CELEX: 21979A0615(03)
Language: it
Date: 1979-06-15 00:00:00
Title: Protocollo tra la Comunità europea ed il governo della Repubblica del Senegal

N. L 226/28                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          29 . 8 . 80
                                                  PROTOCOLLO
                  tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica del Senegal
          LE PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO,
          visto l'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica
          del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, firmato il 15 giugno 1979,
           HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
                                                      Articolo 1
          Per i primi due anni d' applicazione dell'accordo succitato, i limiti di cui all'articolo 4
          di detto accordo sono stabiliti come segue :
          1 . Tonniere cui è fatto obbligo
               di sbarcare la totalità delle loro catture nel Senegal :                     3 300 tsl,
          2 . Navi per la pesca a strascico cui è fatto obbligo
               di sbarcare la totalità delle loro catture nel Senegal :                     1 600 tsl,
          3 . Tonniere esenti dall'obbligo
               di sbarcare la totalità delle loro catture nel Senegal :                   23 300 tsl,
          4. Navi per la pesca a strascico esenti dall'obbligo
               di sbarcare la totalità delle loro catture nel Senegal :                    12 300 tsl .
                                                      Articolo 2
           La compensazione finanziaria di cui all'articolo 9 dell' accordo è stabilita per i primi
          due anni d' applicazione dell' accordo a due miliardi e cinquecento milioni di franchi
          CFA.
                                                      Articolo 3
           1 . La destinazione della compensazione di cui all'articolo 2 è di esclusiva compe­
          tenza del governo del Senegal .
          2.    Il governo del Senegal informerà la Comunità economica europea del programma
           d'impiego della compensazione .
                                                      Articolo 4
           1 . La compensazione stabilita all'articolo 2 è messa a disposizione secondo una pro­
          cedura che sarà precisata con uno scambio di lettere .
          2 . I fondi di compensazione saranno versati a un conto aperto presso un organismo
          finanziario senegalese scelto dal governo del Senegal oppure alle scritture del tesoriere
          generale del Senegal .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 226/29
                                                    Articolo 5
            La mancata esecuzione da parte della Comunità economica europea dei versamenti
            previsti dal presente protocollo comporta la sospensione dell' accordo di pesca.
                                                    Articolo 6
            Il presente protocollo entra in vigore alla data in cui le parti si notificano l' avvenuto
            espletamento delle procedure necessarie a tal fine.
 ---pagebreak--- N. L 226/30                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         29. 8. 80
                               A. Lettera del governo della Repubblica del Senegal
           Signor Presidente,
          in riferimento all'accordo concluso tra il governo della Repubblica del Senegal e la
          Comunità economica europea, firmato in data odierna, mi pregio comunicarLe che il
          mio governo si riserva il diritto di subordinare la concessione delle licenze di pesca
          alle navi battenti bandiera di uno Stato membro della Comunità, ed esercitanti l'atti­
          vità della pesca nell'ambito dell' accordo negoziato tra di noi , all'obbligo di imbarco di
          cittadini senegalesi, alle seguenti condizioni :
           1 . Le navi autorizzate a pescare nelle acque senegalesi nell'ambito dell'accordo di
               pesca sono tenute ad imbarcare marittimi registrati senegalesi sino a concorrenza
               del 33 % del loro equipaggio . 11 personale attualmente disponibile ha le seguenti
               qualifiche professionali :
               a) ufficiale di coperta per nave sino a 300 tsl ;
               b) ufficiale di macchina per nave sino a 800 CV di potenza motrice ;
               c) sottufficiale capoguardia di coperta per nave sino a 500 tsl ;
               d) sottufficiale capoguardia di macchina per nave sino a 3 500 CV di potenza
                    motrice ;
               e) nostromo per nave sino a 300 tsl ;
               f) marinaio ;
               g) ingrassatore ;
               h) cameriere e cuoco .
               Quando lo stato maggiore di una nave autorizzata a pescare nelle acque senegalesi
               è composto di almeno tre ufficiali nel servizio « coperta» oppure «macchina»,
               l' equipaggio di detta nave deve includere almeno un cittadino senegalese avente
               una delle qualifiche citate ai punti a) e b).
           2 . Per le tonniere congelatrici, l' obbligo di imbarco di marinai sarà determinato glo­
               balmente tenuto conto dell'importanza della loro attività nella zona di pesca sene­
               galese e dell' impiego di personale di altre nazionalità di paesi le cui zone sono
               frequentate da questa flotta.
           Le sarei grato di accusare ricevuta della presente lettera.
           Voglia accettare, Signor Presidente, l' espressione della mia profonda stima.
                                                                               Per il governo
                                                                       della Repubblica del Senegal
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 226/31
                                    B. Lettera della Comunità economica europea
            Signor Presidente,
            Le confermo di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta :
               « In riferimento all' accordo concluso tra il governo della Repubblica del Senegal e
               la Comunità economica europea, firmato in data odierna, mi pregio comunicarLe
               che il mio governo si riserva il diritto di subordinare la concessione delle licenze di
               pesca alle navi battenti bandiera di uno Stato membro della Comunità, ed eserci­
               tanti l' attività della pesca nell' ambito dell'accordo negoziato tra di noi, all'obbligo
               di imbarco di cittadini senegalesi, alle seguenti condizioni :
                1 . Le navi autorizzate a pescare nelle acque senegalesi nell'ambito dell' accordo di
                    pesca sono tenute ad imbarcare marittimi registrati senegalesi sino a concor­
                    renza del 33 % del loro equipaggio . Il personale attualmente disponibile ha le
                    seguenti qualifiche professionali :
                    a) ufficiale di coperta per nave sino a 300 tsl ;
                    b) ufficiale di macchina per nave sino a 800 CV di potenza motrice ;
                    c) sottufficiale capoguardia di coperta per nave sino a 500 tsl ;
                    d) sottufficiale capoguardia di macchina per nave sino a 3 500 CV di potenza
                        motrice ;
                    e) nostromo per nave sino a 300 tsl ;
                    f) marinaio ;
                    g) ingrassatore ;
                    h) cameriere e cuoco .
                    Quando lo stato maggiore di una nave autorizzata a pescare nelle acque senega­
                    lesi è composto di almeno tre ufficiali nel servizio « coperta» oppure « macchina»,
                    l'equipaggio di detta nave deve includere almeno un cittadino senegalese avente
                    una delle qualifiche citate ai punti a) e b).
               2 . Per le tonniere congelatrici, l'obbligo di imbarco di marinai sarà determinato
                    globalmente tenuto conto dell' importanza della loro attività nella zona di pesca
                    senegalese e dell' impiego di personale di altre nazionalità di paesi le cui zone
                    sono frequentate da questa flotta.
                Le sarei grato di accusare ricevuta della presente lettera».
            Mi pregio informarLa che la Comunità si incaricherà della pubblicazione della lettera
            per portare il contenuto alla conoscenza degli armatori interessati .
            Voglia accettare, Signor Presidente, l'espressione della mia profonda stima. .
                                                                              A nome del Consiglio
                                                                             delle Comunità europee
 ---pagebreak--- N. L 226/32                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         29 . 8 . 80
                                  A. Lettera della Comunità economica europea
          Signor Presidente,
          con riferimento al protocollo concluso tra la Comunità economica europea ed il
          governo della Repubblica del Senegal che accompagna l'accordo di pesca firmato in
          data odierna, mi pregio confermare che l'importo della compensazione stabilita da
          detto protocollo per i primi due anni d'applicazione dell'accordo di . pesca assume
          carattere forfettario e non pregiudica quanto potrebbe essere deciso per gli anni suc­
          cessivi , sulla base dei precisi dati statistici ed economici riguardanti le catture effe­
          tuate dalle varie categorie di navi nella zona di pesca del Senegal .
          La prego di confermare che il Suo governo è d' accordo su questa interpretazione .
          Voglia accettare, Signor Presidente, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                            A nome del Consiglio
                                                                           delle Comunità europee
                           '   B. Lettera del governo della Repubblica del Senegal
          Signor Presidente,
          Le confermo di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta :
                 « Con riferimento al protocollo concluso tra la Comunità economica europea ed
                 il governo della Repubblica del Senegal che accompagna l'accordo di pesca fir­
                 mato in data odierna, mi pregio confermare che l' importo della compensazione
                 stabilita da detto protocollo per i primi due anni d'applicazione dell'accordo di
                 pesca assume carattere forfettario e non pregiudica quanto potrebbe essere
                 deciso per gli anni successivi , sulla base dei precisi dati statistici ed economici
                 riguardanti le catture effettuate dalle varie categorie di navi nella zona di pesca
                 del Senegal .
                 La prego di confermare che il Suo governo è d'accordo su questa interpretazione».
          Mi pregio confermare che il governo della Repubblica del Senegal è d' accordo su que­
          sta interpretazione .
          Voglia accettare, Signor Presidente, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                               Per il governo
                                                                       della Repubblica del Senegal