CELEX: 51981PC0636
Language: el
Date: 1981-11-10 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως τού προσθέτου πρωτοκόλλου τής συμφωνίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικς Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Γουατεμάλας σχετικά μέ τό έμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων συνεπεία τής προσχωρήσεως τής 'Ελληνικς Δημοκρατίας στήν Κοινότητα (ύποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 636
Vol. 1981/0192
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                     COM(81)636 TEΛ.
                                                                     Βρυζελλες , 10 Νοεμβρίου 1981
                   t
                                           ΣΥΣΤΑΣΗ
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         περί συνάψεως του προσθέτου πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
         ΰ'ικοναμικς Κοινότητος καί της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας σχετικά με τό εμ­
         πόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων συνεπεία της προσχωρήσεως της Έλληνικς
                                Δημοκρατίας στην Κοινότητα
                      ( υποβληθείσα άπό την 'Επιτροπή στό Συμβούλιο )
                                                  Αν
                                            to .:_       V.       -,
                                            1ι d
                                               Ο » 3      ., " o
                                             ΨΛ               < „
                                                     : .      . .
33Μ(Β1 ) 536 ΤΕΛ.
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ι.'Η Πρδξη προσχωρήσεως της Ελλάδος στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες ( δρθρο 123)
    προέβλεπε οτι η Κοινότητα θδ δ ι απραγματευόταν . πρωτόκολλα προσαρμογής -
    τ£ν διμερών συμφωνιών πού έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητος καί τρίτων
    χωρων σχετικό μέ τό έμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων .
2 , Μέ Απόφαση της 1ης Αυγούστου 1980 , τό Συμβούλιο έξουσιοδότησε τήν Επι­
    τροπή νδ Αρχίσει διαπραγματεύσεις μέ τή Γουατεμόλα , μέ σκοπό τή σύναψη
    συμφωνίας γι δ τόν καθορισμό αύτων των μέτρων προσαρμογής . '            » , ν
3 . Σύμφωνα με τήν Απόφαση αυτή του Συμβουλίου καί υστέρα από συνεννόηση μέ
    τήν έπιτροπή του δρθρου 113 , η " Επιτροπή διεξήγαγε διαπραγματεύσεις μέ τή
    Γουατεμάλα Από τίς 22 Σεπτεμβρίου ως τίς 17 Δεκεμβρίου 1980 .
                     *
    Υστερα Από τίς διαπραγματεύσεις αυτές συντδχθηκε σχέδιο πρωτοκόλλου , σύμφωνα
 ; μέ τό οποΤο έπεκτείνεται η εφαρμογή των διατάξεων της αρχικής διμερούς συμ­
    φωνίας στίς έμπορικές Ανταλλαγές μεταξύ της Γουατεμδλας καί της διευρη-
    μένης Κοινότητας εξασφαλίζοντας μέ τόν τρόπο αυτό ( μεταξύ άλλων )
    – επέκταση της εφαρμογής των υφισταμένων διαδικασιών διαβουλεύσεων , μέ
       τρόπο πού έπιτρέπει τήν είσαγωγή νέων μέτρων έκούσιου περιορισμού γι δ
       τίς κατηγορίες προϊόντων πού δέν Αποτελούν μέχρι στιγμής Αντικείμενο
       περιορισμών , στήν περίπτωση πού υπδρχει υπέρβαση ορισμένων ορίων , τόσον
       δσον άφορα τήν Κοινότητα στό σύνολό της δσο καί τήν 'Ελλδδα .
    θ ! έπικεφαλής των Αντιπροσωπειών μονόγραψαν τό κείμενο αύτοδ του σχεδίου
    πρωτοκόλλου στίς 17 Δεκεμβρίου 1980 , Αφου σημείωσαν δτι Αντικατόπτριζε
    πιστδ τδ συμπερδσματα των διαπραγματεύσεων .
