CELEX: 52019PC0403
Language: da
Date: 2019-08-30
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 30.8.2019
            COM(2019) 403 final
            BILAG 
            til
            forslag til Komminssions aftale
            om en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Hvidrrusland om lempels af reglerne for udstedelse af visa
            
               
         
         
            
               BILAG
               
            
               AFTALE 
               mellem
               Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland 
               om lempelse af reglerne for udstedelse af visa 
               
            
               DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen", 
            
            
               og REPUBLIKKEN HVIDERUSLAND, i det følgende benævnt "Hviderusland",
            
            
               i det følgende benævnt "parterne", 
            
            
            
               SOM ØNSKER at fremme mellemfolkelige kontakter som en vigtig forudsætning for stabil udvikling af økonomiske, humanitære, kulturelle, videnskabelige og andre bånd, ved at lette udstedelsen af visa til unionsborgere og statsborgere i Hviderusland på basis af gensidighed, 
            
            
            
               SOM ANERKENDER, at lempelse af visumreglerne ikke må føre til irregulær migration, og som er særlig opmærksomme på sikkerheds- og tilbagetagelsesaspekterne, 
            
            
            
               SOM TAGER HENSYN TIL de grundlæggende principper, der gælder for samarbejdet mellem parterne, samt de forpligtelser og det ansvar, herunder respekten for menneskerettighederne og de demokratiske principper, der udspringer af de relevante internationale instrumenter,
            
            
            
               SOM TAGER HENSYN TIL protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed og protokollen om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som bekræfter, at denne aftales bestemmelser ikke finder anvendelse på Det Forenede Kongerige og Irland, 
            
            
            
               SOM TAGER HENSYN TIL protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og som bekræfter, at denne aftales bestemmelser ikke finder anvendelse på Kongeriget Danmark,
            
            
            
            
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: 
            
            
         
         
            
            
            
               Artikel 1 — Formål og anvendelsesområde
            
            
            
               Formålet med denne aftale er på basis af gensidighed at lempe reglerne for udstedelse af visa til unionsborgere og statsborgere i Hviderusland til et planlagt ophold på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage. 
            
            
               Artikel 2 — Generel bestemmelse
            
            
            
               1.De i denne aftale indeholdte bestemmelser om lempelse af visumreglerne finder kun anvendelse på unionsborgere og statsborgere i Hviderusland i det omfang, de ikke er fritaget for visumpligt i henhold til Hvideruslands, Unionens eller medlemsstaternes lovgivning eller andre internationale aftaler. 
            
            
               2.Hvideruslands eller medlemsstaternes nationale lovgivning eller EU-retten finder anvendelse på spørgsmål, der ikke er omfattet af denne aftale, herunder afslag på visumansøgninger, anerkendelse af rejsedokumenter, dokumentation for tilstrækkelige subsistensmidler, nægtelse af indrejse og udsendelsesforanstaltninger. 
            
            
            
               Artikel 3 - Definitioner
            
            
            
               I denne aftale forstås ved: 
            
            
               (a)"medlemsstat": enhver af Den Europæiske Unions medlemsstater, med undtagelse af Kongeriget Danmark, Irland og Det Forenede Kongerige 
            
            
               (b)"unionsborger": en statsborger i en medlemsstat som defineret i litra a) 
            
            
               (c) "statsborger i Hviderusland": en statsborger i Republikken Hviderusland
            
            
               (d)"visum": en tilladelse udstedt af en medlemsstat eller Hviderusland med henblik på transit gennem eller indrejse for et forventet ophold på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage på medlemsstaternes eller Hvideruslands område
            
            
               (e) "person med lovligt ophold": 
                     
               
            
               –for Hvideruslands vedkommende, en unionsborger med tilladelse eller ret til at opholde sig i over 90 dage på Hvideruslands område i henhold til Hvideruslands lovgivning. 
            
            
               –for Unionens vedkommende, en statsborger i Hviderusland med tilladelse eller ret til at opholde sig i over 90 dage på en medlemsstats område i henhold til EU-ret eller national lovgivning. 
            
         
         
            
            
               (f)"EU-passérseddel": det dokument, der udstedes af Unionen til visse tjenestemænd i EU-institutionerne, jf. Rådets forordning (EU) nr. 1417/2013. 
            
            
            
               Artikel 4 – Dokumentation for rejsens formål
            
            
            
               1.For følgende kategorier af unionsborgere og statsborgere i Hviderusland er følgende dokumenter tilstrækkelig dokumentation for rejsens formål over for den anden part: 
            
            
            
               (a)medlemmer af officielle delegationer, herunder faste medlemmer af officielle delegationer, der efter en officiel indbydelse stilet til medlemsstaten, Den Europæiske Union eller Hviderusland skal deltage i officielle møder, samråd, forhandlinger eller udvekslingsprogrammer samt arrangementer afholdt af mellemstatslige organisationer på en medlemsstats eller Hvideruslands område: 
            
            
            
               –et brev udfærdiget af en kompetent myndighed i medlemsstaten, Den Europæiske Union eller Hviderusland, hvoraf det fremgår, at ansøgeren er medlem af delegationen eller permanent medlem af delegationen på rejse til den anden parts område med det formål at deltage i de angivne arrangementer, ledsaget af en kopi af den officielle indbydelse  
            
            
            
               (b)nære pårørende — ægtefæller, børn, forældre og personer, der udøver forældremyndigheden, bedsteforældre og børnebørn, som besøger unionsborgere med lovligt ophold i Hviderusland, eller statsborgere i Hviderusland med lovligt ophold i medlemsstaterne eller unionsborgere, der er bosat i den medlemsstat, hvor de er statsborgere, eller statsborgere i Hviderusland, der er bosat på Hvideruslands område:
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værten
            
            
            
               (c)forretningsfolk og repræsentanter for erhvervsorganisationer:
            
            
            
               –en skriftlig invitation fra værten, som kan være en juridisk person, virksomhed, organisation eller en filial eller afdeling heraf, en statslig eller lokal myndighed i Hviderusland eller en af medlemsstaterne eller en arrangør af handelsmesser eller udstillinger, konferencer eller symposier på Hvideruslands eller en af medlemsstaternes område, påtegnet af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning 
            
            
            
               (d)chauffører i international gods- eller passagertransport mellem Hvideruslands og medlemsstaternes områder i køretøjer indregistreret i medlemsstaterne eller i Hviderusland:
            
