CELEX: 32013R0006
Language: lt
Date: 2013-01-08 00:00:00
Title: 2013 m. sausio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 6/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB  Tekstas svarbus EEE

9.1.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 4/34
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 6/2013
   2013 m. sausio 8 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (1), ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 690/2009 (2), 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad gaminiai, dalys ir prietaisai turi atitikti aplinkos apsaugos reikalavimus, nustatytus Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos (toliau – Čikagos konvencija) 16 priedo I ir II tomuose (2008 m. lapkričio 20 d. galiojanti redakcija), išskyrus jo priedėlius;
            
         
               (2)
            
            
               po to, kai buvo priimtas Reglamentas (EB) Nr. 690/2009, Čikagos konvencijos 16 priedas iš dalies pakeistas, todėl ir Reglamentas (EB) Nr. 216/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (3)
            
            
               Čikagos konvencijos 16 priedo aplinkos apsaugos reikalavimų pakeitimais įvesti reikalavimai nutraukti NOx išmetimą ir susitariančiosioms valstybėms leista nustatyti tų reikalavimų taikymo pereinamojo laikotarpio priemones;
            
         
               (4)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės grindžiamos Agentūros nuomone, paskelbta pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 17 straipsnio 2 dalies b punktą ir 19 straipsnio 1 dalį;
            
         
               (5)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 65 straipsnio 1 dalį įsteigto Komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 216/2008 pakeitimas
   Reglamento (EB) Nr. 216/2008 6 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
   
      „1.   Gaminiai, dalys ir prietaisai atitinka aplinkos apsaugos reikalavimus, nustatytus nuo 2011 m. lapkričio 17 d. taikomuose Čikagos konvencijos 16 priedo I tomo 10 pakeitime ir II tomo 7 pakeitime, išskyrus 16 priedo priedėlius.“
   
   2 straipsnis
   Pereinamojo laikotarpio priemonės
   1.   Iki 2016 m. gruodžio 31 d. valstybės narės gali suteikti Čikagos konvencijos 16 priedo II tomo III dalies 2 skyriaus 2.3.2 pastraipos d punkte nustatyto reikalavimo nutraukti teršalų išmetimą taikymo išimtis šiomis sąlygomis:
   
               a)
            
            
               tokios išimtys suteikiamos pasikonsultavus su Agentūra;
            
         
               b)
            
            
               išimtys gali būti suteikiamos tik kai ekonominis poveikis organizacijai, atsakingai už variklių, kuriems tos išimtys taikomos, gamybą, nusveria aplinkos apsaugos interesus;
            
         
               c)
            
            
               išimtys gali būti taikomos ne daugiau kaip 75 naujiems tam tikro tipo varikliams, skirtiems montuoti į naujus orlaivius;
            
         
               d)
            
            
               nagrinėdamos prašymą taikyti išimtį, valstybės narės atsižvelgia į:
               
                           i)
                        
                        
                           už variklių, kuriems prašoma taikyti išimtį, gamybą atsakingos organizacijos pateiktą pagrindimą, kuriame, be kitų dalykų, išnagrinėjami techniniai klausimai, neigiamas ekonominis poveikis, poveikis aplinkai, nenumatytų aplinkybių poveikis ir nešališkumo aspektai;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           numatomą tų variklių paskirtį, t. y. ar jie yra atsarginiai varikliai, ar nauji varikliai, kurie bus montuojami į naujus orlaivius;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           variklių, kuriems prašoma taikyti išimtį, skaičių;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           to tipo varikliams jau taikomų išimčių skaičių.
                        
                     
         
               e)
            
            
               Suteikdamos išimtį, valstybės narės nurodo bent šiuos duomenis:
               
                           i)
                        
                        
                           variklio tipo pažymėjimo numerį;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           didžiausią variklių, kuriems taikoma išimtis, skaičių;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           numatomą variklių, kuriems taikoma išimtis, paskirtį ir jų gamybos laikotarpio ribą.
                        
                     
         2.   Organizacijos, atsakingos už variklių, kuriems taikoma išimtis pagal šį straipsnį, gamybą:
   
               a)
            
            
               užtikrina, kad variklių, kuriems taikoma išimtis, identifikacinėje plokštelėje būtų atitinkamai nurodyta „EXEMPT NEW“ arba „EXEMPT SPARE“;
            
         
               b)
            
            
               taiko kokybės kontrolės procesą variklių, kuriems taikoma išimtis, gamybos priežiūrai ir valdymui užtikrinti;
            
         
               c)
            
            
               valstybę narę, kuri suteikė išimtį, ir organizaciją, atsakingą už variklių, kuriems taikoma išimtis, konstrukciją, informuoja, be kita ko, apie pagamintų variklių modelį, serijos numerį, variklio panaudojimą ir orlaivių, į kuriuos montuojami nauji varikliai, tipą;
            
         
               d)
            
            
               išimtį suteikusios valstybės narės nedelsdamos visus 1 dalies d punkte ir 2 dalies c punkte nurodytus duomenis pateikia Agentūrai. Agentūra sukuria ir tvarko tokių duomenų registrą ir jį viešai paskelbia.
            
         3 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2013 m. sausio 8 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.
   
      (2)  OL L 199, 2009 7 31, p. 6.