CELEX: 51992PC0389
Language: el
Date: 1992-10-01
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για παράταση της ισχύος της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978 περί εφαρμογής ορισμένων κατευθυντηρίων γραμμών στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων που λαμβάνουν δημόσια στήριξη

ΕΠΙΤΡΟΠΗ         ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          COM(92) 389 τελικό
                                           Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 1992
                                Πρόταση
                        ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για παράταση της ισχύος της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978
            περί εφαρμογής ορισμένων κατευθυντηρίων γραμμών
                  στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
                     που λαμβάνουν δημόσια στήριξη
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  - 2 -
                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Me απόφαση της 4ης Απριλίου 1978, το Συμβούλιο συνήψε εξ ονόματος της
   Κοινότητας το Διακανονισμό για τις    κατευθυντήριες γραμμές στον τομέα
   των   εξαγωγικών   πιστώσεων   που   λαμβάνουν   δημόσια  στήριξη    ("ο
   Διακανονισμός"). Η ισχύς της εν λόγω απόφασης περιοριζόταν στους έξι
   μήνες. Η ισχύς της απόφασης έχει παραταθεί αρκετές φορές αρχικά για
   έξι μήνες αλλά στη συνέχεια σε ετήσια βάση. Η πιο πρόσφατη παράταση
   έγινε με απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 1991, η ισχύς της
   οποίας θα λήξει την 15η Οκτωβρίου 1992. Σύμφωνα με το επισυναπτόμενο
   σχέδιο απόφασης, ο Διακανονισμός      θα  ισχύσει εντός της Κοινότητας
   επ'αόριστον.
2. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Συναίνεση έχει με σταθερό τρόπο αποδειχθεί
   ένα αποτελεσματικό εργαλείο για την επιβολή πειθαρχίας σε διεθνές
   επίπεδο και ότι έχει συμβάλει στη μείωση των επιδοτήσεων και του
   αντιπαραγωγικού ανταγωνισμού στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων που
   λαμβάνουν δημόσια στήριξη και ότι συνεπώς θα έπρεπε να ισχύσει εντός
   της Κοινότητας επ'αόριστον.
3. Η απόφαση του Συμβουλίου που υιοθετεί τις κατευθυντήριες γραμμές
   βασίζεται στο άρθρο 113 της συνθήκης ΕΟΚ· όπως και προηγουμένως, οι
   κατευθυντήριες γραμμές ισχύουν μόνο για τις εξαγωγές που προορίζονται
   για μη κράτη μέλη. Δημόσια στήριξη που παρέχεται από κράτη μέλη για
   πιστώσεις  που   αφορούν  εξαγωγές  στο   εσωτερικό  της Κοινότητας   θα
   εξακολουθήσει να διέπεται από τα άρθρα 92-93 και από τις αρχές που
   έχει θεσπίσει η Επιτροπή στο πλαίσιο των εν λόγω διατάξεων.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                   πρόταση
                           ΑΠΟΦΑΣΗΣ TOT ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για παράταση της ισχύος της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978
              περί Εφαρμογής ορισμένων κατευθυντήριων γραμμών
                    στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
                       που λαμβάνουν δημόσια στήριξη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι  η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος     του διακανονισμού επί των
κατευθυντηρίων γραμμών για τις εξαγωγικές πιστώσεις που λαμβάνουν δημόσια
στήριξη, ο οποίος στο εξής αναφέρεται ως Διακανονισμός,
ότι ο εν λόγω Διακανονισμός αποτέλεσε το αντικείμενο της απόφασης       του
Συμβουλίου της 4ης Απριλίου     1978· ότι το παράρτημα της απόφασης αυτής
τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου
1992,
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη του Διακανονισμού έχουν συντάξει νέο ενοποιημένο
κείμενο που περιλαμβάνει όλες τις τροποποιήσεις που έχουν εγκριθεί από τα
συμβαλλόμενα  μέρη από   την  1η Απριλίου  1978, ημερομηνία από   την οποία
εφαρμόζεται ο Διακανονισμός, καθώς και τη σειρά μέτρων που τροποποιούν το
Διακανονισμό και απετέλεσαν το αντικείμενο της απόφασης της 23ης Μαρτίου
1992,
 ---pagebreak---                                     - 4 -
ότι  το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα       της απόφασης   της   4ης
Απριλίου 1978 πρέπει, ως εκ τούτου, να αντικατασταθεί από το ενοποιημένο
κείμενο του Διακανονισμού και ότι πρέπει τώρα να καταργηθεί η απόφαση της
23ης Μαρτίου 1992,
ότι βάσει της απόφασης της 22ας Οκτωβρίου 1991, η απόφαση της 4ης Απριλίου
1978 εφαρμόζεται μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 1992,
ότι είναι αναγκαίο να συνεχισθεί η εφαρμογή στην Κοινότητα, της απόφασης
της 4ης Απριλίου 1978,
ότι έχει αποδειχθεί ότι ο Διακανονισμός συνιστά αποτελεσματικό μέσο για την
επιβολή πειθαρχίας σε διεθνές επίπεδο και ότι έχει συμβάλει στη μείωση των
επιδοτήσεων και του αντιπαραγωγικού ανταγωνισμού στον τομέα των εξαγωγικών
πιστώσεων που λαμβάνουν δημόσια στήριξη,
ότι, συνεπώς, είναι σκόπιμο να συνεχισθεί η εφαρμογή του στην Κοινότητα
επ'αόριστον,   παρακάμπτοντας   έτσι   την  ανάγκη   ετήσιων   αποφάσεων    του
Συμβουλίου για την παράταση της ισχύος της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
Το παράρτημα της απόφασης της 4ης Απριλίου       1978 αντικαθίσταται από το
ενοποιημένο κείμενο του Διακανονισμού επί των κατευθυντήριων γραμμών για
τις   εξαγωγικές  πιστώσεις   που   λαμβάνουν  δημόσια    στήριξη,  το    οποίο
επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                   'Αρθρο 2
Το άρθρο 5 της απόφασης της 4ης Απριλίου 1978 αντικαθίσταται ως εξής:
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                 "'Αρθρο 5
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 16 Οκτωβρίου".
                                  'Αρθρο 3
Η απόφαση του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1992 καταργείται
                                  Αρθρο 4
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 16 Οκτωβρίου 1992.
                                  'Αρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,                                     Για το Συμβούλιο
                                               Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                         - 6 -
                                      ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
                                                                    Σελίδα
  Ι. ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ                       8
Παράγραφος   1. Είδη εξαγωγικών πιστώσεων που εμπίπτουν στο πεδίο
                εφαρμογής του διακανονισμού
Παράγραφος   2. Συμμετοχή
 II. ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟΥΣ ΒΑΣΙΚΟΥΣ
     ΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
Παράγραφος   3  Πληρωμές τοις μετρητοίς                                8
Παράγραφος   4  Αποπληρωμή                                             9
                α) Μέγιστη προθεσμία αποπληρωμής                       9
                β) Αποπληρωμή του αρχικού κεφαλαίου και
                   καταβολή τόκων                                      9
Παράγραφος   5. Ελάχιστα επιτόκια                                      9
                α) Εμπορικά επιτόκια αναφοράς (ΕΕΑ)                  10
                β) Βασικά επιτόκια ΕΤΔ                               10
                γ) Επιλογή συστήματος επιτοκίων                      10
Παράγραφος   6. Επιτόπιες δαπάνες                                    11
                α) Χώρες κατηγορίας II ή κατηγορίας III              11
                β) Χώρες κατηγορίας Ι                                11
Παράγραφος   7. Ανώτατη περίοδος ισχύος των αναλήψεων υποχρεώσεων,
                των προηγούμενων αναλήψεων υποχρεώσεων και
                ορισμένων αναλήψεων υποχρεώσεων βοήθειας             11
Παράγραφος   8. Πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους ή πιστώσεις βοήθειας
                που συνδέονται με το εμπόριο                         11
                α)Επιλεξιμότητα                                      11
                β) Διαδικασία παρέκκλισης                            12
                γ) Διαδικασία γνωστοποίησης                          12
Παράγραφος   9  Ειδικοί τομείς                                       13
                α) Πλοία                                             13
                β) Πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας  13
                γ) Ηλεκτροπαραγωγικοί σταθμοί εκτός των πυρηνικών    13
                δ) Αεροσκάφη                                         14
Παράγραφος 10.  Προσπάθειες που οι συμμετέχοντες αναλαμβάνουν
                την υποχρέωση να καταβάλλουν                         14
                α) Στόχοι                                            14
                β) Ανάληψη δέσμευσης                                 14
                γ) Ανώτατες προθεσμίες για τις απαντήσεις            15
Παράγραφος 11,  Προσφορά ιδίων όρων                                  15
Παράγραφος 12   Υποχρέωση μή παρέκκλισης                             15
Παράγραφος 13   Δράση προς αποφυγή ή ελαχιστοποίηση των απωλειών     16
           III. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ                                          16
Παράγραφος 14. Διαβουλεύσεις                                         16
Παράγραφος 15. Προηγούμενες και άμεσες γνωστοποιήσεις                 17
                α) Παρεκκλίσεις : διαδικασία όσον αφορά την
                   προηγούμενη γνωστοποίηση και συζήτηση              17
                β) Αποκλίσεις : διαδικασίες όσον αφορά την
                   προηγούμενη γνωστοποίηση χωρίς συζήτηση            17
 ---pagebreak---                                          - 7 -
                                                                       Σελίδα
                γ) Διαδικασίες όσον αφορά την προηγούμενη γνωστοποίηση
                    για την παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας              18
                δ) Διαδικασία όσον αφορά την άμεση γνωστοποίηση         18
                ε) Καθεστώς υπό όρους                                   18
Παράγραφος 16.  Διαδικασίες προσφοράς ιδίων όρων                        18
                α) Ευθυγράμμιση με όρους που έχουν γνωστοποιηθεί
                    σύμφωνα με την παράγραφο 15                         18
                β) Προσφορά ίδιων όρων με τους εξαγωγικούς όρους που
                    προσέφερε μη συμμετέχων                             19
                γ) Ευθυγράμμιση με προηγούμενες αναλήψεις υποχρεώσεων
                    που δεν συμβιβάζονται με το Διακανονισμό            20
Παράγραφος 17.  Πληροφόρηση όσον αφορά την ανάληψη υποχρεώσεων          20
Παράγραφος 18.  Πληροφορίες που πρέπει να παρασχεθούν βάσει των
                διαδικασιών γνωστοποίησης και προσφοράς ίδιων όρων      20
Παράγραφος 19.  Παρακολούθηση                                           20
           IV. ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ                                    21
Παράγραφος 20. Γνωστοποίηση και διάδοση πληροφοριών σε τακτά χρονικά
                διαστήματα όσον αφορά ορισμένα επιλεγμένα επιτόκια      21
                α) Απόδοση κρατικών και άλλων ομολογιών του
                    δημόσιου τομέα                                      21
                β) Εμπορικά επιτόκια αναφοράς                           21
Παράγραφος 21. Αναθεωρήσεις                                             22
                α) Ετήσια αναθεώρηση                                    22
                β) Αναθεώρηση των εμπορικών επιτοκίων αναφοράς          22
Παράγραφος 22. Ισχύς και διάρκεια                                       22
Παράγραφος 23. Παραίτηση                                                22
            V. ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ                                    23
Παράγραφος 24. Ορισμοί                                                  23
                ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ                                              28
Πρωτόκολλο μεταξύ των συμμετεχόντων στο Διακανονισμό σχετικά με
τις κατευθυντήριες γραμμές για τις εξαγωγικές πιστώσεις στις
οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη [βλέπε Παράγραφο ΙΟβ) 3)]              32
Παράρτημα Ι   Πίνακας συμμετεχόντων (βλέπε Παράγραφο 2)                 34
Παράρτημα II  Συμφωνία όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα
              πλοία (βλέπε Παράγραφο 9α)                                35
Παράρτημα III Επιμέρους συμφωνία όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις
              για τους πυρηνικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής (βλέπε
              Παράγραφο 9β)                                             38
Παράρτημα IV Επιμέρους συμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις
              για τα αεροσκάφη πολιτικής αεροπορίας
               (βλέπε Παράγραφο 9δ)                                     43
Παράρτημα  V Εντυπο για τις γνωστοποιήσεις που απαιτούνται σύμφωνα
              με τις παραγράφους 15 και 16 (βλέπε παράγραφο ΙΟβ) 1)     55
Παράρτημα VI Σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών (ΣΑΠ)
               (βλέπε Παράγραφο ΙΟβ) 2)                                 58
Παράρτημα VII Ερωτηματολόγιο σχετικό με την αναπτυξιακή διάσταση των
              σχεδίων για τα οποία χορηγείται χρηματοδοτική βοήθεια     61
Παράρτημα VIII Προσδιορισμός των εμπορικών επιτοκίων αναφοράς
                 (βλέπε Παράγραφο 24ε)                                  63
Παράρτημα IX Μελλοντικές εργασίες                                       64
 ---pagebreak---                                         - 8 -
                                    ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ
                                       ΣΧΕΤΙΚΑ
             ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
                        ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΤΥΓΧΑΝΟΥΝ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
                   Ι. ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
1. ΕΙΔΗ ΕΞΑΓΩΓΙΚΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΜΠΙΠΤΟΥΝ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ
ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
α) Οι συμμετέχοντες εφαρμόζουν τις κατευθυντήριες γραμμές που περιλαμβάνονται
στον εν λόγω άτυπο Διακανονισμό όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες
παρέχεται δημόσια στήριξη (*) με προθεσμία αποπληρωμής (*) δύο ή περισσότερων
ετών και οι οποίες αφορούν συμβάσεις πώλησης αγαθών και/ή υπηρεσιών, ή
συμβάσεις μίσθωσης με ισοδύναμο αποτέλεσμα.
β) Βάσει των διατάξεων της παραγράφου          9,  ισχύουν ειδικές κατευθυντήριες
γραμμές στους ακόλουθους τομείς :
1)    Πλοία
2)    Πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας
3)    Αλλοι σταθμοί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας πλην των πυρηνικών
4)    Αεροσκάφη
γ) Ο παρών Διακανονσμός δεν ισχύει όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις για
εξαγωγές :
1)    Στρατιωτικού εξοπλισμού
2)    Γεωργικών προϊόντων
2. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ
Κατάλογος των ήδη συμμετεχόντων περιλαμβάνεται στο Παράρτημα Ι του παρόντος
Διακανονισμού. Οι χώρες που είναι διατεθειμένες να εφαρμόσουν τις εν λόγω
κατευθυντήριες γραμμές μπορούν να συμμετάσχουν μετά από προηγούμενη πρόσκληση
των ήδη συμμετεχότων.
II. ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟΥΣ ΒΑΣΙΚΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΙΣ
ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
3. ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΤΟΙΣ ΜΕΤΡΗΤΟΙΣ
Οι συμμετέχοντες απαιτούν από τους αγοραστές των εξαγόμενων αγαθών και
υπηρεσιών στις οποίες παρέχονται εξαγωγικές πιστώσεις με δημόσια στήριξη, να
καταβάλουν τοις μετρητοίς (*) κατά τη στιγμή έναρξης της πίστωσης ή πρίν από
αυτήν (*) ποσό ίσο με 15% τουλάχιστον της αξίας της εξαγωγικής σύμβασης(*). Οι
συμμετέχοντες δεν παρέχουν δημόσια στήριξη για τις πληρωμές τοις μετρητοίς του
είδους αυτού εκτός από ασφάλιση και εγγυήσεις έναντι των συνήθων πιστωτικών
κ ι νδύνων.
 ---pagebreak---                                          - 9 -
4. ΑΠΟΠΛΗΡΩΜΗ
Οι συμμετέχοντες εφαρμόζουν τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την
αποπληρωμή εξαγωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη μέσω
άμεσων    πιστώσεων, αναχρηματοδότησης,           επιδότησης         επιτοκίου,   εγγυήσεων ή
ασφάλισης.
α)   Μέγιστη προθεσμία αποπληρωμής
Για τις τρείς κατηγορίες χωρών (*) προορισμού, ισχύουν οι ακόλουθες ανώτατες
προθεσμίες αποπληρωμής. Η συμφωνία για τις εξαγωγικές πιστώσεις και τα
προσαρτημένα κείμενα δεν επιτρέπουν την παράταση της σχετικής προθεσμίας
πληρωμής.
XcOpe? upoopioiioO                       AvwTaxn TrpoGeopfa aicoicXnpwiifJC
KaTnY0P(a *         : oxexiKa irXotioicc 5 χ ρ ό ν ι α , α λ λ ά μ ε τ ά από προηγούμενη
                                         γνωστοποίηση σύμφωνα με τ η ν παράγραφο
                                         1 5 , β , 1 8,5 χρόνια
KaxriYopfo
           IT
              -
                  !
                      ev6idneaeg         8,5 χ ρ ό ν ι α ( 1 ) ,
KaxriYopfa
           I
              I
                I s
                      oxexiHd qrruxlc    10 χ ρ ό ν ι α
β)   Αποπληρωμή του αρχικού κεφαλαίου και καταβολή των τόκων
     1) Το αρχικό κεφάλαιο μιας εξαγωγικής πίστωσης είναι κανονικά εξοφλητέο σε
ίσες και τακτικές, το ανώτερο εξαμηνιαίες δόσεις που αρχίζουν το αργότερο 6
μήνες μετά το σημείο έναρξης της πίστωσης. Σε περίπτωση χρηματοδοτικής μίσθωσης
(Ιβ&βιησ), η εν λόγω διαδικασία αποπληρωμής εφαρμόζεται είτε για το ποσό του
αρχικού κεφαλαίου μόνο, είτε για το ποσό του αρχικού κεφαλαίου μαζί με τους
τόκους.
     2) Οι τόκοι (*) όπως αυτοί καθορίζονται κατωτέρω στην Παράγραφο 5,
κανονικά δεν κεφαλαιοποιούνται κατά τη διάρκεια της προθεσμίας αποπληρωμής,
αλλά καταβάλλονται σε τακτά χρονικά διαστήματα, το ανώτερο εξαμηνιαία, αρχής
γενομένης το αργότερο έξι μήνες μετά το σημείο έναρξης της πίστωσης.
     3) Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων σκοπεύει           να   μή ακολουθήσει τις συνήθεις
πρακτικές αποπληρωμής του αρχικού κεφαλαίου                   ή   καταβολής των τόκων που
αναφέρονται στις Παραγράφους 1 και 2 ανωτέρω, ο             εν   λόγω συμμετέχων γνωστοποιεί
εκ των προτέρων την πρόθεση του σύμφωνα με                  τη    διαδικασία που αναφέρεται
κατωτέρω στην Παράγραφο 15,β, 1.
5.   ΕΛΑΧΙΣΤΑ ΕΠΙΤΟΚΙΑ
Οι συμμετέχοντες που παρέχουν δημόσια χρηματοδοτική στήριξη μέσω άμεσης
πίστωσης, αναχρηματοδότησης ή επιδότησης επιτοκίου, εφαρμόζουν τα ακόλουθα
ελάχιστα επιτόκια :
 ---pagebreak---                                      - 10 -
α)  Εμπορικά επιτόκια αναφοράς (ΕΕΑ) (*)
Οι συμμετέχοντες εφαρμόζουν τα σχετικά εμπορικά επιτόκια αναφοράς (2). Το
επιτόκιο καθορίζεται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 120 μέρες. Οταν οι όροι
της δημόσιας χρηματοδοτικής στήριξης έχουν καθοριστεί πριν την ημερομηνία
σύναψης της σύμβασης, προστίθεται ένα ασφάλιστρο 20 βασικών μονάδων στο
εμπορικό επιτόκιο αναφοράς. Το εμπορικό επιτόκιο αναφοράς χρησιμοποιείται
επίσης για τον υπολογισμό του προεξοφλητικού επιτοκίου που χρησιμοποιείται για
τον υπολογισμό του ποσοστού επιδότησης, βάσει της Παραγράφου 24ν.
β)   Επιτόκια βασιζόμενα στο ΕΤΔ
Με την επιφύλαξη του ανωτέρω εδαφίου (α), οι συμμετέχοντες μπορούν, επίσης, να
επιλέγουν την εφαρμογή ενός ελάχιστου ετήσιου επιτοκίου ΕΤΔ (3) + 50 βασικές
μονάδες όταν η χώρα προορισμού έχει καταχωρηθεί στην κατηγορία III.
2. Τα βασικά επιτόκια που καθορίζονται σε συνάρτηση με το ΕΤΔ αναθεωρούνται
δύο φορές το χρόνο και προσαρμόζονται στις 15 Ιανουαρίου και 15 Ιουλίου,
σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο :
ι) Γίνεται προσαρμογή εάν ο μέσος των μηνιαίων επιτοκίων σταθμισμένος με βάση
το ΕΤΔ, που αναφέρεται στην υποσημείωση (3) , κατά τον αμέσως προηγούμενο
Δεκέμβριο ή Ιούνιο αντίστοιχα διαφέρει κατά 50 βασικές μονάδες ή περισσότερο
από το μέσο επιτόκιο σταθμισμένο σε συνάρτηση με το ΕΤΔ, που χρησιμοποιήθηκε
ως βάση κατά την προηγούμενη προσαρμογή του βασιζόμενου στο ΕΤΔ επιτοκίου.
Εάν παρουσιαστεί μια τέτοια διαφορά, το επίπεδο του προαναφερθέντος επιτοκίου
που βασίζεται στο ΕΤΔ αναπροσαρμόζεται κατά τον ίδιο αριθμό βασικών μονάδων,
κατά τον οποίο μεταβάλλονται τα μέσα επιτόκια που σταθμίζονται με βάση το ΕΤΔ.
Τα επιτόκια του πίνακα που προκύπτουν από το νέο υπολογισμό στρογγυλεύονται
προς τις πλησιέστερες πέντε βασικές μονάδες.
ιι) Τα επιτόκια για τα νομίσματα που συναποτελούν το μέσο επιτόκιο σταθμισμένο
με βάση το ΕΤΔ είναι οι αποδόσεις στη δευτερογενή αγορά των χρηματοδοτικών
μέσων που ανακοινώνονται στον ΟΟΣΑ σύμφωνα με την Παράγραφο 18,α,ι.
γ)  Επιλογή συστήματος επιτοκίων
Απαγορεύεται να προβαίνουν οι συμμετέχοντες σε οποιαδήποτε ενέργεια η οποία θα
επέτρεπε στις τράπεζες να παράσχουν καθ'όλη τη διάρκεια ισχύος ενός δανείου με
κυμαινόμενο επιτόκιο τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ είτε 1) του επιτοκίου που
βασίζεται στο ΕΤΔ είτε 2) του ΕΕΑ (κατά τη στιγμή της αρχικής σύμβασης), είτε
3) του βραχυπρόθεσμου επιτοκίου της αγοράς, οποιοδήποτε είναι χαμηλότερο.
 ---pagebreak---                                       - 11 -
6.  ΕΠΙΤΟΠΙΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (*)
α)   Χώρες κατηγορίας II ή κατηγορίας III
Οι συμμετέχοντες δεν χρηματοδοτούν, εγγυώνται ή ασφαλίζουν πίστωση για ποσό
ανώτερο    του   100%   της  αξίας   των   εξαγόμενων  αγαθών   και  υπηρεσιών,
συμπεριλαμβανόμενων των αγαθών και υπηρεσιών που παρέχονται από τρίτες χώρες.
Συνεπώς, το ποσό των επιτόπιων δαπανών που αποτελούν το αντικείμενο πιστώσεων
στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη, δεν υπερβαίνει τις πληρωμές τοις
μετρητοίς. Οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν στήριξη του είδους αυτού για επιτόπιες
δαπάνες που χρηματοδοτούνται με όρους ευνοϊκότερους από εκείνους που παρέχονται
για τις εξαγωγές με τις οποίες συνδέονται οι εν λόγω επιτόπιες δαπάνες.
β)   Χώρες κατηγορίας Ι
Ισχύουν οι διατάξεις του εδαφίου (α), υπό τον όρο ότι οποιαδήποτε δημόσια
στήριξη περιορίζεται στην παροχή ασφάλισης ή εγγυήσεων.
7. ΑΝΩΤΑΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ( * ) , ΤΩΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ
ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΒΟΗΘΕΙΑΣ
α) Οι συμμετέχοντες δεν καθορίζουν πιστωτικούς όρους για μια μεμονωμένη
εξαγωγική πίστωση ή για ένα όριο πίστωσης (*) είτε πρόκειται για νέα, είτε για
ανανεούμενη ή παρατεινόμενη πίστωση, για περίοδο ανώτερη των έξι μηνών. Οι
υποχρεώσεις που ισχύουν πριν από την τροποποίηση των κατευθυντήριων γραμμών του
παρόντος Διακανονισμού και οι οποίες δεν συμφωνούν με τη σχετική τροποποίηση
δεν δύνανται να παραμείνουν σε ισχύ για διάστημα μεγαλύτερο των έξι μηνών μετά
την ημερομηνία της τροποποίησης.
β) Οι συμμετέχοντες δεν καθορίζουν πιστωτικούς όρους για περισσότερο από ένα
χρόνο, για συνδεδεμένες και μερικώς συνδεδεμένες μεμονωμένες πιστώσεις
βοήθειας, με ποσοτό επιδότησης κατώτερο του ελάχιστου ορίου της κατωτέρω
παραγράφου 12,β,ι. Τα πρωτόκολλα βοήθειας, η χορήγηση πιστώσεων βοήθειας ή οι
παρόμοιες συμφωνίες ισχύουν για διάστημα δύο ετών το ανώτερο μετά την υπογραφή
τους. Η επέκταση μιας πίστωσης με ευνοϊκούς όρους γνωστοποιείται ως μια νέα
συναλλαγή, με σημείωμα στο οποίο διευκρινίζεται ότι πρόκειται για επέκταση που
ανανεούται υπό όρους που ισχύουν κατά τη γνωστοποίηση της επέκτασης.
 8. ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΜΕ ΕΥΝΟΙΚΟΥΣ ΟΡΟΥΣ Η ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ
ΕΜΠΟΡΙΟ (5)
α)   Επιλεξιμότητα
 Η παρούσα υποπαράγραφος δεν ισχύει όσον αφορά πιστώσεις βοήθειας με ευνοϊκούς
 όρους, συνδεδεμένες ή μερικώς συνδεδεμένες *, αξίας κάτω των 2 εκατ. ΕΤΔ ή όταν
 το ποσοστό της επιδότησης ανέρχεται σε 80% ή περισσότερο, εκτός από τις
πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους ή τις πιστώσεις βοήθειας ή τις επιχορηγήσεις που
αποτελούν μέρος συνδεδεμένης (μεικτής) δέσμης πιστώσεων, που υπόκειται στις
 διατάξεις της υποσημείωσης 12 του Διακανονισμού. Σε κάθε περίπτωση, είναι
 δυνατή η παρέκκλιση από τους εν λόγω κανόνες εφόσον οι συμμετέχοντες συμφωνούν
 σε μια διαδικασία κοινής θέσης (6).
