CELEX: 21994A0103(48)
Language: de
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum - Protokoll 47 über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse für Wein

Avis juridique important

|

21994A0103(48)

Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum - Protokoll 47 über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse für Wein  

Amtsblatt Nr. L 001 vom 03/01/1994 S. 0210 - 0217

PROTOKOLL 47über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse für WeinDie  Vertragsparteien lassen die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung  in ihrem Hoheitsgebiet zu, die den Anforderungen der zum Zweck dieses Abkommens angepassten und in  der Anlage zu diesem Protokoll genannten Gemeinschaftsvorschriften über die Begriffsbestimmung der  Erzeugnisse, die önologischen Verfahren, die Zusammensetzung der Erzeugnisse und die Bestimmungen  für das Inverkehrbringen und die Vermarktung entsprechen. Im Sinne dieses Protokolls sind "Ursprungserzeugnisse aus Wein" zu verstehen als  "Weinbauerzeugnisse, bei denen alle verwendeten Weintrauben oder aus Weintrauben hergestellten  Vormaterialien vollständig gewonnen sind". Für alle anderen Zwecke als den Handel zwischen den EFTA-Staaten und der Gemeinschaft dürfen die  EFTA-Staaten weiterhin ihre nationalen Rechtsvorschriften anwenden. Das Protokoll 1 über horizontale Anpassungen findet auf die in der Anlage zu diesem Protokoll  genannten Rechtsakte Anwendung. Der Ständige Ausschuß der EFTA-Staaten erfuellt die in Nummer 4  Buchstabe d und Nummer 5 des Protokolls 1 genannten  Aufgaben.ANLAGE 1.  373 R 2805: Verordnung (EWG) Nr. 2805/73 der Kommission vom 12. Oktober 1973  zur Aufstellung des Verzeichnisses der in bestimmten Anbaugebieten erzeugten weissen Qualitätsweine  und der eingeführten weissen Qualitätsweine mit einem aussergewöhnlichen Schwefeldioxidgehalt sowie  zur Festlegung bestimmter Übergangsmaßnahmen für den Schwefeldioxidgehalt bei vor dem 1. Oktober  1973 erzeugten Weinen (ABl. Nr. L 289 vom 16.10.1973, S. 21), geändert durch: -373 R 3548: Verordnung (EWG) Nr. 3548/73 der Kommission vom 21. Dezember 1973 (ABl. Nr. L 361 vom  29.12.1973, S. 35); -375 R 2160: Verordnung (EWG) Nr. 2160/75 der Kommission vom 19. August 1975 (ABl. Nr. L 220 vom  20.8.1975, S. 7); -377 R 0966: Verordnung (EWG) Nr. 966/77 der Kommission vom 4. Mai 1977 (ABl. Nr. L 115 vom  6.5.1977, S. 77). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung: Von dieser Verordnung betroffene Weine mit Ursprung in den EFTA-Staaten fallen weiterhin unter  Artikel 1 Abschnitt B. 2. 374 R 2319: Verordnung (EWG) Nr. 2319/74 der Kommission vom 10. September 1974 zur Festlegung  bestimmter Weinbauflächen zur Erzeugung von Tafelweinen, die einen natürlichen  Hoechst-Gesamtalkoholgehalt von 17 Grad haben können (ABl. Nr. L 248 vom 11.9.1974, S. 7). 3. 378 R 1972: Verordnung (EWG) Nr. 1972/78 der Kommission vom 16. August 1978 zur Festsetzung der  Durchführungsbestimmungen zu den önologischen Verfahren (ABl. Nr. L 226 vom 17.8.1978, S. 11),  geändert durch: -380 R 0045: Verordnung (EWG) Nr. 45/80 der Kommission vom 10. Januar 1980 (ABl. Nr. L 7 vom  11.1.1980, S. 12). 