CELEX: 51984PC0768
Language: it
Date: 1985-01-11
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO(CEE)DEL CONSIGLIO RELATIVO AL REGIME APPLICABILE A TALUNI PRODOTTI AGRICOLI E A TALUNE MERCI RISULTANTI DALLA TRASFORMAZIONE DI PRODOTTI AGRICOLI,ORIGINARI DEGLI STATI DELL'AFRICA,DEI CARAIBI E DEL PACIFICO O DEI PAESI E TERRITORI D'OLTREMARE

8.2.85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. C 36/3
                                                               II
                                                       (Atti preparatori)
                                               COMMISSIONE
               Proposta di regolamento (CEE) del Consiglio relativo al regime applicabile a taluni pro-
               dotti agricoli e a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli, originari
                    degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori d'oltremare
                                                      COM(84) 768 def.
                               (Presentata dalla Commissione al Consiglio il 14 gennaio 1985)
                                                         (85/C 36/03)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                ii) per i prodotti diversi da quelli contemplati al
                                                                        punto i), la Comunità adotta le misure necessarie
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  affinché ricevano un trattamento più favorevole di
europea, in particolare gli articoli 43 e 113,                          quello riservato ai paesi terzi che beneficiano, per
                                                                        gli stessi prodotti, della clausola della nazione più
visto il regolamento (CEE) n. 3033/80 del Consiglio,                    favorita;
dell'I 1 novembre 1980, che determina il regime di
scambi applicabile a talune merci risultanti dalla tra-             considerando che all'articolo 130, paragrafo 2, lettera
sformazione di prodotti agricoli ('), in particolare               d), la convenzione prevede che il regime di cui alla
l'articolo 12,                                                      lettera a) entra in vigore contemporaneamente alla
                                                                   convenzione e resta in applicazione per tutta la du-
vista la proposta della Commissione,                               rata di quest'ultima;
                                                                   considerando che la Comunità ha deciso di applicare
visto il parere del Parlamento europeo,                             agli Stati ACP firmatari della convenzione in modo
                                                                   autonomo, fin dal 1° marzo 1985 e quindi prima del-
considerando che la terza convenzione ACP—CEE di
                                                                    l'entrata in vigore della convenzione, il regime previ-
Lomé, in appresso denominata «convenzione», tra gli
                                                                   sto all'articolo 130, paragrafo 2, lettera a), concer-
Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, in ap-
                                                                   nente gli scambi di prodotti agricoli ed alimentari;
presso denominati «Stati ACP», e la Comunità econo-
mica europea è stata firmata l'8 dicembre 1984;                    considerando che i regolamenti relativi all'organizza-
                                                                   zione comune dei mercati nei settori in causa istitui-
considerando che la convenzione prevede all'articolo               scono regimi di scambi con i paesi terzi;
130, paragrafo 2, lettera a), che i prodotti originari             considerando che, ai fini del presente regolamento, la
degli Stati ACP:
                                                                   nozione di diritti all'importazione è quella che figura
— riportati nell'elenco dell'allegato II del trattato,              all'articolo 1, paragrafo 2, lettera a), del regolamento
     che siano oggetto di un'organizzazione comune di               (CEE) n. 918/83 ( 2 );
     mercato a norma dell'articolo 40 del trattato,                considerando che i suddetti regimi di scambi preve-
     oppure                                                        dono, all'importazione di una serie di prodotti, sol-
— soggetti, all'importazione nella Comunità, ad una                tanto l'applicazione dei dazi doganali; che, d'altra
     regolamentazione specifica introdotta in seguito              parte, questi regimi comportano l'applicazione di dazi
                                                                    doganali e di prelievi all'importazione delle carni bo-
     all'attuazione della politica agricola comune,
                                                                   vine ed ovicaprine e dei prodotti trasformati a base di
sono importati nella Comunità in deroga al regime                   ortofrutticoli, la riscossione di prelievi per quanto ri-
generale vigente nei confronti dei paesi terzi, alle               guarda i cereali, il riso, nonché i prodotti trasformati
seguenti condizioni:                                                a base di cereali e di riso, l'imposizione di un dazio
                                                                   ad valorem e di un elemento mobile su alcune merci
 i) sono ammessi in esenzione dai dazi doganali i                  risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli,
    prodotti per i quali le disposizioni comunitarie vi-           l'applicazione di dazi doganali e di altre misure
    genti al momento dell'importazione non preve-                  all'importazione per i prodotti della pesca, per deter-
    dono, oltre alla riscossione dei dazi doganali, l'ap-          minati ortofrutticoli e per i grassi; che gli obblighi
    plicazione di altre misure relative alla loro impor-           della Comunità nei confronti degli Stati ACP, scatu-
    tazione;                                                       renti dall'articolo 130, paragrafo 2, lettera a), della
0) GU n. L 232 del 29. 11. 1980, pag. 1.                           (2) GU n. L 105 del 23. 4. 1983, pag. 1.
 ---pagebreak--- N. C 36/4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   8.2.85
convenzione possono essere rispettati esentando inte-               il regime di i m p o r t a z i o n e dei p r o d o t t i agricoli e di t a -
ramente o parzialmente i prodotti in questione, origi-               lune merci risultanti dalla t r a s f o r m a z i o n e dei p r o d o t t i
nari degli Stati ACP, dai diritti all'importazione;                  agricoli e le n o r m e di origine e le cui clausole di sal-
                                                                    v a g u a r d i a s o n o applicabili in m o d o c o m p l e m e n t a r e ;
considerando che è opportuno precisare che i van-                    che a d e c o r r e r e dall'entrata in vigore di u n a n u o v a
taggi derivanti dall'articolo 130, paragrafo 2, lettera             decisione, s a r a n n o applicabili le disposizioni in essa
a), della convenzione sono concessi soltanto per i                   contenute;
prodotti originari ai sensi del protocollo n. 1 relativo
alla definizione della nozione di «prodotti originari» e            c o n s i d e r a n d o che i p r o d o t t i della pesca s o n o soggetti
ai metodi di cooperazione amministrativa, allegato                   all'osservanza delle condizioni previste all'articolo 1
alla convenzione ACP—CEE di Lomé, firmata il 31                     del p r o t o c o l l o c o n c e r n e n t e il regime particolare appli-
ottobre 1979 ('), in appresso denominata «conven-                   cabile alla G r o e n l a n d i a , allegato al p r o g e t t o di t r a t -
zione del 1979», e prorogata dal regolamento (CEE)                  t a t o che modifica lo statuto della G r o e n l a n d i a , fir-
n      ;                                                             m a t o il 13 m a r z o 1984 ( 5 ), n o n c h é al r e g o l a m e n t o
                                                                     ( C E E ) n. . . . / 8 4 del Consiglio, del . . . 1984, che sta-
considerando che, a decorrere dall'entrata in vigore                bilisce talune misure specifiche c o n c e r n e n t i il regime
della convenzione, è applicabile, per quanto riguarda               particolare applicabile alla G r o e n l a n d i a in materia di
le norme di origine, il protocollo n. 1 allegato alla               pesca,
stessa;
                                                                     HA A D O T T A T O IL PRESENTE R E G O L A M E N T O :
considerando che tali vantaggi devono inoltre essere                                                     Articolo 1
subordinati, secondo il caso, a talune condizioni,
nonché alla limitazione a determinati quantitativi                   1.       Il presente regolamento si applica ai prodotti
annuali e pluriennali;                                               originari degli Stati ACP elencati nell'allegato I, o dei
                                                                    paesi e territori elencati nell'allegato IL
considerando che sono sempre esistite correnti tradi-                2.       Le norme di origine applicabili a tali prodotti
zionali di scambi fra gli Stati ACP e i dipartimenti                 importati dagli Stati ACP o dai paesi e territori sono
francesi d'oltremare e che è quindi opportuno preve-                 rispettivamente quelle contenute nel protocollo n. 1
dere misure che favoriscano l'importazione di taluni                 allegato alla convenzione del 1979 e quelle contenute
prodotti originari degli Stati ACP nei dipartimenti
                                                                     nell'allegato II della decisione 80/1186/CEE. Tali di-
francesi d'oltremare, per il fabbisogno del consumo
                                                                     sposizioni cessano di essere applicabili a decorrere
locale di tali prodotti, anche trasformati; che è oppor-
                                                                     dall'entrata in vigore delle norme analoghe contenute
tuno prevedere la possibilità di modificare il regime di
                                                                     nella convenzione e nella decisione da adottare ri-
accesso ai mercati dei prodotti originari degli Stati
                                                                     guardo all'associazione dei paesi e territori.
ACP di cui all'articolo 130, paragrafo 2, della con-
venzione, soprattutto in funzione della necessità di                 3.       Se lo status dei paesi e territori elencati nell'alle-
sviluppo economico di tali dipartimenti;                             gato II subisce una modifica, l'elenco degli Stati,
                                                                     paesi e territori di cui agli allegati I e II è adattato
considerando che occorre precisare che sono applica-                 con decisione della Commissione.
bili le clausole di salvaguardia previste nei regola-
menti relativi all'organizzazione comune dei mercati                                                     TITOLO I
agricoli e nelle regolamentazioni specifiche introdotte                                               Carni bovine
in seguito all'attuazione della politica agricola co-
mune; che le disposizioni dell'articolo 139, paragrafo                                                   Articolo 2
 1 che sostituiscono quelle dell'articolo 12, paragrafo 1            L'importazione dei prodotti del settore delle carni
della convenzione del 1979 si applicano in modo                      bovine di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE)
complementare al regolamento (CEE) n. 1470/80 del^                   n. 805/68 del Consiglio (6) è esente da dazi doganali.
Consiglio, del 9 giugno 1980, relativo alle misure di
salvaguardia previste nella convenzione del 1979 (2), e                                                  Articolo 3
al regolamento che lo sostituisce a partire dal
momento dell'entrata in vigore della convenzione;                    Qualora le importazioni nella Comunità dei prodotti
                                                                     di cui alle sottovoci 02.01 A II e 16.02 B III b) 1 aa)
considerando che l'associazione alla Comunità dei                    della tariffa doganale comune, originarie di uno Stato
paesi e territori d'oltremare, in appresso denominati                ACP o di un paese o territorio, superino, nel corso di
«paesi e territori» è disciplinata dalla decisione                   un anno, un quantitativo pari al quantitativo delle im-
80/1186/CEE del Consiglio (3), modificata da ultimo                  portazioni effettuate dalla Comunità nel corso del-
dalla decisione 000/000/CEE (4), per quanto riguarda                 l'anno, tra il 1969 ed il 1974, in cui sono state regi-
                                                                     strate le importazioni comunitarie più importanti da
                                                                     detta origine, maggiorate di un tasso di incremento
(') GU n. L 347 del 22. 12. 1980, pag. 1.
O GU n. L 147 del 13. 6. 1980, pag. 4.
(3) GU n. L 361 del 31. 12. 1980, pag. 1.                            (s) GU n. C 73 del 14. 3. 1984, pag. 4.
(4) GU n. L . . . (proroga della durata di validità).                (•) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
 ---pagebreak---  8.2.85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. C 36/5
annuo del 7 %, l'esenzione dal dazio doganale è par-             — animali vivi delle specie ovina e caprina diversi dai
zialmente o totalmente sospesa per i prodotti di detta                riproduttori di razza pura, della sottovoce 01.04 B
origine, secondo la procedura prevista dall'articolo 22.              della tariffa doganale comune,
In tal caso, la Commissione riferisce al Consiglio, il           — carni delle specie ovina e caprina fresche, refrige-
quale stabilisce, su proposta della medesima e delibe-                rate o congelate, della sottovoce 02.01 A IV della
rando a maggioranza qualificata, il regime da appli-                  tariffa doganale comune, escluse quelle della spe-
care alle importazioni in causa.
                                                                      cie ovina domestica,
                          Articolo 4                             — carni delle specie ovina e caprina salate o in sala-
                                                                      moia, secche o affumicate, della sottovoce A IV
 1.    I diritti all'importazione, diversi dai dazi doga-
nali, applicati ai prodotti originari degli Stati ACP e               della tariffa doganale comune, escluse quelle della
contemplati dall'articolo 1, lettera a), del regolamento              specie ovina domestica,
(CEE) n. 805/68 sono ridotti, nel limite dei quantita-           — carni delle specie ovina e caprina salata o in sala-
tivi di cui all'articolo 5, di un importo fissato ogni                moia, secche o affumicate, della sottovoce 02.06
trimestre dalla Commissione e corrispondente al                       C II a) della tariffa doganale comune, escluse
90 % della media dei diritti all'importazione applica-                quelle della specie ovina domestica.
bili nel corso di un periodo di riferimento.
2.     Il paragrafo 1 si applica soltanto alle importa-                                   TITOLO III
zioni per le quali l'importatore comprovi che il paese
esportatore ha riscosso una tassa all'esportazione di                                Prodotto della pesca
importo corrispondente alla diminuzione di cui al                                          Articolo 7
detto paragrafo.
                                                                 Fatte salve le condizioni previste all'articolo 1 del pro-
                         Articolo 5                              tocollo concernente il regime particolare applicabile
 1.    La diminuzione dei diritti all'importazione di cui        alla Groenlandia, nonché le decisioni che possono es-
all'articolo 4 è limitata, per anno civile, ai quantitativi      sere prese in virtù del regolamento (CEE) n. 000/84
seguenti, espressi in carne disossata:                           in merito ai prodotti della pesca originari della
         Botswana ,                        18 916 t,             Groenlandia, l'importazione dei prodotti della pesca
         Kenia                                1421,              di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n.
                                                                 3796/81 del Consiglio (2) è esente da dazi doganali.
         Madagascar                         7 579 t,
         Swaziland                          3 363 t,                                      TITOLO IV
         Zimbabwe                           8 100 t.
                                                                                             Grassi
2.     La Commissione procede all'assegnazione dei
quantitativi di cui al paragrafo 1.                                                        Articolo 8
3.     In funzione delle date di entrata in vigore e di          L'importazione dei prodotti del settore dei grassi di
scadenza del presente regolamento, i quantitativi di             cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettere a) e b), del rego-
cui al paragrafo 1, espressi per anno civile, sono cal-
                                                                 lamento n. 136/66/CEE (3) del Consiglio, è esente da
colati prò rata temporis.
                                                                 dazi doganali.
4.     Qualora uno Stato ACP non sia in grado di for-
nire il quantitativo totale di cui al paragrafo 1, può                                    TITOLO V
essere decisa, a sua richiesta presentata nel corso di
un anno e secondo la procedura di cui all'articolo 22,                                      Cereali
una diversa ripartizione tra gli altri Stati suddetti, per
                                                                                           Articolo 9
l'anno in corso o per l'anno successivo, dei quantita-
tivi di cui al paragrafo 1, entro il limite di 30 000 ton-       1.     Il prelievo applicabile all'importazione di gran-
nellate.                                                         turco della sottovoce 10.05 B della tariffa doganale
                                                                 comune è quello fissato conformemente all'articolo 13
                         TITOLO II                               del regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio (4),
                    Carni ovine e caprine                        diminuito di 1,81 ECU per tonnellata.
                         Articolo 6                              2.     Il prelievo applicabile all'importazione di miglio
                                                                 della sottovoce 10.07 B della tariffa doganale comune
1.     L'importazione dei prodotti di cui all'articolo 1         e di sorgo della sottovoce 10.07 C della tariffa doga-
del regolamento (CEE) n. 1837/80 del Consiglio ('),              nale comune è quello fissato               conformemente
è esente da dazi doganali.                                       all'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 2727/75,
2.     Non si applica alcun prelievo all'importazione            diminuito del 50 %.
dei prodotti seguenti, di cui all'articolo 1, lettera a),
del regolamento (CEE) n. 1837/80:
                                                                 O GU n. L 379 del 31. 12. 1981, pag. 1.
