CELEX: 62011CA0124
Language: bg
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Съединени дела C-124/11, C-125/11 и C-143/11: Решение на Съда (трети състав) от 6 декември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) и Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11) (Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Национална правна уредба — Изплащане на помощ на държавни служители в случай на болест — Директива 2000/78/ЕО — Член 3 — Приложно поле — Понятие за заплащане)

26.1.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 26/5
            
         Решение на Съда (трети състав) от 6 декември 2012 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Bundesrepublik Deutschland/Karen Dittrich (C-124/11), Bundesrepublik Deutschland/Robert Klinke (C-125/11) и Jörg-Detlef Müller/Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)
   (Съединени дела C-124/11, C-125/11 и C-143/11) (1)
   
   (Равно третиране в областта на заетостта и професиите - Национална правна уредба - Изплащане на помощ на държавни служители в случай на болест - Директива 2000/78/ЕО - Член 3 - Приложно поле - Понятие за заплащане)
   2013/C 26/08
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Bundesrepublik Deutschland (C-124/11 и C-125/11), Jörg-Detlef Müller (C-143/11)
   
      Ответници: Karen Dittrich (C-124/11), Robert Klinke (C-125/11), Bundesrepublik Deutschland (C-143/11)
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Bundesverwaltungsgericht — Тълкуване на Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7) — Национална правна уредба, която предвижда помощ за държавните служители при болест и изключва регистрираните партньори от кръга на лицата, които могат да ползват тази помощ — Еднакво третиране на работниците, които съжителстват с партньор, и работниците, които имат сключен брак — Приложно поле на Директива 2000/78/ЕО — Понятие за заплащане
   
      Диспозитив
   
   Член 3, параграф 1, буква в) и параграф 3 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкува в смисъл, че помощ, изплащана на държавните служители в случай на болест, като тази, която се предоставя на служителите на Bundesrepublik Deutschland съгласно Закона за федералните служители (Bundesbeamtengesetz), попада в приложното поле на посочената директива, ако се финансира от държавата като публичен работодател, което националната юрисдикция трябва да провери.
   
      (1)  ОВ C 269, 10.9.2011 г.