CELEX: C2003/146/13
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 3 päivänä huhtikuuta 2003 asiassa C-116/01 (Raad van Staten esittämä ennakkoratkaisupyyntö), SITA EcoService Nederland BV, aiemmin Verol Recycling Limburg BV vastaan Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelĳke Ordening en Milieubeheer (Ympäristö – Jätteet – Asetus N:o 259/93 – Direktiivi 75/442/ETY – Monivaiheinen jätteiden käsittely – Jätteiden käyttö polttoaineena sementtiteollisuudessa ja palamisjätteiden käyttö raaka-aineena sementinvalmistuksessa – Luokittelu hyödyntämis- tai huolehtimistoimeksi – Käsite "käyttö pääasiassa polttoaineena tai muutoin energian tuottamiseksi")

C 146/8                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                              21.6.2003
tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen yleisso-            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
pimukseen ja pöytäkirjaan 29 päivänä marraskuuta 1996 tehdyllä
yleissopimuksella, 21 artiklaa on tulkittava siten, että sen arvioimi-
seksi, koskevatko samojen asianosaisten välillä eri sopimusvaltioiden                                (viides jaosto)
tuomioistuimissa nostetut kaksi kannetta samaa asiaa, on otettava
huomioon vain kummankin kantajan vaatimukset, eikä yhden                                    3 päivänä huhtikuuta 2003
vastaajan esittämiä puolustautumisperusteita.
                                                                         asiassa C-116/01 (Raad van Staten esittämä ennakkoratkai-
( 1) EYVL C 134, 5.5.2001.                                               supyyntö), SITA EcoService Nederland BV, aiemmin
                                                                         Verol Recycling Limburg BV vastaan Minister van Volks-
                                                                            huisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer (1)
                                                                         (Ympäristö – Jätteet – Asetus N:o 259/93 – Direktiivi 75/
                                                                         442/ETY – Monivaiheinen jätteiden käsittely – Jätteiden
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                 käyttö polttoaineena sementtiteollisuudessa ja palamisjättei-
                                                                         den käyttö raaka-aineena sementinvalmistuksessa – Luokit-
                           (kuudes jaosto)                               telu hyödyntämis- tai huolehtimistoimeksi – Käsite ”käyttö
                                                                         pääasiassa polttoaineena tai muutoin energian tuottamisek-
                   8 päivänä toukokuuta 2003                                                                si”)
asiassa C-113/01 (Högsta förvaltningsdomstolenin esittä-                                            (2003/C 146/13)
        mä ennakkoratkaisupyyntö), Paranova Oy (1)
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
(EY 28 ja EY 30 artiklan tulkinta – Lääkkeet – Rinnakkais-
tuontiluvan peruuttaminen sen jälkeen, kun lääkkeen mark-
kinoille saattamista koskevan luvan haltija on luopunut                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
             tästä viitelupana käytetystä luvastaan)                                   tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                          (2003/C 146/12)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)                       Asiassa C-116/01, jonka Raad van State (Alankomaat) on
                                                                         saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen         käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                   vireillä olevassa asiassa SITA EcoService Nederland BV, aiem-
                                                                         min Verol Recycling Limburg BV ja Minister van Volkshuisves-
                                                                         ting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer ennakkoratkaisun
                                                                         jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annetun neuvoston
Asiassa C-113/01, jonka korkein hallinto-oikeus (Suomi) on               direktiivin 75/442/ETY (EYVL L 194, s. 39) tulkinnasta,
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen              sellaisena kuin tämä direktiivi on muutettuna 18.3.1991
käsiteltäväksi saadakseen asiassa, jonka on pannut vireille              annetulla neuvoston direktiivillä 91/156/ETY (EYVL L 78,
Paranova Oy, ennakkoratkaisun EY 28 ja EY 30 artiklan                    s. 32) ja 24.5.1996 tehdyllä komission päätöksellä 96/350/EY
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien            (EYVL L 135, s. 32), yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto),
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä               toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet
tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuomari), F. Macken, N. Colne-           sekä tuomarit C. W. A. Timmermans, A. La Pergola (esittelevä
ric ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: F. G. Jacobs,              tuomari), P. Jann ja A. Rosas, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut               kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut
8.5.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                      3.4.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
EY 28 ja EY 30 artikla ovat esteenä sellaiselle kansalliselle
sääntelylle, jonka mukaan siitä, että lääkkeen aikaisempaa versiota      1)    Useasta erillisestä vaiheesta koostuvassa jätteiden käsittelypro-
varten myönnetty markkinoille saattamista koskeva lupa peruutetaan             sessissa luokittelu jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975
sen haltijan hakemuksesta, seuraa, että pelkästään tästä syystä myös           annetussa neuvoston direktiivissä 75/442/ETY, sellaisena kuin
rinnakkaistuontilupa, joka on myönnetty tätä samaa lääkettä varten,            se on muutettuna 18.3.1991 annetulla neuvoston direktiivillä
peruutetaan. Nämä määräykset eivät sitä vastoin ole esteenä sille,             91/156/ETY ja 24.5.1996 tehdyllä komission päätöksellä
että kyseistä lääkkeen rinnakkaistuontia rajoitetaan, jos tämän                96/350/EY, tarkoitetuksi huolehtimis- tai hyödyntämistoimek-
lääkkeen pysyttämisestä tuontijäsenvaltion markkinoilla todellakin             si on Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan
aiheutuu vaaraa ihmisten terveydelle.                                          yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkas-
                                                                               tamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston
                                                                               asetuksen (ETY) N:o 259/93, sellaisena kuin se on muutettuna
( 1) EYVL C 150, 19.5.2001.                                                    20.1.1997 annetulla neuvoston asetuksella N:o 120/97,
                                                                               soveltamiseksi tehtävä tarkastelemalla yksinomaan ensimmäistä
                                                                               toimea, jossa jätteitä käsitellään niiden siirron jälkeen.
