CELEX: C2001/303/02
Language: fi
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 13 päivänä syyskuuta 2001 asiassa C-89/99 (Hoge Raad der Nederlandenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) (Maailman kauppajärjestön perustamissopimus – TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 6 kohta – Tulkinta – Välitön oikeusvaikutus – Soveltaminen asiassa, joka on tuomioistuimen päätösharkinnassa TRIPS-sopimuksen tullessa voimaan kyseisessä jäsenvaltiossa – Edellytykset, jotka koskevat määräajan asettamista pääasian vireille saattamiselle – Kyseisen määräajan laskeminen)

C 303/2                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    27.10.2001
3.     Niiden viiden tuomarin määrittämiseksi, jotka osallistu-       Kuudes jaosto
vat suuriin jaostoihin eli viidenteen ja kuudenteen jaostoon,
joihin kumpaankin on määrätty seitsemän tuomaria, siirretty-          (jaoston puheenjohtaja: tuomari Macken)
jen asioiden käsittelyyn, vahvistetaan vuorojärjestys tuomiois-       tuomarit Gulmann, Puissochet, da Cunha Rodrigues, Schint-
tuimen toimintavuodeksi. Vuorojärjestykseen kuuluvat kaikki           gen, Skouris ja Colneric
jaostoon määrätyt tuomarit jaoston puheenjohtajaa lukuun
ottamatta seuraavassa järjestyksessä:
a)    neljän tuomarin muodostamaan pieneen jaostoon määrä-            Ensimmäisen julkisasiamiehen nimeäminen
      tyt tuomarit virkaikäjärjestyksessä
                                                                      Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on nimennyt työjärjestyk-
b)    toiseen pieneen jaostoon määrätyt tuomarit samassa              sensä 10 artiklan 1 kohdan nojalla julkisasiamies S. Alberin
      järjestyksessä.                                                 ensimmäiseksi julkisasiamieheksi yhden vuoden toimikaudeksi
                                                                      7.10.2000 alkaen.
Suuri jaosto koostuu jokaista asiaa käsitellessään
–     jaoston puheenjohtajasta
–     esittelevästä tuomarista
                                                                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
–     kolmesta tämän vuorojärjestyksen mukaan nimettävästä
                                                                                        13 päivänä syyskuuta 2001
      tuomarista, jossa se, kenestä vuoro alkaa, siirretään
      jokaisessa yleiskokouksessa yhdellä nimellä eteenpäin.
                                                                      asiassa C-89/99 (Hoge Raad der Nederlandenin esittämä
                                                                                        ennakkoratkaisupyyntö) (1)
Jos yksi tai useampi tuomareista on estynyt, heidät korvataan
vuorojärjestyksessä seuraavina olevilla tuomareilla. Jos kuiten-      (Maailman kauppajärjestön perustamissopimus – TRIPS-
kin suuren jaoston puheenjohtaja on estynyt, hänen sijastaan          sopimuksen 50 artiklan 6 kohta – Tulkinta – Välitön
jaoston puheenjohtajana on toimittava pienen jaoston puheen-          oikeusvaikutus – Soveltaminen asiassa, joka on tuomioistui-
johtajan, raikäli se on mahdollista.                                  men päätösharkinnassa TRIPS-sopimuksen tullessa voi-
                                                                      maan kyseisessä jäsenvaltiossa – Edellytykset, jotka koskevat
Kun yhteisöjen tuomioistuin tai sen jaosto pitää tarpeellisena        määräajan asettamista pääasian vireille saattamiselle –
useamman asian käsittelemistä yhdessä (siitä riippumatta,                             Kyseisen määräajan laskeminen)
onko ne muodollisesti yhdistetty), asioiden ratkaisukokoonpa-
no on sama kuin ensimmäisenä yleiskokoukseen tuodulle                                         (2001/C 303/02)
asialle nimetty kokoonpano.
                                                                                         (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
4.     Yhteisöjen tuomioistuimen 6.10.2002 saakka jatkuvalle
toimintakaudelle nämä vuorojärjestykset määräytyvät seuraa-           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
viksi:                                                                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Kolmas jaosto                                                         Asiassa C-89/99, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alanko-
                                                                      maat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
(jaoston puheenjohtaja: tuomari Macken)                               tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-
                                                                      tuimessa vireillä olevassa asiassa Schieving-Nijstad vof ym.
tuomarit Gulmann, Puissochet ja da Cunha Rodrigues                    vastaan Robert Groeneveld ennakkoratkaisun Maailman kaup-
                                                                      pajärjestön perustamissopimuksen liitteessä 1 C olevan teollis-
                                                                      ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn
Neljäs jaosto
                                                                      sopimuksen, joka on hyväksytty yhteisön puolesta yhteisön
                                                                      toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta 22 päivänä joulukuuta
(jaoston puheenjohtaja: tuomari von Bahr)                             1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY (EYVL L 336,
                                                                      s. 1), 50 artiklan 6 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois-
tuomarit Edward, La Pergola ja Timmermans                             tuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez
                                                                      Iglesias, jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann, A. La Pergola,
Viides jaosto                                                         M. Wathelet ja V. Skouris sekä tuomarit D. A. O. Edward
                                                                      (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón,
(jaoston puheenjohtaja: tuomari Jann)                                 R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha
                                                                      Rodrigues ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
tuomarit Edward, La Pergola, von Bahr, Timmermans, Sevón             kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 13.9.2001
ja Wathelet                                                           tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- 27.10.2001             FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 C 303/3
1)  Jos Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen liit-                        muksen 50 artiklan 6 kohdassa ei edellytetä eikä myöskään
    teessä 1 C oleva teollisja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä              suljeta pois sitä, että jäsenvaltion sisäisessä oikeusjärjestyksessä
    näkökohdista tehty sopimus (TRIPS-sopimus), joka on hyväk-                     säädettäisiin tilanteen mukaan siitä, että jäsenvaltion lainkäyt-
    sytty yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvien asioiden               töelimet ovat toimivaltaisia asettamaan viran puolesta määräa-
    osalta 22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä neuvoston päätök-                   jan pääasian vireille saattamiselle turvaamistoimista päättäes-
    sellä 94/800/EY, on tullut sovellettavaksi asianomaisessa                      sään ja että vastaajan vaatimus ei ole näiltä osin tarpeen.
    jäsenvaltiossa ajankohtana, jolloin asiaa ensimmäisenä käsitte-
    levä tuomioistuin oli saattanut asian päätösharkintaan mutta             6)    TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 6 kohdassa ei edellytetä eikä
    ei ollut vielä tehnyt asiassa päätöstään, TRIPS-sopimuksen                     myöskään suljeta pois sitä, että jäsenvaltiot antavat tilanteen
    50 artiklaa sovelletaan, mikäli immateriaalioikeuksien louk-                   mukaan lainkäyttöelimille toimivallan asettaa määräaika,
    kaaminen on jatkunut sen päivän jälkeenkin, jolloin TRIPS-                     jonka kuluessa pääasia on saatettava vireille. Koska tässä
    sopimuksen määräykset ovat tulleet sovellettaviksi yhteisön ja                 määräyksessä ei ole millään tavoin täsmennetty tätä seikkaa,
    jäsenvaltioiden osalta.                                                        muutoksenhakutuomioistuimien tätä koskevan toimivallan laa-
                                                                                   juuden määrittäminen kuuluu kunkin jäsenvaltion toimival-
                                                                                   taan.
