CELEX: 31987R1382
Language: sl
Date: 1987-05-20 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 1382/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za inšpekcijo ribiških plovil

Pomembno pravno obvestilo

|

31987R1382

Uradni list L 132 , 21/05/1987 str. 0011 - 0013 finska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 3 str. 0005  švedska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 3 str. 0005 

		Uredba Komisije (EGS) št. 1382/87z dne 20. maja 1987o določitvi podrobnih pravil za inšpekcijo ribiških plovilKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o določitvi nekaterih nadzornih ukrepov za ribolovne dejavnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 4027/86 [2], zlasti člena 13,ker člen 4 Uredbe (EGS) št. 2057/82 določa, da se sprejmejo podrobna pravila za pregled ribiških plovil;ker je treba opredeliti plovila in njihove dejavnosti, ki se pregledujejo;ker morajo imeti inšpekcijska plovila opazno ustrezno razpoznavno oznako;ker morajo biti določene naloge pregledanega plovila;ker mora biti določeno ravnanje obalnih držav ob nekaterih kršitvah;ker bo Komisija s pripravljenimi predlogi olajšala usklajevanje nadzornih dejavnosti;ker lahko države članice, v skladu s členom 14 Uredbe (EGS) št. 2057/82, sprejmejo lastne nadzorne ukrepe, ki presegajo zahteve Skupnosti pod pogojem, da so usklajeni z zakonodajo Skupnosti in so v skladu s skupno ribiško politiko;ker so ukrepi te uredbe v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribolovne vire,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Pristojni organi držav članic na morju in v pristanišču pregledujejo:- plovila, opremljena za ribolovne dejavnosti, ne glede na to, ali je oprema na plovilu stalna ali ne,- plovila, ki sprejemajo ribe ali ribiške proizvode v predelavo, prevoz ali skladiščenje.2. Po tej uredbi pomeni izraz ribe poleg vseh vrst rib tudi rake in mehkužce.Člen 2Vsako plovilo, ki opravlja inšpekcijo, ima izobešeno zastavico ali kakšno drugo znamenje na dobro vidnem mestu, kakor je prikazano v Prilogi I.Člen 31. Predstavnik pristojnih organov države članice lahko od kapitana plovila, ki naj bo pregledano, zahteva, da ustavi, manevrira ali izpelje kakšen drug postopek, da se olajša vkrcanje.2. Določbe Priloge II veljajo za plovila, za varen in primeren dostop, do katerih je potreben vzpon 1,5 m ali več.3. Kapitan pregledane ladje da na zahtevo pristojnega organa na razpolago komunikacijsko opremo plovila in operaterja za pošiljanje in/ali sprejemanje sporočil za namen inšpekcijskega pregleda.Člen 4Ko država članica ugotovi domnevno kršitev v zvezi s plovilom druge države članice, prva država članica o tem dejstvu obvesti pristojne organe države, pod katere zastavo plovilo pluje, kot tudi o vsakem upravnem ali sodnem postopku, ki je bil uveden na tej podlagi.Člen 5Komisija lahko državam članicam predlaga, kako naj usklajujejo svoje nadzorne dejavnosti v skladu s členom 1(3) Uredbe (EGS) št. 2057/82.Člen 6Ta uredba začne veljati dne 1. oktobra 1987.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 20. maja 1987Za KomisijoAntónio Cardoso E CunhaČlan Komisije[1] UL L 220, 29.7.1982, str. 1.[2] UL L 376, 31.12.1986, str. 4.