CELEX: 32011D0874
Language: cs
Date: 2011-12-15 00:00:00
Title: 2011/874/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 15. prosince 2011 , kterým se stanoví seznam třetích zemí a území, z nichž je povolen dovoz psů, koček a fretek a neobchodní přesuny více než pěti psů, koček a fretek do Unie, a vzorová osvědčení pro dovoz a neobchodní přesuny uvedených zvířat do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 9232)  Text s významem pro EHP

23.12.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 343/65
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 15. prosince 2011,
   kterým se stanoví seznam třetích zemí a území, z nichž je povolen dovoz psů, koček a fretek a neobchodní přesuny více než pěti psů, koček a fretek do Unie, a vzorová osvědčení pro dovoz a neobchodní přesuny uvedených zvířat do Unie
   (oznámeno pod číslem K(2011) 9232)
   (Text s významem pro EHP)
   (2011/874/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 2 úvodní větu a písm. b) a čl. 17 odst. 3 písm. a) uvedené směrnice,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (2), a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví veterinární podmínky pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu do Unie. Psi, kočky a fretky náležejí mezi zvířata v zájmovém chovu, na která se vztahuje uvedené nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Směrnice 92/65/EHS stanoví veterinární předpisy, kterými se řídí obchod se psy, kočkami a fretkami v Unii a jejich dovoz do Unie. Směrnice stanoví, že podmínky dovozu uvedených zvířat musí být alespoň rovnocenné podmínkám stanoveným v nařízení (ES) č. 998/2003.
            
         
               (3)
            
            
               Veterinární předpisy, kterými se řídí takový dovoz a neobchodní přesuny, se liší v závislosti na stavu vztekliny ve třetí zemi původu a na členském státě určení.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví, že se na psy, kočky a fretky vstupující na území jiných členských států, než je Irsko, Malta, Švédsko a Spojené království, ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II uvedeného nařízení vztahuje povinnost podstoupit očkování proti vzteklině, přičemž vstupují-li uvedená zvířata z jiných třetích zemí, vztahuje se na ně rovněž povinnost předvstupního vyšetření krve na přítomnost vztekliny.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví, že do 31. prosince 2011 musí být psi, kočky a fretky při vstupu na území Irska, Malty, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 časti B nebo v části C přílohy II uvedeného nařízení očkováni a vztahuje se na ně povinnost předvstupního vyšetření krve na přítomnost vztekliny v souladu s vnitrostátními právními předpisy, přičemž zvířata dovážená z jiných třetích zemí musí být po příjezdu v souladu s vnitrostátními právními předpisy umístěna do karantény.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení (ES) č. 998/2003 rovněž stanoví, že do 31. prosince 2011 mohou Finsko, Irsko, Malta, Švédsko a Spojené království, pokud jde o echinokokózu, a Irsko, Malta a Spojené království, pokud jde o klíšťata, podmínit vstup psů, koček a fretek na své území splněním určitých doplňkových vnitrostátních pravidel.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 ze dne 14. července 2011, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokud jde o preventivní zdravotní opatření pro tlumení infekce Echinococcus multilocularis u psů (3), bylo přijato v zájmu zajištění nepřerušené veterinární ochrany Irska, Malty, Finska a Spojeného království před parazitem Echinococcus multilocularis. Použije se ode dne 1. ledna 2012.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2004/595/ES ze dne 29. července 2004 o zavedení vzorového zdravotního osvědčení pro import psů, koček a fretek do Společenství za účelem obchodu (4) stanoví, že je povolen dovoz těchto zvířat ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 nebo v příloze II nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (5). Rozhodnutí 2004/595/ES rovněž stanoví, že uvedená zvířata musí být vybavena osvědčením, které je v souladu se vzorem stanoveným v příloze uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (9)
            
            
               Vzor stanovený v příloze rozhodnutí 2004/595/ES je individuálním osvědčením, které se vydává pro vstup jednotlivých psů, koček nebo fretek pocházejících ze třetí země uvedené v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 do členských států.
            
         
               (10)
            
            
               I když je uvedené osvědčení s výjimkou Irska, Švédska a Spojeného království dostačující pro vstup zvířat pocházejících ze třetích zemí, které jsou uvedeny v příloze II nařízení (EU) č. 206/2010, do členských států, není uznáváno pro zvířata směřující do Irska, Švédska a Spojeného království, kde jsou v souladu s vnitrostátními předpisy umísťována po příjezdu do karantény.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhledem k problémům, které měli určití dovozci při použití individuálního vzoru osvědčení stanoveného v rozhodnutí 2004/595/ES, je nezbytné uvedený vzor osvědčení nahradit osvědčením, které se může vztahovat na zásilku obsahující více než jedno zvíře.
            
         
               (12)
            
            
               Podle článku 12 nařízení (ES) č. 998/2003 a nařízení Komise (EU) č. 388/2010 ze dne 6. května 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokud jde o nejvyšší počet některých druhů zvířat v zájmovém chovu, která mohou být určena k neobchodním přesunům (6), musí být neobchodní přesuny více než pěti psů, koček nebo fretek ze třetí země do Unie v souladu s veterinárními předpisy a kontrolami stanovenými ve směrnici 92/65/ES.
            
         
               (13)
            
            
               S ohledem na skutečnost, že rizika, která představuje dovoz psů, koček a fretek, se neodlišují od rizik, která představují neobchodní přesuny více než pěti uvedených zvířat do Unie, je vhodné stanovit společné veterinární osvědčení pro dovoz uvedených zvířat do Unie a pro neobchodní přesuny více než pěti těchto zvířat ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 nebo v příloze II nařízení (EU) č. 206/2010.
            
         
               (14)
            
            
               V zájmu jednotnosti a zjednodušení právních předpisů Unie by vzorová veterinární osvědčení pro dovoz psů, koček a fretek do Unie měla zohledňovat požadavky rozhodnutí Komise 2007/240/ES (7), které stanoví, že různá veterinární osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti požadovaná pro dovoz živých zvířat do Unie mají vycházet z jednotných vzorů veterinárních osvědčení uvedených v příloze I uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (15)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2004/824/ES ze dne 1. prosince 2004, kterým se zavádí vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek z třetích zemí do Společenství (8), stanoví vzor osvědčení pro neobchodní přesuny těchto zvířat ze třetích zemí na území členského státu jiného než Irsko, Švédsko a Spojené království. Uvedené vzorové osvědčení lze rovněž použít pro vstup do těchto tří členských států, pocházejí-li tato zvířata ze zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003. Kromě toho se toto osvědčení vydává individuálně za účelem vstupu jednotlivých psů, koček nebo fretek do členského státu.
            
         
               (16)
            
            
               Podle čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 998/2003 musí být zvířata v zájmovém chovu při vstupu do členského státu, který následuje po dočasném přesunu z členského státu do třetí země nebo území, provázena pasem vystaveným podle vzoru, který je uveden v rozhodnutí Komise 2003/803/ES ze dne 26. listopadu 2003, kterým se stanoví vzorový pas pro přesuny psů, koček a fretek uvnitř Společenství (9).
            
         
               (17)
            
            
               Podle čl. 8 odst. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003 podléhají zvířata v zájmovém chovu, která pocházejí ze zemí a území uvedených v oddíle 2 části B přílohy II uvedeného nařízení, u kterých bylo zjištěno, že tyto země a území používají pravidla přinejmenším rovnocenná pravidlům Unie pro přesuny z třetích zemí, pravidlům stanoveným pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek mezi členskými státy.
            
         
               (18)
            
            
               Je vhodné, aby se toto rozhodnutí použilo, aniž by tím bylo dotčeno rozhodnutí Komise 2004/839/ES ze dne 3. prosince 2004, kterým se stanoví podmínky pro neobchodní přesun štěňat a koťat ze třetích zemí do Společenství (10), které členským státům umožňuje, aby povolily přesun psů a koček mladších než tři měsíce neočkovaných proti vzteklině na svá území z třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 za podmínek rovnocenných podmínkám stanoveným v čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení.
            
         
               (19)
            
            
               V zájmu usnadnění dostupnosti vícejazyčných osvědčení by mělo veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny pěti nebo méně psů, koček nebo fretek do Unie vycházet z obvyklých vzorů stanovených v rozhodnutí 2007/240/ES.
            
         
               (20)
            
            
               Směrnice Rady 96/93/ES ze dne 17. prosince 1996 o osvědčeních pro zvířata a živočišné produkty (11) stanoví pravidla, která musí být dodržena při vydávání osvědčení požadovaných veterinárními právními předpisy, aby se zabránilo vydávání osvědčení se zavádějícími nebo podvodnými údaji. Je vhodné zajistit, aby úřední veterinární lékaři třetích zemí uplatňovali pravidla a zásady, která jsou přinejmenším rovnocenná pravidlům a zásadám stanoveným v uvedené směrnici.
            
