CELEX: 51984PC0499
Language: el
Date: 1984-09-06
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση των ολοκληρωμένων μεσογειακών προγραμμάτων

19. 10. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 280/1
                                                          II
                                            (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση των ολοκληρωμένων
                                              μεσογειακών προγραμμάτων
                                                 COM(84) 499 τελικό
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 6 Σεπτεμβρίου 1984)
                                                     (84/C 280/01)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ότι η μόνιμη βελτίωση της καταστάσεως των μεσογεια­
                                                               κών αυτών περιοχών καθιστά, επομένως, αναγκαία την
                                                               καθιέρωση ολοκληρωμένων αναπτυξιακών προγραμμά­
Έχοντας υπόψη:
                                                               των για τις αγροτικές ζώνες, τα οποία να αποβλέπουν
                                                               συγχρόνως στην ανάπτυξη του γεωργικού τομέα και στην
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           ανάπτυξη άλλων τομέων οικονομικής δραστηριότητας
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43, 127 και 235,                ικανών να δημιουργήσουν απασχολήσεις, προορισμένες
                                                               να απορροφήσουν το πελεονάζον εργατικό δυναμικό του
την πρόταση της Επιτροπής ('),                                 γεωργικού τομέα, με αλληλεξαρτώμενες και αλληλο
                                                               συμπληρούμενες ενέργειες'
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
                                                               ότι οι ενέργειες που περιέχονται στα ολοκληρωμένα
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,             μεσογειακά προγράμματα όταν προστεθούν σε άλλες
                                                               εθνικές και κοινοτικές ενέργειες, που εξακολουθούν να
                                                               εφαρμόζονται στις ίδιες περιοχές, τις ενισχύουν και τις
Εκτιμώντας:                                                    συμπληρώνουν' ότι ένας τέτοιος συνδυασμός αποτελεί
                                                               την απαραίτητη προϋπόθεση για να επιτευχθεί η αποτελε­
ότι οι μεσογειακές περιοχές συγκαταλέγονται στις λιγό­         σματικότητα που επιδιώκεται'
τερο αναπτυγμένες και στις περισσότερες περιπτώσεις,
στις πτωχότερες περιοχές της Κοινότητας' ότι ο γεωργι­         ότι η εφαρμογή των ολοκληρωμένων μεσογειακών προ­
κός τομέας κατέχει ακόμη στις περιοχές αυτές δεσπό­            γραμμάτων συνεπάγεται ότι τα κράτη μέλη θα καθιερώ­
ζουσα ή σημαντική θέση από πλευράς απασχολήσεων'               σουν, για το σκοπό αυτό, λειτουργικές διατάξεις που
                                                               αποτελούνται από το σύνολο μέτρων που πρέπει να
ότι οι περιοχές αυτές χαρακτηρίζονται από την αδυναμία         ληφθούν από το κράτος μέλος' ότι οι λειτουργικές αυτές
της βιομηχανικής δομής τους, από υψηλή ανεργία και             διατάξεις πρέπει, κυρίως, να καθιερώσουν τη συμπληρω-
από πολύ χαμηλό ποσοστό δραστηριοτήτων ότι, παρά τα            ματικότητα και τη συνοχή των διαφόρων ενεργειών ως
μέσα που έχουν ήδη διατεθεί, η διαφορά αναπτύξεως              προς τη φύση τους, τους ειδικούς στόχους τους, την ευρύ­
μεταξύ των περιοχών αυτών και των άλλων δεν έχει               τητα τους, τις κλιμακώσεις τους και τις προσαρμογές
καλυφθεί και μάλιστα, σε ορισμένες περιπτώσεις, έχει           τους στα χαρακτηριστικά των διαφόρων περιοχών και
αυξηθεί'                                                       ζωνών όπου εφαρμόζονται'
ότι η κτηθείσα πείρα έδειξε τα όρια μιας θεώρησης βασι­        ότι η Επιτροπή αφείλει να μεριμνά για την παραγματο-
σμένης σε περιφερειακές ενέργειες που δεν ενσωματώνο­          ποίηση της συνοχής μεταξύ των διαφόρων ενεργειών, σε
νται αρμονικά στη διαδικασία μιας ολοκληρωμένης ανά­           όλα τα επίπεδα όπου μπορούν να έχουν επιπτώσεις τα
πτυξης'                                                        αποτέλσματα της συνδυασμένης δράσης' ότι οφείλει, παρ'
                                                               όλα αυτά, να εγκρίνει τις λειτουργικές διατάξεις και σαν
                                                               συνεκτικό σύνολο μέτρων
 (') ΕΕ αριθ. C 251 της 19.9. 1983, σ. 1.                      ότι η εφαρμογή, εξάλλου, των ολοκληρωμένων μεσογεια­
                                                                κών προγραμμάτων καθιστά αναγκαία την εγκατάσταση
 (2) ΕΕ αριθ. C 117 της 30.4. 1984, σ. 111.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/2                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19. 10. 84
μηχανισμού διαβουλεύσεων και συντονισμού ανάμεσα σε       εγκαταστάσεων, της αναδιαρθρώσεως του στόλου, καθώς
κάθε ένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την Επι­     και στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας'
τροπή, κυρίως στο προπαρασκευαστικό στάδιο των λει­
τουργικών διατάξεων' ότι, στο πολιτικό επίπεδο, η δημι­
ουργία για κάθε ένα από τα τρία προγράμματα μιας
καθοδηγητικής επιτροπής, στην οποία θα συμπαραστέκε­      ότι η εφαρμογή των ενεργειών στους τομείς της γεωργίας
ται στο τεχνικό επίπεδο μια ομάδα εργασίας, συνιστά το    και της αλιείας, καθώς και η ουσιώδης βελτίωση των
κατάλληλο μέσο που θα επιτρέψει τον έγκαιρο εντοπισμό     γεωργικών εισοδημάτων εξαρτώνται, κατά μεγάλο μέρος,
των προβλημάτων, των κενών, των αδιεξόδων και, βρί­       από την ανάπτυξη άλλων οικονομικών και κοινωνικών
σκοντας λύση στις δυσκολίες αυτές, θα δίδει μια συνεχή    δραστηριοτήτων που επιτρέπουν τη δημιουργία θέσεων
ώθηση στην εκτέλεση των προγραμμάτων και στην προ­        απασχόλησης και εισοδημάτων εκτός γεωργίας'
σαρμογή τους"
                                                          ότι οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις και οι βιοτεχνίες αποτε­
ότι οι γεωργικές ενέργειες που πρέπει να προβλεφθούν      λούν το μεγαλύτερο μέρος της βιομηχανίας των εν λόγω
στα προγράμματα πρέπει να κατέχουν κεντρική θέση,         περιοχών και ζωνών και ότι οι επιχειρήσεις αυτές δημι­
λόγω της σημασίας της γεωργίας για την οικονομία των      ουργούν θέσεις απασχόλησης' ότι πρέπει, επομένως, να
μεσογειακών περιοχών, καθώς και λόγω των σοβαρών          ευθυγραμμιστεί η ανάπτυξη των υπόλοιπων οικονομικών
μειονεκτημάτων από τα οποία υποφέρει η γεωργία στις       δραστηριοτήτων με την ανάπτυξη των επιχειρήσεων
περιοχές αυτές' ότι στο σημείο αυτό πρέπει να ληφθεί      αυτών
υπόψη ότι τα μειονεκτήματα αυτά δεν απορρέουν μόνον
από δυσμενείς φυσικές συνθήκες, αλλά επίσης από τη
δομική καθυστέρηση των διαρθρώσεων παραγωγής,
 εμπορίας και μεταποιήσεως, από τη φύση των προϊόντων,    ότι η ανάπτυξη αυτή απαιτεί, πέραν από τις ενισχύσεις
 καθώς και από τις συνθήκες διοχετεύσεως τους στην        στις επενδύσεις, ένα διαφοροποιημένο σύνολο μέτρων
 αγορά, που είναι δύσκολο να χαλιναγωγηθούν               που είναι δυνατόν να συγκεντρώσουν ή να δημιουργή­
                                                          σουν τα απαραίτητα μέσα και όρους, όπως καλύτερη
                                                          γνώση των αγορών, καλύτερη πρόσβαση στις καινοτο­
ότι, για να δοθεί στη γεωργία των περιοχών αυτών καλύ­    μίες, βελτίωση της διαχείρισης και της οργάνωσης τους,
 τερη ανταγωνιστική θέση στο πλαίσιο της Κοινότητας,      δημιουργία κοινών υπηρεσιών και προκαταρκτική εργα­
                                                          σία, για καλύτερη πρόσβαση στις αγορές των επιχειρημα­
αυτές οι γεωργικές ενέργειες πρέπει να περιλαμβάνουν,
                                                          τικών κεφαλαίων
 ανάλογα με την ανάγκη των ενδιαφερόμενων ζωνών, ένα
 σύνολο διαφόρων μέτρων που να αποβλέπουν στη βελτί­
 ωση των φυσικών συνθηκών παραγωγής, συμπεριλαμβα­
 νομένης της γεωργικής υποδομής, στη βελτίωση των         ότι η βελτίωση των εισοδημάτων των γεωργών μπορεί,
 δομών παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων της ποιοτικής       επίσης, να επιτευχθεί χάρις σε συμπληρωματικές δραστη­
 βελτίωσης και του επαναπροσανατολισμού ορισμένων         ριότητες, ιδίως στον τομέα του αγροτικού τουρισμού'
 παραγωγών, στη βελτίωση της κοινωνικοδιαρθρωτικής
 κατάστασης, και στη βελτίωση της αξιοποίησης της
 παραγωγής, καθώς και σε συνοδευτικές ενέργειες, όπως η
 βελτίωση της δασοκομίας και η καθιέρωση συστημάτων        ότι ο τομέας αυτός χρειάζεται, για να αναπτυχθεί και να
 γεωργικής επιμόρφωσης'                                    προετοιμαστεί έτσι το έδαφος για τις εν λόγω συμπληρω­
                                                           ματικές δραστηριότητες, βελτίωση των δυνατοτήτων στέ­
                                                           γασης στις αγροτικές ζώνες και δημιουργία ή αισθητή
 ότι τα μέτρα που αφορούν την παραγωγή φυτικών προϊό­      βελτίωση των υπηρεσιών προβολής, αναζωογόνησης και
 ντων σκοπεύουν να κατευθύνουν την ανάπτυξη της γεωρ­      διαχείρισης του αγροτικού τουρισμού, καθώς και των
 γικής παραγωγής έτσι ώστε να αυξηθεί η προσαρμογή         υπηρεσιών μεταφορών στον τομέα αυτό'
 τους στις ανάγκες της αγοράς και να αποφευχθεί η
 αύξηση της δομικά πλεονασματικής παραγωγής'
                                                           ότι, εξάλλου, η αξιοποίηση των ανανεώσιμων πηγών
 ότι, στις περιοχές αυτές, η κατάσταση της αλιείας παρου­  ενέργειας χρησιμοποιεί φυσικούς πόρους των εν λόγω
 σιάζει αρκετές ομοιότητες με την κατάσταση της γεωρ­      περιοχών και μπορεί, επίσης, να συνεισφέρει στη δημι­
 γίας' ότι οι δυσκολίες προέρχονται, κυρίως, από ένα       ουργία τοπικών θέσεων απασχόλησης και εισοδημάτων'
  στόλο κατά μεγάλο μέρος πεπαλαιωμένο, κυκλώματα
  μεταποίησης και εμπορίας με μικρή αποτελεσματικότητα,
  καθώς επίσης και από την έλλειψη ισορροποημένης δια­
  χείρισης των πόρων"                                      ότι το σύνολο των ενεργειών, τόσο στον γεωργικό όσο
                                                           και στους άλλους τομείς της οικονομικής και κοινωνικής
                                                           δραστηριότητας, απαιτεί επίσης την ανάπτυξη ή την ενί­
  ότι, για τη μείωση των δυσκολιών που προαναφέρθηκαν,     σχυση ορισμένων υποδομών και μάλιστα εκείνων που
  πρέπει να ληφθούν μέτρα που να αποβλέπουν στην           πρόκειται να βελτιώσουν τη βιωσιμότητα των αγροτικών
  αύξηση της συνολικής παραγωγικότητας του τομέα,          περιοχών, καθώς και τις δραστηριότητες που μπορούν να
  κυρίως στον τομέα των υποδομών και των λιμενικών         δημιουργήσουν θέσεις απασχόλησης"
 ---pagebreak--- 19. 10.84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/3
ότι η συνθήκη δεν προβλέπει όλες τις εξουσίες δράσης      εφαρμογής και αποτελούν το γενικό πλαίσιο των προβλε­
που απαιτούνται για το σκοπό αυτό,                        πόμενων ενεργειών.
                                                                                   Άρθρο 2
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                          1. Δύο μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος
                                                          κανονισμού, για κάθε ΟΜΠ συνιστάται καθοδηγητική
                                                          του ΟΜΠ. Κάθε καθοδηγητική επιτροπή βοηθάται από
                        ΤΙΤΛΟΣ Ι
                                                          μια τεχνική ομάδα εργασίας.
                         ΓΕΝΙΚΑ
                                                          2. Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και η Επιτροπή
                                                          ορίζουν τα μέλη των καθοδηγητικών επιτροπών και απο­
                                                          φασίζουν για τη σύνθεση των ομάδων εργασίας. Στις
                                                          καθοδηγητικές επιτροπές μπορούν να λάβουν μέρος αντι­
                         Άρθρο 1
                                                          πρόσωποι των περιοχών που αφορούν τα ΟΜΠ.
1. Συνιστώνται ολοκληρωμένα μεσογειακά προγράμ­
ματα, αποκαλούμενα στο εξής «ΟΜΠ», για την προα­
γωγή της ανάπτυξης των αγροτικών ζωνών ορισμένων                                   Άρθρο 3
μεσογειακών περιοχών της Γαλλίας, της Ελλάδας και της
Ιταλίας.
                                                           1. Οι ενέργειες που περιέχονται στα ΟΜΠ εφαρμόζο­
                                                          νται από κάθε κράτος μέλος στο πλαίσιο των λειτουργι­
                                                          κών διατάξεων που αναφέρονται κατωτέρω.
2. Τα ΟΜΠ αναφέρονται στις ενέργειες που αφορούν τη
γεωργία, την αλιεία, τα δάση, τις ανανεώσιμες πηγές ενέρ­
γειας, τη βιοτεχνία, τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στον   2. Οι λειτουργικές διατάξεις αποτελούνται για κάθε
τομέα της βιομηχανίας και της παροχής υπηρεσιών, τον      ΟΜΠ από το σύνολο των μέτρων που ήδη υπάρχουν ή
αγροτικό τουρισμό, άλλες οικονομικές δραστηριότητες,      που πρόκειται να λάβουν οι αρχές που είναι επιφορτισμέ­
όπως τη μεταποίηση και την εμπορία γεωργικών και αλι­     νες σε διάφορα επίπεδα με την εφαρμογή αυτού του
ευτικών προϊόντων, καθώς και τις υποδομές στις οποίες     ΟΜΠ. Ο στόχος είναι να επιτραπεί η εκτέλεση όλων των
στηρίζονται. Οι ενέργειες αυτές είναι συμπληρωματικές     ενεργειών σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται στον
μεταξύ τους ως προς τη φύση τους, τους ειδικούς στόχους   παρόντα κανονισμό.
τους και το εύρος τους. Διαμορφώνονται και προσαρμό­
ζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά των διαφόρων
ζωνών και περιοχών όπου εφαρμόζονται.                      Παρ' όλα αυτά, για να πραγματοποιηθεί σταδιακά η
                                                           εφαρμογή αυτή, πριν να εγκριθούν όλα τα μέτρα, οι λει­
                                                          τουργικές διατάξεις αποτελούνται από δύο μέρη, όπως
Οι εν λόγω ενέργειες είναι, εξάλλου, συμπληρωματικές      περιγράφονται στις παραγράφους 3 και 4.
των κοινοτικών ενεργειών που εφαρμόζονται στα πλαί­
σια των διαβρωτικών ταμείων της Κοινότητας στις ζώνες
και περιοχές που καλύπτονται από τα ΟΜΠ. Ο παρών          3. Το πρώτο μέρος των λειτουργικών διατάξεων περιέ­
κανονισμός δεν περιέχει καμία τροποποίηση των κανονι­     χει ενδείξεις που αφορούν το ΟΜΠ στο σύνολο του, τις
σμών που ήδη υπάρχουν γι' αυτές τις κοινοτικές ενέρ­       ενέργειες για κάθε περιοχή ή ζώνη, το συμπληρωματικό
                                                           τους χαρακτήρα και τη συνοχή μεταξύ τους και με κάθε
γειες.
