CELEX: 31977R3016
Language: nl
Date: 1977-12-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3016/77 van de Raad van 29 december 1977 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor likeurwijnen, van onderverdeling ex 22.05 C van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Cyprus, in de handel gebracht onder de benaming "Cyprus Sherry", en betreffende de invoering van steunmaatregelen voor soortgelijke in de Gemeenschap voortgebrachte wijnbouwprodukten

Nr. L 355/38                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            31 . 12. 77
                               VERORDENING (EEG) Nr. 3016/77 VAN DE RAAD
                                                 van 29 december 1977
              betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communau­
              tair tariefcontingent voor likeurwijnen, van onderverdeling ex 22.05 C van het
              gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Cyprus, in de handel ge­
              bracht onder de benaming „Cyprus Sherry", en betreffende de invoering van
              steunmaatregelen voor soortgelijke in de Gemeenschap voortgebrachte
                                                   wijnbouwprodukten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                        soortgelijke communautaire wijnen te voorkomen, ten
                                                               behoeve van laatstgenoemde wijnen is voorzien in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            steunmaatregelen berekend op basis van het verschil
Economische Gemeenschap,                                       op de markt van de Lid-Staten van bestemming tussen
                                                               de prijzen van communautaire likeurwijnen en die
Gezien het voorstel van de Commissie,                          voor de betreffende likeurwijnen van oorsprong uit
                                                               Cyprus ;
Overwegende dat de briefwisseling, bedoeld in artikel
12 van het Protocol houdende vaststelling van enkele           Overwegende dat in afwachting van de toepassing,
                                                               vanaf 1 maart 1978 , van een nieuwe communautaire
bepalingen betreffende de Overeenkomst waarbij een
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese         regeling, het tariefstelsel, ingesteld bij Verordening
Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus                 (EEG) nr. 2561 /77 voor het tweede halfjaar van 1977,
in verband met de toetreding van nieuwe Lid-Staten             dient te worden verlengd voor de periode van 1 janu­
                                                               ari tot en met 28 februari 1978 en dat aldus voor de
tot de Europese Economische Gemeenschap ('), voor­
ziet in een voorlopige bijzondere regeling voor het            betrokken produkten een communautair tariefcontin­
onder de benaming „Cyprus Sherry" uitgevoerde wijn­            gent dient te worden geopend van 33 334 hectoliter,
bouwprodukt, rechtstreeks voor menselijke consump­             met vrijdom van douanerechten en van de compense­
tie bestemd, welke regeling bestaat in het niet heffen         rende belastingen ;
van de compenserende belastingen bij invoer van dat            Overwegende dat de invoer in het kader van het be­
produkt in Ierland en in het Verenigd Koninkrijk en            doelde communautaire tariefcontingent afhankelijk
geldt voor een jaarlijkse hoeveelheid van ten hoogste
                                                               dient te worden gesteld van de overlegging van het
200 000 hectoliter ; dat te dien einde bij Verordening         certificaat inzake goederenverkeer A. CY. 1 en van een
(EEG) nr. 1253/73 (2), gewijzigd bij Verordening (EEG)         document van het model V.I. 1 overeenkomstig het­
nr. 3576/73 (3), laatstelijk verlengd en gewijzigd bij
                                                               geen bepaald is in Verordening (EEG) nr. 211 5/76 (6),
Verordening (EEG) nr. 1 606/76 (4), een regeling is
                                                               waarin de wijn als „Cyprus Sherry" omschreven dient
vastgesteld voor de invoer van het onder de benaming           te zijn ;
„Cyprus Sherry" uitgevoerde wijnbouwprodukt van
oorsprong en van herkomst uit Cyprus, en steunmaat­            Overwegende dat een systeem voor de benutting van
regelen zijn ingesteld voor soortgelijke in de Gemeen­         het communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een
schap in haar oorspronkelijke samenstelling geprodu­           verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming
ceerde wijnbouwprodukten die worden verzonden                  schijnt te zijn met het communautaire karakter van
naar Ierland en het Verenigd Koninkrijk ; dat die re­          het genoemde contingent ; dat deze verdeling, om zo
geling op 30 juni 1977 een einde heeft genomen ;               goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling van de
                                                               markt van de betrokken produkten weer te geven,
Overwegende dat het, om de afzet van de aanwezige              toegepast zou moeten worden naar verhouding van de
voorraden mogelijk te maken, voor de tweede helft              behoeften der Lid-Staten, berekend enerzijds op grond
van 1977 een communautaire regeling in de vorm van             van de statistische gegevens betreffende de invoer van
een communautair tariefcontingent met vrijstelling             de genoemde produkten uit Cyprus over een represen­
van douanerechten en compenserende heffingen is                tatieve referentieperiode en anderzijds op grond van
vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2561 /77 (5) ; dat       de economische vooruitzichten voor de betrokken
die regeling de markt voor communautaire wijnen die            contingentsperiode ;
overeenkomen met de likeurwijnen van oorsprong uit
Cyprus, waarop deze verordening betrekking heeft,              Overwegende dat evenwel in het onderhavige geval
niet zou mogen verstoren ; dat, om een verstoring van           zowel communautaire als nationale statistische gege­
de concurrentievoorwaarden tussen deze produkten en            vens, onderverdeeld naar de kwaliteit van de betrok­
                                                                ken wijnen, ontbreken ; dat de raming van de invoer­
 (>) PB nr. L 133 van 21 . 5. 1973, blz. 88 .                   behoeften van de Lid-Staten voor de contingentspe­
 (2) PB nr. L 133 van 21 . 5. 1973, blz. 115.
 (3) PB nr. L 359 van 28 . 12. 1973, blz . 33 .                 riode op grond van het ontbreken van geldige gege­
 (4) PB nr. L 175 van 1 . 7. 1976, blz. 6.
 (5) PB nr. L 299 van 23. 11 . 1977, blz. 1 .                  (6) PB nr. L 299 van 23 . 11 . 1977, blz. 1 .
 ---pagebreak---  31 . 12. 77                       Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 355/39
 vens betreffende de voorgaande perioden moeilijk             thoden van administratieve samenwerking, dat aan de
 blijkt ; dat op grond van de geringe omvang van het          Overeenkomst tussen de Europese Economische Ge­
 tariefcontingent de verdeling ervan over de Lid-Staten       meenschap en de Republiek Cyprus is gehecht, is van
 het toewijzen van dermate geringe quota tot gevolg           toepassing.
 zou hebben, dat deze niet meer als commercieel han­
 teerbaar zouden worden beschouwd ; dat het derhalve          3. Invoer van deze wijnen in het kader van het in
 niet mogelijk blijkt anders te handelen dan het gehele       lid 1 bedoelde tariefcontingent wordt afhankelijk ge­
 contingentsvolume aan de communautaire reserve toe           steld van de voorwaarde dat deze wijnen in het in
 te wijzen en te voorzien in mogelijkheden tot opname        Verordening (EEG) nr. 2115/76 bedoelde document
 uit deze reserve, ten belope van passende hoeveelhe­        V.I. 1 worden omschreven als „likeurwijnen bestemd
 den, voor die Lid-Staten waarin zich behoeften zouden       om onder de benaming «Cyprus Sherry" in de handel
voordoen ; dat de aldus uit de reserve opgenomen             te worden gebracht".
quota moeten gelden tot aan het eind van de contin­
gentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe           4. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent wor­
samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de              den de in lid 1 genoemde produkten vrijgesteld van
 Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het         de heffing van de compenserende belastingen, be­
contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten               doeld bij Verordening (EEG) nr. 8 1 6/70 (]), laatstelijk
daarover moet kunnen inlichten ;                             gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 221 1 /77 (2).
Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een                                  Artikel 2
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
zienlijk overschot van het aanvankelijke quotum be­           1 . Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt
staat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aan­         toegewezen aan de communautaire reserve.
merkelijk percentage terugstort in de reserve, ten ein­
de te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van        2.     Indien zich in een Lid-Staat behoeften aan het
het communautaire tariefcontingent onbenut blijft,           betrokken produkt voordoen, neemt deze een passend
terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kun­         quotum op uit de aldus gevormde reserve, voor zover
nen maken ;                                                  in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig
                                                             is.