2)  TRIPS-sopimuksen 50 artiklassa asetetut menettelyä koskevat              (1) EYVL C 136, 15.5.1999.
    vaatimukset ja erityisesti tämän artiklan 6 kohta eivät ole
    luonteeltaan sellaisia, että niillä luotaisiin yksityisille oikeuksia,
    joihin nämä voivat suoraan vedota yhteisön ja jäsenvaltioiden
    tuomioistuimissa. Kuitenkin, kun jäsenvaltioiden lainkäyttöeli-
    met päättävät kansallisten säännöstensä perusteella turvaamis-
    toimista sellaisten immateriaalioikeuksien suojaamiseksi, jotka
    kuuluvat alaan, johon TRIPS-sopimusta sovelletaan ja jota
    koskevia oikeussääntöjä yhteisö on jo antanut, näiden lainkäyt-
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
    töelinten on sovellettava kansallisia säännöksiään mahdolli-
    suuksien mukaan TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 6 kohdan
    sanamuodon ja tarkoituksen mukaisesti ja otettava erityisesti                                         (viides jaosto)
    huomioon kaikki vireillä olevaan asiaan liittyvät olosuhteet sen
    varmistamiseksi, että yhtäältä immateriaalioikeuksien haltijan
    ja toisaalta kyseisen asian vastaajan toisilleen vastakkaiset                                13 päivänä syyskuuta 2001
    oikeudet ja velvollisuudet ovat tasapainossa keskenään.
                                                                             asiassa C-374/99, Espanjan kuningaskunta vastaan Euroo-
                                                                                                 pan yhteisöjen komissio (1)
3)  TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 6 kohtaa on tulkittava niin,                (EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Varain-
    että vastaajan vaatimus on tarpeen, jotta turvaamistoimimenet-           hoitovuosi 1995 – Oliiviöljyn kulutustuki – Lammas- ja
    telyssä määrättyjen turvaamistoimien voimassaolo päättyisi sen                                        vuohipalkkiot)
    vuoksi, että pääasiaa ei ole saatettu vireille turvaamistoimista
    tehdyssä päätöksessä asetetussa määräajassa taikka, jos tällaista
    määräaikaa ei ole asetettu, 20 työpäivän kuluttua tai 31 kalen-                                      (2001/C 303/03)
    teripäivän kuluttua, jos viimeksi mainittu ajanjakso on ensin
    mainittua pitempi.                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
4)  Koska TRIPS-sopimuksessa ei ole määräyksiä siitä, mistä
    ajankohdasta TRIPS-sopimuksen 50 artiklan 6 kohdassa
    tarkoitettu 20 työpäivän tai 31 kalenteripäivän pituinen                 Asiassa C-374/99, Espanjan kuningaskunta (asiamiehenään
    määräaika alkaa kulua, tämän määräajan alkamisajankohdan                 M. López-Monı́s Gallego) vastaan Euroopan yhteisöjen komis-
    määrittäminen kuuluu jokaisen sopimusvaltion toimivaltaan,               sio (asiamiehenään J. Guerra Fernández), jossa kantaja vaatii,
    kunhan tämä on kohtuullinen jokaisen vireillä olevan asian               että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa osittain Euroopan maata-
    olosuhteiden kannalta, kun otetaan huomioon se, että yhtäältä            louden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varain-
    immateriaalioikeuksien haltijan ja toisaalta vastaajan toisilleen        hoitovuonna 1995 rahoitettuja menoja koskevien jäsenvaltioi-
    vastakkaisten intressien välillä on vallittava tasapaino.                den tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä tehdyn päätöksen
                                                                             1999/187/EY muuttamisesta 28 päivänä heinäkuuta 1999
                                                                             tehdyn komission päätöksen 99/596/EY (EYVL L 226, s. 26)
                                                                             niiltä osin kuin se koskee Espanjan kuningaskuntaa, yhteisöjen
                                                                             tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
5)  Koska tätä koskevia yhteisön oikeussääntöjä ei ole annettu,              puheenjohtaja A. La Pergola sekä tuomarit M. Wathelet,
    TRIPS-sopimuksen 1 artiklan 1 kohdan perusteella jokainen                D. A. O. Edward, P. Jann (esittelevä tuomari) ja L. Sevón,
    jäsenvaltio on toimivaltainen määrittämään rajat lainkäyttöe-            julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on antanut
    linten toimivaltuuksille turvaamistoimien osalta. TRIPS-sopi-            13.9.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava: