CELEX: 31991R1764
Language: da
Date: 1991-06-21
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1764/91 af 21. juni 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R1764

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1764/91 af 21. juni 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 158 af 22/06/1991 s. 0017 - 0027

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1764/91  af 21. juni 1991  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 8 584 tons skummetmaelkspulver;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilag I anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. juni 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.    BILAG I  PARTI A, B, C, D, E, F og G  1. Aktion nr. (1): 341/91 til 369/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome telex: 626675 i WFP.  4. Modtagerens repraesentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminisere skummetmaelkspulver, skummetmaelkspulver: Aktion nr. 345/91, 346/91, 365/91, og 369/91.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3):  Aktion nr. 341/91 til 345/91: (6).  Aktion nr. 346/91: (6) (8) (9).  Aktion nr. 347/91: (7).  (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 og 4, B 1 og s. 1, A 1).  8. Samlet maengde: 6 734 tons (2 220 tons: skummetmaelkspulver, 4 514 tons: vitaminiseret skummetmaelkspulver).  9. Antal partier: 7 (A: 323 tons; B: 1 089 tons; C: 1 540 tons; D: 700 tons; E: 1 180 tons; F: 1 096 tons; G: 806 tons).  10. Emballering og maerkning: 25 kg.  Aktion nr. 352/91, 353/91, 365/91 (11).  Aktion nr. 369/91: i containere.  Se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (B 2 og B 3); og s. 1 og 3 (A 2 og A 3)  Paaskriften paa engelsk og portugisisk med mindst 2,5 cm hoeje bostaver.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: Aktion nr. 341/91 til 345/91: Hamburg.  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 10. til 20. 8. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8. 7. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 7. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. til 31. 8. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  21. B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 8. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 5 til 15. 9. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 17. 5. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1291/91 (EFT nr. L 122 af 17. 5. 1991, s. 15).   PARTI H  1. Aktion nr. (1): 76/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: UNHCR (Mr. Gaude) Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tlf. 22/739 84 80; telex 412404 CH HCR).  4. Modtagerens repraesentant (2): The Representative UNHCR Branch Office in Zimbabwe PO Box 4565 bis, Blvd Mohamed V, 41 Deary Ave, Belgravia, Harare, Zimbabwe (tel. (263-4) 79 3274 / 79 32 75; telex 26073 UNHCR ZW).  5. Bestemmelsessted eller -land: Zimbabwe.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (10): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 og 4 (B 1).  8. Samlet maengde: 370 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 25 kg (11), se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (B 2 og B 3).  Paaskrifter paa engelsk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.  Yderligere paaskrifter:  »UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / HARARE / DATE OF EXPIRY«  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: Entrepôts UNHCR, Harare.  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 10. til 20. 8. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 30. 9. 1991.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8. 7. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 7. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 20. til 31. 8. 1991  c) sidste frist for leveringen: 15. 10. 1991.  21. B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 8. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 5. til 15. 9. 1991  c) sidste frist for leveringen: 30. 10. 1991.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 17. 5. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1291/91 (EFT nr. L 122 af 17. 5. 1991, s. 15).   PARTI I, K og L  1. Aktion nr. (1): 1368/90, 1369/90 og 1370/90.  2. Program: 1991.  3. Modtager: Peru.  4. Modtagerens repraesentant (2): Oficina nacional de apoyo alimentario (ONAA), Natalio Sánchez 220, Piso 14, Jesús Maria, Lima (Peru), tlf. 24 24 64.  5. Bestemmelsessted eller -land: Peru.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 - 4, B 1.  8. Samlet maengde: 1 300 tons.  9. Antal partier: 3 (I: 450 tons; K: 450 tons; L: 400 tons).  10. Emballering og maerkning: 25 kg i 20-fods containere, se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (B 2 og B 3).  Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.  Yderligere paaskrifter:  »AL PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA«.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: Entrepôt ONAA, Avenida Argentina nr. 3017, Callao  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 10. til 20. 8. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 25. 9. 1991.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8. 7. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 7. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 20. til 31. 8. 1991  c) sidste frist for leveringen: 10. 10. 1991.  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 8. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 5. til 15. 9. 1991.  c) sidste frist for leveringen: 25. 10. 1991  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 17. 5. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1291/91 (EFT nr. L 122 af 17. 5. 1991, s. 15).   PARTI M  1. Aktion nr. (1): 1374/90.  2. Program: 1990.  3. Modtager: Ecuador.  4. Modtagerens repraesentant (2): Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles, tlf. 537 91 30, telex 63292 B.  5. Bestemmelsessted eller -land: Ecuador.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 og 4, B 1.  8. Samlet maengde: 180 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 25 kg, se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. (4 B 2 og B 3).  Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.  Yderligere paaskrifter:  »AL ECUADOR / DISTRIBUCIÓN GRATUITA«.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: Guayaquil.  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 10. til 20. 8. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 25. 9. 1991.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8. 7. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 7. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 20. til 31. 8. 1991  c) sidste frist for leveringen: 10. 10. 1991.  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 8. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 5. til 15. 9. 1991  c) sidste frist for leveringen: 25. 10. 1991.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 17. 5. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1291/91 (EFT nr. L 122 af 17. 5. 1991, s. 15).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr. C 114 af 29. april 1991, side 33.  (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137.  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter:  - sunhedscertifikat  - oprindelsescertifikat.  (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed:  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (6) Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedroerende produktet og udstedt af et officielt organ i oprindelseslandet.  (7)Analyseattesten skal vaere udstedt af myndighederne i oprindelseslandet og skal godtgoere, at produktet egner sig til konsum.  (8) Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af pasteuriseret maelk fra sunde dyr og paa fortrinlige vilkaar, som overvaages af et kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade,  hvor den raa maelk er produceret, ikke er konstateret mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 12 maaneder foer forarbejdningen.  (9) Emballeringsattest med angivelse af nettovaegten pr. pakning og emballagens samlede vaegt.  (10) Den holdbarhedsdato, der anfoeres paa emballagen, skal vaere 24 maaneder efter produktionsdatoen.  (11) Lastning af skummetmaelkspulver paa paller:  Saekke a 25 kg levers paa en todaekket vendbar palle med vinger, jf. tegningen med foelgende dimensioner:   - ydre maal:  1,10 × 1,40 m  - daekflade:  22 mm tykkelse  - bundplan:  22 mm tykkelse  - afstandsstykker:  95 × 95 mm. 40 saekke anbringes paa pallerne, bundtes og omvikles med krympefolie med en tykkelse paa 150 micron og med tre udvendige  nylonstropper i hver retning til at sikre enhedslasten med.   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  323  31  WFP  Bolivia  Action No 341/91 / Bolivia 0279501 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to Cochabamba, Bolivia           32  WFP  Bolivia   Action No 342/91 / Bolivia 0273501 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to La Paz, Elalto, Bolivia           30  WFP  Bolivia  Action No 343/91 / Bolivia 0273501 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to Sucre,  Bolivia           30  WFP  Bolivia  Action No 344/91 / Bolivia 0273501 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to Oruro, Bolivia           200  WFP  Bolivia  Action No 345/91 / Bolivia 0257801 / Spray skimmed-milk powder / Action of the  World Food Programme / Arica, in transit to La Paz, Elalto, Bolivia         B  1 089  1 089  WFP  Cuba  Action No 346/91 / Cuba 0270201 / Spray skimmed-milk powder / Action of the World Food Programme / Havana         C  1 540  1 000  WFP  Paraguay   Action No 347/91 / Paraguay 0237602 / Action of the World Food Programme / Asunción           40  WFP  Peru  Action No 348/91 / Peru 0234102 / Action of the World Food Programme / Salaverry           80  WFP  Peru  Action No 349/91 / Peru 0234102 /  Action of the World Food Programme / Callao           80  WFP  Peru  Action No 350/91 / Peru 0234102 / Action of the World Food Programme / Matarani           340  WFP  Guyana  Action No 351/91 / Guyana 0261400 / Action of the World Food Programme /  Georgetown         D  700  300  WFP  Yemen  Action No 352/91 / Yemen 0269401 / Action of the World Food Programme / Hodeidah           400  WFP  Yemen  Action No 353/91 / Yemen 0261301 / Action of the World Food Programme / Hodeidah         E  1 180   280  WFP  Niger  Action No 354/91 / Niger 0273401 / Action of the World Food Programme / Cotonou, in transit to Niamey, Niger           83  WFP  Cameroon  Action No 355/91 / Cameroon 0077302 / Action of the World Food Programme / Douala           200   WFP  Equatorial  Guinea  Action No 356/91 / Eq. Guinea 0260202 / Action of the World Food Programme / Bata           131  WFP  Equatorial  Guinea  Action No 357/91 / Eq. Guinea 0260202 / Action of the World Food Programme / Malabo           104  WFP  Guinea  Bissau  Action No 358/91 / Guinea Bissau 0244203 / Action of the World Food Programme / Bissau           332  WFP  Ivory Coast  Action No 359/91 / Ivory Coast 0335800 / Action of the World Food Programme / Abidjan           50  WFP  Sao Tomé  e Príncipe  Acçao no 360/91 / Sao Tomé 0225004 / Fornecido pelo Programa Alimentar Mundial / Sao Tomé         F  1 096  245  WFP  Mauritius  Action No 361/91 / Mauritius 0051103 / Action of the World Food Programme / Port Louis           100  WFP   Zambia  Action No 362/91 / Zambia 0271000 / Action of the World Food Programme / Durban, in transit to Lusaka, Zambia           200  WFP  Botswana  Action No 363/91 / Botswana 0032404 / Action of the World Food Programme / Durban, in transit to  Lobatsi, Botswana           16  WFP  Seychelles  Action No 364/91 / Seychelles 0254601 / Action of the World Food Programme / Victoria           125  WFP  Ethiopia  Action No 365/91 / Ethiopia 0250000 / Action of the World Food Programme / Assab            165  WFP  Mozambique  Action No 366/91 / Mozambique 0238203 / Action of the World Food Programme / Maputo           151  WFP  Mozambique  Action No 367/91 / Mozambique 0238203 / Action of the World Food Programme / Nacala           94  WFP   Mozambique  Action No 368/91 / Mozambique 0238203 / Action of the World Food Programme / Beira         G  806  806  WFP  Tanzania  Action No 369/91 / Tanzania 0224702 / Spray skimmed-milk powder / Action of the World Food Programme / Dar-es-Salaam