CELEX: C2002/118/35
Language: sv
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Förstainstansrättens dom den 7 februari 2002 i mål T-199/94: Hans-Walter Gosch mot Europeiska gemenskapernas kommission (Skadeståndstalan – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Mjölk – Tilläggsavgift – Referenskvantitet – Producent som gjort åtagande om avstående från saluförande – Produktionen återupptas inte när åtagandet upphört att gälla)

C 118/22              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      18.5.2002

                                                         FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                        mjölkprodukter och för omställning av mjölkkobesättningar,
                                                                              inte hade levererat mjölk under det referensår som den ifrågava-
                                                                              rande medlemsstaten hade valt.
                      den 7 februari 2002
                                                                         2)   Sökanden skall ersättas för den skada som hon har lidit till
i mål T-187/94: Theresia Rudolph mot Europeiska unio-                         följd av tillämpningen av förordning nr 857/84 under perioden
nens råd och Europeiska gemenskapernas kommission (1)                         den 5 augusti 1987–den 28 mars 1989.

                                                                         3)   Parterna skall inom en frist på sex månader från dagen för
(Skadeståndstalan – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar                       denna dom meddela förstainstansrätten vilka belopp som enligt
– Mjölk – Tilläggsavgift – Referenskvantitet – Förordning                     överenskommelse skall erläggas.
(EG) nr 2187/93 – Ersättning till producenter – Preskrip-
                      tionsavbrott)                                      4)   Om ingen överenskommelse kommer till stånd skall parterna
                                                                              inom samma frist inge sina beloppsmässiga yrkanden till
                        (2002/C 118/34)                                       förstainstansrätten.

                                                                         5)   Beslut om rättegångskostnaderna kommer att meddelas senare.
                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                         (1) EGT C 174, 25.6.1994.

I mål T-187/94, Theresia Rudolph, Rasdorf-Grüsselbach (Tysk-
land), företrädd av advokaterna B. Meisterernst, M. Düsing,
D. Manstetten, F. Schulze och C.-H. Husemann, med delgiv-
ningsadress i Luxemburg, mot Europeiska unionens råd
(ombud: A.-M. Colaert) och Europeiska gemenskapernas kom-
mission (ombud: D. Booß, M. Niejahr, H.-J. Rabe och                                  FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM
M. Núñez-Müller), angående en begäran om ersättning, med
tillämpning av artiklarna 178 och 215 andra stycket i                                          den 7 februari 2002
EG-fördraget (nu artiklarna 235 EG och 288 andra stycket
EG), för den skada sökanden har lidit på grund av att hon har
varit förhindrad att saluföra mjölk med tillämpning av rådets            i mål T-199/94: Hans-Walter Gosch mot Europeiska ge-
förordning (EEG) nr 857/84 av den 31 mars 1984 om                                     menskapernas kommission (1)
allmänna tillämpningsföreskrifter för den avgift som avses i
artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för                 (Skadeståndstalan – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar
mjölk och mjölkprodukter (EGT L 90, s. 13), i dess lydelse               – Mjölk – Tilläggsavgift – Referenskvantitet – Producent
enligt kommissionens förordning (EEG) nr 1371/84 av                      som gjort åtagande om avstående från saluförande – Produk-
den 16 maj 1984 om tillämpningsföreskrifter för den tillägg-               tionen återupptas inte när åtagandet upphört att gälla)
savgift som avses i artikel 5c i förordning nr 804/68 (EGT
L 132, s. 11), har förstainstansrätten (fjärde avdelningen),
sammansatt av ordföranden P. Mengozzi samt domarna V. Tiili                                      (2002/C 118/35)
och R.M. Moura Ramos, justitiesekreterare: byrådirektören
D. Christensen, den 7 februari 2002 avkunnat en dom där                                        (Rättegångsspråk: tyska)
domslutet har följande lydelse:

1)   Svarandena skall ersätta sökanden för den skada som hon har         I mål T-199/94, Hans-Walter Gosch, Högersdorf (Tyskland),
     lidit till följd av tillämpningen av rådets förordning (EEG)        företrädd av advokaterna D. Hansen och S. Vieregge, med
     nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna tillämpnings-             delgivningsadress i Luxemburg, mot Europeiska gemenskaper-
     föreskrifter för den avgift som avses i artikel 5c i förordning     nas kommission (ombud: D. Booß, M. Niejahr och M. Núñez-
     (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter,          Müller), angående en begäran om ersättning, med tillämpning
     i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG) nr 1371/       av artiklarna 178 och 215 andra stycket i EG-fördraget (nu
     84 av den 16 maj 1984 om tillämpningsföreskrifter för den           artiklarna 235 EG och 288 andra stycket EG), för den skada
     tilläggsavgift som avses i artikel 5c i förordning nr 804/68,       sökanden har lidit på grund av att han har varit förhindrad att
     eftersom det i dessa förordningar inte föreskrevs om tilldelning    saluföra mjölk med tillämpning av rådets förordning (EEG)
     av en referenskvantitet till de producenter som, i enlighet med     nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna tillämpningsfö-
     ett åtagande som hade gjorts enligt rådets förordning (EEG)         reskrifter för den avgift som avses i artikel 5c i förordning
     nr 1078/77 av den 17 maj 1977 om införande av ett                   (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
     bidragssystem för avstående från saluförande av mjölk och           (EGT L 90, s. 13), i dess lydelse enligt kommissionens
 ---pagebreak--- 18.5.2002              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 118/23

