CELEX: 62018CA0584
Language: lt
Date: 2020-04-30 00:00:00
Title: Byla C-584/18: 2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Eparchiako Dikastirio Larnakas (Kipras) D. Z. / Blue Air – Airline Management Solutions SRL ir kt. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Sienų kontrolė, prieglobstis ir imigracija – Sprendimas Nr. 565/2014/ES – Supaprastinta asmenų kontrolės prie išorės sienų tvarka – Trečiosios šalies pilietis, turintis valstybės narės išduotą laikiną leidimą gyventi šalyje – 3 straipsnis – Tam tikri dokumentai, kuriuos Bulgarija, Kroatija, Kipras ir Rumunija pripažįsta lygiaverčiais jų išduodamoms nacionalinėms vizoms – Galimybė remtis sprendimu prieš valstybę – Tiesioginis veikimas – Privatinės teisės subjekto pripažinimas valstybės vardu veikiančiu subjektu – Sąlygos – Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 – Šengeno sienų kodeksas – 13 straipsnis – Atsisakymas leisti atvykti į valstybės narės teritoriją – Pareiga motyvuoti – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – Kompensavimas ir pagalba keleiviams atsisakymo vežti atveju – 2 straipsnio j punktas – Atsisakymas vežti, pagrįstas tariamai nepakankamais kelionės dokumentais – 15 straipsnis – Oro vežėjų pareigos keleiviams – Vežimo sutartyje arba kituose dokumentuose numatytų išimčių nepriimtinumas)

20.7.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 240/5
            
         
      2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Eparchiako Dikastirio Larnakas (Kipras) D. Z. / Blue Air – Airline Management Solutions SRL ir kt.
      
      (Byla C-584/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Sienų kontrolė, prieglobstis ir imigracija - Sprendimas Nr. 565/2014/ES - Supaprastinta asmenų kontrolės prie išorės sienų tvarka - Trečiosios šalies pilietis, turintis valstybės narės išduotą laikiną leidimą gyventi šalyje - 3 straipsnis - Tam tikri dokumentai, kuriuos Bulgarija, Kroatija, Kipras ir Rumunija pripažįsta lygiaverčiais jų išduodamoms nacionalinėms vizoms - Galimybė remtis sprendimu prieš valstybę - Tiesioginis veikimas - Privatinės teisės subjekto pripažinimas valstybės vardu veikiančiu subjektu - Sąlygos - Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 - Šengeno sienų kodeksas - 13 straipsnis - Atsisakymas leisti atvykti į valstybės narės teritoriją - Pareiga motyvuoti - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - Kompensavimas ir pagalba keleiviams atsisakymo vežti atveju - 2 straipsnio j punktas - Atsisakymas vežti, pagrįstas tariamai nepakankamais kelionės dokumentais - 15 straipsnis - Oro vežėjų pareigos keleiviams - Vežimo sutartyje arba kituose dokumentuose numatytų išimčių nepriimtinumas)
      (2020/C 240/07)
      Proceso kalba: graikų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Eparchiako Dikastirio Larnakas
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovas: D. Z.
      
         Atsakovė: Blue Air – Airline Management Solutions SRL ir kt.
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 565/2014/ES, kuriuo nustatoma supaprastinta asmenų kontrolės prie išorės sienų tvarka, grindžiama vienašališku Bulgarijos, Kroatijos, Kipro ir Rumunijos tam tikrų dokumentų pripažinimu lygiaverčiais jų išduodamoms nacionalinėms vizoms tranzito per jų teritoriją arba buvimo joje ne ilgiau kaip 90 per bet kurį 180 dienų laikotarpį tikslu ir panaikinami sprendimai Nr. 895/2006/EB ir Nr. 582/2008/EB, 3 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji veikia tiesiogiai ir suteikia trečiųjų šalių piliečiams teises, kuriomis jie gali remtis ginčuose su paskirties valstybe nare, ypač teisę į tai, kad nebūtų reikalaujama vizos norint atvykti į šios valstybės narės teritoriją tuo atveju, kai šie piliečiai turi įvažiavimo vizą ar leidimą gyventi, patenkantį į dokumentų, kuriuos minėta valstybė narė įsipareigojo pripažinti pagal minėtą sprendimą, sąrašą.
               
            
                  2.
               
               
                  Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad oro vežėjas, kuris pats arba per savo atstovus ir įgaliotuosius asmenis išvykimo valstybės narės oro uoste atsisako vežti keleivį, nurodydamas, kad paskirties valstybės narės institucijos neleidžia jam atvykti į tą valstybę, negali būti laikomas šios valstybės vardu veikiančiu asmeniu, todėl nukentėjęs keleivis negali ginčuose su šiuo oro vežėju išvykimo valstybės narės teismuose remtis Sprendimu Nr. 565/2014, siekdamas gauti kompensaciją už pažeistą jo teisę atvykti į paskirties valstybę narę be pastarosios valstybės narės išduotos vizos.
               
            
                  3.
               
               
                  Sąjungos teisė, visų pirma 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), iš dalies pakeisto 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 610/2013, 13 straipsnis, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją oro vežėjui draudžiama atsisakyti vežti trečiosios šalies pilietį remiantis paskirties valstybės narės institucijų atsisakymu leisti šiam atvykti į jos teritoriją, jeigu toks atsisakymas nebuvo priimtas kaip rašytinis ir motyvuotas sprendimas, apie kurį šiam piliečiui iš anksto pranešta.
               
            
                  4.
               
               
                  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, visų pirma jo 2 straipsnio j punktas, turi būti aiškinamas taip, kad kai oro vežėjas atsisako vežti keleivį dėl to, kad šis pateikė nepakankamus kelionės dokumentus, dėl tokio atsisakymo šiame reglamente numatyta apsauga iš šio keleivio savaime neatimama. Keleiviui užginčijus tokius veiksmus, kompetentingas teismas, atsižvelgdamas į bylos aplinkybes, turi įvertinti, ar toks atsisakymas, remiantis šia nuostata, yra pagrįstas.
               
            
                  5.
               
               
                  Reglamentas Nr. 261/2004, visų pirma jo 15 straipsnis, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama iš anksto paskelbtose bendrosiose sąlygose, susijusiose su oro vežėjo veiklos ypatumais ar paslaugų teikimu, esanti keleiviams taikoma nuostata, kuria apribojama arba pašalinama šio vežėjo atsakomybė, kai atsisakoma vežti keleivį dėl tariamai nepakankamų kelionės dokumentų, taip atimant iš jo galimą teisę į kompensaciją.
               
            
         (1)  OL C 445, 2018 12 10.