CELEX: 31978R0063
Language: de
Date: 1978-01-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 63/78 der Kommission vom 12. Januar 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

16. 1 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 12/ 1
                                                                I
                                             (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 63/78 DER KOMMISSION
                                                     vom 12. Januar 1978
                                          zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    sion vom 29 . Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                    Verordnung (EWG) Nr. 2505/77 (6), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                     Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                    (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 4. bis 10. Ja­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    nuar 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechselkur­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   se für das englische Pfund und das irische Pfund füh­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  ren zu einer Abweichung des obengenannten Unter­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      schieds von mehr als einem Punkt von dem für die
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                   vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zu­
zu treffen sind (1), zuletzt geändert durch die Ver­                grunde gelegten Prozentsatz —
ordnung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Ar­
tikel 3,
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                            Artikel 1
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                    (1)    In Anhang I , Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
Verordnung (EWG) Nr. 938/77 der Kommission vom                      Verordnung (EWG) Nr. 938/77 werden die Spalten
29. April 1977 (3), zuletzt geändert durch die Verord­              United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
 nung (EWG) Nr. 24/78 (4), festgesetzt worden.                      den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                      (2) Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                  Nr. 938/77 werden durch die Anhänge II und III
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­               dieser Verordnung ersetzt.
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                                          Artikel 2
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
 schieds vorzunehmen .                                              Diese Verordnung tritt am 16. Januar 1978 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 12. Januar 1978
                                                                                        Für die Kommission
                                                                                         Der Vizepräsident
                                                                                        Finn GUNDELACH
 H ABl. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971, S. 1 .                           (5) ABI. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
 (2) ABl. Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .                        (6) ABl. Nr. L 291 vom 15 . 11 . 1977, S. 15 .
 (») ABl. Nr. L 110 vom 30. 4. 1977, S. 6.
 (4) ABl. Nr. L 6 vom 9. 1 . 1978, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 12/2                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  16. 1 . 78
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved inførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                            £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                                 1                           5                  6                  7           8
              10.01 A                                     23,226             2,106
              10.01 B                                     34,775             3,153
              10.02                                       22,091             2,003
              10.03                                       20,566             1,865
              10.04                                       19,785             1,794
              10.05 B                                     20,218             1,833
              10.07 B                                     20,248             1,836
              10.07 C                                     20,248             1,836
              11.01 A                                     29,506             2,676
              11.01 B                                     27,916             2,531
              11.02 A I a)                                48,496             4,398
              11.02 A I b)                                31,866             2,890
              11.01 C                                     20,978             1,902
              11.01 D                                     20,181             1,830
              11.01 E I                                   28,306             2,567
              11.01 E II                                  20,623              1,870
           ex 11.01 G O                                   20,653              1,873
           ex 11.01 G (2)                                 20,653              1,873
              11.02 A II                                  22,532             2,043
              11.02 A III                                 28,793             2,611
              11.02 A IV                                  27,699             2,512
              11.02 A V a) 1                              32,350             2,934
              11.02 A V a) 2                              32,350              2,934
              11.02 A V b)                                20,623              1,870
 ---pagebreak--- 16 . 1 . 78                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 12/3
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                   CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                  gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                f/t              Lit/t        FF/t
                          1                            5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII I1)                       20,653             1,873
            ex 11.02 A VII (2)                       20,653             1,873
               11.02 B I a) 1                        20,978             1,902
               11.02 B I a) 2 aa)                    20,181             1,830
               11.02 B I a) 2 bb)                    20,181            1,830
               11.02 B   I b) 1                      28,793            2,611
               11.02 B   I b) 2                      27,699            2,512
               11.02 B   II a)                       23,691            2,148
               11.02 B   II b)                       22,532            2,043
               11.02 B II c)                         20,623             1,870
            ex 11.02 B II d) (x)                     20,653             1,873
            ex 11.02 B II d) (2)                     20,653            1,873
               11.02 C I                             23,691            2,148
               11.02 C II                            22,532            2,043
               11.02 C III                           32,906            2,984
               11.02 C IV                            20,181            1,830
               11.02 C V                             20,623             1,870
            ex 11.02 C VI C1)                        20,653            1,873
            ex 11.02 C VI (2)                        20,653            1,873
               11.02 D I                             23,691            2,148
               11.02 D II                            22,532            2,043
               11.02 D III                           20,978            1,902
               11.02 D IV                            20,181            1,830
               11.02 D V                             20,623             1,870
            ex 11.02 D VI (J)                        20,653            1,873
            ex 11.02 D VI (2)                        20,653            1,873
               11.02 E I a) 1                        20,978             1,902
               11.02 E I a) 2                        20,181             1,830
               11.02 E I b) 1                        28,793            2,611
               11.02 E I b) 2                        35,613            3,229
               11.02 E II a)                         23,691            2,148
               11.02 E II b)                         22,532            2,043
               11.02 E II c)                         22,240            2,017
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                   20,653            1,873
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                   20,653            1,873
               11.02 F I                             23,691            2,148
               11.02 F II                            22,532            2,043
               11.02 F III                           20,978            1,902
