CELEX: C1996/064/40
Language: es
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Francesco Mongelli (Asunto T-238/95)

2 . 3 . 96               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 64/21
Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra la                corresponde en realidad un aumento del coste de la vida
Comisión de las Comunidades Europeas por Francesco                      en Italia .
                               Mongelli
                        ( Asunto T-238/95 )
                                                                     — Discriminación en el trato : el demandante critica las
                            ( 96/C 64/40 )                              consecuencias de esta forma de actuar, a saber, una
                                                                        discriminación en el trato entre los jubilados según
                                                                        residan en un Estado de moneda fuerte o en un Estado de
              (Lengua de procedimiento: italiano)                       moneda débil . Es fácil comprobar que los jubilados
                                                                        residentes en Italia quedan objetivamente perjudicados
                                                                        si deben afrontar cargas y gastos, especialmente si son de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        carácter permanente o continuo, en un Estado de
Europeas se ha presentado, el 22 de diciembre de 1995 , un              moneda fuerte o deben o quieren procurarse bienes
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  originarios de dicho Estado; por el contrario, los
formulado por el Sr . D. Francesco Mongelli , antiguo                   jubilados residentes en un Estado de moneda fuerte
funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas,                 resultan beneficiados al efectuar compras o gastos
con domicilio en Cecina ( Livorno ), representado por el Sr.            pagados en moneda depreciada . Además, puede com­
D. Giuseppe Marchesini , Abogado ante la Corte di Cassa­                probarse fácilmente que los Estados miembros que
zione della Repubblica Italiana , que designa como domicilio            tienen una moneda seguramente más fuerte que la
en Luxemburgo el despacho de D. Ernest Arendt, 8-10 , rué               italiana y menor inflación ( Alemania, Francia, Gran
Mathias Hardt .
                                                                        Bretaña . . .) tienen todos, paradójicamente, un coefi­
                                                                        ciente superior a 100 y, por lo que respecta a Alemania,
                                                                        incluso superior al del año anterior.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :
                                                                     — Violación de la confianza legítima en la conservación de
— Anule las hojas de haberes pasivos del demandante                     la renta nominal : el demandante señala que el principio
                                                                        de conservación de la renta nominal no es una afirma­
     relativas a los meses de enero de 1995 y siguientes , por
     los motivos expuestos en el escrito de recurso .                   ción vaga, sino que se concreta en la práctica seguida por
                                                                        las instituciones a partir de 1970 . Además, dicha
                                                                        práctica ha quedado oficialmente reconocida en las
— Condene a la Comisión a pagarle las diferencias de                    declaraciones del Consejo y de la Comisión .
     cantidad, más los intereses correspondientes calculados
     al 8 % a partir de las fechas de devengo respectivas .
                                                                     — Infracción del párrafo segundo del artículo 63 y del
                                                                        artículo 45 del Anexo VIII del Estatuto : el demandante
— Condene en costas a la parte demandada .
                                                                        afirma que la ilegalidad es aún más grave respecto a
                                                                        quienes han optado por el pago de la pensión en la
Motivos y principales alegaciones                                       moneda del país en que tiene su sede la institución . En
                                                                        efecto, el procedimiento seguido por la Administración
                                                                        se concreta en una doble conversión: el pago en francos
El demandante, antiguo funcionario de la Comisión, es                    belgas en favor de quienes han optado por él se efectúa
actualmente titular de una pensión de jubilación . Reside en            aplicando a la pensión expresada en liras el tipo de
Italia y se le aplica el coeficiente corrector previsto para este       cambio del 1 de julio del año de que se trata . Esto
país . En la hoja de haberes pasivos del mes de enero de 1995 ,          significa que la Administración calcula en primer lugar la
el demandante detectó una considerable reducción de su                   pensión en liras italianas obtenida de una primera
 retribución respecto al importe percibido en los meses                  conversión franco belga—lira italiana ( ya que las retri­
 anteriores . Esta disminución procede del Reglamento                    buciones se expresan inicialmente en francos belgas, por
 ( CECA, CE, Euratom ) n° 3161 /94 del Consejo, de 19 de                 disposición imperativa del artículo 63 del Estatuto ).
