CELEX: 32015D0015
Language: ro
Date: 2015-01-05 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2015/15 a Comisiei din 5 ianuarie 2015 privind o măsură luată de Finlanda în conformitate cu articolul 7 din Directiva 89/686/CEE a Consiliului de interzicere a introducerii pe piață a șepcilor de protecție „Ribcap” [notificată cu numărul C(2014) 10114]

7.1.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 3/59
            
         DECIZIA (UE) 2015/15 A COMISIEI
   din 5 ianuarie 2015
   privind o măsură luată de Finlanda în conformitate cu articolul 7 din Directiva 89/686/CEE a Consiliului de interzicere a introducerii pe piață a șepcilor de protecție „Ribcap”
   
      
         [notificată cu numărul C(2014) 10114]
      
   
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Directiva 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentul individual de protecție (1), în special articolul 7,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În iunie 2014, autoritățile finlandeze au notificat Comisiei o măsură de interzicere a introducerii pe piață a șepcilor de protecție a capului fabricate de „Ribcap” AG, Berbegraben 4, CH-3110 Münsingen (Elveția). Produsele, denumite „Ribcap”, purtau marcajul CE, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE privind echipamentul individual de protecție.
            
         
               (2)
            
            
               Produsele sunt comercializate ca echipamente individuale de protecție a capului (EIP) de categoria I, destinate, printre altele, unor activități precum patinajul pe gheață și schiul.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Directiva 89/686/CEE, sunt scutite de examinarea CE de tip modelele de EIP cu design simplu (categoria I), pentru care proiectantul presupune că utilizatorul poate evalua singur nivelul de protecție asigurat împotriva riscurilor minime în cauză, ale căror efecte pot fi identificate la timp și în condiții de siguranță, dacă acestea se manifestă treptat.
            
         
               (4)
            
            
               Produsul este importat și distribuit de Brandsense Oy/Classic Bike Finland, Mechelininkatu 15, FI-00100 Helsinki (Finlanda). Potrivit site-ului său internet, societatea importă și comercializează biciclete.
            
         
               (5)
            
            
               Pagina de internet a importatorului conține link-uri către broșura „Ribcap” elaborată de fabricant, precum și către un certificat „Ribcap” bazat pe încercări ale produsului efectuate de Universitatea din Strasbourg, care ar dovedi că acesta împiedică vătămările capului; mențiunea „Certified Safety” (siguranță certificată) apare pe ambalaj și în materialele publicitare. Mențiunea „Certified Safety” (siguranță certificată) poate da impresia că produsul a făcut obiectul unei examinări CE de tip efectuate de un organism notificat, însă Universitatea din Strasbourg nu este un astfel de organism.
            
         
               (6)
            
            
               Potrivit afirmațiilor făcute în broșura promoțională, „Ribcap” protejează capul în caz de impact. Din broșură, consumatorul poate avea impresia că produsele sunt adecvate pentru utilizarea în diferite tipuri de activități sportive și ca echipament de protecție al capului — a se vedea, de exemplu, „Ribcap is my comfortable, light and effective head protection for the sports” (Ribcap este echipamentul meu de protecție confortabil, ușor și eficient pentru sport). Chiar dacă mențiunea „No protective effect like helmet” (Nu are efectul de protecție al unei căști de protecție) apare pe ambalajul produsului, declarațiile oferă o imagine înșelătoare a produsului din punctul de vedere al caracteristicilor de siguranță și pot da consumatorului impresia că produsul protejează împotriva altor riscuri decât cele minime.
            
         
               (7)
            
            
               În conformitate cu Ghidul de clasificare pe categorii inclus în orientările privind aplicarea Directivei 89/686/CEE, toate căștile de protecție, inclusiv căștile destinate activităților sportive, sunt EIP de categoria II și, prin urmare, fac obiectul unui certificat de examinare CE de tip de către un organism notificat.
            
         
               (8)
            
            
               Produsele nu sunt însoțite de instrucțiuni de utilizare în limbile finlandeză și suedeză, care sunt limbile oficiale ale Finlandei.
            
         
               (9)
            
            
               În opinia autorităților finlandeze, deoarece produsele nu sunt însoțite de instrucțiuni de utilizare care să descrie situațiile în care acestea sunt destinate să fie folosite sau care sunt limitele de utilizare, produsele pot induce un fals sentiment de securitate și pot induce în eroare consumatorul, astfel încât să creadă că aceste produse ar deține aceleași calități de protecție precum o cască (EIP cat. II).
            
         
               (10)
            
            
               Declarația de conformitate întocmită de fabricant a fost trimisă de distribuitor autorităților finlandeze; această declarație nu este întocmită în conformitate cu modelul prezentat în anexa VI la Directiva 89/686/CEE.
            
         
               (11)
            
            
               Comisia a scris atât fabricantului, cât și distribuitorului din Finlanda, invitându-i să-și comunice observațiile privind măsura luată de autoritățile finlandeze. În răspunsul său, fabricantul a reafirmat opinia sa potrivit căreia Ribcap nu este o cască de protecție, ci mai degrabă o șapcă de lână cu apărătoare care ar trebui clasificată ca EIP de categoria I în temeiul Directivei 89/686/CEE. Fabricantul a recunoscut că utilizarea mențiunii „siguranță certificată” este probabil derutantă și nepotrivită.
            
         
               (12)
            
            
               Fabricantul anexează la răspunsul său un raport emis de autoritățile elvețiene. În acest raport este menționată o scrisoare din partea autorităților elvețiene către Ribcap, în care acestea solicită, printre altele, că „produsul nu mai poate fi promovat în așa fel încât să dea impresia că protejează capul împotriva leziunilor în eventualitatea unei căderi petrecute în timpul utilizării sale în mișcare (schi, surf pe zăpadă, bicicletă etc.)”. Versiunea actualizată a descrierii produsului, împreună cu o avertizare detaliată, a permis Ribcap să își comercializeze produsele ca fiind „șepci cu apărătoare de protecție incorporate”, EIP de categoria I.
            
         
               (13)
            
            
               Nici descrierea produsului, nici avertizarea pentru comercializarea produselor în Finlanda nu par să fie în conformitate cu cerințele necesare pentru a comercializa produsele ca fiind EIP de categoria I, întrucât produsele sunt comercializate în Finlanda ca echipamente de protecție a capului destinate patinajului pe gheață, schiului și altor activități în aer liber.
            
         
               (14)
            
            
               Având în vedere documentația disponibilă și observațiile formulate de părțile implicate, Comisia consideră că șepcile de protecție a capului „Ribcap” nu îndeplinesc cerințele esențiale de sănătate și siguranță 1.1.2 Niveluri și categorii de protecție, 1.4 Informații furnizate de fabricant și 3.1.1 Șocuri cauzate de căderea sau proiectarea obiectelor și impactul părților corpului cu un obstacol,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Măsura luată de autoritățile finlandeze, constând în interzicerea introducerii pe piață a șepcilor de protecție a capului „Ribcap”, fabricate de Ribcap AG, este justificată.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 5 ianuarie 2015.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Elżbieta BIEŃKOWSKA
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 399, 30.12.1989, p. 18.