CELEX: 51995PC0307
Language: el
Date: 1995-07-03
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνιών υπο μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αφενός Μπαρμπάντος, Μπελίζε, Δημοκρατίας του Κογκό, Φίτζι, Δημοκρατίας της Γουιάνας, Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, Τζαμάικας, Δημοκρατίας της Κένυας, Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, Δημοκρατίας του Μαλάουϊ, Μαυρίκιου, Δημοκρατίας του Σουρινάμ, Αγ. Χριστόφορου και Νέβις, Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, Τρινιδάδ και Τομπάγκο, Δημοκρατίας της Ουγκάντας, Δημοκρατίας της Ζάμπιας και Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε και αφετέρου της Δημοκρατίας της Ινδίας για τον εφοδιασμό των βιομηχανιών ζάχαρης με ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκαλάμου (υποβληθείσα απο την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ TON EYPifflAÏKQN ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Βρυξέλλες, 03.07.1995
                                          COM(95) 307τβλκό
                                          95/0172 (ACC)
                               ΤΙρόταση
                   ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τη σύναψη συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αφενός Μπαρμπάντος, Μπελιζε, Δημοκρατίας
του Κογκό, Φίτζι, Δημοκρατίας της Γουιάνας, Δημοκρατίας της Ακτής του
   Ελεφαντοστού, Τζαμάικας, Δημοκρατίας της Κένυας, Δημοκρατίας της
Μαδαγασκάρης, Δημοκρατίας του Μαλάουϊ, Μαυρίκιου, Δημοκρατίας του
    Σουρινάμ, Αγ. Χριστόφορου και Νέβις, Βασιλείου της Σουαζιλάνδης,
      Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, Τρινιδάδ και Τομπάγκο,
 Δημοκρατίας της Ουγκάντας, Δημοκρατίας της Ζάμπιας και Δημοκρατίας
     της Ζιμπάμπουε και αφετέρου της Δημοκρατίας της Ινδίας για τον
       εφοδιασμό των βιομηχανιώ ν ζάχαρης με ακατέργαστη ζάχαρη
                            ζαχαροκαλά μου
                      (υποβληθείσα ατό την Έτιτροτη)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Στο άρθρο 37 και στο άρθρο 16 του κανονισμού αριθ. 1785/81 του
   Συμβουλίου, όπως τροποποιή θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
   αριθ. 1101/95 του Συμβουλίου προβλέπονται συμφωνίες με τα κράτη ΑΚΕ
   που αναφέρονται στο πρωτόκολλο αριθ. 8 που επισυνάπτεται στην
   τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ και με την Ινδία και άλλα κράτη για το
   άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης          με μειωμένο δασμό για
   ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου που προορίζεται για τη
   βιομηχανία ζάχαρης.
   Στόχος της παρούσας συμφωνίας είναι να εξασφαλιστεί ο κατάλληλος
   εφοδιασμός των κοινοτικών βιομηχανιών ζάχαρης σύμφωνα με τις
   υποτιθέμενες ανώτατες ανάγκες που καθορίζονται από το εν λόγω
   άρθρο 37.
2. Κατά τις διαπραγματεύσεις για την πρόσβαση στην εν λόγω
   δασμολογική ποσόστωση κρίθηκε σκόπιμο να επιχειρηθεί κατ'αρχάς η
   επίτευξη συμφωνίας με τις χώρες ΑΚΕ και την Ινδία που εφοδιάζουν
   τακτικά την κοινοτική αγορά. Τελικά, η Επιτροπή σύμφωνα με την
   οδηγία διαπραγμάτευσης, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 10 Μαίου
   1995,ολοκλήρώσε τις διαπραγματεύσεις με τα προαναφερθέντα κράτη
   ΑΚΕ και την Ινδία.
3. Συμφωνείται από τα διαπραγματευόμενα μέρη να εγκρίνουν τα
   αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων υπό μορφή ανταλλαγής
   επιστολών.
   Η Επιτροπή προτείνει επομένως να εγκρίνει το Συμβούλιο την πρόταση
   για απόφαση σύναψης συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών
   όπως ορίζεται στο παράρτημα 1 και 2.
