CELEX: 51979PC0301
Language: da
Date: 1979-06-06 00:00:00
Title: Henstilling vedrørende Rådets afgørelse om bemyndigelse til Kommissionen til at deltage i Den femogtresindstyvende internationale Arbejdskonference i forhandlingerne vedrørende revision af ILO's konvention nr. 67 om arbejds- og hviletid inden for landevejstransport (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 301
Vol. 1979/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABEH
                                                                    KOM(79)301 endelig udg.
"                                                                   Bruxelles , den 6 . juni 1979
      s
k
                                 Henstilling vedrørende Rådets afgørelse
                    om bemyndigelse til Kommissionen til at deltage i Den femogtres­
                    indstyvende internationale Arbejdskonference i forhandlingerne
                    vedrørende revision af ILO's       konvention nr . 67 om arbejds- og
                                  hviletid inden for landevejstransport
                                        ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                     K(79 ) 301 endelig udg .                     <7          <
                                                fcf "V/ ' ; -                    'J)
                                                  \VA     '   • '«Y             ■
  *]    ,' ! II ι .       -          ι ι . ■ι               Η ΐί..^ >**■. ι ■            ■ ■ Ι· Ρ Μ I ■ ' '.' .■ Ί ^ *ΐ ( " "
 ---pagebreak---        BEGRUNDELSE
       Bestemmelserne i den konvention , der er en revision af ILO' s konvention nr.67
       om arbejds- og hviletid inden for landevejstransporten dækker de samme spørg­
       smål som dem der er fastsat regler for på fællesskabsplan i Rådets beslutning
       af 13 . maj 1965 cm harmonisering af visse bestemmelser , der har indvirkning på
       konkurrencen inden for transport med jernbane , ad landeveje og sejlbare vand­
       veje ( 1 ); nogle af disse bestemmelser svarer til de regler , der er fastsat i
       Rådets forordning ( EØF ) nr . 543/69 ( 2 ), andre er indeholdt forslaget til Rådets
       forordning ( EØF ) om harmonisering af visser bestemmelser på det sociale ctnråde
       inden for landevejstransport , forelagt af Kommissionen for Rådet den 9 . marts
       1976 ( 3 ).
       Foruden den kompetence , der udtrykkeligt er fastlagt i traktaten , hidrører
       Fællesskabets kompetence til at indgå aftaler ikke alene fra den overdragelse
       af kompetence , der er udtrykt i traktaten ( som det er tilfældet i artikel 113
       og 238 ), men kan også hidrøre indirekte fra andre bestemmelser i traktaten samt
       fra andre afledte retsakter . Specielt kan medlemsstaterne ikke længre indgå
       internationale forpligtelser i alle de tilfælde , hvor der er vedtaget fælles
       afledte retsregler med 'henblik på virkeliggørelsen af en politik , der er fast­
       sat i traktaterne ( 4 )
( 1 ) EFT nr . 88 af 24.5.1965
( 2 ) Rådets forordning ( EØF ) nr . 543 af 25.3.1969 om harmonisering af visse
       bestemmelser på det sociale csnråde inden for landevejstransport
     ■ ( EFT nr . L 77 af 29.3.1969 ændret ved
       - Rådets forordning ( EØF ) nr . 514/72 af 28,2.1972 ( EFT nr . L 67 af 20.3.1972 )
       - Rådets forordning ( EØF ) nr . 515/ 72 af 28,2.1972 ( EFT nr . L 67 af 20.3.1972 )
       - Rådets forordning ( EØF ) nr . 2827/77 af 12,12.1977 ( EFT nr.L 334 af 24.12.1977 )
       - Rådets forordmna ( EØF ) nr . 7.629/ 11 af 12.12.1977 om inværksættelse af den
          europæiske overenskomst om arbejde , der udføres af de kørende personale i
          international transport ( MiTR      ( EFT nr . L 334 af 24.2.1977 )
( 3 ) EFT nr . C 103 af 6.5.1976
( 4 ) Dom af 31.3.1971 i sag anlagt af Koirmissionen mod Rådet - sag nr . 22/70 -
        Samling 1971 , s . 263 ff . (A £TR ).