4. 379 R 0358: Verordnung (EWG) Nr. 358/79 des Rates vom 5. Februar 1979 über in der Gemeinschaft  hergestellte Schaumweine von Nummer 13 des Anhangs II der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 (ABl. Nr. L  54 vom 5.3.1979, S. 130), geändert durch: -379 R 2383: Verordnung (EWG) Nr. 2383/79 des Rates vom 29. Oktober 1979 (ABl. Nr. L 274 vom  31.10.1979, S. 8); -179 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik  Griechenland zu den Europäischen Gemeinschaften (ABl. Nr. L 291 vom 19.11.1979, S. 83); -380 R 3456: Verordnung (EWG) Nr. 3456/80 des Rates vom 22. Dezember 1980 (ABl. Nr. L 360 vom  31.12.1980, S. 18); -384 R 3686: Verordnung (EWG) Nr. 3686/84 des Rates vom 19. Dezember 1984 (ABl. Nr. L 341 vom  29.12.1984, S. 3); -385 R 3310: Verordnung (EWG) Nr. 3310/85 des Rates vom 18. November 1985 (ABl. Nr. L 320 vom  29.12.1985, S. 19); -385 R 3805: Verordnung (EWG) Nr. 3805/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 (ABl. Nr. L 367 vom  31.12.1985, S. 39); -389 R 2044: Verordnung (EWG) Nr. 2044/89 des Rates vom 19. Juni 1989 (ABl. Nr. L 202 vom  14.7.1989, S. 8); -390 R 1328: Verordnung (EWG) Nr. 1328/90 des Rates vom 14. Mai 1990 (ABl. Nr. L 132 vom 23.5.1990,  S. 74); -391 R 1735: Verordnung (EWG) Nr. 1735/91 des Rates vom 13. Juni 1991 (ABl. Nr. L 163 vom  26.6.1991, S. 9). 5. 383 R 2510: Verordnung (EWG) Nr. 2510/83 der Kommission vom 7. September 1983 über eine Ausnahme  in bezug auf den Gehalt bestimmter Weine an fluechtiger Säure (ABl. Nr. L 248 vom 8.9.1983, S. 16),  berichtigt in ABl. Nr. L 265 vom 28.9.1983, S. 22. 6. 384 R 2394: Verordnung (EWG) Nr. 2394/84 der Kommission vom 20. August 1984 zur Festlegung der  Verwendungsbedingungen für Ionenaustauschharze und der Durchführungsbestimmungen für die Bereitung  von rektifiziertem Traubenmostkonzentrat für die Weinwirtschaftsjahre 1984/85 und 1985/86 (ABl. Nr.  L 224 vom 21.8.1984, S. 8), geändert durch: -385 R 0888: Verordnung (EWG) Nr. 888/85 der Kommission vom 2. April 1985 (ABl. Nr. L 96 vom  3.4.1965, S. 14); -386 R 2751: Verordnung (EWG) Nr. 2751/86 der Kommission vom 4. September 1986 (ABl. Nr. L 253 vom  5.9.1986, S. 11). 7. 385 R 3309: Verordnung (EWG) Nr. 3309/85 des Rates vom 18. November 1985 zur Festlegung der  Grundregeln für die Bezeichnung und Aufmachung von Schaumwein und Schaumwein mit zugesetzter  Kohlensäure (ABl. Nr. L 320 vom 29.11.1985, S. 9), berichtigt in ABl. Nr. L 72 vom 15.3.1986, S.  47, und geändert durch: -385 R 3805: Verordnung (EWG) Nr. 3805/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 (ABl. Nr. L 367 vom  31.12.1985, S. 39); -386 R 1626: Verordnung (EWG) Nr. 1626/86 des Rates vom 6. Mai 1986 (ABl. Nr. L 144 vom 29.5.1986,  S. 3); -387 R 0538: Verordnung (EWG) Nr. 538/87 des Rates vom 23. Februar 1987 (ABl. Nr. L 55 vom  25.2.1987, S. 4); -389 R 2045: Verordnung (EWG) Nr. 2045/89 des Rates vom 19. Juni 1989 (ABl. Nr. L 202 vom  14.7.1989, S. 12), berichtigt in ABl. Nr. L 347 vom 28.11.1989, S. 37. Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen: a)  Artikel 3 Absatz 4 erster Gedankenstrich findet keine Anwendung. b) Artikel 5 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt: "h)  bei einem in Titel III der Verordnung (EWG) Nr. 358/79 genannten Qualitätsschaumwein mit  Ursprung in-Österreich: 'Qualitätsschaumwein', 'Qualitätssekt'  ". c) Artikel 6 wird wie folgt ergänzt: "5b.  Der Begriff 'Hauersekt' ist Qualitätsschaumweinen vorbehalten, die Qualitätsschaumweinen b.   A. gemäß Titel III der Verordnung (EWG) Nr. 358/89 und Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr.  3309/85 gleichwertig sind, sofern sie-in Österreich hergestellt worden sind; -aus Trauben gewonnen worden sind, die in demselben Weinbaubetrieb geerntet wurden, in dem der  Erzeuger Wein aus Trauben zur Herstellung von Qualitätsschaumwein gewinnt; -vom Erzeuger vermarktet und mit Etiketten angeboten werden, die Angaben über den Weinbaubetrieb,  die Rebsorte und das Jahr enthalten; -den österreichischen Vorschriften entsprechen."8.  385 R 3803: Verordnung (EWG) Nr. 3803/85 des  Rates vom 20. Dezember 1985 zur Feststellung des Ursprungs und zur Verfolgung der Handelsbewegungen  von spanischem rotem Tafelwein (ABl. Nr. L 367 vom 31.12.1985, S. 36). 9. 385 R 3804: Verordnung (EWG) Nr. 3804/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Festlegung des  Verzeichnisses der Rebflächen in bestimmten spanischen Regionen, für die der vorhandene  Alkoholgehalt bei Tafelwein unter den Gemeinschaftsanforderungen liegen darf (ABl. Nr. L 367 vom  31.12.1985, S. 37). 10. 386 R 0305: Verordnung (EWG) Nr. 305/86 der Kommission vom 12. Februar 1986 über den  höchstzulässigen Gesamtgehalt an schwefliger Säure in Weinen aus der Gemeinschaft, die vor dem 1.  September 1986 erzeugt werden, sowie während einer Übergangszeit in eingeführten Weinen (ABl. Nr. L  38 vom 13.12.1986, S. 13). 11. 386 R 1627: Verordnung (EWG) Nr. 1627/86 des Rates vom 6. Mai 1986 mit Regeln für die  Bezeichnung der Spezialweine betreffend die Angabe des Alkoholgehalts (ABl. Nr. L 144 vom  29.5.1986, S. 4). 12. 386 R 1888: Verordnung (EWG) Nr. 1888/86 der Kommission vom 18. Juni 1986 über den Hoechstwert  für den Gesamtschwefeldioxidgehalt bestimmter vor dem 1. September 1986 in der Gemeinschaft  hergestellter Schaumweine und eingeführter Schaumweine während einer Übergangszeit (ABl. Nr. L 163  vom 19.6.1986, S. 19). 13. 386 R 2094: Verordnung (EWG) Nr. 2094/86 der Kommission vom 3. Juli 1986 mit  Durchführungsbestimmungen über die Verwendung von Weinsäure für die Entsäuerung von bestimmten  Erzeugnissen des Weinbaus in einigen Gebieten der Weinbauzone A (ABl. Nr. L 180 vom 4.7.1986, S.  17), geändert durch: -386 R 2736: Verordnung (EWG) Nr. 2736/86 der Kommission (ABl. Nr. L 252 vom 4.9.1986, S. 15). 14.  