CELEX: 31977R0160
Language: it
Date: 1977-01-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 160/77 della Commissione, del 25 gennaio 1977, relativo ad una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'Isola Maurizio

N. L 23/38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  27 . 1 . 77
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 160/77 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 25 gennaio 1977
               relativo ad una gara per la fornitura, a' titolo di aiuto alimentare, di latte
               scremato in polvere vitaminizzato , acquistato sul mercato della Comunità e
                                                 destinato all'Isola Maurizio
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che, a norma dell articolo 5 del regola­
                                                                    mento (CEE) n . 1298/76, per la fornitura e l'inoltro
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    del latte scremato in polvere deve essere fatto ricorso
europea,                                                            ad una procedura di gara ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione                    considerando che, per quanto concerne le modalità di
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
lattiero-caseari (!), modificato da ultimo dal regola­              dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,
paragrafo 5,                                                        considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il regolamento (CEE) n . 1298/76 del Consiglio,               gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,
                                                                                               Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di            1.      È indetta una gara, conformemente al disposto
latte scremato in polvere, nel quadro del programma                 dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76, (CEE) n . 1299/76 e
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di           (CEE) n . 2018 /76, per le spese di fornitura di una
sviluppo ed organismi internazionali (5), prevede fra                partita di 500 tonnellate di latte scremato in polvere
l'altro che siano messe a disposizione dell' Isola                  vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e
Maurizio 200 tonnellate di latte scremato in polvere ;               destinate all' Isola Maurizio .
considerando che il regolamento (CEE) n . 2018 /76 del
Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla fornitura               2.      Il latte scremato in polvere risponde :
complementare di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
a taluni paesi in via di sviluppo, organismi internazio­                  cati nell'allegato del presente regolamento,
nali ed organismi non governativi (6), prevede fra                   — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
l'altro che siano messe a disposizione dell' Isola                        specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
Maurizio 800 tonnellate di latte scremato in polvere ;                     1108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
che tale paese ha chiesto la fornitura di 500 tonnellate                   relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
di latte scremato in polvere vitaminizzato, di cui 300                     pubblico di latte scremato in polvere (7), modifi­
tonnellate sono da consegnare in virtù del regola­                        cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
mento (CEE) n . 2018 /76 ;                                                 76 (»).
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298 /76                   3 . L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi          5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                   merce .
 pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla
 loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda            4.      L'imballaggio del latte scremato in polvere deve
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                    recare, in lettere di almeno un centimetro di altezza, la
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                seguente dicitura :
sul mercato della Comunità ;
                                                                     « Lait ecréme en poudre vitaminé / Don de la
(')  GU  n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13.                       Communauté économique européenne à l'île Maurice
(2)  GU  n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .
(3)  GU  n. L 146 del 4 . 6 . 1976, pag. 3 .                         / A distribuer gratuitement ».
(4 ) GU  n. L 224 del 16 . 8 . 1976, pag . 1 .
(5 ) GU  n. L 146 del 4 . 6 . 1976, pag. 5 .                         ( 7) GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag. 34.
(")  GU  n. L 224 del 16 . 8 . 1976, pag. 2 .                        (s ) GU n . L 145 del 6 . 6 . 1975, pag. 17 .
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 23/39
                        Articolo 2                              2.    Essa viene costituita, a discrezione dello Stato
                                                                membro interessato, sotto forma di assegno intestato
1 . La consegna e da effettuarsi in un porto francese           all'organismo competente, oppure sotto forma di
che deve essere designato nell'offerta, scelto tra i porti      garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato
della Comunità accessibili alle navi d'alto mare e              membro .
dotato di un collegamento regolare con il paese desti­
natario.
                                                                                         Articolo 5
2. La consegna nel porto d'imbarco deve aver luogo
ad una data fissata dall'organismo d'intervento interes­
sato e comunque dopo il 1° e prima del 15 marzo                 Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­
1977 .                                                          dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .
                                                                804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
3.     Il termine ultimo per la presentazione delle             unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.
offerte scade l'8 febbraio 1977, alle ore 12.
                                                                                         Articolo 6
                        Articolo 3
1 . Gli organismi d intervento redigono un bando di             1.    Se 1 importo proposto, convertito in unità di
gara da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle              conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data              partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
limite fissata per la presentazione delle offerte .
                                                                2. Fatto salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
2. Gli interessati partecipano alla gara depositando            dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
contro ricevuta offerta scritta presso l'organismo              tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
d'intervento oppure inviando lettera raccomandata al            conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
medesimo .                                                      vento debba prendere in considerazione più offerte
                                                                recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
3.     L'offerta deve essere presentata presso l'orga­          l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
nismo d'intervento dello Stato membro sul territorio            Qualora le offerte vengano presentate a organismi
del quale hanno luogo la fabbricazione del latte scre­          d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
mato in polvere vitaminizzato ed il suo imballaggio,            l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
conformemente all'articolo 1 , paragrafo 2.                     dura di cui all' articolo 5 .
4.     Un'offerta è valida soltanto se riguarda la totalità     3.    Ogni concorrente viene immediatamente infor­
della partita oggetto di gara.                                  mato dall'organismo d'intervento dei risultati della sua
                                                                partecipazione alla gara.
5.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                       4.    I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
                                                                zione non sono cedibili .
b) il porto d'imbarco scelto conformemente all'arti­
    colo 2, paragrafo 1 ,
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta          5.    Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
                                                                tamente    alla  Commissione       il nome     e  l'indirizzo
    dello Stato membro in cui è presentata l'offerta —
    al quale il concorrente si impegna a fornire, alle          dell'aggiudicatario.
    condizioni stabilite, il quantitativo totale oggetto
    della sua offerta .
                                                                                         Articolo 7
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione
del trasporto sino alla fase di consegna.                       1 . Se l'aggiudicatario effettua, nel porto di cui ali ar­
                                                                ticolo 2, paragrafo 1 , e alla data fissata dal paese desti­
6. L'offerta è valida soltanto se la prova dell'avve­           natario, la consegna del quantitativo di latte scremato
nuta costituzione del deposito cauzionale di cui all'arti­      in polvere conforme ai requisiti di qualità e d'imbal­
colo 4 viene fornita prima che scada il termine fissato         laggio precisati nell'articolo 1 , paragrafo 2, il ritmo di
per la presentazione delle offerte.                             consegna viene stabilito, di comune accordo con
                                                                l'aggiudicatario, dal mandatario del paese di destina­
7.     L'offerta non può essere ritirata.                       zione .
                        Articolo 4                              2.    La consegna si considera effettuata al momento
                                                                in cui la merce è depositata nel punto di esportazione
1 . La cauzione di gara e di fornitura ammontava a              e nel luogo designato dal paese destinatario o dal suo
20 UC per tonnellata di latte scremato in polvere.              mandatario .
 ---pagebreak--- N. L 23 /40                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 27. 1 . 77
                         Articolo 8                                — « Skimmed-milk powder as food aid [Regulation
                                                                        (EEC) No 160/77] to be delivered at the port
1.     L organismo competente dello Stato membro in                     of ... »,
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di              — « Skummetmælkspulver som fødevarehjælp [forord­
imballaggio di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                        ning (EØF) nr. 160/77] bestemt til levering i
                                                                        havnen i ... ».
2. Se la conformità è accertata, tale organismo rila­
scia all'aggiudicatario un attestato comprovante l'osser­
                                                                                            Articolo 10
vanza della disposizione di cui all'articolo 1 ,
paragrafo 2.
                                                                   1 . Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara e
3.     A fornitura effettuata, la prova dell'avvenuta              di consegna viene svincolata soltanto :
consegna viene fornita da una lettera comprovante                  a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
l'avvenuta presa in consegna, rilasciata all'aggiudica­
tario, che agisce come mandatario della Comunità, dal              b) se il concorrente :
mandatario del paese di destinazione al momento                        — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
della consegna della merce nel porto d'imbarco. Tale                       zione ;
lettera attesta che la quantità di latte scremato in
polvere in causa e i sacchi vuoti di cui all'articolo 1 ,              — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 8, para­
paragrafo 3 , sono stati ricevuti nella fase di consegna                   grafi 2 e 3 .
di cui all'articolo 2, paragrafo 1 .                               2.     La cauzione viene svincolata immediatamente .
                         Articolo 9
                                                                                            Articolo 11
Se 1 offerta è stata presentata presso 1 organismo d'inter­
vento di uno Stato membro diverso da quello in cui si              In caso di forza maggiore, 1 organismo d'intervento
trova il porto d'imbarco, il prodotto, subito dopo esple­          stabilisce le misure che ritiene necessarie in relazione
tamento del controllo di cui all'articolo 8 , paragrafo 1 ,        alla circostanza addotta .
è sottoposto a un regime di controllo doganale che
garantisce la sua consegna nel porto designato all'arti­
colo 2, paragrafo 1 .                                                                       Articolo 12
La prova della consegna al porto d'imbarco può essere              L importo di cui ali articolo 3, paragrafo 5, lettera c),
fornita soltanto mediante presentazione dell'esemplare             viene versato solo dietro presentazione degli attestati
di controllo di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE)           di cui all'articolo 8, paragrafi 2 e 3.
n . 2315 / 69 della Commissione , del 19 novembre
 1969 , relativo all'impiego di documenti di transito
                                                                                            Articolo 13
comunitario per l'applicazione di misure comunitarie
che comportano il controllo dell'utilizzazione e/o
della destinazione della merce (*), modificato dal rego­           Salvo casi di forza maggiore, 1 aggiudicatario assume a
lamento (CEE) n . 690/73 (2).                                      proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
                                                                   tualmente      derivanti  alla  Comunità   dalla  mancata
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo                consegna del latte scremato in polvere alla data e nel
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.              luogo stabiliti, sempreché il paese destinatario abbia
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                  reso possibile tale consegna.
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
delle diciture seguenti :                                          Le spese occasionate dalla mancata consergna del latte
                                                                   scremato in polvere a seguito di un caso di forza
— « latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­            maggiore sono a carico dell'organismo competente
     tare [regolamento (CEE) n . 160/77] destinato ad              dello Stato membro interessato.
     essere consegnato nel porto di ... »,
— « lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire
     [règlement (CEE) n . 160/77] destiné à être livré au                                   Articolo 14
     port de . . . »,
                                                                   Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
— « Magermilchpulver            als      Nahrungsmittelhilfe       presente regolamento non si applicano restituzioni né
     [Verordnung (EWG) Nr. 160/77] zur Lieferung                   importi compensativi (monetari o adesione).
     zum Hafen von . . . bestimmt »,
— « Magere-melkpoeder als voedselhulp [Verordening
     (EEG) nr. 160/77] bestemd om te worden geleverd                                        Articolo 15
     in de haven van ... »,
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
(') GU n . L 295 del 24. 11 . 1969 , pag. 14.                      successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
(2) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag. 23 .                       ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 23 /41
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 25 gennaio 1977.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Il Vicepresidente
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                          ALLEGATO
                                      Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
            a) tenore di materie grasse :                        al massimo 1,5 % ;
            b) tenore d acqua :                                  al massimo 4,0 % ;
            c) acidità totale espressa in acido lattico :        al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d) ricerca di neutralizzanti :                       negativo ;
            e) additivi autorizzati :                            nessuno ;
            f) prova di fosfatasi :                              negativo ;
            g) solubilità :                                      al massimo 0,5 mi (minimo 99 % ) ;
            h) grado di purezza :                                al minimo disco B ( 15,0 mg);
            ì) tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
            k) titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g ;
            1) sapore e odore :                                  schietti ;
            m) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
            n) arricchimento con vitamine :
                aa) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                bb) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.