CELEX: 32006R0958
Language: mt
Date: 2006-06-28 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 958/2006 tat- 28 ta' Ġunju 2006 dwar sejħa permanenti għall-offerti biex ikunu deċiżi r-rifużjonijiet fuq esportazzjonijiet ta' zokkor abjad sa tmiem is-sena kummerċjali 2006/07

644                MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               5.12.2008

32006R0958

29.6.2006                      IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                      L 175/49

                  REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 958/2006

                                           tat-28 ta’ Ġunju 2006

            dwar sejħa permanenti għall-offerti biex ikunu deċiżi r-rifużjonijiet fuq
            esportazzjonijiet ta’ zokkor abjad sa tmiem is-sena kummerċjali 2006/07

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill Nru 318/2006/KEE ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-
organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor1, u b'mod partikolari l-Artikoli 23(4) u
40(1)(g) tiegħu,

Billi:

(1)      Fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-suq Komunitarju u dak dinji taz-zokkor, għandha tinfetaħ
         stedina permanenti għal offerti għall-esportazzjoni taz-zokkor abjad sa tmiem is-sena
         kummerċjali 2007/2008 li, b'kunsiderazzjoni tal-varjazzjonijiet possibbli fil-prezzijiet
         dinjin taz-zokkor, għandha tipprovdi għad-determinazzjoni tar-rifużjonijiet ta' l-
         esportazzjoni.

(2)      Ir-regoli ġenerali li jirregolaw l-istediniet għall-offerti bl-iskop li jiġu ddeterminati r-
         rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni taz-zokkor stabbiliti mill-Artikolu 32 tar-Regolament
         (KE) Nru 318/2006 għandhom jiġu applikati.

(3)      Sabiex ma jkunx hemm abbuż marbut ma' l-importazzjoni jew l-introduzzjoni mill-
         ġdid fil-Komunità ta’ prodotti tas-settur taz-zokkor li kkwalifikaw għar-rifużjonijiet ta'
         l-esportazzjoni, ebda rifużjoni ta' l-esportazzjoni ma għandha tiġi stabbilita għall-
         pajjiżi tal-Balkani tal-Punent.

(4)      F’konformità ma' l-Artikoli 32 u 33 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006,
         jistgħu jiġu stabbiliti rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni biex ikopru d-distakk kompetittiv
         bejn l-esportazzjonijiet Komunitarji u dawk ta' pajjiżi terzi. L-esportazzjonijiet tal-
         Komunità lejn ċerti destinazzjonijiet fil-qrib u lejn pajjiżi terzi li jagħtu trattament
         preferenzjali ta' l-importazzjoni lil prodotti tal-Komunità, preżentament huma

1
         ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1.
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                               645

       f'pożizzjoni kompetittiva partikolarment favorevoli. Għalhekk, ir-rifużjonijiet ta' l-
       esportazzjoni lejn dawk id-destinazzjonijiet għandhom jitneħħew.

(5)    Fid-dawl tan-natura speċifika ta’ l-operat, għandhom jiġu stipulati d-dispożizzjonijiet
       xierqa fir-rigward tal-liċenzji ta’ l-esportazzjoni maħruġa f’rabta ma’ l-istedina
       permanenti għall-offerti, partikolarment fir-rigward ta’ l-iskadenza għall-ħruġ tal-
       liċenzji, il-perjodu ta’ validità tagħhom, l-ammont tal-garanzija u l-kwantità li għaliha
       l-obbligu għall-esportazzjoni li jirriżulta mil-liċenzja jkun ġid sodisfatt. Madankollu,
       ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati
       komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta' l-importazzjoni u ta' l-
       esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli2 u r-
       Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 120/89 li jistabbilixxi regoli komuni
       dettaljati għall-applikazzjoni tal-levies u l-ħlasijiet ta’ esportazzjoni fuq prodotti
       agrikoli 3għandhom ikomplu japplikaw.

(6)    Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jissostitwixxu, fir-rigward ta’ l-istediniet
       parzjali għall-offerta minn Awwissu 2007, dawk tar-Regolament tal-Kummissjoni
       (KE) Nru 958/2006 dwar stedina permanenti għall-offerti biex jiġu determinati l-levies
       u/jew ir-rifużjonijiet fuq l-esportazzjonijiet taz-zokkor abjad għas-sena kummerċjali
       2006/20074. Għal finijiet ta’ trasparenza u ċarezza legali, għaldaqstant, dak ir-
       Regolament għandu jiġi revokat b'effett mill-1 ta' Awwissu 2007.

(7)    Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma f'konformità ma' l-opinjoni tal-Kumitat
       tal-Ġestjoni għaz-Zokkor,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                                Artikolu 1

1.          Għandha tinfetaħ stedina permanenti għall-offerti sabiex jiġu determinati r-
            rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni taz-zokkor abjad kopert mill-kodiċi tan-
            NM 1701 99 10 għad-destinazzjonijiet kollha minbarra Andorra, Ġibiltà, Ceuta,
            Melilla, is-Santa Sede (L-Istat tal-Belt tal-Vatikan), Liechtenstein, il-Komuni ta’
            Livigno u Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, il-Gżejjer Faroe, iż-żoni ta’
            Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv, l-
            Albanija, il-Kroazja, il-Bożnja u Ħerzegovina, is-Serbja5, Montenegro u l-Ex
            Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja. Matul il-perjodu tal-validità ta' din is-sejħa
            permanenti, għandhom jinħarġu sejħiet parzjali għall-offerti.

2.          Is-sejħa għall-offerti permanenti għandha tibqa’ miftuħa sal-25 ta' Settembru 2008.

2
        ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 410/2006 (ĠU
        L 71, 10.3.2006, p. 7).
3
        ĠU L 16, 20.1.1989, p. 19. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 910/2004 (ĠU
        L 163, 30.4.2004, p. 63).
4
        ĠU L 185, 16.7.2005, p. 3.
5
        Inkluż il-Kosovo, taħt l-awspiċji tan-Nazzjonijiet Uniti, skond ir-Riżoluzzjoni 1244 tal-Kunsill tas-
        Sigurtà tan-NU ta’ l-10 ta’ Ġunju1999.
 ---pagebreak--- 646             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                5.12.2008

                                            Artikolu 2

1.    L-avviż tas-sejħa għall-offerti għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjail ta' l-Unjoni
      Ewropea. Fuq din il-bażi, l-Istati Membri għandhom ifasslu avviż tas-sejħa għall-
      offerti li huma jistgħu jippubblikaw jew iġiegħlu li jiġi ppubblikat xi mkien ieħor.

2.    L-avviż għandu jindika, b’mod partikolari, it-termini tas-sejħa għall-offerti.

3.    L-avviż jista’ jiġi emendat matul il-perjodu tal-validità tas-sejħa permanenti għall-
      offerti. Għandu jiġi emendat jekk it-termini ta' l-istedina għall-offerti jinbidlu matul
      dak il-perjodu.

                                            Artikolu 3

1.    Il-perjodu li matulu l-offerti jistgħu jiġu ppreżentati b’rispons għall-ewwel stedina
      parzjali għall-offerti għandu:

      (a)   jibda fl-1 ta’ Awwissu 2007;

      (b)   jispiċċa fid-9 ta' Awwissu 2007 fil-10:00, ħin lokali ta' Brussell.

2.    Il-perjodi li matulhom l-offerti jistgħu jiġu ppreżentati b’rispons għat-tieni stedina
      parzjali għall-offerti u għal stediniet parzjali sussegwenti għandhom:

      (a)   jibdew fl-ewwel jum tax-xogħol wara d-data ta' skadenza tal-perjodu ta' qabel;

      (b)   jispiċċaw fl-10:00, ħin lokali ta' Brussell:

            –        fit-30 ta' Awissu 2007,

            –        fit-13 u s-27 ta’ Settembru 2007,

            –        fil-11 u l-25 ta’ Ottubru 2007,

            –        fit-8 u t-22 ta’ Novembru 2007,

            –        fis-6 u l-20 ta’ Diċembru 2007,

            –        fl-10 u l-31 ta’ Jannar 2008,

            –        fl-14 u t-28 ta’ Frar 2008,

            –        fit-13 u s-27 ta’ Marzu 2008,

            –        fl-10 u l-24 ta’ April 2008,

            –        fit-8 u d-29 ta’ Mejju 2008,

            –        fit-12 u s-26 ta’ Ġunju 2008,

            –        fl-10 u l-24 ta’ Lulju 2008,
 ---pagebreak--- 5.12.2008             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                         647

                  –        fis-7 u t-28 ta’ Awwissu 2008,

                  –        fil-11 u l-25 ta’ Settembru 2008.

                                                  Artikolu 4

1.          L-offerti marbuta ma' din il-proċedura tas-sejħiet għall-offerti għandhom jiġu
            indirizzati lill-awtorità kompetenti fi Stat Membru permezz tal-faks jew bil-posta
            elettronika, bil-kundizzjoni li l-aġenzija kompetenti taċċetta dawn il-modi għat-
            trażmissjoni.

2.          L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru jistgħu jirrikjedu li l-offerti elettroniċi
            jkunu akkumpanjati b’firma elettronika bil-quddiem fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva
            tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 1999/93/KE.

3.          L-offerti jkunu validi biss jekk jiġu sodisfatti dawn il-kondizzjonijiet:

            a)    L-offerti għandhom jindikaw:

                  i)       il-proċedura li għaliha tirrelata l-offerta (Nru 1/2007) u l-istedina parzjali;

                  ii)      l-isem, l-indirizz u n-numru tal-VAT ta' min jitfa' l-offerta;

                  iii)     il-kwantità ta’ zokkor abjad li jrid jiġi esportat;

                  iv)      l-ammont tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni, għal kull 100 kilogramma ta’
                           zokkor abjad, espress f’ewro sa tliet punti deċimali;

                  v)       l-ammont tal-garanzija li għandha tingħata skond l-Artikolu 5(1) li tkopri
                           l-kwantità ta’ zokkor indikat fi (iii), espress fil-munita ta’ l-Istat Membru
                           fejn tkun ġiet ippreżentata l-offerta;

            b)    tkun ipprovduta prova qabel jiskadi ż-żmien stabbilit għal preżentazzjoni ta' l-
                  offerti li min tefa’ l-offerta jkun ippreżenta l-garanzija indikata fl-offerta;

            c)    il-kwantità li għandha tiġi esportata ma tkunx inqas minn 250 tunnellata ta’
                  zokkor abjad;

            d)    l-offerti jinkludu dikjarazzjoni minn min jitfa' l-offerta li jekk l-offerta tiegħu
                  tirnexxi, huwa japplika għal liċenzja jew liċenzji ta’ l-esportazzjoni fir-rigward
                  tal-kwantitajiet ta’ zokkor abjad li għandhom jiġu esportati fil-perjodu ta’
                  żmien stipulat fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 11(2);

            e)    l-offerti jinkludu dikjarazzjoni minn min jitfa’ l-offerta li l-prodott għall-
                  esportazzjoni huwa zokkor abjad ta’ kwalità aċċettabbli, tajba u adatta għas-
                  suq, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 1701 99 10;

            f)    l-offerti jinkludu dikjarazzjoni minn min jitfa’ l-offerta li jekk l-offerta tiegħu
                  tirnexxi, huwa:
 ---pagebreak--- 648          MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                  5.12.2008

            i)    meta l-obbligu għall-esportazzjoni li jirriżulta mil-liċenzja ta' l-
                  esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 11(2) ma jiġix sodisfatt, għandu jżid
                  mal-garanzija l-ħlas ta’ l-ammont imsemmi fl-Artikolu 12(3),

            ii)   fi żmien 30 jum wara l-iskadenza tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni
                  kkonċernata, għandu jinnotifika l-aġenzija li tkun ħarġet il-liċenzja bil-
                  kwantità jew il-kwantitajiet li għaliha/għalihom ma tkunx intużat il-
                  liċenzja.

3.    Offerta li ma tintbagħtx skond il-paragrafi 1 u 2, jew li jkun fiha kundizzjonijiet
      differenti minn dawk indikati f’din l-istedina għall-offerti, m'għandhiex titqies.

4.    Ladarba ppreżentata, offerta ma tistax tiġi rtirata.

5.    Offerta tista’ tistipula li hija għandha titqies li ntbagħtet jekk waħda minn dawn iż-
      żewġ kundizzjonijiet, jew it-tnejn li huma, jkunu sodisfatti biss:

      (a)   ir-rifużjoni massima ta’ l-esportazzjoni tkun stabbilita fil-jum ta’ l-iskadenza
            tal-perjodu għall-preżentazzjoni ta’ l-offerti kkonċernati;

      (b)   l-offerta, jekk tirbaħ, tkun marbuta ma’ parti speċifikata tal-kwantità offruta
            jew ma’ kollha kemm hi.

                                         Artikolu 5

1.    Garanzija ta’ EUR 11 għal kull 100 kilogramma ta' zokkor abjad li għandu jiġi
      esportat skond din l-istedina għall-offerti għandha tiġi ddepożitata minn kull min
      jitfa' offerta.

      Mingħajr ħsara għall-Artikolu 12(3), meta offerta tirnexxi, din il-garanzija għandha
      ssir il-garanzija għal-liċenzja ta' l-esportazzjoni fil-waqt ta' l-applikazzjoni msemmija
      fl-Artikolu 11(2).

2.    Il-garanzija msemmija fil-paragrafu 1 tista’ tiġi ddepożitata skond kif jagħżel min
      għamel l-offerta, jew fi flus kontanti jew fl-għamla ta' garanzija mogħtija minn
      stabbiliment li jikkonforma mal-kriterji stipulati mill-Istat Membru li fih tkun ġiet
      sottomessa l-offerta.

3.    Il-garanzija msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi rilaxxata:

      (a)   fil-każ ta’ tenderers li ma jkollhomx suċċess fir-rigward tal-kwantità li għaliha
            ma tkun saret l-ebda għotja;

      (b)   fil-każ ta’ tenderers li jkollhom suċċess li ma applikawx għal-liċenzja rilevanti
            ta’ l-esportazzjoni fil-perjodu msemmi fit-tieni subparagrafu ta’ l-
            Artikolu 11(2), b’rata ta’ EUR 10 għal kull 100 kilogramma ta’ zokkor abjad;

      (c)   fil-każ ta’ tenderers li jkollhom suċċess għall-kwantità li għaliha jkunu
            issodisfaw, fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikoli 31(b) u 32(1)(b)(i) tar-Regolament
            (KE) Nru 1291/2000, l-obbligu ta’ l-esportazzjoni li jirriżulta mil-liċenzja
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        649

                  msemmija fl-Artikolu 11(2) ta’ dan ir-Regolament skond il-kundizzjonijiet ta’
                  l-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.

            Fil-każ imsemmi f'(b) ta' l-ewwel subparagrafu, il-parti rilaxxabbli tal-garanzija
            għandha titnaqqas, skond kif ikun applikabbli, bid-differenza bejn l-ammont
            massimu tar-rifużjoni ta' esportazzjoni ffissat għall-istedina parzjali kkonċernata u l-
            ammont massimu tar-rifużjoni ta' esportazzjoni ffissat għall-istedina parzjali li jkun
            imiss, meta l-ammont ta’ l-aħħar ikun ogħla minn dak ta' qabel.

            Ħlief f'każijiet ta’ force majeure, il-parti tal-garanzija jew il-garanzija li ma tkunx
            rilaxxata għandha tiġi ċeduta fir-rigward tal-kwantità taz-zokkor li għaliha l-obbligi
            korrispondenti ma jkunux ġew sodisfatti.

4.          Fil-każijiet ta’ force majeure, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat
            għandha tieħu azzjoni għar-rilax tal-garanzija skond kif tqis meħtieġ wara li tqis iċ-
            ċirkostanzi li tinvoka l-parti kkonċernata.

                                               Artikolu 6

1.          L-offerti għandhom jiġu eżaminati fil-privat mill-awtorità kompetenti kkonċernata.
            Il-persuni preżenti waqt l-eżaminazzjoni għandhom ikunu taħt obbligu li ma
            jiżvelawx dettalji dwar dawn.

2.          L-offerti mressqa skond dan ir-Regolament għandhom ikunu kkomunikati, jekk
            ikunu eliġibbli, lill-Kummissjoni mill-Istati Membri mingħajr ma jissemmew
            b’isimhom dawk li tefgħu l-offerti u għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien
            siegħa u nofs mill-iskadenza ta’ kull ġimgħa għat-tressiq ta’ l-offerti stipulata fl-
            avviż ta’ l-istedina għall-offerti.

            Meta ma titressaq ebda offerta, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-
            Kummissjoni dwar dan fl-istess perjodu ta' żmien.

                                               Artikolu 7

1.          Wara li jkunu ġew eżaminati l-offerti ppreżentati, tista’ tiġi ffissata kwantità
            massima għall-istedina parzjali kkonċernata.

2.          Tista’ tittieħed deċiżjoni li ma ssir l-ebda għotja għal stedina parzjali speċifika għall-
            offerti.

                                               Artikolu 8

1.          Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti għotja skond il-proċedura għall-offerti
            parzjali, hija għandha tistabbilixxi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 39(2)
            tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, l-ammont massimu tar-rifużjoni ta’ l-
            esportazzjoni. Dan l-ammont għandu jiġi ffissat fid-dawl ta’ l-istat kurrenti u l-
            iżvilupp prevedibbli tas-suq Komunitarju u dak dinji taz-zokkor.
 ---pagebreak--- 650          MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea              5.12.2008

2.    Mingħajr ħsara għall-Artikolu 9, għandu jingħata kuntratt lil kull min jitfa' offerta li
      tikkwota rata ta’ rifużjoni daqs jew inqas mit-tali rifużjoni massima.

                                            Artikolu 9

1.    Fejn kwantità massima tkun ġiet iffissata għal stedina parzjali għall-offerti, il-
      kuntratt għandu jingħata lil dak li l-offerta tiegħu tkun tikkwota l-iktar rifużjoni
      baxxa. Jekk il-kwantità massima ma tkunx koperta kollha b’dik l-għotja, għandhom
      isiru għotjiet oħra lil min għamel offerta f’ordni axxendenti tar-rifużjonijiet ta’ l-
      esportazzjoni kkwotati sakemm tkun koperta l-kwantità massima kollha.

2.    Meta għotja lil tenderer partikolari skond il-paragrafu 1 twassal biex tinqabeż il-
      kwantità massima, l-għotja għandha tiġi limitata għall-kwantità li tkun għadha
      disponibbli. Meta żewġ tenderers jew aktar jikkwotaw l-istess rifużjoni, u
      tingħatalhom kollha offerta, u dan iwassal biex tinqabeż il-kwantità massima, il-
      kwantità disponibbli għandha tiġi allokata lit-tenderers ikkonċernati f'wieħed mill-
      modi li ġejjin:

      (a)   permezz ta’ qsim fost it-tenderers proporzjonalment mal-kwantitajiet totali
            f’kull waħda mill-offerti tagħhom, jew

      (b)   permezz ta’ tqassim fost it-tenderers b'referenza għat-tunnellaġġ massimu
            ffissat għal kull wieħed minnhom, jew

      (c)   billi tittella’ lotterija.

                                            Artikolu 10

1.    L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandha tinnotifika minnufih
      lill-applikanti bir-riżultat tal-parteċipazzjoni tagħhom fl-istedina għall-offerti.
      Għandha wkoll tibgħat dikjarazzjonijiet dwar l-għotjiet lil dawk li l-offerti tagħhom
      jirnexxu.

2.    Dikjarazzjonijiet dwar l-għotjiet għandhom jindikaw mill-inqas:

      (a)   il-proċedura li għaliha tirrelata l-offerta;

      (b)   il-kwantità ta’ zokkor abjad li trid jiġi esportata;

      (c)   l-ammont, espress f’ewro, tar-rifużjoni ta’ esportazzjoni li għandha tingħata
            għal kull 100 kilogramma ta’ zokkor abjad tal-kwantità msemmija f’(b).

                                            Artikolu 11

1.    Kull min jitfa’ offerta li tirnexxi għandu jkollu d-dritt li jirċievi, fiċ-ċirkostanzi
      msemmija fil-paragrafu 2, liċenzja ta’ esportazzjoni li tkopri l-kwantità mogħtija, li
      tindika r-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni kkwotata fl-offerta.
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       651

2.          Kull min jitfa’ offerta li tirnexxi għandu jkun obbligat li jiddepożita, skond id-
            dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, applikazzjoni għal
            liċenzja ta’ l-esportazzjoni fir-rigward tal-kwantità li ngħatatlu, fejn l-applikazzjoni
            ma tkunx rivokabbli b’deroga mill-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 120/89.

            L-applikazzjoni għandha ssir mhux iktar tard minn:

            (a)   l-aħħar jum tax-xogħol qabel id-data ta’ l-istedina parzjali għall-offerti fil-
                  ġimgħa ta' wara;

            (b)   jekk ma tkunx se ssir stedina parzjali għall-offerti dik il-ġimgħa, l-aħħar jum
                  tax-xogħol tal-ġimgħa ta' wara.

3.          Kull min jitfa’ offerta li tirnexxi huwa obbligat jesporta l-kwantità fl-offerta u, jekk
            dan l-obbligu ma jiġix sodisfatt, għandu jħallas, meta jkun meħtieġ l-ammont
            imsemmi fl-Artikolu 12(3).

4.          Id-drittijiet u l-obbligi msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx ikunu
            transferibli.

                                               Artikolu 12

1.          Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-perjodu ta’ validità tal-liċenzji, għandu japplika
            l-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.

2.          Il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni maħruġa f’konnessjoni ma’ stedina parzjali għall-offerti
            għandhom ikunu validi mill-jum tal-ħruġ sa tmiem il-ħames xahar kalendarju wara
            dak li fih tkun inħarġet l-istedina parzjali.

3.          Ħlief f’każijiet ta’ force majeure, id-detentur tal-liċenzja għandu jħallas lill-awtorità
            kompetenti ammont speċifiku fir-rigward tal-kwantità li għaliha l-obbligu ta’
            esportazzjoni li jirriżulta mil-liċenzja ta’ l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 11(2)
            ma jkunux ġie sodisfatt, jekk il-garanzija msemmija fl-Artikolu 5(1) tkun inqas mid-
            differenza bejn ir-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 33(2)(a) tar-
            Regolament (KE) Nru 318/2006 fis-seħħ fl-aħħar jum tal-validità tal-liċenzja, u r-
            rifużjoni indikata fuq dik il-liċenzja.

            L-ammont li għandu jitħallas imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jkun daqs id-
            differenza bejn id-differenza msemmija fl-ewwel subparagrafu u l-garanzija
            msemmija fl-Artikolu 5(1).

                                               Artikolu 13

Ir-Regolament (KE) Nru 958/2006 huwa b'dan revokat b'effett mill-1 ta' Awwissu 2007.
 ---pagebreak--- 652            MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea           5.12.2008

                                          Artikolu 14

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal
Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
kollha.

Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Ġunju 2006.

                                             Għall-Kummissjoni
                                             Mariann FISCHER BOEL
                                             Membru tal-Kummissjoni