CELEX: 32001R1614
Language: bg
Date: 2001-08-07 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1614/2001 на Комисията от 7 август 2001 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2771/1999 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета относно интервенцията на пазара на масло и сметана

Важна правна забележка

|

32001R1614

Официален вестник n° L 214 , 08/08/2001 стр. 0020 - 0020 специално чешко издание глава 3 том 33 стр. 264  - 264 специално испанско издание глава 3 том 33 стр. 264  - 264 специално унгарско издание глава 3 том 33 стр. 264  - 264 специално литвийско издание глава 3 том 33 стр. 264  - 264 LV.ES глава 3 том 33 стр. 264  - 264 MT.ES глава 3 том 33 стр. 264  - 264 PL.ES глава 3 том 33 стр. 264  - 264 SK.ES глава 3 том 33 стр. 264  - 264 специално словенско издание глава 3 том 33 стр. 264  - 264

		20010807Регламент (ЕО) № 1614/2001 на Комисиятаот 7 август 2001 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 2771/1999 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета относно интервенцията на пазара на масло и сметанаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1670/2000 [2], и по-специално член 10 от него,като има предвид, че:(1) Член 2 от Регламент (ЕО) № 2771/1999 на Комисията [3], последно изменен с Регламент (ЕО) № 213/2001 [4], определя, че изкупуването по тръжна процедура в държава-членка трябва да бъде открито или спряно от Комисията в съответствие с административната процедура, установена в член 42 от Регламент (ЕО) № 1255/1999, когато се наблюдава, че пазарните цени в тази държава-членка са под или над 92 % от интервенционната цена в продължение на две поредни седмици. Съгласно член 8 от този регламент всеки четвъртък Комисията трябва да установява нивото на пазарните цени във всяка държава-членка, като за основа приема цените, съобщени от тях.(2) Тъй като тези правила изискват изкупуване по тръжна процедура, която да бъде открита или спряна непосредствено след като от второто последователно отразяване на пазарната цена се установи, че тя е по-ниска или, съответно, равна или по-висока от 92 % от интервенционната цена, решението за това не е предмет на субективна преценка и трябва да бъде взето от Комисията възможно най-бързо, без да се прибягва до административната процедура, установена в член 42 от Регламент (ЕО) № 1255/1999.(3) Управителният комитет по млякото и млечните продукти не е представил становище в рамките на срока, определен от неговия председател,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Член 2 от Регламент (ЕО) № 2771/1999 се заменя със следното:"Член 21. Когато се наблюдава, в съответствие с член 8, параграф 4 от настоящия регламент, че пазарната цена в държава-членка е по-ниска от 92 % от интервенционната цена в продължение на две поредни седмици, Комисията открива изкупуване по тръжна процедура в съответната държава-членка в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1255/1999.2. Когато се наблюдава, в съответствие с член 8, параграф 4 от настоящия регламент, че пазарната цена в държава-членка е равна или по-висока от 92 % от интервенционната цена в продължение на две поредни седмици, Комисията спира изкупуването по тръжна процедура в съответната държава-членка в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1255/1999."Член 2Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 7 август 2001 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.[2] ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 10.[3] ОВ L 333, 24.12.1999 г., стр. 11.[4] ОВ L 37, 7.2.2001 г., стр. 1.--------------------------------------------------