CELEX: 31974R0305
Language: it
Date: 1974-02-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 305/74 del Consiglio, del 4 febbraio 1974, recante conclusione dell'accordo, sotto forma di scambio di lettere, relativo alla codifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia

Avis juridique important

|

31974R0305

Regolamento (CEE) n. 305/74 del Consiglio, del 4 febbraio 1974, recante conclusione dell'accordo, sotto forma di scambio di lettere, relativo alla codifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia  

Gazzetta ufficiale n. L 034 del 07/02/1974 pag. 0007 - 0010 edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 2 pag. 0024  edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 6 pag. 0124  edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 2 pag. 0024  edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 5 pag. 0095  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 5 pag. 0095 

++++ ( 1 ) GU n . L 293 del 29 . 12 . 1972 , pag . 3 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 305/74 DEL CONSIGLIO  del 4 febbraio 1974  recante conclusione dell'accordo , sotto forma di scambio di lettere , relativo alla modifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l'articolo 238 ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ,  considerando che il 23 novembre 1973 è stato firmato a Bruxelles , sotto forma di scambio di lettere , l'accordo relativo alla modifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia ( 1 ) ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  A nome della Comunità è concluso l'accordo , sotto forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia .  Il testo dello scambio di lettere è allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Per quanto riguarda la Comunità , il presidente del Consiglio delle Comunità europee procede , in applicazione delle disposizioni dello scambio di lettere , alla notifica che le procedure necessarie per l'entrata in vigore dell'accordo sono state espletate .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 4 febbraio 1974 .  Per il Consiglio  Il Presidente  W . SCHEEL  SCAMBIO DI LETTERE  relativo alla modifica dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale allegato all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia  Bruxelles , addì ...  Signore ,  nel corso dei negoziati svoltisi il 22 maggio 1973 , le parti contraenti dell'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia hanno convenuto di sostituire il testo dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale allegato a detto accordo con il testo allegato alla presente lettera .  Si è rimasti intesi che la nuova disposizione dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti si saranno notificate l'espletamento delle relative procedure .  Le saremmo grati se volesse accusare ricevuta , della presente lettera e confermarci l'accordo del suo governo sul contenuto della stessa .  Voglia credere , Signore , ai sensi della nostra alta considerazione .  A nome del Consiglio  delle Comunità europee  ALLEGATO  Nuovo articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale allegato all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia   " 1 . A condizione che la Turchia applichi una tassa speciale all'esportazione dell'olio d'oliva diverso da quello sottoposto a processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , e che detta tassa speciale si ripercuota sul prezzo all'importazione , la Comunità prende i provvedimenti necessari affinché :  a ) il prelievo da applicare all'importazione nella Comunità del suddetto olio , interamente ottenuto in Turchia e trasportato da tale paese direttamente nella Comunità , sia il prelievo calcolato in conformità dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE , relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , applicabile al momento dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi ;  b ) l'ammontare del prelievo risultante dal calcolo di cui al punto a ) venga diminuito di un importo pari a quello della tassa speciale versata , entro un limite di 4,5 unità di conto per 100 chilogrammi .  2 . Se la Turchia non applica la tassa di cui al paragrafo 1 , la Comunità prende le disposizioni necessarie affinché il prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva diverso da quello sottoposto a processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , sia il prelievo calcolato in conformità dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE , relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , applicabile al momento dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi .  3 . Ciascuna parte contraente adotta le misure necessarie per garantire l'applicazione del paragrafo 1 e fornisce , in caso di difficoltà e su richiesta dell'altra parte , le informazioni necessarie al buon funzionamento del sistema .  4 . Circa il funzionamento del sistema definito nel presente articolo , potranno aver luogo consultazioni in sede di Consiglio di associazione . "  Bruxelles , addì ...  Signori ,  mi pregio di accusare ricevuta della Loro lettera odierna del seguente tenore :   " Nel corso dei negoziati svoltisi il 22 maggio 1973 , le parti contraenti dell'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia hanno convenuto di sostituire il testo dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale allegato a detto accordo con il testo allegato alla presente lettera .  Si è rimasti intesi che la nuova disposizione dell'articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti si saranno notificate l'espletamento delle relative procedure .  Le saremmo grati se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermarci l'accordo del Suo governo sul contenuto della stessa . "  Mi pregio di confermare l'accordo del governo turco sul contenuto della loro lettera .  Vogliano credere , Signori , ai sensi della mia alta considerazione .  Per il presidente  della Repubblica di Turchia  ALLEGATO  Nuovo articolo 7 dell'allegato 6 del protocollo addizionale allegato all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia   " 1 . A condizione che la Turchia applici una tassa speciale all'esportazione dell'olio d'oliva diverso da quello sottoposto a processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , e che detta tassa speciale si ripercuota sul prezzo all'importazione , la Comunità prende i provvedimenti necessari affinché :  a ) il prelievo da applicare all'importazione nella Comunità del suddetto olio , interamente ottenuto in Turchia e trasporto da tale paese direttamente nella Comunità , sia il prelievo calcolato in conformità dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE , relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , applicabile al momento dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi ;  b ) l'ammontare del prelievo risultante dal calcolo di cui al punto a ) venga diminuito di un importo pari a quello della tassa speciale versata , entro un limite di 4,5 unità di conto per 100 chilogrammi .  2 . Se la Turchia non applica la tassa di cui al paragrafo 1 , la Comunità prende le disposizioni necessarie affinché il prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva diverso da quello sottoposto a processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , sia il prelievo calcolato in conformità dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE , relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , applicabile al momento dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi .  3 . Ciascuna parte contraente adotta le misure necessarie per garantire l'applicazione del paragrafo 1 e fornisce , in caso di difficoltà e su richiesta dell'altra parte , le informazioni necessarie al buon funzionamento del sistema .  4 . Circa il funzionamento del sistema definito nel presente articolo , potranno aver luogo consultazioni in sede di Consiglio di associazione . "