CELEX: 52022PC0063
Language: bg
Date: 2022-02-24
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на писмената процедура от участниците в Споразумението за официално подкрепяните експортни кредити за изменение на приложение IV

ЕВРОПЕЙСКА
                         КОМИСИЯ
                                                Брюксел, 24.2.2022 г.
                                                COM(2022) 63 final
                                                2022/0043 (NLE)
                                  Предложение за
                              РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
     относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в
   рамките на писмената процедура от участниците в Споразумението за официално
          подкрепяните експортни кредити за изменение на приложение IV
BG                                                                              BG
 ---pagebreak---                                ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.       ПРЕДМЕТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   Настоящото предложение се отнася до решение за установяване на позицията, която
   трябва да се заеме от Комисията от името на Европейския съюз в контекста на
   изменение на Споразумението на ОИСР за официално подкрепяните експортни
   кредити, ограничено до приложение IV към него — отрасловата договореност относно
   експортните кредити за проекти, свързани с енергията от възобновяеми източници, с
   намаляване и приспособяване към изменението на климата и с водите. Приложение IV
   се нарича също отраслова договореност във връзка с изменението на климата или
   ОДИК.
   Изменението, което се обсъжда на равнището на участниците в споразумението, е
   насочено по-специално към допълнение III от ОДИК, като то е допълнението за
   определяне на критериите за допустимост за проектите за приспособяване към
   изменението на климата. То е следствие от предложение на Европейския съюз, което
   има за цел да направи тези критерии по-ефективни при определянето на съответните
   проекти за приспособяване.
   Европейският съюз следва да продължи да демонстрира своите силни амбиции за
   действия в областта на климата и да се подготви да заеме позиция относно евентуално
   споразумение, което би могло да бъде постигнато преди следващата среща на
   участниците през март 2022 г.
   2.       КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   2.1.     Споразумението за официално подкрепяните експортни кредити
   Споразумението е джентълменско споразумение (с незадължителен характер) между
   ЕС, САЩ, Канада, Япония, Корея, Норвегия, Швейцария, Австралия, Нова Зеландия,
   Турция и Обединеното кралство, което осигурява рамка за установяване на ред за
   ползване на официално подкрепяните експортни кредити. На практика това означава,
   че с него се цели създаване на еднакви условия на конкуренция (при които
   конкуренцията се основава на цената и качеството на изнасяните стоки и услуги, а не
   на осигурените финансови условия) и премахване на субсидиите и изкривяванията на
   търговията във връзка с официално подкрепяните експортни кредити. Споразумението
   влезе в сила през април 1978 г. То е с неограничен срок на действие и въпреки че се
   ползва с административна подкрепа от секретариата на ОИСР, то не е акт на ОИСР1.
   Споразумението подлежи на редовно актуализиране, като се взема предвид развитието
   в областта на финансовите пазари и политиката, засягащо предоставянето на
   официално подкрепяните експортни кредити. Споразумението бе транспонирано и
   поради това придоби правно задължителен характер в ЕС с Регламент (ЕС) №
   1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета2 3. Прегледите на условията на
   споразумението са включени в правото на ЕС чрез делегирани актове в съответствие с
   член 2 от посочения регламент.
   1
          Както е определено в член 5 от Конвенцията на ОИСР.
   2
          Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. за
          прилагането на определени насоки в областта на официално подкрепяните експортни кредити и
          за отмяна на решения 2001/76/ЕО и 2001/77/ЕО на Съвета (ОВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 45).
   3
          В миналото предишните редакции на Споразумението на ОИСР бяха транспонирани в правото
          на ЕС с решения на Съвета.
BG                                                 1                                                BG
 ---pagebreak---    2.2.     Участниците в Споразумението за официално подкрепяните експортни
            кредити
   Европейската комисия представлява Съюза на срещите на участниците в
   споразумението, както и при писмените процедури за вземане на решения от
   участниците в споразумението. Решенията по всички изменения на споразумението се
   вземат с консенсус. Позицията на Съюза се приема от Съвета и се обсъжда от
   държавите членки в рамките на Работната група по експортните кредити към Съвета4.
   2.3.     Предвиденият акт на участниците в ОДИК
   След предложение от страна на Европейския съюз, представено на 16 ноември 2021 г.,
   на равнището на участниците се провежда обсъждане относно актуализирането на
   критериите за допустимост, съдържащи се в допълнение III към ОДИК.
   Европейският съюз предложи разделът относно приспособяването (допълнение III) да
   се превърне в постоянна част от споразумението, като се има предвид значението на
   увеличаването на финансирането на действията в областта на климата, както и да се
   актуализират критериите за допустимост за проектите за приспособяване, съдържащи
   се в допълнение III. Предложеното актуализиране би довело до приближаване на
   критериите за определяне на проектите за приспособяване към някои използвани от
   банките за развитие стандарти, тъй като опитът показва, че настоящите критерии, които
   изискват приспособяването да бъде основната цел на даден проект, не са подходящи за
   сделките с експортни кредити, които обикновено включват и търговски дейности за
   генериране на паричен поток. Предложените критерии ще обхванат проектите за
   частично приспособяване, като условията на ОДИК ще се прилагат само за свързаната с
   приспособяването част от съответния проект.
   Предложението за актуализиране на допълнение III беше обсъдено на 1 декември
   2021 г. на 151-ата среща на участниците и получи подкрепа. Един от участниците
   поиска новите критерии да бъдат договорени с клауза за изтичане на срока на действие,
   която дава възможност за своевременна преоценка на тяхната целесъобразност.
   Предвид наличието на подкрепа председателят предложи Европейският съюз да
   преразгледа предложението си, като вземе предвид предложенията за формулировки,
   които другите участници ще изпратят до края на 2021 г., с оглед на започването в
   началото на 2022 г. на писмена процедура за приемането му.
   В този си вид предвиденият акт на участниците е да се вземе решение за изменение на
   критериите за допустимост за проектите за приспособяване в ОДИК чрез писмена
   процедура в началото на 2022 г.
   3.       ПОЗИЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА СЕ ЗАЕМЕ ОТ ИМЕТО НА СЪЮЗА
   Предложението на Европейския съюз, за което участниците изразиха широка подкрепа,
   беше обсъдено и прието за първи път в работната група по експортните кредити към
   Съвета.
   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза, е приложена към настоящото
   решение и се основава на предложението на Европейския съюз и на резултатите от
   обсъжданията, проведени на 1 декември 2021 г.
   4
          Решение на Съвета относно създаване на Група за координиране на политиките за кредитно
          застраховане, кредитни гаранции и финансови кредити (OВ 66, 27.10.1960 г., стр. 1339).
BG                                                 2                                             BG
 ---pagebreak---    Предложената позиция се състои в актуализиране на критериите за проекти за
   приспособяване в допълнение III към ОДИК, като за източник на вдъхновение се
   използват Общите принципи за проследяване на финансирането за приспособяване към
   изменението на климата, изготвени от някои многостранни банки за развитие. Тъй като
   новите критерии обхващат и проекти за частично приспособяване, за да бъде отразено
   това, предложеното актуализиране на допълнение III води до някои промени в някои
   членове на ОДИК.
   Тъй като положителната динамика в рамките на ОИСР следва да бъде запазена,
   Европейският съюз ще се стреми да постигне споразумение възможно най-скоро, за да
   се извърши съответното актуализиране на ОДИК.
   4.      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
   4.1.    Процесуалноправно основание
   4.1.1.  Принципи
   В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)
   се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да
   се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато
   този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете
   за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
   Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на
   нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и
   инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са
   „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от
   законодателя на Съюза нормативна уредба“5.
   4.1.2.  Приложение в конкретния случай
   Предвиденият акт може да окаже съществено въздействие върху съдържанието на
   законодателството на ЕС, а именно Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския
   парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. за прилагането на определени насоки в
   областта на официално подкрепяните експортни кредити и за отмяна на решения
   2001/76/ЕО и 2001/77/ЕО на Съвета. Причината за това е член 2 от посочения
   регламент, който гласи, че „Комисията приема делегирани актове в съответствие с член
   3 за изменение на приложение II в резултат на измененията на насоките, договорени от
   участниците в споразумението“. Това включва изменения на приложенията към
   споразумението.
   Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218,
   параграф 9 от ДФЕС.
