CELEX: 52005PC0631
Language: sv
Date: 2005-12-07
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning med perioden 1 juni 2005-31 maj 2006 av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken São Tomé e Príncipe om fiske utanför São Tomé e Príncipes kust

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0631

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 07.12.2005KOM(2005) 631 slutligFörslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning med perioden 1 juni 2005-31 maj 2006 av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken São Tomé e Príncipe om fiske utanför São Tomé e Príncipes kust(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGProtokollet till fiskeavtalet mellan EG och regeringen i Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe löper ut den 31 maj 2005. Föreliggande förslag till rådsbeslut avser en provisorisk tillämpning av en förlängning med ett år av protokollet, dvs. till den 31 maj 2006.Parterna kom överens om förlängningen av avtalet i början av 2005, bland annat i syfte att reglera vissa problem i samband med genomförandet av protokollet 2002/2005 och för att ge Demokratika republiken São Tomé och Príncipes regering tid att förbereda sig så väl som möjligt för förhandlingarna om ett framtida partnerskapsavtal samt att genomföra de program för stödåtgärder för utvecklingen som krävs inom fiskesektorn. Den nya regeringen som inledde sitt arbete i mars 2004 har väntat ända till sista minuten med att analysera en eventuell förlängning, trots upprepade påminnelser i mars, april och maj 2005.Parterna beslutade slutligen att förlänga det protokoll som löpt ut med ett år, dvs. under perioden 1 juni 2005–31 maj 2006. Förlängningen genom skriftväxling paraferades av parterna den 3 juni 2005 i syfte att fastställa de tekniska och ekonomiska villkoren för gemenskapsfartygens fiskeriverksamhet i São Tomé och Príncipes vatten under perioden 1 juni 2005–31 maj 2006.Mot bakgrund av detta föreslår kommissionen att rådet fattar beslut om att godkänna en provisorisk tillämpning av förlängningen av avtalet, i avvaktan på dess definitiva ikraftträdande.Ett förslag till rådets förordning om ingående av avtal, genom skriftväxling, av en förlängning av protokollet kommer att bli föremål för ett separat förfarande.Förslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning med perioden 1 juni 2005-31 maj 2006 av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken São Tomé e Príncipe om fiske utanför São Tomé e Príncipes kustEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2,med beaktande av kommissionens förslag[1], ochav följande skäl:(1) Enligt avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering om fiske utanför São Tomé och Príncipes kust[2], skall de avtalsslutande parterna, innan giltighetstiden för det protokoll som bifogas avtalet löper ut, inleda förhandlingar för att komma överens om protokollets innehåll inför nästa period, och om eventuella ändringar av eller tillägg som skall göras i bilagan.(2) Parterna har beslutat att genom ett avtal genom skriftväxling förlänga det nuvarande protokollet, som godkändes genom förordning (EG) nr 2348/2002[3], med ett år i avvaktan på förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall ingås.(3) Genom denna skriftväxling behåller gemenskapens fiskare möjligheten att mellan den 1 juni 2005 och den 31 maj 2006 bedriva fiske i de vatten som lyder under São Tomé och Príncipes suveränitet eller jurisdiktion.(4) För att undvika ett avbrott i gemenskapsfartygens fiskeverksamhet är det nödvändigt att förlängningen tillämpas snarast. Avtalet genom skriftväxling bör därför undertecknas och tillämpas provisoriskt, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för dess formella ingående avslutas.(5) Fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i det protokoll som löper ut måste bekräftas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Undertecknandet av avtalet genom skriftväxling om förlängning med perioden 1 juni 2005–31 maj 2006 av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering om fiske utanför São Tomé och Príncipes kust, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.Avtalstexten återfinns i bilagan till detta beslut.Artikel 2Avtalet skall tillämpas provisoriskt från och med den 1 juni 2005.Artikel 3De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:- Notfartyg för tonfiskfiske | Frankrike : 18 Spanien: 18 |- Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor | Portugal: 2 |-Ytlångrevsfartyg : | Spanien: 20 Portugal: 5 |Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 4De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i São Tomé och Príncipes fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001[4].Artikel 5Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet genom skriftväxling, under förutsättning att avtalet ingås.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeAVTALgenom skriftväxling om förlängning med perioden 1 juni 2005-31 maj 2006 av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering om fiske utanför São Tomé och Príncipes kustA. Skrivelse från gemenskapen(Adressat)Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juni 2000 till den 31 maj 2005) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering om fiske, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av protokollet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs med perioden 1 juni 2005 –31 maj 2006.Den ekonomiska ersättningen från gemenskapen inom ramen för denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll (637 500 euro). Beloppet skall i sin helhet anslås i form av ekonomisk ersättning och betalas ut senast den 31 januari 2006.Vidare skall gemenskapen under detta år finansiera en utvärdering av beståndet av djuphavskrabba till ett belopp på 50 000 euro.2. Under den tid som den tillfälliga ordningen tillämpas skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i det protokoll som för närvarande är i kraft, mot betalning av avgifter eller förskott i enlighet med punkt 2 i bilagan till protokollet.”Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.Med utmärkt högaktning,På Europeiska unionens råds vägnarB. Skrivelse från Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering(Adressat)Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:”Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juni 2000 till den 31 maj 2005) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering om fiske, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av protokollet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs med perioden 1 juni 2005 –31 maj 2006.Den ekonomiska ersättningen från gemenskapen inom ramen för denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll (637 500 euro). Beloppet skall i sin helhet anslås i form av ekonomisk ersättning och betalas ut senast den 31 januari 2006.Vidare skall gemenskapen under detta år finansiera en utvärdering av beståndet av djuphavskrabba till ett belopp på 50 000 euro.2. Under den tid som den tillfälliga ordningen tillämpas skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i det protokoll som för närvarande är i kraft, mot betalning av avgifter eller förskott i enlighet med punkt 2 i bilagan till protokollet.”Jag har nöjet att bekräfta att Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse liksom denna utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.Med utmärkt högaktning,På Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes regerings vägnar[1] EGT C […] […], s.[2] EGT L 54, 25.2.1984.[3] EGT L 47, 19.2.2002, s. 2.[4] EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.