 ---pagebreak--- Nr. L 12/4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  16. 1. 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                            5                  6                7             8
              11.02 F IV                                   20,181             1,830
              11.02 F V                                    20,623             1,870
           ex 11.02 F VII (x)                              20,653             1,873
           ex 11.02 F VII (2)                              20,653             1,873
              11.02 G I                                    17,420             1,580
              11.02 G II                                   15,164             1,375
              11.04 C I                                     3,702             0,336
              11.04 C II a)                                32,552             2,952
              11.04 C II b)                                32,552            2,952
              11.07 A I a)                                 41,343            3,749
              11.07 A I b)                                 30,891            2,801
              11.07 A II a)                                36,606            3,320
              11.07 A II b)                                27,353            2,480
              11.07 B                                      31,878            2,891
              11.08 AI                                     32,552            2,952
              11.08 A III                                  49,315            4,472
              11.08 A IV                                   32,552            2,952
              11.08 A V                                    32,552            2,952
              11.09                                        89,664            8,131
              17.02 B II a) (3)                            42,459            3,850
              17.02 B II b) (3)                            32,552            2,952
             21.07 F II                                    32,552            2,952
             23.02 A I a)                                   6,401            0,580
             23.02 A I b)                                  20,484            1,857
             23.02 A II a)                                  5,121            0,464
             23.02 A II b)                                20,484             1,857
             23.03 A I                                    40,437             3,667
             23.07 B I a) 1                                 3,235            0,293
             23.07 B I a) 2 (4)                           27,992             2,433
             23.07 B I b) 1                                10,109            0,917
             23.07 B I b) 2 (5)                           34,866            3,056
             23.07 B I c) 1 (7)                           20,218             1,833
             23.07 B I c) 2 (6) (7)                       44,975            3,973
 ---pagebreak---  16. 1 . 78                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 12/5
(*) Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
(*) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum.
(s) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
    que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
    Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products
    falling within subheading 17.02 B II .
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
    die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
    Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
    prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
    Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
    bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II.
    Denne var«, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
    under pos. 17.02 B II.
(4)      («j a) £>ans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
                In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Negli scambi con i paesi terzi, all'importo si applica il coefficiente di :
                In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                 Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                                                   Belgique                                  United
                           Deutschland                               Nederland                                Ireland              Italia        France
                                                 Luxembourg                                 Kingdom
                 (*)                                                                          1,628            1,625
                 (5)                                                                          1,504            1,497
                 (6)                                                                          1,391            1,382
             b) S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n° 2054/76 ( JO n° L 228 du 20. 8. 1976
                p. 17), modifié, le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228
                20. 8 . 1976, p. 17), as amended, the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228
                vom 20. 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento ( CEE) n. 2054/76
                ( GU n. L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
                 coefficiente di :
                 Voor zover het Produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
                 nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20. 8. 1976, blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
                 rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                 For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
                 20. 8 . 1976, s. 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                                                    Belgique                                 United
                           Deutschland                               Nederland                                Ireland               Italia         France
                                                 Luxembourg                                 Kingdom
                 (4)                                                                          1,416            1,413
                 (5)                                                                          1,334             1,329
                 (β)                                                                          1,259             1,253
             c) Dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
                 de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
                 les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est affecté du coefficient de :
                 However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
                 iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
                 is multiplied by the coefficient :
                 Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                 und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                  Koeffizienten multipliziert :
                  Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e -farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
                  ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi, è
                  adattato col coefficiente di :
                  Wanneer deze Produkten magere-melkpoeder bevatten, alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ïjzersulfaat en/of
                  kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                  bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                  Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                  jernsulfat og/eller kobbersulfat, bliver det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                   multipliceret med følgende koefficient :
                                                    Belgique                                 United
                           Deutschland                               Nederland                                Ireland               Italia        France
                                                 Luxembourg                                 Kingdom
                  (4)                                                                         0,337            0,340
                  (5)                                                                         0,467            0,475
                  f)                                                                          0,587            0,596
 ---pagebreak---   Nr. L 12/6                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  16. 1 . 78
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50 % de produits relevant
      de la position 07.06 ou de la sous-position 11.04 C du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables
      aux produits relevant de la sous-position 07.06 A du tarif douanier commun [ règlement (CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26 . 6 . 1976, p . 27].
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
      falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products
      falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26. 6. 1976, p. 27).
