CELEX: C2002/131/10
Language: da
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Sag C-105/02: Sag anlagt den 21. marts 2002 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

1.6.2002                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 131/5
fordringens størrelse, som denne skal have underretning om,               3.    Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland er forplig-
skal meddelelsen i henhold til artikel 2, stk. 1, i forordning                  tet til omgående at kreditere Kommissionen de egne
nr. 1552/89 også fremsendes til ham. Såfremt medlemsstaten                      indtægter, der ikke er blevet overført som følge af de
ikke efterkommer sin forpligtelse til at efteropkræve det                       under punkt a) og b) anførte tilsidesættelser.
skyldige beløb og fastlægge de egne indtægter inden for
denne frist, kan dette forhold — under hensyntagen til
fristoverskridelsens længde — føre til forsinkelse med betalin-           4.    Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland med hen-
gen af de tilsvarende egne indtægter.                                           syn til allerede overførte beløb er forpligtet til at angive
                                                                                fordringens forfaldsdato, det skyldige beløb og i påkom-
De tyske myndigheder har ikke overholdt de i artikel 49 i                       mende tilfælde overførselsdatoen.
forordning nr. 1214/92 og i artikel 379 i forordning nr. 2454/
93 fastsatte frister, hvorfor de har fastlagt de egne indtægter
for sent. I det omfang den forsinkede fastlæggelse har ført til           5.    Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland er forplig-
en forsinket betaling af de egne indtægter, finder artikel 11 i                 tet til at betale Fællesskabet de renter, der er påløbet som
forordning nr. 1552/89 anvendelse. Artikel 11 fastsætter en                     følge af den forsinkede kreditering for perioden indtil
forpligtelse for medlemsstaterne til at betale renter, der er                   31. maj 2000 i henhold til artikel 11 i forordning
uafhængig af grunden til forsinkelse.                                           nr. 1552/89 og for perioden efter den 31. maj 2000 i
                                                                                henhold til artikel 11 i forordning nr. 1150/2000.
( 1) EFT L 132 af 16.5.1992.
( 2) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.
                                                                          6.    Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
( 3) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
( 4) EFT L 155 af 7.6.1989, s. 1.                                               omkostninger.
( 5) EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1.
                                                                          Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sag anlagt den 21. marts 2002 af Kommissionen for
De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken
                               Tyskland
                                                                          Kommissionen har erkendt, at ifølge artikel 6 i forordning
                           (Sag C-105/02)                                 nr. 1552/89 kan opførelse af indførselstold på A-kontoen
                                                                          for egne indtægter kun kræves, i det omfang den berørte
                          (2002/C 131/10)                                 medlemsstat har modtaget sikkerhed, der kan sidestilles med
                                                                          kontant betaling. Dette betyder dog ikke, at en sådan sikkerhed
                                                                          skal kunne »realiseres umiddelbart og omgående«.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 21. marts
2002 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-
missionen for De Europæiske Fællesskaber ved Günter Wilms,
som befuldmægtiget, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og
                                                                          De tyske myndigheder har generelt — og derfor uden at føre
med valgt adresse hos Luis Escobar Guerrero, Kommissionens
                                                                          noget bevis — bestridt, at sikkerheden på 60 024 ECU pr. TIR-
Juridiske Tjeneste, Wagnercentret C 254, Kirchberg, Luxem-
                                                                          carnet, der stilles på samme måde for national indførselstold
bourg.
                                                                          og for Fællesskabets egne indtægter, er tilstrækkelig til, når der
                                                                          er tale om højtbeskattede varer, at dække fordringen i de fleste
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:                               situationer. Myndighederne har heller ikke bestridt — hvilket
1.     Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-         de heller ikke kan — at den sikkerhed, der er tale om, i alle
       sat sine forpligtelser i henhold til Rådets forordning (EØF,       tilfælde i det mindste er tilstrækkelig til at sikre delvis dækning
       Euratom) nr. 1552/89 (1) af 7. juni 1989, der med                  af fordringerne. Derfor skulle sikkerheden i det mindste have
       virkning fra den 31. maj 2000 er erstattet af forordning           været opført på A-kontoen op til dækningsgraden, hvis ikke en
       (EØF/Euratom) nr. 1150/2000 (2) om ordningen for Fæl-              anden bedømmelse var påkrævet som følge af genforsikringens
       lesskabernes egne indtægter, idet den ikke har behandlet           opsigelse, idet risikodækningen — som de tyske myndigheder
       bestemte forsendelsesdokumenter (TIR-carneter) efter               har gjort gældende — kun bestod »på papiret«. Eftersom det i
       forskrifterne med den følge, at de egne indtægter, der             princippet er det tidspunkt, hvor TIR-proceduren begynder og
       kommer ind ved disse dokumenter, ikke er blevet bogført            den tilhørende sikkerhed stilles, der er afgørende, skulle
       korrekt og ikke er blevet betalt rettidigt til Kommissionen.       fordringer fra før 1995 under alle omstændigheder have været
                                                                          opført på A-kontoen og overført.
2.     Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland ikke har
       underrettet Kommissionen om alle andre ubestridte told-
       beløb, der har sammenhæng med TIR-carneter, som de
       tyske toldsteder ikke havde behandlet, fra 1994 indtil             Såfremt forbundsregeringens påstand om, at fordringerne
       ændringen af finansforbundsministeriets bekendtgørelse i           allerede fra 1995 skulle anses for usikrede som følge af
       1996 (bekendtgørelse af 11.9.1996, III B 1 — Z 0912 —              genforsikrernes opsigelse, var korrekt, skulle de tyske myndig-
       31/96), der blev behandlet på samme måde (opført på                heder ikke have tilladt TIR-procedure uden sikkerhed. Da de
       »B«-kontoen i stedet for på »A«-kontoen).                          ikke desto mindre accepterede denne procedure uden sikker-
 ---pagebreak--- C 131/6               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         1.6.2002
hed og derfor opførte fordringerne på B-kontoen, må de også           Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt
selv bære den risiko, der er forbundet med at inddrive disse.         følgende påstande:
Det må antages, at der i det mindste var delvis sikkerhed.
Forbundsrepublikken Tyskland udsatte midlertidigt inddrivel-          1.    Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-
sen af dens bestående krav mod kautionisten, sammenslutnin-                 sat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 97/43/
gen AIST, kun på den betingelse, at denne sammenslutning                    Euratom af 30. juni 1997 om beskyttelse af personers
fortsat hæfter med en passende egenandel og frafalder sine                  sundhed mod faren ved ioniserende stråling i forbindelse
krav mod genforsikreren for en sikkerheds skyld. Derfor var                 med medicinsk bestråling og om ophævelse af direktiv
fordringerne fra 1995 og de følgende år sikrede, og de skulle,              84/466/Euratom (1), idet den ikke har sat de nødvendige
for så vidt de ikke var blevet anfægtet inden for den fastsatte             love og administrative bestemmelser i kraft for at efter-
frist — i det mindste delvist — have været opført på                        komme direktivet med hensyn til medicinsk bestråling i
A-kontoen og overført.                                                      forbindelse med drift af røntgeninstallationer eller ikke
                                                                            har underrettet Kommissionen herom.
De tyske myndigheder er fortsat ikke fremkommet med                   2.    Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
konkrete beviser til støtte for deres anbringende om, at de                 omkostninger.
handlede på Fællesskabets vegne og i dets interesse for at
hindre TIR-systemets sammenbrud. Såfremt der fandtes bevis
for en så alvorlig krise, er det uforklarligt, hvorfor de tyske
myndigheder ikke i fællesskabets interesse talte med Kommis-          Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
sionen og de øvrige medlemsstater, inden de besluttede sig for
midlertidigt at ophøre med at inddrive fordringerne. De tyske
myndigheders ensidige handling er i lige så høj grad en               Det følger af direktivers bindende virkning i medfør af
tilsidesættelse af den i EF-traktatens artikel 10 fastsatte samar-    Euratom-traktatens artikel 161, stk. 3, og artikel 192, stk. 1, at
bejdspligt som det forhold, at det først var i myndighedernes         de medlemsstater, et direktiv rettes til, er forpligtede til at
svar på skrivelsen, der indeholdt en frist, at de efterkom            gennemføre direktivets bestemmelser i national ret, så direkti-
Kommissionens gentagne opfordringer til at give den meddelel-         vet kan få fuld virkning fra udløbet af gennemførelsesfristen.
se om detaljerne i den mellem Forbundsrepublikken Tyskland
og kautionisten, sammenslutningen AIST, indgåede aftale og
om andre aftaler med andre kautionister.                              I henhold til direktivets artikel 14 var medlemsstaterne forplig-
                                                                      tede til at efterkomme direktivet inden den 13. maj 2000. Selv
                                                                      om Forbundsrepublikken Tyskland med Strahlenschutzverord-
                                                                      nung af 20. juli 2001 i mellemtiden i vidt omfang har
(1) EFT L 155 af 7.6.1989, s. 1.                                      gennemført direktivet, mangler de nødvendige bestemmelser
(2) EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1.                                     om drift af røntgeninstallationer stadig.
                                                                      (1) EFT L 180 af 9.7.1997, s. 22.
Sag anlagt den 22. marts 2002 af Kommissionen for                     Sag anlagt den 22. marts 2002 af Kommissionen for
De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken                    De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken
                             Tyskland                                                              Tyskland
                          (Sag C-106/02)                                                        (Sag C-108/02)
                         (2002/C 131/11)                                                       (2002/C 131/12)
                                                                      Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 22. marts
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 22. marts          2002 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-
2002 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-              missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-
missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-          lent Götz zur Hausen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og
lent Götz zur Hausen, bistået af Luis Escobar Guerrero,               med valgt adresse i Luxembourg hos Luis Escobar Guerrero,
Kommissionens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret C 254,                Kommissionens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret C 254,
Kirchberg, Luxembourg.                                                Kirchberg, Luxembourg.