CELEX: 52007PC0779
Language: lv
Date: 2007-12-10
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz pielāgojumiem Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 1. un 2. pielikumā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0779

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz pielāgojumiem Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 1. un 2. pielikumā  /* COM/2007/0779 galīgā redakcija - ACC 2007/0274 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 10.12.2007COM(2007) 779 galīgā redakcija2007/0274 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz pielāgojumiem Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 1. un 2. pielikumā(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSLai ņemtu vērā preferenciālās lauksaimniecības preču tirdzniecības plūsmas, kas pirms Eiropas Savienības jaunākās paplašināšanās pastāvēja starp Šveici un Bulgāriju un Rumāniju, jāgroza „Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem” 1. un 2. pielikums. Ar šiem grozījumiem tiks konsolidētas autonomās tarifa kvotas, kas jau atvērtas šajā nolūkā[1]. Minētā Nolīguma 1. un 2. pielikums jāgroza arī tādēļ, lai tajā konsolidētu divpusējās preferenciālās tirdzniecības plūsmas, kas autonomi atvērtas attiecībā uz desām un atsevišķiem gaļas izstrādājumiem[2].Padome tiek aicināta lemt par Apvienotās lauksaimniecības komitejas kopējo nostāju par pielāgojumiem attiecībā uz divpusējās tirdzniecības koncesijām, kas noteiktas minētā nolīguma 1. un 2. pielikumā.Pasākums nerada izmaiņas Kopienas budžetā paredzētajos izdevumos. Attiecībā uz ieņēmumiem paredzams, ka pasākumam nebūs finansiālo seku.Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmums publicējams Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.2007/0274 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz pielāgojumiem Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 1. un 2. pielikumāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar tā 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmuma 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju[3] 5. panta 2. punkta pirmā daļa paredz, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem Kopienas nostāju Apvienotajā lauksaimniecības komitejā.(2) Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem[4] (turpmāk tekstā — „nolīgums”) stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā.(3) Ar nolīguma 6. pantu tiek izveidota Apvienotā lauksaimniecības komiteja, kurai jāatbild par nolīguma administrēšanu un tā pienācīgu darbību.(4) Nolīguma 11. pants paredz, ka Apvienotā lauksaimniecības komiteja var pieņemt lēmumu grozīt nolīguma 1. un 2. pielikumu.(5) Ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos, pievienojoties Bulgārijai un Rumānijai, un desu un noteiktu gaļas produktu divpusējo preferenciālās tirdzniecības plūsmu konsolidāciju, kā tas minēts ar Šveici 2007. gada 2. maijā parafētajā saskaņotajā protokolā, Padomei jālemj par Apvienotās komitejas nostāju par pielāgojumiem attiecībā uz divpusējās tirdzniecības koncesijām, kas noteiktas nolīguma 1. un 2. pielikumā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsKopienas nostāja Apvienotajā lauksaimniecības komitejā, kas izveidota ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem 6. pantu, par pielāgojumiem attiecībā uz divpusējās tirdzniecības koncesijām, kas noteiktas nolīguma 1. un 2. pielikumā, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai un desu un noteiktu cūkgaļas produktu preferenciālās tirdzniecības konsolidāciju, pamatojas uz šim lēmumam pievienoto Apvienotās komitejas lēmuma projektu.2. pantsPadomes priekšsēdētājs norīko personu, kura ir pilnvarota parakstīt Eiropas Kopienas vārdā.