CELEX: 51989PC0291
Language: es
Date: 1989-06-09
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE CONCLUYE EL PROCEDIMIENTO DE RECONSIDERACION DE LAS MEDIDAS ANTIDUMPING RELATIVAS A LAS IMPORTACIONES DE TABLEROS DE FIBRA ( TABLEROS DUROS ) ORIGINARIAS DE CHECOSLOVAQUIA, POLONIA Y LA URSS, POR EL QUE SE CONFIRMA LA EXPIRACION DE LOS DERECHOS ANTIDUMPING DEFINITIVOS IMPUESTOS A LAS IMPORTACIONES ORIGINARIAS DE CHECOSLOVAQUIA Y POLONIA, Y POR EL QUE SE ANULA EL DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO QUE GRAVA A LAS IMPORTACIONES PROCEDENTES DE LA URSS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               C0MC89) 291 final.
                                               Bruselas, 9 de junio de 1989
                                Propuesta de
                        REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se concluye el procedimiento de reconsideración de las medidas
 antidumping relativas a las importaciones de tableros de fibra (tableros
  duros) originarias de Checoslovaquia, Polonia y la URSS, por el que se
 confirma la expiración de los derechos antidumping definitivos impuestos
  a las importaciones originarias de Checoslovaquia y Polonia, y por el
      que se anula el derecho antidumping definitivo que grava a las
                   importaciones procedentes de la URSS
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                            Exposición de motivos
1. A raíz de las solicitudes presentadas por la Confederación Europea de
   las Industrias de la Madera con arreglo a los artículos 14 y 15 del Re-
   glamento (CEE) nfl 24¿3/88 del Consejo, la Comisión anunció en el Diario
   Oficial de las Comunidades Europeas^ la apertura de una reconsideración
   de las medidas antidumping relativas a las importaciones de tableros de
   fibra (tableros duros) originarios de Checoslovaquia, Polonia, la URSS,
   Rumania, Suecia y Brasil.
2. Estas medidas de defensa fueron adoptadas por el Consejo y afectan úni-
   camente a importaciones procedentes de Checoslovaquia, Polonia y la URSS.
   No obstante, se consideró oportuno, para la evaluación del perjuicio o
   de la amenaza de perjuicio, tomar en consideración asimismo las importa-
   ciones procedentes de Rumania, Suecia y Brasil, países en los que la Co-
   misión había aceptado compromisos.
3. El incremento de las importaciones procedentes de los seis países impli-
   cados en el procedimiento, evaluado a partir del aumento del consumo en
   la Comunidad, da como resultado una cuota de mercado combinada que se ha
   mantenido en torno al 21% durante los últimos tres años. Aunque la cuota
   de mercado que representan las importaciones originarias de los países
   de comercio de Estado implicados pasó del 6,1% al 8,3% durante el mismo
   período, este aumento no causó un impacto significativo en la industria
   de la Comunidad, al no competir estas importaciones directamente con la
   producción comunitaria.
4. En cuanto a las importaciones procedentes de estos últimos países, si
   consideramos la aplicación de los derechos antidumping vigentes, así
   como los ajustes debidos a las diferencias de calidad y acabado del producto
   importado, el nivel más bajo de los precios en el caso de Checoslovaquia
   y Polonia no resulta significativo; en cuanto a la URSS, este nivel no
   afecta apenas a los precios comunitarios.
5. Si nos basamos en las tendencias de algunos factores económicos importan-
   tes (producción, utilización de la capacidad productiva, existencias,
   ventas, cuota de mercado y rentabilidad), la situación de la industria en
   la Comunidad parece haber mejorado considerablemente.
6. Dadas las circunstancias, la industria comunitaria      no está sufriendo
   actualmente un perjuicio importante.
7. A la hora de analizar si la expiración de las medidas vigentes llevaría
   a una situación que causara o pudiera causar un perjuicio importante a
   la industria de la Comunidad, se tuvo en cuenta el probable incremento
   del volumen y los precios del producto importado. Si consideramos dicho
   incremento, no parece que esta situación sea previsible por el momento.
