CELEX: 62010CN0564
Language: es
Date: 2010-12-02 00:00:00
Title: Asunto C-564/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht (Alemania) el 2 de diciembre de 2010 — Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung/Pfeifer & Langen Kommanditgesellschaft

5.3.2011   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 72/4
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht (Alemania) el 2 de diciembre de 2010 — Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung/Pfeifer & Langen Kommanditgesellschaft
   (Asunto C-564/10)
   2011/C 72/06
   Lengua de procedimiento: alemán
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   
      Demandada: Pfeifer & Langen Kommanditgesellschaft
   
      Cuestiones prejudiciales
   
   
               1)
            
            
               ¿El artículo 3 del Reglamento (1) se aplica también a la prescripción del derecho al cobro de intereses que se adeudan con arreglo al Derecho nacional, junto al reembolso de una ventaja obtenida indebidamente en virtud de una irregularidad?
            
         
               2)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión: ¿al compararse los plazos según lo previsto en el artículo 3, apartado 3, del Reglamento, debe atenerse sólo a la duración de los plazos, o deben también tenerse en cuenta las disposiciones nacionales que, sin requerir nuevas circunstancias, aplacen el inicio del plazo hasta el fin del año natural en que se origina el derecho (en este caso, al cobro de intereses)?
            
         
               3)
            
            
               ¿Respecto al derecho al cobro de intereses, el plazo de prescripción empieza también a contar a partir de la realización de la irregularidad o del día en que se haya puesto fin a la irregularidad continua o reiterada, aunque los intereses se refieran a períodos posteriores y, por lo tanto, no se devenguen hasta más adelante? ¿El inicio de la prescripción en caso de irregularidades continuas o reiteradas, conforme al artículo 3, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento, también se aplaza, por lo que respecta a los intereses, hasta el momento en que se ponga fin a la irregularidad?
            
         
               4)
            
            
               ¿Cuándo termina el efecto de interrupción de una resolución de la autoridad competente, con arreglo al artículo 3, apartado 1, párrafo tercero, segunda frase, del Reglamento, por la cual se declara la existencia del derecho controvertido (en este caso, al cobro de intereses)?
            
         
      (1)  Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312, p. 1).