 ---pagebreak---                                      - 12 -
ι) Οι με ευνοϊκούς όρους πιστώσεις ή συνδεδεμένες και μερικώς συνδεδεμένες
πιστώσεις βοήθειας, εκτός από τις πιστώσεις προς τις ΛΑΧ, δεν επεκτείνονται στα
δημόσια και ιδιωτικά έργα τα οποία κανονικά είναι εμπορικώς βιώσιμα εάν
χρηματοδοτηθούν βάσει των όρων της αγοράς ή του Διακανονισμού.
Τα βασικά στοιχεία βάσει των οποίων καθορίζεται η επιλεξιμότητα για βοήθεια
είναι :
    εάν το έργο είναι οικονομικώς βιώσιμο, δηλαδή με τις κατάλληλες τιμές
βασιζόμενες στις αρχές της αγοράς, δεν μπορεί να δημιουργήσει χρηματικές ροές
επαρκείς για την κάλυψη του κόστους λειτουργίας του έργου και την κάλυψη των
χρησιμοποιούμενων πόρων ή
    εάν είναι εύλογο να συναχθεί, βάσει στοιχείων που παρέχουν άλλοι
συμμετέχοντες ή αν δεν υπάρχει πιθανότητα να χρηματοδοτηθεί το έργο υπό όρους
της αγοράς ή του διακανονισμού.
Με τα ανωτέρω στοιχεία περιγράφεται πώς πρέπει να αξιολογείται ένα έργο ώστε να
αποφασιστεί κατά πόσον πρέπει να χρηματοδοτηθεί με τη χορήγηση αυτής της
βοήθειας ή με τις εξαγωγικές πιστώσεις στους ισχύοντες στην αγορά όρους ή βάσει
Διακανονισμού. Βάσει της διαδικασίας διαβουλεύσεων, αναμένεται ότι θα αποκτηθεί
πείρα με την πάροδο του χρόνου, με την οποία θα παρέχεται εκ των προτέρων
ακριβέστερος προσανατολισμός, όσον αφορά τόσο τις υπηρεσίες            χορήγησης
εξαγωγικών πιστώσεων όσον και τις υπηρεσίες χορήγησης ενισχύσεων, για το
διαχωρισμό μεταξύ των δύο κατηγοριών έργων.
ιι) Δεν θα χορηγούνται πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους ή συνδεδεμένες και μερικώς
συνδεδεμένες πιστώσεις βοήθειας σε χώρες που, λόγω του ακαθάριστου ΑΕΠ τους,
δεν είναι επιλέξιμες για δάνεια 17 ή 20 ετών από    τη Διεθνή Τράπεζα (7).
β)   Διαδικασία παρέκκλισης
Οι συμμετέχοντες μπορούν να παρεκκλίνουν από τους κανόνες της            ανωτέρω
Παραγράφου 8,α και να ακολουθούν τις διαδικασίες της Παραγράφου 14.
γ)   Διαδικασία γνωστοποίησης
 ι)  Εάν ένας συμμετέχων προτίθεται να υποστηρίξει συνδεδεμένη      και  μερικώς
     συνδεδεμένη χρηματοδοτική βοήθεια στον τομέα του εμπορίου :
     αξίας 2 ή περισσότερων εκατ. ΕΤΔ και ποσοστού επιδότησης 50% ή περισσότερου
ή
     αξίας κατώτερης από 2 εκατ. ΕΤΔ και ποσοστού επιδότησης 50% ή περισσότερου
     ο συμμετέχων γνωστοποιεί τούτο στους λοιπούς συμμετέχοντες και προς τη
     Γραμματεία, σύμφωνα με τις διαδικασίες της Παραγράφου 15,δ.
 11) Εάν ένας συμμετέχων προτίθεται να υποστηρίξει συνδεδεμένη και μερικώς
     συνδεδεμένη χρηματοδοτική βοήθεια στον τομέα του εμπορίου, η οποία δεν
     καλύπτεται από το εδάφιο ι) ανωτέρω, ο συμμετέχων, με την επιφύλαξη των
     υπευθυνοτήτων όσον αφορά τις διαδικασίες παροχής αναπτυξιακής βοήθειας εκ
     μέρους του δημοσίου που διαχειρίζεται η Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας,
     γνωστοποιεί τούτο σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται παρακάτω
 ---pagebreak---                                       - 13 -
στην Παράγραφο 15,γ, όταν το ποσοστό επιδότησης (*) είναι κατώτερο από 80%. Οι
πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους ή πιστώσεις βοήθειας που αποτελούν τμήμα μιας
συνδεδεμένης (μεικτής) δέσμης πιστώσεων, θα συνεχίσουν να υφίστανται τις
διατάξεις της υποσημείωσης 12 του Διακανονισμού.
ιιι) Δεν απαιτείται κοινοποίηση όταν πρόκειται για μή συνδεδεμένη χρηματοδοτική
βοήθεια αξίας κάτω από 2 εκατ ΕΤΔ και η οποία περιλαμβάνει μια συνιστώσα
επιχορήγησης 50%.
ιν)   Εξαίρεση όσον αφορά μικρά προγράμματα και τεχνική βοήθεια
Οι προϋποθέσεις που εκτίθενται στις Παραγράφους 12,β και 15,γ και δ δεν ισχύουν
όσον αφορά τις ακόλουθες συναλλαγές :
      χρηματοδοτική βοήθεια, όταν η συνιστώσα που αφορά τη δημόσια αναπτυξιακή
βοήθεια συνίσταται αποκλειστικά σε τεχνική συνεργασία, κατώτερη από το 3% της
συνολικής αξίας της συναλλαγής ή από ένα εκατ. δολλάρια ΗΠΑ, οποιοδήποτε είναι
χαμηλότερο και
      κεφαλαιουχικά προγράμματα αξίας μικρότερης από ένα εκατ. δολλάρια ΗΠΑ, τα
οποία χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου βάσει επιδοτήσεων αναπτυξιακής βοήθειας.
9.   ΕΙΔΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ
Οι συμμετέχοντες εφαρμόζουν τις ακόλουθες ειδικές κατευθυντήριες γραμμές στους
τομείς που αναφέρονται κατωτέρω :
α)   Πλοία
Οι κατευθυντήριες γραμμές του παρόντος Διακανονσμού εφαρμόζονται στα πλοία που
δεν καλύπτονται από τη συμφωνία του ΟΟΣΑ όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις
για πλοία (παράρτημα II του παρόντος Διακανονισμού), θα καταβληθούν προσπάθειες
για τη θέσπιση κοινών διατάξεων για όλα τα πλοία. Μέχρις ότου επιτευχθεί
συμφωνία για τις κοινές διατάξεις για όλα τα πλοία, εάν, για οποιοδήποτε τύπο
πλοίου που καλύπτεται από την εν λόγω συμφωνία και συνεπώς δεν καλύπτεται από
τις κατευθυντήριες γραμμές του Διακανονισμού, ένας συμμετέχων σκοπεύει να
παράσχει όρους ευνοϊκότερους από εκείνους που επιτρέπονται σύμφωνα με τον
παρόντα    Διακανονισμό, γνωστοποιεί    τους όρους αυτούς      στους   υπόλοιπους
συμμετέχοντες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην παράγραφο 15,β,1.
β)   Πυρηνικοί σταθμοί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας
Ισχύει ο παρών Διακανονισμός, με εξαίρεση ορισμένες περιπτώσεις όπου στη θέση
των αντίστοιχων διατάξεων του Διακανονισμού, εφαρμόζονται οι διατάξεις της
τομεακής συμφωνίας όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις για τους πυρηνικούς
σταθμούς    παραγωγής   ηλεκτρικής  ενέργειας   (παράρτημα   III   του   παρόντος
Δ ιακανονισμού).
γ)   Ηλεκτροπαραγωγικοί σταθμοί εκτός των πυρηνικών
Ισχύει ο παρών Διακανονισμός με την εξαίρεση ότι η ανώτατη προθεσμία
αποπληρωμής ανέρχεται σε 12 έτη. Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων σκοπεύει να
παράσχει προθεσμία αποπληρωμής μεγαλύτερη των 5 ετών κατά τις συναλλαγές με
χώρες της κατηγορίας Ι ή προθεσμία αποπληρωμής μεγαλύτερη από τη σχετική
ανώτατη προθεσμία
 ---pagebreak---                                      - 14 -
που καθορίστηκε στην Παράγραφο 4,α για τις χώρες της κατηγορίας II και III,
γνωστοποιεί τούτο εκ των προτέρων σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην
παράγραφο 15,β,1.
δ)   Αεροσκάφη
Ισχύει ο παρών Διακανονισμός, εκτός από ορισμένες σχετικές περιπτώσεις όπου,
στη θέση των αντίστοιχων διατάξεων του Διακανονισμού, εφαρμόζονται οι διατάξεις
της τομεακής συμφωνίας όσον αφορά τα αεροσκάφη της πολιτικής αεροπορίας
(παράρτημα IV του παρόντος Διακανονισμού) ο οποίος συμπληρώνει τον εν λόγω
Διακανονισμό.
10.   ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΠΟΥ ΟΙ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΚΑΤΑΒΑΛΛΟΥΝ
α)   Στόχοι
1) Οι κατευθυντήριες γραμμές που καθορίζονται στον παρόντα Διακανονισμό
αντιπροσωπεύουν τους πλέον ευνοϊκούς πιστωτικούς όρους, με τους οποίους οι
συμμετέχοντες δύνανται να παρέχουν δημόσια στήριξη. Ολοι οι συμμετέχοντες
αναγνωρίζουν ότι υπάρχει κίνδυνος με την πάροδο του χρόνου να θεωρηθούν αυτές
οι κατευθυντήριες γραμμές ως οι συνήθεις όροι. Για το λόγο αυτό αναλαμβάνουν
την υποχρέωση να λάβουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να αποφευχθεί ο εν λόγω
κ ίνδυνος.
2) Συγκεκριμένα, σε περίπτωση όπου σ'ένα δεδομένο κλάδο του εμπορικού ή
βιομηχανικού τομέα όπου εφαρμόζεται ο παρών Διακανονισμός ισχύουν συνήθως
πιστωτικοί όροι λιγότερο ευνοϊκοί για τους αγοραστές από εκείνους που
αναφέρονται ανωτέρω στο Διακανονισμό, οι συμμετέχοντες εξακολουθούν να τηρούν
τους συνήθεις αυτούς όρους και κάνουν ότι τους είναι δυνατόν για να εμποδίσουν
τη διάβρωση τους λόγω προσφυγής στους πιστωτικούς όρους που περιέχονται στον
παρόντα Διακανονισμό.
β)   Ανάληψη Δέσμευσης
Σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στο εδάφιο α) ανωτέρω, οι
συμμετέχοντες, αναγνωρίζοντας τα πλεονεκτήματα που μπορούν να προκύψουν εάν
 επιτευχθεί μια σαφώς καθορισμένη κοινή θέση όσον αφορά τους πιστωτικούς όρους
για μια συγκεκριμένη συναλλαγή, αναλαμβάνουν τη σταθερή υποχρέωση :
 1) να τηρούν αυστηρά τις ισχύουσες διαδικασίες γνωστοποίησης και συγκεκριμένα
να προβαίνουν σε προηγούμενη γνωστοποίηση το αργότερο κατά τη συμφωνηθείσα
στιγμή πριν από την ανάληψη δέσμευσης καθώς και να παράσχουν αναλυτικά όλα τα
στοιχεία που ζητούνται στο έντυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ν,
 2) να εφαρμόζουν όσο το δυνατό συχνότερα το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών
κατά τα πρώτα στάδια με σκοπό τον καθορισμό κοινής θέσης όσον αφορά τους
πιστωτικούς όρους για ορισμένες συναλλαγές,
 3) να αντιμετωπίζουν ευνοϊκά τις προφορικές διαβουλεύσεις εφόσον το ζητήσει
 ένας συμμετέχων, σε περίπτωση σημαντικών συναλλαγών όπως καθορίζεται στο
 πρωτόκολλο του παρόντος Διακανονισμού.
 ---pagebreak---                                      - 15 -
γ)  Ανώτατες προθεσμίες για τις απαντήσεις
Εάν κατά την ανταλλαγή πληροφοριών που αναφέρεται ανωτέρω στο εδάφιο β ) , ένας
συμμετέχων γνωστοποιήσει σε ένα άλλο τους πιστωτικούς όρους με τους οποίους
προτίθεται να υποστηρίξει μια συγκεκριμένη συναλλαγή και ζητήσει παρόμοιες
πληροφορίες από τον άλλο συμμετέχοντα, τότε ελλείψει ικανοποιητικής απάντησης
εντός 7 ημερολογιακών ημερών, ο συμμετέχων που ζητά τις πληροφορίες μπορεί να
θεωρήσει ότι ο άλλος συμμετέχων θα στηρίξει τη συναλλαγή με τους πλέον
ευνοϊκούς πιστωτικούς όρους που επιτρέπονται βάσει αυτών των κατευθυντήριων
γραμμών. Σε ιδιαίτερα επείγουσες περιπτώσεις, ο συμμετέχων που ζητεί τις
πληροφορίες μπορεί να ζητήσει ταχύτερη απάντηση.
11. ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΙΔΙΩΝ ΟΡΩΝ
Ενας συμμετέχων έχει το δικαίωμα να παράσχει ίδιους πιστωτικούς όρους που
πρέπει να τους γνωστοποιήσει σύμφωνα με την Παράγραφο 15, καθώς και πιστωτικούς
όρους παρόμοιους με εκείνους που προσφέρει ένας μή συμμετέχων. Η ισχύς της
δέσμευσης που έχει αναλάβει ένας συμμετέχων, ο οποίος επιθυμεί να προσφέρει
ίδιους όρους δεν υπερβαίνει την προθεσμία λήξης της δέσμευσης που αποτελεί
αντικείμενο της προσφοράς ίδιων όρων. Οι συμμετέχοντες υποβάλλουν προσφορά με
ίδιους όρους, οι οποίοι συμφωνούν με τον παρόντα διακανονισμό, εκτός εάν η
αρχική προσφορά δεν συμφωνεί με τον παρόντα διακανονισμό, ο συμμετέχων που
σκοπεύει να παράσχει ίδιους πιστωτικούς όρους :
α) με εκείνους που γνωστοποιεί ένας άλλος συμμετέχων, ακολουθεί               τις
διαδικασίες που καθορίζονται στην παράγραφο 16,α ή γ κατά περίπτωση
β) με εκείνους που παρέχει ένας μή συμμετέχων, ακολουθεί τις διαδικασίες που
καθορίζονται στην Παράγραφο 16,β.
12.   ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΜΗ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗΣ
Οι συμμετέχοντες :
α) αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μή παρεκκλίνουν, όσον αφορά τις ανώτατες
προθεσμίες αποπληρωμής (για οποιαδήποτε μορφή στήριξης), από τα ελάχιστα
επιτόκια ή το όριο ισχύος μιας υποχρέωσης ανώτατης διάρκειας      έξι μηνών ή να
μή παρατείνουν τη σχετική προθεσμία αποπληρωμής παρατείνοντας την περίοδο
χάριτος πρίν από την έναρξη της αποπληρωμής, πέραν από τους έξι μήνες που
συνήθως εφαρμόζονται μετά την έναρξη της πίστωσης ή
β) αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μή χρησιμοποιήσουν τις δυνατότητες που
προβλέπονται στην Παράγραφο 15 του παρόντος Διακανονισμού για την παροχή
στήριξης σε συνδεδεμένες και μερικώς συνδεδεμένες πιστώσεις βοήθειας, των
οπο ίων :
     ι) το ποσοστό επιδότησης με ευνοϊκούς όρους είναι κατώτερο απο 35% ή 50%
 εάν η δικαιούχος χώρα ανήκει στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ) όπως αυτές
ορίζονται από τα Ηνωμένα Εθνη.
    11) δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις περί επιλεξιμότητας όσον αφορά τη
 χρηματοδοτική βοήθεια της Παραγράφου 8,α,ι ι του παρόντος Διακανονισμού (6).
 ---pagebreak---                                        - 16 -
13.   ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ Η ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΑΠΩΛΕΙΩΝ
Οι διατάξεις του παρόντος Διακανονισμού δεν προδικάζουν το δικαίωμα μιας αρχής
που παρέχει εξαγωγικές πιστώσεις ή ασφάλιση, να λάβει τα κατάλληλα μέτρα προς
αποφυγή ή ελαχιστοποίηση των απωλειών μετά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας για
την εξαγωγική πίστωση και των προσαρτημένων εγγράφων.
                                  III. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
14.   ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ
α) 1) Οταν οι συμμετέχοντες επιδιώκουν διευκρινίσεις όσον αφορά τα ενδεχόμενα
εμπορικά κίνητρα μιας συνδεδεμένης και μερικώς συνδεδεμένης πίστωσης βοήθειας,
μπορούν να ζητούν την πραγματοποίηση μιας Ποιοτικής Αξιολόγησης της Βοήθειας
(βλέπε παράρτημα VII). Σύμφωνα με την Παράγραφο 14,α,2 ως α,4 κατωτέρω, οι
συμμετέχοντες     μπορούν να ζητούν την ανάληψη διαβουλεύσεων με άλλους
συμμετέχοντες,     καθώς   και   διαπροσωπικές    διαβουλεύσεις,   προκειμένου  να
συζητηθεί :
      καταρχήν, αν μια προσφορά βοήθειας πληρεί τις διατάξεις των κανόνων της
ανωτέρω Παραγράφου 8,α,
      εάν είναι απαραίτητο, κατά πόσον δικαιολογείται μια προσφορά βοήθειας έστω
και όταν δεν πληρούνται οι διατάξεις των κανόνων του εδαφίου 8,α.
    2) Μετά την ολοκλήρωση των διαβουλεύσεων, η Γραμματεία γνωστοποιεί σε όλους
τους συμμετέχοντες τα πορίσματα από τις δύο ερωτήσεις του ανωτέρω εδαφίου 1,
τουλάχιστον 10 εργάσιμες μέρες πρίν την ημερομηνία           λήξης για την υποβολή
προσφορών ή την ανάληψη υποχρεώσεων. Οταν προκύπτουν διαφωνίες μεταξύ των
 εμπλεκόμενων μερών, η Γραμματεία καλεί άλλους συμμετέχοντες να εκφέρουν άποψη
 εντός 5 εργάσιμων ημερών      και εκθέτει τις εν λόγω απόψεις στον γνωστοποιούντα
συμμετέχοντα, ο οποίος οφείλει να επανεξετάσει το ενδεχόμενο συνέχισης όταν
 είναι σαφές ότι δεν υφίσταται ουσιώδης στήριξη όσον αφορά μια προσφορά
βοήθειας.
    3) Εάν ένας χορηγός βοήθειας επιθυμεί να προωθήσει ένα πρόγραμμα παρά την
 έλλεψη ουσιώδους στήριξης, οφείλει να γνωστοποιήσει τούτο προηγουμένως στους
άλλους συμμετέχοντες και, με επιστολή προς τον Γενικό Γραμματέα του ΟΟΣΑ, να
 εκθέσει εν συντομία τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων και εξηγήσει το κύριο
 εθνικό συμφέρον, που δεν συνδέεται με το εμπόριο, και επιβάλλει την εν λόγω
 δράση. Οι συμμετέχοντες ελπίζουν ότι τέτοια συμβάντα θα είναι ασυνήθη και
σπάνια.
    4) Η Γραμματεία       παρακολουθεί   την   πρόοδο   και   τα  αποτελέσματα των
 διαβουλευσεων.
 β) θα υπάρξουν διαβουλεύσεις (8) όσον αφορά τις προσφορές για συνεδεμένες και
 μερικώς συνδεδεμένες πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους ή πιστώσεις βοήθειας που
 αφορούν προγράμματα αξίας μεγαλύτερης από 50 εκατ. ΕΤΔ και ποσοστού επιδότησης
 χαμηλότερου από 80%. Πιστώσεις με ευνοϊκούς όρους, πιστώσεις βοήθειας ή
 επιδοτήσεις που αποτελούν μέρος συνδεδεμένης (μεικτής) δέσμης πιστώσεων θα
 συνεχίσουν    να    υπόκεινται   στις   διατάξεις    της   υποσημείωσης    12 του
 Διακανονισμού. Στις διαβουλεύσεις της μορφής αυτής, όταν εξετάζεται η
 καταλληλότης των εν λόγω πιστώσεων βοήθειας, δίδεται ιδιαίτερο βάρος στην
 προσδοκώμενη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης με τους ισχύοντες στην αγορά όρους ή
 βάσει του Διακανονισμού.
 ---pagebreak---                                       - 17 -
15.   ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΑΜΕΣΕΣ (*) ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
α) Παρεκκλίσεις    : διαδικασία  όσον αφορά    την προηγούμενη  γνωστοποίηση και
συζήτηση
1) Εάν ένας συμμετέχων προτίθεται να αναλάβει την πρωτοβουλία υποστήριξης όρων
οι οποίοι δεν είναι σύμφωνοι με τον παρόντα Διακανονισμό, ο εν λόγω συμμετέχων
γνωστοποιεί σε όλους τους άλλους συμμετέχοντες τους όρους με τους οποίους
προτίθεται να παράσχει στήριξη τουλάχιστον δέκα ημερολογιακές ημέρες πριν
αναλάβει οποιαδήποτε υποχρέωση. Εάν ένας άλλος συμμετέχων ζητήσει συζήτηση κατά
τη διάρκεια αυτής της περιόδου, ο πρώτος συμμετέχων καθυστερεί κατά άλλες δέκα
ημερολογιακές ημέρες πριν αναλάβει οποιαδήποτε υποχρέωση με αυτούς τους όρους.
Συνήθως η συζήτηση αυτή γίνεται με μέσα ταχείας επικοινωνίας.
2) Εαν ο αρχικός συμμετέχων μετριάσει ή παραιτηθεί από την πρόταση του να
υποστηρίξει τους μή σύμφωνους όρους που γνωστοποίησε, πρέπει να ενημερώσει
αμέσως όλους τους άλλους συμμετέχοντες.
3) Ο συμμετέχων που προτίθεται να εναρμονισθεί με τους μή σύμφωνους όρους
ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται στην Παράγραφο 16,α,1.
β) Αποκλίσεις    : διαδικασία  όσον αφορά    την προηγούμενη  γνωστοποίηση  χωρίς
συζήτηση.
1) Ο συμμετέχων γνωστοποιεί, τουλάχιστον δέκα ημερολογιακές ημέρες πρίν την
ανάληψη οποιασδήποτε υποχρέωσης, σε όλους τους άλλους συμμετέχοντες τους όρους
με τους οποίους προτίθεται να παράσχει στήριξη εάν έχει σκοπό :
 ι)   να υποστηρίξει μια πίστωση παρεχόμενη σε σχετικά πλούσια χώρα με προθεσμία
αποπληρωμής μεγαλύτερη από 5 χρόνια αλλά μή υπερβαίνουσα τα 8,5 χρόνια,
 11) να μή ακολουθήσει τη συνήθη πρακτική ως προς την πληρωμή του αρχικού
κεφαλαίου ή των τόκων που αναφέρεται στην παράγραφο 4,β,
 ιιι) να υποστηρίξει πίστωση για ένα μή πυρηνικό σταθμό παραγωγής ηλεκτρικής
ενέργειας με προθεσμία αποπληρωμής μεγαλύτερη από τη μέγιστη προθεσμία που
προβλέπεται στην παράγραφο 4,α, αλλά η οποία δεν υπερβαίνει τα δώδεκα έτη, ή
 ιν) να υποστηρίξει για οποιοδήποτε τύπο πλοίου για τον οποίο εφαρμόζεται η
συμφωνία του ΟΟΣΑ περί των εξαγωγικών πιστώσεων για πλοία, πιστωτικούς όρους
ευνοϊκότερους από τους όρους που επιτρέπονται σύμφωνα με τον παρόντα
Διακανονισμό.
2) Εάν ο αρχικώς συμμετέχων μετριάσει ή παραιτηθεί από την πρόθεση του να
χορηγήσει στήριξη με τους αποκλίνοντες όρους, πρέπει αμέσως να ενημερώσει
σχετικά όλους τους άλλους συμμετέχοντες.
3) Ο συμμετέχων που προτίθεται να παράσχει ίδιους με τους γνωστοποιηθέντες
αποκλίνοντες όρους ακολουθεί τη διαδικασία που καθορίζεται στην Παράγραφο
16,α,2.
 ---pagebreak---                                      - 18 -
γ) Διαδικασίες όσον αφορά      την  προηγούμενη  γνωστοποίηση   για  την  παροχή
χρηματοδοτικής βοήθειας
1) Οι διαδικασίες που ορίζονται στην Παράγραφο 15,β, ισχύουν στην περίπτωση
που ένας συμμετέχων προτίθεται να παράσχει ή να υποστηρίξει μια συναλλαγή που
καλύπτεται από την ανωτέρω Παράγραφο 8,γ,ιι, εκτός από τις περιπτώσεις για τις
οποίες η Παράγραφος 15, β προσδιορίζει περίοδο 10 ημερολογιακών ημερών, 30
εργάσιμων ημερών πριν την ημερομηνία λήξης για την υποβολή προσφορών ή ανάληψης
υποχρεώσεων, οπότε θα ισχύει οποιαδήποτε είναι συντομότερη και οι συμμετέχοντες
που σκοπεύουν να παράσχουν τους ίδιους όρους θα εφαρμόζουν τις διαδικασίες της
παραγράφου 16,α,3. Οι γνωστοποιήσεις σύμφωνα με την εν λόγω Παράγραφο δεν
μπορούν να υποκαθιστούν τις διαδικασίες παρέκκλισης της Παραγράφου 8,β.
δ)  Διαδικασία όσον αφορά την άμεση γνωστοποίηση   (*)
Αμέσως μόλις ένας συμμετέχων αναλάβει την υποχρέωση να στηρίξει μια συναλλαγή
που καλύπτεται από την ανωτέρω Παράγραφο 8,γ,ι, γνωστοποιεί τούτο αμέσως σε
όλους άλλους συμμετέχοντες.
ε)  Καθεστώς "υπό όρους"
Οι συμμετέχοντες μπορούν να ζητήσουν συμπληρωματικές πληροφορίες όσον αφορά τον
συνδεόμενο χαρακτήρα μιας πίστωσης.
