CELEX: 31976R1893
Language: en
Date: 1976-07-31 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1893/76 of 30 July 1976 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

31 . 7 . 76                           Official Journal of the European Communities                        No L 206/91
                                 COMMISSION REGULATION (EEC) No 1893/76
                                                      of 30 July 1976
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                   1 583/76 (4), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                     1679/76 (5) ;
Having regard to the Treaty establishing the European           Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community,                                             Regulation (EEC) No 1583/76 requires that the
                                                                amounts at present in force should be amended as
Having regard to the Treaty of Accession ( !),                  shown in the Annex to this Regulation,
Having regard to Council Regulation (EEC) No
2757/75 of 29 October 1975 laying down general                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
rules for the system of accession compensatory
amounts for cereals (2), and in particular Article 7                                      Article 1
thereof,
                                                                The amounts applicable as compensatory amounts
Having regard to Council Regulation (EEC) No                    shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
1435/76 of 21 June 1976 laying down general rules                No 1583/76 are amended as shown in the Annex to
for the system of accession compensatory amounts for             this Regulation .
rice and fixing these amounts for certain products (3),
and in particular Article 5 thereof,                                                      Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice               This Regulation shall enter into force on 31 July
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                  1976 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 30 July 1976.
                                                                           For the Commission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(') OJ No L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5.
(*) OJ No L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 104.                         («) OJ No L 172, 1 . 7 . 1976, p. 69 .
 3) OJ No L 166, 25. 6. 196, p. 47.                              (5) OJ No L 186, 10. 7. 1976, p. 31 .
 ---pagebreak--- No L 206/92                             Official Journal of the European Communities                                  31 . 7. 76
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a. /1 000 k»
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. det Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                 DK                   IRL                   UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.03                                           5,15                 8.80                 22.00
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                              Official Journal of the European Communities                                                No L 206/93
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C.
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, . der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Ali compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            (RE/UC/u.a. / 1 000 kit
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                      DK                         IRL                     UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                              0,93                       1.58                     3.96
           11.01 C H                                            7,21                     12.32                   30.80
           11.02 A III H                                        7,21                     12.32                   30.80
           11.02 B I a) 1 (*)                                   7,21                     12.32                   30.80
           11.02 B I b) 1 (*)                                   7,21                     12.32                   30.80
           11.02 C III (*)                                      7,21                     12.32                   30.80
           11.02 D III (J )                                     5,25                       8.98                  22.44
           11.02 E I a) 1 f 1)                                  5,25                       8.98                  22-44
           11.02 E I b) 1 (»)                                - 7,21                      12.32                   30.80
           11.02 F III (»)                                      5,25                       8.98                  22.44
           11.06 A                                              0,93                       1.58                     3.96
           11.07 A II a)                                        9,17                     15.66                   39.16
           11.07 A II b)                                        6,85                     11.70                   29.26
           11.07 B                                              7,98                     13.64                   34.10
           23.02 Ala)                                           0,89                       1.96                   5.76
           23.02 A I b) 2                                       0,89                       1.96                   5.76
           23.02 A II a)                                        0,89                       1.96                   5.76
           23.02 A II b)                                        0,89                       1.96                   5.76
           C) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n0' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
               Les germes de céréales , même en farine, relèvent en tout cas du n0 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Gttreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- No L 206/94                               Official Journal of the European Communities                                                 31 . 7. 76
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un Iato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per Torio,
                    al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichti­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewicht»-
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 */o for oats and 2 *It for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder lot
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.