         
         
            
            
               –en skriftlig anmodning fra det nationale selskab eller transportforbund i Hviderusland eller de nationale vognmandsforbund i medlemsstaterne, som foretager international transport ad landevej, med angivelse af turenes formål, rute, varighed og hyppighed
            
            
            
               (e)medlemmer af tog-, kølevogns- eller lokomotivpersonalet i internationale tog, der kører til Hvideruslands og medlemsstaternes områder
            
            
            
               –en skriftlig anmodning fra det kompetente jernbaneselskab i Hviderusland eller en af medlemsstaterne med angivelse af rejsens formål, varighed og hyppighed
            
            
            
               (f)journalister og det tekniske personale, der ledsager journalister i arbejdsøjemed:
            
            
            
               –attestering eller anden dokumentation udstedt af en faglig organisation eller ansøgerens arbejdsgiver for, at den pågældende person er uddannet journalist, og hvoraf det fremgår, at formålet med rejsen er at udføre journalistisk arbejde, eller at den pågældende person er medlem af det tekniske personale, der ledsager journalisten i arbejdsøjemed. 
            
            
            
               (g)personer, der deltager i videnskabelige, akademiske, kulturelle eller kunstneriske aktiviteter, herunder universitets- og andre udvekslingsprogrammer
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værtsorganisationen til at deltage i disse aktiviteter
            
            
            
               (h)elever, studerende, universitetsuddannede under videreuddannelse og medfølgende lærere, der rejser i studie- eller uddannelsesøjemed, herunder inden for rammerne af udvekslingsprogrammer og andre uddannelsesrelaterede aktiviteter:
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse eller optagelsesbevis fra værtsuniversitetet, -læreanstalten eller -skolen eller studenterkort eller beviser på de kurser, der skal følges
            
            
            
               (i)deltagere i internationale sportsbegivenheder og deres professionelle ledsagere:
            
         
         
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værtsorganisationen, kompetente myndigheder, nationale sportsforbund i medlemsstaterne eller Hviderusland eller Hvideruslands eller medlemsstaternes nationale Olympiske Komité
            
            
            
               (j)deltagere i officielle udvekslingsprogrammer arrangeret af venskabsbyer og andre kommunale myndigheder:
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra kommunaldirektøren/borgmesteren i disse byer eller kommuner
            
            
            
               (k)deltagere i besøg på militære og civile gravsteder:
            
            
            
               –et officielt dokument, der bekræfter gravstedets eksistens og bevarelse samt slægtskab eller andet tilhørsforhold mellem ansøgeren og den begravede
            
            
            
               (l)slægtninge, som deltager i en begravelse:
            
            
            
               –et officielt dokument, der bekræfter dødsfaldet samt slægtskab eller andet tilhørsforhold mellem ansøgeren og den begravede
            
            
            
               (m)personer, der rejser af lægelige årsager, og nødvendige ledsagende personer:
            
            
            
               –et officielt dokument fra den behandlende institution, som bekræfter behovet for behandling på denne institution og for at være ledsaget, og dokumentation for, at vedkommende har tilstrækkelige finansielle midler til at betale for lægebehandlingen
            
            
            
               (n)udøvere af liberale erhverv, der deltager i internationale udstillinger, konferencer, symposier, seminarer eller andre lignende arrangementer, der afholdes på Hvideruslands eller medlemsstaternes område:
            
         
         
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værtsorganisationen, som bekræfter, at den pågældende person deltager i arrangementet
            
            
            
               (o)repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, der rejser med henblik på uddannelse, seminarer og konferencer, også inden for rammerne af udvekslingsprogrammer:
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værtsorganisationen, en bekræftelse af, at den pågældende person repræsenterer en organisation i civilsamfundet, og en etableringstilladelse for organisationen fra det relevante register udstedt af en statslig myndighed i overensstemmelse med national lovgivning
            
            
            
               (p) deltagere i officielle EU-programmer om samarbejde på tværs af grænserne mellem Hviderusland og Unionen: 
            
            
            
               –en skriftlig indbydelse fra værtsorganisationen.
            
            
            
               2.Den i stk. 1 omhandlede skriftlige anmodning/indbydelse skal indeholde følgende oplysninger:
            
            
            
               (a)for den indbudte person: fulde navn, fødselsdato, køn, statsborgerskab, pasnummer, rejsetidspunkt, rejsens formål, antal indrejser samt eventuelt navn på børn, der ledsager den indbudte person
                     
               
            
               (b)for den person, som indbyder: fulde navn og adresse
                     
               
            
               (c)for den juridiske person, virksomhed eller organisation, som indbyder: fulde navn og adresse og:
            
            
            
               –hvis indbydelsen er udsendt af en organisation eller en myndighed, tillige navn og stilling på den person, der har underskrevet indbydelsen
            
            
            
               –hvis den, som indbyder, er en juridisk person eller virksomhed eller en filial eller afdeling heraf etableret på en medlemsstats eller Hvideruslands område, tillige det lovpligtige registreringsnummer i den pågældende medlemsstat eller i Hviderusland.
            
         
         
            
            
               3.Til de i stk. 1 omhandlede personkategorier udstedes alle visumtyper efter den forenklede procedure uden krav om nogen anden dokumentation, indbydelse eller attestering af rejsens formål, som måtte være foreskrevet i parternes lovgivning.
            
            
            
            
            
            
               Artikel 5 — Udstedelse af visa til flere indrejser
            
            
            
               1.Medlemsstaternes og Hvideruslands diplomatiske og konsulære repræsentationer udsteder visa til flere indrejser gældende i fem år til følgende kategorier af personer:  
            
            
            
               (a)medlemmer af nationale og regionale regeringer og parlamenter, forfatningsdomstole og højesteretter, såfremt de under udførelsen af deres pligter ikke er fritaget for visumpligten i medfør af nærværende aftale
            
            
                
            
            
               (b)faste medlemmer af officielle delegationer, der efter en officiel indbydelse stilet til medlemsstaterne, Unionen eller Hviderusland regelmæssigt skal deltage i møder, samråd, forhandlinger eller udvekslingsprogrammer eller i arrangementer afholdt af mellemstatslige organer på Hvideruslands eller en af medlemsstaternes område
            
            
            
               (c)ægtefæller, børn, som er under 21 år eller forsørgelsesberettigede, forældre og personer, der udøver forældremyndigheden, bedsteforældre og børnebørn, som besøger unionsborgere med lovligt ophold på Hvideruslands område, eller statsborgere i Hviderusland med lovligt ophold på medlemsstaternes område eller unionsborgere, der er bosat i den medlemsstat, hvor de er statsborgere, eller statsborgere i Hviderusland, der er bosat på Hvideruslands område:
            
            
            
               (d)forretningsfolk og repræsentanter for erhvervsorganisationer, der regelmæssigt rejser til Hviderusland eller medlemsstaterne.
            
            
            
               Uanset første punktum begrænses gyldigheden af visa til flere indrejser, hvis behovet for eller intentionen om at rejse ofte eller regelmæssigt tydeligvis er begrænset til et kortere tidsrum, til dette tidsrum, navnlig hvis 
            
            
         
         
            
               –gyldighedsperioden, for så vidt angår de i litra b) omhandlede personer, for deres status som fast medlem af en officiel delegation er på under fem år
            
            
            
               –gyldighedsperioden, for så vidt angår de i litra c) omhandlede personer, for tilladelsen til statsborgere i Hviderusland med lovligt ophold i en af medlemsstaterne eller statsborgere i Unionen med lovligt ophold i Hviderusland er på under fem år
            
            
            
               –gyldighedsperioden af de i litra d) omhandlede personers status som repræsentanter for en erhvervsorganisation eller disses arbejdskontrakt er på under fem år.
            
            
            
               2.Medlemsstaternes og Hvideruslands diplomatiske og konsulære repræsentationer udsteder visa til flere indrejser med en gyldighed på et år til følgende kategorier af personer, forudsat at de i det foregående år har fået udstedt mindst ét visum og har gjort brug af det i overensstemmelse med reglerne om indrejse og ophold på den besøgte stats område til: 
            
            
            
               (a)medlemmer af officielle delegationer, der efter en officiel indbydelse stilet til medlemsstaterne, Unionen eller Hviderusland, regelmæssigt skal deltage i officielle møder, samråd, forhandlinger eller udvekslingsprogrammer eller i arrangementer afholdt af mellemstatslige organer på Hvideruslands eller en af medlemsstaternes område
            
            
               (b)chauffører i international gods- eller passagertransport mellem Hvideruslands og medlemsstaternes områder i køretøjer indregistreret i medlemsstaterne eller i Hviderusland
            
            
               (c)medlemmer af tog-, kølevogns- eller lokomotivpersonalet i internationale tog, der kører til Hvideruslands og medlemsstaternes områder
            
            
               (d)personer, der deltager i videnskabelige, akademiske, kulturelle eller kunstneriske aktiviteter, herunder universitets- og andre udvekslingsprogrammer, og som regelmæssigt rejser til Hviderusland eller medlemsstaterne
            
            
               (e)studerende og universitetsuddannede under videreuddannelse, der regelmæssigt rejser i studie- eller uddannelsesøjemed, herunder inden for rammerne af udvekslingsprogrammer
            
            
               (f)deltagere i internationale sportsarrangementer og deres professionelle ledsagere
            
            
               (g)deltagere i officielle udvekslingsprogrammer arrangeret af venskabsbyer og andre kommunale myndigheder
            
            
               (h)personer, der af lægelige årsager har brug for regelmæssigt at indrejse, og de nødvendige ledsagende personer
            
            
               (i)udøvere af liberale erhverv, der deltager i internationale udstillinger, konferencer, symposier, seminarer eller andre lignende arrangementer
            
            
               (j)repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, der regelmæssigt rejser til Hviderusland eller medlemsstaterne med henblik på uddannelse, seminarer og konferencer, herunder inden for rammerne af udvekslingsprogrammer
            
            
               (k)deltagere i officielle EU-programmer om samarbejde på tværs af grænserne mellem Hviderusland og Unionen
            
            
               (l)journalister og det tekniske personale, der ledsager journalister i arbejdsøjemed.
            
         
         
            
               Uanset første punktum begrænses gyldigheden af visa til flere indrejser, hvis behovet for eller intentionen om at rejse ofte eller regelmæssigt tydeligvis er begrænset til et kortere tidsrum, til dette tidsrum.
            
            
            
               3.Medlemsstaternes og Hvideruslands diplomatiske og konsulære repræsentationer og konsulater udsteder visa til flere indrejser med en gyldighed på mindst to år og højst fem år til de i stk. 2 nævnte personkategorier, forudsat at de i de foregående to år har gjort brugt af et visum til flere indrejser med etårig gyldighed i overensstemmelse med reglerne om indrejse og ophold på den besøgte stats område, medmindre behovet for eller intentionen om at rejse ofte eller regelmæssigt tydeligvis er begrænset til et kortere tidsrum, i hvilket tilfælde gyldigheden af visummet til flere indrejser begrænses til dette tidsrum. 
            
            
            
               Artikel 6 — Gebyrer for behandling af visumansøgninger
            
            
            
               1.Gebyret for behandling af visumansøgninger udgør 35 EUR. 
                     
               
                  Dette beløb kan ændres efter reglerne i artikel 14, stk. 4, i denne aftale. 
            
            
            
               2.Medlemsstaterne og Hviderusland opkræver et gebyr på 70 EUR for behandling af visumansøgninger i de tilfælde, hvor ansøgeren har anmodet om, at der træffes afgørelse om ansøgningen senest to dage efter indgivelsen, og at konsulatet har accepteret at træffe en afgørelse inden for to dage. 
            
