CELEX: 22000D1005(02)
Language: ro
Date: 2000-08-02 00:00:00
Title: Decizia nr. 66/2000 a Comitetului Mixt al SEE din 2 august 2000 de modificare a anexei XI (Serviciile de telecomunicații) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22000D1005(02)

Jurnalul Oficial L 250 , 05/10/2000 p. 0048 - 0049 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 LV.ES capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 MT.ES capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 PL.ES capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 SK.ES capitol 11 volum 04 p. 188  - 189 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 04 p. 188  - 189

		Decizia nr. 66/2000 a Comitetului Mixt al SEEdin 2 august 2000de modificare a anexei XI (Serviciile de telecomunicații) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 175/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 17 decembrie 1999 [1];(2) Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice [2] trebuie să fie încorporată în acord;(3) Dispozițiile Directivei 1999/93/CE privind aspectele legate de țările terțe trebuie să fie adaptate în sensul prezentului acord,DECIDE:Articolul 1În anexa XI la acord, după punctul 5f (Directiva 97/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul punct:"5g. 399 L 0093: Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (JO L 13, 19.1.2000, p. 12).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:(a) la articolul 7 alineatul (1) litera (c), după cuvântul "organizații" se inserează cuvintele "sau între un stat AELS și țări terțe sau organizații internaționale";(b) în situațiile menționate la articolul 7 alineatul (2), părțile contractante se informează reciproc și, la cerere, se organizează consultații în cadrul Comitetului Mixt al SEE;(c) ori de câte ori Comunitatea negociază cu o țară terță accesul la piață pentru întreprinderile comunitare, pe baza articolului 7 alineatul (3), aceasta se străduiește să obțină tratament egal pentru întreprinderile din statele AELS."Articolul 2Textele Directivei 1999/93/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 3 august 2000, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul Mixt al SEE [3].Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 2 august 2000.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleG. S. Gunnarsson[1] Nepublicată încă în Jurnalul Oficial.[2] JO L 13, 19.1.2000, p. 12.[3] Sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------