                                                           πρόγραμμα περιφερειακής ανάπτυξης, διευκρινίζοντας,
                                                           κατά περίπτωση, τις τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν
                                                           σ' αυτό, καθώς και τις συνολικές τεχνικές ενδείξεις σχε­
Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η συνοχή που υπάρχει μεταξύ      τικά με τις ενέργειες αυτές που αφορούν τη φύση τους,
των διαφόρων πολιτικών να εξασφαλίζεται επίσης και σε      την εκτίμηση των αναγκαίων χρηματοδοτικών μέσων,
σχέση με τους στόχους των ΟΜΠ, ιδίως όσον αφορά τη         την επιλογή των προτεραιοτήτων, τον ορισμό των υπεύ­
γεωργική πολιτική τιμών και αγορών, ώστε να επιτευ­        θυνων για κάθε ενέργεια αρχών ή οργανισμών, τους
χθούν πλήρως οι στόχοι των προγραμμάτων αυτών.             μηχανισμούς συντονισμού που τίθενται σε λειτουργία σε
                                                           εθνικό, τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, την εκτίμηση
                                                           των επενδύσεων που πρέπει να αναλάβουν οι δημόσιες
                                                           αρχές και την τοποθεσία όπου πρέπει να εκτελεστούν, τα
3. Τα προσαρτώμενα ΟΜΠ, που αποτελούν αναπόσπα­            σχέδια χρηματοδότησης και τα χρονοδιαγράμματα εκτέ­
στο μέρος του παρόντος κανονισμού, οροθετούν το πεδίο      λεσης των δαπανών.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/4                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           19. 10. 84
4. Το δεύτερο μέρος των λειτουργικών διατάξεων ανα­      εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος
φέρεται στα ειδικά τεχνικά δεδομένα των διαφόρων ενερ­   5, η απόφαση για την έγκριση λαμβάνεται σταδιακά
γειών, όπως απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό,       ενόσω ολοκληρώνονται οι διαδικασίες που προβλέπονται
καθώς και στα μέτρα που προβλέπονται ώστε να εξασφα­     στην παράγραφο 1.
λίζεται ότι οι προτεινόμενες ενέργειες συμβιβάζονται με
την προστασία του περιβάλλοντος.                         3. Ενδεχομένως, η απόφαση της Επιτροπής συνοδεύεται
                                                         μέ όρους ώστε να εξασφαλιστεί η συνοχή των μέτρων στο
Περιλαμβάνει, επίσης, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονι­ στάδιο της πραγματοποίησης του ΟΜΠ.
στικές ή διοικητικές διατάξεις για την εφαρμογή των
ενεργειών αυτών, καθώς και τα λεπτομερειακά σχέδια
και τα ειδικά προγράμματα που απαιτούνται για την                                  Άρθρο 4α
εφαρμογή των ενεργειών.
                                                         1. Η οικονομική συνδρομή της Κοινότητας στις ενέρ­
5. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη προετοιμάζουν και         γειες που αποτελούν το αντικείμενο των ΟΜΠ, μπορεί να
εφαρμόζουν τις λειτουργικές διατάξεις μέσα σε προθε­     χορηγηθεί υπό μορφή:
σμία ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος
κανονισμού. Η Επιτροπή μπορεί να θέσει στη διάθεση       α) απόδοσης των δαπανών στις οποίες έχουν μποβληθεί
των κρατών μελών που το επιθυμούν, και σε επίπεδα που         οι δημόσιες αρχές, ή
θεωρούνται χρήσιμα, την απαραίτητη τεχνική βοήθεια.
                                                         β)   με άμεση χρηματοδοτική συνεισφορά.
Ύστερα από αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους
                                                         2. Οι συνδρομές που χορηγούνται στα πλαίσια των
μέλους, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προθεσμία
                                                         ΟΜΠ, με κινητοποίηση των πιστώσεων που εγγράφονται
αυτή για ένα μέρος των στοιχείων του δεύτερου μέρους
                                                         στο άρθρο του προϋπολογισμού που έχει συνταχθεί για
των λειτουργικών διατάξεων, εάν οι συνοπτικές ενδείξεις
                                                         το σκοπό αυτό, αποτελούν συμπλήρωμα των ενισχύσεων
σχετικά με τα στοιχεία αυτά, τα οποία έχουν παρασχεθεί
                                                         που χορηγούνται για τις ίδιες ενέργειες από τα υπάρχο­
με τις άλλες πληροφορίες που αναφέρονται στην παρά­
                                                         ντα ταμεία, εκτός όταν η κοινοτική παρέμβαση επιβαρύ­
γραφο 4, επιτρέπουν την εκτίμηση της συνοχής του συνό­
                                                         νει εξ ολοκλήρου το εν λόγω κονδύλιο του προϋπολογι­
λου.
                                                         σμού.
6. Το κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τις λει­
τουργικές διατάξεις και παρέχει όλες τις αναγκαίες πλη­  Οι συνδρομές που χορηγούνται στα πλαίσια των ΟΜΠ
ροφορίες που επιτρέπουν στην Επιτροπή να βεβαιωθεί ότι   μπορούν να καλύψουν δημόσιες δαπάνες που αφορούν
οι λειτουργικές διατάξεις πληρούν τους όρους που προ­    επιδοτήσεις επιτοκίων.
βλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.
                         Άρθρο 4
                                                                                   ΤΙΤΛΟΣ II
 1. Κατά την εξέταση των λειτουργικών διατάξεων, πρέ­
πει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη συνοχή και τη                              ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
συμπληρωματικότητα των προβλεπόμενων ενεργειών,
καθώς και σε επίπεδο κάθε περιοχής. Η εξέταση του δεύ­                              Τμήμα 1
τερου μέρους των λειτουργικών διατάξεων πραγματοποι­
είται υπό το φως της εκτίμησης της Επιτροπής για το                            Γενικές διατάξεις
πρώτο μέρος σαν συνεκτικό σύνολο μέτρων, σύμφωνα με
τις διαδικασίες που προβλέπονται από τις διατάξεις του
παρόντος κανονισμού σχετικά με τις διάφορες ενέργειες.
                                                                                    Άρθρο 5
Η Επιτροπή φροντίζει, στα πλαίσια αυτών των διαδικα­
σιών, για τη διατήρηση του ολοκληρωμένου χαρακτήρα        1. Στην περίπτωση που στον παρόντα τίτλο γίνεται ανα­
των ΟΜΠ.                                                 φορά στη διαδικασία της παρούσας παραγράφου, η από­
                                                         φαση λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέ­
                                                         ρεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77
2. Η Επιτροπή εγκρίνει τα δύο μέρη των λειτουργικών      του Συμβουλίου (').
διατάξεων.
                                                         2. Στην περίπτωση της συνεισφοράς στην πραγματοποί­
 Καταρχήν, η απόφαση για την έγκριση αναφέρεται στο      ηση των σχεδίων, με τον όρο «σχέδιο» νοείται κάθε
πρώτο μέρος και στα στοιχεία του δεύτερου μέρους για     σχέδιο δημόσιας, ημιδημόσιας ή ιδιωτικής υλικής επένδυ­
τα οποία έχουν ολοκληρωθεί οι διαδικασίες που αναφέ­     σης που αφορά, εν όλω ή εν μέρει, ενέργειες που αναφέ­
ρονται στην παράγραφο 1.                                 ρονται στα άρθρα 7, 8, 13 και 18 και που μπορούν να
 Όσον αφορά τα άλλα στοιχεία του δεύτερου μέρους και
 κυρίως εκείνα για τα οποία η Επιτροπή έχει δώσει την     (')  ΕΕ αριθ. L 51 της 23. 2. 1977, σ. 1.
 ---pagebreak--- 19. 10.84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 280/5
αφορούν μία ή περισσότερες από τις ενέργειες αυτές ή      περίπτωση του σημείου 11. Α. 1 των ΟΜΠ για την
που μπορούν να καλύπτουν το σύνολο ή μέρος ζώνης που      Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία, αφορά τη χρηματοδό­
αναφέρεται στα ΟΜΠ και εγγράφονται στο πλαίσιο των        τηση σχεδίων συναφών εργασιών, όπως η ισοπέδωση, η
λειτουργικών διατάξεων των αναφερομένων στο άρθρο 3.      διευθέτηση αναχωμάτων και τάφρων, οι αγροτικοί δρό­
                                                          μοι και άλλες εργασίες εδάφους που καθίστανται ανα­
Εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 13, 14, του          γκαίες ύστερα από τον αναδασμό.
άρθρου 17 παράγραφος 1, του άρθρου 18, του άρθρου 19
παράγραφοι 1, 2, 3 και 5, και των άρθρων 20 έως 22 του    2. Τα σχέδια πρέπει:
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77.
                                                          —    να συμβάλλουν στη μόνιμη βελτίωση των δομών των
                                                               γεωργικών εκμεταλλεύσεων,
3. Στην περίπτωση της απόδοσης των δαπανών των κρα­
τών μελών, η συνδρομή της Κοινότητας αποφασίζεται         —    να έχουν ως αντικείμενο τη μείωση του αριθμού των
σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού              αγροτεμαχίων των εκμεταλλεύσεων αυτών ύστερα
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου (»).                         από την πραγματοποίηση του αναδασμού' η μείωση
                                                               αυτή πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να καταλήγει σε
4. Οι διατάξεις των άρθρων 8 και 9 του κανονισμού              σχέση αναδιανομής των αγροτεμαχίων τουλάχιστον
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70 εφαρμόζονται στις αναφερόμενες              3 προς 1,
στον παρόντα τίτλο ενέργειες.
                                                          —     να περιλαμβάνουν την ένδειξη για την ελάχιστη επι­
5. Για τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 7 έως 9             φάνεια ή/και τον ελάχιστο αριθμό των εκμεταλλεύ­
και 12 έως 18 του παρόντος κανονισμού μπορούν να               σεων αυτών,
χορηγηθούν προκαταβολές.
                                                           —    να περιλαμβάνουν περιγραφή των αναγκαίων εργα­
                                                                σιών και του κόστους αυτών των εργασιών,
6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται       —    να περιλαμβάνουν για τους δικαιούχους την υποχρέ­
στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                 ωση να μην προβαίνουν σε νέους κατατεμαχισμούς.
                                                           3. Ησυνδρομή της Κοινότητας ανέρχεται σε:
                         'Αρθρο 6                          —    75 °/ο όσον αφορά την Ελλάδα,
Τα επιλέξιμα ποσά και τα όρια της επιφάνειας που ανα­      —    65 °/ο όσον αφορά την Ιταλία,
φέρονται στον παρόντα τίτλο μπορούν να υποστούν προ­
                                                           —    50 °/ο όσον αφορά τη Γαλλία
σαρμογές, εάν παραστεί ανάγκη, έπειτα από αίτηση ενός
από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Εάν οι τροποποιήσεις      του κόστους της πραγματοποίησης των εργασιών που
αυτές προβλέπουν αύξηση των επιλέξιμων ποσών μόνο          αναφέρονται στην παράγραφο 1, μέχρι ανώτατου επιλέξι­
κατά 10 °/ο το πολύ ετησίως ή/και των ορίων της επιφα­     μου ποσού 1 500 ECU ανά εκτάριο αναδασμού και μέσα
νείας κατά 20 ο/ο επί της περιόδου, οι προσαρμογές πραγ­   σε συνολικό όριο των επιφανειών στις οποίες έχουν γίνει
ματοποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπε­       αναδασμοί:
ται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
                                                           —     150 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
Σε περίπτωση σημαντικότερων τροποποιήσεων, οι προ­
σαρμογές μπορούν να πραγματοποιηθούν έπειτα από            —     300 000 εκταρίων στην Ιταλία,
απόφαση του Συμβουλίου που λαμβάνεται με ειδική πλει­
                                                           —     200 000 εκταρίων στην Γαλλία, από τα οποία, κατ'
οψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.
                                                                ανώτατο όριο, 140000 εκτάρια στις περιοχές που
                                                                αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.Δ του ΟΜΠ για τη Γαλ­
                                                                λία.
                          Τμήμα 2
                                                                                    Άρθρο 8
            Βελτιώσεις των φυσικών συνθηκών
                                                            1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας, που
                                                           αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση του σημείου ΙΙ.Α.1
                                                           των ΟΜΠ για την Ελλάδα και τη Γαλλία, περιορίζεται
                          Άρθρο 7
                                                           στα συλλογικά αρδευτικά έργα που αποβλέπουν σε μία ή
                                                            περισσότερες από τις επιλογές παραγωγής που λαμβάνο­
 1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας στην          νται υπόψη στα ΟΜΠ.
 πραγματοποίηση των αναδασμών, συμπεριλαμβανομένου
του εθελοντικού αναδασμού, που αναφέρεται στην πρώτη
                                                            2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στην
                                                            παράγραφο 1 αφορά τη χρηματοδότηση σχεδίων που
 (») ΕΕ αριθ. L 94 της 28.4. 1970, σ. 13.                   μπορούν να αφορούν:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/6                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 10. 84
α) στη Γαλλία, την εγκατάσταση και την ανανέωση               —    ξεκαθάρισμα της βλάστησης των χαμόδενδρων,
    συλλογικών αρδευτικών δικτύων από τις υπάρχουσες
    υδατοδεξαμενές και το κύριο προσαγωγό δίκτυο,             — άροση,
    συμπεριλαμβανομένων των συναφών αποστραγγι­
    στικών έργων                                         —    η εγκατάσταση περιφράξεων,
β) στην Ελλάδα, την εκτέλεση γεωτρήσεων και υδατο-       —    τα μέτρα προστασίας των εδαφών εναντίον της διά­
    δεξαμενών, την εγκατάσταση και ανανέωση συλλογι­          βρωσης, συμπεριλαμβανομένων των αναβαθμίδων
    κών αρδευτικών δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των           και τάφρων συλλογής υδάτων, καθώς και μέτρα ενα­
    συναφών αποστραγγιστικών έργων.                           ντίον των ανέμων,
                                                         —    η κατασκευή στεγάστρων,
3. Τα σχέδια πρέπει:
                                                         —    η δημιουργία μικρών συστημάτων άρδευσης,συμπε-
—   να συμβάλλουν στη βελτίωση των δομών των εκμε­
                                                              ριλαμβανομένων των μικρών υδατοδεξαμενών και
    ταλλεύσεων,
                                                              των συναφών αποστραγγιστικών έργων, για μία ή
—   να ορίζουν τον αριθμό των εκταρίων των σχετικών           περισσότερες εκμεταλλεύσεις που δεν καλύπτουν
    επιφανειών, την τοποθεσία τους, καθώς και τον             περισσότερα από 400 εκτάρια κατ' ανώτατο όριο και
    αριθμό των ωφελουμένων εκμεταλλεύσεων,                    που δεν τροφοδοτούνται από συλλογικά αρδευτικά
                                                              δίκτυα.
—   να ορίζουν τις κατευθύνσεις της σχετικής παραγω­
    γής, καθώς και τα ληφθέντα μέτρα που αποβλέπουν      Τα μέτρα που αναφέρονται στην τρίτη και πέμπτη περί­
    να κατευθύνουν την παραγωγή προς τις επιλογές        πτωση μπορούν, επίσης, να εφαρμοστούν στις επιφάνειες
    παραγωγής που έχουν ληφθεί υπόψη στα Ο Μ Π,          που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοι­
                                                         χείο γ).
—    να περιλαμβάνουν περιγραφή των αναγκαίων εργα­
    σιών, το χρονοδιάγραμμα της πραγματοποίησης          2. Η εφαρμογή των αναφερομένων στην παράγραφο 1
    τους, καθώς και το σχέδιο χρηματοδότησης τους.       μέτρων γίνεται υπό μορφή ενός ή περισσότερων λεπτομε­
                                                         ρειακών προγραμμάτων.
4. Η συνδρομή της Κοινότητας ανέρχεται σε:
                                                         Τα προγράμματα αυτά ή, ενδεχομένως, οι προσαρμογές
—    75 °/ο όσον αφορά την Ελλάδα,                       των προγραμμάτων που ήδη έχουν εγκριθεί από την Επι­
                                                         τροπή κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του
—    50 °/ο όσον αφορά τη Γαλλία,                        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82 του Συμβουλίου (') και
                                                         που έχουν καταστεί αναγκαία λόγω του παρόντος κανο­
του κόστους της πραγματοποίησης των εργασιών που         νισμού, παρουσιάζονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη
αναφέρονται στην παράγραφο 2 με ένα ανώτατο επιλέ­       μέλη στο πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων που ανα­
ξιμο ποσό ανά εκτάριο και μέσα στα ακόλουθα συνολικά     φέρονται στο άρθρο 3 και εγκρίνονται από την Επιτροπή
όρια:                                                    σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 5
— στην Ελλάδα:                                           παράγραφος 1.
     1 000 ECU ανά αρδευόμενο εκτάριο ή ανά εκτάριο
     ανανέωσης του αρδευτικού δικτύου, εκ των οποίων     3. Τα προγράμματα που αναφέρονται στην παρά­
     κατ' ανώτατο όριο 4 000 ECU ανά εκτάριο για το      γραφο 2 περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:
     συλλογικό αρδευτικό δίκτυο, μέσα σε συνολικό όριο   — επιφάνειες που πρέπει να αρδευθούν, εκτίμηση του
     80 000 εκταρίων                                           αριθμού των σχεδίων και του αριθμού των ωφελου­
 —    στη Γαλλία:                                              μένων εκμεταλλεύσεων,
     4 000 ECU ανά αρδευόμενο εκτάριο ή ανά εκτάριο      —     μη παραγωγικές και οριακές εκτάσεις που προβλέπο­
     ανανέωσης του αρδευτικού δικτύου μέσα σε συνο­            νται για τη βελτίωση, φύση των προβλεπόμενων
     λικό όριο 100 000 εκταρίων, από τα οποία κατ' ανώ­        εργασιών και σημασία τους,
     τατο όριο 60 000 εκτάρια στις περιοχές που αναφέρο­
     νται στο σημείο ΙΙ.Δ του ΟΜΠ για τη Γαλλία.          —    προβλεπόμενα μέτρα ενισχύσεων,
                                                         —     ληφθέντα μέτρα για την απόδοση προτεραιότητας σε
                          'Αρθρο 9                             ομαδικές εργασίες διευθέτησης,
 1. Οι εργασίες διευθετήσεως του εδάφους που προβλέ­     —     εκτίμηση του κόστους και της χρονικής κλιμάκωσης
 πονται στην τρίτη περίπτωση του σημείου ΙΙ.Α.1 του            τους.
