CELEX: C1997/074/34
Language: sv
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale Civile di Genova av den 19, november 1996 i målen mellan 1. Fiduciaria Internazionale Srl, 2. Giolfo E C. Srl, 3. Ligure Piemontese Società d'Intermediazione Mobiliare SpA, 4. SO.ME.FI. Srl, 5. SAIA Srl, 6.Svin Servizi Spa och Amministrazione delle Finanze dello Stato (Målen C-25/97 och C-30/97)

8.3.97                  SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 74/17

— förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rät­                 skydda en rättighet i gemenskapens rättsordning, före­
  tegångskostnaderna.                                                    skrivs en preskripionstid som börjar löpa innan det di­
                                                                         rektiv i vilket denna rärrighet tillerkänns har införli­
                                                                         vats på ett korrekt och fullständigt sätt ?
Grunder och huvudargument

                                                                      2. Är det förenligt med gemenskapsrätten att, i en regel
Underlåtenhet att uppfylla skyldigheterna enligt artiklar­               som har till syfte att gottgöra en person vars rättighe­
na 48 , 52 och 59 i EG-fördraget samt artikel 4 i direktiv
                                                                         ter har åsidosatts och som har beviljats återbetalning
68/360/EEG och artikel 4 i direktiv 73/148/EEG: Utgångs­                 av de begärda beloppen, föreskriva villkor som inne­
punkten är principen om fri rörlighet för personer och " li­             bär andra och mindre fördelaktiga beräkningsregler än
kabehandlingsprincipen ", vilka har sin grund i gemen­                   de som föreskrivs för återbetalning mellan enskilda
skapsrätten. Situationen då medborgare i andra                           och som i huvudsak fastställs av samma offentliga
medlemsstater som åsidosätter § 12 a första stycket 2 i                  myndighet som genom sin underlåtenhet har åsidosatt
AufenthG/EWG är att jämföra med den då tyska medbor­
                                                                         sagda rättighet?
gare åsidosätter § 5 första stycket 1 och 2 i Personalaus­
weisG. Dessa fall är inte jämförbara endast på grundval
av att det i artikel 9.1 i direktiv 68/360/EEG och artikel 7
i direktiv 73/148/EEG uttryckligen hänvisas till landets
egna medborgares identitetskort. Då avsaknaden av ett gil­
tigt identitetskort, pass eller andra handlingar som anges i
§ 12 a andra stycket i AufenthG/EWG inte innebär att rät­             Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 31 januari
ten till uppehållstillstånd som har sin grund i gemenskaps­                         1997 av Europaparlamentet
rätten går förlorad, utgör därför i båda fallen skyldigheten
att bära legitimationsbehandling, såväl avseende medbor­                                    (Mål C-42/97)
gare från andra medlemsstater som tyska medborgare, ett                                         ( 97/C 74/35
ur principiell synvinkel likvärdigt förvaltningskrav och
som - i fråga om medborgare i andra medlemsstater - en­
dast har en beskrivande karaktär vad beträffar den rätt till
uppehållstillstånd som har sin grund i gemenskapsrätten.              Europaparlamentet har den 31 januari 1997 väckt talan
                                                                      vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
                                                                      unionens råd. Sökanden företräds av Johann Schoo och
Av detta följer att varken olika ansvarsbedömningar eller             Norbert Lorenz, båda i egenskap av ombud, och har upp­
skilda påföljdsbestämningar är tillåtna .                             givit följande adress för delgivning: Europaparlamentets
                                                                      generalsekretariat - Avdelningen för postgång och diarie­
H EGT nr L 257, 19.10.1968 , s . 13 .
                                                                      föring - Båtiment Tour.
( 2) EGT nr L 172 , 28.6.1973 , s . 14 .

                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                      — ogiltigförklara, i enlighet med artikel 173 i EG-för­
                                                                        draget, rådets beslut av den 21 november 1996 om an­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                 tagande av ett flerårigt program för att främja gemens­
Civile di Genova av den 19, november 1996 i målen mel­                  kapens språkliga mångdfald i informationssamhället
                                                                          ( MLIS ), och
lan 1 . Fiduciaria Internazionale Srl, 2 . Giolfo E C. Srl, 3 .
Ligure Piemontese Società d'Intermediazione Mobiliare
SpA, 4. SO.ME.FI. Srl, 5 . SAIA Srl, 6.Svin Servizi Spa och           — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
          Amministrazione delle Finanze dello Stato
                 (Målen C-25/97 och C-30/97)
                                                                      Grunder och huvudargument
                            ( 97/C 74/34 )

                                                                      Den angripna rättsaktens huvudsakliga syfte och innehåll
Tribunale Civile di Genova begär genom beslut av den 19,              avser främjandet av språklig mångfald. Gemenskapens
21 och 23 november 1996, vilka inkommit till domstolens               språk representerar genom sin rikedom och mångfald ett
kansli den 22 januari 1997, att Europeiska gemenskaper­               kulturarv av viktigaste slag. Genom MLIS-programmet
nas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målen               kommer medlemsstaternas medborgare ges möjlighet att
mellan 1 . Fiduciaria Internazionale Srl, 2 . Giolfo E C. Srl,        förbättra sina kunskaper om de andra medlemsstaternas
3 . Ligure Piemontese Societå d'Intermediazione Mobiliare             kulturer, såsom uttryckligen föreskrivs i artikel 128.2
SpA, 4. SO.ME.FI. Srl, 5 . SAIA Srl, 6. Svin Servizi Spa              första strecksatsen i EG-fördraget. Den angripna rättsak­
och Amministrazione delle Finanze dello Stato, berträffan­            ten borde således ha grundats på sagda artikel 128 , och
de följande frågor:                                                   kunde inte antas enbart på grundval av artikel 139 i EG­
                                                                      fördraget.
1 . Är det förenligt med gemenskapsrätten att det i natio­
    nell lagstiftning, för att vidta en åtgärd i syfte att