CELEX: 52011PC0209
Language: hu
Date: 2011-04-13
Title: Javaslat A TANÁCS RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó furfuraldehid behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről

|

52011PC0209

Javaslat A TANÁCS RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó furfuraldehid behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről  /* COM/2011/0209 végleges - NLE 2011/0087 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2011.4.13.COM(2011) 209 végleges2011/0087 (NLE)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa Kínai Népköztársaságból származó furfuraldehid behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetésérőlINDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE-  A javaslat okai és céljaiA javaslat tárgya az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet[1] (a továbbiakban: alaprendelet) alkalmazása a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó furfuraldehid behozatalára hatályban lévő dömpingellenes vámra vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálati eljárás során.-  Háttér-információkEz a javaslat az alaprendelet végrehajtásával összefüggésben készült, és az alaprendeletben megállapított tartalmi és eljárási követelményeknek megfelelően elvégzett vizsgálat eredményeként jött létre.-  Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területenA Kínából származó furfuraldehid behozatalára először a 95/95/EK tanácsi rendelet[2] vetett ki végleges dömpingellenes vámot, amelyet később a 2722/1999/EK tanácsi rendelet[3] és a 639/2005/EK tanácsi rendelet[4] megerősített.-  Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivelTárgytalan.2. AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLAT-  Konzultáció az érdekeltekkelAz eljárásban érintett érdekeltek az alaprendelet rendelkezéseivel összhangban lehetőséget kaptak arra, hogy a vizsgálat során megvédjék érdekeiket.-  Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználásaKülső szakértők bevonására nem volt szükség.-  HatásvizsgálatEz a javaslat az alaprendelet végrehajtásának eredményeképpen jött létre.Az alaprendelet nem ír elő általános hatásvizsgálatot, tartalmazza viszont a megvizsgálandó feltételek teljes körű listáját.3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI-  A javaslat összefoglalásaA Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában 2010. április 27-én közzétett értesítéssel (a továbbiakban: eljárás megindításáról szóló értesítés) bejelentette a Kínából származó furfuraldehid behozatalára hatályban lévő vámra vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálat két uniós gyártó megalapozott kérelmére történő megindítását.A felülvizsgálat feltárta, hogy az érintett termék dömpingje folytatódott, ami a dömpingellenes intézkedések megszüntetése esetén az uniós gazdasági ágazatot érő kár megismétlődéséhez vezetne. A vizsgálat azt is megállapította, hogy az intézkedések hatályvesztése nem áll az Unió érdekében.Ezért a Bizottság azt javasolja, hogy a meglévő intézkedések meghosszabbítása érdekében a Tanács fogadja el a mellékelt rendeletjavaslatot, amelyet legkésőbb 2011. május 12-ig közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában .-  JogalapA Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről.-  A szubszidiaritás elveA javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.-  Az arányosság elveA javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt:Az alaprendelet meghatározza az intézkedés formáját, és nem hagy teret nemzeti döntéshozatalnak.Nem szükséges annak feltüntetése, hogy az Unióra, a nemzeti kormányokra, a regionális és helyi hatóságokra, a gazdasági élet szereplőire és a polgárokra háruló pénzügyi és adminisztratív teher hogyan minimalizálható, és e teher milyen mértékben arányos a javaslat célkitűzésével.-  A jogi aktus típusának megválasztásaJavasolt aktus: rendelet.Más jogi aktus nem felelne meg a következők miatt:Az alaprendelet nem rendelkezik alternatív lehetőségekről.4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA javaslatnak nincsenek az Unió költségvetését érintő vonzatai.2011/0087 (NLE)JavaslatA TANÁCS RENDELETEa Kínai Népköztársaságból származó furfuraldehid behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre[5] (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (2) bekezdésére,tekintettel az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) által a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatra,mivel:A. ELJÁRÁS1.  Hatályos intézkedések2.  A Tanács egy dömpingellenes vizsgálatot (a továbbiakban: eredeti vizsgálat) követően az 1995. január 21-i 95/95/EK rendelettel[6] mértékvám formájában végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó furfuraldehid behozatalára (a továbbiakban: végleges dömpingellenes intézkedések). A mértékvámtétel mértékét tonnánként 352 EUR összegben állapították meg.3.  Egy 1997 májusában, egy kínai exportőr kérésére indított időközi felülvizsgálatot követően az intézkedéseket a 2722/1999/EK rendelet[7] további négyéves időszakra fenntartotta.4.  Egy hatályvesztési felülvizsgálatot követően, 2005 májusában a Tanács a 639/2005/EK rendelettel[8] további ötéves időszakra kiterjesztette az intézkedéseket.5.  Hatályvesztési felülvizsgálat iránti kérelem6.  A hatályos végleges dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről szóló értesítés[9] közzétételét követően a Bizottsághoz 2010. január 28-án kérelem érkezett az intézkedéseknek az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálata iránt. A kérelmet két uniós gyártó, a Lenzing AG és a Tanin Sevnica kemicna industrija d.d. (a továbbiakban: kérelmezők) nyújtotta be, amelyek termelése az uniós furfuraldehid-gyártás jelentős részét, ebben az esetben több mint 50 %-át teszi ki.7.  A kérelem alapjául az szolgált, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping és az európai uniós gazdasági ágazatot érő kár folytatódását vagy megismétlődését eredményezné.8.  A hatályvesztési felülvizsgálat megindítása9.  Miután megállapította, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a hatályvesztési felülvizsgálat megindításához, és a tanácsadó bizottsággal konzultációt folytatott, a Bizottság 2010. április 27-én az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítéssel[10] (a továbbiakban: eljárás megindításáról szóló értesítés) bejelentette az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálat megindítását.10.  Vizsgálat11.  Vizsgálati időszak12.  A dömping folytatódásának valószínűségére vonatkozó vizsgálat a 2009. április 1. és 2010. március 31. közötti időszakra (a továbbiakban: felülvizsgálati időszak) vonatkozott. A kár valószínű megismétlődésének értékelése szempontjából releváns tendenciák vizsgálata a 2007. január 1-jétől a felülvizsgálati időszak végéig terjedő időszakra (a továbbiakban: figyelembe vett időszak) terjedt ki.13.  A vizsgálatban érintett felek14.  A hatályvesztési felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan tájékoztatta a kérelmezőket, az érintett ország exportáló gyártóit, az importőröket, azokat a felhasználókat, akikről ismert, hogy érintettek, valamint az érintett ország képviselőit.15.  Az érdekelt feleknek lehetőséget biztosított, hogy írásban ismertessék észrevételeiket, illetve hogy a felülvizsgálat megindításáról szóló értesítésben rögzített határidőn belül meghallgatást kérjenek. Minden olyan érdekelt fél meghallgatást nyert, aki azt kérte, és konkrét okokkal indokolni tudta, hogy miért szükséges a meghallgatása.16.  Mintavétel17.  Tekintettel a kínai exportáló gyártók láthatólag nagy számára, a Bizottság célszerűnek ítélte megvizsgálni annak lehetőségét, hogy az alaprendelet 17. cikke szerint mintavételt alkalmazzon. A Bizottság – annak érdekében, hogy eldönthesse, szükséges-e a mintavétel, és ha igen, kiválaszthassa a mintát – felkérte a fenti feleket, hogy a felülvizsgálat megindítását követő 15 napon belül jelentkezzenek, és bocsássák rendelkezésére az eljárás megindításáról szóló értesítésben kért információkat. Tekintettel arra, hogy egyetlen exportáló gyártó sem jelentkezett, hogy együttműködjön, mintavételre nem volt szükség.18.  A kapott információk ellenőrzése19.  A Bizottság kérdőívet küldött valamennyi ismert érintett félnek és azoknak, akik az eljárás megindításáról szóló értesítésben meghatározott határidőn belül jelentkeztek.20.  A kérdőívre válaszok két uniós gyártótól, egy importőrtől/felhasználótól és egy, az analóg országban, Argentínában lévő gyártótól érkeztek be. Egyik kínai exportáló gyártó sem működött együtt a jelenlegi vizsgálatban.21.  A Bizottság felkutatott és ellenőrzött minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítélt ahhoz, hogy megállapítsa a dömping és az abból eredő kár folytatódásának vagy megismétlődésének a valószínűségét, továbbá ahhoz, hogy meghatározza az Unió érdekeit. A következő érdekelt felek telephelyein került sor ellenőrző látogatásra:a) Uniós gyártókLenzing AG, (a továbbiakban: Lenzing), Ausztria,Tanin Sevnica kemicna industrija d.d. (a továbbiakban: Tanin), Szlovénia,b) Független importőr/felhasználóInternational Furan Chemicals BV (a továbbiakban: IFC), Rotterdam.B. ÉRINTETT TERMÉK ÉS HASONLÓ TERMÉK22.  Érintett termék23.  A jelen felülvizsgálatban érintett termék megegyezik az eredeti vizsgálatban, valamint a (2) és a (3) preambulumbekezdésben említett, azt követő felülvizsgálatokban érintett termékkel, vagyis a jelenleg a 2932 12 00 KN-kód alá sorolt, Kínából származó furfuraldehiddel (a továbbiakban: érintett termék). A furfuraldehid 2-furaldehid vagy furfurol néven is ismert.24.  A furfuraldehid világossárga folyadék, jellegzetes, átható szaggal, amelyet különféle típusú mezőgazdasági hulladékok feldolgozásával nyernek. A furfuraldehidnek két fő felhasználási területe van: szelektív oldószerként a kőolajfinomításban, a kenőolajok gyártásához és nyersanyagként a furfurilalkohol előállításához, amelyet az öntödei formákhoz való műgumi gyártásához használnak.25.  Hasonló termék26.  Mint az előző vizsgálatokban, ez a vizsgálat megerősítette, hogy a Kínában gyártott és az Unióba exportált furfuraldehid, az analóg országban, Argentínában gyártott és a belföldi piacon értékesített furfuraldehid és az Unióban uniós gyártók által gyártott és értékesített furfuraldehid ugyanazokkal a fizikai és kémiai jellemzőkkel rendelkeznek, és ugyanazok az alapvető felhasználási területeik. Ezért a Bizottság ezeket az alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek tekinti.C. A DÖMPING FOLYTATÓDÁSÁNAK VALÓSZÍNŰSÉGE27.  Az alaprendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően megvizsgálták, hogy a jelenlegi intézkedések hatályvesztése a dömping valószínű folytatódásához vagy megismétlődéséhez vezetne-e.28.  Általános észrevételek29.  Az eljárás megindításakor megkeresett 34 ismert kínai exportáló gyártó közül egyik sem működött együtt a vizsgálatban, és ezen vállalatok közül egyik sem nyújtott be információt. Ezért a dömping folytatódásának vagy megismétlődésének valószínűségére vonatkozó, alábbiakban ismertetett megállapításokat a rendelkezésre álló tényekre – különösen az együttműködő importőr/ipari felhasználó által benyújtott információkra, az Eurostat adataira, a hivatalos kínai exportstatisztikára és a felülvizsgálati kérelemben benyújtott információkra – kellett alapozni.30.  Analóg ország31.  