CELEX: 
Language: da
Date: 1981-03-24 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 729/81 af 17. marts 1981 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Østrig og Det europæiske økonomiske Fællesskab om ændring af aftalen om overholdelse af priser og om importordningen for visse ostesorter #Aftale i form af brevveksling mellem Østrig og Det europæiske økonomiske Fællesskab om ændring af aftalen om overholdelsen af priser og om importordningen for visse ostesorter

Avis juridique important

|

31981R0729

Rådets forordning (EØF) nr. 729/81 af 17. marts 1981 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Østrig og Det europæiske økonomiske Fællesskab om ændring af aftalen om overholdelse af priser og om importordningen for visse ostesorter  

EF-Tidende nr. L 078 af 24/03/1981 s. 0001 - 0001 den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 21 s. 0056  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 21 s. 0056 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 237 af 16 . 9 . 1977 , s . 4 .  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 729/81  af 17 . marts 1981  om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling mellem Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om aendring af aftalen om overholdelse af priser og om importordningen for visse ostesorter RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 , under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  I forbindelse med forhandlingerne i henhold til artikel XXVIII i GATT om Oestrigs ophaevelse af indroemmelserne for produkter henhoerende under pos . 04.04 . A i Oestrigs toldtarif , har Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab indgaaet en aftale om overholdelsen af priser og om importordningen ( 1 ) ;  for at naa maalene i aftalen er visse tilpasninger af denne noedvendige ;  konsultationer i henhold til aftalen har gjort det muligt for Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab at naa frem til en aftale om de noedvendige aendringer , og denne har vist sig at vaere tilfredsstillende _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen i form af brevveksling mellem Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om aendring af aftalen om overholdelsen af priser og om importordningen for visse ostesorter , godkendes herved paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Faellesskabet .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . marts 1981 .  Paa Raadets vegne  D . F . van der MEI  Formand  AFTALE  I form af brevveksling mellem Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om aendring af aftalen om overholdelsen af priser og om importordningen for visse ostesorter  Brev nr . 1  Hr . ... ,  Jeg har den aere hermed at henvise til aftalen om overholdelsen af priser og om importordningen , der er knyttet som bilag til aftalen af 20 . september 1977 mellem Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , forhandlet i henhold til artikel XXVIII i GATT , vedroerende visse ostesorter , saerlig nr . 4 og 5 om konsultationer mellem de to parter om alle spoergsmaal , som maatte opstaa vedroerende anvendelsen eller som foelge af anvendelsen af aftalen .  I overensstemmelse med disse bestemmelser har Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab foert konsultationer , der har foert frem til foelgende bestemmelser :  1 . Fra den 1 . juni 1981 er de priser franco Oestrigs graense , som Det europaeiske oekonomiske Faellesskab skal overholde , efter faelles overenskomst fastsat saaledes :   * Pris franco   * Oestrigs graense ,  Varebeskrivelse * som skal overholdes   * oesch/100/kg  1 . Smelteost med et fedtindhold i toerstoffet paa :  a ) under 26 vaegtprocent * 4 301  b ) 26 vaegtprocent og derover , men under 46 vaegtprocent * 4 832  c ) 46 vaegtprocent og derover , men under 56 vaegtprocent * 5 227  d ) 56 vaegtprocent og derover * 5 785  2 . Emmental og Gruyere * 5 061  3 . Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 4 181  4 . Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , Gouda , Havarti , Molbo , Ma -  ribo , Mimolette , Samsoe , Tilsit , Tybo * 4 258  5 . Butterkaese , Esrom , Italico , Kernheim , St . Nectaire , St . Paulin , Ta -  leggio * 3 793  6 . Cheddar og anden ost , ikke naevnt ovenfor * 4 682  Disse priser franco graense erstatter de priser franco graense , der er anfoert i nr . 2 i aftalen af 20 . september 1977 .  2 . Priserne franco graense i punkt 1 forhoejes eller nedsaettes herefter med det beloeb , der fremkommer ved multiplikation af prisstigningen eller prisfaldet paa maelk med en fedtprocent paa 3,5 udtrykt i schilling/100 kg i mejerileddet i Oestrig med de respektive koefficienter , for hver af de under aftalen henhoerende ostekategorier , saaledes som anfoert nedenfor :  Varebeskrivelse * Koefficient  1 . Smelteost med et fedtindhold i toerstoffet paa :  a ) under 26 vaegtprocent * 8  b ) 26 vaegtprocent og derover , men under 46 vaegtprocent * 10  c ) 46 vaegtprocent og derover , men under 56 vaegtprocent * 11  d ) 56 vaegtprocent og derover * 13  2 . Emmental og Gruyere * 14  3 . Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 12  4 . Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , Gouda , Havarti , Molbo , Maribo , Mimo -  lette , Samsoe , Tilsit , Tybo * 12  5 . Butterkaese , Esrom , Italico , Kernheim , St . Nectaire , St . Paulin , Taleggio * 11  6 . Cheddar og anden ost , ikke naevnt ovenfor * 13  3 . Med henblik paa overholdelse af priserne franco graense giver de oestrigske myndigheder Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om prisstigninger for maelk i mejerileddet i Oestrig . Efter modtagelsen af denne meddelelse traeffer Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber paa den ene side , og de oestrigske myndigheder inden for deres kompetenceomraade , paa den anden side , hurtigst muligt passende foranstaltninger til samtidig ikrafttraeden af de nye priser franco graense .  4 . Ved tilpasning af de i nr . 2 omhandlede priser franco graense skal foelgende bestemmelser overholdes :  De to parter forpligter sig til at indlede konsultationer for at undersoege situationen og eventuelt vedtage hensigtsmaessige bestemmelser , saafremt det viser sig , at de bestemmelser , der er fastsat ved denne brevveksling , ikke goer det muligt at sikre en harmonisk udvikling af samhandelen med ost , som er omfattet af aftalen .  Der skal navnlig finde konsultationer sted , hvis Faellesskabets normale udfoersel til Oestrig falder . I saa fald vil enhver aendring af minimumspriserne for alle de ostekategorier , der er omfattet af aftalen , eller for nogle af disse , som foelge af en forhoejelse af maelkeprisen i Oestrig , vaere betinget af , at der forinden er opnaaet enighed herom under de ovennaevnte konsultationer .  Der kan endvidere ligeledes finde konsultationer sted , hvis de infoerte maengder til Oestrig fra Faellesskabet af alle oste , der er omfattet af aftalen , eller af nogle af disse , foroeges i saa hoeje grad , at det er til betydelig skade for det oestrigske marked . I saa fald kan der undtagelsesvis foretages en forhoejelse af minimumsprisen for alle de ostekategorier , der er omfattet af aftalen , eller for nogle af disse , saafremt der forinden er opnaaet enighed herom under de i foerste afsnit ovenfor omhandlede konsultationer .  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De over for mig vil bekraefte , at De er indforstaaet med det ovenfor anfoerte .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne  Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Brev nr . 2  Hr . ... ,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd :   " Jeg har den aere hermed at henvise til aftalen om overholdelsen af priser og om importordningen , der er knyttet som bilag til aftalen af 20 . september 1977 mellem Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , forhandlet i henhold til artikel XXVIII i GATT , vedroerende visse ostesorter , saerlig nr . 4 og 5 om konsultationer mellem de to parter om alle spoergsmaal , som maatte opstaa vedroerende anvendelsen eller som foelge af anvendelsen af aftalen .  I overensstemmelse med disse bestemmelser har Oestrig og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab foert konsultationer , der har foert frem til foelgende bestemmelser :  1 . Fra den 1 . juni 1981 er de priser franco Oestrigs graense , som Det europaeiske oekonomiske Faellesskab skal overholde , efter faelles overenskomst fastsat saaledes :   * Pris franco   * Oestrigs graense ,  Varebeskrivelse * som skal overholdes   * oesch/100/kg  1 . Smelteost med et fedtindhold i toerstoffet paa :  a ) under 26 vaegtprocent * 4 301  b ) 26 vaegtprocent og derover , men under 46 vaegtprocent * 4 832  c ) 46 vaegtprocent og derover , men under 56 vaegtprocent * 5 227  d ) 56 vaegtprocent og derover * 5 785  2 . Emmental og Gruyere * 5 061  3 . Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 4 181  4 . Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , Gouda , Havarti , Molbo ,  Maribo , Mimolette , Samsoe , Tilsit , Tybo * 4 258  5 . Butterkaese , Esrom , Italico , Kernheim , St . Nectaire , St . Paulin ,  Taleggio * 3 793  6 . Cheddar og anden ost , ikke naevnt ovenfor * 4 682  Disse priser franco graense erstatter de priser franco graense , der er anfoert i nr . 2 i aftalen af 20 . september 1977 .  2 . Priserne franco graense i punkt i forhoejes eller nedsaettes herefter med det beloeb , der fremkommer ved multiplikation af prisstigningen eller prisfaldet paa maelk med en fedtprocent paa 3,5 udtrykt i schilling/100 kg i mejerileddet i Oestrig med de respektive koefficienter , for hver af de under aftalen henhoerende ostekategorier , saaledes som anfoert nedenfor :  Varebeskrivelse * Koefficient  1 . Smelteost med et fedtindhold i toerstoffet paa :  a ) under 26 vaegtprocent * 8  b ) 26 vaegtprocent og derover , men under 46 vaegtprocent * 10  c ) 46 vaegtprocent og derover , men under 56 vaegtprocent * 11  d ) 56 vaegtprocent og derover * 13  2 . Emmental og Gruyere * 14  3 . Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 12  4 . Danbo , Edam , Elbo , Fynbo , Fontal , Gouda , Havarti , Molbo , Maribo , Mi -  molette , Samsoe , Tilsit , Tybo * 12  5 . Butterkaese , Esrom , Italico , Kernheim , St . Nectaire , St . Paulin , Taleggio * 11  6 . Cheddar og anden ost , ikke naevnt ovenfor * 13  3 . Med henblik paa overholdelse af priserne franco graense giver de oestrigske myndigheder Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om prisstigninger for maelk i mejerileddet i Oestrig . Efter modtagelsen af denne meddelelse traeffer Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber paa den ene side , og de oestrigske myndigheder inden for deres kompetenceomraade , paa den anden side , hurtigst muligt passende foranstaltninger til samtidig ikrafttraeden af de nye priser franco graense .  4 . Ved tilpasning af de i nr . 2 omhandlede priser franco graense skal foelgende bestemmelser overholdes :  De to parter forpligter sig til at indlede konsultationer for at undersoege situationen og eventuelt vedtage hensigtsmaessige bestemmelser , saafremt det viser sig , at de bestemmelser , der er fastsat ved denne brevveksling , ikke goer det muligt at sikre en harmonisk udvikling af samhandelen med ost , som er omfattet af aftalen .  Der skal navnlig finde konsultationer sted , hvis Faellesskabets normale udfoersel til Oestrig falder . I saa fald vil enhver aendring af minimumspriserne for alle de ostekategorier , der er omfattet af aftalen , eller for nogle af disse , som foelge af en forhoejelse af maelkeprisen i Oestrig , vaere betinget af , at der forinden er opnaaet enighed herom under de ovennaevnte konsultationer .  Der kan endvidere ligeledes finde konsultationer sted , hvis de indfoerte maengder til Oestrig fra Faellesskabet af alle oste , der er omfattet af aftalen , eller af nogle af disse , foroeges i saa hoej grad , at det er til betydelig skade for det oestrigske marked . I saa fald kan der undtagelsesvis foretages en forhoejelse af minimumsprisen for alle de ostekategorier , der er omfattet af aftalen , eller for nogle af disse , saafremt der forinden er opnaaet enighed herom under de i foerste afsnit ovenfor omhandlede konsultationer .  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De over for mig vil bekraefte , at De er indforstaaet med det ovenfor anfoerte . " .  Jeg kan paa vegne af forbundsregeringen for Oestrig bekraefte , at jeg er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse med forbehold af gennemfoerelsen af den procedure , der er foreskrevet af forbundsforfatningen for Oestrig .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For regeringen for republikken Oestrig