CELEX: 31986R2812
Language: it
Date: 1986-09-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2812/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 5 SETTEMBRE 1986, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO ALLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 260/ 10                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  12 . 9 . 86
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 2812/86 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 5 settembre 1986
                  relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica islamica di Mauritania
                                                     a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         3826/85 (5) ; che è necessario precisare in particolare i
                                                                         termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
europea,
                                                                         da seguire per determinare le spese che ne derivano ;
visto il regolamento (CEE) n. 3331 /82 del Consiglio, del 3
dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione                    considerando che le misure previste dal presente regola­
dell'aiuto alimentare e che modifica il regolamento (CEE)                mento sono conformi al parere del comitato di gestione
n. 2750/75 ('), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1 ,               per i cereali,
primo comma,
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio, del                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal                                      Articolo 1
regolamento (CEE) n . 1 579/86 (3), in particolare
l'articolo 28 ,                                                          L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è inca­
considerando che la Commissione, con la propria deci­
                                                                         ricato dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
sione del 19 febbraio 1986 relativa alla concessione di un               fornitura in conformità delle disposizioni del regolamento
aiuto alimentare a favore della Mauritania, ha assegnato a
                                                                         (CEE) n . 1974/80, alle, condizioni che figurano nell'alle­
                                                                         gato I.
questo paese 12 000 t di cereali da fornire cif ;
considerando che occorre procedere a tali forniture in                                             Articolo 2
conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n .
1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980 , recante                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
modalità generali di applicazione per l'esecuzione di                    sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e              Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 5 settembre 1986 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Vicepresidente
 (') GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
 (2) GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .                           (4) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 ì3) GU n. L 139 del 24. 5. 1986, pag. 29.                                0 GU n . L 371 del 31 . 12. 1985, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 12 . 9 . 86
                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 260/ 11
                                                            ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1986.
               2. Beneficiario : Repubblica islamica di Mauritania.
                   (Commissariat a la sécurité alimentaire BP 377, Nouakchott, tél . 5 14 58, télex : 585 MINAF —
                   MTN).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
              4. Prodotto da mobilitare : frumento .tenero.
              5. Quantitativo totale : 1 2 000 t.
              6. Numero di partite : 3 (n. 1:4 000 t, n . 2 : 4 000 t, n . 3 : 4 000 t).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris T (télex
                   200 490).                   .
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento .
              9 . Caratteristiche della merce :
                   Frumento tenero di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non
                   è collosa ed è lavorabile meccanicamente .
                   Il frumento tenero deve soddisfare alle seguenti esigenze :
                   — umidità : massimo 14,5 % (metodo ICC n . 110);
                   — tenore di proteine : minimo 11 % (N x 5,7 sulla sostanza secca) (metodo ICC n . 105);
                   — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 200, compresi i 60 secondi di tempo di
                        preparazione (agitazione) (metodo ICC n . 107).
            10 . Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi di iuta di un peso minimo di 600 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 centimetri di altezza :
                        « FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                        RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE ».
            11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
            12. Fase di consegna : cif.
            13 . Porto di sbarco : Nouakchott .
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 23 settembre 1986, ore 12.
            16. Periodo d'imbarco : n . 1 : 15 — 31 ottobre 1986 ; n . 2 : 5 — 20 novembre 1986 ; n . 3 : 1° — 15
                   dicembre 1986 .
            17. Importo della cauzione : 10 ECU/t.
            Note :
            1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
            2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
                  della Commissione in Mauritania, M. J. Mace, BP 213, Nouakchott (tel . 527 24 ; telex DELEG
                  MTN).
            3. L'aggiudicatario comunica al beneficiario, almeno 15 giorni prima dell'imbarco, mediante tele-
                  scritto confermato con lettera, le seguenti informazioni :
                  — nome del vettore e della nave,
                  — porto è data d'imbarco,
                  — data d'arrivo presunta.
            4. Capacità massima delle navi : 5 000 t.
 ---pagebreak--- N. L 260 / 12                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               12. 9 . 86
                                                                           S
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                      — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters        Ort -der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Numero do lote      Tonelagem                   Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
            1            4 000         UNCAC
                                       83 , avenue de la Grande Armée
                                       F-75782 Paris Cedex 16                        Grande Paroisse (77)
            2            4 000         UNCAC
                                       83, avenue de la Grande Armée
                                       F-75782 Paris Cedex 16                        Grande Paroisse (77)
            3            4 000         MATRAMA
                                       7, rue Mathurin Buissonneau
                                       F-44027 Nantes Cedex                          Thouars (79)