16.  ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ ΙΔΙΩΝ ΟΡΩΝ
α)  Ευθυγράμμιση με όρους .ίου έχουν γνωστοποιηθεί σύμφωνα με την Παράγραφο 15
1) Ευθυγράμμιση με γνωστοποιηθείσες παρεκκλίσεις : Μετά το τέλος της πρώτης
περιόδου των δέκα ημερολογιακών ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 15,α,1,
εάν δεν ζητηθεί συζήτηση (ή μετά το τέλος της δεύτερης περιόδου των δέκα
ημερολογιακών ημερών, εάν ζητηθεί συζήτηση) και εάν ο συμμετέχων που προτίθεται
να παράσχει ίδιους όρους δεν λάβει γνωστοποίηση από τον αρχικό συμμετέχοντα
σχετικά με την πρόθεση του τελευταίου να παραιτηθεί από την υποστήριξη
ασυμβίβαστων όρων, κάθε συμμετέχων έχει το δικαίωμα να υποστηρίξει :
 ι) εφόσον πρόκειται για "παροχή ακριβώς ίδιων όρων", όρους που περιλαμβάνουν
το ίδιο ασυμβίβαστο στοιχείο αλλά οι οποίοι, κατά τα άλλα, είναι σύμφωνοι προς
τις κατευθυντήριες γραμμές, υπό την προϋπόθεση ότι ο εν λόγω συμμετέχων
γνωστοποιεί το ταχύτερο δυνατό την πρόθεση του να παράσχει τους ίδιους ακριβώς
όρους ή
 ιι) εφόσον πρόκειται για "διαφορετική στήριξη" οφειλόμενη όμως στην αρχική
παρέκκλιση και υπό την επιφύλαξη των περιορισμών που θέτει η Παράγραφος 11,
οποιοδήποτε άλλο ασυμβίβαστο στοιχείο, υπό την προϋπόθεση ότι ο εν λόγω
συμμετέχων που αντιδρά εισάγοντας μια νέα παρέκκλιση, θα ξεκινήσει μια
διαδικασία η οποία συνίσταται σε προηγούμενη γνωστοποίηση κατά πέντε
ημερολογιακές ημέρες ακολουθούμενη από συζήτηση συνοδευόμενη από προθεσμία
πέντε ημερολογιακών ημερών και αναμένει την ολοκλήρωση της διαδικαίας αυτής.
Αυτή η περίοδος μπορεί να συμπίπτει με την περίοδο της προηγούμενης
γνωστοποίησης και της διαδικασίας συζήτησης που έχει ξεκινήσει ο αρχικά
παρεκκλίνων συμετέχων, αλλά δεν μπορεί να παρέλθει πριν από τη λήξη των
χρονικών περιόδων των δέκα ή είκοσι ημερών που αναφέρονται στην Παράγραφο
15,α,1.
 ---pagebreak---                                      - 19 -
2) Ευθυγράμμιση με γνωστοποιηθείσες αποκλίσεις : Μετά τη λήξη της περιόδου των
δέκα ημερολογιακών ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 15,β,1 και εάν ο
συμμετέχων που προσφέρει τους ίδιους όρους δεν έχει λάβει γνωστοποίηση από τον
αρχικό συμμετέχοντα ότι προτίθεται να παραιτηθεί από την πρόθεση του να
υποστηρίξει τους όρους που γνωστοποίησε σύμφωνα με την Παράγραφο 15,β,1, κάθε
συμμετέχων έχει το δικαίωμα να υποστηρίξει :
ι) σε περίπτωση "προσφοράς ακριβώς των ίδιων όρων", όρους που περιλαμβάνουν το
ίδιο ακριβώς στοιχείο που γνωστοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 15,β,1, αλλά
οι οποίοι κατά τα άλλα είναι σύμφωνοι με τις κατευθυντήριες γραμμές, υπό την
προϋπόθεση ότι ο συμμετέχων που προσφέρει τους ίδιους όρους γνωστοποιεί την
πρόθεση του το ταχύτερο δυνατό,
11) σε περίπτωση "διαφορετικής στήριξης, οποιοδήποτε άλλο στοιχείο των όρων που
δεν συμφωνεί με τις κατευθυντήριες γραμμές, υπό την επιφύλαξη των περιορισμών
της παραγράφου 11, υπό την προϋπόθεση ότι ο συμμετέχων που αντιδρά με τον τρόπο
αυτό κινεί διαδικασία προηγούμενης γνωστοποίησης χωρίς συζήτηση διάρκειας πέντε
ημερολογιακών ημερών και αναμένει την ολοκλήρωση της. Η περίοδος αυτή μπορεί να
συμπίπτει με την περίοδο της διαδικασίας προηγούμενης γνωστοποίησης που κίνησε
ο αρχικώς συμμετέχων, αλλά δεν μπορεί να παρέλθει πριν από τη λήξη της περιόδου
των 10 ημερολογιακών ημερών που αναφέρεται στην Παράγραφο 15,β,1.
3) Ευθυγράμμιση με όρους που περιλαμβάνονται σε προηγούμενη γνωστοποίηση
χρηματοδοτικής βοήθειας : Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων προτίθεται να
προσφέρει ίδιους όρους για μια χρηματοδοτική βοήθεια, ισχύουν οι διατάξεις που
ορίζονται στην Παράγραφο 16,α,2. Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η
Παράγραφος 16,α,2 προβλέπει περίοδο 10 ημερολογιακών ημερών, θα ισχύει περίοδος
30 εργάσιμων ημερών πριν την ημερομηνία λήξης για την υποβολή προσφορών ή την
ανάληψη υποχρεώσεων, οπότε θα ισχύει οποιαδήποτε είναι συντομότερη.
4) Ευθυγράμμιση με όρους που περιέχονται σε άμεση γνωστοποίηση : Δεν
απαιτείται άμεση γνωστοποίση σε περίπτωση που ένας συμμετέχων προτίθεται να
παράσχει ακριβώς ίδιους όρους με εκείνους που αποτέλεσαν το αντικείμενο άμεσης
γνωστοποίησης σύμφωνα με την Παράγραφο 15,δ.
5) Προεξοφλητικό επιτόκιο σε περίπτωση προσφοράς ίδιων όρων : Οσον αφορά την
ευθυγράμμιση χρηματοδοτικής βοήθειας, προσφορά ακριβώς ίδιων όρων σημαίνει ότι
το ποσοστό της βοήθειας που παρέχεται με ποσοστό επιδότησης είναι ακριβώς ίδιο,
υπολογιζόμενο εκ νέου με βάση το προεξοφλητικό επιτόκιο που ισχύει κατά τη
στιγμή της προσφοράς των ιδίων όρων.
β)  Προσφορά ιδίων όρων με τους εξαγωγικούς όρους που προσέφερε μή συμμετέχων
1) Πριν εξετάσει την περίπτωση ευθυγράμμισης με ασυμβίβαστους όρους που
υποτίθεται ότι θα παράσχει ένας μή συμμετέχων, ο συμμετέχων θα καταβάλει κάθε
δυνατή προσπάθεια για να εξακριβώσει αν οι εν λόγω όροι θα τύχουν δημόσιας
στήριξης. Ο συμμετέχων ενημερώνει όλους τους συμμετέχοντες όσον αφορά τη φύση
και το απέλεσμα των εν λόγω προσπαθειών.
2) Ο συμμετέχων που προτίθεται να προσφέρει ακριβώς ίδιους όρους με τους
ασυμβίβαστους όρους που προσφέρει ένας μή συμμετέχων ακολουθεί τη διαδικασία
προηγούμενης γνωστοποίησης και συζήτησης σύμφωνα με την παράγραφο 15,α,1.
 ---pagebreak---                                      - 20 -
γ) Ευθυγράμμιση με προηγούμενες αναλήψεις υποχρεώσεων που δεν συμβιβάζονται με
το Διακανονισμό
1) Ο συμμετέχων που προτίθεται να προσφέρει ακριβώς ίδιους όρους με εκείνους
προηγούμενης υποχρέωσης καταβάλλει σημαντικές προσπάθειες για να διαπιστώσει αν
οι ασυμβίβαστοι όροι της εν λόγω συναλλαγής ή του ορίου πίστωσης θα
χρησιμοποιηθούν για τη στήριξη μιας συγκεκριμένης συναλλαγής. Ο εν λόγω
συμμετέχων θα θεωρηθεί ότι κατέβαλε αυτού του είδους τις σημαντικές προσπάθειες
εάν έχει ειδοποιήσει με μέσα ταχείας επικοινωνίας το συμμετέχοντα που
υποτίθεται ότι προσφέρει τέτοιου είδους ασυμβίβαστους όρους για την πρόθεση του
να προσφέρει ακριβώς τους ίδιους όρους, αλλά δεν έχει λάβει εντός τριών
εργάσιμων ημερών, μή συμπεριλαμβανόμενης της ημερομηνίας λήψης, ως απάντηση
στην ανωτέρω ειδοποίηση που έχει στείλει ότι η προηγούμενη ανάληψη υποχρεώσεων
δεν θα χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη της εν λόγω συναλλαγής.
2) Η προσφορά ίδιων όρων με εκείνους ενός προηγούμενου ορίου πίστωσης μπορεί
να γίνει είτε με μεμονωμένη συναλλαγή είτε με όριο πίστωσης. Και στις δύο
περιπτώσεις, η προσφορά δεν μπορεί να λήγει αργότερα από τη λήξη του ορίου
πίστωσης με βάση το οποίο γίνεται η προσφορά των ίδιων όρων.
3) ο συμμετέχων που προτίθεται να προσφέρει ίδιους όρους με προηγούμενη
ασυμβίβαστη ανάληψη υποχρέωσης συμμετέχοντος ακολουθεί στην περίπτωση :
 ι) "προσφοράς ακριβώς ίδιων όρων" τη διαδικασία που ορίζεται στην Παράγραφο
16,α,Ι,ι, εφόσον πρόκειται για προσφορά         ιδίων όρων με εκείνους μιας
παρεκκλίνουσας ανάληψης υποχρέωσης και στην
     Παράγραφο 16,α,2,ι, ε'ρόσον πρόκειται για προσφορά ιδίων όρων με εκείνους
μιας αποκλίνουσας ανάληψης υποχρέωσης,
 11) "στήριξης άλλης μορφής", τη διαδικασία που ορίζεται στην
     Παράγραφο 16,α,1,ιι, εφόσον πρόκειται για προσφορά   ιδίων όρων με εκείνους
μιας προηγούμενης παρεκκλίνουσας ανάληψης υποχρέωσης     και τη διαδικαίσα που
προβλέπεται στην
     Παράγραφο 16,α,2,ιι, εφόσον πρόκειται για προσφορά   ιδίων όρων με εκείνους
μιας αποκλίνουσας προηγούμενης ανάληψης υποχρέωσης.
 17.  ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
Μόλις ένας συμμετέχων αναλάβει υποχρέωση με όρους που γνωστοποίησε σύμφωνα με
την Παράγραφο 15 ή 16, ειδοποιεί, σε όλες τις περιπτώσεις, όλους τους άλλους
συμμετέχοντες επισυνάπτοντας τον αριθμό αναφοράς της γνωστοποίησης στο σχετικό
 έντυπο le της Ενωσης της Βέρνης.
 18. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΒΑΣΕΙ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΚΑΙ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ ΙΔΙΩΝ ΟΡΩΝ
 Οι γνωστοποιήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διαδικαισίες
 γίνονται σύμφωνα με το "τυποποιημένο έντυπο" του παραρτήματος V, περιέχουν δε
 τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έτυπο και αντίγραφο διαβιβάζεται
 στη Γραμματεία του ΟΟΣΑ.
 19.  ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
 Η Γραμματεία παρακολουθεί την εφαρμογή του Διακανονισμού.
 ---pagebreak---                                      - 21 -
                           IV. ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
20. ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΔΟΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ     ΣΕ ΤΑΚΤΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΕΠΙΤΟΚΙΑ
α)  Απόδοση κρατικών και άλλων ομολογιών του δημόσιου τομέα
1) Οι συμμετέχοντες των οποίων τα νομίσματα συναποτελούν το Ειδικό Τραβηκτικό
Δικαίωμα του ΔΝΤ, γνωστοποιούν με μέσα ταχείας επικοινωνίας κάθε μήνα στη
Γραμματεία, προκειμένου αυτή να τα διαμοιράσει στους άλλους συμμετέχοντες, τα
μηνιαία στοιχεία όσον αφορά την απόδοση των κρατικών και άλλων ομολογιών του
δημόσιου τομέα όπως αναφέρεται στις χρηματοοικονομικές στατιστικές του ΟΟΣΑ,
στο II.2.β., δηλαδή :
Γαλλία   : κρατικές και ημικρατικές ομολογίες του δημόσιου τομέα στη
δευτερεύουσα αγορά
Γερμανία : ομολογίες του δημόσιου τομέα στη δευτερεύουσα αγορά (8-15 χρόνια)
Ιαπωνία : ομολογίες κεντρικής κυβέρνησης στη δευτερέουσα αγορά
Η.Β.     : κρατικές ομολογίες στη δευτερεύουσα αγορά (10 χρόνια)
Η.Π.Α.   : ομολογίες της κυβέρνησης των ΗΠΑ στη δευτερεύουσα αγορά
           (σύνθετο : άνω των 10 ετών).
Τα στοιχεία φτάνουν στη Γραμματεία το αργότερο 5 μέρες μετά το τέλος του μήνα
στον οποίο αναφέρονται.
2) Μετά τη λήψη των εν λόγω στοιχείων, η Γραμματεία υπολογίζει τα σταθμικά
μέσα επιτόκια ΕΤΔ και ενημερώνει αμέσως τους άλλους συμμετέχοντες.
3) Στις αρχές του Ιουλίου και του Ιανουαρίου, η Γραμματεία υπολογίζει σύμφωνα
με τη μέθοδο που καθορίζεται στην Παράγραφο 5,α,2 και βάσει των σταθμικών μέσων
ΕΤΔ τις εξαμηνιαίες προσαρμογές που πρέπει να γίνουν στα βασιζόμενα στο ΕΤΔ
ελάχιστα επιτόκια βάσει ΕΤΔ που καθορίζονται στην παράγραφο 5,β,1.
β)  Εμπορικά επιτόκια αναφοράς
1) Τα Εμπορικά Επιτόκια Αναφοράς των νομισμάτων που αποτελούν αντικείμενο των
διατάξεων της Παραγράφου 5,α γνωστοποιούνται με μέσα ταχείας επικοινωνίας
τουλάχιστον μια φορά το μήνα στη Γραμματεία, προκειμένου αυτή να τα διαμοιράσει
σε όλους τους συμμετέχοντες.
2) Η εν λόγω γνωστοποίηση πρέπει να φτάσει στη Γραμματεία το αργότερο 5 μέρες
μετά το τέλος κάθε μήνα στον οποίο αναφέρονται τα στοιχεία αυτά. Η Γραμματεία
ενημερώνει αμέσως όλους τους συμμετέχοντες για τα           ισχύοντα επιτόκια.
Οποιαδήποτε μεταβολή των εν λόγω επιτοκίων τίθεται σε ισχύ την 15η ημέρα μετά
το τέλος του κάθε μήνα.
3) Σε περίπτωση που οι εξελίξεις της αγοράς καταστήσουν αναγκαία τη
γνωστοποίηση μιας μεταβολής όσον αφορά το εμπορικό επιτόκιο αναφοράς κατά τη
διάρκεια ενός μήνα, το μεταβληθέν επιτόκιο εφαρμόζεται 10 ημέρες μετά την
ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης της εν λόγω μεταβολής.
 ---pagebreak---                                     - 22 -
21.  ΑΝΑΘΕΩΡΉΣΕΙΣ
α)  Ετήσια αναθεώρηση
1) Οι συμμετέχοντες αναθεωρούν τουλάχιστον μια φορά το χρόνο τη λειτουργία του
παρόντος Διακανονισμού. Οι αναθεωρήσεις πραγματοποιούνται συνήθως κατά την
άνοιξη (βόρειο ημισφαίριο) κάθε χρόνου. Κατά την αναθεώρηση, οι συμμετέχοντες
εξετάζουν μεταξύ άλλων τις διαδικασίες γνωστοποίησης, τις παρρεκλίσεις, την
εφαρμογή και τη λειτουργία του συστήματος των μεταβαλλόμενων προεξοφλητικών
επιτοκίων, τους κανόνες και τη διαδικασία την υπό όρους βοήθεια, τα προβλήματα
που αφορούν την προσφορά ιδίων όρων, τις προηγούμενες αναλήψεις υποχρεώσεων,
τις πρακτικές που ακολουθούνται όσον αφορά τις πιστώσεις για γεωργικά προϊόντα
και τις δυνατότητες ευρύτερης συμμετοχής στον παρόντα Διακανονισμό. Κατά την
αναθεώρηση εξετάζουν επίσης τις δυνατότητες τροποποίησης των βασιζόμενων στα
ΕΤΔ επιτοκίων με σκοπό να τα προσεγγίσουν προς τα επιτόκια της αγοράς (9).
2) Οι αναθεωρήσεις αυτές βασίζονται στα στοιχεία που έχουν αποκομισθεί από την
εμπειρία των συμμετεχόντων και στις προτάσεις τους για τη βελτίωση της
λειτουργίας και της αποτελεσματικότητας του διακανονισμού και λαμβάνουν υπόψη
τους στόχους του Διακανονισμού και την τρέχουσα οικονομική και νομισματική
κατάσταση. Οι πληροφορίες και οι προτάσεις που οι συμμετέχοντες επιθυμούν να
υποβάλλουν προς το σκοπό αυτό πρέπει να φτάσουν στη Γραμματεία το αργότερο 45
μέρες πρίν την ημερομηνία της αναθεώρησης.
β)  Αναθεώρηση των εμπορικών επιτοκίων αναφοράς
1) Οι συμμετέχοντες προβαίνουν σε περιοδική αναθεώρηση της λειτουργίας στην
πράξη των εμπορικών επιτοκίων αναφοράς με σκοπό να διασφαλίσουν ότι τα
γνωστοποιηθέντα επιτόκια αντικατοπτρίζουν τις τρέχουσες συνθήκες της αγοράς και
συμβαδίζουν με τους στόχους βάσει των οποίων υπολογίσθηκαν τα εφαρμοζόμενα
επιτόκια. Οι εν λόγω αναθεωρήσεις αφορούν επίσης το πρίμ που πρέπει να
προστεθεί στις περιπτώσεις που εφαρμόζονται αυτά τα επιτόκια.
2) Οποιοσδήποτε συμμετέχων δύναται να υποβάλει στον Πρόεδρο αιτιολογημένη
αίτηση για έκτακτη αναθεώρηση σε περίπτωση που θεωρεί ότι τα εμπορικά επιτόκια
αναφοράς για ένα ή περισσότερα νομίσματα δεν αντικατοπτρίζουν πλέον τις
τρέχουσες συνθήκες της αγοράς.
22.  ΙΣΧΥΣ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
Οι διατάξεις του παρόντος Διακανονισμού εφαρμόζονται χωρίς χρονικό περιορισμό,
εκτός εάν αναθεωρηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία αναθεώρησης που αναφέρεται στην
Παράγραφο 21.
23.  ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ
Οποιοσδήποτε συμμετέχων έχει το δικαίωμα να παραιτηθεί από τον εν λόγω
Διακανονισμό, εφόσον γνωστοποιήσει τούτο εγγράφως 60 τουλάχιστον ημερολογιακές
ημέρες πρίν στους άλλους συμμετέχοντες.
 ---pagebreak---                                      - 23 -
                             V. ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ
24. Για τους σκοπούς του παρόντος Διακανονισμού, οι συμμετέχοντες συμφώνησαν
στους ακόλουθους ορισμούς και ερμηνείες :
α) Με τον όρο " Πληρωμές τοις μετρητοίς" νοούνται τα ποσά που πρόκειται να
ληφθούν για αγαθά και υπηρεσίες που εξετάζονται μέχρι την εκπλήρωση των
συμβατικών υποχρεώσεων του εξαγωγέα. Η ημερομηνία εκπλήρωσης καθορίζεται από το
σημείο έναρξης της πίστωσης.
    Το ύψος των ελάχιστων πληρωμών τοις μετρητοίς καθορίζεται σε σχέση με τη
συνολική αξία της εξαγωγικής σύμβασης εκτός από την περίπτωση συναλλαγής η
οποία περιλαμβάνει αγαθά ή υπηρεσίες παρεχόμενα από άλλη χώρα εκτός της χώρας
του εξαγωγέα, για την οποία η συνολική αξία της εξαγωγικής σύμβασης μπορεί να
μειωθεί ανάλογα, αν η κρατική στήριξη προς τον εξαγωγέα δεν καλύπτει αυτά τα
αγαθά και υπηρεσίες.
    Τα ποσά που παρακρατούνται ως εγγύηση και που πρέπει να καταβληθούν μετά το
τελευταίο, κατά περίπτωση, σημείο έναρξης της πίστωσης που αναφέρεται στο
σημείο 1 κατωτέρω, δεν θεωρούνται ως πληρωμές τοις μετρητοίς για λόγους
συμφωνίας με τις κατευθυντήριες γραμμές.
β) Με τον όρο " Αξία της εξαγωγικής σύμβασης" νοείται το συνολικό ποσό που
πρέπει να καταβληθεί από τον αγοραστή, μή συμπεριλανόμενων των τόκων στην
περίπτωση εξαγόμενων αγαθών και/ή υπηρεσιών, ή που πρέπει να πληρωθεί       από
τον μισθωτή, μη συμπεριλαμβανόμενου του τμήματος του μισθώματος που ισούται με
τους τόκους σε περίπτωση διασυνοριακής χρηματοδοτικής μίσθωσης.
γ) Η κατάταξη των    χωρών σε κατηγορίες    στην παράγραφο  4, α, βασίζεται στα
ακόλουθα κριτήρια :
ΚΑΤ. Ι : χώρες με κατά κεφαλή ΑΕΠ πάνω από 4.000 δολλάρια το χρόνο, σύμφωνα με
τα οριστικά στοιχεία για το 1979 που αναφέρονται στο Διεθνή Τραπεζικό Ατλαντα
(World Bank Atlas) του 1981
ΚΑΤ. II  : χώρες που δεν κατατάσσονται στην κατηγορία Ι ή III
ΚΑΤ. III : χώρες που πληρούν τις προϋποθέσεις για παροχή πιστώσεων από την
Διεθνή Οργάνωση για την Ανάπτυξη (IDA), καθώς και όλες οι άλλες χώρες ή εδάφη
χαμηλού εισοδήματος, το κατά κεφαλή ΑΕΠ των οποίων    δεν υπερβαίνει το επίπεδο
που ορίζει η IDA.
δ)  Προθεσμία αποπληρωμής και επιτόκια
1) Με τον όρο " Προθεσμία αποπληρωμής" νοείται η χρονική περίοδος που αρχίζει
από το σημείο έναρξης της πίστωσης και λήγει κατά την ημερομηνία της τελευταίας
πληρωμής που αναφέρεται στη σύμβαση.
2)  Οι τόκοι δεν περιλαμβάνουν :
    ι) τα ασφάλιστρα ή άλλες επιβαρύνσεις για την ασφάλιση ή εγγύηση των
πιστώσεων του προμηθευτή ή των χρηματοδοτικών πιστώσεων
   ιι) τα τραπεζικά τέλη ή προμήθειες που συνδέονται με την εξαγωγική πίστωση,
εκτός από τις ετήσιες ή εξαμηνιαίες τραπεζικές επιβαρύνσεις (agios) πληρωτέες
καθ'όλη τη διάρκεια της προθεσμίας αποπληρωμής και
 ---pagebreak---                                        - 24 -
   ιιι) τους φόρους που επιβάλλει η χώρα εισαγωγής.
3) Σε περίπτωση εξαγωγής μέσω ενδιάμεσης χώρας το σχετικό επιτόκιο και η
σχετική προθεσμία αποπληρωμής που καθορίζονται στις Παραγράφους 4 και 5 είναι
εκείνα που αντιστοιχούν στη χώρα τελικού προορισμού σε περιπτώσεις :
     ι) όπου η "ενδιάμεση χώρα" προβαίνει σε σχετική πληρωμή, αν και εφόσον
αυτή ληφθεί από τη χώρα τελικού προορισμού, προς τη χώρα εξαγωγής, βάσει του
ποσοστού συμμετοχής της τελευταίας στη συνολική αξία της εξαγωγής ή
     11) όπου η χώρα τελικού προορισμού είναι εγγυήτρια ή πραγματοποιεί την
πληρωμή.
ε) Με τον όρο " Εμπορικά επιτόκια αναφοράς" νοούνται τα επιτόκια               που
καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος Διακανονισμού.
στ) Με τον όρο " Επιτόπιες δαπάνες" νοούνται οι δαπάνες μή συμπεριλαμβανομένων
των προμηθειών που καταβάλλονται στον εξαγωγέα στη χώρα του αγοραστή, για την
προμήθεια αγαθών και υπηρεσιών από τη χώρα του αγοραστή και που είναι αναγκαίες
για την εκτέλεση της σύμβασης του εξαγωγέα ή για την ολοκλήρωση του
προγράμματος, μέρος του οποίου αποτελεί η σύμβαση του εξαγωγέα.
ζ) Με τον όρο " Ανάληψη υποχρέωσης" νοείται οποιοσδήποτε διακανονισμός ή
δήλωση, σε οποιαδήποτε μορφή, σχετικά με τους πιστωτικούς όρους, μέσω των
οποίων η πρόθεση ή η θέληση αναχρηματοδότησης, ασφάλισης ή εγγύησης των
πιστώσεων     που   χορηγούνται  στους προμηθευτές     ή παροχής    επιχορηγήσεων,
αναχρηματοδότησης, ασφάλισης ή εγγύησης των χρηματοδοτικών πιστώσεων, φέρεται
σε γνώση της δικαιούχου χώρας, του αγοραστή ή του δανειζόμενου, του εξαγωγέα ή
του χρηματοδοτικού οργανισμού.
η) Με τον όρο " Οριο πίστωσης" νοείται κάθε διακανονισμός ή δήλωση, σε
οποιαδήποτε μορφή, δυνάμει των οποίων η πρόθεση παροχής πίστωσης στην οποία
παρέχεται δημόσια στήριξη μέχρις ενός ανώτατου ορίου και όσον αφορά μια σειρά
συναλλαγών, που είτε συνδέονται είτε όχι με ένα ειδικό πρόγραμμα, φέρεται σε
γνώση της δικαιούχου χώρας, του αγοραστή ή του δανειζόμενου ή του
 χρηματοδοτικού οργανισμού.
 θ) Με τον όρο " Συνδεδεμένη χρηματοδοτική βοήθεια" (10) νοούνται δάνεια ή
 δωρεάν βοήθεια ή προγράμματα χρηματοδότησης, στα οποία το ποσοστό επιδότησης
 είναι μεγαλύτερο από 0% και τα οποία συνδέονται πράγματι με την προμήθεια
 αγαθών και υπηρεσιών από τη χορηγούσα την χρηματοδοτική βοήθεια χώρα. Εν μέρει
 άνευ όρων χρηματοδοτική βοήθεια (10) σημαίνει δάνεια ή δωρεάν βοήθεια ή
 συναφείς χρηματοδοτικές δέσμες στις οποίες το ποσοστό επιδότησης είναι
 μεγαλύτερο από 0%, συνδεόμενα πράγματι με την      προμήθεια αγαθών και υπηρεσιών
 από τη χορηγούσα τη βοήθεια χώρα και από ένα περιορισμένο αριθμό άλλων χωρών
 (11).
      1) Η χρηματοδότηση αυτή μπορεί να λάβει τις εξής μορφές :
          ι) δάνεια δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας,
        ι ι) δωρεάν δημόσια αναπτυξιακή βοήθεια,
 ---pagebreak---                                      - 25 -
     111) άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέα (περιλαμβανόμενων της
δωρεάν βοήθειας και των δανείων αλλά μή συμπεριλαμβανόμενων των εξαγωγικών
πιστώσεων στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη και οι οποίες είναι σύμφωνες με
το Διακανονισμό), ή
      ιν) οποιονδήποτε συνδυασμό άθ ·}\ΙΤΘ ή άβ £&στ;ο (12) υφιστάμενο από πλευράς
του δωρητή, του δανειστή ή του οφειλέτη μεταξύ ενός ή περισσότερων από τα
ακόλουθα :
           - δάνεια δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας,
           - δωρεά δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας,
           - άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέα (περιλαμβανόμενων
της δωρεάν βοήθειας και των δανείων αλλά             εξαιρούμενων των εξαγωγικών
πιστώσεων στις οποίες χορηγείται          δημόσια στήριξη και οι οποίες είναι
σύμφωνες με το Διακανονισμό),
           - εξαγωγική πίστωση στην οποία παρέχεται δημόσια στήριξη μέσω άμεσης
πίστωσης, αναχρηματοδότησης, επιδότησης επιτοκίου, εγγύησης ή ασφάλισης, στην
οποία εφαρμόζεται ο Διακανονισμός         αυτός, ή άλλοι πόροι χορηγούμενοι με
όρους της αγοράς ή παρεμφερείς, ή πληρωμές τοις μετρητοίς από τους ίδιους
πόρους του αγοραστή.
    2) Η χρηματοδότηση αυτή θεωρείται ως πράγματι συνδεόμενη με την προμήθεια
αγαθών και υπηρεσιών από μια χώρα ή έναν περιορισμένο αριθμό χωρών όταν :
         ι) μια από τις συνιστώσες της χρηματοδότησης που περιγράφονται ανωτέρω
δεν είναι ελεύθερη και πλήρως διαθέσιμη για τη χρηματοδότηση αγορών από την
παραλήπτρια χώρα, από σχεδόν όλες    τις άλλες αναπτυσσόμενες χώρες και από τις
συμμετέχουσες χώρες    είτε με τυπική, είτε με άτυπη συμφωνία που έχει συναφθεί
για το σκοπό αυτό μεταξύ της παραλήπτριας και της χορηγούσας χώρας, ή
         ιι) περιλαμβάνει πρακτικές για τις οποίες η Επιτροπή Αναπτυξιακής
Βοήθειας του ΟΟΣΑ ή οι συμμετέχοντες μπορούν να καθορίσουν ότι οδηγούν σε
τέτοια σύνδεση (13).
    3) Ο ορισμός της "Δημόσιας Αναπτυξιακής Βοήθειας" είναι ταυτόσημος με
εκείνον που περιέχεται στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής Αναπτυξιακής
Βοήθειας του ΟΟΣΑ για τη συνδεδεμένη χρηματοδότηση και τη συνδεδεμένη και
μερικώς συνδεδεμένη αναπτυξιακή βοήθεια".
ι) Με τον όρο " Άμεση γνωστοποίηση" νοείται ανώτατη καθυστέρηση δύο εργάσιμων
ημερών μετά την ημερομηνία ανάληψης της δέσμευσης, περίοδο εντός της οποίας
πρέπει να δοθεί η γνωστοποίηση.
κ) ο    ορισμός   της προηγούμενης     ανάληψης   υποχρεώσεων    σημαίνει  ανώτατη
καθυστέρηση 30 εργάσιμων ημερών πριν τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή
προσφορών ή την ανάληψη υποχρεώσεων, οποιαδήποτε προηγείται.
1) ο ορισμός του σημείου έναρξης της πίστωσης είναι ο συνήθης ορισμός της
Ενωσης της Βέρνης, που έχει ως εξής :
    1) Προκειμένου για σύμβαση πώλησης κεφαλαιουχικών αγαθών που αποτελούνται
από μεμονωμένα είδη τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως έχουν (π.χ.
ατμομηχανές), η ημερομηνία έναρξης είναι η μέση ημερομηνία ή η πραγματική
ημερομηνία κατά την οποία ο αγοραστής παραλαμβάνει τα αγαθά στη χώρα του.
 ---pagebreak---                                      - 26 -
    2) Προκειμένου για σύμβαση πώλησης κεφαλαιουχικών αγαθών για ολόκληρους
σταθμούς ή εργοστάσια όπου ο προμηθευτής δεν έχει ευθύνη για τη θέση σε
λειτουργία του έργου, το σημείο έναρξης είναι η ημερομηνία κατά την οποία ο
αγοραστής θα παραλάβει το σύνολο του εξοπλισμού (εκτός από τα ανταλλακτικά) που
προμηθεύεται στα πλαίσια της σύμβασης.
     3) Προκειμένου για συμβάσεις κατασκευών όπου ο εργολήπτης δεν έχει ευθύνη
για τη θέση σε λειτουργία του έργου, το σημείο έναρξης είναι η ημερομηνία
ολοκλήρωσης της κατασκευής.
     4) Προκειμένου για σύμβαση όπου ο προμηθευτής ή ο εργολήπτης φέρει βάσει
της σύμβασης την ευθύνη για τη θέση σε λειτουργία του έργου, το σημείο έναρξης
είναι η ημερομηνία κατά την οποία αυτός τελείωσε την εγκατάσταση ή την
κατασκευή και τις προκαταρκτικές δοκιμές για να εξασφαλιστεί ότι το έργο είναι
έτοιμο να λειτουργήσει. Αυτό ισχύει είτε το έργο παραδίδεται τότε στον αγοραστή
σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης είτε όχι και ανεξάρτητα από τυχόν
συνεχιζόμενη υποχρέωση την οποία μπορεί να έχει αναλάβει ο προμηθευτής ή ο
εργολήπτης, π.χ. να εξασφαλίσει την αποτελεσματική λειτουργία του     έργου ή να
εκπαιδεύσει τοπικό προσωπικό.
     5) Στις περιπτώσεις των παραγράφων 2,3 και 4 ανωτέρω, εφόσον η σύμβαση
προϋποθέτει τη χωριστή εκτέλεση μεμονωμένων τμημάτων ενός έργου, το σημείο
έναρξης είναι η ημερομηνία έναρξης κάθε χωριστού τμήματος, ή η μέση ημερομηνία
αυτών των σημείων έναρξης, ή στην περίπτωση όπου ο προμηθευτής έχει σύμβαση όχι
για ολόκληρο το έργο αλλά για ένα σημαντικό μέρος του, το σημείο έναρξης μπορεί
να είναι εκείνο που κρίνεται κατάλληλο για το έργο σαν σύνολο.
λ) Επιτόκιο και δημόσια οτήριξη : Πέραν της συμφωνίας ως προς τον ορισμό του
τόκου που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 24,δ,2, δεν κατέστη δυνατή η σύνταξη
κοινών ορισμών για το επιτόκιο και τη δημόσια στήριξη λόγω των μακροχρόνιων
διαφορών μεταξύ των εθνικών συστημάτων εξαγωγικών πιστώσεων και ασφάλισης των
εξαγωγικών πιστώσεων που λειτουργούν σήμερα στις συμμετέχουσες χώρες, οι
προσπάθειες για τη σύνταξη αυτών των ορισμών θα συνεχιστούν. Ενώ θα γίνεται η
 επεξεργασία αυτών των ορισμών, οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές δεν
προδικάζουν τις σημερινές ερμηνείες. Προκειμένου να διευκολυνθούν αυτές οι
προσπάθειες, έχουν διαβιβαστεί στη Γραμματεία του ΟΟΣΑ και διανεμηθεί σε όλους
τους συμμετέχοντες, με το έγγραφο TD/CONSENSUS/78.12 και τα πρόσθετα έγγραφα,
σημειώματα που αφορούν τις τρέχουσες πρακτικές σ'αυτόν τον τομέα, όπως αυτές
προκύπτουν από τα διάφορα εθνικά συστήματα, όπου συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες
για τις ετήσιες ή εξαμηνιαίες τραπεζικές επιβαρύνσεις που πρέπει να καταβληθούν
κατά τη διάρκεια της προθεσμίας αποπληρωμής και που θεωρούνται ως μέρος του
 τόκου.
 μ)1)Το ποσοστό επιδότησης μοιάζει κατά πολύ με το στοιχείο της επιχορήγησης που
 χρησιμοποιεί η Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας (DAC) του ΟΟΣΑ. Στην περίπτωση
 των επιχορηγήσεων το ποσοστό ανέρχεται σε 100%. Στην περίπτωση των δανείων το
 ποσοστό αυτό αποτελεί τη διαφορά μεταξύ της ονομαστικής αξίας του δανείου και
 της αξίας, σε σημερινές τιμές, των μελλοντικών πληρωμών που πρέπει να
 πραγματοποιήσει ο δανειζόμενος για την εξυπηρέτηση του δανείου. Εκφράζεται δε
 ως ποσοστό της ονομαστικής αξίας του δανείου και υπολογίζεται σύμφωνα με τη
 μέθοδο υπολογισμού του ποσοστού επιχορήγησης που εφαρμόζει η DAC, αν και :
 ---pagebreak---                                       - 27 -
    ι) Το προεξοφλητικό επιτόκιο που εφαρμόζεται για τον υπολογισμό του
ποσοστού επιδότησης ενός δανείου σε ένα δεδομένο νόμισμα αποτελεί το
αντικείμενο αναθεώρησης στις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους και υπολογίζεται ως εξής
           για νομίσματα των οποίων το ΕΕΑ είναι κατώτερο του 10% :
           ΕΕΑ + 1/4 (10-ΕΕΑ)
           για τα λοιπά νομίσματα : ΕΕΑ
       όπου ΕΕΑ είναι ο μέσος όρος των μηνιαίων ΕΕΑ που ίσχυαν κατά το εξάμηνο
από τις 15 Αυγούστου του προηγούμενου έτους ως τις 14 Φεβρουαρίου του τρέχοντος
έτους. Το επιτόκιο που υπολογίσθηκε με τον τρόπο αυτό στρογγυλεύεται προς τις
πλησιέστερες 10 βασικές μονάδες.
   ιι) Η ημερομηνία που λαμβάνεται ως βάση για τον υπολογισμό του ποσοστού
επιδότησης είναι το σημείο έναρξης της πίστωσης όπως αυτό καθορίζεται στην
Παράγραφο 24,1.
  2) Κατά τον υπολογισμό του συνολικού ποσοστού επιδότησης μιας συνδεδεμένης
δέσμης χρηματοδότησης, θεωρούνται ως μηδενικά τα ποσοστά επιδότησης ι) των
εξαγωγικών πιστώσεων που συμφωνούν με τον παρόντα Διακανονισμό 11) των άλλων
κεφαλαίων που χορηγούνται με όρους παρόμοιους ή ταυτόσημους προς αυτούς της
αγοράς, ι ι ι) των άλλων    κεφαλαίων που χορηγεί ο δημόσιος τομέας με ποσοστό
επιδότησης χαμηλότερο από το ελάχιστο επιτρεπόμενο ποσοστό, σύμφωνα με την
Παράγραφο 12,β ανωτέρω, εκτός από τις περιπτώσεις προσφοράς ιδίων όρων    (14),
ή ιν) των πληρωμών τοις μετρητοίς που πραγματοποιεί εξ ιδίων κεφαλαίων ο
αγοραστής. Το συνολικό ποσοστό επιδότησης ενός προγράμματος καθορίζεται
διαιρώντας    ι) το άθροισμα των αποτελεσμάτων που προκύπτουν από τον
πολλαπλασιασμό της ονομαστικής αξίας κάθε συνιστώσας της δέσμης με τα
αντίστοιχα ποσοστά επιδότησης κάθε συνιστώσας με ι ι) τη συνολική ονομαστική
αξία των συνιστωσών.
  3) Το προεξοφλητικό επιτόκιο για ένα δεδομένο δάνειο ενίσχυσης είναι το
επιτόκιο που ισχύει τη στιγμή της γνωστοποίησης (15), εκτός από τις περιπτώσεις
άμεσης γνωστοποίησης , όπου το προεξοφλητικό επιτόκιο είναι αυτό που ισχύει τη
στιγμή κατά την οποία αναλαμβάνεται η υποχρέωση. Οποιαδήποτε μεταβολή του
προεξοφλητικού επιτοκίου κατά τη διάρκεια του δανείου δεν μεταβάλλει το ποσοστό
χρηματοδότησης με ευνοϊκούς όρους.
  4) Υπό την επιφύλαξη των όσων προβλέπονται στην Παράγραφο 3 ανωτέρω, το
προεξοφλητικό επιτόκιο που εφαρμόζεται για τον υπολογισμό του ποσοστού
επιδότησης μιας δεδομένης συναλλαγής στα πλαίσια ενός ορίου πίστωσης, είναι το
ποσοστό που ίσχυε κατά τη γνωστοποίηση του ορίου πίστωσης.
ν) Ως σταθμοί παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας εκτός των πυρηνικών σταθμών
ηλεκτροπαραγωγής νοούνται οι πλήρεις σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής που δεν
λειτουργούν με πυρηνική ενέργεια ή μέρη αυτών, συμπεριλαμβανόμενων όλων των
κατασκευαστικών στοιχείων του εξοπλισμού, των υλικών και των υπηρεσιών καθώς
και της εκπαίδευσης του προσωπικού που απαιτείται άμεσα για την κατασκευή και
τη θέση σε λειτουργία των εν λόγω σταθμών. Δεν περιλαμβάνονται τα στοιχεία για
τα οποία την ευθύνη φέρει συνήθως ο αγοραστής και συγκεκριμένα έξοδα που
συνδέονται με τη χωροταξική διευθέτηση, την οδοποιία, την κατασκευή του
οικισμού, τις γραμμές παροχής ενέργειας, το κέντρο διανομής και τους σταθμούς
παροχής ύδατος     καθώς και τις δαπάνες που προκύπτουν στη χώρα του αγοραστή
εξαιτίας των επίσημων διαδικασιών έγκρισης (π.χ. άδεια εγκατάστασης, άδεια
κατασκευής, άδεια αποθήκευσης του καυσίμου).
 ---pagebreak---                                        - 28 -
                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ
(*) Ο αστερίσκος παραπέμπει        στους  σχετικούς   ορισμούς  ή  ερμηνείες που
αναφέρονται στην Παράγραφο 22.
1.     Για τις χώρες της κατηγορίας II που κατατάχθηκαν στην κατηγορία III πρίν
από τις 6 Ιουλίου 1982, η ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής είναι 10 έτη.
2.     Τα εμπορικά επιτόκια αναφοράς (ΕΕΑ) ισοδυναμούν με τα επιτόκια βάσης σύν
100 μονάδες βάσης. Για κάθε νόμισμα το επιτόκιο βάσης μπορεί να ισοδυναμεί με :
       ι) ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα τριετούς ισχύος με προθεσμία αποπληρωμής
πέντε το πολύ έτη, ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα πενταετούς ισχύος με προθεσμία
αποπληρωμής από 5 ως 8,5 έτη και ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα επταετούς ισχύος
με προθεσμία αποπληρωμής άνω των 8,5 ετών ή
      11) ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα πενταετούς ισχύος ανεξαρτήτως λήξης.
       Κάθε συμμετέχων δύναται να επιλέξει ένα από τα δύο συστήματα βασικού
επιτοκίου για το νόμισμα του και οι άλλοι συμμετέχοντες χρησιμοποιούν το
σύστημα αυτό για το νόμισμα αυτό. Ενας συμμετέχων, αφού υποβάλει σχετική
κοινοποίηση 6 μήνες πρίν και με τη συμφωνία των συμμετεχόντων, δύναται να
χρησιμοποιήσει το άλλο σύστημα για το νόμισμα του και στη συνέχεια οι άλλοι
συμμετέχοντες χρησιμοποιούν αυτό το σύστημα γι'αυτό το νόμισμα. Τα εμπορικά
επιτόκια αναφοράς του Γιέν είναι το μακροπρόθεσμο προτιμησιακό επιτόκιο μείον
20 βασικές μονάδες ανεξαρτήτως λήξης. Τα ΕΕΑ σε ECU είναι ο τόκος που ισχύει
στην δευτερεύουσα αγορά όσον αφορά τα μεσοπρόθεσμα γραμμάτια σε ECU του
χρηματιστηρίου του Λουξεμβούργου σύν 50 βασικές μονάδες.
3.ι) Επιτόκιο ΕΤΔ σημαίνει το σταθμισμένο μέσο όρο των επιτοκίων των ειδικών
τραβηκτικών δικαιωμάτων, που γνωστοποιείται σύμφωνα με την Παράγραφο 20,α. Τα
νομίσματα αυτά είναι το δολλάριο ΗΠΑ, το γερμανικό μάρκο, το ιαπωνικό γιέν, το
γαλλικό φράγκο και η λίρα στερλίνα. Κατά τον υπολογισμό του μέσου επιτοκίου,
κάθε νόμισμα έχει το βάρος που καθορίζεται από το ΔΝΤ για τον υπολογισμό του
 ειδικού τραβηκτικού δικαιώματος.
  ι ι) Μετά από οποιαδήποτε εξαμηνιαία περίοδο, οποιαδήποτε μεταβολή στο μέσο
 επιτόκιο που σταθμίζεται με βάση το ΕΤΔ            υπολογίζεται μόνο βάσει των
σταθμίσεων του ΔΝΤ της δέσμης νομισμάτων των ΕΤΔ που ισχύουν κατά το τέλος της
 εξαμηνιαίας περιόδου.
 4. Ειδικοί μεταβατικοί κανόνες όσον αφορά συναλλαγές στο πλαίσιο συνδεδεμένων
 ορίων πιστώσεων βοήθειας που γνωστοποιούνται πρίν τις 15 Φεβρουαρίου 1992 :
     μέχρι τις 15 Αυγούστου 1992 θα ισχύσει μια μεταβατική περίοδος για τα
 ισχύοντα όρια πιστώσεων, στη διάρκεια της οποίας είναι δυνατή η γνωστοποίηση
 εμπορικά βιώσιμων σχεδίων, χωρίς να γίνει χρήση των ειδικών διαβουλεύσεων και
 διαδικασιών που αποτελούν μέρος της δέσμης του Ελσίνκι,
     η εγκυρότης των γνωστοποιήσεων αυτών που πραγματοποιούνται μετά τις 15
 Φεβρουαρίου και, το αργότερο, ως τις 15 Αυγούστου είναι ενός έτους κατ'ανώτατο
 όριο,
 ---pagebreak---                                       - 29 -
- μετά τις 15 Αυγούστου 1992 θα δύναται να χορηγηθεί συνδεδεμένη βοήθεια για
σχέδια που αφορούν χώρες με ΑΕΠ υπεράνω του ορίου, αλλά κατά την υπόλοιπη
διάρκεια ισχύος της πίστωσης θα χρηματοδοτούνται μόνο μή εμπορικώς βιώσιμα
σχέδια,
    οι γνωστοποιήσεις όσον αφορά τα εν λόγω σχέδια θα ισχύουν ένα μόνο χρόνο,
    τα συνδεδεμένα όρια πιστώσεων βοήθειας προς χώρες με ΑΕΠ υπεράνω του ορίου
δεν μπορούν να παρατείνονται και
    μόνο για το Μεξικό : οι συνδεδεμένες πιστώσεις βοήθειας μπορούν να
χορηγούνται σε εμπορικώς βιώσιμα σχέδια ακόμη και μετά τις 15 Αυγούστου και ως
τις 31 Δεκεμβρίου 1992, βάσει ήδη γνωστοποιηθέντων συνδεδεμένων ορίων πιστώσεων
βοήθειας. Οι προσφορές όσον αφορά τα προγράμματα που γνωστοποιούνται κατά την
περίοδο 15 Αυγούστου - 31 Δεκεμβρίου έχουν ισχύ ως 1 έτος κατ'ανώτατο όριο.
Αντιθέτως, τα όρια πιστώσεων προς το Μεξικό δεν παρατείνονται μετά την 31η
Δεκεμβρίου 1992 και δεν θα είναι δυνατό να γνωστοποιηθούν εμπορικά ή μή σχέδια
μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
5. Οι συμμετέχοντες συμφωνούν στις ακόλουθες γενικές αρχές :
Η πολιτική των κρατών μελών του ΟΟΣΑ, όσον αφορά τις εξαγωγικές τους πιστώσεις
και τις συνδεδεμένες πιστώσεις βοήθειας, πρέπει να είναι συμπληρωματική. Οι
πολιτικές που αφορούν τις εξαγωγικές πιστώσεις πρέπει να βασίζονται στον
ελεύθερο ανταγωνισμό και την ανεμπόδιστη λειτουργία της αγοράς. Ενώ αυτές που
αφορούν     τις συνδεδεμένες  πιστώσεις   βοήθειας πρέπει να παρέχουν τους
απαραίτητους εξωτερικούς πόρους σε χώρες, τομείς ή σχέδια με ελάχιστη ή καθόλου
πρόσβαση στις χρηματαγορές, να εξασφαλίζουν την καλύτερη απόδοση, να συμβάλλουν
στην ελαχιστοποίηση της νόθευσης του εμπορίου και στην χρησιμοποίηση των εν
λόγω πόρων για αναπτυξιακούς σκοπούς.
6. Σύμφωνα με τα αναφερόμενα στην Παράγραφο 8,α, υπάρχουν τρείς τρόποι τους
οποίους πρέπει να χρησιμοποιήσει ένας συμμετέχων, του οποίου η προσφορά δεν
ε ίνα ι σύμφωνη :
        κοινές θέσεις,
        δικαιολόγηση ως βοήθεια, με την ουσιώδη στήριξη     των συμμετεχόντων  -
Παράγραφοι 14,α,1 και 14,α,2 και
        με επιστολή στο Γενικό Γραμματέα - Παράγραφος         14,α,3  -  που  οι
συμμετέχοντες ελπίζουν ότι θα είναι ασυνήθης και σπάνια.
7. Το 1990 το τρέχον κατά κεφαλή ΑΕΠ υπερβαίνει τα 2.465 $. Μια χώρα αποσύρεται
ή περιλαμβάνεται στην κατηγορία αυτή, μόνο εφόσον δεν έχει μεταβληθεί επί 2
διαδοχικά έτη η κατηγορία της στη Διεθνή Τράπεζα. Παρά την κατάταξη των χωρών
ως μή επιλέξιμων ή επιλέξιμων για την χορήγηση συνδεδεμένης βοήθειας, η
πολιτική χορήγησης συνδεδεμένης βοήθειας για τη Βουλγαρία, την Τσεχοσλοβακία,
την Ουγγαρία, την Πολωνία και τη Ρουμανία καλύπτεται από τη συμφωνία των
συμμετεχόντων, καθόσον χρόνο ισχύει η συμφωνία αυτή, για να αποφευχθούν
πιστώσεις άλλες, εκτός από τις εξ ολοκλήρου μη επιστρεφόμενες ενισχύσεις, την
επισιτιστική και την ανθρωπιστική βοήθεια. Οι Υπουργοί του ΟΟΣΑ δέχτηκαν την
πολιτική αυτή τον Ιούνιο του 1991.
 ---pagebreak---                                         - 30 -
8. Τότε μπορούν να ζητήσουν, μεταξύ άλλων, τα εξής στοιχεία :
       εκτίμηση λεπτομερούς σκοπιμότητας/εκτίμηση του έργου,
      κατά πόσον υπάρχει ανταγωνιστική προσφορά με χρηματοδότηση χωρίς
ευνοϊκούς όρους ή με χρηματοδότηση της βοήθειας,
      κατά πόσον αναμένεται ότι με το έργο θα συσσωρευθεί ή θα εξοικονομηθεί
ξένο συνάλλαγμα,
      κατά πόσον υπάρχει συνεργασία με πολυμερείς οργανισμούς όπως η Διεθνής
Τράπεζα,
      παρουσία ΔΑΠ       (Διεθνούς Ανταγωνιστικής Προσφοράς)       ειδικότερα στην
περίπτωση που ο προμηθευτής της χορηγού χώρας έχει τη χαμηλότερη προσφορά,
      περιβαλλοντικές συνέπειες,
      συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα και
       χρόνος υποβολής των κοινοποιήσεων (έστω 6 μήνες πριν από την ημερομηνία
      τ ω ν
λήξΠζ        προσφορών ή ανάληψης των υποχρεώσεων) σχετικά με τις πιστώσεις με
ευνοϊκούς όρους ή τις πιστώσεις βοήθειας.
9.  Παραπομπή στο παράρτημα IX του Διακανονισμού, "μελλοντικές εργασίες".
10. Οι όροι "συνδεδεμένη χρηματοδοτική βοήθεια" και "μερικώς συνδεδεμένη
χρηματοδοτική      βοήθεια"  θεωρούνται    ότι   αποκλείουν  προγράμματα    βοήθειας
προερχόμενα από πολυμερή ή περιφερειακά όργανα.
11. Οι εν λόγω ορισμοί δίνονται υπό την επιφύλαξη των διακρίσεων που εφαρμόζει
η Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας ως προς την ποιότητα της βοήθειας μεταξύ της
συνδεδεμένης, της μερικώς συνδεδεμένης και της άνευ όρων βοήθειας.
12. Οι πράξεις συνδεδεμένης χρηματοδότησης μπορούν να παρουσιάζουν διάφορες
μορφές      όπως   "μεικτή   πίστωση",    "μεικτή   χρηματοδότηση",    "από   κοινού
χρηματοδότηση",      "παράλληλη   χρηματοδότηση"    ή   μεμονωμένες    ολοκληρωμένες
ενέργειες. Κύριο χαρακτηριστικό τους είναι ότι το ποσοστό της χρηματοδότησης με
ευνοϊκούς όρους συνδέεται άβ ίιΐΓβ ή άβ £&στ.ο με το υπόλοιπο ποσοστό
χρηματοδότησης, ότι είτε το ποσοστό της χρηματοδότησης που χορηγείται με τους
συνήθεις όρους, είτε το ποσοστό της χρηματοδότησης που χορηγείται με ευνοϊκούς
όρους, είτε ολόκληρο το χρηματοδοτικό πρόγραμμα αποτελούν στην πράξη
συνδεδεμένη ή μερικώς συνδεδεμένη βοήθεια και ότι οι πόροι που χορηγούνται με
ευνοϊκούς όρους παρέχονται υπό την προϋπόθεση ότι γίνεται αποδεκτό το ποσοστό
της χρηματοδότησης που παρέχεται υπό συνήθεις όρους.
Η άβ ί&οτ,ο σύνδεση ή συνδυασμός καθορίζεται από παράγοντες όπως η ύπαρξη άτυπων
συμφωνιών μεταξύ της παραλήπτριας και της χορηγούσας αρχής, η πρόθεση της
χορηγούσας αρχής να διευκολύνει τη δυνατότητα αποδοχής ενός χρηματοδοτικού
προγράμματος χρησιμοποιώντας την δημόσια αναπτυξιακή βοήθεια, η πραγματική
σύνδεση του συνόλου του χρηματοδοτικού προγράμματος με την πραγματοποίηση
αγορών στην χορηγούσα χώρα, ο βαθμός σύνδεσης της δημόσιας αναπτυξιακής
βοήθειας και οι όροι της προσφοράς και/ή της σύμβασης για κάθε χρηματοδοτική
συναλλαγή, ή οποιαδήποτε άλλη πρακτική η οποία καθορίζεται από την Επιτροπή
Αναπτυξιακής Βοήθειας ή από τους συμμετέχοντες, στην οποία υπάρχει μια άβ £&στ;ο
σύνδεση μεταξύ δύο ή περισσότερων συνιστωσών της χρηματοδότησης.
