CELEX: 51986PC0088
Language: el
Date: 1986-02-24
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής ενέργειας για την ανασύσταση και μετατροπή των ελαιώνων που έχουν υποστεί ζημίες από παγετό σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας το 1985

25.3.86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 70/3
                                                            II
                                              (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                   ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής ενέργειας για την ανασύσταση
              και μετατροπή των ελαιώνων που έχουν υποστεί ζημίες από τον παγετό σε ορισμένες περιοχές της
                                                    Κοινότητας το 1985
                                                    COM(86) 88 τελικό
                          (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 24 Φεβρουαρίου 1986)
                                                       (86/C 70/03)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         ότι η ανασύσταση των ελαιώνων πρέπει να εξασφαλίσει τη
                                                                διατήρηση ενός ποιοτικά υψηλού επιπέδου ή την ποιοτική
Έχοντας υπόψη:                                                  βελτίωση με τη χρησιμοποίηση των καλύτερων ποικιλιών
                                                                στις περιπτώσεις που το ποιοτικό επίπεδο δεν είναι ακόμα
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            ικανοποιητικό'
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                                ότι πρέπει, στις περιοχές που έχουν υποστεί ζημίες από τον
την πρόταση της Επιτροπής,                                      παγετό και όπου μπορούν να πραγματοποιηθούν άλλες καλ­
                                                                λιέργειες, να ενθαρρυνθεί η μετατροπή των εκτάσεων όπου
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           γίνεται η ελαιοκαλλιέργεια προς άλλες καλλιέργειες που
                                                                είναι καλύτερα προσαρμοσμένες στις απαιτήσεις της αγοράς
Εκτιμώντας:                                                     και που μπορούν να βρουν κανονικές δυνατότητες διάθεσης,
                                                                παροτρύνοντας τους παραγωγούς προς τη μετατροπή αυτή,
ότι για την επίτευξη των στόχων της κοινής γεωργικής πολι­
                                                                με καθεστώς ανάλογο προς αυτό που προβλέπεται για την
τικής, που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 στοι­
                                                                ανασύσταση των ελαιώνων
χεία α) και 6) της συνθήκης, είναι αναγκαίο να δοθεί βοή­
θεια για τη βελτίωση των διαρθρώσεων της γεωργίας, ιδιαί­       ότι, για να εξασφαλιστεί η μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα
τερα στις περιοχές που αντιμετωπίζουν σοβαρά προ­               των μέτρων αυτών, είναι αναγκαίο να ενταχθούν σε ένα ή
βλήματα'                                                        περισσότερα προγράμματα ανασύστασης και μετατροπής
                                                                των ελαιώνων που καταρτίζουν τα ενδιαφερόμενα κράτη
ότι οι παγετοί εξαιρετικής έντασης και διάρκειας που            μέλη σε κατάλληλο περιφερειακό επίπεδο *
παρατηρήθηκαν σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας κατέ­
στρεψαν ή προκάλεσαν σοβαρές ζημίες στα ελαιόδενδρα και         ότι το σύνολο των μέτρων αυτών πρέπει να αποτελέσει
ότι οι ζημίες αυτές είναι μεγαλύτερες στις λοφώδεις και         κοινή ενέργεια κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανο­
ορεινές περιοχές·                                               νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 (') όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                                                                ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3769/85 (2) ·
ότι στις ορεινές και λοφώδεις ζώνες που επλήγησαν από
τους παγετούς, η καλλιέργεια της ελιάς δεν μπορεί να αντι­      ότι πρέπει να χρηματοδοτηθεί, σε κοινοτικό επίπεδο, το
κατασταθεί από άλλες καλλιέργειες και συνεπώς, πρέπει να        30θ/ο των δαπανών που πραγματοποιεί τα κράτος μέλος
