CELEX: 62009CN0442
Language: lt
Date: 2009-11-13 00:00:00
Title: Byla C-442/09: 2009 m. lapkričio 13 d. Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Karl Heinz Bablok, Stefan Egeter, Josef Stegmeier, Karlhans Müller, Barbara Klimesch prieš Freistaat Bayer — Tretieji asmenys: Monsanto Technology Llc., Monsanto Agrar Deutschland GmbH, Monsanto Europe S.A./N.V.

30.1.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 24/28
            
         2009 m. lapkričio 13 d.Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Karl Heinz Bablok, Stefan Egeter, Josef Stegmeier, Karlhans Müller, Barbara Klimesch prieš Freistaat Bayer — Tretieji asmenys: Monsanto Technology Llc., Monsanto Agrar Deutschland GmbH, Monsanto Europe S.A./N.V.
   
   (Byla C-442/09)
   2010/C 24/51
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Karl Heinz Bablok, Stefan Egeter, Josef Stegmeier, Karlhans Müller, Barbara Klimesch
   
      Atsakovė: Freistaat Bayern
   
      Tretieji asmenys: Monsanto Technology Llc., Monsanto Agrar Deutschland GmbH, Monsanto Europe S.A./N.V.
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar sąvoka „genetiškai modifikuotas organizmas“ arba „GMO“ pagal 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (1) 2 straipsnio 5 punktą turi būti aiškinama taip, kad ji apima taip pat ir genetiškai modifikuotų augalų medžiagą (šiuo atveju genetiškai modifikuotos MON 810 linijos kukurūzų žiedadulkes), kurioje nors ir yra genetiškai modifikuojant susidariusios DNR ir baltymų (šiuo atveju Bt toksinų), tačiau kuri tuo momentu, kai patenka į maisto produktą (šiuo atveju į medų) arba vartojama kaip maisto produktas ar maisto papildas, (jau) nebeturi galimybės konkrečiai ir savarankiškai daugintis?
            
         
               2.
            
            
               Jeigu į pirmąjį klausimą bus atsakyta neigiamai:
               
                           a)
                        
                        
                           Ar bet kuriuo atveju pakanka maisto produktą laikyti „pagamintu iš GMO“ Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 2 straipsnio 10 punkto prasme dėl to, kad jo sudėtyje yra medžiaga iš genetiškai modifikuotų augalų, kuri anksčiau galėjo konkrečiai ir savarankiškai daugintis?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Jeigu į šį klausimą bus atsakyta teigiamai:
                           Ar sąvoka „pagamintas iš GMO“ pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 2 straipsnio 10 punktą, 3 straipsnio 1 dalies c punktą turi būti aiškinama taip, kad joje GMO atžvilgiu nėra nustatytas sąmoningas tikslingas gamybos procesas ir kad ji neapima netyčia ir atsitiktinai atsiradusių (buvusio) GMO priemaišų maisto produkte (šiuo atveju meduje ar žiedadulkėse kaip maisto papilde)?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Jeigu į pirmąjį arba antrąjį klausimą bus atsakyta teigiamai:
               Ar Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 3 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinamos taip, kad dėl bet kokio teisėtu būdu natūraliai randamos genetiškai modifikuotos medžiagos įdėjimas į gyvulinės kilmės maisto produktą, kaip antai į medų, kyla pareiga išduoti leidimą ir atlikti priežiūrą arba gali būti atitinkamai atsižvelgiama į ribas, taikomas kitose srityse (pavyzdžiui pagal reglamento 12 straipsnio 2 dalį)?
            
         
      (1)  OL L 268, p. 1