CELEX: 22014D0071
Language: lv
Date: 2014-05-16 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 71/2014 ( 2014. gada 16. maijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

30.10.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 310/14
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 71/2014
   (2014. gada 16. maijs),
   ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1006/2013 par atļauju lietot L-cistīnu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (1).
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 22. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1014/2013, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2380/2001, (EK) Nr. 1289/2004, (EK) Nr. 1455/2004, (EK) Nr. 1800/2004, (EK) Nr. 600/2005, (ES) Nr. 874/2010, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 388/2011, (ES) Nr. 532/2011 un (ES) Nr. 900/2011 attiecībā uz konkrētu dzīvnieku barības piedevu atļaujas turētāja nosaukumu (2).
            
         
               (3)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 23. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1016/2013 par atļauju izmantot Coriobacteriaceae dzimtas mikroorganisma celma DSM 11798 preparātu kā lopbarības piedevu cūkām (3).
            
         
               (4)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1059/2013 par atļauju izmantot Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparātu kā barības piedevu gaļas liellopiem un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 492/2006 (atļaujas turētājs Prosol SpA) (4).
            
         
               (5)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 29. oktobris Īstenošanas regula (ES) Nr. 1061/2013 par atļauju preparātu Enterococcus faecium NCIMB 10415 izmantot kā barības piedevu teļiem, kazlēniem, kaķiem un suņiem un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1288/2004 (atļaujas turētājs DSM Nutritional Products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional products Sp. z o.o.) (5).
            
         
               (6)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 31. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1077/2013 par atļauju izmantot Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 un Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 preparātu kā barības piedevu zīdāmiem sivēniem (atļaujas turētājs Lactina Ltd) (6).
            
         
               (7)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1101/2013 par atļauju izmantot Enterococcus faecium DSM 7134 un Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 preparātu kā audzējamu teļu barības piedevu un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1288/2004 (atļaujas turētājs Lactosan GmbH & CoKG) (7).
            
         
               (8)
            
            
               Īstenošanas regula (ES) Nr. 1061/2013 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 102/2009 (8), kas iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi jāsvītro no EEZ līguma.
            
         
               (9)
            
            
               Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti par lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.
            
         
               (10)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
   
               1)
            
            
               šādu ievilkumu pievieno 1.y punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2380/2001), 1.zy punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1289/2004), 1.zza punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1455/2004), 1.zzd punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1800/2004), 1.zzj punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 600/2005), 2.h punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 874/2010), 2.zc punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 388/2011), 2.zi punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 532/2011) un 2.zp punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 900/2011):
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32013 R 1014: Komisijas 2013. gada 22. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1014/2013 (OV L 281, 23.10.2013., 1. lpp.).”
                        
                     ;
            
         
               2)
            
            
               nodaļas 1.zt punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1288/2004) pievieno šādus ievilkumus:
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1061/2013 (OV L 289, 31.10.2013., 38. lpp.),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: Komisijas 2013. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1101/2013 (OV L 296, 7.11.2013., 1. lpp.).”
                        
                     ;
            
         
               3)
            
            
               nodaļas 1.zzv punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 492/2006) pievieno šādu ievilkumu:
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1059/2013 (OV L 289, 31.10.2013., 30. lpp.).”
                        
                     ;
            
         
               4)
            
            
               pēc 2.zzn punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1222/2013) iekļauj šādus punktus:
               
                           “2.zzo
                        
                        
                           
                              32013 R 1006: Komisijas 2013. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1006/2013 par atļauju lietot L-cistīnu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 279, 19.10.2013., 59. lpp.).
                        
                     
                           2.zzp
                        
                        
                           
                              32013 R 1016: Komisijas 2013. gada 23. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1016/2013 par atļauju izmantot Coriobacteriaceae dzimtas mikroorganisma celma DSM 11798 preparātu kā lopbarības piedevu cūkām (OV L 282, 24.10.2013., 36. lpp.).
                        
                     
                           2.zzq
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1059/2013 par atļauju izmantot Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparātu kā barības piedevu gaļas liellopiem un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 492/2006 (atļaujas turētājs Prosol SpA) (OV L 289, 31.10.2013., 30. lpp.).
                        
                     
                           2.zzr
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1061/2013 par atļauju preparātu Enterococcus faecium NCIMB 10415 izmantot kā barības piedevu teļiem, kazlēniem, kaķiem un suņiem un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1288/2004 (atļaujas turētājs DSM Nutritional Products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional products Sp. z o.o.) (OV L 289, 31.10.2013., 38. lpp.).
                        
                     
                           2.zzs
                        
                        
                           
                              32013 R 1077: Komisijas 2013. gada 31. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1077/2013 par atļauju izmantot Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 un Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 preparātu kā barības piedevu zīdāmiem sivēniem (atļaujas turētājs Lactina Ltd) (OV L 292, 1.11.2013., 3. lpp.).
                        
                     
                           2.zzt
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: Komisijas 2013. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1101/2013 par atļauju izmantot Enterococcus faecium DSM 7134 un Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 preparātu kā audzējamu teļu barības piedevu un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1288/2004 (atļaujas turētājs Lactosan GmbH & CoKG) (OV L 296, 7.11.2013., 1. lpp.).”
                        
                     ;
            
         
               5)
            
            
               svītro 1.zzzzzg punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 102/2009) tekstu.
            
         2. pants
   Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1006/2013, (ES) Nr. 1014/2013, (ES) Nr. 1016/2013, (ES) Nr. 1059/2013, (ES) Nr. 1061/2013, (ES) Nr. 1077/2013 un (ES) Nr. 1101/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 17. maijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (9).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 16. maijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OV L 279, 19.10.2013., 59. lpp.
   
   
      (2)  OV L 281, 23.10.2013., 1. lpp.
   
   
      (3)  OV L 282, 24.10.2013., 36. lpp.
   
   
      (4)  OV L 289, 31.10.2013., 30. lpp.
   
   
      (5)  OV L 289, 31.10.2013., 38. lpp.
   
   
      (6)  OV L 292, 1.11.2013., 3. lpp.
   
   
      (7)  OV L 296, 7.11.2013., 1. lpp.
   
   
      (8)  OV L 34, 4.2.2009., 8. lpp.
   
   
      (9)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.