CELEX: 52012PC0111
Language: sv
Date: 2012-03-16
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av oxalsyra med ursprung i Indien och Folkrepubliken Kina

|
			
		
		
		52012PC0111
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av oxalsyra med ursprung i Indien och Folkrepubliken Kina /* COM/2012/0111 final - 2012/0050 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           Bakgrund
·      Motiv och syfte
Detta förslag rör tillämpningen av rådets
förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november om skydd mot dumpad
import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (nedan kallad
grundförordningen) i antidumpningsförfarandet beträffande import av
oxalsyra med ursprung i Indien och i Folkrepubliken Kina.
·      Allmän bakgrund
Förslaget läggs fram som ett led i tillämpningen
av grundförordningen och är resultatet av en undersökning som genomförts i
enlighet med grundförordningens formella och materiella krav.
·      Gällande bestämmelser
Kommissionen förordning (EU) nr 1043/2011 om
införande av en preliminär antidumpningstull på import av oxalsyra med ursprung
i Indien och Folkrepubliken Kina.
·      Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden
Ej tillämpligt.
2.           Samråd med berörda parter och
konsekvensanalys
·      Samråd med berörda parter
De parter som berörs av förfarandet har i enlighet
med bestämmelserna i grundförordningen getts möjlighet att tillvarata sina
intressen under undersökningen.
·      Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
·      Konsekvensbedömning
Förslaget är en följd av tillämpningen av
grundförordningen.
I grundförordningen föreskrivs inte någon allmän
konsekvensbedömning, men den innehåller en uttömmande förteckning över villkor
som måste bedömas.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
·      Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Det bifogade förslaget till rådets förordning
bygger på de slutgiltiga undersökningsresultaten beträffande dumpning, skada,
orsakssamband och unionens intresse. Därför föreslås att rådet antar det
bifogade förslaget till förordning, vilket bör offentliggöras senast den 20
april 2012.
·      Rättslig grund
Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den
30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är
medlemmar i Europeiska gemenskapen.
·      Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där Europeiska unionen
är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
·      Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen av följande skäl:
Åtgärdsformen beskrivs i grundförordningen och ger
inget utrymme för nationella beslut.
Det är inte tillämpligt att ange på vilket sätt
den ekonomiska och administrativa börda som faller på unionen, nationella
regeringar, regionala och lokala myndigheter, ekonomiska aktörer och medborgare
begränsas till ett minimum och står i proportion till förslagets mål.
·      Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av
följande skäl:
Inga andra alternativ föreskrivs i
grundförordningen.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
2012/0050 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om införande av en slutgiltig
antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på
import av oxalsyra med ursprung i Indien och Folkrepubliken Kina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG)
nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från
länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen[1] (nedan
kallad grundförordningen), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av det förslag som Europeiska
kommissionen (nedan kallad kommissionen) lagt fram efter samråd med
rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
1.           FÖRFARANDE
1.1.        Provisoriska åtgärder
(1)       I kommissionens förordning
(EU) nr 1043/2011[2]
(nedan kallad förordningen om preliminär tull) infördes en preliminär
antidumpningstull på import av oxalsyra med ursprung i Indien och
Folkrepubliken Kina (nedan kallat Kina). De preliminära
antidumpningstullarna låg mellan 14,6 % och 52,2 %.
(2)       Förfarandet inleddes till
följd av ett klagomål som ingavs den 13 december 2010 av Europeiska
kemiindustrirådet (CEFIC) på uppdrag av Oxaquim S.A. (nedan kallad klaganden),
som svarar för en betydande del, i detta fall mer än 25 %, av unionens
sammanlagda produktion av oxalsyra.
(3)       Som anges i skäl 9 i den
preliminära förordningen, omfattade undersökningen av dumpning och skada
perioden 1 januari 2010 till 31 december 2010 (nedan kallad undersökningsperioden
eller i tabeller UP). Undersökningen av utvecklingstendenser som är av
betydelse för bedömningen av skadan omfattade perioden från och med
1 januari 2007 till och med undersökningsperiodens slut (nedan kallad skadeundersökningsperioden).

1.2.        Efterföljande förfarande
(4)       Efter det att de viktigaste
omständigheter och överväganden som låg till grund för beslutet att införa
provisoriska antidumpningsåtgärder meddelats (nedan kallat det preliminära
meddelandet av uppgifter) lämnade flera berörda parter skriftliga
synpunkter på de preliminära slutsatserna. De parter som så begärde fick
tillfälle att bli hörda. En exporterande tillverkare från Indien begärde att
bli hörd i närvaro av förhörsombudet från generaldirektoratet för handel,
vilket beviljades.
(5)       Kommissionen fortsatte att
söka information som den bedömde som nödvändig för det slutgiltiga resultatet. 
(6)       I skäl 150 i den preliminära
förordningen uppmanades kinesiska företag som ännu inte gett sig till känna men
som ansåg att en särskild tullsats borde fastställas för dem, att ge sig till
känna inom tio dagar efter offentliggörandet. Inget kinesiskt företag gjorde så.
(7)       Därefter informerades alla
parter om de viktigaste omständigheterna och överväganden som låg till grund
för rekommendationen att införa en slutgiltig antidumpningstull på import av
oxalsyra med ursprung i Indien och Kina och att slutgiltigt ta ut de belopp för
vilka säkerhet ställts i form av den preliminära tullen (nedan kallat det
slutliga meddelandet av uppgifter). Alla parter beviljades en tidsfrist
inom vilken de kunde lämna synpunkter på detta slutliga meddelande av
uppgifter. 
(8)       Parternas muntliga och
skriftliga synpunkter beaktades, och i motiverade fall togs det hänsyn till
dem.
1.3.        Parter som berörs av
förfarandet
(9)       Eftersom inga synpunkter har
lämnats vad gäller parter som berörs av förfarandet bekräftas skälen 3–8 i
förordningen om preliminär tull.
