CELEX: 51981PC0201
Language: it
Date: 1981-04-28 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO sulla firma e il deposito di una dichiarazione di applicazione provvisoria dei protocolli recanti sesta proroga della convenzione sul commercio del grano del 1971 e prima proroga della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1980, che costituiscono l'accordo internazionale sul grano del 1971 (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 201
Vol. 1981/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(81 ) 201 def .
                                               Bruxelles , 28 aprile 1981
                           t
                      RACCOMANDAZIONE DI   DECISIONE DEL CONSIGLIO
   sulla firma e il deposito di una dichiarazione di applicazione provvisoria
   dei protocolli recanti sesta proroga della convenzione sul commercio del
   grano del 1971 e prima proroga della convenzione relativa all' aiuto alimentare
   del 1980 , che costituiscono l' accordo internazionale sul grano del 1971
              ( presentata dalla Commissione W/Consgilio)
C0MC81 ) 201 def .
                                Ct^>    v-
                                         S'
                                                 w
                                                 ^é
                                                 m
                                                   •ν
                                                      \ X
                                                          /
                                                            .. . i
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
  INTRODUZIONE
  1.  Nel corso delle riunioni del Consiglio internazionale del grano e del
      Comitato dell' aiuto alimentare tenute a Londra dal 3 al 6 marzo 1981 ,
      sono stati stabiliti i testi dei prdtocolli recanti proroga , per un
      nuovo periodo di due anni che inizia il 1° luglio 1981 , delle conven­
      zioni che costituiscono l' accordo internazionale sul grano . Detti
      testi figurano all' allegato 2 .
  2.  Occorre ora prevedere la firma e il deposito di dichiarazioni di appli-
!     cazione provvisoria dei protocolli da parte della Comunità .
 3.   La firma da parte della repubblica ellenica della Convenzione relativa
      all' aiuto alimentare è stata prorogata sino al 30 giugno 1981 . Tale stato
      deve pertanto depositare , al momento della firma , una dichiarazione di
      applicazione provisoria della suddetta Convenzione .
 PROCEDURA           _
4.    Le esigenze procedurali sono le seguenti :
      a ) La Comunità e tutti gli Stati membri , agendo simultaneamente , devono
          depositare le dichiarazioni di applicazione provvisoria dei protocolli
          al più tardi il 15 maggio, in applicazione dell' articolo 8 del protocollo
          recante sesta proroga della convenzione sul commercio del grano e dell'
          articolo VII del protocollo recante prima proroga della convenzione rela­
          tiva all' aiuto alimentare .                         ,
                              /
      b ) Per quanto concerne la Convenzione relativa all' aiuto alimentare , la
          repubblica ellenica deve procedere contemporaneamente :
          - alla firma della suddetta Convenzione e al deposito di una dichiarazione
             di applicazione provvisoria della stessa ;
          - alla firma del protocollo recante prima proroga della suddetta Convenzione -
             e al deposito di una dichiarazione di applicazione provvisoria dello stesso .
                                                                                ••■/•••
 ---pagebreak---          c ) Ogni Stato membro della Comunità deve depositare appena possibile
             gli strumenti di adesione , in applicazione rispettivamente degli
             articoli 7 e Vili dei protocolli , conformemente alle sue procedure
             istituzionali . La conclusione dei protocolli da parte della Comunità
             come tale, avrà luogo non appena tutti gli membri vi avranno aderito .
 DISPOSIZIONI FINANZIARIE                          ■    v
              \  .
5.   La proroga della convenzione sul commercio del grano implica la ricondu -1,
     zione , per un nuovo periodo di due anni che inizia il 1° luglio 1981 , delle
     quote attualmente versate dalla Comunità ài bilancio amministrativo del
     consiglio internazionale del grano .
6.   La proroga della convenzione relativa all' aiuto alimentare implica il mante­
     nimento , per lo stesso periodo, dell' obbligo della Comunità di fornire a
     titolo di aiuto alimentare un minimo di 1.650.000 t . di cereali all' anno ,
     ripartiti tra la Comunità come tale ed i suoi Stati membri in conformità
     delle decisioni del Consiglio della CEE applicabili in materia.'
RACCOMANDAZIONE          '                                '
7.  Il Consiglio è invitato ad adottare una decisione sulla firma e sul deposito
  - presso l' autorità depositaria , anteriormente al 15 maggio 1981 , dei necessari
    documenti giuridici i cui progetti figurano Nin allegato .
 ---pagebreak---                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
          sulla firma e / il deposito di una dichiarazione di applicazione
         provvisoria dei protocolli recanti sesta proroga della convenzione
         sul commercio del grano del 1971 e prima proroga della convenzione
         relativa all' aiuto alimentare del 1980, che costituiscono l' accordo
         internazionale sul grano del 1971
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
in particolare l' articolo 11 .
                                             »
vista la raccomandazione della Commissione .
 ---pagebreak---                                                                           ' t ■ !
                                                                                i
                                                                                I
                                     - 2 -
DECIDE :
                             Articolo unico
IL presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abili­
tata a firmare la dichiarazione di applicazione provvisoria dei proto­
colli recanti/ sesta proroga della convenzione sul commercio del grano
del 1971 e prima proroga della convenzione relativa all' aiuto alimen­
tare del 1980 , che costituiscono l' accordo internazionale sul grano del
1971 , e a depositare tale dichiarazione presso il Governo degli Stati
Uniti d' America .
I testi della di chijrazione e dei protocolli sono allegati alla presente
decisione .
                             Fatto a                . addi ,
                                            Per il Consiglio
                                             Il  Présidente
             t
Copia certificata conforme
 ---pagebreak---                                                         Allegato 1
                DICHIARAZIONE DI APPLICAZIONE PROVVISORIA
                         dei protocolli recanti
   sesta proroga del la convenzione sul commercio del grano del 1971
       e prima proroga della convenzione relativa
                       all' aiuto alimentare del 1980 /
             che costituiscono l' accordo internazione^ sul grano del 1971 ,
                      i cui testi sono stati redatti
            nella conferenza tenuta a tal fine a
                      Londra il 6 marzo 1981
  La Comunità economica europea non potrà completare anterioramente al
  30 giugno 1981 le procedure istituzionali di adesione previste dal –
( articolo 7 del protocollo recante sesta proroga della convenzione sul
  commercio del arano del 1971 e dall' articolo Vili del protocollo recante
  prima proroga della convenzione relativa all' aiuto alimentare del 1980 .
  Di conseguenza , a norma degli articoli 8 e VII di tali protocolli , la
                                   0/
  Comunità fa la presente dichijrazione di applicazione provvisoria di - . ,
  questi ultimi . Depositando tale dichiarazione , la Comunità si considera
  provvisoriamente parté dei protocolli , con tutti .1 diritti ed obblighi
  che ne derivano , fino al momento di una decisione definitiva in materia
  da parte del Consiglio delle Comunità europee .
                                                A nome
                                  del Consiglio delle Comunità europee
 ---pagebreak---                                                            AL Legato . 2
               PROTOCOLLI DEL 1981    RECANTI SESTA PROROGA
               DELLA CONVENZIONE SUL COMMERCIO DEL GRANO DEL 1971
               E PRIMA PROROGA DELLA CONVENZIONE RELATIVA
               ALL' AIUTO ALIMENTARE DEL 1980 , CHE COSTITUISCONO
               L' ACCORDO INTERNAZIONALE SUL GRANO DEL 1971
                                   PREAMBOLO                   '
La conferenza riunitasi per stabiLire i testi dei protocoLLi del 1981
recanti sesta proroga della convenzione sul commercio del grano del 1971
e prima proroga della convenzione relativa all'auto alimentare del 1980 ,
che costituiscono l' accordo internazionale sul grano del 1971 ,
considerando che l' accordo internazionale sul grano del 1949 è stato ri­
veduto , ricondotto o prorogato negli anni 1953 , 1956 , 1959 , 1962 , 1965 ,
1966 , 1967 , 1968 , 1971 , 1974 , 1975 , 1976 , 1978 e 1979 ,
considerando che l' àccordo internazionale sul grano del 1971 , costituito
da due strumenti giuridici distinti - la convenzione sul commercio del
grano del 1971 , nuovamente prorogata mediante protocollo del 1979 , e
la convenzione relativa all' aiuto alimentare del 1980 -         giunge a scaden­
za il 30 giugno 1981 .
ha concordato il testo dei protocolli del 1981 recanti sesta proroga dell
convenzione sul commercio del grano del 1971 e prima proroga della conven
zione relativa all' aiuto alimentare del 1980 .
                                                   \
 ---pagebreak---              PROTOCOLLO DEL 1981 RECANTE SESTA PROROGA DELLA
             CONVENZIONE SUL COMMERCIO DEL GRANO DEL 1971
 I governi parti contraenti del presente protocollo ,
 c onsiderando che la convenzione sul commercio del grano del 1971
 ( in appresso denominata      convenzione") facente parte dell' accordo in­
ternazionale sul grano del 1971 , che è stata prorogata nuovamente mediante
protocollo nel 1979 , giunge a scadenza il 30 giugno 1981 ,
                                         /
hanno convenuto quanto segue :
                               Articolo 1
                Proroga , , scadenza  e denuncia della convenzione
Fatte salve le. « disposizioni dell' articolo 2 del presente protocollo , la
convenzione rimarra in vigore tra le parti contraenti del medesimo
fino al 30 giugno 1983 , restando tuttavia inteso che , qualora un nuovo ac­
cordo internazionale sul grano entri in vigore anteriormente al 30 giu­
gno 1983 , il protocollo in causa rimarra in vigore soltanto fino alla data
di entrata in vigore del nuovo accordo .
                               Articolo 2
            Disposizioni della convenzione inoperanti
Le seguenti disposizioni della convenzione sono considerate inoperanti a
decorrere dal 1° luglio 1981 :
a ) paragrafo 4 dell' articolo 19 ;
                                               *
b ) articoli da 22 a 26 incluso ;
c ) paragrafo 1 dell' articolo 27 ;
d ) articoli da 29 a 31 incluso . '
 ---pagebreak---                                   " 2 ■
                          -f '
                               Articolo 3
                               Definizione
Qualsiasi menzione , nel presente protocollo , di un " governo " o di " governi "
vale anche per la Comunità economica europea ( in appresso denominata " la
Comunità "). Pertanto , qualsiasi menzione nel presente protocollo della
" firma " o del " deposito degli strumenti di ratifica , di accettazione o di
approvazione " o di uno " strumento di adesione " o di una " dichiarazione di
applicazione provvisoria " da parte di un governo , vale , nel caso della
Comunità , anche per la firma o per la dichiarazione di applicazione provvi-
                                                          i
sona a nome della Comunità da parte della sua autorità competente , nonché
per il deposito dello strumento richiesto dalla procedura istituzionale
della Comunità per la conclusione di un accordo internazionale .
                               Articolo 4
                        Disposizioni finanziarie
La quota iniziale di ogni membro esportatore o di ogni membro importatore
che aderisce al presente protocollo conformemente alle disposizioni dell *
articolo 7 , paragrafo 1 , lettera b ) del medesimo viene fissata dal Consi­
glio in base al numero dei voti che gli saranno attribuiti ed al periodo
restante della campagna agricola in corso; tuttavia , le quote fissate per
gli altri membri esportatori e per gli altri membri importatori per la
campagna agricola in' corso non sono modificate .
 ---pagebreak---                               Articolo 5
                                  Fi rma
             ν
IL presente protocollo sarà aperto , a Washington , dal 24 marzo 1981 al
15 maggio 1981 incluso , alla firma dei governi dei paesi che sono parti
contraenti della convenzione prorogata nuovamente dal protocollo del 1979
à che sono provvisoriamente considerati parti contraenti di quest' ultima
alla data del 6 marzo 1981 , o che sono membri dell' Organizzazione delle
Nazioni Unite , delle sue istituzioni specializzate o dell' Agenzia interna­
zionale per l' energia atomica e che figurano nell' Allegato A o nell' Allegato
B della convenzione .
                              Articolo 6
                Ratifica , accettazione o approvazione
Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica , all' accettazione o all'
approvazione di ogni governo firmatario , conformemente alle sue proprie
procedure costituzionali . Gli strumenti di ratifica , di accettazione o di
approvazione saranno depositati presso il Governo degli Stati Uniti
d' America non oltre il 30 giugno 1981 , restando tuttavia inteso che il
Consiglio può' accordare una o più proroghe del termine ad ogni governo
firmatario che non abbia depositato il proprio strumento di ratifica , di
accettazione o di approvazione entro tale data .
 ---pagebreak---                           Articolo 7
                                                                  \
                           Adesione
Il presente protocollo sarà aperto :
a)   fino al 30 giugno 1981 all' adesione del governo di ogni membro elen­
     cato a tale data negli allegati A o B della convenzione , restando
     tuttavia inteso che il Consiglio può * accordare una o più proroghe
     del termine ad ogni governo che non abbia depositato il proprio
     strumento di adesione entro tale data ;
b)   dopo il 30 giugnip 1981 all' adesione del governo di ogni membro dell'
     Organizzazione delle Nazioni Unite , delle sue istituzioni specializ­
     zate © dell' Agenzia internazionale per l' energia atomica , alle condi­
     zioni che il Consiglio riterrà opportune , a maggioranza dei due terzi
     almeno dei voti espressi dai membri . esportatori e dei due terzi almeno
     dei voti espressi dai membri importatori .
L' adesione avviene mediante deposito di uno strumento di adesione presso
il Governo degli Stati Uniti d' America .
Guando viene fatta menzione , ai fini del l 'applicazione' del la convenzione e
del presente protocolto , dei membri elencati negli allegati A o B della
convenzione , ogni membro il cui governo abbia aderito alla convenzione
alle condizioni prescritte dal Consiglio ovvero al presente protocollo
conformemente al paragrafo 1 , lettera b ) , del presente articolo sarà
ritenuto indicato nell' allegato relativo .                     v
 ---pagebreak---                                                  (
                                   - 5 -
                               Articolo 8
                        Applicazione provvisoria
Ogni governo firmatario può' depositare presso il Governo degli Stati Uniti
d' America una dichiarazione di applicazione provvisoria del presente proto­
collo . Anche ogni altro governo che soddisfi alle condizioni necessarie per
la firma del presente protocollo o la cui richiesta di adesione sia stata
approvata dal Consiglio può' depositare , presso il Governo degli Stati Uniti
d' America , una dichiarazione di applicazione provvisoria . Ogni governo che
depositi tale dichiarazione applica il presente protocollo in via provvisoria
ed è ritenuto provvisoriamente parte contraente dello stesso .
                               Articolo 9                         i
                            Entrata in vigore
1.  Il presente protocollo entrerà in vigore il 1° luglio 1981 se , entro il
    30 giugno 1981 , strumenti di ratifica , di accettazione , di approvazione
    o di adesione o dichiarazioni di applicazione provvisoria in conformità
    degli articoli 6 , 7 e 8 del presente protocollo sono stati depositati a
    nome di governi rappresentanti i membri esportatori che detengano almeno
    il 60 % dei voti di cui all' allegato A e rappresentanti i membri impor­
    tatori che detengano almeno il 50 % dei voti di cui all' allegato B o che
    sarebbero stati titolari di tali percentuali rispettive di voti il
    30 giugno 1981 se fossero stati parti contraenti della convenzione a tale
    data .                             1
                 ■
                                                                         m mm/■•■
 ---pagebreak---                                          - 6 -
                                                                     ν
2 . Se il presente protocollo non entrerà in vigore conformemente alle dispo­
      sizioni del paragrafo 1 del presente articolo , i governi che avranno depo­
      sitato gli strumenti di ratifica , di accettazione , di approvazione o di
   • adesione o le dichiarazioni' di applicazione provvisoria potranno decidere
      di comune ac.cordo che esso entrerà in vigore tra i governi che avranno
      depositato gli strumenti di ratifica , di accettazione , di approvazione
      o di adesione o le dichiarazioni di applicazione provvisoria .
           "                                                       i
                                      Articolo 10
                                 •'                   .        '
                    ' Notifiche da parte del governo depositario
     Il Governo degli Stati Uniti d' America * in qualità di governo depositario ,
     notificherà a tutti i governi firmatari ed aderenti ogni firma , ratifica ,
     accettazione , , approvazione , applicazione provvisoria del presente proto­
     collo ed ogni adesione , nonché ogni notifica e          preavviso ricevuti in
 *
     conformità dell' articolo 27 della convenzione , ed ogni, dichiarazione e
                                          '                      ,            ■"
     notifica   . ricevute in conformità dell' articolo 28 delta convenzione .
                                      Articolo 11    -,                  '
                      Copia certificata conforme del protocollo
     Al più presto              dopo l' entrata in vigore del presente protocollo ,
     il governo depositario invierà una copia certificata conforme di detto
    protocollo, nelle     lingue inglese , spagnola , francese e russa , al segre­
     tario generale dell' Organizzazione delle Nazioni Unite per la registrazio­
    ne in conformità dell' articolo 102 della Carta delle Nazionali Unite .
    Ogni emendamento del presente protocollo sarà parimenti comunicato al
    segretario generale dell' Organizzazione delle Nazioni Unite .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
                             Articolo 12                  -
              Rapporti tra il preambolo e     il protocollo
 Il presente protocollo comprende il preambolo dei protocolli del 1981
 recanti sesta proroga della convenzione sul commercio del grano del
 1971 e prima proroga della convenzione relativa all' aiuto alimentare
 del 1980 , che costituiscono l' accordo internazionale sul grano del
 1971 .
IN FEDE DI CHE , i sottoscritti , debitamente autorizzati a tale
scopo dai rispettiva governi o dalle rispettive autorità , hanno fir­
mato il presente protocollo alla data figurante a fronte della loro
firma .                       '  „  •.
I testi del presente protocollo      nelle lingue inglese , spagnola ,
francese e^russa   fanno ugualmente fede . Gli originali saranno depo­
sitati presso il Governo degli Stati Uniti d' America^ che ne invierà
copie certificate conformi a tutte le parti firmatarie ed aderenti ,
nonché al segretario esecutivo del Consiglio .
 ---pagebreak---                       PROTOCOLLO DEL 1981
                 RECANTE PRIMA PROROGA DELLA
      CONVENZIONE RELATIVA ALL' AIUTO ALIMENTARE DEL 1980
   Le parti contraenti del presente protocollo ,
   considerando che la convenzione relativa all' aiuto alimentare del
  1980 (- in appresso     denominata " la convenzione!' ) facente parte del
. accordo internazionale sul grano del 1971 giunge a scadenza i l 30 giu­
  gno 1981 ,
  hanno convenuto quanto segue :     .
                          Articolo I   -
          Proroga , scadenza e denuncia della convenzione
  Fatte salve le disposizioni dell' articolo II del presente protocol I Q , ,
  la convenzione rimarrà in vigore tra le parti contraenti -del medesimo
          • fino al 30 giugno 1983 , restando tuttavia' inteso che , qualora un
 nuovo accordo, in materia di aiuto alimentare entri in vigore anteriormen­
 te al 30 giugno 1983, il presenta protocollo              rimarrà, in vigore soltan
 to fino alla data di entrata in vigore del nuovo accordo .
              '          Articolo II
         Disposizioni della convenzione inoperanti                              '
                                              S          .                •        •
 Le seguenti disposizioni della convenzione       sono       considerate inoperanti
 a decorrere dal 1° luglio 1981 :
 a ) articolo XII
 b ) articolo XVII
 c ) paragrafo 1 dell' articolo XVIII .
 ---pagebreak---                              Articolo III
                   Aiuto alimentare internazionale
Ai firn dell' applicazione della convenzione qua le è stata prorogata dal
presente protocollo , ogni membro che avrà aderito al medesimo conformemente
al- suo articolo Vili sara considerato come indicato nell' articolo III ,
paragrafo 3 della convenzione , con il contributo minimo che gli sarà stato
assegnato conformemente alle disposizioni pertinenti dell' articolo Vili del
presente protocollo .
        i
                               Articolo IV
                                  Fi rma
Il presente protocollo sarà aperto a Washington , dal 24 marzo 1981 al
15 maggio 1981 incluso , alla firma dei governi di cui all' articolo III ,
paragrafo 3 della convenzione .                                  *
                                                                   i
                               Articolo V
                                                          /
               ï     ' ' -               '   » . »
                               Depositario
Il Governo degli Stati Uniti d' America è il depositario del presente
protocollo .                 '             ■       ,
 ---pagebreak---                                Articolo VI
                  Ratifica , accettazione o approvazione
  Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica , all' accettazione o
  all' approvazione di ogni governo firmatario , conformemente alle sue ,
  proprie procedure costituzionali . Gli strumenti di ratifica , di accet­
  tazione o, di approvazione saranno depositati presso il depositario non
  oltre i l 30 giugno 1981 , restando tuttavia inteso che il comitato del­
  l' aiuto alimentare istituito a norma della convenzione ( in appresso
  denominato " il comitato ") può accordare una o più proroghe del termine
  ad ogni governo firmatario che non abbia depositato
  il proprio strumento di ratifica , di accettazione o di approvazione
  entro tale data .
                               Articolo VII             1   '
                                                                      i
                        Applicazione provvisoria
  Ogni governo firmatario può depositare presso il depositario unà di­
„ chiara?ioné di applicazione provvisoria del presente protocollo . Esso
  applica * tale protocollo in via provvisoria ed è ritenuto provvisoria­
  mente parte contraente dello Stesso .
 ---pagebreak---                            Articolo Vili
                             Adesione
  IL presente protocollo è aperto all' adesione , di ogni governo di cui
  all' articolo III , paragrafo 3^della convenzione che non abbia fir­
  mato detto protocollo . Gli strumenti di adesione saranno depositati
  presso il depositario entro i l 30 giugno 1981 , restando tuttavia
  inteso che il comitato può accordare una o più prorog hedel termine
                                                         i
  ad ogni governo che non abbia depositato il proprio strumento di
^ adesione entro tale data .
  Quando il presente protocollo sarà entrato in vigore conformemente
 al disposto del su0 articolo IX , esso sarà aperto all' adesione di'ogn
 governo diverso da quelli di cui all' articolo III , paragrafo 3 , del­
  la convenzione , alle condizioni che il comitato riterrà opportune .
 Gli strumenti di adesione saranno depositati presso il depositario .
 Ogni governo aderènte al presente protocollo a norma del paragrafo
 1 o del paragrafo 2 del presente articolo può depositare presso il
 depositario una dichiarazione di applicazione provvisoria del pre­
 sente protocollo , in attesa del deposito del suo strumento di
 adesione . Esso applica il presente protocollo in via provvisoria ed
 è ritenuto provvisoriamente parte contraente dello stesso .
 ---pagebreak---                            Articolo IX
                       Entrata in vigore
IL presente protocollo entrerà in vigore il 1° Luglio 1981 se , entro
il 30 giugno 1981 , i governi di cui all' articolo III ,. - paragrafo 3 (
della convenzione avranno depositato gli strumenti cfi ratifica , di
accettazione , di approvazione o di adesione o le dichiarazioni di
applicazione provvisoria , sempre^che sia in vigore il protocollo
del 1981 recante sesta proroga della convenzione sul commercio
del grano del 1971 o una nuova convenzione sul commercio del grano
che la sostituisca .
Se il presente protocollo non entrerà in vigore conformemente alle
disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo , i governi che
avranno depositato gli strumenti di ratifica , di accettazione , di
approvazione o di adesione o le dichiarazioni di applicazione prov­
visoria potranno decidere all' unanimità che esso entrerà in vigore
         *             ^
tra di loro , sempre^che sia in vigore il protocollo del 1981 recan­
te sesta proroga della convenzione sul commercio del grano del 1971
o una nuova convenzione sul commercio del grano che la sostituisca ,
ovvero potranno adottare qualsiasi altra misura che a loro parére la
situazione richieda .
 ---pagebreak---                            ΑτΐτεοΙο Χ
                             Durata
 Il presente protocollo resterà in vigore fino al 30 giugno 1983
 incluso , sempre-che resti in vigore fino a tale data inclusa il
 protocollo del 1981 recante sesta proroga della convenzione sul
  ommercio del grano del 1971 o una nuova convenzione sul commer­
 cio del grano che la sostituisca .
                           Articolo XI
                     Testi facenti fede      /
I testi del presente protocollo nelle lingue inglese , spagnola ,
francese e russa fanno ugualmente fede . Gli originali saranno de­
positati negli archivi del depositario , che ne invierà copie certi
ficate conformi' a tutti i governi firmatari ed aderenti .
                           Articolo XII
                Rapporti tra il preambolo e    il protocollo
II presente protocollo comprende il preambolo dei protocolli del
1981 recanti sesta proroga dell' accordo internazionale sul grano
del 1971 .
IN FEDE DI CHE , i sottoscritti , debitamente autorizzati a tale
scopo dai rispettivi governi o dalle rispettive autorità , hanno
firmato il presente protocollo alla data figurante a fronte della
                                                             /
loro firma .
 ---pagebreak---                                                I ΪΤ' -.« κ,                  ~£Ρτ
                                           .1         IS ». T.                r   i
                                              !*           .
                                                           r4' -     % ir
                                                                              5 l!
                                             j             li)*.; j. J Ij ,
                                                'Ml
                                                V    ■ ÎX1
                                                   Τ   "■      1
                                                   x ' • I __              .
                                            [ rvr . i "
                                  4:        i p -;- f
                                            :                !                  j
                                                  S -A. |         "
                                            -Ç.J. f                     "       !
                          URGE /jT                        "i
       The Secretary of Sta;$ presents his compliments
                               -*
to Their Excellencies , Messieurs and'Mesdames the
                              Ï
Chiefs of Mission of the 3overnments concerned with
the Protocols for the Six>h Extension of the Wheat
Trade Convention , 1971 , and the
the Food Aid Convention , 19S0 , constituting the Inter -"
national Wheat Agreement , 1971 , which together with a
common Preamble , were established - by a Conference of
Governments convened at London on March 6 , 1981 , for
the extension of these two Conventions .
                           .1
       In performance of the depositary duties of the
Government of the United States of - America , . the
Secretary of State has the honor to inform the Chiefs
of 1 Miss Ion that the Protocol for the Sixth Extension
of the Wheat Trade Conversion , 1971 , and the Protocol
for the Firsc Extension of the Food Aid Convention ,
                                                                   *
1980 , will be opened for signature at the Department
of State on March 24 , 1981 , remaining open for.
signature until and including May 15 , 1981 .
       According to Article 5 of the Protocol for the
Sixth Extension -of the Wheat Trade Convention , 1971 ,
                   I
the Protocol sha]/l be open to signature by Governments
of countries party to the Convention' as further
 ---pagebreak--- extended by . the 1979 Protocol , or which are provision­
ally regarded as party to the Convention ,- as further
extended by the 1979 Protocol , on March 6 , 1981 , or
which are members of the United Nations , of its
specialized agencies or of the International Atomic
                                           *
Energy Agency , and are listed in Annex A or Annex B
               -     ■    '              \
to the Wheat Trade Convention .
          \      • „                                V
     Article IV of the Protocol for the First Extension
of the Food Aid Convention , 1980 , provides that the
Protocol shall be open for signature by the Governments
                                             i1
listed or deemed to be listed in paragraph ( 3 ) of
Article III of the Convention , namely , Argentina ,
Australia , Austria , Canada , Finland , Japan , Spain ,
Sweden , Switzerland and the United States of America ,
and by the European Economic Community and its member
States .
 ---pagebreak---      The Protocols will be open for signature at the
                                                 •*
Department of State .    Appointments to sign may be made
          *          ι
with the Office of the Assistant Legal Adviser for
Treaty Affairs , by telephoning the Treaty Depositary
Officer , Mrs. Genevieve Bell , on 632-3021 .  Full Powers
will be necessary for signature and should specify
whether one or both .of the Protocols are to be signed .
Telegraphic signing authorization will be accepted in
place of Full Powers , if assurance is given that the
Full Powers are being sent or will be sent later .
The Full Powers or telegraphic signing authorization
                       r                                  •
may be presented at the time of signature .
     The Secretary of State would be grateful if the
Chiefs of Mission would forward this information to
                             *
their respective Governments at their earliest
convenience .
                                               Ml
Department of State ,
     Washi-ngton , March 10 , 1981 .