CELEX: C1997/108/12
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 20 de febrero de 1997 en el asunto C-135/96: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de Bélgica (Incumplimiento de Estado - Directiva 91/659/CEE - No adaptación del Derecho interno)

5 . 4. 97             LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 108/7
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                         ocupan un puesto de trabajo de una duración mí­
                             ( Sala Sexta)                                      nima de un año dos certificaciones sucesivas de re­
                                                                                gistro en vez de la tarjeta de residencia de nacional
                    de 20 de febrero de 1997
                                                                                de un Estado miembro, exigiendo el pago de di­
en el asunto C-344/95 : Comisión de las Comunidades                             chas certificaciones, y
              Europeas, contra Reino de Bélgica (*)
                                                                            — al expedir a los trabajadores por cuenta ajena y a
(Incumplimiento — Artículo 48 del Tratado CE — Directi­                         los trabajadores de temporada, cuaya actividad
                          va 68/360/CEE)                                        tenga una duración prevista inferior a tres meses,
                           ( 97/C 108/11                                        un documento relativo a su residencia, exigiendo el
                                                                                pago de dicho documento.
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                      2 ) Se condena en costas al Reino de Bélgica.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           0 ) DO n° C 333 de 9 . 12 . 1995 .
                             de Justicia»)                            ( 2 ) DO n° L 257 de 19 . 10 . 1968 , p . 13 ; EE 05/01 , p. 88 .
En el asunto C-344/95 , Comisión de las Comunidades Eu­
ropeas ( Agente : Sr. Pieter van Nuffel ) contra Reino de Bél­
gica ( Agente: Sr. Jan Devadder ), que tiene por objeto que
se declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las obli­
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
gaciones que le incumben en virtud del artículo 48 del
Tratado CE y de la Directiva 68/360/CEE del Consejo, de                                           ( Sala Sexta)
15 de octubre de 1968 , sobre supresión de las restricciones                              de 20 de febrero de 1997
al desplazamiento y a la estancia de los trabajadores de
los Estados miembros y de sus familias dentro de la Co­               en el asunto C-135/96: Comisión de las Comunidades
munidad (2 ),                                                                        Europeas contra Reino de Bélgica (')
                                                                      (Incumplimiento de Estado — Directiva 91/659/CEE —
— al obligar a los nacionales de los demás Estados miem­                             No adaptación del Derecho interno)
     bros que buscan empleo en Bélgica a abandonar el te­
                                                                                                  97/C 108/ 12 )
     rritorio tras un plazo de tres meses,
                                                                                      (Lengua de procedimiento: francés)
— al expedir, durante los seis primeros meses de su estan­
     cia, a los trabajadores por cuenta ajena que ocupan un
     puesto de trabajo con una duración mínima de un año              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
     dos certificaciones sucesivas de registro, en vez de la          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     tarjeta de residiencia de nacional de un Estado miem­                                        de Justicia»)
     bro, exigiendo el pago de dichas certificaciones, y
                                                                      En el asunto C-135/96, Comisión de las Comunidades Eu­
— al expedir a los trabajadores por cuenta ajena y a los              ropeas ( Agentes: Sres . Hendrik van Lier y Jean-Francis
     trabajadores de temporada, cuaya actividad tenga una             Pasquier) contra Reino de Bélgica (Agente: Sr. Jan Devad­
     duración prevista inferior a tres meses, un documento            der ) que tiene por objeto que se declare que el Reino de
     relativo a su residencia, exigiendo el pago de dicho do­         Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben en
     cumento ,
                                                                      virtud del Tratado CE, al no adoptar, en el plazo señalado,
                                                                       las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .      necesarais para atenerse a lo dispuesto en la Directiva 91/
G. F. Mancini, Presidente de Sala (Ponente ); C. N. Kakou­             659/CEE de la Comisión, de 3 de diciembre de 1991 , por
ris, G. Hirsch, H. Ragnemalm y R. Schintgen, Jueces; Abo­              la que se adapta por primera vez al progreso técnico el
 gado General: Sr. C. O. Lenz; Secretario: Sr. R. Grass, ha            Anexo I de la Directiva 76/769/CEE del Consejo, relativa
 dictado el 20 de febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo             a la aproximación de las disposiciones legales, reglamenta­
 es el siguiente:                                                      rias y administrativas de los Estados miembros que limitan
                                                                       la comercialización y el uso de determinadas sustancias y
 1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha incumplido las              preparados peligrosos ( amianto ) (2 ), el Tribunal de Justicia
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 48           ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.: G. F. Mancini, Presi­
      del Tratado CE y de la Directiva 68/360/CEE del Con­             dente de Sala; J. L. Murray, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch
      sejo, de 15 de octubre de 1968, sobre supresión de res­          (Ponente ) y H. Ragnemalm Jueces; Abogado General: Sr.
      tricciones al desplazamiento y a la estancia de los tra­         F. G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 20 de
      bajadores de los Estados miembros y de sus familias              febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      dentro de la Comunidad,
                                                                        1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha incumplido las
      — al obligar a los nacionales de los demás Estados                     obligaciones que le incumben en virtud del apartado 1
           miembros que buscan empelo en Bélgica a abando­                   del artículo 2 de la Directiva 91 /659/CEE de la Comi­
           nar el territorio tras un plazo de tres meses,                    sión, de 3 de diciembre de 1991 , por la que se adapta
                                                                             por primera vez al progreso técnico el Anexo I de la
      — al expedir, durante los seis primeros meses de su                    Directiva 76/769/CEE del Consejo relativa a la aproxi­
           estancia, a los trabajadores por cuenta ajena que                 mación de las disposiciones legales, reglamentarias y
 ---pagebreak--- N° C 108/8             I ES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       5 . 4 . 97
      administrativas de los Estados miembros que limitan                     efectiva del tráfico comercial en las aguas territoriales
       la comercialización y el uso de determinadas sustancais                de la República Federal de Yugoslavia, sino también
      y preparados peligrosos (amianto), al no haber adop­                    los comportamientos en alta mar que induzcan razona­
       tado, dentro del plazo señalado, las disposiciones lega­               blemente a pensar que el buque de que se trata se en­
       les, reglamentarais y administrativas necesarias para                  cuentra en ruta hacia dichas aguas territoriales con fi­
      atenerse a dicha Directiva.                                             nes de tráfico comercial.
2 ) Se condena en costas al Reino de Bélgica.                           2 ) Una norma nacional que prevé, en caso de infracción
                                                                             probada de una de las prohibiciones recogidas en el
(') DO n° C 180 de 22 . 6 . 1996 .                                           artículo 1 del citado Reglamento, la confiscación de la
( 2 ) DO n° L 363 de 31 . 12 . 1991 , p . 36 .                                carga transportada por uno de los medios de transpor­
                                                                              te indicados en el párrafo segundo del artículo 10 del
                                                                              mismo Reglamento, es compatible con este último y,
                                                                              en particular, con su artículo 1 0.
                                                                        (') DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                (2 ) DO n° L 102 de 28 . 4. 1993 , p. 14.
                      de 27 de febrero de 1997                          ( 3) DO n° L 102 de 28. 4. 1993, p. 17.
en el asunto C-l 77/95 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Consiglio di Stato): Ebony Maritime SA y
Loten Navigation Co. Ltd contra Prefetto della provincia
                        di Brindisi y otros H
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 (Sanciones contra la República Federal de Yugoslavia —
Comportamiento en alta mar — Confiscación de un buque                                              ( Sala Quinta)
                            y de su carga)                                                  de 27 de febrero de 1997
                            ( 97/C 108/13 )                             en el asunto C-220/95 ( petición de decisión prejudicial
                                                                        planteada por el Arrondissementsrechtbank te Amster­
                (Lengua de procedimiento: italiano)                     dam): Antonius van den Boogaard contra Paula Lau­
                                                                                                       men (')
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal             (Convenio de Bruselas — Interpretación del párrafo segun­
                              de Justicia »)                            do del artículo 1 — Concepto de regímenes matrimoniales
                                                                             — Concepto de obligación en materia de alimentos)
En el asunto C-l 77/95 , que tiene por objeto una petición                                        ( 97/C 108/14 )
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Consiglio di Stato (Italia ), destina­                        (Lengua de procedimiento: neerlandés)
da a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano ju­
risdiccional entre Ebony Maritime SA, Loten Navigation                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Co. Ltd y Prefetto della provincia di Brindisi y otros, una             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
decisión prejudicial sobre la interpretación de las letras c )                                      de Justicia»)
y d ) del apartado 1 del artículo 1 y del artículo 10 del Re­
glamento ( CEE) n° 990/93 del Consejo, de 26 de abril de                En el asunto C-220/95 , que tiene por objeto una petición
 1993 , relativo al comercio entre la Comunidad Económica               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo
Europea y la República Federal de Yugoslavia ( Serbia y                 de 3 de junio de 1971 , relativo a la interpretación por el
Montenegro ) (2 ) y de las letras c ) y d) del artículo 1 y del         Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de
 artículo 10 de la Decisión 93/235/CECA de los represen­                 1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso­
tantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos               luciones judiciales en materia civil y mercantil, por el
 en el seno del Consejo, de 26 de abril de 1993 , relativa al           Arrondissementsrechtbank te Amsterdam, destinada a ob­
 comercio entre la Comunidad Europea del Carbón y del                   tener en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccio­
 Acero y la República Federal de Yugoslavia ( Serbia y                   nal entre Antonius van den Boogaard y Paula Laumen,
 Montenegro ) (3 ), el Tribunal de Justicia, integrado por los           una decisión prejudicial sobre la interpretación del párrafo
 Sres . G. C. Rodríguez, Presidente; G. F. Mancini , J. L. Mu­           segundo del artículo 1 del Convenio de 27 de septiembre
 rray y L. Sevón, Presidentes de Sala; C. N. Kakouris,                   de 1968 , antes citado (2), en su versión modifidada por el
 P. J. G. Kapteyn (Ponente ), C. Gulmann, D. A. O. Ed­                   Convenio de 9 de octubre de 1978 , relativo a la adhesión
 ward, J. P. Puissochet, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Jue­                del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de
 ces; Abogado General : Sr. F. G. Jacobs; Secretaria: Sra. L.            Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( 3 ), y por el Convenio de
 Hewlett, administradora; ha dictado el 27 de febrero de                 25 de octubre de 1982, relativo a la adhesión de la Repú­
  1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                         blica Helénica (4 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), in­
                                                                         tegrado por los Sres .: J. C. Moitinho de Almeida, Presiden­
  1 ) Las letras c) y d) del apartado 1 del artículo 1 del Re­           te de Sala; C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.P. Puissochet
        glamento (CEE) n° 990/93 del Consejo, de 26 de abril             y P. Jann ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. F. G. Ja­
        de 1 993, relativo al comercio entre la Comunidad Eco­           cobs; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto;
        nómica Europea y la República Federal de Yugoslavia              ha dictado el 27 de febrero de 1997 una sentencia cuyo
        (Serbia y Montenegro), prohíben no sólo la entrada               fallo es el siguiente: