CELEX: 32006R0508
Language: cs
Date: 2006-03-29
Title: Nařízení Komise (ES) č. 508/2006 ze dne  29. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky

30.3.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 92/10
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 508/2006
   ze dne 29. března 2006,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 20a nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), stanoví pravidla pro správu kvóty pro sušené mléko určené pro vývoz do Dominikánské republiky v rámci memoranda o porozumění uzavřeného mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES (3).
            
         
               (2)
            
            
               Vzhledem k rostoucímu zájmu o sušené mléko v maloobchodních baleních v Dominikánské republice je vhodné zahrnout kód produktu 0402 10 11 9000 do seznamu produktů, které mají nárok na vývozní licenci podle článku 20a nařízení (ES) č. 174/1999.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhledem k tomu, že může uplynout značná doba mezi dnem podání žádosti a dobou skutečného vývozu, dosavadní zkušenosti prokázaly, že je velmi obtížné předem stanovit, jaké bude konečné balení produktu v den vývozu. V zájmu vyřešení tohoto problému by mělo být možné produkty vyměnit za předpokladu, že mají totožnou sazbu vývozní náhrady a vývozce žádost vyhotoví před ukončením vývozních formalit.
            
         
               (4)
            
            
               V čl. 20a odst. 4 písm. a) je vyhrazena část kvóty pro vývozce, kteří mohou doložit, že vyvezli dotčené produkty v průběhu každého ze tří kalendářních roků před lhůtou pro podání žádostí. Zdá se, že vzhledem ke zvláštním přechodným okolnostem v Dominikánské republice nebyli někteří tradiční vývozci schopni v jednom z referenčních roků vývozy uskutečnit, ačkoli mohou doložit pravidelnost svých vývozů. Je proto vhodné uvedenou referenční lhůtu prodloužit.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 174/1999 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Článek 20a nařízení (ES) č. 174/1999 se mění takto:
   
               1.
            
            
               V odstavci 3 se před kód 0402 10 19 9000 vkládá kód produktu 0402 10 11 9000;
            
         
               2.
            
            
               V odstavci 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           první část ve výši 80 % neboli 17 920 tun je rozdělena mezi vývozce Společenství, kteří mohou doložit, že vyvezli produkty uvedené v odstavci 3 do Dominikánské republiky v průběhu alespoň tří ze čtyř kalendářních roků před lhůtou pro podání žádostí;“;
                        
                     
         
               3.
            
            
               Doplňuje se nový odstavec 18, který zní:
               „18.   Odchylně od čl. 5 odst. 1 mohou držitelé licence na základě žádosti obdržet změnu kódu v kolonce 16 vývozní licence v podobě jiného kódu uvedeného v odstavci 3 tohoto článku, pokud má totožnou sazbu náhrady.
               Tato žádost se podá před ukončením formalit uvedených v článku 5 nebo článku 26 nařízení (ES) č. 800/1999.
               Příslušné orgány členského státu sdělí Komisi do dvou pracovních dnů po změně kódu produktu:
               
                           a)
                        
                        
                           jméno a adresu držitele licence;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pořadové číslo licence nebo výpis z licence a den vydání;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           počáteční kód produktu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           konečný kód produktu.“
                        
                     
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se pouze na vývozní licence požadované v souladu s článkem 20a nařízení (ES) č. 174/1999 ode dne 1. dubna 2006.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 29. března 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 409/2006 (Úř. věst. L 71, 10.3.2006, s. 5).
   
      (3)  Úř. věst. L 218, 6.8.1998, s. 45.