( 7 ) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder der
      Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die
      Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
(7 ) Per l prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o
      della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce
      07.06 A della tariffa ( regolamento ( CEE) n . 1497/76, GU n. L 167 del 26 . 6 . 1976 , pag. 27).
(7 ) Voor de Produkten van de onderverdelingen 23.07 Bic) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
      aan produkten van post 07.06 of onderverdeling 11.04 C van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen
      toegepast die gelden voor de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr .
      L 167 van 26. 6 . 1976, blz. 27).
(7 ) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
      hørende under pos. 07.06 eller underpos. 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem, der gælder for
      produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 12/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland             Italia      France
                                                         £/100 kg           £/100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                  1                          5                  6                  7            8
              01.03 A II a)                                11,446              1,038
              01.03 A II b)                               13,459               1,220
              02.01 A III a) 1                            17,502               1,587
              02.01 A III a) 2                            27,127               2,460
              02.01 A III a) 3                            21.352               1,936
              02.01 A III a) 4                            28,353               2,571
              02.01  A III a)  5                           15,226              1,381
              02.01 A  III a)  6 aa)                      28,353               2,571
           ex 02.01  A III a)  6 bb) (x)                  28,353               2,571
           ex 02.01  A III a)  6 bb) (2)                  21,352               1,936
              02.05 A I                                     7,351              0,667
              02.05 A II                                    8,576              0,778
              02.05 B                                       4,200              0,381
              02.06 B I a) 1                               17,502              1,587
              02.06 B I a) 2 aa)                           23,627              2,143
              02.06 B I a) 2 bb)                          23,627               2,143
              02.06 B I a) 2 cc)                          26,252               2,381
              02.06 B I a) 3                               27,127              2,460
              02.06 B I a) 4                               21,352              1,936
              02.06 B I a) 5                               28.353              2,571
              02.06 B I a) 6                               15,226              1,381
           ex 02.06 B I a) 7 O                             28,353              2,571
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                           21,352              1,936
              02.06 B I b) 1                               26,252              2,381
              02.06 B I b) 2 aa)                           26,252              2,381
              02.06 B I b) 2 bb)                           26,252              2,381
              02.06 B I b) 2 cc)                           28,878              2,619
              02.06 B I b) 3 aa)                           35,003       '      3,174
              02.06 B I b) 3 bb)                           49,354              4,476
              02.06 B I b) 4 aa)                           24,502              2,222
              02.06 B I b) 4 bb)                           38,853              3,523
               02.06 B I b) 5 aa)                          36,753              3,333
 ---pagebreak--- Nr. L 12/8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          16. 1 . 78
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                       and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                   £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                               5                6                   7              8
                02.06    B  I b) 5 bb)                             48,829             4,428
                02.06    B  I b) 6 aa)                             17.502              1,587
                02.06    B  I b) 6 bb)                             25,377             2,301
                02.06    B  I b) 7 aa) (4)                         36,753             3,333
                02.06    B  I b) 7 bb) (4)                         49,354             4,476
                02.06    B  II a)                                    5,600            0,508
                02.06    B  II c)                                   18,377             1,666
                02.06    B  II d)                                  21,177              1,920
                02.06    B  II e)                                   10,501            0,952
                02.06    B  II f)                                   15,401             1,397
                02.06 B II g)                                       15,401             1,397
                15.01 A I (a)                                        5,600            0,508
                15.01 A II                                           5,600             0,508
                16.01 A                                            26,777             2,428
                16.01 B I (b) (3)                                  43,754             3,968
                16.01 B II (b) (3)                                 30,803             2,793
                16.02 A II                                         24,677             2,238
                16.02 BIII a) 1                                    26,252             2,381
                16.02 BIII a) 2 aa) 11                              46,379             4,206
                16.02 B III a) 2 aa) 22                             38,503             3,492
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         26,252             2,381
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                            21,877             1,984
                16.02 B III a) 2 cc)                                12,951             1,174
           r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés -,
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets ,
           ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
           i1) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
           (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
           ( ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
           t1) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 12/9
            {*) Produits autres que ceux visés sous (*).
           (a) Other products than those falling under (l).
           (2)  Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
           (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
           (a)  Andere Produkten dan vermeld bij (*).
           (2)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
            0 L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 2403/69 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
            (*) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (*) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                pr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
            (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder.
                whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                andie in forma di agglomerato .