2.           BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN
PRODUKT
2.1.        Berörd produkt
(10)     Den berörda produkten beskrivs
i skälen 10 och 11 i förordningen om preliminär tull, dvs. oxalsyra, antingen i
dihydratform (CUS-nummer 0028635-1 och CAS-nummer 6153-56-6) eller vattenfri
form (CUS-nummer 0021238-4 och CAS-nummer 144‑62‑7), även löst i
vatten, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2917 11 00, med
ursprung i Indien och Kina.
(11)     Det finns två slag av
oxalsyra: oraffinerad och raffinerad. Raffinerad oxalsyra, som tillverkas i
Kina men inte i Indien, erhålls genom en reningsprocess av oraffinerad
oxalsyra, som syftar till att avlägsna järn, klorider, spår av metaller och
andra orenheter.
(12)     Oxalsyra har en rad olika
användningsområden, t.ex. som krympmedel eller blekmedel, vid farmaceutisk
syntes och vid tillverkning av kemikalier.
2.2.        Likadan produkt
(13)     Undersökningen har visat att
oxalsyra som tillverkas och säljs av unionsindustrin i unionen, oxalsyra som
tillverkas och säljs på hemmamarknaden i Indien och Kina och oxalsyra som
importeras till unionen från Indien och Kina i huvudsak har samma grundläggande
fysiska och kemiska egenskaper och samma huvudsakliga slutanvändningsområden. 
(14)     Eftersom inga synpunkter har
lämnats beträffande den berörda produkten och den likadana produkten bekräftas
skälen 10–13 i förordningen om preliminär tull.
3.           DUMPNING
3.1.        Indien 
3.1.1.     Inledande anmärkning
(15)     I skäl 14 i förordningen om
preliminär tull angav kommissionen att en exporterande tillverkare i Indien
inte kunde betraktas som samarbetsvillig part och i enlighet med artikel 18 i
grundförordningen drogs slutsatserna om det företaget därför på grundval av de
tillgängliga uppgifterna. 
(16)     Efter
det att de preliminära slutsatserna lämnats till företaget Star Oxochem Pvt.
Ltd, lämnade företaget ytterligare förklaringar och förtydliganden beträffande
den information som tidigare lämnats vid undersökningen. Företaget begärde
också att få bli hört av kommissionen och av förhörsombudet från
generaldirektoratet för handel. Företaget hävdade att det hade lämnat in svar
på frågeformuläret och med tanke på att kommissionens avdelningar hade besökt
företagets anläggning, och även mot bakgrund av de ytterligare förklaringarna
och förtydligandena som nu lämnats, skulle det vara inte vara rätt att
företaget fortsatte att behandlas som exporterande tillverkare som på intet
sätt hade samarbetat i undersökningen. 
(17)     Mot
bakgrund av ovanstående, framför allt de ytterligare förklaringarna och
förtydligandena som lämnats, ansåg kommissionen att en del av den ursprungliga
informationen kunde användas, nämligen uppgifter om exportpriser som ansågs
tillförlitliga. Av ovanstående överväganden följer att de preliminära
slutsatserna, som anges i skäl 14 i förordningen om preliminär tull, endast
till en del kvarstår och att slutsatserna om detta företag delvis dras utifrån
tillgängliga fakta och delvis utifrån dess egna exportpriser i enlighet med
artiklarna 18.1 och 18.3 i grundförordningen. 
3.1.2.     Normalvärde
(18)     Inga synpunkter har inkommit i
fråga om metoden för att beräkna normalvärde för Indien. Slutsatserna i skälen
15–18 i förordningen om preliminär tull bekräftas därmed för det
samarbetsvilliga företaget.
(19)     När det gäller Star Oxochem,
och med hänsyn till resultaten ovan (skälen 16 och 17), fastställdes
normalvärdet på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18.1
i grundförordningen. Normalvärdet för detta företag grundades på det vägda
genomsnittet av en representativ volym av den inhemska försäljningen i ett
annat samarbetsvilligt företag, Punjab Chemicals. 
3.1.3.     Exportpris
(20)     Eftersom inga synpunkter
lämnades, bekräftas det fastställda exportpriset, i enlighet med skäl 19 i
förordningen om provisorisk tull, för Punjab Chemicals.
(21)     Mot bakgrund av de slutsatser
som drogs i skälen 16 och 17, fastställs exportpriset för Star Oxochem, i
enlighet med artikel 2.8 i grundförordningen, på grundval av de priser som
oberoende kunder faktiskt betalade eller skulle betala för den berörda
produkten när den exporterades till unionen.
3.1.4.     Jämförelse
(22)     Eftersom inga synpunkter
lämnades vad gäller jämförelsen av normalvärdet och exportpriserna, bekräftas
skälen 20 och 21 i förordningen om preliminär tull vad gäller den
samarbetsvilliga tillverkaren, Punjab Chemicals. 
(23)     Vad gäller Star Oxochem har
justeringar gjorts i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen på grundval
av justeringar hos Punjab Chemicals. 
3.1.5.     Dumpningsmarginal
(24)     Inga synpunkter har lämnats
från den samarbetsvilliga tillverkaren om kommissionens preliminära slutsatser.
Därför bekräftas den dumpningsmarginal som anges i skälen 22 och 23 i
förordningen om preliminär tull.
(25)     När det gäller Star Oxochem
och med hänsyn till ovanstående överväganden är dumpningsmarginalen, uttryckt i
procent av priset cif vid unionens gräns, före tull, 31,5 %.
(26)     Med hänsyn till den låga
samarbetsviljan från Indien (under 80 %) ansågs det preliminärt lämpligast
att fastställa den landsomfattande dumpningsmarginalen utifrån den
samarbetsvilliga partens högst dumpade transaktion. Den här transaktionen är
inte exceptionell, varken vad gäller kvantitet eller pris, och anses därför
vara ett representativt urval som ger ett rimligt och proportionerligt resultat
i förhållande till dumpningsmarginalen som fastställts för den samarbetsvilliga
tillverkaren.
(27)     Med
hänsyn till ovanstående bekräftas slutsatserna i skälen 24 och 25 i
förordningen om preliminär tull.
(28)     På grundval av detta
fastställs de slutgiltiga dumpningsmarginalerna, uttryckta i procent av priset
cif vid unionens gräns, före tull, till följande: 
 Företag || Slutgiltig dumpningssmarginal 
 Punjab Chemicals and Crop Protection Limited || 22,8 % 
 Star Oxochem Pvt. Ltd || 31,5 % 
 Övriga företag || 43,6 % 
3.2.        Folkrepubliken Kina
3.2.1.     Marknadsekonomisk
status/individuell behandling
(29)     I förordningen om preliminär
tull framgår att en grupp av kinesiska företag ansökte om marknadsekonomisk
status eller individuell behandling, medan en annan grupp kinesiska företag
endast ansökte om individuell behandling. Som anges i skälen 26–32 i
förordningen om preliminär tull avslogs ansökan om marknadsekonomisk status
medan båda grupperna preliminärt beviljades individuell behandling. 
(30)     Inga synpunkter har inkommit
om ovanstående preliminära slutsatser och därmed bekräftas skälen 26–32 i
förordningen om preliminär tull.
3.2.2.     Jämförbart land
(31)     Inga synpunkter har inkommit
om det preliminära valet av jämförbart land. Därför bekräftas skälen 33–34
i förordningen om preliminär tull.
3.2.3.     Normalvärde
(32)     I förordningen
om preliminär tull förklarades att kommissionen hade fastställt separata
normalvärden för såväl oraffinerad som raffinerad oxalsyra.
Normalvärdet för oraffinerad oxalsyra fastställdes på grundval av det
normalvärde som fastställts för Indien, medan normalvärdet för raffinerad
oxalsyra, som inte tillverkas i Indien, konstruerades på grundval av
tillverkningskostnaderna för oraffinerad oxalsyra och justerades sedan med en
höjning på 12 % för tilläggskostnaden för tillverkningen plus försäljnings-
och administrationskostnader och allmänna kostnader samt vinst.
(33)     Båda de samarbetsvilliga
tillverkarna från Kina ifrågasatte höjningen på 12 % för tilläggskostnaden för
tillverkningen och hävdade att kommissionen aldrig hade kontrollerat dessa
tilläggskostnader, utan att de verkade vara bara en ungefärlig uppskattning
utifrån en metod som de aldrig fått information om vid det preliminära
meddelandet av uppgifter. En av de exporterande tillverkarna hävdade att den
hade uppskattat tilläggskostnaden till endast 5 %, men styrkte inte detta
med några bevis.
(34)     Det har framhållits att
höjningen har fastställts på grundval av information från de samarbetsvilliga
kinesiska tillverkarna själva. För det första kan man notera att det företag
som nu hävdar att tilläggskostnaden för tillverkningen ligger på cirka
5 %, ursprungligen uppgav tilläggskostnader på 10–15 % i sin ansökan
om marknadsekonomisk status/individuell behandling. För det andra bekräftade
båda företagen vid kontrollbesöken på företagen att tilläggskostnaderna för att
tillverka raffinerad oxalsyra jämfört med oraffinerad oxalsyra låg på cirka
10–12 %. För det tredje bekräftades denna nivå på 10–12 % för
tilläggskostnader också av beräkningar i unionsindustrin. Med hänsyn till
informationen från de samarbetsvilliga tillverkarna ansågs en höjning på
12 % som lämplig.
(35)     Eftersom ingen bekräftad
information eller några styrkande bevis för en lägre höjning inkommit,
bekräftas härmed slutsatserna i skälen 35–37 i förordningen om preliminär tull.
3.2.4.     Exportpris 
(36)     Båda de samarbetsvilliga
tillverkarna i Kina beviljades individuell behandling och därför baserades
deras exportpris på de priser som faktiskt betalades eller skulle betalas av
den första oberoende kunden i unionen i enlighet med artikel 2.8 i
grundförordningen.
(37)     Eftersom inga synpunkter har
lämnats om exportpriset bekräftas skäl 38 i förordningen om preliminär tull. 
3.2.5.     Jämförelse
(38)     En av de exporterande
tillverkarna hävdade att en närstående handlares försäljnings- och administrationskostnader
och andra allmänna kostnader, eller provisioner, inte skulle dras av från
exportpriset som en justering enligt artikel 2.10 i i grundförordningen.
Tillverkaren påpekade att de direkta försäljningskostnaderna för den närstående
handlaren redan hade dragits av från exportpriset för att man skulle få fram
ett pris fritt fabrik som skulle kunna jämföras med normalvärdet på samma
grund.
(39)     Tillverkaren hävdade att deras
närstående handlare var ett helägt dotterbolag som med hänsyn till strategin
för exportförtjänstfördelning i gruppen inte tog ut någon provision. Dessutom
ansåg företaget att återstående försäljnings- och administrationskostnader och
andra allmänna kostnader utgjorde kombinerade kostnader för att driva företaget
och inte utgifter som direkt rörde försäljningen, och därför inte skulle dras
av från exportpriset.
(40)     I artikel 2.10 i i
grundförordningen föreskrivs att provisioner ska anses inbegripa handlarens
pålägg för produkten om handlaren fyller liknande funktioner som en agent som
arbetar på provisionsbasis. Det är därför inte relevant om provision har
betalats eller inte. Det som är relevant är om handlaren sålde vidare varorna
med ett pålägg och om handlaren fyllde liknande funktioner som en agent.
(41)     Tillgängliga bevis som
erhållits före och under kontrollen av handelsföretaget visar att handlaren
under undersökningsperioden sålde oxalsyra som tillverkats av den närstående
tillverkaren till en kund inom EU. Vid samma tid exporterade också tillverkaren
direkt till samma kund inom EU. Den närstående handlaren utförde alltså samma
uppgifter som tillverkaren, med annan personal på ett annat kontor i en annan
stad, och ådrog sig egna kostnader som återspeglades i exportpriset.
(42)     Det framgår också tydligt av
de tillgängliga bevisen att handelsföretaget köpte de exporterade varorna från
den närstående exporterande tillverkaren och sålde vidare dem, med ett pålägg,
i sitt eget namn efter att själv ha prisförhandlat med den slutliga oberoende
kunden. 
