CELEX: 52012PC0424
Language: sl
Date: 2012-07-30
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 585/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine, po delnem vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009

|
			
		
		
		52012PC0424
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 585/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine, po delnem vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 /* COM/2012/0424 final - 2012/0204 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
 Ozadje predloga 
   || Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“), v postopku glede uvoza nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ukrajine. 
   || Splošno ozadje Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena po vsebinskih in postopkovnih zahtevah iz osnovne uredbe ter zlasti člena 11(3) Uredbe. 
   || Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Trenutno veljavni ukrepi so bili uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 585/2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 ter o zaključku postopka pregleda zaradi izteka ukrepa glede uvoza nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Hrvaške. 
   || Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 
 Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka 
   || Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
   || Zainteresirane strani, na katere se nanaša postopek, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne uredbe. 
   || Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 
   || Strokovno mnenje ni bilo potrebno. 
   || Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne določa splošne ocene učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. 
 Pravni elementi predloga 
   || Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 29. julija 2011 na zahtevo ukrajinskega proizvajalca Interpipe začela delni vmesni pregled protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Ukrajine. Priloženi predlog uredbe Sveta temelji na ugotovitvah, da raven protidampinških dajatev, uvedenih na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla, ki jih proizvaja družba Interpipe, ni več potrebna za odpravo škodljivega dampinga in da so spremenjene okoliščine, ki so pripeljale do nižje stopnje dampinga, trajne narave. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe za spremembo protidampinške dajatve, ki je trenutno v veljavi na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla družb LLC Interpipe Niko Tube in OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant. 
   || Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, in zlasti člen 11(3) Uredbe. 
   || Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
   || Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov. 
   || Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. 
   || Navedba o načinu zmanjšanja finančnega in administrativnega bremena Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov ter o njeni sorazmernosti s ciljem predloga ni relevantna. 
   || Izbira instrumentov 
   || Predlagani instrumenti: uredba. 
   || Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz naslednjega razloga. Navedena osnovna uredba ne predvideva drugih možnosti. 
 Proračunske posledice 
   || Predlog ne vpliva na proračun Unije. 
2012/0204 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA 
o spremembi Uredbe (EU) št. 585/2012 o
uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz
železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine, po delnem vmesnem pregledu v
skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009
z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu
iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1] („osnovna uredba“), in zlasti
člena 9(4), ter člena 11(3), (5) in (6) Uredbe,
ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
ob upoštevanju naslednjega:
1.           POSTOPEK
1.1.        Veljavni ukrepi
(1)       Svet je po preiskavi
(„prvotna preiskava“) z Uredbo (ES) št. 954/2006[2] uvedel dokončno
protidampinško dajatev na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s
poreklom iz Hrvaške, Rusije in Ukrajine. Ti ukrepi so bili v obliki
protidampinške dajatve ad valorem v višini od 12,3 % do 25,7 %
uvedeni na uvoz posamično navedenih proizvajalcev izvoznikov v Ukrajini,
na uvoz vseh drugih družb v Ukrajini pa je bila uvedena stopnja preostale
dajatve v višini 25,7 %. Dokončna
protidampinška dajatev, uvedena za proizvajalca izvoznika, ki sta predmet
sedanje preiskave v zvezi s pregledom, CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant
Niko Tube in OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, sedaj imenovana LLC
Interpipe Niko Tube in OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant
(„vložnik“ ali „Interpipe“) je bila 25,1 %. 
(2)       Na podlagi vloge Interpipe za
razveljavitev Uredbe Sveta (ES) št. 954/2006 je Splošno sodišče Evropske
unije razveljavilo člen 1 Uredbe Sveta (ES) št. 954/2006, v
kolikor je protidampinška dajatev, določena za Interpipe, večja od
dajatve, ki bi se morala obračunati, če izvozna cena ne bi bila
prilagojena za provizijo, ko je prodaja potekala prek povezanega trgovca,
Sepco SA[3].
Sodišče Evropske unije je 16. februarja 2012 potrdilo sodbo
Splošnega sodišča[4].

(3)       Po teh dveh sodbah je Svet z
Uredbo (EU) št. 540/2012[5]
spremenil Uredbo Sveta (ES) št. 954/2006, da bi popravil protidampinško
dajatev, uvedeno za Interpipe, v kolikor je bila ta napačno določena.
Zato je protidampinška dajatev, ki trenutno velja za Interpipe 17,7 %.