Mivel Kína átalakulóban lévő gazdaság, az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése a) pontjának rendelkezései értelmében a rendes értéket egy piacgazdasági berendezkedésű harmadik ország (a továbbiakban: analóg ország) ára vagy számtanilag képzett rendes értéke, vagy pedig az analóg országból más országokba (beleértve az Uniót is) történő kivitel esetén felszámított ár alapján kell megállapítani, illetve, ha ez nem lehetséges, bármilyen más elfogadható alapon megállapítható, ideértve a hasonló termékért az Unióban ténylegesen fizetett vagy fizetendő árat, és azt szükség esetén megfelelően módosítani kell úgy, hogy egy ésszerű haszonkulcsot is magában foglaljon.32.  Mint az eredeti vizsgálatban, az eljárás megindításáról szóló értesítésben is Argentína szerepelt a rendes érték megállapítása céljából javasolt analóg országként. Az eljárás megindításáról szóló értesítés közzétételét követően a Bizottsághoz nem érkezett észrevétel a javasolt analóg országgal kapcsolatban.33.  Egy argentin furfuraldehid-gyártó a kérdőív kitöltésével együttműködött a vizsgálatban. A vizsgálat kiderítette, hogy Argentínában a furfuraldehid piaca versenypiac, amelyen a kereslet mintegy 90 %-át helyi termelésből, a többit pedig harmadik országokból történő behozatallal elégítik ki. Az argentin termelési volumen az érintett termékből aktív feldolgozásra az Unióba irányuló kínai kivitel volumenéhez viszonyítva annak több mint 70 %-át teszi ki. Az argentin piac így kellően reprezentatívnak minősül a Kínára vonatkozó rendes érték megállapításához.34.  Ezért – mint az eredeti vizsgálatban – a következtetés most is az, hogy Argentína az alaprendelet 2. cikkének (7) bekezdésének a) pontja szerint megfelelő analóg ország.35.  Dömpingelt behozatal a felülvizsgálati időszakban36.  Rendes érték37.  Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontja értelmében a rendes érték meghatározása az analóg országban lévő együttműködő gyártótól kapott információk alapján történt, vagyis az argentin belföldi piacon független vevők által fizetett vagy fizetendő árak alapján, mivel ezekről az eladásokról megállapítást nyert, hogy a szokásos kereskedelmi feltételek között valósulnak meg.38.  Ennek eredményeként a rendes érték meghatározása az együttműködő gyártó által Argentínában, független vevőknek felszámított belföldi árak súlyozott átlagaként került sor.39.  Először azt ellenőrizték, hogy az alaprendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében reprezentatív volt-e a hasonló termék független vevőknek történő belföldi összértékesítése, azaz elérte-e az Európai Unióba exportált érintett termék értékesített összmennyiségének legalább 5 %-át. Az argentin együttműködő gyártó belföldi értékesítései kellőképpen reprezentatívnak minősültek a felülvizsgálati időszak alatt.40.  A Bizottság ezt követően megvizsgálta, hogy a hasonló termék belföldi értékesítései az alaprendelet 2. cikkének (4) bekezdése szerint a rendes kereskedelmi forgalomban megvalósult értékesítésnek tekinthetők-e. Ezt úgy állapította meg, hogy az argentin piacon értékesített hasonló termék esetében meghatározta a felülvizsgálati időszak során független vevőknek értékesített nyereséges belföldi eladások arányát. Mivel a felülvizsgálati időszak során a hasonló termék összértékesítése nyereséges volt, a rendes érték megállapítása a belföldi összértékesítés súlyozott átlaga alapján történt.41.  Exportár42.  Mivel az Unióba exportáló kínai gyártók egyike sem működött együtt a vizsgálatban, az exportárak megállapítása a rendelkezésre álló tények alapján történt. A legalkalmasabb alapnak ehhez az együttműködő importőr által biztosított információk és az Eurostatnak az érintett termék Unióba történő behozatalára vonatkozó adatai bizonyultak. Annak ellenére, hogy e behozatal többségére aktív feldolgozásra irányuló megállapodás alapján került sor (a kínai furfuraldehid további feldolgozásra került furfurilalkohollá, exportra), semmi nem indokolta azt, hogy ne tekintsék ésszerű alapnak az exportárak meghatározásához.43.  Összehasonlítás44.  A rendes érték és az exportár közötti tisztességes összehasonlítás érdekében, és az alaprendelet 2. cikkének (10) bekezdésének megfelelően, kiigazítások formájában kellően figyelembe vették a szállítással és a biztosítással kapcsolatos – az árakat és az árak összehasonlíthatóságát befolyásoló – bizonyos különbségeket.45.  Dömpingkülönbözet46.  Az alaprendelet 2. cikke (11) bekezdésének megfelelően a dömpingkülönbözet megállapítása a súlyozott átlagos rendes érték és ugyanazon kereskedelmi szint súlyozott exportárai közötti összehasonlítás alapján történt. Ez az összehasonlítás jelentős, 35,6 %-os dömping meglétét mutatta ki, ami azonban alacsonyabb mértékű, mint az eredeti vizsgálat és az azt követő felülvizsgálatok során megállapított különbözet.47.  A behozatal alakulása az intézkedések esetleges hatályon kívül helyezése esetén48.  A dömping felülvizsgálati időszak során történő bekövetkeztének elemzése mellett azt is megvizsgálták, hogy az intézkedések esetleges hatályon kívül helyezése esetén mennyire valószínű a dömping folytatódása. Minthogy egyetlen kínai exportáló gyártó sem működött együtt a vizsgálatban, az alábbi következtetések az alaprendelet 18. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényekre, vagyis az együttműködő importőr által benyújtott információkra, az Eurostat adataira, a hivatalos kínai exportstatisztikára és a felülvizsgálati kérelemre támaszkodnak.49.  E tekintetben a Bizottság a következő összetevőket elemezte: az aktív feldolgozási megállapodás keretében Kínából az Unióba érkező behozatal alakulása, a harmadik országokba irányuló kínai kivitel alakulása és a kínai gyártók szabad kapacitása.50.  A Kínából származó behozatal alakulása51.  