CELEX: 52013PC0464
Language: cs
Date: 2013-06-27
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv na základě Protokolu mezi Evropskou unií a Gabonskou republikou, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami

|
			
		
		
		52013PC0464
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv na základě Protokolu mezi Evropskou unií a Gabonskou republikou, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami /* COM/2013/0464 final - 2013/0215 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Na základě pověření Rady zahájila Evropská komise
jednání s Gabonskou republikou s cílem prodloužit platnost protokolu k
Dohodě mezi Evropským společenstvím a Gabonskou republikou
o partnerství v odvětví rybolovu. V
závěru těchto jednání dne 24. dubna 2013 vyjednavači parafovali
návrh nového protokolu. Nový protokol bude
platit 3 roky od prvního dne prozatímního používání stanoveného článkem 14
– tedy od data podpisu tohoto nového protokolu.
Hlavním cílem protokolu k dohodě je zajistit rybolovná práva pro
plavidla Evropské unie ve vodách Gabonské republiky v mezích dostupného
přebytku a při dodržení nejlepších dostupných vědeckých
stanovisek a doporučení vydaných Mezinárodní komisí na ochranu
tuňáků v Atlantiku (ICCAT). Komise
se mimo jiné opírala o výsledky zhodnocení ex-post provedeného externími
konzultanty.
Hlavním cílem je posílit spolupráci mezi Evropskou unií a Gabonskou
republikou za účelem zavedení rámce pro partnerství, jehož cílem je
rozvíjet politiku udržitelného rybolovu a odpovědného využívání
rybolovných zdrojů v rybolovné oblasti Gabonu, a to v zájmu obou
stran.
Protokol stanoví zejména rybolovná práva pro tyto kategorie:
27 mrazírenských plavidel lovících tuňáky vlečnou sítí
8 plavidel lovících tuňáky na pruty.
Je třeba vymezit způsob pro rozdělení rybolovných práv
mezi členské státy. Komise na tomto
základě navrhuje, aby Rada přijala toto nařízení.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Konzultace se zúčastněnými stranami proběhly
v rámci vyhodnocení protokolu v letech 2007–2013. Odborníci z členských států byli
rovněž konzultováni na technických zasedáních. Z
uvedených konzultací vyplývá zájem zachovat protokol o rybolovu s Gabonskou
republikou.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Uvedený postup byl zahájen současně s postupy podle
rozhodnutí Rady, kterým se odsouhlasilo prozatímní používání protokolu, i s
rozhodnutím Rady o závěrech protokolu samotného.
2013/0215 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY
o rozdělení rybolovných práv na
základě Protokolu mezi Evropskou unií a Gabonskou republikou, kterým se
stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody
o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)                   
Rada schválila dohodu o partnerství v odvětví
rybolovu mezi Gabonskou republikou a Evropským společenstvím
nařízením (ES) č. 450/2007[1].
(2)                   
Dne 7. listopadu 2006 přijala Rada rozhodnutí
2006/788/ES o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o
prozatímním používání Protokolu, kterým se na období od 3. prosince 2005
do 2. prosince 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek
podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Gabonskou republikou o
rybolovu při pobřeží Gabonu[2].
(3)                   
Unie s Gabonskou republikou vyjednala nový protokol
k dohodě o partnerství, který uděluje plavidlům Unie
rybolovná práva ve vodách spadajících do jurisdikce Gabonské republiky ve
věcech rybolovu. Na závěr těchto jednání byl dne 24. dubna
2013 parafován nový protokol.
(4)                   
Rada dne […] přijala rozhodnutí č.
…/2013/EU [prosím doplňte] o podpisu a prozatímním používání nového
protokolu. 
(5)                   
Měl by být stanoven způsob rozdělení
rybolovných práv mezi členské státy na celou dobu používání nového
protokolu.
(6)                   
Jestliže se zdá, že rybolovná práva
přidělená Unii v rámci nového protokolu nejsou plně využívána,
uvědomí o tom Komise dotčené členské státy v souladu
s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne
29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem
provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody
Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod
Společenství[3].
Neobdržení odpovědi ve lhůtě, kterou stanoví Rada, je považováno
za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném
období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Tuto lhůtu je
třeba stanovit.
(7)                   
Aby byl zaručen návrat k rybolovným
činnostem plavidel Unie, stanoví článek 14 nového protokolu možnost,
aby jej obě strany používaly prozatímně ode dne jeho podpisu. Je tedy třeba,
aby se toto nařízení použilo ode dne podpisu nového protokolu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Rybolovná práva stanovená na základě Protokolu mezi Evropskou unií
a Gabonskou republikou, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční
příspěvek podle platné dohody o partnerství v odvětví
rybolovu mezi oběma stranami (dále jen „protokol“), se mezi členské
státy rozdělují takto:
a) mrazírenská plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí:
Francie             12 plavidel
Španělsko         15 plavidel
b) plavidla lovící tuňáky na pruty:
Španělsko         7 plavidel
Francie             1 plavidlo
Nařízení (ES) č. 1006/2008 se
použije, aniž by byla dotčena dohoda mezi Evropským společenstvím a
Gabonskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu.
Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z
členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají
rybolovná práva stanovená protokolem, Komise v souladu s článkem
10 nařízení (ES) č. 1006/2008 zohlední žádosti o oprávnění
k rybolovu z jakéhokoli jiného členského státu.
Lhůta, během níž musejí členské
státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovných práv udělených v souladu
s dohodou, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES)
č. 1006/2008, je stanovena na deset pracovních dnů ode dne, kdy
jim Komise sdělí, že rybolovná práva nejsou vyčerpána.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne podpisu protokolu.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu
a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 1.
[2]               Úř. věst. L 319, 18.11.2006, s. 15.
[3]               Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.