(4)       Svet je po pregledu zaradi
izteka ukrepa z Uredbo 585/2012[6]
ohranil ukrepe, uvedene z Uredbo Sveta (ES) št. 954/2006 na uvoz brezšivnih
cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine („preiskava v zvezi s
pregledom zaradi izteka ukrepa“).
(5)       Zato so trenutno veljavni
ukrepi tisti, ki jih določa Uredba (ES) št. 585/2012, tj. med 24,1 % in 35,8 %
za uvoz iz Rusije in med 12,3 % in 25,7 % za uvoz iz
Ukrajine, za LLC Interpipe Niko Tube in OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube
Rolling Plant velja protidampinška dajatev v višini 17,7 %. 
1.2.        Zahtevek za delni vmesni
pregled
(6)       Komisija je 29. julija 2011
z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, napovedala začetek
delnega vmesnega pregleda („obvestilo o začetku“)[7] protidampinških ukrepov, ki se
uporabljajo za uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz
Ukrajine v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
(7)       Pregled, ki je po obsegu
omejen na proučitev dampinga, se je začel po utemeljenem zahtevku, ki
ga vložil Interpipe. V zahtevku je Interpipe predložil dokaze prima facie,
da za izravnavo škodljivega dampinga nadaljevanje ukrepov na sedanji ravni ni
več potrebno. 
1.3.        Preiskava
(8)       Preiskava stopnje dampinga je
zajela obdobje od 1. aprila 2010 do 31. marca 2011
(„obdobje preiskave v zvezi s pregledom“ ali „OPP“).
(9)       Komisija je vložnika, organe
države izvoznice in industrijo Unije uradno obvestila o začetku delnega
vmesnega pregleda. Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno predložijo
svoja stališča in zahtevajo zaslišanje v roku iz obvestila o začetku.
(10)     Za pridobitev informacij, ki
so potrebne za njeno preiskavo, je Komisija vložniku poslala vprašalnik, ki se
je odzval v roku. 
(11)     Komisija si je priskrbela in
preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotovitev
stopnje dampinga. Preveritveni obiski so bili opravljeni v prostorih vložnika
in z njim povezanih trgovinskih družbah LLC Interpipe Ukraine in Interpipe
Europe SA.
2.           ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI
IZDELEK
2.1.        Zadevni
izdelek
(12)     Zadevni izdelek je enak, kot ga opredeljuje Uredba 585/2012,
na podlagi katere so bili uvedeni trenutno veljavni ukrepi, tj. nekatere
brezšivne cevi iz železa ali jekla s krožnim prečnim prerezom, z zunanjim
premerom do vključno 406,4 mm in z ekvivalentom ogljika (CEV) do
vključno 0,86 v skladu s formulo in kemično analizo Mednarodnega
inštituta za varilstvo (IIW)[8], ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 7304 11 00,
ex 7304 19 10, ex 7304 19 30, ex 7304 22 00,
ex 7304 23 00, ex 7304 24 00, ex 7304 29 10,
ex 7304 29 30, ex 7304 31 80, ex 7304 39 58,
ex 7304 39 92, ex 7304 39 93, ex 7304 51 89,
ex 7304 59 92 in ex 7304 59 93, s poreklom iz
Ukrajine („zadevni izdelek“).
2.2.        Podobni izdelek
(13)     Sedanja preiskava je potrdila,
da imajo, kot je bilo ugotovljeno v prvotni preiskavi in preiskavi v zvezi s
pregledom zaradi izteka ukrepa, izdelek, ki ga proizvajajo v Ukrajini in se
izvaža v Unijo, izdelek, ki se proizvaja in prodaja na notranjem trgu, ter
izdelek, ki ga v Uniji proizvajajo in prodajajo proizvajalci Unije, enake
osnovne fizikalne in tehnične lastnosti ter končne uporabe. Zato se
ti izdelki v smislu člena 1(4) osnovne uredbe štejejo za podobne
izdelke.
3.           DAMPING
3.1.        Uvodne
opombe
(14)     Interpipe ima v celoti v lasti
in pod nadzorom dva proizvajalca izvoznika, LLC Interpipe Niko Tube (Niko Tube)
in OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP). V
skladu z običajno prakso institucij je bila izračunana skupna stopnja
dampinga za oba proizvajalca izvoznika. Znesek dampinga je bil najprej
izračunan za vsakega proizvajalca izvoznika, nato je bila za obe družbi
določena enotna tehtana povprečna stopnja dampinga. 
(15)     Vendar je bila ta metodologija
drugačna od metodologije, ki se je uporabila v prvotni preiskavi, pri
kateri je bila skupna stopnja dampinga izračunana z združitvijo vseh
podatkov, ki se nanašajo na proizvodnjo, dobičkonosnost in prodajo obeh
proizvajalcev v Uniji. Spremenjene okoliščine, ki upravičujejo to
spremembo metodologije, so pogojene z izrazito spremembo podjetniške strukture
skupine, ki omogoča opredelitev ustrezne proizvodnje družbe glede na
prodajo in proizvodnjo, kar v prvotni preiskavi ni bilo možno.
(16)     Poleg tega so bili v prvotni
preiskavi v skladu s členom 2(5) osnovne uredbe za Interpipe
prilagojeni energetski stroški, da bi ustrezno odražali stroške, povezane s
proizvodnjo in prodajo električne energije in plina v Ukrajini. Ta
prilagoditev je bila potrebna zaradi dejstva, da so bile tedanje ukrajinske
cene plina in elektrike znatno nižje kot povprečne cene v Uniji in niso
odražale mednarodnih tržnih cen. Prilagoditev je temeljila na povprečju
cen, ugotovljenih v Romuniji, ki je bila takrat del preiskave.
(17)     Vendar se v nasprotju s
prvotno preiskavo ocenjuje, da prilagoditev za energetske stroške za namen
sedanjega vmesnega pregleda ni potrebna. Preiskava je pokazala, da so se
povprečne cene ukrajinske energije od prvotne preiskave naprej stalno
višale, in sicer z veliko večjo stopnjo od povprečnih cen v Evropski
uniji, s čimer so postopoma zapolnile vrzeli med njimi. Znatna razlika v
ceni stroškov za energijo, ki je bila ugotovljena v prvotni preiskavi in je
utemeljevala prilagoditev, zato zdaj ni prisotna. 
(18)     Glede na zgoraj navedeno ne bi
bilo ustrezno, da se v tem vmesnem pregledu izvede prilagoditev za stroške
energije. 
3.2.        Damping uvoza v OPP 
3.2.1.     Normalna
vrednost
(19)     V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe se je najprej
za vsakega proizvajalca izvoznika proučilo, ali je bil celoten obseg
domače prodaje podobnega izdelka neodvisnim strankam reprezentativen v
primerjavi s celotnim obsegom izvoza v Unijo, tj. ali je celoten obseg take
prodaje predstavljal vsaj 5 % celotnega obsega izvoza zadevnega
izdelka v Unijo. S preiskavo je bilo ugotovljeno, da je bila domača prodaja
reprezentativna za oba proizvajalca izvoznika. 
(20)     Nadalje je bilo proučeno,
ali je bila vsaka vrsta podobnega izdelka, ki sta jo proizvajalca izvoznika
prodala na svojem notranjem trgu, dovolj reprezentativna za namene
člena 2(2) osnovne uredbe. Domača prodaja posamezne vrste
izdelka se je štela za dovolj reprezentativno, če je celotni obseg
navedene vrste izdelka vložnika, prodanega neodvisnim strankam na domačem
trgu v OPP, pomenil vsaj 5 % celotnega obsega prodaje primerljive
vrste izdelka, izvoženega v Unijo. 
(21)     V skladu s členom 2(4)
osnovne uredbe je bilo nato proučeno, ali se za domačo prodajo vsake
posamezne vrste izdelka, ki je bila prodana v reprezentativnih količinah,
lahko šteje, da se je izvajala v običajnem poteku trgovanja. To je bilo
izvedeno tako, da se je pri vsaki izvoženi vrsti izdelka določil delež
dobičkonosne domače prodaje neodvisnim strankam na domačem trgu
v OPP. 
(22)     Za tiste vrste izdelkov, pri
katerih je bilo več kot 80 % obsega prodaje vrste izdelka na
domačem trgu prodanih po ceni, višji od stroškov, in pri katerih je bila
tehtana povprečna prodajna cena navedene vrste izdelka enaka ali višja od
stroškov proizvodnje na enoto, je bila normalna vrednost po vrsti izdelka
izračunana kot tehtano povprečje dejanskih domačih cen celotne
prodaje zadevne vrste, ne glede na to, ali je bila ta prodaja dobičkonosna
ali ne. 
(23)     Kadar je obseg
dobičkonosne prodaje vrste izdelka pomenil 80 % ali manj
celotnega obsega prodaje navedene vrste ali kadar je bila tehtana
povprečna cena navedene vrste nižja od stroškov proizvodnje na enoto, je
normalna vrednost temeljila na dejanski domači ceni, izračunani kot
tehtana povprečna cena zgolj dobičkonosne domače prodaje
navedene vrste v OPP. 
(24)     Normalna vrednost za
nereprezentativne vrste (tiste, pri katerih je domača prodaja pomenila
manj kot 5 % izvoza v Unijo ali se sploh niso prodajale na
domačem trgu) je bila izračunana na podlagi proizvodnih stroškov za
posamezno vrsto izdelka, h katerim se prištejejo zneski za prodajne, splošne in
administrativne stroške ter za dobiček. V primeru obstoječe
domače prodaje je bil za zadevne vrste izdelkov uporabljen dobiček iz
transakcij v okviru običajnega poteka trgovine na domačem trgu za
vrsto izdelka. Če domače prodaje ni bilo, se je uporabil povprečen
dobiček. Ta sprememba metodologije je posledica dejstva, da je Odbor STO
po prvotni preiskavi predložil, Organ STO za poravnavo sporov pa sprejel
poročilo v zadevi Evropske skupnosti – protidampinški ukrep na gojenega
lososa z Norveške[9],
ki določa, da dejanske stopnje dobička, določene za transakcije
v običajnem poteku trgovine z zadevnimi vrstami izdelka, za katere je
treba konstruirati normalno vrednost, ni mogoče zanemariti.
(25)     Po
razkritju končnih sklepov sta dva proizvajalca izvoznika trdila, da stroški
mirovanja ne bi smeli biti vključeni v njihove skupne proizvodne stroške
zadevnega izdelka v OPP, saj je to kršitev člena 2(5) osnovne
protidampinške uredbe in v nasprotju z računovodskimi načeli iz
mednarodnih računovodskih standardov (MRS), zlasti MRS 2. V zvezi s
členom 2(5) bi bilo treba opozoriti, da je treba stroške proizvodnje
zadevnega proizvoda prilagoditi, kadar se šteje, da niso ustrezno izraženi v
evidencah zadevne stranke. Čeprav družba ni obratovala v svoji polni
zmogljivosti, je še vedno imela stroške. Dejansko so bili takšni stroški
knjiženi kot stroški v izkazu poslovnega izida dveh proizvajalcev izvoznikov in
bi se jih dalo neposredno povezati s podobnim izdelkom. Poleg tega je bilo
ugotovljeno, da sklic na MRS 2 ni ustrezen, saj je namen tega standarda
predpisati računovodsko rešitev glede zalog in ne določa, kaj bi bilo
treba šteti za stroške proizvodnje. Zato je bil ta zahtevek zavrnjen.
(26)     Ista proizvajalca izvoznika
sta trdila tudi, da bi bilo treba nekatere finančne stroške zaradi
posojil, ki so bili vključeni med stroške PSA, izključiti. Trdila
sta, da so bila ta posojila odziv na potrebe po likvidnosti in namenjena
kratkoročnemu financiranju družbe in niso bila povezana s proizvodnjo
zadevnega izdelka. Med preveritvenim obiskom je bilo dejansko ugotovljeno, da
so bili stroški obresti v glavnem povezani s financiranjem obratnega kapitala.
Zato so bili stroški obresti pripisani vsem izdelkom. Proizvajalca izvoznika
nista mogla dokazati, da so bili stroški obresti posebej povzročeni zaradi
namenov, ki niso financiranje obratnega kapitala. Oba proizvajalca izvoznika
nista mogla zagotoviti nadaljnjih dokazov v utemeljitev svoje trditve, zato je
bila zavrnjena.
3.2.2.     Izvozna cena
(27)     Ves
izvoz zadevnega izdelka dveh proizvajalcev izvoznikov v Unijo je potekal prek
povezane trgovske družbe v Švici neposredno neodvisnim strankam v Uniji. Zato
je bila izvozna cena določena na podlagi izvoznih cen, ki so se dejansko
plačevale ali se plačujejo, v skladu s členom 2(8) osnovne
uredbe. 
3.2.3.     Primerjava
(28)     Opozoriti je treba, da je bila
v prvotni preiskavi v primerih, ko je prodaja potekala prek povezanih trgovcev,
opravljena prilagoditev izvozne cene v skladu s členom 2(10)(i)
osnovne uredbe. Vendar v skladu s sodbo Sodišča Evropske unije v zadevi Interpipe[10], ki je odločilo, da
prilagoditev ni bila utemeljena, takšna prilagoditev v tem vmesnem pregledu ni
bila opravljena. 
(29)     Normalna vrednost in izvozna
cena dveh proizvajalcev izvoznikov sta bili primerjani na podlagi franko
tovarna. Za zagotovitev poštene primerjave med normalno vrednostjo in izvozno
ceno so se v obliki prilagoditev ustrezno upoštevale razlike, ki vplivajo na
cene in primerljivost cen v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe. Na
tej podlagi so bile opravljene prilagoditve v zvezi s stroški prevoza, rabati
in popusti, provizijami in stroški kreditov. 
3.2.4.     Stopnja dampinga
(30)     V skladu s členom 2(11) in (12)
osnovne uredbe se je ločeno za vsakega od obeh proizvajalcev izvoznikov
tehtana povprečna normalna vrednost primerjala s tehtano povprečno
izvozno ceno na podlagi franko tovarna. Kot je navedeno v uvodni izjavi (14),
je skupna stopnja dampinga, določena za Interpipe, izračunana z
enotno tehtano povprečno stopnjo dampinga za oba proizvajalca izvoznika
znotraj Interpipe.
(31)     Na podlagi tega je stopnja
dampinga, izražena kot odstotek cene CIF meja Unije brez plačane dajatve, 13,8 %.
4.           TRAJNA NARAVA SPREMENJENIH
OKOLIŠČIN
(32)     V
zahtevku za delni vmesni pregled je vložnik trdil, da so spremembe v
podjetniški strukturi in organizaciji proizvodnje ter prestrukturiranju
organizacije prodaje na domačem trgu in na izvoznih trgih vplivale na
strukturo stroškov in zato obstoječa stopnja protidampinške dajatve za
izravnavo škodljivega dampinga ni več potrebna. 
(33)     V skladu s tem se je
raziskalo, ali se spremenjene okoliščine, ki so privedle do začetka
tega vmesnega pregleda, in njihove posledice lahko upravičeno obravnava,
kot da so trajne narave. 
(34)     Preiskava je pokazala, da so
glavni dejavniki, ki so pripeljali do nižje stopnje dampinga, ugotovljene v tej
preiskavi v zvezi s pregledom, spremembe v podjetniški organizaciji, ki
vključujejo združitev dveh proizvodnih družb in prestrukturiranje
organizacije prodaje, ki je bila poenostavljena. Te spremembe, ki so vplivale
na strukturo stroškov vložnika za proizvodnjo in prodajo zadevnega izdelka, so
strukturne narave in je zato malo verjetno, da bi se v bližnji prihodnosti
spremenile. Poleg tega tudi ni bilo dokazov o znatnih nestanovitnostih cen
vložnika.
(35)     Zato se je sklenilo, da so
spremembe trajne narave in da uporaba obstoječih ukrepov na sedanji ravni
ni več potrebna. 
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vpis za LLC Interpipe Niko Tube in OJSC
Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) v tabeli
člena 1(2) Uredbe (EU) št. 585/2012 se nadomesti z naslednjim:
 LLC Interpipe Niko Tube in OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) || 13,8 % || A743 
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
[2]               UL L 175, 29.6.2006, str. 4. 
[3]               Sodba z dne 10. marca 2009
v zadevi T-249/06, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT
in Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT proti Svetu Evropske
unije, (Interpipe proti Svetu).
[4]               Sodba z dne 16. februarja 2012
v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P, Svet Evropske unije
proti Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT in Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Svet proti Interpipe).
[5]               UL L 165, 26.6.2012, str. 1.
[6]               UL L 174, 4.7.2012, str. 5.
[7]               UL C 223, 29.7.2011, str. 8.
[8]               CEV se določi v skladu s
Tehničnim poročilom, 1967, IIW dok. IX-555-67, ki ga je objavil
Mednarodni inštitut za varilstvo (IIW).
[9]               WT/DS337/R z dne 16. novembra 2007, ki ga
je organ za poravnavo sporov sprejel 15. januarja 2008.
[10]             Sodba Sodišča Evropske unije z dne 16. februarja 2012
v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P, Svet Evropske unije
proti Interpipe Nikopolsky Seamless Tube Plant Niko Tube ZAT in Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT („Interpipe“).