CELEX: C1999/204/39
Language: fi
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 3 päivänä maaliskuuta 1999, asiassa C-315/97 P, Diego Echauz Brigaldi ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Muutoksenhaku - Henkilöstö - Komission päätökset olla myöntämättä erityislomaa vaaleja ja matkapäiviä varten - Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)

C 204/20                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            17.7.1999
     velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa        1) Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut uimaveden laadusta
     kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia          8 päivänä joulukuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin
     ja hallinnollista määräyksiä, jotka koskisivat myös mahdollisia            76/160/ETY 4 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan
     rangaistuksia.                                                             mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut vanhoissa
                                                                                osavaltioissa tarvittavia toimia sen varmistamiseksi, että uimave-
2) Luxemburgin suurherttuakunta velvoitetaan korvaamaan oikeu-                  den laatu noudattaa tämän direktiivin 3 artiklan mukaisesti
     denkäyntikulut.                                                            vahvistettuja raja-arvoja kymmenen vuoden kuluessa direktiivin
                                                                                tiedoksiantamisesta 10.12.1975, ja koska se ei suorittanut
                                                                                näytteenottoa direktiivin liitteessä säädettyä vähimmäistiheyttä
(1) EYVL C 41, 7.2.1998.                                                        noudattaen.
                                                                           2) Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                                kulut.
                                                                           (1) EYVL C 212, 12.7.1997.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                             (viides jaosto)
                    8 päivänä kesäkuuta 1999,                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                                       (toinen jaosto)
asiassa C-198/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                      Saksan liittotasavalta (1)
                                                                                              3 päivänä maaliskuuta 1999,
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
vi 76/160/ETY – Uimaveden laatu – 226 EY artiklan                          asiassa C-315/97 P, Diego Echauz Brigaldi ym. vastaan
(aiempi 169 artikla) nojalla nostetun kanteen tutkittavaksi                                Euroopan yhteisöjen komissio (1)
ottaminen – Perusteltu lausunto – Komission kollegisen
päätöksenteon periaatteen noudattaminen – Direktiivin                      (Muutoksenhaku – Henkilöstö – Komission päätökset olla
76/160/ETY 4 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan                      myöntämättä erityislomaa vaaleja ja matkapäiviä varten –
                     noudattamatta jättäminen)                             Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi
                                                                                       puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)
                           (1999/C 204/38)
                                                                                                      (1999/C 204/39)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                              (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                              yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-198/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                   Asiassa C-315/97 P, Diego Echauz Brigaldi, César Montoliu
henään Claudia Schmidt, avustajanaan Alexander Böhlke),                    Garcı́a, Marı́a Jesús Ruı́z Monroy, Carmen Ochoa de Michelena,
vastaan Saksan liittotasavalta (asiamiehinään Ernst Röder ja               Maria Carmen Labrador Rubio ja Leopoldo Fabra Utray,
Claus-Dieter Quassowski), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo-             Euroopan yhteisöjen komission virkamiehiä, edustajanaan
mioistuinta toteamaan, että Saksan liittotasavalta ei ole noudat-          asianajaja Ramón Garcı́a-Gallardo Gil-Fournier, Burgos ja
tanut uimaveden laadusta 8 päivänä joulukuuta 1975 annetun                 Madrid, prosessiosoite Brysselissä asianajotoimisto J. ja
neuvoston direktiivin 76/160/ETY (EYVL 1976, L 31, s. 1)                   B. Cremades & Co., 391 avenue Louise, jossa valittajat vaativat
4 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoittei-            muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
taan, koska se ei ole toteuttanut vanhoissa osavaltioissa                  keusasteen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-156/95,
tarvittavia toimia sen varmistamiseksi, että uimaveden laatu               Echauz Brigaldi ym. vastaan komissio, 9.7.1997 antaman
noudattaa tämän direktiivin 3 artiklan mukaisesti vahvistettuja            tuomion (Kok. H. 1997, s. II-509) kumoamista, vastapuolena
raja-arvoja kymmenen vuoden kuluessa direktiivin tiedoksian-               sekä muina osapuolina: Euroopan yhteisöjen komissio (asia-
tamisesta 10.12.1975, ja koska se ei ole suorittanut näytteenot-           miehenään Julian Curral, avustajanaan José Rivas Andrés),
toa direktiivin liitteessä säädettyä vähimmäistiheyttä noudat-             vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa, José Luis Buendı́a
taen, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoon-             Sierra, Victoria Pagadigorria Wicke, Miguel Abellán López,
panossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit              Immaculada Gil Tardón, Antonio Garcı́a Velázquez, Carmen
P. Jann, J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari),                   Casado Salinas, Diego González Marı́n, Eva Marı́a Rasines
C. Gulmann ja D. A. O. Edward, julkisasiamies: F. G. Jacobs,               Martı́n ja Julio Vizcarra Soriano, Euroopan yhteisöjen komis-
kirjaaja: R. Grass, on antanut 8 kesäkuuta 1999 tuomion,                   sion virkamiehiä, kantajina ensimmäisessä oikeusasteessa, yh-
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                          teisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa:
 ---pagebreak--- 17.7.1999               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 204/21
jaoston puheenjohtaja G. Hirsch (esittelevä tuomari) sekä                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
tuomarit G. F. Mancini ja R. Schintgen, julkisasiamies:
J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on antanut 3.3.1999 määräyksen,
jonka määräysosa on seuraava:
                                                                                                   (neljäs jaosto)
1) Valitus hylätään.
2) Valittajat velvoitetaan korvaamaan yhteisvastuullisesti tässä
     oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.                                       11 päivänä maaliskuuta 1999,
(1) EYVL C 331, 1.11.1997.
                                                                          asiassa C-249/98 P: Mario Costacurta vastaan Euroopan
                                                                                              yhteisöjen komissio(1)
                                                                          (Henkilöstö – Palkka – Korjauskerroin – Ostovoiman vastaa-
                                                                          vuuden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaami-
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                              nen – Valitus, joka on selvästi jätettävä tutkimatta ja
                                                                                                    perusteeton)
                           (neljäs jaosto)
                  11 päivänä maaliskuuta 1999,                                                    (1999/C 204/41)
asiassa C-103/98 P, Smanor SA, Hubert Ségaud ja Monique
      Ségaud vastaan Euroopan yhteisöjen komissio(1)
(Muutoksenhaku – Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta                                         (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
jättämistä koskevan menettelyn aloittamisen laiminlyömi-
nen – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttumi-
                                 nen
                          (1999/C 204/40)                                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                          Asiassa C-249/98 P, Euroopan yhteisöjen komission virkamies
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan            Mario Costacurta, kotipaikka Luxemburg, edustajanaan asiana-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               jaja Albert Rodesch, prosessiosoite asianajotoimisto Albert
                                                                          Rodesch, 7-11 route d’Esch, jossa valittaja vaatii muutoksen-
                                                                          haussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
Asiassa C-103/98/P, jossa Smanor SA, Ranskan oikeuden                     mioistuimen (viides jaosto) asiassa T-177/96, Costacurta
mukaan perustettu yhtiö, kotipaikka Saint-Martin-d’Écublei               v. komissio, 26.5.1998 antaman tuomion (Kok. H. s. I-A-225
(Ranska), sekä Hubert Ségaud ja Monique Ségaud, Saint-Martin-             ja II-705) kumoamista; toisena asianosaisena Euroopan yhteis-
d’Écublei, edustajanaan asianajaja Laurence Roques, Val-de-              öjen komissio (asiamiehinään Gianluigi Valsesia ja Florence
Marne, prosessiosoite 7-9 rue du Général de Larminat, Créteil             Duvieusart-Clotuche), yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto),
(Ranska) vaativat muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen                   toimien kokoonpanossa jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto)                   sekä tuomarit J. L. Murray ja H. Ragnemalm (esittelevä
asiassa T-182/97, Smanor ym. vastaan komissio, 16.2.1998                  tuomari); julkisasiamies: P. Léger; kirjaaja: R. Grass, on antanut
antaman määräyksen (Kok. 1998, s. II-271) kumoamista ja                   11.3.1999 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:
jossa vastapuolena on Euroopan yhteisöjen komissio, asiamie-
hinään Richard B. Wainwright ja Olivier Couvert-Castéra,
yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpa-                1) Valitus hylätään.
nossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn (esittelevä
tuomari) sekä tuomarit J. Murray ja H. Ragnelmalm, julkisasia-
mies: A. Saggio, kirjaaja: R. Grass, on antanut 11.3.1999                 2) Costacurta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut tässä
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:                                      tuomioistuimessa.
1) Kanne hylätään.
2) Smanor SA sekä Hubert ja Monique Ségaud velvoitetaan
     korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                                      (1) EYVL C 278, 5.9.1998.
(1) EYVL C 166, 30.5.1998.