CELEX: 32014D0189(01)
Language: da
Date: 2012-12-28 00:00:00
Title: 2014/189/EU: Kommissionens afgørelse af 28. december 2012 om statsstøtte (SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33764 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.30521 (MC 2/10); SA.26653 (C9/09); SA.34925 (12/N-2, 12/C, 12/N); SA.34927 (12/N-2, 12/C, 12/N); SA.34928 (12/N-2, 12/C, 12/N) iværksat af Kongeriget Belgien, Republikken Frankrig og Storhertugdømmet Luxembourg til Dexia, DBB/Belfius og DMA (meddelt under nummer C(2012) 9962)  EØS-relevant tekst

12.4.2014   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 110/1
            
         KOMMISSIONENS AFGØRELSE
   af 28. december 2012
   om statsstøtte (SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.33764 (12/N-2, 11/C, 11/N); SA.30521 (MC 2/10); SA.26653 (C9/09); SA.34925 (12/N-2, 12/C, 12/N); SA.34927 (12/N-2, 12/C, 12/N); SA.34928 (12/N-2, 12/C, 12/N) iværksat af Kongeriget Belgien, Republikken Frankrig og Storhertugdømmet Luxembourg til Dexia, DBB/Belfius og DMA
   (meddelt under nummer C(2012) 9962)
   (Kun den franske udgave er autentisk)
   (EØS-relevant tekst)
   (2014/189/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 2, første afsnit (1),
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
   efter at have opfordret de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler (2), under hensyntagen til disse bemærkninger og
   ud fra følgende betragtninger:
   1.   SAGSFORLØB
   
   1.1.   SAGSFORLØB FORUD FOR DEN BETINGEDE GODKENDELSESAFGØRELSE
   
               (1)
            
            
               Ved beslutning af 19. november 2008 (3) besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod de hjælpeforanstaltninger, der var iværksat i form af en likviditetsstøtte (liquidity assistance, herefter »LA-foranstaltningen«) og sikkerhedsstillelse for visse af Dexias passiver (4). Kommissionen vurderede, at der med disse foranstaltninger var tale om redningsstøtte til en kriseramt virksomhed, som var forenelig med det indre marked efter artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF, og godkendte dem for en seksmåneders periode regnet fra den 3. oktober 2008, samtidig med at det blev præciseret, at støtten efter denne periode skulle revurderes af Kommissionen som strukturforanstaltning.
            
         
               (2)
            
            
               Belgien, Frankrig og Luxembourg (»de berørte medlemsstater«) anmeldte henholdsvis den 16., den 17. og den 18. februar 2009 den første omstruktureringsplan for Dexia til Kommissionen.
            
         
               (3)
            
            
               Ved beslutning af 13. marts 2009 besluttede Kommissionen at indlede proceduren efter artikel 108, stk. 2, i TEUF over for al den støtte, der var ydet til Dexia (5).
            
         
               (4)
            
            
               Ved beslutning af 30. oktober 2009 (6) godkendte Kommissionen en forlængelse af garantien indtil den 28. februar 2010 eller indtil den dato, hvor Kommissionen havde truffet afgørelse om foreneligheden af støtteforanstaltningerne og omstruktureringsplanen for Dexia.
            
         
               (5)
            
            
               Den 9. februar 2010 fremsendte de berørte medlemsstater oplysninger til Kommissionen om påtænkte supplerende foranstaltninger, som skulle indgå i den oprindelige omstruktureringsplan for Dexia.
            
         1.2.   DEN BETINGEDE GODKENDELSESAFGØRELSE OG OVERVÅGNING (MONITORING) AF GENNEMFØRELSEN HERAF
   
               (6)
            
            
               Ved afgørelse af 26. februar 2010 (7) (herefter »den betingede godkendelsesafgørelse«) gav Kommissionen tilladelse til at gennemføre Dexias omstruktureringsplan og konvertere den ekstraordinære støtte til omstruktureringsstøtte på den betingelse, at alle forpligtelser og betingelser i nævnte afgørelse blev overholdt.
            
         
               (7)
            
            
               De støtteforanstaltninger, der blev ydet til Dexia fra september 2008 og godkendt af Kommissionen i den betingede godkendelsesafgørelse, består i:
               
                           1)
                        
                        
                           en rekapitalisering på i alt 6 mia. EUR, hvoraf 5,2 mia. EUR kan tilskrives den belgiske og den franske stat og anses for støtte (de resterende 0,8 mia. EUR udgjorde ikke støtte, idet beløbet ikke kunne tilskrives de berørte medlemsstater)
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           en sikkerhed stillet af Belgien og Frankrig for en portefølje af værdiforringede aktiver, hvoraf støtteelementet er vurderet til 3,2 mia. EUR
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           en støtteforanstaltning i form af akut likviditetsstøtte (Emergency Liquidity Assistance, herefter »ELA-foranstaltningen«) fra Banque Nationale de Belgique (herefter »BNB«) med en sikkerhed stillet af Belgien, som primært blev udnyttet i oktober og november 2008, samt
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           en sikkerhed på op til 135 mia. EUR (8) stillet af Frankrig, Luxembourg og Belgien for koncernens refinansiering.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Med henblik på kontrol af, om forpligtelserne og betingelserne gennemføres korrekt, afgiver en ekspert, som kan foretage alle nødvendige kontroller og tilsyn på vegne af Kommissionen (herefter »den bemyndigede ekspert«), en detaljeret rapport herom til Kommissionen hvert halve år.
            
         
               (9)
            
            
               I sin rapport af 30. november 2010 vurderede den bemyndigede ekspert, at tre forpligtelser ikke var blevet overholdt:
               
                           1)
                        
                        
                           pligten til at underrette Kommissionen på forhånd om enhver kuponindløsning i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Upper Tier 2 udstedt før den 1. februar 2010 på de betingelser, der er fastlagt i artikel 2, stk. 2, i den betingede godkendelsesafgørelse
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Dexias pligt — i medfør af punkt 3 i forpligtelserne — til at afholde sig fra at yde lån til sine kunder (9) i den offentlige og halvoffentlige sektor på et niveau for risk-adjusted return on capital (herefter »RAROC«) på under 10 % samt
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           pligten — i medfør af punkt 13, litra c), i forpligtelserne sammen med punkt 8 i bemyndigelsesaftalen — til at sikre, at køberen af datterselskabet AdInfo er uafhængig af Dexia og relevant med hensyn til at afhjælpe konkurrenceforvridninger i henhold til afsnit 4 i Kommissionens meddelelse om genoprettelse af rentabiliteten i finanssektoren under den nuværende krise og vurdering af omstruktureringsforanstaltninger på grundlag af statsstøttereglerne (herefter »meddelelsen om omstrukturering af banker«) (10).
                        
                     
         
               (10)
            
            
               I sin rapport af 29. april 2011 vurderede den bemyndigede ekspert, at der foruden manglerne ifølge rapporten af 30. november 2010 var fire forpligtelser, der ikke var blevet overholdt:
               
                           1)
                        
                        
                           Dexia havde igen ikke overholdt pligten til at underrette Kommissionen på forhånd om enhver kuponindløsning i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Upper Tier 2 udstedt før den 1. februar 2010 på de betingelser, som er fastlagt i artikel 2, stk. 2, i den betingede godkendelsesafgørelse
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           ud af 2 805 lån havde [80-150] ( (11) låneaftaler indgået i perioden fra 1. juli 2010 til 31. december 2010 til en samlet værdi af over [0,5-1,5] mia. EUR et RAROC-niveau på under 10 %, hvilket strider mod punkt 3 i forpligtelserne
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           niveauet for det stabile finansieringsforhold pr. 31. december 2010 lå ikke over 40 %, som det skulle i henhold til punkt 5, litra c), i forpligtelserne, og
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           den 31. december 2010 var Dexias samlede balance, korrigeret for udviklingen i de afledte produkters markedsværdi som opført i Dexias balance, ca. [10-20] mia. EUR højere end loftet på [510-550] mia. EUR, der var fastlagt i punkt 14, litra a), i forpligtelserne og bilag II til den betingede godkendelsesafgørelse. Pr. samme dato var den samlede balance for »Core Division« ca. [10-20] mia. EUR højere end loftet på [390-410] mia. EUR, der var fastlagt i punkt 14 i forpligtelserne og i bilag II til den betingede godkendelsesafgørelse.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               I sin rapport af 26. september 2011 vurderede den bemyndigede ekspert, at der foruden manglerne ifølge rapporten af henholdsvis 30. november 2010 og 29. april 2011 var to forpligtelser, der ikke var blevet overholdt:
               
                           1)
                        
                        
                           ud af 1 455 lån havde [120-170] låneaftaler indgået i perioden fra 1. januar 2011 til 30. juni 2011 til en samlet værdi af over [0,5-1,5] mia. EUR et RAROC-niveau på under 10 %, hvilket strider mod punkt 3 i forpligtelserne
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Dexia Sabadell (12) udnyttede den 28. februar 2011 en skønsmæssig option på førtidig indfrielse i forbindelse med et Tier 2-instrument (13) i strid med punkt 9, litra c), i forpligtelserne.
                        
                     
         
               (12)
            
            
               I sin rapport af 22. maj 2012 vurderede den bemyndigede ekspert, at der foruden manglerne ifølge rapporten af henholdsvis 30. november 2010, 29. april 2011 og 26. september 2011 var tre forpligtelser, der ikke var blevet overholdt:
               
                           1)
                        
                        
                           ud af 1 468 lån havde [50-100] låneaftaler indgået i perioden fra 1. juli 2011 til 31. december 2011 til en samlet værdi af over [550-575] mia. EUR et RAROC-niveau på under 10 %, hvilket strider mod punkt 3 i forpligtelserne
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           det stabile finansieringsforhold pr. 31. december 2011 var kun [30 - < 45]% og dermed ikke over det niveau på 45 %, som er fastlagt i punkt 5, litra c), i forpligtelserne, og
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           pr. 31. december 2011 var afhændelsen af Dexia Bank Denmark A/S, Dexia BIL's danske datterselskab, ikke blevet gennemført, hvilket er i strid med punkt 13, litra g), nr. ii), i forpligtelserne.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               I sin rapport af 5. oktober 2012 om Dexias gennemførelse af forpligtelserne (undtagen Dexia Banque Belgique (datterselskab ejet 100 % af Dexia SA, herefter »DBB/Belfius«) i hele rapporteringsperioden, nemlig fra 1. januar 2012 til 30. juni 2012), vurderede den bemyndigede ekspert, at det foruden manglerne ifølge rapporten af henholdsvis 30. november 2010, 29. april 2011, 26. september 2011 og 22. maj 2012 kunne konstateres, at pligten vedrørende RAROC ikke var overholdt, hvilket strider mod punkt 3 i forpligtelserne. Ud af 218 lån havde [15-20] låneaftaler indgået i perioden fra 1. januar 2012 til 30. juni 2012 til en samlet værdi af over [100-125] mia. EUR et RAROC-niveau på under 10 %.
            
         
               (14)
            
            
               I henhold til den betingede godkendelsesafgørelse har Dexia forpligtet sig til at afhænde eller børsnotere sin kapitalinteresse på 70 % af sit italienske datterselskab Dexia Crediop senest den 31. oktober 2012. Den uafhængige ekspert påpegede i sin rapport af 5. oktober 2012, at Dexia ikke har afgivet oplysninger om iværksættelsen af denne forpligtelse for første halvår af 2012. På baggrund af de oplysninger, som er afgivet i forbindelse med de tidligere rapporter, vurderer eksperten imidlertid fortsat, at Crediop ikke er […] og derfor heller ikke er […] (14).
            
         1.3.   SAGSFORLØB EFTER VEDTAGELSEN AF DEN BETINGEDE GODKENDELSESAFGØRELSE
   
               (15)
            
            
               Siden sommeren 2011 er Dexia løbet ind i yderligere vanskeligheder. Derfor har de berørte medlemsstater truffet supplerende støtteforanstaltninger og planlægger at yde ny støtte.
            
         1.3.1.   Sagsforløb vedrørende afhændelsen og omstruktureringen af DBB/Belfius
   
   
               (16)
            
            
               Den 7. oktober 2011 underrettede de belgiske myndigheder Kommissionen om, at Belgien planlagde at overtage DBB/Belfius. Den 12. oktober 2011 gav Belgien Kommissionen meddelelse om de supplerende foranstaltninger til den omstruktureringsplan, som var godkendt i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse, bestående i, at Belgien overtog 100 % af aktierne i DBB/Belfius fra Dexia SA for en pris af 4 mia. EUR.
            
         
               (17)
            
            
               Ved beslutning af 17. oktober 2011 (herefter »indledningsbeslutningen vedrørende salget af DBB/Belfius«) (15) indledte Kommissionen den formelle undersøgelsesprocedure vedrørende Dexias salg af og Belgiens køb af DBB/Belfius. Denne foranstaltning vedrører Belgiens køb af DBB/Belfius og dens datterselskaber (16) med undtagelse af Dexia Asset Management (herefter »DAM«). Af hensyn til den finansielle stabilitet besluttede Kommissionen også at tillade denne foranstaltning midlertidigt. Foranstaltningen blev således tilladt i seks måneder at regne fra indledningsbeslutningen vedrørende salget af DBB/Belfius (dvs. til og med 16. april 2012), eller — hvis Belgien fremlagde en omstruktureringsplan for DBB/Belfius inden seks måneder efter vedtagelsen af indledningsbeslutningen vedrørende salget af DBB/Belfius — indtil Kommissionen vedtog en endelig afgørelse om foranstaltningen. Afhændelsen af DBB/Belfius skete den 20. oktober 2011. Den 1. marts 2012 offentliggjorde selskabet, som indtil da havde heddet Dexia Banque Belgique, sit nye navn: Belfius (17). Siden den dato har DBB ikke haft kapitalrelaterede forbindelser til Dexia.
            
         
               (18)
            
            
               Kommissionen modtog en række bemærkninger herom fra interesserede parter. Den videresendte bemærkningerne til Belgien med henblik på kommentarer og modtog Belgiens kommentarer i brev af 19. april 2012.
            
         
               (19)
            
            
               Den 17. april 2012 fremlagde Belgien en omstruktureringsplan for DBB/Belfius. Fra den 17. april 2012 til den 23. november 2012 blev der afholdt utallige møder og telefonkonferencer og fremsendt supplerende oplysninger.
            
         
               (20)
            
            
               Den 26. november 2012 fremlagde Belgien den endelige udgave af sin omstruktureringsplan for DBB/Belfius for Kommissionen.
            
         
               (21)
            
            
               Den 21. december 2012 modtog Kommissionen meddelelse om en forpligtelsesskrivelse fra Belgien om DBB/Belfius.
            
         1.3.2.   Sagsforløb vedrørende omstrukturering/afvikling af Dexia og refinansieringsgaranti
   
   
               (22)
            
            
               Den 18. oktober 2011 underrettede de berørte medlemsstater Kommissionen om en række mulige nye foranstaltninger i form af en ny plan for afvikling af Dexia. I forbindelse med denne serie nye foranstaltninger underrettede Belgien den 21. oktober 2011 Kommissionen om en foranstaltning kaldet »Emergency Liquidity Assistance« (herefter »ELA-foranstaltningen«), som BNB havde ydet DBB/Belfius.
            
         
               (23)
            
            
               Som endnu et led i denne serie nye foranstaltninger anmeldte Frankrig, Belgien og Luxembourg desuden den 14. december 2011 en midlertidig garanti, som de berørte medlemsstater havde til hensigt at stille for refinansiering af Dexia SA og Dexia Crédit Local (herefter »DCL«).
            
         
               (24)
            
            
               Ved beslutning af 21. december 2011 (herefter »den midlertidige godkendelsesbeslutning«) (18) besluttede Kommissionen af hensyn til den finansielle stabilitet at tillade den midlertidige refinansieringsgaranti foreløbigt indtil den 31. maj 2012. Idet den midlertidige refinansieringsgaranti, Belgiens køb af DBB/Belfius og de konstaterede mangler med hensyn til gennemførelsen af forpligtelserne og betingelserne i den betingede godkendelsesafgørelse udgør en væsentlig ændring i betingelserne for omstrukturering af Dexia, besluttede Kommissionen imidlertid ved denne beslutning at indlede en formel undersøgelse af alle de supplerende foranstaltninger til omstruktureringsplanen for Dexia siden vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse (heriblandt den midlertidige refinansieringsgaranti).
            
         
               (25)
            
            
               Den 23. marts 2012 underrettede Luxembourg Kommissionen om salget af Dexia Banque Internationale i Luxembourg (herefter »Dexia BIL«). Visse aktiver blev holdt uden for dette salg. Precision Capital SA — en gruppe investorer fra Qatar — skulle overtage 90 % af Dexia BIL, mens de sidste 10 % skulle overtages af den luxembourgske stat. Ved beslutning af 3. april 2012 (19) indledte Kommissionen en formel undersøgelse af salget af Dexia BIL. Ved afgørelse af 25. juli 2012 (20) godkendte Kommissionen salget af Dexia BIL.
            
         
               (26)
            
            
               Den 21. og 22. marts 2012 underrettede de berørte medlemsstater Kommissionen om den første plan for en velordnet afvikling af Dexia (herefter »den første plan for en velordnet afvikling af Dexia«).
            
         
               (27)
            
            
               Den 25. maj 2012 anmodede de berørte medlemsstater Kommissionen om en forlængelse af emissionsfristen for den midlertidige refinansieringsgaranti frem til den 30. september 2012.
            
         
               (28)
            
            
               Den 31. maj 2012 vedtog Kommissionen to beslutninger.
            
         
               (29)
            
            
               Først besluttede Kommissionen at udvide den formelle undersøgelsesprocedure (herefter »beslutning om udvidelse af proceduren«) til samtlige supplerende foranstaltninger til omstrukturering af Dexia for at undersøge den første plan for en velordnet afvikling af Dexia, som de berørte medlemsstater forelagde den 21. og 22. marts 2012 (21). Den opfordrede ligeledes de berørte medlemsstater til at fremlægge deres bemærkninger og afgive enhver nyttig oplysning om Arcofins rekapitalisering af Dexia for at få fastslået, om den betingede godkendelsesafgørelse skulle tilbagekaldes (se betragtning 41 og 42 nedenfor).
            
         
               (30)
            
            
               Dernæst besluttede Kommissionen at give en foreløbig tilladelse (herefter »beslutning om den første forlængelse af garantien«) (22) — indtil den kunne træffe en endelig afgørelse om planen for en velordnet afvikling af Dexia — til den første forlængelse af emissionsfristen for de berørte medlemsstaters midlertidige refinansieringsgaranti over for Dexia SA og DCL frem til den 30. september 2012 og inddrog samtidig denne foranstaltning i den formelle undersøgelsesprocedure for samtlige supplerende foranstaltninger til omstrukturering af Dexia, som Kommissionen indledte i medfør af sin midlertidige godkendelsesbeslutning.
            
         
               (31)
            
            
               Den 5. juni 2012 underrettede de berørte medlemsstater Kommissionen om, at de forhøjede garantiloftet til hovedstolens maksimale beløb på 55 mia. EUR. Kommissionen besluttede den 6. juni 2012 at give en foreløbig tilladelse (herefter »beslutning om forhøjelse af garantiloftet«) (23) — indtil den kunne træffe en endelig afgørelse om planen for en velordnet afvikling af Dexia — til forhøjelsen af garantiloftet og inddrog samtidig denne foranstaltning i den formelle undersøgelsesprocedure for samtlige supplerende foranstaltninger til omstrukturering af Dexia, som Kommissionen indledte i medfør af sin midlertidige godkendelsesbeslutning.
            
         
               (32)
            
            
               Den 7. september 2012 anmodede de berørte medlemsstater Kommissionen om endnu en forlængelse af emissionsfristen for den midlertidige refinansieringsgaranti frem til den 31. januar 2013 (med et garantiloft svarende til hovedstolens maksimale beløb på 55 mia. EUR). Den 26. september 2012 (24) besluttede Kommissionen at give en foreløbig tilladelse (herefter »beslutning om den anden forlængelse af garantien«) — indtil den kunne træffe en endelig afgørelse om planen for en velordnet afvikling af Dexia — til den anden forlængelse af emissionsfristen for de berørte medlemsstaters midlertidige refinansieringsgaranti over for Dexia SA og DCL frem til den 31. januar 2013 og inddrog samtidig denne foranstaltning i den formelle undersøgelsesprocedure.
            
         
               (33)
            
            
               Den 26. november 2012 fremlagde Belgien den endelige udgave af sin omstruktureringsplan for DBB/Belfius for Kommissionen. Den 17. december 2012 modtog Kommissionen meddelelse om en forpligtelsesskrivelse fra Belgien om omstrukturering af DBB/Belfius.
            
         
               (34)
            
            
               Den 14. december 2012 underrettede de berørte medlemsstater Kommissionen om en ny plan for en velordnet afvikling af Dexia (herefter »den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia«) til erstatning for den første plan for en velordnet afvikling af Dexia.
            
         
               (35)
            
            
               Den 14. december 2012 sendte de berørte medlemsstater ligeledes Kommissionen en skrivelse med titlen »Skrivelse fra de franske myndigheder til Europa-Kommissionen« om emnet »præsentation af opbakningen til DMA fra staten, Caisse des Dépôts et Consignations og Banque Postale« (herefter »skrivelsen om afhændelse af DMA«).
            
         
               (36)
            
            
               Den 17. december 2012 sendte de berørte medlemsstater også en forpligtelsesskrivelse om den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia og en forpligtelsesskrivelse om afhændelsen af Dexia Municipal Agency (herefter »DMA«).
            
         1.3.3.   Sagsforløb vedrørende tilbagekaldelsen af den betingede godkendelsesafgørelse
   
   
               (37)
            
            
               I betragtning 104 i den betingede godkendelsesafgørelse anfører Kommissionen, at de berørte medlemsstater ikke mener, at den beslutning, som visse af Dexias historiske aktionærer, f.eks. Arcofin, traf om at deltage i kapitaltilførslen til banken, indebærer noget element af statsstøtte. I afgørelsens betragtning 130 vurderer Kommissionen, at de midler, som blev stillet til rådighed for Dexia i kraft af Arcofins dispositioner, ikke er statslige midler. Kommissionen konkluderer dermed i sin betingede godkendelsesafgørelse, at Arcofins investering i Dexia ikke er statsstøtte, eftersom denne foranstaltning ikke opfylder de betingelser, der stilles i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
            
         
               (38)
            
            
               Den 7. november 2011 anmeldte de belgiske myndigheder en forlængelse af den statslige garantiordning, der hidtil havde været gældende for bankindlån og livsforsikringer kaldet »branche 21«. Denne forlængelse gør det muligt for også enkeltmedlemmers andele i godkendte finansielle kooperativer at nyde godt af den statslige sikkerhedsstillelse.
            
         
               (39)
            
            
               Siden har Kommissionen fået kendskab til elementer, der kunne antyde, at Arcofins investering i Dexia kunne være muliggjort af de belgiske myndigheders forsikringer — samtidig med Arcofins investering i Dexia — om, at Arcofins medlemmer ville være beskyttet mod tabsrisiko (se afsnit 3.1.2, betragtning 397-399 nedenfor). Dette kunne betyde, at Arcofins rekapitalisering af Dexia indebar statslige midler og muligvis omfattede statsstøtte.
            
         
               (40)
            
            
               Ved brev af 6. december 2011 meddelte Kommissionen Belgien, at forlængelsen af garantiordningen kunne udgøre ulovlig statsstøtte, og anmodede Belgien om at afholde sig fra at foretage ethvert yderligere skridt med hensyn til gennemførelsen af denne foranstaltning. Ved samme lejlighed angav Kommissionen, at det var muligt i medfør af artikel 11 i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (25) (herefter »procedureforordningen«) at vedtage en beslutning om at pålægge en medlemsstat at ophæve garantiordningen, nemlig ved ikke at træffe andre foranstaltninger til gennemførelse af ordningen. I samme brev opfordrede Kommissionen Belgien til at fremsætte sine bemærkninger til sagen, hvilket de belgiske myndigheder gjorde ved brev af 22. december 2011.
            
         
               (41)
            
            
               Den 11. april 2012 sendte Kommissionen de berørte medlemsstater et brev om, at den havde til hensigt at indlede en formel undersøgelsesprocedure med henblik på at tilbagekalde alle dele af den betingede godkendelsesafgørelse vedrørende Arcofins deltagelse i kapitaltilførslen til Dexia. Dette brev byggede på elementer, der antydede, at Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia reelt kunne tilskrives den belgiske stat som følge af den forsikring, som denne havde givet om, at den garanterede enkelmedlemmers andele i godkendte finansielle kooperativer som f.eks. Arcofin.
            
         
               (42)
            
            
               Den 16. maj 2012 svarede de berørte medlemsstater i en skrivelse til Kommissionen, at de hverken fandt grundlag for at indlede en formel undersøgelse eller tilbagekalde den betingede godkendelsesafgørelse med hensyn til den konklusion, at Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia ikke indebar statslige midler. Med beslutningen om udvidelse af proceduren indledte Kommissionen den formelle undersøgelsesprocedure af Arcofins deltagelse i kapitaltilførslen til Dexia og opfordrede de berørte medlemsstater til at fremsende deres bemærkninger sammen med enhver nyttig oplysning for at få fastslået, om den betingede godkendelsesafgørelse skulle tilbagekaldes, for så vidt angik Arcofins rekapitalisering af Dexia.
            
         1.3.4.   Gennemførelse af den betingede godkendelsesafgørelse
   
   
               (43)
            
            
               Endvidere bemærker Kommissionen, at den betingede godkendelsesafgørelse ikke er blevet korrekt efterlevet. Som nærmere beskrevet i afsnit 1.2.2 i beslutningen om udvidelse af proceduren anførte den bemyndigede ekspert flere gange, at Dexia ikke har overholdt sine forpligtelser i henhold til omstruktureringsplanen, hvilket var forudsætningen for, at den statsstøtte, som Dexia havde fået, kunne anses for at være forenelig med det indre marked. I sin rapport af henholdsvis 30. november 2010, 29. april 2011, 26. september 2011 og 22. maj 2012 vurderede den bemyndigede ekspert navnlig, at følgende forpligtelser ikke var blevet overholdt:
               
                           a)
                        
                        
                           pligten til at underrette Kommissionen på forhånd om enhver kuponindløsning i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Upper Tier 2 udstedt før den 1. februar 2010 på de betingelser, der er fastlagt i artikel 2, stk. 2, i den betingede godkendelsesafgørelse
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Dexias pligt — i medfør af punkt 3 i forpligtelserne — til at afholde sig fra at yde lån til sine kunder i den offentlige og halvoffentlige sektor på et niveau for »risk-adjusted return on capital« (herefter »RAROC«) på under 10 %
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pligten — i medfør af punkt 13, litra c), i forpligtelserne sammen med punkt 8 i bemyndigelsesaftalen — til at sikre, at køberen af datterselskabet AdInfo er uafhængig af Dexia og relevant med hensyn til at afhjælpe konkurrenceforvridninger i henhold til afsnit 4 i Kommissionens meddelelse om omstrukturering af banker (26)
                           
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           niveauet for det stabile finansieringsforhold pr. 31. december 2010 lå ikke over 40 %, som det skulle i henhold til punkt 5, litra c), i forpligtelserne, og det stabile finansieringsforhold pr. 31. december 2011 var [30 - < 45] % og dermed ikke over det niveau på 45 %, som er fastlagt i punkt 5, litra c), i forpligtelserne
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           den 31. december 2010 var Dexias samlede balance, korrigeret for udviklingen i de afledte produkters markedsværdi som opført i Dexias balance, ca. 14 mia. EUR højere end loftet på [510-550] mia. EUR, der var fastlagt i punkt 14, litra a), i forpligtelserne og bilag II til den betingede godkendelsesafgørelse. Pr. samme dato var den samlede balance for »Core Division« ca. [10-20] mia. EUR højere end loftet på 401 mia. EUR, der var fastlagt i punkt 14 i forpligtelserne og i bilag II til den betingede godkendelsesafgørelse
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           pr. 31. december 2011 var afhændelsen af Dexia Bank Denmark A/S, Dexia BIL's danske datterselskab, ikke blevet gennemført, hvilket er i strid med punkt 13, litra g), nr. ii), i forpligtelserne.
                        
                     
         
               (46)
            
            
               Som følge af Dexias manglende overholdelse af sine forpligtelser som beskrevet herover indledte Kommissionen med sin beslutning om udvidelse af proceduren den formelle undersøgelsesprocedure. I denne beslutning mindede Kommissionen om, at den på grund af manglende overholdelse af disse betingelser måtte genoptage undersøgelsen af foreneligheden af alle de støtteforanstaltninger, der var behandlet i den betingede godkendelsesafgørelse, og opfordrede de berørte medlemsstater til at fremsætte deres bemærkninger og indgive alle nyttige oplysninger med henblik på vurderingen af disse støtteforanstaltninger.
            
         1.3.5.   Afsluttende bemærkninger om proceduren
   
   
               (47)
            
            
               Nærværende afgørelse afslutter både den formelle undersøgelsesprocedure, der blev indledt vedrørende købet af DBB/Belfius, og den, der blev indledt vedrørende den betingede godkendelsesafgørelse (og udvidet med beslutningen om udvidelse af proceduren, beslutningen om den første forlængelse af garantien, beslutningen om forhøjelse af garantiloftet og beslutningen om den anden forlængelse af garantien til også at omfatte ELA-foranstaltningerne, refinansieringsgarantien, DBB/Belfius' tegning af obligationer, som de berørte medlemsstater stillede sikkerhed for, og som Dexia SA og DCL udstedte) om omstruktureringsplanen og siden den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia, herunder afhændelsen af DMA.
            
         2.   BESKRIVELSE
   
   2.1.   BESKRIVELSE AF DEXIA-KONCERNEN OG DENS VANSKELIGHEDER
   2.1.1.   Generel beskrivelse
   
   
               (48)
            
            
               Dexia-koncernen (herefter »Dexia«) er et resultat af fusionen i 1996 mellem Crédit Local de France og Crédit Communal de Belgique og har specialiseret sig i udlån til kommuner, men har også 5,5 mio. privatkunder, hovedsagelig i Belgien, Luxembourg og Tyrkiet.
            
         
               (49)
            
            
               Dexia er organiseret omkring moderselskabet (Dexia SA) og tre datterselskaber i henholdsvis Frankrig (DCL) (27), Belgien (DBB/Belfius) og Luxembourg (Dexia BIL). Blandt disse kan især nævnes DCL's datterselskab DMA, som er et realkreditinstitut. Der var også andre datterselskaber i koncernen: Deniz Bank, Dexia Habitat, DKB Polska, DAM, Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail, Dexia Israël og Dexia LLD. Kommissionen henviser med hensyn til en mere detaljeret beskrivelse af Dexia til beslutningen om udvidelse af proceduren (28) og indledningsbeslutningen vedrørende salget af DBB/Belfius (29).
               
                  Figur 1
               
               
                  Organisationsdiagram over koncernen pr. 30. september 2011 (dvs. før iværksættelsen af afhændelsen, der blev meddelt på bestyrelsesmødet i Dexia den 9. oktober 2011)
               
               
         
               (50)
            
            
               Siden første kvartal af 2010 har Dexia haft aktiver under afvikling placeret i Legacy Portfolio Management Division (herefter »legacy-porteføljen«). Pr. 30. juni 2012 beløb transaktionerne i Legacy Portfolio Management Division sig til 86,3 mia. EUR inklusive ikkebalanceførte transaktioner, mens de balanceførte transaktioner androg 83,9 mia. EUR.
            
         
               (51)
            
            
               De berørte medlemsstater påbegyndte en velordnet afvikling af Dexia. Den 20. oktober 2011 blev DBB/Belfius solgt til den belgiske stat, og pr. 31. december 2011 androg Dexias konsoliderede balance (efter dekonsolidering af DBB/Belfius pr. 1. oktober 2011) 413 mia. EUR. I forbindelse med den velordnede afvikling havde Dexia også allerede den 27. juli 2012 gennemført salget af RBC Dexia Investor Services (herefter »RBCD«), den 5. oktober 2012 Dexia BIL og den 28. september 2012 DenizBank.
            
         
               (52)
            
            
               Ultimo oktober 2012 havde Dexia-koncernen følgende struktur:
               
                  Figur 2
               
               
                  Dexia-koncernens struktur pr. 24. oktober 2012
               
               
         
               (53)
            
            
               Dexia-koncernens vanskeligheder under finanskrisen i efteråret 2008 er beskrevet i den betingede godkendelsesafgørelse. De problemer, Dexia nu står over for, kan opsummeres som følger.
            
         
               (54)
            
            
               For det første har forværringen af den statsobligationskrise, som har ramt mange europæiske banker, ført til stigende mistillid til bankerne hos investorerne, hvilket har resulteret i, at bankerne ikke har været i stand til at skaffe sig tilstrækkelig finansiering på rimelige vilkår.
            
         
               (55)
            
            
               Denne mistillid hos investorerne har ikke mindst gjort sig gældende for Dexia-koncernen på grund af dens høje risikoeksponering. Dexia har en stor beholdning af stats- og kommunelån og/eller -obligationer i lande, som markedet opfatter som risikobehæftede.
            
         
               (56)
            
            
               Desuden opstod statsobligationskrisen, netop som Dexia ikke havde tid til at fuldføre sin omstruktureringsplan. Da gennemførelsen af omstruktureringsplanen blev forsinket, forværredes koncernens likviditetsrisikoprofil. Denne forværring gjorde Dexia mere sårbar end de øvrige europæiske banker over for markedets mistillid.
            
         
               (57)
            
            
               Det er især følgende faktorer, der har øget Dexias finansieringsbehov:
               
                           1)
                        
                        
                           Som følge af det kraftige rentefald i sommeren 2011 blev behovet for yderligere sikkerhedsstillelse øget med mindst [5-20] mia. EUR til imødegåelse af margin calls på grund af udsvingene i markedsværdien af de rentederivater, Dexia benyttede til afdækning af sin balance.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Mange af obligationslånene (især obligationer tidligere udstedt af Dexia med sikkerhed stillet af de berørte medlemsstater) forfaldt på et tidspunkt, hvor markedsvilkårene for refinansiering af disse obligationer ikke var optimale.
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           Det kraftige fald i markedsværdien og kreditkvaliteten af de aktiver, Dexia benytter som sikkerhed for optagelse af lån.
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           Stigende mistillid hos en stor del af investorerne, bl.a. da det kom frem, at Dexia havde haft store tab i andet halvår 2011 (tæt ved 4 mia. EUR) og var blevet nedgraderet af flere kreditvurderingsbureauer.
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           Dexias vanskeligheder fik ligeledes kreditvurderingsbureauet Moody's til den 3. oktober 2011 at vurdere DBB/Belfius til at have negative udsigter. Denne meddelelse medførte en massiv udtrækning af indlån i DBB/Belfius i Belgien og Luxembourg, hvor kunderne hævede flere hundrede millioner euro fra den 3. til den 10. oktober 2011.
                        
                     
         
               (58)
            
            
               Dexias vanskeligheder havde siden begyndelsen af 2011 især tynget DBB/Belfius, som var koncernens finanscentral.
            
         
               (59)
            
            
               Det er under disse omstændigheder, at de berørte medlemsstater besluttede i første omgang at træffe andre foranstaltninger for at hjælpe Dexia i form af en ny ELA-foranstaltning ydet af den belgiske og den franske centralbank, en midlertidig refinansieringsgaranti og udarbejdelsen af en plan for afvikling af koncernen.
            
         
               (60)
            
            
               De berørte medlemsstater mener, at den resterende koncern trods de foranstaltninger, der var blevet truffet siden februar 2010, risikerer »umiddelbar forsvinden« (30), der kun kan afhjælpes ved en velordnet afvikling af koncernen.
            
         2.1.2.   Beskrivelse af Dexia Municipal Agency (»DMA«)
   
   
               (61)
            
            
               DMA er en af de største europæiske realkreditinstitutter. Instituttets primære formål er genfinansiering af lån eller værdipapirer via udstedelse af realkreditobligationer, som er et af de betydelige elementer i det internationale marked for covered bonds. Som realkreditinstitut efter loven af 22. oktober 2010 udsteder DMA strukturerede kreditobligationer karakteriseret ved den fortrinsret, som gør, at det er de summer, der hidrører fra dets aktiver, der først går til betaling af renter og afdrag.
            
         
               (62)
            
            
               DMA's aktivbeholdning omfatter udelukkende engagementer i offentligretlige juridiske personer såsom lokale myndigheder eller grupper heraf eller offentlige virksomheder i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz, USA, Canada og Japan. Engagementerne består i lån eller obligationer, som udgør en fordring mod disse offentligretlige juridiske personer. I DMA's balance findes også privatgældsfondsandele eller lignende enheder med pant i bagvedliggende aktiver (asset backed securities eller »ABS«).
            
         
               (63)
            
            
               DMA's passiver omfatter to typer gæld: realkreditobligationer og andre gældsposter, der er underordnet disse. De aktiver, der ikke er finansieret af den strukturerede gæld (overdækning af sikkerhedsstillelse), er finansieret ved hjælp af egenkapital og en gæld til DCL, som er eneaktionær i DMA. Realkreditinstitutternes overdækningsforhold beregnes som samtlige aktiver (cover pool) sat i forhold til samtlige foranstående gældsposter. DMA forpligtede sig til at holde dette forhold på mindst 105 % mod et lovpligtigt minimum på 102 %. Forvaltningen af DMA's drift varetages fuldt ud af eneaktionæren DCL.
            
         
               (64)
            
            
               Størstedelen af de aktiver, der figurerer på DMA's balance, hidrører fra Dexia-koncernens kommercielle virksomhed. Kundeporteføljen (cover pool) bestod pr. 30. juni 2012 af udlån på 54,1 mia. EUR og værdipapirer for 17,6 mia. EUR, i alt 71,8 mia. EUR. Geografisk fordeler aktivporteføljen sig på Frankrig med 65 % og øvrige, primært europæiske lande med 35 %. Porteføljen med de franske lokale myndigheder repræsenterede en sum på 37 mia. EUR og de offentlige virksomheder i sundhedssektoren en sum på 6,6 mia. EUR.
               
                  Tabel 1
               
               
                  DMA's kundeportefølje
               
               DEXMAS KUNDEPORTEFØLJE PR. 30. juni 2012 I MIO. EUR
               
                            
                        
                        
                           
                              Lån
                           
                        
                        
                           
                              Obligationer
                           
                        
                        
                           
                              I alt
                           
                        
                     
                           
                              Lån/obligationer
                           
                        
                        
                           
                              54 191
                           
                        
                        
                           
                              17 650
                           
                        
                        
                           
                              71 841
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Frankrig
                        
                        
                           
                              46 682
                           
                        
                        
                           
                              372
                           
                        
                        
                           
                              47 054
                           
                        
                     
                           Staten
                        
                        
                           218
                        
                        
                            
                        
                        
                           218
                        
                     
                           Lokale myndigheder
                        
                        
                           36 730
                        
                        
                           358
                        
                        
                           37 088
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Regioner
                                    
                                 
                        
                           2 136
                        
                        
                           133
                        
                        
                           2 269
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Departementer
                                    
                                 
                        
                           6 331
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 331
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Kommuner
                                    
                                 
                        
                           18 044
                        
                        
                           107
                        
                        
                           18 151
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Grupper af kommuner
                                    
                                 
                        
                           10 219
                        
                        
                           118
                        
                        
                           10 337
                        
                     
                           Offentlige virksomheder
                        
                        
                           9 734
                        
                        
                           14
                        
                        
                           9 748
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       i sundhedssektoren
                                    
                                 
                        
                           6 607
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 607
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for socialt boligbyggeri
                                    
                                 
                        
                           2 000
                        
                        
                            
                        
                        
                           2 000
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       andre
                                    
                                 
                        
                           1 127
                        
                        
                           14
                        
                        
                           1 141
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Belgien
                           
                        
                        
                           
                              357
                           
                        
                        
                           
                              6 499
                           
                        
                        
                           
                              6 856
                           
                        
                     
                           
                              Italien
                           
                        
                        
                           
                              13
                           
                        
                        
                           
                              7 411
                           
                        
                        
                           
                              7 424
                           
                        
                     
                           
                              Det Forenede Kongerige
                           
                        
                        
                           
                              1 850
                           
                        
                        
                           
                              639
                           
                        
                        
                           
                              2 489
                           
                        
                     
                           
                              Schweiz
                           
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                     
                           
                              Andre lande i OECD
                           
                        
                        
                           
                              1 202
                           
                        
                        
                           
                              2 729
                           
                        
                        
                           
                              3 931
                           
                        
                     
         
               (65)
            
            
               Visse af DMA-porteføljens franske udlån kan betegnes som strukturerede udlån. Pr. 31. august 2012 var DMA's franske udlånsportefølje (udeståender, kontrakter og antal kunder) sammensat som følger efter udlånstype (ikkestrukturerede, strukturerede, ikkefølsomme og følsomme strukturerede) og ifølge Gissler-klassificeringen (31) (se betragtning 194, hvor strukturens risici vurderes):
               
                  Tabel 2
               
               
                  Klassificering af udlån
               
               
                           Klassificering af udlån på DMA's balance (pr. 31. august 2012)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Udeståender (mio. EUR)
                        
                        
                           Antal kontrakter (tusinde)
                        
                        
                           Antal kunder (tusinde)
                        
                     
                           I alt
                        
                        
                           45 907
                        
                        
                           58,8
                        
                        
                           19,6
                        
                     
                           Ikkestrukturerede udlån
                        
                        
                           29 730
                        
                        
                           54,9
                        
                        
                           19,3
                        
                     
                           Ikkefølsomme strukturerede udlån
                        
                        
                           6 774
                        
                        
                           2,5
                        
                        
                           1,8
                        
                     
                           Følsomme strukturerede udlån
                        
                        
                           9 404
                        
                        
                           1,5
                        
                        
                           0,95
                        
                     
                           heraf uden for klassificeringen
                        
                        
                           4 189
                        
                        
                           0,5
                        
                        
                           0,4
                        
                     
                           heraf klasse 5E
                        
                        
                           [250-500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           heraf klasse 4E
                        
                        
                           [1 000-1 500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           heraf klasse 3E
                        
                        
                           [3 000-3 500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           heraf andre
                        
                        
                           [500-750]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
         
               (66)
            
            
               DMA har en portefølje på 1 522»følsomme udlån« med en nominel værdi på 9,4 mia. EUR pr. 31. august 2012. Disse udlån er kendetegnet ved en struktureret komponent med en kraftig gearingseffekt. Efter en indledende periode, hvor kunden betaler en fast rente, som det meste af tiden ligger under renten på såkaldte plain vanilla-lån med samme løbetid, vil lånets strukturerede periode normalt indtræde. Rentesatsen bliver herefter direkte knyttet til et underliggende indeks (renteindeks, valutakurs osv.) ifølge en mere eller mindre kompleks formel. Mange lån indekseres således direkte efter kursen mellem euroen og schweizerfrancen. På grund af krisen og schweizerfrancens stærke fremgang de seneste år ligger den rente, som kunden skal betale, nu langt over markedsprisen.
            
         
               (67)
            
            
               Visse aktuelle renteniveauer har fået mange kunder til at pege på DMA og klage over følgende: 1) ingen eller fejlbehæftet angivelse af den samlede effektive rente, 2) DCL/DMA misligholder deres oplysnings- og rådgivningspligt, og 3) ugyldig kontrakt som følge af mangler ved samtykket. Pr. 30. september 2012 havde 50 kunder (for et kumuleret nominelt udestående på ca. [0-2,5] mia. EUR) klaget over DCL/DMA. Samtidig var der adskillige lån for et samlet nominelt beløb af 250 mio. EUR, der ikke blev afdraget.
            
         
               (68)
            
            
               Som nævnt ovenfor i beskrivelsen af beslutningen om udvidelse af proceduren var der i den plan for en velordnet afvikling, som blev meddelt Kommissionen i april 2012, i første omgang tale om indførelse af to garantier: i) en garanti mod tvister ydet af Dexia/DCL over for køberne af DMA vedrørende porteføljen af følsomme udlån (denne garanti blev givet med sikkerhedsstillelse fra den franske stat) og ii) en stop loss-garanti til dækning af kreditrisikoen ved hele DMA's portefølje.
            
         
               (69)
            
            
               For at kunne udtale sig om foreneligheden af disse garantier med statsstøttereglerne har Kommissionen pålagt en uafhængig ekspert at foretage en analyse af porteføljen med følsomme udlån og vurdere de forventede tab herpå. Analysen af disse tab (kreditrisiko og risiko for tab som følge af tvister) byggede på flere forskellige hypoteser for udviklingen i de underliggende indekser, som bestemmer den rente, kunden skal betale. Spændet mellem rentesatsen og den sats, der anses for »markedsrenten«, gjorde det muligt at fastslå sandsynligheden for tvister på baggrund af de verserende tvister og opbygge forskellige afviklingsscenarier.
            
         
               (70)
            
            
               På grundlag af denne analyse, som Kommissionen fremskyndede, ville DMA's samlede tab (tab på ubetalte lån og tab som følge af tvister) beløbe sig til [1,5-4,5] mia. EUR i et basisscenarie og [3-8] mia. EUR i et stressscenarie. De berørte medlemsstater vurderer, at en nedbragt følsomhed for disse udlåns vedkommende kunne mindske tabene med 70-80 %.
            
         2.1.3.   Beskrivelse af Crediop
   
   
               (71)
            
            
               Det italienske datterselskab Crediop, som DCL ejer 70 % af, opererer på det italienske marked for finansielle tjenesteydelser til den offentlige og halvoffentlige sektor (herefter »Public and Wholesale Banking« – »PWB«) med en markedsandel på ca. 20 %. Det finansierer ligeledes private projekter i forskellige sektorer. Pr. 30. juni 2012 var dets udlånsportefølje på 29,3 mia. EUR. Som følge af nedgraderingen af Crediops kreditvurdering blev dets finansielle ubalance forværret, og selskabet finansieres nu med 5 mia. EUR af DCL.
            
         
               (72)
            
            
               Ifølge den betingede godkendelsesafgørelse af 26. februar 2010 skulle Dexias ejerandel på 70 % af koncernens italienske datterselskab Crediop afhændes eller børsnoteres inden udgangen af oktober 2012. Det viste sig ikke at kunne lade sig gøre, hvilket den bemyndigede ekspert bekræftede (se betragtning 55 herover).
            
         2.1.4.   Beskrivelse af DBB/Belfius
   
   
               (73)
            
            
               DBB/Belfius er primært aktiv på det belgiske marked for finansielle tjenesteydelser til den offentlige og halvoffentlige sektor (herefter »Public and Wholesale Banking« – »PWB«), finansielle tjenesteydelser til private (herefter »Retail and Commercial Banking« eller »RCB«) og forsikringer. DBB/Belfius har en markedsandel på [10-15 %] af det belgiske marked (32) for PWB-udlån, 13 % for RCB-opsparing, 15 % for RCB-realkredit, 9,5 % for livsforsikringer og 5 % for andre forsikringer. DBB/Belfius tæller ca. 3,8 mio. kunder. DBB/Belfius havde en balance på 233 mia. EUR ultimo 2011 og en solvensgrad ifølge Core Tier 1 Basel II på 11,8 % ultimo 2011. DBB/Belfius noterede et nettotab efter skat på 1,37 mia. EUR for 2011.
            
         2.2.   BESKRIVELSE AF PLANEN FOR EN VELORDNET AFVIKLING AF DEXIA
   
               (74)
            
            
               Den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia omfatter bl.a. afhændelse af salgbare enheder i koncernen samt afvikling af alle koncernens andre enheder og aktiver.
            
         
               (75)
            
            
               Ifølge den reviderede plan for velordnet afvikling bevares porteføljen af obligationer og udlån i princippet indtil udløbet for at bevare værdien og undgå et brandudsalg af aktiverne (»fire sales«). Dexia og de berørte medlemsstater skal ligeledes undersøge, på hvilke betingelser koncernen kan gribe en chance for hurtigt at nedbringe gearingen, hvis markedet er til det.
            
         
               (76)
            
            
               Den foreslåede strategi skal resultere i en betydelig reduktion af Dexias balance. Pr. 30. juni 2012 var den allerede faldet til 411 mia. EUR, et fald på over 37 % i forhold til Dexias balance pr. 31. december 2008 (651 mia. EUR), da den første statsstøtte blev ydet. Koncernens aktiver skal være på [200-250] mia. EUR ultimo 2013 efter afhændelse af DMA (virkning på [60-80] mia. EUR) og bestå af PWB-lån ([80-100] mia. EUR), legacy-aktiver ([60-80] mia. EUR), kontant sikkerhedsstillelse ([20-40] mia. EUR) og andre aktiver ([40-60] mia. EUR). Aktiverne skal herefter afskrives med ca. [10-20] mia. EUR om året indtil 2017. De skal være på [100-150] mia. EUR i 2020, heraf [50-70] mia. i PWB-lån (-[30-50]% i forhold til ultimo 2013) og [30-50] mia. EUR i legacy-aktiver (-[30-40]%). I forhold til 2008 vil balancen været faldet med [70-80] % i 2020.
               
                  Figur 3
               
               
                  Sammensætningen af Dexias aktivbeholdning
               
               (…)
            
         
               (77)
            
            
               Den reviderede plan for en velordnet afvikling omfatter ligeledes en sammenligning med alternativet, som er manglende honorering af Dexias forpligtelser efterfulgt af konkurs (scenariet umiddelbar afvikling) uden supplerende statsstøtte, og den konklusion, at dette scenarie ikke udgør et troværdigt alternativ i betragtning af risiciene for de berørte medlemsstater, der er forbundet med udnyttelsen af den tidligere stillede refinansieringsgaranti, virkningen for den finansielle stabilitet, stabiliteten på markederne for ikkestruktureret gæld, afledte produkter og markeder for statsobligationer, de samfundsmæssige omkostninger og de umiddelbare store tab af kapital.
            
         2.2.1.   Likviditet og finansiering
   
   
               (78)
            
            
               Dexia udnyttede de berørte medlemsstaters refinansieringsgaranti i størrelsesordenen 73 mia. EUR (spidsbelastning) i 2012. Fra 2016 skal denne udnyttelse nedsættes til [30-50] mia. EUR og derefter yderligere gradvis til et niveau på [20-40] mia. EUR i 2020. I et stressscenarie kunne garantiudnyttelsen stige til [10-20] mia. EUR fra 2013 og således nå [75-85] mia. EUR.
               
                  Figur 4
               
               
                  Fordeling af garantiudnyttelsen
               
               (…)
            
         
               (79)
            
            
               Finansieringsbehovet skal falde med [250-300] mia. EUR i 2012 til [100-150] mia. EUR i 2020. Udnyttelse af ELA-foranstaltningen skal reduceres kraftigt fra primo 2013 (den lå over [10-20] mia. EUR ultimo september 2012) og forblive på et niveau tæt på 0 undtagen i 2016 ([10-20] mia. EUR), når Dexia efter planen ophører med at udnytte sine egne garanterede værdipapirer (own use) til at refinansiere sig i Eurosystemet. Udnyttelsen af centralbankfinansieringen (Eurosystem-operationer) skal gradvis nedsættes, og egenudnyttelsen (own use) af garanterede værdipapirer skal begrænses til [10-20] mia. EUR og falde til 0 fra 2016. Den mindre udnyttelse af centralbankfinansiering skal kompenseres ved større udnyttelse af struktureret finansiering (repooperationer) og investeringer i markedet for garanterede værdipapirer. Eventuelle yderligere behov for finansiering skal dækkes i følgende prioriterede rækkefølge: repomarkedet, investering i nye statsgaranterede værdipapirer på markedet, refinansiering via centralbankerne (Eurosystem-operationer) og træk på ELA-foranstaltningen.
               
                  Figur 5
               
               
                  Finansieringsmiks
               
               (…)
            
         
               (80)
            
            
               Planen for afvikling bygger på et makroøkonomisk scenarie og et sæt underliggende finansieringshypoteser baseret på det aktuelle terminsrenteniveau. Der forventes således frem til 2014 en nedgradering på indtil 2 niveauer af kreditvurderingen af de europæiske lande, som bør bidrage til at opretholde kreditspændet på de aktuelle niveauer og pengemarkedsrenter, der stadig er lave på hele kurven. Fra 2014 skulle stabiliseringen af markedsvilkårene herefter føre til en progressiv stigning i rentesatserne og konvergens i kreditspændet i retning af deres historiske gennemsnit.
            
         2.2.2.   Solvens
   
   
               (81)
            
            
               De risikovægtede aktiver (risk weighted asset — »RWA«) skulle ligge på 59,6 mia. EUR ultimo 2012. Der forventes en stigning på [10-20] mia. EUR i 2013, som primært skyldes gennemførelsen af Basel III-ordningen, men også den forventede nedgradering af flere landes kreditvurdering, som koncernen er berørt af. Fra 2014 skulle de risikovægtede aktiver dernæst gradvis falde sammen med afskrivningen af balancen. Ultimo 2020 skulle de være på [20-40] mia. EUR, dvs. nedbragt med [40-50] % i forhold til 2012.
            
         
               (82)
            
            
               Dexia skulle notere tab på 2,8 mia. EUR i 2012 og [0-2] mia. EUR i 2013. Tilbagevenden til overskud skulle kunne ske fra regnskabsåret 2018 ([10-20] mio. EUR). Driftsomkostningerne skal falde betydeligt fra 2013 (547 mio. EUR mod 1,23 mia. EUR), især som følge af afhændelsen af DenizBank (-[400-500] mio. EUR) og andre enheder. Fra 2013 skal driftsomkostningerne falde gradvis med ca. [180-220] mio. EUR indtil 2020. Risikoomkostningen skulle ligge på [200-250] mio. EUR i 2013 og falde gradvis for at stabilisere sig på [50-100] mio. EUR fra 2017.
            
         2.2.3.   Afhændelse af koncernens rentable enheder
   
   
               (83)
            
            
               Følgende afhændelser er gennemført før fremlæggelsen for Kommissionen af den reviderede plan for en velordnet afvikling: salget af DBB/Belfius til den belgiske stat (oktober 2011), salget af RBCD (juli 2012), DenizBank (september 2012), BIL (oktober 2012), Dexia Habitat (juni 2012), DKB Polska (afhændelse underskrevet den 7. november 2012).
            
         
               (84)
            
            
               Den reviderede plan for en velordnet afvikling omfatter ligeledes:
               
                           —
                        
                        
                           afhændelse af DMA (januar 2013)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           afhændelse af DAM, Dexias andel af Popular Banca Privada og Sofaxis før den 31. december 2013
                        
                     
                           —
                        
                        
                           afhændelse af (eller igangsættelse af afviklingsprocedure for) Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD og Dexia Flobail før den 31. december 2013
                        
                     
                           —
                        
                        
                           afhændelse af Dexias andel (direkte eller indirekte) af Dexia Israël senest tolv måneder efter en endelig og inappellabel afgørelse af de forskellige retssager, Dexia som aktionær har anlagt mod Dexia Israël og DCL
                        
                     
                           —
                        
                        
                           igangsættelse af afviklingsprocedure for Crediop efter en periode på et år fra nærværende afgørelse.
                        
                     
         
               (85)
            
            
               Dexia har indført en informations- og værdiansættelsesmetode for alle planlagte afhændelser afpasset efter betydningen af hver af disse, som den har forelagt Kommissionen:
               
                           1.
                        
                        
                           For afhændelser til et beløb af over 50 mio. EUR (kategori 1): Dexia fremsender en meddelelse til Kommissionen, og en uafhængig ekspert udarbejder en fairness opinion uden forbindelse med transaktionen.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           For afhændelser til et beløb af under 50 mio. EUR og a) et beløb af over 25 mio. EUR, eller b) hvor den afhændede andel værdisættes til et beløb på over 25 mio. EUR, eller c) hvor køberen er aktionærmæssigt knyttet til Dexia (andel på over 2 % af Dexia) (kategori 2): Dexia fremsender en meddelelse til Kommissionen, og den bank, der rådgiver Dexia om transaktionen, foretager en værdiansættelse.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           For øvrige afhændelser (herunder alle afhændelser af andele i finansieringsprojekter, især aktiefonde) (kategori 3): Dexia foretager internt en værdiansættelse og stiller oplysninger til rådighed for Kommissionen på grundlag af data, der oplyses til Kommissionen.
                        
                     
         2.2.4.   Afvikling af alle andre enheder og aktiver
   
   
               (86)
            
            
               Afvikling (dvs. uden ny produktion) fra ikrafttrædelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling af alle andre enheder og aktiver i den resterende koncern (med forhold af de særlige bestemmelser om Crediop): Dexia Sabadell, DKD, DKB, DCL America (DCL New York, DRECM, DCL Mexico, Dexia US Securities), DCL Dublin, DLG, Parfipar, DHI (FP, Global Funding), Dexia SA, CLF Banque, DCL Paris og Crediop efter en periode på et år fra nærværende afgørelse.
            
         
               (87)
            
            
               Dexia gør i øvrigt sit bedste for at gennemføre en hurtigere afhændelse af obligationsporteføljen, når markedsvilkårene er blevet bedre, og således overholde de lovbestemte nøgletal, idet en sådan afhændelse kun må finde sted, hvis den ikke har en væsentlig negativ virkning for Dexias solvens.
            
         2.2.5.   Endelig refinansieringsgaranti
   
   
               (88)
            
            
               De berørte medlemsstater har forpligtet sig til at give Dexia en endelig refinansieringsgaranti som beskrevet nedenfor fra datoen for ikrafttrædelsen af aftalen om udstedelse af garantier senest den 31. januar 2013 efter underskrivelsen af afhændelsen af DMA, hvortil det endelige forslag blev fremlagt for Kommissionen den 14. december 2012 (herefter »garantiaftalen«).
            
         
               (89)
            
            
               De berørte medlemsstater vil tildele Dexia SA og DCL en fælles refinansieringsgaranti på 51,41 % for Belgien, 45,59 % for Frankrig og 3 % for Luxembourg. Garantien skal begrænses til en hovedstol på 85 mia. EUR i garantiaftalen. Garantien dækker i øvrigt renter og betalingstillæg.
            
         
               (90)
            
            
               De garanterede obligationer vil kunne udstedes indtil 31. december 2021 med en maksimal løbetid på 10 år.
            
         
               (91)
            
            
               Dexia SA og DCL bliver ikke forpligtet til at stille sikkerhed over for de berørte medlemsstater med undtagelse af andenprioritetspant til de berørte medlemsstater i de aktiver, der er stillet som sikkerhed over for centralbankerne i forbindelse med ELA-foranstaltningen, som fastholdes.
            
         
               (92)
            
            
               DCL skal tilbyde DBB/Belfius mulighed for at købe de obligationer, som den har tegnet hos DCL i henhold til ordningen i aftalen om midlertidig selvstændig garanti indgået den 16. december 2011, forudsat at DBB/Belfius samtidig tegner nye obligationer med tilsvarende økonomiske karakteristika for DCL, som skal være omfattet af den endelige garantiordning og især af den ovenanførte fordelingsnøgle.
            
         
               (93)
            
            
               Oprettelseskommissionen er på 0,50 % af 85 mia. EUR med fradrag af den allerede betalte kommission i forbindelse med den midlertidige garanti (33) til fordeling alene mellem Belgien og Frankrig med 53 % til Belgien og 47 % til Frankrig.
            
         
               (94)
            
            
               Den månedlige kommission for finansieringsgarantien er en årlig sats på 0,05 % undtagen på udeståender placeret hos BdF Gestion, så længe BCE accepterer princippet om en all-in-godtgørelse, for hvilken kommissionssatsen skal være identisk med den, der er bestemt i aftalen fra 2011 (i øjeblikket 70 basispoint). Kommissionen fordeles mellem de berørte medlemsstater med en årlig sats på 0,01 % for Luxembourg, mens resten fordeles med 53 % til Belgien og 47 % til Frankrig fra datoen for ikrafttrædelsen af garantiaftalen (efter afhændelse af DMA og før den 31. januar 2013).
            
         
               (95)
            
            
               De værdipapirer, der er udstedt siden den 21. december 2011 med midlertidige garantier som godkendt foreløbig ved Kommissionens beslutning af henholdsvis 21. december 2011, 31. maj 2012, 6. juni 2012 og 26. september 2012 fortsætter i øvrigt med at være omfattet af garantier indtil endeligt udløb, forudsat at betingelserne for ydelse af disse garantier er opfyldt.
            
         2.2.6.   Rekapitalisering
   
   
               (96)
            
            
               På grundlag af bl.a. nye underliggende hypoteser for den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia-koncernen, som forudsætter finansieringsomkostninger, der kraftigt påvirker udsigterne for Dexia-koncernen og især DCL, foretog bestyrelsen i Dexia SA den 7. november 2012 en samlet nedskrivning af værdien af sin ejerandel af DCL. Som følge af denne nedskrivning er holdingselskabet Dexias selskabskapital blevet negativ.
            
         
               (97)
            
            
               Det fremgår af meddelelsen om den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia, at det for at give afviklingen af Dexia en velordnet karakter er vigtigt at stabilisere koncernens finansielle situation og dermed imødegå situationen med negativ egenkapital i Dexia SA pr. 30. september 2012 og i DCL pr. 31. december 2012. Til det formål forpligtede den belgiske og den franske stat sig fuldt ud til en kapitaltilførsel til Dexia inden 31. december 2012 til 5,5 mia. EUR gennem en forbeholdt udstedelse af præferenceaktier med stemmeret.
            
         
               (98)
            
            
               Rekapitaliseringsbeløbet bliver tegnet af Belgien med 53 % (2,915 mia. EUR) og Frankrig med 47 % (2,585 mia. EUR).
            
         
               (99)
            
            
               I medfør af artikel 598 i den belgiske selskabslov er tegningskursen lig med gennemsnittet af lukkekurserne på Dexia SA's aktie på NYSE Euronext Brussels i de 30 kalenderdage, der går forud for Dexia SA's bestyrelses beslutning (af 14. november 2012) om at foreslå aktionærerne en kapitaltilførsel, dvs. 0,19 EUR.
            
         
               (100)
            
            
               Denne kapitaltilførsel forbeholdt den belgiske og den franske stat udmøntes i en tildeling til disse stater af præferenceaktier, der giver dem en fortrinsret på 8 % af aktiernes nominelle værdi pro anno på ethvert udbytte, som Dexia måtte udlodde. Summen af utilstrækkelige udbytteudbetalinger i forhold til satsen på 8 % pro anno skulle udgøre et likviditetstilskud, der giver staterne en fortrinsret ved fordelingen af den eventuelle nettoaktivbeholdning, der skulle udloddes i tilfælde af afvikling. De præferencerettigheder, der er knyttet til de nye aktier, skulle begrænses og/eller ophæves i tilfælde af koncernens manglende overholdelse af visse forsigtighedsnøgletal.
            
         
               (101)
            
            
               Derfor gavner enhver fremtidig forbedring af Dexias finansielle situation først og fremmest den belgiske og den franske stat alt efter den risiko, de bærer. Medlemsstaterne har angivet, at den foreslåede løsning vil opfylde kravet om burden-sharing, selv om den ikke overholder principperne for bankrekapitaliseringer som beskrevet i Kommissionens meddelelse om anvendelse af statsstøtteregler på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen fra og med 1. januar 2012 (herefter »meddelelsen om forlængelse fra 2011«) (34). Disse anbefaler da også, at enhver rekapitalisering gennemføres med et stort nedslag i forhold til den teoretiske kurs uden tegningsrettigheder. I øvrigt resulterer operationens karakter og især de fortrinsrettigheder, der er knyttet til præferenceaktierne (kategori B), ganske rigtigt i en økonomisk spredning af de eksisterende aktionærer, idet de kapitalreduktioner, der eventuelt sker ved anvendelse af præferenceaktiernes rettigheder, slår igennem på de ordinære aktier først, sådan at den del af selskabskapitalen, der udgøres af ordinære aktier, reduceres til nær nul, og indehaverne af de ordinære aktier vil få reduceret deres ret til indfrielse til et beløb nær nul.
            
