CELEX: 52005PC0397
Language: et
Date: 2005-08-30
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus mis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0397

Ettepanek: Nõukogu otsus mis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega  /* KOM/2005/0397 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 30.8.2005KOM(2005) 397 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Ajutine assotsiatsioonileping kujutab endast Euroopa Liidu ja Palestiina omavalitsuse (PO) vastastikuste suhete õiguslikku raamistikku.2. Ajutise assotsiatsioonilepingu artiklis 66 sätestatakse lepingu rakendamiseks vajalike organite loomine. Euroopa-Vahemere piirkonna lepinguid rakendavaid institutsioone tuleb edasi arendada, et nad suudaksid tulla toime käsitletavate tehniliselt aina keerulisemaks muutuvate küsimustega. Samuti tuleb need viia vastavusse teiste ELi poolt sõlmitud rahvusvaheliste lepingutega. Peale selle on kavandatud allkomiteede loomine vajalik Euroopa naabruspoliitika ja selle tegevuskavade toimimise tagamiseks paljudes eri valdkondades. EL-PO kahepoolseid suhteid arendatakse üldise partnerluse saavutamise nimel. Selleks on vaja selget lähenemist, mis tuleb tagada lepingupoolte jätkuva tiheda koostöö kaudu.3. Euroopa-Vahemere piirkonna lepingute rakendamiseks teistes partnerriikides, nagu näiteks Maroko, Tuneesia ja Jordaania, on loodud mitmetest allkomiteedest koosnev institutsionaalne struktuur. Käesolevas ettepanekus järgitakse üldjoontes sama ülesehitust ja struktuuri.4. Palestiina omavalitsus on väljendanud oma valmisolekut tugevdada koostööd käesoleva assotsiatsioonilepinguga kaetud eri valdkondades.5. Eespool nimetatut arvesse võttes teeb Euroopa Komisjon nõukogule ettepaneku luua kolm allkomiteed ühiskomitee toetamiseks assotsiatsioonilepingu ja Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamisel. Allkomiteed arutavad tehnilist laadi küsimusi, mida ühiskomitee raames ei ole võimalik üksikasjalikult käsitleda.6. Arvestades Palestiina omavalitsuse haldussuutlikkuse piiratust ja ajutise lepingu piiratud rakendusala, ei ületa loodavate allkomiteede arv kolme.7. Kolm kavandatavat allkomiteed hakkavad tegelema järgmiste küsimustega: i) poliitiline dialoog ja koostöö, ii) majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud, iii) sotsiaal- ja keskkonnaküsimused.8. Iga allkomitee eesmärgid ja teemad ning rakenduskord on toodud käesolevale ettepanekule lisatud töökorras.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 300 lõike 2 teist lõiku,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1]ning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutine assotsiatsioonileping kirjutati alla 24. veebruaril 1997 ja jõustus 1. juulil 1997.(2) Selle lepingu artikliga 66 on ette nähtud komiteede (edaspidi „allkomiteed“) loomine ühiskomitee abistamiseks tema ülesannete täitmisel,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelÜhiskomitees vastuvõetav ühenduse seisukoht Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamise kohta põhineb käesolevale otsusele lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul.Allkomiteede eesistujateks on Euroopa Ühendust ja tema liikmesriike esindavad Euroopa Komisjoni esindajad. Liikmesriike teavitatakse kõnealuste allkomiteede istungitest ja nad võivad nendel osaleda.Nõukogu eesistuja esindaja esitab ELi seisukoha Euroopa Liidu lepingu V ja VI jaotises nimetatud küsimuste osas. Komisjon osaleb täiel määral allkomiteede istungite ettevalmistamises ja istungite eesmärkide seadmisel.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaEelnõu:EÜ-PVO ÜHISKOMITEE OTSUSAjutise assotsiatsioonikomitee allkomiteede loomineEÜ ja (Palestiina omavalitsuse nimel toimiva) Palestiina Vabastusorganisatsiooni vahelise ajutise assotsiatsioonilepingu ühiskomitee,võttes arvesse Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingutning arvestades järgmist:(1) ELi suhted lõunapoolsete Vahemeremaadega muutuvad seoses Euroopa-Vahemere piirkonna lepingute rakendamisega ja Euroopa-Vahemere piirkonna partnerlusega järjest keerulisemaks. Peale selle on kavandatud allkomiteede loomine vajalik Euroopa naabruspoliitika ja selle tegevuskavade toimimise tagamiseks paljudes eri valdkondades.(2) EÜ-PVO ajutine assotsiatsioonileping on Euroopa naabruspoliitika ja piirkonna arengu kontekstis jõudnud uude rakendusetappi.(3) Lepingu artikliga 66 on nähtud ette muude komiteede (edaspidi „allkomiteed“) loomise, et abistada ühiskomiteed tema ülesannete täitmisel,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelKäesolevaga moodustatakse 1. lisas nimetatud EÜ-PLO ühiskomitee allkomiteed ning võetakse vastu 2. lisas toodud allkomiteede töökord.Allkomiteed töötavad ühiskomitee alluvuses ning annavad iga oma istugi järgselt aru ühiskomiteele. Allkomiteedel puudub otsuste tegemise õigus.Ühiskomitee võtab kõik vajalikud meetmed, et tagada allkomiteede nõuetele vastav toimimine. Ühiskomitee võib teha otsuse täiendavate allkomiteede või rühmade moodustamise või olemasolevate allkomiteede või rühmade laialisaatmise kohta.Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.[...]Ühiskomitee nimelI LISAEÜ-PVO AJUTINE ASSOTSIATSIOONILEPINGÜHISKOMITEE JUURES OLEVAD ALLKOMITEED(1) Poliitiline dialoog ja koostöö(2) Majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud(3) Sotsiaal- ja keskkonnaküsimusedII LISATöökordEÜ-PVO allkomitee nr. 1Poliitiline dialoog ja koostöö1. Koosseis ja eesistujaAllkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.2. ÜlesanneAllkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.3. TegevusvaldkondAllkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostööd avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.-  Poliitiline dialoog ja reformidPoliitiline dialoog ja koostöö, sealhulgas välis- ja julgeolekupoliitika küsimused;Koostöö terrorismivastases võitluses, massihävitusrelvade leviku ja illegaalse relvakaubanduse tõkestamine.-  Demokraatia ja õigusriik – sõltumatu, demokraatliku ja elujõulise Palestiina riigi institutsionaalne ülesehitamineSõltumatu, erapooletu ja täielikult toimiva kohtusüsteemi loomine vastavalt rahvusvahelistele normidele ja võimude lahususe printsiibi tugevdamine;Läbipaistvate üldiste ja kohalike valimiste korraldamine vastavalt rahvusvahelistele normidele;Konstitutsioonilise ja seadusandliku reformi kiirendamine;Läbipaistvus ja korruptsioonivastane võitlus, avalik haldus ja tsiviilteenistuse reform.-  Inimõigused ja põhivabadusedSõnavabaduse, ajakirjandusvabaduse, kogunemis- ja ühinemisvabaduse õiguslikud garantiid vastavalt rahvusvahelistele normidele;Inimõiguste ja peamiste kodanikuvabaduste austamine vastavalt rahvusvahelise õiguse põhimõtetele ning vägivallata, salliva ja vastastikku mõistva suhtumise edendamine.Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.4. SekretariaatEuroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.5. IstungidAllkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.6. Istungi päevakordKõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab vastutav sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.7. ProtokollKõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.8. AvalikustamineAllkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.TöökordEÜ-PVO allkomitee nr. 2Majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud1. Koosseis ja eesistujaAllkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.2. ÜlesanneAllkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.3. TegevusvaldkondAllkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostöö võimalusi avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.-  Finantsaruandlus ja riiklike vahendite usaldusväärne juhtimine, sealhulgas auditTänapäevase ja hästi toimiva finantskontrollisüsteemi loomine kooskõlas rahvusvaheliste parimate tavadega;PO rahaliste vahendite läbipaistvus, pettustevastane võitlus;Riigihangete korralduse läbipaistvus;Tänapäevase ja finantsiliselt jätkusuutliku pensionisüsteemi loomine.-  Majandusreform ja majanduslik arengTurumajanduse loomise ja toimimise tingimused, kaasa arvatud reguleeriv raamistik ja haldussuutlikkus.-  Kaubandusküsimused, turg ja õigusaktide reformEuroopa Ühenduse ja Palestiina omavalitsuse vaheliste kaubandussuhete arendamine ja lihtsustamine, Euroopa naabruspoliitika tegevuskava ja ajutise assotsiatsioonilepingu kaubandussätete rakendamine, kahepoolsete kaubandusküsimuste seire;Regionaalkoostöö arendamine naaberriikidega;Reguleeriva raamistiku arendamine tänapäevase maksusüsteemi ja rahvusvahelistel parimatel tavadel põhinevate institutsioonide loomiseks;Erasektori elustamine;Rahvusvahelistel parimatel tavadel põhineva statistikasüsteemi arendamine.-  TolliküsimusedÜldised tolliprotseduurid, tollinomenklatuur, tolliväärtuse määramine;Päritolureeglid;Tariifirežiimid;Tollialane koostöö.-  – Energeetika, transport ning teadus ja tehnoloogiaKoostöö energeetika- ja transpordiküsimustes;Koostöö teaduse ja tehnoloogia ning uurimis- ja arendustöö alal.Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.4. SekretariaatEuroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.5. IstungidAllkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.6. Istungi päevakordKõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab eesistuja lepingupoole sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.7. ProtokollKõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.8. AvalikustamineAllkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.TöökordEÜ-PVO allkomitee nr. 3Sotsiaal- ja keskkonnaküsimused1. Koosseis ja eesistujaAllkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.2. ÜlesanneAllkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.3. TegevusvaldkondAllkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostööd avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.-  – Sotsiaalküsimused, inimestevahelised kontaktid, haridus ja tervishoidEdendada naiste õigusi ja tagada naistele võrdne kohtlemine ning võimalusedHaridus, koolitus ja noorsugu – rahul, sallivusel ja vastastikusel mõistmisel põhineva tänapäevase haridussüsteemi arendamine;Tänapäevase tervishoiusüsteemi arendamine.-  KeskkondMeetmed hea keskkonnajuhtimise edendamiseks, eesmärgiga vältida keskkonna halvenemist, ning koostöö arendamine keskkonnaküsimustes.Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.4. SekretariaatEuroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.5. IstungidAllkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.6. Istungi päevakordKõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab eesistuja lepingupoole sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.7. ProtokollKõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.8. AvalikustamineAllkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.[1] ELT C […], […], lk […].