CELEX: 51983PC0044
Language: da
Date: 1983-01-26
Title: Forslag til RADETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse pa fartøjer, der sejler under spansk flag, i perioden fra den 1. Februar til den 31 Marts 1983 (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 044
Vol. 1983/0016
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                       KOM(83)   44   endelig   udg.
                                                                       Bruxelles,den      26 januar  1983.
                                              Forslag t i l
                                   R Å D E T S FORORDNING         (EØF)
         om  fastsættelse a f en række             foranstaltninger         t i l bevarelse    og
          forvaltning af fiskeressourcerne,                    som   skal  finde    anvendelse
                  pa f a r t ø j e r , d e r s e j l e r u n d e r spansk    flag,
              i perioden     f r a den 1 . F e b r u a r t i l den      31 Marts     1983
                         (forelagt           Rådet a f    Kommissionen)
 KOM(83)  44  endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                   Forslag t i l
                                                        RÅDETS F O R O R D N I N G (EØF)
                               om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne,
                               tom skal finde anvendelse p i fartøjer, der sejler under spansk flag, i perioden fra den 1. F eb rua r t i l      den
                                                                    31 Marts 1983
               RÅDET F O R D E EUROPÆISKE                                           skabets fiskeribestemmelser, er de i bilag I anførte inden
               FÆLLESSKABER H A R -                                                 for de deri fastsatte mængder og på de i denne forordning
                                                                                    fastsatte betingelser.
               under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
               europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                                                              Artikel 2
               under henvisning til fiskeriaftalen mellem Det europæiske
               økonomiske Fællesskab og Spaniens regering ('), særlig               1. .' Det er en betingelse for udøvelse af fiskeri, at der
               artikel 3,                                                           om bord forefindes en licens, der er udstedt af Kommis-
                                                                                    sionen på Fællesskabets vegne, og at bevarelses- og
               under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                    kontrolforanstaltningerne samt de øvrige bestemmelser
                                                                                    for fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone overhol-
               ud fra følgende betragtninger:                                       des.
                Fiskeri foretaget af spanske fartøjer i de af medlemssta-           2 . ' Antallet af licenser, der kan udstedes til fartøjer,
               ternes fiskerizoner, som omfattes af fællesskabsbestem-              som sejler under spansk flag, er fastsat i bilag I,
               melserne om fiskeri, er tilladt indtil den 31, Januar                punkt 3.
                1982i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3598/82
   af 30     December 1982om fastsættelse                       . af en række
                                                                                    3.      Et fartøj kan-kun være i besiddelse af én enkelt
                foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeres- .         licens.
                sourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, der
               sejler, under spansk flag i p e r i o d e n f r a        den-1
                                                                                    4.      Skibsførere, til hvis fartøjer der er udstedt licens,
    Februar t i l         den 31 Maarts 1983;                (2)
                                                                                     skal overholde de særlige bestemmelser i bilag 11. Disse
               Fællesskabets og Spaniens delegationer fører for tiden                bestemmelser udgør en del af licensen. Er fartujet i
               konsultationer vedrørende deres gensidige fiskerimulig-               besiddelse af den i bilag I, punkt 3, litra d), Jjg) eller % )
               heder i 1983;                                  '                      omhandlede licens, overholdes imidlertid kun punkt i
                                                                                     og 2 i de særlige bestemmelser i bilag II.
               det bør undgås, at der sker afbrydelse af det gensidige
               fiskeri, indtil nævnte konsultationer er afsluttede;
               for at undgå afbrydelse af spanske fartøjers fiskeri i de af                                   Artikel 3
               medlemsstaternes fiskerizoner, som omfattes af fælles-
               skabsbestemmelserne om fiskeri, bør der træffes passende             1.      Ved indgivelse til Kommissionen af ansøgning om
               foranstaltninger inden den 1. Februar               1983;            dej bilag I, punkt 3, litra a), b), c), J?|og q)omhandlcdc
                                                                                    licenser gives følgende oplysninger:          ']
               denne foranstaltning bør derfor træffes som en midlerti-
               dig ordning under den forudsætning, at den senere indgår             a) fartøjets navn,
               i en endelig ordning, som skal vedtages i henhold til
                                                                                    b) registreringsnummer,
               traktatens artikel 43 -
                                                                                    c) ydre identifikationsbogstaver og -tal,
                                                                                    d) registreringsnavn,
                                                                                    e) ejerens eller befragterens navn og adresse, og i tilfælde
               UDSTEDT FØLGENDE F O R O R D N I N G :                                 . af en juridisk person, navnet pa deltagerne,
                                                                                    f) brurtoregistertonnage og længde overalt,
                                                                                    g) * maskinkraft,
.•                                        Artikel 1                                 h) kaldesignal og radiofrekvens,
                                                                                    i) fangstmetode,
               De eneste fangster, som de fartøjer, der sejler under -
              spansk flag, har tilladelse til at tage i perioden fra den 1. Fe  -   j) fiskerizone,
bruar   t i l " den 3lMaarts«!$3i den del af medlemsstaternes                       k) aner, der vil blive fisket efter,
              fiskerizone på indtil 2 0 0 sømil, som omfartes af Fælles-            1) periode, for hvilken der søges om licens.
                   E F T nr. L 322 af 28. 11. 1980, i . 3.                          2 . . • Hver licens gælder for et enkelt fartøj. Fisker flere
                   EFTnr.L      375   a f  31 .12.1982,          S .45    ,         fartøjer i fællesskab, skal hvert af disse fanøjer være i
 ---pagebreak--- besiddelse af en l i c e n s , h v o r i denne fangstmetode                             er
anført.
3.         M e d hensyn til de f o r m e r for f i s k e r i , der er
o m h a n d l e t i b i l a g I, p u n k t 3 , l i t r a b) o g c ) , k a n der d o g
efter a n m o d n i n g udstedes en enkelt licens for to f a r t ø j e r ,
for h v i l k e de relevante o p l y s n i n g e r a n f ø r e s s a m t i d i g p å
licensen.
F o r hver af disse former for fiskeri f o r e l æ g g e r de spanske
m y n d i g h e d e r en liste m e d et antal f a r t ø j e r , der i k k e
overstiger det i b i l a g I, p u n k t 3 , sidste k o l o n n e , fastsatte
a n t a l , idet det o p l y s e s , for h v i l k e f a r t ø j e r der a n s ø g e s o m
en licens eller en g r u p p e l i c e n s , o g i givet fald o m d e n
a n s ø g t e gyldighedsperiode.
4.         E t f a r t ø j m å k u n v æ r e i besiddelse af en enkelt
licens.                                                 ,
                                       Artikel        4
 1.         D e i b i l a g I, p u n k t 3 , l i t r a d ) , o m h a n d l e d e licenser
k a n k u n udstedes t i l f a r t ø j e r , s o m er optaget p å en liste
over f a r t ø j e r , der k a n benytte disse licenser i den i a r t i k e l 1
n æ v n t e p e r i o d e . D e n n e liste skal i n d e h o l d e f ø l g e n d e
o p l y s n i n g e r o m hvert f a r t ø j :
 — fartøjets navn,
 —       registreringsnummer,
 — ydre i d e n t i f i k a t i o n s b o g s t a v e r o g - t a l ,
 —      registreringshavn,
 — ejerens eller befragterens n a v n o g adresse,
 — bruttoregistertonnage                   og l æ n g d e overalt,
 —      kaldesignal og radiofrekvens.                                                 (
 2.         D e i bilag I, p u n k t 3 , l i t r a d ) , o m h a n d l e d e licenser
 k a n k u n benyttes af f a r t ø j e r , s o m er o p f ø r t i et p e r i o d i s k
 p r o g r a m . 1 dette p r o g r a m angives dels n a v n o g registre-
 r i n g s n u m m e r p å de f a r t ø j e r , s o m har tilladelse t i l at
 benytte en af disse licenser i den p å g æ l d e n d e p e r i o d e , dels
 udnyttelscstidspunkterne for de enkelte f a r t ø j e r .
 E t p e r i o d i s k p r o g r a m g æ l d e r for m i n d s t en m å n e d o g
 indgives m i n d s t fire arbejdsdage før den p å g æ l d e n d e
 periodes begyndelse. Det t i d s r u m , der i et p e r i o d i s k
 p r o g r a m er fastsat for det enkelte fartøjs udnyttelse af en
 licens, k a n i k k e v æ r e p å under to dage. K o m m i s s i o n e n s
 godkendelse af et p e r i o d i s k p r o g r a m s forskellige afsnit
 gives é n arbejdsdag før deres p å t æ n k t e i k r a f t t æ d e l s c .
                                        Artikel i
  1.        De      i bilag       1,  punkt          3,   litra     e),    omhandlede
 licenser kan k u n udstedes til fartøjer, s o m er optaget
 på en liste over fartøjer, der kan benytte disse licenser i
 p e r i o d e n fra den 1. t i L den 3TMartsT983 D e n n e
 liste skal i n d e h o l d e f ø l g e n d e o p l y s n i n g e r o m hvert
 fartøj :
 ---pagebreak---     —     fartøjets        navn,
   —        registreringsnummer,
   —      ydre identifikationsbogstaver                     og -tal.
   —       registreringshavn,
   —      ejerens eller befragterens navn og adresse.
   —      bruttoregistertonnage o g l æ n g d e overalt, '
  —       maskinkraft,
  —      kaldesignal o g             radiofrekvens.
   2.        D e i b i l a g I, p u n k t 3, litra e), o m h a n d l e d e
   licenser k a n k u n benyttes af fartøjer, s o m er o p f ø r t -på
  en p e r i o d i s k liste. F o r hver af licenserne angives p å
  d e n n e liste navn og r e g i s t r e r i n g s n u m m e r p å hvert af
  de fartøjer, s o m har tilladelse t i l at benytte licenserne i
  d e n periode, listen g æ k l c r . E n periodisk liste g æ k l e r
  for en periode p å m i n d s t to uger og indgives m i n d s t
  fire arbejdsdage l ø r d e n p å g æ l d e n d e periodes b e g y n -
  delse. H v e r licens på listen k a n højst benyttes af t i e
  fartøjer på skift. Hvert fartøj kan k u n benytte en l i c e n s
  i d e n periode, listen g æ l d e r . K o m m i s s i o n e n s g o d k e n -
  delse af en p e r i o d i s k liste gives senest é n arbejdsdag
  før dens p å t æ n k t e i k r a f t t r æ d e l s e .
                                         Artikel          5  ·
 1.        Uanset artikel 4 o g 5 kan der anmodes o m
æ n d r i n g af de p e r i o d i s k e p r o g r a m m e r o g lister for
fartøjer, der p å g r u n d af force majeure har v æ r e t
f o r h i n d r e t i at u d n y t t e l i c e n s e n i d e n fastsatte periode.
D e p å g æ l d e n d e fartøjer m å i k k e d r i v e fiskeri, før
K o m m i s s i o n e n har givet s i n b e k r æ f t e l s e , h v i l k e t sker i
l ø b e t af højst 36 t i m e r , s ø n - o g helligdage i k k e
medregnet.
2.         E r et nyt p e r i o d i s k p r o g r a m e l l e r e n n y p e r i o d i s k
liste i k k e k o m m e t K o m m i s s i o n e n i h æ n d e senest fire
arbejdsdage før d e n f o r u d g å e n d e listes e l l e r det forud-
g å e n d e p r o g r a m s u d l ø b , finder der for d e n sidste uge
g æ l d e n d e b e s t e m m e l s e r anvendelse i e n d n u en uge.
                                        Artikel           7
L i c e n s e r n e k a n , m e d undtagelse af de i b i l a g I, p u n k t
3, litra X)og a ) o m h a n d l e d e , e r k l æ r e s u g y l d i g e , hvis
K o m m i s s i o n e r r i k k e d e n femte o g d e n tyvende d a g i
hver m å n e d har m o d t a g e t de af S p a n i e n s k o m p e t e n t e
m y n d i g h e d e r m e d d e l t e o p l y s n i n g e r o m de e n k e l t e
fartøjers fangster o g o m l a n d i n g e r n e i de e n k e l t e
havne i de f o r u d g å e n d e femten dage.
                                            Artikel       8
   1.        F i s k e r i m e d h i l d i n g s g a r n er f o r b u d t .
   2.        D e r m å o m b o r d p å f a r t ø j e r n e i k k e va-rc andet
   fiskegrej e n d det, der er n ø d v e n d i g t til det tilladte
   fiskeri.
 3.          D e r m å i k k e anvendes t r a w l , s n u r r e v o d eller l i g n e n -
 de net m e d m a s k e s t ø r r e l s e r p å u n d e r 8 0 m m ved f i s k e n
 efter k u l m u l e . '
 t\.       O m b o r d p å fartøjer, der u d ø v e r det i b i l a g I,
 p u n k t 3, litraA ), o m h a n d l e d e fiskeri, m å d e r i k k e v æ r e
andet fiskegre] e n d flydekraft u d e n                          forankring.
 ---pagebreak---                                               Artikel           9
      1.         Bifangster er tilladt i n d e n for de i b i l a g I, p u n k t
      2, a n f ø r t e        grænser.
      2.         F a r t ø j e r , der har en l i c e n s til fiskeri efter tun, m å
      i k k e fiske efter andre arter end fisk af t u n f a m i l i e n ; de
      m å i k k e have andre arter o m b o r d end fisk af t u n f a m i -
      l i e n , bortset fra ansjoser t i l levende m a d d i n g .
      3.         F a r t ø j e r , der har en l i c e n s t i l fiskeri efter havbra-
      sen, m å k u n                fiske efter d e n n e art;          de  må kun         have
      andre arter o m                   bord     i det      omfang       dette er     strengt
      nødvendigt                 med     henblik på            madding.
                                            A rtikel             1o
     1.        D e i b i l a g I, p u n k t 3, litra a), b), c), f),                  og fl)
    o m h a n d l e d e licenser g æ l d e r for to m å n e d e r fra en
    m å n e d s første til en m å n e d s sidste dag. A n s ø g n i n g e r n e
    indgives senest femten dage fur den p å t æ n k t e g y l d i g -
    hedsperiodes begyndelse.
    2.         L i c e n s e r n e s g y l d i g h e d s p e r i o d e kan  forlænges         på
    de i stk. 1 fastsatte betingelser.
    3.         L i c e n s e r kan a n n u l l e r e s m e d h e n b l i k på udste-
    delse af nye licenser. A n n u l l e r i n g e n får v i r k n i n g den
    første dag i den m å n e d , der følger efter tilbagegiveisen
    af licenserne til K o m m i s s i o n e n .
    N y e licenser udstedes i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d stk. 1.
                                               Artikel              11
    G y l d i g h e d s p e r i o d e n for dc i b i l a g I, p u n k t 3 , o m h a n d l e d e
    licenser u d l o b e r , så snart K o m m i s s i o n e n har konstateret,
    at de i bilag 1, p u n k t 1, o m h a n d l e d e m æ n g d e r er o p b r u g t ,
    o g senest den 31\\A(\M~!> 1 9 8 3 .
                                           Artikel                  12
  1.     L i c e n s e r , der        er udstedt t i l f a r t ø j e r ,   der  ikke       har
 o v e r h o l d t de i denne f o r o r d n i n g fastsatte forpligtelser,
  kan tilbagekaldes.
 2.           H v i s denne f o r o r d n i n g o v e r t r æ d e s v e d , at et f a r t ø j ,
 der et uden g y l d i g licens, o g s o m t i l h ø r e r en p e r s o n , der
 ejer et eller flere andre f a r t ø j e r , t i l h v i l k e der er udstedt
 licenser, u d ø v e r fiskeri i den i artikel 1 o m h a n d l e d e z o n e ,
 k a n en af licenserne t i l b a g e k a l d e s .
3.           F o r f a r t ø j e r , der u d ø v e r det i b i l a g I, p u n k t 3 , l i t r a
a), o m h a n d l e d e f i s k e r i , o g s o m i k k e har o v e r h o l d t de i
denne foi o r d n i n g fastsatte forpligtelser, udstedes der i k k e
licenser i en p e r i o d e p å fire til t o l v m å n e d e r regnet fra det
t i d s p u n k t , h v o r o v e r t r æ d e l s e n fandt sted.
4.           F o r f a r t ø j e r , der u d ø v e r en af de i b i l a g I, p u n k t 3 ,
litra b), c), d ) , A \ o g ^ o m h a n d l e d e former for f i s k e r i , o g
s o m ikke har o v e r h o l d t de i denne f o r o r d n i n g fastsatte
forpligtelser, udstedes der i k k e licenser i en p e r i o d e p å to
til fire m å n e d e r regnet fra det t i d s p u n k t , h v o r o v e r t r æ -
delsen fandt sted. ;
 ---pagebreak---                             5.          D e r udstedes i k k e licens i de i stk. 3 o g 4 ,
                            o m h a n d l e d e perioder t i l f a r t ø j e r , hvis indehaver har fået
                            t i l b a g e k a l d t licensen t i l et f a r t ø j .
                                                                .   Artikel            13
                             1.          D e r m å i k k e fiskes i en zone i n d e n for I C E S - u n d e r -
                             o m r å d e V I o g V I I beliggende syd for 5 6 ° 3 0 ' n o r d l i g
                               b r e d d e , ø s t for 1 2 ° vestlig l æ n g d e o g n o r d for 5 0 ° 3 0 '
                               n o r d l i g bredde.
                               2.          Det i b i l a g 1, p u n k t 3 , l i t r a d ) , o m h a n d l e d e  fiskeri
                               m å i k k e u d f ø r e s ø s t for 1 ° 4 8 ' vestlig l æ n g d e .
                              3.         M e d f o r b e h o l d af stk. 1 m å det i b i l a g I, p u n k t 3,
                                litra h), o m h a n d l e d e fiskeri k u n u d ø v e s i I C E S - a f s n i l
                                V I I g), h), j) og k).
                                                                    Artikel             14
                              D e 1<ompetente m y n d i g h e d e r i medlemsstaterne t r æ f f e r
                              passende foranstaltninger med h e n b l i k p å at føre k o n t r o l
                              med anvendelsen af denne f o r o r d n i n g , h e r u n d e r regel-
                              m æ s s i g i n s p e k t i o n af f a r t ø j e r n e .
                                                                     Artikel            15
                              Konstateres det p å b e h ø r i g vis, at der er sket en o v e r t r æ -
                              delse, meddeler medlemsstaterne straks K o m m i s s i o n e n
                              navnet p å det p å g æ l d e n d e f a r t ø j samt de f o r a n s t a l t n i n g e r ,
                              der m å t t e v æ r e truffet.
                                                                     Artikel
                              D e n n e f o r o r d n i n g t r æ d e r i kraft dagen efter o f f e n t l i g g ø -
                              relsen i De Europæiske                  Fællesskabers             Tidende.
                              D e n anvendes fra                  den   1. F e b r i J c H I   den      31.     Maarts
                              1983.