            
            
               3.Der beregnes ikke gebyr for behandling af visumansøgninger til følgende personkategorier, jf. dog stk. 4: 
            
            
            
               (a)medlemmer af nationale og regionale regeringer og parlamenter, forfatningsdomstole og højesteretter, såfremt de ikke er fritaget for visumpligten i medfør af denne aftale
            
            
            
               (b)medlemmer af officielle delegationer, herunder faste medlemmer af officielle delegationer, der efter en officiel indbydelse stilet til medlemsstaterne, Den Europæiske Union eller Hviderusland skal deltage i officielle møder, samråd, forhandlinger eller udvekslingsprogrammer samt arrangementer afholdt af mellemstatslige organisationer på Hvideruslands eller en medlemsstats område
            
            
            
               (c)nære pårørende — ægtefæller, børn, forældre og personer, der udøver forældremyndigheden, bedsteforældre og børnebørn til unionsborgere med lovligt ophold på Hvideruslands område, til statsborgere i Hviderusland med lovligt ophold på medlemsstaternes område, til unionsborgere, der er bosat i den medlemsstat, hvor de er statsborgere, eller til statsborgere i Hviderusland, der er bosat på Hvideruslands område:
            
            
            
               (d)personer, der deltager i videnskabelige, akademiske, kulturelle og kunstneriske aktiviteter, herunder universitets- og andre udvekslingsprogrammer
            
            
         
         
            
               (e)elever, studerende, universitetsuddannede under videreuddannelse og medfølgende lærere, der rejser i studie- eller uddannelsesøjemed, herunder inden for rammerne af udvekslingsprogrammer og andre uddannelsesrelaterede aktiviteter
            
            
            
               (f)deltagere i internationale sportsarrangementer og deres professionelle ledsagere
            
            
            
               (g)deltagere i officielle udvekslingsprogrammer arrangeret af venskabsbyer og andre kommunale myndigheder
            
            
            
               (h)repræsentanter for organisationer i civilsamfundet, der rejser med henblik på uddannelse, seminarer og konferencer, også inden for rammerne af udvekslingsprogrammer
            
            
            
               (i)deltagere i officielle EU-programmer om samarbejde på tværs af grænserne mellem Hviderusland og Unionen
            
            
                
            
            
               (j)personer med handicap og om nødvendigt deres ledsagere
            
            
            
               (k)personer, der kan dokumentere, at deres rejse er nødvendig af humanitære grunde, f.eks. for at få hastende lægebehandling, samt disse personers ledsagere, eller for at deltage i en nær pårørendes begravelse eller besøge en nær pårørende, der er alvorligt syg
            
            
            
               (l) børn under 12 år.
            
            
            
               4.Hvis en medlemsstat eller Hviderusland samarbejder med en ekstern serviceudbyder med henblik på udstedelse af et visum, kan den eksterne serviceudbyder opkræve et servicegebyr. Servicegebyret skal stå i et rimeligt forhold til de omkostninger, som den eksterne serviceudbyder har afholdt ved udførelsen af sine opgaver, og må ikke overstige 30 EUR. Medlemsstaten eller Hviderusland skal så vidt muligt fortsat give ansøgere mulighed for at indgive ansøgninger direkte til deres konsulater.
            
            
            
               For Unionens vedkommende udøver den eksterne serviceudbyder sin virksomhed i overensstemmelse med visumkodeksen og under fuld overholdelse af den hviderussiske lovgivning. 
            
            
         
         
            
               For Hvideruslands vedkommende udøver den eksterne serviceudbyder sin virksomhed i overensstemmelse med den hviderussiske lovgivning og under fuld overholdelse af EU-medlemsstaternes lovgivning.
            
            
            
            
               Artikel 7 — Frist for behandlingen af visumansøgninger
            
            
            
               1.Medlemsstaternes og Hvideruslands diplomatiske og konsulære repræsentationer træffer afgørelse om visumansøgningen inden for en frist på 10 kalenderdage regnet fra datoen for modtagelsen af ansøgningen og den for visumudstedelsen krævede dokumentation. 
            
            
            
               2.Fristen for at træffe afgørelse om en visumansøgning kan forlænges op til 30 kalenderdage i enkelttilfælde, navnlig når der er behov for nærmere granskning af ansøgningen. 
            
            
            
               3.Fristen for afgørelse om en visumansøgning kan afkortes til 2 arbejdsdage eller derunder i hastende tilfælde. 
            
            
            
               Hvis det kræves, at ansøgerne får en aftale om indgivelse af en ansøgning, skal denne som hovedregel finde sted inden to uger fra det tidspunkt, hvor der blev anmodet om en aftale. Uanset bestemmelserne ovenfor, skal eksterne serviceudbydere sikre, at en visumansøgning generelt kan indgives hurtigst muligt. 
            
            
            
               I begrundede hastetilfælde kan konsulatet give ansøgere lov til at indgive deres ansøgning enten uden tidsbestilling, eller også skal der straks aftales en tid.
            
            
            
            
               Artikel 8 — Udrejse efter tab eller tyveri af dokumenter
            
            
            
               1.Unionsborgere og statsborgere i Hviderusland, der har mistet deres identitetsdokumenter, eller som har fået disse dokumenter stjålet under ophold på Hvideruslands eller medlemsstaternes område, kan rejse ud af Hvideruslands eller medlemsstaternes område med gyldige rejsedokumenter, der giver ret til at passere grænsen uden visum eller anden tilladelse, og som er udstedt af medlemsstaternes eller Hvideruslands diplomatiske og konsulære repræsentationer.
            
            
         
         
            
            
               Artikel 9 — Forlængelse af visa under ekstraordinære omstændigheder 
            
            
            
               Unionsborgere og statsborgere i Hviderusland, der på grund af force majeure eller humanitære årsager ikke har mulighed for at forlade Hvideruslands område eller medlemsstaternes område inden for den frist, der er anført i deres visum, skal i overensstemmelse med Hvideruslands eller den modtagende medlemsstats gældende lovgivning vederlagsfrit have forlænget deres visums gyldighed i det tidsrum, det er nødvendigt, før de kan vende tilbage til deres bopælsstat.
            
            
            
            
               Artikel 10 — Diplomatpas og EU-passérsedler *
            
            
            
               1.Unionsborgere, der er indehavere af et gyldigt biometrisk diplomatpas udstedt af en medlemsstat, samt indehavere af en gyldig EU-passérseddel har ret til indrejse i, udrejse af og transit gennem Hvideruslands område uden visum. 
            
            
            
               2.Statsborgere i Hviderusland, der er indehavere af et gyldigt biometrisk pas udstedt af Hviderusland, har ret til indrejse i, udrejse af og transit gennem medlemsstaternes område uden visum.
            
            
            
               3.De i stk. 1 og 2 omhandlede personer kan opholde sig på Hvideruslands eller medlemsstaternes område i højst 90 dage inden for en periode på 180 dage.
            
            
            
               [* Med forbehold af EU's forudgående kontrol af sikkerheden og integriteten i Hvideruslands system for udstedelse af diplomatpas og gennemførelsen deraf. ] 
            
            
            
            
            
            
         
         
            
               Artikel 11 — Territorial gyldighed af visa
            
            
            
               Med forbehold af de nationale regler og bestemmelser angående Hvideruslands og medlemsstaternes nationale sikkerhed og med forbehold af EU-reglerne om visa med begrænset territorial gyldighed har unionsborgere og hviderussiske statsborgere ret til at rejse på medlemsstaternes og Hvideruslands område på lige fod med hviderussiske statsborgere og unionsborgere. 
            
            
            
            
               Artikel 12 - Blandet udvalg til forvaltning af aftalen
            
            
            
               1.Parterne nedsætter et blandet ekspertudvalg (i det følgende benævnt "udvalget") bestående af repræsentanter for Unionen og Hviderusland. 
            
            
                
            
            
               2.Udvalget har navnlig til opgave at: 
            
            
               (a)føre tilsyn med gennemførelsen af denne aftale 
            
            
               (b)fremsætte forslag til ændringer af eller tilføjelser til denne aftale 
            
            
               (c)bilægge tvister, som opstår i forbindelse med fortolkning eller anvendelse af denne aftales bestemmelser.  
            
            
            
               3.Udvalget mødes, når det er nødvendigt, efter anmodning fra en af parterne, og mindst én gang om året. 
            
            
            
               4.Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden. 
            
            
            
            
               Artikel 13 — Aftalens forhold til bilaterale aftaler mellem medlemsstaterne og Hviderusland
            
         
         
            
            
               Denne aftale har fra og med sin ikrafttrædelse forrang for bestemmelser i enhver bilateral eller multilateral aftale eller ordning indgået mellem de enkelte medlemsstater og Hviderusland, for så vidt bestemmelserne i sidstnævnte aftaler eller ordninger kan berøre denne aftale eller ændre dens anvendelsesområde. 
            
            
            
            
               Artikel 14 — Afsluttende bestemmelser
            
            
            
               1.Denne aftale ratificeres eller godkendes af parterne i overensstemmelse med deres respektive procedurer og træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at ovennævnte procedurer er afsluttet. 
            
            
            
               2.Uanset stk. 1 træder denne aftale ikke i kraft før datoen for ikrafttrædelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Hviderusland om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse, hvis denne dato ligger senere end den i stk. 1 omhandlede dato.
            
            
            
               3.Denne aftale indgås på ubestemt tid, men kan opsiges efter reglerne i stk. 6. 
            
            
            
               4.Denne aftale kan ændres ved skriftlig overenskomst mellem parterne. Ændringer træder i kraft, efter at parterne har givet hinanden meddelelse om, at de interne procedurer i den henseende er afsluttet. 
            
            
            
               5.Hver part kan suspendere denne aftale eller dele af den. Afgørelsen om suspension meddeles den anden part senest 48 timer før dens ikrafttrædelse. Den part, der suspenderer anvendelsen af denne aftale, underretter omgående den anden part, når grundene til suspensionen ikke længere består.
            
            
            
               6.Hver part kan opsige denne aftale med skriftligt varsel til den anden part. Aftalen ophører 90 dage efter denne opsigelse. 
            
            
            
               Udfærdiget i XXX den XXX i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og hviderussisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. 
            
            
         
         
            
            
               For Unionen           
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     For Hviderusland
            
            
               PROTOKOL TIL AFTALEN ANGÅENDE DE MEDLEMSSTATER, 
               DER IKKE I FULDT OMFANG ANVENDER 
               SCHENGENREGLERNE
               
            
               De medlemsstater, der er bundet af Schengenreglerne, men som i afventning af den relevante rådsafgørelse endnu ikke udsteder Schengenvisa, udsteder nationale visa, hvis gyldighed er begrænset til deres område. 
            
            
            
               I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 565/2014/EU af 15. maj 2014, hvorved Bulgarien, Cypern, Kroatien og Rumænien fra den 16. juni 2014 ensidigt kan anerkende ensartede visa til kortvarigt ophold, som er gyldige for to eller flere indrejser, og visa til længerevarende ophold og opholdstilladelser udstedt af Schengenmedlemsstater i henhold til visumkodeksens artikel 25, stk. 3, første punktum, samt nationale visa og opholdstilladelser udstedt af Bulgarien, Cypern, Kroatien og Rumænien som ligestillede med deres nationale visa, ikke kun til transit gennem, men også til planlagte ophold på deres område på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage, er der truffet harmoniserede foranstaltninger for at forenkle transit gennem og kortvarigt ophold for indehavere af Schengenvisa og opholdstilladelser i Schengenområdet på de medlemsstaters område, der endnu ikke anvender Schengenreglerne fuldt ud.
            
            
            
            
               FÆLLESERKLÆRING OM DANMARK
            
            
            
               Parterne tager til efterretning, at denne aftale ikke finder anvendelse på de procedurer for visumudstedelse, der anvendes af Danmarks diplomatiske og konsulære repræsentationer.  
            
            
            
               Under disse omstændigheder er det hensigtsmæssigt, at Danmarks og Hvideruslands myndigheder snarest indgår en bilateral aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af visa til kortvarigt ophold svarende til den aftale, der er indgået mellem Den Europæiske Union og Hviderusland. 
            
            
            
            
               FÆLLESERKLÆRING OM DET FORENEDE 
               KONGERIGE OG IRLAND 
               
            
               Parterne tager til efterretning, at denne aftale ikke gælder for Det Forenede Kongeriges og Irlands område.  
            
            
            
               Under disse omstændigheder er det hensigtsmæssigt, at Det Forenede Kongeriges, Irlands og Hvideruslands myndigheder indgår en bilateral aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af visa til kortvarigt ophold. 
            
            
         
         
            
            
               FÆLLESERKLÆRING OM ISLAND, 
               NORGE, SCHWEIZ OG LIECHTENSTEIN
               
            
               Parterne noterer sig de tætte forbindelser mellem Den Europæiske Union og Schweiz, Island, Liechtenstein og Norge, navnlig i henhold til aftalerne af 18. maj 1999 og 26. oktober 2004 om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne. 
            
            
            
               Under disse omstændigheder er det hensigtsmæssigt, at Norges, Islands, Schweiz og Liechtensteins og Hvideruslands myndigheder snarest indgår bilaterale aftaler lempelse af reglerne for udstedelse af visa til kortvarigt ophold svarende til den aftale, der er indgået mellem Den Europæiske Union og Hviderusland. 
            
            
            
            
               FÆLLESERKLÆRING 
               OM SAMARBEJDE OM REJSEDOKUMENTER 
               
            
               Parterne er enige om, at det blandede udvalg, der nedsættes i henhold til aftalens artikel 12, som led i tilsynet med aftalens gennemførelse bør vurdere, hvilken betydning de respektive rejsedokumenters sikkerhedsniveau har på den måde, hvorpå aftalen fungerer. Parterne er derfor enige om regelmæssigt at underrette hinanden om de foranstaltninger, der træffes for at undgå mange forskellige rejsedokumenter og udvikle de tekniske sikkerhedsaspekter af rejsedokumenter, samt om de foranstaltninger, der træffes i forbindelse med personliggørelsesprocessen ved udstedelsen af rejsedokumenter.
            
            
                
            
            
               Medlemsstaterne, Unionen og Hviderusland informerer uden unødig forsinkelse om indførelsen af de nye rejsedokumenter eller ændringer af de eksisterende rejsedokumenter og fremsender prøveeksemplarer af disse rejsedokumenter og en beskrivelse deraf
            
            
            
            
               FÆLLESERKLÆRING OM HARMONISERING AF OPLYSNINGER OM PROCEDURER FOR UDSTEDELSE AF VISA TIL KORTVARIGT OPHOLD OG DOKUMENTATION, SOM SKAL FREMLÆGGES VED ANSØGNING OM VISA TIL KORTVARIGT OPHOLD
            
            
            
               I erkendelse af betydningen af gennemsigtige regler for visumansøgere finder parterne, at der bør træffes følgende foranstaltninger:
            
            
            
               — udarbejdelse af basisoplysninger til ansøgerne om procedurerne og betingelserne for ansøgning om visa til kortvarigt ophold og deres gyldighed
            
            
            
               — for EU's vedkommende omfattende udbredelse af listen over dokumentation, som skal fremlægges af visumansøgere i Hviderusland, vedtaget ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse C (2014) 2727 af 29. april 2014.
            
         
         
            
            
               Ovennævnte oplysninger skal vises tydeligt (på konsulaternes opslagstavler, på websteder osv.)
            
            
               FÆLLESERKLÆRING
            
            
               OM DET KONSULÆRE PERSONALE, DER ER NØDVENDIGT 
            
            
               FOR EN EFFEKTIV GENNEMFØRELSE AF AFTALEN
            
            
            
               I erkendelse af betydningen af en effektiv gennemførelse af aftalen understreger parterne, at det er nødvendigt, at parterne bemander konsulaterne med tilstrækkeligt personale. 
            
            
            
               På denne baggrund er parterne enige om, at det blandede udvalg, der er nedsat ved aftalens artikel 12, bør føre tilsyn med begge parters gennemførelse af aftalens artikel 6, stk. 4 og 7, som fastsætter henholdsvis ansøgernes mulighed for at indgive ansøgninger direkte til konsulatet og fristen for behandlingen af visumansøgninger.
            
            
               BILAG […]
            
            
            
               BILAG […]
            
            
            
               BILAG […]
            
            
            
               BILAG […]
            
            
            
               BILAG […]
            
            
            
               BILAG […]
            
         
         
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 30.8.2019
            COM(2019) 403 final
            2019/0182(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE 
            om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               I forbindelse med topmødet om det østlige partnerskab i maj 2009 bekræftede EU på ny sin politiske støtte til fuld liberalisering af visumordningen under sikre forhold samt til fremme af mobiliteten ved at indgå aftaler om visumlempelse og tilbagetagelse med landene i det østlige partnerskab. Ifølge den fælles strategi til udviklingen af EU's politik for lempelse af reglerne for udstedelse af visa, som blev vedtaget af medlemsstaterne i Coreper i december 2005, vil der ikke blive indgået en aftale om visumlempelse, før der er indgået en tilbagetagelsesaftale.
            
            
               På dette grundlag forelagde Kommissionen den 12. november 2010 en henstilling til Rådet med henblik på at få direktiver til at føre forhandlinger med Republikken Hviderusland om henholdsvis lempelse af reglerne for udstedelse af visa til kortvarigt ophold og tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse.
            
            
               Efter at Rådet havde givet Kommissionen denne bemyndigelse den 28. februar 2011
                  1
               , blev forhandlingerne med Republikken Hviderusland formelt indledt i Bruxelles den 12. juni 2014. 
            
            
               Der blev gennemført yderligere fem forhandlingsrunder, den 24. november 2014 i Minsk, den 12. marts 2015 i Bruxelles, den 20. juni 2017 i Minsk og den 11.oktober 2018 og den 26. marts 2019 i Bruxelles. Chefforhandlerne paraferede teksten til aftalen den 17. juni 2019 ved udveksling af e-mails. 
            
            
               I mellemtiden har Hviderusland, Den Europæiske Union og syv deltagende medlemsstater (Bulgarien, Rumænien, Litauen, Polen, Ungarn, Finland og Letland) den 13. oktober 2016 undertegnet en fælleserklæring om et mobilitetspartnerskab. 
            
            
               Fra den 12. februar 2017 er unionsborgere fritaget for visumpligt for indrejse og ophold på Republikken Hvideruslands område i perioder på op til 5 dage, forudsat at de krydser grænsen i Minsks internationale lufthavn. Den 24. juli 2018 blev denne periode for visumfrit ophold forlænget til 30 dage på de samme betingelser. For ophold på over 30 dage og højst 90 dage (inden for en periode på 180 dage) skal aftalen anvendes gensidigt.
            
            
               Medlemsstaterne er løbende blevet orienteret og hørt i Rådets relevante arbejdsgrupper på alle stadier i forhandlingerne. Det endelige udkast til aftaleteksten blev fremsendt til Visumgruppen og generelt godkendt ved stiltiende samtykkeprocedure den 5. april 2019. 
            
            
               Den 17. april 2019 blev Europa-Parlamentet underrettet om afslutningen af forhandlingerne om både visumlempelses- og tilbagetagelsesaftalerne ved en skrivelse fra generaldirektøren for GD for Migration og Indre Anliggender til formanden for Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender. Udkastene til begge aftaler var vedlagt som bilag. 
            
            
               Forslaget til afgørelse vedrørende indgåelsen indeholder de nødvendige interne ordninger for aftalens praktiske anvendelse. Det fastslås blandt andet, at Kommissionen med bistand fra eksperter fra medlemsstaterne repræsenterer Unionen i det blandede udvalg vedrørende lempelse af reglerne for udstedelse af visa, der oprettes ved aftalens artikel 12. 
            
            
               Vedlagte forslag udgør det retlige instrument for indgåelsen af aftalen. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
            
            
               2.
                     AFTALENS FORMÅL OG INDHOLD
            
            
               Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (i det følgende benævnt "aftalen") har til formål på basis af gensidighed at lempe reglerne for udstedelse af visa til statsborgere i Unionen og Hviderusland til et planlagt ophold på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage.
            
            
               Kommissionen finder, at de mål, Rådet fastsatte i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og at udkastet til aftale er acceptabelt for Unionen.
            
            
               Aftalens endelige indhold kan opsummeres således:
            
            
               –For alle visumansøgere skal afgørelsen om, hvorvidt der vil blive udstedt visum, i princippet træffes inden for 10 kalenderdage. Denne frist kan forlænges op til 30 kalenderdage, hvis der er behov for nærmere granskning af ansøgningen. I særligt hastende tilfælde kan fristen for at træffe afgørelse afkortes til to arbejdsdage eller derunder. Som hovedregel kan visumansøgere få en aftale om indgivelse af deres ansøgning inden for en periode på to uger fra datoen for anmodningen og i hastetilfælde straks eller uden aftale. 
            
            
               –Visumgebyret for behandling af visumansøgninger fra unionsborgere og statsborgere i Republikken Hviderusland beløber sig til 35 EUR. Dette gebyr gælder for alle visumansøgere. Desuden er følgende personkategorier fritaget for at skulle betale visumgebyr: børn under 12 år, personer med handicap, nære pårørende, medlemmer af officielle delegationer, der rejser i embeds medfør, skoleelever, studerende og universitetsuddannede under videreuddannelse, repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, humanitære tilfælde og personer, der deltager i videnskabelige, kulturelle og kunstneriske aktiviteter og i sportsbegivenheder. 
            
            
               –Hvis parterne beslutter at samarbejde med en ekstern serviceudbyder om bl.a. indsamling af visumansøgninger, må det gebyr, der skal betales til den eksterne serviceudbyder, ikke overstige 30 EUR. Parternes borgeres mulighed for at indgive ansøgning direkte til konsulaterne opretholdes, for så vidt det er muligt, f.eks. hvis der er tilstrækkeligt personale til at klare arbejdsbyrden og opfylde de forpligtelser, der er fastsat i aftalen. 
            
         
         
            
               –Kravene til dokumentation vedrørende rejsens formål er blevet forenklet for visse kategorier af ansøgere: nære pårørende, forretningsfolk, medlemmer af officielle delegationer, skoleelever, studerende, universitetsuddannede under videreuddannelse, deltagere i videnskabelige og kulturelle arrangementer samt sportsbegivenheder, journalister, personer, der besøger militære eller civile gravsteder (herunder pårørende), repræsentanter for civilsamfundet, udøvere af liberale erhverv, der deltager i internationale udstillinger, konferencer, symposier, seminarer eller andre lignende arrangementer, chauffører i international gods- eller passagertransport, deltagere i officielle udvekslingsprogrammer for venskabsbyer, personer, der rejser af lægelige årsager, personer, der deltager i internationale sportsarrangementer, medlemmer af tog-, kølevogns- eller lokomotivbesætninger samt deltagere i officielle EU-programmer om samarbejde på tværs af grænserne. For disse personkategorier er det kun de i aftalen nævnte dokumenter, der kan kræves fremlagt som dokumentation for rejsens formål. Som regel kan der ikke kræves nogen anden dokumentation, indbydelse eller attestering i henhold til medlemsstaternes eller Republikken Hvideruslands lovgivning. 
            
            
               –Kriterierne for udstedelse af visa til flere indrejser er desuden blevet forenklet for følgende personkategorier:
            
            
               (a)medlemmer af nationale og regionale regeringer, parlamenter og domstole, faste medlemmer af officielle delegationer, ægtefæller og børn, der besøger unionsborgere med lovligt ophold på Hvideruslands område, eller statsborgere i Republikken Hviderusland med lovligt ophold i EU-medlemsstaterne, eller unionsborgere bosat i den medlemsstat, hvor de er statsborgere, eller statsborgere i Republikken Hviderusland bosat på Hvideruslands område: visa til flere indrejser med en gyldighed på 5 år (eller derunder, hvis hensigten om at rejse regelmæssigt tydeligvis er begrænset, f.eks. hvis de pågældendes mandat eller lovlige ophold er af kortere varighed)
            
            
               (b)deltagere i videnskabelige, kulturelle eller officielle udvekslingsprogrammer eller grænseoverskridende programmer, internationale sportsarrangementer, journalister, studerende, medlemmer af officielle delegationer, repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, udøvere af liberale erhverv, der deltager i internationale udstillinger, konferencer, symposier, seminarer eller andre lignende arrangementer, chauffører i international godstransport og togpersonale og personer, der regelmæssigt kommer på besøg af lægelige årsager: visa til flere indrejser med gyldighed i 1 år
            
            
               (c)samme kategorier som anført i litra b): der bør udstedes visa med en gyldighed på mindst 2 år og højst 5 år (forudsat at de i de foregående to år har gjort lovlig brug af etårige visa til flere indrejser, medmindre behovet for eller intentionen om at rejse ofte eller regelmæssigt tydeligvis er begrænset til et kortere tidsrum).
            
            
               –Unionsborgere og statsborgere i Republikken Hviderusland, som er indehavere af gyldige biometriske diplomatpas og indehavere af en gyldig EU-passérseddel, er fritaget for visumpligt, når der er tale om kortvarige ophold. Kommissionen fremlagde i april 2015 en første vurdering af sikkerheden og integriteten i systemet for udstedelse af de hviderussiske diplomatpas, herunder disses sikkerhedselementer, med et tilfredsstillende resultat for så vidt angår udstedelsessystemet. Sikkerhedsniveauet for de hviderussiske diplomatpas blev af visse medlemsstater imidlertid ikke anset for at være tilstrækkeligt. Republikken Hviderusland meddelte efterfølgende, at den fra begyndelsen af 2020 vil begynde at udstede biometriske pas i overensstemmelse med de seneste retningslinjer og henstillinger fra Organisationen for International Civil Luftfart og har accepteret at begrænse visumfritagelsen til kun at omfatte biometriske diplomatpas (forhandlingsdirektiverne indeholder ikke anmodninger om yderligere krav). Under sjette og sidste forhandlingsrunde den 26. marts 2019 forelagde Republikken Hviderusland Kommissionen ajourførte oplysninger om systemet for udstedelse af disse pas og deres tekniske specifikationer og forpligtede sig til at udveksle et eksemplar af det nye biometriske pas og de endelige tekniske specifikationer senest i oktober 2019. Under disse omstændigheder skal Kommissionen i samråd med medlemsstaterne foretage den endelige vurdering af Hvideruslands udstedelsessystem, inden aftalen indgås. 
            
            
               –De afsluttende bestemmelser giver parterne mulighed for at suspendere aftalen helt eller delvist (f.eks. visumfritagelsen for indehavere af biometriske pas) uanset årsagen. Denne bestemmelse omfatter derfor suspensionsårsager såsom overtrædelse eller misbrug af en bestemmelse i aftalen som f.eks. visumfritagelsen for diplomatpas (artikel 10), hensynet til menneskerettigheder og demokrati (som der også henvises til i en præambel til aftalen) samt manglende samarbejde om tilbagetagelse og/eller utilfredsstillende gennemførelse af tilbagetagelsesaftalen. 
            
            
               –I de afsluttende bestemmelser fastsættes det også, at visumlempelsesaftalen først kan træde i kraft på datoen for tilbagetagelsesaftalens ikrafttræden.
            
            
               –I præamblen til aftalen understreges betydningen af de grundlæggende principper, der gælder for samarbejdet mellem parterne, samt de forpligtelser og det ansvar, herunder respekten for menneskerettighederne og de demokratiske principper, der udspringer af de relevante internationale instrumenter, som de er bundet af. 
            
            
               –En protokol omhandler den specifikke situation med medlemsstater, som endnu ikke anvender Schengenbestemmelserne fuldt ud, og deres ensidige anerkendelse af Schengenvisa og -opholdstilladelser udstedt til statsborgere i Republikken Hviderusland med henblik på transit gennem deres område i overensstemmelse med afgørelse nr. 565/2014/EU. 
            
            
               –Der er til aftalen knyttet en fælleserklæring om samarbejde om rejsedokumenter og regelmæssig udveksling af oplysninger om rejsedokumenters sikkerhed.
            
            
               –Der er til aftalen knyttet en fælleserklæring om harmonisering af informationsprocedurerne for udstedelse af visa til kortvarigt ophold og dokumenter, der skal fremlægges ved ansøgning om visa til kortvarigt ophold.
            
            
               –Danmarks, Det Forenede Kongeriges og Irlands særlige stilling fremgår af præamblen og de fælleserklæringer, der er knyttet som bilag til aftalen. Islands, Norges, Schweiz' og Liechtensteins tætte associering i Schengenreglernes gennemførelse, anvendelse og udvikling kommer ligeledes til udtryk i en fælleserklæring knyttet til aftalen
                  2
               .
            
            
               –Der er til aftalen knyttet en fælleserklæring om konsulært personale for at afspejle den betydning, som parterne tillægger det forhold, at der er et tilstrækkeligt antal ansatte på deres konsulater for at sikre en effektiv gennemførelse af aftalen.
            
            
               3.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Dette forslag forelægges Rådet med henblik på indgåelse af aftalen. 
            
            
               Retsgrundlaget for forslaget er artikel 77, stk. 2, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a). 
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
            
               Ikke relevant. 
            
         
         
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               Dette forslag går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå det tilsigtede mål, nemlig indgåelse af en international aftale, der letter udstedelsen af visa til statsborgere i Hviderusland og unionsborgere.
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               Forslaget medfører ingen merudgifter for EU-budgettet.
            
            
               5.KONKLUSIONER
            
            
               På baggrund af ovennævnte resultater foreslår Kommissionen, at Rådet, efter at have modtaget Europa-Parlamentets godkendelse, godkender indgåelsen af den vedlagte aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa.
                     
            
            
               2019/0182 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra a), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
            
            
               under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet
                  3
               , og 
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)I overensstemmelse med Rådets afgørelse XXXX/XX
                  4
                blev aftalen mellem Den Europæiske Union og Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (i det følgende benævnt "aftalen") undertegnet den [...] med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt.
            
            
               (2)Inden for rammerne af erklæringen fra topmødet om det østlige partnerskab af 7. maj 2009 udtrykte Unionen og partnerlandene deres politiske støtte til liberaliseringen af visumordningen under sikre og trygge forhold og bekræftede på ny deres intention om gradvist at indføre visumfri indrejse for deres statsborgere.
            
            
               (3)Formålet med aftalen er på basis af gensidighed at lempe reglerne for udstedelse af visa til statsborgere i Unionen og Republikken Hviderusland til et planlagt ophold på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage.
            
            
               (4)Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne
                  5
               . Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. 
            
            
               (5)Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne
                  6
               . Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
            
         
         
            
               (6)I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark,
            
            
               (7)Aftalen bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Hviderusland om lempelse af reglerne for udstedelse af visa ("aftalen") godkendes herved på Unionens vegne. 
            
            
               Teksten til aftalen og fælleserklæringerne er knyttet til denne afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Formanden for Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at give meddelelse i henhold til aftalens artikel 14, stk. 1, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Kommissionen, der bistås af eksperter fra medlemsstaterne, repræsenterer Unionen i det blandede udvalg, der nedsættes ved aftalens artikel 12.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen
                  7
               . 
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Forhandlingsdirektiverne blev ændret af Rådet den 2. marts 2015 med henblik på at medtage muligheden for at suspendere visumfritagelsen for diplomater af flere årsager end dem, der er anført i standardsuspensionsbestemmelserne, f.eks. hensyn til menneskerettigheder og demokrati samt misbrug af visumfritagelse.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Præamblen til og fælleserklæringen om Det Forenede Kongeriges situation vil muligvis skulle revideres efter Det Forenede Kongeriges udtræden.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Der bør indsættes henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L […] af […], s. […].
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43). 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.