 ---pagebreak---                                      - 31 -
Καμμία από τις ακόλουθες πρακτικές δεν εμποδίζει τη διαπίστωση της ύπαρξης μιας
de facto σύνδεσης : η κατάτμιση της σύμβασης μέσω της ξεχωριστής γνωστοποίησης
των συνιστωσών της σύμβασης, η κατάτμιση συμβάσεων που χρηματοδοτούνται σε
πολλά στάδια, η μή γνωστοποίηση αλληλένδετων τμημάτων μιας σύμβασης, η μή
γνωστοποίηση λόγω μερικής αποσύνδεσης ενός χρηματοδοτικού προγράμματος.
13. Σε περίπτωση αμφιβολίας για το αν μια ορισμένη τακτική χρηματοδότησης
εντάσσεται στα πλαίσια του ανωτέρω ορισμού, η χορηγούσα χώρα παρέχει τα
στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η πρακτική αυτή είναι άνευ όρων.
14. Στην περίπτωση προσφοράς ιδίων όρων, το ποσοστό επιδότησης οποιασδήποτε
άλλης χρηματοδοτικής ροής από το δημόσιο τομέα στην αρχική προσφορά ενός
συμμετέχοντος θα λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό του ποσοστού επιδότησης
της αρχικής προσφοράς, εφόσον η προσφορά την οποία υποβάλλει ένας συμμετέχων
που επιθυμεί να παράσχει ακριβώς όμοιους όρους περιλαμβάνει άλλη χρηματοδοτική
ροή από το δημόσιο τομέα που λαμβάνεται     υπόψη στο ποσοστό επιδότησης, ακόμη
και αν το ποσοστό επιδότησης της άλλης χρηματοδοτικής ροής από το δημόσιο τομέα
είναι χαμηλότερο από το επιτρεπόμενο κατώτατο όριο.
15. Σε περίπτωση μεταβολής του νομίσματος πριν από τη σύναψη της σύμβασης, θα
πρέπει να γίνει αναθεώρηση της γνωστοποίησης. Το προεξοφλητικό επιτόκιο που θα
χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό του ποσοστού επιδότησης θα είναι το επιτόκιο
που ισχύει κατά τη στιγμή της αναθεώρησης. Ωστόσο, εάν στην αρχική γνωστοποίηση
αναφέρεται ένα   εναλλακτικό νόμισμα και παρέχονται όλα τα αναγκαία στοιχεία,
δεν είναι   αναγκαία η αναθεώρηση.
 ---pagebreak---                                      - 32 -
                                   ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
Οι συμμετέχοντες στη Συναίνεση,
Εκτιμώντας ότι κατά την υπουργική σύνοδο του Οργανισμού Οικονομικής
Συνεργασίας και Αναπτύξεως που συνήλθε στις 17 και 18 Μαίου 1983, οι Υπουργοί
προσκάλεσαν τις αρμόδιες αρχές του Οργανισμού να ενεργήσουν γρήγορα για τη
βελτίωση των ρυθμίσεων που ισχύουν, ώστε να ενισχυθεί με όλα τα κατάλληλα μέσα
η διαφάνεια και η πειθαρχία στον τομέα της βοήθειας και των χρηματοδοτήσεων με
ευνοϊκούς όρους που συνδέονται με το εμπόριο,
Εκτιμώντας ότι οι συμμετέχοντες στη Συναίνεση αναγνωρίζουν το πλεονέκτημα που
ενδέχεται να προκύψει από τον καθορισμό κοινής στάσης όσον αφορά τους
πιστωτικούς όρους για δεδομένη συναλλαγή και από τη μέγιστη χρησιμοποίηση των
ρυθμίσεων που υπάρχουν όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών σε πρόωρη φάση,
Εκτιμώντας ότι το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών (παράρτημα VI) θέτει τις
βάσεις των κανόνων για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των μελών της ομάδος
του ΟΟΣΑ σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις και τις εγγυήσεις πιστώσεων,
Εκτιμώντας ότι το εν λόγω σύστημα θέτει τις διαδικασίες που πρέπει να
ακολουθούνται στην περίπτωση που όλα τα μέλη, τα οποία συμμετέχουν σε μία
ανταλλαγή πληροφοριών, συμφωνούν να δεχτούν οι πιστωτικοί όροι για σχετική
συναλλαγή να αποτελέσουν αντικείμενο αυστηρής δέσμευσης,
Εκτιμώντας ότι σε συνάντηση της Ομάδας Συναίνεσης του ΟΟΣΑ τον Απρίλιο 1984
όλοι οι συμμετέχοντες ανέλαβαν τη δέσμευση να προβούν, ευνοϊκά διατεθειμένοι,
σε απευθείας συνομιλίες στην περίπτωση που τους ζητήσει ένας συμμετέχων εφόσον
πρόκειται για σημαντικές συναλλαγές,
Εκτιμώντας ότι αυτή η ανάληψη υποχρέωσης δικαιολογείται από τη μή ικανοποιητική
λειτουργία των διαδικασιών ανταλλαγής πληροφοριών που υπάρχουν σε ορισμένες
σημαντικές συναλλαγές,
Εκτιμώντας ότι υπάρχει κίνδυνος να μή εφαρμοστούν οι διατάξεις της συναίνεσης
εάν δεν λειτουργούν ικανοποιητικά οι διαδικασίες ανταλλαγής πληροφοριών,
Εκτιμώντας ότι η αποδυνάμωση της πειθαρχίας της συναίνεσης υπάρχει κίνδυνος να
προκαλέσει έναν αντιπαραγωγικό ανταγωνισμό στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων
και/ή των συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας και αύξηση των επιδοτήσεων,
Εκτιμώντας ότι η αναζήτηση κοινής στάσης δεν εμποδίζει τους συμμετέχοντες να
ασκούν τα δικαιώματα τους και να είναι ελεύθεροι να εξασφαλίσουν ή να
χρηματοδοτήσουν πιστώσεις για δεδομένη συναλλαγή, στο πλαίσιο των διεθνών τους
υποχρεώσεων,
Αποφασίζουν ως εξής :
Στο πλαίσιο των υπαρχουσών διαδικασιών στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων που
 λαμβάνουν δημόσια στήριξη και των πιστώσεων βοήθειας υπό όρους και για να
 βελτιωθεί η διαφάνεια, οι συμμετέχοντες :
 ---pagebreak---                                      - 33 -
1) Επιβεβαιώνουν ότι θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να προσκομίσουν τις
περισσότερες δυνατές λεπτομέρειες σχετικά με τους όρους πίστωσης που προβλέπουν
για τη συναλλαγή που αποτελεί αντικείμενο ανταλλαγής πληροφοριών,
2) Αναγνωρίζουν ότι τα συμφέροντα των συμμετεχόντων εξυπηρετούνται καλύτερα
εφόσον επιτευχθεί συμφωνία εγκαίρως σχετικά με μια κοινή στάση όσον αφορά τους
πιστωτικούς όρους για δεδομένη συναλλαγή και εφόσον τηρούνται οι διατάξεις της
συμφωνίας αυτής,
3) Επιβεβαιώνουν, συνεπώς, την ανάγκη να       προωθήσουν  τις  κοινές  στάσεις
ειδικότερα όσον αφορά σημαντικές συναλλαγές,
4) Αναγνωρίζουν ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, κυρίως όταν οι υπάρχουσες
διαδικασίες ανταλλαγής πληροφοριών θεωρείται ότι δεν λειτουργούν ικανοποιητικά,
διαπροσωπικές διαβουλεύσεις είναι δυνατόν να διευκολύνουν την υιοθέτηση κοινής
στάσης,
5) Υπό τις συνθήκες αυτές αναλαμβάνουν να ανταποκριθούν ευνοϊκά σε κάθε αίτηση
για προσωπικές διαβουλεύσεις έγκαιρα και να συμμετέχουν σε κάθε συνάντηση που
οργανώνεται για να επιτευχθεί κοινή στάση σχετικά με τους πιστωτικούς όρους,
κατόπιν συμφωνίας με τους άλλους ενδιαφερόμενους συμμετέχοντες. Σχετικά με
αυτό, θα δοθεί ιδιαίτερη σημασία στη λεπτομερή στήριξη και στην κοινή ερμηνεία
των κατευθυντήριων γραμμών,
6) Επιπλέον επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στην αυστηρή τήρηση των
διαδικασιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο Διακανονισμό.
 ---pagebreak---                                       - 34
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                              ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ
Αυστραλ ία
Αυστρ ία
Καναδάς
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1)
Φινλανδία
Ιαπων ία
Νέα Ζηλανδία
Νορβηγ ία
Σουηδ ία
Ελβετία
Ηνωμένες Πολιτείες
 (1) Αποτελείται από τα ακόλουθα κράτη μέλη :
     Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελλάδα, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβούργο,
Ολλανδία, Πορτογαλία, Ισπανία, Ηνωμένο Βασίλειο.
 ---pagebreak---                                       - 35 -
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
                                   ΓΙΑ ΤΑ ΠΛΟΙΑ
1. Για κάθε σύμβαση που αφορά νέο πλοίο ή μετατροπή πλοίου (1) που θα
αποτελέσει    αντικείμενο   διαπραγματεύσεων   από  1ης   Δεκεμβρίου   1979, οι
συμμετέχοντες στην παρούσα συμφωνία συμφωνούν να καταργήσουν τις δημόσιες
διευκολύνσεις (2) που ισχύουν στο θέμα των εξαγωγικών πιστώσεων και να μή
θεσπίσουν στον τομέα αυτό καμία άλλη κρατική διευκόλυνση που θα επέτρεπε :
 ι)   να υπερβαίνει η ανώτατη διάρκεια εξόφλησης τα 8,5 έτη (3) από την παράδοση
και να πραγματοποιείται η εξόφληση αυτή με άλλο τρόπο εκτός από την καταβολή
 ισόποσων δόσεων σε τακτικά διαστήματα, που κανονικά είναι εξαμηνιαία και που σε
καμία περίπτωση δεν υπερβαίνουν τους 12 μήνες,
 ιι) να καταβάλλεται το αργότερο κατά την παράδοση λιγότερο από το 20% της
συμβατικής τιμής,
 ιιι) να εισπραχθεί καθαρό επιτόκιο, χωρίς οποιαδήποτε επιβάρυνση, κατώτερο από
8% (4).
2. Αυτό το ελάχιστο επιτόκιο 8% ισχύει για την πίστωση στην οποία παρέχεται
κρατική στήριξη και η οποία χορηγείται είτε από τον κατασκευαστή στον αγοραστή
(περίπτωση συναλλαγής με πίστωση του προμηθευτή) είτε από τράπεζα ή άλλο τρίτο
μέρος της χώρας του κατασκευαστή στον αγορταστή είτε άλλο τρίτο μέρος της χώρας
του αγοραστή (περίπτωση συναλλαγής μκ αίστωση του αγοραστή), ανεξάρτητα αν η
κρατική στήριξη παρέχεται για το σύνολο της πίστωσης ή για ένα μόνο μέρος της.
3. Το ελάχιστο επιτόκιο για τις πιστώσεις που χορηγούνται, με στήριξη των
κυβερνήσεων που μετέχουν στη συμφωνία, στον κατασκευαστή ή σε άλλο τρίτο μέρος,
στη χώρα του κατασκευαστή, με σκοπό να καταστεί δυνατή η χορήγηση πιστώσεων
στον εφοπλιστή ή σε άλλο τρίτο μέρος στη χώρα του εφοπλιστή, ανεξάρτητα αν η
δημόσια αυτή στήριξη παρέχεται για το σύνολο της πιστώσεως ή για ένα μόνο μέρος
της.
4. Σε περίπτωση συμμετοχής άλλων δημόσιων οργανισμών κατά την εφαρμογή μέτρων
προώθησης των εξαγωγών, οι συμμετέχοντες συμφωνούν να ασκήσουν όλη τους την
επιρροή για να εμποδίσουν τη χρηματοδότηση των εξαγωγών με όρους που
αντίκεινται στις ανωτέρω διατυπούμενες αρχές.
5. Οι συμ' οτέχοντες αναγνωρίζοντας ότι είναι ιδιαίτερα επιθυμητό να τεθεί ένα
όριο στοΐ'ς όρους των εξαγωγικών πιστώσεων συμφωνούν επίσης να καταβάλουν κάθε
προσπάθεια ώστε να παρέχονται με άλλα μέσα στους αγοραστές όροι ευνοϊκότεροι
από τους προαναφερθέντες.
6. Αν ένας από τους συμμετέχοντες στη συμφωνία επιθυμεί, όταν συντρέχουν
πραγματικοί λόγοι ενίσχυσης, να παραχωρήσει ευνοϊκότερους όρους σε μια ειδική
περίπτωση, μπορεί να το κάνει με την προϋπόθεση να γνωστοποιήσει αυτή την
απόφαση του σε όλους τους συμμετέχοντες στη συμφωνία με έγκαιρη ειδοποίηση και
ακολουθώντας τη διαδικασία που προβλέπεται για το σκοπό αυτό. Στις περιπτώσεις
αυτές ο όρος "έγκαιρη ειδοποίηση" σημαίνει ότι οι υπόλοιποι συμμετέχοντες στη
συμφωνία πρέπει να ειδοποιούνται κατά το δυνατό έξι τουλάχιστον βδομάδες πριν
δοθεί υπόσχεση σε οποιδήποτε στάδιο των διαπραγματεύσεων παροχής κεφαλαίων για
το σκοπό αυτό και οπωσδήποτε έξι βδομάδες πριν εγκριθεί η παροχή αυτών των
κεφάλα ίων.
 ---pagebreak---                                      - 36 -
7. Πρέπει επίσης να προηγηθεί κοινοποίηση, κατά τη διαδικασία που συμφώνησαν
μεταξύ τους τα συμμετέχοντα μέρη, κάθε απόφασης που λαμβάνεται για εξαιρετικούς
λόγους, πλην εκείνων που προσδιορίζονται στη ρήτρα 6 και η οποία επιτρέπει την
παραχώρηση όρων ευνοϊκότερων, κατά οποιονδήποτε τρόπο, από τους όρους της
συμφωνίας. Δεν χορηγείται στήριξη (συμπεριλαμβανόμενης της ενίσχυσης) σε
παραγγελία που οριστικοποιήθηκε (5), με ευνοϊκότερους όρους, χωρίς να έχουν
ενημερωθεί προηγουμένως, κατά τη διαδικασία που έχει συμφωνηθεί, τα άλλα
μετέχοντα στη συμφωνία μέρη.
8. Κάθε συμμετέχων στη συμφωνία δύναται, εφόσον τηρήσει τις συμφωνηθείσες από
τους   συμμετέχοντες   διαδικασίες,   να    παραχωρήσει   σε   ειδική   περίπτωση
ευνοϊκότερους όρους με σκοπό, είτε να τους ευθυγραμμίσει προς τους όρους των
συναλλαγών στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη είτε να περιορίσει τις
επιπτώσεις παραβάσεων των ανωτέρω όρων από άλλους συμμετέχοντες στη συμφωνία ή
ακόμα να αντιμετωπίσει τον ανταγωνισμό των χωρών που δεν συμμετέχουν στη
συμφωνία.
                                        II
9. Κάθε συμμετέχων στη συμφωνία δύναται να ζητήσει από τους άλλους
συμμετέχοντες πληροφορίες για τους όρους κάθε κρατικής στήριξης που παρέχεται
σε σύμβαση εξαγωγής με σκοπό να βεβαιωθεί ότι οι όροι αυτοί δεν αντιβαίνουν
στις αρχ:ς του διακανονισμού. Οι συμμετέχοντες αναλαμβάνουν την υποχρέωση να
παρέχουν στο μέτρο του δυνατού κάθε ζητηθείσα πληροφορία στο συντομότερο δυνατό
διάστημα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς κ<·-: την πρακτική του ΟΟΣΑ κάθε συμμετέχων
δύναται να ζητήσει από το Γενικό Γραμματέα να ενεργήσει εξ ονόματος του για το
εν λόγω θέμα και να ανακοινώσει τις πληροφορίες που θα λάβει σε όλους τους
συμμετέχοντες στη συμφωνία.
10. Κάθε συμμετέχων αναλαμβάνει την υποχρέωση να γνωστοποιήσει στο Γενικό
Γραμματέα το σύστημα που χρησιμοποιεί για τη χορήγηση κρατικής στήριξης και τα
μέσα για την εφαρμογή της συμφωνίας.
                                       III
11. Η παρούσα συμφωνία παράγει αποτελέσματα, είτε από τη στιγμή που όλα τα μέλη
της ομάδας εργασίας αριθ. 6 θα έχουν κοινοποιήσει στο Γενικό Γραμματέα την
προσχώρηση τους, είτε από τη στιγμή που οι συμμετέχοντες, έχοντας κοινοποιήσει
την προσχώρηση τους στο Γενικό Γραμματέα, αποφασίσουν ότι έχει διαμορφωθεί
αντιπροσωπευτική πλειοψηφία μελών της ομάδας εργασίας αριθ. 6. Αν ένας από τους
συμμετέχοντες δεν συμμερίζεται τη γνώμη των άλλων όσον αφορά τη διαμόρφωση
αντιπροσωπευτικής πλειοψηφίας, δεν δεσμεύεται από την απόφαση τους. Τα άλλα
μέλη του ΟΟΣΑ δύνανται επίσης να προσχωρήσουν στη συμφωνία.
12. Η παρούσα συμφωνία αναθεωρείται κάθε φορά που το ζητούν οι συμμετέχοντες
και, οπωσδήποτε, τουλάχιστον μια φορά κατ'έτος. Κάθε συμμετέχων δύναται να
αποχωρήσει από τη συμφωνία αφού προηγουμένως γνωστοποιήσει στους άλλους
συμμετέχοντες την πρόθεση του, με ειδοποίηση προ τριών ημερολογιακών μηνών.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η ομάδα εργασίας αριθ. 6 συγκαλείται μετά
από αίτηση οποιουδήποτε άλλου συμμετέχοντος για να αναθεωρήσει το διακανονισμό
και κάθε άλλος συμμετέχων δύναται, αφού γνωστοποιήσει την πρόθεση του στους
υπόλοιπους, να αποχωρήσει από τη συμφωνία την ίδια ημέρα που αποχωρεί και ο
συμμετέχων που ειδοποίησε πρώτος.
 ---pagebreak---                                      - 37 -
                           ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ
1. Ως μετατροπή πλοίου νοούνται όλες οι εργασίες μετατροπής σκάφους
περισσότερων από 1.000 κόρους ολικής χωρητικότητας ( Ή Β ) που επιφέρουν ριζική
μεταβολή του σχεδίου φορτώσεως ή του συστήματος προώσεως.
2. Δημόσιες διευκολύνσεις είναι όσες επιτρέπουν να αναληφθεί η ασφάλιση, η
εγγύηση ή η χρηματοδότηση των πιστώσεων από τα Κράτη ή από κρατικούς
οργανισμούς ή με οποιαδήποτε άλλη μορφή άμεσης ή έμμεσης συμμετοχής της
κυβέρνησης.
3. Δεδομένης της ειδικής φύσης των συναλλαγών για τα πλοία που μεταφέρουν
φυσικό υγροποιημένο αέριο, η διάρκεια της επιτρεπόμενης πίστωσης για αυτό μόνο
τον τύπο πλοίων ανέρχεται σε 10 έτη.
4. Ως καθαρό επιτόκιο, χωρίς οιαδήποτε επιβάρυνση, νοείται το τμήμα του
κόστους της πίστωσης (εξαιρουμένων των τελών για την ασφάλιση των πιστώσεων
και/ή κάθε είδους τραπεζικών εξόδων) το οποίο καταβάλλεται σε τακτικά
διαστήματα καθ·όλη τη διάρκεια της πίστωσης και είναι άμεσα συνδεδεμένο με το
ύψος της πίστωσης.
5. Μια παραγγελία θεωρείται ότι έχει οριστικοποιηθεί όταν ο αγοραστής έχει
αναλάβει αμετάκλητα, βάσει γραπτής και υπογεγραμμένης σύμβασης, την υποχρέωση
να αγοράσει από τον εξαγωγέα και να πληρώσει σύμφωνα με τους όρους που έχουν
καθοριστεί ακόμα και αν η εκτέλεση τη<, σύμβασης υπόκειται σε επιφυλάξεις τις
οποίες μόνο ο εξαγωγέας έχει το δικαίωμα    να άρει.
 ---pagebreak---                                        - 38 -
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
          ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ
                        ΠΥΡΗΝΙΚΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Α.   Μορφή και πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα επιμέρους συμφωνία
—    συμπληρώνει το Διακανονισμό σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις
εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη,
     ορίζει τις συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται στις
εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη που αφορούν νέες
συμβάσεις για την εξαγωγή πλήρων πυρηνικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής ή τμημάτων
τους. Περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία, εξοπλισμός, υλικά και υπηρεσίες, καθώς
και εκπαίδευση του προσωπικού, που απαιτούνται άμεσα για την κατασκευή και την
εκμετάλλευση αυτών των πυρηνικών σταθμών (1),
—    δεν ισχύει για ότι είναι συνήθως υπεύθυνος ο αγοραστής, και συγκεκριμένα
για έξοδα που έχουν σχέση με τη χωροταξική διευθέτηση, την οδοποιία, την
κατασκευή οικισμών, την ηλεκτροδότηση, το κέντρο διανομής και την υδροδότηση,
καθώς κ^ι για έξοδα που προκύπτουν από επίσημες διαδικασίες έγκρισης στη χώρα
του αγοραστή (π.χ. άδεια εγκατάστασης, άδεια κατασκευής, άδεια αποθήκευσης
καυσίμου).
Β.   Πιστωτικοί όροι
α)   Ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής
Η ανώτατη προθεσμία απληρωμής       μιας πίστωσης   στην οποία  παρέχεται  δημόσια
στήριξη είναι 15 έτη.
β)   Ελάχιστο επιτόκιο
      ι) Χώρες προορισμού κατηγορίας Ι και II
         Ειδικά εμπορικά επιτόκια αναφοράς (ΕΕΕΑ)
    ιι) Χώρες προορισμού κατηγορίας III
         Τρέχον επιτόκιο βασιζόμενο στο ΕΤΔ του Διακανονισμού συν 100 βασικές
μονάδες ή ΕΕΕΑ. Ως "επιτόκιο βασιζόμενο στο      ΕΤΔ" ορίζεται το αχε\ικό επιτόκιο
βάσης που προσδιορίζεται στην Παράγραφο 5,β, του Διακανονισμού που t-οαρμόζεται
σε πιστώσεις με τη μεγαλύτερη προθεσμία αποπληρωμής οι οποίες προορίζονται για
τις χώρες της κατηγορίας III.
   ιιι) Υπό την επιφύλαξη των εδαφίων (ι) και (ι ι) ανωτέρω, σε περιπτώσεις κατά
τις οποίες η ανάληψη υποχρέωσης με σταθερό επιτόκιο περιορίζεται αρχικά σε μια
ανώτατη περίοδο που δεν υπερβαίνει τα 15 έτη από την ημερομηνία ανάθεσης της
σύμβασης, το ελάχιστο επιτόκιο        για την εν λόγω περίοδο είναι το τρέχον
επιτόκιο βασιζόμενο στο ΕΤΔ του Διακανονισμού σύν 75 βασικές μονάδες ή το ΕΕΕΑ.
Για την εναπομένουσα περίοδο μέχρι την οριστική αποπληρωμή του δανείου,
 ---pagebreak---                                        - 39 -
        η δημόσια στήριξη περιορίζεται σε εγγυήσεις ή στήριξη του επιτοκίου με
τον ανάλογο ΕΕΕΑ που θα ισχύει κατά την ημερομηνία αναπροσαρμογής. Σε καμία
περίπτωση η ανώτατη περίοδος αποπληρωμής         δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 15
χρόνια.
    ιν) Για όλα τα νομίσματα που χρησιμοποιούν οι συμμετέχοντες στις πιστώσεις
στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη, τα ειδικά εμπορικά επιτόκια αναφοράς
(ΕΕΕΑ) είναι τα αντίστοιχα ΕΕΕΑ του Διακανονισμού σύν 75 βασικές μονάδες (2).
Αν για ένα νόμισμα ισχύει παραπάνω από ένα ΕΕΕΑ, τότε εφαρμόζεται το ΕΕΕΑ που
αντιστοιχεί στην ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής.
γ)   Επιτόπια έξοδα και κεφαλαιοποίηση των τόκων
Η δημόσια χρηματοδοτική στήριξη σε επιτόκια που διαφέρουν από τα ΕΕΕΑ τόσο για
τις επιτόπιες δαπάνες όσο και για την κεφαλαιοποίηση των τόκων που προκύπτουν
πρίν από την ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να καλύπτει συνολικά και για τις δύο
περιπτώσεις ποσό που να υπερβαίνει το 15% της αξίας της εξαγωγής.
Γ.   Δημόσια στήριξη για πυρηνικά καύσιμα (3)
ι)    Το αρχικό φορτίο καυσίμου περιλαμβάνει μόνο :
     τον αρχικό πυρήνα και
     δύο διαδοχικές   επαναφορτίσεις   που δεν υπερβαίνουν  συνολιά  τα  2/3  του
πυρήνα.
Η δημόσια στήριξη για το αρχικό φορτίο καυσίμου καλύπτει ανώτατη προθεσμία
αποπληρωμής 4 ετών από την παράδοση. Το ελάχιστο επιτόκιο για το αρχικό φορτίο
καυσίμου καθορίζεται σύμφωνα με το Διακανονισμό.
ιι) Η δημόσια στήριξη για τις ακόλουθες επαναφορτίσεις πυρηνικού καυσίμου θα
παρέχεται χωρίς επιδότηση επιτοκίου (δηλαδή μπορούν να παρασχεθούν μόνο
εγγυήσεις ή χρηματοδότηση σε ΕΕΕΑ) και η προθεσμία αποπληρωμής δεν μπορεί να
υπερβαίνει τα δυο χρόνια μετά την παράδοση. Εννοείται ότι η προθεσμία
αποπληρωμής που υπερβαίνει τους έξι μήνες έχει εξαιρετικό χαρακτήρα και για το
λόγο αυτό θα εφαρμόζονται οι διαδικασίες που προβλέπονται στην παράγραφο 14,α
του Διακανονισμού.
11 ι)   Η   επανεπεξεργασία   και    η   διαχείριση   του  αναλωθέντος   καυσίμου
(συμπεριλα)'Ρανομένης της διάθεσης των αποβλήτων) θα πληρώνεται τοις μετρητοίς.
Δ.   Ελεύθερο καύσιμο ή υπηρεσίες
Οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν ελεύθερο πυρηνικό καύσιμο ή υπηρεσίες.
Ε.   Υπό όρους πιστώσεις βοήθειας
Οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν υπό  όρους πιστώσεις βοήθειας, μικτή χρηματοδότηση
(όπως ορίζεται από την Επιτροπή      αναπτυξιακής βοήθειας), δάνεια ενίσχυσης ή
επιχορηγήσεις ή οποιοδήποτε άλλο     είδος χρηματοδότησης με ευνοϊκότερους όρους
πίστωσης από αυτούς που ορίζονται  στην παρούσα συμφωνία.