 ---pagebreak--- 4 . Τό πρωτόκολλα αυτό άρχισε ν6 ισχύει μ£ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ . 3553/80
      του Συμβουλίου της 22ας Δεκ"εμβρίου 1980 ( ΐ ), ο όποιος τροποποιεί τό καθεστώς
      πού Τσχυε βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ . 3059/78 της 21ης Δεκεμβρίου 1978 ( 2)
5."Η Επιτροπή κρίνει , οτι αυτό τό σχέδιςι πρωτοκόλλου περιέχει διακανονισμό
     πού μπορεΤ νό γίνει δεκτός άπό τήν Κοινότητα . Γιά τό λόγο αυτό , καλεΤ τό
     Συμβούλιο :                 ·
      (ι)    νδ έγκρίνει τό πρωτόκολλο εκδίδοντας κανονισμό , τό σχέδιο του οποίου
             έπι συνάπτεται
      (ι ι ) νά προβεΤ στην έκδοση των αναγκαίων άποφδσεων γι δ την υπογραφή , ωσότου
             εγκριθεΤ τό πρωτόκολλο αυτό .
   1 ) ΕΕ άριθ . I- 381 της 31.12.1980 , σ. 1
   2 ) ΕΕ άριθ . I- 355 της 27.12.1978 , σ. 1
 ---pagebreak---                                             ΣΥΣΤΑΣΗ
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            πιρί συνάψεως τοΟ πρ<κτΟέτου πρωτοκόλλου τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικο­
            νομικής Κοινότητος καί της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας σχετικά μέ τό
             εμπορία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων συνεπεΓα της προσχωρήσεως
                                της ' Ελληνικής Δημοκρατίας" ατην Κοινότητα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί της
                                                         Δημοκρατίας της Γουατεμάλας σχετικά
"Εχοντας ύπόψη :    .                                    μέ τό εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών
                                                         προϊόντων συνεπεία της προσχωρήσεως
τή συνθήκη περί 10ρυσεο>ς τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος, καί Μ<ος τό ύρΟρο II ),                  της Έλληνικης Δημοκρατίας ατήν Κοι­
                                                         νότητα εγκρίνεται εξ όνόματος της
τή α\)(ΐχοση τής " Επιτροπής ,                           Κοινότητος .
Εκτιμώντας ότι πρέπει νά έγκριθεΐ τό πρόσθετο πρω­
τόκολλο τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής ΟΙκο-
νομικής Κοινότητος καί της Δημοκρατίας της
Γουατεμάλας σχετικά μέ τό εμπόριο κλω­                    Τό κείμενο τού προσθέτου πρωτοκόλλου προσαρτάται
στοϋφαντουργικών προϊόντων ωατε νά λη-                    σιόν παρόντα κανονισμό.
φΟεΤ υπόψη ή προσχώρηση της Έλληνίκης
Δημοκρατίας στην Κοινότητα ,
                                                                                Αρθρο 2
                                                          Ό πρόεδρος τοδ Συμβουλίου προβαίνει στήν κοινο­
                                                          ποίηση πού προβλέπεται στό άρθρο 4 του προσθέτου
                                                          κρωτοκόλλουφ.
ΕΖΕΔΩΗ . ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ .
                                                                                Αρθρο 3
                        Άρθρο I
                                                          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά (σχύει τήν έπομένη
Τό πρόσθετο πρωτόκολλο τής συμφωνίας μεταξύ τής           τής δημοσιεύσεως του στήν Έηΐαημη Έφημιρίόα τών
                                                          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              Ό παρών κανονισμός είναι Λσμευτικός ώς κρός όλα τά μέρη του καί (σχύει Αμεσα σέ κάθε
              Κράτος Μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς '
                                                                         Γώ τό Σομβοόνο
                                                           Φ Ή ήμιρομηνία ένάρξιως τ^ί Ισχύος τοό πρωτοκόλλου βά
                                                             δημοσίίυβςϊ στήν Επίσημη Έφημίρί&α τών Ευρωπαϊκών
                                                             Κοινοτήτων μέ τήν φροντίδα τής Γραμματείας τού Συμ­
                                                             βουλίου.
 ---pagebreak--- Πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καΓ της
Γουατεμάλας σχετικά μέ τ<5 έμπόριο κλωστοϋ­
φαντουργικών προϊόντων , συνεπεία της προσχωρήσεως
της 'Ελληνικης Δημοκρατίας στίς Ευρωπαϊκές Κοι­
νότητες .
( Μονογράφηκε στίς 17 Δεκεμβρίου 19Θ0)
 ---pagebreak---   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 αφενός ,   .                        " ·   .
 καΓ Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΑΤΕΜΑΛΑΣ
 άφετέρου ,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τήν προσχώρηση της " Ελληνικής Δημοκρατίας στίς Ευρωπαϊκές
 Κοινότητες τήν 1η Ιανουαρίου 1981 ,
 ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟ'ΙΉ τή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
 καί της Δημοκρατίας τής Γουατεμόλας πού υπογράφηκε στίς 7 Νοεμβρίου 1979
 καί καλεϊται στό εξής " συμφωνία ",
 ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νΛ κηϋορίπαυν μέ κηινή πιιμιρωνίη τΛ μπτπ|'πτικΛ μέτρα κπί ι ίι .
 προσαρμογές πού έπι φέρονται στη συμφωνία συνεπεία τής προσχωρήσεως τής
'Ελλήνικής Δημοκρατίας στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες , καί
 ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ :
 ---pagebreak---                                    -2-
                                                                                   *
                                  Αρθρο 1
  Τό κείμενο της συμ φων ί ας , οπως τροποποιείται κατωτέρω , συμπεριλαμβανομένων των
  παραρτημάτων της καΓ των πρωτοκόλλων , πού Αποτελούν Αναπόσπαστο τμήμα
  της            συντάσσεται στήν ελληνική γλώσσα. Είναι έζίσου αυθεντικό μέ
  τά πρωτότυπα κείμενα .
                                " Αρθρο 2
  Η συμφωνία τροποπο ι εϊται ως εξης
  1 . Τό πρωτόκολλο Β παράγραφος 2 Αντικαθίσταται Από τίς Ακόλουθες διατάξεις :
" Αν η Κοινότητα διαπιστώσει οτι , στά πλαίσια του υφιστάμενου διοικητικού
 •συστήματος έλέγχαυ , τό επίπεδο των είσαγωγων των προϊόντων καταγωγής Γουατεμάλας
  τα όποια     Ανήκουν σέ μιά Από τίς κατηγορίες πού περιλαμβάνονται στό παράρ­
  τημα υπερβαίνε ι ,    σε σχέση      μέ τό 102% του συνολικού υψους των είσαγωγων
  πού πραγματοποιήθηκαν κατά τή διάρκεια του προηγουμένου έτους ,       γιά "
  τά προϊόντα τί^ς κατηγορίας αΰτης , στίς περιοχές οπου Υσχυε . στίς 31 Δεκεμβρίου
  1980 ή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομϊκής Κοινότητας ,
  τά Ακόλουθα ποσοστά ϊ
  -              γ ι ά τίς κατηγορίες προϊόντων της ομάδας I                : 0,2%
  -              γι ά τίς κατηγορίες προϊόντων της ομάδας II                : 1,5%
  -              γιά τίς κατηγορίες προϊόντων της ομάδας III , IV η V , ;       4%
                      •                                         '
 μπορεϊ νά ζητήσει τήν -διεξαγωγή διαβουλεύσεων σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού
 περιγράφεται στό άρθρο 14 της παρούσας συμφωνίας , μέ σκοπό νά καθορισθεί σέ ικα­
  νοποιητικά έπίπεδα ά περιορισμός γιά τά προϊόντα της κατηγορίας αύτης ,
 ---pagebreak---   Το π·:·.··'·-6κολ7χί Β παραγράιχ ^ 5 της συμφωνία- ™τ ι κπ.8ίστο:τα ι "Από τίς
  δκ5λτ.-ι:^ες διατάξεις :                                                          ·   ,
  Ποαπ-'ΐκβ δρια γτ£ περί φίτρειακό επίπεδα μποαοΰν νά καθορισθούν δν οΐ
, εΙπτ·"γ£ς συγκεκριμένου προϊόντος σδ μ·ι<5 πεοιοχή της Κο ι νότητας 'πγ,ρ-
  βαίνη:ν , σί αύγκ τ ι ση μ£ τίς ποσότητες ποΰ πρακίπτουν £:πά τξν εφαρμογή
  του κ.νσματος 100/ 1Π2 ( 100 διαιρούμενο διά του 102) έπί τίς ποσότητες
  ποό κΓ^ορίζονται σύμφωνα μ£ τήν παράγραφο 2,τά ακόλουθα περιφερειακά
  ποσού " ά :                                                       /"     . .
