CELEX: 21988A1130(04)
Language: sv
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Protokoll om ekonomiskt samarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel

Avis juridique important

|

21988A1130(04)

Protokoll om ekonomiskt samarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 327 , 30/11/1988 s. 0052 - 0056 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 14 s. 0185  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 14 s. 0185 

PROTOKOLL om ekonomiskt samarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och IsraelEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD,å ena sidan,och ISRAEL,å andra sidan,SOM PÅ NYTT BEKRÄFTAR sin föresats att inom ramen för den utvidgade gemenskapens Medelhavspolitik genomföra ett samarbete som kommer att bidra till Israels ekonomiska utveckling och att förbindelserna mellan gemenskapen och Israel stärks,SOM ÄR ANGELÄGNA OM att i detta syfte fullfölja det ekonomiska samarbete som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel undertecknat den 11 maj 1975,HAR BESLUTAT att sluta detta protokoll och har för detta ändamål som befullmäktigade utsett:EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅDJakob Esper LARSENAmbassadörDanmarks ständige representant,Ordförande i Ständiga representanternas kommittéJean DURIEUXSärskild rådgivare vid generaldirektoratet för yttre förbindelser vid Europeiska gemenskapernas kommissionISRAELAvraham PRIMORAmbassadörSOM, sedan de utväxlat sina fullmakter som befunnits i god och behörig form,HAR ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 1Gemenskapen skall inom ramen för ekonomiskt samarbete delta i bekostandet av projekt som är avsedda att bidra till Israels ekonomiska utveckling.Artikel 21. För de ändamål som anges i artikel 1 kommer gemenskapen att anmoda Europeiska investeringsbanken (nedan kallad "banken") att till Israels förfogande ställa medel upp till 63 miljoner ecu. Detta belopp får över en period som löper ut den 31 oktober 1991 anslås i form av lån beviljade i enlighet med de villkor, detaljerade regler och förfaranden som fastställs i bankens stadgar.2. Föremål för finansiering skall sådana investeringsprojekt bli som bidrar till att produktiviteten ökar och att de avtalsslutande parternas ekonomier kompletterar varandra och som särskilt främjar Israels industrialisering och som har förelagts banken av den israeliska staten eller, med den senares samtycke, av offentliga eller privata företag som har sitt säte i eller en företagsenhet förlagd till Israel.3. a) Den prövning som avgör vilka projekt som kan komma i fråga och beviljandet av lån skall genomföras i enlighet med de detaljerade regler, villkor och förfaranden som fastställs i bankens stadgar.b) Lånetiden skall bestämmas enligt villkor som grundar sig på de ekonomiska och finansiella omständigheter som utmärker de projekt för vilka dessa lån är avsedda och med beaktande av de villkor som råder på de kapitalmarknader från vilka banken hämtar sina medel.c) Räntan skall bestämmas i enlighet med bankens praxis vid tidpunkten för undertecknande av varje låneförbindelse.Artikel 3De medel som inte har förbrukats när den period som anges i artikel 2.1 löper ut skall användas fullt ut. I sådant fall skall medlen användas i enlighet med de regler som föreskrivs i detta protokoll.Artikel 4Bistånd från banken för genomförande av projekt kan i samförstånd med Israel bestå av medfinansiering.Artikel 5Israel eller de andra biståndstagarna som anges i artikel 2 skall ansvara för genomförandet, förvaltningen och upprätthållandet av de projekt som är föremål för finansiering inom ramen för detta protokoll.Banken skall försäkra sig om att ifrågavarande ekonomiskt bistånd används i enlighet med överenskommen fördelning och på ekonomiskt fördelaktigaste sätt.Artikel 61. Israel skall på upphandlingsavtal för genomförande av projekt som finansieras av banken tillämpa skatte- och tullregler som är minst lika gynnsamma som de som tillämpas för mest gynnad nation eller för mest gynnad internationell utvecklingsorganisation.2. Israel skall vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att ränta och alla andra betalningar till banken med avseende på de lån som har beviljats genom detta protokoll undantas från alla nationella och lokala skatter och avgifter.Artikel 7Om ett lån beviljas annan biståndstagare än den israeliska staten, skall banken kräva en garanti från den senare eller annan tillräcklig garanti som villkor för lånets godkännande.Artikel 8Varje fysisk och juridisk person som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen och varje fysisk och juridisk person i Israel kan på lika villkor delta i anbuds- och upphandlingsförfaranden som kan bli föremål för finansiering av banken. Alla som enligt lagstiftningen i någon av medlemsstaterna i Europeiska ekonomiska gemenskapen eller enligt Israels lagstiftning klassas som juridiska personer skall ha sitt säte, sin centrala administration eller sitt huvudsakliga driftställe förlagda till något av de områden inom vilka Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen är tillämpligt eller till Israel. Om endast dess säte är förlagt till dessa områden eller till Israel skall sådana juridiska personers verksamhet ha en verklig och fortlöpande anknytning till dessa områdens eller Israels ekonomi.Artikel 9Under löptiden för de lån som har beviljats i enlighet med detta protokoll skall Israel åta sig att för gäldenärer som åtnjuter sådana lån och för lånens borgensmän ställa till förfogande den utländska valuta som erfordras vid betalning av ränta, provision och återbetalning av kapital.Artikel 10Resultaten av det ekonomiska samarbetet kan tas upp till granskning i samarbetsrådet.Artikel 11Ett år innan detta protokoll löper ut kommer de avtalsslutande parterna att överväga åtgärder som kan komma att vidtas under ytterligare en period av ekonomiskt samarbete.Artikel 12Detta protokoll skall utgöra en del av det avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel som undertecknades den 11 maj 1975.Artikel 131. Detta protokoll skall godkännas i överensstämmelse med de avtalsslutande parternas egna förfaranden och parterna skall till varandra anmäla fullgörandet av de förfaranden som är nödvändiga för detta.2. Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att de anmälningar som avses i punkt 1 har fullgjorts.Artikel 14Detta protokoll upprättas i två exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska samt hebreiska, vilka samtliga texter är lika giltiga.>Hänvisning till >>Hänvisning till >Information om dagen för ikraftträdande av fjärde tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel samt protokollet om ekonomiskt samarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel, undertecknade i Bryssel den 15 december 1987Efter anmälan den 25 november 1988 om fullgörande av de förfaranden som är nödvändiga för att ovannämnda protokoll skall träda i kraft, träder tilläggsprotokollet, enligt artikel 8 i protokollet, i kraft den 1 december 1988 och finansprotokollet träder, enligt artikel 13 i protokollet i kraft den 1 januari 1989.Information om genomförandedatum för rådets förordning (EEG) nr 4162/87 av den 21 december 1987 om fastställande av regler för Spaniens och Portugals handel med Israel samt om ändring av förordningarna (EEG) nr 449/86 och (EEG) nr 2573/87(1)Då de åtgärder som föreskrivs i artikel 3 i förordningen har anmälts av Israel genom brev av den 24 oktober 1988 med verkan från och med den 1 december 1988, gäller ovannämnda förordning från och med den 1 december 1988.Information om genomförandedatum för beslut nr 87/610/EKSG fattat av regeringsföreträdarna i medlemsstaterna vid sammanträde i rådet samt av kommissionen, av den 21 december 1987, om fastställande av regler för Spaniens och Portugals handel med Israel vad gäller varor som omfattas av Parisfördraget samt om ändring av besluten 86/69/EKSG och 87/456/EKSG(2)Då de åtgärder som föreskrivs i artikel 3 i detta beslut har anmälts av Israel genom brev av den 24 oktober 1988 med verkan från och med den 1 december 1988, gäller beslutet från och med den 1 december 1988.>Hänvisning till >>Hänvisning till >(1) EGT nr L 396, 31.12.1987, s. 1.(2) EGT nr L 396, 31.12.1987, s. 69.