CELEX: C2003/112/25
Language: es
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Asunto C-111/03: Recurso interpuesto el 12 de marzo de 2003 contra el Reino de Suecia por la Comisión de las Comunidades Europeas

10.5.2003              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 112/15
Motivos y principales alegaciones                                        Por último, el Reino de Bélgica alega que el Reglamento
                                                                         litigioso debe anularse por haber violado el Tratado, en la
                                                                         medida en que dicho Reglamento reposa sobre una base
                                                                         jurídica errónea. En efecto, el Tratado prevé una base jurídica
                                                                         específica para la acción de la Comisión en materia de empleo.
                                                                         En la medida en que el Reglamento de habilitación del Consejo
—    Infracción del Reglamento (CE) no 994/98 del Consejo                otorgó la facultad de delegar a la Comisión la competencia de
     (en lo sucesivo, «Reglamento de habilitación»). En efecto,          emprender acciones en materia de empleo, dicho Reglamento
     el Reglamento (CE) no 2204/2002 de la Comisión (en lo               debería además declararse ilegal, por ser contrario a las
     sucesivo, «Reglamento litigioso») no se ajusta al Regla-            disposiciones del Tratado de Amsterdam que sólo permiten
     mento de habilitación puesto que no alcanza en modo                 efectuar tal delegación de competencias mediante un Regla-
     alguno los objetivos de transparencia y de seguridad                mento del Consejo.
     jurídica que persigue el Reglamento de habilitación. En
     primer lugar, el Reglamento litigioso no es claro en lo
     referente a las situaciones en las que es aplicable, habida
     cuenta de la existencia paralela de directrices y de                (1 ) DO L 337 de 13.12.2002, p. 3.
     instrucciones que la Comisión puede aplicar simultánea-             (2 ) DO L 142 de 14.5.1998, p. 1.
     mente a las ayudas para el empleo. En segundo lugar, el
     Reglamento litigioso tampoco resulta claro en cuanto a
     las propias normas que recoge. Por último, la falta de
     claridad afecta a las medidas que deberían corresponder
     al ámbito de aplicación del artículo 87, apartado 1, del
     Tratado CE y a las que se aplica obligatoriamente el
     Reglamento. En efecto, el Reglamento litigioso parece
     aplicarse también a determinadas medidas generales
     adoptadas en el ámbito regional, pese a que dichas
     medidas deberían haberse excluido de oficio del ámbito
     de aplicación del artículo 87, apartado 1, del Tratado CE.
                                                                         Recurso interpuesto el 12 de marzo de 2003 contra el
                                                                         Reino de Suecia por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                     Europeas
—    Violación del principio de subsidiariedad, al no tener
     en cuenta la organización constitucional de Bélgica y
     considerar así que cada acción emprendida por una                                          (Asunto C-111/03)
     autoridad regional, con competencia exclusiva en materia
     de empleo, es específica y que corresponde por tanto al
     ámbito de aplicación del Reglamento litigioso.
                                                                                                 (2003/C 112/25)
—    Violación del principio de no discriminación: al mantener
     los regímenes de ayudas anteriores ya autorizados pero
     creando un régimen sensiblemente más estricto para las              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     ayudas nuevas y al permitir así que subsistan en paralelo           presentado el 12 de marzo de 2003 un recurso contra el Reino
     dos regímenes diametralmente opuestos en función del                de Suecia formulado por la Comisión de las Comunidades
     momento en que se aplicó la ayuda, el Reglamento                    Europeas, representada por L. Ström y A. Borders, en calidad
     litigioso implica además la violación del principio de no           de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.
     discriminación, que es un principio general del Derecho
     que debe respetarse al aplicar la política de la administra-
     ción comunitaria en general y en materia de ayudas de
     Estado en particular. Al dejar intactos los regímenes               La Comisión solicita al Tribunal de Justicia que:
     de ayudas autorizados anteriormente, el Reglamento
     litigioso establece así una discriminación entre las empre-
     sas que recibirán las ayudas concedidas sobre la base de            1)     Declare que el Reino de Suecia ha incumplido las
     los regímenes anteriores y las otras que sólo podrán                       obligaciones que le incumben en virtud del artículo 5 de
     recibir ayudas de menor cuantía sobre la base del nuevo                    la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre
     régimen.                                                                   de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables
                                                                                en los intercambios intracomunitarios con vistas a la
                                                                                realización del mercado interior (1), al haber mantenido
                                                                                un sistema de declaración previa y control sanitario para
—    Violación del principio de proporcionalidad, al dificultar,                los importadores de determinados alimentos de origen
     o incluso imposibilitar, que los Estados miembros desar-                   animal de otros Estados miembros.
     rollen una verdadera política de empleo debido a la
     referida dicha falta de transparencia, de claridad y de
     coherencia del texto.                                               2)     Condene en costas al Reino de Suecia.
