CELEX: 32017D0615
Language: sv
Date: 2017-03-30 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/615 av den 30 mars 2017 om godtagande av ett förslag från en grupp exporterande tillverkare i samverkan med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter vad gäller tillämpningen av det åtagande som avses i genomförandebeslut 2013/707/EU

31.3.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 86/14
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/615
   av den 30 mars 2017
   om godtagande av ett förslag från en grupp exporterande tillverkare i samverkan med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter vad gäller tillämpningen av det åtagande som avses i genomförandebeslut 2013/707/EU
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget),
   med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artikel 8,
   med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artikel 13,
   efter samråd med den kommitté som inrättats genom artikel 15 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 25 i den grundläggande antisubventionsförordningen, och
   av följande skäl:
   A.   FÖRFARANDE
   
   
               (1)
            
            
               Genom förordning (EU) nr 513/2013 (3) införde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en preliminär antidumpningstull på import till Europeiska unionen (nedan kallad unionen) av solcellsmoduler av kristallint kisel (nedan kallade moduler) och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).
            
         
               (2)
            
            
               En grupp exporterande tillverkare gav den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) i uppdrag att göra ett prisåtagande till kommissionen för deras räkning, vilket den gjorde. Det framgår av villkoren för detta prisåtagande att det utgör en rad individuella prisåtaganden för varje exporterande tillverkare som av praktiska skäl samordnas av CCCME.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen godtog genom beslut 2013/423/EU (4) detta prisåtagande med avseende på den preliminära antidumpningstullen. Genom förordning (EU) nr 748/2013 (5) ändrade kommissionen förordning (EU) nr 513/2013 för att införa de nödvändiga tekniska ändringarna till följd av godtagandet av åtagandet med avseende på den preliminära antidumpningstullen.
            
         
               (4)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 (6) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina (nedan kallade de berörda produkterna). Genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 (7) införde rådet även en slutgiltig utjämningstull på import av de berörda produkterna till unionen.
            
         
               (5)
            
            
               Efter anmälan av en ändrad version av prisåtagandet från en grupp exporterande tillverkare (nedan kallade de exporterande tillverkarna) i samverkan med CCCME bekräftade kommissionen genom sitt genomförandebeslut 2013/707/EU (8) godtagandet av prisåtagandet i dess ändrade lydelse (nedan kallat åtagandet) under giltighetsperioden för de slutgiltiga åtgärderna.
            
         
               (6)
            
            
               Genom genomförandebeslut 2014/657/EU (9) godtog kommissionen ett förslag från de exporterande tillverkarna tillsammans med CCCME om förtydliganden vad gäller tillämpningen av åtagandet för de berörda produkter som omfattas av åtagandet, dvs. moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8541 40 90 (Taric-nummer 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039) och som tillverkas av de exporterande tillverkarna (nedan kallad den omfattade produkten). De antidumpnings- och utjämningstullar som avses i skäl 4 tillsammans med åtagandet kallas gemensamt för åtgärder.
            
         
               (7)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2015/866 (10) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för tre exporterande tillverkare.
            
         
               (8)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2015/1403 (11) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för en ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (9)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2015/2018 (12) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare.
            
         
               (10)
            
            
               Kommissionen inledde vid giltighetstidens utgång en översyn av antidumpningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (13) den 5 december 2015.
            
         
               (11)
            
            
               Kommissionen inledde vid giltighetstidens utgång en översyn av utjämningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (14) den 5 december 2015.
            
         
               (12)
            
            
               Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av åtgärdernas form genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (15) den 5 december 2015.
            
         
               (13)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/115 (16) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för en ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (14)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/185 (17) utvidgade kommissionen den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av de berörda produkterna avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte.
            
         
               (15)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/184 (18) utvidgade kommissionen den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av de berörda produkterna avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte.
            
         
               (16)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1045 (19) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för en ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (17)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1382 (20) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för fem ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (18)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1402 (21) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för tre ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (19)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1998 (22) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för fem ytterligare exporterande tillverkare.
            
         
               (20)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2016/2146 (23) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare två exporterande tillverkare.
            
         
               (21)
            
            
               Efter de översyner vid giltighetstidens utgång och den interimsöversyn som avses i skälen 10–12 bibehöll kommissionen de gällande åtgärderna genom genomförandeförordning (EU) 2017/366 (24) och genomförandeförordning (EU) 2017/367 (25).
            
         
               (22)
            
            
               Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av åtgärdernas form genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (26) den 3 mars 2017.
            
         
               (23)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) 2017/454 (27) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för fyra exporterande tillverkare.
            
         B.   ÅTAGANDE
   
   1.   Tillämpning av åtagandet
   
   
               (24)
            
            
               Med bestämmelserna i åtagandet som underlag begärde de exporterande tillverkarna tillsammans med CCCME samråd med kommissionen den 6 mars 2017. De exporterande tillverkarna och CCME ansåg att minimiimportpriset borde bibehållas på sin nuvarande nivå fram till dess att den partiella interimsöversyn som avses i skäl 22 är fullbordad.
            
         
               (25)
            
            
               I sin anmälan påminde de exporterande tillverkarna och CCCME om att syftet med den pågående partiella interimsöversynen, som initierats av kommissionen på eget initiativ, bland annat är att undersöka om åtagandet som baseras på minimiimportpriset (föremål för en regelbunden anpassningsmekanism) fortfarande kan betraktas som en lämplig form för åtgärderna. Eftersom minimiimportpriset är kopplat till anpassningsmekanismen, bör det bibehållas på sin nuvarande nivå för att undvika påverkan på den pågående partiella interimsöversynen under hela dess löptid.
            