                  ΓερμανΓα                     28,5^'
                  Μπενελοόξ                    10,5°/
                  rDÀAfn           ,           18,5$
                 Ίτπλία                        15 °/              ■■■■ · --
                  Δανία      .   ,              3 °/                                  -
               • Ιρλανδία .            -· β .   1
                 'Ην&μβνο Βασίλειο             23,5"^
                 Ελλάδα '                       2 °!-
  Γιά νά υπολογισθεί τό "συνολικό υψος                τον είσαγ^γ^ν Γού πραγματοποιήθηκαν
  κατά τ5, διάρκεια του προηγουμένου Ιτους", που δναιρέρεται οτήν &ς αν α παρο:-
  νρα.?ο 1 ,      τόσο δζτον άφορα τό 1&80 δσο καί. τό 1981 , ο ? εισαγωγές προελεύσεως
* Ελ\ρ· ίκής Δημοκρατίας ποβ λαμβάνονται υπόψη είναι έκεΤνες ποί καταχωρούνται
                         I           -                     .....
  yit        1380 .
                                           ApBpo 3
  Τ<5 παΓ'Ιν πρωτόκολλο Αποτελεί Αναπόσπαστο τυ^υα της συμφονίας·
 ---pagebreak---                                      mimCJm
                                    Apflpo ^
  Τδ παρϋ ' πρωτόκολλο εγκρίνεται αττδ τ& συμ^αλλ^ενα μεαη· σίμωνα με τίς
  6ιαδικ"!"Τες ποβ καθορίζουν . ' Αρχίζει νά ΙίτχΟει την 1η ' Ιανουαρίου 1981
  μΙ τήν ττρουπ68εση δτι , πρίν &ττ(5 την ημερομηνία απτή , τι5 συμβαλλόμενα Μ£ρη
  05 εχο*.:·· ττροβρ.7 πμοιΒαΤα στπν κοινοπσίΓκη . πτι εχπυν Αλη><·ληρ<$ττει ~ίς
  πραβλ .-:* Ι-ι^ες διαδικασίες . Τδ πρωτόκολλα αρχίζει νβ ίοχίει τήν «τρίτη
  Ρ)μέρα ΤΓ·Ί δεύτερου μήνα ποΰ ΑκολουθεΤ την» κοινοποίηση, αυτή»
                                   AoRan ^
  16 πα.'^-' προντδκολλο συντάσσεται σΙ δύο σν–ίτυπα στήν αγγλική, γαλλική ,
  γερμανι ί , όανική , ελληνική , ισπανική , '-πλική καί ολλανδική γλίσσα.
" Ολα τ0 κείμενα           ε'ιναι εξίσου α*ΒεντΜ«5 .
 ---pagebreak---                                   ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΕΩΝ
            Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας ατΓς Ευρωπαϊκές
Κοινότητες έκφράζει τους φιλικούς της χαιρετισμούς στήν Γενική
Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκό/ Κοινο­
τήτων καί " χει τήν τιμή νά άναιρερΒεΤ στη συμφωνία γι 6 τά κλωστοϋ–
φανουργικδ προϊόντα γ ι δ τήν οποία διεξήχθηκαν διαπραγματεύσεις μεταξύ
της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας καί της Κοινότητας καί η οποία υπο­
γράφηκε οτίς 7 Νοεμβρίου 1979 , καθώς καί στό πρόσθετο πρωτόκολλο πού
επισυνάπτεται ατή συμφωνία συνεπεία της προσχωρήσεως της ' Ελληνικής
Δημοκρατίας στην Κοινότητα καί μονογράφηκε στίς 17 Δεκεμβρίου 1980 .
          'Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας επιθυμεί νά πληροφορήσει
τή Γενική Διεύθυνση οτι , μέχρι νά όλοκληρωθοΰν ο ! άναγκαϊες διαδικασίες
γιά τή σύναψη καί τή θέση σέ Ισχύ του προσθέτου πρωτοκόλλου , η κυβέρνηση
της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας είναι διατεθειμένη νά άποδεχθεϊ τήν
άβ ί&οΐο έφαρμογή των διατάξεων του προσθέτου πρωτοκόλλου άπό τήν
1η " Ιανουαρίου 1981 , 'άν ί] Κοινότητα είναι διατεθειμένη νά πράξει τό 'ίδιο .
          'Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας θεωρεΤ δτι η παρούσα
διακοίνωση καί ή απαντητική διακοίνωση της Κοινότητας . άποτελουν
οιΐ | ΐΐ|Ί ·ινίι < ΜΙ ΐΙΙ /,Γι ΊΠ <. κι ι ι ι ινήηί .Ι ,κ , τήι; ΓουητΓ.μάλπΓ, κηί της Κοινότητας .