 1  DO n a C 165, 24.6.1988, pág. 2
 ---pagebreak---                                    - 2 -
 8. En cuanto al dumping, dadas las conclusiones relativas al perjuicio y a
    la amenaza de perjuicio, no se consideró necesario seguir investigando
    el asunto.
 9. Por lo tanto, habrá que deducir que el procedimiento de reconsideración
    relativo a las importaciones procedentes de Checoslovaquia, Polonia y la
    URSS debería concluirse sin imponer sucesivas medidas de defensa. En el
    caso de la URSS, deberían anularse las medidas (todavía no ha expirado el
    período de cinco años correspondiente) y en el de Checoslavaquia y Polo-
    nia, debería permitirse su derogación.
10. Se propone que la Comisión tome una decisión acerca de la conclusión del
    procedimiento de reconsideración relativo a las importaciones originarias
    de Rumania, Brasil y Suecia.
          "N
 ---pagebreak---                                Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se concluye el procedimiento      de     reconsideración de las
  medidas antidumping relativas a las importaciones de tableros de fibra
 (tableros duros) originarias de Checoslovaquia, Polonia y la URSS, por el
          que se confirma la expiración de los derechos antidumping
 definitivos impuestos a las importaciones originarias de Checoslovaquia
    y Polonia, y por el que se anula el derecho antidumping definitivo
            que grava a las importaciones procedentes de la URSS.
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) nfl 2423/88 del Consejo de 11 de julio de 1988,
relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping
o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económi-
ca Europea • y / en particular, sus artículos 14 y 15,
Vista la propuesta presentada por la Comisión, previas consultas en el seno
del Comité Consultivo previsto en dicho Reglamento,
Considerando lo que sigue:
A.   PRODUCTO
1. El producto de que se trata consiste en tableros de fibra con una masa
    volúmica superior a 0,8 g/cm3, recogidos en   los códigos NC 4411 11 00
   y 4411 19 00.
1   DO nfi L 209 de 2.8.1988, P-   1
                                                                            lh
 ---pagebreak---                                        - 2 -
B.  PROCEDIMIENTO
2. La Comisión recibió dos solicitudes de revisión de las medidas antidumping,
   presentadas por la Confederación Europea de las Industrias de la Madera
   en nombre de los productores comunitarios, que representan la mayor parte
   de la producción de tableros duros de la Comunidad. Una de las solicitudes se
   presentó con arreglo al artículo 15 del Reglamento (CEE) nú 2176/84 del Consejo,
   en relación con los compromisos aceptados por la Comisión respecto deim-
   portaciones originarias de Rumania 2 / Brasil 3 y algunos exportadores
   suecos 4; e n ella se alegaba que la expiración de las medidas provocaría
   de nuevo perjuicio o amenaza de perjuicio. La otra solicitud, presentada
   con arreglo al artículo 14 del citado Reglamento, se referia a los dere-
   chos antidumping definitivos impuestos por el Consejo a las importaciones
   originarias de Checoslovaquia/-      Polonia^y la URSS$ asi como a los compro-
   misos aceptados por la Comisión respecto délas importaciones originarias
   de       otros      (de   hecho, tres) exportadores suecos 7,8  y en ella se
   ponía de manifiesto que las distintas circunstancias justificaban plena-
   mente la necesidad de tal revisión.
3. En consecuencia, la Comisión publicó en el Diario Oficial de las Comuni-
   dades Europeas'un anuncio de apertura de una reconsideración de las me-
   didas antidumping relativas a las importaciones en la Comunidad de table-
   ros de fibra (tableros duros) originarios de Checoslovaquia, la URSS, Po-
   lonia, Rumania, Suecia y Brasil, e inició una investigación que abarcó
   el periodo comprendido entre el 1 de julio de 1987 y el 31 de mayo de 1988.
4. La Comisión, por consiguiente, informó oficialmente a los exportadores e
   importadores interesados, a los representantes de los países exportadores
   y a los denunciantes, y ofreció a las partes directamente implicadas la opor-
   tunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y de solicitar        ser
   oídas    .    La mayor parte de los productores y exportadores interesados
2  DO na L   49, de 22.2.1983, pág. 6.
3  DO na  L  47, de 19.2.1983, pág. 30.
4  DO na L   181, de 25.6.1982, pág. 19.
5  DO na L   361, de 24.12.1983, pág. 6.
6  DO na  L   170, de 29.6.1984, pág. 68.
7  DO na  L    46, de 25.2.1986, pág. 23.
8  DO na  L  361, de 24.12.1983, pág. 47.
9  DO na  C   165, de 24.6.1988, pág. 2.
 ---pagebreak---                                       -3 -
   y algunos importadores     comunicaron sus opiniones por escrito. La mayoría
   de los exportadores conocidos, así como algunos productores e importado-
   res   solicitaron    y consiguieron ser oídos.
5. En diciembre de 1988 1°, la Comisión anunció que, con arreglo al apartado
   4 del articulo 15 del Reglamento (CEE) n a 2423/88     ,   las  medidas
   antidumping relativas a las importaciones de tableros duros originarias
   de Checoslovaquia, Polonia y dos exportadores suecos (Swedeboard Vrena AB
   y Royal Board AB) seguirían vigentes después de la expiración del período
   de cinco años previsto, en espera   de los resultados de la reconsideración
   que se estaba llevando a cabo con arreglo al artículo 14 del citado Regla-
   mento. El período de cinco años no ha expirado todavía en el caso del com-
   promiso    suscrito    por el tercer exportadorsueco,Karlit AB  y del derecho
   antidumping que grava      las importaciones procedentes de la URSS.
6. La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria
   a efectos de una determinación preliminar y llevó a cabo investigaciones
   en los locales de las siguientes compañías:
   a) productores comunitarios
   - Isorel (Boulogne), Francia
   - ICL SPA (Mondovi), Italia
   - Legnochimica Spa (Mondovi), Italia
   - Tafisa (Madrid), España
   - Renitex GmbH (Losheim), Alemania
   - Atex Werke GmbH S Co KG (Grafenau), Alemania
   - Tafinsa Lts (agente de Tafisa) (Maidenhead), Reino Unido
   b) importadores
   - Portes Simon SA (Durtal), Francia
   - ETS Jean Huet et Fils SA (Challans), Francia
   - Sadepan SPA (Viadana), Italia
   - Homanit GmbH     &  Co KG (Loehne), Alemania
   - Steinbrügge    &   Berninghausen GmbH  &   Co (Bremen),
     Alemania
   - Svedex B.V. (Varsseveld), Países Bajos
   - Beyleveld B.V. (Rotterdam), Países Bajos
   - Tribomij B.V. (Amsterdam), Países Bajos
10   DO n a C 327 de 20.12.1988, pág. 8
 ---pagebreak---                                            - 4 -
 C. PERJUICIO O AMENAZA DE PERJUICIO
 7. Las medidas de defensa consideradas fueron establecidas por el Consejo y
    afectan únicamente a importaciones         originarias de Checoslovaquia, Polo-
    nia y la URSS. No obstante, se consideró oportuno, para la evaluación
    del perjuicio o de la amenaza de perjuicio, tomar en consideración asi-
    mismo las importaciones originarias de Rumania, Suecia y Brasil, países
    en los que la Comunidad había aceptado compromisos. La acumulación de
    las importaciones       es conforme a práctica normalmente seguida por las
    instituciones.
 8. En cuanto al supuesto perjuicio que todavía se está causando a la indus-
    tria comunitaria, los datos en poder de la Comisión muestran que las im-
    portaciones de tableros duros originarios de los seis países implicados
    en el procedimiento pasaron de 208.000 toneladas en 1985 a 263.000 tone-
    ladas en 1987, y alcanzaron las 112.500 toneladas     durante los cinco primeros
    meses de 1988. La evolución         de estas importaciones,evaluada habida cuenta del
    incremento del consumo de tableros duros en la Comunidad durante el mis-
    mo período     indica que las importaciones originarias de estos países expor-
    tadores representan una coûta de mercado combinada que se ha mantenido estable en tomo
    al 21%.