 ---pagebreak--- I alle de tilfælde , hvor Fællesskabet, har en ekstern kompetence , er det Kom­
missionen der i henhold til artikel 228 fører forhandlingerne vedrørende
internationale aftaler , og Rådet , der afslutter disse . Kommissionen skal
bemyndiges af Rådet til at indlede forhandlingerne . Kommissionen skal handle
inden for rammerne af de retningslinier som Rådet fastsætter , og som i prak­
sis er ret præcise . Når Rådet giver bemyndigelse til at forhandle eller ved
meddelelser retningslinier cm , hvorledes forhandlingerne skal føres ,
skal det handle efter henstilling fra eller på forslag af Kommissionen .
Medlemsstaterne inddrages i forhandlingerne , navnlig i et særligt udvalg .
Kommissionens anmodning i nærværende forslag om bemyndigelse til at føre
forhandlinger , udelukker ikke medlemsstaternes ratifikation af den konvention
der i givet fald vil blive resultatet af Den internationale 65 . arbejds-
konferences .
 ---pagebreak---  Henstilling vedrørende Rådets afgørelse om bemyndigelse til Kommissionen til
 at deltags i Den femogtresindstyvende internationale Arbejdskonference i for­
 handlingerne vedrørende revision af ILO 1 s konvention nr . 67 om arbejds- og
 hviletid inden for landevejstransport
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og                            ■
ud fra følgende betragtninger :
Den 65 . internationale Arbejdskonference vil bl.a . omfatte revision' af HA' s
konvention nr . 67 om arbejds- og hviletid inden for landevejstransport ;
bestemmelserne i udkastet til konvention dækker de samme områder - som der
                                      1
på fællesskabsplan er fastsat regler for i Rådets beslutning 65 /271 / EØF af
13 . maj 1965 om harmonisering af visse bestemmelser , der har indvirkning på
konkurrencen inden for transport med jernbane , ad landeveje og sej Ibare vandvejed )
visse af konventionens bestemmelser svarer til de regler , der er fastsat
i . Rådets forordning (EØF ) nr . 543/69 af 25 . marts 1969 om harmonisering af visse
bestemmelser på det sociale område inden for landevej stransport ( 2 ), senest
ændret ved forordning ( EØF ) nr . 2829 /77 af 12.12.1977 ( 3 ) findes i forslaget
til Rådets forordning ( EØF3 om harmonisering af visse bestemmelser på det so­
ciale område inden for landevejstransport ( 3 ), forelagt Rådet af Kommissionen
den 9 . marts 1976(4 );
( 1 ) EFT nr . 88 af 24.5.1965 , s . 1500 /65 .
( 2 ) EFT nr\ L 77 af 29.3.1969 , s . 158 .
( 3 ) EFT nr . L 334 af 24.12.1977 , s . 11 .
( 4 ) EFT nr . C 103 af 6.5.1976 , s . 2 .
 ---pagebreak---                                     - ι-
I betragtning af Det europæiske økonomiske Fællesskabs kompetence- på de områier
som omfattes af ILO's konvention nr . 67 om arbejds- og hviletid inden for Lande-
vejstransport , bør Fællesskabet deltage på lige fod med medlemsstaterne i for­
handlingerne med henblik på en revision af den nævnte aftale -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                             Eneste artikel
Kommissionen bemyndiges til at deltage i forhEndlingerne vedrørende revision
af ILO's konvention nr . 67 om arbejds- og hviletid inden for landevejstransport .
I disse forhandlinger bistås den af et særligt udvalg, der består af repræsen­
tanter for medlemsstaterne , i overensstemmelse med de som bilag til denne af­
gørelse knyttede direktiver samt eventuelle senere direktiver .
