CELEX: 31986R1827
Language: es
Date: 1986-06-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1827/86 de la Comisión, de 12 de junio de 1986, relativo a la entrega de copos de avena a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 158 / 16                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              13 . 6. 86
                               REGLAMENTO (CEE) N° 1827/86 DE LA COMISIÓN
                                                   de 12 de junio de 1986
                 relativo a la entrega de copos de avena a las organizaciones no gubernamentales
                                         (ONG) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE) n°
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            3826/85 (^ ; que es necesario precisar en particular los
Europea,                                                           plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                   mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3           resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­        Considerando que las medidas previstas en el presente
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo           Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                          de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                                      Artículo 1
1355/86 (3), y, en particular, su artículo 28,
Considerando que, en su Decisión de 2 de mayo de 1986,             El organismo de intervención mencionado en el Anexo se
relativa a la concesión de una ayuda en favor de una              encargará de la ejecución de los procedimientos de movi­
ONG, la Comisión ha concedido a dicho organismo 200               lización y de suministro de acuerdo con lo dispuesto en el
toneladas de cereales que se suministrarán fob ;                  Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las condiciones que
                                                                  figuran en el Anexo.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°                                   Artículo 2
1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación         El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),          dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 1986.
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
(') DO n° L 352 de 14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
O DO n° L 118 de 7. 5. 1986, p. 1 .
 4 DO n° L 192 de 26. 7. 1980, p. 11 .                             O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .
 ---pagebreak--- 13 . 6 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 158/ 17
                                                              ANEXO
              1 . Programa : 1986.
              2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, télex 30 223).
              3. Lugar o país de destino : Madagascar.
              4. Producto que ha de movilizarse : copos de avena.
              5. Cantidad total : 116 toneladas (200 toneladas de cereales).
              6. Número de partidas : 1 .
              7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (télex 56 396).
              8 . Modo de movilización del producto : en el mercado comunitario.
              9 . Características de la mercancía :
                  Elaboración de la avena por cocción rápida :
                  Avena en bruto : avena de gran densidad y de primera calidad.
                  Limpiado y preparación : la avena no deberá contener ninguna materia extraña y se dulcificará y
                  estabilizará mediante un tratamiento al vapor.
                  Descascarillado : la avena se calibrará y descascarillará. Una vez eliminadas las glumas, los granos
                  de avena serán limpiados y pulidos.
                  Grañones : los granos de avena se machacarán, seleccionarán y limpiarán al aire. Los grañones
                  serán humidificados y precocidos al vapor, y seguidamente aplanados en copos.
                  Calidad de los copos de avena :
                  Humedad : menos del 12% .
                  Cenizas : menos del 2,3 % de materia seca.
                  Fibras brutas : menos del 1,5 % de materia seca.
                  Glumas : menos del 0,10 % de materia seca.
                  Contenido en proteínas : no inferior al 12% de materia seca.
            10 . Envasado :
                  — en sacos (en contenedores de 20 pies),
                  — confección de los sacos :
                      — 4 sacos de papel kraft con una resistencia que corresponda a un peso de, como mínimo,
                          70 gramos por metro cuadrado,
                      — 1 saco de papel alquitranado interpuesto con una resistencia que corresponda a un peso
                          de, como mínimo, 140 gramos por metro cuadrado,
                      — 1 funda interior de polietileno de, como mínimo, 0,06 milímetros de espesor, con doble
                          costura,
                      — los cierres superior e inferior del saco deberán encolarse,
                  — peso neto de los sacos : 25 kilogramos,
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      « FLOCONS D AVOINE / MADAGASCAR / 61723 / ACTION DE AATM / DON DE LA
                      COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE
                      / TOAMASINA ».
            1 1 . Puertos de embarque :
                  Cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país
                  beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acom­
                  pañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se acredita la existencia del
                  enlace durante el periodo mencionado.
            12. Fase de entrega : fob.
            13 . Puerto de desembarque : —.
 ---pagebreak--- N° L 158 / 18                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  13 . 6. 86
              14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
              15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 24 de junio de 1986, a las
                    12 horas .
              16. Período de embarque : del 10 al 31 de julio de 1986.
              17. Importe de la fianza : 15 ECUS por tonelada.
              NOTAS
              1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar los documentos de
                  expedición necesarios.
              2. En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar
                  un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                  ción seguida de una R mayúscula.
              3. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                  M. De Keyzer and Schuetz BV,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                  3000 BK Rotterdam, Países Bajos.