CELEX: C2002/323/19
Language: sv
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 7 november 2002 i mål C-333/00 (begäran om förhandsavgörande från Tarkastuslautakunta): Eila Päivikki Maaheimo (Förordning nr 1408/71 – Familjeförmåner – Stöd till hemvård av barn – Villkor angående barnets bosättning)

C 323/16              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  21.12.2002

           tvingande karaktär vad gäller kooperativa vattenanlägg-                             DOMSTOLENS DOM
           ningar.

2)   Irland skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                                                (sjätte avdelningen)

( 1) EGT C 302, 21.10.2002.
                                                                                           av den 7 november 2002

                                                                         i mål C-333/00 (begäran om förhandsavgörande från
                    DOMSTOLENS DOM                                           Tarkastuslautakunta): Eila Päivikki Maaheimo ( 1)

                   av den 5 november 2002
                                                                         (Förordning nr 1408/71 – Familjeförmåner – Stöd till
i mål C-325/00: Europeiska gemenskapernas kommission                       hemvård av barn – Villkor angående barnets bosättning)
          mot Förbundsrepubliken Tyskland ( 1)

(Fri rörlighet för varor – Åtgärder med motsvarande verkan                                        (2002/C 323/19)
            – Kvalitets- och ursprungsmärkning)

                        (2002/C 323/18)                                                        (Rättegångsspråk: finska)

                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att      publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
                   domstol och förstainstansrätt”)

I mål C-325/00, Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: J. C. Schieferer och C. Schmidt) mot Förbundsrepubli-
ken Tyskland (ombud: W.-D. Plessing, i egenskap av ombud,                I mål C-333/00, angående en begäran enligt artikel 234
biträdd av advokaten M. Loschelder), angående en talan om att            EG, från Tarkastuslautakunta (Finland), att domstolen skall
domstolen skall fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har           meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 30 i EG-fördraget             domstolen anhängiga målet, där sökanden är Eila Päivikki
(nu artikel 28 EG i ändrad lydelse) genom att tillåta att                Maaheimo, angående tolkningen av artiklarna 4.1 h, 10a, 73
kvalitetsmärkningen ”Markenqualität aus deutschen Landen”                och 75 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni
(märkesvara tillverkad i Tyskland) används för färdiga produk-           1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när
ter av en viss kvalitet som producerats i Tyskland, har                  anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar
domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodríguez                     inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse
Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet och M. Wa-             enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december
thelet samt domarna C. Gulmann (referent), A. La Pergola,                1996 (EGT L 28, 1997, s. 1), har domstolen (sjätte avdelning-
P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr                 en), sammansatt av avdelningsordföranden vid andra avdel-
och J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: F. G. Jacobs,                 ningen, R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
justitiesekreterare: R. Grass, den 5 november 2002 avkunnat              ningen, samt domarna V. Skouris, F. Macken, N. Colneric
en dom där domslutet har följande lydelse:                               (referent) och J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: F. G. Ja-
                                                                         cobs, justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 7 no-
1)   Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla sina        vember 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande
     skyldigheter enligt artikel 30 i EG-fördraget (nu artikel 28 EG     lydelse:
     i ändrad lydelse) genom att tillåta att kvalitetsmärkningen
     ”Markenqualität aus deutschen Landen” (märkesvara tillverkad
     i Tyskland) används för färdiga produkter av en viss kvalitet
                                                                         1)   En förmån såsom stödet för hemvård av barn enligt lagen
     som producerats i Tyskland.
                                                                              1128/96 om stöd för hemvård och privat vård av barn skall
                                                                              anses vara en familjeförmån i den mening som avses i
2)   Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskostna-
                                                                              artikel 4.1 h i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den
     derna.
                                                                              14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet
                                                                              när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar
( 1) EGT C 316, 4.11.2000.                                                    flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade
                                                                              lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den
                                                                              2 december 1996.
 ---pagebreak--- 21.12.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 323/17