                                                                 O GU n. 172 del 30. 9. 1966, pag. 3025/66.
0) GU n. L 183 del 16. 7. 1980, pag. 1.                          (4) GU n. L 28,1 dell'I. 11. 1975, pag. 1.
 ---pagebreak--- N. C 36/6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     8.2.85
                         TITOLO VI                                                         Articolo 11
                             Rìso                                  1.    La diminuzione del prelievo di cui all'articolo 10
                         Articolo 10                               è limitata, per ciascun anno civile, a un quantitativo
                                                                   di 122 000 t, espresso in riso semigreggio, di riso delle
1.     Entro il limite dei quantitativi di cui all'articolo
                                                                   sottovoci 10.06 B I e B II della tariffa doganale co-
11, il prelievo applicabile all'importazione di riso della
                                                                   mune e a un quantitativo di 17 000 t di rotture di riso
sottovoce 10.06 B della tariffa doganale comune è
                                                                   della sottovoce 10.06 B III della tariffa doganale
pari, per 1 000 chilogrammi di prodotto, al prelievo
                                                                   comune.
applicabile all'importazione di riso in provenienza dai
paesi terzi, diminuito:                                            I quantitativi di prodotto in fasi di elaborazione di-
                                                                  verse dal riso semigreggio vengono convertiti appli-
a) per il risone della sottovoce 10.06 B l a ) della
                                                                   cando i tassi di conversione fissati all'articolo 1 del
    tariffa doganale comune:
                                                                   regolamento n. 467/67/CEE della Commissione (2).
    — del 50 %
         e                                                         2.     In funzione delle date di entrata in vigore e di
                                                                   scadenza del presente regolamento, i quantitativi di
    — di un importo di 3,6 ECU;
                                                                   cui al paragrafo 1, espressi per anno civile, sono cal-
b) per il riso semigreggio della sottovoce 10.06 B I b)            colati prò rata temporis.
    della tariffa doganale comune :
    — del 50 %                                                     3.     Non appena si constati che, durante l'anno in
                                                                   corso, le importazioni che hanno beneficiato delle di-
         e
                                                                   sposizioni che precedono hanno raggiunto i volumi di
    — di un importo di 3,6 ECU;                                    cui al paragrafo 1, la Commissione decide la sospen-
e) per il riso semilavorato della sottovoce 10.06 B II             sione dell'applicazione dell'articolo 10 per la restante
    a) della tariffa doganale comune:                              parte dell'anno.
    — dell'importo di protezione dell'industria indicato
         nell'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento                                   TITOLO VII
         (CEE) n. 1418/76 del Consiglio ('), convertito in               Prodotti trasformati a base di cereali e di riso
         funzione del tasso di conversione del riso lavo-
         rato in riso semilavorato, di cui all'articolo 19,                                Articolo 12
         lettera a), terzo trattino, di detto regolamento,
                                                                   1.     L'elemento fisso del prelievo o il dazio doganale
    — del 50 % del prelievo ridotto come testé indi-               applicabile all'importazione dei prodotti di cui all'al-
         cato                                                      legato A del regolamento (CEE) n. 2727/75 e dei
         e                                                         prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera e),
    — di un importo di 5,4 ECU;                                    del regolamento (CEE) n. 1418/76 non viene riscosso
d) per il riso lavorato della sottovoce 10.06 B II b)              per alcuno di detti prodotti.
    della tariffa doganale comune :                                2.     L'elemento mobile del prelievo è diminuito:
    — dell'importo di protezione dell'industria indi-              — di 1,81 ECU per 1 000 chilogrammi per i prodotti
         cato nell'articolo 14, paragrafo 3, del regola-               della sottovoce 07.06 A della tariffa doganale
         mento (CEE) n. 1418/76,                                       comune, escluse le radici di arrow-root;
    — del 50 % del prelievo ridotto come testé indi-               — di 3,63 ECU per 1 000 chilogrammi per i prodotti
         cato                                                          della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale co-
         e                                                             mune, escluse le farine e i semolini di arrow-root;
    — di un importo di 5,4 ECU;                                    — del 50 % per i prodotti della sottovoce 11.08 A V
e) per le rotture di riso della sottovoce 10.06 B III                  della tariffa doganale comune, escluse le fecole di
    della tariffa doganale comune:                                     arrow-root.
    — del 50 %                                                     3.     L'elemento mobile del prelievo all'importazione
         e                                                         non è riscosso per
    — di un importo di 3,0 ECU.                                    — le radici di arrow-root della sottovoce 07.06 A
2.     Il paragrafo 1 si applica soltanto alle importa-                della tariffa doganale comune;
zioni per le quali l'importatore fornisce la prova che il          — le farine e i semolini di arrow-root della sottovoce
paese esportatore ha riscosso una tassa all'esporta-                    11.04 C della tariffa doganale comune;
zione di importo corrispondente alla diminuzione di                — le fecole di arrow-root della sottovoce 11.08 A V
cui al citato paragrafo 1.                                             della tariffa doganale comune.
(') GU n. L 166 del 25. 6. 1976, pag. 1.                           (*) GU n. 204 del 24. 8. 1967, pag. 1.
 ---pagebreak--- 8. 2. 85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. C 36/7
                                                       TITOLO Vili
                                                       Ortofrutticoli
                                                         Articolo 13
          1.     L'importazione dei prodotti sotto elencati è esente da dazi doganali :
          N. della tariffa
             doganale                                      Designazione delle merci
              comune
               07.01        Ortaggi e piante mangerecce, freschi o refrigerati:
                            F. Legumi da granella, sgranati o in baccello
                           G. Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-
                               rape, ravanelli e altre simili radici commestibili:
                               ex IV. altri:
                                       — Ravanelli (Raphanus sativus), detti «mooli»
                           S. Peperoni dolci
                           T. altri
               08.02       Agrumi, freschi o secchi:
                           D. Pompelmi e pomeli
                           E. altri
               08.08       Bacche fresche:
                           E. Papaie
                           F. altre:
                               ex IL non nominate:
                                       — Frutti della passiflora (fior della passione)
               08.09       Altre frutta fresche
         2.     Fatte salve le disposizioni particolari di cui al paragrafo 3, i dazi doganali sono
         ridotti nelle seguenti porzioni per i prodotti sotto elencati :
          N. della tariffa
             doganale                                                                          Percentuale di
                                                  Designazione delle merci
             comune                                                                              riduzione
              07.01        Ortaggi e piante mangerecce, freschi o refrigerati:
                               G. Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o bar-
                                   ba di becco, sedani-rape, ravanelli e altre simili radici
                                   commestibili:
                                   ex II: Carote e navoni:
                                          — Carote, dal 1° gennaio al 31 marzo                     40%
                           ex H . Cipolle, scalogni e agli:
                                  — Cipolle, dal 15 febbraio al 15 maggio                          60%
                           ex K. Asparagi:
                                  — dal 15 agosto al 31 gennaio                                    40%
 ---pagebreak--- N. C 36/8                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     8.2.85
           N. della tariffa                                                                          Percentuale di
              doganale                              Designazione delle merci                           riduzione
               comune
                07.01          M. Pomodori:
              (seguito)              ex' I. dal 1° novembre al 14 maggio:
                                            — dal 15 novembre al 30 aprile (entro il limite
                                                annuo di un contingente tariffario comunitario
                                                di 2 000 t)                                              60%
                               Q. Funghi e tartufi:
                                     IV. altri                                                           40%
                08.02       Agrumi, freschi o secchi:
                            A. Arance                                                                    80%
                            B. Mandarini, compresi i tangerini e i mandarini satsuma (o
                               sazuma); clementine, wilkings ed altri simili ibridi di agrumi            80%
                08.08       Bacche fresche:
                            A. Fragole:
                               ex II. dal 1° agosto al 30 aprile:
                                        — dal 1° novembre a fine febbraio (entro il limite
                                             annuo di un contingente tariffario comunitario di
                                             700 t)                                                      60%
          3.     Le importazioni di carote della sottovoce ex 07.01 G II della tariffa doganale
          comune e di cipolle della sottovoce ex 07.01 H della tariffa doganale comune alle aliquo-
          te ridotte dei dazi doganali di cui al paragrafo 2, sono soggette a massimali annui di 500
          tonnellate per ciascuno di questi prodotti, al di là dei quali sono ristabiliti i dazi doganali
          effettivamente applicati nei confronti dei paesi terzi.
                                                         TITOLO IX
                                      Prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                                                         Articolo 14
            1.     L'importazione dei prodotti di cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 516/77
          del Consiglio (x) è esente da dazi doganali.
          2.     Non vengono riscossi prelievi all'importazione dei prodotti indicati in appresso:
           N. della tariffa
              doganale                                      Designazione delle merci
               comune
                20.06       Frutta altrimenti preparate o conservate, anche con aggiunta di zuccheri o di
                            alcole:
                            B. altre:
                                I. con aggiunta di alcole:
                                    b) Ananassi, in imballaggi immediati di contenuto netto:
                                        1. di più di 1 kg:
                                            aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 17 %
          O GU n. L 73 del 21. 3. 1977, pag. 1.
 ---pagebreak--- 8. 2. 85                        G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                    N. C 36/9
         N. della tariffa
            doganale                                        Designazione delle merci
             comune
              20.06              2. di 1 kg o meno:
            (seguito)                 aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 19 %
                              e) altre frutta:
                                 1. aventi tenore, in peso di zuccheri superiore a 9 % :
                                      ex aa) con titolo alcolometrico effettivo inferiore             o uguale a
                                                 1 1 , 8 5 % mas:
                                                 — Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                                 — Frutta della passiflora
                                                 — Guaiave
                                      ex bb) altri:
                                                 — Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                                 — Frutta della passiflora
                                                 — Guaiave
                              f) Miscugli di frutta:
                                  1. aventi tenore, in peso di zuccheri superiore a 9 % :
                                      ex aa) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a
                                                 1 1 , 8 5 % mas:
                                                 — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                                      ex bb) altri:
                                                 — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                          II. senza aggiunta di alcole:
                              a) con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di contenuto netto di
                                 più di 1 kg:
                                       2. Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                       5. Ananassi:
                                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 17 %
                                 ex 8. altre frutta:
                                            — Frutti della passiflora
                                            — Guaiave
                                       9. Miscugli di frutta:
                                             ex aa) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera,
                                                       in peso, il 50 % del totale delle frutta:
                                                       — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                                             ex bb) altri:
                                                       — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                              b) con aggiunta di zuccheri, in imballaggi immediati di 1 kg o meno:
                                       2. Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                       5. Ananassi:
                                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 19 %
                                  ex 8. altre frutta:
                                             — Frutti della passiflora
                                             — Guaiave
                                       9. Miscugli di frutta:
                                             ex aa) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera,
                                                       in peso, il 50 % del totale delle frutta:
                                                       — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                                             ex bb) altri:
                                                       — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
 ---pagebreak--- N . C 36/10                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    8.2.85
            N. della tariffa
               doganale                                      Designazione delle merci
                comune
                 20.07       Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi, non fermentati, senza
                             aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri:
                             A. con massa volumica superiore a 1,33 g/cm 3 a 20° C:
                                III. altri:
                                     b) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:
                                         ex 1. aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 % :
                                                — Ananassi
                                                — Frutti della passiflora
                                                — Guaiave
                                                — Miscugli di ananassi, di papaie e di granadiglie
                             B. con massa volumica superiore a 1,33 g/cm 3 a 20° C:
                                 II. altri:
                                     b) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:
                                         5. di ananassi:
                                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %
                                         7. di altre frutta e ortaggi:
                                             ex aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a
                                                     30%:
                                                     — Frutti della passiflora
                                                     — Guaiave
                                         8. Miscugli:
                                             bb) altri:
                                                 ex 11 : aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore
                                                          a 30%:
                                                          — di ananassi, di papaie e di granadiglie
                                                          TITOLO X
                                                              Vini
                                                          Articolo 15
            L'importazione dei prodotti sotto elencati è esente da dazi doganali:
            N. della tariffa
               doganale                                     Designazione delle merci
               comune
                 20.07       Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi, non fermentati, senza
                             aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri:
                             A. con massa volumica superiore a 1,33 g/cm3 a 20° C:
                                I. Succhi di uve (compresi i mosti d'uva) :
                                   ex a) di valore superiore a 22 ECU per 100 kg peso netto:
                                            — aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a 30 %
                                       b) di valore uguale o inferiore a 22 ECU per 100 kg peso netto:
                                            1. aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a 30 %
 ---pagebreak--- 8.2.85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N . C 36/11
         N. della tariffa
            doganale                                   Designazione delle merci
             comune
              20.07       B. con massa volumica superiore a 1,33 g/cm 3 a 20° C:
            (seguito)
                             I. Succhi di uve, di mele, di pere; miscugli di succhi di mele e di succhi di
                                pere:
                                a) di valore superiore a 18 ECU per 100 kg peso netto:
                                   1. di uve:
                                      aa) concentrati:
                                           11. aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a
                                               30%
                                      bb) altri:
                                           11. aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a
                                               30%
                                b) di valore uguale o inferiore a 18 ECU per 100 kg peso netto
                                   1. di uve:
                                      aa) concentrati:
                                           11. aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a
                                               30%
                                      bb) altri:
                                           11. aventi tenore, in peso di zuccheri addizionati superiore a
                                               30%
                                                     TITOLI XI
                                                  Tabacchi greggi
                                                     Articolo 16
       L'importazione dei prodotti nel settore del tabacco di cui all'articolo 1 del regolamento
       (CEE) n. 727/70 del Consiglio (') è esente da dazi doganali.
                                                     Articolo 17
       Se un forte aumento delle importazioni in esenzione da dazi doganali dei prodotti della
       voce 24.01 della tariffa doganale comune, originari degli Stati ACP o dei paesi e territo-
       ri, provoca gravi pertubazioni o se dette importazioni causano difficoltà tali da alterare
       la situazione economica di una regione della Comunità, quest'ultima, fatto salvo l'artico-
       lo 25, può adottare misure destinate a far fronte ad una deviazione di traffico.
                                                    TITOLO XII
                                Merci di cui al regolamento (CEE) n. 3033/80
                                                     Articolo 18
       1.      L'elemento fisso non è riscosso all'importazione delle merci cui si applica il regola-
       mento (CEE) n. 3033/80.
       (') GU n. L 94 del 28. 4. 1970, pag. 1.
 ---pagebreak--- N . C 36/12                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    8.2.85
            2.     L ' e l e m e n t o mobile n o n è riscosso all'importazione delle merci elencate in a p p r e s s o :
             N. della tariffa
               doganale                                              Designazione delle merci
                comune
                 17.04                Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao :
                                      C. Preparazione detta «cioccolato bianco»
                 18.06                Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao:
                                      C. Cioccolata e prodotti di cioccolata, anche ripieni; prodotti a base di zuccheri e
                                          loro succedanei fabbricati a partire da prodotti di sostituzione dello zucchero,
                                          contenenti cacao
                 19.02                Estratti di malto; preparazioni per l'alimentazione dei fanciulli, per usi dietetici o
                                      di cucina, a base di farina, semolini, fecole o estratti di malto, anche addizionate
                                      di cacao in misura inferiore a 50 % in peso:
                                      B. altre:
                                          II. non nominate:
                                              a) non contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie grasse provenienti
                                                  dal latte:
                                                  4. aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a
                                                     45 % e inferiore a 65 %
                 19.04                Tapioca, compresa quella di fecola di patate
                 19.07                Pane, biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria, senza aggiunta di
                                      zuccheri, miele, uova, materie grasse, formaggio o frutta, ostie, capsule per medi-
                                      camenti, ostie per sigilli, fogli di paste seccate di farina, di amido o di fecola e
                                      prodotti simili:
                                      D. altri, aventi tenore, in peso, di amido o di fecola:
                                           ex II. uguale o superiore a 50 % , eccettuati i biscotti di mare
                 19.08                Prodotti della panetteria fine, della pasticceria e della biscotteria, anche addizio-
                                      nati di cacao in qualsiasi proporzione:
                                      B. altri:
                                          IV. aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 50 % e
                                              inferiore a 65 % :
                                               a) non contenenti o contenenti, in peso, meno di 5 % di saccarosio (com-
                                                  preso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) :
                                                  ex 1. non contenenti o contenenti, in peso, meno di 1,5 % di materie
                                                          grasse provenienti dal latte:
                                                          — Biscotti
                                           V. aventi tenore, in peso, di amido o di fecola uguale o superiore a 65 % :
                                               ex a) non contenenti o contenenti, in peso, meno di 5 % di saccarosio
                                                      (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) :
                                                      — Biscotti
                                               ex b) altri:
                                                      — Biscotti
 ---pagebreak--- 8.2.85                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N . C 36/13
                            TITOLO XIII                                   un anno, provocando o rischiando di provocare gravi
                                                                         perturbazioni su tali mercati, la Commissione, a ri-
            Altre organizzazioni comuni di mercato
                                                                          chiesta di uno Stato membro o di propria iniziativa,
                                                                          adotta le misure necessarie.
