CELEX: C2003/101/49
Language: sv
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Mål C-102/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Brindisi av den 14 januari 2003 i brottmål mot Gianfranco Casale och Giuseppe Eugenio Caroli

26.4.2003            SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                         C 101/29

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                3.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-
di Brindisi av den 14 januari 2003 i brottmål mot                           serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i
    Gianfranco Casale och Giuseppe Eugenio Caroli                           det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-
                                                                            kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
                                                                            660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/
                                                                            349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag
                                                                            i en medlemsstat enligt vilken åsidosättandet av bolagens
                        (Mål C-102/03)                                      skyldigheter vad gäller offentliggörande och lämnande av
                                                                            rättvisande uppgifter inte är straffbelagt när uppgifter
                                                                            lämnas som, fastän de är avsedda att vilseleda delägarna
                                                                            eller allmänheten i syfte att uppnå en oberättigad vinst,
                                                                            är en följd av uppskattade värden som, betraktade var för
                       (2003/C 101/49)
                                                                            sig, inte avviker från en viss procentuell gräns?

                                                                       4.   Skall, oberoende av progressiva gränser eller nivåer, de
                                                                            ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmelserna i
Tribunale di Brindisi begär genom beslut av den 14 januari                  artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i det så
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 5 mars 2003,                  kallade första direktivet (68/151/EEG) och artikel 2.2, 2.3
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                     och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/660/EEG,
förhandsavgörande i brottmål mot Gianfranco Casale och                      såsom det kompletterats genom direktiven 83/349 och
Giuseppe Eugenio Caroli beträffande följande frågor:                        90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag i en
                                                                            medlemsstat enligt vilken åsidosättandet av bolagens
                                                                            skyldigheter vad gäller offentliggörande och lämnande av
                                                                            rättvisande uppgifter inte är straffbelagt, när de oriktiga
1.   Skall med hänvisning till de enskilda medlemsstaternas                 uppgifterna eller de bedrägligt utelämnade uppgifterna,
     skyldighet att anta ”lämpliga påföljder” för överträdelser             och följaktligen de meddelanden och uppgifter som inte
     som föreskrivs i första direktivet och fjärde direktivet               ger en rättvisande bild av bolagets tillgångar och skulder,
     (68/151 (1) och 78/660 (2)) dessa direktiv, och särskilt               ekonomiska ställning och resultat, inte ändrar företags-
     bestämmelserna i artikel 44.3 g i Fördraget om upprättan-              koncernens tillgångar eller ekonomiska ställning ”väsent-
     det av Europeiska gemenskaperna i förening med artiklar-               ligt” (även om fastställandet av begreppet ”väsentlig
     na 2.1 f och 6 i det så kallade första direktivet (68/151/             ändring” ankommer på den nationelle lagstiftaren)?
     EEG) och artikel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde
     direktivet (78/660/EEG, såsom det kompletterats genom
     direktiven 83/349 ( 3) och 90/605 (4)), tolkas så att dessa
     bestämmelser utgör hinder för en lag i en medlemsstat
     enligt vilken det, med ändring av de påföljdsregler
     som redan är ikraft i fråga om överträdelser på det
     bolagsrättsliga området, vid åsidosättande av skyldigheter        5.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-
     avseende skyddet av principen om insyn och information                 serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i
     som ger en rättvisande bild av bolaget föreskrivs ett                  det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-
     påföljdssystem som i praktiken inte uppfyller kriterierna              kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
     att de påföljder som skall säkerställa detta skydd är                  660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/
     effektiva, står i rimlig proportion till överträdelsen och är          349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag
     avskräckande?                                                          i en medlemsstat, i vilken det vid åsidosättande av
                                                                            bolagens skyldigheter vad gäller offentliggörande och
                                                                            lämnande av rättvisande uppgifter som uppställts till
                                                                            försvar för skyddet av ”såväl bolagsmännens som tredje
2.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-                mans intressen”, endast för delägarna och fordringsägarna
     serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i           föreskrivs en rätt att begära att åtal väcks som får till följd
     det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-                att ett allmänt och effektivt skydd för tredje man utesluts?
     kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
     660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/
     349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en
     lag i en medlemsstat enligt vilken åsidosättandet av
     skyldigheter vad gäller offentliggörande och lämnande av
     rättvisande information om vissa bolagsakter (däribland           6.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-
     balans- och resultaträkningen) inte är straffbelagt, när               serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i
     oriktiga uppgifter om bolaget eller utelämnade uppgifter               det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-
     är avgörande för en förändring i rörelseresultatet för                 kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
     räkenskapsåret eller en förändring i bolagets nettotillgång-           660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/
     ar som inte överstiger en viss procentuell gräns?                      349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag
 ---pagebreak--- C 101/30                SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                     26.4.2003

      i en medlemsstat, i vilken det – vid åsidosättande av                     vittnesutsaga för att förhindra att bevis går förlorade,
      bolagens skyldigheter vad gäller offentliggörande och                     utan framförallt även syftar till att ge den som eventuellt
      lämnande av rättvisande uppgifter och som uppställts                      har ett intresse av att senare anhängiggöra en civilrättslig
      till skydd för ”såväl bolagsmännens som tredje mans                       talan — nämligen den som överväger att väcka talan, den
      intressen” – föreskrivs en mekanism vad gäller väckande                   som förväntar sig att en talan skall väckas mot honom,
      av åtal och ett påföljdssystem, vilka är särskilt differentie-            samt en tredje man som i övrigt har ett intresse av
      rade och enligt vilka åtal kan väckas endast på begäran av                förfarandet — möjlighet att i förväg erhålla förtydligan-
      målsäganden och allvarligare och effektiva påföljder                      den angående omständigheterna (som möjligtvis ännu
      uteslutande förbehålls överträdelser som medför skada                     inte i detalj är kända för honom) och därmed ge denne
      för delägare och fordringsägare?                                          en bättre möjlighet att bedöma sin situation, särskilt vad
                                                                                gäller frågan mot vem talan skall väckas?

( 1) Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om
                                                                           —    Om denna fråga besvaras jakande, kan det då anses
     samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av
     de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i                utgöra en åtgärd i den mening som avses i artikel 24 i
     bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåt-        Brysselkonventionen?
     gärderna likvärdiga inom gemenskapen (EGT L 65, 14.3.1968,
     s. 8; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 3).
( 2) Rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat
     på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag
     (EGT L 222, 14.8.1978, s. 11; svensk specialutgåva, område 17,
     volym 1, s. 17).
( 3) Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat
     på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT
     L 193, 18.7.1983, s. 1; svensk specialutgåva, område 17, volym 1,
     s. 59).                                                                             Avskrivning av mål C-435/01 (1)
( 4) Rådets direktiv 90/605/EEG av den 8 november 1990 om ändring
     av tillämpningsområdet för direktiv 78/660/EEG om årsbokslut
     och direktiv 83/349/EEG om sammanställd redovisning (EGT                                      (2003/C 101/51)
     L 317, 16.11.1990, s. 60; svensk specialutgåva, område 17,
     volym 1, s. 107).

                                                                           Genom beslut av den 6 januari 2003 har ordföranden för
                                                                           Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om avskriv-
                                                                           ning av mål C-435/01, Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                           sion mot Konungariket Belgien.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Gerechts-
hof te Amsterdam av den 12 december 2002 i målet                           (1 ) EGT C 17, 19.1.2002.
mellan St. Paul Dairy Industries N.V. och Unibel Exser
         B.V.B.A, bolag bildat enligt belgisk rätt

                          (Mål C-104/03)

                          (2003/C 101/50)

                                                                                         Avskrivning av mål C-324/02 (1)
Gerechtshof te Amsterdam begär genom beslut av den 12 de-
cember 2002, vilket inkom till domstolens kansli den 6 mars                                        (2003/C 101/52)
2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan St. Paul Dairy Industries
N. V. och St. Paul Dairy Industries N.V. och Unibel Exser
B.V.B.A, bolag bildat enligt belgisk rätt beträffande följande
frågor:                                                                    Genom beslut av den 10 februari 2003 har ordföranden för
                                                                           Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om avskriv-
—     Omfattas det i artikel 186 och följande artiklar i Neder-            ning av mål C-324/02, Europeiska gemenskapernas kommis-
      landse Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering [neder-               sion mot Konungariket Spanien.
      ländsk civilprocesslag] föreskrivna institutet ”preliminärt
      vittnesförhör före det att en talan har anhängiggjorts” av
      Brysselkonventionens tillämpningsområde, med hänsyn                  (1 ) EGT C 274, 9.11.2002.
      till att institutet, såsom det anges i nämnda lag, inte
      endast syftar till att göra det möjligt att genast efter att de
      omtvistade omständigheterna har inträffat kunna avge en