         
               (102)
            
            
               Produktet af kapitaltilførslen bruges af Dexia til betaling af koncernens forpligtelser over for DCL og til opbygning af likviditetsreserver ved fremtidige tab samt en kapitaltilførsel til DCL med 2 mia. EUR for at styrke selskabets egenkapital i overensstemmelse med de franske regnskabs- og selskabstilsynsregler og samtidig bevaring af en likviditetsreserve på 700-800 mio. EUR.
            
         2.2.7.   Fjernelse af alle bånd mellem Dexia og DMA
   
   
               (103)
            
            
               Alle bånd mellem Dexia og DMA skal fjernes inden seks måneder fra datoen for lukning af DMA-operationen undtagen i it-systemerne, hvorimellem forbindelserne vil blive fjernet inden 24-30 måneder fra samme dato.
            
         2.2.8.   Fravær af ny produktion
   
   
               (104)
            
            
               Ifølge den reviderede plan for en velordnet afvikling skal Dexia ud af de markeder, hvor koncernen tidligere var til stede, enten ved afhændelse af enheder til tredjemand eller ved afvikling af de resterende enheder. Afvikling bygger på fravær af enhver ny produktion med undtagelse af Crediop og DCL som nærmere angivet nedenfor i betragtning 105-108.
            
         
               (105)
            
            
               For at kunne opfylde sine lovbestemte forpligtelser med henblik på afvikling inden den 31. december 2013 vil Crediop kunne udnytte ny finansiering hos eksisterende kunder i størrelsesordenen 200 mio. EUR i en periode på et år fra Kommissionens endelige afgørelse. Ved udløbet af denne periode på et år vil staterne ligeledes kunne anmode Kommissionen om tilladelse til en supplerende mængde ny finansiering med en frist på et år af hensyn til den finansielle stabilitet.
            
         
               (106)
            
            
               DCL vil kunne yde ny finansiering med en samlet grænse på 600 mio. EUR fra februar til juli 2013 eller juni til november 2014 med henblik på at nedbringe følsomheden i det resterende udestående på 1,2 mia. EUR i følsomme strukturerede udlån hos DCL (udlån ydet til lokale myndigheder og rubriceret uden for Gissler-klassificeringen eller som E3, E4 eller E5 ifølge Gissler eller med en Cepcor-score (35) på mindst 11). Den deraf følgende forbedring af den økonomiske værdi af udeståendet defineres under hensyntagen til reduktionen af risikoen for tvister takket være den nedbragte følsomhed. Dette rammebeløb vil dels gøre det muligt at sikre mindst en halvering af den risiko (især for tvister), der er knyttet til de berørte udlån, dels at indskrænke udsvingene i sikkerhedsstillelsen og driftsrisikoen ved afdækning i komplekse afledte produkter.
            
         
               (107)
            
            
               De pengestrømme, der er forbundet med nedbringelse af følsomheden ved de eksisterende udlån hos DCL (efter afhændelse af DMA), bliver i øvrigt begrænset i henhold til følgende betingelser:
               
                           —
                        
                        
                           De nye strømme bliver udelukkende til fast kurs.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Løbetiden for de nye strømme bliver begrænset til 30 år.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De nye strømme skal medføre en bedre Gissler- eller Cepcor-score.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           I den første følsomhedsnedbringelsesperiode (februar-juli 2013) vil de nye strømme først og fremmest vedrøre de mest følsomme udlån, nemlig dem, der er ydet til de [30-50] vigtigste kunder hos DCL, som repræsenterer [40-60] % af værdien marked-to-market af de afledte produkter, der er forbundet med de udlån, der ligger uden for Gissler-klassificeringen.
                        
                     
         
               (108)
            
            
               Kun følgende operationer vil være tilladt i forbindelse med nedbringelse af følsomheden: […]. Denne mulighed for aktiv omstrukturering (afvikling — når de følsomme udlån, der er opført på DCL's balance, først er blevet saneret, bliver proceduren for fuldstændig afvikling af DCL's portefølje sat i gang) har udelukkende til formål at begrænse de forventede tab på den eksisterende portefølje så meget som muligt og gennemsnitligt i et afviklingsscenarie. DCL vil under alle omstændigheder ikke udøve nogen ny aktivitet i snæver forstand (ingen ny produktion til nye kunder).
            
         2.2.9.   Overvågning af den reviderede plan for en velordnet afvikling
   
   
               (109)
            
            
               En uafhængig ekspert får til opgave at følge gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling og aflægge rapport til Kommissionen hvert halve år på de samme betingelser som dem, der er angivet i betragtning 18 og 19 i bilag I til den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         
               (110)
            
            
               Navnlig skal den uafhængige ekspert hvert halve år forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen af forpligtelserne i den reviderede plan for en velordnet afvikling. Der skal i rapporten gøres detaljeret rede for fremskridtene med gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling og især for 1) overholdelsen af beløbet og betingelserne for nedbringelse af følsomheden i DCL's portefølje af følsomme udlån, 2) overholdelsen af loftet for ny finansiering ydet til Crediops eksisterende kunder, 3) overholdelse af tidsplanen for de planlagte afhændelser med angivelse af afhændelsesdato, bogføringsværdi af aktiverne pr. 31. december 2011, afhændelsesværdien, den realiserede mer- eller mindreværdi sammen med detaljerede oplysninger om de resterende foranstaltninger i henhold til den reviderede plan for en velordnet afvikling samt 4) forvaltning og ring-fencing af DAM og Dexia Israël.
            
         2.2.10.   Forpligtelser
   
   
               (111)
            
            
               Den reviderede plan for en velordnet afvikling omfatter forpligtelser, der er beskrevet i bilag I.
            
         
               (112)
            
            
               De berørte medlemsstater angiver i indledningen til deres forpligtelsesskrivelse, at de sikrer sig, at den reviderede plan for en velordnet afvikling samt forpligtelserne bliver gennemført i deres helhed. Disse gælder indtil den fulde afskrivning af Dexias aktiver.
            
         a)   Adfærdsforpligtelser
   
               (113)
            
            
               Dexia erhverver ikke selskabskapital i andre kreditinstitutter eller investeringsvirksomheder (36) eller forsikringsselskaber, medmindre Kommissionen har godkendt det på forhånd. En sådan godkendelse kræves kun, hvis Dexia eventuelt erhverver en kapitalinteresse som godtgørelse for et aktieindskud eller aktiviteter udført i forbindelse med en afhændelse eller sammenlægning (via fusion eller via indskud) af aktiver eller aktiviteter, for så vidt den pågældende kapitalinteresse ikke giver Dexia ret til alene eller sammen med andre at kontrollere den enhed, der modtager indskuddet, eller som følger af fusionen. Dexia vil undtagelsesvis kunne erhverve en mindretalskapitalandel på 40 % i Dexia Sabadell (med henblik på afvikling), efter at Banco Sabadell har udnyttet sin salgsoption (put option), idet denne erhvervelse endnu ikke er sket på datoen for forpligtelsernes indgåelse.
            
         
               (114)
            
            
               Med forbehold af de forpligtelser, som Dexia har indgået vedrørende Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail og Dexia LLD på datoen for nærværende afgørelse, forpligter Dexia sig til ikke at yde ny koncernintern finansiering (dvs. et beløb, der er højere end det eksisterende koncerninterne finansieringsniveau på datoen for nærværende afgørelse) til enheder, der skal afhændes i henhold til betragtning 122 nedenfor (ring-fencing). Dette er uafhængigt af de lovbestemte forpligtelser, som Dexia er underlagt som aktionær i de berørte enheder, og den forpligtelse, Dexia har til at opretholde rentabiliteten i Dexia Israël og DAM i henhold til betragtning 129 herunder. I tilfælde af at udførelsen af disse forpligtelser kræver ydelse af ny finansiering til de berørte enheder, skal Dexia informere Kommissionen på forhånd.
            
         
               (115)
            
            
               Dexia udnytter ikke sin status som bank med statsgaranti fra de berørte medlemsstater til nogle af sine forpligtelser i reklameøjemed over for andre tredjeparter end støttemodtagende tredjeparter som defineret i garantiaftalen og udnytter ikke garantien til ren arbitrage.
            
         
               (116)
            
            
               Følgende er angivet i den reviderede plan for en velordnet afvikling:
               
                           a)
                        
                        
                           De berørte medlemsstater understreger, at præferenceaktiernes karakteristika i realiteten umuliggør enhver udbetaling af udbytte på ordinære aktier, eftersom prognosen for Dexias overskud til udbetaling i perioden for planen ligger lavere end beløbet for det præferenceudbytte på 8 %, der tilkommer den belgiske og den franske stat.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           De berørte medlemsstater understreger, at præferenceaktierne kun indehaves af den belgiske og den franske stat, og at begrænsningerne på udbetaling af udbytte kun gælder for ordinære aktier og ikke for præferenceaktier, medmindre Belgien og Frankrig fratages deres ret til udbytte af deres investering.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           For så vidt angår præferenceaktiernes deltagelse i tabene som angivet i planen for en velordnet afvikling, vil præferenceaktierne helt eller delvis miste deres præferencerettigheder, i tilfælde af at Dexias lovpligtige nøgletal underskrider bestemte tærskler. Præferenceaktierne bliver da også betragtet som grundkapital (Core Tier 1) indtil 2018, fordi de er omfattet af en foreløbig lovbestemt behandling (grand-fathering). De bliver herefter konverteret til ordinære aktier (37) alt efter behovet for lovpligtig kapital i koncernen, der er under velordnet afvikling.
                        
                     
         
               (117)
            
            
               Uafhængigt af de operationer, som Dexia er forpligtet til at gennemføre i henhold til loven, eller operationer, som koncernen er forpligtet til at gennemføre i henhold til aftaler indgået inden datoen for nærværende afgørelse i forbindelse med hybride Tier 1- og Tier 2-instrumenter, afholder Dexia sig fra:
               
                           a)
                        
                        
                           at foretage kuponindløsninger i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Tier 2 tilhørende andre personer eller enheder end Dexia SA og Dexias datterselskaber, og hvis udbetaling er skønsmæssig i medfør af de aftalebestemte bestemmelser vedrørende disse instrumenter,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           at godkende eller stemme for udbetaling af enhver form for udbytte i ethvert datterselskab, som Dexia SA direkte eller indirekte udøver kontrol med (herunder 100 % ejede enheder), og især når en sådan udbetaling medfører en forpligtelse til at indløse en kupon i forbindelse med hybride Tier 1-instrumenter eller Tier 2-instrumenter ejet af andre end Dexia SA og dens datterselskaber,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           at udnytte en skønsmæssig option på førtidig indfrielse i forbindelse med de hybride Tier 1-instrumenter eller de Tier 2-instrumenter, der er nævnt i ovenstående punkt a,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           og med forbehold af en præmie på ikke over 10 % af markedsprisen og en tilbagekøbskurs (inklusive præmien) på ikke over 90 % af den nominelle værdi kan Dexia imidlertid efter anmeldelse til og forhåndsgodkendelse fra Kommissionen igangsætte offentlige udbud om tilbagekøb af hybride Tier 1- og Tier 2-instrumenter. Dette er ikke til hinder for udbetaling af udbytte på den belgiske og den franske stats præferenceaktier.
                        
                     
         
               (118)
            
            
               Dexia vil fortsat overholde de principper om honorarer, der blev fastlagt inden for rammerne af G20 og de berørte nationale instanser med hensyn til honorarer til medlemmer af Dexias direktion og ledelse samt de vigtigste driftsenheder i Dexia-koncernen. Dexia betaler navnlig ikke den variable del af honoraret til Dexia SA's direktion og begrænser den variable del af honoraret til de øvrige medarbejdere i Dexia SA og Dexias bankselskaber til 30 % af den faste del af honoraret til Dexia SA's direktion i overensstemmelse med punkt 2.5.1.1 i Dexias honorarpolitik som bekendtgjort den 15. marts 2011 til CBFA (38).
            
         
               (119)
            
            
               I overensstemmelse med den reviderede plan for en velordnet afvikling producerer Dexia intet nyt fra datoen for nærværende afgørelse, undtagen når den pågældende enhed er genstand for en afhændelse i henhold til betragtning 122 nedenfor. I medfør af denne forpligtelse omfatter »ny produktion« ikke:
               
                           1)
                        
                        
                           de nødvendige operationer i forbindelse med forvaltningen af likviditeten (f.eks. centralbanktransaktioner eller forvaltning af DLG-cover pools (Dexia Lettre de Gage) og DKD (Dexia Kommunalbank Deutschland) for at overholde lov- og tilsynsregler eller kreditvurderingsbureauernes krav og forbedre finansieringsomkostningerne betydeligt)
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           forlængelsen af udløbet på de eksisterende udlån, på betingelse af at denne forlængelse indebærer en betydelig forbedring af den aktualiserede nettoværdi af udlånet til en og samme kunde, idet beregningen af denne værdi omfatter risikoen for tvister
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           de afledte transaktioner, der er nødvendige for at forvalte de risici, der er knyttet til renten/kursen/kreditsatsen for den eksisterende portefølje, på betingelse af at disse transaktioner resulterer i en mindre, samlet eksponering for Dexia-koncernen for risiciene under hensyntagen til de begrænsninger og procedurer, der er defineret i retningslinjerne for Dexia og/eller af tilsynsmyndighederne
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           alle nødvendige aktiviteter af lovmæssige eller andre retlige grunde, især forlængelserne af løbetid eller saneringen af forfaldsplanen, som Dexia var pålagt som medlem af en gruppe banker i visse investeringsprojekter (idet bankgruppen kan blive nødt til at acceptere ændringer i projektstrukturen og deraf følgende ændringer i løbetid og/eller forfaldsplan), eller som følge af beslutninger truffet af administrative eller retslige myndigheder, og
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           udbetalingen af de udlånsforpligtelser, som var bekræftet på datoen for afgørelsen, dvs. de udbetalinger, som Dexia kontraktligt er forpligtet til at foretage for at overholde sine forpligtelser over for låntagerne i medfør af kontrakter indgået før den 30. september 2012.
                        
                     
         
               (120)
            
            
               Undtagelsesvis:
               
                           1)
                        
                        
                           kan Dexia Crediop — for at undgå […] udstedt af Dexia Crediop og således opfylde sin lovpligt med henblik på afvikling — benytte ny finansiering til eksisterende kunder for 200 mio. EUR i en periode på et år fra nærværende afgørelse. Efter denne periode på et år kan de berørte medlemsstater anmode Kommissionen om tilladelse til en supplerende årlig mængde ny finansiering. Hvis anmodningen ikke imødekommes, bliver Dexia Crediop sat under afvikling ved udløbet af indeværende år.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           vil DCL kunne skaffe ny finansiering til de strømme, der er forbundet med nedbringelsen af følsomheden for eksisterende udlån (39) hos DCL (efter afhændelse af DMA), som anses for følsomme (udlån ydet til lokale myndigheder og rubriceret uden for Gissler-klassificeringen eller som E3, E4 eller E5 ifølge Gissler eller med en Cepcor-score på mindst 11) på betingelse af en forbedring af den økonomiske værdi af udeståendet, idet denne værdi er defineret under hensyntagen til en mærkbar nedbringelse af risikoen for tvister takket være den nedbragte følsomhed (40).
                           Kun følgende operationer vil være tilladt i den forbindelse: […].
                           Dexia forpligter sig til at begrænse det samlede beløb for de nye strømme i forbindelse med de operationer, der er nævnt i punkt 6 herover til et maksimum af 600 mio. EUR i ny finansiering, idet indgåelsen af sådanne operationer dog først kan ske mellem februar og juli 2013 eller mellem juni og november 2014.
                        
                     
         
               (121)
            
            
               I øvrigt bliver de i punkt 2 herover nævnte strømme begrænset i henhold til betingelserne i betragtning 106 i nærværende afgørelse.
               Dexia sender Kommissionen en periodisk oversigt over sin plan for afskrivning og nedbringelse af følsomheden i DCL's følsomme udlån pr. 15. januar 2013 og 15. maj 2014.
            
         b)   Afhændelse og afvikling
   
               (122)
            
            
               Dexia har allerede foretaget følgende afhændelser:
               
                           1)
                        
                        
                           afhændelse af DBB; denne afhændelse var foretaget den 20. oktober 2011
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           afhændelse af kapitalandelen på 50 % i RBCD; denne afhændelse var foretaget den 27. juli 2012
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           afhændelse af DenizBank; denne afhændelse var foretaget den 28. september 2012
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           afhændelse af BIL; denne afhændelse var foretaget den 5. oktober 2012
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           afhændelse af Dexia Habitat; denne afhændelse var foretaget den 29. juni 2012
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           afhændelse af DKB Polska; afhændelsesaftalen blev undertegnet den 7. november 2012.
                        
                     
         
               (123)
            
            
               Dexia afhænder enheder i henhold til nedenstående liste og tidsplan:
               
                           1)
                        
                        
                           afhændelse af DMA før den 31. januar 2013
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           afhændelse af DAM, Dexias kapitalandel i Popular Banca Privada og Sofaxis før den 31. december 2013
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           afhændelse eller igangsættelse af afviklingsprocedure for Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail og Dexia LLD før den 31. december 2013
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           afhændelse af Dexias kapitalandel (direkte eller indirekte) i Dexia Israël senest tolv måneder efter en endelig og inappellabel afgørelse af de forskellige retssager, Dexia som aktionær har anlagt mod Dexia Israël eller DCL.
                        
                     
         
               (124)
            
            
               Ovenstående forpligtelser til afhændelser vil blive betragtet som opfyldt, når Dexia og køber har indgået en bindende, endelig aftale (dvs. en aftale, som Dexia ikke kan opsige ensidigt uden at skulle betale et strafgebyr) om afhændelse af Dexias fulde aktiepost i den berørte enhed eller det berørte aktiv, også selv om samtlige tilladelser eller erklæringer om, at de kompetente tilsynsmyndigheder ikke vil gøre indsigelse herimod, endnu ikke foreligger på tidspunktet for aftalens underskrivelse, på betingelse af at lukningen sker senest seks måneder efter underskrivelsen af afhændelsesaftalen.
            
         
               (125)
            
            
               Hvis en af forpligtelserne til afhændelse blandt ovennævnte ikke opfyldes, foreslår de berørte medlemsstater at udnævne en befuldmægtiget med ansvar for at afhænde den berørte enhed i løbet af en måned efter fristen for afhændelsen på de betingelser, der er beskrevet i betragtning 132 nedenfor.
            
         
               (126)
            
            
               Før hver afhændelse (41) ifølge ovenstående, som endnu ikke er gennemført, informerer Dexia den uafhængige ekspert om de parter, der har vist interesse for at erhverve disse aktiver, og sender disse enhver oplysning, der er nødvendig og med rimelighed kan stilles til rådighed, for at forsikre sig om den potentielle købers uafhængighed. Kommissionen sender inden 15 arbejdsdage de berørte medlemsstater navnene på de parter, som ifølge den ikke opfylder de nødvendige betingelser for relevans og uafhængighed, og begrunder sin beslutning. Dexia afslutter herefter salgsproceduren med de nævnte parter.
            
         
               (127)
            
            
               Dexia gør sit bedste for at gennemføre en hurtigere afhændelse af obligationsporteføljen, når markedsvilkårene er blevet bedre, og således overholde de lovbestemte nøgletal, idet en sådan afhændelse kun må finde sted, hvis den ikke har en væsentlig negativ virkning for Dexias solvens. Dexia sender Kommissionen en oversigt over disse muligheder en gang årligt.
            
         
               (128)
            
            
               Fra datoen for meddelelsen af nærværende afgørelse bliver de enheder, der ikke er nævnt i betragtning 122 herover (inklusive Dexia Sabadell, når det i betragtning 113 nævnte køb først er endeligt afsluttet) sat under afvikling (run-off), navnlig uden ny produktion i henhold til betragtning 119 ovenfor.
            
         
               (129)
            
            
               Af hensyn til Dexia SA's og Dexia-koncernens selskabsinteresse skal Dexia, indtil afhændelsen af DAM og Dexia Israël er gennemført (og fra præciseringen som nævnt i betragtning 123 ovenfor for Dexia Israël):
               
                           1)
                        
                        
                           bestræbe sig på at opretholde rentabiliteten, den kommende købers mulighed for at sælge videre og DAM's og Dexia Israëls konkurrenceevne i henhold til god forretningsskik
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           bestræbe sig på at begrænse enhver risiko for tab af konkurrencepotentiale i DAM og Dexia Israël
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           afholde sig fra at tage ethvert initiativ, der vil kunne få en stor negativ virkning for værdien af, forvaltningen af eller konkurrenceevnen i DAM eller Dexia Israël, eller fra at ændre arten eller rækkevidden af DAM's og Dexia Israëls aktivitet, produktions- eller forretningsstrategi eller investeringspolitik
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           med forbehold af forpligtelsen til ring-fencing, der blev nævnt i betragtning 114 ovenfor, så vidt muligt stille tilstrækkelige ressourcer til rådighed for DAM og Dexia Israël til, at de kan drives på grundlag af de eksisterende forretningsplaner og de eventuelle efterfølgende planer, samt
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           træffe alle rimelige foranstaltninger, herunder egnede incitamenter (i overensstemmelse med forretningspraksis), der måtte være nødvendige for at opmuntre samtlige vigtige medarbejdere i DAM og Dexia Israël.
                        
                     
         
               (130)
            
            
               Frem til afhændelsen i en periode på et år fra nærværende afgørelse eller påbegyndt afvikling aftales det, at forvaltningen af Crediop udskilles fra forvaltningen af Dexia-koncernen. For at garantere, at alle beslutninger, der træffes af direktionen i Crediop mellem datoen for nærværende afgørelse og gennemførelsen af afhændelsen [i en periode på et år fra nærværende afgørelse eller igangsætning af afviklingsproceduren], træffes i Crediops interesse med henblik på afhændelsen [eller afviklingen] heraf, skal Dexia udpege en forvalter, som skal garantere adskillelsen af Crediops aktiviteter, og sørge for, at denne forvalter arbejder uafhængigt under overholdelse af de forpligtelser, som Crediop er pålagt. Denne forvalter, der skal garantere adskillelsen af aktiviteterne, vil kunne være Crediops administrerende direktør. Han skal varetage Crediops interesser i samråd med Dexia under den uafhængige eksperts tilsyn som beskrevet i betragtning 138 herunder.
            
         
               (131)
            
            
               Det er ikke nødvendigt at udnævne en forvalter til at garantere adskillelsen af Dexia Israëls og DAM's aktiviteter, idet disse to enheder allerede forvaltes separat fra datoen for nærværende afgørelse af grunde, der er gengivet i planen for afvikling.
            
         c)   Befuldmægtiget med ansvar for afhændelsen
   
               (132)
            
            
               Såfremt en af forpligtelserne som omhandlet i betragtning 123, punkt 1-4, ikke er opfyldt inden for de ovenanførte frister, og hvis Kommissionen ikke har godkendt en alternativ forpligtelse, fremlægger de franske, belgiske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter den fastsatte dato for afhændelsen en liste til forhåndsgodkendelse hos Kommissionen over 1-3 personer med henblik på udpegning af en eller flere befuldmægtigede med ansvar for gennemførelsen af de pågældende afhændelser.
            
         
               (133)
            
            
               Den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen, skal være uafhængig, være i besiddelse af de krævede kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
            
         
               (134)
            
            
               Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de foreslåede befuldmægtigede. Hvis Kommissionen afviser den/de befuldmægtigede med ansvar for den/de foreslåede afhændelse/afhændelser, foreslår Dexia, de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen. Hvis Kommissionen i sidste instans afviser alle de foreslåede kandidater, udpeger den en befuldmægtiget på grundlag af et mandat godkendt af Kommissionen.
            
         
               (135)
            
            
               De franske, belgiske og luxembourgske myndigheder forpligter sig til at sikre, at Dexia indrømmer den befuldmægtigede med ansvar for afhændelsen de nødvendige, relevante repræsentationsbeføjelser:
               
                           1)
                        
                        
                           til at gennemføre afhændelsen af de i ovenstående punkt a. anførte aktiver (herunder alle nødvendige beføjelser til at sikre en passende fuldbyrdelse af de dokumenter, der kræves for at iværksætte afhændelsen)
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           til at gennemføre enhver foranstaltning eller fremsætte enhver erklæring, der er nødvendig og passende for gennemførelsen af afhændelsen, herunder udpegning af råd, der skal følge afhændelsesprocessen.
                        
                     
         
               (136)
            
            
               Den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen, medtager i købs- og salgsaftalerne de sædvanlige og rimelige bestemmelser og betingelser, som denne finder passende med henblik på gennemførelse af salget i året efter sin udnævnelse. Den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen, tilrettelægger salgsprocessen, således at der sikres en afhændelse […]. Afhændelsen eller afviklingen skal træde i kraft inden et år efter udløbet af fristen for salget.
            
         
               (137)
            
            
               Dexia afholder udgifterne til den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen.
            
         d.   Opfyldelse af forpligtelserne
   
               (138)
            
            
               De belgiske, franske og luxembourgske myndigheder sender senest en måned efter datoen for denne endelige afgørelse Kommissionen en liste til forhåndsgodkendelse over 1-3 personer, der kan udpeges som uafhængig ekspert med ansvar for nøje at kontrollere overholdelsen af ovennævnte forpligtelser (»den uafhængige ekspert«) i en periode på fem år, idet denne periode kan forlænges på anmodning fra Kommissionen. Den uafhængige ekspert skal være i besiddelse af de krævede kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat. Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de uafhængige eksperter. Hvis Kommissionen afviser den/de uafhængige eksperter, foreslår de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen. Hvis Kommissionen ender med at afvise alle de foreslåede kandidater, udpeger Kommissionen selv en uafhængig ekspert. Dexia afholder udgifterne til den uafhængige ekspert inden for den timesats, der normalt forlanges for denne type tjenesteydelse.
            
         
               (139)
            
            
               Kommissionen har under hele gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling ubegrænset adgang til de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre nærværende afgørelse om godkendelse af den reviderede plan for en velordnet afvikling. De kan henvende sig direkte til Dexia for at få de nødvendige redegørelser og præciseringer. De belgiske, franske og luxembourgske myndigheder og Dexia samarbejder om alle de kontroller og tilsyn, som Kommissionen eller i påkommende tilfælde den uafhængige ekspert måtte anmode om.
            
         
               (140)
            
            
               Den uafhængige ekspert forelægger hvert halve år Kommissionen en rapport om gennemførelsen af ovennævnte forpligtelser. Der skal i rapporten gøres detaljeret rede for fremskridt med gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling og især: 1) overholdelsen af beløbet og betingelserne for nedbringelse af følsomheden i DCL's portefølje af følsomme udlån som nævnt i betragtning 120 og 121 herover, 2) overholdelsen af loftet for ny finansiering ydet til Dexia Crediops eksisterende kunder som nævnt i betragtning 120 herover, 3) overholdelsen af tidsplanen for de planlagte afhændelser ifølge betragtning 122 herover med angivelse af afhændelsesdato, bogføringsværdi af aktiverne pr. 31. december 2011, afhændelsesværdien, den realiserede mer- eller mindreværdi sammen med detaljerede oplysninger om de resterende foranstaltninger i henhold til den reviderede plan for en velordnet afvikling, samt 4) forvaltning og ring-fencing af de enheder, der skal afhændes, heriblandt DAM og Dexia Israël i henhold til betragtning 114 og 129 ovenfor.
            
         
               (141)
            
            
               Rapporten fremsendes senest en måned efter fremlæggelsen af halvårsregnskaberne og godkendelsen af årsregnskaberne og under alle omstændigheder inden den 1. oktober og den 30. april hvert år.
            
         
               (142)
            
            
               Ved udløbet af den uafhængige eksperts mandat, og indtil Dexias aktiver er fuldstændig afskrevet, fremlægger medlemsstaterne en årlig rapport for Kommissionen med beskrivelse af, hvor langt man er kommet i processen med en velordnet afvikling.
            
         2.3.   BESKRIVELSE AF AFHÆNDELSEN AF DMA OG SELSKABETS AKTIVITETER EFTER AFHÆNDELSEN
   2.3.1.   Beskrivelse af afhændelsen
   
   
               (143)
            
            
               Afhændelsen af DMA skal senest være sket den 31. januar 2013.
            
         
               (144)
            
            
               Der oprettes et nyt kreditinstitut (herefter »NEC«) med DMA som 100 % ejet datterselskab. NEC ejes direkte af den franske stat (75 %), CDC (20 % i præferenceaktier) og Banque Postale (5 %). DMA bliver således ikke længere kontrolleret af Dexia-koncernen, men af den franske stat, CDC og Banque Postale.
            
         
               (145)
            
            
               Der vil også blive oprettet en fælles virksomhed (herefter »JV«) med status af formidler af bankoperationer mellem CDC (35 %) og Banque Postale (65 %), som skal markedsføre nye lån udelukkende til de franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i sundhedssektoren og benytte DMA som refinansieringsinstrument. DMA varetager ligeledes den refinansiering, der er knyttet til de allerede eksisterende udestående udlån.
               
                  Figur 6
               
               
                  Strukturen i den fremtidige udviklingsbank med DMA
               
               
         
               (146)
            
            
               Banque Postale øger gradvis sin kapitalandel i NEC. Banque Postale skal betale en markedspris, der fastsættes ved sagkyndig vurdering og kan kontrolleres af Kommissionen. Banque Postale får en progressiv købsoption (call) på en andel af de aktier, som den franske stat ejer, sådan at dens kapitalandel i NEC efter fuld udnyttelse af købsoptionen øges gradvis sammen med stigningen i andelen af udeståenderne vedrørende den nye produktion af alle aktiverne (cover pool) i DMA. Købsoptionen vil først kunne udnyttes fra det øjeblik, hvor andelen af ny produktion, som »hidrører« fra Banque Postale eller JV, overstiger […] % af DMA's cover pool. Hvert år vil Banque Postale kunne udnytte købsoptionen til en minimumsandel på […] % af NEC's kapital, uden at 1) Banque Postales deltagelse i DMA bliver større end andelen af den nye produktion, der hidrører fra Banque Postale eller JV, af DMA's cover pool, og uden at 2) Banque Postale bliver den største aktionær i NEC.
            
         
               (147)
            
            
               Det juridiske forløb for afhændelsen af DMA følger denne overordnede plan: DCL tilfører NEC DMA's aktier og de værktøjer, det personale og de midler, der er nødvendige for forvaltningen af DMA, hvorefter DCL overdrager 100 % af kapitalen i NEC til staten, CDC og Banque Postale. Afhændelsesprisen bliver 1 EUR.
            
         
               (148)
            
            
               Med hensyn til denne pris fremhæver Kommissionen følgende elementer, som et revisionsselskab og de berørte medlemsstater har gjort opmærksom på.
            
         
               (149)
            
            
               I en fairness opinion af 10. oktober 2012 udarbejdet af et finansanalyseinstitut, som havde fået opgaven af de franske myndigheder og CDC, godtgøres det, at en pris på 380 mio. EUR for 100 % af NEC (som selv ejer 100 % af Dexia Municipal Agency »DMA«) svarer til en acceptabel pris for en privat investor, der handler på markedsøkonomiske vilkår. Det præciseres, at der i denne vurdering af prisen er taget hensyn til, at køberne vil få generelle og specifikke garantier for aktiver og passiver, herunder bl.a. en garanti for gyldigheden af de ydede udlån og kontrakterne hertil, og vurderingen afspejler:
               
                           »—
                        
                        
                           tilførsel af et værktøj og den viden, der er nødvendig for aktiviteten
                        
                     
                           —
                        
                        
                           afhændelse af et eksisterende udestående
                        
                     
                           —
                        
                        
                           markedsføring af de nye udlån fra Banque Postale og [JV]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              neutralisering af følsomme udlån.
                        
                     
                  Denne værdiansættelse er kun gældende i sammenhæng med generelle og specifikke garantier og mekanismen for samlet afhændelse af de følsomme udlån. […]« (42)
               
            
         
               (150)
            
            
               I denne fairness opinion angives det ligeledes, at værdien af NEC/DMA — under hensyntagen til inddragelsen af den progressive tilbagebetaling af værdijusteringerne — fastlægges vejledende til […] mio. EUR i et scenarie med nedskrivning til nul.
            
         
               (151)
            
            
               I deres skrivelse om afhændelse af DMA (herefter »skrivelsen om afhændelse af DMA«) angiver de berørte medlemsstater, at det først og fremmest var aftalt, at prisen for køb af DMA og værktøjer, personale og midler overført af DCL, skulle være 380 mio. EUR [fodnote: og at parterne havde planlagt, at [Dexia] og DCL tildelte flere salgsgarantier i forbindelse med afhændelsen af DMA: en resultatgaranti og en garanti mod tvister på […] vedrørende de følsomme udlån, en garanti kaldet »stop loss« ud over en årlig frimargin på 10 basispoint til det gennemsnitlige udestående på udlån samt andre generelle og specifikke garantier (43).
            
         
               (152)
            
            
               De angiver ligeledes, at de i anden omgang accepterede at give afkald på stop loss-garantien og i tredje omgang den samlede overførsel af følsomme udlån til DCL's balance. Frankrigs garanti, der dækker DCL's forpligtelser i den henseende, opgives således også (44).
            
         
               (153)
            
            
               Ifølge de berørte medlemsstater skulle det være for at tage hensyn til disse to væsentlige ændringer i afhændelsesproceduren for DMA og bevare dens markedskarakter, at afhændelsesprisen var sat ned til 1 EUR. Denne nye pris (som ikke længere afhang af DMA's egenkapital) tager ligeledes hensyn til opgivelsen af klausulen om prisjustering« (45).
            
         
               (154)
            
            
               Efter at have mindet om, at det af fairness opinion fremgår, at prisen på DMA og værktøjer, personale og midler, der er nødvendige for forvaltningen af DMA, ville være 380 mio. EUR ifølge den første afhændelsesplan (som omfattede garantier og klausul om prisjustering), præciserer de berørte medlemsstater, at i betragtning af opgivelsen af garantierne og klausulen om prisjustering i denne plan og udviklingen i DMA's balance i de tre første kvartaler af 2012 opretholder den justerede pris på 1 EUR til fulde markedskarakteren (46).
            
         
               (155)
            
            
               De franske myndigheder mener, at der foregår et markedssvigt af finansieringen af de offentlige virksomheder i sundhedssektoren og de lokale franske myndigheder. Derfor agter de franske myndigheder sammen med CDC og Banque Postale at købe DMA (via købet af NEC, som ejer 100 % af DMA) med henblik på at omdanne selskabet til en »udviklingsbank«. Denne udviklingsbank får en aktionsradius, der begrænses til afhjælpning af markedssvigtet med hensyn til finansiering af offentlige virksomheder i sundhedssektoren og lokale myndigheder i Frankrig, idet denne mangel ikke kan afhjælpes af det aktuelle udbud på markedet. De franske myndigheder har fremlagt følgende argumenter for at påvise dette markedssvigt samt nødvendigheden af at skabe en udviklingsbank:
            
         
      Finansiering af offentlige virksomheder i sundhedssektoren i Frankrig
   
   
               (156)
            
            
               Ifølge de franske myndigheder beløber hospitalsinvesteringerne sig til 6,5 mia. EUR i 2010 (et fald på 4,5 % i forhold til 2009) efter at have været i konstant stigning siden begyndelsen af 2000-tallet. Disse investeringer er primært finansieret ved selvfinansiering og tilskud. I 2010 var 36 % af investeringerne dækket ved hjælp af mellemsigtet gældsætning.
            
         
               (157)
            
            
               Det årlige behov for mellemsigtet finansiering hos de offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor varierer mellem 2 og 4 mia. EUR fra år til år. Det dækker finansieringen af investeringer og afdrag på lån ved udløb.
            
         
               (158)
            
            
               I øvrigt dækker dette finansieringsbehov tunge investeringsprojekter, især fast ejendom, i en sammenhæng, hvor gennemsnitsalderen (som sætter de kumulerede afskrivninger i forhold til bruttoværdien af materielle anlægsaktiver, og som nåede et historisk højt niveau i 2002) har krævet store investeringer for at opretholde bygningsmassen, idet gennemsnitsalderen steg fra 50 % til 55 % fra 1997 til 2002. Sammensætningen af de direkte investeringer efter art i 2010 sammenlignet med 2002 ville således vise en ændring i strukturen til fordel for fast ejendom og til ulempe for området for »udstyr«.
            
         
               (159)
            
            
               For de kommende år skulle investeringsbehovet primært ligge på to niveauer. Først og fremmest vil det dreje sig om at reagere på væsentlige sikkerhedsfaktorer (overholdelse af jordskælvsnormer, oversvømmelsesrisiko, fjernelse af asbest og prioriterede brandrisici), og siden bliver der også gennemført investeringsprojekter med henblik på kvaliteten af plejeudbuddet. Der vil det igen primært dreje sig om fast ejendom (opførelse, ombygning, renovering osv.), som generelt betyder tunge investeringer, og som det i det mindste delvis er nødvendigt at tage lån til.
            
         
               (160)
            
            
               Parallelt hermed har de offentlige virksomheder i sundhedssektoren et stort behov for kortsigtet finansiering på ca. 3 mia. EUR om året (med et gennemsnitligt træk på 50 %) på grund af et stort behov for driftskapital. Dette behov skyldes hovedsagelig forskydning i tid mellem udbetalinger af sygesikring til de offentlige virksomheder i sundhedssektoren og betalingsfristerne for deres udgifter.
            
         
               (161)
            
            
               På udbudssiden ville de franske banker ikke være i stand til at generobre Dexias markedsandel. Sundhedsvirksomhedernes samlede gæld beløber sig til 22,8 mia. EUR pr. 31. december 2012. Historisk set og i lighed med de lokale myndigheder er det primært banksektoren, der er kreditor for denne gæld. Den direkte finansiering er faktisk marginal (kun 5,7 % af gælden er i obligationslån), især på grund af et stort antal små virksomheder: Frankrig har 1 034 offentlige virksomheder i sundhedssektoren pr. 31. december 2010. Universitetshospitalerne, som er til de største virksomheder, udgør 99,1 % af de samlede obligationsemissioner.
            
         
               (162)
            
            
               Dexia havde langt den største markedsandel. I løbet af de sidste år af sin virksomhed dækkede banken ca. [40-50] % af det mellemsigtede finansieringsbehov og leverede ca. en tredjedel af likviditetsfaciliteterne. I værdipapirer havde Dexia endnu [30-35] % af den samlede gæld ultimo 2010 (se diagram nedenfor).
            
         
               (163)
            
            
               Ifølge de franske myndigheder ville de øvrige franske bankvirksomheder heller ikke være i stand til at generobre de markedsandele, som Dexia havde efterladt, af flere grunde:
               
                           a)
                        
                        
                           kendskabet til markedet er stadig begrænset, især på grund af de beskedne mængder, mens Dexia havde et meget stort markedskendskab
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           den snarlige iværksættelse af de nye Basel III-forsigtighedsnøgletal, især for likviditet og gearingsratio, fratager bankerne incitamentet til at gennemføre aktiviteter bestående i ydelse af langsigtede lån, især når disse udlån ikke modsvares af indskud, som gør det muligt for dem at stabilisere deres finansieringskilder. Ligesom de lokale myndigheder er de offentlige virksomheder i sundhedssektoren underlagt en pligt til at indskyde deres disponible midler på kontoen i Trésor (finansministeriet). Dertil kommer et punkt, der særligt vedrører de offentlige sundhedsvirksomheder, som har et strukturelt behov for ikke blot mellemsigtede banklån, men også likviditetsfaciliteter. Men de nye Basel III-regler straffer likviditetsfaciliteter, som bankerne skal stille sikkerhed for med mere egenkapital, men også en stor likviditetsbuffer. I den forbindelse har de franske banker forpligtet sig til at opretholde deres udlånsportefølje i den lokale offentlige sektor (som både omfatter lokale myndigheder og offentlige sundhedsvirksomheder) i 2012 (hvilket vil sige en udlånsproduktion på 9-10 mia. EUR). Ifølge de franske myndigheder bliver det dermed ikke muligt at generobre de markedsandele, som Dexia har efterladt. Det generelle mål for størrelsen af de franske bankers balance påvirker således ikke blot finansieringen af de lokale myndigheder, men også af de offentlige sundhedsmyndigheder.
                        
                     
         
               (164)
            
            
               Af forskellige konjunkturbestemte og strukturelle årsager frygter de franske myndigheder, at det ikke er sandsynligt, at forbedringen af marginerne og de beskedne omhandlede mængder vil være nok til at afstedkomme en spontan stigning i det private udbud til erstatning for Dexias og imødekomme efterspørgslen fra de offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor.
            
         
      Finansiering af de lokale myndigheder
   
   
               (165)
            
            
               Den lokale offentlige sektor i Frankrig består først og fremmest af lokale myndigheder, dvs. kommuner og kommunegrupper, regioner og departementer. Disse enheders økonomiske vægt repræsenterer en årlig udgiftsstrøm på 220 mia. EUR (udgifter i alt til forvaltning og investering). Investeringsudgifterne udgjorde 50,4 mia. EUR i 2010 og 52 mia. EUR i 2011, eller tre fjerdedele af de offentlige investeringer i Frankrig. De lokale myndigheder er derfor de største aktører med hensyn til vedligeholdelse og udvikling af infrastrukturen i Frankrig.
            
         
               (166)
            
            
               De lokale myndigheder har følgende ressourcer til rådighed til at finansiere disse udgifter:
               
                           a)
                        
                        
                           den opsparing, som udgøres af overskuddet fra de løbende indtægter efter betaling af driftsudgifter og renter på gæld: selvfinansiering — velvidende at denne først og fremmest skal afsættes til afdrag på gæld, der forfalder i budgetåret
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           bevillinger til investering fra primært andre enheder i den offentlige sektor (staten, EU-fonde osv.)
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lån (18,6 mia. EUR i 2010 og 16,7 mia. EUR i 2011).
                        
                     
         
               (167)
            
            
               Beløbet for de nye lån til finansiering af investering er større end tilbagebetalingen af lån ved udløb, og derfor har de lokale myndigheder i tidens løb opbygget en gæld på 152 mia. EUR i 2011.
               
                  Tabel 3
               
               
                  De lokale franske myndigheders gæld pr. 1. januar 2011 (i mia. EUR)
               
               
                           
                              Gæld pr. 1. januar
                           
                        
                     
                           I alt
                        
                        
                           103,4
                        
                        
                           102,3
                        
                        
                           102,9
                        
                        
                           105,0
                        
                        
                           108,8
                        
                        
                           114,2
                        
                        
                           120,6
                        
                        
                           128,6
                        
                        
                           138,1
                        
                        
                           145,7
                        
                        
                           151,9
                        
                     
                           Kommuner + grupper med egen skatteopkrævning ***
                        
                        
                           58,9
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,9
                        
                        
                           60,9
                        
                        
                           63,2
                        
                        
                           66,1
                        
                        
                           69,6
                        
                        
                           73,1
                        
                        
                           75,2
                        
                        
                           76,5
                        
                     
                           Departementer
                        
                        
                           17,1
                        
                        
                           16,4
                        
                        
                           16,5
                        
                        
                           17,0
                        
                        
                           17,8
                        
                        
                           18,9
                        
                        
                           20,0
                        
                        
                           21,4
                        
                        
                           24,4
                        
                        
                           27,9
                        
                        
                           29,7
                        
                     
                           Regioner
                        
                        
                           7,8
                        
                        
                           7,5
                        
                        
                           7,6
                        
                        
                           8,2
                        
                        
                           9,5
                        
                        
                           10,2
                        
                        
                           11,1
                        
                        
                           12,7
                        
                        
                           14,2
                        
                        
                           15,7
                        
                        
                           16,8
                        
                     
         
               (168)
            
            
               De franske myndigheder vurderer, at prognosen for mængden af nye lån i de kommende år skal omfatte flere parametre såsom i) udviklingen i indtægter og driftsudgifter hos de lokale myndigheder, som er afgørende for selvfinansieringen og ii) de lokale myndigheders investeringsbehov, som delvis er knyttet til valgperioderne ii). Fristen for opstart og gennemførelse af projekter og viljen til at fuldføre dem før det franske kommunalvalgs afslutning vil udmønte sig i et fald i investeringerne i begyndelsen af valgperioden og en stigning mod slutningen.
            
         
               (169)
            
            
               I øvrigt blev der på grundlag af de data, der var kendt ultimo 2011, udført en simulering af den offentlig sektors forventede lånebehov ifølge to scenarier, som adskiller sig fra hinanden ved de lokale myndigheders kapacitet til at generere en selvfinansieringsmargin på driften (47). Årsagerne til disse vanskeligheder kan være mange: beskedent skatteprovenu, blokering fra en central enhed, der selv er begrænset af tilskud, eller en stigning i visse udgifter såsom sociale ydelser.
               
                  Tabel 4
               
               
                  De lokale myndigheders kapacitet til at generere en selvfinansieringsmargin på driften
               
               
                           Scenarier
                        
                        
                           Scenarie 1-a
                        
                        
                           Scenarie 1-b
                        
                     
                           
                              Investeringsniveau
                           
                        
                        
                           Uden begrænsning — følger valgperioderne
                        
                     
                           
                              Driftsindtægter
                           
                        
                        
                           + 2,6 % fra:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       udskrivningsgrundlag: +3 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stabile ejerskifteafgifter
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fastfrysning af statslige bevillinger
                                    
                                 
                        
                           Scenarie 1-a med følgende ændringer:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       ejerskifteafgifter nedsat 5 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       statslige bevillinger nedsat årligt med 1 %
                                    
                                 
                     
                           
                              Driftsudgifter
                           
                        
                        
                           + 3 % fra:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       stigning i finansielle omkostninger
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stigning i sociale ydelser
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stigning i personaleudgifter på 2,5 %
                                    
                                 
                     
         
               (170)
            
            
               Behovet for nye lån ligger på gennemsnitligt 19,5 mia. EUR i scenarie 1-a og 21,5 mia. EUR i scenarie 1-b. Med hensyn til gæld når denne henholdsvis 175 og 185 mia. EUR ultimo 2016.
            
         
               (171)
            
            
               En anden situation kan opstå, nemlig en begrænsning på de lokale myndigheders gældsætningskapacitet som følge af enten i) en vilje fra de offentlige myndigheders side til at begrænse gældsætningen eller ii) et utilstrækkeligt finansieringsudbud. Uanset årsagen ville begrænsningen af lånekapaciteten medføre en stærkt nedsat investeringshastighed.
            
         
               (172)
            
            
               Ifølge de franske myndigheder ville en fastholdelse af gældsætningen i værdi således begrænse beløbet for nye lån i perioden til 12-14 mia. EUR. Investeringsniveauet ville derfor være begrænset. I så fald ville investeringerne falde fra 51,9 mia. EUR i 2011 til 43,2 mia. EUR i gennemsnit i perioden 2012-2016, eller et niveau, der er sammenligneligt med det i 2004/2005 og 16 % lavere i gennemsnit end investeringsniveauet i de to foregående scenarier.
            
         
               (173)
            
            
               Et sådant fald ville få negative følger for udvikling og vedligeholdelse af infrastrukturen til offentlige tjenesteydelser (transport, uddannelse, miljø, energi) og på aktivitetsniveauet i bygge- og anlægssektoren (bemærk, at de lokale investeringer udgør tæt ved 75 % af aktiviteten i bygge- og anlægssektoren).
            
         
               (174)
            
            
               Kort sagt forventes de lokale myndigheders lånebehov at være konstant eller endda stigende i de kommende år. Kun udefrakommende begrænsninger kan begrænse lånebehovet på bekostning af et mærkbart fald i den offentlige investering, fordi de lokale myndigheder kun har få alternative finansieringskilder.
            
         
               (175)
            
            
               I øvrigt kan andre offentlige enheder også have behov for lån og finansiering fra realkreditinstitutter: i) de offentlige hospitaler, hvis gæld vurderes til 24 mia. EUR og årlige lånebehov til 3 mia. EUR, ii) sociale boligorganer, hvis gæld vurderes til 100 mia. EUR (hvoraf en stor del er garanteret af de lokale myndigheder), og hvis årlige lånebehov vurderes til ca. 15 mia. EUR, og iii) andre offentlige virksomheder og statslige og lokale myndigheder.
            
         
               (176)
            
            
               Det samlede marked for den lokale offentlige sektor i bred forstand kan derfor vurderes til gennemsnitligt 40 mia. EUR om året. Imidlertid finansierer den nye udviklingsbank kun de lokale myndigheder og sundhedsvirksomheder (og ikke den franske offentlige sektor i sin helhed).
            
         
      Udbudssiden: konkurrencen målt i mængder og priser
   
   
               (177)
            
            
               På baggrund af en konstant efterspørgsel er der sket et stærkt fald i udbuddet af finansiering til den offentlige sektor:
               
                           a)
                        
                        
                           fordi den markedsførende bank Dexias tilbagetrækning indtil 2008 dækkede 40 % af sektorens behov
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           på grund af den beherskede appetit hos de franske banker, som ønsker at fordele deres finansieringskapacitet på alle deres kunder og især kunder med bankkonto
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           på grund af de udenlandske bankers tilbagetrækning, som skyldes, at de på grund af krisen har nedsat finansieringskapacitet.
                        
                     
         
               (178)
            
            
               De berørte myndigheder bemærker, at de forskellige elementer har fået Caisse des Dépôts et Consignations til i 2012 såvel som i 2011 at forny en akut ramme på 5 mia. EUR af opsparede midler, som tilbydes til en pris svarende til Euribor + 3,20 %.
            
         
               (179)
            
            
               Tabellen nedenfor giver et skøn over forskellige bankvirksomheders udbud til den lokale offentlige sektor i bred forstand, nemlig de lokale myndigheder, hospitalerne og de sociale boligorganer. Det udækkede behov er på 7-8 mia. EUR. Hvis den nye udviklingsbanks aktivitet ikke gælder for sociale boligorganer, bliver disses opgave at korrigere det behov, der ikke dækkes af finansieringen til de lokale myndigheder og offentlige sundhedsvirksomheder for et beløb op til 8 mia. EUR.
               
                  Tabel 5
               
               
                  Skøn over forskellige bankvirksomheders udbud til den lokale offentlige sektor i bred forstand
               
               
                           I mia. EUR
                        
                        
                           2008
                        
                        
                           2009
                        
                        
                           2010
                        
                        
                           2011
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                     
                           Crédit Agricole (inkl. BFT, CA CIB)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           BPCE
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Dexia Crédit Local
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Société Générale
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Andre (udenlandske banker, BEI, CM osv.)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           CDC (PRCT direct og opsparede midler)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Ikke omfattet
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           7
                        
                        
                           8,5
                        
                     
                           I alt
                        
                        
                           40,3
                        
                        
                           40,4
                        
                        
                           39
                        
                        
                           38
                        
                        
                           40
                        
                        
                           40
                        
                     
                           (skøn foretaget af Dexia)
                           
                                       (*)
                                    
                                    
                                       Yc fordeling af PRCT's del overdraget til Dexia, BPCE, CM og Depfa, dvs. 1,5 mia. EUR
                                    
                                 
                                       (**)
                                    
                                    
                                       Yc fordeling af PRCT's del for 2012 overdraget til Dexia, BPCE, CASA, CM, SG og Depfa, dvs. 1 mia. EUR.
                                    
                                 
                     
         
               (180)
            
            
               Denne begrænsning af udbuddet blev ledsaget af en strukturel stigning i priserne efter finanskrisen i 2008. Mens priserne var omkring 100 basispoint over Euribor i første halvår af 2011, steg de til over 200 basispoint i andet semester.
            
         
               (181)
            
            
               Efterspørgslen på CDC-rammen er tre gange så stor som det, den indeholder, hvorfor Euribor + 320 basispoint er mindre end den pris, som ville udligne udbud og efterspørgsel, hvis markedet fungerer på klassisk vis.
            
         
               (182)
            
            
               På mere strukturel vis gør to elementer dette marked mindre attraktivt for generalisterne blandt bankerne: i) fravær af visse indtægter, der supplerer udlånene, især på grund af forpligtelsen til indlån i Trésor, og ii) den meget lange løbetid på den efterspurgte finansiering (15 år eller mere), som stemmer overens med den tekniske afskrivning af investeringerne, men som forpligter finansieringsorganerne til at skaffe likviditet med tilsvarende løbetider.
            
         
               (183)
            
            
               De franske myndigheder bemærker ligeledes, at det hyppigt forekommer i de øvrige europæiske lande, at offentlige virksomheder er til stede på dette marked, og at de dækker over halvdelen af de lokale myndigheders behov. Eksempel: Cassa Depositi e Prestiti (CDP) i Italien, de offentlige regionalbanker i Tyskland, PWLB (Public Works Loan Board) i Det Forenede Kongerige og de offentlige finansieringsinstitutter i de nordiske lande (Danmark, Norge og Sverige).
            
         
               (184)
            
            
               På basis af ovennævnte elementer konkluderer de franske myndigheder, at oprettelsen af udviklingsbanken føjer sig til udbuddet fra private banker, som er strukturelt utilstrækkeligt. Således skulle denne nye aktør på markedet resultere i en tilpasning af udbuddet til efterspørgslen og ikke i, at de eksisterende aktører tvinges ud.
            
         
      Den konsoliderende forretningsplan for DMA, NEC og JV
   
   
               (185)
            
            
               Den konsoliderede forretningsplan for DMA, NEC og JV, der er fremsendt til Kommissionen, angiver følgende vigtigste elementer:
               
                           a)
                        
                        
                           Den nye udlånsproduktion skal være [2-5] mia. EUR i 2013 og derefter [3-6] mia. EUR årligt fra 2014.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Refinansieringen sikres ved udstedelse af realkreditobligationer. Overdækningen finansieres til markedspris gennem tilførsel af likviditet fra CDC til NEC.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Nettobankindkomsten skal være [75-125] mio. EUR i 2013 og stiger progressivt for at nå [175-225] mio. EUR i 2017. Driftsudgifterne skal være ca. [75-125] mio. EUR og omkostningen ved risikoen begrænses til [0-5] mio. EUR. Nettoresultatet bør skal være negativt indtil 2014. Det kumulerede nettoresultat skal være [100-150] mio. EUR de næste fem år.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           DMA's balance bør falde med ca. [5-15] % frem til 2017. På det tidspunkt vil den nye »bog« repræsentere ca. [25-50] % af aktiverne i cover pool, og de risikovægtede aktiver (RWA'er) skal være [5-10] mia. EUR. Basisegenkapitalratioen (Basel III Tier 1-kapital) skal være [20-30] %.
                        
                     
         
               (186)
            
            
               Den løbende forvaltning af DMA's aktivbeholdning, som DCL hidtil har varetaget, overtages af NEC. Disse forvaltningsfunktioner vil bl.a. omfatte:
               
                           1)
                        
                        
                           forvaltning og inddrivelse af udlånene på DMA's balance på lukningstidspunktet (closing) samt forvaltning og inddrivelse af den nye produktion, som DMA erhverver
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           processen med nedbringelse af følsomheden i DMA's følsomme udlån (se betragtning 62), der er behæftet med risiko for tvister. Processen med nedbringelse af følsomhed svarer til en indskrænkning af risikoen for tvister forbundet med et følsomt struktureret udlån ved hjælp af omstruktureringen af kundens låneportefølje (eventuelt udvidet til andre udlån, der ikke er følsomme). I forbindelse med følsomhedsnedbringelsen vil den nye erhvervsvirksomhed omlægge lånene hos DMA's eksisterende kunder blandt franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, som har følsomme udlån. Visse af disse følsomhedsnedbringelsestiltag vil blive ledsaget af supplerende finansiering for et skønnet beløb på 1 mia. EUR (48) om året. Indtjeningen på disse supplerende finansieringer vil i det mindste kompensere for forvaltningsomkostningerne og tabt fortjeneste på de genforhandlede udlån
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           forvaltning af værdipapirporteføljen
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           forvaltning af likviditet og langsigtet refinansiering ved hjælp af realkreditobligationer
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           risikostyring og risikodækning via markedsoperationer
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           forvaltning af DMA's balance
                        
                     
                           7)
                        
                        
                           vedligeholdelse af værktøjer og metoder til interne vurderinger.
                        
                     
         
               (187)
            
            
               I øvrigt vil NEC levere visse tjenesteydelser til JV til støtte for udlånsaktiviteten til de lokale franske myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Disse tjenesteydelser skal bl.a. omfatte bistand til markedsføring og forvaltning af udlån, bistand til aktiv forvaltning af ikkefølsomme udlån samt finans- og risikoydelser.
            
         
               (188)
            
            
               JV skal markedsføre udlån udelukkende til de lokale franske myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Disse udlån bliver opført på Banque Postales balance og derefter overdraget til DMA, som vil kunne refinansiere dem ved hjælp af udstedelse af nye realkreditobligationer, når disse udlån opfylder betingelserne for at figurere i DMA's cover pool og i DMA's engagementspolitik.
            
         
               (189)
            
            
               Den franske stat forpligter sig til, at JV ikke tilbyder mere attraktive finansieringsvilkår end dem, som andre forretningsbanker tilbyder. JV vil i sin forretningskommunikation ikke kunne angive tilbud, der er mere attraktive end markedspraksis. Markedsføringsvilkårene for udlån til offentlige sundhedsvirksomheder skal sikre disse udlåns forenelighed med det indre marked ifølge statsstøttereglerne.
            
         
               (190)
            
            
               Det fremgår af disse forpligtelser, at JV's nye produktionsaktivitet bliver begrænset til såkaldte plain vanilla-lån. Grundlæggende bliver JV's udbud 1) begrænset til mellem-/langfristede udlån, 2) enkelt og gennemsigtigt, 3) inspireret af markedsanbefalinger (ministerielt cirkulære af 25. juni 2010, Gissler-klassificeringen vedrørende god forretningsskik og rapport fra Bartolone-udvalget).
            
         
               (191)
            
            
               De franske myndigheder hævder, at begrænsningen af JV's udlån til plain vanilla-lån vil kunne dække kundernes behov, nemlig i kraft af enkelhed, diversificering og beskyttelse mod ugunstig markedsudvikling. Dette udbud udelukker produkter med gearingseffekt, produkter med blandet sats (produit de pente), produkter i fremmed valuta, komplekse strukturerede produkter med kumulativ struktureffekt og ethvert produkt, der udsætter kundens kapital for risici.
            
         
               (192)
            
            
               Under alle omstændigheder bliver udbuddet tilpasset kundernes karakteristika og størrelse, og hvert nyt produkt bliver genstand for en udveksling med tilsynsmyndigheden (Autorité de Contrôle Prudentiel).
            
         
               (193)
            
            
               JV giver sine kunder klar dokumentation om produkterne ifølge Gissler-klassificeringen.
            
         
               (194)
            
            
               Gissler-klassificeringen er en analysetavle, der bygger på to kriterier: referenceindeks og anvendt struktur. Klassificeringen viser en stigende risiko, som de lokale myndigheder kan tage.
               
                  Tabel 6
               
               
                  Risikotavle i Gissler-klassificeringen
               
               
                           Underliggende indekser
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Indekser i euroområdet
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Indekser for fransk inflation eller euroområdeinflation eller spændet mellem de to
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Spænd mellem euroområdeindekser
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Indekser uden for euroområdet.
                           Spænd mellem indekser, hvoraf det ene er et indeks uden for euroområdet
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Spænd mellem indekser uden for euroområdet
                        
                     
                  
               
                           Strukturer
                        
                     
                           A
                        
                        
                           Enkel fast rente. Enkel variabel rente. Fast rente byttes mod variabel rente eller omvendt. Struktureret rente byttes mod variabel rente eller fast rente (ikke omvendt). Enkel variabel rente med loft (cap) eller ramme (tunnel)
                        
                     
                           B
                        
                        
                           Enkel grænse. Ingen gearingseffekt
                        
                     
                           C
                        
                        
                           Swaption
                        
                     
                           D
                        
                        
                           Multiplikator op til 3,
                           multiplikator op til 5 med loft
                        
                     
                           E
                        
                        
                           Multiplikator op til 5
                        
                     
         
               (195)
            
            
               JV begrænser udbuddet af produkter til følgende:
               
                           1)
                        
                        
                           produkter i klasse 1A
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           produkter indekseret efter fransk inflation og »livret A« i klasse 2A samt
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           køb af swaptions i klasse 1C.
                        
                     
         
               (196)
            
            
               De franske myndigheder har understreget, at det i klasse 2 er udelukket at bruge spændet mellem indekser for inflation i euroområdet eller indekser for inflation i andre lande i euroområdet.
            
         
               (197)
            
            
               I øvrigt er disse produkter ikke tilgængelige for alle kunder. Det afhænger af myndighedens størrelse efter følgende skema:
               
                  Tabel 7
               
               
                  Segmentering af kunder i forhold til produktkategori
               
               
                           Segmentering af kunder
                        
                        
                           Antal
                        
                        
                           Produkt
                        
                     
                           Lokale myndigheder < 5 000 indbyggere Offentlige hospitaler
                        
                        
                           47 614
                        
                        
                           1A
                        
                     
                           Lokale myndigheder > 5 000 og < 20 000 indbyggere
                        
                        
                           2 612
                        
                        
                           1A + inflationsindeks og »livret A«
                        
                     
                           Lokale myndigheder > 20 000 indbyggere
                        
                        
                           1 244
                        
                        
                           1A, 1C (uden salg af option) + inflationsindeks og »livret A«
                        
                     
         
               (198)
            
            
               Udlånenes løbetid overstiger ikke 15 år bortset fra mulighed for opbakning fra en længere refinansieringskilde, f.eks. via udstedelse af realkreditobligationer med en tilsvarende løbetid.
            
         
               (199)
            
            
               Under alle omstændigheder er løbetiden på udlån til kunderne betinget af DMA's kapacitet til at refinansiere sig med tilsvarende løbetider.
            
         
               (200)
            
            
               For at lette nedbringelsen af følsomheden vil JV ikke tilbyde finansiering til kunder, der ligger i retssag eller er i restance med betaling af lån på DMA's balance. Desuden afholdes der på forhånd samråd mellem JV og NEC før enhver ydelse af finansiering til kunder med følsomme udlån.
            
         
               (201)
            
            
               De franske myndigheder vil foreslå en uafhængig ekspert til gennem to år at kontrollere overholdelsen af disse betingelser. Ud over denne periode vil de franske myndigheder sende relevante oplysninger med henblik på at sikre overholdelsen af disse forpligtelser til Kommissionen, som, hvis den skønner det nødvendigt, kan bede om forlængelse af den uafhængige eksperts bistand.
            
         
               (202)
            
            
               De kontraktlige bånd med hensyn til levering af tjenesteydelser mellem Dexia-koncernen og DMA, NEC og JV kappes. Denne afbrydelse sker i princippet efter en overgangsperiode med opretholdelse af kontraktlige bånd, der er præcist defineret og begrænset til det nødvendige for at sætte NEC, DMA og JV i stand til at levere de pågældende tjenesteydelser.
            
         
               (203)
            
            
               Med hensyn til andre ydelser end it-ydelser vil Dexia levere visse tjenesteydelser til NEC (overvågning af obligationsporteføljen (49), forretningsmæssig overvågning af ikkefranske udlån (50), analyse af kreditrisiko (49), internt vurderingssystem (49), værdiansættelse af værdipapirer (49) og revision (50)) i en begrænset overgangsperiode på 3-6 måneder alt efter den pågældende tjenesteydelse. Omvendt leverer NEC tjenesteydelser til Dexia (analyse af kreditrisiko og ydelser i forbindelse med det interne vurderingssystem) i højst seks måneder.
            
         
               (204)
            
            
               Med hensyn til it-systemerne bliver overgangsperioden på 24-30 måneder på grund af kompleksiteten ved kopiering og migrering af et stort antal forskellige applikationer og tilhørende databaser.
            
         
               (205)
            
            
               Ifølge de franske myndigheder er de primære finansieringsbehov i NEC og DMA knyttet til:
               
                           1)
                        
                        
                           finansiering af DMA's overdækning (51)
                           
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           behovet for kontant sikkerhedsstillelse knyttet til DMA's risikodækningsinstrumenter, som NEC kunne blive mellemled i, vedrørende:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       de swaps, som i dag er indgået mellem DMA og DCL med datterselskaber (interne swaps), og
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       i givet fald swaps med markedsmodparter (eksterne swaps)
                                    
                                 
                     
                           3)
                        
                        
                           eventuelle behov for præfinansiering i forbindelse med opbygning af den nye produktion, som JV markedsfører.
                        