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSAr Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem izveidotās Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmumspar 1. un 2. pielikuma pielāgošanuAPVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas, no vienas puses, un Šveices Konfederācijas, no otras puses, Nolīgumu par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem (turpmāk tekstā — „nolīgums”) un jo īpaši tā 11. pantu,tā kā:(1) Nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā un tam cita starpā ir 1. un 2. pielikums, kas attiecas uz divpusējām tirdzniecības koncesijām, kuras noteikusi attiecīgi Šveices Konfederācija un Eiropas Kopiena (turpmāk tekstā — „Puses”).(2) Eiropas Savienība 2007. gada 1. janvārī paplašinājās, pievienojoties Bulgārijai un Rumānijai. Puses vienojās divpusējās tirdzniecības koncesijas pielāgot pēc principa, ka pēc būtības savstarpēji jāsaglabā tirdzniecības plūsmas saskaņā ar preferencēm, kas noteiktas atbilstoši Eiropas Savienības jauno dalībvalstu un Šveices divpusējiem nolīgumiem. Puses veica autonomus pārejas posma pasākumus, lai tādējādi starpposmā nodrošinātu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību.(3) Puses arī vienojās nolīgumā konsolidēt desu un atsevišķu gaļas produktu divpusējās preferenciālās tirdzniecības plūsmas,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsNolīguma 1. un 2. pielikumu aizstāj attiecīgi ar šā lēmuma 1. un 2. pielikumu.2. pantsŠis lēmums stājas spēkā………….Parakstīts Briselē,Apvienotās lauksaimniecības komitejas vārdā —Delegāciju vadītājiEiropas Kopienas delegācijas vadītājsŠveices delegācijas vadītājsApvienotās lauksaimniecības komitejas sekretārs1. PIELIKUMS ŠVEICES PIEŠĶIRTĀS KONCESIJASTurpmāk norādītās tarifa koncesijas Šveice piešķīrusi minētajiem Kopienas izcelsmes produktiem, vajadzības gadījumā nosakot daudzuma ierobežojumu gadā.Šveices tarifa pozīcija | Apraksts | Piemērojamais muitas nodoklis (CHF/100 kg bruto masas) | Daudzums gadā (tīrsvars tonnās) |0101 90 95 | Dzīvi zirgi (izņemot tīršķirnes vaislas lopus un lopus kaušanai) (lopu skaits) | 0 | 100 lopu |0204 50 10 | Kazas gaļa, svaiga, atdzesēta vai saldēta | 40 | 100 |0207 14 81 | Mājputnu krūtiņas, saldētas | 15 | 2100 |0207 14 91 | Mājas gaiļu un vistu gabali un ēdamie iekšējie orgāni, tostarp aknas (izņemot krūtiņas), saldēti | 15 | 1200 |0207 27 81 | Mājas tītaru tēviņu un tītaru mātīšu krūtiņas, saldētas | 15 | 800 |0207 27 91 | Mājas tītaru tēviņu un tītaru mātīšu gabali un ēdami iekšējie orgāni, tai skaitā aknas (izņemot krūtiņas), saldēti | 15 | 600 |0207 33 11 | Mājas pīles, nesagrieztas gabalos, saldētas | 15 | 700 |0207 34 00 | Mājas pīļu, zosu vai pērļvistu aknas, svaigas vai atdzesētas | 9,5 | 20 |0207 36 91 | Mājas pīļu, zosu vai pērļvistu gabali vai ēdami iekšējie orgāni, saldēti (izņemot aknas) | 15 | 100 |0208 10 00 | Trušu vai zaķu gaļa un ēdami iekšējie orgāni, svaigi, atdzesēti vai saldēti | 11 | 1700 |0208 90 10 | Meža zvēru gaļa un ēdami iekšējie orgāni, svaigi, atdzesēti vai saldēti (izņemot zaķu un mežacūku) | 0 | 100 |ex 0210 11 91 | Cūku (kas nav mežacūkas) šķiņķi un to gabali, neatkauloti, sālīti vai sālījumā, žāvēti vai kūpināti | atbrīvojums | 1000 (1) |ex 0210 19 91 | Karbonādes gabali bez kaula, sālījumā un žāvēti | atbrīvojums |0210 20 10 | Žāvēta liellopu gaļa | atbrīvojums | 200 (2) |ex 0407 00 10 | Pārtikas putnu olas, čaumalās, svaigas, konservētas