CELEX: 22007A1221(01)
Language: nl
Date: 2007-10-31 00:00:00
Title: Protocol tot wijziging van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand inzake de productie en de commercialisatie van, en het handelsverkeer in maniok

Belangrijke juridische mededeling

|

22007A1221(01)

Protocol tot wijziging van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand inzake de productie en de commercialisatie van, en het handelsverkeer in maniok  

Publicatieblad Nr. L 337 van 21/12/2007 blz. 0108 - 0110

		20071031Protocoltot wijziging van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand inzake de productie en de commercialisatie van, en het handelsverkeer in maniokDE EUROPESE GEMEENSCHAP,enerzijds, enDE REGERING VAN HET KONINKRIJK THAILAND,anderzijds,NA op verzoek van de Europese Gemeenschap onderhandelingen te hebben gevoerd over de wijziging van artikel 5 van de Samenwerkingsovereenkomst inzake de productie en de commercialisatie van, en het handelsverkeer in maniok, hierna de "samenwerkingsovereenkomst" genoemd, teneinde het in overeenstemming te brengen met de artikelen 55 tot en met 65 en 308 bis tot en met 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93,BEVESTIGEND bereid te zijn de geldende samenwerkingsovereenkomst voort te zetten,HEBBEN BESLOTEN de samenwerkingsovereenkomst bij dit protocol te wijzigen ten aanzien van de betrokken bepalingen van artikel 5, en hebben daartoe als hun gevolmachtigden aangewezen:DE EUROPESE GEMEENSCHAP:Álvaro MENDONÇA E MOURA,Ambassadeur, permanent vertegenwoordiger van de Portugese RepubliekDE REGERING VAN HET KONINKRIJK THAILAND:Pisan MANAWAPAT,Ambassadeur, hoofd van de missie van Thailand bij de Europese GemeenschappenDIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,HET VOLGENDE ZIJN OVEREENGEKOMEN:Artikel 1Artikel 5 van de samenwerkingsovereenkomst wordt vervangen door:"Artikel 5De tariefcontingenten die betrekking hebben op de overeengekomen uit te voeren hoeveelheid worden door de Gemeenschap beheerd overeenkomstig de chronologische volgorde van de data waarop de aangiften voor het vrije verkeer worden aanvaard (het beginsel "wie het eerst komt, het eerst maalt").Thailand, van zijn kant, verbindt zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen om oorsprongscertificaten af te geven die moeten worden gebruikt voor de invoer van maniok in de Gemeenschap.Zo nodig wisselen de bevoegde autoriteiten van beide partijen informatie uit die nodig is voor het toezicht op en het vergemakkelijken van de uitvoering van de overeenkomst.".Artikel 2Dit Protocol maakt integrerend deel uit van de samenwerkingsovereenkomst.Artikel 3Dit protocol wordt door de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand goedgekeurd overeenkomstig hun eigen procedures.Artikel 4Dit protocol treedt in werking op 1 januari 2008.Artikel 5Dit protocol wordt in tweevoud opgesteld in alle officiële talen van de overeenkomstsluitende partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Съставено в Брюксел на тридесет и първи октомври две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el treinta y uno de octubre de dos mil siete.V Bruselu dne třicátého prvního řijna dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den enogtredivte oktober to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am einundreißigsten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu kolmekümne esimesel päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα μια Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the thirty-first day of October in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le trente et un octobre deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì trentuno ottobre duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada trīsdesmit pirmajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio trisdešimt pirmą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év október harmincegyedik napján.Magħmul fi Brussell, fil- wiehed u tletin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de eenendertigste oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli, dnia trzydziestego pierwszego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em trinta e um de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Bruxelles, la treizeci și unu octombrie două mii șapte.V Bruseli tridsiateho prvého októbra dvetisícsedem.V Bruslju, dne enaintridesetega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den trettioförsta oktober tjugohundrasju.+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Кралство ТайландPor el Reino de TailandiaZa Thajské královstviPå Kongeriget Thailands vegneFür das Königreich ThailandTai Kuningriigi nimelΓια το Βασίλειο της ΤαϊλάνδηςFor the Kingdom of ThailandPour le Royaume de ThaïlandePer il Regno di TailandiaTaizemes Karalistes vārdāTailando Karalystės vardua Thaiföldi Királyság részérőlGħar-Renju tat-TajlandjaVoor het Koninkrijk ThailandW imieniu Królestwa TajlandiiPelo Reino da TailândiaPentru Regatul ThailandeiZa Thajské královstvoZa Kraljevino TajskoThaimaan kuningaskunnan puolestaPå Konungariket Thailands vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------