(43)     Man samlade också in bevis för
att handelsföretaget fyllde en agents funktion. Bevisen visar först och främst
att tillverkaren sålde stora volymer av den berörda produkten direkt till EU
och även exporterade till EU via sitt närstående handelsföretag. Det var endast
ungefär en tredjedel av försäljningen till EU som skedde via det närstående
företaget. Handlaren sålde också vidare oxalsyra från andra icke-närstående
tillverkare. Tillgängliga belägg visar att över hälften av handlarens inköp av
oxalsyra kom från icke-närstående leverantörer och mindre än hälften från den
närstående tillverkaren.
(44)     Handlaren kunde därmed inte
anses som intern exportförsäljningsavdelning hos den tillverkande exportören
trots relationen med den exporterande tillverkaren.
(45)     Det framgår också tydligt av
de inlämnade och kontrollerade bevisen att först när kunden inom EU har betalt
handlaren, betalar denne för varorna som levereras av den närstående
exporterande tillverkaren. Den finansiella risken ligger därmed på tillverkaren
och inte på handlaren.
(46)     Det ansågs därmed att
handlaren fyllde liknande funktioner som en agent som arbetar på
provisionsbasis. Därför avslogs kravet att inga justeringar skulle göras för
provision enligt artikel 2.10 i.
(47)     Kravet att försäljnings- och
administrationskostnader och andra allmänna kostnader inte skulle tas med
eftersom de inte omfattar direkta försäljningskostnader kan heller inte
godkännas. Sådana allmänna kostnader påverkar företagets kostnadsstruktur och
kan därför påverka exportpriset. En del av dessa kostnader drogs därför av från
exportpriset för att ge en rättvis jämförelse mellan normalvärde och
exportpris, fritt fabrik. Kravet avvisas.
(48)     Provisionen har fastställts på
grundval av vinstmarginalen för en icke-närstående EU-importör och inte utifrån
handlarens faktiska pålägg som var avsevärt högre. Detta bedöms lämpligare
eftersom det faktiska pålägget skulle ha grundats på interna överförda priser
som inte återspeglar de faktiska marknadsförhållandena. 
(49)     Eftersom inga ytterligare
synpunkter har lämnats beträffande jämförelsen mellan normalvärdet och
exportpriset bekräftas skälen 39–44 i förordningen om preliminär tull.
3.2.6.     Dumpningsmarginaler
För de samarbetsvilliga exporterande
tillverkarna
(50)     En grupp exporterande
tillverkare hävdade att individuella dumpningsmarginaler skulle fastställas
separat för oraffinerad och raffinerad oxalsyra. De hävdade att även om
dumpningsmarginalerna fastställdes på grundval av en jämförelse mellan det
vägda genomsnittliga normalvärdet och det vägda genomsnittliga exportpriset för
var och en av de berörda produkttyperna, var det en gemensam dumpningsmarginal
för båda typerna oxalsyra som fastställdes. De ansåg att det skulle vara
lämpligare att fastställa en dumpningsmarginal för varje typ av oxalsyra,
eftersom gruppen består av två tillverkande företag varav det ena tillverkar
raffinerad oxalsyra medan det andra tillverkar oraffinerad oxalsyra.
(51)     Oraffinerad oxalsyra kan
ersättas av raffinerad oxalsyra. Båda typerna av oxalsyra ingår i samma
KN-nummer och de olika typerna är svåra att skilja från varandra. Renhetsgraden
för oxalsyra är densamma, skillnaden ligger i nivåerna av andra produkter som
blir kvar i ”avfallsprodukten”. Eftersom båda faller inom definitionen av den
berörda produkten, har en dumpningsmarginal fastställts enligt vedertagen
praxis. Med tanke på den stora prisskillnaden mellan de två typerna och
svårigheterna att skilja dem från varandra skulle individuella
dumpningsmarginaler för raffinerad och oraffinerad oxalsyra kunna leda till en
ökad risk för bedrägeri. Kravet på individuella dumpningsmarginaler för
raffinerad och oraffinerad oxalsyra avslås och dumpningsmarginalerna som
fastställdes i skälen 45 och 46 i förordningen om preliminär tull bekräftas. 
(52)     Slutligen ifrågasatte samma
exporterande tillverkargrupp de olika dumpningsmarginalerna för de två
grupperna exporterande tillverkare från Kina och krävde förtydligande av
beräkningsmetoden och klassificeringen av raffinerad och oraffinerad oxalsyra,
med tanke på skillnaden i dumpningsmarginal mellan de två grupperna av
exportörer. 
(53)     Samma metod har använts för
båda grupperna exporterande tillverkare från Kina och det vägda genomsnittliga
exportpriset för den berörda produkten omfattar både raffinerad och oraffinerad
oxalsyra. Att dumpningsmarginalerna är olika beror helt enkelt på den relativa
vikten för export av respektive typ, med tanke på att raffinerad oxalsyra
brukar säljas till högre pris än oraffinerad. 
(54)     De slutgiltiga
dumpningsmarginalerna, uttryckta i procent av priset cif vid unionens gräns,
före tull, uppgår till följande: 
 Företag || Slutgiltig dumpningsmarginal 
 Shandong Fengyuan Chemicals Stock Co., Ltd och Shandong Fengyuan Uranus Advanced material Co., Ltd || 37,7 % 
 Yuanping Changyuan Chemicals Co., Ltd || 14,6 % 
För övriga, icke-samarbetsvilliga exporterande
tillverkare
(55)     Eftersom inga andra synpunkter
framförts beträffande dumpningsmarginalerna, bekräftas skälen 47–48 i
förordningen om preliminär tull. 
(56)     På denna grundval fastställs
den landsomfattande dumpningsmarginalen till 52,2 % av priset cif vid unionens
gräns, före tull, och skäl 49 i förordningen om preliminär tull bekräftas.
