CELEX: 31986R4135
Language: da
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 4135/86 af 22. december 1986 om ordningen for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i Jugoslavien

31 . 12 . 86                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 387 / 1
                                                                         I
                                                 (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                                 RÅDETS FORORDNING ( EØF ) Nr. 4135 / 86
                                                             af 22 . december 1986
                             om ordningen for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i Jugoslavien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                      der bør drages omsorg for , at formålene med nævnte
FÆLLESSKABER HAR —                                                           protokol ikke omgås ved omlægninger i samhandelen ; der
                                                                             bør derfor fastsættes bestemmelser vedrørende kontrol med
                                                                             varernes oprindelse og hensigtsmæssige metoder for admini­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­                    strativt samarbejde ;
pæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                          overholdelsen af de i nævnte protokol fastsatte kvantitative
                                                                             lofter for udførsel er sikret ved en ordning med dobbelt
                                                                             kontrol ; effektiviteten af disse foranstaltninger afhænger af
 ud fra følgende betragtninger:                                              Fællesskabets indførelse af en ordning med kvantitative
                                                                             fællesskabslofter , som skal gælde for indførsel af alle varer
                                                                             med oprindelse i Jugoslavien , hvis udførsel er undergivet
Fællesskabet har med Jugoslavien indgået en supplerende
                                                                             kvantitative begrænsninger ; de varer , der er indført i en
protokol til samarbejdsaftalen mellem Fællesskabet og Jugo­
 slavien vedrørende handel med tekstilvarer ;                                frizone eller i henhold til en ordning om toldoplag , om
                                                                             midlertidig toldfri indførsel eller i henhold til proceduren for
                                                                             aktiv forædling ( suspensionsordningen ), bør ikke undergives
denne protokol såvel som reglerne for forvaltningen heraf,                   disse kvantitative fællesskabslofter ;
 fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 3588 / 82 ( : ), senest ændret
ved forordning ( EØF ) nr . 3786 / 85 ( 2 ), anvendes indtil den
 31 . december 1986 ;
                                                                             der fastsættes særlige regler for varer , der genindføres i
                                                                             henhold til proceduren for passiv forædling ;
Fællesskabet har forhandlet en ny supplerende protokol med
Jugoslavien om handel med tekstilvarer ; formålene med
nævnte protokol er , med henblik på et permanent samarbej­                   anvendelsen af de kvantitative fællesskabslofter i overens­
de og på vilkår , der skaber fuld sikkerhed for samhandelen ,                stemmelse med den protokol , der er forhandlet med Jugo­
 at fremme en gensidig ekspansion og en ordnet og ligelig                    slavien , kræver , at der indføres en særlig forvaltningsproce­
udvikling i handelen med tekstilvarer mellem Fællesskabet og                 dure ; det bør fastsættes , at denne fælles forvaltning skal
Jugoslavien under størst mulig hensyntagen til de alvorlige                  decentraliseres ved en fordeling af de kvantitative lofter
økonomiske og sociale problemer , som tekstilindustrien i de                 mellem medlemsstaterne , og at medlemsstaternes myndig­
importerende og eksporterende lande for øjeblikket står                      heder skal udstede importbevillingerne i henhold til den
overfor , og især at fjerne enhver virkelig risiko for forstyr­              ordning med dobbelt kontrol , som er fastlagt i nævnte
relse af Fællesskabets marked og enhver virkelig risiko for                  protokol ;
forstyrrelse af Jugoslaviens handel med tekstilvarer ;
under forhandlingerne er Fællesskabets og Jugoslaviens                       med henblik på at sikre den bedste udnyttelse af de kvanti­
delegationer blevet enige om at anbefale deres myndigheder                   tative fællesskabslofter bør fordelingen ske i henhold til de
foreløbigt at anvende den ordning , der er fastsat i protokol­               forsyningsbehov , der gør sig gældende i medlemsstaterne , og
len , fra 1 . januar 1987 i afventning af protokollens senere                i henhold til de af Rådet fastsatte kvantitative mål ; på grund
ikrafttræden ;                                                               af de betydelige forskelle , der endnu eksisterer mellem
                                                                             importvilkårene i de enkelte medlemsstater for de pågælden­
(M EFT nr . L 374 af 31 . 12 . 1982 , s . 47 .                              de varer samt på grund af, at tekstilindustrien i Fællesskabet
( 2 ) EFT nr. L 366 af 31 . 12 . 1985 , s . 37 .                            er særlig følsom , kan disse importvilkår dog kun gradvis
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 2                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 86
gøres ensartede ; som følge heraf kan fordelingen kun gradvis                                        Artikel 1
tilpasses forsyningsbehovene ;
                                                                       1.      Denne forordning finder anvendelse på indførsel i
                                                                       Fællesskabet af de tekstilvarer , som er anført i bilag I , og som
med henblik på bl.a . at sikre Jugoslavien større fleksibilitet i      har oprindelse i Jugoslavien .
forbindelse med udnyttelsen af hvert fællesskabsloft åbnes
der i protokollen mulighed for automatisk overførsel mellem
de kvoter , der er tildelt medlemsstaterne inden for hvert             2.      Tariferingen af de varer , der er anført i bilag I , bygger
fællesskabskontingent , med en procentsats , der er stigende           på nomenklaturen i den fælles toldtarif samt på den stati­
fra det første år , protokollen anvendes ;                             stiske varefortegnelse for Fællesskabets udenringshandel og
                                                                       for samhandelen mellem dets medlemsstater (NIMEXE ), jf.
                                                                       dog artikel 3 , stk. 7 . Fremgangsmåden for anvendelse af
der bør ligeledes fastsættes effektive og hurtige fremgangs­           dette stykke er fastsat i bilag V.
måder for ændring af de kvantitative fællesskabslofter og af
deres fordeling, således at der blandt andet kan tages hensyn                                         Artikel 2
til udviklingen i handelsmønstrene , tilstedeværelsen af behov
for supplerende indførsler og til de forpligtelser , der for
Fællesskabet følger af den protokol , der er forhandlet med             T.     De i artikel 1 , stk . I , omhandlede varers oprindelse
Jugoslavien ;                                                          fastsættes i henhold til de i Fællesskabet gældende regler
                                                                       herom .
 for de tekstilvarer , som ikke er undergivet kvantitative
 begrænsninger , er der i protokollen fastsat eri konsultations­        2.     De nærmere bestemmelser om bevis for og kontrol med
 procedure med henblik på at nå til enighed om indførelse af            oprindelsen af de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede varer er
 kvantitative lofter , såfremt omfanget af indførslerne af en           fastsat i gældende fællesskabslovgivning og i bilag IV
 varekategori i Fællesskabet eller i et af Fællesskabets områder        og V.
 har overskredet en bestemt tærskel ; Jugoslavien forpligter sig
 endvidere til fra det tidspunkt , hvor der indgives anmodning
 om konsultation , at begrænse sine udførsler til det niveau ,
 som er fastsat i protokollen ; i tilfælde af, at der ikke opnås                                      Artikel 3
 enighed med dette leverandørland inden for den fastsatte
 frist , kan Fællesskabet indføre kvantitative lofter på et
 bestemt niveau for ét eller flere år ;                                 1.      Indførsel i Fællesskabet af tekstilvarer , som er anført i
                                                                        bilag II , som har oprindelse i Jugoslavien , o§ som afsendes
                                                                        mellem den 1 . januar 1987 og den 31 . december 1991 , er
 i protokollen er der fastlagt en ordning for samarbejde                undergivet de i nævnte bilag fastsatte årlige kvantitative
 mellem Fællesskabet og Jugoslavien med henblik på at                   fællesskabslofter .
 forhindre omgåelse gennem omladning , omdirigering eller
 på anden måde ; der er fastsat en konsultationsprocedure med           2.      Disse lofter fordeles for 1987 mellem Fællesskabets
 henblik på at nå til enighed med Jugoslavien om en                     medlemsstater som angivet i bilag III .
 tilsvarende tilpasning af det pågældende kvantitative loft ,
 såfremt det viser sig, at protokollen er omgået ; Jugoslavien
 forpligter sig desuden til at træffe de fornødne foranstalt­           3.      Varer, som er undergivet de i stk. 1 omhandlede
 ninger for at sikre , at eventuelle tilpasninger hurtigt kan           kvantitative lofter , kan kun overgå til fri omsætning i
 gennemføres ; hvis der ikke opnås enighed med Jugoslavien              Fællesskabet , såfremt der fremlægges en importbevilling eller
 inden for den fastsatte frist , kan Fællesskabet anvende den           et tilsvarende dokument udstedt af myndighederne i med­
 tilsvarende tilpasning , når der foreligger klare beviser for          lemsstaterne i overensstemmelse med artikel 9 .
 omgåelsen ;
                                                                         4.     De indførsler , for hvilke der udstedes bevillinger ,
  for at de tidsfrister , der er foreskrevet i nævnte protokol , skal    afskrives på de kvantitative lofter , der er fastsat for det år , i
  kunne overholdes , bør der fastættes en effektiv og hurtig
                                                                         hvilket varerne er afsendt fra Jugoslavien . I denne forordning
                                                                         anses varerne for at være afsendt på det tidspunkt , hvor de
  fremgangsmåde for indførelse af sådanne kvantitative lofter
                                                                         indlades til eksport i et fly , et køretøj eller et skib .
  og for indgåelse af disse aftaler med Jugoslavien ;
                                                                         5.     De varer , hvis . indførsel ikke var undergivet kvantita­
  bestemmelserne i denne forordning bør anvendes i overens­              tive lofter før den 1 . januar 1987 , og som inden denne dato
  stemmelse med Fællesskabets forpligtelser i henhold til                var under forsendelse til Fællesskabet , undergives ikke de i
  nævnte protokol —                                                      denne artikel omhandlede kvantitative lofter , forudsat at de
                                                                         er afsendt fra Jugoslavien før den 1 . janaur 1987 .
                                                                         6.      Varer , hvis indførsel var undergivet kvantitative lofter
                                                                         før den 1 . januar 1987 , og som var afsendt før denne dato ,
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                          kan fra denne dato fortsat kun overgå til fri omsætning ,
 ---pagebreak---  31 . 12 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 387 / 3
 såfremt der fremlægges de samme importdokumenter , som                                              Artikel 6
 krævedes før den 1 . januar 1987 , og på de samme import­
 betingelser , som var gældende før denne dato .                      1.     Fordelingen af de kvantitative fællesskabslofter skal
                                                                     ske på en sådan måde , at der sikres den bedste anvendelse af
 7.     Fastlæggelsen af de i bilag II anførte kvantitative lofter   disse kvantitative lofter, og at der ved en bedre fordeling af
 og af de varekategorier , på hvilke de finder anvendelse ,          byrderne medlemsstaterne imellem gradvis opnås en mere
 tilpasses efter fremgangsmåden i artikel 14 , såfremt det viser     afbalanceret adgang til markederne .
 sig nødvendigt for at undgå , at en senere ændring af
 nomenklaturen i den fælles toldtarif eller den statistiske
                                                                     2.      Fordelingen af de kvantitative fællesskabslofter tilpas­
 varefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for             ses efter fremgangsmåden i artikel 14 og i henhold til de i stk .
 samhandelen mellem dets medlemsstater ( NIMEXE ) eller               1 fastlagte kriterier, når det viser sig nødvendigt , navnlig på
 beslutninger om ændring af tariferingen af sådanne varer skal       grund af udviklingen i handelsmønstrene , med henblik på at
 medføre en nedsættelse af disse kvantitative lofter .               sikre den bedste anvendelse af disse lofter .
                                                                     3.      Med forbehold af stk . 2 kan leverandørlandene efter
                                                                     den 1 . juni hvert år efter forudgående meddelelse til Kom­
                             Artikel 4                               missionen overføre ikke-udnyttede mængder af de kvoter,
                                                                     der er tildelt medlemsstaterne inden for et af de i artikel 3
                                                                     fastsatte kvantitative fællesskabslofter, til kvoter inden for
 De i artikel 3 omhandlede kvantitative lofter finder ikke           samme loft , som er tildelt andre medlemsstater, for så vidt
 anvendelse på de i bilag VI fastlagte hjemmeindustrivarer og        den medlemsstats kvota , hvorfra overførsel finder sted , er
 folkloristiske varer , som ved indførsel er ledsaget af et          udnyttet under 80 % , og overførslen udtrykt i procent af den
 certifikat udstedt af de kompetente myndigheder i Jugosla­          kvota , hvortil overførsel finder sted , højst andrager:
 vien i overensstemmelse med bilag VI , og som opfylder de
 øvrige betingelser i nævnte bilag .                                                              2,0  %  i 1987 ,
                                                                                                  4,0  %  i 1988 ,
                                                                                                  8,0  %  i 1989 ,
                                                                                                 12,0  %  i 1990 ,
                                                                                                 16,0  %  i 1991 .
                             Artikel 5
 1.     De i artikel 3 fastsatte kvantitative lofter finder ikke
 anvendelse på varer, der er indført i en frizone eller i henhold                                    Artikel 7
 til en ordning om toldoplag , om midlertidig toldfri indførsel
 eller i henhold til proceduren for aktiv forædling ( suspen­
 sionsordningen).                                                    1.      Jugoslavien kan efter forudgående meddelelse til Kom­
                                                                     missionen udnytte de kvoter , der er tildelt medlemsstaterne ,
                                                                     efter følgende retningslinjer :
 Såfremt de i første afsnit omhandlede varer senere overgår til
 fri omsætning i uændret stand eller efter bearbejdning eller        a ) Forhåndsudnyttelse i et år af en del af den kvote , der er
 forarbejdning, finder artikel 3 , stk . 3 , anvendelse , og der          fastsat for det følgende år , kan ske for hver varekategori
 foretages afskrivning på det kvantitative loft , der er fastsat          med op til 5 % af kvoten for det år , hvori udnyttelsen
for det år , for hvilket eksporttilladelsen er udstedt .                  faktisk finder sted .
                                                                          Denne forhåndsindførsel fratrækkes de tilsvarende kvo­
 2.     Såfremt myndighederne i medlemsstaterne konstate­                 ter for det følgende år .
rer, at indførsler af tekstilvarer er afskrevet på et i henhold til
artikel 3 fastsat kvantitativt loft , og at de pågældende varer      b ) Overførsel af de mængder , der forbliver uudnyttede i
derefter er genudført fra Fællesskabet , underretter de Kom­              løbet af et år , til den tilsvarende kvote for det følgende år
missionen herom og udsteder for samme varer og samme                      kan ske med op til 9 % af kvoten for det år , hvori
mængder supplerende importbevillinger i overensstemmelse                  udnyttelsen faktisk finder sted .
med artikel 3 , stk . 3 .
                                                                     c ) Overførsel af mængder til kategorier i gruppe I kan kun
                                                                          finde sted i følgende tilfælde :
Indførsler i henhold til sådanne bevillinger afskrives ikke på
det tilsvarende kvantitative fællesskabsloft for det indevæ­              — overførsel mellem kategori 1 , 2 og 3 kan finde sted
rende eller for det følgende år .                                             med op til 7 % af den kvote , der er fastsat for den
                                                                              kategori , hvortil overførsel finder sted ;
3.      Genindførsel i Fællesskabet af tekstilvarer efter forar­          — overførsler mellem kategori 4 , 5 , 6 , 7 og 8 kan ske
                                                                              med op til 7 % af den kvote , der er fastsat for den
bejdning i Jugoslavien er undergivet den i bilag VII omhand­
                                                                              kategori , hvortil overførslen finder sted ;
lede særlige ordning , forudsat at genindførslen foretages i
henhold til de i Fællesskabet gældende bestemmelser for                   — overførsler af mængder til de forskellige kategorier i
økonomisk passiv forædling .                                                  gruppe II og III kan finde sted fra enhver kategori i
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 4                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 86
         gruppe I , II eller III med op til 10 % af den kvote , der  3.      De varemængder , der er omfattet af de i artikel 3
         er fastsat for den kategori , hvortil overførslen finder    omhandlede importbevillinger eller tilsvarende dokumenter ,
         sted ;                                                      afskrives på kvoten for den medlemsstat , som har udstedt
     — kumulativ anvendelse af bestemmelserne i litra a ), b )       disse bevillinger eller dokumenter .
         og c) må ikke inden for et bestemt år medføre en
         overskridelse , der overstiger 17 % af der loft , der er    4.      De kompetente myndigheder i medlemsstaterne annul­
         fastsat for den pågældende kategori og for det              lerer allerede udstedte importbevillinger eller tilsvarende
         pågældende år .                                             dokumenter , såfremt de kompetente myndigheder i Jugosla­
     Omregningstabellen for ovennævnte overførsler er                vien har trukket de tilsvarende eksportbevillinger tilbage eller
     anført i bilag I.                                               annulleret dem . Er de kompetente myndigheder i en med­
                                                                     lemsstat på tidspunktet for varernes indførsel i den pågæl­
2.     Agter Jugoslavien at anvende bestemmelserne i stk . 1 ,       dende medlemsstat ikke blever underrettet om , at de kom­
underretter Kommissionen myndighederne i den berørte                 petente myndigheder i Jugoslavien har foretaget tilbagetræk­
medlemsstat , som giver tilladelse til den pågældende indfør­        ning eller annullering af en eksportbevilling , afskrives de
sel i overensstemmelse med den i bilag V fastsatte ordning           pågældende mængder imidlertid på medlemsstatens kvota
med dobbelt kontrol .                                                for det år, hvor varerne blev afsendt .
3.     Såfremt en medlemsstats kvote er forøget ved anven­
delse af bestemmelserne i stk . 1 eller i artikel 8 , eller såfremt
der er skabt mulighed for supplerende indførsel i denne                                           Artikel 10
medlemsstat i medfør af artikel 8 , tages der ikke hensyn til
disse forøgelser og muligheder for supplerende indførsel ved
anvendelsen i det indeværende eller i de følgende år af              1.       Indførsel i Fællesskabet af tekstilvarer , som er anført i
bestemmelserne i stk . 1 .                                           bilag I , som har oprindelse i Jugoslavien , og som ikke er
                                                                     undergivet de i artikel 3 omhandlede kvantitative fælles­
                                                                     skabslofter , er undergivet en ordning med administrativt
                                                                     tilsyn .
                               Artikel 8
                                                                     2.       Såfremt indførslerne i Fællesskabet af varer, som
1.     De medlemsstater , som for deres interne forbrug
konstaterer et behov for supplerende indførsel , eller som           henhører under en bestemt kategori , som er omhandlet i
finder , at der er risiko for , at deres kvota ikke vil blive        stk . 1 , som ikke er underlagt den i bilag VII omhandlede
udnyttet fuldt ud , underretter Kommissionen herom .                 ordning , og som har oprindelse i Jugoslavien , overstiger de
                                                                     samlede indførsler i Fællesskabet af varer af samme kategori i
2.     De i artikel 3 omhandlede kvantitative lofter kan
                                                                     løbet af det foregående kalenderår med nedenstående pro­
                                                                     centsatser , kan disse indførsler undergives kvantitative lofter
forhøjes efter fremgangsmåden i artikel 14 , såfremt der
                                                                     på de i denne artikel fastsatte betingelser ;
opstår behov for supplerende indførsel .
                                                                     — for varekategorierne i gruppe I : 1,25 % ,
3.     Efter anmodning fra en medlemsstat , som konstaterer
et behov for supplerende indførsel , enten i forbindelse med         — for varekategorierne i gruppe II : 6,25 % ,
udstillinger og messer , eller når den har udstedt importbe­
villinger eller tilsvarende dokumenter for op til 80 % af sin        — for varekategorierne i gruppe III : 12,5 % .
kvota , kan Kommissionen efter mundtligt eller skriftligt at
have konsulteret medlemsstaterne i det i henhold til artikel 14
nedsatte udvalg , åbne mulighed for supplerende indførsel i          Denne ordning kan begrænses til indførsler i visse områder i
                                                                     Fællesskabet .
denne medlemsstat .
I hastende tilfælde indleder Kommissionen konsultationer i           3.       Såfremt de i stk . 2 omhandlede indførsler i et bestemt
udvalget inden for en frist på fem arbejdsdage fra den dato ,        område i Fællesskabet , i forhold til de samlede mængder
på hvilken Kommissionen har modtaget den pågældende                  beregnet for Fællesskabet som helhed i henhold til den i stk . 2
medlemsstats anmodning , og træffer afgørelse inden for en           fastsatte procentsats , overstiger den procentsats , der i neden­
frist på 15 arbejdsdage fra samme dato .                             stående tabel er fastsat for dette område , kan indførslerne i
                                                                     det pågældende område undergives følgende kvantitative
                                                                     lofter :
                                Artikel 9
                                                                               Tyskland                                  25,5 % ,
                                                                               Benelux                                    9,5 % ,
1.     Myndighederne i medlemsstaterne udsteder de i artikel                   Frankrig                                  16,5 % ,
3 , stk . 3 , omhandlede importbevillinger eller tilsvarende                   Italien                                   13,5 % ,
dokumenter inden for rammerne af deres kvoter under                            Danmark                                    2,7% ,
hensyntagen til de foranstaltninger , der er truffet i henhold til             Irland                                     0,8 % ,
artikel 6 , 7 og 8 .                                                           Det forenede Kongerige                    21,0 % ,
                                                                               Grækenland                                 1,5 % ,
2.     Importbevillingerne eller de tilsvarende dokumenter                     Spanien                                    7,5 % ,
udstedes i overensstemmelse med bilag V.                                       Portugal                                   1.5 % .
 ---pagebreak---  31 . 12 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 387 / 5
 4.       Stk . 2 og 3 finder ikke anvendelse , såfremt de deri        7.      Såfremt Fællesskabet og Jugoslavien ikke inden for en
 fastsatte procentsatser er nået som følge af et fald i de samlede     frist på en måned fra indledningen af konsultationerne og
 indførsler i Fællesskabet og ikke som følge af en stigning i          senest to måneder efter fremsættelsen af anmodningen om
 udførslerne af varer med oprindelse i Jugoslavien .                   konsultation er nået frem til en tilfredsstillende løsning, kan
                                                                       indførslen af den pågældende varekategori undergives et
                                                                       kvantitativt loft på et årligt niveau , der ikke er lavere end det
 5.       Såfremt Kommissionen under den i artikel 14 fastsatte        niveau , der fremkommer ved anvendelse af den i stk . 2
 procedure konstaterer , at de i stk . 2 og 3 fastsatte betingelser    fastsatte fremgangsmåde , eller 106 % af niveauet for ind­
 er opfyldt , og finder , at der , efter samstemmende udtalelse       førsler i kalenderåret forud for det år , hvor indførslerne
 fra udvalget i henhold til fremgangsmåden i artikel 14 , er           oversteg det niveau , der fremkom ved anvendelse af den i
 anledning til at undergive en bestemt varekategori et kvan­           stk . 2 anførte fremgangsmåde , og gav anledning til anmod­
 titativt loft ,                                                       ningen om konsultation , alt efter hvilket er højest .
 a ) indleder den konsultationer med Jugoslavien efter frem­
      gangsmåden i artikel 13 med henblik på at nå til enighed         8.      De arrangementer , der er omhandelti stk . 6 , indgås , og
                                                                      de foranstaltninger , der er foreskrevet enten i stk . 5 og 7 eller
      eller til fælles konklusioner vedrørende et passende
                                                                       i de i stk . 6 nævnte arrangementer og fælles konklusioner ,
      niveau for begrænsningen for den pågældende varekate­
      gori ;
                                                                      træffes efter fremgangsmåden i artikel 14 .
 b ) kan den , indtil der er fundet en gensidigt tilfredsstillende    9.       Det årlige niveau for de kvantitative lofter , der fast­
       løsning , anmode Jugoslavien om at begrænse udførslen          sættes i henhold til stk . 5 til 8 , kan ikke være lavere end
       af varer i den pågældende kategori til Fællesskabet eller      niveauet for de faktiske indførsler i Fællesskabet eller i det
       til et eller flere af dets områder i en midlertidig periode    eller de pågældende områder i 1985 af varer af samme
      på tre måneder fra datoen for anmodningen om konsul­            kategori og med oprindelse i Jugoslavien .
       tation . Er sådant midlertidigt loft fastsættes , alt efter
       hvilket er højest , til 25% af niveauet for indførslerne i      10 .      Såfremt udviklingen i de samlede indførsler i Fælles­
       kalenderåret forud for det år , hvor indførslerne oversteg     skabet af en vare , der er undergivet et kvantitativt loft fastsat
      det niveau , der fremkom ved anvendelse af den i stk . 2        i henhold til stk . 5 til 8 , gør der nødvendigt , forhøjes det
       omhandlede fremgangsmåde og gav anledning til                  årlige niveau for dette kvantitative loft efter konsultationer
       anmodningen om konsultation , eller til 25% af det             med Jugoslavien efter fremgangsmåden i artikel 13 , med
      niveau , der fremkom ved anvendelse af den i stk . 2            henblik på at sikre overholdelsen af de i stk . 2 og 3 fastsatte
      omhandlede fremgangsmåde;                                       betingelser .
c) kan den , indtil konklusionerne af de ønskede konsulta­
      tioner foreligger , udergive indførslen af varer henhøren­       11 .      De kvantitative lofter , der fastsættes i henhold til stk .
      de under den pågældende kategori kvantitative lofter , der      6 og 8 , omfatter en årlig stigningstakt , der fastsættes efter
      er identiske med dem , hvorom Jugoslavien er blevet             fælles overenskomst med Jugoslavien inden for rammerne af
      anmodet i henhold til litra b ). Disse foranstaltninger         den i artikel 13 fastsatte konsultationsprocedure .
      foregriber ikke de endelige bestemmelser , som Fællesska­
      bet træffer under hensyntagen til resultatet af konsulta­        12 .      De kvantitative lofter , der fastsættes i henhold til stk .
      tionerne .                                                      5 til 8 , finder ikke anvendelse på varer, som allerede er under
                                                                      forsendelse til Fællesskabet , forudsat at de er afsendt fra
                                                                      Jugoslavien , hvor de har oprindelse , med henblik på udførsel
Foranstaltninger truffet i medfør af dette stykke skal behand­        til Fællesskabet inden datoen for fremsættelsen af anmod­
les i en meddelelse fra Kommissionen , der omgående offent­           ningen om konsultation .
liggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                                                      13 .      De kvantitative lofter , der fastsættes i henhold til stk.
I hastende tilfælde forelægger Kommissionen sagen for det i           5 til 8 , forvaltes i henhold til artikel 3 til 9 , jf. dog andre
henhold til artikel 14 nedsatte udvalg inden for en frist på fem      bestemmelser vedtaget efter fremgangsmåden i artikel 14 .
arbejdsdage fra den dato , på hvilken Kommissionen har
modtaget anmodningen fra den eller de pågældende med­
lemsstater , og træffer afgørelse inden for en frist på fem
arbejdsdage efter afslutningen af konsultationerne i udval­                                        Artikel 1 1
get .
                                                                      1.      For de tekstilvarer , der er undergivet kvantitativ# lofter
6.        De i artikel 5 omhandlede konsultationer med Jugo­          som omhandlet i artikel 3 , giver medlemsstaterne inden for
slavien kan føre til indgåelse af et arrangement mellem dette         de første ti dage i hver måned Kommissionen meddelelse om
land og Fællesskabet eller vedtagelse af fælles konklusioner          de samlede mængder , for hvilke der er udstedt importbevil­
om indførelsen af og niveauet for kvantitative lofter .               linger i den forudgående måned , angivet i passende enheder
                                                                      og specificeret efter varekategori .
I disse arrangementer eller fælles konklusioner fastsættes det,
at de kvantitative lofter , hvorom det er opnået enighed , skal       2.      For så vidt angår tekstilvarerne i bilag I , giver med­
forvaltes i henhold til en ordning med dobbelt kontrol .              lemsstaterne inden for 30 dage efter udgangen af hver måned
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 86
Kommissionen meddelelse om de samlede mængder , der                    år , hvori anmodningen om konsultationer blev fremsat , eller
er indført i den pågældende måned , specificeret efter                 for det efterfølgende år , såfremt de kvantitative lofter for det
NIMEXE-nummer og angivet i NIMEXE-nummerets enhe­                      pågældende år er udnyttet .
der , herunder i givet fald supplerende enheder . Indførslerne
opdeles i kategorier efter gældende statistiske regler .               3.       Såfremt Fællesskabet og Jugoslavien ikke inden for den
                                                                       i artikel 13 fastsatte tidsfrist er nået frem til en tilfredsstil­
3.     For de varer , der er anført i bilag VI , stk . 1 , givet       lende løsning , kan Kommissionen i henhold til den i
medlemsstaterne inden for 30 dage efter udgangen af hver               artikel 14 fastsatte fremgangsmåde , når der foreligger klare
måned Kommissionen de bedst mulige oplysninger om de                   beviser for omgåelse , på de pågældende kvantitative lofter
samlede mængder , der er indført i den pågældende måned ,              fratrække de mængder , der svarer til varerne med oprindelse
angivet i passende enheder og specificeret efter vare­                 i Jugoslavien .
kategori .
                                                                       4.       De i stk. 1 omhandlede aftaler indgås , og de foran­
4.     For at gøre det muligt at følge udviklingen på markedet         staltninger , der er foreskrevet enten i stk . 3 eller i de i stk. 1
for de varer , der er omfattet af denne forordning, fremsender         omhandlede aftaler , træffes i henhold til proceduren i
medlemsstaterne inden den 31 . marts hvert år til Kommis­              artikel 14 .
sionen de statistiske oplysninger for det foregående år
vedrørende udførslerne . De statistiske oplysninger vedrøren­
de produktion og forbrug specificeret efter vare fremsendes i
henhold til nærmere regler , der skal fastlægges senere efter                                        Artikel 13
fremgangsmåden i artikel 14 .
                                                                       Kommissionen fører de i denne forordning omhandlede
5.     Såfremt varernes art eller særlige forhold gør det              konsultationer med Jugoslavien efter følgende retnings­
nødvendigt , kan Kommissionen efter anmodning fra en                   linjer :
medlemsstat eller på eget initiativ ændre tidsintervallerne for
meddelelsen af ovennævnte oplysninger efter fremgangsmå­               — Kommissionen fremsætter anmodning om konsultation
den i artikel 14 .                                                          til Jugoslavien ;
                                                                       — anmodningen om konsultation ledsages inden for en
6.     Medlemsstaterne tilsender på betingelser , der fastsæt­
                                                                            rimelig frist ( og i alle tilfælde senest 15 dage efter
tes efter fremgangsmåden i artikel 14 , Kommissionen alle
                                                                             fremsættelsen ) af en redegørelse for de forhold , som efter
andre oplysninger , som i henhold til samme fremgangsmåde
                                                                             Kommissionens opfattelse gør indgivelsen af en sådan
anses for nødvendige for at sikre overholdelsen af de
                                                                             anmodning berettiget;
forpligtelser , som Fællesskabet og Jugoslavien er blevet enige
om .
                                                                       — Kommissionen indleder konsultationerne senest inden
                                                                             for en frist på en måned fra fremsættelsen af anmodnin­
I de i artikel 10 , stk . 5 , sidste afsnit , omhandlede hastende            gen med henblik på senest inden for en frist på yderligere
tilfælde indgiver den eller de berørte medlemsstater de                      en måned at nå til enighed eller til en gensidigt acceptabel
nødvendige statistiske oplysninger om indførslen og af                       konklusion .
økonomisk art pr . telex til Kommissionen og de øvrige
medlemsstater .
                                                                                                     Artikel 14
                              Artikel 12
                                                                        1.      Der nedsættes et tekstiludvalg vedrørende Jugoslavien ,
                                                                        i det følgende benævnt » udvalget«, sammensat af repræsen­
1.      Såfremt de oplysninger , Kommissionen har til rådig­            tanter for medlemsstaterne og under forsæde af en repræsen­
hed som følge af undersøgelser , der er foretaget i henhold til         tant for Kommissionen .
de i bilag IV fastsatte fremgangsmåder , indeholder bevislig­
heder for , at varer , som har oprindelse i Jugoslavien , og som
er undergivet de kvantitative lofter , der er omhandlet i artikel       2.      Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden .
3 eller fastsat i henhold til artikel 10 , er blevet omladet ,
omdirigeret eller på anden måde indført i Fællesskabet ved              3.      Når der henvises til den i denne artikel fastsatte
omgåelse af disse kvantitative lofter , kan Kommissionen                fremgangsmåde , forelægger formanden sagen for udvalget
anmode om konsultationer i henhold til den i artikel 13                 enten på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlems­
fastsatte fremgangsmåde med henblik på , at der opnås                   stats repræsentant .
enighecl om en tilsvarende tilpasning af de pågældende
kvantitative lofter .                                                   4.      Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et
                                                                        udkast til de foranstaltninger , der skal træffes . Udvalget
2.      Indtil der foreligger resultater af de i stk . 1 omhandlede     udtaler sig om dette udkast inden for en frist , som formanden
konsultationer , kan Kommissionen , når der fremlægges                  kan fastsætte alt efter , hvor hastende sagen er . Udvalget
klare beviser for omgåelse , anmode Jugoslavien om som                  afgiver udtalelse med det flertal , der der fastsat i traktatens
forholdsregel at træffe de fornødne foranstaltninger til at             artikel 148 , stk . 2 , for så vidt angår afgørelser , som Rådet
sikre , at de tilpasninger af de kvantitative lofter , der opnås        træffer på forslag fra Kommissionen . Ved afstemninger i
enighed om under sådanne konsultationer, foretages for det              udvalget tildeles de stemmer , som medlemsstaternes repræ­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 387 / 7
sentanter råder over , de i ovennævnte artikel fastsatte vægte .                              Artikel 15
Formanden deltager ikke i afstemningen .
                                                                    Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om
5.      Kommissionen vedtager de planlagte foranstaltninger ,       de foranstaltninger , der træffes i henhold til denne forord­
såfremt disse er i overensstemmelse med udvalgets udta­             ning , og om alle love eller administrative bestemmelser
lelse .                                                             vedrørende importordningen for de varer , der er omfattet af
                                                                    denne forordning .
Såfremt de planlagte foranstaltninger ikke er i overensstem­
melse med udvalgets udtalelse , eller såfremt udvalget ikke                                   Artikel 16
har afgivet udtalelse , forelægger Kommissionen omgående
Rådet et forslag vedrørende de foranstaltninger , der skal
                                                                    Ændringer og tilpasninger af bilagene til denne forordning ,
træffes . Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal .
                                                                    som er nødvendige af hensyn til ændringer i fællesskabs­
                                                                    reglerne vedrørende statistik, toldordninger eller fælles im­
Såfremt Rådet efter udløbet af en frist på en måned fra den         portordninger , vedtages efter fremgangsmåden i artikel
dato , på hvilken det har fået sagen forelagt , ikke har truffet    14 .
afgørelse , vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kom­
missionen .
                                                                                              Artikel 1 7
6.      Udvalget kan høres vedrørende ethvert andet spørgs­
mål i forbindelse med anvendelsen af denne forordning , som         Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1987 .
formanden rejser enten på eget initiativ eller efter anmodning
fra en medlemsstats repræsentant .                                  Den anvendes indtil den 31 . december 1991 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat .
                  Udfærdiget i Bruxelles , den 22 . december 1986 .
                                                                                           På Rådets vegne
                                                                                               G. SHAW
                                                                                               Formand
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 8                                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          31 . 12 . 86
                                                                                          BILAG I
                                                                           VARELISTE JF. ARTIKEL 1
                         1 . Såfremt det ikke er nærmere angivet , hvilket materiale varerne under kategori 1 til 1 14 består af, anses disse for
                             udelukkende at bestå af uld , fine dyrehår , bomuld eller kemofibre .
                         2 . Beklædningsgenstande , der hverken kendetegner sig som klæder til mænd og drenge eller som klæder til
                             kvinder og piger , tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger .
                         3 . Udtrykket » beklædningsgenstande til spædbørn « omfatter beklædningsgenstande til piger til og med handels­
                             størrelse 86 .
                                                                                      GRUPPE I A
              Position i den                                                                                                                             Ækvivalens
 Kate­                                                 NIMEXE-nummer
              fælles toldtarif                                                                                  Varebeskrivelse
 gori                                                           1987
                   1987
                                                                                                                                                 stk. / kg         g / stk .
  (1)                (2)                                         (3 )                                                  (4)                          (5)              (6)
    1   55.05                          55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 , 29 , 33 , 35 , 37 ,     Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplæg­
                                       41 , 45 , 46 , 48 , 51 , 53 , 55 , 57 , 61 , 65 , 67 , ninger
                                       69 , 72 , 78 , 81 , 83 , 85 , 87
    2   55.09                          55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 ,     10 , 11 , Andre vævede stoffer af bomuld : Vævede
                                       12, 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 , 21 , 29 ,  32 , 34 , stoffer af bomuld , bortset fra drejervævet stof
                                       35 , 37 , 38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , af bomuld , frottéstof, vævede bånd , fløjls-,
                                       56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , plys- og chenillestoffer , tyl og knyttede net­
                                       70 , 71 , 73 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , stoffer
                                       83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                       99
 2 a)   55.09                          55.09-06 , 07 , 08 , 09 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 ,     a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                                       56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 70 , 71 ,
                                       73 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 ,
                                       98 , 99
   3    56.07                          56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 , 10 , 12 , 15 , 19 ,     Vævet stof af korte syntetiske fibre , bortset fra
        A                              20 , 22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39 , 40 , 41 , vævede bånd , fløjls- og plysstoffer ( inklusive
                                       43 , 45 , 46 , 47 , 49                                 håndklædefrottéstof af bomuld ) og chenille­
                                                                                              stoffer
 3 a)                                  56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12 , 15 , 19 , 22 , 25 ,     a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                                       29 , 31 , 35 , 38 , 40 , 41 , 43 , 46 , 47 , 49
 ---pagebreak--- 31 . 12 86                                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr . L 387 / 9
                                                                              GRUPPE I B
  (3 )                (2)                                 (3 )                                                  (4)                        (5)         (6)
    4   60.04                      60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 , 26 , 39 , 41 , 50 , Skjorter , T-shirts , pully-shirts (undtagen af uld  6,48        154
        BI                         58 , 69 , 71 , 79 , 88                             eller fine dyrehår ), undertrøjer o. lign ., af tri­
          II a )                                                                      kotage
              b)
              c)
          IV a ) 4
              b ) 1 aa )
                     dd )
                  2 ee )
              c) 4
              d ) 1 aa )
                     dd )
              ex 2 dd )
        60.05                      60.05-86 , 87 , 88 , 89
        A II b ) 4 mm ) 11
                           22
                           33
                           44
   5    60.05                      60.05-01 , 29 , 30 , 32 , 33 , 34 , 39 , 40 , 41 , Sweatere , pull-overe , slip-overe , cardigans ,     4,53        221
        AI a )                     42 , 43 , 80                                       cardigansæt , jumpere , trøjer og veste ( und­
          II b ) 4 bb ) 1 1 aaa )                                                     tagen tilskårne og syede ); anorakker , vindjak­
                             bbb )                                                    ker , blousonjakker o. lign ., af trikotage
                             ccc )
                             ddd )
                             eee )
                          22 bbb )
                             ccc )
                             ddd )
                             eee )
                             fff)
                    ijij) 11
   6    61.01                      61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76                  Shorts og andre korte benklæder ( bortset fra         1,76       568
        B V d) 1                                                                      badedragter) til mænd og drenge , vævede ;
                 2                                                                    lange benklæder til kvinder og piger , vævede af
                 3                                                                    uld , bomuld eller syntetiske eller regenererede
             e) 1                                                                     fibre
                 2
                 3
        61.02                      61.02-66 , 68 , 72
        B II e ) 6 aa )
                    bb )
                    cc )
   7    60.05                      60.05-22 , 23 , 24 , 25                            Skjorter , skjortebluser og bluser , også af triko­   5,55       180
        A II b ) 4 aa ) 22                                                            tage , af uld , bomuld eller syntetiske eller
                          33                                                          regenererede fibre , til kvinder og piger
                          44
                          55
        61.02                      61.02-78 , 82 , 85
        B II e ) 7 bb )
                    cc )
                    ee )
    8   61.03                      61.03-11 , 15 , 18                                 Skjorter ( herunder sports- og arbejdsskjorter ),     4,60       217
        AI                                                                            ikke af trikotage , til mænd og drenge , af uld ,
          II                                                                          bomuld eller syntetiske eller regenererede fib­
          IV                                                                          re
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 10                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  31 . 12 . 86
                                                                         GRUPPE II A
  (1)                (2)                            (3)                                                    (4)                         (5)      (6)
    9   55.08              55.08-10 , 30 , 50 , 80                                Håndklædefrottéstof, og lignende frottéstof af
        62.02              62.02-71                                               bomuld ; håndklæder , vaskeklude , viskestyk­
        B III a ) 1                                                               ker o. lign . køkkentekstiler , ikke af trikotage ,
                                                                                  af vævet frottéstof af bomuld
  20    62.02              62.02-12 , 13 , 19                                     Sengelinned , ikke af trikotage
        Bla )
             c)
  22    56.05              56.05-03 , 05 , 07 , 09 , 11 , 13 , 15 , 19 , 21 ,     Garn af korte syntetiske fibre , ikke i detail­
        A                  23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 , 44 , 45 , salgsoplægninger
                           46 , 47
 22 a )                    56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36                 a ) Herunder varer af polyacryl
  23    56.05              56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 , 91 ,     Garn af korte regenererede fibre , ikke i detail­
        B                  95 , 99                                                salgsoplægninger
  32    ex 58.04           58.04-07 , 11 , 15 , 18 , 41 , 43 , 45 , 61 , 63 ,     Vævede fløjls-, plys og chenillestoffer , bortset
                           67 , 69 , 71 , 75 , 77 , 78                            fra håndklædefrottéstof og lignende frottéstof
                                                                                  af bomuld samt vævede bånd og tuftet tekstil­
                                                                                  stof, af uld , bomuld eller syntetiske eller
                                                                                  regenererede fibre
 32 a )                    58.04-63                                               a ) Skudfløjl
                                                                                       Riflet
   39   62.02              62.02-40 , 42 , 44 , 46 , 51 , 59 , 65 , 72 , 74 ,     Dækketøj , håndklæder , vaskeklude , viske­
        Bil a )            77                                                     stykker og lignende køkkentekstjler , ikke af
                c) .                                                              trikotage , ikke af frottéstof
           III a ) 2 ■
                c)
                                                                          GRUPPE II B
   (1)                 (2)                           (3 )                                                   (4)                         (5)      (6)
   12   60.03              60.03-11 , 18 , 20 , 29 , 40 , 80                      Strømpebenklæder , strømper , understrømper ,       24,3        41
        BI      a)                                                                sokker , ankelsokker , og lignende af trikotage ,    par
                b)                                                                ( ikke til spædbørn ), herunder også støtte­
           II a )                                                                 strømper , bortset fra varer i kategori 70
                b) 2
           III
           IV
        60.04              60.04-33 , 34
        B III a ) 2
                b)
         60.06             60.06-92
        B II
   13    60.04             60.04-36 , 48 , 56 , 66 , 75 , 85                       Trusser og andre underbenklæder til mænd og          17       59
        B IV a ) 2                                                                 drenge , trusser og andre underbenklæder til
                b) 1 cc)                                                           kvinder og piger , af trikotage , af uld , bomuld
                   2 dd )                                                          eller syntetiske eller regenererede fibre
                c) 2
                d) 1 cc )
                   2 cc )
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 387 / 11
  (1 )                 (2)                         (3)                                              (4)                        (5)          (6)
  14      61.01              61.01-07 , 41 , 42 , 44 , 46 , 47             Frakker , kapper og slag , vævede , til mænd og     0,72       1 389
         Alla )                                                            drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller
         B Vb ) 1                                                          regenererede fibre , bortset fra parca-coats
                  2                                                        under kategori 21
                  3
  15     61.02               61.02-05 , 31 , 32 , 33 , 35 , 36 , 37 , 39 , Frakker , kapper og slag , jakker og blazere ,      0,84       1 190
         BI a )              40                                            vævede , til kvinder og piger , af uld , bomuld
         B II e ) 1 aa )                                                   eller syntetiske eller regenererede fibre , bortset
                    bb )                                                   fra parca-coats under kategori 21
                    cc )
                  2 aa )
                    bb )
                    cc )
  16     61.01               61.01-51 , 54 , 57                            Jakkesæt , ikke af trikotage , til mænd og          0,80       1 250
         B Vc ) 1                                                          drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller
                  2                                                        regenererede fibre , undtagen skisæt
                  3
  17     61.01               61.01-34 , 36 , 37                            Jakker og blazere , ikke af trikotage , til mænd    1,43         700
         B Va ) 1                                                          og drenge , af uld , bomuld eller syntetiske fibre
                  2                                                        eller regenererede fibre
                  3        .
  18     61.01               61.01-24 , 25 , 26                            Undertrøjer , underbenklæder , pyjamas og
         B III                                                             anden natbeklædning , badekåber , slåbrokker
         61.02               61.02-22 , 23 , 24                            og lignende til mænd og drenge , ikke af tri­
         B II c)                                                           kotage .
         61.03               61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 , 89
         B
         C
         61.04               61.04-11 , 13 , 18 , 91 , 93 , 98             Undertrøjer , underkjoler , underskørter , trus­
         B                                                                 ser , pyjamas og anden natbeklædning , hjem­
                                                                           medragter , badekåber , slåbrokker og lignende
                                                                           til kvinder og piger , ikke af trikotage
  19     61.05               61.05-10 , 99                                 Lommetørklæder , ikke af trikotage                  59            17
         A
         C
  21     61.01               61.01-29 , 31 , 32                            Parca-coats , anorakker ; vindjakker , blouson­      2,3         435
         B IV                                                              jakker og lignende ikke af trikotage , af uld ,
         61.02                                                             bomuld eller syntetiske eller regenererede fib­
         B lid )             61.02-25 , 26 , 28                            re
  24     60.04               60.04-35 , 47 , 51 , 53 , 65 , 73 , 81 , 83   Pyjamas og anden natbeklædning , badekåber ,         3,9         257
         B IV a ) 1                                                        slåbrokker og lignende af trikotage , til mænd
               b ) 1 bb )                                                  og drenge .