            [4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter » der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 12/10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           16. 1 . 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Belob, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                 £/100 kg          £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                5                 6                   7             8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A IK1) (7)                                   17,053            1,546
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                              32,400             2,938
               02.01   A   II a)  2                              25,920             2,350
               02.01   A   II a)  3                              38,880             3,526
               02.01   A   II a)  4 aa)                          32,400             2,938
               02.01   A   II a)  4 bb)                          37,004             3,356
               02.01   A   II b)   1 (2)                         28,819             2,613
               02.01   A   II b)  2 (2)                          23,055             2,091
               02.01   A   II b)  3 (2)                          36,024             3,267
               02.01   A   II b)  4 aa) (2)                      28,819             2,613
               02.01   A   II b)  4 bb) 11 (*)                   36,024             3,267
               02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (s)               36,024             3,267
               02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                  36,024             3,267
               02.06 C I a) 1                                    32,400             2,938
               02.06 C I a) 2                                    37,004             3,356
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                          37,004             3,356
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          22,168             2,010
            ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                          14,836             1,345
 ---pagebreak---  16 . 1 . 78                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 12/11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
( l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassan Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
 f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 (l) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 12) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted * by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (a ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (3) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 fon, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæisKe Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  t3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
  (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
  (5) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgeK jd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
  r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
  (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
  (4)  Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
  (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (4) Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
   (6)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat .
  (5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (ö)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso.
   (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (5)  Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
   (•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (8)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso.
   (6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (6)  Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
   (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
   (7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
   (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de mpnetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 12/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             16. 1 . 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OC ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and diarged on exports
                             CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelij k                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland            Italia          France
                                                                £                  £                Lit               FF
                                     1                          J                  6                  7                8
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A                                           0,795            0,072
                                                                   — 100 kg —
             01.05 B I                                         3,109             0,282
             01.05 B II                                        5,223             0,474
             01.05 B III                                       4,432             0,402
             01.05 B IV                                        3,319             0,301
             01.05 B V                                         5,406             0,490
             02.02 A I a)                                      3,905             0,354
             02.02 A I b)                                      4,441             0,403
             02.02 A I c)                                      4,839             0,439
             02.02 A II a)                                     6,143             0,557
             02.02 A  II b)                                    7,461             0,677
             02.02 A  II c)                                    8,288             0,752
             02.02 A  III a)                                   6,331             0,574
             02.02 A  III b)                                   6,921             0,628
             02.02 A IV                                        4,741            0,430
             02.02 A V                                         7,722             0,700
             02.02 B I                                        12,515             1,135
             02.02 B II a)   1                                 5,323             0,483
             02.02 B II a)   2                                 9,117             0,827
             02.02 B II a)   3                                 7,613             0,690
             02.02 B II a)   4                                 5,215             0,473
             02.02 B II a)   5                                 8,495            0,770
             02.02 B II b)                                     4,067            0,369
             02.02 B II c)                                     2,816            0,255
             02.02 B II d)   1                                10,382            0,941
             02.02 B II d)   2                                 7,823            0,709
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 12/ 13
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                              £                 £                 Lit            FF
                                   1                          5                 6                  7              8
                                                                 — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   7,328            0,664
           02.02 B II e) 1                                 10,036             0,910
           02.02 B II e) 2 aa)                               4,267            0,387
           02.02 B II e) 2 bb)                               7,349            0,666
           02.02 B II e) 3                                   6,884            0,624
           02.02 B II f)                                    12,515            1,135
           02.02 C                                           2,816            0,255
           02.05 C                                           6,257            0,567
                                                         — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a)                                      0,497            0,045
                                                                 — 100 kg —
           04.05 A I b)                                      5,198            0,471
           04.05 B I a) 1                                  23,493             2,130
           04.05 B I a) 2                                    6,029            0,547
           04.05 B I b) 1                                   10,603            0,962
           04.05 B I b) 2                                   11,331            1,027
           04.05 B I b) 3                                  24,325             2,206
           35.02 A II a) 1                                  21,102            1,914
           35.02 A II a) 2                                   2,859            0,259
 ---pagebreak---                                          TEIL 5                                                                                                 Nr                            .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                  14
                                                                                                                                                L 12                      /
                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                       United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                        £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                     3            7               8                  9               10
 t Ausnahme von Molke                                                    1,363    (d)     0,118 (d)
                                                                         1,292    (c)     0,112 (c)
                                                                         1,217    (d)     0,105 (d)                                             Amtsblatt der
                                                                         0,948    (d)     0,082 (d)
                                                                         0,764    (d)     0,066 (d)
                                                                        16,913            1,462
                                                                        11,518    (d)     0,995 (d)
                                                                        11,518    (d)     0,995 (d)
                                                                         9,339    (d)     0,807 (d)
                                                             (X) (2)    16,913            1,462
                                                               (2)      11,518    (d)     0,995 (d)
                                                                        11,518    (d)     0,995 (d)
                                                                         9,339    (d)     0,807 (d)
                                                                                                                                            Europäischen Gemeinschaften
                                                                         6,705            0,579
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                                 1,090 (d)       0,094 (d)
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                                     6,705           0,579
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                                  5,456 (d)        0,472 (d)
                                                               (3)      21,026            1,817
                                                               (3)      16,913            1,462
                                                               (3)      11,518 (d)        0,995 (d)
                                                               (3)        9,339 (d)       0,807 (d)                                           16                          .
