CELEX: 52013PC0344
Language: pl
Date: 2013-06-10
Title: Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XIII do Porozumienia EOG

|
			
		
		
		52013PC0344
		
			Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XIII do Porozumienia EOG /* COM/2013/0344 final - 2013/0182 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W celu zapewnienia wymaganego
bezpieczeństwa prawnego oraz jednorodności rynku wewnętrznego
Wspólny Komitet EOG ma za zadanie włączyć do Porozumienia EOG
wszystkie istotne przepisy unijne jak najszybciej po ich przyjęciu.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Celem projektu decyzji Wspólnego Komitetu EOG
(załączonego do niniejszego wniosku dotyczącego decyzji Rady)
jest zmiana załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG w celu
uwzględnienia pewnych dostosowań dla państw EOG EFTA w
rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z dnia 21
października 2009 r. zmieniającym rozporządzenia (WE) nr
549/2004, (WE) nr 550/2004, (WE) nr 551/2004 oraz (WE) nr 552/2004 w celu poprawienia
skuteczności działania i zrównoważonego rozwoju europejskiego
systemu lotnictwa[1].
Dostosowania dla państw EOG EFTA
dotyczą stosowania art. 5, 11 i 13a rozporządzenia (WE) nr 549/2004[2] zmienionego
rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009, art. 9a ust. 2 lit. c), art. 9a ust. 2
lit. i), art. 9a ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 550/2004[3] zmienionego
rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009 oraz art. 6 ust. 2 rozporządzenia
(WE) nr 551/2004[4]
zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009.
Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia
(WE) nr 549/2004 zmienionego rozporządzeniem nr 1070/2009 stosowanie
niniejszego rozporządzenia oraz środków, o których mowa w art. 3, nie
narusza praw i obowiązków państw członkowskich wynikających
z konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r.
(zwanej dalej „konwencją chicagowską”). 
Na mocy art. 12 konwencji chicagowskiej
państwa członkowskie zobowiązują się utrzymywać
swoje własne przepisy w tej dziedzinie, w możliwie jak najszerszym
zakresie, w zgodności z przepisami ustanawianymi na podstawie konwencji
chicagowskiej. Częścią przestrzeni powietrznej zarządzanej
przez Norwegię i Islandię jest przestrzeń powietrzna nad morzem
pełnym, należąca do regionu ICAO NAT. W związku z tym
Norwegia i Islandia, jako państwa członkowskie konwencji
chicagowskiej oraz zgodnie z obowiązującymi procedurami, mają
prawa, obowiązki i odpowiedzialność w zakresie zapewnienia
służb ruchu lotniczego, na mocy jednolitych przepisów zgodnych z
wymogami zawartymi w załączniku 2 i 11 konwencji chicagowskiej.
Ponadto długotrwałe porozumienie dotyczące przestrzeni
powietrznej obsługiwanej przez Islandię pozwala na wykonywanie
porównywalnych operacji służących celom funkcjonalnego bloku
przestrzeni powietrznej w rozumieniu rozporządzeń dotyczących
jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej.
W regionie NAT służby ruchu
lotniczego opierają się na wymogach ICAO, globalnym planie
żeglugi powietrznej ICAO oraz wizji strategicznej dotyczącej
ogólnoświatowego zarządzania ruchem lotniczym. Cele zawarte w globalnym
planie żeglugi powietrznej ICAO oraz regionalne wymogi w regionie NAT
są w dużej mierze spójne z celami określonymi w pakietach SES I
i SES II. Niemniej jednak niektóre cele zawarte w pakiecie SES II, jak na
przykład skupienie na rozwiązywaniu problemów przepustowości w
regionie EUR, mogą nie mieć zastosowania w regionie NAT lub
stanowić zbędne obciążenie. W związku z powyższym
w odniesieniu do służb zapewnianych przez Islandię w regionie
NAT większe zastosowanie mają cele dotyczące skuteczności
działania na poziomie regionalnym lub krajowym.
Rozporządzenie (WE) nr 549/2004
Udział w Komitecie ds. Jednolitej
Przestrzeni Powietrznej (art. 5), dostosowanie a):
Niniejsze dostosowanie uznaje, nie
naruszając przepisów art. 100 Porozumienia EOG, prawo państw EFTA do
pełnego udziału w Komitecie. Niniejsze dostosowanie jest utrzymane.
