CELEX: 52012PC0757
Language: sk
Date: 2012-12-06
Title: Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

|
			
		
		
		52012PC0757
		
			Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku /* COM/2012/0757 final - 2012/0352 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Rada na
žiadosť Portugalska poskytla Portugalsku 17. mája 2011 finančnú pomoc
(vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ) na podporu dôsledného programu
ekonomických reforiem, ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť
návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť
finančnú stabilitu v Portugalsku, eurozóne a EÚ. 
V súlade s článkom 3 ods. 10
rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s MMF a v spolupráci
s ECB uskutočnila šieste preskúmanie s cieľom posúdiť
pokrok pri vykonávaní dohodnutých opatrení, ako aj ich účinnosť
a hospodársky a sociálny vplyv. 
Berúc do úvahy nedávny hospodársky, fiškálny
a finančný vývoj a politické opatrenia sa Komisia domnieva, že
sú nevyhnutné niektoré zmeny podmienok hospodárskej politiky, ktoré tvoria
základ pomoci, aby sa zaistilo dosiahnutie cieľov programu, ako je
vysvetlené v odôvodneniach navrhovaných zmien a doplnení vykonávacieho
rozhodnutia Rady. 
2012/0352 (NLE)
Návrh
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie
rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ)
č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky
finančný stabilizačný mechanizmus[1],
a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       V súlade
s článkom 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia Rady 2011/344/EÚ
Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF)
a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila
šieste preskúmanie pokroku príslušných orgánov pri vykonávaní dohodnutých
opatrení, ako aj ich účinnosti a hospodárskeho a sociálneho vplyvu.
(2)       Po výraznom poklese 3 %
v reálnych hodnotách v roku 2012 sa očakáva, že hospodárska
činnosť sa od druhého polroku 2013 bude postupne oživovať a
štvrťročné miery rastu budú opäť pozitívne. Následne sa
očakáva, že toto oživovanie hospodárstva sa v roku 2014 zrýchli aj napriek
nepriaznivému vývoju domácej spotreby. Makroekonomický výhľad však
ohrozujú negatívne riziká. Najmä výraznejšie zhoršenie hospodárskej situácie v
niektorých krajinách eurozóny v porovnaní s očakávaniami by sa
účinkom presahovania prejavilo aj v Portugalsku. 
(3)       Cieľový rozpočtový
deficit na rok 2012 vo výške 5 % HDP je aj napriek istým rizikám stále
platný. Zatiaľ čo plnenie rozpočtu na strane výdavkov zostáva
pod kontrolou, príjmy vykazované do októbra stále nedosahovali už nadol
upravené cieľové hodnoty. V záujme dosiahnutia cieľového deficitu sa
zavádzajú doplnkové úsporné opatrenia vo výške približne 0,3 % HDP,
existujú však isté pochybnosti o tom, aký bude ich výsledný prínos. A nakoniec,
štatistický úrad ešte stále posudzuje, či možno predaj letiskovej koncesie
(ANA) v odhadovanej výške 0,7 % HDP považovať za operáciu znižujúcu deficit.
(4)       Zákon o rozpočte na rok
2013, ktorý bol prijatý 27. novembra, zahŕňa diskrečné opatrenia
vo výške viac ako 3 % HDP zamerané na dosiahnutie cieľového deficitu
4,5 % HDP v roku 2013. Na strane rozpočtových výdavkov sa počíta
so značným znížením mzdových nákladov vo verejnom sektore prostredníctvom
zníženia počtu zamestnancov spolu so znížením platieb za prácu
nadčas, ako aj ďalších kompenzácií. Racionalizačné úsilie
zamerané na sektor zdravotníctva, štátne podniky a verejno-súkromné partnerstvá
sa zintenzívni, zatiaľ čo sociálne výdavky sa ešte viac obmedzia. Na
strane rozpočtových príjmov sa počíta s komplexnou reformou dane z
príjmu fyzických osôb, ktorou sa zníži počet daňových pásem a zvýši
sa priemerná sadzba dane v súlade s európskymi štandardmi, pričom sa
zachová progresívnosť a obmedzia sa daňové výhody. Okrem toho sa
uloží prirážka vo výške 3,5 % na časť zdaniteľných príjmov
presahujúcu minimálnu mzdu, ako aj solidárna daň vo výške 2,5 % z príjmu v
najvyššom daňovom pásme a vo výške 5 % z príjmu nad 250 000 EUR. Príjmy
plynúce z daní z príjmu právnických osôb sa okrem iného zvýšia tak, že sa
obmedzí odpočítateľnosť úrokových nákladov, zníži sa prah, od
ktorého sa uplatňuje najvyššia sadzba na zisky, a zmení sa metodika pre
osobitné zálohové platby spoločností podliehajúcich skupinovému zdaneniu.
Rozpočet zahŕňa aj zmeny v nepriamom zdaňovaní, najmä
zvýšenie spotrebnej dane z tabaku, alkoholu a zemného plynu, a rozšírenie
základu pre zdaňovanie nehnuteľností po opätovnom ocenení
nehnuteľností a zavedenie dane z finančných transakcií. Okrem toho
dôjde aj k rastu sociálnych odvodov, keďže sa budú uplatňovať aj
na príplatky zamestnancov verejnej správy a na dávky v nezamestnanosti. 
(5)       Ak sa vezmú do úvahy
opatrenia plánované v rozpočte, zvýšenie príjmov sa bude na fiškálnej
úprave v roku 2013 podieľať 80 %, zatiaľ čo
zostávajúcich 20 % sa dosiahne obmedzeniami výdavkov (po zohľadnení
vplyvu opätovného zavedenia 13. platu vo verejnom sektore a mesačného dôchodku
vo výške 1,1 na základe rozsudku ústavného súdu). Vzhľadom na riziká
spojené s touto úpravou, ktorá je výrazne závislá od príjmov, orgány pripravujú
núdzové opatrenia vo výške 0,5 % HDP, ktoré sa budú aktivovať v prípade,
že sa riziká konkretizujú. Tieto opatrenia budú pozostávať prevažne z
úspor výdavkov, najmä ďalšieho znižovania mzdových nákladov, a budú
spresnené začiatkom roku 2013 s dostatočným predstihom pred siedmym
preskúmaním. 
(6)       Postup úpravy rozpočtu
sa opiera o celý rad štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly
nad výdavkami verejných financií a zlepšenie výberu daní. Plánuje sa najmä
komplexná reforma rozpočtového rámca, aby bola v súlade s osvedčenými
postupmi v rámci rozpočtových postupov a rozpočtového riadenia. Nový
systém kontroly záväzkov začína prinášať výsledky, ale jeho
uplatňovanie je nutné pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo,
že záväzky budú v súlade s finančnými prostriedkami. V reformách verejnej
správy, ktoré už priniesli významné úspory, sa bude pokračovať. Kľúčové
reformy zamerané na reštrukturalizáciu správy príjmov sú takmer dokončené
a orgány posilňujú kontrolu a zhodu v oblasti príjmov. Začali sa
opätovné rokovania o verejno-súkromných partnerstvách, pričom v roku 2013
a v nasledujúcom období sa plánujú významné úspory. Očakáva sa, že štátne
podniky dosiahnu prevádzkovú rovnováhu v priemere ku koncu roka. Reformy v
sektore zdravotníctva prinášajú významné úspory a ich vykonávanie
pokračuje zhruba v súlade so stanovenými cieľmi.
(7)       Začalo sa komplexné
preskúmanie výdavkov s cieľom zvýšiť efektívnosť a
poctivosť verejných služieb a zároveň dosiahnuť úspory výdavkov
vo výške približne 4 miliardy EUR alebo 2,5 % HDP. Cieľom preskúmania
je obmedziť duplicitnú zamestnanosť v službách a subjektoch verejného
sektora a prerozdeliť zdroje do výdavkových oblastí, ktoré majú priaznivý
vplyv na rast. Do februára 2013 by sa mali tieto opatrenia identifikovať a
kvantifikovať a mal by sa stanoviť harmonogram ich vykonávania.
Program stability na rok 2013 bude obsahovať podrobnejšie informácie o
strednodobom pláne fiškálnej konsolidácie. 
(8)       Podľa súčasných
prognóz Komisie týkajúcich sa rastu nominálneho HDP (–1,0 % HDP v roku
2011, –2,3 % v roku 2012, 0,3 % v roku 2013 a 2 % v roku 2014) a
fiškálnych cieľov 5 % HDP v roku 2012, 4,5 % v roku 2013 a 2,5 %
v roku 2014 sa očakáva, že pomer dlhu k HDP sa bude vyvíjať takto:
108,1 % v roku 2011, 120 % v roku 2012, 122,2 % v roku 2013
a 122,3 % v roku 2014. Pomer dlhu k HDP by sa teda začal od roku
2012 stabilizovať a po roku 2014 by začal klesať za predpokladu
ďalšieho znižovania deficitu. Na dynamiku dlhu vplýva niekoľko
mimorozpočtových operácií vrátane rozsiahlych nákupov finančných
aktív, najmä na účely prípadnej rekapitalizácie bánk a financovania
štátnych podnikov, a rozdiely medzi akruálnymi a hotovostnými úrokovými
platbami. 
(9)       Zvýšenie kapitálu v objeme
8,2 miliardy EUR je takmer dokončené a zainteresovaným bankám umožní, aby
dosiahli regulačné kapitálové rezervy stanovené EBA, ako aj
koncoročný cieľ vlastného kapitálu Tier 1 vo výške 10 %
stanovený v programe. Orientačný
cieľ pomeru úverov ku vkladom vo výške 120 % do roku 2014 bude
pravdepodobne splnený, keďže niektoré banky sa už teraz nachádzajú pod
touto prahovou hodnotou. Úsilie o diverzifikáciu zdrojov financovania
podnikového sektora sa zintenzívňuje. Právne akty týkajúce sa riešenia
krízových situácií bánk vrátane plánov na oživenie, preklenovacích bánk a
fondov na riešenie krízovej situácie bánk sa dokončujú. 
(10)     Ďalší pokrok sa
zaznamenal v zavádzaní štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a
konkurencieschopnosti. Orgány sa okrem posilňovania aktívnych politík trhu
práce zaviazali znížiť platby odstupného v snahe podporiť flexibilitu
trhu práce a tvorbu pracovných miest. Vykonávanie akčných plánov
zameraných na stredoškolské vzdelanie a odbornú prípravu celkovo napreduje
podľa harmonogramu.
(11)     Transpozícia smernice o
službách zameraná na odstraňovanie prekážok brániacich vstupu a na
stimulovanie hospodárskej súťaže a hospodárskej činnosti
prostredníctvom uľahčenia prístupu novým účastníkom na trh v
rôznych hospodárskych režimoch napreduje dobrým tempom. Zjednodušujú sa aj
postupy udeľovania licencií a ďalšie administratívne záťaže v
rôznych hospodárskych odvetviach, ako sú životné prostredie, územné plánovanie,
poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, priemysel alebo geológia. Pripravuje
sa rámcový zákon, ktorým sa majú stanoviť hlavné zásady fungovania
najdôležitejších vnútroštátnych regulačných orgánov (VRO), pričom sa
im má udeliť silná nezávislosť a samostatnosť. 
(12)     Reformy súdneho systému
napredujú podľa dohodnutého harmonogramu. Ďalší pokrok sa dosiahol v
znižovaní počtu nevyriešených prípadov, ako aj v rozsiahlejších reformách,
ako je napríklad zemepisná reorganizácia súdnych obvodov a reforma
občianskeho súdneho poriadku.
(13)     Každé opatrenie požadované v
tomto rozhodnutí je dôležité z hľadiska ozdravenia hospodárskej a
finančnej situácie v Portugalsku a obnovenia jeho kapacity
samofinancovania na trhoch,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Článok 3 vykonávacieho rozhodnutia
2011/344/EÚ sa mení a dopĺňa takto:
(1)          Odsek 7 sa nahrádza takto:
„7. V priebehu roka 2013 Portugalsko
prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto
opatrenia:
a)           deficit verejných financií v roku
2013 nesmie presiahnuť 4,5 % HDP. Rozpočet na rok 2013 musí
obsahovať trvalé konsolidačné opatrenia vo výške najmenej 3 % HDP,
ktoré budú zamerané na zníženie deficitu verejných financií v lehote uvedenej v
odseku 3. Portugalská vláda preskúma spôsoby, ako zvýšiť podiel zníženia
výdavkov v celkovom konsolidačnom balíku na rok 2013 s cieľom
zaistiť strednodobú fiškálnu úpravu zameranú na stranu výdavkov a
priaznivú pre rast. Vzhľadom na riziká spojené s plnením rozpočtu
portugalská vláda pripraví začiatkom roka 2013 núdzové opatrenia vo výške
0,5 % HDP, ktoré by sa mali aktivovať v prípade konkretizácie týchto
rizík;
b)           rozpočet na rok 2013 musí
obsahovať opatrenia zamerané na zvyšovanie príjmov, najmä reformu dane z
príjmov fyzických osôb, ktorou sa zjednoduší štruktúra dane, rozšírenie základu
dane odstránením niektorých daňových výhod a zvýšenie priemernej
daňovej sadzby za súčasného zachovania progresívnosti; rozšírenie
základu dane z príjmu právnických osôb; zvýšenie daňovej sadzby na príjmy
z investícií; zvýšenie spotrebných daní a zmeny v pravidelnom zdaňovaní
nehnuteľností;
c)           rozpočet na rok 2013 musí
obsahovať opatrenia na úsporu výdavkov, najmä zefektívnenie verejnej
správy, vzdelávania, zdravotníctva a sociálnych dávok; obmedzenie mzdových
nákladov znížením stavu stálych a dočasných zamestnancov a zníženie platieb
za prácu nadčas; zefektívnenie verejných a súkromných sociálnych
transferov a dotácií; obmedzenie transferov miestnym a regionálnym orgánom; a
zníženie prevádzkových a kapitálových výdavkov štátnych podnikov;
d)           Portugalsko bude
pokračovať vo vykonávaní svojho programu privatizácie;
e)           Portugalsko vypracuje spoločné
usmernenia pre odhadovanie príjmov pre miestne samosprávy;
f)            Portugalsko prehĺbi používanie
zdieľaných služieb vo verejnej správe;
g)           Portugalsko zníži počet
miestnych pracovísk príslušných ministerstiev (napr. v oblasti daní, sociálneho
zabezpečenia, súdnictva) tak, že ich zlúči do kontaktných miest pre
občanov a bude pokračovať v rozvíjaní elektronickej verejnej
správy počas trvania programu;
h)           Portugalsko bude
pokračovať v reorganizácii a racionalizácii nemocničnej siete
prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu
nemocničných služieb, ako aj spoločného riadenia a spoločnej
prevádzky nemocníc. Do konca roku 2013 dokončí zavádzanie akčného
plánu;
i)            s podporou medzinárodne uznávaných
odborníkov a po prijatí zmien a doplnení nového zákona č. 6/2006 o
mestských nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje
správne konanie týkajúce sa renovácie, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie
fungovania trhu s nehnuteľnosťami;
j)            Portugalsko vytvorí celoštátny
registračný systém pozemkov, ktorý umožní rovnocennejšie rozdelenie výhod
a nákladov pri vykonávaní územného plánovania;
k)           Portugalsko prijme plne funkčný
riadiaci nástroj na analýzu, monitorovanie a hodnotenie výsledkov a dosahu
politík vzdelávania a odbornej prípravy a zostaví zoznam referenčných
odborných škôl;
l)            Portugalsko dokončí prijatie
zostávajúcich sektorových zmien a doplnení, ktoré sú potrebné na úplné
zavedenie smernice o službách;
m)          Portugalsko
vykoná cielené opatrenia zamerané na dosiahnutie trvalého zníženia počtu
nevyriešených prípadov presadzovania práva s cieľom vyriešiť problém
prieťahov v súdnom konaní;
n)           Portugalsko prijme rámcový zákon o
hlavných vnútroštátnych regulačných orgánoch s cieľom
zaručiť ich úplnú nezávislosť a finančnú, administratívnu a
riadiacu samostatnosť;
o)           Portugalsko zlepší
podnikateľské prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané
na obmedzenie administratívnej záťaže [jednotné kontaktné miesta stanovené
v smernici o službách a projekty „nulového schvaľovania“] a vykoná
ďalšie zjednodušenia existujúcich postupov udeľovania licencií,
predpisov a inej administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou
prekážkou rozvoja hospodárskej činnosti;
p)           Portugalsko dokončí reformu
právnych predpisov o prístavoch a systémy riadenia prístavov vrátane revízie
koncesií na prevádzkovanie prístavov;
q)           Portugalsko zavedie opatrenia na
podporu fungovania systému dopravy;
r)            Portugalsko
zavedie opatrenia na odstránenie tarifného dlhu v oblasti energetiky a v plnej
miere transponuje tretí energetický balík EÚ.“
__________________________
* Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36.
** Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 1.
*** Ú. v. EÚ L 48, 23.2.2011, s. 1.
(2)          Odsek
9 sa nahrádza takto:
„9. S cieľom obnoviť dôveru vo
finančný sektor musí Portugalsko primeraným spôsobom rekapitalizovať
svoj bankový sektor a zabezpečiť organizované znižovanie zadlženia.
Portugalsko v tejto súvislosti vykoná stratégiu pre portugalský bankový sektor
dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF tak, aby bola zachovaná finančná
stabilita. Portugalsko predovšetkým:
a)           vyzve banky, aby udržateľným
spôsobom posilnili svoje kolaterálové nárazníky;
b)           zaistí vyvážené a organizované
znižovanie zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z
hľadiska trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní. Cieľom
plánov financovania bánk je znížiť pomer úverov k vkladom na
orientačnú hodnotu približne 120 % v roku 2014 a znížiť
závislosť od financovania z Eurosystému v strednodobom horizonte. Tieto
plány financovania sa preskúmajú každý štvrťrok;
c)           podporí diverzifikáciu
alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora, a najmä malých a
stredných podnikov (MSP) prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na
zlepšenie ich prístupu na kapitálové trhy a k poisteniu vývozného úveru;
d)           bude pokračovať
v racionalizácii štátom vlastnenej skupiny CGD;
e)           zoptimalizuje postup sanácie aktív
prevedených z BPN na tri účelovo vytvorené štátne subjekty
prostredníctvom externalizácie správy aktív na profesionálnu tretiu stranu
s mandátom vykonávať sanáciu aktív postupom času. Portugalská
vláda vyberie stranu spravujúcu úvery na základe súťažného konania a
zahrnie do mandátu primerané motivačné faktory na účely maximalizácie
sanácií a minimalizácie prevádzkových nákladov. Portugalská vláda zaistí
včasný predaj dcérskych spoločností a aktív v ďalších dvoch
účelovo vytvorených štátnych subjektoch;
f)            na základe predloženého súboru
predbežných návrhov na podporu diverzifikácie alternatívnych zdrojov financovania
podnikového sektora vypracuje a zavedie riešenia poskytujúce pre podnikový
sektor alternatívne zdroje financovania oproti tradičnému bankovému úveru.
Portugalská vláda posúdi účinnosť vládou financovaných schém
poistenia vývozných úverov s cieľom prijať primerané opatrenia na
podporu vývozu v súlade s požiadavkami Únie;
(g)          zaistí počiatočné
a pravidelné mechanizmy financovania fondu na riešenie krízovej situácie
bánk v dvoch krokoch – po prvé, schválením zákonnej vyhlášky
o príspevkoch bánk do fondu na riešenie krízovej situácie bánk a po
druhé, schválením oznámenia orgánov dohľadu o osobitných pravidelných
príspevkoch bánk; schváli oznámenia orgánov dohľadu o plánoch na riešenie
problémov. Prioritne sa budú vykonávať tie plány na oživenie a riešenie
problémov, ktoré majú systémový význam;
(h)          zavedie rámec, ktorý umožní
finančným inštitúciám začať mimosúdnu reštrukturalizáciu dlhov
domácností, uľahčiť vykonávanie reštrukturalizácie dlhu podnikov
a vykonať akčný plán zameraný na zvýšenie povedomia verejnosti o
reštrukturalizačných nástrojoch;
(i)           predloží parlamentu zmeny a
doplnenia právneho rámca upravujúceho prístup k verejnému kapitálu, aby štát
mohol za prísne stanovených podmienok a v súlade s pravidlami o štátnej pomoci
vykonávať kontrolu nad danou inštitúciou a uskutočniť povinnú
rekapitalizáciu.“ 
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Portugalsku. 
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.