CELEX: C2005/281/09
Language: es
Date: 2005-11-12 00:00:00
Title: Asunto C-301/05 P: Recurso de casación interpuesto el 28 de julio de 2005 (fax: 27.07.2005) por Hans-Peter Wilfer contra la sentencia dictada el 8 de junio de 2005 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-315/03, Hans-Peter Wilfer contra Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)

12.11.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 281/4
            
         Recurso de casación interpuesto el 28 de julio de 2005 (fax: 27.07.2005) por Hans-Peter Wilfer contra la sentencia dictada el 8 de junio de 2005 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-315/03, Hans-Peter Wilfer contra Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)
   (Asunto C-301/05 P)
   (2005/C 281/09)
   Lengua de procedimiento: alemán
   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha presentado el 28 de julio de 2005 (fax: 27.07.2005) un recurso de casación formulado por Hans-Peter Wilfer, representado por el Sr. A. Kockläuner, abogado del bufete Meissner, Bolte & Partner, Widenmayerstraße 48, D-80538 Munich (Alemania), contra la sentencia dictada el 8 de junio de 2005 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-315/03, Hans-Peter Wilfer contra Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos).
   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
   
               1.
            
            
               Anule en su totalidad el apartado primero del fallo de la sentencia recurrida, dictada por el Tribunal de Primera Instancia el 8 de junio de 2005 en el asunto T-315/03, (1) y anule los apartados segundo y tercero del fallo de dicha sentencia de tal forma que la OAMI cargue con la totalidad de sus propias costas y de las costas del demandante.
            
         
               2.
            
            
               Condene a la OAMI asimismo al pago de las ulteriores costas procesales.
            
         Motivos y principales alegaciones
   El recurrente basa su recurso contra la citada sentencia en la existencia de vicios de procedimiento y en la infracción del Derecho comunitario por el Tribunal de Primera Instancia. A estos efectos, sus principales alegaciones son las siguientes:
   
               1.
            
            
               El Tribunal de Primera Instancia ha interpretado incorrectamente el artículo 19 del Estatuto del Tribunal de Justicia en lo relativo a la cuestión sobre la posibilidad y los límites de la representación del recurrente por un Patentanwalt colaborador. De dicho precepto se desprende que el Patentanwalt tendrá la consideración de «abogado» en la medida en que la legislación aplicable le permita representar a una parte ante un tribunal y su ordenamiento jurídico nacional le sitúe, dentro del sistema jurídico, en una posición que, en atención a los derechos y obligaciones que se le atribuyen, sea equiparable a la de un abogado.
            
         
               2.
            
            
               Al apreciar la consideración y el alcance de la certificación de solicitud de registro de la marca 76/302.601 «ROCKBASS» en Estados Unidos y del escrito con nuevos argumentos y medios de prueba presentado por el recurrente en el procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia, dicho Tribunal ha ignorado la trascendencia del principio de investigación de oficio regulado en el artículo 74 del Reglamento sobre la marca comunitaria, (2) y ha aplicado incorrectamente lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, letras b) y c), de dicho Reglamento.
            
         
               3.
            
            
               En relación con el significado y la estructura gramatical de la denominación «ROCKBASS», el Tribunal de Primera Instancia ha desnaturalizado o desvirtuado los hechos alegados. Ha pasado por alto que la denominación «ROCKBASS» es sumamente versátil, y tampoco ha tenido en cuenta que se le pueden atribuir numerosas combinaciones gramaticales distintas. Dado que el Tribunal de Justicia no ha motivado tal desnaturalización de los hechos, ha incumplido asimismo su obligación de motivación.
            
         
               4.
            
            
               El Tribunal de Primera Instancia ha desnaturalizado o desvirtuado los hechos alegados en cuanto al uso autónomo de los productos comprendidos en las clases 9 y 18 respecto de los productos objeto de la solicitud de registro comprendidos en la clase 15 y, dado que no lo ha motivado adecuadamente, también ha incumplido en este caso su obligación de motivación
            
         
               5.
            
            
               En lo relativo a la cuestión de si la marca solicitada «ROCKBASS» es directamente descriptiva de todos los productos objeto de la solicitud de registro, el Tribunal de Primera Instancia ha aplicado incorrectamente el artículo 7, apartado 1, letra c), del Reglamento sobre la marca comunitaria. Se ha basado erróneamente en la comprensión por parte del espectador medio entendido en la materia, en vez del espectador medio no entendido, y ha fundamentado el enjuiciamiento de la cuestión en características irrelevantes y ajenas a la perspectiva del público pertinente.
            
         
      (1)  DO C 193, p. 26.
   
      (2)  Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria (DO 1994, L 11, p. 1).