CELEX: 51980PC0551
Language: nl
Date: 1980-10-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de vaststelling van maxima voor en de instelling van communautair toezicht met betrekking tot de invoer van bepaalde produkten van oorsprong uit Portugal (1981) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 551
Vol. 1980/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(80)551 def.
                                                        Brussels 2 October 1980
                           Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de vaststelling van maxima voor en de instelling van commu­
   nautair toezicht met betrekking tot de invoer van bepaalde produkten van
   oorsprong uit Portugal ( 1981 )
              ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
    C0M(80 ) 551 def
 ---pagebreak---                               ■ TOELICHTING      '                                       V:          ■
   Het complementai re Protocol tussen dé 'Europese Gemeenschap en de Portugese '
   republiek dat gevoegd is bij de - overeenkomst tussen de Gemeenschap en
  Portugal ,^ aangevuld met het aanpassingspvotocol in verband met de toetreding
 van Griekenland tot de Gemeenschap , voorziet in vrijstelling . van rechten bij de
  invoer in de Gemeenschap met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en
 Denemarken                                                                  '    ,         , ,
           ...                                                            voor bepaa Ide .
     soorten papier en' karton ( posten ex 48.01 -C TI én 48.01 F van het GDT )
     van oorsprong uit - Portugal . Deze invoer is echter beperkt' tot jaarlijkse
     maxima . Wanneer een maxinium is bereikt kan de Gemeenschap- de heffing van ■
. d? ten opzichte vanPortügal van toepassing zijnde invoerrechten wederom- ?                     η–    '
     instellen , en wel_tot aan het einde van hét kalenderjaar .               '                   "
   'Voor hét toepassen van het systeem van de maxima en de mogelijkheid tot                         ; ;
    wederinvoering van de invoerrechten dienen gemeenschappelijke en nauw­
    keurig omschreven regels te worden aangenomen welke op Uniforme wijze
    door de betrokken Lid-Stater) moeten worden toegepast . Aan deze e-isen kan ■
    worden voldaan door het instellen van een stelsel van communautair toe -,
    zicht op de werkelijke invoer uit het " partner land . Daartoe zullen de
    Lid-Staten -de geëigende maatregelen moeten nemen om vlot statistische                   -
                     '              '    ' •         '                 .
 ■ overzichten op communautair vlak te kunnen brengen . Daarbij dient dé
    invoer van . de betrokken produkten eerst te worden afgeboékt naargelang
    zij bij de douane wórden aangegeven om in het vrije verkeer te worden                      -
        •»    : • ;       *                    '   .   *      > ■ • ^.   ...     '• • •
    gebracht , vergezeld van het certificaat inzake goederenverkeer overeen­
    komstig de regels van de onder 1 hierboven genoemde overeenkomst .
                                  f          '         . •• V      '                    '        '
    Deze overzichten 'zullen aan , het einde van iedere maand door de Lid­
    staten worden opgesteld en binnen de' eerste 15' dagen van de 'daarop­
    volgende maand worden doorgezonden aan de diensten van de Commissie ,
    ten einde deze ^in staat té stellen . '            'de Lid-Staten een globaal
    overèicht voor ieder produkt afzonderlijk te doen toekomen van de in de
    loop van de voorgaande maand 'verrichte invoer . Déze toezi chtregeling
    zal bijzondere zorgvuldigheid, en een nauwe samenwerking tussen de
    betrokken diensten van de Lid-Staten en die 'van de Commissie vereisen . .
    Aangezien de betrokken produkten behoren tot de 3 roep van gevoelige                  .
    produkten , en invoer met vrijstelling van rechten b-oven de maxima tot .
    verstoringen van de' markt in de . Gemeenschap kan leiden , is het
 ---pagebreak---  absoluut noodzakelijk dat de Lid-Staten de . bovengenoemde termijn van
 15 dagen stipt inachtnemen.''                    , ■     .     ' .      ■ *
 Voor de inwerkingstelling van de" regeling voor wederinvoering van de
 rechten zal het volgende stelsel worden aangehouden : zodra uit een van
                                                              »
de maandelijkse algemene overzichten , die door de diensten van de Commis­
sie worden opgesteld , blijkt dat het voor een bepaald produkt vastge­
 stelde maximum voor 75% is bereikt , moeten deze diensten de Lid-Staten
daarvan op de hoogte brengen en . kan er overleg worden gepleegd , met ,       -
name binnen de groep " Tariefvraagstukken van economische aard ", hetzij
óp verzoek van een Lid-Staat , hetzij op initiatief van de Commissie .
Dit overleg zal tot doel hebben van geval tot gevat te bestuderen of
                                                      /          .           '
de heffing van de voor Portugal geldende invoerrechten al dan niet
opnieuw moet worden ingestel'd wanneer het indicatieve maximum werkelijk
za l . z i j n bêrei kt . .                         ■ -     ,       • '■ .
Inmiddels wordt vérder van de invoer van het betrokken produkt een maan­
delijks overzicht bijgehouden dan wel , indien de Commissie daarom .ver­
zoekt , om de tien dagen een mededeling per telex gedaan . Voor de door­
zending van deze laatste mededeling is de termijn vijf dagen .
Op deze wijze zal de Commissie eventueel zeer - snel _ de maatregelen kunnen ,
nemen welke ten. aanzien van het partnerland moeten leiden tot wederinstel
ling bij verordening van de invoerrechten tot aan het einde van het kalen
derjaar . Natuurlijk zal in dit geval (de wederinstelling van cte heffing ;
van de invoerrechten, voor het betrokken produkt geschieden binnen de ter­
mijn die . is vastgesteld in de verordening -waarbij aan de vrijstelling-
van rechten een eind wordt gemaakt-. . .                ,
Met betrekking tot de toepassing van . de regel van - de maxima en de weder-
instelling van de rechten , voorziet het bijgevoegde voorstel in de toe-,
kenning van bevoegdheden aan > de Commi ssie door de Raad . Het voorstel'
voor een verordening beperktzich tot het aangeven van een algemeen
kader voor de uitoefening van deze bevoegdheden , ten einde het mogelijk ■
te maken de in werking te stellen regelingen , in overleg met de Lid-,
Staten,' soepel en ylot aan dé . omstandigheden aan te passen . Het is
overigens steeds met het oog op - deze optimale 'doelmatigheid en vlotheid
dat het voorstel voor een verordehing voorschri j ft ' dat -, het de taak van de
Commissie zal zijn ten aënzién van het partnerland dé heffing van de van
                 zii^se rechten .'weer iri te steLlen .
 SlJLAtt : Voorstel voor een verordening van.de . Raad .
 ---pagebreak---                                                    voorstel voor een
                                     VERORDEN1NG (EEG)                  : VAN DE RAAD
                  betreffende de vaststelling van maxima en de instelling van communautair toezicht met
                   betrekking tot de invoer van bepaalde produkten van oorsprong uit Portugal C 11 1 1
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­
 pese Economische Gemeenschap, inzonderheid op
 artikel 1 13 ,
        i
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat het Complementaire Protocol dat ge-                                            v .
 voegd is bij de Overeenkomst tussen de Europese Eco­
 nomische Gemeenschap en de Portugese Republiek (») , aangevuld met het aanpassingsprotocol
 in/ verband       «et de toetreding van de Helleense. Republiek
          voor „Kraftliner" en voor ander papier en karton                   ..
                                                                                      t6t de Gemeenschap (2), voorziet
 van de
 van   de posten
          posten ex
                 ex 48.01
                    48.01 CC IIII en
                                  en 48.01
                                     48.01 FF van
                                              van het
                                                  het gemeen
                                                      eemeen-­            vrijstelling van rechten bij, de invoer
 schappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal ;
 dat dc toepassing van de vrijstellingsregeling evenwel is           in de Gemeenschap met uitzondering van het
 beperkt tot jaarlijkse maxima van respectievelijk (rX OOp           Verenigd Koninkrijk en Denemarken /~
 ton en 2 000 ton waarvoor de van toepassing zijnde in­
 voerrechten voor elk van deze produkten opnieuw kun­
 nen worden ingesteld tot aan het einde van het kalender­
 jaar; dat de toepassing van de regeling inzake maxima
 het noodzakelijk maakt dat de Gemeenschap regelmatig
 op dc hoogte wordt gehouden van de ontwikkeling van
 dc invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit
 Portugal ; dat de invoer van deze produkten dientenge- "
 volge aan een toezichtregeling dient te worden onder­
 worpen ;
 Overwegende dat dit doel kan worden bereikt via een
 wijze van beheer waarbij op het niveau van de Gemeen­
 schap de invoer van de betrokken produkten op de
 maxima wordt afgeboekt naargelang die produkten bij
 de douane worden aangegeven om in het vrije verkeer te
 worden gebracht; dat deze wijze van beheer in de moge­
 lijkheid dient te voorzien de van toepassing zijnde rech­
 ten opnieuw in te stellen zodra de maxima <2 ijH h*'et            ,
 Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe
 en bijzonder vlotte samenwerking is vereist tussen de
 Lid-Statcn en de Commissie, die met name moet kunnen
 volgen welke hoeveelheden op de maxima worden afge­
 boekt en de Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen
 stellen; dat deze samenwerking des te nauwer moet zijn
 omdat de Commissie de passende maatregelen moet
 kunnen treffen om de rechten van de douanetarieven op­
 nieuw in te stellen wanneer één van de genoemde
 maxima is bereikt,
 ( ').PBnr .L 348 Van 31.12.1979 , blz . A4 .
