CELEX: 31988R0580
Language: el
Date: 1988-02-29
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 580/88 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1988 για τον καθορισμό, κατά το διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, που εφαρμόζονται για τα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας

Avis juridique important

|

31988R0580

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 580/88 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1988 για τον καθορισμό, κατά το διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, που εφαρμόζονται για τα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 057 της 03/03/1988 σ. 0001 - 0006

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 580/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 29ης Φεβρουαρίου 1988  για τον καθορισμό, κατά το διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, που εφαρμόζονται για τα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), και ιδίως το άρθρο 11,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίζει, βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων, τα μέτρα διατήρησης που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού·  ότι η συμφωνία που συνέδεε την Πορτογαλία με την Ιαπωνία από τις 3 Μαρτίου 1980 έληξε στις 2 Μαρτίου 1986· ότι στη συνέχεια οι ιαπωνικές αλιευτικές δραστηριότητες διατηρήθηκαν προσωρινά το 1986 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 448/86 (2) και το 1987 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 654/87 (3) στα πλαίσια συνεργασίας με την Ιαπωνία προς όφελος των τοπικών πληθυσμών που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την αλιεία, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης αρμονικής οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των παράκτιων πορτογαλικών περιοχών·  ότι είναι συμφέρον της Κοινότητας να εξασφαλιστεί η συνέχεια αυτού του καθεστώτος για την αλιευτική περίοδο 1988·  ότι η αλιεία από τα ιαπωνικά σκάφη στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας υπόκειται στις κοινοτικές αλιευτικές ρυθμίσεις· ότι πρέπει να συμπληρωθούν αυτές οι ρυθμίσεις με ορισμένα ειδικά τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου 1988, επιτρέπεται στα σκάφη υπό ιαπωνική σημαία, που αλιεύουν αποκλειστικά με παραγάδια, να αλιεύουν κυρίως τον θύννο τον κοινό (Thunnus thynnus thynnus), στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας και βρίσκονται πέρα από τα 12 μίλια που υπολογίζονται από τις γραμμές βάσης, με εξαίρεση τις ζώνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, υπό τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  1. Ο ανώτατος αριθμός παραγαδιών που αναφέρονται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 25· κάθε σκάφος δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 500 τόνους ολικής χωρητικότητας.  2. Το σύνολο των αλιευτικών όλων των παραγαδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 240 τόνους θύννου του κοινού.  3. Τα αλιευτικά άλλων τονοειδών, με την ευκαιρία της αλιείας του θύννου του κοινού, δεν μπορεί να υπερβαίνουν το 25 % του συνολικού βάρους των αλιευμάτων ανά σκάφος.  Άρθρο 3  1. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος ο κοινός (Thunnus thynnus thynnus) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 6,4 χιλιογράμμων.  2. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος ο μακρόπτερος (Thunnus albacares) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 3,2 χιλιογράμμων.  3. Απαγορεύεται να αλιεύεται ο θύννος (Thunnus obesus) που έχει βάρος ανά μονάδα κατώτερο των 3,2 χιλιογράμμων.  Άρθρο 4  1. Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη που αλιεύουν με παραγάδια που αναφέρονται στο άρθρο 1 στις ζώνες που αναφέρονται στο ίδιο άρθρο υπόκειται στην κατοχή αδείας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, καθώς και στην τήρηση των όρων που αναφέρει η άδεια αυτή καθώς και των μέτρων ελέγχου και των λοιπών διατάξεων που ρυθμίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις σχετικές ζώνες.  2. Οι πλοίαρχοι των σκαφών που κατέχουν άδεια οφείλουν να τηρούν τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ, και ιδιαίτερα να ανακοινώνουν, μέσω των σταθμών ασυρμάτου που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα, τις πληροφορίες που καθορίζονται σ' αυτό. Οι όροι αυτοί αποτελούν τμήμα της άδειας.  3. Κάθε άδεια ισχύει για ένα και μόνο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις, οι ιαπωνικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή, με τέλεξ, να επιτρέψει τη μεταβίβαση της άδειας ενός σκάφους που, λόγω ανωτέρας βίας, δεν μπόρεσε να αλιεύσει κατά την προβλεπόμενη περίοδο, σε σκάφος αντικατάστασης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά του οποίου δεν υπερβαίνουν εκείνα του σκάφους που πρόκειται να αντικατασταθεί. Η αίτηση περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 7, όσον αφορά το εν λόγω σκάφος αντικατάστασης. Η Επιτροπή κοινοποιεί την άδεια μεταβίβασης, χωρίς καθυστέρηση και με τέλεξ, στις ιαπωνικές αρχές και στις αρμόδιες αρχές ελέγχου. Το σκάφος αντικατάστασης μπορεί να αλιεύει μόνο μετά την ημερομηνία που καθορίζεται στην κοινοποίηση της Επιτροπής.  4. Όλες οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παύουν να ισχύουν μόλις η Επιτροπή διαπιστώσει ότι έχει εξαντληθεί η ποσόστωση που καθορίζεται στο άρθρο 2.  Άρθρο 5  Η έκδοση αδειών αλιείας, που αναφέρεται στο άρθρο 4, υπόκειται στον καθορισμό εκ μέρους της Ιαπωνίας ετήσιου προγράμματος επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας προς όφελος των παράκτιων πληθυσμών της Πορτογαλίας που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την αλιεία. Στο πρόγραμμα αυτό δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες κατάρτισης, ενίσχυσης των δυνατοτήτων έρευνας και οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των πορτογαλικών παράκτιων περιοχών. Το πρόγραμμα αυτό υποβάλλεται στις υπηρεσίες της Επιτροπής πριν από τις 29 Φεβρουαρίου 1988.  Άρθρο 6  1. Η αίτηση για την έκδοση άδειας πρέπει να υποβάλλεται από τις ιαπωνικές αρχές στις υπηρεσίες της Επιτροπής το αργότερο 15 εργάσιμες ημέρες πριν από την επιθυμητή ημερομηνία έναρξης της ισχύος της άδειας. Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες στις ιαπωνικές αρχές και τις κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές ελέγχου.  2. Η χορήγηση αδειών στα ιαπωνικά σκάφη υπόκειται στην αποδοχή, εκ μέρους του εφοπλιστή, της υποχρέωσης να επιτρέπει, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, την επιβίβαση ενός παρατηρητή επί του σκάφους.  3. Οι άδειες που δεν χρησιμοποιήθηκαν μπορούν να ακυρωθούν με σκοπό την έκδοση νέων αδειών. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της έκδοσης της νέας άδειας από την Επιτροπή. Οι νέες άδειες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.  Άρθρο 7  Κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε αίτησης για την χορήγηση άδειας, παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:  α) όνομα του σκάφους·  β) αριθμός νηολόγησης·  γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνώρισης·  δ) λιμάνι νηολόγησης·  ε) όνομα και διεύθυνση του πλοικτήτη ή του ναυλωτή·  στ) μεικτή χωρητικότητα και ολικό μήκος·  ζ) ιπποδύναμη του κινητήρα·  η) αριθμός κλήσης και συχνότητα του ασυρμάτου·  θ) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας·  ι) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια.  Άρθρο 8  1. Οι πορτογαλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των επισκέψεων επιθεώρησης των σκαφών, για να εξασφαλίζεται η τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπει ο παρών κανονισμός.  2. Σε περίπτωση που θα διαπιστωθεί δεόντως παράβαση, οι πορτογαλικές αρχές ανακοινώνουν στην Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία διαπιστώθηκε η παράβαση, το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που ενδεχομένως ελήφθησαν.  Άρθρο 9  1. Η άδεια του σκάφους για το οποίο δεν τηρήθηκαν οι υποχρεώσεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός ανακαλείται· η άδεια αυτή δεν αντικαθίσταται.  2. Σε περίπτωση που ασκείται αλιεία χωρίς έγκυρη άδεια στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 1, από σκάφος το οποίο ανήκει σε εφοπλιστή ή του οποίου η διαχείριση εξασφαλίζεται από φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι πλοικτήτης ή ασκεί τη διαχείριση ενός ή περισσοτέρων άλλων σκαφών στα οποία έχουν χορηγηθεί άδειες, μπορεί να ανακληθεί μια από τις άδειες αυτές.  Άρθρο 10  Αν, κατά τη διάρκεια ενός μηνός, η Επιτροπή δεν λάβει την ανακοίνωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 για σκάφος που κατέχει άδεια, όπως προβλέπεται στο ίδιο άρθρο, η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλείται.  Άρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 1988.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  W. von GELDERN  (1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 50 της 28. 2. 1986, σ. 34.  (3) ΕΕ αριθ. L 63 της 6. 3. 1987, σ. 2.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΖΩΝΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1  1. 200 μίλια στα ανοικτά των Αζορών.  2. Ζώνη που οροθετείται από τη γραμμή:  - που αρχίζει στο σημείο 34°55 βόρεια, 13°40 δυτικά,  - βόρεια του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 35°10 βόρεια, 13° 40 δυτικά,  - ανατολικά του σημείου αυτού προς την κατεύθυνση του παράλληλου 35°10 μέχρι τη συμβολή του με τη γραμμή οροθέτησης της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης, η οποία καλείται στο εξής « ΑΟΖ»,  - ακολουθώντας τη γραμμή οροθέτησης της ΑΟΖ μέχρι τη συμβολή της με τον παράλληλο 34°55 βόρεια,  - δυτικά του σημείου αυτού ακολουθώντας τον παράλληλο 34°55 βόρεια, μέχρι του σημείου εκκίνησης.  3. Ζώνη που οροθετείται από τη γραμμή:  - που αρχίζει στο σημείο 34°35 βόρεια, 14°25 δυτικά,  - δυτικά του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 34°35 βόρεια, 14° 45 δυτικά,  - βόρεια του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 34°50 βόρεια, 14° 45 δυτικά,  - ανατολικά του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 34°50 βόρεια, 14°25 δυτικά,  - νότια του σημείου αυτού μέχρι του σημείου εκκίνησης.  4. Ζώνη που οροθετείται από τη γραμμή:  - που αρχίζει στο σημείο 33°40 βόρεια, 14°05 δυτικά,  - από εκεί μέχρι το σημείο 33°40 βόρεια, 14°35 δυτικά,  - στη συνέχεια βορειοδυτική κατεύθυνση μέχρι του σημείου 34° 00 βόρεια, 14°50 δυτικά,  - ανατολικά του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 34°00 βόρεια, 14°20 δυτικά,  - νοτιοανατολικά του σημείου αυτού μέχρι του σημείου εκκίνησης.  5. Ζώνη που οροθετείται από τη γραμμή:  - που αρχίζει στο σημείο 35°00 βόρεια, 15°05 δυτικά,  - δυτικά του σημείου αυτού μέχρι του σημείου 35°00 βόρεια, 16° 00 δυτικά,  - στη συνέχεια βόρεια κατεύθυνση μέχρι του σημείου 35°35 βόρεια, 16°00 δυτικά,  - στη συνέχεια ανατολική κατεύθυνση μέχρι του σημείου 35°35 βόρεια, 15°05 δυτικά,  - στη συνέχεια νότια κατεύθυνση μέχρι του σημείου εκκίνησης.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ  1. Η άδεια αλιείας πρέπει να βρίσκεται επί του σκάφους.  2. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολόγησης του εφοδιασμένου με άδεια σκάφους πρέπει να σημειώνονται κατά τρόπο ευδιάκριτο στις δύο εμπρόσθιες πλευρές του σκάφους και σε κάθε πλευρά του υπερκατασκευάσματός του, στο εμφανέστερο σημείο. Τα στοιχεία και οι αριθμοί ζωγραφίζονται με χρώμα αντίθετο προς εκείνο του σκάφους ή του υπερκατασκευάσματός του και δεν διαγράφονται, μεταβάλλονται, καλύπτονται ή αποκρύπτονται με κανέναν άλλο τρόπο.  3. Πρέπει να τηρείται ημερολόγιο πλοίου επί του οποίου να καταγράφονται μετά από κάθε αλιευτική δραστηριότητα:  3.1. τα αλιεύματα (σε χιλιόγραμμα - ζωντανό βάρος) ανά είδος,  3.2. η ημερομηνία, η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης της αλιευτικής δραστηριότητας,  3.3. το τετράγωνο CIEM και COPACE εντός του οποίου πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,  3.4. η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε,  3.5. κάθε μήνυμα που μεταδίδεται σύμφωνα με τα σημεία 4, 5 και 6.  4. Οι ανακοινώσεις που μεταδίδονται δυνάμει της άδειας πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:  α) το όνομα του σκάφους·  β) τον κωδικό ραδιοτηλεφώνου·  γ) τον αριθμό της άδειας·  δ) τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι ·  ε) την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 5·  στ) την ημερομηνία·  ζ) την ώρα·  η) τη γεωγραφική θέση·  θ) για τα σκάφη που είναι εφοδιασμένα με άδεια, τη δραστηριότητα του σκάφους κατά την εν λόγω περίοδο (εν πλω, αλίευση, αγκυροβολημένο, στην αποβάθρα, εκφόρτωση, επισκευές, λοιπά)·  ι) την ποσότητα ανά είδος, κατά τη διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων (σε χιλιόγραμμα - ζωντανό βάρος)·  ια) την ποσότητα, ανά είδος, από την προηγούμενη ανακοίνωση (σε χιλιόγραμμα - ζωντανό βάρος)·  ιβ) τις συντεταγμένες της γεωγραφικής θέσης στην οποία πραγματοποιήθηκαν τα αλιεύματα·  ιγ) τις ποσότητες αλιευμάτων που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη (σε χιλιόγραμμα - ζωντανό βάρος), ανά είδος, από την προηγούμενη ανακοίνωση·  ιδ) το όνομα, τον αριθμό κλήσεως καθώς και, κατά περίπτωση, τον αριθμό άδειας του σκάφους στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα·  ιε) το όνομα του πλοιάρχου.  5. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 4 πρέπει να ανακοινώνονται από τα σκάφη που είναι εφοδιασμένα με άδεια στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τέλεξ 24 189 FISEU-B) μέσω ραδιοτηλεφωνικού σταθμού της Λισσαβόνας (κωδικός κλήσεως: CUL) ή της Μαδέρας (κωδικός κλήσεως: CUB), σύμφωνα με τον ακόλουθο ρυθμό:  α) για τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως και η):  - κατά την προειδοποίηση εκκίνησης που θα πρέπει να δίδεται τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την προβλεπόμενη έξοδο του σκάφους από την αποκλειστική οικονομική ζώνη που βρίσκεται στα ανοικτά των ακτών της Πορτογαλίας και καλείται στο εξής «ΑΟΖ»·  β) για τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως και ιε):  - σε κάθε είσοδο στην ΑΟΖ,  - σε κάθε έξοδο από την ΑΟΖ,  - σε κάθε είσοδο σε ένα λιμάνι κράτους μέλους,  - σε κάθε έξοδο από ένα λιμάνι κράτους μέλους,  - εβδομαδιαία για την προηγούμενη εβδομάδα αρχίζοντας από την ημερομηνία εισόδου στην ΑΟΖ ή από την ημερομηνία εξόδου από το λιμάνι κράτους μέλους. 6. Για την ένδειξη των ειδών που υπάρχουν επί του σκάφους, σύμφωνα με το σημείο 4, θα χρησιμοποιείται ο ακόλουθος κώδικας:  1.2 //  //  // Κώδικας   // Επιστημονική ονομασία   //   //  // BFT   // Thunnus thynnus thynnus   // YFT  // Thunnus albacares   // ALB   // Thunnus alalunga   // BET  // Thunnus obesus   // SKJ   // Katsuwonus pelamis   // SWO  // Xiphias gladius   // BIL   // Istiophoridae   // OTH   // Λοιπά   //    //