CELEX: 52011PC0867
Language: es
Date: 2011-12-09
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se amplía el derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (UE) nº 511/2010, relativo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China, a las importaciones de determinados alambres de molibdeno procedentes de Malasia, hayan sido o no declarados originarios de Malasia, y por el que se da por concluida la investigación en lo que se refierea las importaciones procedentes de Suiza

|
			
		
		
		52011PC0867
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se amplía el derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (UE) nº 511/2010, relativo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China, a las importaciones de determinados alambres de molibdeno procedentes de Malasia, hayan sido o no declarados originarios de Malasia, y por el que se da por concluida la investigación en lo que se refierea las importaciones procedentes de Suiza /* COM/2011/0867 final - 2011/0422 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
·       
Motivación y objetivos de la propuesta
La presente propuesta se refiere a la
aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[1]
(«el Reglamento de base»), en el procedimiento sobre importaciones de
determinados alambres de molibdeno procedentes de Malasia o de Suiza, hayan
sido o no declarados originarios de estos países.
·       
Contexto general
La presente propuesta se enmarca en el
contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una
investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de
procedimiento establecidos en dicho Reglamento.
Las medidas actualmente en vigor son un
derecho antidumping definitivo impuesto mediante el Reglamento (CE)
nº 511/2010 del Consejo sobre las importaciones de determinados alambres
de molibdeno originarios de la República Popular China (DO L 150 de 16.6.2010, p.
17).
·       
Coherencia con otras políticas y objetivos
de la Unión
No aplicable.
2.           RESULTADOS DE LAS
CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIONES DE IMPACTO
·       
Consulta a las partes interesadas
Se brindó a las partes interesadas en el
procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la
investigación, tal como establece el Reglamento de base.
·       
Obtención y utilización de asesoramiento
técnico
No se ha necesitado asesoramiento técnico
externo.
·       
Evaluación de impacto
La presente propuesta es consecuencia de la
aplicación del Reglamento de base.
El Reglamento de base no prevé ninguna
evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de
condiciones que deben evaluarse.
3.           ELEMENTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
·       
Resumen de la acción propuesta
En junio de 2010 se impuso un derecho
antidumping definitivo del 64,3 % sobre las importaciones de determinados
alambres de molibdeno originarios de la República Popular China.
La actual investigación se inició el 18 de
mayo de 2011, de conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento de
base, con arreglo a una solicitud presentada por la Asociación Europea de
Metales (Eurometaux) en nombre de un productor de alambres de molibdeno de la
Unión. El solicitante alegó que las medidas vigentes estaban siendo eludidas
mediante el tránsito por Malasia y Suiza
Las conclusiones del presente caso se basan
en los hechos disponibles, dado que no se consiguió la cooperación de los
productores exportadores de los países afectados, ni de ningún importador de la
UE. Tampoco se recibieron comentarios de las autoridades chinas, malasias o
suizas. 
Según la solicitud, en Malasia y en Suiza no
se producen alambres de molibdeno. En el curso de la presente investigación, la
Comisión no ha recibido ninguna prueba que contradiga esta información.
Suiza
La investigación no permitió establecer
ninguna práctica de tránsito de alambres de molibdeno originarios de China a
través de Suiza, ya que, durante el período de investigación (en lo sucesivo,
«PI»), no se produjeron importaciones del producto en cuestión en la UE
procedentes de Suiza y declaradas originarias de Suiza. Por consiguiente, debe
darse por concluida la investigación sobre la posible elusión de las medidas
antidumping de las importaciones de alambre de molibdeno procedentes de Suiza,
y debe interrumpirse el registro de las importaciones de alambre de molibdeno
procedentes de Suiza, introducido por el Reglamento de apertura.
Malasia
La disminución de las importaciones chinas y
el incremento en paralelo de las importaciones procedentes de Malasia
constituyeron un cambio en las características del comercio entre China y
Malasia, por una parte, y la Unión, por otra.
La investigación no hizo aflorar ninguna otra
causa o justificación económica adecuadas para el tránsito, salvo la elusión de
las medidas vigentes. No se hallaron otros elementos, excepto el derecho, que
pudieran considerarse compensación por el coste de la operación de tránsito.
