CELEX: C2002/144/30
Language: el
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-123/02: Αγωγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά της εταιρίας Royal & Sun Alliance Insurance (RSA) που ασκήθηκε στις 5 Απριλίου 2002

C 144/18                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      15.6.2002
4.     ∆ικαιολογου΄ν οι προβλεπο΄µενες απο΄ τον ιταλικο΄ νο΄µο                    χορη΄γηση ενισχυ΄σεων υπε΄ρ της αποξη΄ρανσης χλωρω΄ν η΄
       αριθ. 89 της 24.3.2001 ΄εννοµες συνε΄πειες την εφαρµογη΄                   νωπω΄ν ζωοτροφω΄ν απο΄ την προϋπο΄θεση ο΄τι αυτε΄ς φτα΄νουν
       της διατα΄ξεως του α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως για τη διεθνη΄                στις εγκαταστα΄σεις µεταποι΄ησης µε υγρασι΄α α΄νω του 30 %
       δικαιοδοσι΄α ακο΄µη και στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α                   και ο΄τι η µε΄ση υγρασι΄α τους, κατα΄ την ει΄σοδο΄ τους
       προκυ΄πτει για ΄εναν εκ των διαδι΄κων, λο΄γω της πιθανη΄ς                  στη βιοµηχανι΄α µεταποι΄ησης, ει΄ναι 35 % τουλα΄χιστον,
       υπερβολικη΄ς δια΄ρκειας της διαδικασι΄ας ενω΄πιον του ιταλικου΄            µετρου΄µενη κα΄θε δεκαη΄µερο το πολυ΄;
       δικαστηρι΄ου, κι΄νδυνος δυσµενω΄ν συνεπειω΄ν και εποµε΄νως
       δεν πρε΄πει, κατα΄ την ΄εννοια του τρι΄του ερωτη΄µατος, να           3.    Συµβαδι΄ζει µε τα α΄ρθρα 249, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, 10 ΕΚ
       ακολουθηθει΄ η διαδικασι΄α του α΄ρθρου 21;                                 και 34, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, τον κανονισµο΄
                                                                                  (ΕΚ) 603/95 του Συµβουλι΄ου, της 21ης Φεβρουαρι΄ου
5.     Υπο΄ ποιες προϋποθε΄σεις το δικαστη΄ριο εκτο΄ς εκει΄νου που               1995, και τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 785/95 της Επιτροπη΄ς, της
      ΄εχει πρω΄το επιληφθει΄ µπορει΄ ενδεχοµε΄νως να µην προβει΄ σε              6ης Απριλι΄ου 1995, µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που εξαρτα΄ τη
       εφαρµογη΄ της διατα΄ξεως του α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως.                    χορη΄γηση ενισχυ΄σεων υπε΄ρ της αποξη΄ρανσης χλωρω΄ν η΄
                                                                                  νωπω΄ν ζωοτροφω΄ν απο΄ την προϋπο΄θεση ο΄τι ο µε΄γιστος
6.     Ποια διαδικασι΄α οφει΄λει να ακολουθη΄σει το δικαστη΄ριο αν,               χρο΄νος διατηρη΄σεως, απο΄ την ει΄σοδο΄ τους στις εγκαταστα΄σεις
       υπο΄ τις προϋποθε΄σεις του τρι΄του ερωτη΄µατος, δεν ει΄ναι                µεταποι΄ησης µε΄χρι την υποβολη΄ τους σε επεξεργασι΄α, δεν
       υποχρεωµε΄νο να προβει΄ σε εφαρµογη΄ της διατα΄ξεως του                    µπορει΄ να υπερβαι΄νει τις 24 ω΄ρες;
       α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως;
                                                                            4.    Συµβαδι΄ζει µε τα α΄ρθρα 249, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, 10 ΕΚ
Στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α, εν πα΄ση περιπτω΄σει, πρε΄πει να                και 34, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, τον κανονισµο΄
εφαρµοστει΄ η δια΄ταξη του α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως, ακο΄µη και                  (ΕΚ) 603/95 του Συµβουλι΄ου, της 21ης Φεβρουαρι΄ου
υπο΄ τις προϋποθε΄σεις που εκτι΄θενται στο τρι΄το ερω΄τηµα, παρε΄λκει            1995, και τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 785/95 της Επιτροπη΄ς, της
απα΄ντηση στα υπ' αριθ. 4, 5 και 6 ερωτη΄µατα.                                    6ης Απριλι΄ου 1995, µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που εξαρτα΄ τη
                                                                                  χορη΄γηση ενισχυ΄σεων υπε΄ρ της αποξη΄ρανσης χλωρω΄ν η΄
                                                                                  νωπω΄ν ζωοτροφω΄ν απο΄ την προϋπο΄θεση ο΄τι προε΄ρχονται απο΄
                                                                                  αγροκτη΄µατα µη απε΄χοντα α΄νω των 100 χιλιοµε΄τρων απο΄
                                                                                  την οικει΄α µονα΄δα µεταποι΄ησης, εκτο΄ς εα΄ν, σ' αυτη΄ν την
                                                                                  τελευται΄α περι΄πτωση, δικαιολογει΄ται και µεγαλυ΄τερη
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       απο΄σταση µε την κατα΄λληλη εγγυ΄ηση ειδικου΄ µεταφορικου΄
βαλε το Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-                                 µε΄σου;
Administrativo, Sección Cuarta, µε δια΄ταξη της
6ης Φεβρουαρι΄ου 2002 στην υπο΄θεση Ιndustrias de
Deshidratación Agrı́cola, S.A. κατα΄ Αdministración del                   (1) ΕΕ L 63 της 21.3.1995, σ. 1.
                                Estado                                      (2) ΕΕ L 79 της 7.4.1995, σ. 5.
                        (Υπο΄θεση C-118/02)
                          (2002/C 144/29)
Με δια΄ταξη της 6ης Φεβρουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη               Αγωγη΄ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου κατα΄ της εταιρι΄ας
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              Royal & Sun Alliance Insurance (RSA) που ασκη΄θηκε στις
29 Μαρτι΄ου 2002, το Tribunal Supremo, Sala de lo                                                    5 Απριλι΄ου 2002
Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta, στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ιndustrias de Deshidratación Agrı́cola, S.A.
και Αdministración del Estado, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄                                (Υπο΄θεση C-123/02)
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των
εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                     (2002/C 144/30)
1.     Συµβαδι΄ζει µε τα α΄ρθρα 249, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, 10 ΕΚ
       και 34, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, τον κανονισµο΄
       (ΕΚ) 603/95(1) του Συµβουλι΄ου, της 21ης Φεβρουαρι΄ου
       1995, και τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 785/95 (2) της Επιτροπη΄ς, της         Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο, εκπροσωπου΄µενο απο΄ τους
       6ης Απριλι΄ου 1995, µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που εξαρτα΄ τη              D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau και M. Ecker, µε το΄πο
       χορη΄γηση ενισχυ΄σεων υπε΄ρ της αποξη΄ρανσης χλωρω΄ν η΄              επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε αγωγη΄ ενω΄πιον του
       νωπω΄ν ζωοτροφω΄ν απο΄ την προϋπο΄θεση ο΄τι αυτε΄ς παραδι΄-         ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 5 Απριλι΄ου 2002
       δονται στις επιχειρη΄σεις µεταποι΄ησης προς αποξη΄ρανση              κατα΄ της εταιρι΄ας Royal & Sun Alliance Insurance (RSA).
       ψιλοκοµµε΄νες και ο΄τι δεµατιασµε΄νες;
2.     Συµβαδι΄ζει µε τα α΄ρθρα 249, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, 10 ΕΚ            Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       και 34, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, ΕΚ, τον κανονισµο΄
       (ΕΚ) 603/95 του Συµβουλι΄ου, της 21ης Φεβρουαρι΄ου                   1)    να κηρυ΄ξει α΄κυρες και α΄νευ νοµι΄µου αποτελε΄σµατος τις
       1995, και τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 785/95 της Επιτροπη΄ς, της                   καταγγελι΄ες εγγυη΄σεων που κοινοποι΄ησε η εταιρι΄α RSA στις
       6ης Απριλι΄ου 1995, µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που εξαρτα΄ τη                    9 Οκτωβρι΄ου και τις 6 Νοεµβρι΄ου 2001·
 ---pagebreak---  15.6.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 144/19
 2)     να υποχρεω΄σει την RSA να καταβα΄λει αποζηµι΄ωση υ΄ψους               Αγωγη΄ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου κατα΄ της εταιρι΄ας
        407 812,86 ευρω΄ για το 2001 και 94 097,01 ευρω΄ για το                 ΑΙG Europe (AIG) που ασκη΄θηκε στις 5 Απριλι΄ου 2002
        2002, προς κα΄λυψη των εξο΄δων στα οποι΄α προε΄βη το
        Κοινοβου΄λιο για τη συ΄ναψη συµπληρωµατικη΄ς ασφαλι΄σεως                                     (Υπο΄θεση C-124/02)
        που να περιλαµβα΄νει τις εγγυη΄σεις τις οποι΄ες κατη΄γγειλε
        καταχρηστικα΄ η εναγοµε΄νη, καθω΄ς και κα΄θε συναφου΄ς
        δαπα΄νης, εντο΄κως µε το νο΄µιµο επιτο΄κιο, ενω΄ κα΄θε ζηµιογο΄νο                              (2002/C 144/31)
        γεγονο΄ς που θα επε΄λθη το 2002 θα δηλωθει΄ στην RSA µε
        βα΄ση τις καταχρηστικω΄ς καταγγελθει΄σες συµβα΄σεις
        ασφαλι΄σεως·
                                                                              Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο, εκπροσωπου΄µενο απο΄ τους
                                                                              D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau και M. Ecker, µε το΄πο
  3)    να καταδικα΄σει την εναγοµε΄νη στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                 επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε αγωγη΄ ενω΄πιον του
                                                                              ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 5 Απριλι΄ου 2002
                                                                              κατα΄ της εταιρι΄ας ΑΙG Europe (AIG).
                                                                              Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
 Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                              1)    να κηρυ΄ξει α΄κυρες και α΄νευ νοµι΄µου αποτελε΄σµατος τις
                                                                                    καταγγελι΄ες εγγυη΄σεων που κοινοποι΄ησε η εταιρι΄α ΑΙG στις
 Η παρου΄σα αγωγη΄ ασκει΄ται ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου µε βα΄ση                     8 Οκτωβρι΄ου και τις 5 Νοεµβρι΄ου 2001·
 ρη΄τρα διαιτησι΄ας περιλαµβανο΄µενη σε ασφαλιστικη΄ συ΄µβαση
 καλυ΄πτουσα τα κινητα΄ και ακι΄νητα του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου           2)    να υποχρεω΄σει την ΑΙG να καταβα΄λει αποζηµι΄ωση υ΄ψους
 στο Λουξεµβου΄ργο, το Στρασβου΄ργο, τις Βρυξε΄λλες και σε                          181 852,93 ευρω΄ για το 2001 και 44 556,84 ευρω΄ για το
 ορισµε΄νες α΄λλες πο΄λεις (στις οποι΄ες το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο                2002, προς κα΄λυψη των εξο΄δων στα οποι΄α προε΄βη το
΄εχει γραφει΄α ενηµερω΄σεως).                                                       Κοινοβου΄λιο για τη συ΄ναψη συµπληρωµατικη΄ς ασφαλι΄σεως
                                                                                    που να περιλαµβα΄νει τις εγγυη΄σεις τις οποι΄ες κατη΄γγειλε
                                                                                    καταχρηστικα΄ η εναγοµε΄νη, καθω΄ς και κα΄θε συναφου΄ς
                                                                                    δαπα΄νης, εντο΄κως µε το νο΄µιµο επιτο΄κιο, ενω΄ κα΄θε ζηµιογο΄νο
 Οι δια΄δικοι διαφωνου΄ν επι΄ του κυ΄ρους των καταγγελιω΄ν που                      γεγονο΄ς που θα επε΄λθη το 2002 θα δηλωθει΄ στην ΑΙG µε
 αφορου΄σαν, αρχικα΄, τον κι΄νδυνο «εργατικε΄ς συγκρου΄σεις-εγκληµα-                βα΄ση τις καταχρηστικω΄ς καταγγελθει΄σες συµβα΄σεις
 τικε΄ς επιθε΄σεις», στη συνε΄χεια το συ΄νολο των εγγυη΄σεων (πυρκαγια΄             ασφαλι΄σεως·
 και συναφει΄ς κι΄νδυνοι).
                                                                              3)    να καταδικα΄σει την εναγοµε΄νη στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο θεωρει΄ ο΄τι οι ειδικοι΄ ο΄ροι της
 συµβα΄σεως υποκαθιστου΄ν τους γενικου΄ς ο΄ρους που επικαλει΄ται η            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 εναγο΄µενη. Επιπλε΄ον, για τα ακι΄νητα που βρι΄σκονται στη Γαλλι΄α,
 το α΄ρθρο 42 των γενικω΄ν ο΄ρων δεν µπορει΄ να δικαιολογη΄σει την
 καταγγελι΄α πα΄γιων εγγυη΄σεων µε εξα΄µηνη καταγγελι΄α. ∆εδοµε΄νου           Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που προβα΄λλονται ει΄ναι
 ο΄τι η γαλλικη΄ νοµοθεσι΄α καθιστα΄ αδιαι΄ρετη την κα΄λυψη πα΄γιων           ανα΄λογα προς εκει΄να της υποθε΄σεως C-123/02.
 εγγυη΄σεων και την κα΄λυψη του κινδυ΄νου «εργατικω΄ν συγκρου΄-
 σεων-εγκληµατικω΄ν επιθε΄σεων», το α΄ρθρο αυτο΄ δεν µπορει΄ να
 δικαιολογη΄σει καταγγελι΄α µε προθεσµι΄α µικρο΄τερη των ΄εξι µηνω΄ν
 για περιουσιακα΄ στοιχει΄α που βρι΄σκονται στη Γαλλι΄α. Οµοι΄ως,
 δεδοµε΄νου ο΄τι δεν προβλε΄πεται καταγγελι΄α µε επταη΄µερη προ-
 θεσµι΄α απο΄ την λουξεµβουργιανη΄ νοµοθεσι΄α, η οποι΄α απαγορευ΄ει
 κα΄θε καταγγελι΄α µη ρητω΄ς προβλεπο΄µενη απο΄ τη σχετικη΄ ρυ΄θµιση,
 η ως α΄νω καταγγελι΄α ει΄ναι παρα΄νοµη για τα ακι΄νητα που                   Αγωγη΄ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου κατα΄ της εταιρι΄ας
 βρι΄σκονται στο Λουξεµβου΄ργο.                                               ΗDI International (HDI) που ασκη΄θηκε στις 5 Απριλι΄ου
                                                                                                              2002
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-125/02)
  Εφο΄σον µπορει΄ βα΄σει των γενικω΄ν ο΄ρων να γι΄νει επι΄κληση εντα΄σεως
  του κινδυ΄νου η οποι΄α δεν οφει΄λεται σε υπαιτιο΄τητα του ασφαλισµε΄-
  νου, οι σχετικε΄ς µε αυτο΄ν καταγγελι΄ες ει΄ναι εκπρο΄θεσµες, καθο΄σον                               (2002/C 144/32)
  δεν πραγµατοποιη΄θηκαν εντο΄ς µηνο΄ς απο΄ της γνω΄σεως του λο΄γου
  που επιτει΄νει τον κι΄νδυνο. Η συµβατικη΄ ευθυ΄νη λο΄γω µη εκτελε΄σεως
  της συµβα΄σεως ασφαλι΄σεως στηρι΄ζεται στο δι΄καιο που ισχυ΄ει εντο΄ς
  των κρατω΄ν µελω΄ν ο΄σον αφορα΄ την κατα΄σταση των ασφαλισµε΄νων.           Το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο, εκπροσωπου΄µενο απο΄ τους
                                                                              D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau και M. Ecker, µε το΄πο
                                                                              επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε αγωγη΄ ενω΄πιον του
                                                                              ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 5 Απριλι΄ου 2002
                                                                              κατα΄ της εταιρι΄ας ΗDI International (HDI).