( 2 ) PB nr. L
 ---pagebreak---                              - 2 -                                              t.
  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                           Artikel 1
  1.    Van 1 januari 1980 tot         ... 31 december 198-7 "                   '
 wordt de invoer in de Gemeenschap met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk  !
  en Denemarken                  van de in bijlage genoemde                      !
 produkten, van oorsprong uit Portugal, aan jaarlijkse                            '
 maxima en aan een communautair toezicht onderwor-                                j:
 pen .                                                                             i
               ■                                                                   t
 De omschrijving van de in de eerste alinea bedoelde pro-                          K
 dukten, hun tarief- en statistiekposten en de hoogte van                          [
 de maxima, zijn in de bijlage aangegeven.                                         I'
 2. De afboekingen op de maxima geschieden naarge-                .
 lang de produkten bij' de douane worden aangegeven om                                 '
 in het vrije verkeer te worden gebracht, vergezeld van een                     .|
certificaat inzake goederenvervoer, conform de voor-                                 L
schriften van Protocol nr. 3 van de Overeenkomst.
 Een produkt kan slechts op het maximum worden afge­
boekt, indien het certificaat inzake goederenverkeer
wordt overgelegd vóór de datum waarop de heffing van
de douanerechten opnieuw wordt ingesteld.
De mate waarin van de maxima gebruik is gemaakt
wordt op het niveau van de Gemeenschap vastgesteld
aan de hand van de invoer welke onder de in de voor­
gaande alinea's bepaalde voorwaarden wordt afgeboekt.
De betrokken Lid-Staten stellen de Commissie in kennis
van de op bovengenoemde wijze verrichte invoer, met de
frequentie en binnen de termijnen die vermeld zijn in
lid 4 .    • - '
3.      Zodra de maxima zijn bereikt, kan de Commissie
 bij verordening de heffing van de van toepassing zijnde
invoerrechter! tot aan het einde van het kalenderjaar
opnieuw instellen.
        In het geval vari een zodanige weder-
instelling stelt Griekenland de heffing van
de invoerrechten , die het op de                      betreffende
datum ten opzichte van de derde landen toepast - opnieuw in .
   4.    De betrokken Lid-Staten dienen uiterlijk de vijf­
   tiende dag van iedere maand aan de Commissie de over­
   zichten van de afboekingen die in de loop van de vooraf­
   gaande maand zijn verricht over te leggen. Op verzoek
   van de Commissie worden de overzichten van de afboe-
   kingen om de tien dagen overgelegd, waarbij deze over­
   zichten binnen vijf volle dagen na afloop van iedere
   periode van tien dagen moeten worden doorgezonden.
 ---pagebreak---                                                          - 3 -
                          Artikel 2                                                   Artikel 3               1
De Commissie neemt, in nauwe samenwerking met de              Deze verordening treedt in werking op 1 januari   1981
Lid-Staten,' alle maatregelen die nodig zijn om de toepas­
sing van deze verordening te waarborgen.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
               Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, .
                                                                               Voor de Raad
                                                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                   '    BIJLAGE
                                           Lijst van produkten waarvoor in 19#l invoermaxima gelden
                    Nr . van het                                                                                                           Bedrag van
       Volg-          gemeen-                                  Omschrijving                                      NIMEXE-code              het maximum
     nummer         schappelijk                                                                                                               in ton
                   douanetarief
         1                2                                          3                                                   4                      -5
     Ρ 1              48.01            Machinaal papier en machinaal karton , cellulosewatten
                                       daaronder begrepen , op rollen of in bladen :
                                       C. Kraftpapier en kraftkarton:
                                           ex 11. andere:
                                 '<                – „Kraftliner" (a)                                          48.01-14 , 15 , 21 ,       62.000
                                                                                                                      27, 31
     Ρ 2            '
                                       F. ander                                                                  48.01–41 tot                  2 000
                                                                                                                        97
(a) Onder kraftliner wordt verstaan machineglad of eenzijdig glad kraftpapier of - karton, op rolien , 80% of meer sulfaatcellulose van naaldhout bevattend
    ( berekend over het totaal van de vezelma&sa), met een gewicht per m2 van meer dan 115 g en waarvan het indicatiecijfer voor de berstdruk, bepaald
    volgens Muilen, 35 of meer bedraagt.                                      '                   •