CELEX: 52021PC0472
Language: et
Date: 2021-08-12
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Küprose Vabariigis

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.8.2021
            COM(2021) 472 final
            2021/0266(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS 
            Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Küprose Vabariigis
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               Vastavalt 2003. aasta Euroopa Liiduga ühinemise akti
                  1
                artikli 3 lõigetele 1 ja 2 kohaldatakse Schengeni acquis’ teatavaid sätteid Küprosel juba alates ühinemiskuupäevast, samas kui teisi sätteid kohaldatakse üksnes nõukogu sellekohase otsuse alusel, mis tehakse alles siis, kui on kontrollitud, et kõnealuse acquis’ kõigi osade kohaldamise tingimused on täidetud. Kontrollimine toimub asjaomase Schengeni hindamiskorra kohaselt. 
            
            
               See Schengeni hindamiskord on ette nähtud nõukogu määrusega (EL) nr 1053/2013, millega kehtestatakse hindamis- ja järelevalvemehhanism Schengeni acquis’
                  2
                kohaldamise kontrollimiseks. 28. mail 2019 teatas Küpros oma valmisolekust ja kindlast tahtest kohaldada kõiki Schengeni acquis’ osi ja osaleda Schengeni hindamises nii suures ulatuses kui võimalik, võttes arvesse Küprose eriolukorda, mida on tunnustatud 2003. aasta ühinemisakti protokollis nr 10. Kooskõlas nõukogu määrusega (EL) nr 1053/2013 muutis komisjon 15. oktoobril 2019 ühe
                  3
               - ja mitmeaastaseid hindamisprogramme
                  4
               , et lisada neisse Küprose 2019. ja 2020. aasta hindamine. Küprosel tehtavate Schengeni hindamiste geograafilises ulatuses võetakse arvesse Küprose eriolukorda.
            
            
               Schengeni hindamine saab Schengeni infosüsteemi (SIS) valdkonnas toimuda alles siis, kui SIS on Küprosel tööle hakanud. Seetõttu on vaja, et nõukogu võtaks vastu otsuse Schengeni acquis’ SISi käsitlevate osade jõustamise kohta Küprosel. 
            
            
               Nõukogu saab sellise otsuse teha alles pärast seda, kui Küpros on teinud vajalikud tehnilised ja õiguslikud ettevalmistused, sealhulgas andmekaitsealased ettevalmistused, et töödelda SISi andmeid ja vahetada täiendavat teavet. Sellest tulenevalt toimus novembris 2019 Schengeni hindamine, et kontrollida andmekaitse taset Küprosel. Pärast Schengeni komitees
                  5
                antud positiivset arvamust võttis komisjon 5. novembril 2020 rakendusotsusega
                  6
                vastu hindamisaruande, milles kinnitati, et andmekaitse tase on rahuldav. 
            
            
               Vahepeal on kontrollkäigurühmad teinud Küprosel Schengeni hindamiskülastusi muudes Schengeni acquis’ valdkondades, eelkõige tagasisaatmise (november 2020), politseikoostöö (veebruar 2021) ja välispiiride (veebruar 2021) valdkonnas.
            
            
               Lisaks sellele kinnitas SIS II nõuanderühm
                  7
                3. detsembril 2020, lähtudes Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Ameti (eu-LISA) koostatud testi koondaruandest (2020-377), et tehnilisest seisukohast on Küprose riiklik süsteem valmis integreeruma SISiga ja et tema riiklik süsteem on eesmärgipärane. 
            
            
               Seepärast on nüüd nõukogul võimalik määrata kindlaks kuupäev, millal Schengeni acquis’ SISi käsitlevaid osi hakatakse Küprose suhtes kohaldama. Käesoleva otsuse jõustumine peaks võimaldama edastada SISi andmeid Küprosele. Nende andmete kasutamine Küprosel peaks võimaldama komisjonil Schengeni hindamismenetluste kohaselt kontrollida, kas SISi käsitlevaid õigusnorme kohaldatakse õigesti.
            
            
               SISi kasutamisele Küprosel kehtestatakse teatavad piirangud, kuni nõukogu teeb otsuse Schengeni acquis’ täieliku kohaldamise kohta Küprosel ning kontrolli kaotamise kohta sisepiiridel. Selline otsus tehakse alles siis, kui on kontrollitud, et vajalikud tingimused asjaomase acquis’ kõikide osade kohaldamiseks on Küprosel ühinemisakti artikli 3 lõike 2 kohaselt täidetud. 
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
            
               
                  Käesoleva ettepanekuga tahetakse Küprosel jõustada SISi valdkonnas kehtivaid õigusnorme.
               
            
            
               •Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
            
            
               
                  Käesolev ettepanek on seotud andmekaitse ja politseikoostöö valdkonda puudutavate Schengeni acquis’ sätetega. 
               
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               2003. aasta Euroopa Liiduga ühinemise akti artikli 3 lõige 2. 
            
            
                •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul) 
            
         
         
            
               2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõikes 2 on sätestatud, et Schengeni acquis’ sätteid, millele ei ole osutatud kõnealuse akti artikli 3 lõikes 1, kohaldatakse Küprosel üksnes nõukogu sellekohase otsuse alusel.
            
            
               •Proportsionaalsus
            
            
               Nõukogu määruse (EL) nr 1053/2013 artikli 15 lõige 2 kajastab nõukogule antud erivolitusi vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala piires toimuva liidu poliitika rakendamise vastastikusel hindamisel.
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               •Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
            
            
               
                  Ei kohaldata
               
            
            
               •Konsulteerimine sidusrühmadega
            
            
               Kooskõlas nõukogu määruse (EL) nr 1053/2013 artikli 14 lõikega 5 ja artikli 21 lõikega 2 on liikmesriigid esitanud Schengeni komitee andmekaitseteemalise 9. juuli 2020. aasta hindamisaruande kohta positiivse arvamuse. Aruanne võeti vastu 5. novembril 2020.
            
            
               •Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
            
            
               
                  Ei kohaldata
               
            
            
               •Mõju hindamine
            
            
               
                  Ei kohaldata
               
            
            
               •Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
            
            
               
                  Ei kohaldata
               
            
            
               •Põhiõigused
            
            
               
                  Schengeni hindamise käigus võetakse arvesse põhiõiguste kaitset Schengeni acquis’ kohaldamisel.
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               
                  Ei kohaldata
               
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               Ei kohaldata
            
         
         
            
               2021/0266 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Küprose Vabariigis
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse 2003. aasta ühinemisakti, eriti selle artikli 3 lõiget 2,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
                  8
                
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõikes 2 on sätestatud, et Schengeni acquis’ sätteid, millele ei ole osutatud kõnealuse akti artikli 3 lõikes 1, kohaldatakse Küprosel üksnes nõukogu sellekohase otsuse alusel, mis tehakse pärast seda, kui kehtiva Schengeni hindamiskorra kohaselt on kontrollitud, et Küprosel on kõnealuse acquis’ kõigi osade kohaldamise tingimused täidetud, sealhulgas kõik Schengeni eeskirjad on tõhusalt kohaldatud kooskõlas kokkulepitud ühiste standardite ja aluspõhimõtetega. 
            
            
               (2)Kohaldatav Schengeni hindamiskord on sätestatud nõukogu määruses (EL) nr 1053/2013
                  9
               . Sellisel hindamisel tuleb siiski arvesse võtta Küprose eriolukorda, mida on tunnustatud 2003. aasta ühinemisakti protokollis nr 10. Lisaks kordas Küpros valmisolekudeklaratsioonis oma valmisolekut lasta pärast hindamise lõpuleviimist enda suhtes korrapäraselt läbi viia Schengeni hindamisi, mille käigus vaadeldakse Schengeni acquis’ aspekte, mille nõukogu on teinud selleks ajaks kohaldatavaks.
            
            
               (3)Schengeni hindamine andmekaitse valdkonnas toimus Küprosel veebruaris 2019. Hindamisaruandes, mis võeti vastu 7. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 1053/2013 artikli 14 lõike 5 kohase komisjoni rakendusotsusega C(2020)8150, kinnitati, et andmekaitsega seotud Schengeni acquis’ kohaldamiseks vajalikud tingimused on Küprosel täidetud. 
            
            
               (4)Vastavalt komisjoni rakendusotsuse (EL) 2015/450
                  10
                artikli 1 lõikele 1 on kontrollitud, et tehnilisest seisukohast on Küprose riiklik süsteem valmis integreeruma Schengeni infosüsteemiga.
            
            
               (5)Kuna Küpros on teinud vajalikud tehnilised ja õiguslikud ettevalmistused, et töödelda SISi andmeid ja vahetada täiendavat teavet, on nõukogul nüüd võimalik määrata kindlaks kuupäev, millest alates hakkab Küprosel kehtima SISi käsitlev Schengeni acquis.
            
            
               (6)Käesolev otsus peaks võimaldama edastada SISi andmeid Küprosele. Nende andmete konkreetne kasutamine peaks võimaldama komisjonil kontrollida, kas SISi käsitlevaid Schengeni acquis’ õigusnorme kohaldatakse Küprosel õigesti. Kui on kontrollitud, et Schengeni acquis’ kõikide osade kohaldamiseks vajalikud tingimused on Küprosel täidetud, peaks nõukogu tegema otsuse kontrollide kaotamise kohta sisepiiridel.
            
            
               (7)Tuleks vastu võtta eraldi nõukogu otsus, millega määratakse kindlaks kuupäev, mil kontrollid sisepiiridel Küprosega kaotatakse. Enne sellises otsuses sätestatud kuupäeva tuleks SISi kasutamisele Küprosel kehtestada teatavad piirangud.
            
            
               (8)Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises)
                  11
                tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ
                  12
                artikli 1 punktis G osutatud valdkonda.
            
            
               (9)Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)
                  13
                tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ
                  14
                artikliga 3 ning nõukogu otsuse 2008/149/JSK
                  15
                artikliga 3.
            
            
               (10)Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)
                  16
                tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/349/EL
                  17
                artikliga 3 ning nõukogu otsuse 2011/350/EL
                  18
                artikliga 3,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
         
         
            
               Artikkel 1
            
            
               1.Vastavalt käesolevas artiklis sätestatud tingimustele kohaldatakse alates […]* [kuupäeva sisestab nõukogu] käesoleva otsuse lisas sätestatud Schengeni infosüsteemi (SIS) käsitlevaid Schengeni acquis’ sätteid Küprose Vabariigis tema suhetes
            
            
               (a)Belgia Kuningriigi, Bulgaaria Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Taani Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Eesti Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Hispaania Kuningriigi, Prantsuse Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Ungari, Malta Vabariigi, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi, Poola Vabariigi, Portugali Vabariigi, Rumeenia, Sloveenia Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigiga;
            
            
               (b)Iirimaaga seoses nõukogu otsuses 2007/533/JSK
                  19
                osutatud sätetega;
            
            
               (c)Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigiga.
            
            
               2.Alates [...]* [kuupäeva sisestab nõukogu] võib kooskõlas otsusega 2007/533/JSK ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1987/2006
                  20
                teha Küprosele kättesaadavaks järgmised hoiatusteated, täiendava teabe ja lisaandmed:
            
            
               (a)kõnealuse otsuse artikli 3 lõike 1 punktis a ja kõnealuse määruse artikli 3 punktis a määratletud hoiatusteated;
            
            
               (b)nimetatud hoiatusteadetega seotud täiendav teave ja lisaandmed, mis on määratletud kõnealuse otsuse artikli 3 lõike 1 punktides b ja c ning kõnealuse määruse artikli 3 punktides b ja c.
            
            
               3.Alates [...]* [kuupäeva sisestab nõukogu] on Küprosel võimalik sisestada SISi hoiatusteateid ja lisaandmeid, kasutada SISi andmeid ja vahetada täiendavat teavet, kui lõikest 4 ei tulene teisiti.
            
            
               4.Kuni sisepiiridel Küprosega kaotatakse kontrollid, kehtib Küprose suhtes järgmine:
            
            
               (a)ta ei ole kohustatud keelama tema territooriumile sisenemist või seal viibimist kolmandate riikide kodanikele, kelle kohta on mõni teine liikmesriik esitanud määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 24 kohase hoiatusteate riiki sisenemise või riigis viibimise keelamiseks;
            
            
               (b)ta hoidub sisestamast SISi määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 24 kohaseid hoiatusteateid ja lisaandmeid ning vahetamast täiendavat teavet kolmandate riikide kodanike kohta riiki sisenemise või riigis viibimise keelamise otstarbel.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 236, 23.9.2003, lk 33.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 295, 6.11.2013, lk 27.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        C(2019) 7326.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        C(2019) 7278.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Nõukogu määruse (EL) nr 1053/2013 artikliga 21 asutatud komitee.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        K(2020) 8150.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SIS II nõuanderühm loodi selleks, et anda Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Ameti (eu-LISA) haldusnõukogule SIS II kesksüsteemi küsimustes ekspertabi. Nõuanderühma kuuluvad liikmesriikide esindajad ja komisjon. Nõuanderühmade töö- ja koostöökorra on haldusnõukogu sätestanud eu-LISA kodukorras.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ELT C [xx], lk [XX].
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Nõukogu 7. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1053/2013, millega kehtestatakse hindamis- ja järelevalvemehhanism Schengeni acquis’ kohaldamise kontrollimiseks ja tunnistatakse kehtetuks täitevkomitee 16. septembri 1998. aasta otsus, millega luuakse Schengeni hindamis- ja rakendamiskomitee (ELT L 295, 6.11.2013, lk 27).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisjoni 16. märtsi 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/450, millega kehtestatakse testimisnõuded teise põlvkonna Schengeni infosüsteemiga (SIS II) integreeruvatele või oma siseriiklikku süsteemi oluliselt muutvatele liikmesriikidele (ELT L 74, 18.3.2015, lk 31).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/149/JSK sõlmida Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 50).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/349/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, eelkõige seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades ja politseikoostööga (ELT L 160, 18.6.2011, lk 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsus 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 205, 7.8.2007, lk 63).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 381, 28.12.2006, lk 4).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.8.2021
            COM(2021) 472 final
            LISA 
            järgmise dokumendi juurde:
            Nõukogu otsus
            Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Küprose Vabariigis
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               Artikli 1 lõikes 1 osutatud Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete loetelu
            
            
               1.Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1986/2006, mis käsitleb liikmesriikides sõidukite registreerimistunnistusi väljaandvate teenistuste juurdepääsu teise põlvkonna Schengeni infosüsteemile (SIS II)
                  1
               .
            
            
               2.Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist
                  2
               .
            
            
               3.Nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsus 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist
                  3
               . 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 381, 28.12.2006, lk 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 381, 28.12.2006, lk 4.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 205, 7.8.2007, lk 63.