CELEX: 62011CA0035
Language: sl
Date: 2012-11-13 00:00:00
Title: Zadeva C-35/11: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 13. novembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Test Claimants in the FII Group Litigation proti Commissioners of Inland Revenue, The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Člena 49 PDEU in 63 PDEU — Razdeljevanje dividend — Davek od dohodkov pravnih oseb — Zadeva C 446/04 — Test Claimants in the FII Group Litigation — Razlaga sodbe — Preprečevanje dvojnega ekonomskega obdavčevanja — Enakovrednost metode oprostitev plačila davka in metode odbitkov — Pojma „davčna stopnja“ in „različna raven obdavčitve“ — Dividende, prejete iz tretjih držav)

12.1.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 9/9
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 13. novembra 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Test Claimants in the FII Group Litigation proti Commissioners of Inland Revenue, The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (Zadeva C-35/11) (1)
   
   (Člena 49 PDEU in 63 PDEU - Razdeljevanje dividend - Davek od dohodkov pravnih oseb - Zadeva C 446/04 - Test Claimants in the FII Group Litigation - Razlaga sodbe - Preprečevanje dvojnega ekonomskega obdavčevanja - Enakovrednost metode oprostitev plačila davka in metode odbitkov - Pojma „davčna stopnja“ in „različna raven obdavčitve“ - Dividende, prejete iz tretjih držav)
   2013/C 9/13
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   High Court of Justice (Chancery Division)
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Test Claimants in the FII Group Litigation
   
      Toženi stranki: Commissioners of Inland Revenue, The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe - High Court of Justice (Chancery Division) – Razlaga členov 49 in 63 PDEU – Svoboda ustanavljanja – Prost pretok kapitala – Davčna zakonodaja – Davek od dohodkov pravnih oseb – Razlaga sodbe Sodišča z dne 12. decembra 2006 v zadevi Test Claimants in the FII Group Litigation, C-446/04 – Pojma „davčna stopnja“ in „različna raven obdavčitve“ – Davčna stopnja, ki jo je treba upoštevati pri preverjanju ravni obdavčitve domačih ali tujih dividend
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člena 49 PDEU in 63 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta zakonodaji države članice, v skladu s katero se za domače dividende uporablja metoda oprostitev, za tuje dividende pa metoda odbitkov, če je dokazano, da je dobropis davka, do katerega je upravičena družba prejemnica dividend v okviru metode odbitkov, enak znesku davka, ki se dejansko plača od dobička, iz katerega se razdelijo dividende, in da je dejanska stopnja obdavčitve dobička družb v zadevni državi članici na splošno nižja od predpisane nominalne davčne stopnje.
            
         
               2.
            
            
               Odgovora Sodišča na drugo in četrto vprašanje, ki sta bili postavljeni v zadevi, v kateri je bila izdana sodba z dne 12. decembra 2006 v zadevi Test Claimants in the FII Group Litigation (C-446/04), veljata tudi, če:
               
                           —
                        
                        
                           davka od dohodkov tujih pravnih oseb, s katerim je bil obdavčen dobiček, iz katerega se razdelijo dividende, ni plačala družba nerezidentka, ki je razdelila navedene dividende družbi rezidentki, oziroma ga ni plačala v celoti, ampak ga je plačala družba rezidentka, ki je neposredno ali posredno odvisna družba prve družbe rezidentke v državi članici,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           akontacije davka od dohodkov pravnih oseb ni plačala družba rezidentka, ki je prejela dividende od družbe nerezidentke, ampak jo je plačala njena obvladujoča družba rezidentka v okviru sistema obdavčevanja skupine.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Pravo Unije je treba razlagati tako, da obvladujoča družba, ki je rezidentka države članice in ki je bila v okviru sistema obdavčevanja skupine, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, v nasprotju s pravnimi pravili Unije prisiljena plačati akontacijo davka od dohodkov pravnih oseb od dela dobička, ki izhaja iz tujih dividend, lahko vloži tožbo za vračilo tega neupravičeno odmerjenega davka, če je ta višji od dodatne obdavčitve, ki jo je bila država članica upravičena naložiti za izravnavo nominalne davčne stopnje, po kateri je bil obdavčen dobiček, iz katerega se razdelijo tuje dividende, in ki je nižja od nominalne davčne stopnje, po kateri je bil obdavčen dobiček obvladujoče družbe rezidentke.
            
         
               4.
            
            
               Pravo Unije je treba razlagati tako, da se družba rezidentka države članice, ki ima v družbi rezidentki tretje države delež, ki ji omogoča odločilno vplivati na odločitve zadnjenavedene družbe in odločanje o njenih dejavnostih, lahko sklicuje na člen 63 PDEU, zato da bi izpodbijala skladnost zakonodaje navedene države članice o davčnem obravnavanju dividend tretjih držav, ki se ne uporablja izključno za primere, v katerih obvladujoča družba izvršuje odločujoč vpliv na družbo razdeljevalko dividend, s to določbo.
            
         
               5.
            
            
               Odgovor, ki ga je Sodišče podalo na tretje vprašanje, postavljeno v zadevi, v kateri je bila izdana zgoraj navedena sodba Test Claimants in the FII Group Litigation, ne velja, če odvisne družbe, ustanovljene v drugih državah članicah, na katere ni mogoče prenesti nobene akontacije davka od dohodkov pravnih oseb, niso zavezane za plačilo davka v državi članici obvladujoče družbe.
            
         
      (1)  UL C 103, 2.4.2011.