CELEX: C2006/212/31
Language: cs
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Věc C-273/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 22. června 2006 – Auto Peter Petschenig GmbH v. Toyota Frey Austria GmbH

2.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 212/18
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 22. června 2006 – Auto Peter Petschenig GmbH v. Toyota Frey Austria GmbH
   (Věc C-273/06)
   (2006/C 212/31)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Handelsgericht Wien
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Auto Peter Petschenig GmbH
   
      Žalovaná: Toyota Frey Austria GmbH
   Předběžné otázky
   
               1)
            
            
               Má být čl. 5 odst. 1 věta první odrážka první nařízení Komise (ES) č. 1475/95 ze dne 28. června 1995 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod o prodeji a servisu motorových vozidel [nařízení (ES) č. 1474/95] (1) vykládána v tom smyslu, že pouhé nabytí účinnosti nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel [nařízení (ES) č. 1400/2002] (2) a tím vyvolané pouhé přizpůsobení prodejního systému, který byl založen na nařízení (ES) č. 1475/95 a kterému byla tímto nařízením poskytnuta výjimka, požadavkům výjimky pro selektivní prodejní systém podle nařízení (ES) č. 1400/2002, je třeba považovat za nutnost reorganizace ve smyslu čl. 5 odst. 3 první věty odrážky první nařízení (ES) č. 1475/95?
            
         
               2)
            
            
               
                  V případě záporné odpovědi na první otázku: Má být čl. 5 odst. 3 věta první odrážka první nařízení Komise (ES) č. 1475/95 ze dne 28. června 1995 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod o prodeji a servisu motorových vozidel [nařízení (ES) č. 1475/95] vykládána v tom smyslu, že již samotné – selektivního prodejního systému dotýkající se – odpadnutí dřívějšího systému územní ochrany pro autorizované prodejce, byť i ve spojení s připuštěním autorizovaných servisů, které nejsou autorizovanými prodejci těchto značek, které dříve podle nařízení (ES) č. 1475/95 nebylo možné, představuje reorganizaci ve smyslu čl. 5 odst. 3 věty první odrážky první nařízení (ES) č. 1475/95 nebo záleží na prokázání efektivních reorganizačních opatření?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 145, s. 25.
   
      (2)  Úř. věst. L 203, s. 30; Zvl. vyd. 08/02, s. 158.