Udfærdiget i Bruxelles , den                 1979
                                                  På Rådets vegne
                                                  Formand
                                  1
 ---pagebreak---                                       - 5-
Rådets direktiver til Kommissionen
Idet Kommissionen tager hensyn til de særlige problemer , der opstår på grund
af det trepartssystem , der anvendes på De internationale Arbejdskonferencer ,
 skal den bestræbe sig på at opnå , at det udkast til revision af ILO's konven­
tion nr . 67 om arbejds- og hviletid inden for landevejstransport ,       son vil
blive behandlet     på Den 65 . internationale Arbejdskonference , er i over­
ensstemmelse med de foranstaltninger , som Fællesskabet allerede har truffet ,
navnlig ved Rådets forordning ( EFT ) nr . 543 /69 af 25 . marts 1969 og ved Rå­
dets forordning ( EFT ) nr . 2827 /77 af 12 . december 1977 vedrørende harmonisering
af visse bestemmelser på det sociale område inden for landevejstransport .
Udkastet til den reviderede konvention skal indeholde bestemmelser , der gør
det muligt for Det europæiske økonomiske Fællesskab eventuelt at blive
kontraherende part . De bestemmelser , der skal udarbt.Hes med henb'ik herpå,
 skal tage hensyn til den særlige karakter af de konvent i         der veo^ges
på ILO's konferencer .
Bilaget til dette dokument udgør et første arbejdsdokument med henblik på
Kommissionens forhandlinger .                    '
 ---pagebreak---                                                                   BILAG
            KOMMISSIONEN
                 F0R                                          3.5.1979
      DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
       Generaldirektoratet for
       beskæftigelse og sooiale
          ' anliggender
General direktoratet for transport
                    Arbejdsdokument fra Kommissionens forhandlings­
                    delegation til revision af ILO' s konvention nr. 67
                    om arbejdstid og hviletider inden for landevejs-
                    transport (punkt på dagsordenen for den inter­
                    nationale arbejdskonferences 65 « samling, ILO ,
                    Geneve , fra den 6 . til 27 - juni 1979)
  II . Forslag og kommentarer
       Kommissionen forelægger nedenfor sine første forslag til kommentarer
       vedrørende udkastet til konvention og henstilling vedrørende arbejds­
       tid og hviletider inden for landevejstransport , som er anført på dags
       ordenen for den internationale arbejdskonferenoes 65 « samling ( ILO -
       Geneve , 6 . - 27 * juni 1979) i forbindelse med revisionen af ILO' s
       konvention nr. 67 vedrørende arbejdstid og hvileperioder inden for
       landevejstransport .
 ---pagebreak---                                      « S M
A. Udkast til konvention vedrørende arbejdstid og hviletider inden for lande-
   ve istransport
   Artikel 1
   Stk . 1 affattes således :
   Denne konvention omfatter førere , medhjælpere , ekstrahjælpere , kontrollører
   og andet lønnet personale på køretøjer           resten forbliver uændret .
   Stk . 2 affattes som følger :
   Denne konvention finder ligeledes anvendelse for ejerne af køretøjerne
   og ulønnede medlemmer af deres familie , der arbejder som førere , med­
   hjælpere , ekstrahjælpere , kontrollører eller udfører et hvilket som helst
   andet arbejde inden for landevejstransport .
   Artikel 2
   Stk . 1 , litra a) bortfalder
   Stk . 1 , litra e) affattes som følger :
   Transporter , der udføres for forsvaret , politiet og brandvæsenet , samt
   transporter, der udføres ..... resten forbliver uændret .
   Litra f) affattes som følger :
   Transport i taxi .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 Litra g) bortfalder.
 Denne "bestemmelse er for vag og kan med fordel erstattes af følgendej
 litra g) godstransport , såfremt køretøjets tilladte totalvægt ikke over­
           stiger 3,5 t ;
 litra h) transport af cirkus- og teaterudstyr;
litra i) transport , der udføres for specialiserede hjælpetjenester;
litra j ) befordring af passagerer i køretøjer, der er "bygget og indrettet
           til at "befordre højst 15 personer føreren indbefattet ;
litra k) transport af levende dyr fra landbrugsbedriften til de lokale
           markeder og omvendt , samt transport af kroppe eller slagteaffald,
           der ikke er bestemt til menneskeføde .
Artikel 4
Stk . 2 bortfalder .
Opretholdelsen af denne bestemmelse ville resultere i , at den maksimale
uafbrudte køretid forhøjedes fra 4 til 5 timer.
Stk. 3 ( ændres til stk. 2) affattes som følgers
Varigheden af den i denne artikel omtalte pause fastsættes til mindst 30
minutter (forordning (EØF) nr. 543/69 » art . 8). I givet fald skal opdelingen
af denne         resten uændret .
Stk . 4 bortfalder .
Da denne bestemmelse går ud over den i stk. 3 omtalte opdeling af pausem
(ny stk . 2), kan den føre til misbrug.
Artikel 5
Stk . 1 affattes som følgers
Den samlede maksimale køretid må ikke overstige 8 timer om dagen eller 48
timer om ugen . Den maksimale daglige køretid kan fastsættes til 9 timer to
gange om ugen (forordning (EØF) nr. 543/69» artikel 7r stk. 2 og 3)*
Stk . 2 bortfalder .
Bibeholdelsen af denne bestemmelse ville ophæve de under stk . 1 nævnte be­
stemmelser .
                                          t
Stk . 3 ændres til stk . 2 .
 ---pagebreak---                                         • 4 ■
Artikel 6
Affattes således :
Stk . 1 . Ingen lønnet fører må arbejde mere end 4 timer uden pause .
Stk. 2 . Den i stk . 1 nævnte pause fastsættes til mindst 30 minutter. I givet
fald skal opdelingen af pausen fastsættes af den kompetente myndighed eller
det kompetente organ i hvert land.
Stk . 3 - I denne konvention betegner udtrykket "arbejde" at være til rådighed
for arbejdsgiveren på arbejdsstedet .
Artikel 7
Ingen kommentarer . Der er dog grund til at bemærke , at bestemmelserne i
denne artikel er mere fordelagtige for det kørende personale end be­
stemmelserne i artikel 11 , stk. 3 og 4 i forordning (EØF) pr. 543/69» som
vedrører personale bestående af to førere .
Artikel 8
Der bør skelnes mellem dels force majeure , som ikke kan forudses , og for
hvilken man derfor ikke kan anmode en undtagelse , og dels de hændelser, som
ikke henhører under force majeure . Denne artikel kan derfor affattes så­
ledes :
1 . Såfremt det er absolut nødvendigt , kan hvert lands myndighed eller kompe­
     tente organ med henblik på at sikre , at de offentlige tjenesteydelser
     fungerer, tillade forlængelse af den i art . 4 » 5 » 6 og 7 i denne konvention
   , omhandlede køretid og uafbrudte arbejdstid samt nedsættelse af den
     daglige hviletid. Denne dispensation, der er tidsbegrænset , gives kun i
     det 'omfang, det er nødvendigt for at udføre absolut påkrævet arbejde .
2 . Med henblik på ikke at brin^-3 trafiksikkerheden i fare , kan føreren
     fravige bestemmelserne i artikel 4 » 5 » 6 og 7 i denne konvention i til­
     fælde af fare eller force må; mre , for at yde hjælp eller for i tilfælde
  . af uheld i nødvendigt omfang        sikre personers , køretøjets eller
     lastens sikkerhed, og for at gire det muligt at nå et passende sted at
     standse eller alt efter, forhole t?ne at nå rejsens endemål . Føreren .
     skal i den personlige kontrolbo \ eller på kontrolapparatets diagramark      \
     angive arten og årsagen til frø '.gelsen.
 ---pagebreak---      3 . Hvert lands myndighed, eller kompetente organ skal udarbejde regler for
         den overarbejdstid, der følge? af anvendelsen af de i stk. 1 og 2
         nævnte bestemmelser «
B. Udkast til henstilling om arbejds- og hviletid inden for landevejstransport
1 . a) Læses "førere",
    b) I anden linje slettes følgende ord: "i erhvervsmæssigt øjemed".
2 . I tredje linje slettes følgende ords "i erhvervsmæssigt øjemed". ,
3 « Overtagelse af den nummerering, der er foreslået i dette dokument under
    artikel 2 , stk . 1 i udkastet til konventionen.
5 '+ 6 . Læses som følger :
*   I slutningen af denne henstilling dækker udtrykket " arbejdstid", når det
    drejer sig om arbejdstagere , hele det tidsrum , hvor disse er til arbejds­
    giverens disposition på arbejdsstedet , og når det drejer sig om ejerne
    af køretøjer og de ulønnede medlemmer af deres familie , den tid, der med­
    går til kørslen , til andet arbejde under kørslen eller arbejde i for­
    bindelse med kørtøjet , passagerer eller last .
Kommentarer :
Det er absolut nødvendigt at have en klar definition svarende til den, der
gælder for størstedelen af arbejdstagere . Den fleksibilitet , som måtte vise
sig nødvendig, bl.a. for at tage hensyn til dén forholdsvis lange tid, der går
med blot at være til stede på arbejdsstedet , bør c-,    fastlægges i dispensations-
reglerne .                  ...
IV . Normal arbejdstid
Det er nødvendigt at indlede dette kapitel med en definition af begrebet
"normal" arbejdstid. Med henblik herpå foreslås følgende tekst : "Normal
arbejdstid er den arbejdstid, der ikke omfattes af de undtagelser , som den
kompetente myndighed kan vedtage i en særlig aftale , indgået mellem arbejds­
tagerne og arbejdsgiverne , elle? bestemmel.ser og overenskomster, der fast­
sætter regler for overarbe^dstid"^ •
l ) Denne tekst tjener som grundlag for de komparative analyser over arbejds­
    tider, hviletider og lønninger iridci for søtransport , civil luftfart og
    havne , der blev vedtaget af Kommisr..onen den 17 « november 1977 » og som
    er under gennemførelse .
 ---pagebreak---  7 . Læses som følger :
       "Den normale arbejdstid må ikke overstige en norm , der ligger mellem
      40 og 43 timer pr . uge ."
10 . Læses som følgers
      Den normale arbejdstid må ikke overstige 8 timer pr . dag.
      Kommentar
      P.M. I ordningen om undtagelser og overarbejdstid skal der være taget
      højde for alle overskridelser af den normale arbejdstid, selv de , der
      automatisk udlignes af bestemmelsen om overholdelse af den normale
      arbejdstid , beregnet som den gennemsnitlige arbejdstid .
11 . Læses som følger :
    ( 1 ) Ingen arbejdstager må arbejde uafbrudt mere end fire timer uden at
      tage pause .
    ( 2) Den pause , der er omtalt under l ) ovenfor, fastsættes til mindst
      30 minutter . Såfremt denne pause skal opdeles , skal der fastsættes
      regler herfor af det enkelte lands myndighed eller kompetente organ .
14 . ( 2) Slettes - jf . udkast til konvention
      ( 3 ) Læses som følger :
     Varigheden af den pause , der er omtalt i dette stykke , fastsættes til
      mindst 30 minutter . Såfremt pausen skal opdeles , skal der fastsættes
      regler herfor af det enkelte lands myndighed eller kompetente organ .
      ( 4) Slettes - jf . udkast til konvention , artikel 4 » stk. 4
15 « Læses :         hverken otte timer pr . dag eller 46 timer pr . uge
16 . Slettes - jf . udkast til konvention artikel 5 »         2
22 . ( l )       skal fastsættes til 29 på hinanden følgende timer ...
      ( 2) ny - Læses som følger :
      Den i stk . 1 omhandlede hviletid kan maksimalt nedsættes til 24 på hin­
      anden    følgende timer under forudsætning af , at en hviletid , der svarer
      til nedsættelsen , bevilges inden for samme uge til det pågældende med­
      lem af det kørende personale .
25 « Gentagelse af formuleringen af. artikel 8 i udkast til konvention .