CELEX: 51989PC0028
Language: da
Date: 1989-03-10
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om indgåelse af konventionen om samarbejde om forvaltning af vandressourcerne i Donau-bassinet (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 28
Vol. 1989/0011
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      KOM(89 ) 28 endelig udg .
                                      Bruxelles , den 10 . marts 1989
                        Forslag ti l
                     RÅDETS BESLUTNING
            om indgåelse af konventionen om
              samarbejde om forvaltning af
           vandressourcerne i Donau-bassinet
               ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
Vedrørende : Fællesskabets ratifikation af Konventionen om Samarbejde om
               Forvaltning af Vandressourcerne i Donau-Bassinet
1.    Den ovennævnte konvention blev undertegnet i Regensburg den 1 . december
      1987 efter mange Irs forhandlinger . Kommissionen har været inddraget i
      forhandlingerne siden begyndelsen af 1978 efter at være blevet underret ¬
      tet om konventionsudkastet i dets oprindelige , bilaterale form . Efter at
      have flet bemyndigelse fra Ridet til at deltage ( 1 ) den 8 . august 1980
      deltog Kommissionen i forhandlingerne , der førte til konventionens udar ¬
      bejdelse .
2.    Denne konvention er helt speciel , da den i alt væsentligt er en bilateral
      konvention med tre kontraherende parter , nemlig Forbundsrepublikken Tysk ¬
      land og Det Europæiske Fællesskab pi den ene side og Republikken Østrig
      pi den anden side .
      Der kræves ratifikation fra alle tre parter i henhold til konventionens
      artikel 12 . P ! grund af det nære samarbejde mellem Fællesskabet og For¬
      bundsrepublikken Tyskland foreslls det , at Fællesskabets og Forbundsre¬
      publikkens ratifikationsinstrumenter deponeres samtidig .
3 . Hovedlrsagen til at Fællesskabet er kontraherende part i denne dybest set
      bilaterale konvention er , at 15 fællesskabsdirektiver pi nuværende tids ¬
      punkt er gældende for Donau og dennes bifloder , nlr de løber gennem For¬
      bundsrepublikken Tysklands territorium . Disse direktiver er knyttet som
      bilag til konventionens slutprotokol . Nlr der foretages ændringer af fæl ¬
      lesskabsbestemmelserne , som berører den pigældende konvention , vil Repu¬
      blikken Østrig blive notificeret om disse ændringer . Med henblik herpå
      er der blevet vedtaget en procedure , som indgår i s lutprotokol len til denne
      konvention .
4.    Denne konvention vedrører udelukkende forvaltningen af vandressourcerne
      i Donau-Bassinet . Spørgsmål om fiskeri og skibsfart er udtrykkeligt ude¬
      lukket fra konventionen ( se artikel 1 , stk . 3 ). Artikel 130S betragtes
      derfor som det korrekte retlige grundlag for denne rådsafgørelse .
5 . Medlemsstaterne anmodes om at vedtage det vedlagte forslag til afgørelse
      for at give Fællesskabet mulighed for fuldt ud at deltage i konventionen .
( 1 ) Dok . 9078/ 80 ( ENV 148 ).
 ---pagebreak---                             Forslag ti l
                         RÅDETS BESLUTNING
                 om indgåelse af konventionen om
                   samarbejde om forvaltning af
                vandressourcerne i Donau-bassi net
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 130S ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ),
under henvisning til resolution ( 2 ) og bilag ( 3 ) vedtaget af Ridet for De
Europæiske Fællesskaber og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer ,
forsamlet i Rådet den 19 . oktober 1987 om videreførelse og gennemførelse af
en politik og et handlingsprogram for De Europæiske Fællesskaber pi miljø¬
området ( 1987-1992 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Blandt de vigtigste foranstaltninger i det fjerde handlingsprogram , som er
en videreførelse af de tidligere handlingsprogrammer , er styring og kontrol
med henblik på at forbedre vandkvaliteten og nedbringe forureningen ;
det fjerde handlingsprogram kræver aktiv deltagelse fra Fællesskabets og med¬
lemsstaternes side i internationale foranstaltninger til beskyttelse af mil ¬
jøet , og der lægges i denne forbindelse særlig vægt på bilagerale forbindelser
med tredjelande ;
et væsentligt punkt i Konventionen om Samarbejde om Forvaltning af Vandres ¬
sourcerne i Donau-Bassinet ( 4 ), som blev undertegnet i Regensburg den 1 . de ¬
cember 1987 , er oprettelsen af en stående komité for forvaltning af vandres ¬
sourcer , som udarbejder rekommendationer til de kontraherende parter om foi–
anstaltninger , der bør træffes for bl.a . at forbedre kvaliteten af vandres ¬
sourcerne i Donau-Bassinet , for så vidt som disse er dækket af denne konven¬
tion ;
15 direktiver , som er opført i bilaget til s lutprotokol len til den pågældende
konvention , er gældende for Donau-Bassinet ;
det betragtes som nødvendigt , at Fællesskabet indgår denne konvention for
at opfylde en af Fællesskabets målsætninger for bevarelsen , beskyttelsen og
forbedringen af kvaliteten af miljøet som fastsat i Den Europæiske Fælles Akt ;
konventionen blev undertegnet den 1 . december 1987 på Fællesskabets vegne -
( 1 ) endnu ikke afgivet
( 2 ) EFT C 328 af 7.12.1987 , s . 1 .
( 3 ) EFT C 328 af 7.12.198 7 , s . 5 ( EF'S FJERDE HANDLINGSPROGRAM PÅ MILJØOMRÅDET ).
( 4 ) endnu ikke offentliggjort .
 ---pagebreak---                                     2
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                               Artikel 1
Konventionen om Samarbejde om Forvaltning af Vandressourcerne i Donau-Bassinet
tiltrædes herved pi Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne .
Teksten til konventionen er vedføjet som bilag til denne afgørelse .
                               Artikel 2
Formanden for Rådet for De Europæiske Fællesskaber deponerer pi Det Europæiske
Økonomiske Fællesskabs vegne tiltrædelsesinstrumentet som omhandlet i arti ¬
kel 12 i konventionen . Da bide Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og For¬
bundsrepublikken Tyskland deltager i denne konvention , koordinerer deres re ¬
spektive myndigheder deres tidsplaner , slledes at begge parters ti Itrædelses -
instrumenter deponeres samtidig .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                                                 4
 ---pagebreak---                             K ü N V [ N 1 I U N
          mellpm Forbundsrepublikken Tyskland og Det Europæiske
                   Økonomiske Fællesskab på den ene side
                  og Republikken Østrig på den anden side
             om det vandøkonomiske samarbejde i Donaubækkenet
De kontraherende parter ,
som ønsker at styrke det vandøkonomiske samarbejde , særlig vedrørende
vandmiljøet og afstrømningsforhold ,
som bestræber sig på at tage rimeligt hensyn til de kontraherende parters
vandøkonomiske interesser ,
som bestræber sig på i videst mulig omfang at forbedre kvaliteten
af de fælles vandområder i Donaubækkenet , som danner grænsen mellem
Forbundsrepublikken Tyskland og republikken Østrig ,
er blevet enige om følgende :
 ---pagebreak---                                          2
                                   Artikel 1
( 1 ) De kontraherende parter samarbejder på det vandøkonomiske område , særlig
      i forbindelse med udførelsen af vandøkonomiske opgaver og gennemførelsen
      af de retsforskrifter , der gælder for vandområderne i den tyske og den
      østrigske del af Donaubækkenet .
( 2 ) Samarbejdet består især i
a)    udveksling af erfaringer ,
b ) udveksling af oplysninger om retsforskrifter og foranstaltninger på det
      vandøkonomiske område ,
c)    udveksling af eksperter ,
d ) udveksling af publikationer , forskrifter og direktiver ,
e)    deltagelse i fagvidenskabelige arrangementer ,
f ) behandling af sådanne projekter i henholdsvis Forbundsrepublikken Tysklands
      eller republikken Østrigs højhedsområde , som kan påvirke den regelmæssige
      vandbalance på den anden stats territorium i væsentlig grad ,
g)    rådslagninger i Det Faste Vandmiljøudvalg ( artikel 7 ).
( 3 ) Konventionen regulerer ikke spørgsmål vedrørende fiskeri og skibsfart ;
      dette er dog ikke ensbetydende med , at muligheden for at behandle
      spørgsmål vedrørende beskyld e ] se af vandområderne mod forurening er
      udelukket .
                                   Artikel 2
( 1 ) de kontraherende parter underretter hinanden rettidigt om betydelige
      projekter i henholdsvis Forbundsrepublikken Tysklands og republikken
      Østrigs højhedsområde , såfremt disse projekter vil kunne påvirke den
      regelmæssige vandbalance på den anden stats territorium i væsentlig grad .
                                                                                 b
 ---pagebreak---                                         3
( 2 ) Opretholdelse og opnåelse af en regelmæssig vandbalance i denne konven¬
       tions forstand omfatter projekter vedrørende
  a ) beskyttelse af vandområderne inklusive grundvandet , særlig renholdelse
       af vandområderne , bortledning af spildevand og varmebortledning ,
  b ) vedligeholdelse og udvidelse af vandområderne med henblik på en ændring
       af vandføringen , særlig regulering , afledning og opstemning af vandløb ,
       forebyggelse af højvande og isdannelser samt påvirkning af vandafstrøm¬
       ningen ved hjælp af anlæg i eller ved vandområder ,
  c ) udnyttelse af vandområderne inklusive grundvandet særlig udnyttelse af
       vandkraft , afledning og opsamling af vand ,
  d ) hydrografi .
( 3 ) Oplysningerne i henhold til stk . 1 udveksles direkte mellem de berørte
       myndigheder og tjenestegrene , såfremt virkningerne vil blive begrænset
       til deres eget område , eller via Det Faste Vandmiljøudvalg .
( 4 ) De kontraherende parter oplyser hinanden om de organer , som er bemyndiget
       til at fremsende de nævnte oplysninger til Det Faste Vandmiljøudvalg , samt
       de berørte myndigheder og tjenestegrene .
                                    Artikel 3
( 1 ) Med hensyn til projekter vedrørende grænsedannende vandområder træffer de
       kontraherende parter inden for rammerne af deres respektive retsorden de
       nødvendige foranstaltninger for , at de vandøkonomiske betingelser i
       Forbundsrepublikken Tysklands eller republikken Østrigs højhedsområde
       ikke påvirkes i væsentlig grad . De rådfører sig med hinanden med det mål
       at nå frem til et kompromis , såfremt en af parterne inden tre måneder
       efter meddelelsen gør gældende , at projektet vil få sådanne negative
       virkninger , og anfører vægtige grunde til støtte for sin påstand .
 ( 2 ) Med hensyn til projekter vedrørende andre vandområder , som kan påvirke
       de vandøkonomiske betingelser i den anden stats højhedsområde i væsentlig
       grad , undersøger de kontraherende parter på anmodning af den berørte part
       mulighederne for at afværge sådanne virkninger inden projektets gennemførelse .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                                   Artikel 4
( 1 ) Med hensyn til projekter vedrørende grænsedannende vandområder , som
      gennemføres i såvel Forbundsrepublikken Tysklands som republikken
      Østrigs højhedsområde træffer parternes respektive kompetente myndig¬
      heder afgørelse om den del af projektet , som skal gennemføres på deres
      respektive territorium : de samordner i denne forbindelse deres tids ¬
      planer og indholdet af de afgørelser , der skal træffes .
( 2 ) Med hensyn til projekter vedrørende grænsedannende vandområder , som
      udelukkende gennemføres i Forbundsrepublikken Tysklands eller i
      republikken Østrigs højhedsområde , men som også kan berøre den anden
      stats rettigheder og interesser , således som det f.eks . vil være til ¬
      fældet med projekter , som påvirker vandføring og vandkvalitet , skal
      den anden stats kompetente myndigheder have mulighed for at udtale sig
      rettidigt , særlig med hensyn til de faktiske omstændigheder og om
      betingelser og forpligtelser af offentlig interesse .
( 3 ) Såfremt en af parterne forelægger Det Faste Vandmiljøudvalg en sag i
      den i stk . 1 eller 2 nævnte forstand , skal de kompetente myndigheder -
      undtagen i tilfælde af overhængende fare - afvente rådslagningerne i
      Det Faste Vandmiljøudvalg , inden de træffer afgørelse .
                                   Artikel 5
De kompetente myndigheder foretager så vidt muligt i fællesskab kontrolmå¬
linger af vandets kvalitet på steder , hvor vandområdet danner eller krydser
grænsen mellem Forbundsrepublikken Tyskland og republikken Østrig .
                                   Artikel 6
De kompetente myndigheder samordner deres vdrslings-, beredskabs- og indbe¬
retningsplaner vedrørende forebyggelse af højvande og isdannelser og vedrø¬
rende foranstaltninger , der skal træffes efter ulykker som følge af udledning
af farlige stoffer , eller i tilfælde af , at vandet befinder sig i en kritisk
tilstand , og udarbejder om nødvendigt samstemmende direktiver .
 ---pagebreak---                                           5
                                     Artikel 7
( 1 ) Der oprettes et fast vandmiljøudvalg . Dette har til opgave ved fælles
       rådslagning at bidrage til løsningen af de problemer , der opstår i
       forbindelse med gennemførelsen af denne konvention . Udvalget kan med
       henblik herpå rette henstillinger til de kontraherende parter efter
       fælles overenskomst .
( 2 ) Det Faste Vandmiljøudvalgs sammensætning og funktionsområde samt dets
       beføjelser er fastsat i den vedtægt , som er knyttet som bilag til
       denne konvention ( bilag 1 ), og som udgør en integrerende del af konven¬
       tionen .
( 3 ) Henstillinger i henhold til stk . 1 , tredje punktum , kan bl.a . vedrøre
  a ) mindstekrav til udledninger i vandområdet ,
  b ) foranstaltninger til forbedring af kritiske tilstande i henseende til
       vandets kvalitet , såfremt forureningskilden befinder sig på Forbunds¬
       republikken Tysklands eller republikken Østrigs højhedsområde , og har
       indvirkning på den anden stats højhedsområde ,
  c ) andre passende foranstaltninger til beskyttelse af vandområderne , bl.a .
       foranstaltninger til forbedring af vandkvaliteten ,
   d ) undersøgelser og metoder til fastsættelse af arten og omfanget af
       vandets forurening og vurdering af undersøgelsesresultaterne .
                                     Artikel 8
Denne konvention gælder på den ene side for de territorier , som er omfattet
af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab , idet
den anvendes i overensstemmelse med denne traktat , og på den anden side for
republikken Østrigs territorium .
                                     Artikel 9
 ( 1 ) Uoverensstemmelser mellem Forbundsrepublikken Tyskland og/eller Det
       Europæiske Økonomiske Eællesskab på den ene side og republikken Østrig
       på den anden side om fortolkningen og gennemførelsen af denne konvention
       bør bilægges ad diplomatisk vej .
                                                                                 1
 ---pagebreak---                                        6
( 2 ) Såfremt en uoverensstemmelse ikke kan bilægges på denne måde , skal den
      på anmodning af en af de kontraherende parter indbringes for en voldgifts¬
      ret .
( 3 ) Voldgiftsretten nedsættes fra sag til sag , idet hver af perterne i tvisten
      udpeger et medlem . 5åfremt både Forbundsrepublikken Tyskland og Det Europæ¬
      iske Økonomiske Fællesskab optræder som part i en tvist med republikken
      Østrig , udpeger republikken Østrig to medlemmer . Medlemmerne udpeger i
      fællesskab en statsborger fra en upartisk stat som formand . Medlemmerne
      skal udpeges inden to måneder , formanden inden tre måneder efter , at den
      ene part i tvisten har meddelt den anden part i tvisten , at den vil ind¬
      bringe uoverensstemmelsen for en voldgiftsret .
( 4 ) Såfremt de i stk . 3 nævnte frister ikke overholdes , kan hver af parterne
      i tvisten i mangel af anden aftale anmode præsidenten for Den Europæiske
      Domstol for Menneskerettigheder om at foretage de nødvendige udpegelser .
      Såfremt præsidenten er statsborger i en af de stater , der er parter i
      tvisten , eller af anden grund er forhindret , skal vicepræsidenten foretage
      udpegelserne . Såfremt også vicepræsidenten er statsborger i en af de stater ,
      der er parter i tvisten , eller ligeledes forhindret , skal udpegelserne
      foretages af det medlem af Domstolen , som har den højeste anciennitet , og
      som ikke er statsborger i en af de stater , som er parter i tvisten og heller
      ikke er forhindret af andre grunde .
( 3 ) Voldgiftsretten træffer afgørelse med stemmeflerhed i henhold til de eksi ¬
      sterende aftaler mellem de kontraherende parter og efter folkerettens regler .
      Dens afgørelser er bindende . Parterne afholder omkostningerne i forbindelse
      med de af dem udpegede voldgi ftsmænd , samt til deres respektive repræsentanter
      i den tvist , der er indbragt for voldgiftsretten og deler omkostningerne i
      forbindelse med præsidenten samt de øvrige omkostninger ligeligt . Med hensyn
      til alle andre spørgsmål fastsætter voldgiftsretten selv sin procedure .
                                  Artikel 10
( 1 ) Allerede indgåede overenskomster og konventioner forbliver uberørt .
( 2 ) Det Faste Vandmiljøudvalg undersøger straks , hvorvidt det er formålstjenligt
      at ændre , supplere eller ophæve de i stk . 1 nævnte overenskomster og konven¬
      tioner på grund af deres indhold eller andre grunde ; den udarbejder henstil ¬
      linger med henblik på ændring eller ophævelse af disse overenskomster og
      konventioner samt med henblik på indgåelsen af nye overenskomster eller
      konventioner .
 ---pagebreak---                                        7
( 3 ) Slutningsprotokollen , som er vedlagt som bilag 2 , udgør en integrerende
      del af denne konvention .
                                  Artikel 11
Denne konvention gælder ligeledes for delstaten Berlin , medmindre Forbunds¬
republikken Tysklands regering inden tre måneder fra konventionens ikrafttræ¬
den afgiver en erklæring over forden østrigske forbundsregering om , at dette
ikke er tilfældet .
                                  Artikel 12
( 1 ) Denne konvention skal ratificeres af Forbundsrepublikken Tyskland ,
      Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og republikken Østrig ; ratifika¬
      tionsdokumenterne vil snarest muligt blive udvekslet i Wien .
( 2 ) Denne konvention træder i kraft den første dag i den tredje måned efter
      den måned , hvori ratifikationsdokumenterne udveksles .
( 3 ) Efter fem år efter ikrafttrædelsen kan Forbundsrepublikken Tyskland ,
      Det Europæiske Økonomiske Fællesskab eller republikken Østrig til enhver
      tid opsige konventionen til årsskiftet ; opsigelsen foretages ved skriftlig
      meddelelse , som fremsendes ad diplomatisk vej under overholdelse af en
      frist på seks måneder .
( 4 ) En opsigelse bevirker , at konventionen træder ud af kraft .
Udfærdiget i Regensburg den 1 . december 1987 i tre eksemplarer på tysk
På Forbundsrepublikken Tysklands vegne           På republikken Østrigs vegne
På Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne
                                                                                  Ц
 ---pagebreak---                                                           !      r  BILAG I
                                  Vedtægt
                                       for
                            Det Faste Vandmiljøudvalg
                                    Artikel 1
Forbundsrepublikken Tysklands og Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs
delegation i Det Faste Vandmiljøudvalg består af ni medlemmer , medens
republikken Østrigs delegation består af seks medlemmer . Forbundsrepu¬
blikken Tyskland og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side
og republikken Østrig på den anden side udpeger et delegationsmedlem til
formand for deres delegation og udnævner samtidig stedfortræderne for
delegationsmedlemmerne . Hver delegation har én stemme .
                                    Artikel 2
( 1 ) Det Faste Vandmiljøudvalg mødes mindst én gang om året ; i øvrigt mødes
       det inden to måneder på anmodning af en delegationsformand , såfremt der
       er behov for det eller i påtrængende tilfælde .
( 2 ) Såfremt intet andet er aftalt , mødes Det Faste Vandmiljøudvalg skiftevis
       på Forbundsrepublikken Tysklands og på republikken Østrigs højhedsområde
( 3 ) Indkaldelsen til et møde foretages af delegationsformanden for den kon¬
       traherende part , på hvis højhedsområde mødet skal finde sted , i indfor¬
       ståelse med den anden delegationsformand .
                                    Artikel 3
( 1 ) Hver delegation er berettiget til at indkalde eksperter .
 ( 2 ) Det Faste Vandmiljøudvalg kan pålægge eksperter at udføre enkelte nøje
       afgrænsede opgaver .
 ---pagebreak---                                         2
                                   Artikel 4
( 1 ) Hver delegation afholder sine egne omkostninger samt omkostningerne
      i forbindelse med de eksperter , de indkalder .
( 2 ) Såfremt eksperter udfører opgaver på anmodning af Det Faste Vandmiljø ¬
      udvalg , afholder Forbundsrepublikken Tyskland og Det Europæiske Økono¬
      miske Fællesskab på den ene side og republikken Østrig på den anden
      side hver halvdelen af omkostningerne .
                                   Artikel 5
Det Faste Vandmiljøudvalg fastsætter selv sin forretningsorden .
                                   Artikel 6
Det Taste Vandmiljøudvalg kan om nødvendigt nedsætte paritetisk sammensatte
arbejdsudvalg for enkelte vandområder eller dele deraf samt for enkelte sags ¬
områder . Arbejdsudvalgene aflægger rapport til Det Faste Vandmiljøudvalg
om deres virksomhed .
                                   Artikel 7
Udvalgets arbejdssprog er tysk .
                                                                               АЪ
 ---pagebreak---                                                                              BILAG 2
                                  Slutningsprotokol
( 1 ) Artikel 10 , stk . 1 , i konventionen om det vandøkonomiske samarbejde i
      Donaubækkenet vedrører bl.a .
  a ) overenskomsten af 16 . oktober 1950 mellem delstaten Bayerns regering
      og den østrigske forbundsregering om bortledninger fra Rissbach-,
      Dtirrach - og Walchenområdet ,
  b ) konventionen af 16 . Oktober 1950 mellem den ostrigske forbundsregering
      og Freistaat Bayerns regering om Österreichisch-Bayerische Kraftwerke
      Aktiengesellschaft ,
  c ) aftalen af 13 . februar 1952 mellem Forbundsrepublikken Tysklands ,
      F reistant Bayerns og republikken Østrigs regeringer om Donau-Kraftwerk
      Jochenstein Grossaktiengesellschaft ,
  d ) aftalen af 14 . august 1959 mellem den østrigske forbundsregering og
      Freistaat Bayerns regering om udnyttelsen af Saalach til vandkraft ,
  e ) notevekslingen af 26 . januar 1923 mellem den østrigske forbundsregering
      og den tyske regering om kanalisering af vand fra Lech til Main-området ;
      fornyelsen af denne noteveksling blev bekræftet med virkning fra 1 . maj
      1952 .
( 2 ) Ved verbalnote af 1 . februar 1971 forelagde den tyske ambassadør i Wien
      den østrigske forbundsregering en rapport udarbejdet af de øverste byg¬
      ningsmyndigheder i det bayerske ministerium for indre anliggender om
      kanalisering af vand fra Altmuhl og Donau til Regnitz -Main-området ;
      denne verbalnote er i overensstemmelse med notevekslingen fra 1923
      ( stk . 1 , litra e )). Der er indgået aftale om , at artikel 3 , stk . 2 ,
      i konventionen om det vandøkonomiske samarbejde i Donau-bækkenet finder
      anvendelse på ændringer af det i denne rapport beskrevne projekt , såfremt
      disse ændringer vil kunne få betydelige negative virkninger på østrigsk
      område .
 ---pagebreak---                                          2
Lrk læring fra Forbundsropubl ikken Tyskland og ! ’; >t luropæiske Hl-a . mi
fæ i I » skab om konventionen mellem Forbundsrepu . hikken Tyskland or
Di ; Luropæiske Økonomiske Fællesskab på den i ,e side og republikker
   å lien anden side om det vandøkonomiske samarbejde i Donaubækk nc : .
Det luropæiske Økonomiske Fællesskabs nuværende beføjelser ps             c
urr ! : omfattet af konventionen , følger af de i bilaget til de . >
 . af iri < retsakter , som er udstedt af Det Luropæiske Økonomiske 1       ■
   ... „. dorepublikken Tyskland og Det Europæiske Økonomiske Fæiii .,s - >
retter ved skriftlig meddelelse , som fremsendes ad diplomatis ^
skab republikken Østrig om ændringer i disse beføjelser .
    IlaTdiget i Regensburg , den 1 . december 1987
På Forbundsrepublikken Tysklands             På Det Europæiske Økonomiske a
                  vegne                                          vegne
 ---pagebreak---                                                                             BILAG
   Vandøkunomisko foranstaltninger truffet af Rådet for De E uropæiske Fæl lessknbcr
   1.  Rådets direktiv af 16 . juni 1975 om kvalitetskrav til overfla devand , som
       anvendes til fremstilling af drikkevand i medlemsstaterne - EFT nr . L 194/ 34
       ( 75 /44I /EØF ) af 25.7.1975 -
   2.  Rådets direktiv af 8 . december 1975 om kvaliteten af badevand - EFT nr . L 31 / 1
       ( 76 / 160 /EØF ) af 5.2.1976 -
   3.  Rådets direktiv af 4 . maj 1976 om forurening , der er forårsaget af udledning
       af visse farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø - EFT nr . L 129/ 23
       ( 76/464/EØF ) af 18.5.1976 -
   4.  Rådets beslutning af 12 . december 1977 om indførelse af en fælles procedure
       for udveksling af oplysninger vedrørende kvaliteten af fersk overfladevand
       i Fællesskabet - EFT nr . L 334/ 29 ( 77 /795/EØF ) af 24.12.1977 -
   5.  Rådets direktiv af 20 . februar 1978 om affald fra titandioxidindustrien
       - EFT nr . L 54/ 19 ( 78/ 176/EØF ) af 25.2.1978 -
   6.  Rådets direktiv af 18 . juli 1978 om kvaliteten af ferskvand , der kræver
       beskyttelse eller forbedring for at være egnet til , at fisk kan leve deri
       - EFT nr . L 222/ 1 ( 78/659/EØF ) af 14.8.1978 -
   7.  Rådets direktiv af 9 . oktober 1979 om målemetoder og hyppighed for prøve¬
       udtagning og analyse af overfladevand , som anvendes til fremstilling af
       drikkevand i medlemsstaterne - EFT nr . L 271 /74 ( 79/ 869/EØF ) af 29.10.1979 -
   8.  Rådets direktiv af 17 . december 1979 om beskyttelse af grundvandet mod
        forurening forårsaget af visse farlige stoffer - EFT nr . L 20/43 ( 80/68/EØF )
       af 26.1.1980 -
 )
'i
                                                                                          4b
 ---pagebreak---                                             2
9.   Rådets direktiv af 19 . juli 1980 om kvaliteten af drikkevand
     - EFT nr . L 229/ 11 ( 80/ 778/EØF ) af 30.8.1980 -
10 . Rådets direktiv af 22 . marts 1982 om grænseværdier og kvalitetsmålsætninger
     for udledninger af kviksølv fra elektrolyse af alkaliske klorider
     - EFT nr . L 81 / 29 ( 82 / 176/EØF ) af 27.3.1982 -
11 . Rådets direktiv af 3 . december 1982 om metoder til overvågning og kontrol
     med miljøer , der berøres af udledninger fra titandioxtdindustrien
     - EFT nr . L 378/ 1 ( 82 / 883/EØF ) af 31.12.1982 -
12 . Rådets direktiv af 26 . september 1983 om grænseværdier og kvalitets¬
     målsætninger for udledninger af cadmium - EFT nr . L 291 / 1 ( 83/ 513/EØF ) .
     af 24.10.1983 -
13 . Rådets direktiv af 8 . marts 1984 om grænseværdier og kvalitetsmålsætninger
     for udledninger af kviksølv fra andre sektorer end elektrolyse af alkali -
     chlorider - EFT nr . L 74/49 ( 84/ 156/EØF ) af 17.3.1984 -
14 . Rådets direktiv af 9 . oktober 1984 om grænseværdier og kvalitetsmålsætninger
     for udledninger af hexachlorcyklohexan - EFT nr . L 274/ 11 ( 84/491 /EØF )
     af 17.10.1984 -
15 . Rådets direktiv af 12 . juni 1986 om grænseværdier og kvalitetsmålsætninger
     for udledninger af visse farlige stoffer , der er opført på liste I i bilaget
     til direktiv 76/484/EØF - EFT nr . L 181 / 16 ( 86/280/EØF ) af 4.7.1986 -
                                                                                    4*