CELEX: 31995R1730
Language: sv
Date: 1995-07-14 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1730/95 av den 14 juli 1995 om leveranser av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

15. 7. 95            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 165/ 1

                                                              I

                                       (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1730/95
                                                    av den 14 juli 1995
                               om leveranser av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (*). Det är
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det
                                                                  förfarande som skall följas för att bestämma de därav
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               följande kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd
och om dess administrering ('), senast ändrad genom                                         Artikel 1
förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i
denna, och                                                        Vegetabilisk olja skall framställas inom gemenskapen som
                                                                  livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
med beaktande av följande:                                        förtecknade i bilagorna i enlighet med förordning (EEG)
                                                                  nr 2200/87 och de villkor som anges i bilagorna. Leve­
I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987
                                                                  ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr
3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess            Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
administrering (3) fastställs förteckningen över länder och       som är producerad inom gemenskapen. Transporten kan
organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­       ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av          enligt metoden för aktiv förädling.
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                  Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livmedelsbi­       kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
stånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 1 250            och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
ton vegetabilisk olja.                                            hans anbud skall anses som oskrivna.

Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                    Artikel 2
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för           Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                 har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (4),             tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 14 juli 1995.

                                                                        Pä kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.
3 EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .
(4) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .                               O EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 165/2        I SV   I                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   15. 7. 95

                                                              BILAGA

                                                             PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 1824/93.
              2. Program : 1993 .
              3. Mottagare (2): Nicaragua
              4. Mottagarens representant:
                 Enimport (Sr. Regi Delgadillo), carretera a Masaya, frente a camino de Oriente, Managua. Tel: 67 10 32,
                 telefax 78 48 43

              5. Bestämmelseort eller -land (*): Nicaragua
              6. Produkt som skall framskaffas: Raffinerad solrosolja.
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III-A.1 b).
              8 . Total kvantitet: 1 250 ton netto.

              9. Antal partier: Ett.
             10. Förpackning och märkning (<) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIIA2.1 , IIIA2.3 och III.A.3)
                Metallfat.

                Påskrifter på spanska.
             11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad solrosolja som är producerad inom gemenskapen.
                  Transporten kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för aktiv föräd­
                ling.
             12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottageren: —
             15. Lossningshamn: San Jean del Sur.
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen, om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: 28.8 — 10.9.1995.
             18 . Sista dag för leverans: 1.10.1995.
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna ^): Anbudsinfordran.
             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 1.8.1995 kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 22.8.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen, om kontraktet avser leve­
                   rans till utskeppningshamnen: 18.9 — 1.10.1995.
                c) Sista dag för leverans: 22.10.1995.
             22. Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ton.

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                Bureau de l'aide alimentaire, À l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: 32 (2)
                296 20 05/295 01 32/296 10 97).
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt: —
 ---pagebreak--- 15. 7. 95        rsvl                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          Nr L 165/3

            Fotnoter:

            (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
            (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs.

            (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
               som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
               skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
               sium -134 och - 137 samt halten jod - 131 .
            (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
            I5} Kommissionens delegation som skall kontaktas av den som tilldelats kontrakt: Se förteckning i EGT nr C
                114, 29.4.1991 , s. 33 (se Costa Rica).
            (6) Trots punkt IIIA.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
            O Som ett undantag från EGT nr C 114 skall påskriften lyda: Metallfat om 190 — 200 liter/kilo.
               Partierna A, B: Faten skall vara tillverkade av plåt med en minsta tjocklek av 1,0 mm för locket, 0,9 mm
               för svepet och 1,0 mm för botten (10/9/ 10).