4.           SKADA
4.1.        Tillverkningen i unionen och
unionsindustrin
(57)     En
exporterande tillverkare angav att hänvisningen till två unionstillverkare som
representerade unionsindustrin i skälen 50 och 51 i förordningen om preliminär
tull (klaganden och en andra icke-samarbetsvillig tillverkare) inte
återspeglade situationen vad gäller makroekonomiska indikatorer. Tillverkaren
hävdade också att man borde bortse från uppgifterna rörande såväl den icke
samarbetsvilliga tillverkaren som en tredje unionstillverkare upphört med stoppat
tillverkningen av oxalsyra, och inte räkna med dem i vissa makroindikatorer (se
skälen 72, 74 och 78 i förordningen om preliminär tull). För det första
bekräftas här att det, i motsats till vad som sades i skälen 50 och 51 i
förordningen om preliminär tull, i själva verket fanns tre företag som
tillverkade den berörda produkten i unionen under skadeundersökningsperioden.
Dessa företag utgör unionsindustrin i den mening som avses i artikel 4.1 i
grundförordningen och svarar för 100 % av tillverkningen i unionen. För det
andra bör kravet på att uppgifter som rör den icke-samarbetsvilliga
tillverkaren och den tredje unionstillverkare som hade upphört med
tillverkningen 2008 inte ska räknas med avslås, eftersom det inte är möjligt
att skapa sig bästa möjliga bild av unionsindustrins ekonomiska situation i
enlighet med artikel 4.1 i grundförordningen utan alla tillgängliga uppgifter.

(58)     Samma exporterande tillverkare
hävdade också att skälen till att den tredje tillverkaren hade upphört med
produktionen av den likadana produkten inte hade utretts ordentligt vid
undersökningen. Denna fråga utreddes dock vid undersökningen och företaget
angav helt enkelt att det hade upphört med tillverkningen av den likadana
produkten av ”interna skäl” utan att ge ytterligare förklaringar. En
exporterande tillverkare instämde i denna förklaring och hävdade att beslutet
att upphöra med tillverkningen inte berodde på den påstådda dumpningen från
exporterande tillverkare i Kina, och motsade därmed den information som
lämnades av klaganden i den icke-konfidentiella versionen av klagomålet där man
hävdade att ”[företaget] upphörde med tillverkningen för gott och stängde
fabriken på grund av den aggressiva dumpningen från Kina och Indien”. Den
exporterande tillverkaren lämnade dock ingen annan information vad gäller de
påstådda tillverkningssiffrorna för denna tredje unionstillverkare. Detta
förändrar därför inte det faktum att uppgifterna för den tredje EU-tillverkaren
kunde användas i undersökningen. 
(59)     En annan exporterande
tillverkare hävdade att miniminivåerna för representativiteten vid inledandet
inte angivits ordentligt och inte uppfylldes. Som nämndes i skäl 2 i
förordningen om preliminär tull svarade klaganden för mer än 25 % av unionens
sammanlagda produktion av oxalsyra och ingen tillverkare som motsatte sig detta
trädde fram innan undersökningen inleddes. Ett informationsmeddelande gjordes
tillgängligt i den icke-konfidentiella handlingen där resultatet av
undersökningen av representativiteten i inledningsskedet sammanfattades.
Dessutom täckte skadeanalysen som gjordes i enlighet med artikel 4.1 i
grundförordningen en betydande del av unionsindustrin.
(60)     Eftersom det inte har inkommit
några ytterligare synpunkter om definitionen av unionstillverkningen och
unionsindustrin, bekräftas skälen 50 och 51 i förordningen om preliminär tull
efter förtydligandet i skäl 57.
4.2.        Fastställande av den relevanta
unionsmarknaden 
(61)     En exporterande tillverkare
ansåg att den företagsinterna användningen av oxalsyra inte skulle beaktas vid
fastställandet av vissa skadeindikatorer och att man alltid borde använda samma
konsekventa metod för alla skadeindikatorer. Åtskillnaden som gjordes mellan
företagsinternt bruk och den öppna marknaden förklarades i skälen 52, 53 och 55
i förordningen om preliminär tull. I enlighet med grundförordningen låg fokus i
analysen främst på den öppna marknaden, även om man beaktade både användning på
den öppna marknaden och företagsinternt när man fastställde vissa
skadeindikatorer som angavs i skäl 55. Vissa skadeindikatorer kan endast
undersökas med hänsyn till användningen av den likadana produkten på den öppna
marknaden eftersom sådana indikatorer, med tanke på den företagsinterna
tillverkningens natur, kan snedvridas av förhållandet mellan säljare och
köpare. Kravet avvisas därför.
(62)     Eftersom inga övriga
synpunkter inkommit beträffande fastställande av den relevanta unionsmarknaden
bekräftas skälen 52–55 i förordningen om preliminär tull.
4.3.        Förbrukning i unionen
(63)     Eftersom inga synpunkter
beträffande förbrukningen i unionen inkommit bekräftas skälen 56–58 i
förordningen om preliminär tull.
5.           Import från de berörda
länderna
5.1.        Sammantagen bedömning av den
berörda importens verkningar
(64)     Eftersom inga synpunkter
inkommit beträffande den sammantagna bedömningen av den berörda importens
verkningar bekräftas skälen 59–62 i förordningen om preliminär tull.
5.2.        Volym och marknadsandel för
den dumpade importen från de berörda länderna
(65)     Eftersom inga synpunkter har
lämnats beträffande volym och marknadsandel för import från de berörda länderna
bekräftas skälen 63 och 64 i förordningen om preliminär tull.
5.3.        Priser för dumpad import och
prisunderskridande
(66)     Som
nämns i skäl 144 i förordningen om preliminär tull har de genomsnittliga
importpriser som tillämpades av de samarbetsvilliga exporttillverkarna i Kina
och Indien vederbörligen justerats för importkostnader och tullar i samband med
beräkningen av skademarginalen. En exporterande tillverkare hävdade dock att
kommissionen vid beräkningen av skademarginalen inte fullt ut hade inkluderat
en justering på 6,5 % som motsvarar normal tull. Detta klagomål ansågs befogat
och beräkningen av skademarginalerna korrigerades i enlighet med det för såväl
denna exporterande tillverkare som de andra samarbetsvilliga exporterande
tillverkarna. Detta påverkade dock inte de föreslagna slutgiltiga åtgärderna
enligt skäl 87. 
