CELEX: 52010SC1013
Language: da
Date: 2010-09-09
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg vedrørende en ændring af bilag VI (Social sikring) og protokol 37 til EØS-aftalen

DA
DA    DA
 ---pagebreak---                   EUROPA-KOMMISSIONEN
                                                    Bruxelles, den 9.9.2010
                                                    SEK(2010) 1013 endelig
                                                    2010/0245 (NLE)
                                        Forslag til
                                RÅDETS AFGØRELSE
   om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg
     vedrørende en ændring af bilag VI (Social sikring) og protokol 37 til EØS-aftalen
DA                                                                                     DA
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
   1. For at sikre den nødvendige retssikkerhed og ensartethed i det indre marked bør Det
      Blandede EØS-udvalg indarbejde al relevant fællesskabslovgivning i EØS-aftalen så
      hurtigt som muligt efter vedtagelsen.
   2. Formålet med Det Blandede EØS-udvalgs udkast til afgørelse (vedlagt som bilag til
      forslaget til Rådets afgørelse) er at ændre bilag VI (Social sikring) ved at indarbejde
      nye fællesskabsretsakter på dette område. Der er tale om Europa-Parlamentets og
      Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004, Europa-Parlamentets og
      Rådets forordning (EF) nr. 988/2009 af 16. september 2009 og Europa-Parlamentets
      og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om koordinering af de
      sociale sikringsordninger.
   3. Udkastet til afgørelse indeholder desuden bestemmelser om at indarbejde en række
      afgørelser og henstillinger fra Den Administrative Kommission.
   4. Udkastet til afgørelse indeholder også bestemmelser om at ændre protokol 37 med
      henblik på at optage Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
      Sikringsordninger (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004) på
      udvalgslisten.
   5. I henhold til artikel 1, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 om visse
      gennemførelsesbestemmelser til EØS-aftalen fastlægger Rådet på forslag af
      Kommissionen den holdning, som skal vedtages på Unionens vegne til sådanne
      afgørelser.
   6. Kommissionen forelægger udkastet til Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse til
      vedtagelse i Rådet som Unionens holdning. Kommissionen håber at kunne forelægge
      udkastet i Det Blandede EØS-udvalg snarest muligt.
DA                                           2                                                DA
 ---pagebreak---                                                               2010/0245 (NLE)
                                                  Forslag til
                                            RÅDETS AFGØRELSE
     om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg
        vedrørende en ændring af bilag VI (Social sikring) og protokol 37 til EØS-aftalen
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 218,
   stk. 9, og artikel 48 og 352,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse
   gennemførelsesbestemmelser              til aftalen     om     Det    Europæiske  Økonomiske
                         1
   Samarbejdsområde , særlig artikel 1, stk. 3,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Bilag VI til EØS-aftalen indeholder specifikke bestemmelser og aftaler vedrørende
            social sikring, og protokol 37 indeholder en liste over udvalg, som EØS/EFTA-
            staterne deltager i.
   (2)      Det er relevant at indarbejde Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
            nr. 883/2004 af 29. april 2004, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
            nr. 988/2009 af 16. september 2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning
            (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om koordinering af de sociale
            sikringsordninger i aftalen. Det er desuden relevant at indarbejde en række afgørelser
            og henstillinger fra Den Administrative Kommission. Protokol 37 bør endvidere
            ændres med henblik på optagelse af Den Administrative Kommission for
            Koordinering af Sociale Sikringsordninger (Europa-Parlamentets og Rådets forordning
            (EF) nr. 883/2004) på udvalgslisten.
   (3)      Det er således nødvendigt at ændre bilag VI og protokol 37 —
   VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
                                               Eneste artikel
   Den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg
   vedrørende en påtænkt ændring af bilag VI - Social sikring og af protokol 37 til EØS-aftalen,
   er fastlagt i bilaget til denne afgørelse.
   1
            EFT L 305 af 30.11.1994, s. 6.
DA                                                     3                                           DA
 ---pagebreak---    Udfærdiget i […]
                    På Rådets vegne
                    Formand
DA                    4             DA
 ---pagebreak---                                                      BILAG
                                                     Udkast
                              DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE
                                                       Nr.
                                                       af
                  om ændring af bilag VI (Social sikring) og protokol 37 til EØS-aftalen
   DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, ændret ved
   protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det
   følgende benævnt "aftalen", særlig artikel 98 og 101, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Bilag VI til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. …/… af …2.
   (2)      Protokol 37 til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. …/… af …3.
