CELEX: 52013PC0452
Language: cs
Date: 2013-06-27
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou, článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie

|
			
		
		
		52013PC0452
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou, článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie /* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Souběžně s návrhem nařízení
Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení řady právních
aktů, které stanoví použití regulativního postupu s kontrolou,
článku 290 Smlouvy o fungování EU (COM(2013) 451) se tento návrh týká
přizpůsobení pěti legislativních aktů v oblasti práva,
které stále odkazují na regulativní postup s kontrolou. Tyto nástroje je
třeba přizpůsobit prostřednictvím samostatného návrhu
nařízení, neboť byly přijaty na právním základě podle
části třetí hlavy V Smlouvy o fungování EU, nejsou tedy závazné
pro všechny členské státy, a tudíž jsou s právními základy ostatních
základních aktů neslučitelné.
V tomto návrhu se uplatňuje tentýž
přístup, který byl použit u návrhu předchozího. Toto rámcové
nařízení tedy stanoví, že pokud právní akty uvedené v příloze
stanoví použití článku 5a rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech,
je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci.
Přizpůsobením režimu aktů
v přenesené pravomoci nebudou dotčeny již zahájené postupy, u
nichž výbor již zaujal stanovisko v souladu s rozhodnutím o postupu
projednávání ve výborech.
Základní akty, které se přizpůsobují
režimu aktů v přenesené pravomoci, jsou uvedeny v příloze
návrhu.
2013/0220 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
o přizpůsobení několika
právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního
postupu s kontrolou, článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie 
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 81 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[1],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[2],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Lisabonská smlouva umožnila
normotvůrcům přenést na Komisi pravomoc přijímat
nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují
nebo mění některé prvky legislativního aktu, jež nejsou podstatné.
(2)       Opatření, na něž se
přenesení pravomocí podle čl. 290 odst. 1 Smlouvy o fungování
Evropské unie může vztahovat, v zásadě odpovídají
opatřením, na něž se vztahuje regulativní postup s kontrolou
stanovený článkem 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června
1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených
Komisi[3].

(3)       Je nutné
přizpůsobit článku 290 Smlouvy o fungování EU právní akty, které
již vstoupily v platnost a využívají regulativní postup s kontrolou.
(4)       Tímto nařízením by neměly
být dotčeny již zahájené postupy, u nichž výbor ještě před
vstupem tohoto nařízení v platnost zaujal stanovisko v souladu
s článkem 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
(5)       Bude-li Komise
připravovat akty v přenesené pravomoci na základě právních
aktů přizpůsobených tímto nařízením, je obzvláště
důležité, aby uskutečnila příslušné konzultace včetně
konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání
aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly
příslušné dokumenty současně, včas a vhodným způsobem
předány Evropskému parlamentu a Radě.
(6)       Právní akty uvedené
v příloze jsou závazné pro Spojené království a Irsko, které se proto
účastní přijímání a používání tohoto nařízení.
(7)       V souladu s články 1 a 2
Protokolu č. 22 o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě
o fungování Evropské unie se Dánsko neúčastní přijímání tohoto
nařízení a to pro ně není závazné ani použitelné,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V případech,
kdy právní akty uvedené v příloze tohoto nařízení stanoví
použití regulativního postupu s kontrolou uvedeného v čl. 5a
odst. 1 až 4 rozhodnutí 1999/468/ES, je Komise zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 2 tohoto
nařízení.
Článek 2
1. Pravomoc přijímat
akty v přenesené pravomoci je Komisi svěřena za podmínek
stanovených v tomto článku. 
2. Pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci je Komisi svěřena na
dobu neurčitou.
3. Evropský
parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci kdykoli zrušit. Rozhodnutím
o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže
určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění
v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni,
který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci. 
4. Přijetí
aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí
současně Evropskému parlamentu a Radě. 
5. Přijatý
akt v přenesené pravomoci vstoupí v platnost pouze tehdy, nevysloví-li
Evropský parlament ani Rada ve lhůtě dvou měsíců od oznámení
tohoto aktu Evropskému parlamentu a Radě námitku, nebo oznámí-li před
uplynutím této lhůty Evropský parlament a Rada Komisi, že námitku
nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta
prodlouží o dva měsíce.
Článek 3
Tímto
nařízením nejsou dotčeny již zahájené postupy, u nichž výbor již
zaujal stanovisko v souladu s článkem 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se
Smlouvami.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
PŘÍLOHA 
Právní akty odkazující na regulativní
postup s kontrolou uvedený v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES,
které se přizpůsobují režimu aktů v přenesené
pravomoci
1.           Nařízení Rady (ES)
č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 o spolupráci
soudů členských států při dokazování v občanských
nebo obchodních věcech
2.           Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí
evropský exekuční titul pro nesporné nároky
3.           Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se
zavádí řízení o evropském platebním rozkazu
4.           Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým
se zavádí evropské řízení o drobných nárocích
5.           Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 ze dne
13. listopadu 2007 o doručování soudních
a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních
v členských státech (doručování písemností)
a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000
[1]               Úř. věst. C …, …, s. …
[2]               Úř. věst. C …, …, s. …
[3]               Úř.
věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.