CELEX: 31971D0066
Language: it
Date: 1971-02-01 00:00:00
Title: 71/66/CEE: Decisione del Consiglio, del 1 febbraio 1971, relativa alla riforma del Fondo sociale europeo

Avis juridique important

|

31971D0066

71/66/CEE: Decisione del Consiglio, del 1 febbraio 1971, relativa alla riforma del Fondo sociale europeo  

Gazzetta ufficiale n. L 028 del 04/02/1971 pag. 0015 - 0017 edizione speciale danese: serie I capitolo 1971(I) pag. 0048  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1971(I) pag. 0052  edizione speciale greca: capitolo 05 tomo 1 pag. 0069 

++++( 1 ) GU n . C 131 del 13 . 10 . 1969 , pag . 4 .  ( 2 ) GU n . C 2 dell'8 . 1 . 1970 , pag . 7 .  ( 3 ) GU n . C 26 del 4 . 3 . 1970 , pag . 6 .  ( 4 ) GU n . L 94 del 28 . 4 . 1970 , pag . 19 .  DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 1 * febbraio 1971  relativa alla riforma del Fondo sociale europeo  ( 71/66/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l'articolo 126 ,  visto il parere della Commissione ( 1 ) ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ) ,  considerando che l'articolo 123 del trattato attribuisce al Fondo sociale europeo , qui appresso denominato " Fondo " , il compito di promuovere all'interno della Comunità le possibilità di occupazione e la mobilità geografica e professionale dei lavoratori e che le disposizioni vigenti si sono dimostrate inadeguate per consentire al Fondo di assolvere tale compito in modo efficace ;  considerando che il proseguimento di tale compito si rende necessario , in considerazione delle esigenze del progresso sociale di fronte all'evoluzione tecnica ;  considerando l'interdipendenza esistente tra la politica economica e quella sociale ;  considerando l'opportunità di proseguire gli sforzi volti a riassorbire la disoccupazione e la sottoccupazione strutturali da cui sono ancora afflitte molte regioni della Comunità ;  considerando anche la necessità di intensificare a tal proposito l'azione intesa a prevenire la disoccupazione e la sottocupazione ;  considerando che il Fondo deve inoltre contribuire a promuovere le iniziative volte ad assicurare a tutti i lavoratori una occupazione che corrisponda nel migliore dei modi alle loro capacità e ad assicurare la continuità dell'occupazione e del reddito ;  considerando che è quindi necessario assicurare un intervento del Fondo per far fronte a situazioni risultanti da decisioni comunitarie o per le quali è necessaria un'azione comunitaria , nonchè a situazioni indirettamente risultanti dal funzionamento del mercato comune o che ostacolano lo sviluppo armonioso della Comunità ;  considerando le disposizioni adottate con la decisione del 21 aprile 1970 , relativa alla sostituzione dei contributi finanziari degli Stati membri con risorse proprie delle Comunità ( 4 ) ,  DECIDE :  I . SOPPRESSIONE DEI CONTRIBUTI PREVISTI DALL'ARTICOLO 125 DEL TRATTATO  Articolo 1  Alle condizioni di cui all'articolo 10 , i contributi previsti dall'articolo 125 del trattato non sono più concessi .  II . DEFINIZIONE DEI NUOVI COMPITI DEL FONDO  Articolo 2  I nuovi compiti del Fondo , conformi agli obiettivi di cui all'articolo 123 del trattato , risultano dalle disposizioni degli articoli 3 , 4 e 5 .  A . Campo d'applicazione _ Le persone  Articolo 3  1 . I contributi del Fondo possono essere concessi a favore delle persone che appartengono alla popolazione attiva e che che dopo aver beneficiato di una misura di competenza del Fondo sono destinate ad esercitare un'attività subordinata .  2 . In casi particolari che devono essere stabiliti dal Consiglio , il contributo del Fondo puo - anche essere concesso a persone che sono destinate ad esercitare un'attività non subordinata .  B . Settori di intervento  Articolo 4  1 . Il Fondo puo - intervenire quando la situazione dell'occupazione  _ sia pregiudicata o rischi di esserlo da misure particolari adottate nel quadro delle politiche comunitarie dal Consiglio o da azioni decise di comune accordo per favorire la realizzazione degli obiettivi della Comunità , oppure  _ renda manifesta la necessità di un'azione comune specifica per meglio assicurare l'adattamento dell'offerta e della domanda di manodopera all'interno della Comunità .  L'intervento del Fondo si basa su una decisione specifica presa dal Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione : quest'ultima agisce di propria iniziativa , o a richiesta del Consiglio , ovvero a richiesta di uno o più Stati membri .  2 . Il Consiglio basa le decisioni specifiche di cui al paragrafo 1 in particolare sul fatto che lo squilibrio costatato o prevedibile nel settore dell'occupazione  _ ha un'ampiezza che giustifichi un intervento comunitario ,  _ è tale da comportare o da poter comportare , per un notevole numero di lavoratori , la necessità di cambiare occupazione , di acquisire nuove qualificazioni , o di cambiare domicilio all'interno della Comunità .  Nelle decisioni di cui sopra , il Consiglio  a ) designa i settori aperti agli interventi del Fondo ,  b ) indica tra i tipi di provvidenze definite dalle disposizioni regolamentari previste dall'articolo 127 , quelli che possono beneficiare del contributo del Fondo ,  c ) determina eventualmente le categorie di persone destinate ad esercitare un'attività non subordinata a favore delle quali il Fondo puo - concedere il suo contributo .  Articolo 5  1 . Il Fondo puo - intervenire anche quando la situazione dell'occupazione sia pregiudicata in talune regioni , in taluni rami di attività economica o gruppi di imprese , da difficoltà che non risultino da una misura particolare adottata dal Consiglio nel quadro di una politica comunitaria , ma derivino indirettamente dal funzionamento del mercato comune o ostacolino lo sviluppo armonioso della Comunità .  In questo caso i contributi saranno concessi per eliminare la disoccupazione o la sottoccupazione di lunga durata di carattere strutturale , per formare una manodopera altamente qualificata , come pure , peraltro , per azioni intese a inserire o a reinserire nell'attività economica minorati , lavoratori anziani , donne e giovani lavoratori .  2 . Le disposizioni regolamentari necessarie all'esecuzione della presente decisione , adottate conformemente all'articolo 127 del trattato ,  _ definiscono i contributi previsti dal paragrafo 1 che sono concessi sin d'ora per far fronte a situazioni attualmente esistenti o a bisogni che richiedono un'azione immediata per un periodo prolungato ,  _ determinano i criteri precisi ai quali devono rispondere le azioni che danno diritto ai contributi del Fondo .  I contributi cosi definiti sono concessi senza altro intervento del Consiglio con la sola riserva dell'approvazione prevista dall'articolo 7 .  C . Presentazione da parte degli Stati membri dei progetti o delle domande d'intervento e approvazione della Commissione  Articolo 6  Lo Stato membro o gli Stati membri interessati presentano alla Commissione i progetti intesi a far fronte a situazioni come quelle di cui all'articolo 4 e le domande preliminari d'intervento tendenti a far fronte a situazioni come quelle di cui all'articolo 5 ; ciascun progetto o domanda deve rappresentare un complesso di misure determinate nelle loro modalità , nella loro portata e nella loro durata .  Articolo 7  La Commissione sottopone i progetti e le domande d'intervento di cui all'articolo 6 all'esame del Comitato del Fondo sociale europeo di cui all'articolo 124 del trattato e li approva , entro i limiti degli stanziamenti disponibili , se soddisfano alle condizioni fissate nel regolamento adottato in applicazione dell'articolo 127 del trattato e nelle decisioni| adottate dal Consiglio , sulla base di detto regolamento .  D . Aliquota d'intervento  Articolo 8  1 . Il contributo del Fondo è concesso nella proporzione del 50 % delle spese imputabili a favore di azioni realizzate da pubbliche amministrazioni , da enti di diritto pubblico e da enti paritetici sociali che hanno compiti d'interesse pubblico .  2 . Il contributo è concesso anche a favore di azioni realizzate da istituti o altri enti di diritto privato a condizione che le pubbliche autorità dello Stato membro o degli Stati membri interessati garantiscano il buo esito delle operazioni . In questo caso il Fondo interviene per un importo pari a quello delle spese assunte dalle pubbliche autorità .  E . Procedura di bilancio  Articolo 9  1 . Sulla base del progetto preliminare elaborato dalla Commissione , sono iscritti ogni anno nel bilancio delle Comunità europee gli stanziamenti autorizzati per il funzionamento del Fondo durante l'esercizio in questione .  Il regolamento finanziario adottato in esecuzione dell'articolo 209 del trattato determina le modalità secondo le quali possono essere autorizzate spese per un periodo che supera di due anni l'esercizio in questione .  2 . Gli interventi del Fondo di cui all'articolo 4 e quelli di cui all'articolo 5 formano oggetto di stanziamenti distinti .  Gli stanziamenti previsti per gli interventi di cui all'articolo 5 non possono essere inferiori , annualmente , al 50 % di tutti gli stanziamenti disponibili . Questa ripartizione degli stanziamenti è riesaminata dal Consiglio entro il termine di cui all'articolo 11 , fermo restando che a lungo termine la maggior parte degli stanziamenti disponibili deve essere riservata agli interventi di cui all'articolo 4 .  III . DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI  Articolo 10  1 . Le disposizioni della presente decisione sono applicabili a decorrere dalla data d'entrata in vigore delle disposizioni regolamentari necessarie all'esecuzione della presente decisione e adottate conformemente all'articolo 127 del trattato .  2 . Il contributo del Fondo previsto all'articolo 125 del trattato è mantenuto a favore delle operazioni terminate al più tardi alla data stabilita dalle disposizioni regolamentari di cui al precedente paragrafo .  I termini entro i quali gli Stati membri devono presentare le richieste di rimborso relative a tali operazioni sono fissati dalle summenzionate disposizioni regolamentari .  Articolo 11  Il Consiglio riesamina la presente decisione entro cinque anni dalla data d'entrata in vigore di cui all'articolo 10 , paragrafo 1 . La presente decisione viene modificata , se necessario , in base ad un nuovo parere della Commissione fondato sull'articolo 126 del trattato .  Articolo 12  La presente decisione entra in vigore il quinto giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Fatto a Bruxelles , addi 1 * febbraio 1971 .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . SCHUMANN