 ---pagebreak---                                      - 40 -
ΣΤ. Προηγούμενη γνωστοποίηση και διαβούλευση
οι συμμετέχοντες ενημερώνονται και διαβουλεύονται μεταξύ τους σύμφωνα με τους
όρους που έχουν συμφωνηθεί στην προσθήκη της παρούσας συμφωνίας.
Ζ.  Αναθεώρηση
Οι διατάξεις της παρούσας επιμέρους συμφωνίας υπόκεινται σε αναθεώρηση κάθε
χρόνο, κανονικά κατά την εαρινή συνάντηση των συμμετεχόντων.
 ---pagebreak---                                      - 41 -
                           ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ
1. Οταν ένας μεμονωμένος προμηθευτής παρέχει εξοπλισμό για τον οποίο δεν έχει
την ευθύνη της λειτουργίας, τότε μπορεί να προσφέρει ως εναλλακτική λύση ΕΕΑ ή
υπό την προϋπόθεση ότι η ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής από την ημερομηνία
έναρξης της σύμβασης δεν υπερβαίνει τα 10 έτη.
2. Εκτός από το γιέν της Ιαπωνίας, τα ΕΕΕΑ είναι το ΕΕΑ του Διακανονισμού
επαυξημένο κατά 40 βασικές μονάδες.
3. Εννοείται    ότι προς    το παρόν δεν θα       ισχύσουν   ευνοϊκότεροι όροι
χρηματοδότησης από αυτούς που ισχύουν για την προμήθεια πυρηνικού καυσίμου για
την επιμέρους προμήθεια των υπηρεσιών εμπλουτισμού ουρανίου.
 ---pagebreak---                                         - 42 -
                                       ΠΡΟΣΘΗΚΗ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ
                         ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ
                ΠΥΡΗΝΙΚΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
1. Εν όψει της προηγούμενης πρακτικής εμπειρίας με ένα μεγάλο σχέδιο και
έχοντας υπόψη την πρόοδο που σημειώθηκε σε ορισμένα ζητήματα κατά τις τρέχουσες
διαπραγματεύσεις οι συμμετέχοντες αναγνωρίζουν τα πλεονεκτήματα που δύνανται να
προκύψουν εάν, μέχρις ότου επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με ένα επίσημο
διακανονισμό όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις για τους πυρηνικούς σταθμούς
παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, υιοθετηθεί κοινή στάση όσον αφορά τους
πιστωτικούς όρους για ορισμένες συναλλαγές εξαγωγικών πιστώσεων για τέτοιου
είδους σταθμούς. Για το λόγο αυτό συμφώνησαν, ως προσωρινό μέτρο, την
πραγματοποίηση προηγούμενων διαπραγματεύσεων, σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις
οποίες ένας συμμετέχων προτίθεται να παράσχει στήριξη σε μια τέτοιου είδους
συναλλαγή.
2. Προς το σκοπό αυτό ο συμμετέχων που κινεί τη διαδικασία των διαβουλεύσεων
γνωστοποιεί, με τελέξ, 10 τουλάχιστον ημέρες πρίν τη λήψη τελικής απόφασης σε
όλους τους άλλους συμμετέχοντες, τους όρους που προτίθεται να υποστηρίξει,
διευκρινίζοντας, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα σημεία :
α) πληρωμές τοις μετρητοίς,
β) προθεσμία αποπληρωμής         (συμπεριλαμβανόμενου του σημείου έναρξης της
πίστωσης, της συχνότητας των δόσεων για την αποπληρωμή του αρχικού κεφαλαίου
της πίστωσης, καθώς και αν οι δόσεις αυτές είναι ισόποσες)
γ) το νόμισμα και την αξία της σύμβασης (σύμφωνα με την παράγραφο 7 του
Παραρτήματος V)
δ) το επιτόκιο,
 ε) τη στήριξη για τις επιτόπιες δαπάνες (συμπεριλαμβάνονται το συνολικό κόστος
των επιτόπιων δαπανών εκφρασμένων ως ποσοστό της συνολικής αξίας των αγαθών και
 των υπηρεσιών που εξάγονται, οι όροι αποπληρωμής και το είδος της στήριξης που
 θα παρασχεθε ί),
στ) το τμήμα του σχεδίου που θα χρηματοδοτηθεί, αναφέροντας ξεχωριστά τα
στοιχεία για την αρχική φόρτωση καυσίμου, όπου αυτό είναι αναγκαίο,
 ζ) οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία συμπεριλαμβανόμενων των αναφορών σε
σχετικές υποθέσεις.
 3. Κάθε συμμετέχων που έχει λάβει την αρχική γνωστοποίηση εκ μέρους του
 συμμετέχοντος που ζήτησε διαβουλεύσεις δεν λαμβάνει οριστική απόφαση όσον αφορά
 τους όρους που θα υποστηρίξει κατά τις ακόλουθες 10 ημέρες, αλλά προβαίνει σε
 ανταλλαγή απόψεων εντός 5 ημερών με όλους τους άλλους συμμετέχοντες στις
 διαβουλεύσεις όσον αφορά τους κατάλληλους πιστωτικούς όρους για τη» εν λόγω
 συναλλαγή, με στόχο την επίτευξη κοινής στάσης ως προς τους όρους αυτούς.
 4. Εάν, μέσω της προαναφερθείσας διαδικασίας ανταλλαγής απόψεων με μέσα
 ταχείας επικοινωνίας και εντός 10 ημερών μετά τη λήψη της αρχικής γνωστοποίησης
 δεν επιτευχθεί κοινή στάση, η οριστική απόφαση κάθε συμμετέχοντος στις
 διαβουλεύσεις θα καθυστερήσει κατά 10 ακόμη ημέρες, περίοδο κατά την οποία θα
 καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την επίτευξη κοινής θέσης μέσω
 δ ιαπροσωπικών δ ιαβουλ εύσεων.
 ---pagebreak---                                        - 43 -
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
              ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
                       ΓΙΑ ΤΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ
Κεφάλαιο Ι.   Μεγάλα εμπορικά αεροσκάφη
1.  Μορφή και πεδίο εφαρμογής
Το παρόν κεφάλαιο συμπληρώνει το Διακανονισμό για τις κατευθυντήριες γραμμές
όσον αφορά τις εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη.
Καθορίζει τις ειδικές συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται
για τις εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη για τη
χρηματοδότηση των πωλήσεων ή των χρηματοδοτικών μισθώσεων μεγάλων αεροσκαφών
πολιτικής αεροπορίας που απαριθμούνται στην προσθήκη και αντικαθιστά τις
διατάξεις παγιοποίησης ( "STANDSTILL") του ΟΟΣΑ (TC/ECG/M. 75.1 σημείο 6 και
παράρτημα ΙΙΙ-Α) όσον αφορά τα αεροσκάφη αυτά.
2.  Στόχοι του παρόντος κεφαλαίου
Στόχος του παρόντος κεφαλαίου είναι η επίτευξη της αρμονικής ισορροπίας, με την
οποία, σε όλες τις αγορές :
    εξισώνονται     οι   ανταγωνιστικοί    χρηματοικονομικοί όροι    μεταξύ  των
συμμετεχόντων,
    εξουδετερώνεται το στοιχείο των όρων χρηματοδότησης εκ μέρους            των
συμμετεχόντων ως παράγοντας επιλογής μεταξύ ανταγωνιστικών αεροσκαφών, και
    αποφεύγεται η νόθευση του ανταγωνισμού.
3.  Οροι και συνθήκες χρηματοδότησης
    α) Πληρωμές τοις μετρητοίς
Η πληρωμή τοις μετρητοίς ανέρχεται σε 15% τουλάχιστον της συνολικής τιμής του
αεροσκάφους (η τιμή του σκελετού του αεροσκάφους και των εγκατεστημένων
κινητήρων συν την τιμή των εφεδρικών κινητήρων και των ανταλλακτικών που
περιγράφονται στην παράγραφο 9 ) . Οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν δημόσια στήριξη
για αυτές τις πληρωμές τοις μετρητοίς εκτός από την ασφάλιση και τις εγγυήσεις
κατά των συνήθων προπιστωτικών κινδύνων.
β)  Ανώτατ , προθεσμία αποπληρωμής
Η ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής μιας πίστωσης στην οποία παρέχεται δημόσια
στήριξη είναι δώδεκα έτη.
4.  Κατώτατα επιτόκια
α) Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της κατωτέρω Παραγράφου 5, εφαρμόζονται τα
ακόλουθα κατώτατα επιτόκια, συμπεριλανομένων των πιστωτικών ασφάλιστρων και
εγγυήσεων, σε περίπτωση που οι συμμετέχοντες παρέχουν δημόσια χρηματοδοτική
στήριξη υπό τη μορφή άμεσων πιστώσεων, αναχρηματοδότησης ή επιδότησης
επιτοκίου:
 ---pagebreak---                                       - 44 -
1)   χρηματοδότηση σε δολάρια ΗΠΑ
                          Ανώτατη προθεσμία αποπληρωμής
                                  σε αριθμό ετών
M€xpi 10 €xn                               ndvw oit6 10-12  tit]
TB 10 + 120                                ΤΒ 10 + 175
ftaoiMgc yovdScg                           βασικές μονάδες
όπου ΤΒ + 10 σημαίνει τη μέση απόδοση των δεκαετών έντοκων γραμματίων του
Δημοσίου των ΗΠΑ με σταθερή ημερομηνία λήξης υπολογιζόμενη επί των δύο
τελευταίων ημερολογιακών εβδομάδων.
2)   χρηματοδότηση σε νομίσματα "δέσμης νομισμάτων" (ϋΜ, ΪΤ, ϋΚ Ροιιηά, ΕΟϋ) (1)
Οταν η χρηματοδότηση εκφράζετα σε "δέσμη νομισμάτων", ως επιτόκιο λαμβάνεται η
απόδοση των δεκαετών έντοκων γραμματίων του δημοσίου σε ΌΜ, ΪΤ, και υκ Ροιιηά
 (2) σύν ένα περιθώριο. Το περιθώριο αυτό το οποίο υπολογίζεται ως σταθμικός
μέσος των περιθωρίων που ισχύουν για κάθε νόμισμα, ισούται με το περιθώριο που
 ισχύει όταν η χρηματοδότηση εκφράζεται σε δολλάρια ΗΠΑ.
Οταν η χρηματοδότηση εκφράζεται σε ΕΟϋ, το κατώτατο επιτόκιο που εφαρμόζεται
 είναι οι αποδόσεις των μακροπρόθεσμων ομολογιών σε
ΕΟυ (3) μείον 20 βασικές μονάδες σύν        ->α περιθώριο ίσο με το περιθώριο που
 ισχύει όταν η χρηματοδότηση εκφράζεται σε δολλάρια ΗΠΑ.
β)   Αναπροσαρμογές του επιτοκίου
Τα κατώτατα επιτόκια που καθορίζονται στο παραπάνω σημείο (α) αναπροσαρμόζονται
 εάν ο δεκαπενθήμερος μέσος όρος των αποδόσεων των δεκαετών έντοκων γραμματ ίων
 του Δημοσίου με σταθερή ημερομηνία λήξης διαφέρει, κατά το τέλος του κάθε
 δεκαπενθήμερου, κατά 10 τουλάχιστον μονάδες από το μέσο όρο της απόδοσης των
 δεκαετών έντοκων γραμματίων του δημοσίου με σταθερή ημερομηνία λήξης στο τέλος
 των τελευταίων δύο ημερολογιακών εβδομάδων του Ιουνίου 1985. Αν παρουσιαστεί
 τέτοια διαφορά, τα επίπεδα των κατώτατων επιτοκίων που καθορίζονται ανωτέρω
 αναπροσαρμόζονται κατά τον ίδιο αριθμό μονάδων και τα επανυπολογιζόμενα
 κατώτατα επιτόκια στρογγυλεύονται στον πλησιέστερο αριθμό μονάδων που είναι
 πολλαπλάσιο του 5. Στη συνέχεια, τα κατώτατα επιτόκια αναπροσαρμόζονται κάθε
 δεκαπέντε μέρες, σύμφωνα με την προαναφερθείσα μέθοδο εφόσον το επιτόκιο που
 λήφθηκε κατά την προηγούμενη μεταβολή των κατώτατων επιτοκίων μεταβάλλεται κατά
 10 τουλάχιστον μονάδες. Παρόμοιες διατάξεις ισχύουν για το ΕΟϋ σε περίπτωση
 μεταβολών της απόδοσης των ομολογιών σε ΕΟϋ.
 γ)   Ειδικές αναπροσαρμογές
 1) εάν ένας συμμετέχων πιστεύει       ότι   μέσα   σ'ένα  εξάμηνο δύο τουλάχιστον
 σημαντικές συμβάσεις πωλήσεων :
     ι)  για τις οποίες οι συμμετέχοντες είναι άμεσοι ανταγωνιστές και
 ---pagebreak---                                      - 45 -
   il) σχετικά με τις οποίες έχουν γίνει προσφορές με κρατική χρηματοδοτική
στήριξη (βλέπε παραγράφους 5,α και β) έχουν συναφθεί με βάση χρηματοδότηση υπό
μορφή εγγυήσεων (βλ. παραγράφους 5,α και β ) , μή προερχόμενη από τον PEFCO
(Private Export Funding Corporation - Ιδιωτικός Οργανισμός Χρηματοδότησης
Εξαγωγών), με σταθερό επιτόκιο χαμηλότερο από τα ισχύοντα κατώτατα επιτόκια που
καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο. Οι συμμετέχοντες προβαίνουν αμέσως σε
διαβουλεύσεις με σκοπό να καθορίσουν τα επιτόκια βάσει των οποίων έχουν
συναφθεί οι συμβάσεις πωλήσεων και αν, χρειάζεται, να εξεύρουν μόνιμη λύση, η
οποία να διασφαλίζει την πλήρη τήρηση των στόχων της Παραγράφου 2.
2)  Εάν κατά τις διαβουλεύσεις αυτές :
    ι) δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί ότι τα επιτόκια για τις εν λόγω
πωλήσεις ήταν τουλάχιστον ίσα ή ισοδύναμα με τα ισχύοντα κατώτατα επιτόκια που
καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο και
    ιι) εάν δεν είναι δυνατόν να εξευρεθεί λύση μέσα σε 30 μέρες από την έναρξη
των διαβουλεύσεων, τα κατώτατα επιτόκια που καθορίζονται στην παράγραφο 4,α,1
μειώνονται κατά 15 βασικές μονάδες, εκτός εάν οι συμμετέχοντες συμφωνήσουν ότι
οι εν λόγω πωλήσεις δεν είναι σημαντικές. Το επιτόκιο της επιλογής των 10 ετών
δεν μειώνεται, σε καμία περίπτωση κάτω από το επίπεδο ΤΒ + 105 βασικές μονάδες.
Οι προσαρμογές αυτές πραγματοποιούνται ανεξάρτητα από το αν οι διαβουλεύσεις
συνεχίζονται για την εξεύρεση λύσης, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τη
δυνατότητα αποζημίωσης, εφόσον δεν παρουσιασθούν περαιτέρω περιπτώσεις.
3) Αν 2 ή περισσότερες συμβάσεις πω>ήσεων, για τις οποίες οι συμμετέχοντες
είναι άμεσοι ανταγωνιστές, συναφθούν μέσα σε ένα εξάμηνο βάσει χρηματοδότησης
με κυμαινόμενο επιτόκιο σε συνδυασμό με την παροχή εγγυήσεων, πραγματοποιούνται
διαβουλεύσεις μετά από αίτηση οποιουδήποτε συμμετέχοντος με σκοπό να
διασφαλιστεί η πλήρης τήρηση των στόχων της Παραγράφου 2.
δ)  Διαφορά μεταξύ των δεκαετών και δωδεκαετών χρηματοδοτικών επιλογών (4)
    1) Με την επιφύλαξη των διατάξεων που καθορίζονται κατωτέρω, εάν κατά το
τέλος της περιόδου μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1985 και της 1ης Ιουλίου 1986, 66%
τουλάχιστον όλων των συμβάσεων πωλήσεων αεροσκαφών που χρηματοδοτούνται είτε \χ<~
κρατική στήριξη είτε από τον PEFCO, έχουν συναφθεί με δεκαετή προθεσμία
αποπληρωμής, το κατώτατο επιτόκιο της δεκαετούς χρηματοδοτικής επιλογής
αυξάνεται κατά 15   βασικές μονάδες.
       Εάν κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους, 66% τουλάχιστον όλων των
συμβάσεων πωλήσεων των αεροσκαφών που χρηματοδοτούνται είτε με κρατική στήριξη
είτε από τον PEFCO έχουν συναφθεί με δεκαετή προθεσμία αποπληρωμής, οι
συμμετέχοντες αναθεωρούν τη διαφορά μεταξύ των δεκαετών και δωδεκαετών
χρηματοδοτικών επιλογών με σκοπό την εξεύρεση μόνιμης λύσης όσον αφορά το
πρόβλημα της απάλειψης της διαφοράς μεταξύ των δύο επιλογών. Εάν, από την άλλη
πλευρά, 66% τουλάχιστον των προαναφερόμενων συμβάσεων πωλήσεων έχουν συναφθεί
με προθεσμία αποπληρωμής 10-12 ετών, το κατώτατο επιτόκιο της δεκαετούς
χρηματοδοτικής επιλογής μειώνεται κατά 10 βασικές μονάδες.
    2) Με την επιφύλαξη των παρακάτω διατάξεων, εάν κατά το τέλος της περιόδου
μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1985 και της 1ης Ιουλίου 1986, 66% τουλάχιστον
 ---pagebreak---                                      - 46 -
       του συνόλου των πωλήσεων αυτών έχουν συναφθεί με προθεσμία αποπληρωμής
10-12 ετών, το κατώτατο επιτόκιο της δεκαετούς χρηματοδοτικής επιλογής
μειώνεται κατά 15 βασικές μονάδες.
       Εάν κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους 66% τουλάχιστον όλων των
συμβάσεων πωλήσεων αεροσκαφών έχει συναφθεί με προθεσμία αποπληρωμής 10-12
ετών, οι συμμετέχοντες αναθεωρούν τη διαφορά μεταξύ της δεκαετούς και
δωδεκαετούς χρηματοδοτικής επιλογής με σκοπό την εξεύρεση μόνιμης λύσης όσον
αφορά το πρόβλημα απάλειψης της διαφοράς μεταξύ των δύο επιλογών. Εάν από την
άλλη πλευρά, 66% ή περισσότερο των προαναφερθεισών συμβάσεων πωλήσεων έχει
συναφθεί στα πλαίσια της δεκαετούς επιλογής, τότε το δεκαετές ελάχιστο επιτόκιο
αυξάνεται κατά 10 μονάδες.
ε)  Ημερομηνία καθορισμού του επιτοκίου
ο συμμετέχων μπορεί να παρέχει στο δανειζόμενο τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ
των δύο ακόλουθων μεθόδων επιλογής της ημερομηνίας κατά την οποία καθορίζεται
το ελάχιστο επιτόκιο (όπως αυτό ορίζεται στο σημείο 4,α και εξής) για την
κρατική χρηματοδότηση με σταθερό επιτόκιο (βλέπε παράγραφο 5,α κατωτέρω και για
τη χρηματοδότηση από τον ΡΕΡΟΟ (βλέπε παράγραφο 5,β κατωτέρω). Η επιλογή εκ
μέρους του δανειζόμενου είναι αμετάκλητη. Το κατώτατο επιτόκιο :
ι) είνο.ι το κατώτατο επιτόκιο που    ισχύει κατά την ημερομηνία υποβολής της
προσφοράς εκ μέρους του δανέ ιστή ή
ιι) είναι το κατώτερο επιτόκιο που ισχύει κατά μία από τις ημερομηνίες που
μπορεί να επιλέξει ο δανειζόμενος. Η επιλεγόμενη ημερομηνία σε καμία περίπτωση
δεν επιτρέπεται να έπεται της ημερομηνίας παράδοσης του αεροσκάφους.
5.  Ποσό χρηματοδότησης
α)  δημόσια χρηματοδότηση με σταθερό επιτόκιο
1) Το ανώτατο ποσοστό της συνολικής τιμής του αεροσκάφους (όπως αυτό ορίζεται
στην Παράγραφο 3,α) το οποίο μπορεί να χρηματοδοτηθεί με τα σταθερά κατώτατα
επιτόκια που καθορίζονται στην παράγραφο 4,α υπό τη μορφή κρατικής
χρηματοδοτικής στήριξης ανέρχεται σε 62,5%, σε περίπτωση      που η αποπληρωμή
του δανείου εκτείνεται καθόλη τη διάρκεια της χρηματοδότησης και 42,5% το
ανώτερο, σε περίπτωση που η αποπληρωμή του δανείου εκτείνεται πέρα της
διάρκειας χρηματοδότησης. Οι συμμετέχοντες μπορούν να επιλέγουν οποιαδήποτε από
τις δύο μεθόδους, τηρούμενου του ορίου που ισχύει για τη σχετική μέθοδο. Ο
συμμετέχων που προσφέρει αυτή τη χρηματοδότηση γνωστοποιεί στους άλλους
συμμετέχοντες το ποσό, το επιτόκιο, την ημερομηνία κατά την οποία καθορίζεται
το επιτόκιο, την περίοδο ισχύος του επιτοκίου και τη μέθοδο αποπληρωμές.
2) Οι συμμετέχοντες αναθεωρούν τα δύο ανώτατα όρια κατά την αναθεώρηση που
πραγματοποιείται εκάστοτε σύμφωνα με την παράγραφο 16 για να εξετάσουν αν το
ένα ανώτατο όριο αποδεικνύεται περισσότερο ευνοϊκό από το άλλο με σκοπό την
αναπροσαρμογή του ευνοϊκότερου ανώτατου ορίου για την επίτευξη μεγαλύτερης
ισορροπίας.
 ---pagebreak---                                        - 47 -
β)  Χρηματοδότηση PEFCO
1) Η δημόσια χρηματοδότηση με σταθερό επιτόκιο μπορεί να γίνει με τρόπο
ανάλογο προς τον τρόπο που εφαρμόζει ο PEFCO               (Ιδιωτικός Οργανισμός
Χρηματοδότησης Εξαγωγών). Εβδομαδιαίες πληροφορίες όσον αφορά το κόστος
δανεισμού του PEFCO και τα ισχύοντα επιτόκια δανεισμού, στα οποία δεν
περιλαμβάνονται τα επίσημα εγγυητικά έξοδα για τη χρηματοδότηση με σταθερό
επιτόκιο για άμεση πληρωμή και για πληρωμές σε διάφορες ημερομηνίες, για
προσφορές συμβάσεων και υποβολή προσφορών για διαγωνισμούς, θα ανακοινώνονται
στους συμμετέχοντες σε τακτά χρονικά διαστήματα, ο συμμετέχων που παρέχει αυτή
τη χρηματοδότηση γνωστοποιεί     στους άλλους συμμετέχοντες το ποσό, τα επιτόκια,
την ημερομηνία καθορισμού του επιτοκίου, την περίοδο ισχύος του επιτοκίου και
τη μέθοδο αποπληρωμής. Οποιοσδήποτε συμμετέχων υποβάλλει προσφορά αντίστοιχη
προς αυτή που υποβάλλει άλλος συμμετέχων πρέπει να εξασφαλίζει ότι η προσφορά
αντιστοιχεί ως προς όλους τους όρους εκτός          από την περίοδο ισχύος της
αναληφθείσας δέσμευσης (βλέπε παράγραφο 6 ) .
2) Τα γνωστοποιηθέντα επιτόκια εφαρμόζονται από όλους τους συμμετέχοντες,
εφόσον το 24μηνο επιτόκιο πληρωμής δεν υπερβαίνει τις 225 μονάδες πάνω από τις
ΤΒ 10 (βλέπε Παράγραφο 4 ) . Σε περίπτωση που το επιτόκιο αυτό υπερβαίνει τις 225
μονάδες, οι συμμετέχοντες έχουν το δικαίωμα να εφαρμόζουν το επιτόκιο των 225
μονάδων για πληρωμή 24 μηνών καθώς και όλα τα αντίστοιχα επιτόκια και
προβαίνουν σε άμεσες διαβουλεύσεις με σκοπό την εξεύρεση μόνιμης λύσης.
γ)  Τμήμα του δανείου με "καθαρή εγγύηση" (pure cover)
Η παροχή δημόσιας στήριξης μόνο όσον αφορά την εγγύηση ("pure cover")
επιτρέπεται υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το ανώτατο όριο που ορίζεται στην
Παράγραφο δ κατωτέρω. Ωστόσο, ο συμμετέχων που παρέχει αυτή τη χρηματοδότηση
γνωστοποιεί στους άλλους συμμετέχοντες το ποσό, τους όρους, τη μέθοδο πληρωμής
και, αν είναι δυνατό, τα επιτόκια.
δ)  Συνολική δημόσια στήριξη
Το συνολικό ύψος των δανείων στα οποία παρέχεται δημόσια στήρξη σύμφωνα με τις
παραγράφους 5, α, β και γ, δεν υπερβαίνει το 85% της συνολικής τιμής όπως
ορίζεται στην παράγραφο 3,α ανωτέρω.
6. Περίοδος ισχύος των αναλήψεων υποχρεώσεων
Η διάρκεια ισχύος των αναλήψεων υποχρεώσεων με σταθερό επιτόκιο, όσον αφορά τα
τμήματα ιου δανείου που ορίζονται στην παράγραφο 5,α και 5,β δεν υπερβαίνει
τους τρείς μήνες.
7.  Εξοδα
Τα έξοδα που προκύπτουν από την ανάληψη υποχρέωσης,          καθώς  και τα  έξοδα
διαχείρισης δεν περιλαμβάνονται στο επιτόκιο.
 ---pagebreak---                                      - 48
8. Εγγύηση
Οι συμμετέχοντες διατηρούν το δικαίωμα να αποφασίζουν ανεξάρτητα για την
εγγύηση που είναι αποδεκτή για αυτούς και γνωστοποιούν στους άλλους
συμμετέχοντες όλα τα στοιχεία σχετικά με το θέμα αυτό, κατόπιν αίτησης ή σε
εύθετο χρόνο.
9.  Εφεδρικοί κινητήρες και ανταλλακτικά
Η χρηματοδότηση των ειδών αυτών παρέχεται σε συνάρτηση με τον αριθμό των
αεροσκαφών κάθε συγκεκριμένου τύπου, συμπεριλαμβανόμενων των αεροσκαφών που
έχουν αγοραστεί, των αεροσκαφών για τα οποία υπάρχει οριστική παραγγελία ή των
αεροσκαφών που είναι ήδη στην κατοχή της εταιρείας με βάση τα ακόλουθα:
    για τα πρώτα 5 αεροσκάφη του τύπου αυτού στο σύνολο : 15% της τιμής του
αεροσκάφους (σκελετός του αεροσκάφους και εγκατεστημένοι κινητήρες)
—   για το 6ο και τα επόμενα αεροσκάφη του τύπου αυτού στο σύνολο : 10% της
τιμής του αεροσκάφους (σκελετός αεροσκάφους και εγκατεστημένοι κινητήρες).
