CELEX: 62011CA0032
Language: nl
Date: 2013-03-14 00:00:00
Title: Zaak C-32/11: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 14 maart 2013 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Hongarije) — Allianz Hungária Biztosító Zrt., Generali-Providencia Biztosító Zrt., Gépjármű Márkakereskedők Országos Szövetsége, Magyar Peugeot Márkakereskedők Biztosítási Alkusz Kft. en Paragon-Alkusz Zrt., rechtsopvolgster van Magyar Opelkereskedők Bróker Kft./Gazdasági Versenyhivatal (Mededinging — Artikel 101, lid 1, VWEU — Toepassing van soortgelijke nationale regeling — Bevoegdheid van het Hof — Bilaterale overeenkomsten tussen verzekeringsmaatschappij en autoreparatiebedrijven met betrekking tot uurtarieven voor reparaties — Verhoging van tarieven afhankelijk van aantal verzekeringsovereenkomsten dat door bemiddeling van deze als tussenpersoon voor verzekeringsmaatschappij handelende reparatiebedrijven wordt gesloten — Begrip „overeenkomst met mededingingsbeperkende strekking” )

18.5.2013   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 141/3
            
         Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 14 maart 2013 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Hongarije) — Allianz Hungária Biztosító Zrt., Generali-Providencia Biztosító Zrt., Gépjármű Márkakereskedők Országos Szövetsége, Magyar Peugeot Márkakereskedők Biztosítási Alkusz Kft. en Paragon-Alkusz Zrt., rechtsopvolgster van Magyar Opelkereskedők Bróker Kft./Gazdasági Versenyhivatal
   (Zaak C-32/11) (1)
   
   (Mededinging - Artikel 101, lid 1, VWEU - Toepassing van soortgelijke nationale regeling - Bevoegdheid van het Hof - Bilaterale overeenkomsten tussen verzekeringsmaatschappij en autoreparatiebedrijven met betrekking tot uurtarieven voor reparaties - Verhoging van tarieven afhankelijk van aantal verzekeringsovereenkomsten dat door bemiddeling van deze als tussenpersoon voor verzekeringsmaatschappij handelende reparatiebedrijven wordt gesloten - Begrip „overeenkomst met mededingingsbeperkende strekking”)
   2013/C 141/03
   Procestaal: Hongaars
   
      Verwijzende rechter
   
   Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága
   
      Partijen in het hoofdgeding
   
   
      Verzoekende partijen: Allianz Hungária Biztosító Zrt., Generali-Providencia Biztosító Zrt., Gépjármű Márkakereskedők Országos Szövetsége, Magyar Peugeot Márkakereskedők Biztosítási Alkusz Kft. en Paragon-Alkusz Zrt., rechtsopvolgster van Magyar Opelkereskedők Bróker Kft.
   
      Verwerende partij: Gazdasági Versenyhivatal
   
      Voorwerp
   
   Verzoek om een prejudiciële beslissing — Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — Uitlegging van artikel 101, lid 1, VWEU — Bilaterale overeenkomsten tussen een verzekeringsmaatschappij en bepaalde autoreparatiebedrijven waarbij het door de verzekeringsmaatschappij aan die autoreparatiebedrijven betaalde uurtarief voor reparaties afhankelijk is van het aantal en het percentage verzekeringsovereenkomsten dat deze verzekeringsmaatschappij door bemiddeling van de als tussenpersoon handelende reparatiebedrijven afsluit — Nationale regeling waarin een soortgelijk begrip wordt gehanteerd als in het Unierecht — Begrip „overeenkomsten die ertoe strekken dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst”
   
      Dictum
   
   Artikel 101, lid 1, VWEU moet aldus worden uitgelegd dat overeenkomsten waarbij autoverzekeraars bilaterale afspraken maken met autodealers die een reparatiebedrijf hebben, of met een vereniging die deze autodealers vertegenwoordigt, over het door de verzekeringsmaatschappij te betalen uurtarief voor reparaties aan bij haar verzekerde voertuigen en dat tarief onder meer afhankelijk maken van het aantal en het percentage verzekeringsovereenkomsten dat de dealer als tussenpersoon voor die verzekeringsmaatschappij heeft afgesloten, kunnen worden aangemerkt als „naar hun strekking” mededingingsbeperkend in de zin van deze bepaling wanneer na een individueel en concreet onderzoek van de inhoud en het doel van deze overeenkomsten en hun economische en juridische context blijkt dat zij naar hun aard schadelijk zijn voor de goede werking van de normale mededinging op een van de twee betrokken markten.
   
      (1)  PB C 145 van 14.5.2011.