Ze względu na zwiększoną rolę Urzędu Nadzoru EFTA na
skutek uwzględnienia rozporządzenia (WE) nr 1070/2009 tekst
dostosowania dopuści także obecność Urzędu Nadzoru
EFTA na posiedzeniach Komitetu w charakterze obserwatora. 
Stosowanie art. 11 do Islandii,
dostosowanie b):
W celu dostosowania art. 11 do specyficznych
okoliczności dotyczących Islandii dodano dostosowanie, zgodnie z
którym określenia „dla całego obszaru Wspólnoty” oraz „na obszarze
całej Wspólnoty” otrzymują brzmienie „na poziomie regionalnym lub
krajowym”.
Cele dotyczące skuteczności
działania obowiązujące na całym obszarze Wspólnoty (art.
11):
Komisja przyjmie cele dotyczące
skuteczności działania obowiązujące na całym obszarze
Wspólnoty. Niniejsze cele stosuje się do państw EFTA po
uwzględnieniu decyzji Komisji w Porozumieniu EOG. 
Stosowanie art. 11 do Islandii
Mając na uwadze, iż obecny okres
odniesienia upływa dnia 31 grudnia 2014 r., artykułu 11 nie stosuje
się do Islandii przed dniem 1 stycznia 2015 r. Ponieważ Islandii nie
obowiązują obecnie żadne wymogi dotyczące systemu
skuteczności działania, pozostawi to Islandii czas na przygotowanie
takiego systemu przed wdrożeniem owych wymogów oraz umożliwi
zsynchronizowanie okresu odniesienia dla Islandii z okresem odniesienia
obowiązującym dla Europy.
Wyznaczenie organu oceny skuteczności
działania (art. 11 ust. 2), dostosowanie d):
Zgodnie z dwufilarową strukturą
Porozumienia EOG, dla państw EFTA powinien być wyznaczony oddzielny
organ oceny skuteczności działania. W celu zapewnienia
spójności, zgodności i jednolitości, dla państw EFTA
powinien być wyznaczony taki sam organ oceny skuteczności
działania jak dla państw członkowskich UE. 
Sprawowanie nadzoru (art. 11 ust. 3 lit c)
i e)), dostosowania e) i f):
Odnośnie do funkcjonalnych bloków
przestrzeni powietrznej, które obejmują obszar wyłącznie jednego
lub więcej państw EFTA lub wyłącznie jednego lub
więcej państw członkowskich UE, zadania oraz uprawnienia
określone w tych punktach wykonywane są odpowiednio przez Urząd
Nadzoru EFTA lub Komisję. 
Dostosowanie dotyczące lit. c)
określa reguły związane z funkcjonalnymi blokami przestrzeni
powietrznej, które obejmują jednocześnie obszar jednego lub
więcej państw EFTA i obszar jednego lub więcej państw
członkowskich UE. Niniejsze dostosowanie jest zgodne z systemem
dwufilarowym, gdyż nadaje kompetencje w zakresie wykonywania zadań
dotyczących państw EFTA Urzędowi Nadzoru EFTA, a kompetencje
dotyczące państw członkowskich UE – Komisji. 
Dostosowanie dotyczące lit. e) opiera
się na takim samym toku rozumowania jak dostosowanie dotyczące lit.
c). Niemniej jednak to dostosowanie przewiduje, że ocena Urzędu
Nadzoru EFTA dotycząca funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej, które
obejmują także obszar jednego lub więcej państw
członkowskich UE, przedstawiana jest wspólnie Komitetowi ds. Jednolitej
Przestrzeni Powietrznej, a nie osobnemu komitetowi w ramach filaru EFTA.
Niniejsze dostosowanie uzasadnione jest faktem, że Komitet ds. Jednolitej
Przestrzeni Powietrznej jest organem wysoko wyspecjalizowanym oraz że
przewiduje się, iż poszczególne kwestie dotyczące EFTA
będą na tyle powiązane z kwestiami dotyczącymi UE, że
oddzielna dyskusja w ramach komitetu EFTA byłaby niemożliwa.
Koordynacja z Europejską Agencją
Bezpieczeństwa Lotniczego (art. 13a), dostosowanie g):
Zgodnie z dostosowaniem państwa EFTA oraz
Urząd Nadzoru EFTA prowadzą koordynację z Europejską
Agencją Bezpieczeństwa Lotniczego, podobnie jak państwa
członkowskie UE oraz Komisja.
