CELEX: 62004TJ0034
Language: fi
Date: 2005-06-22 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs jaosto) tuomio 22 päivänä kesäkuuta 2005. # Plus Warenhandelsgesellschaft mbH vastaan Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV). # Yhteisön tavaramerkki - Sanaosan Turkish Power sisältävän kuviomerkin rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskeva hakemus - Aikaisempi sanamerkki POWER - Väitemenettely - Mahdollinen sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta. # Asia T-34/04.

Asia T-34/04
      Plus Warenhandelsgesellschaft mbH
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
      Yhteisön tavaramerkki – Hakemus sanaosan Turkish Power sisältävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi – Aikaisempi sanamerkki POWER – Väitemenettely – Mahdollinen sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta
      Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 22.6.2005 
      Tuomion tiivistelmä
      Yhteisön tavaramerkki – Yhteisön tavaramerkin määritelmä ja hankkiminen – Suhteelliset hylkäysperusteet – Väite, jonka on
            tehnyt sellaisen aikaisemman tavaramerkin haltija, joka on sama tai samankaltainen kuin haettu tavaramerkki ja joka on rekisteröity
            samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten – Sekaannusvaara haetun tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin
            välillä – Kuviomerkki Turkish Power ja sanamerkki POWER
      (Neuvoston asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
      Kuviomerkin, joka muodostuu kahdesta sanasta eli Turkish ja power, joita erottaa karjuvan leijonan liekehtiväharjainen pää,
         ja jonka rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi haetaan erilaisille tavaroille, joiden joukossa ovat Nizzan sopimuksen mukaisen
         luokituksen luokkaan 34 kuuluvat ”tupakka, tupakointivälineet ja tulitikut”, ja sanamerkin POWER, joka on rekisteröity aikaisemmin
         Saksassa samaan luokkaan kuuluvia ”tupakkaa, tupakointivälineitä – – ; tulitikkuja” varten, välillä ei ole sekaannusvaaraa
         saksalaisen yleisön keskuudessa, koska on ilmeistä, ettei näille kahdelle merkille yhteinen osa power ole rekisteröitäväksi
         haetun merkin hallitseva osatekijä eikä se vaikuta määräävästi kyseisestä merkistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan niin, että
         voitaisiin katsoa, että kohdeyleisön keskuudessa on sekaannusvaara, joten kun otetaan huomioon erot kyseessä olevien kahden
         merkin ulkoasun, lausuntatavan ja merkityssisällön osalta ja siitä huolimatta, että niiden kattamat tavarat ovat samoja ja
         niillä on mainittu yhteinen sanaosa, asianomainen yleisö, joka on huolellinen, hyvin tarkkaavainen ja perinteisille merkeilleen
         uskollinen, ei voi luulla, että kyseessä olevat tavarat ovat peräisin samasta yrityksestä tai mahdollisesti taloudellisessa
         etuyhteydessä olevista yrityksistä. 
      
      (ks. 49, 71 ja 72 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto)
      22 päivänä kesäkuuta 2005 (*)
      
      Yhteisön tavaramerkki – Hakemus sanaosan Turkish Power sisältävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi – Aikaisempi sanamerkki POWER – Väitemenettely – Mahdollinen sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta
      Asiassa T‑34/04,
      Plus Warenhandelsgesellschaft mbH, kotipaikka Mühlheim (Saksa), edustajanaan asianajaja B. Piepenbrink,
      
      kantajana,
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään G. Schneider,
      
      vastaajana,
      jossa muina asianosaisina SMHV:n valituslautakunnassa olivat
      Joachim Bälz  ja Friedmar Hiller, kotipaikka Stuttgart (Saksa),
      
      ja jossa kantaja on nostanut kanteen SMHV:n toisen valituslautakunnan 25.11.2003 tekemästä päätöksestä (asia R 620/2002‑2),
         joka koski Tengelmann Warenhandelsgesellschaft ‑yhtiön ja Bälzin ja Hillerin välistä väitemenettelyä,
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEENTUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),
      
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit P. Lindh ja V. Vadapalas,
      kirjaaja: hallintovirkamies C. Kristensen,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 28.1.2004 toimitetun kannekirjelmän,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 18.6.2004 toimitetun vastineen,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 24.2.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asian tausta
      1       Joachim Bälz ja Friedmar Hiller tekivät 26.9.2000 sisämarkkinoiden harmonisointivirastolle (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
         kuviomerkin rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskevan hakemuksen yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993
         annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna, perusteella.
      
      2       Tavaramerkki, jonka rekisteröintiä haettiin, on alla esitetty kuviomerkki:
      
         
      3       Tavarat, joita varten tavaramerkin rekisteröintiä haettiin, ovat tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskevaan, 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna,
         pohjautuvan luokituksen luokkiin 3, 25, 28, 32, 33 ja 34 kuuluvia eri tavaroita.
      
      4       Tavaramerkkiä koskeva hakemus julkaistiin Yhteisön tavaramerkkilehden 14.5.2001 ilmestyneessä numerossa 43/01.
      5       Tengelmann Warenhandelsgesellschaft ‑yhtiö teki 6.8.2001 päivätyllä kirjeellä väitteen tätä rekisteröintihakemusta vastaan
         ja väitti, että rekisteröitäväksi haetun merkin ja kyseisen yhtiön aikaisemman sanamerkin POWER, joka on rekisteröity Saksassa
         14.4.1994 seuraavia luokkaan 34 kuuluvia tavaroita varten: ”tupakka; tupakointivälineet eli nuuskarasiat, sikari‑ ja savukeimukkeet,
         sikari‑ ja savukekotelot, tuhkakupit, kaikki edellä mainitut tavarat, jotka eivät ole jalometallista, jalometalliseoksesta
         tai näillä päällystettyjä, piipputelineet, piippurassit, sikarileikkurit, piiput, sytyttimet, kannettavat laitteet savukkeiden
         käärimiseen, savukepaperi, savukkeiden suodattimet; tulitikut”, välillä on olemassa asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan
         b alakohdassa tarkoitettu sekaannusvaara.
      
      6       Väite tehtiin tiettyjä yhteisön tavaramerkkiä koskevassa hakemuksessa mainittuja tavaroita eli seuraavia luokkaan 34 kuuluvia
         tavaroita vastaan: ”tupakka, tupakointivälineet, tulitikut”.
      
      7       Väiteosasto hylkäsi tämän väitteen 27.5.2002 tekemällään päätöksellä sillä perusteella, että tarkasteltavana olleiden kahden
         merkin välillä ei ollut sekaannusvaaraa.
      
      8       Väitteentekijä valitti tästä päätöksestä 25.7.2002 SMHV:n toiselle valituslautakunnalle ja esitti, että rekisteröitäväksi
         haetusta merkistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan vaikutti määräävästi erottava osa power, kun taas sen muilta osilta puuttui
         erottamiskyky. Väitteentekijä arvioi, että koska hallitseva osa power oli mukana molemmissa tavaramerkeissä, väite olisi pitänyt
         hyväksyä.
      
      9       Plus Warenhandelsgesellschaft mbH ‑yhtiö rekisteröitiin 1.10.2003 Saksan tavaramerkkirekisteriin aikaisemman kansallisen tavaramerkin
         POWER uutena haltijana.
      
      10     SMHV:n toinen valituslautakunta hylkäsi valituksen 25.11.2003 tekemällään päätöksellä (jäljempänä riidanalainen päätös) sillä
         perusteella, että asianomaisella alueella ei ollut sekaannusvaaraa kyseisten kahden merkin ulkoasuun, lausuntatapaan ja merkityssisältöön
         liittyvien erojen vuoksi. Se katsoi väitteentekijän näkemyksen vastaisesti, että rekisteröitäväksi haetun merkin sanaosaa
         Turkish ja siinä olevaa leijonan päätä esittävää kuvio-osaa ei voitu jättää huomioimatta ja että vaikka leijonan päällä viitattiin
         voiman käsitteeseen, kyse ei ollut pelkästä tämän käsitteen välittämisestä. Valituslautakunta totesi lisäksi, että myöskään
         osaa Turkish ei voitu jättää huomioon ottamatta, koska sillä oli merkitystä ulkoasun ja lausuntatavan kannalta, ja että ilmaisun
         Turkish Power yleismerkitys oli eri kuin sanan power.
      
       Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset
      11     Tässä tilanteessa kantaja, jolle aikaisempaan kansalliseen tavaramerkkiin kuuluvat oikeudet ovat siirtyneet, nosti valituslautakunnan
         päätöksestä esillä olevan kanteen.
      
      12     Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      –       kumoaa riidanalaisen päätöksen
      –       toissijaisesti myöntää kantajalle tilaisuuden täydentää kirjallisesti kohtuullisen ajan kuluessa niitä seikkoja, jotka ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin katsoo tosiseikkojen ja näiden oikeudellisten vaikutusten osalta riittämättömiksi
      
      –       velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      13     Suullisessa pääkäsittelyssä kantaja peruutti yhden aikaisemmin esittämänsä vaatimuksen, joka koski sitä, että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin määräisi poistamaan haetun tavaramerkin rekisteristä.
      
      14     SMHV vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      –       hylkää kanteen
      –       velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Kanteen tutkittavaksi ottaminen
      15     SMHV huomauttaa, että vaikka aikaisempi tavaramerkki on siirtynyt kantajalle, se ei ollut asianosaisena valituslautakunnassa
         käydyssä menettelyssä. SMHV arvioi kuitenkin, että asetuksen N:o 40/94 63 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, että käsite
         ”valituslautakunnan menettelyn osapuolet”, jotka voivat ajaa kannetta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, kattaa myös
         yhteisön tavaramerkiksi rekisteröitäväksi haetun merkin kanssa kilpailevan tavaramerkin haltijan oikeudenomistajat.
      
      16     On selvää – ja tätä ei ole sitä paitsi kiistetty – että kansallisen tavaramerkin aikaisempi haltija Tengelmann Warenhandelsgesellschaft
         ‑yhtiö luovutti kyseisen tavaramerkin kantajalle SMHV:ssä käydyn menettelyn aikana. Tämä aiheuttaa sen, että kantaja tulee
         luovuttajayhtiön sijaan valituslautakunnassa käytävän menettelyn asianosaiseksi.
      
      17     Kantajalla on näin ollen asiavaltuus nostaa kanne riidanalaisen päätöksen kumoamiseksi.
       Pääasia
       Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomista
       Asianosaisten lausumat
      18     Kantaja toteaa, että rekisteröintihakemuksessa tarkoitetut luokkaan 34 kuuluvat tavarat ”tupakka, tupakointivälineet ja tulitikut”
         ovat osittain samoja tai hyvin samankaltaisia kuin aikaisemman tavaramerkin kattamat tavarat.
      
      19     Sana power on aikaisemman tavaramerkin ainoa osa, ja sillä on kantajan mukaan vahva erottamiskyky laajan tavaramerkkinä käytön
         johdosta. Aikaisempaa tavaramerkkiä ei kantajan mukaan käytetä pelkästään kuvailemaan tavaroita siltä osin kuin asianomaisten
         kuluttajien ja taloudellisten toimijoiden piiri ei pidä sanaa power – toisin kuin mahdollisesti sellaisia sanoja kuin full
         flavour tai light taikka gold – viittauksena kyseessä olevien tupakoitsijoille tarkoitettujen tavaroiden ominaisuuteen.
      
      20     Sana power on kantajan mukaan lisäksi rekisteröitäväksi haetun merkin ainoa tunnusomainen osa, sillä saksan ja englannin kielen
         kielioppisääntöjen mukaan ainoastaan substantiiveja, eikä adjektiiveja, käytetään viittaamaan esineisiin. Englanninkielisellä
         adjektiivilla Turkish ei siis ole merkitystä merkkien vertailussa, sillä kyseisellä adjektiivilla ainoastaan osoitetaan asianomaisille
         asiakkaille, että kyseessä olevat tavarat ovat turkkilaisia alkuperältään, ja kohdeyleisö ei voi mieltää tätä adjektiivia
         siten, että sillä yksilöidään yritys, josta nämä tavarat ovat peräisin.
      
      21     Kun kyseessä olevia tavaroita ei myydä itsepalveluliikkeissä, ostajan on lausuttava tavaramerkin nimi, mikä on yksinkertaisin
         tapa osoittaa tavara. Rekisteröitäväksi haetun merkin graafisella ulkoasulla ei kuitenkaan ole kantajan mukaan mitään merkitystä,
         kun vertaillaan kyseistä kahta merkkiä lausuntatavan osalta.
      
      22     Sanojen Turkish ja power väliin sijoitettu kuva leijonan päästä ei kantajan mukaan itsessään vaikuta ulkoasun osalta rekisteröitäväksi
         haetun merkin luomaan yleisvaikutelmaan, koska sillä ainoastaan vahvistetaan osan power, jonka asianomaiset asiakkaat tuntevat
         kantajan tavaramerkkinä, merkitystä.
      
      23     Kantajan mukaan on siis olemassa sekaannusvaara, kun otetaan yhtäältä huomioon se, että kyseiset kaksi merkkiä, joiden hallitseva
         osa on sama, muistuttavat toisiaan, ja toisaalta se, millaisen yleisvaikutelman ne luovat saksalaisen yleisön keskuudessa,
         koska yleisö voi luulla, että kyseessä olevat tavarat ovat peräisin samasta yrityksestä tai taloudellisessa etuyhteydessä
         olevista yrityksistä.
      
      24     SMHV toteaa ensinnäkin, että koska aikaisempi tavaramerkki on suojattu Saksassa, vertailukohtana on pidettävä saksalaisen
         yleisön, jonka valituslautakunta katsoi perustellusti olevan tavanomaisesti valistunut ja kohtuullisen tarkkaavainen ja huolellinen,
         käsitystä kyseisistä kahdesta merkistä.
      
      25     Toiseksi SMHV huomauttaa, että aikaisemmalla tavaramerkillä suojataan kaikkia tavaroita, joita väite koskee ja joita ovat
         ”tupakka, tupakointivälineet, tulitikut”, ja että kyseisten merkkien kattamat tavarat ovat siis samoja.
      
      26     SMHV muistuttaa kolmanneksi, että kyseisten merkkien samankaltaisuutta koskevan arvioinnin on perustuttava niiden ulkoasun,
         lausuntatavan ja merkityssisällön vastaavuuteen ja että niitä on tarkasteltava kokonaisuutena, koska niiden hallitsevat ja
         erottavat osat ovat ratkaisevia.
      
      27     Sanalla power, joka on aikaisemman tavaramerkin ainoa osatekijä, ei SMHV:n mukaan kuvailla ainuttakaan kyseessä olevista tavaroista.
         Vaikka valituslautakunta arvioi, että tämän osan erottamiskyky on melko heikko, kun otetaan huomioon kyseessä olevat tavarat,
         se oletti väitteentekijän edun mukaisesti, että tämän tavaramerkillä oli keskinkertainen erottamiskyky.
      
      28     Rekisteröitäväksi haettu merkki muodostuu SMHV:n mukaan osista Turkish ja power sekä kyseiset osat erottavasta kuvio-osasta,
         joka esittää leijonan päätä. Kyseisen merkin erottavia osia koskevan arvioinnin on SMHV:n mukaan perustuttava siihen, että
         sekä osa power että kuvio-osa eli leijonan pää ja myös adjektiivi Turkish ovat erottavia eivätkä kuvailevia ja että kyseisestä
         merkistä syntyy kokonaisuutena tarkasteltuna eri vaikutelma kuin tavaramerkistä POWER. 
      
      29     Valituslautakunta totesi SMHV:n mukaan riidanalaisen päätöksen 26 kohdassa, että on mahdollista, että osa saksalaisyleisöstä
         mieltää sanan Turkish viittaukseksi tavaroiden maantieteelliseen alkuperään. Se totesi kuitenkin myös, että kokonaisuutena
         Turkish Powerilla on eri semanttinen sisältö kuin osalla power erikseen tarkasteltuna. Osaa Turkish ei siis voida SMHV:n mukaan
         jättää huomioimatta samankaltaisuutta arvioitaessa.
      
      30     Kantaja väittää SMHV:n mukaan virheellisesti, että ainoastaan substantiiveilla, eikä adjektiiveilla, voidaan luonnehtia tavaramerkkiä.
         Argumentti, jonka mukaan adjektiiveja käytetään määritelmällisesti aina kuvailuun, on paikkansapitävä ainoastaan siltä osin
         kuin kyse on niiden kieliopillisesta tehtävästä. Sen sijaan kun adjektiivia käytetään tavaramerkissä, se ei ole SMHV:n mukaan
         luonnostaan kuvaileva. Se, onko adjektiivi tavaramerkkioikeudessa tarkoitetulla tavalla kuvaileva, riippuu sen merkityksestä
         sekä tavaramerkillä varustetuista tavaroista ja palveluista.
      
      31     Valituslautakunta totesi SMHV:n mukaan riidanalaisen päätöksen 26 kohdassa, että saksalainen kuluttaja mieltää yhdistelmän
         Turkish Power kokonaisuutena, johon sisältyy muitakin sivumerkityksiä kuin pelkkä viittaus turkkilaista alkuperää oleviin
         tuotteisiin, joiden tavaramerkki on Power. Sanamerkin Turkish Power kahden osatekijän läheisen yhteyden vuoksi kyseisellä
         sanamerkillä on sanaan power nähden itsenäinen suggestiivinen vaikutus, koska se vie ajatukset turkkilaiseen kulttuuriin ja
         historiaan.
      
      32     Juomiin liittyvä Indian Summer ‑niminen tavaramerkki on SMHV:n mukaan merkityssisällön osalta aivan erilainen kuin samoja
         tavaroita varten oleva tavaramerkki, jolle on annettu nimeksi Summer. Kantaja ei SMHV:n mielestä voi vedota menestyksekkäästi
         yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T‑10/03, Koubi vastaan SMHV – Flabesa (CONFORFLEX), 18.2.2004 antamaan
         tuomioon (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), koska kyseisessä asiassa sanaan conforflex ei nimenomaan liittynyt
         selvää yleiskäsitettä. Käsitteellä conforflex ei ollut SMHV:n mukaan mitään itsenäistä merkitystä, koska kuluttaja yhdistää
         osan confor suoraan tavaroihin.
      
      33     Ulkoasun osalta ainoastaan rekisteröitäväksi haetun merkin osa power on SMHV:n mukaan sama kuin aikaisemmassa tavaramerkissä.
         Kokemus on osoittanut, että tavaramerkkien, jotka ovat osittain kuviomerkkejä, alkupäässä olevat osat ovat tärkeämpiä, koska
         yleisön huomio kiinnittyy yleensä näihin osiin.
      
      34     SMHV:n mukaan valituslautakunta huomautti, että rekisteröitäväksi haetun merkin kuvio-osa, joka muodostuu suuresta karjuvan
         leijonan päästä, jonka harja on tyylitelty, ei ole ainoastaan voiman käsitteen täydellinen ja merkityksetön välittäjä. Koska
         karjuva leijona ilmentää tiettyä aggressiivisuutta, pään tyylin ja sen tyylitellyn luonteen ansiosta haetun tavaramerkin omaleimaisuus
         kiinnittää enemmän huomiota kuin sanaan power sisältyvä viesti. Tältä osin rekisteröitäväksi haettu merkki saa SMHV:n mukaan
         karjuvan leijonan pään lisäämisellä myös erityisen suggestiivisen merkityksen, joka on eri kuin osalla power erikseen tarkasteltuna.
      
      35     Kyseiset kaksi merkkiä eroavat toisistaan merkityssisällön osalta, koska sanalla power on itsessään eri merkitys ja vaikutus
         kuin sanamerkillä Turkish Power, joka on varustettu leijonan päällä. SMHV:n mukaan sillä, että merkit vastaavat toisiaan osan
         power osalta, ei yksinään voida perustella merkityssisällön samankaltaisuutta.
      
      36     Kokonaisuudessaan kyseiset kaksi merkkiä ovat siis korkeintaan tietyssä määrin ulkoasultaan ja lausuntatavaltaan samankaltaisia.
      37     Näiden erityispiirteiden tutkimisesta seuraa SMHV:n mukaan, että tavarat ovat samoja ja että merkit vastaavat toisiaan sanaosan
         power osalta. SMHV toteaa myös, että rekisteröitäväksi haetussa merkissä on sana, joka on sellaisenaan erottamiskykyinen,
         että kyseiset kaksi merkkiä käsitetään merkityssisällön osalta eri tavoin ja että rekisteröitäväksi haettuun merkkiin liittyy
         erottava kuvio-osa.
      
      38     SMHV katsoo siis, ettei sekaannusvaaraa ole.
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      39     Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu sekaannusvaara on olemassa, jos yleisö saattaa luulla, että
         kyseessä olevien kahden merkin kattamat tavarat ovat peräisin samasta yrityksestä tai mahdollisesti taloudellisessa etuyhteydessä
         olevista yrityksistä, ja tätä sekaannusvaaraa on arvioitava kokonaisuutena ja huomioon on otettava kaikki tekijät, joilla
         on merkitystä kyseisessä yksittäistapauksessa.
      
      40     Tämä sekaannusvaaran kokonaisarviointi merkitsee huomioon otettavien tekijöiden tiettyä keskinäistä riippuvuutta ja erityisesti
         tavaramerkkien samankaltaisuutta ja niillä varustettujen tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuutta, ja tavaramerkeillä varustettujen
         tavaroiden tai palvelujen vähäisen samankaltaisuuden saattaa korvata tavaramerkkien merkittävä samankaltaisuus ja päinvastoin
         (asia T‑388/00, Institut für Lernsysteme v. SMHV – Educational Services (ELS), tuomio 23.10.2002, Kok. 2002, sivu II‑4301,
         46 kohta). 
      
      41     Kyseessä olevista merkeistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan perustuvassa sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa on otettava huomioon
         erityisesti tavaramerkkien erottavat ja hallitsevat osat (ks. vastaavasti asia C‑251/95, SABEL, tuomio 11.11.1997, Kok. 1997,
         s. I‑6191, 23 kohta ja asia C‑342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer, tuomio 22.6.1999, Kok. 1999, s. I‑3819, 25 kohta).
      
      42     Sekaannusvaara on sitä suurempi, mitä erottamiskykyisempi aikaisempi tavaramerkki on (ks. vastaavasti em. asia Lloyd Schuhfabrik
         Meyer, tuomion 20 kohta).
      
      43     Yleisesti ottaen kaksi tavaramerkkiä ovat samankaltaisia, kun ne ovat asianomaisen yleisön näkökulmasta ainakin osittain samanlaisia
         yhden tai useamman merkityksellisen seikan (asia T‑6/01, Matratzen Concord v. SMHV – Hukla Germany (MATRATZEN), tuomio 23.10.2002,
         Kok. 2002, s. II‑4335, 30 kohta) eli ulkoasuun, lausuntatapaan ja merkityssisältöön liittyvän seikan, osalta.
      
      44     Tässä tapauksessa kyseiset kaksi merkkiä kattavat tavarat, joita väite koskee ja joita ovat ”tupakka, tupakointivälineet,
         tulitikut”. Kyseessä olevia tavaroita on siis pidettävä samoina, kuten SMHV onkin vastineessaan todennut.
      
      45     Aikaisempi kansallinen tavaramerkki POWER on rekisteröity Saksassa, joka muodostaa siten asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1
         kohdan b alakohdan soveltamisen kannalta merkityksellisen alueen.
      
      46     Koska aikaisempi tavaramerkki on suojattu Saksassa, sekaannusvaaraa arvioitaessa vertailukohtana on pidettävä sitä, miten
         saksalaisyleisö ymmärtää tavaramerkin. Tältä osin väiteosasto ja valituslautakunta totesivat, ilman että kantaja olisi tätä
         kiistänyt, että luokkaan 34 kuuluvien tavaroiden ostajat ovat merkkiuskollisuutensa vuoksi yleensä hyvin tarkkaavaisia ostoksia
         tehdessään.
      
      47     Näiden huomautusten valossa on tutkittava, tekikö valituslautakunta oikeudellisen virheen, kun se totesi, että kun otetaan
         huomioon kyseisten kahden merkin kattamat tavarat, rekisteröitäväksi haettu kuviomerkki ja aikaisempi sanamerkki olivat riittävän
         erilaiset, jotta voitiin katsoa, ettei asianomaisen saksalaisen yleisön keskuudessa ole sekaannusvaaraa.
      
      48     On selvää, että asianomainen saksalainen yleisö pystyy ymmärtämään sekä kyseisille kahdelle merkille yhteisen sanaosan power
         että ainoastaan rekisteröitäväksi haetussa merkissä olevan sanan Turkish.
      
      49     Aikaisempi kansallinen tavaramerkki on sanamerkki, kun taas kilpailevan merkin osalta rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi
         haettiin kuviomerkille, joka muodostuu kahdesta sanasta eli Turkish ja power, joita erottaa karjuvan leijonan liekehtiväharjainen
         pää.
      
      50     Sana power on yhtaikaa aikaisemman tavaramerkin ainoa osa ja yksi rekisteröitäväksi haetun merkin kolmesta osatekijästä.
      51     Kun otetaan huomioon, että kyseessä olevat tavarat ovat samoja, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että siinä tapauksessa,
         että näiden kahden merkin yhteistä osatekijää power olisi pidettävä rekisteröitäväksi haetun merkin hallitsevana osana, olisi
         todettava, että asianomaisen saksalaisen yleisön keskuudessa on sekaannusvaara.
      
      52     Kyseiset kaksi merkkiä on ulkoasun osalta helppo erottaa toisistaan, koska ainoastaan rekisteröitäväksi haettu merkki on useampiosainen
         merkki, jossa sanaosa Turkish Power yhdistyy kuvio-osaan, joka on karjuvan leijonan liekehtiväharjainen pää.
      
      53     Koska kuvio-osa sijaitsee keskellä, rekisteröitäväksi haetun merkin ulkoasu on täysin erilainen kuin aikaisemman kansallisen
         tavaramerkin.
      
      54     Kuvio-osa on rekisteröitäväksi haetun merkin sanaosiin nähden jopa hallitsevassa asemassa kokonsa, omaperäisyytensä ja kuvan
         tyylitellyn luonteen vuoksi, joten tarkasteltavana olevat kaksi merkkiä ovat ulkoasun osalta hyvin selvästi erilaisia.
      
      55     Tätä eroa korostaa vielä se, että osaan power on lisätty sana Turkish, joka toimii powerin vastimena, koska se sijaitsee rekisteröitäväksi
         haetun merkin alussa ja vastakkaisella puolella graafista osaa rekisteröitäväksi haetun merkin lopussa sijaitsevaan osaan
         power nähden.
      
      56     Koska osa Turkish on rekisteröitäväksi haetun merkin alussa, asianomainen yleisö havaitsee sen välittömästi, ja osa power
         jää taka‑alalle kyseisten henkilöiden näkömuistissa.
      
      57     Kyseisiin kahteen merkkiin sisältyy myös huomattavia lausuntatapaan liittyviä eroja. Vaikka kuvio-osalla ei luonnollisesti
         ole tältä osin mitään merkitystä, rekisteröitäväksi haetun merkin sanaosa Turkish kuitenkin myötävaikuttaa kiistatta esillä
         olevien kahden merkin erottamiseen toisistaan lausuntatavan osalta.
      
      58     Tältä osin kantaja ei ole osoittanut, että saksalainen kohdeyleisö jättäisi kokonaan pois sanaosan Turkish, kun se viittaa
         rekisteröitäväksi haettuun merkkiin suullisesti. Kyseisen sanaosan selvä samankaltaisuus englanniksi ja saksaksi lausuttuna
         on päinvastoin omiaan auttamaan asianomaisia henkilöitä sen mieleen painamisessa ja lausumisessa, varsinkin kun se on perusosa,
         jonka asianomaiset henkilöt ensimmäisenä näkevät rekisteröitäväksi haetusta merkistä.
      
      59     Kun kyseessä olevia tavaroita ostetaan muualta kuin itsepalveluliikkeistä, ostotoimenpiteen välttämättömänä edellytyksenä
         on, kuten kantajakin on todennut, rekisteröitäväksi haetun merkin kahden foneettisen osatekijän lausuminen.
      
      60     Merkityssisällön osalta se, että adjektiivi Turkish on ennen substantiivia power, seuraa luonnostaan englannin kielen kielioppisäännöistä,
         joten asianomainen yleisö, jonka kieleen sisältyy sama sääntö, ei välttämättä miellä osaa Turkish tärkeämmäksi, toisin kuin
         SMHV väittää.
      
      61     Lisäksi valituslautakunta totesi itse, että kyseiset merkit ovat merkitykseltään samankaltaisia, koska ne molemmat sisältävät
         voiman käsitteen, joten tietyt ostajat voivat mieltää osan Turkish viittaukseksi kyseessä olevien tavaroiden maantieteelliseen
         alkuperään.
      
      62     Kuvio-osa, joka esittää leijonan päätä, on kuitenkin edellä mainittujen kyseisen kuvan esitystapaan liittyvien ominaisuuksien
         vuoksi omiaan kumoamaan suurelta osin kyseisen kahden merkin merkityssisällön suhteellisen samankaltaisuuden, joka seuraa
         niiden yhteisestä osatekijästä power.
      
      63     Karjuvan leijonan päällä lisätään nimittäin voiman käsitteeseen, joka sisältyy aikaisemman kansallisen tavaramerkin sanaosaan
         power, erillinen aggressiivinen sivumerkitys.
      
      64     Lisäksi kuten SMHV on perustellusti todennut kirjelmissään, Turkish Powerilla on sanaan power nähden itsenäinen suggestiivinen
         vaikutus, koska sanamerkki saa asianomaisen saksalaisen yleisön yhdistämään sanamerkin kattamat tuotteet turkkilaiseen kulttuuriin
         ja historiaan.
      
      65     Valituslautakunta totesi siis perustellusti, että rekisteröitäväksi haetun merkin kuvio-osassa ei ollut kyse pelkästä voiman
         käsitteen välittämisestä.
      
      66     Lisäksi edellä todetut ulkoasuun ja lausuntatapaan liittyvät erot kyseisen kahden merkin välillä heikentävät merkityssisällön
         suhteellisen samankaltaisuuden vaikutusta, joka johtuu yhteisestä osasta power.
      
      67     Erityisesti on korostettava, että sillä, kuinka samankaltaisia kaksi merkkiä ovat merkityssisällön osalta, ei ole erityistä
         merkitystä siinä tapauksessa, että asianomainen yleisö näkee ostamassaan tavarassa olevan tavaramerkin nimen.
      
      68     Kahden merkin merkityssisällön samankaltaisuuden merkitys vähenee myös silloin, kun – kuten tässä tapauksessa – asianomainen
         yleisö joutuu lausumaan merkin muodostavan sanaosan kokonaisuudessaan, kun se ostaa kyseessä olevia tavaroita muista jakelukanavista
         kuin itsepalveluliikkeistä.
      
      69     Näin on erityisesti siksi, että asianomaista yleisöä on tässä tapauksessa pidettävä, kuten edellä todettiin, uskollisena perinteisille
         merkeilleen ja näin ollen hyvin tarkkaavaisena kyseessä olevia tavaroita valitessaan.
      
      70     Valituslautakunta ei tehnyt tältä osin arviointivirhettä, kun se totesi, että kokonaisuutena tarkasteltuna merkin Turkish
         Power merkitys poikkesi aikaisemman kansallisen tavaramerkin ainoaan sanaosaan power sisältyvästä viestistä.
      
      71     Vaikuttaa siis siltä, ettei osa power ole, toisin kuin kantaja väittää, rekisteröitäväksi haetun merkin hallitseva osatekijä
         eikä se vaikuta määräävästi kyseisestä merkistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan niin, että voitaisiin katsoa, että saksalaisen
         kohdeyleisön keskuudessa on sekaannusvaara.
      
      72     Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että vaikka kyseisen kahden merkin kattamat tavarat ovat samoja ja vaikka niillä on yhteinen
         sanaosa power, valituslautakunta saattoi laillisesti todeta, että kun otetaan huomioon todetut erot kyseessä olevien kahden
         merkin ulkoasun, lausuntatavan ja merkityssisällön osalta, asianomainen saksalainen yleisö, joka on huolellinen, hyvin tarkkaavainen
         ja perinteisille merkeilleen uskollinen, ei voi luulla, että kyseessä olevat tavarat ovat peräisin samasta yrityksestä tai
         mahdollisesti taloudellisessa etuyhteydessä olevista yrityksistä.
      
      73     Aikaisemman kansallisen tavaramerkin erottamiskyvyllä, jonka kantaja pyrkii päättelemään myyntitilastoistaan, ei näin ollen
         voida kyseenalaistaa valituslautakunnan sekaannusvaarasta tekemää arviota.
      
      74     SMHV:ssa käydyn menettelyn asiakirjoista ei myöskään ilmene, että SMHV:n instansseilla olisi ollut käytössään tavaramerkillä
         POWER varustettujen savukkeiden myyntitilastoja, jotka kantaja mainitsi kannekirjelmässään osoittaakseen, että sen kansallinen
         tavaramerkki on yleisesti tunnettu. Lisäksi jotkin esitetyistä tiedoista liittyvät ajanjaksoon, joka on myöhempi kuin valituslautakuntaan
         tehdyn valituksen perusteet sisältävän kirjelmän toimittamisajankohta.
      
      75     Kyseiset tilastot voivat näin ollen vaikuttaa riidanalaisen päätöksen lainmukaisuuteen ainoastaan siinä tapauksessa, että
         SMHV:n oli viran puolesta otettava ne huomioon (asia T‑247/01, eCopy v. SMHV (ECOPY), tuomio 12.12.2002, Kok. 2002, s. II‑5301,
         46 kohta).
      
      76     Tilanne ei ole kuitenkaan tällainen esillä olevassa tapauksessa, sillä asetuksen N:o 40/94 74 artiklan 1 kohdan loppuosassa
         säädetään, että rekisteröinnin suhteellisia hylkäysperusteita koskevassa menettelyssä, kuten tässä tapauksessa, SMHV:n tutkimus
         rajoittuu osapuolten esittämiin perusteisiin ja vaatimuksiin.
      
      77     Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan virheellistä soveltamista, on siis
         hylättävä.
      
       Toinen kanneperuste, joka koskee kantajan immateriaalioikeuksien menettämistä
      78     Kantaja väittää, että yhteisöllä ei ole toimivaltaa viedä sille kuuluvia immateriaalioikeuksia altistamalla kantajan aikaisempi
         tavaramerkki jäljittelylle ja väärennöksille, jotka toteutetaan, kuten rekisteröitäväksi haetun merkin tapauksessa, kantajan
         merkkiä lainaamalla.
      
      79     Kantajan mukaan sitä estetään laittomasti, kansallisen lainsäädäntönsä vastaisesti käyttämästä immateriaalioikeuksia, jotka
         se on asianmukaisesti hankkinut kotipaikkavaltiossaan.
      
      80     SMHV katsoo, että väitteellä ei ole asian kannalta merkitystä, koska hallinnollisessa menettelyssä on tarkoitus määrittää,
         voidaanko haettu yhteisön tavaramerkki rekisteröidä, ja kyseinen menettely ei koske lainkaan aikaisemman tavaramerkin pätevyyttä.
      
      81     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa ainoastaan, että kantajan aikaisempi kansallinen tavaramerkki ei voi missään
         tapauksessa menettää pätevyyttään rekisteröitäväksi haetun merkin mahdollisella rekisteröimisellä yhteisön tavaramerkiksi.
      
      82     Edellä esitetystä nimittäin seuraa, että kyseessä olevalla rekisteröinnillä ei voida aiheuttaa saksalaisen yleisön keskuudessa
         sekaannusvaaraa yhteisön tavaramerkiksi rekisteröitäväksi haetun kuviomerkin ja kantajan aikaisemman kansallisen sanamerkin
         välillä.
      
      83     Kantaja vetoaa siis virheellisesti aikaisempaan kansalliseen tavaramerkkiinsä liittyvien immateriaalioikeuksien menettämiseen.
      84     Toinen kanneperuste on siis hylättävä.
      85     Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että kanne on hylättävä kokonaisuudessaan.
      86     Koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin arvioi, että sillä on riittävästi tietoja, kantajan toissijaisia vaatimuksia ei
         ole syytä hyväksyä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      87     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.
      
      88     Koska kantaja on hävinnyt asian, se on siis velvoitettava korvaamaan SMHV:n oikeudenkäyntikulut tämän vaatimusten mukaisesti.
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
               Legal 
            
            
                Lindh 
            
            
                Vadapalas
            
         Julistettiin Luxemburgissa 22 päivänä kesäkuuta 2005.
      
               H. Jung
            
             
            
                      H. Legal
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: saksa.