CELEX: 51993PC0218
Language: da
Date: 1993-05-19
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE FÆLLES REGLER OG STANDARDER FOR ORGANISATIONER, DER UDFØRER UNDERSØGELSER OG SYN AF SKIBE

SM»
JgOMVlI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                          K0M(93) 218 endelig udg.
                                          Bruxelles, den 19. maj 1993
                            Forslag ti I
                         BAPETS AFGØRELSE
                   FÆLLES REGLER OG STANDARDER FOR
                     ORGANISATIONER, DER UDFØRER
                    UNDERSØGELSER OG SYN AF SKIBE
                    (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                      - 1 -
                                 BEGRUNDELSE
GENEREL INDLEDNING
1.  I Kommissionens meddelelse "En fælles politik for sikkerhed til søs",
som blev godkendt den 24. februar 1993, understreges det, at på trods af de
bestræbelser, der allerede er udfoldet både på nationalt og internationalt
plan med henblik på at mindske faren for ulykker til søs, er risikoen, der
er forbundet med skibsfartsaktiviteter, stadig meget stor 1 ).
2.  I meddelelsen blev der også gjort opmærksom på den meget store varia-
tion, der kan konstateres    i mængden   af ulykker og mangler    inden for de
enkelte flåder. Disse forskelle består fortsat, på trods af det omfattende
system af internationale standarder, der regulerer skibsfartssektoren, og
som normalt må forventes at føre til ensartede sikkerhedsniveauer for alle
flåder.
3.  Variationerne inden for sikkerhedsniveauet skyldes forskellige faktorer.
En væsentlig faktor er den mangelfulde overholdelse af normerne fra et vist
antal rederiers samt fra de administrationers      side, der er ansvarlig for
sikkerheden for de skibe, der sejler under det pågældende lands flag.
4.  Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) har ligeledes gjort skibs-
fartssektoren opmærksom på, at mange flagstater ikke er i stand til at sikre
og opretholde en forsvarlig kontrol med sikkerheds- og miljøbeskyttelses-
standarderne for skibe i deres respektive sikbsregistre eller for skibe, der
sejler under deres flag.
5.  Undersøgelser af årsagerne til ulykkerne og til de mangler, der konsta-
teres ved skibene, peger hen i retning af de måder, hvorpå landene vælger at
gennemføre de internationalt aftalte standarder for bygning og vedligehol-
delse af søgående skibe. Disse standarder er for det meste fastlagt i inter-
nationale konventioner, der tager sigte på at sikre et tilfredsstillende
sikkerheds- og forureningsforebyggelsesniveau. Det drejer sig rent konkret
om:
    Den  internationale  konvention   om  sikkerhed  for  menneskeliv  på  søen
    (SOLAS  1974), der  indeholder tekniske    sikkerhedsnormer  for  lastskibe
1)  Meddelelse fra Kommissionen "En fælles politik for sikkerhed til søs",
    s. 1-13.
 ---pagebreak---                                        - 2 -
over   en  vis tonnage  og   for   passagerskibe,   i begge   tilfælde  på  inter-
nationale farter
     Den internationale konvention om lastelinjer (LL fra 1966), der fast-
     sætter sikkehedsnormer for skibes soliditet og stabilitet, og
     Den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe
     (MARPOL 1973), der fastsætter regler for bygning og drift af skibe med
     henblik på forebyggelse af havforurening.
6.   I  henhold  til  disse    konventioner   er  de   nationale  administrationer
ansvarlige for kontrollen med, at de internationale standarder overholdes,
og for udstedelsen af de relevante internationale certifikater for skibe i
deres registre. Disse opgaver kræver en så omfattende teknisk infrastruktur
og ekspertise, at det er vanskeligt for de fleste medlemsstater at udøve
deres beføjelser ved alene at benytte sig af de nationale administrationers
nuværende struktur.
7.   Indtil for ca. 20 år siden blev disse opgaver udført af et begræsnet
antal   højt  specialiserede    organisationer,    de   såkaldte  klassifikations-
selskaber,   der  besad  en   omfattende   erfaring   inden  for  søfartssektoren,
beskæftigede faguddannet teknisk personale, og som blev støttet af kompe-
tente forsknings- og computercentre. Disse selskaber havde allerede i nogen
tid vurderet skibes sødygtighed og kvalitet inden for rammerne af private
kontrakter med rederierne med henblik på at klasse skibene på en yderst
professionel måde og i kraft af deres støttestrukturers effektivitet. Af
disse grunde besluttede de nationale administrationer, i overensstemmelse
med en række særlige bestemmelser i konventionen, i forskellig udstrækning
at uddelegere opgaverne med undersøgelser og syn til disse klassifikations-
selskaber, dvs. tilsynet med, at der foreligger overensstemmelse med de
nationale og internationale sikkerhedsnormer og, i visse tilfælde, udste-
delse af sikkerhedscertifikater.
8.  Hverken SOLAS-konventionen fra 1974 eller konventionen om lastelinjer
fastsætter standarder, som alle skibe skal opfylde, i bygningsfasen og hele
deres levetid, i et omfang, der er tilstrækkeligt detaljeret til at sikre,
at de anvendes ensartet på en ikke-divergerende måde. Dette gælder især for
dele såsom skrog, maskineri samt el- og kontrolinstallationer. Disse grund-
læggende skibsdele kontrolleres      i henhold til klassifikationsselskabernes
regler;   i konventionen   om   lastelinjer  siges det    endog  udtrykkeligt, at
 ---pagebreak---                                        - 3 -
skrog, maskineri og el- og kontrolinstallationer, som er "bygget og som
vedligeholdes    i  overensstemmelse   med   et  af   administrationen   anerkendt
klassifikationsselskabs    regler,   kan   anses  for   at besidde   tilstrækkelig
        2
styrke" ).   Derfor   har de  fleste nationale administrationer      besluttet  at
bemyndige klassifikationsselskaberne til at udforme og håndhæve sikkerheds-
bestemmelserne vedrørende disse dele af skibene.
9.  Siden vedtagelsen af disse konventioner er antallet af klassifikations-
selskaberne steget kraftigt og andrager nu mellem 40 og 50. Dette er pro-
blemets kerne; for en del af disse selskaber kan rent faktisk ikke føre
tilstrækkeligt bevis for deres erfaring, pålidelighed og professionalisme og
besidder ikke de hævdvundne egenskaber, der berettiger dem til at handle på
de nationale administrationers vegne. F.eks. har de ikke et tilstrækkeligt
uddannet og erfarent personale og tilstrækkelig infrastruktur til at for-
berede og udføre syn, at fortolke regler og i visse tilfælde at fastsætte
disse. Visse klassifikationsselskaber overholder heller ikke de procedure-
mæssige kriterier; for skibe i drift er der ikke fastlagt præcise mellemrum
mellem de enkelte hovedsyn og ingen nærmere specificering af de betingelser,
hvorunder en delvis nedslidt konstruktion eller udslidt maskine kan betrag-
tes som usikker.
10. Alle disse faktorer har ført til en situation, både globalt og inden for
EF, hvor de vigtigste regler, dvs. bestemmelserne angående skrog, maskineri
og el- og kontrolinstallationer, ikke er fastsat internationalt, men kun
internt   af  klassifikationsselskaberne,     og  skibenes   overensstemmelse  med
reglerne   afgøres   af  instanser  på   forskellige   kvalitets- og   ekspertise-
niveauer; disse    instansers afgørelser om sikkerhedsmæssige       spørgsmål kan
næppe være helt upåvirket af overvejelser såsom ønsket om at fastholde en
flåde inden for deres register. De opståede divergenser har ikke blot en
negativ indvirkning på sikkerheden, men de kan også føre til konkurrence-
mæssige handicap, der kan anspore til indtagelse af en mere "afslappet"
holdning til syn og certificering hos disse klassifikationsselsskaber, der
således kan fremvise glimrende resultater.
2)  Den internationale Konvention om Lastelinjer, 1966, Tillæg I, reglement
    1.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
BERETTIGELSEN AF ET RÅDSDIREKTIV
11. a) Hvad er formålet med den planlagte foranstaltning på baggrund af
    Fællesskabets forpligtelser?
