CELEX: 51987PC0298
Language: es
Date: 1987-10-05
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen las condiciones de aplicación de los derechos de aduana preferenciales a la importación de determinados productos de la floricultura originarios de Chipre, Israel y Jordania (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 298
Vol. 1987/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(87 ) 298 final .
                                            Bruselas , 5 de octubre de 1987
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se establecen las condiciones de aplicación de los derechos
   de aduana preferenciales a la importación de determinados productos
                de la floricultura originarios de Chipre ,
                              Israel y Jordania
                       ( presentada por la Comisión )
C0MC87 ) 298 final .
 ---pagebreak---                            Δ
                        EXPOSICION DE MOTIVOS
Et 21 de octubre de 1986, et Consejo aprobô Los complementos de las direc ¬
trices de negociaciôn del 25 de noviembre de 1985 con objeto de permitir a
La Comisiôn llevar a cabo La fase final de Las negociaciones con Los ter -
ceros paises mediterrâneos .
Los protocolos adicionales , firmados o rubricados , establecen Las medidas
encaminadas a adaptar Los acuerdos de asociación o de cooperación con Los
terceros paises mediterráneos , con motivo de La ampliación de La Comunidad
a España y a Portugal .
En virtud de tales medidas , Las importaciones de flores frescas cortadas ,
incluidas en La subpartida 06.03 A del arancel aduanero común y originarias
de Chipre , Israel y Jordania , se beneficiarán de derechos de aduana prefe¬
rentes     dentro de los limites de los contingentes arancelarios . Por lo que
respecta a las rosas y claveles incluidos en dicha subpartida , la aplica¬
ción del derecho preferente estará supeditada a la observancia de un deter¬
minado nivel de precios a la importación .
La presente propuesta de Reglamento tiene por objetivo determinar las con¬
diciones de aplicación de los derechos de aduana preferentes a la importa¬
ción de las rosas y claveles anteriormente mencionados en el marco de los
contingentes arancelarios establecidos .
Al no haber Marruecos rubricado todavia el protocolo adicional , no es nece -
sario establecer actualmente para dicho pais las disposiciones en cuestiôn .
No obstante , se establecerá la aplicación de dichas disposiciones a Marruecos
mediante Reglamento del Consejo en cuanto entre en vigor el protocolo adi­
cional con dicho pais .
 ---pagebreak---                                3
                                      PROPUESTA DE
              REGLAMENTO ( CEE                 DEL CONSEJO
por    el que se establecen las condiciones de aplicación de los
derechos       de   aduana   pref er enciales  a   la   importación  de
determinados      productos   de   la   floricultura     originários de
                 Chipre , Israel y Jordania
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y , en particular , su artículo 113 ,
Vista la propuesta de la Comision ,
Considerando que los Protocolos Adicionales de los Acuerdos de
Asociación o de Cooperación entre , por una parte , la Comunidad
Económica Europea y , por otra , Chipre , Israel y Jordania
             (1)   establecen que las rosas y los claveles       se
beneficiárán a su importación en la Comunidad         de la aplicación
de derechos de aduana pref erenciales , dentro del límite de
( 1 ) DO ne L
 ---pagebreak---                                   ч
 contingentes arancelarios abiertos para la importación del
 conjunto de las flores frescas cortadas de la subpartida 06.03 A
 A del arancel aduanero común , originarias de dichos Estados ;
 que dichas ventajas arancelarias únicamente se aplicarán a las
 importaciones con respecto a Las cuales se respeten determinadas condi –
ciones de precios ;
 Considerando que conviene -indicar        en el presente Reglamento ,
 por una parte , las condiciones de precio que deben              reunir
 las rosas y los claveles importados para beneficiarse de la
aplicación de un derecho de aduana preferencial y , por otra,'
 las condiciones con arregló a las - cuales se suspenderá dicha
 preferencia arancelaria , cuando dejen de reunirse , dichas condi ¬
ciones , asi como las condiciones de su posterior restable ¬
cimiento ;
 Considerando que las condiciones de precios que se: deben respe¬
tar respecto de los productos importados se establecen en
 función de los precios       comunitarios al productor;    que ,
 teniendo en cuenta las fluctuaciones          muy sensibles y a muy corto
 plazo de las cotizaciones de los productos de que se trata en
 la Comunidad , conviene establecer         los precios - al productor   4
 por periodos de dos semanas , basándose en una media de los
precios    registrados    en los mercados representativos durante
 los tres años     precedentes, prescindiendo, por otra parte, de las fluc¬
 tuaciones excesivas ,
 ---pagebreak---                                           s
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO                  :
                                       Artículo 1
El presente Reglamento determina las condiciones de aplicación
de un derecho de aduana preferencial para las rosas de flor
grande,    las rosas de' flor pequeña los claveles de una flor                *
y los'   clavetes       ; de varias flores , dentro del límite de
contingentes arancelarios abiertos                    anualmenfe para Ua
importación en la Comunidad del conjunto de flores frescas
cortadas      de    la ' : subpa r t i da   06 . 03    A    del    arancel
aduanero común , originarias de Chipre , Israely Jordania ,
                                       Artículo 2
 1 . Para un producto y un origen dados ,                    el derecho de aduana
     preferencial únicamente se aplicará cuando el precio del producto importado sea aL menos
     igual al 85% del precio commitario al productor contemplado en el articulo 3.
     El precio del producto importado                    será   el   registrado en los
     mercados representativos de importación de la Comunidad ,
     sin deducir el derecho de aduana preferencial .
 2.  Se suspenderá el derecho de aduana preferencial , salvo
     en casos excepcionales/ y se                aplicará          el derecho del
      arancel aduanero comúry para un producto y un origen dados :
 ---pagebreak---                                          6
   a )/ cuando durante dos dias sucesivos de mercado, Los precios del producto
        importado, con respecto por Lo menos al 30% de Las cantidades para . Las
        que se disponga de cotizaciones en Los mercados representativos de impor¬
        tación, sean inferiores aL 85% deL precio comunitario aL productor o
   b ) cuando, durante un periodo de 5 a 7 días sucesivos de mercado , Los precios
        deL producto importado , con respecto por Lo menos aL 30% de Las cantidades
        para Las que se disponga de cotizaciones en Los mercados representativos de
        importación sean aLternativamente superiores e inferiores aL 85% deL precio
        comunitario aL productor y cuando , durante tres días en eL transcurso de di ¬
        cho periodo, Los precios deL producto importado hayan permanecido por debajo
        de dicho niveL .
3. EL derecho de aduana preferencia L voLvera aplicarse , para un producto y un ori ¬
   gen dados , cuando Los precios deL producto importado ( sin deducir eL derecho de
   aduana total ), con respecto por Lo menos aL 70% de Las cantidades para Las que
   se disponga de cotizaciones en Los mercados representativos de importación de
   La Comunidad , sean iguales o superiores al 85% del precio comunitario aL produc
   tor durante un periodo, a partir de La aplicación efectiva de La medida de sus¬
   pensión deL derecho de aduana preferencia L :
   - de dos dias sucesivos de mercado, después de una suspensiôn en aplicaciôn de
      La Letra a ) del apartado 2j
   - de très dias sucesivos de mercado , después de una suspensiôn en aplicaciôn de
      La Letra b ) del apartado 2.
 ---pagebreak---     A falta de cotizaciones disponibles , el derecho de aduana preferencial
    volverá a aplicarse . si no hubiere cotizaciones durante seis dias
    hábi les sucesivos a partir de la aplicación efectiva de la medida .
4.  En relación con las importaciones    realizadas > en España y en
    Portugal de productos originarios de los paises mencionados en el
    artículo 1 ,
    - el derecho de aduana preferencial aplicable resultará' de las con ¬
      diciones especiales de aplicación de los acuerdos entre la Comunidad
      Económica Europea y los países mencionados en el artículo 1 , con motivo de
      la adhesión de España y de Portugal ,
   - durante el período de suspensión del derecho de aduana preferencial ,
     el derecho de aduana aplicable resultará . de la aplicación de los
     artículos 75 y 243 del Acta de adhesión de España y de Portugal .
                                Artículo 3
1* Se fijarén , para cada uno de los cuatro productos mencionados
    en el artfculo 1 , precios        comunitarios al productor , que se
    apticarân durante perlodos de dos semanas . Estos precios
    $e / fijarén       dos veces al afio , antes del 15 de mayo y
     antes   del  15 de octubre .
 ---pagebreak---               I
                                 - 8 -
2 . Para cada uno de Los cuatro productos , el precio comunitario al
    productor corresponderá a La media de Los precios aL productor
    registrados en Los mercados representativos de producción , en
    eL curso deL periodo correspondiente durante Los tres años que
    preceden a La fecha de estabLec i miento mencionada en eL apartado
    1.
    La media de Las cotizaciones para cada mercado representativo
    se establecerá excluyendo Las cotizaciones que , en función de
    modalidades que se determinen , puedan considerarse como excesi ¬
    vamente elevadas o excesivamente bajas en relación con Las fluc ¬
    tuaciones normales registradas en dicho mercado .
                              Artlculo 4
La Comisión seguirá regularmente , en función de Los datos que Le co -
municarán periódicamente Los Estados miembros o de Los datos que
reúna , La evolución , por una parte , de Las cotizaciones de Los pro ¬
ductos importados para cada origen en Los mercados de importación ,
y , por otra , de los precios al productor en Los mercados de La Comu
nidad .
 ---pagebreak---                                          1
                                     Artículo 5
          1 .  La Comisión determinará , con arreglo al procedimiento
               previsto en el artículo 14 del Reglamento (CEE) nQ 234/68 del Consejo (2),.
               las modalidades de aplicación del presente Reglamento y ,
               en particular :
               - la definición de los artículos mencionados en el
                 artículo 1 ,
               - la lista de los mercados representativos de producción y
                 de los mercados representativos de importación de la
                 Comunidad ,
               - los datos que los Estados miembros le comuniquen perio -
                 dicamente para la aplicacion del présente Peglamento .
          2.   Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 1 , la
               Comisión :
( 2 ) DO L 55 de 2.3.1968 , p. 1
 ---pagebreak---                                    - 10 -
    a ) determinarà Los precios comunitarios al productor , de con
        formidad con et articulo 3 ;
    b ) según el caso , suspenderá el derecho de aduana preferen -
        c i a l y volverá a aplicar el derecho del arancel aduanero
        común o restablecerá el derecho de aduana pref erenci a l .
No obstante , en el periodo intermedio entre las reuniones periô -
dicas del Comité de gestiôn , taies medidas serén adoptadas por
la Comisiôn .
                               Articulo 6
El présente Reglamento entrarë en vigor en cada uno de Los pai -
ses interesados      a partir del momento de la aplicacidn del Pro -
tocolo adicional .
El présente Reglamento seré obligatorio en todos sus elementos
y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas ,
                                             Por el Consejo
 ---pagebreak---                                               H
                             FICHE FINANCIERE ET
              FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Le présent projet de règlement correspond à un " règlement-cadre " qui sert à
préciser certaines modalités d' application des dispositions prévues par les
protocoles additionnels aux accords méditerranéens .
Il n' y a pas lieu de prévoir de fiche financière ni de fiche d' impact sur la
compétitivité et l' emploi puisque celles-ci seront établies à l' occasion de
l' ouverture des contingents tari f aires pour les produits et pays en cause .