D e n n e f o r o r d n i n g er b i n d e n d e i alle enkeltheder o g g æ l d e r u m i d d e l b a r t i hver m e d l e m s -
stat.
Udfærdiget i Bruxelles,                     den
                                                                                                           Pd Rådets     vegne
                                                                                                                Formand
 ---pagebreak---                                                        BILAG /•'•:
  1. F a n g s t k v o t e r
                                                                               ICES-             Mængde
                                        Art
                                                                             division             (i tons)
      Kulmule                                                                    VI             166
                                                                                VII             567
                                                                               VIII                       v
                                                                                                684        '>
     Andre arter, der tages i forbindelse med direkte
     fiskeri efter kulmule                                                       VI             332
                                                                                VII         1.134
                                                                               VIII         1 .368
     Ansjos                                                                   VIII               29 000 (')
    Tun                                                               VI, V I I , VIII       ikke begrænset
    Havbrasen                                                         V i i g , h, j , k     ikke begrænset
    (') T i l denne m æ n g d e lægges fangster taget af de under punkt 3, litra c) og d), omhandlede fartøjer.
     J
    ( ) Herfra trækkes de fangster, der er taget af fartøjer, som sejler under spansk flag i den spanske
          fiskerizone, af Biscaybugten.
2. T i l l a d t e bifangster
       Art, der
     fanges ved          Art, der fanges som                        Tilladte grænse for
        direkte                bifangst                                     bifangst
         fiskeri
   Kulmule             Torsk                  Bifangsterne af disse arter ma i alt ikke overstige 3 vægtpro-
                       Kuller                 cent af de samlede fangster om bord
                       Hvilling
                       Lubbe
                       Sej
                       Sildefisk              Bifangsterne af disse arter m5 i alt ikke overstige 5 vægtpro-
                      Jomfruhummer            cent af de samlede fangster om bord
                      Tunge                   Bifangsterne af disse arter m5 ikke beholdes om bord
                       Rødspætte
                      Sild
   Sardin             Hestemakrel            Bifangsterne af denne art m i ikke overstige 10 vægtprocent af
                                             de samlede fangster eller 10 vægtprocent af enhver prøve p5
                                             mindst 100 kg fisk, der udtages om bord efter sortering i
                                             fartøjets lastrum
                      Andre arter            Bifangsterne af alle andre arter ma ikke beholdes om bord
                      (herunder
                      hvirvelløse dyr)
 ---pagebreak--- A n t a l licenser, der k a n udstedes for de forskellige I C E S - u n d e r o m r i d e r
                                                                  ICES-           Antal      Fuldstændig
                          Type fiskeri                                                            liste
                                                              untlcromrade       licenser
                                                                                             over f a r t ø j e r
 a) Fartøjer til kulm'ulcfiskeri                                    VI                170)
                                                                   VII               53   0)
                                                                   VIII              44(')0)
 b) Fartøjer til sardinfiskeri (notfartøjcr    pS under                               40
      100 BRT)                                                     VIII                         .   71
  c) Langlinefartøjer p5 under 1 0 0 B R T                       VIII a)                5           25
  d) Fisken fra fartøjer pa højst 5 0 B R T , udeluk-
      kende med fiskestænger                                       VIII               50
  e) Fartøjer til fiskeri efter ansjos til brug som ho-
      vedaktivitet                                                 VII!               160
 f 9 Fartøjer til fiskeri efter tun                              VI, V I I .        uden
                                                                   VIII       begrænsning
 g ) Fartøjer til fiskeri efter havbrasen                       VII g), h).         uden
                                                                    i), k)     begrænsning
0) Dette tal er baseret på et standardfartøj med en bremsekraft på 700 H K (bremse-HK). Følgende
     omregningssatser anvendes for fartøjer med en anden kraft:
     Kraft                                                                                     Koefficient
     under 300 H K                                                                                       0,57
     lig med eller over 300 H K , men under 400 H K                                                   •0,76
     lig med eller over 400 H K , men under 500 H K                                                      0,85
      lig med eller over 500 H K , men under 600 H K                                                      0,90
      lig med eller over 600 H K , men under 700 H K                                                      0,96
      lig med eller over 700 H K , men under 800 H K                                                       1,00
      lig med eller over 800 H K , men under 1 000 H K                                                     1,07
      lig med eller over 1 000 H K , men under eller lig med 1 200 H K              i                      1,11
      over 1 200 H K                                                                                       2,25
       langlinefartøjer bortset fra de under pkt. 3. c) omhandlede                                         0,33
       1 forbindelse med anvendelse af disse koefficienter på »parejas-« og »trios« adderes de deltagende
       fartøjers maskinkraft.
  0) Det samlede antal langlinefartøjer, der m å fiske i zone VIII, bortset fra dem under c), er begrænset
       til 15.
 ---pagebreak---                                                                           f
                                                       BILAG II
                                                 Særlige bestemmelser
1. Fartøjet skal medføre licensen.
2. Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartej med licens skal tydeligt anføres p i begge sider af
     fartøjets bov og pi hver side af overbygningen, hvor de lettest kan ses.
     Bogstaverne og tallene skal males med en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbygningens
     farve, og må ikke udslettes, æ n d r e s , dækkes eller p i anden mide gøres mindre letlæselige.
3. Der skal føres en logbog, hvori følgende oplysninger anføres, hver gang der er drevet fisken:
     3.1. fangst pr. art. (i kg);
     3.2: dato og tidspunkt for fiskeriets begyndelse og slutning;
      3.3. ICES-kvadrat, hvor fangsten er blevet taget;
      3.4. den anvendte fangstmetode;
  1
      3.5. alle radiomcddelelser, som er sendt i overensstemmelse med pkt. 4, 5 og 6.
 4. Fartøjer med licens skal ved følgende lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De
       europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telexadresse 24189 F1SEU-B) via en af de i pkt. 6.1 anførte
       radiostationer:
       4.1. såfremt licensen gælder for fiskeri efter kulmule eller sardin:
             4.1.1. ved hver indsejling i zonerne på indtil 200 sømil ud for de kyster til medlemsstaterne i
                       Fællesskabet, som er underkastet fællesskabsreglerne for fiskeri;
             4.1.2. ved hver udsejling fra zonerne på indtil 200 sømil ud for de kyster til medlemsstaterne i
                        Fællesskabet, som er underkastet fællesskabsreglerne for fiskeri;
             4.1.3. ved hver ændring af ICES-afsnit inden for de under pkt. 4.1.1 og 4.1.2 definerede
                     . zoner;
              4.1.4. ved hver indsejling i en havn i Fællesskabet;
              4.1.5. ved hver udsejling fra en havn i Fællesskabet;
              4.1.6. hver uge for den foregående uge begyndende p i datoen for indsejlingen i de under pkt.
                        4,1.1 omhandlede zoner eller på datoen for udsejlingen fra den under pkt. 4.1.5
                        omhandlede havn;
        4.2. slfremt licensen gælder fiskeri efter ansjos:
               4.2.1. ved hver indsejling i zoner, som ligger indtil 200 sømil fra kyster tilhørende Fællesskabets
                         medlemsstater og er underkastet Fællesskabets fiskertbestemmelser;
              4.2.2. ved hver udsejling fra zoner, som ligger indtil 200 sømil fra kyster tilhørende
                         Fællesskabets medlemsstater og er underkastet Fællesskabets fiskeribestemmelser.
    5. Følgende oplysninger skal anføres i forbindelse med de i pkt. 4 omhandlede meddelelser:
         5.1. dato, tidspunkt, geografisk position samt ICES-kvadrat;
         5.2. nurngde fisk pr. art, der befinder sig i lastrummene (i kg);
         5.3. mængde pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse (i kg);
         5.4. ICES-kvadrat, hvor fangsten er blevet taget;
         5.5. mængde pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse
               •{i kg).
