CELEX: 52012PC0233
Language: cs
Date: 2012-05-29
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně prováděcího nařízení Rady (EU) č. 917/2011, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky, pokud jde o doplnění jedné společnosti do seznamu výrobců z Čínské lidové republiky uvedených v příloze I

|
			
		
		
		52012PC0233
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně prováděcího nařízení Rady (EU) č. 917/2011, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky, pokud jde o doplnění jedné společnosti do seznamu výrobců z Čínské lidové republiky uvedených v příloze I /* COM/2012/0233 final - 2012/0117 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           Souvislosti návrhu
·      Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh se týká použití nařízení Rady
(ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009
o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou
členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“),
v řízení týkajícím se dovozu keramických obkládaček
pocházejících z Čínské lidové republiky.
·      Obecné souvislosti
Tento návrh se předkládá v souvislosti
s prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření,
které proběhlo v souladu s hmotněprávními a procesními
požadavky stanovenými v základním nařízení.
·      Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
Prováděcí nařízení Rady (EU)
č. 917/2011, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a
s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu keramických
obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky.
·      Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
Nevztahuje se na tento návrh.
2.           Konzultace
zúčastněných stran a posouzení dopadů
·      Konzultace zúčastněných stran
Zúčastněné strany dotčené tímto
řízením měly možnost v průběhu šetření
v souladu s ustanoveními základního nařízení hájit své zájmy.
·      Sběr a využití výsledků odborných konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
·      Posouzení dopadů
Tento návrh je výsledkem provádění základního
nařízení.
Základní nařízení neobsahuje ustanovení
týkající se obecného posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam
podmínek, které musí být posouzeny.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
·      Shrnutí navrhovaných opatření
Přiložený návrh nařízení Rady se zakládá
na konečném zjištění, že jeden čínský vyvážející výrobce
splňuje všechna kritéria pro to, aby mu byl přiznán status nového
vyvážejícího výrobce, a aby se na něj tudíž vztahovalo vážené
průměrné antidumpingové clo ve výši 30,6 %.
·      Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze
dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem
ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství.
Prováděcí nařízení Rady (EU) č.
917/2011, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a
s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu keramických
obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky.
·      Zásada subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské
unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
·      Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality
z těchto důvodů:
Podoba opatření je popsána ve výše uvedeném
základním nařízení a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na
vnitrostátní úrovni.
Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho,
aby finanční a administrativní zátěž Unie, vlád členských
států, regionálních a místních orgánů, hospodářských
subjektů a občanů byla co nejmenší
a přiměřená cíli návrhu, není třeba uvádět.
·      Volba nástrojů
Navrhované nástroje: nařízení.
Jiné prostředky by nebyly
přiměřené z tohoto důvodu:
Jiné prostředky by nebyly
přiměřené, jelikož základní nařízení nestanoví náhradní
možnosti.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet
Unie.
2012/0117 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY 
o změně prováděcího
nařízení Rady (EU) č. 917/2011, kterým se ukládá konečné
antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo z dovozu
keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky, pokud
jde o doplnění jedné společnosti do seznamu výrobců z
Čínské lidové republiky uvedených v příloze I 
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského
společenství[1]
(dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 uvedeného
nařízení,
s ohledem na prováděcí nařízení Rady
(EU) č. 917/2011[2],
kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou
platností vybírá prozatímní clo z dovozu keramických obkládaček
pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „prováděcí
nařízení Rady (EU) č. 917/2011“), a zejména na článek 3
uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Evropskou
komisí (dále jen „Komise“) po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A.
PŘEDCHOZÍ POSTUP
(1)       Rada uložila prováděcím nařízením
(EU) č. 917/2011 konečné antidumpingové clo na dovoz keramických
obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky (dále též
„Čína“) do Unie. Vzhledem k tomu, že v Číně se při
šetření, které vedlo k uložení antidumpingového cla (dále jen
„původní šetření“), nacházel velký počet spolupracujících
vyvážejících výrobců, byl vybrán vzorek čínských vyvážejících
výrobců a společnostem zařazeným do vzorku byly uloženy
individuální celní sazby v rozmezí od 26,3 % do 36,5 %,
přičemž na ostatní spolupracující společnosti, které do vzorku
zařazeny nebyly, byla uvalena celní sazba ve výši 30,6 %. Ostatním
čínským společnostem byla uložena celní sazba ve výši 69,7 %.
(2)       Článek 3
prováděcího nařízení Rady (EU) č. 917/2011 stanoví, že
pokud jakýkoli nový vyvážející výrobce v Číně předloží
Komisi dostatečné důkazy o tom, že: 
·                        
v období šetření (tj. od
1. dubna 2009 do 31. března 2010) (dále jen „období
šetření“) nevyvážel do Unie výrobky popsané v čl. 1
odst. 1 uvedeného nařízení (první kritérium), 
·                        
není ve spojení s žádným z vývozců
nebo výrobců v Číně, na něž se vztahují antidumpingová
opatření uložená uvedeným nařízením (druhé kritérium), a 
·                        
skutečně vyvezl dotčené výrobky do
Unie po období šetření, na němž jsou opatření založena, nebo
uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství
dotčených výrobků do Unie (třetí kritérium), 
čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení
může být změněn tak, že novému vyvážejícímu výrobci bude
přiznána celní sazba použitelná pro spolupracující společnosti, které
nebyly zařazeny do vzorku, tj. 30,6 %. 
B.
ŽÁDOST NOVÉHO VYVÁŽEJÍCÍHO VÝROBCE
(3)       Jedna čínská
společnost (dále jen „žadatel“) požádala, aby měla stejný status jako
společnosti, které spolupracovaly při původním šetření, ale
nebyly zařazeny do vzorku (dále jen „status nového vyvážejícího výrobce“).
(4)       Bylo přezkoumáno, zda
tento žadatel splňuje kritéria pro udělení statusu nového
vyvážejícího výrobce uvedená v článku 3 prováděcího nařízení
Rady (EU) č. 917/2011.
(5)       Žadateli, který byl požádán o
předložení důkazů svědčících o tom, že splňuje
tři výše uvedená kritéria, byl zaslán dotazník.
(6)       Důkazy předložené
čínským vyvážejícím výrobcem byly považovány za dostatečné
k prokázání toho, že společnost splňuje kritéria stanovená v
článku 3 prováděcího nařízení Rady (EU) č. 917/2011. Tomuto
vyvážejícímu výrobci byla tudíž přiznána celní sazba použitelná pro
spolupracující společnosti, které nebyly zařazeny do vzorku
(tj. 30,6 %), a proto může být jeho název doplněn do seznamu
vyvážejících výrobců v příloze I prováděcího nařízení
Rady (EU) č. 917/2011.
(7)       Žadatel a výrobní
odvětví Unie byli informováni o výsledcích šetření a měli
příležitost předložit připomínky.
(8)       Veškerá tvrzení a podání
učiněná zúčastněnými stranami byla přezkoumána a
řádně vzata v úvahu, pokud byla oprávněná,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Do seznamu výrobců z Čínské
lidové republiky uvedených v příloze I prováděcího nařízení
Rady (EU) č. 917/2011 se doplňuje tato společnost:
 Název || Doplňkový kód TARIC 
 Onna Ceramic Industries (China) Co., Ltd. || B293 
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Úř. věst. L 238,
15.9.2011, s. 1.