CELEX: 31993R1806
Language: el
Date: 1993-06-30 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1806/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ, καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) (1993/94)

Avis juridique important

|

31993R1806

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1806/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ, καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) (1993/94)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 166 της 08/07/1993 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1806/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ, καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού  (ΑΚΕ) (1993/94)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ (1) άρχισε να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1991- ότι το πρωτόκολλο αριθ. 6 της εν λόγω σύμβασης προβλέπει ότι, μέχρι να αρχίσει να ισχύει κοινή οργάνωση της αγοράς των αλκοολών, τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2208 40 10, 2208 40 90, 2208 90 11 και 2208 90 19, καταγωγής των κρατών της  Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), εισάγονται στην Κοινότητα ατελώς, υπό όρους που επιτρέπουν την ανάπτυξη των παραδοσιακών ρευμάτων ανταλλαγών μεταξύ των κρατών ΑΚΕ και της Κοινότητας, αφενός, και μεταξύ των κρατών μελών, αφετέρου- ότι, η  Κοινότητα καθορίζει κάθε χρόνο, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995, τις ποσότητες που μπορούν να εισάγονται ατελώς- ότι, σύμφωνα με τους όρους του εν λόγω πρωτοκόλλου, οι ποσότητες αυτές καθορίζονται για το έτος 1993, με βάση τις ετήσιες μέγιστες ποσότητες  που έχουν εισαχθεί από τα κράτη ΑΚΕ στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία- ότι, για το έτος 1994, ο όγκος της ποσόστωσης θα είναι ίσος με τον όγκο του προηγουμένου έτους αυξημένο  κατά 20 000 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης- ότι, λαμβανομένων υπόψη των επιπέδων στα οποία έφθασαν οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, αφενός, και κατ'εφαρμογή της νέας μεθόδου  υπολογισμού που θα ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1994, αφετέρου, το ύψος της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1994 πρέπει να οριστεί σε 224 827 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης- ότι η ποσότητα αυτή υπολογίζεται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:  - για το δεύτερο εξάμηνο του έτους 1993, η ποσότητα της ποσόστωσης αντιστοιχεί στο ύψος των εισαγωγών στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια του δευτέρου εξαμήνου του 1991, ήτοι 107 693 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης. Η εν λόγω ποσότητα είναι η σημαντικότερη από  αυτές που σημειώθηκαν κατά τη διάρκεια των αντιστοίχων περιόδων τα τρία τελευταία έτη για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία,  - για το πρώτο εξάμηνο του έτους 1994, η ποσότητα της ποσόστωσης αντιστοιχεί στην ποσότητα του πρώτου εξαμήνου του 1993, ήτοι 107 134 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης, αυξημένη κατά 10 000 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης- ότι συντρέχει λόγος να εξασφαλισθεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή, σε όλες τις εισαγωγές των εν  λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη, και τούτο μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης- ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίζει για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, κατ' εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεών της- ότι, ωστόσο, προκειμένου να εξασφαλισθεί  η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης αυτών των ποσοστώσεων, τίποτα δεν εμποδίζει στο να εξουσιοδοτηθούν τα κράτη μέλη να αντλούν από τον όγκο των ποσοστώσεων τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πρακτικές εισαγωγές- ότι, εντούτοις, αυτός  ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό στον οποίο έχουν εξαντληθεί οι ποσότητες των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη- ότι θα πρέπει να προβλεφθούν μέτρα ικανά να εξασφαλίσουν την εφαρμογή του πρωτοκόλλου αριθ. 6 υπό όρους που επιτρέπουν την ανάπτυξη των παραδοσιακών ρευμάτων συναλλαγών μεταξύ των κρατών ΑΚΕ και της Κοινότητας, αφενός, και μεταξύ των κρατών μελών,  αφετέρου- ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση της ποσόστωσης μπορεί να διενεργείται  από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Από την 1η Ιουλίου 1993 έως τις 30 Ιουνίου 1994, τα κατωτέρω περιγραφόμενα προϊόντα, καταγωγής κρατών ΑΚΕ, εισάγονται στην Κοινότητα ατελώς, εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, η οποία ορίζεται γι' αυτά.  Άρθρο 2  Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για την εξασφάλιση αποτελεσματικής διαχείρισης.  Άρθρο 3  Αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, στην οποία περιλαμβάνεται αίτημα χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν αναφερόμενο στον παρόντα κανονισμό, και εάν η  διασάφηση αυτή γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος, μέσω κοινοποίησης στην Επιτροπή, αντλεί, από τον όγκο της ποσόστωσης, ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές.  Οι αιτήσεις για ανάληψη, με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των σχετικών διασαφήσεων, πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.  Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.  Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατό, στην ποσόστωση.  Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του όγκου ποσόστωσης, η απονομή γίνεται prorata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες αναλήψεις.  Άρθρο 4  Κάθε κράτος μέλος εξαφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσοστωτικής ποσότητας.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 6  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3705/90 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1990 σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης που προβλεπονται από την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ (2) εφαρμόζεται στα προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 7  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1993.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 30 Ιουνίου 1993.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος S. BERGSTEIN (1) ΕΕ αριθ. L 229 της 17. 8. 1991, σ. 3.  (2) ΕΕ αριθ. L 358 της 21. 12. 1990, σ. 4.