CELEX: 32014D0520(03)
Language: hr
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: Odluka br. E4 od 13. ožujka 2014. o prijelaznom razdoblju kako je definirano u članku 95. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća  Tekst značajan za EGP i za sporazum između EZ-a i Švicarske

20.5.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 152/21
            
         ODLUKA br. E4
   od 13. ožujka 2014.
   o prijelaznom razdoblju kako je definirano u članku 95. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća
   (Tekst značajan za EGP i za sporazum između EZ-a i Švicarske)
   (2014/C 152/04)
   ADMINISTRATIVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJU SUSTAVA SOCIJALNE SIGURNOSTI,
   uzimajući u obzir članak 72. točku (d) Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (1) na temelju kojeg je odgovornost Administrativne komisije poticati što je više moguće uporabu novih tehnologija, posebno modernizacijom postupaka za razmjenu podataka i prilagodbe protoka podataka među ustanovama radi elektroničke razmjene, uzimajući u obzir stupanj razvoja obrade podataka u svakoj državi članici,
   uzimajući u obzir članak 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (2) na temelju kojeg je Administrativna komisija ovlaštena utvrditi strukturu, sadržaj, oblik i iscrpna pravila za razmjenu isprava i strukturiranih elektroničkih dokumenata te utvrditi praktična pravila za slanje podataka, dokumenata ili odluka dotičnoj osobi elektroničkim putem,
   uzimajući u obzir članak 95. stavak 1. prvi i drugi podstavak Uredbe (EZ) br. 987/2009, o prijelaznom razdoblju, u kojem se navodi da svaka država članica može iskoristiti prijelazno razdoblje za razmjenu podataka elektroničkim putem te da ta razdoblja nisu dulja od 24 mjeseca od dana stupanja na snagu Provedbene uredbe,
   uzimajući u obzir članak 95. stavak 1. treći podstavak Uredbe (EZ) br. 987/2009 na temelju kojeg Administrativna komisija može odobriti odgovarajuće produljenje tih razdoblja ako dođe do značajnog kašnjenja u uspostavi potrebne središnje infrastrukture (elektronička razmjena informacija o socijalnoj sigurnosti – EESSI) u odnosu na stupanje na snagu Provedbene uredbe,
   u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 71. stavku 2. drugom podstavku Uredbe (EZ) br. 883/2004,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Člankom 95. Uredbe (EZ) br. 987/2009 određuje se prijelazno razdoblje od 24 mjeseca od dana njezina stupanja na snagu kako bi se državama članicama omogućilo da uspostave i integriraju potrebnu nacionalnu infrastrukturu za razmjenu podataka elektroničkim putem.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 95. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Administrativna komisija može pristati produljiti prijelazno razdoblje za države članice ako dođe do značajnog kašnjenja u uspostavi središnje infrastrukture.
            
         
               (3)
            
            
               Na temelju analize Europske komisije i Nadzornog odbora projekta EESSI-ja te Izvršnog odbora EESSI-ja, Administrativna komisija provela je opću ocjenu stanja projekta na razini EU-a i na nacionalnim razinama.
            
         
               (4)
            
            
               Prema toj se ocjeni smatra da je produljenje prijelaznog razdoblja potrebno kako bi se osigurala učinkovita provedba sustava EESSI-ja, uzimajući u obzir kako napreduju pripreme na razini EU-a i nacionalnim razinama.
            
         
               (5)
            
            
               Uzimajući u obzir tehničku složenost projekta, Administrativna komisija smatra prikladnim produljiti prijelazno razdoblje na fleksibilan način, dajući državama članicama vrijeme od 2 godine da provedu i integriraju potrebnu nacionalnu infrastrukturu, od dana na koji potvrdi da je središnji sustav EESSI-ja prikladan namjeni.
            
         
               (6)
            
            
               Administrativna komisija, uzimajući u obzir preporuke Nadzornog odbora projekta EESSI-ja, poziva Europsku komisiju da robusnim planiranjem i datumom završetka poprati vremenski okvir kojim se pokriva razvoj i testiranje središnjeg sustava EESSI-ja, što vodi njegovoj spremnosti za produkciju, uz najviši mogući stupanj preciznosti, te da izvješćuje države članice o tom predviđenom datumu putem svojih uobičajenih komunikacijskih kanala.
            
         
               (7)
            
            
               Međutim, Administrativna komisija potiče države članice da započnu s razmjenom elektroničkih podataka što je prije moguće i bez odgode, da skrate razdoblje istodobne papirne i elektroničke razmjene što je više moguće, u skladu s privremenim ključnim točkama koje utvrđuje Administrativna komisija na temelju prijedloga Izvršnog odbora EESSI-ja.
            
         
               (8)
            
            
               Administrativna komisija ima na znanju ulogu Izvršnog odbora te njegovu funkciju vodstva i usmjeravanja programa EESSI-ja.
            
         
               (9)
            
            
               U skladu s člankom 95. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 987/2009, Administrativna komisija može preispitati ovu odluku na temelju općeg planiranja i analize Izvršnog odbora EESSI-ja.
            
         
               (10)
            
            
               Odluka br. E1 od 12. lipnja 2009. o praktičnim rješenjima za prijelazno razdoblje za razmjenu podataka elektroničkim putem iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3) nastavlja se primjenjivati mutatis mutandis tijekom produljenog razdoblja.
            
         ODLUČILA JE:
   
               1.
            
            
               Produljuje se prijelazno razdoblje iz članka 95. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 987/2009 za potpunu razmjenu podataka elektroničkim putem između država članica, a datum završetka prijelaznog razdoblja utvrđuje se sljedećim algoritmom: 2 godine od dana na koji se središnji sustav EESSI-ja razvije, testira i isporuči u produkciju, spreman da države članice započnu s integracijom u središnji sustav.
            
         
               2.
            
            
               Europska komisija izvješćuje države članice o predviđenom datumu isporuke središnjeg sustava EESSI-ja na način da na sastancima Administrativne komisije na uvid daje najnovije vijesti o stanju projekta.
            
         
               3.
            
            
               Smatra se da je sustav EESI-ja isporučen u produkciju ako su sve sastavnice središnjeg sustava EESSI-ja razvijene, testirane i ako ih je Europska komisija, nakon savjetovanja s Izvršnim odborom, ocijenila prikladnima namjeni.
            
         
               4.
            
            
               Na prvom sastanku Administrativne komisije nakon odluke Europske komisije iz stavka 3., odluka se predočuje Administrativnoj komisiji radi ovjere. Razdoblje od 2 godine iz stavka 1. kojim se državama članicama omogućuje da integriraju središnji sustav EESSI-ja započinje na dan na koji Administrativna komisija potvrdi da je središnji sustav EESSI-ja prikladan namjeni.
            
         
               5.
            
            
               Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije. Primjenjuje se od dana objave u Službenom listu Europske unije.
               
            
         
               6.
            
            
               Ovom Odlukom zamjenjuje se Odluka br. E3 od 19. listopada 2011.
            
         
      
         
            Predsjednica Administrativne komisije
         
         Anna RIZOU
      
   
   
      (1)  SL L 166, 30.4.2004., str. 1. (ispravak SL L 200, 7.6.2004., str. 1.) kako je izmijenjeno Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.).
   
      (2)  Uredba (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 284, 30.10.2009., str. 1.), kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1224/2012 od 18. prosinca 2012. (SL L 349, 19.12.2012., str. 45.).
   
      (3)  SL C 106, 24.4.2010., str. 9.