia vieraita aineita koskevista yhteisön menettelyistä (EYVL L 37, 13.2.1993, s. 1)2. Komission direktiivi 95/45/EY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1995, elintarvikkeissa sallittujen väriaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (EYVL L 226, 22.9.1995, s. 1)3. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2232/96, annettu 28 päivänä lokakuuta 1996, elintarvikkeissa käytettyjä tai käytettäväksi tarkoitettuja aromiaineita koskevan yhteisön menettelyn määräämisestä (EYVL L 299, 23.11.1996, s. 1)4. Neuvoston direktiivi 96/22/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1996, tiettyjen hormonaalista tai tyrostaattista vaikutusta omaavien aineiden ja beta-agonistien käytön kieltämisestä kotieläintuotannossa ja direktiivien 81/602/ETY, 88/146/ETY ja 88/299/ETY kumoamisesta (EYVL L 125, 23.5.1996, s. 3)5. Neuvoston direktiivi 96/23/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1996, elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä ja direktiivien 85/358/ETY ja 86/469/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja 91/664/ETY kumoamisesta (EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10)6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/2/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, ionisoivalla säteilyllä käsiteltyjä elintarvikkeita ja elintarvikkeiden ainesosia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 66, 13.3.1999, s. 16)7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/3/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, ionisoivalla säteilyllä käsiteltyjä elintarvikkeita ja elintarvikkeiden ainesosia koskevan yhteisön luettelon vahvistamisesta (EYVL L 66, 13.3.1999, s. 24)8. Komission päätös 1999/217/EY, tehty 23 päivänä helmikuuta 1999, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2232/96 mukaisesti laaditun, elintarvikkeissa käytettyjä aromiaineita koskevan luettelon hyväksymisestä (EYVL L 84, 27.3.1999, s. 1)9. Komission päätös 2002/840/EY, tehty 23 päivänä lokakuuta 2002, elintarvikkeita ionisoivalla säteilyllä käsittelevien, kolmansissa maissa sijaitsevien hyväksyttyjen laitosten luettelon vahvistamisesta (EYVL L 287, 25.10.2002, s. 40)10. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2065/2003, annettu 10 päivänä marraskuuta 2003, elintarvikkeissa käytettävistä tai käytettäviksi tarkoitetuista savuaromeista (EUVL L 309, 26.11.2003, s. 1)11. Komission asetus (EY) N:o 1881/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006, tiettyjen elintarvikkeissa olevien vieraiden aineiden enimmäismäärien vahvistamisesta (EUVL L 364, 20.12.2006, s. 5)12. Komission asetus (EY) N:o 884/2007, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2007, kiireellisistä toimenpiteistä elintarvikeväriaineen E 128 Punainen 2G käytön keskeyttämiseksi (EUVL L 195, 27.7.2007, s. 8)13. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1332/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvike-entsyymeistä sekä neuvoston direktiivin 83/417/ETY, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999, direktiivin 2000/13/EY, neuvoston direktiivin 2001/112/EY ja asetuksen (EY) N:o 258/97 muuttamisesta (EUVL L 354, 31.12.2008, s.7)14. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvikelisäaineista (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16)15. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1334/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 , elintarvikkeissa käytettävistä aromeista ja tietyistä ainesosista, joilla on aromaattisia ominaisuuksia, sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91, asetusten (EY) N:o 2232/96 ja (EY) N:o 110/2008 sekä direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 34)16. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/32/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, elintarvikkeiden ja elintarvikkeiden ainesosien valmistamisessa käytettäviä uuttoliuottimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EUVL L 141, 6.6.2009, s. 3)17. Komission direktiivi 2008/60/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, elintarvikkeissa sallittujen makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (EUVL L 158, 18.6.2008, s. 17)18. Komission direktiivi 2008/84/EY, annettu 27 päivänä elokuuta 2008, elintarvikkeiden muiden lisäaineiden kuin väri- ja makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (EUVL L 253, 20.9.2008, s. 1)19. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 470/2009, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2377/90 kumoamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 muuttamisesta (EUVL L 152, 16.6.2009)”.LIITE VMuutetaan liitteen 11 lisäyksessä 10 oleva V luku seuraavasti:a) Poistetaan osassa 1.A oleva 3, 6, 7, 8, 9 ja 14 kohta.b) Lisätään osaan 1.A kohdat seuraavasti:”31. Komission direktiivi 2008/60/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, elintarvikkeissa sallittujen makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (EUVL L 158, 18.6.2008, s. 17)32. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvikelisäaineista (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16)33. Komission direktiivi 2008/84/EY, annettu 27 päivänä elokuuta 2008, elintarvikkeiden muiden lisäaineiden kuin väri- ja makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (EUVL L 253, 20.9.2008, s. 1)”.LIITE VIKorvataan liitteen 11 lisäys 11 seuraavasti:”V. YHTEYSVIRANOMAISETI. Euroopan unioni:Le DirecteurSanté et bien-être des animauxDirection générale de la Santé et des ConsommateursCommission Européenne, B-1049 BruxellesII. Sveitsi:Le DirecteurOffice vétérinaire fédéralCH-3003 BerneMuita tärkeitä yhteystietoja:Le Chef de divisionOffice fédérale de la santé publiqueDivision sécurité alimentaireCH-3003 Berne”[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.[2] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.[3] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.[4] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.[5] EUVL L 23, 28.1.2004, s. 27.[6] EUVL L 6, 10.1.2009, s. 89.