 ---pagebreak--- C 112/16               ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                         10.5.2003
Motivos y principales alegaciones                                       resolución de la Cour d’appel de Grenoble, Sala de lo Mercantil,
                                                                        dictada el 20 de febrero de 2003, en el asunto entre Société
                                                                        financière & industrielle du peloux, antes denominada «Sode-
Las disposiciones suecas sobre declaración previa obligatoria           quip Isolation», y Société Axa Belgium, antes denominada Axa
(Decreto Real relativo al Organismo para los Alimentos de               Royale Belge, y otros, y recibida en la Secretaría del Tribunal
25 de diciembre de 1998 — SLV FS 1998:39) son contrarias                de Justicia el 13 de marzo de 2003. La Cour d’appel de
al objetivo que se pretende alcanzar con la Directiva 89/662,           Grenoble, Sala de lo Mercantil, solicita al Tribunal de Justicia
ya que no reconocen los controles veterinarios y de otro tipo           que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
realizados en los demás Estados miembros. Con arreglo a la
Directiva 89/662 es lícito realizar controles de sondeo, pero
un Estado miembro no puede invocar esta facultad para                   El asegurado beneficiario de un contrato de seguro celebrado
verificar que los demás Estados miembros cumplen efectiva-              en su favor entre un tomador de seguro (contratante) y un
mente otra normativa. Además de prever controles veterinarios           asegurador domiciliados ambos en el mismo Estado miembro,
oficiales de los establecimientos de producción, el artículo 3          ¿puede quedar vinculado por la cláusula atributiva de compe-
de la Directiva 89/662 establece la posibilidad de que la               tencia a los tribunales de ese Estado, cuando ese asegurado no
autoridad competente efectúe un control regular de los                  haya aceptado por sí mismo esa cláusula, el daño haya tenido
establecimientos, con objeto de asegurarse de que los produc-           lugar en otro Estado miembro y el asegurado haya demandado
tos respondan a los requisitos comunitarios o a los requisitos          también ante un tribunal de este último Estado a aseguradores
del Estado miembro de destino. El artículo 5, apartado 1,               domiciliados en ese último Estado?
letra b), de la Directiva 89/662 dispone asimismo que las
mercancías no puede circular libremente si no están marcadas
de una determinada manera y si no van acompañadas de los
documentos exigidos.
El Gobierno sueco alega que la obligación de declaración
previa es necesaria para garantizar el respeto de las garantías
específicas contra la salmonela exigidas a la importación en            Recurso interpuesto el 13 de marzo de 2003 contra la
Suecia de determinados productos de origen animal. La                   República Francesa por la Comisión de las Comunidades
Comisión sostiene a este respecto que la Directiva 89/662                                           Europeas
ofrece la posibilidad de que un Estado miembro adopte
medidas en el caso de que en una toma de muestras se constate
la infracción de la normativa comunitaria. Así, el artículo 8,                                 (Asunto C-113/03)
apartado 1, de la Directiva establece el procedimiento aplicable
cuando el Estado de destino compruebe que se ha producido
tal infracción.                                                                                 (2003/C 112/27)
( 1) DO L 395 de 30.12.1989, p. 13.
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 13 de marzo de 2003 un recurso contra
                                                                        la República Francesa, formulado por la Comisión de las
                                                                        Comunidades Europeas, representada por los Sres. Ch. Giolitto
                                                                        y M. Shotter, en calidad de agentes, que designa domicilio en
                                                                        Luxemburgo.
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-               La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
lución de la Cour d’appel de Grenoble, Sala de lo Mercan-               de Justicia que:
til, de fecha 20 de febrero de 2003, en el asunto entre
Société financière & industrielle du peloux, antes denomi-
nada «Sodequip Isolation», y Société Axa Belgium, antes                 —    Declare que la República Francesa ha incumplido las
            denominada Axa Royale Belge, y otros                             obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                             97/33/CE ( 1), al no haberse asegurado de que la portabili-
                                                                             dad de los números no geográficos estuviera disponible
                       (Asunto C-112/03)                                     no más tarde del 1 de enero de 2000, como exige el
                                                                             artículo 12, apartado 5, de dicha Directiva, en su versión
                                                                             modificada por el artículo 1, apartado 2, de la Directiva
                         (2003/C 112/26)                                     98/61/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
                                                                             24 de septiembre de 1998, en lo que se refiere a
                                                                             la portabilidad de los números entre operadores y la
                                                                             preselección del operador (2).
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante             —    Condene en costas a la República Francesa.