                                                               (3)       16,913           1,462                                               1             .
                                                                                                                                              78
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                                                     16                                         .
                                                                                           erhoben werden                            1                   .
                   Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                        78
                                                                United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                 £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                              3             7               8                 9               10
                                                        (3)       11,518 (d)       0,995 (d)
                                                        (3)        9,339 (d)       0,807 (d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (3)        1,363 (d)       0,118 (d)
 von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (4)        8,216           0,710
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (3)        1,090 (d)       0,094 (d)
 von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
  hundertteilen                                         (4)        8,216           0,710
 von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (3)        5,470 (d)       0,473 (d)
 t einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (5)        -       (b)        -(b)
 von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
  hundertteilen                                       (5) (6)    40,502            3,500
 von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (5) (6)    41,514            3,588
                                                        (5)        -       (b)        -( b)
                                                        (7)      35,250            3,046
                                                        C)       28,953            2,502
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               C)        10,861           0,939
 von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
  wichtshundertteilen                                   C)        16,014           1,384
 von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (7)      23,418            2,024
                                                        C)       27,772            2,400
                                                        (7)      27,772            2,400
   Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                               Nr                                        .
 ggiano                                                 (7)      39,811            3,440
                                                                                                                                           15
                                                        C)       32,726            2,828
                                                        C)       30,033            2,595                                                 L 12                                   /
 ---pagebreak---                                                                                                                                          Nr                                            .
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr             16
                                                                                             erhoben werden
                   Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                                                                                                          L 12                                     /
                                                                  United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                   £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a )    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                               3             7                8                 9               10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam , Fontal, Fontina, Fynbo , Gouda, Havarti,
  Maribo, Samsø , Tilsit sowie andere als gesalzener
  Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
   Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
   niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
   masse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            O           22,640          1,956
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (7)         30,033          2,595
  Esrom, Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
  Paulin , Taleggio , Butterkäse sowie die Käse mit
  einem Wassergehait in der fettfreien Käsemasse von
   mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (7 )        15,565          1,345
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              O           23,427          2,025
  t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (7)          7,075          0,611
  von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (7)         11,829          1,022
                                                         (7)         39,811          3,440
                                                         (7)         25,216          2,179
                                                                                                                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                         (8)          5,942          0,513
                                                         (8)          5,942          0,513
                                                         (8)          6,281          0,543
                                                         (8)          7,002          0,605
                                                         (8)          5,942          0,513
eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                                  0,488          0,042
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                                 0,457          0,040
eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                                  0,468          0,040                                                 16                                      .
                                                                                                                                         1                   .
                                                                                                                                          78
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 12/17
                                                          Fußnoten
           (x) Für Magermilchpulver, verkauft gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom
                20. 8. 1976) wird auf den angegebenen Betrag der Koeffizient 0,86 angewandt.
                Für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom
                6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird auf den
                 angegebenen Betrag der Koeffizient 0,59 angewandt.
                 Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom
                 24. 2. 1977) und gemäß Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977)
                verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat versandt wurde,
                 wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
           (2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verord­
                 nung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der
                 Grundbetrag sowie der eventuelle Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
                 — 9,903 £ je 100 Kilogramm für das Vereinigte Königreich,
                — 0,856 £ je 100 Kilogramm für Irland.
            (3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe fol­
                 gender Teilbeträge :
                 a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag, multipliziert mit 1/100 des Gewichtes von in
                     100 Kilogramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
                 b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                     Erzeugnisses enthaltene Saccharose von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verord­
                     nung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs an­
                     gegebenen Betrages.
            (4) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis der Tarifstelle ist gleich der Summe folgender
                 Teilbeträge :
                 a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
                 b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                     Erzeugnisses enthaltene Saccharose von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                     unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                     Betrages .
             (5) Jedoch wird auf den angegebenen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
                 — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, der Koeffi­
                      zient 0,42 angewandt.
                 — nach Verordnung (EWG ) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, der Koeffizient
                     0,40 angewandt;
                 — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 (ABl . Nr. L 40 vom 13 . 12. 1973 ) ist, der Koeffizient
                     0,47 angewandt.
                 — Nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) wird der genannte
                     Betrag multipliziert:
                     — wenn der Verwendungszweck unter die Formel A fällt, mit dem Koeffizienten 0,34,
                     — wenn der Verwendungszweck unter die Formel B fällt, mit dem Koeffizienten 0,54.
             (6) Für die Einfuhren in das Vereinigte Königreich aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18
                  ist der Ausgleichsbetrag 21,190 £ je 100 Kilogramm, und der Koeffizient auf die Sonder­
                  abschöpfung wird nicht angewandt.