A hivatalos kínai exportstatisztika szerint a figyelembe vett időszak alatt a világpiacon 117 %-kal nőtt az érintett termék Kínából származó összkivitele. Ezt a növekedést főként az Egyesült Államok és más harmadik országok piacai vették fel.52.  Az Eurostat és ellenőrzött behozatali adatok szerint az Unióba irányuló kivitellel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy a felülvizsgálati időszak alatt az érintett termék Kínából az Unióba irányuló összbehozatalának 99,9 %-a aktív feldolgozásra, a fennmaradó 0,1 % pedig szabad forgalomba került. 2007-ben és 2008-ban szabad forgalomba hozatal céljából nem történt behozatal. Az adatok teljessége érdekében a szabad forgalomba hozatal céljából történt behozatalt a behozatal összvolumenében vették figyelembe, az érintett volumen elhanyagolható volta miatt azonban az érintett behozatal áralakulásának részletes elemzését azonban nem tekintették fontosnak.53.  A felülvizsgálati időszakban Kínából behozott és a szabad forgalomba kerülő volumen 2007-től a felülvizsgálati időszakig 67 %-kal csökkent, ami egybeesett a fogyasztásnak az alábbi (44) preambulumbekezdésben megállapított, az Unió piacán bekövetkezett 24 %-os csökkenéssel. Az aktív feldolgozási megállapodás keretében behozott kínai furfuraldehidet feldolgozták furfurilalkohollá, amelyet aztán exportáltak. Arról nem áll rendelkezésre információ, hogy a szabad forgalomba hozatal céljára történt behozatalt miként használták fel az Unióban, az azonban ésszerűen feltételezhető, hogy az intézkedések esetleges hatályon kívül helyezése esetén a jelenleg aktív feldolgozási megállapodás keretében behozott volumennek legalább egy részét szabad forgalomba hozatal céljából hoznák be vagy a feldolgozott végterméket (furfurilalkoholt) az Unió piacán értékesítenék.54.  A kínai kivitel ára a 2007-től a felülvizsgálati időszakig tartó időszakban eltérően alakult a különböző piacokon. Míg ebben az időszakban meredeken (11 %-kal) csökkent az Unióba irányuló kivitel ára, addig a többi exportpiacon körülbelül 10 %-os növekedés volt tapasztalható. Az azonban megjegyzendő, hogy a felülvizsgálati időszak alatt az Egyesült Államok piacán tapasztalt árak nagyjából ugyanazon a szinten mozogtak, mint az Unióban, míg a kínai exportstatisztika szerint a többi piacra irányuló kivitel tonnánkénti ára 19 %-kal magasabb volt. Mivel az érintett termék nagyon homogén, az ilyen árkülönbségeket csak a kínai exportőrök szándékos árképzési stratégiájával lehet magyarázni, akik magasabb árakat és nagyobb nyereséget érnek el azokon a piacokon, amelyeken kisebb verseny, például az Unió és az Egyesült Államok piacához képest, ahol alacsonyabb árakat alkalmaznak. Ha figyelembe vesszük, hogy a kínai összkivitel 46 %-a az Unióba és az Egyesült Államokba irányult, akkor arra a következésre jutunk, hogy a vámok hatályvesztése esetén ez az ármegkülönböztetés valószínűleg fennmaradna, hogy legalább az Unió piacán folytatódjon a dömping.55.  Az exportőrök szabad kapacitása56.  Mivel kevés nyilvános információ áll rendelkezésre a kínai furfuraldehid-ágazatról, a következő következtetések főként a felülvizsgálat iránti kérelemben foglalt információkon alapulnak.57.  A hatályvesztési felülvizsgálat iránti kérelem szerint a kínai furfuraldehid-gyártás 1999 óta egyenletesen nő, és a termelési volumen 2009-ben 320 000 tonna körüli értéket ért el. A kínai kapacitáskihasználási rátát mintegy 94 %-osnak mondják, ami azt jelenti, hogy körülbelül évi 20 000 tonnás, vagyis az Uniós összfogyasztás körülbelül felének megfelelő kihasználatlan kapacitás áll rendelkezésre Kínában. Kínában jelenleg állítólag több mint 200, furfuraldehidet gyártó üzem működik, melyek közül egyre több folytat exporttevékenységet.58.  A fentiek alapján az a következtetés vonható le, hogy amennyiben az intézkedéseket visszavonják, a Kína által exportált érintett termék várhatóan jelentős mennyiségben kerülne az Unió piacára az aktív feldolgozási megállapodás keretein kívül, és a dömping nagy valószínűséggel folytatódna.59.  A dömping folytatódásának valószínűségére vonatkozó következtetés60.  Figyelembe véve a Kínában rendelkezése álló nagy termelési kapacitást, azt, hogy a kínai gyártók gyorsan növelni tudják exportra szánt termelési volumenüket, továbbá az érintett kivitel árképzését, ésszerű feltételezni, hogy az intézkedések visszavonásának eredményeként a Kínából az EU-ba irányuló kivitel az aktív feldolgozási megállapodáson kívül folytatódna.61.  Az aktív feldolgozási megállapodás keretében jelenleg alkalmazott exportárakat nem terheli dömpingellenes vám. Ezért úgy tekinthető, hogy ezek az árak azt is sejteni engedik, hogy milyenek lennének a jövőbeli árszintek, amennyiben az intézkedéseket visszavonnák. E tekintetben megállapítást nyert, hogy az aktív feldolgozási megállapodás keretében alkalmazott kínai exportárak dömpingelt árak, amelyek – miként az alábbi (68) preambulumbekezdésben szerepel – a felülvizsgálati időszakban 11 %-kal alákínáltak az uniós gyártók árainak.62.  A fentiekben ismertetett megállapításokra tekintettel az a következtetés vonható le, hogy a Kínából származó export esetében továbbra is megvalósul a dömping gyakorlata, és valószínű, hogy a jelenlegi dömpingellenes intézkedések hatályvesztése esetén folytatódna az uniós piacra irányuló dömping.D. AZ UNIÓS GAZDASÁGI ÁGAZAT MEGHATÁROZÁSA63.  Az uniós gazdasági ágazatot két vállalat alkotja: a Lenzing AG (Ausztria) és a Tanin Sevnica kemicna industrija d.d (Szlovénia), amelyek a felülvizsgálati időszak alatt együtt az érintett termék uniós termelésének 100 %-át adták. Mindkét vállalat válaszolt a kérdőívekre, és teljes mértékben együttműködött a vizsgálatban. Ezek alapján az alaprendelet 4. cikkének (1) bekezdése és 5. cikkének (4) bekezdése értelmében e két uniós gyártó alkotja az uniós gazdasági ágazatot. Titoktartási okokból az uniós gazdasági ágazat teljesítményére vonatkozó adatok csak index formájában szerepelnek.64.  Az eredeti vizsgálathoz képest az uniós gazdasági ágazat jelentősen megváltozott: a Furfural Español S.A., jelenleg Nutrafur, spanyol gyártó, amely az eredeti panaszt 1994-ben benyújtotta, 2008 októberében beszüntette a termelést, míg akkoriban sem az osztrák Lenzing, sem a szlovén Tanin vállalat nem tartozott az Unióba. A Nutrafur – amely a jelenlegi felülvizsgálati kérelmet támogatja – ebben az eljárásban nem működött együtt. A Nutrafur azonban még mindig aktív piaci szereplő: kereskedőként korábbi uniós versenytársaitól szerzi be az érintett terméket. A Nutrafur – kérelemben szereplő – 2007-es és 2008-as termelési adatait beleszámították az uniós piac felhasználásába.E. AZ UNIÓS PIAC HELYZETE65.  Felhasználás az uniós piacon66.  Az uniós furfuraldehid-felhasználást az uniós gazdasági ágazat által az uniós piacon értékesített mennyiségek (a Nutrafur forgalmát is beleértve, amíg előállított furfuraldehidet), plusz az aktív feldolgozási megállapodás keretében Kínából behozott mennyiségek, valamint az egyéb harmadik országokból szabad forgalomba hozatal céljából behozott mennyiségek alapján állapították meg az importőr International Furan Chemicals BV (a továbbiakban: IFC) és az Eurostat ellenőrzött adatai alapján. Mivel az Eurostat titoktartási okokból nem teszi közzé a teljes információt, az Eurostat adatait csak a – Kína és a Dominikai Köztársaság kivételével – egyéb harmadik országokból behozott mennyiségek esetében használták fel, mivel az említett források esetében az IFC a furfuraldehid kizárólagos importőre.67.  Ennek alapján a figyelembe vett időszakban az uniós felhasználás a 2007. évi 48 534 tonnáról a felülvizsgálati időszak alatt 36 725 tonnára, azaz 24 %-kal csökkent.1. táblázat – Uniós felhasználásÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Tonna | 48 534 | 45 738 | 38 175 | 36 725 |Index (2007=100) | 100 | 94 | 79 | 76 |Éves változás | –6 | –15 | –3 |Forrás: a kérdőívre az uniós gazdasági ágazat és az IFC által adott, ellenőrzött válaszok, valamint a felülvizsgálati kérelemben szereplő adatok és az Eurostat adatai.68.  A Kínából érkező behozatal69.  Mennyiség, piaci részesedés és árak70.  A kínai exportstatisztika szerint a felülvizsgálati időszak alatt Kínából csupán jelentéktelen mennyiséget (2,5 tonnát) hoztak be szabad forgalomba hozatal céljából, a kínai behozatal többségére pedig aktív feldolgozási megállapodás keretében került sor. Az aktív feldolgozási megállapodás keretében Kínából behozott mennyiség a 2007. évi 8 264 tonnáról a felülvizsgálati időszak alatt 2 749 tonnára, azaz 67 %-kal csökkent. Az aktív feldolgozási megállapodás keretében érkező kínai behozatal mennyisége 2008-ban érte el a legnagyobb értéket körülbelül 10 000 tonnával, amely a következő években azonban csökkent. A figyelembe vett időszakban az aktív feldolgozási megállapodás keretében történő kínai behozatal piaci részaránya 17 %-ról 8 %-ra, azaz 9 %-kal csökkent.71.  Az aktív feldolgozási megállapodás keretében Kína által alkalmazott ár a 2007. évi 774 EUR-ról a felülvizsgálati időszak alatt 685 EUR-ra, azaz 12 %-kal csökkent.2. táblázat – Behozatal KínábólÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Tonna | 8 264 | 10 002 | 5 159 | 2 749 |Index (2007=100) | 100 | 121 | 62 | 33 |Éves változás | 21 | –59 | –29 |Piaci részesedés | 17 % | 22 % | 14 % | 7 % |Ár, EUR/tonna | 774 | 1 014 | 690 | 685 |Index (2007=100) | 100 | 131 | 89 | 88 |Forrás: a kérdőívre az IFC által adott, ellenőrzött válasz.72.  Egyéb harmadik országok importmennyiségei és importárai73.  Meg kell jegyezni, hogy – csakúgy mint az eredeti vizsgálatban – a Dominikai Köztársaságból érkező behozatalt teljes mértékben egy anyavállalat által európai leányvállalata számára furfurilalkohol gyártása céljából történő szállításai jelentették. Ily módon az ezekben az ügyletekben használt árak kapcsolt vállalatok közötti transzferárak, amelyek nem tükrözik a valós piaci árakat. Az Eurostat szerint az Unióba Kínán kívül egyéb harmadik országokból behozott furfuraldehid volumenei – átlagáraikkal együtt – a következőképpen alakultak:3. táblázat – Az Unióba a Dominikai Köztársaságból érkező behozatalÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Tonna | 32 003 | 27 662 | 24 996 | 25 959 |Index (2007=100) | 100 | 86 | 78 | 81 |Éves változás | –14 | –8 | 3 |Piaci részesedés | 66 % | 60 % | 65 % | 71 % |Ár, EUR/tonna | 809 | 982 | 582 | 670 |Index (2007=100) | 100 | 121 | 72 | 83 |4. táblázat – Az Unióba egyéb harmadik országokból érkező behozatalÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Tonna | 1 687 | 1 583 | 1 226 | 1 158 |Index (2007=100) | 100 | 94 | 73 | 69 |Éves változás | –6 | –21 | –4 |Piaci részesedés | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % |Ár, EUR/tonna | 800 | 997 | 632 | 621 |Index (2007=100) | 100 | 125 | 79 | 78 |74.  A figyelembe vett időszakban a furfuraldehid Dominikai Köztársaságból, valamint valamennyi egyéb harmadik országból történő behozatalának volumene jelentősen – 19 %-kal, illetve 31 %-kal – csökkent. A Dominikai Köztársaságból származó behozatal volumenének csökkenése ellenére piaci részesedése 66 %-ról 71 %-ra emelkedett. Ezt a behozatalt azonban teljes mértékben felhasználták a dominikai köztársaságbeli gyártó európai leányvállalatának furfurilalkohol-gyártásához. Ezért az ezekben az ügyletekben használt árak kapcsolt vállalatok közötti transzferárak, amelyek nem biztos, hogy tükrözik a valós piaci árakat.75.  A Kínából egyéb harmadik országba irányuló kivitel volumenei és árai76.  A figyelembe vett időszak alatt a kivitel volumene 105 %-kal nőtt (ami a felülvizsgálati időszakban az EU összforgalmának körülbelül 9 %-ának felelt meg). Megjegyzendő, hogy a felülvizsgálati időszak alatt az uniós gazdasági ágazat az egyéb harmadik országokba alacsony áron exportált. Ezt az egyéb harmadik országokban alacsony áron nagy mennyiségben értékesített kínai furfuraldehid által támasztott versennyel lehet magyarázni.5. táblázat – A uniós gazdasági ágazat által egyéb harmadik országba exportált kivitel volumenei és áraiÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Mennyiségek – Index (2007=100) | 100 | 136 | 211 | 205 |Éves változás | 36 | 75 | -6 |Árak – Index (2007=100) | 100 | 114 | 88 | 82 |Éves változás | 14 | –26 | –6 |77.  Az uniós gazdasági ágazat gazdasági helyzete78.  Az uniós gazdasági ágazat, azaz a két vállalat – a Lenzing és a Tanin – gazdasági helyzetének elemzése az alábbiakban olvasható.79.  Termelés80.  A figyelembe vett időszakban az uniós gazdasági ágazatnak az érintett termékből elért össztermelése 14 %-kal nőtt.6. táblázat – Uniós termelésÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 109 | 114 | 114 |Éves változás | 9 | 5 | 0 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok81.  Gyártókapacitás és kapacitáskihasználtság82.  A figyelembe vett időszak alatt az uniós gazdasági ágazat gyártókapacitása nem változott. A uniós gazdasági ágazat kapacitáskihasználtsága 12 százalékponttal 85 %-ról 97 %-ra nőtt, ami azt jelenti, hogy a termelés szinte teljes kapacitáson folyt.7. táblázat – Az Unió kapacitásaÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 100 | 100 | 100 |Kapacitáskihasználtság | 85 % | 92 % | 96 % | 97 % |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok83.  Készletszint84.  Az alábbi táblázat azt mutatja, hogy az uniós gazdasági ágazat készletei 26 %-kal nőttek a figyelembe vett időszak során. A készletek növekedése 2007 és 2008 között volt különösen jelentős, amikor a készletek 193 %-kal nőttek.8. táblázat – KészletekÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 293 | 165 | 126 |Éves változás | 193 | –128 | –40 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok85.  Az értékesítések volumene és a piaci részesedés86.  A felülvizsgálati időszak alatt 13 %-kal nőtt az uniós gazdasági ágazat uniós piacon független vevőknek történő értékesítése. A forgalomnövekedés következtében az uniós gazdasági ágazat piaci részesedése 5 százalékponttal nőtt a figyelembe vett időszak alatt.9. táblázat – Értékesítési volumen és uniós piaci részesedésÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 100 | 112 | 113 |Piaci részesedés intervallumokban megadva | 10–20 % | 10–20 % | 14–24 % | 15–25 % |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok87.  Átlagos eladási árak88.  A figyelembe vett időszakban az uniós piacon az uniós gazdasági ágazat által felszámított átlagos eladási árak 1 %-kal emelkedtek. 2008-ban az átlagos eladási ár 11 %-os növekedéssel elérte legmagasabb értékét, majd a következő évben gyors csökkenést mutatott. Az eladási árak enyhe csökkenésének megítéléséhez az egységnyi előállítási költség 5 %-os növekedését is figyelembe kell venni, amelyet az uniós gazdasági ágazat nem tudott elszámolni.10. táblázat – Átlagos eladási árak az EU-banÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 111 | 98 | 99 |Éves változás | 11 | –13 | 1 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok89.  Átlagos termelési költség90.  A figyelembe vett időszak alatt 5 %-kal nőtt az átlagos termelési költség, elsősorban a foglalkoztatás növekedése miatt, aminek következtében emelkedett a munkaerő összköltsége.11. táblázat – Átlagos termelési költségÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Index (2007=100) | 100 | 105 | 105 | 105 |Éves változás | 5 | 0 | 0 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok91.  Nyereségesség és cash flow92.  A figyelembe vett időszak alatt – az 56 %-os visszaesést mutató pénzforgalommal együtt – jelentősen csökkent az uniós gazdasági ágazat nyeresége. Ez mind a termelés, mind a forgalom növekedése ellenére az eladási árakra nehezedő nyomásnak tudható be.12. táblázat – Jövedelmezőség és pénzforgalomÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Nyereségesség Index (2007=100) | 100 | 175 | –7 | –4 |Éves változás | 75 | –182 | 3 |Pénzforgalom – Index (2007=100) | 100 | 144 | 49 | 44 |Éves változás | 44 | –95 | –5 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok93.  Beruházások, a beruházások megtérülése és tőkebevonási képesség94.  A beruházások 2007 és a felülvizsgálati időszak között 95 %-kal estek vissza. A beruházások megtérülése, mely az érintett termékhez kapcsolódó nyereségeknek/veszteségeknek a beruházások nettó könyv szerinti értékéhez viszonyított arányaként fejezhető ki, – a beruházások tendenciáját követve – jelentősen csökkent a figyelembe vett időszak alatt. A jövedelmezőség és a pénzforgalom visszaesésének eredményeként a figyelembe vett időszak folyamán jelentősen romlott a kérelmező tőkebevonási képessége. Ezt a romlást világosan láthatjuk a kérelmező beruházásaiban is, amelyek 95 %-kal csökkentek a figyelembe vett időszakban.95.  13. táblázat – Beruházások és a beruházások megtérüléseÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Beruházási index (2007=100) | 100 | 61 | 2 | 5 |Éves változás | –39 | –59 | 3 |Beruházások megtérülése index (2007=100) | 100 | 196 | –7 | –4 |Éves változás | 96 | –203 | 3 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok96.  Foglalkoztatás és termelékenység97.  Az uniós gazdasági ágazat foglalkoztatási szintje 8 %-kal nőtt a figyelembe vett időszakban. A termelékenység – az egy alkalmazottra jutó, tonnában kifejezett termelésként mérve – 6 %-kal nőtt. A teljes munkaerőköltség azonban 16 %-kal nőtt a figyelembe vett időszakban.14. táblázat – Foglalkoztatás és termelékenységÉv | 2007 | 2008 | 2009 | Felülvizsgálati időszak |Foglalkoztatás – Index | 100 | 109 | 109 | 108 |Termelékenység (tonna/alkalmazott) – Index | 100 | 100 | 105 | 106 |Munkaerőköltség – Index | 100 | 114 | 115 | 116 |Forrás: A kérdőívre az uniós gyártók által adott, ellenőrzött válaszok98.  A dömpingkülönbözet nagysága99.  Tekintettel a Kínából származó dömpingelt behozatal volumenére, piaci részesedésére és árára, a tényleges dömpingkülönbözetnek az uniós gazdasági ágazatra gyakorolt hatása nem tekinthető elhanyagolhatónak.100.  A dömping hatásaiból való felépülés101.  A fent említett mutatók többségének pozitív alakulása arra utal, hogy a figyelembe vett időszakban az uniós gazdasági ágazat pénzügyileg részben felépült a Kínából származó dömpingelt behozatal káros hatásaiból.102.  Növekedés103.  Míg a figyelembe vett időszakban az uniós felhasználás 24 %-kal csökkent, az uniós gazdasági ágazat termelése, értékesítési volumene és piaci részesedése ugyanebben az időszakban nőtt. Ugyanakkor a Kínából származó behozatal volumene és piaci részesedése csökkent. Az uniós gazdasági ágazatnak azonban csak bizonyos mértékig szolgáltak előnyére az intézkedések, mivel a kínai behozatal által az eladási árakra gyakorolt nyomás miatt sem nyereséget nem tudott elérni, sem a célként kitűzött nyereséget nem tudta teljesíteni.104.  Az uniós gazdasági ágazat gazdasági helyzetére vonatkozó következtetés105.  A Dominikai Köztársaságból származó furfuraldehid nem áll rendelkezésre a szabad uniós piacon. Ezért nem volt arra utaló jel, hogy ez a behozatal hozzájárult volna az uniós gazdasági ágazat bizonytalan helyzetéhez. Ami az egyéb harmadik országokból származó behozatalt illeti, volumenük lényegesen, olyan szintre csökkent, hogy hatásuk még akkor sem tekinthető jelentősnek, ha erre a behozatalra nagyon alacsony áron került sor.106.  A Kína elleni intézkedések kedvező hatást gyakoroltak az uniós gazdasági ágazat gazdasági helyzetére, mivel a kármutatók többsége pozitív változást jelzett: a termelés, az értékesítési volumen és az értékesítés összértéke egyaránt nőtt. Az uniós gazdasági ágazat a felhasználás csökkenése ellenére növelni tudta piaci részesedését. A nyereségesség azonban lényegesen romlott a felülvizsgálati időszakban. Az uniós gazdasági ágazat nem volt olyan helyzetben, hogy el tudja érni a célul kitűzött nyereséget, amelyet az eredeti vizsgálat idején 5 %-ban állapítottak meg, hogy biztosítsa az ágazat fejlődését. Ez alapján az a következtetés vonható le, hogy a 3. cikk (5) bekezdése szerint jelentős kár érte az uniós gazdasági ágazatot, amelynek pénzügyi helyzete továbbra is sérülékeny.F. A KÁR MEGISMÉTLŐDÉSÉNEK VALÓSZÍNŰSÉGE107.  A fenti 5. pontban és (39) preambulumbekezdésben megállapítást nyert, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a Kínából az Unióba irányuló dömpingelt export jelentős növekedéséhez vezetne.108.  Mint a fentiekben már szerepelt, a kínai gyártóknak módjukban áll nagy volumenű kivitelt átirányítani az Unió piacára, amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyezik. A felülvizsgálati kérelem szerint a kínai gyártókapacitás 2009-ben már 320 000 tonna volt, a szabad kapacitás pedig legalább 20 000 tonna. Ezenkívül úgy tűnik, hogy az egyéb exportpiacok, mint például Japán, Thaiföld és az USA nem tudták felvenni a szabad kapacitást, amelyet ezért nagy valószínűséggel az Unió piacára fognak irányítani.109.  Az árak tekintetében a kínai exportstatisztika azt mutatja, hogy az érintett termék USA-ba irányuló kivitele keretében alkalmazott ár hasonló volt az EU-ba aktív feldolgozási megállapodás keretében irányuló kivitel árához. A Kína által egyéb exportpiacokon alkalmazott árak magasabbak voltak.110.  Figyelembe véve azonban, hogy a kínai árak 11 %-kal alákínálnak az uniós gazdasági ágazat árainak, az intézkedések hatályvesztése esetén valószínű, hogy a kínai exportőrök folytatnák gyakorlatukat, hogy visszaszerezzék elvesztett piaci részesedésüket. E magatartás, valamint azon képesség, hogy az érintett terméket jelentős mennyiségben tudják szállítani az Unió piacára, együttesen igen negatív hatást gyakorolna az uniós gazdasági ágazatra és különösen annak nyereségességére.111.  A fentiek alapján a következtetés az, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése minden valószínűség szerint a Kínából származó dömpingelt behozatalból következő kár megismétlődéséhez vezetne.G. AZ UNIÓS ÉRDEK112.  Előzetes megjegyzés113.  Az alaprendelet 21. cikkének megfelelően a Bizottság megvizsgálta, hogy a meglévő dömpingellenes intézkedések fenntartása ellentétes lenne-e az Unió egészének érdekével.114.  Az uniós érdek meghatározása a különböző érintett felek, vagyis az uniós gazdasági ágazat, az importőrök/kereskedők, valamint az érintett termék felhasználói és szállítói érdekeinek figyelembevételével történt.115.  Az előző vizsgálatok során úgy ítélték meg, hogy az intézkedések elfogadása nem ellentétes az Unió érdekével. A jelen vizsgálat emellett hatályvesztési felülvizsgálat, így olyan helyzetet elemez, amelyben dömpingellenes intézkedések vannak hatályban.116.  Ennek alapján a Bizottság megvizsgálta, hogy – a dömping folytatódásának és a kár megismétlődésének valószínűségére vonatkozó következtetés ellenére – léteznek-e olyan kényszerítő okok, amelyek arra engednének következtetni, hogy az Uniónak ebben a konkrét esetben nem áll érdekében fenntartani az intézkedéseket.117.  Az uniós gazdasági ágazat érdeke118.  Az uniós gazdasági ágazat életképes ágazatnak bizonyult, amely képes arra, hogy alkalmazkodjon a változó piaci feltételekhez. Ezt különösen a termelés és az értékesítés kedvező irányú fejlődése erősítette meg, a csökkenő uniós fogyasztással összevetve. Az eladási árakra nehezedő hatalmas nyomás miatt azonban a nyereségesség nem tudott ugyanilyen pozitív tendenciát követni.119.  A Kínában a furfuraldehid gyártására rendelkezésre álló szabad kapacitást, valamint azt a tényt figyelembe véve, hogy az egyéb exportpiacok (mint például Japán, Thaiföld és az USA) ezt a szabad kapacitást nem tudják felvenni, az intézkedések hatályvesztése esetén a kínai exportőrök nagy valószínűséggel az EU piacára irányuló dömpingelt kivitel gyakorlatának folytatásával igyekeznének visszaszerezni elvesztett piaci részesedésüket.120.  Ezért a dömpingellenes intézkedések folytatódása nélkül az uniós gazdasági ágazat helyzete az alacsony áron dömpingelt kínai kivitel miatt minden valószínűség szerint súlyosan romlani fog, mint ahogy azt a (66)–(69) preambulumbekezdések kifejtik.121.  Az importőrök érdeke122.  Csak egy uniós importőr működött együtt az eljárásban. A hollandiai székhelyű IFC, amely egy dominikai köztársaságbeli furfuraldehid-gyártó tulajdonában van, az egyetlen aktív furfuraldehid-importőr az EU-ban, míg néhány egyéb vállalat csupán alkalmanként importálja az érintett terméket. Az IFC jelentős szereplő az Unió furfuraldehid- (és furfurilalkohol-) piacán, mivel az Unió fogyasztásának körülbelül 80 %-át képviseli. Az IFC a Dominikai Köztársaságból, aktív feldolgozási megállapodás keretében Kínából, valamint egyéb harmadik országokból importál. Emellett az IFC az Unió gazdasági ágazatának legfontosabb vevője is, amely az összes forgalom körülbelül 32 %-át vásárolja meg. A megvásárolt furfuraldehidet azután az IFC kapcsolt vállalata, a belgiumi Geelben működő TFC dolgozza fel furfurilalkohollá.123.  Ez az importőr aránylag semleges az eljárással szemben, mivel egyrészt szeretne korlátozások és az aktív feldolgozási megállapodás keretében érvényes vámkötelezettségek teljesítésének terhe nélkül hozzájutni a kínai furfuraldehidhez, másrészt szeretné, ha az uniós gazdasági ágazat fennmaradna, hogy rövid határidővel be tudja szerezni az érintett terméket. Ezenkívül az intézkedések fenntartása kiküszöböli a versenyt az érintett terméket gyártó, a Dominikai Köztársaságban lévő anyavállalatától történő behozatal tekintetében, és mind a furfuraldehid, mind a furfurilalkohol tekintetében megerősíti a csoport helyzetét a megfelelő uniós piacon (az aktív feldolgozási megállapodást is beleértve).124.  A felhasználók érdekei125.  A Bizottság a furfuraldehid huszonhét ipari felhasználójának küldött ki kérdőívet. Csak három felhasználó működött együtt az eljárásban, ők azonban nem Kínában szerezték be a furfuraldehidet, hanem közvetlenül az uniós gazdasági ágazattól vásárolták. E felhasználók számára a furfuraldehid jelentősége a tevékenységi körük – olajfinomítás vagy kenőolajgyártás – szempontjából elhanyagolható. Ezért nem érzik úgy, hogy a dömpingellenes intézkedések különösebben érintenék őket.126.  Az uniós érdekre vonatkozó következtetés127.  A fentieket figyelembe véve azt a következtetést lehet levonni, hogy semmilyen nyomós ok nem szól a jelenlegi dömpingellenes intézkedések fenntartása ellen.H . DÖMPINGELLENES INTÉZKEDÉSEK128.  Minden fél tájékoztatást kapott azokról a lényeges tényekről és szempontokról, amelyek alapján a Bizottság a hatályos intézkedések fenntartását javasolja. A felek lehetőséget kaptak továbbá arra, hogy e tájékoztatást követően adott határidőn belül előadhassák észrevételeiket. Elemezték az ügyre vonatkozóan beadott észrevételeket, de ezek nem változtattak azokon az alapvető tényeken és szempontokon, amelyek alapján a jelenlegi dömpingellenes intézkedések fenntartásáról szóló határozat született.129.  A fentiekből az következik, hogy – az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerint – a 639/2005/EK rendelettel a Kínából származó furfuraldehid behozatalára megállapított dömpingellenes intézkedéseket fenn kell tartani. Ezek az intézkedések egy mértékvámot jelentenek.130.  Figyelembe véve azonban, hogy ezt a mértékvámot az 1995-ben lefolytatott eredeti vizsgálat megállapítása alapján vetették ki és soha nem vizsgálták felül, helyénvaló megvizsgálni, hogy a vám mértéke még mindig ésszerű-e. Ezzel összefüggésben a Bizottság úgy határozott, hogy az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerint hivatalból időközi felülvizsgálatot indít e rendelet közzétételének napján,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk1. A Tanács a Kínai Népköztársaságból származó, a jelenleg a 2932 12 00 KN-kód alá besorolt 2-furaldehid (más néven furfuraldehid vagy furfurol) behozatalára végleges dömpingellenes vámot vet ki.2. Az alkalmazandó vám összege 352 EUR tonnánként.3. Azokban az esetekben, amikor az áruk szabad forgalomba bocsátásuk előtt megsérülnek, és így a vámérték megállapításához a ténylegesen kifizetett vagy kifizetendő árat a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet[11] 145. cikke szerint kiigazítják, a dömpingellenes vámnak a fenti (2) bekezdés alapján kiszámított összegét a ténylegesen kifizetett vagy kifizetendő ár kiigazításához használt százalékkal csökkentik.4. Eltérő rendelkezés hiányában a vámokra vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök [1] HL L 343., 2009.12.22., 51. o.[2] HL L 15., 1995.1.21., 11. o.[3] HL L 328., 1999.12.22., 1. o.[4] HL L 107., 2005.4.28., 1. o.[5] HL L 343., 2009.12.22., 51. o.[6] HL L 15., 1995.1.21., 11. o.[7] HL L 328., 1999.12.22., 1. o.[8] HL L 107., 2005.4.28., 1. o.[9] HL C 16., 2010.1.22., 40. o.[10] HL C 107., 2010.4.27., 10. o.[11] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.