CELEX: 62012CA0226
Language: mt
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Kawża C-226/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas- 16 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Audiencia Provincial de Oviedo — Spanja) — Constructora Principado S.A. vs José Ignacio Menéndez Álvarez (Direttiva 93/13/KEE — Kuntratti konklużi mal-konsumaturi — Kuntratt ta’ bejgħ ta’ immobbli — Klawżoli inġusti — Kriterji ta’ evalwazzjoni)

22.3.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 85/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-16 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Audiencia Provincial de Oviedo — Spanja) — Constructora Principado S.A. vs José Ignacio Menéndez Álvarez
   (Kawża C-226/12) (1)
   
   (Direttiva 93/13/KEE - Kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Kuntratt ta’ bejgħ ta’ immobbli - Klawżoli inġusti - Kriterji ta’ evalwazzjoni)
   2014/C 85/05
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Audiencia Provincial de Oviedo
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Constructora Principado S.A.
   
      Konvenuta: José Ignacio Menéndez Álvarez
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Audiencia Provincial de Oviedo — Interpretazzjoni tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288) — Kunċett ta’ żbilanċ sinjifikattiv — Kriterji li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
               
                           —
                        
                        
                           l-eżistenza ta’ “żbilanċ sinifikanti” ma teħtieġx neċessarjament li l-ispejjeż imposti fuq il-konsumatur bi klawżola kuntrattwali jkollhom fil-konfront tiegħu effett ekonomiku sinjifikattiv fid-dawl tal-ammont tal-operazzjoni inkwistjoni, iżda tista’ tirriżulta mis-sempliċi fatt ta’ preġudizzju suffiċjentement serju għas-sitwazzjoni legali li fiha dan il-konsumatur, bħala parti għall-kuntratt, jinsab skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli, kemm jekk fil-forma ta’ restrizzjoni għall-kontenut tad-drittijiet li, skont dawn id-dispożizzjonijiet, huwa għandu skont dan il-kuntratt kif ukoll jekk fil-forma ta’ ostakolu għall-eżerċizzju tagħhom jew ukoll tal-impożizzjoni fuqu ta’ obbligu supplimentari, li ma huwiex previst mir-regoli nazzjonali;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           huwa l-kompitu tal-qorti tar-rinviju li, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-possibbiltà tal-eżistenza ta’ żbilanċ sinjifikattiv, tieħu inkunsiderazzjoni n-natura tal-beni jew tas-servizz li jkun is-suġġett tal-kuntratt, b’riferiment għaċ-ċirkustanzi kollha preżenti waqt il-konklużjoni tal-kuntratt, kif ukoll għall-klawżoli l-oħra kollha tiegħu.
                        
                     
         
      (1)  ĠU C 227, 28.07.2012.