(67)     Eftersom inga andra synpunkter
har lämnats beträffande priset på dumpad import och prisunderskridande,
bekräftas skälen 65–68 i förordningen om preliminär tull.
6.           UNIONSINDUSTRINS EKONOMISKA
SITUATION
(68)     Som angavs i skäl 57 anförde
en exporterande tillverkare att siffrorna för en tredje unionstillverkare som
upphörde med tillverkningen av oxalsyra 2008 inte skulle räknas med i vissa
makroindikatorer (se skälen 72, 74 och 78 i förordningen om preliminär tull).
Det finns dock tre företag som tillverkar den likadana produkten i unionen och
som utgör unionsindustrin i den mening som avses i artikel 4.1 i
grundförordningen, och de svarade för 100 % av unionstillverkningen under
hela skadeundersökningsperioden, även om en tillverkare lade ned tillverkningen
av oxalsyra innan undersökningsperioden inleddes. Kravet på att siffror som rör
den tredje unionstillverkaren som upphörde med tillverkningen 2008 inte skulle
räknas med avvisas, eftersom alla kända siffror för skadeundersökningsperioden
bör tas med när unionsindustrins ekonomiska situation fastställs
(69)     Samma exporterande tillverkare
hävdade att trots det påstådda felet som anges i skäl 66, stämde siffrorna för
antalet anställda, totala årslöner och den genomsnittliga arbetskraftskostnaden
per arbetstagare i tabell 6 i förordningen om preliminär tull inte. Den
exporterande tillverkaren hänvisade dock inte till rätt siffra i påståendet att
de genomsnittliga lönerna steg med 21 %. Den rätta siffran är 19 %.
(70)     När det gäller den ekonomiska
krisen visar skälen 95–97 i förordningen om preliminär tull tydligt att
marknadsandelen för import från de berörda länderna fortsatte att öka trots
minskad förbrukning, vilket hade negativ påverkan på olika skadeindikatorer som
försäljningsvolymer, sysselsättning, produktionskapacitet och marknadsandelar.
(71)     Eftersom inga synpunkter
lämnats angående skälen 69–94 i förordningen om preliminär tull bekräftas dessa
skäl.
7.           Slutsats om skada
(72)     En exporterande tillverkare
hävdade i motsats till de preliminära slutsatserna att unionsindustrin inte
lidit någon väsentlig skada. Det framhölls att de negativa trenderna för
unionsindustrin berodde på effekter av den ekonomiska krisen 2008 och att
informationen om den tredje unionstillverkaren som hade upphört med
tillverkningen 2008 felaktigt hade räknats med, vilket bidrog till att ge en
förvanskad bild av skadesituationen. Som angavs ovan bedömdes det dock som
korrekt att den tredje tillverkaren räknades med och de berörda ländernas
marknadsandel fortsatte att öka trots krisen. 
(73)     Skälen 94–98 i förordningen om
preliminär tull där slutsatsen dras att unionsindustrin led väsentlig skada, i
den mening som avses i artikel 3.5 i grundförordningen, bekräftas härmed.
8.           ORSAKSSAMBAND
(74)     En exporterande tillverkare
hävdade att det faktum att de uppgifter som hänförde sig till en tredje
unionstillverkare som upphörde med tillverkningen av oxalsyra 2008 hade räknats
med, förvrängde de preliminära slutsatserna om orsakssamband som skulle grundas
endast på aktuella tillverkare. I likhet med skadeanalysen ovan, drogs tvärtom
slutsatsen att om denne tredje tillverkare inte hade räknats med, hade
slutsatserna förvrängts vad gäller den likadana produkten. Som angavs i skäl
57, ska relevanta uppgifter för detta företag tas med i analysen av unionsindustrins
situation och påståendet avvisas därför. 
(75)     En exporterande tillverkare
hävdade att eftersom den dumpade importens volym ökade på samma gång som
unionsindustrins lönsamhet hade ökat, kunde den dumpade importen inte vara den
huvudsakliga skadeorsaken. Denna något förbättrade lönsamhet förändrar inte
slutsatsen att den totala lönsamheten förblev mycket låg och hamnade under den
normala vinstnivån på 8 %. Trots det faktum att förbrukningen ökade
avsevärt under 2008 och igen under undersökningsperioden, förlorade
unionsindustrin 9 % av sin marknadsandel till kinesisk import under
skadeundersökningsperioden.
(76)     En annan exporterande
tillverkare hävdade att utifrån tillgänglig information hade unionsindustrin
under undersökningsperioden en vinst som låg mycket nära målet 8 %.
Eftersom uppgifterna om vinst endast gäller en unionstillverkare kan den exakta
vinstnivån inte offentliggöras. Som anges i skäl 88 i förordningen om
preliminär tull, gjorde klaganden en liten vinst under undersökningsperioden,
efter att ha gjort en förlust under 2009. De antaganden som låg till grund för
den exporterande tillverkarens slutsats att vinsten under undersökningsperioden
låg mycket nära vinstmålet var i själva verket inte korrekta, eftersom de inte
inkluderade relevanta uppgifter om klagandens ekonomi och tillverkning, vilka
ju var sekretessbelagda. Klagandens vinstnivå har verifierats grundligt, bl.a.
under ett kontrollbesök på plats, och därför kan det konstateras att
påståendena om att vinsten under undersökningsperioden låg mycket nära
vinstmålet inte var korrekta. 
(77)     Eftersom inga andra synpunkter
inkommit beträffande orsakssambandet, bekräftas skälen 99–122 i
förordningen om preliminär tull.
9.           UNIONENS INTRESSE
(78)     Två importörer hävdade att
åtgärderna kunde leda till brist på oxalsyra inom EU. Efter vad som påstås kan
unionsindustrin inte tillgodose efterfrågan på oxalsyra inom EU.