vai vārītas | 47 | 150 |ex 0409 00 00 | Dabīgais akāciju medus | 8 | 200 |ex 0409 00 00 | Cits dabīgais medus (izņemot akāciju) | 26 | 50 |0602 10 00 | Spraudeņi bez saknēm un potzari | atbrīvojums | neierobežots |Sēklaugļu augi potcelma veidā (no stādiem vai veģetatīvās pavairošanās): | atbrīvojums | (3) |0602 20 11 | – uzpotēti, ar tīrām saknēm |0602 20 19 | – uzpotēti, ar sakņu kamolu |0602 20 21 | – neuzpotēti, ar tīrām saknēm |0602 20 29 | – neuzpotēti, ar sakņu kamolu |Kauliņaugļu augi potcelma veidā (no stādiem vai veģetatīvās pavairošanās): | atbrīvojums | (3) |0602 20 31 | – uzpotēti, ar tīrām saknēm |0602 20 39 | – uzpotēti, ar sakņu kamolu |0602 20 41 | – neuzpotēti, ar tīrām saknēm |0602 20 49 | – neuzpotēti, ar sakņu kamolu |0602 20 51 | Sēklaugļu vai kauliņaugļu augi, kas nav potcelma veidā (no stādiem vai veģetatīvās pavairošanās), ar ēdamiem augļiem: – ar tīrām saknēm | atbrīvojums | neierobežots |0602 20 59 | – tādi, kam nav tīras saknes |0602 20 71 | Koki, kociņi, krūmi un košumkrūmi, ar ēdamiem augļiem, ar tīrām saknēm: – sēklaugļu | atbrīvojums | (3) |0602 20 72 | – kauliņaugļu |0602 20 79 | – tādi, kas nav sēklaugļu vai kauliņaugļu | atbrīvojums | neierobežots |0602 20 81 | Koki, kociņi, krūmi un košumkrūmi, ar ēdamiem augļiem, ar sakņu kamolu: – sēklaugļu | atbrīvojums | (3) |0602 20 82 | – kauliņaugļu |0602 20 89 | – tādi, kas nav sēklaugļu vai kauliņaugļu | atbrīvojums | neierobežots |0602 30 00 | Rododendri un acālijas, uzpotēti vai neuzpotēti | atbrīvojums | neierobežots |0602 40 10 | Rožu krūmi, uzpotēti vai neuzpotēti: – rožu mežeņi un savvaļas rožu krūmi | atbrīvojums | neierobežots |0602 40 91 | – tādi, kas nav rožu mežeņi un savvaļas rožu krūmi: – ar tīrām saknēm |0602 40 99 | – tādi, kas nav ar tīrām saknēm, ar sakņu kamolu |0602 90 11 | Lietderīgo augu stādi (no dēstiem vai veģetatīvas pavairošanas); sēņu micēlijs: – dārzeņu stādi un mauriņš rullī | atbrīvojums | neierobežots |0602 90 12 | – sēņu micēlijs |0602 90 19 | – tādi, kas nav dārzeņu stādi, mauriņš rullī vai sēņu micēlijs |0602 90 91 | Citi dzīvie augi (tai skaitā to saknes): – ar tīrām saknēm | atbrīvojums | neierobežots |0602 90 99 | – tādi, kas nav ar tīrām saknēm, ar sakņu kamolu |0603 10 31 | Neļķes, grieztas, pušķiem vai rotājumiem, svaigas, no 1. maija līdz 25. oktobrim | atbrīvojums | 1000 |0603 10 41 | Rozes, grieztas, pušķiem vai rotājumiem, svaigas, no 1. maija līdz 25. oktobrim |0603 10 51 | Ziedi un ziedu pumpuri (kas nav neļķes vai rozes), griezti, pušķiem vai rotājumiem, svaigi, no 1. maija līdz 25. oktobrim: – kokaugi |0603 10 59 | – tādi, kas nav kokaugi |0603 10 71 | Tulpes, grieztas, pušķiem vai rotājumiem, svaigas, no 26. oktobra līdz 30. aprīlim | atbrīvojums | neierobežots |0603 10 91 | Ziedi un ziedu pumpuri (kas nav tulpes vai rozes), griezti, pušķiem vai rotājumiem, svaigi, no 26. oktobra līdz 30. aprīlim: – kokaugi | atbrīvojums | neierobežots |0603 10 99 | – tādi, kas nav kokaugi |Tomāti, svaigi vai atdzesēti: | atbrīvojums | 10 000 |0702 00 10 | – ķirštomāti: – no 21. oktobra līdz 30. aprīlim |0702 00 20 | – Pereti tomāti (garena forma): – no 21. oktobra līdz 30. aprīlim |0702 00 30 | – citi tomāti diametrā 80 mm vai vairāk (gaļīgi tomāti): – no 21. oktobra līdz 30. aprīlim |0702 00 90 | – citi: – no 21. oktobra līdz 30. aprīlim |0705 11 11 | Ledus salāti bez ārējās lapas: – no 1. janvāra līdz februāra beigām | atbrīvojums | 2000 |0705 21 10 | Cigoriņu salāti, svaigi vai atdzesēti: – no 21. maija līdz 30. septembrim | atbrīvojums | 2000 |0707 00 10 | Gurķi salātiem, no 21. oktobra līdz 14. aprīlim | 5 | 200 |0707 00 30 | Gurķi konservēšanai, garumā > 6 cm, bet ( 12 cm, svaigi vai atdzesēti, no 21. oktobra līdz 14. aprīlim | 5 | 100 |0707 00 31 | Gurķi konservēšanai, garumā > 6 cm, bet ( 12 cm, svaigi vai atdzesēti, no 15. aprīļa līdz 20. oktobrim | 5 | 2100 |0707 00 50 | Pipargurķīši, svaigi vai atdzesēti | 3,5 | 800 |0709 30 10 | Baklažāni, svaigi vai atdzesēti: – no 16. oktobra līdz 31. maijam | atbrīvojums | 1000 |0709 51 00 0709 59 00 | Sēnes, svaigas vai atdzesētas, Agaricus vai citas, izņemot trifeles | atbrīvojums | neierobežots |0709 60 11 | Paprika, svaiga vai atdzesēta: – no 1. novembra līdz 31. martam | 2,5 | neierobežots |0709 60 12 | Paprika, svaiga vai atdzesēta, no 1. aprīļa līdz 31. oktobrim | 5 | 1300 |0709 90 50 | Kabači (tai skaitā kabaču ziedi), svaigi vai atdzesēti: – no 31. oktobra līdz 19. aprīlim | atbrīvojums | 2000 |ex 0710 80 90 | Sēnes, nevārītas vai vārītas ūdenī vai tvaikā, saldētas | atbrīvojums | neierobežots |0711 90 00 | Dārzeņi un dārzeņu maisījumi, uz laiku konservēti (piemēram, ar sēra dioksīda palīdzību vai sālītā ūdenī ar sēra vai citu vielu piedevu, kas ļauj tos īslaicīgi iekonservēt), bet tādā stāvoklī nederīgi ēšanai | 0 | 150 |0712 20 00 | Sīpoli, žāvēti, sagriezti gabalos vai šķēlēs vai arī samalti vai saberzti pulverī, bet ne citādi sagatavoti | 0 | 100 |0713 10 11 | Zirņi (Pisum sativum), sausi, izlobīti, veseli, nepārstrādāti, dzīvnieku barošanai | atlaide 0,9 apmērā no piemērotā nodokļa | 1000 |0713 10 19 | Zirņi (Pisum sativum), sausi, izlobīti, veseli, nepārstrādāti (izņemot tos, kas paredzēti dzīvnieku barošanai, tehniskai izmantošanai vai alus darīšanai) | 0 | 1000 |0802 21 90 0802 22 90 | Lazdu rieksti (Corylus spp.), svaigi vai kaltēti: – nelobīti, kas nav paredzēti dzīvnieku barošanai vai eļļas iegūšanai – nolobīti, kas nav paredzēti dzīvnieku barošanai vai eļļas iegūšanai | atbrīvojums | neierobežots |0802 32 90 | Rieksti | atbrīvojums | 100 |ex 0802 90 90 | Priežu rieksti sēklas, svaigas vai kaltētas | atbrīvojums | neierobežots |0805 10 00 | Apelsīni, svaigi vai žāvēti | atbrīvojums | neierobežots |0805 20 00 | Mandarīni (tostarp tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un līdzīgi citrusaugļu hibrīdi, svaigi vai žāvēti | atbrīvojums | neierobežots |0807 11 00 | Arbūzi, svaigi | atbrīvojums | neierobežots |0807 19 00 | Melones, svaigas, izņemot arbūzus | atbrīvojums | neierobežots |0809 10 11 | Aprikozes, svaigas, bez pārsega: – no 1. septembra līdz 30. jūnijam | atbrīvojums | 2100 |0809 10 91 | Citādi iepakotas: – no 1. septembra līdz 30. jūnijam |0809 40 13 | Plūmes, svaigas, bez pārsega, no 1. jūlija līdz 30. septembrim | 0 | 600 |0810 10 10 | Zemenes, svaigas, no 1. septembra līdz 14. maijam | atbrīvojums | 10 000 |0810 10 11 | Zemenes, svaigas, no 15. maija līdz 31. augustam | 0 | 200 |0810 20 11 | Avenes, svaigas, no 1. jūnija līdz 14. septembrim | 0 | 250 |0810 50 00 | Kivi, svaigi | atbrīvojums | neierobežots |ex 0811 10 00 | Zemenes, nevārītas vai vārītas ūdenī vai tvaikā, saldētas, bez cukura un citu saldinātāju piedevas, neiesaiņotas pārdošanai mazumtirdzniecībā, paredzētas rūpnieciskiem nolūkiem | 10 | 1000 |ex 0811 20 90 | Avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazenes-avenes un jāņogas vai ērkšķogas, nevārītas vai vārītas ūdenī vai tvaikā, saldētas, bez cukura un citu saldinātāju piedevas, neiesaiņotas pārdošanai mazumtirdzniecībā, paredzētas rūpnieciskiem nolūkiem | 10 | 1200 |0811 90 10 | Mellenes, nevārītas vai vārītas ūdenī vai tvaikā, saldētas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | 0 | 200 |0811 90 90 | Ēdami augļi, nevārīti vai vārīti ūdenī vai tvaikā, saldēti, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās (izņemot zemenes, avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazenes-avenes, jāņogas, ērkšķogas, mellenes un tropiskos augļus) | 0 | 1000 |0904 20 90 | Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņpipari kaltēti vai sasmalcināti vai samalti pulverī, apstrādāti | 0 | 150 |0910 20 00 | Safrāns | atbrīvojums | neierobežots |1001 90 40 | Kvieši un kviešu un rudzu sajaukums (izņemot cietos kviešus), denaturēti, dzīvnieku barošanai | atlaide 0,6 apmērā no piemērotā nodokļa | 50 000 |1005 90 30 | Kukurūza dzīvnieku barošanai | atlaide 0,5 apmērā no piemērotā nodokļa | 13 000 |1509 10 91 1509 10 99 | Aukstā spieduma olīveļļa, kas nav paredzēta dzīvnieku barošanai: – stikla traukos ar 2 l vai mazāku tilpumu – stikla traukos ar tilpumu, kas lielāks par 2 l, vai citos traukos | 60,60 (4) 86,70 (4) | neierobežots neierobežots |1509 90 91 1509 90 99 | Olīveļļa un tās frakcijas, rafinēta vai nerafinēta, bet ne ķīmiski pārveidota, kas nav paredzēta dzīvnieku barošanai: – stikla traukos ar 2 l vai mazāku tilpumu – stikla traukos ar tilpumu, kas lielāks par 2 l, vai citos traukos | 60,60 (4) 86,70 (4) | neierobežots neierobežots |ex 0210 19 91 | Šķiņķis, sālījumā, atkaulots, fasēts pūslī vai mākslīgā apvalkā | atbrīvojums | 3715 |ex 0210 19 91 | Karbonādes gabali bez kaula, kūpināti |1601 00 11 1601 00 21 | Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, iekšējiem orgāniem vai asins; no šiem produktiem un 0101–0104 pozīcijas dzīvniekiem, izņemot mežacūkas, gatavoti pārtikas izstrādājumi |ex 0210 19 91 ex 1602 49 10 | Cūkas kakls, žāvēts gaisā, ar garšvielām vai bez tām, vesels, gabalos vai plānās šķēlēs |2002 10 10 2002 10 20 | Tomāti, veseli vai gabalos, sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | 2,50 4,50 | neierobežots neierobežots |2002 90 10 | Tomāti, sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, kas nav veseli vai gabalos: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg | atbrīvojums | neierobežots |2002 90 21 | Tomātu mīkstums, biezenis un koncentrāts, hermētiski noslēgtos traukos, ar sausnu 25 % no masas vai vairāk, ko veido tomāti un ūdens, ar sāls vai garšvielu piedevu vai bez tās, traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | atbrīvojums | neierobežots |2002 90 29 | Tomāti, sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, kas nav veseli vai gabalos un kas nav tomātu mīkstums, biezenis vai koncentrāts: – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | atbrīvojums | neierobežots |2003 10 00 | Agaricus sēnes, sagatavotas vai konservētas, bet ne etiķī vai etiķskābē | 0 | 1700 |ex 2004 90 18 ex 2004 90 49 | Artišoki, kas sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, saldēti, kas nav 2006. pozīcijas produkti: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | 17,5 24,5 | neierobežots neierobežots |2005 60 10 2005 60 90 | Sparģeļi, kas sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, nesaldēti, kas nav 2006. pozīcijas produkti: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | atbrīvojums | neierobežots |2005 70 10 2005 70 90 | Blīves, kas sagatavotas vai konservētas, bet ne etiķī vai etiķskābē, nesaldētas, kas nav 2006. pozīcijas produkti: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | atbrīvojums | neierobežots |ex 2005 90 11 ex 2005 90 40 | Kaperi un artišoki, kas sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, nesaldēti, kas nav produkti Nr. 2006: – traukos, kuros var iepildīt vairāk nekā 5 kg – traukos, kuros var iepildīt 5 kg vai mazāk | 17,5 24,5 | neierobežots neierobežots |2008 30 90 | Citrusaugļi, citādi sagatavoti vai konservēti, ar cukura vai citu saldinātāju, vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav norādīti un iekļauti citur | atbrīvojums | neierobežots |2008 50 10 | Aprikožu mīkstums, citādi sagatavots vai konservēts, kam nav pievienots cukurs vai citi saldinātāji, kas nav norādīts un iekļauts citur | 10 | neierobežots |2008 50 90 | Aprikozes, citādi sagatavotas vai konservētas, ar cukura vai citu saldinātāju, vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav norādītas un iekļautas citur | 15 | neierobežots |2008 70 10 | Persiku mīkstums, citādi sagatavots vai konservēts, kam nav pievienots cukurs vai citi saldinātāji, kas nav norādīts un iekļauts citur | atbrīvojums | neierobežots |2008 70 90 | Persiki, citādi sagatavoti vai konservēti, ar cukura vai citu saldinātāju, vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav norādīti un iekļauti citur | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 39 19 ex 2009 39 20 | Visu citrusaugļu, izņemot apelsīnu vai greipfrūtu, sula, neraudzēta, bez alkohola piedevas: – bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, koncentrēta – ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, koncentrēta | 6 14 | neierobežots neierobežots |2204 21 50 2204 29 50 | Deserta vīni, tradicionālie un mistelles traukos, kuru tilpums: – nepārsniedz 2 l (5) – pārsniedz 2 l (5) | 8,5 8,5 | neierobežots neierobežots |ex 2204 21 50 | Portvīns, traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 l, saskaņā ar aprakstu (6) | atbrīvojums | 1000 hl |ex 2204 21 21 | Retsina (baltais Grieķijas vīns), traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 l, saskaņā ar aprakstu (7) | atbrīvojums | 500 hl |ex 2204 29 21 ex 2204 29 22 | Retsina (baltais Grieķijas vīns), traukos, kuru tilpums pārsniedz 2 l, saskaņā ar aprakstu (7), kura alkohola saturs: – pārsniedz 13 % tilpuma – nepārsniedz 13 % tilpuma |(1) Tai skaitā 480 t Parmas un Sandaniēlas šķiņķa saskaņā ar 1972. gada 25. janvāra vēstuļu apmaiņu starp Kopienu un Šveici.(2) Tai skaitā 170 t Bresaolas saskaņā ar 1972. gada 25. janvāra vēstuļu apmaiņu starp Kopienu un Šveici.(3) Ievērojot vispārējo ikgadēju kvotu – 60 000 augi.(4) Ieskaitot iemaksas obligātās glabāšanas garantiju fondā.(5) Attiecas tikai uz nolīguma 7. pielikumā norādītajiem produktiem.(6) Apraksts: „portvīns” ir kvalitatīvs vīns, kas ražots noteiktā reģionā (Portu, Portugāle) saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1493/1999.(7) Apraksts: „retsina” ir galda vīns to Kopienas noteikumu izpratnē, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VII pielikuma A.2. punktā.2. PIELIKUMS KOPIENAS PIEŠĶIRTĀS KONCESIJASTurpmāk norādītās tarifa koncesijas Kopiena piešķīrusi minētajiem Šveices izcelsmes produktiem, vajadzības gadījumā nosakot daudzuma ierobežojumu gadā.KN kods | Apraksts | Piemērojamais muitas nodoklis (EUR/100 kg neto masas) | Apjoms gadā (tīrās masas tonnās) |0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79 | Dzīvi liellopi, kuru masa pārsniedz 160 kg | 0 | 4600 lopu |ex 0210 20 90 | Liellopu gaļa, atkaulota, žāvēta | atbrīvojums | 1200 |ex 0401 30 | Krējums, kura taukvielu saturs pārsniedz 6 % | atbrīvojums | 2000 |0403 10 | Jogurts |0402 29 11 ex 0404 90 83 | Speciālais piens zīdaiņiem, hermētiski noslēgtos traukos ar neto tilpumu, kas