                     
         
               (206)
            
            
               Finansieringsbehovet i forbindelse med den sikkerhed, der stilles af DCL for interne swaps (mellem DMA og DCL) over for modparterne på markedet (og som DCL ikke har opkrævet på vegne af DMA) er i dag på ca. [2-5] mia. EUR. I forbindelse med købet af NEC (og dermed DMA) blev det aftalt mellem parterne, at NEC bliver mellemled efter lukningen for interne swaps, dvs. støtter finansieringen af den kontante sikkerhedsstillelse for disse swaps. NEC får tilført likviditeten til markedspris (som defineres ved en metode, som de franske myndigheder har forpligtet sig til) af sine aktionærer. DCL kompenserer NEC med en udligningsbetaling på 130 mio. EUR for denne mellemkomst.
            
         
               (207)
            
            
               I øvrigt forpligter DCL sig til at samarbejde med NEC med henblik på i 2013 at minimere securitisationen »Dexia Crediop per la cartolarizzazione« (»DCC«) for at erstatte securitisationsandelene i DMA's aktivportefølje med de underliggende aktiver, som derefter indehaves direkte. Denne minimering skal nødvendigvis indebære indførelse af swaps mellem DMA og Crediop. Disse swaps bliver så med NEC som mellemled, og denne mellemkomst giver anledning til godtgørelse betalt af Dexia, beregnet ifølge de samme betingelser som den godtgørelse, der er fastsat for interne swaps, der formidles ved lukningen af afhændelsen af DMA.
            
         
               (208)
            
            
               I tilfælde af brug af swaps (eller andre afledte produkter) vil disse blive foretaget direkte af NEC og/eller DMA uden DCL's mellemkomst.
            
         
               (209)
            
            
               De franske myndigheder forpligter sig til at sikre, at DMA's endelige aktionærer opretholder selskabskapitalen i DMA på et tilstrækkeligt niveau for at absorbere eventuelle tab på den eksisterende portefølje i forbindelse med en eventuel materialisering af den risiko for tvister, der er ved følsomme udlån. Enhver fremtidig rekapitalisering bliver genstand for Kommissionens forudgående godkendelse.
            
         
               (210)
            
            
               DMA's endelige aktionærer bidrager efter nedenstående principper til NEC's og DMA's finansieringsbehov:
               
                           1)
                        
                        
                           De behov, der knytter sig til det eksisterende udestående, såvel til overdækning som til kontant sikkerhed for swaps, dækkes af CDC ved transaktionens slutning ved NEC's mellemkomst. Dexia og DCL, som mister alle direkte eller indirekte kapitalandele i DMA, så snart afhændelsen af DMA er sket, ophører med at levere likviditet til DMA fra den dato.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           De behov, der er knyttet til den nye udlånsproduktion, dækkes af JV's aktionærer.
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           CDC's bidrag er for hele ordningens vedkommende begrænset til 12,5 mia. EUR. Dette loft gælder bl.a. også CDC's eventuelle bidrag til JV's likviditetsbehov.
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           De franske myndigheder understreger, at samtlige bidrag fra aktionærerne til NEC's og DMA's finansieringsbehov realiseres til »markedspris« og med de løbetider, som passer til anvendelsen. Betingelserne for fastsættelse af markedsprisen på likviditetstilførsel til DMA skal bygge på følgende principper:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Ved hver emission bestemmes omkostningen ved den langsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, ud fra de finansieringsomkostninger, og med identiske løbetider og valuta, der kan observeres i et panel af kreditinstitutter, som NEC og dens aktionærer har aftalt.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Kreditinstitutpanelet bliver fastlagt ud fra listen over franske banker, der bidrager til fastlæggelsen af Euribor, hvorfra trækkes de institutioner, som NEC og dens aktionærer (i enstemmighed) anser for usammenlignelige med NEC/DMA på basis af deres langsigtede ratings (og prognoser) og deres risikoprofiler (aktivitetstype, geografisk eksponering, forsigtighedsnøgletal osv.). Panelet udgøres af minimum tre banker.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       NEC's/DMA's finansieringsomkostning bliver lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       På samme måde bliver omkostningen ved den kortsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
                                    
                                 
                     
         
               (211)
            
            
               Andelen af DMA's balance — skønnet til [20-40] mia. EUR pr. 30. september 2012 — der ikke svarer til de eksisterende udlån til de franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, bliver sat til afvikling.
            
         
               (212)
            
            
               Som det fremgår af betragtningerne ovenfor, bliver NEC's, DMA's og JV's aktiviteter da også begrænset til finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Men en del af udeståendet på DMA's balance svarer ikke til disse aktiviteter. Denne del af udeståendet, som ikke længere svarer til de aktiviteter, som DMA skal have efter afhændelsen af selskabet, bliver sat til afvikling, og JV vil ikke kunne yde lån til andre kunder blandt franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor.
            
         
               (213)
            
            
               Det skal bemærkes, at i modsætning til det, der var planlagt i den oprindelige afhændelsesplan for DMA som forelagt i en skrivelse fra de franske myndigheder i april 2012 beskrevet i afsnit 2.3.5 i den betingede godkendelsesafgørelse, har parterne i afhændelsen af DMA givet afkald på, at Dexia SA og DCL yder DMA en stop loss-garanti i tilfælde af tab på den gennemsnitlige udlånsportefølje på DMA's balance og en garanti på »følsomme udlån« i en portefølje af »følsomme« udlån på ca. 10 mia. EUR til dækning af både de tab, der er forbundet med eventuelle tvister, og de værditab, der følger af en genforhandling eller omstrukturering.
            
         
               (214)
            
            
               De berørte medlemsstater har ligeledes givet afkald på to statsgarantier, der oprindelig var med i planen for DMA-afhændelsen: en krydsgaranti fra den franske stat for Dexia SA's og DCL's forpligtelser vedrørende de følsomme udlån i DMA's aktiver (52) og en forlængelse af refinansieringsgarantien fra de berørte medlemsstater for DCL's mellemsigtede forpligtelser i et obligationsprogram […] for at undgå iværksættelsen af bestemmelser om førtidig indfrielse i tilfælde af væsentlig afhændelse af aktiver.
            
         
               (215)
            
            
               Det er i øvrigt meningen, at DCL og [Dexia] ved afhændelsen af NEC ikke giver nogen garanti på udlån i) ydet af DCL og overført til DMA eller ii) ydet af DCL for DMA eller iii) ydet direkte af DMA (53). NEC og DMA bærer således i princippet de tab, der følger af disse tre typer udlån, især dem, der skyldes en uregelmæssighed eller manglende overholdelse, som påvirker disse udlån, deres eksistens og deres gyldighed. Imidlertid vil DCL fortsat være bundet af den erstatning, som DCL måtte blive dømt til at betale til en låntager i forbindelse med et lån i) for de tab, som denne låntager har lidt som direkte følge af DCL's manglende opfyldelse af sine kontraktlige eller lovfæstede forpligtelser, og ii) som ikke er en følge af en ophævelse af det pågældende udlån, en ændring af en eller flere af lånebetingelserne, eller som ikke har til formål at sætte låntagere i en situation som den, vedkommende ville have været i, hvis lånet eller en eller flere af lånebetingelserne havde været genstand for en juridisk afgørelse om ophævelse eller ændring (54).
            
         
               (216)
            
            
               Ifølge de franske myndigheder udgør DMA, NEC og JV, hvis aktiviteter begrænses til finansiering af lokale franske myndigheder og franske offentlige hospitaler, tilsammen en »udviklingsbank« (55).
            
         
               (217)
            
            
               De franske myndigheder har anført, at en udviklingsbank var nødvendig for at afhjælpe markedssvigtet i finansieringen af de lokale myndigheder og offentlige franske hospitaler. Myndighederne forelagde ligeledes analyser, der viste, at disse organers årlige finansieringsbehov lå i størrelsesordenen 20-24 mia. EUR, mens bankernes udbud kun androg ca. 10 mia. EUR.
            
         
               (218)
            
            
               Denne ubalance skyldes især, at Dexia efterlod en markedsandel på ca. [40-50] %.
            
         2.3.2.   Forpligtelser
   
   
               (219)
            
            
               De forpligtelser, der er knyttet til afhændelsen af DMA og stiftelsen af den nye udviklingsbank, er følgende, idet den autentiske tekst er vedlagt i bilag III:
            
         a)   Kapitalejerskab
   
               (220)
            
            
               Senest den 31. januar 2013 afhænder DCL 100 % af sin kapital i NEC til den franske stat, til CDC og til Banque Postale til en pris af 1 EUR, der beskrives af de berørte medlemsstater som værende en markedspris, der svarer til købsprisen på DMA og prisen på værktøjer og midler overført fra DCL eller stillet til NEC's rådighed senest på datoen for afhændelsen af DMA.
            
         
               (221)
            
            
               Banque Postale vil kunne købe sig ind i NEC's kapital til en markedspris, der fastsættes ved sagkyndig vurdering og ifølge metoder, der er generelt accepteret i lignende tilfælde, for at dens kapitalandel i NEC i sidste ende bliver af samme størrelse som udeståendet i forbindelse med den nye produktion i DMA's cover pool.
            
         b)   Den nye udviklingsbanks aktiviteter
   
               (222)
            
            
               JV's aktivitetsområde bliver begrænset til finansiering af lokale franske myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. De markedsførte lån er i begyndelsen opført på Banque Postales balance og afhændes derefter til DMA på betingelse af overholdelse af DMA's forpligtelsespolitik (56). Udlån, der ikke opfylder kriterierne i denne forpligtelse, vil ikke kunne overdrages til DMA.
            
         
               (223)
            
            
               JV's udbud bliver enkelt og skal bestå af plain vanilla-produkter med enkelte og gennemsigtige metoder til fastsættelse af rentesatsen. Det vil svare til de betingelser, der er beskrevet i skrivelsen til Kommissionen af 8. oktober 2012 (bilag IV b, vedlagt denne afgørelse).
            
         
               (224)
            
            
               Finansieringer bliver tilbudt franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor på markedsvilkår, som ikke bliver mere attraktive end dem, der tilbydes af andre forretningsbanker. Det vil bl.a. give sig udslag i, at JV i sin forretningskommunikation ikke må angive tilbud, der er mere attraktive end markedspraksis. Den befuldmægtigede, der skal føre tilsyn, vil også få til opgave at definere de betingelser, som giver vedkommende mulighed for at kontrollere overholdelsen af denne forpligtelse.
            
         
               (225)
            
            
               NEC's, DMA's og JV's aktiviteter godkendes for en periode på 15 år, idet det præciseres, at følgende forhold gælder ved udgangen af denne periode, og uden at det berører forpligtelsen i betragtning 227 nedenfor: 1) For finansiering til lokale myndigheder gælder, at denne godkendelse fornyes på samme betingelser, hvis markedssvigtet eksisterer endnu. 2) For finansiering til offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor sker fornyelsen af denne godkendelse på betingelse af, at der påvises et markedssvigt.
            
         
               (226)
            
            
               Efter en treårig periode efter den endelige afgørelse vil de franske myndigheder kunne anmode Kommissionen om at kontrollere, at NEC's, DMA's og JV's overordnede forretningsplan stemmer overens med rentabilitetsstandarderne for en forretningsbank med henblik på omdannelse af dem til en forretningsbank med forbehold af Kommissionens godkendelse.
            
         
               (227)
            
            
               De kontraktlige bånd vedrørende tjenesteydelser mellem Dexia-koncernen og DMA, NEC og JV bliver begrænset til dem, der er beskrevet i skrivelserne af 8. og 11. oktober 2012, bilagt nærværende afgørelse (bilag IV c og IV d), og de vil blive faktureret til markedspris.
            
         
               (228)
            
            
               I en periode på fem år fra den endelige afgørelse må DMA, NEC og JV ikke købe eller overtage kapitalandele i en virksomhed. Det gælder lige så vel de virksomheder, som har selskabsform, som de aktivbeholdninger, der tilsammen danner en virksomhed.
            
         
               (229)
            
            
               Med undtagelse af udbytte udbetalt af DMA til NEC udbetaler DMA, NEC og JV ingen form for udbytte på deres aktier indtil 31. december 2015. DMA, NEC og JV indløser ikke kuponer, medmindre de er kontraktligt forpligtet som følge af en forpligtelse, der er indgået før den 14. december 2012.
            
         
               (230)
            
            
               Staten sørger for, at DMA, NEC og JV overholder gældende lovgivning om løn og honorarer, især loftet over honorarer, der gælder for banker, og begrænsningerne, der skulle være direkte knyttet til statens direkte eller indirekte ejerskabsbetingede kontrol med DMA, NEC og JV. Staten forpligter sig til at sørge for, at DMA, NEC og JV nøje overholder de betingelser, som Kommissionen pålægger på dette punkt i forbindelse med gennemførelsen af statsstøttereglerne.
            
         
               (231)
            
            
               I den henseende sørger de franske myndigheder for at udnytte de offentlige midler så godt som muligt, for så vidt angår løn og honorarer til medarbejderne i de banker, der er omfattet af en omstruktureringsplan. Navnlig skal staten sørge for, at den forretningsplan, der er fremlagt for Kommissionen (57), iværksættes nøje. I øvrigt sender staten Kommissionen forslag om nedbringelse af de generelle omkostninger og personaleomkostningerne hos DMA, NEC og JV, hvis følgende gælder ved udgangen af det pågældende regnskabsår: i) Nettomarginen skal være over 20 % lavere end det mål, der er fastsat i forretningsplanen (58), ii) nettofortjenesten (ekskl. reserver) skal være over 25 % lavere end det fastsatte mål, iii) tabene skal være bogført på resultatopgørelsen, eller iv) DMA, NEC eller JV overholder ikke længere gældende lovs minimumskrav til nøgletal. Denne forpligtelse træder i kraft fra de konsoliderede årsregnskaber for 2013.
            
         c)   Forvaltning af udlånsporteføljen på DMA's balance
   
               (232)
            
            
               De udlån, der er opført i DMA's aktiver, og som ikke er ydet til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, bliver sat til afvikling. Især bliver der ikke ydet noget nyt lån til de kunder, der ikke svarer til det ovenfor definerede aktivitetsområde (betragtning 222).
            
         
               (233)
            
            
               Udlån til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, som ligger i E3, E4 eller E5 i Gissler-klassificeringen eller uden for den eller har en score på mindst 11 i Dexias interne scoringssystem (»de følsomme udlån«), bliver genstand for nedbringelse af følsomheden foretaget af NEC og finansieret af DMA. Denne nedbringelse af følsomheden skal mindske den tilhørende risiko og vil kunne følges af en ny produktion.
            
         
               (234)
            
            
               JV markedsfører ikke finansiering til kunder med følsomme udlån og i restance eller i tvister over udeståender på DMA's balance.
            
         
               (235)
            
            
               DMA sørger for refinansiering af lån ydet af JV og refinansiering af den eksisterende portefølje. Fra gennemførelsen af afhændelsen af DMA bliver DMA's balance genstand for en særlig forvaltning, som for det første knytter sig til eksistensen af følsomme udlån, hvis samlede volumen vurderes til 9,4 mia. EUR, og for det andet til afviklingen af lån, der ikke svarer til udviklingsbankens aktiviteter som defineret i betragtning 222 i nærværende forpligtelser, og hvis samlede mængde vurderes til [20-40] mia. EUR pr. 30. september 2012.
            
         d)   Tilførsel af likviditet til NEC og DMA
   
               (236)
            
            
               Den franske stat, CDC og Banque Postale forpligter sig til at levere den nødvendige likviditet til NEC og DMA. Disse likviditetstilførsler realiseres på de betingelser, der er beskrevet i skrivelsen til Kommissionen af 8. oktober 2012 og bilagt denne afgørelse (bilag IV a). Med hensyn til CDC bliver tilførslerne begrænset til 12,5 mia. EUR.
            
         
               (237)
            
            
               Dexia SA og DCL standser tilførslen af likviditet af enhver art til DMA og NEC, så snart afhændelsen af DMA er fuldført.
            
         e)   NEC's og DMA's kapitalniveau
   
               (238)
            
            
               Den franske stat, CDC og Banque Postale forpligter sig til at opretholde det nødvendige kapitalniveau til at kunne imødegå en eventuel materialisering af tab på DMA's eksisterende portefølje. Enhver kapitaltilførsel til DMA skal meddeles Kommissionen i henhold til artikel 107 og 108 i traktaten.
            
         f)   Befuldmægtiget med ansvar for overvågning og gennemførelse
   
               (239)
            
            
               En befuldmægtiget med ansvar for overvågning af forpligtelserne handler på vegne af Kommissionen og kan til formålet stille spørgsmål til og indhente dokumenter hos den franske stat, CDC, Banque Postale, DMA, NEC og JV. Vedkommende udnævnes på følgende betingelser:
               
                           —
                        
                        
                           Staten sender senest en måned efter Kommissionens endelige afgørelse en liste til denne over 1-3 personer til forhåndsgodkendelse. Disse personer skal være udvalgt efter aftale med CDC og Banque Postale til udnævnelse som befuldmægtiget med ansvar for overvågning og kontrol af opfyldelsen af forpligtelserne i afsnit 2.3.2 (autentisk tekst i bilag III).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen skal være i besiddelse af de fornødne kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de foreslåede kandidater til posten som befuldmægtiget. Hvis Kommissionen afviser den/de foreslåede kandidater, foreslår staten senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Hvis Kommissionen ender med at afvise alle de foreslåede kandidater, udpeger Kommissionen selv en befuldmægtiget med ansvar for overvågningen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           NEC og JV afholder udgifterne til den befuldmægtigede, der skal varetage overvågningen.
                        
                     
         
               (240)
            
            
               Den befuldmægtigedes opgaver med hensyn til at overvågningen defineres som følger:
               
                           —
                        
                        
                           Vedkommendes mandat har en varighed af to år fra datoen for den endelige afgørelse og kan forlænges, hvis Kommissionen finder det nødvendigt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har under hele den befuldmægtigedes mandatperiode ubegrænset adgang til de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan træffe sin afgørelse. Den kan henvende sig direkte til NEC, JV, den franske stat, CDC og Banque Postale for at indhente forklaringer og nødvendige præciseringer. NEC, JV, den franske stat, CDC og Banque Postale samarbejder fuldt ud i forbindelse med enhver kontrol, som Kommissionen eller den befuldmægtigede måtte kræve.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Med hensyn til overholdelsen af forpligtelserne i betragtning 224 ovenfor meddeler staten halvårligt den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen de oplysninger, som Banque de France er i besiddelse af, om de finansieringsbetingelser, som de største forretningsbanker tilbyder franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen kan ved hjælp af et udsnit af JV's udlån kontrollere, at JV ikke gennemsnitligt har tilbudt bedre finansieringsbetingelser end dem, der tilbydes af alle andre forretningsbanker. Hvis det skulle vise sig, at JV's tilbudte finansieringsbetingelser i et givet halvår har været bedre end dem, der tilbydes af alle andre forretningsbanker, skal JV i det følgende halvår ændre sine finansieringsbetingelser for at overholde forpligtelsen i betragtning 224 ovenfor.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen forelægger hvert år Kommissionen en rapport om gennemførelsen af ovennævnte forpligtelser.
                        
                     
         
               (241)
            
            
               I hele den periode, hvor udviklingsbankens aktiviteter er godkendt som defineret i disse forpligtelser, sender staten Kommissionen enhver oplysning, som denne måtte ønske for at kunne kontrollere overholdelsen af disse forpligtelser. Ved udløbet af mandatet for den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen sender staten i øvrigt Kommissionen en årlig rapport om overholdelsen af nævnte forpligtelser.
            
         2.4.   BESKRIVELSE AF SALGET AF DBB/BELFIUS TIL DEN BELGISKE STAT OG OMSTRUKTURERINGSPLANEN FOR DBB/BELFIUS
   2.4.1.   Salget af DBB/Belfius
   
   
               (242)
            
            
               Den 9. oktober 2011 forslog Belgien, via Société Fédérale de Participations et d'Investissements (SFPI), Dexia SA at købe hele dette selskabs kapitalandel i DBB/Belfius med datterselskaber, med undtagelse af DAM, for en fast pris af 4 mia. EUR. Købet omfatter også instrumenterne i legacy-porteføljen, der har en værdi af ca. 18 mia. EUR.
            
         
               (243)
            
            
               Dette tilbud blev accepteret af Dexia SA's bestyrelse den 10. oktober 2011.
            
         
               (244)
            
            
               Afhændelsesaftalen omfatter ligeledes en ordning for et prissupplement til fordel for Dexia SA i tilfælde af eventuelt videresalg med overskud inden for fem år (»variabel pris«). I medfør af ordningen med variabel pris vil Dexia SA — hvis DBB/Belfius-aktierne inden fem år fra datoen for købet af disse sælges til tredjemand (ud over den belgiske føderale stat, de belgiske regioner eller ethvert offentligt selskab eller et selskab, der kontrolleres af disse) — modtage en del af den merpris, som Belgien eventuelt får ud over et beløb på 10,5 %. Denne del af merprisen, som Dexia SA skal have, bliver på 100 %, hvis salget sker inden 18 måneder efter købsdatoen. Den del af merprisen, som Dexia SA skal have, bliver herefter gradvis nedsat med 6,25 % for hvert halve år.
            
         
               (245)
            
            
               Ifølge underretningen om købet af DBB/Belfius var det også planlagt at reducere den koncerninterne finansiering fra DBB/Belfius til DCL så meget som muligt. Den lå på daværende tidspunkt på 53 mia. EUR, hvoraf de 33 mia. EUR var uden sikkerhedsstillelse (59). Før underskrivelsen af aftalen om den midlertidige garanti for refinansiering af Dexia og DCL skulle der aftales en forfaldsplan med henblik på en gradvis nedbringelse af den finansiering, som DBB/Belfius havde ydet Dexia-koncernen. Så snart den midlertidige garanti er på plads, udsteder DCL og Dexia instrumenter garanteret af de berørte medlemsstater til delvis tilbagebetaling af den koncerninterne finansiering fra DBB/Belfius til DCL med datterselskaber (60). Ifølge en skrivelse af 16. december 2011 har DBB/Belfius forpligtet sig til at tegne obligationer garanteret af de berørte medlemsstater udstedt af DCL i forbindelse med den midlertidige garanti for en tilsvarende værdi i gyldig sikkerhedsstillelse hos Den Europæiske Centralbank på 12 mia. EUR, mens DCL har forpligtet sig til at bruge disse midler til tilbagebetalingen af finansiering uden sikkerhedsstillelse for et nominelt beløb af 12 mia. EUR.
            
         
               (246)
            
            
               Endelig forpligter den belgiske stat sig til, at Dexia beskyttes mod enhver risiko for tab forbundet med udeståendet hos Arco, Ethias og Holding Communal (aktionærer i Dexia SA), især vedrørende 1) nævnte aktionærers kapitalandel eller anden form for kapitalinteresse i DBB/Belfius' kapital eller resultater eller 2) enhver omlægning, ændring af løbetid eller opgivelse af fordringen fra DBB/Belfius' side med hensyn til de lån, der er ydet af DBB/Belfius eller dens datterselskaber til en eller flere af nævnte aktionærer, eller 3) konsekvenserne af enhver situation med medvirken fra enhederne i Arco-koncernen, Holding Communal eller Ethias.
            
         
               (247)
            
            
               De belgiske myndigheder har også fremsendt en vurdering af værdien af DBB/Belfius foretaget af en uafhængig ekspert, som på baggrund af DBB/Belfius' regnskaber pr. 30. juni 2011 skønner dens værdi til mellem 3,4 og 4,2 mia. EUR ifølge metoderne Price/Earnings og Kurs/Indre værdi og mellem 2,8 og 7,2 mia. EUR ifølge Gordon Growth-metoden.
            
         2.4.2.   Omstruktureringsplanen for DBB/Belfius
   
   
               (248)
            
            
               Den 17. april 2012 sendte de belgiske myndigheder Kommissionen oplysninger om DBB/Belfius' virksomhedsmodel. Disse oplysninger blev suppleret med en række skrivelser og møder mellem den 17. april 2012 og den 23. november 2012 og derefter en endelig plan fremsendt den 26. november 2012. Disse oplysninger omfatter bl.a.:
               
                           1)
                        
                        
                           DBB/Belfius-koncernens forretningsplan og prognoser for visse tal på balancen og i resultatopgørelsen i perioden frem til 2016
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           udeståendernes og den nye produktions omfang og marginer fordelt på de store forretningsområder (PWB, RCB og forsikring) og
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           omfang og gennemsnitlige omkostninger ved koncernens finansiering.
                        
                     
         
               (249)
            
            
               Nedenstående tabel gengiver for hvert år mellem 2012 og 2016 de forventede resultater, rentabilitet og solvens for DBB/Belfius i basisscenariet.
               
                  Tabel 8
               
               
                  Basisscenarie for DBB/Belfius — forventede resultater, rentabilitet og solvens
               
               
                           mio. EUR
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           2016
                        
                     
                           
                              Nettoresultat efter skat
                           
                        
                        
                           408
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Heraf: bankaktiviteter
                        
                        
                           64
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Heraf: forsikringsaktiviteter
                        
                        
                           36
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Heraf: andet
                        
                        
                           308 (61)
                           
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Cost/benefit på bankaktiviteter
                        
                        
                           82
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Afkast på bogført egenkapital
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Core Tier 1 Basel III
                        
                        
                           i/r
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
         a)   Generel præsentation
   
               (250)
            
            
               DBB/Belfius er primært aktiv på det belgiske marked for finansielle tjenesteydelser til den offentlige og halvoffentlige sektor (herefter »Public and Wholesale Banking« – »PWB«), finansielle tjenesteydelser til private (herefter »Retail and Commercial Banking« eller »RCB«) og forsikringer. DBB/Belfius har en markedsandel på [10-15] % af det belgiske marked (62) for PWB-udlån, 13 % for RCB-opsparing, 15 % for RCB-realkredit, 9,5 % for livsforsikringer og 5 % for andre forsikringer. DBB/Belfius tæller ca. 3,8 mio. kunder. DBB/Belfius havde en balance på 233 mia. EUR ultimo 2011 og en solvensgrad ifølge Core Tier 1 Basel II på 11,8 % ultimo 2011. DBB/Belfius noterede et nettotab efter skat på 1,37 mia. EUR for 2011.
            
         
               (251)
            
            
               Omstruktureringsplanen for DBB/Belfius omfatter en koncentration af bankens aktiviteter omkring dens nøglemarkeder, nemlig finansielle tjenesteydelser til den offentlige og halvoffentlige sektor og finansielle tjenesteydelser til privatkunder og forsikringer, ved at bevare sin position som den tredjestørste aktør inden for bankforsikring i Belgien. Der påtænkes ikke ekspansion ud over Belgiens grænser. Ifølge de belgiske myndigheder bør omstruktureringsplanen føre til en reduktion på 20 % af DBB/Belfius' samlede balance pr. 31. december 2016 i forhold til balancen pr. 31. december 2011. DBB/Belfius' balance skulle lyde på 185 mia. EUR ultimo 2016 mod 233 mia. EUR ultimo 2011.
            
         
               (252)
            
            
               I omstruktureringsperioden 2012-2016 mener DBB/Belfius-koncernen at kunne generere [0,5-3] mia. EUR i indtjening, der ikke udbetales som udbytte (63), og som kan forstærke dens lovpligtige kapital. Denne indtjening fordeles […] mellem forretningsområderne PWB, RCB og forsikring.
            
         
               (253)
            
            
               Omstruktureringsplanen omfatter en vigtig nedbringelse af gearing og risiko ved koncernens aktiver. Eksponeringen for Dexia uden sikkerhedsstillelse er siden marts 2012 nedbragt til et niveau tæt på 0. De bankværdipapirer med garanti, som DCL har udstedt, og som indehaves, udløber inden 2015. Eksponeringen for statslig og halvstatslig gæld nedbringes. Et budget på [200-500] mio. EUR (bank og forsikring) er afsat til nedbringelse af risikoen i porteføljerne.
            
         
               (254)
            
            
               Cost-benefit-forholdet skulle nå et niveau på 69 % (bank) takket være en stor indsats for at fremme produktiviteten og en løbende kontrol med omkostningerne. De største besparelser skulle opnås via genforhandling af tjenesteydelseskontrakter med de eksterne leverandører, forbedring af produktiviteten i afdelingerne og en justering af personaleudgifterne.
            
         
               (255)
            
            
               Formålet med omstruktureringsplanen er at fastholde DBB/Belfius' aktuelle markedsandel på nøglemarkederne.
            
         b)   PWB-segmentet
   
               (256)
            
            
               Med hensyn til PWB-segmentet i perioden 2012-2016 forventer koncernen at fastholde sin indlånsmarkedsandel (7,4 % i 2011) med en årlig vækst i overensstemmelse med markedsvæksten (3-4 %). Koncernens udlånsportefølje bør ikke stige, idet de nye lån kompenserer for dem, der udløber. Da den årlige vækst i markedet skønnes til 3-4 %, bør DBB/Belfius' markedsandel falde med [10-15] % fra ultimo 2011 til [10-15] % ultimo 2016. Forholdet mellem udlån og indlån (Loan to Deposit ratio) bør også automatisk forbedres og ligge under […] allerede i 2013 mod […] i 2012 og […] i 2011.
            
         
               (257)
            
            
               Koncernen planlægger en ny produktion af Public Banking-udlån på ca. [2,5-5] mia. EUR i 2013 og maksimalt [2,5-6] mia. EUR for de følgende år. Den samlede udlånsportefølje bør forblive stabil på [25-50] mia. EUR. For så vidt angår den pris, der var foreslået kunderne på lånene, har DBB/Belfius forpligtet sig til en mere konservativ tilgang end førhen, som især i højere grad tager hensyn til prisen på likviditeten. Denne blev tidligere fastlagt til en fast sats alt efter lånets løbetid. Således var den pris, kunderne fik tilbudt, i gennemsnit Euribor + [100-200] basispoint i første kvartal 2012 mod Euribor + [50-150] basispoint i første kvartal 2011. Den nye prisfastsættelse gør det muligt at opnå en bruttomargin på [0-50] basispoint. Men på grund af den lange løbetid på udlån til investering bør den gennemsnitlige margin på porteføljen stige langsommere til [0-50] basispoint i 2016.
            
         
               (258)
            
            
               Indlånsporteføljen bør stige med ca. [0-5] % om året og nå [15-25] mia. EUR ultimo 2016 mod [15-25] mia. EUR ultimo 2012. Marginen på indlån bør falde til [20-60] basispoint ultimo 2016 mod [30-70] basispoint i 2012 og [50-100] basispoint i 2011.
            
         c)   RCB-segmentet
   
               (259)
            
            
               Indlånene (løbende konto, opsparingskonto og tidsindskud) fra kunderne i detailbankerne beløb sig til 60 mia. EUR ultimo 2011. DBB/Belfius forventer en stigning på ca. [0-5] mia. EUR om året for at nå en portefølje på [50-100] mia. EUR ultimo 2016.
            
         
               (260)
            
            
               Den årlige vækst i porteføljen af indlån uden udløb (løbende konto og opsparingskonto) bør være i størrelsesordenen [0-5] %, hvilket er på niveau med den årlige vækst i markedet. DBB/Belfius' markedsandel bør være overordnet stabil fra 2011 til 2016. Med undtagelsen af 2012/2013, hvor DBB/Belfius forventer marginer […] (i lighed med andre produkter, der tilbydes dens RCB-kunder), og marginen på tidsindskud bør stabilisere sig på [25-80] basispoint i 2015/2016, hvilket er lidt højere end i 2008-2011.
            
         
               (261)
            
            
               DBB/Belfius forventer en årlig produktion af realkreditlån på [0-5] mia. EUR med en startmargin […] på [0-25] basispoint i 2012 og [5-30] basispoint i 2013, hvilket er sammenligneligt med niveauet i 2010/2011. Fra 2014 bør marginen være [10-35] basispoint. De forventede marginer på de øvrige produkter (forbrugslån, forretningslån osv.) bør være meget lavere, end de var i 2010/2011. Marginerne på forbrugslån bør f.eks. være [150-300] basispoint, mens de lå på [300-450] basispoint og [450-600] basispoint i 2010/2011.
            
         
               (262)
            
            
               Udlånsporteføljen bør nå [25-50] mia. EUR i 2016 mod [5-15] mia. EUR ultimo 2011 svarende til en stigning på ca. 10 %.
            
         
               (263)
            
            
               DBB/Belfius forventer at lukke 41 afdelinger og nå målet om 777 afdelinger ultimo 2013 mod 818 i 2011. 500 afdelinger omdannes til åbne afdelinger (open branches) inden ultimo 2013 for at sænke omkostningerne og koncentrere indsatsen om forvaltning af forretningsforbindelser og tjenesteydelser med høj merværdi. Der vil blive lagt vægt på kundetilfredshed, som skal måles jævnligt, så den individuelle vurdering kan justeres. DBB/Belfius sørger for at holde sine driftsudgifter (for alle bankaktiviteter) på et niveau under [1 300-1 450] mio. EUR i 2013 og [1 250-1 400] mio. EUR i 2014.
            
         d)   Forsikringssegmentet
   
               (264)
            
            
               Inden for forsikring skal DBB/Belfius koncentrere sig om det belgiske marked og fastholde sin markedsandel på 9,5 % i livsforsikringer og 5 % i andre forsikringer. Livsforsikringssegmentet repræsenterer 80 % af forsikringsområdet med 2,1 mia. EUR i livsforsikringspræmieindbetalinger i 2011 mod 509 mio. EUR for andre forsikringer. Banken skal fortsat være privilegeret opkræver af forsikringspræmier.
            
         
               (265)
            
            
               De store tab i 2011 som følge af indførelsen af PSI (64) i Grækenland har bidraget til en forringelse af den lovpligtige solvensgrad (Solvency I). Denne var 102 i 2011. Den bør stige til 135 i 2012 og gradvist nå et niveau på […] i 2016.
            
         
               (266)
            
            
               DBB/Belfius forventer et fald på [0-5] point i driftsudgiftsandelen, som i 2016 bør lyde på [25-50] for livsforsikringssegmentet og [10-30] for andre forsikringer. Denne nedbringelse skal navnlig ske via rationalisering af it-processer. Ligeledes forventer DBB/Belfius takket være indførelsen af en ny prispolitik og en rationalisering af skadesforvaltningen et fald på [5-15] point i forholdet mellem skadeserstatning og præmier inden 2016.
            
         
               (267)
            
            
               Med hensyn til livsforsikringssegmentet tilbyder DBB/Belfius indtil 2011 primært produkter med garanteret kapital (B21), som repræsenterer [70-80] % af porteføljen ultimo 2011 mod [20-30] % for de alternative produkter B26 og B23 (ingen garanteret kapital). DBB/Belfius forventer et […] i præmierne på sine B21-produkter ([…] mio. EUR årligt mod […] mia. EUR i 2011) og et […] i præmierne på andre produkter. Præmierne på livsforsikringsprodukter bliver samlet set mindre end [0-2,5] mia. EUR i 2013 og [0-3] mia. EUR i 2014, såfremt markedet vokser med mindre end 4 %.
            
         
               (268)
            
            
               DBB/Belfius Insurances investeringsportefølje have en nominel værdi på 17 mia. EUR pr. 31. december 2011 med 95 % investeret i investment grade-papirer. Den nye politik for fordeling af aktiver, der blev defineret for 2012, kræver en mindsterating på AA for statsobligationer ([70-80] % af porteføljen) og A for virksomhedsobligationer ([20-30] % af porteføljen).
            
         e)   Investeringsporteføljen
   
               (269)
            
            
               DBB/Belfius havde pr. 31. december 2011 tre investeringsporteføljer (PMG, ALM og DIS) (65) til en samlet nominel værdi af 43 mia. EUR samt en portefølje med afledte instrumenter til en værdi af 12,8 mia. EUR. Investeringsporteføljen bestod af 95 % investment grade-obligationer. Den investeringsrådgivningsbank, som banken har hyret, vurderede på basis af iagttagelser af 63 % af porteføljen (idet eksponering for statsgæld i Belgien og Frankrig samt små eksponeringer og eksponeringer med udløb i 2012 var udelukket fra analysen), at det forventede tab i perioden 2012-2016 på denne portefølje ville blive på [350-550] mio. EUR og [800-1 000] mio. EUR i henholdsvis basisscenariet og stressscenariet. I perioden 2012-2016 bør disse forventede tab på grund af allerede eksisterende reserver og virkningen af risikonedbringelsesprogrammet give sig udslag i en nettovirkning på [200-400] mio. EUR på resultatopgørelsen.
            
         
               (270)
            
            
               [25-50] % af aktiverne i porteføljen udløber inden 2016. Til den tid får [75-100] % af obligationerne deri en kreditvurdering på mindst investment grade-niveau.
            
         f)   Porteføljen af afledte instrumenter
   
               (271)
            
            
               Porteføljen af afledte instrumenter havde en position marked-to-market på –[4-10] mia. EUR pr. 31. marts 2012, heraf over [75-100] % for afledte instrumenter med rente.
            
         
               (272)
            
            
               Den sikkerhed, som DBB/Belfius stillede for at dække denne negative position marked-to-market, var [10-20] mia. EUR pr. 31. marts 2012, heraf [0-5] mia. EUR, som ikke er i form af likvid sikkerhed. Forskellen mellem beløbet på den betalte likvide sikkerhed og positionen marked-to-market skyldes især de ensidige swapaftaler (one-sided collateral agreements), der er indgået mellem DBB/Belfius og visse af dens modparter, og kravene fra clearingcentralerne.
            
         
               (273)
            
            
               [40-50] % af de afledte produkter i porteføljen udløber inden 2016.
            
         g)   Finansiering og likviditet
   
               (274)
            
            
               DBB/Belfius havde pr. 31. marts 2012 en likviditetsbuffer på [5-15] mia. EUR. Gennemførelsen af flere foranstaltninger (forhøjelse af indlån, udstedelse af realkreditobligationer, øget brug af finansiering både med og uden sikkerhedsstillelse) burde gøre det muligt at øge denne likviditetsbuffer med [30-45] mia. EUR inden 2016.
            
         
               (275)
            
            
               Mellem den 26. oktober 2011 og den 25. januar 2012 har DBB/Belfius nedbragt sin nettoeksponering i udlån for Dexia SA med [25-50] mia. EUR til [10-30] mia. EUR. Denne eksponering er sænket til [5-10] mia. EUR den 2. marts 2012 (66). Pr. 2. marts 2012 var udlån uden kontant sikkerhedsstillelse til Dexia-koncernen på [600-700] mio. EUR. Denne eksponering blev senere sænket til næsten nul pr. 7. marts 2012.
            
         h)   God forvaltningspraksis
   
               (276)
            
            
               DBB/Belfius nedsatte forskellige risikoudvalg, som tager stilling til de enkelte transaktioner. Der findes tre organisatoriske niveauer for udvalgene, hvis sammensætning og kompetenceområde afhænger af flere elementer, bl.a. modpartens rating og art (virksomhed, lokal myndighed osv.) og transaktionsbeløbet.
            
         i)   Stressscenarie
   
               (277)
            
            
               De belgiske myndigheder har ligeledes fremsendt et stressscenarie for at fastslå koncernens modstandsdygtighed over for eksterne chok. Denne stresstest bygger i store træk på Den Europæiske Banktilsynsmyndigheds metode og måler koncernens modstandsdygtighed over for forringede makroøkonomiske og finansielle vilkår. Især påvirkes bankens virksomhedsmode, dens likviditets- og finansieringsrisiko, kreditrisikoen og markedsrisikoen for aktiverne i beholdningen.
            
         
               (278)
            
            
               Stressscenariet ville forringe det samlede nettoresultat før skat for 2012-2016 med ca. [400-750] mio. EUR. Dette resultat ville blive [0-3] mia. EUR mod [0-3] mia. EUR i basisscenariet. Afkastet på bogført egenkapital 2016 vil kun blive påvirket marginalt.
            
         
               (279)
            
            
               I stressscenariet frem til 2016 vil Core Tier 1 Basel III-ratioen blive [7,5-15] % (mod [7,5-15] % i basisscenariet). CAD-ratioen bliver [7,5-15] % mod [7,5-15] % i basisscenariet. Sikkerhedsbufferen bliver på [20-30] mia. EUR mod [30-45] mia. EUR i basisscenariet.
            
         2.4.3.   Forpligtelser
   
   
               (280)
            
            
               Med henblik på omstruktureringen af DBB/Belfius forpligter Belgien sig med forbehold af en anden varighed angivet i de enkelte forpligtelser til, at DBB/Belfius indtil 31. december 2014 overholder følgende forpligtelser (67).
            
         a)   Nedbringelse af finansieringsomkostninger
   
               (281)
            
            
               DBB/Belfius forpligter sig til at begrænse sit absolutte driftsudgifts- og driftsomkostningsniveau, dvs. personaleomkostninger og andre omkostninger:
               
                           —
                        
                        
                           for 2013 til maksimalt [1 300-1 450] mio. EUR og
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for 2014 til maksimalt [1 250-1 400] mio. EUR.
                        
                     
         
               (282)
            
            
               DBB/Belfius har som mål at sænke sit absolutte driftsudgifts- og driftsomkostningsniveau, dvs. personaleomkostninger og andre omkostninger med [1 350-1 500] mio. EUR i 2012 til [1 200-1 350] mio. EUR i 2016.
            
         b)   Indskrænkning af tradingaktiviteter
   
               (283)
            
            
               DBB/Belfius ophører med at handle for egen regning. Det betyder, at DBB/Belfius udelukkende varetager transaktioner, som enten 1) er nødvendige for at modtage, overføre og udføre købs- og salgsordrer for dens kunder, eller 2) hjælper DBB/Belfius i forvaltningen af likviditet eller aktiver og passiver. DBB/Belfius opretter ingen positioner for egen regning, medmindre de opstår, fordi DBB/Belfius f.eks. ikke udfører sine kunders ordrer straks. Denne type positioner og positioner til forvaltning af likviditet eller aktiver og passiver må kun oprettes på den betingelse, at de ikke kompromitterer bankens rentabilitet og/eller likviditet. Dette er helt i overensstemmelse med anbefalingerne i rapporten fra High-level Expert Group on reforming the structure of the EU Banking sector.
            
         c)   Foranstaltninger til god forvaltning og risikostyring
   
               (284)
            
            
               DBB/Belfius 1) fører en fornuftig og forsigtig forretningspolitik med fokus på bæredygtighed og 2) undersøger den hensigtsmæssige karakter af sine interne incitamentsystemer i forbindelse med lovkrav og sørger for, at de ikke frister til at løbe uacceptable risici, og at de er gennemsigtige og har langsigtede og bæredygtige mål.
            
         
               (285)
            
            
               DBB/Belfius forbedrer også sin risiko- og likviditetsstyring. Belfius har allerede indført nye retningslinjer for at sikre en forsigtig likviditetsstyring i fremtiden, herunder 1) klare målsætninger for aktivitetsområderne svarende til brugen af balancerne, modtagelse af indlån og kvaliteten af de stillede garantier og 2) gennemførelse af klare incitamenter (omkostninger eller likviditetsbonus) for aktivitetsområderne. DBB/Belfius forbedrer desuden sine procedurer og sin forvaltning med henblik på en centraliseret likviditetsstyring med klare mål og retningslinjer.
            
         d)   Forbud mod udbetaling af udbytte
   
               (286)
            
            
               DBB/Belfius udbetaler ingen form for udbytte på sine aktier.
            
         e)   Forbud mod indløsning af kuponer
   
               (287)
            
            
               DBB/Belfius foretager ingen forventet skønsmæssig tilbagebetaling eller indløsning af kuponer på instrumenter, der er 1) udstedt af DBB/Belfius før den 20. oktober 2011, 2) indehaves af andre personer eller enheder end DBB/Belfius, og 3) som betales eller udøves af skønsmæssigt i henhold til de kontraktlige bestemmelser for disse instrumenter.
            
         
               (288)
            
            
               Denne forpligtelse:
               
                           —
                        
                        
                           berører ikke de operationer, som DBB/Belfius ifølge loven er forpligtet til at foretage, og
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vil blive revideret i tilfælde af væsentlige ændringer i definitionen af egenkapital og de regnskabsstandarder, der anvendes i DBB/Belfius, med forbehold af Kommissionens forhåndsgodkendelse.
                        
                     
         f)   Forbud mod køb
   
               (289)
            
            
               DBB/Belfius køber ikke og overtager ikke kapitalandele i en virksomhed frem til 31. december 2014. Det gælder lige så vel de virksomheder, som har selskabsform, som de aktivbeholdninger, der tilsammen danner en virksomhed. Trods dette forbud kan DBB/Belfius købe kapitalandele i virksomheder, for så vidt som prisen på en sådan erhvervelse ikke overstiger 0,01 % af DBB/Belfius' balance pr. datoen for nærværende afgørelse, og den samlede købspris for alle sådanne erhvervelser i hele omstruktureringsperioden ikke overstiger 0,025 % af dens balance pr. datoen for denne afgørelse. Forbuddet gælder ikke køb, som 1) finder sted inden for normale bankforretninger i forbindelse med forvaltningen af eksisterende tvister med kriseramte virksomheder, eller 2) som foretages i forbindelse med private equity-operationer.
            
         g)   Forbud mod reklame
   
               (290)
            
            
               DBB/Belfius afholder sig fra at køre kommercielle reklamekampagner, hvor man præsenterer historiske statsstøtteforanstaltninger som en konkurrencefordel, og DBB/Belfius reklamerer ikke for, at den er statsejet, eller henviser til nogen form for statslige finansiel støtte i sine meddelelser til sine kunder og/eller til eksisterende eller potentielle investorer. Uanset dette forbud kan DBB/Belfius henvise til, at den ejes af staten og til enhver anden statslig støtte, den måtte modtage, når en sådan henvisning er påkrævet ved gældende lov og regler.
            
         h)   Honorering af organer, ansatte og væsentlige mæglere
   
               (291)
            
            
               Belfius overholder gældende lov om løn og godtgørelser, især loftet over gældende honorering i banker. Belfius overholder de betingelser, som Kommissionen pålægger den på dette punkt i forbindelse med statsstøttereglerne.
            
         
               (292)
            
            
               Belfius sørger ligeledes for at udnytte de offentlige midler optimalt, for så vidt angår løn og godtgørelse til personalet. Især sørger Belfius for at tilnærme fratrædelsesgodtgørelser til lovens minimum og samtidig bevare den nødvendige fleksibilitet til at opfylde den strategiske plans målsætninger.
            
         
               (293)
            
            
               Belfius forelægger Kommissionen en række forslag til reduktion af koncernens general- og personaleomkostninger, hvis følgende gælder ved udgangen af det pågældende regnskabsår: i) nettooverskuddet på bankforretningen er mere end 20 % lavere end det erklærede mål, eller ii) bruttodriftsresultatet er mere end 25 % lavere end det erklærede mål, og under alle omstændigheder hvis i) der er registreret et tab på resultatopgørelsen, eller ii) enheden ikke længere overholder gældende lovs mindstekrav til solvens. Denne forpligtelse træder først i kraft for regnskabsårene 2013 og 2014.
            
         i)   Loft over Public Banking-lån
   
               (294)
            
            
               DBB/Belfius forpligter sig til at begrænse sin nye produktion af public banking-lån til maksimalt [2,5-5] mia. EUR for 2013 og [2,5-5] mia. EUR for 2014. Hvis markedsvæksten overstiger den normale årlige vækstrate på 4 % på markedet for public banking-lån i Belgien i 2013, kan beløbet revideres med Kommissionens forhåndsgodkendelse. For hver 0,1 % yderligere vækst på markedet i 2013, der overstiger den normale årlige vækstrate på 4 %, stiger grænsen for ny produktion med [25-75] mio. EUR i 2014.
            
         j)   Loft over livsforsikringsproduktionen
   
               (295)
            
            
               DBB/Belfius forpligter sig til at begrænse sin nye produktion i form af bruttopræmier på livsforsikringsprodukter til maksimalt [0-2,5] mia. EUR for 2013 og maksimalt [0-3] mia. EUR for 2014. Hvis markedsvæksten overstiger den normale årlige vækstrate på 4 % på markedet for livsforsikringer i Belgien og Luxembourg i 2013, kan beløbet revideres med Kommissionens forhåndsgodkendelse. For hver 0,1 % yderligere vækst på markedet i 2013, der overstiger den normale årlige vækstrate på 4 %, stiger grænsen for ny produktion med [0-50] mio. EUR i 2014.
            
         k)   Uafhængig ekspert
   
      Rapporter
   
   
               (296)
            
            
               I løbet af de sidste 30 arbejdsdage hvert hele og halve år eller efter aftale med Kommissionen forelægger den uafhængige ekspert et udkast til en rapport på engelsk eller fransk for Kommissionen og de belgiske myndigheder, som opfordres til at indsende deres kommentarer i løbet af 10 arbejdsdage. I løbet af 10 arbejdsdage efter modtagelsen af disse kommentarer udarbejder den uafhængige ekspert en endelig rapport og forelægger Kommissionen den, idet han i muligt omfang og efter eget skøn tager hensyn til de fremsendte kommentarer. Den uafhængige ekspert sender også en kopi af den endelige rapport til de belgiske myndigheder. Den uafhængige ekspert kan bede Kommissionen om tilladelse til en anden tidsplan, hvis arbejdsbyrden umuliggør afleveringsfristerne.
            
         
               (297)
            
            
               Rapporten skal dække den uafhængige eksperts udførelse af de forpligtelser, der hidrører fra hans mandat, og opfyldelsen af ovenstående forpligtelser.
            
         
      Procedure for udnævnelse af den uafhængige ekspert
   
   
               (298)
            
            
               Der udnævnes en uafhængig ekspert til at rapportere halvårligt til Kommissionen om overholdelsen af de forpligtelser, der er beskrevet i betragtning 281-295. Den uafhængige ekspert skal være uafhængig, besidde de nødvendige kvalifikationer og ikke være genstand for en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
            
         
               (299)
            
            
               Senest en måned efter vedtagelsen af nærværende afgørelse forelægger de belgiske myndigheder Kommissionen en liste med indtil flere personer, som de foreslår at udpege til uafhængig ekspert, til godkendelse. Kommissionen får skønsbeføjelser til at godkende eller afvise den eller de foreslåede befuldmægtigede, som skal være uafhængige af Belfius. Hvis Kommissionen afviser den eller de foreslåede befuldmægtigede, har de belgiske myndigheder en måned fra meddelelsen om afvisningen til at foreslå nye kandidater, som på ny skal godkendes eller afvises af Kommissionen. Hvis alle disse også afvises af Kommissionen, udpeger Kommissionen selv en uafhængig ekspert, som de belgiske myndigheder udnævner eller lader udnævne i overensstemmelse med et mandat, der er godkendt af Kommissionen.
            
         
      Den uafhængige eksperts funktioner
   
   
               (300)
            
            
               Den uafhængige ekspert påtager sig de opgaver, der påhviler ham med henblik på at sikre overholdelsen af forpligtelserne. Kommissionen kan på eget initiativ eller på anmodning fra den uafhængige ekspert give den uafhængige ekspert ordrer og instrukser for at sikre overholdelsen af vilkår og forpligtelser knyttet til nærværende afgørelse.
            
         
               (301)
            
            
               Den uafhængige ekspert skal:
               
                           1.
                        
                        
                           i sin første rapport til Kommissionen foreslå en detaljeret plan, der beskriver, hvordan han agter at kontrollere overholdelsen af de vilkår og forpligtelser, der er knyttet til nærværende afgørelse
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           kontrollere overholdelsen af de vilkår og forpligtelser, der er knyttet til nærværende afgørelse
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           forelægge Kommissionen og de belgiske myndigheder en skriftlig rapport i løbet af 50 arbejdsdage efter udgangen af hvert halvår.
                        
                     
         
      Udskiftning, decharge og genudnævnelse
   
   
               (302)
            
            
               Hvis den uafhængige ekspert ophører med at udføre sine funktioner i henhold til sine forpligtelser eller af enhver anden god grund, herunder fordi han involveres i en interessekonflikt:
               
                           1.
                        
                        
                           kan Kommissionen efter høring af den uafhængige ekspert kræve, at de belgiske myndigheder udskifter den uafhængige ekspert
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           kan de belgiske myndigheder udskifte den uafhængige ekspert med Kommissionens forhåndsgodkendelse.
                        
                     
         
               (303)
            
            
               Hvis den uafhængige ekspert afsættes i medfør af betragtning 302, kan han blive pålagt at fortsætte sit arbejde indtil indsættelse af en ny uafhængig ekspert, hvortil den afsatte uafhængige ekspert overdrager al relevant information. Den nye uafhængige ekspert udnævnes i overensstemmelse med proceduren i betragtning 298.
            
         
               (304)
            
            
               Ud over afsættelsen i henhold til betragtning 302 ophører den uafhængige ekspert ikke med at handle som uafhængig ekspert, førend Kommissionen har frataget ham hans opgaver, efter at alle de forpligtelser, der er pålagt den uafhængige ekspert, er blevet opfyldt.
            
         2.5.   ELA YDET AF DEN BELGISKE OG DEN FRANSKE CENTRALBANK TIL DBB/BELFIUS OG DCL
   
               (305)
            
            
               Den 21. oktober 2011 underrettede Belgien Kommissionen om en ELA-foranstaltning til DBB/Belfius med en garanti fra den belgiske stat for at sætte DBB/Belfius i stand til at yde finansiering til DCL.
            
         
               (306)
            
            
               Siden den 5. oktober 2011 har BNB stillet ELA til rådighed for DBB/Belfius. I overensstemmelse med loven af 22. februar 1998 om Banque Nationale de Belgiques vedtægter garanterer den belgiske stat BNB tilbagebetaling af ethvert udlån ydet i forbindelse med dens bidrag til det finansielle systems stabilitet og garanterer BNB mod ethvert tab som følge af enhver operation, der er nødvendig i så henseende. Denne garanti har eksekutionskraft.
            
         
               (307)
            
            
               Den 6. oktober 2011 havde Den Europæiske Centralbanks Styrelsesråd ikke noget at indvende mod ELA fra BNB og Banque de France (herefter »BdF«) under et beløb på […] mia. EUR til DBB/Belfius og DCL.
            
         
               (308)
            
            
               Ifølge de belgiske myndigheder skal BNB og BdF have aftalt at deles ligeligt om risiciene og nettofortjenesten ved den ELA, der blev givet til Dexia-koncernen. Denne ELA havde sikkerhed stillet af BNB i DBB/Belfius' ikkestøtteberettigede fordringer og af BdF i DCL's ikkestøtteberettigede fordringer og værdipapirer, som skulle have en »egnet« sikkerhedsmargin (haircut). Haircut-niveauet blev ikke oplyst til Kommissionen.
            
         
               (309)
            
            
               Nedenstående tabel fra underretningen om den første afviklingsplan (som var genstand for beslutningen om udvidelse af proceduren) viser data vedrørende datoen for ydelsen af og beløbet og løbetiden for ELA fra BNB til DBB/Belfius indtil den 17. oktober 2011. En detaljeret beskrivelse af betingelserne for ELA findes i Belgiens underretning af 21. oktober 2011.
            
         
               (310)
            
            
               I et dokument fra de belgiske myndigheder af 29. juni 2012 som svar på en række spørgsmål fra Kommissionen fra april, maj og juni 2012 om Belfius' forretningsplan findes i en tabel over ELA til DBB/Belfius, herunder i en periode efter den belgiske stats køb af DBB/Belfius.
               
                  Figur 7
               
               
                  ELA-niveau til DBB/Belfius fra 5. oktober til 1. februar 2012
               
               (…)
            
         
               (311)
            
            
               De maksimale beløb, BNB tildelte DBB/Belfius, lå i nærheden af […] mia. EUR ultimo november/primo december 2011. De faldt fra primo 2012 og udløb 1. februar 2012 (68).
            
         
               (312)
            
            
               Det skal bemærkes, at Dexia-koncernen ikke længere modtager ELA gennem DBB/Belfius efter afhændelsen af denne enhed til den belgiske stat den 20. oktober 2011.
            
         
               (313)
            
            
               I deres underretning af 21. oktober 2011 om ELA fra BNB til DCL i forbindelse med »ELA Framework Agreement« af 5. oktober 2011 mellem BNB og DBB oplyste de belgiske myndigheder om eksistensen af en foreløbig aftale om fordeling af fortjeneste og tab knyttet til ELA:
               
                           »(25)
                        
                        NBB and BdF have provisionally agreed (but have not signed yet the relevant agreement) to share the risk as well as the net income of the ELA provision to the Dexia Group on a 50/50 basis.«
                     
         
               (314)
            
            
               Efter et spørgsmål stillet pr. e-mail fra Kommissionens tjenestegrene den 19. april 2012 til de belgiske myndigheder om den ligelige fordeling af risikoen og ELA-indtjeningen mellem den belgiske og den franske centralbank oplyste de belgiske myndigheder om eksistensen af en garantiaftale underskrevet af de to centralbanker den 2. februar 2012.
            
         
               (315)
            
            
               Efter en skrivelse af 14. maj 2012 fra Kommissionens tjenestegrene til de belgiske og de franske myndigheder sendte Belgien og Frankrig den 16. maj 2012 Kommissionens tjenestegrene en kopi af aftalen af 2. februar 2012. I denne aftale hedder det:
               På baggrund af at BdF og BNB har aftalt i fornødent omfang at yde kredit til henholdsvis Dexia Credit Local (DCL) og Dexia Banque Belgique (DBB) for at levere nødlikviditet til de nævnte kreditinstitutter og deles om eventuelle fortjenester og tab, som hidrører derfra, ifølge fordelingsnøglen 50 % til BNB og 50 % til BdF,
               (…)
               forpligter Banque de France sig til:
               (…)
               
                           4)
                        
                        
                           at holde BNB skadesløs for halvdelen af ethvert tab, der efter indfrielse af de sikkerheder eller andre garantier, der er nævnt i punkt 3), 6) og 7), måtte forekomme som følge af en eventuel misligholdelse fra DBB's side i forbindelse med levering af nødlikviditet til DBB.
                        
                     (…)
               forpligter Banque Nationale de Belgique sig til:
               (…)
               
                           4)
                        
                        
                           at holde BdF skadesløs for halvdelen af ethvert tab, der efter indfrielse af de sikkerheder eller andre garantier, der er nævnt i punkt 3), 6) og 7), måtte forekomme som følge af en eventuel misligholdelse fra DCL's side i forbindelse med levering af nødlikviditet til DCL. […]
                        
                     
         
               (316)
            
            
               De berørte medlemsstater har oplyst, at de maksimale beløb, der blev bevilget af BdF til DCL lå i nærheden af […] mia. EUR ultimo december 2011. De maksimale beløb bevilget af BdF siden den 2. februar 2012 var på […] mia. EUR (primo februar 2012).
            
         3.   BEGRUNDELSE FOR AT INDLEDE FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURER
   
   3.1.   BEGRUNDELSE FOR AT INDLEDE DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE VEDRØRENDE SALGET OG OMSTRUKTURERINGEN AF DBB/BELFIUS
   
               (317)
            
            
               Kommissionen har indledt en procedure vedrørende den belgiske stats køb af DBB/Belfius, idet denne operation forekom at kunne indeholde statsstøtte, der var uforenelig med det indre marked.
            
         
               (318)
            
            
               Kommissionen hæfter sig ved, at den pris, den belgiske stat skal betale for overtagelsen af alle aktier i DBB/Belfius, er sat på basis af dataene for bankens balance og resultatopgørelse pr. 30. juni 2011 og dermed ikke tager hensyn til den seneste udviklings negative indvirkninger på DBB/Belfius' finansielle situation (udtrækning af indlån og den seneste stigning i det koncerninterne finansieringsbehov som følge af kravet om kontant sikkerhedsstillelse for derivattransaktioner). Vurderingen er desuden baseret på finansielle prognoser for DBB/Belfius, som er opstillet af Dexia uden de granskninger, der normalt foretages ved sådanne transaktioner. Kommissionen understregede også, at købet er forbundet med en række parametre, der kan medføre, at den erlagte pris ikke er i overensstemmelse med det markedsøkonomiske investorprincip, især det forhold, at en mekanisme for deling af overskud aktiveres, hvis DBB/Belfius sælges med en fortjeneste til en anden investor inden fem år, og at den belgiske stat beskytter Dexia mod ethvert tab som følge af de vanskeligheder, som visse af dens aktionærer kunne få (Arco, Ethias og Holding Communal). Kommissionen var derfor ikke overbevist om, at den pris, som den belgiske stat har betalt — i tilknytning til andre foranstaltninger, som den belgiske stat i samråd med Dexia overvejer at træffe til fordel for denne (f.eks. finansieringsgarantien) — er den rette pris og sikrer en passende byrdedeling.
            
         
               (319)
            
            
               I øvrigt har Kommissionen bemærket, at selv om købet af DBB/Belfius bidrager til at retablere dens rentabilitet, så er denne foranstaltning knyttet til opretholdelsen af finansieringen, som indtil da var »koncernintern« fra DBB/Belfius til Dexia med datterselskaber i størrelsesordenen ca. 24 % af DBB/Belfius' balance. En sådan ordning vil potentielt være en betydelig belastning for DBB/Belfius' fremtidige rentabilitet og langsigtede rentabilitet i tilfælde af fremtidige tab i resten af koncernen. Set ud fra Dexias synspunkt er overtagelsen af DBB/Belfius oven i købet ikke i sig selv nok til at sikre hele Dexia-koncernens langsigtede rentabilitet, hvilket er årsagen til de andre foranstaltninger, som de berørte medlemsstater overvejer at iværksætte.
            
         
               (320)
            
            
               I øvrigt har Kommissionen bemærket, at den belgiske stats overtagelse af DBB indgik i en mere overordnet sammenhæng med nye foranstaltninger til fordel for Dexia SA, som Kommissionen ikke havde modtaget præcise oplysninger om på tidspunktet for indledningen af undersøgelsen af salget af DBB.
            
         
               (321)
            
            
               Endelig bad de belgiske myndigheder Kommissionen om (efter overtagelsen) i videst muligt omfang at frigøre DBB/Belfius fra de forpligtelser, som var fastlagt i omstruktureringsplanen for Dexia, der var godkendt af Kommissionen i dens betingede godkendelsesafgørelse. Kommissionen anførte, at hvis det var fastslået, at overtagelsen af DBB indebærer elementer af statsstøtte, ville de konkurrencefordrejninger, en sådan støtte kan forårsage, derfor ikke blive afhjulpet, så længe de belgiske myndigheder ikke har foreslået nogen foranstaltning hertil. For så vidt angår Dexia og dens datterselskaber, har Kommissionen i indledningsbeslutningen om salget af DBB anført, at den ikke var i stand til at fastslå, at enhver konkurrencefordrejning, som foranstaltningens potentielle elementer af statsstøtte kunne forårsage, ville kunne afhjælpes.
            
         3.2.   BEGRUNDELSE FOR AT INDLEDE OG UDVIDE DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE VEDRØRENDE DEXIA EFTER DEN BETINGEDE GODKENDELSESAFGØRELSE
   
               (322)
            
            
               I sin midlertidige godkendelsesbeslutning om en ny midlertidig refinansieringsgaranti til fordel for Dexia SA og DCL indledte Kommissionen en ny undersøgelsesprocedure, idet den mente, at den midlertidige refinansieringsgaranti i lighed med købet af DBB og andre fremtidige støtteforanstaltninger udgør en supplerende støtte, der i betydeligt omfang ændrer betingelserne for omstrukturering, som blev godkendt ved den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         
               (323)
            
            
               Et af nøgleelementerne i denne plan var salget af DMA til en ny enhed, der var godkendt som kreditinstitut, og hvori CDC, DCL og den franske stat skulle være aktionærer.
            
         
               (324)
            
            
               I øvrigt fik Kommissionen kendskab til oplysninger, som tydede på, at Arcofins bidrag til rekapitaliseringen af Dexia, der blev godkendt ved den betingede godkendelsesafgørelse, var blevet besluttet på basis af en garantiordning fra den belgiske stat til fordel for enkeltmedlemmer i finansielle kooperativer, bl.a. Arcofin. I lyset heraf finder Kommissionen, at dens konklusion i den betingede godkendelsesafgørelse om, at Arcofins bidrag ikke udgør statsstøtte, som hviler på en antagelse om, at der ikke var statsmidler indblandet, kan have været baseret på ukorrekte oplysninger.
            