(79)     Undersökningen visade att
klaganden under undersökningsperioden hade reservkapacitet. Dessutom angav
klaganden att de för närvarande håller på att öka sin produktion, även om det
tar lite tid att öka kapacitetsutnyttjandet eftersom produktionen av den
berörda produkten bygger på kemiska reaktioner. Utifrån uppgifter om unionens
förbrukning och den totala unionskapaciteten kan det anses att klaganden kan
tillgodose unionens hela efterfrågan på oraffinerad oxalsyra när produktionen
kommer nära full kapacitet. Vad gäller raffinerad oxalsyra bör det framhållas
att det mesta av den raffinerade oxalsyran används i tillverkning av produkter
som sedan exporteras, så användarna skulle kunna använda systemet för aktiv
förädling. Dessutom är den främste kinesiske exportören av raffinerad oxalsyra
den som har lägst föreslagen tull (14,6 %).
(80)     Klaganden hävdade också att
den globala marknaden för oraffinerad oxalsyra domineras av de kinesiska
tillverkarna som sätter prisnivån för produkten. För närvarande är de kinesiska
tillverkarna främst inriktade på sin inhemska marknad och det kan inte
uteslutas att användarna inom EU kommer att få problem med
försörjningstryggheten och att det uppstår kronisk brist och oligopolistiska
priser, om inga åtgärder vidtas och om den enda återstående unionstillverkaren
av oxalsyra försvinner, vilket verkar troligt. 
(81)     En annan importör/användare
som verkar i ett annat marknadssegment i ett senare led än den föregående,
påstod att förekomsten av provisoriska åtgärder hade negativ effekt på
lönsamheten för dennes egna produkter, vars huvudsakliga råvara är oxalsyra,
men gav inga ytterligare detaljer. Företaget inbjöds att närvara vid en
utfrågning för att utveckla dessa frågor ytterligare och framlägga bevis, men
svarade inte. Dessa påståenden kunde därför inte kontrolleras. 
(82)     Eftersom inga övriga
synpunkter inkommit beträffande unionens intresse bekräftas skälen 123–139 i
förordningen om preliminär tull.
10.         SLUTGILTIGA
ANTIDUMPNINGSÅTGÄRDER
10.1.      Nivå för undanröjande av skada
(83)     Som angavs i skäl 66 hävdade
en exporterande tillverkare att kommissionen vid beräkningen av skademarginalen
hade underlåtit att inkludera en justering på 6,5 % som motsvarar normal
tull. Detta klagomål befanns vara delvis korrekt, eftersom tullen för viss
import till EU-kunden på förtullad basis hade underskattats. Därför
korrigerades skademarginalerna i enlighet med det, dock utan att det fick någon
större effekt på de föreslagna slutgiltiga åtgärderna (se skäl 88). 
(84)     Mot bakgrund av slutsatserna
vad gäller Star Oxochem, fastställdes också en skademarginal för denna
exporterande tillverkare på grundval av samma beräkningsmetod som angavs i skäl
142–144 förordningen om preliminär tull.
(85)     Eftersom det inte har inkommit
några synpunkter på nivån för undanröjande av skada bekräftas
skälen 145–148 i förordningen om preliminär tull.
10.2.      Form och nivå för tullar
(86)     Mot bakgrund av ovannämnda och
i enlighet med artikel 9.4 i grundförordningen bör en slutgiltig
antidumpningstull införas på en nivå motsvarande den konstaterade
dumpningsmarginalen, eftersom skademarginalerna för alla berörda exporterande
tillverkare visade sig vara högre än dumpningsmarginalerna.
(87)     På
grundval av ovanstående har följande dumpnings- och skademarginaler
fastställts: 
 Företag/grupp || Skade-marginal (%) || Dumpningsmarginal (%) || Preliminär tull (%) || Föreslagen tull (%) 
 Indien ||   ||   ||   ||   
 Punjab Chemicals and Crop Protection Limited (PCCPL) || 38,9 || 22,8 || 22,8 || 22,8 
 Star Oxochem Pvt. Ltd || 32,3 || 31,5 || 43,6 || 31,5 
 Övriga företag || 47,9 || 43,6 || 43,6 || 43,6 
 Kina ||   ||   ||   ||   
 Shandong Fengyuan Chemicals Stock Co., Ltd och Shandong Fengyuan Uranus Advanced material Co., Ltd || 53,3 || 37,7 || 37,7 || 37,7 
 Yuanping Changyuan Chemicals Co., Ltd || 18,7 || 14,6 || 14,6 || 14,6 
 Övriga företag || 63,5 || 52,2 || 52,2 || 52,2 
(88)     De individuella
företagsspecifika antidumpningstullsatser som anges i denna förordning har
fastställts på grundval av resultaten av den aktuella undersökningen. De speglar därför den situation som under undersökningen
konstaterades i fråga om dessa företag. Dessa tullsatser (i motsats till den
landsomfattande tull som gäller för ”övriga företag”) gäller alltså enbart för
import av produkter med ursprung i Kina och Indien och som har tillverkats av
de företag, dvs. de specifika juridiska enheter, som nämns. Importerade
produkter som tillverkats av något annat företag som inte uttryckligen nämns
med namn och adress i artikeldelen av denna förordning, inbegripet enheter som
är närstående dem som uttryckligen nämns, omfattas inte av dessa tullsatser
utan av den tullsats som gäller ”övriga företag”.
(89)     Eventuella ansökningar om
tillämpning av de individuella antidumpningstullsatserna (t.ex. till följd av
en ändring av företagets namn eller inrättande av nya tillverknings- eller
försäljningsenheter) bör utan dröjsmål sändas till kommissionen[3]
tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt beträffande de ändringar av
företagets verksamhet i fråga om tillverkning, inhemsk försäljning och
exportförsäljning som hänger samman med exempelvis namnändringen eller
ändringen av tillverknings- eller försäljningsenheterna. Förordningen kommer
därefter vid behov att ändras i enlighet med detta genom en uppdatering av
förteckningen över de företag som omfattas av individuella tullsatser.
(90)     Alla parter underrättades om
de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten
att rekommendera införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av
oxalsyra med ursprung i Kina och Indien. Det fastställdes också en tidsfrist
inom vilken de kunde lämna synpunkter efter det slutliga meddelandet av
uppgifter.
(91)     Synpunkterna från de berörda
parterna övervägdes och togs i beaktande. Inga synpunkter var av sådan art att
de ändrade slutsatserna från undersökningen.
