CELEX: 31998H0288
Language: fi
Date: 1998-04-23 00:00:00
Title: 98/288/EY: Komission suositus, annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998, euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta

Avis juridique important

|

31998H0288

98/288/EY: Komission suositus, annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998, euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta  

Virallinen lehti nro L 130 , 01/05/1998 s. 0029 - 0031

KOMISSION SUOSITUS,annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998,euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta (98/288/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 155 artiklan,sekä katsoo, että1. eurosta tulee osallistuvien jäsenvaltioiden raha 1 päivästä tammikuuta 1999; euro korvaa osallistuvien jäsenvaltioiden kansalliset rahayksiköt muuntokursseilla; siirtymäkaudella on käytettävissä euromääräisiä rahapoliittisia ja rahoitusvälineitä metallirahaa ja seteleitä lukuun ottamatta; kansalliset rahayksiköt ovat muuntokurssin mukaisesti laskettavia euron alayksikköjä; tietyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä säännöksistä 17 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1103/97 (1) 4 artiklan 3 kohdan mukaan muuntokursseja käytetään muunnettaessa euroyksikköä kansallisiksi rahayksiköiksi tai kansallisia rahayksikköjä euroyksiköiksi,2. ottaa huomioon toukokuun 1997 pyöreän pöydän kokouksen jälkeen tehdyn työn (2), komission sen perusteella antamat tiedonannot ja pyöreän pöydän kokouksessa 26 päivänä helmikuuta 1998 (3) käydyt keskustelut; komissio pitää tarpeellisena suositella säännöksiä, jotka koskevat ammattiryhmien ja kuluttajajärjestöjen välistä vuoropuhelua, euroon siirtymisen seurantaa, erityisesti seurantakeskuksia perustamalla, ja koulutusta; Euroopan parlamentti on rohkaissut komissiota jatkamaan tätä työtä (4),3. euromuuntamisen pankkimaksuista annettu komission suositus 98/286/EY (5) ja hintojen ja muiden rahamäärien kaksoismerkinnästä annettu komission suositus 98/287/EY (6) täydentävät kansallisella ja yhteisön tasolla käytävää vuoropuhelua,4. kauppa- ja jakelukomitean ja kuluttajakomitean työn ja näiden kahden komitean yhteisen työn perusteella (7) on aloitettu neuvottelut yhteisön tasolla jakelu- ja matkailujärjestöjen, pienyritysten ja käsityöläisten ammattijärjestöjen sekä kuluttajajärjestöjen välillä; komissio aikoo seurata ja tehostaa tätä vuoropuhelua,5. olisi sopivaa, että jäsenvaltiot perustavat seurantakeskuksia sovellettavan kansallisen oikeuden mukaisesti ja yhdenmukaisesti olemassa olevien hallintorakenteiden kanssa kansalaisten vuoropuhelun ja seurannan keskukseksi; Euroopan parlamentti rohkaisee tätä lähestymistapaa,6. kuluttajasopimuksissa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä mukaan lukien kuluttajasopimusten kohtuuttomista sopimusehdoista 5 päivänä huhtikuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/13/ETY (8),7. muiden aloitettujen seurantatoimenpiteiden lisäksi komissio aikoo valvoa euromuuntamisen pankkimaksujen hyvän käytännön noudattamista ja tämän vuoksi se kehottaa kaikkia asianomaisia osapuolia ja erityisesti pankkiyhdistyksiä toimittamaan sille seurannan varmistamiseksi tarvittavat tiedot,8. pienten ja keskisuurten yritysten ja niiden liikekumppaneiden välinen pysyvä vuoropuhelu on suotavaa; erityisesti pienet yritykset voivat kohdata erityisiä vaikeuksia valmistautuessaan yrityksen sisällä siirtymään euron käyttöön siirtymäkaudella; kaikkien edun mukaista on helpottaa pienten yritysten siirtymistä euron käyttöön; eräs keino tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi se, että yritykset neuvottelevat keskenään sopivalla tasolla sopiakseen periaatteista, jotka helpottaisivat pienyritysten siirtymistä euron käyttöön,9. pienillä yrityksillä on vaikeuksia saada tietoa