                   2 aa )
                     bb )
               c) 1
               d ) 1 bb )
                   2 aa )
                     bb )
         60.05               60.05-84                                      Pyjamas og anden natbeklædning, hjemme­
         A II b ) 4 11 ) 11                                                dragter , badekåber , slåbrokker og lignende af
                                                                           trikotage , til kvinder og piger
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 12                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   31 . 12 . 86
 (1)                  (2)                         (3 )                                                  (4 )                          (5)      (6)
  26    60.05               60.05-46 , 47 , 48 , 49                             Kjoler dl kvinder og piger , af uld , bomuld eller   3,1      323
        A II b ) 4 cc ) 11                                                      syntetiske eller regenererede fibre
                         22
                         33
                         44
        61.02               61.02-48 , 52 , 53 , 54
        B II e ) 4 bb )
                    cc )
                    dd )
                    ee ) '
  27    60.05               60.05-51 , 52 , 54 , 58                             Nederdele , også buksenederdele , til kvinder og     2,6      385
        A II b ) 4 dd )                                                         piger
        61.02               61.02-57 , 58 , 62
        B II e ) 5 aa )
                    bb )
                    cc )
  28    60.05               60.05-60 , 63 , 65                                  Benklæder , overalls , shorts og andre korte         1,61     620
        A II b ) 4 ee )                                                         benklæder ( bortset fra badedragter ) af trikota­
                                                                                ge , af uld , bomuld , eller syntetiske eller rege­
                                                                                nererede fibre
                                                                                                                                       *
  29    61.02               61.02-42 , 43 , 44                                  Dragter , kostumer og sæt , ikke af trikotage , til  1,37     730
        B II e ) 3 aa )                                                         kvinder og piger , af uld , bomuld eller syntetis­
                    bb )                                                         ke eller regenererede fibre , undtagen skidragter
                    cc )                                                        og skisæt
  31    61.09               61.09-50                                             Brystholdere , vævede eller af trikotage           18,2        55
        D
   68   60.03               60.03-01 , 03 , 05 , 09                              Beklædningsgenstande og tilbehør til beklæd­
        A                                                                        ningsgenstande til spædbørn , bortset fra van­
        60.04                60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 , 08 , 10 , 11 , 12 ,  ter af trikotage under kategori 10 og 87 , og
        A I                  14                                                  strømper og vævede sokker under kategori 88 ,
           II a )                                                                ikke af trikotage
                b)
                c)
           III a )
                b)
                c)
                d)
         60.05               60.05-06 , 07 , 08 , 09 , 91
         A II b ) 1
                   5 aa )
         61.02               61.02-01 , 03
         Ala )
             b)
         61.04
         A
                             61.04-01 , 09
                                                                                                                                    I
         61.11               61.11-10
         A
   73    60.05               60.05-16 , 17 , 19                                  Træningsdragter af trikotage , af uld , bomuld       1,67     600
         A II b ) 3                                                              eller syntetiske eller regenererede fibre
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr . L 387 / 13
   (1)                 ( 2)                             (3 )                                                  (4 )                            (5)        (6)
   76     61.01                61.01-13 , 15 , 17 , 19                            Arbejds- og beskyttelsesbeklædning , ikke af
         B I                                                                      trikotage , til mænd og drenge
         61.02                 61.02-12 , 14                                                                                               *
                                                                                  Kitler og forklæder samt anden arbejds- og
         B II a )
                                                                                  beskyttelsesbeklædning , ikke af trikotage , til
                                                                                  kvinder og piger
   77    61.01                 61.01-82                                           Skidragter og skisæt , ikke af trikotage
         B V f) 1
         61.02                 61.02-86
         B II e ) 8 aa )
  78     61.01                 61.01-03 , 09 , 93 , 94 , 97                       Beklædningsgenstande , ikke af trikotage , bort­
         AI                                                                       set fra beklædningsgenstande , under kategori
            II b )                                                                6, 7, 8 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18, 21, 26, 27, 29, 68 ,
         B V g) 1                                                                 72 , 76 , 77
                   2
                   3
         61.02                 61.02-04 , 07 , 93 , 95 , 97
         All
         B I b)
                                                                                                                                               -
            II e ) 9 aa )
                     bb )
                     cc )
  83     60.05                 60.05-03 , 04 , 75 , 76 , 77 , 78 , 82             Frakker , jakker og andre beklædningsgenstan­
         AI b )                                                                   de , herunder også skidragter og skisæt , af
            II a )                                                                trikotage , bortset fra beklædningsgenstande
               b ) 4 hh ) 11                                                      under kategori 4 , 5 , 7 , 13 , 24 , 26 , 27 , 28 , 68 ,
                            22                                                    69 , 72 , 73 , 74 , 75
                            33
                            44
                     kk ) 11
                                                                         GRUPPE III A
  (1)                  (2)                             (3)                                                   (4)                             (5)         (6)
  33     51.04                 51.04-06                                           Stoffer af garn af syntetiske filamenter , frem­
         A III a )                                                                stillet af strimler o. lign . af polyethylen eller
         62.03                 62.03-51 , 59                                      polypropylen af bredde på under 3 m ; sække
         B II b ) 1                                                               og poser til emballage , fremstillet af disse
                                                                                  strimler o. lign .
  34     51.04                 51.04-08                                           Stoffer af garn af syntetiske filamenter , frem­
         A III b )                                                                stillet af strimler o. lign . af polyethylen eller
                                                                                  polypropylen af bredde på 3 m og derover
  35     51.04                 51.04-05 , 10 , 11 , 13 , 15 , 17 , 18 , 21 , 23 , Vævet stof af endeløse regenererede fibre ,
         A II                  25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 36 , 41 , 48              bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk
            IV                                                                    under kategori 114
 35 a )                        51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 , 25 , 27 , 28 , 32 , a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                               34 , 41 , 48
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  31 . 12 . 86
  (1)            (2)                          (3 )                                                   (4)                         (5)     (6)
  36    51.04        51.04-54 , 55 , 56 , 58 , 62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,     Vævet stof af endeløse syntetiske fibre , bortset
        B II         76 , 81 , 89 , 93 , 94 , 97 , 98                       fra cordvæv til fremstilling af dæk under
          III                                                               kategori 114
 36 a )              51.04-55 , 58 , 62 , 64 , 72 , 74 , 76 , 81 , 89 ,     a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                     94 , 97 , 98
  37    56.07        56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59 , 60 , 61 , 65 , 67 ,     Vævet stof af korte regenererede fibre
        B            68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 77 , 78 , 82 , 83 ,
                     84 , 87
 37 a )              56.07-50 , 55 , 56 , 59 , 61 , 65 , 67 , 69 , 70 ,     a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                     71 , 73 , 74 , 77 , 78 , 83 , 84 , 87
 38 A   60.01        60.01-40                                               Trikotagestof af syntetiske fibre til forhæng og
        B I b) 1                                                            gardiner
 38 B   62.02        62.02-09                                               Stores , ikke af trikotage
        All
  40    62.02        62.02-83 , 85 , 89                                     Gardiner , forhæng , undergardiner , kapper ,
        B IV a )                                                            sengeforhæng o. lign ., ikke af trikotage , af uld ,
              c)                                                            bomuld eller syntetiske eller regenererede
                                                                            fibre
  41    ex 51.01     51.01-01 , 02 , 03 , 04 , 08 , 09 , 10 , 12 , 20 ,     Garn af endeløse syntetiske filamenter , ikke i
        A            22 , 24 , 27 , 29 , 30 , 41 , 42 , 43 , 44 , 46 ,      detailsalgsoplægninger , bortset fra enkelttrå­
                     48                                                     det garn , snoet 50 omgange og derunder pr.
                                                                            meter , ikke snoet
  42    ex 51.01     51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 , 77 , 78 , 80            Garn af endeløse kemofibre , ikke i detail­
        B                                                                   salgsoplægninger :
                                                                            B. Garn af endeløse kemofibre :
                                                                                Garn af regenererede filamenter , ikke i
                                                                                detailsalgsoplægninger , bortset fra enkelt­
                                                                                trådet garn af rayonviscose , snoet 250
                                                                                gange og derunder pr. meter , og enkelttrå­
                                                                                det garn af celluloseacetat
   43   51.03        51.03-10 , 20                                           Garn af kemofilamenter , garn af korte rege­
        55.06         55.06-10 , 90                                          nererede fibre , garn af bomuld , i detailsalgs­
        56.06         56.06-20                                               oplægninger
        B
   46   ex 53.05      53.05-10 , 22 , 29 , 31 , 38 , 39                      Uld og fine dyrehår , kartet eller kæmmet
   47    53.06        53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 , 55 , 71 , 75            Garn af uld og fine dyrehår , kartet , ikke i
         53.08        53.08-11 , 15                                          detailsalgsoplægninger
        A
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 387 / 15
   (1)            (2)                          (3)                                                    (4)                      (5)        (6)
   48    53.07        53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30 , 40 , 51 , 59 , 81 ,     Garn af uld og fine dyrehår , kæmmet , ikke i
                      89                                                     detailsalgsoplægninger
         53.08        53.08-21 , 25
         B
   49    ex 53.10     53.10-11 , 15                                          Garn af uld og fine dyrehår , i detailsalgsoplæg­
                                                                             ninger
   50     53.11       53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 , 17 , 20 , 30 , 40 ,     Vævet stof af uld eller fine dyrehår
                      52 , 54 , 58 , 72 , 74 , 75 , 82 , 84 , 88 , 91 , 93 ,
                      97
   51     55.04       55.04-00                                               Bomuld , kartet eller kæmmet
   53    55.07        55.07-10 , 90                                          Drejervævet stof af bomuld
   54    56.04        56.04-21 , 23 , 28                                     Korte regenererede fibre , herunder affald , kar­
         B                                                                   tede , kæmmede eller på anden måde beredt til
                                                                             spinding
   55     56.04       56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 , 18                      Korte syntetiske fibre , herunder affald , karte­
         A                                                                   de , kæmmede eller på anden måde beredt til
                                                                             spinding
   56     56.06       56.06-11 , 15                                          Korte syntetiske fibre , herunder affald , i de­
         A                                                                   tailsalgsoplægninger
   58     58.01       58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , 80                      Gulvtæpper ( herunder gulvløbere og måtter )
                                                                             knyttede , også konfektionerede
  ,59     58.02       58.02-04 , 06 , 07 , 09 , 56 , 61 , 65 , 71 , 75 ,     Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstil­
         ex A         81 , 85 , 90                                           materiale , bortset fra varer henhørende under
             B                                                               kategori 58
                      59.02-01 , 09
          59.02
         ex A
   60     58.03       58.03-00                                               Håndvævede tapisserier ( af typerne : Gobelin ,
                                                                             Flandern , Aubusson , Beauvais o. lign .) og
                                                                             håndbroderede tapisserier ( med gobelinsting ,
                                                                             korssting o. lign .), også konfektionerede
   61     58.05       58.05-01 , 08 , 30 , 40 , 51 , 59 , 61 , 69 , 73 ,     Vævede bånd og bånd bestående af sammenli­
         A la )       77 , 79 , 90                                           mede parallelle garner eller fibre , bortset fra
               c)                                                            etiketter o. lign . under kategori 62
            II
         B
         59.13        59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , 32 , 34 , 35 ,          Elastiske tekstilstoffer ( undtagen trikotage­
                      39                                                     stof) bestående af tekstil i forbindelse med
                                                                             gummitråde
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 31 . 12 . 86
  (1 )              (2)                          (3)                                                  (4)                         (5)      (6)
  62    58.06            58.06-10 , 90                                       Vævede etiketter , emblemer o. lign ., ikke bro­
                                                                             derede , i løbende længder eller tilskårne styk­
                                                                             ker
        58.07            58.07-31 , 39 , 50 , 80                             Chenillegarn ; overspundet garn ( bortset fra
                                                                             garn overtrukket med metal og overspundet
                                                                             garn af hestehår ); agramaner , possement og
                                                                             lignende arbejder i løbende længder , kvaster ,
                                                                             pomponer o. lign .
        58.08            58.08-10 , 90                                       Tyl og knyttede netstoffer , hånd- eller maskin­
        58.09            58.09-11 , 19 , 21 , 31 , 35 , 39 , 91 , 95 ,       fremstillede blonder og kniplinger , i løbende
                         99                                                  længder , strimler eller motiver
        58.10            58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49 , 51 , 55 , 59         Broderier , i løbende længder , strimler eller
                                                                             motiver
   63   60.01            60.01-30                                            Trikotagestof af syntetiske fibre med indhold
        B I a)                                                               af elastiske monofilamenter på 5 vægtprocent
        60.06            60.06-11 , 18                                       og derover og trikotagestof med indhold af
        A                                                                    gummitråde på 5 vægtprocent og derover
        60.01            60.01-51 , 55                                       Blondestoffer og stoffer med opskåren luv , af
        B I b) 2                                                             syntetiske fibre
                  3
    65  60.01            60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 , 68 ,- 72 , 74 , 75 , Trikotagestof, bortset fra varer henhørende
        A                78 , 81 , 89 , 92 , 94 , 96 , 97                    under kategori 38 A og 63 , af uld , bomuld eller
        B I b) 4                                                             syntetiske eller regenererede fibre
           II
        C I
    66  62.01            62.01-10 , 20 , 81 , 85 , 93 , 95                   Plaider og lignende tæpper , ikke af trikotage ,
        A                                                                     af uld , bomuld eller syntetiske eller regenere­
        B I                                                                   rede fibre
           II a )
              b)
              c)
                                                                    GRUPPE III B
   (1)               (2)                          (3)                                                  (4 )                        (5)      (6)
   10    60.02            60.02-40                                            Handsker , vanter og luffer , af trikotage           17        59   '
         A                60.02-50 , 60 , 70 , 80                                                                                 par
         B
   67    60.05            60.05-92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99         Tilbehør til beklædningsgenstande , af trikota­
         A II b ) 5 bb )                                                      ge , ikke til spædbørn ; al slags linned af triko­
         B                                                                    tage ; gardiner , forhæng , stores , undergardi­
         60.06            60.06-96 , 98                                       ner , kapper , sengeforhæng og andre bolig­
         B III                                                                tekstiler af trikotage ; andre varer af trikotage ,
                                                                              også dele af beklædningsgenstande eller tilbe­
                                                                              hør til beklædningsgenstande
 67a )                    60.05-96                                             a ) Sække og poser til emballage , fremstillet af
                                                                                   strimler og lignende af polyethylen eller
                                                                                   polypropylen
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr . L 387 / 17
  (1)                 (2)                          (3)                                          (4)                            (5)        (6)
  69      60.04              60.04-37 , 54 , 67 , 86                   Trusser , underkjoler og underskørter , af triko­       7,8       128
         B IV a ) 3                                                    tage , til kvinder og piger
               b ) 2 cc )
               c) 3
            ex d ) 2 dd )
   70    60.04               60.04-31                                  Strømpebukser og trikoter , af syntetiske fibre ,     30,4          33
         B III a ) 1                                                   med enkelttråd på under 67 decitex ( 6,7 tex )
         60.03               60.03-24 , 26                             Strømper til kvinder , af syntetiske fibre
         B II b ) 1
   72    60.05               60.05-11 , 13 , 15                        Badebeklædning , af uld , bomuld , eller synte­        9,7         103
         A II b ) 2                                                    tiske eller regenererede fibre
         60.06               60.06-91
         B I
         61.01               61.01-22 , 23
         B II
         61.02               61.02-16 , 18
         B II b )
   74    60.05               60.05-70 , 71 , 72 , 73                   Dragter , kostumer og sæt , af trikotage , til         1,54        650
         A II b ) 4 gg ) 11                                            kvinder og piger , af uld , bomuld eller synteti­
                          22                                           ske eller regenererede fibre , undtagen skidrag­
                          33                                           ter og skisæt
                          44
   75    60.05               60.05-66 , 68                             Dragter , kostumer og sæt , af trikotage , til         0,80      1 250
         A II b ) 4 ff)                                                mænd og drenge , af uld , bomuld eller synteti­
                                                                       ske fibre , undtagen skidragter og skisæt
   84    61.06               61.06-30 , 40 , 50 , 60                   Sjaler , tørklæder , mantiller , slør o. lign ., ikke
         B                                                             af trikotage , af uld , bomuld eller syntetiske
         C                                                             eller regenererede fibre
         D
         E
   85    61.07               61.07-30 , 40 , 90                        Slips , butterfly og halsbind , ikke af trikotage ,   17,9          56
         B                                                             af uld , bomuld eller syntetiske eller regenere­
         C                                                             rede fibre
         D
   86    61.09               61.09-20 , 30 , 40 , 80                   Korsetter , hofteholdere , brystholdere , seler ,      8,8         114
         A                                                             sokkeholdere , strømpebånd o. lign . ( herunder
         B                                                             sådanne varer af trikotage ), også elastiske
         C
         E
   87    61.10               61.10-10                                  Handsker , vanter og luffer , ikke af trikotage
         A
   88    61.10               61.10-90                                  Strømper og sokker , ikke af trikotage . Andet
         B                                                             tilbehør til beklædningsgenstande , dele af
         61.11               61.11-90                                  beklædningsgenstande eller tilbehør til be­
         B                                                             klædningsgenstande , ikke til spædbørn , ikke
                                                                       af trikotage
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 18                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             31 . 12 . 86
 (1 )              (2)                         (3 )                                            (4)                            (5)     (6)
  90    ex 59.04         59.04-11 , 12 , 14 , 15,17 , 18 , 19 , 21     Sejlgarn , reb og tovværk , af syntetiske fibre ,
                                                                       også flettet
                       «
   91   62.04            62.04-23 , 73                                 Telte
        All
        B II
   93   62.03            62.03-30 , 40 , 97 , 98                       Sække og poser til emballage af tekstilstof,
        BI b )                                                         bortset fra varer fremstillet af strimler o. lign . af
          II a )                                                       polyethylen eller polypropylen
              b 2
              c)
  94    59.01            59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 , 18 , 21 , 29   Vat af tekstilmateriale og varer deraf; tekstil­
                                                                       fibre af bredde under 5 mm , flok , støv og
                                                                       nopper af tekstilmateriale
   95   ex 59.02         59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 , 59 , 91 , 95 , Filt og varer deraf, også imprægneret eller
                         97                                            overtrukket , bortset fra gulvbelægning
   96   59.03            59.03-01 , 11 , 21 , 23 , 25 , 29 , 30        Fiberdug samt varer deraf, også imprægneret
                                                                       eller overtrukket
   97   59.05            59.05-11 , 31 , 39 , 51 , 59 , 91 , 99        Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tov­
                                                                       værk , også i tilskårne stykker eller konfektio­
                                                                       nerede ; konfektionerede fiskenet af garn , sejl­
                                                                       garn , reb og tovværk
   98   59.06            59.06-00                                      Varer fremstillet af samme garn , sejlgarn , reb
                                                                       og tovværk , bortset fra tekstilstoffer og varer
                                                                       deraf og varer under kategori 97
   99   59.07            59.07-10 , 90                                 Tekstilstoffer , overtrukket med vegetabilske
                                                                       carbohydratgummier eller stivelsesholdige
                                                                       substanser , af den art , der anvendes til frem­
                                                                       stilling af bogbind , etuier m.v .; kalkerlærred ;
                                                                       præpareret malerlærred ; buckram o. lign .
                                                                       tekstilstoffer til fremstilling af hatte m.v .
        59.10            59.10-10 , 31 , 39                            Linoleum , også i tilskårne stykker ; gulvbelæg­
                                                                       ningsmateriale bestående af tekstilunderlag
                                                                       med anden belægning end linoleumsmasse ,
                                                                       også i tilskårne stykker
        59.11            59.11-11 ," 14 , 17 , 20                      Tekstilstoffer ( bortset fra trikotagestof) im­
        AI                                                             prægneret , overtrukket eller lamineret med
           II                                                          gummi , bortset fra stoffer til dæk
           III b )
        B
        59.12            59.12-00                                      Tekstilstoffer , imprægneret eller overtrukket
                                                                       på anden måde ; malede teaterkulisser , malede
                                                                       atelierbagtæpper o. lign ., bortset fra stoffer
                                                                       under kategori 100
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 387 / 19
   (1)             (2)                       (3 )                                                (4)                          (5)        (6)
  100    59.08         59.08-10 , 51 , 61 , 71 , 79                       Tekstilstoffer , imprægneret , overtrukket eller
                                                                          lamineret med cellulosederivater eller anden
                                                                          plast
  101    ex 59.04      59.04-80                                           Sejlgarn , reb og tovværk , også flettet , bortset
                                                                          fra varer af syntetiske fibre
  109    62.04         62.04-21 , 61 , 69                                 Presenninger , sejl og markiser
         AI
         B I
 110     62.04         62.04-25 , 75                                      Luftmadrasser , af vævet stof
         A III
         B III
 111     62.04         62.04-29 , 79                                      Lejrudstyr , af vævet stof, bortset fra luftma­
         A IV                                                             drasser og telte
         B IV
 112     62.05         62.05-01 , 10 , 30 , 93 , 95 , 99                  Andre varer fremstillet af tekstilstoffer , bortset
         A                                                                fra varer henhørende under kategori 113 og
         B                                                                114
         D
         E
 113     62.05         62.05-20                                           Gulvklude , karklude , støveklude og pudse­
         C                                                                klude
 114     51.04         51.04-03 , 52                                      Tekstilstoffer og varer til teknisk brug
         AI
         B I
         59.11         59.11-15
         A III a )
         59.14         59.14-00
         59.15         59.15-10 , 90
         59.16         59.16-00
         59.17         59.17-10 , 29 , 32 , 38 , 49 , 51 , 59 , 71 , 79 ,
         A             91 , 93 , 95 , 99
         B II
         C
         D
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 20                                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                   31 . 12 . 86
                                                                                           BILAG II
          KVANTITATIVE FÆLLESSKABSBEGRÆNSNINGER OG KVANTITATIVE REGIONALE BEGRÆNSNINGER AFTALT FOR ÅRENE
                                                                                       1987 TIL 1991
                                                                                        GRUPPE I A
                    Position i den                                                                                                                                               Årlig
   Kate­                                        NIMEXE-nummer                                                                          Tredje­                                  kvanti­
                    fælles toldtarif                                                           Varebeskrivelse                                           Enhed          Ar
     gori                                              ( 1987 )                                                                         lande                                  tativ be­
                         ( 1987 )
                                                                                                                                                                              grænsning
      (1)                   (2)                           (3)                                        (4)                                  (5 )              (6)         (7)        (8)
        1    55.05                          55.05-13 , 19 , 21 ,     25 ,  Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplægnin­             Jugoslavien           tons         1987     8 250
                                            27 , 29 , 33 , 35 , 37 , 41 ,  ger                                                                                         1988     8 436
                                            45 , 46 , 48 , 51 , 53 , 55 ,                                                                                              1989     8 625
                                            57 , 61 , 65 , 67 , 69 , 72 ,                                                                                              1990     8 819
                                            78 , 81 , 83 , 85 , 87                                                                                                     1991     9 018
        2    55.09                          55.09-03 , 04 , 05 ,     06 ,  Andre vævede stoffer af bomuld :                         Jugoslavien           tons         1987   10 150
                                            07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12 ,                                                                                              1988   10 404
                                                                              Vævede stoffer af bomuld , bortset fra dre­
                                            13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 ,                                                                                              1989   10 664
                                                                               jervævet stof af bomuld , frottéstof, vævede
                                            21 , 29 , 32 , 34 , 35 , 37 ,                                                                                              1990   10 930
                                                                               bånd , fløjls-, plys- og chenillestoffer , tyl og
                                            38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 ,                                                                                              1991   11 204
                                                                               knyttede netstoffer
                                            53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 ,
                                            61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 ,
                                            68 , 69 , 70 , 71 , 73 , 75 ,
                                            76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 ,
                                            82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 ,
                                            89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                            99
    2 a)     55.09                          55.09-06 , 07 , 08 ,     09 ,  a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede            Jugoslavien           tons         1987     2 273
                                            51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ,                                                                                              1988     2 330
                                            57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 ,                                                                                              1989     2 388
                                            66 , 67 , 70 , 71 , 73 , 83 ,                                                                                              1990     2 448
                                            84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 ,                                                                                              1991     2 509
                                            91 , 92 , 93 , 98 , 99
       3     56.07                          56.07-01 , 04 , 05 ,     07 ,  Vævet stof af korte syntetiske fibre , bortset fra       Jugoslavien           tons         1987     1 000
             A                              08 , 10 , 12 , 15 , 19 , 20 ,  vævede bånd , fløjls- og plysstoffer ( inklusive                                            1988     1 045
                                            22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 ,  håndklædefrottéstof af bomuld ) og chenille­                                                1989     1 092
                                            38 , 39 , 40 , 41 , 43 , 45 ,  stoffer                                                                                     1990     1 141
                                            46 , 47 , 49                                                                                                               1991     1 193
                                                                                        GRUPPE I B
      (1)                   (2)                           (3)                                        (4)                                  (5)               (6 )        (7)        (8)
    4(i )    60.04                          60.04-19 , 20 , 22 , 23 ,      Skjorter , T-shirts , pully-shirts ( undtagen af uld Jugoslavien              1 000         1987        767
             B    I                         24 , 26 , 39 , 41 , 50 , 58 ,  eller fine dyrehår ), undertrøjer og lignende , af         regional             stk .       1988        802
                 II a )                     59 , 71 , 79 , 88              trikotage                                                begrænsning    I 1989                          838
                    b)                                                                                                                  ( UK )     II 1990                         875
                    c)                    II                                                                                                       II 1991                         915
               IV a ) 4                   Il                                                                                       IIII||
                    b ) 1 aa )            II                              II                                                       IIIIII
                           dd )           I                               II                                                       III
                        2 ee )            I                               II                                                       II                               I
                    c) 4                                                  \                                                        IIII
                    d ) 1 aa )                                                                                                                     III
                           dd )           \                               \                                                        II                               ||
                    ex 2 dd )
                                                                                                                                   II
( 1 ) Med henblik på afskrivning på de aftalte kvantitative lofter for kategori 4 kan der for en mængde svarende til 5 % af det pågældende kvantitative loft anvendes en omregningsfaktor
       på 5 beklædningsgenstande ( bortset fra beklædningsgenstande til spædbørn ) af handelsstørrelse højst 130 cm for 3 beklædningsgenstande af handelsstørrelse over 130 cm .
       Eksportlicenser , der omfatter disse varer , skal i rubrik 9 være forsynet med påtegningen » omregningsfaktor for beklædningsgenstande af handelsstørrelse højst 130 cm skal
       anvendes «.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr . L 387 / 21
      (1)                   (2)                           (3 )                                      (4)                                  (5)               (6)          (7)       (8)
       4     60.05                          60.05-86 , 87 , 88 , 89
   (fort ­   A II b ) 4 mm ) 11
     sat)                          22
                                   33
                                   44
       5     60.05                          60.05-01 , 29 , 30 , 32 ,      Sweatere , pull-overe , slip-overe , cardigans ,         Jugoslavien          1 000         1987     1 925
             A la )                         33 , 34 , 39 , 40 , 41 , 42 ,  cardigansæt , jumpere , trøjer og veste ( undta­                               stk .        1988    2 012
                II b ) 4 bb ) 11 aaa )      43 , 80                        gen tilskårne og syede ); anorakker , vindjak­                                              1989    2 102
                                     bbb )                                 ker , blousonjakker o. lign ., af trikotage                                                 1990    2 197
                                     ccc)                                                                                                                              1991     2 296
                                     ddd )
                                     eee )
                                  22 bbb )
                                     ccc )
                                     ddd )
                                     eee )
                                     fff)
                          ijij ) 11
    6 0)     61.01                          61.01-62 , 64 , 66 , 72 ,      Shorts og andre korte benklæder ( bortset fra            Jugoslavien          1 000         1987       900
             B V d) 1                       74 , 76                        badedragter) til mænd og drenge , vævede ;                                     stk .        1988       945
                       2                                                   lange benklæder til kvinder og piger , vævede ,                                             1989       992
                       3                                                   af uld , bomuld eller syntetiske eller regenere­                                            1990     1 042
                    e) 1                                                   rede fibre                                                                                  1991     1 094
                       2
                       3
             61.02                          61.02-66 , 68 , 72
             B II e) 6 aa )
                          bb )
                          cc )
       7     60.05                          60.05-22 , 23 , 24 , 25        Skjorter , skjortebluser og bluser , også af triko­      Jugoslavien          1 000         1987       500
             A II b ) 4 aa ) 22                                            tage , af uld , bomuld eller syntetiske eller                                  stk .        1988       528
                                 33                                        regenererede fibre , til kvinder og piger                                                   1989       557
                                 44                                                                                                                                    1990       587
                                 55                                                                                                                                    1991       619
             61.02                          61.02-78 , 82 , 85
             B II e ) 7 bb )
                         cc )
                         ee )
       8     61.03                          61.03-11 , 15 , 18             Skjorter ( herunder sports- og arbejdsskjorter),         Jugoslavien          1 000         1987     2 800
             A I                                                           ikke af trikotage , til mænd og drenge , af uld ,                              stk .        1988     2 912
                  II                                                       bomuld eller syntetiske eller regenererede                                                  1989     3 028
                IV                                                         fibre                                                                                       1990     3 150
                                                                                                                                                                       1991     3 276
( 1 ) Med henblik på afskrivning på de aftalte kvantitative lofter for kategori 6 kan der for en mængde svarende til 5 % af det pågældende kvantitative loft anvendes en omregningsfaktor
       på 5 beklædningsgenstande ( bortset fra beklædningsgenstande til spædbørn ) af handelsstørrelse højst 130 cm for 3 beklædningsgenstande af handelsstørrelse over 130 cm.
       Eksportlicenser , der omfatter disse varer , skal i rubrik 9 være forsynet med påtegningen »omregningsfaktor for beklædningsgenstande af handelsstørrelse højst 130 cm skal
       anvendes «.
                                                                                        GRUPPE II A
      (1)                    ( 2)                         (3)                                       (4)                                  (5)               (6)          (7)       (8)
        9    55.08                          55.08-10 , 30 , 50 , 80        Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af            Jugoslavien           tons         1987       820
             62.02                          62.02-71                       bomuld ; håndklæder , vaskeklude , viskestyk­                                               1988       869
             B III a ) 1                                                   ker og lignende køkkentekstiler , ikke af triko­                                            1989       921
                                                                           tage , af vævet frottéstof af bomuld                                                        1990       977
                                                                                                                                                                       1991     1 035
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             31 . 12 . 86
                                                                  GRUPPE II B
  (1)              •   (2)              (3)                                    (4)                              (5)      (6)   (7)      (8)
  15    61.02               61.02-05 , 31 , 32 , 33 , Frakker , kapper og slag , jakker og blazere , Jugoslavien       1 000  1987       650
\       B la )              35 , 36 , 37 , 39 , 40    vævede , til kvinder og piger , af uld , bomuld                   stk . 1988       689
          II e ) 1 aa )                               eller syntetiske eller regenererede fibre , bortset                     1989       730
                     bb )                             fra parca-coats under kategori 21                   I                   1990       774
                     cc )   \                         \                                                   II                  1991       821
                 2 aa )     \                                                                             IlI
                     bb )                                                                                 II
                     cc)
                                                                                                          II
  16    61.01               61.01-51 , 54 , 57        Jakkesæt , ikke af trikotage , til mænd og Jugoslavien           1 000  1987       540
        B Vc) 1                                       drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller II                stk . 1988       572
                 2          \\                        regenererede fibre , undtagen skisæt                IIII                1989       607
                 3          II                                                                            IIII                1990       643
                                                                                                          II                  1991       682
  17    61.01               61.01-34 , 36 , 37        Jakker og blazere , ikke af trikotage , til mænd Jugoslavien     1 000  1987       210
        B Va ) 1                                      og drenge , af uld , bomuld eller syntetiske fibre    regional    stk . 1988       225
                  2         I                         eller regenererede fibre                            begrænsning ll      1989       240
                  3                                                                                           ( UK )  ll      1990       257
                                                                                                          II                  1991       275
                                                                  GRUPPE III B
  (1)                   (2)             (3)                                    (4)                              (5)      (6)   (7)       (8)
  67    60.05               60.05-92 , 93 , 94 , 95 , Tilbehør til beklædningsgenstande , af trikota­     Jugoslavien   tons  1987       700
        A II b ) 5 bb )     96 , 97 , 98 , 99         ge, ikke til spædbørn ; al slags linned af triko­               l 1988             742
        B                                             tage ; gardiner , forhæng , stores , undergardi­                        1989       787
        60.06               60.06-96 , 98
                                                      ner , kapper , sengeforhæng og andre boligtek­                          1990       834 .
