CELEX: C2007/042/25
Language: hu
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: C-518/06. sz. ügy: 2006. december 20-án benyújtott kereset – Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Olasz Köztársaság

24.2.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 42/15
            
         2006. december 20-án benyújtott kereset – Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Olasz Köztársaság
   (C-518/06. sz. ügy)
   (2007/C 42/25)
   Az eljárás nyelve: olasz
   Felek
   
      Felperes: az Európai Közösségek Bizottsága (képviselők: E. Traversa és N. Yerrell meghatalmazottak)
   
      Alperes: Olasz Köztársaság
   Kereseti kérelmek
   
               1.
            
            
               A Bíróság állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság:
               
                           —
                        
                        
                           mivel olyan jogszabályokat alkotott és tart hatályban, amelyek alapján a gépjármű-felelősségbiztosítás díjait meghatározott paraméterek szerint kell számítani;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mivel a gépjármű-felelősségbiztosítás díjait visszaható hatályú ellenőrzésnek veti alá,
                        
                     nem teljesítette az életbiztosítás körén kívül eső közvetlen biztosításra vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról és a 73/239/EGK irányelv, valamint a 88/357/EGK irányelv módosításáról szóló, 1992. június 18-i 92/49/EGK tanácsi irányelv (harmadik nem életbiztosítási irányelv) (1) (a továbbiakban: 92/49 irányelv) 6., 29. és 39. cikkének a díj-meghatározási szabadságról szóló rendelkezéseiből eredő, a biztosítási termékek szabad forgalmazásával kapcsolatos kötelezettségeit;
               
                           —
                        
                        
                           mivel a más tagállambeli székhelyű, de a letelepedési szabadság vagy a szolgáltatásnyújtás szabadsága alapján Olaszországban működő biztosító vállalkozások díjszámításának részletes szabályait ellenőrzésnek veti alá;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mivel a más tagállambeli székhelyű, de a letelepedési szabadság vagy a szolgáltatásnyújtás szabadsága alapján Olaszországban működő biztosító vállalkozásokat is szankcióval fenyegeti a díjszámítás részletes szabályait meghatározó olasz jogszabályok megsértése esetére,
                        
                     nem teljesítette a 92/49 irányelv 9. cikkének rendelkezéseiből eredő kötelezettségeit;
               
                           —
                        
                        
                           mivel minden biztosító vállalkozást, így más tagállambeli székhelyű, de a letelepedési szabadság vagy a szolgáltatásnyújtás szabadsága alapján Olaszországban működő biztosító vállalkozásokat is gépjármű-felelősségbiztosítási szerződés kötésére kötelez;
                        
                     nem teljesítette az Európai Közösség létrehozásáról szóló szerződés 43. és 49. cikkéből eredő kötelezettségeit.
            
         
               2.
            
            
               A Bíróság az Olasz Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
   A biztosítási vállalkozások kötelezettsége, hogy nettó díjaikat „kellően átfogó és legalább öt működési évet felölelő megfelelő biztosítástechnikai alapon” határozzák meg és meghatározott piaci átlaghoz igazítsák, valamint e díjak visszaható hatályú ellenőrzésnek való alávetése és az olasz felügyeleti hatóságok jogosultsága, hogy e kötelezettségek megsértése esetén jelentős összegű szankciót alkalmazzanak, sérti a díj-meghatározási szabadság 92/49 irányelvben szereplő alapelvét. E szabályozás ugyanis szabályozott biztosítási díjak rendszerét eredményezi, és akadályozza a biztosító vállalkozásokat szolgáltatásaik általuk célszerűnek tartott módon történő forgalmazásában, díjaik szabad meghatározásában, és így a biztosítási ágazat belső piacának létrehozatalát gátolja.
   Az olasz állam nem hivatkozhat arra, hogy a díj-meghatározási szabadság közösségi szabályozásban előírt elvétől történő eltérést a nemzeti rendelkezések alapját képező közérdek igazolja, mert ez az eltérés nem tartozik a 92/49 irányelv 29. cikkének (2) bekezdésében és 39. cikkének (3) bekezdésében kifejezetten említett kivételek közé.
   Az olasz felügyeleti hatóság, azaz a fogadó tagállam felügyeleti hatósága által a letelepedési szabadság vagy a szolgáltatásnyújtás szabadsága alapján Olaszországban működő biztosító vállalkozások díjszámításának részletes szabályai felett gyakorolt ellenőrzés, valamint az olasz szabályozás megsértése esetén ezen olasz felügyeleti hatóság általi szankciókiszabás ellentétes a 92/49 irányelv 9. cikkében a származási tagállam (a biztosító vállalkozás székhelye szerinti tagállam) és a fogadó tagállam között megállapított hatáskörmegosztással.
   A gépjármű-biztosítással foglalkozó valamennyi biztosító vállalkozás szerződéskötésre való kötelezése székhelyének helyszínétől függetlenül, minden biztosítotti csoportra és Olaszország minden régiójára kiterjedően, valamint az olasz felügyeleti hatóság jogosultsága e kötelezettség megsértése esetén szankció alkalmazására a letelepedési szabadság EK-Szerződés 43. cikke alapján tiltott korlátozásának, egyben a szolgáltatásnyújtási szabadság EK-Szerződés 49. cikkével össze nem egyeztethető korlátozásának minősül. A gépjármű-felelősségbiztosítási szerződések megkötésére az olasz szabályozásban előírt kötelezettség ugyanis a biztosító vállalkozások számára az olaszországi tevékenység komoly akadálya, mert e kötelezettség visszatartja a más tagállamban letelepedett biztosító vállalkozásokat az olaszországi letelepedéstől és szolgáltatásnyújtástól, így akadályozza az olasz piacra történő belépésüket.
   A szerződéskötési kötelezettség olyan akadály, amely céljára tekintettel nem indokolt és nem is arányos. „[A] közrend fogalmára [ugyanis csak] a közrend alapvető társadalmi érdekeket érintő valós és kellően komoly fenyegetettsége esetén lehet hivatkozni”, és „[…] a közrenddel kapcsolatos kivételt – a Szerződés alapvető elvei alóli összes kivételhez hasonlóan – megszorítóan kell értelmezni” (a C-348/96. sz. Donatella Calfa elleni büntetőeljárásban 1999. január 19-én hozott ítélet [EBHT 1999., I-11. o.] 21. és 23. pontja).
   Ezen kívül e korlátozás még alkalmatlan is a vele elérni kívánt cél elérésére, mivel az általános szerződéskötési kötelezettség gátolja a biztosító vállalkozások olyan különleges ágazatainak tevékenységét és fejlődését, amelyek a fogyasztói szükségleteket éppen a szakosodás miatt tudják megfelelőbben és hatékonyabban kielégíteni.
   Végül e korlátozás meghaladja a közrend fenntartásához és a fogyasztóvédelemhez szükséges mértéket: mind földrajzilag, mivel a közrendi problémák az olasz hatóságok állítása szerint az államterületen belül csupán „meghatározott földrajzi térséget” érintenek, mind tartalmilag, mivel az Olaszországban működő biztosító vállalkozások bármely gépjármű-tulajdonossal és -üzembentartóval kötelesek szerződést kötni, függetlenül attól a konkrét kockázattól, amit e tulajdonos vagy üzembentartó a harmadik személyeknek okozott károkért fennálló polgári jogi felelősség tekintetében jelent.
   
      (1)  HL L 228., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 346. o.