Rozporządzenie (WE) nr 550/2004
Funkcjonalne bloki przestrzeni powietrznej
(art. 9a ust. 2 lit c) i art. 9a ust. 2 lit. i)), dostosowania a) i b):
Region NAT podlega innym przepisom prawnym z
uwagi na to, że ICAO jest organem, który przedstawia projekty przepisów
dotyczących morza pełnego. Niniejsze dostosowanie zapewnia w tym
przypadku uwzględnienie specyficznego kontekstu prawnego. Zarządzanie
przepływem ruchu jest prowadzone samodzielnie przez państwa NAT po
obu stronach Atlantyku. Dlatego też konieczne jest, by Islandia
zapewniła spójność z europejską siecią tras i
siecią tras NAT.
Rozstrzyganie sporów związanych z
transgranicznymi funkcjonalnymi blokami przestrzeni powietrznej (art. 9a ust.
5):
Procedury określonej w art. 9a ust. 5 nie
stosuje się do państw EFTA, ponieważ dostosowanie sektorowe III
w załączniku XIII określa oddzielną procedurę
rozstrzygania sporów dotyczących jednego lub więcej państw EFTA.
W związku z tym dostosowanie tekstu nie jest konieczne.
Ocena w zakresie funkcjonalnych bloków
przestrzeni powietrznej (art. 9a ust. 6), dostosowanie c):
Jeżeli funkcjonalny blok przestrzeni
powietrznej obejmuje jedynie państwa członkowskie UE lub państwa
EFTA, zastosowanie ma Protokół 1 do Porozumienia EOG, zatem czynności
określone w tym punkcie są przeprowadzane odpowiednio przez
Komisję i Urząd Nadzoru EFTA. Dostosowanie ustala procedurę w
przypadku funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej obejmujących
jednocześnie obszar jednego lub więcej państw członkowskich
UE i obszar jednego lub więcej państw EFTA. Zapewnia ono
przestrzeganie dwufilarowej struktury Porozumienia EOG, w zakresie, w jakim
jest to możliwe w praktyce.
Rozporządzenie (WE) nr 551/2004
Projektowanie sieci i zarządzanie
nią (art. 6 ust. 2), dostosowania a), b) i c):
Niniejszy przepis dotyczy między innymi
odpowiedzialności i zadań Komisji w zakresie projektowania sieci i
zarządzania nią. Ponadto Komisji przyznaje się uprawnienie do
powierzania tych zadań menedżerowi sieci, co uczyniła w dniu 7
lipca 2011 r. 
Tekst dostosowania zawiera niezbędne
przepisy w celu wskazania menedżera sieci w filarze EFTA przez
państwa EOG EFTA. Stałemu Komitetowi Państw EFTA powierza
się odpowiednio obowiązki i funkcje Komisji. Nie ulega
wątpliwości, że w celu umożliwienia odpowiedniej koordynacji
działań prowadzonych w ramach dwóch filarów, istotne jest, aby dla
państw EOG EFTA wyznaczono tego samego menedżera sieci, jak w
przypadku państw członkowskich UE.
Dostosowanie c) przewiduje, że Stały
Komitet Państw EFTA powołuje menedżera sieci dla państw EOG
EFTA. Przed powołaniem menedżera sieci należy zawrzeć
porozumienie z zainteresowanym menedżerem. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia
Rady (WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania
Porozumienia EOG stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii
w odniesieniu do takich decyzji, ustala Rada na wniosek Komisji. 
Komisja przedkłada projekt decyzji
Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii.
Komisja ma nadzieję przedstawić to stanowisko Wspólnemu Komitetowi
EOG w najbliższym możliwym terminie.
2013/0182 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
dotycząca stanowiska, jakie należy
przyjąć w imieniu Unii Europejskiej
we Wspólnym Komitecie EOG
w odniesieniu do zmiany załącznika XIII
do Porozumienia EOG
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w
związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień
dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym[5], w szczególności jego art.
1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Porozumienie o Europejskim
Obszarze Gospodarczym[6]
(„Porozumienie EOG”) weszło w życie dnia 1 stycznia 1994 r.
(2)       Zgodnie z art. 98
Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o
zmianie – między innymi – załącznika XIII do Porozumienia EOG.
(3)       Załącznik XIII do
Porozumienia EOG zawiera przepisy szczegółowe dotyczące wszystkich
rodzajów transportu.
(4)       W Porozumieniu EOG
należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i
Rady (WE) nr 1070/2009 z dnia 21 października 2009 r. zmieniające
rozporządzenia (WE) nr 549/2004, (WE) nr 550/2004, (WE) nr 551/2004 oraz
(WE) nr 552/2004 w celu poprawienia skuteczności działania i
zrównoważonego rozwoju europejskiego systemu lotnictwa[7], z pewnymi dostosowaniami
dotyczącymi państw EOG EFTA.
(5)       Dostosowania dla państw
EOG EFTA dotyczą stosowania art. 5, 11 i 13a rozporządzenia (WE) nr
549/2004[8]
zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009, art. 9a ust. 2 lit. c),
art. 9a ust. 2 lit. i) oraz art. 9a ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr
550/2004[9]
zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009 oraz art. 6 ust. 2
rozporządzenia (WE) nr 551/2004[10]
zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1070/2009.
(6)       Należy zatem odpowiednio
zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG.
(7)       Stanowisko Unii w ramach
Wspólnego Komitetu EOG powinno być oparte na załączonym
projekcie decyzji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być przyjęte w
imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej
zmiany załącznika XIII do Porozumienia EOG, opiera się na
projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej
decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia … r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
Załącznik
DECYZJA
WSPÓLNEGO KOMITETU EOG 
nr
z
dnia […] r.
zmieniająca
załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o
Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w
szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)                   
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z dnia 21
października 2009 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr
549/2004, (WE) nr 550/2004, (WE) nr 551/2004 oraz (WE) nr 552/2004 w celu
poprawienia skuteczności działania i zrównoważonego rozwoju
europejskiego systemu lotnictwa[11].
(2)                   
Przestrzeń powietrzna, w której Islandia jest
odpowiedzialna za zapewnianie służb ruchu lotniczego, znajduje
się w całości w obrębie regionu ICAO NAT, w którym
obowiązują regionalne planowanie i regionalne porozumienia,
umożliwiające funkcjonowanie na zasadzie funkcjonalnego bloku
przestrzeni powietrznej oraz spełniające potrzeby operacyjne i wymogi
różniące się od tych w regionach ICAO EUR i AFI. 
(3)                   
Należy zatem odpowiednio zmienić
załącznik XIII do Porozumienia EOG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ :
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia
EOG wprowadza się następujące zmiany:
1.           w
pkt 66t (rozporządzenie (WE) nr 549/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady)
wprowadza się następujące zmiany:
(i)      dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
-        32009 R 1070:
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z
dnia 21 października 2009 r. (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34).”;
(ii)     dostosowanie a) otrzymuje brzmienie:
„w art. 5 dodaje się ustępy w brzmieniu:
»6.     Państwa EFTA w pełni
uczestniczą w komitecie ustanowionym na mocy ust. 1, nie przysługuje
im jednak prawo do głosowania.
7.       Urząd Nadzoru EFTA ma status
obserwatora w Komitecie ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej.«”;
(iii)     dostosowanie b) otrzymuje oznaczenie h);
(iv)    dodaje się dostosowania w brzmieniu:
„b)     w art. 11. określenia »dla
całego obszaru Wspólnoty« oraz »na obszarze całej Wspólnoty« otrzymują
brzmienie »na poziomie regionalnym lub krajowym« w odniesieniu do Islandii;
c)       w odniesieniu do Islandii art. 11
stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.;
d)      art. 11 ust. 2 zdanie pierwsze otrzymuje
brzmienie:
»Stały Komitet Państw EFTA może
wyznaczyć Eurocontrol lub inny bezstronny i kompetentny organ, aby
działał on jako ‘organ oceny skuteczności działania’.
Jeżeli Komisja wyznaczyła organ oceny skuteczności
działania, Stały Komitet Państw EFTA dąży do
wyznaczenia takiej samej jednostki na podobnych warunkach, aby
wypełniała ona takie same zadania względem państw EFTA.«;
e)       w art. 11 ust. 3 lit. c) dodaje się
akapit w brzmieniu:
»Jeżeli funkcjonalny blok przestrzeni
powietrznej obejmuje przestrzeń powietrzną jednego lub więcej
państw członkowskich UE oraz jednego lub więcej państw
EFTA, zadania i uprawnienia określone w tym punkcie są prowadzone i
wykonywane przez Komisję odnośnie do państw członkowskich
UE oraz przez Urząd Nadzoru EFTA odnośnie do państw EFTA.
