CELEX: C2003/083/26
Language: el
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-69/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Corte d'appello di Venezia με διάταξη της 6ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση Caseificio Cooperativo di Cornedo Soc. Coop. arl. κατά Ministero delle Finanze

C 83/14                 EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          5.4.2003
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουα-                βαλε το Ηοge Raad der Nederlanden µε απόφαση της
                             ρίου 2003                                14ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση Staatssecretaris van
                                                                                            Financiën και D. Lipjes
                        (Υπόθεση C-67/03)                                                      (Υπόθεση C-68/03)
                                                                                                 (2003/C 83/25)
                          (2003/C 83/24)
                                                                      Με απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                      17 Φεβρουαρίου 2003, το Ηοge Raad der Nederlanden, στο
                                                                      πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Staatssecretaris van Financiën και
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                      D. Lipjes που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την
τον Αntonio Aresu, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των
                                                                      έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 14 Φεβρουαρίου 2003, προσφυγή
κατά της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας.
                                                                      1)      Πρέπει το άρθρο 28β, Ε, παράγραφος 3, της έκτης οδηγίας (1)
                                                                              να ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι η διάταξη αυτή αφορά
                                                                              µόνον υπηρεσίες µεσαζόντων όπου ο λήπτης της υπηρεσίας
                                                                              είναι υποκείµενος στον φόρο υπό την έννοια της οδηγίας ή
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                       µη υποκείµενο στον φόρο νοµικό πρόσωπο υπό την έννοια
                                                                              του άρθρου 28α της οδηγίας;
—      να διαπιστώσει ότι η Ιταλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας
                                                                      2)      Αν όχι, πρέπει τότε το άρθρο 28β, Ε, παράγραφος 3, πρώτη
       να θεσπίσει τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
                                                                              περίοδος, της έκτης οδηγίας να νοηθεί υπό την έννοια ότι η
       διατάξεις που απαιτούνται για τη συµµόρφωση προς την
                                                                              διάταξη αυτή σηµαίνει ότι, αν υπάρξει διαµεσολάβηση µεταξύ
       οδηγία 2000/39/ΕΚ της Επιτροπής ( 1), της 8ης Ιουνίου
                                                                              δύο ιδιωτών για την αγοραπωλησία ενσωµάτου αντικειµένου,
       2000, για θέσπιση πρώτου καταλόγου ενδεικτικών οριακών
                                                                              o τόπος της διαµεσολαβήσεως πρέπει να συνδεθεί µε τον
       τιµών επαγγελµατικής έκθεσης κατ' εφαρµογή της οδηγίας
                                                                              τόπο της συναλλαγής ως εάν η συναλλαγή αυτή αποτελούσε
       98/24/ΕΚ του Συµβουλίου ( 2), για την προστασία της υγείας
                                                                              µια από έναν υποκείµενο στον φόρο παράδοση ή υπηρεσία
       και ασφάλειας των εργαζοµένων από κινδύνους οφειλόµενους
                                                                              υπό την έννοια του άρθρου 8 της έκτης οδηγίας;
       σε χηµικούς παράγοντες, ή, εν πάση περιπτώσει, µη κοινο-
       ποιώντας τις διατάξεις αυτές στην Επιτροπή, παρέβη τις
       υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 3, παράγραφος 1, της       (1 ) Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 17ης Μαΐου 1977
       οδηγίας αυτής·                                                      περί εναρµονίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών, των σχετικών
                                                                           µε τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστηµα φόρου προστιθε-
                                                                           µένης αξίας: οµοιόµορφη φορολογική βάση (EE ειδ. έκδ. 09/001,
—      να καταδικάσει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.          σ. 49).
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                      βαλε το Corte d’appello di Venezia µε διάταξη της
                                                                      6ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση Caseificio Cooperativo
Το άρθρο 249 ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία δεσµεύει κάθε κράτος           di Cornedo Soc. Coop. arl. κατά Ministero delle Finanze
µέλος στο οποίο απευθύνεται όσον αφορά το επιδιωκόµενο
αποτέλεσµα, συνεπάγεται την υποχρέωση των κρατών µελών να
                                                                                               (Υπόθεση C-69/03)
τηρούν τις προθεσµίες µεταφοράς που προβλέπουν οι οδηγίες. Η
προθεσµία εν προκειµένω έληξε στις 31 ∆εκεµβρίου 2001, χωρίς
η Ιταλική ∆ηµοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες διατάξεις για                                (2003/C 83/26)
να συµµορφωθεί προς την προαναφερθείσα οδηγία.
                                                                      Με διάταξη της 6ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
( 1) ΕΕ L 142, της 16.6.2000, σ. 47.                                  Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
( 2) ΕΕ L 131, της 5.5.1998, σ. 11.                                   17 Φεβρουαρίου 2003, το Corte d’appello di Venezia στο
                                                                      πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Caseificio Cooperativo di Cornedo
                                                                      Soc. Coop. arl. και Ministero delle Finanze που εκκρεµεί
                                                                      ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                      αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
 ---pagebreak--- 5.4.2003                  EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 83/15
Έχουν οι κανονισµοί (ΕΟΚ) 1079/77 (1) και 1822/77 ( 2), µε             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
τους οποίους θεσπίστηκε η εισφορά συνυπευθυνότητας για το              βαλε η Commissione Tributaria Provinciale της Massa
αγελαδινό γάλα, εφαρµογή επί όλων των µεταβιβάσεων αγελαδινού          Carrara, δεύτερο τµήµα, µε διάταξη της 11ης ∆εκεµβρίου
γάλακτος από τον παραγωγό σε τρίτο, ανεξάρτητα από τη νοµική           2002, στην υπόθεση Carbonati Apuani srl κατά Comune
µορφή των µεταβιβάσεων αυτών, ή µόνον επί των µεταβιβάσεων                                         di Carrara
που συνεπάγονται την εκ µέρους του αποδέκτη της µεταβιβάσεως
κτήση της κυριότητας του προϊόντος;                                                            (Υπόθεση C-72/03)
                                                                                                 (2003/C 83/28)
( 1) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/018, σ. 79.
( 2) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/019, σ. 49.
                                                                       Με διάταξη της 11ης ∆εκεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
                                                                       Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                       18 Φεβρουαρίου 2003, η Commissione Tributaria Provinciale
                                                                       της Massa Carrara, δεύτερο τµήµα, στο πλαίσιο της διαφοράς
                                                                       µεταξύ Carbonati Apuani srl και Comune di Carrara που
                                                                       εκκρεµεί ενώπιόν της, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
                                                                       προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις 18 Φεβρουα-
                               ρίου 2003                               Είναι αντίθετη προς τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής
                                                                       Κοινότητας εθνική νοµοθεσία που επιβάλλει τέλος επί των µαρµά-
                                                                       ρων που εξορύσσονται σε συγκεκριµένο δήµο και εξέρχονται από
                          (Υπόθεση C-71/03)                            αυτόν, ενώ προβλέπει απαλλαγές και διευκολύνσεις για τα µάρ-
                                                                       µαρα που χρησιµοποιούνται εντός του δήµου όπου γίνεται η
                                                                       εξόρυξη ή εντός γειτονικών δήµων;
                             (2003/C 83/27)
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τον Wouter Wils, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε
ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις                Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
18 Φεβρουαρίου 2003, προσφυγή κατά του Βασιλείου του                   της Αυστριακής ∆ηµοκρατίας που ασκήθηκε στις 20 Φεβρου-
Βελγίου,                                                                                           αρίου 2003
                                                                                               (Υπόθεση C-76/03)
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                                                 (2003/C 83/29)
—      να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου, µη θεσπίζοντας
       τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που
       ήσαν αναγκαίες για τη συµµόρφωσή του προς την οδηγία            Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
       98/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-            την Claudia Schmidt, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της Ευρωπαϊ-
       λίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, για τη νοµική προστασία          κής Επιτροπής, µε αντίκλητο στο Λουξεµβούργο τον Luis Escobar
       σχεδίων και υποδειγµάτων (1) και, εν πάση περιπτώσει, µη        Guerrero, επίσης µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της Ευρωπαϊκής
       γνωστοποιώντας τες στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις        Επιτροπής, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxembourg,
       που υπέχει από την εν λόγω οδηγία·                              άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 20 Φεβρουαρίου 2003 προσφυγή κατά της Αυστριακής
—      να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.     ∆ηµοκρατίας.
                                                                       Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                      1.    να διαπιστώσει ότι η Αυστριακή ∆ηµοκρατία, παραλείποντας
                                                                             να λάβει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητι-
                                                                             κές διατάξεις για να συµµορφωθεί προς την οδηγία 98/71/ΕΚ
Η ταχθείσα για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας                  του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
προθεσµία εξέπνευσε στις 28 Οκτωβρίου 2001.                                  13ης Οκτωβρίου 1998, για τη νοµική προστασία σχεδίων
                                                                             και υποδειγµάτων* (1), ή, εν πάση περιπτώσει, παραλείποντας
                                                                             να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην Επιτροπή, παρέβη
( 1) ΕΕ L 289 της 28.10.1998, σ. 28.                                         τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή,
                                                                       2.    να καταδικάσει την Αυστριακή ∆ηµοκρατία στα δικαστικά
                                                                             έξοδα.