CELEX: 52017PC0790
Language: lv
Date: 2017-12-20
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālās uzraudzības prasībām un grozījumiem Regulā (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 1093/2010

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 20.12.2017
            COM(2017) 790 final
            2017/0359(COD)
            Priekšlikums
            EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
            par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālās uzraudzības prasībām un grozījumiem Regulā (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 1093/2010
            (Dokuments attiecas uz EEZ)
            {SWD(2017) 481 final}
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.
                     PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •
                     Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               ES ir nepieciešami stiprāki kapitāla tirgi, lai veicinātu ieguldījumus, piesaistītu jaunus finansējuma avotus uzņēmumiem, piedāvātu labākas iespējas mājsaimniecībām un stiprinātu ekonomisko un monetāro savienību. Komisija ir apņēmusies ieviest visus pārējos pamatelementus, lai līdz 2019. gadam pabeigtu kapitāla tirgu savienības (KTS) izveidi
                  1
               .
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrības sniedz virkni pakalpojumu, kas ļauj ieguldītājiem piekļūt vērtspapīru un atvasināto instrumentu tirgiem (ieguldījumu konsultācijas, portfeļu pārvaldība, starpniecība, rīkojumu izpilde utt.). Ieguldījumu brokeru sabiedrības un to sniegtie pakalpojumi ir nozīmīga labi funkcionējošas KTS sastāvdaļa. Tiem ir būtiska nozīme uzkrājumu un ieguldījumu plūsmu sekmēšanā visā ES saistībā ar dažādiem pakalpojumiem, kas tiek izmantoti, lai veicinātu efektīvu kapitāla sadali un riska pārvaldību. 
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrības ir visās dalībvalstīs. Saskaņā ar Eiropas Banku iestādes (EBI) apkopoto informāciju 2015. gada beigās Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) bija 6051. ieguldījumu brokeru sabiedrība
                  2
               . To starpā ir gan sabiedrības, kuras piedāvā ierobežotu pakalpojumu klāstu galvenokārt klientiem, kas ir privātpersonas vai MVU, gan tādas, kuras piedāvā dažādus pakalpojumus plašam klientu spektram, kas ietver privātpersonas vai MVU, profesionālos klientus un korporatīvos klientus. 
            
            
               Balstoties uz EBI sniegto informāciju, aptuveni 85 % EEZ ieguldījumu brokeru sabiedrību darbība aprobežojas ar šādām jomām:
            
            
               ·ieguldījumu konsultāciju piedāvāšana;
            
            
               ·rīkojumu saņemšana un nosūtīšana;
            
            
               ·portfeļu pārvaldība; un
            
            
               ·rīkojumu izpilde. 
            
            
               Apvienotajā Karalistē, kas ir svarīgs kapitāla tirgu un ieguldījumu darbību centrs, ir visvairāk EEZ ieguldījumu brokeru sabiedrību – aptuveni puse; tai seko Vācija, Francija, Nīderlande un Spānija. Lielākā daļa EEZ ieguldījumu brokeru sabiedrību ir mazie vai vidējie uzņēmumi. EBI lēš, ka astoņas ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas galvenokārt atrodas Apvienotajā Karalistē, pārvalda aptuveni 80 % no visu EEZ ieguldījumu brokeru sabiedrību kopējiem aktīviem.
            
            
               Tāpēc savā Paziņojumā par kapitāla tirgu savienības rīcības plāna termiņa vidusposma pārskatīšanu
                  3
                Komisija paziņoja, ka kā vienu no jaunajām prioritārajām darbībām, lai stiprinātu kapitāla tirgus un veidotu kapitāla tirgu savienību, tā ierosinās efektīvāku prudenciālo un uzraudzības regulējumu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, pielāgojot to ieguldījumu brokeru sabiedrību lielumam un būtībai, lai veicinātu konkurenci un uzlabotu ieguldītāju piekļuvi jaunām iespējām un labāki risku pārvaldībai. Ņemot vērā, ka Apvienotās Karalistes ieguldījumu brokeru sabiedrības pašlaik šajā jomā ir vadošajā lomā, Apvienotās Karalistes lēmums izstāties no ES vēl vairāk akcentē nepieciešamību atjaunināt ES regulatīvo sistēmu, lai pielāgotos šim pavērsienam. 
            
            
               Priekšlikumi, kas attiecas uz šo regulu un saistīto direktīvu (turpmāk “priekšlikumi”), tika iekļauti Komisijas 2017. gada darba programmā REFIT pasākuma ietvaros. To mērķis ir nodrošināt, lai ieguldījumu brokeru sabiedrībām tiktu piemērotas kapitāla, likviditātes un citas būtiskākās prudenciālās prasības un atbilstoši uzraudzības mehānismi, kas ir pielāgoti to darījumdarbībai un vienlaikus ir pietiekami stingri, lai prudenciāli pareizi aptvertu ieguldījumu brokeru sabiedrību riskus nolūkā aizsargāt ES finanšu tirgu stabilitāti. Šie priekšlikumi ir tapuši pārskatīšanas rezultātā saskaņā ar 493. panta 2. punktu, 498. panta 2. punktu un 508. panta 2. un 3. punktu Regulā (ES) Nr. 575/2013 (Kapitāla prasību regula jeb KPR)
                  4
               , kas kopā ar Direktīvu 2013/36/ES (Kapitāla prasību direktīva IV jeb KPD IV)
                  5
                veido pašreizējo prudenciālo regulējumu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Panākot vienošanos par minētajiem aktiem, likumdevēji nolēma, ka regulējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāpārskata, ņemot vērā to, ka tā noteikumi ir lielā mērā vērsti uz kredītiestādēm.
            
            
               Atšķirībā no kredītiestādēm ieguldījumu brokeru sabiedrības nepieņem noguldījumus un neizsniedz aizdevumus. Tas nozīmē, ka tās ir krietni mazāk pakļautas kredītriskam un riskam, ka noguldītāji īsā laikā izņem savu naudu. To pakalpojumi ir vērsti galvenokārt uz finanšu instrumentiem, kas atšķirībā no noguldījumiem nav jāapmaksā nominālvērtībā, bet gan svārstās atbilstoši tirgus dinamikai. Tomēr tās konkurē ar kredītiestādēm ieguldījumu pakalpojumu sniegšanā, ko kredītiestādes var piedāvāt saviem klientiem saskaņā ar bankas licenci. Tādējādi kredītiestādes un ieguldījumu brokeru sabiedrības ir divi kvalitatīvi atšķirīgi iestāžu veidi ar atšķirīgiem primārajiem darījumdarbības modeļiem, bet kuru piedāvātie pakalpojumi zināmā mērā pārklājas.
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, tāpat kā kredītiestādēm, ES prudenciālie noteikumi tiek piemēroti kopš 1993. gada, kad stājās spēkā pirmais ES regulējums, kas reglamentē ieguldījumu brokeru sabiedrību darbību. Šajā regulējumā, kurš tagad aizstāts ar Finanšu instrumentu tirgu direktīvu (FITD)
                  6
                un, sākot no 2018. gada janvāra, ar FITD II/FITR
                  7
               , ir paredzēti nosacījumi atļauju saņemšanai un organizatoriskās un darījumdarbības prakses prasības, saskaņā ar kurām ieguldītājiem var sniegt ieguldījumu pakalpojumus, kā arī citas prasības, kas reglamentē finanšu tirgu pienācīgu darbību.
            
            
               KPR/KPD IV noteiktais prudenciālais regulējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām darbojas saistībā ar FITD. Principā finanšu iestāžu prudenciālās prasības ir paredzētas ar mērķi i) nodrošināt, ka šīm iestādēm ir pietiekami resursi finansiālās dzīvotspējas uzturēšanai un pakalpojumu sniegšanai visos ekonomikas cikla posmos, vai ii) nodrošināt organizētu darbības izbeigšanu, neradot nevajadzīgu ekonomisko kaitējumu klientiem un neapdraudot stabilitāti tirgos, kuros tās darbojas. Tādēļ tām būtu jācenšas atspoguļot riskus, ar kuriem saskaras un kurus rada dažādas finanšu iestādes, vajadzētu būt samērīgām ar iespējamību, ka minētie riski īstenosies un kopumā būtu jāpanāk līdzsvars starp drošības un stabilitātes nodrošināšanu dažādās finanšu iestādēs un jānovērš pārmērīgas izmaksas, kas varētu traucēt tām dzīvotspējīgā veidā īstenot savu darījumdarbību. 
            
            
               Sistēmiski nozīmīgām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, no kurām vairākas kvalificējas kā globāli sistēmiski nozīmīgas vai kā citas sistēmiski nozīmīgas iestādes saskaņā ar KPD IV 131. pantu, būtu jāturpina piemērot KPR/KPD IV regulējumu, ieskaitot grozījumus, kurus Komisija ierosināja 2016. gada 23. novembrī
                  8
               , saskaņā ar priekšlikumos sniegto pārskatīto pieeju to identificēšanai. Tas tāpēc, ka šīs brokeru sabiedrības parasti saskaras ar lieliem riskiem un uzņemas tos lielos mērogos visā vienotajā tirgū. To darbības rezultātā tās ir pakļautas kredītriskam, kas galvenokārt izpaužas kā darījumu partneru kredītrisks, kā arī tirgus riskam attiecībā uz pozīcijām, ko tās savā vārdā uzņemas klientu vai pašu labā. Tāpēc, ņemot vērā to lielumu un savstarpējās saiknes, tās rada lielāku risku finanšu stabilitātei. Ņemot vērā šos riskus un lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, pret šādām sistēmiskām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāizturas kā pret kredītiestādēm.
            
            
               Kā norādīts Komisijas 2017. gada septembra paziņojumā par Eiropas uzraudzības iestāžu (EUI) pārskatīšanu
                  9
               , tas cita starpā nozīmētu arī to, ka to darbībām tajās dalībvalstīs, kuras piedalās banku savienībā, tiktu piemērota tieša ECB uzraudzība vienotajā uzraudzības mehānismā. Pašlaik šīs brokeru sabiedrības lielākoties atrodas Apvienotajā Karalistē, tomēr apsver plānus pārcelt daļu savu darbību uz ES 27 dalībvalstīm, jo īpaši dalībvalstīm, kuras piedalās banku savienībā. Kaut arī tas attiecas tikai uz nedaudzām brokeru sabiedrībām, tās tomēr veido lielu daļu no visu Eiropas Savienības ieguldījumu brokeru sabiedrību kopējiem aktīviem un darījumdarbības apjoma.
            
         
         
            
               Attiecībā uz citām ieguldījumu brokeru sabiedrībām tas, ka pašreizējais prudenciālais regulējums ir galvenokārt vērsts uz kredītiestādēm un riskiem, ar kuriem tās saskaras un kurus tās rada, nevis ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ir problemātiskāk. Šo brokeru sabiedrību sniegtie pakalpojumi un riski, ko tās var radīt, nav tiešā veidā ņemti vērā pašlaik spēkā esošajos noteikumos. No tiem astoņiem ieguldījumu pakalpojumiem, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir atļauts veikt saskaņā ar FITD
                  10
               , skaidras atbilstošās prasības KPR ir noteiktas tikai i) darījumu veikšanai savā vārdā un ii) instrumentu parakstīšanai vai izvietošanai ar stingru apņemšanos. Attiecībā uz pārējiem ieguldījumu pakalpojumiem (rīkojumu pieņemšana un nosūtīšana, rīkojumu izpilde, portfeļa pārvaldība, ieguldījumu konsultācijas, instrumentu izvietošana bez stingras apņemšanās, daudzpusējas tirdzniecības sistēmas darbība) šādu prasību nav, un tā rezultātā attiecīgie riski tiek segti tikai aptuveni. Tāpēc, kaut arī dažos gadījumos šīm darbībām piemītošie riski attiecībā uz brokeru sabiedrību un līdz ar to tās klientiem un, raugoties plašāk, arī tirgiem, kuros tās darbojas, ir ierobežoti, tie netiek ņemti vērā mērķtiecīgi.
            
            
               Tas rada trīs galvenās problēmas, kas izvērtētas priekšlikumiem pievienotajā Komisijas dienestu darba dokumentā. 
            
            
               Pirmkārt, lai gan regulējumā atbrīvojumu veidā zināmā mērā ir ņemti vērā ieguldījumu brokeru sabiedrību dažādie darījumdarbības profilu veidi, daudzām brokeru sabiedrībām tas kopumā nozīmē ievērojamu regulējuma sarežģītību. Otrkārt, tajā sīki izstrādātās prasības un atbrīvojumi ir raupji un pret risku nejutīgi aizstājēji faktiskajiem riskiem, ar kuriem saskaras un kurus rada ieguldījumu brokeru sabiedrības un kuri atšķiras no banku riskiem. Treškārt, sakarā ar tā sarežģītību un nejutīgumu pret riskiem tā īstenošana dalībvalstīs rada ieguldījumu brokeru sabiedrību tiesiskā regulējuma kopuma sadrumstalotību, dodot iespēju pastāvēt kaitējošai regulējuma arbitrāžai. Tas varētu apdraudēt vienotā tirgus integritāti un darbību. 
            
            
               Priekšlikumu mērķi ir novērst spēkā esošā regulējuma problēmas un vienlaikus, ja iespējams, atvieglot ieguldījumu brokeru sabiedrībām darījumdarbības uzsākšanu un veikšanu. Konkrētāk, tajos ir paredzēts prudenciālais regulējums, kas ir labāk pielāgots šo sabiedrību darījumdarbības modeļiem. Tajos ir ietvertas piemērotākas un pret riskiem jutīgākas prasības ieguldījumu brokeru sabiedrībām, mērķtiecīgāk pievēršoties riskiem, kurus tās patiešām rada un ar kurām tās saskaras dažāda veida darījumdarbības modeļos. Visbeidzot, tie veido racionālāku regulatīvo instrumentu kopumu, kas prudenciālās uzraudzības iestādēm dod iespēju efektīvi veikt uzraudzību.
            
            
               Kā paredzēts KPR pantos, prudenciālais regulējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām tika pārskatīts, apspriežoties ar EBI, Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi (EVTI) un valstu kompetentajām iestādēm, kas ir pārstāvētas šajās EUI. Pēc Komisijas 2014. gada decembra pirmā aicinājuma sniegt atzinumu EBI 2015. gada decembrī publicēja savu pirmo ziņojumu par pašreizējo ieguldījumu brokeru sabiedrībām piemērojamo prudenciālo regulējumu, aicinot mainīt pašreizējo pieeju attiecībā uz visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, izņemot lielākās un sistēmiski nozīmīgākās brokeru sabiedrības
                  11
               . Pēc Komisijas 2016. gada jūnija otrā aicinājuma sniegt atzinumu EBI 2016. gada novembrī publicēja apspriešanai paredzētu diskusiju dokumentu par iespējamu jaunu prudenciālo režīmu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrību lielāko vairākumu
                  12
               . Ņemot vērā atsauksmes un papildu datus, kurus tā bija ieguvusi no ieguldījumu brokeru sabiedrībām un valstu kompetentajām iestādēm, EBI 2017. gada septembrī publicēja galīgos ieteikumus
                  13
               . Izstrādājot priekšlikumus, par pamatu ņēma šos ieteikumus visos galvenajos aspektos, izņemot sistēmiski nozīmīgu ieguldījumu brokeru sabiedrību identificēšanu (šā izņēmuma iemesli paskaidroti pievienotajā dienestu darba dokumentā un apkopoti turpmāk sadaļā “Ietekmes novērtējums”).
            
            
               •
                     Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               Šis priekšlikums papildina pašreizējā KPR/KPD IV režīma pārskatīšanu attiecībā uz kredītiestādēm, balstoties uz Komisijas 2016. gada 23. novembrī pieņemtajiem priekšlikumiem, kuros visām sistēmiski nenozīmīgajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām dota iespēja nepiemērot pārskatītos noteikumus
                  14
               . Šī iespēja tika ieviesta, atzīstot, ka minētie pārskatītie noteikumi netika izstrādāti, ņemot vērā lielāko daļu ieguldījumu brokeru sabiedrību, un tie būtu vēl vairāk sarežģījuši spēkā esošo noteikumu kopumu. Prudenciālā režīma pārskatīšana attiecībā uz lielāko daļu ieguldījumu brokeru sabiedrību, kas atspoguļota šajā priekšlikumā, tobrīd jau bija ievērojami pavirzījusies uz priekšu, un tika atzīts, ka ir nesamērīgi tām piemērot vēl sarežģītāku režīmu to īso laiku, līdz tiks piemērots jaunais režīms. Tādējādi ar šo priekšlikumu tiek radīts jauns režīms attiecībā uz lielāko daļu ieguldījumu brokeru sabiedrību, paredzot tās pilnībā izslēgt no KPR/KPD IV regulējuma un šo regulējumu, ieskaitot tā pārskatītos noteikumus, turpināt piemērot tikai sistēmiski nozīmīgām ieguldījumu brokeru sabiedrībām saskaņā ar šajā priekšlikumā sniegto pārskatīto pieeju to identificēšanai. 
            
            
               Šis priekšlikums saskan arī ar FITD un FITD II/FITR. Nosakot prudenciālās prasības, kuras ir pielāgotas ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbībai un riskiem, tajā precizēts, kad un kāpēc šīs prasības piemēro. Tādā veidā tas ļauj dažos gadījumos novērst prudenciālo prasību patvaļīgu piemērošanu saskaņā ar pašreizējo regulējumu, kas rodas tāpēc, ka tās ir pirmkārt un galvenokārt noteiktas attiecībā uz ieguldījumu pakalpojumiem, kuri uzskaitīti FITD, nevis faktisko risku veidošanos saistībā ar ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbības veidu un apjomu. 
            
            
               FITD II un FITR tika pieņemtas pēc finanšu krīzes un attiecas uz vērtspapīru tirgiem, ieguldījumu starpniekiem un tirdzniecības vietām. Jaunais regulējums nostiprina un aizstāj pašreizējo FITD I regulējumu. Ņemot vērā ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālā regulējuma pārskatīšanu, ir arī jānodrošina, ka trešo valstu brokeru sabiedrības, kas sniedz pārrobežu pakalpojumus Eiropas Savienībā, nebauda labvēlīgāku režīmu nekā Savienības brokeru sabiedrības prudenciālās uzraudzības, nodokļu un uzraudzības prasību jomā. Ar šo priekšlikumu tiktu veiktas mērķtiecīgas izmaiņas pašreizējā līdzvērtīguma režīmā attiecībā uz trešo valstu brokeru sabiedrībām saskaņā ar FITR 46. un 47. pantu, lai saglabātu līdzvērtīgus konkurences apstākļus ES brokeru sabiedrībām un trešo valstu brokeru sabiedrībām. 
            
            
               •
                     Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir būtiska nozīme ieguldījumu plūsmu veicināšanā visā ES. Līdz ar to minētā pārskatīšana iekļaujas arī Komisijas iniciatīvās ar mērķi nodrošināt spēcīgu un taisnīgu vienoto tirgu ar labi funkcionējošu finanšu sistēmu un kapitāla tirgu savienību, lai piesaistītu ieguldījumus un veicinātu izaugsmi un nodarbinātību
                  15
               . Piemērotāks prudenciālais un uzraudzības regulējums, kas ieguldījumu brokeru sabiedrībām radītu zemākas atbilstības nodrošināšanas izmaksas, palīdzētu i) uzlabot vispārējos darījumdarbības apstākļus; ii) vienlaikus veicinātu ieiešanu tirgū un konkurenci; un iii) pavērtu ieguldītājiem jaunas iespējas un piedāvātu tiem labākus risku pārvaldības risinājumus.
            
            
               Pārskatītā pieeja, kā identificēt sistēmiski nozīmīgas ieguldījumu brokeru sabiedrības, kurām arī turpmāk būtu jāpiemēro KPR/KPD IV regulējums, saskan arī ar mērķi novērst nepilnības banku savienības darbībā. Jaunākās strukturālās izmaiņas tirgū liecina, ka trešo valstu banku grupām ir arvien sarežģītākas struktūras Eiropas Savienībā: tās savā darbībā izmanto vienības, uz kurām neattiecas ECB uzraudzība vienotā uzraudzības mehānisma ietvaros. Kā norādīts Komisijas 2017. gada oktobra paziņojumā par banku savienības izveides pabeigšanu
                  16
               , nodrošinot, ka sistēmiski nozīmīgajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām arī turpmāk tiek piemērotas KPR/KPD IV saskaņā ar šajā priekšlikumā sniegto pieeju to identificēšanai, tām tiek piemērota arī banku uzraudzības iestāžu prudenciālā uzraudzība un – attiecībā uz to darbībām dalībvalstīs, kuras piedalās banku savienībā, – ECB prudenciālā uzraudzība.
            
            
               2.
                     JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •
                     Juridiskais pamats
            
            
               Līgumā par Eiropas Savienības darbību Eiropas iestādēm tiek piešķirta kompetence pieņemt attiecīgus noteikumus, kuru mērķis ir iekšējā tirgus izveide un darbība (LESD 114. pants). Tas ietver arī tiesību aktus, kas attiecas uz prudenciāliem noteikumiem un citiem noteikumiem, kurus piemēro finanšu pakalpojumu sniedzējiem un šajā gadījumā – ieguldījumu pakalpojumu sniegšanai. Šīs ierosinātās regulas noteikumi aizstāj Regulas (ES) Nr. 575/2013 noteikumus, kuras pamatā ir arī LESD 114. pants, jo tie attiecas uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām.
            
            
               •
                     Subsidiaritāte 
            
            
               Ar šo priekšlikumu tiek pārskatīti un vienkāršoti spēkā esošie ES noteikumi, kas reglamentē ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo režīmu, lai i) labāk ņemtu vērā un pārvaldītu riskus šo sabiedrību darījumdarbības modeļos; ii) brokeru sabiedrību konkurences apstākļus padarītu vienlīdzīgākus; un iii) pastiprinātu uzraudzības konverģenci. Lai to sasniegtu, pašreizējais regulējums būtu jāaizstāj ar jaunu ES regulējumu, nevis jāatstāj šīs izvēles dalībvalstu regulējuma ziņā. Tas tāpēc, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības, kurām atļauja izsniegta saskaņā ar FITD, tagad regulāri sniedz savus pakalpojumus klientiem visā ES. Atsevišķas un nesaskaņotas dalībvalstu veiktas izmaiņas noteikumos varētu radīt konkurences izkropļojumus un diskriminējošu attieksmi, kas sadrumstalotu vienoto tirgu. Problēmu gadījumā tas varētu palielināt kaitējošu regulējuma arbitrāžu, iespējams, radot domino efektu attiecībā uz finanšu stabilitāti un ieguldītāju aizsardzību citās dalībvalstīs. Tas varētu arī izkropļot konkrētā dalībvalstī pieejamo ieguldījumu pakalpojumu diapazonu un veidus, iespējams, nodarot kaitējumu vispārējai tirgus efektivitātei un ieguldītāju izvēles iespējām. Ar pārskatītajiem noteikumiem būtu jānovērš nepamatotas regulatīvās atšķirības un visā vienotajā tirgū jānodrošina vienlīdzīgi konkurences apstākļi visām brokeru sabiedrībām, kas saņēmušas darbības atļauju.
            
            
               •
                     Samērīgums
            
            
               REFIT ietvaros galvenais mērķis ir padarīt jauno regulējumu piemērotāku, atbilstīgāku un samērīgāku salīdzinājumā ar spēkā esošo regulējumu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Tādējādi šajā priekšlikumā ir rasts līdzsvars, nodrošinot, ka prasības ir reizē:
            
            
               ·visaptverošas un pietiekami stingras, lai prudenciāli pareizi aptvertu ieguldījumu brokeru sabiedrību riskus; un
            
         
         
            
               ·pietiekami elastīgas, lai ņemtu vērā dažāda veida darījumdarbības modeļus, nekavējot to spēju darboties komerciāli dzīvotspējīgā veidā. 
            
            
               Priekšlikumā ir vērsta uzmanība uz to, lai nolūkā panākt šo līdzsvaru nodrošinātu, ka režīma izmaksas, kas saistītas gan ar kapitāla prasībām, gan ar atbilstības nodrošināšanas un administratīvajām izmaksām, kuras rada nepieciešamība pārvaldīt darbiniekus un sistēmas, lai izpildītu jaunās prasības, kā arī uzraudzības iestādēm ziņotu par atbilstību, ir samazinātas līdz minimumam.
            
            
               Kā izklāstīts pievienotajā dienestu darba dokumentā, paredzams, ka šīs izmaksas pastāvīgi samazināsies, kaut arī sākumā būs dažas jaunas vienreizējas izmaksas. Attiecībā uz kapitālu politikas pamatuzstādījums, kas bija pārskatīšanas pamatā un kas ietekmē iepriekš minēto, ir mērķis nodrošināt, ka kopumā ES mēroga kapitāla prasības attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām īpaši nepalielinās. Attiecīgi ietekme uz izmaksām dažu veidu brokeru sabiedrībām būs atšķirīga. Priekšlikuma noteikumi šīs atšķirības mīkstina, lai lielākā ietekme būtu pakāpeniska un ierobežota. 
            
            
               •
                     Instrumenta izvēle
            
            
               Izvēlētais instruments ir regula, jo tās noteikumi aizstāj Regulas (ES) Nr. 575/2013 noteikumus attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Tādējādi tiek panākta tāda pati tieša juridiska ietekme kā ar pašreizējo noteikumu kopumu, nodrošinot, ka priekšlikuma mērķi tiek konsekventi sasniegti visā ES, un palīdzot radīt brokeru sabiedrībām lielāku noteiktību un vienlīdzīgus konkurences apstākļus.
            
            
               3.
                     EX POST NOVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •
                     Spēkā esošo tiesību aktu ex post novērtējums
            
            
               Spēkā esošā KPR/KPD IV regulējuma novērtējums, kura pamatā jo īpaši ir analīze, ko EBI un EVTI sniedza 2015. gada ziņojumā
                  17
               , un vienlaikus Komisijas dienestu veiktais darbs un analīze, ir apkopots pievienotajā dienestu darba dokumentā. 
            
            
               Tajā secināts, ka spēkā esošie noteikumi, kuru pamatā ir starptautiskie regulatīvie standarti attiecībā uz lielām banku grupām un kuru uzmanības centrā ir banku riski, tikai daļēji sasniedz mērķus i) nodrošināt pietiekamu kapitālu, lai segtu vairākuma ieguldījumu brokeru sabiedrību riskus; ii) kontrolēt atbilstības nodrošināšanas izmaksas; iii) nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus visā ES; un iv) nodrošināt efektīvu prudenciālo pārraudzību. Tiek uzskatīts, ka daudzi tā noteikumi šajā ziņā nav efektīvi un iedarbīgi. Izņēmums ir lielas un sistēmiski nozīmīgas ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuru lielums, riska profils un savstarpējās saiknes ar citiem finanšu tirgus dalībniekiem tās pēc būtības padara “līdzīgas bankām”. 
            
            
               Attiecībā uz pārējām ieguldījumu brokeru sabiedrībām tika atzīts, ka pašreizējais regulējums nozīmē i) pārmērīgu sarežģītību un nesamērīgu atbilstības nodrošināšanas slogu, īpaši daudzām mazajām un vidējām sabiedrībām; ii) nepiemērotus un pret risku nejutīgus prudenciālos parametrus un prasības, kas neļauj precīzi aptvert ieguldījumu brokeru sabiedrību riskus; un iii) gadījumus, kad valstis atšķirīgi īsteno noteikumus, un sadrumstalotu ES regulatīvo vidi.
            
            
               •
                     Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               Pārskatīšanas gaitā vairākkārt notika apspriešanās ar ieinteresētajām personām. Turpmāk minēti galvenie atskaites punkti. Pēc Komisijas 2014. gada decembra pirmā aicinājuma sniegt atzinumu EBI 2015. gada decembrī publicēja ziņojumu par pašreizējo prudenciālo regulējumu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kā arī izmaiņu priekšlikumus. Minētajā ziņojumā sniegta visaptveroša un publiski pieejama pašreizējās situācijas analīze, ieskaitot datus par dalībvalstīs darbojošos ieguldījumu brokeru sabiedrību skaitu un veidiem. Šī analīze palīdzēja pārskatā iesaistīt arī ieinteresētās personas, kuras šie noteikumi, iespējams, tieši neskar, un mudināja tās piedalīties turpmākajā diskusijā.
            
            
               EBI 2016. gada 4. novembrī publicēja apspriešanai paredzētu diskusiju dokumentu par iespējamu jaunu prudenciālo režīmu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Piezīmes par šo dokumentu varēja sniegt 3 mēnešus. EBI 2017. gada 3. jūlijā publicēja savu ieteikumu projektu, aicinot ieinteresētās personas sniegt piezīmes. Tās darbs balstījās arī uz detalizētu datu vākšanu no ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Šo darbu EBI vārdā divos posmos – 2016. un 2017. gadā – veica valstu kompetentās iestādes. 
            
            
               Ņemot vērā EBI veikto detalizēto sabiedrisko apspriešanu un datu vākšanu, Komisija uzskatīja, ka nav vajadzības paralēli veikt vispārīgu sabiedrisko apspriešanu. Tā vietā Komisijas dienesti mērķtiecīgi apspriedās ar ieinteresētajām personām, lai iegūtu papildu viedokļus par galvenajiem pārskatīšanas elementiem. Tas ietvēra:
            
            
               ·apaļā galda apspriedes ar nozari pārstāvošajām ieinteresētajām personām (ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ieguldītājiem, juristu birojiem, konsultantiem) 2017. gada 27. janvārī par EBI priekšlikumu projektiem par turpmāko režīmu;
            
            
               ·2017. gada 30. maija semināru par pašreizējā režīma izmaksām; un
            
            
               ·2017. gada 17. jūlija semināru par EBI galīgo ieteikumu projektu. 
            
            
               Pārskatīšana tika apspriesta ar dalībvalstīm Finanšu pakalpojumu komitejas 2017. gada marta un oktobra sanāksmēs un ekspertu grupas banku, maksājumu un apdrošināšanas jomā 2017. gada jūnija un septembra sanāksmēs. Tika ņemtas vērā arī ieinteresēto personu atsauksmes, kas saņemtas attiecībā uz Komisijas sākotnējo ietekmes novērtējumu, kurš tika publicēts 2017. gada martā
                  18
               . Visbeidzot, Komisija ņēma vērā arī atsauksmes, kas tika saņemtas iepriekš plaša tvēruma aicinājumā sniegt liecības par ES tiesiskā regulējuma kopuma finanšu pakalpojumu jomā efektivitāti, konsekvenci un saskaņotību, kura ietvaros vairāki respondenti norādīja uz dažādām problēmām, kas skar šīs pārskatīšanas tematiku
                  19
               .
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrības izmanto dažādus darījumdarbības modeļus, un to viedoklis parasti ir vērsts uz tiem priekšlikumu aspektiem, kas attiecas konkrēti uz tām. Tas sarežģī transversālus salīdzinājumus par ieinteresēto personu nostāju relatīvo svaru. Tomēr kopumā lielākā daļa ieinteresēto personu atzinīgi vērtētu pielāgotu prudenciālo regulējumu, kas būtu labāk piemērots to darījumdarbības modeļiem. Tās uzsver, ka to sistēmiskais nozīmīgums ir ierobežots un ka kapitāla prasības būtu galvenokārt jāvērš uz to, lai nodrošinātu, ka tās ir iespējams pienācīgi likvidēt. Attiecībā uz īpašajām prasībām, kas piemērojamas to konkrētajam darījumdarbības modelim, ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuras sniedz tikai pārstāvja pakalpojumus un neslēdz darījumus par finanšu instrumentiem, izmantojot savu bilanci, parasti kritizē priekšlikumus par kapitāla prasību lineāru sasaisti ar to pārvaldīto klienta portfeļu lielumu. Daudzas sabiedrības, kas veic tirdzniecību savā vārdā, ir vienisprātis, ka spēkā esošajam regulējumam attiecībā uz tirgus riska aptveršanu ir dažas priekšrocības, ņemot vērā riskus, ar kuriem tās saskaras un kurus tās rada, savukārt citas tirdzniecības sabiedrības atzīmē, ka tajā tiek pārspīlēti riski attiecībā uz metodēm un tirgotajiem produktiem. Šie viedokļi ir ņemti vērā attiecība uz ierosināto jauno riska rādītāju (K-faktoru – skatīt turpmāk) kalibrēšanu un iespēju pakāpeniski ieviest un noteikt augstāku prasību maksimumu. 
            
            
               •
                     Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
         
         
            
               Pārskatīšanu veica, balstoties uz visaptverošu ieteikumu, ko EBI sniedza, apspriežoties ar EVTI, kā prasīts Regulas (ES) Nr. 575/2013 attiecīgajos pantos, kas veido pārskatīšanas juridisko pamatu (jo īpaši 508. panta 2. un 3. punkts). Galvenie EBI publiskie pienesumi bija šādi: 
            
            
               ·2015. gada decembra ziņojums, kurā sniegts visaptverošs pašreizējās situācijas novērtējums un sākotnējie ieteikumi par veicamajām izmaiņām;
            
            
               ·2016. gada novembrī publicētais diskusiju dokuments apspriešanai par iespējamā jaunā režīma aprisēm; un
            
            
               ·2017. gada septembra galīgais ziņojums ar sīki izstrādātiem ieteikumiem. 
            
            
               Jauno kapitāla prasību ieteikumus precīzi kalibrēt palīdzēja detalizētu datu vākšana no ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Šo darbu EBI vārdā divos posmos – 2016. un 2017. gadā – veica valstu kompetentās iestādes. Komisija bija iesaistīta visā procesā un spēja gūt labumu no diskusijām, laika gaitā izvērtējot sīki izstrādāto politikas ieteikumu priekšrocības un trūkumus. 
            
            
               •
                     Ietekmes novērtējums
            
            
               Saskaņā ar labāka regulējuma instrumentu kopumu (rīks Nr. 9) Komisijas ietekmes novērtējums nav nepieciešams, kad politikas izstrādes darbu un ar to saistīto analīzi ir pilnvarota veikt ES aģentūra, ja vien Komisijas priekšlikums daudz neatšķiras no aģentūras ieteikumiem un Komisijas dienesti uzskata, ka tās novērtējums ir pietiekami kvalitatīvs. 
            
            
               Kaut arī Regulējuma kontroles padome izskatīja ietekmes novērtējuma projektu attiecībā uz šo iniciatīvu, Komisijas dienestu darba dokuments tika uzskatīts par piemērotāku, ņemot vērā, ka konkrētās pilnvaras veikt pārskatīšanu ir balstītas uz EUI atzinumu, apspriešanos ar ieinteresētajām personām un tehnisko darbu. Tādējādi priekšlikumiem pievienotā dienestu darba dokumenta mērķis ir izskaidrot EUI sniegto atzinumu, tostarp to analīzes un apspriešanos rezultātus, vienlaikus sniedzot Komisijas dienestu viedokli par secinājumiem, lai palīdzētu Komisijai lēmumu pieņemšanā. 
            
            
               Attiecībā uz kapitāla prasībām EBI lēš, ka tās sniegtais atzinums tās kopumā palielinātu par 10 % visām sistēmiski nenozīmīgajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām salīdzinājumā ar 1. pīlārā šobrīd noteiktajām prasībām un tās samazinātu par 16 % salīdzinājumā ar kopējām prasībām, kas izriet no papildu kapitāla prasībām atbilstoši 2. pīlāram. Tas, kāda būs konkrētā ietekme uz katru ieguldījumu brokeru sabiedrību, būs atkarīgs no to lieluma, to sniegtajiem ieguldījumu pakalpojumiem un tā, kā uz tām attieksies jaunās kapitāla prasības. Kā sīki izklāstīts priekšlikumiem pievienotajā dienestu darba dokumentā, īpaši tā II pielikumā, kopējais 1. pīlāra prasību palielinājums par 10 % ir summa, ko veido prasības, kas dažām sabiedrībām būtu ievērojami mazākas, bet citām pārsniegtu šos 10 %. Attiecībā uz pieejamo pašu kapitālu EBI konstatē, ka tikai dažām brokeru sabiedrībām nepietiktu kapitāla, lai bez īpašas piepūles panāktu atbilstību jaunajām prasībām; tas attiecas tikai uz dažām ieguldījumu konsultantu sabiedrībām, tirdzniecības sabiedrībām un daudzpakalpojumu sabiedrībām. Tomēr tām šīs grupas sabiedrībām, kurām pieaugums vairāk nekā divas reizes pārsniegtu to pašreizējās prasības, uz vairākiem gadiem varētu tikt noteikta maksimālā robežvērtība.
            
            
               Pievienotajā dienestu darba dokumentā secināts, ka kopumā EBI ieteikumi tiek uzskatīti par piemērotu un samērīgu līdzekli, kā efektīvā un rezultatīvā veidā sasniegt pārskatīšanas mērķus salīdzinājumā ar pašreizējo stāvokli. Vispārīgā skatījumā EBI ieteikumi ir pozitīvs solis ceļā uz ieguldījumu brokeru sabiedrību tādu prudenciālo regulējumu, kas spēj nodrošināt, ka tās darbojas uz stabila finansiālā pamata, un vienlaikus neslāpē to komerciālās izredzes. Tādējādi šie ieteikumi veicinātu pārskatīšanas mērķu sasniegšanu sabalansētā veidā. No vienas puses, tiem vajadzētu palīdzēt nodrošināt, ka tiek mērķtiecīgāk ņemti vērā ieguldījumu brokeru sabiedrību radītie riski klientiem un tirgiem gan to parastajā darbībā, gan gadījumos, kad tās nāktos likvidēt. No otras puses, tiem vajadzētu palīdzēt nodrošināt, ka tās spēj pilnībā pildīt savu lomu atvieglot ieguldījumu plūsmas visā ES, kas saskan ar KTS mērķiem veicināt uzkrājumus un ieguldījumus, lai sekmētu izaugsmi un nodarbinātību.
            
            
               Vienīgā atšķirība salīdzinājumā ar EBI ieteikumiem ir par sistēmiski nozīmīgo ieguldījumu brokeru sabiedrību identificēšanu. Tā vietā, lai šo jautājumu atliktu un attiecīgos kritērijus precizētu priekšlikumu īstenošanas tehniskajos noteikumos, kā iesaka EBI, tiek uzskatīts, ka ir lietderīgāk šos kritērijus noteikt pašos priekšlikumos, lai regulējuma ziņā nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret kredītiestādēm un sistēmiski nozīmīgām ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Šajā jautājumā priekšlikumi pārsniedz EBI ieteikumu, kas sniegts tās atzinumā par ieguldījumu brokeru sabiedrību regulējuma pārskatīšanu. Tomēr priekšlikumi tādējādi ņem vērā EBI atzinumu jautājumos, kas saistīti ar Apvienotās Karalistes lēmumu izstāties no ES
                  20
               .
            
            
               •
                     Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
            
               Kā izklāstīts pievienotajā Komisijas dienestu darba dokumentā, paredzams, ka, vienkāršojot prudenciālos noteikumus attiecībā uz lielāko daļu ieguldījumu brokeru sabiedrību, ievērojami samazināsies to administratīvais un atbilstības nodrošināšanas slogs. Dažādas nevajadzīgas regulatīvās un ziņošanas prasības varētu atcelt, ļaujot regulatīviem nolūkiem paredzēto kapitālu novirzīt efektīvākam izmantojumam. Konkrētie priekšlikumi, kuros noteiktas ieguldījumu brokeru sabiedrību nozīmei atbilstīgas kapitāla un citas prudenciālās prasības, tostarp atalgojuma un pārvaldības jomā, pirmo reizi samazina ievērojamās izmaksas, kas brokeru sabiedrībām rodas sakarā ar pašreizējā režīma prasībām, kuras ir orientētas uz bankām. Tādējādi vairs nebūtu jāveic sarežģītais uzdevums – salāgot un pārgrupēt darījumdarbības datus, lai spētu ievērot nepiemērotu tiesisko regulējumu un ziņošanas režīmu.
            
            
               Paredzams, ka galvenie ieguvēji būs ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas ir MVU
                  21
               . Samērīgākam un atbilstošākam to prudenciālajam regulējumam būtu jāpalīdz uzlabot darījumdarbības veikšanas apstākļus un jāmazina šķēršļi ieiešanai tirgū. Piemēram, racionalizējot apgrūtinošo ziņošanas sistēmu, būtu jāsamazinās administratīvajam slogam un atbilstības nodrošināšanas izmaksām, kas rodas MVU, tostarp inovatīviem uzņēmumiem, kuri vēlas attīstīties, izmantojot digitālos līdzekļus. Tāpat, atbrīvojot nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības no šobrīd spēkā esošajiem pārvaldības un atalgojuma noteikumiem, kas izklāstīti pašreizējos KPD IV/KPR priekšlikumos, minētajiem uzņēmumiemtiktu samazinātas administratīvās un atbilstības nodrošināšanas izmaksas. Ir paredzamas dažas vienreizējās izmaksas saistībā ar pāreju uz jauno režīmu, jo uzņēmumiem ir rūpīgi jāpārskata riska pārvaldības sistēmas, jāatjauno departaments, kas atbild par atbilstības nodrošināšanu, un jāpārskata līgumi ar juridiskajiem birojiem un citiem pakalpojumu sniedzējiem, kuru pakalpojumus patlaban izmanto atbilstības sekmēšanai. Tomēr atbilstības izmaksu ietaupījumiem būtu kopumā jāsekmē KTS mērķi, palīdzot ieguldījumu brokeru sabiedrībām pildīt to funkcijas – piesaistīt ieguldītāju uzkrājumus produktīvam izmantojumam.
            
