CELEX: 31988R3205
Language: el
Date: 1988-10-17
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3205/88 του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 1988 για την επέκταση του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 σε ορισμένες συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και συναρμολογούνται στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

31988R3205

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3205/88 του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 1988 για την επέκταση του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 σε ορισμένες συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και συναρμολογούνται στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 19/10/1988 σ. 0036 - 0040

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3205/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 17ης Οκτωβρίου 1988  για την επέκταση του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 σε ορισμένες συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και συναρμολογούνται στην Κοινότητα  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 10,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον παραπάνω κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Διαδικασία  (1) Τον Ιανουάριο του 1988, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία, την οποία υπέβαλε η Επιτροπή Κατασκευαστών Συσκευών Φωτοαντιγραφής της Ευρώπης (CECOM) για λογαριασμό των παραγωγών συσκευών φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί (PPCs), οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος. Η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ως προς το ότι, μετά την έναρξη της έρευνας σχετικά με τις PPCs καταγωγής Ιαπωνίας (2), που κατέληξε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 (3) για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των προϊόντων αυτών, ορισμένες εταιρείες συναρμολογούσαν PPCs στην Κοινότητα υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84, όπως αντικαταστάθηκε στο μεταξύ από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Κατά συνέπεια, μετά από διαβουλεύσεις, η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), την έναρξη έρευνας, σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο 13 παράγραφος 10, σχετικά με τις PPCs που συναρμολογούνται στην Κοινότητα από εταιρείες που συνδέονται ή σχετίζονται με τους ακόλουθους ιάπωνες κατασκευαστές, των οποίων οι εξαγωγές PPCs υποβάλλονται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ:  - Canon Inc.,  - Konishiroku Photo Industry Co.,  - Matsushita Electric Co. Ltd,  - Minolta Camera Co. Ltd,  - Ricoh Company Ltd,  - Sharp Corporation,  - Toshiba Corporation.  (2) Η Επιτροπή ενημέρωσε σχετικά τις ενδιαφερόμενες εταιρείες, τους εκπροσώπους της Ιαπωνίας και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε στα μέρη που ενδιαφέρονται άμεσα την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτά τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.  (3) Όλες οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και οι καταγγέλλοντες γνωστοποίησαν γραπτά τις απόψεις τους και ζήτησαν ακρόαση από την Επιτροπή. Το αίτημά τους αυτό έγινε αποδεκτό.  (4) Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις εκ μέρους των αγοραστών των PPCs που συναρμολογούνται στην Κοινότητα. Η Επιτροπή ζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για την εκτίμηση του χαρακτήρα των καταγγελλόμενων εργασιών συναρμολόγησης και πραγματοποίησε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:  - Canon Bretagne SA (Γαλλία),  - Canon Giessen GmbH (Γερμανία),  - Firma Develop Dr Eisbein GmbH (Γερμανία),  - Konica Business Machines Manufacturing GmbH (Γερμανία),  - Matsushita Business Machine (Europe) GmbH (Γερμανία),  - Olivetti-Canon Industriale SpA (Ιταλία),  - Ricoh (UK) Products Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο),  - Sharp Electronics (UK) Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο),  - Toshiba Systems (France) SA (Γαλλία).  (5) Επιπλέον, η Επιτροπή πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις μιας εταιρείας που προμηθεύει εξαρτήματα σε ορισμένες από τις υπό έρευνα εταιρείες. Η εταιρεία αυτή είναι θυγατρική ενός από τους ενδιαφερόμενους ιάπωνες εξαγωγείς.  (6) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 1987 έως τις 31 Ιανουαρίου 1988.  (7) Μετά από έρευνα, η Επιτροπή διεπίστωσε ότι η Sharp Electronics (UK) Ltd δεν συναρμολογούσε ούτε κατασκεύαζε PPCs στην Κοινότητα πριν ή κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς αλλά ότι είχε αρχίσει εργασίες συναρμολόγησης και κατασκευής μετά την έναρξη της παρούσας έρευνας τον Φεβρουάριο του 1988.  (8) Εξάλλου, η Επιτροπή έχει υπόψη της ότι μια από τις καταγγέλουσες εταιρείες, και συγκεκριμένα η Rank Xerox Ltd, συναρμολογούσε και κατασκεύαζε ορισμένες PPCs στην Κοινότητα, πριν ή κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας, χρησιμοποιώντας σημαντικό ποσοστό μερών και υλικών που προμήθευε η συνδεόμενη εταιρεία Fuji Xerox, στις εξαγωγές PPCs της οποίας είχε επιβληθεί ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ. Μετά από επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της Rank Xerox στο Mitcheldean του Ηνωμένου Βασιλείου, όπου πραγματοποιούνταν οι εν λόγω εργασίες συναρμολόγησης και κατασκευής, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εργασίες αυτές δεν είχαν αυξηθεί σημαντικά μετά την έναρξη της έρευνας αντιντάμπινγκ. Το 1985, όταν άρχισε η πρώτη έρευνα αντιντάμπινγκ, ο αριθμός των σχετικών τύπων συσκευής που συναρμολογούσε η Rank Xerox στην Κοινότητα ήταν χαμηλότερος απ' ό,τι τα δύο προηγούμενα έτη. Το 1987, ο συνολικός αριθμός PPCs που συναρμολογούνταν ή κατασκευάζονταν στο Mitcheldean κατά την περίοδο αυτή, δηλαδή μετά το 1983, είχε αυξηθεί μόνο κατά 4 %.  Β. Σχέση ή σύνδεσμος με τον εξαγωγέα  (9) Οι περισσότερες από τις εταιρείες που αναφέρονται στο σημείο 4 διαπιστώθηκε ότι ήταν απόλυτα ελεγχόμενες θυγατρικές των ιαπώνων εξαγωγέων PPCs, στους οποίους είχε επιβληθεί ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87. Οι εξαιρέσεις είναι η Olivetti-Canon SpA, στην οποία η Olivetti κατέχει το 50 % συν ένα του μετοχικού κεφαλαίου και η Canon το υπόλοιπο, και η οποία είναι μια κοινή επιχείρηση μεταξύ της Canon Inc. και Ing. Olivetti SpA, και η Firma Develop Dr Eisbein GmbH, στην οποία η Minolta Camera Co. Ltd έχει πλειοψηφική συμμετοχή στο μετοχικό κεφάλαιο. Κατά συνέπεια, όλες οι ενδιαφερόμενες εταιρείες θεωρούνται ότι συνδέονται με έναν κατασκευαστή του οποίου οι εξαγωγές του ομοειδούς προϊόντος υποβάλλονται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ.  Γ. Παραγωγή  (10) Οι περισσότερες από τις εταιρείες που αναφέρονται στο σημείο 4 άρχισαν τις εργασίες συναρμολόγησης και κατασκευής μετά την έναρξη, στις 2 Αυγούστου 1985, της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές PPCs, καταγωγής Ιαπωνίας. Ωστόσο, ενώ και η Olivetti και η Develop συναρμολογούσαν και κατασκεύαζαν PPCs ανεξάρτητα, πριν από την έναρξη της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, η σχέση τους με τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς δημιουργήθηκε μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας αντιντάμπινγκ. Πριν από την ημερομηνία αυτή, υπήρχαν μόνον εμπορικής φύσης σχέσεις και σύνδεσμοι μεταξύ της Olivetti ή της Develop με κάποιους ιάπωνες εξαγωγείς PPCs, και, κατά συνέπεια, το άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 δεν μπορούσε να εφαρμοστεί για τις εταιρείες αυτές.  