 ΟΜΠ για την Ελλάδα και τη Γαλλία και στη δεύτερη
                                                          4. Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιούνται από
 περίπτωση του σημείου ΙΙ.Α.1 του ΟΜΠ για την Ιταλία
                                                          τα κράτη μέλη για τις εργασίες που αναφέρονται στην
 μπορούν να περιλαμβάνουν εργασίες όπως:
                                                          παράγραφο 1 αποδίδονται μέχρι 50 °/ο, με ανώτατα επιλέ­
 —    η προετοιμασία των μη παραγωγικών και οριακών       ξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα όρια:
      εδαφών όπως:                                        —    5 000 ECU ανά αρδευόμενο εκτάριο,
      —     αφαίρεση των λίθων και καθαρισμός,            (!)   ΕΕαριθ. L 214 της 27. 7.1982, σ. 1.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 280/7
—    1 500 ECU ανά διευθετούμενο εκτάριο, αν η διευθέ­    γ)   είτε η γεωργική επιφάνεια που ελευθερώνεται να
     τηση συμπεριλαμβάνει μέτρα προστασίας των εδα­            προορίζεται για κτηματικό οργανισμό που να διευ­
     φών,                                                      κολύνει τη μεταβίβαση της γης σε μία ή περισσότερες
                                                               εκμεταλλεύσεις, σύμφωνα με τους όρους που προβλέ­
—    700 ECU ανά διευθετούμενο με άλλον τρόπο εκτά­            πονται στο στοιχείο α).
     ριο"
                                                          2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θεσπίζουν τις απαραί­
μέσα σε συνολικό όριο:                                    τητες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις
                                                          για την εφαρμογή του μέτρου που αναφέρεται στην παρά­
— 150 000 εκταρίων στην Ιταλία, από τα οποία κατ'
                                                          γραφο 1. Οι διατάξεις αυτές υποβάλλονται από τα ενδια­
     ανώτατο όριο 50 000 εκτάρια στις περιοχές που ανα­
                                                          φερόμενα κράτη μέλη στο πλαίσιο των λειτουργικών δια­
     φέρονται στο σημείο ΙΙ.Δ του ΟΜΠ για την Ιταλία,
                                                          τάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εγκρίνονται
—    50 000 εκταρίων στη Γαλλία,                          από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που ανα­
                                                          φέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
—    60 000 εκταρίων στην Ελλάδα.
                                                          3. Οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2
5. Όσον αφορά την Ελλάδα, η κοινοτική συμμετοχή           αφορούν κυρίως:
εξασφαλίζεται εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανα­       — τις απαραίτητες διατάξεις για να μη χάσουν οι δικαι­
τολισμού, που παρεμβαίνει υπό τους όρους και μέσα στα          ούχοι αποζημίωσης, οι οποίοι προβλέπονται στην
όρια που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.            παράγραφο 1, τα πλεονεκτήματα της κοινωνικής
1975/82.                                                       ασφάλισης που θα είχαν εάν δεν σταματούσαν να
Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι             ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα, ούτε να αυξη­
αναγκαίο για να επιτευχθούν το ποσοστό, τα επίπεδα και         θούν παράλογα οι εισφορές τους στα ταμεία της κοι­
τα μεγέθη που ορίζονται στην παράγραφο 4, καθώς και            νωνικής ασφάλισης,
για να καλυφθούν τα συμπληρωματικά στον κανονισμό         —     τον ορισμό:
(ΕΟΚ) αριθ. 1975/82 μέτρα, τα οποία προβλέπονται στην          α) του κατόχου γεωργικής εκμετάλλευσης. Κατά
παράγραφο 1, εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος                      την έννοια του παρόντος άρθρου, μπορεί να
κανονισμού.                                                          ληφθεί υπόψη ένας μόνο κάτοχος εκμετάλλευ­
                                                                     σης για μία γεωργική χρησιμοποιούμενη επιφά­
                          Τμήμα 3                                    νεια"
                                                                β) της άσκησης της γεωργικής δραστηριότητας ως
         Αποτελεσματικότητα των γεωργικών δομών                      κύριας απασχόλησης κατά την έννοια του παρό­
                                                                     ντος άρθρου, υπό τον όρο ότι ο ενδιαφερόμενος:
                                                                     — έχει εξασκήσει τη γεωργική δραστηριότητα
                         Άρθρο 10                                         για πενταετή τουλάχιστον περίοδο πριν από
                                                                           την υποβολή της αίτησης αποζημίωσης,
 1. Το μέτρο για την ενθάρρυνση της διακοπής της γεωρ­
 γικής δραστηριότητας που προβλέπεται στην πρώτη περί­                —    έχει αφιερώσει στη γεωργική δραστηριό­
 πτωση του σημείου ΙΙ.Α.2. των ΟΜΠ για την Ελλάδα, την                     τητα, κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου,
 Ιταλία και τη Γαλλία περιλαμβάνει τη χορήγηση ετήσιας                     τουλάχιστον το 50 °/ο του ενεργού χρόνου
 αποζημίωσης στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύ­                          του,
 σεων ηλικίας 55 μέχρι 65 ετών που απασχολούνται, κατά                — έχει εισπράξει από τη γεωργική δραστηριό­
 κύριο λόγο, με τη γεωργία και οι οποίοι διακόπτουν τη                     τητα, στη διάρκεια της περιόδου αυτής, του­
 γεωργική δραστηριότητα, υπό τους ακόλουθους όρους:                        λάχιστον το 50 ο/ο των εισοδημάτων εκ της
                                                                           εργασίας του,
 α) είτε η γεωργική επιφάνεια που ελευθερώνεται να
      προορίζεται για μία ή περισσότερες γεωργικές εκμε­   —     τους όρους σύμφωνα με τους οποίους θεωρείται ότι
      ταλλεύσεις των οποίων η διαχείριση ασκείται, κατά         δεν ασκεί πλέον τη γεωργική δραστηριότητα,
      κύριο λόγο, από γεωργούς, υπό τον όρο ότι κάθε       —     τις διατάξεις ώστε να αποφευχθεί η παροχή της απο­
      εκμετάλλευση έχει έτσι ανάγκη εργασίας τουλάχι­            ζημίωσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στους
      στον 0,5 μονάδες ωριαίας εργασίας"                         κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων των οποίων η
                                                                 επιφάνεια εκμετάλλευσης μειώθηκε αισθητά στη
 β) είτε στην εκμετάλλευση που εγκαταλείπεται να                 διάρκεια των ετών που προηγούνται της αίτησης,
      εγκαθίσταται υπό την ιδιότητα αρχηγού της εκμε­            εκτός από την περίπτωση απαλλοτρίωσης ή αγοράς
      τάλλευσης ασκούντος τη γεωργική δραστηριότητα,             για λόγους κοινωνικής ωφέλειας.
      κατά κύριο λόγο, συγγενής μέχρι τρίτου βαθμού δια­
      δοχής, υπό τον όρο ότι:                              4. Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιούνται από
                                                           τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για την πραγματοποίηση
      — η εκμετάλλευση που εγκαταλείπεται να έχει          των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 αποδί­
           ανάγκη εργασίας τουλάχιστον 0,5 μονάδες ωρι­    δονται μέχρι:
           αίας εργασίας,
                                                           — 75 °/ο όσον αφορά την Ελλάδα,
      —    ο διάδοχος να μην έχει φθάσει ακόμη την ηλικία  — 65 °/ο όσον αφορά την Ιταλία,
           των 40 ετών"                                    — 50 °/ο όσον αφορά τη Γαλλία,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/8                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  19. 10.84
μέσα στα όρια μέγιστου επιλέξιμου ποσού αποζημίωσης            5. Οι διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 24 και
3 000 ECU ετησίως.                                             25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ                 αφορούν επίσης τα
                                                               συμπληρωματικά μέτρα που προβλέπονται στις παραγρά­
                                                               φους 1 έως 4.
                            Άρθρο 11
                                                               6. Το συμπλήρωμα της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμ­
                                                               μετοχής που είναι αναγκαίο για τη χρηματοδότηση των
1. Η εξισωτική αποζημίωση που προβλέπεται στο
                                                               συμπληρωματικών στον κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ —
άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ             του Συμβου­
                                                               μέτρων, τα οποία προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως
λίου σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας
                                                               4, εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
των δομών της γεωργίας και αναφέρεται στη δεύτερη
περίπτωση του σημείου ΙΙ.Α.2 των ΟΜΠ για την Ελλάδα,
την Ιταλία και τη Γαλλία, μπορεί να χορηγηθεί στις                                        Τμήμα 4
ζώνες κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφοι 4 και 5
της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') για τις                 Ειδικά μέτρα που αφορούν τη γεωργική παραγωγή στις
εκτάσεις όπου καλλιεργούνται φυτικές παραγωγές που                         μεσογειακές περιοχές και στα νησιά
αποτελούν αντικείμενο των ειδικών μέτρων τα οποία
προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.                                                       Άρθρο 12
2. Το ποσό της εξισωτικής αποζημίωσης, που χορηγεί­             1. Τα μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη της κτηνο­
ται δυνάμει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ)                  τροφίας και που αναφέρονται στο σημείο II.Β. 1 των ΟΜΠ
αριθ      , στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων             για την Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία μπορούν να
που δεν έχουν φθάσει ακόμη την ηλικία των 40 ετών και           περιλαμβάνουν:
που ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα, κατά κύριο                —    όσον αφορά την εκτροφή βοοειδών, προβάτων και
λόγο, μπορεί να αυξηθεί κατά 30 ECU κατ' ανώτατο όριο                αιγών και, στην Ιταλία, την εκτροφή ίππων:
ανά ΖΜ ή ανά εκτάριο για τις πρώτες 15 ΖΜ ή εκτάρια                  α) ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό, την ορθολο­
ανά εκμετάλλευση.                                                        γική οργάνωση και την κατασκευή στάβλων,
                                                                         συμπεριλαμβανομένου του αναγκαίου εξοπλι­
3. Στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη χορηγούν το                        σμού. Οι ενισχύσεις χορηγούνται, όσον αφορά
ανώτατο ποσό της εξισωτικής αποζημίωσης που προβλέ­                      την Ιταλία, σύμφωνα με τους όρους που αναφέ­
πεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ ,                           ρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α)
αυξημένο ενδεχομένως με το συμπληρωματικό ποσό που                       και παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
αναφέρεται στην παράγραφο 3, στα ποσοστά της χρημα­                      1944/81 του Συμβουλίου (2) και, όσον αφορά την
τοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας που προβλέπεται                      Ελλάδα και την Γαλλία, σύμφωνα με τους όρους
στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ              , για τις            που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφοι 2
πρώτες 15 ΖΜ ή εκτάρια κατ' ανώτατο όριο ανά εκμετάλ­                    και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82" στις
λευση, προστίθεται συμπληρωματική συνεισφορά δυνά­                       περιπτώσεις εκμεταλλεύσεων που είναι προσα­
μει του παρόντος κανονισμού, έτσι ώστε η συνολική συμ­                   νατολισμένες, κυρίως, στην εκτροφή προβάτων
μετοχή να ανέρχεται σε:                                                  και αιγών και δεν διαθέτουν εκτροφή βοοειδών,
—    75 °/ο όσον αφορά την Ελλάδα,                                       οι προβλεπόμενες ανωτέρω ενισχύσεις μπορούν,
                                                                         επίσης, να χορηγηθούν αν το μέρος των πωλή­
—    65 °/ο όσον αφορά την Ιταλία,                                       σεων που προέρχεται από την παραγωγή πρό­
                                                                         βειου και αιγείου κρέατος, σε σχέση με το
—    50 ο/ο όσον αφορά τη Γαλλία,                                        σύνολο των πωλήσεων της εκμετάλλευσης, δεν
 με την επιφύλαξη ότι τα ανώτατα αυτά ποσά χορηγού­                      φθάνει το 40°/ο των συνολικών πωλήσεων της
 νται τουλάχιστον για τις πρώτες 5 ΖΜ ή εκτάρια μιας                     εκμετάλλευσης'
 εκμετάλλευσης και ότι τα ποσά της αποζημίωσης που                   β) ενισχύσεις για την αγορά μηχανών προορισμέ­
 προβλέπονται την ημερομηνία που αρχίζει να ισχύει ο                     νων για την παραγωγή κτηνοτροφών. Οι ενισχύ­
 παρών κανονισμός δεν έχουν ελαττωθεί για τις ΖΜ ή                       σεις χορηγούνται σύμφωνα με τους όρους που
 τα εκτάρια που υπερβαίνουν την πρώτη αυτή μερίδα των                    αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του
 5 ΖΜ ή εκταρίων.                                                        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 ή στο άρθρο
                                                                          10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 4. Τα κράτη μέλη οροθετούν, στο πλαίσιο του σχεδίου
                                                                          1975/82. Εντούτοις, σε περίπτωση αγοράς μηχα­
 αναδιάρθρωσης των αμπελώνων που αναφέρεται στο
                                                                         νών από τους γεωργικούς συνεταιρισμούς, οι
 άρθρο 13, καθώς και στο πλαίσιο των προγραμμάτων που
                                                                         ενισχύσεις αυτές μπορούν να αυξηθούν κατά
 αποβλέπουν στην εφαρμογή ειδικών μέτρων υπέρ ορισμέ­
                                                                          10 0/0-
 νων φυτικών παραγωγών που προβλέπονται στο
 άρθρο 14, τις περιμέτρους μέσα στις οποίες μπορεί να                γ)  ενισχύσεις για τη βελτίωση των λιβαδιών,
 χορηγηθεί η εξισωτική αποζημίωση για τις εκτάσεις που                    βοσκοτόπων και εκτάσεων προορισμένων για
 διατίθενται για τις φυτικές παραγωγές που αναφέρονται                    την παραγωγή κτηνοτροφών, καθώς και του εξο­
 στα προγράμματα αυτά.                                                    πλισμού τους, συμπεριλαμβανομένων των περι­
                                                                          φράξεων
 (»)  ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1.                      (2)  ΕΕαριθ. L 197 της 30. 6. 1981. σ. 27.
 ---pagebreak--- 19. 10.84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/9
     δ)  μέτρα καταπολέμησης και πρόληψης των ασθε­     3. Τα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ορί­
         νειών που περιλαμβάνουν κυρίως ελέγχους,       ζουν:
         δοκιμές και εμβολιασμούς'                      — τις διατάξεις που αφορούν την κατάρτιση του σχε­
                                                             δίου βελτίωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1
     ε)  μέτρα που αποβλέπουν στη γενετική βελτίωση          στοιχείο α),
         και περιλαμβάνουν κυρίως:                      — τα ληφθέντα μέτρα ενισχύσεων, και κυρίως τους
                                                             όρους που αφορούν τη χορήγηση των ενισχύσεων,
         —    ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό και τη
              δημιουργία κέντρων αναπαραγωγής και επι­  — τα μέτρα καταπολέμησης και πρόληψης των ασθε­
              λογής, συμπεριλαμβανομένων των ενισχύ­         νειών, και κυρίως τους όρους που αφορούν τη χορή­
              σεων για τα μέτρα ελέγχου της καταγωγής,       γηση των σχετικών ενισχύσεων,
                                                        — τον αριθμό των κέντρων αναπαραγωγής και επιλο­
          —   ενισχύσεις για την εντατικοποίηση των          γής που πρέπει να εκσυγχρονιστούν ή να δημιουργη­
              ελέγχων αποδόσεως,                             θούν,
                                                        — τα προβλεπόμενα χρηματοδοτικά μέσα για την πραγ­
          —   ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της μεγαλύ­
                                                              ματοποίηση των διαφόρων μέτρων, καθώς και τη
              τερης χρήσης της τεχνητής γονιμοποίησης,
                                                             χρονική κλιμάκωση τους.
          —   ενισχύσεις για την αγορά αρσενικών ζώων
                                                         4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται
              αναπαραγωγής δοκιμασμένης ποιότητας,
                                                         τα κράτη μέλη για την πραγματοποίηση των μέτρων που
              εφόσον υφίστανται οι όροι της οικονομικής
                                                         αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποδίδονται μέχρι 50 ο/ο,
              χρησιμοποίησης τους'
                                                         με επιλέξιμα ανώτατα ποσά και μέσα στα ακόλουθα
     στ) στην Ιταλία και στην Ελλάδα, η χορήγηση         όρια:
          συμπληρωματικής πριμοδότησης για τα μοσχά­     — όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στην παρά­
          ρια κρεατοπαραγωγής ή τα μοσχάρια που προ­         γραφο 1 στοιχείο γ),
          έρχονται από διασταύρωση με φυλή κρεατοπα­         700 ECU κατά εκτάριο μέσα σε συνολικό όριο:
          ραγωγής, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρο­
          νται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του      —     80 000 εκταρίων στη Ελλάδα,
          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 καθώς και στο       —     40 000 εκταρίων στη Γαλλία,
          άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονι­
                                                             —     και όσον αφορά την Ιταλία, μέσα στο συνολικό
          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82-
                                                                   όριο που προβλέπεται στο πρόγραμμα-πλαίσιο
      ζ)  στην Ιταλία, η χορήγηση συμπληρωματικής πρι­             που έχει καταρτιστεί δυνάμει του άρθρου 2 του
          μοδότησης για τη διατήρηση των αγελάδων των              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 για τις ζώνες
          προορισμένων για κρεατοπαραγωγή, σύμφωνα                 που αναφέρονται στο ΟΜΠ,
          με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 3      — όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στην παρά­
          παράγραφος 1 στοιχείο ε) και παράγραφος 3 του       γραφο 1 στοιχείο ε), μέσα σε συνολικό όριο 20 ο/ο
          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81·                     κατ' ανώτατο όριο των συνολικών δαπανών που προ­
                                                              βλέπονται για την πραγματοποίηση των μέτρων που
—     όσο ν αφορά τη ν εκτροφή χοιροειδώ ν:                   αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και
                                                              γ),
      η) τα μέτρα καταπολέμησης και πρόληψης των
                                                          — όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­
          ασθενειών που αναφέρονται στο στοιχείο δ)'
                                                               γραφο 1 στοιχείο στ), 36 ECU ανά μοσχάρι,
      θ) στην Κορσική, ενισχύσεις για την κατασκευή       — όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­
          και τον εκσυγχρονισμό στεγάστρων για εκτετα­         γραφο 1 στοιχείο ζ), 48 ECU ανά αγελάδα με ένα
          μένη εκτροφή' οι ενισχύσεις αυτές χορηγούνται        όριο 480 ECU για κάθε ατομική εκμετάλλευση.
          σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στο
          άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)      5. Η κοινοτική συμμετοχή εξασφαλίζεται εν μέρει από
          αριθ. 1975/82.                                 το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανατολισμού, που παρεμβαίνει
                                                          υπό τους όρους και μέσα στα όρια που προβλέπονται:
2. Η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στην            — όσον αφορά την Ελλάδα, από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
παράγραφο 1 γίνεται υπό μορφή ενός ή περισσότερων             αριθ. 1975/82 καθώς και, για τις ζώνες που δεν καλύ­
λεπτομερειακών προγραμμάτων.                                  πτονται από τον εν λόγω κανονισμό, από τον κανο­
                                                              νισμό (ΕΟΚ) αριθ. ... σχετικά με τη βελτίωση της
Τα προγράμματα αυτά ή, ενδεχομένως, οι προσαρμογές            αποτελεσματικότητας των δομών της γεωργίας,
των προγραμμάτων που έχουν ήδη εγκριθεί από την Επι­      —     όσον αφορά την Ιταλία, από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τροπή κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 του              αριθ. 1944/81,
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 ή του άρθρου 3 παρά­
γραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82 και που       —    όσον αφορά τη Γαλλία, από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
έχουν καταστεί αναγκαίες λόγω του παρόντος κανονι­             αριθ. ... σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματι­
σμού, υποβάλλονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των           κότητας των δομών της γεωργίας.
λειτουργικών διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 3
 και έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη δια­   Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι
 δικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.        αναγκαίο για την επίτευξη του ποσοστού, των ποσών και
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/10                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               19. 10. 84
των μεγεθών που ορίζονται στην παράγραφο 4, καθώς                    δραστηριότητα για να ληφθούν υπόψη οι απώλειες
και για να επιτραπεί η υπέρβαση των συνολικών ορίων                  εισοδήματος που είναι συνέπεια της αναδιάρθρωσης.
των επιλέξιμων δαπανών για τα μέτρα που προβλέπονται                 Η αποζημίωση αυτή χορηγείται για τρία έτη,
στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 και                   κατ' ανώτατο όριο, και δεν μπορεί να υπερβεί το
στο άρθρο 8 στοιχείο α) και στο άρθρο 10 παράγραφος 1                συνολικό ποσό των 3 000 ECU ανά εκτάριο.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82, εξαφαλίζεται δυνά­
μει του παρόντος κανονισμού.                                   4. Τα σχέδια πρέπει:
                                                               —     να ανταποκρίνονται στους όρους που αναφέρονται
                             Άρθρο 13                                στο άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και παρά­
                                                                     γραφοι 2 έως 5, στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 του
 Ι. Τα μέτρα ενθάρρυνσης της αναδιάρθρωσης των αμπε­                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 458/80 του Συμβουλίου (3)
λώνων που παράγουν επιτραπέζιους οίνους τα οποία ανα­
φέρονται στα σημεία ΙΙ.Β.2, ΙΙ.Γ.2 και ΙΙ.Γ.3 του ΟΜΠ          —     να ορίζουν τις περιμέτρους μέσα στις οποίες η εξισω­
για την Ελλάδα, στα σημεία ΙΙ.Β.2 και ΙΙ.Γ.3 του ΟΜΠ                 τική αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 11 μπο­
                                                                     ρεί να χορηγηθεί στις ζώνες κατά την έννοια του
για την Ιταλία και στα σημεία ΙΙ.Β.2 και ΙΙ.Γ.2 του ΟΜΠ
                                                                     άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ.
για τη Γαλλία, αναφέρονται στην απόδοση από την Κοι­
νότητα των δαπανών στις οποίες έχουν υποβληθεί τα
κράτη μέλη σχετικά με σχέδια συλλογικών ενεργειών               5. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί
αναδιάρθρωσης.                                                  τα κράτη μέλη για την πραγματοποίηση των μέτρων που
                                                                αναφέρονται στην παράγραφο 3 αποδίδονται μέχρι 50 °/ο,
 2. Τα σχέδια περιλαμβάνουν τη χορήγηση ενισχύσεων:             μέσα στα συνολικά όρια:
—     για την εκρίζωση των αμπελιών των προορισμένων            —     17 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
      για την παραγωγή επιτραπέζιων οίνων, καθώς και την        —     20 000 εκταρίων στη Γαλλία,
      προετοιμασία του εδάφους για την αναφύτευση των
      αμπελιών που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση,           —     30 000 εκταρίων στην Ιταλία.
 —    για την αναφύτευση των αμπελιών των προορισμέ­
                                                                Οι εκτάσεις αυτές αποτελούν μέρος των εκτάσεων που
      νων για την παραγωγή v.q.p.r.d. ή επιτραπέζιων
                                                                προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι­
      οίνων βελτιωμένης ποιότητας.
                                                                σμού (ΕΟΚ) αριθ. 548/80.
 Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, με τον όρο
 «αναφύτευση» νοείται κάθε φύτευση αμπελιού που πραγ­           6. Η κοινοτική συμμετοχή εξασφαλίζεται εν μέρει από
 ματοποιείται σύμφωνα με τους ορισμούς που προβλέπο­            το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανατολισμού, που παρεμβαίνει
 νται στο παράρτημα IVa στοιχεία α) έως δ) του κανονι­          υπό τους όρους και μέσα στα όρια που προβλέπονται από
 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου (') με ποικιλίες        τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 458/80.
 που συνιστώνται ή επιτρέπονται από τον κανονισμό
 (ΕΟΚ) αριθ. 3800/81 της Επιτροπής (2).                         Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι
                                                                αναγκαίο για να επιτευχθούν τα ποσά και το ποσοστό
 3. Οι ενισχύσεις για την αναδιάρθρωση των αμπελώνων            που ορίζονται στις παραγράφους 3 και 5, καθώς και για
 που αναφέρονται στην παράγραφο 2 χορηγούνται υπό               να καλυφθεί το συμπληρωματικό στον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                αριθ. 458/80 μέτρο, που αναφέρεται στην παράγραφο 3
 μορφή:
                                                                δεύτερη περίπτωση, εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος
 —     πριμοδότησης κατά εκτάριο αναφυτευθέντος αμπε­           κανονισμού.
      λώνα που προορίζεται να συμβάλει στο κόστος των
      εργασιών αναδιάρθρωσης' το ποσό της πριμοδότη­
      σης μπορεί να οριστεί μεταξύ 2 418 και 3 022 ECU                                        Άρθρο 14
       κατά εκτάριο αναφυτευθέντος αμπελώνα, ανάλογα
       με τη διαρθρωτική κατάσταση και το κόστος των             1. Τα μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη των φυτι­
       σχετικών εργασιών για την αναδιάρθρωση του αμπε­          κών παραγωγών, εκτός από εκείνα που αποβλέπουν στην
       λώνα.                                                     αναδιάρθρωση των αμπελώνων, τα οποία αναφέρονται
                                                                 σημείο ΙΙ.Β.2 των ΟΜΠ για την Ελλάδα, την Ιταλία και
       Εντούτοις, για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες κατα­       τη Γαλλία, μπορούν να περιλαμβάνουν:
       στάσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να υπερβούν το
       ανώτατο αυτό όριο'
                                                                 —     όσον αφορά την αμπελουργία :
  —    ειδικής αποζημίωσης, φθίνουσας προοδευτικά, που
                                                                      α) μέτρα ενθάρρυνσης για τη μετατροπή των αμπε­
       καταβάλλεται στους κατόχους γεωργικών εκμεταλ­
                                                                           λώνων που παράγουν επιτραπέζιους οίνους προς
       λεύσεων που ασκούν, κατά κύριο λόγο, γεωργική
                                                                           άλλες μη πλεονασματικές καλλιέργειες, κυρίως:
  (')  ΕΕαριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.
  (2)  ΕΕαριθ. L381 της31. 12. 1981,σ. 1.                        (3)   ΕΕ αριθ. L της 57 της 29. 2. 1980, σ. 27.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/11
         —    είτε προς καλλιέργειες κτηνοτροφικών και             —     στην Ελλάδα και στην Ιταλία, ενισχύσεις
              πρωτεϊνούχων φυτών, καθώς και καλλιέρ­                     για τη μηχανοποίηση σύμφωνα με τις δια­
              γειες σπόρων προς σπορά και φαρμακευτι­                    τάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοι­
              κών και αρωματικών φυτών,                                  χείο β)'
         —    είτε προς μόνιμες καλλιέργειες καρπών με        γ)   τα μέτρα που προβλέπονται στο στοιχείο β) μπο­
              σκληρό περίβλημα, σαρκωδών ή εξωτικών,               ρούν επίσης να εφαρμοστούν:
                                                                   —     για την αναδιάρθρωση και την ανάπτυξη
         —    είτε προς καλλιέργειες φυτών που χρησιμο­                  μόνιμων καλλιεργειών καρπών με σκληρό
              ποιούνται για ενεργειακούς σκοπούς'                        περίβλημα, σαρκωδών ή εξωτικών, καθώς
         εκτός από τη χορήγηση των ενισχύσεων των                        και των καλλιεργειών που χρησιμοποιού­
         προβλεπομένων στο άρθρο 8, τα μέτρα αναφέρο­                    νται για ενεργειακούς σκοπούς,
         νται στη χορήγηση:                                        —     στην Ελλάδα, για την ανανέωση των αμπε­
         —    πριμοδότησης ανά εκτάριο μετατροπής                        λώνων που προορίζονται για την παραγωγή
              προορισμένης να συμβάλει στο κόστος                        σταφίδας' στην περίπτωση αυτή η αποζημί­
              εκρίζωσης των αμπελιών και της προετοι­                    ωση που αναφέρεται στο στοιχείο β)
              μασίας του εδάφους, καθώς και για την                      πέμπτη περίπτωση δεν μπορεί να υπερβεί το
              αγορά επιλεγμένων σπόρων προς σπορά,                       συνολικό ποσό των 3 000 ECU'
                                                                   — εξάλλου, στην Ελλάδα, η ενίσχυση που ανα­
         —    στην περίπτωση μετατροπής προς μόνιμες                     φέρεται στο στοιχείο β) τρίτη περίπτωση
              καλλιέργειες, ειδικής αποζημίωσης, φθίνου­                 μπορεί να χορηγηθεί για τη φύτευση
              σας προοδευτικά, που καταβάλλεται στους                    φυτειών μηλιών και για τη φύτευση αμπε­
              κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων που                      λιών προορισμένων για την παραγωγή στα­
              ασκούν, κατά κύριο λόγο, γεωργική δρα­                     φίδας, εφόσον οι φυτεύσεις αυτές δεν αυξά­
              στηριότητα, για να ληφθούν υπόψη οι απώ­                   νουν τις συνολικές επιφάνειες που είναι
              λειες εισοδήματος που είναι συνέπεια της                   φυτευμένες με μηλιές ή με αμπέλια προορι­
              μετατροπής'                                                σμένα για την παραγωγή σταφίδας'
              η αποζημίωση αυτή χορηγείται για πέντε      —    όσον αφορά τα ετήσια φυτά, τα αρωματικά και φαρ­
              έτη, κατ' ανώτατο όριο, και δεν μπορεί να       μακευτικά φυτά και τους σπόρους προς σπορά,
              υπερβεί το συνολικό ποσό των 6 000 ECU          φυτάρια και δενδρύλια:
              ανά εκτάριο'
                                                              δ)    μέτρα ενθάρρυνσης για την τυποποίηση, την
          —   ενισχύσεων για τη συλλογική εκμηχάνιση,               ορθολογιστική οργάνωση και την ποιοτική βελ­
              σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12                τίωση, συμπεριλαμβανομένης της μετατροπής
              παράγραφος 1 στοιχείο β)'                             των ποικιλιών των ετήσιων φυτών, των αρωμα­
                                                                    τικών και φαρμακευτικών φυτών και των σπό­
     όσον αφορά την ελαιοκαλλιέργεια:                               ρων προς σπορά και δενδρυλίων. Τα μέτρα αυτά
                                                                    μπορεί επίσης να αφορούν την επέκταση των
     β)   μέτρα ενθάρρυνσης:                                        εκτάσεων των καλλιεργειών αυτών, με εξαίρεση
         —    για την αναδιάρθρωση, συμπεριλαμβανομέ­               τις εκτάσεις των πλεονασματικών καλλιεργειών
              νης και της ανανέωσης των φυτειών που                 τα μέτρα αναφέρονται στη χορήγηση πριμοδό­
              προορίζονται για την ελαιοπαραγωγή,                   τησης ανά εκτάριο προορισμένης να συνεισφέ­
                                                                    ρει στο κόστος φύτευσης των σχετικών παραγω­
          —   για τη μετατροπή προς επιτραπέζιες ελιές ή            γών, η οποία δεν μπορεί να υπερβεί το πραγμα­
              προς μόνιμες καλλιέργειες καρπών με                   τικό κόστος της κτήσης του υλικού αναπαραγω­
              σκληρό περίβλημα, σαρκωδών ή εξωτικών,                γής.
          —    για τη μετατροπή προς καλλιέργειες κτηνο­
              τροφικών και πρωτεϊνούχων φυτών             2. Η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στην
                                                          παράγραφο 1 γίνεται υπό μορφή ενός ή περισσότερων
          τα μέτρα αφορούν τη χορήγηση:                   λεπτομερειακών προγραμμάτων.
          —   πριμοδότησης ανά εκτάριο προορισμένης       Τα προγράμματα αυτά υποβάλλονται από τα ενδιαφερό­
              να συνεισφέρει στο κόστος της αναδιάρ­      μενα κράτη μέλη στο πλαίσιο των λειτουργικών διατά­
              θρωσης και της μετατροπής, συμπεριλαμβα­    ξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εγκρίνονται από
              νομένων της αγοράς επιλεγμένων σπόρων       την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρε­
              προς σπορά και θαμνίσκων, καθώς και του     ται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
              κόστους μεταφύτευσης,
                                                          3. Τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 προγράμματα
          —    εκτός από την περίπτωση μετατροπής προς
                                                          περιλαμβάνουν:
               καλλιέργειες κτηνοτροφικών και πρωτεϊ­
               νούχων φυτών, ειδική αποζημίωση, φθί­      —     εκτίμηση του αριθμού εκταρίων των αμπελώνων, των
               νουσα προοδευτικά, σύμφωνα με το στοι­           ελαιώνων, ή των καρπών με σκληρό περίβλημα, σαρ­
               χείο α) τέταρτη περίπτωση,                       κωδών ή εξωτικών, τα οποία μπορούν να υποστούν
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/12                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             19. 10. 84
     αναδιάρθρωση ή μετατροπή κατά την ολοκλήρωση              τροφικών και πρωτεϊνούχων φυτών, καθώς και για
     των προγραμμάτων,                                         την άρδευση των εκτάσεων που προορίζονται για
—    ένδειξη της τοποθεσίας των σχετικών περιμέτρων,           την παραγωγή σπόρων προς σπορά επιλεγμένων για
     καθώς και των κριτηρίων που αφορούν την καταλλη­          τις καλλιέργειες αυτές"
     λότητα των περιμέτρων αυτών,                         β) ενισχύσεις για την αγορά σπόρων προς σπορά επι­
— ένδειξη των μόνιμων και ετήσιων καλλιεργειών προς            λεγμένων για τις παραγωγές που αναφέρονται στο
     τις οποίες θα γίνει η μετατροπή,                          στοιχείο α)'
—    ένδειξη των περιμέτρων μέσα στις οποίες η εξισωτική  γ)   ενισχύσεις για την αγορά μηχανών, καθώς και για
     αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 11 μπορεί να          την αγορά αρδευτικού εξοπλισμού, που προορίζονται
     χορηγηθεί στις ζώνες, κατά την έννοια του άρθρου 3        για συλλογική χρήση για τις παραγωγές που αναφέ­
     παράγραφος 4 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, για τις              ρονται στο στοιχείο α)" οι ενισχύσεις χορηγούνται
     φυτικές παραγωγές που αναφέρονται στο παρόν               σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο
     άρθρο,                                                    άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β)*
—    διατάξεις εγγυώμενες ότι οι ενέργειες αναδιάρθρω­    δ) στην Ιταλία, ενισχύσεις για την κατασκευή στάβλων
     σης των αμπελώνων δεν συνεπάγονται επέκταση των           για την πάχυνση ζώων που προέρχονται κυρίως από
     αμπελουργικών εκτάσεων,                                   ζώνες κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας
                                                               75/268/ΕΟΚ, υπό την προϋπόθεση ότι κατασκευάζο­
—    τη φύση και το ποσό των προβλεπόμενων ενισχύ­
                                                               νται στο πλαίσιο των ενεργειών μετατροπής προς
     σεων,
                                                               την καλλιέργεια κτηνοτροφών* οι ενισχύσεις χορη­
— εκτίμηση του κόστους και των προβλεπόμενων χρη­              γούνται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται
     ματοδοτικών μέσων.                                        στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                1944/81·
4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί
τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, για τα μέτρα που αναφέ­      ε)   στην Ελλάδα, όσον αφορά την εκτροφή βοοειδών, τα
ρονται στην παράγραφο 2, αποδίδονται μέχρι 50 °/ο, με          μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία
ανώτατα επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα όρια:             α), δ), ε) και στ) του άρθρου 12, υπό τους όρους και
                                                               μέσα στα όρια που προβλέπονται και, όσον αφορά
—    3 000 ECU ανά εκτάριο αμπελώνα για την πριμοδό­           την εκτροφή χοιροειδών, το μέτρο που προβλέπεται
     τηση μετατροπής ή για τα μέτρα που αναφέρονται            στο στοιχείο η) του εν λόγω άρθρου.
     στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ), μέσα στο όριο
     των:                                                  2. Η εφορμογή των προβλεπόμενων στην παράραφο 1
                                                           μέτρων γίνεται υπό ενός ή περισσότερων λεπτομερειακών
     —     20 000 εκταρίων στην Ελλάδα,                    προγραμμάτων.
     —     50 000 εκταρίων στην Ιταλία,
                                                           Τα προγράμματα αυτά ή, ενδεχομένως, οι προσαρμογές
      —     15 000 εκταρίων στην Γαλλία'                   των ήδη εγκριθέντων από την Επιτροπή προγραμμάτων
—     50 ECU ανά εκτάριο καλλιεργειών κηπευτικών, φαρ­     κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονι­
                                                           σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 ή του άρθρου 3 παράγραφος 2
     μακευτικών και αρωματικών φυτών που αναφέρο­
                                                           του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82 και οι οποίες έχουν
     νται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ)'
                                                           καταστεί αναγκαίες λόγω του παρόντος κανονισμού,
—     100 ECU ανά εκτάριο για τις παραγωγές σπόρων         υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη στο
      προς σπορά και δενδρυλίων που αναφέρονται στην       πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων που αναφέρονται
      παράγραφο 1 στοιχείο δ).                             στο άρθρο 3 και έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμ­
                                                           φωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5
                                                           παράγραφος 1.
                                                           3. Τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 προγράμματα
                          Τμήμα 5                          ορίζουν:
                                                           — τα ληφθέντα μέτρα ενισχύσεων, και κυρίως τους
  Ειδικά μέτρα για τη γεωργική παραγωγή στις πεδινές και        όρους σχετικά με τη χορήγηση των ενισχύσεων,
                      παράκτιες περιοχές                   — τους όρους, κυρίως όσον αφορά το ελάχιστο μέγεθος
                                                                και τη διάρκεια ανάληψης υποχρεώσεων, στους
                                                                οποίους πρέπει να ανταποκρίνονται οι συλλογικές
                          Άρθρο 15                              οργανώσεις που είναι δικαιούχοι του μέτρου το
                                                                οποίο προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ),
 1. Τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη της       — τα προβλεπόμενα χρηματοδοτικά μέσα για την πραγ­
παραγωγής κτηνοτροφών και στην κτηνοτροφία στις                 ματοποίηση των διαφόρων μέτρων, καθώς και τη
πεδινές και παράκτιες περιοχές που αναφέρονται στο              χρονική τους κλιμάκωση.
σημείο II.Γ. 1 των ΟΜΠ για την Ελλάδα και την Ιταλία
                                                           Εξάλλου, όσον αφορά την εκτροφή βοοειδών και χοιροει­
και στην πρώτη περίπτωση του σημείου II.Γ. 1 του ΟΜΠ
                                                           δών στην Ελλάδα, τα προγράμματα αφορούν τα στοιχεία
για τη Γαλλία μπορούν να περιλαμβάνουν:
                                                           που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3.
α) ενισχύσεις για το κόστος του εφοδιασμού σε νερό         4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί
      για την άρδευση των εντατικών καλλιεργειών κτηνο­    το κράτη μέλη για την πραγματοποίηση των μέτρων που
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 280/13
αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποδίδονται μέχρι 50 ο/ο,       τα μέτρα αναφέρονται:
με ανώτατα επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα              — στη χορήγηση πριμοδότησης ανά εκτάριο προο­
όρια:                                                             ρισμένης να συμβάλει στο κόστος των ανα­
—    όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­               γκαίων εργασιών όπως η εκρίζωση, η προετοιμα­
     γραφο 1 στοιχεία α) και β), 170 ECU ανά έτος ανά             σία των εδαφών, καθώς και η αναφύτευση και,
    αρδευόμενο εκτάριο για 5 έτη, κατ' ανώτατο όριο,              στην περίπτωση των καλλιεργειών φρούτων με
    και μέσα σε συνολικό όριο:                                    σκληρό περίβλημα, σαρκωδών και εξωτικών, η
                                                                  φύτευση,
    —    150 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
                                                             —    ειδική αποζημίωση, φθίνουσα προοδευτικά, που
    —    50 000 εκταρίων στην Ιταλία,                             καταβάλλεται στους κατόχους γεωργικών εκμε­
     —   30 000 εκταρίων στη Γαλλία"                              ταλλεύσεων που ασκούν, κατά κύριο λόγο,
                                                                  γεωργική δραστηριότητα, για να ληφθούν
—    όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­               υπόψη οι απώλειες εισοδήματος που είναι συνέ­
     γραφο 1 στοιχείο γ), 1 000 ECU ανά αρδευόμενο                πεια της αναδιάρθρωσης'
    εκτάριο"
                                                                  η αποζημίωση αυτή χορηγείται:
—    όσον αφορά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1
     στοιχείο ε) μέτρα υγείας και γενετικής βελτίωσης,            —    στην περίπτωση αναδιάρθρωσης των δεν­
     μέσα σε συνολικό όριο 30 °/ο κατ' ανώτατο όριο των                δροκαλλιεργειών οπωροφόρων, για πέντε
     συνολικών δαπ.ανών που προβλέπονται για τα μέτρα                  έτη κατ'ανώτατο όριο και δεν μπορεί να
     που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β)                  υπερβεί το συνολικό ποσό των 6 000 ECU
     και γ).                                                           ανά εκτάριο,
                                                                  —    στην περίπτωση αναδιάρθρωσης των αμπε­
5. Όσον αφορά την Ιταλία, η κοινοτική συμμετοχή                        λώνων που παράγουν επιτραπέζιο οίνο, για
εφασφαλίζεται εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανα­                    τρία έτη κατ'ανώτατο όριο και δεν μπορεί
τολισμού, που παρεμβαίνει υπό τους όρους και μέσα στα                  να υπερβεί το συνολικό ποσό των 3 000
όρια που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    ECU ανά εκτάριο"
1944/81.
                                                         β) τα προβλεπόμενα στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοι­
Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι           χείο δ) μέτρα που αποβλέπουν στην ενθάρρυνση της
αναγκαίο για να επιτευχθούν τα ποσοστά, τα ποσά και          τυποποίησης, της ορθολογικής οργάνωσης και της
τα μεγέθη που ορίζονται στην παράγραφο 4, εξασφαλίζε­        ποιοτικής βελτίωσης των παραγωγών κηπευτικών.
ται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.                         Στη Γαλλία και στην Ελλάδα, τα μέτρα αυτά μπο­
                                                             ρούν να επεκταθούν στην παραγωγή ρυζιού.
                         Άρθρο 16                        2. Η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στην
                                                         παράγραφο 1 γίνεται υπό μορφή ενός ή περισσότερων
                                                         λεπτομερειακών προγραμμάτων.
 1. Τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη των
καλλιεργειών άλλων από την αμπελοκαλλιέργεια, τα         Τα προγράμματα αυτά υποβάλλονται από τα ενδιαφερό­
οποία αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.Γ.2 των ΟΜΠ για την      μενα κράτη μέλη στο πλαίσιο των λειτουργικών διατά­
Ελλάδα και την Ιταλία και στη δεύτερη και τρίτη περί­    ξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εγκρίνονται από
πτωση του σημείου II.Γ. 1 του ΟΜΠ για τη Γαλλία, μπο­    την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρε­
ρούν να περιλαμβάνουν:                                   ται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
α) μέτρα ενθάρρυνσης:
                                                         3.   Τα προγράμματα που προβλέπονται στην παράγρα­
     —   για την αναδιάρθρωση των δενδροκαλλιεργειών          φο 2 περιλαμβάνουν:
         οπωροφόρων, με εξαίρεση των εσπεριδοειδών,
         ενόψει της προσαρμογής ποικιλιών των παραγω­    —    εκτίμηση του αριθμού εκταρίων των φυτειών οπωρο­
         γών αυτών στις ανάγκες της αγοράς, εφόσον τα         φόρων δένδρων ή των καρπών με σκληρό περίβλημα,
          μέτρα αυτά δεν αυξάνουν τις εκτάσεις που είναι      που μπορούν να αναδιαρθρωθούν ή να αναπτυχθούν,
         φυτευμένες με οπωροφόρα δένδρα των οποίων            σαρκωδών ή εξωτικών καθώς και, στην Ελλάδα, των
         οι καρποί προυσιάζουν πλεόνασμα στην αγορά'          αμπελώνων που μπορούν να αναδιαρθρωθούν κατά
                                                              την ολοκλήρωση για την αποπεράτωση των προ­
         στην Ελλάδα τα μέτρα αυτά μπορούν, επίσης, να
                                                              γραμμάτων,
          αναφέρονται στη μετατροπή των φυτειών
          μηλιών προς τις καλλιέργειες που αναφέρονται   —    ένδειξη της τοποθεσίας των σχετικών περιμέτρων,
          στο άρθρο 14 στοιχείο α), καθώς και στην ανα­       καθώς και των κριτηρίων που αφορούν την καταλλη­
          διάρθρωση των αμπελώνων που παράγουν επι­           λότητα των περιμέτρων αυτών,
          τραπέζιο οίνο,
                                                         —    ένδειξη των κηπευτικών που μπορούν να αποτελέ­
     —    για την αναδιάρθρωση και την ανάπτυξη των           σουν αντικείμενο των προβλεπόμενων στην παρά­
          καλλιεργειών φρούτων με σκληρό περίβλημα,           γραφο 1 στοιχείο β) μέτρων,
          σαρκωδών και εξωτικών,
                                                         —    διατάξεις εγγυώμενες ότι οι ενέργειες ανοδιάρθρω-
     —    για την ανάπτυξη των καλλιεργειών που χρησι­        σης δεν συνεπάγονται την επέκταση των εκτάσεων
          μοποιούνται για ενεργειακούς σκοπούς"               που είναι φυτευμένες με οπωροφόρα δένδρα,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/14                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           19. 10. 84
—    τη φύση και το ποσό των προβλεπόμενων ενισχύ­       ξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εγκρίνονται από
     σεων,                                               την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρε­
                                                         ται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
—    εκτίμηση του κόστους και των προβλεπόμενων χρη­
     ματοδοτικών μέσων,                                  3. Τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγρα­
                                                         φο 2 αφορούν τα στοιχεία που απαριθμούνται στο
—    συντονισμό με τα μέτρα που ήδη εφαρμόζει η Κοινό­   άρθρο 14 παράγραφος 3.
     τητα.
                                                          4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί
4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί     τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για τα μέτρα που αναφέρο­
τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για τα μέτρα που αναφέρο­    νται στην παράγραφο 2 αποδίδονται μέχρι 50 ο/ο, με ανώ­
νται στην παράγραφο 1 αποδίδονται μέχρι 50 ο/ο, με ανώ­   τατα επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα όρια:
τατα επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα όρια:
                                                         —     3 000 ECU ανά εκτάριο αμπελώνα που έχει μετατρα­
3 000 ECU ανά εκτάριο, για τα μέτρα που προβλέπονται          πεί, μέσα στο όριο των:
στην παράγραφο 1 στοιχείο α) τέταρτη περίπτωση μέσα
στο όριο των:                                                 —     4 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
—     24 000 εκταρίων στην Ελλάδα,                            —     30 000 εκταρίων στη Γαλλία'
—     30 000 εκταρίων στην Ιταλία,                       —     3 000 ECU ανά εκτάριο για καλλιέργειες που χρησι­
                                                               μοποιούνται για ενεργειακούς οκοπούς'
—     15 000 εκταρίων στη Γαλλία.
                                                         —     3 000 ECU ανά εκτάριο για την αναδιάρθρωση ή τη
Τα όρια αυτά περικλείουν τις επιφάνειες τις οποίες             μετατροπή των ελαιώνων
αφορά το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγρα­
φος 1 δεύτερη περίπτωση.                                  —    3 000 ECU ανά εκτάριο για τη φύτευση καλλιερ­
                                                               γειών καρπών με σκληρό περίβλημα και εξωτικών.
                         Άρθρο 17
1. Τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη των
καλλιεργειών που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.Γ.3 των                                 Τμήμα 6
ΟΜΠ για την Ελλάδα και την Ιταλία και στο σημείο
ΙΙ.Γ.2 του ΟΜΠ για τη Γαλλία, άλλων από εκείνες που                                  Δάση
αποβλέπουν στην αναδιάρθρωση των αμπελώνων, μπο­
ρούν να περιλαμβάνουν:
                                                                                   Άρθρο 18
—    στην Ελλάδα και τη Γαλλία, μέτρα ενθάρρυνσης για
     τη μετατροπή των αμπελώνων που παράγουν επιτρα­
                                                          1. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στα
     πέζιους οίνους σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέ­
                                                          δασικά μέτρα που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ.Δ του
     ρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α),
                                                          ΟΜΠ για την Ελλάδα και στο σημείο ΙΙ.Ε των ΟΜΠ για
—     μέτρα ανάπτυξης ή μετατροπής σε καλλιέργειες που    την Ιταλία και τη Γαλλία αναφέρονται στη χρηματοδό­
     χρησιμοποιούνται για ενεργειακούς σκοπούς, σύμ­      τηση σχεδίων που μπορούν να αφορούν:
     φωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο
      14 παράγραφος 1 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση,        —    τη δάσωση και τη βελτίωση των υποβαθμισμένων
                                                               δασών με σκοπό τη βελτίωση, με τη συντήρηση του
—     μέτρα ενθάρρυνσης για την αναδιάρθρωση και τη            εδάφους και των υδάτων, της κατάστασης της γεωρ­
     μετατροπή των ελαιώνων, σύμφωνα με τις διατάξεις          γίας σε ορισμένη περιοχή,
     που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοι­
     χείο β),                                             —    τις παραγωγικές δενδροφυτείες, συμπεριλαμβανομέ­
                                                               νης της φύτευσης δένδρων ταχείας ανάπτυξης, και
—     μέτρα ενθάρρυνσης για τη φύτευση καρπών με
                                                               δένδρων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
     σκληρό περίβλημα και εξωτικών, σύμφωνα με τις
                                                               ενέργειας,
     διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγρα­
      φος 1 στοιχείο γ),                                  —     τις συναφείς εργασίες όπως η επιχωμάτωση, η κατα­
—     στην Ελλάδα, μέτρα ενθάρρυνσης για τη μετατροπή          σκευή δασικών οδών και η διευθέτηση των χειμάρ­
      των αμπελώνων για την παραγωγή σταφίδας, σύμ­             ρων,
      φωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο
                                                           —    μέτρα πρόληψης και καταπολέμησης των πυρκαγιών
      14 παράγραφος 1 στοιχείο α).
                                                                των δασών,
2. Η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 γίνεται υπό μορφή ενός ή περισσότερων          —    τη δημιουργία δασικών φυτωρίων,
λεπτομερειακών προγραμμάτων.
                                                           —    τη δημιουργία πάρκων και προστατευόμενων φυσι­
Τα προγράμματα αυτά υποβάλλονται από τα ενδιαφερό­              κών εκτάσεων, συμπεριλαμβανομένων των εγκατα­
 μενα κράτη μέλη στο πλαίσιο των λειτουργικών διατά­            στάσεων εκτροφής θηραμάτων,
 ---pagebreak--- 19. 10.84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 280/15
—    την ανανέωση και την αναδιάρθρωση των καστανε-           —     25 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
     ώνων και των φυτειών φελλοδένδρων και, στην               —    60 000 εκταρίων στην Ιταλία, από τα οποία
     Ελλάδα, την αξιοποίηση της χαλεπίου πεύκης,                    20 000 εκτάρια κατ' ανώτατο όριο στις περιοχές
—    την επεξεργασία σχεδίων δασικής διαρρύθμισης,                  που προβλέπονται στο σημείο II.Δ του προγράμ­
                                                                    ματος για την Ιταλία,
—    τις μελέτες και τα απαραίτητα ειδικά πειράματα για
     την προετοιμασία των προγραμμάτων των εργασιών            —    30 000 εκταρίων στη Γαλλία'
     που προαναφέρονται,                                   —   2 300 ECU ανά εκτάριο για τη βελτίωση των υποβαθ­
—    τις ενισχύσεις ξεκινήματος οι οποίες χορηγούνται σε       μισμένων δασών, καθώς και για την ανανέωση και
     αναγνωρισμένους συνεταιρισμούς και δασικές ενώ­           την αναδιάρθρωση των καστανεώνων και των
     σεις που έχουν ως αντικείμενο την από κοινού δια­         φυτειών φυλλοδένδρων και την αξιοποίηση της χαλε­
     χείριση των δασών και που προορίζονται να συμβά­          πίου πεύκης μέσα σε συνολικό όριο:
     λουν στο κόστος της δημιουργίας τους και της δια­         — 40 000 εκταρίων στην Ελλάδα,
     χείρισης τους, συμπεριλαμβανομένων των ενεργειών
     πληροφόρησης κατά τα πρώτα έτη.                           —    60 000 εκταρίων στην Ιταλία, από τα οποία
                                                                    20 000 εκτάρια κατ' ανώτατο όριο στις περιοχές
2. Τα σχέδια πρέπει:                                                που προβλέπονται στο σημείο 11.Δ του προγράμ­
α) όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στην παρά­                  ματος για την Ιταλία,
     γραφο 1 πρώτη έως ένατη περίτωση:                         —     40 000 εκταρίων στη Γαλλία'
     — να αναφέρουν την οικονομική σημασία για τον         —    1 200 ECU ανά εκτάριο για τις συναφείς εργασίες
          γεωργικό τομέα στην ενδιαφερόμενη περιοχή,           όπως επιχωματώσεις και άλλες μικρότερης σημασίας
          συμπεριλαμβανομένων των συνεπειών για τους           παρεμβάσεις για τη σταθεροποίηση του εδάφους'
          παραγωγούς,
                                                           —   18 000 ECU ανά χιλιόμετρο για τις δασικές οδούς,
     — να αναφέρουν τη φύση και το μέγεθος των προ­            μέσα σε συνολικό όριο:
          βλεπόμενων εργασιών, το χρονοδιάγραμμα της
          πραγματοποίησης τους, καθώς και το σχέδιο            —    6 000 χιλιομέτρων στην Ελλάδα,
          χρηματοδότησης,                                      —     1 500 χιλιομέτρων στην Ιταλία, από τα οποία
     — να αναφέρουν τους τόπους των εργασιών, καθώς                 500 χιλιόμετρα κατ' ανώτατο όριο στις περιοχές
           και τις καλυπτόμενες από το σχέδιο εκτάσεις'             που προβλέπονται στο σημείο ΙΙ.Δ του προγράμ­
                                                                     ματος για την Ιταλία,
β) όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­
                                                               —     1 000 χιλιομέτρων στη Γαλλία'
      γραφο 1 τελευταία περίπτωση:
                                                           —   300 ECU ανά εκτάριο για τη διευθέτηση των χειμάρ­
     — να αναφέρουν μια εκτίμηση του αριθμού των               ρων
           ενώσεων που πρέπει να δημιουργηθούν, καθώς
           και τη σχετική έκταση,                          —   200 ECU ανά εκτάριο για τα μέτρα πρόληψης και
                                                               καταπολέμησης των πυρκαγιών, μέσα σε συνολικό
     — να αναφέρουν τους ορισμένους ελάχιστους                 όριο:
           όρους στους οποίους πρέπει να ανταποκρίνονται
           οι δασικές ομάδες' οι όροι αυτοί πρέπει να προ­     — 200 000 εκταρίων προστατευομένων στην
           βλέπουν ότι ο αριθμός των γεωργικών εκμεταλ­              Ελλάδα,
           λεύσεων που συμμετέχουν σε μια ομάδα είναι το       —     100 000 εκταρίων προστατευομένων στην Ιτα­
           λιγότερο 10 και ότι η ενδιαφερόμενη ομάδα έχει            λία, από τα οποία 30 000 εκτάρια κατ' ανώτατο
           το λιγότερο 550 εκτάρια,                                  όριο στις περιοχές που προβλέπονται στο
     —     να αναφέρουν τον καθορισμό του ύψους των                  σημείο ΙΙ.Δ του προγράμματος για την Ιταλία,
           ενισχύσεων ξεκινήματος.                             — 70 000 εκταρίων προστατευομένων στη Γαλλία'
                                                           —    10°/ο των προβλεπόμενων από τις λειτουργικές δια­
3. Η συνεισφορά του ιδιοκτήτη της σχετικής έκτασης              τάξεις συνολικών δαπανών για τα δασικά μέτρα για
ανέρχεται σε 10 °/ο τουλάχιστον του κόστους των προβλε­         τη δημιουργία πάρκων και προστατευόμενων φυσι­
πόμενων στην παράγραφο 1 εργασιών εντούτοις, όταν               κών εκτάσεων
για λόγους δημόσιου συμφέροντος συμπεριλαμβάνεται
                                                           — 5 °/ο του συνολικού κόστους του σχετικού προγράμ­
αυτή η δασική έταση σε ένα σχέδιο και ο ιδιοκτήτης δεν
                                                                ματος, στο πλαίσιο της παραγράφου 1, για τις προ­
πρόκειται να αντιλήσει όφελος σ' ένα προβλεπόμενο μέλ­
                                                                παρασκευαστικές εργασίες που αφορούν τα σχέδια.
λον λόγω της συμπερίληψης αυτής, η συνεισφορά του
μπορεί να επιβαρύνει την αρμόδια δημόσια αρχή.             Όσον αφορά την Ελλάδα, η κοινοτική συμμετοχή εξα­
                                                           σφαλίζεται εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανατο­
 4. Η συνδρομή της Κοινότητας ανέρχεται σε 50 °/ο του      λισμού, που παρεμβαίνει υπό τους όρους και μέσα στα
 κόστους της πραγματοποίησης των εργασιών και των          όρια που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
 μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, με ανώτατα       αριθ. 1975/82.
 επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα όρια:
                                                           Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι
—     2 500 ECU ανά εκτάριο για τις αναδασώσεις προ­       αναγκαίο για να επιτευχθούν το ποσοστό και τα μεγέθη
      στασίας και παραγωγής μέσα σε συνολικό όριο:         που ορίζονται στην παράγραφο 4 και για να καλυφθούν
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             19. 10. 84
τα συμπληρωματικά μέτρα που ορίζονται στην παρά­               β) πλοία των οποίων το μήκος, μεταξύ των καθέτων,
γραφο 1, καθώς και για να επιτραπεί η υπέρβαση των                  είναι μεταξύ 6 και 12 μέτρων και τα οποία χρησιμο­
γενικών ορίων των επιλέξιμων δαπανών που αναφέρονται                ποιούν άλλες αλιευτικές μεθόδους από την τράτα ή
στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο β) έβδομη έως δωδέ­              τα κυκλικά δίχτυα'
κατη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82,
                                                                γ)   τον εξοπλισμό του ιταλικού και γαλλικού στόλου
εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
                                                                     που επιδίδονται στην αλιεία τόνου στη Μεσόγειο με
                                                                     βοηθητικά μέσα για την έρευνα και την αναγνώριση
5. Η συνδρομή της Κοινότητας αποφασίζεται, ενδεχο­                   των αποθεμάτων τόνου'
μένως, κατά παρέκκλιση της διατάξεως του άρθρου 18
παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ)                   δ) την αγορά, την κατασκευή και τον εξοπλισμό πλοίων
αριθ. 1975/82, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρε­                 έρευνας στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλι­
ται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.                                        έργειας.
                                                               4. Για την εφαρμογή των μέτρων τεχνικής βοήθειας
                                                               στον τομέα της αλιείας, που αναφέρονται στο
                           ΤΙΤΛΟΣ III                          σημείο VILA των προγραμμάτων για την Ελλάδα και την
                                                                Ιταλία, τα σχέδια που αναφέρονται στο άρθρο 2 του
             ΑΛΙΕΙΑ ΚΑΙ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ                        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 μπορούν να αφορούν τη
                                                                δημιουργία, τον εξοπλισμό ή τον εκσυγχρονισμό κέντρων
                                                                τεχνικής βοήθειας που στρέφεται προς την αλιεία ή την
                            Άρθρο 19                            υδατοκαλλιέργεια, εξοπλισμένων με μέσα που επιτρέπουν
                                                                την επαρκή διάδοση των επιστημονικών και τεχνικών
1. Για την εφαρμογή των μέτρων διευθέτησης, ανάπτυ­             γνώσεων, καθώς και με εγκαταστάσεις που επιτρέπουν
ξης και προστασίας των παράκτιων θαλάσσιων ζωνών,               την επαγγελματική βοήθεια των ενδιαφερομένων.
που αναφέρονται στο σημείο IIΙ.Α των προγραμμάτων
για τη Γαλλία και την Ιταλία, τα σχέδια που αναφέρονται         5. Στις περιοχές που καλύπτουν τα ΟΜΠ, η κοινοτική
στο άρθρο 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ)                    συνδρομή που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2
αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου (') μπορούν να αφορούν τη          του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 ανέρχεται σε:
δημιουργία και τη διευθέτηση προστατευόμενων θαλάσ­             —    50 °/ο για τα σχέδια που αναφέρονται στο άρθρο 2
σιων ζωνών, ιδίως για να ελέγχεται καλύτερα η αλιεία με              στοιχεία α) και β) του ίδιου κανονισμού,
τράτα ή η ανάπτυξη της θαλασσοκαλλιέργειας.
                                                                —    65 °/ο στην Ιταλία και 50 ο/ο στη Γαλλία για τα σχέ­
                                                                     δια που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) του εν
2. Για την εφαρμογή των μέτρων διαρθρωτικής διευθέ­                  λόγω κανονισμού,
τησης των λιμνοθαλασσών και ανάπτυξης των δυνατοτή­
των υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στο                       —    60 ο/ο για τα σχέδια που αναφέρονται στο άρθρο 11
σημείο III.Β των προγραμμάτων για τη Γαλλία, την                     παράγραφος 1 στοιχείο γ) του ίδιου κανονισμού και
Ελλάδα και την Ιταλία, τα σχέδια που αναφέρονται στο                 στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου,
άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83          —    75 ο/ο στην Ελλάδα, 65 °/ο στην Ιταλία και 50 °/ο στη
μπορούν να αφορούν:                                                  Γαλλία για τα σχέδια που αναφέρονται στην παρά­
                                                                     γραφο 2 στοιχεία α) και β) και στην παράγραφο 3
α) μεγάλα έργα αναδιάρθρωσης, υδραυλικά έργα και                     στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου,
     έργα πολιτικού μηχανικού στις λιμνοθάλασσες για
     τη δημιουργία εγκαταστάσεων εντατικών ή ημιεντα-           —    75 ο/ο στην Ελλάδα και 65 °/ο στην Ιταλία για τα σχέ­
     τικών ιχθυοκαλλιεργειών                                         δια που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρό­
                                                                     ντος άρθρου.
β) τη δημιουργία ή τον εκσυγχρονισμό εκκολαπτηρίων
     για την εμπορική παραγωγή γόνων και ιχθυδίων               6. Η χρηματοδοτική συμμετοχή του δικαιούχου που
                                                                 αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού
γ)   την κατάρτιση πρότυπων σχεδίων για τη δοκιμή
                                                                 (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 μειώνεται, στις περιοχές που καλύ­
     νέων τεχνολογιών ιχθυοτροφίας.
                                                                 πτουν τα ΟΜΠ, σε:
 3. Για την εφαρμογή των μέτρων αναδιάρθρωσης ορι­              —     25 ο/ο τουλάχιστον για τα σχέδια που αναφέρονται
 σμένων αλιευτικών στόλων, που αναφέρονται στο                        στο άρθρο 2 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονι­
 σημείο 111. Γ των προγραμμάτων για τη Γαλλία, την                   σμού,
 Ελλάδα και την Ιταλία, τα σχέδια που αναφέρονται στο           —     15 ο/ο τουλάχιστον για τα σχέδια που αναφέρονται
 άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                      στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εν λόγω
 2908/83:                                                             κανονισμού και στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) του
 α) ατομικά ή ομαδικά σχέδια σχετικά με ελληνικά ή                    παρόντος άρθρου,
     ιταλικά πλοία ειδικευμένα στην αλιεία κοραλιών ή
     στην σπογγαλιεία και εξοπλισμένα για την υποβρύ­           —     10 ο/ο τουλάχιστον για τα σχέδια που αναφέρονται
     χια έρευνα νέων τόπων αλιείας'                                   στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β), στην παρά­
                                                                      γραφο 3 στοιχείο δ) και στην παράγραφο 4 του
 (·)  ΕΕ αριθ. L 290 της 22. 10. 1983, σ. 1.                          παρόντος άρθρου.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/17
7. Τα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του         12. Η κοινοτική συνδρομή που αναφέρεται στην παρά­
παρόντος άρθρου πρέπει να εντάσσονται σε περιγραφικό      γραφο 5 εξασφαλίζεται εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα
διάγραμμα κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονι­        Προσανατολισμού, που παρεμβαίνει σύμφωνα με τους
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83. Το περιγραφικό αυτό διά­        όρους που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83.
γραμμα καθώς και, ενδεχομένως, οι προσαρμογές των         Το συμπλήρωμα της συνδρομής που είναι αναγκαίο, για
ήδη υπαρχόντων περιγραφικών σχεδιαγραμμάτων υπο­          να επιτευχθούν τα ποσοστά που καθορίζονται στην
βάλλονται στην Επιτροπή, στο πλαίσιο των λειτουργικών     παράγραφο 5 και να καλυφθούν τα σχέδια που επιδοτού­
διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.                    νται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83, εξασφα­
                                                          λίζεται από τον παρόντα κανονισμό. Για τη χορήγηση
8. Τα σχέδια που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και       της συνδρομής αυτής εφαρμόζονται οι διατάξεις των
3 του παρόντος άρθρου πρέπει να εντάσσονται σε πολυε­     άρθρων 12, 17, 18, 19, του άρθρου 20 παράγραφος 1 και
τές πρόγραμμα προσανατολισμού, κατά την έννοια του        του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83,
άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83, το οποίο     καθώς και οι διατάξεις των άρθρων 8 και 9 του κανονι­
υποβάλλεται στην Επιτροπή στο πλαίσιο των λειτουργι­      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
κών διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 και εγκρί­
νεται από αυτήν, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5    13. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83.                       θεσπίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 του
                                                          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83.
9. Όταν πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού έχει
ήδη εγκριθεί από την Επιτροπή κατ' εφαρμογή του κανο­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83, υποβάλλονται στην Επι­                                  Άρθρο 20
τροπή οι απαραίτητες προσαρμογές, βάσει του ΟΜΠ στο
πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων που αναφέρονται         1. Η Κοινότητα μπορεί να χορηγήσει χρηματοδοτική
στο άρθρο 3.                                              συνδρομή:
 10. Τα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του       — σε ενέργειες βελτίωσης των λιμενικών εγκαταστά­
παρόντος άρθρου πρέπει να εντάσσονται σε ειδικό πρό­            σεων που χρησιμοποιούνται ειδικά για την αλιευτική
γραμμα που υποβάλλεται στην Επιτροπή στο πλαίσιο των            δραστηριότητα οι οποίες αναφέρονται στο
λειτουργικών διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.             σημείο ΙII.Α των προγραμμάτων που αφορούν τη
Οι διατάξεις των άρθρων 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ)            Γαλλία, την Ελλάδα και την Ιταλία,
αριθ. 2908/83 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών,     —     σε ενέργειες εξοπλισμού μικρών λιμανιών για αλιευ­
σ' αυτό το ειδικό πρόγραμμα.                                    τικά πλοία, που αναφέρονται στο σημείο ΠΙ.Α των
                                                                προγραμμάτων που αφορούν την Ελλάδα και την
11. Το ειδικό πρόγραμμα που αναφέρεται στην παρά­
                                                                Ιταλία,
γραφο 10 περιλαμβάνει, τουλάχιστον, τις ακόλουθες πλη­
ροφορίες:                                                 —     σε ενέργειες διευθέτησης των εγκαταστάσεων εκφορ­
                                                                τώσεως στις λίμνες, όπου η επαγγελματική αλιεία
—    οροθέτηση της ή των γεωγραφικών περιοχών που               αποτελεί σημαντική δραστηριότητα, που αναφέρο­
     αφορά το πρόγραμμα,                                        νται στο σημείο ΠΙΑ του προγράμματος που αφορά
 —   σημερινή κατάσταση του αλιευτικού στόλου στις              την Ελλάδα.
     περιοχές αυτές: αριθμό των πλοίων ανάλογα με το
     μήκος, ολική χωρητικότητα σε κόρους, την ισχύ, ηλι­   2. Η χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στην
     κία και είδος αλιείας που ασκούν,                     παράγραφο 1 συνίσταται σε χορήγηση επιδότησης κεφα­
                                                           λαίου για έργα κατασκευής ή εκσυγχρονισμού των ακό­
 —   προηγούμενες εξελίξεις και μελλοντικές προοπτικές     λουθων εγκαταστάσεων:
     όσον αφορά την απασχόληση στον τομέα της αλι­         —    ανεφοδιασμού αλιευτικών πολοίων, ιδίως για την
     είας στις σχετικές περιοχές: αριθμό αλιέων ανάλογα
                                                                προμήθεια νερού, πάγου και καυσίμων,
     με την ηλικία, την επαγγελματική τους κατάρτιση
     και το είδος αλιείας που ασκούν,                      —     βοηθητικών εγκαταστάσεων για αλιευτικά πλοία,
 —   ακριβείς ενδείξεις για τις εγκαταστάσεις και τα υφι­  —     εκφόρτωσης, αποθεματοποίησης και εμπορίας αλιευ­
     στάμενα μέτρα όσον αφορά την τεχνική βοήθεια και           τικών προϊόντων,
     τη διάδοση γνώσεων,
 —   ανάγκες στις οποίες ανταποκρίνεται το πρόγραμμα,      —     διαφόρων άλλων εγκαταστάσεων που έχουν ειδική
     στόχοι και προβλεπόμενες επιπτώσεις αυτού στην              και άμεση σχέση με τον αλιευτική δραστηριότητα.
