CELEX: C2002/274/02
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 19 de septiembre de 2002 en el asunto C-377/99: República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas ("FEOGA — Liquidación de cuentas — Ejercicio 1995 — Cultivos herbáceos")

C 274/2                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          9.11.2002
2)     El Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las acciones         de 1995 de la sección de Garantía del Fondo Europeo de
       de devolución de tributos percibidos en contra del Derecho           Orientación y de Garantía Agrícola (DO L 226, p. 26), puesto
       comunitario, un Estado miembro invoque un plazo nacional de          que aplica a la República Federal de Alemania una corrección
       caducidad de tres años que se aparta del régimen común de las        a tanto alzado del 5 % de los gastos declarados en concepto de
       acciones de repetición de lo indebido entre particulares, someti-    apoyo financiero en el sector de los cultivos herbáceos en el
       das a un plazo más favorable, siempre que dicho plazo de             Land de Mecklemburgo-Pomerania Occidental, es decir, una
       caducidad se aplique del mismo modo a las demandas de                cantidad de 30 394 115,33 DEM, en lugar del 2 %, es decir,
       devolución de dichos tributos basadas en el Derecho comunitario      una cantidad de 12 157 646,13 DEM, el Tribunal de Justicia
       y a las fundadas en el Derecho interno.                              (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de
                                                                            Sala, y S. von Bahr (Ponente), D. A. O. Edward, A. La Pergola,
3)     El Derecho comunitario se opone a que un Estado miembro              y C. W. A. Timmermans, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-
       adopte disposiciones que supediten la devolución de un tributo,      Hackl; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora, ha dictado
       que una sentencia del Tribunal de Justicia haya declarado            el 19 de septiembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
       contrario al Derecho comunitario o cuya incompatibilidad con         siguiente:
       el Derecho comunitario se deduzca de dicha sentencia, a unos
       requisitos específicamente referidos a dicho tributo y que sean
       menos favorables que los que se habrían aplicado, de no existir      1)     Se desestima el recurso.
       éstos, a la devolución del mencionado tributo.
                                                                            2)     Se condena en costas a la República Federal de Alemania.
( 1) DO C 226 de 7.8.1999.
                                                                            (1 ) DO C 366 de 18.12.1999.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Quinta)
                                                                                              de 17 de septiembre de 2002
                     de 19 de septiembre de 2002
                                                                            en el asunto C-413/99 (Petición de decisión prejudicial
en el asunto C-377/99: República Federal de Alemania                        del Immigration Appeal Tribunal): Baumbast, R contra
      contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)                              Secretary of State for the Home Department (1)
(«FEOGA — Liquidación de cuentas — Ejercicio 1995 —                         («Libre circulación de personas — Trabajador migrante —
                         Cultivos herbáceos»)                               Derecho de residencia de los miembros de la familia del
                                                                            trabajador migrante — Derechos de los hijos a continuar sus
                            (2002/C 274/02)                                 estudios en el Estado miembro de acogida — Artículos 10 y
                                                                            12 del Reglamento (CEE) no 1612/68 — Ciudadanía de la
                                                                            Unión Europa — Derecho de residencia — Directiva 90/
                    (Lengua de procedimiento: alemán)                                   364/CEE — Limitaciones y condiciones»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                   (2002/C 274/03)
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
En el asunto C-377/99, República Federal de Alemania (agen-                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
tes: inicialmente por los Sres. W.-D. Plessing y C.-D. Quas-                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
sowski, y posteriormente por el Sr. W.-D. Plessing y la
Sra. B. Muttelsee-Schön) contra Comisión de las Comunidades
Europeas (agentes: Sres. M. Niejahr y G. Braun), que tiene por
objeto la anulación parcial de la Decisión 1999/596/CE de la
Comisión, de 28 de julio de 1999, por la que se modifica la                 En el asunto C-413/99, que tiene por objeto una petición
Decisión 1999/187/CE sobre la liquidación de las cuentas                    dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
presentadas por los Estados miembros con relación a los gastos              por el Immigration Appeal Tribunal (Reino Unido), destinada