CELEX: 51997PC0525
Language: es
Date: 1997-10-21
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra

Avis juridique important

|

51997PC0525

Propuesta de decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra  /* COM/97/0525 final - AVC 97/0281 */  

Diario Oficial n° C 356 de 22/11/1997 p. 0028

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra (97/C 356/10) COM(97) 525 final - 97/0281(AVC) (Presentada por la Comisión el 22 de octubre de 1997)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, la última frase del apartado 2 de su artículo 57 y sus artículos 66 y 113, en relación con la primera frase del apartado 2 del artículo 228 y el segundo guión del apartado 3 del artículo 228,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen conforme del Parlamento Europeo,Considerando que, en espera de la entrada en vigor del Acuerdo de colaboración económica, coordinación política y cooperación comercial firmado en . . . el . . ., procede aprobar el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, firmado en . . . el . . .,DECIDE:Artículo 1 Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Europea, el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, así como las declaraciones unilaterales o de la Comunidad o conjuntas de las Partes.Los textos se adjuntan a la presente Decisión.Artículo 2 El Presidente del Consejo procederá, en nombre de la Comunidad Europea, a la notificación prevista en el artículo 18 del Acuerdo.Artículo 3 1. La posición de la Comunidad en el Consejo Conjunto y en el Comité Conjunto establecidos por el Acuerdo será fijada por el Consejo, a propuesta de la Comisión, de conformidad con las disposiciones del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.2. De conformidad con el artículo 8 del Acuerdo, el Presidente del Consejo presidirá el Consejo Conjunto y presentará la posición de la Comunidad. De conformidad con el artículo 10 del Acuerdo, un representante de la Comisión presidirá el Comité Conjunto y presentará la posición de la Comunidad.Artículo 4 La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.ACUERDO INTERINO sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra La Comunidad Europea, en lo sucesivo denominada «la Comunidad»,por una parte, ylos Estados Unidos Mexicanos, en lo sucesivo denominados «México»,por otra,CONSIDERANDO que el Acuerdo de asociación económica, de concertación política y de cooperación entre la Comunidad y sus Estados miembros, por una parte, y México, por otra, en lo sucesivo denominado «Acuerdo global», se firmó en . . . el . . .;CONSIDERANDO que el Acuerdo global tiene como finalidad fortalecer y ampliar las relaciones entre la Comunidad y sus Estados miembros y México establecidas por el actual Acuerdo de cooperación de 1991;CONSIDERANDO el interés mutuo que tienen las Partes en aplicar lo antes posible, mediante un Acuerdo interino, las disposiciones del Acuerdo global sobre comercio y asuntos relacionados con el comercio,HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y han designado con tal fin como Plenipotenciarios:LA COMUNIDAD EUROPEA:LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS:QUIENES, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma,HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:TÍTULO I PRINCIPIOS GENERALES Artículo 1 Fundamento del AcuerdoEl respeto de los principios democráticos y de los derechos humanos fundamentales, tal como se enuncian en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, inspira las políticas internas e internacionales de las Partes y constituye un elemento esencial del presente Acuerdo. TÍTULO II LIBERALIZACIÓN DEL COMERCIO Artículo 2 ObjetivoEl objetivo del presente título es establecer un marco para fomentar el desarrollo de los intercambios de bienes, incluyendo una liberalización bilateral y preferencial, progresiva y recíproca del comercio de bienes que tenga en cuenta la sensibilidad de determinados productos y de conformidad con las normas pertinentes de la Organización Mundial del Comercio (OMC).Artículo 3 Comercio de bienesCon el fin de conseguir el objetivo establecido en el artículo 2, el Consejo Conjunto creado por el artículo 7 del presente Acuerdo decidirá las medidas y el calendario para la liberalización bilateral, progresiva y recíproca de las barreras arancelarias y no arancelarias al comercio de bienes, de conformidad con las normas pertinentes de la OMC, en particular el artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y teniendo en cuenta la sensibilidad de determinados productos. En la decisión se incluirán, en particular, los asuntos siguientes:a) cobertura y períodos transitorios;b) derechos de aduana sobre importaciones y exportaciones y gravámenes de efecto equivalente;c) restricciones cuantitativas a las importaciones y exportaciones y medidas de efecto equivalente;d) trato nacional, incluyendo la prohibición de la discriminación fiscal con respecto a los impuestos con que se gravan los bienes;e) medidas antidumping y compensatorias;f) medidas de salvaguardia y de vigilancia;g) reglas de origen y cooperación administrativa;h) cooperación aduanera;i) valor en aduana;j) normas y reglamentos técnicos, legislación sanitaria y fitosanitaria, reconocimiento mutuo de la evaluación de la conformidad, certificaciones, marcado, etc.;k) excepciones generales justificadas por motivos de moralidad pública, orden público o seguridad pública; protección de la vida o salud de los seres humanos, los animales o las plantas; protección de la propiedad industrial, intelectual y comercial, etc.;l) restricciones en caso de dificultades en la balanza de pagos. TÍTULO III CONTRATACIÓN PÚBLICA, COMPETENCIA, PROPIEDAD INTELECTUAL Y DEMÁS DISPOSICIONES RELACIONADAS CON EL COMERCIO Artículo 4 Contratación pública1. Las Partes acordarán la apertura gradual y recíproca de los mercados de contratación pública acordados sobre una base de reciprocidad.2. Para lograr este objetivo, el Consejo Conjunto decidirá sobre las disposiciones apropiadas y el calendario. La decisión deberá contener, en particular, los asuntos siguientes:a) cobertura de la liberalización acordada;b) acceso no discriminatorio a los mercados acordados;c) valor de los umbrales;d) procedimientos legales y transparentes;e) procedimientos de impugnación claros;f) utilización de la tecnología de la información.Artículo 5 Competencia1. Las Partes acordarán medidas apropiadas para evitar distorsiones o restricciones de la competencia que pudieran afectar significativamente el comercio entre México y la Comunidad.Para ello, el Consejo Conjunto establecerá los mecanismos de cooperación y coordinación entre sus autoridades competentes para aplicar sus leyes de competencia. Esta cooperación incluirá asistencia legal recíproca, notificación, consulta e intercambio de información a fin de asegurar la transparencia en relación con la aplicación de sus leyes y políticas en materia de competencia.2. Para lograr este objetivo, el Consejo Conjunto decidirá, en particular, sobre los aspectos siguientes:a) acuerdos entre empresas, decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas entre las empresas;b) cualquier abuso de posición dominante por parte de una o más empresas;c) fusiones entre empresas;d) monopolios de Estado de carácter comercial;e) empresas públicas y empresas a las cuales se han concedido derechos especiales o exclusivos.Artículo 6 Propiedad intelectual, industrial y comercial1. Reafirmando la gran importancia que las Partes otorgan a la protección de los derechos de propiedad intelectual (derechos de autor, incluidos los derechos de autor en los programas de computación y las bases de datos, y los derechos conexos, los derechos relacionados con patentes, diseños industriales, indicaciones geográficas, incluidas las denominaciones de origen, marcas, topografías de circuitos integrados, así como la protección contra la competencia desleal, tal como se define en el artículo 10 bis del Convenio de París sobre la Protección de la Propiedad Industrial, y la protección de la información confidencial), las Partes se comprometen a establecer las medidas apropiadas para asegurar una adecuada y efectiva protección, de acuerdo con las normas internacionales más exigentes, incluyendo medios efectivos para hacer valer tales derechos.2. Para este efecto, del Consejo Conjunto decidirá un mecanismo de consultas con miras a alcanzar soluciones mutuamente satisfactorias en caso de dificultades en la protección de la propiedad intelectual.TÍTULO IV DISPOSICIONES INSTITUCIONALES, GENERALES Y FINALES Artículo 7 Consejo ConjuntoSe crea un Consejo Conjunto encargado de supervisar la aplicación del presente Acuerdo. El Consejo se reunirá a nivel ministerial, a intervalos regulares y cada vez que lo exijan las circunstancias. Examinará todos los problemas principales que surjan dentro del marco del presente Acuerdo y cualquier otra cuestión bilateral o internacional de interés mutuo.Artículo 8 1. El Consejo Conjunto estará formado por los miembros del Consejo de la Unión Europea y los miembros de la Comisión Europea, por una parte, y los miembros del Gobierno de México, por otra.2. Los miembros del Consejo Conjunto podrán hacerse representar, de conformidad con las condiciones a ser establecidas en su reglamento interno.3. El Consejo Conjunto establecerá su propio reglamento interno. Se reunirá dentro del plazo de treinta días después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.4. La Presidencia del Consejo la ejercerá, alternativamente, un miembro del Consejo de la Unión Europea y un miembro del Gobierno de México, de conformidad con las disposiciones que se establezcan en su reglamento interno.Artículo 9 El Consejo Conjunto, a efectos de alcanzar los objetivos del presente Acuerdo, estará facultado para tomar decisiones en los casos previstos en el Acuerdo. Las decisiones que se adopten tendrán carácter vinculante para las Partes, que tomarán las medidas necesarias para ejecutarlas. El Consejo Conjunto podrá también hacer las recomendaciones pertinentes.Las decisiones y recomendaciones se adoptarán previo acuerdo entre las dos Partes.La aplicación de las decisiones previstas en el artículo 3, en el apartado 2 del artículo 4, en el apartado 2 del artículo 5 y en el apartado 2 del artículo 6 quedará suspendida hasta que se firme el Acuerdo global.Artículo 10 Comité Conjunto1. El Consejo Conjunto estará asistido, en la realización de sus tareas, por un Comité Conjunto compuesto, por una parte, por representantes de los miembros de la Comunidad y, por otra, por representantes del Gobierno de México, normalmente a nivel de alto funcionario.En su reglamento interno el Consejo Conjunto fijará las obligaciones del Comité Conjunto que comprenderán, entre otras cosas, la preparación de reuniones del Consejo Conjunto y el funcionamiento del propio Comité.2. El Consejo Conjunto podrá delegar cualquiera de sus competencias en el Comité Conjunto. En ese caso, el Comité Conjunto adoptará las decisiones de conformidad con las condiciones establecidas en el artículo 9.3. El Comité Conjunto se reunirá una vez al año, alternativamente en Bruselas y en México, en una fecha y con un orden del día que fijarán las Partes con antelación. Se podrán convocar reuniones extraordinarias mediante acuerdo entre las Partes. La Presidencia del Comité Conjunto la ostentará, alternativamente, un representante de cada una de las Partes.Artículo 11 Otros comités especialesEl Consejo Conjunto podrá decidir la creación de cualquier otro comité especial u organismo que le ayude en la realización de sus tareas.La composición y las tareas de tales comités u organismos y su modo de funcionamiento las establecerá el Consejo Conjunto en su reglamento interno.Artículo 12 Solución de controversiasEl Consejo Conjunto decidirá sobre el establecimiento de un procedimiento específico para la solución de controversias comerciales y relacionadas con el comercio, compatible con las disposiciones pertinentes de la OMC en la materia.Artículo 13 Cláusula de seguridad nacionalNinguna disposición del Acuerdo será obstáculo para que una Parte tome las medidas:a) que estime necesarias con objeto de evitar la divulgación de informaciones contrarias a los intereses esenciales de su seguridad;b) relativas a la producción y al comercio de armas, de municiones o de material de guerra o a la investigación, al desarrollo o a la producción necesarios para garantizar su defensa, siempre que tales medidas no alteren las condiciones de competencia para los productos no destinados a fines especialmente militares;c) que considere esenciales para garantizar su seguridad en caso de disturbios internos graves que pudieran poner en peligro la paz social, en caso de guerra o de grave tensión internacional con riesgo de llegar a un conflicto armado o para satisfacer obligaciones que hubiera aceptado con vistas a mantener la paz y la seguridad internacional.Artículo 14 Aplicación territorialEl presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas en dicho Tratado y, por otra, al territorio de los Estados Unidos Mexicanos.Artículo 15 DuraciónEl presente Acuerdo será aplicable hasta el momento de la entrada en vigor del Acuerdo global firmado el . . .Cualquiera de las Partes podrá denunciar el Acuerdo mediante notificación a la otra Parte. El presente Acuerdo dejará de aplicarse seis meses después de la fecha de tal notificación.Artículo 16 Cumplimiento de obligaciones1. Las Partes adoptarán todas las medidas generales o específicas necesarias para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo y velarán para que se alcancen los objetivos establecidos en el Acuerdo.Si una de las Partes considera que la otra Parte ha incumplido alguna de las obligaciones establecidas en el presente Acuerdo, podrá adoptar las medidas apropiadas. Previamente, y excepto en casos de urgencia especial, deberá proporcionar el Consejo Conjunto toda la información útil que se considere necesaria para examinar en profundidad la situación, con el fin de buscar, en un plazo no mayor de treinta días, una solución aceptable para las Partes.Se deberán escoger prioritariamente las medidas que menos perturben el funcionamiento del presente Acuerdo. Dichas medidas se notificarán inmediatamente al Consejo Conjunto y serán objeto de consultas en el seno de dicho Consejo, si la otra Parte así lo solicita.2. Las Partes acuerdan que se entenderá por «casos de urgencia especial», término que figura en el apartado 1 del presente artículo, los casos de incumplimiento sustancial del Acuerdo por una de las Partes. Se considerará «incumplimiento sustancial del Acuerdo»:a) la denuncia del Acuerdo no sancionada por las normas generales del Derecho internacional, ob) el incumplimiento de los elementos esenciales del Acuerdo contemplados en el artículo 1.3. Las Partes acuerdan que «las medidas apropiadas» mencionadas en el presente artículo serán medidas adoptadas de conformidad con el Derecho internacional. Si una de las Partes adopta una medida en caso de urgencia especial en aplicación del presente artículo, la otra Parte podrá solicitar la convocatoria urgente de una reunión de las dos Partes en un plazo de quince días.Artículo 17 Texto auténticoEl presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas española, danesa, alemana, griega, inglesa, francesa, italiana, neerlandesa, portuguesa, finesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Artículo 18 Entrada en vigor1. El presente Acuerdo será adoptado por las Partes de conformidad con sus propios procedimientos.2. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en la cual las Partes se hayan notificado el cumplimiento de las formalidades necesarias a tal efecto.3. La notificación se remitirá al Secretario General del Consejo de la Unión Europea, que será el depositario del Acuerdo.ACTA FINAL DECLARACIÓN CONJUNTA Declaración conjunta interpretativa al artículo 2 Los compromisos que emanen del artículo 2 del presente Acuerdo no surtirán efecto hasta que se adopte la decisión a la que se refiere el artículo 3.DECLARACIÓN DE LA COMUNIDAD EUROPEA Declaración de la Comunidad Europea sobre el artículo 5 La Comunidad declara que, hasta que el Consejo Conjunto adopte las normas de aplicación sobre competencia a que se refiere el apartado 2 del artículo 5, evaluará cualquier práctica contraria a las disposiciones de dicho artículo basándose en los criterios derivados de las normas que figuran en los artículos 85, 86 y 92 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, de las que figuran en los artículos 65 y 66 de ese Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y de las normas de la Comunidad sobre ayudas de Estado, incluido el Derecho derivado.DECLARACIÓN CONJUNTA ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Con vistas a cubrir de manera adecuada los asuntos a los que se refieren los títulos III y IV del Acuerdo de asociación económica, de concertación política y de cooperación firmado el . . . [rubricado el . . .] en un marco global, la Comunidad Europea y sus Estados miembros y los Estados Unidos Mexicanos se comprometen a lo siguiente:1) iniciar y, de ser posible, concluir negociaciones relativas a las medidas para la liberalización del comercio de servicios, de los movimientos de capital y pagos, así como de las medidas relativas a la propiedad intelectual, previstas en los artículos 6, 8, 9 y 12 de dicho Acuerdo, de manera paralela con las negociaciones sobre las medidas y el calendario para la liberalización del comercio de bienes prevista tanto en el artículo 5 de ese Acuerdo como en el artículo 3 del Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea y México firmado el . . . [rubricado el . . .];2) con el objetivo de asegurarse que, sin perjuicio del cumplimiento de sus respectivos procedimientos internos, los resultados de las negociaciones sobre la liberalización del comercio de servicios, de los movimientos de capital y pagos, así como de las medidas relativas a la propiedad intelectual, anteriormente previstas, puedan entrar en vigor lo antes posible, para que se logre el objetivo que comparten las Partes de una liberalización global del comercio que incluya tanto a los bienes como a los servicios, según los términos del artículo 7 del Acuerdo de asociación económica, de concertación política y de cooperación.