386 R 2707: Verordnung (EWG) Nr. 2707/86 der Kommission vom 28. August 1986 über  Durchführungsbestimmungen für die Bezeichnung und Aufmachung von Schaumwein und Schaumwein mit  zugesetzter Kohlensäure (ABl. Nr. L 246 vom 30.8.1986, S. 71), geändert durch: -386 R 3378: Verordnung (EWG) Nr. 3378/86 der Kommission vom 4. November 1986 (ABl. Nr. L 310 vom  5.11.1986, S. 5); -387 R 2249: Verordnung (EWG) Nr. 2249/87 der Kommission vom 28. Juli 1987 (ABl. Nr. L 207 vom  29.7.1987, S. 26); -388 R 0575: Verordnung (EWG) Nr. 575/88 der Kommission vom 1. März 1988 (ABl. Nr. L 56 vom  2.3.1988, S. 22); -388 R 2657: Verordnung (EWG) Nr. 2657/88 der Kommission vom 25. August 1988 (ABl. Nr. L 237 vom  27.8.1988, S. 17); -390 R 2776: Verordnung (EWG) Nr. 2776/90 der Kommission vom 27. September 1990 (ABl. Nr. L 267 vom  29.9.1990, S. 30); -390 R 3826: Verordnung (EWG) Nr. 3826/90 der Kommission vom 19. Dezember 1990 (ABl. Nr. L 366 vom  29.12.1990, S. 58). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung: Anhang II Nummer 1 findet keine Anwendung. 15. 387 R 0822: Verordnung (EWG) Nr. 822/87 des Rates vom 16. März 1987 über die gemeinsame  Marktorganisation für Wein (ABl. Nr. L 84 vom 27.3.1974, S. 1), berichtigt in ABl. Nr. L 284 vom  19.10.1988, S. 65, und geändert durch: -387 R 1390: Verordnung (EWG) Nr. 1390/87 des Rates vom 18. Mai 1987 (ABl. Nr. L 133 vom 22.5.1987,  S. 3); -387 R 1972: Verordnung (EWG) Nr. 1972/87 des Rates vom 2. Juli 1987 (ABl. Nr. L 184 vom 3.7.1987,  S. 26); -387 R 3146: Verordnung (EWG) Nr. 3146/87 des Rates vom 19. Oktober 1987 (ABl. Nr. L 300 vom  23.10.1987, S. 4); -387 R 3992: Verordnung (EWG) Nr. 3992/87 der Kommission vom 23. Dezember 1987 (ABl. Nr. L 377 vom  31.12.1987, S. 20); -388 R 1441: Verordnung (EWG) Nr. 1441/88 des Rates vom 24. Mai 1988 (ABl. Nr. L 132 vom 28.5.1988,  S. 1); -388 R 2253: Verordnung (EWG) Nr. 2253/88 des Rates vom 19. Juli 1988 (ABl. Nr. L 198 vom  26.7.1988, S. 35); -388 R 2964: Verordnung (EWG) Nr. 2964/88 des Rates vom 26. September 1988 (ABl. Nr. L 269 vom  29.9.1988, S. 5); -388 R 4250: Verordnung (EWG) Nr. 4250/88 des Rates vom 21. Dezember 1988 (ABl. Nr. L 373 vom  31.12.1988, S. 55); -389 R 1236: Verordnung (EWG) Nr. 1236/89 des Rates vom 3. Mai 1989 (ABl. Nr. L 128 vom 11.5.1989,  S. 31); -390 R 0388: Verordnung (EWG) Nr. 388/90 des Rates vom 12. Februar 1990 (ABl. Nr. L 42 vom  16.2.1990, S. 9); -390 R 1325: Verordnung (EWG) Nr. 1325/90 des Rates vom 14. Mai 1990 (ABl. Nr. L 132 vom 23.5.1990,  S. 19); -390 R 3577: Verordnung (EWG) Nr. 3577/90 des Rates vom 4. Dezember 1990 (ABl. Nr. L 353 vom  17.12.1990, S. 2). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen: a)  Artikel 1 Absatz 1, Artikel 1 Absatz 4 Unterabsatz 1 Buchstaben c, e und g und Artikel 1 Absatz  4 Unterabsatz 2 finden keine Anwendung. b) Abweichend von Artikel 1 Absatz 6 beginnt das Weinwirtschaftsjahr für die Schweiz am 1. Juli  eines jeden Jahres und endet am 30. Juni des darauffolgenden Jahres. c) Die Titel I (mit Ausnahme von Artikel 13), III und IV finden keine Anwendung. d) Österreich, die Schweiz und Liechtenstein nehmen gemäß den Grundsätzen des Artikels 13 eine  Klassifizierung der Rebsorten vor. e) In Artikel 16 Absatz 7 werden die Worte "Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weines"  ersetzt durch "Verschnitt eines aus einem Drittland oder einem EFTA-Staat stammenden Weines". f) Für in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet hergestellte Erzeugnisse dürfen Österreich, die Schweiz  und Liechtenstein ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften hinsichtlich der in den Artikeln 18,  19, 21, 22, 23 und 24 genannten Verfahren anwenden. g) Artikel 20 findet keine Anwendung. h) Abweichend von Artikel 66 Absatz 1 darf der Gehalt an fluechtiger Säure bei folgenden in  Österreich nach besonderen Verfahren hergestellten Qualitätsweinen 18 Milliäquivalent pro Liter,  jedoch nicht 22 Milliäquivalent pro Liter überschreiten: "Ausbruch", "Beerenauslese",  "Trockenbeerenauslese", "Eiswein" und "Strohwein". i) Die Artikel 70, 75, 76, 80 und 85 finden keine Anwendung. j) Artikel 78 fällt unter Nummer 3 des Protokolls 1. k) Anhang I wird wie folgt ergänzt: a)  "Strohwein": das Erzeugnis mit Ursprung in Österreich, das gemäß Artikel 17 Absatz 3  Unterabsatz 1 des Österreichischen Weingesetzes von 1985 hergestellt wird. b) Gemäß Anhang I Nummer 3 in Gärung befindlicher Traubenmost kann eine der folgenden Bezeichnungen  tragen: -"Sturm", wenn er aus Österreich stammt, -"Federweiß" oder "Federweisser", wenn er aus der Schweiz oder Liechtenstein stammt. Aus technischen Gründen darf der vorhandene Alkoholgehalt in vol % jedoch ausnahmsweise drei  Fünftel des Gesamtalkoholgehalts in vol % überschreiten. c) Der Begriff "Tafelwein" und die entsprechenden Bezeichnungen gemäß Nummer 13 werden nicht für  Weine mit Ursprung in Österreich verwendet. l) Die Anhänge III, V und VII finden keine Anwendung. m) Im Sinne von Anhang IV gehören Österreich, die Schweiz und Liechtenstein zur Weinbauzone B. n) Abweichend von Anhang VI-darf Österreich das allgemeine Verbot von Sorbinsäure  aufrechterhalten, -dürfen Norwegen und Schweden das allgemeine Verbot von Metaweinsäure aufrechterhalten, -dürfen Weine mit Ursprung in Österreich, Liechtenstein und der Schweiz nach Maßgabe der jeweiligen  Weingesetze mit Silberchlorid behandelt werden. 16.  387 R 0823: Verordnung (EWG) Nr. 823/87 des Rates vom 16. März 1987 zur Festlegung besonderer  Vorschriften für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (ABl. Nr. L 84 vom 27.3.1987, S. 59),  geändert durch: -389 R 2043: Verordnung (EWG) Nr. 2043/89 des Rates vom 19. Juni 1989 (ABl. Nr. L 202 vom  14.7.1989, S. 1); -390 R 3577: Verordnung (EWG) Nr. 3577/90 des Rates vom 4. Dezember 1990 (ABl. Nr. L 353 vom  17.12.1990, S. 23). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen: Weinbauerzeugnisse mit Ursprung in den EFTA-Staaten gelten als gleichwertig mit Qualitätsweinen  bestimmter Anbaugebiete ("Qualitätsweinen b.  A."), sofern sie einzelstaatlichen Rechtsvorschriften  entsprechen, die zum Zweck dieses Protokolls mit den Grundsätzen des Artikels 2 der Verordnung  übereinstimmen. Jedoch dürfen die Bezeichnung "Qualitätswein b.  A." und die anderen in Artikel 1 Absatz 2  aufgeführten Bezeichnungen für diese Weine nicht verwendet werden. Die von den weinerzeugenden EFTA-Staaten erstellten Verzeichnisse der Qualitätsweine werden im  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht. 17. 387 R 1069: Verordnung (EWG) Nr. 1069/87 der Kommission vom 15. April 1987 mit  Durchführungsbestimmungen für die Angabe des Alkoholgehalts auf dem Etikett der Spezialweine (ABl.  