   (3)      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om
            koordinering af de sociale sikringsordninger4, berigtiget ved EUT L 200 af 7.6.2004, s. 1, og
            EUT L 204 af 4.8.2007, s. 30, bør indarbejdes i aftalen.
   (4)      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 988/2009 af 16. september 2009 om
            ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og
            fastlæggelse af indholdet i bilagene5 bør indarbejdes i aftalen.
   (5)      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
            nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de
            sociale sikringsordninger6 bør indarbejdes i aftalen.
   (6)      Afgørelse nr. A1 af 12. juni 2009 om indførelse af en dialog- og forligsprocedure om
            dokumenters gyldighed, fastlæggelse af, hvilken lovgivning der skal anvendes, og tilkendelse
            af ydelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/20047 bør
            indarbejdes i aftalen.
   (7)      Afgørelse nr. A2 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 12 i Europa-Parlamentets og
            Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 om den lovgivning, der finder anvendelse på
   2
           EUT L …
   3
           EUT L …
   4
           EFT L 166 af 30.4.2004, s. 1.
   5
           EUT L 284 af 30.10.2009, s. 43.
   6
           EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1.
   7
           EUT C 106 af 24.4.2010, s. 1.
DA                                                 5                                             DA
 ---pagebreak---          udstationerede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, som midlertidigt er
         beskæftiget uden for den kompetente stat8, bør indarbejdes i aftalen.
   (8)   Afgørelse nr. E1 af 12. juni 2009 om praktiske retningslinjer for overgangsperioden for den i
         artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 omhandlede
         elektroniske dataudveksling9 bør indarbejdes i aftalen.
   (9)   Afgørelse nr. F1 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 68 i Europa-Parlamentets og Rådets
         forordning (EF) nr. 883/2004 om samtidig ret til familieydelser10 bør indarbejdes i aftalen.
   (10)  Afgørelse nr. H1 af 12. juni 2009 om overgangen fra Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 og
         (EØF) nr. 574/72 til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF)
         nr. 987/2009 og anvendelsen af afgørelser og henstillinger fra Den Administrative
         Kommission for Koordinering af Sociale Sikringsordninger11 bør indarbejdes i aftalen.
   (11)  Afgørelse nr. H2 af 12. juni 2009 om virksomheden for og sammensætningen af Det Tekniske
         Udvalg for Databehandling under Den Administrative Kommission for Koordinering af
         Sociale Sikringsordninger12 bør indarbejdes i aftalen.
   (12)  Afgørelse nr. P1 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 50, stk. 4, artikel 58 og artikel 87,
         stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 i forbindelse med
         tilkendelse af ydelser ved invaliditet, alderdom og dødsfald13 bør indarbejdes i aftalen.
   (13)  Afgørelse nr. S1 af 12. juni 2009 om det europæiske sygesikringskort14 bør indarbejdes i
         aftalen.
   (14)  Afgørelse nr. S2 af 12. juni 2009 om de tekniske specifikationer for det europæiske
         sygesikringskort15 bør indarbejdes i aftalen.
   (15)  Afgørelse nr. S3 af 12. juni 2009 om definitionen af de ydelser, der er omfattet af artikel 19,
         stk. 1, og artikel 27, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 og
         artikel 25, afsnit A, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/200916,
         bør indarbejdes i aftalen.
   (16)  Afgørelse nr. U1 af 12. juni 2009 om artikel 54, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
         forordning (EF) nr. 987/2009 angående familietillæg til ydelser ved arbejdsløshed17 bør
         indarbejdes i aftalen.
   8
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 5.
   9
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 9.
   10
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 11.
   11
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 13.
   12
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 17.
   13
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 21.
   14
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 23.
   15
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 26.
   16
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 40.
   17
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 42.
DA                                               6                                                 DA
 ---pagebreak---    (17)  Afgørelse nr. U2 af 12. juni 2009 om rækkevidden af artikel 65, stk. 2, i Europa-Parlamentets
         og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 angående ret til ydelser ved arbejdsløshed for andre
         fuldtidsledige end grænsearbejdere, som under deres seneste beskæftigelse eller selvstændige
         virksomhed var bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat18, bør indarbejdes i
         aftalen.
   (18)  Afgørelse nr. U3 af 12. juni 2009 om rækkevidden af udtrykket delvis arbejdsløshed i
         forbindelse med de i artikel 65, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
         nr. 883/2004 omhandlede arbejdsløse19 bør indarbejdes i aftalen.