   4.2.    Материалноправно основание
   4.2.1.  Принципи
   Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от
   ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с
   който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели
   или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като
   основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от
   5
          Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12,
          ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
BG                                             3                                               BG
 ---pagebreak---    ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а
   именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
   4.2.2.  Приложение в конкретния случай
   Основната цел и съдържание на предвидения акт са свързани с експортните кредити,
   които попадат в обхвата на общата търговска политика. Поради това
   материалноправното основание за предложеното решение е член 207 от ДФЕС.
   4.3.    Заключение
   Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4,
   първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
BG                                          4                                       BG
 ---pagebreak---                                                           2022/0043 (NLE)
                                          Предложение за
                                    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
       относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в
    рамките на писмената процедура от участниците в Споразумението за официално
             подкрепяните експортни кредити за изменение на приложение IV
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално
   член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   (1)    Насоките, съдържащи се в Споразумението за официално подкрепяните
          експортни кредити („споразумението“), бяха транспонирани и поради това
          придобиха правно задължителен характер в Съюза по силата на Регламент (ЕС)
          № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета6.
   (2)    В съответствие с член 9 от приложение IV към споразумението участниците
          преразглеждат допълнение III към него до края на 2020 г. с оглед на оценката на
          международните инициативи, свързани с приспособяването, пазарните условия
          и опита, натрупан от процеса на уведомяване, за да преценят дали
          определенията, критериите за проектите и условията трябва да се запазят или
          изменят.
   (3)    Участниците трябва да вземат решение чрез писмена процедура във връзка с
          предвиденото решение за изменение на допълнение III към приложение IV към
          споразумението.
   (4)    Предвиденото решение следва да бъде в съответствие с международните
          ангажименти на Европейския съюз по силата на Парижкото споразумение и
          политиката на Съюза в областта на климата.
   (5)    Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на
          Съюза по отношение на писмената процедура на участниците в споразумението,
          тъй като предвиденото решение на участниците в споразумението ще бъде
          обвързващо за Съюза и може да окаже съществено въздействие върху
          съдържанието на правото на Съюза по силата на член 2 от Регламент (ЕС) №
          1233/2011,
   6
          Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. за
          прилагането на определени насоки в областта на официално подкрепяните експортни кредити и
          за отмяна на решения 2001/76/ЕО и 2001/77/ЕО на Съвета (ОВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 45)
          („Регламент (ЕС) № 1233/2011“).
BG                                                 5                                                BG
 ---pagebreak---    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
                                         Член 1
   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза във връзка с приемането от
   участниците на решение чрез писмена процедура за изменение на приложение IV към
   Споразумението за официално подкрепяните експортни кредити, е установена в
   приложението.
                                         Член 2
   Незначителни промени на предложените изменения на приложение IV към
   Споразумението за официално подкрепяните експортни кредити, установени в
   приложението, могат да бъдат одобрени от представителите на Съюза, без да е
   необходимо допълнително решение на Съвета.
                                         Член 3
   Адресат на настоящото решение е Комисията.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                         За Съвета
                                         Председател
BG                                         6                                        BG
 ---documentbreak---                          ЕВРОПЕЙСКА
                         КОМИСИЯ
                                                Брюксел, 24.2.2022 г.
                                                COM(2022) 63 final
                                                ANNEX
                                  ПРИЛОЖЕНИЕ
                                        към
                         Предложение за Решение на Съвета
     относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в
   рамките на писмената процедура от участниците в Споразумението за официално
          подкрепяните експортни кредити за изменение на приложение IV
BG                                                                              BG
 ---pagebreak---                                        ПРИЛОЖЕНИЕ
                                      ПРЕДЛОЖЕНИЕ
   Позицията на Европейския съюз е да подкрепи следните изменения на приложение IV
   към Споразумението за официално подкрепяните експортни кредити:
   Член 3 от приложение IV следва да се замени със следното:
           „3. ПРИЛОЖНО ПОЛЕ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРОЕКТИТЕ ЗА
           ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА, ДОПУСТИМИ
           СЪГЛАСНО ДОПЪЛНЕНИЕ III
                а)     В настоящата отраслова договореност се определят финансовите
                       условия, приложими по отношение на официално подкрепяните
                       експортни кредити, свързани с договори за проекти със свързана с
                       приспособяването част, които отговарят на критериите за
                       допустимост по допълнение III от настоящата отраслова
                       договореност.
