CELEX: 32016D1879
Language: bg
Date: 2016-06-24 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/1879 на Съвета от 24 юни 2016 година за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване

25.10.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 289/2
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/1879 НА СЪВЕТА
   от 24 юни 2016 година
   за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) вписването относно Федеративните щати Микронезия беше прехвърлено от приложение I в приложение II към Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета (2).
            
         
               (2)
            
            
               Вписването относно Федеративните щати Микронезия се придружава от бележка под линия, в която се посочва, че освобождаването от изискването за виза се прилага от датата на влизане в сила на споразумение за освобождаване от изискването за виза, което се сключва с Европейския съюз.
            
         
               (3)
            
            
               На 9 октомври 2014 г. Съветът прие решение, с което упълномощи Комисията да започне преговори с Федеративните щати Микронезия за сключване на споразумение между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване („Споразумението“).
            
         
               (4)
            
            
               Преговорите по Споразумението започнаха на 17 декември 2014 г. и приключиха успешно с парафирането му, чрез размяна на писма, на 16 декември 2015 г. от Федеративните щати Микронезия и на 13 януари 2016 г. от Съюза.
            
         
               (5)
            
            
               Споразумението следва да бъде подписано и декларациите, приложени към Споразумението, следва да бъдат одобрени от името на Съюза. Споразумението следва да се прилага временно, считано от деня след подписването му, до приключване на процедурите, необходими за неговото сключване.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
            
         
               (7)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Федеративните щати Микронезия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване, при условие на сключването на посоченото споразумение.
   Текстът на Споразумението е приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Декларациите, приложени към настоящото решение, се одобряват от името на Съюза.
   Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) Споразумението от името на Съюза.
   Член 4
   Споразумението се прилага временно, считано от деня след подписването му (5), до приключване на процедурите, необходими за неговото сключване.
   Член 5
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Люксембург на 24 юни 2016 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 67).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1).
   
      (3)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
   
      (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
   
      (5)  Датата на подписването на Споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.