     απασχόληση,
                                                           3. Τα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρέ­
 —    προβλεπόμενες επενδύσεις, ύψος χρηματοδότησης        πει:
     και προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για την πραγμα­       —     να εντάσσονται στο πλαίσιο ειδικού προγράμματος
     τοποίηση τους,                                              που υποβάλλεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τις λει­
 —    συνδυασμός με άλλα μέτρα που προβλέπονται στο              τουργικές διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3,
      πλαίσιο των ΟΜΠ,
                                                           —     να εκτελούνται από δημόσια αρχή, από τον οργανι­
 —    διάρκεια του προγράμματος.                                 σμό διαχείρισης του σχετικού αλιευτικού λιμανιού ή
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/18                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 10. 84
     από συλλογικό οργανισμό που ορίζει η αρμόδια         8. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
     αρχή του κράτους μέλους για το σκοπό αυτό.           θεσπίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 του
                                                          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83.
4. Το ειδικό πρόγραμμα που αναφέρεται στην παρά­
γραφο 3 περιλαμβάνει, τουλάχιστον, τις ακόλουθες πλη­
ροφορίες:                                                                         Άρθρο 21
—    οροθέτηση της ή των γεωγραφικών περιοχών που         1. Για την πραγματοποίηση των μέτρων προσαρμογής
     αφορά το πρόγραμμα,                                  των δυνατοτήτων που αναφέρονται στο σημείο ΙΙΙ.Γ των
                                                          προγραμμάτων που αφορούν τη Γαλλία, την Ελλάδα και
—    σημερινή κατάσταση του αλιευτικού στόλου στις        την Ιταλία, είναι δυνατό να χορηγούνται οι χρηματοδοτι­
     περιοχές αυτές: αριθμός πλοίων ανάλογα με το         κές ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 της οδηγίας
     μήκος, ολική χωρητικότητα σε κόρους, ισχύ, ηλικία    83/515/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') για:
     και είδος αλιείας που ασκούν,
                                                          α) την προσωρινή παύση της δραστηριότητας αλιευτι­
—    προηγούμενες εξελίξεις και μελλοντικές προοπτικές,        κών σκαφών με μήκος, μεταξύ των καθέτων, ίσο ή
     όσον αφορά τις εκφορτώσεις, που κατανέμονται              μεγαλύτερο από 12 μέτρα και μικρότερο από 18
     ανάλογα με το αν προέρχονται από πλοία που έχουν          μέτρα, τα οποία έχουν τεθεί σε λειτουργία μετά την
     έδρα στη σχετική περιοχή, σε άλλες περιοχές, σε           1η Ιανουαρίου 1958
     άλλα κράτη μέλη ή εκτός Κοινότητας,
                                                          β) την οριστική παύση της δραστηριότητας σκαφών
—    διάθεση των προϊόντων που εκφορτώνονται και               ειδικευμένων στην αλιεία με πυροφάνι ή σκαφών
     ποσότητες που αποσύρονται,                                των οποίων το μήκος, μεταξύ των καθέτων, είναι ίσο
                                                               ή μεγαλύτερο από 9 μέτρα.
—    ακριβείς ενδείξεις για τις υπάρχουσες ειδικές υποδο­
     μές και εγκαταστάσεις για την αλιεία,                2. Οι διατάξεις των άρθρων 6 και 7 της οδηγίας 83/
                                                          515/ΕΟΚ εφαρμόζονται στις ενέργειες που αναφέρονται
—    ανάγκες στις οποίες ανταποκρίνεται το πρόγραμμα,
                                                          στην παράγραφο 1. Οι πληροφορίες, κατά την έννοια του
     στόχοι και προβλεπόμενες επιπτώσεις αυτού στην
                                                          άρθρου 6 της εν λόγω οδηγίας, που αφορούν τις ενέργειες
     αποσχόληση,
                                                          που αναφέρονται στην παράγραφο 1, διαβιβάζονται στην
—    προβλεπόμενες επενδύσεις, ύψος χρηματοδότησης        Επιτροπή στο πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων του
     και προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για την πραγμα­      άρθρου 3.
     τοποίηση τους,
                                                           3. Η χρηματοδότηση των συμπληρωματικών στην οδη­
—    συνδυασμός με άλλα μέτρα που προβλέπονται στο        γία 83/515/ΕΟΚ μέτρων, τα οποία αναφέρονται στην
     πλαίσιο των ΟΜΠ,                                     παράγραφο 1, εξασφαλίζεται βάσει του παρόντος κανονι­
                                                           σμού και σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.
—    διάρκεια του προγράμματος.
5. Οι διατάξεις των άρθρων 5 και 6 του κανονισμού                                 ΤΙΤΛΟΣ IV
(ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 εφαρμόζονται, τηρουμένων των
αναλογιών, στο ειδικό πρόγραμμα που αναφέρεται στην                    ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
παράγραφο 3.
                                                                                   Άρθρο 22
6. Για κάθε σχέδιο και ανάλογα με την επένδυση που
λαμβάνεται υπόψη:                                          1. Τα σχέδια που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονι­
                                                           σμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 και στο σημείο IV. 1 των ΟΜΠ
—    η χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στην
                                                           για την Ελλάδα και τη Γαλλία και στο σημείο IV.A του
     παράγραφο 1 ανέρχεται σε 75 °/ο για την Ελλάδα,
                                                           ΟΜΠ για την Ιταλία μπορούν να αφορούν ενέργειες
     65 ο/ο για την Ιταλία και 50 °/ο για τη Γαλλία,
                                                           προαγωγής και μελέτης της αγοράς, υπό την προϋπόθεση
—    η συμμετοχή του δικαιούχου πρέπει να είναι τουλά­     ότι διεξάγονται από ομάδες ή οργανώσεις που αντιπρο­
     χιστον 10°/ο,                                         σωπεύουν τους παραγωγούς του σχετικού τομέα.
 —    η συμμετοχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους        2. Προκειμένου να διέπονται από τις διατάξεις των
     πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 °/ο.                    παραγράφων 3 και 4, τα ειδικά προγράμματα κατά την
                                                           έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77
                                                           πρέπει να υποβληθούν από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη
7. Οι διατάξεις των άρθρων 12,17,18,19, του άρθρου 20      στο πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων που αναφέρο­
παράγραφος 1 και του άρθρου 22 του κανονισμού (ΕΟΚ)        νται στο άρθρο 3 και να εγκριθούν από την Επιτροπή,
 αριθ. 2908/83, καθώς και των άρθρων 8 και 9 του κανονι­   σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 5
 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 εφαρμόζονται, τηρουμένων των      παράγραφος 1.
 αναλογιών, για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συν­
 δρομής που αναφέρεται στην παράγραφο 1.                   (ΐ) ΕΕαριθ. L 290 της 22. 10.1983, σ. 15.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 280/19
3. Η συμμετοχή του δικαιούχου που προβλέπεται στο              καθώς και στη Γαλλία:
άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 355/77 μειώνεται σε:                               —     στα προϊόντα του εδάφους και της κτηνοτροφίας που
                                                                     αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονι­
—     20 ο/ο τουλάχιστον για τα σχέδια που πραγματοποι­              σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78·
      ούνται στην Ελλάδα και στην Ιταλία,
                                                               —     στα ακόλουθα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα:
—     25 °/ο τουλάχιστον για τα σχέδια που πραγματοποι­
      ούνται στη Γαλλία.                                             —   κρέατα βοοειδών, υπό μορφή τεταρτημορίων και
                                                                         σφαγίων
                                                                         της διάκρισης ex 02.01 Α του Κοινού Δασμολο­
4. Στο ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της
                                                                         γίου,
Κοινότητας που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος
2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 356/77 προστί­              —   τυριά και πυτίες
θεται συμπληρωματική συνεισφορά, ούτως ώστε η συνο­                      της κλάσης 04.04 του Κοινού Δασμολογίου,
λική συμμετοχή να ανέρχεται σε:
                                                                     —   αφυδατωμένες κτηνοτροφές
—     60θ/ο για τα σχέδια τα οποία πραγματοποιούνται                     της διάκρισης ex 12.10 Β του Κοινού Δασμολο­
      στην Ελλάδα και στις περιοχές του Mezzogiorno που                  γίου,
      αναφέρονται στο ΟΜΠ για την Ιταλία,
                                                                     —   ελαιόλαδο
—     45 ο/ο για τα σχέδια που πραγματοποιούνται στη                     της διάκρισης 15.07 Α του Κοινού Δασμολογίου,
      Γαλλία.
                                                                     —   στο φελλό
 5. Το συμπλήρωμα της κοινοτικής χρηματοδοτικής                          της κλάσης 45.01 του Κοινού Δασμολογίου.
συμετοχής, που είναι αναγκαίο για τη χρηματοδότηση
των συμπληρωμάτων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77             2. Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 του
που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3, εξασφαλίζε­           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 μπορούν, επίσης, να
 ται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και αποφασίζεται           χορηγούνται σε ομάδες παραγωγών των οποίων οι ενέρ­
σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου II του κανονισμού           γειες για τη διάθεση των προϊόντων στην αγορά περιορί­
(ΕΟΚ) αριθ. 355/77.                                             ζονται στη συγκέντρωση της προσφοράς.
                                                                3. Στο ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της
                              Άρθρο 23                          Κοινότητας που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2
                                                                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 προστίθεται
 1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβου­                συμπληρωματική συνεισφορά ούτως ώστε η συνολική
 λίου (') που αναφέρεται στο σημείο ΐν.β) των ΟΜΠ για           συμμετοχή να ανέρχεται σε 50 °/ο.
 την Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία, μπορεί να εφαρμο­
 στεί:                                                          4. Η Επιτροπή εγκρίνει, μέσα σε προθεσμία έξι μηνών
                                                                μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τις
 —     στα ξηρά σύκα                                            διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3
      της διάκρισης 08.03 Β του Κοινού Δασμολογίου,             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78, σύμφωνα με τη
                                                                διαδικασία που προβλέπεται στον κανονισμό αυτό.
 —     στις σταφίδες
       της διάκρισης 08.04 Β του Κοινού Δασμολογίου,
                                                                5. Το συμπλήρωμα της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμ­
 —     στα ξηρά βερίκκοκα                                        μετοχής, που είναι αναγκαίο για τη χρηματοδότηση των
       της διάκρισης 08.12 Α του Κοινού Δασμολογίου,             συμπληρωμάτων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78,
                                                                εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και
 —     στα ξηρά δαμάσκηνα                                        αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού
       της διάκρισης 08.12 Γ του Κοινού Δασμολογίου,             (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78.
 —     στους καρπούς με σκληρό περίβλημα
       της κλάσης 08.05 του Κοινού Δασμολογίου,
 —     στα χαρούπια                                                                     ΤΙΤΛΟΣ V
       των διακρίσεων 12.08 Β, Γ του Κοινού Δασμολογίου,
                                                                           ΜΕΤΡΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
 —     στις ρητίνες                                                                 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
       της διάκρισης 13.02 Α του Κοινού Δασμολογίου,
                                                                                          Άρθρο24
                                                                  1. Όσον αφορά την κοινοτική συμμετοχή στις ενέργειες
  (!)   ΕΕ αριθ. L 166 της 23. 6.1978, σ. 1.                     προαγωγής των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και της βιο-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/20                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 10.84
τεχνίας που αναφέρονται στο σημείο V.1 των ΟΜΠ για           1.   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο V.2.a)
την Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία, εφαρμόζονται οι             των ΟΜΠ: 75°/ο της δημόσιας δαπάνης που απορρέει
ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                    από τη χορήγηση ενίσχυσης στις ενέργειες για την
2615/80 του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε από                αποσυναρμολόγηση, μεταφορά και διαρρύθμιση των
                                         2
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 214/84 ( ):                             εξοπλισμών, υπό την προϋπόθεση ότι η ενίσχυση
                                                                  αυτή αποτελεί συμπλήρωμα σε σχέση με το υφιστά­
α)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο V.l.a)          μενο καθεστώς ενισχύσεων
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)
     σημείο i)'                                              2.   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.2.β)
                                                                  των ΟΜΠ: 50ο/ο της δημόσιας δαπάνης μέσα στο
β)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.Ι.β)          όριο των 10 000 ECU ανά κατοικία.
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)
     σημείο Η)' η Κοινότητα επιβαρύνεται με τη συμπλη­
     ρωματική ενίσχυση για περίοδο τεσσάρων ετών
γ)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.Ι.γ)                                Άρθρο 26
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)
     σημείο iii)*                                            1. Όσον αφορά την κοινοτική συμμετοχή στις ενέργειες
                                                             ανάπτυξης του αγροτικού τουρισμού που προβλέπονται
δ)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο V. 1 .δ)
                                                             στο σημείο V.3 των ΟΜΠ εφαρμόζονται οι ακόλουθες
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)
                                                             διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2615/80:
     σημείο ν)"
                                                             α)   για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο V.3.a)
ε)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.Ι.ε)
                                                                  των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)
                                                                  σημείο i)"
    σημείο vii)'
                                                             β)   για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο ν.3.β)
στ) για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο
                                                                  των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
     ν.Ι.στ) των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο
                                                                  σημείο ii)'
     β) σημείο i)*
                                                             γ)   για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο ν.3.γ)
ζ)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.Ι.ζ)
                                                                  των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο             σημείο ίν).
     «)·
η)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο ν.Ι.η)     2. Εξάλλου, για τις ενέργειες που αναφέρονται στο
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)               σημείο ν.3.δ) των ΟΜΠ, η κοινοτική συμμετοχή ορίζεται
     σημείο viii)'                                           σε 50θ/ο της δημόσιας δαπάνης που απορρέει από το
                                                             κόστος ανακαίνισης κτιρίων και μνημείων προσιτών
θ)   για τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο V. 1 .θ)   στους τουρίστες.
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
     σημεία i) και Η)"
ι)   για τις ενέργειες που αναφέρονται σΐο σημείο V.l.i)
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                           Άρθρο 27
     σημείο ϊν).
                                                              1. Όσον αφορά την κοινοτική συμμετοχή στις ενέργειες
2. Εξάλλου, για τις ενέργειες που αναφέρονται στο            προαγωγής των ανανεώσιμων ενεργειών που προβλέπο­
σημείο V.l.i) των ΟΜΠ, η κοινοτική συμμετοχή ορίζεται        νται στο σημείο V.4 των ΟΜΠ, εφαρμόζονται οι ακόλου­
σε 50 °/ο της δημόσιας δαπάνης που συνδέεται με τα           θες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2618/80 του
έξοδα αποστολής τεχνικών στις περιοχές που αφορά το          Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό
ολοκληρωμένο πρόγραμμα στις τρίτες μεσογειακές χώρες         (ΕΟΚ) αριθ. 218/84 ( 4 ):
και με τα έξοδα μαθητείας τεχνικών στις χώρες αυτές
στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις των σχετικών περιοχών.        α)   για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο V.4.a)
                                                                  των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)"
                                                              β)  για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο ν.4.β)
                            Άρθρο 25                               των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)"
Η κοινοτική συμμετοχή στις ενέργειες επανεγκατάστα-
σης των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο σημείο
V.2 των ΟΜΠ ορίζεται ως εξής:
(')  ΕΕαριθ. L271 της 15. 10.1980,σ. 1.                       (3)  ΕΕ αριθ. L 271 της 15.10.1980, σ. 23
(2)  ΕΕ αριθ. L 27 της 31. 1.1984, σ. 1.                      (4)  ΕΕ αριθ. L 27 της 31.1.1984, σ. 19.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/21
γ)   για τις ενέργειες που προβλέπονται στο σημείο ν.4.γ)                                ΤΙΤΛΟΣ VI
     των ΟΜΠ: άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
                                                                                        ΥΠΟΔΟΜΕΣ
2. Εξάλλου, για τις ενέργειες που αναφέρονται στο
σημείο V.4.5) των ΟΜΠ, η κοινοτική συμμετοχή ορίζεται
σε 50 °/ο της δημόσιας δαπάνης που απορρέει από την ενί­
σχυση για την εγκατάσταση συστημάτων θέρμανσης,
                                                                                          Άρθρο 31
μέσα στο όριο του 30 ο/ο του κόστους της επένδυσης.
                                                                 1. Όσον αφορά την κοινοτική συμμετοχή στη χρηματο­
                                                                δότηση των υποδομών που προβλέπονται στα σημεία
                                                                Vl.a) και β) των ΟΜΠ για την Ελλάδα και την Ιταλία και
                             Άρθρο 28                           στο σημείο Vl.a) του ΟΜΠ για τη Γαλλία, εφαρμόζονται
                                                                οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84 σχε­
1. Η συσσώρευση των ενισχύσεων που χορηγούνται                   τικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης,
δυνάμει των ΟΜΠ κατ' εφαρμογή των άρθρων 24 έως 27,              με εξαίρεση τις διατάξεις που αντιτίθενται στον παρόντα
και των ενισχύσεων που χορηγούνται, ενδεχομένως,                 κανονισμό, και ιδίως στο άρθρο 1 παράγραφος 3 που
δυνάμει των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ.                αφορά τον καθορισμό του πεδίου εφαρμογής και στο
 1787/84 0 , (ΕΟΚ) αριθ. 2615/80, (ΕΟΚ) αριθ. 2618/80            άρθρο 3 παράγραφος 2 που αφορά τα κοινοτικά ποσοστά
και (ΕΟΚ) αριθ. 215/84 (2), αποκλείεται.                         παρέμβασης.
2. Εφόσον υπάρχει ανάγκη, εφαρμόζονται οι διατάξεις
                                                                 2. Τα ποσοστά κοινοτικής συμμετοχής ορίζονται σε:
του άρθρου 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
2615/80 και του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού             —    75 °/ο της δημόσιας δαπάνης, για την Ελλάδα,
(ΕΟΚ) αριθ. 2618/80.