perinteisistä tietolähteistä; pienille yrityksille on suunniteltava niiden tarkoituksia vastaavia tiedotushankkeita; erikoistuneiden yritysten, mukaan luettuna kauppakamarit ja käsityökamarit, ja pienten yritysten kanssa yhteydessä olevien laitosten olisi jatkettava tiedotusta; komissio antaa jatkossa pienten yritysten käyttöön erityisesti euroneuvontakeskusten välityksellä pienten yritysten tarpeisiin mukautettuja käytännön välineitä, ja10. jäsenvaltioiden olisi edelleen selvitettävä koulutusjärjestelmän asemaa nuorille ja yleensä suurelle yleisölle suunnatussa tiedotuksessa; on suotavaa, että jäsenvaltiot vaihtavat tietoja ja selvityksiä hyvistä käytännöistä tällä alalla; tätä varten on perustettu koulutuksesta vastaavien kansallisten viranomaisten verkosto; on tärkeää, että kouluikäiset nuoret pystyisivät nopeasti ymmärtämään ja hyväksymään euron mahdollisimman suotuisissa olosuhteissa ja tottua uusiin arvoasteikkoihin ottaen huomioon heidän mahdollisuutensa välittää tietoa perhepiirissä; jotta kouluissa toteutettavat hankkeet olisivat tehokkaita, opetuksesta vastaavat opettajat ja oppilaitosten muu kouluhenkilöstö on otettava tiiviisti mukaan hankkeiden toteuttamiseen; tämä ei koske pelkästään kouluja vaan kaikkia erilaisia koulutusjärjestelmiä; koulujärjestelmän ulkopuolella oleviin nuoriin on kiinnitettävä erityistä huomiota,SUOSITTELEE:1 artikla Vuoropuhelu 1. Euroon siirtymisen käytännön valmistelujen edistämiseksi entisestään on tärkeää, että kansalliset viranomaiset kannustavat kuluttaja- ja ammattijärjestöjä jatkamaan keskinäistä vuoropuheluaan. Komissio jatkaa tällaisen vuoropuhelun kannustamista yhteisön tasolla ja kehottaa jäsenvaltioita ottamaan huomioon tämän tulokset.2. Tämän vuoropuhelun puitteissa kuluttaja- ja ammattijärjestöjä kehotetaan aloittamaan neuvottelut ja tarpeen mukaan tekemään vapaaehtoisia sopimuksia, jotka koskevat kaksoishinnoittelun ja laskutuksen hyviä käytäntöjä, ja määrittelemään tällä alalla toimitettavien tietojen vähimmäisvaatimukset.3. Kaikkia yrityksiä kehotetaan käymään sopivalla tasolla neuvotteluja, joiden tavoitteena on sopia pienten yritysten euron käyttöön siirtymistä helpottavista periaatteista. Näillä periaatteilla olisi erityisesti oltava seuraavat tavoitteet:a) Yritys ei voi laskuttaa euroina tai vaatia laskua euroina, ellei se ilmoita asiasta etukäteen liikekumppaneilleen, erityisesti pienille yrityksille, jotta nämä ehtisivät valmistautua asian vaatimalla tavalla.b) Jos pieni yritys pyytää liikekumppania merkitsemään laskuihin hinnat sekä euroina että kansallisena rahana, tämän olisi suostuttava tähän pyyntöön.c) Suuret yritykset antavat tarvittavaa apua alihankkijoilleen helpottaakseen näiden siirtymistä euroon.2 artikla Seurantakeskukset ja seuranta 1. Jäsenvaltioita ja tarvittaessa myös paikallisia viranomaisia kehotetaan perustamaan sopivia välineitä ja erityisesti seurantakeskuksia, jotka ovat ensisijainen keino toteuttaa seurantaa ja joiden avulla voidaan seurata euron käyttöönottoa ja ammattiryhmien toimien luotettavuutta ja käytäntöjen avoimuutta.2. Jokaiseen seurantakeskukseen liitetään kaikki asianomaiset toimialat, asianomainen julkinen hallinto ja kansalaiset kuin myös edustavat elimet erityisesti kuluttajajärjestöt.3. Seurantakeskusten tehtävänä paikallistasolla olisi vastaanottaa kansalaisia euroon liittyvissä kysymyksissä, ohjata heitä tietolähteisiin, kuunnella ja sovitella sekä auttaa kansalaisia euron käytön oppimisessa. On myös suositeltavaa, että ne voisivat käytäntöjen arvioinnin perusteella välittää asianomaisille kansalaisille ja yhteisön virkaportaille kokemuksiinsa perustuvan hyödyn.4. Valvonnan helpottamiseksi, miten pankit noudattavat euromuuntamisen pankkimaksujen hyvää käytäntöä muiden aloitettujen seurantatoimenpiteiden lisäksi, komissio kehottaa kansallisia ja eurooppalaisia pankkiyhdistyksiä vastaamaan viipymättä sen esittämiin tiedusteluihin, jotka koskevat näiden periaatteiden toteutumisessa saavutettua edistymistä. Komissio aikoo tarkastella näiden periaatteiden noudattamista ensimmäistä kertaa ennen vuoden 1998 loppua. Komissio kehottaa näin ollen kansallisia pankkiyhdistyksiä ilmoittamaan sille eurooppalaisten yhdistysten kautta ennen 1 päivää marraskuuta 1998, miten pankit aikovat panna nämä periaatteet täytäntöön.5. Jäsenvaltioita kehotetaan myös seuraamaan hyvän käytännön toteutumista ja pankkien asiasta antamia tietoja.3 artikla Tiedotus ja koulutus 1. Kun otetaan huomioon pienten yritysten erityiset vaikeudet niiden sisäisessä valmistautumisessa euron käyttöön ottamiseen ja niiden vaikeudet saada tietoa perinteisistä tietolähteistä, kehotetaan erikoistuneita yrityksiä, mukaan lukien kauppakamarit ja käsityökamarit, ja pienten yritysten kanssa yhteydessä olevat laitokset jatkamaan tiedotustaan keskittymällä konkreettisiin valmisteluihin, joihin on ryhdyttävä ja joihin sisältyy neuvontaa ja tilanteen erittelyssä avustamista.2. Jäsenvaltioita kehotetaan aloittamaan mahdollisimman pian käsittely aiheesta euro koulu- ja koulutusjärjestelmässä yleisesti ja toteuttamaan tätä varten kaikki tarvittavat toimenpiteet, joiden avulla yhteisen rahan käyttöön ottamisesta tiedotetaan ja tarjotaan koulutusta opettajille ja oppilaitosten muulle henkilöstölle.3. Koulutusta koskeviin toimiin olisi sisällyttävä erityisiä toimenpiteitä kaikkia erilaisia koulutusmuotoja kuten etä- ja aikuisopiskelua, korkeakouluopintoja, ammattikoulutusta ja vuorottelukoulutusta varten. Uutta tietotekniikkaa olisi käytettävä sekä opettajien tiedon tason kohottamisessa ja kouluttamisessa että nuorille suunnattavassa tiedottamisessa. Jäsenvaltioiden olisi myös valmistettava opetusmateriaalia, jota opettajat voivat helposti hyödyntää.Olisi myös suotavaa, että koulujärjestelmän tai koulutusrakenteiden ulkopuolella oleviin lapsiin kiinnitettäisiin erityistä huomiota ja huolehdittaisiin riittävin toimenpitein heille suunnattavasta tiedottamisesta.4 artikla Loppusäännös Jäsenvaltioita kehotetaan tukemaan tämän suosituksen täytäntöönpanoa.5 artikla Osoitus Tämä suositus on osoitettu kaikille jäsenvaltioille, ammatti- ja kuluttajajärjestöille, kauppakamareille ja käsityökamareille sekä pankkiyhdistyksille, yrityksille ja kaikille muille järjestöille tai laitoksille, jotka ovat näihin yhteydessä.Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 1998.Komission puolestaYves-Thibault DE SILGUYKomission jäsen(1) EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1(2) Report of the Expert Group on the Technical and Cost Aspects of Dual Display, Euro Paper No 13; Report of the Expert Group on Banking Charges for Conversion to the Euro, Euro Paper No 14; Report of the Expert Group on Adjusting to Prices and Values in Euros, Euro Paper No 18; Report of the Expert Group on Euro-education, Euro Paper No 19, Report of the Expert Group on Small Enterprises and the Euro, Euro Paper No 21.(3) Komission tiedonanto euron tiedotusstrategiasta KOM(1998) 39 lopullinen, 6.2.1998. Komission tiedonanto - Euron käyttöönoton käytännön näkökohtia käsittelevän tiedonannon päivitys KOM(1998) 61 lopullinen, 11.2.1998.(4) Euroopan parlamentin päätöslauselma 13.1.1998, "Päätöslauselma eurosta ja kuluttajista".(5) Ks. tämän virallisen lehden sivu 22(6) Ks. tämän virallisen lehden sivu 26(7) Kauppa- ja jakelukomitea "Opinion on the key points of the Introduction of the Single Currency", lausunto annettu 20 päivänä helmikuuta 1998; kuluttajakomitea "Facilitating the Transition of the Consumer to the Euro", lausunto annettu 10 päivänä helmikuuta 1998; Report of the Working Group on "Acceptance of the new prices and scales of values in euros", Euro Paper No 18.(8) EYVL L 95, 21.4.1993, s. 29