 9. En particular, las importaciones originarias de Suecia y Brasil consideradas globalmente,
    registraron un descenso de su cuota de mercado  que pasó del 14,3% en 1985 al
    13% durante los cinco primeros meses de 1988. En           volumen,       estas
    importaciones aumentaron un 15% en ese mismo       periodo, porcentaje claramente
    inferior al de incremento del consumo en la Comunidad.
10. Las importaciones          originarias            de los países con comercio de
    Estado considerados, aumentaron en el mismo período más rápidamente que el
     consumo comunitario y, en consecuencia, su cuota de mercado combinada
    pasó del 6,1% al S',S% Resulta, sin embargo, que al menos un tercio               de
    las importaciones consistía en un tipo especifico de tablero duro utili-
    zado exclusivamente en la industria de          embalaje de los Países Bajos.
    Este tipo especifico no se produce apenas en la industria comunitaria,
    con lo cual no existe una competencia en este campo. En cuanto a las demás
                                                                                             Ï
 ---pagebreak---                                      - 5 -
    importaciones, consisten fundamentalmente en tableros duros destinados a
    segmentos del mercado caracterizados por sus bajos precios. Los produc-
    tores de la Comunidad, debido al elevado porcentaje actual de utilización
    de la capacidad productiva, producen sólo cantidades insignificantes en
    estos sectores. En consecuencia,el impacto de las importaciones proceden-
    tes de estos países en la industria comunitaria se ve limitado por su
    reducido grado de competencia.
11. Los      precios                de las importaciones originarias de los seis
    países durante el período de investigación comparados con los precios de los fabri-
    cantes comunitarios del mismo producto             no registraban, en el caso de Suecia,
    unos niveles inferiores y en el caso de Brasil resultaban muy poco signi-
    ficativos.
    En cuanto a los precios de las importaciones originarias de los países
    con comercio   de Estado ,      si      tenemos          en cuenta la aplicación de
    los derechos antidumping vigentes y los ajustes debidos a las diferen-
    cias de calidad y acabado del producto, tampoco encontramos unos niveles
    de subcotización significativos      en el caso de Checoslovaquia y Polonia. En
    el caso de la URSS y Rumania, los precios comunitarios no se han visto
    seriamente afectados debido a la reducida cuota de mercado que suponen
    las importaciones originarias de estos países y a s u concentración en ciertos sectores del mer-
    cado comunitario caracterizados por sus bajos precios.
12. Por lo que se refiere al posible impacto de las importaciones en la si-
    tuación de los productores comunitarios, deben tenerse en cuenta los
    siguientes factores:
    a) la producción t o t a l de tableros duros en la Comunidad durante los
        cinco primeros meses de 1988, extrapolada sobre una base anual, as-
        cendió a 789.000 toneladas, f r e n t e a 651.000 toneladas en 1985, lo
        cual representa un incremento del 21%. En e l mismo periodo, las ca-
        pacidades de producción, en toneladas, de los productores de la Co-
        munidad, considerados globalmente, aumentaron un 5%. La utilización de la capacidad pro-
 ---pagebreak---                                           - 6 -
       ductiva, en consecuencia, aumentó asimismo cerca de un 16%. Estas tendencias
       permitieron a la industria comunitaria alcanzar un porcentaje de uti-
        lización de la capacidad productiva del 93%, por término medio.
    b) Las existencias de los productores comunitarios, a finales de mayo
       de 1988 y en toneladas, eran aproximadamente un 9% inferiores a las
       de finales de 1985.
    c) Las ventas     de tableros duros por parte de los productores comunita-
       rios en la Comunidad progresaron a un ritmo similar al aumento de la producción entre
       1985 y los primeros cinco meses de 1988.
    d) El desarrollo ya mencionado de la producción y las ventas             de los
       productores comunitarios, comparados con el incremento del consumo
       de tableros duros en la Comunidad, indican una cuota de mercado que
       se mantiene estable en tomo al 61% para los productores comunitarios. Esto
       demuestra que la industria comunitaria ha podido aprovecharse del
        incremento de la demanda.
    e) En cuanto a la rentabilidad, la situación ha mejorado considerable-
       mente en la Comunidad durante los últimos tres años. Durante este
       periodo, la industria comunitaria ha podido reducir progresivamente
       sus pérdidas. A partir de finales de 1986, la mayoría de los produc-
       tores comunitarios       han obtenido una vez más unos márgenes de beneficios
       razonables.
13. Si tenemos en cuenta las tendencias de los factores económicos antes mencionados,
    resulta        que la situación ha mejorado considerablemente en la Co-
    munidad. Prueba de ello son los buenos resultados financieros y el ele-
    vado nivel de utilización de la capacidad productiva, que han logrado
    la mayoría de los productores comunitarios. En estas            circunstancias
    hay ^ue concluir que la industria comunitaria no está sufriendo actual-
    mente un perjuicio importante como consecuencia de estas importaciones.
 ---pagebreak---                                            - 7 -
14. Para    determinar         si la expiración de las medidas antidumping vigen-
    tes llevaría a una situación que causase o pudiese causar un perjuicio
    importante a la industria comunitaria, la Comisión tuvo en cuenta la evolu-
    ción probable del volumen        y   de   los precios del producto importado.
15. Tal como se ha mencionado anteriormente, durante los últimos cuatro años
    las importaciones procedentes de los seis países considerados no crecieron
    en volumen, más rápidamente que el consumo comunitario. En consecuencia, la cuota de mercado
    de estos países permaneció estable durante el período.
16. Por lo que respecta a la capacidad             instalada      ,        en el caso de
    Suecia se vio reducida recientemente debido al cierre de una de las prin-
    cipales empresas productoras/exportadoras de este país. En cuanto a Bra-
    sil y los países con comercio de Estado, no parece que haya aumentado la
    capacidad instalada durante los últimos años.
17. En cuanto a la posibilidad de que las actuales capacidades excedentarias
    se utilicen para aumentar las exportaciones a la Comunidad, deben tener-
    se en cuenta dos factores. En primer lugar, incluso en el caso de que es-
    tos países incrementaran su producción, dicho incremento seria limitado,
    al menos en un futuro próximo, debido al ya relativamente elevado porcen-
    taje de utilización de la capacidad            estimado.       En    segundo       lu-
    gar, dada la distribución de las. exportaciones tradicionales de estos
    países entre la Comunidad y otras regiones, parece dudoso que este in-
    cremento de la producción pudiera traer consigo incrementos significati-
    vos de tas exportaciones hacia la Comunidad, en relación con el consumo
    comunitario.
18. Por consiguiente, no es probable que, una vez expiradas las medidas de defensa,
    el previsible incremento de tas importaciones influya sensiblemente en
    la industria comunitaria.
                                                                                               Ao
 ---pagebreak---                                           - 8 -
19. En cuanto a los      precios de las importaciones originarias de Suecia y
    Brasil, resulta que los exportadores han estado vendiendo sus produc-
    tos en la Comunidad a precios similares a los de los productores comuni-
    tarios y que han respetado e incluso superado, en muchos casos, los pre-
    cios mínimos de los compromisos vigentes. Por esto,           junto con la alta
    calidad de los tableros duros suecos y brasileños,         la   Comisión
    considera que es poco probable que los precios de los tableros importa-
    dos de ambos países desciendan y sean inferiores a los de los producto-
    res comunitarios en una medida que pudiera causar un perjuicio importan-
    te, si expiraran los compromisos suscritos.
20. Por lo que respecta a los precios de las importaciones originarias de
    los países con comercio de Estado, la expiración de las medidas de defen-
    sa brindarla a los exportadores   la oportunidad de ajustar sus precios   al ni-
    vel predominante en el mercado comunitario. Incluso si los exportadores
    no se aprovecharan plenamente de semejante oportunidad, en las actuales
    circunstancias, una eventual subcotización tendría efectos limitados so-
    bre los precios de los productores comunitarios. La razón de ello es que,
    a parte de que no se prevé ningún aumento considerable de las importacio-
    nes procedentes de estos países, gran parte de estas importaciones no
    compite directamente con la producción comunitaria.
21. En vista de ello, debe concluirse que, una vez expiradas las medidas an-
    tidumping vigentes,       no    cabe    prever     una    situación     en
    que     las importaciones consideradas causen o puedan      causar un perjuicio
    importante a la industria comunitaria.
                                                                                     AA
 ---pagebreak---     DUMPING
22. Dadas las conclusiones ya expuestas relativas al perjuicio y la amenaza
    de perjuicio, la Comisión   considera que no es necesario seguir investi
    gando la existencia de dumping en relación con las importaciones consideradas.
E.  CONCLUSION DEL PROCEDIMIENTO DE RECONSIDERACIÓN
23. Por lo tanto, en estas circunstancias, debería concluirse el procedi-
    miento de reconsideración relativo a las importaciones originarias de
    Checoslovaquia, Polonia y la URSS sin imponer nuevas       medidas de de-
    fensa. En el caso de la URSS, deberían anularse las medidas antidumping
    y en el de Checoslovaquia y Polonia deberla confirmarse su expiración.
24. En el Comité consultivo   no se formuló ninguna objeción a este respecto,
25. Los denunciantes fueron informados acerca de las consideraciones y los
    principales hechos que llevaron a la Comisión a concluir el procedi-
    miento.
26. La Comisión, por Decisión 89/    /CEE (11) dio por concluido el procedi-
    miento de reconsideración relativo a las importaciones de tableros duros
    originarias de Rumania, Brasil y Suecia.
(11) DO NQ L
                                                                                   n
 ---pagebreak---                                       - 10 -
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
                                    Articulo 1
1. Se     da    por       concluido el procedimiento de reconsideración de las medi-
   das antidumping relativas a las importaciones de tableros de fibra (table-
   ros duros), correspondientes a los códigos  NC 4411 11 00 y 4411 19 00,
   originarias de Checoslovaquia, Polonia y la URSS.
2- Se confirma la expiración de los derechos antidumping definitivos actual-
   mente en vigor relativos a las importaciones de tableros de fibra (tableros
   duros) originarias de Checoslovaquia y Polonia.
3. Queda anulado el derecho antidumping definitivo actualmente en vigor rela-
   tivo a importaciones de tableros de fibra (tableros duros) originarias de
    la URSS.
                                    Articulo 2
El presente    Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publica-
ción en el    Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente    Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamen-
te aplicable    en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                   Por el Consejo
                                                                                     Al
 ---pagebreak--- Comisión de las Comunidades Europeas
COM(89) 291 final
Propuesta de
REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se concluye el procedimiento de reconsideración de las
medidas antidumping relativas a las importaciones de tableros de fibra
(tableros duros) originarios de Checoslovaquia, Polonia y la URSS; por el
que se confirma la expiración de los derechos antidumping definitivos
impuestos a las importaciones originarias de Checoslovaquia y Polonia, y
por el que se anula el derecho antidumping definitivo que grava a las
importaciones procedentes de la URSS
(presentada por la Comisión al Consejo)
9.6.1989
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L - 2985 Luxemburgo
Serie: DOCUMENTOS
 1989 - 13 páginas — Formato 21,0 * 29,7 cm
ES
ISSN: 0257-9545
ISBN: 92-77-50753-5
N° de catálogo: CB-CO-89-226-ES-C
 ---pagebreak---                                                       ISSN 0257-9545
COM(89) 291 final
DOCUMENTOS
Propuesta de
REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se concluye el procedimiento de reconsideración
de las medidas antidumping relativas a las importaciones
de tableros de fibra (tableros duros) originarios de
Checoslovaquia, Polonia y la URSS; por el que se confirma
la expiración de los derechos antidumping definitivos
impuestos a las importaciones originarias de
Checoslovaquia y Polonia, y por el que se anula el derecho
antidumping definitivo que grava a las importaciones
procedentes de la URSS
(presentada por la Comisión al Consejo)
11                                                   9.6.1989
N° de catálogo: CB-CO-89-226-ES-C
ISBN: 92-77-50753-5
€
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS