CELEX: 32013D0088
Language: hu
Date: 2013-02-18 00:00:00
Title: A Tanács 2013/88/KKBP határozata ( 2013. február 18. ) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/800/KKBP határozat módosításáról

19.2.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 46/28
            
         A TANÁCS 2013/88/KKBP HATÁROZATA
   (2013. február 18.)
   a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/800/KKBP határozat módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
   tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2010. december 22-i 2010/800/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére és 12. cikke (3) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Tanács 2010. december 22-én elfogadta a 2010/800/KKBP határozatot.
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács 2012. december 10-én mély aggodalmának adott hangot amiatt, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) műholdat kíván felbocsátani, mivel egy ilyen műholdfellövéshez ballisztikus rakétatechnológiát kell alkalmazni, amivel a KNDK egyértelműen újra megsértené mindenekelőtt az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) 1695 (2006), az 1718 (2006) és az 1874 (2009) ENSZ BT-határozata szerinti nemzetközi kötelezettségeit, és közvetlenül szembemenne a nemzetközi közösség azon egyhangú felszólításával, hogy ne hajtson végre ilyen fellövéseket.
            
         
               (3)
            
            
               Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2013. január 22-én elfogadta a 2087 (2013) ENSZ BT-határozatot, amelyben elítélte a KNDK 2012. december 12-i műholdfellövését, amelyhez ballisztikus rakétatechnológiát vettek igénybe, és amellyel megsértette az 1718 (2006) és az 1874 (2009) ENSZ BT-határozatot.
            
         
               (4)
            
            
               A KDNK 2013. február 12-én az 1718 (2006), 1874 (2009) és 2087 (2013) ENSZ BT-határozat szerinti nemzetközi kötelezettségeit megsértve kísérleti atomrobbantást hajtott végre, ami súlyos veszélyt jelent a nemzetközi békére és biztonságra nézve.
            
         
               (5)
            
            
               A 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 5. pontjának a) alpontja értelmében további személyeket és szervezeteket kell korlátozó intézkedések hatálya alá vonni.
            
         
               (6)
            
            
               Ezen túlmenően a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 5. pontjának b) alpontja meghatározza azt, hogy az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontja a) alpontjának ii. pontja szerinti, bizonyos termékekre, anyagokra, felszerelésekre, árukra és technológiákra vonatkozó tilalmat a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 5. pontjának b) alpontjában meghatározott termékekre is alkalmazni kell.
            
         
               (7)
            
            
               A 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 8. pontja kifejt bizonyos módszereket, amelyeket az államok az 1718 (2006) és az 1874 (2009) ENSZ BT-határozat rendelkezéseinek megfelelően lefoglalt termékek eltávolítására az 1874 (2009) ENSZ BT-határozat 14. pontjával összhangban alkalmazhatnak.
            
         
               (8)
            
            
               A 2087 (2013) sz. ENSZ BT-határozat 12. pontja felhívja az államokat arra, hogy tanúsítsanak éberséget és elővigyázatosságot a jegyzékbe vett személyek és szervezetek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyeknek a területükre való belépésével és az azon való áthaladásával kapcsolatban.
            
         
               (9)
            
            
               A 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 13. pontjával összhangban meg kell határozni, hogy a megjelölt személyek vagy szervezetek, vagy bármely más KNDK-beli személy vagy szervezet javára nem teljesíthetők az olyan szerződések vagy ügyletek teljesítésével kapcsolatos, bármilyen formájú követelések, amelyeket a vonatkozó ENSZ BT-határozatok értelmében hozott intézkedések, illetve az ENSZ BT vonatkozó határozatával összhangban hozott uniós vagy tagállami intézkedések, valamint az e határozat hatálya alá tartozó intézkedések befolyásolnak.
            
         
               (10)
            
            
               A KNDK-ról szóló, 2012. december 10-i tanácsi következtetésekkel összhangban célszerű további korlátozó intézkedéseket elfogadni.
            
         
               (11)
            
            
               A 2010/800/KKBP határozatba egy további kritériumot kell belefoglalni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek és szervezeteknek az Unió általi autonóm jegyzékbe vételére vonatkozóan.
            