    På Rådets ekstraordinære samling den 25. januar 1993 (miljø og trans-
    port) henstillede det indtrængende til Fællesskabet og medlemsstaterne
    om at sørge for en stram og ensartet gennemførelse i hele Fællesskabet
    af de internationale regler med særlig sigte på bygning, certificering
    og  vedligeholdelse  af skibe.   I Kommissionens  meddelelse "En  fælles
    politik for sikkerhed til søs", som den godkendte den 24. februar 1993,
    bebudes et forslag til fællesskabsdirektiv om en række forholdsregler,
    der skal følges af medlemsstaterne og de nationale organisationer, der
    beskæftiger sig med certificering af skibe samt den dermed forbundne
    overvågning af, at disse er i overensstemmelse med de internationale
    konventioner om sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs. Nærværende
    direktiv ligger helt på linje med den i meddelelsen bebudede foranstalt-
    ning.
    b) Er det udelukkende Fællesskabet, der har ansvar for den planlagte
    foranstaltning, eller deler det ansvaret herfor med medlemsstaterne?
    Der er tale om et ansvar, der deles med medlemsstaterne, i henhold til
    Traktatens artikel 84, stk. 2.
    c) Hvori består problemets fællesskabsdimension?
    Alle medlemsstater er berørt heraf i deres egenskab af flagstater, og
    elleve af dem er tillige også berørt heraf i deres egenskab af havne-
    stater.
 ---pagebreak---                                 - 5-
d) Hvad er den mest effektive løsning under hensyntagen til Fællesska-
bets og medlemsstaternes ressourcer?
Den mest effektive løsning ligger på fællesskabsplan. I afsnit 12 til 15
gøres der rede for, hvorfor der er behov for en fællesskabsforanstalt-
ning.
e) Hvad er den konkrete merværdi af den påtænkte fællesskabsforanstalt-
ning, og hvad vil omkostningerne være ved ikke at gøre noget?
Dette direktivs konkrete merværdi består i en helt ensartet håndhævelse
af de internationale standarder på flagstatsplan og også på havnestats-
plan overalt i Fællesskabet. Statistikkerne viser, at for hvert års
passivitet betales der en høj pris med hensyn til skibsulykker og tab af
menneskeliv.
f) Hvilke former for indgriben står til Fællesskabets rådighed?
Denne foranstaltning tager sigte på at få løst problemerne på fælles-
skabsplan på grund af den merværdi, Fællesskabet kan hidføre. En af de
nødvendige forudsætninger for at opfylde målene med denne indsats er at
indføre en anerkendelse på fællesskabsplan af visse organisationer. I
kraft af en sådan anerkendelse kan der imidlertid kun opretholdes et
rimeligt sikkerheds- og forureningsforebyggelsesniveau, hvis der sam-
tidig  fastlægges mindstenormer   for en sådan anerkendelse. Med den
påtænkte foranstaltning indføres der også fælles kriterier for skrog,
maskineri og el- og kontrolinstallationer. Opstillingen af prioriterede
kriterier  for  havnestatskontrol  vil  bidrage  til  en  hensigtsmæssig
gennemførelse af dette tiltag, så det sikres, at skibe, der sejler under
tredjelandes flag, ikke behandles mere fordelagtigt end skibe under en
medlemsstats flag.
 ---pagebreak---                                    - 6 -
    g) Er det nødvendigt med en helt ensartet lovgivning, eller er det
    tilstrækkeligt med et direktiv, der fastsætter de generelle mål og
    ellers overlader gennemførelsen af disse til medlemsstaterne?
    Med dette direktiv etableres der på EF-plan fælles rammer for de kvali-
    tetskrav, der skal opfyldes af organisationer, som medlemsstaterne
    beslutter at uddelegere opgaver til, men samtidig overlades det til hver
    enkelt medlemsstat at træffe afgørelse om, hvilke gennemføreslesinstru-
    menter vedrørende   selve anerkendelsen, midlerne til håndhævelse af
    reglerne og gennemførelsen af direktivet, der passer bedst ind i landets
    interne ordning.
12. De ovenfor skitserede forhold viser, at det er nødvendigt at sørge for,
at alle de nationale administrationer og de organisationer, som de uddele-
gerer undersøgelses-, syns- og certificeringsopgaver til, er fuldt kvali-
ficerede til dette arbejde, som indebærer, at deres metoder, regler og know-
how er præget af en meget høj kvalitet med hensyn til at sikre overensstem-
melse med de internationale regler. Der bør desuden fastsættes bestemte
regler for skrog, maskineri samt el- og kontrolinstallationer, ud fra hvilke
nybygninger og den efterfølgende vedligeholdelse af skibe rent faktiske kan
undersøges.
13. Gennem indsatsen inden for de internationale organisationer har man
hidtil ikke nået disse mål.
Et ret stort antal lande, der er medlem af IMO, er ikke i stand til at for-
bedre effektiviteten af de organisationer, der handler på deres vegne. For
adskillige organisationers vedkommende ville det at godkende internationalt
aftalte høje kvalitetsnormer medføre, at de måtte hæve deres nuværende
præstationsniveau til et punkt, hvor de ville blive mindre tiltrækkende for
uansvarligt handlende rederier end nu. Hvis visse udviklinglande var for-
pligtet til at uddelegere deres opgaver til mere seriøse klassifikationssel-
skaber, ville de have behov for økonomisk støtte til at højne kvaliteten af
deres klassifikationsselskaber og flåde. Disse forhold gør det yderst van-
skeligt     at     få     indført     regler    gennem     IMO     på     et
 ---pagebreak---                                      - 7 -
tilstrækkeligt krævende niveau, dette er blevet påvist på det første møde i
udvalget for Flag State Implementation (FSI), jf. afsnit 17 nedenfor.
Endvidere  forholder det   sig således, at det     igangværende  arbejde   i IMO
vedrørende klassifikationsselskaber ikke drejer sig om gennemførelse eller
videreudvikling af regler for skrog, maskineri samt el- og kontrolinstalla-
tioner, medens dette spørgsmål betragtes som en væsentlig bestanddel af det
af Kommissionen foreslåede direktiv.
Det skulle også være indlysende, at en effektiv takling af den ovenfor skit-
serede situation ikke kan ske alene på nationalt plan. De ovenfor beskrevne
uacceptable forhold er rent faktisk et resultat at to årtiers fejlslagne
indsats fra enkeltstaters side med henblik på at opnå det sikkerhedsniveau,
som der er vedtaget bestemmelser om inden for rammerne af de internationale
aftaler og konventioner. Derfor er der behov for en fællesskabsløsning, som
regulerer forbindelserne mellem de nationale administrationer og klassifika-
tionsselskaberne,  opstiller   kvalitetskrav   til  organisationerne   og   tager
sigte på at harmonisere udviklingen og anvendelsen af sikkerhedskrav med
hensyn til   skrog, maskineri   og el- og    kontrolinstallationer.   Gennem   en
indsats på området for havnestatskontrol sikres det tillige, at de skibe,
der sejler under tredjelandes flag, ikke behandles gunstigere end skibe, der
sejler under medlemsstaternes flag.
14. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet fastlægges der i det
af Kommissionen   foreslåede  direktiv  på  EF-plan en    fælles ramme    for de
kvalitetskrav, der skal opfyldes af de organisationer, som medlemsstaterne
beslutter at uddelegere opgaver til, med henblik på at garantere ækvivalente
præstationer på det sikkerhedsmæssige område fra EF-klassifikationsselska-
bernes side; det sker, ved at det overlades til hver enkelt medlemsstat at
tage beslutning om, hvilke gennemførelsesinstrumenter, der bedst passer til
landets interne ordning, og ved at overlade det til de bemyndigede kompe-
tente organisationer at fastsætte, vedligeholde og anvende passende stan-
darder under medlemsstaternes tilsyn og i samarbejde med Kommissionen.