Komisja oraz Urząd Nadzoru EFTA współpracują w tym zakresie w
celu przyjęcia identycznych stanowisk.«;
f)       w art. 11 ust. 3 lit. e) dodaje się
akapit w brzmieniu:
»Jeżeli ocena jest
związana z celami dotyczącymi skuteczności działania, w
odniesieniu do jednego lub więcej państw członkowskich UE oraz
jednego lub więcej państw EFTA, ocena jest przeprowadzana przez Urząd
Nadzoru EFTA w przypadku państw EFTA oraz przez Komisję w przypadku
państw członkowskich UE. Komisja i Urząd Nadzoru EFTA
współpracują ze sobą w celu wspólnego przedstawienia wyników
oceny Komitetowi ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej.«;
g)       W art. 13a, w odniesieniu do państw
EFTA, określenie »państwa członkowskie i Komisja« otrzymuje
brzmienie »państwa EFTA i Urząd Nadzoru EFTA«.”.
2.           w pkt 66u (rozporządzenie (WE)
nr 550/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się
następujące zmiany:
(i)      dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
-        32009 R 1070:
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z
dnia 21 października 2009 r. (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34).”;
(ii)     dostosowania a), b), c) i d)
otrzymują oznaczenia d), e), f) i g);
(iii)     dodaje się dostosowania w
brzmieniu:
„a)     w odniesieniu do Islandii art. 9a
ust. 2 lit c) otrzymuje brzmienie:
»gwarantuje spójność z europejską
siecią tras ustanowioną zgodnie z art. 6 rozporządzenia w
sprawie przestrzeni powietrznej lub siecią tras ustanowioną w
regionie ICAO NAT;«;
b)      w odniesieniu do Islandii art. 9a
ust. 2 lit i) otrzymuje brzmienie:
»ułatwia osiągnięcie spójności
z regionalnymi lub krajowymi docelowymi parametrami skuteczności
działania.«;
c)       w art. 9a ust. 6 dodaje się akapit
w brzmieniu:
»Komisja i Urząd Nadzoru EFTA oceniają
spełnienie wymogów określonych w ust. 2 przez funkcjonalne bloki
przestrzeni powietrznej obejmujące jedno lub więcej państw
członkowskich UE oraz jedno lub więcej państw EFTA oraz
współpracują w celu przedłożenia wspólnych wyników do
dyskusji Komitetowi ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej. Jeśli Komisja
i Urząd Nadzoru EFTA stwierdzą, że funkcjonalny blok przestrzeni
powietrznej nie spełnia wymogów, rozpoczynają dialog odpowiednio z
zainteresowanymi państwami członkowskimi UE oraz zainteresowanymi
państwami EFTA w celu wypracowania porozumienia dotyczącego
środków niezbędnych do naprawy sytuacji.«”.
3.           w pkt 66v (rozporządzenie (WE)
nr 551/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się
następujące zmiany:
(i)      dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
–              
32009 R 1070:
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z
dnia 21 października 2009 r. (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34).”;
(ii)     skreśla się dostosowanie a) i
b);
(iii)     dostosowanie c) otrzymuje oznaczenie
d);
(iv)    dodaje się dostosowania w brzmieniu:
„a)     W art. 6 ust. 2 wyraz »Komisja« w
odniesieniu do państw EFTA otrzymuje brzmienie »Stały Komitet
Państw EFTA«;
b)      W art. 6 ust. 2 lit. b) trzeci akapit
określenia »po konsultacjach z Komitetem ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej
i« nie stosuje się w odniesieniu do państw EFTA;
c)       w art. 6 ust. 2 lit. b) trzeci
akapit dodaje się, co następuje:
»Jeżeli Komisja wyznaczyła
menedżera sieci, Stały Komitet Państw EFTA dąży do
wyznaczenia takiej samej jednostki na podobnych warunkach, aby
wypełniała one takie same zadania względem państw EFTA.«”.
4.           w pkt 66w (rozporządzenie (WE)
nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co
następuje:
„, zmienione:
–              
32009 R 1070:
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1070/2009 z
dnia 21 października 2009 r. (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34).”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 1070/2009 w
języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w
Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są
autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
[…] r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art.
103 ust. 1 Porozumienia EOG*.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w
sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
            
            
Sekretarze
Wspólnego Komitetu EOG
(5)                
[1]               Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34.
(6)                
[2]               Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 1.
(7)                
[3]               Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 10.
(8)                
[4]               Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 20.
[5]               Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
[6]               Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3. 
[7]               Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34.
[8]               Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 1.
[9]               Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 10.
[10]             Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 20.
[11]             Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 34.
*               [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi
konstytucyjne.]