CELEX: C1999/020/45
Language: sv
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 3 december 1998 av Industria del Frío Auxiliar Conservera SA, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdelningen, har meddelat den 15 september 1988 i mål T-136/95: Industria del Frío Auxiliar Conservera SA mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-437/98 P)

23.1.1999           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 20/27

Louhki har agerat i enlighet med de bestämmelser för            Ð avgöra målet slutgiltigt och
uttagningsprovet som ingår i reglerna för det genom att
genom examensbevis för sjuksköterskor framlägga utred-
ning om sin grund- och yrkesutbildning. Hon hade således
rätt att delta i uttagningsprov KOM/B/973.                         a) upphäva kommissionens beslut 95/119/EG av den
                                                                      7 april 1995 om vissa skyddsåtgärder rörande fis-
                                                                      keprodukter med ursprung i Japan (EGT L 80,
                                                                      8.4.1995, s. 56), till den del dessa åtgärder rör fis-
                                                                      keprodukter på väg till gemenskapen vid tidpunk-
Meddelandet om uttagningsprov hade uteslutande avfat-                 ten för beslutets publicering,
tats av kommissionen och sökandena saknade möjlighet
att påverka dess innehåll eller de begrepp och uttryck som
användes där.
                                                                   b) förplikta Europeiska gemenskapen att ersätta kla-
                                                                      gandens skador under de frister som har anförts i
                                                                      andra strecksatsen i talan om ogiltigförklaring och
                                                                      skadestånd vid förstainstansrätten (1),
Som en finskspråkig sökande måste Jouhki även ha kunnat
lita till att det finskspråkiga meddelandet även har ett
innehåll och en tolkning som är förenliga med finskan.
Denna tilltro skall skyddas.                                       c) förplikta kommissionen att ersätta klagandens
                                                                      kostnader vid såväl förstainstansrätten som dom-
                                                                      stolen,

I enlighet med allmänna rättsprinciper skall meddelandet
tolkas till nackdel för kommissionen, som har avfattat det.
                                                                Ð i andra hand, i avsaknad av en möjlighet att slutgiltigt
                                                                  avgöra tvisten på så sätt som har anförts i andra
                                                                  strecksatsen, genom att tvisten inte är redo för avgö-
                                                                  rande,

                                                                   a) ogiltigförklara det omtvistade beslutet på så sätt
Överklagande, ingivet den 3 december 1998 av Industria                som har anförts i punkt a i föregående strecksats,
del Frío Auxiliar Conservera SA, av den dom som Euro-
peiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdelning-
en, har meddelat den 15 september 1988 i mål T-136/95:
                                                                   b) återförvisa målet till förstainstansrätten för att
Industria del Frío Auxiliar Conservera SA mot Europeiska
                                                                      denna skall fortsätta handläggningen av skade-
               gemenskapernas kommission
                                                                      ståndstalan,
                    (Mål C-437/98 P)

                     (1999/C 20/45)
                                                                   c) förplikta kommissionen att ersätta klagandens rät-
                                                                      tegångskostnader vid såväl förstainstansrätten som
                                                                      domstolen vad avser talan om ogiltigförklaring och
                                                                      fatta beslut senare vad avser kostnaderna i sam-
Industria del Frío Auxiliar Conservera SA, bolag bildat               band med skadeståndstalan.
enligt spansk har den 3 december 1998 till Europeiska
gemenskapernas domstol överklagat det beslut som Euro-
peiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdelning-
en, har meddelat den 15 september 1988 i mål T-136/95:          Ð Eller alternativt: i avsaknad av en möjlighet att slutgil-
Industria del Frío Auxiliar Conservera SA mot Europeiska          tigt avgöra tvisten på så sätt som har yrkats i andra
gemenskapernas kommission. Klaganden företräds av                 strecksatsen därför att den inte är redo för avgörande,
advokaterna Ignacio SaÂenz-Cortabarría FernaÂndez och             återförvisa målet till förstainstansrätten för att den
Marta Morales Isasi, Biskaya, delgivningsadress: Guy Har-         skall fortsätta handläggningen av såväl talan om ogil-
les, 8±10, rue Mathias Hardt.                                     tigförklaring som talan om skadestånd.

Klaganden yrkar att domstolen skall                             Grunder och huvudargument

Ð upphäva förstainstansrättens beslut av den 15 septem-         Ð Rättsligt fel genom att förstainstansrätten tolkade att
  ber 1989 i mål T-136/95,                                        en tolkningsdom av domstolen om ogillande av grun-
 ---pagebreak--- C 20/28              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               23.1.1999

    derna för ogiltigförklaring kan berättiga ogillande av          Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 3 de-
    klagandens talan utan fortsatt handläggning. En dom              cember 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission
    som domstolen meddelar inom ramen för en tolknings-
                                                                                           (Mål C-438/98)
    fråga (2) där de påstådda grunderna för ogiltigförkla-
    ring ogillas innebär inte i strikt bemärkelse att gemen-                               (1999/C 20/46)
    skapsrättsakten är giltig ± det vill säga förenlig med
    EG-fördraget ± utan att domstolen, för det fall det sak-
    nas anledning att ogiltigförklara den, endast har påpe-         Europeiska gemenskapernas kommission har den 3 de-
    kat att ºdet inte finns tillräckliga omständigheter som         cember 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
    berättigar en ogiltigförklaringº, vilket innebär att det        domstol mot Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden före-
    inte finns några hinder för en ogiltighetsbedömning av          träds av Antonio Aresu, rättstjänsten, och Nicola Yerrell,
    andra skäl i en senare dom.                                     nationell tjänsteman med förordnande vid rättstjänsten,
                                                                    båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: Carlos
                                                                    Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

Ð sidosättande av rätten till försvar och rätten att               Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto-
  erhålla faktiskt rättsligt stöd genom att förstainstans-          len skall
  rätten inte i tillräcklig utsträckning och i vart fall inte
  tillräckligt undersökte klagandens påståenden ge-
  mensamt och vart för sig mot bakgrund av de nya                   Ð fastställa att Storhertigdömet Luxemburg har underlå-
  bedömningsomständigheter som hade lämnats in                        tit att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget
  efter det skriftliga förfarandet. Genom sina beslut                 genom att inte anta eller till kommissionen anmäla
  97/513/EG (3), 97/515/EG (4) och 97/515/EEG (5) med-                lagar eller andra författningar för att följa rådets
  gav kommissionen enligt klaganden att ett alternativt               direktiv 96/97/EG av den 20 december 1996 om änd-
  sätt för att skydda intressena för en vara som är på                ring av direktiv 86/378/EEG om genomförandet av
  väg då ett importförbud träder i kraft bestående i att              principen om likabehandling av män och kvinnor i
  varan genomgår vissa särskilda undsersökningar inte                 företags- eller yrkesbaserade system för social trygg-
  medför någon risk för folkhälsan.                                   het (1), samt

                                                                    Ð förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rätte-
                                                                      gångskostnaderna.
Ð idosättande av förfaranderegler: målet förvisades vid
  plenum av den 11 januari 1996 till en avdelning bestå-
  ende av fem domare. Beslutet av den 2 maj 1996, vari-             Grunder och huvudargument
  genom det gjordes en undersökning av den invändning
  om rättegångshinder som hade inlämnats av kommis-
  sionen i samband med sakframställningen, fattades av              Grunder och huvudargument är desamma som i mål
  andra avdelningen i utökad sammansättning. Klagan-                T-429/98 (2). Den föreskrivna fristen enligt direktivet löpte
  den anförde i samband med ansökan rörande avsikten                ut den 1 juli 1997.
  att hänföra målet till en avdelning bestående av tre
  domare sin förvåning, även om den inte motsatte sig               (1) EGT L 46, 17.2.1997, s. 20.
  den. Klaganden anser att andra avdelningen bestående              (2) Se sidan 23 i detta nummer av EGT.
  av tre domare inte var behörig att fatta det överkla-
  gade beslutet, eftersom talan om ogiltigförklaring och
  skadestånd ogillades efter det att förfarandet avslutats.

(1) EGT C 229, 2.9.1995, s. 24.
(2) Domstolens dom av den 17 juli 1997 i mål C-183/95, Affish,                    Avskrivning av mål C-278/97 (1)
    REG 1997, s. I-4315.
(3) Kommissionens beslut 97/513/EG av den 30 juli 1997 om
                                                                                           (1999/C 20/47)
    vissa skyddsåtgärder mot vissa fiskeriprodukter med ursprung
    i Bangladesh (EGT L 214, 6.8.1997, s. 46).
(4) Kommissionens beslut 97/515/EG av den 1 augusti 1997 om         Genom beslut av den 7 oktober 1998 har ordföranden
    vissa skyddsåtgärder mot vissa fiskeriprodukter med ursprung
                                                                    för Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om
    i Indien (EGT L 214, 6.8.1997, s. 52).
(5) Kommissionens beslut 97/516/EG av den 1 augusti 1997 om         avskrivning av mål C-278/97 (begäran om förhandsavgö-
    vissa skyddsåtgärder mot vissa fiskeriprodukter med ursprung    rande från Oberster Gerichtshof), Wrangler Germany
    i Madagaskar (EGT L 214, 6.8.1997, s. 53).                      GmbH mot Metro Selbstbedienungs-Groûhandel GmbH.

                                                                    (1) EGT C 295, 27.9.1997.