4. Ωστόσο, θα διεξαχθούν διαπραγματεύσεις συμφωνιών με άλλες χώρες
   που εξάγουν στην ΕΚ για πρόσβαση στη δασμολογική ποσόστωση.
5. Κατά τη λήξη των διαπραγματεύσεων η προτιμησιακή μεταχείριση, εάν
   υπάρχει, προς τις χώρες ΑΚΕ, σε σύγκριση με άλλες εξαγωγούς χώρες θα
   πρέπει να γνωστοποιηθεί' στον ΠΟΕ, σύμφωνα με τις διατάξεις βάσει της
   απαλλαγής που παρασχέθηκε για τη σύμβαση της Λομέ IV.
6. Δημοσιονομικέ'ς επιπτώσεις
   Οι δημοσιονομικέ'ς επιπτώσεις καθορίζονται στο παράρτημα 3.
 ---pagebreak---                                ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ
                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τη σύναψη συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αφενός Μπαρμπάντος, Μπελιζε, Δημοκρατίας
  του Κογκό, Φίτζι, Δημοκρατίας της Γουιάνας, Δημοκρατίας της Ακτής του
     Ελεφαντοστού, Τζαμάικας, Δημοκρατίας της Κένυας, Δημοκρατίας της
 Μαδαγασκάρης, Δημοκρατίας του Μαλάουϊ, Μαυρίκιου, Δημοκρατίας του
      Σουρινάμ, Αγ. Χριστόφορου και Νέβις, Βασιλείου της Σουαζιλάνδης,
        Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, Τρινιδάδ και Τομπάγκο,
  Δημοκρατίας της Ουγκάντας, Δημοκρατίας της Ζάμπιας και Δημοκρατίας
       της Ζιμπάμπουε και αφετέρου της Δημοκρατίας της Ινδίας για τον
         εφοδιασμό των βιομηχανιώ* ν ζάχαρης με ακατέργαστη ζάχαρη
                              ζαχαροκαλά μου
                       (υποβλήθηκε από την Επιτροπή)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113
και το άρθρο 228 παράγραφος ..,
την πρόταση της Επιτροπή ς,
Εκτιμώντας :
ότι έλαβαν χώρα διαπραγματεύσεις με τα κράτη ΑΚΕ που είναι συμβαλλόμενα
μέρη στο πρωτόκολλο αριθ. 8 για τη ζάχαρη ΑΚΕ το οποίο επισυνάπτεται στην
τέταρτη σύμβαση της Λομέ και την Ινδία για να καθοριστού ν οι όροι υπό τους
οποίους θα πραγματοποιηθου'ν οι εισαγωγές           ακατέργαστης ζάχαρης
ζαχαροκάλαμου από τις εν λόγω χώρες στο πλαίσιο συμπληρωματική'ς
ποσόστωσης·
 ---pagebreak--- ότι στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1101/95 του
Συμβουλίου, προβλέπεται ότι πρέπει δασμολογικές ποσοστώσεις που προκύπτουν
από συμφωνίες που συνήφθησαν στο πλαίσιο των πολυεθνικών εμπορικών
διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης να ανοιχθούν και να
αποτελέσουν το αντικείμενο διαχείρισης σύμφωνα με τους λεπτομερείς
κανόνες που θεσπίζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο
41·
ότι το άρθρο 37 παράγραφος 3 προβλέπει ότι αν παρατηρηθεί έλλειψη για την
κάλυψη των ανώτατων αναγκών των κοινοτικών βιομηχανιών ζάχαρης αυτή
καλύπτεται με την εισαγωγή ειδικής προτιμησιακής ζάχαρης με ειδικό δασμό
κατόπιν συμφωνιώ ν με τα κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 33 και τα άλλα
κράτη·
ότι οι εν λόγω διαπραγματεύσεις κατέληξαν σε συμφωνίες οι οποίες πρέπει να
εγκριθούν από τις κυβερνήσεις των ενδιαφερομένων κρατών ΑΚΕ αφενός και
από την Ινδία αφετέρου, και από την Κοινότητα·
ότι κρίνεται σκόπιμο να ανοιχθεί μία τέτοια δασμολογική ποσόστωση για
ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου που προορίζεται για τη βιομηχανία
ζάχαρης ώστε να διατηρηθεί η υφιστάμενη πρόσβαση για τα κράτη ΑΚΕ που
είναι συμβαλλόμενα μέρη στο Πρωτόκολλο αριθ. 8 της τέταρτης σύμβασης
Λομέ, την Ινδία και άλλες τρίτες χώρες·
ότι κρίνεται σκόπιμο να εγκριθούν οι συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής
επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, αφενός, των κρατών που
αναφέρονται στο πρωτόκολλο και, αφετέρου, της Δημοκρατίας της Ινδίας για
ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου που προορίζεται για τη βιομηχανία
ζάχαρης·
 ---pagebreak--- ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                 'Αρθρο 1
Οι συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και αφενός Μπαρμπάντος, Μπελιζε, Δημοκρατίας του Κογκό,
Φίτζι, Δημοκρατίας της Γουιάνας, Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού,
Τζαμάικας, Δημοκρατίας της Κένυας, Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης,
Δημοκρατίας του Μαλάουϊ, Μαυρίκιου, Δημοκρατίας του Σουρινάμ, Αγ.
Χριστόφορου και Νέβις, Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, Ηνωμένης Δημοκρατίας
της Τανζανίας, Τρινιδάδ και Τομπάγκο, Δημοκρατίας της Ουγκάντας,
Δημοκρατίας της Ζάμπιας και Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε και αφετέρου της
Δημοκρατίας της Ινδίας για τον εφοδιασμό των βιομηχανιών ζάχαρης με
ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου εγκρίνεται εξ'ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο των συμφωνιών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                 Άρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι
αρμόδιο να υπογράψει τις συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 1
δεσμεύοντας την Κοινότητα.
                                 Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κοινοτή των.
Βρυξέλλες,                                       Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ              I
                                ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
του Μπαρμπάντος, Μπελιζε, Δημοκρατίας του Κογκό, Φίτζι, Δημοκρατίας της
Γουιάνας, Δημοκρατίας της Ακτή ς του Ελεφαντοστού, Τζαμάικας, Δημοκρατίας
της Κένυας, Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, Δημοκρατίας του Μαλάουϊ,
Μαυρίκιου, Δημοκρατίας του Σουρινάμ, Αγ. Χριστόφορου και Νέβις, Βασιλείου
της Σουαζιλάνδης: Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, Τρινιδάδ και
Τομπάγκο, Δημοκρατίας της Ουγκάντα, Δημοκρατίας της Ζάμπια και
Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε για τον εφοδιασμό των βιομηχανιώ ν ζάχαρης με
ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου.
                              Επιστολή αριθ. 1
"Οι εκπρόσωποι των κρατών ΑΚΕ και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας συμφώνησαν
τα εξής :
1.     Για την περίοδο 1ης Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 2001
       η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αναλαμβάνει να ανοίγει ετησίως ειδική
       δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης
       ζαχαροκάλαμου που προορίζεται για τη βιομηχανία ζάχαρης καταγωγής
       κρατών ΑΚΕ, βάσει των αναγκών που καθορίζονται από την Επιτροπή
       σύμφωνα με την παράγραφο 3,
       τα κράτη ΑΚΕ αναλαμβάνουν να παρέχουν τις εν λόγω ποσότητες
       σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την παρούσα συμφωνία
       και από τα μέτρα που λαμβάνει η Επιτροπή για την εφαρμογή της
       παρούσας συμφωνίας στο πλαίσιο της διαχείρισης της κοινή ς οργάνωσης
       αγοράς στον τομέα της ζάχαρης.
 ---pagebreak--- 2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη ΑΚΕ καθορίζουν τις διαδικασίες
   συνεργασίας που απαιτούνται ώστε τα δύο μέρη της παρούσας
   συμφωνίας να μπορέσουν να ανταποκριθού ν στις υποχρεώ σεις που έχουν
   αναλάβει.