La comparación del valor normal ponderado
determinado en la investigación original con la media ponderada de los precios
de exportación mostró la existencia de dumping. 
Asimismo, se comprobó que los precios de las
exportaciones procedentes de Malasia habían subcotizado los de la industria de
la Unión, tal como se estableció durante la investigación original. En lo
relativo a los efectos de neutralización en materia de volúmenes, el nivel de
las importaciones procedentes de Malasia en el PI asciende a un 6 % del
nivel de las importaciones del producto originario de China antes de la
imposición de medidas. En consecuencia, se concluye que las importaciones
malasias neutralizaron los efectos correctores de los derechos tanto en lo
relativo a las cantidades como a los precios. 
Por consiguiente, se propone ampliar las
medidas antidumping a las importaciones de alambre de molibdeno procedentes de
Malasia, ya sean directas o a través de un tercer país y se hayan declarado o
no originarias de Malasia. 
·       
Base jurídica
Reglamento (CE) nº 1225/2009 del
Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las
importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la
Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 13.
·       
Principio de subsidiariedad
La propuesta es competencia exclusiva de la
Unión. Por consiguiente, no es de aplicación el principio de subsidiariedad.
·       
Principio de proporcionalidad
La propuesta respeta el principio de
proporcionalidad, por los motivos que se exponen a continuación.
La forma de la medida es la descrita en el
Reglamento de base y no deja ningún margen para adoptar decisiones nacionales.
No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de reducir al mínimo y
adecuar al objetivo de la propuesta la carga administrativa y financiera que
soportan la Unión, los gobiernos nacionales, las administraciones regionales y
locales, los agentes económicos y los ciudadanos.
·       
Instrumentos elegidos
Instrumento propuesto: reglamento del
Consejo.
No resultarían adecuados otros medios porque
el Reglamento de base no contempla otras opciones.
4.           IMPLICACIÓN
PRESUPUESTARIA
La propuesta no tiene incidencia alguna en el
presupuesto de la Unión.
2011/0422 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
por el que se amplía el derecho
antidumping definitivo establecido por el Reglamento (UE) nº 511/2010,
relativo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios
de la República Popular China, a las importaciones de determinados alambres de
molibdeno procedentes de Malasia, hayan sido o no declarados originarios de
Malasia, y por el que se da por concluida la investigación en lo que se refiere
a las importaciones procedentes de Suiza
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[2]
(«el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 13,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión») previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
A. PROCEDIMIENTO
1.                      
Medidas vigentes
(1)              
Mediante el Reglamento (UE) nº 511/2010[3] («el Reglamento
original»), el Consejo estableció un derecho antidumping definitivo del
64,3 % sobre las importaciones de determinados alambres de molibdeno, tal
como se definen en el artículo 1, apartado 1, de dicho Reglamento («el producto
afectado»), originarias de la República Popular China («China» o «el país
afectado»). En lo sucesivo, dichas medidas se denominarán «las medidas
vigentes» y la investigación que dio lugar a las medidas impuestas mediante el
Reglamento inicial, «la investigación inicial».
2.                      
Solicitud 
(2)              
El 4 de abril de 2011, la Comisión recibió una
solicitud de conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento de base
para investigar la presunta elusión de las medidas vigentes. La Asociación
Europea de Metales (Eurometaux) presentó la mencionada solicitud el 4 de abril
de 2011 en representación de un productor de la Unión de dichos alambres («el
solicitante»).
(3)              
En la solicitud se alegaba que, a raíz de la
imposición de las medidas vigentes, se había producido un cambio significativo
en las características del comercio entre la República Popular China, Malasia y
Suiza, por una parte, y la Unión por otra. El solicitante alegó que este cambio
se debía al tránsito de los alambres de molibdeno a través de Malasia o de
Suiza. 
(4)              
La solicitud concluía que no existían causa ni
justificación económica adecuadas suficientes para el tránsito, salvo la existencia
de las medidas vigentes.
(5)              
Por último, el solicitante alegó que los
efectos correctores de las medidas vigentes se estaban neutralizando tanto en
lo relativo a las cantidades como a los precios, y que los precios de los
alambres de molibdeno procedentes de Malasia y Suiza fueron objeto de dumping
en relación con el valor normal determinado en la investigación original.
3.                      
Inicio
(6)              
Habiendo determinado, previa consulta al
Comité Consultivo, que existían suficientes indicios razonables para ello, la
Comisión, de conformidad con el artículo 13 del Reglamento de base, abrió una
investigación mediante el Reglamento (UE) nº 477/2011[4] («el Reglamento de
apertura»). En virtud del artículo 13, apartado 3, y del
artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, la Comisión,
mediante el Reglamento de apertura, instó también a las autoridades aduaneras a
que, a partir del 19 de mayo de 2011, registraran las importaciones del
producto afectado procedentes de Malasia o Suiza, hubieran sido o no declaradas
originarias de Malasia o Suiza. 
4.                      
Investigación
(7)              
La Comisión informó oficialmente de la
apertura de la investigación a las autoridades chinas, malasias y suizas, a los
productores exportadores y a los operadores comerciales de esos países, a los
importadores de la Unión notoriamente afectados, y a los productores de la
Unión. 
(8)              
Se enviaron cuestionarios a los
productores/exportadores de Malasia, Suiza y China y a los importadores de la
Unión notoriamente afectados y/o mencionados en la solicitud. Se brindó a las
partes interesadas la oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y
de solicitar ser oídas en el plazo fijado en el Reglamento de inicio. Se
informó a todas las partes de que la falta de cooperación podría dar lugar a la
aplicación del artículo 18 del Reglamento de base y a la formulación de
conclusiones sobre la base de los datos disponibles.
(9)              
Un importador de la Unión se puso en contacto
con la Comisión y declaró que nunca había comprado ningún alambre de molibdeno
de fuera de la Unión.
(10)          
Dos empresas malasias afirmaron que durante el
PI ni fabricaron ni exportaron a la Unión ningún alambre de molibdeno.
(11)          
Una empresa suiza declaró que no había
participado en la producción ni en la venta de alambres de molibdeno durante
los tres últimos años. 
(12)          
Un productor chino contestó al cuestionario
indicando que, a partir de 2009, no había exportado alambres de molibdeno a la
Unión, ni a Malasia ni a Suiza. 
(13)          
La Comisión no recibió comentarios de las
autoridades chinas, malasias o suizas.
5.                      
Período de investigación
(14)          
El PI se extendió del 1 de abril de 2010 al 31
de marzo de 2011. Se recopilaron datos desde 2007 hasta el final del período de
investigación (en lo sucesivo, «el período considerado») a fin de analizar los
cambios alegados en las características del comercio.
B. RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN
1.                      
Consideraciones generales y grado de
cooperación
(15)          
Como se indica en el considerando 10, solo
cooperaron dos empresas de Malasia, que, sin embargo, no habían exportado el
producto afectado a la Unión durante el PI. Como se indica en el considerando
11, solo presentó información una empresa suiza, según la cual dicha empresa no
había participado en la producción o la venta del producto afectado durante los
tres últimos años. Por consiguiente, las conclusiones de la presente investigación
se basan en gran medida en hechos disponibles de conformidad con lo dispuesto
en el artículo 18 del Reglamento de base.
(16)          
De conformidad con el artículo 13, apartado 1,
del Reglamento de base, la evaluación de las posibles prácticas de elusión se
hizo analizando sucesivamente: 1) si se había producido un cambio en las
características del comercio entre China, Malasia y Suiza, por una parte, y la
Unión, por otra; 2) si dicho cambio había derivado de una práctica, proceso o
trabajo para el que no existía una causa o una justificación económica
adecuadas distintas del establecimiento del derecho; 3) si había pruebas del
perjuicio o de que se estaban burlando los efectos correctores del derecho por
lo que respecta a los precios y/o las cantidades del producto similar; y 4) si
existían pruebas de dumping en relación con los precios normales previamente
establecidos para el producto similar, de ser necesario de conformidad con las
disposiciones del artículo 2 del Reglamento de base.
2.                      
Producto afectado y producto similar
(17)          
El producto afectado es, tal como se define en
la investigación inicial, alambre de molibdeno, con un contenido de molibdeno
superior o igual al 99,95 % en peso, cuyo corte transversal en su mayor
dimensión es superior a 1,35 mm, pero no sobrepasa los 4,0 mm, originario de
China y clasificado actualmente en el código NC ex 8102 96 00. 
(18)          
El producto investigado es el mismo que el
definido en el considerando 17, pero procedente de Malasia o Suiza, haya sido o
no declarado originario de Malasia o Suiza.
(19)          
En cuanto a las importaciones declaradas
originarias de Suiza, se estableció, con arreglo a los datos de la base
Surveillance II, que no se produjeron importaciones del producto afectado a la
Unión durante el período de investigación.
(20)          
En cuanto a las importaciones declaradas
originarias de Malasia, y vista la falta de cooperación, la comparación de los
alambres de molibdeno exportados a la Unión a partir de China con los alambres
de molibdeno procedentes de Malasia con destino a la Unión se basó en la información
disponible de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base, incluida
la información facilitada en el marco de la solicitud. De la información
obtenida durante la presente investigación no se desprende que los alambres de
molibdeno exportados a la Unión a partir de China y los alambres de molibdeno
enviados desde Malasia a la Unión no tengan las mismas características físicas
básicas ni los mismos usos. Por lo tanto, se consideran producto similar a
efectos del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base. No hubo
declaraciones en contra a este respecto durante la investigación.
3.                      
Cambio en las características del
comercio
Importaciones de alambre de molibdeno en
la Unión
3.1.1.          
China y Malasia
(21)          
Debido a la falta de cooperación de los
productores exportadores chinos, se compararon diferentes fuentes estadísticas
con el fin de evaluar el nivel de importaciones para el año 2010 y el PI. Estas
incluyen tanto las fuentes públicamente disponibles, como Eurostat, como otras
fuentes tales como la base de datos establecida con arreglo al artículo 14,
apartado 6, del Reglamento de base y la base de datos Surveillance II. 
(22)          
Como se indica en el considerando 27 del
Reglamento original, las importaciones procedentes de China ascendieron a 87
toneladas en 2007, a 100 toneladas en 2008 y a 97 toneladas en el período de
investigación original (del 1 de abril de 2008 al 31 de marzo de 2009). 
(23)          
Las importaciones del producto afectado
procedentes de China experimentaron una caída significativa después de la
imposición de medidas (de 97 toneladas en el PI original a menos de 10
toneladas en el PI). Por otra parte, las importaciones de Malasia pasaron de
cero en 2009 a alrededor de 6 toneladas en el PI. 
3.1.2.          
China y Suiza
(24)          
Según los datos de Eurostat, es decir, los
datos a nivel de código NC, las importaciones procedentes de Suiza aumentaron,
pasando de virtualmente cero en 2009 y los años anteriores a 5 toneladas tanto
en 2010 como en 2011. Sin embargo, la investigación estableció que durante el
PI no se efectuaron en la Unión importaciones del producto afectado procedentes
de Suiza y declaradas originarias de Suiza. Además, tampoco se realizaron este
tipo de importaciones en todo el año 2010, cuando las medidas originales
provisionales estaban vigentes desde diciembre de 2009. 
3.1.3.          
Importaciones procedentes de China en Malasia
y Suiza 
(25)          
Las fuentes estadísticas chinas indican que
las exportaciones del producto afectado a Malasia dieron comienzo en 2010,
mientras que en 2009 y en 2008 solo se exportaron cantidades insignificantes. 
(26)          
Las fuentes estadísticas suizas indican que
las importaciones de China en Suiza se iniciaron en 2010 y continuaron en 2011,
aunque se importaron cantidades insignificantes en 2009 y 2008. Sin embargo,
esos datos de importación se refieren al nivel de código NC y, por tanto,
tienen un alcance más amplio que la definición del producto afectado en la
investigación actual. Según se ha observado más arriba, se estableció que no se
habían producido exportaciones del producto afectado procedentes de Suiza,
declaradas originarias de Suiza, a la UE. Por consiguiente, la investigación no
pudo establecer ningún tipo de práctica de tránsito de alambres de molibdeno
originarios de China a través de Suiza.
3.1.4.          
Conclusión sobre el cambio de las
características del comercio
Malasia
(27)          
La disminución general de las exportaciones
chinas del producto afectado a la Unión a partir de 2010 y el aumento en
paralelo de las exportaciones procedentes de Malasia y de las exportaciones de
China a Malasia después del establecimiento de las medidas originales
supusieron un cambio en las características del comercio entre los países
mencionados, por una parte, y la Unión, por otra.
Suiza
(28)          
En lo referente a Suiza, no ha podido
establecerse ninguna modificación en las características del comercio entre
China, Suiza y la UE con respecto a las importaciones del producto afectado.
Por consiguiente, debe darse por concluida la investigación sobre la posible
elusión de las medidas antidumping de las importaciones de alambres de
molibdeno procedentes de Suiza.
4.                      
Naturaleza de las prácticas de elusión
y causa o justificación económica adecuadas insuficientes
(29)          
Conforme al artículo 13, apartado 1, del
Reglamento de base, es necesario que el cambio de características del comercio
derive de una práctica, proceso o trabajo para el que no exista una causa o una
justificación económica adecuadas distintas del establecimiento del derecho. La
práctica, proceso o trabajo incluye, entre otras cosas, el envío del producto
sujeto a las medidas a través de terceros países. 
(30)          
La comparación de los flujos comerciales entre
China y Malasia, por un lado, y entre Malasia y la UE, por otro, indica la
existencia de prácticas de tránsito. La alegación de la solicitud no ha sido
impugnada por ningún operador de los países anteriormente mencionados ni de la
UE. Cabe recordar que ningún productor de alambres de molibdeno de Malasia
cooperó con la presente investigación.
(31)          
La investigación no hizo aflorar ninguna otra
causa o justificación económica adecuadas para el tránsito, salvo la elusión de
las medidas vigentes. No se han hallado otros elementos, salvo la evasión del
pago de los derechos, que pudieran considerarse una compensación por los costes
de tránsito del producto afectado desde China a través de Malasia.
(32)          
Esta conclusión se ve corroborada por el hecho
de que durante la investigación actual no se dio a conocer ningún productor de
alambres de molibdeno de Malasia.
(33)          
Además, cabe observar que las importaciones
procedentes de Malasia se habían interrumpido en el momento de la publicación
del Reglamento de apertura.
(34)          
Por consiguiente, cabe concluir que, al no
existir ninguna otra causa o justificación económica adecuadas en el sentido
del artículo 13, apartado 1, segunda frase, del Reglamento de base, el cambio
en las características del comercio entre China y Malasia, por una parte, y la
Unión, por otra, se debe a la imposición de las medidas vigentes.
5.                      
Neutralización de los efectos
correctores del derecho en los precios o las cantidades del producto similar
(35)          
Para evaluar si el precio o las cantidades de
los productos importados procedentes de Malasia habían logrado neutralizar los
efectos correctores de las medidas vigentes, se utilizaron como mejores datos
disponibles sobre las cantidades y los precios de las exportaciones procedentes
de Malasia los datos de las fuentes estadísticas disponibles descritas en el
considerando 21.
(36)          
Se consideró que las cantidades de producto
importado desde Malasia habían aumentado notablemente. El porcentaje de las
importaciones procedentes de Malasia en el PI asciende a un 6 % del nivel
de las importaciones en la UE del producto originario de China antes de la
imposición de medidas. 
(37)          
La comparación entre el grado de eliminación
del perjuicio establecido en el Reglamento inicial y la media ponderada del
precio de exportación puso de relieve la existencia de una subcotización
significativa. Por tanto, se concluyó que los efectos correctores de las
medidas vigentes se estaban neutralizando en lo relativo a cantidades y
precios. 
6.                      
Pruebas de dumping en relación con los
valores normales establecidos anteriormente para el producto similar
(38)          
Vista la falta de cooperación de algún
productor exportador, los precios de exportación se basaron en los datos
disponibles de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base. Los
precios que se consideraron más fiables fueron los disponibles en las fuentes
estadísticas, tal como se describe en el considerando 21. 
(39)          
De conformidad con el artículo 13, apartado 1,
del Reglamento de base, se consideró adecuado que el valor normal que ha de
utilizarse en una investigación antielusión es el valor normal utilizado en la
investigación original. En ausencia de cooperación, y de conformidad con el
artículo 18 del Reglamento de base, a fin de comparar el precio de exportación
y el valor normal, se consideró apropiado asumir que la gama de productos de
las mercancías observadas durante la presente investigación era la misma que en
la investigación original. 
(40)          
En la investigación original, se consideró que
los EE.UU. son un país análogo de economía de mercado adecuado. Puesto que el
productor del país análogo vendió muy poco en el mercado interno de los EE.UU.,
se consideró poco razonable utilizar datos relativos a ventas interiores
estadounidenses para establecer el valor normal. Por tanto, se estableció el valor
normal para China sobre la base de los precios de exportación desde los EE.UU.
a otros terceros países, incluida la UE.
(41)          
De conformidad con el artículo 2, apartados 11
y 12, del Reglamento de base, el dumping se calculó comparando el valor normal
ponderado, tal y como se había determinado en el Reglamento inicial, con la
media ponderada de los precios de exportación durante el PI de la presente
investigación expresada como porcentaje del precio neto franco en la frontera
de la Unión, no despachado de aduana.
(42)          
La comparación entre el valor normal ponderado
y la media ponderada de los precios de exportación mostró la existencia de
dumping.
C. MEDIDAS
(43)          
En vista de lo expuesto, se concluyó que el
derecho antidumping definitivo establecido sobre las importaciones de alambres
de molibdeno originarios de China estaba siendo eludido mediante el tránsito
por Malasia. 
(44)          
De conformidad con el artículo 13, apartado 1,
primera frase, del Reglamento de base las actuales medidas antidumping sobre
las importaciones del producto afectado originario de China deben ampliarse a
las importaciones del mismo producto procedente de Malasia, haya sido o no
declarado originario de Malasia.
(45)          
Deben ampliarse las medidas establecidas en el
artículo 1, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 511/2010, que imponen un
derecho antidumping definitivo de un 64,3 % al precio neto franco en la
frontera de la Unión no despachado de aduana.
(46)          
De conformidad con el artículo 13, apartado 3,
y el artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, las medidas ampliadas
deben aplicarse a las importaciones que entraron en la Unión sometidas al
registro impuesto por el Reglamento de apertura, por lo que deben recaudarse
los derechos sobre dichas importaciones registradas de alambres de molibdeno
procedentes de Malasia.
D. CONCLUSIÓN DE LA INVESTIGACIÓN
RESPECTO DE LAS IMPORTACIONES DE SUIZA
(47)          
A la vista de las conclusiones relativas a
Suiza, debe darse por concluida la investigación sobre la posible elusión de
las medidas antidumping por las importaciones del producto afectado procedentes
de Suiza, y debe interrumpirse el registro de las importaciones de alambres de
molibdeno procedentes de Suiza, introducido por el Reglamento de apertura.
E. SOLICITUDES DE EXENCIÓN
(48)          
Cabe recordar que, durante la presente
investigación, no se dio a conocer ningún productor/exportador de alambres de
molibdeno a la Unión ni se detectó ninguno en Malasia. Sin embargo, todo
productor de Malasia que no exportara el producto investigado a la Unión
durante el PI y que considerase la posibilidad de presentar una solicitud de
exención del derecho antidumping ampliado con arreglo al artículo 11, apartado
4, y al artículo 13, apartado 4, del Reglamento de base, debe cumplimentar un
cuestionario que permita a la Comisión determinar si puede concederse una
exención. Dicha exención podría concederse tras evaluar la situación del
mercado del producto afectado, la capacidad de producción y la utilización de
las capacidades, las adquisiciones y las ventas y la probabilidad de que
continúen existiendo prácticas para las que no existe causa o justificación
económica adecuadas, así como las pruebas de dumping. Es práctica habitual de
la Comisión llevar a cabo investigaciones sobre el terreno. La solicitud debe
ser enviada inmediatamente a la Comisión, con toda la información pertinente,
en particular cualquier modificación de las actividades de la empresa
relacionadas con la producción y las ventas.
(49)          
En los casos en que se concede una exención,
la Comisión, previa consulta al Comité consultivo, debe proponer modificar en
consecuencia las medidas vigentes. Todas las exenciones concedidas deben ser
supervisadas posteriormente a fin de garantizar el cumplimiento de las
condiciones fijadas en el presente Reglamento.
F. COMUNICACIÓN DE LAS
CONCLUSIONES
(50)          
Se informó a las partes interesadas de los
hechos y las consideraciones esenciales sobre las que se basaron las anteriores
conclusiones y se les dio la oportunidad de que presentaran sus observaciones y
de ser escuchadas. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
1.         El
derecho antidumping definitivo impuesto por el Reglamento (UE) nº 511/2010
sobre las importaciones de alambres de molibdeno, con un contenido de molibdeno
superior o igual al 99,95 % en peso, cuyo corte transversal en su mayor
dimensión sea superior a 1,35 mm, pero no sobrepase los 4,0 mm, clasificado
actualmente en el código NC ex 8102 96 00 y originario de la
República Popular China, se ampliará a las importaciones de alambre de
molibdeno, con un contenido de molibdeno superior o igual al 99,95 % en peso,
cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea superior a 1,35 mm, pero no
sobrepase los 4,0 mm, clasificado actualmente en el código NC
ex 8102 96 00 (código TARIC 8102 96 00 11), procedentes de
Malasia, hayan sido o no declarados originarios de Malasia.
2.         Los
derechos ampliados por el apartado 1 del presente artículo se percibirán sobre
las importaciones procedentes de Malasia, hayan sido o no declaradas
originarias de Malasia, registradas de conformidad con el artículo 2 del
Reglamento (UE) nº 477/2011 de la Comisión y el artículo 13, apartado 3, y
el artículo 14, apartado 5, del Reglamento (CE) nº 1225/2009.
3.         A
menos que se especifique lo contrario, serán aplicables las disposiciones
vigentes en materia de derechos de aduana.
Artículo 2
1.         Las
solicitudes de exención del derecho ampliado por el artículo 1 se presentarán
por escrito en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y deberán ir
firmadas por un representante autorizado de la entidad solicitante. La
solicitud se enviará a la siguiente dirección:
Comisión Europea
Dirección General de Comercio
Dirección H
Despacho: N105 4/92
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Fax +32 22979881
E-mail:
TRADE-13-3-MOLYBDENUM@ec.europa.eu 
2.         De conformidad con el artículo
13, apartado 4, del Reglamento (CE) nº 1225/2009, la Comisión, previa
consulta al Comité consultivo, podrá autorizar mediante una decisión la
exención del derecho ampliado por el artículo 1 del presente Reglamento en
relación con las importaciones efectuadas por empresas que no eludan las
medidas antidumping impuestas por el Reglamento (CE) nº 511/2010.
Artículo 3
Se da por concluida la investigación
abierta mediante el Reglamento (UE) nº 477/2011, relativa a la posible
elusión de las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución
(UE) nº 511/2010 del Consejo en lo tocante a las importaciones de
determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China
mediante las importaciones de determinados alambres de molibdeno procedentes de
Suiza, hayan sido o no declarados originarios de Suiza.
Artículo 4
Se ordena a
las autoridades aduaneras que interrumpan el registro de las importaciones
establecido de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (UE)
nº 477/2011.
Artículo 5
El presente
Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de la Unión Europea. 
El
presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro. 
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
President
[1]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[2]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[3]               DO L 150 de 16.6.2010, p. 17.
[4]               DO L 131 de 18.5.2011, p. 14.