                              Articolo 19
                                                                          Ogni Stato membro può deferire al Consiglio la mi-
È esente da dazi doganali l'importazione di prodotti                      sura adottata dalla Commissione entro tre giorni la-
di cui ai regolamenti del Consiglio (CEE) n. 1308/70                     vorativi dal giorno della comunicazione della misura
(lino e canapa) ('), (CEE) n. 1696/71 (luppolo) (2),                      stessa. Il Consiglio si riunisce immediatamente senza
(CEE) n. 234/68 (piante vive) (3), (CEE) n. 2358/71                       indugio. Esso può, deliberando a maggioranza quali-
(sementi) (4), (CEE) n. 827/68 (taluni prodotti com-                      ficata, modificare o annullare la misura in questione.
presi nell'allegato II del trattato) (5), (CEE) n.
1117/78 (foraggi essiccati) (6).                                          4.     Il presente articolo si applica ai prodotti immessi
                                                                          in consumo nei dipartimenti francesi d'oltremare e la
                                                                         cui riesportazione è vietata. Se necessario, per garan-
                             TITOLO XIV                                   tire la realizzazione di tale obiettivo possono essere
                                                                          adottate misure in base alla procedura di cui all'arti-
Disposizioni relative ai dipartimenti francesi d'oltre-
                                                                          colo 22.
                                   mare
                                                                                                  TITOLO XV
                              Articolo 20
                                                                                         Disposizioni generali e finali
1.       Fatti salvi i paragrafi 3 e 4, non si applicano
prelievi all'importazione diretta nei dipartimenti fran-
cesi d'oltremare dei prodotti sotto indicati, originari                                            Articolo 21
degli Stati ACP o dei paesi e territori :                                 Le riduzioni previste dal presente regolamento sono
                                                                          calcolate :
    N. della
      tariffa
                                 Designazione delle merci
    doganale                                                             — in base agli elementi mobili dei prelievi, quando i
     comune
                                                                               prelievi comportano tali elementi,
    01.02            Animali vivi della specie bovina, compresi
                     gli animali del genere bufalo:                      — negli altri casi, in base ai prelievi
                     A. delle specie domestiche:
                         II. altri                                        applicabili nei confronti dei paesi terzi all'importa-
                                                                          zione nella Comunità nella sua composizione attuale.
    02.01            Carni o frattaglie, commestibili, degli ani-
                     mali compresi nelle voci dal n. 01.01 al n.
                     01.04 incluso, fresche, refrigerate o conge-        Tuttavia, durante il periodo in cui sono applicati im-
                     late :                                               porti compensativi adesione agli scambi tra la Comu-
                     A. Carni:                                            nità nella sua composizione attuale e i nuovi Stati
                         II. della specie bovina                          membri, vengono adottate, se del caso, secondo la
                                                                          procedura prevista dall'articolo 22, misure atte ad evi-
     10.05 B         Granturco
                                                                          tare deviazioni di traffico.
2.      Fatto salvo il paragrafo 4, non si applica pre-                                            Articolo 22
lievo all'importazione diretta nel dipartimento d'oltre-
mare della Réunion di riso della sottovoce 10.06 B                         1.    Ove necessario, le modalità di applicazione del
della tariffa doganale comune.                                            presente regolamento sono adottate secondo la proce-
                                                                          dura prevista dall'articolo 26 del regolamento (CEE)
                                                                          n. 2727/75 o, secondo il caso, dagli articoli corri-
3.      Se le importazioni nei dipartimenti francesi d'ol-                spondenti degli altri regolamenti relativi all'organiz-
tremare di granturco originario degli Stati ACP o dei                     zazione comune dei mercati agricoli.
paesi e territori hanno superato 25 000 tonnellate in
                                                                          2.     Per quanto riguarda le carni bovine ed il riso,
;•) GU n. L 146 del 4. 7. 1970, pag. 1.                                   queste modalità si riferiscono in particolare:
;2)  GU     n. L 175 del 4. 8. 1971, pag. 1.