Μετά τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης Olivetti-Canon, οι τύποι συσκευών που παράγει η εταιρεία αυτή είναι ουσιαστικά όμοιοι με εκείνους που ανέπτυξε και παρήγαγε η Olivetti στο παρελθόν. Ωστόσο, ο αριθμός των παραγόμενων μονάδων έχει αυξηθεί σημαντικά.  Όσον αφορά τη Develop, από τότε που η Minolta απέκτησε τον έλεγχο της εταιρείας, άρχισαν εργασίες συναρμολόγησης και κατασκευής ορισμένων τύπων συσκευών, τους οποίους παρήγαγε στο παρελθόν η Minolta στην Ιαπωνία και τις εξήγαγε στην Κοινότητα, ενώ συγχρόνως εξακολούθησαν να παράγονται οι τύποι που είχε αναπτύξει και παράγει στο παρελθόν η Develop. Το 1986, όταν άρχισαν να συναρμολογούνται τύποι της Minolta, το σύνολο των παραγόμενων μονάδων αυξήθηκε σε σχέση με το προηγούμενο έτος κατά 74 % περίπου, και κατά 38 % περισσότερο το 1987 σε σχέση με το 1986. Οι τύποι της «Minolta» αποτελούσαν 48 και 65 % αντίστοιχα του συνόλου των μονάδων που κατασκεύασε ή συναρμολόγησε η Develop το 1986 και το 1987. Συνεπώς, ο ισχυρισμός της Develop ότι δεν είχαν αυξηθεί σημαντικά οι συναρμολογούμενες ποσότητες από την ημερομηνία αυτή και μετά δεν θεωρείται ορθός.  Οι περισσότεροι τύποι συσκευών που παρήγαγε η Olivetti-Canon κατά την περίοδο αναφοράς ήταν εκείνοι για τους οποίους η έρευνα, η ανάπτυξη και η παραγωγή είχαν πραγματοποιηθεί από την Olivetti πριν από τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης με την Canon. Οι τύποι των συσκευών που άρχισαν να παράγονται μετά τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης αποτελούσαν απλώς εξέλιξη προηγούμενων τύπων και περιείχαν πολλά μέρη ίδια με εκείνα των προηγούμενων τύπων. Κατά συνέπεια, οι νέοι αυτοί τύποι συσκευών είχαν, κατ' αξίαν, το ίδιο υψηλό επίπεδο (αρκετά πάνω από 40 %) μη ιαπωνικών μερών, όπως και οι προηγούμενοι τύποι.  Η Develop συνέχισε επίσης να παράγει, μετά την απόκτηση του ελέγχου της εταιρείας εκ μέρους της Minolta, δύο τύπους καθώς και τις εξελιγμένες τους μορφές που ήταν αποτέλεσμα της έρευνας, της ανάπτυξης και της παραγωγής τόσο πριν όσο και μετά την εξαγορά της εταιρείας. Οι τύποι αυτοί περιλάμβαναν υψηλό ποσοστό (αρκετά πάνω από 40 %) μη ιαπωνικών μερών κατ' αξίαν. Συνεπώς, δεν θεωρήθηκε σκόπιμο να επεκταθεί ο δασμός αντιντάμπινγκ στους τύπους αυτούς. Ωστόσο, οι τύποι συσκευών που εξήγαγε στο παρελθόν η Minolta από την Ιαπωνία και που συναρμολογούσε η Develop μετά την απόκτηση ελέγχου της εταιρείας, περιλάμβαναν υψηλό ποσοστό (αρκετά πάνω από 60 %) μερών, ιαπωνικής καταγωγής.  (11) Διαπιστώθηκε ότι μόνον η Canon συναρμολογούσε και κατασκεύαζε PPCs στην Κοινότητα πριν από την έναρξη της έρευνας αντιντάμπινγκ, και για τα δύο αυτά εργοστάσια, δηλαδή τα Canon Giessen και Canon Bretagne, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι δεν είχαν αυξηθεί σημαντικά οι συναρμολογούμενες ποσότητες από την έναρξη της έρευνας και μετά. Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι και στα δύο εργοστάσια οι όγκοι των συναρμολογούμενων τύπων αυξήθηκαν κατά 30 % περίπου κατά το έτος μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας. Η Canon ισχυρίσθηκε ότι αυτή η αύξηση στο ποσοστό ήταν ανάλογη με εκείνες που είχαν σημειωθεί σε προηγούμενα χρόνια. Στην πραγματικότητα, οι αυξήσεις των ποσοστών παρουσίασαν σημαντικές διακυμάνσεις, ενώ μια αύξηση 30 % από μεγάλη αρχική βάση είναι μεγαλύτερη, κατ' απόλυτο αριθμό, απ' ό,τι από μικρή βάση. Επιπλέον, στο Giessen, όπου άρχισαν εργασίες το 1973, η αύξηση κατά 30 % ακολούθησε μια περίοδο σχετικής σταθερότητας στην παραγωγή, κατά τη διάρκεια της οποίας, από το 1981 μέχρι και το 1985, ο αριθμός των παραγομένων μονάδων αυξήθηκε μόνο κατά 4,6 % και για τα 5 χρόνια. Συνεπώς, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν θα ήταν λογικό να θεωρηθεί ότι οι αντίστοιχες αυξήσεις στην παραγωγή των εργοστασίων της Canon στο Giessen και τη Βρετάνη δεν είναι σημαντικές σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφος 10 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.  Δ. Μέρη  (12) Η αξία των εν λόγω μερών καθορίστηκε γενικά με βάση τις τιμές αγοράς των μερών αυτών από τις εταιρείες κατά την παραλαβή στα εργοστάσια της Κοινότητας. Λαμβάνεται δηλαδή υπόψη η αξία των μερών και υλικών όπως χρησιμοποιούνται στις εργασίες συναρμολόγησης, εντός του εργοστασίου.  (13) Μερικές από τις ενδιαφερόμενες εταιρείες ισχυρίσθηκαν ότι ορισμένα συναρμολογούμενα είδη ήταν κοινοτικής καταγωγής και ότι, επιπλέον, θα έπρεπε να θεωρηθούν ως μέρη κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Διαπιστώθηκε, ωστόσο, ότι τα είδη αυτά απλώς συναρμολογούνταν στην Κοινότητα, κυρίως από μέρη που εισήγαγαν ανεξάρτητοι προμηθευτές από την Ιαπωνία. Με βάση τα στοιχεία που γνωστοποίησαν οι καταγγέλλουσες εταιρείες, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η συναρμολόγηση αυτή δεν αποτελούσε ουσιώδη μεταποίηση ή κατεργασία, όπως ορίζει το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 (1). Οι εργασίες συναρμολόγησης που πραγματοποιούνταν στην Κοινότητα είχαν απλό και μη ουσιαστικό χαρακτήρα και συνεπώς δεν επαρκούσαν για να αποδώσουν το χαρακτήρα της κοινοτικής καταγωγής.  Ορισμένες εταιρείες ζήτησαν να περιληφθούν στην αξία των κοινοτικών μερών οι δαπάνες συναρμολόγησης ορισμένων εν μέρει συναρμολογημένων ειδών, στις οποίες είχαν υποβληθεί τα εργοστάσιά τους. Ωστόσο, το αίτημα αυτό δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό διότι δεν είναι δυνατόν να περιληφθεί το κόστος συναρμολόγησης στην αξία μερών ή υλικών που χρησιμοποιούνται σε εργασίες συναρμολόγησης ή κατασκευής, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.  (14) Μερικές εταιρείες ζήτησαν επίσης να περιληφθεί στην αξία των κοινοτικών μερών το κόστος παραγωγής ορισμένων ειδών στο οποίο υποβλήθηκαν οι ίδιες εντός της Κοινότητας. Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αποτελούσαν μέρη ή υλικά, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 10 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, και τα μέρη αυτά είχαν αποκτήσει κοινοτική καταγωγή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/68, θεωρήθηκε σκόπιμο να περιληφθεί το κόστος αυτό στην αξία των μη ιαπωνικών μερών.  Canon  (15) Στα τρία σχετικά εργοστάσια, Canon Giessen, Canon Bretagne και Olivetti-Canon, συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται διάφοροι τύποι. Η αξία των ιαπωνικών μερών που χρησιμοποιεί η Canon ποικίλλει σημαντικά ανάλογα με τον τύπο, ενώ η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που συναρμολογούνται στην Canon Giessen είναι 53,8 %, στην Canon Bretagne 63,0 % και στην Canon-Olivetti 33,5 %.  Συνεπώς, ο δασμός αντιντάμπινγκ δεν θα έπρεπε να επεκταθεί στις PPCs εκείνες που συναρμολογούνται στην Κοινότητα από την Canon Giessen και την Olivetti Canon.  Develop  (16) Η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που παράγει η Firma Develop Dr Eisbein, διαπιστώθηκε ότι ήταν 93,7 %.  Konica  (17) Η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που παράγει η Konica Business Machines Manufacturing, διαπιστώθηκε ότι ήταν 99,2 %.  Matsushita  (18) Η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που παράγει η Matsushita Business Machine (Europe), διαπιστώθηκε ότι ήταν 98,4 %.  Ricoh  (19) Η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που παράγει η Ricoh (UK) Products, διαπιστώθηκε ότι ήταν 87,4 %.  Toshiba  (20) Η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών για όλους τους τύπους που παράγει η Toshiba Systems (France), διαπιστώθηκε ότι ήταν 70,0 %.  Ε. Άλλες περιστάσεις  (21) Ελήφθηκαν υπόψη και άλλες σχετικές περιστάσεις όσον αφορά τις εργασίες συναρμολόγησης που αναφέρονται παραπάνω, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 10 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.  (22) Στις περισσότερες περιπτώσεις διαπιστώθηκε ότι τα μέρη καταγωγής της Κοινότητας ήταν σχετικά απλά και χαμηλής αξίας. Πολλά μέρη υψηλότερης τεχνολογικής αξίας εισάγονταν από την Ιαπωνία και, τουλάχιστον στις αρχικές φάσεις των εργασιών συναρμολόγησης στην Κοινότητα, φαίνεται πως έγιναν ελάχιστες πραγματικές προσπάθειες για να μεταβληθεί ουσιαστικά ο τρόπος προμήθειας. Διαπιστώθηκε δε, ότι ορισμένες εταιρείες άρχισαν εργασίες στην Κοινότητα και συνέχισαν για κάποιο χρονικό διάστημα συναρμολογώντας PPCs οι οποίες αποτελούνταν από μέρη 100 % ιαπωνικής προέλευσης, κατ' αξίαν.  (23) Ορισμένες εταιρείες ισχυρίστηκαν ότι ήταν αδύνατον να βρεθούν προμηθευτές στην Κοινότητα που να εγγυώνται το απαιτούμενο ποιοτικό επίπεδο. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός συγχέει τα ξεχωριστά ζητήματα της ποιότητας και των τεχνικών προδιαγραφών, δεδομένου ότι η κοινοτική παραγωγή PPCs αντίστοιχης ποιότητας προμηθεύεται τα μέρη της από την Κοινότητα και έχει αποδείξει ότι δεν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιούνται μέρη κυρίως ιαπωνικής καταγωγής. Επιπλέον, έχει διαπιστωθεί σε προηγούμενες περιπτώσεις ότι ο τρόπος προμήθειας μπορεί να μεταβληθεί σε πολύ μικρό διάστημα, με σημαντικά αποτελέσματα στην πράξη.  (24) Όσον αφορά το θέμα του τοπικού εργατικού δυναμικού, διαπιστώθηκε ότι ορισμένες νέες θέσεις απασχόλησης δημιουργήθηκαν από τις εν λόγω εταιρείες. Ωστόσο, οι εταιρείες στις οποίες έγινε έρευνα πραγματοποιούν μόνον εργασίες συναρμολόγησης ενώ οι κοινοτικοί παραγωγοί συνήθως έχουν ολοκληρωμένη και διεξοδική παραγωγή, για την οποία απαιτείται περισσότερο προσωπικό. Δεδομένου ότι η αύξηση των πωλήσεων συναρμολογούμενων PPCs προκάλεσε μείωση των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών, το μόνο συμπέρασμα που συνάγεται είναι ότι η λειτουργία των εταιρειών συναρμολόγησης είναι πιθανό να προκαλέσει καθαρή απώλεια θέσεων απασχόλησης στην Κοινότητα.  (25) Επιπλέον, όσον αφορά την έρευνα και ανάπτυξη, διαπιστώθηκε ότι στην Κοινότητα πραγματοποιείται έρευνα μόνο από δύο εταιρείες, την Develop και την Olivetti, που είχαν ολοκληρωμένη παραγωγή PPCs πριν να δημιουργήσουν εταιρική σχέση με κάποιον ιάπωνα εξαγωγέα.  (26) Ορισμένες εταιρείες ισχυρίστηκαν ότι έχουν μεταβιβάσει τεχνολογία προς την Κοινότητα με τις εργασίες συναρμολόγησης. Ωστόσο, η τεχνολογία που μεταβιβάστηκε είναι ελάχιστη και σχετίζεται απλώς με τη συναρμολόγηση.  ΣΤ. Συμπεράσματα  (27) Με βάση τα παραπάνω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο δασμός αντιντάμπινγκ θα πρέπει να επεκταθεί σε ορισμένες PPCs οι οποίες συναρμολογούνται στην Κοινότητα. Το ποσό του εισπρακτέου δασμού, ο οποίος έχει μορφή κατ' αποκοπήν δασμού για κάθε εταιρεία, υπολογίστηκε έτσι ώστε να αντιστοιχεί με το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ ο οποίος επιβάλλεται στους εν λόγω εξαγωγείς, στην τιμή cif των μερών ή υλικών από την Ιαπωνία, όπως καθορίστηκε κατά την περίοδο αναφοράς.  