 ---pagebreak--- 21.6.2003                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 146/9
2)     Poltettavien jätteiden lämpöarvo ei ole merkityksellinen arvioin-           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       tiperuste sen määrittämiseksi, onko tämä toimi direktiivin 75/
       442/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/
       156/ETY ja päätöksellä 96/350/EY, liitteessä II A olevassa                                    (kuudes jaosto)
       D 10 kohdassa tarkoitettu huolehtimistoimi vai sen liit-
       teessä II B olevassa R 1 kohdassa mainittu hyödyntämistoimi.
                                                                                             8 päivänä toukokuuta 2003
       Jäsenvaltiot voivat määritellä tähän liittyvät arviointiperusteet
       edellyttäen, että nämä arviointiperusteet ovat kyseisessä direktii-
       vissä vahvistettujen arviointiperusteiden mukaiset.                 asiassa C-171/01 (Verfassungsgerichtshofin esittämä en-
                                                                           nakkoratkaisupyyntö), Wählergruppe ”Gemeinsam Za-
                                                                           jedno/Birlikte Alternative und Grüne GewerkschafterIn-
( 1) EYVL C 161, 2.6.2001.
                                                                                                       nen/UG” (1)
                                                                           (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio – Työntekijöiden vapaa
                                                                           liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80
                                                                           10 artiklan 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate työehtojen
                                                                           osalta – Välitön oikeusvaikutus – Ulottuvuus – Jäsenvaltion
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                           lainsäädäntö, jonka mukaan turkkilaisilla työntekijöillä ei
                                                                            ole vaalikelpoisuutta työntekijöiden edunvalvontaelimissä)
                             (kuudes jaosto)
                     8 päivänä toukokuuta 2003                                                      (2003/C 146/15)
asiassa C-122/01 P, T. Port GmbH & Co. KG vastaan                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                 Euroopan yhteisöjen komissio ( 1)
(Muutoksenhaku – Banaanit – Yhteinen markkinajärjestely                    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
– Asetus N:o 478/95 – Vientitodistusjärjestelmä – Vahingon-                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    korvauskanne – Vahingon ja syy-yhteyden osoittaminen)
                            (2003/C 146/14)
                                                                           Asiassa C-171/01, jonka Verfassungsgerichtshof (Itävalta) on
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                        saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                           käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                           vireillä olevassa asiassa, jossa kanteen on nostanut Wähler-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           gruppe Gemeinsam Zajedno/Birlikte Alternative und Grüne
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     GewerkschafterInnen/UG ja jossa asian käsittelyyn osallistuvat
                                                                           Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit, Kammer für Arbei-
                                                                           ter und Angestellte für Vorarlberg, Wählergruppe Vorarlberger
Asiassa C-122/01 P, T. Port GmbH & Co. KG, kotipaikka                      Arbeiter- und Angestelltenbund (ÖAAB) – AK-Präsident Josef
Hampuri (Saksa), edustajanaan Rechtsanwalt G. Meier, jossa                 Fink, Wählergruppe FSG – Walter Gelbmann – mit euch ins
valittaja vaatii muutoksenhaussaan yhteisöjen tuomioistuinta               nächste Jahrtausend/Liste 2, Wählergruppe Freiheitliche und
kumoamaan osittain Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                     parteifreie Arbeitnehmer Vorarlberg – FPÖ, Wählergruppe
keusasteen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-1/99,                  Gewerkschaftlicher Linksblock, ja Wählergruppe NBZ – Neue
T. Port vastaan komissio, 1.2.2001 antaman tuomion (Kok.                   Bewegung für die Zukunft, ennakkoratkaisun Euroopan talous-
2001, s. II-465) ja jossa valittajan vastapuolena on Euroopan              yhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun
yhteisöjen komissio (asiamiehinään K.-D. Borchardt ja M. Nie-              assosiaationeuvoston assosiaation kehittämisestä 19 päivänä
jahr), yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoon-            syyskuuta 1980 tekemän päätöksen N:o 1/80 10 artiklan
panossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit              1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),
R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skouris, F. Macken ja                toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puisso-
N. Colneric, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallinto-         chet, sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skou-
virkamies M.-F. Contet, on antanut 8.5.2003 tuomion, jonka                 ris, F. Macken ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies:
tuomiolauselma on seuraava:                                                F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet,
                                                                           on antanut 8.5.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                           seuraava:
1)     Valitus hylätään.
2)     T. Port GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeuden-             Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella
       käyntikulut.                                                        perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittämisestä 19 päi-
                                                                           vänä syyskuuta 1980 tekemän assosiaationeuvoston päätöksen
( 1) EYVL C 161, 2.6.2001.                                                 N:o 1/80 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että
                                                                           –     tällä määräyksellä on välitön oikeusvaikutus jäsenvaltioissa, ja