ενθαρρυνθεί υπό ορισμένες συνθήκες η ανασύσταση των             σχετικά με τα μέτρα ανασύστασης των ελαιώνων και το
ελαιώνων, ώστε να επιτραπεί η συνέχιση της γεωργικής             60 °/ο των δαπανών που πραγματοποιεί το κράτος μέλος,
δραστηριότητας, και ταυτόχρονα να απομακρυνθούν οι κίν­          σχετικά με τα μέτρα μετατροπής προς γεωργικές οικονο­
δυνοι διάβρωσης, καταστροφής του συστήματος των υδά­             μικές δραστηριότητες, των οποίων τα προϊόντα βρίσκουν
τινων πόρων, να προστατευθεί και να διατηρηθεί η ακεραι­         κανονικές δυνατότητες διάθεσης στην αγορά,
ότητα του φυσικού περιβάλλοντος ·
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι πρέπει η εν λόγω ενθάρρυνση να πραγματοποιηθεί με
μορφή ενίσχυσης στις επενδύσεις και με συμπληρωματική                                        Άρθρο 1
ενίσχυση, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ειδικοί στόχοι και οι
ιδιαίτερες συνθήκες που αφορούν την επιδιωκόμενη μετα­           1. Για την επανόρθωση των ζημιών που οφείλονται στον
τροπή "                                                         παγετό κατά τη διάρκεια που έτους 1985, στον τομέα της
                                                                 ελαιοκαλλιέργειας, θεσπίζεται κοινή ενέργεια, κατά την
ότι η ανασύσταση των ελαιώνων πρέπει ταυτόχρονα να              έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
ευνοεί τη χρήση μηχανικών μέσων και, συνεπώς, τη μείωση
του κόστους παραγωγής και αυτό μπορεί να πραγματο­
ποιηθεί καλύτερα στα πλαίσια ενός συλλογικού σχεδίου το         (') ΕΕ αριθ. L 94, της 28. 4. 1970, σ. 13.
οποίο θα αφορά περισσότερες εκμεταλλεύσεις'                     Ο ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 17.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 70/4                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               25.3.86
2.   Η κοινή ενέργεια εφαρμόζεται στις ζώνες, όπου:            — ζώνη μετατροπής και μέτρα που πρέπει να ληφθούν για
                                                                   να εξασφαλιστεί ο καλύτερος προσανατολισμός της
— η ελαιοκαλλιέργεια αντιπροσωπεύει μία πολύ σημαντική             παραγωγής προς τις ανάγκες της αγοράς,
   γεωργική παραγωγή,
                                                               — ποσό των πριμοδοτήσεων της μετατροπής που διαμορφώ­
— τουλάχιστον 50 °/ο των ελαιόδεντρων υπέστησαν σοβα­
                                                                   νονται ανάλογα με τις διάφορες προβλεπόμενες οικονο­
   ρές ζημίες από τον παγετό το 1985.
                                                                   μικές δραστηριότητες,
   3. Σύμφωνα με το άρθρο 5, η Κοινότητα μπορεί να             — συνοδευτικά μέτρα αναγκαία για την πραγματοποίηση
   παράσχει συνδρομή στην κοινή ενέργεια χρηματο­                  των μέτρων μετατροπής που περιλαμβάνουν ιδίως έργα
   δοτώντας, με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανα­              προετοιμασίας του εδάφους, ισοπέδωσης, άρδευσης, απο­
   τολισμού και Εγγυήσεων, Τμήμα «Προσανατολισμού»,
                                                                   στράγγισης των αγροτεμαχίων και αναδασμού που προ­
   εφεξής ονομαζόμενο «Ταμείο», μέτρα σχετικά με τις ακό­
                                                                   σαρμόζουν καλύτερα τις εκτάσεις αυτές στο νέο προσα­
   λουθες δραστηριότητες:
                                                                   νατολισμό,
   α) ανασύσταση των ελαιώνων που έχουν πληγεί από τον
       παγετό στα πλαίσια συλλογικών μέτρων ·                  — προβλεπόμενη εκτίμηση του κόστους κατανεμημένου
                                                                   ανά τύπο μέτρων, οικονομική αιτιολόγηση και απα­
   6) μετατροπή των ελαιώνων προς άλλες καλλιέργειες               ραίτητα χρηματοδοτικά μέσα με ένδειξη του ρυθμού των
       που ανταποκρίνονται καλύτερα στις απαιτήσεις της            προβλεπόμενων δαπανών,
       αγοράς ·
                                                               — μέτρα που λαμβάνονται για να εξασφαλίσουν τη χρημα­
   γ) ενίσχυση που χορηγείται στους κατόχους γεωργικών             τοδότηση του προγράμματος και την ενίσχυση στους
       εκμεταλλεύσεων για να ληφθούν υπόψη οι ειδικοί              ελαιοκαλλιεργητές εντός της κατάλληλης προθεσμίας.
       στόχοι που συνδέονται με τις δραστηριότητες που
       αναφέρονται στα στοιχεία α) και 6) υπό την προϋπό­
                                                               2. Κάθε πρόγραμμα και ενδεχομένως η ενημέρωση του,
       θεση ότι πραγματοποιούνται σε επιφάνεια τουλάχι­
                                                               διαβιβάζεται στην Επιτροπή από την κυβέρνηση του
       στον 0,5 εκταρίων και ανταποκρίνονται στους όρους
                                                               ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
       που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 τέταρτη
       περίπτωση, εφόσον πρόκειται για ανασύσταση, ή στο
       άρθρο 5 παράγραφος 2, εφόσον πρόκειται για μετα­        3. Μετά από αίτηση της Επιτροπής, το κράτος μέλος
       τροπή προς άλλες καλλιέργειες που είναι πιο προσαρ­     παρέχει τις συμπληρωματικές πληροφορίες εκτίμησης σχε­
       μοσμένες στις απαιτήσεις της αγοράς.                    τικά με τα στοιχεία που απαιτούνται δυνάμει της παρα­
                                                               γράφου 1.
                         Άρΰρο 2
                                                               4. Η διάρκεια κάθε προγράμματος πρέπει να ισούται με
 1. Το κράτος μέλος ή οι σχετικές περιοχές που ανταποκρί­      τη διάρκεια της κοινής ενέργειας.
νονται στα κριτήρια του άρθρου 1 παράγραφος 2 καταρτί­
ζουν, πριν από την 1η Ιουλίου 1986, ένα ή περισσότερα προ­     5. Η Επιτροπή διατυπώνει γνώμη σχετικά με κάθε πρό­
γράμματα που διαβιβάζονται στην Επιτροπή από την               γραμμα και κάθε ενδεχόμενη ενημέρωση, σύμφωνα με τη
κυβέρνηση του κράτους μέλους και που περιλαμβάνουν τα          διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονισμού
μέτρα τα οποία θεωρούν καταλληλότερα για την πραγματο­         (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, της 13ης Μαρτίου 1985 του Συμβου­
ποίηση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1.              λίου, για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωρ­
                                                               γικών διαρθρώσεων ('), αφού συμβουλευτεί την Επιτροπή
Σε κάθε πρόγραμμα αναφέρονται ιδίως τα ακόλουθα στοι­          του Ταμείου επί των οικονομικών θεμάτων.
χεία:
— περιγραφή της υπάρχουσας κατάστασης, της σημασίας                                         Άρφρο 3
    της ελαιοκαλλιέργειας σε περιφερειακό επίπεδο βάσει
    του ακαθάριστου γεωργικού προϊόντος, των ζημιών             1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως μέτρο
    λόγω παγετού και της κατανομής τους κατά περιφέρειες,      συλλογικής ανασύστασης των ελαιώνων νοείται κάθε ενέρ­
                                                               γεια ανασύστασης που πραγματοποιείται από κατόχους
— ζώνη συλλογικής ανασύστασης των ελαιώνων και κατά            γεωργικών εκμεταλλεύσεων στα πλαίσια δεσμευτικής
    περιοχή συνιστώμενες ποικιλίες,                            συμφωνίας μεταξύ των κατόχων που συμμετέχουν στην
                                                               ενέργεια αυτή και της σχετικής περιοχής ή κατά περίπτωση
— υποχρεωτικό κατευθυντήριο σχέδιο για όλους τους κατό­        του οργανισμού που έχει ορίσει η περιοχή.
    χους εκμεταλλεύσεων που συμμετέχουν στη συλλογική
    ανασύσταση των ελαιώνων το οποίο εξασφαλίζει τους          Ένα μέτρο συλλογικής ανασύστασης αφορά τουλάχιστον
    στόχους το παρόντος κανονισμού,                            5 000 ελαιόδεντρα και 25 γεωργούς που ανήκουν σε έναν
                                                               ελαιουργικό συνεταιρισμό, σε ομάδα παραγωγών ελαιουρ­
 — ύψος συμπληρωματικής ενίσχυσης ανάλογα με τις διά­
                                                               γικών προϊόντων ή σε άλλες αναγνωρισμένες ενώσεις με
    φορες μεθόδους ανασύστασης,
                                                               παρόμοια κατεύθυνση που καθορίζουν τα αναγκαία μέτρα
— συνοδευτικά μέτρα με σκοπό ιδίως τα εγγειοβελτιωτικά         για την ανασύσταση. Τους παρέχεται η άδεια να καθορί-
    και αποστραγγιστικά έργα, που συνδέονται με τα έργα
    συλλογικής ανασύστασης,                                    (·) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.