 ---pagebreak--- De oplysninger, der skal gives i henhold til pkt. 5, skal fremsendes under overholdelse af følgende
bestemmelser:                                       ^
6.1. enhver meddelelse skal sendes via en af følgende radiostationer:
     Nairn                             Kaldesignal
     N . Foreland                      GNF
     Humber                            GKZ
     Cullercoats                       GCC
     Wick                              GKR
     Portpatrick                       GPK
     Anglesey                          GLV
     Ilfracombe                        GIL
     Niton                             CNI
     Stonehaven                        GNU
     Portshead                         CKA
                                       GKB '
                                       CKC
     Land's E n d                      GLD
     Valentia                          EJK
     M a l i n Head                    EJM
     Boulogne                          FFB
     Brest                             FFU
     St.-Nazaire                       FFO
     Bordeaux-Arcachon                 FFC
6.2. hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj, der har licens, kan
     fremsendelsen ske via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne;
6.3. meddelelsens indhold:
                                     l
     meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under pkt. 4,
     skal under hensyntagen til de under pkt. 5 krævede oplysninger indeholde følgende
     elementer:
     — fartøjets navn,'
     — radiokaldesignal,
     — ydre identifikationsbugstaver og -tal,
     — licensnummer,
     — l ø b e n u m m e r for meddelelsen for det pågældende togt,
     — angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige punkter, der er nævnt under
          Pkt. 4,
     — geografisk position og ICES-kvadrat,
     — m æ n g d e fisk pr. art, der befinder sig i lastrummene, med anvendelse af koden under pkt. 6.4
          (i kg),
     — m æ n g d e pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse (i kg),
     — ICES-kvadrat, hvor fangsten er blevet taget,
     — m æ n g d e pr. a n , der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse
          (' kg),
     — navn, kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj, hvortil omladningen er
          sket;
     — skipperens navn;
6.4. kode for de i pkt. 6.3 omhandlede kvantitative oplysninger:
     — A:        Dybhavsreje (Pandalus borealis)
     — B:        Kulmule (Merluccius merluccius)
     — C:        Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
     — D:        Torsk (Gadus morhua)
     — E:        Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
     — F:        Helleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
     — G:        Makrel (Scomber scombrus)
     — H:        Hestemakrel (Trachurus trachurus)
     — I:        Skolæst (Coryphaenoidcs rupestris)
 ---pagebreak---  — J:    Sej (Pollachius virens)
 — K:    Hvilling (Meriangus meriangus)
 — L:    Sild (Clupea harengus)
 — M:    Tobis (Ammodytes sp.)
 — N:    Brisling (Clupea sprattus)
 — O:    Rodspætte (l'leuronectes platessa)
 — P:    Sperling (Trisopterus esmarki)
 — Q:    Lange (Molva molva)
 -r- R:  Andre
 — S:    Reje (Pandalidae)
^— T :   Ansjos (Engraulis encrassicholus)   ^
 — U:    Rødfisk (Sebasies sp.)
 — V:    Amerikansk rødspætte (Hypoglossoides platessoidcs
 — W:    Blarksprurte (lllex)
 — X:    Ising (Limanda ferruginea)
 — Y:    Blåhvilling (Gadus poutassou)
 — Z:    Tunfisk (Thunnidae)
 — A A : Byrkelange (Molva dypicrygia)
 — BB: Brosme (Brosme brosme)
 — C C : Pighaj (Scyliorhinus retifer)
 — D D : Brudge (Cctorhinidae)
 — E E : Sildehaj (Lamna nasus)
 — FH:   Bheksprutie (Loligo vulgaris)
 — G G : Havbrasen (Brama brama)
 — H H : Sardin (Sardina pilchardus).