3. Οι ανάγκες εισαγωγής ακατέργαστης ζάχαρης που προορίζεται για τις
   βιομηχανίες ζάχαρης σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία πρέπει να
   καθορισθούν ανά περίοδο εμπορίας βάσει κοινοτικής εκτίμησης που
   λαμβάνει υπόψη :
         τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1101/95 του Συμβουλίου που
         τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 σχετικά με το
         σύστημα προτιμησιακώ ν εισαγωγών και ιδίως το άρθρο 37,
         τις ποσότητες που θα προσφερθού ν στο πλαίσιο άλλων συμφωνιώ ν
         με άλλες τρίτες χώρες και οι οποίες πράγματι θα εισαχθούν.
4. Η Επιτροπή καταρτίζει μία πρώτη εκτίμηση των συνολικώ ν αναγκών για
   τις εισαγωγές ακατέργαστης ζάχαρης που προορίζεται για τις
   βιομηχανίες ζάχαρης το αργότερο την 30η Μαίου πριν από τη
   συγκεκριμε'νη περίοδο εμπορίας.
   Η Επιτροπή καθορίζει συγχρόνως τις ποσότητες που καλύπτουν, ως
   πρώτη δόση, τις ανάγκες εισαγωγών των κοινοτικών βιομηχανιών ζάχαρης
   για την μεγαλύτερη χρονική περίοδο και τουλάχιστον 8 μήνες, που
   κατανέμονται μεταξύ των δασμολογικώ ν ποσοστώ σεων που ανοίχθηκαν
   στο πλαίσιο άλλων συμφωνιών με άλλες τρίτες χώρες και της ειδικής
   ποσόστωσης ΑΚΕ.
   Τα κράτη ΑΚΕ γνωστοποιούν τις τελικές εξαγωγικές δυνατότητες τους
   στην Επιτροπή την 1η Φεβρουαρίου, μέχρι το αργότερο πριν από τον
   δεύτερο καθορισμό της επόμενης δόσης που καλύπτεται από εισαγωγές
   σύμφωνα με την ειδική ποσόστωση ΑΚΕ.
 ---pagebreak--- 5.    Ο ειδικός μειωμένος δασμός καθορίζεται για τις περιόδους εμπορίας
      1995/199- 2000/2001 σε 6,9 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης
      ζάχαρης σταθερής ποιότητας.
      Οι εισαγωγείς και οι βιομηχανίες ζάχαρης που επιθυμούν να
      συμμετάσχουν σ'αυτό το ειδικό σύστημα μειωμένου δασμού πρέπει να
      καταβάλλουν ελάχιστη τιμή αγοράς ίση με την εγγυημένη τιμή για
      ακατέργαστη ζάχαρη μειωμένη κατά την ενίσχυση προσαρμογής που
      καθορίζεται για την συγκεκριμε'νη περίοδο εμπορίας σύμφωνα με τις
      διατάξεις του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 που
      αναφέρεται στο σημείο 3.
      Συμφωνείται ότι εάν η ενίσχυση προσαρμογή ς αυξάνεται ή μειώνεται σε
      σύγκριση με το ισχύον επίπεδο των 1,20 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα
      ακατέργαστης ζάχαρης τότε προσαρμόζεται αντιστρόφως ο μειωμένος
      δασμός ώστε η μεταβολή της ενίσχυσης να μην επηρεάζει τα καθαρά
    ^έσοδα των προμηθευτών χωρών ΑΚΕ.
Επιπλέον συμφωνείται ότι το επίπεδο του μειωμένου δασμού θα επανεξετασθεί
εάν
α.    το επίπεδο της εγγυημένης τιμής που καθορίστηκε σύμφωνα με τη
      διάταξη του πρωτοκόλλου αριθ. 8 που επισυνάπτεται στην τέταρτη
      σύμβαση Λομέ μειώνεται σε σύγκριση με την τιμή που ισχύει κατά την
      περίοδο παράδοσης 1994/95 ή
β.    το επίπεδο της τιμής στην παγκόσμια αγορά αυξηθεί τόσο ώστε να
      κινδυνεύει η επίτευξη του στόχου παροχής κινήτρων για τον εφοδιασμό
      της Κοινότητας.
 ---pagebreak--- 6.    Τα κράτη ΑΚΕ αναλαμβάνουν συλλογικά να εφαρμόζουν μεταξύ τους
      διαδικασίες για την κατανομή των ποσοτήτων στο πλαίσιο της ειδικής
      ποσόστωσης ΑΚΕ ώστε να εξασφαλισθεί ο κατάλληλος εφοδιασμός των
      βιομηχανιώ ν ζάχαρης.
7.    Πριν από την 1η Ιανουαρίου 2001, τα δύο μέρη της παρούσας συμφωνίας
      θα αρχίσουν συζητήσεις για ενδεχόμενη συνέχιση της συμφωνίας."
Παρακαλώ να μας γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να
επιβεβαιώσετε ότι η παρούσα επιστολή και η απάντηση σας αποτελούν
συμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των προαναφερθέντων κρατών ΑΚΕ και της
Κοινότητας.
Με εξαιρετική εκτίμηση.
                         Εξ'ονόματος   του   Συμβουλίου   της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
 ---pagebreak---                            Επιστολή αριθ. 2
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει
ως εξής :
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι οι κυβερνήσεις των κρατών ΑΚΕ που
αναφέρονται στην παρούσα επιστολή αποδέχονται τα ανωτέρω.
Με εξαιρετική εκτίμηση.
                                         Για τις κυβερνήσεις
                                   10
 ---pagebreak---                                          t
                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ      2
                               ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
της Δημοκρατίας της Ινδίας για τον εφοδιασμό των βιομηχανιώ ν ζάχαρης με
                   ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου
                             Επιστολή αοιθ. 1
                ΙΝΔΙΑ - ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΗ ΖΑΧΑΡΗ
"Οι εκπρόσωποι της Ινδίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας συμφώνησαν τα
εξής:
1.    Για την περίοδο 1ης Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 2001
      η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αναλαμβάνει να ανοίγει ετησίως ειδική
      δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης
      ζαχαροκάλαμου, που προορίζεται για τη βιομηχανία ζάχαρης,
      καταγωγής Ινδίας, βάσει των αναγκών που καθορίζονται από την
      Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3,
                                    11
 ---pagebreak---    σε περίπτωση που έχουν καθορισθεί οι ανάγκες εισαγωγών, η Ινδία
   αναλαμβάνει να παρέχει 10.000 τόνουος (WSE) στο πλαίσιο ειδικής
   δασμολογικής ποσόστωσης και           σύμφωνα με τους όρους που
   καθορίζονται από την παρούσα συμφωνία και από τα μέτρα που
   λαμβάνει η Επιτροπή για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας στο
   πλαίσιο της διαχείρισης της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της
   ζάχαρης. Τίποτε στην παρούσα συμφωνία δεν πρέπει να εμποδίσει την
   Κοινότητα να παράσχει στην Ινδία τη δυνατότητα να προσφέρει
   ποσότητα μεγαλύτερη των 10.000 τόνων σε περίπτωση που θα
   παρουσιαστεί έλλειψη στο συνολικό εφοδιασμό που θα πραγματοποιηθεί'
   βάσει άλλων συμά ÛVIGS ν.
2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Ινδία καθορίζουν τις διαδικασίες
   συνεργασίας που απαιτούνται ώστε τα δύο μέρη της παρούσας
   συμφωνίας να μπορέσουν να ανταποκριθού ν στις υποχρεώ σεις που έχουν
   αναλάβει.
3. Οι ανάγκες εισαγωγής ακατέργαστης ζάχαρης που προορίζεται για τις
   βιομηχανίες ζάχαρης σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία πρέπει να
   καθορισθούν ανά περίοδο εμπορίας βάσει κοινοτικής εκτίμησης που
   λαμβάνει υπόψη :
         τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1101/95 του Συμβουλίου που
         τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 σχετικά με το
         σύστημα προτιμησιακώ ν εισαγωγών και ιδίως το άρθρο 37,
         τις ποσότητες που θα προσφερθού ν στο πλαίσιο άλλων συμφωνιώ ν
         με άλλες τρίτες χώρες και οι οποίες πράγματι θα εισαχθούν.
4. Ο ειδικός μειωμένος δασμός καθορίζεται για τις περιόδους εμπορίας
   1995/199- 2000/2001 σε 6,9 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης
   ζάχαρης σταθερής ποιότητας.
                                   12
 ---pagebreak---       Οι εισαγωγείς και οι βιομηχανίες ζάχαρης που επιθυμούν να
      συμμετάσχουν σ'αυτό το ειδικό σύστημα μειωμένου δασμού πρέπει να
      καταβάλλουν ελάχιστη τιμή αγοράς ίση με την εγγυημένη τιμή για
      ακατέργαστη ζάχαρη μειωμένη κατά την ενίσχυση προσαρμογής που
      καθορίζεται για την συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας σύμφωνα με τις
      διατάξεις του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 που
      αναφέρεται στο σημείο 3.
      Συμφωνείται ότι εάν η ενίσχυση προσαρμογή ς αυξάνεται ή μειώνεται σε
      σύγκριση με το ισχύον επίπεδο των 1,20 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα
      ακατέργαστης ζάχαρης τότε προσαρμόζεται αντιστρόφως ο μειωμένος
      δασμός ώστε η μεταβολή της ενίσχυσης να μην επηρεάζει τα καθαρά
      έσοδα των Ινδών προμηθευτών.
Επιπλέον συμφωνείται ότι το επίπεδο του μειωμένου δασμού θα επανεξετασθεί
εάν
      α.    το επίπεδο της εγγυημένης τιμής που καθορίστηκε σύμφωνα με τη
            διάταξη του πρωτοκόλλου αριθ. 8 που επισυνάπτεται στην τέταρτη
            σύμβαση Λομέ μειώνεται σε σύγκριση με την τιμή που ισχύει κατά
            την περίοδο παράδοσης 1994/95 ή
      β.    το επίπεδο της τιμής στην παγκόσμια αγορά αυξηθεί τόσο ώστε
            να κινδυνεύει η επίτευξη του στόχου παροχής κινήτρων για τον
            εφοδιασμό της Κοινότητας.
5.    Πριν από την 1η Ιανουαρίου 2001, τα δύο μέρη της παρούσας συμφωνίας
      θα αρχίσουν συζητήσεις για ενδεχόμενη συνέχιση της συμφωνίας."
Παρακαλώ να μας γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να
επιβεβαιώσετε ότι η παρούσα επιστολή και η απάντηση σας αποτελούν
συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Ινδίας και της Κοινότητας.
Με εξαιρετική εκτίμηση.
                         Εξ'ονόματος    του  Συμβουλίου   της  Ευρωπαϊκής
Ένωσης
                                     13
 ---pagebreak---                            Επιστολή αριθ. 2
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει
ως εξής :
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου αποδέχεται       τα
ανωτέρω.
Με εξαιρετική εκτίμηση.
                                         Για την κυβέρνηση της Ινδίας
                                   14
 ---pagebreak---        ΚΟΝΔΥΛΙ:        Έσοδα : 1000                                           ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ:       946,5 εκατ. ECU
                       Δαπάνες: Β1-110 (ΠΔΣΠ 95)                                                1.235,0 εκατ.ΕΟϋ
2.     ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:
       Απόφαση του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας με την μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της
       Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός και της Μπαρμπάντος, της Μπελίς, της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κογκό, της
       Δημοκρατίας του Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Δημοκρατίας του Ελεφαντοστούν, της Ιαμαϊκής,
       της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουϊ, του
       Μαυρικίου, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, του Αγίου Χριστόφορου και Νέιβις, της Δημοκρατίας του
       Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας της Τρινιδάδ
       και του Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ζάμπια καθώς και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε και αφετέρου,
       της Δημοκρατίας της Ινδίας με τη μορφή προμήθειας ακατέργαστης ζάχαρης ζαχαροκάλαμου που προορίζεται
       να ραφιναριστεί.
