CELEX: 31983R1470
Language: da
Date: 1983-06-02 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1470/83 af 2. juni 1983 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1983/1984)

Avis juridique important

|

31983R1470

Rådets forordning (EØF) nr. 1470/83 af 2. juni 1983 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1983/1984)  

EF-Tidende nr. L 151 af 09/06/1983 s. 0001 - 0004

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1470/83  af 2. juni 1983  om aabning, fordeling og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhoerende under pos. ex 22.05 i den faelles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1983/1984)  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:  I artikel 9 i den supplerende protokol (1) til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal (2), suppleret ved Raadets forordning (EOEF) nr. 2370/81 af 27. juli 1981 om fastsaettelse af ordningen for Graekenlands samhandel med Portugal (3), fastsaettes for indfoersel i Faellesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en toldnedsaettelse:  a) paa 60 % af den gaeldende told for vine fra Porto, henhoerende under pos. ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1 i den faelles toldtarif, inden for graenserne af et aarligt toldkontingent paa i alt 100 400 hl, og  b) paa 50 % af den gaeldende told for vine fra Porto, henhoerende under pos. ex 22.05 C III b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1 i den faelles toldtarif, inden for graenserne af et aarligt toldkontingent paa i alt 260 000 hl;  i henhold til Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs erklaering vedroerende artikel 9 i den supplerende protokol (4) kan Faellesskabet fra den 1. juli 1981 forhoeje det under litra a) naevnte toldkontingent i det omfang, hvori det under b) naevnte kontingent ikke er blevet fuldt ud udnyttet i den foregaaende periode, idet der opretholdes en samlet kontingentmaengde paa 360 000 hl; i loebet af den sidste kontingentperiode er en gennemsnitlig maengde paa ca. 50 000 hl af den under litra b) naevnte vin fra Porto ikke blevet udnyttet; paa grundlag af udviklingen i indfoerslerne af de paagaeldende vine i de seneste to perioder boer stoerrelsen af toldkontingenterne for disse vine for perioden 1. juli 1983 til 30. juni 1984 derfor fastsaettes til henholdsvis 150 400 hl og 210 000 hl;  Portugal har garanteret, at prisen for vine med oprindelse i Portugal ikke vil ligge under referenceprisen minus den faktisk opkraevede told; som foelge heraf boer de af disse toldkontingenter omfattede vine behandles paa samme maade som vine, som indroemmes praeferencetoldlempelser, under forbehold af, at referenceprisen franko graense overholdes; saadanne vine omfattes kun af toldlempelserne, saafremt bestemmelserne i artikel 18 i Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 (5) senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3082/82 (6) overholdes; disse bestemmelser boer gaelde for indfoersel under disse kontingenter;  der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de satser, der er fastsat for naevnte kontingenter ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i alle medlemsstaterne indtil kontingenterne er opbrugte; et system for udnyttelse af faellesskabstoldkontingenterne paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere de naevnte kontingenters faellesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremfoerte principper; for bedst muligt at svare til den faktiske udvikling paa markedet for de paagaeldende varer, skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov, der paa den ene side beregnes paa grundlag af de statistiske oplysninger vedroerende indfoersler af naevnte varer fra Portugal i loebet af den repraesentative referenceperiode og paa den anden side paa grundlag af de oekonomiske udsigter for den paagaeldende kontingentperiode;  Faellesskabets foreliggende statistikker giver ingen oplysninger vedroerende Porto-vine paa markederne; dog kan de portugisiske statistiske oplysninger om udfoerselen af disse varer til Faellesskabet i loebet af de seneste tre aar betragtes som tilnaermelsesvis genspejlende situationen vedroerende faellesskabsindfoerslerne; paa dette grundlag udgoer de tilsvarende indfoersler i hver medlemsstat i loebet af de seneste tre aar i forhold til indfoerslerne til Faellesskabet af de paagaeldende varer med oprindelse i Portugal, foelgende procentdele:  1.2.3.4 //   //   //   //   //   // 1979  // 1980  // 1981  //   //   //   //   // Vine fra Porto:  //   //   //   // - i beholdere med ind- hold af 2 liter og derunder:  //   //   //  // - Benelux  // 15,4  // 18,7  // 19,9  // - Danmark  // 3,5  // 3,7  // 4,1  // - Tyskland  // 8,6  // 6,1  // 6,8  // - Graekenland  // -  // -  // 0,1  // - Frankrig  // 49,7  // 51,8  // 51,0  // - Irland  // 0,2  // 0,3  // 0,6  // - Italien  // 12,5  // 10,6  // 10,2  // - Det forenede Kongerige  // 10,1  // 8,7  // 7,3  // - i beholdere med ind- hold af over 2 liter:  //   //   //   // - Benelux  // 21,3  // 25,5  // 23,7  // - Danmark  // 6,2  // 6,3  // 5,2  // - Tyskland  // 6,9  // 6,2  // 8,8  // - Graekenland  // -  // -  // -  // - Frankrig  // 38,7  // 38,0  // 38,5  // - Irland  // -  // -  // 0,1  // - Italien  // -  // -  // -  // - Det forenede Kongerige  // 26,7  // 24,0  // 23,7  //   //   //  //  under hensyntagen til disse faktorer og til de forudberegninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan den foerste procentvise fordeling af de samlede kontingenter tilnaermelsesvis fastsaettes saaledes:  1.2,3 //   //   // Medlemsstater  // Vine fra Porto i beholdere med indhold af  //  1.2.3 //   // 2 liter og derunder  // over 2 liter  //   //   //   // Benelux  // 18,5  // 23,41  // Danmark  // 3,76  // 5,96  // Tyskland  // 7,12  // 7,14  // Graekenland  // 0,01  // 0,01  // Frankrig  // 50,83  // 38,40  // Irland  // 0,36  // 0,01  // Italien  // 11,07  // 0,01  // Det forenede Kongerige  // 8,80  // 25,06  //  //   //  for at tage hensyn til udviklingen for saa vidt angaar indfoerslerne af de paagaeldende varer i de forskellige medlemsstater, boer hver af de samlede kontingenter deles i to dele, idet den foerste del fordeles mellem medlemsstaterne, og den anden del udgoer en reserve, der senere skal daekke behovet i de medlemsstater, der har opbrugt deres oprindelige grundkvote, for at yde importoererne i hver medlemsstat en vis sikkerhed boer den foerste del af faellesskabskontingenterne fastsaettes paa et niveau, der i det foreliggende tilfaelde kunne ligge paa ca. 95 % af hver af de samlede kontingenter;  medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at undgaa enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver medlemsstat, der naesten fuldstaendigt har opbrugt en af sine grundkvoter, traekker en supplerende kvote paa den tilsvarende reserve; hver medlemsstat skal traekke paa denne reserve, naar hver af dens supplerende kvoter er naesten fuldstaendigt opbrugt, og dette saa mange gange, som reserven tillader det; grundkvoterne og de supplerende kvoter skal vaere gyldige indtil slutningen af kontingentperioden; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og underrette medlemsstaterne herom;  saafremt der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne, er det noevendigt, at denne stat tilbagefoerer en vaesentlig del heraf til den tilsvarende reserve, for at undgaa, at en del af faellesskabskontingenterne forbliver uudnyttet i en medlemsstat medens det kunne anvendes i andre medlemsstater;  da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteret ved Den oekonomiske union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter, der tildeles den naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. For perioden fra den 1. juli 1983 til den 30. juni 1984 aabnes der faellesskabstoldkontingenter i Faellesskabet for nedennaevnte varer med oprindelse i Portugal inden for de angivne graenser:  (i hektoliter)  1.2.3 //   //   //   // Position i den faelles toldtarif  // Varebeskrivelse  // Kontingentets stoerrelse  //   //   //  // ex 22.05 C III a) 1  // vine fra Porto  // 150 400  // ex 22.05 C IV a) 1  //   //   // ex 22.05 C III b) 1  // vine fra Porto  // 210 000  // ex 22.05 C (IV b) 1  //   //   //   //  //  2. Inden for graenserne af disse toldkontingenter nedsaettes tolden paa disse vine i den faelles toldtarif til de nedenfor angivne satser:  (i ECU/hl)  1.2 //   //   // Position i den faelles toldtarif  // Toldsatser  //   //   // ex 22.05 C III a) 1  // 6,5  // ex 22.05 C IV a) 1  // 7,0  // ex 22.05 C III b) 1  // 6,6  // ex 22.05 C IV b) 1  // 7,2  //   //  Inden for disse toldkontingenter anvender Graekenland toldsatser beregnet efter bestemmelserne herom i tiltraedelsesakten af 1979 og i forordning (EOEF) nr. 2370/81.  3. For at disse vine kan blive omfattet af naevnte toldkontingenter, skal artikel 18, stk. 3 og 4, i forordning (EOEF) nr. 337/79 overholdes.  Artikel 2  1. De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to dele.  2. a) En foerste del af hvert kontingent fordeles mellem medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af artikel 5 gaelder til den 30. juni 1984 andrager foelgende maengder:  (i hektoliter)  1.2,3 //   //   // Medlemsstater  // Vine fra Porto henhoerende under positionerne  //  1.2.3 //   // ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1  // ex 22.05 C III b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1  //   //   //   // Benelux  // 25 800  // 46 700  // Danmark  // 5 370  // 11 900  // Tyskland  // 10 170  // 14 240  // Graekenland  // 15  // 20  // Frankrig  // 72 615  // 76 615  // Irland  // 530  // 20  // Italien  // 15 820  // 20  // Det forenede Kongerige  // 12 580  //  50 000  // I alt  // 142 900  // 199 500  //   //   //  b) Den anden del af hvert kontingent, henholdsvis 7 500 og 10 500 hektoliter, udgoer den tilsvarende reserve.  Artikel 3  1. Saafremt en af en medlemsstats grundkvoter - saaledes som den er fastsat i artikel 2, stk. 2, eller denne samme kvote nedsat med den del, der er tilbagefoert til den tilsvarende reserve, er opbrugt, saafremt artikel 5 har fundet anvendelse - er udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen, i det omfang reservemaengden tillader det, traekning af en anden kvote, der er lig med 10 % af grundkvoten eventuelt afrundet til den hoejere enhed.  2. Saafremt den anden kvote, der traekkes af en medlemsstat, efter at en af dens grundkvoter er opbrugt, er udnyttet 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat paa den i stk. 1 angivne maade, i det omfang reservemaengden tillader det, traekning af en tredje kvote, der er lig med 5 % af dens grundkvote, eventuelt afrundet til den hoejere enhed.  3. Saafremt den tredje kvote, der traekkes af en medlemsstat, efter at en af de to andre kvoter er opbrugt, er udnyttet 90 % eller derover foranstalter denne medlemsstat paa den i stk. 1 angivne maade traekning af en fjerde kvote, der er lig med den tredje.  Denne fremgangsmaade anvendes, indtil reserven er opbrugt.  4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan medlemsstaterne foranstalte traekning af kvoter, der er mindre end dem, der er fastsat i disse stykker, saafremt der er grund til at antage, at kvoterne ikke opbruges. De underretter Kommissionen om grunden til, at de har bestemt sig for at bringe dette stykke i anvendelse.  Artikel 4  Hver af de supplerende kvoter, der traekkes i medfoer af artikel 3, gaelder indtil den 30. juni 1984.  Artikel 5  Medlemsstaterne tilbagefoerer den 1. april 1984 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote, som den 15. marts 1984 overstiger 20 % af den oprindelige. De kan tilbagefoere en stoerre maengde, saafremt der er grund til at antage, at denne ikke udnyttes.  Medlemsstaterne underretter senest den 1. april 1984 Kommissionen om de samlede indfoersler af de paagaeldende varer, der er gennemfoert indtil den 15. marts 1984 inklusive, og som er afskrevet paa faellesskabskontingenterne, samt om den eventuelle del af deres grundkvoter, som de tilbagefoerer til reserverne.  Artikel 6  Kommissionen foerer regnskab med maengderne af de kvoter, der er aabnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af disse, saa snart den har modtaget meddelelserne om reservernes udnyttelsesgrad.  Den underretter senest den 5. april 1983 medlemsstaterne om reservemaengderne, efter at tilbagefoerslerne er foretaget i henhold til artikel 5. Den drager omsorg for, at det traek, hvorved en af reserverne opbruges, begraenses til den disponible rest, og med henblik herpaa opgiver den stoerrelsen af denne rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste traek.  Artikel 7  1. Medlemsstaterne traeffer enhver hensigtsmaessig foranstaltning med henblik paa, at aabningen af de supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa deres sammenlagte andele af Faellesskabskontingenterne.  2. Medlemsstaterne sikrer importoererne af den paagaeldende vare, der er etableret paa deres omraade, fri adgang til de kvoter, der tildeles dem.  3. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne konstateres paa grundlag af indfoerslerne med oprindelse i Portugal som forelagt i tolden med angivelse til fri omsaetning.  Artikel 8  Paa Kommissionens anmodning underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer, der faktisk er afskrevet paa deres kvoter.  Artikel 9  Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning kan overholdes.  Artikel 10  Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1983.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 2. juni 1983.  Paa Raadets vegne  N. BLUEM  Formand  (1) EFT nr. L 348 af 31. 12. 1979, s. 44.  (2) EFT nr. L 301 af 31. 12. 1972, s. 165.  (3) EFT nr. L 236 af 21. 8. 1981, s. 1.  (4) EFT nr. L 348 af 31. 12. 1979, s. 61.  (5) EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1.  (6) EFT nr. L 326 af 23. 12. 1982, s. 1.