         
               (325)
            
            
               I beslutningen om at udvide proceduren indledte Kommissionen en formel undersøgelsesprocedure som følge af flere mangler fra Dexias side med hensyn til at overholde visse forpligtelser i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse (se betragtning 47 i nærværende afgørelse).
            
         
               (326)
            
            
               Den 21. og 22. marts 2012 sendte de berørte medlemsstater Kommissionen den første plan for en velordnet afvikling af Dexia-koncernen. Beslutningen om at udvide proceduren efter artikel 108, stk. 2, i TEUF vedrører denne første plan for en velordnet afvikling af Dexia-koncernen.
            
         
               (327)
            
            
               Ifølge Kommissionen omfattede den første plan for en velordnet afvikling følgende potentielle støtteforanstaltninger:
               
                           —
                        
                        
                           ELA-foranstaltningen, som BNB ydede til DBB/Belfius, og 50 % af den ELA-foranstaltning, der blev ydet af BdF til DCL
                        
                     
                           —
                        
                        
                           de berørte medlemsstaters kommende såkaldte »permanente« refinansieringsgaranti til fordel for Dexia SA og DCL for en hovedstol på højst 90 mia. EUR
                        
                     
                           —
                        
                        
                           DBB/Belfius' tegning af obligationer med sikkerhed stillet af de berørte medlemsstater og udstedt af Dexia SA og/eller DCL
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den fremtidige afhændelsespris for DMA
                        
                     
                           —
                        
                        
                           en fremtidig sikkerhed stillet af Dexia SA og DCL for DMA's »følsomme udlån« for et samlet udlån på ca. 10 mia. EUR
                        
                     
                           —
                        
                        
                           en fremtidig krydsgaranti stillet af Frankrig for sikkerheden for »følsomme udlån«
                        
                     
                           —
                        
                        
                           en dækning af DMA's likviditetsbehov fra køberne af DMA (for et beløb på op til 12,5 mia. EUR, hvad angår CDC) og
                        
                     
                           —
                        
                        
                           en såkaldt stop loss-garanti for tab på enhver værdipapirportefølje hos Dexia SA og DCL.
                        
                     Kommissionen bemærker, at visse af disse foranstaltninger blev opgivet og ikke figurerer i den endelige version af afviklingsplanen.
            
         
               (328)
            
            
               Udvidelsen af undersøgelsesproceduren til også at omfatte afviklingsplanen blev begrundet med, at Kommissionen nærede alvorlig tvivl om foreneligheden med det indre marked af de støtteforanstaltninger, der var knyttet til planen for en velordnet afvikling af Dexia. Den udtrykte da også tvivl om, hvorvidt planen for en velordnet afvikling var hensigtsmæssig, hvorvidt den begrænsede støtten til det nødvendige minimum, og hvorvidt den omfattede foranstaltninger, der var tilstrækkelige til at kompensere for den konkurrencefordrejning, den afstedkom. I forbindelse med DMA-transaktionen vil der i en periode, som kan vare indtil 2020, blive opretholdt strukturelle forbindelser mellem Dexia-koncernen og den nye DMA-struktur, mens DCL fortsat vil refinansiere de yderligere realkreditlån, som vil blive udstedt af den nye struktur.
            
         
               (329)
            
            
               I stedet for at blive sat til egentlig afvikling, hvor støtten begrænses til et nødvendigt minimum, vil Dexia derfor fortsætte med at udstede nye lån og obligationer.
            
         
               (330)
            
            
               Desuden tager den første version af afviklingsplanen udgangspunkt i en »permanent« garanti udstedt af de berørte medlemsstater, hvis pris synes for lav i lyset af den omstændighed, at Dexia-koncernen vil fortsætte med at udstede nye lån og gældsætte sig over et væsentligt tidsrum.
            
         4.   BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE TREDJEPARTER
   
   4.1.   DEXIAS BEMÆRKNINGER OM DEN MIDLERTIDIGE GODKENDELSESBESLUTNING, BESLUTNINGEN OM UDVIDELSE AF PROCEDUREN, BESLUTNINGEN OM DEN FØRSTE FORLÆNGELSE AF GARANTIEN, BESLUTNINGEN OM FORHØJELSE AF GARANTILOFTET OG BESLUTNINGEN OM DEN ANDEN FORLÆNGELSE AF GARANTIEN
   
               (331)
            
            
               Dexia bestrider at have forsømt at overholde de forpligtelser, der er fastlagt i den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         
               (332)
            
            
               Navnlig angiver Dexia, at den har gennemført de afhændelser, der var planlagt forud for tidsplanen, og at nedbringelsen af gearingen i obligationsporteføljen skete meget hurtigere end planlagt (69). Endvidere angiver Dexia, at den begrænser sin produktion af nye lån, så den holder sig inden for de grænser, der er fastlagt i omstruktureringsplanen (70).
            
         
               (333)
            
            
               Den manglende opfyldelse af målsætningen om at nedbringe Dexias balance pr. 31. december 2010 skyldes udsvingene i kursen (euro/dollar) og blev angiveligt afhjulpet allerede den 31. marts 2011, dvs. tre måneder førend den frist, som er fastsat i punkt 18.a i forpligtelserne.
            
         
               (334)
            
            
               Dexia hævder, at en eventuel manglende opfylde af forpligtelserne, som den uafhængige ekspert måtte konstatere efter oktober 2011, skal ses i forbindelse med de vanskeligheder, som Dexia stod over for i oktober 2011 (som i sig selv burde sættes i forhold til forværringen af statsgældskrisen, som førte til øget mistro hos investorerne over for bankerne), og Dexias sårbare likviditetsprofil.
            
         
               (335)
            
            
               Den erklærer, at målsætningerne i omstruktureringsplanen for Dexia fra februar 2010 ikke kunne opfyldes efter oktober 2011, og at det herefter ikke kunne bebrejdes Dexia, at den ikke efter oktober 2011 have overholdt sine forpligtelser i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         
               (336)
            
            
               Dexia understreger i øvrigt, at den reviderede plan for en velordnet afvikling besvarer alle de spørgsmål, Kommissionen stillede i sin indledningsbeslutning og beslutning om at udvide proceduren, og skulle være i overensstemmelse med den »midlertidige ramme«.
            
         
               (337)
            
            
               Som svar på Kommissionens bemærkning i betragtning 275 i beslutningen om at udvide proceduren om, at de oplysninger om den »permanente« refinansieringsgaranti, der var fremsendt i underretningen om planen for en velordnet afvikling, havde en utilstrækkelig og for usikker karakter til, at den kunne vurdere garantiens hensigtsmæssighed, angiver Dexia, at betingelserne og de nærmere bestemmelser for garantien blev præciseret i et dokument af 8. november 2012, vedlagt i bilag 18 til den reviderede plan for en velordnet afvikling, og sammenfattet i del IV.B.2.b i den reviderede plan for en velordnet afvikling.
            
         
               (338)
            
            
               Ifølge Dexia ville fraværet af ny produktion i de enheder, der var sat til afvikling (dvs. DCL, Dexia Sabadell og, hvis afhændelse til tredjemand ikke kunne gennemføres, Crediop), i den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia kunne fjerne den tvivl, som Kommissionen i betragtning 281 i beslutningen om at udvide proceduren udtrykte med hensyn til begrundelsen for en mindre godtgørelse end den, der var foreskrevet i bilaget til meddelelsen om forlængelse fra 2011.
            
         
               (339)
            
            
               Banken understreger, at Kommissionen ikke længere har grund til bekymring (71) over, at det i begyndelsen var planen, at den permanente garanti skulle dække de eksisterende lån (EMTN-lån og BEI-lån i Crediop), hvilket var i strid med princippet om at begrænse støtten til det nødvendige minimum og om støttemodtagerens egetbidrag, idet banken er befriet for risikoen ved en allerede eksisterende finansiering. Disse bekymringer er ikke længere begrundede, for så vidt som den permanente garanti, sådan som den var tænkt i den reviderede plan for en velordnet afvikling, ikke ville dække EMTN-lån eller andre eksisterende instrumenter.
            
         
               (340)
            
            
               Dexia begrunder loftet på 85 mia. EUR over den permanente garanti med, at dette niveau ville være nødvendigt for at dække Dexias spidsbelastningsbehov for finansiering i et stressscenarie. Der var fremsendt forklaringer herpå i del IV.C.1 i den reviderede plan for en velordnet afvikling.
            
         
               (341)
            
            
               Den henviser til en skrivelse fra de franske myndigheder (72), som indeholdt svar på Kommissionens spørgsmål om den nye realkreditstruktur (nu udviklingsbanken for finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor efter afhændelsen af DMA) (73).
            
         
               (342)
            
            
               Dexia minder om, at afhændelsen af DenizBank blev gennemført, og præciserer, at de nærmere bestemmelser om afhændelsen af DMA, Sofaxis, Domiserve, Exterimmo, LLD og DCL er nævnt i den reviderede plan for en velordnet afvikling og præciseres, når afhændelsen meddeles Kommissionen.
            
         
               (343)
            
            
               For så vidt angår finansieringsplanen, angiver Dexia (74), at en acceleration af nedbringelsen af dens legacy-portefølje for at begrænse finansieringsbehovet strider mod det forhold, at værdien marked-to-market af obligationsporteføljen, der havde en nominel værdi af [70-80] mia. EUR, kun var på [50-60] mia. EUR, hvilket har medført et latent tab på [10-20] mia. EUR. Som svar på Kommissionens spørgsmål om likviditeten af obligationerne i legacy-porteføljen og især om, hvorfor en nøjagtig værdi baseret på markedspriserne eller en tilnærmet pris ved hjælp af en model ikke ville blive betragtet som en god angivelse af fremtidige tab, henviser Dexia til sin skrivelse om de forskellige muligheder for nedbringelse af gearing, der er vedlagt i bilag 25 til den reviderede plan for en velordnet afvikling, og til forpligtelse 10.c, som ledsager denne plan.
            
         
               (344)
            
            
               Dexia hævder, at den franske og den belgiske stats rekapitalisering af Dexia med 5,5 mia. EUR ville gøre det muligt at opretholde de lovpligtige nøgletal i Dexia-koncernens enheder (75).
            
         
               (345)
            
            
               I øvrigt henviser Dexia til foranstaltningerne til reform af forvaltningen af koncernen, som er nævnt i del I.F.2. i den reviderede plan for en velordnet afvikling, der ifølge Dexia besvarer bemærkningerne i rapporten fra […]bureauet (som Kommissionen tilslutter sig) med hensyn til de driftsrisici […], der ligger i de foranstaltninger, som er foreslået i forbindelse med planen for en velordnet afvikling. I så henseende har Kommissionen i betragtning 264 og 265 i beslutningen om udvidelse af proceduren understreget, at det er afgørende, at disse risici afhjælpes systematisk, især ved hjælp af identificering af nøglemedarbejdere, sådan at der i givet fald kan træffes foranstaltninger til at imødegå, at de eventuelt forlader deres stilling, eller de negative konsekvenser af en sådan afgang for koncernen.
            
         
               (346)
            
            
               Endelig henviser Dexia til et bestemt dokument, som ville besvare de øvrige bemærkninger, som Kommissionen har fremsat (76).
            
         4.2.   TREDJEPARTERS BEMÆRKNINGER TIL OVERTAGELSEN AF DBB/BELFIUS
   
               (347)
            
            
               Efter offentliggørelsen af indledningsbeslutningen den 11. februar 2012 modtog Kommissionen bemærkninger fra to interesserede tredjeparter.
            
         
               (348)
            
            
               En af de bemærkninger, der blev fremsendt (herefter »bemærkning A«), henleder Kommissionens opmærksomhed på DBB/Belfius' strategi bestående af et nyligt tilbud om aggressive stigende rentesatser på indlånskonti kaldet »Treasury Plus« og »Treasury Plus Special« til mellemstore og store virksomheder i Belgien samt institutionelle kunder. Tredjeparten mener, at denne aggressive prisstrategi skaber prisubalancer mellem aktiver og passiver, der nødvendiggør ændring af løbetider, og at den er uholdbar på lang sigt. En sådan prispolitik ville ikke være mulig uden statsstøtte.
            
         
               (349)
            
            
               Ifølge den anden bemærkning (herefter »bemærkning B«) er markedsføringsomkostningerne til sponsorering inden for sport og kultur og navneændringen for store. Denne tredjepart mener også, at DBB/Belfius' forretningsstrategi skaber konkurrencefordrejning gennem aggressive priser, især på realkreditlån, tidsbestemte indlån (bons de caisse), internetopsparingskonti og loyalitetspræmier.
            
         5.   BEMÆRKNINGER FRA DE BERØRTE MEDLEMSSTATER
   
   5.1.   BEMÆRKNINGER TIL OVERTAGELSEN AF DBB/BELFIUS
   
               (350)
            
            
               Medlemsstaterne har fremsendt følgende bemærkninger:
            
         5.1.1.   Bemærkninger som svar på beslutningen om indledning af den formelle undersøgelsesprocedure vedrørende salget af DBB/Belfius
   
   
               (351)
            
            
               I oktober 2012 understregede Belgien, at det hastede med at overtage DBB/Belfius af hensyn til den finansielle stabilitet. I så henseende sendte BNB den 12. oktober 2011 Kommissionen et brev, hvori den redegjorde for de svære vanskeligheder, som DBB/Belfius havde haft i de første dage af oktober 2011 på grund af udtrækning af indlån og en stort fald i finansiering uden sikkerhedsstillelse. I henseende til DBB/Belfius' systemiske betydning for den belgiske og europæiske finanssektor og turbulensen på finansmarkederne var det nødvendigt at træffe redningsforanstaltninger til fordel for DBB/Belfius. Købet af DBB/Belfius gjorde det muligt at undgå et alvorligt tab af tillid hos offentligheden, især i betragtning af risikoen for bankpanik, som igen ville have udløst alvorlig turbulens i banksystemet som sådan på såvel belgisk som europæisk plan.
            
         
               (352)
            
            
               Efter Belgiens mening indebærer foranstaltningen til overtagelse af DBB/Belfius ikke statsstøtte, hvorfor DBB/Belfius heller ikke bør være underlagt forpligtelser eller foranstaltninger, der gør det muligt at afhjælpe konkurrencefordrejninger. I øvrigt anmoder Belgien om, at DBB/Belfius frigøres fra alle forpligtelser og betingelser i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         
               (353)
            
            
               Belgien minder om princippet i artikel 345 i TEUF om neutralitet mellem offentlig og privat ejerskab af en virksomhed. Det, at den belgiske stat har købt DBB/Belfius, kan ikke betragtes som et element af statsstøtte til banken i sig selv. Desuden skal transaktionen være sket på markedsvilkår som bekræftet af uafhængige ekspertanalyser og give et rimeligt afkast til Belgien, svarende til et acceptabelt afkast for en privat investor, der handler på lignende vilkår.
            
         
               (354)
            
            
               DBB/Belfius har altid været nettoleverandør af likviditet til resten af koncernen. Belgien understreger klart, at DBB/Belfius ikke har fået den gamle støtte, som Dexia-koncernen fik førhen. F.eks. er støtte i form af garantier og ELA-foranstaltningen, der blev godkendt ved den betingede godkendelsesafgørelse, åbent blevet udnyttet til at dække likviditetsbehovet i andre enheder af Dexia-koncernen.
            
         
               (355)
            
            
               Størstedelen af betingelserne og forpligtelserne i den betingede godkendelsesafgørelse var ikke specifikt rettet mod DBB/Belfius. DBB/Belfius har i øvrigt allerede indført en række omstruktureringsforanstaltninger siden februar 2010, bl.a. lukning af afdelinger, investeringsafvikling og indskrænkning af sin virksomhed inden for offentlig finansiering, sin værdipapirportefølje, sin balance og sine omkostninger.
            
         
               (356)
            
            
               Ifølge retspraksis (77) kan Kommissionen ikke blot konkludere, at støtten til en koncern automatisk er kommet alle enheder i koncernen til gode. Overførselsmekanismerne i Dexia-koncernen har været præjudicielle i forhold til DBB/Belfius. På baggrund af en række faktorer kan DBB/Belfius ikke anses for at være en enhed, der fortsætter Dexias økonomiske aktivitet. Visse faktorer skal ifølge fast retspraksis (78) tages i betragtning i denne evaluering, og det drejer sig bl.a. om overførslens genstand, prisen på overførslen, identiteten på aktionærerne eller ejerne af den overtagende virksomhed eller den overtagne virksomhed, tidspunktet for overførslen og den økonomiske sammenhæng i overførslen.
            
         
               (357)
            
            
               DBB/Belfius' aktiviteter er efter den belgiske stats overtagelse blevet kraftigt reduceret i forhold til den tidligere koncerns større, og DBB/Belfius har skiftet navn til Belfius for at fjerne enhver opfattelse af tilhørsforhold til den tidligere koncern. Endvidere skete overtagelsen af DBB/Belfius ikke til under markedsprisen, hvilket gør det muligt at forsikre sig om, at køberen betaler tilstrækkeligt for den støtte, som DBB/Belfius kunne have modtaget som enhed i Dexia-koncernen. Kriteriet om uafhængighed mellem Dexia og de nye ejere og den nye ledelse af DBB/Belfius er også blevet opfyldt. Endvidere planlægges det at fjerne ethvert finansielt bånd mellem DBB/Belfius og Dexia. Desuden omfatter Belgiens overtagelse af DBB/Belfius hverken overførsel af kapital eller andre ressourcer fra staten til DBB/Belfius.
            
         
               (358)
            
            
               Endelig indeholder omstruktureringsplanen for DBB/Belfius elementer, der er tilstrækkelige til at kunne kaldes rentabilitetsforanstaltninger, egetbidrag og kompenserende foranstaltninger, hvilket overflødiggør enhver supplerende foranstaltning eller forpligtelse fra DBB/Belfius' side.
            
         5.1.2.   Bemærkninger fra de belgiske myndigheder til bemærkningerne fra de interesserede tredjeparter om overtagelsen af DBB/Belfius
   
   
               (359)
            
            
               For så vidt angår bemærkning A, mener de belgiske myndigheder ikke, at DBB/Belfius får noget ud af at være overtaget af staten. DBB/Belfius har ikke fået lovgivningsmæssig særbehandling som følge af den belgiske stats overtagelse af den, kundernes indlån nyder nøjagtig samme statsgaranti som alle andre banker i Belgien, og dens rating er ikke blevet hævet siden overtagelsen. I øvrigt udløser statens overtagelse af den ikke nogen præferenceadgang til likviditet fra BCE.
            
         
               (360)
            
            
               Prisstrategierne Treasury Plus og Treasury Plus Special overholder gældende lov i Belgien og skaber ingen overdreven likviditetsrisiko. De retlige rammer pålægger ingen prispolitiske forpligtelser for det enkelte produkt, men tjener til overvågning af en banks samlede likviditetssituation. I øvrigt tager DBB/Belfius hensyn til sine kunders adfærdsbestemte løbetidsprofil, som for banken er mere realistisk end den kontraktlige løbetidsprofil.
            
         
               (361)
            
            
               I øvrigt har priserne på disse produkter ikke ændret sig siden sommeren 2011 og synes at være på linje med markedet. Samlet set er mængden af disse to produkter forblevet stabil siden ultimo 2009, hvilket viser, at der ikke har været konkurrencefordrejning i denne henseende.
            
         
               (362)
            
            
               For så vidt angår bemærkning B, mener de belgiske myndigheder ikke, at DBB/Belfius har haft for store udgifter til markedsføring og til navnskiftet fra DBB/Belfius til Belfius. Disse omkostninger har været uundgåelige for bankens fremtid, idet banken har lidt særlig meget under at blive forbundet med navnet Dexia. Omkostningerne ligger på ca. [25 000-50 000] EUR pr. bankafdeling og er i overensstemmelse med andre markedsaktører i Belgien og Europa, hvad det angår. I øvrigt var sponsorering inden for sport og kultur allerede gældende før statens køb af DBB/Belfius og er almindelig praksis også for andre banker i Belgien og Europa. I øvrigt er DBB/Belfius' andel af det belgiske reklamemarked for banker faldet i perioderne januar 2010-oktober 2011 og november 2011-februar 2012.
            
         
               (363)
            
            
               I øvrigt skaber DBB/Belfius' forretningspolitik ikke konkurrencefordrejning på det belgiske marked. DBB/Belfius' priser på realkreditlån, internetkonti og tidsbestemte indlån er i overensstemmelse med de største belgiske konkurrenters. I øvrigt har DBB/Belfius' markedsandel siden oktober 2011 været […] for realkreditlån og […] for internetkonti og tidsbestemte indlån. Det viser, at DBB/Belfius ikke har udøvet konkurrencefordrejning på sine forretningsområder.
            
         5.2.   BEMÆRKNINGER FRA DE BERØRTE MEDLEMSSTATER TIL BESLUTNINGEN OM UDVIDELSE AF PROCEDUREN OG BESLUTNINGEN OM FORHØJELSE AF GARANTILOFTET
   
               (364)
            
            
               Den 2. juli 2012 sendte myndighederne i de tre berørte medlemsstater sammen Kommissionen deres bemærkninger til beslutningen om at udvide proceduren og den midlertidige godkendelsesbeslutning.
            
         
               (365)
            
            
               De berørte medlemsstater hævder, at omstruktureringsplanen, som var godkendt ved den betingede godkendelsesafgørelse, er korrekt gennemført, og at de eventuelle få afvigelser fra forpligtelserne skyldes eksterne faktorer (der henvises til fremstillingen af de argumenter, som er fremsat i samme henseende af Dexia, i betragtning 332-334 ovenfor).
            
         5.2.1.   Bemærkninger til, at foranstaltningerne i planen for en velordnet afvikling betegnes som støtte
   
   
               (366)
            
            
               Først og fremmest bestrider de berørte medlemsstater, at BNB's og BdF's ELA-foranstaltninger har karakter af støtte. De belgiske myndigheder minder om, at BNB selvstændigt og efter eget skøn træffer beslutning om ELA-beløbet og ydelsen og forlængelsen heraf i forbindelse med sin pligt til at bidrage til stabiliteten i det finansielle system. ELA-foranstaltningerne er midlertidige foranstaltninger, der indgår i de traditionelle opgaver for nationale centralbanker og er godkendt af Den Europæiske Centralbanks Styrelsesråd. Ifølge de berørte medlemsstater fik Dexia tildelt ELA til meget høje, næsten afskrækkende rentesatser, og der blev stillet tilstrækkelig sikkerhed herfor og anvendt store sikkerhedsmarginer afhængigt af kvaliteten heraf. I øvrigt er garantien stillet af Belgien ifølge de belgiske myndigheder ikke specifikt tildelt for ELA-foranstaltningerne, men vedrører alle de kreditter, der ydes af BNB i forbindelse med dens bidrag til det finansielle systems stabilitet. Endelig bestemmer de belgiske myndigheder, at Belgiens garanti, som ydes for kreditter givet af BNB, ikke falder ind under begrebet krydsgaranti, sådan som det nævnes i Kommissionens meddelelse om statsstøttereglernes anvendelse på foranstaltninger truffet over for pengeinstitutter i forbindelse med den aktuelle globale finanskrise (79) (herefter »bankmeddelelsen«). Faktisk ydes Belgiens specifikke garanti ikke specifikt for ELA-foranstaltningerne, men garanterer alle de kreditter, der ydes af BNB, for så vidt som de tildeles i forbindelse med BNB's bidrag til det finansielle systems stabilitet, som ifølge de belgiske myndigheder rækker langt ud over kriseforanstaltningerne. I øvrigt bemærker de berørte medlemsstater, at en sådan fortolkning i sidste ende svarer til Kommissionens beslutningspraksis og henviser som eksempel til Northern Rock
                   (80)-beslutningen fra 2007.
            
         
               (367)
            
            
               Vedrørende aftalen mellem BNB og BdF (81) minder de belgiske myndigheder om, at Kommissionen i betragtning 108 i den betingede godkendelsesafgørelse anførte, at Banque de France »dog ikke [er] omfattet af en udtrykkelig sikkerhedsstillelse fra den franske stat, og den belgiske stats sikkerhedsstillelse kan naturligvis ikke dække en operation, der udføres for en fremmed centralbanks regning og risiko«, og de mener, at den belgiske stats garanti til fordel for BNB (82) ikke kan anvendes på en operation udført for en udenlandsk banks regning og risiko. De berørte medlemsstater mener, at 1) det er BNB, der er part i garantikontrakten, ikke staten, at 2) garantikontrakten tydeligt fordeler de risici/gældsposter, der er opbygget som følge af de relevante operationer udført af henholdsvis BNB og BdF, og at 3) kun den del af tabene, som BNB skulle have lidt som følge af anvendelsen af garantikontrakten, under alle omstændigheder ville være garanteret af staten, dvs. at den belgiske stat ikke garanterer risici eller gæld stiftet af BdF.
            
         
               (368)
            
            
               For så vidt angår modtagerne af potentiel støtte i forbindelse med omstruktureringen af Dexia, bemærker de berørte medlemsstater i øvrigt, at der ikke findes en struktur af typen »ny realkreditstruktur«, og at man bør skelne mellem de økonomiske aktiviteter hos NEC, JV og DMA. Disse enheder, som har forskellig aktionærsammensætning og følger deres egen selskabsinteresse, er vertikalt integreret gennem servicingforbindelser.
            
         
               (369)
            
            
               Med hensyn til garantierne ifølge planen for en velordnet afvikling af Dexia mener de berørte medlemsstater, at kun den franske stats garanti for DCL's forpligtelser vedrørende følsomme udlån ville være statsstøtte, ikke de øvrige garantier (stop loss-garantien, de øvrige salgsgarantier, som ikke er krydsgaranteret af staten, og garantien for »følsomme udlån«) (83).
            
         
               (370)
            
            
               Den franske stats garanti for DCL's forpligtelser giver kun den resterende del af koncernen, ikke DMA eller en hypotetisk »ny realkreditstruktur«, en fordel ifølge de berørte medlemsstater. I mangel af større nedskrivninger af værdien kan den dog ikke betegnes som en foranstaltning til behandling af værdiforringede aktiver.
            
         
               (371)
            
            
               De øvrige garantier (stop loss-garantien, de øvrige salgsgarantier, der ikke er krydsgaranterede af staten, og garantien for »følsomme udlån«) er ifølge de berørte medlemsstater ydet af en privat virksomhed, hvis midler ikke kontrolleres af staten, og hvis beslutninger ikke kan tilskrives staten. Ifølge de berørte medlemsstater kan Dexias beslutninger ikke tilskrives staten, idet de offentlige myndigheder ikke kan øve dominerende indflydelse på Dexia SA, dels fordi den ikke er en offentlig virksomhed (især da de berørte medlemsstater ikke løbende kan kontrollere midlerne via de andele, de ejer i andre aktionærers kapital), dels fordi ingen af medlemsstaterne ejer en kontrollerende del af Dexias kapital. Kun beslutninger i overensstemmelse med Dexia SA's selskabsinteresse og gældende lovgivning kan vedtages af selskabets ledende instanser. I øvrigt er kriterierne i Stardust Marine-dommen (84) ikke opfyldt: Dexia er ikke integreret i den offentlige forvaltning, dens aktiviteter udøves på et marked med normale konkurrencevilkår, den hører under de privatretlige regler for selskaber, og ingen offentlig enhed øver kontrol over Dexia. Endelig bestrider de berørte myndigheder på det kraftigste, at det skulle være muligt at konstatere, at salgsgarantier for »følsomme udlån« indeholder elementer af støtte som følge af statens krydsgaranti. Sagen om Hellenic Shipyard
                   (85), som Kommissionen påberåber sig i sin beslutning om udvidelse af proceduren for at begrunde sin indledende vurdering, adskiller sig fra den foreliggende sag på forskellige vigtige faktuelle punkter.
            
         
               (372)
            
            
               I øvrigt mener de berørte medlemsstater, at salgsgarantierne er blevet ydet på markedsvilkår og derfor ikke udløser nogen selektiv fordel. De bemærker, at den dækkede risiko er særlig beskeden i betragtning af de forfatningsmæssige og lovfæstede regler for de lokale myndigheders finansielle forhold. Denne type garanti er normal i kontrakter om afhændelse af virksomheder. Trods manglende loft er ydelsen af disse garantier fortsat aldeles relevante for en privat investor, der handler på markedsvilkår, på grund af de særlige omstændigheder ved den dækkede risiko, som ikke påhviler DMA og dens købere, men dem, der afhænder DMA. Betegnelsen værdiforringede aktiver kan ikke anvendes og kan under alle omstændigheder ikke vedrøre alle DMA's aktiver. DMA's aktiver er ikke udsat for større værdiforringelser eller nedskrivninger. Det er heller ikke kvaliteten af DMA's aktiver, som ligger til grund for tvivlen med hensyn til Dexias rentabilitet, men en forretningsmodel, der forener langsigtede aktiver med kortfristet refinansiering.
            
         
               (373)
            
            
               Endvidere hævder de berørte medlemsstater vedrørende afhændelsen af DMA, at CDC's og Banque Postales beslutninger om at investere i DMA ikke kan tilskrives staten, og at afhændelsesprisen for DMA svarer til markedsprisen, mens en afvikling af DMA ville være mere bekostelig for Dexia end at afhænde den på de planlagte vilkår.
            
         
               (374)
            
            
               De berørte medlemsstater bemærker med hensyn til tilregnelsen til staten af CDC's og Banque Postales beslutninger, at CDC's beslutning om at overtage en kapitalandel i NEC var et strategisk valg om at udnytte en markedsmulighed. De hævder, at Kommissionens holdning som bekræftet af Retten i Første Instans i Air France-dommen fra 1996 ikke længere er relevant set i lyset af senere retspraksis (Stardust Marine) og de vedtægtsændringer, som CDC havde indført. Selv om CDC ganske vist er en offentlig virksomhed, giver dens vedtægter den stor uafhængighed af staten, og beslutningsprocessen hos CDC er identisk med privatbankernes. Den indirekte investering i NEC falder ind under de konkurrenceaktiviteter, som CDC-koncernen kan udøve i forbindelse med sine datterselskaber. Men CDC's beslutninger om sine konkurrenceaktiviteter træffes med en større uafhængighed af staten. Ligeledes bør der tages hensyn til den organisatoriske og beslutningsmæssige uafhængighed hos La Poste samt hos Banque Postale. Kriterierne i Stardust Marine-dommen er ikke opfyldt i det foreliggende tilfælde, og tilstedeværelsen af regeringsinstanserne commissaire du gouvernement og contrôleur général économique et financier og deltagelsen af et medlem af La Postes bestyrelse i proceduren for Kommissionen er ikke relevante argumenter.
            
         
               (375)
            
            
               I øvrigt er likviditetslinjen, som CDC skulle give DMA efter afhændelsen af DMA, ifølge de berørte medlemsstater led i normal markedspraksis og giver CDC og Banque Postale mulighed for at komme ind på markedet for finansiering af lokale myndigheder på optimale vilkår, dvs. at de til markedspris kan få adgang til et realkreditinstitut, som yder refinansiering på markedsvilkår til JV.
            
         
               (376)
            
            
               Endelig fastholder de berørte medlemsstater, at afhændelserne af rentable aktiver kun har kunnet gavne Dexia og ikke den afhændede enhed, idet den betalte pris svarer til markedsprisen, og afhændelserne har fundet sted på markedsvilkår.
            
         5.2.2.   Vedrørende tilbagekaldelsen af den betingede godkendelsesafgørelse
   
   
               (377)
            
            
               De berørte medlemsstater bemærker, at Arcofins rekapitalisering af Dexia ikke kan tilskrives den belgiske stat, idet Arcofins aktionærer i 2008, da de traf beslutning om at deltage i rekapitaliseringen, ikke havde nogen garanti for, at deres investering ville blive understøttet af den belgiske stat. Der var således ingen årsagssammenhæng mellem denne beslutning og de politiske drøftelser, som Kommissionen henviser til, eller den garanti, der blev givet i oktober 2011 til enkeltmedlemmerne i finansielle kooperativer. De berørte medlemsstater fremlægger økonomiske og historiske grunde til belysning af Arcofins beslutning om at deltage i kapitaltilførslen. I øvrigt har kapitalandelen i Dexia hele tiden været den største investering for Arcofin, som således ejede 18 % af Dexias kapital. Arcofin, som altid har vært tæt knyttet til Dexia, har villet undgå en udvanding af sin andel.
            
         
               (378)
            
            
               I øvrigt understreger de berørte medlemsstater, at selv om Kommissionen skulle konkludere, at Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia udgør statsstøtte, ville proportionalitetsprincippet gøre, at den omstruktureringsplan, der oprindelig blev godkendt den 26. februar 2010, kun ville blive ændret marginalt. Endvidere ville gennemførelsen af omstruktureringsplanen ifølge en tidsplan, der var fremrykket i forhold til den oprindelige plan, kompensere for enhver supplerende støtte, som ville være indeholdt i denne rekapitalisering. De berørte myndigheder anfører, at den plan for en velordnet afvikling, der blev forelagt den 24. marts 2012, overflødiggør enhver ændring af omstruktureringsplanen.
            
         5.2.3.   Bemærkninger til foreneligheden af foranstaltningerne i planen for en velordnet afvikling
   
   
               (379)
            
            
               De berørte medlemsstaters myndigheder mener, at støtteforanstaltningerne ifølge planen for en velordnet afvikling er forenelige med meddelelsen om omstrukturering af banker. Først og fremmest vil den støtte, der er indeholdt i refinansieringsgarantien, være rimelig, i det omfang den gør det muligt at afvikle Dexia fuldt ud. Dernæst er støtten begrænset til et minimum. Garantien for EMTN-porteføljen og BEI-udlånene i Crediop, som udgør en statsgaranti for de eksisterende passiver i en bank i vanskeligheder, hvilket allerede er accepteret af Kommissionen i andre tilfælde, er ifølge medlemsstaterne uundværlig for at undgå en betydelig forøgelse af likviditetsbehovet og risikoen for uordnet afvikling af Dexia-koncernen. Loftet over den permanente garanti på 90 mia. EUR svarer til behovet for at modvirke risikoen for en betydelig indvirkning på bevillingen af beløb, der garanteres i tilfælde af stress (som ikke er medregnet i det skønnede nettofinansieringsbehov i basisscenariet i Dexias forretningsplan), og giver en sikkerhedsmargin. I øvrigt bidrager Dexia SA til indsatsen for en velordnet afvikling via 1) afhændelsesprodukterne (alle aktiver i Dexia-koncernen har potentiale til at blive afhændet eller sat under afvikling, og hvor produktet fuldt ud indgår i den velordnede afvikling af Dexia), 2) nedbringelsen af omkostningerne gennem indførelse af en forenklet og mere centraliseret ledelsesmodel samt 3) honoreringen af støtten, som bør være proportional med enhedens finansielle kapacitet set ud fra det planlagte omstruktureringsniveau. De berørte medlemsstater minder også om, at Dexias aktionærer og værdipapirindehavere allerede bidrager (og fortsat vil bidrage) til omstruktureringsomkostningerne. Endelig understreger de, at den eneste undtagelse ved Dexias udtræden af markedet består i en ny produktion, hvis eneste mål er at leve op til lovkravene og opretholde visse enheders afhændelighed. De markedsandele, der hidrører fra denne nye produktion, vil forblive minimale og vil ikke kunne forårsage nogen betydelig konkurrencefordrejning.
            
         
               (380)
            
            
               De berørte medlemsstater mener, at honoreringen af den midlertidige refinansieringsgaranti ligger over bundgrænsen, der blev fastlagt i meddelelsen om forlængelse fra 2011, hvis man medregner den kommission, der betales af Dexia, og som svarer til 0,5 % af 45 mia. EUR, dvs. 225 mio. EUR. Hvis Kommissionen skulle erklære de midlertidige refinansieringsgarantier, der var midlertidigt godkendt ved dens midlertidige godkendelsesbeslutning og beslutningen om den første forlængelse af garantien, for uforenelige, beder de berørte medlemsstater ikke desto mindre Kommissionen om i henseende til de rettigheder, som tredjeparter og indehavere af garanterede værdipapirer har erhvervet, at bekræfte, at de obligationer, der allerede var udstedt før den 30. september 2012 med en statslig refinansieringsgaranti, der var godkendt ved førnævnte beslutninger, fortsat kan nyde godt af denne, indtil fuld tilbagebetaling er sket.
            
         
               (381)
            
            
               Støtten, der hidrører fra den franske stats garanti, er begrænset til det nødvendige minimum og indeholder et egetbidrag fra støttemodtageren. Anvendelsen af frimarginen og egenbetalingen, der er planlagt i tilfælde af udnyttelse af garantien, lægger en betydelig del af risikoen ved de »følsomme udlån« over på DCL og Dexia og skaber et incitament for disse to aktører til sund forvaltning af disse udlån og minimerer således risikoen for udnyttelse af garantien. Endvidere bemærker de berørte medlemsstater, at denne risiko, der belaster DCL og Dexia, samt den forpligtelse, de pålægges til at fortsætte med at forvalte nedbringelsen af følsomheden, sikrer, at statsgarantien ikke afføder nogen moralsk risiko. De berørte myndigheder understreger endelig, at DCL honorerer støtteforanstaltningen med 10 mio. EUR.
            
         
               (382)
            
            
               De berørte medlemsstater mener, at de foranstaltninger, der er knyttet til afhændelsen af DMA, er forenelige med statsstøttereglerne. Først og fremmest er afhændelsen hensigtsmæssig. Dels vil den i længden gøre det muligt at bevare den velordnede karakter af afviklingen af Dexia og samtidig føre til, at DCL mister kontrollen over DMA, og at DMA, NEC og JV således ikke fortsætter Dexias økonomiske aktivitet. De kontraktlige bånd, der består i form af levering af tjenesteydelser, bidrager også til en velordnet afvikling af Dexia. Dels muliggør afhændelsen af DMA en tilbagevenden til langsigtet rentabilitet i dens virksomhed. For det andet bliver foranstaltningerne vedrørende DMA eller den såkaldte »nye realkreditstruktur« begrænset til det nødvendige minimum. De ville gøre det muligt for en ny aktør at træde ind på markedet for finansiering af lokale myndigheder såvel som på emissionsmarkedet for realkreditobligationer, hvor konkurrencen er blevet svækket af de primære aktørers udtræden. For det tredje ville CDC og Banque Postale bidrage betydeligt til omstruktureringen af DMA, især ved at tilføre den den nødvendige likviditet til denne opbakning. I øvrigt ville man også undgå at skabe en moralsk risiko, ved at Dexia og DCL påtager sig den fulde risiko, hvor beskeden den end er, ved deres tidligere markedsaktiviteter dels gennem stop loss-garantien, dels gennem salgsgarantien for »følsomme udlån«. For det fjerde tilføjer de berørte myndigheder, at fastholdelsen af DMA på markedet ikke ville forårsage nogen konkurrencefordrejning, idet det marked, hvor den hypotetiske støtte skulle ydes, er kendetegnet ved et faldende udbud. De berørte medlemsstater fastholder ligeledes, at hvis fraværet af enhver konkurrencefordrejning overflødiggør indførelsen af afhjælpende foranstaltninger, så er sådanne foranstaltninger allerede reelt til stede i afhændelsen af DMA og dannelsen af NEC og JV.
            
         5.2.4.   Bemærkning til overvågningen
   
   
               (383)
            
            
               I betragtning af det store antal planlagte afhændelser bemærker de berørte medlemsstater, at den systematiske underretning om hver operation sammen med en uafhængig eksperts udarbejdelse af en fairness opinion kunne vise sig at være for bekostelig og belastende for Dexia. For at lette den administrative byrde har Dexia således foreslået at indføre en metode, hvorved Dexia mener at kunne sikre, at den valgte procedure står i rimeligt forhold til betydningen af den enkelte afhændelse.
            
         6.   VURDERING AF STØTTEN
   
   6.1.   FOREKOMST AF STØTTE OG STØTTEMODTAGERE
   
               (384)
            
            
               Artikel 107, stk. 1, i TEUF fastsætter, at »bortset fra de i traktaterne hjemlede undtagelser er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med det indre marked, i det omfang den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne«.
            
         
               (385)
            
            
               I sin betingede godkendelsesafgørelse har Kommissionen allerede fastslået, at den støtte, Dexia modtog i form af kapital, finansieringsgaranti, ELA sammen med en statsgaranti og støtte til sine værdiforringede aktiver (FSA-foranstaltningen) udgjorde statsstøtte. Med undtagelse af Arcofins investering har Kommissionen da heller ikke kendskab til oplysninger, der tyder på, at dens vurdering af eksistensen af statsstøtte i de foranstaltninger, der blev undersøgt i betragtning 122-149 i den betingede godkendelsesafgørelse, er blevet forvansket. Datterselskaberne i koncernen, især DBB/Belfius og DMA, og ikke kun holdingselskabet Dexia SA, har nydt godt af samtlige disse foranstaltninger, uden hvilke koncernen ikke havde kunnet gennemføre sine aktiviteter.
            
         
               (386)
            
            
               På nuværende tidspunkt analyserer Kommissionen ikke spørgsmålet om tilbagesøgning af statsstøtten i de støtteforanstaltninger, der blev identificeret i den betingede godkendelsesafgørelse, hvilket ville kræve identificering af de selskaber, der skulle tilbagebetale den uforenelige støtte. Kommissionen fastslår snarere, hvorvidt disse foranstaltninger har udgjort støtte til den aktivitet, som bl.a. DBB/Belfius og DMA har udøvet. Der er senere indrømmet andre foranstaltninger, nemlig en refinansieringsgaranti til Dexia SA og DCL, en nye ELA fra BNB (og ELA fra BdF med en garanti fra BNB) samt afhændelsen og omstruktureringen af DBB/Belfius. Der skal træffes nye foranstaltninger, især i forbindelse med den velordnede afvikling af Dexia og afhændelsen af DMA, som skal munde ud i stiftelsen af en udviklingsbank til finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor.
            
         6.1.1.   Foranstaltningerne, der er genstand for den betingede godkendelsesafgørelse
   
   a)   Gennemførelsen af de forpligtelser og betingelser, der gælder for godkendelsen af den støtte, der er genstand for den betingede godkendelsesafgørelse
   
               (387)
            
            
               Som beskrevet i betragtning 7 i den betingede godkendelsesafgørelse har Kommissionen på betingelse af overholdelse af alle forpligtelser og betingelser heri godkendt:
               
                           1)
                        
                        
                           en rekapitalisering af 6 mia. EUR, heraf 5,2 mia. EUR i statsstøtte
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           en garanti fra den belgiske og den franske stat for en portefølje af værdiforringede aktiver, heraf 3,2 mia. EUR i støtte
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           en ELA-foranstaltning fra BNB garanteret af den belgiske stat, primært udnyttet i oktober og november 2008, samt
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           en garanti fra den belgiske, den franske og den luxembourgske stat for refinansiering af koncernen med et maksimalt beløb på 135 mia. EUR (dette beløb omfatter ligeledes en garanti fra den belgiske stat for de ELA-foranstaltninger, BNB har tildelt Dexia).
                        
                     
         
               (388)
            
            
               Dexia-koncernen og de berørte medlemsstater hævder med hensyn til manglende overholdelse af forpligtelser og betingelser i den betingede godkendelsesafgørelse, at Kommissionen har overtrådt princippet om ekspertens uafhængighed, og at den har anlagt en fejlagtig vurdering af gennemførelsen af omstruktureringsplanen fra februar 2010. De hævder ligeledes, at selv forudsat, at de få mangler, som den uafhængige ekspert påpeger i sin tredje rapport, faktisk forekom, kan det ikke med rimelighed hævdes, at disse med hensyn til gennemførelsen af omstruktureringsplanen fra februar 2010 kunne være årsag til de meget alvorlige vanskeligheder, som koncernen stod over for i oktober 2011, og som var begrundet i statsgældskrisen (86).
            
         
               (389)
            
            
               I hele den periode, der fulgte vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse, blev en hel del af de forpligtelser, der var betingelsen for godkendelse af denne støtte, ikke opfyldt, bl.a. forbuddet mod at yde lån til PWB-kunder med et RAROC-niveau på under 10 %, overholdelsen af et stabilt minimumsfinansieringsforhold, forbuddet mod at udnytte en skønsmæssig option på førtidig indfrielse i forbindelse med Tier 2-instrumentet, pligten til at underrette Kommissionen på forhånd om enhver kuponindløsning i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Upper Tier 2 samt tidsplanen for nedbringelse af koncernens balancesum (87).
            
         
               (390)
            
            
               Ifølge Kommissionen var det forhold, at nedbringelsen af gearingen i obligationsporteføljen udgjorde et større beløb end det planlagte minimum, at produktionen af nye lån var mindre end det planlagte maksimum, eller at afhændelsen af størstedelen af enhederne skete før fristen ifølge forpligtelserne i den betingede godkendelsesafgørelse, blot i overensstemmelse med den normale udførelse af nævnte afgørelse og kunne hverken kompensere eller undskylde de rapporterede betydelige mangler, sådan som de berørte medlemsstater og Dexia ellers foreslår i deres bemærkninger. Selv om bestemte enheder var blevet afhændet inden fristen, var to af de største enheder, der skulle afhændes, nemlig Crediop og Sabadell, stadig datterselskaber af Dexia trods udløbet af fristen for planlagt afhændelse og syntes ikke at skulle blive det i den nærmeste fremtid.
            
         
               (391)
            
            
               Målet om reduktion af balancesummen for 2010 blevet »nået« den 31. marts 2011 i stedet for inden 31. december 2010, sådan som de berørte medlemsstater havde forpligtet sig til. Punkt 18d i forpligtelserne pålægger de berørte medlemsstater, når de årlige mål ikke er nået, at forelægge Kommissionen de foranstaltninger, som gør det muligt at nå disse mål før den 30. juni året efter. Målet om reduktion af balancesummen for udgangen af 2010 blev ganske vist nået før den 30. juni året efter, men forpligtelsen er dog alligevel ikke opfyldt for 2010. Endvidere understreger Kommissionen, at forpligtelsen til årlig reduktion af balancesummen blev beregnet på tidspunktet for vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse på grundlag af en Dexia-koncern, der omfattede DBB/Belfius. Når Dexia ultimo 2011 nåede det årlige mål om reduktion af balancesummen, skyldes det, at denne balance ikke længere indeholder DBB/Belfius' aktiver og passiver, da DBB/Belfius blev solgt i oktober 2011, mens målet var fastlagt på formodning om, at dette store datterselskab tilhørte Dexia-koncernen. Kommissionen noterer sig, at målet for 2011 formelt blev nået, men mener også, at reduktionen af balancesummen ultimo 2011 for en Dexia-koncern uden DBB/Belfius ligger langt fra reduktionstidsplanen i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse for en Dexia-koncern inklusive DBB/Belfius.
            
         
               (392)
            
            
               Endelig bemærker Kommissionen som svar på de berørte medlemsstaters bemærkninger, at selv om statsgældskrisen kan betragtes som en faktor, der reelt forhindrede gennemførelsen af den betingede godkendelsesafgørelse, så kan statsgældskrisen ikke påberåbes som begrundelse for den manglende overholdelse af visse forpligtelser som f.eks. RAROC-niveauet.
            
         
               (393)
            
            
               Af ovennævnte årsager blev Kommissionens tvivl, som den kom til udtryk i den midlertidige godkendelsesbeslutning (88) og beslutningen om udvidelse af proceduren (89), ikke fjernet i kraft af de bemærkninger, den modtog fra de berørte medlemsstater, som påberåbte sig at have overholdt de forpligtelser og betingelser, som er nævnt i den betingede godkendelsesafgørelse (90). Kommissionen konstaterer derfor den manglende opfyldelse af betingelser og forpligtelser i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse og de berørte medlemsstaters — efter artikel 108, stk. 2, i TEUF — misbrug af den støtte, som var genstand for den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         b)   Forekomst af supplerende støtte til Dexia i form af deltagelse i Arcofins rekapitalisering af Dexia
   
               (394)
            
            
               Da Kommissionen undersøgte Dexias rekapitalisering i forbindelse med den betingede godkendelsesafgørelse, konkluderede den, at denne foranstaltning opfyldte alle betingelserne i artikel 107, stk. 1, i TEUF, undtagen hvad angår Arcofins, Ethias' og CNP Assurances' deltagelse i kapitaltilførslen. Den konkluderede da også i betragtning 130 i denne afgørelse, at disse selskabers deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia ikke opfyldte betingelsen om statslige midler.
            
         
               (395)
            
            
               Sådan som det er fremlagt i betragtning 31 i beslutningen om udvidelse af proceduren indledte Kommissionen den 3. april 2012 en formel undersøgelsesprocedure i sag SA.33927 (91)
                  guarantee scheme protecting the shares of individual members of financial cooperatives, idet den foreløbig vurderede, at garantiordningen godt kunne udgøre støtte, der var uforenelig med det indre marked, til fordel for finansielle kooperativer, heraf bl.a. Arcofin, hvis enkeltmedlemmer var dækket af garantiordningen.
            
         
               (396)
            
            
               Ifølge beslutningen af 3. april 2012 kunne garantiordningen især have hjulpet kooperativerne med at opnå mere kapital eller i det mindste bevare deres eksisterende kapital ved at overbevise de eksisterende enkeltmedlemmer om ikke at trække deres penge ud af kooperativet. Dette var særlig relevant i perioden fra efteråret 2008 til datoen for vedtagelse (10. oktober 2011) af den kongelige anordning (arrêté royal), da skrøbeligheden på markederne i almindelighed og i de finansielle institutioner i særdeleshed ellers kunne have tilskyndet investorerne til at trække sig ud af kooperativerne (92).
            
         
               (397)
            
            
               I beslutningen af 3. april 2012 og beslutningen om udvidelse af proceduren anførte Kommissionen:
               
                           —
                        
                        
                           at den belgiske regering den 10. oktober 2008 i en pressemeddelelse bekendtgjorde sin beslutning om at udvide den beskyttelse, der ydes af fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, som dækker bankkundernes indestående (93). Denne garanti skulle udvides til også at omfatte andre institutioner i den finansielle sektor, især forsikringsselskaber [livsforsikringer i »branche 21«] eller godkendte kooperativer […] som måtte anmode herom
                               (94). I pressemeddelelsen hed det: Visse institutioner har allerede indsendt en anmodning
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at det belgiske føderale parlament den 15. oktober 2008 vedtog en lov med henblik på at fremme den finansielle stabilitet, i medfør af hvilken staten ved anordning kan indføre et system for ydelse af statsgaranti for forpligtelser indgået af de kontrollerede institutioner, nemlig forsikringsselskaber, kreditinstitutter, investeringsvirksomheder og børsselskaber
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at en kongelig anordning den 14. november 2008 blev vedtaget til gennemførelse af loven af 15. oktober 2008 ved at udvide statsgarantien til at omfatte indehavere af livsforsikringsprodukter i »branche 21«. En ny særlig fonds de protection des dépôts et des assurances vie blev stiftet under Caisse des Dépôts et Consignations belge. Med hensyn til indlån garanterer den særlige fond endnu en tranche på 50 000-100 000 EUR i tillæg til den første tranche på 50 000 EUR, som allerede er garanteret af fonds de protection des dépôts et des instruments financiers. Med hensyn til livsforsikringsprodukter i branche 21 garanterer den særlige fond disse produkter med et beløb på 100 000 EUR (95)
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at den belgiske regering den 21. januar 2009 i en pressemeddelelse bekræftede løftet om at tilbyde en garantiordning til enkeltmedlemmer af eksisterende godkendte kooperativer, hos hvem mindst halvdelen af formuen er investeret i en eller flere virksomheder inden for den finansielle sektor, eller som er godkendt til at fungere som kreditinstitut. Samme dag informerede Arco-koncernen sine medlemmer om denne bekræftelse fra regeringen (96)
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at det ved kongelig anordning af 14. april 2009 (97) blev pålagt finansministeren at fremlægge forslag til en lov om indførelse af et system til ydelse af statsgaranti for tilbagebetaling til enkeltmedlemmer af deres kapitalandel i godkendte kooperativer
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at den belgiske føderale regering den 9. september 2011 bekræftede, at der nu forelå et forslag til lovgivning om statsgaranti til fordel for enkeltmedlemmer af godkendte kooperativer (98)
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at den garanti, der blev indført ved kongelig anordning af 14. november 2008, ved kongelig anordning af 10. oktober 2011 udvides til også at omfatte godkendte kooperativer, idet den særlige fond ligeledes beskytter kooperativernes kapital. Det præciseres heri, at den tilbudte beskyttelse fra den særlige fond af indlån og livsforsikringer og de godkendte kooperativers kapital træder i kraft fra modtagelsen af betalingen af det årlige bidrag og kontingent fra den forsikringsvirksomhed eller det kooperativ, der har anmodet om deltagelse i fonden
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at Belgien ved kongelig anordning af 7. november 2011 bekendtgør, at anmodningen om beskyttelse af kapitalen i de godkendte kooperativer ARCOPAR SCRL, ARCOFIN SCRL og ARCOPLUS SCRL er imødekommet i medfør af kongelig anordning af 14. november 2008, fordi det er begrundet at tildele [de godkendte kooperativers andele] en garantiordning, der svarer til den, der findes for substitutionsopsparingsprodukterne, dvs. bankindlån og »branche 21«-forsikringer, [og] muligheden for at udvide beskyttelsen af indlån til også at gælde godkendte kooperativers kapital med kort frist i overensstemmelse med den tidligere bekendtgørelse heraf. Så vidt Kommissionen ved, er Arco-koncernen — eller rettere dens tre datterselskaber Arcofin, Arcopar og Arcoplus — de første godkendte finansielle kooperativ, der har søgt om ordningen til fordel for sine enkeltmedlemmer, og indtil videre også det eneste finansielle kooperativ, der har udnyttet garantiordningen.
                        
                     
         
               (398)
            
            
               Ifølge rapporten fra den særlige kommission i det belgiske Chambre des Représentants, som skulle undersøge de omstændigheder, der har fremtvunget afviklingen af Dexia SA, var der ikke nogen egentligt økonomisk interesse for Arcofin i at deltage i rekapitaliseringen af Dexia, og den operation skete under pres fra myndighederne:
               
                            
                        
                        
                           »Begivenhederne foregik i en sammenhæng, hvor de private referenceaktionærer allerede befandt sig i en svag position. […] Holding Communal og Arco-koncernen var bidragydere til indtægterne fra porteføljen, som de ejede i Dexia, og havde yderst begrænsede egne ressourcer.
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Den 30. september 2008 tegnede Arcofin (Arco-koncernen) og Holding Communal sig for en kapitaltilførsel for at redde Dexia SA på henholdsvis 350 mio. EUR og 500 mio. EUR. Selv om disse referenceaktionærer ikke selv havde de nødvendige midler til at deltage i denne kapitaltilførsel, ønskede de dels klart at undgå en for stor udvanding af deres aktieandel, dels lod det til, at de ligeledes havde været underlagt pres fra myndighedernes side for at tegne sig.
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              For at forstå den situation, som Arco og Holding Communal stod i, må man se på rekapitaliseringen i 2008, som var hårdknuden i deres fælles problem. Dengang var Arco inde i en proces med diversificering af porteføljen for at afhjælpe en konstateret for stor koncentration på deres primære position, nemlig Dexia. […]. Der er ikke økonomisk interesse i at koncentrere deres portefølje yderligere, ud over rene finansieringsovervejelser, som i øvrigt er problematiske — se kapitlet om denne analyse.
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Da nødkapitaliseringen imidlertid skulle besluttes i oktober 2008, besluttede disse to aktionærer at gøre det nødvendige for at ikke få udvandet deres aktieandel for meget. Resultatet af deres valg […] er en klart større koncentration af deres kapitalandelsportefølje og en stor centrering omkring Dexia-koncernen, som de facto bliver deres problem nr. 1. Denne kapitaltilførsel, som i øvrigt har været finansielt gavnlig for [Dexia-]koncernen, gjorde derfor især disse to referenceaktionærer skrøbelige, for de var ikke tilstrækkeligt solidt polstrede til at modstå operationen med den systematiske risiko i deres portefølje; for dem blev Dexia-risikoen en specifik ikkediversificeret risiko« (99).
                        
                     
         
               (399)
            
            
               Ifølge den belgiske presse erklærede finansministeren i den foregående regering den 25. januar 2012 ved en høring i den særlige kommission i det belgiske Chambre des Représentants, som skulle undersøge de omstændigheder, der har fremtvunget afviklingen af Dexia SA, at statsgarantien til fordel for enkeltmedlemmernes andele i Arcofin stammede fra et politisk kompromis fra 2008 i forbindelse med den første redningsplan for Dexia:
               »Han [den belgiske finansminister] sagde ligeledes [onsdag den 25. januar 2012 ved høringen af parlamentskommissionen vedrørende afviklingen af Dexia], at han ikke straks følte sig overbevist af Arco-garantierne, især på grund af tvivl om, hvorvidt de ville blive accepteret af EU. At disse garantier alligevel blev indført, skyldtes ifølge vicepremierministeren [den belgiske finansminister] et politisk kompromis fra 2008 i forbindelse med den første redning af Dexia. Det er første gang, at en berørt person indrømmer dette kompromis, hvis eksistens allerede var kendt.
               
               
                  Ifølge [ministeren] blev spørgsmålet om at yde beskyttelse […] til Arcos samarbejdspartnere allerede stillet i slutningen af september 2008 natten til den første redning af Dexia i Palais Egmont.
               
               
                  […] Med hensyn til Arco kom spørgsmålet fra det begrænsede ministerråd [Kernkabinet] selv, forklarede [finansministeren], som ikke oplyste andet.
               
               
                  [Ministeren] sagde, at det politiske kompromis da var nødvendigt for at kunne redde Dexia. […]« (100).
               »[Den belgiske finansminister] har også sagt til Dexia-kommissionen, at han ikke i første omgang var for denne garanti, som var konsekvensen af et politisk kompromis, der blev indgået i 2008, bekræftede den tidligere finansminister. Han mindede om, at det natten til den første redning af Dexia i september 2008 var et spørgsmål om at udvide den garanti, der blev tilbudt opsparerne for branche 21-produkterne og Arcos samarbejdspartnere. […] For Arcos vedkommende blev spørgsmålet stillet direkte til Kern [det begrænsede ministerråd].« (101)
               
            
         
               (400)
            
            
               Ifølge et parlamentsmedlems indlæg i forbindelse med drøftelsen af rapporten fra den særlige kommission i det belgiske Chambre des Représentants, som skulle undersøge de omstændigheder, der har fremtvunget afviklingen af Dexia SA, var den adgang, som staten gav medlemmerne af Arco-koncernen til garantiordningen, modydelsen til Arcofins deltagelse i kapitalforhøjelsen af Dexia, som blev gennemført under pres fra regeringen:
               
                            
                        
                        
                           »I 2008 deltog ARCO-koncernen og Holding Communal i kapitaltilførslen til koncernen med et for stort beløb, der var umuligt at nå. For dette lån [lån tildelt af DBB til ARCO og Holding Communal for at de kunne deltage i kapitaltilførslen] kunne de kun henvende sig til Banque Dexia Belgique, og der er derfor i det foreliggende tilfælde tale om en cirkulær finansiering. Denne kapitaltilførsel skulle tjene til at sikre udbyttet og blev gennemført under pres fra regeringen.
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Til gengæld fik ARCO adgang til Dépôt de fonds de garantie, således at opsparerne kunne holdes skadesløse for forvaltningsfejl. ARCO skulle kun betale for deltagelsen, hvis det var nødvendigt. Regeringen belønnede endnu engang ARCO udtrykkeligt ved at give en gave på 1,5 mia. EUR« (102).
                        
                     
         
               (401)
            
            
               Af de grunde, der er nævnt i betragtning 397-400 blev Kommissionens tvivl i beslutningen om at udvide proceduren ikke fjernet af de berørte medlemsstaters bemærkninger. Derfor mener Kommissionen, at statsgarantien til fordel for medlemmerne af Arcofin blev udtænkt af de belgiske myndigheder for at overbevise Arcofin om at deltage i rekapitaliseringen af Dexia.
            
         
               (402)
            
            
               Som svar på Belgiens bemærkninger (se betragtning 377) anfører Kommissionen, at bekendtgørelsen og garantien hidrører fra den belgiske stat. Den bemærker, at denne garantioperation først fandt sted, da Arcofin i mangel af denne operation ville være udsat for en større risiko for, at dens aktionærer risikerede tab som følge af Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia. Den nævner samtidigheden af bekendtgørelsen af garantiforslaget (den 10. oktober 2008) og forberedelsen af rekapitaliseringen af Dexia (der blev endelig den 3. oktober 2008, hvorfor forberedelsen lå før denne dato) og vurderer i lyset af førnævnte oplysninger (103), at Arcofin ikke havde deltaget i rekapitaliseringen af Dexia, hvis den ikke havde kunnet regne med garantiordningen til at beskytte den investering, som enkeltmedlemmerne af kooperativerne foretog, idet offentliggørelsen af forslaget til garantiordning var det, der fik den til at gå i gang med kapitalindsprøjtningen. Foranstaltningen kan således tilskrives staten.
            
         
               (403)
            
            
               Rekapitaliseringen af Dexia med 350 mio. EUR fra det finansielle kooperativ Arcofin i forbindelse med den første redningsplan for Dexia kan derfor tilskrives staten. De øvrige betingelser for at kunne betegnes som statsstøtte er opfyldt af de grunde, der allerede er gjort rede for i indledningsbeslutningen af 13. marts 2009 (104) og den betingede godkendelsesafgørelse (105): Kommissionen mener, at Arcofin uden den belgiske stats garanti ikke var gået med til denne kapitaltilførsel, der tilførte Dexia-koncernen en stor fordel ved at formindske risikoen for insolvens. Kapitaltilførslen er selektiv, fordi den kun vedrørte en enkelt virksomhed, nemlig Dexia-koncernen. På grund af Dexias størrelse og dens betydning for det belgiske, franske og luxembourgske marked og det forhold, at koncernen uden indgrebene kunne være blevet insolvent, hvilket ville have ændret bankmarkedsstrukturen i tre lande på afgørende vis, mener Kommissionen, at de omhandlede foranstaltninger påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencen.
            
         
               (404)
            
            
               Kommissionen understreger, at denne tilregnelse til staten af Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia ikke ville blive draget i tvivl af, at konklusionen i forbindelse med sag SA.33927 guarantee scheme protecting the shares of individual members of financial cooperatives eventuelt blev, at garantiordningen ikke udgør statsstøtte til Arcofin. Faktisk kunne Arcofin, som Kommissionen konstaterer i nærværende afgørelse, godt have truffet en foranstaltning, der kan tilskrives staten og udgør støtte, uden selv at have været modtager af støtte i form af garantiordningen.
            
         
               (405)
            
            
               Kommissionen blev ikke holdt underrettet af de belgiske myndigheder i forbindelse med den procedure, der mundede ud i den betingede godkendelsesafgørelse, om forhold vedrørende en garantiordning, der skulle beskytte enkeltmedlemmers andele i de finansielle kooperativer. Faktisk har de manglende fuldstændige oplysninger om betingelserne omkring Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen haft en afgørende betydning for, at Kommissionen konkluderede, at der ikke var tale om støtte i denne investering, og at de øvrige elementer af støtte, den fandt i den betingede godkendelsesafgørelse, var forenelige. Dexia modtog i realiteten et støttebeløb, der var højere end det, som Kommissionen angav i sin betingede godkendelsesafgørelse, og fejlen i støttebeløbet, som Kommissionen blev vildledt til, har kunnet have afgørende betydning for Kommissionens analyse. Kommissionen sendte derfor de berørte medlemsstater et brev om, at den havde til hensigt at indlede en formel undersøgelsesprocedure med henblik på at tilbagekalde alle dele af den betingede godkendelsesafgørelse vedrørende Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia. Den meddelte også de berørte medlemsstater, at den måtte foretage en fornyet undersøgelse af foreneligheden af samtlige støtteelementer, der var omhandlet af den betingede godkendelsesafgørelse, i tilfælde af en eventuel supplerende støtte i form af Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia, eventuel ny støtte, som var eller kunne blive tildelt i den omstruktureringsperiode, der var omfattet af den betingede godkendelsesafgørelse, eller eventuel manglende opfyldelse af visse forpligtelser og betingelser, som hidrører fra samme afgørelse. Derefter opfordrede Kommissionen i sin beslutning om udvidelse af proceduren de berørte medlemsstater til at fremlægge deres bemærkninger og til at fremsende enhver nyttig oplysning i den henseende for at få fastslået, om den betingede godkendelsesafgørelse skulle tilbagekaldes. Af ovenstående grunde mener Kommissionen efter analyse af de berørte medlemsstaters bemærkninger, at den betingede godkendelsesafgørelse skal tilbagekaldes. Ikke desto mindre mener Kommissionen, at analysen af eksistensen af støtteforanstaltninger, der allerede er identificeret i den betingede godkendelsesafgørelse (se betragtning 121-138 i den betingede godkendelsesafgørelse), fortsat er fuldt gyldig.
            