   (19)  Henstilling nr. P1 af 12. juni 2009 om Gottardo-dommen, hvorefter rettigheder, som
         indenlandske arbejdstagere er omfattet af i henhold til en bilateral overenskomst om social
         sikring indgået mellem en medlemsstat og et tredjeland, også skal gælde for statsborgere fra
         andre medlemsstater20, bør indarbejdes i aftalen.
   (20)  Henstilling nr. U1 af 12. juni 2009 om den lovgivning, der skal finde anvendelse på
         arbejdsløse, der udøver lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed på deltidsbasis i en
         anden medlemsstat end bopælslandet21, bør indarbejdes i aftalen.
   (21)  Henstilling nr. U2 af 12. juni 2009 om anvendelse af artikel 64, stk. 1, litra a), i Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 på arbejdsløse, som ledsager deres
         ægtefælle eller partner, der udøver lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed, til en
         anden medlemsstat end den kompetente stat22, bør indarbejdes i aftalen.
   (22)  For at aftalen kan fungere efter hensigten, bør protokol 37 til aftalen ændres med henblik på at
         omfatte Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale Sikkerhedsordninger,
         oprettet ved forordning (EF) nr. 883/2004, og bilag VI bør ændres med henblik på at fastlægge
         procedurerne for samarbejde med denne kommission og dertil knyttede organer.
   (23)  Forordning (EF) nr. 883/2004 ophæver Rådets forordning (EØF) nr. 1408/7123, som er
         indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes fra aftalen.
   (24)  Forordning (EF) nr. 987/2009 ophæver med virkning fra 1. maj 2010 Rådets forordning (EØF)
         nr. 574/7224, som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes fra aftalen.
   (25)  Alle retsakter under overskrifterne "Retsakter, som de kontraherende parter skal tage behørigt
         hensyn til" og "Retsakter, som de kontraherende parter skal tage i betragtning" er forældede og
         bør derfor slettes fra aftalen —
   VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                 Artikel 1
   18
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 43.
   19
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 45.
   20
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 47.
   21
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 49.
   22
        EUT C 106 af 24.4.2010, s. 51.
   23
        EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2.
   24
        EFT L 74 af 27.3.1972, s. 1.
DA                                              7                                                DA
 ---pagebreak---    Bilag VI til aftalen ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.
                                                          Artikel 2
   Teksten til punkt 5 (Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring) i
   protokol 37 (som indeholder den i artikel 101 omhandlede liste) til aftalen affattes således:
   "Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale Sikringsordninger (Europa-Parlamentets
   og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004)."
                                                          Artikel 3
   Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 883/2004, berigtiget ved EUT L 200 af
   7.6.2004, s. 1, og EUT L 204 af 4.8.2007, s. 30, (EF) nr. 987/2009 og (EF) nr. 988/2009, afgørelse
   nr. A1, A2, E1, F1, H1, H2, P1, S1, S2, S3, U1, U2 og U3 og henstilling nr. P1, U1 og U2, der
   offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.
                                                          Artikel 4
   Denne afgørelse træder i kraft dagen efter, at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget den sidste
   meddelelse i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1∗.
                                                          Artikel 5
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
   Udfærdiget i Bruxelles, den .
                                                           På Det Blandede EØS-udvalgs vegne
                                                           Formand
                                                           Sekretærer for
                                                           Det Blandede EØS-udvalg
   ∗
           [Ingen forfatningsmæssige krav angivet.][Forfatningsmæssige krav angivet.]
DA                                                      8                                        DA
 ---pagebreak---                                                         BILAG
                                 til Det Blandede EØS-udvalg afgørelse nr. […]
   Teksten til bilag VI til aftalen affattes således:
   "INDLEDNING
   Når de i dette bilag omhandlede retsakter indeholder begreber eller henvisninger til procedurer, der er
   specielle for Fællesskabets retsorden, som f.eks.:
   -        præambler
   -        hvem EF-retsakterne er rettet til
   -        EF's områder og sprog
   -        rettigheder og forpligtelser, som EF-medlemsstaterne eller deres offentlige organer,
            virksomheder eller borgere har i forhold til hinanden, og
   -        informations- og notifikationsprocedurer
   gælder protokol 1 om horisontale tilpasninger, medmindre andet er bestemt i dette bilag.
   SEKTORTILPASNINGER
   I.       I dette bilag og uanset bestemmelserne i protokol 1 omfatter udtrykket "medlemsstat(er)" i de
            omhandlede retsakter ud over dets betydning i de pågældende EF-retsakter tillige Island,
            Liechtenstein og Norge.
