CELEX: 
Language: da
Date: 1974-01-28 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 6. november 1973 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka om levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka om levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp

Nr. L 23/36                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               28 . 1 . 74
                                              RÅDETS AFGØRELSE
                                                af 6. november 1973
            om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
                blikken Sri Lanka om levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp
                                                     (74/26/EØF)
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
            under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
            særlig artiklerne 113, 114 og 228 ,
            under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
            ud fra følgende betragtninger :
            Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig gennemfø­
            relse af konventionen om fødevarehjælp af 1971 ; denne konvention finder anvendelse fra
            den 1 . juli 1971 ;
            republikken Sri Lanka har ved skrivelse af den 18 . oktober 1972 fremsat en anmodning
            om fødevarehjælp ;
            i betragtning af forsyningssituationen i Sri Lanka med hensyn til korn bør der tildeles
            dette land 10 000 tons blød hvede i form af 6 623 tons mel af blød hvede som gave, inden
            for rammerne af Fællesskabets program for fødevarehjælp for 1972/ 1973,
            TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                       Artikel 1
            På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
            republikken Sri Lanka om levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp, hvis tekst er
            bilagt denne afgørelse .
                                                       Artikel 2
            Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som har fuldmagt til at un­
            derskrive aftalen, og til at overdrage dem de nødvendige beføjelser til at forpligte Fælles­
            skabet.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 1973.
                                                                      På Rådets vegne
                                                                        I. NØRGAARD
                                                                           Formand
 ---documentbreak--- 28 . 1 . 74                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr . L 23 / 37
                                                    AFTALE
             mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Sri Lanka om levering
                                    af mel af blød hvede som fødevarehjælp
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene side ,
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SRI LANKA
             pu den anden side ,
             HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
             udpeget :
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SRI LANKA :
             SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel I                          port og forsikring af de leverede varer fra lastehavn
                                                           til bestemmelsessted .
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
for korn for året 1972/ 1973 , leverer Det                 Bestemmelseslandet forpligter sig . til med største
europæiske økonomiske Fællesskab , herefter be­            omhu at sørge for, at licitationen om søtransport
nævnt » Fællesskabet « som gave 10 000 tons blød           ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil .
hvede i form af 6 623 tons mel af blød hvede til re­
                                                           Spørgsmål , som måtte opstå i denne forbindelse, vil
publikken Sri Lanka, herefter benævnt » bestemmel­         blive gjort til genstand for konsultationer i henhold
seslandet «.                                               til artikel IX .
                        Artikel II
                                                                                   Artikel V
Leveringerne effektueres fob fællesskabshavne , i
nye bomuldssække af en nettovægt på 68,038 kilo­
gram ( 150 Ibs .) hver.                                    Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                                                           som hjælp modtagne varer til konsum , og ved salget
                        Artikel III
                                                           af varerne på sit marked at anvende de priser, som
                                                           normalt noteres på dette marked for varer af tilsva­
                                                           rende kvalitet.
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser
og ansvar, vedrørende især levering og overtagelse,
fastsættes i bilaget, som udgør en integrerende del        Udbyttet fra dette salg, med fradrag af omkostnin­
af denne aftale .                                          ger ved søtransport, forsikring og normale afsæt­
                                                           ningsomkostninger på bestemmelseslandets marked ,
                        Artikel IV                         indbetales på en særlig konto i nævnte lands natio­
                                                           nalbank og anvendes til finansiering af en eller flere
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle       udviklingsplaner, som er foresilået af bestemmelses­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­          landet og godkendt af Fællesskabet .
 ---pagebreak--- Nr. ,L 23 /38                          Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                         28 . 1 . 74
                          Artikel VI                             for denne aftale. Med henblik herpå giver det Kom­
                                                                 missionen for De europæiske Fællesskaber følgende
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­            oplysninger :
føre denne aftale således, at produktionens og den
internationale samhandels normale struktur ikke be­              1 . senest 30 dage efter losning af hver ladning : ski­
røres . Med henblik herpå træffer de de nødvendige                   bets ankomsthavn og -tid ; de lossede varers
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne                art, mængde og kvalitet ; datoen for losningens
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­                  afslutning ;
ner, der med rimelighed kunne forventes, i mangel
af sådanne leveranoer. Navnlig forpligter bestemmel­             2. hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
seslandet sig til mellem den 1 . juli 1973 og den 30.                mængder er fuldstændigt opbrugt : solgte mæng­
juni 1974 fra et hvilket som helst udførselsland og                  der, afsætningsform , anvendt salgspris ; normale
på sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst                        afsætningsomkostninger på bestemmelseslandets
50 000 tons mel af blød hvede eller en tilsvarende                   marked ;
mængde blød hvede.
                                                                 3 . den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
                                                                     er fuldstændigt udnyttet :
                          Artikel VII
                                                                     a ) opgørelse for idenne konto (ind- og udbetalin­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                        ger) pr. 31 . december det foregående år ;
staltninger for at forhindre :                                       b) gennemførelsesstadiet for planen eller pla­
— genudførsel af såvel blød hvede, der er modtaget                       nerne med angivelse af den samlede finansie­
     som fødevarehjælp, som af produkter og bipro­                       ring, der er foretaget på dette stadium .
     dukter, der stammer fra dette korn ;
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel                                           Artikel IX
    inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af den lokalt fremstillede bløde hvede, som           På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
    måtte være af samme art som den hvede, der er                der disse konsultationer om alle spørgsmål ved­
    blevet anvendt ved fremstillingen af det som                 rørende anvendelsen af denne aftale .
     fødevarehjælp modtagne mel , som forarbejd­
     ningsprodukter, der stammer derfra .
                                                                                           Artikel X
                         Artikel VIII
                                                                 Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
Bestemmelseslandet forpligter sig ti'l at give Fælles­           engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk,
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne                 hvilke tekster alle har samme gyldighed .
                                                          BILAG
                                         Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                            Artikel 1                            Eventuelle udgifter for overliggedage eller eventuel præ­
                                                                 mie for hurtig lastning ( dispatch money) i lastehavnen
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­        debiteres eller krediteres Fællesskabet og bestemmes in­
skabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne er          den skibets afgang. Beløbenes størrelse og de nærmere
anbragt i skibets last i lastehavnen .                           retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem bestem­
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger efter leverin­        melseslandet og befragteren, må på forhånd aftales mel­
gen af varerene inklusive stuvningsiomkostninger og even­        lem bestemmelseslandets og Fællesskabets i artikel 9
tuelle omkostninger ved trimning og påfyldning i sække.          nævnte befuldmægtigede.
 ---pagebreak---  28 . 1 . 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 23 /39
                           Artikel 2                           var bestemt til at lastes i et skib af passende tonnage,
                                                               ikke kan bringes om bord som følge af omstændigheder,
Fællesskabet sender rettidigt bestemmelseslandet medde­       der er uafhængige af Fællesskabets vilje, lastes restmæng­
lelse om lastehavn eller havnene, de mængder, som              den i det næste skib på de i dette bilag fastsatte betingel­
 skal leveres til hver havn, tidsrum inden for hvilket last­   ser .
 ningen skal påbegyndes og tempoet for lastningen pr.
 dag.                                                          1 så fald henligger varerne, indtil afskibning af denne
                                                              restmængde eller indtil bestemmelseslandet skriftligt med­
                           Artikel 3                          deler, at det giver afkald på denne rest, for bestemmelses­
                                                               landets regning og risiko .
Fællesskabet må være parat til at laste varerne den dag,
som følger af de i artikel 8 omhandlede oplysninger,          Bestemmelseslandet skal underrette Fællessikabet om tids­
 hvor skibet skal være lasteklart .
                                                              punktet for påbegyndelsen af restmængdens lastning eller
                                                              meddele, at det giver afkald på denne rest, inden for en
                           Artikel 4                          frist af højst 30 fulde dage efter datoen, på hvilken last­
                                                               ningen af varerne skulle være påbegyndt.
Ved leveringen af varerne er en tolerance ' på 5 (,/o under
den varemængde, som er fastsat i artikel I i aftalen, til­    Overholdes denne forpligtelse ikke, kan Fællesskabet be­
ladt .                                                        tragte sin i artikel I i denne aftale omhandlede forplig­
                                                              telse over for bestemmelseslandet som opfyldt .
                           Artikel 5
Så snart varen er om bord i skibet, giver Fællesskabet
                                                                                          Artikel 8
bestemmelseslandet meddelelse om lastedatoen , varernes
 mængde og kvalitet som konstateret ved lastningen .
                                                              Bestemmelseslandet udpeger for Fællesskabet det skib,
                                                              som skal transportere varerne, mindst 10 fulde dage in­
                           Artikel 6
                                                              den skibets formodede ankomst til lastehavnen , og så
Bestemmelseslandet stiller inden for det i artikel 2 om­
                                                              vidt muligt 20 fulde dage inden denne dato og meddeler
                                                              det ved den lejlighed den eventuelle nødvendige frist fra
handlede tidsrum et skib, hvis størrelse svarer til de nor­
                                                              denne dato , indtil skibet er lasteklart .
male lastemuligheder i lastehavnen , til rådighed for Fæl­
lesskabet .
                                                              Bestemmelseslandet forpligter i certepartiet kaptajnen til
Hvis skibet ikke skulle være i stand til påbegynde lastnin­   mindst 72 timer i forvejen at underrette Fællesskabet om
gen i løbet af det i artikel 2 omhandlede tidsrum , og hvis   det sandsynlige tidspunkt for skibets ankomst til lastehav­
Fællesskabet ikke skriftligt af bestemmelseslandet er ble­    nen .
vet underettet herom senest den dag , skibet skulle være
lasteklart i overensstemmelse med artikel 8 , kan Fælles­
 skabet disponere over varerne .                                                          Artikel 9
Under alle omstændigheder henligger varerne for bestem­       Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmel­
 melseslandets regning og risiko .                            serne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og ad­
                                                              resse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet .
                           Artikel 7
                                                              Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en lad­
Hvis bestemmelseslandet ikke stiller et skib af passende      ningsmodtager, hvis navn og adresse det fortid for afta­
tonnage til rådighed , eller hvis hele den mængde, som        lens gennemførelse meddeler Fællesskabet .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr . L 23 /40                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                         28 . 1 . 74
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                          Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælleskab og republikken Sri Lanka om le­
              vering af mel af blød hvede som fødevarehjælp , som Rådet har beslutted at indgå den
              6. november 1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 6. november 1973 ,
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité samt Hans-Broder
              Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De europæiske
              Fællesskaber,
              for regeringen for Republikken Sri Lanka af Dr. Gamani Corea, dette lands ambassa­
              dør .