CELEX: 
Language: fi
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: 2001/926/EY: Neuvoston päätös, tehty 17 päivänä joulukuuta 2001, Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona - Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta - Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 välisenä aikana

Avis juridique important

|

22001A1222(01)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 341 , 22/12/2001 s. 0127 - 0127

Kirjeenvaihtona tehtysopimusEuroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisestaA. Euroopan yhteisön kirjeArvoisa HerraKalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehtyyn ja 31 päivänä heinäkuuta 2001 Brysselissä parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2001 pöytäkirjan voimaantuloon asti edellyttäen, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis tekemään samoin.Pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti on sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001. Yhteisö pyrkii kuitenkin mahdollisuuksien mukaan varhentamaan tätä määräaikaa.Olisin hyvin kiitollinen jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän väliaikaista soveltamista koskevan kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaB. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen kirjeArvoisa HerraMinulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehtyyn ja 31 päivänä heinäkuuta 2001 Brysselissä parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2001 pöytäkirjan voimaantuloon asti edellyttäen, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis tekemään samoin.Pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti on sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001. Yhteisö pyrkii kuitenkin mahdollisuuksien mukaan varhentamaan tätä määräaikaa.Olisin hyvin kiitollinen jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän väliaikaista soveltamista koskevan kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä."Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön ja että kirjeenne ja tämä kirje muodostavat sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen puolesta