CELEX: 32011D0742
Language: lt
Date: 1321315200000
Title: 2011 m. lapkričio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/630/EB dėl neatidėliotinų priemonių, taikomų vėžiagyviams, importuojamiems iš Bangladešo ir skirtiems vartoti žmonėms (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 8094) Tekstas svarbus EEE

16.11.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 297/68
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2011 m. lapkričio 15 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/630/EB dėl neatidėliotinų priemonių, taikomų vėžiagyviams, importuojamiems iš Bangladešo ir skirtiems vartoti žmonėms
   (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 8094)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2011/742/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2008 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimas 2008/630/EB dėl neatidėliotinų priemonių, taikomų vėžiagyviams, importuojamiems iš Bangladešo ir skirtiems vartoti žmonėms (2), priimtas nustačius veterinarinių medicinos produktų ir neleistinų medžiagų likučius iš šios trečiosios šalies importuojamuose ir žmonėms vartoti skirtuose vėžiagyviuose;
            
         
               (2)
            
            
               pagal Sprendimą 2008/630/EB valstybės narės turi leisti importuoti vėžiagyvių iš Bangladešo siuntas į Sąjungą, jeigu prie jų pridedami analitinio tyrimo jų kilmės vietoje rezultatai, siekiant užtikrinti, kad jos nekelia pavojaus žmonių sveikatai;
            
         
               (3)
            
            
               be to, minėtame sprendime numatyta, kad valstybės narės turi užtikrinti, kad oficialūs mėginiai būtų imami bent iš 20 % iš Bangladešo importuojamų vėžiagyvių siuntų ir kad tie oficialūs mėginiai būtų teikiami analitiniams tyrimams, kuriais būtų nustatyti farmakologiškai aktyvių medžiagų likučiai;
            
         
               (4)
            
            
               2011 m. kovo–balandžio mėn. Komisija atliko patikrinimą Bangladeše. Patikrinimo rezultatai patvirtino, kad šioje trečiojoje šalyje padaryta didelė pažanga, visų pirma taikant analitinius metodus, naudojamus likučių stebėsenai ir gyvūnų bei produktų atsekamumui;
            
         
               (5)
            
            
               remiantis patikrinimo rezultatais, manoma, kad nėra būtina, kad valstybės narės toliau užtikrintų iš Bangladešo importuojamų vėžiagyvių siuntų papildomų mėginių ėmimą ir jų teikimą analitiniams tyrimams, kuriais būtų nustatyti farmakologiškai aktyvių medžiagų likučiai, prieš jas teikdamos Sąjungos rinkai;
            
         
               (6)
            
            
               todėl Sprendimą 2008/630/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;
            
         
               (7)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2008/630/EB iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               3 straipsnis išbraukiamas;
            
         
               2)
            
            
               4 straipsnis pakeičiamas taip:
               „4 straipsnis
               Kol bus baigti analitiniai tyrimai, susijusios valstybės narės kompetentinga institucija oficialiai sulaiko siuntas, iš kurių pagal 2 straipsnio 3 dalį buvo paimti oficialūs mėginiai.
               Šios siuntos gali būti teikiamos rinkai tik tuomet, jei analitinių tyrimų rezultatais patvirtinama, kad jos atitinka Reglamento (EB) Nr. 470/2009 23 straipsnio nuostatas.“
            
         
               3)
            
            
               4a ir 4b straipsniai išbraukiami.
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. lapkričio 15 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         John DALLI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
   
      (2)  OL L 205, 2008 8 1, p. 49.