         
               (26)
            
            
               Anmälan från CCCME gjordes tillgänglig för berörda parter för att ge dem möjlighet att utöva sin rätt till försvar när det gäller att hålla minimiimportpriset på sin nuvarande nivå under tiden som den interimsöversyn som avses i skäl 22 pågår.
            
         2.   Skriftliga inlagor och utfrågningar
   
   
               (27)
            
            
               En part hävdade att förslaget från CCCME är en överträdelse av bestämmelserna i åtagandet som säger att alla ändringar av åtagandet bör införas via en interimsöversyn under vilken alla bestämmelser i åtagandet fortsätter att gälla. Parten hävdade vidare att anpassningsmekanismen är automatisk och att det inte finns några praktiska skäl för att bibehålla minimiimportpriset på den nuvarande nivån i avvaktan på resultatet av den pågående interimsöversynen.
            
         
               (28)
            
            
               Kommissionen noterar först och främst att den klausul i åtagandet som parten hänvisar till uttryckligen utesluter bestämmelser om anpassning från klausulens tillämpningsområde.
            
         
               (29)
            
            
               Dessutom är det själva användningen av anpassningssystemet för minimiimportpriset som utformats för att vara automatiskt. Den pågående interimsöversynen av åtgärdernas form snuddar vid kärnan i den befintliga åtgärden, men målet för översynen är inte i sig att granska innehållet i åtagandet. Alla bestämmelser i åtagandet fortsätter att gälla. Automatiseringen av användningen av anpassningsmekanismen hindrar inte en part som erbjöd åtagandet att begära en ändring, inte minst en tillfällig sådan. Ändringen utgör endast ett tillfälligt upprätthållande av minimiimportpriset på den nuvarande nivån i avvaktan på resultatet av interimsöversynen av åtgärdernas form.
            
         
               (30)
            
            
               Parten hänvisade också till en översyn vid giltighetstidens utgång som kommissionen genomfört genom genomförandeförordning (EU) 2016/12 (28). Den översynen begärdes dock av en part som var extern i fråga om åtagandet och syftade till att undersöka ett alternativt prisriktmärke för anpassningsmekanismen (ett andrahandsalternativ som inte omedelbart kunde användas). Den nuvarande interimsöversynen är inriktad på behovet av att ompröva åtgärdernas form. Slutligen påpekar kommissionen att vid ett annat tillfälle bibehölls minimiimportpriset på samma nivå (29) i avvaktan på antagandet av det klargörande genomförandebeslutet 2014/657/EU.
            
         
               (31)
            
            
               På grundval av ovanstående tillbakavisas härmed partens påståenden.
            
         3.   Godkännande av att bibehålla minimiimportpriset på nuvarande nivå under den pågående interimsöversynen
   
   
               (32)
            
            
               På grundval av anmälan från de exporterande tillverkarna och CCCME anser kommissionen därför det lämpligt att godta den föreslagna frysningen av minimiimportpriset fram till fullbordandet av den pågående partiella interimsöversyn som avses i skäl 22 samt att avsluta samråden med de exporterande tillverkarna och CCCME.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Förslaget att behålla minimiimportpriset på den nivå som var tillämplig i mars 2017 för det åtagande som godtagits från de exporterande tillverkare som förtecknas i bilagan till genomförandebeslut 2013/707/EU, i dess ändrade lydelse, tillsammans med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter, i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina i avvaktan på resultatet av den partiella interimsöversyn som kommissionen inlett (30) godtas härmed.
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 30 mars 2017.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
   
      (3)  EUT L 152, 5.6.2013, s. 5.
   
      (4)  EUT L 209, 3.8.2013, s. 26.
   
      (5)  EUT L 209, 3.8.2013, s. 1.
   
      (6)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 1.
   
      (7)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 66.
   
      (8)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 214.
   
      (9)  EUT L 270, 11.9.2014, s. 6.
   
      (10)  EUT L 139, 5.6.2015, s. 30.
   
      (11)  EUT L 218, 19.8.2015, s. 1.
   
      (12)  EUT L 295, 12.11.2015, s. 23.
   
      (13)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 8.
   
      (14)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 20.
   
      (15)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 33.
   
      (16)  EUT L 23, 29.1.2016, s. 47.
   
      (17)  EUT L 37, 12.2.2016, s. 76.
   
      (18)  EUT L 37, 12.2.2016, s. 56.
   
      (19)  EUT L 170, 29.6.2016, s. 5.
   
      (20)  EUT L 222, 17.8.2016, s. 10.
   
      (21)  EUT L 228, 23.8.2016, s. 16.
   
      (22)  EUT L 308, 16.11.2016, s. 8.
   
      (23)  EUT L 333, 8.12.2016, s. 4.
   
      (24)  EUT L 56, 3.3.2017, s. 1.
   
      (25)  EUT L 56, 3.3.2017, s. 131.
   
      (26)  EUT C 67, 3.3.2017, s. 16.
   
      (27)  EUT L 71, 16.3.2017, s. 5.
   
      (28)  EUT L 4, 7.1.2016, s. 1.
   
      (29)  Skrivelse av den 13 juni 2014 som gjorts tillgänglig för granskning av berörda parter.
   
      (30)  EUT C 67, 3.3.2017, s. 16.