         
               (12)
            
            
               Meg kell tiltani bizonyos olyan egyéb áruk – főleg egyes alumíniumfajták – értékesítését, szállítását vagy átadását a KNDK számára, amelyek fontosak a KNDK nukleáris tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz, különösen a ballisztikusrakéta-ágazatban.
            
         
               (13)
            
            
               Emellett egyértelművé kell tenni, hogy amikor ez a határozat pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó tilalmat ír elő, abba beletartozik a biztosítási és a viszontbiztosítási szolgáltatások nyújtása is.
            
         
               (14)
            
            
               Ezen túlmenően meg kell tiltani az aranynak, a nemesfémeknek és a gyémántnak a KNDK kormánya részére vagy javára történő értékesítését és szállítását, illetve azoknak a KNDK kormányától történő vásárlását és szállítását, valamint az ehhez kapcsolódó közvetítői tevékenységeket.
            
         
               (15)
            
            
               Meg kell tiltani továbbá a KNDK pénznemében újonnan nyomtatott, vert, illetve kiadatlan bankjegyeknek és pénzérméknek a KNDK Központi Bankjába vagy annak javára történő szállítását.
            
         
               (16)
            
            
               Meg kell tiltani a KNDK-beli állami kötvények vagy állami garanciát élvező kötvények értékesítését vagy vásárlását.
            
         
               (17)
            
            
               Meg kell tiltani továbbá, hogy a KNDK-beli bankok új fiókokat, leányvállalatokat, illetve képviseleti irodákat nyissanak a tagállamok területén, továbbá hogy a KNDK-beli bankok (köztük a KNDK Központi Bankja) új vegyesvállalatokat hozzanak létre a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal, illetve üzletrészt szerezzenek azokban. A tagállamoknak megfelelő intézkedésekkel meg kell tiltaniuk a területükön található, illetve a joghatóságuk alá tartozó pénzintézeteknek, hogy a KNDK-ban képviseleti irodákat vagy leányvállalatokat nyissanak.
            
         
               (18)
            
            
               Az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat alapján létrehozott ENSZ BT-bizottság döntése nyomán hat szervezetet törölni kell a 2010/800/KKBP határozat II. és III. mellékletében szereplő jegyzékből és hozzá kell adni az említett határozat I. mellékletében szereplő jegyzékhez. Emellett módosítani kell az említett szervezetekre vonatkozó bejegyzéseket is.
            
         
               (19)
            
            
               A Tanács a 2010/800/KKBP határozat 12. cikkének (3) bekezdésével összhangban elvégezte továbbá a 2010/800/KKBP határozat II. és III. mellékletében szereplő személyek és szervezetek jegyzékének teljes körű felülvizsgálatát és arra a következtetésre jutott, hogy azoknak a továbbiakban is az említett határozatban foglalt különös korlátozó intézkedések hatálya alá kell tartozniuk.
            
         
               (20)
            
            
               A 2010/800/KKBP tanácsi határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 2010/800/KKBP határozat a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               Az 1. cikk a következők szerint módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           Az (1) bekezdés b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       a Biztonsági Tanács vagy az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 12. pontja alapján létrehozott bizottság (a továbbiakban: a szankcióbizottság) által az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontja a) alpontjának ii. pontjával és a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 5. pontjának b) alpontjával összhangban meghatározott minden olyan termék, anyag, felszerelés, áru és technológia, amely hozzájárulhat a KNDK nukleáris fegyverekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz;”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           az (1) bekezdés a következő ponttal egészül ki:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       a ballisztikusrakéta-ágazatban használt egyes kulcsfontosságú alkotóelemek, mint például a ballisztikus rakétákhoz kapcsolódó rendszerekben használt bizonyos fajta alumíniumok. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés által érintett termékek körét.”;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           A (2) bekezdés b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       közvetlenül vagy közvetetten bármely KNDK-beli személynek, szervezetnek vagy szervnek, illetve a KNDK-ban történő felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett termékekkel és technológiákkal kapcsolatos finanszírozást vagy pénzügyi segítséget nyújtani, beleértve különösen az ezen termékek és technológiák értékesítésére, szállítására, átadására vagy kivitelére vonatkozó, vagy az ezzel összefüggő technikai képzés, tanácsadás, szolgáltatás, segítség vagy közvetítői szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást;”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               A szöveg a következő cikkekkel egészül ki:
               „1a. cikk
               Tilos az arany és a nemesfémek, valamint a gyémánt közvetett vagy közvetlen eladása, vásárlása, szállítása, valamint az ezekkel kapcsolatos közvetítői tevékenység a KNDK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a KNDK Központi Bankja, továbbá az ezek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek és szervezetek, vagy a tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, tőlük vagy javára.
               Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés által érintett termékek körét.
               1b. cikk
               Tilos a KNDK pénznemében újonnan nyomtatott, vert, illetve kiadatlan bankjegyeknek és pénzérméknek a KNDK Központi Bankjába vagy annak javára történő szállítása.”
               „2a. cikk
               Tilos az ezen határozat hatálybalépését követően kibocsátott állami kötvényeknek vagy állami garanciát élvező kötvényeknek a közvetett vagy közvetlen eladása vagy vásárlása, vagy az ezekkel kapcsolatos közvetítői tevékenység és segítségnyújtás a KNDK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a KNDK Központi Bankjá vagy a KNDK-ban székhellyel rendelkező más bankok – a KNDK-ban székhellyel rendelkező bankoknak a tagállamok joghatósága alá tartozó és azon kívül eső fiókjait és leányvállalatait is ideértve –, valamint a sem KNDK-ban székhellyel nem rendelkező, sem tagállami joghatóság alá nem tartozó, ellenben a KNDK-ban székhellyel/lakóhellyel rendelkező személyek vagy szervezetek ellenőrzése alá tartozó pénzügyi szervezetek, továbbá az előbb említettek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy az említettek tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, illetve részéről.”.
            
         
               3.
            
            
               A 4. cikk a következők szerint módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           Az (1) bekezdés a következő ponttal egészül ki:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       az I., II. vagy III. mellékletben nem szereplő, de a IIIA. mellékletben felsorolt személyek, akik fegyverek és bármely hasonló felszerelés és termékek, vagy anyagok, felszerelések, áruk és technológiák – amelyek hozzájárulhatnak a KNDK nukleáris fegyverekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz – a KNDK-ba, vagy KNDK-ból való szállításában vesznek részt, akár pénzügyi szolgáltatások nyújtása révén.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           A (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(7)   A tagállamok mentességet adhatnak az (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában meghatározott intézkedések alól, ha az utazást sürgős humanitárius okok vagy kormányközi üléseken való részvétel indokolja, beleértve az olyan kormányközi üléseket, amelyeket az Unió támogat, vagy amelyeknek az EBESZ soros elnökségét ellátó tagállam ad otthont, és amelyeken olyan politikai párbeszédet folytatnak, amely közvetlenül támogatja a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot a KNDK-ban.”;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           A (9) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(9)   Azokban az esetekben, amikor a (4), (5) és (7) bekezdés szerint valamely tagállam engedélyezi az I., II., III. vagy IIIA. mellékletben felsorolt személyek részére a területére való belépést vagy a területén történő átutazást, az engedély a kibocsátás céljára és az érintett személyekre korlátozódik.”;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:
                           „(10)   A tagállamok kötelesek éberséget és elővigyázatosságot tanúsítani a jegyzékbe vett, az I. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyeknek a területükre való belépésével és az azon való áthaladásával kapcsolatban.”.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Az 5. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
               
                           „d)
                        
                        
                           az I., II. vagy III. mellékletben nem szereplő, de a IIIA. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek, akik fegyverek és bármely hasonló felszerelés és termékek, vagy anyagok, felszerelések, áruk és technológiák – amelyek hozzájárulhatnak a KNDK nukleáris fegyverekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz – a KNDK-ba, vagy KNDK-ból való szállításában vesznek részt, akár pénzügyi szolgáltatások nyújtása révén.”.
                        
                     
         
               5.
            
            
               A szöveg a következő cikkel egészül ki:
               „6a. cikk
               (1)   A KNDK-beli bankok nem nyithatnak új fiókokat, leányvállalatokat vagy képviseleti irodákat a tagállamok területén, valamint a KNDK-beli bankok (köztük a KNDK Központi Bankja), fiókjaik vagy leányvállalataik, illetve a KNDK-ban székhellyel nem rendelkező, de olyan személyek vagy szervezetek által irányított pénzügyi szervek, amelyek a KNDK-ban székhellyel rendelkeznek, nem hozhatnak létre új vegyes vállalatokat, nem szerezhetnek üzletrészt a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokban, és nem alakíthatnak ki ennek megfelelő új banki kapcsolatokat a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal.
               (2)   A tagállamok területén található, illetve a joghatóságuk alá tartozó pénzintézetek számára tilos a KNDK-ban képviseleti irodákat, leányvállalatokat vagy bankszámlákat nyitni.”.
            
         
               6.
            
            
               A 7. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(5)   Amennyiben az (1) és a (2) bekezdésben említett ellenőrzésekre kerül sor, a tagállamok lefoglalják és megsemmisítik az olyan termékeket, amelyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1874 (2009) ENSZ BT-határozat 14. pontjának, valamint a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 8. pontjának megfelelően e határozat értelmében tilos.”.
            
         
               7.
            
            
               A szöveg az alábbi cikkel egészül ki:
               „8a. cikk
               Nem teljesíthető semmiféle követelés, többek között kártérítésre vagy kártalanításra irányuló, vagy egyéb hasonló jellegű követelés sem, így például beszámítási követelés, pénzbírság kiszabása iránti vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelés, kötvény vagy pénzügyi garancia meghosszabbítása vagy kifizetése iránti követelés, ideértve a hitellevelekből vagy hasonló eszközökből fakadó követelést, az I. és a II., III. és IIIA. mellékletben felsorolt személyek vagy szervezetek, vagy bármely egyéb KNDK-beli személy vagy szervezet, köztük a KDNK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei vagy ezeken keresztül, illetve javukra követeléssel előálló személyek vagy szervezetek számára olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatban, amelyeknek a teljesítését közvetlenül vagy közvetve, részben vagy egészben érintették az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat, az 1874 (2008) ENSZ BT-határozat és a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat értelmében elrendelt intézkedések, beleértve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozatainak vagy az e határozatban szereplő intézkedések végrehajtása értelmében, az azokban előírtak szerint, vagy azokkal összefüggésben az Unió vagy valamely tagállam által hozott intézkedéseket is.”.
            
         
               8.
            
            
               A 9. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A Tanács a tagállamoknak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a javaslata alapján egyhangúlag állítja össze a II., III. és a IIIA. mellékletben szereplő jegyzéket és fogadja el azok módosításait.”.
            
         
               9.
            
            
               A 10. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   Ha a Tanács úgy határoz, hogy egy személyt vagy szervezetet a 4. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában és az 5. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja a II., III. és IIIA. mellékletet.”.
            
         
               10.
            
            
               A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „11. cikk
               (1)   Az I., II., III. és a IIIA. mellékletnek tartalmaznia kell az adott személyek és szervezetek jegyzékbe vételének okait; az I. melléklet vonatkozásában ezen okokat a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság határozza meg.
               (2)   Az I., II., III. és a IIIA. mellékletnek tartalmaznia kell továbbá az érintett személyek és szervezetek azonosításához szükséges adatokat (amennyiben ilyenek rendelkezésre állnak); az I. melléklet vonatkozásában ezeket az adatokat a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság határozza meg. Személyek esetében ilyen adat lehet a név – beleértve a névváltozatokat is –, a születési hely és idő, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely. Az I. mellékletnek tartalmaznia kell továbbá a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság általi jegyzékbe vétel időpontját.”.
            
         
               11.
            
            
               A 12. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „(3)   A 4. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában és az 5. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett intézkedéseket rendszeres időközönként, de legalább 12 havonta felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács a 9. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban úgy határoz, hogy ezen intézkedések alkalmazásának feltételei már nem teljesülnek, azok az érintett személyek és szervezetek tekintetében hatályukat vesztik.”.
            
         2. cikk
   A 2010/800/KKBP határozat I. mellékletében szereplő jegyzékek az e határozat I. mellékletében felsorolt személyekkel és szervezetekkel egészülnek ki.
   3. cikk
   Az e határozat II. mellékletében felsorolt szervezeteket törölni kell a 2010/800/KKBP határozat II. és III. mellékletében szereplő jegyzékekből.
   4. cikk
   A 2010/800/EK határozat IIIA. mellékletként e határozat III. mellékletével egészül ki.
   5. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2013. február 18-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  HL L 341., 2010.12.23., 32. o.
   
      I. MELLÉKLET
      
         A 2. cikkben említett személyek és szervezetek
      
      A.   A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett személyek jegyzéke
      
                   
               
               
                  Megnevezés
               
               
                  Egyéb ismert név
               
               
                  Születési idő
               
               
                  A jegyzékbe vétel időpontja
               
               
                  Egyéb információk
               
            
                  1.
               
               
                  Paek Chang-Ho
               
               
                  Pak Chang-Ho;
                  Paek Ch’ang-Ho
               
               
                  Születési idő: 1964. június 18.;
                  Születési hely: Keszong, KNDK
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  Magas rangú tisztviselő, a Koreai Űrtechnológiai Bizottság műholdvezérlő-központjának vezetője.
                  Útlevélszám: 381420754;
                  Az útlevél kiállításának dátuma: 2011. december 7.;
                  Az útlevél lejárati ideje: 2016. december 7.;
               
            
                  2.
               
               
                  Chang Myong-Chin
               
               
                  Jang Myong-Jin
               
               
                  Születési idő: 1966;
                  Alternatív születési idő: 1965
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A szohei műholdfellövő állomás igazgatója és a fellövőközpont vezetője, ahonnan 2012. április 13-án és december 12-én műhold fellövésére került sor.
               
            
                  3.
               
               
                  Ra Ky’ong-Su
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  Ra Ky’ong-Su a Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank, TCB) tisztviselője. Ebben a minőségében tranzakciókat segített elő a TCB javára. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a Tancson Kereskedelmi Bankot, amely a KNDK legfőbb pénzügyi szervezete a hagyományos fegyverek, a ballisztikus rakéták, valamint az ilyen fegyverek összeszerelésével és gyártásával kapcsolatos áruk értékesítése terén.
               
            
                  4.
               
               
                  Kim Kwang-il
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  Kim Kwang-il a Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank, TCB) tisztviselője. Ebben a minőségében tranzakciókat segített elő a TCB és a Koreai Bányászatfejlesztési Kereskedelmi Vállalat (Korea Mining Development Trading Corporation, KOMID) javára. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a Tancson Kereskedelmi Bankot, amely a KNDK legfőbb pénzügyi szervezete a hagyományos fegyverek, a ballisztikus rakéták, valamint az ilyen fegyverek összeszerelésével és gyártásával kapcsolatos áruk értékesítése terén. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre.
               
            
         
      B.   Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett szervezetek jegyzéke
      
                   
               
               
                  Megnevezés
               
               
                  Egyéb ismert név
               
               
                  Hely
               
               
                  A jegyzékbe vétel időpontja
               
               
                  Egyéb információk
               
            
                  1.
               
               
                  Koreai Űrtechnológiai Bizottság
               
               
                  A KNDK Űrtechnológiai Bizottsága;
                  a KNDK Űrtechnológiai Minisztériuma;
                  Űrtechnológiai Bizottság;
                  KCST
               
               
                  Phenjan, KNDK
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A Koreai Űrtechnológiai Bizottság (KCST) szervezte meg a műholdvezérlő-központon keresztül a KNDK által 2012. április 13-án és 2012. december 12-én a szohei fellövőállomásról végrehajtott műhold-fellövéseket.
               
            
                  2.
               
               
                  Bank of East Land (A Keleti Ország Bankja)
               
               
                  Dongbang Bank;
                  Tongbang U’Nhaeng; Tongbang
                  Bank
               
               
                  P.O.Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong Körzet, Phenjan, KNDK
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A Bank of East Land a KNDK egyik pénzügyi intézménye, amely fegyverekkel kapcsolatos tranzakciókat tesz lehetővé – és egyéb támogatást biztosít – a fegyvergyártással és -exporttal foglalkozó Green Pine Associated Corporation (Green Pine Kapcsolt Vállalkozás) számára. A bank tevékenyen együttműködött az említett vállalattal pénzeszközöknek a szankciókat megkerülő módon történő átutalásában. 2007-ben és 2008-ban lehetővé tett olyan tranzakciókat, amelyek a Green Pine és iráni pénzügyi intézmények – többek között a Melli Bank és a Sepa Bank – részvételével zajlottak. A Biztonsági Tanács az 1747 (2007) határozattal vette jegyzékbe a Sepa Bankot, mivel az támogatást nyújtott Irán ballisztikusrakéta-programjához. A Green Pine-t a szankcióbizottság vette jegyzékbe 2012 áprilisában.
               
            
                  3.
               
               
                  Koreai Kumrjong Kereskedelmi Vállalat (Korea Kumryong Trading Corporation)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A Koreai Bányászatfejlesztési Kereskedelmi Vállalat (Korea Mining Development Trading Corporation, KOMID) álneveként használják beszerzési tevékenységek végzése céljából. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre.
               
            
                  4.
               
               
                  Toszong Technológiai Kereskedelmi Vállalat (Tosong Technology Trading Corporation)
               
               
                   
               
               
                  Phenjan, KNDK
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A Koreai Bányászatfejlesztési Kereskedelmi Vállalat (Korea Mining Development Trading Corporation, KOMID) a Toszong Technológiai Kereskedelmi Vállalat (Tosong Technology Trading Corporation) anyavállalata. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre.
               
            
                  5.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (Koreai Rjonha Gépészeti Közös Vállalat)
               
               
                  Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company (Csoszun Junha Gépészeti Közös Vállalat);
                  Korea Ryenha Machinery J/V Corporation (Koreai Rjenha Gépészeti Közös Vállalat);
                  Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (Rjonha Gépészeti Közös Vállalat)
               
               
                  Központi kerület, Phenjan, KNDK;
                  Mangungdae-gu (Mangungde-gu), Phenjan, KNDK;
                  Mangyongdae (Mangjongde) kerület, Phenjan, KNDK;
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  A Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (Koreai Rjonha Gépészeti Közös Vállalat anyavállalata a Korea Ryonbong General Corporation (Koreai Rjongbong Általános Vállalat). A Korea Ryonbong General Corporation (Koreai Rjongbong Általános Vállalat) egy védelmi konglomerátum, amelynek fő tevékenységi körébe a KNDK védelmi iparágai részére történő beszerzések és az ország katonai jellegű értékesítéseinek támogatása tartoznak; a vállalatot a szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe.
               
            
                  6.
               
               
                  Leader (Hong Kong) International
               
               
                  Leader International Trading Limited
               
               
                  Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Hong Kong
               
               
                  2013.1.22.
               
               
                  Szállításokat segít elő a Koreai Bányászatfejlesztési Kereskedelmi Vállalat (Korea Mining Development Trading Corporation, KOMID) nevében. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre.
               
            
                  7.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation (Green Pine Kapcsolt Vállalkozás)
               
               
                  Cho’ngsong United Trading Company (Csohngszong Egyesült Kereskedelmi Vállalat);
                  Chongsong Yonhap (Csongszong Jonhap);
                  Ch’o’ngsong Yo’nhap (Cshohngszong Johnhap);
                  Chosun Chawo’n Kaebal T’uja Hoesa (Csoszun Csavohn Kebal Thudzsa Hösza);
                  Jindallae (Dzsindalle);
                  Ku’mhaeryong Company LTD (Kuhmherjong KFT);
                  Natural Resources Development and Investment Corporation (Természetierőforrás-fejlesztési és Beruházási Vállalat);
                  Saeingp’il Company (Szeingphil Vállalat)
               
               
                  c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok (Hjongdzseszan-Gujok), Phenjan, KNDK;
                  Nungrado, Phenjan, KNDK
               
               
                  2012.5.2.
               
               
                  A Green Pine Associated Corporation (Green Pine Kapcsolt Vállalkozás) vette át a Koreai Bányászatfejlesztési Kereskedelmi Vállalat (Korea Mining Development Trading Corporation, KOMID) több tevékenységét. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre.
                  A Green Pine exportálja továbbá a KNDK-ban a fegyverek és az azokhoz kapcsolódó anyagok közel felét.
                  A Green Pine fegyverek és azokhoz kapcsolódó anyagok Észak-Koreából való exportja miatt került szankciók hatálya alá. A Green Pine tengeri katonai járművek és fegyverzetek, például tengeralattjárók, katonai hajók és rakétarendszerek gyártására szakosodott, és torpedókat exportált, valamint műszaki támogatást nyújtott iráni védelmi vállalatoknak.
               
            
                  8.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation (Amroggang Fejlesztési Bank)
               
               
                  Amroggang Development Bank;
                  Amnokkang Development Bank
               
               
                  Tongan-dong, Phenjan, KNDK
               
               
                  2012.5.2.
               
               
                  A 2006-ban létrehozott Amroggang a Tancson Kereskedelmi Bankhoz kapcsolódik, és a Tancson tisztviselői irányítják. A Tancson szerepet játszik aKOMID ballisztikusrakéta-értékesítésének finanszírozásában, valamint részt vett a KOMID által az iráni Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) részére küldött ballisztikus rakétákkal kapcsolatos ügyletekben is. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a Tancson Kereskedelmi Bankot, amely a KNDK legfőbb pénzügyi szervezete a hagyományos fegyverek, ballisztikus rakéták, valamint az ilyen fegyverek összeszerelésével és gyártásával kapcsolatos áruk értékesítése terén. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK első számú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre. A Biztonsági Tanács az 1737 (2006) határozattal vette jegyzékbe az SHIG-t, mivel e szervezet érintett volt Irán ballisztikus rakétákkal kapcsolatos programjában.
               
            
                  9.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company (Koreai Hungdzsin Kereskedelmi Vállalat)
               
               
                  Hunjin Trading Co.;
                  Korea Henjin Trading Co.;
                  Korea Hengjin Trading Company
               
               
                  Phenjan, KNDK.
               
               
                  2012.5.2.
               
               
                  A Korea Heungjin Trading Company-t (Koreai Hungdzsin Kereskedelmi Vállalat) a KOMID kereskedelmi célokra használja. Feltehetően rakétákkal kapcsolatos termékeket szállított az iráni Shahid Hemmat Industrial Group-nak. A vállalat kapcsolatban áll a KOMID-dal, mégpedig annak beszerzési hivatalával. A Hungdzsin a rakéták tervezéséhez felhasználható alkalmazásokkal ellátott, fejlett digitális irányítóműszer beszerzésére használták fel. A szankcióbizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a KOMID-ot, amely a KNDK elsőszámú fegyverkereskedője és a ballisztikus rakétákkal és hagyományos fegyverekkel kapcsolatos áruk és felszerelések legfőbb exportőre. A Biztonsági Tanács az 1737 (2006) határozattal vette jegyzékbe az SHIG-t, mivel e szervezet érintett volt Irán ballisztikus rakétákkal kapcsolatos programjában.
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      
         Az 3. cikkben említett szervezetek
      
      
                  1.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation (Green Pine Kapcsolt Vállalkozás)
               
            
                  2.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company (Koreai Hungdzsin Kereskedelmi Vállalat)
               
            
                  3.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation (Toszong Technológiai Kereskedelmi Vállalat)
               
            
                  4.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (Koreai Rjonha Gépészeti Közös Vállalat)
               
            
                  5.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation (Amroggang Fejlesztési Bank)
               
            
                  6.
               
               
                  Bank of East Land (A Keleti Ország Bankja)
               
            
   
      III. MELLÉKLET
      
         
            „III.A. MELLÉKLET
            A.   A 4. cikk (1) bekezdésének d) pontjában és az 5. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett személyek jegyzéke
            … .
            B.   Az 5. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett szervezetek jegyzéke
            … .”