nepārsniedz 500 g, ar tauku saturu, kas pārsniedz 10 % (1) | 43.8 | neierobežots |0602 | Citi dzīvi augi (tai skaitā to saknes), spraudeņi un potzari; sēņu micēlijs | atbrīvojums | neierobežots |0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 | Ziedi vai pumpuri, griezti, pušķiem vai rotājumiem, svaigi | atbrīvojums | neierobežots |0701 10 00 | Sēklas kartupeļi, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 4000 |0702 00 00 | Tomāti, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums (2) | 1000 |0703 10 19 0703 90 00 | Sīpoli, kas nav sēklas sīpoli, puravi un citi ķiplokveidīgi augi, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 5000 |0704 10 00 0704 90 | Kāposti, ziedkāposti, Ķīnas kāposti, kolrābji un līdzīgi Brasikas ģints ēdami augi, izņemot Briseles kāpostus, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 5500 |0705 | Lapu salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 3000 |0706 10 00 | Burkāni un bietes, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 5000 |0706 90 10 0706 90 90 | Salātu bietes, plostbārži, selerijas saknes, redīsi un līdzīgas ēdamas saknes, izņemot mārrutkus (Cochlearia armoracia), svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 3000 |0707 00 05 | Gurķi, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums (2) | 1000 |0708 20 00 | Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.), svaigas vai atdzesētas | atbrīvojums | 1000 |0709 30 00 | Baklažāni, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 500 |0709 40 00 | Selerijas, kas nav selerijas saknes, svaigas vai atdzesētas | atbrīvojums | 500 |0709 51 00 0709 59 | Sēnes un trifeles, svaigas vai atdzesētas | atbrīvojums | neierobežots |0709 70 00 | Spināti, tetragoni (Jaunzēlandes spināti) un arroches (milzu spināti), svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 1000 |0709 90 10 | Salāti, kas nav lapu salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 1000 |0709 90 20 | Mangoldi (jeb lapu bietes) un lapu artišoki | atbrīvojums | 300 |0709 90 50 | Fenheļi, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 1000 |0709 90 70 | Kabači, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums (2) | 1000 |0709 90 90 | Citi dārzeņi, svaigi vai atdzesēti | atbrīvojums | 1000 |0710 80 61 0710 80 69 | Sēnes, nevārītas vai vārītas ūdenī vai tvaikā, saldētas | atbrīvojums | neierobežots |0712 90 | Kaltēti dārzeņi, veseli, gabalos, šķēlēs, saberzti vai samalti pulverī, iegūti vai neiegūti no vārītiem, bet ne citādi sagatavotiem dārzeņiem, izņemot sīpolus, sēnes un trifeles | atbrīvojums | neierobežots |ex 0808 10 80 | Āboli, kas nav sidra āboli, svaigi | atbrīvojums (2) | 3000 |0808 20 | Bumbieri un cidonijas, svaigi | atbrīvojums (2) | 3000 |0809 10 00 | Aprikozes, svaigas | atbrīvojums (2) | 500 |0809 20 95 | Ķirši, kas nav skābie ķirši (Prunus cerasus), svaigi | atbrīvojums (2) | 1500 (3) |0809 40 | Plūmes un meža plūmes, svaigas | atbrīvojums (2) | 1000 |0810 10 00 | Zemenes | atbrīvojums | 200 |0810 20 10 | Avenes, svaigas | atbrīvojums | 100 |0810 20 90 | Kazenes, zīdkoka ogas un kazenes-avenes, svaigas | atbrīvojums | 100 |1106 30 10 | Banānu milti, putraimi un pulveri | atbrīvojums | 5 |1106 30 90 | Citu 8. nodaļā minēto augļu milti, putraimi un pulveri | atbrīvojums | neierobežots |ex 0210 19 50 | Šķiņķis, sālījumā, atkaulots, fasēts pūslī vai mākslīgā apvalkā | atbrīvojums | 1900 |ex 0210 19 81 | Karbonādes gabali bez kaula, kūpināti |ex 1601 00 | Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, iekšējiem orgāniem vai asins; no šiem produktiem un 0101–0104 pozīcijas dzīvniekiem, izņemot mežacūkas, gatavoti pārtikas izstrādājumi |ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Cūkas kakls, žāvēts gaisā, ar garšvielām vai bez tām, vesels, gabalos vai plānās šķēlēs |ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 | Tomātu pulveris, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |2003 90 00 | Sēnes, kas nav Agaricus sēnes, sagatavotas vai konservētas, bet ne etiķī vai etiķskābē | atbrīvojums | neierobežots |0710 10 00 | Kartupeļi, nevārīti vai vārīti ūdenī vai tvaikā, saldēti | atbrīvojums | 3000 |2004 10 10 2004 10 99 | Kartupeļi, kas sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, saldēti, kas nav 2006. pozīcijas produkti,, izņemot miltus, putraimus vai pārslas |2005 20 80 | Kartupeļi, sagatavoti vai konservēti, bet ne etiķī vai etiķskābē, nesaldēti, kas nav 2006. pozīcijas produkti, izņemot izstrādājumus miltu, putraimu vai pārslu veidā un izstrādājumus plānās šķēlēs, ceptus, sālītus vai aromatizētus vai nē, hermētiski noslēgtos iepakojumos, gatavi tūlītējai patērēšanai |ex 2005 91 00 ex 2005 99 | Dārzeņu un dārzeņu maisījumu pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2008 30 | Citrusaugļu pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2008 40 | Bumbieru pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2008 50 | Aprikožu pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |2008 60 | Ķirši, citādi sagatavoti vai konservēti, ar cukura, citu saldinātāju, vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav norādīti un iekļauti citur | atbrīvojums | 500 |ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 | Ķirši, nevārīti vai vārīti ūdenī vai tvaikā, saldēti, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |0811 90 80 | Saldie ķirši, nevārīti vai vārīti ūdenī vai tvaikā, saldēti, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas |ex 2008 70 | Persiku pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2008 80 | Zemeņu pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2008 99 | Citu augļu pārslas un pulveri, ar cukura, citu saldinātāju vai cietes piedevu vai bez tās (4) | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 19 | Apelsīnu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 21 00 ex 2009 29 | Greipfrūtu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 31 ex 2009 39 | Citu citrusaugļu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 41 ex 2009 49 | Ananāsu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 71 ex 2009 79 | Ābolu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |ex 2009 80 | Citu augļu vai dārzeņu sulas pulveris, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | atbrīvojums | neierobežots |(1) Attiecībā uz šīs apakšpozīcijas produktiem „speciālais piens zīdaiņiem” ir produkti, kuros nav patogēnu un toksikogēnu mikroorganismu un kuri satur mazāk nekā 10 000 reaktivējamo aerobo baktēriju un mazāk nekā divas kolibaktērijas vienā gramā. 2) Attiecīgā gadījumā piemērojams īpašs, nevis minimālais nodoklis. (3) Tai skaitā 1000 t saskaņā ar 1986. gada 14. jūlija vēstuļu apmaiņu. (4) Sk. kopīgo deklarāciju par dārzeņu un augļu pulveru tarifu klasifikāciju. |[1] Padomes Regula (EK) Nr. ……. (OV L …, …, …. lpp.).[2] Padomes Regula (EK) Nr. ……. (OV L …, …, …. lpp.).[3] OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.[4] OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp., jaunākie grozījumi izdarīti ar Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmumu Nr. 1/2007 (OV L 173, 3.7.2007., 31. lpp.).