CELEX: 31988R4106
Language: nl
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 4106/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4106

VERORDENING (EEG) Nr. 4106/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw (1989)  -   

Publicatieblad Nr. L 366 van 30/12/1988 blz. 0037 - 0064

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4106/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw ( 1989 ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Gemeenschap zich met betrekking tot weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen, vervaardigd op handweefgetouwen, bereid heeft verklaard over te gaan tot de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten met  vrijstelling van rechten, ieder tot een waarde ( douanewaarde ) die voor 1988 2 316 000 Ecu voor weefsels van zijde en 2 069 000 Ecu voor weefsels van katoen bedroeg; dat echter het recht om van die communautaire tariefcontingenten gebruik te maken  afhankelijk is gesteld van het indienen van een door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certificaat van vervaardiging, van het aanbrengen aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk van een door die autoriteiten erkend stempel en  van rechtstreeks vervoer van het land van vervaardiging naar de Gemeenschap; dat de betrokken tariefcontingenten derhalve op 1 januari 1989 dienen te worden geopend op basis van de voor 1988 aangehouden volumes;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik  kunnen maken van de door die contingenten geboden invoermogelijkheden, en dat het aan die contingenten verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer, totdat deze contingenten geheel zijn verbruikt; dat een systeem voor de benutting  van de communautaire tariefcontingenten dat is gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van die contingenten in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen; dat de bedoelde  verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten aan te sluiten, zou moeten geschieden naar verhouding van de behoeften, berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer  uit derde landen gedurende een representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor het bedoelde contingentsjaar;  Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels, vervaardigd op handweefgetouwen, niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische nomenclatuur; dat het onder deze omstandigheden dan ook niet mogelijk is statistische gegevens te verzamelen die  voldoende nauwkeurig en representatief zijn; dat de afboekingen op de aan de Lid-Staten toegekende tariefcontingenten voor sommige van deze weefsels voor de jaren 1985, 1986 en 1987 de volgende bedragen belopen :  1.Weefsels van zijde of van vlokzijde Lid-Staten198519861987in Ecuin %in Ecuin %in Ecuin %Benelux   12 681 0,63   44 284 2,22   40 371 1,80 Denemarken   41 784 2,09   60 687 3,04   61 814 2,75 Duitsland1 269 93463,441 452 09572,751 453 33064,73 Griekenland        0 0           0 0           0 0    Spanje       --           0 0           0 0    Frankrijk  391 28719,55  237 71811,91  442 08219,69 Ierland        0 0           0 0           0 0    Italië  128 370 6,41  109 000 5,46  156 434 6,97 Portugal       -   -        0 0           0 0    Verenigd Koninkrijk  157 670 7,88   92 298 4,62   91 026 4,06 2.Weefsels van katoen Lid -Staten198519861987in Ecuin %in Ecuin %in Ecuin %Benelux 68 998 3,38112 000 5,57 81 000 3,94 Denemarken267 99913,12294 50014,66266 29112,96 Duitsland325 65515,94511 50225,46621 23030,23 Griekenland      0 0         0 0         0 0    Spanje    -   -      0 0         0 0    Frankrijk852 60041,74799 60039,80598 40029,12 Ierland     0 0         0 0         0 0    Italië 56 805 2,78 15 063 0,75 99 150 4,83 Portugal     -   -      0 0         0 0    Verenigd Koninkrijk470 60023,04276 40413,76388 84018,92  Overwegende dat voor 1989 de verdeling over de Lid-Staten moet worden gehandhaafd, omdat het voor de administraties van de Lid-Staten onmogelijk is om al in 1989 de administratieve en technische grondslag te leggen voor een communautair beheer van het  contingent; dat het evenwel mogelijk is, gezien de ontwikkeling van het handelsverkeer in de laatste jaren, te voorzien in een verhoging van de communautaire reserve;  Overwegende dat men zich op grond van deze feiten alleen, met name wegens veranderingen die zich hebben voorgedaan, geen beslissende mening kan vormen over de werkelijke behoeften van elk van de voornoemde Lid-Staten voor de bedoelde contingentsperiode;  dat de behoeften van de nieuwe Lid-Staten evenmin nauwkeurig kunnen worden bepaald; dat in deze omstandigheden en ten einde een billijke verdeling van de betrokken communautaire tariefcontingenten mogelijk te maken, de percentages voor de aanvankelijke  verdeling van de contingenten als volgt kunnen worden geraamd :  Lid-StatenProdukten van zijdeProdukten van katoenBenelux 4,58 3,41  Denemarken 4,58 8,72  Duitsland41,8613,05  Griekenland 3,17 0,82  Spanje 2,16 1,30  Frankrijk22,8837,17  Ierland 3,00 2,24  Italië 9,24 3,45  Portugal 0,84 0,09  Verenigd Koninkrijk 7,6429,75;  Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten, dienstig is elk der communautaire tariefcontingenten in twee gedeelten te splitsen, waarbij het eerste gedeelte wordt  verdeeld over de Lid-Staten, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quota geheel hebben verbruikt; dat het, ten einde aan de importeurs enige zekerheid te  verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte van ieder communautair contingent vast te stellen op een betrekkelijk hoog niveau, dat ongeveer 51 % voor produkten van zijde en 54 % voor produkten van katoen bedraagt;  Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde daarmede rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen,  van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvan - kelijke quota vrijwel geheel heeft verbruikt, overgaat tot opneming van een extra quotum uit de overeenkomstige reserve; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is benut,  en wel zo vaak als elk der reserves dit toelaat; dat ieder van de aanvankelijke en extra quota dient te gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van het contingent; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en  de Commissie, die met name de benuttingsgraad van de tariefcontingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat, indien tijdens de contingentsperiode de communautaire reserve bijna geheel is benut, de Lid-Staten het niet benutte deel van hun aanvankelijke quotum en van de eventuele opnemingen volledig in die reserve moeten terugstorten, zulks om  te voorkomen dat een deel van het communautaire tariefcontingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl het in andere Lid-Staten benut zou kunnen worden;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de  genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden,   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 .  Van 1 januari tot en met 31 december 1989 worden de douanerechten die gelden bij de invoer van de hierna omschreven produkten geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten zoals bij die produkten  aangegeven :  Volg - nummerGN-codeOmschrijvingOmvang van het contingent ( in Ecu)Contingent - recht ( in %)ex 5007Weefsels van zijde of van afval van zijde :  -vervaardigd op handweefgetouwen09.0101   5803Weefsel met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806 : 2 316 000  0ex 5803 90 10--van zijde of van afval van zijde :  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5208Weefsels van katoen, bevattende 85 of meer gewichtspercenten katoen, met een gewicht van niet meer dan 200 g/m ²:  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5209Weefsels van katoen, bevattende 85 of meer gewichtspercenten katoen, met een gewicht van meer dan 200 g/m ²:  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5210Weefsels van katoen, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten katoen, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels gemengd, met een gewicht van niet meer dan 200 g/m ²:  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5211Weefsels van katoen, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten katoen, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels gemengd, met een gewicht van meer dan 200 g/m ²:  -vervaardigd op handweefgetouwen09.0103ex 5212Andere weefsels van katoen :  -vervaardigd op handweefgetouwen2 069 0000   5801Fluweel, pluche en chenilleweefsel, ander dan bedoeld bij post 5806 :  -van katoen:ex 5801 21 00--ongesneden inslagfluweel en -pluche :  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5801 22 00--gesneden inslagfluweel en -pluche, geribd ( corduroy ):  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5801 23 00--ander inslagfluweel en -pluche :  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5801 24 00--kettingfluweel en -pluche, épinglé :  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5801 25 00--gesneden kettingfluweel en -pluche :  -vervaardigd op handweefgetouwenex 5801 26 00--chenilleweefsel :  -vervaardigd op handweefgetouwen   5803Weefsels met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806:ex 5803 10 00-van katoen :  -vervaardigd op handweefgetouwenIn het kader van deze tariefcontingenten passen Spanje en Portugal rechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1985 .  2 .  Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd a)als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor de vervaardiging van weefsels uitsluitend door middel van hand - of voetbewegingen worden bewogen;  b)als douanewaarde : de waarde welke in de communautaire regelingen ter zake is vastgesteld .  3 .  Invoer in het kader van deze contingenten kan echter alleen plaatsvinden indien de betrokken weefsels, fluweel en pluche :  a)vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging dat conform is aan een van de modellen in bijlage I en dat door de bevoegde autoriteiten van de Europese Economische Gemeenschap wordt erkend en voorzien is van een visum van het in bijlage II  vermelde land van vervaardiging;  b)aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk een door de vorenbedoelde autoriteiten erkend stempel dragen of, als afwijking, een door de autoriteiten van het land van vervaardiging erkend lood aangebracht op elk stuk;  c)rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de Europese Economische Gemeenschap worden vervoerd .  4 .  Als rechtstreeks vervoer wordt in dit verband beschouwd :  a)vervoer dat niet over het grondgebied van een niet tot de Europese Gemeenschappen behorend land loopt . Hierbij dient te worden opgemerkt dat het aandoen van havens van niet tot de Europese Gemeenschappen behorende landen geen onderbreking van het  recht - streekse vervoer betekent, mits de goederen daar niet worden overgeladen;  b)vervoer dat over het grondgebied van een of meer niet tot de Europese Gemeenschappen behorende landen loopt, ook indien in een dergelijk land overlading plaatsvindt, mits het vervoer over het grondgebied van die landen of de overlading geschiedt onder  dekking van één enkel in het land van vervaardiging opgemaakt vervoerdocument .  Artikel 2  1 .  Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke overeenkomt met een waarde van 1 180 000 Ecu voor de produkten van zijde en met een waarde van 1 117 260 Ecu voor de produkten van katoen wordt over de Lid-Staten verdeeld; de quota die,  behoudens het bepaalde in artikel 5, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1989 gelden, belopen hoeveelheden die overeenkomen met de hierna aangegeven bedragen :  a)voor de produkten van zijde, bedoeld in artikel 1,  lid 1 :  ( in Ecu )  Benelux54 000  Denemarken54 000  Duitsland494 000  Griekenland37 400  Spanje25 500  Frankrijk270 000  Ierland35 400  Italië109 000  Portugal10 500  Verenigd Koninkrijk90 200;  b)voor de produkten van katoen, bedoeld in artikel 1,  lid 1 :  ( in Ecu )  Benelux38 100  Denemarken97 425  Duitsland145 800  Griekenland9 160  Spanje14 520  Frankrijk415 290  Ierland25 030  Italië38 545  Portugal1 005  Verenigd Koninkrijk332 385 .  2 .  Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1, lid 1, genoemde contingenten, dat respectievelijk met 1 136 000 Ecu en met 951 740 Ecu overeenkomt, vormt de reserve .  3 .  De Verordeningen ( EEG ) nr. 2779/78(1 ) en ( EEG ) nr . 289/84(2 ) zijn van toepassing bij de berekening van de tegenwaarde in de nationale valuta's van de in Ecu uitgedrukte bedragen .  Artikel 3  1 .  Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 - dan wel datzelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 % of  meer is benut, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot opneming, voorzover er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn  aanvanke - lijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .  2 .  Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij, onder de in lid 1 genoemde voorwaarden, over tot opneming van een derde quotum ter  grootte van 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .  3 .  Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij, onder dezelfde voorwaarden, over tot opneming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde  quotum .  4 .  In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen  worden benut . Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid .  Artikel 4  Onverminderd artikel 5 geldt elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota tot en met 31 december 1989 .  Artikel 5  1 .  Zodra de in artikel 2, lid 2, omschreven reserve van een tariefcontingent voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis .  2 .  In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit het contingent moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen :  Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door  de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit de in artikel 2, lid 2, bedoelde reserve van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt .  De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .  De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .  Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in de reserve .  Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van de reserve, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht .  3 .  Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2 bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle opgenomen hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 7, leden 3 en 4, in de reserve terugstorten .  Artikel 6  De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken,  iedere Lid-Staat kennis van de in de reserves nog aanwezige hoeveelheden .  Artikel 7  1 .  De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met toepassing van de artikelen 3 en 5 door hen opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun  gecumuleerde aandeel in de communautaire tariefcontingenten .  2 .  De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota .  3 .  De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .  4 .  De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel - heden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn afgeboekt .  Artikel 8  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .  Artikel 9  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .  Artikel 10  Verordening ( EEG ) nr . 3460/88(3 ) wordt ingetrokken .  Artikel 11  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 19 december 1988.  Voor de RaadDe VoorzitterTh . PANGALOS  ( 1)PB nr . L 333 van 30 . 11 . 1978, blz . 5 .  ( 2)PB nr . L 33 van 4 . 2 . 1984, blz . 2 .  ( 3)PB nr . L 308 van 12 . 11 . 1988, blz . 37 .   PARARTIMA IYPODEIGMA PISTOPOIITIKON KATASKEVIS ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE MODÈLE DE  CERTIFICAT DE FABRICATION MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO             PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   País de fabricación Fremstillingsland Herstellungsland Chora kataskevis Country of manufacture Pays de fabrication Paese di fabbricazione Land van vervaardiging País de fabrico Autoridad competente Kompetent myndighed Zustaendige Behoerde Armodia ypiresia Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente India Indien Indien India India Inde India India Índia ( para los tejidos de seda ) eller ( for stoffer af silke ) oder ( fuer Gewebe aus Seide ) i ( gia metaxota yfasmata ) or ( for silk fabrics ) ou ( pour les tissus de soie ) o ( per i tessuti de seta ) of ( voor weefsels van zijde ) ( para os tecidos de seda ) Pakistán Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Paquistao Export Promotion Bureau Tailandia Thailand Thailand Tailandi Thailand Thaïlande Tailandia Thailand Tailândia Department of Foreign Trade Bangladesh Bangladesh Bangladesch Mpagklantes Vangladesi Vangladesi Vangladesi Vangladesi VangladesiEchport Promotion VthreathLaos Laos Laos Laos Laos Laos Laos Laos LaosSeroipse national de l'artisanat et de l'indthstrieSri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri  Lanka Sri Lanka Sri LankaDepartment of PsommerpseEl Saloador El Saloador El Saloador El Salvador El Saloador El Saloador El Saloador El Saloador El SaloadorDirepspsion de psomerpsio internapsionalIondthras Iondthras Iondthras Ondoyra Iondthras Iondthras  Iondthras Iondthras IondthrasDirepspsion general de psomerpsio echteriorIndonesia Indonesien Indonesien Indonisia Indonesia Indonesie Indonesia Indonesi Indonesia Ministerio de Psomerpsio z de Psooperatioas Ministeriet for iandel og kooperatioer  Ministerithm f r Iandel thnd Genossenspsiaften Ypoyrgeio Emporioy kai Synetairismon Department of Trade and Psooperatioes Ministere dth psommerpse et des psooperatioes Ministero del psommerpsio e delle psooperatioe Ministerie oan Iandel en Psoperatieoen  Ministerio do Psomerpsio e das Psooperatioas Gthatemala Gthatemala Gthatemala Goyatemala Gthatemala Gthatemala Gthatemala Gthatemala GthatemalaDirepspsion de psomerpsio interior z echteriorArgentina Argentina Argentinien Argentini Argentina Argentine  Argentina Argentini ArgentinaSepsretara de Estado z psomerpsio z negopsiapsiones epsonomipsas internapsionales