Οι συμμετέχοντες διατηρούν το δικαίωμα να μεταβάλλουν την πρακτική που
ακολουθούν   και  να   την προσαρμόζουν    στις πρακτικές    των   ανταγωνιστών
συμμετεχ5ντων όσον αφορά τις λεπτομέρειες σχετικά με το χρόνο της πρώτης
πληρωμής για τους εφεδρικούς κινητήρες και τα ανταλλακτικά.
10. Υπό όρους πιστώσεις βοήθειας
οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν συνδεδεμένες ή μερικώς συνδεδεμένες πιστώσεις
βοήθειας ή οποιαδήποτε χρηματοδότηση με πιστωτικούς όρους ευνοϊκότερους για το
δανειζόμενο από εκείνους που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.
11. Οι συμμετέχοντες διατηρούν το δικαίωμα να τηρούν όλες τις χρηματοδοτικές
υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει μέχρι την 1η Ιουλίου 1985 και τις ημερομηνίες
όλων των επακόλουθων αλλαγών των επιτοκίων. Οι συμμετέχοντες διατηρούν το
δικαίωμα να υποβάλλουν προσφορές αντίστοιχες με εκείνες που υπέβαλαν άλλοι
συμμετέχοντες.
12. Αλλαγές τύπου
Εννοείται ότι από τη στιγμή σύναψης μιας δανειοδοτικής σύμβασης για
συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους, οι όροι που περιλαμβάνοται στη σύμβαση αυτή δεν
μπορούν να ισχύσουν για αεροσκάφη διαφορετικού τύπου.
13. Συμβάσεις χρηματοδοτικής μίσθωσης
Εννοείται, επίσης, ότι ένας συμμετέχων δύναται να υποβάλει προσφορά με ίδιους
όρους με αυτούς μιας χρηματοδοτικής μίσθωσης στην οποία παρέχεται δημόσια
στήριξη με 12ετή προθεσμία αποπληρωμής και 85% πιστωτική χρηματοδοτική στήριξη,
με την επιφύλαξη των άλλων όρων που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο.
 ---pagebreak---                                        - 49 -
14. Σημείο αναφοράς ως προς τον ανταγωνισμό
Αν υπάρχει ανταγωνιστική προσφορά στην οποία παρέχεται δημόσια στήριξη, τα
αεροσκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μεγάλων αεροσκαφών της
πολιτικής αεροπορίας, ο οποίος παρατίθεται στην προσθήκη, και τα οποία
ανταγωνίζονται άλλα αεροσκάφη, μπορούν να τύχουν των ίδιων όρων και συνθηκών ως
προς τις εξαγωγικές πιστώσεις.
15. Διαδικασίες
Οι διαδικασίες που ορίζονται στο Διακανονισμό για τις Κατευθυντήριες Γραμμές
όσον αφορά τις εξαγωγικές Πιστώσεις στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη,
ισχύουν και για την παρούσα τομεακή συμφωνία. Εξάλλου, αν κάποιος συμμετέχων
πιστεύει ότι ένας άλλος συμμετέχων παρέχει, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση,
εξαγωγικές πιστώσεις με δημόσια στήριξη με όρους που δεν συμφωνούν με τις
κατευθυντήριες γραμμές, διεξάγονται διαβουλεύσεις εντός 10 ημερών ύστερα    από
αίτηση του.
16. Αναθεώρηση
Οι διαδικασίες ενημέρωσης και οι όροι που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο
υπόκεινται καταρχήν σε ετήσια αναθεώρηση. Ωστόσο, οι συμμετέχοντες αναθεωρούν
τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου όποτε ζητηθεί, ιδίως όσον αφορά την
ενδεχόμενη ανάπτυξη ορισμένων τάσεων σχετικά με τη χρηματοδότηση και τα
επιτόκια (βλέπε Παράγραφο 4,γ και δ ) .
Κεφάλαιο II. Ολα τα αεροσκάφη, εξαιρούμενων των μεγάλων εμπορικών αεροσκαφών
17. Μορφή και πεδίο εφαρμογής
Το παρόν κεφάλαιο συμπληρώνει το Διακανονισμό για τις κατευθυντήριες γραμμές
στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη.
Καθορίζει τις ειδικές συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται
για τις εξαγωγικές πιστώσεις στις οποίες παρέχεται κρατική στήριξη γι.*
χρηματοδότηση πωλήσεων ή χρηματοδοτικών μισθώσεων σε διεθνές επίπεδο καινουργών
(αχρησιμοποίητων) αεροσκαφών και, εάν έχουν παραγγελθεί ταυτόχρονα με το
αεροσκάφος   ή υπάρχει παραγγελία κατασκευής ή συναρμολόγησης μέσα στο
αεροσκάφος, κινητήρων επιμέρους συναρμολογούμενων τμημάτων και ανταλλακτικών
αεροσκαφών που δεν καλύπτονται από το κεφάλαιο Ι της παρούσας τομεακής
συμφωνίας. <*εν ισχύει για τα HOVERCRAFT.
18. Συμμετοχή
Εφαρμόζονται οι όροι συμμετοχής που προβλέπονται στο διακανονισμό.
19. Καταβολή κάθε δυνατής προσπάθειας
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου αντιπροσωπεύουν τους πλέον ευνοϊκούς όρους
τους οποίους επιτρέπεται να προσφέρουν οι συμμετέχοντες σε περίπτωση που
παρέχουν δημόσια στήριξη. Οι συμμετέχοντες πάντως θα συνεχίσουν να τηρούν τους
συνήθεις όρους που ισχύουν στην αγορά για διαφορετικούς τύπους αεροσκαφών και
θα πράξουν ότι είναι δυνατό για να αποφευχθεί η διάβρωση των όρων αυτών (5).
 ---pagebreak---                                      - 50
20. Κατηγορίες αεροσκαφών
Οι ακόλουθες κατηγορίες έχουν συμφωνηθεί       στα   πλαίσια  της  επικρατούσας
κατάστασης από πλευράς ανταγωνισμού.
   Α. Αεροσκάφη με στροβιλοκινητήρα - συμπεριλαμβανόμενων και των ελικοπτέρων -
(π.χ. αερσκάφη κινούμενα με στροβιλοαεριωθητές, με ελικοστροβίλους και με
στροβιλοαεριωθητήρα διπλής ροής) 30 και 70 θέσεων κατά κανόνα. Εφόσον
αναπτυχθεί νέος τύπος μεγάλου στροβιλοκινούμενου αεροσκάφους άνω των 70 θέσεων,
θα γίνουν μετά από αίτηση άμεσες διαβουλεύσεις με σκοπό να επιτευχθεί συμφωνία
σχετικά με την κατάταξη του αεροσκάφους στην κατηγορία αυτή ή στο Κεφάλαιο Ι
της παρούσας συμφωνίας,      λαμβάνοντας υπόψη    την κατάσταση από πλευράς
ανταγώνισμού.
   Β. Λοιπά στροβιλοκινούμενα αεροσκάφη, συμπεριλαμβανόμενων των ελικοπτέρων.
   Γ. Λοιπά αεροσκάφη, συμπεριλαμβανόμενων των ελικοπτέρων.
Στο παράρτημα παρατίθεται επεξηγηματικός κατάλογος διαχωρισμού των αεροσκαφών
σε κατηγορίες Α και Β.
21. Οροι και συνθήκες χρηματοδότησης
Οι συμμετέχοντες αναλαμβάνουν να μή παρέχουν χρηματοδοτική στήριξη με όρους
ευνοϊκότερους από εκείνους που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
Κατηγορία Α : 10 χρόνια με τα επιτό^α που βασίζονται στο ΕΤΔ          για χώρες
προορισμού που έχουν καταταχθεί στην κατηγορία III ή τα αντίστοιχα εμπορικά
επιτόκια αναφοράς.
Κατηγορία Β : 7 χρόνια με τα επιτόκια που βασίζονται στο ΕΤΔ          για χώρες
προορισμού που έχουν καταταχθεί στην κατηγορία III ή τα αντίστοιχα εμπορικά
επιτόκια αναφοράς .
Κατηγορία Γ : 5 χρόνια με τα επιτόκια που βασίζονται στο ΕΤΔ για χώρες
προορισμού που έχουν καταταχθεί στην κατηγορία III ή τα αντίστοιχα εμπορικά
επιτόκια αναφοράς.
22. Πωλήσεις ή χρηματοδοτικές μισθώσεις σε τρίτες χώρες (ενδιάμεσες χώρες)
Σε περιπτώσεις που το αεροσκάφος πρόκειται να πωληθεί ή να αποτελέσει
αντικείμενο χρηματοδοτικής μίσθωσης, σε ένα τελικό αγοραστή ή τον τελικό χρήστη
σε μια τρίτη χώρα, το εφαρμοζόμενο επιτόκιο είναι εκείνο που ισχύει για τη χώρα
τελικού προορισμού.
23. Διατάξεις για την προσφορά ιδίων όρων
Σε περίπτωση ανταγωνισμού μεταξύ των εξαγωγών στις οποίες παρέχεται δημόσια
στήριξη, τα αεροσκάφη που ανταγωνίζονται εκείνα που ανήκουν σε άλλη κατηγορία ή
κεφάλαιο της συμφωνίας, θα μπορούν για μια συγκεκριμένη πώληση, να επωφελούνται
από τη δυνατότητα προσφοράς ιδίων πιστωτικών όρων. Προτού γίνει χρήση της
δυνατότητας υποβολής προσφοράς με τους ίδιους πιστωτικούς όρους, η αρμόδια αρχή
θα καταβάλει εύλογες προσπάθειες για τον καθορισμό των όρων των εξαγωγικών
πιστώσεων οι οποίοι πρόκειται να ισχύουν για το ανταγωνιζόμενο αεροσκάφος. Η
αρμόδια αρχή θα θεωρηθεί ότι έχει καταβάλει τις απαιτούμενες προσπάθειες εάν
έχει ενημερώσει με μέσα ταχείας επικοινωνίας την αντίστοιχη αρχή η οποία
πρόκειται να προσφέρει τους όρους με τους οποίους σκοπεύει να ευθυγραμμισθεί
 ---pagebreak---                                        51 -
για την πρόθεση της αυτή και δεν της έχει γνωστοποιηθεί εντός τριών εργάσιμων
ημερών ότι οι όροι αυτοί δεν πρόκειται να εφαρμοσθούν για την υποστήριξη της
σχετικής συναλλαγής.
24. Τέλη ασφάλισης και εγγύησης
Οι συμμετέχοντες δεν παρέχουν μερική ή πλήρη απαλλαγή όσον αφορά τέλη ασφάλισης
και εγγύησης.
25. Απαγόρευση χορήγησης υπό όρους πιστώσεων βοήθειας
Οι συμμετέχοντες δεν θα χορηγούν υπό όρους πιστώσεις βοήθειας, μερικώς
συνδεδεμένες πιστώσεις βοήθειας ή άλλου είδους χρηματοδότηση με πιστωτικούς
όρους ευνοϊκότερους από αυτούς που προβλέπει το παρόν κεφάλαιο.
26. Διαδικασίες διαβουλεύσεων και γνωστοποίησης
Οι διαδικασίες που προβλέπονται στο Διακανονισμό θα ισχύουν για τις εξαγωγικές
πιστώσεις στις οποίες παρέχεται δημόσια στήριξη και οι οποίες δεν συμφωνούν με
τους όρους του παρόντος κεφαλαίου. Επιπλέον, εάν ένας από τους συμμετέχοντες
θεωρεί ότι κάποιος άλλος παρέχει εξαγωγικές πιστώσεις με κρατική στήριξη οι
οποίες δεν συμφωνούν με την παρούσα τομεακή συμφωνία χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις μετά από αίτηση του εντός 10
ημερών.
27. Αναθεώρηση
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου υπόκεινται σε ετήσια αναθεώρηση, κανονικά
στη διάρκεια της εαρινής συνάντησης των συμμετεχόντων στο Διακανονισμό. Κατά
την αναθεώρηση, οι συμμετέχοντες εξετάζουν τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις των
διατάξεων, με στόχο κυρίως να τις προσεγγίσουν προς τις συνθήκες που επικρατούν
στην αγορά (6). Επιπλέον, εάν οι συνθήκες της αγοράς ή οι συνήθεις
χρηματοδοτικές   πρακτικές  μεταβληθούν   σημαντικά,   οποιοσδήποτε   από  τους
συμμετέχοντες δικαιούται να ζητήσει ειδική επανεξέταση των διατάξεων.
 ---pagebreak---                                        - 52 -
                             ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ
1. Η χρηματοδότηση σε "δέσμη νομισμάτων" για το Α 300 και το Α 310 αποτελείται
από τα ακόλουθα ποσοστά των εξής νομισμάτων :
     Γερμανικό μάρκο ή ECU 40%
     Γαλλικό φράγκο ή ECU 40%
     Λίρα στερλίνα ΗΒ ή Δολάριο ΗΠΑ ή ECU 20%
Για το Α 320, η "δέσμη νομισμάτων" αποτελείται από τα ακόλουθα ποσοστά των εξής
νομισμάτων :
     Γερμανικό μάρκο ή ECU 33,7% (προσωρινό)
     Γαλλικό φράγκο ή ECU 40,0% (προσωρινό)
     liipa στερλίνα ΗΒ ή Δολάριο ΗΠΑ ή ECU 26,3% (προσωρινό)
2. Με σταθερή ημερομηνία λήξης, με βάση το μέσο όρο των δύο προηγούμενων
ημ ερολογιακών εβδομάδων.
3. Οπως δημοσιεύονται από το Χρηματιστήριο του Λουξεμβούργου - μακροπρόθεσμες
ομολογίες, με βάση το μέσο όρο της απόδοσης κατά τις δύο προηγούμενες
ημερολογιακές εβδομάδες.
4.   Για τους σκοπούς της παραγράφου αυτής ορίζεται ότι :
     το δείγμα περιλαμβάνει μόνο τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι δύο
χρηματοδοτικές επιλογές έχουν προσφερθεί από έναν τουλάχιστον συμμετέχοντα,
     η διαδικασία αναπροσαρμογής των επιτοκίων κινείται μόνο σε περίπτωση κατά
την οποία 66% των πωλήσεων αεροσκαφών σύμφωνα με τη μία επιλογή έχει γίνει
βάσει δύο ή περισσότερων χωριστών συμβάσεων,
     ο όρος "πωλήσεις αεροσκαφών" υποδηλώνει ότι κάθε αεροσκάφος που πωλείται
περιλαμβάνεται στο δείγμα.
5. Η καταβολή κάθε δυνατής προσπάθειας εκφράζεται μεταξύ άλλων και με την
πρόθεση ευνοϊκής ανταπόκρισης στην πρόσκληση ενός από τους συμμετέχοντες για
διαβουλεύσεις όσον αφορά τις πιθανότητες επίτευξης όρων όσο το δυνατό
πλησιέστερων με τους όρους της αγοράς, παραδείγματος         χάρη στην περίπτωση
προσφοράς ίδιων όρων.
6. Οσο διαρκεί η επανεξέταση των θεμάτων των σχετικών με την εξαγωγή
μεταχειρισμένων αεροσκαφών και τους όρους για τη συντήρηση, τα αντα/λακτικά και
τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, τα εν λόγω αγαθά και      υπηρεσίες θα υπάγονται
στο Διακανονισμό για τις κατευθυντήριες γραμμές      για τις εξαγωγικές πιστώσεις
στις οποίες παρέχεται δημόσια υποστήριξη.     Η απαγόρευση χορήγησης συνδεδεμένων
πιστώσεων βοήθειας που προβλέπεται στην Παράγραφο 25, παραμένει σε ισχύ.
 ---pagebreak---                                      - 53 -
                                    ΠΡΟΣΘΗΚΗ
                                    Π ίνάκας
Ολα τα άλλα παρόμοια αεροσκάφη που ενδέχεται να παρουσιαστούν στο μέλλον
υπάγονται στην παρούσα συμφωνία και θα προστεθούν σε εύθετο χρόνο στον
αντίστοιχο πίνακα. Οι πίνακες αυτοί δεν είναι εξαντλητικοί και χρησιμεύουν μόνο
προκειμένου να υποδείξουν τον τύπο των αεροσκαφών που πρέπει να συμπεριληφθούν
στις διάφορες κατηγορίες σε περίπτωση που υπάρχουν αμφιβολίες.
                     ΜΕΓΑΛΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ
Κατασκευαστής                       Τύπος
Airbus                                 300
Airbus                                 310
Airbus                                 320
Airbus                                 321
Airbus                              A 330
Airbus                              A 340
Boeing                              Β 737
Boeing                              Β 747
Boeing                              Β 757
Boeing                              Β 767
British Aerospace                   BAe 146
Fokker                              F 1ΰ0
McDonnell Douglas                   MD-80 series
McDonnell Douglas                   MD-11
ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ A
Αεροσκάφη με στροβιλοκινητήρα - συμπεριλαμβανόμενων και των ελικοπτέρων -
(π.χ. αεροσκάφη κινούμενα με στροβιλοαεριωθητές, με ελικοστρόβιλους και με
στροβιλοαεριωθητήρα διπλής ροής) 30 και 70 θέσεων κατά κανόνα. Εφόσον
αναπτυχθεί νέος τύπος μεγάλου στροβιλοκινούμενου αεροσκάφους άνω των 70 θέσεων,
θα γίνουν μετά από αίτηση άμεσες διαβουλεύσεις με σκοπό να επιτευχθεί συμφωνία
σχετικά με την κατάταξη του αεροσκάφους στην κατηγορία αυτή ή στο Κεφάλαιο Ι
της παρούσας τομεακής συμφωνίας, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση από πλευράς
ανταγωνισμού.
Κατασκευασ~ »ις                  Τύπος
Aeritalia                        G 222
Aeritalia/Aerospatiale           ATR 42
Aeritalia/Aerospatiale           ATR 72
Aerospatiale/MBB                 C160 Transall
Boeing Canada                    Dash 8
Boeing Vertoi                    234 Chinook
British Aerospace                BAe ATP
British Aerospace                BAe Jetstream 41
Broman (U.S.)                    BR 2000
Canadair                         CL 215T
Canadair                         RJ
Casa                             CN235
Dornier                          DO 328
EH Industries                    EH-101
 ---pagebreak---                                        54 -
Embraer                          EMB 120 Brasilia
Fokker                           F 50
Gulfstream America               Gulfstream 1-4
Lockheed                         L 100
Saab                             SF 340
Short                            SD 3-30
Short                            SD 3-60
Short                            Sherpa
etc.
ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ Β
Αλλα αεροσκάφη με στροβιλοκινητήρα, συμπεριλαμβανόμενων και των ελικοπτέρων.
Aerospatiale            AS 332
Beech                   1900
Beech                   Super King Air 300
Beech                   starship 1
Bell Helicopter         206B
Bell Helicopter         206L
Bell Helicopter         212
Bell He! icopter        412
Boeing                  F 406
British Aerospace       BAe Jetstream ?l
British Aerospace       BAe Jetstream super 31
British Aerospace       BAe 125
British Aerospace       BAe 1000
Canadair                Challenger 601
Canadair                CL 215 (water bomber)
casa                    C 212-200
Casa                    C 212-300
Cessna                  Citation
Cessna                  441 Conquest III
Claudius Dornier        CD2
Dassault Breuguet       Falcon
Dornier                 Do 228-200
Embraer/FAMA            CBA 123
Fairchild               Merlin/300
Fairchild               Metro 25
Fairchild               Metro III V
Gates Learjet           20, 30 and 55 series
Gulfstream America      Gulfstream III et IV
IAT                     Arava 101 Β
Mitsubishi              Mu2 Marquise
Piaggio                 Ρ 180
Pilatus Britten-Norman  BH2T Islander
Piper                   PA-42-100 (Cheyenne 400)
Piper                   PA-42-720 (Cheyenne III A)
Reims                   Cessna-Caravan II
SIAI-Marchetti          SF 600 Canguro
Westland                W30
etc.
 ---pagebreak---                                        - 55 -
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                  ΕΝΤΥΠΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ
                       ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΥΣ 14 ΚΑΙ 15
Σημεία που πρέπει να συμπληρώνονται για κάθε γνωστοποίηση :
1. Ονομα της αρχής ή οργανισμού που είναι αρμόδιος σύμφωνα με το Διακανονισμό
να προβαίνει σε γνωστοποιήσεις.
2. Αριθμός αναφοράς (ένδειξη της χώρας, αύξων αριθμός, έτος)
3. Γνωστοποιούμε,
—   σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (επιλέξτε μία) του Διακανονισμού
    - 15,α παρέκκλιση
    - 15,β,Ι,ι    "μακροπρόθεσμη" πίστωση σε χώρα της κατηγορίας Ι
    - 15,β,Ι,ι    "μή συνήθεις" πρακτικές πληρωμής
    - 15,β,1,ιιι "μακροπρόθεσμη" πίστωση για μή πυρηνικό σταθμό παραγωγής
ηλεκτρικής ενέργειας
    - 15,β,1,ιν "κατά παρέκκλιση" πίστωση για πλοία
       15,γ συνδεδεμένη ή μερικώς συνδεδεμένη πίστωση βοήθειας, ποσοστό
χρηματοδότησης με ευνοϊκούς όρους κατώτερο από 50%
       15,6 συνδεδεμένη και μερικώς συνδεδεμένη πίστωση βοήθειας, ποσοστό
χρηματοδότησης με ευνοϊκούς όρους ίσο ή ανώτερο από 50%
    - 16,α,1,ι    προσφορά ακριβώς ίδιων όρων με εκείνους μιας παρέκκλισης
    - 16,α,1,ιι ευθυγράμμιση με άλλη μορφή στήριξης με τους όρους παρέκκλισης
    - 16,α,2,ι     προσφορά ακριβώς ίδιων όρων με εκείνους μιας συναλλαγής η
οποία γνωστοποιείται σύμφωνα με την Παράγραφο 15,β,1 [(να διευκρινιστεί ι) -
ιν)]
       16,α,2,ιι ευθυγράμμιση με άλλη μορφή στήριξης με τους όρους μιας
συναλλαγής η οποία γνωστοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 15,β,1 [να
διευκρινιστεί ι) - ιν)]
    - 16,α,3     προσφορά ίδιων όρων με εκείνους μιας συναλλαγής η οποία
γνωστοποιείται σύμφωνα με την Παράγραφο 15,γ (να διευκρινιστεί "ακριβώς ίδιων
όρων" ή "με άλλη μορφή      στήριξης")
       16,α,4    προσφορά ίδιων όρων με εκείνους μιας συναλλαγής η οποία
γνωστοποιείται σύμφωνα με την Παράγραφο 15,δ
    - 16,β,2    προσφορά ίδιων όρων από ένα μή συμμετέχοντα
    - 16,γ,3,ι    προσφορά "ακριβώς ίδιων όρων" προηγούμενης υποχρέωσης
        16,γ,3,ιι ευθυγράμμιση με άλλη μορφή στήριξης μιας προηγούμενης
υποχρέωσης
—   σύμφωνα με τη συμφωνία για τις εξαγωγικές πιστώσεις που αφορούν τους
πυρηνικούο σταθμούς παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας
    σύμφονα με την τομεακή συμφωνία για τα μεγάλα αεροσκάφη της πολιτικής
αεροπορίας.
4. Χώρα του αγοραστή/δανειζόμενου
5. Ονομα, έδρα και νομικό καθεστώς (δημόσιος/ιδιωτικός οργανισμός) του
αγοραστή/δανειζόμενου.
6. Φύση του σχεδίου/των αγαθών που θα εξαχθούν. Τόπος υλοποίησης του σχεδίου.
Προθεσμία για την υποβολή προσφορών εάν απαιτείται, ημερομηνία λήξης του ορίου
πίστωσης.
 ---pagebreak---                                      - 56 -
7. α) Αξία σύμβασης
   β) Αξία πίστωσης ή ορίου πίστωσης
   γ) Αξία του μερίδιου του εξαγωγέα στην αγορά της χώρας του
   δ) Ελάχιστη συμβατική αξία του ορίου πίστωσης.
Οι αξίες αυτές ορίζονται ως εξής :
    για ένα όριο πίστωσης αναφέρεται η ακριβής αξία στο νόμισμα στο οποίο το
όριο πίστωσης έχει χορηγηθεί
—   η αξία ενός συγκεκριμένου σχεδίου ή σύμβασης πρέπει να γνωστοποιείται με
βάση την αντίστοιχη αξία σε ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα (ΕΤΔ) σύμφωνα με την
ακόλουθη κλίμακα :
Κατηγορ ία     Ι    έως    1.000.000 ΕΤΔ
Κατηγορ ία    II    από    1.000.000 έως    2.000.000 ΕΤΔ
Κατηγορ ία   III           2.000.000 "      3.000.000 "
Κατηγορ ία    IV           3.000.000 "      5.000.000 "
Κατηγορ ία     ν           5.000.000 "      7.000.000 "
Κατηγορ ία    VI           7.000.000 "     10.000.000 "
Κατηγορία    VII          10.000.000 "     20.000.000 "
Κατηγορ ία  VIII          20.000.000 "     40.000.000 "
Κατηγορ ία    IX          40.000.000 "     80.000.000 "
Κατηγορί x     Χ          80.000.000 "    120.000.000 "
Κατηγορ ία    XI     "   120.000.000 "    160.000.000 "
Κατηγορία    XII     "   160.000.000 "    200.000.000 "
Κατηγορ ία  XIII     "   200.000.000 "    240.000.000 "
Κατηγορ ία   XIV     "   240.000.000 "    280.000.000 "
Κατηγορ ία    XV        πάνω από          280.000.000 "
*  Να δηλωθεί το πραγματικό επίπεδο σε πολλαπλάσια των 40.000.000 ΕΤΔ.
Οταν χρησιμοποιείτε την κλίμακα αυτή διευκρινίστε το νόμισμα της σύμβασης.
8. Οροι πίστωσης που προτίθεται να υποστηρίξει (ή που έχει ήδη υποστηρίξει) ο
γνωστοποιών οργανισμός :
α)  πληρωμές τοις μετρητοίς
β) προθεσμία αποπληρωμής (στην οποία θα αναφέρονται η ημερομηνία έναρξης της
πίστωσης, η συχνότητα των δόσεων για την αποπληρωμή του αρχικού κεφαλαίου της
πίστωσης, και εάν οι δόσεις αυτές είναι ισόποσες)
γ)  επιτόκιο
δ) στήριξη για τις επιτόπιες δαπάνες (στην οποία περιλαμβάνονται το συνολικό
ύψος των επιτόπιων δαπανών ως ποσοστό επί της συνολικής αξίας των εξαγόμενων
εμπορευμάτων και υπηρεσιών, οι όροι αποπληρωμής και η φύση της παρεχόμενης
στήριξης).