   II.      Når bestemmelserne i de i dette bilag omhandlede retsakter anvendes i forbindelse med
            aftalen, påtager Det Blandede EØS-udvalg sig i henhold til aftalens del VII de rettigheder og
            forpligtelser, der er tillagt henholdsvis Den Administrative Kommission for Koordinering af
            Sociale Sikringsordninger under EF-Kommissionen og Revisionsudvalget og Det Tekniske
            Udvalg for Databehandling under Den Administrative Kommission.
            I. KOORDINERING AF ALMINDELIGE SOCIALE SIKRINGSORDNINGER
   OMHANDLEDE RETSAKTER
   1.       32004 R 0883: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004
            om koordinering af de sociale sikringsordninger (EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1), berigtiget ved
            EUT L 200 af 7.6.2004, s. 1, og EUT L 204 af 4.8.2007, s. 30, ændret ved:
            -      32009 R 0988: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 988/2009 af
                   16. september 2009 (EUT L 284 af 30.10.2009, s. 43).
            Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:
DA                                                    9                                           DA
 ---pagebreak---    a) I artikel 87, stk. 10, tilføjes følgende afsnit:
      "Bestemmelserne i andet punktum i artikel 65, stk. 2 og 3, gælder i Liechtenstein med
      virkning fra senest den 1. maj 2012."
   b) I bilag I, nr. I, tilføjes følgende:
      "ISLAND
             Forskud på underholdsbidrag i henhold til lov nr. 100/2007 om social sikring.
             LIECHTENSTEIN
             Forskud på underholdsbidrag i henhold til lov af 21. juni 1989 om ydelse af
             forskud på underholdsbidrag, som ændret.
             NORGE
             Forskud på børnebidrag i henhold til lov nr. 2 af 17. februar 1989 om forskud på
             børnebidrag."
   c) I bilag I, nr. II, tilføjes følgende:
      "ISLAND
      Ydelser i form af engangsbeløb, der skal kompensere for omkostninger i forbindelse
      med international adoption i henhold til lov nr. 152/2006 om adoptionsydelser.
      NORGE
      Ydelser i form af engangsbeløb, der udbetales ved fødsel i henhold til den nationale lov
      om social sikring.
      Ydelser i form af engangsbeløb, der udbetales ved adoption i henhold til den nationale
      lov om social sikring."
   d) I bilag II tilføjes følgende:
      "ISLAND - DANMARK
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      ISLAND - FINLAND
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
DA                                        10                                            DA
 ---pagebreak---       fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      ISLAND - SVERIGE
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      ISLAND - NORGE
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      NORGE - DANMARK
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      NORGE - FINLAND
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt).
      NORGE - SVERIGE
      Artikel 7 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring (om dækning af
      merudgifter som følge af sygdom under et midlertidigt ophold i et andet nordisk land,
      fordi der ved hjemrejsen til bopælslandet må benyttes en rejseform, der er dyrere end
      den, der ellers ville være blevet anvendt)."
   e) I bilag III tilføjes følgende:
      "ISLAND
      NORGE"
   f) I bilag IV tilføjes følgende:
      "ISLAND
DA                                     11                                            DA
 ---pagebreak---       LIECHTENSTEIN"
   g) I bilag VIII, del 1, tilføjes følgende:
      "ISLAND
      Alle ansøgninger under den almindelige alderspensionsordning og ordningen med faste
      ydelser for statsansatte.
      LIECHTENSTEIN
      Alle ansøgninger om pensioner fra alders-, efterladte- og invalideforsikringer under den
      lovbestemte pensionsordning samt om alders-, efterladte- og invalidepensioner under
      beskæftigelsesordningen, for så vidt de pågældende pensionskassers regler ikke
      indeholder bestemmelser om nedsættelse.
      NORGE
      Alle ansøgninger om alderspension, undtagen pensioner anført i bilag IX."
   h) I bilag VIII, del 2, tilføjes følgende:
      "ISLAND
      Alderspension under beskæftigelsesordningen.
      LIECHTENSTEIN
      Alders-, efterladte- og invalidepensioner under beskæftigelsesordningen."
   i) I bilag IX, nr. I, tilføjes følgende:
      "ISLAND
      Pensionsydelser til børn i overensstemmelse med lov nr. 100/2007 om social sikring og
      pensionsydelser til børn i overensstemmelse med lov nr. 129/1997 om obligatorisk
      pensionsforsikring og om pensionskassers virksomhed."
   j) I bilag IX, nr. II, tilføjes følgende:
      "ISLAND
      Invalidepension i form af en grundpension, et pensionstillæg og et aldersbestemt
      pensionstillæg i overensstemmelse med lov nr. 100/2007 om social sikring.
      Invalidepension i overensstemmelse med lov nr. 129/1997 om obligatorisk
      pensionsforsikring og om pensionskassers virksomhed.
DA                                       12                                            DA
 ---pagebreak---       NORGE
      Norsk invalidepension, også ved overgang til alderspension ved pensionsalderen, og alle
      pensioner (efterladte- og alderspensioner) baseret på den afdøde persons
      pensionsindtægter."
   k) I bilag X tilføjes følgende:
      "LIECHTENSTEIN
      a)     Ydelser til blinde (lov af 17. december 1970 om tilkendelse af ydelser til blinde,
             som ændret).
      b)     Moderskabsydelser (lov af 25.             november      1981    om   tilkendelse    af
             moderskabsydelser, som ændret).
      c)     Tillægsydelser til alders-, efterladte- og invalideforsikringen (lov af 10. december
             1965 om tillægsydelser til alders-, efterladte- og invalideforsikringen, som
             ændret).
      NORGE
      a)     Garanteret minimumstillægspension til personer, der er født med handicap, eller
             som er blevet invalideret i en ung alder, i henhold til lov om nationale pensioner.
      b)     Særlige ydelser i overensstemmelse med lov nr. 21 af 29. april 2005 om
             tillægsydelser til personer, der kortvarigt opholder sig i Norge."
   1) I bilag XI tilføjes følgende:
      "ISLAND
      1.     a)    Uanset bestemmelserne i artikel 6 har personer, der ikke har haft lønnet
                   beskæftigelse i en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater, kun ret til
                   islandsk social pension, hvis de har haft eller tidligere har haft fast bopæl i
                   Island i mindst tre år, inden for de aldersgrænser, der gælder i henhold til
                   islandsk lovgivning.
             b)    Ovennævnte bestemmelser finder ikke anvendelse på ret til islandsk social
                   pension for familiemedlemmer til personer, der har eller har haft lønnet
                   beskæftigelse i Island, og heller ikke for studerende og deres
                   familiemedlemmer.
      2.     Såfremt beskæftigelse eller selvstændigt erhverv er ophørt i Island, og
             forsikringsbegivenheden indtræder ved beskæftigelse eller selvstændigt erhverv i
             en anden stat, som er omfattet af denne forordning, og såfremt invalidepensionen i
             henhold til ordningerne for social sikring eller for tillægspensioner
             (pensionskasser) i Island ikke længere omfatter tidsrummet mellem
             forsikringsbegivenhedens indtræden og pensionsalderen (fremtidige perioder), skal
             der i forbindelse med de fremtidige perioder tages hensyn til forsikringsperioder
DA                                     13                                                  DA
 ---pagebreak---        henhørende under lovgivningen i en anden stat, der er omfattet af denne
       forordning, som var de forsikringsperioder i Island.
   LIECHTENSTEIN
   1.  Tvungen forsikring efter den liechtensteinske sygeforsikringsordning vedrørende
       naturalydelser ("Krankenpflegeversicherung") og mulige undtagelser:
       a)    Følgende personer, som ikke er bosat i Liechtenstein, er omfattet af
             liechtensteinsk lovgivning om tvungen sygeforsikring vedrørende
             naturalydelser:
             i)    personer, der er omfattet af liechtensteinsk lovgivning i henhold til
                   forordningens afsnit II
             ii)   personer, for hvem Liechtenstein skal afholde udgifterne til ydelser i
                   henhold til forordningens artikel 24, 25 og 26
             iii)  personer, der modtager liechtensteinske arbejdsløshedsydelser
             iv)   familiemedlemmer til personer, der er omhandlet i nr. i) og iii), eller til
                   en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende, der har bopæl i
                   Liechtenstein, og som er forsikret i henhold til den liechtensteinske
                   sygeforsikringsordning
             v)    familiemedlemmer til personer, der er omhandlet i nr. ii), eller til en
                   pensionist, der har bopæl i Liechtenstein, og som er forsikret i henhold
                   til den liechtensteinske sygeforsikringsordning.
       Ved familiemedlemmer forstås personer, der er defineret som familiemedlemmer i
             henhold til lovgivningen i bopælslandet.
       b)    Personer, der er omhandlet i litra a), kan efter anmodning fritages for den
             tvungne forsikring vedrørende naturalydelser, hvis og så længe de er bosat i
             Østrig og kan dokumentere, at de er berettiget til dækning i tilfælde af
             sygdom i henhold til en lovpligtig eller tilsvarende sygeforsikring.
             Fritagelsen kan kun ophæves ved skift af arbejdsgiver.
             Denne anmodning
             aa)   skal indgives inden for tre måneder efter det tidspunkt, hvor pligten til
                   at tegne en forsikring i Liechtenstein indtræder; når anmodningen i
                   begrundede tilfælde indgives efter denne frist, træder fritagelsen i kraft
                   med virkning fra det tidspunkt, hvor forsikringspligten indtræder.
                   Personer, der ved forordningens ikrafttræden i EØS allerede er
                   forsikret i Østrig, betragtes som undtaget fra den tvungne
                   liechtensteinske forsikring vedrørende naturalydelser
             bb)   gælder alle familiemedlemmer, der er bosat i den samme stat.
DA                                14                                                DA
 ---pagebreak---    2. Personer, der er beskæftiget, men ikke bosat i Liechtenstein, og som er omfattet af
      den lovbestemte eller en tilsvarende forsikring i deres bopælsland i henhold til
      punkt 1, litra b), samt deres familiemedlemmer er omfattet af bestemmelserne i
      forordningens artikel 19 under deres ophold i Liechtenstein.
   3. Ved anvendelsen af forordningens artikel 18, 19, 20 og 27 i Liechtenstein afholder
      den kompetente forsikringsinstitution samtlige fakturerede omkostninger.
   4. Såfremt en person, som i henhold til forordningens afsnit II er omfattet af
      liechtensteinsk lovgivning, ved anvendelsen af punkt 1, litra b), for så vidt angår
      sygeforsikring, er omfattet af lovgivningen i en anden stat, som er omfattet af
      denne aftale, afholder den liechtensteinske forsikringsinstitution for arbejds- og
      fritidsulykker      samt       erhvervssygdomme          og     den        kompetente
      sygeforsikringsinstitution hver især halvdelen af udgifterne til naturalydelser ved
      fritidsulykker, når der består en ret til naturalydelser fra begge institutioner. Selv
      hvor en sygeforsikringsinstitution i bopælslandet er forpligtet til at udrede ydelser i
      anledning af en arbejdsulykke eller en ulykke på vej til eller fra arbejde eller ved
      erhvervssygdom, afholder den liechtensteinske forsikringsinstitution for arbejds-
      og fritidsulykker samt erhvervssygdomme alene disse udgifter.
   NORGE
   1. Overgangsbestemmelserne i den norske lovgivning, som medfører en begrænsning
      af den forsikringsperiode, som kræves for en fuld tillægspension for personer, der
      er født før 1937, finder anvendelse på personer, der er omfattet af forordningen,
      forudsat at de har haft bopæl i Norge eller har haft indtægter som arbejdstager eller
      selvstændig erhvervsdrivende i Norge i det antal år, der kræves efter det fyldte
      16. år og før 1. januar 1967. Der kræves et år for hvert år, den pågældende person
      er født før 1937.
   2. En person, der er forsikret i henhold til den nationale lov om social sikring, og som
      yder pleje til forsikrede ældre, handicappede eller syge med plejebehov, skal i
      henhold til de gældende bestemmelser tildeles pensionspoint for sådanne perioder.
      På lignende måde og med forbehold af bestemmelserne i artikel 44 i forordning
      (EF) nr. 987/2009 tildeles en person, der passer små børn, pensionspoint, når
      vedkommende opholder sig i en anden stat, hvor denne forordning finder
      anvendelse, forudsat at den pågældende person har forældreorlov i henhold til den
      norske arbejdslovgivning.
   3. a)     Uanset bestemmelserne i artikel 6 har personer, der ikke har haft lønnet
             beskæftigelse i en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater, kun ret til
             norsk social pension, hvis de har haft eller tidligere har haft fast bopæl i
             Norge i mindst tre år, inden for de aldersgrænser, der gælder i henhold til
             norsk lovgivning.
      b)     Ovennævnte bestemmelser finder ikke anvendelse på ret til norsk social
             pension for familiemedlemmer til personer, der har eller har haft lønnet
             beskæftigelse i Norge, og heller ikke for studerende og deres
             familiemedlemmer.
DA                               15                                                  DA
 ---pagebreak---       VILKÅR FOR EFTA-STATERNES DELTAGELSE I DEN ADMINISTRATIVE
      KOMMISSION FOR KOORDINERING AF SOCIALE SIKRINGSORDNINGER OG I DET
      TEKNISKE UDVALG FOR DATABEHANDLING OG I REVISIONSUDVALGET,
      BEGGE UNDER DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION, I OVERENSSTEMMELSE
      MED AFTALENS ARTIKEL 101:
      Island, Liechtenstein og Norge kan hver især lade en repræsentant med beføjelse som rådgiver
      (observatør) deltage i møderne i Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
      Sikringsordninger under Europa-Kommissionen og i møderne i Det Tekniske Udvalg for
      Databehandling og i Revisionsudvalget, begge under Den Administrative Kommission.
   2. 32009 R 0987: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september
      2009 om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om
      koordinering af de sociale sikringsordninger (EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1).
      Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:
      a)    I bilag 1 tilføjes følgende:
            "ISLAND - DANMARK
            Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
            gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
            nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
            erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
            nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
            ISLAND - LUXEMBURG
            Aftale af 30. november 2001 om refusion af udgifter på socialsikringsområdet.
            ISLAND - FINLAND
            Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
            gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
            nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
            erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
            nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
            ISLAND - SVERIGE
            Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
            gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
            nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
            erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
            nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
            ISLAND - NORGE
DA                                          16                                              DA
 ---pagebreak---    Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
   gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
   nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
   erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
   nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
   NORGE - DANMARK
   Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
   gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
   nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
   erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
   nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
   NORGE - LUXEMBOURG
   Artikel 2 til 4 i aftale af 19. marts 1998 om refusion af udgifter på området social
   sikring.
   NORGE - NEDERLANDENE
   Aftale af 23. januar 2007 om refusion af udgifter til naturalydelser, der er tilkendt i
   henhold til forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72.
   NORGE - PORTUGAL
   Aftale af 24. november 2000 efter artikel 36, stk. 3, og artikel 63, stk. 3, i forordning
   (EØF) nr. 1408/71 og artikel 105, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 574/72 vedrørende
   gensidigt afkald på refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom og moderskab,
   arbejdsulykker og erhvervssygdomme og udgifter ved administrativ og lægelig kontrol i
   medfør af disse forordninger.
   NORGE - FINLAND
   Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
   gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
   nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
   erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
   nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
   NORGE - SVERIGE
   Artikel 15 i den nordiske konvention af 18. august 2003 om social sikring: Aftale om
   gensidigt afkald på refusion af udgifter efter artikel 36, 63 og 70 i forordning (EØF)
   nr. 1408/71 (udgifter til naturalydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og
   erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsløshed) og artikel 105 i forordning (EØF)
   nr. 574/72 (udgifter til administrativ og lægelig kontrol).
DA                                 17                                                DA
 ---pagebreak---                NORGE - DET FORENEDE KONGERIGE
               Brevveksling af 20. marts 1997 og 3. april 1997 vedrørende artikel 36, stk. 3, og
               artikel 63, stk. 3, i forordningen (refusion eller afkald på refusion af udgifter til
               naturalydelser) og artikel 105 i gennemførelsesforordningen (afkald på udgifter ved
               administrativ og lægelig kontrol)."
         b)    I bilag 3 tilføjes følgende:
               "NORGE"
         c)    I bilag 5 tilføjes følgende:
               "LIECHTENSTEIN
               NORGE".
   RETSAKTER, SOM DE KONTRAHERENDE PARTER SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL
   3.1   32010 D 0424(01): Afgørelse nr. A1 af 12. juni 2009 om indførelse af en dialog- og
         forligsprocedure om dokumenters gyldighed, fastlæggelse af, hvilken lovgivning der skal
         anvendes, og tilkendelse af ydelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
         (EF) nr. 883/2004 (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 1).
   3.2   32010 D 0424(02): Afgørelse nr. A2 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 12 i Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 om den lovgivning, der finder
         anvendelse på udstationerede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, som
         midlertidigt er beskæftiget uden for den kompetente stat (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 5).
   4.1   32010 D 0424(03): Afgørelse nr. E1 af 12. juni 2009 om praktiske retningslinjer for
         overgangsperioden for den i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
         nr. 987/2009 omhandlede elektroniske dataudveksling (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 9).
   5.1   32010 D 0424(04): Afgørelse nr. F1 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 68 i Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 om samtidig ret til familieydelser
         (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 11).