--------------------------------------------------PRILOGA I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOGA IIZGRADBA IN UPORABA LESTVE ZA VKRCANJE1. Treba je zagotoviti lestev za vkrcanje, da se inšpektorji lahko varno vkrcajo in izkrcajo na morju. Lestev mora biti čista in v dobrem stanju.2. Lestev je nameščena in pritrjena tako, da:(a) je ni mogoče sneti s plovila;(b) je daleč od vrvi in, če je le mogoče, na sredini plovila;(c) je vsaka prečka na lestvi čvrsto prislonjena ob bok ladje.3. Prečke na lestvah za vkrcanje:(a) so iz trdega lesa ali drugega materiala z ustreznimi lastnostmi, izdelane pa iz enega kosa brez grč; zadnje štiri spodnje prečke so lahko tudi iz dovolj močne in trdne gume ali iz drugega primernega materiala z ustreznimi lastnostmi;(b) imajo nedrsečo površino;(c) niso krajše od 480 mm, ožje od 115 mm in imajo debelino ne manj od 23 mm, in to brez morebitnih pripomočkov proti drsenju ali brazd;(d) so enakomerno razporejene v razmaku najmanj 300 mm in največ 380 mm;(e) pritrjene so tako, da ostanejo v vodoravnem položaju.4. - Lestev za vkrcanje nima več kakor dveh zamenjanih prečk, ki sta pritrjeni na svoje mesto drugače kakor preostale, prvotno nameščene in vse tako pritrjene prečke se takoj, ko je to praktično izvedljivo, zamenjajo s prečkami, ki se pritrdijo na način, uporabljen pri prvotni izvedbi lestve.- Če je nadomestna prečka pritrjena za stranske vrvi lestve za vkcanje z izrabo utorov, ki ležijo ob straneh prečke, morajo biti ti utori na daljših straneh prečke.5. Stranske vrvi za oprijemanje na obeh straneh lestve so iz dveh neprevlečenih manila ali ustreznih drugih vrvi z obsegom najmanj 60 mm na vsaki strani; vrv ni prevlečena z nobenim materialom in je neprekinjena, brez vsakršnih spojev pod zgornjo prečko; dvoje glavnih vrvi, ustrezno pritrjenih na plovilo z obsegom najmanj 65 mm, in varnostna vrv so stalno pripravljene za uporabo.6. Daljše prečke lestve iz trdega lesa ali drugega materiala z ustreznimi lastnostmi, iz enega kosa, brez grč, dolge od 1,8 do 2 m, so pritrjene v presledkih, ki preprečujejo zasuk lestve za vkrcanje. Najnižja daljša prečka je na mestu pete prečke lestve, šteto od spodaj navzgor, presledek med posameznimi daljšimi prečkami pa ne presega devetih prečk.7. Inšpektorjem se zagotovi varen in ustrezen prehod med vrhom lestve za vkrcanje, ladijskimi stopnicami ali drugo obstoječo napravo, ko se vkrcajo ali izkrcajo s plovila.Kjer je tak prehod speljan skozi vhod v ograji ali čez polno ograjo, se namestijo ustrezna oprijemala za roke.Kjer prehod poteka z ograjno lestvijo, je ta ustrezno pritrjena na ograjo ali palubo, na točki vkrcanja na ladjo oziroma izkrcanja pa sta nameščena dva oprijemalna drogova, ki ne smeta biti oddaljena eden od drugega več kakor 0,80 m in ne manj kakor 0,70 m. Vsak drog je trdno in varno pritrjen na konstrukcijo plovila na osnovi, blizu nje in na višji točki, s premerom najmanj 40 mm in najmanj 1,20 m više od vrha polne ograje.8. Ponoči je poskrbljeno za razsvetljavo, tako da sta lestev za vkrcanje, ki visi čez ladijski bok, pa tudi mesto, kjer se inšpektor vkrca na plovilo, ustrezno osvetljena. V bližini mora biti pripravljen rešilni pas, opremljen s samovžigno lučko. Pri roki je tudi dvižna vrv.9. Uporaba lestve za vkrcanje je možna na obeh straneh plovila.Glavni inšpektor lahko izrazi željo, na katero stran plovila naj se postavi lestev za vkrcanje.10. Odgovorni častnik na plovilu neposredno nadzoruje namestitev lestve ter vkrcanje in izkrcanje inšpektorja.11. Če na plovilu obstajajo konstrukcijske posebnosti, kakršni so npr. torni trakovi, ki onemogočajo izvajanje teh določb, se poskrbi za varno vkrcavanje in izkrcavanje inšpektorjev.--------------------------------------------------