CELEX: 51977PC0121
Language: en
Date: 1977-04-13
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of Community tariff quotas for certain wines of designation of origin, falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Algeria (1977/78) (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 121
Vol. 1977/0048
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                            COM(77)121 final
                                            Brussels , 13 April 1977
                             Proposal for a
                        COUNCIL REGULATION ( EEC )
          opening ,^allocating and providing for the administration
          of Community tariff quotas for certain wines of designation
          of origin , falling within heading No ex 22.05 of the
          Common Customs Tariff , originating in Algeria ( 1977/ 78 )
               ( submitted to the Council by the Commission )
C0M(77 ) 121 final
 ---pagebreak---                                  EXPLANATORY MEMORANDUM
1.1 The Agreements to be concluded between the European Economic Community
     and the People 's Democratic Republic of Algeria provides in Article 20
     for the opening of an annual Community tariff quota for the dutyfree
     importation into the Community of certain wines of designation of
     origin falling within subheading ex 22.05 C of the CCT originating in
     Algeria . The volume of the quota is fixed by "the Agreement and is 310 000
     hectolitres of" which " 180 " 000 "hi "is for wines in bulk and 130 000 hi for
     wines in bottle . In order to qualify for this system the wines in
     bulk must be put up in accordance with a series of requirements while
     the wines in bottles must be in containers holding 2 litres or less .
 1.2 Pending entry into force of this Agreement the Interim Agreement on
     trade in goods between the EEC and Algeria provides for the anticipatory
     application of this tariff measure . This Agreement which is valid until
     3C June 1977 will certainly be prolonged for a further perioa of one year .
     Acc->"^in«ly the -tariff • quota in question has to be opened for the
     period from 1 July 1?77 - until 30 June 1978.
2.1  The Regulation makes provision - as is usual - for the division of
     each of the quota volumes into two instalments , the first of which is
     allocated by shares amongst all Member States , while the second
     constitutes a reserve . The allocation of the first instalment is
,    usually based on the statistical data of the last three years and
     estimates for the period in question .
2.2 In this case , however , neither Community nor national statistical data
     split up by the types of the wines in question are available and no
     estimates can be put forward . In these circumstances initial shares
     should be established for taking into account the possibilities
     of consumption of these wines in each of the Member States .
3.   It is proposed that the proposal for a Council Regulation opening the
     Community tariff quota described above should be approved .
 ---pagebreak---                                                        Proposal for a
                                            COUNCIL REGULATION (EEC)
                     opening, allocating and providing for the administration of Community tariff quotas
                     for certain wines having a registered designation of origin, falling within subheading
                            ex 22.05 C of the Common Customs Tariff, originating in Algeria (1977/ 78 )
      THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                   hereinafter called the 'Interim Agreement' provides
      COMMUNITIES,                                                  in Article 13 for the advance application of this
                                                                    tariff measure,                      with effect from
                                                                    1 July 1977 ; whereas the Community tariff quotas
      Having regard to the Treaty establishing the                  in question should therefore be opened for the
      European Economic Community, and in particular                period from 1 July 1977 until 30 June 1978;
      Articles 43 and 113 thereof,
                                                                    Whereas Council Regulation (EEC) No 2506/75 of
      Having regard to the proposal from the Commission,            29 September 1975 laying down special rules for the
                                                                    importation of products in the wine-growing sector
      Having regard to the . opinion of the . European-             originating in certain third countries (3), introduced
                                                                    the idea of a free-at-frontier reference price, being
      Parliament ( ' ),
                                                                    the reference price less customs duties actually levied ;
      Whereas the Cooperation Agreement between the
      European Economic Community and the People's                  Whereas it is in particular necessary to ensure equal
      Democratic Republic of Algeria signed on                      and uninterrupted access for all Community
      26 April 1976 stipulates in Article 20 that certain           importers to the abovementioned quotas, and
      wines having a registered designation of origin               uninterrupted application of the rates laid down for
      falling within subheading ex 22.05 C of the Common            these quotas to all imports of the products
      Customs Tariff originating in Algeria shall be                concerned into the Member States until the quotas
      imported into the Community free of customs duties            have been used up ; whereas, having regard to the
      within the limits of an annual Community tariff               above principles, the Community nature of the
      quota ; whereas the quota volume for the per i odqUotas can be respected by allocating the Com­
in
    / is 310 000        hectolitres compri sing       180000        munity tariff quotas among the Member States ;
queS^ectoii tres 0f wine in bulk andl 30000 hectolitres             whereas, in order to reflect most accurately the actual
t ion Gf wjne ;n bottles ; whereas wine in bulk must be             development of the market in the products in
      put up in accordance with certain conditions;                 question, such allocation should be in proportion to
      whereas wine in bottles must be in containers                 the requirements of the Member States, assessed by
      holding a maximum of two litres ; whereas the import          reference both to the statistics relating to imports
      prices for the wines must at any given moment be              of the said products from Algeria over a representa­
      not less than the Community reference prices for              tive reference period and to the economic outlook
      them ; whereas these wines must be accompanied                 for the quota period concerned ;
      by a certificate of designation of origin in accordance
      with the model given in Annex D to the Agreement
      in question ;                                                 Whereas in this case, however, neither Community
                                       / prolonged                   nor national statistics showing the breakdown for
      Whereas pending the entry into force of the Co­                each of the types of wines in question are available
                                                                     and no reliable estimates of future imports can be
      operation Agreement, the/Interim Agreement between             made; whereas in these circumstances the quota
       the European Economic Community and the                       volumes should be allocated in initial shares, taking
      People's Democratic Republic of Algeria (2)                    into account demand for these wines on the markets
                                                                  ■ of the various Member States :
       (i) OJ No L . . . •
       (*) OJ No L 141 , 28. 5. 1976, p. 2.                          (3) OJ No L 256, 2. 10. 1975, p. 2.
           and 0J No L ....
 ---pagebreak---                                                      - 2 -
Whereas, to take into account import trends tor the              Whereas, if at a given date in the quota period
products concerned in the various Member States,                 a Member Stave has a considerable quantity of one
each of the quota amount* should be divided                      of its Initial shares left over, k Is esktMuist that it
two instalments, the first being allocated among the              should return a significant proportion thereof to
Member States and the second held as a reserve                    the relevant reserve, to prevent a part of one or
intended to cover at a later date the requirements               other of the Community quotas remaining unused
of Member States who have used up their initial                   in one Member State when it could be used in
share ; whereas, in order to guarantee some degree                others ;
of security to importers in each Member State, the
first instalment of the Community quotas should be                Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
fixed at a level which could, in the present                      of the Netherlands and the Grand Duchy of
 circumstances, be 50% of each of the quota volumes;              Luxembourg are united in and represented by the
                                                                  Benelux Economic Union, all transactions concerning
Whereas the initial shares of the Member States may               the administration of the shares allocated to the
 not be used up at the same rate ; whereas in order               abovementioned Economic Union may be carried
to take this into account and avoid disruption , any               out by any one of its members,
Member State which has used up almost all of one
of its initial shares should draw a supplementary
share from the relevant reserve ; whereas this should
be done by each Member State each time one of                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
its supplementary shares is almost used up, and so
on as many times as the reserve allows; whereas the
initial and supplementary shares should be valid until                                    Article 1
the end of the quota period ; whereas this form of
administration requires close collaboration between
the Member States and the Commission, and the                      1 . For the period from 1 July 1977 to 30 June 19^
Commission must be in a position to follow the                     Community tariff quotas shall be opened for the
extent to which the quota volumes have been used                   following products originating in Algeria, within the
up and inform the Member States thereof;                           limits set out below:
                    CCT
                heading No                             'Description                               Quota volume
                 ' 22.05     Wine of fresh grapes ; grape must with fermentation arrested
                             by the addition of alcohol :                     i
                             C. Other :
                                – Wines entitled to one of the following designations of
                                    origin :
                                    Ain Besscm-Bouira , Medea, Coteaux du Zaccar, Dahra ,
                                    Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de
                                    Tlemcen ,
                                    of an actual alcoholic strength not exceeding 15° :
                                    – In containers holding two litres or less                      130 000 hl
                                   ■– In containers holding more than two litres                    180 000 hl
 ---pagebreak---                                                             - 3 -
                                                                                                                 ( tn hectolitres )
2. Within these tariff quotas the Common Customs
Tariff duties applicable to these wines shall be totally                                   Wines havinu a rcaistered
                                                                                        designation of on ; •m in containers
suspended.                                                                                             holdmu :
                                                                  Member States
                                                                                          two litres      I      more th m
                                                                                           or less               two Imo
                                                           Bcnclux                      10   800                  14 200
                                                           Denmark                  i     6   500                    9 400
3. The wines in question shall benefit from these          Germany                      13    000                 19 000
 tariff quotas on condition that the prices on import      France                       13    000                 19     000
 into the Community are not at any time less than          Ireland                        4   400                    4   800
 the frcc-at-frontier reference prices referred to in      Italy                          6   500                    9   400
 Regulation (EEC) No 2506/75 and subsequent texts          United Kingdom               10    800                  14    200
 which apply to such prices.
                                                                              Total     65 000                    90 000
 4. Wine in containers holding more than two litres
  must be put up in accordance with the following
  requirements :                                           3. The second instalment of each quota, amounting
                                                           to 65 000 and 90 000 hectolitres respectively, shall
  (a) the containers must be suitable for transporting     constitute the reserve.
        wine and be used solely for that purpose;
                                                                                      Article 3
  (b) the containers must be completely filled;
  (c) the means of closing the containers must be such      1 . If 90% or more of one of a Member States
        that they cannot be tampered with and must          initial shares, as specified in Article 2 (2), or of that
        ensure that they cannot be the subject of           share less the portion returned to the relevant reserve
        operations during transportation or storage other   where Article 5 has been applied, has been used up,
        than those carried out under the supervision of     that Member State shall , without delay, by notifying
        the authorities of Algeria or of the Member         the Commission, draw a second share equal to 15%
        States ;                                            of its initial share, rounded up where necessary to
                                                            the next whole number, in so far as the amount in
   (d) each container must be labelled in such a way        the reserve allows .
         as to permit identification of the quality wine
         it contains ;                                      2. If, after one or other of its initial shares has
                                                             been used up, 90% or more of the second share
   (e) the wine in question may" be transported only in      drawn by a Member State has been used up, that
         containers of a capacity not exceeding 25           Member State shall, in accordance with the
         hectolitres.                                        conditions laid dowrt in paragraph 1 draw a third
                                                             share equal to 7g5% of its initial share, rounded up
                                                             where necessary to the next whole number, in so far
   5. Each of these wines, when imported, shall be           as the amount in the reserve allows.
    accompanied by a certificate of designation of origin,
    issued by the relevant Algerian authority, in accord­
    ance with the model annexed to this Regulation.          3. If, after one or other of its second shares has
                                                             been used up, 90% or more of the third share drawn
                                                             by a Member State has been used up, that Member
                                                             State shall in accordance with paragraph 1, draw
                           Article 2                          a fourth share equal to the third.
     1 . The tariff quotas laid down in Article 1 shall      This process shall continue to apply until the reserves
     be divided into two instalments .                        are used up.
     2. A first instalment of each quota shall be             4. Notwithstanding paragraphs 1 , 2 and 3, Member
     allocated among the Member States; the shares            States may draw smaller shares than those fixed in
     which, subject to Article 5, shall be valid up to        these paragraphs if there is reason to believe that
     30 June 1978s shall be as follows:                        those fixed might, not be used up. They shall inform
 ---pagebreak---                                                      _  L -
the Commission of their reasons for applying this                                      Article 7
paragraph.
                                                               1 . Member States shall take all measures necessary
                         Article 4                             to ensure that additional shares drawn pursuant to
                                                               Article 3 are opened in such a way that imports
Each additional share drawn pursuant to Article 3              may be charged without interruption against their
                                                                aggregate shares in the Community quotas.
 shall be valid until 30 June 1978 .
                         Article S                              2. Member States shall ensure that importers of the
                                                                products concerned established in their territory have
                                                                free access to the shares allocated to them.
 Member States shall return to the reserve, not later
 than 1 April 1975 the unused portion of their initial
 share which, on 15 March 1978, is in excess of                 3 . Member States shall charge imports of the said
 20% of the initial amount. They may return a greater           goods against their shares as and when the goods
 portion if there are grounds for believing that such           are entered for home use.
 portion might not be used in full.
 Member States shall notify the Commission, not                 4. The extent to which a Member State has used
 later than 1 April 1978 of the total imports of the            up its shares shall be determined on the basis of the
 products concerned effected under the Community                imports charged in accordance with paragraph 3.
 quotas up to and including 15 March 1978 and,
 where appropriate, the proportion of each of their
 initial shares that they are returning to each of the                                  Article 8
 reserves .
                                                                 At the request of the Commission, Member States
                          Article 6                              shall inform it of imports actually charged against
                                                                 their shares.
 The Commission shall keep account of the shares
  opened by Member States pursuant to Articles 2                                        Article 9
  and 3 and shall inform each State of the extent to            The Member States and the Commission
  which the reserve has been used up as soon as it               shall collaborate closely to ensure
  has been notified.
                                                                that this Regulation is observed .
  The Commission shall notify the Member States, not                                    Article 10
  later than 5 April 1978, "of the state of each reserve        The Member States shall forward to the
  after the return of shares pursuant to Article 5.              Commission , within the 45 days following
                                                                the publication of this Regulation in
  The Commission shall ensure that the drawing which            the Official Journal of the European
  uses up a reserve is limited to the balance available,         Communities , a copy or a photocopy of
  and to this end, shall specify the amount thereof
  to the Member State making the final drawing.
                                                                the provisions they have made in order
                                                                to apply this Regulation .
                                                                                       Article 11
                                                                This Regulation shall enter into force on 1 July 1977 .
               This- Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
                Done at Brussels,
                                                                                        For the Council
                                                                                         The President
 ---pagebreak---                                                                     ANNEX
  1 . j »■*-       I- Eksportor - a usfuhrer - Exporter - Exporta­         2.         ' - Nummer - Nummer -
       teur - Esportatore - Exporteur:                                        Number - Numéro - Numéro -                       00000
                                                                              Nummer
                                                                           3. { Name of authority guarahteeing the designation
                                                                            . of origin)
 4. K*J * iL~           I - Modtager - Empfånger - Consignee -
       Destinatale - Destinatario - Geadresseerde :
                                                                           5 '<L_La 1 1            I Ö jl
                                                                               CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                                                                               BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
                                                                        i
                                                                               CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                        i      CERTIFICAT D' APPELLATION D' ORIGINE
                                                                              CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
 6.                       - Transportmiddel - Beförderungsmittel              CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
      - Means of transport - Moyen de transport - Mezzo di
      trasporto - Vervoermiddel :
                                                                           7. (Designation of origin)
 8. L !/* ' O              - Losningssted - Entladungsort - Place
      of unloading - Lieu de déchargement - Luogo di sbarco -
      Plaats van lossing :
 9                               <                     VI                                               10.f       » ûj>J l| 11.c^l>*J
     Mærker og numre, kollienes antal og art                                                                 Bruttovaegt             Liter
     Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der Packstucke                                                      Rohgewicht              Liter
     Marks and numbers, number and kind of packages                                                         Gross weight             Litres
     Marques et numéros, nombre et nature des colis                                                          Poids brut              Litres
     Marca e numero, quantitå e natura dei colli                                                             Peso lordo            " Litri
     Merken en nummers, aantal en soort der colli                                                           Brutogewicht             Liter
12. C–            L ) ui. I      - Liter (i bogstaver) - Liter (in Buchstaben) - Litres (in words) - Litres (en lettres) - Litri (in lettere) -
     Liter! voluit):
               I            Ii      b - Påtegning fra udstedende organ - Bescheinigung der erteilenden Stelle - Certificate of the
     issuing authority - Visa de l'organisme émetteur - Visto dell'organismo emittente - Visum van de instantie van afgifte:
14. «i" i        I          b - Toldstedets attest - Sichtvermerk der
     Zoflstelie - Customs stamp - Visa de la douane - Visto della
     dogana - Visum van de douane                                                                           (Oversaettelse se nr. 15 - Uber-
                                                                          setzung siehe Nr. 15 - see the translation under No 15 -
                                                                          Voir traduction au n° 15 - Vedi traduzione al n . 15 - Zie voor-
                                                                          vertaling nr. 15)
 ---pagebreak---      15 . Det bekræftes, at vinen , der er nævnt i dette certifikat, er fremstillet i                  området og ifølge algerisk lovgivning er
          berettiget til oprindelsesbetegnelsen :«                          «.
          Alkohol tilsat denne vin er alkohol fremstillet af vin.
          Wir bestätigen, daß der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk                          gewonnen wurde und ihm nach
          algerischem Gesetz die Ursprungsbezeichnung                                " zuerkannt wird.
          Der diesem Wein zugefügte Alkohol ist aus Wein gewonnener Alkohol.
          We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of                       and is
          considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin
          The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
          Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de                     et est reconnu, suivant la loi
          algérienne, comme ayant droit à la dénomination d' origine «                           ».
          L' alcool ajouté à ce vin est de l' alcool d'origine vinique.
          Si certifica che il vino descritto nel presente certificato è un vino prodotto nella zona di                ed è riconosciuto, secondo
          la legge algerina come avente diritto alla denominazione di origine «                          ».
          L' alcole aggiunto a questo vino è alcole di origine vinica .
          Wij verklaren dat de in dit certificaat omschreven wijn is vervaardigd in het wijndistrict van                         en dat volgens
          de Algerijnse wetgeving de benaming van oorsprong „...                           " erkend wordt.
          De aan deze wijn toegevoegde alcohol is alcohol , uit wijn gewonnen.
     16. ( '*
                  I      uj ' 0^*               ^ 'L            Cl* LSJ I 4    r> y'rt
 (1) Rubrik forbeholdt eksportlandets andre angivelser.
0) Diese Nummer tst weiteren Angaben des Ausfuhrlandes vorbehalten. •
P) Space reserved for additional details given in the exporting country.
(') Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur.
(i) Spazio riservato per altre indicazioni del paese esportatore.
( ') Ruimte bestemd voor andere gegevens van het land van uitvoer.
 ---pagebreak---                       FINANCIAL                 STATEMENT
                                                                                       BATE 1 25 . 03 . 77
     l. BUDSCT LINE CAICHBJED i         Chap . 12 Art . 120
     2. ACTIOM i       Regulation ( EEC ) of the Council opening of Community tariff quotas
         for certain wines of designation of origin , originating in Algeria
         ( 1.7.77 - 30.6.78 )
    3. LEGAL BASIS i Art . 43 and 113
    4. OBJECTIVES >        Execution of contractual obligation
                           - EEC / Algeria . Agreement -
    5. FINANCIAL CCMUKQ'JDT'CB                     K0R THE KARKKTIHO TEAR  CURRENT FINANCIAL YEAR    KCL1.0WIW0 FINANCIAL YEAH [
    5.0 Exrsr.'DiTU.HS                                                                )           j          (      )
         -CHARGE !) TO TUS KC BUDGET
          ( REPUNlfi/l NTJHVENTI CliZ )
        •CHARGES TO NATIONAL ADttNISTR .
        -CHARGED TO OTifER NATIONAL CROUPS
   5.1 RECEIPTS
        -ovw R^cuncLG or rrs lsc
          ( LEVIES/CUSTOMS DUTIES )
        -NATIONAL
                                                  TEA*                    TEAR                      TEAR
   5.0.1 PLURI ANNUAL PATTHUI OP EXPENDITORE
   5.1.1 PLURI ANNUAL PATTER)I OK RECEIPTS
   5.2 KETiiOD OF CALCULATION
        No of CCT                          : ex 22.05 C
        Quota volume                       :  310,000 hl
        Quota duty rate                    :  free
        Outy rate CCT                      :  14 UA/ hl to 19 UA/ hl
        Loss of receipts                   : 0 to 4,600,000 UA according to the use of quotas
          ( estimation )
  6.0 FINANCING POSSIBLE KITH CREDITS INSCRIBES IN RELEVANT CHAPTEl 0? CURRENT BUDGET ?                         YES/NO
  6.1 FINANCING POSSIBLE BY TRANSFER BS1W2EM CHAPTERS OF CURRENT BUDGET ?                                       YES/NO
16.2 NECESSITY FOR A SUFPLEI-JS.'TARY BUDGET 7
i 6.3 CREDITS TO BE WRITTI2* INTO FUTURE BUDGETS ?
                                                                                                                YES/140
                                                                                                                YES/NO
  coitturas t