   6.1   32010 D 0424(05): Afgørelse nr. H1 af 12. juni 2009 om overgangen fra Rådets forordning
         (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
         nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009 og anvendelsen af afgørelser og henstillinger fra Den
         Administrative Kommission for Koordinering af Sociale Sikringsordninger (EUT C 106 af
         24.4.2010, s. 13).
   6.2   32010 D 0424(06): Afgørelse nr. H2 af 12. juni 2009 om virksomheden for og
         sammensætningen af Det Tekniske Udvalg for Databehandling under Den Administrative
         Kommission for Koordinering af Sociale Sikringsordninger (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 17).
   7.1   32010 D 0424(07): Afgørelse nr. P1 af 12. juni 2009 om fortolkning af artikel 50, stk. 4,
         artikel 58 og artikel 87, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 i
DA                                               18                                              DA
 ---pagebreak---          forbindelse med tilkendelse af ydelser ved invaliditet, alderdom og dødsfald (EUT C 106 af
         24.4.2010, s. 21).
   8.1   32010 D 0424(08): Afgørelse nr. S1 af 12. juni 2009 om det europæiske sygesikringskort
         (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 23).
   8.2   32010 D 0424(09): Afgørelse nr. S2 af 12. juni 2009 om de tekniske specifikationer for det
         europæiske sygesikringskort (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 26).
         Afgørelsens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:
         Uanset bestemmelserne i punkt 3.3.2 i bilaget til afgørelsen har EFTA-staterne mulighed for at
         anvende europaflagets stjerner på de europæiske sygesikringskort, som de udsteder.
   8.3   32010 D 0424(10): Afgørelse nr. S3 af 12. juni 2009 om definitionen af de ydelser, der er
         omfattet af artikel 19, stk. 1, og artikel 27, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
         (EF) nr. 883/2004 og artikel 25, afsnit A, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
         (EF) nr. 987/2009 (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 40).
   9.1   32010 D 0424(11): Afgørelse nr. U1 af 12. juni 2009 om artikel 54, stk. 3, i Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 angående familietillæg til ydelser ved
         arbejdsløshed (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 42).
   9.2   32010 D 0424(12): Afgørelse nr. U2 af 12. juni 2009 om rækkevidden af artikel 65, stk. 2, i
         Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 angående ret til ydelser ved
         arbejdsløshed for andre fuldtidsledige end grænsearbejdere, som under deres seneste
         beskæftigelse eller selvstændige virksomhed var bosat i en anden medlemsstat end den
         kompetente stat (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 43).
   9.3   32010 D 0424(13): Afgørelse nr. U3 af 12. juni 2009 om rækkevidden af udtrykket delvis
         arbejdsløshed i forbindelse med de i artikel 65, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets
         forordning (EF) nr. 883/2004 omhandlede arbejdsløse (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 45).
   RETSAKTER, SOM DE KONTRAHERENDE PARTER SKAL TAGE I BETRAGTNING
   10.1  32010 H 0424(01): Henstilling nr. P1 af 12. juni 2009 om Gottardo-dommen, hvorefter
         rettigheder, som indenlandske arbejdstagere er omfattet af i henhold til en bilateral
         overenskomst om social sikring indgået mellem en medlemsstat og et tredjeland, også skal
         gælde for statsborgere fra andre medlemsstater (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 47).
   11.1  32010 H 0424(02): Henstilling nr. U1 af 12. juni 2009 om den lovgivning, der skal finde
         anvendelse på arbejdsløse, der udøver lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed på
         deltidsbasis i en anden medlemsstat end bopælslandet (EUT C 106 af 24.4.2010, s. 49).
   11.2  32010 H 0424(03): Henstilling nr. U2 af 12. juni 2009 om anvendelse af artikel 64, stk. 1,
         litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 på arbejdsløse, som
         ledsager deres ægtefælle eller partner, der udøver lønnet beskæftigelse eller selvstændig
         virksomhed, til en anden medlemsstat end den kompetente stat (EUT C 106 af 24.4.2010,
         s. 51).
DA                                               19                                                DA
 ---pagebreak---              II. BESKYTTELSE AF SUPPLERENDE PENSIONSRETTIGHEDER
   OMHANDLEDE RETSAKTER
   12.  398 L 0049: Rådets direktiv 98/49/EF af 29. juni 1998 om beskyttelse af supplerende
        pensionsrettigheder for arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, der flytter inden for
        Fællesskabet (EFT L 209 af 25.7.1998, s. 46)."
DA                                           20                                               DA