CELEX: 32018D1062
Language: lt
Date: 1531699200000
Title: 2018 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/1062 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu, dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių priėmimo

27.7.2018   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 190/13
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/1062
         2018 m. liepos 16 d.
         dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu, dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių priėmimo
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 100 straipsnio 2 dalimi, 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa ir 218 straipsnio 9 dalimi,
         atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Tarybos sprendimu (ES) 2017/37 (1) numatytas Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) (toliau – Susitarimas) pasirašymas Europos Sąjungos vardu. Susitarimas buvo pasirašytas 2016 m. spalio 30 d.;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Tarybos sprendimu (ES) 2017/38 (2) numatomas Susitarimo dalių, įskaitant jo nuostatas dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų įsteigimo, laikinas taikymas. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2017 m. rugsėjo 21 d.;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą IEPS jungtinis komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį specialieji komitetai pagal savo poreikius nustato ir keičia savo darbo tvarkos taisykles;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Susitarime numatyta, kad savo pirmame posėdyje IEPS jungtinis komitetas turi priimti savo darbo tvarkos taisykles;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     jeigu kiekvienas specialusis komitetas pagal 26.2 straipsnio 4 dalį nenusprendžia kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis taikomos ir specialiesiems komitetams;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     todėl, siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo įgyvendinimą, tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, grindžiamą pridedamu IEPS jungtinio komiteto sprendimo dėl darbo tvarkos taisyklių projektu,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu IEPS jungtinio komiteto, įsteigto Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu (IEPS), pirmame posėdyje dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu IEPS jungtinio komiteto sprendimo projektu.
         
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas Komisijai.
         
         
            Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 16 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               J. BOGNER-STRAUSS
            
         
         
            (1)  2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/37 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 11, 2017 1 14, p. 1).
         
            (2)  2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/38 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo (OL L 11, 2017 1 14, p. 1080).
      
      
         
            PROJEKTAS
            IEPS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […/2018]
            … m. … … d.
            kuriuo priimamos IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklės
            IEPS JUNGTINIS KOMITETAS,
            atsižvelgdamas į Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamų ekonomikos ir prekybos susitarimą (IEPS), ypač į jo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą ir 26.2 straipsnio 4 dalį,
            kadangi:
            
                        (1)
                     
                     
                        pagal Susitarimo 30.7 straipsnio 3 dalį tam tikros Susitarimo dalys taikomos laikinai nuo 2017 m. rugsėjo 21 d.;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą IEPS jungtinis komitetas turi priimti savo darbo tvarkos taisykles;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį specialieji komitetai pagal savo poreikius nustato ir keičia savo darbo tvarkos taisykles,
                     
                  NUSPRENDĖ:
            Priimamos priede pateiktos IEPS jungtinio komiteto ir jo specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklės.
            
               Priimta …
               
                  
                     IEPS jungtinio komiteto vardu
                  
                  
                     Bendrapirmininkiai
                  
               
            
         
      
      
         
            PRIEDAS
            IEPS JUNGTINIO KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
            
               1 taisyklė
               Sudėtis ir pirmininkas
               
                  1.   IEPS jungtinis komitetas, įsteigtas pagal Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) (toliau – Susitarimas) 26.1 straipsnį, atlieka Susitarimo 26.1 straipsnyje nustatytas užduotis, atsako už Susitarimo įgyvendinimą bei taikymą ir padeda siekti Susitarimo bendrųjų tikslų.
               
               
                  2.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 1 dalį IEPS jungtinį komitetą sudaro Susitarimo Šalių atstovai (toliau – IEPS jungtinio komiteto nariai), ir jam bendrai pirmininkauja Kanados tarptautinės prekybos ministras ir už prekybą atsakingas Europos Komisijos narys. Kaip nustatyta Susitarimo 26.1 straipsnio 1 dalyje, bendrapirmininkiams gali atstovauti jų atitinkamai paskirti asmenys.
               
               
                  3.   Šiose darbo tvarkos taisyklėse vartojamas terminas „Šalys“ apibrėžtas Susitarimo 1.1 straipsnyje.
               
