CELEX: 31998D0601
Language: cs
Date: 1998-10-13 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 13. října 1998 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro konstrukce vozovek (oznámeno pod číslem K(1998) 2925)Text s významem pro EHP.

Avis juridique important

|

31998D0601

Official Journal L 287 , 24/10/1998 P. 0041 - 0044

ROZHODNUTÍ KOMISEze dne 13. října 1998o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro konstrukce vozovek(oznámeno pod číslem K(1998) 2925)(Text s významem pro EHP)(98/601/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků1 ve znění směrnice 93/68/EHS2, a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila "v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup"; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou ověřování shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 pro daný účel požaduje účast schváleného certifikačního orgánu;vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, které budou základem pověření a technických specifikací;vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musí tyto dva postupy provádět podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost;vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III;vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Shoda výrobků a skupin výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je za systém řízení výroby zajišťující, že výrobek je ve shodě s příslušnými technickými specifikacemi, výlučně odpovědný výrobce.Článek 2Shoda výrobků stanovených v příloze II se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby provozovaném výrobcem do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán.Článek 3Postup ověřování shody stanovený v příloze III musí být uveden v pověřeních pro harmonizované normy.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 13. října 1998.Za KomisiMartin BANGEMANNčlen KomisePŘÍLOHA IDoplňkové výrobky (např. spojovací prvky, výplně spár, spárovací tmely)Pro použití v betonových vozovkáchPŘÍLOHA IIAsfalt (např. čistý asfalt, asfalt modifikovaný polymery, ředěný asfalt, ředěný asfalt modifikovaný polymery, měkčený asfalt, asfaltová emulze, ředěná asfaltová emulze, asfaltová emulze modifikovaná polymery, ředěná asfaltová emulze modifikovaná polymery, přírodní asfalt)Pro použití v konstrukci vozovek a při povrchových úpravách vozovekAsfaltové směsi (např. asfaltový beton obsahující velmi měkký asfalt pro velmi tenké vrstvy, asfalt pro drenážní asfaltový koberec, litý asfalt, desky z litého asfaltu, asfalt válcovaný za horka)Pro použití v konstrukci vozovek a při povrchových úpravách vozovekPovrchové úpravy (např. kaly pro povrchové úpravy, mikroskopické povrchové úpravy, vyrovnávání povrchu)Pro použití při povrchových úpravách vozovekVýrobky a sestavy pro hydroizolaci mostovek (např. litý asfalt, prefabrikované hydroizolace, předem vyrobené asfaltové pásy, pryskyřice/polyuretan)Pro použití v mostovkáchPŘÍLOHA IIIPoznámka: U výrobků, které mají více než jedno z určených použití specifikovaných v následujících skupinách, se úkoly schváleného orgánu vyplývající z příslušných systémů ověřování shody kumulují.SKUPINA VÝROBKŮVÝROBKY PRO KONSTRUKCE VOZOVEK (1/2)1. Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Výrobek Určené použití Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) Systém ověřování shodyAsfalt Pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek  2 +Asfaltové směsi Pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy vozovek  2 +Povrchové úpravy Pro povrchové úpravy vozovek  2 +Výrobky a sestavy pro hydroizolaci mostovek Pro mostovky  2 +Doplňkové výrobky Pro betonové vozovky  4Systém 2 +: Viz první možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích, včetně certifikace řízení výroby schváleným orgánem na základě počáteční inspekce v místě výroby a řízení výroby i průběžného dozoru, posuzování a schvalování řízení výroby. Systém 4: Viz třetí možnost bodu ii oddílu 2) přílohy III směrnice o stavebních výrobcích.Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.SKUPINA VÝROBKŮVÝROBKY PRO KONSTRUKCE VOZOVEK (2/2)1. Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Výrobek (výrobky) Určené použití (určená použití) Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) Systém (systémy) ověřování shodyAsfaltové směsi Povrchové úpravy Pro použití, na která se vztahují předpisy o reakci na oheň Afl1, Bfl1, Cfl1 _______ Afl 2, Bfl 2, Cfl 2 ________ Afl 3, Dfl, Efl, Ffl 1 _____ 3 _____ 4Systém 1: Viz bod i) oddíl 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích, bez kontrolních zkoušek vzorků. Systém 3: Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích. Systém 4: Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice o stavebních výrobcích. 1 Materiály, jejichž reakce na oheň se během výroby mění (obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň). 2 Materiály, jejichž reakce na oheň se během výroby nemění. 3 Materiály třídy A, u kterých se podle rozhodnutí 96/603/ES nevyžaduje zkouška reakce na oheň.Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.1 Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.2 Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.