                б)     Тези договори са свързани с износа на завършени проекти или
                       елементи от тях, което включва всички компоненти, оборудване,
                       материали и услуги (включително обучението на персонала), пряко
                       необходими за изпълнението и пускането в експлоатация на
                       набелязания проект, при условие че:
                       1)    условията по допълнение III са изпълнени;
                       2)    предвидените условия могат да бъдат разширени единствено с
                             цел преодоляване на определени финансови пречки, пред
                             които се изправя даден проект, и то въз основа на
                             индивидуалните финансови нужди и специфичните пазарни
                             условия на всеки проект.
                в)     Настоящата отраслова договореност се прилага към модернизацията
                       на съществуващи проекти и към вземането под внимание на
                       съображения, свързани с приспособяването, в случаи, при които
                       икономическият живот на проекта може да бъде удължен поне с
                       продължителността на срока на погасяване. Ако този критерий не е
                       изпълнен, се прилагат условията на споразумението.“.
   Член 5, буква г) от приложение IV следва да се замени със следното:
                „г)    За официално подкрепяните експортни кредити, свързани с
                       договори със свързана с приспособяването част, както е определено
                       в допълнение III, максималният срок на погасяване е 15 години за
                       компонента на проекта, свързан с приспособяването към
                       изменението на климата. Условията на споразумението се прилагат
                       за оставащата част от проекта.“.
   Член 9, букви г) и д) от приложение IV следва да се заменят със следното:
                „г)    Участниците преразглеждат допълнение III от настоящата отраслова
                       договореност до края на 2027 г. с оглед на оценката на
                       международните инициативи, свързани с приспособяването,
                       пазарните условия и опита, натрупан от процеса на уведомяване, за
BG                                             1                                         BG
 ---pagebreak---                       да преценят дали определенията, критериите за проектите и
                      условията трябва да се запазят или изменят.
               д)     След 31 декември 2027 г. условията във връзка с допълнение III
                      спират да се прилагат, освен ако страните се договорят друго.“.
   Допълнение III от приложение IV следва да се замени със следното:
          „ДОПЪЛНЕНИЕ III: КРИТЕРИИ ЗА ДОПУСТИМОСТ ЗА ПРОЕКТИТЕ ЗА
          ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ ИЗМЕНЕНИЕТО НА КЛИМАТА
          Свързаната с приспособяването част са тези дейности по даден проект
          (проекти, компоненти на проект, елементи или части от проекти), които са ясно
          свързани с намаляване на уязвимостта към изменението на климата.
          Свързаната с приспособяването част от даден проект е допустима за
          финансовите условия, определени в настоящата отраслова договореност, ако:
               а)     допринася съществено за намаляване на уязвимостта към
                      изменението на климата, установена в района на проекта. Това
                      следва да бъде изрично посочено и разяснено в плана на проекта и
                      подкрепящите документи като имащо основно значение при
                      разработването на проекта. В документацията по проекта следва да
                      има ясна и пряка връзка между контекста на уязвимостта по
                      отношение на климата и конкретните дейности по проекта.
               б)     в предложението за проекта е включено изрично изявление за
                      намерение за преодоляване на уязвимостта по отношение на
                      климата. Това се подкрепя от анализ на начина, по който чрез
                      свързаните с приспособяването дейности по проекта ще се постигне
                      пряко преодоляване на уязвимостта по отношение на климата и/или
                      ще се засили устойчивостта на общностите, стоките или
                      екосистемите към изменението на климата.
               в)     при проекти, свързани с договори на стойност поне 10 милиона
                      СПТ1, се извършва независим преглед от трета страна на проекта,
                      било отделно, било като неразделна част от документацията по
                      проекта. Прегледът е публично достъпен, например е публикуван на
                      уебсайта на проекта или на уебсайта на съответния публичен орган.
                      При прегледа се оценяват конкретните и съответните рискове и
                      уязвими аспекти, свързани с изменението на климата, като е
                      посочено как съдържащите се в проекта предлагани мерки пряко ще
                      допринесат за преодоляването им.“.
   1
        Тази сума се отнася до цялата стойност на проекта, без да е ограничена до свързаната с
        приспособяването част.
BG                                            2                                                BG