 ---pagebreak---  25.3.86                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 70/5
 σουν τους μεταγενέστερους κανόνες με σκοπό να εξασφαλι­                                      Άρϋ'ρο 5
 στούν καλύτερα οι κατευθυντήριες γραμμές που αναφέ­
 ρονται στην παράγραφο 2.                                            1. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στα πλαίσια των
                                                                    μέτρων ανασύστασης τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 1
 Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 2                παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ), είναι επιλέξιμες δυνάμει
 παράγραφος 5 η Επιτροπή μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώ­            του ταμείου για ένα μέγιστο ποσό:
 σεις, να δώσει την άδεια σε ένα κράτος μέλος να καθορίσει
                                                                    — 4 300 ECU ανά εκτάριο σε περίπτωση συνολικής ανασύ­
 έναν αριθμό δένδρων προς ανασύσταση ή έναν αριθμό
                                                                        στασης ή 13 ECU ανά δένδρο σε περίπτωση που η ανασύ­
 κατόχων εκμεταλλεύσεων που είναι οργανωμένοι σε συλλο­
                                                                        σταση αφορά σημαντικό μέρος της εν λόγω έκτασης και
 γική ενέργεια, μικρότερων από αυτούς που προβλέπονται
 στο δεύτερο εδάφιο, εφόσον η ανάγκη μιας τέτοιας μείωσης           — 11 ECU ανά δένδρο σε περίπτωση που η ανασύσταση
 δεόντως δικαιολογείται βάσει του προγράμματος που αναφέ­              πραγματοποιείται με πριονισμό στη βάση του κορμού, ή
 ρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
                                                                    — 6 ECU ανά δένδρο σε περίπτωση που η ανασύσταση
                                                                       πραγματοποιείται με πριονισμό των προωτογενών και
 2. Τα επιλέξιμα για την ανασύσταση των ελαιώνων συλ­
                                                                       δευτερογενών κλάδων όσον αφορά τα μέτρα που αναφέ­
 λογικά μέτρα πρέπει:
                                                                        ρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α).
 α) να συμβάλλουν στην αποκατάσταση του φυσικού περι­                  Ωστόσο, οι ενισχύσεις για την ανασύσταση που αναφέ­
     βάλλοντος με χαρακτηριστικό τους ελαιώνες, να διασφα­             ρονται στις τρεις πρώτες περιπτώσεις, δεν μπορούν να
     λίζουν την προστασία του περιβάλλοντος, τη σταθερο­               ξεπερνούν τη δαπάνη που έχει όντως πραγματοποιηθεί,
     ποίηση του εδάφους και τη διευθέτηση των υδάτινων
     πόρων·                                                         — 2 ECU κατά μέσο όρο κατ' έτος και για κάθε δέντρο
                                                                       όσον αφορά τη συμπληρωματική ενίσχυση που αναφέ­
 6) να συμβάλλουν στη σταθερή βελτίωση των συνθηκών                    ρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ) και που
     εργασίας στις σχετικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, επιτρέ­          περιορίζεται σε αριθμό 10 εκταρίων ή 3 000 δέντρων ανά
     ποντας με τον τρόπο αυτό μία βελτίωση του εισοδήματος             ατομική εκμετάλλευση και που χορηγείται για μία
     της εργασίας·                                                     μέγιστη χρονική διάρκεια:
 γ) να παρέχουν επαρκή εγγύηση όσον αφορά την οικονο­                  — 5 ετών σε περίπτωση αναφύτευσης ή πριονισμού στη
                                                                           βάση του κορμού,
     μική τους αποτελεσματικότητα-
                                                                       — 3 ετών σε περίπτωση πριονισμού των πρωτογενών
 δ) να εγγυώνται τη διατήρηση ενός υψηλού επιπέδου                         και δευτερογενών κλάδων.
    ποιότητας ή, στην περίπτωση που το επίπεδο δεν είναι
    ακόμα ικανοποιητικό, τη βελτίωση της ποιότητας του              Η ενίσχυση είναι δυνατόν να κατανέμεται κατά φθίνοντα
    ελαιόλαδου που παράγεται'                                       τρόπο.
                                                                    Το Ταμείο αποδίδει στο κράτος μέλος ή στη σχετική
                              Άρφρο 4                               περιοχή 30 °/ο των επιλέξιμων δαπανών που αναφέρονται
                                                                    στην παρούσα παράγραφο.
 1.     κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως μέτρο
 μετατροπής των εκτάσεων που καλλιεργούνται με ελαιό-               2. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των
δενδρα, νοείται κάθε ενέργεια μετατροπής που πραγματοποι­           μέτρων μετατροπής που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­
είται στις ατομικές ή συλλογικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις,          γραφος 3 στοιχείο 6) είναι επιλέξιμες, όσον αφορά το
που περιλαμβάνει την εκρίζωση των ελαιοδένδρων σε                  Ταμείο, για ποσό που δεν ξεπερνά το κόστος που έχει πρά­
έκταση τουλάχιστον 0,2 εκταρίων.                                   γματι προκύψει.
Οι εκτάσεις μετατροπής πρέπει κατά τη στιγμή της μετα­              Η συμπληρωματική ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1
τροπής να περιλαμβάνουν τουλάχιστον 50 δένδρα ανά                  παράγραφος 3 στοιχείο γ) διαμορφώνεται ανάλογα με τη
εκτάριο, οποιαδήποτε και αν είναι η κατάσταση υγείας               σημασία των απωλειών εισοδήματος που προκαλούνται,
τους.                                                              ενώ ταυτόχρονα εξασφαλίζει ένα ουσιαστικό κίνητρο για τη
                                                                    μετατροπή. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στα
2.     Τα επιλέξιμα μέτρα μετατροπής πρέπει:                       πλαίσια αυτά είναι επιλέξιμες, δυνάμει του Ταμείου, για ένα
                                                                    μέγιστο ποσό:
α) να παρέχουν προϊόντα που βρίσκουν κανονικές δυνα­
    τότητες διάθεσης στην αγορά"                                   — 2 000 ECU ανά εκτάριο όσον αφορά τις ετήσιες καλλιέρ­
                                                                       γειες,
6) να προβλέπουν κατάλληλες διατάξεις για να αποφευχθεί            — 4 000 ECU όσον αφορά τις πολυετείς καλλιέργειες συ­
    η επιδείνωση της διάβρωσης.                                        μπεριλαμβανομένων και των μέτρων αναδάσωσης.
3. Οι κάτοχοι εκμεταλλεύσεων που λαμβάνουν ενισχύσεις              Στην περίπτωση που ο μέσος αριθμός των εκριζωθέντων
μετατροπής, αναλαμβάνουν τη δέσμευση να μην προβαίνουν             ελαιοδέντρων ανά εκμετάλλευση είναι λιγότερο από 50 ανά
σε νέες φυτεύσεις ελαιοδέντρων στις ελαιουργικές εκτάσεις          εκτάριο, η συμπληρωματική ενίσχυση μειώνεται ανάλογα.
που δεν δικαιούνται ενισχύσεις κατά την έννοια του κανο­           Το Ταμείο αποδίδει 50 °/ο των επιλέξιμων δαπανών που ανα­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1590/83 του Συμβουλίου της 14ης Ιου­            φέρονται στην παρούσα παράγραφο.
νίου 1983 σχετικά με τον κανονισμό των ελαιουργικών εκτά­
σεων που λαμβάνουν ενίσχυση στην παραγωγή (').                     3. Σε περίπτωση αναδάσωσης, η εξισωτική αποζημίωση
                                                                   που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανο­
                                                                   νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 μπορεί να προστεθεί στην ενί­
(') ΕΕ αριθ. L 163 της 22. 6. 1983, σ. 39.                         σχυση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 70/6                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     25.3.86
4. Το συνολικό προβλεπόμενο κόστος της κοινής ενέρ­               τοποιούνται από το κράτος μέλος ή τη σχετική περιοχή
γειας που επιβαρύνει το Ταμείο, ανέρχεται σε 60 εκατομ­           κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και υποβάλ­
μύρια ECU.                                                        λονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Μαΐου του έτους που
                                                                  ακολουθεί.
5. Η διάρκεια της κοινής ενέργειας είναι δύο έτη από την
έγκριση του πρώτου προγράμματος και λήγει σε όλες τις             2. Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το
περιπτώσεις την 1η Ιουλίου 1988.                                  άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
6. Με βάση μια έκθεση, σχετικά με την κατάσταση της
εφαρμογής της κοινής αυτής ενέργειας, την οποία προετοι­          3. Το Ταμείο μπορεί να δώσει προκαταβολές μέχρι 50 °/ο
μάζει η Επιτροπή, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επι­         για τις υλικές εργασίες σύμφωνα με τις λεπτομέρειες χρημα­
τροπής, αποφασίζει πριν από την 1η Απριλίου 1988 σχετικά          τοδότησης που θεσπίζει το κράτος μέλος ή η σχετική
με την παράταση της διάρκειας της κοινής ενέργειας που            περιοχή και ανάλογα με την πρόοδο των υλικών εργασιών,
αναφέρεται στην παράγραφο 5.                                      που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία α)
                                                                  και 6).
                         Άρθρο 6
                                                                  4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
Κατά την έγκριση κάθε προγράμματος που αναφέρεται στο             θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
άρθρο 2, η Επιτροπή καθορίζει από κοινού με το κράτος             στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
μέλος ή τη σχετική περιοχή, τις λεπτομέρειες σχετικά με την
περιοδική ενημέρωση της για την εξέλιξη του προγράμ­                                         Άρθρο 8
ματος. Ταυτόχρονα η κυβέρνηση του κράτους μέλους ή η
σχετική περιοχή -ορίζει τους οργανισμούς που αναλαμβά­            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
νουν να εξασφαλίσουν την τεχνική εφαρμογή.                        μετά τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                         Άρθρο 7
                                                                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
1.   Οι αιτήσεις απόδοσης αφορούν δαπάνες που πραγμα-             μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτο μέλος.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί καθορισμού των ειδικών όρων άσκησης των εκτε­
                                    λεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
                                                     COM(86) 35 τελικό
                            (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Ιυμδούλιο στις 3 Μαρτίου 1986)
                                                         (86/C 70/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           που καθιερώνει το Συμβούλιο- να θεσπισθούν ορισμένοι
                                                                  κανόνες με τους οποίους πρέπει να συμφωνούν όλες οι διατά­
Έχοντας υπόψη:                                                    ξεις που περιλαμβάνουν τους ειδικούς όρους άσκησης των
                                                                  εκτελεστικών αρμοδιοτήτων, που αναθέτει το Συμβούλιο
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              στην Επιτροπή ·
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
την πρόταση της Επιτροπής,                                        ότι οι ειδικοί αυτοί όροι πρέπει να εξασφαλίζουν την αποτε­
                                                                  λεσματικότητα της διαδικασίας λήψης αποφάσεων
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                  ότι ορισμένες διαδικασίες προβλέπουν τη διαβούλευση επι­
 Εκτιμώντας:                                                      τροπών πραγματογνωμόνων των κρατών μελών που λει­
ότι το Συμβούλιο, στους κανόνες που θεσπίζει, αναθέτει            τουργούν στα πλαίσια της Επιτροπής ή τη γνωμοδότηση
στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες*                          τους ως προς τα σχεδιαζόμενα εκτελεστικά μέτρα, απο­
                                                                  δείχθηκαν στο παρελθόν προσφορές"
ότι σε ορισμένες περιπτώσεις ενδείκνυται η άσκηση των
αρμοδιοτήτων να συνοδεύεται από ορισμένους όρους που               ότι πρέπει, συνεπώς, να εφαρμόζονται μόνο αυτές οι διαδι­
συνίστανται στη συνεργασία της Επιτροπής με τους πραγ­             κασίες.
 ματογνώμονες των κρατών μελών ·
ότι για να διευκολυνθεί η λήψη αποφάσεων του Συμβουλίου            ότι η συνθήκη δεν προβλέπει τις εξουσίες που απαιτούνται
στον τομέα αυτό, πρέπει να περιορισθούν οι ειδικοί όροι           για το σκοπό αυτό.