            
            
               2 taisyklė
               Atstovavimas
               
                  1.   Kiekviena Susitarimo Šalis perduoda kitai Susitarimo Šaliai savo IEPS jungtinio komiteto narių sąrašą. Sąrašą tvarko ir nuolat atnaujina IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas.
               
               
                  2.   Jeigu IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkis negali dalyvauti posėdyje, jam gali atstovauti paskirtas asmuo. Apie paskyrimą bendrapirmininkis arba jo paskirtas asmuo kuo anksčiau iki posėdžio raštu praneša kitam bendrapirmininkiui ir atitinkamam ryšių centrui.
               
               
                  3.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkio paskirtas asmuo to bendrapirmininkio teisėmis naudojasi tiek, kiek yra paskirtas. Šiose darbo tvarkos taisyklėse tolesnės nuorodos į IEPS jungtinio komiteto narius ir bendrapirmininkius suprantamos kaip apimančios ir paskirtąjį asmenį.
               
            
            
               3 taisyklė
               IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas
               Pagal Susitarimo 26.5 straipsnį Šalių paskirti IEPS ryšių centrai atlieka IEPS jungtinio komiteto sekretoriato funkcijas.
            
            
               4 taisyklė
               Posėdžiai
               
                  1.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 2 dalį IEPS jungtinis komitetas posėdžiauja kartą per metus arba bet kurios Šalies prašymu. Jeigu bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, posėdžiai rengiami pakaitomis Briuselyje ir Otavoje.
               
               
                  2.   Pagal Susitarimo 26.6 straipsnio 1 dalį IEPS jungtinio komiteto posėdžiai gali būti rengiami kaip vaizdo konferencijos arba konferencijos telefonu.
               
               
                  3.   Kiekvieną IEPS jungtinio komiteto posėdį Susitarimo Šalių sutartą dieną ir vietą sušaukia IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas. Kaip nustatyta 26.6 straipsnio 2 dalyje, posėdį Susitarimo Šalys stengiasi surengti per 30 dienų po to, kai Susitarimo Šalis gauna kitos Susitarimo Šalies prašymą susirinkti posėdžio.
               
            
            
               5 taisyklė
               Delegacijos
               IEPS jungtinio komiteto narius gali lydėti Vyriausybės pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiams pranešama apie numatomą kiekvienos Susitarimo Šalies delegacijos sudėtį.
            
            
               6 taisyklė
               Dokumentai
               Kai IEPS jungtinio komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir išplatina kaip IEPS jungtinio komiteto dokumentus.
            
            
               7 taisyklė
               Korespondencija
               
                  1.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiams skirta korespondencija siunčiama IEPS jungtinio komiteto sekretoriatui, kad šis prireikus ją perduotų IEPS jungtinio komiteto nariams.
               
               
                  2.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkių siunčiamą korespondenciją IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sunumeravęs siunčia jos gavėjams ir prireikus kitiems IEPS jungtinio komiteto nariams.
               
            
            
               8 taisyklė
               Posėdžių darbotvarkė
               
                  1.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sudaro preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę. Ji ne vėliau kaip likus 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios kartu su susijusiais dokumentais pateikiama IEPS jungtinio komiteto nariams, įskaitant bendrapirmininkius.
               
               
                  2.   Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami klausimai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę ne vėliau kaip likus 21 dienai iki posėdžio pradžios IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas gauna Susitarimo Šalies prašymą kartu su susijusiais dokumentais.
               
               
                  3.   Atsižvelgdami į Susitarimo 26.4 straipsnį, IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai prieš posėdį viešai paskelbia bendrai patvirtintą IEPS jungtinio komiteto preliminarios darbotvarkės versiją.
               
               
                  4.   Darbotvarkę IEPS jungtinis komitetas patvirtina kiekvieno posėdžio pradžioje. Į preliminarią darbotvarkę neįtraukti klausimai gali būti įtraukti į darbotvarkę, jei taip nusprendžia Susitarimo Šalys.
               
               
                  5.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai dalyvauti posėdžiuose gali bendru sutarimu pakviesti stebėtojus, įskaitant Susitarimo Šalių kitų institucijų atstovus ar nepriklausomus ekspertus, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais.
               
               
                  6.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai bendru sutarimu gali sutrumpinti arba pailginti 1 ir 2 dalyse nurodytus laikotarpius, kad būtų atsižvelgta į konkretaus atvejo aplinkybes.
               
            
            
               9 taisyklė
               Posėdžių protokolai
               
                  1.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas parengia kiekvieno posėdžio protokolo projektą paprastai per 21 dieną nuo posėdžio pabaigos, išskyrus atvejus, kai bendru sutarimu nusprendžiama kitaip.
               
               
                  2.   Paprastai protokole pateikiamas kiekvieno darbotvarkės klausimo apibendrinimas, prireikus nurodant:
                  
                              a)
                           
                           
                              IEPS jungtiniam komitetui pateiktus dokumentus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              visus pareiškimus, kuriuos įtraukti į protokolą paprašė IEPS jungtinio komiteto narys, ir
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              priimtus sprendimus, pateiktas rekomendacijas, bendrus pareiškimus, dėl kurių priimtas sprendimas, ir konkrečiais klausimais priimtas praktines išvadas.
                           
                        
               
                  3.   Protokole pateikiamas visų asmenų, bet kokiu statusu dalyvavusių posėdyje, vardų ir pavardžių sąrašas, kartu nurodant jų pareigybes ir atstovaujamus subjektus.
               
               
                  4.   Protokolą bendrapirmininkiai raštu patvirtina per 28 dienas nuo posėdžio dienos arba iki kitos Susitarimo Šalių nustatytos datos. Kai protokolas patvirtinamas, IEPS jungtinio komiteto sekretoriato ryšių centrai pasirašo du protokolo egzempliorius ir kiekviena Susitarimo Šalis gauna po vieną šių dokumentų originalo egzempliorių. Šalys gali nuspręsti, kad elektroninių egzempliorių pasirašymas ir keitimasis jais atitinka šį reikalavimą. Pasirašyto protokolo kopijos perduodamos IEPS jungtinio komiteto nariams.
               
               
                  5.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas taip pat parengia protokolo santrauką. Patvirtinę santraukos tekstą, Jungtinio komiteto bendrapirmininkiai, atsižvelgdami į Susitarimo 26.4 straipsnį, posėdžio protokolo santrauką paskelbia viešai.
               
            
            
               10 taisyklė
               Sprendimai ir rekomendacijos
               
                  1.   IEPS jungtinis komitetas priima sprendimus dėl visų klausimų, kai taip numatyta šiame Susitarime, taip pat gali teikti atitinkamas rekomendacijas. IEPS jungtinis komitetas veikia bendru sutarimu, kaip numatyta Susitarimo 26.3 straipsnio 3 dalyje.
               
               
                  2.   Laikotarpiu tarp posėdžių IEPS jungtinis komitetas sprendimus ar rekomendacijas gali priimti taikydamas rašytinę procedūrą, jei bendru sutarimu taip susitaria Susitarimo Šalys. Tuo tikslu IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai, laikydamiesi 7 taisyklės, pasiūlymo tekstą raštu išplatina IEPS jungtinio komiteto nariams ir nurodo terminą, per kurį nariai turi pranešti apie visus jiems susirūpinimą keliančius klausimus ar pakeitimus, kuriuos jie nori padaryti. Pasibaigus šiam terminui, patvirtinti pasiūlymai perduodami pagal 7 taisyklę ir įrašomi į kito posėdžio protokolą.
               
               
                  3.   Kai pagal Susitarimą IEPS jungtinis komitetas įgaliojamas priimti sprendimus, rekomendacijas ar aiškinimus, tokie aktai atitinkamai vadinami „sprendimu“, „rekomendacija“ arba „aiškinimu“. IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sprendimui, rekomendacijai ar aiškinimui suteikia serijos numerį, nurodo priėmimo datą ir temą. Kiekviename sprendime nurodoma diena, kurią jis įsigalioja, su sąlyga, kad įvykdomi visi būtini vidaus reikalavimai ir procedūros.
               
               
                  4.   Kiekvieną sprendimą, rekomendaciją ar aiškinimą pasirašo IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai.
               
               
                  5.   Susitarimo Šalys užtikrina, kad IEPS jungtinio komiteto priimti sprendimai, rekomendacijos ar aiškinimai būtų viešai skelbiami.
               
               
                  6.   Jei IEPS jungtinis komitetas priima sprendimus, kuriais pagal Susitarimo 30.2 straipsnio 2 dalį iš dalies keičiami Susitarimo protokolai ir priedai, tekstai visomis kalbomis yra autentiški, kaip nustatyta Susitarimo 30.11 straipsnyje.
               
            
            
               11 taisyklė
               Viešumas ir konfidencialumas
               
                  1.   Jei Susitarime nenustatyta kitaip arba jei bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, IEPS jungtinio komiteto posėdžiai nėra vieši.
               
               
                  2.   Kai Susitarimo Šalis pateikia IEPS jungtiniam komitetui ar bet kuriam specialiajam komitetui ar kitam pagal Susitarimą įsteigtam organui informaciją, kuri pagal jos įstatymus ir kitas reglamentavimo nuostatas laikoma konfidencialia arba saugoma nuo atskleidimo, kita Susitarimo Šalis tą informaciją taip pat laiko konfidencialia, kaip nustatyta Susitarimo 26.4 straipsnyje.
               
            
            
               12 taisyklė
               Kalbos
               
                  1.   IEPS jungtinio komiteto oficialiosios kalbos yra Susitarimo Šalių oficialiosios kalbos.
               
               
                  2.   IEPS jungtinio komiteto darbo kalbos yra anglų ir (arba) prancūzų. Jei bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, svarstydamas klausimus IEPS jungtinis komitetas paprastai remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.
               
            
            
               13 taisyklė
               Išlaidos
               
                  1.   Kiekviena Susitarimo Šalis padengia visas išlaidas, kurias patiria dėl dalyvavimo IEPS jungtinio komiteto posėdžiuose.
               
               
                  2.   Išlaidas, susijusias su posėdžių organizavimu ir dokumentų dauginimu, padengia posėdį rengianti Susitarimo Šalis.
               
               
                  3.   Išlaidas, susijusias su vertimu per posėdžius į Jungtinio komiteto darbo kalbas ir iš tų kalbų, padengia posėdį rengianti Susitarimo Šalis. Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas, nei 12 taisyklėje nurodytos darbo kalbos, arba iš tų kalbų išlaidas padengia šių paslaugų prašanti Susitarimo Šalis.
               
            
            
               14 taisyklė
               Specialieji komitetai ir kiti organai
               
                  1.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies b punktą IEPS jungtinis komitetas prižiūri visų specialiųjų komitetų ir kitų pagal Susitarimą įsteigtų organų darbą.
               
               
                  2.   IEPS jungtiniam komitetui raštu pranešama apie specialiųjų komitetų arba kitų pagal Susitarimą įsteigtų organų paskirtus ryšių centrus. Visa susijusi korespondencija, dokumentai ir pranešimai, kuriais dėl Susitarimo įgyvendinimo tarpusavyje keičiasi kiekvieno specialiojo komiteto ryšių centrai, vienu metu perduodami IEPS jungtinio komiteto sekretoriatui.
               
               
                  3.   Pagal 26.2 straipsnio 6 dalį specialieji komitetai kiekvieno savo posėdžio rezultatus ir išvadas pateikia IEPS jungtiniam komitetui.
               
               
                  4.   Jeigu kiekvienas specialusis komitetas pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį nenusprendžia kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis taikomos ir specialiesiems komitetams bei kitiems pagal Susitarimą įsteigtiems organams.