CELEX: 51991PC0062
Language: nl
Date: 1991-02-26
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE OPENING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR KWALITEITSWIJNEN VOORTGEBRACHT IN BEPAALDE GEBIEDEN JEREZ, MALAGA, JUMILLA, PRIORATO, RIOJA EN VALDEPENAS ( 1991/1992 )

'OMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                          C0M(91) 62 def.
                                          Brussel, 26 februari 1991
                            Voorstel voor een
                      VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
    betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire
   tariefcontingenten voor kwal IteltswlJnen voortgebracht In bepaalde
     gebieden Jerez, Malaga, Jumllla, Prlorato, RIoJa en Valdepenas
                               (1991/1992)
                      (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            TOELICHTING
Krachtens de artikels 30 en 75 van de toetredingsakte worden de
rechten die toepasselijk zijn bij de Invoer van herkomst uit Spanje
 landbouwprodukten In de Gemeenschap In haar samenstelling op 31
december 1985 geleidelijk afgeschaft.   Deze bepalingen zijn derhalve
van toepassing op de te heffen rechten in het kader van de
tariefcontingenten van :
     358 120 hl Sherrywijn in verpakkingen inhoudende niet meer dan
     twee liter van GN-codes ex 2204 21 41 en ex 2204 21 51;
     435 000 hl Sherrywijn in verpakkingen inhoudende meer dan twee
     liter van GN-codes ex 2204 29 41 en ex 2204 29 51;
     22 008 hl Jumllla-, Prlorato-, Rioja-, en Valdepenaswljn in
     verpakkingen inhoudende niet meer dan twee liter van GN-codes ex
     2204 21 21, ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 en
     2204 21 49;
     15 000 hl Malagawijn in verpakkingen inhoudende niet meer dan
     twee liter van GN-codes ex 2204 21 49 en ex 2204 21 59;
De rechten die op de betrokken wijnen van toepassing zijn worden op 1
Januari 1991 teruggebracht tot 25 % en op 1 Januari 1992 op 12,5 %
van de basisrechten.   In afwijking van artikel 30 van de voornoemde
akte, stelt de Verordening (EEG) nr 4161/87 de basisrechten vast die
in de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985
Ingevolge de Inwerkingtreding van de gecombineerde nomenclatuur
moeten worden aangehouden bij de berekening van de opeenvolgende
verlagingen bedoeld in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal.
 ---pagebreak---                                     _ 2 -
      Deze tariefmaatregelen zijn niet van toepassing voor Portugal, daar
      Verordening (EEG) nr. 3792/85 tot vaststelling van de regeling voor
       het handelsverkeer van landbouwprodukten tussen Spanje en Portugal in
       bijzondere bepalingen op dit gebied voorziet.
      Krachtens Verordening (EEG) nr. 2573/90 van de Commissie van 5
      september 1990 houdende algehele schorsing van bepaalde douanerechten
      die door de Gemeenschap van de Tien worden toegepast op invoer uit
      Spanje en Portugal genoemde rechten In hun geheel zijn geschorst voor
      de produkten bedoeld in bijlage II van het Verdrag vanaf het moment
      waarop zij een niveau van 2 % of minder hebben bereikt.   Er dient dus
      een nul recht te worden toegepast wanneer de waarde van de specifieke
       douanerechten niet meer dan 2 % ad valorem bedraagt.
      De voornoemde tariefcontingenten dienen derhalve te worden geopend
      voor de periode van 1 Juli 1991 tot 30 juni 1992 In de Gemeenschap in
      haar samenstelling op 31 december 1985 tegen rechten berekend volgens
      de desbetreffende voorziene bepalingen.
      Dat is de bedoeling van het hieraan gehechte voorstel van een
      verordening.
2.    Met betrekking tot de wijze van beheer van deze contingenten wordt
      voorgesteld de gehele contingenten te bestemmen voor de vorming van
      communautaire reserves, waartoe alle LId-Staten toegang zullen hebben
      volgens de in artikel 3 van de voorgestelde verordening vastgestelde
      procedure.
BIJLAGE : 1 voorstel voor een verordening van de Raad
 ---pagebreak---                                                  Voorstel voor een
                                  VERORDENING (EEG) Nr. . . / 9 1 VAN DE RAAD
                                                    van
                    betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontin-
                    genten voor kwaliteitswijnen voortgebracht in de bepaalde gebieden Jerez,
                               Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja en Valdepenas ( 1 9 9 1 / 1 9 9 2 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,
 inzonderheid op de artikelen 30 en 75,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat krachtens de artikelen 30 en 75 van de
Toetredingsakte de douanerechten die bij de invoer in de
Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december
 1985 van toepassing zijn op de hierna vermelde kwali-
 teitswijnen van herkomst uit Spanje, geleidelijk worden
 afgeschaft in het kader van communautaire tariefcontin-
genten van :
— 358 120 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het
      bepaalde gebied Jerez in verpakkingen inhoudende
      niet meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes
      ex 2204 21 41 en ex 2204 21 51 ;
— 435 000 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het
      bepaalde gebied Jerez in verpakkingen inhoudende
      meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes
      ex 2204 29 41 en ex 2204 29 51 ;
— 15 000 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in het
      bepaalde gebied Malaga in verpakkingen inhoudende
      niet meer dan twee liter, vallende onder de GN-codes
      ex 2204 21 49 en ex 2204 21 59, en
— 22 008 hectoliter kwaliteitswijn voortgebracht in de
      bepaalde gebieden Jumilla, Priorato, Rioja en Valde-
      penas in verpakkingen inhoudende niet meer dan
      twee liter, vallende onder de GN-codes ex 2204 21 21,
      ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 en
      ex 2204 21 49 ;
 dat evenwel voor in het bepaalde gebied Jerez voortge-
 brachte kwaliteitswijn, ten einde beter te voldoen aan de
 eisen van de communautaire markt, slechts één enkel
globaal tariefcontingent dient te worden geopend voor
 een hoeveelheid van 793 120 hectoliter;
 Overwegende dat deze rechten op 1 januari 199 1 tot
 25 % v *n de basisrechten zijn verlaagd en op 1 januari 1992
t o t 12 5 % v a n de basisrechten worden verlaagd ; dat,
 in afwijking van artikel 30 van de Toetredingsakte, bij
Verordening (EEG) nr. 4161/87 (') de basisrechten zijn
vastgesteld die in de Gemeenschap in haar samenstelling
op 31 december 1985 ingevolge de inwerkingtreding van
de gecombineerde nomenclatuur moeten worden aange-
 houden bij de berekening van de opeenvolgende verla-
gingen bedoeld in de Akte van Toetreding van Spanje en
 Portugal ; dat derhalve, voor het bepalen van de toepasse-
 lijke rechten bij de invoer van deze wijnen, voor de
periode van 1 juli 199 1 tot en met 30 juni 199 2voor de
(') PB nr. L 395 van 31. 12. 1987, blz. 1.
 ---pagebreak---                                 -2   -
voornoemde wijnen communautaire tariefcontingenten
dienen te worden geopend tegen de rechten vermeld in
de tabel in artikel 1 ;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3792/85 van de
Raad van 20 december 1985 tot vaststelling van de rege-
ling voor het handelsverkeer van landbouwprodukten
tussen Spanje en Portugal (') voorziet in een bijzondere
regeling bij de invoer in Portugal van de betrokken
produkten van herkomst uit Spanje ; dat de communau-
taire tariefcontingenten bijgevolg slechts in de Gemeen-
schap in haar samenstelling op 31 december 1985 van
toepassing zijn ;
Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr. 2573/
90 van de Commissie van 5 september 1990 houdende
algehele schorsing van bepaalde douanerechten die door de
Gemeenschap van de Tien worden toegepast op invoer.uit
Spanje en Portugal (3) genoemde rechten in hun geheel zijn
geschorst voor de produkten bedoeld in bijlage II van het
Verdrag vanaf het moment waarop zij een niveau van 2 % of
minder hebben bereikt; dat er dus een nulrecht dient te worden
toegepast wanneer de waarde van de specifieke douanerechten niet
meer dan 2 % ad valorem bedraagt.
   Overwegende dat er met name dient te worden gewaar-
   borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
   tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
   bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
   rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
   toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot
   op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitge-
   put; dat er niet in een verdeling tussen de Lid-Staten
   dient te worden voorzien, onverminderd het opnemen uit
   de contingenten van hoeveelheden die overeenstemmen
   met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden
   en volgens de procedure voorzien in artikel 3 ; dat deze
   wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
   de Lid-Staten en de Commissie?
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
   Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
   Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
   door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
   betrekking tot het beheer van de contingenten kan
  worden verricht door één van haar leden,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
  VASTGESTELD :
                           Artikel 1
  Van 1 juli 1991 tot en met 30 juni 1992 worden de
  douanerechten die van toepassing zijn voor kwaliteits-
  wijnen voortgebracht in de hierna genoemde bepaalde
  gebieden in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31
  december 1985 binnen de grenzen van onderstaande
  communautaire tariefcontingenten gedeeltelijk geschorst
  tot de bij elk produkt aangegeven niveaus :
  O PB nr. L 367 van 31. 12. 1985, blz. 7.
 (3) PB nr. L 243 van 6.09.1991,'biz. 19
 ---pagebreak---                                                                       -3-
                                                                                     Invoerrechten (in ecu/hl)              Grootte van
     Volg-          GN-code                      Omschrijving
   nummer                                                                                                                  het contingent
                                                                             van 1 juli tot en     van I januari tot en        (in hl)
                                                                                                     m
                                                                                                       Sf93&?nir2>
   09.0317
             f  ex  2204 21 41
                                                  Sherrywijn                       1,6                      0,8
             l  ex  2204 21 51                                                     1,7                      0,8
             t  ex  2204 29 41                                                                                          f     793 120
             [  ex  2204 29 51                                                     1,6                      0,8
                                                                                   1,8                      0,9
   09.0310      ex 2204 21 49                     Mâlagawijn                       2,5                      1,2
                ex 2204 21 59                                                                                           >       15 000
                                                                                   2,8                      1,4
   09.0312      ex  2204 21 21     \ Jumilla-, Priorato-, Rioja- en Valde-         2 5
                ex  2204 21 23    J pefias-wijnen                          }         '             }            ^
                ex  2204 21 31    1                                                                                       >     22 008
                                                                                   2 9
                ex  2204 21 33     ]                                       }         '             }            ^
                ex  2204 21 49                                                     3,6                      1,8
(') Zie de Taric-codes in de bijlage.
(2) Deze specifieke douanerechten worden slechts geheven indien hun waarde meer
       dan 2 % ad valorem bedraagt.
                                Artikel 2                                  douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover
                                                                            het beschikbare saldo dit toelaat.
   De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden                       Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet
   beheerd door de Commissie, die alle nodige administra-                  benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het
   tieve maatregelen kan nemen met het oog op een doel-                    overeenkomstige contingent.
   treffend beheer ervan.
                                                                            Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het
                                                                            beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toede-
                                                                            ling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden
                                 Artikel 3
                                                                            door de Commissie ingelicht over de verrichte opnemin-
                                                                           gen.
   Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt
   bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het
   vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om                                                    Artikel 4
   voor een preferentie in aanmerking te komen is opgeno-
   men, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten                  Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken
   wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel                 produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik
   van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opne-                    kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van
   ming uit het overeenkomstige contingent van een                          het desbetreffende contingent zulks toelaat.
   hoeveelheid die met deze behoeften overeenstemt.
                                                                                                           Artikel 5
    De verzoeken tot opneming met opgave van de datum
   waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden                      De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
   onverwijld aan de Commissie meegedeeld.                                  te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
    De opnemingen worden door de Commissie toegestaan                                                      Artikel 6
    met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot
    het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de                  Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1991.
                       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                       elke Lid-Staat.
                      Gedaan te Brussel,
                                                                                            Voor de Riutd
                                                                                            De    Voorzitter
 ---pagebreak---                BIJLAGE
              Tarie-codes
Volgnummer      GN-code           Taric-code
 09.0347   ex  2204 21 41     2204 2141*10
           ex  2204 21 51     220-1 21 51*10
           ex  2204 29 41     2204 29 41*10
           ex  2204 29 51     2204 29 51*10
 09.0310   ex 2204 21 49      2204 2149*12
           ex 2204 21 59      2204 21 59*12
 09.0312   ex 2204 21 21      2204  2121*10
           ex 2204 21 23      2204  21 23*10
           ex 2204 21 31      2204  21 31*10
           ex 2204 21 33      2204  21 33*10
           ex 2204 21 4 9 . . 2204  21 49*21.
 ---pagebreak---                                                                 NL
            FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté.  L'Impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de
ces contingents et II n'aura pas un caractère sérieux sur la
compétitivité et l'emploi dans la Communauté.
                                                                        'tP
                                                                        s., j '-'
                                                                          f
                                                                          M
 ---pagebreak---                                                                                             F:-.:
                                                                             ISSN 0254-1513
                                                                  COM (91) 62 def.
                                                  DOCUMENTE
NL                                                                                      02
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-080-NL-C
                                                            ISBN 92-77-69557-9
VERKOOPPRIJS                tot 30 biz.: 3,50 ECU         per 10 bk. meer: 1,25 ECU
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg