CELEX: 62008CC0306
Language: hu
Date: 2010-09-16 00:00:00
Title: Jääskinen főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2010. szeptember 16.#Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság.#Tagállami kötelezettségszegés - 93/37/EGK irányelv és 2004/18/EK irányelv - Építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásai - A Valenciai Autonóm Közösség városrendezési jogszabályai.#C-306/08. sz. ügy.

N. JÄÄSKINEN
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2010. szeptember 16.(1)
      
      C‑306/08. sz. ügy
      Európai Bizottság
      kontra
      Spanyol Királyság
      „Jogsértési eljárások – Tagállami kötelezettségszegés – 93/37/EGK irányelv – 2004/18/EK irányelv – Építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések – Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések – Közszolgáltatási koncesszió – Építési koncesszió – Területfejlesztés – Városrendezési és ‑fejlesztési jogszabályok Valencia régióban”1.        A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban a Bizottság annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Valencia
         régióban az LRAU‑val(2), majd ezt követően az LUV(3)‑val bevezetett városfejlesztési intézkedés, az Egységes Cselekvési Programok (a továbbiakban: ECSP‑k) odaítélésekor Spanyolország
         nem teljesítette a közbeszerzési szerződésekről szóló 93/37/EGK(4) és 2004/18/EK(5) irányelvből eredő kötelezettségeit.
      
      2.        Ez az eljárás lehetővé teszi a Bíróság számára, hogy ismét átgondolja a városfejlesztési intézkedéseknek a közbeszerzési szabályok
         keretei között való kezelését, valamint tovább pontosítsa a szóban forgó közbeszerzési szerződésekről szóló irányelvekben
         szereplő „visszterhesség” és „koncesszió” jelentését.
      
      3.        A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárás számos Európai Parlamenthez címzett petíció eredménye, amelyek több
         szempontból kifogásolták az LRAU‑t, így a fejlesztési tervek földrajzi elhelyezkedését és a környezetre gyakorolt hatását,
         a földterületek méltányos kártalanítás nélkül történő kisajátítását és az ingatlantulajdonosok azon kötelezettségét, hogy
         olyan infrastrukturális beruházásokért fizessenek, amelyeket nem akartak, vagy amelyekre nem volt szükségük.(6) A Bizottság megvizsgálta a különböző kifogásokat, és úgy ítélte meg, hogy az egyetlen járható út a közbeszerzési eljárásoké,
         mivel a Bizottságnak vagy nincs hatásköre,(7) vagy mert a kereset nem volt megalapozott.(8) Mivel a petíciót előterjesztők legfőbb panasza a közbeszerzési szabályokkal való összeegyeztethetőség kérdésén kívüli területre
         vonatkozott,(9) a Bizottság jelen keresete és az ügy kimenetele csak kevés segítséget nyújt számukra.
      
      I –    Jogi háttér
      A –    Az uniós jog(10)
      
      1.      A 93/37 irányelv
      4.        A 93/37 irányelv az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződésekre és koncessziókra vonatkozik.
      
      5.        Az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződés „olyan visszterhes szerződés, amely írásban jön létre az ajánlattevő
         és […] valamely ajánlatkérő között, a II. mellékletben említett tevékenységek egyikéhez kapcsolódó építési beruházás, vagy
         […] építmény kivitelezésére, vagy kivitelezésére és tervezésére együtt, vagy az ajánlatkérő által meghatározott követelményeknek
         megfelelő építmény bármilyen eszközzel történő kivitelezésére”(11).
      
      6.        Az építési beruházásra irányuló koncessziós szerződés „az a) pontban szereplővel azonos típusú szerződés, kivéve, hogy az
         elvégzendő építési beruházásért járó ellenszolgáltatás vagy kizárólag az építmény hasznosítási joga, vagy ez a jog pénzbeni
         ellenszolgáltatással kiegészülve”(12).
      
      7.        A 6. cikk (6) bekezdése általános követelményt tartalmaz a hátrányos megkülönböztetéstől való mentességre vonatkozóan.
      
      8.        A 11. cikk előírja, hogy a hirdetményeket teljes terjedelmükben közzé kell tenni az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában és a TED‑adatbankban.
      
      9.        A 12. cikk az ajánlattételi határidőkre vonatkozik. A hirdetmény közzétételétől számított 52 napos határidőt biztosít azokban
         az esetekben, amikor nyílt eljárást alkalmaznak.
      
      10.      A IV. cím 2. fejezetének 24–29. cikke a minőség alapján történő kiválasztás feltételeire vonatkozik. A 24. cikk felsorolja
         azokat a helyzeteket, amikor az ajánlattevő kizárható a szerződésben való részvételből, ez többek között magában foglalja
         azt az esetet, ha az ajánlattevő csődbe ment, vagy szakmai magatartásával kapcsolatos jogsértés miatt elmarasztalták. A 25–29. cikk
         azon igazolásokkal kapcsolatos, amelyek az ajánlattevőtől kérhetők a szakmai vagy kereskedelmi nyilvántartásba való bejegyzéséről,
         pénzügyi alkalmasságáról, műszaki alkalmasságáról, valamint a minősített ajánlattevők hivatalos jegyzékével rendelkező tagállamok
         helyzetére vonatkozik.
      
      2.      A 2004/18 irányelv
      11.      A 2004/18 irányelv hatályon kívül helyezi többek között a 93/37 irányelvet. Az előbbi irányelv valamennyi közbeszerzési szerződésre
         vonatkozik, amelyet a következőképpen határoz meg: „egy vagy több gazdasági szereplő és egy vagy több ajánlatkérő szerv által
         írásban megkötött visszterhes szerződés, amelynek tárgya az ezen irányelv szerinti építési beruházás kivitelezése, vagy áru
         szállítása, vagy szolgáltatás nyújtása”(13).
      
      12.      Az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződés „olyan közbeszerzési szerződés, amelynek tárgya az I. melléklet szerinti
         tevékenységek valamelyikéhez kapcsolódó építési projekt vagy egy építmény kivitelezése, illetve kivitelezése és tervezése
         együtt, vagy az ajánlatkérő szerv által megállapított követelményeknek megfelelő építmény bármilyen eszközzel, illetve módon
         történő kivitelezése”(14).
      
      13.      A szolgáltatásra irányuló közbeszerzési szerződés „olyan, az építési beruházásra és az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési
         szerződéstől eltérő közbeszerzési szerződés, amelynek tárgya a II. mellékletben említett szolgáltatások nyújtása”(15).
      
      14.      Az építési koncesszió „az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződéssel azonos típusú szerződés, kivéve azt a jellemzőjét,
         hogy a kivitelezendő építési beruházás ellenszolgáltatása vagy kizárólag az építmény hasznosításának joga, vagy e jog pénzbeli
         ellenszolgáltatással együtt”(16).
      
      15.      A szolgáltatási koncesszió „a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződéssel azonos típusú szerződés, kivéve azt
         a jellemzőjét, hogy a szolgáltatás ellenszolgáltatása vagy kizárólag a szolgáltatás hasznosításának joga, vagy e jog pénzbeli
         ellenszolgáltatással együtt,”(17) és a szolgáltatási koncesszióra nem alkalmazandó az irányelv.(18)
      
      16.      A 2004/18 irányelv nem alkalmazandó azokra a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésekre, amelyek tárgya föld,
         meglévő épületek vagy egyéb ingatlan, illetve az arra vonatkozó jogok bármely pénzügyi eljárással történő megvásárlása vagy
         bérlése.(19)
      
      17.      A 2. cikk kimondja, hogy a szerződések odaítélése során az ajánlatkérő szervek a gazdasági szereplőket egyenlő és megkülönböztetésmentes
         bánásmódban részesítik, és átlátható módon járnak el.
      
      18.      A 6. cikk a műszaki és kereskedelmi titkok, valamint az ajánlatok egyéb bizalmas vonatkozásainak titokban tartására vonatkozik,
         és előírja, hogy az ajánlatkérő szerv nem hozhat nyilvánosságra olyan, a részére a gazdasági szereplők által megadott adatokat,
         amelyeket azok bizalmasnak minősítettek.
      
      19.      A 24. cikk kimondja, hogy az ajánlatkérő szerv a hirdetményben közli, hogy engedélyezi‑e változatok benyújtását, és meghatározza,
         hogy a változatoknak milyen minimumkövetelményeknek kell megfelelniük, illetve azokat milyen egyéb követelmények szerint kell
         elkészíteni. Csak az ajánlatkérő szerv által megállapított minimumkövetelményeknek megfelelő változatok vehetők figyelembe.
      
      20.      A 30. cikk a hirdetmény előzetes közzétételével induló tárgyalásos eljárás alkalmazását indokoló eseteket tartalmazza. A cikk
         meghatározza, hogy hogyan kell az ilyen tárgyalásos eljárásokat lefolytatni.
      
      21.      A 31. cikk (4) bekezdésének a) pontja a hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos eljárás alkalmazását indokoló esetekre
         vonatkozik, nevezetesen a legelőször elbírált projektben nem szereplő, kiegészítő építési munkák vagy szolgáltatások esetében
         megköveteli, hogyan kell ezeket elvégezni.
      
      22.      A 48. cikk (2) bekezdése felsorolja a gazdasági szereplő műszaki alkalmasságának igazolására benyújtható bizonyítékokat.
      
      23.      Az 53. cikk kimondja, hogy az ajánlatkérő szerv a szerződéseket vagy az alapján ítéli oda, hogy az ajánlatkérő szerv szempontjából
         melyik a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat (a kérdéses szerződés tárgyától függően olyan különböző szempontok alapján, mint
         például a környezetvédelmi jellemzők, minőség, ár és költséghatékonyság), vagy a legalacsonyabb összegű ellenszolgáltatás
         szempontja alapján. E cikk hivatkozik továbbá az ajánlatkérő szerv azon kötelezettségére, hogy – ha lehetséges – minden egyes,
         a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat meghatározásához kiválasztott szempont tekintetében megállapítsa annak relatív súlyozását,
         vagy a szempontokat csökkenő fontossági sorrendben tüntesse fel.
      
      B –    A nemzeti jog
      1.      Az állami szabályozás
      24.      Spanyolországban a közbeszerzés az állam jogalkotási hatáskörébe tartozik. Az állami hatáskör a kisajátításra és a tulajdonhoz
         való jogra is kiterjed. Másfelől a területrendezés és a földhasználat – az alkotmányban és az állami jogszabályokban meghatározott
         keretek között – a regionális jogalkotás hatáskörébe tartozik.(20) Az LRAU‑t és az LUV‑t a területrendezés és –fejlesztés, valamint földhasználat szabályozására irányuló regionális hatáskör
         alapján fogadták el.
      
      25.      A spanyol alkotmány elismeri a magántulajdonhoz és az örökléshez való jogot, amelyet azonban e jogok társadalmi rendeltetése
         a jogszabályokkal összhangban behatárol.(21) Ennek értelmében mindenkinek joga van arra, hogy megfelelő lakással rendelkezzen. Az állami szervek a földhasználat közérdeknek
         megfelelő szabályozása révén biztosítják az e jogok gyakorlásához szükséges feltételek megteremtését a spekuláció megakadályozása
         céljából. A közösségnek előnye származik abból, hogy a föld értéke a hatóságok által elfogadott városfejlesztési intézkedéseket
         követően nő.(22)
      
      26.      A területrendezésre és földhasználatra vonatkozó spanyol állami szabályozás számos változáson esett át az LRAU elfogadása
         után, a jelenlegi jogszabályi keret a TRLS‑be(23) került beiktatásra. Hasznos elmagyarázni e jogszabály néhány alapelvét, amelyek a bírósági eljárást megelőző időszak alatt
         alkalmazandó korábbi jogszabályokban is szerepeltek.
      
      27.      A TRLS értelmében a területrendezés és a városfejlesztés olyan nem kereskedelmi közszolgáltatás, amely a közérdekeknek megfelelő
         földhasználat megszervezésére és a tulajdonjoghoz fűződő jogok és kötelezettségek megállapítására irányul, a földhasználatra
         irányadó célokra tekintettel. Az egyes földterületek céljainak meghatározása nem jogosít fel kártérítéshez való jogra, hacsak
         jogszabály kifejezetten elő nem írja. A területrendezési és földhasználati jogszabályoknak biztosítaniuk kell, hogy a hatóságok
         szabályozzák és ellenőrizzék a területfejlesztést annak különböző szakaszaiban, a terület elfoglalásától az infrastruktúra
         kiépítésén, valamint az építési és szerelési tevékenységeken keresztül a közjogi vagy magánszemély általi használatba vételig.
         Ezenfelül a közösségnek részesednie kell a hatóságok által elfogadott intézkedések által kiváltott értéknövekedésből.(24)
      
      28.      A magánszemélyek, az ingatlantulajdonosok és más személyek a szabad verseny keretei között végezhetnek városfejlesztéssel
         összefüggő építési beruházásokat, ha nem a hatáskörrel rendelkező hatóság végezi el azokat. Az ezen építési beruházások kivitelezésére
         vonatkozó engedélyeket nyilvános versenyezetési eljáráson kell odaítélni, amely lehetővé teszi a helyi közösség számára, hogy
         megfelelő módon részesüljön a városfejlesztés következtében keletkezett értéktöbblet eredményeiből.(25)
      
      29.      A városfejlesztést előmozdító tervek megkövetelhetik a következőket: (1) az utcák, a zöldterületek és más közterek számára
         fenntartott területek, valamint – a terv által létesített építési lehetőségekkel kapcsolatos bizonyos korlátozásokkal – a
         közcélra fenntartott területek helyi önkormányzat számára történő ingyenes átruházása; (2) a városfejlesztéssel kapcsolatos
         valamennyi építési beruházásnak a programmal összhangban történő finanszírozása és kivitelezése, valamint a szükséges infrastruktúra
         kiépítése; és (3) az infrastruktúra és az építési beruházások szomszédos területekkel együtt történő átruházása az illetékes
         hatóságra.(26)
      
      2.      A regionális szabályozás
      a)      Az ECSP meghatározása
      30.      Az LRAU és az LUV értelmében Valencia autonóm régióban a városfejlesztésre(27) elszigetelt cselekvési program (egyetlen terület esetén) vagy egységes cselekvési program (kettő vagy több terület esetén,
         ha a beépítendő területet szolgáltató hálózathoz kell kapcsolni) keretében kerülhet sor.(28)
      
      31.      Az egységes cselekvési program mindig nyilvános,(29) és közvetlenül vagy közvetetten hajtható végre. A szóban forgó területet egységes cselekvési program útján fejleszteni kívánó
         helyi önkormányzat választhat, hogy az eljárások közül melyiket követi.(30) Ha a közvetlen irányítású eljárást választja, az építési beruházásokat és a befektetéseket közpénzekből finanszírozzák,(31) és az ajánlatkérő szerv irányítja azokat.(32) Ha a közvetett irányítású eljárás mellett dönt, a helyi önkormányzat választ egy fejlesztőt, és az ingatlantulajdonosok kötelesek
         azon területtel arányos mértékben megfizetni a fejlesztőnek a fejlesztési költségeket, amellyel hozzájárultak a projekthez.
      
      b)      Az ECSP‑eljárás
      32.      Az egységes cselekvési terv végrehajthatásának egyik módja az ECSP‑eljárás megindítása.(33) Mind az LRAU, mind pedig az LUV értelmében az ECSP‑eljárás négy szakaszból áll: kezdeményezés, kiválasztás, a telekcsoport
         újraosztása és az infrastruktúrával való ellátás.(34)
      
      33.      Az ECSP‑eljárás megindítását kezdeményezheti a helyi önkormányzat, vagy bárki kérelmére megindulhat, függetlenül attól, hogy
         az érintett terület az ő tulajdonában van‑e.(35) A helyi önkormányzatnak jóvá kell hagynia a részletes városfejlesztési tervet.(36) Az ECSP végleges választást tesz lehetővé a hatályos tervben biztosított terület földhasználati lehetőségeit illetően.
      
      34.      Az LRAU értelmében az ECSP‑eljárás akkor indul meg, ha az ECSP műszaki megoldásának közzétételére vonatkozó kérelmet nyújtanak
         be.(37) Ez a dokumentum meghatározza a fejlesztendő területet, megjelöli az ECSP által végrehajtandó részletes vagy szerkezeti terveket,
         továbbá javaslatot tartalmaz a földhasználatra és földterület környező területekbe való bevonására vonatkozóan.(38) A helyi önkormányzat vagy elutasítja a kérelmet, vagy a helyi hivatalos lapokban való közzététel útján, észrevételek megtétele
         mellett vagy anélkül(39) nyilvánosságra hozza az információt.(40) A nyilvános konzultáció alatt bárki észrevételeket tehet vagy alternatív műszaki ajánlatokat nyújthat be. Ebben a szakaszban
         pénzügyi ajánlatok is tehetők.(41) A pénzügyi ajánlatok meghatározzák az ECSP jogi, gazdasági és pénzügyi feltételeit.(42) A helyi önkormányzat ezt követően jóváhagyja az egyik ECSP‑t, kiválasztva (a nem feltétlenül ugyanattól a személytől származó)
         műszaki és pénzügyi ajánlatot.(43) Az LRAU értelmében létezik egy egyszerűsített eljárás is, amikor nincs szükség arra, hogy a helyi önkormányzat jóváhagyja
         az ECSP kezdeményezője által benyújtott első műszaki ajánlatot, ebben az esetben a közjegyző előtti írásba foglalás az egyetlen
         követelmény.(44)
      
      35.      Az LUV értelmében az ECSP‑t az e törvényben felsorolt dokumentumokat benyújtó személy kezdeményezi.(45) Ezek a dokumentumok az ECSP odaítélésére vonatkozó dokumentáció részévé válnak,(46) amelynek alapján a következő pályázatokat elbírálják.(47) Ha a dokumentumokat benyújtották, az ajánlatkérő szerv dönt, hogy a közvetlen vagy a közvetett irányítású eljárást választja‑e.(48) A közvetett irányítású eljárás választása lehetővé teszi a dokumentumokban szereplő adatoknak a benyújtás formájában(49) történő hallgatólagos(50) vagy kifejezett jóváhagyását, és megkezdődik az ECSP odaítélésére irányuló eljárás a hirdetménynek az EU Hivatalos Lapjában,
         valamint a regionális hivatalos lapokban való közzétételével.(51) Ha az ECSP módosítja a szervezeti felépítést, az ECSP‑nek az ajánlatkérő szerv általi jóváhagyása a regionális kormány végleges
         jóváhagyásától függ.(52)
      
      c)      Az ECSP céljai
      36.      Az ECSP célja az egységes cselekvés terjedelmének megállapítása az elvégzendő építési beruházások, a határidők, valamint cselekvés
         irányításához szükséges műszaki és gazdasági alapok meghatározása révén.(53) Célja kettő vagy több földterület fejlesztése ezek fejlesztett területté történő átalakítása és a meglévő szolgáltató hálózatokhoz
         való kapcsolása révén.(54)
      
      37.      Mind az LRAU, mind pedig az LUV értelmében az ECSP‑nek meg kell valósítania a következő célokat:(55)
      
      –        az új (fejlesztett) telkek csatlakoztatása infrastrukturális, kommunikációs és meglévő közszolgáltatási hálózatokhoz,
      –        új infrastruktúrák és közterületek létesítése,
      –        a terület teljes körű fejlesztése és a szükséges kiegészítő építési beruházások kivitelezése,
      –        a területnek az ECSP céljából történő megszerzése,
      –        a fejlesztési jog megszerzése,
      –        az ECSP végrehajtásához szükséges költségek fedezetének megszerzése.
      38.      Ezen kötelezettségeken kívül a regionális szabályozás kiemeli az alábbi célokat, amelyek az ECSP segítségével szintén elérhetők:(56)
      
      –        hozzájárulás a helyi önkormányzat érdekeihez,(57)
      
      –        más építési beruházások kivitelezése,
      –        szociális lakások építése.
      d)      A hatáskörök megosztása az ECSP alapján
      39.      A helyi önkormányzat ellenőrzi és felügyeli az ECSP‑eljárást. A közvetlen cselekvési tervek esetén felel a fejlesztő kiválasztásáért,(58) valamint az ECSP jóváhagyásáért és – ha szükséges – a módosítások előterjesztéséért.(59) Az ECSP lezárultakor az építési beruházások a helyi önkormányzatra szállnak át három hónappal azután, hogy az önkormányzati
         képviselőtestületnek formálisan felajánlották, azonban választ nem kaptak, vagy attól az időponttól kedve, amikor a nyilvánosság
         számára megnyitották e beruházásokat.(60) Az átvételt követően az önkormányzati testület átveszi a kötelezettségek fenntartását. Az ajánlatkérő szerv beleegyezhet
         abba, hogy a terület helyett a neki járó 10%‑os fejlesztési haszonnak megfelelő pénzbeni ellenszolgáltatást kapjon.(61)
      
      40.      A közvetlen cselekvési tervekben a helyi önkormányzat a fejlesztő, a közvetett cselekvési tervek esetén viszont a helyi önkormányzat
         nyilvános pályázati eljárás útján választja ki a fejlesztőt. A regionális szabályozás az ECSP fejlesztéséért és végrehajtásáért
         felelős közhatalmi megbízottként határozza meg e személyt.(62)
      
      41.      A fejlesztő felelős a műszaki dokumentumoknak a dokumentációban előírt formában történő megfogalmazásáért, valamint a telekcsoport
         újraosztása fejlesztéséért és irányításáért,(63) valamint a beruházások kivitelezéséhez szükséges alvállalkozói szerződések megkötésért.(64) A fejlesztő az a személy, akinek az ECSP‑eljárás eredményeképpen jóváhagyták a pénzügyi ajánlatát, és ő felel azon jóváhagyott
         műszaki ajánlat megvalósításáért, amely nem feltétlenül tőle származik. Az LUV értelmében a fejlesztő köteles a közbeszerzési
         szabályokkal összhangban megkötni az alvállalkozói szerződéseket az ECSP által engedélyezett építési beruházások kivitelezésére,
         kivéve ha az értékhatárokat nem haladják meg, ha csak egy ingatlantulajdonos van, vagy több ingatlantulajdonos esetén egyhangúlag
         egyetértenek a fejlesztővel abban, hogy ő maga kivitelezheti a beruházást. A fejlesztő az ellenszolgáltatást a fejlesztett
         terület egy részének formájában és/vagy készpénzben kapja meg az ingatlantulajdonosoktól.(65)
      
      42.      Az ingatlantulajdonos választhat a kisajátítás és az ECSP‑ben való részvétel között. Ha a kisajátítást választja, az érintett
         terület eredeti értékéke alapján kap kártalanítást.(66) Ebben az esetben a helyi önkormányzat felel a kisajátításért, és a fejlesztő köteles a kártalanítást megfizetni.(67) Ha a részvétel mellett dönt, köteles a fejlesztési költségek egy részét megfizetni, vagy azáltal, hogy a fejlesztőre ruházza
         át területének egy részét, vagy pedig közvetlenül pénzben megfizetve.(68) Cserébe fejlesztett területet kap vissza.
      
      43.      Az ingatlantulajdonos a projekthez nyújtott területének alapterületével arányos mértékben a következő költségeket köteles
         megfizetni:(69)
      
      –        a fejlesztési beruházások költségei és az ECSP céljainak eléréséhez szükséges befektetés tekintetében felmerült kártalanítások,
      –        a fejlesztőnek az ECSP szerinti nyeresége (az LUV alapján 10%‑ban korlátozva, az LRAU nem rendelkezik erről),
      –        járulékos irányítási költségek.
      II – A pert megelőző eljárás
      44.      2005. március 21‑én a Bizottság felszólító levelet küldött Spanyolországnak, mivel úgy ítélte meg, hogy az LRAU‑nak az ECSP
         odaítélésére vonatkozó különböző rendelkezései ellentétesek a 93/37 irányelvvel. A spanyol hatóságok válaszoltak erre a levélre,
         vitatva, hogy az ECSP közbeszerzési szerződés az irányelv értelmében, és hivatkozva az új törvény, az LUV elfogadására vonatkozó
         javaslatra.
      
      45.      A Bizottság és a spanyol hatóságok közötti levélváltást követően a Bizottság – mivel nem találta kielégítőnek Spanyolország
         válaszát – 2005. december 15‑én indokolással ellátott véleményt küldött, felszólítva Spanyolországot arra, hogy három héten
         belül, vagyis 2006. január 6‑ig tegye meg az annak biztosításához szükséges intézkedéseket, hogy az LRAU megfeleljen a 93/37
         irányelvnek.
      
      46.      Az indokolással ellátott véleményben a Bizottság azt állította, hogy az ECSP‑k LRAU szerinti odaítélési eljárása ellentétes
         egyrészt a 93/37 irányelvvel, „és különösen annak 1. cikkével, 6. cikkének (6) bekezdésével és 11–13. cikkével (másodlagosan
         3. és 15. cikkével), valamint IV. címének 2. fejezetével”; másrészt a 92/50 irányelvvel(70) „és különösen annak 1. és 15–19. cikkével, valamint IV. címének 2. fejezetével”; harmadrészt „a Szerződés 43–55. cikkével,
         és az alapelvekkel, ahogyan a Bíróság megállapította azokat.”
      
      47.      2006. január 26‑án Spanyolország azt a választ adta, hogy a 2006. február 1‑jén hatályba lépett LUV hatályon kívül helyezte
         az LRAU‑t.
      
      48.      Újabb levélváltást követően a Bizottság 2006. április 10‑én kiegészítő felszólító levelet küldött, mivel álláspontja szerint
         folyamatos jogsértés áll fenn, és a 2004/18 irányelv átültetésére nyitva álló határidő letelt.
      
      49.      2006. október 12‑én a Bizottság kiegészítő indokolással ellátott véleményt küldött Spanyolországnak, mivel úgy ítélte meg,
         hogy egyrészt az ECSP‑k LUV alapján történő odaítélése ellentétes a 2004/18 irányelvvel, és „az uniós jog EK‑Szerződésből
         fakadó bizonyos alapelveivel”, és másrészt az ECSP‑k LRAU alapján történő odaítélése (a 2005. március 21. és 2006. január
         3. közötti időszakban) ellentétes volt a 2004/18 irányelv 2., 6., 24. és 30. cikkével, 31. cikkének (4) bekezdése a) pontjával,
         36. cikkével, 48. cikkének (2) bekezdésével és 53. cikkével, valamint „az egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés
         tilalma elvével, ahogyan az EK‑Szerződésből és a Bíróság ítélkezési gyakorlatából erednek, továbbá az EK 10. cikkel és az
         EK 49. cikkel”, másodlagosan pedig a 2004/18 irányelv építési koncessziókra vonatkozó III. címével.
      
      50.      Mivel a Bizottság nem találta kielégítőnek a Spanyolország által a kiegészítő indokolással ellátott véleményre adott választ,
         a jelen kereset benyújtása mellett döntött, és annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy Spanyolország egyrészt azáltal,
         hogy az LRAU alapján ítélte oda az ECSP‑ket, „nem teljesítette [a 93/37 irányelvből], különösen annak 1. cikkéből, 6. cikkének
         (6) bekezdéséből, 11. cikkéből és 12. cikkéből, valamint IV. címének 2. fejezetéből (24–29. cikk) eredő kötelezettségeit;
         másrészt pedig azáltal, hogy a (területrendezési és városrendezési végrehajtási rendelet elfogadásáról szóló, 2006. május
         12‑i 67/2006. sz. valenciai regionális rendelettel végrehajtott(71)) LUV alapján ítélte oda az ECSP‑ket, „nem teljesítette a 2004/18 irányelv 2., 6., 24., 30. cikkéből, 31. cikke (4) bekezdésének
         a) pontjából, 48. cikke (2) bekezdéséből és 53. cikkéből eredő kötelezettségeit”.
      
      III – Az ügy tárgya
      51.      A pert megelőző eljárás során, valamint a Bíróság elé terjesztett írásbeli észrevételeiben a Bizottság több olyan kérdést
         is érintett, amelyek a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárásnak a kereseti kérelemben meghatározott tárgyán kívül
         esnek. Ezért fontos megállapítani a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárás pontos tárgyát.
      
      52.      Habár a Bizottság nem zárta ki kifejezetten a kereseti kérelméből a közvetlen irányítású ECSP‑ket, a kötelezettségszegés megállapítása
         iránti jelen keresetet úgy kell értelmezni, mint amely kizárólag a közvetett irányítású ECSP‑re vonatkozik, mivel a keresetben
         felvetett kifogás – amely a fejlesztő kiválasztásának módjára vonatkozik – logikusan csak a közvetett irányítású eljárásra
         vonatkozhat.(72) Ezért a Bíróságnak azt kell megvizsgálnia, hogy ez a viszony a szóban forgó irányelvek hatálya alá tartozik‑e, és ha igen,
         sérti‑e azokat.
      
      53.      Ha a Bíróság úgy ítéli meg, hogy a szerződésnek a fejlesztő számára történő odaítélése nem tartozik a szóban forgó irányelvek
         hatálya alá, véleményem szerint nem kell megvizsgálnia, hogy a közvetett irányítású ECSP sérti‑e a Szerződést, mivel a Bizottság
         nem kérte arra a Bíróságot, hogy állapítsa meg az ECSP Szerződéssel, vagy különösen bármely alapelvvel való összeegyeztethetetlenségét.(73) Habár a Bizottság az indokolással ellátott véleményeiben hivatkozott a Szerződéssel és az alapelvekkel – ahogyan ezek a Bíróság
         ítélkezési gyakorlatából erednek – való esetleges összeegyeztethetetlenségre, a Bíróság előtt már nem hivatkozott erre.
      
      54.      A Bizottság természetesen korlátozhatja a Bíróság előtti keresete terjedelmét. Ha azonban erre kerül sor, a Bíróság nem határozhat
         olyan kérdésekben, amelyek a kötelezettségszegés megállapítása iránti keresetnek a Bizottság által megállapított tárgyán kívül
         esnek.(74) A Bíróságnak figyelembe kell vennie a ne eat iudex ultra petita partium elvét. A Bizottság kereseti kérelmének alapos olvasata különösen fontos a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen
         eljárásban, mivel a pert megelőző eljárás viszonylag hosszú és bonyolult volt, az ügyirat terjedelmes, és a felek észrevételei
         a kereseti kérelemben foglaltaktól eltérő, egyéb problémák széles körére terjednek ki.
      
      55.      Mivel a Bizottság mindössze az LRAU‑nak a 93/37 irányelvvel és a LUV‑nak a 2004/18 irányelvvel való összeegyeztethetőségének
         kérdését vetette fel, az LRAU‑nak a 92/50 irányelvvel való összeegyeztethetősége(75)ultra vires a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban, csakúgy, mint a Szerződéssel való összeegyeztethetősége.
      
      56.      Meg kell továbbá jegyezni, hogy az LRAU‑ra és a 93/37 irányelvre vonatkozó első jogalap nyitott, míg az LUV‑ra és a 2004/18
         irányelvre vonatkozó jogalap kimerítő. Ezért a második jogalapot illetően a Bíróság az állítólagos jogsértést mindössze a
         2004/18/EK irányelv kifejezetten említett cikkei vonatkozásában vizsgálhatja.
      
      IV – Elfogadhatóság
      57.      Spanyolország azt állítja, hogy az első kifogás két okból elfogadhatatlan: egyrészt amiatt, hogy a Bizottság akkor kezdeményezte
         a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárásokat, amikor tudta, hogy a 93/37 irányelv hatálya a közeljövőben lejár,
         és a 2004/18 irányelv váltja fel, amelyet a felszólító levél elküldésének időpontjában már közzétettek. Mivel a regionális
         törvényt a kereset benyújtása előtt két évvel hatályon kívül helyezték, nem fűződik érdek a vizsgálat lefolytatásához, másfelől
         a Bizottságnak több mint tíz évbe telt a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás megindítása, és éppen a 93/37 irányelv
         hatályának lejárta előtt tette ezt meg.
      
      58.      Ezek a kifogások röviden elutasíthatók. Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a Bizottságnak nincs szüksége különös érdekre
         ahhoz, hogy kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárást kezdeményezzen, és bármikor benyújthatja a keresetet, amikor
         megfelelőnek ítéli meg.(76)
      
      59.      Ezen túlmenően, az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében a kötelezettségszegés meglétét a tagállamnak az indokolással ellátott
         véleményben foglalt határidő lejártakor fennálló helyzete alapján kell megítélni.(77) Rendszerint nem vehetők figyelembe az azon időpont után elfogadott jogszabályi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedések,
         amikor ez a határidő letelt.
      
      60.      Ezért a 2006. január 6‑án – abban az időpontban, amikor a 2005. december 15‑i indokolással ellátott véleményben előírt határidő
         lejárt – hatályos jogszabályok alapján kell megítélni, hogy Spanyolország elkövette‑e az ebben a dokumentumban hivatkozott
         kötelezettségszegést. Ebben az időpontban az LRAU és a 93/37 irányelv is hatályos volt, habár hamarosan hatályukat vesztették.(78)
      
      61.      Ellenkérelmében Spanyolország még egy érdekes kérdést vet fel, mégpedig azt, hogy a karácsonyhoz közeli szokatlanul rövid,
         háromhetes határidőn belül kellett válaszolnia az első indokolással ellátott véleményre.(79)
      
      62.      Márpedig a Bizottság által megállapított határidőnek ésszerűnek kell lennie.(80) Az ésszerűséget esetenként kell megítélni, valamennyi körülményt figyelembe véve.(81) Rövidebb határidők is megengedettek néha, ha sürgősen kell orvosolni egy kötelezettségszegést. A Bizottság a kötelezettségszegés
         megállapítása iránti jelen eljárásban nem bizonyította ezt a sürgősséget.
      
      63.      A háromhetes határidő(82) nem tűnik számomra ésszerű határidőnek. A Bizottság nem várhatta el, hogy Spanyolország ennyi idő alatt a 93/37 irányelvhez
         igazítsa az LRAU‑t, vagy beszüntesse az új ECSP‑k LRAU szerinti odaítélését, amely az indokolással ellátott véleményben foglaltaknak
         való megfeleléshez szükséges lett volna. Valójában úgy tűnik számomra, hogy a Bizottság által a megfelelésre előírt ilyen
         rövid határidőre az egyetlen elfogadható magyarázat az, hogy tudta: a 93/37 irányelv és az LRAU is hatályát veszti, és a kötelezettségszegés
         megállapítása iránti eljárásban számon akarta kérni.
      
      64.      A Bíróság ítélkezési gyakorlata kimondja, hogy a nagyon rövid határidők különleges helyzetekben igazolhatók, például akkor,
         ha az érintett tagállamnak már jóval a kérdéses eljárás megindítása előtt tudomása volt a Bizottság kifogásairól.(83) A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban Spanyolországnak majdnem kilenc hónapja tudomása volt a Bizottság
         álláspontjáról, mivel a felszólító levelet 2005. március 21‑én küldték.
      
      65.      Mindenesetre a rövid határidő semmilyen negatív következménnyel sem járt Spanyolországra nézve. 2006. január 26‑án küldték
         el az indokolással ellátott véleményre adott válaszukat, és habár erre az indokolással ellátott véleményben megállapított
         határidő után került sor, a Bizottság figyelembe vette a védekezésüket. Spanyolországnak arra is lehetősége volt, hogy a 2006.
         március 17‑i levélben további észrevételeket tegyen. Negatív következmények hiányában a Bíróság ítélkezési gyakorlata elfogadhatónak
         ítéli meg az ilyen eseteket, habár a határidőt nem tekinti ésszerűnek.(84)
      
      66.      Ezért a kereset teljes mértékben elfogadható.
      
      V –    A közbeszerzési szerződésekről szóló releváns irányelvek alkalmazandók ECSP‑kre?
      A –    A földhasználati megállapodások és a közbeszerzés
      67.      Mielőtt az ECSP‑k 2004/18 irányelv szerinti jogi minősítését vizsgálnánk, fontos rámutatni, hogy köz‑ és magánjogi társulásként
         különleges jelleggel bírnak, amelynek célja annak biztosítása, hogy a hatóság eredményesen láthassa el a kötelezettségeit.
         Ezt a magánfejlesztések ösztönzésével érik el, az ezekkel kapcsolatos nyilvános infrastruktúra biztosítására vonatkozó kötelezettség
         mellett.(85)
      
      68.      A földhasználat és a városrendezés nagyrészt a tagállamok hatáskörébe tartozik. A tagállamokban általában a hatósági jogosítványok
         közé tartozik a területrendezés és ‑felosztás, a földhasználat, valamint a városfejlesztés. Az ingatlantulajdonosoknak, az
         ingatlanbefektetőknek és az építési vállalkozásoknak azonban sokszor érdeke fűződik az olyan területek fejlesztéséhez, amelyek
         részletes területrendezési folyamaton estek át, annak érdekében, hogy a területhez fűződő esetleges építési jogokat hasznosíthassák.
         Ezek az esetek a hatóságok számára is előnnyel járhatnak, mivel nem a saját szűkös tőkéjüket és adminisztratív forrásaikat
         kell erre fordítaniuk. A helyzet a helyi önkormányzatok és a magánjogi gazdasági szereplők közötti különböző formájú együttműködési
         megállapodások („földhasználati megállapodások”) kialakulását eredményezte.
      
      69.      A földhasználati megállapodások célja az építési tevékenységeknek egy meghatározott területen történő kivitelezésének lehetővé
         tétele. Ebben a megállapodásban a helyi önkormányzatok a szóban forgó gazdasági szereplők kötelezettségvállalásaiért cserébe
         biztosítékokat adnak (mint például az építési jogok bizonyos módon történő meghatározására vonatkozó ígéret) a területrendezésre
         vonatkozó közhatalmi jogosítványok használatával kapcsolatban. Másképpen kifejezve, a részletes tervben szereplő infrastruktúra,
         és esetlegesen az olyan közérdekű célokhoz szükséges épületek, mint a közszolgáltatások vagy a szociális lakások finanszírozására
         és kivitelezésére vonatkozó kötelezettségvállalás a részletes terv bizonyos meghatározott tartalommal – például az érték,
         a terület és az építési jogok tervezett használata – történő elfogadásáért cserébe történik.(86)
      
      70.      Az ECSP a földhasználati megállapodás egyik formája. Ezzel kapcsolatban azonban az a probléma merül fel, hogy ennek értelme
         egy olyan kapcsolaton alapul, ahol a kezdeményezés magánszemélytől ered.(87) Az LRAU és az LUV célja az volt, hogy az urbanizáció stagnálását (és ezáltal az olyan közhasznú infrastruktúrák építésének
         stagnálását, amelyek e terveket kísérték Spanyolországban) enyhítse azáltal, hogy a hangsúlyt a magánkezdeményezésre helyezték
         a fejlesztő tevékenysége formájában, amely különbözik az ingatlantulajdonos és a közigazgatási szerv tevékenységétől is. Ennélfogva
         az ECSP lényegében a földhasználat fejlesztésére vonatkozó lehetőség kiválasztására irányuló rendszernek minősül,(88) és a fejlesztőnek a leghatékonyabb módon kell azt végrehajtania.
      
      71.      Ahogyan a Bizottság rámutat, ennek hatása a közbeszerzés területén – és különösen az ezzel kapcsolatos építési beruházások
         kivitelezésével kapcsolatban – azonban az, hogy az ilyen rendszer önmagában hátrányosan megkülönböztető a magánkezdeményezőnek
         a későbbi pályázókhoz képest kedvezőbb helyzetének köszönhetően.(89)
      
      72.      Ezért nagyon nehéz az ECSP‑rendszert a közbeszerzésre vonatkozó szabályok közé beilleszteni.
      
      73.      Áttekintve, hogy mi tartozik a közbeszerzés keretei közé, a Bíróság ítélkezési gyakorlata eddig viszonylag széles, közbeszerzésbarát
         megközelítésmódot fogadott el.(90) Ez azt a vitát váltotta ki, hogy a földhasználati megállapodások közjogi szerződések‑e, vagy pontosabban építési beruházásra
         irányuló közbeszerzési szerződések‑e, vagy azoknak kell‑e minősíteni e megállapodásokat, mivel közvetlenül vagy közvetve gyakran
         építési beruházásoknak a fejlesztő vagy az ingatlantulajdonos általi kivitelezésére vonatkoznak.(91) Különösen problematikus a visszterhesség kérdése, pontosabban az, hogy vajon az új építési jogok hatóság általi odaítélése
         tekinthető‑e azon infrastruktúra pénzbeni ellenszolgáltatásaként, amelyet a fejlesztő köteles a hatóság számára megépíteni.(92)
      
      74.      A közelmúltban mindazonáltal a Helmut Müller ügyben hozott ítéletben(93) a Bíróság elutasította, hogy a Bizottság által az adott ügyben javasolt funkcionális értelmezést kövesse, amelynek alapján
         a helyi önkormányzatok számára a területrendezési és építési jogszabályok területén hagyományosan fenntartott hatáskörök és
         tevékenységek jelentős része az építési beruházásokra vonatkozó rendelkezések hatálya alá tartozott volna. A Bíróság megállapította,
         hogy a közbeszerzésre vonatkozó szabályok célja az uniós jog szabályainak alkalmazása a tagállamokban az állam, a területi
         és a helyi önkormányzatok, valamint a közjogi intézmények nevében kötött szerződések odaítélése tekintetében.(94) A településfejlesztés szabályozására vonatkozó hatáskör közérdek megvalósítására vonatkozó puszta gyakorlásának nem tárgya
         szerződéses szolgáltatás fogadása, sem pedig az ajánlatkérő közvetlen gazdasági érdekének kielégítése, amint azt a 2004/18
         irányelv megköveteli.(95)
      
      75.      Az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződés az uniós jog önálló és objektív fogalma.(96) Véleményem szerint azonban a Bíróságnak bizonyos korlátozást kellene tennie, mivel az uniós jogi fogalom széles értelmezése
         a rendeltetését elveszítő nemzeti jogi eszközzé vagy egy olyan jelenségre alkalmazható részletes uniós jogszabállyá válhat
         a gyakorlatban, amelyre az uniós jogalkotó nem kívánta alkalmazni a jogalkotási eljárás során.
      
      76.      A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban az ECSP építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződésnek
         való minősítése azzal a gyakorlati következménnyel járna, hogy akadályozná a magánkezdeményezéseket a területrendezés és ‑fejlesztés
         területén, mivel – ha a közbeszerzési szerződésekről szóló irányelvek hatálya alá tartozónak tekintjük – az ECSP a közbeszerzés
         központi céljával, nevezetesen a valamennyi részvevőnek biztosítandó egyenlő bánásmóddal ellentétesnek bizonyul. A területrendezési
         jogszabályokban az egyetlen lehetőségként a klasszikus modell maradna, amelyben a hatóságok állapítanak meg és fogadnak el
         minden területrendezéssel és ‑használattal kapcsolatos dokumentumot, és közvetlenül és a közpénzekből finanszírozzák, illetve
         szervezik ezek végrehajtását, valamint kivitelezését.
      
      77.      Ezért annak értékelésekor, hogy a jelen ügy felvet‑e bármilyen közbeszerzéssel kapcsolatos kérdést, azaz, hogy a jelen szabályokra
         kiterjednek‑e a szóban forgó irányelvek, a Bíróságnak óvatosnak kell lennie, hogy ne szélesítse ki a közbeszerzési szerződésekről
         szóló irányelvekben szereplő egyes feltételek jelentését annak érdekében, hogy a jelen megállapodást a közbeszerzési szabályok
         hatálya alá beillessze. Ha ezt tenné, az a prokrusztészi megoldással érne fel.(97)
      
      B –    Az irányelvek alkalmazásához szükséges követelmények
      78.      Nem vitatott, hogy a jelen ügyben az ECSP‑t odaítélő önkormányzatok ajánlatkérő szervek, a fejlesztők gazdasági szereplők,
         és a két fél írásbeli szerződést kötött a 93/37 és a 2004/18 irányelv értelmében. Ezen túlmenően a Bizottság keresete kizárólag
         a 93/37 és a 2004/18 irányelvben megállapított értékhatár feletti ECSP‑kre vonatkozik.
      
      79.      Vitatott azonban az, hogy a szóban forgó szerződés visszterhes‑e a releváns irányelvek értelmében.
      
      1.      Fennáll az ajánlatkérő szerv részéről a visszterhesség?
      80.      A Bíróság szélesen értelmezte a visszterhességet a közbeszerzési szerződésekről szóló irányelvek céljaira tekintettel, nevezetesen
         a nemzeti közbeszerzési piacok verseny előtti megnyitására és a Szerződésben elismert alapvető szabadságok gyakorlása előtti
         akadályok elkerülésére tekintettel.(98)
      
      81.      Habár a visszterhesség ezért nem csak a pénzt foglalja magában,(99) a kérdés az, hogy e visszterhességnek magának az ajánlatkérő szerv részéről kell‑e fennállnia, vagy elegendő, ha a visszterhesség
         attól függetlenül fennáll, hogy ki nyújtja. Az utóbbi értelmezés magában foglalná, hogy az építési beruházásra irányuló közbeszerzési
         szerződés rendelkezései abban az esetben is alkalmazandók lennének, ha a magánszemély az ajánlatkérő szerv jóváhagyásával
         és engedélyével finanszírozza és hajtja végre az építési beruházást a saját földterületén, anélkül hogy ez bármilyen gazdasági
         előnnyel járna számára, és anélkül, hogy az ajánlatkérő szervnek bármilyen jogi kötelezettsége lenne ezek végrehajtására.(100)
      
      82.      A La Scala‑ügyben hozott ítéletben a Bíróság úgy ítélte meg, hogy fennállt a visszterhesség az adott esetben, habár a terület
         tulajdonosának – aki egyben a fejlesztő is volt – kellett állnia a fejlesztési költségeket, mivel az önkormányzat köteles
         volt a szükséges infrastrukturális beruházások kivitelezésére.
      
      83.      Véleményem szerint a fenti eset különbözik a jelen ügytől. Mivel lemondott az ilyen helyzetekben általában fizetendő területrendezési
         és fejlesztési díjról, az ajánlatkérő szervnek gazdasági kára keletkezett. A jelen eljárásokban azonban nem áll fenn ez a
         helyzet.
      
      84.      A Parking Brixen ügyben hozott ítéletben a Bíróságnak az volt az álláspontja, hogy az ellenszolgáltatást az ajánlatkérőnek
         közvetlenül kell megfizetnie a szolgáltató számára a szerződésért a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződés
         értékéig.(101) A Bíróságnak tehát az volt az álláspontja, hogy a szóban forgó szolgáltatás (nyilvános parkoló üzemeltetése) nem minősült
         szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződésnek, mivel a szolgáltató nem közvetlenül az ajánlatkérőtől kapott díjat,
         hanem harmadik személyektől szedte azt az érintett parkoló használatáért.(102)
      
      85.      A közelmúltban a Helmut Muller‑ügyben ismertetett indítványában Mengozzi főtanácsnoknak az volt a véleménye, hogy a visszterhesség
         fogalmán alapszik tehát az árat kifizető ajánlatkérő és a munkák vagy építmények kivitelezésére felkért ajánlattevő közötti
         szolgáltatáscsere gondolata. Szerinte tehát egyértelmű a közbeszerzési szerződés kölcsönössége.(103)
      
      86.      Egyetértek ezzel az állásponttal. Véleményem szerint a visszterhességhez az szükséges, hogy az ajánlatkérő szerv viselje a
         gazdasági terhet akár pozitív értelemben, a gazdasági szereplő felé fennálló fizetési kötelezettség formájában, akár negatív
         értelemben, az egyébként neki fizetendő bevételek vagy források elvesztésével.
      
      87.      Az ajánlatkérő szerv arra irányuló puszta hatásköre, hogy harmadik féltől az építési beruházások vagy a szolgáltatások megfizetését
         követelje – a Bizottság álláspontjával ellentétben – nem lehet elegendő, mivel nem áll fenn kölcsönös kötelezettségi viszony
         az ajánlatkérő szerv és a szóban forgó építési beruházásokat kivitelező vagy szolgáltatásokat nyújtó gazdasági szereplő közötti
         valódi gazdasági értékkel rendelkező szolgáltatáscsere formájában.
      
      88.      Ezt alátámasztja az a tény, hogy a közbeszerzési szerződésekről szóló irányelvek egyik célja annak biztosítása, hogy ne torzuljon
         a verseny, ha az ajánlatkérő szervek a közbeszerzési piacokon pénzt költenek.(104) Ebből az következik, hogy ha az ajánlatkérő szerv egyáltalán nem költ a közalapokból, nem áll fenn a verseny torzulásának
         veszélye a 93/37 és a 2004/18 irányelv értelmében.(105)
      
      89.      Így a visszterhesség követelménye magában foglalja, hogy az ajánlatkérő szervnek fel kell használnia a saját forrásait közvetlenül
         vagy közvetve.(106) Közvetlen finanszírozásról van szó, ha az ajánlatkérő szerv a szóban forgó építési beruházások vagy szolgáltatások kifizetésére
         közpénzeket használ fel. Közvetlen finanszírozásról van szó, ha az ajánlatkérő szervnek gazdasági kára keletkezik az építési
         beruházások vagy szolgáltatások finanszírozásának módja miatt.
      
      90.      A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban a terület fejlesztője felel a fejlesztési költségekért a közvetett
         ECSP eljárásban, ugyanakkor jogosult ezeknek az ingatlantulajdonos általi megtérítésére. Így az ingatlantulajdonos fizeti
         meg a fejlesztéshez szükséges építési beruházásokat.
      
      91.      Mivel a visszterhesség követelménye nem teljesül a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban, az egyetlen
         lehetőség arra, hogy a 93/37 és 2004/18 irányelv alkalmazható legyen a regionális szabályozásra az, ha építési koncesszió
         áll fenn, mivel a közszolgáltatási koncesszió ki van zárva ezen irányelvek hatálya alól.(107)
      
      2.      Építési koncesszió áll fenn?
      92.      A kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárásban erősen vitatott, hogy az ECSP elsődleges célja szolgáltatásnyújtás
         vagy építési beruházások kivitelezése, mivel vitathatatlan, hogy mindkét elem jelen van az ügyben.(108) Nem szükséges azonban ezt a kérdést megvizsgálni, mivel a jelen helyzet véleményem szerint nem minősül építési koncessziónak,
         és a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás nem vonatkozik a közszolgáltatási koncessziókra.
      
      93.      Az építési koncesszió az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződéssel azonos típusú szerződés, kivéve azt a jellemzőjét,
         hogy a kivitelezendő építési beruházás ellenszolgáltatása vagy kizárólag az építmény hasznosításának joga, vagy e jog pénzbeli
         ellenszolgáltatással együtt.(109) A jelen helyzetben a fejlesztőnek (aki ebben az esetben a koncessziós jogosult) nincs joga a kivitelezett beruházás hasznosítására.
      
      94.      Az ECSP esetében a szerződésben meghatározott valamennyi építési beruházás (utak és járdák építése, parkolóhelyek, jelzőtáblák,
         víz‑, gáz‑ és elektromos áram szolgáltató hálózatok, szennyvízcsatorna, valamint zöld területek – ideértve a parkokat és a
         fásítást – létesítése) a teljesítéssel az ajánlatkérő szerv tulajdonába kerül.(110) Ingyen (utcák, parkok, középületek) vagy az ajánlatkérő szerv, illetve azon szerv által megállapított ellenszolgáltatás fejében
         használhatók, amelynek a létesítmények fenntartását és üzemeltetést odaítélték. A fejlesztők nem kapnak jogot ezen beruházások
         hasznosítására, mivel nincs lehetőségük arra, hogy a fenti esetekben a létesítmények használójával megfizettessék a költségeket.
         Ehelyett készpénzben vagy földterületek formájában kapnak díjazást az ingatlantulajdonosoktól. A földterületek megszerzése
         azonban nem tekinthető az építési beruházás hasznosításának, mivel az ECSP‑ben meghatározott építési beruházás az infrastruktúra
         kiépítéséből, valamint a meglévő hálózatokhoz való szükséges csatlakozásból áll.(111) Ezeknek a területeknek a fejlesztők a tulajdonosai. Természetesen hasznosíthatják ezeket, azonban ezt tulajdonosként, és
         nem koncessziós jogosultként teszik.
      
      95.      Ezért nem jogosult az ECSP‑ből származó beruházások hasznosítására, és a szerződés még akkor sem minősülhet építési koncessziónak,
         ha megállapítást nyer, hogy a szerződés elsődleges célja építési beruházások kivitelezése.
      
      96.      Ha az ECSP elsődleges céljának a szolgáltatásnyújtás minősülne, felmerülne a kérdés, hogy a fejlesztő jogosult‑e a saját szolgáltatásának
         hasznosítására.(112) Az erre a kérdésre adandó válasz azonban nem meghatározó a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárás eldöntése
         szempontjából, mivel ha szolgáltatási koncessziónak minősülne, akkor nem tartozna a Bizottság kereseti kérelmében említett
         irányelvek releváns rendelkezéseinek hatálya alá.
      
      97.      Feltételezve azonban akár azt, hogy annak a területnek a tulajdonjoga, amelyet a fejlesztő kap, a számára biztosított hasznosítási
         jognak minősül (azonban nem ez a véleményem), ezt a jogot határozatlan időtartamra kapja, és így ellentétes a Bíróság által
         a Helmut Muller‑ügyben és a Pressetexte‑ügyben hozott ítéletekben(113) a koncesszióra adott meghatározással.
      
      98.      Ezért véleményem szerint a 93/37 és a 2004/18 irányelv nem alkalmazandó a jelen helyzetre, ezért a Bizottság keresetét el
         kell utasítani.
      
      VI – Végkövetkeztetések
      99.      Azt javaslom, hogy a Bíróság utasítsa el a keresetet, és kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	A Ley 6/1994, de 15 de noviembre, Reguladora de la Actividad Urbanística de la Comunidad Valenciana (Valenciai Közösség
         városrendezési tevékenységének szabályozásáról szóló, 1994. november 15‑i 6/1994. sz. törvény, a továbbiakban: LRAU).
      
      3 –	Az LRAU‑t 2006. február 1‑jei hatállyal hatályon kívül helyezte a Ley 16/2005, de 30 de diciembre, Urbanística Valenciana
         (2005. december 30‑i 16/2005. sz. valenciai városrendezési törvény, a továbbiakban: LUV).
      
      4 –	Az 1997. október 13‑i 97/52/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL 1997. L 328., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás
         6. fejezet, 3. kötet, 3. o.), valamint a 2001. szeptember 13‑i 2001/78/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL 2001.
         L 285., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 4. kötet, 94. o.) módosított, az építési beruházásra irányuló közbeszerzési
         szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 1993. június 14‑i 93/37/EGK tanácsi irányelv (HL 1993. L 199.,
         4. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 2. kötet, 163. o., a továbbiakban: 93/37 irányelv).
      
      5 –	Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak
         összehangolásáról szóló, 2004. március 31‑i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 134., 114. o.; magyar
         nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 132. o.; a továbbiakban: 2004/18 irányelv) 2006. január 31‑i hatállyal hatályon kívül
         helyezte a 93/37 irányelvet.
      
      6 –	Az Európai Parlament Petíciós Bizottsága, Közlemény a képviselők részére, 2007. január 25., CM\650375, PE341.524/REVII
         (a továbbiakban: EP‑jelentés).
      
      7 –	Például a kisajátítás jogszerűségére vagy az ingatlantulajdonosok azon kötelezettségére vonatkozóan, hogy az infrastruktúráért
         fizessenek, mivel ezek a területek az EK 295. cikk értelmében tagállami hatáskörbe tartoznak (EP‑jelentés, 7. és 14. o.).
      
      8 –	Például a környezeti kárra vonatkozóan, mivel a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a spanyol hatóságok valamennyi általános
         terv esetén elvégezték az egyes köz‑ és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június
         27‑i 85/337/EGK tanácsi irányelvben (HL 1985. L 175., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 248. o.) előírt
         környezeti hatásvizsgálatot (EP‑jelentés, 7. és 12–14. o.).
      
      9 –	Az Európai Parlament „Az LRAU‑ként ismertté vált valenciai földtörvénnyel való állítólagos visszaélésről, és annak európai
         állampolgárokra gyakorolt hatásáról” című jelentése (Fourtou), A6‑0382/2005, 5. o., (I) bekezdés (http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=‑//EP//NONSGML+REPORT+A6‑2005‑0382+0+DOC+PDF+V0//EN&language=EN).
      
      10 –	Mivel a kötelezettségszegés megállapítása iránti jelen eljárást az Európai Unió Működéséről szóló szerződés (HL 2008. C 115.,
         47. o.) hatálybalépése előtt kezdeményezték, mindenhol meghagyom az Európai Közösség létrehozásáról szóló szerződés (HL 2002.
         C 325., 33. o.) cikkeire való hivatkozást.
      
      11 –	A 93/37 irányelv 1. cikkének a) pontja.
      
      12 –	A 93/37 irányelv 1. cikkének d) pontja.
      
      13 –	A 2004/18 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének a) pontja.
      
      14 –	A 2004/18 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének b) pontja.
      
      15 –	A 2004/18 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének d) pontja.
      
      16 –	A 2004/18 irányelv 1. cikkének (3) bekezdése.
      
      17 –	A 2004/18 irányelv 1. cikkének (4) bekezdése.
      
      18 ‑	A 2004/18 irányelv 17. cikke. A 17. cikk a közszolgáltatási tevékenység folytatásához adott különleges vagy kizárólagos
         jogokra vonatkozó 3. cikk sérelme nélkül alkalmazandó. A 3. cikk azonban nem releváns a jelen esetben.
      
      19 –	A 2004/18 irányelv 16. cikkének a) pontja.
      
      20 –	Az 1978. évi spanyol alkotmány 148. cikkének (1) bekezdése.
      
      21 –	Az 1978. évi spanyol alkotmány 33. cikke.
      
      22 –	Az 1978. évi spanyol alkotmány 47. cikke.
      
      23 –	Real Decreto Legislativo 2/2008 por el que se aprueba el texto refundido de la lay del suelo (a földtörvény módosítását
         jóváhagyó 2/2008. sz. királyi törvényerejű rendelet, a továbbiakban: TRLS), BOE 154. szám, 2008. június 26.
      
      24 –	A TRLS 3. cikke.
      
      25 –	A TRLS 6. cikkének a) pontja.
      
      26 –	A TRLS 16. cikke.
      
      27 –	Ez tartalmazza az általános földhasználati tervet (Plan General de Ordenación Urbana), amely három típusú területre osztja
         a város teljes területét: létező városi terület, a jövőben fejlesztendő terület és nem fejleszthető vagy mezőgazdasági terület.
         Lásd: Muñoz Gielen, D. és Korthals Altes, W., „Lessons from Valencia: Separating infrastructure provision from land ownership”,
         Town and Planning Review 2007., Vol. 78(1), 61. és 62. o. A városfejlesztés lehetővé teszi, hogy a terület a második csoportból
         az első csoportba kerüljön. Az urbanizáció (urbanización) magában foglalja a területrendezést, a telekcsoport újraosztását,
         a tervezést és az infrastruktúrával való ellátást (Muñoz Gielen, D. és Korthals Altes, W., ugyanott, 62. o.).
      
      28 –	Az LRAU 6. cikkének (2) bekezdése és az LUV 14. és 15. cikke.
      
      29 –	Az LRAU 7. cikkének (2) bekezdése, valamint az LUV 3. cikke és 117. cikkének (4) bekezdése.
      
      30 –	Az LRAU 7. cikkének (2) bekezdése és az LUV 130. cikkének (3) bekezdése.
      
      31 –	Ebben az esetben is az ingatlantulajdonosok viselik az anyagi terheket, különleges fejlesztési adók formájában.
      
      32 –	Az LRAU 7. cikke és az LUV 117. cikkének (4) bekezdése.
      
      33 –	Az LRAU 12. cikke felsorolja a különböző városfejlesztési terveket. Az ECSP az LRAU 12. cikkének g) pontjában szerepel.
      
      34 –	Muñoz Gielen és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 67. o.
      
      35 –	Az LRAU 44. cikke és az LUV 118. és 130. cikke.
      
      36 –	Az LRAU 29. cikke és az LUV 151. cikke.
      
      37 –	Az LRAU 45. cikkének (1) bekezdése és 32. cikke.
      
      38 –	Az LUV 125. cikkének (2) bekezdése az LRAU 32. cikkének felel meg. Az LUV 126. cikkében található azoknak az elemeknek
         a felsorolása, amelyeket a műszaki ajánlatban fel kell tüntetni.
      
      39 –	Az LRAU 45. cikkének (2) bekezdése.
      
      40 –	Valencia régióban szerkesztett bármely általános tájékoztatási lap és a Diario Oficial de la Generalidad Valenciana (Valencia Közösség Hivatalos Lapja).
      
      41 –	Az LRAU 46. cikke.
      
      42 –	Az LUV 125. cikkének (3) bekezdése az LRAU 32. cikkének felel meg. Az LUV 127. cikkében található azoknak az elemeknek
         a felsorolása, amelyeket a műszaki ajánlatban fel kell tüntetni. A műszaki ajánlat meghatározza például a fejlesztési költségeket,
         a fejlesztés előtt álló terület és az ingatlantulajdonosnak adandó építési jogok mértéke közötti arányt meghatározó együtthatót,
         valamint az ECSP finanszírozásának módjait.
      
      43 –	Az LRAU 47. cikkének (1) bekezdése.
      
      44 –	Az LRAU 48. cikke.
      
      45 –	Az LUV 130. cikke. Az LUV 131. cikkének (2) bekezdése sorolja fel a benyújtandó dokumentumokat.
      
      46 –	Az LUV 131. cikkének (2) bekezdése.
      
      47 –	Az LUV 135. cikke (4) bekezdésének c) pontja.
      
      48 –	Az LUV 130. cikkének (3) bekezdése.
      
      49 –	Az LUV 177. cikke, az LUV 131. cikkének (2) bekezdése.
      
      50 –	A közigazgatási szerv hallgatása útján. Az LUV 130. cikkének (5) bekezdése.
      
      51 –	Az LUV 131. cikkének (2) bekezdése.
      
      52 –	Az LUV 137. cikkének (5) bekezdése.
      
      53 –	Az LRAU 29. cikkének (2) bekezdése; az LUV 117. cikke.
      
      54 –	Az LRAU 6. cikkének (3) bekezdése; az LUV 14. cikke.
      
      55 –	Az LRAU 30. cikke; az LUV 124. cikkének (1) bekezdése.
      
      56 –	Az LRAU 30. cikkének (2) bekezdése, az LUV 124. cikkének (2) bekezdése.
      
      57 –	Muñoz Gielen és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 67. o., szerint ez magában foglalhatja középületek (pl.
         uszodák és sportlétesítmények) építését. Ezek a költségek nem foglalhatók az urbanizációs költségekbe, és a fejlesztő nyereségén
         felül kell fizetni.
      
      58 –	Az LRAU 47. cikke.
      
      59 –	Az LRAU 47. cikke; az LUV 137. cikke.
      
      60 –	Az LUV 188. cikkének (2) bekezdése.
      
      61 –	Az LUV 23. cikke.
      
      62 –	Az LRAU 29. cikkének (6) bekezdése; az LUV 119. cikke.
      
      63 –	Ez lehetővé teszi, hogy az LUV értelmében vett fejlesztő felossza az egész fejlesztendő területet, és az építési beruházás
         befejezésekor újraossza az ingatlantulajdonosok és az önkormányzat között, így tehát az ingatlantulajdonosok (más ingatlantulajdonosokhoz
         hasonlítva) ugyanolyan arányban részesülnek a fejlesztett területből, mint amilyen mértékben – terület átadásával vagy terület
         és készpénz együttes átadásával – hozzájárultak a fejlesztéshez.
      
      64 –	Az LUV 119. cikke.
      
      65 –	Az LRAU 71. cikke.
      
      66 –	Az LRAU 29. cikke (9) bekezdésének C) pontja. Az LUV 28. cikkének (2) bekezdése, 32. cikke és 162. cikkének (3) bekezdése.
      
      67 –	Muñoz Gielen és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 68. o.
      
      68 –	Az LRAU 29. cikke (9) bekezdésének B) pontja; az LUV 162. cikke.
      
      69 –	Az LRAU 67. cikke; az LUV 168. cikke – fejlesztési és egyéb beruházások szükségesek, épületek felújítása, műszaki projektek
         írása és irányítása, irányítási költségek, a műszaki jelentésekkel kapcsolatban felmerült szakmai díjak, stb.
      
      70 –	A szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 1992. június
         18‑i 92/50/EGK tanácsi irányelv (HL 1992. L 209., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 322. o.).
      
      71 ‑	Úgy tűnik számomra, hogy a 67/2006. sz. rendelet szövegét nem csatolták az iratokhoz.
      
      72 –	A Bíróság arra következtethet, hogy a keresetlevél megfogalmazásából egy konkrét kereseti kérelem vezethető le. Lásd a
         8/56. sz., ALMA kontra Főhatóság ügyben 1957. december 10‑én hozott ítélet (EBHT 1957., 179. o.) 99. és 100. pontját, valamint
         a 80/63. sz., Degreef kontra Bizottság ügyben 1967. július 1‑jén hozott ítéletet (EBHT 1967., 767. o., 408. o.).
      
      73 –	A C‑112/05. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 2007. november 29‑én hozott ítélet (EBHT 2007., I–8995. o.).
      
      74 –	A Bíróságot köti az ügy tárgya, ahogyan az a keresetlevélben szerepel (a 232/78. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben
         1979. szeptember 25‑én hozott ítélet [EBHT 1979., 2779. o.] 3. pontja). A Bíróságnak a keresetlevél alapján pontosan meg kell
         tudni határozni a kereset tárgyát (a 168/78. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 1980. február 27‑én hozott ítélet
         [EBHT 1980., 347. o.] 17–25. pontja; a 270/83. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 1986. január 28‑án hozott ítélet
         [EBHT 1979., 273. o.] 7–10. pontja).
      
      75 –	Hivatkozás a 70. lábjegyzetben.
      
      76 –	A C‑20/01. és C 28/01. sz., Bizottság kontra Németország egyesített ügyekben 2003. április 10‑én hozott ítélet (EBHT 2003.,
         I–3609. o.) 29. pontja és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat, valamint a C‑394/02. sz., Bizottság kontra Görögország
         ügyben 2005. június 2‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I–4713. o.) 16. pontja.
      
      77 –	A C‑114/02. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 2003. április 10‑én hozott ítélet (EBHT 2003., I‑3783. o.) 9. pontja;
         a C‑433/03. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 2005. július 14‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I–6985. o.) 32. pontja.
      
      78 –	A 2004/18 irányelvet 2004. március 31‑én fogadták el. Az átültetésére nyitva álló határidő 2006. január 31‑én járt le,
         és a 93/37 irányelvet ugyanettől az időponttól helyezte hatályon kívül. Az LUV, amelyet Valencia regionális parlamentje 2005.
         december 22‑én fogadott el, szintén 2006. január 31‑én lépett hatályba.
      
      79 –	Az LUV‑nak az ügy irataihoz csatolt példánya értelében e törvényt 2006. január 12‑én kívánták hatályba léptetni. Az ügy
         iratai nem tartalmaznak arra vonatkozó információt, hogy mikor és miért halasztották el ezt az időpontot 2006. január 31‑re.
      
      80 –	A 293/85. sz., Bizottság kontra Belgium ügyben 1988. február 2‑án hozott ítélet (EBHT 1988., 305. o.) 14. pontja.
      
      81 –	A fent hivatkozott 293/85. sz. ügyben hozott ítélet 14. pontja.
      
      82 –	Azt is érdekes megemlíteni, hogy 2005 februárjáig a Bizottság eljárási szabályzata (egy belső bizottsági dokumentum) kimondta,
         hogy a törvénykezési szünetek alatt – beleértve a karácsony időszakát is – minden határidőt egy hónappal meg kell hosszabbítani.
         Úgy tűnik, hogy ezt a nem hivatalos szabályt a Bizottság új, 2005 februárjában elfogadott eljárási szabályzatában eltörölték.
         Lásd Eberhard és Riedl, in: Mayer (szerk.): Kommentar zu EU‑ und EG‑Vertrag, EGV, 226. cikk, 42. és 52. pont.
      
      83 –	A 80. lábjegyzetben hivatkozott 293/85. sz. ügyben hozott ítélet 14. pontja.
      
      84 –	74/82. sz., Bizottság kontra Írország ügyben 1984. január 31‑én hozott ítélet (EBHT 1984., 317. o.) 12. és 13. pontja.
      
      85 –	Arra vonatkozóan, hogy a magánkezdeményezések hogyan segíthetik elő a költséghatékony közszolgáltatások biztosítását, lásd:
         Bovis, C.: EC Public Procurement: Case Law and Regulation, OUP, 2006. (változatlan utánnyomás 2009.), 10. fejezet: „Public Procurement and Public‑Private Partnerships”. Az arra vonatkozó
         részleteket, hogy a magánkezdeményezések hogyan enyhítették Valenciában a fejlődési folyamat stagnálását, lásd: Muñoz Gielen
         és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben.
      
      86 –	Több jogrendszerben az építési jogokat azonban nem úgy értelmezik, hogy azokat a hatóságok területrendezési döntései hozzák
         létre, hanem a nem fejlesztett terület tulajdonosának tulajdonjogaként már korábban is léteztek valamilyen módon, habár a
         részletes terv elfogadása előtt nem gyakorolhatta azokat. Úgy tűnik, hogy spanyol jogban is ez a kiindulópont (Muñoz Gielen
         és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 61. és 62. o.). Jogilag gyakran az is előfordul, hogy a részletes rendezési
         terv lehetséges tartalma a közjog hatálya alá tartozik, ezáltal jogilag korlátozza a helyi önkormányzat lehetőségeit, hogy
         a magánvállalkozások kötelezettségvállalásaiért cserébe meghatározott rendezési terv elfogadására vállaljon kötelezettséget.
      
      87 –	Habár technikailag a helyi önkormányzat és a magánszemély is kezdeményezheti az ECSP‑t, az LRAU‑ban az 1990‑es években
         elfogadott modell – amely a fejlesztő központi szerepét hangsúlyozza – indoka a magánkezdeményezések növelése volt az urbanizációs
         tervekben. Lásd erről részletesebben: Muñoz Gielen és Korthals Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 65. o.
      
      88 –	Spanyolország kifejtette, hogy valamelyik ECSP‑kezdeményezés kiválasztása lehetővé teheti például a bevásárló utca és a
         lakóövezet építése közötti választást.
      
      89 –	Az LUV azonban különbséget tesz az építési beruházás fejlesztője és az építő között, néhány kivétellel kötelezve a fejlesztőt
         arra, hogy az uniós közbeszerzési szabályokkal összhangban nevezze ki az építőt.
      
      90 –	A C‑399/98. sz. La Scala‑ügyben 2001. július 12‑én hozott ítélet (EBHT 2001., I‑5409. o.). A későbbiekben a Bíróság a C‑412/04. sz.,
         Bizottság kontra Olaszország ügyben 2008. február. 21‑én hozott ítéletének (EBHT 2008., I‑619. o.) 70–75. pontjában, a C‑264/03. sz.,
         Bizottság kontra Franciaország ügyben 2005. október 20‑án hozott ítéletének (EBHT 205., I‑8831. o.) 56–58. pontjában és a
         C‑220/05. sz. Auroux‑ügyben 2007. január 18‑án hozott ítéletében (EBHT 2007., I‑385. o.) alkalmazta e megközelítésmódot.
      
      91 –	A vitáról lásd Hakkola, Esa: Hankintalainsäädäntö ja maankäyttösopimukset, „Public procurement legislation and land‑use
         agreements”, Lakimies 5/2007., 723–745. o., és Paradissis, J.: „Planning agreements and EC public procurement law”, Journal
         of Planning & Environment Law, 2003., 666–677. o.
      
      92 –	Hakkola, Esa, ugyanott, 741. o.; Paradissis, ugyanott, 669–672. o.
      
      93 –	A C‑451/08. sz. Helmut Müller‑ügyben 2010. március 25‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé).
      
      94 –	Hivatkozás ugyanott, 46. pont.
      
      95 –	Hivatkozás ugyanott, 57. pont.
      
      96 –	A Bíróság a szóban forgó közbeszerzési szerződésekről szóló irányelvet alkalmazta számos területrendezési tervre, ahol
         megállapította, hogy az irányelv objektív követelményei teljesülnek (a 90. lábjegyzetben hivatkozott La Scala‑ügyben hozott
         ítélet, a 90. lábjegyzetben hivatkozott Auroux‑ügyben hozott ítélet és a 90. lábjegyzetben hivatkozott C‑264/03. sz., Bizottság
         kontra Franciaország ügyben hozott ítélet). A korábbi ítélkezési gyakorlat úgy ítélte meg, hogy a hatóságok által követett
         cél irreleváns (a 90. lábjegyzetben hivatkozott La Scala‑ügyben hozott ítélet és a 90. lábjegyzetben hivatkozott C‑412/04. sz.,
         Bizottság kontra Olaszország ügyben hozott ítélet 70. pontja), ahelyett, hogy arra helyezte volna a hangsúlyt, hogy a közbeszerzési
         szerződés fennállására vonatkozó feltétel teljesül‑e.
      
      97 –	A görög mitológiában Prokrusztész egy csaló attikai kovács és rabló volt, aki bántalmazta az embereket, addig nyújtva őket
         vagy levágva a lábukat, amíg elérték egy vaságy méretét.
      
      98 –	A 2004/18 irányelv (2) preambulumbekezdése; Kokott főtanácsnok 90. lábjegyzetben hivatkozott Auroux‑ügyben ismertetett
         indítványának 57. pontja.
      
      99 –	A Bíróság ítélkezési gyakorlata eddig ennyiben foglalkozott a „visszterhesség” fogalmával.
      
      100 –	Ez lenne a helyzet az LUV 120. cikkének (7) bekezdése alapján, amely mentesít azon kötelezettség alól, hogy az ECSP‑ben
         szereplő építési beruházások építőjének kiválasztására pályázati eljárást írjanak ki abban az esetben, ha a terület egyetlen
         személy tulajdonában van, vagy ha az ingatlantulajdonos és a fejlesztő között egyetértés van.
      
      101 –	A C‑458/03. sz. Parking Brixen ügyben 2005. október 13‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑8585. o.) 39. pontja.
      
      102 –	Hivatkozás ugyanott, 40. pont.
      
      103 –	Mengozzi főtanácsnoknak a 93. lábjegyzetben hivatkozott Helmut Muller‑ügyben ismertetett indítványa, 77. pont.
      
      104 –	Ez levezethető a (2) preambulumbekezdésben szereplő, a verseny torzulásának megelőzésére irányuló általános célból. Lásd
         továbbá: Bovis, hivatkozás a 85. lábjegyzetben, 14–22. o.
      
      105 –	Ez a helyzet hasonló ahhoz, amikor az állami támogatásra vonatkozó uniós szabályok a releváns nemzeti szabályokkal biztosított
         előnynek megfelelő közforrásokra gyakorolt teher hiányában nem alkalmazandók, mivel az előnyt magánforrásokból finanszírozzák.
         Lásd például a C‑72/91. és C‑73/91. sz., Slomann Neptun egyesített ügyekben 1993. március 17‑én hozott ítélet (EBHT 1993.,
         I‑887. o.), 19. és 21. pontját, valamint a C‑379/98. sz. PreussenElektra‑ügyben 2001. március 13‑án hozott ítélet (EBHT 2001.,
         I‑2099. o.) 59–61. pontját.
      
      106 –	A C‑126/03. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 2004. július 14‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑11197. o.) 20. pontjában
         a Bíróság megállapította, hogy a 70. lábjegyzetben hivatkozott 92/50 irányelv 8. és 11. cikke értelmében a közpénzek felhasználása
         nem fogalmi eleme a közbeszerzési szerződésnek. Ebben az ügyben a helyi önkormányzatnak (München városa) egy másik ajánlatkérő
         szerv ítélt oda egy szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződést, és az a kérdés merült fel, hogy jogszerű volt‑e
         az, hogy a város előre egy magánvállalkozást bízott meg az elsőként említett szerződésből eredő szolgáltatással, anélkül hogy
         a szóban forgó irányelv alapján közbeszerzési eljárást indított volna. Ezzel összefüggésben egyértelműen gazdasági kapcsolat
         állt fenn a város és a magánvállalkozás között, habár azt nyilvánvalóan a város abból származó „magán”‑bevételeiből finanszírozták,
         hogy a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződést neki ítélték oda. Nem gondolom azt, hogy a Bíróság azt kívánta
         megállapítani, hogy a visszterhesség fogalma nem lényeges eleme a közbeszerzési szerződésnek, vagy az ilyen visszterhességnek
         közvetlenül vagy közvetve az ajánlatkérő szerv forrásaiból kell származnia. Az uniós közbeszerzési jogszabályok valódi értelme
         az, hogy a hatóságok és a vállalkozások között versengő, átlátható és hátrányos megkülönböztetést nem tartalmazó gazdasági
         kapcsolatokat hozzon létre, és nem az, hogy az egymástól árukat vagy szolgáltatásokat beszerző vállalkozások közötti kapcsolatokat
         szabályozza.
      
      107 –	A 93/37 irányelv kizárólag az építési beruházásokra vonatkozik, és a 2004/18 irányelv 17. cikke kizárja az irányelv szolgáltatásokra
         való alkalmazását. A 2004/18 irányelv 17. cikkét a 3. cikk sérelme nélkül kell alkalmazni, azonban ez a cikk nem releváns
         az ügyben.
      
      108 –	Ebben az esetben a szerződés elsődleges céljára vonatkozó kérdésre adandó válasz attól függ, hogy a hangsúly a fejlesztési
         költségek szerkezetén van‑e, vagy az ECSP által termelt fejlesztési nyereségen. Az ügy irataiban szereplő szórványos információk
         értelmében a beruházási összetevő jóval jelentősebb a szolgáltatási összetevőnél a fejlesztési költségekben. Spanyolország
         mindazonáltal kiemeli az ECSP‑knek az ingatlanbefektetéssel kapcsolatos szolgáltatási jellegét, arra hivatkozva, hogy a beruházások
         csak mellékesek az ECSP általános céljaihoz képest, amely a magánépítési tevékenység számára építési telkek létesítése. Ennélfogva
         gazdasági szempontból az ECSP‑nek olyan gazdasági lehetőségeket kell az ingatlantulajdonos számára teremtenie, amelynek értéke
         meghaladja a beruházások költségeit, és a többi fejlesztési költséget, beleértve a fejlesztő díjazását. Muñoz Gielen és Korthals
         Altes, hivatkozás a 27. lábjegyzetben, 69. o., által bemutatott két hivatkozott ECSP esetében az építési jogok négyzetméterenkénti
         fejlesztési költsége 89 euró, illetve 54 euró volt, és a fejlesztett terület építési jogainak négyzetméterenkénti piaci ára
         512 euró, illetve 500 euró. Ez alátámaszthatja azt az állítást, miszerint az ECSP gazdasági és jogi célja az, hogy a fejlesztő
         az ingatlantulajdonos rendelkezésére bocsásson egy közszolgáltatást, és nem beruházásoknak az ajánlatkérő szerv számára történő
         kivitelezése.
      
      109 –	A 2004/18 irányelv 1. cikkének (3) bekezdése, a 93/37 irányelv 1. cikkének d) pontja.
      
      110 –	A TRLS 16. cikke értelmében az ingatlantulajdonos köteles az utcák, a zöldterületek és más közterek számára szükséges területet,
         valamint területeinek 5 és 15%‑a közötti részét az ajánlatkérő szerv rendelkezésére bocsátani közcélból. Ezt a cikket az LUV
         23. cikke ülteti át, amely pontosítja az ingatlantulajdonos azon kötelezettségét, hogy a területet ingyen átruházza közcélból,
         a fejlesztés részeként. (Emlékeztetni kell arra, hogy azok az építési telkek, amelyeket az ingatlantulajdonos kap, nem feltétlenül
         ugyanott találhatók, mint az ECSP előtt a tulajdonában lévő területek.) Az LUV 180. cikkének (2) bekezdése értelmében a kötelező
         telekcsoport-újraosztás (reparcelacion forzosa) lehetővé teszi e területeknek az érintett helyi önkormányzat számára történő
         átruházását. Az LUV 188. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a hatóság mikor tekinti teljesítettnek az urbanizációs beruházásokat,
         és mikor szűnnek meg az őket terhelő fenntartási kötelezettségek. Mindezekből az következik, hogy ha az ECSP‑ket szolgáltatásnyújtásra
         irányuló közbeszerzési szerződéseknek minősítené a Bíróság, nem tartoznának a 2004/18 irányelv hatálya alá, mivel terület
         és más ingatlan megszerzésére irányulnak.
      
      111 –	Az LUV 11. cikke értelmében a városi telkek (solares) azok a telkek, amelyek fejlesztés alá estek, és legalább az alábbi szolgáltatásokkal rendelkeznek: i. a nyilvánosság számára
         nyitott egy vagy több útra kijárat, ii. ivóvíz‑ és elektromos áram‑ellátás az elvárásoknak megfelelő szinten; iii. csatornahálózat;
         iv. kikövezett és kivilágított gyalogos járda. Ezenfelül a városi telkeknek a szükséges infrastruktúrával kell kapcsolódniuk
         a környező terület közüzemeihez.
      
      112 –	Spanyolország azt állítja, hogy az ECSP‑t olyan szolgáltatási koncessziónak kell minősíteni, ahol a fejlesztő jogot szerez
         valamely közszolgáltatás nyújtására és hasznosítására.
      
      113 –	A Bíróság kimondta, hogy a koncesszió határozatlan időtartamra való odaítélése gátolhatja a versenyt, és ezért a közbeszerzési
         szabályok alapvető céljával ellentétes lenne. Lásd a C‑454/06. sz. Pressetext‑ügyben 2008. július 19‑én hozott ítélet (EBHT 2008.,
         I–4401. o.) 74. pontját és a 93. lábjegyzetben hivatkozott Helmut Muller‑ügyben hozott ítélet 79. pontját.