CELEX: 52014JC0016
Language: el
Date: 2014-04-14
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

|
			
		
		
		52014JC0016
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη /* JOIN/2014/016 final - 2014/0127 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
(1)                   
Στις 2
Μαρτίου 2011, το
Συμβούλιο
εξέδωσε τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 204/2011
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Λιβύη, ενόψει
της εφαρμογής
των μέτρων που
προβλέπονται
στην απόφαση
2011/137/ΚΕΠΠΑ της
28ης Φεβρουαρίου
2011.
(2)                   
Στις 29
Μαρτίου 2014, το
Συμβούλιο
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
(ΣΑΗΕ) εξέδωσε
την απόφαση 2146 (2014),
με την οποία
απαγορεύεται
σε σκάφη
ορισθέντα από
τη συσταθείσα
δυνάμει της
απόφασης 1970 (2011)
επιτροπή
(«ορισθέντα σκάφη»),
τα οποία
υπάγονται στη
δικαιοδοσία
κράτους
μέλους, να
φορτώνουν, να μεταφέρουν
ή να
εκφορτώνουν
αργό πετρέλαιο
αν δεν έχουν
δοθεί σχετικές
οδηγίες από
την κυβέρνηση της
Λιβύης.
(3)                   
Η απόφαση
2146 (2014) καλεί επίσης
τα κράτη μέλη
να εμποδίζουν
την είσοδο των
ορισθέντων
σκαφών σε
λιμένες και
απαγορεύει την
παροχή υπηρεσιών
εφοδιασμού,
προμήθειας
καυσίμων και άλλων
υπηρεσιών στα
ορισθέντα
σκάφη, εκτός
εάν η παροχή
των υπηρεσιών
αυτών είναι
αναγκαία για
ανθρωπιστικούς
λόγους ή εάν το
σκάφος
επιστρέφει στη
Λιβύη.  
(4)                   
Η απόφαση
2146 (2014) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας
ορίζει ακόμη
ότι όλα τα
κράτη μέλη θα
πρέπει να
λάβουν μέτρα
για την απαγόρευση
χρηματοπιστωτικών
συναλλαγών
όσον αφορά το
μεταφερόμενο
από τα
ορισθέντα
σκάφη αργό πετρέλαιο
λιβυκής
προέλευσης. 
(5)                   
Στις X
Απριλίου 2014, με
την απόφαση 2014/XX/CFSP
του Συμβουλίου
τροποποιήθηκε
η απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ
του
Συμβουλίου,
της 28ης
Φεβρουαρίου 2011,
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Λιβύη[1]
ενόψει της
εφαρμογής
αυτών των
μέτρων.
(6)                   
Η Ύπατη
Εκπρόσωπος της
Ένωσης για
Θέματα Εξωτερικής
Πολιτικής και
Πολιτικής
Ασφαλείας και
η Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
προτείνουν να
τροποποιηθεί
αναλόγως ο
κανονισμός (EΕ)
αριθ. 204/2011.
2014/0127 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Λιβύη
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το
άρθρο 215,
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση
2011/137/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου,
της
28ης Φεβρουαρίου 2011,
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Λιβύη[2],
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
της Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ένωσης για
Θέματα
Εξωτερικής
Πολιτικής και
Πολιτικής
Ασφαλείας και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 204/2011 του
Συμβουλίου,
της 2ας Μαρτίου
2011, σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα λόγω της
κατάστασης στη
Λιβύη[3]
θέτει σε ισχύ
τα μέτρα που
προβλέπονται
στην απόφαση
2011/137/ΚΕΠΠΑ.
(2)       Στις 29
Μαρτίου 2014, το
Συμβούλιο
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
(ΣΑΗΕ) εξέδωσε
την απόφαση 2146 (2014),
με την οποία απαγορεύεται
η φόρτωση,
μεταφορά ή
εκφόρτωση αργού
πετρελαίου με
προέλευση τη
Λιβύη σε σκάφη
που έχουν
ορισθεί από
την επιτροπή
κυρώσεων
(«ορισθέντα
σκάφη»), τα οποία
υπάγονται στη
δικαιοδοσία κράτους
μέλους, αν δεν
έχουν δοθεί
σχετικές
οδηγίες από
την κυβέρνηση
της Λιβύης.
(3)       Η
απόφαση 2146 (2014) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
απαιτεί να
ληφθούν μέτρα
που θα
εμποδίζουν,
αφενός, την
είσοδο των
ορισθέντων
σκαφών στους
λιμένες και θα απαγορεύουν,
αφετέρου, την
παροχή
υπηρεσιών εφοδιασμού
ή
προμήθειας
καυσίμων για
πλοία, ή την
παροχή άλλων 
υπηρεσιών στα
ορισθέντα
σκάφη. 
(4)       Η
απόφαση 2146 (2014) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
απαγορεύει
επίσης
συναλλαγές
όσον αφορά το
μεταφερόμενο
από τα
ορισθέντα
σκάφη αργό
πετρέλαιο λιβυκής
προέλευσης. 
(5)       Για
λόγους
σκοπιμότητας,
η Επιτροπή θα
πρέπει να εξουσιοδοτηθεί
να προβεί στην
τροποποίηση
του καταλόγου
των ορισθέντων
σκαφών στα
οποία
εφαρμόζονται
τα μέτρα αυτά
βάσει ανακοινώσεων
ή πληροφοριών
του Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
ή της
επιτροπής
κυρώσεων,
ανάλογα με την
περίπτωση.
(6)       Στις X
Απριλίου 2014, η
απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου
τροποποιήθηκε
με την απόφαση
2014/X/ΚΕΠΠΑ, ώστε να
τεθούν σε
εφαρμογή τα εν
λόγω μέτρα. 
(7)       Επομένως,
ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 204/2011 θα
πρέπει να τροποποιηθεί
αναλόγως, 
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 204/2011
τροποποιείται
ως εξής:
1)           Στο
άρθρο 1,
προστίθενται
τα ακόλουθα
στοιχεία η) και
θ):
η)         «ορισθέντα
σκάφη»: τα σκάφη
που ορίζονται
από την επιτροπή
κυρώσεων
σύμφωνα με την
παράγραφο 11 της
απόφασης 2146 (2014) του
ΣΑΗΕ, όπως
αναφέρονται στο
παράρτημα V του
παρόντος
κανονισμού·
θ)         «το
σημείο επαφής
της κυβέρνησης
της Λιβύης»: το
σημείο επαφής
που έχει
ορίσει η
κυβέρνηση της
Λιβύης, όπως
κοινοποιήθηκε
στην επιτροπή
κυρώσεων σύμφωνα
με την
παράγραφο 3 της
απόφασης 2146 (2014) του
ΣΑΗΕ. 
2)         Παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 10β:
«Άρθρο 10β
1.           Απαγορεύεται
η φόρτωση,
μεταφορά ή
εκφόρτωση αργού
πετρελαίου με
προέλευση τη
Λιβύη επί των
ορισθέντων
σκαφών που
υπάγονται στη
δικαιοδοσία
κράτους
μέλους, χωρίς
την άδεια της
αρμόδιας αρχής
του κράτους
μέλους κατόπιν
διαβούλευσης
με το σημείο
επαφής της κυβέρνησης
της Λιβύης.
2.           Απαγορεύεται
τα ορισθέντα
σκάφη να
γίνονται δεκτά
προς
ελλιμενισμό ή
άλλου είδους
πρόσβαση σε λιμένες
στο έδαφος της
Ένωσης.
3.           Το
μέτρο της
παραγράφου 2
δεν
εφαρμόζεται
όταν η είσοδος
σε λιμένα
εντός του
εδάφους της
Ένωσης είναι αναγκαία
για τη
διενέργεια
επιθεώρησης,
σε περίπτωση
έκτακτης
ανάγκης ή όταν
το σκάφος
επιστρέφει στη
Λιβύη.
4.           Απαγορεύεται 
η παροχή, από
υπηκόους των
κρατών μελών ή
από τα εδάφη
των κρατών
μελών,
υπηρεσιών
εφοδιασμού ή
προμήθειας
καυσίμων, ή
οποιασδήποτε
άλλης
εξυπηρέτησης
σκαφών στα
ορισθέντα
σκάφη, συμπεριλαμβανομένης
της παροχής
καυσίμων ή προμηθειών.

5.           Η
αρμόδια αρχή
των κρατών
μελών όπως
κοινοποιήθηκε
στο παράρτημα IV
μπορεί να
χορηγεί
εξαιρέσεις από
το μέτρο της
παραγράφου 4,
εφόσον
κρίνονται
αναγκαίες για
ανθρωπιστικούς
λόγους ή
λόγους ασφαλείας,
ή όταν τα σκάφη
επιστρέφουν
στη Λιβύη. Κάθε
σχετική άδεια
πρέπει να
κοινοποιείται
εγγράφως στην
επιτροπή
κυρώσεων και
την Επιτροπή.   
6.           Απαγορεύονται
οι χρηματοπιστωτικές
συναλλαγές
όσον αφορά το
μεταφερόμενο
από τα
ορισθέντα
σκάφη αργό
πετρέλαιο, συμπεριλαμβανομένης
της πώλησης
αργού πετρελαίου,
της σύναψης
ασφαλιστηρίων
συμβολαίων σε
σχέση με τη
μεταφορά του
αργού
πετρελαίου,
της χρησιμοποίησης
του αργού
πετρελαίου ως
πίστωσης ή της
αποδοχής
λιμενικών τελών
από τη
ναυτιλιακή
εταιρεία που
είναι υπεύθυνη
για τη
μεταφορά».
3)         Το
άρθρο 15
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«Άρθρο 15
Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται:
α)           να
τροποποιεί το
παράρτημα ΙV
βάσει των πληροφοριών
που παρέχουν
τα κράτη μέλη.
β)           να
τροποποιεί το
παράρτημα V
βάσει
αποφάσεων που λαμβάνονται
είτε από το
Συμβούλιο
Ασφαλείας των Ηνωμένων
Εθνών είτε από
την επιτροπή
κυρώσεων.
Άρθρο 23
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ.
1.
[2]               ΕΕ L 58 της 3.3.2011,
σ. 1.
[3]               ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ.
1.