CELEX: 31993D0220
Language: el
Date: 1993-03-26 00:00:00
Title: Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Μαρτίου 1993 για έγκριση του προσθέτου προγράμματος ποικιλιακής αναδιαρθρώσεως για το λυκίσκο που υποβλήθηκε από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31993D0220

Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Μαρτίου 1993 για έγκριση του προσθέτου προγράμματος ποικιλιακής αναδιαρθρώσεως για το λυκίσκο που υποβλήθηκε από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 094 της 20/04/1993 σ. 0033 - 0034

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Μαρτίου 1993 για έγκριση του προσθέτου προγράμματος ποικιλιακής αναδιαρθρώσεως για το λυκίσκο που υποβλήθηκε από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου (Το  κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(93/220/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1987 για τον καθορισμό στον τομέα του λυκίσκου του ποσού της ενισχύσεως στους παραγωγούς για τη συγκομιδή 1986 και για την πρόβλεψη ειδικών μέτρων σε ορισμένες περιοχές παραγωγής (1),  όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3338/92 (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 5,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3889/87 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1987 περί λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για ορισμένες περιοχές παραγωγής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 345/91 (4), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας διαβίβασε στην Επιτροπή στις 30 Μαρτίου 1988 ένα πρόγραμμα ποικιλιακής αναδιαρθρωσεως για τον τομέα του λυκίσκου- ότι το πρόγραμμα αυτό,  όπως τροποποιήθηκε στις 3 Ιουλίου 1989, εγκρίθηκε με την απόφαση 89/482/ΕΟΚ της Επιτροπής (5)- ότι, στις 2 Δεκεμβρίου 1992, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας διαβίβασε στην Επιτροπή τροποποιήσεις του προγράμματος αυτού που εγκρίθηκαν -μετά από νέες τροποιήσεις του προγράμματος αυτού που αποφασίσθηκαν στις 4 Μαΐου 1990- με την απόφαση  90/341/ΕΟΚ (6)- ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας διαβίβασε στην Επιτροπή στις 8 Ιανουαρίου 1993 τις νέες τροποποιήσεις του προγράμματος αυτού- ότι οι προτεινόμενες τροποποιήσεις αφορούν αφενός μεν στο να περιληφθούν νέα Laender της περιοχής Elbe-Saale στο γερμανικό πρόγραμμα αναδιαρθρώσεως και αφετέρου την ενημέρωση των σχεδίων που αφορούσε το πρόγραμμα που εγκρίθηκε από την Επιτροπή- ότι αυτό το πρόγραμμα τηρεί τους στόχους που επιδιώκονται από τον εν λόγω κανονισμό και περιλαμβάνει τα στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3889/87- ότι το πρόγραμμα που υποβλήθηκε από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας δεν προβλέπει χρηματοδοτική συνεισφορά που θα επιβαρύνει τον εθνικό προϋπολογισμό- ότι στις πραγματικές δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2997/87 μπορούν να περιληφθούν παράγοντες που επιτρέπουν να αξιολογηθεί η καθαρή απώλεια των εισοδημάτων λόγω της εφαρμογής του προγράμματος αναδιαρθρώσεως- ότι, ωστόσο, μόνο οι παράγοντες που συνδέονται με την καθαρή απώλεια εισοδήματος που  υφίστανται οι παραγωγοί από την ημερομηνία εγκρίσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 μπορούν να ληφθούν υπόψη στον υπολογισμό των πραγματικών δαπανών- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Λυκίσκου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Εγκρίνεται το πρόγραμμα ποικιλιακής αναδιαρθρώσεως για τον τομέα του λυκίσκου που υποβλήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στις 8 Ιανουαρίου 1992. Τα βασικά στοιχεία του προγράμματος  αυτού περιλαμβάνονται στο παράρτημα.  Άρθρο 2  Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ενημερώνει την Επιτροπή κάθε εξάμηνο για την εξέλιξη του προγράμματος.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.  Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 284 της 7. 10. 1987, σ. 19.  (2) ΕΕ αριθ. L 336 της 20. 11. 1992, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. L 365 της 24. 12. 1987, σ. 41.  (4) ΕΕ αριθ. L 41 της 14. 2. 1991, σ. 18.  (5) ΕΕ αριθ. L 235 της 12. 8. 1989, σ. 33.  (6) ΕΕ αριθ. L 162 της 28. 6. 1990, σ. 46.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1. Κατάλογος των ομάδων παραγωγών που καλύπτονται από το πρόγραμμα - Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e.G.  - Hopfenverwertungsgenossenschaft Hallertau e.G.  - Hopfenverwertungsgenossenschaft Jura e.G.  - Hopfenverwertungsgenossenschaft Elbe-Saale e.G.  2. Διάρκεια του προγράμματος Από την 1η Απριλίου 1988 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994.  Οι τελευταίες φυτεύσεις πρέπει οπωσδήποτε να πραγματοποιηθούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994.  3. Εκτάσεις που καλύπτονται από το πρόγραμμα HVG Spalt e.G. 15 εκτάρια (1) HVG Hallertau e.G. 758 εκτάρια HVG Jura e.G. 27 εκτάρια HVG Elbe-Saale e.G. 200 εκτάρια Σύνολο 1 000 εκτάρια 4. Ποικιλίες προς τις οποίες πραγματοποιείται η αναδιάρθρωση και εκτάσεις που αφορά  /* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */ (1) Έχει ήδη τελειώσει από το Μάρτιο 1991.