Ζ. Αναλήψεις υποχρεώσεων  (28) Οι εταιρείες κατά των οποίων θεωρείται αναγκαίο να ληφθούν προστατευτικά μέτρα ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη στοιχεία και ισχυρισμούς βάσει των οποίων τα παρόντα μέτρα προτάθηκαν. Ορισμένες από τις εταιρείες αυτές πρότειναν να αναλάβουν υποχρεώσεις, ιδίως όσον αφορά την αύξηση του ποσοστού των μερών κοινοτικής καταγωγής. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων που πρόσφερε η Canon Bretagne, η Develop και η Ricoh θεωρούνται αποδεκτές από την Επιτροπή, η οποία δημοσιεύει σχετική απόφαση. Ο δασμός αντιντάμπινγκ δεν θα πρέπει κατά συνέπεια να επεκταθεί στις PPCs που συναρμολογούν στην Κοινότητα οι εταιρείες αυτές. Η Επιτροπή θα εξετάσει τη δυνατότητα αποδοχής περαιτέρω αναλήψεων υποχρεώσεων και θα πραγματοποιήσει την απαραίτητη επαλήθευση μόλις πληροφορηθεί από τις ενδιαφερόμενες εταιρείες ότι δεν συντρέχουν πια οι προϋποθέσεις οι οποίες δικαιολογούν την παρούσα επέκταση του δασμού αντιντάμπινγκ στα συναρμολογημένα προϊόντα. Θα πρέπει επίσης να δοθούν επαρκείς εγγυήσεις ότι οι προϋποθέσεις αυτές δεν θα συντρέξουν στο μέλλον,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 στις εισαγωγές συσκευών φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί με οπτικό σύστημα, καταγωγής Ιαπωνίας, επιβάλλεται επίσης και στις συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί, με οπτικό σύστημα, οι οποίες αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ ex 9009 11 00, ex 9009 12 00 και ex 9009 21 00, και οι οποίες διατίθενται στην αγορά της Κοινότητας αφού συναρμολογηθούν ή κατασκευαστούν στην Κοινότητα από τις:  - Konica Business Machines Manufacturing GmbH, Lueneburg,  - Matsushita Business Machine (Europe) GmbH, Neumuenster,  - Toshiba Systems (France) SA, Arques-la-Bataille.  2. Το ποσό του δασμού καθορίζεται ανά μονάδα που συναρμολογούν οι ενδιαφερόμενες εταιρείες ως εξής:  - Konica Business Machines Manufacturing GmbH: 225 ECU,  - Matsushita Business Machine (Europe) GmbH: 192 ECU,  - Toshiba Systems (France) SA: 28 ECU. Άρθρο 2  1. Τα μέρη και τα υλικά που είναι κατάλληλα για χρήση στη συναρμολόγηση ή κατασκευή συσκευών φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί εκ μέρους των εταιρειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και κατάγονται από την Ιαπωνία, θεωρούνται ότι βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στο βαθμό που δεν θα χρησιμοποιηθούν στις προαναφερόμενες εργασίες συναρμολόγησης ή κατασκευής.  2. Οι συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται κατ' αυτό τον τρόπο, πρέπει να δηλώνονται στις αρμόδιες αρχές πριν από την έξοδό τους από το εργοστάσιο συναρμόλογησης ή κατασκευής για να διατεθούν στην αγορά της Κοινότητας. Προκειμένου να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ, η δήλωση αυτή θεωρείται ισότιμη με τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 της οδηγίας 79/695/ΕΟΚ (1).  3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 17 Οκτωβρίου 1988.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Γ. ΠΟΤΤΑΚΗΣ  (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 194 της 2. 8. 1985, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. L 54 της 24. 2. 1987, σ. 12.  (4) ΕΕ αριθ. C 44 της 17. 2. 1988, σ. 3.  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 1.  (1) ΕΕ αριθ. L 205 της 13. 8. 1979, σ. 19.