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
                                                                                     Artikel 3
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie, elke
                                                             Alle overeenkomstig artikel 2 opgenomen quota gel­
handeling met betrekking tot het beheer van de aan           den tot en met 28 februari 1978 .
de genoemde Economische Unie toegewezen quota
kan worden verricht door één van haar leden ,
                                                                                    Artikel 4
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                De Lid-Staten storten uiterlijk op 20 februari 1978 het
VASTGESTELD :                                                niet-benutte gedeelte van hun quotum in de reserve
                                                             terug, dat op 10 februari 1978 20 % van het aanvanke­
                         Artikel 1                           lijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een grotere
                                                             hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn om
1 . Vanaf 1 januari tot en met 28 februari 1978 wor­         aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
den de rechten van het gemeenschappelijk douaneta­
rief voor de hierna omschreven produkten, van oor­           De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 20 fe­
sprong uit Cyprus, volledig geschorst binnen de gren­        bruari 1978 kennis van de totale invoer van de be­
zen van een communautair tariefcontingent ter groot­         trokken produkten, die tot en met 10 februari 1978
te van in totaal 33 334 hectoliter.                          heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
                                                             tingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het ge­
        Nr. van het
                                                             deelte van hun quotum dat zijn in de overeenkomsti­
     gemeenschappelijk              Omschrijving            ge reserve terugstorten .
        douanetarief
                                                                                    Artikel 5
ex   22.05 C II a)
ex   22.05 C II b)     / Likeurwijnen, in de handel ge­      De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
ex   22.05 C III a) 2
                       >  bracht onder de benaming „Cy­     de door de Lid-Staten overeenkomstig artikel 2 ge­
ex   22.05 C III b) 3  i prus Sherry"
ex   22.05 C IV a) 2                                         opende quota, en brengt, zodra de opgaven haar be­
ex   22.05 C IV b) 3                                         reiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitput­
                                                             tingsgraad van de reserve.
2.      Het Protocol betreffende de definitie van het be­
                                                            (') PB nr. L 99 van 5. 5. 1970, blz. 1 .
grip „produkten van oorsprong" en betreffende de me­        (2 PB nr. L 256 van 7. 10. 1977, blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 355/40                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            31 . 12. 77
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 23 februari 1978 in     andere Lid-Staten van de Gemeenschap die in toepas­
kennis van de stand van de reserve na de overeenkom­         sing van onderhavige verordening de in artikel 1 be­
stig artikel 4 verrichte terugstortingen .                   doelde produkten daadwerkelijk hebben ingevoerd en
                                                             op de markt gebracht.
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve
volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare over­        2. Het bedrag van de in lid 1 bedoelde steun wordt
schot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de Lid­      berekend op basis van het op de markt van de invoe­
Staat die deze laatste opneming verricht mede, hoe­          rende Lid-Staten bestaande verschil tussen de prijzen
veel dit overschot bedraagt.                                 van de communautaire likeurwijnen en die van de
                                                             onder de benaming „Cyprus Sherry" in de handel ge­
                        Artikel 6                            brachte likeurwijn.
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen                                   Artikel 8
opdat door opening van de met toepassing van artikel
2 door hen opgenomen quota, de door hen ingevoer­            De uitvoeringsbepalingen, inzonderheid betreffende
de hoeveelheden zonder onderbreking kunnen wor­              het bedrag van de steun en de voor die steun in aan­
den afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het              merking komende communautaire likeurwijnen wor­
communautaire tariefcontingent.                              den vastgesteld volgens de procedure van artikel 7 van
                                                             Verordening nr. 24 houdende de geleidelijke tot­
2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­               standbrenging van een gemeenschappelijke ordening
bied gevestigde importeurs van de betrokken produk­          van de wijnmarkt (').
ten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
3.    De mate waarin de quota van de Lid-Staten zijn                                   Artikel 9
benut wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde           Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
hoeveelheden van de betrokken produkten die bij de           haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven.            produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
                                                             boekt.
                        Artikel 7
 1.   Er wordt steun verleend ten behoeve van likeur­                                 Artikel 10
wijnen van communautaire oorsprong, welke overeen­            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
 komen met de likeurwijnen die in het in Verordening         om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
(EEG) nr. 2115/76 bedoelde document V.I. 1 worden             men .
 omschreven als „likeurwijnen bestemd om onder de
 benaming „Cyprus Sherry" in de handel te worden                                      Artikel 11
 gebracht", en welke tot en met 28 februari 1978 uit de
 producerende Lid-Staten worden verzonden naar de             Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1978 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 29 december 1977.
                                                                           Voor de Raad
                                                                           De Voorzitter
                                                                            H. SIMONET
                                                               ') PB nr. 30 van 20 . 4. 1962, blz. 989/62.