CELEX: C2002/323/12
Language: es
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 14 de noviembre de 2002 en el asunto C-140/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ("Incumplimiento de Estado — Pesca — Conservación y gestión de los recursos — Medidas de control de las actividades de pesca")

21.12.2002               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 323/11
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                                             (Sala Quinta)
                    de 24 de octubre de 2002                                                 de 14 de noviembre de 2002
en el asunto C-121/00 (Petición de decisión prejudicial del                en el asunto C-140/00: Comisión de las Comunidades
     Bezirksgericht Innere Stadt Wien): Walter Hahn (1)                    Europeas contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
                                                                                                        del Norte (1)
(«Pesca — Policía sanitaria — Directiva 91/493/CEE y
Decisión 94/356/CE — Artículos 28 CE y 30 CE — Principio                   («Incumplimiento de Estado — Pesca — Conservación y
de proporcionalidad — Valores límite de presencia de Listeria              gestión de los recursos — Medidas de control de las activida-
monocytogenes en los productos a base de pescado ahumado»)                                             des de pesca»)
                           (2002/C 323/11)                                                           (2002/C 323/12)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-121/00, que tiene por objeto una petición                   En el asunto C-140/00, Comisión de las Comunidades Euro-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,          peas (agentes: Sr. T. van Rijn y K. Fitch) contra Reino Unido de
por el Bezirksgericht Innere Stadt Wien (Austria), destinada a             Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente: Sra. R. Magrill,
obtener, en el proceso penal seguido ante dicho órgano                     asistida por el Sr. M. Hoskins, barrister), que tiene por objeto
jurisdiccional contra Walter Hahn, una decisión prejudicial                que se declare que, por lo que respecta a cada uno de los años
sobre la interpretación de la Directiva 91/493/CEE del Consejo,            1991 a 1996, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
de 22 de julio de 1991, por la que se fijan las normas sanitarias          Norte ha incumplido las obligaciones que le incumben en
aplicables a la producción y a la puesta en el mercado de los              virtud del artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 170/
productos pesqueros (DO L 268, p. 15) el Tribunal de Justicia              83 del Consejo, de 25 de enero de 1983, por el que se
(Sala Quinta), integrado por los Sres. A. La Pergola, en                   constituye un régimen comunitario de conservación y de
funciones de Presidente de la Sala Quinta, P. Jann y S. von                gestión de los recursos de la pesca (DO L 24, p. 1; EE 04/02,
Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed;
                                                                           p. 56), o, a partir del 1 de enero de 1993, del artículo 9,
Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado            apartado 2, del Reglamento (CEE) no 3760/92 del Consejo, de
el 24 de octubre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el                    20 de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen
siguiente:                                                                 comunitario de la pesca y la acuicultura (DO L 389, p. 1); del
                                                                           artículo 1, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 2241/87 del
                                                                           Consejo, de 23 de julio de 1987, por el que se establecen
Ni la Directiva 91/493/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1991,            ciertas medidas de control respecto a las actividades pesqueras
por la que se fijan las normas sanitarias aplicables a la producción y     (DO L 207, p. 1), o, a partir del 1 de enero de 1994, del
a la puesta en el mercado de los productos pesqueros, ni la Decisión       artículo 2 del Reglamento (CEE) no 2847/93 del Consejo, de
94/356/CE de la Comisión, de 20 de mayo de 1994, por la que se             12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de
establecen las disposiciones de aplicación de la Directiva 91/493/         control aplicable a la política pesquera común (DO L 261,
CEE del Consejo en lo relativo a los autocontroles sanitarios de los       p. 1); de los artículos 11, apartado 2, del Reglamento no 2241/
productos pesqueros, ni los artículos 28 CE y 30 CE se oponen a la         87 o 21 del Reglamento no 2847/93, y de los artículos 1,
aplicación de normas nacionales que establecen un nivel de tolerancia      apartado 2, del Reglamento no 2241/87 o 31 del Reglamento
cero respecto a la presencia de Listeria monocytogenes en productos a      no 2847/93:
base de pescado no conservados por medios químicos.
                                                                           —     al no haber establecido modalidades apropiadas para la
( 1) DO C 163 de 10.6.2000.
                                                                                 utilización de las cuotas que se le atribuyeron,
                                                                           —     al no haber realizado las inspecciones y demás controles
                                                                                 exigidos por los reglamentos comunitarios aplicables,
 ---pagebreak--- C 323/12                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        21.12.2002
—     al no haber prohibido provisionalmente la pesca desde el                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      momento en que se agotaron las cuotas y
—     al no haber adoptado medidas administrativas o penales                                    de 5 de noviembre de 2002
      contra los capitanes de los barcos infractores de los
      reglamentos, o contra cualquier otra persona responsable
      de tal infracción,                                                    en el asunto C-208/00 (Petición de decisión prejudicial
                                                                            del Bundesgerichtshof ): Überseering BV contra Nordic
                                                                            Construction Company Baumanagement GmbH (NCC) (1)
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los
Sres. M. Wathelet, Presidente de Sala, C.W.A. Timmermans,
A. La Pergola (Ponente), P. Jann y S. von Bahr, Jueces; Abogado
                                                                            («Artículos 43 CE y 48 CE — Sociedad constituida con
General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado           arreglo a la legislación de un Estado miembro que tiene en él
el 14 de noviembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
                                                                            su domicilio social estatutario — Sociedad que ejerce su
siguiente:                                                                  libertad de establecimiento en otro Estado miembro —
                                                                            Sociedad respecto a la que se considera, con arreglo al
                                                                            Derecho del Estado miembro de acogida, que ha trasladado
1)    Declarar que, por lo que respecta a cada uno de los años              su domicilio social efectivo al territorio de dicho Estado —
      1991 a 1996, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del             No reconocimiento por el Estado miembro de acogida de la
      Norte ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud        capacidad jurídica y de la capacidad procesal de la sociedad —
      del artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 170/83            Restricción a la libertad de establecimiento — Justificación»)
      del Consejo, de 25 de enero de 1983, por el que se constituye
      un régimen comunitario de conservación y de gestión de los
      recursos de la pesca, y, a partir del 1 de enero de 1993, del
                                                                                                       (2002/C 323/13)
      artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CEE) n o 3760/92 del
      Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que se establece
      un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura, así como
      del artículo 1, apartado 1, del Reglamento (CEE) n o 2241/87                             (Lengua de procedimiento: alemán)
      del Consejo, de 23 de julio de 1987, por el que se establecen
      ciertas medidas de control respecto a las actividades pesqueras,
      y, a partir del 1 de enero de 1994, del artículo 2 del Reglamento     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      (CEE) n o 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      el que se establece un régimen de control aplicable a la política
      pesquera común, del artículo 11, apartado 2, del Reglamento
      no 2241/87 y, a partir del 1 de enero de 1994, del artículo 21
      del Reglamento no 2847/93, del artículo 1, apartado 2, del
      Reglamento no 2241/87 y, a partir del 1 de enero de 1994,
      del artículo 31 del Reglamento no 2847/93:                            En el asunto C-208/00, que tiene por objeto una petición
                                                                            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
                                                                            por el Bundesgerichtshof (Alemania), destinada a obtener, en
      —     al no haber establecido modalidades apropiadas para la          el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
            utilización de las cuotas que se le atribuyeron ni haber        Überseering BV y Nordic Construction Company Baumanage-
            realizado las inspecciones y demás controles exigidos por       ment GmbH (NCC), una decisión prejudicial sobre la interpreta-
            los reglamentos comunitarios aplicables,                        ción de los artículos 43 CE y 48 CE. el Tribunal de Justicia,
                                                                            integrado por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente,
                                                                            J.-P. Puissochet, M. Wathelet (Ponente) y R. Schintgen, Presi-
      —     al no haber prohibido provisionalmente la pesca desde el        dentes de Sala, C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola,
            momento en que se agotaron las cuotas y                         P. Jann y V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric y los
                                                                            Sres. S. von Bahr y J. N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado
                                                                            General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. H. A. Rühl,
      —     al no haber adoptado medidas penales o administrativas
            contra los capitanes de los barcos infractores de los           administrador principal, ha dictado el 5 de noviembre de 2002
                                                                            una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
            reglamentos comunitarios aplicables, o contra cualquier
            otra persona responsable de tal infracción.
                                                                            1)     Los artículos 43 CE y 48 CE se oponen a que, cuando se
2)    Condenar en costas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda                  considera, con arreglo al Derecho de un Estado miembro, que
      del Norte.                                                                   una sociedad, constituida conforme a la legislación de otro
                                                                                   Estado miembro en cuyo territorio se encuentra su domicilio
                                                                                   social estatutario, ha trasladado su domicilio social efectivo al
                                                                                   primer Estado, éste deniegue a dicha sociedad la capacidad
( 1) DO C 176 de 24.6.2000.
                                                                                   jurídica y, por tanto, la capacidad procesal ante sus órganos
                                                                                   jurisdiccionales nacionales para invocar los derechos derivados
                                                                                   de un contrato celebrado con una sociedad establecida en dicho
                                                                                   Estado.