3.     ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: Αρθρο 113 της Συνθήκης
4.     ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:
       Να παραχωρηθεί στις χώρες ΑΚΕ και στην Ινδία μειωμένος δασμός για ποσόστωση εισαγωγής που θα ανοίξει
       μεταξύ 1.7.95 και 30.6.2001
       ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                        ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12             ΤΡΕΧΟΝ                ΕΠΟΜΕΝΟ
                                                            ΜΗΝΩΝ            ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ             ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
                                                                                ΕΤΟΣ (95)             ΕΤΟΣ (96)
 5.0.
        ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ                                                                             148,8
        -ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ
        (ΕΠΙΣΤΡΟΦΈΣ)
 5.1.   ΕΣΟΔΑ
        - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ                                                                              21,6
          (ΕΙΣΦΟΡΕΣ / ΔΑΣΜΟΙ)
                                                          1997            1998            1999               2000
 5.0.1  ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ                                152,0           152,0           152,0              152,0
        ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ                                  21,6           21,6            21,6               21,6
 5.1.1
 5.2.   ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ.
        Για τις λεπτομέρειες των υπολογισμών βλέπε παράρτημα.
 6.0.   ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ                                       ΝΑΙ
         ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
 6.1.   ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ                                        ΝΑΙ
         ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
 6.2.   ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                              ΟΧΙ
  6.3.   ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ                               ΝΑΙ
  ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
 ---pagebreak---                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
ΕΣΟΔΑ
Οι ποσότητες που αφορά η συμφωνία είναι: 320 000 τόνοι λευκής ζάχαρης , ήτοι
348.000 τόνοι ακατέργαστης ζάχαρης (συντελεστής 0,92).
Οι πλήρεις δασμοί κατά την εισαγ«ο/ή είναι εκείνοι που προβλέπονται στη συμφωνία του
Γύρου της Ουρουγουάης. Ο μειωμένος δασμός ανέρχεται σε 69 ECU/τόνο. Οι κοινοτικοί
ίδιοι πόροι αντιστοιχούν στο 90% των μειωμένων εσόδων.
     Έτος προϋπολογισμού         1996         1997       1988     1999       2000      2001
  Ποσότητα (1000 τόνοι)         348,0       348,0      348,0     348,0      348,0   348,0
  Πλήρης δασμός (ECU/τόν)       409,8       395,7      381,5     367,3      353,2   339,0
  Μειωμένος δασμός "             69,0         69,0       69,0     69,0       69,0     69,0
  Πλήρη 'Εσοδα (εκατ.ΕΟΙΙ)      142,6       137,7       132,8    127,8      122,9    118,0
  Μειωμένα 'Εσοδα "              24,0         24,0       24,0     24,0       24,0     24,0
  Μειωμένοι ίδιοι πόροι "        21,6         21,6       21,6     21,6       21,6     81,6
  Απώλεια (εκατ.ΕΟΙΙ)           106,7        102,3       97,9     93,4       89,0     84,6
Υποθέτουμε ότι τα έσοδα θα έρθουν με χρονική υστέρηση 6 μηνών μετά από την
ημερομηνία της συμφωνίας.
ΔΑΠΑΝΕΣ
Οι επιπτώσεις αυτές οδηγούν στην επανεξαγωγή ισοδύναμης ποσότητας ζάχαρης. (Από
την περίοδο 1996/97· επιλέξαμε την επιστροφή που αναγράφεται στην αριθμητική
διατύπωση της αναμόρφωσης της αγοράς της ζάχαρης)
     Έτος προϋπολογισμού         1996         1997       1988    1999       2000      2001
  Ποσότητα (1000 τόνοι)         320,0       320,0      320,0    320,0      320,0    320,0
  Επιστροφή (ECU/τόνο)          465,0       475,0      475,0    475,0      475,0    475,0
  Δαπάνη (εκατ. ECU)            148,8       152,0      152,0    152,0      152,0    152,0
                                           Λ
 ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                              COM(95) 307 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                         11 03     02
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-338-GR-C
                                                    ISBN 92-77-91106-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων το>ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-29n5 Λσυζεμβούργο
                              Λ?