(92)     I syfte att säkerställa att
antidumpningstullen tillämpas korrekt bör tullsatsen för övriga företag inte
bara tillämpas på de icke-samarbetsvilliga exportörerna utan också på de företag
som inte hade någon export under undersökningsperioden. De senare inbjuds, när
de har uppfyllt kraven i artikel 11.4 andra stycket i grundförordningen att
lämna in en ansökan om prövning i enlighet med den artikeln för att få sin
situation individuellt granskad.
10.3.      Slutgiltigt uttag av preliminär
tull
(93)     Med hänsyn till storleken på
de dumpningsmarginaler som fastställts och omfattningen av den skada som
unionsindustrin vållats, anses det nödvändigt att de belopp, för vilka säkerhet
ställts i form av de preliminära antidumpningstullar som infördes genom
förordningen om preliminär tull, tas ut slutgiltigt, upp till en nivå som
motsvarar beloppen för de slutgiltiga antidumpningstullar som införs. Om de
slutgiltiga tullarna är lägre än de preliminära tullarna bör de belopp
frisläppas för vilka det preliminärt ställts säkerhet utöver beloppen för de
slutgiltiga antidumpningstullarna.
11.         Åtaganden
(94)     En exporterande tillverkare i
Indien och två exporterande tillverkare i Kina gjorde prisåtaganden i enlighet
med artikel 8.1 i grundförordningen. 
(95)     Den berörda produkten har
under de senaste åren varierat starkt, vilket gör att den inte är lämpad för
ett fast prisåtagande. För att lösa detta problem erbjöd den indiska
exporterande tillverkaren en klausul om indexreglering, dock utan att
fastställa respektive minimiimportpris. Det bör dessutom påpekas att det inte
gick att fastslå något direkt samband mellan prisvariationerna och priset på den
viktigaste råvaran, och att en indexreglering därför inte kan anses lämplig.
Dessutom uppvisade det berörda företaget inte den bästa samarbetsviljan i
samband med undersökningen, och de uppgifter det lämnade kunde ha varit mer
precisa. Kommissionen är därför inte övertygad om att det är möjligt att
effektivt övervaka ett åtagande som gjorts av detta företag.
(96)     Dessutom fastslogs det i
samband med undersökningen av de exporterande tillverkarna i Kina att den
berörda produkten förekommer i olika typer som är svåra att skilja från
varandra, och att det finns betydande prisskillnader mellan dem. Det enhetliga minimiimportpris
som en av de kinesiska exporterande tillverkarna erbjöd för alla produkttyper
skulle därför inte eliminera dumpningens skadevållande verkningar. Båda de
berörda exporterande tillverkarna i Kina framställer dessutom olika andra
kemiska produkter och kan sälja dessa varor till gemensamma kunder i Europeiska
unionen via närstående handelsföretag. Detta skulle skapa en allvarlig risk för
att priskompensera mellan produkter och göra det mycket svårt att övervaka
åtagandet effektivt. De olika minimiimportpriser som den andra kinesiska
exporterande tillverkaren föreslog, skulle också göra övervakningen omöjlig på
grund av svårigheterna att skilja mellan de olika produkttyperna. Det
beslutades därför att åtagandena inte kunde godtas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1.           En slutgiltig
antidumpningstull införs härmed på import av oxalsyra, antingen i dihydratform
(CUS-nummer 0028635-1 och CAS-nummer 6153-56-6) eller vattenfri form
(CUS-nummer 0021238-4 och CAS-nummer 144-62-7), även löst i vatten, som för
närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2917 11 00 (Taric-nummer 2917 11
00 91), med ursprung i Indien och Folkrepubliken Kina.
2.           Följande slutgiltiga
antidumpningstullsatser ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före
tull, för den produkt som beskrivs i punkt 1 och som tillverkats av
nedanstående företag:
 Land || Företag || Antidumpningstullsats % || Taric-tilläggsnummer 
 Indien || Punjab Chemicals and Crop Protection Limited || 22,8 || B230 
 Star Oxochem Pvt. Ltd || 31,5 || B270 
 Övriga företag || 43,6 || B999 
 Kina || Shandong Fengyuan Chemicals Stock Co., Ltd; Shandong Fengyuan Uranus Advanced material Co., Ltd || 37,7 || B231 
 Yuanping Changyuan Chemicals Co., Ltd || 14,6 || B232 
 Övriga företag || 52,2 || B999 
3.           Tillämpningen av de
individuella tullsatserna för de företag som nämns i punkt 2 i denna artikel
ska förutsätta att en giltig faktura som uppfyller kraven i bilagan kan
uppvisas för medlemsstaternas tullmyndigheter. Om ingen sådan faktura uppvisas,
ska den tullsats som gäller för övriga företag tillämpas.
4.           Om inte annat anges, ska
gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
De belopp för vilka säkerhet ställts i form av
preliminära antidumpningstullar enligt kommissionens förordning (EU) nr
1043/2011 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av oxalsyra
med ursprung i Indien och Folkrepubliken Kina ska tas ut slutgiltigt. De belopp för vilka säkerhet ställts utöver beloppen för de
slutgiltiga antidumpningstullarna ska frisläppas.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
Den giltiga faktura som avses i artikel 1.4 i
denna förordning ska omfatta en försäkran som är undertecknad av en anställd
vid företaget och ska innehålla följande:
1.           Den anställdes namn och funktion vid
den enhet som har utfärdat fakturan.
2.           Följande deklaration: ”Jag intygar
härmed att den [kvantitet] oxalsyra som sålts på export till Europeiska unionen
och som omfattas av denna faktura har tillverkats av [företagets namn och
adress] [Taric-tilläggsnummer] i [berört land]. Jag försäkrar att uppgifterna i
denna faktura är fullständiga och korrekta.”
Datum och namnteckning
[1]               EUT L 343,
22.12.2009, s. 51.
[2]               EUT L 275,
20.10.2011, s. 1.
[3]               Europeiska
kommissionen
                Generaldirektoratet för
handel
                Direktorat H, kontor:
N105 04/092 
                B - 1049 Bryssel