CELEX: 51994PC0182
Language: el
Date: 1994-05-20
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών

Avis juridique important

|

51994PC0182

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών  /* COM/94/182 Τελικό - CNS 94/0129 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 160 της 11/06/1994 σ. 0015

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών (94/C 160/09) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 182 τελικό - 94/0129(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 24 Μαΐου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική γίνεται αναφορά στα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών, με την έννοια ότι απαιτούνται ομοιόμορφοι ορισμοί των χαρακτηριστικών των σκαφών 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1986 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών (1) εκδόθηκε για το σκοπό αυτό.ότι η κοινοτική δράση στο εν λόγω πεδίο πεδίο θα πρέπει να βασίζεται, όπου αυτό είναι δυνατόν, σε πρωτοβουλίες που έχουν ήδη ληφθεί από εξειδικευμένους διεθνείς οργανισμούς 7ότι αναγνωρίσθηκε η ανάγκη να υπάρξει ένα τυποποιημένο διεθνές σύστημα μέτρησης της χωρητικότητας των πλοίων επειδή οι μετρούμενες σήμερα χωρητικότητες πλοίων του αυτού μήκους διαφέρουν σημαντικά 7 ότι, με την προοπτική αυτή, στις 23 Ιουνίου 1969 υπεγράφη στο Λονδίνο και υπό την αιγίδα του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού (ΔΝΟ) η διεθνής σύμβαση για τη μέτρηση της χωρητικότητας των πλοίων (ΔΣΜΧ 1969) 7ότι στην ανωτέρω σύμβαση οριζόταν η ολική χωρητικότητα ως συνάρτηση του ολικού όγκου όλων των περίκλειστων χώρων ενός πλοίου και ότι η μέθοδος μέτρησης της ολικής χωρητικότητας περιγράφεται στο παράρτημα 1 της προαναφερόμενης σύμβασης 7ότι από τις 18 Ιουλίου 1994 η προαναφερόμενη σύμβαση εφαρμόζεται για όλα τα μη εξαιρούμενα πλοία, των αλιευτικών σκαφών συμπεριλαμβανομένων, μήκους τουλάχιστον ίσου προς 24 μέτρα τα οποία πραγματοποιούν διεθνείς πλόες 7 ότι, μεταξύ άλλων, πλοία μήκους μικρότερου των 24 μέτρων εξαιρούνται από τη σύμβαση 7ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου, οι διατάξεις του παραρτήματος 1 της προαναφερόμενης σύμβασης επεκτείνονται από τις 18 Ιουλίου 1994 και στα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας 7ότι τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν ορισμένες δυσκολίες προκειμένου για την πλήρη εφαρμογή των περί χωρητικότητας διατάξεως του κανονισμού, σε ό,τι κυρίως αφορά τα μικρότερα αλιευτικά σκάφη 7 ότι, για τα μικρότερα αυτά σκάφη, η μέθοδος που περιγράφεται στο παράρτημα 1 της προαναφερόμενης σύμβασης του 1969 είναι σε ορισμένες περιπτώσεις απρόσφορη 7ότι συνεπώς για σκάφη μήκους μικρότερου από δέκα μέτρα απαιτείται ένας απλούστερος ορισμός της ολικής χωρητικότητας 7ότι τα σκάφη μήκους τουλάχιστον ίσου προς δέκα μέτρα πρέπει να μετρούνται σύμφωνα με την προαναφερόμενη σύμβαση του 1969 λόγω της μεγαλύτερης σημασίας του όγκου υπερκατασκευής των σκαφών αυτών 7ότι είναι ανάγκη να παραταθεί η προθεσμία της 18ης Ιουλίου 1994 για νέα μέτρηση των ήδη υπαρχόντων σκαφών μήκους τουλάχιστον ίσου προς 10 μέτρα και μικρότερου από 24 μέτρα, λόγω των τεχνικής φύσεως απαιτήσεων που αφορούν τη μέτρηση των σκαφών σύμφωνα με τη μέθοδο της ΔΣΜΧ 1969,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. α) χωρητικότητα ενός αλιευτικού σκάφους είναι η ολική χωρητικότητα όπως αυτή προσδιορίζεται στο παράρτημα 1 της διεθνούς σύμβασης για τη μέτρηση της χωρητικότητας των πλοίων, η οποία υπεγράφη στο Λονδίνο στις 23 Ιουνίου 1969, στο εξής καλούμενη "Σύμβαση 1969" 7β) η ολική χωρητικότητα όλων των νέων αλιευτικών σκαφών ολικού μήκους δέκα τουλάχιστον μέτρων και των οποίων η τρόπιδα τέθηκε το ενωρίτερο στις 18 Ιουλίου 1994 μετρείται σύμφωνα με το παράρτημα 1 της σύμβασης 1969 7γ) η ολική χωρητικότητα νέων και ήδη υπαρχόντων αλιευτικών σκαφών ολικού μήκους μικρότερου από δέκα μέτρα μετρείται βάσει του τύπου του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού 7δ) η ολική χωρητικότητα όλων των ήδη υπαρχόντων σκαφών ολικού μήκους 24 μέτρων τουλάχιστον μετρείται σύμφωνα με το παράρτημα 1 της σύμβασης 1969 7ε) με την επιφύλαξη της δεύτερης και της τρίτης περίπτωσης για τις οποίες ο λόγος στη συνέχεια, η ολική χωρητικότητα των ήδη υπαρχόντων σκαφών ολικού μήκους ίσου με δέκα μέτρα τουλάχιστον και μικρότερου από 24 μέτρα μπορεί να προσδιορίζεται κατ' εκτίμηση σύμφωνα με τη μέθοδο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού εφόσον οι τιμές αυτές κριθούν από την Επιτροπή αρκούντως ακριβείς.Τα κράτη μέλη μετρούν ωστόσο τη χωρητικότητα των σκαφών αυτής της κατηγορίας σύμφωνα με το παράρτημα 1 της σύμβασης 1969 στις ακόλουθες περιπτώσεις:- εφόσον ζητηθεί από τον πλοιοκτήτη,- εφόσον ο πλοιοκτήτης υποβάλει αίτηση συμμετοχής σε πρόγραμμα στα πλαίσια του οποίου καταβάλλεται ενίσχυση από χρήματα του δημοσίου,- όταν οι πλοιοκτήτες επιφέρουν στα σκάφη αλλαγές ή τροποποιήσεις οι οποίες συνεπάγονται, σύμφωνα με την κρίση της αρμόδιας αρχής των κρατών μελών, ουσιαστική μεταβολή της υπάρχουσας ολικής χωρητικότητας.Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη νέα μέτρηση όλων των υπολοίπων σκαφών αυτής της κατηγορίας έως τις 18 Ιουλίου 2006 σύμφωνα με το παράρτημα Ι της σύμβασης 1969.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την έβδομη ημέρα από της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός αρχίζει να εφαρμόζεται την 1η Ιανουαρίου 1995, πλην του άρθρου 1 στοιχείο δ) το οποίο αρχίζει να εφαρμόζεται στις 18 Ιουλίου 1994.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 274 της 25. 9. 1986, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Η ολική χωρητικότητα των αλιευτικών σκαφών θα καταμετρηθεί, για τα σκάφη ολικού μήκους κάτω των δέκα μέτρων, και προσωρινά εκτιμημένη για τα υπάρχοντα σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 24 μέτρων σύμφωνα με τον τύπο.GT = Κ1 V (όπως καθορίσθηκε στο ICTM 1969)όπου Κ1 = 0,2 + 0,02 log 10 Vκαι όπου V είναι ο κλειστός ολικός όγκος που εκτιμάται ως εξής:V = α (Lοα. Bi. Ti)Lοα = ολικό μήκος [άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86]Bi = πλάτος σύμφωνα με την συνθήκη του ΌσλοTi = ύψος σύμφωνα με την συνθήκη του Όσλοα = σχέση του Lοα, Bi, Ti και της ηλικίας του σκάφους, η οποία πρέπει να εγκριθεί από την Επιτροπή με βάση στατιστικές αναλύσεις αντιπροσωπευτικών δειγμάτων του υπό εξέταση στόλου των κρατών μελών.