         6.1.2.   Udbetalt supplerende støtte (efter vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse)
   
   a)   De midlertidige refinansieringsgarantier til fordel for Dexia SA, DCL og deres datterselskaber (for et indledende beløb på 45 mia. EUR, der er steget til 55 mia. EUR).
   
               (406)
            
            
               Den midlertidige garanti fra de berørte medlemsstater for refinansieringen af Dexia SA og DCL er blevet betegnet som statsstøtte (og godkendt midlertidigt) ved den midlertidige godkendelsesbeslutning (106), beslutningen om den første forlængelse af garantien (107), beslutningen om forhøjelse af garantiloftet (108) og beslutningen om den anden forlængelse af garantien (109) for et indledende beløb af 45 mia. EUR, senere 55 mia. EUR.
            
         
               (407)
            
            
               I sine beslutninger af 19. april 2008 (110) og 30. oktober 2009 (111) havde Kommissionen allerede fastslået, at de berørte medlemsstaters garantimekanisme til finansiering af Dexia i medfør af en aftale fra oktober 2008 udgjorde statsstøtte.
            
         
               (408)
            
            
               Kommissionen gentager de grunde, der allerede er angivet i de foregående beslutninger, ifølge hvilke refinansieringsgarantien til fordel for Dexia SA og DCL udgør statsstøtte.
            
         
               (409)
            
            
               Kommissionen bemærker, at de berørte medlemsstater begrunder den midlertidige refinansieringsgaranti med Dexias manglende kapacitet til at skaffe sig refinansiering på markederne. Under disse omstændigheder kan Kommissionen mene, at garantien ikke betales til markedssats, og at den giver modtageren en fordel.
            
         
               (410)
            
            
               Foranstaltningen er selektiv, fordi den kun vedrører en enkelt virksomhed, Dexia (idet Dexia SA og DCL er de direkte støttemodtagende juridiske personer).
            
         
               (411)
            
            
               Den midlertidige refinansieringsgaranti tildelt af de berørte medlemsstater omfatter åbenlyst statsmidler.
            
         
               (412)
            
            
               På baggrund af Dexias betydelige størrelse og det forhold, at banken uden den midlertidige refinansieringsgaranti ville have risikeret at blive sat til øjeblikkelig og ikke velordnet afvikling på grund af sine samtidige problemer med likviditet, sine aktivers kvalitet, rentabilitet og solvens, hvilket ville have påvirket bankmarkedsstrukturen i flere medlemsstater, mener Kommissionen, at foranstaltningerne påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencen.
            
         b)   ELA ydet af den belgiske og den franske centralbank til henholdsvis DBB/Belfius og DCL
   
               (413)
            
            
               Kommissionen vurderer, at den ELA, der er tildelt siden den 5. oktober 2011, er led i en række nye foranstaltninger til fordel for Dexia-koncernen og DBB/Belfius efter afhændelsen af DBB/Belfius, vedtaget (til vedtagelse) efter godkendelse den 26. februar 2010 af den første omstruktureringsplan for Dexia i lighed med især den midlertidige refinansieringsgaranti, købet af DBB/Belfius, afhændelsen af Dexia BIL og de foranstaltninger, der er planlagt for en velordnet afvikling af Dexia.
            
         
               (414)
            
            
               Som svar på de berørte medlemsstaters bemærkninger om ELA anfører Kommissionen, at en af betingelserne ifølge punkt 51 i bankmeddelelsen (112) for at konkludere, at der ikke var tale om støtte, er, at »foranstaltningen […] ikke [er]bakket op af nogen modgaranti fra staten«.
            
         
               (415)
            
            
               Den konstaterer, at statens garanti for den ELA-foranstaltning, der er tildelt DBB/Belfius, indgår i en garanti fra den belgiske stat til fordel for BNB i medfør af loven af 22. februar 1998 om BNB's vedtægter.
            
         
               (416)
            
            
               Den deler ikke de belgiske myndigheders mening om, at Belgiens garanti til fordel for BNB ikke skal ses på baggrund af bankmeddelelsen (113), fordi denne garanti ikke er en »kriseforanstaltning«, der er specifikt tildelt for ELA-foranstaltningerne, men garanterer alle de kreditter, der ydes af BNB, for så vidt som de tildeles i forbindelse med BNB's bidrag til det finansielle systems stabilitet, som rækker langt ud over kriseforanstaltningerne.
            
         
               (417)
            
            
               Kommissionen understreger, at kriteriet om fravær af en krydsgaranti fra staten, der er udstukket i bankmeddelelsen som et af flere kumulative kriterier for at udelukke betegnelsen som støtte, ikke defineres nærmere. Denne meddelelse angiver intetsteds, end ikke implicit, at en sådan krydsgaranti skal være oprettet specifikt med det formål at bekæmpe den aktuelle finanskrise. De kriterier, der er nævnt i punkt 51 i bankmeddelelsen, er da også kun en gentagelse af den analyse, som Kommissionen gav i betragtning 32 og 33 i sin beslutning af 5. december 2007 om Northern Rock
                   (114), længe før indførelsen af en juridisk ramme for finanskrisen. Det er derfor nok, at statens krydsgaranti dækker tilførslen af midler fra centralbanken, uden at det, sådan som de belgiske myndigheder foreslår, kræves, at krydsgarantien ydes specifikt for ELA.
            
         
               (418)
            
            
               I artikel 9, stk. 2, i loven af 22. februar 1998 om BNB's vedtægter hedder det: Staten garanterer banken mod ethvert tab og garanterer tilbagebetalingen af enhver kredit, der er ydet af banken som følge af udøvelsen af de aftaler, der er omhandlet af det foregående stykke [dvs. de internationale monetære samarbejdsaftaler, som Belgien er bundet af] eller som følge af dens deltagelse i internationale monetære samarbejdsaftaler eller -operationer, som banken med ministerrådets godkendelse er part i. Staten garanterer i øvrigt banken tilbagebetaling af enhver kredit, der er ydet i forbindelse med dens bidrag til det finansielle systems stabilitet, og garanterer banken mod ethvert tab, der er lidt som følge af enhver operation, der er nødvendig i så henseende.
                   (115)
               
            
         
               (419)
            
            
               Ifølge Kommissionen følger det heraf — for så vidt angår de aktiviteter, der er omfattet af denne bestemmelse — at BNB nyder godt af en statsgaranti mod ethvert tab. I øvrigt har de belgiske myndigheder hele tiden begrundet ELA-foranstaltningerne til fordel for Dexia med nødvendigheden af at undgå en destabilisering af det finansielle system.
            
         
               (420)
            
            
               At de belgiske myndigheder i deres anmeldelse af 21. oktober 2011 om den nye ELA-foranstaltning fandt det nødvendigt at opgive eksistensen af en krydsgaranti fra staten til fordel for BNB næsten umiddelbart efter angivelsen af, at ELA er nødvendig for at bevare den finansielle stabilitet i Belgien, bekræfter, at denne krydsgaranti faktisk dækker ELA:
               
                           »(22)
                           
                        
                        
                           In these circumstances, NBB and the Belgian Government, each within the ambit of their relevant roles and their respective competences, had started considering available options to preserve DBB's viability and the financial stability in Belgium. […]
                     
                           (26)
                        
                        
                           Pursuant to the organic law of NBB of 22 February 1998 the Belgian State automatically guarantees the repayment of any credit granted in the context of NBB's contribution to the stability of the financial system as well as any loss incurred as a result of any transaction necessary in this regard. This guarantee is legally enforceable.
                        
                     (…)
               
                           (28)
                        
                        
                           NBB has recognised that these operations have been undertaken in view of the systemic importance of Dexia Group […]«. (116)
                        
                     
         
               (421)
            
            
               De betingelser, der er opstillet i bankmeddelelsen for at udelukke, at der er tale om støtte, er således ikke fuldstændig opfyldt, for så vidt angår ELA fra BNB til DBB/Belfius.
            
         
               (422)
            
            
               Det samme gælder halvdelen af den ELA-foranstaltning, som BdF tildelte DCL, af de grunde, der er nævnt i betragtning 414-429.
            
         
               (423)
            
            
               Siden aftalen af 2. februar 2012 (117) mellem den belgiske og den franske centralbank har fået en begrænsende karakter, er BNB forpligtet til at erstatte halvdelen af de tab, som BdF måtte lide på grund af DCL's eventuelle misligholdelse. Men denne garanti fra BNB til BdF er i sig selv bakket op af den belgiske stats garanti i henhold til loven af 22. februar 1998 om BNB's vedtægter.
            
         
               (424)
            
            
               I mangel af tilstrækkelig information, der viser, at den foreløbige aftale mellem de to centralbanker, som gik forud for aftalen af 2. februar 2012 (118), havde bindende juridisk karakter, fastholder Kommissionen den 2. februar 2012 som den dato, hvor ELA-foranstaltningen fra BdF til DCL begyndte at udgøre støtte.
            
         
               (425)
            
            
               […].
            
         
               (426)
            
            
               […].
            
         
               (427)
            
            
               […].
            
         
               (428)
            
            
               […].
            
         
               (429)
            
            
               Den betingelse, at denne ELA for ikke at udgøre statsstøtte i henhold til bankmeddelelsen ikke må være »bakket op af nogen modgaranti fra staten« (119), er heller ikke opfyldt, hvad angår BdF's ELA-foranstaltning til fordel for DCL.
            
         
               (430)
            
            
               De betingelser, der er opstillet i bankmeddelelsen for at udelukke, at der er tale om støtte, er således hverken fuldstændig opfyldt, for så vidt angår ELA fra BNB til DBB/Belfius eller ELA fra BdF til DCL. Det skal derfor undersøges, om betingelserne for, at der er tale om statsstøtte, rent faktisk er opfyldt.
            
         
               (431)
            
            
               BNB er en offentlig institution, og dens indgreb involverer statsmidler i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF. Ifølge BNB selv har prioriteringen af den generelle interesse i forvaltningen af nationalbanken givet sig udslag i oprettelsen af en ordning, der danner en undtagelse til privatrettens regler for aktieselskaber.
                   (120) Den udøver sine myndighedsfunktioner såsom fastholdelse af prisstabilitet til fordel for samfundet som helhed. Den styres af en organisk lov, og dens vedtægter er godkendt ved kongelig anordning. Direktøren og ledelsen udnævnes af kongen. ELA er derfor en statslig foranstaltning, der er tildelt ved hjælp af statsmidler i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF.
            
         
               (432)
            
            
               BdF er en institution, hvis kapital ejes af staten. Uafhængigt af det primære mål om prisstabilitet støtter BdF regeringens generelle økonomiske politik og varetager de opgaver, som staten eller tredjepart beder den om med statens godkendelse. ELA er derfor en statslig foranstaltning, der er tildelt ved hjælp af statsmidler i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF.
            
         
               (433)
            
            
               Den ELA-foranstaltning, der er udbetalt til DCL, og den, der er udbetalt til DBB/Belfius indtil Dexias afhændelse heraf til den belgiske stat, er en selektiv foranstaltning tildelt Dexia, som giver Dexia en fordel ved at tildele den en finansiering, som den ikke længere kan skaffe på markedet i lyset af sine alvorlige vanskeligheder, især med hensyn til likviditet.
            
         
               (434)
            
            
               På samme måde er ELA-foranstaltningen, der er udbetalt til DBB/Belfius efter Dexias afhændelse heraf til den belgiske stat, en selektiv foranstaltning tildelt DBB/Belfius, som har givet den en fordel ved at skaffe den en finansiering, som den ikke kunne finde på markedet. I forbindelse med Dexia-koncernens alvorlige likviditetsproblemer fortsatte DBB/Belfius efter afhændelsen desuden med at tegne obligationer udstedt af DCL. ELA befordrede denne investering, mens DBB/Belfius' konkurrenter ikke havde denne mulighed.
            
         
               (435)
            
            
               Da Dexia er aktiv i flere medlemsstater og, for så vidt angår størstedelen af dens aktiviteter, i konkurrence med andre finansielle institutioner i hele EU, har den ELA-foranstaltning, Dexia har fået tildelt, fordrejet konkurrencen og påvirket samhandelen mellem medlemsstaterne.
            
         
               (436)
            
            
               På lignende vis havde DBB/Belfius efter afhændelsen ELA som en kilde til finansiering, uden hvilken den ikke havde kunnet fortsætte sine aktiviteter (især tegne finansielle instrumenter udstedt af DCL), og som derfor gav den en konkurrencefordrejende fordel. Den er en stor belgisk bank og er i konkurrence med andre finansielle institutioner i hele EU. Denne fordel har dermed påvirket samhandelen mellem medlemsstaterne.
            
         
               (437)
            
            
               Derfor og uanset de fordringsporteføljer, som blev givet i pant af DBB/Belfius og DCL, mener Kommissionen, at ELA-foranstaltningerne indebærer statsstøtte.
            
         c)   Støtte, der hidrører fra salget af DBB/Belfius til den belgiske stat
   
               (438)
            
            
               I sin indledningsbeslutning om salget af DBB/Belfius udtrykte Kommissionen tvivl om fraværet af støtte i salget af DBB/Belfius til den belgiske stat. Enhver positiv forskel mellem den pris, de belgiske myndigheder betalte, og markedsværdien af DBB/Belfius på transaktionstidspunktet ville blive betragtet som statsstøtte til sælgeren (Dexia SA) på et tilsvarende beløb. Desuden kan transaktionen ligeledes afsløre støtte til fordel for den solgte enhed (DBB/Belfius). Denne støtte føjer sig til den støtte, der blev draget i tvivl, og som var genstand for den betingede godkendelsesafgørelse, og som DBB/Belfius allerede havde nydt godt af som enhed i Dexia-koncernen (se afsnit 6.1.1, betragtning 387-405), og til den ELA, som DBB/Belfius modtog (se litra b) i dette afsnit).
            
         —   Støtte til fordel for sælgeren
   
   
               (439)
            
            
               Den belgiske stats køb af aktier i DBB/Belfius er finansieret med statsmidler (fra SFPI).
            
         
               (440)
            
            
               Den belgiske stat greb ind til fordel for Dexia og/eller dens datterselskaber på betingelser og vilkår, som ikke ville være acceptable for en privat investor, der handler på normale markedsvilkår. Sælgeren Dexia nyder godt af de statsmidler, der hidrører fra den for høje pris, der blev betalt af Belgien for købet af DBB/Belfius. Kommissionen bemærker, at den prisvurdering, de belgiske myndigheder har foretaget, viser en værdi på mellem 2,8 mia. EUR og 7,2 mia. EUR. Efter inddragelse af de latente tab på grund af markedsforholdene i sommeren 2011 (nedgang på ca. [0-2] mia. EUR i latente tab) og de resultatperspektiver, der blev meddelt (408 mio. EUR og […] mio. EUR for henholdsvis 2012 og 2013), og på baggrund af de mange værdiansættelsesmetoder for europæiske bankkoncerner, der ligner Belfius (multiple P/E (121) på [5-10] for 2012 og 2013 og P/TBV (122) på [0,6-0,8] ultimo 2011), viser det sig da også, at værdien af den solgte andel af DBB/Belfius kan anslås til mellem [0-5] mia. EUR og [0-5] mia. EUR.
            
         
               (441)
            
            
               Endvidere bemærker Kommissionen, at betingelserne for DBB/Belfius-transaktionen indeholder kontraktlige forpligtelser for DBB/Belfius og/eller for den belgiske stat, som er fordelagtige for Dexia/DCL, og som under normale markedsvilkår havde nedbragt transaktionsprisen. Disse forpligtelser er ordningen for et prissupplement, aftalen om finansiering mellem DBB/Belfius og DCL/Dexia og den belgiske stats immunisering af Dexia-koncernen mod enhver risiko for tab, der er knyttet til porteføljerne i Arco, Ethias og Holding Communal.
            
         
               (442)
            
            
               For det første erkender Kommissionen, hvad angår ordningen for et prissupplement, at det er normalt ved banksalg, at der findes ordninger for prissupplement alt efter den solgte aktivitets fremtidige resultater. Kommissionen bemærker dog, at ordningen i det foreliggende tilfælde er af uforholdsmæssig størrelse. Især den kendsgerning, at den belgiske stat forpligter sig til at tilbagebetale den fulde merværdi, betyder, at den accepterer at løbe en stor risiko (køb for 4 mia. EUR) ved at give afkald på enhver betaling for denne risiko (og uden godtgørelse af finansieringsomkostningerne). En sådan tilbagebetaling af merværdien ville derfor ikke blive accepteret af en privat investor uden en betydelig justering af salgsprisen. Ifølge de oplysninger, som Belgien og rådgivningsbanken har indsendt, og på baggrund af markedsdata kan ordningen for prissupplement vurderes til mellem 40 mio. EUR og 150 mio. EUR.
            
         
               (443)
            
            
               For det andet indeholder det tilbud, som den belgiske stat gav Dexia-koncernen, en progressiv nedsættelse af finansieringen af DBB/Belfius i retning af resten af koncernen og især Dexia SA og DCL. Denne nedsættelse er dog ikke ledsaget af en klar og bindende forfaldsplan. Kommissionen mener ikke, at nogen privat investor ville have accepteret på disse vilkår at købe en bank, der beholder en så stor eksponering for Dexia og dens datterselskaber, en koncern i store vanskeligheder, uden en justering af salgsprisen.
            
         
               (444)
            
            
               For det tredje ville den belgiske stats immunisering af Dexia-koncernen mod enhver risiko for tab knyttet til udeståendet i Arco, Ethias og Holding Communal, som det fremgår af den belgiske stats tilbud til Dexia, der blev offentliggjort den 10. oktober 2011, ikke have været acceptabel for en fornuftig investor.
            
         
               (445)
            
            
               Der mindes om, som angivet i indledningsbeslutningen om salget af DBB/Belfius (123) og bekræftet i den midlertidige godkendelsesbeslutning (124) og beslutningen om udvidelse af proceduren (125), at salget af DBB/Belfius til den belgiske stat på for Dexia fordelagtige vilkår er en støtteforanstaltning, som skal ses som led i de berørte medlemsstaters indførelse af en samling af supplerende strukturelle foranstaltninger til fordel for Dexia (om hvilke Kommissionen på tidspunktet for vedtagelsen af indledningsbeslutningen om salget af DBB/Belfius endnu ikke var tilstrækkelig præcist informeret, men som senere viste sig at være refinansieringsgarantien, ELA-foranstaltningen og de foranstaltninger, der indgik i den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia), som ikke ville have været acceptable for en fornuftig investor. Det følger heraf, at købet af DBB/Belfius ikke kan adskilles fra de øvrige støtteforanstaltninger til fordel for Dexia (126).
            
         
               (446)
            
            
               Således burde prisen på DBB have været justeret nedad for at tage højde for de forpligtelser, der er nævnt i betragtning 441-445, og som kom Dexia/DCL til gode. Kommissionen mener derfor, at salgsprisen på DBB/Belfius var overvurderet og højere, end en privat investor ville have accepteret. Støtten til DCL/Dexia kan derfor skønnes til et beløb af mellem 1 og 2 mia. EUR.
            
         
               (447)
            
            
               Dexia er i konkurrence med udenlandske koncerner, så samhandelen mellem medlemsstaterne er påvirket, og dette salg til en for høj pris fordrejer konkurrencen.
            
         —   Støtte til fordel for DBB/Belfius
   
   
               (448)
            
            
               Kommissionen mener, at det er fastslået, at den belgiske stat ikke opførte sig som en fornuftig investor i en markedsøkonomi, da den erhvervede DBB/Belfius, idet salgsprisen var højere end markedsværdien, og den belgiske stat købte DBB/Belfius for at undgå en forværring af den finansielle situation i koncernen og dermed det belgiske finansielle system.
            
         
               (449)
            
            
               Kommissionen bemærkede allerede i sin indledningsbeslutning, at det ville være meget usandsynligt, at en privat investor overtog bankkoncernen, på grund af den forlangte pris og eksponeringen for DCL/Dexia, som kun skulle reduceres gradvis. Kommissionen bemærker ligeledes, at en markedsinvestor ikke ville have foretaget et sådant køb med så kort frist og uden ordentlige forundersøgelser. Den formelle undersøgelsesprocedure bekræftede denne tvivl.
            
         
               (450)
            
            
               Kommissionen bemærker også, at DBB/Belfius direkte nyder godt af at være udskilt fra Dexia-koncernen, hvilket er en fordel i sig selv. Tilhørsforholdet til Dexia-koncernen har fremkaldt tilbagetrækning af store indlån fra DBB/Belfius og sat dens rentabilitet på spil. De belgiske myndigheder har kraftigt understreget dette aspekt af transaktionen med henblik på at berolige indskyderne.
            
         
               (451)
            
            
               De fordele, som DBB/Belfius får ved foranstaltningen, fordrejer konkurrencen ved at tillade DBB/Belfius at præsentere en bedre situation for sine kreditorer og indskydere. DBB/Belfius er i konkurrence med udenlandske koncerner, så samhandelen mellem medlemsstaterne er påvirket.
            
         
               (452)
            
            
               Derfor konkluderer Kommissionen, at den belgiske stats køb af aktierne i DBB/Belfius på de ovenfor beskrevne vilkår udgør statsstøtte til fordel for DBB/Belfius.
            
         
               (453)
            
            
               Til gengæld fandt Kommissionen, hvad angår DBB/Belfius' tegning af obligationer garanteret af de berørte medlemsstater og udstedt af Dexia SA og/eller DCL, ikke tilstrækkelige beviser blandt oplysningerne for, at DBB/Belfius fik en specifik konkurrencefordel ud af at tegne disse obligationer, dvs. en fordel som andre købere af DCL-obligationer i en lignende situation ikke kunne have fået. I betragtning af de oplysninger, der er til dens rådighed, kan Kommissionen derfor ikke konkludere, at der foreligger støtte i den henseende.
            
         6.1.3.   Supplerende støtte, som skal betales i forbindelse med den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia (med oprettelse af en udviklingsbank)
   
   a)   Endelig refinansieringsgaranti til fordel for Dexia SA, DCL og deres datterselskaber
   
               (454)
            
            
               Som den midlertidige refinansieringsgaranti, der blev tilladt midlertidigt ved den midlertidige godkendelsesbeslutning, beslutningen om den første forlængelse af garantien, beslutningen om forhøjelse af garantiloftet og beslutningen om den anden forlængelse af garantien, udgør den endelige refinansieringsgaranti på 85 mia. EUR statsstøtte. Den endelige refinansieringsgaranti omfatter statsmidler. I fravær af statsgaranti kunne Dexia ikke finde finansiering på markederne, hvorfor garantien giver Dexia en fordel. Intet tyder på, at denne foranstaltning, som er truffet med det formål at bevare den finansielle stabilitet, overholder det markedsøkonomiske princip. Den vedrører selektivt kun virksomheden Dexia. Den har til formål at undgå øjeblikkelig og uordnet afvikling af Dexia, hvilket på grund af bankens betydelige størrelse ville påvirke bankmarkedsstrukturen i EU. Kommissionen mener derfor, at denne foranstaltning påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencen.
            
         b)   Rekapitalisering af Dexia SA med 5,5 mia. EUR
   
               (455)
            
            
               Med hensyn til om der er tale om støtte i forbindelse med kapitaltilførslen, henviser Kommissionen til sin beslutning af 13. marts 2009 og den betingede godkendelsesafgørelse, hvori den fastslår, at den belgiske og franske stats indgreb udgør statsstøtte i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF.
            
         
               (456)
            
            
               Kommissionen finder det åbenlyst, at foranstaltningen er selektiv og kan tilskrives de to medlemsstater, idet den kun vedrører en enkelt virksomhed, Dexia-koncernen, og at den er truffet direkte af den belgiske og den franske stat.
            
         
               (457)
            
            
               Som fremlagt ovenfor (127) er rekapitaliseringen af Dexia SA nødvendig for at give afviklingen af Dexia en velordnet karakter. For at stabilisere koncernens finansielle situation er det da også vigtigt at imødegå situationen med negativ egenkapital i Dexia SA pr. 30. september 2012 og DCL pr. 31. december 2012. Ingen privat fornuftig ejer i en markedsøkonomisk situation ville have foretaget en sådan rekapitalisering i en kriseramt koncern og samtidig sætte den til afvikling. Virksomheden har derfor fået en fordel ud af en rekapitalisering, som den ikke ville have fået af en fornuftig privat investor.
            
         
               (458)
            
            
               Rekapitaliseringen bidrager til at undgå en umiddelbar og ikke velordnet afvikling af Dexia. I mangel af foranstaltningen ville banken være trådt i afvikling og hurtigt være forsvundet fra bankmarkedet. Dens aktiver ville endnu hurtigere blive omfordelt. Foranstaltningen påvirker på grund af bankens betydelige størrelse derfor bankmarkedsstrukturen i EU, og den påvirker således samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer konkurrencen.
            
         
               (459)
            
            
               Derfor konkluderer Kommissionen, at rekapitaliseringen af Dexia SA indebærer statsstøtte til fordel for Dexia.
            
         c)   Støtte til fordel for udviklingsbanken
   
               (460)
            
            
               Kommissionen vurderer, at der forekommer støtte til fordel for udviklingsbanken, hvor DMA udøver sine aktiviteter:
               
                           a)
                        
                        
                           i kraft af den kapital, som aktionærerne har forpligtet sig til at indsprøjte, og
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           i kraft af den likviditet, som disse aktionærer forpligter sig til at levere til NEC.
                        
                     
         
               (461)
            
            
               Denne støtte føjer sig til den støtte, der blev draget i tvivl, og som DMA allerede har nydt godt af som enhed i Dexia-koncernen.
            
         
               (462)
            
            
               I sin beslutning om udvidelse af proceduren vurderede Kommissionen, at den støtte, der blev identificeret i forbindelse med afhændelsen af DMA, var støtte til fordel for DMA's virksomhed og den »nye realkreditstruktur« (128), dvs. den virksomhed, som er resultatet af afhændelsen af DMA og ligeledes omfatter de juridiske enheder NEC og JV. Som svar angiver de berørte medlemsstater (129) og Dexia (130) hver for sig i deres bemærkninger til indledningsbeslutningen og de franske myndigheder i deres skrivelse af 4. december 2012 om DMA-operationen (131), at der ikke findes nogen økonomisk enhed kaldet »ny realkreditstruktur«, og at en sådan struktur under alle omstændigheder ikke ville få nogen støtte.
            
         
               (463)
            
            
               Til støtte for deres argument erklærer de berørte medlemsstater blot i deres fælles bemærkninger til beslutningen om udvidelse af proceduren og beslutningen om forhøjelse af garantien, at de forskellige juridiske personer, som skulle udgøre denne »kreditstruktur« har forskellige aktionærer og under alle omstændigheder hver sin selskabsinteresse, og at der skulle findes permanente divergerende interesser hos de forskellige parter i »den nye realkreditstruktur«, nemlig DMA, NEC og JV. Det eneste argument til støtte for denne interesseforskel er, at […] disse enheder [DMA, NEC og JV] er bundet til hinanden af servicingforbindelser, der skaber en vertikal integration af flere tjenesteydelser. På hvert niveau af denne værdikæde vil en aktør forsøge at få maksimalt udbytte i forfølgelsen af sine egne interesser. Disse enheder skal da også dele overskuddet fra finansieringen af de lokale myndigheder
                   (132).
            
         
               (464)
            
            
               På dette punkt henviser de franske myndigheder i deres skrivelse af 4. december 2012 om DMA-operationen til, at der findes »forskellige økonomiske aktiviteter«, der dels udøves af NEC og DMA, dels af JV.
                   (133)
               
            
         
               (465)
            
            
               Indledningsvis ønsker Kommissionen at minde om, at konkurrencereglerne ifølge TEUF, især om statsstøtte, gælder virksomheder og ikke selskaber og andre juridiske enheder i form af juridiske eller fysiske personer.
            
         
               (466)
            
            
               Ifølge Domstolens retspraksis gælder EU-rettens konkurrenceregler virksomheder, og en virksomhed svarer i henhold til reglerne til én sammenhængende økonomisk enhed, der rummer forskellige personalemæssige, materielle og immaterielle aktiver og løbende forfølger det samme fastlagte økonomiske mål uanset sin retlige status (134).
            
         
               (467)
            
            
               To eller flere adskilte retlige enheder kan betragtes som én økonomisk enhed med henblik på anvendelsen af statsstøttereglerne. Denne økonomiske enhed anses derefter for at være den relevante virksomhed. I den henseende ser Domstolen på, om der eksisterer kontrollerende kapitalandele eller funktionelle, økonomiske og organisatoriske forbindelser (135).
            
         
               (468)
            
            
               Kommissionen vurderer af nedenstående grunde, at DMA, NEC og JV udgør én samlet virksomhed. De forfølger løbende det samme fastlagte økonomiske mål (at afhjælpe et markedssvigt, der er konstateret i finansieringen af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor), om end hvert selskab spiller en særlig og komplementær rolle i forfølgelsen af dette fælles mål.
            
         
               (469)
            
            
               Ifølge fransk ret (artikel L.515-22 i Code monétaire et financier) skal forvaltning og inddrivelse af lån og lignende fordringer, værdipapirer og værdier, som indehaves af et realkreditinstitut, samt obligationer og andre midler, der samles, varetages af et selvstændigt kreditinstitut, der er knyttet til realkreditinstituttet ved en kontrakt. Denne sondring mellem juridiske personer er ikke økonomisk, men primært juridisk begrundet. Ifølge fransk ret har lønmodtagere i tilfælde af virksomhedens rekonstruktion eller afvikling en privilegeret stilling. I medfør af artikel L.515-19 i Code monétaire et financier har de realkreditobligationer, som realkreditinstituttet har udstedt, ligeledes en privilegeret stilling. I henhold til denne privilegerede stilling går alle realkreditinstituttets aktiver først til betaling af realkreditobligationerne.
            
         
               (470)
            
            
               Der ville være konflikt mellem privilegierne, hvis der ikke var en lovbestemmelse om, at et kreditinstitut (som har ansatte) forvalter realkreditinstituttet (som ikke har personale). DMA kunne således som realkreditinstitut ikke fungere uden NEC. DMA udgør alene ikke en virksomhed, idet fransk ret fratager den retten til at forvalte sig selv. De franske myndigheder angiver selv i punkt 78 i deres skrivelse om afhændelsen af DMA, at gældende lov for realkreditinstitutter forbyder dem at ansatte lønmodtagere. De skriver i samme dokument, at den løbende forvaltning af DMA's aktiver skal varetages af NEC og især dække forvaltning og inddrivelse af lån, nedbringelse af følsomheden i DMA's »følsomme udlån«, forvaltning af værdipapirporteføljen, forvaltning af likviditeten og den langsigtede finansiering gennem realkreditobligationer, forvaltning og dækning af risiciene ved markedsoperationer, forvaltning af DMA's balance og vedligeholdelse af interne vurderingsværktøjer og -metoder (136).
            
         
               (471)
            
            
               I medfør af artikel L.515-13-I i Code monétaire et financier er realkreditinstituttets eneste formål i øvrigt at yde eller erhverve udlån mod sikkerhed, engagementer i offentligretlige juridiske personer og værdipapirer og værdier med privilegeret stilling og til finansiering af disse aktiver at udstede realkreditobligationer med privilegeret stilling ifølge førnævnte artikel L.515-19.
            
         
               (472)
            
            
               Men ifølge de franske myndigheders skrivelse om afhændelsen af DMA er det JV, der skal markedsføre udlån godkendt til DMA's cover pool, refinansieret af realkreditobligationer, der er udstedt af denne. JV får status af simpel bankmægler og bliver ikke i stand til at opføre de udlån på sin balance, som »hidrører« fra den, og som derefter »bogføres« på DMA's balance.
            
         
               (473)
            
            
               JV handler således blot som simpel mægler, der sætter realkreditinstituttet DMA i stand til at opfylde lovens definition i artikel L.515-13-I i Code monétaire et financier. Uden den ville DMA ikke opfylde sit formål, nemlig »at yde eller erhverve udlån«, under overholdelse af betingelserne i denne artikel.
            
         
               (474)
            
            
               I øvrigt minder Kommissionen om, at NEC handler som tjenesteyder over for JV til støtte for produktionen af udlån til den lokale offentlige sektor, herunder udlån til offentlige virksomheder i sundhedssektoren. Disse tjenesteydelser skal bl.a. omfatte bistand til markedsføring og forvaltning af udlån, bistand til aktiv forvaltning af ikkefølsomme udlån samt finans- og risikoydelser.
            
         
               (475)
            
            
               Den måde, hvorpå de franske myndigheder har affattet deres forpligtelser, tyder i øvrigt på, at de mener, at NEC og DMA tilhører en og samme virksomhed. Punkt 13 i forpligtelserne vedrørende DMA angiver, at likviditetsniveauet, som aktionærerne (staten, CDC og Banque Postale) forpligter sig til at sikre NEC, er det, som er nødvendigt for »NEC og DMA«. Punkt 15 i de samme forpligtelser med titlen »NEC's og DMA's kapitalniveau« viser, at kapitalniveauet, som aktionærerne forpligter sig til at opretholde, er det nødvendige kapitalniveau til at kunne imødegå en eventuel materialisering af tab på DMA's eksisterende portefølje. Det betyder, at niveauet for en eventuel rekapitalisering af NEC vil følge DMA's behov.
            
         
               (476)
            
            
               DMA, NEC og JV har de samme endelige aktionærer (staten, CDC og Banque Postale), dog med kapitalandele af forskellig størrelse.
            
         
               (477)
            
            
               Selv om de franske myndigheder i deres skrivelse om afhændelsen af DMA har angivet, at de vil bruge udtrykket »udviklingsbank« til at henvise til de forskellige økonomiske aktiviteter, der udøves, dels af NEC og DMA, dels af JV
                   (137), bemærker Kommissionen desuden, at de begrunder operationens overensstemmelse med statsstøttereglerne — og især det reducerede rentabilitetsniveau for finansieringsaktiviteterne vedrørende de lokale franske myndigheder — med at, DMA, NEC og JV […] tilsammen udgør en udviklingsbank
                   (138) og kan »betegnes« som udviklingsbank (139).
            
         
               (478)
            
            
               Ifølge Kommissionen kan de berørte medlemsstater ikke — for at bestride forekomsten af støtte i DMA's aktiviteter og i den nye »realkreditstruktur« (kaldet »udviklingsbank« i denne afgørelse og i anmeldelserne) — foregive, at der ikke skal findes en sådan virksomhed, og ikke desto mindre samtidig (140) bruge begrebet ny realkreditstruktur eller udviklingsbank, som svarer til en virksomhed, for at overbevise Kommissionen om DMA-operationens overensstemmelse med statsstøttereglerne.
            
         
               (479)
            
            
               Den gentagne brug af udtrykket »udviklingsbank« (141) — der dækker DMA, NEC og JV samtidig — i de franske myndigheders skrivelse om afhændelsen af DMA vidner ifølge Kommissionen om, at disse tre juridiske enheder repræsenterer tre sider af samme økonomiske enhed, af samme virksomhed. Hvis det ikke var tilfældet, kunne de berørte medlemsstater beskrive og begrunde afhændelsen af DMA uden at skulle bruge en fælles betegnelse, der dækker tre adskilte juridiske enheder.
            
         
               (480)
            
            
               Ligeledes bruger de franske myndigheder meget ofte i deres skrivelse om afhændelsen af DMA udtrykket »DMA, NEC og JV«, hvilket tyder på deltagelse i en fælles virksomhed og økonomisk aktivitet (142).
            
         
               (481)
            
            
               Forpligtelserne i tilknytning til afhændelsen af DMA henviser ligeledes til »DMA, NEC og JV« (143), bl.a. den overordnede forretningsplan for NEC, DMA og JV
                   (144).
            
         
               (482)
            
            
               Selv om der ikke eksisterede en virksomhed kaldet »udviklingsbank«, som såvel DMA som NEC og JV tilhørte, mener Kommissionen subsidiært, at DMA er modtager af den støtte, der nævnes i det følgende (forpligtelse til kapitaltilførsel), idet den får fordel af disse foranstaltninger, der indeholde statsmidler, idet den ikke kan fungere uden denne foranstaltning, heller ikke uafhængigt af NEC (se betragtning 470-471). Denne fordel, der er af selektiv art, ville skabe konkurrencefordrejning på EU-plan af samme grunde som udviklingsbanken.
            
         —   Forpligtelse til tilførsel af kapital til NEC og DMA
   
   
               (483)
            
            
               Staten, CDC og Banque Postale, aktionærerne i DMA, forpligter sig til at opretholde det nødvendige kapitalniveau i NEC og DMA til at imødegå en eventuel materialisering af tab på DMA's eksisterende portefølje (legacy-porteføljen), som omfatter »følsomme udlån« for ca. 10 mia. EUR. I denne henseende har de franske myndigheder forpligtet sig til at underrette om en hver fremtidig kapitaltilførsel til DMA, som derefter skal vurderes af Kommissionen på grundlag af EU's statsstøtteregler.
            
         
               (484)
            
            
               En rekapitalisering tilført af den franske stat består klart i tildeling af statsmidler. Det samme gælder en kapitaltilførsel fra CDC eller Banque Postale.
            
         
               (485)
            
            
               Ifølge retspraksis (145) er den omstændighed, at en økonomisk aktør er undergivet statslig kontrol, ikke i sig selv tilstrækkelig til at tilregne staten de foranstaltninger, vedkommende har truffet. Da Kommissionen på grund af de privilegerede forbindelser, der findes mellem CDC og Banque Postale på den ene side og den franske stat på den anden side har meget svært ved at påvise, at beslutningerne om at overtage DMA på de oplyste betingelser (foranstaltning 1) og at dække finansieringsbehovet i det nye kreditinstitut og i DMA (foranstaltning 4) i dette tilfælde rent faktisk er blevet truffet efter de offentlige myndigheders anvisning, fremgår det dog ligeledes af Domstolens retspraksis, at disse foranstaltninger efter omstændighederne kan tilregnes staten på grundlag af en bedømmelse af sagens omstændigheder som helhed og den sammenhæng, hvori foranstaltningerne er truffet.
            
         
               (486)
            
            
               Også andre omstændigheder, navnlig »om denne er integreret i den offentlige forvaltning, karakteren af dens aktiviteter og om disse udøves på markedet under normale konkurrencevilkår med deltagelse fra private erhvervsdrivende, virksomhedens juridiske status — det være sig, om den henhører under den offentlige ret eller privatrettens regler for selskaber — udstrækningen af de offentlige myndigheders kontrol med administrationen af virksomheden eller enhver anden omstændighed, som i det konkrete tilfælde indicerer, at de offentlige myndigheder er impliceret deri, eller som tværtimod sandsynliggør, at de ikke er impliceret i vedtagelsen af en foranstaltning, når endvidere henses til dennes rækkevidde, indhold eller hermed forbundne betingelser«, kan have betydning for, om en stat kan tilregnes en støtteforanstaltning, der er truffet af en offentlig virksomhed (146).
            
         
               (487)
            
            
               I det foreliggende tilfælde bør det konstateres, at CDC er en offentlig virksomhed oprettet ved loi sur les finances (finansloven) af 28. april 1816 og står under tilsyn fra den lovgivende myndighed, der indestår for den, dens formål af almen interesse (navnlig finansiering af public service-organer) er reguleret i bestemmelser i love og administrative forskrifter, og generaldirektøren og de øvrige ledere udnævnes af den franske præsident og regeringen (147).
            
         
               (488)
            
            
               Hvad angår de berørte medlemsstaters argument om, at Kommissionens holdning som bekræftet af Retten i Første Instans i Air France-dommen fra 1996 ikke længere er relevant set i lyset af senere retspraksis (Stardust Marine) og de vedtægtsændringer, som CDC havde indført, bemærker Kommissionen først og fremmest, at CDC ifølge artikel L.518-2 ff i Code monétaire et financier som ændret ved loi de modernisation de l'économie
                   (148) fortsat udgør en offentlig virksomhed, der skal tjene den almene interesse, og som står under særligt tilsyn fra den lovgivende myndighed, der indestår for den. Kommissionen bemærker ligeledes på baggrund af førnævnte senere retspraksis, at disse oplysninger ikke desto mindre skal tages i betragtning i analysen af tilregnelsen til staten af de omhandlede foranstaltninger, og at de i øvrigt underbygges af en række supplerende oplysninger beskrevet i betragtning 490-493.
            
         
               (489)
            
            
               Banque Postale ejes 100 % af selskabet La Poste. Ud over den omstændighed, at La Poste har kontrollen over Banque Postale, handler La Poste som tjenesteyder ved at stille personale til rådighed for Banque Postale, som handler »på vegne af« Banque Postale. Den franske stat og CDC (149) ejer al kapitalen og alle stemmerettighederne i La Poste. I overensstemmelse med loven (150) vælges bestyrelsesformanden for La Poste ved dekret blandt bestyrelsesmedlemmerne. Otte medlemmer af bestyrelsen for La Poste foreslås af staten, tre af CDC og en i fællesskab af staten og CDC. Bestyrelsen for La Poste tæller en repræsentant for de lokale myndigheder. En kommissær for regeringen og en statslig udsending (chef de la mission de contrôle général économique et financier de l’État auprès de La Poste) deltager i La Postes bestyrelsesmøder. Et af La Postes bestyrelsesmedlemmer, der er udnævnt på forslag fra staten, er også bestyrelsesmedlem i Dexia SA og har deltaget (fra perioden forud for vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse af 26. februar 2010 indtil april måned 2012) som medlem af en tjeneste, der repræsenterer de franske myndigheder (151), i […] vedrørende Dexia.
            
         
               (490)
            
            
               Det skal også konstateres, at forpligtelsen til at rekapitalisere NEC og DMA i nødvendigt omfang optræder samtidig med skrivelsen fra de berørte medlemsstater om den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia, hvori indgår foranstaltninger, som de berørte medlemsstater selv betegner som støtte, såsom den nye endelige refinansieringsgaranti og rekapitaliseringen af Dexia SA.
            
         
               (491)
            
            
               Men den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia bygger især på afhændelsen af DMA, hvor forpligtelsen til at rekapitalisere NEC og DMA er et af de væsentlige elementer og har gjort det muligt at indgå en aftale om afhændelsen.
            
         
               (492)
            
            
               For så vidt angår den velordnede afvikling af Dexia, hævder de berørte medlemsstater, at der i mangel af en sådan (og i mangel af den støtte, den indebærer) vil forekomme misligholdelse fra DCL's og/eller Dexias side og derefter umiddelbar afvikling af Dexia, hvilket utvivlsomt vil give alvorlig turbulens i den belgiske, franske og luxembourgske økonomi og euroområdet i det hele taget
                   (152).
            
         
               (493)
            
            
               Endelig bemærker Kommissionen, at CDC, Banque Postale og den franske stat har besluttet at stifte en udviklingsbank, hvis primære mål ikke er at maksimere rentabiliteten, men at afhjælpe et markedssvigt. Udviklingsbanken har til formål i den fælles interesse at yde finansiering til franske lokale myndigheder og offentlige franske hospitaler. Endvidere skal CDC, Banque Postale og den franske stat overholde forpligtelserne vedrørende det udbudte produktudvalg (plain vanilla-produkterne).
            
         
               (494)
            
            
               Disse oplysninger gør det usandsynligt, at de franske offentlige myndigheder ikke øver en afgørende indflydelse på CDC og Banque Postale i forbindelse med disses tilsagn om at deltage i afhændelsen af DMA og oprettelsen af en udviklingsbank, herunder løftet om at rekapitalisere NEC og DMA om nødvendigt.
            
         
               (495)
            
            
               Den omhandlede foranstaltning kan derfor tilskrives den franske stat og tildeler offentlige midler.
            
         
               (496)
            
            
               Forpligtelsen til tilførsel af kapital til NEC og DMA er klart selektiv.
            
         
               (497)
            
            
               Denne forpligtelse giver NEC og DMA en fordel. Først og fremmest dækker den de potentielle tab på porteføljen af følsomme udlån. Da disse tab kunne vise sig at være store, omkring [1,5-4,5] mia. EUR ifølge en analyse foretaget af ekstern revisor for Kommissionen, kunne DMA's rentabilitet på lang sigt sættes på spil uden denne forpligtelse. For det andet giver aktionærernes egentlige forpligtelse til at foretage en sådan rekapitalisering, som allerede eksisterer i kraft af nærværende afgørelse, hvortil kommer en række forpligtelser i forbindelse med afhændelsen af DMA, ligeledes udviklingsbanken en fordel, idet markedets kendskab til denne information begunstiger udviklingsbanken. For det tredje viser de finansielle fremskrivninger for den samlede forretningsplan for udviklingsbanken (for DMA, NEC og JV) et afkast på egenkapitalen, som en fornuftig investor, der handler på markedsøkonomiske vilkår, ikke ville bygge en kapitaltilførsel på.
            
         
               (498)
            
            
               Forpligtelsen fordrejer konkurrencen, for selv om der på grund af markedssvigtet findes et vist udbudsunderskud af finansiering til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, er visse virksomheder ikke desto mindre til stede eller kan trænge ind på dette svigtende marked og vil blive påvirket af tilkomsten af en offentlig udviklingsbank, der får statslig opbakning og statsstøtte.
            
         
               (499)
            
            
               Samhandelen mellem medlemsstaterne påvirkes, for finansieringsmarkedet for franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor er åbent for enhver aktør, der er etableret i EU.
            
         
               (500)
            
            
               Forpligtelsen til tilførsel af kapital til NEC og DMA er derfor statsstøtte.
            
         —   Forpligtelse til tilførsel af likviditet
   
   
               (501)
            
            
               Ifølge punkt 13 i Frankrigs forpligtelser vedrørende afhændelsen af DMA forpligter den franske stat, CDC og Banque Postale, som er DMA's aktionærer, sig til at levere den nødvendige likviditet til NEC og DMA.
            
         
               (502)
            
            
               I medfør af punkt 13 i forpligtelserne vedrørende DMA skal disse tilførsler ske på de betingelser, der er omhandlet i en skrivelse til Kommissionen af 8. oktober 2012, vedlagt denne afgørelse (bilag IV a) som bilag til nævnte forpligtelser.
            
         
               (503)
            
            
               Ved hver emission bestemmes ifølge denne skrivelse omkostningen ved den langsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, ud fra de finansieringsomkostninger og med identiske løbetider og valuta, der kan observeres i et panel af kreditinstitutter, som NEC og dens aktionærer har aftalt.
            
         
               (504)
            
            
               Dette panel bliver fastlagt ud fra listen over franske banker, der bidrager til fastlæggelsen af Euribor, hvorfra trækkes de institutioner, som anses for usammenlignelige med NEC/DMA på basis af deres langsigtede ratings (og prognoser) og deres risikoprofiler (aktivitetstype, geografisk eksponering, forsigtighedsnøgletal osv.). Panelet udgøres så vidt muligt af mindst tre banker.
            
         
               (505)
            
            
               NEC's og DMA's finansieringsomkostning bliver lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
            
         
               (506)
            
            
               På samme måde bliver omkostningen ved den kortsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
            
         
               (507)
            
            
               Med hensyn til forpligtelsen til at overholde betingelserne i skrivelsen af 8. oktober 2012 vedlagt denne afgørelse (bilag IV a) konkluderer Kommissionen, at tilførslen af likviditet til NEC til udviklingsbanken skal ske på markedsvilkår.
            
         
               (508)
            
            
               Der skabes derfor ingen konkurrencemæssig fordel af likviditetstilførslen på de betingelser, der er oplyst til Kommissionen (ej heller af forpligtelsen til en sådan tilførsel). Denne foranstaltning er derfor ikke støtte.
            
         d)   Støtte til Dexia som følge af afhændelsesprisen for DMA
   
               (509)
            
            
               I beslutningen om udvidelse af proceduren udtrykte Kommissionen sin tvivl om, hvorvidt prisen på 380 mio. EUR (hvortil kom en ordning for prissupplement) for købet af DMA svarer til markedsprisen (153).
            
         
               (510)
            
            
               Siden blev denne pris på 380 mio. EUR bekræftet af et finansielt analysebureau, der havde fået opgaven af de franske myndigheder og CDC, som værende acceptabel for en fornuftig investor, men under hensyntagen til stop loss-garantierne og mekanismen for samlet afhændelse af de følsomme udlån med samme effekt som garantien for følsomme udlån.
            
         
               (511)
            
            
               I et afviklingsscenarie (ingen ny produktion) ville værdien af NEC/DMA ifølge dette bureau ligge på […] mio. EUR.
            
         
               (512)
            
            
               Ifølge skrivelsen om afhændelse af DMA ville prisen på 1 EUR for afhændelsen svare til markedsprisen under hensyntagen til afkaldet på garantier og bestemmelsen om prisjustering og udviklingen af DMA's balancesituation i løbet af de tre første kvartaler af 2012.
            
         
               (513)
            
            
               På grundlag af den analyse, som Kommissionen bestilte hos en uafhængig ekspert, ville DMA's samlede tab på ubetalte lån og tab som følge af tvister beløbe sig til [1,5-4,5] mia. EUR i et basisscenarie og [3-8] mia. EUR i et stressscenarie.
            
         
               (514)
            
            
               Hvis det antages — sådan som de berørte medlemsstater hævder, og som finansanalysebureauet, som er bemyndiget af de franske myndigheder og CDC, vurderer — at markedsprisen for DMA med garantier var 380 mio. EUR, er det ifølge Kommissionen matematisk umuligt, at markedsprisen for NEC (som ejer 100 % af DMA, hvortil kommer værktøjer og midler overført fra DCL eller stillet til NEC's rådighed) uden garanti og med risiko for tab på mellem [1,5-4,5] og [3-8] mia. EUR skulle være 1 EUR. Afkaldet på bestemmelsen om prisjustering vil ikke kunne forklare denne positive pris. Denne pris er for stor i betragtning af DMA's tabsrisici.
            
         
               (515)
            
            
               Grundene til, at kapitaltilførslen til NEC og DMA fra den franske stat, CDC og Banque Postale kan tilskrives staten og udgør offentlige midler som vist i betragtning 484-495 ovenfor, er ligeledes gyldige, for så vidt angår betalingen af købsprisen for NEC af de samme parter.
            
         
               (516)
            
            
               Prisen på 1 EUR begunstiger sælgeren Dexia i kraft af sin for store værdi i betragtning af, at den muliggør, at Dexia befries for de risici, der er forbundet med dens datterselskab DMA's aktivportefølje. Denne fordel er i konkurrencemæssig henseende klart selektiv, idet den kun gavner Dexia.
            
         
               (517)
            
            
               Dexia er i konkurrence med udenlandske koncerner, så samhandelen mellem medlemsstaterne er påvirket af købet, som truer med at fordreje konkurrencen. Det kan derfor konkluderes, at den franske stats, CDC's og Banque Postales køb af NEC og DMA under de ovenfor beskrevne vilkår er sket til en højere pris end deres reelle værdi og derfor klart udgør en fordel for sælgeren. Denne overbetaling udgør således en ny støtte til fordel for Dexia.
            
         e)   Støtte til fordel for DMA
   
               (518)
            
            
               Kommissionen mener også, at salget af NEC/DMA er en fordel for den solgte enhed.
            
         
               (519)
            
            
               Kommissionen mener, at det er fastslået, at den franske stat og CDC og Banque Postale ikke optrådte som fornuftige investorer i en markedsøkonomi, da de købte NEC/DMA, idet 1) salgsprisen var højere end markedsværdien, og 2) erhvervelsen skete for at afhjælpe et markedssvigt og ikke for at foretage en rentabel investering.
            
         
               (520)
            
            
               Kommissionen bemærker også, at DMA nyder direkte godt af at være udskilt fra Dexia-koncernen, hvilket er en fordel i sig selv.
            
         
               (521)
            
            
               De fordele, som DMA får ved foranstaltningen, fordrejer konkurrencen ved at tillade DMA at præsentere en bedre situation for sine kreditorer og indskydere. DMA er i konkurrence med udenlandske koncerner, så samhandelen mellem medlemsstaterne er påvirket.
            
         
               (522)
            
            
               Derfor konkluderer Kommissionen, at den franske stats, CDC's og Banque Postales køb af aktierne i NEC/DMA på de ovenfor beskrevne vilkår udgør statsstøtte til fordel for DMA.
            
         f)   Garantier, der er givet afkald på (fravær af støtte)
   
               (523)
            
            
               I beslutningen om forlængelse af proceduren vurderede Kommissionen, at de følgende garantier, der oprindelig indgik i afhændelsen af DMA, eventuelt kunne udgøre støtte: en sikkerhed stillet af Dexia SA og DCL for DMA's »følsomme udlån« (for et samlet udlån på ca. 10 mia. EUR), en krydsgaranti stillet af Frankrig for sikkerheden for »følsomme udlån« og en stop loss-garanti for tab på enhver værdipapirportefølje hos Dexia SA og DCL.
            
         
               (524)
            
            
               I det omfang de berørte medlemsstater har givet afkald på disse garantier, har Kommissionen ikke nogen grund til at foretage en vurdering heraf.
            
         6.1.4.   Konklusion
   
   
               (525)
            
            
               Kommissionen mener konkluderende, at følgende foranstaltninger indebærer statsstøtte: støtten omhandlet i den betingede godkendelsesafgørelse, Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia den 30. september 2008, refinansieringsgarantien fra de berørte medlemsstater til fordel for Dexia SA og DCL (den midlertidige garanti, som skal erstattes af en endelig garanti), afhændelsen af DBB/Belfius, ELA tildelt siden den 5. oktober 2011 (ELA fra BNB, som er udløbet, og den fra BdF, som endnu kører), rekapitaliseringen af Dexia SA, forpligtelsen til at rekapitalisere NEC og DMA samt afhændelsen af DMA.
            
         6.2.   KVANTIFICERING AF STØTTEN
   
               (526)
            
            
               Støtten, der er genstand for den betingede godkendelsesafgørelse, er allerede blevet kvantificeret:
               
                           —
                        
                        
                           ud af rekapitaliseringen fra oktober 2008 for et samlet beløb af 6 mia. EUR blev de 5,2 mia. EUR i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse anset for at kunne tilskrives den belgiske og den franske stat. Dertil skal lægges Arcofins deltagelse for et beløb af 350 mio. EUR
                        
                     
                           —
                        
                        
                           støtten i form af en garanti fra den belgiske og den franske stat for en portefølje af værdiforringede aktiver vurderet til 3,2 mia. EUR
                        
                     
                           —
                        
                        
                           BNB's andel af det maksimale ELA-beløb garanteret af den belgiske stat var 35 mia. EUR
                        
                     
                           —
                        
                        
                           refinansieringsgarantien for koncernen stillet af Frankrig, Luxembourg og Belgien var på op til 135 mia. EUR.
                        
                     
         
               (527)
            
            
               Den midlertidige refinansieringsgaranti fra de berørte medlemsstater til fordel for Dexia SA og DCL, som er godkendt midlertidigt ved den midlertidige godkendelsesbeslutning, steg fra 45 til 55 mia. EUR og bliver erstattet af en endelig garanti for et beløb af 85 mia. EUR.
            
         
               (528)
            
            
               Med hensyn til ELA-støttebeløbet har de berørte medlemsstater bemærket, at støttebeløbet vedrørende ELA-foranstaltningerne desuden under alle omstændigheder skal begrænses til halvdelen af ELA-foranstaltningens samlede beløb svarende til det beløb, som BNB rent faktisk tildelte Dexia, idet den anden halvdel blev tildelt for Banque de Frances regning og risiko
                   (154).
            
         
               (529)
            
            
               Dette er ikke korrekt, idet det fremgår af såvel skrivelsen om den nye ELA fra de belgiske myndigheder som af betingelserne i aftalen af 2. februar 2012, at hver centralbank tildeler ELA til bankvirksomheden »under sit område«, dvs. BNB til DBB/Belfius og BdF til DCL.
            
         
               (530)
            
            
               Selv om BdF ikke skulle opfylde sin forpligtelse til at godtgøre BNB 50 % af tabet ved DBB's misligholdelse i forbindelse med ELA-foranstaltningen til DBB/Belfius, ville BNB således ikke desto mindre fortsat nyde godt af en garanti fra den belgiske stat for sin samlede eksponering i tilfælde af DBB/Belfius' misligholdelse.
            
         
               (531)
            
            
               Til gengæld er kun halvdelen af den ELA, BdF har tildelt DCL, dækket af en krydsgaranti fra staten, nemlig den fra Belgien, som garanterer BNB, som kun selv har forpligtet sig til at bidrage til halvdelen af BdF's tab. Så vidt Kommissionen ved, findes der ingen garanti fra den franske stat til fordel for BdF.
            
         
               (532)
            
            
               Den samlede ELA-foranstaltning, som BNB har tildelt, udgør støtte. Til gengæld udgør kun 50 % af den ELA-foranstaltning, som BdF har tildelt, støtte.
            
         
               (533)
            
            
               ELA-støttebeløbet fra BNB svarer til det maksimalt tildelte beløb, nemlig […] mia. EUR. Støttebeløbet fra BdF svarer til halvdelen af det maksimale beløb, der er tildelt siden den 2. februar 2012, dvs. […] mia. EUR.
            
         
               (534)
            
            
               Belgiens og Frankrigs rekapitalisering af Dexia bliver på 5,5 mia. EUR.
            
         
               (535)
            
            
               Med hensyn til fordelen for Dexia ved afhændelsen af DBB/Belfius til den belgiske stat som beskrevet ovenfor vurderes den til et beløb på mellem 1 og 2 mia. EUR. Fordelen for DBB/Belfius ved afhændelsen kan ikke kvantificeres.
            
         
               (536)
            
            
               Med hensyn til fordelen for Dexia eller DMA ved afhændelsen af DMA er støttebeløbet umuligt at kvantificere.
            
         
               (537)
            
            
               Med hensyn til fordelen for DMA ved de nye aktionærers forpligtelse til om nødvendigt at tilføre kapital til DMA er støttebeløbet umuligt at kvantificere.
            
         6.3.   STØTTENS FORENELIGHED
   
               (538)
            
            
               Det hedder i artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF, at »støtte, der kan afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi, kan betragtes som forenelig med det indre marked«.
            
         
               (539)
            
            
               Siden finanskrisen i efteråret 2008 har Kommissionen tilladt statsstøtte til fordel for finansielle virksomheder i medfør af artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF, hvis kriterierne for forenelighed som præciseret i de relevante meddelelser er opfyldt. I sin meddelelse om anvendelse af statsstøtteregler på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen fra og med 1. januar 2012 (155) anfører Kommissionen, at den mener, at betingelserne for tilladelse til statsstøtte i medfør af artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF stadig er opfyldt for finanssektorens vedkommende i alle medlemsstater. Kommissionens forskellige beslutninger om godkendelse af foranstaltninger truffet af de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder til bekæmpelse af finanskrisen bekræfter, at støtteforanstaltningerne i finanssektoren kan vurderes på baggrund af denne bestemmelse. I lighed med beslutningerne af 19. november 2008, 13. marts 2009 og 30. oktober 2009 om Dexia, den betingede godkendelsesafgørelse, indledningsbeslutningen om salget af DBB/Belfius, den midlertidige godkendelsesbeslutning, beslutningen af 3. april 2012 om proceduren for salg af Dexia BIL, beslutningen om udvidelse af proceduren, beslutningen om den første forlængelse af garantien, beslutningen om forhøjelse af garantiloftet, beslutningen om den anden forlængelse af garantien og afgørelsen om salget af Dexia BIL er retsgrundlaget for vurderingen af de omhandlede støtteforanstaltninger derfor stadig artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF.
            
         
               (540)
            
            
               På disse vilkår mener Kommissionen, at den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia og omstruktureringsplanen for DBB/Belfius kan vurderes på baggrund af artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF i lyset af Kommissionens meddelelse om genoprettelse af rentabiliteten i finanssektoren under den nuværende krise og vurdering af omstruktureringsforanstaltninger på grundlag af statsstøttereglerne (156).
            
         
               (541)
            
            
               For så vidt angår den støtte, der blev identificeret i den betingede godkendelsesafgørelse, og den supplerende støtte, der er knyttet til Arcofins rekapitalisering af Dexia, som Kommissionen konkluderer på i nærværende afgørelse, bemærker den, at den støtte, der var tildelt Dexia før den betingede godkendelsesafgørelse, i realiteten var højere end den, som blev identificeret i samme afgørelse på grund af den supplerende støtte, der hidrørte fra Arcofins rekapitalisering, hvorom Kommissionen ikke har modtaget alle oplysninger før vedtagelsen af den betingede godkendelsesafgørelse. Kommissionen kan ikke desto mindre anse denne støtte sammen med støtten, der hidrører fra Arcofins rekapitalisering af Dexia for forenelig med det indre marked i overensstemmelse med artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF. Foreneligheden af den støtte, der er tildelt Dexia før den betingede godkendelsesafgørelse, skal analyseres i lyset af den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia samt omstruktureringsplanen for Belfius og afhændelsen af DMA, som erstatter omstruktureringsplanen for Dexia, som blev meddelt Kommissionen med henblik på den betingede godkendelsesafgørelse.
            
         6.3.1.   Foreneligheden af omstruktureringsplanen for DBB/Belfius
   
   
               (542)
            
            
               Den nødvendige omstruktureringsgrad afhænger af alvoren af hver banks problemer og af omfanget af de modtagne støttebeløb. I den henseende hidrører den støtte, der skal vurderes, fra rekapitaliseringsforanstaltningerne og behandlingen af de værdiforringede aktiver samt de garantier, som Dexia-koncernen tidligere fik, og som DBB/Belfius også har nydt godt af. Dertil kommer ELA-foranstaltningen fra BNB til DBB/Belfius, fordi den ikke kunne få adgang til markedet. Kommissionen bemærker ligeledes det forhold, at DBB/Belfius blev købt af den belgiske stat og de facto udskilt fra sit moderselskab DCL/Dexia, som stod over for de store vanskeligheder som beskrevet ovenfor, der førte til en velordnet afvikling heraf.
            
         
               (543)
            
            
               I forbindelse med skrivelsen om ELA fra BNB til DBB/Belfius af 21. oktober 2011 fremførte de belgiske myndigheder de modstridende argumenter, dels at denne foranstaltning ikke vedrører omstruktureringsplanen for Dexia
                   (157), dels at Kommissionen skulle analysere den som en revision af den omstruktureringsplan, der blev godkendt den 26. februar 2010 (158). I forbindelse med skrivelsen om den første plan for en velordnet afvikling af Dexia er denne ELA-foranstaltning i øvrigt den første af de foranstaltninger, som de berørte medlemsstater selv mener, at Kommissionen kunne betegne som statsstøtte til fordel for Dexia i forbindelse med planen for en velordnet afvikling
                   (159).
            
         
               (544)
            
            
               I de berørte medlemsstaters bemærkninger af 2. juli 2012 som svar på beslutningen om udvidelse af proceduren og beslutningen om forhøjelse af garantiloftet angiver de belgiske myndigheder, at ELA ikke direkte vedrører omstruktureringsplanen, fordi BNB frit kan træffe beslutning om at tildele ELA (160), men de tilføjer, at ELA kan have indflydelse på omstruktureringsplanen
                   (161).
            