förordning (EEG) nr 1371/84 av den 16 maj 1984 om                         1)   Svarandena skall ersätta sökanden för den skada som han har
tillämpningsföreskrifter för den tilläggsavgift som avses i                    lidit till följd av tillämpningen av rådets förordning (EEG)
artikel 5c i förordning nr 804/68 (EGT L 132, s. 11),                          nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna tillämpnings-
har förstainstansrätten (fjärde avdelningen), sammansatt av                    föreskrifter för den avgift som avses i artikel 5c i förordning
ordföranden P. Mengozzi samt domarna V. Tiili och                              (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter,
R.M. Moura Ramos, justitiesekreterare: byrådirektören                          i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG) nr 1371/
D. Christensen, den 7 februari 2002 avkunnat en dom där                        84 av den 16 maj 1984 om tillämpningsföreskrifter för den
domslutet har följande lydelse:                                                tilläggsavgift som avses i artikel 5c i förordning nr 804/68,
                                                                               eftersom det i dessa förordningar inte föreskrevs om tilldelning
                                                                               av en referenskvantitet till de producenter som, i enlighet med
1)   Talan ogillas.
                                                                               ett åtagande som hade gjorts enligt rådets förordning (EEG)
                                                                               nr 1078/77 av den 17 maj 1977 om införande av ett
2)   Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.                             bidragssystem för avstående från saluförande av mjölk och
                                                                               mjölkprodukter och för omställning av mjölkkobesättningar,
(1) EGT C 218, 6.8.1994.
                                                                               inte hade levererat mjölk under det referensår som den ifrågava-
                                                                               rande medlemsstaten hade valt.

                                                                          2)   Sökanden skall ersättas för den skada som han har lidit till
                                                                               följd av tillämpningen av förordning nr 857/84 under perioden
                                                                               den 5 augusti 1987–den 28 mars 1989.

                                                                          3)   Parterna skall inom en frist på sex månader från dagen för
            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                         denna dom meddela förstainstansrätten vilka belopp som enligt
                                                                               överenskommelse skall erläggas.
                      den 7 februari 2002                                 4)   Om ingen överenskommelse kommer till stånd skall parterna
                                                                               inom samma frist inge sina beloppsmässiga yrkanden till
i mål T-201/94: Erwin Kustermann mot Europeiska unio-                          förstainstansrätten.
nens råd och Europeiska gemenskapernas kommission (1)
                                                                          5)   Beslut om rättegångskostnaderna kommer att meddelas senare.
(”Skadeståndstalan – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar
– Mjölk – Tilläggsavgift – Referenskvantitet – Förordning                 (1) EGT C 218, 6.8.1994.
(EG) nr 2187/93 – Ersättning till producenter – Preskrip-
                     tionsavbrott”)

                        (2002/C 118/36)

                      (Rättegångsspråk: tyska)                                        FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

                                                                                                den 7 februari 2002
I mål T-201/94, Erwin Kustermann, Eggenthal (Tyskland),
företrädd av advokaterna H.-P. Ried, Y. Schur och R. Brukhardt,           i mål T-261/94: Bernhard Schulte mot Europeiska unio-
med delgivningsadress i Luxemburg, mot Europeiska unionens                nens råd och Europeiska gemenskapernas kommission (1)
råd (ombud: A.-M. Colaert) och Europeiska gemenskapernas
kommission (ombud: D. Booß, M. Niejahr, H.-J. Rabe och
                                                                          (Skadeståndstalan – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar
M. Núñez-Müller), angående en begäran om ersättning, med
                                                                          – Mjölk – Tilläggsavgift – Referenskvantitet – Förordning
tillämpning av artiklarna 178 och 215 andra stycket i
                                                                          (EG) nr 2187/93 – Ersättning till producenter – Rättsakt
EG-fördraget (nu artiklarna 235 EG och 288 andra stycket
                                                                                  från nationella myndigheter – Preskription)
EG), för den skada ökanden har lidit på grund av att han har
varit förhindrad att saluföra mjölk med tillämpning av rådets
förordning (EEG) nr 857/84 av den 31 mars 1984 om                                                 (2002/C 118/37)
allmänna tillämpningsföreskrifter för den avgift som avses i
artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för                                        (Rättegångsspråk: tyska)
mjölk och mjölkprodukter (EGT L 90, s. 13), i dess lydelse
enligt kommissionens förordning (EEG) nr 1371/84 av
den 16 maj 1984 om tillämpningsföreskrifter för den til-
läggsavgift som avses i artikel 5c i förordning nr 804/68 (EGT            I mål T-261/94, Bernhard Schulte, Delbrück (Tyskland), föret-
L 132, s. 11), har förstainstansrätten (fjärde avdelningen),              rädd av advokaten R. Freise, mot Europeiska unionens råd
sammansatt av ordföranden P. Mengozzi samt domarna V. Tiili               (ombud: A.-M. Colaert och M. Núñez-Müller) och Europeiska
och R.M. Moura Ramos, justitiesekreterare: byrådirektören                 gemenskapernas kommission (ombud: D. Booß, M. Niejahr
D. Christensen, den 7 februari 2002 avkunnat en dom där                   och M. Núñez-Müller), angående en begäran om ersättning,
domslutet har följande lydelse:                                           med tillämpning av artiklarna 178 och 215 andra stycket i