CELEX: C2002/118/36
Language: it
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 7 febbraio 2002 nella causa T-201/94, Erwin Kustermann contro Consiglio dell'Union europea e Commissione delle Comunità europee ("Ricorso per risarcimento danni — Responsabilità extracontrattuale — Latte — Prelievo supplementare — Quantitativo di riferimento — Regolamento (CE) n. 2187/93 — Indennizzo dei produttori — Interruzione della prescrizione")

18.5.2002                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 C 118/23
(CEE) della Commissione 16 maggio 1984, n. 1371, che fissa                      1)    I convenuti sono obbligati a risarcire il danno subı̀to dal
le modalità di applicazione del prelievo supplementare di cui                         ricorrente a causa dell’applicazione del regolamento (CEE) del
all’art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68 (GU L 132,                          Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che fissa le norme generali
pag. 11), Tribunale (Quarta Sezione), composto dal sig.                               per l’applicazione del prelievo di cui all’art. 5 quater del
P. Mengozzi, presidente, dalla sig.ra V. Tiili e dal                                  regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore del latte e dei prodotti
sig. R.M. Moura Ramos, giudici, cancelliere: sig.ra D. Christen-                      lattiero-caseari, come integrato dal regolamento (CEE) della
sen, amministratore ha pronunciato il 7 febbraio 2002 una                             Commissione 16 maggio 1984, n. 1371, che fissa le modalità
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                                    di applicazione del prelievo supplementare di cui all’art. 5 quater
                                                                                      del regolamento (CEE) n. 804/68, in quanto detti regolamenti
1)     Il ricorso è respinto.                                                         non hanno previsto l’attribuzione di un quantitativo di riferi-
                                                                                      mento ai produttori che, in osservanza di un impegno assunto
2)     Il ricorrente è condannato alle spese.                                         ai sensi del regolamento (CEE) del Consiglio 17 maggio 1977,
                                                                                      n. 1078, che istituisce un regime di premi per la non
                                                                                      commercializzazione del latte e dei prodotti lattiero-caseari e
(1) GU C 218 del 6.8.1994.                                                            per la riconversione di mandrie bovine a orientamento lattiero,
                                                                                      non hanno consegnato latte durante l’anno di riferimento
                                                                                      prescelto dallo Stato membro interessato.
                                                                                2)    Il periodo per il quale il ricorrente deve essere risarcito dei danni
                                                                                      subiti a causa dell’applicazione del regolamento n. 857/84 è
                                                                                      quello che inizia il 5 agosto 1987 e si conclude il 28 marzo
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                            1989.
                                                                                3)    Le parti comunicheranno al Tribunale, entro sei mesi a decorrere
                            7 febbraio 2002                                           dalla presente sentenza, gli importi da versare, stabiliti di
                                                                                      comune accordo.
nella causa T-201/94, Erwin Kustermann contro Consiglio
dell’Union europea e Commissione delle Comunità euro-                           4)    In mancanza di accordo, esse faranno pervenire al Tribunale,
                                  pee (1)                                             entro il medesimo termine, le loro richieste pecuniarie.
                                                                                5)    La decisione sulle spese è riservata.
(«Ricorso per risarcimento danni — Responsabilità extracon-
trattuale — Latte — Prelievo supplementare — Quantitativo
di riferimento — Regolamento (CE) n. 2187/93 — Indenniz-                        (1) GU C 218 del 6.8.1994.
     zo dei produttori — Interruzione della prescrizione»)
                            (2002/C 118/36)
                       (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                                           7 febbraio 2002
Nella causa T-201/94, Erwin Kustermann, residente in Eggen-
thal (Germania), rappresentato dagli avv.ti H.-P. Ried, Y. Schur                nella causa T-261/94: Bernhard Schulte contro Consiglio
e R. Brukhardt, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro                     dell’Unione europea e Commissione delle Comunità euro-
Consiglio dell’Unione europea (agente: sig.ra A.-M. Colaert) e                                                     pee (1)
Commissione delle Comunità europee (agenti: sigg. D. Booß e
M. Niejahr, assistiti dagli avv.ti H.-J. Rabe e M. Núñez-Müller),             («Ricorso per risarcimento danni — Responsabilità extracon-
avente ad oggetto la domanda di risarcimento ai sensi degli                     trattuale — Latte — Prelievo supplementare — Quantitativo
artt. 178 e 215, secondo comma, del Trattato CE (divenuti                       di riferimento — Regolamento (CE) n. 2187/93 — Indenniz-
artt. 235 CE e 288, secondo comma, CE) per i danni subiti dal                   zo dei produttori — Atto delle autorità nazionali — Prescri-
ricorrente a causa del divieto di smerciare latte a norma del                                                     zione»)
regolamento (CEE) del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che
fissa le norme generali per l’applicazione del prelievo di cui
                                                                                                           (2002/C 118/37)
all’art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore
del latte e dei prodotti lattiero-caseari (GU L 90, pag. 13), come
integrato dal regolamento (CEE) della Commissione 16 maggio                                          (Lingua processuale: il tedesco)
1984, n. 1371, che fissa le modalità di applicazione del
prelievo supplementare di cui all’art. 5 quater del regolamento
(CEE) n. 804/68 (GU L 132, pag. 11), il Tribunale (Quarta                       Nella causa T-261/94, Bernhard Schulte, residente in Delbrück
Sezione), composto dal sig. P. Mengozzi, presidente, dalla                      (Germania), rappresentato dall’avv. R. Freise, contro Consiglio
sig.ra V. Tiili e dal sig. R.M. Moura Ramos, giudici, cancelliere:              dell’Unione europea (agenti: sig.ra A.-M. Colaert e
sig.ra D. Christensen, amministratore, ha pronunciato, il                       sig. M. Núñez-Müller) e Commissione delle Comunità europee
7 febbraio 2002, una sentenza il cui dispositivo è del seguente                 (agenti: sigg. D. Booß, M. Niejahr e M. Núñez-Müller), avente
tenore:                                                                         ad oggetto la domanda di risarcimento ai sensi degli artt. 178