 ---pagebreak---                                       - 8 -
15. Behovet for at indføre kvalitetskrav til de organisationer, der handler
på medlemsstaternes vegne, er allerede blevet fremhævet af Rådet, som i
forordning (EØF) nr. 613/91 af 4. marts 1991 om overførsel af skibe fra et
register til et andet inden for Fællesskabet fastsætter, at "Hvis et organ
udsteder certifikaterne på en medlemsstats vegne, skal medlemsstaten påse,
at det pågældende organ har de kvalifikationer, den tekniske erfaring og det
personale, som kræves, for at det i henhold til konventionerne kan udstede
certifikater,    som  sikrer et højt beskyttelsesniveau. Organet    skal kunne
udvikle og ajourføre regler og forskrifter, der har værdi som anerkendte
tekniske standarder, og skal arbejde med kvalificerede og erfarne inspek-
tører,   således   at  det  kan vurdere  et  skibs tilstand  på  fyldestgørende
måde".3)
INDHOLDET AF RÅDETS DIREKTIV
 16. Formålet med dette direktiv er at fastlægge et sæt af krav, der skal
opfyldes   af klassifikationsselskaberne og andre private organer, når de
handler på vegne af medlemsstaternes       nationale administrationer;  samt i
kraft af sådanne krav at sikre, at de organisationer, der bemyndiges til at
udføre syn og certificering, eller de organisationer, som medlemsstaterne
agter at støtte sig til i så henseende, er professionelt effektive, pålide-
lige og i stand til at føre ordentlig kontrol med, at de skibe, de klasser,
opfylder standarderne for sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs.
Dette direktiv udgør et første skridt hen imod en strengere håndhævelse af
de internationale sikkerhedsnormer, der gælder for søfartssektoren, så man
undgår   at  forringe   sikkerhedsniveauet  hos  visse organisationer,  der  er
3)   Rådets forordning (EØF) nr. 613/91 af 4. marts 1991, artikel 3, stk. 3.
 ---pagebreak---                                     - 9 -
beskæftiget med certificering og det dertil hørende tilsyn med, at skibene
er i overensstemmelse med reglerne i konventionerne. Smuthuller og svagheder
i de internationale konventioner, kodekser og forskrifter har ofte ført til,
at der opstod forskellige niveauer for anvendelse og håndhævelse af disse og
har derfor ført til varierende præstationsniveauer på det sikkerhedsmæssige
og miljømæssige område. Dette direktiv tager derfor desuden sigte på at få
etableret og gennemført minimumskrav til sikkerheden med ensartede virknin-
ger for hele Fællesskabet, med henblik på at eliminere større forskelle ved
bygning og vedligeholdelse af skibe, der sejler under medlemsstaternes flag,
i særdeleshed regler for skrog, maskineri samt el- og kontrolinstallationer.
17. IMO har til hensigt at udarbejde ikke-bindende retningslinjer for over-
dragelse af beføjelser til organisationer samt visse minimumskrav til de
organisationer, der handler på administrationens vegne.
Derfor blev den    for nylig nedsatte underkomité vedrørende     Flag State
Implementation (FSI) opfordret til at udarbejde en IMO-resolution om dette
spørgsmål. På underkomiteens møde i april 1993 lagde den sidste hånd på et
udkast til resolution. Underkomiteen agter at aflægge rapport på det næste
møde i Maritime Safety Committee (MSC) og Marine Environment Protection
Committee (MEPC) om resultatet at dens arbejde med henblik på at opfordre
IMO-forsamlingen til at vedtage en resolution. De krav, der stilles i
nærværende direktiv med hensyn til overdragelse af beføjelser, ligger meget
tæt op ad dem, der er under udarbejdelse i IMO. De i direktivets bilag I
fastsatte kriterier rummer de minimumskrav, der på nuværende tidspunkt er
indkredset af underkomiteen for Flag State Implementation.
Hvis IMO-forsamlingens resolution vedtages i november 1993, er Kommissionen
parat til at tage tilbørlig hensyn til IMO's rekommendationer, for så vidt
som retningslinjerne indeholder mere detaljerede bestemmelser med hensyn til
forholdet  mellem  administrationen  og   organisationerne, og  forudsat at
mindstekravene til organisationerne sikrer et mindst lige så højt sikker-
hedsniveau.
 ---pagebreak---                                     - 10 -
18   Med henblik på at opfylde ovennævnte mål opstilles der i direktivet to
målsætninger. Den første målsætning med dette direktiv er at sikre, at de
nationale administrationer inddrages nærmere i processen omkring skibssyn og
-certificering. Med henblik herpå vil det være nødvendigt at træffe følgende
foranstaltninger:
a)   Den første foranstaltning går ud på, at når en medlemsstat beslutter
helt eller delvis at uddelegere sine lovbestemte funktioner med hensyn til
at syne og certificere i overensstemmelse med konventioner som SOLAS, laste-
lin jekonventionen og MARPOL, eller beslutter at støtte sig til ekspertise
fra organisationer uden for dens egen administration med henblik på udfø-
relse af de til certificeringen knyttede undersøgelser og syn, må den kun
overlade   disse  opgaver til  organisationer,  der  opfylder  et sæt  fælles
minimumskrav, der fastsættes i nærværende direktiv, og som er en garanti for
deres evne til og tilsagn om at udføre opgaverne på en særdeles pålidelig og
effektiv måde.
Denne foranstaltning finder anvendelse på de inspektioner, syn og certifika-
ter, der kræves i henhold til de i direktivet nævnte internationale konven-
tioner; derimod berører direktivet ikke certificering af specifikke dele af
skibsudrustningen, og det vedrører heller ikke certifikater for skibe, der
ikke er omfattet af de internationale konventioner.
Listen over disse krav er blevet udarbejdet under hensyntagen til de krav,
der stilles af International Association of Classification Societies (IACS)
og under hensyntagen til de kriterier, der er nærmere beskrevet i EN 45004
(inspektionsorganer) og europæisk standard EN 29001     (CEN). I henhold til
disse kriterier forpligtes de organisationer, der bemyndiges til at handle
på medlemsstaternes vegne, til:
     at opretholde et veldokumenteret kvalitetsstyringssystem
     at beskæftige et antal velkvalificerede tekniske eksperter, der udeluk-
     kende arbejder for organisationen, og som er tilstrækkeligt stort til at
     kunne udføre forskning og udarbejde et fuldstændigt og fyldestgørende
     sæt af egne regler og forskrifter vedrørende som minimumskrav: skrog,
    maskineri samt el- og kontrolinstallationer, og som er i stand til at
    udføre alle de undersøgelser og syn, der kræves i konventionerne med
    henblik på udstedelse af certifikater
    at opretholde et verdensomspændende net af synskontorer og opvise en
    klasset flåde eller tonnage af en vis minimumsstørrelse
 ---pagebreak---                                        - 11 -
    at udvise villighed til at samarbejde med havnestatskontrollen.
Kommissionen rådfører    sig med udvalget, inden den træffer beslutning om
godkendelse af organisationerne; udvalget vil være operationsklart, så snart
Rådet har vedtaget direktivet.
b)  Den anden foranstaltning      går ud på at etablere et         arbejdsfællesskab
mellem de kompetente nationale administrationer og de organisationer, der
handler på deres vegne, med henblik på at sikre kvalitet og konsekvens med
hensyn til regler, syn og certificering. Dette fællesskab er baseret på en
formel aftale mellem parterne, hvori er præciseret de specielle forplig-
telser  og   funktioner,  som   organisationerne    skal   overtage; de     nationale
administrationer skal foretage en regemæssig kontrol af dette arbejde samt
efterprøve procedurerne omkring stikprøvekontrol og detaljeret hovedsyn af
skibe, og de skal tilstille Kommissionen en beretning om resultaterne af
dette tilsyn og meddele den alle oplysninger, der vedrører organisationernes
effektivitet.
c)  Den tredje    foranstaltning   vedrører   administrationerne      i tredjelande.
Eftersom   sikkerheden  til   søs  er   et  verdensomspændende     problem,   må  den
ansvarlige adfærd, der kræves af medlemsstaternes administrationer, når de
uddelegerer opgaver til udenfor stående organisationer, også forlanges af de
tredjelands-administrationer,     hvis   skibe  har   til   hensigt    at  operere  i
Fællesskabets farvande. Med henblik herpå fastsættes det i direktivet, at
medlemsstater,   der  fungerer   som  havnestater,    skal   sikre, at    skibe, der
sejler under tredjelandes flag, ikke behandles gunstigere end skibe, der
sejler under en EF-medlemsstats flag. Et væsentligt kriterium for udvæl-
gelsen af skibe med henblik på syn bør være, at skibscertifikaterne er
blevet udstedt af en ikke-godkendt organisation. Der bør træffes passende
forholdsregler   for skibe, der ikke opfylder de anerkendte            internationale
standarder.
