CELEX: 52013PC0586
Language: lv
Date: 2013-08-13 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES LĒMUMS attiecībā uz Horvātijas pievienošanos 1990. gada 23. jūlija Konvencijai par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas korekciju

|
			
		
		
		52013PC0586
		
			Ieteikums PADOMES LĒMUMS attiecībā uz Horvātijas pievienošanos 1990. gada 23. jūlija Konvencijai par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas korekciju /* COM/2013/0586 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
2011. gada Akta par Horvātijas
pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk "Pievienošanās
akts") 3. panta 4. punktā noteikts, ka Horvātija
pievienojas minētā akta I pielikumā minētajām
konvencijām un protokoliem un ka šīs konvencijas un protokoli
attiecībā uz Horvātiju stājas spēkā Padomes
noteiktā datumā. Atbilstoši Pievienošanās akta 3. panta
5. punktam Padome, pēc Komisijas ieteikuma un apspriedusies ar
Eiropas Parlamentu, vienprātīgi pieņem lēmumu par visiem
pielāgojumiem, kas minētajās konvencijās un protokolos ir
nepieciešami saistībā ar Horvātijas pievienošanos, un par
pieņemto tekstu publicēšanu Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Starp konvencijām un protokoliem, kas
iekļauti Pievienošanās akta I pielikumā, ir 1990. gada
23. jūlija Konvencija 90/436/EEK par nodokļu dubultās
uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu
peļņas korekciju (turpmāk "Arbitrāžas konvencija"),
1995. gada 21. decembra Konvencija par Austrijas, Somijas un
Zviedrijas pievienošanos Arbitrāžas konvencijai, 1999. gada
25. maija Protokols, ar ko groza Arbitrāžas konvenciju, un 2004. gada
8. decembra Konvencija par Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas,
Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas
pievienošanos Arbitrāžas konvencijai. Arbitrāžas konvencija ir
grozīta ar 1999. gada 25. maija protokolu un 1995. gada
21. decembra un 2004. gada 8. decembra konvencijām. 
Bulgārija un Rumānija
Arbitrāžas konvencijai ir pievienojušās ar 2005. gada pievienošanās
aktu. Ar 2008. gada 23. jūnija Lēmumu 2008/492/EK ir veikti
pielāgojumi, kas nepieciešami saistībā ar Bulgārijas un
Rumānijas pievienošanos Arbitrāžas konvencijai, un noteikts
spēkā stāšanās datums grozījumiem attiecībā
uz Bulgāriju un Rumāniju.
Ar šo Komisijas ieteikumu Padomes Lēmumam
atbilstoši 2011. gada Pievienošanās akta 3. panta 4. un
5. punktam ir paredzēts veikt pielāgojumus, kas nepieciešami
saistībā ar Horvātijas pievienošanos Arbitrāžas
konvencijai, un noteikt spēkā stāšanās datumu
grozījumiem attiecībā uz Horvātiju.
Ieteikums
PADOMES LĒMUMS
attiecībā uz Horvātijas
pievienošanos 1990. gada 23. jūlija Konvencijai par nodokļu
dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto
uzņēmumu peļņas korekciju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienību,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Horvātijas
Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 3. panta 4. un
5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
ieteikumu[1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[2],
tā kā:
(1)       Konvencija 90/436/EEK[3] (turpmāk
"Arbitrāžas konvencija") ir parakstīta Briselē
1990. gada 23. jūlijā un stājās spēkā
1995. gada 1. janvārī.
(2)       Arbitrāžas konvencija
tika grozīta ar 1999. gada 25. maijā parakstītu
protokolu[4],
ar 1995. gada 21. decembrī parakstītu konvenciju[5], ar 2004. gada
8. decembrī parakstītu konvenciju[6],
kā arī ar 2008. gada 23. jūnija Lēmumu
2008/492/EK[7].
(3)       2011. gada
Pievienošanās akta[8]
3. panta 4. punktā ir noteikts, ka Horvātija pievienojas
starp dalībvalstīm noslēgtajām konvencijām un
protokoliem, kas minēti Pievienošanās akta I pielikumā.
Attiecībā uz Horvātiju minētajiem aktiem jāstājas
spēkā Padomes noteiktā datumā.
(4)       Saskaņā ar
2011. gada Pievienošanās akta 3. panta 5. punktu Padome
veic visus pielāgojumus, kas nepieciešami saistībā ar
pievienošanos minētajām konvencijām un protokoliem un
publicē pieņemtos tekstus Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Arbitrāžas konvenciju groza šādi:
1) konvencijas 2. panta 2. punkta i)
līdz xxvii) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
"i) Beļģijā:
a) impôt des personnes
physiques/personenbelasting,
b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting,
c) impôt des personnes
morales/rechtspersonenbelasting,
d) impôt des non-résidents/belasting der
niet-verblijfhouders,
e) taxe
communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes
physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de
personenbelasting,
ii) Bulgārijā:
a) данък върху
доходите на физическите
лица,
b) корпоративен
данък,
iii) Čehijas Republikā:
a) daň z přijmů fyzických osob,
b) daň z přijmů právnických
osob,
iv) Dānijā:
a) indkomstskat til staten,
b) den kommunale indkomstskat,
c) den amtskommunale indkomstskat,
v) Vācijā:
a) Einkommensteuer,
b) Koerperschaftsteuer,
c) Gewerbesteuer (ja ar nodokli apliek
tirdzniecībā gūtu peļņu),
vi) Igaunijā:
a) tulumaks,
vii) Īrijā:
a) Cáin Ioncaim,
b) Cáin Chorparáide,
viii) Grieķijā:
a) φόρος
εισοδήματος
φυσικών
προσώπων,
b) φόρος
εισοδήματος
νομικών
προσώπων,
c) εισφορά
υπέρ των
επιχειρήσεων
ύδρευσης και
αποχέτευσης,
ix) Spānijā:
a) Impuesto sobre la Renta de las Personas
Fisicas,
b) Impuesto sobre Sociedades,
c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes,
x) Francijā:
a) impôt sur le revenu,
b) impôt sur les sociétés,
xi) Horvātijā:
a) porez na dohodak,
b) porez na dobit, 
xii) Itālijā:
a) imposta sul reddito delle persone fisiche,
b) imposta sul reddito delle società,
c) imposta regionale sulle attività produttive,
xiii) Kiprā:
a) Φόρος Εισοδήματος,
b) Έκτακτη Εισφορά
για την Άμυνα της
yημοκρατίας,
xiv) Latvijā:
a) uzņēmumu ienākuma nodoklis,
b) iedzīvotāju ienākuma
nodoklis,
xv) Lietuvā:
a) Gyventojų pajamų mokestis,
b) Pelno mokestis,
xvi) Luksemburgā:
a) impôt sur le revenu des personnes physiques,
b) impôt sur le revenu des collectivités,
c) impôt commercial (ja ar nodokli apliek
tirdzniecībā gūtu peļņu),
xvii) Ungārijā:
a) személyi jövedelemadó, 
b) társasági adó,
c) osztalékadó,
xviii) Maltā:
a) taxxa fuq l-income,
xix) Nīderlandē:
a) inkomstenbelasting,
b) vennootschapsbelasting,
xx) Austrijā:
a) Einkommensteuer,
b) Körperschaftsteuer,
xxi) Polijā:
a) podatek dochodowy od osób fizycznych,
b) podatek dochodowy od osób prawnych,
xxii) Portugālē:
a) imposto sobre o rendimento das pessoas
singulares,
b) imposto sobre o rendimento das pessoas
colectivas,
c) derrama para os municípios sobre o imposto
sobre o rendimento das pessoas colectivas,
xxiii) Rumānijā:
a) impozitul pe venit,
b) impozitul pe profit,
c) impozitul pe veniturile obținute din
România de nerezidenți,
xxiv) Slovēnijā:
a) dohodnina,
b) davek od dobička pravnih oseb,
xxv) Slovākijā:
a) daň z príjmov právnických osôb,
b) daň z príjmov fyzických osôb,
xxvi) Somijā:
a) valtion tuloverot/de statliga
inkomstskatterna,
b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för
samfund,
c) kunnallisvero/kommunalskatten,
d) kirkollisvero/kyrkoskatten,
e) korkotulon lähdevero/källskatten å
ränteinkomst,
f) rajoitetusti verovelvollisen
lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig,
xxvii) Zviedrijā:
a) statlig inkomstskatt,
b) kupongskatt,
c) kommunal inkomstskatt,
xxviii) Apvienotajā Karalistē:
a) Income Tax,
b) Corporation Tax.";
2) sarakstu konvencijas 3. panta 1. punktā
aizstāj ar šādu:
"– Beļģijā:
De Minister van Financiën vai pilnvarots pārstāvis,
Le Ministre des Finances vai pilnvarots pārstāvis,
– Bulgārijā:
Министъра
на финансите
или негов
упълномощен
представител,
– Čehijas Republikā:
Ministr financí vai
pilnvarots pārstāvis,
– Dānijā:
Skatteministeren vai
pilnvarots pārstāvis,
– Vacijā:
Der Bundesminister der Finanzen vai pilnvarots pārstāvis,
– Igaunijā:
Rahandusminister vai
pilnvarots pārstāvis,
– Īrijā:
The Revenue Commissioners vai pilnvarots pārstāvis,
– Grieķijā:
Ο
Υπουργός των
Οικονομικών vai pilnvarots pārstāvis,
– Spānijā:
El Ministro de Economía y Hacienda vai pilnvarots pārstāvis,
– Francijā:
Le Ministre chargé du budget vai pilnvarots pārstāvis,
– Horvātijā: 
Ministar financija vai
pilnvarots pārstāvis,
– Itālijā:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche
Fiscali vai pilnvarots pārstāvis,
– Kiprā:
Ο
Υπουργός
Οικονομικών vai pilnvarots pārstāvis,
– Latvijā:
Valsts ieņēmumu dienests,
– Lietuvā:
Finansu ministras vai
pilnvarots pārstāvis,
– Luksemburgā:
Le Ministre des Finances vai pilnvarots pārstāvis,
– Ungārijā:
a pénzügyminiszter vai
pilnvarots pārstāvis,
– Maltā:
il-Ministru responsabbli għall-finanzi vai pilnvarots pārstāvis,
– Nīderlandē:
De Minister van Financiën vai pilnvarots pārstāvis,
– Austrijā:
Der Bundesminister für Finanzen vai pilnvarots pārstāvis,
– Polijā:
Minister Finansów vai
pilnvarots pārstāvis,
– Portugālē:
O Ministro das Finanças vai pilnvarots pārstāvis,
– Rumānijā:
Preşedintele Agenţiei Naţionale
de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat,
– Slovēnijā:
Ministrstvo za finance
vai pilnvarots pārstāvis,
– Slovākijā:
Minister financií vai
pilnvarots pārstāvis,
– Somijā:
Valtiovarainministeriö
or vai pilnvarots pārstāvis,
Finansministeriet vai
pilnvarots pārstāvis,
– Zviedrijā:
Finansministern vai
pilnvarots pārstāvis,
– Apvienotajā Karalistē:
The Commissioners of Inland Revenue vai pilnvarots pārstāvis."
2. pants
Arbitrāžas konvencijas un 1999. gada 25.
maija protokola, kā arī 1995. gada 21. decembra un 2004. gada 8. decembra
konvenciju un Lēmuma 2008/492/EK teksti horvātu valodā[9] ir autentiski ar tādiem
pašiem nosacījumiem kā minēto tekstu pārējās
valodu versijas.
3. pants
Arbitrāžas konvencija, kas grozīta
ar 1999. gada 25. maija protokolu, 1995. gada 21. decembra
un 2004. gada 8. decembra konvencijām, Lēmumu 2008/492/EK,
kā arī šo lēmumu, starp Horvātiju un ikvienu citu Eiropas
Savienības dalībvalsti stājas spēkā XXX [datums].
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV L […], […],
[…]. lpp.
[2]               OV L […], […],
[…]. lpp.
[3]               Konvencija par nodokļu
dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto
uzņēmumu peļņas korekciju (OV L 225, 20.8.1990.,
10. lpp.).
[4]               Protokols, ar ko groza
1990. gada 23. jūlija Konvenciju par nodokļu dubultās
uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu
peļņas korekciju (OV C 202, 16.7.1999., 1. lpp.)
[5]               Konvencija par Austrijas
Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos
Konvencijai par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu
sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas korekciju
(OV C 26, 31.1.1996., 1. lpp.)
[6]               Konvencija par Čehijas
Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas
Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas
pievienošanos Konvencijai par nodokļu dubultās uzlikšanas
novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas
korekciju (OV C 160, 30.6.2005., 1. lpp.).
[7]               Padomes 2008. gada
23. jūnija Lēmums attiecībā uz Bulgārijas un
Rumānijas pievienošanos 1990. gada 23. jūlija Konvencijai par
nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar
asociēto uzņēmumu peļņas korekciju (OV L 174,
3.7.2008., 1. lpp.).
[8]               Akts par Horvātijas
Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem
Līgumā par Eiropas Savienību, Līgumā par Eiropas
Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas
dibināšanas līgumā (OV L 112, 24.4.2012.,
21. lpp.).
[9]               Konvenciju un protokolu un
Lēmuma 2008/492/EK tekstus horvātu valodā vēlāk
publicē īpašā Oficiālā Vēstneša
izdevumā.