CELEX: 62019CA0084
Language: cs
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Spojené věci C-84/19, C-222/19 a C-252/19: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 3. září 2020 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie, Sądu Rejonowego w Opatowie – Polsko) – Profi Credit Polska SA v. QJ (C-84/19), BW v. DR (C-222/19), QL v. CG (C-252/19) („Řízení o předběžné otázce – Ochrana spotřebitele – Směrnice 93/13/EHS – Článek 1 odst. 2 – Působnost – Vnitrostátní ustanovení, které stanoví maximální výši nákladů úvěru odlišných od úroků – Článek 3 odst. 1 – Smluvní ujednání, na základě kterého jsou na spotřebitele přeneseny náklady hospodářské činnosti věřitele – Významná nerovnováha v právech a povinnostech stran – Článek 4 odst. 2 – Povinnost sepsat smluvní ujednání jasným a srozumitelným jazykem – Smluvní ujednání, která neupřesňují služby, za které stanoví odměnu – Směrnice 2008/48/ES – Článek 3 písm. g) – Vnitrostátní právní předpisy, jež stanoví způsob výpočtu maximální výše nákladů úvěru, které jsou odlišné od úroků a mohou být uloženy spotřebiteli“)

9.11.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 378/7
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 3. září 2020 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie, Sądu Rejonowego w Opatowie – Polsko) – Profi Credit Polska SA v. QJ (C-84/19), BW v. DR (C-222/19), QL v. CG (C-252/19)
      (Spojené věci C-84/19, C-222/19 a C-252/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Ochrana spotřebitele - Směrnice 93/13/EHS - Článek 1 odst. 2 - Působnost - Vnitrostátní ustanovení, které stanoví maximální výši nákladů úvěru odlišných od úroků - Článek 3 odst. 1 - Smluvní ujednání, na základě kterého jsou na spotřebitele přeneseny náklady hospodářské činnosti věřitele - Významná nerovnováha v právech a povinnostech stran - Článek 4 odst. 2 - Povinnost sepsat smluvní ujednání jasným a srozumitelným jazykem - Smluvní ujednání, která neupřesňují služby, za které stanoví odměnu - Směrnice 2008/48/ES - Článek 3 písm. g) - Vnitrostátní právní předpisy, jež stanoví způsob výpočtu maximální výše nákladů úvěru, které jsou odlišné od úroků a mohou být uloženy spotřebiteli“)
      (2020/C 378/08)
      Jednací jazyk: polština
      
         Předkládající soudy
      
      Sąd Rejonowy Szczecin – Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie, Sąd Rejonowy w Opatowie
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Profi Credit Polska S.A. (C-84/19), BW (C-222/19), QL (C-252/19)
      
         Žalovaní: QJ (C-84/19), DR (C-222/19), CG (C-252/19)
      
         Výrok
      
      
                  1.
               
               
                  Článek 3 písm. g) a článek 22 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/48/ES ze dne 23. dubna 2008 o smlouvách o spotřebitelském úvěru a o zrušení směrnice Rady 87/102/EHS musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě týkající se spotřebitelského úvěru, která stanoví způsob výpočtu maximální výše nákladů úvěru, které jsou odlišné od úroků a mohou jít k tíži spotřebitele, i když tento způsob výpočtu umožňuje prodávajícímu nebo poskytovateli zatížit tohoto spotřebitele podílem na běžných nákladech spojených s výkonem své hospodářské činnosti, pokud uvedené právní předpisy prostřednictvím svých ustanovení týkajících se této maximální výše neporušují pravidla harmonizovaná touto směrnicí.
               
            
                  2.
               
               
                  Článek 1 odst. 2 směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011, musí být vykládán v tom smyslu, že z působnosti této směrnice není vyloučeno smluvní ujednání, které stanoví náklady úvěru odlišné od úroků v souladu s horní hranicí stanovenou vnitrostátními právními předpisy týkajícími se úvěrové smlouvy, pokud tyto právní předpisy stanoví, že náklady úvěru odlišné od úroků se nehradí v rozsahu, v němž překračují tuto horní hranici nebo celkovou částku úvěru.
               
            
                  3.
               
               
                  Článek 4 odst. 2 směrnice 93/13, ve znění směrnice 2011/83, musí být vykládán v tom smyslu, že na ujednání smlouvy o spotřebitelském úvěru, která zatěžují spotřebitele jinými náklady než splacením jistiny a úroků, se nevztahuje výjimka stanovená v tomto ustanovení, pokud tato ujednání neupřesňují povahu těchto nákladů ani služby, za které stanoví odměnu, a jsou formulována tak, že uvádí spotřebitele v omyl ohledně jeho povinností a hospodářských důsledků těchto ujednání, což musí ověřit předkládající soud.
               
            
                  4.
               
               
                  Článek 3 odst. 1 směrnice 93/13, ve znění směrnice 2011/83, musí být vykládán v tom smyslu, že smluvní ujednání týkající se nákladů úvěru odlišných od úroků, které stanoví tyto náklady ve výši nepřesahující zákonnou horní hranici a které přenáší na spotřebitele náklady hospodářské činnosti věřitele, může způsobit významnou nerovnováhu v právech a povinnostech stran, které vyplývají z dané smlouvy, v neprospěch spotřebitele, pokud zatěžuje posledně uvedeného náklady nepřiměřenými k poskytnutým plněním a výši úvěru, což musí ověřit předkládající soud.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 164, 13.5.2019.
      
         Úř. věst. C 280, 19.8.2019.