CELEX: 31998R0505
Language: sl
Date: 1998-03-03 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 505/98 z dne 3. marca 1998 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1274/91 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 o nekaterih standardih trženja za jajca

Pomembno pravno obvestilo

|

31998R0505

Uradni list L 063 , 04/03/1998 str. 0016 - 0017

		Uredba Komisije (ES) št. 505/98z dne 3. marca 1998o spremembi Uredbe (EGS) št. 1274/91 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 o nekaterih standardih trženja za jajcaKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 z dne 26. junija 1990 o nekaterih standardih trženja za jajca [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 818/96 [2] in zlasti členov 10(3) in 20(1) Uredbe,ker Uredba Komisije (EGS) št. 1274/91 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1511/96 [4], predpisuje določbe, potrebne za izvajanje standardov trženja v sektorju za jajca;ker se lahko pogostost zbiranja jajc zmanjša pri tistih proizvajalcih, ki lahko jamčijo vzdrževanje temperature, pri kateri se jajca shranjujejo na farmi, pod 14 °C; ker naj se to odstopanje omeji na tiste države članice, v katerih so visoki stroški zbiranja in distribucije zaradi nizke proizvodnje in gostote prebivalstva pravilo in v katerih so nizke povprečne temperature; ker te pogoje izpolnjujeta samo Finska in Švedska; ker naj se ti ukrepi uporabljajo od 1. januarja 1998 zaradi gladkega prehoda na uporabo splošnih standardov za jajca na Švedskem, ki je bila v skladu s členom 149(1) Akta o pristopu odložena do tega datuma z Uredbo Komisije (ES) št. 2059/96 [5];ker je zaradi zagotavljanja boljšega spremljanja prodaje jajc kokoši, ki niso bile zrejene v kletkah, potrebno zagotoviti dodatne podrobne evidence o obratu teh jajc v zbiralnicah in pri prodajalcih na debelo;ker je primerno pooblastiti države članice, da prenesejo nadzor nad pravilnim označevanjem jajc glede na način reje na organe, ki so neodvisni od proizvajalcev;ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za perutninsko meso in jajca,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 1274/91 se spremeni:1. v členu 1(1) se doda naslednji pododstavek:"Na Finskem in Švedskem pa lahko poteka dostava v pakirne centre ali industrijo ali zbiranje pri proizvajalcih enkrat na teden le v tistih primerih, ko se temperatura, pri kateri se shranjujejo jajca na kmetiji, umetno vzdržuje pod 14 °C."2. člen 18 se spremeni, kot sledi:- v odstavku 2 se za drugim pododstavkom doda naslednji stavek:"Take evidence se shranjujejo na kmetiji še najmanj šest mesecev po tem, ko jate ni več."- vstavi se naslednji odstavek 6a:"6a. Zbiralnice in trgovci na debelo morajo shranjevati evidence o nakupnih in prodajnih poslih ter evidence o zalogah jajc, navedenih v odstavku 1 (a), (b), (c) in (d).Zbiralnice za ta jajca navedejo:(a) datume in količine zbranih jajc;(b) imena in naslove proizvajalcev;(c) datume in količine pošiljk ustreznim pakirnim postajam.Trgovci na debelo (vključno s posredniki, ki sami ne delajo z jajci) za ta jajca navedejo:(a) datume in količine nakupov in prodaj;(b) imena in naslove dobaviteljev/kupcev.Trgovci na debelo, ki sami delajo z jajci, vodijo poleg tega evidence o tedenskih fizičnih zalogah.Namesto vodenja posebnih evidenc o nakupnih in prodajnih poslih, lahko zbiralnice in prodajalci na debelo vodijo evidence računov ali dobavnic z oznakami, navedenimi v odstavku 1."- odstavek 7a se nadomesti z naslednjim:"7a. Določbe odstavkov 2 do 6a se ne uporabljajo, kadar se uporabi izraz, naveden v odstavku 1(e)."3. vstavi se naslednji člen 18b:"Člen 18bNadzor nad navedbami o načinu reje, navedene v členu 18(1), vključno z označbami, ki se nanašajo na določene lastnosti zadevnega načina reje, se lahko prenese na organe, ki jih imenujejo države članice, ki zagotovijo ustrezno neodvisnost od zadevnih proizvajalcev in izpolnjujejo kriterije, določene v veljavnem Evropskem standardu št. En/45011.Ti organi dobijo licenco in jih nadzirajo pristojni organi zadevnih držav članic."Člen 2Ta uredba začne veljati 1. maja 1998.Vendar se člen 1(1) uporablja od 1. januarja 1998.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 3. marca 1998Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 173, 6.7.1990, str. 5.[2] UL L 111, 4.5.1996, str. 1.[3] UL L 121, 16.5.1991, str. 11.[4] UL L 189, 30.7.1996, str. 91.[5] UL L 276, 29.10.1996, str. 11.--------------------------------------------------