2)   Artikel 73 i förordning nr 1408/71 i dess ändrade och                    i enlighet med det entydiga kriterium som anges i artikel 10 i
     uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97 skall tolkas             detta direktiv.
     så att när en förmån, såsom det i målet vid den nationella
     domstolen ifrågavarande stödet för hemvård av barn, endast          2)   Inom ramen för en upphandling som har ett enhetligt ändamål
     beviljas om barnet faktiskt är bosatt i den behöriga medlemssta-         men som avser flera tjänster innebär en klassificering av dessa
     ten skall detta villkor anses vara uppfyllt när barnet är bosatt         tjänster i bilagorna I A och I B till direktiv 92/50 inte att
     på en annan medlemsstats territorium.                                    direktivet förlorar sin ändamålsenliga verkan utan är förenligt
                                                                              med det system som föreskrivs i nämnda direktiv. Den
                                                                              upphandlande myndigheten är inte skyldig att undanta de
( 1) EGT C 335, 25.11.2000.                                                   tjänster som ingår i bilaga I B från den berörda upphandlingen
                                                                              och upphandla dem separat när det efter en klassificering enligt
                                                                              CPC-nomenklaturen visar sig att värdet av de tjänster som
                                                                              ingår i bilaga I B överstiger värdet av de tjänster som ingår i
                                                                              bilaga I A.

                     DOMSTOLENS DOM                                      3)   Det ankommer på den hänskjutande domstolen att fastställa
                                                                              vilka bestämmelser som är tillämpliga på det upphandlings-
                                                                              kontrakt som är föremål för förfarandet vid den nationella
                      (femte avdelningen)                                     domstolen enligt artikel 10 i direktiv 92/50, särskilt genom att
                                                                              pröva huruvida de tjänster som kontraktet avser överensstämmer
                  av den 14 november 2002                                     med referensnumren i CPC-nomenklaturen. Kategori 20 i
                                                                              bilaga I B till nämnda direktiv kan dock inte under några
i mål C-411/00 (begäran om förhandsavgörande från                             omständigheter anses omfatta landtransporter som sådana, då
Bundesvergabeamt): Felix Swoboda GmbH mot                                     dessa uttryckligen omfattas av kategori 2 i bilaga I A till detta
           Österreichische Nationalbank ( 1)                                  direktiv.

(Offentlig upphandling av tjänster – Direktiv 92/50/EEG –                (1 ) EGT C 28, 27.1.2001.
Materiellt tillämpningsområde – Flyttning av en centralbank
– Upphandling som avser både tjänster som ingår i bilaga I
A till direktiv 92/50 och tjänster som ingår i bilaga I B till
nämnda direktiv – De tjänster som ingår i denna bilaga I B
              överväger med avseende på värdet)

                        (2002/C 323/20)                                                        DOMSTOLENS DOM

                     (Rättegångsspråk: tyska)                                                  (sjätte avdelningen)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                        av den 14 november 2002
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                       i mål C-435/00 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                         Dioikitiko Protodikeio Rodou): Geha Naftiliaki EPE m.fl.
                                                                         mot NPDD Limeniko Tameio DOD/SOU, Elliniko Dimo-
I mål C-411/00, angående en begäran enligt artikel 234                                           sio (1)
EG, från Bundesvergabeamt (Österrike), att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                   (Transporter – Sjötransporter – Frihet att tillhandahålla
domstolen anhängiga målet mellan Felix Swoboda GmbH och                  tjänster – Restriktioner – Nationell lagstiftning som är
Österreichische Nationalbank, angående tolkningen av rådets              tillämplig på samtliga tjänsteleverantörer oberoende av
direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av                  nationalitet och som skiljer mellan inrikes transporter eller
förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209,           transporter inom gemenskapen och transporter till tredje
s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139), har                                          land)
domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
föranden M. Wathelet samt domarna C. W. A. Timmermans                                            (2002/C 323/21)
(referent), D. A. O. Edward, P. Jann och S. von Bahr,
generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: byrådirektören                               (Rättegångsspråk: grekiska)
M.-F. Contet, den 14 november 2002 avkunnat en dom där
domslutet har följande lydelse:
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
1)   Bedömningen av vilka bestämmelser som är tillämpliga på en
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
     offentlig upphandling avseende både tjänster som ingår i
     bilaga I A till rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992
     om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av
     tjänster och tjänster som ingår i bilaga I B till nämnda direktiv   I mål C-435/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
     är inte beroende av huvudföremålet för kontraktet utan skall ske    från Dioikitiko Protodikeio Rodou (Grekland), att domstolen