             (7) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag der­
                  jenige, der angewandt wird auf Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt
                  in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen. Als Abfälle von Käse gelten
                  die Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 ---pagebreak--- Nr. L 12/ 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 16 . 1 . 78
              (8) Für den Handel mit Drittländern wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 1,71
                   multipliziert. Jedoch ist dieser Koeffizient 1,47, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die
                  gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftes
                   Magermilchpulver enthalten.
                   Im innergemeinschaftlichen Handel wird dieser Betrag mit dem Koeffizienten 1,71 multipli­
                   ziert, wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115
                   vom 17. 3 . 1972) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse
                   anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976)
                   aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
                  Im innergemeinschaftlichen Handelsverkehr sowie im Handel mit Drittländern und wenn
                  diese Erzeugnisse Magermilchpulver enthalten, das gemäß den Bestimmungen der Verord­
                  nung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) sowie Verordnung (EWG)
                  Nr. 443/77 ( ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft worden ist, sowie Fischmehl oder
                  Fischöl oder Lebertran oder Eisenkarbonat oder Eisensulfat oder Kupfersulfat enthalten,
                  wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,25 multipliziert.
             NB : Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu
                    berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 12/19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
             SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (')
                    Numéro du tarif douanier
                                                                                Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                     and charged on exports (*)
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (!)
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (*)
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (*)
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                   1                                  5                  6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          — 100 kg —
           17.01 A (2)                                              4,214               0,382
           17.01 A (8)                                              5,927               0,537
           17.01 B (4)                                              4,947               0,449
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (e)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product 5)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione 5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt 5)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
           17.02 ex D II (6)                                        0,0593              0,0054
           17.02 E                                                  0,0593              0,0054
           17.02 ex F (7)                                           0,0593              0,0054
           21.07 F IV                                               0,0593              0,0054
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                                  pour 100 kg de matière sèche
                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                         for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                                5,927               0,537
           21.07 F III                                              5,927               0,537
 ---pagebreak---  Nr. L 12/20                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                             16. 1 . 78
 f1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                    sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
       exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968, S. 42) angepaßt.
       (CEE ) n° 3330/74 . Toutefois , il est perçu lorsque les formalités
       douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.         della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)
                                                                                      n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                        pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­               articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del
      lation (EEC) No 3330/74 . It shall be levied , however, where the              30 . 6. 1968 , pag. 42).
      customs export formalities are completed in a Member State other
       than that in which the export licence was issued .                       (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                      definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                 ( EEG) nr . 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
      kel 26 der Verordnung (EWG) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben,                 artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat               30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
      wurde .                                                                  (4) Hvis udbyttet af råsukker er         forskellig fra      udbyttet af den standard­
                                                                                      kvalitet, som er defineret        i forordning         (EØF) nr. 431/68 (EFT
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26            nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s .    3), tilpasses     det monetære udlignings­
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                  beløb i overensstemmelse           med artikel         2 i forordning (EOF)
      compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le            nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af      30 . 6 . 1968 , s . 42).
      formalità doganali d'esj>ortazione sono espletate in uno Stato mem­
      bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­     (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      zione .                                                                        calculés en saccharose, est déterminée çonformément aux dispositions
                                                                                     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                   d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74                du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel
      geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      afgegeven .                                                                     (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                     Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.     ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Det opkræves imidlertid, når toldbehandlingen ved udførsel er ble­             Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
     vet foretaget i en anden medlemsstat end den, hvor eksportlicensen              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     er blevet udstedt.                                                              und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                     Nr . 394/70 bestimmt .
                                                                                (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
(*) Dénaturé .                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
     Denatured .                                                                     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
      Denaturiert .                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente . alle disposizioni dell'
      Denaturati .
                                                                                     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                     un'esportazione .
      Gedenatureerd .
     Denatureret.
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                     gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
                                                                                     lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                     komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
(') Non dénature .
     Undenatured .                                                            (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
     Nicht denaturiert .
                                                                                     beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                     stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     Non denaturati .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Niet gedenatureerd .                                                            udførsel .
     Ikke denatureret.
                                                                              («) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
                                                                                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                   Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (J O
     n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire            Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­               Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).                    Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 ( OJ No L 89,              (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
     10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
                                                                                     Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
(*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten          Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 12/21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                           doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                          £/100 kg          £ /100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5                  6                 7              8
           17.04 D I a)                                      4,023             0,365
           17.04 D I b) 1                                    2,129             0,193
           17.04 D  I b) 2                                   3,045             0,276
           17.04 D  I b) 3 aa)                               3,961             0,359
           17.04 D  I b) 3 bb)                               4,129             0,374
           17.04 D  I b) 4                                  4,715              0,428
           17.04 D  I b) 5                                  4,985              0,452
           17.04 D  I b) 6                                  5,254              0,476
           17.04 D  I b) 7                                  5,361              0,486
           17.04 D  I b) 8                                  5,631              0,511
           17.04 D  II a)                                   7,708              0,679
           17.04 D  II b) 1                                  6,864             0,602
           17.04 D  II b) 2                                  8,077             0,712
           17.04 D  II b) 3                                 7,755              0,688
           17.04 D  II b) 4                                 6,636              0,594
           18.06 B I                                        3,173              0,281
           18.06 B II a)                                    6,631              0,578
           18.06 B II b)                                    9,473              0,824
           18.06 C I                                        6,827              0,597
           18.06 C II  a)  1                                2,667              0,242
           18.06 C II  a)  2                                3,260              0,296
           18.06 C II  b)  1                                5,864              0,521
           18.06 C II  b)  2                                7,048             0,623
           18.06 C II  b)  3                                8,173             0,719
           18.06 C II  b)  4                                9,593             0,842
           18.06 D I   a)                                  12,432 O            1,077 (x)
 ---pagebreak--- Nr. L 12/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        16. 1 . 78
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                            5                  6                   7             8
             18.06 D  I b)                                   12,432                1,077
            18.06  D  II a)  1                                  6,752             0,596
            18.06  D  II a)  2                                 6,752              0,596
            18.06  D  II b)  1                               20,719                1,793
            18.06  D  II b)  2 aa)                           11,310               0,991
            18.06  D  II b)  2 bb)                           20,719                1,793
            18.06  D  II c)                                      (2)                 (2)
            19.03 A                                            5,807              0,527
            19.03 B I                                          5,807              0,527
            19.03 B II                                         5,034              0,456
            19.04                                              3,821              0,346
            19.08 B I a)                                       2,963              0,269
            19.08 B I b)                                       5,334              0,484
            19.08 B II a )                                      1,301
            19.08 B II b) 1                                    2,782              0,252
            19.08  B II b) 2                                   7,764 (3)          0,683 (3)
            19.08  B II c) 1                                   3,375              0,306
            19.08  B II c) 2                                   8,357 (3)          0,737 (3)
            19.08  B II d) 1                                   4,264              0,387
            19.08  B II d) 2                                   9,246 (3)          0,817 (3)
            19.08  B III a) 1                                  2,276              0,206
            19.08  B III a) 2                                  8,503 (3)          0,745 (3)
            19.08  B III b) 1                                  3,165              0,287
            19.08  B III b) 2                                  8,147 (3)          0,718 (3)
            19.08  B III c) 1                                  4,647              0,421
            19.08  B III c) 2                                  8,845 (3)          0,781 (3)
            19.08  B IV a) 1                                   3,252              0,295
            19.08  B IV a) 2                                   6,573 (3)          0,582 (3)
            19.08  B IV b) 1                                   3,816              0,346
            19.08  B IV b) 2                                   8,292 (3)          0,731 (3)
            19.08  B V a)                                      3,902              0,354
            19.08  B V b)                                      4,169              0,378
            21.07 C I                                          3,173              0,281
            21.07 C II a)                                      6,631              0,578
            21.07 C II b)                                      9,473              0,824
            21.07 D I a) 1                                   15,222               1,315
            21.07 D I a) 2                                   21,310               1,841
            21.07 D I b) 1                                     1,353
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 12/23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                             commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden '
                      Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedtagen
                           Nr. van het                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                        Ireland
                                                      United Kingdom                              Italia       France
                                                          £/ 100 kg          £ / 100 ke        Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                  6                 7              8
           21.07 D I b) 2                                   2,605               0,225
           21.07 D I b) 3                                  18,942               1,637
           21.07 D II a) 1                                 16,913 (4)           1,462 (*)
           21.07 D II a) 2                                24,524                2,119
           21.07 D II a) 3                                 31,289               2,704
           21.07 D II a) 4                                 44,820               3,873
           21.07 D II b)                                      (5 )                 (5)
           21.07 G II a) 1                                  4,736               0,409
           21.07 G II a) 2 aa)                              6,036               0,527
           21.07 G II a) 2 bb)                              6,687               0,586
           21.07 G II a) 2 cc)                              7,337               0,645
           21.07 G II b) 1                                  5,565               0,484
           21.07 G II b) 2 aa)                              6,629               0,581
           21.07 G II b) 2 bb)                              7,279               0,640
           21.07 G II c) 1                                  6,217               0,544
           21.07 G II c) 2 aa)                              7,518               0,662
           21.07 G II c) 2 bb)                              8,006               0,706
           21.07 G II d) 1                                  7,403               0,651
           21.07 G II d) 2                                  8,541               0,754
           21.07 G II e)                                    9,181               0,812
           21.07 G III a) 1                                 9,471               0,818
           21.07 G III a) 2 aa)                            10,772               0,936
           21.07 G III a) 2 bb)                            11,422               0,995
           21.07 G III b) 1                                10,301               0,894
           21.07 G III b) 2                                11,364               0,990
           21.07 G III c) 1                                10,953               0,953
           21.07 G III c) 2                                12,091                1,056
           21.07 G III d) 1                                12,138                1,060
           21.07 G III d) 2                                12,626                1,105
           21.07 G III e)                                  13,027                1,141
           21.07 G IV a) 1                                 14,207                1,228
           21.07 G IV a) 2                                 15,507                1,346
           21.07 G IV b) 1                                 15,036               1,303
           21.07 G IV b) 2                                 15,873          '     1,379
           21.07 G IV c)                                   15,688                1,362
           21.07 G V a) 1                                  21,310                1,841
           21.07 G V a) 2                                  21,635                1,871
           21.07 G V b)                                    21,903                1,895
 ---pagebreak--- Nr. L 12/24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     16. 1 . 78
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                          Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                 og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                    Ireland              Italia
                                                       United Kingdom                                          France
                                                           £/ 100 kg       £/ 100 kg          Lit/100 kg      FF/100 kg
                                   1                            5               6                  7              8
            21.07 G VI à IX                                    (5)             (5)
            29.04 C III a) 1                                3,477           0,315
            29.04 C III a) 2                                5,334           0,484
            29.04 C III b) 1                                4,953           0,449
            29.04 C III b) 2                                7,586           0,688
            35.05 A                                         3,821           0,346
            38.19 T I a)                                    3,477           0,315
            38.19 T I b)                                    5,334           0,484
            38.19 T II a)                                   4,953           0,449
            38.19 T II b)                                   7,586           0,688
 ---pagebreak--- 16. 1 . 78                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr.- L 12/25
(!) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     laitiers , le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction           tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dâns cette marchandise.                        aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
(x) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                  toepassing van de voetnoot nr. 5 van deel 5 „sector melk en
     powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,               zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     the quantity of sugar contained in the product.                                 skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
(*) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,               forordning (EØF) nr. 1 060/69 angivne mængder af blød hvede,
     Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend ,              sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
     wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 angivet i fodnote 5 til del .5 » Mælk og mejeriprodukter « i dette
     enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.                                         bilag.
(*) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere , materie
     grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                 calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
     zucchero contenuta in tale merce.                                               contenue dans la marchandise.
(l) Voor        boterhampasta's,    vervaardigd     uit    suiker,  cacaopoeder, (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                  skimmed-milk powder contained in the goods .
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
i1) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                     rechnet.
     pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af
     mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag           (4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­
     af mængden af sukkerindholdet i varen .                                         colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                     scremato in polvere contenuto nella merce .
(a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des            (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                              serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(a) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     headings 21.07 G VI to IX.                                                  (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifsteilen 21.07 G VI              beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     bis IX anwendbar sind .                                                         mælkspulver indeholdt i varen.
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 G VI a IX.                                                            (6) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                   de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(2) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                 agricoles échangés en l'état.
     sitionerne 21.07 G VI til IX repsektive.
                                                                                 (°) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­               any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                or milk products, contained in the goods . Apply to these quan­
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­              tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                     traded as such .
     diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n0 1060/69 en se référant
     aux coefficients indiqués au renvoi (6) de la partie 5 « Secteur du         (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     lait et des produits laitiers» de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                    Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichs beträge
     compensatory amount shall be calculated on the basis, of the                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                Anwendung kämen .
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the             (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     coefficients shown in footnote (5) of Part 5 ' Milk and milk pro­               o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts' of this Annex.                                                           di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                   sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
     schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge                 scambiati come tali.
     an Weichweizen . Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der             (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (5) des Teils 5 „ Sektor            dukten , suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                    bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,               produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 verhandeld .
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di          (6) Det beløb, som fremkommer ved pa de respektive indeholdte
      burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060 /69,              mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (5) della parte 5a « Set­      mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .        disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- Nr. L 12/26                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    16 . 1 . 78
                                                       ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                    Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                     Vereinigtes Frankreich
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                  0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,925      0,986       1,021          1,244     1,311       1,194
 — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Schweinefleisch                              0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Getreide                                     0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,925      0,986       1,021          1,244     1,292       1,194
 — Sektor Wein                                         0,925                                 1,244                 1,194
 ---pagebreak--- 16 . 1 . 78                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 12/27
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,75886    FB/Flux
                                                                          0,661236   Dkr
                                                                          0,241194   DM
                                                                          0,538063   FF
                                                                          0,260594 Fl
                                                                          0,0596045 £
                           1 £ (Noon rate London)                     = 63,4620       FB/Flux
                                                                         11,2035      Dkr
                                                                          4,09180     DM
                                                                          9,05620     FF
                                                                          4,39490     Fl