        B III
                                                      stiler af trikotage ; andre varer af trikotage ,                        1991       » 84
                                                      også dele af beklædningsgenstande eller tilbe­
                                                      hør til beklædningsgenstande                        I
 67 a )                     60.05-96                  a ) Hvoraf:
                                                          — Sække og poser til emballage , fremstil­            (F)     tons  1987         30
                                                              let af strimler og lignende , af polyethy­                      1988         32
                                                              len eller polypropylen
                                                                                                                      l
                                                                                                                              1989         33
                                                                                                                              1990         35
                                                                                                                              1991         36
                            60.05-98                      — Sengelinned af trikotage af bomuld            Jugoslavien   tons  1987       110
                                                                                                            regional          1988       117
                                                                                                          begrænsning         1989       124
                                                                                                                (D)           1990       131
                                                                                                                              1991        139
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 387 / 23
                                                                            BILAG III
      FORDELING MELLEM MEDLEMSSTATERNE AF DE KVANTITATIVE FÆLLESSKABSBEGRÆNSNINGER AFTALT FOR ÅRET 1987
                                                                          GRUPPE I A
                                                                                                                                                Kvantitativ
               Position i den                                                                                                  Med­              begræns­
 Kate­
              fælles toldtarif
                                   NIMEXE-nummer
                                                                                 Varebeskrivelse                      Tredje­  lems- Enhed        ning fra
  gori                                    ( 1987 )                                                                     lande                   1 . januar til
                  ( 1987 )                                                                                                     lande
                                                                                                                                                31 . decem­
                                                                                                                                                 ber 1987
    1                (2                      (3                                        (4)                               5)      (6   (7              (8)
    1    55.05                 55.05-13 , 19 , 21 , 25 ,     Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplæg­             Jugoslavien   D   tons           2 846
                               27 , 29 , 33 , 35 , 37 , 41 , ninger                                                               F                    306
                               45 , 46,48,51,53,55 ,                                                                              I                 4 372
                               57 , 61 , 65 , 67 , 69 , 72 ,                                                                   BNL                     141
                               78 , 81 , 83 , 85 , 87                                                                           UK                     181
                                                                                                                                IRL                      49
                                                                                                                                DK                       43
                                                                                                                                GR                     175
                                                                                                                                  E                    119
                                                                                                                                  P                       18
                                                                                                                               EØF                  8 250
   2     55.09                 55.09-03 , 04 , 05 ,     06 , Andre vævede stoffer af bomuld :                      Jugoslavien   D   tons           2 128
                               07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12 ,                                                                      F                    953
                                                                 Vævede stoffer af bomuld , bortset fra dre­
                               13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 ,                                                                      I                 4 844
                                                                 jervævet stof af bomuld , frottéstof, vævede                  BNL                     556
                               21 , 29 , 32 , 34 , 35 , 37 ,
                                                                 bånd , fløjls-, plys- og chenillestoffer , tyl og              UK                  1 189
                               38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 ,
                                                                 knyttede netstoffer                                            IRL                       12
                               53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 ,
                               61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 ,                                                                    DK                     134
                               68 , 69 , 70 , 71 , 73 , 75 ,                                                                    GR                     211
                               76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 ,                                                                      E                    100
                               82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 ,                                                                      P                       23
                               89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                                                                                                               EØF                10 150
                               99
2 a      55.09                 55.09-06 , 07 , 08 ,     09 , a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede         Jugoslavien   D   tons              654
                               51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ,                                                                      F                    211
                               57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 ,                                                                      I                    824
                               66 , 67 , 70 , 71 , 73 , 83 ,                                                                   BNL                     147
                               84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 ,                                                                    UK                     156
                               91 , 92 , 93 , 98 , 99                                                                           IRL                        6
                                                                                                                                DK                        80
                                                                                                                                GR                     167
                                                                                                                                  E                      22
                                                                                                                                  P                        6
                                                                                                                               EØF                   » 273
   3     56.07                 56.07-01 , 04 , 05 ,     07 , Vævet stof af korte syntetiske fibre , bortset fra    Jugoslavien   D   tons              124
         A                     08 , 10 , 12 , 15 , 19 , 20 , vævede bånd , fløjls- og plysstoffer ( inklusive                     F                    106
                               22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 , håndklædefrottéstof af bomuld ) og chenille­                         I                    437
                               38 , 39 , 40 , 41 , 43 , 45 , stoffer                                                           BNL                       38
                               46 , 47 , 49                                                                                     UK                       80
                                                                                                                               IRL                         5
                                                                                                                                DK                     176
                                                                                                                                GR                         7
                                                                                                                                 E                       22
                                                                                                                                  P                        5
                                                                                                                               EØF                  1 000
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 24                                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                   31 . 12 . 86
                                                                                        GRUPPE I B
     (1)                    (2)                          (3 )                                        (4)                                 (5)          (6)          (7)           (8)
    4(1 )   60.04                          60.04-19 , 20 , 22 , 23 ,       Skjorter , T-shirts , pully-shirts ( undtagen af uld     Jugoslavien       UK         1 000            767
            B I                            24 , 26 , 39 , 41 , 50 , 58 ,   eller fine dyrehår ), undertrøjer o. lign ., af tri­                                   stk .
                II a )                     69 , 71 , 79 , 88               kotage
                   b)
                   c)
              IV a ) 4
                   b ) 1 aa )
                           dd )
                       2 ee )
                   c) 4
                   d ) 1 aa )
                           dd )
                   ex 2 dd )
            60.05                          60.05-86 , 87 , 88 , 89
            A II b ) 4 mm ) 11
                                 22
                                 33
                                 44
      5     60.05                          60.05-01 , 29 , 30 , 32 ,       Sweatere , pull-overe , slip-overe , cardigans ,         Jugoslavien        D         1 000            737
            A la )                         33 , 34 , 39 , 40 , 41 , 42 ,   cardiganset , jumpere , trøjer og veste ( undtagen      II                  F          stk .           426
               II b ) 4 bb ) 1 1 aaa )     43 , 80                         tilskårne og syede ); anorakker , vindjakker ,          II                  I     I                    162
                                   bbb )                                   blousonjakker o. lign ., af trikotage                   ||                BNL                          183
                                   ccc )                                                                                           II                 UK                          267
                                   ddd ) I                                                                                         I                 IRL                             12
                                   eee ) II                                                                                        Il                 DK     Il                      42
                                22 bbb ) II                               \                                                                           GR                             26
                                   ccc ) II                                                                                                            E     Il                      55
                                   ddd ) I                                                                                                             P     I                       15
                                   eee )
                                   fff)  l                                                                                                           EØF                        1 925
                         ijij ) 11
      6     61.01                          61.01-62 , 64 , 66 , 72 ,       Shorts og andre korte benklæder ( bortset fra            Jugoslavien        D         1 000            263
            B V d) 1                       74 , 76                         badedragter ) til mænd og drenge , vævede ;                                 F          stk .              88
                       2                                                   lange benklæder til kvinder og piger , vævede ,         II                  I                             72
                       3                 II                                af uld , bomuld eller syntetiske eller regenere­        Il                BNL                          138
                  e) 1                   II                                rede fibre                                                                 UK     \\                   255
                       2                 II                                                                                                          IRL     II                       4
                   • 3                   II                               \                                                                           DK     II                      14
            61.02                          61.02-66 , 68 , 72
                                                                                                                                                      GR
                                                                                                                                                       p
                                                                                                                                                       n
                                                                                                                                                             ||                      12
                                                                                                                                                                                     41
            B II e ) 6 aa )
                         bb )
                         cc )
                                         I                                                                                                             p                             13
                                                                                                                                                     EØF                          900
      7     60.05                          60.05-22 , 23 , 24 , 25         Skjorter , skjortebluser og bluser , også af triko­      Jugoslavien        D         1 000            213
            A II b ) 4 aa ) 22           II                                tage , af uld , bomuld eller syntetiske eller                               F          stk .              62
                                33       II                                regenererede fibre , til kvinder og piger               II                  I     II                      53
                                44       II                               I                                                        Il                BNL     li                      62
                                55       II                                                                                        Il                 UK                             46
            61.02                          61.02-78 , 82 , 85             I                                                        II                IRL                              2
            B II e ) 7 bb )              II                               \                                                        II                 DK     Il                      11
                         cc )            II                               I                                                        I                  GR                             11
                         ee )                                                                                                                          E                             32
                                                                                                                                                       P                              8
                                                                                                                                                     EØF                          500
( 1 ) Med henblik på afskrivning på de aftalte kvantitative lofter for kategori 4 kan der for en mængde svarende til 5 % af det pågældende kvantitative loft anvendes en omregningsfaktor
      på 5 beklædningsgenstande ( bortset fra beklædningsgenstande til spædbørn ) af handelsstørrelse højst 130 cm for 3 beklædningsgenstande af handelsstørrelse over 130 cm .
      Eksportlicenser , der omfatter disse varer , skal i rubrik 9 være forsynet med påtegningen » omregningsfaktor for beklædningsgenstande af handelsstørrelse højst 130 cm skal
      anvendes «.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 387 / 25
  (1 )                  (2)          .  0)                                       ( 4)                           (5)     (6)     (7)         -( 8 )
   8      61.03             61.03-11 , 15 , 18         Skjorter ( herunder sports- og arbejdsskjorter),    Jugoslavien   D   1 000          1 055
         A I                                           ikke af trikotage , til mænd og drenge , af uld ,                 F     stk .           328
             II                                        bomuld eller syntetiske eller regenererede                        I                     251
            IV                                         fibre                                                           BNL                     363
                                                                                                                        UK                     603
                                                                                                                       IRL                         13
                                                                                                                        DK                         38
                                                                                                                        GR                        48
                                                                                                                         E                         84
                                                                                                                         P                         17
                                                                                                                       EØF                  2 800
                                                                   GRUPPE II A
  (1)                  (2)              (3)                                     (4)                            (5)      (6)     (7)          (8)
   9     55.08              55.08-10 , 30 , 50 , 80    Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af       Jugoslavien   D    tons             300
         62.02              62.02-71                   bomuld ; håndklæder , vaskeklude , viskestyk­                     F                     196
         B III a ) 1
                                                       ker og lignende køkkentekstiler , ikke af triko­                  I                        62
                                                       tage , af vævet frottéstof af bomuld                            BNL                        44
                                                                                                                        UK                     138
                                                                                                                       IRL                          3
                                                                                                                       DK                         32
                                                                                                                        GR                          7
                                                                                                                         E'                       31
                                                                                                                         P                          7
                                                                                                                       EØF                     820
                                                                   GRUPPE II B
  (1)                  (2)              (3)                                     ( 4)                           (5)      (6)     (7)          (8)
  15     61.02              61.02-05 , 31 , 32 , 33 ,  Frakker , kapper og slag , jakker og blazere , Jugoslavien       D    1 000             260
         B la )             35 , 36 , 37 , 39 , 40     vævede , til kvinder og piger , af uld , bomuld                   F    stk .            145
           II e ) 1 aa )                               eller syntetiske eller regenererede fibre , bortset I             I                       35
                     bb )                              fra parca-coats under kategori 21                   II          BNL                        53
                     cc )   I                         l                                                    I           UK                         62
                  2 aa )                              I                                                    I           IRL                          2
                     bb )   I                         II                                                   I           DK   ||                    34
                    cc )    Il                        I                                                    II          GR                         12
                                                      I                                                    I             E                        35
                                                      \                                                    \             P                         12
                                                                                                                       EØF                     650
  16     61.01              61.01-51 , 54 , 57         Jakkesæt , ikke af trikotage , til mænd og          Jugoslavien  D    1 000             142
         B V c) 1                                      drenge , af uld , bomuld eller syntetiske eller                   F    stk .              79
                  2         Il                         regenererede fibre , undtagen skisæt                II            I                       30
                  3                                   II                                                   I           BNL                       45
                                                      I                                                    I           UK                      173
                                                      II                                                   II          IRL  I                       1
                                                      I                                                    I           DK                        37
                                                      I                                                    II          GR   I                       5
                                                      I                                                    II            E                       24
                                                      I                                                    l             P                          4
                                                      I                                                    \           EØF                     540
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              31 . 12 . 86
 (1)                (2)             (3)                                    (4)                            (5)      (6)    (7)       (8)
 17     61.01           61.01-34 , 36 , 37        Jakker og blazere , ikke af trikotage , til mænd    Jugoslavien  UK  1 000         210
        B Va ) 1                                  og drenge , af uld , bomuld eller syntetiske fibre                     stk .
                2                                 eller regenererede fibre
                3
                                                              GRUPPE III B
 (1)                (2)             (3)                                    (4)                            (5)      (6)    (7)       (8)
 67     60.05           60.05-92 , 93 , 94 , 95 , Tilbehør til beklædningsgenstande , af trikota­     Jugoslavien  D    tons         283
        A II b ) 5 bb ) 96 , 97 , 98 , 99         ge , ikke til spædbørn ; al slags linned af triko­                F                   89
        B                                         tage ; gardiner , forhæng , stores , undergardi­                  I                   74
        60.06           60.05-96 , 98
                                                  ner , kapper , sengeforhæng og andre bolig­                     BNL                   51
                                                  tekstiler af trikotage ; andre varer af trikotage ,             UK                 113
        B III
                                                  også dele af beklædningsgenstande eller tilbe­                  IRL                    5
                                                  hør til beklædningsgenstande                                    DK                    24
                                                                                                                  GR                     8
                                                                                                                    E                   45
                                                                                                                    P                    8
                                                                                                                  EØF                700
67 a )                  60.05-96                  a ) Hvoraf:
                                                      — sække og poser til emballage , fremstillet                  F   tons            30
                                                          af strimler o. lign ., af polyethylen eller
                                                          polypropylen
                        60.05-98                      — sengelinned af trikotage , af bomuld
                                                                                                      I            D    tons         110
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr . L 387 / 27
                                                                  BILAG IV
                                                                 jf. artikel 2
                   Administrativt samarbejde                                4.     Såfremt resultaterne af den pågældende kontrol frem­
                                                                            viser misbrug eller betydelige uregelmæssigheder ved anven­
                             Artikel 1
                                                                            delsen af oprindelseserklæringerne , underretter den pågæl­
                                                                            dende medlemsstat Kommissionen herom . Kommissionen
                                                                            meddeler disse oplysninger til de øvrige medlemsstater.
Kommissionen meddeler myndighederne i medlemsstaterne
navn og adresse på de myndigheder, der i Jugoslavien er                     Efter anmodning fra en medlemsstat eller på foranledning af
bemyndiget til at udstede oprindelsescertifikater og eksport­               Kommissionen undersøger oprindelsesudvalget snarest mu­
licenser , samt aftryk af de stempler , som anvendes af disse               ligt og efter fremgangsmåden i artikel 13 i forordning (EØF)
myndigheder .                                                               nr . 802 / 68 ( 2 ), om det vil være hensigtsmæssigt for de
                                                                            pågældende varer at kræve fremlæggelse af et oprindelses­
                                                                            certifikat .
                             Artikel 2                                      Afgørelsen herom træffes efter fremgangsmåden i artikel 14 i
                                                                            forordning (EØF ) nr . 802 / 68 .
1.      Der foretages efterfølgende kontrol af oprindelsescer­              5.      Anvendelse af fremgangsmåden i denne artikel som
tifikaterne eller eksportlicenserne véd stikprøver eller når de             stikprøvekontrol kan ikke udgøre en hindring for de pågæl­
kompetente myndigheder i Fællesskabet har begrundet tvivl                   dende varers overgang til fri omsætning.
med hensyn til certifikatets eller licensens ægthed eller
rigtigheden af oplysningerne vedrørende de pågældende
varers faktiske oprindelse .
                                                                                                           Artikel 3
I disse tilfælde tilbagesender de kompetente myndigheder i                   1.     Såfremt den i artikel 2 omhandlede kontrolprocedure
Fællesskabet oprindelsescertifikatet, eksportlicensen eller en              eller de oplysninger , som er til rådighed for de kompetente
genpart heraf til de kompetente myndigheder i Jugoslavien , i               myndigheder i Fællesskabet , viser , at denne forordnings
givet fald med angivelse af de reelle eller formelle grunde , der           bestemmelser overtrædes , anmoder nævnte myndigheder de
gør en undersøgelse berettiget Såfremt der er fremlagt                      kompetente myndigheder i Jugoslavien om at iværksætte de
faktura , vedlægges certifikatet , licensen eller genparten heraf           nødvendige undersøgelser vedrørende de processer, som er
denne faktura eller en genpart heraf med alle oplysninger ,                 eller synes at være i strid med bestemmelserne i denne
som har kunnet fremskaffes , og som tyder på , at udtalelserne              forordning. Resultaterne af disse undersøgelser meddeles de
i nævnte certifikat eller licens er urigtige .                              kompetente myndigheder i Fællesskabet sammen med alle
                                                                            relevante oplysninger , der kan bidrage til fastsættelsen af
2.      Stk . 1 finder ligeledes anvendelse ved efterfølgende               varernes faktiske oprindelse . Efter aftale mellem Fællesska­
kontrol af oprindelseserklæringerne .                                       bet og Jugoslavien kan repræsentanter udpeget af Fællesska­
                                                                            bet deltage i disse undersøgelser.
3.      Resultaterne af efterfølgende kontrol , der udføres i               2.      Som led i det samarbejde , der er omhandlet i dette
henhold til stk . 1 og 2 , meddeles de kompetente myndigheder               bilag , kan de kompetente myndigheder i Fællesskabet med de
i Fællesskabet inden for en frist på højst tre måneder .                    kompetente myndigheder i Jugoslavien udveksle alle oplys­
                                                                            ninger, som de finder nyttige med henblik på at forhindre , at
Det meddeles , om der certifikat , den licens eller den erklæ­              bestemmelserne i denne forordning overtrædes .
ring , som anfægtes , vedrører de varer, der faktisk er udført ,
og om disse varer kan udføres i henhold til den ordning , der               3.      Såfremt det fastslås , at bestemmelserne i denne forord­
er fastlagt i denne forordning . De kompetente myndigheder i                ning er overtrådt , kan Kommissionen i henhold til den i
Fællesskabet kan også anmode om kopi af alle dokumenter ,                   artikel 15 fastsatte fremgangsmåde i forståelse med Jugosla­
der er nødvendige for en undersøgelse af forholdene, særlig                 vien træffe de foranstaltninger, den skønner nødvendige for
varernes faktiske oprindelse ( J ).                                         at forhindre gentagelse af sådanne overtrædelser .
0 ) Med henblik på efterfølgende kontrol af oprindelsescertifikater
    skal genparterne af certifikaterne samt eventuelt de dertil
    hørende eksportdokumenter opbevares i mindst tre år af de
    kompetente myndigheder i Jugoslavien .                                   z  bt-1 nr . L 148 at 26 . 6 . 1968 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 28                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 86
                                                                   BILAG V
                                   DEL I                                 at der ændres tariferingspraksis eller kategori for en vare ,
                                                                         som er omfattet af denne forordning , giver de kompetente
                                                                         myndigheder i medlemsstaterne en frist på 30 dage fra datoen
                                Tarifering                               for Kommissionens meddelelse , indén afgørelsen anven­
                                                                         des .
                                 Artikel 1
                                                                         2.     Varer, der er afsendt inden den dato , fra hvilken
Tariferingen af de i artikel 1 , stk . 1 , i denne forordning            afgørelsen anvendes , er fortsat undergivet tidligere tari­
omhandlede tekstilvarer bygger på bilaget til Rådets forord­             feringspraksis , forudsat at de pågældende varer angives til
ning ( EØF) nr . 950 / 68 ( J ), » Den fælles toldtarif«, som            indførsel i Fællesskabet senest 60 dage efter denne dato .
senere ændret , samt på bilaget til Rådets forordning (EØF )
nr . 1445 / 72 ( 2 ), » Statistisk varefortegnelse for Fællesskabets     3.     Stk . 1 og 2 finder anvendelse uden indskrænkning af de
udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlems­                   indledende bestemmelser i bilaget »Statistisk varefortegnelse
stater ( NIMEXE )«, som senere ændret .                                  for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mel­
                                                                         lem dets medlemsstater (NIMEXE )« til Rådets forordning
                                                                         ( EØF) nr. 1445 / 72 , senest ændret ved Kommissionens
                                 Artikel 2
                                                                         forordning ( EØF) nr . 3631 / 85 ( 4 ).
På foranledning af Kommissionen eller en medlemsstat
undersøger Nomenklaturudvalget for den fælles toldtarif,
der blev nedsat ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 97 / 69 ( 3 ),                                     Artikel 6
som senere ændret , samt NIMEXE-udvalget , nedsat ved
Rådets forordning ( EØF ) nr . 1445 / 72 ( 2 ), i henhold til deres      Såfremt en afgørelse angående tarifering, der er vedtaget i
respektive kompetence og bestemmelserne i nævnte forord­                 henhold til gældende fællesskabsprocedurer , som omhandlet
ninger omgående alle spørgsmål vedrørende tariferingen af                i artikel 5 i dette bilag, vedrører en varekategori , som er
de i artikel 1 , stk . 1 , i denne forordning omhandlede varer i         undergivet et kvantitativt loft , indleder Kommissionen
den fælles toldtarif og i NIMEXE , således at varerne tariferes          omgående konsultationer i henhold til artikel 13 i denne
i de rigtige kategorier .                                                forordning med henblik på at nå til enighed om de fornødne
                                                                         tilpasninger af de pågældende kvantitative lofter som fastsat i
                                                                         bilag II til denne forordning.
                                 Artikel 3
Kommissionen underretter Jugoslavien om alle ændringer i
den fælles toldtarif og NIMEXE , så snart de er vedtaget af                                           Artikel 7
Fællesskabets kompetente myndigheder .
                                                                          1.    Er der uoverensstemmelse mellem den tarifering, der er
                                                                         anført i importdokumenterne for varer , der er omfattet af
                                 Artikel 4                               denne forordning , og den tarifering, der er fastsat af de
                                                                         kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvori varerne
Kommissionen underretter de kompetente myndigheder i                     indføres , underlægges de pågældende varer , uden at dette i
Jugoslavien om alle afgørelser , der i henhold til de i                  øvrigt indskrænker anvendelsen af andre på området gæl­
Fællesskabet gældende procedurer træffes for tariferingen af             dende bestemmelser , midlertidigt den indførselsordning,
varer , som er omfattet af denne forordning , og dette senest en         som i henhold til bestemmelserne i denne forordning finder
måned efter vedtagelsen . En sådan meddelelse skal indehol­              anvendelse på dem ifølge den af de nævnte myndigheder
de :                                                                     fastsatte tarifering.
a ) en beskrivelse af de pågældende varer ;
                                                                         2.     Medlemsstaterne underretter omgående Kommissio­
b ) den rigtige kategori , toldposition eller underposition              nen om de i stk . 1 omhandlede tilfælde , og Kommissionen
       samt NIMEXE-nummer ;                                              underretter straks efter modtagelsen af en sådan meddelelse
                                                                         de kompetente myndigheder i Jugoslavien om de pågældende
c ) begrundelsen for afgørelsen .                                        tilfælde .
                                 Artikel S
                                                                         3.     Medlemsstaterne angiver ved den i stk . 2 omhandlede
                                                                         meddelelse , om mængderne af de varer, for hvilke der er
                                                                         overensstemmelse , ved anvendelse af bestemmelserne i stk . 1
1.       Såfremt en afgørelse angående tarifering , der er vedta­
get i henhold til gældende fællesskabsprocedurer , medfører,             midlertidigt er blevet afskrevet på et kvantitativt loft , som er
                                                                         fastsat for en anden varekategori end den , der er anført i den i
(M EFT nr . L 172 af 22 . 7 . 1968 , s . 1 .                             artikel 11 i dette bilag omhandlede eksportlicens .
( 2 ) EFT nr . L 161 af 17 . 7 . 1972 , s . 1 .
( 3 ) EFT nr . L 14 af 21 . 1 . 1969 , s . 1 .                           (<) EFT nr . L 353 af 30 . 12 . 1985 , s . 8 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 387 / 29
4.      Kommissionen underretter de kompetente myndighe­             pågældende varemængde er afskrevet på det kvantitative loft
der i Jugoslavien om den i stk . 3 omhandlede midlertidige           og den kvote , der er fastsat for den kategori , hvorunder varen
afskrivning senest 30 dage efter afgørelsen om midlertidig           henhører .
afskrivning.
                                                                     2.      Hver enkelt eksportlicens kan kun omfatte en af de
                                                                     varekategorier , der er angivet i bilag III til denne forord­
                                 Artikel 8                           ning.
I de i artikel 7 i dette bilag omhandlede tilfælde samt i tilfælde
af samme art , som fremføres af de kompetente myndigheder i
Jugoslavien , indleder Kommissionen i givet fald konsultatio­                                   Artikel 13
ner med Jugoslavien i overensstemmelse med den i artikel 1 3 i
denne forordning fastsatte fremgangsmåde , for at der kan
opnås enighed om , hvilken endelig tarifering der skal               Udførslerne afskrives på de kvantitative lofter og de kvoter,
fastsættes for de varer , for hvilke der er uoverensstem­            der er fastsat for det år , i hvilket de af eksportlicensen
melse .                                                              omhandlede varer er afsendt i den i artikel 3 , stk . 4 , i denne
                                                                     forordning nævnte forstand .
                                 Artikel 9
Kommissionen kan i samråd med de kompetente myndighe­                                            Artikel 14
der i indførselsmedlemsstaten eller -staterne og i Jugoslavien i
de i artikel 8 i dette bilag omhandlede tilfælde fastsætte den       1 . Myndighederne i den medlemsstat , der i eksportlicensen er
endelige tarifering af de varer , for hvilke der er uoverens­        anført som værende bestemmelsesmedlemsstaten for de
stemmelse .                                                          pågældende varer, udsteder automatisk en importbevilling
                                                                     inden for en frist på højst fem arbejdsdage fra den dato , på
                                                                     hvilken importøren fremlægger den tilsvarende originale
                                Artikel 10                           eksportlicens . Fremlæggese skal finde sted senest den 31 .
                                                                     marts året efter det år , i hvilket de af eksportlicensen
Såfremt et tilfælde af uoverensstemmelse som omhandlet i             omhandlede varer er afsendt .
artikel 7 ikke kan løses på grundlag af artikel 9 i dette bilag ,
forelægges sagen for Nomenklaturudvalget for den fælles
toldtarif og NIMEXE-udvalget i henhold til deres respektive          2.      Importbevillingerne er gyldige i en periode på tre
                                                                     måneder fra udstedelsesdatoen .
kompetence og bestemmelserne i de forordninger , hvorved
disse udvalg er nedsat , med henblik på fastsættelse af den
endelige tarifering af de pågældende varer .                         3.      Importbevillingerne er kun gyldige i den medlemsstat ,
                                                                     hvor de er udstedt .
                                                                     4.      Importørens erklæring eller ansøgning om import­
                                   DEL II
                                                                     bevilling skal indeholde følgende oplysninger:
                                                                     a ) navn på importør og eksportør;
                  Ordningen med dobbelt kontrol                      b ) varernes oprindelsesland eller , hvis det er et andet ,
                                                                         eksportør-eller køberlandet ;
                                Artikel 11
                                                                     c) beskrivelse af varerne med følgende angivelser:
1.      De kompetente myndigheder i Jugoslavien udsteder en
eksportlicens for alle forsendelser af tekstilvarer , der er             — den handelsmæssige betegnelse ,
undergivet de i bilag II anførte kvantitative lofter , op til de         — varebeskrivelse i henhold til toldposition eller posi­
kvantitative lofter og dertil svarende kvoter .                               tion og eller NIMEXE-nummer ;
2.      Importøren skal fremlægge originalen af eksportlicen­        d ) tilsvarende kategori og mængde angivet i den tilsvarende
sen med henblik på at få udstedt den i artikel 14 nedenfor               enhed som anført i bilag III til denne forordning;
omhandlede importbevilling ( 1 ).
                                                                     e ) varernes værdi som anført i rubrik 12 på eksportlicen­
                                                                         sen ;
                                Artikel 12
                                                                     f) eventuel betalings- og leveringsdato samt en genpart af
1.      Eksportlicensen skal svare til den model , der er angivet        konnossementet og købekontrakten ;
som bilag, og kan desuden omfatte en oversættelse til et andet
sprog . Licensen skal blandt andet attestere , at den                g) eksportlicensens dato og nummer ;
(') I dette bilag anvendes udtrykket »importbevilling« både for den  h ) ethvert internt nummer til administrativ brug;
    importbevilling og det tilsvarende dokument, der er omhandlet i
    artikel 3 , stk . 3 , i denne forordning .                       i ) dato og importørens underskrift.
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 86
5.     Importøren er ikke borpligtet til at indføre hele den         en vægt på mindst 25 g / m2 . Dokumenterne skal være
mængde , der er omfattet af en importbevilling, i en enkelt          forsynet med guillochetryk i bunden , som gør al forfalskning
forsendelse .                                                        ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler tydelig .
                                                                     Omfatter dokumenterne flere kopier , forsynes kun det første
                            Artikel IS                               blad , som er originalen , med guillochetyk i bunden . Dette
                                                                     blad mærkes »original « og de øvrige kopier »kopi«. De
Gyldigheden af importbevillinger , som udstedes af myndig­           kompetente myndigheder i Fællesskabet kan kun acceptere
hederne i medlemsstaterne er betinget af gyldigheden af og de        originalen som gyldig til eksportformål i henhold til bestem­
anførte mængder i de eksportlicenser , som er udstedt af de          melserne i denne forordning.
kompetente myndigheder i Jugoslavien , og på grundlag af
hvilke importbevillingerne udstedes .                                2.     Hvert dokument skal bære et påtrykt eller på anden
                                                                     måde anført standardløbenummer , der tjener til identifika­
                                                                     tion .
                            Artikel 16
                                                                     3.     Nummeret sammensættes således :
Importbevillinger eller tilsvarende dokumenter udstedes              — følgende to bogstaver til identifikation af Jugoslavien :
uden forskelsbehandling til enhver importør i Fællesskabet ,             YU ;
uanset hvor i Fællesskabet vedkommende er etableret , dog
med forbehold af overholdelse af de øvrige betingelser i             — følgende to bogstaver til identifikation af bestemmelses­
henhold til gældende regler .                                            medlemsstaten :
                                                                         BL    = Benelux-landene ,
                                                                         DE = Forbundsrepublikken Tyskland ,
                            Artikel 1 7
                                                                         DK = Danmark,
1.     Såfremt de kompetente myndigheder i en medlemsstat                ES    =   Spanien ,
konstaterer , at de samlede mængder , der er omfattet af                 FR    =   Frankrig ,
eksportlicenser udstedt af Jugoslavien , for en bestemt kate­
                                                                         GB    =   Det forenede Kongerige ,
gori i et aftaleår overstiger den kvote , der er fastsat for denne
kategori , kan de nævnte myndigheder suspendere udstedel­                GR    =   Grækenland ,
sen af importbevillinger eller -dokumenter . I sådanne tilfælde          IR    =   Irland ,
underretter de pågældende myndigheder omgående de kom­                   IT    = Italien
petente myndigheder i Jugoslavien samt Kommissionen , og
Kommissionen indleder straks den særlige konsultationspro­               PT = Portugal ;
cedure , der er omhandlet i artikel 13 i denne forordning .
                                                                     — et encifret tal til identifikation af kvoteåret svarende til
2.     De kompetente myndigheder i indførselsmedlemssta­                 det sidste tal i det pågældende år for anvendelsen af
ter kan nægte at udstede importbevilling for varer med                   protokollen , f.eks . 7 for 1987 ;
oprindelse i Jugoslavien , som ikke er omfattet af eksport­          — et tocifret tal til identifikation af det pågældende udste­
licenser udstedt i henhold til bestemmelserne i dette bilag.             delseskontor i Jugoslavien ;
Såfremt de kompetente myndigheder i Fællesskabet tillader            — et femcifret tal konsekutivt fra 00001 til 99999 for
indførsel af sådanne varer i Fællesskabet , afskrives de                 bestemmelsesmedlemsstaten .
pågældende mængder dog ikke på den tilsvarende kvote uden
udtrykkeligt samtykke fra de kompetente myndigheder i
Jugoslavien .                                                                                   Artikel 19
                                                                     Eksportlicenserne og oprindelsescertifikaterne kan udstedes
                                                                     efter afsendelsen af de varer , som de vedrører. I så fald skal de
                                                                     bære påtegningen »délivré a posteriori« eller » issued restro­
                              DEL I I                                spectively «.
Udfærdigelse og fremlæggelse af eksportlicenser og oprindel­                                    Artikel 20
        sescertifikater samt almindelige bestemmelser
                                                                     I tilfælde af tyveri , bortkomst eller ødelæggelse af en
                            Artikel 18                               eksportlicens eller et oprindelsescertifikat kan eksportøren
                                                                     hos de kompetente regeringsmyndigheder, som har udstedt
1.     Eksportlicensen og oprindelsescertifikatet kan udfær­         dokumentet , kræve et duplikateksemplar udfærdiget på
diges i flere kopier , der er tydeligt angivet som sådanne . De      grundlag af de hos ham betroede eksportdokumenter . Et
udfærdiges på engelsk eller fransk . Såfremt de udfærdiges i         duplikateksemplar , der udstedes på denne måde , skal bære
hånden , skal de udfyldes med blæk og blokbogstaver.                 påtegningen » duplicata « eller »duplicate«.
Dokumenternes format skal være 210 x 297 mm . Det                    Duplikateksemplaret skal påføres datoen for udstedelsen af
anvendte papier skal være hvidt , træfrit , skrivefast og have       den originale licens eller det originale certifikat .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                    1 Exporter ( name, full address country)                                                             ORIGINAL                         2        No
                                                                                                                                                                                                                                                     Exportateur ( nom . adresse compléte, p^ys)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Année contingentaire                         Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                   5 Consignee ( name , full address, country)                                                                            CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                                                                                                                                     Destinataire ( nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             (Produits textiles)
             .net
( 1 ) Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                   8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                                  1 0 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                            11 Quantity (')            12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité C')             Valeur fob (2)
                                                   -
( 2 ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                .vente
                                                                                                                                                                                                                                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                     I , the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions m force in the European Economic
                                                                                                                                                                                                                                                     Community .
                                                                                                                                                                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                                                                                                   -
                                                                                                                                                                                                                                                     économique européenne.
                                                                                                                                                                                                                                                  14 Competent authority ( name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                     Autorité compétente ( nom , adresse compiete, pays)                                    At - À                                               , on - le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ( Signature )                                ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                  1 Exporter ( name, full address, country)                                                                 ORIGINAL                           2       No
                                                                                                                                                                                                                                                   Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                    4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Année contingentare                             Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                 5 Consignee (name, full address, country)                                                                                   EXPORT LICENCE
                                                                                                                                                                                                                                                   Destinataire (nom , adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Produits textiles)
       .net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              6 Country ot origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                 8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                                10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (1 )         12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (')             Valeur fob (2)
                                                     -
( J) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                              .vente
                                                                                                                                                                                                                                                13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                   I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                                                                                                                                                   category shown in bux No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                                                                                                                                                                                   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                                                                                                                  -
                                                                                                                                                                                                                                                   la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                                                                                                                                                14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                   Autorité compétente ( nom, adresse complète, pays)                                          At - À ..                                              on - le .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             ( Signature )                                 ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 387 / 35
                                                               BILAG VI
                                                          omhandlet i artikel 4
                                           Hjemmeindustrivarer og folkloristiske varer
             1.     Den i artikel 4 anførte fritagelse af varer , der er fremstillet som hjemmeindustri , gælder kun for
             følgende former for varer:
             a ) stoffer, som er fremstillet på væve , der drives udelukkende ved hånd- eller fodkraft , og som
                 traditionelt fremstilles som hjemmeindustri i Jugoslavien ;
             b ) beklædningsgenstande eller andre tekstilvarer , der traditionelt håndfremstilles som hjemmein­
                 dustri i Jugoslavien af ovennævnte stoffer , og som udelukkende er syet i hånden uden hjælp af en
                  maskine ;
             c) traditionelle folkloristiske varer fra Jugoslavien , der er fremstillet i hånden , og som er anført i en
                 liste , som aftales mellem Fællesskabet og Jugoslavien .
             2.     Denne fritagelse gælder kun for varer , der er omfattet af et certifikat, som er i overensstemmelse
             med den model , der er knyttet til dette bilag , og som er udstedt af de kompetente myndigheder i
             Jugoslavien .
             3.     Såfremt indførslerne af en af de ovenfor omhandlede varer når et sådant omfang, at det kan
             skabe vanskeligheder inden for Fællesskabet , indledes der snarest muligt konsultationer med
             Jugoslavien med henblik på at løse problemer gennem vedtagelse af et kvantitativt loft i
             overensstemmelse med artikel 10 i forordningen .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                             1 Exporter ( name, full address, country)
                                                                              Exportateur (nom, adresse complete, pays)
                                                                                                                                                                                   ORIGINAL                          2      No
                                                                                                                                                                       CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                       DITIONAL TEXTILE PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY , issued in
                                                                                                                                                                       conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                       products with the European Economic Community
                                                                            3 Consignee ( name , full address , country)
                                                                              Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                       CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN , aux PRO­
                                                                                                                                                                       DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                       DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                                                                                       conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                       textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                       4 Country of origin                           5 Country of destination
                                                                                                                                                                         Pays d'origine                                Pays de destination
                                                                            6 Place and date of shipment - Means of transport                                          7 Supplementary details
                                                                              Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
                                                                            8 Marks and numbers — Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                 9 Uuantity             10 FOB ValueD
                                                                              Marques et numéros — Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité                Valeur fob (1 )
                                                                           11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                              I , the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4
                                                                              a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot ( handlooms) ( 2 )
                                                                              b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a ) and sewn solely by hand without the aid of any machine ( handicrafts) ( z )
      .vente                                                                  c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined m the list agreed between the European Economic Community, and the country shown ¡n box No 4
In the currency of the sale contract
                                                                              Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                                           Dans la monnaie du contrat de
                                                                              a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied ( handlooms) ( 2 )
                                                                              b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts) i 2 )
                                                                              c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main , comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                                  indiqué dans la case 4 .
              -
                                                                           1 2 Competent authority (name, full address, country)
       as appropriate    Biffer la
                                     )les(                   ).inutile(s
                                                                              Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                  )mention(s
                                                      —
                                                                                                                                                                        At - À                                            , on - le
                                        ( 2 ) Delete                                                                                                                                 (Signature)                                  (Stamp — Cachet)
(')
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 387 / 39
                                                               BILAG VII
                         Ordning for indførsel af varer henhørende under proceduren for passiv forædling
1.     For den i artikel 5 , stk . 3 , i denne forordning             6.      Fællesskabet underretter Jugoslavien om de foranstalt­
omhandlede genindførsel gælder bestemmelserne i denne                 ninger , som træffes i medfør af stk . 3 og 4 .
forordning med forbehold af nedenstående særlige bestem­
melser .
                                                                      7.      Afskrivning på et særligt kvantitativt loft omhandlet i
2.      Genindførselen af de i dette bilag omhandlede varer er        stk . 2 og 3 eller regnskabsmæssig registrering af varer , som er
underlagt særlige kvantitative fælleskabslofter som fastsat           omfattet af dette bilag , men ikke anført i tillæg A , foretages af
for hver enkelt af de pågældende varer i tillæg A. Disse              de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på tidspunk­
særlige kvantitative lofter fordeles mellem medlemsstaterne           tet for udstedelsen af den i fællesskabsbestemmelserne om
for 1987 som anført i tillæg B. Fordelingen mellem medlems­           økonomisk passiv forædling omhandlede forhåndsbevil­
staterne for årene 1988 til 1991 fastlægges efter den i arti­         ling .
kel 14 omhandlede fremgangsmåde .
3.      Efter konsultation af Jugoslavien i henhold til frem­         Afskrivningen eller den regnskabsmæssige registrering fore­
gangsmåden i artikel 13 kan genindførslen af varer , som ikke         tages for det år , i hvilket forhåndsbevillingen udstedes .
er anført i tillæg A til dette bilag , underlægges særlige
kvantitative lofter efter den i artikel 14 omhandlede frem­
gangsmåde .                                                           8.      De kompetente myndigheder i Jugoslavien udsteder for
                                                                      alle varer , der er omfattet af dette bilag i henhold til
                                                                      den gældende fællesskabslovgivning og bestemmelserne i
4.      Fællesskabet kan foretage automatiske overførsler             bilag IV et oprindelsescertifikat , som indeholder en henvis­
inden for følgende mængder:
                                                                      ning til den i stk . 7 omhandlede forhåndsbevilling , og hvori
                                                                      det attesteres , at den i forhåndsbevillingen beskrevne foræd­
a ) overførsler mellem kategorier med op til 25 % af den
     kvote , hvortil overførsel finder sted ;
                                                                      ling har fundet sted i Jugoslavien .
b ) overførsel af en specifik mængdemæssig begrænsning fra
     et år til et andet med indtil 13,5 % af kvoten gældende for      Misligholdelse af denne bestemmelse medfører ikke uden
     det år , hvori udnyttelsen faktisk finder sted ;                 videre afslag på forhåndsbevillingen , medmindre der hersker
                                                                      stærk mistanke om svig eller alvorlige uregelmæssigheder , og
c ) forhåndsudnyttelsen af specifikke mængdemæssige be­               under forbehold af de passende bevarelsesforanstaltninger ,
     grænsninger fra det ene år til det andet med indtil 2,5 %        der skal træffes inden varernes frigivelse .
     af kvoten gældende for det år , hvori udnyttelsen faktisk
     finder sted ;
                                                                      9.      For så vidt angår anvendelsen af denne forordning
d) der kan efter den i artikel 14 omhandlede fremgangsmå­             erstatter et varecertifikat EUR 1 , som er udstedt i henhold til
     de træffes afgørelse om , at en del af de særlige kvantita­      bestemmelserne i protokol nr . 3 til samarbejdsaftalen , det i
     tive lofter, som ikke udnyttes i et af Fællesskabets             stk . 8 omhandlede oprindelsescertifikat , når det er forsynet
     områder , overføres til et andet område .                        med samme henvisninger til forhåndsbevillingen .
5.      Medlemsstater , som konstaterer et behov for yderlige­
re indførsler , eller som skønner , at deres kvote eventuelt ikke     10 .     Medlemsstaterne tilstiller Kommissionen navn og
vil blive fuldt udnyttet , underretter Kommissionen herom .           adresse på de myndigheder , der er bemyndiget til at udstede
De kan anmode om , at de særlige kvantitative lofter tilpasses        de i stk . 7 omhandlede forhåndsbevillinger , samt aftryk af
efter fremgangsmåden i forordningens artikel 14 .                     disse myndigheders stempler .
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 40                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 86
                                                                   TILLÆG A
                         Varebeskrivelsen fra bilag I er af praktiske grunde anført i forkortet form i dette bilag
                                                    Kvantitative mål for passiv forædling
                                                   Varebeskrivelse                        Enhed         Ar         Mængde
                Kategori
                                                                                                                    ( EØF )
                    5        Sweatere , pullovere                                       1 000 stk .    1987          3 148
                                                                                                       1988          3 350
                                                                                                       1989          3 566
                                                                                                       1990          3 795
                                                                                                       1991          4 039
                    6        Lange benklæder til mænd og kvinder , vævede , og          1 000 stk .    1987          9 918
                             shorts til mænd                                                           1988        10  652
                                                                                                       1989        11  440
                                                                                                       1990        12  287
                                                                                                       1991        13  196
                    7        Bluser af trikotage eller vævede , til kvinder             1 000 stk .    1987          5 471
                                                                                                       1988          5 789
                                                                                                       1989          6 126
                                                                                                       1990          6 483
                                                                                                       1991          6 860
                    8        Vævede skjorter til mænd                                   1 000 stk .    1987        14 410
                                                                                                       1988        15 058
                                                                                                       1989        15 736
                                                                                                       1990        16 444
                                                                                                       1991        17 184
                  15         Frakker , kapper og slag , jakker og blazere af vævede     1 000 stk .    1987          5 140
                             stoffer , til kvinder                                                     1988          5 654
                                                                                                       1989          6 219
                                                                                                       1990          6 841
                                                                                                       1991          7 525
                  16         Jakkesæt , vævede , til mænd                               1 000 stk .    1987          2 990
                                                                                                       1988          3 259
                                                                                                       1989          3 552
                                                                                                       1990          3 872
                                                                                                       1991          4 221
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 387 / 41
                                                               TIL1ÆG B
                      Fordeling mellem medlemsstaterne i 1987 af de kvantitative mål for økonomisk passiv forædling
                                 Forbunds­                                    Det
                                                                                                          Græken­
  Enhed      Kategori    EØF    republikken Frankrig   Italien   Benelux   forenede    Irland  Danmark
                                                                                                            land
                                                                                                                    Spanien   Portugal
                                 Tyskland                                  Kongerige
  1 000
                 5       3 148     2 745                104        299
    stk .
  1 000
                 6       9 918     8 468      387       137        926
    stk .
  1 000
                 7       5 471     5 092                           379
    stk .
  1 000
                 8      14 410     9 629      119       139      4 523
    stk .
  1 000
               15        5 140     4 700      100         40       300
    stk .
  1 000
               16        2 990     2 400      100       100        345                            45
    stk .