CELEX: 52016PC0745
Language: bg
Date: 2016-11-29
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 29.11.2016
            COM(2016) 745 final
            2016/0368(COD)
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 
            (текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Следното предложение за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 се представя в рамките на програмата REFIT на Комисията и ангажимента ѝ за по-добро законотворчество. Целта е да се осигури подходяща и висококачествена законодателна рамка, както е посочено в Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за по-добро законотворчество. Поради това Комисията идентифицира посочените остарели регламенти, които предлага да бъдат отменени.
            
            
               1.1.Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета
            
            
               Въз основа на член 91 от Договора за функционирането на Европейския съюз с Регламент (ЕИО) № 1101/89 бяха въведени разпоредби за структурни подобрения в сектора на вътрешните водни пътища за флотовете, които извършват дейност в свързаните мрежи на вътрешните водни пътища на Белгия, Германия, Франция, Люксембург, Нидерландия и Австрия.   
            
            
               Целта на посочения регламент бе да се намали свръхкапацитетът на флотовете за плаване по вътрешни водни пътища, чрез координирани на ниво Общност схеми за бракуване на плавателни съдове. В Регламент (ЕИО) № 1101/89 бе заложена разпоредба за ограничена във времето валидност, както е обяснено в член 8, параграф 1. Той престана да поражда действие от 28 април 1999 г.
            
            
               На 29 март 1999 г. бе приет Регламент (ЕО) № 718/1999 на Съвета относно политиката за капацитета на флотите на Общността с оглед насърчаване на транспорта по вътрешните водни пътища, за да се гарантира, че секторът на вътрешния воден транспорт ще продължи да разполага с подходящи инструменти, и за управление на капацитета на флотовете. Посоченият регламент влезе в сила на 29 април 1999 г., за да замени Регламент (ЕИО) № 1101/89.
            
            
               1.2.Регламент (ЕО) № 2888/2000
            
            
               Въз основа на член 91 от Договора за функционирането на Европейския съюз с Регламент (ЕО) № 2888/2000 квотите за тежкотоварни превозни средства, които Общността получи от Швейцария за периода 2001 — 2004 г., бяха разпределени между държавите членки. 
            
            
               В член 8 от 
               
                  Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници
               
               , подписано на 21 юни 1999 г. и влязло в сила на 1 юни 2002 г., са предвидени такива квоти за превозни средства с общо тегло между 34 и 40 тона в преходните разпоредби за периода 2001 — 2004 г. 
            
            
               В съответствие с член 8, параграф 6 от споразумението и с действие от 1 януари 2005 г. всички превозни средства, отговарящи на техническите стандарти по Директива 96/53/ЕО (т.е. с максимално тегло 40 тона), „се освобождават по силата на член 32 от всякакви квоти и механизми, свързани с разрешителни.“
            
            
               От 2005 г. вече няма нужда да се разпределят квоти между държавите членки, поради което Регламент (ЕО) № 2888/2000 е остарял и следва да бъде отменен. 
            
            
               1.1.Регламент (ЕО) № 685/2001
            
            
               Въз основа на член 91 от Договора за функционирането на Европейския съюз с Регламент (ЕО) № 685/2001 са определени правилата за разпределяне между държавите членки на разрешителните, предоставени на Общността по силата на член 6, параграф 2 от споразуменията между Европейската общност и Република България и между Европейската общност и Румъния, за установяване на определени условия за автомобилен превоз на товари и за насърчаване на комбинирания транспорт. 
            
            
               Регламентът вече е остарял, тъй като България и Румъния се присъединиха към Съюза и като държави членки за тях вече не се прилага система от разрешителни по отношение на достъпа до пазара на автомобилни превози на товари.
            
            
               2.РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               Не се прилага
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Предложението се състои в отмяна на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и на Регламенти (ЕО) № 685/2001 и (ЕО) № 2888/2000. 
            
         
         
            
               2016/0368 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
            
               за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91 от него,
            
            
               като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет
                  1
               ,
            
            
               като взеха предвид становището на Комитета на регионите
                  2
               , 
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
            
               като имат предвид, че:
            
            
               (1)Европейският парламент, Съветът на Европейския съюз и Европейската комисия потвърдиха общия си ангажимент за актуализиране и опростяване на законодателството в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.
                  3
               
            
            
               (2)С цел актуализиране и намаляване на обема на законодателството на ЕС е необходимо редовно да се анализира и идентифицира остарялото законодателство. Отмяната на остарялото законодателство е полезна за поддържане на прозрачността, яснотата и достъпността на законодателната рамка за държавите членки и съответните заинтересовани страни, в този случай — сектора на автомобилните превози на товари.
            
            
               (3)Съветът прие Регламент (ЕИО) № 1101/89
                  4
                през 1989 г. Десет години по-късно Съветът прие Регламент (ЕО) № 718/1999
                  5
                с оглед насърчаване на транспорта по вътрешните водни пътища, за да се гарантира, че секторът на вътрешния воден транспорт ще продължи да разполага с подходящи инструменти, и за управление на капацитета на флотовете. Посоченият регламент обхваща същия предмет като този на Регламент (ЕИО) № 1101/89, без да отменя последния регламент. 
            
            
               (4)В съответствие с член 8, параграф 6 от 
               
                  Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници
               
               
                  6
                всички превозни средства, отговарящи на техническите стандарти на Директива 96/53/ЕО на Съвета
                  7
               , са освободени от всякакви квоти и механизми, свързани с разрешителни, считано от 1 януари 2005 г. Поради това Регламент (ЕО) № 2888/2000 на Европейския парламент и на Съвета
                  8
               , който се отнася за разпределението на разрешителни за тежкотоварни превозни средства, пътуващи в Швейцария, следва да се счита за остарял. 
            
            
               (5)Вследствие на присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз на 1 януари 2007 г. Регламент № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета
                  9
                вече не е необходим, тъй като от посочените държави членки вече не се изисква да получават разрешително за автомобилен превоз на товари и за насърчаване на комбинирания транспорт.
            
            
               (6)Предвид посоченото по-горе Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 685/2001 и (ЕО) № 2888/2000 следва да бъдат отменени,
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
         
         
            
               Член 1
            
            
               Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета и Регламенти (ЕО) № 2888/2000 и (ЕО) № 685/2001 се отменят.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
               
                  Председател
                        Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ОВ C ,  г., стр. .
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ C ,  г., стр. .
               
               
                  
                     (3)
                  ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета от 27 април 1989 г. относно структурните подобрения в транспорта по вътрешни водни пътища (ОВ L 116, 28.4.1989 г., стр. 25).
               
               
                  
                     (5)
                  Регламент (ЕО) № 718/1999 на Съвета от 29 март 1999 г. относно политиката за капацитета на флотите на Общността с оглед насърчаване на транспорта по вътрешните водни пътища (ОВ L 90, 2.4.1999 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 91.
               
               
                  
                     (7)
                  Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59).
               
               
                  
                     (8)
                  Регламент (ЕО) № 2888/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно разпределението на разрешителни за тежкотоварни превозни средства, пътуващи в Швейцария (ОВ L 336, 30.12.2000 г., стр. 9).
               
               
                  
                     (9)
                  Регламент (ЕО) № 685/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г. относно разпределянето на разрешителни между държавите членки, получени по силата на споразуменията за установяване на определени условия за автомобилен превоз на товари и за насърчаване на комбинирания транспорт между Европейската общност и Република България и между Европейската общност и Румъния (ОВ L 108, 18.4.2001 г., стр. 1).