CELEX: 31987R3190
Language: es
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3190/87 de la Comisión, de 23 de octubre de 1987, relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 304/ 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 27. 10 . 87
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3190/87 DE LA COMISIÓN
                                                    de 23 de octubre de 1987
                  relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la
                                   Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            2200/87 de la Comision, de 8 de julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             se establecen las modalidades generales de movilización
Europea,                                                            en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                    nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (3) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, la letra c) del      seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
apartado 1 del artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda                                      Artículo 1
alimentaria (2), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           de colza refinado en beneficio del CICR, con arreglo a lo
más allá de la fase fob ;                                           dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
                                                                    condiciones que figuran en el Anexo.
Considerando que, en su Decisión de 10 de febrero de
1986, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en
favor del CICR la Comisión ha concedido a dicho orga­                                        Artículo 2
nismo 300 toneladas de aceite de colza refinado ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°            dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 1987.
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
                                                                                               i
 (') DO n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 y rectificación en DO
     n° L 42 de 12. 2. 1987, p. 54 .
 (2) DO n° L 136 de 26. 5 . 1987, p. 1 .                             (3) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 304/ 15
                                                                ANEXO
                                                              PARTIDA A
              1 . Acción n° (') : 951 /87
              2. Programa : 1986
              3 . Beneficiario : CICR
              4. Representante del beneficiario (2) :
                  Delegación del CICR, Apartado 2005 Managua/Nicaragua — tlx 2268 CICR NIC
              5. Lugar o país de destino : Nicaragua
              6. Producto que se moviliza : Aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 agosto de
                  1987, página 3 (en III . A.1 )
              8 . Cantidad total : 100 toneladas netas
              9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado :
                  Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de
                   1987, página 3 (en III B) :
                  — envases metálicos de 1 litro o 1 kilogramo ;
                  — deberá entregarse en contenedores de 20 pies ;
                  — los envases deben llevar una cruz roja de 10 x 10 cm y el texto siguiente :
                        « ACCIÓN N° 951 / 87 / NI-63 / ACEITE VEGETAL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                        ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DEL COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA /
                        MANAGUA VÍA CORINTO »
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega : entrega en el destino — Managua
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : Corinto
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 9 de diciembre de 1987 al 5 de enero de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 10 de noviembre de 1987, a las 12
                   horas. Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 11 de noviembre de 1987, a las 24 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas : 24 de noviembre de 1987, a las 12 horas ; las
                       ofertas serán consideradas válidas hasta el 25 de noviembre de 1987 a las 24 horas ;
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 23 de diciembre de 1987 al 19 de enero de 1988 ;
                   c) fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1988
              22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200 , rue de la Loi ,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
              25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador : —
 ---pagebreak--- N° L 304/ 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27. 10. 87
                                                               PARTIDA B
              1 . Acción n° (') : 953/87
              2. Programa : 1986
              3 . Beneficiario : CICR
              4. Representante del beneficiario (2) :
                  Comité Internacional da Cruz Vermelha (CICV) c/O Manica Freight Services, BEIRA, Rep. Popular de
                  Mozambique — Tel. 230 88
              5. Lugar o país de destino : Mozambique
              6. Producto que se moviliza : Aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 agosto de
                   1987, página 3 (en III . A.1 )
              8 . Cantidad total : 200 toneladas netas
              9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado :
                   Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de
                   1987, página 3 (en III B) :
                   — envases metálicos de 1 litro o 1 kilogramo ;
                   — deberá entregarse en paletas standardizadas bajo película de plástico ;
                   — los envases deben llevar inscrito el texto siguiente :
                         « ACÇÃO Nc 953/87 / MZ-22 / OLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONO­
                         MICA EUROPEIA / BEIRA »
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega : puerto de desembarque — descargado
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : Beira
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 9 de diciembre de 1987 al 5 de enero de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 10 de noviembre de 1987, a las 12
                   horas . Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 11 de noviembre de 1987, a las 24 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24 de noviembre de 1987, a las 12 horas ;
                        las ofertas serán consideradas válidas hasta el 25 de noviembre 1987 a las 24 horas ;
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque : del 23 de diciembre de 1987 al 19 de enero de 1988 ;
                   c) fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1988
             22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                    Bureau de 1 aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi ,
                    B - 1 049 Bruxelles ,
                   Télex : AGREC 22037 B
              25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador : —
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 304/ 17
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
                  — Partida A : Mr. Boselli, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Américas
                                   1061 A Caracas (télex 27298 COMEU VC)
                  — Partida B : Mr. Marongiu, Avenida do Zimbabwe 522/533 Maputo (telex 6-146 CCE MO).
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                  para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                  relativas a la radiación nuclear.
                  Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                  — certificado de origen,
                  — certificado sanitario .
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3
                  del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
              (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                  — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                  — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                       — 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 , 236 20 05 .