CELEX: 
Language: bg
Date: 2017-03-06 00:00:00
Title: РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА
            
            
               от 6.3.2017 година
            
            
               за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 552/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно оперативната съвместимост на европейската мрежа за управление на въздушното движение (Регламент за оперативната съвместимост)
                  1
               , и по-специално член 3, параграф 5 от него,
            
            
               След консултация с Комитета за единно небе,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)В Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията
                  2
                се определят изискванията относно системите, участващи в предоставянето на данни от наблюдението, техните компоненти и свързаните с тях процеси, с цел да се гарантира хармонизирането на функциите, оперативната съвместимост и ефективността на тези системи в рамките на Европейската мрежа за управление на въздушното движение, както и за целите на координирането между гражданското и военното въздухоплаване.
            
            
               (2)За да успеят да оборудват въздухоплавателните средства с нови или подобрени възможности, операторите трябва да разполагат с необходимите спецификации за оборудването преди датите, посочени в член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011. Съответните сертификационни спецификации, разработени от Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“), не отговарят обаче до известна степен на изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 и следва да бъдат преработени и приведени в съответствие с въпросните изисквания. Вследствие на това не всички оператори успяха до 8 юни 2016 г. да оборудват новите си въздухоплавателни средства с новите функционални възможности за предоставяне на данни от наблюдение по системата ADS-B от страна на въздухоплавателното средство (ADS-B „Out“) и с режима „S Enhanced“. 
            
            
               (3)Освен това заинтересованите страни съобщиха, че понастоящем инсталираните бордови компоненти на системите за наблюдение, не винаги са в съответствие с Регламент за изменение (ЕС) № 1207/2011. Това се отнася по-специално за внедрения по-рано режим „S елементарни транспондери“, който изглежда не отговаря на най-новия стандарт (ED-73E), предвиден в съответните сертификационни спецификации на Агенцията. Режимът „S елементарни транспондери“, който не отговаря на изискванията, ще трябва да бъде модернизиран с цел да бъде приведен в съответствие с изискванията. Като се има предвид изискването въздухоплавателните средства да бъдат оборудвани също така с функционални възможности за автоматичен зависим обзор - радиопредаване и с режим „S Enhanced“, ще бъде необходимо от съображения за намаляване на разходите бордовите компоненти да бъдат модернизирани едновременно с трите функционални възможности. 
            
            
               (4)Ето защо сроковете, в които операторите трябва да изпълнят съответните изисквания за оперативна съвместимост съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, следва да бъдат изменени, така че засегнатите оператори да разполагат с достатъчно допълнително време за тази цел. Като се вземат предвид допълнителните закъснения при сертифицирането и при осигуряването на изискваното оборудване, които пречат на безпрепятственото модернизиране на съществуващия въздухоплавателен флот, вече не е целесъобразно да се прави разграничение в това отношение между въздухоплавателните средства въз основа на датата на тяхното индивидуално удостоверение за летателна годност. 
            
            
               (5)За да изпълнят своите задължения по отношение на защитата на радиочестотния спектър, определени в член 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, държавите членки трябва да гарантират, че доставчиците на аеронавигационно обслужване разполагат с необходимите измервателни инструменти и начини за постигане на съответствие с цел да се избегне пораждането на вредни смущения от наземни системи за наблюдение. Като се има предвид, че тези измервателни инструменти и начини за постигане на съответствие не са лесно достъпни и че с настоящото се изменят сроковете, в които операторите трябва да спазят съответните изисквания за оперативна съвместимост, следва да се изменят и предвидените в Регламент за изменение (ЕС) № 1207/2011 срокове, в които държавите членки трябва да спазят изискванията за защита на съответния спектър, така че те да имат достатъчно допълнително време, за да изпълнят задълженията си.
            
            
               (6)С цел да се осигури съгласуваност операторите на държавни въздухоплавателни средства следва да се възползват от подобно удължаване на сроковете за прилагане, от каквото се ползват и другите оператори на въздухоплавателни средства. Поради това сроковете, в които държавите членки трябва да гарантират, че държавните въздухоплавателни средства отговарят на съответните изисквания на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, следва да бъдат съответно изменени. Сроковете относно освобождаванията за някои категории въздухоплавателни средства, определени в посочения регламент за изпълнение, следва също да бъдат коригирани, за да се запази практическата полза от тези правила, а препратките в приложение II към посочения регламент следва да се актуализират. 
            
            
               (7)Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 следва да бъде съответно изменен,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1 
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 се изменя, както следва:
            
         
         
            
               (1)Член 5 се изменя, както следва: 
            
            
               а)параграф 4 се заличава; 
            
            
               б)параграфи 5, 6 и 7 се заменят със следното: 
            
            
               „5. Операторите гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г.:
            
            
               а) въздухоплавателни средства, изпълняващи полетите, определени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи с функционалните възможности, установени в част А от приложение II;
            
            
               б) въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, изпълняващи полетите, определени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, установени в част Б от същото приложение;
            
            
               в) въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, изпълняващи полети, посочени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, установени в част В от същото приложение.
            
            
               6. Операторите гарантират, че въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5700 kg, или с максимална действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, оборудвани в съответствие с параграф 5, използват многообразие от антени съгласно предписанията на точка 3.1.2.10.4 от приложение 10 към Чикагската конвенция, том IV, 4-то издание, включително всички изменения до № 85.
            
            
               7. Държавите членки могат да налагат предвидените в параграф 5, буква б) изисквания относно превозите за всички въздухоплавателни средства, изпълняващи полетите, посочени в член 2, параграф 2, в области, в които обслужването на наблюдението с помощта на данните от наблюдение, посочени в част Б от приложение II, се предоставя от доставчици на аеронавигационно обслужване.“;
            
            
               (2)в член 6, параграфи 1 и 3 датата „5 февруари 2015 г.“ се заменя с датата „2 януари 2020 г.“; 
            
            
               (3)в член 8, параграфи 1, 2 и 3 се заменят със следното:
            
            
               „1. Държавите членки гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г. държавните въздухоплавателни средства, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, ще бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, разполагащи с функционалните възможности, определени в част А от приложение II.
            
            
               2. Държавите членки гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г. транспортните държавни въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, определени в части Б и В от същото приложение.
            
            
               3. Държавите членки предоставят на Комисията най-късно до 1 януари 2019 г. списъка на държавните въздухоплавателни средства, които не могат да бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, отговарящи на изискванията, установени в част А от приложение II, заедно с обосновка за липсата на оборудване.
            
            
               Държавите членки предоставят на Комисията най-късно до 1 януари 2019 г. списъка на транспортните държавни въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, които не могат да бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, отговарящи на изискванията, посочени в част Б и част В от приложение II, заедно с обосновка за липсата на оборудване.
            
            
               Обосновката за липса на оборудване може да бъде една от следните:
            
            
               а) непреодолими технически причини;
            
            
               б) държавни въздухоплавателни средства, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, които ще бъдат изведени от експлоатация най-късно до 1 януари 2024 г.;
            
            
               в) ограничения по възлагането на поръчки.“;
            
            
               (4)Член 14 се изменя, както следва:
            
         
         
            
               а)в параграф 1 датата “8 юни 2016 г.” се заменя с датата “7 юни 2020 г.”;
            
            
               б)в параграф 3 датата “1 юли 2017 г.” се заменя с датата “1 януари 2019 г.”;
            
            
               (5)Приложение II се изменя както следва:
            
            
               а)заглавието на част А се заменя със следното:
            
            
               „Част А: Функционални възможности на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква a), член 7, параграф 2 и член 8, параграфи 1 и 3“;
            
            
               б)заглавието на част Б се заменя със следното:
            
            
               „Част Б Функционални възможности на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква б), член 5, параграф 7, член 7, параграф 2 и член 8, параграфи 2 и 3“;
            
            
               в)заглавието на част В се заменя със следното:
            
            
               „Част В: Допълнителни функционални възможности относно данните от наблюдение на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква в), член 7, параграф 2, член 8, параграфи 2 и 3 и член 14, параграф 1“.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на 6.3.2017 година.
            
            
               
                     За Комисията
               
               
                     Председател
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 26.
               
               
                  
                     (2)
                  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията от 22 ноември 2011 година за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе (ОВ L 305, 23.11.2011 г., стр. 35).