         
               (545)
            
            
               Under alle omstændigheder mener de belgiske myndigheder på den ene side, at der ikke er nogen grund til, at Kommissionen skulle skifte mening om, at ELA-foranstaltningerne, der blev tildelt i 2011, var nødvendig støtte for at redde Dexia
                   (162). På den anden side medgiver de, at Kommissionens betegnelse af ELA som statsstøtte ville være en grund til at vurdere ELA som en del af planen for en velordnet afvikling af Dexia
                   (163).
            
         
               (546)
            
            
               Kommissionen mener, at ELA-foranstaltningen til fordel for DCL i lighed med alle øvrige støtteforanstaltninger, som er kommet Dexia til gode, nu gavner en enhed, der tilhører en virksomhed i velordnet afvikling, mens ELA til fordel for DBB/Belfius ophørte kort tid efter afhændelsen af DBB/Belfius til den belgiske stat (164).
            
         
               (547)
            
            
               Omstruktureringsplanens forenelighed skal således vurderes på baggrund af betingelserne i meddelelsen om omstrukturering af banker. Betingelserne er følgende:
               
                           —
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal genoprette virksomhedens rentabilitet på længere sigt
                        
                     
                           —
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal sikre en ligelig fordeling af omstruktureringsomkostningerne mellem staterne og banken
                        
                     
                           —
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal gøre det muligt at rette op på de unødige konkurrencefordrejninger, som støtten måtte have medført.
                        
                     
         a)   Genopretning af virksomhedens langsigtede rentabilitet
   
               (548)
            
            
               For så vidt angår de interesserede tredjeparters bemærkninger (se betragtning 348 og 349), mener Kommissionen som svar på bemærkning A og B dels ikke, at DBB/Belfius tilbød unormalt lave prisevilkår på hverken kortsigtede (aftalekonti) eller langsigtede finansieringsprodukter (realkredit), som kunne sætte dens rentabilitet på spil eller fordreje konkurrencen. Dels mener den som svar på bemærkning B, at selv om ændringen af navnet på virksomheden uundgåeligt har udløst ekstra omkostninger, står disse ikke i et misforhold til formålet og bør være til gavn for koncernen på længere sigt.
            
         
               (549)
            
            
               Kommissionen bemærker på positivsiden de forretnings- og markedsføringsinitiativer, især bankens navneændring, som bør gøre det muligt for koncernen at begrænse den negative virkning af Dexia-koncernens finansielle vanskeligheder for dens image og sætte den i stand til at konsolidere sin indlånsportefølje.
            
         
               (550)
            
            
               Koncernen har en stærk frimargin og et stort kundeunderlag i Belgien på sine tre basisforretningsområder. Gennemførelsen af omkostningsbesparelserne og rationaliseringen af visse processer skulle gøre det muligt at sænke cost-benefit-forholdet til 69 %, hvilket svarer til konkurrenternes. Strategien for datterselskaberne (open-branch concept) kan begrænse omkostningerne og udvikle aktiviteter og tjenesteydelser med stor merværdi.
            
         
               (551)
            
            
               De største risici, der er »arvet« fra Dexia-perioden, er blevet identificeret, og der er eller bliver truffet korrigerende foranstaltninger, bl.a. risikonedbringelsesstrategi, gennemgang af politikkerne for tildeling af aktiver, styrkelse af indlånsporteføljen og likviditeten, begrænsning af brugen af kortsigtet markedsfinansiering, ændring af den praktiserede prispolitik (hensyntagen til likviditetsomkostningen) og nedbringelse af balancesummen.
            
         
               (552)
            
            
               Kommissionen bemærker, at de tab, der forventes i perioden 2012-2016 på dens detailbankaktivitet, fortsat bør være begrænsede. De er i størrelsesordenen [350-450] mio. EUR, hvilket repræsenterer en årlig risikoomkostning på [15-35] basispoint. Den historiske risikoomkostning for DBB/Belfius på dens RCB-forretning lå på [5-25] basispoint mellem 2007 og 2011.
            
         
               (553)
            
            
               Kommissionen bemærker, at porteføljen af strukturerede produkter fra forsikringsbranchen er marginal. Koncernen bør kun tilbyde sin kundekreds simple produkter med undtagelse af et nyt struktureret produkt af typen […] (uden garanteret kapital), hvis risici er begrænset til syndikering heraf og de tilhørende driftsrelaterede gebyrer.
            
         
      De forventede tab på investeringsporteføljen
   
   
               (554)
            
            
               DBB/Belfius havde den 31. december 2011 et vist antal eksponeringer (165) (i form af værdipapirer, udlån og andet) i enheder, der anses for risikable (non investment grade) eller allerede har misligholdt forpligtelser, og for hvilke der allerede var registreret særlige bestemmelser.
            
         
               (555)
            
            
               De forventede samlede tab i perioden 2012-2016 (herunder PWB- og RCB-porteføljen) beløber sig til [700-1 000] mio. EUR og [1 000-1 350] mio. EUR i henholdsvis basisscenariet og stressscenariet. I forhold til det samlede udlån til kunderne og investeringsporteføljerne udgør disse tab årligt en omkostning på [10-25] basispoint. De forventede tab ([250-550] mio. EUR) i perioden 2012-2016 på investeringsporteføljen repræsenterer et niveau på [100-150] basispoint af porteføljens nominelle værdi pr. 31. december 2011. Disse forventede tab er vurderet af Kommissionen som realistiske og ikke af en sådan art, at bankens langsigtede rentabilitet sættes på spil.
            
         
               (556)
            
            
               Kommissionen bemærker på positivsiden risikonedbringelsesstrategien, som blev gennemført allerede primo 2012. Den kan faktisk reducere de risici, der på lang sigt tynger koncernens rentabilitet, selv om den er kommet til udtryk i store tab (ca. [275-350] mio. EUR for et nominelt udestående i solgte værdipapirer på ca. [0-5] mia. EUR).
            
         
               (557)
            
            
               DBB/Belfius havde ligeledes pr. 31. marts 2012 positioner i kreditderivater. Disse positioner er for langt størstedelens vedkommende dækket og udgør ingen kreditrisiko med undtagelse af en åben restposition på [0-5] mia. EUR. Kommissionen bemærker, at visse af disse positioner ikke desto mindre rummer en mindre rest af korrelationsrisiko, som ikke vil kunne true koncernens rentabilitet.
            
         
      Finansiering og likviditet
   
   
               (558)
            
            
               DBB/Belfius forventer at styrke sin stabile finansiering via et øget indlån fra detailkunder og offentlige forvaltninger. Indlånene skal udgøre [50-75] % af finansieringen i 2016, hvilket svarer til de øvrige aktive banker på detailbankmarkedet i Belgien, mod [50-75] % i 2012. Den langsigtede finansiering bliver ligeledes begunstiget via især udstedelse af covered bonds. Brugen af kortsigtet finansiering (lån uden sikkerhed eller repolån) bliver indskrænket. Centralbankrefinansieringen bliver på [0-5 % af finansieringen] i 2016, mens den repræsenterede [0-25] % af finansieringen i 2012. Fra februar 2012 gjorde DBB/Belfius ikke længere brug af ELA.
               
                  Figur 8
               
               
                  DBB/Belfius' finansieringskilder
               
               (…)
            
         
               (559)
            
            
               Fra den 7. marts 2012 blev DBB/Belfius' usikrede eksponering for Dexia nedbragt til næsten nul.
            
         
               (560)
            
            
               Kommissionen konkluderer således, at likviditetsforholdene bør bedres betydeligt inden slutningen af omstruktureringsperioden. Opbygningen af en likviditetsbuffer på [30-45] mia. EUR inden 2016 bør styrke koncernens likviditetsposition.
            
         
      Ledelse
   
   
               (561)
            
            
               Kommissionen bemærker, at de organisatorisk set laveststående udvalg faktisk ikke kan godkende transaktioner på store beløb (25 mio. EUR er grænsen for udvalg nr. 3 for en transaktion med en lokal myndighed, hvis ranking er lavere end f.eks. investment grade), hvilket vil kunne skærpe risikostyringen.
            
         
      Potentielle risici
   
   
               (562)
            
            
               Kommissionen bemærker, at flere elementer kan tynge koncernens rentabilitet i tilfælde af ugunstige markedsvilkår: 1) PMG-investeringsporteføljen havde en bogført værdi af 17,35 mia. EUR og en værdi marked-to-market på kun [10-20] mia. EUR pr. 31. december 2011, dvs. et tab marked-to-market på [0-5] mia. EUR ([15-35] % af den bogførte værdi), 2) hvad angår den metode, der anvendes af den rådgivende investeringsbank, forventes der ingen tab inden for fem år på eksponeringer på 5 mia. EUR i sikrede produkter (ABS og MBS) såvel i basisscenariet som i stressscenariet, 3) DBB/Belfius havde en position på [150-200] mio. EUR i græske RMBS (166) pr. 31. december 2011. Denne position blev nedbragt til [100-150] mio. EUR i maj 2012. Det forventede tab på denne position er [15-35] mio. EUR i basisscenariet og [50-100] mio. EUR i stressscenariet. Ifølge beregninger foretaget af en investeringsbank i et makroøkonomisk scenarie, der er sammenligneligt med basisscenariet, som DBB/Belfius bruger, vil det forventede tab ligge på [50-100] mio. EUR.
            
         
      Konklusion på rentabiliteten i basisscenariet
   
   
               (563)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DBB/Belfius igen koncentrerer sig om sin basisforretning. Den solide frimargin, som koncernen har i Belgien, bør gøre det muligt for den at sikre sin rentabilitet på lang sigt. De primære risici (f.eks. finansiel ubalance og sårbarhed i likviditetsoverskuddet), der er fulgt med tilknytningen til Dexia-koncernen, bør være mindre. Den overordnede strategi for nedbringelse af risici og gearing, som er påbegyndt, bør ligeledes bidrage til at sikre koncernens overlevelse.
            
         
               (564)
            
            
               Ikke desto mindre arver DBB/Belfius endnu en stor aktivportefølje og især en historisk obligationsportefølje (legacy) fra Dexia-perioden, som indeholder et antal eksponeringer for statslig og halvstatslig gæld, hvis værdi marked-to-market er negativ, og som der kunne komme større tab på end forventet i tilfælde af forværring af markedsvilkårene. Det fremgår af ovenstående analyse af fremskrivningerne, at DBB/Belfius-koncernen skulle være i stand til at imødegå disse tab uden at sætte rentabiliteten på spil.
            
         
               (565)
            
            
               Kommissionen mener derfor i tråd med den uafhængige eksperts konklusioner, at de finansielle fremskrivninger for DBB/Belfius viser, at banken vil være i stand til at absorbere de forventede tab. Kommissionen bemærker på positivsiden, at den kumulative virkning af en nedsættelse på 20 % af balancesummen og fravalg af udbetaling af forventet overskud i omstruktureringsperioden burde gøre det muligt at styrke de lovbefalede nøgletal for solvens (Core Tier 1 Basel III på 10,7 % i 2016).
            
         
      Stressscenarie i henhold til omstruktureringsplanen
   
   
               (566)
            
            
               Stressscenariet som meddelt af de belgiske myndigheder svarer til Kommissionens kriterier. Det skal ses på baggrund af EBA-metoden (167) og gør det muligt at måle rentabiliteten i bankvirksomheden i en situation med en række udefrakommende chok, som bl.a. påvirker aktivernes kvalitet, forretningsmodellen og finansieringsvilkårene.
            
         
               (567)
            
            
               Scenariet viser en virkning for det kumulerede resultat før skat på ca. [650-750] mio. EUR eller ca. [10-40] % af det forventede resultat i basisscenariet. Denne virkning ville primært påvirke bankdelen (-[650-750] mio. EUR). Stigningen i kreditrisikoen og de forventede tilhørende tab på aktivporteføljen ville udgøre [25-75] % af den samlede virkning. Regnskabsårene 2013 og 2014 ville være de mest påvirkede, og den forventede økonomiske og finansielle stabilisering for de følgende regnskabsår ville opretholde koncernens rentabilitet frem til 2016. Afkastet af egenkapitalen på fem år ville derfor være næsten identisk. DBB/Belfius' solvens ville ikke blive sat på spil, idet basisegenkapitalratioen (Core Tier 1) ville være [7,5-15] %, hvilket er højere end påkrævet ifølge Basel III.
            
         
               (568)
            
            
               Det fremgår af ovenstående analyse af fremskrivningerne, at DBB/Belfius-koncernen er i stand til at imødegå forringede markedsvilkår, uden at dens rentabilitet sættes på spil.
            
         6.3.2.   Virksomhedens egetbidrag
   
   
      Begrænsning af omstruktureringsomkostningerne
   
   
               (569)
            
            
               I meddelelsen om omstrukturering af banker angives det (i punkt 23), at støtte til omstrukturering skal være begrænset til de omkostninger, der er nødvendige for genopretning af rentabiliteten.
            
         
               (570)
            
            
               Kommissionen mener, at denne betingelse er opfyldt i det foreliggende tilfælde af følgende grunde: DBB/Belfius skulle igen koncentrere sig om sine basisforretninger og har afhændet sine andele i DAM. Disse beslutninger bidrager således til at begrænse omkostningerne og koncentrere ressourcerne om de centrale forretningsområder.
            
         
               (571)
            
            
               Kommissionen bemærker ligeledes på positivsiden, at de belgiske myndigheder har givet tilsagn om, at DBB/Belfius frem til ultimo 2014 ikke erhverver noget, herunder andre finansielle virksomheder, og ikke udvider sine aktiviteter. Kommissionen bemærker, at denne forpligtelse begrænses til en periode på to år efter vedtagelsen af nærværende afgørelse, mens den i meddelelsen om omstrukturering af banker siger, at dette forbud mod erhvervelse »bør gælde i mindst tre år«. Da DBB/Belfius — da banken endnu tilhørte Dexia-koncernen — imidlertid allerede var omfattet af et forbud mod erhvervelse som følge af den betingede godkendelsesafgørelse af 26. februar 2010, mener Kommissionen, at varigheden af denne forpligtelse derfor er næsten fire år. Under disse omstændigheder konkluderer Kommissionen, at denne forpligtelse er i overensstemmelse med meddelelsen om omstrukturering af banker. Denne forpligtelse er en supplerende forsikring om, at omstruktureringsomkostningerne bliver begrænset til genopretning af rentabiliteten af basisforretningen og ikke bliver brugt til diversificering eller ekspansion.
            
         
      Begrænsning af støttebeløbet og egetbidraget
   
   
               (572)
            
            
               I henhold til meddelelsen om omstrukturering af banker skal bankerne bruge deres egne midler til at begrænse det modtagne statsstøttebeløb til det nødvendige minimum. Disse midler omfatter f.eks. investorernes (aktionærer og obligationsejere) deltagelse i absorberingen af tabene og en tilstrækkelig betaling for statens indgreb.
            
         
               (573)
            
            
               Kommissionen skal således sikre, at statsstøtten er begrænset til det nødvendige minimum. Derfor bemærker Kommissionen på positivsiden følgende punkter:
            
         
               (574)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DBB/Belfius i 2012 gennemførte flere overtagelser af egen gæld med store nedslag ([50-100] % af pari), hvilket muliggjorde en fortjeneste efter skat på [250-750] mio. EUR. Denne fortjeneste svarer til de tab, som obligationsejerne har lidt, og bidrager således til delingen af bidraget (burden-sharing).
            
         
               (575)
            
            
               Kommissionen bemærker i øvrigt et antal positive elementer i form af suspensionen af udbetaling af udbytte, kuponer og skønsmæssig førtidig indfrielse indtil 31. december 2014. Disse elementer udgør en af de belgiske myndigheders forpligtelser. Kommissionen bemærker endvidere, at Belfius ifølge sin omstruktureringsplan ikke har til hensigt at udbetale udbytte til aktionærerne frem til ultimo 2016 for at styrke den lovbestemte kapital.
            
         
               (576)
            
            
               Endelig bemærker Kommissionen, at de historiske statsstøtteforanstaltninger, som DBB/Belfius fik, da banken tilhørte Dexia-koncernen, var tilstrækkeligt betalt, hvorved den modtagende bank bidrager til omstruktureringsomkostningen.
            
         
               (577)
            
            
               Følgelig finder Kommissionen, at DBB/Belfius og dens aktionærer i tilstrækkelig høj grad bidrager til omstruktureringen af deres egne midler.
            
         6.3.3.   Foranstaltninger, der sigter mod at rette op på konkurrenceforvridningerne
   
   
               (578)
            
            
               Ifølge meddelelsen om omstrukturering af banker skal omstruktureringsplanen gøre det muligt at begrænse unødige konkurrencefordrejninger forårsaget af støtten, dvs. at omstruktureringsplanen skal omfatte strukturelle foranstaltninger (vedrørende afhændelser og/eller aktivitetsnedskæring) og forholdsregler vedrørende adfærd. Der skal træffes hensigtsmæssige foranstaltninger for at mindske omfanget af konkurrencefordrejninger som følge af statsstøtten til fordel for DBB/Belfius.
            
         
               (579)
            
            
               Det fremgår af meddelelsen om omstrukturering af banker, at arten og formen af foranstaltningerne til begrænsning af konkurrencefordrejninger skal bestemmes af to kriterier, for det første støttebeløbet og de betingelser og omstændigheder, støtten bevilges på, og for det andet særtræk ved det eller de markeder, som modtagerbanken opererer på.
            
         
               (580)
            
            
               Salget af DBB/Belfius indgår i den velordnede afvikling af Dexia-koncernen. Allerede i Dexia-koncernen var DBB/Belfius en stor aktør på markedet for finansiering af lokale myndigheder (PWB) i Belgien og for forsikring i Belgien. Som forklaret ovenfor har DBB/Belfius nydt godt af den støtte, der var tildelt DCL/Dexia, dengang den endnu tilhørte koncernen. Kommissionen erkender, at den konkurrencefordrejning, der er skabt af støtten til Dexia-koncernen, er blevet minimeret takket være koncernens velordnede afvikling og fjernelse fra markedet.
            
         
               (581)
            
            
               For så vidt angår den nye støtte til DBB/Belfius, erkender Kommissionen, at der ikke er sket ny kapitaltilførsel eller truffet foranstaltninger til behandling af værdiforringede aktiver. Udskillelsen af DBB/Belfius fra Dexia-koncernen er den eneste nye strukturelle støtteforanstaltning, idet den giver en sikker, men ikke kvantificerbar fordel. DBB/Belfius har indiskutabelt nydt godt af ELA-foranstaltninger fra Banque Nationale de Belgique.
            
         
               (582)
            
            
               For så vidt angår dens position på det belgiske marked, erkender Kommissionen, at DBB/Belfius har følgende markedsandele: 13 % af de kommercielle indskud (tredjestørste andel), 15,1 % af realkreditlån (tredjestørste andel), 9,5 % af præmierne på livsforsikringsprodukter (fjerdestørste andel) og en sjetteplads for andre forsikringer. DBB/Belfius er derfor en af Belgiens største bank-/forsikringskoncerner. Kommissionen bemærker således, at DBB/Belfius har forpligtet sig til at begrænse sin nye produktion af udlån udstedt af public and social banking distribution-afdelingen til [2,5-5] mia. EUR i 2013 og [2,5-5] mia. EUR i 2014. Det gør det muligt at undgå enhver stigning i DBB/Belfius' markedsandel på dette forretningsområde.
            
         
               (583)
            
            
               Kommissionen bemærker i øvrigt, at DBB/Belfius har forpligtet sig til at begrænse sin nye livsforsikringsproduktion til [0-2,5] mia. EUR i 2013 og [0-3] mia. EUR i 2014. Det gør det muligt at undgå enhver stigning i DBB/Belfius' markedsandel på dette forretningsområde.
            
         
               (584)
            
            
               I øvrigt bemærker Kommissionen, at der ifølge omstruktureringsplanen ikke skal ske en stigning i DBB/Belfius' markedsandel på nogen af nøgleområderne RCB, PWB og forsikring.
            
         
               (585)
            
            
               Omstruktureringsplanen medfører en nedgang i DBB/Belfius' samlede balancesum på 20 % fra 2011 til 2016.
            
         
               (586)
            
            
               DBB/Belfius er underlagt visse forholdsregler med hensyn til adfærd, f.eks. at koncernen ikke (indtil den 31. december 2014) må opkøbe egenkapital i andre virksomheder, for at statsstøtten og de tilhørende støtteforanstaltninger ikke skal kunne bruges til at generere ekstern vækst til ulempe for konkurrenterne. Dette princip stemmer overens med især punkt 40 i meddelelsen om omstrukturering af banker.
            
         
               (587)
            
            
               Endelig har de belgiske myndigheder forpligtet sig til, at DBB/Belfius ikke får noget forretningsmæssigt udbytte af at være støttet af den belgiske stat.
            
         
               (588)
            
            
               Med hensyn til Dexias egetbidrag og foranstaltningerne på de primære markeder konkluderer Kommissionen, at de strukturelle foranstaltninger i omstruktureringsplanen samlet set er tilstrækkelige til at begrænse unødige konkurrencefordrejninger, der måtte være affødt af den pågældende støtte.
            
         6.3.4.   Opfølgning på foranstaltninger
   
   
               (589)
            
            
               Kommissionen bemærker, at de berørte medlemsstater i henhold til meddelelsen om omstrukturering af banker regelmæssigt skal fremsende en detaljeret rapport til Kommissionen, så denne kan kontrollere, at omstruktureringsplanen gennemføres i overensstemmelse med de afgivne tilsagn. Kommissionen skal således modtage halvårsrapporter og årsrapporter fra den uafhængige ekspert med ansvar for opfølgningen på omstruktureringsplanen senest 30 arbejdsdage efter udgangen af hvert halvår i hele omstruktureringsplanens løbetid.
            
         6.4.   FORENELIGHED AF PLANEN FOR AFVIKLING AF DEXIA
   
               (590)
            
            
               Kommissionen skal vurdere alle de omhandlede støtteforanstaltningers forenelighed med det indre marked i lyset af de retningslinjer, som den har vedtaget for banksektoren i forbindelse med finanskrisen og især i lyset af meddelelsen om omstrukturering af banker og bankmeddelelsen.
            
         
               (591)
            
            
               Ifølge punkt 21 i bankmeddelelsen bør en velordnet afvikling eller bortauktionering af en nødlidende bank altid overvejes, hvis bankens langsigtede rentabilitet ikke kan genoprettes på troværdig vis. Det fremgår af bankmeddelelsen, hvilken fremgangsmåde der bør følges i forbindelse med en velordnet afvikling (168). En sådan velordnet afvikling vil kunne iværksættes i individuelle tilfælde, hvis redningsstøtte er blevet ydet til et pengeinstitut, og det bliver klart, at en omstrukturering ikke vil lykkes.
            
         
               (592)
            
            
               For at være forenelig med det indre marked i henhold til artikel 107, stk. 3, litra b), i TEUF skal en afviklingsstøtte ifølge Kommissionens beslutningspraksis (169) opfylde følgende tre almindelige betingelser:
               
                           1.
                        
                        
                           Støtten skal påviseligt muliggøre en effektiv velordnet afvikling af banken og samtidig være begrænset til det niveau, der er strengt nødvendigt for at nå det tilsigtede mål (170)
                           
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Der skal sikres en passende byrdefordeling, bl.a. ved at udelukke aktionærer fra at modtage nogen støtte i forbindelse med afviklingen (171)
                           
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           For at undgå uforholdsmæssige konkurrencefordrejninger bør afviklingsfasens varighed begrænses til den tid, der er strengt nødvendig for en velordnet afvikling af pengeinstituttet. Så længe pengeinstituttet fortsætter med at operere, må det ikke gå ind i nogen ny aktivitet, men blot videreføre de hidtidige. Banklicensen bør inddrages snarest muligt (172).
                        
                     
         
               (593)
            
            
               Kommissionen skal derfor analysere al den omhandlede støtte, der i fortiden og fremtiden ydes til fordel for Dexia, f.eks. støtte til et pengeinstitut under velordnet afvikling.
            
         6.4.1.   Påvisning af en velordnet afvikling
   
   
               (594)
            
            
               Kommissionen mener, at den reviderede plan for en velordnet afvikling indeholder et scenarie, som muliggør en velordnet afvikling af Dexia. Planen tager især hensyn til det forhold, at alternativet med en genopretning af banken for at muliggøre en tilbagevenden til rentabilitet ifølge omstruktureringsplanen fra februar 2010 ikke har været muligt at realisere. En uordnet afvikling af Dexia ville på den anden side bringe den finansielle stabilitet i fare, mens denne risiko kan imødegås gennem en velordnet afvikling. Den reviderede plan for en velordnet afvikling gør det muligt for Kommissionen at vurdere afviklingsproceduren og de potentielle virkninger af de deri indeholdte statslige foranstaltninger for konkurrencen.
            
         
               (595)
            
            
               Det væsentlige kriterium for at betegne det planlagte scenarie som en afviklingsforanstaltning er virksomhedens afhændelse af enhver bankaktivitet.
            
         
               (596)
            
            
               Ifølge den reviderede plan for en velordnet afvikling skal Dexia ud af de markeder, hvor koncernen tidligere var til stede, enten ved afhændelse af enheder til tredjemand eller ved afvikling af de resterende enheder og aktiviteter. Afviklingsproceduren bygger på fravær af enhver ny produktion med undtagelse af Crediop og DCL med det formål at muliggøre en velordnet afvikling.
            
         
               (597)
            
            
               For at kunne opfylde sine lovbestemte forpligtelser vedrørende fastholdelse af sin banklicens med henblik på afvikling inden den 31. december 2013 vil Crediop kunne udnytte ny finansiering til fordel for eksisterende kunder i størrelsesordenen 200 mio. EUR i en periode på et år fra Kommissionens endelige afgørelse. Kommissionen bemærker, at det totale stop for produktion og altså en øjeblikkelig afvikling ville aktivere […] og dermed en risiko for […] for et beløb på næsten […]. Kommissionen bemærker også, at denne nye produktion er beskeden i forhold til Crediops produktion før krisen (ca. 3 mia. EUR om året).
            
         
               (598)
            
            
               DCL vil kunne yde ny finansiering med en samlet grænse på 600 mio. EUR fra februar til juli 2013 og juni til november 2014 med henblik på at nedbringe følsomheden i en portefølje med en bogført værdi marked-to-market af [0-2] mia. EUR i følsomme strukturerede udlån hos DCL (udlån ydet til lokale myndigheder og rubriceret uden for Gissler-klassificeringen eller som E3, E4 eller E5 ifølge Gissler eller med en Cepcor-score på mindst 11). Den deraf følgende forbedring af den økonomiske værdi af udeståendet defineres under hensyntagen til reduktionen af risikoen for tvister takket være den nedbragte følsomhed. Dette rammebeløb vil dels gøre det muligt at sikre mindst en halvering af den risiko (især for tvister), der er knyttet til de berørte udlån, dels at indskrænke udsvingene i sikkerhedsstillelsen og driftsrisikoen ved afdækning i komplekse afledte produkter.
            
         
               (599)
            
            
               De pengestrømme, der er forbundet med nedbringelse af følsomheden ved de eksisterende udlån, bliver i øvrigt begrænset i henhold til følgende betingelser:
               
                           —
                        
                        
                           De nye strømme bliver udelukkende til fast kurs.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Løbetiden for de nye strømme bliver begrænset til 30 år.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De nye strømme skal medføre en bedre Gissler- eller Cepcor-score.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           I den første følsomhedsnedbringelsesperiode (februar-juli 2013) vil de nye strømme først og fremmest vedrøre de mest følsomme udlån, nemlig dem, der er ydet til de [30-50] vigtigste kunder hos DCL, som repræsenterer [40-60] % af værdien marked-to-market af de afledte produkter, der er forbundet med de udlån, der ligger uden for Gissler-klassificeringen.
                        
                     
         
               (600)
            
            
               De pengestrømme, der er forbundet med nedbringelse af følsomheden ved de eksisterende udlån, bliver i øvrigt begrænset i henhold til følgende betingelser: Kun følgende operationer vil være tilladt i forbindelse med nedbringelse af følsomheden: […].
            
         
               (601)
            
            
               Kommissionen bemærker, at denne mulighed for aktiv omstrukturering udelukkende har til formål at begrænse de forventede tab på den eksisterende portefølje i et afviklingsscenarie. DCL vil under alle omstændigheder ikke udøve nogen ny aktivitet i snæver forstand eller ny produktion til nye kunder. Denne ramme på 600 mio. er begrænset til [0-5] % af DCL's samlede udlånsportefølje.
            
         
               (602)
            
            
               For det andet skal afviklingsfasen være begrænset til den korrekte gennemførelse af den velordnede afvikling. I den henseende bemærker Kommissionen, at afhændelsen ifølge afviklingsplanen skal ske inden for tilnærmede frister for alle salgbare enheder i koncernen. I øvrigt er der allerede sket flere afhændelser før forelæggelsen af afviklingsplanen (173). Afhændelsen af DMA, der repræsenterer ca. 20 % af koncernens balance, er planlagt til januar 2013. De øvrige afhændelser af salgbare enheder har fået en lignende frist (174). Hvis afhændelsesfristerne ikke overholdes, bliver enheder sat til afvikling måneden efter den manglende opfyldelse af denne forpligtelse, eller der bliver udnævnt en uafhængig ekspert måneden efter den manglende opfyldelse af forpligtelsen til at sælge […] for en periode på højst et år. Alle øvrige resterende enheder sættes under afvikling. I øvrigt skal DAM, Dexia Israël og Crediop ifølge afviklingsplanen forvaltes separat fra resten af Dexia-koncernen.
            
         
               (603)
            
            
               Med hensyn til varigheden af afviklingen af porteføljerne bevares disse ifølge den reviderede plan for velordnet afvikling i princippet indtil udløbet for at bevare værdien og undgå et brandudsalg af aktiverne (fire sales). Dexia og de berørte medlemsstater skal ligeledes undersøge, på hvilke betingelser koncernen kan gribe en chance for hurtigt at nedbringe gearingen, hvis markedet er til det.
            
         
               (604)
            
            
               I øvrigt har de berørte medlemsstater forpligtet sig til, at Dexia og dens datterselskaber ikke foretager nye køb.
            
         
               (605)
            
            
               Som tredje kriterium skal banken standse sine forretningsaktiviteter med undtagelse af dem, der har at gøre med salget af dens aktiver. Visse af Dexias forretningsaktiviteter bliver solgt til tredjepart i forbindelse med salget af de salgbare enheder. Den foreslåede strategi skal resultere i en betydelig reduktion af Dexias balance. Pr. 30. juni 2012 var den allerede faldet til 411 mia. EUR, et fald på over 37 % i forhold til Dexias balance pr. 31. december 2008 (651 mia. EUR), da den første statsstøtte blev ydet. Koncernens aktiver skulle andrage [200-250] mia. EUR ultimo 2013. Aktiverne skal herefter afskrives med ca. [10-20] mia. EUR om året indtil 2017 og skal andrage [100-150] mia. EUR i 2020. I forhold til 2008 vil balancen været faldet med [70-80] %.
            
         
               (606)
            
            
               Pr. 31. december 2010 beskæftigede Dexia-koncernen 35 185 mennesker i 34 lande. Især som følge af afhændelsen af DBB/Belfius i oktober 2011 beskæftigede Dexia-koncernen pr. 30. juni 2012 kun 22 720 medarbejdere. Siden afhændelsen af DenizBank, BIL og RBCD tæller Dexia-koncernen ca. 3 650 medarbejdere.
            
         
               (607)
            
            
               I øvrigt har Dexia indført Kommissionens informations- og vurderingsmetode til alle de planlagte afhændelser (se betragtning 125).
            
         
               (608)
            
            
               Endelig gør den reviderede plan for en velordnet afvikling det ligeledes muligt at holde støtten på det nødvendige minimum. Navnlig forbliver kun de enheder, der ikke kan sælges til tredjeparter, i den resterende bank. Den supplerende tilførsel af kapital på 5,5 mia. EUR for den resterende bank er nødvendige for at overholde mindstekravene i tilsynsreglerne med henblik på at undgå en uordnet afvikling af Dexia. Endelig kan reservebufferen af likviditet og finanser på 700-800 mio. EUR fra den planlagte rekapitalisering af Dexia på 5,5 mia. EUR anses for at indgå i scenariet med en velordnet afvikling, idet den tjener til at beskytte mod forventede udbetalinger.
            
         
               (609)
            
            
               Beløbet for den endelige refinansieringsgaranti på 85 mia. EUR er blevet kalibreret til at imødegå Dexias refinansieringsbehov og dermed sikre den velordnede afvikling heraf både i et basisscenarie og et stressscenarie. I basisscenariet bør den maksimale udnyttelse af garantierne være på [70-80] mia. EUR i 2013. Stressscenarierne viser til gengæld, at udnyttelsen af garantierne kunne være [10-20] mia. EUR større, hvis den kumulerede virkning af følgende faktorer skulle vise sig: forhøjelse af den likvide sikkerhed, der skal udbetales (+[0-5] mia. EUR) i tilfælde af ugunstig udvikling i rentesatserne, en forringelse af kvaliteten af reserverne (+ 2,3 mia. EUR), investorernes udnyttelse af optionerne eller store træk på ikkebalanceførte transaktioner ([2,5-7,5] mia. EUR) og negativ virkning af en stærkt forringet kreditvurdering af koncernen (+ [0-5] mia. EUR). Kommissionen bemærker ligeledes, at den meget lave betaling for denne garanti og dens lange varighed i forhold til de garantier, der er tildelt banker under omstrukturering, kun er acceptabel i forbindelse med en velordnet afvikling uden ny produktion, hvilket dermed minimerer de potentielle konkurrencefordrejninger.
            
         
               (610)
            
            
               I mangel af supplerende støtte ville Dexia være under umiddelbar afvikling, hvilket ville afføde en alvorlig risiko for de berørte medlemsstater. Misligholdelse fra Dexias side kunne medføre udnyttelse af de garantier, der er tildelt af de berørte medlemsstater i 2008, 2011 og 2012, for den samlede aktuelle portefølje på 67,7 mia. EUR. En umiddelbar afvikling af Dexia ville også medføre et større systemisk chok på de europæiske markeder.
            
         
               (611)
            
            
               Støtten i form af rekapitalisering og endelig refinansieringsgaranti tildelt Dexia gør det muligt at undgå, at den velordnede afvikling omdannes til en uordnet afvikling.
            
         6.4.2.   Virksomhedens egetbidrag
   
   
               (612)
            
            
               I medfør af punkt 46 i bankmeddelelsen må man være særlig opmærksom på at reducere enhver moralsk risiko så meget som muligt, bl.a. ved at udelukke aktionærer og eventuelt visse typer kreditorer fra at modtage støtte i forbindelse med den velordnede afvikling.
            
         
               (613)
            
            
               Kommissionen bemærker et vist antal gunstige elementer i form af suspensionen af udbetaling af udbytte, kuponer og skønsmæssig førtidig indfrielse i hele perioden for afviklingsplanen og dermed, indtil der er sket fuld afskrivning af Dexias aktiver. Undtagelsesvis har Dexia lov til at udbetale udbytte på præferenceaktier med stemmeret tegnet af den belgiske og den franske stat i forbindelse med og på betingelserne for kapitaltilførslen på 5,5 mia. EUR.
            
         
               (614)
            
            
               Dexias aktionærer og indehavere af værdipapirer har allerede bidraget til omstruktureringsomkostningen. Siden oktober 2008 er aktiekursen faldet med over 95 %. Siden den oprindelige omstruktureringsplan har Dexia givet afkald på udbetaling af udbytte og betaling eller skønsmæssig førtidig indfrielse af kuponer på hybridinstrumenterne Tier 1 og Tier 2.
            
         
               (615)
            
            
               Udvandingen af de eksisterende aktionærer som følge af den belgiske og den franske stats rekapitalisering på 5,5 mia. EUR bliver forventeligt betydelig. De eksisterende aktionærer ud over den belgiske og den franske stat får således deres kapitalandel på 88,54 % før kapitaltilførslen kraftigt udvandet til 5,58 % efter kapitaltilførslen. Aktionærernes position ændres som følger:
               
                  Tabel 9
               
               
                  Dexias aktionærer efter rekapitaliseringen
               
               
                           (i %)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kapitalandel før den foreslåede kapitaltilførsel
                        
                        
                           Kapitalandel efter den foreslåede kapitaltilførsel
                        
                     
                           Caisse des dépôts et consignations
                        
                        
                           17,61
                        
                        
                           1,11
                        
                     
                           Holding Communal
                        
                        
                           14,26
                        
                        
                           0,90
                        
                     
                           Groupe Arco
                        
                        
                           10,19
                        
                        
                           0,64
                        
                     
                           Den belgiske føderale stat via SFPI
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           50,02
                        
                     
                           Den franske stat
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           44,40
                        
                     
                           Ethias-koncernen
                        
                        
                           5,04
                        
                        
                           0,32
                        
                     
                           CNP Assurances
                        
                        
                           2,96
                        
                        
                           0,19
                        
                     
                           Regionen Flandern via le Vlaams Toekomstfonds
                        
                        
                           2,87
                        
                        
                           0,18
                        
                     
                           Regionen Vallonien
                        
                        
                           2,01
                        
                        
                           0,13
                        
                     
                           Hovedstadsregionen Bruxelles
                        
                        
                           0,86
                        
                        
                           0,05
                        
                     
                           Lønmodtagere
                        
                        
                           0,57
                        
                        
                           0,04
                        
                     
                           Andre
                        
                        
                           32,17
                        
                        
                           2,03
                        
                     
         
               (616)
            
            
               Meddelelsen om omstrukturering af banker præciserer, at bankernes udnyttelse af deres egne midler til at finansiere deres omstrukturering kan indebære f.eks. salg af aktiver. I nærværende tilfælde maksimeres Dexia-koncernens egetbidrag til dens omstrukturering, i det omfang alle dens aktiver kan afhændes eller sættes under afvikling, og udbyttet af afhændelserne fuldt ud indgår i den velordnede afvikling af Dexia. I øvrigt falder Dexias driftsudgifter mærkbart under den velordnede afvikling fra 1,1 mia. EUR i 2012 til [0-1] mia. EUR i 2020.
            
         
               (617)
            
            
               For så vidt som afviklingsproceduren eller den velordnede afvikling af støttemodtageren udgør den mest ekstreme form for omstrukturering, tillader Kommissionen under sådanne omstændigheder en mere beskeden honorering af støtten end den, der er nævnt i dens meddelelser om statsstøtte til banker.
            
         
               (618)
            
            
               I det foreliggende tilfælde har Dexia allerede betalt 1) en oprettelseskommission for den midlertidige garanti på 225 mio. EUR og 2) en supplerende oprettelseskommission på 50 mio. EUR efter forhøjelsen af det midlertidige garantiloft og 3) foretager honorering af den midlertidige garanti ifølge betingelserne i Kommissionens beslutninger af 21. december 2011, 31. maj 2012, 7. juni 2012 og 26. september 2012 (nemlig 273 mio. EUR pr. 30. september 2012).
            
         
               (619)
            
            
               Honoreringen af den endelige garanti bliver 5 basispoint fra aftalens ikrafttræden. Dexia skal ligeledes betale de berørte medlemsstater en supplerende oprettelseskommission på 0,50 % af 30 mia. EUR, som bliver udbetalt til hver af de berørte medlemsstater svarende til deres respektive bidrag til garantien. I henseende til omfanget af det scenarie for en velordnet afvikling, som Dexia har forelagt, mener Kommissionen, at niveauerne for honorering af støtten kan anses for forenelige.
            
         
               (620)
            
            
               Med hensyn til honorering af rekapitaliseringen gør udstedelsen til fordel for den belgiske og den franske stat af nye aktier med præferenceret til udlodning (udbytte og afviklingsoverskud (175)) det muligt for disse stater (med undtagelse af de eksisterende aktionærer) at få alle eventuelle fremtidige fortjenester (176) i tilfælde af tilbagevenden til bedre tider og sikrer et fuldt bidrag fra aktionærerne til afviklingen, sådan som Kommissionen kræver, i det omfang de eksisterende aktionærer ikke har nogen udsigt til afkast på investeringen, og situationen svarer til en fuldstændig økonomisk ekspropriation af aktionærerne.
            
         
               (621)
            
            
               Dexia vil også fortsat overholde de principper om honorarer, der blev fastlagt inden for rammerne af G20 og de berørte nationale instanser med hensyn til honorarer til medlemmer af Dexias direktion og ledelse. Dexia betaler navnlig ikke den variable del af honoraret til Dexia SA's direktion og begrænser den variable del af honoraret til de øvrige medarbejdere i Dexia og dens bankdatterselskaber til 30 % af den faste del af honoraret til Dexia SA's direktion.
            
         
               (622)
            
            
               På grund af den manglende mulighed for at genoprette rentabiliteten i Dexia kan det i praksis vurderes, at disse bestemmelser gør det muligt at sikre, at de eksisterende aktionærer bidrager 100 % til afviklingen (full burden-sharing).
            
         
               (623)
            
            
               Følgelig finder Kommissionen, at Dexia og dens aktionærer bidrager i tilstrækkelig høj grad til omstruktureringen af deres egne midler.
            
         6.4.3.   Foranstaltninger, der sigter mod at rette op på konkurrencefordrejningerne
   
   
               (624)
            
            
               Ifølge den reviderede plan for en velordnet afvikling skal Dexia ud af de markeder, hvor koncernen er til stede, enten ved afhændelse af salgbare enheder til tredjemand eller ved afvikling af de resterende enheder uden ny produktion. I det foreliggende tilfælde standser Dexia-koncernen i de resterende enheder under afvikling ikke blot produktionen til nye kunder, men også til de eksisterende kunder.
            
         
               (625)
            
            
               Dexia får ikke desto mindre tilladelse til at fortsætte en meget begrænset produktion i forbindelse med nedbringelse af følsomheden i en portefølje med en bogført værdi marked-to-market af [0-2] mia. EUR i følsomme strukturerede udlån hos DCL mellem februar og juli 2013 og juni og november 2014 på betingelse af en forbedring af deres økonomiske værdi under hensyntagen til en nedbringelse af risikoen for tvister takket være den nedbragte følsomhed. Den samlede ramme for denne produktion er 600 mio. EUR.
            
         
               (626)
            
            
               Det forventede oprettelsesniveau for DCL udgør mindre end [0-5] % af DCL's samlede udlånsportefølje. Det følger heraf, at denne mulighed for at omstrukturere visse eksisterende udlån i forbindelse med en meget begrænset bevilling af nye udlån med det ene formål at minimere de forventede tab på en eksisterende portefølje (og således omkostningen ved den velordnede afvikling for staterne) ikke vil kunne medføre unødige konkurrencefordrejninger.
            
         
               (627)
            
            
               I øvrigt vil Crediop kunne foretage en begrænset oprettelse til sine eksisterende kunder på et samlet beløb af 200 mio. EUR i en periode på et år fra datoen for nærværende afgørelse.
            
         
               (628)
            
            
               Oprettelsesniveauet bliver i praksis nøje begrænset til Crediops lovfæstede forpligtelser for at undgå […] (dvs. mindre end [0-5] % af porteføljen) og undgå, at Crediop ved manglende opfyldelse af forpligtelser kommer direkte i afvikling. Oprettelseskapaciteten bliver i øvrigt nøje tilpasset Crediops kapacitet til at finansiere sig i form af kommercielle indskud. Kommissionen bemærker, at mængden af nye finansieringer af udlån til de eksisterende kunder er meget begrænset og absolut nødvendig for at undgå en bekostelig umiddelbar afvikling og bevare Crediops muligheder for afhændelse i en periode på et år fra datoen for nærværende afgørelse, når markedsvilkårene og den naturlige afskrivning af EMTN-porteføljen igen gør det muligt. Hvis anmodningen ikke imødekommes, bliver Crediop sat under afvikling ved udløbet af indeværende år.
            
         
               (629)
            
            
               I øvrigt tildeler Dexia ikke ny finansiering til Dexia Israël og DAM fra vedtagelsen af nærværende afgørelse.
            
         6.4.4.   Opfølgning på foranstaltningerne
   
   
               (630)
            
            
               Kommissionen bemærker, at de berørte medlemsstater i henhold til meddelelsen om omstrukturering af banker regelmæssigt skal fremsende en detaljeret rapport til Kommissionen, så denne kan kontrollere, at planen gennemføres i overensstemmelse med de afgivne tilsagn og indtil aktivernes udløb.
            
         
               (631)
            
            
               Kommissionen skal således modtage halvårsrapporter og årsrapporter fra den uafhængige ekspert med ansvar for opfølgningen på den reviderede plan for en velordnet afvikling i hele afviklingsplanens løbetid. Der skal i rapporten gøres detaljeret rede for fremskridtene med gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling og især for i) overholdelsen af beløbet og betingelserne for nedbringelse af følsomheden i DCL's portefølje af følsomme udlån, ii) overholdelsen af loftet for ny finansiering ydet til Crediops eksisterende kunder, iii) overholdelse af tidsplanen for de planlagte afhændelser med angivelse af afhændelsesdato, bogføringsværdi af aktiverne pr. 31. december 2011, afhændelsesværdien, den realiserede mer- eller mindreværdi sammen med detaljerede oplysninger om de resterende foranstaltninger i henhold til den reviderede plan for en velordnet afvikling samt iv) forvaltning og ring-fencing af DAM og Dexia Israël.
            
         6.4.5.   Risici ved gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling
   
   
               (632)
            
            
               Kommissionen bemærker, at Dexia fortsat har negative carry i 2013 trods faldet i garantiomkostningen til 5 basispoint. Faktisk burde Dexias aktivbeholdning givet et vægtet gennemsnitligt afkast på [25-75] basispoint over renten på 3-måneders-Euribor. Dette afkast burde stabilisere sig på [25-75] basispoint fra 2016. Det skyldes især de beskedne udbytter ved emissionen, men også den negative honorering (177) af den kontante sikkerhed, som banken stiller, og som var på [30-40] mia. EUR i 2013. Dette beløb bør falde med [25-75] % inden 2020, hvis renten faktisk stiger.
            
         
               (633)
            
            
               Koncernens finansieringsomkostning bør nedsættes til det halve fra 2012 til 2013 på grund af faldet i garantiomkostningen til 5 basispoint fra 2013 mod 90 basispoint i 2012. Det udgør en besparelse på over [250-750] mio. EUR for 2013. Denne besparelse falder efterhånden sammen med den mindre udnyttelse af garantierne. Det er dog først fra 2014, at finansieringsomkostningen bliver mindre end de renter, der genereres af aktiverne, fordi de dyrere finansieringsformer ikke længere bruges (ELA, emissioner med langfristet garanti, som delvis indehaves af Belfius), og der gøres øget brug af kortfristet finansiering (hos centralbanken og via repomarkedet) på et niveau tæt på Euribor.
            
         
               (634)
            
            
               Renterne på værdipapirerne, der er placeret som afkast af kapitalen, bør generere en stigende virkning på resultatopgørelsen, over [100-300] mio. EUR fra 2019 mod et niveau på under [50-250] mio. EUR før 2015.
            
         
               (635)
            
            
               Kommissionen bemærker, at Dexia-koncernen ikke bør få overskud førend 2018, idet driftsomkostningerne bør forblive varigt højere end nettooverskuddet af bankdriften. Kommissionen bemærker ligeledes, at den årlige risikoomkostning mellem 2013 og 2020 ligger [0-20] basispoint lavere end porteføljen af udlån og værdipapirer. I øvrigt kunne de årlige reserver på [50-200] mio. EUR til risici og afgifter, som DCL skulle hensætte til imødegåelse af risikoen for tvister om følsomme udlån, vise sig at være utilstrækkelige.
            
         
               (636)
            
            
               Som det er blevet understreget af de berørte medlemsstater, skyldes et af Dexias største problemer den store portefølje af rentederivater, som var knyttet til dens produktion af langfristede udlån og med fast rente til den offentlige sektor. Rentefaldet i sommermånederne 2011 blev ledsaget af en stigning i margin calls på over [0-25] mia. EUR (178). Den kontante sikkerhedsstillelse, der betales til swapmodparter, var på ca. [25-75] mia. EUR ultimo 2012. Da den honoreres til dag-til-dag-rentesatsen (Eonia), giver den et negativt afkast i forhold til 3-måneders-Euribor. Da Dexias finansieringsrente burde ligge tæt på Euribor+ [25-75] basispoint i 2013, ville den kontante sikkerhedsstillelse udgøre en årlig omkostning på [100-300] mio. EUR. Omkostningen burde endvidere falde gradvis (og nå et niveau på under [25-75] mio. EUR allerede fra 2017) på grund af fire sammenfaldende faktorer: i) stigningen i den lange rente, der bør nedbringe den kontante sikkerhedsstillelse, der skal betales, ii) faldet i og forbedringen af finansieringsvilkårene ledsaget af en mindre omkostning for Dexia, iii) stabiliseringen af det korte rentespænd, især mellem dag-til-dag-renten og 3-måneders-Euribor, og iv) afskrivningen af udlånsporteføljen og det nominelle udestående i tilhørende afledte instrumenter. Selv om en af de tre første faktorer ikke skulle materialisere sig, kunne meromkostningen for koncernen blive på over […] mio. EUR i perioden 2014-2020.
            
         
               (637)
            
            
               Koncernen forventer en stabilisering af markedsvilkårene fra 2014 og en konvergens for kreditspændet, der nærmer sig det historiske gennemsnit. F.eks. forventer banken, at spændet i den italienske statsgæld, som var på 350 basispoint i 2012, konvergerer mod et niveau på [25-75] basispoint inden 2018, og at kreditderivatindekserne […]. Det modsatte scenarie kunne have store følgevirkninger for de latente tab i perioden 2016-2020.
            
         
               (638)
            
            
               Ifølge koncernens finansieringsplan gøres der øget brug af investering i statsgaranterede værdipapirer ([5-20] mia. EUR langfristede og [10-40] mia. EUR kortfristede) og en symmetrisk nedsættelse af sikkerhedsstillelsen for disse værdipapirer mod refinansiering i Eurosystemet. Men hidtil har koncernen kun kunnet placere begrænsede mængder på markederne (179), og intet tyder på, at investorernes interesse ændrer sig i den kommende periode. Især garantstaternes kreditvurdering, markedernes likviditet og deres kapacitet til at absorbere garanterede bankværdipapirer er usikre elementer, som kunne true finansieringsmikset i den form, det var planlagt. Ethvert scenarie, der er mindre gunstigt, vil udmønte sig i større udnyttelse af ELA, som så ledsages af en stigning i finansieringsomkostningerne. Hvis f.eks. investeringsmålet på [10-40] mia. i kortfristede værdipapirer ikke kunne nås, og finansieringen skete gennem ELA, kunne det afføde en årlig ekstraomkostning på ca. [150-400] mio. EUR.
            
         
               (639)
            
            
               Kommissionen konkluderer ikke desto mindre, at disse risici er iboende i en velordnet afvikling af en koncern som Dexia, og at Kommissionen uden at forklejne dem vurderer, at de ikke vil kunne true planen, sådan som den er forelagt og godkendt.
            
         6.5.   FORENELIGHEDEN AF AFHÆNDELSEN AF DMA
   6.5.1.   Afgrænsning af vurderingen af foreneligheden
   
   
               (640)
            
            
               Med hensyn til oprettelsen af udviklingsbanker mener Kommissionen, at støtten kan fordreje konkurrencen på to niveauer: før i konkurrencen mellem finansielle institutioner, for så vidt angår støtte til udviklingsbanken (niveau I) og efter mellem modtagerne af finansiering tilført af DMA og deres eventuelle konkurrenter (niveau II).
            
         
               (641)
            
            
               Som det fremgår ovenfor, har Kommissionen i skrivelsen om afhændelsen af DMA identificeret en støtteforanstaltning til fordel for den kommende udviklingsbank, nemlig Frankrigs forpligtelse til, at staten, CDC og Banque Postale rekapitaliserer NEC og DMA om nødvendigt.
            
         
               (642)
            
            
               På dette stadium har Kommissionen alene ud fra skrivelsen om afhændelse af DMA ikke kunnet identificere specifikke støtteforanstaltninger på niveau II allerede nu. Ikke desto mindre bemærker Kommissionen visse tilsagn fra Frankrigs side til at samarbejde med den om opgaven med at identificere og vurdere eventuel støtte på dette niveau uafhængigt af Kommissionens beføjelser og pligt til at vurdere enhver eventuel støtte.
            
         
               (643)
            
            
               For så vidt angår konkurrencen på niveau I, mener Kommissionen, at DMA på en vis måde bliver Dexia-koncernens efterfølger, og at den som datterselskab af Dexia har nydt godt af i det mindste en del af den støtte, der er tildelt koncernen hidtil. I øvrigt får den fortsat som datterselskab af Dexia gavn af den støtte, der stadig udbetales til Dexia (ELA og refinansieringsgarantien), og det vil fortsætte indtil afhændelsen senest den 31. januar 2013.
            
         
               (644)
            
            
               Som Kommissionen tidligere har anført, tilhører DMA en virksomhed, der modtager ny støtte i forbindelse med afhændelsen sammen med oprettelsen af en udviklingsbank til finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor.
            
         
               (645)
            
            
               Men DMA har en portefølje med »følsomme udlån«, hvis nominelle værdi var [5-15] mia. EUR pr. 30. juni 2012, og selv om den tilhører en aktiv virksomhed på et svigtende marked, drejer det sig ikke desto mindre om et marked, hvor konkurrencen kan være fordrejet.
            
         
               (646)
            
            
               Kommissionen baserer derfor sin vurdering af foreneligheden af støtten til DMA på meddelelsen om omstrukturering af banker og især punkt 17, hvor det hedder:
               »At en nødlidende bank sælges til et andet pengeinstitut, kan bidrage til at genoprette dens langsigtede rentabilitet, hvis køberen er rentabel og magter at overtage den nødlidende bank, og det kan hjælpe med til at genoprette tilliden på markedet. Det kan også bidrage til konsolideringen af finanssektoren. Køberen bør derfor godtgøre, at den integrerede enhed vil være rentabel. Også i tilfælde af et sådant salg vil kravene til rentabilitet, eget bidrag og begrænsning af konkurrencefordrejningerne skulle overholdes.«
            
         
               (647)
            
            
               Ikke desto mindre bemærker Kommissionen på positivsiden, at de franske myndigheder på baggrund af DMA ønsker at oprette en udviklingsbank, hvis aktivitet bliver nøje begrænset til levering af simpel finansiering (vanilla-lån) til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, som er blevet ramt af et markedssvigt.
            
         
               (648)
            
            
               Kommissionen vil derfor også i første omgang vurdere foreneligheden med det indre marked af den statsstøtte, som udviklingsbanken modtager, i lyset af begrundelsen for oprettelsen af en sådan udviklingsbank, hvor DMA indgår (afsnit 6.5.2 nedenfor). Den finansiering, der tilføres af DMA, og som kan indeholde støtte (niveau II), bliver genstand for en separat vurdering.
            
         
               (649)
            
            
               For så vidt angår klassifikationen af hospitalerne, mener Kommissionen, at disse, uanset om de er private eller offentlige, skal anses for virksomheder (180). I sin beslutning fra 2002 om de irske hospitaler (181) fandt Kommissionen udtrykkeligt, at disse var virksomheder, og byggede det på Höffner-dommen. Det står således klart, at støtten til hospitalerne kan indeholde statsstøtte.
            
         
               (650)
            
            
               Nærværende afgørelse begrænses til at vurdere den støtte, der er givet på niveau I (støtte til udviklingsbanken). Den foregriber på ingen måde Kommissionens holdning til eksistensen og foreneligheden med det indre marked af støtten på niveau II.
            
         6.5.2.   Vurdering af DMA som udviklingsbank
   
   
               (651)
            
            
               Kommissionen skal fastslå, om støtten til fordel for udviklingsbanken er forenelig med det indre marked. I artikel 107, stk. 3, i TEUF gøres visse undtagelser fra det generelle princip om forenelighed, sådan som det præsenteres i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
            
         
               (652)
            
            
               Især i henhold til artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF »kan støtte betragtes som forenelig med det indre marked, hvis den har til formål at fremme udviklingen af visse erhvervsgrene […], når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse.«
               
            
         
               (653)
            
            
               Stiftelsen af en udviklingsbank er ikke omfattet af en specifik meddelelse fra Kommissionen, der til dette formål præciserer de regler, der er angivet i artikel 107, stk. 3, i TEUF.
            
         
               (654)
            
            
               Kommissionen skal således vurdere foranstaltningens forenelighed direkte på baggrund af artikel 107, stk. 3, i TEUF. Ingen andre af formålene med denne bestemmelse er relevante eller påberåbes af Frankrig, så Kommissionen vil undersøge foranstaltningen i lyset af artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF.
            
         
               (655)
            
            
               For at undersøge foreneligheden af foranstaltningen på dette grundlag skal dens egnede karakter vurderes med hensyn til at opfylde formålet. Det skal derfor undersøges, om foranstaltningen 1) skal opfylde et formål af fælles interesse, 2) bidrager på en egnet måde til at afhjælpe markedssvigtet, 3) vil kunne få følgevirkninger og 4) forbliver proportional ved at begrænse de uønskede virkninger for samhandelen og konkurrencen til et minimum.
            
         6.5.2.1.   Opfyldelsen af et veldefineret formål af fælles interesse
   
   
               (656)
            
            
               Kommissionen skal fastslå, om oprettelsen og kapitaliseringen af DMA har til formål at opfylde et formål af fælles interesse, hvilket er en uomgængelig betingelse i henhold til artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF. Endvidere skal Kommissionen fastslå, om den anmeldte foranstaltning er egnet til dette formål.
            
         
               (657)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA er aktiv i klart definerede sektorer, hvor Frankrig har påvist et markedssvigt: finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Kommissionen anerkender, at finansieringsmarkedet for disse to sektorer ikke fungerer tilfredsstillende i øjeblikket på grund af et markedssvigt (for lille finansieringsudbud eller credit crunch). Kommissionen mener, at det er påvist, at de eksisterende private aktører (de privatejede banker) ikke er i stand til at dække dette finansieringsunderskud, især 1) på grund af de nye begrænsninger (indførelse af de såkaldte Basel III-regler), som straffer levering af langfristet likviditet, når denne ikke bakkes op af indskud, men også 2) på grund af finanskrisen, som får bankerne til at nedbringe deres balance og finansieringsudbud. Kommissionen bemærker derfor, at den største markedsandel (182), som Dexia-koncernen havde i finansieringen af disse sektorer, før den blev sat til afvikling (og i princippet fik forbud mod ny produktion), ikke fuldt ud ville blive overtaget af andre banker.
            
         
               (658)
            
            
               Det er også blevet påvist, at behovet for mellemlangfristet finansiering hos franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor kunne skønnes til henholdsvis 18-20 mia. EUR og 2-4 mia. EUR om året. Bankerne skulle begrænse deres udbud til et niveau på ca. 10 mia. EUR (2013). Finansieringsunderskuddet i den lokale franske offentlige sektor vurderes derfor til ca. 10 mia. EUR, idet CDC's undtagelsesvise ramme ikke skulle fornyes. Oprettelsen af DMA har til formål at efterkomme 20-25 % af den samlede efterspørgsel, svarende til et årligt finansieringsbeløb på ca. 5 mia. EUR.
            
         
               (659)
            
            
               Det skal ligeledes bemærkes, at modtagernes finansieringsbehov generelt er langfristet, hvilket er endnu mere begrænsende for de nye nøgletal for likviditet hos bankerne. Kommissionen bemærker, at dette element vil kunne være strukturelt og meget begrænsende for bankernes lyst til denne type finansiering.
            
         6.5.2.2.   Foranstaltningens egnethed
   
   
               (660)
            
            
               Kommissionen skal sikre, at oprettelsen af DMA er et tilstrækkeligt svar på det eksisterende markedssvigt (finansieringsunderskud).
            
         
               (661)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA's aktivitetssektor er defineret præcist og begrænset til to modtagerkategorier, for hvilket markedssvigtet er blevet påvist. Finansieringen bliver tilbudt franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor på markedsvilkår, som ikke bliver mere attraktive end dem, der tilbydes af andre forretningsbanker. Kommissionen bemærker, at forpligtelsen til forbud mod at udøve dominerende indflydelse på prisen (price leadership ban) har til formål nøje at begrænse DMA's aktiviteter på markedet for finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor uden dermed at begrænse konkurrenternes adgang til markedet. Denne forpligtelse er ikke tidsbegrænset.
            
         6.5.2.3.   Forekomsten af en følgevirkning
   
   
               (662)
            
            
               Kommissionen skal undersøge, om oprettelsen af DMA vil kunne fremkalde en følgevirkning, dvs. gøre finansieringen af den franske lokale offentlige sektor mere attraktiv, således at den private sektor efterhånden kommer til at erstatte DMA.
            
         
               (663)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA vil tilbyde simple og vanilla-produkter. Således vil forretningsbankerne få mulighed for at tilbyde lignende produkter og anderledes produkter, som kan opfylde efterspørgslen hos franske lokale myndigheder og offentlige hospitaler.
            
         6.5.2.4.   Proportionalitet
   
   
               (664)
            
            
               Kommissionen skal fastlægge, om støtten fra foranstaltningen er proportional med formålet (dvs. om formålet kan opfyldes med færre ressourcer) og begrænset til det nødvendige minimum.
            
         
               (665)
            
            
               Kommissionen bemærker først og fremmest, at kapitaliseringsniveauet for DMA ([0-5] mia. EUR) er begrænset i sammenligning med det identificerede finansieringsunderskud ([5-10] mia. EUR).
            
         
               (666)
            
            
               Kommissionen bemærker herefter, at DMA's finansieringstilbud af princip ikke fremsættes som gennemsnit til præferencesatser i forhold til konkurrenterne. Det vil således forhindre en begrænsning af den eksisterende konkurrence.
            
         6.5.3.   Vurdering af DMA som udviklingsbank, der modtager omstruktureringsstøtte
   
   
               (667)
            
            
               Den nødvendige omstruktureringsgrad afhænger af alvoren af hver banks problemer og omfanget af de modtagne støttebeløb. I den henseende hidrører den støtte, der skal vurderes, fra rekapitaliseringsforanstaltningerne og behandlingen af de værdiforringede aktiver samt de garantier, som Dexia-koncernen tidligere fik, og som DMA også har nydt godt af.
            
         
               (668)
            
            
               Omstruktureringsplanens forenelighed skal således vurderes på baggrund af betingelserne i meddelelsen om omstrukturering af banker. Betingelserne er følgende:
               
                           1)
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal genoprette virksomhedens rentabilitet på længere sigt
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal sikre en ligelig fordeling af omstruktureringsomkostningerne mellem staterne og banken
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           omstruktureringsplanen skal gøre det muligt at rette op på de unødige konkurrencefordrejninger, som støtten måtte have medført.
                        
                     
         a)   Genopretning af virksomhedens langsigtede rentabilitet
   
               (669)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA beholder en stor aktivportefølje (legacy) indtil udløb, som risikerer at tynge de finansielle resultater. Denne portefølje bør være afskrevet med ca. [25-75] % inden 2020.
            
         
               (670)
            
            
               Kommissionen bemærker, at størrelsen af den eksisterende aktivportefølje er meget betydelig i betragtning af den planlagte nye produktion. Det meget lille afkast af den eksisterende portefølje vil derfor tynge strukturens rentabilitet betydeligt (afkast på egenkapital). De franske myndigheders fremskrivninger viser, at det først og fremmest er (den langsomme) afskrivning af den eksisterende portefølje, der gør det muligt på sigt at forbedre afkastet på egenkapitalen og ikke stigningen i rentabiliteten i den forventede aktivitet. De pris- og marginangivelser, som skal anvendes, vurderes at være realistiske om end i den højere ende af skalaen.
            
         
               (671)
            
            
               For så vidt angår priserne og marginerne, bemærker Kommissionen, at DMA det første år bør kalibrere sit finansieringsudbud til niveauet Euribor+[200-300] basispoint. Dette niveau findes realistisk og sammenligneligt med konkurrenternes udbud (183).
            
         
               (672)
            
            
               Kommissionen bemærker, at oprettelsen af JV, som gør det muligt at knytte udviklingsbanken til Banque Postale, bør gøre det muligt for DMA at få gavn af et geografisk og kommercielt netværk, som er et stort plus i forbindelse med at sikre finansiering til et stort antal lokale myndigheder, der er spredt geografisk over hele det franske territorium.
            
         
               (673)
            
            
               Kommissionen bemærker, at niveauerne for afkastet på egenkapitalen som anmeldt er utilstrækkelige i forhold til dem, som en privat investor ville kræve. Afkastet på egenkapitalen skulle kun nå et niveau på [2-6] % i 2017.
            
         
               (674)
            
            
               Kommissionen erkender ikke desto mindre, at DMA er en struktur med kapitaloverskud i forhold til lovkravene (184), hvilket begrænser dens rentabilitet.
            
         
               (675)
            
            
               Kommissionen bemærker, at dette rentabilitetsniveau svarer til det, der kan forventes af en udviklingsbank, his formål er at afhjælpe et markedssvigt. DMA's forretningsmodel anses således for at være i overensstemmelse med Kommissionens krav med hensyn til forventet rentabilitet.
            
         
               (676)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA's finansielle fremskrivninger viser en risikoomkostning på kun nogle få basispoint. Dette niveau er fundet rimeligt af Frankrig, som understregede, at den historiske risikoomkostning for porteføljen var mindre end [0-5] basispoint. I øvrigt viser fremskrivningerne ingen specifikke hensættelser til risikoen for tvister om følsomme udlån. Kommissionen mener, at disse hypoteser kun er acceptable, hvis DMA's kommende aktionærer har forpligtet sig til at dække disse eventuelle tab via en tilstrækkelig rekapitalisering af strukturen. Eventuelle tab vil således ikke kunne true strukturens eksistens og dens kapacitet til at gennemføre sine udviklingsbankaktiviteter.
            
         
               (677)
            
            
               Endvidere har den franske stat givet tilsagn om, at den forretningsplan, der er sendt til Kommissionen (185), gennemføres nøje, og at der stilles forslag til reduktion af general- og personaleomkostningerne hos DMA eller NEC, hvis i) overskuddet skulle være [20-30] % mindre end det annoncerede mål, hvis ii) tabene skulle registreres i resultatopgørelsen, eller hvis iii) DMA, NEC eller JV ikke længere overholdt gældende lovs minimumsnøgletal.
            
         
               (678)
            
            
               På baggrund af ovenstående mener Kommissionen derfor, at DMA-strukturen bør være levedygtig på lang sigt som udviklingsbank.
            
         b)   Virksomhedens egetbidrag
   
               (679)
            
            
               Ifølge meddelelsen om omstrukturering af banker skal omstruktureringsplanen tage udgangspunkt i en ligelig fordeling af omkostningerne til omstruktureringen mellem de berørte medlemsstater og banken, dvs. at banken og dens aktionærer i henhold til omstruktureringsplanen skal yde et så højt bidrag som muligt fra deres egne ressourcer. Et sådant bidrag er nødvendigt for at sætte banker, der er omfattet af redningsforanstaltninger, i stand til at håndtere følgerne af deres forudgående adfærd og skabe relevante incitamenter for deres fremtidige adfærd.
            
         
               (680)
            
            
               Kommissionen bemærker, for så vidt angår forpligtelsen til at rekapitalisere NEC og DMA om nødvendigt, de fordele, der er ved ændringen af aktionærstrukturen og dækningen af de eventuelle fremtidige tab, som måtte materialisere sig på porteføljen af følsomme udlån, når denne nye støtte begrænses til det nødvendige minimum for at kompensere for tabene og således gøre det muligt for banken at afbøde markedssvigtet.
            
         
               (681)
            
            
               Kommissionen bemærker på positivsiden, at DMA, NEC og JV ikke må købe eller overtage kapitalandele i en virksomhed i en periode på fem år fra den endelige afgørelse.
            
         
               (682)
            
            
               Kommissionen bemærker på positivsiden, at DMA, NEC og JV (med undtagelse af udbytte udbetalt af DMA til NEC) ikke betaler nogen som helst form for udbytte på deres aktier indtil 31. december 2015, og at DMA, NEC og JV ikke indløser kuponer, medmindre de er kontraktligt forpligtet som følge af en forpligtelse, der er indgået før den 14. december 2012.
            
         
               (683)
            
            
               Kommissionen bemærker på positivsiden, at den franske stat sørger for, at DMA, NEC og JV overholder gældende lovgivning om løn og honorarer, især loftet over honorarer, der gælder for banker, og begrænsningerne, der skulle være direkte knyttet til den franske stats direkte eller indirekte ejerskabsbetingede kontrol med DMA, NEC og JV.
            
         
               (684)
            
            
               Kommissionen konkluderer dermed, at virksomhedens egetbidrag er tilstrækkeligt.
            
         c)   Foranstaltninger til begrænsning af konkurrencefordrejninger
   
               (685)
            
            
               Kommissionen bemærker, at DMA-aktiviteten bliver nøje begrænset med hensyn til aktivitetssektorer og produkter. DMA tilbyder simpel finansiering (vanilla-lån) til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Kommissionen bemærker, at DMA ikke vil levere andre typer produkter til andre typer kunder.
            
         
               (686)
            
            
               Kommissionen bemærker, at den historiske udlånsportefølje (legacy) til kunder, der ikke hører til i de ovenfor definerede aktivitetssektorer, er stor. Den nominelle værdi var [20-40] mia. EUR pr. 30. september 2012. Denne samlede portefølje bliver sat til afvikling.
            
         
               (687)
            
            
               Kommissionen bemærker ligeledes, at DMA har forpligtet sig til at respektere et forbud mod at udøve dominerende indflydelse på priserne (price leadership ban). Denne bestemmelse skal begrænse DMA's negative virkning for konkurrenterne, som ikke har fået statsstøtte.
            
         
               (688)
            
            
               På baggrund af ovenstående oplysninger mener Kommissionen, at de foranstaltninger, der skal begrænse konkurrencefordrejningerne, er tilstrækkelige og svarer til kravene i meddelelsen om omstrukturering af banker.
            
         7.   KONKLUSION
   
   
               (689)
            
            
               Kommissionen konstaterer, at Belgien og Frankrig ulovligt har iværksat støtte i form af ELA tildelt af BNB til fordel for DBB/Belfius fra den 5. oktober 2011 og ELA tildelt af BdF til fordel for Dexia/DCL fra den 2. februar 2012 i strid med artikel 108, stk. 3, i TEUF.
            
         
               (690)
            
            
               På baggrund af oplysninger og forpligtelser meddelt Kommissionen af de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder tillader Kommissionen den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia, herunder afhændelsen af DMA med henblik på at oprette en udviklingsbank til finansiering af franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor samt afhændelsen af DBB/Belfius til den belgiske stat og omstruktureringsplanen for DBB/Belfius.
            
         
               (691)
            
            
               Kommissionen finder den støtte, der er indeholdt i den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia og omstruktureringsplanen for DBB/Belfius samt støtteforanstaltningerne til omstrukturering, som var genstand for den betingede godkendelsesafgørelse, Arcofins deltagelse i rekapitaliseringen af Dexia i 2008, ELA siden den 5. oktober 2011 til DBB/Belfius og halvdelen af ELA siden den 2. februar 2012 til Dexia/DCL fra BdF, den midlertidige refinansieringsgaranti og den endelige refinansieringsgaranti til fordel for Dexia SA og DCL, rekapitaliseringen af Dexia, forpligtelsen til rekapitalisering af Dexia, afhændelsen af DMA til fordel for Dexia og DMA samt afhændelsen af DBB/Belfius til fordel for Dexia og DBB/Belfius, forenelig med det indre marked, forudsat at Belgien, Frankrig og Luxembourg sørger for at overholde gennemførelsen af den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia i sin helhed (og, især hvad angår de franske myndigheder, skrivelsen om afhændelsen af DMA i sin helhed), og at Belgien sørger for at overholde gennemførelsen af omstruktureringsplanen for DBB/Belfius i sin helhed, herunder de forpligtelser, der er nævnt i bilag I, II og III i nærværende afgørelse —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   De støtteforanstaltninger, der blev godkendt ved Kommissionens betingede godkendelsesafgørelse af 26. februar 2010 i statsstøttesag C 9/09, er af Belgien, Frankrig og Luxembourg blevet anvendt i strid med EU-retten.
   2.   Kommissionen tilbagekalder sin afgørelse af 26. februar 2010 om statsstøtte nr. C 9/09 iværksat af Belgien, Frankrig og Luxembourg.
   Artikel 2
   1.   De foranstaltninger, som Belgien, Frankrig og Luxembourg har iværksat til fordel for Dexia før afgørelsen af 26. februar 2010 til et beløb af 8,75 mia. EUR i form af en kapitaltilførsel (herunder Arcofins deltagelse) og støtte til behandling af værdiforringede aktiver og til et beløb af 135 mia. EUR i form af sikkerhedsstillelse og en likviditetsstøtteforanstaltning (Emergency Liquidity Assistance eller ELA), udgør statsstøtte efter artikel 107, stk. 1, i TEUF.
   2.   Følgende foranstaltninger, der er iværksat eller planlagt af Belgien, Frankrig og Luxembourg til fordel for Dexia siden afgørelsen af 26. februar 2010, udgør statsstøtte efter artikel 107, stk. 1, i TEUF:
   
               a)
            
            
               den midlertidige refinansieringsgaranti (55 mia. EUR) og den endelige refinansieringsgaranti (85 mia. EUR) til fordel for Dexia SA og DCL
            
         
               b)
            
            
               afhændelsen af DBB/Belfius den 20. oktober 2011, der kom Dexia SA og DBB/Belfius til gode
            
         
               c)
            
            
               rekapitaliseringen af Dexia SA på 5,5 mia. EUR
            
         
               d)
            
            
               den akutte likviditetsstøtte (ELA) ydet af BNB til fordel for DBB/Belfius (fra den 5. oktober 2011 til den 31. januar 2012 med et maksimalt beløb på […] mia. EUR)
            
         
               e)
            
            
               halvdelen af den akutte likviditetsstøtte (ELA) ydet af Banque de France til fordel for DCL (fra den 2. februar 2012 med et maksimalt beløb på […] mia. EUR)
            
         
               f)
            
            
               forpligtelsen til rekapitalisering af NEC og DMA (til fordel for disse enheder i den nye udviklingsbank)
            
         
               g)
            
            
               afhændelsen af DMA til fordel for Dexia SA og DMA.
            
         3.   Den i stk. 1 og 2 nævnte støtte er forenelig med det indre marked med forbehold af de forpligtelser, der er nævnt i artikel 3.
   Artikel 3
   1.   Belgien, Frankrig og Luxembourg overholder alle forpligtelser i bilag I til nærværende afgørelse inden for de fastsatte frister.
   2.   Belgien overholder alle forpligtelser i bilag II til nærværende afgørelse inden for de fastsatte frister.
   3.   Frankrig overholder alle forpligtelser i bilag III til nærværende afgørelse inden for de fastsatte frister.
   Artikel 4
   Belgien, Frankrig og Luxembourg underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne afgørelse Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at efterkomme den.
   Artikel 5
   Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Den Franske Republik og Storhertugdømmet Luxembourg.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. december 2012.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Næstformand
         
      
   
   
      (1)  Med virkning fra 1.12.2009 er EF-traktatens artikel 87 og 88 blevet til henholdsvis artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»TEUF«). De to sæt bestemmelser er i det væsentlige identiske. I denne afgørelse skal henvisninger til artikel 107 og 108 i EUF-traktaten efter omstændighederne forstås som henvisninger til EF-traktatens artikel 87 og 88. Med TEUF er der også indført visse terminologiske ændringer, f.eks. er »Fællesskab« erstattet med »Union«, »fællesmarkedet« med »det indre marked« og »Retten i Første Instans« med »Retten«. Det er TEUF-terminologien, der anvendes i denne afgørelse.
   
      (2)  EFT C 146 af 12.5.1998, s. 6, og EUT C 210 af 1.9.2006, s. 12.
   
      (3)  K(2008) 7388 endelig.
   
      (4)  I denne afgørelse skal »Dexia« eller »Dexia-koncernen« forstås som Dexia SA med alle datterselskaber. Dermed er de enheder, der er afstået, udelukket herfra fra datoen for afståelsen.
   
      (5)  EUT C 181 af 4.8.2009, s. 42.
   
      (6)  EUT C 305 af 16.12.2009, s. 3.
   
      (7)  EUT C 274 af 19.10.2010, s. 54.
   
      (8)  Dette beløb dækker ligeledes en sikkerhed stillet af Belgien for ELA-foranstaltningen, som BNB iværksatte til fordel for Dexia.
   
      (9)  Denne forpligtelse blev ikke overholdt i tilfældet med […] låneaftaler indgået i perioden 31.3.2010 til 30.6.2010 ud af et udsnit på 299 lån.
   
      (10)  Meddelelse fra Kommissionen om genoprettelse af rentabiliteten i finanssektoren under den nuværende krise og vurdering af omstruktureringsforanstaltninger på grundlag af statsstøttereglerne, EUT C 195 af 19.8.2009, s. 9.
   
      (11)  Fortrolige oplysninger.
   
      (12)  Dexia Sabadelle er en spansk bank med speciale i finansiering af den offentlige sektor. Dexia Crédit Local ejer 60 % af den (mens 40 % tilhører Banco Sabadell).
   
      (13)  Nemlig et lån på [6,5-7] mio. EUR, som Banco Sabadell har ydet, og som ligger uden for Dexias forretningsområde.
   
      (14)  Punkt 1.16.1 i den endelige udgave af den bemyndigede eksperts femte rapport vedrørende Dexia SA af 5.10.2012.
   
      (15)  EUT C 38 af 11.2.2012, s. 12.
   
      (16)  Herunder Dexia Insurance Belgium, som rummede datterselskaberne, mærkerne og distributionskanalerne for forsikringsprodukterne (DVV, Corona Direct og DLP).
   
      (17)  I nærværende afgørelse betegner »DBB/Belfius« den bank, der hed Dexia Banque Belgique indtil den 29.2.2012, og som officielt ændrede navn til Belfius den 1.3.2012.
   
      (18)  EUT C 345 af 13.11.2012, s. 50.
   
      (19)  EUT C 137 af 12.5.2012, s. 19.
   
      (20)  Afgørelse af 25.7.2012 i sag SA.34440, Salg af Dexia BIL, endnu ikke offentliggjort i EUT.
   
      (21)  EUT C 345 af 13.11.2012, s. 4.
   
      (22)  EUT C 345 af 13.11.2012, s. 50.
   
      (23)  EUT C 333 af 30.10.2012, s. 9.
   
      (24)  EUT C 352 af 16.11.2012, s. 5.
   
      (25)  EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1.
   
      (26)  Meddelelse fra Kommissionen om genoprettelse af rentabiliteten i finanssektoren under den nuværende krise og vurdering af omstruktureringsforanstaltninger på grundlag af statsstøttereglerne, EUT C 195 af 19.8.2009, s. 9.
   
      (27)  Denne aktivitet omfatter også det franske realkreditinstitut DMA.
   
      (28)  Se betragtning 41-46 i beslutningen om udvidelse af proceduren.
   
      (29)  Se betragtning 9-12 i indledningsbeslutningen vedrørende DBB.
   
      (30)  Se planen for en velordnet afvikling af Dexia, del IV, afsnit A, »Generel beskrivelse af den foreslåede strategi«, s. 97.
   
      (31)  Gissler-klassificeringen (»charte Gissler«) er grundlaget for en aftale om god forretningsskik, som er undertegnet af de franske banker og de valgte forsamlinger, der repræsenterer de lokale myndigheder i Frankrig. Klassificeringen i aftalen er bekræftet ved et cirkulære af 25.6.2010 og inddeler udlån efter deres strukturniveau. Den er tilgængelig på det franske økonomiministeriums hjemmeside:
   http://www.minefe.gouv.fr/fonds_documentaire/archives/dossiersdepresse/091207banques_collectivites.pdf
   
      (32)  Markedsandel i 2011 for bankvirksomheden og 2010 for forsikringsvirksomheden.
   
      (33)  Dvs. en restkommission på 150 mio. EUR.
   
      (34)  EUT C 356 af 6.12.2011, s. 7, punkt 8.
   
      (35)  Cepcor: Committee of Evaluation and Prevention of Commercial Risks.
   
      (36)  I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF, og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF, EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
   
      (37)  Ifølge planen for en velordnet afvikling skal præferenceaktier (B1) for 1,9 mia. EUR konverteres til kategori B3-aktier (rettigheder svarende til ordinære aktiers) i 2018.
   
      (38)  Commission Bancaire, Financière et des Assurances — det franske banktilsyn.
   
      (39)  Se betragtning 106.
   
      (40)  På datoen for nærværende forpligtelsers indgåelse har porteføljen med de berørte udlån en bogføringsværdi på 1,2 mia. EUR.
   
      (41)  For så vidt angår informations- og værdiansættelsesmetoden for alle afhændelserne, henvises til betragtning 84 i nærværende afgørelse.
   
      (42)  Kommissionens understregning.
   
      (43)  Punkt 24 i skrivelsen med titlen Skrivelse fra de franske myndigheder til Europa-Kommissionen om præsentation af associeringen af DMA med staten, Caisse des Dépôts et Consignations og Banque Postale, som først blev sendt alene af de franske myndigheder og siden af de tre berørte medlemsstater i fællesskab den 14.12.2012.
   
      (44)  Punkt 25 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (45)  Punkt 26 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (46)  Punkt 27 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (47)  Disse data blev meddelt af de franske myndigheder og hidrører fra materiale samlet af Direction des Etudes hos Dexia Crédit Local.
   
      (48)  Ifølge følsomhedsnedbringelsesbehovene og de marginer, der praktiseres i den nye produktion, har banken fastlagt, at en produktion på 1 mia. EUR om året i fem år var nødvendig for at kunne nedbringe følsomheden i 80 % af de følsomme udlån.
   
      (49)  I en periode på maksimalt 6 måneder fra lukning.
   
      (50)  I en periode på maksimalt 3 måneder fra lukning.
   
      (51)  Ifølge reglerne skal realkreditinstitutternes overdækningsforhold beregnes som forholdet mellem alle aktivelementer (cover pool) og den gæld, der har lovfæstet fortrinsret. Dette forhold skal være mindst 102 %. Imidlertid kan kreditvurderingsbureauerne forlange et overdækningsniveau, der er højere end lovkravet. Dette krav afhænger af den anvendte metode i hvert bureau (kvaliteten af cover poolen, vurdering af sponsor, forskel på varighed af aktiver henholdsvis passiver osv.), og det kan variere med tiden. DMA forpligtede sig til at holde dette forhold på mindst 105 %.
   
      (52)  Den ændrede finanslov for 2011 nr. 2011-1416 af 2.11.2011 (fransk statstidende nr. 0255 af 3.11.2011) giver da også den franske økonomiminister lov til at give de selskaber, der sælger DMA, nemlig Dexia SA og DCL, en garanti for de forpligtelser, som disse selskaber har indgået med ministerens billigelse, vedrørende aktiver på selskabet Dexia Municipal Agencys balance på datoen for afhændelse af Dexia Credit Local SA ud over kapitalmajoriteten i dette selskab. Denne garanti skal være givet for en aktivportefølje på maksimalt 10 mia. EUR og udnyttet efter anvendelse af en frimargin på 500 mio. EUR og op til 70 % af de beløb, der er skyldige på nævnte forpligtelser og i alt 6,65 mia. EUR. DCL's betaling for statens krydsgaranti skal have været 10 mio. EUR om året.
   
      (53)  Termsheet over erklæringer og garantier, der skal gives, version af 13.10.2012, s. 11.
   
      (54)  Idem.
   
      (55)  Se punkt 112 i skrivelsen om afhændelse af DMA, s. 25.
   
      (56)  DMA's forpligtelsespolitik har til formål at begrænse den risiko, der er ved de udlån, der er opført på dens balance. Eksempel: Et udlån, der overholder de forpligtelser, der er nævnt i betragtning 223 og 224, kunne ikke desto mindre være ude af trit med DMA's forpligtelsespolitik, hvis DMA's samlede udstående hos den pågældende kunde blev anset for at være for stort, eller hvis kundens samlede gæld oversteg en given andel af vedkommendes indtægter.
   
      (57)  Bilag VII til skrivelsen af 14.12.2012.
   
      (58)  Fremsendt i bilag VII til skrivelsen af 14.12.2012.
   
      (59)  Ifølge de belgiske myndigheder.
   
      (60)  Tilbagebetalingen af finansiering uden sikkerhedsstillelse kommer før tilbagebetaling af finansiering med sikkerhedsstillelse.
   
      (61)  Anden indtjening på 308 mio. EUR omfatter merpris ved køb af efterstillede obligationer og omkostning ved nedbringelse af risiko.
   
      (62)  Markedsandel i 2011 for bankvirksomheden og 2010 for forsikringsvirksomheden.
   
      (63)  Intet udbytte udloddes til aktionærerne frem til 2016.
   
      (64)  Private Sector Involvement.
   
      (65)  PMG: Portfolio Management Group, DIS: Dexia Insurance Services, ALM: Asset Liability Management.
   
      (66)  Pr. 2.3.2012 var DBB's bruttoeksponering for Dexia-koncernen på [10-30] mia. EUR, heraf [10-20] mia. EUR i statsgaranterede obligationer udstedt af DCL og [10-20] mia. i udlån med og uden sikkerhedsstillelse til forskellige enheder i Dexia-koncernen. Efter indregning af tilførte værdipapirer og låneoperationer var den resterende nettoudlånseksponering på ca. [5-10] mia. EUR.
   
      (67)  Forpligtelserne er nærmere beskrevet i nærværende afgørelses bilag II.
   
      (68)  Der blev undtagelsesvis ydet ELA-støtte den 20.2.2012.
   
      (69)  Dexia havde ifølge egne oplysninger pr. 30.6.2011 afhændet en obligationsportefølje på 51,5 mia. EUR siden indledningen af omstruktureringsplanen, hvilket var 30 mia. EUR over målet for 2010/2011 i henhold til punkt 13, litra n), i forpligtelserne. Samlet set nåede Dexia i perioden 2010-2011 mindstemålet, den havde forpligtet sig til for afhændelser af sin obligationsportefølje i overensstemmelse med de forpligtelser, der fremgår af den betingede godkendelsesafgørelse for perioden 2010-2014.
   
      (70)  10 mia. EUR i 2010 mod de tilladte 15 mia. EUR og 7,6 mia. EUR i 2011 mod de tilladte 18 mia. EUR.
   
      (71)  Se betragtning 283 i beslutningen udvidelse af proceduren.
   
      (72)  Skrivelse fra de franske myndigheder til Europa-Kommissionen af 4.12.2012 om DMA-operationen. Denne skrivelse blev senere (den 14.12.2012) meddelt samtidig af de tre berørte medlemsstater (se betragtning 151 og fodnote 42-45 herover).
   
      (73)  Spørgsmål i betragtning 198, 223, 297 og 298, 299, 305 og 306 samt 307 i beslutningen om udvidelse af proceduren.
   
      (74)  Som svar på Kommissionens spørgsmål i betragtning 257 i beslutningen om udvidelse af proceduren.
   
      (75)  Dette skulle besvare Kommissionens spørgsmål i betragtning 259 i beslutningen om udvidelse af proceduren, ifølge hvilken Dexia i basisscenariet skulle blive konfronteret med en mangel på ca. 0,5 mia. EUR i den lovpligtige kapital. Dexia henviser til del IV.B.3 og V.B.2.d i den reviderede plan for en velordnet afvikling med hensyn til begrænsningen af beløbet for rekapitalisering af Dexia til det nødvendige minimum med henblik på at opretholde de lovpligtige nøgletal i Dexia-koncernens enheder.
   
      (76)  Som svar på Kommissionens spørgsmål (betragtning 261 i beslutningen om udvidelse af proceduren) om, hvad der har motiveret Dexias valg af placering af den kortsigtede gæld, henviser banken til prognoserne for placering af gælden, som blev ændret efter aftale med centralbankerne (del V.B.2.a) i den reviderede plan for en velordnet afvikling). Med hensyn til Kommissionens bemærkninger om den strategi, som Dexia har valgt i forbindelse med nedbringelsen af derivatpositionerne som følge af nedbringelsen af koncernens størrelse og afhændelse af enheder (betragtning 262 i beslutningen om udvidelse af proceduren), henviser Dexia til præsentationen af afledte produkter, som den fremsendte til Kommissionen i september 2012.
   
      (77)  Rettens dom af 19.10.2005 i sag T-324/00, CDA mod Kommissionen, Sml. 2005 II, s. 4309, præmis 93.
   
      (78)  Domstolens dom af 8.5.2003 i forenede sager C-328/99 og C-399/00, Italien og SIM 2 mod Kommissionen, Sml. 2003 I, s. 4035. Se også Kommissionens afgørelse om BIL: Kommissionens afgørelse af 25.7.2012 i sag SA.34440, betragtning 44, 71 og 86 ff.
   
      (79)  EUT C 270 af 25.10.2008, s. 8.
   
      (80)  Kommissionens beslutning af 5.12.2007, sag NN 70/07, EUT C 43 af 16.2.2008, s. 1.
   
      (81)  Se betragtning 313 ovenfor.
   
      (82)  Se betragtning 415 og 418 nedenfor.
   
      (83)  Kommissionen minder om, at parterne i afhændelsen af DMA siden har givet afkald på stop loss-garantien og 2) garantien til fordel for DMA for Dexia SA's og DCL's »følsomme udlån« samt 3) krydsgarantierne fra den franske stat for Dexia SA's og DCL's forpligtelser vedrørende de følsomme udlån i DMA's aktiver og 4) en forlængelse af refinansieringsgarantien fra de berørte medlemsstater for DCL's mellemsigtede forpligtelser i et obligationsprogram […] (se betragtning 213 ovenfor).
   
      (84)  Domstolens dom af 16.5.2002 i sag C-482/99, Frankrig mod Kommissionen, Sml. 2002 I, s. 4397, præmis 37.
   
      (85)  Afgørelse SA.15526 af 2.7.2008 — Hellenic Shipyard.
   
      (86)  De belgiske, franske og luxembourgske myndigheders bemærkninger til beslutningerne om udvidelse af den formelle undersøgelsesprocedure af 31.5.2012 og 6.6.2012.
   
      (87)  Se betragtning 6-12 ovenfor.
   
      (88)  Se betragtning 80.
   
      (89)  Se afsnit 3.2.3, betragtning 314-317.
   
      (90)  I betragtning 80 i den midlertidige godkendelsesbeslutning hedder det: En sådan ændring af betingelserne for omstrukturering oven i, at banken har vanskeligt ved at gennemføre omstruktureringsplanen (se afsnit 1.2.2, betragtning 10-12, ovenfor om konstaterede mangler med hensyn til korrekt opfyldelse af forpligtelserne i henhold til den betingede godkendelsesafgørelse), berettiger indledningen af en ny undersøgelsesprocedure […].
   
   I betragtning 317 og 318 i beslutningen om udvidelse af proceduren hedder det:
   
      
         Ved undersøgelsen af den støtte, som de berørte medlemsstater agter at tilføre den velordnede afvikling af Dexia, skal der derfor tages hensyn til de foranstaltninger, der allerede var godkendt og betegnet som støtte i den betingede godkendelsesafgørelse af 26.2.2010, og hvis forenelighed med det indre marked er draget i tvivl.
      
   
   
      (91)  Den 3.4.2012 sendte Kommissionen Belgien en beslutning (herefter »beslutningen af 3. april 2012«) om, at den ville indlede en formel undersøgelsesprocedure på grundlag af artikel 108, stk. 2, i TEUF, for så vidt angik en eventuel støtte til de godkendte finansielle kooperativer i kraft af garantien fra den belgiske stat (sag SA.33927 guarantee scheme protecting the shares of individual members of financial cooperatives). Den samme beslutning påbød Belgien i medfør af artikel 11 i procedureforordningen at standse gennemførelsen af garantiordningen for enkeltmedlemmers andele i godkendte finansielle kooperativer.
   
      (92)  Se betragtning 45 i beslutningen af 3.4.2012.
   
      (93)  http://www.minfin.fgov.be/portail2/fr/downloads/composition/mp-fonds.pdf
   
      (94)  Kommissionens understregning.
   
      (95)  http://www.fondsspecialdeprotection.be/fr/Intro.htm
   
      (96)  http://www.groeparco.be/news/be-nl/150/detail/item/1615/navigationcats/544
   
      (97)  Moniteur Belge, 21.4.2009, Ed.2, N.2009 – 1426 [2009/03147
   http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf
   
      (98)  Se pressemeddelelse fra Arco-koncernen af 6.10.2011:
   http://actua.groeparco.be/news/be-fr/0/detail/14
   
      (99)  Kommissionens understregning. Se s. 116, 216, 217 og 318 i rapporten af 23.3.2012 fra den særlige kommission i det belgiske Chambre des Représentants, som skulle undersøge de omstændigheder, der har fremtvunget afviklingen af Dexia SA, som er tilgængelig online:
   http://www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/comm/dexia/53K1862002.pdf.
   
      (100)  Artikel med titlen »Europa schorst federale Arco-steun« i avisen De Tijd af 26.1.2012:
   »Hij [de Belgisch minister van Financiën] gaf ook mee [op woensdag 25 januari 2012, tijdens zijn hoorzitting op de ontmanteling van Dexia door de parlementaire commissie] eerst niet gewonnen geweest te zijn voor de Arco-waarborgen, onder meer uit vrees dat die het niet zouden halen bij Europa. Dat ze er toch kwamen was volgens de MR-vicepremier [Belgisch minister van Financiën] het gevolg van een politiek compromis uit 2008, ten tijde van de eerste Dexia-redding. Het is voor het eerst dat een betrokkene dat compromis, waarvan het bestaan al bekend was, toegeeft.
   
      Volgens [de minister] dook eind september 2008, in de nacht van de eerste Dexia-redding in het Egmontpaleis, de vraag op om ook een bescherming te geven aan […] de Arco-coöperanten.
   
   »[…] Voor Arco kwam de vraag vanuit de kern zelf«, aldus [de minister van financiën], die geen details gaf.
   [De minister] zei dat het politieke compromis toen nodig was om Dexia te kunnen redden. […]«.
   Artikel online:
   http://www.tijd.be/nieuws/ondernemingen_financien/Europa_schorst_federale_Arco_steun.9152552-3095.art
   Kommissionens understregning.
   
      (101)  Artikel med titlen »La garantie aux coopérateurs d'Arco suspendue« i avisen »L'Echo« af 27.1.2012. Findes online:
   http://www.lecho.be/actualite/entreprises_finance/La_garantie_aux_cooperateurs_d'_Arco_suspendue.9152559-3031.art?ckc=1
   
      (102)  Analytisk redegørelse, plenarmøde 28.3.2012 om morgenen, s. 20 (indlæg af hr. Dedecker). Online på webstedet for det belgiske Chambre des Représentants:
   http://lachambre.be/doc/pcra/pdf/53/ap079.pdf
   Kommissionens understregning.
   
      (103)  Se betragtning 397-402 ovenfor.
   
      (104)  Se betragtning 46-51.
   
      (105)  Se betragtning 128.
   
      (106)  Se betragtning 69.
   
      (107)  Se betragtning 46.
   
      (108)  Se betragtning 53.
   
      (109)  Se betragtning 45.
   
      (110)  Se bemærkninger i betragtning 24-27.
   
      (111)  Se betragtning 13.
   
      (112)  Meddelelse fra Kommissionen — Statsstøttereglernes anvendelse på foranstaltninger truffet over for pengeinstitutter i forbindelse med den aktuelle globale finanskrise, EUT C 270 af 25.10.2008, s. 8.
   
      (113)  Se fodnote 78.
   
      (114)  Se fodnote 79.
   
      (115)  Kommissionens understregning.
   
      (116)  Kommissionens understregning.
   
      (117)  Se betragtning 315 ovenfor.
   
      (118)  Se betragtning 313 ovenfor og 426 nedenfor.
   
      (119)  Se betragtning 414 ovenfor.
   
      (120)  Se BNB's websted: http://www.nbb.be
   
      (121)  »P/E« = »price/earnings«.
   
      (122)  »P/TBV« = »price/tangible book value«.
   
      (123)  Se betragtning 65 i indledningsbeslutningen om salget af DBB/Belfius.
   
      (124)  Se betragtning 16 og 98 i den midlertidige godkendelsesbeslutning.
   
      (125)  Se betragtning 151 i beslutningen om udvidelse af proceduren.
   
      (126)  Rettens dom af 15.9.1998 i sag T-11/95, BP Chemicals mod Kommissionen, Sml. 1998 II, s. 3235, præmis 170-171.
   
      (127)  Se afsnit 2.2.6 »Rekapitalisering«, betragtning 96-102 ovenfor.
   
      (128)  Se betragtning 177, 212, 215, 218, 219, 222 og 225 i beslutningen om udvidelse af proceduren.
   
      (129)  Se afsnit 51-54 i deres bemærkninger af 2.7.2012.
   
      (130)  Se afsnit III-2, s. 5, i dens bemærkninger.
   
      (131)  Se punkt 66 i skrivelsen.
   
      (132)  Se afsnit 51-54 i deres bemærkninger af 2.7.2012.
   
      (133)  Se punkt 66 i skrivelsen. Ifølge afsnit III-2, s. 5, i Dexias bemærkninger til den midlertidige godkendelsesbeslutning, beslutningen om udvidelse af proceduren, beslutningen om den første forlængelse af garantien, beslutningen om forhøjelse af garantiloftet og beslutningen om den anden forlængelse af garantien, hvor Dexia angående »Kommissionens spørgsmål om den nye realkreditstruktur« henviser til myndighedernes skrivelse af 4.12.2012 om DMA-operationen.
   
      (134)  Dom af 23.4.1991 i sag C-41/90, Höfner og Elser mod Macrotron, Sml. 1991 I, s. 1979, præmis 21, og af 17.2.1993 i sag C-159/91, Poucet og Pistre mod AGF og Cancava, Sml. 1993 I, s. 637, præmis 17.
   
      (135)  Dom af 16.12.2010 i sag C-480/09 P, AceaElectrabel Produzione SpA mod Kommissionen, Sml. 2010 I, s. 13355, præmis 47-55, og af 10.1.2006 i sag C-222/04, Ministero dell’Economia e delle Finanze mod Cassa di Risparmio di Firenze SpA m.fl., Sml. 2006 I, s. 289, præmis 112.
   
      (136)  Punkt 28 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (137)  Punkt 66 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (138)  Punkt 111 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (139)  Punkt 110, andet punktum, i skrivelsen om afhændelse af DMA og overskriften til afsnit 4.3 er affattet som følger: Under alle omstændigheder giver betegnelsen som udviklingsbank mulighed for et lavere rentabilitetsniveau. 4.3. Betegnelsen som udviklingsbank giver mulighed for et lavere rentabilitetsniveau.
   
   
      (140)  I deres bemærkninger til beslutningen om udvidelse af proceduren og beslutningen om forhøjelse af garantiloftet
   
      (141)  Se punkt 32, 42, 58, 79, 92, 95, 100, 110, 111, 113, 122 og 125 samt fodnote 38 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (142)  Se punkt 82, 88, 92, 113, 114 ([…] DMA's, NEC's og JV's samlede rentabilitet […]), 118, 122 og 125 ([…] den aktivitet, der udøves af DMA, NEC og JV), samt overskriften til afsnit 3.3 og 4.2 i skrivelsen om afhændelse af DMA.
   
      (143)  Se punkt 6, 7 og 8 i forpligtelserne.
   
      (144)  se punkt 7 i forpligtelserne.
   
      (145)  Dom af 16.5.2002 i sag C-482/99, Frankrig mod Kommissionen (Stardust Marine-dommen), Sml. 2002 I, s. 4397, præmis 52, 55 og 56.
   
      (146)  Stardust Marine-dommen, præmis 56 og 57:
   
      
                  »(56)
               
               
                  Også andre omstændigheder kan have betydning for, om en stat kan tilregnes en støtteforanstaltning, der er truffet af en offentlig virksomhed, nemlig navnlig om denne er integreret i den offentlige forvaltning, karakteren af dens aktiviteter og om disse udøves på markedet under normale konkurrencevilkår med deltagelse fra private erhvervsdrivende, virksomhedens juridiske status — det være sig, om den henhører under den offentlige ret eller privatrettens regler for selskaber — udstrækningen af de offentlige myndigheders kontrol med administrationen af virksomheden eller enhver anden omstændighed, som i det konkrete tilfælde indicerer, at de offentlige myndigheder er impliceret deri, eller som tværtimod sandsynliggør, at de ikke er impliceret i vedtagelsen af en foranstaltning, når endvidere henses til dennes rækkevidde, indhold eller hermed forbundne betingelser.
               
            
                  (57)
               
               
                  Den omstændighed alene, at en offentlig virksomhed er oprettet i form af et privatretligt kapitalselskab, kan dog ikke, selv om denne selskabsform giver det en vis autonomi, udelukke, at en støtteforanstaltning, der træffes af et sådant selskab, kan tilregnes staten (jf. i denne retning dommen af 21.3.1991 i sag C-305/89, Italien mod Kommissionen, præmis 13). Den omstændighed, at en sådan virksomhed er undergivet kontrol, og at der som følge heraf i praksis består en reel mulighed for at udøve en dominerende indflydelse, indebærer, at det på forhånd ikke er udelukket at tilregne staten en foranstaltning truffet af en sådan virksomhed, og der følgelig ikke kan udelukkes at være en risiko for omgåelse af traktatens regler om statsstøtte, selv om den offentlige virksomheds juridiske form i sig selv er relevant som et blandt flere indicier for, om staten i et konkret tilfælde er impliceret eller ej.«
               
            
   
      (147)  I den såkaldte Air France-dom var disse oplysninger tilstrækkelige til at begrunde, at CDC måtte anses for at henhøre under den offentlige sektor, og at dens adfærd måtte tilregnes staten (se navnlig præmis 58-61 i dom af 12.12.1996 i sag T-358/94, Air France mod Kommissionen, Sml. 1996 II, s. 2019).
   
      (148)  Lov nr. 2008-776 af 4.8.2008, JORF (fransk statstidende) af 5.8.2008.
   
      (149)  La Postes kapital og stemmerettigheder ejes med 77,1 % af staten og 22,9 % af CDC pr. 6.4.2012.
   
      (150)  Lov nr. 83-675 af 26.7.1983 om demokratisering af den offentlige sektor som ændret ved lov nr. 2010-123 af 9.2.2010 om den offentlige virksomhed La Poste og de postale aktiviteter, JORF nr. 0034 af 10.2.2010, s. 2321.
   
      (151)  Nemlig som […].
   
      (152)  S. 150 i den reviderede plan for en velordnet afvikling af Dexia.
   
      (153)  Se betragtning 188 i beslutningen udvidelse af proceduren.
   
      (154)  Se punkt 42 i bemærkningerne fra de berørte medlemsstater til beslutningen om udvidelse af proceduren og beslutningen om forhøjelse af garantiloftet.
   
      (155)  EUT C 356 af 6.12.2011, s. 7, se punkt 3.
   
      (156)  EUT C 195 af 19.8.2009, s. 9.
   
      (157)  Punkt 7 i skrivelsen om ELA: »Moreover, the Belgian autorities' position is that the ELA from NBB to DBB does not relate to the Dexia restructuring plan as such and, that in any event, no commitments should be imposed or maintained on DBB« (Kommissionens understregning).
   
      (158)  Se afsnit E, punkt 30, s. 8, i skrivelsen fra Belgien om ELA af 21.10.2011:
   
      
                  »E.
                  
               
               
                  The NBB's ELA to DBB is in line with the 2010 restructuring plan.
               
            
                  
                     30.
                  
               
               
                  
                     Given that the ELA operation is necessary, […] in order to preserve financial stability, to secure DBB's viability and to maintain effective competition in the markets, it is within the Commission's powers, pursuant to the Commitments annexed to the Commission's decision of 26 February 2010, to authorise any relevant amendments […] to the restructuring plan, caused by the ELA provided by NBB to DBB«. (Kommissionens understregning).
               
            
   
      (159)  Se afsnit B og underafsnit 1 på s. 83 i skrivelsen om planen for en velordnet afvikling af Dexia med titlen Beskrivelse af den støtte, der er tildelt Dexia i forbindelse med planen for en velordnet afvikling henholdsvis Emergency Liquidity Assistance (»ELA«) tildelt af BNB.
   
      (160)  Se punkt 32 i bemærkningerne, s. 11.
   
      (161)  Se punkt 33 i bemærkningerne, s. 11.
   
      (162)  Se punkt 39 i bemærkningerne, s. 13.
   
      (163)  Se punkt 34 i bemærkningerne, s. 12: Den eneste grund til at vurdere ELA som led i planen for en velordnet afvikling af Dexia ville være en betegnelse som statsstøtte.
   
      (164)  Afhændelsen af DBB/Belfius skete den 20.10.2011, mens ELA til DBB/Belfius faldt primo 2012 og ophørte den 1.2.2012.
   
      (165)  Disse eksponeringer androg [2,5-7,5] mia. EUR i værdipapirer, [2,5-7,5] mia. EUR i PWB-lån og [10-15] mia. EUR i andre eksponeringer (bl.a. udlån til detailkunder).
   
      (166)  Residential Mortgage-Backed Securities.
   
      (167)  European Banking Authority.
   
      (168)  Se punkt 43-50 i bankmeddelelsen. For at åbne mulighed for en sådan velordnet udtræden af markedet vil afviklingsstøtte kunne blive betragtet som værende forenelig med det indre marked, når den f.eks. er nødvendig for en midlertidig rekapitalisering af en afviklingsbank eller -struktur eller for at fyldestgøre visse kreditorklasser, når hensynet til den finansielle stabilitet tilsiger det. Eksempler på denne type støtte og de betingelser, hvorunder denne støtte er vurderet til at være forenelig, findes i Kommissionens beslutning af 1.10.2008 i sag NN 41/08 UK, Redningsstøtte til Bradford & Bingley (EUT C 290 af 13.11.2008, s. 2), og Kommissionens beslutning af 5.11.2008 i sag NN 39/08 DK, Støtte til afvikling af Roskilde Bank (EUT C 12 af 17.1.2009, s. 3).
   
      (169)  Se Kommissionens beslutning af 1.10.2008 i sag NN 41/08 UK, Redningsstøtte til Bradford & Bingley (EUT C 290 af 13.11.2008, s. 2), og Kommissionens beslutning af 6.6.2011 i sag SA.32634, Redningsstøtte til Amagerbanken (EUT C 225 af 30.7.2011, s. 2), betragtning 52.7.
   
      (170)  Se punkt 48 i bankmeddelelsen.
   
      (171)  Se punkt 46 i bankmeddelelsen.
   
      (172)  Se punkt 47 i bankmeddelelsen.
   
      (173)  Det drejer sig om DBB, RBCD, Dexia BIL, Dexia Habitat og DKB Polska.
   
      (174)  Det drejer sig om:
   
               —
            
            
               afhændelse af DAM, Dexias andel af Popular Banca Privada og Sofaxis før den 31.12.2013
            
         
               —
            
            
               afhændelse af (eller igangsættelse af afviklingsprocedure for) Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD og Dexia Flobail før 31.12.2014
            
         
               —
            
            
               afhændelse af Dexias andel (direkte eller indirekte) af Dexia Israël senest tolv måneder efter en endelig og inappellabel afgørelse af de forskellige retssager, Dexia som aktionær har anlagt mod Dexia Israël og DCL
            
         
               —
            
            
               afviklingsprocedure for Crediop før 31.12.2013.
            
         
      (175)  De finansielle fremskrivninger viser, at afviklingssupplementet burde andrage [0-5] mia. EUR i 2020. Men da afviklingsudlodningen først og fremmest går til staterne svarende til tegningsprisen ([5-10] mia. EUR før 2018, [0-5] mia. EUR derefter ifølge konverteringsplanen) oven i afviklingssupplementet, vil koncernens nettobogføringsværdi, sådan som den fremgår af prognoserne ([5-10] mia. EUR i 2020) således ikke være tilstrækkelig, til at de ordinære aktionærer kan få udbetalt et eventuelt restbeløb.
   
      (176)  De finansielle fremskrivninger viser, at de ordinære aktionærer kun kan få udbetalt udbytte, hvis udbyttet til årlig udlodning er større end [400-500] mio. EUR (og [200-300] mio. EUR efter 2018, hvis B1- og B2-aktierne faktisk konverteres til B3-aktier). Men planen for en velordnet afvikling af koncernen indeholder ikke udbytte førend 2018, og det bliver højst på [50-100] mio. EUR i 2020.
   
      (177)  Den kontante sikkerhed stillet af banken honoreres til dag-til-dag-rentesatsen (Eonia). Da Eonia-satsen er lavere end 3-måneders-Euribor, er afkastet på dette aktiv negativt.
   
      (178)  Derivatporteføljens følsomhed er ca. [50-250] mio. EUR pr. basispoint. Faldet på 100 basispoint i den tiårige swaprente fra juni 2011 til oktober 2011 gav sig derfor udslag i en stigning på over [0-25] mia. EUR i det kontante sikkerhedsbeløb, der skulle betales til modparterne. Følsomheden er dog ikke stabil og påvirkes ligeledes af andre faktorer, bl.a. bevægelserne på rentekurven.
   
      (179)  [0-5] mia. EUR pr. 1.3.2012.
   
      (180)  Se punkt 24 i Kommissionens meddelelse om anvendelsen af Den Europæiske Unions statsstøtteregler på kompensation for levering af tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse, EUT C 8 af 11.1.2012, s. 4. »I mange andre medlemsstater leverer hospitaler og andre leverandører af sundhedstjenester deres tjenester mod vederlag, der opkræves direkte hos patienterne eller via deres forsikring. I sådanne systemer er der en vis grad af konkurrence mellem hospitaler med hensyn til udbud af sundhedstjenester. Når det er tilfældet, er det forhold, at en sundhedstjeneste ydes af et offentligt hospital, ikke tilstrækkeligt til at klassificere aktiviteten som ikke-økonomisk.«
   
   
      (181)  Beslutning af 27.2.2002 i sag N 543/2001 Tilskud til hospitaler — Irland, http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/135870/135870_435761_20_2.pdf (betragtning 10, 17 og 19).
   
      (182)  Ca. 30 % før krisen.
   
      (183)  En ramme på 5 mia. EUR er indført af CDC i 2012 til afhjælpning af finansieringsunderskuddet. Denne ramme er blevet tilbudt til en pris af ca. Euribor + 320 basispoint, og skønnene viser, at efterspørgslen var 3-5 gange så stor som udbuddet. Medlemsstaterne har derfor anført, at ligevægtsprisen var højere.
   
      (184)  Dens basisegenkapitalratio (Basel III Core Tier 1-kapital) bør være [20-30] % i 2017.
   
      (185)  Bilag VII i skrivelsen.
   
      BILAG I
      
         DEN REVIDEREDE PLAN FOR EN VELORDNET AFVIKLING AF DEXIA. DE BERØRTE MEDLEMSSTATERS FORPLIGTELSER
      
      
         Indledning
      
      
               
                  1.
               
               
                  Kongeriget Belgien, Den Franske Republik og Storhertugdømmet Luxembourg (»staterne«) sikrer sig, at nærværende plan af 14. december 2012 for en velordnet afvikling af Dexia SA og dens datterselskaber, som den alene eller sammen med andre kontrollerer (»datterselskaberne« og sammen med Dexia SA »Dexia«) (1), og så længe det er tilfældet, samt nærværende forpligtelser (»forpligtelserne«) gennemføres til fulde. Medmindre andet bestemmes, gælder disse forpligtelser indtil den fulde afskrivning af Dexias aktiver. Hvis bestemmelserne i planen for en velordnet afvikling strider mod nærværende forpligtelser, finder nærværende forpligtelser anvendelse.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Nærværende forpligtelsesskrivelse fremsendes på Kommissionens anmodning og på baggrund af de drøftelser, der er afholdt, og dokumenter, der er udvekslet mellem Kommissionen og staterne, med det ene formål at gøre det muligt for Kommissionen at træffe en afgørelse (»afgørelsen«) til godkendelse af den støtte, der er tildelt Dexia i sag SA.33760, SA.33763, SA.33764, SA.30521, SA.26653, SA. 34928, SA. 34925 og SA.34927.
               
            
         Adfærdsforpligtelser
      
      
               
                  3.
               
               
                  Dexia erhverver ikke selskabskapital i andre kreditinstitutter eller investeringsvirksomheder (i henhold til direktiv 2004/39/EF om markedet for finansielle instrumenter) eller forsikringsselskaber, medmindre Kommissionen har godkendt det på forhånd.
                  Foranstående forpligtelse er ikke til hinder for, at Dexia med Kommissionens forudgående accept erhverver en kapitalinteresse som godtgørelse for et aktieindskud eller aktiviteter udført i forbindelse med en afhændelse eller sammenlægning (via fusion eller via indskud) af aktiver eller aktiviteter, for så vidt den pågældende kapitalinteresse ikke giver Dexia ret til alene eller sammen med andre at kontrollere den enhed, der modtager indskuddet, eller som følger af fusionen.
                  Dexia vil som undtagelse til de foregående afsnit kunne erhverve en mindretalskapitalandel på 40 % i Dexia Sabadell (med henblik på afvikling), efter at Banco Sabadell har udnyttet sin salgsoption (put option), idet denne erhvervelse endnu ikke er sket på datoen for nærværende forpligtelsers indgåelse.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Med forbehold af de forpligtelser, som Dexia har indgået vedrørende Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail og Dexia LLD på datoen for afgørelsen, forpligter Dexia sig til ikke at yde ny koncernintern finansiering (dvs. et beløb, der er højere end det eksisterende koncerninterne finansieringsniveau på datoen for nærværende afgørelse) til enheder, der skal afhændes i overensstemmelse med punkt 10.a, i)-x) nedenfor (ring-fencing). Nærværende forpligtelse er uafhængig af de lovbestemte forpligtelser, som Dexia er underlagt som aktionær i de berørte enheder, og den forpligtelse, Dexia har til at opretholde rentabiliteten i Dexia Israël og DAM i overensstemmelse med punkt 10.d herunder. I tilfælde af at udførelsen af disse forpligtelser kræver ydelse af ny finansiering til de berørte enheder, skal Dexia informere Kommissionen på forhånd.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Dexia udnytter ikke sin status som bank med statsgaranti fra staterne til nogle af sine forpligtelser i reklameøjemed over for andre tredjeparter end støttemodtagende tredjeparter som defineret i garantiaftalen og udnytter ikke garantien til ren arbitrage.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Følgende er angivet i den reviderede plan for en velordnet afvikling:
                  
                              a)
                           
                           
                              Staterne understreger, at præferenceaktiernes karakteristika i realiteten umuliggør enhver udbetaling af udbytte på ordinære aktier, eftersom prognosen for Dexias overskud til udbetaling i perioden for planen ligger lavere end beløbet for det præferenceudbytte på 8 %, der tilkommer den belgiske og den franske stat.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Staterne understreger, at præferenceaktierne kun indehaves af den belgiske og den franske stat, og at begrænsningerne på udbetaling af udbytte kun gælder for ordinære aktier og ikke for præferenceaktier, medmindre Belgien og Frankrig fratages deres ret til udbytte af deres investering.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              For så vidt angår præferenceaktiernes andel i tabene som angivet i planen for en velordnet afvikling, vil præferenceaktierne helt eller delvist miste deres præferencerettigheder, i tilfælde af at Dexias lovpligtige nøgletal underskrider bestemte tærskler.
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  Uafhængigt af de operationer, som Dexia er forpligtet til at gennemføre i henhold til loven, eller operationer, som koncernen er forpligtet til at gennemføre i henhold til aftaler indgået inden datoen for afgørelsen i forbindelse med hybride Tier 1- og Tier 2-instrumenter, afholder Dexia sig fra:
                  
                              a)
                           
                           
                              at foretage kuponindløsninger i forbindelse med de hybride instrumenter Tier 1 eller Tier 2 tilhørende andre personer eller enheder end Dexia SA og Dexias datterselskaber, og hvis udbetaling er skønsmæssig i medfør af de aftalebestemte bestemmelser vedrørende disse instrumenter
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              at godkende eller vedtage udbetaling af enhver form for udbytte i ethvert datterselskab, som Dexia SA alene eller sammen med andre kontrollerer (herunder 100 % ejede enheder), når en sådan udbetaling medfører en forpligtelse til at indløse en kupon i forbindelse med hybride Tier 1-instrumenter eller Tier 2-instrumenter ejet af andre end Dexia SA og Dexias datterselskaber, og
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              at udnytte en skønsmæssig option på førtidig indfrielse i forbindelse med de hybride Tier 1- eller Tier 2-instrumenter, der er nævnt i ovenstående litra a).
                           
                        Med forbehold af en præmie på ikke over 10 % af markedsprisen og en tilbagekøbskurs (inklusive præmien) på ikke over 90 % af den nominelle værdi kan Dexia imidlertid efter anmeldelse til og forhåndsgodkendelse fra Kommissionen igangsætte offentlige udbud om tilbagekøb af hybride Tier 1- og Tier 2-instrumenter.
                  Forpligtelserne i henhold til ovenstående afsnit er ikke til hinder for udbetaling af udbytte på den belgiske og den franske stats præferenceaktier.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Dexia vil fortsat overholde de principper om honorarer, der blev fastlagt inden for rammerne af G20 og de berørte nationale instanser med hensyn til honorarer til medlemmer af Dexia SA's direktion og ledelse samt de vigtigste driftsenheder i Dexia-koncernen.
                  Dexia forpligter sig bl.a. til ikke at betale den variable del af honoraret til Dexia SA's direktion og begrænser den variable del af honoraret til de øvrige medarbejdere i Dexia SA og Dexias bankselskaber til 30 % af den faste del af honoraret til Dexia SA's direktion i overensstemmelse med punkt 2.5.1.1 i Dexias honorarpolitik som bekendtgjort den 15. marts 2011 til CBFA.
                  De berørte medlemsstater sørger i øvrigt for, at Dexia-koncernen overholder gældende lov om løn og godtgørelser, især loftet over gældende honorering i banker.
                  De berørte medlemsstater forpligter sig til at sørge for, at Dexia nøje overholder nedenstående betingelser, som Kommissionen har pålagt den i forbindelse med statsstøttereglerne.
                  De berørte medlemsstater sørger ligeledes for at udnytte de offentlige midler optimalt, for så vidt angår løn og godtgørelse til personalet i de bankvirksomheder, der er under velordnet afvikling. Især sørger de berørte medlemsstater for at tilnærme fratrædelsesgodtgørelser til lovens minimum og samtidig bevare den nødvendige fleksibilitet til ikke at forsinke den velordnede afvikling af Dexia-koncernen.
                  De berørte medlemsstater forelægger i øvrigt Kommissionen forslag til nedbringelse af general- og personaleomkostninger i Dexia-koncernen, hvis — ved udgangen af det pågældende regnskabsår — i) nettomarginen er mere end 20 % lavere end det fastsatte mål, ii) nettofortjenesten (ekskl. reserver) er over 25 % lavere end det fastsatte mål, iii) tabene er bogført på resultatopgørelsen, eller iv) Dexia-koncernen ikke længere overholder gældende lovs minimumskrav til nøgletal. Denne forpligtelse træder først i kraft for årsregnskaber efter 2012.
               
            
               
                  9.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              I overensstemmelse med den reviderede plan for en velordnet afvikling forelagt den 14. december 2012 producerer Dexia intet nyt fra datoen for nærværende afgørelse, undtagen når den pågældende enhed er genstand for en afhændelsesforpligtelse i overensstemmelse med punkt 10.a i)-x) nedenfor.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              I medfør af denne forpligtelse omfatter »ny produktion« ikke:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          de nødvendige operationer i forbindelse med forvaltningen af likviditeten (f.eks. centralbanktransaktioner eller forvaltning af DLG's og DKD's cover pools for at overholde lov- og tilsynsregler eller kreditvurderingsbureauernes krav og forbedre finansieringsomkostningerne betydeligt)
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          forlængelsen af udløbet på de eksisterende udlån, på betingelse af at denne forlængelse indebærer en betydelig forbedring af den aktualiserede nettoværdi af udlånet til en og samme kunde, idet beregningen af denne værdi omfatter risikoen for tvister
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          de afledte transaktioner, der er nødvendige for at forvalte de risici, der er knyttet til renten/kursen/kreditsatsen for den eksisterende portefølje, på betingelse af at disse transaktioner resulterer i en mindre, samlet eksponering for Dexia-koncernen for risiciene under hensyntagen til de begrænsninger og procedurer, der er defineret i retningslinjerne for Dexia og/eller af tilsynsmyndighederne (2)
                                          
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          alle nødvendige aktiviteter af lovmæssige eller andre retlige grunde, især forlængelserne af løbetid eller saneringen af forfaldsplanen, som Dexia var pålagt som medlem af en gruppe banker i visse investeringsprojekter (idet bankgruppen kan blive nødt til at acceptere ændringer i projektstrukturen og deraf følgende ændringer i løbetid og/eller forfaldsplan), eller som følge af beslutninger truffet af administrative eller retslige myndigheder, og
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          udbetalingen af de udlånsforpligtelser, som var bekræftet på datoen for afgørelsen, dvs. de udbetalinger, som Dexia kontraktligt er forpligtet til at foretage for at overholde sine forpligtelser over for låntagerne i medfør af kontrakter indgået før den 30. september 2012.
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              Som undtagelse fra punkt a):
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          for at undgå […] og således opfylde sine lovbestemte forpligtelser med henblik på sin eventuelle afvikling i en periode på et år fra datoen for nærværende afgørelse vil Dexia Crediop kunne benytte ny finansiering til eksisterende kunder for 200 mio. EUR i en periode på et år fra nærværende afgørelse. Efter denne periode på et år kan de berørte medlemsstater anmode Kommissionen om tilladelse til en supplerende årlig mængde ny finansiering, i det omfang denne er nødvendig for at undgå […] og således opfylde sin lovpligt. Hvis anmodningen ikke imødekommes, bliver Dexia Crediop sat under afvikling ved udløbet af indeværende år.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          DCL vil kunne skaffe ny finansiering til de strømme, de er forbundet med nedbringelsen af følsomheden for eksisterende udlån hos DCL (efter afhændelse af DMA), som anses for følsomme (udlån ydet til lokale myndigheder og rubriceret uden for Gissler-klassificeringen eller som E3, E4 eller E5 ifølge Gissler eller med en Cepcor-score på mindst 11) på betingelse af en forbedring af den økonomiske værdi af udeståendet, idet denne værdi er defineret under hensyntagen til en mærkbar nedbringelse af risikoen for tvister takket være den nedbragte følsomhed (3).
                                          Kun følgende operationer vil være tilladt i den forbindelse: […]
                                          Dexia forpligter sig til at begrænse det samlede beløb for de nye strømme i forbindelse med de operationer, der er nævnt i punkt 6 herover, til et maksimum af 600 mio. EUR i ny finansiering, idet indgåelsen af sådanne operationer dog først kan ske mellem februar og juli 2013 eller mellem juni og november 2014.
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              I øvrigt bliver de i punkt c), ii), herover nævnte strømme begrænset i henhold til følgende betingelser:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          De nye strømme bliver udelukkende til fast kurs.
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Løbetiden for de nye strømme bliver begrænset til 30 år.
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          De nye strømme skal medføre en bedre Gissler- eller Cepcor-score.
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          I den første følsomhedsnedbringelsesperiode (februar-juli 2013) vil de nye strømme først og fremmest vedrøre de mest følsomme udlån, nemlig dem, der er ydet til de [30-50] vigtigste kunder hos DCL, som repræsenterer [40-60] % af værdien marked-to-market af de afledte produkter, der er forbundet med de udlån, der ligger uden for Gissler-klassificeringen.
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              Dexia sender Kommissionen en periodisk oversigt over sin plan for afskrivning og nedbringelse af følsomheden i DCL's følsomme udlån pr. 15. januar 2013 og 15. maj 2014.
                           
                        
            
         Afhændelse og afvikling
      
      
               
                  10.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Dexia afhænder enheder i henhold til nedenstående liste og tidsplan:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          afhændelse af DBB; denne afhændelse skete den 20. oktober 2011
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          afhændelse af kapitalandelen på 50 % i RBCD; denne afhændelse skete den 27. juli 2012
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          afhændelse af DenizBank; denne afhændelse skete den 28. september 2012
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          afhændelse af BIL; denne afhændelse skete den 5. oktober 2012
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          afhændelse af Dexia Habitat; denne afhændelse skete den 29. juni 2012
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          afhændelse af DKB Polska; afhændelsesaftalen blev undertegnet den 7. november 2012
                                       
                                    
                                          vii)
                                       
                                       
                                          afhændelse af DMA før den 31. januar 2013
                                       
                                    
                                          viii)
                                       
                                       
                                          afhændelse af DAM, Dexias kapitalandel i Popular Banca Privada og Sofaxis før den 31. december 2013
                                       
                                    
                                          ix)
                                       
                                       
                                          afhændelse eller igangsættelse af afviklingsproceduren for Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail og Dexia LLD før den 31. december 2013
                                       
                                    
                                          x)
                                       
                                       
                                          afhændelse af Dexias kapitalandel (direkte eller indirekte) i Dexia Israël senest tolv måneder efter en endelig og inappellabel afgørelse af de forskellige retssager, Dexia som aktionær har anlagt mod DIL eller DCL.
                                       
                                    Ovenstående forpligtelser til afhændelser vil blive betragtet som opfyldt, når Dexia og køber har indgået en bindende, endelig aftale (dvs. en aftale, som Dexia ikke kan opsige ensidigt uden at skulle betale et strafgebyr) om afhændelse af Dexias fulde aktiepost i den berørte enhed eller det berørte aktiv, også selv om samtlige tilladelser eller erklæringer om, at de kompetente tilsynsmyndigheder ikke vil gøre indsigelse herimod, endnu ikke foreligger på tidspunktet for aftalens underskrivelse, på betingelse af at lukningen sker senest seks måneder efter underskrivelsen af afhændelsesaftalen.
                              Hvis en af forpligtelserne til afhændelse blandt ovennævnte ikke opfyldes, foreslår staterne at udnævne en befuldmægtiget med ansvar for at afhænde den berørte enhed i løbet af en måned efter fristen for afhændelsen på de betingelser, der er beskrevet i punkt 12 nedenfor.
                              Før hver afhændelse ifølge ovenstående, som endnu ikke er gennemført, informerer Dexia den uafhængige ekspert om de parter, der har vist interesse for at erhverve disse aktiver, og sender disse enhver oplysning, der er nødvendig og med rimelighed kan stilles til rådighed, for at forsikre sig om den potentielle købers uafhængighed. Kommissionen sender inden 15 arbejdsdage staterne navnene på de parter, som ifølge den ikke opfylder de nødvendige betingelser for relevans og uafhængighed, og begrunder sin beslutning. Dexia afslutter herefter salgsproceduren med de nævnte parter (uden at det berører muligheden for at bestride Kommissionens afgørelse ad rettens vej).
                              Følgende metode finder anvendelse på Dexias afhændelse af enheder eller kapitalandele i enhederne:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          For afhændelser til et beløb af over 50 mio. EUR (kategori 1): Dexia fremsender en meddelelse til Kommissionen, og en uafhængig ekspert udarbejder en fairness opinion uden forbindelse med transaktionen.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          For afhændelser til et beløb af under 50 mio. EUR og a) et beløb af over 25 mio. EUR, eller b) hvor den afhændede andel værdisættes til et beløb på over 25 mio. EUR, eller c) hvor køberen er aktionærmæssigt knyttet til Dexia (andel på over 2 % af Dexia) (kategori 2): Dexia fremsender en meddelelse til Kommissionen, og den bank, der rådgiver Dexia om transaktionen, foretager en værdiansættelse.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          For øvrige afhændelser (herunder alle afhændelser af andele i finansieringsprojekter, især GPF-aktiefonde) (kategori 3): Dexia foretager internt en værdiansættelse og stiller oplysninger til rådighed for Kommissionen på grundlag af Intralinks-data.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Dexia gør sit bedste for at gennemføre en hurtigere afhændelse af obligationsporteføljen, når markedsvilkårene er blevet bedre, og således overholde de lovbestemte nøgletal, idet en sådan afhændelse kun må finde sted, hvis den ikke har en væsentlig negativ virkning for Dexias solvens. Dexia sender Kommissionen en oversigt over disse muligheder en gang årligt.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Fra datoen for meddelelsen af afgørelsen bliver de enheder, der ikke er nævnt i punkt 10.a herover (inklusive Dexia Sabadell, når det i punkt 3 herover nævnte køb først er afsluttet) sat under afvikling (run-off), navnlig uden ny produktion i henhold til punkt 9 ovenfor.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Af hensyn til Dexia SA's og Dexia-koncernens selskabsinteresse skal Dexia, indtil afhændelsen af DAM og Dexia Israël er gennemført (og fra præciseringen som nævnt i punkt 10.a, x), ovenfor for Dexia Israël):
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          bestræbe sig på at opretholde rentabiliteten, den kommende købers mulighed for at sælge videre og DAM's og Dexia Israëls konkurrenceevne i henhold til god forretningsskik
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          bestræbe sig på at begrænse enhver risiko for tab af konkurrencepotentiale i DAM og Dexia Israël
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          afholde sig fra at tage ethvert initiativ, der vil kunne få en stor negativ virkning for værdien af, forvaltningen af eller konkurrenceevnen i DAM eller Dexia Israël, eller fra at ændre arten eller rækkevidden af DAM's og Dexia Israëls aktivitet, produktions- eller forretningsstrategi eller investeringspolitik
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          med forbehold af forpligtelse nr. 4 ovenfor, så vidt muligt stille tilstrækkelige ressourcer til rådighed for DAM og Dexia Israël til, at de kan drives på grundlag af de eksisterende forretningsplaner og de eventuelle efterfølgende planer, samt
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          træffe alle rimelige foranstaltninger, herunder egnede incitamenter (i overensstemmelse med forretningspraksis), der måtte være nødvendige for at motivere samtlige vigtige medarbejdere i DAM og Dexia Israël.
                                       
                                    
                        
            
               
                  11.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Frem til afhændelsen i en periode på et år fra nærværende afgørelse eller påbegyndt afvikling aftales det, at forvaltningen af Crediop udskilles fra forvaltningen af Dexia-koncernen. For at garantere, at alle beslutninger, der træffes af direktionen i Crediop mellem datoen for nærværende afgørelse og gennemførelsen af afhændelsen i en periode på et år fra nærværende afgørelse eller igangsætning af afviklingsproceduren, træffes i Crediops interesse med henblik på afhændelsen eller afviklingen heraf, skal Dexia udpege en forvalter, som skal garantere adskillelsen af Crediops aktiviteter, og sørge for, at denne forvalter arbejder uafhængigt under overholdelse af de forpligtelser, som Crediop er pålagt. Denne forvalter, der skal garantere adskillelsen af aktiviteterne, vil kunne være Crediops administrerende direktør. Han skal varetage Crediops interesser i samråd med Dexia under den uafhængige eksperts tilsyn som beskrevet i punkt 13 herunder.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Det er ikke nødvendigt at udnævne en forvalter til at garantere adskillelsen af Dexia Israëls og DAM's aktiviteter, idet disse to enheder allerede forvaltes separat fra datoen for afgørelsen af grunde, der er gengivet i planen for afvikling.
                           