9. οποιαδήποτε άλλη χρήσιμη πληροφορία        και   ιδίως στοιχεία  όσον  αφορά
αντίστοιχες περιπτώσεις και κατά περίπτωση
 ---pagebreak---                                      - 57 -
    α) αιτιολόγηση σε περίπτωση : προσφοράς ίδιων όρων (προσδιορίστε τον αριθμό
αναφοράς της γνωστοποίησης βάσει της οποίας γίνεται η προσφορά ιδίων όρων) ή
χορήγησης μακροπρόθεσμων πιστώσεων σε χώρες της κατηγορίας Ι ή για μή
πυρηνικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής κλπ,
    β) το συνολικό ποσοστό επιδότησης, υπό όρους ή εν μέρει άνευ όρων πιστώσεων
βοήθειας υπολογιζόμενο σύμφωνα με την παράγραφο 24,ν και το προεξοφλητικό
επιτόκιο που εφαρμόστηκε για τον υπολογισμό του εν λόγω ποσοστού χρηματοδότησης
με ευνοϊκούς όρους
    γ) τρόπος αντιμετώπισης των πληρωμών τοις μετρητοίς κατά τον υπολογισμό του
ποσοστού χρηματοδότησης με ευνοϊκούς όρους
    δ) αναπτυξιακή βοήθεια ή μικτή πίστωση ή μικτή χρηματοδότηση
    ε) περιορισμοί στη χρησιμοποίηση ορίων  πίστωσης.
 ---pagebreak---                                      - 58
                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                     ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ (ΣΑΠ)
1.  Πεδίο εφαρμογής
Το Σύστημα Ανταλλαγής Πληροφοριών (ΣΑΠ) αφορά πιστωτικούς όρους για κάθε
συναλλαγή εξαγωγικών πιστώσεων ή πιστωτικών εγγυήσεων που καλύπτονται από την
Παράγραφο Ι,α του Διακανονισμού, καθώς και κάθε συναλλαγή χορήγησης βοήθειας
που καλύπτεται από τις διαδικασίες γνωστοποίησης της Παραγράφου 15.
2.  Ανταλλαγή πληροφοριών
α)  Συμμετέχων :
    μπορεί να ζητήσει από άλλο συμμετέχοντα έρευνα σχετικά με τη στάση που
λαμβάνει έναντι τρίτης χώρας, για ένα οργανισμό τρίτης χώρας ή για συγκεκριμένη
εμπορική μέθοδο,
    από τον οποίο ζητήθηκε επίσημη στήριξη, μπορεί να ζητήσει πληροφορίες από
άλλο συμμετέχοντα ο οποίος παραχωρεί τους ευνοϊκότερους πιστωτικούς όρους τους
οποίους διατίθεται να χορηγήσει ο συμμετέχων από τον οποίο ζητείται επίσημη
στήριξη ή
    στον οποίο υποβλήθηκαν ισχυρισμοί .~:τά τους οποίους ένας άλλος συμμετέχων
προσέφερε επίσημη στήριξη που δεν είναι σύμφωνη με τις κατευθυντήριες γραμμές
του Διακανονισμού, δύναται να απευθύνει αίτηση για πληροφορίες σε άλλο
συμμετέχοντα, εκθέτοντας λεπτομέρειες σχετικά     με τους ισχυρισμούς αυτούς.
    Στην περίπτωση που η αίτηση πληροφοριών απευθύνεται σε περισσότερους
συμμετέχοντες, περιλαμβάνει κατάλογο των προσώπων στα οποία απευθύνεται.
Αντίγραφο όλων των αιτήσεων αποστέλλεται στη Γραμματεία.
β) Ο συμμετέχων από τον οποίο ζητούνται πληροφορίες, οφείλει να απαντήσει
εντός επτά ημερολογιακών ημερών, παρέχοντας όλες τις πληροφορίες που διαθέτει
κατά τη δεδομένη στιγμή. Αναφέρει με τον ακριβέστερο δυνατό τρόπο την απόφαση
που ενδεχομένως θα ληφθεί. Κατά περίπτωση, συμπληρώνει την απάντηση του το
ταχύτερο δυνατό. Αποστέλλεται αντίγραφο στους άλλους παραλήπτες της αίτησης για
πληροφορίες καθώς και στη Γραμματεία.
γ) Στην περίπτωση που μια απάντηση σε μια αίτηση για πληροφορίες παύσει
μεταγενέστερα να ισχύει, επειδή υποβλήθηκε, τροποποιήθηκε ή αποσύρθηκε μια
αίτηση στήριξης, επειδή προβλέπονται άλλοι όροι ή για κάθε άλλη α*τία, πρέπει
να σταλεί νέα απάντηση αμέσως, με αντίγραφο όλων των άλλων παραληπτών της
αίτησης πληροφοριών καθώς και στη Γραμματεία.
δ) Κάθε επικοινωνία μεταξύ των επικοινωνούντων που καθορίζονται σε κάθε χώρα,
γίνονται   με   μέσα   ταχείας   επικοινωνίας   (για   παράδειγμα,   ηλεκτρονική
αλληλογραφία, τέλεξ, τέλεφαξ) και έχει εμπιστευτικό χαρακτήρα.
 ---pagebreak---                                      - 59 -
3.  Προτάσεις για την κοινή θέση
α) Δυνατόν η ανταλλαγή πληροφοριών ή οι απευθείας διαβουλεύσεις (βλέπε
πρωτόκολλο του διακανονισμού) να οδηγούν στην υιοθέτηση κοινής θέσης. Πρόταση
για μια κοινή θέση αποστέλλεται σε όλους τους συμμετέχοντες, σε όλα τα σημεία
επαφής με την ΕΒΑ και τη Γραμματεία. Η πρόταση πρέπει να φέρει ημερομηνία και
να περιέχει τα εξής :
    1. αριθμό αναφοράς όσον αφορά τις κοινοποιήσεις του Διακανονισμού, που
ακολουθείται από μια "κοινή θέση",
    2. όνομα της χώρας εισαγωγής και του αγοραστή,
    3. ονομασία ή περιγραφή του έργου, κατά το δυνατόν ακριβέστερη, για να
είναι σαφής η αναγνώριση του,
    4. όροι και προϋποθέσεις που προβλέπονται από την υποκινούσα χώρα,
    5. πρόταση κοινής θέσης,
    6. υπηκοότητα και ονοματεπώνυμο    των συμμετεχόντων   που έχουν  υποβάλλει
προσφορές και είναι γνωστοί,
    7. ημερομηνία λήξης υποβολής εμπορικών και χρηματοδοτικών προσφορών και
αριθμός του διαγωνισμού εφόσον είναι γνωστά και
    8. λοιπά χρήσιμα στοιχεία, μεταξύ άλλων λόγοι για τους οποίους προτείνεται
κοινή θέση, ύπαρξη μελετών του έργου ή ειδικές συνθήκες.
β) Είναι δυνατό μια πρόταση κοινής θέσης να περιέχει όρους και προϋποθέσεις
που είναι περισσότερο ή λιγότερο ευνοϊκές από τους όρους και τις προϋποθέσεις
που επιτρέπονται βάσει του Διακανονισμού.
4.  Διαδικασία κοινής θέσης
α) οι συμμετέχοντες οφείλουν να εκφέρουν γνώμη σχετικά με μία πρόταση κοινής
θέσης το ταχύτερο δυνατό, και οπωσδήποτε εντός 20 ημερολογιακών ημερών. Είναι
δυνατόν να αναζητήσουν συμπληρωματικές πληροφορίες, να αποδεχτούν, να
απορρίψουν, να υποβάλουν πρόταση τροποποίησης της κοινής θέσης ή μια
εναλλακτική πρόταση κοινής θέσης. Εάν ένας συμμετέχων απαντήσει ότι δεν εκφέρει
γνώμη επειδή δεν ήρθε σε επαφή με ένα εξαγωγέα ή με τις αρχές της δικαιούχου
χώρας στ^,ν περίπτωση πίστωσης για τη χορήγηση βοήθειας για το έργο, θεωρείται
ότι αποόέχεται την πρόταση κοινής θέσης. Οταν ο συμμετέχων αυτός έρθει σε επαφή
αφού έχει αρχίσει να ισχύει η κοινή θέση, δύναται να εφαρμόσει τις διαδιακασίες
της Παραγράφου 5, εφόσον επιθυμεί να εφαρμόσει ευνοϊκότερους όρους από αυτούς
που αναφέρονται στην κοινή θέση.
β) Μετά τη λήξη της προθεσμίας των 20 ημερολογιακών ημερών, η Γραμματεία
ενημερώνει όλους τους συμμετέχοντες όσον αφορά την τύχη της πρότασης κοινής
θέσης. Εφόσον κανένας συμμετέχων δεν έχει απορρίψει την πρόταση κοινής θέσης,
και δεν την έχουν αποδεχθεί όλοι οι συμμετέχοντες, η πρόταση παραμένει για μια
δεύτερη περίοδο 8 ημερολογιακών ημερών.
 ---pagebreak---                                      - 60
γ) Εάν ο συμμετέχων που έκανε την πρόταση και ένας συμμετέχων που έχει
προτείνει τροποποίηση ή εναλλακτική πρόταση δεν μπορούν να συμφωνήσουν με την
κοινή θέση κατά τη διάρκεια της δεύτερης περιόδου, δυνατόν να παραταθεί η
περίοδος αυτή με κοινή συναίνεση τους. Η Γραμματεία ενημερώνει όλους τους
συμμετέχοντες σχετικά με την παράταση αυτή.
δ) Μετά τη δεύτερη περίοδο, κάθε συμμετέχων που δεν έχει ρητά απορρίψει την
προτεινόμενη κοινή θέση, θεωρείται ότι αποδέχεται την κοινή θέση. Εντούτοις,
κάθε συμμετέχων, μεταξύ άλλων και ο συμμετέχων που έκανε την πρόταση, μπορεί να
δεχτεί την κοινή θέση υπό την προϋπόθεση ότι την αποδέχονται ρητά ένας ή
περισσότεροι συμμετέχοντες.
ε) Η Γραμματεία ενημερώνει όλους τους συμμετέχοντες σχετικά με το κατά πόσον
έχει αρχίσει να ισχύει η κοινή θέση ή εάν έχει απορριφθεί. Η κοινή θέση αρχίζει
να ισχύει 3 ημερολογιακές ημέρες μετά την σχετική αναγγελία. Η Γραμματεία, με
το σύστημα on-line, διαθέτει σε σταθερή βάση ενημερωμένα πρακτικά σχετικά με
κάθε κοινή θέση που έχει γίνει δεκτή ή σχετικά με την οποία δεν έχει ληφθεί
απόφαση.
5.   Ισχύς μιας κοινής θέσης
α) 1. Οι κανόνες μιας συμφωνηθείσας κοινής θέσης αντικαθιστούν τους κανόνες του
Διακανο> ισμού μόνο όσον αφορά το έργο που αναφέρεται συγκεκριμένα στην κοινή
θέση.
    2. Οι συμμετέχοντες οι οποίοι έχουν συμφωνήσει σε μια κοινή θέση,
ενημερώνουν τη Γραμματεία εφόσον αυτή η κοινή θέση δεν παρουσιάζει πλέον
ενδιαφέρον.
    3. Η Γραμματεία προβαίνει στην αναθεώρηση της κοινής θέσης μετά την πάροδο
διετίας από την ημερομηνία κατά την οποία άρχισε να ισχύει η κοινή θέση,
κάνοντας τη σχετική υπενθύμιση στους συμμετέχοντες. Η κοινή θέση εξακολουθεί να
 ισχύει στην περίπτωση που ένας συμμετέχων προβεί στη σχετική υπόδειξη εντός 14
ημερολογιακών ημερών.
β) Η πρόθεση υποβολής προσφοράς ευνοϊκότερης από αυτήν που έχει συμφωνηθεί
στην κοινή θέση, κοινοποιείται σε όλους τους συμμετέχοντες και στη Γραμματεία,
τουλάχιστον 60 ημερολογιακές ημέρες πριν από κάθε ανάληψη υποχρέωσης. Στην
κοινοποίηση εξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους αναλήφθηκε η υποχρέωση, επίσης
δε εξηγείται με ποιο τρόπο η ανειλημμένη υποχρέωση δεν οδηγεί σε απόφαση
αγοράς, (που περιλαμβάνει ενδεχομένως το αποτέλεσμα μιας διαδικασίας ΔΑΠ) που
επηρεάζεται από τη διαθεσιμότητα βοήθειας. Εφόσον ένας συμμετέχων που
ενδιαφέρεται γι'αυτή τη συγκεκριμένη συναλλαγή το ζητήσει, ι, Γραμματεία
οργανώνει διαπροσωπικές διαβουλεύσεις. Οι συμμετέχοντες δεν πρέπει vc αναλάβουν
καμία υποχρέωση εντός 28 ημερολογιακών ημερών μετά τις διαπροσωπικές
διαβουλεύσεις, εκτός εάν έχει καθοριστεί μια εναλλακτική κοινή θέση, ή 60
ημερολογιακές ημέρες μετά την κοινοποίηση. Κάθε συμμετέχων μπορεί να διατηρήσει
το δικαίωμα να μετέχει σε μία προσφορά χρηματοδότησης η οποία είναι ευνοϊκότερη
από αυτήν που έχει συμφωνηθεί στο πλαίσιο της κοινής θέσης, σύμφωνα με την
Παράγραφο 16 του Διακανονισμού.
 ---pagebreak---                                        - 61 -
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
              ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ
              ΣΧΕΔΙΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΧΟΡΗΓΕΙΤΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
Για να διασφαλιστεί η αναπτυξιακή διάσταση των σχεδίων που εκτελούνται σε
αναπτυσσόμενες χώρες και χρηματοδοτούνται εν όλω ή εν μέρει με επίσημη
αναπτυξιακή βοήθεια (ΕΑΒ), η Επιτροπή Βοήθειας για την Ανάπτυξη (ΕΒΑ) του ΟΟΣΑ
διαμόρφωσε στα τελευταία χρόνια ένα αριθμό κριτηρίων, τα οποία κατ'ουσίαν
περιλαμβάνοντα ι :
α)  στις αρχές της ΕΒΑ όσον αφορά την αξιολόγηση σχεδίων, έκδοση 1988,
β) στις κατευθυντήριες αρχές της ΕΒΑ για τη συσχετιζόμενη χρηματοδότηση και τη
συνδεδεμένη και μερικώς συνδεδεμένη επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια, έκδοση 1987,
γ) στις ορθές πρακτικές σε θέματα δημοσίων έργων και κρατικών προμηθειών στα
πλαίσια της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας, έκδοσης του 1986.
Ι. ΣΥΝΟΧΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΜΕ      ΤΙΣ ΓΕΝΙΚΕΣ   ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ  ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΥ  ΧΩΡΑΣ
(ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ)
1. Αποτελεί το σχέδιο μέρος των προγραμμάτων δημοσίων δαπανών και επενδύσεων
που έχουν ήδη εγκριθεί από τις κεντρικές αρχές οικονομικού σχεδιασμού της
δικαιούχου χώρας;
    (αναφέρατε το κείμενο στο οποίο περιλαμβάνεται το σχέδιο, π.χ. πρόγραμμα
δημοσίων επενδύσεων της οικείας χώρας).
2. Συγχρηματοδοτείται      το   πρόγραμμα     από   διεθνή    φορέα  αναπτυξιακής
χρηματοδότησης;
3. Μήπως υπάρχουν αποδείξεις ότι το σχέδιο έχει ήδη εξεταστεί και απορριφθεί
από διεθνή φορέα αναπτυξιακής χρηματοδότησης ή άλλο μέλος της Επιτροπής
Βοήθειας    για   την   Ανάπτυξη,    εξαιτίας   της   χαμηλής    του αναπτυξιακής
προτεραιότητας;
4. Αν πρόκειται για σχέδιο του ιδιωτικού τομέα, έχει αυτό εγκριθεί από την
κυβέρνηση της δικαιούχου χώρας;
5. Καλύπτεται το σχέδιο από διακυβερνητική συμφωνία που προβλέπει την ανάπτυξη
ευρύτερου φάσματος δραστηριοτήτων βοήθειας εκ μέρους του δωρητού στην δικαιούχο
χώρα;
II. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ
6. Εγινε η προετοιμασία, η εκπόνηση και η αξιολόγηση του σχεδίου με βάση μια
σειρά προδιαγραφών και κριτηρίων εν πολλοίς εναρμονιζόμενων με τις αρχές της
ΕΒΑ όσον αφορά την αξιόλογη σχεδίων (ΑΑΣ); Οι αρχές αυτές αφορούν την
αξιολόγηση σχεδίων από :
    α)   οικονομικής πλευράς (Παράγραφοι 30-38 των ΑΑΣ)
    β)   τεχνικής πλευράς (Παράγραφος 22 των ΑΑΣ)
    γ)   χρηματοδοτικής πλευράς (Παράγραφοι 23-29 των ΑΑΣ).
 ---pagebreak---                                      - 62 -
    Σε περίπτωση προσοδοφόρων σχεδίων, ιδίως όταν πρόκειται για παραγωγή
προοριζόμενη για μια ανταγωνιστική αγορά, μεταβιβάστηκε στον τελικό χρήστη των
κεφαλαίων το στοιχείο επιδότησης της χρηματοδοτικής βοήθειας;
    (Παράγραφος 25 των ΑΑΣ).
    δ)  θεσμική αξιολόγηση (Παράγραφοι 40-44 των ΑΑΣ),
    ε)  κοινωνική και διανεμητική ανάλυση (Παράγραφοι 47-57 των ΑΑΣ),
   στ) περιβαλλοντική αξιολόγηση (Παράγραφοι 55-57 των ΑΑΣ).
III. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ
7. Ποιά εκ των κατωτέρω μεθόδων θα επιλεγεί όσον αφορά την ανάθεση των
συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων; (Για ορισμούς βλ. τις αρχές
που περιλαμβάνονται στις Ορθές πρακτικές κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων
όσον αφορά την Επίσημη Αναπτυξιακή Βοήθεια).
α) Διεθνής διαγωνισμός (αρχή III των ανωτέρω πρακτικών και παράρτημα 2 αυτής:
ελάχιστες προϋποθέσεις ενός αποτελεσματικού διεθνούς διαγωνισμού ).
β)  Εθνι<ός διαγωνισμός  (αρχή IV των ανωτέρω πρακτικών).
γ) Ατυπος διαγωνισμός ή απευθείας διαι>^γματεύσεις (αρχές V Α ή Β των ανωτέρω
πρακτικών).
8. Προβλέπεται ο έλεγχος      των  τιμών  και  της   ποιότητας  των   προμηθειών
(παράγραφος 63 των ΑΑΣ);
 ---pagebreak---                                        - 63 -
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                  ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΕΠΙΤΟΚΙΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
1. Οι συμμετέχοντες συμφώνησαν στους ακόλουθους στόχους ως προς τον καθορισμό
των εμπορικών επιτοκίων αναφοράς (ΕΕΑ) :
    ι) τα εμπορικά επιτόκια αναφοράς (ΕΕΑ) πρέπει να αντιπροσωπεύουν τα τελικά
εμπορικά επιτόκια δανεισμού στην εσωτερική αγορά του εν λόγω νομίσματος
   ιι) τα ΕΕΑ πρέπει να προσεγγίζουν το επιτόκιο που εφαρμόζεται για τους
δανειζόμενους της χώρας της πρώτης κατηγορίας
  ιιι) τα ΕΕΑ πρέπει να βασίζονται, όπου αυτό κρίνεται κατάλληλο, στο κόστος
μιας χρηματοδότησης με σταθερό επιτόκιο για μια περίοδο πέντε ετών τουλάχιστον
   ιν) τα ΕΕΑ      δεν  πρέπει  να  προκαλούν  στρέβλωση  των  εγχώριων  συνθηκών
ανταγωνισμού
    ν) τα ΕΕΑ πρέπει να προσεγγίζουν το επιτόκιο που εφαρμόζεται στους ξένους
δανειζόμενους πρώτης κατηγορίας.
2. Λαμβάνοντας υπόψη τους προαναφερθέντες στόχους, οι συμμετέχοντες αποφάσισαν
ότι τα ΕΕΑ καθορίζονται προσθέτοντας ένα σταθερό περιθώριο στο αντίστοιχο
βασικό επιτόκιο.
    α) για κάθε νόμισμα το βασικό επιτόκιο μπορεί να είναι :
         ι) ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα τριετούς ισχύος με προθεσμία αποπληρωμής
ως 5 έτη, ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα με προθεσμία αποπληρωμής από 5 ως 8,5
έτη και      ειδικά   τραβηκτικά δικαιώματα     επταετούς  ισχύος  με προθεσμία
αποπληρωμής άνω των 8,5 ετών ή
       ι ι) ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα πενταετούς ισχύος ανεξαρτήτως προθεσμίας
λήξης
 εκτός των περιπτώσεων στις οποίες οι συμμετέχοντες συμφώνησαν διαφορετικά.
   β) Το σταθερό περιθώριο είναι 100 βασικές μονάδες, εκτός των περιπτώσεων
στις οποίες οι συμμετέχοντες συμφώνησαν διαφορετικά.
 ---pagebreak---                                      - 64 -
                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                             ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
Ι) ΔΠΕ
Οι συμμετέχοντες θα αναθεωρήσουν μέχρι το τέλος του 1993 τον τύπο του
Διαφοροποιημένου Προεξοφλητικού Επιτοκίου. Αυτό μπορεί να επιφέρει μεταβολή του
τύπου για όλα τα νομίσματα, που περαιτέρω συνεπάγεται κατάλληλες τιμές στην
αγορά μακροπρόθεσμα, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά των πιστώσεων
βοήθειας.
11) Στόχος της σφαιρικής αποσύνδεσης
Με την προοπτική ότι η σφαιρική αποσύνδεση της βοήθειας αποτελεί ένα από τους
καλύτερους τρόπους περιορισμού των στρεβλώσεων του εμπορίου, οι συμμετέχοντες
συνεργάζονται με την ΕΒΑ για να θέσουν στόχους για την αποσύνδεση μέχρι το
τέλος του 1992. Στο πλαίσιο αυτής της περαιτέρω εργασίας πρέπει να
διευκρινιστούν περισσότερο οι περιπτώσεις, κατά τις οποίες η βοήθεια μπορεί να
θεωρηθεί μή συνδεδεμένη ή μερικώς μή συνδεδεμένη.
ιιι) Τόμε ίς
Οι συμμετέχοντες σημειώνουν ότι οι διαπραγματεύσεις θα πραγματοποιηθούν στο
πλαίσιο της ΓΣΔΕ για τις επιδοτήσεις σνη γεωργία, τις επιχειρήσεις χάλυβα και
τον εξοπλισμό. Το κατά πόσον θα χρειαστούν περαιτέρω συμπληρωματικές
κατευθύνσεις στον διακανονσμό του ΟΟΣΑ στους τομείς αυτούς, θα μελετηθεί όταν
θα είναι πλέον γνωστή η έκβαση των διαπραγματεύσεων της ΓΣΔΕ.
ιν) Επίσημα ασφάλιστρα και εγγυήσεις
Σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις, οι συμμετέχοντες επιβεβαιώνουν τη γενική
αρχή κατά την οποία το επίπεδο των ασφαλίστρων που επιβάλλονται για την
ασφάλιση των εξαγωγικών πιστώσεων, δεν πρέπει να είναι καταφανώς ανεπαρκή για
τη μακροπρόθεσμη κάλυψη κόστους και απωλειών και θα αναθεωρήσουν το τμήμα αυτό
μετά την περάτωση του Γύρου της Ουρουγουάης. Εν τω μεταξύ, θα πρέπει να
διευκρινισθούν περαιτέρω οι έννοιες αυτές και προς το σκοπό αυτό η ΟΕΠ (Ομάδα
εξαγωγικών Πιστώσεων) θα υποβάλει σχετική έκθεση.
ν) Επιτόκια βάσης ΕΤΔ
Οι συμμετέχοντες θα αναθεωρήσουν ως το τέλος του 1993 τον τύπο των επιτοκίων
που βασίζονται στο ΕΤΔ . Αυτό μπορεί να επιφέρει την κατάργηση τ^ν επιτοκίων
που βασίζονται στο ΕΤΔ και ταυτόχρονα να οδηγήσει σε νέα συμφωνία επί των ΔΠΕ.
 ---pagebreak---                                      - 65 -
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΩΡΩΝ ΜΕ ΚΑΤΑ ΚΕΦΑΛΗ ΑΕΠ ΑΝΩ ΤΩΝ 2.465 $ ΤΟ 199 0 (1)
Ανδόρα                  Αντίγκουα και Μπαρμπούντα          Αρούμπα
Αυστραλ ία              Αυστρ ία                           Μπαχάμες
Μπαχρέ ϊν               Μπαρμπάντος                        Βέλγιο
Βερμούδες               Βραζι λ ία                         Μπρουνέ ϊ
Καναδάς                 Κύπρος                             Ομοσπ. Τσεχική
                                                           και Σλοβακική
                                                           Δημοκρατ ία
Δανία                   Φινλανδία                          Γαλλ ία
Γαλλική Γουιάνα         Γαλλική Πολυνησ ία                 Γκαμπόν
Γερμαν ία               Γιβραλτάρ                          Ελλάς
Γροιλανδ ία             Γουαδελούπη                        Χονγκ-Κονγκ
Ουγγαρ ία               Ισλανδ ία                           Ιράκ
Ιρλανδ ία               Ισραήλ                              Ιταλία
Ιαπων ία                Κουβέιτ                            Λιβύη
Λιχτενστάϊν             Λουξεμβούργο                       Μακάο
Μάλτα                   Μαρτιν ίκα                         Μαγιότ
Μεξικό                  Μονακό                             Μονσεράτ
Κάτω Χώρες              Ολλανδικές Αντίλλες                Νέα Καληδον ία
Νέα Ζηλανδία            Νιουέ                              Νορβηγ ία
Ομάν                    Πορτογαλ ία                        Κατάρ
Ρεϋνιόν                 Άγιος Χριστόφορος και Νέβις         Ά γ ι ο ς Μαρίνος
Σαουδική Αραβία         Σεϋχέλλες                          Σ ιγκαπούρη
Νότια Αφρική            Νότια Κορέα                        Ισπαν ία
Σουρινάμ                Σουηδ ία                           Ελβετία
Ταϊβάν                  Τρινιντάντ και Τομπάγκο            Ηνωμ. Αραβ. Εμιράτα
Ηνωμένο Βασίλειο        Ηνωμένες Πολιτείες                 Ουρουγουάη
Περιοχές του Ειρηνικού  ΕΣΣΔ (2)                           Βατ ικανό
υπό κηδεμον ία των ΗΠΑ
Βενεζουέλα              Βάλις και Φουτούνα
1. Λόγω των σημερινών σοβαρών διαταραχών στην περιοχή της Γιουγκοσλαβίας, οι
συμμετέχοντες θεωρούν ότι η περιοχή αυτή δεν μπορεί να ταξινομηθεί . ..;
μελλοντική θέση της περιοχής αυτής θα καθοριστεί με τις διαδικασίες της
υποσημείωσης 7 του Διακανονισμού, αμέσως μόλις σταθεροποιηθεί η πολιτική
κατάσταση και όταν θα είναι διαθέσιμα τα νέα στοιχεία της Διεθνούς Τράπεζας.
2. Χώρες που βρίσκονται στα εδάφη που ανήκαν στην ΕΣΣΔ       (εξαρτάται από τις
τυχόν εκτιμήσεις όσον αφορά το ΑΕΠ).
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     - 66 -
                                                             ISSN 0254-1483
                                                    COM(92) 389 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                     02
                           Apit). καταλόγου : CB-CO-92-411-GR-C
                                                     ISBN 92-77-47590-0
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg