CELEX: 51976PC0713
Language: it
Date: 1976-01-03 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente il negoziato per l'adesione della Comunità in quanto tale alle Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 713
Vol. 1976/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                      COM(76)713 def.
                                      Bruxelles , li 3 gennaio 1977 *
             RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
concernente il negoziato per l' adesione della Comunità in' quanto
tale alle Convenzione sul commercio internazionale delle specie
di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione
             (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(76) 713 def.
 ---pagebreak--- 1. Un inportante strumento per la protezione delle specie di flora e di fauna
   selvatiche minacciate di estinzione è costituito dalle restrizioni e dai
   controlli rigorosi del commercio internazionale degli animali e delle piante
   appartenenti a queste specie , nonché dei prodotti derivati .
   La Convenzione di Washington del 3 marzo 1973 risponde a tale intento .
   Essa mira a salvaguardare circa 800 specie di flora e di fauna selvatiche,
   riducendo la pressione di cattura e di distruzione su di esse esercitata
   per motivi commerciali
   La Convenzione é entrata in vigore il 1° luglio 1975 . Al 1° dicembre 1976 1
   nove Stati membri della Comunità avevano già firmato la Convenzione e due
   di essi l' avevano anche ratificata. Negli altri Stati membri le procedure
   per la ratifica sono in corso .
2, La Convenzione utilizza ai fini della protezione delle specie gli strumenti
   dell.^olitica commerciale, come divieti e restrizioni o controlli all' impor­
   tazione e all' esportazione del prodotti in questione .
   La Convenrione dispone infatti che le varie operazioni commerciali aventi
   per ognetto le specie protette o 1 relativi prodotti ( importazione , espor­
   tazione , i nt rodi ? z ione in provenienza dal mare e riesportozione ) siano
   assongett.»te ad un sistema di licenze , il cui rilascio dipende dalla rarità
   della specie nonché dalla destinazione finale degli esemplari commercializ­
   zati . Essii prevede inoltre che ogni parte contraente designi un organo d1
   gestione competente per 11 rilascio delle licenze .
3« Ove questo complesso sistema fosse applicato diversamente dal singoli Stati
   nerbri , potrebbero venire a crearsi degli ostacoli agli scambi e distorsioni
   nella concorrenza a livello comunitario , secondo la maggiore o minore rigo­
   rosità delle disposizioni d1 attuazione della Convenzione , 1n particolare
   per quanto concerne l' identificazione degli esemplari e dei prodotti derivati .
   Questi problemi , tutt' altro che teorici , possono avere ripercussioni eco­
   nomiche di indubbia rilevanza , In considerazione del valore generalmente
   elevato dei prodotti 1n questione , come le pelli , 11 cuoio, le pellicce , 11
    che è del resto confermato dall' esperienza fatta dalle amministrazioni dei
   due Stati membri che hanno ratificato la Convenzione *
 ---pagebreak--- A. Tenuto conto del disposto dell' articolo 113 del Trattato CEE , l' applicazione
   della Convenzione rientra in ampia misura nell' ambito delle competenze della
   Comunità . Ne consegue che gli Stati membri non possono impegnarsi da soli
   per l' int«ra materia trattata dalla Convenzione e che pertanto la Comunità
   deve divenire anch' essa parte contraente e partecipare alla gestione del*
   l' accordo . D' altro canto, approvando il Programma d' azione delle Comunità
   europee io materia ambientale per il periodo 1977 - 1981 , Il Consiglio ha
   riconosciuto tale situazione .
                                    *   *   *
La Commissione raccomanda perciò al Consiglio d1 adottare l' allegato progetto
d1 decisione .
 ---pagebreak---                             INCISIONE     CONSIGLIO l/EL
Il Consiglio delle Comunità europei ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , In particolare
l' articolo 113 ,
vista la raccomandazione della Conmissione ,
consider?ndo la risoluzione del Consiglio del 9 dicembre 1976 concernente i l
proseguimento e l' attuazione di una politica e di un programma d' azione delle
Comunità europee in materia ambientale ;
considerando che in tale programma viene rilevato che l' intera Comunità è in­
teressata alla protezione della flora e della fauna selvatiche e che l' ap­
plicazione dulia Convenzione sul commercio internazionale delle specie di
flora • di f«una selvatiche minacciate di estinzione costituisce un' importante
misura per la loro protezione ;
considerando che per raggiungere 1 suoi obiettivi la Convenzione ricorre prin-
cipalemente a strumenti di politica commerciale , imponendo restrizioni ed un
controllo rigoroso del commercio internazionale degli esemplari delle specie
di flora e dH fauna selvatiche minacciate di estinzione , nonché dei prodotti
derivati ;
considerando che l' esistenza negli Stati membri di disposizioni d' applica­
zione che non fossero armonizzate ri6chierebbe di provocare una distorsione
delle condizioni di concorrenza e ostacoli agli scambi all' interino della
Comunità ;
considerando che per questi motivi , e tenéfndo conto delle competenze della
Comunità in questo campo, è necessario che la Comunità in quanto tale aderisca
alla Convenzione ;
ha adottato la presente decisione :
                              Articolo unico
La Commissione è autorizzata ad avviare negoziati per l' adesione della Comunità
alla Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna
selvatiche minacciate di estinzione .
Essa condurrà i negoziati in consultazione con il Comitato spedale previsto
dall' articolo 113 del Trattato CES e conformemente alle direttive che il
Consiglio può impartirle .