;3)  GU    n.  L 55 del 2. 3. 1968, pag. 1.                               a) alla base di calcolo e al periodo di riferimento da
;4)  GU     n. L 246 del 5. 11. 1971, pag. 1.                                 prendere in considerazione per la fissazione del-
;5)  GU    n.  L 151 del 30. 6. 1968, pag. 16.                                l'importo in cui sono ridotti i diritti all'importa-
;6)  GU    n.  L 142 del. 30. 5. 1978, pag. 1.                                zione;
 ---pagebreak--- N . C 36/14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  8.2.85
b) alle norme per la fissazione dell'importo corri-                2.    Per quanto riguarda le relazioni con gli Stati
    spondente che il paese esportatore deve riscuotere;           ACP, si applicano in modo complementare le disposi-
e) al rilascio dei titoli d'importazione;                          zioni del regolamento (CEE) n. 1470/80 nonché
                                                                   quelle che le sostituiscono a decorrere dall'entrata in
d) alle prove ammesse e alle misure di controllo.                 vigore della convenzione.
                         Articolo 23
                                                                   3.    Per quanto riguarda i paesi e territori, si appli-
In funzione delle necessità di sviluppo economico dei             cano in modo complementare le disposizioni dell'arti-
dipartimenti francesi d'oltremare, il Consiglio, che              colo 13 della decisione 80/1186/CEE e del suo alle-
decide a maggioranza qualificata su proposta della                gato III nonché quelle che la sostituiscono a decor-
Commissione, può modificare il regime di accesso ai                rere dall'entrata in vigore della nuova decisione rela-
mercati di questi dipartimenti per i prodotti di cui al           tiva all'associazione dei paesi e territori.
presente regolamento.
                         Articolo 24                                                      Articolo 26
Il presente regolamento non pregiudica né l'applica-              Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
zione dell'articolo 72 dell'atto relativo alle condizioni          1985.
di adesione della Repubblica ellenica e agli adatta-
menti dei trattati, né l'applicazione dei corrispondenti          Esso è applicabile fino al 1° marzo 1986.
articoli degli atti d'adesione di altri paesi.
                                                                  Il Consiglio, che delibera a maggioranza qualificata
                         Articolo 25                              su proposta della Commissione, può decidere di pro-
1.     Le clausole di salvaguardia previste dai regola-           rogare l'applicazione del presente regolamento oltre
menti relativi all'organizzazione comune dei mercati              tale data.
agricoli e dalle regolamentazioni specifiche introdotte
in seguito all'attuazione della politica agricola co-             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi
mune sono applicabili ai prodotti contemplati dal pre-            elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli
sente regolamento.                                                Stati membri.
 ---pagebreak--- 8.2.85                             G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e N . C 36/15
                                                         ALLEGATO       I
                                     Elenco degli Stati ACP di cui all'articolo 1
       [Angola]                                                     Malawi
       Antigua-Barbuda                                              Mali
       Bahamas (isole)                                              Maurizio (isola)
       Barbados                                                     Mauritania
       Belize                                                       Mozambico
       Benin                                                        Niger
       Botswana                                                     Nigeria
       Burundi                                                      Uganda
       Camerun                                                      Papuasia — Nuova Guinea
       Capo Verde                                                   Repubblica Centrafricana
       Comore                                                       Ruanda
       Congo (Repubblica popolare del)                              Saint Christopher e Nevjs
       Costa d'Avorio                                               Saint Vincent e Grenadine
       Gibuti                                                       Saint Lucia
       Dominica                                                     Salomone (isole)
       Etiopia                                                      Samoa occidentali
       Figi (isole)                                                 Sao Tome e Principe
       Gabon                                                        Senegal
       Gambia                                                       Seicelle
       Ghana                                                        Sierra Leone
       Granada                                                      Somalia
       Guinea                                                       Sudan
       Guinea-Bissau                                                Suriname
       Guinea equatoriale                                           Swaziland
       Guyana                                                       Tanzania
       Burkina Faso                                                 Ciad
       Giamaica                                                     Togo
       Kenia                                                        Tonga
       Kiribati                                                     Trinidad e Tobago
       Lesotho                                                      Tuvalu
       Liberia                                                      Vanuatu
       Madagascar                                                   Zaire
                                                                    Zambia
                                                                    Zimbabwe
                                                        ALLEGATO       II
                                    Elenco dei paesi e territori di cui all'articolo 1
       (Quest'elenco non pregiudica lo status di questi paesi e territori né la sua evoluzione.)
       1. Paesi d'oltremare nella sfera del Regno dei Paesi Bassi:
          — Antille olandesi (Aruba, Bonaire, Curacao, Saba, Sint-Eustatius, Sint-Maarten).
       2. Territori d'oltremare della Repubblica francese:
          — Nuova Caledonia e dipendenze,
          — Isole Wallis e Futuna,
          — Polinesia francese,
          — Terre australi e antartiche francesi.
       3. Ente territoriale della Repubblica francese: Mayotte.
 ---pagebreak--- N. C 36/16                              G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e        8.2.85
           4. Paesi e territori d'oltremare nella sfera del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord:
              — Anguilla,
              — Isole Cayman,
              — Isole Falkland e dipendenze,
              — Isole Turks e Caicos,
              — Isole Vergini britanniche,
              — Montserrat,
              — Pitcairn,
              — Sant'Elena e dipendenze,
              — Territorio antartico britannico,
              — Territori britannici dell'Oceano Indiano.
           5. Paese d'oltremare nella sfera del Regno di Danimarca:
              Groenlandia.