CELEX: C2001/245/10
Language: es
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Asunto C-235/01: Recurso interpuesto el 19 de junio de 2001 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

1.9.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 245/5
3)    impone además a las empresas de seguros la obligación            Recurso interpuesto el 19 de junio de 2001 contra la
      de estipular, a petición del tomador del seguro, pólizas         República Italiana por la Comisión de las Comunidades
      con la fórmula tarifaria bonus-malus con cláusula de                                          Europeas
      franquicia por un importe mı́nimo y máximo legalmente
      determinado;                                                                              (Asunto C-235/01)
4)    concede además al asegurado, al vencimiento de la                                          (2001/C 245/10)
      congelación de las tarifas, el derecho a resolver el contrato
      si el aumento de la prima, no determinado por el                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      mecanismo de personalización que solicita en el                   presentado el 19 de junio de 2001 un recurso contra
      momento de la renovación anual de la póliza supera el            la República Italiana formulado por la Comisión de las
      ı́ndice previsto de inflación aprobado por el Gobierno?           Comunidades Europeas, representada por los Sres. Bernard
                                                                         Mongin y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.
(1) DO L 228, de 16.8.1973, p. 3; EE 06/01, p. 157.                      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
(2) DO L 228, de 11.8.1992, p. 1.
                                                                         —     Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                               obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                               98/35/CE del Consejo de 25 de mayo de 1998 por la que
                                                                               se modifica la Directiva 94/58/CE relativa al nivel mı́nimo
                                                                               de formación en profesiones marı́timas (1), al no haber
                                                                               adoptado las disposiciones legislativas, reglamentarias y
                                                                               administrativas necesarias para adaptar su Derecho
                                                                               interno a dicha Directiva o, en todo caso, al no haberlas
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                               comunicado a la Comisión.
lución del Finanzgericht Berlin, de fecha 28 de mayo de
2001, en el asunto entre Arnoud Gerritse y Finanzamt                     —     Condene en costas a la República Italiana.
                          Neukölln-Nord
                       (Asunto C-234/01)                                 Motivos y principales alegaciones
                         (2001/C 245/09)                                 El artı́culo 249 CE (antiguo artı́culo 189 del Tratado CE), según
                                                                         el cual la Directiva vincula al Estado miembro destinatario en
                                                                         cuanto al resultado que deba conseguirse, implica para los
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                Estados miembros la obligación de respetar el plazo establecido
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante            en dicha Directiva para la adaptación de su Derecho interno a
resolución del Finanzgericht Berlin, dictada el 28 de mayo de           las disposiciones de la misma. Dicho plazo expiró el 1 de julio
2001, en el asunto entre Arnoud Gerritse y Finanzamt                     de 1999, sin que la República Italiana haya adoptado las
Neukölln-Nord, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de              disposiciones necesarias para adaptar su Derecho interno a la
Justicia el 19 de junio de 2001. El Finanzgericht Berlin solicita        Directiva mencionada en las pretensiones de la Comisión.
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión:                                                               (1) DO L 172, de 17.06.1998, p. 1.
El artı́culo 52 del Tratado CE (actualmente artı́culo 43 CE), ¿se
opone a que, con arreglo al artı́culo 50 bis, apartado 4, primera
frase, número 1, y segunda frase, de la Einkommensteuergesetz
(Ley alemana del impuesto sobre la renta), en la versión de             Recurso interpuesto el 21 de junio de 2001 contra la
1996 (en lo sucesivo, «EStG 1996»), un nacional neerlandés               Comisión de las Comunidades Europeas por la República
que haya obtenido en la República Federal de Alemania                                         Federal de Alemania
durante el año civi1 unos rendimientos netos sujetos al
impuesto de una actividad por cuenta propia por importe de                                      (Asunto C-239/01)
aproximadamente 5 000,00 DEM esté sujeto a una retención
fiscal de1 25 % más el recargo de solidaridad sobre los ingresos                                 (2001/C 245/11)
(brutos) de aproximadamente 6 000,00 DEM practicada por el
deudor de la remuneración en concepto de honorarios y no
tenga ninguna posibilidad de obtener la devolución total o              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
parcial de los tributos abonados mediante la presentación de            presentado el 21 de junio de 2001 un recurso contra la
una solicitud de devolución o una solicitud de liquidación             Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
definitiva?                                                              República Federal de Alemania, representada por los
                                                                         Sres. Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat, Bundesministerium
                                                                         der Finanzen, Graurheindorfer Str. 108, D-53117 Bonn, y
                                                                         Jochim Sedemund, Potsdamer Platz 1, D-10785 Berlı́n.