         
               (21)
            
            
               Je vhodné zavést přechodné období, které by členským státům umožnilo přijmout nezbytná opatření pro splnění požadavků stanovených v tomto rozhodnutí.
            
         
               (22)
            
            
               Rozhodnutí 2004/595/ES a 2004/824/ES by měla být zrušena.
            
         
               (23)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Předmět a oblast působnosti
   1.   Toto rozhodnutí stanoví:
   
               a)
            
            
               seznam třetích zemí a území, ze kterých je povolen dovoz psů, koček a fretek a neobchodní přesuny více než pěti psů, koček nebo fretek do Unie v souladu se směrnicí 92/65/EHS, a veterinární osvědčení pro takový dovoz a neobchodní přesuny;
            
         
               b)
            
            
               veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny nejvíce pěti psů, koček nebo fretek do Unie v souladu s nařízením (ES) č. 998/2003.
            
         2.   Toto rozhodnutí se použije, aniž je dotčeno rozhodnutí 2004/839/ES.
   Článek 2
   Třetí země a území, ze kterých je povolen dovoz psů, koček a fretek a neobchodní přesuny více než pěti psů, koček nebo fretek do Unie, a veterinární osvědčení pro takový dovoz a neobchodní přesuny
   1.   Členské státy povolí dovoz zásilek psů, koček a fretek a neobchodní přesuny více než pěti psů, koček nebo fretek do Unie, pokud jsou třetí země nebo území, z nichž uvedená zvířata pocházejí, a jakékoli třetí země nebo území jejich tranzitu uvedené:
   
               a)
            
            
               buď v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 nebo
            
         
               b)
            
            
               v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010.
            
         2.   Psi, kočky a fretky uvedení v odstavci 1:
   
               a)
            
            
               musí být provázeni veterinárním osvědčením, které je vyhotoveno podle vzoru uvedeného v příloze I a úřední veterinární lékař jej vyplnil s řádným přihlédnutím k pokynům uvedeným v části II tohoto osvědčení;
            
         
               b)
            
            
               musí splňovat požadavky veterinárního osvědčení stanoveného v příloze I pro třetí země nebo území, z nichž pocházejí, jak je uvedeno v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku.
            
         Článek 3
   Veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny nejvíce pěti psů, koček nebo fretek do Unie
   1.   Členské státy povolí neobchodní přesuny nejvíce pěti psů, koček nebo fretek na svá území v případě jejich příchodu z třetích zemí nebo území nebo tranzitu přes ně, které:
   
               a)
            
            
               jsou buď uvedené v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 nebo
            
         
               b)
            
            
               nejsou uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003.
            
         2.   Psi, kočky a fretky uvedení v odstavci 1:
   
               a)
            
            
               musí být provázeni veterinárním osvědčením, které je vyhotoveno podle vzoru uvedeného v příloze II a úřední veterinární lékař jej vydal s řádným přihlédnutím k pokynům uvedeným v části II tohoto osvědčení;
            
         
               b)
            
            
               musí splňovat požadavky veterinárního osvědčení stanoveného v příloze II pro třetí země nebo území, z nichž pocházejí, jak je uvedeno v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku.
            
         Článek 4
   Přechodná ustanovení
   Na přechodné období do 30. června 2012 povolí členské státy dovoz a neobchodní přesuny psů, koček a fretek do Unie, jsou-li tato zvířata provázena veterinárním osvědčením vydaným nejpozději do 29. února 2012 v souladu se vzorovými osvědčeními uvedenými v příloze rozhodnutí 2004/595/ES a 2004/824/ES.
   Článek 5
   Zrušení předpisů
   Zrušují se rozhodnutí 2004/595/ES a 2004/824/ES.
   Článek 6
   Použitelnost
   Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012.
   Článek 7
   Určení
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 15. prosince 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         John DALLI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.
   
      (2)  Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 6.
   
      (4)  Úř. věst. L 266, 13.8.2004, s. 11.
   
      (5)  Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 114, 7.5.2010, s. 3.
   
      (7)  Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37.
   
      (8)  Úř. věst. L 358, 3.12.2004, s. 12.
   
      (9)  Úř. věst. L 312, 27.11.2003, s. 1.
   
      (10)  Úř. věst. L 361, 8.12.2004, s. 40.
   
      (11)  Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 28.
   
      PŘÍLOHA I
      
         
      
         
      
         
      
         
   
   
      PŘÍLOHA II