            
               Attiecībā uz atbilstības nodrošināšanas izmaksām lēsts, ka brokeru sabiedrības ietaupīs desmitiem līdz simtiem tūkstošu euro atkarībā no to lieluma un veida. Šobrīd nav zināms, kāds būs šo atbilstības nodrošināšanas izmaksu samazinājums un to saikne ar kapitāla prasību izmaiņām dažādu veidu brokeru sabiedrībām, taču tas tiks vērtēts regulējuma turpmākās uzraudzības un izvērtējuma gaitā.
            
            
               •
                     Pamattiesības
            
            
               Šis priekšlikums palīdz dažādām ieguldījumu brokeru sabiedrībām īstenot to tiesības uz tādas darījumdarbības veikšanu, ko neapgrūtina noteikumi, kuri galvenokārt paredzēti citu veidu ekonomikas dalībniekiem. Priekšlikumos iekļautajos leģislatīvajos pasākumos, ar ko paredzēti noteikumi par atalgojumu ieguldījumu brokeru sabiedrībās, ir ievēroti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā atzītie principi, jo īpaši darījumdarbības brīvība un tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību.
            
            
               4.
                     IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Priekšlikums neietekmēs ES budžetu.
            
            
               5.
                     CITI ELEMENTI
            
         
         
            
               •
                     Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
            
            
               Priekšlikumos paredzētās izmaiņas būtu jāizvērtē, lai noteiktu, cik lielā mērā ir sasniegti šādi mērķi:
            
            
               ·vienkāršāks ieguldījumu brokeru sabiedrību iedalījums kategorijās, kas īstenots tādā veidā, lai atspoguļotu to dažādos riska profilus; 
            
            
               ·piemērots un samērīgs prudenciālo noteikumu kopums, jo īpaši attiecībā uz kapitāla, likviditātes, atalgojuma un pārvaldības prasībām, kurā ņemti vērā konkrētie riski, ar kuriem saskaras ieguldījumu brokeru sabiedrības, un ar kuru tiek nodrošināta kapitāla iedalīšana tur, kur tas ir vajadzīgs; 
            
            
               ·regulējums, kas tiešā un manāmā veidā atbilst riskiem, kādi piemīt ieguldījumu brokeru sabiedrību veikto darbību būtībai un lokam, un kas tādējādi atvieglo darījumdarbības uzsākšanu; un
            
            
               ·racionalizēts uzraudzības instrumentu kopums, kas nodrošina pilnīgu un precīzu darījumdarbības prakses un ar to saistīto risku pārraudzību. 
            
            
               Šajā nolūkā varētu vākt kādus no turpmāk minētajiem datiem, ko turpmākajās pārskatīšanās izmantot kā rādītājus, novērtējot ierosināto izmaiņu ietekmi: i) atbilstības nodrošināšanas izmaksas darbaspēka, juridisko konsultāciju un regulējumā paredzēto pārskatu jomā; ii) kapitāla prasību līmenis; iii) citas jaunas izmaksas, piemēram, saistībā ar likviditātes noteikumiem; iv) dažādu kategoriju brokeru sabiedrību skaita izmaiņas; v) izmaiņas tajā, kā kompetentās iestādes izmanto papildu kapitāla prasības atbilstoši 2. pīlāram; vi) gadījumi, kad ieguldījumu brokeru sabiedrības jaunā režīma piemērošanas laikā nonākušas grūtībās, un attiecīgā ietekme; un vii) ieguldījumu brokeru sabiedrību lieluma izmaiņas aktīvu un klientu rīkojumu apjomu ziņā.
            
            
               •
                     Sīkāks priekšlikuma konkrēto noteikumu skaidrojums
            
            
               Priekšmets un darbības joma
            
            
               Priekšlikumā ir saskaņā ar šo regulu izklāstītas prasības visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas nav sistēmiskas, attiecībā uz pašu kapitālu, minimālā kapitāla līmeņiem, koncentrācijas risku, likviditāti, ziņošanu un informācijas publisku atklāšanu.
            
            
               Piemērošanas līmenis
            
            
               Visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, ir tās noteikumi jāpiemēro individuāli. Atkāpe ir paredzēta nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām banku grupās, uz kurām attiecas konsolidēta piemērošana un uzraudzība saskaņā ar KPR/KPD IV. Konkrētu grupas kapitāla prasību piemēro grupām, kurās ietilpst tikai ieguldījumu brokeru sabiedrības, nosakot, ka mātesuzņēmumam ir jānodrošina pietiekams kapitāla apjoms, lai atbalstītu tā līdzdalību ieguldījumu brokeru sabiedrību meitasuzņēmumos. 
            
            
               Pašu kapitāls
            
            
               Kapitāla instrumenti, kas kvalificējami kā pašu kapitāls, lai ieguldījumu brokeru sabiedrības izpildītu savas kapitāla prasības saskaņā ar šo regulu, ietver tās pašas pozīcijas, kas ir KPR/KPD IV. Šajā nolūkā 1. līmeņa pamata kapitālam (CET1) būtu jāveido vismaz 56 % no regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla, savukārt pirmā līmeņa papildu kapitālam vajadzētu būt tiesīgam līdz 44 %, bet otrā līmeņa papildu kapitālam – līdz 25 % no regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla.
            
            
               Kapitāla prasības
            
            
               Visas ieguldījumu brokeru sabiedrības visu laiku kā pastāvīgu minimālo kapitāla apjomu uztur summu, kas vienāda ar sākotnējo kapitālu, kas bija vajadzīgs atļaujas saņemšanai. Nelielās un savstarpēji nesaistītās ieguldījumu brokeru sabiedrības kā to kapitāla prasību piemēro vai nu šo prasību, vai, ja tā ir augstāka, prasību, kuras pamatā ir viena ceturtā daļa no to fiksētajām pieskaitāmajām izmaksām iepriekšējā gadā, kas aprēķinātas saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/488
                  22
               . Šie uzņēmumi ir definēti kā tādi, kuriem nav atļauts glabāt un pārvaldīt klientu aktīvus, turēt klientu naudu vai savā vārdā veikt darījumus kontā, vai kuru aktīvi pārvaldīšanā saskaņā gan ar diskrecionāru portfeļa pārvaldību, gan saskaņā ar nediskrecionāru (konsultatīvu) mehānismu nepārsniedz EUR 1,2 miljardus, kuri izpilda dienas klienta rīkojumus mazāk nekā EUR 100 miljonu vērtībā attiecībā uz skaidras naudas darījumiem vai EUR 1 miljarda vērtībā attiecībā uz atvasinātajiem instrumentiem un kam bilance ir mazāka par EUR 100 miljoniem un kopējie bruto ieņēmumi no ieguldījumu darbībām nepārsniedz EUR 30 miljonus. Ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas pārsniedz minētās robežvērtības, piemēro lielāko no šādām prasībām – pastāvīgā minimālā kapitāla prasība, fiksēto pieskaitāmo izmaksu prasība vai prasība, kuras pamatā ir K-faktora prasības summa.
            
            
               K-faktori
            
            
               K-faktori aptver ar patērētājiem saistītos riskus (RtC) un – attiecībā uz brokeru sabiedrībām, kas veic darījumus savā vārdā un izpilda klientu rīkojumus savā vārdā, – ar tirgu saistītos riskus (RtM) un ar brokeru sabiedrību saistītos riskus (RtF). RtC ietver šādus K-faktorus: klienta aktīvus pārvaldīšanā (K-AUM), turēto klienta naudu (K-CMH), aktīvus, kurus glabā un pārvalda (K-ASA), un apstrādātos klienta rīkojumus (K-COH). RtM ietver K-faktoru attiecībā uz neto pozīcijas risku (K-NPR), kura pamatā ir KPR (trešās daļas IV sadaļā) noteiktās tirgus riska prasības vai – ar kompetentās iestādes atļauju – drošības rezerves, kas izvietotas pie tīrvērtes dalībnieka, attiecībā uz darījumiem, kurus garantējis attiecīgais tīrvērtes dalībnieks (K-CMG). 
            
            
               Robežvērtību, kādā ieguldījumu brokeru sabiedrība var izmantot vienkāršoto standartizēto pieeju attiecībā uz tirgus risku, groza tikai, lai atsauktos uz kopējo aktīvu absolūtu summu EUR 300 miljonu apmērā. RtF ietver K-faktorus attiecībā uz tirdzniecības darījumu partnera saistību neizpildes risku (K-TCD), attiecībā uz koncentrācijas risku, kas pārsniedz noteiktas robežvērtības (K-CON – skatīt turpmāk), un attiecībā uz dienas tirdzniecības plūsmu (K-DTF). 
            
            
               K-CMH, K-ASA, K-COH un K-DTF aprēķina, pamatojoties uz slīdošo vidējo rādītāju par iepriekšējiem trīs mēnešiem, savukārt K-AUM pamatā ir iepriekšējā gada rādītāji. Lai noteiktu kapitāla prasības, šos K-faktorus reizina ar attiecīgajiem koeficientiem, kas izklāstīti šajā regulā. Kapitāla prasības attiecībā uz K-NPR nosaka tāpat kā KPR, un attiecībā uz K-CON un K-TCD, izmantojot vienkāršotu KPR atbilstošu prasību piemērošanu, – attiecīgi par lielu riska darījumu tirdzniecības portfelī regulējumu un par darījumu partnera kredītrisku.
            
         
         
            
               Koncentrācijas risks
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāuzrauga un jākontrolē to koncentrācijas risks, tostarp attiecībā uz saviem klientiem. Tikai uzņēmumiem, kas nav uzskatāmi par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, būtu jāziņo kompetentajām iestādēm par saviem koncentrācijas riskiem, piemēram, darījuma partneru saistību neizpildes gadījumā, ja tie tur klienta naudu, vērtspapīrus un savu skaidro naudu, un par koncentrācijas risku no saviem ieņēmumiem. Tiem uzņēmumiem, kuri veic darījumus savā vārdā vai izpilda klientu rīkojumus savā vārdā, nebūtu jāveic lielāks riska darījums ar vienu vai vairākiem darījumu partneriem, kas pārsniegtu 25 % no to regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla, ievērojot īpašas atkāpes attiecībā uz riska darījumiem ar kredītiestādēm vai citām ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Šīs robežvērtības var pārsniegt tikai tad, ja ir izpildītas papildu K-CON kapitāla prasības. Attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas specializējas preču atvasinātajos instrumentos vai emisijas kvotās vai to atvasinātajos instrumentos, kam var būt lieli koncentrēti riska darījumi ar nefinanšu grupām, kurās tās ietilpst, šīs robežvērtības var pārsniegt bez papildu kapitāla, ja tās ir paredzētas grupas līmeņa likviditātes vai riska pārvaldības vajadzībām.
            
            
               Likviditāte      
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāievieš iekšējas procedūras, lai uzraudzītu un pārvaldītu savas likviditātes vajadzības, un tām būtu jātur vismaz viena trešdaļa no to fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasībām likvīdos aktīvos. To starpā vajadzētu būt sarakstam ar augstas kvalitātes likvīdiem aktīviem saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu par likviditātes seguma rādītāju
                  23
               , ko papildina ar neapgrūtinātu sabiedrības pašas skaidru naudu (kas nevar ietvert klientu naudu), un attiecībā uz nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām (uz kurām neattiecas K-faktori) – darījumu debitoru parādiem un maksām vai komisijas naudām, kas saņemamas 30 dienu laikā, ievērojot īpašus nosacījumus. Izņēmuma gadījumos ieguldījumu brokeru sabiedrībām var šo pieprasīto robežvērtību nesasniegt, pārvēršot to likvīdos aktīvus naudas izteiksmē, lai segtu likviditātes vajadzības, ar noteikumu, ka tās nekavējoties par to paziņo savai kompetentajai iestādei.
            
            
               Uzraudzības ziņošana un informācijas publiska atklāšana
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir pienākums ziņot kompetentajām iestādēm par to atbilstību prudenciālajam regulējumam saskaņā ar sīki izstrādātām prasībām, kas formulētas 2. līmeņa īstenošanas pasākumos. Uzņēmumiem, uz kuriem attiecas K-faktori, ir jāievēro detalizētākas ziņošanas prasības nekā tiem, kuriem piemēro kapitāla prasību vai nu pastāvīgā minimālā kapitāla vai fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasības ziņā. Šie uzņēmumi publiski atklāj savu kapitāla līmeni, kapitāla prasības, atalgojuma politiku un praksi un to pārvaldības pasākumus, savukārt nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām nepiemēro informācijas publiskas atklāšanas prasības.
            
            
               Pārejas noteikumi
            
            
               Lai veicinātu ieguldījumu brokeru sabiedrību vienmērīgu pāreju uz jauno režīmu, kapitāla prasībām būtu šādi jāpiemēro pakāpeniskas ieviešanas noteikumi. Piecu gadu laikposmā no dienas, kad sāk piemērot šo regulu, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuru kapitāla prasības saskaņā ar jauno režīmu vairāk nekā divas reizes pārsniegtu to esošās kapitāla prasības saskaņā ar pašreizējo regulējumu, būtu jāatļauj ierobežot kapitāla prasības, divas reizes pārsniedzot to attiecīgo kapitāla prasību saskaņā ar KPR/KPD IV. Turklāt šajā laikposmā jaunām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām nekad nav attiekušās kapitāla prasības saskaņā ar KPR/KPD IV, varētu piemērot robežvērtību, kas divas reizes pārsniegtu to fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasību, savukārt  ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām attiecās tikai prasība par sākotnējo kapitālu saskaņā ar KPR/KPD IV, varētu ierobežot to kapitāla prasību, kas divas reizes pārsniegtu šo prasību, lai mazinātu šādus palielinājumus. Visbeidzot, piecu gadu laikposmā no dienas, kad sāk piemērot šo regulu, vai līdz dienai, kad sāk piemērot izmaiņas, kas pieņemtas saskaņā ar KPR/KPD IV attiecībā uz kapitāla prasībām tirgus riska jomā saskaņā ar 1. panta 84. punktu Komisijas priekšlikumā Regulai, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 (atkarībā no tā, kura diena iestājas agrāk), ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām attiecas šīs regulas attiecīgie noteikumi, būtu arī turpmāk jāaprēķina to kapitāla prasība attiecībā uz tirdzniecības portfeli saskaņā ar KPR.     
            
            
               Sistēmiskas ieguldījumu brokeru sabiedrības
            
            
               Ar šo priekšlikumu tiek grozīta kredītiestāžu definīcija KPR 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā. Tādējādi kredītiestāžu statuss tiks piešķirts lielām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras veic darbības, kas minētas FITD I pielikuma A iedaļas 3. un 6. punktā, un kuru aktīvi pārsniedz EUR 30 miljardus. Tā rezultātā lielas, sistēmiskas nozīmes ieguldījumu brokeru sabiedrības turpinās piemērot KPR/KPD IV, un uz tām pilnībā attieksies prudenciālās un uzraudzības prasības, kas tiek piemērotas kredītiestādēm. Tas ietver noteikumus par mātesuzņēmuma individuālo un konsolidēto uzraudzību, ko veic kompetentās iestādes. Tas cita starpā nozīmēs, ka tādu lielu ieguldījumu brokeru sabiedrību darbībām, kuras veic uzņēmējdarbību tajās dalībvalstīs, kuras piedalās banku savienībā, tiktu piemērota tieša ECB uzraudzība vienotajā uzraudzības mehānismā. Šī pieeja arī saskanētu ar regulējuma attīstību citās jurisdikcijās (piemēram, Amerikas Savienotajās Valstīs, Šveicē, Japānā), kur kopš finanšu krīzes sistēmisku ieguldījumu brokeru sabiedrību regulatīvo un uzraudzības režīmu arvien vairāk saskaņo ar kredītiestāžu regulatīvo un uzraudzības režīmu.
            
            
               2017/0359 (COD)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
            
            
               par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālās uzraudzības prasībām un grozījumiem Regulā (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 1093/2010
               
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
            
         
         
            
               ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu
                  24
               ,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu
                  25
               ,
            
            
               saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Stingras prudenciālās uzraudzības prasības ir neatņemama to regulatīvo nosacījumu sastāvdaļa, atbilstoši kuriem finanšu iestādēm ir ļauts sniegt pakalpojumus Savienībā. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, tāpat kā kredītiestādēm, attiecībā uz prudenciālo režīmu un uzraudzību ir piemērojama Direktīva 2013/36/ES
                  26
                un Regula (ES) Nr. 575/2013
                  27
               , savukārt atļauju izsniegšanas kārtība un citas organizatoriskās un darbības prasības ir noteiktas Direktīvā 2004/39/EK
                  28
               .
            
            
               (2)Pastāvošie prudenciālie režīmi atbilstoši Regulai (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvai 2013/36/ES lielā mērā balstās uz secīgi pielāgotiem starptautiskajiem regulatīvajiem standartiem, kurus Bāzeles Banku uzraudzības komiteja ir noteikusi lielām banku grupām un kuri tikai daļēji pievēršas konkrētajiem riskiem, kas raksturīgi dažādajām ieguldījumu brokeru sabiedrību darbībām. Tāpēc konkrētajiem apdraudējumiem un riskiem, kas raksturīgi ieguldījumu brokeru sabiedrībām, būtu konkrēti jāpievēršas ar pienācīgiem un samērīgiem Savienības līmeņa prudenciālajiem pasākumiem.
            
            
               (3)Riski, ar kuriem ieguldījumu brokeru sabiedrības saskaras un kurus tās rada saviem klientiem un plašākiem tirgiem, kuros tās darbojas, ir atkarīgi no to darbību būtības un apjoma, tostarp no tā, vai ieguldījumu brokeru sabiedrības darbojas kā to klientu pārstāvji, pašām izrietošajos darījumos nepiedaloties kā darījuma pusei, vai arī tās darbojas kā darījumu principāli.   
            
            
               (4)Pareizām prudenciālās uzraudzības prasībām būtu jānodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības tiek pārvaldītas pienācīgi un klientu interesēs. Uzraudzībā būtu jāņem vērā iespēja, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības un to klienti uzņemas pārmērīgus riskus, un dažādo pakāpju riski, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrības uzņemas un rada. Turklāt šādām prudenciālās uzraudzības prasībām vajadzētu būt tādām, kas nepieļauj nepamatotu administratīvo slogu ieguldījumu brokeru sabiedrībām. 
            
            
               (5)Daudzas no prasībām, kas izriet no Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES, ir paredzētas, lai pievērstos kopīgajiem riskiem, ar kuriem saskaras kredītiestādes. Līdz ar to pašreizējās prasības lielā mērā ir kalibrētas tā, lai saglabātu kredītiestāžu aizdošanas spējas visos ekonomikas cikla posmos un aizsargātu noguldītājus un nodokļu maksātājus iespējamajā gadījumā, ka šīs iestādes nonāk grūtībās, un nav izstrādātas tā, lai aptvertu dažādos ieguldījumu brokeru sabiedrību riska profilus. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām nav lielu privāto, MVU un korporatīvo aizdevumu portfeļu, un tās nepieņem noguldījumus. Iespēja, ka to nonākšana grūtībās negatīvi ietekmētu kopējo finanšu stabilitāti, ir mazāka nekā kredītiestāžu gadījumā. Tādējādi riski, ar kuriem saskaras un kurus rada ieguldījumu brokeru sabiedrības, būtiski atšķiras no riskiem, ar kuriem saskaras un kurus rada kredītiestādes, un šī atšķirība būtu skaidri jāatspoguļo Savienības prudenciālajā regulējumā.
            
            
               (6)Prudenciālās prasības saskaņā ar Direktīvu 2013/36/ES un Regulu (ES) Nr. 575/2013, kuras piemēro ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ir balstītas uz kredītiestādēm noteiktajām prudenciālajām prasībām. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuru darbības pilnvaras attiecas tikai uz konkrētiem ieguldījumu pakalpojumiem, kurus pašreizējais prudenciālais regulējums nereglamentē, piemēro vairākus atbrīvojumus no šīm prasībām. Ar to tiek atzīts, ka šajā kapacitātē minētās brokeru sabiedrības nerada tādus pašus riskus kā kredītiestādes. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas veic darbības, kuras pašreizējais regulējums reglamentē, saistībā ar finanšu instrumentu tirdzniecību ierobežotā apjomā, piemēro atbilstošās regulējuma prasības kapitāla jomā, bet tām var būt atbrīvojumi citās jomās, piemēram, attiecībā uz likviditāti, lieliem riska darījumiem un sviras efektu. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kuru atļaujas darbības jomu neattiecas šie ierobežojumi, regulējumu piemēro pilnā mērā kopā ar kredītiestādēm.
            
            
               (7)Finanšu instrumentu tirdzniecība – neatkarīgi no tā, vai to veic riska pārvaldības, riska ierobežošanas un likviditātes pārvaldības nolūkā vai lai veiktu vadības pozīcijas par instrumentu vērtību laika gaitā – ir darbība, ar kādu var nodarboties gan kredītiestādes, gan ieguldījumu brokeru sabiedrības, kurām ir atļauts veikt darījumus savā vārdā, kas jau ir aplūkota Direktīvas 2013/36/ES un Regulas (ES) Nr. 575/2013 prudenciālajā regulējumā. Tāpēc, lai novērstu nevienlīdzīgus konkurences apstākļus, kas šajā jomā varētu izraisīt regulējuma arbitrāžu starp kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kapitāla prasības, kas izriet no šiem noteikumiem, lai aptvertu šo risku, minētajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāpiemēro arī turpmāk. Uz minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību riska darījumiem ar to tirdzniecības darījumu partneriem konkrētu darījumu un kapitāla prasību gadījumā arī attiecas šie noteikumi, un tādēļ tos būtu jāturpina piemērot vienkāršotā veidā. Visbeidzot, lielo riska darījumu noteikumi pašreizējā regulējumā ir būtiski arī gadījumos, kad minēto ieguldījumu brokeru sabiedrību riska darījumi ar konkrētiem darījumu partneriem ir īpaši lieli un tādējādi ieguldījumu brokeru sabiedrībai rada pārlieku koncentrētu riska avotu darījumu partnera saistību nepildīšanas gadījumā. Tāpēc šie noteikumi arī turpmāk būtu jāpiemēro ieguldījumu brokeru sabiedrībām vienkāršotā veidā. 
            
            
               (8)Pašreizējā regulējuma piemērošanas atšķirības dažādās dalībvalstīs apdraud konkurences apstākļu vienlīdzību ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas darbojas Savienībā. Šīs atšķirības izriet no tā, ka ir kopumā sarežģīti piemērot regulējumu dažādām ieguldījumu brokeru sabiedrībām atkarībā no to sniegtajiem pakalpojumiem, ja atsevišķas valsts iestādes ar valsts tiesību aktiem vai praksi pielāgo vai racionalizē šo piemērošanu. Tā kā pašreizējais prudenciālais regulējums neaptver visus riskus, ar kuriem saskaras un kurus rada dažu veidu ieguldījumu brokeru sabiedrības, atsevišķām ieguldījumu brokeru sabiedrībām dažās dalībvalstīs ir tikušas piemērotas liela papildu kapitāla prasības. Lai nodrošinātu ieguldījumu brokeru sabiedrību saskaņotu prudenciālo uzraudzību visā Savienībā, būtu jāievieš vienoti noteikumi, kas aptvertu minētos riskus.
            
            
               (9)Tāpēc ir nepieciešams speciāls prudenciālais režīms ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kurām nav sistēmiskas nozīmes, ņemot vērā to lielumu un savstarpējās saiknes ar citiem finanšu un ekonomikas dalībniekiem. Turpretī sistēmiskas nozīmes ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāturpina piemērot pašreizējo prudenciālo regulējumu atbilstoši Direktīvai 2013/36/ES un Regulai (ES) Nr. 575/2013. Minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības ir to ieguldījumu brokeru sabiedrību apakšgrupa, kurām pašlaik ir piemērojams Direktīvā 2013/36/ES un Regulā (ES) Nr. 575/2013 noteiktais regulējums un uz kurām neattiecas neviens speciālais atbrīvojums no tā galvenajām prasībām. Lielākajām un savstarpēji saistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām darījumdarbības modeļi un riska profili ir līdzīgi kā būtiskākajām kredītiestādēm – tie sniedz “bankām līdzīgus” pakalpojumus un uzņemas riskus lielos mērogos. Tāpēc ir lietderīgi minētajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām turpināt piemērot Direktīvas 2013/36/ES un Regulas (ES) Nr. 575/2013 noteikumus. Turklāt sistēmiskas nozīmes ieguldījumu brokeru sabiedrības ir tik lielas un to darījumdarbības modeļi un riska profili ir tādi, ka apdraud finanšu tirgu stabilu un pienācīgu darbību tāpat kā lielas kredītiestādes. 
            
            
               (10)Šajā specifiskajā prudenciālajā režīmā attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas sakarā ar to lielumu un savstarpējām saiknēm ar citiem finanšu un ekonomikas dalībniekiem netiek uzskatītas par sistēmiskām, būtu jāpievēršas konkrētai darījumdarbības praksei dažādu veidu ieguldījumu brokeru sabiedrībās. Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras vislielākā mērā var radīt riskus klientiem, tirgiem vai pašu ieguldījumu brokeru sabiedrību pienācīgai darbībai, jo īpaši būtu jāpiemēro skaidras un efektīvas prudenciālās uzraudzības prasības, kas ir pielāgotas šiem specifiskajiem apdraudējumiem. Šīs prudenciālās uzraudzības prasības būtu jāpielāgo tādā veidā, kas ir samērīgs ar ieguldījumu brokeru sabiedrības veidu, šāda veida ieguldījumu brokeru sabiedrības klientu interesēm un tādu tirgu vienmērīgu un pareizu darbību, kurā minētie ieguldījumu brokeru sabiedrību veidi darbojas. Tām būtu jāmazina konstatētās riska jomas un jāpalīdz nodrošināt, ka gadījumā, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība nonāk grūtībās, to var likvidēt pareizā veidā, radot minimālus finanšu tirgu stabilitātes traucējumus.
            
            
               (11)Prudenciālais režīms attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras sakarā ar to lielumu un savstarpējām saiknēm ar citiem finanšu un ekonomikas dalībniekiem netiek uzskatītas par sistēmiskām, būtu katrai ieguldījumu brokeru sabiedrībai jāpiemēro individuāli. Tomēr, tā kā riski, ko rada nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības, ir lielākoties ierobežoti, tām būtu jāļauj izmantot atbrīvojumu no specifiskajām prudenciālajām prasībām, ja tās ietilpst banku grupā ar galveno mītni, uz kuru attiecas konsolidētā uzraudzība saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES vienā un tajā pašā dalībvalstī, jo šādos gadījumos, konsolidēti piemērojot Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES minētajai grupai, šie riski būtu atbilstīgi segti. Lai atspoguļotu ieguldījumu brokeru sabiedrību grupu iespējamo esošo režīmu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES, šādu grupu mātesuzņēmumam vajadzētu būt pietiekamam kapitāla apjomam, lai atbalstītu portfeļa vērtību tā līdzdalībai meitasuzņēmumos. Turklāt, lai ņemtu vērā gadījumus, kad šādām ieguldījumu brokeru sabiedrību grupām ir augstāka riska pakāpe vai savstarpēja saistība, tām varētu piemērot kapitāla prasības, kuru pamatā ir grupas konsolidētais stāvoklis. 
            
            
               (12)Lai ieguldījumu brokeru sabiedrības varētu arī turpmāk paļauties uz to rīcībā esošo pašu kapitālu ar mērķi izpildīt prudenciālajā regulējumā konkrēti ieguldījumu brokeru sabiedrībām noteiktās kapitāla prasības, pašu kapitāla definīcija un sastāvs būtu jāsaskaņo ar Regulu (ES) Nr. 575/2013. Tas ietver pilnus bilances posteņu atskaitījumus no pašu kapitāla saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013, piemēram, citu finanšu sektora sabiedrību atliktā nodokļa aktīvus un kapitāla instrumentu līdzdalības. Tomēr ieguldījumu brokeru sabiedrībām vajadzētu būt iespējai atbrīvot nebūtiskās citu finanšu sektora sabiedrību kapitāla instrumentu līdzdalības no atskaitījumiem, kuri tiek turēti tirdzniecības nolūkā, lai atbalstītu šo instrumentu tirgus veidošanu. Lai saskaņotu pašu kapitāla sastāvu ar Regulu (ES) Nr. 575/2013, vismaz 56 % no kapitāla prasības ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāizpilda ar pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņiem, savukārt pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa papildu kapitāla posteņi varētu būt atbilstīgi attiecīgi 44 % un 25 % no regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla.
            
            
               (13)Lai nodrošinātu, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības vienmēr darbojas, pamatojoties uz kapitāla līmeni, kāds vajadzīgs, lai tās saņemtu atļauju, visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu vienmēr jāievēro pastāvīga minimālā kapitāla prasība, kas ir vienāda ar sākotnējo kapitālu, kāds vajadzīgs, lai tās saņemtu atļauju veikt attiecīgos ieguldījumu pakalpojumus saskaņā ar Direktīvu ----/--/ES [IFD]. 
            
            
               (14)Lai nodrošinātu vienkāršu minimālā kapitāla prasību nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, tām vajadzētu būt kapitālam, kas ir vienāds ar augstāko to pastāvīgā minimālā kapitāla prasību vai ceturto daļu no fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem, ko mēra, pamatojoties uz to iepriekšējā gada darbību, saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/488
                  29
               . 
            
            
               (15)Lai ņemtu vērā to ieguldījumu brokeru sabiedrību paaugstinātos riskus, kas nav nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības, minimālā kapitāla prasībai tām vajadzētu būt augstākai par to pastāvīgo minimuma prasību, ceturto daļu no fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem par iepriekšējo gadu, vai to prasības summu saskaņā ar riska faktoru kopumu, kas pielāgots ieguldījumu brokeru sabiedrībām (“K-faktori”) un kas nosaka kapitālu saistībā ar risku konkrētās ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbības jomās. 
            
            
               (16)Ieguldījumu brokeru sabiedrības būtu jāuzskata par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, lai piemērotu konkrētās prudenciālās uzraudzības prasības ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ja tās neveic ieguldījumu pakalpojumus, kas rada augstu riska pakāpi klientiem, tirgiem vai sev pašām, un kuru lieluma dēļ pastāv mazāka iespēja, ka tās varētu radīt plašu negatīvu ietekmi uz klientiem un tirgiem gadījumā, ja to darījumdarbībai raksturīgie riski īstenotos vai tās nonāktu grūtībās. Tādēļ nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības būtu jādefinē kā tādas, kuras neveic darījumus savā vārdā vai nerada risku, tirgojoties ar finanšu instrumentiem, kuras nekontrolē klienta aktīvus vai naudu, kuru aktīvi saskaņā gan ar diskrecionāru portfeļa pārvaldību, gan saskaņā ar nediskrecionāru (konsultatīvu) mehānismu nepārsniedz EUR 1,2 miljardus, kuras apstrādā klienta rīkojumus attiecībā uz naudas darījumiem mazāk nekā EUR 100 miljonu apmērā dienā vai atvasinātos instrumentus mazāk nekā EUR 1 miljarda apmērā dienā un kuru bilance ir mazāka par EUR 100 miljoniem un kopējie gada bruto ieņēmumi no to ieguldījumu pakalpojumu veikšanas ir mazāki par EUR 30 miljoniem. 
            
         
         
            
               (17)Lai nepieļautu regulējuma arbitrāžu un mazinātu stimulus ieguldījumu brokeru sabiedrībām strukturēt savas darbības ar mērķi nepārsniegt robežvērtības, kuras pārsniedzot, tās vairs nebūtu uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas ietilpst vienā un tajā pašā grupā, būtu konsolidēti jāpiemēro robežvērtības aktīviem pārvaldīšanā, apstrādātajiem klienta rīkojumiem, bilances lielumam un kopējiem bruto ieņēmumiem. . Citi kritēriji, proti, tas, vai ieguldījumu brokeru sabiedrība tur klienta naudu, pārvalda vai glabā klienta aktīvus vai tirgo finanšu instrumentus un rada tirgus vai darījumu partnera risku, ir bināri un nedod iespēju veikt šādu restrukturizāciju, un tādēļ būtu jānovērtē atsevišķi. Lai ņemtu vērā mainīgos darījumdarbības modeļus un riskus, ko tie pastāvīgi rada, minētos kritērijus un robežvērtības būtu jānovērtē dienas beigās, izņemot turēto klientu naudu, kas būtu jāizvērtē tekošajā dienā, un bilances lielumu un kopējos bruto ieņēmumus, kas būtu jāizvērtē, pamatojoties uz ieguldījumu brokeru sabiedrības stāvokli pēdējā finanšu gada beigās. 
            
            
               (18)Ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas pārsniedz regulatīvās robežvērtības vai neizpilda citus kritērijus, nebūtu jāuzskata par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un tām būtu jāpiemēro prasības, kas noteiktas citām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ievērojot šajā regulā noteiktos īpašos pārejas noteikumus. Tam būtu jāstimulē ieguldījumu brokeru sabiedrības plānot savu darījumdarbību tā, lai tās būtu skaidri uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kas neatbilst prasībām, lai to uzskatītu par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību un lai tai varētu piemērot šādu režīmu, būtu jāparedz uzraudzības posms, kura laikā šī brokeru sabiedrība atbilst kritērijiem un nepārsniedz attiecīgās robežvērtības vismaz sešus mēnešus pēc kārtas.   
            
            
               (19)Visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāaprēķina to kapitāla prasība, atsaucoties uz to K-faktoru kopumu, kas ietver ar patērētājiem saistīto risku (“RtC”), ar tirgu saistīto risku (“RtM”) un ar brokeru sabiedrību saistīto risku (“RtF”). RtC K-faktori ietver klienta aktīvus pārvaldīšanā un regulāras konsultācijas (K-AUM), aktīvus, kurus glabā un pārvalda (K-ASA), turēto klienta naudu (K-CMH) un apstrādātos klienta rīkojumus (K-COH). 
            
            
               (20)RtM K-faktori ietver neto pozīcijas risku (K-NPR) saskaņā ar KPR noteikumiem par tirgus risku vai, ja to atļauj kompetentā iestāde attiecībā uz konkrētu veidu ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras veic darījumus savā vārdā, izmantojot tīrvērtes dalībniekus, pamatojoties uz drošības rezervēm, kas izvietotas pie ieguldījumu brokeru sabiedrības tīrvērtes dalībnieka (K-CMG). 
            
            
               (21)RtF K-faktori ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības riska darījumu to tirdzniecības darījumu partneru saistību neizpildes gadījumā (K-TCD) saskaņā ar vienkāršotiem noteikumiem par darījumu partnera kredītrisku, pamatojoties uz KPR, koncentrācijas risku ieguldījumu brokeru sabiedrības lielajos riska darījumos ar konkrētiem darījumu partneriem, pamatojoties uz KPR noteikumiem par lieliem riska darījumiem tirdzniecības portfelī (K-CON), un operacionālajiem riskiem, ko rada ieguldījumu brokeru sabiedrības dienas tirdzniecības plūsma (K-DTF). 
            
            
               (22)Kopējā kapitāla prasība saskaņā ar K-faktoriem, ir summa, ko iegūst, saskaitot RtC, RtM un RtF K-faktorus. K-AUM, K-ASA, K-CMH, K-DTF un K-COH ir saistīti ar darbības apjomu, uz ko atsaucas katrs K-faktors. K-CMH, K-ASA, K-COH un K-DTF apjomus aprēķina, pamatojoties uz slīdošo vidējo rādītāju par iepriekšējiem trīs mēnešiem, savukārt K-AUM pamatā ir iepriekšējā gada rādītāji. Lai noteiktu kapitāla prasības, šos apjomus reizina ar attiecīgajiem koeficientiem, kas izklāstīti šajā regulā. Kapitāla prasības attiecībā uz K-NPR izriet no KPR, savukārt kapitāla prasībām attiecībā uz K-CON un K-TCD izmanto vienkāršotu KPR atbilstošu prasību piemērošanu, – attiecīgi par lielu riska darījumu tirdzniecības portfelī regulējumu un par darījumu partnera kredītrisku. K-faktora summa ir nulle, ja brokeru sabiedrība neveic attiecīgo darbību.
            
            
               (23)RtC K-faktori ir aizstājējvērtības, kas aptver ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbības jomas, kas problēmu gadījumā varētu klientiem nodarīt kaitējumu. K-AUM ietver klientam nodarīta kaitējuma risku, ko rada nepareiza diskrecionāra klientu portfeļu pārvaldība vai vāja izpilde, un sniedz drošību un klienta ieguvumus attiecībā uz pastāvīgas portfeļa pārvaldības un konsultāciju pakalpojumu nepārtrauktību. K-ASA  ietver klienta aktīvu glabāšanas un pārvaldības risku un nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības tur kapitālu samērīgi ar šādu atlikumu, neatkarīgi no tā, vai tas ir iekļauts to bilancē vai sadalīts citos kontos. K-CMH  ietver potenciāla kaitējuma risku, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība tur klienta naudu, neatkarīgi no tā, vai tas ir iekļauts tās bilancē vai sadalīts citos kontos. K-COH  ietver potenciālu risku brokeru sabiedrības klientiem, kas izpilda to rīkojumus (klienta, nevis sabiedrības pašas vārdā), piemēram, veicot tikai izpildes pakalpojumus klientiem vai ja uzņēmums ir daļa no klientu rīkojumu ķēdes. 
            
            
               (24)RtC K-faktors ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras veic darījumus savā vārdā, ir balstīts uz noteikumiem par tirgus risku pozīcijām finanšu instrumentos, ārvalstu valūtās un precēs saskaņā ar grozīto Regulu (ES) Nr. 575/2013
                  30
               . Tas ļauj ieguldījumu brokeru sabiedrībām izvēlēties piemērot vai nu standartizēto pieeju saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 (vienkāršoto standartizēto pieeju saskaņā ar grozīto Regulu (ES) Nr. 575/2013), ja to aktīvi nepārsniedz EUR 300 miljonus, vai pārstrādāto standartizēto pieeju saskaņā ar grozīto Regulu (ES) Nr. 575/2013, kā arī iespēju izmantot iekšējos modeļus. Divos pēdējos gadījumos izrietošās kapitāla prasības var samazināt līdz 65 %, radot iespēju saskaņā ar grozīto Regulu (ES) Nr. 575/2013 piemērot to pagaidu kārtā uz trīs gadiem, lai ņemtu vērā ieguldījumu brokeru sabiedrību kopumā mazāko prudenciālo nozīmīgumu. Kā alternatīvs variants – tāda tirdzniecības uzņēmuma kapitāla prasībai, kura darījumdarbībai veic centralizētu tīrvērti, pēc kompetentās iestādes apstiprinājuma vajadzētu būt vienādai ar drošības rezervi, kas izvietota pie tīrvērtes dalībnieka.  
            
            
               (25)Attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras veic darījumus savā vārdā, K-TCD un K-CON K-faktori saskaņā ar RtF vienkāršotā veidā piemēro KPR noteikumus attiecīgi par darījumu partnera kredītrisku un lielu riska darījumu risku. K-TCD  ietver ieguldījumu brokeru sabiedrību risku, ko rada tādi darījumu partneri ārpusbiržas (OTC) atvasināto finanšu instrumentu, repo darījumu, vērtspapīru un preču aizdevumu vai aizņēmuma darījumu, ilgstošo norēķinu darījumu un maržinālo aizdevumu jomā, kuri nepilda savas saistības, reizinot riska darījuma vērtību, kura pamatā ir aizvietošanas vērtība un potenciālā nākotnes riska darījuma palielinājums, ar riska faktoriem, kuru pamatā ir Regula (ES) Nr. 575/2013, ņemot vērā efektīva savstarpējo prasījumu ieskaita un nodrošinājuma apmaiņas mīkstinošo ietekmi. K-CON ietver koncentrācijas risku attiecībā uz atsevišķiem vai cieši savstarpēji saistītiem privātā sektora darījumu partneriem, ar kuriem uzņēmumam ir riska darījumi, kas pārsniedz 25 % no to regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla vai citas konkrētas robežvērtības attiecībā uz kredītiestādēm vai citām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, nosakot kapitāla palielinājumu riska darījumiem, kas pārsniedz iepriekš minētos ierobežojumus, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013. Visbeidzot, K-DTF ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības operacionālos riskus, ko rada liels tirdzniecības darījumu apjoms, kas noslēgti savā vārdā vai klientu labā savā vārdā vienā dienā un kam par pamatu varētu būt nepiemērotas vai kļūdainas iekšējās procedūras, cilvēki un sistēmas vai ārēji notikumi, pamatojoties uz dienas darījumu nosacīto vērtību. 
            
            
               (26)Visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāuzrauga un jākontrolē to koncentrācijas risks, tostarp attiecībā uz saviem klientiem. Tomēr tikai tām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām attiecina minimālā kapitāla prasību saskaņā ar K-faktoriem, būtu jāziņo kompetentajām iestādēm par saviem koncentrācijas riskiem. Attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras specializējas preču atvasinātajos instrumentos vai emisijas kvotās vai to atvasinātajos instrumentos un kurām ir lieli koncentrēti riska darījumi ar nefinanšu grupām, kurās tās ietilpst, koncentrācijas riska robežvērtības var pārsniegt bez papildu kapitāla saskaņā ar K-CON, ja tās ir paredzētas grupas līmeņa likviditātes vai riska pārvaldības vajadzībām.
            
