CELEX: 62009CJ0423
Language: bg
Date: 2010-10-28
Title: Решение на Съда (пети състав) от 28 октомври 2010 г.#Staatssecretaris van Financiën срещу X BV.#Искане за преюдициално заключение: Hoge Raad der Nederlanden - Нидерландия.#Обща митническа тарифа - Тарифно класиране - Комбинирана номенклатура - Сухи зеленчуци (глави чесън), на които не е отделен целият сок.#Дело C-423/09.

Дело C-423/09
      Staatssecretaris van Financiën
      срещу
      X BV
      (Преюдициално запитване, отправено от Hoge Raad der Nederlanden)
      „Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Сухи зеленчуци (глави чесън), на които не е отделен целият сок“
      Резюме на решението
      Обща митническа тарифа — Тарифни позиции — Глави сух чесън, на който не е отделен целият сок
      (приложение І към Регламент № 2658/87 на Съвета; Регламент № 1810/2004 на Комисията)
      Комбинираната номенклатура, представляваща приложение І към Регламент № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура
         и Общата митническа тарифа, изменено с Регламент № 1810/2004, трябва да се тълкува в смисъл, че чесънът, преминал процес на
         интензивно изсушаване при специална обработка, в резултат от което целият или почти целият съдържащ се в продукта сок е отделен,
         попада в тарифна подпозиция 0712 90 90 от Комбинираната номенклатура, а частично изсушеният чесън, който запазва свойствата
         и характеристиките на пресния чесън, попада в тарифна подпозиция 0703 20 00 от споменатата комбинирана номенклатура.
      
      За да се класират главите чесън в позиция 0712, при изсушаването на чесъна трябва да настъпват съществени и необратими промени,
         така че продуктът вече да не се намира в естественото си състояние.
      
      При това положение отстраняването на водата трябва да променя съществено обективните свойства и характеристики на продукта,
         така че промяната да води класиране в друга тарифна позиция, а не в тарифна позиция 0703, която включва зеленчуците в прясно
         или охладено състояние.
      
      (вж. точки 25, 26, 35 и диспозитива)
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (пети състав)
      28 октомври 2010 година(*)
      
      „Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Сухи зеленчуци (глави чесън), на които не е отделен целият сок“
      По дело C‑423/09
      с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 234 ЕО от Hoge Raad der Nederlanden (Нидерландия) с акт от 2 октомври
         2009 г., постъпил в Съда на 29 октомври 2009 г., в рамките на производство по дело
      
      Staatssecretaris van Financiën
      срещу
      X BV,
      
      СЪДЪТ (пети състав),
      състоящ се от: г‑н E. Levits (докладчик), изпълняващ функциите на председател на пети състав, г‑н M. Safjan и г‑жа M. Berger,
         съдии,
      
      генерален адвокат: г‑н J. Mazák,
      секретар: г‑жа M. Ferreira, главен администратор,
      предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 2 септември 2010 г.,
      като има предвид становищата, представени:
      –        за X BV, от адв. N. J. Helder, адв. M. Chin-Oldenziel и адв. G. Danilović, advocaten,
      –        за нидерландското правителство, от г‑жа C. Wissels и г‑жа M. de Ree, в качеството на представители,
      –        за правителството на Обединеното кралство, от г‑н S. Hathaway, в качеството на представител, подпомаган от г‑н K. Beal, barrister,
      –        за Европейската комисия, от г‑жа L. Bouyon и г‑н W. Roels, в качеството на представители,
      предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,
      постанови настоящото
      Решение
      1        Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на подпозициите, които са от значение за класирането на главите чесън в
         рамките на Комбинираната номенклатура (наричана по-нататък „КН“), представляваща приложение І към Регламент (ЕИО) № 2658/87
         на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, стр. 1;
         Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), изменено с Регламент (ЕО) № 1810/2004 на Комисията
         от 7 септември 2004 година (ОВ L 327, стр. 1, наричан по-нататък „Регламент № 2658/87“).
      
      2        Запитването е отправено в рамките на спор между Staatssecretaris van Financiën (наричано по-нататък „Staatssecretaris“) и
         X BV (наричано по-нататък „Х“) относно тарифното класиране на някои видове внос на глави чесън.
      
       Правна уредба
       Правна уредба на Съюза
      3        По главното производство са относими следните тарифни подпозиции от КН по Регламент № 2658/87:
      
      „0703 Лук, шалот, чесън, праз и други лукови зеленчуци, пресни или охладени:
      […]
               0703 20 00 – Чесън
      […]
      0712      Зеленчуци, сушени, дори нарязани на парчета или резенки, смлени или на прах, но необработени по друг начин:
      […]
               0712 90 90 Други“
       Обяснителни бележки към Хармонизираната система
      4        Съветът за митническо сътрудничество, понастоящем Световна митническа организация, учреден с подписана в Брюксел на 15 декември
         1950 г. международна конвенция, одобрява съгласно установените условия в член 8 от Международната конвенция относно Хармонизираната
         система за описание и кодиране на стоките (наричана по-нататък „ХС“) обяснителните бележки и съобщенията за класиране, приети
         от Комитета по ХС.
      
      5        Обяснителна бележка 2 към раздел I от ХС гласи:
      
      „Освен при обратни разпоредби, всяко упоменаване в Номенклатурата на „сушени“ или „сухи“ продукти, се отнася също така и за
         продуктите, получени чрез обезводняване, изпаряване или лиофилизация“.
      
      6        Обяснителната бележка към глава 7 е със следния текст:
      
      „Настоящата глава включва всякакви видове зеленчуци, включително растенията, посочени в бележка 2 от настоящата глава, в прясно,
         охладено, замразено състояние (неварени или варени във вода или на пара), временно консервирани или сушени (включително получени
         чрез обезводняване, изпаряване или лиофилизация). […]
      
      Охлаждане означава, че температурата на продукта обикновено е понижена до около 0 °C, без да се стига до неговото замразяване.
         За някои продукти като картофите обаче може да се приеме, че са охладени при изстудяване и поддържане на температура от 10 °C.
      
      […]“
      7        Обяснителната бележка към позиция 0712 от ХС гласи:
      
      „В настоящата позиция се включват зеленчуци под номера 07.01—07.09, които са изсушени (включително получени чрез обезводняване,
         изпаряване или лиофилизация), т.е. с различни средства е премахната естествено съдържащата се в тях вода. […]
      
      В тази позиция попадат и смлените зеленчуци или зеленчуците на прах от същия вид, които се използват по-специално за овкусяване
         на ястия или приготвяне на зеленчукови супи; това често е така при аспержите, карфиола, магданоза, целината, лука и чесъна.
      
      […]“
       Спорът по главното производство и преюдициалният въпрос
      8        През периода от 9 декември 2004 г. до 6 юни 2005 г. включително Х, в качеството си на митнически посредник подава 15 декларации
         за пускане в свободно обращение на пратки с чесън от Китай, намиращи се към момента на вноса в хладилни контейнери. Във вносните
         декларации всеки път се посочва тарифна подпозиция 0712 90 90 от КН и стоките се описват като „garlic“, „dried garlic“ или
         „white dry garlic“ (съответно чесън, сушен чесън и сушен бял чесън).
      
      9        След освобождаване на стоките от митническите органи контейнерът с чесън е преместен в охладено помещение на складово предприятие,
         където се съхранява при температура –3 °C.
      
      10      След административна проверка, извършена през август 2005 г., митническият инспектор приема, че внесеният чесън трябва да
         се класира като охладен чесън в тарифна подпозиция 0703 20 00 от КН. В резултат от това той изготвя актовете за събиране на
         съответните мита.
      
      11      X подава жалба по административен ред, която е отхвърлена. След това то подава жалба пред Rechtbank, който я обявява за неоснователна.
         Х обжалва посоченото решение пред Gerechtshof te Amsterdam. Последният приема, че инспекторът не е доказал наличието на основание
         за отклоняване от посочената тарифна позиция 0712 от КН. Staatssecretaris подава касационна жалба срещу решението на Gerechtshof
         пред Hoge Raad der Nederlanden.
      
      12      При тази обстановка Hoge Raad der Nederlanden решава да спре производството и да постави на Съда следния преюдициален въпрос:
      
      „Въз основа на какви критерии следва да се определи дали зеленчук (глави чесън), който в известен степен е изсушен, но не
         му е отделен (почти) целият сок, и който се внася в охладено състояние, трябва да се класира в тарифна подпозиция 0703 20 00
         от КН или в тарифна подпозиция 0712 90 90 от КН?“.
      
       По преюдициалния въпрос
      13      С въпроса си запитващата юрисдикция иска по същество да се установи въз основа на какви критерии се определя дали чесънът,
         преминал процес на изсушаване, попада в тарифна подпозиция 0703 20 00 от КН или в тарифна подпозиция 0712 90 90 от КН.
      
      14      В самото начало следва да се напомни, че когато Съдът е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране,
         неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще даде възможност на последната
         правилно да класира въпросните продукти в КН, отколкото самият той да направи това класиране, още повече когато не разполага
         непременно с цялата необходима за това информация. Така във всеки случай изглежда, че националната юрисдикция може най-добре
         да го стори (Решение от 8 юни 2006 г. по дело Sachsenmilch, C‑196/05, Recuiel, стр. I‑5161, точка 19 и цитираната съдебна
         практика).
      
      15      Според трайната съдебна практика, в интерес на правната сигурност и улесняването на проверките, решаващият критерий за тарифното
         класиране на стоките по правило трябва да се търси в техните обективни характеристики и свойства, определени в текста на позицията
         от КН и на бележките към разделите или главите (вж. по-специално Решение от 19 февруари 2009 г. по дело Kamino International
         Logistics, C‑376/07, Сборник, стр. I‑1167, точка 31 и Решение от 20 май 2010 г. по дело Data I/O, C‑370/08, все още непубликувано
         в Сборника, точка 29).
      
      16      Обяснителните бележки към КН, изготвени от Комисията, и тези към ХС — от Световната митническа организация, съществено допринасят
         за тълкуването на обхвата на различните тарифни позиции, без обаче да имат задължителна правна сила (Решение от 26 октомври
         2006 г. по дело Turbon International, C‑250/05, Recueil, стр. I‑10531, точка 16 и Решение по дело Data I/O, посочено по-горе,
         точка 30).
      
      17      Х твърди, че позиция 0703 от КН се отнася единствено до пресните или охладени зеленчуци, които не са били подложени на друга
         консервационна обработка освен охлаждане. Според него, когато зеленчуците са били подложени на консервационна обработка, различна
         от охлаждането, например изсушаване, те вече не могат да се класират в позиция 0703 от КН.
      
      18      Според Х, ако до известна степен, но не изцяло, се отдели съдържащият се в чесъна сок, чесновите глави попадат в позиция 0712
         от ХС.
      
      19      Това тълкуване не може да се приеме. В обяснителната бележка към ХС се посочва, че позиция 0712 включва „зеленчуци под номера
         07.01—07.09, които са изсушени (включително получени чрез обезводняване, изпаряване или лиофилизация), т.е. с различни средства
         е премахната естествено съдържащата се в тях вода“.
      
      20      Поради това от текста на обяснителната бележка става ясно, че класирането в позиция 0712 изисква зеленчуците да са преминали
         процес на интензивно изсушаване при специална обработка, в резултат от което целият или почти целият съдържащ се в продукта
         сок е отделен.
      
      21      В резултат от този процес остатъчното количество сок в зеленчуците трябва да бъде незначително, например както предлага Комисията
         в заседанието, да не надвишава 10 %.
      
      22      В подкрепа на доводите си, целящи да установят, че когато чесновите глави се изсушат до известна степен, е изключено класирането
         като „пресен“ или „охладен“ чесън в подпозиция 0703 20 00 и че дори частично изсушеният чесън попада в подпозиция 0712 90 90,
         Х цитира Решение от 15 юни1976 г. по дело Riemer (120/75, Recueil, стр. 1003).
      
      23      В посоченото по-горе Решение по дело Reimer обаче Съдът разглежда разликата между „пресните“ и „замразени“ зърнести плодове.
         Поради това посоченото решение се отнася до плодове, които попадат в друга глава и са били подложени на обработка, различна
         от изсушаването.
      
      24      Освен това в споменатото решение Съдът установява, че в характеристиките на замразените зърнести плодове настъпват някои необратими
         промени, присъщи на самата техника на замразяване, по-специално в структурата на тъканите, поради което дори при частично
         или пълно размразяване те вече не се намират в естественото си състояние (вж. Решение по дело Riemer, посочено по-горе, точка 4).
      
      25      По аналогия, за да се класират главите чесън в позиция 0712, при изсушаването на чесъна трябва да настъпват съществени и необратими
         промени, така че продуктът вече да не се намира в естественото си състояние.
      
      26      При това положение отстраняването на водата трябва да променя съществено обективните свойства и характеристики на продукта,
         така че промяната да води класиране в друга тарифна позиция, а не в тарифна позиция 0703, която включва зеленчуците в прясно
         или охладено състояние.
      
      27      Следователно частично изсушеният чесън, който запазва свойствата и характеристиките на пресния чесън, трябва да се класира
         в тарифна позиция 0703, а не в позиция 0712.
      
      28      Освен това вносът на частично изсушен чесън в охладено състояние показва, че при изсушаването не се отделя целият или почти
         целият сок на продукта, след като обезводняването е консервационен метод, който премахва необходимостта от съхраняване на
         получените чрез обезводняване продукти при температура, по-ниска от 0 C, както посочва Комисията в своето становище.
      
      29      В становището си правителството на Обединеното кралство посочва, че чесънът под формата на цели глави или скилидки не може
         да се изсуши достатъчно, за разлика от смления чесън или чесъна на прах.
      
      30      В това отношение е важно да се отбележи, че обяснителната бележка към ХС относно посочената позиция 0712 предвижда, че „[в]
         тази позиция попадат и смлените зеленчуци или зеленчуците на прах от същия вид, които се използват по-специално за овкусяване
         на ястия или приготвяне на зеленчукови супи; това често е така при […] чесъна“.
      
      31      Оттук следва, че класиран в позиция 0712, чесънът обикновено е смлян или на прах. Текстът обаче на позиция 0712 от КН „Зеленчуци,
         сушени, дори нарязани на парчета или резенки, смлени или на прах, но необработени по друг начин“, не изключва изрично възможността
         целите глави или скилидки чесън също да попадат в тази позиция, ако са достатъчно изсушени, въпреки че такива продукти не
         са широко разпространени в търговската мрежа.
      
      32      В становището си Комисията предлага като допълнителен критерий за класирането на главите чесън да се приеме срокът на съхранение,
         тъй като единствено напълно изсушеният чесън може да се съхранява за дълъг срок, докато чесънът в прясно или охладено състояние
         винаги е с по-кратък срок на съхранение.
      
      33      В това отношение действително следва да се отбележи, че дългият срок на съхранение може да послужи като допълнителна индикация
         относно степента на отделяне на сока от чесъна с оглед класирането му в позиция 0712 като сух зеленчук, за разлика от пресния
         или охладен чесън.
      
      34      Следва обаче да се констатира и че позиции 0703 и 0712 от КН изобщо не споменават съхранението като критерий за класиране,
         от което следва да се направи извод, че сам по себе си срокът на съхранение не оказва въздействие върху тарифното класиране
         на този продукт (вж. по аналогия Решение от 25 май 1989 г. по дело Weber, 40/88, Recueil, стр. 1395, точка 16).
      
      35      С оглед на изложените по-горе съображения на поставения въпрос следва да се отговори, че КН, представляваща приложение І към
         Регламент № 2658/87, трябва да се тълкува в смисъл, че чесънът, преминал процес на интензивно изсушаване при специална обработка,
         в резултат от което целият или почти целият съдържащ се в продукта сок е отделен, попада в тарифна подпозиция 0712 90 90 от
         КН, а частично изсушеният чесън, който запазва свойствата и характеристиките на пресния чесън, попада в тарифна подпозиция
         0703 20 00 от КН.
      
       По съдебните разноски
      36      С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход
         на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени
         за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
      
      По изложените съображения Съдът (пети състав) реши:
      Комбинираната номенклатура, представляваща приложение І към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно
            тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменено с Регламент (ЕО) № 1810/2004 на Комисията от 7 септември
            2004 година, трябва да се тълкува в смисъл, че чесънът, преминал процес на интензивно изсушаване при специална обработка,
            в резултат от което целият или почти целият съдържащ се в продукта сок е отделен, попада в тарифна подпозиция 0712 90 90 от
            Комбинираната номенклатура, а частично изсушеният чесън, който запазва свойствата и характеристиките на пресния чесън, попада
            в тарифна подпозиция 0703 20 00 от споменатата комбинирана номенклатура.
      Подписи
      * Език на производството: нидерландски.