CELEX: 22002A0308(01)
Language: fi
Date: 2002-01-31 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Slovakian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskeva lisäpöytäkirja

Avis juridique important

|

22002A0308(01)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Slovakian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskeva lisäpöytäkirja  

Virallinen lehti nro L 066 , 08/03/2002 s. 0016 - 0017

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Slovakian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskevalisäpöytäkirjaEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jaSLOVAKIAN TASAVALLAN HALLITUSjotkaKATSOVAT, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovakian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus, jäljempänä "Eurooppa-sopimus", allekirjoitettiin Brysselissä lokakuussa 1993 ja tuli voimaan helmikuussa 1995.KATSOVAT, että Eurooppa-sopimuksen 21 artiklan 4 kohdan ja 24 artiklan mukaiset tekniset neuvottelut vastavuoroisista kalastusalan tariffimyönnytyksistä yhteisön ja Slovakian tasavallan välillä on käyty ja saatu onnistuneesti päätökseen.KATSOVAT, että neuvotellut kalastusalan myönnytykset vaikuttavat Eurooppa-sopimuksessa vahvistettuihin kahdenvälisiin myönnytyksiin; sopimusta olisi tämän vuoksi muutettava sen kauppaa koskevia näkökohtia mukauttavalla pöytäkirjalla.KATSOVAT, että yhteisö ja Slovakian tasavalta ovat myös sopineet yksinkertaisesta hallinnollisesta menettelystä, jolla neuvotellut tariffimyönnytykset otetaan asteittain käyttöön mahdollisimman pian,OVAT SOPINEET SEURAAVASTA:1 artiklaTämän kaloja ja kalastustuotteita sellaisina kuin ne on määritelty neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 1 artiklassa koskevan pöytäkirjan voimaantulopäivästä osapuolet soveltavat täyttä vapaakauppaa kaikkiin Eurooppa-sopimuksen liitteeseen XV sisältyviin tuotteisiin sekä kaloja ja kalastustuotteita koskevia muita mahdollisia myönnytyksiä. Tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä osapuolet soveltavat kolmanneksen alennusta yhteisön ja Slovakian tasavallan kaikkiin muihin kaloihin ja kalastustuotteisiin soveltamiin tariffeihin.Vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä osapuolet soveltavat kolmanneksen lisäalennusta niihin tariffeihin, joita sovellettiin tämän pöytäkirjan tullessa voimaan.Kahden vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä, tai yhteisestä sopimuksesta aikaisemmin sovelletaan täyttä vapaakauppaa kaikkiin kaloihin ja kalastustuotteisiin. Kaikkien kalojen ja kalastustuotteiden täyden vapaakaupan aikaisempaa soveltamista koskevat sopimukset pannaan täytäntöön 4 artiklan mukaisesti.2 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitetut alennukset lasketaan yleisiä matemaattisia periaatteita käyttäen ja ottaen huomioon seuraavat seikat:a) luvut, joissa on desimaalipilkun jälkeen luku 50 tai sen alle, pyöristetään alaspäin lähimpään kokonaislukuun,b) luvut, joissa on desimaalipilkun jälkeen luku, joka ylittää 50, pyöristetään ylöspäin lähimpään kokonaislukuun,c) alle 2 prosentin tullit vahvistetaan ilman eri toimenpiteitä nollatulliksi.Osapuolet vaihtavat tietoja tapauksista, joissa edellä mainittuja periaatteita sovelletaan.3 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoittavien sisäisten menettelyidensä päätökseen saattamisesta.4 artiklaTätä pöytäkirjaa voidaan muuttaa assosiaationeuvoston päätöksellä.Hecho en Bruselas, el treinta y uno de enero del dos mil dos./Udfærdiget i Bruxelles den enogtredivte januar to tusind og to./Geschehen zu Brüssel am einunddreißigsten Januar zweitausendundzwei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα μία Ιανουαρίου δύο χιλιάδες δύο./Done at Brussels on the thirty-first day of January in the year two thousand and two./Fait à Bruxelles, le trente et un janvier deux mille deux./Fatto a Bruxelles, addì trentuno gennaio duemiladue./Gedaan te Brussel, de eenendertigste januari tweeduizendtwee./Feito em Bruxelas, em trinta e um de Janeiro de dois mil e dois./Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä tammikuuta vuonna kaksituhattakaksi./Som skedde i Bryssel den trettioförsta januari tjugohundratvå./V Bruseli tridsiatehoprvého januára dvetisícdva.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002066FI.001701.TIF">Za Slovenskú republiku>PIC FILE= "L_2002066FI.001702.TIF">