                                                                 —    65 °/ο της δημόσιας δαπάνης, για την Ιταλία,
                                                                 —    50 ο/ο της δημόσιας δαπάνης, για τη Γαλλία.
                             Άρθρο 29
                                                                 3. Η κοινοτική συμμετοχή εξασφαλίζεται εν μέρει από
 1. Η εφαρμογή των ενεργειών που προβλέπονται στα                το ΕΤΠΑ το οποίο παρεμβαίνει υπό τους όρους που καθο­
άρθρα 24 έως 27 γίνεται υπό μορφή ειδικού προγράμμα­             ρίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84. Το
τος που υποβάλλεται στην Επιτροπή, στο πλαίσιο των               συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι ανα­
λειτουργικών διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.              γκαίο για να επιτευχθούν τα ποσοστά που ορίζονται στην
                                                                 παράγραφο 2, εξασφαλίζεται δυνάμει του παρόντος
 2. Οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφοι 2, 3, 4, 6              κανονισμού.
 και 6α των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2615/80 και (ΕΟΚ)
 αριθ. 2618/80 εφαρμόζονται, εκτός από τον καθορισμό              Η χρηματοδότηση των υποδομών που αναφέρονται στην
 του πεδίου εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 1                 παράγραφο 1 και που δεν επιδοτούνται δυνάμει του
 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.                           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84 εξασφαλίζεται πλήρως,
                                                                 σύμφωνα με τα ποσοστά που ορίζονται στην παράγραφο
 3. Όταν ένα ειδικό πρόγραμμα έχει ήδη εγκριθεί από              2, δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
 την Επιτροπή κατ' εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ)
 αριθ. 2615/80 ή (ΕΟΚ) αριθ. 2618/80 ή (ΕΟΚ) αριθ. 215/
 84, οι αναγκαίες προσαρμογές δυνάμει του ΟΜΠ υποβάλ­
 λονται στο πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων.                                            Άρθρο 32
                                                                  1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά στην ανάπτυξη των
                                                                 υποδομών που είναι συνδεδεμένες άμεσα με τη γεωργική
                              Άρθρο 30                           δραστηριότητα που αναφέρονται στο σημείο VI.γ) των
                                                                 ΟΜΠ για την Ελλάδα και την Ιταλία, και στο σημείο
 Οι διατάξεις του άρθρου.5 παράγραφος 5 και του άρθρου           νΐ.β) του ΟΜΠ για τη Γαλλία, αφορά τη χρηματοδότηση
 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2615/80 εφαρμόζονται.               σχεδίων που είναι σχετικά με:
                                                                 —    την ηλεκτροδότηση και την άντληση πόσιμου νερού
                                                                      για τις γεωργικές 'εκμεταλλεύσεις, τα χωριά ή τμή­
                                                                      ματα χωριών των οποίων οι κάτοικοι εξαρτώνται
                                                                      κυρίως από τη γεωργία,
                                                                  —    την κατασκευή και τη βελτίωση οδών εκμετάλλευσης
 (')  ΕΕαριθ. L 169 της 26. 6. 1984, σ. 1.
                                                                       και επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται στη γεωργία
 (2)   ΕΕ αριθ. L 27 της 31. 1. 1984, σ. 5.                            και τη δασοκομία.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/22                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 10.84
2. Τα σχέδια πρέπει:                                    α) τη δημιουργία εθνικού συμβουλίου γεωργικών εφαρ­
                                                              μογών"
—    να συμβάλλουν στη διαρκή βελτίωση των υποδομών
     των αναγκαίων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις,       β) τη δημιουργία κέντρων κατάρτισης γεωργοεφαρμο­
                                                              στών
—    να προσφέρουν ικανοποιητικές εγγυήσεις ως προς
                                                        γ)    την ειδική κατάρτιση των διδασκόντων
     την οικονομική αποτελεσματικότητα τους,
                                                        δ) την κατάρτιση των γεωργοεφαρμοστών
—    όσον αφορά το μέτρο που προβλέπεται στην παρά­
     γραφο 1 πρώτη περίπτωση, να ορίζουν τον αριθμό     ε)    την απασχόληση των γεωργοεφαρμοστών.
     των δικαιούχων που εξαρτώνται κυρίως από τη
     γεωργία.                                           2. Η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην
                                                        παράγραφο 1 γίνεται υπό μορφή λεπτομερειακού προ­
3. Η συνεισφορά των δικαιούχων ανέρχεται, τουλάχι­      γράμματος στο οποίο εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, οι
στον, στο 5°/ο του κόστους των εργασιών που προβλέπο­   διατάξεις των άρθρων 3 και 5 έως 9 του κανονισμού
νται στην παράγραφο 1.                                  (ΕΟΚ) αριθ. 270/79 του Συμβουλίου (')·
                                                         Το πρόγραμμα αυτό υποβάλλεται από την Ελλάδα στο
4. Η συνδρομή της Κοινότητας ανέρχεται σε:               πλαίσιο των λειτουργικών διατάξεων που προβλέπεται
                                                         στο άρθρο 3 και εγκρίνεται από την Επιτροπή, σύμφωνα
—    75 ο/ο στην Ελλάδα,                                 με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγρα­
                                                         φος 1.
—    65 °/ο στην Ιταλία,
                                                        3. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχει υποβληθεί η
—    50 °/ο στη Γαλλία
                                                        Ελλάδα, για την πραγματοποίηση των μέτρων που προ­
του κόστους των εργασιών που προβλέπονται στην παρά­    βλέπονται στην παράγραφο 1, αποδίδονται μέχρι 75 ο/ο,
γραφο 1.                                                με ανώτατα επιλέξιμα ποσά και μέσα στα ακόλουθα
                                                        όρια:
5. Όσον αφορά την Ελλάδα, η κοινοτική συμμετοχή          —     100 000 ECU για την ειδική κατάρτιση των διδασκό­
εξασφαλίζεται εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανα­           ντων,
τολισμού, το οποίο παρεμβαίνει υπό τους όρους και μέσα
στα όρια που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.     —     260 000 ECU ανά έτος για τα έξοδα λειτουργίας του
 1975/82.                                                     εθνικού συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των
                                                               κέντρων,
Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι
                                                         —     1 200 000 ECU ανά έτος για τις δαπάνες που πραγμα­
αναγκαίο για να επιτευχθεί το ποσοστό που ορίζεται
                                                               τοποιούνται για την αποζημίωση παρακολούθησης
στην παράγραφο 4, καθώς και για να επιτραπεί η υπέρ­
                                                               των παραδόσεων για περίοδο 4 ετών, μέσα στό όριο
 βαση των μεγεθών που ορίζονται από τον κανονισμό
                                                               ποσού 4 000 ECU ανά σπουδαστή,
 (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82, εξασφαλίζεται δυνάμει του παρό­
 ντος κανονισμού.                                        —      15 000 ECU ανά γεωργοεφαρμοστή που χρησιμοποι­
                                                               είται στο πλαίσιο των ετήσιων σχεδίων γεωργικών
 6. Η συνδρομή της Κοινότητας αποφασίζεται, ενδεχο­            εφαρμογών, μισθοδοτούμενο άμεσα ή έμμεσα από
 μένως, κατά παρέκκλιση του άρθρου 18 παράγραφος 2             τις δημόσιες αρχές και καταρτιζόμενο σύμφωνα με
 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1975/82, σύμ­          τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Η κοινοτική
 φωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 5              παρέμβαση αναφέρεται σε περίοδο έξι ετών δραστη­
 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.                         ριότητας του γεωργοεφαρμοστή και πραγματοποιεί­
                                                               ται σύμφωνα με το ποσοστό της αναλογικής κλίμα­
 7. Οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφοι 2, 4, 5 και 6          κας που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του
 εφαρμόζονται στην ενέργεια που αναφέρεται στο παρόν            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 270/79.
 άρθρο.
                                                          4. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχει υποβληθεί η
                                                          Ελλάδα για την αμοιβή των γεωργοεφαρμοστών, που
                                                          απασχολούνται κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ)
                         ΤΙΤΛΟΣ VII                      αριθ. 2966/83 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε
                                                          από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1301/84 (3), σχετικά με
                   ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ                      την ανάπτυξη των γεωργικών εφαρμογών στην Ελλάδα,
                                                          για τα έτη που υπερβαίνουν την περίοδο που καλύπτει ο
                                                          κανονισμός αυτός, αποδίδονται δυνάμει του παρόντος
                          Άρθρο 33                        κανονισμού μέσα στα όρια που προβλέπονται στην παρά­
                                                          γραφο 3.
  1. Τα μέτρα ανάπτυξης των γεωργικών εφαρμογών που       (!)   ΕΕ αριθ. L 38 της 14. 2.1979, σ. 6.
 προβλέπονται στο σημείο Vll.a) του ΟΜΠ για την           (2)   ΕΕ αριθ. L 293 της 25. 10.1983, σ. 1.
  Ελλάδα περιλαμβάνουν:                                   (3)   ΕΕ αριθ. L 125 της 12. 5. 1984, σ. 5.
 ---pagebreak--- 19. 10. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 280/23
                          Άρθρο 34                          είναι επιλέξιμες, κατά την έννοια του άρθρου 1 του κανο­
                                                            νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2950/83, όλες οι δαπάνες λειτουρ­
1. Στα επιλέξιμα ανώτατα ποσά που ορίζονται στο             γίας.
άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 270/79, τα οποία
αναφέρονται στο σημείο Vll.a) του ΟΜΠ για την Ιτα­          3. Τα ποσοστά κοινοτικής συμμετοχής ορίζονται ως
λία, προστίθεται ποσό
                                                            εξής:
—    72 000 ECU για τα έξοδα λειτουργίας του διαπεριφε­
     ρειακού οργανισμού για κάθε κέντρο που δημιουρ­        —     75 ο/ο των επιλέξιμων δαπανών, για την Ελλάδα,
     γείται στις περιοχές του Mezzogiorno που προβλέπο­
                                                            —     65 °/ο των επιλέξιμων δαπανών, για την Ιταλία,
     νται από το ΟΜΠ,
                                                            —     50 ο/ο των επιλέξιμων δαπανών, για τη Γαλλία.
—    2 000 ECU ανά σπουδαστή για τα έξοδα που πραγ­
     ματοποιούνται για την αποζημίωση παρακολούθη­          4. Η κοινοτική συμμετοχή εξασφαλίζεται δυνάμει του
     σης των παραδόσεων,                                     παρόντος κανονισμού.
—    5 000 ECU ανά απασχολούμενο γεωργοεφαρμοστή.
                                                                                      Άρθρο 35α
2. Στο ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της
Κοινότητας που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονι­          1. Οι ενέργειες τεχνικής βοήθειας στον τομέα της αλι­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 270/79 προστίθεται συμπληρωματική           είας, που αναφέρονται στο σημείο Vll.a) του ΟΜΠ για
συνεισφορά, ούτως ώστε η συνολική συμμετοχή να ανέρ­         την Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία, περιλαμβάνουν
χεται σε 65 °/ο.                                             την εγκατάσταση τεχνικών βοηθών στα κυριότερα λιμά­
                                                             νια αλιείας ή στα κέντρα υδατοκαλλιέργειας.
3. Η κοινοτική συμμετοχή εξασφαλίζεται εν μέρει από
το ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Προσανατολισμού, το οποίο παρεμ­             Η Κοινότητα μπορεί να παράσχει χρηματοδοτική συν­
βαίνει υπό τους όρους και μέσα στα όρια που προβλέπο­        δρομή στις ενέργειες αυτές.
νται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 270/79, για σύνολο
2 000 γεωργοεφαρμοστών.                                      2. Οι ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
                                                             πρέπει να εντάσσονται σε ειδικό πρόγραμμα που υποβάλ­
Το συμπλήρωμα της κοινοτικής συμμετοχής, που είναι           λεται στην Επιτροπή στο πλαίσιο των λειτουργικών δια­
αναγκαίο για να επιτευχθούν τα ποσά και τα ποσοστά           τάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.
που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, καθώς και για
να επιτραπεί η υπέρβαση του αριθμού των γεωργοεφαρ­          3. Το ειδικό πρόγραμμα που αναφέρεται στην παρά­
μοστών που προαναφέρεται και των συνολικών ορίων             γραφο 2 περιέχει, τουλάχιστον, τις πληροφορίες που απα­
των επιλέξιμων δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 11          ριθμούνται στο άρθρο 19 παράγραφος 11, καθώς και το
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 270/79, εξα­         επίπεδο των προσόντων που απαιτούνται για τους τεχνι­
σφαλίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού και απο­          κούς βοηθούς.
φασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 270/79.
                                                             4. Οι διατάξεις των άρθρων 5 και 6 του κανονισμού
                                                             (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 εφαρμόζονται, τηρουμένων των
                                                             αναλογιών, στο ειδικό πρόγραμμα που αναφέρεται στην
                          Άρθρο 35                           παράγραφο 2.
1. Όσον αφορά την κοινοτική συμμετοχή στη χρηματο­           5. Οι πραγματικές δαπάνες στις οποίες έχουν υποβληθεί
δότηση των ενεργειών επαγγελματικής κατάρτισης, ευαι­        τα κράτη μέλη, για την πραγματοποίηση των ενεργειών
σθητοποίησης, πληροφόρησης, διάδοσης των γνώσεων,            που αναφέρονται στην παράγραφος 1, επιστρέφονται
προαγωγής της τοπικής πρωτοβουλίας, που προβλέπονται         μέχρι 75 ο/ο στην Ελλάδα, 65 ο/ο στην Ιταλία και 50 ο/ο στη
στο σημείο VILA των ΟΜΠ για την Ελλάδα, την Ιταλία           Γαλλία.
και τη Γαλλία, καθώς και των ενεργειών διαρρύθμισης
των υπηρεσιών που εξασφαλίζουν ολοκληρωμένη λει­             6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,
τουργία της κατάρτισης και της δημιουργίας κέντρων           και ιδιαίτερα η φύση των δαπανών που αναφέρονται
παρακολούθησης της αγοράς εργασίας, που προβλέπονται         στην παράγραφο 5 και είναι επιλέξιμες για κοινοτική
στο ίδιο σημείο των ΟΜΠ για την Ελλάδα και την Ιτα­          συνδρομή, αποφασίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
λία, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)          άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83.
αριθ. 2950/83 του Συμβουλίου (')·
2. Για τις ενέργειες που προβλέπονται στην παράγρα­
φο 1 και οι οποίες δεν αφορούν επαγγελματική κατάρτιση,                                Άρθρο 36
                                                              1. Το μέτρο γεωργικής έρευνας που αναφέρεται στο δεύ­
(')  ΕΕ αριθ. L 289 της 22. 10. 1983, σ. 1.                  τερο εδάφιο του σημείο νΤΙ.β) των ΟΜΠ για την
 ---pagebreak--- Αριθ. C 280/24                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           19. 10.84
Ελλάδα, την Ιταλία και τη Γαλλία, αφορά ένα συμπλή­         λιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή των
ρωμα του προγράμματος «μεσογειακή γεωργία» που              ενεργειών που προβλέπονται από τα ΟΜΠ, η οποία δίνει
αναφέρεται στο σημείο II. 1 του παραρτήματος στην από­      ιδιαίτερη προσοχή στα σημεία που αναφέρονται στο
φαση 83/641/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου          άρθρο 4 παράγραφος 1.
1983 για τη θέσπιση κοινών προγραμμάτων ερευνών και
προγραμμάτων συντονισμού της γεωργικής έρευνας (')·         3. Ύστερα από αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη
                                                            παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την κατάρ­
2. Το συμπλήρωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1            τιση της έκθεσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
έχει ως αντικείμενο την επέκταση και την ενίσχυση του
προγράμματος «μεσογειακή γεωργία», κυρίως με τη χρη­
ματοδότηση, για το σκοπό αυτό, μέτρων που επιτρέπουν                                Άρθρο 38
την ταχεία ρύθμιση των επειγόντων προβλημάτων που
ανακύπτουν με την πραγματοποίηση των ΟΜΠ.                   Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η συμπληρωματικότητα και η
                                                            συνοχή των διαφόρων ενεργειών μεταξύ τους να εξασφα­
3. Η χρηματοδότηση του μέτρου που προβλέπεται στις          λίζονται καθ' όλη τη διάρκεια των ΟΜΠ.
παραγράφους 1 και 2 εξασφαλίζεται δυνάμει του παρό­
ντος κανονισμού και αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο        Εν ανάγκη, μπορεί να πραγματοποιεί σχετικούς ελέγχους
2 της απόφασης 83/641/ΕΟΚ.                                  επί τόπου, κυρίως για να παρακολουθεί την οικονομική
                                                            αποτελεσματικότητα των μέτρων ή των σχεδίων που
                                                            πραγματοποιούνται με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της
                                                            Κοινότητας.
                        ΤΙΤΛΟΣ VIII
                                                            Ενδεχομένως, σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρο­
                   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                        νται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να
                                                            αποφασίζει την αναστολή της χρηματοδοτικής συμμετο­
                                                            χής της Κοινότητας αν διαπιστώνει ότι δεν επιτυγχάνο­
                         'Αρθρο 37                          νται πλέον η συμπληρωματικότητα και η συνοχή μεταξύ
                                                            των διαφόρων ενεργειών.
1. Η διάρκεια των ΟΜΠ περιορίζεται σε έξι έτη από την
ημερομηνία της πρώτης απόφασης για την έγκριση κάθε
συνόλου των λειτουργικών διατάξεων που προβλέπονται                                 Άρθρο 39
στο άρθρο 3.
                                                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
2. Κατά τη διάρκεια του δεύτερου και του πέμπτου            από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
έτους, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβού-         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(')  ΕΕ αριθ. L 358 της 22. 12. 1983, σ. 36.                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.