19. Den  anden målsætning    med   nærværende   direktiv    er  at   sikre, at   alle
konventionsskibe, som sejler under en medlemsstats flag, opfylder en række
præcist definerede krav, der tager sigte på at opnå ækvivalente resultater
 ---pagebreak---                                       - 12 -
med hensyn til sikkerhed og driftssikkerhed for skrog, maskineri samt el- og
kontrolinstallationer. Disse krav går såvel på certificering af nybygninger
som på de syn, der foretages i løbet af skibets levetid. Udarbejdelsen af
tilstrækkeligt detaljerede standarder for nybygninger vil imidlertid prak-
tisk taget indebære en omskrivning       af klassifikationsselskabernes yderst
store og komplekse regel- og proceduresæt, reelt flere hundrede regelbind,
og en løbende ajourføring heraf. Dette ville være urealistisk og unødven-
digt, eftersom de større klassifikationsselskaber, som er medlem af Inter-
national Association of Classification Societies (IACS), i årenes løb har
udarbejdet, vedligeholdt og ajourført alle de standarder, der er nødvendige
for skibenes hovedkomponenter. Selv om der i enkelte tilfælde måtte være
forskelle, er-det almindeligt accepteret, at deres indvirkning        på skibenes
sikkerhed i det store og hele er den samme. Det fastslås derfor i direk-
tivet, at skrog, maskineri samt el- og kontrolinstallationer skal bygges og
vedligeholdes i overensstemmelse med de krav, der stilles af et klassifika-
tionsselskab, der opfylder ovenfor nævnte sæt af fælles krav. For at de
godkendte  organisationer    kan   håndhæve  ækvivalerende   sikkerhedsnormer   i
overensstemmelse   med  direktivets   bestemmelser,  skal  de med    regelmæssige
mellemrum rådføre sig med hinanden.
20. Kommissionen er af den opfattelse, at en øjeblikkelig følge af nærvæ-
rende direktiv - ud over en skærpelse og harmonisering af de sikkerheds- og
miljømæssige regler inden for Fællesskabet - vil være at befri de godkendte
organisationer   for  det  nuværende   økonomiske  pres,  de   udsættes  for  fra
useriøse konkurrenters side. Kommissionen deler den opfattelse, som også
søfartssektoren har givet udtryk for, at et sådant økonomisk pres hindrer
klassifikationsselskaberne    i at udvise den nødvendige      fuldstændige uvil-
dighed, når de udfører deres lovfæstede opgaver på de nationale administra-
tioners vegne. Med vedtagelsen af dette direktiv vil der atter blive skabt
fuld tillid til effektiviteten og pålideligheden af de undersøgelser og syn,
som de godkendte organisationer foretager, og til deres løbende indsats for
at håndhæve og ajourføre reglerne vedrørende skrog, maskineri samt el- og
kontrolinstallationer.
21. En yderligere positiv     virkning, som direktivet    vil   få, vil bestå i
afskaffelsen  af   de  særlige   rettigheder  eller  eksklusivrettigheder,    som
medlemsstaterne måtte have tildelt en eller flere organisationer på grundlag
af andre kriterier end dem, der har med kvalitet og sikkerhed at gøre.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
Anvendelsen af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for
Fællesskabet på organisationer, der opfylder det fælles sæt af minimumskrav,
giver alene kvalificerede organisationer mulighed for at konkurrere frit,
samtidig med at rederierne og staterne sikres en service af høj kvalitet,
for så vidt angår sikkerhedaspekterne. Med direktivet opnås dette mål, i og
med at det fastsættes, at medlemsstater, der uddelegerer beføjelser eller
støtter sig til organisationer uden for deres egen administration, skal
acceptere, at disse opgaver udføres af en af de anerkendte organisationer.
 ---pagebreak---                                     - 14 -
SÆRLIGE BETRAGTNINGER
Artikel 1
I denne artikel indkredses formålet med direktivet, nemlig at fastsætte et
sæt  af. krav,  som skal  opfyldes   af  klassifikationsselskaberne  og  andre
private  organer, når  de  handler på vegne     af medlemsstaternes nationale
administrationer; at sikre ved hjælp af disse krav, at de organisationer,
der er bemyndiget til at udføre syn og certificering, eller de organisa-
tioner, medlemsstaterne   agter  at   støtte  sig  til med  henblik  herpå  er
professionelle og effektive og pålidelige og i stand til at føre fyldest-
gørende tilsyn med, at    sikkerheds- og miljøbeskyttelsesnormerne    for det
skib, som de klasser, er i overensstemmelse med de internationale konven-
tioner .
Dette direktiv udgør   et  første  skridt på vejen til     en højere grad   af
overensstemmelse med de internationale sikkerhedsnormer, der findes inden
for søfartssektoren, og de skal især ses i lyset af de utilstrækkelige
sikkerhedskrav, der kendetegner visse organisationer, der er beskæftiget med
certificering og de dermed forbundne syn af skibe med henblik på at fastslå,
om skibene opfylder konventionernes bestemmelser.
Diverse smuthuller og svagheder i de internationale konventioner, kodekser
og forskrifter har ofte ført til forskellige lødighedsniveauer      for deres
anvendelse og håndhævelse, og følgelig til forskellige grader af sikkerhed
og miljøbeskyttelse. Det er derfor tillige målet med dette direktiv at
udforme og gennmeføre en række minimumssikkerhedskrav med ensartet virkning
overalt i Fællesskabet, med henblik på at fjerne større forskelle i normerne
for bygning og vedligeholdelse af skibe, der sejler under medlemsstaternes
flag, specielt reglerne vedrørende skrog, maskineri og el- og kontrolin-
stallationer på skibe.
 ---pagebreak---                                    - 15 -
Artikel 2
Denne artikel indeholder en række definitioner af direktivets nøgleord.
Artikel 3
Stk. 1. I denne artikel stadfæstes det princip, at det primært er medlems-
staterne, der er ansvarlige for gennemførelsen af bestemmelserne i de inter-
nationale konventioner, som de har tiltrådt. Hver medlemsstat skal således
sikre, at når deres administrationer udfører syn af skibe og udsteder de
relevante certifikater, skal de have tilstrækkeligt med erfaring og kapa-
citet og være tilstrækkelig omhyggelige med udførelsen af sådanne opgaver.
Stk. 2. I de fleste relevante internationale konventioner gives der med-
lemsstaterne tilladelse til helt eller delvis at uddelegere arbejdet med syn
og inspektion af skibe (herunder syn med henblik på en vurdering af skrogets
generelle styrke samt maskineriet og el- og kontrolinstallationernes sikker-
hed og driftssikkerhed samt udstedelsen af certifikater til private orga-
nisationer eller eksperter.
I denne artikel fastslås det, at de organisationer eller eksperter, der får
bemyndigelse til at udføre disse opgaver på en medlemsstats vegne, eller
hvis ekspertise medlemsstaterne støtter sig til, kun må være de anerkendte
organisationer, dvs. instanser, der     kan  dokumentere  deres erfaringer,
tekniske kunnen og moralske pålidelighed. En undtagelse fra denne bestem-
melse udgør   radiotelegrafi/telefon-sikkerhedscertifikatet  for lastskibe,
idet udstedelsen   heraf  af  praktiske  grunde  kan  overdrages  til andre
instanser.
Stk. 3. Certificeringen af specifikke dele af skibsudrustningen er ikke
omfattet af denne artikel; den vil blive reguleret af et andet EF-direktiv.
 ---pagebreak---                                    - 16 -
Artikel 4
Stk. 1. I denne artikel fastslås det, at medlemsstaterne kun kan anerkende
organisationer, der skal handle på deres vegne, såfremt disse opfylder de i
dette direktivs bilag I opstillede krav. De organisationer, der ønsker at
blive anerkendt i henhold til artikel 3, skal give medlemsstaterne fyldest-
gørende oplysninger som bevis for, at de opfylder disse krav.
Stk. 2. Hver enkelt medlemsstat skal give Kommissionen og de andre medlems-
stater meddelelse om, hvilke organisationer den har anerkendt.
Artikel 5
Stk. 1. I henhold til principperne for fri udveksling af tjenesteydelser og
afskaffelse af særlige og eksklusive rettigheder inden for det fælles
marked, som omhandlet i traktatens artikel 60 og 90, hedder det i denne
artikel, at medlemsstater, der uddelegerer      de i artikel   3 omhandlede
sikkerhedsopgaver, ikke må nægte nogen af de anerkendte organisationer der
har hjemsted i Fællesskabet, at handle på deres vegne. Hvis en medlemsstat
beslutter at uddelegere beføjelser eller støtte sig til en organisation med
henblik på udførelse    af sådanne opgaver, skal den acceptere      alle de
anerkendte organisationer, der i henhold til Traktatens artikel 58 har
hjemsted i det Europæiske Fællesskab, og som tilbyder deres tjeneteydelser
med henblik på udførelse af sådanne opgaver.
Stk. 2. Såfremt den anerkendte organisation har hjemsted i et tredjeland,
kan en medlemsstat forlange, at der foretages en gensidig anerkendelse af
organisationer Fællesskabet og tredjelandet imellem som forudsætning for, at
nævnte organisation kan få overdraget beføjelser til at handle på medlems-
statens vegne.
 ---pagebreak---                                     - 17 -
Artikel 6
Stk. 1. Eftersom formålet med direktivet er at sikre en nærmere inddragelse
af de nationale administrationer i skibscertificerings- og synsprocessen,
omhandler denne artikel det arbejdsfællesskab, der skal etableres mellem
hver medlemsstats    ansvarlige  administration  og  de  organisationer, der
udfører dens lovfæstede opgaver.
Stk. 2. Gennemsigtigheden af dette arbejdsfællesskab sikres ved indgåelsen
af formelle skriftlige aftaler, der indeholder bestemmelser om de opgaver og
funktioner, der overtages af organisationerne, der handler på en medlems-
stats vegne. En sådan aftale vil gøre det muligt for den pågældende medlems-
stat at foretage regelmæssige audit og udføre inspektion af skibe, som
nævnte organisationer har fået til opgave at syne og certificere. Organisa-
tionerne skal give medlemsstaterne oplysning om deres klassede flåde.
Stk. 3 For at åbne mulighed for cirkulering af relevante oplysninger om
klassifikationsselskabernes ydeevne ved udførelsen af deres opgaver inden
for Fællesskabet etableres der i denne artikel en procedure til informering
af Kommissionen og derefter alle medlemsstaterne om de arbejdsfællesskaber,
som hver enkelt national administration indgår med eksterne organisationer.
Artikel 7
I medfør af denne artikel nedsættes der et rådgivende udvalg bestående af
repræsentanter   for   medlemsstaterne,  fortrinsvis  eksperter   på  området
sikkerhed til søs, samt en formand, der repræsenterer Kommissionen. Eksper-
terne indkaldes til møde med henblik på at bistå Kommissionen med ændring af
bilag I, inddragelse af anerkendelser af organisationer, som ikke længere
opfylder de i bilag I opstillede krav, samt i tilfælde af en suspensionspro-
cedure i henhold til artikel 9 på grund af alvorlig fare for sikkerheden til
søs eller havmiljøet.
 ---pagebreak---                                     - 18 -
Artikel 8
I denne artikel bestemmes det, at bilag I kan ændres af Kommissionen med
henblik på at tilpasse det til eventuelle udviklingstendenser inden for de
relevante internationale konventioner, eller med henblik på at ajourføre det
fælles sæt af krav. Kommissionen kan også beslutte at inddrage anerkendelsen
af de anerkendte organisationer, der ikke længere opfylder de i bilag I op-
stillede krav.
I begge tilfælde handler Kommissionen ud fra en særlig procedure, der er
fastlagt i artikel 12.
Artikel 9
I denne artikel beskrives proceduren for suspendering af en bemyndigelse til
en organisation til at udføre lovfæstede opgaver. Hvis en medlemsstat mener,
at et klassifikationsselskab, der handler på dens vegne, ikke længere ud-
viser tilstrækkelig pålidelighed med hensyn til sikkerhed og miljøbeskyt-
telse, kan den suspendere en sådan bemyndigelse, og i så fald skal den
oplyse Kommissionen og de andre medlemsstater herom. Kommissionen træffer, i
overensstemmelse   med artikel  12 og   inden for et tidsrum   af 3 måneder,
afgørelse om hvorvidt den skal ophæve suspensionen eller inddrage organi-
sationens anerkendelse. Denne artikel skal tjene som sikkerhedsklausul.
Artikel 10
Stk.  1. Med   henblik på  at  inddrage   de nationale administrationer mere
direkte i syns- og certificeringsprocessen indførs der med denne artikel en
obligatorisk verificering af, at de opgaver, der varetages af de bemyndigede
organisationer, udføres effektivt, og at de er i overensstemmelse med de i
 ---pagebreak---                                    - 19 -
bilag I fastsatte krav. Medlemsstaterne skal opfylde de i stk. 1 og 2 om-
handlede forpligtelser ved selv at føre tilsyn med disse anliggender; hvis
det drejer sig om organisationer, der har hjemsted i en anden medlemsstat,
er det dog tilstrækkeligt, hvis de overvåger det tilsyn, som føres af denne
anden medlemsstats administration.
Stk. 2 Hver medlemsstat anmodes om hvert år at føre tilsyn med det til
organisationerne uddelegerede arbejde.
Stk. 3 Medlemsstaterne skal tilstille Kommissionen og de andre medlemsstater
resultaterne af dette tilsyn såvel som alle andre oplysninger om organisa-
tionernes effektivitet.
Artikel 11
Stk. 1. Formålet med dette stykke er at sikre, at når skibe, der medfører
certifikater udstedt af organisationer, som ikke er blevet anerkendt i
henhold  til  dette  direktiv,  fordi de   ikke  opfylder  kvalitetskravene,
benytter sig af Fællesskabets havne, vil de være de første til at blive
inspiceret, eftersom der med rette kan herske tvivl om, hvorvidt de opfylder
certificeringskravene. De medlemsstater, der optræder som havnemyndigheder,
anmodes derfor om først og fremmest at inspicere de skibe, hvis sikkerheds-
certifikater og klassecertifikat ikke er blevet udstedet af en anerkendt
organisation.
Medlemsstaterne anmodes om at træffe passende forholdregler i tilfælde af,
at visse skibe ikke opfylder de internationalt aftalte standarder, og at
informere Kommissionen og sekretariatet for aftalememorandummet om havne-
statskontrol om alle de mangler, som deres havnemyndigheder konstaterer.
Stk. 2. Hver medlemsstat udarbejder en skriftlig bedømmelse af de organisa-
tioner, der arbejder på flagstaters vegne; denne bedømmelse ajourføres hvert
år og sendes til de andre medlemsstater og Kommissionen.
 ---pagebreak---                                    - 20 -
Artikel 12
I denne artikel beskrives den procedure, der skal anvendes, når Kommissionen
træffer beslutning om anliggender, der omfattes af artikel 8 og 9. Der er
tale om standardprocedure I i artikel 2 i Rådets afgørelse 87/373/EØF af 13.
juli 19874) om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gen-
nemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen.
Artikel 13
I henhold til denne artikel skal medlemsstaterne sikre, at de skibe, der
sejler under deres flag, opfylder kravene til bygning og vedligeholdelse,
herunder periodiske syn, at skrog, maskineri og el- og kontrolinstalla-
tioner, som fastlagt af et af klassifikationsselskaberne blandt de aner-
kendte organisationer. Endvidere skal klassifikationsselskaberne rådføre sig
med hinanden med henblik på at sikre ækvivalens mellem deres tekniske stan-
darder.
Dette tiltag forekommer rimeligt, eftersom disse standarder allerede eksi-
sterer; men de er så talrige og komplekse, at det ville være meget tidskræ-
vende og egentligt også unyttigt at nyredigere dem, eftersom de større klas-
sif ikationsselskaber i årenes løb har udformet og ajourført alle nødvendige
sikkerhedsnormer for disse skibes hovedkomponenter.
4) EFT nr. L 197 af 17.7.1987, s. 33. Rådets afgørelse 87/373/EØF af 13.
    juli 1987 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de
    gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen.
 ---pagebreak---                                    - 21 -
Artikel 14
Denne artikel omhandler de foranstaltninger, som hver medlemsstat skal
træffe med henblik på at efterkomme direktivet.
Artikel 15
Ingen kommentarer.
 ---pagebreak---                                     - 22 -
                                 FORSLAG TIL
     RÅDETS DIREKTIV OM FÆLLES REGLER OG STANDARDER FOR ORGANISATIONER,
                  DER UDFØRER UNDERSØGELSER OG SYN AF SKIBE
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 84, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Sikkerhed og forebyggelse af forurening til søs kan fremmes effektivt, ved
at substandardrederier og -skibe fjernes fra Fællesskabets farvande under
streng anvendelse af internationale konventioner, kodekser og forskrifter;
flag- og havnestaterne har ansvar for tilsynet med, at skibene er i overens-
stemmelse  med  de  ensartede  internationale  standarder  for  sikkerhed og
forureningsforebyggeIse til søs;
medlemsstaterne er ansvarlige for udstedelse af internationale certifikater
vedrørende sikkerhed og forureningsforebyggelse i henhold til konventioner
såsom SOLAS  74, lastelinjekonventionen    fra 66 og MARPOL   73/78 samt for
gennemførelsen af bestemmelserne i disse konventioner;
 ---pagebreak---                                    - 23 -
I henhold til disse konventioner kan alle medlemsstater overdrage beføjelser
eller i et vist omfang støtte sig til tekniske organisationer med henblik på
certificering af en sådan overensstemmelse, ligesom de kan overdrage udste-
delsen af de relevante sikkerhedscertifikater til disse:
På verdensplan findes der et større antal klassifikationsselskaber, der ikke
sikrer en fyldestgørende gennemførelse af reglerne eller en tilstrækkelig
pålidelighed, når de handler på de nationale administrationers vegne, efter-
som de ikke har passende strukturer og erfaringer, som man kan have tillid
til, og som sætter dem i stand til at udføre deres opgaver på en yderst
professionel måde;
en indsats på fællesskabsplan er mere effektiv på dette område end en kom-
bineret indsats fra medlemsstaternes side;
det er hensigtsmæssigt at gribe ind ved hjælp af et rådsdirektiv, hvori der
fastsættes minimumskrav til anerkendelse af organisationerne, medens selve
anerkendelsen, midlerne til håndhævelse af reglerne og gennemførelsen af
direktivet overlades til medlemsstaterne;
Rådet har indstændigt henstillet, at der blev indført standarder på fælles-
skabsplan med henblik på at håndhæve de internationale regler, så substan-
dardskibe og substandardrederier fjernes fra Fællesskabets farvande;
de europæiske standarder EN 45004 og EN 29001 tillige med IACS-standarderne
(International Association of Classification Societies) udgør en fyldest-
gørende garanti for kvaliteten af organisationernes præstationer;
 ---pagebreak---                                     - 24 -
organisationer, der ønsker at blive anerkendt med henblik på dette direktiv,
skal tilstille medlemsstaterne    fyldestgørende oplysninger om og dokumen-
tation for, at de opfylder minimumskravene, og medlemsstaterne skal give
Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke organisationer
de har anerkendt.
Etableringen af det   fælles marked   indebærer  fri udveksling af tjeneste-
ydelser, hvorfor de organisationer, der opfylder et sæt af fælles krav, som
sikrer deres professionalisme og pålidelighed, vil få lov til at udføre
deres tjenesteydelser inden for Fællesskabet;
det er nødvendigt, at de nationale administrationer        inddrages nærmere i
skibssyn og udstedelse af de relevante certifikater, så der sikres fuld
overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler, selv i de tilfælde,
hvor medlemsstaterne har overdraget det til organisationer uden for deres
adminstration at udføre visse lovpligtige opgaver;
det er nødvendigt at nedsætte et udvalg af rådgivende karakter bestående af
repræsentanter  for  medlemsstaterne,   der  skal bistå   Kommissionen  i dens
bestræbelser for at sikre en effektiv anvendelse af de bestående standarder
for sikkerhed til søs og for miljøbeskyttelse;
Kommissionen træffer foranstaltninger i henhold til samme procedure, der er
fastlagt i artikel 12, med henblik på at følge udviklingen i internationale
fora og ajourføre minimumskravene;
på grundlag af de af medlemsstaterne      i henhold til artikel 10 meddelte
oplysninger om effektiviteten hos de organisationer, der arbejder på deres
vegne,  træffer  Kommissionen   afgørelse   om,  hvorvidt   den  skal  inddrage
anerkendelsen af de organisationer, som ikke længere opfylder de fælles
minimumskrav  og dermed   handle  i overensstemmelse med     den  i artikel  12
beskrevne procedure;
 ---pagebreak---                                    - 25 -
medlemsstaterne bør dog fortsat have muligheden for selv at kunne suspendere
deres bemyndigelse af en organisation som følge af alvorlig fare for sikker-
hed eller miljø;
Kommissionen  træffer hurtigt afgørelse om, hvorvidt den fastholder eller
underkender en sådan national foranstaltning,    i overensstemmelse  med den
ovenfor omhandlede procedure;
hver medlemsstat bør med regelmæssige mellemrum vurdere effektiviteten hos
de organisationer, der arbejder på dens vegne, og forsyne Kommissionen og
alle de øvrige medlemsstater med præcise oplysninger herom;
medlemsstaterne anmodes i deres egenskab af havnemyndigheder om at fremme
sikkerhed og forureningsforebyggelse i Fællesskabets farvande gennem elimi-
nering af substandardskibe, uanset hvilket flag, de sejler under;
den passende procedure, i henhold til hvilken udvalget vil handle, er pro-
cedure I i artikel 2 i Rådets afgørelse 87/373/EØF;
når  Kommissionen  træffer  afgørelse  om  inddragelse af   anerkendelsen af
organisationer, der ikke længere opfylder de i bilag I nævnte krav, vil den
tage vidtgående hensyn til den udtalelse, som udvalget har afgivet, og den
vil lægge særlig megen vægt på de skriftlige bedømmelser, der er udarbejdet
om organisationernes effektivitet med hensyn til sikkerhed og forurenings-
forebyggelse;
 ---pagebreak---                                    - 26 -
klassifikationsselskaberne skal ajourføre og håndhæve deres tekniske stan-
darder med henblik på at harmonisere sikkerhedsreglerne og sikre en ensartet
genenmføreise af de internationale regler inden for Fællesskabet;
for øjeblikket findes der ingen ensartede internationale standarder, som
alle skibe skal opfylde i bygningsfasen og i hele deres levetid, for så vidt
angår skrog, maskineri samt el- og kontrolinstallationer;
sådanne standarder kan fastlægges i overensstemmelse med klassifikationssel-
skaberne s regler -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
 ---pagebreak---                                      - 27 -'
FORSLAG   TIL   RÅDETS  DIREKTIV    OM   FÆLLES  REGLER   OG  STANDARDER   FOR
ORGANISATIONER, DER UDFØRER UNDERSØGELSER OG SYN AF SKIBE
                                   Artikel 1
Formålet med dette direktiv er at træffe visse foranstaltninger, der skal
følges af medlemsstaterne    og  de organisationer,   der er beskæftiget med
undersøgelse, syn og certificering af skibe med henblik på at efterkomme de
internationale konventioner. Denne proces omfatter udformning og gennemfø-
relse af sikkerhedskrav til skrog, maskineri samt el- og kontrolinstalla-
tioner  for skibe, der falder inde under de internationale       konventioners
anvendelsesområde.
                                   Artikel 2
I dette direktiv samt dets bilag forstås ved:
"skib",  et   skib, der  falder  ind   under  de internationale  konventioners
anvendelsesområde;
"undersøgelser og syn", undersøgelser og syn, der er obligatoriske i henhold
til de internationale konventioner;
"internationale konventioner", Den Internationale Konvention om Sikkerhed
for Menneskeliv på Søen fra 1974, Den Internationale Konvention om Laste-
linjer fra 1966 og Den Internatinale Konvention om Forebyggelse af Foru-
rening fra Skibe fra 1973/78, tillige med protokoller hertil og ændringer
heraf, samt de dertil hørende kodekser af bindende karakter i alle medlems-
stater;
"organisation", klassifikationsselskaber og andre private organer, der af
regeringerne er bemyndigede til på deres vegne at udføre opgaver vedrørende
vurdering af skibes sikkerhed;
 ---pagebreak---                                    - 28 -
"anerkendt organisation", en organisation, der er anerkendt i overensstem-
melse med artikel 4;
"certifikat", et certifikat, der er udstedt     af en medlemsstat  eller på
dennes vegne i overensstemmelse med de internationale konventioner, bortset
fra fritagelsescertifikater;
"klassecertifikat", et klassifikationsselskabs vedtegning med hensyn til et
skibs strukturelle og maskinmæssige egnethed til en særlig anvendelse eller
service i overensstemmelse med selskabets regler og standarder;
"hjemsted", det sted, hvor en organisation har sit vedtægtsmæssige hjemsted,
sit hovedkontor eller sin hovedvirksomhed.
                                  Artikel 3
1.  Idet medlemsstaterne påtager sig deres ansvar og forpligtelser i henhold
til de internationale konventioner, drager de omsorg for, at deres kompe-
tente administrationer er i stand til effektivt at håndhæve bestemmelserne i
de internationale konventioner, især med hensyn til undersøgelse og syn af
skibe og udstedelse af certifikater og fritagelsescertifikater.
2.  Hvis en medlemsstat i medfør af stk. 1 for skibe, der sejler under dens
flag, beslutter
    i)    helt eller delvis at uddelegere
          -  undersøgelser og syn, herunder sådanne, der tager sigte på at
             vurdere, om skrogets generelle strukturelle styrke og maskine-
             riets  og el- og kontrolinstallationernes   driftssikkerhed  og
             sikkerhed er i overensstemmelse med artikel 13, eller
          -  udstedelse eller fornyelse af certifikater,
             eller
    ii)   at støtte sig til fagkundskab uden for dens egen adminstration med
          henblik på udførelse af undersøgelser og syn i tilknytning til
          udstedelse af certifikater, skal den overdrage disse opgaver til
          anerkendte organisationer.
 ---pagebreak---                                     - 29 -
For så vidt angår udstedelse af radiotelegrafi/telefon-sikkerhedscertfikatet
for lastskibe, kan disse opgaver dog overdrages andre organer med tilstræk-
kelig sagskundskab inden for radiokommunikation.
3.  Denne artikel vedrører ikke certificering af specifikke dele af skibs-
udrustningen .
                                  Artikel 4
1.  Medlemsstaterne må kun anerkende de organisationer, der opfylder de i
bilag I opstillede krav. Organisationerne skal give de medlemsstater, de har
anmodet om anerkendelse, fuldstændige oplysninger om, og dokumentation for,
opfyldelsen    af disse  krav.   Medlemsstaterne  giver  på   passende  måde
organisationerne meddelelse om anerkendelsen.
2.  Hver medlemsstat meddeler Kommissionen og de andre medlemsstater, hvilke
organisationer den har anerkendt.
                                  Artikel 5
1.  Ved anvendelsen af artikel 3, stk. 2, må medlemsstaterne ikke nægte at
overdrage beføjelser eller støtte sig til en af de anerkendte organisationer
med hjemsted i Fællesskabet.
2.  Inden en medlemsstat accepterer, at en organisation med hjemsted i et
tredjeland skal udføre de i artikle 3 nævnte opgaver, eller dele heraf, kan
den forlange, at ovennævnte tredjeland til gengæld anerkender de anderkendte
organisationer, der har hjemsted i Fællesskabet.
                                  Artikel 6
1.  Medlemsstater, som beslutter at handle som beskrevet i artikel 3, stk,
2, etablerer et arbejdsfællesskab mellem deres egen ansvarlige administra-
 ---pagebreak---                                        - 30 -
tion og de organisationer, der bemyndiges til at handle på deres vegne.
2.  Arbejdsfællesskabet reguleres af en formel, skriftlig, ikke-diskrimine-
rende aftale, hvori er fastlagt de specifikke opgaver og funktioner, som
organisationerne har overtaget, og som i det mindste rummer bestemmelser om,
at administrationen har ret til at foretage en regelmæssig audit af det
arbejde, organisationerne      er blevet   bemyndiget til    at udføre på    dennes
vegne,  og  at  administrationen     har mulighed    for  at. foretage   detaljeret
stikprøveinspektion   af    skibe,   og  bestemmelser    om,  at  organisationerne
rapporterer de vigtigste oplysninger om deres klassede flåde, ændringer af
skibes klasse eller deres udelukkelse af klassen.
3.  Hver medlemsstat forsyner Kommissionen med præcise oplysninger om det
arbejdsfællesskab, der er etableret i henhold til denne artikel. Kommis-
sionen oplyser herefter de andre medlemsstater derom.
                                      Artikel 7
Til at bistå Kommissionen       nedsættes der hermed et udvalg       af rådgivende
karakter, der består     af   repræsentanter   for medlemsstaterne, og     som har
Kommissionens  repræsentant     som  formand.   Udvalget   indkaldes  til møde   af
Kommissionen mindst en gang om året samt når som helst, det måtte være
påkrævet i tilfælde af, at en medlemsstat i henhold til artikel 9 suspen-
derer en organisations bemyndigelse.
Udvalget udarbejder selv sin forretningsorden.
                                     Artikel 8
I overensstemmelse med den i artikel 12 fastlagte procedure kan Kommissionen
a)  ændre bilag I med henblik på
       (i)   at tage hensyn til ændringer af de internationale konventioner
 ---pagebreak---                                     - 31 -
              og til nye internationale konventioner, protokoller og kodek-
              ser;
        (ii)  at ajourføre de i bilag I indeholdte krav;
b)  tilbagekalde anerkendelsen af de anerkendte organisationer, der er om-
handlet i artikel 4, og som ikke længere opfylder de i bilag I opstillede
krav.
                                   Artikel 9
Uanset de i bilag I nærmere fastsatte krav kan en medlemsstat suspendere en
bemyndigelse, hvis den mener, at en anerkendt organisation som følge af
alvorlig fare for sikkerhed eller miljø ikke længere bør bemyndiges til at
udføre de i artikel 3 beskrevne opgaver på medlemsstatens vegne.
Under disse omstændigheder finder følgende procedure anvendelse:
    (a)    medlemsstaten giver straks Kommissionen og de andre medlemsstater
           meddelelse om sin beslutning, som skal være behørigt begrundet;
    (b)    Kommissionen træffer i henhold til artikel 12 og inden for en
           frist   på højst  tre  måneder  afgørelse  om, hvorvidt  den  skal
           tilbagekalde  suspenderingen  af bemyndigelsen  eller tilbagekalde
           anerkendelsen af organisationen.
                                  Artikel 10
1.  Hver medlemsstat drager omsorg for at de funktioner, der er uddelegeret
til anerkendte organisationer i henhold til artikel 3, udføres effektivt, og
at de i bilag. I specificerede krav er opfyldt. Dette kan ske, ved at med-
lemsstaten   fører direkte tilsyn med de anerkendte organisationer eller,
hvis det drejer sig om organisationer med hjemsted i en anden medlemsstat,
ved at den kontrollerer det tilsyn, disse organisationer er underlagt af en
anden medlemsstats administration.
 ---pagebreak---                                    - 32 -
2.  Hver medlemsstat udfører hvert år denne opgave og tilstiller de andre
medlemsstater og Kommissionen en beretning om resultatet af dette tilsyn
senest den 1. marts i det år, der følger efter beretningsåret.
3.  Medlemsstaterne tilstiller Kommissionen og de andre medlemsstater alle
oplysninger, der er relevante for vurderingen af organisationernes effekti-
vitet .
                                 Artikel 11
1.  I forbindelse med medlemsstaternes udøvelse af inspektionsrettigheder og
-forpligtelser som havnestater (a) skal de sikre, at skibe, der sejler under
tredjelandes flag, ikke behandles gunstigere end skibe, der er berettiget
til at sejle under en medlemsstats flag. I den sammenhæng er det et tungt-
vejende kriterium for udvælgelsen af skibe med henblik på inspektion, at
skibenes certifikater, herunder klassecertifikatet, er blevet udstedt af en
ikke-anerkendt organisation.
b)  Medlemsstaterne træffer de nødvendige forholdsregler, hvis skibene ikke
opfylder de internationalt anerkendte standarder, og de giver meddelelse til
Kommissionen og til sekretariatet for aftalememorandummet om havnestatskon-
trol, hver gang de opdager, at organisationer, der handler på en flagstats
vegne, har udstedt gyldige certifikater til et skib, der ikke opfylder de
relevante krav i de internationale konventioner, eller hver gang de opdager
mangler ved et skib med gyldigt klassecertifikat, der vedrører de af certi-
fikatet omfattede punkter.
2.  Hver medlemsstat  udarbejder en    skriftlig bedømmelse  af de organisa-
tioner,  der  handler  på  flagstaters   vegne. Denne  skriftlige bedømmelse
ajourføres hvert år og tilstilles de andre medlemsstater og Kommissionen.
 ---pagebreak---                                       - 33 -
                                   Artikel 12
1.  Følgende procedure finder anvendelse for de af artikel 8 og 9 omfattede
tiltag:
    (a)    Kommissionens  repræsentant    forelægger  det  i  artikel  7  nævnte
           udvalg et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes:
    (b)    udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som
           formanden  kan   fastsætte  under   hensyntagen  til  det  pågældende
           spørgsmåls hastende karakter om nødvendigt ved hjælp af afstem-
           ning;
    (c)    udtalelse optages i mødeprotokollen; desuden har hver medlemsstat
           ret til at få sit synspunkt optaget i mødeprotokollen;
    (d)    Kommissionen tager det videst mulige hensyn til den af udvalget
           afgivne udtalelse. Den meddeler udvalget, hvorledes den har taget
           hensyn til dets udtalelse.
2.  Ved udarbejdelsen af udkast til afgørelse om de anliggender, der omhand-
les i artikel 8, litra b ) , tager Kommissionen hensyn til de i artikel 10 og
11 omhandlede beretninger og oplysninger. Ved udarbejdelsen af disse udkast
til foranstaltninger lægger Kommissionen særlig vægt på de skriftlige bedøm-
melser  af   organisationernes   sikkerhedsmæssige   og  forureningsforebyggende
arbejde. Også medlemsstaterne kan forelægge udvalget udkast til afgørelser
om sådanne anliggender.
                                   Artikel 13
1.  Hver medlemsstat drager omsorg for, at et skib, der sejler under med-
lemsstatens flag, bygges og vedligeholdes i overensstemmelse med de krav
til skrog, maskineri og el- og kontrolinstallationer, der stilles af en
anerkendt organisation.
 ---pagebreak---                                    - 34 -
2.  De anerkendte organisationer rådfører sig med hinanden med jævne mel-
lemrum med henblik på at sikre ækvivalens mellem deres tekniske standarder
og anvendelsen af disse. De tilstiller med regelmæssige mellemrum Kommis-
sionen beretninger om de grundlæggende udviklingstendenser i forbindelse med
standarderne.
                                 Artikel 14
1.  Medlemsstaterne vedtager de nødvendige love og administrative bestem-
melser for at efterkomme dette direktiv inden 1. november 1994. De under-
retter straks Kommissionen herom.
Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, skal de indeholde en hen-
visning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af
en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af
medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne giver straks Kommissionen meddelelse om alle nationale
retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette
direktiv. Kommissionen oplyser de andre medlemsstater herom.
                                 Artikel 15
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                     - 35 -
                                    BILAG I
MINIMUMSKRAV TIL DE I ARTIKEL 3 OMHANDLEDE ORGANISATIONER
GENERELLE KRAV
1.  Den anerkendte organisation skal kunne dokumentere omfattende erfaring
    med vurdering af udvikling og bygning af handelsskibe.
2.  Organisationen bør kunne opvise en klasset flåde bestående af mindst
    [1 000] søgående skibe (på over 100 BRT), der tilsammen udgør mindst [5]
    millioner BRT.
3.  Organisationen   skal beskæftige   et teknisk personale, der    står  i et
    rimeligt forhold til antallet af klassede skibe. Som minimum vil det
    være nødvendigt med [100] fuldtidsbeskæftigede skibsinspektører for at
    kunne opfylde kravene i stk. 1.2.
4.  Organisationen bør have omfattende regler og forskrifter for udvikling,
    bygning og periodisk syn af handelsskibe, og disse regler og forskrifter
    skal være offentligjort og skal løbende være ført ajour og forbedret i
    kraft af forsknings- og udviklingsprogrammer.
5.  Organisationen bør hvert år offentliggøre sit register over klassede
    skibe.
SPECIFIKKE KRAV
1   Organisationen er etableret med:
     (a)   et   betydeligt   teknisk,    ledelsesmæssigt,   støttemæssigt    og
           forskningsmæssigt personale.
    (b)    et verdensomspændende net af fast stationeret personale.
2   Organisationen følger visse etiske regler.
3   Organisationen ledes og administreres på en sådan måde, at de oplysning-
    er, som en medlemsstats administration har brug for, behandles med for-
    trolighed.
4   Organisationen er indstillet på at give administrationen alle relevante
    oplysninger.
5   Organisationens ledelse har defineret og dokumenteret sin politik, sine
    mål og sin forpligtelse med hensyn til kvalitet, og den har sikret, at
    politikken   er  blevet  forstået,  gennemført  og  vedligeholdt  på   alle
    niveauer i organisationen.
 ---pagebreak---                                 - 36 -
Organisationen  har udviklet, gennemført og vedligeholdt et effektivt
internt kvalitetsstyringssystem, der er baseret på relevante dele af de
internationale godkendte kvalitetsstandarder, som ar i overensstemmelse
med EN 45004 (inspektionsorganer) og med EN 29001, som fortolket i IACS'
Quality System Certification Scheme Requirements krav til en ordning for
certificering af kvalitetsstyringssystemer og som bl.a. sikrer:
(a)   at organisationens   regler og forskrifter opstilles og vedlige-
      holdes på en systematisk måde
(b)   at organisationens regler og forskrifter følges
(c)   at kravene til det lovfæstede arbejde, som organisationen bemyndi-
      ges til at udføre, opfyldes
(d)   at ansvar og beføjelser for og de indbyrdes relationer mellem de
      medarbejdere, der har indflydelse på kvaliteten af organisationens
      tjenesteydelser, er defineret og dokumenteret
(e)   at alt arbejde udføres under kontrollerede forhold
(f)   at der er etableret en kontrolordning, der sikrer overvågning af
      de handlinger og det arbejde, der udføres af skibsinspektører samt
      det tekniske og administrative personale, der er direkte ansat af
      organisationen
(g)   at der anvendes en ordning for uddannelse af skibsinspektører og
      for en løbende ajourføring af deres kundskaber
(h)   at der foretages registreringer, der viser, at de krævede standar-
      der  er opfyldt  på de punkter,   som  de udførte   tjenesteydelser
      omfatter, samt at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt
(i)   at der findes et omfattende system af planlagte og dokumenterede
      interne  kvalitetsaudit af de kvalitetsrelaterede    aktiviteter  i
      alle organisationens afdelinger.
Organisationen skal udvise evne til
(a)   at udvikle og ajourføre et komplet og fyldestgørende sæt af egne
      regler og forskrifter vedrørende skrog, maskineri og el- og kon-
      trolinstallationer, som kvalitetsmæssigt er på højde med interna-
      tionalt anerkendte standarder, og på grundlag af hvilke der kan
      udstedes certifikater for passagerskibe   (med hensyn til skibets
      konstruktion og de vigtigste maskinsystemer »om bord på skibet) og
      lastelinjecertifikater (med hensyn til skibets soliditet).
 ---pagebreak---                                    - 37 -
    (b)   at udføre   alle de  inspektioner  og syn, der   i henhold til de
          internationale konventioner kræves til udstedelse af certifikater.
8.  Organisationens   kvalitetsstyringssystem   skal   certificeres  af   en
    uafhængig revisionsinstans, der er godkendt af administrationen i det
    land, hvor organisationen har sit hjemsted.
9.  Organisationen  bør give repræsentanter   for administrationen og andre
    berørte parter mulighed for at deltage i udarbejdelsen af dens regler
    og/eller forskrifter.
10. Organisationen  skal være villig til at samarbejde med havnestatskon-
    trollen, når det drejer sig om et skib, som den har klasset, især med
    henblik på at lette afhjælpningen af rapporterede mangler eller andre
    afvigelser fra normerne.
11. Organisationen skal give administrationen alle relevante oplysninger om
    ændringer af skibes klasse eller deres udelukkelse af klassen.
 ---pagebreak---                                           32
                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 218 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                          04 07
                               Katalognummer : CB-CO-93-245-DA-C
                                                              ISBN 92-77-55851-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg