CELEX: 62012CN0560
Language: et
Date: 2012-12-05 00:00:00
Title: Kohtuasi C-560/12 P: Wam Industriale SpA 5. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 27. septembri 2012 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-303/10: Wam Industriale SpA versus komisjon

2.3.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 63/8
            
         Wam Industriale SpA 5. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 27. septembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-303/10: Wam Industriale SpA versus komisjon
   (Kohtuasi C-560/12 P)
   2013/C 63/15
   Kohtumenetluse keel: itaalia
   
      Pooled
   
   
      Apellant: Wam Industriale SpA (esindajad: advokaadid E. Giuliani ja R. Bertoni)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Üldkohtu 27. septembri 2012. aasta otsus kohtuasjas T-303/10, mis on kätte toimetatud 1. oktoobril 2012 ja mille ese on nõue tühistada Euroopa Komisjoni 24. märtsi 2010. aasta otsus 2011/134/EL riigiabi C 4/03 (ex NN 102/02) kohta, mida Itaalia on andnud WAM SpA-le (ELT 2011, L 57, lk 29);
            
         
               —
            
            
               tühistada esitatud põhjendustest lähtuvalt Euroopa Komisjoni otsus 2011/134/EL ning tuvastada ja tunnistada, et 1995. aasta lepingu ja 2000. aasta lepinguga ette nähtud abi on ühisturuga kokkusobiv;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artiklit 266 on rikutud, on tehtud ilmselge kaalutlusviga ja vastuolus ELTL artikliga 296 on põhjendus puudulik, arvestades, et Euroopa Komisjon ei ole järginud Üldkohtu ja Euroopa Kohtu otsuseid, millega tühistati Euroopa Komisjoni 19. mai 2004. aasta otsus, kuna ta võttis sama riigiabi kohta vastu uue otsuse, kuigi eelmist otsust ei tühistatud vormi- või menetlusvigade tõttu.
   ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artikli 108 lõiget 1, samuti määruse (EÜ) nr 659/1999 (1) artikli 1 punkti b ja ELTL artiklit 296 on rikutud, kuna leiti, et väidetav riigiabi kuulub ELTL artikli 108 kohaldamisalasse, samas kui tegemist oli abiga, mille eesmärk oli toetada turule tulekut väljaspool Euroopa Liitu; kuna ei võetud arvesse, et väidetavat riigiabi oli antud Itaalia 29. juuli 1981. aasta seaduse nr 394 alusel, millest oli Euroopa Komisjonile teatatud, kuigi teavitamine ei olnud eelnev, nagu nõuab ELTL artikli 108 lõige 3; ning kuna ei võetud arvesse, et see abi oli vaikimisi heaks kiidetud vastavalt määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 2 lõikele 2 ja artikli 4 lõikele 5.
   ELTL artikli 107 lõiget 3 ja artikli 108 lõiget 1, samuti määrusi (EÜ) nr 800/2008 (2), nr 1998/2006 (3), nr 69/2001 (4) ja nr 70/2001 (5) on rikutud ning vastuolus ELTL artikliga 296 on põhjendus puudulik, kuna ei võetud arvesse, et abi anti üldise kava alusel; kuna abi, mis äriühingute rahvusvahelisemaks muutumist edendades oleks edendanud ühenduse äriühingute arengut, ei tunnistatud kokkusobivaks ELTL artikli 107 lõike 3 punkti c tähenduses; kuna leiti, et tegemist on ekspordiabi või ekspordiga seotud tegevusele suunatud abiga, mitte aga abiga, mille eesmärk on soodustada turule tulekut Euroopa Liitu mittekuuluvates riikides, ning kuna ei võetud arvesse, et abi jäi allapoole erandite tegemise piirmäära, mis on ette nähtud vähese tähtsusega abi käsitlevate määrustega.
   ELTL artikli 107 lõiget 1 on rikutud, kuna toetusekvivalent suurust hinnati vääralt.
   Määruse (EÜ) nr 659/1999 artiklit 14, samuti õiguspärase ootuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid on rikutud, kuna anti korraldus abi tagasi nõuda, kuigi tegemist on 1981. aasta üldise kava alusel antava abiga, mis oli komisjonile teada ja mida ükski Euroopa institutsioon ei ole tunnistanud õigusvastaseks.
   ELTL artikli 108 lõiget 2 ja määrust (EÜ) nr 659/1999, samuti hea halduse põhimõtet ja kaitseõigusi on rikutud, kuna ei viidud läbi täiendavat uurimist, et kõrvaldada ühenduste kohtu poolt esile toodud puudused, ja kuna võistlevuse põhimõte ei olnud vajalikul määral Wamile ja Itaalia ametiasutustele tagatud.
   Hea halduse ning hoolsus- ja hoolitsemiskohustuse põhimõtteid on rikutud, kuna käesolev kohtuvaidlus on kestnud juba 17 aastat alates esimese abi andmisest.
   
      (1)  EÜT L 83, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 339.
   
      (2)  ELT L 214, lk 3.
   
      (3)  ELT L 379, lk 5.
   
      (4)  EÜT L 10, lk 30.
   
      (5)  EÜT L 10, lk 33.