 diciembre de 1994, que modificó los coeficientes correctores            Después, la Administración aplica al importe en liras
 anteriores .                                                            resultante del tipo de cambio lira—franco belga vigente
                                                                         el 1 de julio mediante una segunda conversión . Ello
 El demandante solicita la anulación de la hoja de haberes
                                                                         implica dos infracciones manifiestas . La primera se
                                                                         refiere al párrafo segundo del artículo 63 del Estatuto; en
 pasivos, impugnando con carácter incidental las disposicio­
                                                                         efecto, este artículo, tras precisar que la retribución
 nes base del Consejo. El recurso se apoya en los siguientes
 motivos :
                                                                         siempre se expresa inicialmente en francos belgas,
                                                                         establece que la retribución pagada en moneda distinta
                                                                         del franco belga se calcula en base a los tipos de cambio
 — Infracción del artículo 64 del Estatuto : el demandante               utilizados para la ejecución del presupuesto general de
      alega la ilegalidad de un coeficiente corrector basado             las Comunidades . Esto significa que las pensiones de
      fundamentalmente en las relaciones de cambio entre las             quienes han optado por el franco belga como moneda de
       monedas nacionales y no en la evolución de los precios            pago deben liquidarse y pagarse en francos belgas sin
       en el Estado miembro, como prevé el artículo 64 del               necesidad de conversión, precisamente porque no se
       Estatuto . Esto es tanto más anómalo si se tiene en cuenta        pagan en una moneda distinta . La segunda afecta al
       que a la disminución del coeficiente corrector italiano           párrafo cuarto del apartado 1 del artículo 82 , que se
 ---pagebreak--- N° C 64/22             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    2 . 3 . 96
    refiere a las pensiones que deben pagarse en una moneda        burgo el despacho de D. Ernest Arendt, 8-10, rué Mathias
    distinta del franco belga y prevé solamente en este            Hardt .
    ámbito una operación de conversión.
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                   Instancia que :
                                                                   — Anule las hojas de haberes pasivos del demandante
Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra la               relativas a los meses de enero de 1995 y siguientes, por
Comisión de las Comunidades Europeas por Alberto                       los motivos expuestos en el escrito de recurso .
                            Castagnoli
                                                                   — Condene a la Comisión a pagarle las diferencias de
                      ( Asunto T-239/95 )
                                                                       cantidad, más los intereses correspondientes calculados
                          ( 96/C 64/41 )                               al 8 % a partir de las fechas de devengo respectivas .
             (Lengua de procedimiento: italiano)                   — Condene en costas a la parte demandada .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             Motivos y principales alegaciones
Europeas se ha presentado, el 22 de diciembre de 1995 , un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             Los motivos y principales alegaciones son similares a los
formulado por el Sr. D. Alberto Castagnoli, antiguo                invocados en el asunto T-238/95 , Francesco Mongelli/
funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas,            Comisión de las Comunidades Europeas .
con domicilio en Segrate ( Milán), representado por el Sr . D.
Giuseppe Marchesini, Abogado ante la Corte di Cassazione
della Repubblica Italiana, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de D. Ernest Arendt, 8-10, rué
Mathias Hardt .
                                                                   Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por Vittorio
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                                            Sadini
Instancia que :
                                                                                        (Asunto T-241/95 )
— Anule las hojas de haberes pasivos del demandante                                        ( 96/C 64/43 )
    relativas a los meses de enero de 1995 y siguientes, por
    los motivos expuestos en el escrito de recurso .                            (Lengua de procedimiento : italiano)
— Condene a la Comisión a pagarle las diferencias de
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    cantidad, más los intereses correspondientes calculados
    al 8 % a partir de las fechas de devengo respectivas .         Europeas se ha presentado, el 22 de diciembre de 1995 , un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
— Condene en costas a la parte demandada .                         formulado por el Sr. D. Vittorio Sadini , antiguo funcionario
                                                                   de la Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio
Motivos y principales alegaciones                                  en Segrate ( Milán ), representado por el Sr. D. Giuseppe
                                                                   Marchesini , Abogado ante la Corte di Cassazione della
Los motivos y principales alegaciones son similares a los          Repubblica Italiana, que designa como domicilio en Luxem­
invocados en el asunto T-238/95 , Francesco Mongelli/              burgo el despacho de D. Ernest Arendt, 8-10, rué Mathias
Comisión de las Comunidades Europeas .                             Hardt .
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                   Instancia que :
Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 1995 contra la           — Anule las hojas de haberes pasivos del demandante
Comisión de las Comunidades Europeas por Eduardo                       relativas a los meses de enero de 1995 y siguientes, por
                             Capuano                                   los motivos expuestos en el escrito de recurso .
                      ( Asunto T-240/95 )
                                                                   — Condene a la Comisión a pagarle las diferencias de
                          ( 96/C 64/42 )                               cantidad, más los intereses correspondientes calculados
                                                                       al 8 % a partir de las fechas de devengo respectivas.
             (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                   — Condene en costas a la parte demandada .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado, el 22 de diciembre de 1995 , un         Motivos y principales alegaciones
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por el Sr . D. Eduardo Capuano, antiguo funcio­          Los motivos y principales alegaciones son similares a los
nario de la Comisión de las Comunidades Europeas, con              invocados en el asunto T-238/95 , Francesco Mongelli/
domicilio en Roma, representado por el Sr. D. Giuseppe             Comisión de las Comunidades Europeas.
Marchesini, Abogado ante la Corte di Cassazione della
Repubblica Italiana, que designa como domicilio en Luxem