          'Η Αποστολή της Δημοκρατίας τής Γουατεμάλας έπαναλαμβάνε ι , μέ τήν
ευκαιρία αυτή , στην Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων , τήν διαβε­
βαίωση τής υψηλής της έκτιμήσεως .
 ---pagebreak---          Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
  Κοινοτήτων έκφρδζει τούς φιλικούς της χαιρετισμούς στήν Αποστολή της
  Δημοκρατίας της Γουατεμδλας στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες καί 'έχει την
  τιμή νδ βεβαιώσει τήν λήψη της δ ι ακο ι νώσεως της Αποστολής μέ σημερινή
   ημερομηνία , πού εχει ως έξης :
     " 'Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στΓς Ευρωπαϊκές Κοινότητες
  έκφρδζει. τούς φιλικούς της χαιρετισμούς στήν Γενική Διεύθυνση " Εξωτερικών
  Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί εχει τήν τιμή νδ Ανα­
  φερθεί στή συμφωνία γιδ τδ κλωστοϋψαντουργ ι κδ προϊόντα γιδ τήν      οποία
  διεξήχϋηκαν διαπραγματεύσεις μεταξύ της Δημοκρατίας της Γουατεμδλας καί της
  Κοινότητας καί η 6ποία ΰπαγρδψηκε στίς 7 Νοεμβρίου 1979 , καθώς καί στό
  πρόσθετο πρωτόκολλο πού έπ ι συνδπτεται στή συμφωνία συνεπεία της προσχωρή­
  σεως της " Ελληνικής Δημοκρατίας στήν Κοινότητα καί μονογρδφηκε στίς 17
  Δεκεμβρίου 1900 .                                                      ,
       'Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμδλας έπιθυμεϊ νδ πληροφορήσει τή
  Γενική Διεύθυνση οτι , μέχρι νά όλοκληρωθουν οϊ άναγκαΤες διαδικασίες γιά τή
  σύναψη καί τή θέση σέ Ισχύ του προσθέτου πρωτοκόλλου , η κυβέρνηση της Δημο­
  κρατίας της Γουατεμδλας είναι διατεθειμένη νδ άποδεχθεΤ τήν £ β
  έφαρμογή των διατδξεων του προσθέτου πρωτοκόλλου Από τήν 1η " Ιανουαρίου 1981 ,
  αν ^ Κοινότητα είναι διατεθειμένη νδ πρδξει τό 'ίδιο .
                            *
        Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμδλας Βε,ωρεΤ οτι η παρούσα
  διακοίνωση καί ή     απαντητική διακοίνωση της Κοινότητας αποτελούν συμφωνία
  μεταξύ της κυβερνήσεως    της Γουατεμδλας καί της Κοινότητας .
       'Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμδλας έπαναλαμβδνε ι , μέ τήν
  ευκαιρία αυτή , στήν Γενική Διεύθυνση     " Εξωτερικών Σχέσεων , τήν διαβεβαίωση
  της υψηλής της έκτιμήσεως . "
       'Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων εχει τήν τιμή νδ έπ ι βεβαι δσε,ι στήν
" Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας οτι εγκρίνει τό περιεχόμενο της διάκοι
  νόσεως αυτής καί κρίνει , ως έκ τούτου , οτι ή Ανταλλαγή διακοινώσεων ΑποτελεΤ
  συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Γουατεμδλας καί της Κοινότητας .
       "Η Γενική Διεύθυνση " Εξωτερικών Σχέσεων έπαναλαμβδνε ι , μέ τήν ευκαιρία
  αυτή ,- στήν " Αποστολή της Δημοκρατίας της Γουατεμδλας ατίς Ευρωπαϊκές Κοινό­
  τητες , τήν διαβεβαίωση της υψηλής της έκτιμήσεως .
 ---pagebreak--- Protocolo «vdiciGr. aX al Centrato e otre la Comunica
Económica Europea y la República tía Guatemala sob
el comercio da productos textiles a consecuoncia
do la entrada da la República Helénica, sn la Cornu
                                            »
nidad .
            ( Unicialado el 17.12 . 1980 )
 ---pagebreak---  EL C0NSE3C DE : LAS COFiUN IDA DES EURCPEAS
por un lsdOj, y .,
EL GOBIERNO DE l.ñ REPUBLICA DE GUATEMALA
por otro la^o 9 '   ■
CONSIDERANDO la entrada de la República Helénica en
las Comunidades Europeas el 1 o de enero da 1981,
HABIDA CUENTA del Acuerdo , entra la Comunidad Económica
Europea y la República da Guatemala firmado el 27. de
noviembre da 1979 y seguidamente denominado al' KAcuerdo "
HAN' DECIDIDO determinar de común acuerdo los ajustes y
medidas transitorias que afe-ctarán al Acuerdo a conse­
cuencia da la entrada de la - República Helénica en 'las
Comunidades Europeas
     "•                        .
                                         %
y CONCERTAR EL PRESENTE PROTOCOLO
 ---pagebreak---                  Articulo 1
           £1 texto del Acuerdo asi modificado , con inclu­
sión de suS anexos y protocolos e intercambios de cartas ,
que forman parte íntegra del mismo se redacta en idioma
griego . Tiene igual validez que los textos originales .
                 Articulo 2
           El Acuerdo se modifica de la siguiente manera :
1 .-       El párrafo 2 del Protocolo B es substituido por
           el siguiente texto :
           " Si la Comunidad constata que , en el marco del sis-
       .   tema de control administrativo existente , el nivel
           de las importaciones de productos provenientes de ..
           Guatemala en una categoría dada que no está enu­
           merada en el Anexo II es superior a los porcenta- ^
           jes a continuación indicados , y ello en compara­
           ción con el 102$del volumen total de las importa­
           ciones de dicha categoría efectuadas en los Esta­
           dos en que , a 31 de diciembre de 1980 , era vigente
           el tratado por el que se establece la Comunidad
           Económica Europea :
           - para las categorías de productos del Grupo I ,     0
           - para las categorías de productos del Grupo II ,
                  \                              \
                                                                1
           - para las categorías de productos de los
              Grupos III , IV o V ,          :                  4'
           La Comunidad puede pedir que se efectúen consul­
           tas con arreglo al procedimiento descrito en el
           articulo 5 del presente Acuerdo , con vistas a
           tratar de obtener un acuerdo sobre un adecuado
           nivel de limitación de los productos pertenecien­
           tes a dicha categoría .
 ---pagebreak---                                                               4,
2c         El párrafo 6 del protocolo B del Acuerdo es
         - substituido por el siguiente texto :
           " Sólo pueden introducirse cantidades limites a
           escala regional si las importaciones de un pro - •
           ducto determinado en una región de la Comunidad
           sobrepasan , respecto a las cantidades de la fra­
           cción 100/ 102 ( cien dividido por ciento dos ) de los
           volúmenes fijados en el párrafo 2 , los porcenta­
           jes regionales siguientes :
           Alemania                28,5$      .
           Bénélux                 10,5%
           Francia                 18,5%
           Italia                  15%
           Dinamarca                 3%
           Irlanda                   1%
           Reino Unido             23,5%
           Grecia                    2%
3.    .    Para calcular el " volumen total de las importa­
           ciones efectuadas en el año anterior " expresado en el
           punto 1 anteriormente indicado respecto a 1980 y a
           1981 , las importaciones de la República Helénica que se
           toman en consideración son las registradas en
           1980 .
                          Articulo 3
           Este protocolo forma parte íntegra del acuerdo .
                          Articulo 4
           El presente Protocolo es aprobado por las partes
contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos . -
Entra en vigor el 1 0 de enero de 1981 , siempre que las
partes contratantes se hayan notificado antes de dicha fecha
 ---pagebreak---                                                                       ç
                                                                      w
                                                                          -
                                                                        v –
                    \
que iaa proceü*{nxon„-.,G necesarios pare, el ; i se han . lle­
va rio a cs.bo . Después do dicha »f arUa' , el ^ ror.-oolo entn
     vigor al primer qia.dei sprindn >tf?s cv.e. sigue « 3a
referida notificación*'
                               Artículo 5   '                                             ¡
                                                  t                                      !
             £1 presenta . Protocolo se radact-a por duplicado •
en I03 . idicmas danos , hc>lanriss ? inglss ? franco s , sleman ,                      ■
                                                •                                      !
griego » italiano - y - español, teniendo - igual validez cada                         |
uno de dichos - textos .                                                               j
                v                       1                                              ,
          ■i      "     ' '                   x                            ..      . "i­
                         * . .        -   '                                   -_     i
                                                              ■    , *               !
                             .      •                    - -    -                •   !
 ---pagebreak---                   INTERCANBIO DE­ NOTAS
 '     - '  La 'Kision de J a Repúb.liéa cié G-r. c
                                *         *
                                                        a. ar.to
 las Comunidades Europeas presenta sus s.:.Iudf;: a i a'
Dirección General ds Relaciones' íxterior -?? da la ' Co­
lisión de las Comunidades Europeas y tiena 3.1. honor de
referirse al Acuerdo sobre productos textiles negocia-'
do entre el Guatemala y la Comunidad ? ,f ir.-nade. el ? de
noviembre de 1979 , y al Protocolo Adicional al Acuerdo^
establecido a consecuencia de la entrada da la Repúbli­
ca Helénica en la Comunidad firmado si. 1 ? tía diciembre
de 1980 .          ' v
            La Plisión de la República de Güatamala desea
informar a la Dirección General que » mientras espera la
realización de los necesarios procedimientos para la
ratificación y la entrada en vigor del . Protocolo Adicio­
nal , el Gobierno guatemalteco está dispuesto a permitir
que las disposiciones del Protocolo Adicional sean apli­
cadas de facto á partir del 1 0 de enero da 1981 , siempre
que la Comunidad esté dispuesta a actuar de igual modo .
   ' *                    :             ,                      .
            La Fusión - de la Rspública . da "i .- teraia también
quisiera proponer que la presente nota y la nota de la>
Comunidad en respuesta a la misma- constituyan un Acuerdo
entre el gobierno de Guatemala y la Comunidad *
    .       La ¡fisión de la República de . Guatemala- apro- /
vecha ésta oportunidad pará reiterar á la Dirección
 Gen&ral de Relaciones Exteriores su 'más alta conside­
 ración . ■
 ---pagebreak---               'La Dirección General de Relaciones Exteriores
   de la Comisión presenta sus saludos a la Misión de la
   República de Guatemala ante las Comunidades Europeas y
   tiene el honor de referirse á la nota de la Misión del
   dia de Hoy redactada eri " los * siguientes términos :   -
    ■ •                               . s­
           /,   " La Misión de la República de Guatemala ante
   las Comunidades Européaá presenta sus saludos a la
   Dirección General de Relaciones . Exteriores de la Comi - - - •
   sión de las Comunidades Europeas y tiene el honor de
   referirse al Acuerdo sobre productos textiles negociado
   entre       Guatemala y la Comunidad , firmado el 7 de no­
   viembre de 1979 , y al Protocolo Adicional al Acuerdo
   establecido . a consecuencia de la entrada de la Repú­
   blica Helénica en la Comunidad ifirmado el 17 de diciembre
   de 1980 .                               '          '   '     "
                La Misión de la República de Guatemala desea
. informar a la Dirección General , que , mientras espera la
  realización de los necesarios procedimientos para la ratificación
   y     la entrada en vigor del Protocolo Adicional , el
  Gobierno guatemalteco está dispuesto a permitir que las
  disposiciones del Protocolo Adicional sean aplicadas de
  facto a partir del 1 0 de enero de 1981 , siempre que la
  Comunidad esté dispuesta a actuar de igual modo .
                La Misión de la República de Guatemala también
  quisiera proponer que la presente nota y la nota de la
  Comunidad en respuesta a la misma constituyan ün Acuerdo
  entre el gobierno de Guatemala y la Comunidad .
               La Misión de la República de Guatemala aproapro-­
  vecha esta oportunidad para reiterar a la Dirección         Gene­
                                                          ón Gene-
  ral de Relaciones Exteriores su más alta consideración  ación ..""
               La Dirección de Relaciones Exteriores tiene el
  honor de confirmar a la Misión de la República de . Guate­
  honor
 mala Que
        que esta de acuerdo sobre el contenido de la anterior
 ---pagebreak---    nota y concxam c- '- .poi lo t^nío que fe i intercambio de notas
   cin jt i huyo un a-.uorrja nntra el Gobierno de Guatemala y ia
  "Comi/ nidad .
                 La Dirección General da Relacionas Lxteriores
   uprciuuch'a t'.sta oportunidad para reiterar a la Misión de
■ la República de Guatemala anto las Comunidades Europeas
   su. ínás alta consideración , •       ■ 1      -