                        
            
         Befuldmægtiget med ansvar for afhændelsen
      
      
               
                  12.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Såfremt en af forpligtelserne som omhandlet i punkt 10.a, i)-x), ikke er opfyldt inden for de ovenanførte frister, og hvis Kommissionen ikke har godkendt en alternativ forpligtelse, fremlægger de franske, belgiske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter den fastsatte dato for afhændelsen en liste til forhåndsgodkendelse hos Kommissionen over 1-3 personer med henblik på udpegning af en eller flere befuldmægtigede med ansvar for gennemførelsen af de pågældende afhændelser.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Den befuldmægtigede med ansvar for afhændelsen skal være uafhængig, være i besiddelse af de krævede kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de foreslåede befuldmægtigede. Hvis Kommissionen afviser den/de befuldmægtigede med ansvar for den/de foreslåede afhændelse/afhændelser, foreslår de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen. Hvis Kommissionen i sidste instans afviser alle de foreslåede kandidater, udpeger den en befuldmægtiget på grundlag af et mandat godkendt af Kommissionen.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              De franske, belgiske og luxembourgske myndigheder forpligter sig til at sikre, at Dexia indrømmer den befuldmægtigede med ansvar for afhændelsen de nødvendige, relevante repræsentationsbeføjelser:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          til at gennemføre afhændelsen af de i ovenstående punkt a anførte aktiver (herunder alle nødvendige beføjelser til at sikre en passende fuldbyrdelse af de dokumenter, der kræves for at iværksætte afhændelsen)
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          til at gennemføre enhver foranstaltning eller fremsætte enhver erklæring, der er nødvendig og passende for gennemførelsen af afhændelsen, herunder udpegning af råd, der skal følge afhændelsesprocessen.
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              Den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen, medtager i købs- og salgsaftalerne de sædvanlige og rimelige bestemmelser og betingelser, som denne finder passende med henblik på gennemførelse af salget i året efter udnævnelsen af den befuldmægtigede. Den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen, tilrettelægger salgsprocessen, således at der sikres en afhændelse […]. Afhændelsen eller afviklingen skal træde i kraft inden et år efter udløbet af fristen for salget.
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Dexia afholder udgifterne til den befuldmægtigede, der skal varetage afhændelsen.
                           
                        
            
         Gennemførelse og den uafhængige ekspert
      
      
               
                  13.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              De belgiske, franske og luxembourgske myndigheder sender senest tre måneder efter datoen for afgørelsen Kommissionen en liste til forhåndsgodkendelse over 1-3 personer, der kan udpeges som uafhængig ekspert med ansvar for at kontrollere overholdelsen af ovennævnte forpligtelser (»den uafhængige ekspert«). Den uafhængige ekspert udnævnes for en periode på fem år, idet denne periode kan forlænges på anmodning fra Kommissionen.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Den uafhængige ekspert skal være i besiddelse af de krævede kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de uafhængige eksperter. Hvis Kommissionen afviser den/de uafhængige eksperter, foreslår de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Hvis Kommissionen ender med at afvise alle de foreslåede kandidater, udpeger Kommissionen selv en uafhængig ekspert.
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Dexia afholder udgifterne til den uafhængige ekspert inden for den timesats, der normalt forlanges for denne type tjenesteydelse.
                           
                        
            
               
                  14.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Kommissionen har under hele gennemførelsen af planen for en velordnet afvikling ubegrænset adgang til de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre sin afgørelse om godkendelse af planen for en velordnet afvikling. Den kan henvende sig direkte til Dexia for at få de nødvendige redegørelser og præciseringer. De belgiske, franske og luxembourgske myndigheder og Dexia samarbejder om alle de kontroller og tilsyn, som Kommissionen eller i påkommende tilfælde den uafhængige ekspert måtte anmode om.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Den uafhængige ekspert forelægger hvert halve år Kommissionen, staterne og Dexia en rapport om gennemførelsen af ovennævnte forpligtelser. Der skal i rapporten gøres detaljeret rede for fremskridt med gennemførelsen af planen for en velordnet afvikling og især: i) overholdelsen af beløbet og betingelserne for nedbringelse af følsomheden i DCL's portefølje af følsomme udlån som nævnt i punkt 9.c og 9.d herover, ii) overholdelsen af loftet for ny finansiering ydet til Dexia Crediops eksisterende kunder som nævnt i punkt 9.c herover, iii) overholdelsen af tidsplanen for de planlagte afhændelser ifølge punkt 10.a herover med angivelse af afhændelsesdato, bogføringsværdi af aktiverne pr. 31. december 2011, afhændelsesværdien, den realiserede mer- eller mindreværdi sammen med detaljerede oplysninger om de resterende foranstaltninger i henhold til den reviderede plan for en velordnet afvikling, samt iv) forvaltning og ring-fencing af de enheder, der skal afhændes, heriblandt DAM og Dexia Israël i henhold til punkt 4 og 10.d ovenfor. Rapporten fremsendes senest en måned efter fremlæggelsen af halvårsregnskaberne og godkendelsen af årsregnskaberne og under alle omstændigheder inden den 1. oktober og den 30. april hvert år.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Ved udløbet af den uafhængige eksperts mandat, og indtil Dexias aktiver er fuldstændig afskrevet, fremlægger staterne en årlig rapport for Kommissionen med beskrivelse af, hvor langt man er kommet i processen med en velordnet afvikling.
                           
                        
            
         (1)  En liste over Dexias datterselskaber og kapitalandele findes i bilag I.
      
         (2)  F.eks. ved omstrukturering af udlån er det nødvendigt ikke kun at annullere derivatet, der skulle dække risikoen ved det eksisterende udlån, men også at indgå et nyt derivat til dækning af den risiko, der genereres af udlånet som ændret. Et andet eksempel er forvaltningen af fixings i ALM-porteføljen, som nødvendiggør dækninger i form af afledte produkter for at mindske risikoen.
      
         (3)  På datoen for nærværende forpligtelsers indgåelse har porteføljen med de berørte udlån en bogført værdi på 1,2 mia. EUR.
   
   
      BILAG II
      
         DBB/BELFIUS — BELGIENS FORPLIGTELSER
      
      
               
                  1.
               
               
                  I medfør af artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 659/99 som ændret sikrer Kongeriget Belgien sig, at følgende forpligtelser (»forpligtelserne«), som Belfius har indgået, fuldt ud opfyldes for at gøre det muligt for Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) at konkludere, at den statsstøtte, der er tildelt Dexia Banque Belgique/Belfius, er forenelig med det indre marked og EØS-aftalen, ved at træffe afgørelse i henhold til artikel 107, stk. 3, litra b), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»afgørelsen«).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Forpligtelserne træder i kraft på datoen for vedtagelsen af afgørelsen (»ikrafttrædelsesdatoen«).
               
            
         Definitioner
      
      
               
                  3.
               
               
                  De ord og udtryk, der ikke er defineret andetsteds i forpligtelserne, har følgende betydning, medmindre sammenhængen taler imod det:
                  
                              Belfius
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Belfius Banque SA og Belfius Assurance SA samt hver af Belfius' datterselskaber.
                           
                        
                              Belfius Banque SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              aktieselskab stiftet i henhold til belgisk lov, hvis hovedsæde er beliggende Boulevard Pacheco 44, 1000 Bruxelles, registreret i Banque Carrefour des Entreprises under nr. 0403.201.185.
                           
                        
                              Belfius Assurance SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              aktieselskab stiftet i henhold til belgisk lov, hvis hovedsæde er beliggende avenue Galilée 5, 1210 Saint-Josse-ten-Node, registreret i Banque Carrefour des Entreprises under nr. 0405.764.064.
                           
                        
                              Ikrafttrædelsesdato
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Datoen for vedtagelsen af denne afgørelse.
                           
                        
                              Uafhængig ekspert
                           
                           
                              :
                           
                           
                              En eller flere fysiske eller juridiske personer, der er uafhængige af Belfius, godkendt af Kommissionen og udpeget af de belgiske myndigheder til at kontrollere Belfius' overholdelse af betingelser og forpligtelser i forbindelse med afgørelsen.
                           
                        
                              
                                 Public Banking
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Enhver kreditaftale eller udlån ydet af Belfius Banque SA's afdeling Public and Social Banking Distribution, nemlig:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          udlån ydet til offentlige myndigheder i henhold til artikel 4, stk. 1 og 2, i lov af 24. december 1993 om offentlige kontrakter og visse kontrakter om arbejder, leverancer og tjenesteydelser
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          udlån ydet til organisationer med almennyttigt formål i følgende sektorer: sundhedssektoren, ældreplejen, uddannelse, hjælp til fysisk handicappede, beskyttede værksteder, sygekasser og tilknyttet hjemmepleje i form af ASBL, anerkendte realkreditinstitutter, […], fagforeninger og tilknyttede organisationer, ngo'er, arbejdsgiverforeninger, fælles socialfonde og pensionsfonde i form af ASBL, øvrige store organisationer med sociale aktiviteter på nationalt eller regionalt plan (f.eks. […])
                                       
                                    
                        
                              Strategiplan
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Belfius' finansieringsplan som meddelt Europa-Kommissionen den 26. november 2012 og enhver senere ændring meddelt før ikrafttrædelsesdatoen
                           
                        
                              Datterselskab
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Enhver selskabsenhed som i henseende til en bestemt person eller enhed er defineret i artikel 6 i den belgiske selskabslov, og som Belfius alene eller sammen med andre kontrollerer (»datterselskab« henholdsvis »moderselskab«).
                           
                        
            
         Forpligtelser
      
      
         Varighed
      
      
               
                  4.
               
               
                  Med forbehold af en anden varighed angivet i de enkelte forpligtelser er nedennævnte forpligtelser gældende frem til 31. december 2014.
               
            
         Nedbringelse af driftsomkostningerne
      
      
               
                  5.
               
               
                  I henhold til strategiplanen for Belfius forpligter Belfius Banque SA sig til at begrænse sit absolutte driftsudgifts- og driftsomkostningsniveau, dvs. personaleomkostninger og andre omkostninger:
                  
                              —
                           
                           
                              for 2013 til maksimalt [1 300-1 450] mio. EUR og
                           
                        
                              —
                           
                           
                              for 2014 til maksimalt [1 250-1 400] mio. EUR.
                           
                        Belfius Banque SA har som mål at sænke sit absolutte driftsudgifts- og driftsomkostningsniveau, dvs. personaleomkostninger og andre omkostninger, fra [1 350-1 500] mio. EUR i 2012 til [1 200-1 350] mio. EUR i 2016.
               
            
         Indskrænkning af tradingaktiviteter
      
      
               
                  6.
               
               
                  Belfius ophører med at handle for egen regning. Det betyder, at Belfius udelukkende varetager transaktioner, som enten i) er nødvendige for at modtage, overføre og udføre købs- og salgsordrer for dens kunder, eller ii) hjælper Belfius i forvaltningen af likviditet eller aktiver og passiver. Belfius opretter ingen positioner for egen regning, medmindre de opstår, fordi Belfius f.eks. ikke udfører sine kunders ordrer straks. Denne type positioner og positioner til forvaltning af likviditet eller aktiver og passiver må kun oprettes på den betingelse, at de ikke kompromitterer bankens rentabilitet og/eller likviditet. Det er helt i overensstemmelse med anbefalingerne i rapporten fra High-level Expert Group on reforming the structure of the EU Banking sector.
               
            
         Foranstaltninger til god forvaltning og risikostyring
      
      
               
                  7.
               
               
                  Belfius i) fører en fornuftig og forsigtig forretningspolitik med fokus på bæredygtighed og ii) undersøger den hensigtsmæssige karakter af sine interne incitamentsystemer i forbindelse med lovkrav og sørger for, at de ikke frister til at løbe uacceptable risici, og at de er gennemsigtige og har langsigtede og bæredygtige mål.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Belfius forbedrer også sin risiko- og likviditetsstyring. Belfius har allerede indført nye retningslinjer for at sikre en forsigtig likviditetsstyring i fremtiden, herunder i) klare målsætninger for aktivitetsområderne svarende til brugen af balancerne, modtagelse af indlån og kvaliteten af de stillede garantier, ii) gennemførelse af klare incitamenter (omkostninger eller likviditetsbonus) for aktivitetsområderne. Belfius forbedrer desuden procedurer og forvaltning vedrørende en centraliseret likviditetsstyring med klare mål og klare retningslinjer.
               
            
         Forbud mod udbetaling af udbytte
      
      
               
                  9.
               
               
                  Belfius udbetaler ingen form for udbytte på sine aktier.
               
            
         Forbud mod indløsning af kuponer
      
      
               
                  10.
               
               
                  Belfius foretager ingen forventet skønsmæssig tilbagebetaling eller indløsning af kuponer på instrumenter, der er i) udstedt af Belfius før den 20. oktober 2011, ii) indehaves af andre personer eller enheder end Belfius, og iii) som betales eller udøves skønsmæssigt i henhold til de kontraktlige bestemmelser for disse instrumenter.
                  Denne forpligtelse:
                  
                              i)
                           
                           
                              berører ikke de operationer, som Belfius ifølge loven er forpligtet til at foretage, og
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              vil blive revideret i tilfælde af væsentlige ændringer i definitionen af egenkapital og de regnskabsstandarder, der anvendes i Belfius, med forbehold af Kommissionens forhåndsgodkendelse.
                           
                        
            
         Forbud mod køb
      
      
               
                  11.
               
               
                  Belfius køber ikke og overtager ikke kapitalandele i en virksomhed. Det gælder lige så vel de virksomheder, som har selskabsform, som de aktivbeholdninger, der tilsammen danner en virksomhed. Trods dette forbud kan Belfius købe kapitalandele i virksomheder, for så vidt som prisen på en sådan erhvervelse ikke overstiger 0,01 % af Belfius' balance pr. datoen for afgørelsen, og den samlede købspris for alle sådanne erhvervelser i hele omstruktureringsperioden ikke overstiger 0,025 % af dens balance pr. datoen for afgørelsen. Forbuddet gælder ikke køb, som i) finder sted inden for normale bankforretninger i forbindelse med forvaltningen af eksisterende tvister med kriseramte virksomheder, eller ii) som foretages i forbindelse med private equity-operationer.
               
            
         Forbud mod reklame
      
      
               
                  12.
               
               
                  Belfius afholder sig fra at køre kommercielle reklamekampagner, hvor man præsenterer historiske statsstøtteforanstaltninger som en konkurrencefordel, og Belfius reklamerer ikke for, at den er statsejet, eller henviser til nogen form for statslige finansiel støtte i sine meddelelser til sine kunder og/eller til eksisterende eller potentielle investorer. Uanset dette forbud kan Belfius henvise til, at den ejes af staten og til enhver anden statslig støtte, den måtte modtage, når en sådan henvisning er påkrævet ved gældende lov og regler.
               
            
         Honorering af organer, ansatte og væsentlige mæglere
      
      
               
                  13.
               
               
                  Belfius overholder gældende lov om løn og godtgørelser, især loftet over gældende honorering i banker. Belfius overholder de betingelser, som Kommissionen pålægger den på dette punkt i forbindelse med statsstøttereglerne.
                  Belfius sørger ligeledes for at udnytte de offentlige midler optimalt, for så vidt angår løn og godtgørelse til personalet. Især sørger Belfius for at tilnærme fratrædelsesgodtgørelser til lovens minimum og samtidig bevare den nødvendige fleksibilitet til at opfylde den strategiske plans målsætninger.
                  Belfius overvejer at forelægge Kommissionen, hvis det er passende, en række forslag til reduktion af koncernens general- og personaleomkostninger, hvis følgende gælder ved udgangen af det pågældende regnskabsår: i) nettooverskuddet på bankforretningen er mere end 20 % lavere end det erklærede mål, eller ii) bruttodriftsresultatet (ekskl. reserver) er mere end 25 % lavere end det erklærede mål, og under alle omstændigheder hvis i) der er registreret et tab på resultatopgørelsen, eller ii) enheden ikke længere overholder gældende lovs mindstekrav til solvens. Denne forpligtelse træder først i kraft for regnskabsårene 2013 og 2014.
               
            
         Loft over »Public Banking«-lån
      
      
               
                  14.
               
               
                  Belfius forpligter sig til at begrænse sin nye produktion af public banking-lån til maksimalt [2,5-5] mia. EUR for 2013 og [2,5-5] mia. EUR for 2014. Hvis markedsvæksten overstiger den normale årlige vækstrate på 4 % på markedet for public banking-lån i Belgien i 2013, kan beløbet revideres med Kommissionens forhåndsgodkendelse. For hver 0,1 % yderligere vækst på markedet i 2013, der overstiger den normale årlige vækstrate på 4 %, stiger grænsen for ny produktion med [25-75] mio. EUR i 2014.
               
            
         Loft over livsforsikringsproduktionen
      
      
               
                  15.
               
               
                  Belfius Assurance SA forpligter sig til at begrænse sin nye produktion i form af bruttopræmier på livsforsikringsprodukter til maksimalt [0-2,5] mia. EUR for 2013 og maksimalt [0-3] mia. EUR for 2014. Hvis markedsvæksten overstiger den normale årlige vækstrate på 4 % på markedet for livsforsikringer i Belgien og Luxembourg i 2013, kan beløbet revideres med Kommissionens forhåndsgodkendelse. For hver 0,1 % yderligere vækst på markedet i 2013, der overstiger den normale årlige vækstrate på 4 %, stiger grænsen for ny produktion med [0-50] mio. EUR i 2014.
               
            
         Uafhængig ekspert
      
      
         Rapporter
      
      
               
                  16.
               
               
                  I løbet af de sidste 30 arbejdsdage hvert hele og halve år eller efter aftale med Kommissionen forelægger den uafhængige ekspert et udkast til en rapport på engelsk eller fransk for Kommissionen og de belgiske myndigheder, som opfordres til at indsende deres kommentarer i løbet af 10 arbejdsdage. I løbet af 10 arbejdsdage efter modtagelsen af disse kommentarer udarbejder den uafhængige ekspert en endelig rapport og forelægger Kommissionen den, idet han i muligt omfang og efter eget skøn tager hensyn til de fremsendte kommentarer. Den uafhængige ekspert sender også en kopi af den endelige rapport til de belgiske myndigheder. Den uafhængige ekspert kan bede Kommissionen om tilladelse til en anden tidsplan, hvis arbejdsbyrden umuliggør afleveringsfristerne.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Rapporten skal dække den uafhængige eksperts udførelse af de forpligtelser, der hidrører fra hans mandat, og opfyldelsen af ovenstående forpligtelser.
               
            
         Procedure for udnævnelse af den uafhængige ekspert
      
      
               
                  18.
               
               
                  Der udnævnes en uafhængig ekspert til at rapportere halvårligt til Kommissionen om overholdelsen af de forpligtelser, der er beskrevet i afsnit 4-15. Den uafhængige ekspert skal være uafhængig, besidde de nødvendige kvalifikationer og ikke være genstand for en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Senest en måned efter vedtagelsen af nærværende afgørelse forelægger de belgiske myndigheder Kommissionen en liste med indtil flere personer, som de foreslår at udpege til uafhængig ekspert, til godkendelse. Kommissionen får skønsbeføjelser til at godkende eller afvise den eller de foreslåede befuldmægtigede på baggrund af kriterierne i afsnit 3. Hvis Kommissionen afviser den eller de foreslåede befuldmægtigede, har de belgiske myndigheder en måned fra meddelelsen om afvisningen til at foreslå nye kandidater, som på ny skal godkendes eller afvises af Kommissionen. Hvis alle disse også afvises af Kommissionen, udpeger Kommissionen selv en uafhængig ekspert, som de belgiske myndigheder udnævner eller lader udnævne i overensstemmelse med et mandat, der er godkendt af Kommissionen.
               
            
         Den uafhængige eksperts funktioner
      
      
               
                  20.
               
               
                  Den uafhængige ekspert påtager sig de opgaver, der påhviler ham med henblik på at sikre overholdelsen af forpligtelserne. Kommissionen kan på eget initiativ eller på anmodning fra den uafhængige ekspert give den uafhængige ekspert ordrer og instrukser for at sikre overholdelsen af vilkår og forpligtelser knyttet til afgørelsen.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Den uafhængige ekspert skal:
                  
                              i)
                           
                           
                              i sin første rapport til Kommissionen foreslå en detaljeret plan, der beskriver, hvordan han agter at kontrollere overholdelsen af de vilkår og forpligtelser, der er knyttet til afgørelsen
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kontrollere overholdelsen af de vilkår og forpligtelser, der er knyttet til nærværende afgørelse
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              forelægge Kommissionen og de belgiske myndigheder en skriftlig rapport i løbet af 50 arbejdsdage efter udgangen af hvert halvår.
                           
                        
            
         Udskiftning, decharge og genudnævnelse
      
      
               
                  22.
               
               
                  Hvis den uafhængige ekspert ophører med at udføre sine funktioner i henhold til sine forpligtelser eller af enhver anden god grund, herunder fordi han involveres i en interessekonflikt:
                  
                              i)
                           
                           
                              kan Kommissionen efter høring af den uafhængige ekspert kræve, at de belgiske myndigheder udskifter den uafhængige ekspert, eller
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              de belgiske myndigheder kan udskifte den uafhængige ekspert med Kommissionens forhåndsgodkendelse.
                           
                        
            
               
                  23.
               
               
                  Hvis den uafhængige ekspert afsættes i medfør af punkt 22, kan han blive pålagt at fortsætte sit arbejde indtil indsættelse af en ny uafhængig ekspert, hvortil den afsatte uafhængige ekspert overdrager al relevant information. Den nye uafhængige ekspert udnævnes i overensstemmelse med proceduren i punkt 18.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Ud over afsættelsen i henhold til punkt 22 ophører den uafhængige ekspert ikke med at handle som uafhængig ekspert, førend Kommissionen har frataget ham hans opgaver, efter at alle de forpligtelser, der er pålagt den uafhængige ekspert, er blevet opfyldt.
               
            
   
      BILAG III
      
         DEN FRANSKE REPUBLIKS FORPLIGTELSER VEDRØRENDE DMA
      
      
         Kapitalandele i Nouvel Etablissement de Crédit (»NEC«) og Dexia Municipal Agency (»DMA«)
      
      
               
                  1.
               
               
                  Senest den 31. januar 2013 afhænder Dexia Crédit Local (»DCL«) 100 % af sin kapital i Nouvel établissement de crédit (»NEC«) til staten, til Caisse des dépôts et consignations (»CDC«) og til Banque Postale (»LBP«) (under ét »aktionærerne«) til en pris af 1 EUR, der svarer til købsprisen på DMA og prisen på værktøjer og midler overført fra DCL eller stillet til NEC's rådighed senest på datoen for afhændelsen af DMA.
               
            
               
                  2.
               
               
                  LBP vil kunne købe sig ind i NEC's kapital til en markedspris, der fastsættes ved sagkyndig vurdering og ifølge metoder, der er generelt accepteret i lignende tilfælde, for at dens kapitalandel i NEC i sidste ende bliver af samme størrelse som udeståendet i forbindelse med den nye produktion i DMA's cover pool.
               
            
         Aktiviteter, der udføres af DMA, NEC og den fælles virksomhed stiftet af CDC og LBP (»JV«)
      
      
               
                  3.
               
               
                  JV's aktivitetsområde bliver begrænset til finansiering af lokale franske myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. De markedsførte lån er i begyndelsen opført på LBP's balance og afhændes derefter til DMA på betingelse af overholdelse af DMA's forpligtelsespolitik (1). Udlån, der ikke opfylder kriterierne i denne forpligtelse, vil ikke kunne overdrages til DMA.
               
            
               
                  4.
               
               
                  JV's udbud bliver enkelt og skal bestå af plain vanilla-produkter med enkelte og gennemsigtige metoder til fastsættelse af rentesatsen. Det vil svare til de betingelser, der er beskrevet i vedlagte skrivelse til Kommissionen af 8. oktober 2012 (bilag IV b).
               
            
               
                  5.
               
               
                  Finansieringen bliver tilbudt franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor på markedsvilkår, som ikke bliver mere attraktive end dem, der tilbydes af andre forretningsbanker. Det vil bl.a. give sig udslag i, at JV i sin forretningskommunikation ikke må angive tilbud, der er mere attraktive end markedspraksis. Den befuldmægtigede, der skal føre tilsyn, vil også få til opgave at definere de betingelser, som giver vedkommende mulighed for at kontrollere overholdelsen af denne forpligtelse.
               
            
               
                  6.
               
               
                  NEC's, DMA's og JV's aktiviteter godkendes for en periode på 15 år, idet det præciseres, at følgende forhold gælder ved udgangen af denne periode, og uden at det berører forpligtelsen i punkt 7 nedenfor: i) For finansiering til lokale myndigheder gælder, at denne godkendelse fornyes på samme betingelser, hvis markedssvigtet eksisterer endnu; i den henseende har Kommissionen allerede bemærket forekomsten af et strukturelt problem på dette marked, der kan vare ved på mellemlang og lang sigt. ii) For finansiering til offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor sker fornyelsen af denne godkendelse på betingelse af, at der påvises et markedssvigt.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Efter en treårig periode efter den endelige afgørelse vil de franske myndigheder kunne anmode Kommissionen om at kontrollere, at NEC's, DMA's og JV's overordnede forretningsplan stemmer overens med rentabilitetsstandarderne for en forretningsbank med henblik på omdannelse af dem til en forretningsbank med forbehold af Kommissionens godkendelse.
               
            
               
                  8.
               
               
                  De kontraktlige bånd vedrørende tjenesteydelser mellem Dexia-koncernen og DMA, NEC og JV bliver begrænset til dem, der er beskrevet i skrivelserne af 8. og 11. oktober 2012, bilagt nærværende afgørelse (bilag IV c og IV d), og de vil blive faktureret til markedspris.
               
            
               
                  9.
               
               
                  I en periode på fem år fra den endelige afgørelse må DMA, NEC og JV ikke købe eller overtage kapitalandele i en virksomhed. Det gælder lige så vel de virksomheder, som har selskabsform, som de aktivbeholdninger, der tilsammen danner en virksomhed.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Med undtagelse af udbytte udbetalt af DMA til NEC udbetaler DMA, NEC og JV ingen form for udbytte på deres aktier indtil 31. december 2015. DMA, NEC og JV indløser ikke kuponer, medmindre de er kontraktligt forpligtet som følge af en forpligtelse, der er indgået før den 14. december 2012.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Staten sørger for, at DMA, NEC og JV overholder gældende lovgivning om løn og honorarer, især loftet over honorarer, der gælder for banker, og begrænsningerne, der skulle være direkte knyttet til statens direkte eller indirekte ejerskabsbetingede kontrol med DMA, NEC og JV. Staten forpligter sig til at sørge for, at DMA, NEC og JV nøje overholder de betingelser, som Kommissionen pålægger på dette punkt i forbindelse med gennemførelsen af statsstøttereglerne.
                  I den henseende sørger staten for at udnytte de offentlige midler så godt som muligt, for så vidt angår løn og honorarer til medarbejderne i de banker, der er omfattet af en omstruktureringsplan. Navnlig skal staten sørge for, at den forretningsplan, der er vedlagt som bilag VII, iværksættes nøje. I øvrigt sender staten Kommissionen forslag om nedbringelse af de generelle omkostninger og personaleomkostningerne hos DMA, NEC og JV, hvis følgende gælder ved udgangen af det pågældende regnskabsår: i) Nettomarginen skal være over 20 % lavere end det mål, der er fastsat i forretningsplanen i bilag VII, ii) nettofortjenesten (ekskl. reserver) skal være over 25 % lavere end det fastsatte mål, iii) tabene skal være bogført på resultatopgørelsen, eller iv) DMA, NEC eller JV overholder ikke længere gældende lovs minimumskrav til nøgletal. Denne forpligtelse træder i kraft fra de konsoliderede årsregnskaber for 2013.
               
            
         Forvaltning af udlånsporteføljen på DMA's balance
      
      
               
                  12.
               
               
                  De udlån, der er opført i DMA's aktiver, og som ikke er ydet til franske lokale myndigheder og franske offentlige myndigheder, bliver sat til afvikling. Især bliver der ikke ydet noget nyt lån til de kunder, der ikke svarer til det i nærværende forpligtelser ovenfor definerede aktivitetsområde (punkt 3).
               
            
               
                  13.
               
               
                  Udlån til franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor, som ligger i E3, E4 eller E5 i Gissler-klassificeringen eller uden for den eller har en score på mindst 11 i Dexias interne scoringssystem (»de følsomme udlån«), bliver genstand for nedbringelse af følsomheden foretaget af NEC og finansieret af DMA. Denne nedbringelse af følsomheden skal mindske den tilhørende risiko og vil kunne følges af en ny produktion.
               
            
               
                  14.
               
               
                  JV markedsfører ikke finansiering til kunder med følsomme udlån og i restance eller i tvister over udeståender på DMA's balance.
               
            
               
                  15.
               
               
                  DMA sørger for refinansiering af lån ydet af JV og refinansiering af den eksisterende portefølje. Fra gennemførelsen af afhændelsen af DMA bliver DMA's balance genstand for en særlig forvaltning, som for det første knytter sig til eksistensen af følsomme udlån, hvis samlede volumen vurderes til 9,4 mia. EUR, og for det andet til afviklingen af lån, der ikke svarer til udviklingsbankens aktiviteter som defineret i punkt 3 i nærværende forpligtelser, og hvis samlede mængde vurderes til [20-40] mia. EUR pr. 30. september 2012.
               
            
         Tilførsel af likviditet til NEC og DMA
      
      
               
                  16.
               
               
                  Aktionærerne forpligter sig til at levere den likviditet til NEV, som er nødvendig for NEC og DMA. Disse likviditetstilførsler realiseres på de betingelser, der er beskrevet i skrivelsen til Kommissionen af 8. oktober 2012 og vedlagt (bilag IV a). Med hensyn til CDC bliver tilførslerne begrænset til 12,5 mia. EUR.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Dexia SA og DCL standser tilførslen af likviditet af enhver art til DMA og NEC, så snart afhændelsen af DMA er fuldført.
               
            
         NEC's og DMA's kapitalniveau
      
      
               
                  18.
               
               
                  Aktionærerne forpligter sig til at opretholde det nødvendige kapitalniveau til at kunne imødegå en eventuel materialisering af tab på DMA's eksisterende portefølje. Enhver kapitaltilførsel til DMA skal meddeles Kommissionen i henhold til artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
               
            
         Udnævnelse af en befuldmægtiget med ansvar for overvågning og gennemførelse af afgørelsen
      
      
               
                  19.
               
               
                  En befuldmægtiget med ansvar for overvågning af forpligtelserne handler på vegne af Kommissionen og kan til formålet stille spørgsmål til og indhente dokumenter hos aktionærerne, DMA, NEC og JV. Vedkommende udnævnes på følgende betingelser:
                  
                              —
                           
                           
                              Staten sender senest en måned efter Kommissionens endelige afgørelse en liste til denne over 1-3 personer til forhåndsgodkendelse. Disse personer skal være udvalgt efter aftale med CDC og LBP til udnævnelse som befuldmægtiget med ansvar for overvågning og kontrol af opfyldelsen af forpligtelserne i nærværende bilag.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen skal være i besiddelse af de fornødne kompetencer og må ikke befinde sig i en interessekonflikt under udøvelsen af sit mandat.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Kommissionen kan enten godkende eller afvise den/de foreslåede kandidater til posten som befuldmægtiget. Hvis Kommissionen afviser den/de foreslåede kandidater, foreslår staten senest en måned efter afvisningsmeddelelsen 1-3 nye kandidater, som ligeledes skal godkendes eller afvises af Kommissionen.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Hvis Kommissionen ender med at afvise alle de foreslåede kandidater, udpeger Kommissionen selv en befuldmægtiget med ansvar for overvågningen.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              NEC og JV afholder udgifterne til den befuldmægtigede, der skal varetage overvågningen.
                           
                        
            
               
                  20.
               
               
                  Den befuldmægtigedes opgaver med hensyn til at overvågningen defineres som følger:
                  
                              —
                           
                           
                              Vedkommendes mandat har en varighed af to år fra datoen for den endelige afgørelse og kan forlænges, hvis Kommissionen finder det nødvendigt.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Kommissionen har under hele den befuldmægtigedes mandatperiode ubegrænset adgang til de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan træffe sin afgørelse. Den kan henvende sig direkte til NEC, JV eller aktionærerne for at få de nødvendige redegørelser og præciseringer. NEC, JV eller aktionærerne samarbejder fuldt ud i forbindelse med enhver kontrol, som Kommissionen eller den befuldmægtigede måtte kræve.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Med hensyn til overholdelsen af forpligtelse 5 ovenfor meddeler staten halvårligt den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen de oplysninger, som Banque de France er i besiddelse af, om de finansieringsbetingelser, som de største forretningsbanker tilbyder franske lokale myndigheder og offentlige virksomheder i den franske sundhedssektor. Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen kan ved hjælp af et udsnit af JV's udlån kontrollere, at JV ikke gennemsnitligt har tilbudt bedre finansieringsbetingelser end dem, der tilbydes af alle andre forretningsbanker. Hvis det skulle vise sig, at JV's tilbudte finansieringsbetingelser i et givet halvår har været bedre end dem, der tilbydes af alle andre forretningsbanker, skal JV i det følgende halvår ændre sine finansieringsbetingelser for at overholde forpligtelse 5 ovenfor.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen forelægger hvert år Kommissionen en rapport om gennemførelsen af ovennævnte forpligtelser.
                           
                        
            
               
                  21.
               
               
                  I hele den periode, hvor udviklingsbankens aktiviteter er godkendt som defineret i disse forpligtelser, sender staten Kommissionen enhver oplysning, som denne måtte ønske for at kunne kontrollere overholdelsen af disse forpligtelser. Ved udløbet af mandatet for den befuldmægtigede med ansvar for overvågningen sender staten i øvrigt Kommissionen en årlig rapport om overholdelsen af nævnte forpligtelser.
               
            
         (1)  DMA's forpligtelsespolitik har til formål at begrænse den risiko, der er ved de udlån, der er opført på dens balance. Eksempel: Et udlån, der overholder forpligtelse 4 og 5, der er nævnt i dette bilag, kunne ikke desto mindre være ude af trit med DMA's forpligtelsespolitik, hvis DMA's samlede udstående hos den pågældende kunde blev anset for at være for stort, eller hvis kundens samlede gæld oversteg en given andel af vedkommendes indtægter.
   
   
      BILAG IV (A)
      
         MEKANISME TIL BESTEMMELSE AF FINANSIERINGSOMKOSTNINGEN FOR NEC/DMA
      
      Ved hver emission bestemmes omkostningen ved den langsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, ud fra de finansieringsomkostninger og med identiske løbetider og valuta, der kan observeres i et panel af kreditinstitutter, som NEC og dens aktionærer har aftalt (»parterne«) (»panelet«).
      Panelet bliver fastlagt ud fra listen over franske banker, der bidrager til fastlæggelsen af Euribor, hvorfra trækkes de institutioner, som parterne (i enstemmighed) anser for usammenlignelige med NEC/DMA på basis af deres langsigtede ratings (og prognoser) og deres risikoprofiler (aktivitetstype, geografisk eksponering, forsigtighedsnøgletal osv.). Panelet udgøres så vidt muligt af minimum tre banker.
      NEC's og DMA's finansieringsomkostning bliver lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
      På samme måde bliver omkostningen ved den kortsigtede finansiering, som aktionærerne tilfører NEC til markedspris, lig med gennemsnittet af finansieringsomkostningerne for de institutioner, der udgør panelet.
      Denne mekanisme gør det muligt at sikre, at DMA ikke får finansiering til privilegerede satser, fordi den har offentlige aktionærer, af to grunde:
      
                  —
               
               
                  Finansieringen af DMA sker for realkreditobligationernes vedkommende direkte på markedet, og den direkte finansiering fra DMA's aktionærer bliver (i lighed med andre realkreditinstitutter) begrænset til overdækningen.
               
            
                  —
               
               
                  Alle realkreditinstitutter bakkes nødvendigvis op af kreditinstitutter, der har rigelig adgang til likviditet (kundeindskud eller omfattende adgang til markedet). De finansieres da også til deres direkte aktionærers refinansieringsomkostning. Vi kan således ikke bruge NEC's rating til noget i sig selv, idet den nødvendigvis bør bakkes op af et kreditinstitut, som modtager betydelige finansielle midler, heraf sandsynligvis fra en stor fransk bank.
                  
                              —
                           
                           
                              NEC's stilling mellem DMA og NEC's endelige aktionærer fører til en rating svarende til den, som store franske banker får. Den valgte mekanisme gør det således muligt at reproducere DMA's finansieringsbetingelser, hvis den var bakket op af en bank, uden at den får privilegerede satser.
                           
                        
            
   
      BILAG IV B
      
         JV'S, LBP'S OG CDC'S UDBUD
      
      1.   Arten af de kreditter, der markedsføres af JV
      
      Det fælles datterselskab LBP/CDC's udbud af mellemlangfristet kredit til de franske lokale myndigheder er i overensstemmelse med de principper, som LBP anvender ved markedsføring af sine produkter og tjenesteydelser over for hele sin kundekreds, nemlig:
      
                  —
               
               
                  et enkelt udbud
               
            
                  —
               
               
                  et gennemsigtigt udbud
               
            
                  —
               
               
                  et udbud, der opfylder kundernes behov.
               
            Udbuddet skal være i overensstemmelse med lovgivningen og inspireres af markedsanbefalinger, nemlig:
      
                  —
               
               
                  det ministerielle cirkulære af 25. juni 2010
               
            
                  —
               
               
                  Gissler-klassificeringen vedrørende god forretningsskik
               
            
                  —
               
               
                  rapporten fra Bartolone-udvalget.
               
            Det fælles datterselskab LBP/CDC prioriterer et vanilla-kreditudbud, som kan dække kundernes behov, nemlig for enkelhed, diversificering og beskyttelse mod ugunstig udvikling på markederne. Dette udbud udelukker produkter med gearingseffekt, produkter med blandet sats (produit de pente), produkter i fremmed valuta, komplekse strukturerede produkter med kumulativ struktureffekt og ethvert produkt, der udsætter kundens kapital for risici.
      Under alle omstændigheder bliver udbuddet tilpasset kundernes egenskaber og størrelse, og hvert nyt produkt bliver genstand for en udveksling med tilsynsmyndigheden (Autorité de Contrôle Prudentiel).
      Vi giver også vores kunder klar dokumentation om produkterne ifølge Gissler-klassificeringen.
      
         Risikotavle i Gissler-klassificeringen
      
      
                  Underliggende indekser
               
            
                  1
               
               
                  Indekser i euroområdet
               
            
                  2
               
               
                  Indekser for fransk inflation eller euroområdeinflation eller spændet mellem de to
               
            
                  3
               
               
                  Spænd mellem euroområdeindekser
               
            
                  4
               
               
                  Indekser uden for euroområdet.
                  Spænd mellem indekser, hvoraf det ene er et indeks uden for euroområdet
               
            
                  5
               
               
                  Spænd mellem indekser uden for euroområdet
               
            
         
      
                  Strukturer
               
            
                  A
               
               
                  Enkel fast rente. Enkel variabel rente. Fast rente byttes mod variabel rente eller omvendt.
                  Struktureret rente byttes mod variabel rente eller fast rente (ikke omvendt). Enkel variabel rente med loft (cap) eller ramme (tunnel)
               
            
                  B
               
               
                  Enkel grænse. Ingen gearingseffekt
               
            
                  C
               
               
                  Swaption
               
            
                  D
               
               
                  Multiplikator op til 3,
                  multiplikator op til 5 med loft
               
            
                  E
               
               
                  Multiplikator op til 5
               
            Gissler-klassificeringen er en analysetavle, der bygger på to kriterier: referenceindeks og anvendt struktur. Klassificeringen viser en stigende risiko, som de lokale myndigheder kan tage.
      JV ønsker at begrænse udbuddet af produkter, der foreslås i Gissler-klassificeringen. Dette udbud begrænses alt efter målkundesegmenterne til følgende produkter:
      
                  —
               
               
                  produkter i klasse 1A
               
            
                  —
               
               
                  produkter indekseret efter fransk inflation og »livret A« i klasse 2A
               
            
                  —
               
               
                  køb af swaptions i klasse 1C.
               
            Til orientering har Conseil de normalisation des comptes publics i sin udtalelse af 3. juli 2012 anmodet de lokale myndigheder om i deres regnskaber at skelne tydeligt mellem enkle og komplekse produkter. Udlån eller swaps over niveau 3 eller C i Gissler-klassificeringen anses for komplekse. JV er derfor mere restriktiv og udelukker ligeledes produkterne 1B, salg af swaptions (1C), produkter i kategori 2 (undtagen produkter indekseret efter fransk inflation eller Livret A) og 3.
      Vedrørende referenceindekset:
      
                   
               
               
                  JV ønsker at begrænse sit udbud til klasse 1 og 2 i Gissler-klassificeringen, nemlig indekserne i euroområdet og det franske inflationsindeks. Det drejer sig om produkter, der sædvanligvis er tilladt for og styres af aktørerne.
                  
                              —
                           
                           
                              Euribor er referenceindekset for interbankhandel
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den franske inflation og Livret A (for hvilken beregningsformlen afhænger af Euribor og inflationen) bruges sædvanligvis af den franske stat, dels gennem OAT-programmet, der er inflationsindekseret, dels gennem lovstyrede udlån, der er Livret A-indekserede.
                           
                        
            
                   
               
               
                  Disse indekser er værktøjer til forenkling og diversificering af risici, som er nyttige for en kontrolleret risikostyring. I klasse 2 er det udelukket at bruge spændet mellem indekser for inflation i euroområdet eller indekser for inflation i andre lande i euroområdet.
               
            Vedrørende strukturen:
      
                   
               
               
                  JV ønsker at begrænse sit udbud i kategori A og C, der repræsenterer begrænset risiko, uden multiplikatoreffekt.
                  
                              —
                           
                           
                              Kategori A indebærer produkter til fast sats eller variabel sats uden betingelser eller multiplikatoreffekt. Det drejer sig om faste satser eller enkle reviderbare satser.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Kategori A omfatter ligeledes enkle optioner, som kunderne køber og sælger (cap eller tunnel) for at sikre sig beskyttelse mod en ugunstig stigning på markederne.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Med kategori A kendes således den sats, som kunden skal betale, på forhånd. Det kan enten være en fast sats, der er kendt ved indførelsen, eller en variabel sats, der nøjagtig afspejler udviklingen i referenceindekset, eller en variabel sats med loft eller ramme (cap eller tunnel).
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              Kategori C indebærer indførelse af en swaption. Det drejer sig om den ret, som låntager får til at vælge indførelse af en sats, der er kendt på forhånd på en fastsat dato. Kun kundens køb af swaptions bliver tilladt. Kundens salg af swaptions indgår ikke i udbuddet.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Eksempel: Kunden låner til reviderbar sats indtil datoen T. På datoen T får kunden mulighed for at ombytte (transformer) den variable sats til en X-sats (kendt ved indgåelsen af kontrakten), hvis betingelserne virker attraktive. Ellers giver kunden afkald på sin ret og beholder sin indeksering til reviderbar sats (kunden har købt optionen).
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  Ved at begrænse de udbudte produkter til ovennævnte kategorier vil JV begrænse sit spektrum af markedsførte produkter og tilbyde beskyttelse, enkelhed og gennemsigtighed til låntagere blandt lokale myndigheder.
               
            I øvrigt er disse produkter ikke tilgængelige for alle kunder. Det afhænger af myndighedens størrelse efter følgende skema:
      
                  Segmentering af kunder
               
               
                  Antal
               
               
                  Produkt
               
            
                  Lokale myndigheder < 5 000 indbyggere Offentlige hospitaler
               
               
                  47 614
               
               
                  1A
               
            
                  Lokale myndigheder > 5 000 og < 20 000 indbyggere
               
               
                  2 612
               
               
                  1A + inflationsindeks og »livret A«
               
            
                  Lokale myndigheder > 20 000 indbyggere
               
               
                  1 244
               
               
                  1A, 1C (ekskl. salg af option) + inflationsindeks og »livret A«
               
            2.   Løbetid på udlån ydet af JV
      
      Udlånenes løbetid overstiger i øvrigt ikke 15 år bortset fra mulighed for opbakning fra en længere refinansieringskilde, f.eks. via udstedelse af realkreditobligationer med en tilsvarende løbetid.
      Under alle omstændigheder er løbetiden på udlån til kunderne betinget af DMA's kapacitet til at refinansiere sig med tilsvarende løbetider.
   
   
      BILAG IV C
      
         FJERNELSE AF DE RESTERENDE BÅND MELLEM DEXIA OG NEC (BORTSET FRA IT-PRODUKTION)
      
      Denne skrivelse har til formål at præcisere de praktiske vilkår for gennemførelse af afbrydelsen af de operationelle bånd mellem Dexia og den nye enhed NEC/DMA. Der gøres rede for samtlige resterende bånd af de oprindeligt omhandlede og gives en kort beskrivelse af betingelserne for deres nedlæggelse.
      En frist på op til 6 måneder fra datoen for closing af afhændelsen af DMA er nødvendig for at udføre denne afbrydelse uden større driftsrisici med tanke på samtlige igangværende projekter i forbindelse med den velordnede afvikling af Dexia-koncernen, og fordi iværksættelsen af disse tiltag kræver en frist, der hænger sammen med rekruttering og uddannelse af nye team, både hos Dexia og NEC. Denne rekrutteringsproces bliver særlig problematisk og kræver frister for iværksættelse afpasset efter de efterspurgte smalle profiler og Dexias situation.
      1.   Dexias ydelser til NEC
      
      Det foreslås at indstille alle ydelser fra Dexia til den nye enhed NEC/DMA. De vedrører områderne obligationsporteføljen, forretningsmæssig opfølgning på ikkefranske udlån, risici og revision:
      
                  —
               
               
                  
                     Obligationsporteføljen — rådgivningen til DMA udført af Dexias markedsteam vedrørende DMA's obligationsportefølje indstilles. NEC varetager denne opfølgning direkte ved behov ved at støtte sig til en anden markedsaktør for at sikre overvågningen af obligationsporteføljen og rådgive DMA om de transaktioner, der bør foretages. — Denne adskillelse gennemføres inden seks måneder. Denne kompetence findes i dag ikke internt i de team, der har potentiale til at være i NEC. Der skal derfor afsættes tid til at rekruttere (søgning + varsling) og uddanne.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Forretningsmæssig opfølgning på ikkefranske udlån — ikkeproaktiv forvaltning varetaget af Dexia af DMA's ikkefranske udlån indstilles. NEC varetager afviklingen af disse aktiver direkte. — Denne adskillelse gennemføres inden tre måneder.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Analyse af kreditrisikoen — den nye enhed NEC/DMA's brug af Dexias tjenesteydelser med hensyn til analyse af kreditrisikoen for de ikkefranske udlån indstilles. NEC's kreditrisikoteam skal styrkes for at få tilført disse kompetencer. Den negative nettosynergieffekt er lig nul for NEC's kreditrisikoteam (oprettelse af to FTÆ til at følge de udenlandske aktiver kompenseres ved fjernelse af to FTÆ til at følge de franske aktiver). Denne adskillelse gennemføres inden seks måneder.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Internt vurderingssystem — de få virksomhedsmodparter, hos DMA, som skulle vurderes med Dexias interne vurderingssystem, bliver omklassificeret til standardmetode og fulgt direkte af NEC's kreditanalytikere. Størstedelen af DMA's udenlandske aktiver udgøres af aktiver i den italienske offentlige sektor. Et ekstra årsværk bliver nødvendigt i NEC's Model Management-team til opfølgning på score-funktionen for Italien. — Denne adskillelse gennemføres inden seks måneder.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Værdiansættelse af værdipapirer — den nye enhed NEC/DMA benytter ikke Dexias team til at få værdiansat værdipapirer på sin balance, men udnytter egne kompetencer, som skal indføres. — Denne adskillelse gennemføres inden seks måneder.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Revision — fordelingen af ressourcerne til opfølgning på revisionsanbefalingerne indstilles. Hver struktur skal finde egne midler. — Denne adskillelse gennemføres inden tre måneder.
                  
               
            2.   NEC's ydelser til Dexia
      
      På samme måde foreslås det at indstille NEC's ydelser til Dexia (bortset fra it-produktion). De oprindeligt omhandlede og endeligt fjernede bånd er analysen af kreditrisiko og det interne vurderingssystem for lokale franske myndigheder. For disse emners vedkommende finder Dexia selvstændige midler ved at styrke sine team og sin organisation.
      
                  —
               
               
                  
                     Analyse af kreditrisiko — Dexias anvendelse af NEC's team af analytikere af kreditrisikoen hos franske lokale myndigheder indstilles. To separate team oprettes med deraf følgende negativ synergieffekt på i alt ni stillinger (se detaljer i bilag 1).
               
            
                  —
               
               
                  
                     Internt vurderingssystem — det interne vurderingssystem for lokale franske myndigheder bliver ikke lagt sammen med Dexias som oprindelig planlagt, men kopieret. Dexia og NEC får dermed hver sit selvstændige interne vurderingssystem. Denne løsning gør det muligt at undgå, at den forventede forringelse af kalibreringen af Dexias interne vurderingssystem ikke påvirker produktionen hos den nye enhed NEC/DMA, og løser de driftsmæssige og lovmæssige vanskeligheder, der er knyttet til input og ajourføring af samme system i to banker uden kapitalforbindelser. En negativ synergieffekt på 13 FTÆ forventes (11 FTÆ hos Dexia og 2 FTÆ hos NEC — se detaljer i bilag 1).
                  
                     Adskillelsen af disse ydelser gennemføres inden seks måneder.
                  
               
            
         BILAG 1
         
            DET INTERNE VURDERINGSSYSTEM
         
         —   Principper for den foreslåede organisation
         
         På baggrund af de nylige beslutninger og retningslinjer for positioneringen af følsomhedsnedsættelsen, Dexias overtagelse af alle risici i denne portefølje og fraværet af en kapitalforbindelse mellem Dexia og NEC foreslås det, at det interne vurderingssystem for den lokale offentlige sektor ikke længere er fælles mellem den nye enhed NEC/DMA og Dexia, og at de overlappende ydelser i forbindelse med denne proces mellem Dexia og NEC derfor indstilles.
         Dexia og NEC ville derfor begge få team til kreditanalyse, model management, modellering og validering, som er fuldkommen selvstændige og dækker samtlige deres egen enheds aktiviteter.
         Dette organisationsforslag bygger på følgende konstateringer:
         
                     —
                  
                  
                     Risiko for forringelse af kalibreringen af de interne vurderingssystemer på baggrund af stigningen i tilfælde af misligholdelse inden for Dexia, som ligeledes ville påvirke DMA's nye produktion, men det forekommer ikke logisk at lade DMA bære følgerne af værdiforringelsen af Dexias portefølje.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Driftsmæssige vanskeligheder med at vedligeholde fælles interne vurderingssystemer i betragtning af fraværet af kapitalforbindelser:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Vedligeholdelsen af de fælles interne vurderingssystemer mellem Dexia og den nye enhed NEC/DMA bygger på disse to enheders kapacitet til at levere samtlige nødvendige oplysninger til vedligeholdelse af disse modeller (misligholdelse, tab osv.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Fraværet af kapitalforbindelser og fælles politik øger de driftsmæssige vanskeligheder med at opretholde en fælles database. Uden fælles database af meget høj kvalitet er det umuligt at vedligeholde de interne vurderingssystemer, som så ikke længere ville blive anerkendt af tilsynsmyndighederne.
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     Nødvendigt at have eget analyseteam hos Dexia. Dexia bærer hele kreditrisikoen ved den følsomme portefølje. Umuligt at bevare et fælles team for de to enheder Dexia og NEC, der bruger to forskellige typer internt vurderingssystem for de samme modparter.
                  
               —   Vigtigste konsekvenser for Dexia og NEC
         
         —   Personalemæssig virkning
         Der oprettes to kreditanalyseteam vedrørende den franske offentlige sektor, et for NEC og et for Dexia. Det risikerer at mindske det aktuelle analyseteam arbejdsområde mærkbart, idet NEC's team skal koncentrere sig om franske lokale myndigheder (og i mindre grad forvalte visse internationale lokale myndigheder) frem for at behandle aktører »på de specialiserede markeder«, som er de mest interessante tilfælde at analysere. På disse betingelser kan det ikke udelukkes, at folk forlader deres stilling.
         I øvrigt bliver det umuligt at øget antallet af analytikere i NEC's og Dexias team betydeligt med egne aktuelle kompetencer. Disse kompetencer er imidlertid også vanskelige at finde på markedet.
         —   Negativ synergieffekt for risici
         Denne forekommer på tre niveauer:
         
                     —
                  
                  
                     Den manglende forening af Dexias og NEC's interne vurderingssystemer og dermed analyseteamene medfører, at hver enhed skal have team med ansvar for udvikling og vedligeholdelse af modeller (model management, modellering og området for misligholdelse), validering heraf (valideringsmetode, men også operationel validering og kvalitetskontrol) og anvendelse heraf (kreditanalytikere). Dexias model management-team skal derfor styrkes med 6 FTÆ, validerings- og kvalitetskontrolteamet med 2 FTÆ, modelleringsteamet med 1 FTÆ og misligholdelsesteamet med 2 FTÆ, i alt 11 ekstra FTÆ hos Dexia. Hos NEC skal der skaffes 1 FTÆ ekstra til model management og 1 FTÆ ekstra til validering og kvalitetskontrol, dvs. i alt 2 ekstra FTÆ.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Nedlæggelsen af de overlappende kreditrisikoanalyser mellem Dexia og NEC (NEC's analyser af kreditrisiko i den franske offentlige sektor til Dexia og Dexias analyser af kreditrisiko i de international modparter til NEC) medfører en stigning i antal ansatte på 9 FTÆ hos Dexia (ingen stigning hos NEC).
                  
               
                     —
                  
                  
                     Endelig medfører nedlæggelsen af Dexias værdiansættelse af bonds, at NEC skal ansætte 1 FTÆ.
                  
               
   
   
      BILAG IV D
      
         FJERNELSE AF FORBINDELSER MELLEM IT-SYSTEMERNE I DEXIA OG NEC
      
      Denne skrivelse indeholder de præciseringer, der kræves for at begrunde den frist på 24-30 måneder, der er nødvendig for at adskille NEC's it-system fuldstændigt fra Dexias it-system. Når de beskrevne opgaver er færdige, bliver NEC's programsystem fuldstændig uafhængigt af Dexias. Det samme gælder for programdriften og den tekniske infrastruktur.
      De fire primære faser, der er nødvendige for fjernelse af forbindelserne mellem Dexias og NEC's it-systemer beskrives i skrivelsen af 26. september på følgende måde (henholdsvis planlægning og beskrivelse):
      1.   Forberedelsesfase
      
      Som angivet i skrivelsen af 23. september 2012 får denne fase to separate formål: udarbejdelse af en minutiøs strategisk planlægning af de opgaver, der skal udføres, og styrkelse af den tekniske infrastruktur, så de kopierede programmer kan hostes.
      De overvejelser, der præsenteres i denne skrivelse, udgør en foregribelse af forbindelsesafbrydelsesplanen, som skal udarbejdes i forberedelsesfasen. De skal dog bekræftes ved en tilbundsgående undersøgelse.
      2.   Fase med kopiering af programsystemet
      
      De elementer, der præsenteres nedenfor, gør det muligt at belyse fristen på mindst 15 måneder (ekskl. alle andre projekter), som anses for nødvendig for gennemførelsen af adskillelsen af Dexias og NEC's programsystemer. Det drejer sig om i denne fase at foretage en første analyse, som skal bekræftes, suppleres og præciseres i forbindelse med den planlagte fase med afgrænsning af kopieringsprocessen i de tre første måneder af 2013.
      Ved en indledende optælling identificeredes 169 programmer, der var berørt af kopieringsprocessen (se bilag 2), ud af de 248 programmer, som Dexias it-system tæller i dag. For at vurdere den påkrævede arbejdsindsats kan de programmer, der skal kopieres, grupperes i tre kategorier alt efter funktionel og teknisk kompleksitet:
      
                  i)
               
               
                  
                     Dexias 12 kerneprogrammer
                  
                  
                              —
                           
                           
                              Det kommercielle område: CRM-værktøj (Reflex), tilbudsstyring (Phoenix), finansanalyse (Safir)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Driftsområdet: industriel styring af kreditter (SAB) og kredit-infocenter (Edouard)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Markedsområdet: styring af markedsoperationer (OpenLink) og opfølgning på margin calls/forvaltning af sikkerhed (Algorithmics)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Det finansielle område: regnskabssystem (ROC), ALM-styring (RiskPro og Base centraliseret af aktiverne) og tilnærmelse (Intellimatch)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Risikoområdet: opfølgning på kreditrisici (Fermat Basel II).
                           
                        
            
                  ii)
               
               
                  
                     14 vigtige programmer på grund af deres store funktionelle mangfoldighed, deres meget specifikke karakter og deres forbindelse til andre programmer
                  
                              —
                           
                           
                              Det kommercielle område: kommercielt infocenter (EDC), profilering af kunder (Profil)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Driftsområdet: kreditstyring (Bamaco), købsværktøj (OASYS), årbog og fuldmagter (Habilis), projektstyring (Clarity)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Markedsområdet: Styring af Cash og likviditet (Cahors), styring af pools og betalinger fra BdF (A3G)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Det finansielle område: regnskaber (Image), lovpligtige indberetninger (Evolan)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Risikoområdet: interne vurderingssystemer (Cléo, SatPub og DirCor), referencerammer for rente/valuta (SmartCo)
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  
                     143 mindre programmer, som er nævnt i bilaget
                  For hvert af de 169 programmer skal kopieringsfasen inddeles i følgende faser:
                  
                              a)
                           
                           
                              Indhentning af behov og specifikationer for hvert program (regler for kopiering, rensning og arkivering, gennemgang af rettigheder og profiler osv.)
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Udvikling af kopieringsprogrammer og oprettelse af nødvendige miljøer i samarbejde med de enkelte programeditor
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Teknisk og funktionel systemgodkendelse af korrekt drift i hver af de to således oprettede instanser.
                           
                        
            Den nødvendige arbejdsindsats til gennemførelse af systemgodkendelsesprocessen kan vurderes ved brug af en gennemsnitlig værdi alt efter den valgte kompleksitet. I betragtning af den samlede erfaring med programmet for adskillelse af Dexia/Belfius forekommer det realistisk at foreslå en fast værdi på 750 arbejdsdage for kerneprogrammerne i it-systemet, 250 arbejdsdage for de vigtige programmer og 30 arbejdsdage for de mindre programmer. Således kan den samlede kopieringsbyrde vurderes til 16 790 arbejdsdage. Ud over dette enhedsarbejde og ved levering i batches er det nødvendigt for hvert af de fire forventede batches af regne med:
      
                  a)
               
               
                  Udvikling af midlertidige grænseflader, som skal gøre det muligt at få både proprietære programmer og endnu fælles programmer til at fungere samtidig i hvert af it-systemerne, der er under opbygning
               
            
                  b)
               
               
                  Gennemførelse af fasen med systemgodkendelse af integrationen for at validere den korrekte drift af helheden og stabiliteten i hvert it-system i denne mellemliggende fase.
               
            Arbejdsindsatsen for disse opgaver anslås for hvert batch til 500 arbejdsdage for oprettelse af grænseflader og 500 arbejdsdage for systemgodkendelsen, i alt 4 000 arbejdsdage for alle fire batches.
      I betragtning af den samlede indsats, der skal gøres, og som vi evaluerer på dette stadium til at være på ca. 20 800 arbejdsdage, og den it-kapacitet, som kan mobiliseres til at gennemføre denne programkopieringsfase, forekommer en frist på 15 måneder at være det nødvendige minimum, hvis den samlede kapacitet i it-systemerne afsættes til denne plan.
      Vi minder om, at den samlede kapacitet i it-teamene til realisering af projekterne er på ca. 18 000 arbejdsdage/år og for en betydelig dels vedkommende allerede mobiliseret til projekter vedrørende fjernelse af forbindelser med Belfius (endnu 7 000 arbejdsdage skal realiseres inden juni 2013) og servicering til LBP (mindst 2 000 arbejdsdage skal realiseres i denne periode). Derfor forekommer det vanskeligt at gennemføre den samlede kopiering af it-systemet på mindre end 20-21 måneder.
      3.   Fasen med migration af produktionen
      
      Fristen for gennemførelse af denne fase med migration af Dexias produktion til en ekstern partner hænger nøje sammen med de midler, som denne partner mobiliserer, og de nærmere betingelser, som vælges for gennemførelsen (hosting, flytning af infrastrukturer, uddannelse af brugere, mulige sammenlægninger osv.).
      Man må dog huske, at dels Dexias it-systems mangfoldighed (se ovenfor om antallet af programmer), dels de forskellige aktører (Thalès, DTS og IT Production DCL), der skal koordineres, gør denne operation særlig kompleks. Fristen på seks måneder i den forbindelse synes derfor meget ambitiøs.
      Alt i alt fører elementerne i denne skrivelse til den konklusion, at det er nødvendigt med en periode på 30 måneder til at gøre Dexias og NEC's it-systemer fuldstændig uafhængige af hinanden.