Nr. L 104 vom 16.4.1987, S. 14). 18. 388 R 3377: Verordnung (EWG) Nr. 3377/88 der Kommission vom 28. Oktober 1988 zur Ermächtigung  des Vereinigten Königreichs, unter bestimmten Voraussetzungen eine zusätzliche Erhöhung des  Alkoholgehalts bestimmter Weine und bestimmter zur Weinherstellung vorgesehener Erzeugnisse zu  gestatten (ABl. Nr. L 296 vom 29.10.1988, S. 69). 19. 388 R 4252: Verordnung (EWG) Nr. 4252/88 des Rates vom 21. Dezember 1988 über die Herstellung  und Vermarktung von in der Gemeinschaft erzeugten Likörweinen (ABl. Nr. L 373 vom 31.12.1988, S.  59), geändert durch: -390 R 1328: Verordnung (EWG) Nr. 1328/90 des Rates vom 14. Mai 1990 (ABl. Nr. L 132 vom 25.3.1990,  S. 24). 20. 389 R 0986: Verordnung (EWG) Nr. 986/89 der Kommission vom 10. April 1989 über die  Begleitpapiere für den Transport von Weinbauerzeugnissen und die im Weinsektor zu führenden Ein-  und Ausgangsbücher (ABl. Nr. L 106 vom 18.4.1989, S. 1); geändert durch: -389 R 2600: Verordnung (EWG) Nr. 2600/89 der Kommission vom 25. August 1989 (ABl. Nr. L 261 vom  29.8.1989, S. 15); -390 R 2246: Verordnung (EWG) Nr. 2246/90 der Kommission vom 31. Juli 1990 (ABl. Nr. L 203 vom  1.8.1990, S. 50); -390 R 2776: Verordnung (EWG) Nr. 2776/90 der Kommission vom 27. September 1990 (ABl. Nr. L 267 vom  29.9.1990, S. 30); -391 R 0592: Verordnung (EWG) Nr. 592/91 der Kommission vom 12. März 1991 (ABl. Nr. L 66 vom  13.3.1991, S. 13). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung: Artikel 10 Absatz 4 und Titel II finden keine Anwendung. 21. 389 R 2202: Verordnung (EWG) Nr. 2202/89 der Kommission vom 20. Juli 1989 zur Definition von  Verschnitt, Weinbereitung, Abfueller und Abfuellung (ABl. Nr. L 209 vom 21.7.1989, S. 31). 22. 389 R 2392: Verordnung (EWG) Nr. 2392/89 des Rates vom 24. Juli 1989 zur Aufstellung  allgemeiner Regeln für die Bezeichnung und Aufmachung der Weine und der Traubenmoste (ABl. Nr. L  232 vom 9.8.1989, S. 13), geändert durch: -389 R 3886: Verordnung (EWG) Nr. 3886/89 des Rates vom 11. Dezember 1989 (ABl. Nr. L 378 vom  27.12.1989, S. 12). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen: a)  Für Weinbauerzeugnisse mit Ursprung in Österreich, der Schweiz und Liechtenstein gelten die  Bezeichnungsvorschriften von Kapitel II anstelle von Kapitel I. b) Gemäß Artikel 25 Absatz 1 Buchstabe d werden die Bezeichnung "Tafelwein" oder "Landwein" oder  andere entsprechende Bezeichnungen zusammen mit dem Namen des Ursprungslandes angegeben. c) Für Tafelwein mit Ursprung in der Schweiz bzw. in Liechtenstein darf der Begriff "Landwein",  "Vin de pays" oder "Vino tipico" verwendet werden, sofern der betreffende Erzeugerstaat  Vorschriften für die Verwendung dieses Begriffs erlassen hat, die mindestens folgende Bedingungen  umfassen: -einen besonderen geographischen Bezug; -bestimmte Anforderungen an die Herstellung, insbesondere hinsichtlich der Rebsorten, des  natürlichen Mindestalkoholgehalts in Volumenprozenten und der organoleptischen Merkmale. 23.  389 R 3677: Verordnung (EWG) Nr. 3677/89 des Rates vom 7. Dezember 1989 über den  Gesamtalkoholgehalt und Gesamtsäuregehalt bestimmter eingeführter Qualitätsweine und zur Aufhebung  der Verordnung (EWG) Nr. 2931/80 (ABl. Nr. L 360 vom 9.12.1989, S. 1), geändert durch: -390 R 2178: Verordnung (EWG) Nr. 2178/90 des Rates vom 24. Juli 1990 (ABl. Nr. L 198 vom  28.7.1990, S. 9). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung: Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a und Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c finden keine Anwendung. 24.  390 R 0743: Verordnung (EWG) Nr. 743/90 der Kommission vom 28. März 1990 über eine Ausnahme in  bezug auf den Gehalt bestimmter Weine an fluechtiger Säure (ABl. Nr. L 82 vom 29.3.1990, S. 20). 25. 390 R 2676: Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 der Kommission vom 17. September 1990 zur Festlegung  gemeinsamer Analysemethoden für den Weinsektor (ABl. Nr. L 272 vom 3.10.1990, S. 1). 26. 390 R 3201: Verordnung (EWG) Nr. 3201/90 der Kommission vom 16. Oktober 1990 über  Durchführungsbestimmungen für die Bezeichnung und Aufmachung der Weine und der Traubenmoste (ABl.  Nr. L 309 vom 8.11.1990, S. 1), berichtigt in ABl. Nr. L 28 vom 2.2.1991, S. 47. Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen: a)  In Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 1 zweiter Gedankenstrich werden die Begriffe "Weinhauer" und  "Hauer" hinzugefügt. b) In Anhang I Nummer 4 (Österreich) werden folgende Angaben hinzugefügt: "-Strohwein-Qualitätswein". c) In Anhang I Nummer 12 (Schweiz) werden folgende Angaben hinzugefügt: "-La Gerle-appellation d'origine controlée-appellation d'origine". d) In Anhang II Nummer 17 (Schweiz) Buchstabe A werden folgende Angaben hinzugefügt: "19.  Kanton JuraName des örtlichen Verwaltungsgebiets: Buix". e) Anhang II wird wie folgt ergänzt: "23. LIECHTENSTEINWeine, die den Namen eines der folgenden Weinbaugebiete, aus dem sie stammen,  tragen: -Balzers-Bendern-Eschen-Mauren-Schaan-Triesen-Vaduz."f) In Anhang IV wird Nummer 17  (Schweiz) folgendermassen ergänzt: i)  Die linke Spalte wird um folgende Sorten ergänzt: "-Rèze-Kerner-Charmont-Bacchus-Gamay-Humagne rouge-Cornalin-Cabernet  franc-Diolinoir-Gamaret-Granoir". ii) In der rechten Spalte wird der Name "Humagne blanche" als Synonym für "Humagne" eingefügt. g) Anhang V Absatz 2 wird wie folgt ergänzt: "4.  In Österreich folgende Weine der Anbaugebiete Burgenland, Niederösterreich, Steiermark und  Wien: -Qualitätsweine aus den Rebsorten Gewürztraminer und Muskat-Ottonel, -Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein, Strohwein, Ausbruch". 27.  390 R 3220: Verordnung (EWG) Nr. 3220/90 der Kommission vom 7. November 1990 mit  Durchführungsvorschriften für bestimmte önologische Verfahren gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 822/87  (ABl. Nr. L 308 vom 8.11.1990, S. 22). 28. 390 R 3825: Verordnung (EWG) Nr. 3825/90 der Kommission vom 19. Dezember 1990 betreffend die in  Portugal im Weinsektor vom 1. Januar bis 1. September 1991 geltenden Übergangsmaßnahmen (ABl. Nr. L  366 vom 29.12.1990, S. 56). Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung: Die Artikel 2, 4 und 5 finden keine Anwendung.