CELEX: 31989R4060
Language: bg
Date: 1989-12-21 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 4060/89 на Съвета от 21 декември 1989 година относно премахване на извършвания контрол по границите на държавите-членки в областта на шосейния и вътрешноконтиненталния воден транспорт

Важна правна забележка

|

31989R4060

Официален вестник n° L 390 , 30/12/1989 стр. 0018 - 0021 специално финландско издание: глава 7 том 3 стр. 0196  специално шведско издание: глава 7 том 3 стр. 0196  специално чешко издание глава 02 том 04 стр. 140  - 143 специално испанско издание глава 02 том 04 стр. 140  - 143 специално унгарско издание глава 02 том 04 стр. 140  - 143 специално литвийско издание глава 02 том 04 стр. 140  - 143 LV.ES глава 02 том 04 стр. 140  - 143 MT.ES глава 02 том 04 стр. 140  - 143 PL.ES глава 02 том 04 стр. 140  - 143 SK.ES глава 02 том 04 стр. 140  - 143 специално словенско издание глава 02 том 04 стр. 140  - 143

		19891221Регламент (ЕИО) № 4060/89 на Съветаот 21 декември 1989 годинаотносно премахване на извършвания контрол по границите на държавите-членки в областта на шосейния и вътрешноконтиненталния воден транспортСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 75 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Европейския парламент [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че постигането на свобода да се предлагат услуги в сферата на транспорта е важен елемент на общата транспортна политика съгласно Договора, и като има предвид, че цел на тази политика е да бъде увеличен трафикът на различни видове транспорт вътре в Общността;като има предвид, че Общността е ангажирана с приемането на мерки с цел прогресивно да бъде създаден вътрешен пазар в срок до 31 декември 1992 г., който обхваща район без вътрешни граници и в който е осигурено свободно движение на стоки, лица, услуги и капитали в съответствие с разпоредбите на Договора;като има предвид, че в съответствие с Бялата книга на Комисията тя трябва да представи предложение пред Съвета за забрана на граничните проверки и формалности, свързани с вътрешноконтиненталния транспорт и документация;като има предвид, че в съответствие със съществуващото национално законодателство и това на Общността в областта на шосейния и вътрешноконтиненталния транспорт държавите-членки осъществяват проверки и инспекции, свързани с техническите характеристики, разрешителни и друга документация, с които превозните средства и съдовете за вътрешноконтинентален воден транспорт трябва да се съобразяват; като има предвид, че тези проверки и инспекции продължават да бъдат оправдани като цяло, за да бъдат избягнати сътресенията на организацията на транспортния пазар и да се гарантира сигурността на шосейния и вътрешноконтиненталния воден транспорт;като има предвид, че според съществуващото законодателство на Общността държавите-членки са свободни да организират и извършват горепосочените проверки и инспекции, когато пожелаят, но на практика те обикновено ги извършват по границите си;като има предвид, че такива проверки и инспекции могат да бъдат осъществявани с еднаква ефикасност на цялата територия на държавите-членки и затова пресичането на границата не би трябвало да е основание да бъдат извършвани такива операции,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Настоящият регламент се прилага за проверките, осъществявани от държавите-членки в съответствие с националното законодателство и законодателството на Общността в областта на шосейния и вътрешноконтиненталния воден транспорт, извършван с транспортни средства, които са регистрирани или пуснати в движение в държава-членка.Член 2За целите на настоящия регламент:а) "граница" означава както вътрешна граница вътре в Общността, така и външна граница, когато превозът между държави-членки включва прекосяване на трета страна;б) "проверка" означава всеки контрол, инспекция, удостоверяване или формалност, извършвана на границите на държавите-членки от националните власти, което означава спиране или ограничаване на свободното движение на превозни средства или съдове.Член 3Посочените в приложението проверки, извършвани в съответствие с разпоредбите на националното законодателство и тези на Общността в областта на шосейния и вътрешноконтиненталния воден транспорт между държавите-членки, не трябва повече да бъдат извършвани като граничен контрол, а единствено като част от нормалните контролни процедури, прилагани по недискриминиращ начин на територията на държава-членка.Член 4Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1990 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 21 декември 1989 година.За СъветаПредседателE. Cresson[1] ОВ С 58, 7.3.1989 г., стр. 7.[2] ОВ С 158, 26.6.1989 г., стр. 55.[3] ОВ С 194, 31.7.1989 г., стр. 24.--------------------------------------------------19891221ПРИЛОЖЕНИЕЧАСТ IЗАКОНОДАТЕЛСТВО НА ОБЩНОСТТАДирективиа) член 1, параграф 4 от Директива № 86/364/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. за доказване на съблюдаването от превозните средства на Директива 85/3/ЕИО за теглото, размерите и някои други технически характеристики на определени пътни превозни средства [1], която постановява, че превозните средства могат да бъдат избирателно проверявани чрез общи стандарти за тегло и проверявани чрез общи стандарти за размери само когато има съмнение за несъблюдаване на Директива 85/3/ЕИО [2], последно изменена с Директива 89/461/ЕИО [3] и Директива 88/218/ЕИО [4], Директива 88/218/ЕИО, изменяща Директива 85/3/ЕИО, която се отнася до серия разпоредби за извършване на контрол на механична хладилна техника;б) член 5, параграф 3 от Директива 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1977 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки за годност на пътя за моторни превозни средства и техните ремаркета [5], изменена с Директива 88/449/ЕИО [6], която постановява, че всяка държава-членка трябва да признава доказателството, че превозно средство е минало през тест за годност на пътя; този акт на признаване предполага, че удостоверянето от националните власти може да бъде извършвано навсякъде по тяхната територия;в) член 2, параграф 5 от Директива 84/647/ЕИО на Съвета от 19 декември 1984 г. за използване на превозни средства под наем без шофьори за превоз на стоки по шосе [7], която постановява, че доказателството за съблюдаване на Директивата става чрез редица документи, които трябва да бъдат в наетото превозно средство, т.е. договора за наем и трудовия договор на шофьора;г) член 3, параграф 2 от Директива 65/269/ЕИО на Съвета от 13 май 1965 г. за стандартизиране на редица правила за разрешаване на превоз на стоки по шосе между държавите-членки [8], изменена с Директиви 83/572/ЕИО [9] и 85/505/ЕИО [10], които постановяват, че разрешителните трябва да бъдат в превозното средство и да бъдат показвани при поискване от оторизиран национален инспектиращ служител;д) член 3, параграфи 3, 4 и 5 от Директива 76/135/ЕИО на Съвета от 20 януари 1976 г. за взаимно признаване на навигационни разрешителни за съдове за вътрешноконтинентален воден транспорт [11], изменена с Директива 78/1016/ЕИО [12], която постановява навигационния лиценз, удостоверенията или разрешителните трябва да бъдат представяни при поискване от националните власти;е) член 17, параграф 1 от Директива 82/714/ЕИО на Съвета от 4 октомври 1982 г. за определяне на техническите изисквания за съдове за вътрешноконтинентален воден транспорт [13], която постановява, че държавите-членки могат по всяко време да проверяват дали даден съд носи валидно удостоверение съгласно условията на настоящата директива.Регламентиа) членове 9 и 10 от Регламент № 117/66/ЕИО на Съвета от 28 юли 1966 г. за въвеждането на общи правила за международен автобусен превоз на пътници [14], които дават право на всеки оторизиран инспектиращ служител да проверява и контролира удостоверенията и документите, предвидени в регламента и залегнали в Регламент (ЕИО) № 1016/68 на Комисията [15], изменен с Регламент (ЕИО) № 2485/82 [16] (удостоверение за транспортиране на работници с автобус; и книга за пътнически листове за епизодични услуги);б) членове 17 и 18 от Регламент № 516/72/ЕИО на Съвета от 28 февруари 1972 г. за въвеждането на общи правила за експресни услуги ("shuttle services") с автобус между държавите-членки [17]; последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2778/78 [18], който постановява разрешителното, списъкът на пътниците и пътническите документи, определени в регламента и въведени с Регламент (ЕИО) № 1172/72 на Комисията [19], трябва да бъдат в превозното средство и да бъдат показвани при поискване от оторизиран инспектиращ служител;в) член 17 от Регламент № 517/72/ЕИО на Съвета от 28 февруари 1972 г. за въвеждането на редовни и специални редовни услуги с автобус между държавите-членки [20], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1301/78 [21], постановяващ оторизацията по член 3 на регламента и въведена с Регламент 1172/72 на Комисията да бъде в превозното средство и да бъде показвана при поискване от упълномощен инспектиращ служител;г) член 17 от Регламент № 3820/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. за хармонизирането на социалното законодателство, свързано с шосейния транспорт [22], което дава право на държавите-членки да приемат мерки, които да обхванат, inter alia, организацията, процедурата и средствата на контролна система, за да се осигури спазването на разпоредбите на регламента;д) член 19 от Регламент (ЕИО) № 3812/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. за записващи устройства в шосейния транспорт [23], който дава право да държавите-членки да приемат мерки, които обхващат, inter alia, организацията, процедурата и средствата за извършване на проверки дали устройството отговаря на разпоредбите на регламента;e) член 2 от Регламент (ЕИО) № 3164/76 на Съвета от 16 декември 1976 г. за квота на Общността за превоз на стоки по шосе между държавите-членки [24], последно изменен с Регламент (ЕИО)№ 1841/88 [25], който постановява разрешителното от Общността да бъде представяно при поискване от упълномощен инспектиращ служител.ЧАСТ 2Национално законодателствоПроверки на свидетелствата за управление на водачи на превозни средства, на превоза на стоки и пътници.[1] ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 48.[2] ОВ L 2, 3.1.1989 г., стр. 14.[3] ОВ L 226, 3.8.1989 г., стр. 7.[4] ОВ L 98, 15.4.1988 г., стр. 48.[5] ОВ L 47, 18.2.1977 г., стр. 10.[6] ОВ L 222, 12.8.1988 г., стр. 10.[7] ОВ L 335, 22.12.1984 г., стр. 72.[8] ОВ 88, 24.5.1965 г., стр. 1469/65.[9] ОВ L 322, 28.11.1983 г., стр. 33.[10] ОВ L 309, 21.11.1985 г., стр. 27.[11] ОВ L 21, 29.1.1976 г., стр. 10.[12] ОВ L 349, 13.12.1978 г., стр. 31.[13] ОВ L 301, 28.10.1982 г., стр. 1.[14] ОВ 147, 9.8.1966 г., стр. 2688/66.[15] ОВ L 173, 22.7.1968 г., стр. 8.[16] ОВ L 265, 15.9.1982 г., стр. 5.[17] ОВ L 67, 20.3.1972 г., стр. 13.[18] ОВ L 333, 30.11.1978 г., стр. 4.[19] ОВ L 134, 12.6.1972 г., стр. 1.[20] ОВ L 67, 20.3.1972 г., стр. 19.[21] ОВ L 158, 16.6.1978 г., стр. 1.[22] ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 1.[23] ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8.[24] ОВ L 357, 29.12.1976 г., стр. 1.[25] ОВ L 163, 30.6.1988 г., стр. 1.--------------------------------------------------