CELEX: 22005A0927(01)
Language: lt
Date: 1115164800000
Title: Protokolas prie Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos, susijęs su Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimu į Europos Sąjungą

Svarbus teisinis pranešimas

|

22005A0927(01)

Protokolas prie Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos, susijęs su Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės įstojimu į Europos Sąjungą  

Oficialusis leidinys L 251 , 27/09/2005 p. 0003 - 0006 Oficialusis leidinys L 168 , 21/06/2006 p. 0322 - 0326

		Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungosProtokolas,susijęs su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos prisijungimu prie šio susitarimo dėl jų įstojimo į Europos SąjungąBELGIJOS KARALYSTĖ,ČEKIJOS RESPUBLIKA,DANIJOS KARALYSTĖ,VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,ESTIJOS RESPUBLIKA,GRAIKIJOS RESPUBLIKA,ISPANIJOS KARALYSTĖ,PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,AIRIJA,ITALIJOS RESPUBLIKA,KIPRO RESPUBLIKA,LATVIJOS RESPUBLIKA,LIETUVOS RESPUBLIKA,LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,VENGRIJOS RESPUBLIKA,MALTOS RESPUBLIKA,NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,AUSTRIJOS RESPUBLIKA,LENKIJOS RESPUBLIKA,PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,SUOMIJOS RESPUBLIKA,ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ(TOLIAU – VALSTYBĖS NARĖS), atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos, beiEUROPOS BENDRIJA, atstovaujama Europos Sąjungos Tarybos,irSAN MARINO RESPUBLIKA,ATSIŽVELGDAMOS į 1991 m. gruodžio 16 d. Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimą dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos (toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 2002 m. balandžio 1 d.,ATSIŽVELGDAMOS į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos (toliau – naujosios valstybės narės) įstojimą į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1 d.,KADANGI naujosios valstybės narės turi tapti minėto susitarimo Susitariančiosiomis Šalimis,ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad pagal Stojimo sutartį Europos Sąjungos Taryba įgaliota esamų valstybių narių ir naujųjų valstybių narių vardu sudaryti protokolą dėl naujųjų valstybių narių prisijungimo prie minėto susitarimo,SUSITARĖ:1 straipsnisNaujosios valstybės narės tampa susitarimo Susitariančiosiomis Šalimis. Jos priima susitarimą ir prie jo pridėtas deklaracijas, taip pat jų laikosi, kaip ir esamos valstybės narės.2 straipsnisŠis protokolas yra neatsiejama Susitarimo dalis.3 straipsnis1. Šį protokolą valstybių narių ir Europos bendrijos vardu patvirtina Europos Sąjungos Taryba ir San Marino Respublika, laikydamosi savo nustatytų procedūrų.2. Šalys viena kitai praneša apie šių procedūrų įvykdymą. Patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate.4 straipsnisŠis protokolas įsigalios pirmojo mėnesio po paskutinio patvirtinimo dokumento deponavimo pirmą dieną.5 straipsnisSusitarimo ir prie jo pridėtų deklaracijų tekstai yra sudaryti čekų, estų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, slovakų, slovėnų ir vengrų kalbomis.Jie pridedami prie šio protokolo ir yra autentiški, kaip ir tekstai kitomis kalbomis [1], kuriomis sudarytas susitarimas ir prie jo pridėtos deklaracijos.6 straipsnisŠis protokolas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis; visi tekstai yra autentiški.Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo de dos mil cinco.V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fem.Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kettőezer-ötödik év május havànak negyedik napján.Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwatysiące piątego.Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.Por los Estados miembrosZa členské státyFor medlemsstaterneFür die MitgliedstaatenLiikmesriikide nimelΓια τα κράτη μέληFor the Member StatesPour les États membresPer gli Stati membriDalībvalstu vārdāValstybių narių varduA tagállamok részérőlGhall-Istati MembriVoor de lidstatenW imieniu Państw CzłonkowskichPelos Estados-MembrosZa členské štátyZa države članiceJäsenvaltioiden puolestaPå medlemsstaternas vägnar+++++ TIFF +++++Por las Comunidades EuropeasZa Evropská společenstviFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenEuroopa ühenduste nimelΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeEiropas Kopienu vārdāEuropos Bendrijų varduAz Európai Közösségek részérőlGhall-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasZa Európske spoločenstváZa Evropske skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå Europeiska gemenskapernas vägnar+++++ TIFF +++++Por la República de San MarinoZa Republiku San MarinoFor Republikken San MarinoIm Namen der Republik San MarinoSan Marino Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του Αγίου ΜαρίνουFor the Republic of San MarinoPour la République de Saint-MarinPer la Repubblica di San MarinoSanmarīno Republikas vārdāSan Marino Respublikos varduA San Marino Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' San MarinoVoor de Republiek San MarinoW imieniu Republiki San MarinoPela República de São MarinoZa Sanmarínsku republikuZa Republiko San MarinoSan Marinon tasavallan puolestaPå Republiken San Marinos vägnar+++++ TIFF +++++[1] Susitarimo tekstas 11 oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų (ispanų, danų, vokiečių, graikų, anglų, prancūzų, italų, olandų, portugalų, suomių, švedų) buvo paskelbtas OL L 84, 2002 3 28, p. 43. Tekstas čekų, estų, latvių, lietuvių, vengrų maltiečių, lenkų, slovakų ir slovėnų kalbomis skelbiamas šiame Oficialiajame leidinyje.--------------------------------------------------