CELEX: 32011D0706
Language: sv
Date: 2011-10-27 00:00:00
Title: 2011/706/GUSP: Rådets beslut 2011/706/Gusp av den 27 oktober 2011 om ändring av beslut 2010/638/Gusp om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

28.10.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 281/28
            
         RÅDETS BESLUT 2011/706/GUSP
   av den 27 oktober 2011
   om ändring av beslut 2010/638/Gusp om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 25 oktober 2010 antog rådet beslut 2010/638/Gusp (1), som förlängde de restriktiva åtgärderna mot Republiken Guinea till och med den 27 oktober 2011 och upphävde gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp (2).
            
         
               (2)
            
            
               Den 21 mars 2011 antog rådet beslut 2011/169/Gusp (3) om ändring av beslut 2010/638/Gusp mot bakgrund av den politiska situationen och av rapporten från den internationella kommission som tillsatts för att utreda fakta och omständigheter kring händelserna i Guinea den 28 september 2009.
            
         
               (3)
            
            
               På grundval av en översyn av beslut 2010/638/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 27 oktober 2012.
            
         
               (4)
            
            
               Det är vidare nödvändigt att ändra de åtgärder som föreskrivs i beslut 2010/638/Gusp avseende militär utrustning samt utrustning som kan användas för internt förtryck.
            
         
               (5)
            
            
               Beslut 2010/638/Gusp bör ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Beslut 2010/638/Gusp ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 2.1 ska ersättas med följande:
               ”1.   Artikel 1 ska inte tillämpas på
               
                           a)
                        
                        
                           försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning eller av utrustning som kan användas för internt förtryck, som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, för Förenta nationernas (FN) och unionens program för institutionsuppbyggnad eller för unionens och FN:s krishanteringsoperationer,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning eller av icke-dödlig utrustning som kan användas för internt förtryck, som endast är avsedd att göra det möjligt för Republiken Guineas polis och gendarmeri att använda endast adekvat och proportionellt våld i syfte att bibehålla allmän ordning,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           försäljning, leverans, överföring eller export av fordon som inte är stridsfordon och som har tillverkats för att vara skottsäkra eller utrustats med sådant material och endast är avsedda som skydd för unionens och dess medlemsstaters personal i Republiken Guinea,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tillhandahållande av tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör de produkter som avses i leden a-c eller de program och operationer som avses i led a,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de produkter som avses i leden a–c eller de program och operationer som avses i led a,
                        
                     under förutsättning att denna export och detta bistånd på förhand har godkänts av den relevanta behöriga myndigheten.”
            
         
               2.
            
            
               Artikel 8.2 ska ersättas med följande:
               ”2.   Detta beslut ska tillämpas till och med den 27 oktober 2012. Det ska ses över kontinuerligt. Det får förlängas eller ändras vid behov, om rådet bedömer att dess mål inte har uppnåtts.”
            
         Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdad i Luxemburg den 27 oktober 2011.
      
         
            På rådets vägnar
         
         J. MILLER
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 280, 26.10.2010, s. 10.
   
      (2)  EUT L 281, 28.10.2009, s. 7.
   
      (3)  EUT L 76, 22.3.2011, s. 59.