CELEX: 62008CB0445
Language: cs
Date: 2009-07-09 00:00:00
Title: Věc C-445/08: Usnesení Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 9. července 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg -Německo) — Kurt Wierer v. Land Baden-Württemberg ( Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu — Řidičské průkazy — Směrnice 91/439/EHS — Odnětí vnitrostátního řidičského průkazu za řízení v opilosti — Nepředložení lékařsko-psychologického posudku nezbytného k získání nového řidičského průkazu v hostitelském členském státě — Průkaz vydaný v jiném členském státě — Ověření splnění podmínky bydliště hostitelským členským státem — Možnost opřít se o informace poskytnuté držitelem průkazu na základě povinnosti spolupráce, která mu přísluší na základě vnitrostátního práva hostitelského členského státu — Možnost provést vyšetřování v členském státě, který průkaz vydal )

21.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 282/17
            
         Usnesení Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 9. července 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg -Německo) — Kurt Wierer v. Land Baden-Württemberg
   (Věc C-445/08) (1)
   
   („Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Řidičské průkazy - Směrnice 91/439/EHS - Odnětí vnitrostátního řidičského průkazu za řízení v opilosti - Nepředložení lékařsko-psychologického posudku nezbytného k získání nového řidičského průkazu v hostitelském členském státě - Průkaz vydaný v jiném členském státě - Ověření splnění podmínky bydliště hostitelským členským státem - Možnost opřít se o informace poskytnuté držitelem průkazu na základě povinnosti spolupráce, která mu přísluší na základě vnitrostátního práva hostitelského členského státu - Možnost provést vyšetřování v členském státě, který průkaz vydal“)
   2009/C 282/33
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Kurt Wierer
   
      Žalovaná: spolková země Baden-Württemberg
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Výklad článku 9 směrnice Rady 91/439/EHS ze dne 29. července 1991 o řidičských průkazech (Úř. věst. L 237, s. 1; Zvl. vyd. 07/01, s. 317) — Odmítnutí uznat řidičský průkaz vydaný v jiném členském státě při nedodržení podmínky bydliště — Možnost hostitelského členského státě vycházet pro účely ověření, zda byla v době vydání řidičského průkazu splněna podmínka bydliště, z informací poskytnutých samotným držitelem řidičského průkazu ve správním a soudním řízení na základě povinnosti spolupráce, která mu náleží, nebo popřípadě provést šetření v členském státu vydání — Držitel, kterému bylo odebráno vnitrostátní řidičské oprávnění z důvodu řízení vozidla v opilosti, a který nebyl schopen předložit lékařsko-psychologický posudek nutný k získání nového řidičského oprávnění ve státě bydliště.
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 1 odst. 2, čl. 7 odst. 1 a čl. 8 odst. 2 a 4 směrnice Rady ze dne 29. července 1991 o řidičských průkazech, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. září 2003, musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát odmítl na svém území uznat řidičské oprávnění plynoucí z řidičského průkazu, vydaného později jiným členským státem osobě, které byl předtím v hostitelském členském státě odňat předchozí řidičský průkaz z důvodu řízení ve stavu opilosti, a pokud byl tento druhý řidičský průkaz získán mimo období zákazu podání žádosti o nový řidičský průkaz, jestliže se prokáže:
               
                           —
                        
                        
                           že na základě vysvětlení a informací, které držitel tohoto průkazu poskytl v průběhu správního nebo soudního řízení na základě povinnosti spolupráce, která mu je uložena na základě vnitrostátního práva hostitelského členského státu, nebyla členským státem, který vydal tento průkaz, zohledněna podmínka bydliště,
                        
                     
         nebo
   
               —
            
            
               že informace získané při šetřeních vedených vnitrostátními orgány a soudy hostitelského členského státu v členském státě, který průkaz vydal, jsou spornými informacemi pocházejícími z tohoto posledně uvedeného státu, které prokazují, že držitel průkazu neměl v době vydání řidičského průkazu členským státem, který jej vydal, na jeho území své obvyklé bydliště.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 32, 7.2.2009.