            
               (27)Visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām vajadzētu būt iekšējām procedūrām, lai uzraudzītu un pārvaldītu to likviditātes prasības. Šīm procedūrām būtu jāpalīdz nodrošināt, ka tās var pareizi darboties laika gaitā, bez nepieciešamības rezervēt likviditāti īpaši spriedzes apstākļiem. Šajā nolūkā visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu visu laiku jāuztur vismaz viena trešdaļa no to fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasības likvīdos aktīvos. Tiem vajadzētu būt kvalitatīviem likvīdiem aktīviem, kas saskanētu ar tiem aktīviem, kas uzskaitīti Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/61 par likviditātes seguma rādītāju
                  31
               , kopā ar diskontiem, ko piemēro šiem aktīviem saskaņā ar minēto deleģēto regulu. Lai ņemtu vērā ieguldījumu brokeru sabiedrību likviditātes profilu atšķirību salīdzinājumā ar kredītiestādēm, atbilstīgu likvīdo aktīvu sarakstu būtu jāpapildina ar neapgrūtinātu sabiedrības pašas skaidru naudu (kurai nebūtu jāietver klientu nauda). Nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības varētu iekļaut arī posteņus, kuri ir saistīti ar darījumu debitoru parādiem un maksām vai komisijas naudām, kas saņemamas 30 dienu laikā kā likvīdi aktīvi, ja vien tie nepārsniedz vienu trešdaļu no minimālās likviditātes prasības, netiek pieskaitīti kompetentās iestādes noteiktām papildu likviditātes prasībām un tiem piemēro 50 % diskontu. Izņēmuma gadījumos ieguldījumu brokeru sabiedrībām vajadzētu būt atļautam šo pieprasīto robežvērtību nesasniegt, pārvēršot to likvīdos aktīvus naudas izteiksmē, lai segtu likviditātes prasības, ar noteikumu, ka tās nekavējoties par to paziņo savai kompetentajai iestādei. Visām klientiem sniegtajām finanšu garantijām, kas izraisītājnotikuma gadījumā var radīt lielākas likviditātes vajadzības, būtu jāsamazina pieejamo likvīdo aktīvu summa par vismaz 1,6 % no šādu garantiju kopējās vērtības. 
            
            
               (28)Būtu jāizstrādā samērīga atbilstoša regulatīvās ziņošanas sistēma saistībā ar jauno prudenciālo režīmu, un tā būtu rūpīgi jāpielāgo ieguldījumu brokeru sabiedrību darījumdarbībai un prudenciālā regulējuma prasībām. Ieguldījumu brokeru sabiedrību ziņošanas prasībām būtu jāattiecas uz to pašu kapitāla līmeni un struktūru, to kapitāla prasībām, kapitāla prasību aprēķina pamatu, darbības profilu un apjomu attiecībā uz parametriem, lai ieguldījumu brokeru sabiedrības varētu uzskatīt par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, to likviditātes prasībām un noteikumu par koncentrācijas risku ievērošanu. EBI būtu jāuzdod izstrādāt īstenošanas tehnisko standartu projektu, lai sīkāk precizētu minētās regulatīvās ziņošanas detalizētas veidlapas un kārtību, un šiem standartiem vajadzētu būt samērīgiem ar dažādu ieguldījumu sabiedrību mērogu un sarežģītību, un tajos jo īpaši būtu jāņem vērā, vai ieguldījumu brokeru sabiedrības tiek uzskatītas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām.
            
            
               (29)Lai nodrošinātu pārredzamību attiecībā uz ieguldītājiem un plašākiem tirgiem, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas nav uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, būtu publiski jāatklāj informācija par to kapitāla līmeni, kapitāla prasībām, pārvaldības kārtību un atalgojuma politiku un praksi. Pārredzamība attiecībā uz augsta atalgojuma saņēmēju atalgojumu kalpo vispārējām interesēm, sekmējot pareizu un stabilu finanšu tirgu darbību, ņemot vērā augsta atalgojuma saņēmēju būtisko nozīmi uzņēmuma vadībā un ieguldījumu brokeru sabiedrības ilgtermiņa darbības rezultātos. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ augsta atalgojuma saņēmēju atalgojuma publiskošana būtu nepieciešama apkopotā veidā. Nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām nebūtu jāpiemēro informācijas publiskas atklāšanas prasības, izņemot gadījumā, ja tās emitē 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentus, lai nodrošinātu pārredzamību ieguldītājiem šajos instrumentos.
            
            
               (30)Lai veicinātu ieguldījumu brokeru sabiedrību vienmērīgu pāreju no Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES prasībām uz prasībām, kas noteiktas šajā regulā un Direktīvā (ES) ----/-- [IFD], ir lietderīgi paredzēt atbilstīgus pārejas pasākumus. Jo īpaši piecu gadu laikposmā no dienas, kad sāk piemērot šo regulu, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuru kapitāla prasības saskaņā ar šo regulu vairāk nekā divas reizes pārsniegtu to kapitāla prasības saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES, vajadzētu būt iespējai mazināt iespējamā palielinājuma sekas, ierobežojot kapitāla prasību līdz divkāršam apmēram no to attiecīgās kapitāla prasības saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES. 
            
            
               Lai neradītu neizdevīgus apstākļus jaunām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kurām ir esošiem uzņēmumiem līdzīgi profili, tādām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kurām nekad nav tikusi piemērota kapitāla prasība saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES, vajadzētu būt iespējai ierobežot kapitāla prasību saskaņā ar šo regulu līdz divkāršam apmēram no to fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasības uz piecu gadu laikposmu, sākot no šīs regulas piemērošanas dienas. 
            
            
               Arī ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām attiecās tikai prasība par sākotnējo kapitālu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES un kurām kapitāla prasības saskaņā ar šo regulu palielinātos vairāk nekā divas reizes salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES, vajadzētu būt iespējai ierobežot savas to kapitāla prasību saskaņā ar šo regulu līdz  divkāršam apmēram no to sākotnējā kapitāla prasības saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES uz piecu gadu laikposmu no šīs regulas piemērošanas dienas. 
            
            
               Šiem pārejas pasākumiem attiecīgos gadījumos vajadzētu būtu pieejamiem arī ieguldījumu sabiedrībām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 498. pantā, ar kuru minētos uzņēmumus atbrīvo no pašu kapitāla prasības minētajā regulā, savukārt sākotnējā kapitāla prasības attiecībā uz minētajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām  ir atkarīgas no to sniegtajiem ieguldījumu pakalpojumiem vai darbībām. Piecu gadu laikposmā no dienas, kad sāk piemērot šo regulu, to kapitāla prasības saskaņā ar šīs regulas pārejas noteikumiem būtu jāaprēķina, ņemot vērā šos piemērojamos līmeņus. 
            
            
               Piecu gadu laikposmā no dienas, kad sāk piemērot šo regulu, vai līdz dienai, kad sāk piemērot izmaiņas, kas pieņemtas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES attiecībā uz kapitāla prasībām tirgus riska jomā saskaņā ar 1. panta 84. punktu Komisijas priekšlikumā Regulai, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 (atkarībā no tā, kura diena iestājas agrāk), ieguldījumu brokeru sabiedrībām, uz kurām attiecas šīs regulas attiecīgie noteikumi, būtu arī turpmāk jāaprēķina to kapitāla prasība attiecībā uz tirdzniecības portfeli saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013.     
            
            
               (31)Lielākajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas sniedz būtiskus vairumtirgus un ieguldījumu banku pakalpojumus (savā vārdā tirgo finanšu instrumentus vai paraksta vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām), ir līdzīgi darījumdarbības modeļi un riska profili kā nozīmīgām kredītiestādēm. To darbības rezultātā tās ir pakļautas kredītriskam, kas galvenokārt izpaužas kā darījumu partneru kredītrisks, kā arī tirgus riskam attiecībā uz pozīcijām, ko tās savā vārdā veic klientu vai pašu labā. Tādējādi tās rada apdraudējumu finanšu stabilitātei, ņemot vērā to lielumu un sistēmisko nozīmi. 
            
            
               (32)Šie lielie uzņēmumi rada papildu sarežģījumus, valstu kompetentajām iestādēm veicot to efektīvu prudenciālo uzraudzību. Kaut arī lielākās ieguldījumu brokeru sabiedrības sniedz būtiska mēroga pārrobežu ieguldījumu banku pakalpojumus, kā ieguldījumu brokeru sabiedrībām tām piemēro prudenciālu uzraudzību, ko veic iestādes, kas izraudzītas saskaņā ar Direktīvu 2004/39/ES un kas ne vienmēr ir tās pašas kompetentās iestādes, kuras izraudzītas saskaņā ar Direktīvu 2013/36/ES, kā rezultātā var rasties nevienlīdzīgi konkurences apstākļi, Savienībā piemērojot Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES noteikumus. Tas neļauj uzraudzības iestādēm iegūt vispārēju prudenciālās uzraudzības perspektīvu, kurai ir būtiska nozīme, lai efektīvi novērstu riskus, kas saistīti ar lieliem pārrobežu uzņēmumiem. Tādējādi prudenciālā uzraudzība var kļūt mazāk efektīva, un var arī rasties konkurences izkropļojumi Savienībā. Tāpēc lielākajām ieguldījumu brokeru sabiedrībām būtu jāpiešķir kredītiestāžu statuss, lai radītu sinerģiju, uzraugot pārrobežu vairumtirgus darbības salīdzinošās novērtēšanas grupā, nodrošinot vienlīdzīgus konkurences apstākļus un ļaujot visā grupā veikt konsekventu uzraudzību.  
            
         
         
            
               (33)Tādēļ, minētajiem uzņēmumiem kļūstot par kredītiestādēm, tiem būtu jāturpina piemērot Regulu (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvu 2013/36/ES, uz tiem attiecinot uzraudzību, ko vienotā uzraudzības mehānisma ietvaros veic kompetentās iestādes, tostarp ECB, kas atbild par kredītiestādēm. Tas nodrošinātu, ka kredītiestāžu prudenciālā uzraudzība tiek īstenota saskaņoti un efektīvi un ka vienotais noteikumu kopums attiecībā uz finanšu pakalpojumiem tiek vienādi piemērots visām kredītiestādēm, ņemot vērā to sistēmisko nozīmi. Lai nepieļautu regulējuma arbitrāžu un mazinātu apiešanas risku, kompetentajām iestādēm būtu jācenšas novērst situācijas, kurās potenciāli sistēmiskas grupas strukturētu savas darbības tā, lai nepārsniegtu 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā noteiktās robežvērtības un izvairītos no pienākuma saņemt atļauju darboties kā kredītiestādes saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 8.a pantu.
            
            
               (34)Turklāt kredītiestāžu konsolidētas uzraudzības mērķis ir cita starpā nodrošināt finanšu sistēmas stabilitāti, un, lai nodrošinātu tās efektivitāti, minētā uzraudzība būtu jāpiemēro visām grupām, tostarp tām, kuru mātesuzņēmumi nav kredītiestādes un ieguldījumu brokeru sabiedrības. Tādēļ visām kredītiestādēm, tostarp tām, kurām iepriekš bija ieguldījumu brokeru sabiedrību statuss, būtu jāpiemēro noteikumi par mātesuzņēmuma individuālo un konsolidēto uzraudzību, ko veic kompetentās iestādes, saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES VII sadaļas 3. nodaļas I iedaļu.
            
            
               (35)Ar Regulu (ES) Nr. 600/2014 tika ieviests saskaņots Savienības režīms attiecībā uz piekļuves piešķiršanu trešo valstu brokeru sabiedrībām, kas sniedz ieguldījumu pakalpojumus vai darbības atbilstīgiem darījumu partneriem un profesionāliem klientiem, kuri veic uzņēmējdarbību Savienībā. Piekļuve iekšējam tirgum ir atkarīga no tā, vai Komisija pieņem lēmumu par līdzvērtību un EVTI reģistrē trešās valsts sabiedrību. Ir svarīgi, ka līdzvērtīguma novērtējums tiek veikts, pamatojoties uz attiecīgajiem piemērojamajiem Savienības tiesību aktiem, un ka ir ieviesti efektīvi instrumenti, lai uzraudzītu, ar kādiem nosacījumiem tiek piešķirta šī līdzvērtība. Minēto iemeslu dēļ trešā valstī reģistrētiem uzņēmumiem būtu jānosaka prasība katru gadu iesniegt EVTI informāciju par Savienībā sniegto pakalpojumu un veikto darbību mērogu un jomu. Būtu jāuzlabo arī sadarbība uzraudzības jomā saistībā ar līdzvērtības nosacījumu pārraudzību, īstenošanu un izpildi. 
            
            
               (36)Lai nodrošinātu ieguldītāju tiesību aizsardzību, kā arī finanšu tirgu integritāti un stabilitāti Savienībā, Komisijai, pieņemot lēmumu par līdzvērtību, būtu jāņem vērā iespējamie riski, ko rada pakalpojumi un darbības, kurus attiecīgās trešās valsts uzņēmumi varētu veikt Savienībā pēc minētā lēmuma pieņemšanas. To sistēmiskais nozīmīgums būtu jāapsver, balstoties uz tādiem kritērijiem kā attiecīgās trešās valsts uzņēmumu sniegto pakalpojumu un veikto darbību iespējamais mērogs un joma. Šajā pašā nolūkā Komisija var uzskatīt, ka būtu pareizi ņemt vērā to, vai trešā valsts ir atzīta kā jurisdikcija, kas nesadarbojas nodokļu jautājumos saskaņā ar attiecīgo Savienības politiku, vai kā augsta riska trešā valsts saskaņā ar Direktīvas (ES) 2015/849 9. panta 2. punktu
                  32
               . 
            
            
               (37)Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus – izveidot efektīvu un samērīgu prudenciālo regulējumu, lai nodrošinātu, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības, kam atļauts darboties Savienībā, darbojas uz stabila finansiālā pamata un tiek pārvaldītas pienācīgi, tostarp attiecīgā gadījumā klientu interesēs, – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet to mēroga un iedarbības dēļ tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai. 
            
            
               (38)Eiropas Banku iestāde (EBI) ar Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) līdzdalību, balstoties uz pamatīgu esošā stāvokļa analīzi, datu apkopojumiem un apspriešanu, sagatavoja ziņojumu par visām sistēmiski nenozīmīgām ieguldījumu brokeru sabiedrībām piemērojamu speciālu prudenciālo režīmu, un šis ziņojums ir pamats pārskatītajam ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālajam regulējumam. 
            
            
               (39)Lai nodrošinātu šīs regulas saskaņotu piemērošanu, EBI būtu jāuzdod izstrādāt tehniskos standartus, lai precizētu fiksēto pieskaitāmo izdevumu aprēķināšanu, aprēķinu, lai noteiktu kapitāla prasības, kas vienādas ar sākotnējo drošības rezervi, ko izvieto pie tīrvērtes dalībniekiem, un saskaņā ar šo regulu paredzētās informācijas publiskas atklāšanas un regulatīvas ziņošanas veidnes.  
            
            
               (40)Lai nodrošinātu šīs regulas vienotu piemērošanu un ņemtu vērā finanšu tirgu attīstību, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai sīkāk precizētu šajā regulā noteiktās definīcijas un veiktu tehnisko pielāgojumus šajā regulā noteikto kapitāla prasību nebūtiskajos elementos. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.
            
            
               (41)Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai un jo īpaši lai pieņemtu EBI īstenošanas tehnisko standartu projektu attiecībā uz informācijas izpaušanu un ziņošanas veidlapām, Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras. 
            
            
               (42)Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību un novērstu pārklāšanos starp pašreizējo prudenciālo regulējumu, kas piemērojams kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un šo regulu, Regula (ES) Nr. 575/2013 un Direktīva 2013/36/ES tiek grozīta, svītrojot ieguldījumu brokeru sabiedrības no to darbības jomas. Tomēr attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras pieder pie banku grupas, būtu jāturpina piemērot tos Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES noteikumus, kas attiecas uz banku grupām, piemēram, Direktīvas 2013/36/ES [21.b pantā] paredzētos noteikumus par ES mātes starpniekuzņēmumiem un Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas 2. sadaļas 2. nodaļā paredzētos noteikumus par prudenciālo konsolidāciju, 
            
            
            
               IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
            
            
               PIRMĀ DAĻA 
                  VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
            
            
               I SADAĻA
            
            
               PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
            
            
               1. pants
            
            
               Priekšmets un darbības joma 
               
            
            
               Šajā regulā ir noteiktas vienotas prudenciālās prasības, ko piemēro ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kurām piešķirta atļauja un kuras uzrauga saskaņā ar Direktīvu 2014/65/ES, un attiecībā uz kurām tiek uzraudzīta to atbilstība prudenciālajām prasībām saskaņā ar Direktīvu ----/--/ES [IFD] šādās jomās:
            
            
               (a)kapitāla prasības, kas attiecas uz kvantificējamiem, vienotiem un standartizētiem elementiem šādās riska jomās – ar brokeru sabiedrību saistītie riski, ar patērētājiem saistītie riski un ar tirgu saistītie riski;
            
         
         
            
               (b)koncentrācijas riska ierobežošanas prasības;
            
            
               (c)likviditātes prasības attiecībā uz kvantificējamiem, vienotiem un standartizētiem likviditātes riska elementiem;
            
            
               (d)ziņošanas prasības, kas saistītas ar a), b) un c) apakšpunktu;
            
            
               (e)informācijas publiskas atklāšanas prasības.
            
            
            
               2. pants 
            
            
               Uzraudzības pilnvaras 
            
            
               Lai nodrošinātu atbilstību šai regulai, kompetentajām iestādēm ir piešķirtas Direktīvā ----/--/ES [IFD] noteiktās pilnvaras un tās ievēro minētajā direktīvā noteiktās procedūras.
            
            
               3. pants 
                  Ieguldījumu brokeru sabiedrību īstenota stingrāku prasību piemērošana 
            
            
            
               Šī regula neliedz ieguldījumu brokeru sabiedrībām uzturēt pašu kapitālu un tā sastāvdaļas līmenī, kas pārsniedz šajā regulā prasīto, vai piemērot pasākumus, kas ir stingrāki par šajā regulā prasītajiem.
            
            
               4. pants
                  Definīcijas 
            
            
            
               1.Šajā regulā piemēro šādas definīcijas: 
            
            
               (1)“palīgpakalpojumu uzņēmums” ir palīgpakalpojumu uzņēmums, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 18) apakšpunktā; 
            
            
               (2)“klients” ir klients, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 9) apakšpunktā; 
            
            
               (3)“preču dīleri” ir dīleri, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 145) apakšpunktā; 
            
            
               (4)“preču atvasinātie instrumenti” ir instrumenti, kas ir definēti Regulas (ES) Nr. 600/2014 2. panta 1. punkta 30. apakšpunktā; 
            
            
               (5)“kompetenta iestāde” ir kompetenta iestāde, kā definēts Direktīvas ---/--/ES [IDF] 3. panta 5) punktā; 
            
            
               (6)“kredītiestāde” ir kredītiestāde, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā; 
            
         
         
            
               (7)“dienas tirdzniecības plūsma” ir tādu tirdzniecības portfelī reģistrētu darījumu vērtība, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā; 
            
            
               (8)“darījumu veikšana savā vārdā” ir darījumu veikšana savā vārdā, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 6) apakšpunktā; 
            
            
               (9)“atvasināti instrumenti” ir instrumenti, kā definēts Regulas (ES) Nr. 600/2014 2. panta 1. punkta 29) apakšpunktā; 
            
            
               (10)“K-faktora konsolidētais stāvoklis” ir stāvoklis, kas rodas, piemērojot šīs regulas prasības saskaņā ar K-faktoriem ieguldījumu brokeru sabiedrībai tā, it kā šī ieguldījumu brokeru sabiedrība kopā ar vienu vai vairākām citām vienībām tajā pašā grupā būtu viena ieguldījumu brokeru sabiedrība;
            
            
               (11)“rīkojumu izpilde klientu vārdā” ir rīkojumu izpilde klientu vārdā, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punktā 5) apakšpunktā; 
            
            
               (12)“riska darījums” ir:
            
            
               (a)koncentrācijas riska ierobežojumu piemērošanas nolūkā – jebkuri aktīvi vai ārpusbilances pozīcija, kura tiek turēta tirdzniecības portfelī un kurai nav nepārprotami piemērots atbrīvojums saskaņā ar 40. pantu;
            
            
               (b)ziņošanas par koncentrācijas risku piemērošanas nolūkā – jebkurš aktīvs vai ārpusbilances postenis; 
            
            
               (13)“finanšu iestāde” ir uzņēmums, kas nav kredītiestāde vai ieguldījumu brokeru sabiedrība, kuras galvenā darbība ir līdzdalības iegāde vai viena vai vairākas no Direktīvas 2013/36/ES I pielikuma 2. līdz 12. punktā un 15. punktā uzskaitītajām darbībām; tostarp finanšu pārvaldītājsabiedrība, jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība, maksājumu iestāde Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/64/EK (2007. gada 13. novembris) par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū nozīmē un aktīvu pārvaldīšanas sabiedrība, bet neietverot apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības un jauktas darbības apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības, kā tās definētas Direktīvas 2009/138/ES 212. panta 1. punkta g) apakšpunktā;
            
            
               (14)“finanšu instruments” ir finanšu instruments, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 50) apakšpunktā; 
            
            
               (15)“finanšu pārvaldītājsabiedrība” ir finanšu pārvaldītājsabiedrība, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 20) apakšpunktā; 
            
            
               (16)“finanšu sektora sabiedrība” ir finanšu sektora sabiedrība, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 27) apakšpunktā; 
            
            
               (17)“sākotnējais kapitāls” ir sākotnējais kapitāls, kā definēts Direktīvas  ---/--/ES [IDF] 3. panta 17. punktā; 
            
            
               (18)“savstarpēji saistītu klientu grupa” ir savstarpēji saistītu klientu grupa, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 39) apakšpunktā; 
            
            
               (19)“ieguldījumu konsultācijas” ir ieguldījumu konsultācijas, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 4) apakšpunktā; 
            
            
               (20)“ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā;  
            
            
               (21)“ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība” ir finanšu iestāde, kuras meitasuzņēmumi ir tikai un vienīgi vai galvenokārt ieguldījumu brokeru sabiedrības vai finanšu iestādes, no kurām vismaz viena ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, un kura nav finanšu pārvaldītājsabiedrība, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkt1 20) apakšpunktā;  
            
            
               (22)“ieguldījumu pakalpojumi un darbības” ir ieguldījumu pakalpojumi un darbības, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 2) apakšpunktā; 
            
            
               (23)“ieguldījumu brokeru sabiedrību grupa” ir uzņēmumu grupa, kas neietver kredītiestādi, ja mātesuzņēmums ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība vai jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, un kas var ietvert citas finanšu iestādes un saistītos aģentus, kas pieder pie ieguldījumu brokeru sabiedrības. Ieguldījumu brokeru sabiedrību grupu var veidot vai nu mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi, vai tādi uzņēmumi, kas atbilst Direktīvas 2013/34/ES 22. pantā izklāstītajiem nosacījumiem; 
            
            
               (24)“K-faktori” ir kapitāla prasības, kas izklāstītas Trešās daļas II sadaļā attiecībā uz riskiem, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība rada klientiem, tirgum un sev;
            
         
         
            
               (25)“K-AUM” jeb “K-faktors attiecībā uz aktīviem pārvaldīšanā (assets under management – AUM)” ir kapitāla prasība attiecībā uz to aktīvu vērtību, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība pārvalda savu klientu labā saskaņā gan ar diskrecionāru portfeļa pārvaldību, gan saskaņā ar nediskrecionāru mehānismu, kas ir ieguldījumu konsultācijas, ietverot aktīvus, kas deleģēti citam uzņēmumam, un izņemot aktīvus, ko cits uzņēmums ir deleģējis ieguldījumu brokeru sabiedrībai; 
            
            
               (26)“K-CMH” jeb “K-faktors attiecībā uz turēto klienta naudu (client money held – CMH)” ir kapitāla prasība attiecībā uz klientu naudas līdzekļu summu, kas ir ieguldījumu brokeru sabiedrības turējumā vai kontrolē, neatkarīgi no jebkādiem tiesiskiem režīmiem attiecībā uz aktīvu nošķiršanu un neatkarīgi no valsts grāmatvedības regulējuma, kas piemērojams klientu naudas līdzekļiem, kas ir ieguldījumu brokeru sabiedrības turējumā; 
            
            
               (27)“K-ASA” jeb K-faktors attiecībā uz aktīviem, kurus glabā un pārvalda (assets safeguarded and administered – ASA)” ir kapitāla prasība attiecībā uz to aktīvu vērtību, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība glabā un pārvalda savu klientu labā, ietverot aktīvus, kas deleģēti citam uzņēmumam, un aktīvus, ko cits uzņēmums ir deleģējis ieguldījumu brokeru sabiedrībai, neatkarīgi no tā, vai aktīvi parādās pašas ieguldījumu brokeru sabiedrības bilancē vai ir nošķirti citos kontos; 
            
            
               (28)“K-COH” jeb “K-faktors attiecībā uz apstrādātajiem klienta rīkojumiem (client orders handled – COH)” ir kapitāla prasība attiecībā uz to rīkojumu vērtību, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība apstrādā klientu labā, pieņemot un nosūtot klienta rīkojums un izpildot rīkojumus klientu vārdā; 
            
            
               (29)“K-CON” jeb “K-faktors attiecībā uz koncentrācijas risku (concentration risk – CON)” ir kapitāla prasība attiecībā uz riska darījumiem ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfelī ar klientu vai savstarpēji saistītu klientu grupu, kuru vērtība pārsniedz 36. panta 1. punktā noteiktos ierobežojumus; 
            
            
               (30)“K-CMG” jeb “K-faktors attiecībā uz tīrvērtes dalībnieku garantiju (clearing member guarantee – CMG)” ir kapitāla prasība, kas ir vienāda ar sākotnējo drošības rezervju summu, kas izvietotas pie tīrvērtes dalībnieka, ja par ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas darījumus veic savā vārdā, darījumu izpildi un norēķiniem par darījumiem atbild vispārējs tīrvērtes dalībnieks; 
            
            
               (31)“K-DTF” jeb “K-faktors attiecībā uz dienas tirdzniecības plūsmu (daily trading flow – DTF)” ir kapitāla prasība attiecībā uz tādu darījumu dienas vērtību, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība veic savā vārdā vai izpildot rīkojumus klientu vārdā; 
            
            
               (32)“K-NPR” jeb “K-faktors attiecībā uz neto pozīcijas risku (NPR)” ir kapitāla prasība attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfelī reģistrēto darījumu vērtību; 
            
            
               (33)“K-TCD” jeb K-faktors attiecībā uz tirdzniecības darījumu partnera saistību neizpildes risku (trading counterparty default risk – TCD)” ir kapitāla prasība attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfeļa riska darījumiem ar 25. pantā minētajiem instrumentiem un darījumiem, kas rada tirdzniecības darījumu partnera saistību neizpildes risku; 
            
            
               (34)“ilgstošo norēķinu darījumi” ir ilgstošo norēķinu darījumi, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 272. panta 2. punktā;
            
            
               (35)“maržinālo aizdevumu darījums” ir maržinālo aizdevumu darījums, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 272. panta 3. punktā;
            
            
               (36)“vadības struktūra" ir vadības struktūra, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 36) apakšpunktā; 
            
            
               (37)“mātesuzņēmums” ir mātesuzņēmums Direktīvas 2013/34/ES 2. panta 9. punkta un 22. panta nozīmē; 
            
            
               (38)“dalība” ir dalība, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 35. apakšpunktā; 
            
            
               (39)“peļņa” ir peļņa, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 121. apakšpunktā;
            
            
               (40)“atbilstīgs centrālais darījumu partneris” jeb “QCCP” ir atbilstīgs centrālais darījumu partneris, ka definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 88. apakšpunktā; 
            
            
               (41)“portfeļa pārvaldība” ir portfeļa pārvaldība, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 8) apakšpunktā; 
            
            
               (42)“regulējošām prasībām atbilstošs kapitāls” ir kapitāla prasība, kas precizēta 11. pantā; 
            
            
               (43)“repo darījums” ir repo darījums, kā tas definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 83. punktā;
            
            
               (44)“meitasuzņēmums” ir meitasuzņēmums, kā definēts Direktīvas 2013/34/ES 2. panta 10. punktā un 22. pantā, tostarp visi galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmuma meitasuzņēmumi; 
            
         
         
            
               (45)“saistīts aģents” ir saistīts aģents, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 29) apakšpunktā;
            
            
               (46)“kopējie bruto ieņēmumi” ir ieguldījumu brokeru sabiedrības darbības gada ienākumi saistībā ar brokeru sabiedrības ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām, ko tai atļauts veikt, ieskaitot ienākumus no procentu ieņēmumiem, no akcijām un citiem fiksēta vai mainīga ienesīguma vērtspapīriem vai no komisijas naudām un maksām, jebkāda peļņa un zaudējumi, kas ieguldījumu brokeru sabiedrībai rodas no aktīvu tirdzniecības, no aktīviem, kas tiek turēti to patiesajā vērtībā, vai riska ierobežošanas darbībām, bet neieskaitot ienākumus, kas nav saistīti ar ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām; 
            
            
               (47)“tirdzniecības riska darījums” ir tirdzniecības riska darījums, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 91) apakšpunktā; 
            
            
               (48)“tirdzniecības portfelis” ir tirdzniecības portfelis, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 86) apakšpunktā;
            
            
               (49)“Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir ieguldījumu brokeru sabiedrība dalībvalstī, kura pati nav meitasuzņēmums citai ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kurai piešķirta atļauja citā dalībvalstī, vai ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībai vai jauktai finanšu pārvaldītājsabiedrībai, kas izveidota kādā dalībvalstī; 
            
            
               (50)“Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība” ir ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība dalībvalstī, kura pati nav meitasuzņēmums ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kurai piešķirta atļauja citā dalībvalstī, vai citai ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībai kādā dalībvalstī; 
            
            
               (51)“Savienības mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība” ir ieguldījumu brokeru sabiedrību grupas mātesuzņēmums, kas ir jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, kā definēts Direktīvas 2002/87/EK 2. panta 15. punktā; 
            
            
               2.Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 54. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai precizētu:  
            
            
               (a)šā panta 1. punktā izklāstītās definīcijas ar mērķi nodrošināt šīs regulas vienotu piemērošanu;
            
            
               (b)šā panta 1. punktā sniegtās definīcijas ar mērķi šīs regulas piemērošanā ņemt vērā finanšu tirgu attīstību. 
            
            
            
               II SADAĻA
            
            
               PRASĪBU PIEMĒROŠANAS LĪMENIS 
            
            
               1. NODAĻA
            
            
               Prasību individuāla piemērošana
            
            
               5. pants
                  Vispārējie principi
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība individuāli ievēro otrajā līdz septītajā daļā noteiktās prasības. 
            
            
            
               6. pants
                  Atbrīvojumi
            
            
         
         
            
               1.Kompetentās iestādes var atbrīvot ieguldījumu brokeru sabiedrību no 5. panta piemērošanas attiecībā uz otro līdz ceturto daļu, sesto un septīto daļu, ja ir spēkā visi turpmāk minētie nosacījumi:
            
            
               (a)ieguldījumu brokeru sabiedrība ir meitasuzņēmums, un arī tai piemēro konsolidēto uzraudzību, kas attiecas uz kredītiestādi, finanšu pārvaldītājsabiedrību vai jauktu finanšu pārvaldītājsabiedrību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu; 
            
            
               (b)gan ieguldījumu brokeru sabiedrībai, gan tās mātesuzņēmumam atļauju izsniedz un uzraudzību īsteno viena un tās pati dalībvalsts;
            
            
               (c)iestādes, kas atbild par konsolidēto uzraudzību saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013, piekrīt šādam atbrīvojumam;
            
            
               (d)pašu kapitāls ir atbilstīgi sadalīts starp mātesuzņēmumu un ieguldījumu brokeru sabiedrību, un ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi: 
            
            
               i)ieguldījumu brokeru sabiedrība atbilst 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;
            
            
               ii)nepastāv un nav paredzami nekādi būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi, kas varētu kavēt mātesuzņēmumu veikt tūlītēju kapitāla pārskaitīšanu vai saistību nokārtošanu;
            
            
               iii)pēc kompetentās iestādes iepriekšēja apstiprinājuma mātessabiedrība ir paziņojusi, ka tā garantē to saistību izpildi, kuras uzņēmusies ieguldījumu brokeru sabiedrība, vai ka ieguldījumu brokeru sabiedrības riski ir nebūtiski;
            
            
               iv)mātesuzņēmuma riska novērtēšanas, mērīšanas un kontroles procedūras attiecas arī uz ieguldījumu brokeru sabiedrību; un
            
            
               v)mātesuzņēmumam ir vairāk nekā 50 % balsstiesību, kas saistītas ar ieguldījumu brokeru sabiedrības kapitāla akcijām, vai mātesuzņēmumam ir tiesības norīkot vai atcelt lielāko daļu ieguldījumu brokeru sabiedrības vadības struktūras locekļu.
            
            
               2.Kompetentās iestādes var atbrīvot ieguldījumu brokeru sabiedrību no 5. panta piemērošanas attiecībā uz piekto daļu, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
            
            
               (a)arī ieguldījumu brokeru sabiedrībai piemēro konsolidēto uzraudzību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu;
            
            
               (b)grupa ir ieviesusi centralizētas likviditātes pārvaldības funkcijas; un
            
            
               (c)iestādes, kas atbild par konsolidēto uzraudzību saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013, piekrīt šādam atbrīvojumam.
            
            
               2. NODAĻA 
            
            
               Prasību piemērošana attiecībā uz grupas kapitāla kritērija un atbrīvojumu ievērošanu 
            
            
               7. pants
                  Grupas kapitāla kritērijs 
            
            
            
               1.Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrībai, Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībai, Savienības mātes jauktai finanšu pārvaldītājsabiedrībai ir pietiekami liels pašu kapitāls, lai segtu vismaz šādu elementu summu:
            
            
               (a)pilnās bilances vērtības summa jebkurām līdzdalībām, pakārtotiem prasījumiem un instrumentiem, kas norādīti Regulas (ES) Nr. 575/2013 36. panta 1. punkta h) un i) apakšpunktā, 56. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktā un 66. panta c) un d) apakšpunktā, ieguldījumu brokeru sabiedrībās, finanšu iestādēs, palīgpakalpojumu sabiedrībās un saistītajos aģentos ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā; un
            
         
         
            
               (b)kopējā summa jebkurām iespējamām saistībām par labu ieguldījumu brokeru sabiedrībām, finanšu iestādēm, papildpakalpojumu sabiedrībām un saistītajiem aģentiem.
            
            
               2.Kompetentās iestādes var atļaut Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībai vai Savienības mātes jauktai finanšu pārvaldītājsabiedrībai turēt pašu kapitāla summu, kas ir mazāka par 1. punktā aprēķināto summu, ar noteikumu, ka šī summa nav mazāka par to pašu kapitāla prasību summu, ko piemēro individuāli attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām, finanšu iestādēm, palīgpakalpojumu uzņēmumiem un saistītajiem aģentiem grupā, un kopējo summu jebkurām iespējamām saistībām par labu minētajām vienībām. 
            
            
               Šā panta 1. punkta piemērošanas nolūkā, ja nekādi Savienības vai valstu tiesību akti prudenciālās uzraudzības jomā neattiecas uz 1. punktā minētajām vienībām, piemēro nosacīta pašu kapitāla prasību. 
            
            
               3.Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība, Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība un Savienības mātes jauktai finanšu pārvaldītājsabiedrība ievieš sistēmas, lai uzraudzītu un kontrolētu kapitāla un finansējumu avotus visām ieguldījumu sabiedrībām, ieguldījumu pārvaldītājsabiedrībbām, jauktām finanšu pārvaldītājsabiedrībām, finanšu iestādēm, palīgpakalpojumu sabiedrībām un saistītajiem aģentiem ieguldījumu brokeru sabiedrību grupā.
            
            
               8. pants 
                  K-faktora konsolidācija 
            
            
            
               Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrības kompetentās iestādes vai saskaņā ar Direktīvas ----/--/ES [IFD] 42. panta 2. punktu noteiktās kompetentās iestādes var pieprasīt Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrībai, Savienības mātes ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība vai Savienības mātes jauktai finanšu pārvaldītājsabiedrībai ievērot 15. pantā noteiktās prasības, pamatojoties uz K-faktora konsolidēto stāvokli, ja pastāv kāds no turpmāk minētajiem nosacījumiem: 
            
            
               (a)pastāv ievērojami būtiski riski klientiem vai tirgum, kas izriet no grupas kopumā un kas nav pilnībā ietverti kapitāla prasībās, kas individuāli piemērojamas ieguldījumu brokeru sabiedrībām grupā; vai
            
            
               (a)attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrību grupām ar augsta līmeņa savstarpējo saistību riska pārvaldības jomā – prasību individuāla piemērošana ieguldījumu brokeru sabiedrībām grupā var šīm brokeru sabiedrībām radīt prasību dublēšanos. 
            
            
               OTRĀ DAĻA
               PAŠU KAPITĀLS 
            
            
               9. pants 
                  Pašu kapitāla prasības 
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrībai ir pašu kapitāls, ko veido tās pirmā līmeņa kapitāla un otrā līmeņa kapitāla summa, kur: 
            
            
               (a)vismaz 56 % no summas veido pirmā līmeņa pamata kapitāls saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 otrās daļas 1. sadaļas 2. nodaļu; 
            
            
               (b)līdz 44 % no summas veido pirmā līmeņa papildu kapitāls saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 otrās daļas 1. sadaļas 3. nodaļu; 
            
            
               (c)līdz 25 % no summas veido otrā līmeņa kapitāls saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 otrās daļas 1. sadaļas 4. nodaļu. 
            
            
               2.Atkāpjoties no 1. punkta, turpmāk minēto nepiemēro attiecībā uz pašu kapitāla noteikšanu: 
            
            
               (a)atbrīvojumu robežvērtībām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 48. pantā;
            
            
               (b)atskaitījumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 46., 60. un 70. pantā;
            
            
               (c)izraisītājnotikumam, kas minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 54. panta 1. punkta a) apakšpunktā. Tā vietā izraisītājnotikumu konkretizē ieguldījumu brokeru sabiedrība attiecībā uz pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumentu, kas minēts 1. punktā; 
            
         
         
            
               (d)kopējai summai, kas minēta Regulas (ES) Nr. 575/2013 54. panta 4. punkta a) apakšpunktā. Summa, kas jāsamazina vai jākonvertē, ir 1. punktā minētā pirmā līmeņa papildu kapitāla instrumenta pilna pamatsumma.
            
            
               3. 
                     Ieguldījumu brokeru sabiedrības piemēro noteikumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 575/2013 otrās daļas, 1. sadaļas 6. nodaļā, nosakot pašu kapitāla prasības saskaņā ar šo regulu. 
            
            
               10. pants
                  Līdzdalība ārpus finanšu sektora
            
            
            
               1.Šīs daļas piemērošanas nolūkā ieguldījumu brokeru sabiedrība atskaita summas, kas pārsniedz a) un b) apakšpunktā noteiktos ierobežojumus, no Regulas (ES) Nr. 575/2013 26. pantā minētajiem pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņiem:
            
            
               (a)līdzdalība, kuras summa pārsniedz 15 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla, uzņēmumā, kas nav finanšu sektora sabiedrība;
            
            
               (b)ieguldījumu brokeru sabiedrības līdzdalību kopējā summa uzņēmumos, kas nav finanšu sektora sabiedrība, kas pārsniedz 60 % no tās regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla. 
            
            
               2.Kompetentās iestādes var aizliegt ieguldījumu brokeru sabiedrībai īstenot 1. punktā minētās līdzdalības, kuru summa pārsniedz minētajā punktā noteiktos procentus no regulējošām prasībām atbilstošā kapitāla. Kompetentās iestādes nekavējoties publisko informāciju par savu lēmumu īstenot šīs pilnvaras.
            
            
               3.Akcijas uzņēmumos, kas nav finanšu sektora sabiedrības, neiekļauj šā panta 1. punktā minētajā aprēķinā, ja ir izpildīts kāds no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
            
            
               (a)minētās akcijas tiek turētas uz laiku, kamēr tiek veikta finansiālās palīdzības operācija, kā minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 79. pantā; 
            
            
               (b)šīs akcijas ir sākotnējās izvietošanas pozīcijas, kas tiek turētas piecas vai mazāk darbdienas;
            
            
               (c)akcijas tiek turētas ieguldījumu brokeru sabiedrības vārdā un citu vārdā.
            
            
               4.Regulas 1. pantā minētajā aprēķinā neiekļauj akcijas, kas nav ilgtermiņa ieguldījumi, kā tie minēti Direktīvas 86/635/EEK 35. panta 2. punktā. 
            
            
            
               TREŠĀ DAĻA 
                  KAPITĀLA PRASĪBAS
            
            
               I SADAĻA
                  VISPĀRĪGAS PRASĪBAS 
            
            
               11. pants 
                  Kapitāla prasība
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrībai vienmēr ir kapitāls, kura apjoms ir lielākais no turpmāk minētajām summām: 
            
            
               (a)tās fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasība, kas aprēķināta saskaņā ar 13. pantu; 
            
         
         
            
               (b)tās pastāvīgā minimuma prasība, kas aprēķināta saskaņā ar 14. pantu; 
            
            
               (c)tā K-faktora prasība, kas aprēķināta saskaņā ar 15. pantu. 
            
            
               2.Ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kas atbilst 12. panta 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem, vienmēr ir tikai kapitāls, kura apjoms ir lielākais no 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām summām. 
            
            
               3.Ja kompetentās iestādes uzskata, ka ir bijušas būtiskas izmaiņas ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbībā, tās var pieprasīt, lai ieguldījumu brokeru sabiedrībai piemēro citu kapitāla prasību, kas minēta šajā pantā, saskaņā ar Direktīvas ---/--/ES [IDF] IV sadaļas 2. nodaļas IV iedaļu. 
            
            
               12. pants 
                  Nelielas un savstarpēji nesaistītas ieguldījumu brokeru sabiedrības
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrību uzskata par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību šīs regulas izpratnē, ja tā atbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem:
            
            
               (a)AUM (jeb aktīvi pārvaldīšanā), par kuriem saskaņā ar 17. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir mazāki par EUR 1,2 miljardiem;
            
            
               (b)COH (jeb apstrādātie klienta rīkojumi), par kuriem saskaņā ar 20. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir mazāki par:
            
            
               i) EUR 100 miljoniem dienā attiecībā uz naudas darījumiem vai 
            
            
               ii) EUR 1 miljardu dienā attiecībā uz atvasinātajiem instrumentiem. 
            
            
               (c)ASA (jeb aktīvi, kurus glabā un pārvalda), par kuriem saskaņā ar 19. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir nulle; 
            
            
               (d)CMH (jeb turētā klienta nauda), par kuriem saskaņā ar 18. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir nulle;
            
            
               (e)DTF (jeb dienas tirdzniecības plūsma), par kuriem saskaņā ar 32. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir nulle; 
            
            
               (f)NPR (neto pozīcijas risks) vai CMG (tīrvērtes dalībnieka garantija), par kuru saskaņā ar 22. un 23. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tas ir nulle;
            
            
               (g)TCD (jeb tirdzniecības darījuma partnera saistību neizpilde), par kuriem saskaņā ar 26. pantu veiktais aprēķins liecina, ka tie ir nulle;
            
            
               (h)ieguldījumu brokeru sabiedrības kopējā bilance ir mazāka par EUR 100 miljoniem;
            
            
               (i)ieguldījumu brokeru sabiedrības kopējie gada bruto ieņēmumi no ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām ir mazāki par EUR 30 miljoniem.
            
            
               Šā punkta a), b), c), e), f) un g) apakšpunkta piemērošanas nolūkā piemēro dienas beigu līmeņus. 
            
            
               Šā punkta d) apakšpunkta piemērošanas nolūkā piemēro tekošās dienas līmeņus. 
            
         
         
            
               Šā punkta h) un i) apakšpunkta piemērošanas nolūkā piemēro līmeņus, kas bija piemērojami pēdējā finanšu gada beigās.
            
            
               2.Nosacījumus, kas izklāstīti pirmā punkta a), b), h) un i) apakšpunktā, piemēro konsolidēti visām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas ir daļa no grupas. 
            
            
               Nosacījumus, kas izklāstīti c), d), e), f) un g) apakšpunktā, piemēro katrai ieguldījumu brokeru sabiedrībai atsevišķi.
            
            
               Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība vairs neatbilst visiem 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, to nekavējoties pārstāj uzskatīt par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību. 
            
            
               3.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība vairs neatbilst nosacījumiem, kas izklāstīti 1. punkta a) vai b) apakšpunktā, bet tā joprojām atbilst nosacījumiem, kas izklāstīti 1. punkta c) līdz i) apakšpunktā, tā nav uzskatāma par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību pēc trīs mēnešu laikposma, skaitot no dienas, kad tika pārsniegta robežvērtība. 
            
            
               4.Ja ieguldījumu sabiedrība, kas nav izpildījusi visus nosacījumus, kas izklāstīti 1. punktā, pēc tam izpilda šos nosacījumus, tā pēc kompetentās iestādes apstiprinājuma ir uzskatāma par nelielu un savstarpēji nesaistītu ieguldījumu brokeru sabiedrību pēc sešu mēnešu laikposma, skaitot no dienas, kad tika izpildīti minētie nosacījumi.
            
            
               5.
                     Lai ņemtu vērā notikumus finanšu tirgos, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 54. pantu, ar mērķi pielāgot nosacījumus, saskaņā ar kuriem ieguldījumu brokeru sabiedrības ir uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām brokeru sabiedrībām saskaņā ar šo pantu.
            
            
               13. pants 
                  Fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasība
            
            
            
               1.11. panta 1. punkta a) apakšpunkta piemērošanas nolūkā fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasība ir vismaz viena ceturtā daļa no iepriekšējā gada fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem.
            
            
               2.Ja kompetentā iestāde uzskata, ka ir bijušas būtiskas izmaiņas ieguldījumu brokeru sabiedrības darbībā, kompetentā iestāde var koriģēt 1. punktā minēto kapitāla summu. 
            
            
               3.Pēc kompetento iestāžu apstiprinājuma, ja ieguldījumu brokeru sabiedrībai no iepriekšējā gada nav fiksēto pieskaitāmo izdevumu, tai ir kapitāls, kura apjoms ir vismaz viena ceturtā daļa no fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem, kas sabiedrības darījumdarbības plānā bija paredzēti gadam pēc tās darbības uzsākšanas gada. 
            
            
               4.EBI, apspriežoties ar EVTI un ņemot vērā Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/488, izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, lai sīkāk precizētu 1. punktā minētās prasības aprēķināšanu. 
            
            
               EBI iesniedz šo regulatīvo tehnisko standartu projektu Komisijai ne vēlāk kā [deviņus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā].
            
            
               Komisijai tiek deleģētas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus.
            
            
               14. pants
                  Pastāvīgā minimuma prasība
            
            
               11. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanas nolūkā pastāvīgā minimuma prasība ir vismaz sākotnējo kapitāla līmeņu summa, kas norādīts Direktīvas ----/--/ES [IFD] 8. pantā.
            
            
            
               II SADAĻA 
                  K-FAKTORA KAPITĀLA PRASĪBA 
            
            
               1. NODAĻA 
                  Vispārējie principi 
            
         
         
            
               15. pants 
                  K-faktora prasība un piemērojamie koeficienti 
            
            
            
               1.11. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanas nolūkā K-faktora prasība ir vismaz šādu elementu summa: 
            
            
               (a)ar patērētājiem saistīto risku (RtC) K-faktori, ko aprēķina saskaņā ar 2. nodaļu; 
            
            
               (b)ar tirgu saistīto risku (RtM) K-faktori, ko aprēķina saskaņā ar 3. nodaļu;
            
            
               (c)ar brokeru sabiedrību saistīto risku (RtF) K-faktori, ko aprēķina saskaņā ar 4. nodaļu.
            
            
            
               2.Turpmāk minētos koeficientus piemēro atbilstošajiem K-faktoriem:
            
            
               1. tabula 
            
            
                     
                        K-faktori
                     
                  
                  
                     
                        KOEFICIENTS
                     
                  
               
                     
                        Aktīvi pārvaldīšanā saskaņā gan ar diskrecionāru portfeļa pārvaldību, gan saskaņā ar nediskrecionāru (konsultatīvu) mehānismu
                     
                  
                  
                     
                        K-AUM
                     
                  
                  
                     
                        0,02 %
                     
                  
               
                     
                        Turētā klienta nauda
                     
                  
                  
                     
                        K-CMH
                     
                  
                  
                     
                        0,45 %
                     
                  
               
                     
                        Aktīvi, kurus glabā un pārvalda
                     
                  
                  
                     
                        K-ASA
                     
                  
                  
                     
                        0,04 %
                     
                  
               
                     
                        Apstrādātie klientu rīkojumi
                     
                  
                  
                     
                        K-COH naudas darījumi
                     
                  
                  
                     
                        0,1 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        K-COH atvasinātie instrumenti
                     
                  
                  
                     
                        0,01 %
                     
                  
               
                     
                        Dienas tirdzniecības plūsma 
                     
                  
                  
                     
                        K-DTF naudas darījumi
                     
                  
                  
                     
                        0,1 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        K-DTF atvasinātie instrumenti
                     
                  
                  
                     
                                       0,01 %
                     
                  
               
            
               3.Ieguldījumu brokeru sabiedrība uzrauga tās K-faktoru vērtību, pievēršot uzmanību tendencēm, kas varētu būtiski izmainīt tās kapitāla prasību par nākamo pārskata periodu un paziņo savai kompetentajai iestādei par minēto būtiski atšķirīgo kapitāla prasību. 
            
            
               4.Ja kompetentās iestādes uzskata, ka ir bijušas būtiskas izmaiņas ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības apjomā,  kas ietekmē attiecīgā K faktora summu, tās var koriģēt attiecīgo summu saskaņā ar Direktīvas ---/--/ES [IDF] 36. panta 2. punkta a) apakšpunktu.  
            
            
               5.Lai nodrošinātu vienotu šīs regulas piemērošanu un lai ņemtu vērā notikumus finanšu tirgos, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 54. pantu ar mērķi: 
            
            
               (a)precizēt metodes K-faktoru mērījumiem Trešās daļas II sadaļā; 
            
            
               (b)koriģēt koeficientus, kas precizēti šā panta 2. punktā.
            
            
            
               2. NODAĻA 
               RtC K-faktori 
            
            
               16. pants 
               RtC K-faktora prasība   
            
            
         
         
            
               RtC K-faktora prasību nosaka, izmantojot šādu formulu:
            
            
               K-AUM + K-CMH + K-ASA + K-COH
            
            
               kur: 
            
            
            
               (a)K-AUM ir vienāds ar AUM, kas izmērīts saskaņā ar 17. pantu, ko reizina ar attiecīgo koeficientu, kas noteikts 15. panta 2. punktā;
            
            
               (b)K-CMH ir vienāds ar CMH, kas izmērīts saskaņā ar 18. pantu, ko reizina ar attiecīgo koeficientu, kas noteikts 15. panta 2. punktā;
            
            
               (c)K-ASA ir vienāds ar ASA, kas izmērīts saskaņā ar 19. pantu, ko reizina ar attiecīgo koeficientu, kas noteikts 15. panta 2. punktā;
            
            
               (d)K-COH ir vienāds ar COH, kas izmērīts saskaņā ar 20. pantu, ko reizina ar attiecīgo koeficientu, kas noteikts 15. panta 2. punktā.
            
            
               17. pants
               AUM mērījumi K-AUM aprēķināšanai 
            
            
                 
            
            
               1.K-AUM aprēķināšanas nolūkā AUM ir kopējo pārvaldīšanā esošo aktīvu mēneša  vērtības slīdošais vidējais rādītājs, kurš ir izmērīts pēdējā darba dienā katrā no iepriekšējiem piecpadsmit kalendāra mēnešiem, izņemot trīs pēdējos kalendāra mēnešus.
            
            
               AUM ir atlikušo 12 mēneša mērījumu vidējais vai vienkāršs aritmētiskais vidējais rādītājs.
            
            
               K-AUM aprēķina katra kalendāra mēneša pirmajās 14 dienās.
            
            
               2.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība ir formāli deleģējusi aktīvus pārvaldīšanā citai finanšu vienībai, šos deleģētos aktīvus iekļauj AUM kopējā summā, kas izmērīta saskaņā ar 1. punktu.
            
            
               Ja cita finanšu vienība ir formāli deleģējusi aktīvus pārvaldīšanā ieguldījumu brokeru sabiedrībai, šos deleģētos aktīvus neiekļauj AUM kopējā summā, kas izmērīta saskaņā ar 1. punktu. 
            
            
               3.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība ir pārvaldījusi aktīvus mazāk nekā 15 mēnešus, tā var izmantot AUM darījumu aplēses, lai aprēķinātu K-AUM, ievērojot šādas kumulatīvās prasības: 
            
            
               (a)vēsturiskos datus izmanto, tiklīdz tie ir pieejami; 
            
            
               (b)kompetentā iestāde ir novērtējusi pozitīvi ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības prognozes, kas iesniegtas saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 7. pantu.
            
            
               18. pants 
               CMH mērījumi K-CMH aprēķināšanai 
            
            
         
         
            
               1.K-CMH aprēķināšanas nolūkā CMH ir kopējās dienas turētās klienta naudas vērtības slīdošais vidējais rādītājs, kurš ir izmērīts katras darba dienas beigās iepriekšējo trīs kalendāra mēnešu laikā. 
            
            
               CMH ir vidējais vai vienkāršs aritmētiskais vidējais rādītājs ikdienas mērījumiem par trīs kalendāra mēnešiem. 
            
            
               K-CMH aprēķina darba dienas beigās saskaņā ar mērījumiem, kas minēti pirmajā daļā.  
            
            
               2.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība ir turējusi klienta naudas līdzekļus mazāk nekā 3 mēnešus, tā var izmantot darījumu aplēses, lai aprēķinātu K-CMH, ievērojot šādas kumulatīvās prasības: 
            
            
               (a)vēsturiskos datus izmanto, tiklīdz tie ir pieejami; 
            
            
               (b)kompetentā iestāde ir novērtējusi pozitīvi ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības prognozes, kas iesniegtas saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 7. pantu.
            
            
               19. pants 
               ASA mērījumi K-ASA aprēķināšanai 
            
            
            
               1.K-ASA aprēķināšanas nolūkā ASA ir kopējo dienas aizsargāto un pārvaldīto aktīvu vērtības slīdošais vidējais rādītājs, kurš ir izmērīts katras darba dienas beigās par iepriekšējiem sešiem kalendāra mēnešiem, izņemot trīs pēdējos kalendāra mēnešus. 
            
            
               ASA ir vidējais vai vienkāršs aritmētiskais vidējais rādītājs ikdienas mērījumiem par atlikušajiem trīs kalendāra mēnešiem.  
            
            
               K-ASA aprēķina katra kalendāra mēneša pirmajās 14 dienās. 
            
            
               2.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība darbojas mazāk nekā 3 mēnešus, tā var izmantot darījumu aplēses, lai aprēķinātu K-ASA, ievērojot šādas kumulatīvās prasības: 
            
            
               (a)vēsturiskos datus izmanto, tiklīdz tie ir pieejami; 
            
            
               (b)kompetentā iestāde ir novērtējusi pozitīvi ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības prognozes, kas iesniegtas saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 7. pantu.
            
            
               20. pants
               COHA mērījumi K-COH aprēķināšanai 
            
            
            
               1.K-COH aprēķināšanas nolūkā COH ir kopējo dienas izpildīto klienta rīkojumu vērtības slīdošais vidējais rādītājs, kurš ir izmērīts katras darba dienas beigās iepriekšējo sešu kalendāra mēnešu laikā, izņemot trīs pēdējos kalendāra mēnešus.
            
            
               COH ir vidējais vai vienkāršs aritmētiskais vidējais rādītājs ikdienas mērījumiem par atlikušajiem trīs kalendāra mēnešiem.
            
            
               K-COH aprēķina katra ceturkšņa pirmajās 14 dienās.
            
            
               2.COH mēra kā pirkumu absolūtās vērtības un pārdevumu absolūtās vērtības summu attiecībā gan uz skaidras naudas darījumiem, gan uz atvasinātajiem instrumentiem saskaņā ar turpmāk minēto: 
            
         
         
            
               (a)skaidras naudas darījumiem vērtība ir par katru darījumu samaksātā vai saņemtā summa; 
            
            
               (b)atvasinātajiem instrumentiem darījuma vērtība ir līguma nosacītā summa. 
            
            
               COH ietver darījumus, kurus veic ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas sniedz portfeļa pārvaldības pakalpojumus ieguldījumu fondu vārdā.
            
            
               COH neietver darījumus, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība veic savā vārdā, to darot savā vai klienta labā. 
            
            
               3.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība darbojas mazāk nekā 3 mēnešus, tā var izmantot darījumu aplēses, lai aprēķinātu K-COH, ievērojot šādas kumulatīvās prasības: 
            
            
               (a)vēsturiskos datus izmanto, tiklīdz tie ir pieejami; 
            
            
               (b)kompetentā iestāde ir novērtējusi pozitīvi ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības prognozes, kas iesniegtas saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 7. pantu. 
            
            
            
               3. NODAĻA 
               RtM K-faktori 
            
            
               21. pants
               RtM K-faktora prasība 
            
            
            
               RtM K-faktora prasība tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfeļa pozīcijām, kas darījumu veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā, ir lielākais no K-NPR, kas aprēķināts saskaņā ar 22. pantu, vai K-CMG, kas aprēķināts saskaņā ar 23. pantu. 
            
            
               22. pants 
               K-NPR aprēķināšana
            
            
            
               1. K-NPR piemērošanas nolūkā kapitāla prasība tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfeļa pozīcijām, kas darījumu veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā, aprēķina, izmantojot vienu no šādām pieejām:
            
            
               (a)[vienkāršoto standartizēto] pieeju, kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas IV sadaļas 2.–4. nodaļā, ja ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfeļa darījumu apjoms ir vienāds ar EUR 300 miljoniem vai mazāks par šo summu;
            
            
               (b)standartizētā modeļa pieeja ir izklāstīta [trešās daļas IV sadaļas 1. nodaļas a) punktā Regulā (ES) Nr. 575/2013 saskaņā ar 1. panta 84. punktu priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz sviras rādītāju, neto stabila finansējuma rādītāju, prasībām pašu kapitālam un atbilstīgajām saistībām, darījuma partnera kredītrisku, tirgus risku, riska darījumiem ar centrālajiem darījumu partneriem, riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, lieliem riska darījumiem, ziņošanas un informācijas atklāšanas prasībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012];
                     
            
            
               (c)iekšējā modeļa pieeja ir izklāstīta [trešās daļas IV sadaļas 1. nodaļas b) punktā Regulā (ES) Nr. 575/2013 saskaņā ar 1. panta 84. punktu priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz sviras rādītāju, neto stabila finansējuma rādītāju, prasībām pašu kapitālam un atbilstīgajām saistībām, darījuma partnera kredītrisku, tirgus risku, riska darījumiem ar centrālajiem darījumu partneriem, riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, lieliem riska darījumiem, ziņošanas un informācijas atklāšanas prasībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012]. 
            
            
               K-NPR, kas aprēķināts saskaņā ar pieeju, kas norādīta b) un c) apakšpunktā, reizina ar koeficientu 65 %.  
            
            
               2. 
                     1. punkta a) apakšpunkta otrā teikuma piemērošanas nolūkā ieguldījumu brokeru sabiedrība aprēķina bilances un ārpusbilances darījumdarbības apjomu saskaņā ar [Regulas (ES) Nr. 575/2013 325.a panta 2. līdz 7. punktu]. 
            
         
         
            
               23. pants
               K-CMG aprēķināšana 
            
            
            
               1.
                     Atkāpjoties no 22. pantā noteiktajām prasībām, kompetentā iestāde var atļaut ieguldījumu brokeru sabiedrībai aprēķināt K-CMG pozīcijas, kurām tīrvērte tiek veikta centralizēti, ievērojot šādus nosacījumus: 
            
            
               (a)ieguldījumu brokeru sabiedrība nav daļa no grupas, kurā ietilpst kredītiestāde;
            
            
               (b)par ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumu izpildi un norēķiniem, kuriem tīrvērte tiek veikta centralizēti, atbildīgs ir tīrvērtes dalībnieks, un tos vai nu garantē minētais tīrvērtes dalībnieks vai arī par tiem norēķinus veic, pamatojoties uz principu “piegāde pret samaksu”;
            
            
               (c)sākotnējās drošības rezerves, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība izvietojusi pie tīrvērtes dalībniekiem, aprēķina pamatā ir tīrvērtes dalībnieka iekšējais modelis, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 648/2012 41. pantā izklāstītajām prasībām; 
            
            
               (d)tīrvērtes dalībnieks ir kredītiestāde. 
            
            
               K-CMG ir lielākā sākotnējās drošības rezerves kopējā summa, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība pēdējo 3 mēnešu laikā izvietojusi pie tīrvērtes dalībnieka. 
            
            
               2.
                     EBI, apspriežoties ar EVTI, izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, kurā nosaka 1. punkta c) apakšpunktā minētās sākotnējās drošības rezerves summas aprēķina metodi. 
                     
                     
            
            
               EBI iesniedz šo regulatīvo tehnisko standartu projektu Komisijai ne vēlāk kā [deviņus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā].
            
            
               Komisijai tiek deleģētas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos pārskatītos regulatīvos tehniskos standartus.
            
            
               
            
               4. NODAĻA 
               RtF K-faktori
            
            
               24. pants
               RtF K-faktora prasība 
            
            
            
               1.RtF K-faktora prasību nosaka, izmantojot šādu formulu: 
            
            
               K-TCD +K-DTF + K-CON
            
            
               kur: 
            
            
               K-TCD ir vienāds ar summu, kas aprēķināta saskaņā ar 26. pantu; 
            
            
               K-DTF ir vienāds ar DTF, kas aprēķināts saskaņā ar 32. pantu, ko reizina ar attiecīgo koeficientu, kas noteikts 15. panta 2. punktā, un 
            
         
         
            
               K-CON ir vienāds ar summu, kas aprēķināta saskaņā ar 38. pantu. 
            
            
               K-TCD un K-CON pamatā ir darījumi, kas reģistrēti tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfelī, kas darījumu veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā. 
            
            
               K-DTF pamatā ir darījumi, kas reģistrēti tādas ieguldījumu brokeru sabiedrības tirdzniecības portfelī, kas darījumu veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā, un darījumi, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība veic, savā vārdā izpildot rīkojumus klientu labā. 
            
            
            
               I iedaļa 
            
            
               Tirdzniecības darījuma partnera saistību nepildīšana
            
            
               25. pants 
                  Darbības joma
            
            
            
               1.Šo iedaļu piemēro šādiem darījumiem:
            
            
               (a)atvasinātajiem instrumentiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 575/2013 II pielikumā, izņemot šādus atvasinātos instrumentus: 
            
            
               i)
                     ārpusbiržas atvasinātos instrumentus, kurus tirgo dalībvalstu centrālajām valdībām un centrālajām bankām;
            
            
               ii) 
                     ārpusbiržas atvasinātos instrumentus, kuriem tīrvērti veic, izmantojot atbilstīgu centrālo darījumu partneri (QCCP);
            
            
               iii) 
                     ārpusbiržas atvasinātos instrumentus, kuriem tīrvērti veic, izmantojot tīrvērtes dalībnieku, ja uz darījumiem attiecas tīrvērtes pienākums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 4. pantu vai līdzvērtīgu prasību veikt tīrvērti minētajam līgumam trešā valstī vai ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
            
            
               aa. ieguldījumu brokeru sabiedrības pozīcijas un aktīvi, kas saistīti ar šiem darījumiem, gan tīrvērtes dalībnieka, gan QCCP līmenī ir nošķirti un nodalīti no tīrvērtes dalībnieka un šā tīrvērtes dalībnieka citu klientu pozīcijām un aktīviem, un šās nošķiršanas un nodalīšanas rezultātā šīs pozīcijas un aktīvi saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir neaizskarami šā tīrvērtes dalībnieka vai viena vai vairāku tā klientu saistību neizpildes vai maksātnespējas gadījumā;
            
            
               bb. tiesību akti, regulas un līgumiskas vienošanās, kas ir piemērojami vai saistoši tīrvērtes dalībniekam, veicina klienta pozīciju, kuras saistītas ar šiem līgumiem un darījumiem, un atbilstošā nodrošinājuma pārvešanu citam tīrvērtes dalībniekam attiecīgajā maržinālajā riska periodā sākotnējā tīrvērtes dalībnieka saistību neizpildes vai maksātnespējas gadījumā;
            
            
               cc. ieguldījumu brokeru sabiedrība ir ieguvusi neatkarīgu rakstisku un pamatotu juridisko atzinumu, kurā secināts, ka juridiska strīda gadījumā ieguldījumu brokeru sabiedrība neciestu nekādus zaudējumus saistībā ar tās tīrvērtes dalībnieka vai jebkura tīrvērtes dalībnieka klienta maksātnespēju; 
            
            
               iv) 
                     biržā tirgotus atvasinātos instrumentus; 
            
            
               v)
                     atvasinātos instrumentus, kas tiek turēti, lai ierobežotu brokeru sabiedrības pozīciju, kas izriet no netirdzniecības portfeļa darbībām; 
            
            
               (b)ilgstošo norēķinu darījumus;
            
            
               (c)repo darījumus; 
            
         
         
            
               (d)vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumus; 
            
            
               (e)maržinālo aizdevumu darījumus. 
            
            
               2.Atkāpjoties no šīs iedaļas noteikumiem, ieguldījumu brokeru sabiedrība var aprēķināt savu kapitāla prasību attiecībā uz šā panta 1. punktā minētajiem darījumiem, izmantojot kādu no metodēm, kas noteiktas [Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 3., 4. vai 5. iedaļā], un tā nekavējoties par to informē kompetento iestādi. 
            
            
               26. pants 
               K-TCD aprēķināšana 
            
            
            
               K-TCD piemērošanas nolūkā kapitāla prasību nosaka, izmantojot šādu formulu:
            
            
               Kapitāla prasība = riska darījuma vērtība * RF,
            
            
            
               kur RF ir riska faktors, ko nosaka pēc darījumu partnera veida saskaņā ar 2. tabulu.
            
            
            
            
            
            
               2. tabula 
            
            
            
                     
                        Darījuma partnera veids
                     
                     
                  
                  
                     
                        Riska faktors
                     
                  
               
                     
                        Kredītiestādes un ieguldījumu brokeru sabiedrības
                     
                  
                  
                     
                        1,6 %
                     
                  
               
                     
                        Citi darījumu partneri
                     
                  
                  
                     
                        8 %
                     
                  
               
            
               27. pants 
                  Riska darījuma vērtības aprēķins
            
            
            
               Riska darījuma vērtības aprēķinu nosaka, izmantojot šādu formulu:
            
         
         
            
               Riska darījuma vērtība = Max (0; RC + PFE - C)
            
            
               kur:
            
            
            
               RC = aizvietošanas vērtība, kā noteikts 28. pantā; 
            
            
               PFE = potenciāls nākotnes riska darījums, kā noteikts 29. pantā; un 
            
            
               C = nodrošinājums, kā noteikts 30. pantā.
            
            
            
               Aizvietošanas vērtību (RC) un nodrošinājumu (C) piemēro visiem darījumiem, kas minēti 25. pantā. 
            
            
               Potenciālo nākotnes riska darījumu (PFE) piemēro tikai atvasināto instrumentu līgumiem un ilgstošo norēķinu darījumiem. 
            
            
               28. pants
                  Aizvietošanas vērtība (RC) 
            
            
            
               27. pantā minēto aizvietošanas vērtību nosaka šādi: 
            
            
               (a)atvasināto instrumentu līgumiem RC nosaka kā pašreizējo tirgus vērtību (CMV);
            
            
               (b)ilgstošo norēķinu darījumiem RC nosaka kā norēķina summu;
            
            
               (c)repo darījumiem un vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem RC nosaka kā aizņemto un saņemto naudas līdzekļu neto summu.
            
            
               29. pants
                  Potenciālais nākotnes riska darījums
            
            
            
               1.Potenciālo nākotnes riska darījumu (PFE), kas minēts 28. pantā, aprēķina par katru atvasināto instrumentu un ilgstošo norēķinu darījumu, ko veido:
            
            
               (a)saskaņā ar šā panta 2. līdz 6. punktu noteiktā darījumu efektīvā nosacītā (EN) summa;  
            
            
               (b)saskaņā ar šā panta 7. punktu noteiktais uzraudzības faktors (SF); un
            
         
         
            
               (c)saskaņā ar šā panta 8. punktu noteiktais termiņa faktors (MF).
            
            
               2.Efektīvajā nosacītajā (EN) summā ņem vērā nosacīto summu, kas aprēķināta saskaņā ar šā panta 3. punktu, tās ilgumu attiecībā uz procentu likmi un kredīta atvasināto instrumentu līgumus, kas aprēķināti saskaņā ar šā panta 4. punktu, un tās delta koeficientu iespēju līgumiem, kas aprēķināti saskaņā ar šā panta 6. punktu.
            
            
               3.Ja nosacītā summa nav skaidri noteikta un fiksēta līdz beigu termiņam, to nosaka šādi: 
            
            
               (a)ārvalstu valūtas atvasinātiem instrumentiem nosacīto summu nosaka kā līguma ārvalstu valūtas posma nosacīto vērtību, kas konvertēta vietējā valūtā. Ja abi ārvalstu valūtas atvasinātā instrumenta posmi ir denominēti valūtās, kas nav vietējā valūta, katra posma nosacīto summu konvertē vietējā valūtā un posms ar lielāko vietējās valūtas vērtību ir nosacītā summa;
            
            
               (b)kapitāla vērtspapīru un preču atvasinātiem instrumentiem un emisijas kvotām un to atvasinātiem instrumentiem nosacīto summu definē kā esošo (nākotnes) cenu vienai biržas ieguldījumu apliecībai vai/un ieguldījumu apliecību skaitam, kas norādīts darījumā;
            
            
               (c)darījumiem ar vairākām izmaksājamām summām, kas ir atkarīgi no valsts, tostarp digitālajiem iespējas līgumiem vai mērķa atpakaļpirkšanas nākotnes darījumiem, ieguldījumu brokeru sabiedrība aprēķina nosacīto summu par katru valsti un izmanto vislielāko iegūto aprēķinu;
            
            
               (d)ja nosacītā vērtība ir tirgus vērtību formula, ieguldījumu brokeru sabiedrība ievada pašreizējās tirgus vērtības, lai noteiktu darījuma nosacīto summu;
            
            
               (e)mainīgā lieluma nosacītiem mijmaiņas darījumiem, piemēram, amortizējošiem un augošiem mijmaiņas darījumiem ieguldījumu brokeru sabiedrības izmanto vidējo nosacīto vērtību atlikušajā mijmaiņas darījuma periodā kā darījuma nosacīto summu;
            
            
               (f)mijmaiņas darījumus, kuros izmanto aizņemtus līdzekļus, pārvērš līdzvērtīga mijmaiņas darījuma, kurā neizmanto aizņemtus līdzekļus, nosacītajā summā, tā ka, ja visas likmes mijmaiņas darījumā reizina ar faktoru, norādīto nosacīto summu reizina ar procentu likmju faktoru, lai noteiktu nosacīto summu;
            
            
               (g)atvasināto instrumentu līgumam ar vairākām pamatsummas maiņām nosacīto summu reizina ar pamatsummas maiņu skaitu atvasināto instrumentu līgumā, lai noteiktu nosacīto summu. 
            
            
               4.Šo līgumu procentu likmes nosacīto summu un kredītu atvasinātos instrumentus uz atlikušo laiku līdz termiņam (gados) koriģē saskaņā ar ilgumu, kas noteikts šādā formulā:
            
            
               Ilgums = (1 – der. līdz (-0,05 * līdz termiņam atlikušais laiks) / 0,05;
            
            
            
               5.Līguma termiņš ir pēdējā diena, kad līgumu vēl var izpildīt. 
            
            
               Ja atvasinātajā instrumentā atsaucas uz citas procentu likmes vai kredīta instrumenta vērtību, laikposmu nosaka, pamatojoties uz pamatā esošo instrumentu. 
            
            
               Iespējas līgumiem termiņš ir vēlākais līguma izmantošanas datums, kas norādīts līgumā. 
            
            
               Atvasināto instrumentu līgumam, kas ir strukturēts tā, lai konkrētos datumos nokārtotu visus atlikušos riska darījumus, un kam noteikumi tiek pielāgoti tā, ka līguma patiesā vērtība ir nulle, atlikušais termiņš ir vienāds ar laiku līdz nākamajam pielāgošanas datumam. 
            
            
               6.Iespējas līgumu un mijmaiņas iespējas līgumu deltas koeficientu var aprēķināt pati ieguldījumu brokeru sabiedrība, izmantojot atbilstīgu modeli. Modelī aplēš iespējas līguma vērtības izmaiņu likmi attiecībā uz pamatā esošā instrumenta tirgus vērtības nelielām izmaiņām. Darījumiem, kas nav iespējas līgumi un mijmaiņas iespējas līgumi, delta koeficients ir 1 garajām pozīcijām un -1 īsajām pozīcijām. 
            
            
               7.Uzraudzības faktoru (SF) katrai aktīvu klasei nosaka saskaņā ar šādu tabulu: 
            
            
               3. tabula
            
         
         
            
                     
                        Aktīvu klase
                     
                     
                  
                  
                     
                        Uzraudzības faktors
                     
                  
               
                     
                        Procentu likme
                     
                  
                  
                     
                        0,5 %
                     
                  
               
                     
                        Ārvalstu valūta
                     
                  
                  
                     
                        4 %
                     
                  
               
                     
                        Kredīts
                     
                  
                  
                     
                        1 %
                     
                  
               
                     
                        Ar vienu parādnieku saistīti kapitāla vērtspapīri
                     
                  
                  
                     
                        32 %
                     
                  
               
                     
                        Kapitāla vērtspapīru indekss
                     
                  
                  
                     
                        20 %
                     
                  
               
                     
                        Preču un emisijas kvota
                     
                  
                  
                     
                        18 %
                     
                  
               
               8.Termiņa faktoru (MF) par katru darījumu nosaka, izmantojot šādu formulu:
            
            
                  
                     
                     
                     MF = (min (M;1 gads) / 1 gads)^0.5
            
            
               Darījumiem, kas nav maržināli darījumi, termiņš (M) ir mazāks par vienu gadu un atvasinātā instrumenta līguma atlikušo termiņu, kā noteikts 5. punkta otrajā daļā, bet ne mazāks par desmit darba dienām.  
            
            
               Maržinālajiem darījumiem termiņš (M) ir maržinālais riska periods. Minimālais maržinālais riska periods ir vismaz desmit darbdienas atvasināto instrumentu darījumiem, kuriem tīrvērte netiek veikta centralizēti un kuriem piemēro dienas līgumus par drošības rezervi, un piecas darbdienas atvasināto instrumentu darījumiem, kuriem tīrvērte tiek veikta centralizēti un kuriem piemēro dienas līgumus par drošības rezervi.
            
            
               30. pants
                  Nodrošinājums
            
            
            
               1.Visiem bezskaidras naudas nodrošinājumiem, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība ir izvietojusi vai saņēmusi gan divpusējos darījumos, gan darījumos, kuriem veikta tīrvērte, kā minēts 23. pantā, piemēro diskontus saskaņā ar šādu tabulu: 
            
            
               4. tabula 
            
            
                     
                        Aktīvu klase
                     
                  
                  
                     
                        Diskontu repo darījumi
                     
                  
                  
                     
                        Diskontu citi darījumi
                     
                     
                  
               
                     
                        Parāda vērtspapīri, ko emitējušas centrālās valdības vai centrālās bankas
                     
                  
                  
                     
                        ≤ 1 gads
                     
                  
                  
                     
                        0,707 %
                     
                  
                  
                     
                        1 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 1 gadu <= 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        2,121 %
                     
                  
                  
                     
                        3 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        4,243 %
                     
                  
                  
                     
                        6 %
                     
                  
               
                     
                        Parāda vērtspapīri, ko emitējušas citas vienības
                     
                  
                  
                     
                        ≤ 1 gads
                     
                  
                  
                     
                        1,414 %
                     
                  
                  
                     
                        2 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 1 gadu <= 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        4,243 %
                     
                  
                  
                     
                        6 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        8,485 %
                     
                  
                  
                     
                        12 %
                     
                  
               
                     
                        Vērtspapīrošanas pozīcijas
                     
                  
                  
                     
                        ≤ 1 gads
                     
                  
                  
                     
                        2,828 %
                     
                  
                  
                     
                        4 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 1 gadu <= 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        8,485 %
                     
                  
                  
                     
                        12 %
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        > 5 gadiem
                     
                  
                  
                     
                        16,970 %
                     
                  
                  
                     
                        24 %
                     
                  
               
                     
                        Biržā tirgoti kapitāla instrumenti un konvertējami vērtspapīri
                     
                  
                  
                     
                        14,143 %
                     
                  
                  
                     
                        20 %
                     
                  
               
                     
                        Zelts
                     
                  
                  
                     
                        10,607 %
                     
                  
                  
                     
                        15 %
                     
                  
               
                     
                        Skaidrā nauda
                     
                  
                  
                     
                        0 %
                     
                  
                  
                     
                        0 %
                     
                  
               
               4. tabulas piemērošanas nolūkā vērtspapīrošanas pozīcijās neietver atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcijas. 
            
            
               2.Bezskaidras naudas nodrošinājuma vērtību, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība izvietojusi pie sava darījumu partnera, palielina, un bezskaidras naudas nodrošinājuma vērtību, ko ieguldījumu brokeru sabiedrība saņēmusi no sava darījumu partnera, samazina saskaņā ar 4. tabulu.
            
            
               3.Ja starp darījumu un saņemto vai izvietoto nodrošinājumu pastāv valūtu nesakritība, piemēro papildu valūtu nesakritības diskontu 8 % apmērā.
            
            
               31. pants
                  Savstarpējo prasījumu ieskaits
            
            
            
               Šīs iedaļas piemērošanas nolūkā ieguldījumu brokeru sabiedrība  pilnīgi atbilstīgus līgumus, kas ir iekļauti savstarpējo prasījumu ieskaita līgumā, var uztvert kā vienu līgumu ar nosacītu pamatsummu, kura ir vienāda ar neto ieņēmumiem, var veikt ieskaitu citiem darījumiem, uz kuriem attiecas atjauninājums, saskaņā ar kuru visas saistības starp ieguldījumu brokeru sabiedrību un tās darījumu partneri tiek automātiski apvienotas tā, ka ar atjauninājumu juridiski aizstāj iepriekšējo bruto saistību vienoto neto summu, un citiem darījumiem, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība nodrošina, ka kompetentajai iestādei ir pamatots iemesls uzskatīt, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
            
            
               (a)savstarpējo prasījumu ieskaita līgums ar darījumu partneri vai cits nolīgums rada vienotu juridisku saistību, kas aptver visus iekļautos darījumus tā, ka ieguldījumu brokeru sabiedrībai būtu vai nu prasījuma tiesības saņemt vai pienākums samaksāt vienīgi iekļauto individuālo darījumu tirgus vērtību pozitīvo vai negatīvo neto summu gadījumā, ja darījumu partneris nepilda savus pienākumus sakarā ar jebkuru no turpmāk minētajiem iemesliem: 
            
            
               i)saistību neizpilde; 
            
            
               ii)bankrots; 
            
            
               iii)likvidācija;
            
         
         
            
               iv)līdzīgi apstākļi.
            
            
               (b)savstarpējo prasījumu ieskaita līgumā nav iekļauts neviens punkts, kas darījuma partnera saistību neizpildes gadījumā ļauj darījuma partnerim, kurš izpilda saistības, veikt tikai ierobežotus maksājumus vai neveikt maksājumus nemaz pusei, kas neizpilda saistības, arī tad, ja puse, kas neizpilda saistības, ir neto kreditors; 
            
            
               (c)ieguldījumu brokeru sabiedrība ir ieguvusi neatkarīgu rakstisku un pamatotu juridisko atzinumu, kurā secināts, ka juridiska strīda gadījumā attiecībā uz savstarpējo prasījumu ieskaita līgumu ieguldījumu brokeru sabiedrības prasījuma tiesības un pienākumi būtu līdzvērtīgi a) apakšpunktā minētajiem saskaņā ar šādu tiesisko regulējumu:
            
            
               –tās jurisdikcijas tiesību akti, kurā darījuma partneris ir inkorporēts;
            
            
               –ja ir iesaistīta darījumu partnera ārvalstu filiāle, tās jurisdikcijas tiesību akti, kurā atrodas filiāle;
            
            
               –tiesību akti, kas reglamentē attiecīgos atsevišķus darījumus savstarpējo prasījumu ieskaita līgumā; vai 
            
            
               –tiesību akti, kas reglamentē līgumus vai vienošanās, kas vajadzīgas, lai īstenotu savstarpējo prasījumu ieskaitu.
            
            
                    
            
            
            
               II iedaļa
                  Dienas tirdzniecības plūsma
            
            
               32. pants
               DTF mērījumi K-DTF aprēķināšanai 
            
            
            
               1.K-DTF aprēķināšanas nolūkā DTF ir dienas tirdzniecības plūsmas kopējās vērtības slīdošais vidējais rādītājs, kurš ir izmērīts katras darba dienas beigās iepriekšējo sešu kalendāra mēnešu laikā, izņemot trīs pēdējos kalendāra mēnešus. 
            
            
               DTF ir vidējais vai vienkāršs aritmētiskais vidējais rādītājs ikdienas mērījumiem par atlikušajiem trīs kalendāra mēnešiem.
            
            
               K-DTF aprēķina katra ceturkšņa pirmajās 14 dienās. 
            
            
               2.DTF mēra kā pirkumu absolūtās vērtības un pārdevumu absolūtās vērtības summu attiecībā gan uz skaidras naudas darījumiem, gan uz atvasinātajiem instrumentiem saskaņā ar turpmāk minēto:  
            
            
               (a)skaidras naudas darījumiem vērtība ir par katru darījumu samaksātā vai saņemtā summa; 
            
            
               (b)atvasinātajiem instrumentiem darījuma vērtība ir līguma nosacītā summa. 
            
            
               3.DTF neietver darījumus, kurus veic ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas sniedz portfeļa pārvaldības pakalpojumus ieguldījumu fondu vārdā. 
            
            
               DTF ietver darījumus, kurus ieguldījumu brokeru sabiedrība veic savā vārdā, to darot savā vai klienta labā.  
            
         
         
            
               4.Ja ieguldījumu brokeru sabiedrība darbojas mazāk nekā 3 mēnešus, tā var izmantot darījumu prognozes, lai aprēķinātu K-DTF, ievērojot šādas kumulatīvās prasības: 
            
            
               (a)vēsturiskos datus izmanto, tiklīdz tie ir pieejami; 
            
            
               (b)kompetentā iestāde ir novērtējusi pozitīvi ieguldījumu brokeru sabiedrības darījumdarbības prognozes, kas iesniegtas saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 7. pantu.
            
            
            
            
               CETURTĀ DAĻA 
               KONCENTRĀCIJAS RISKS 
            
            
               33. pants
                  Uzraudzības pienākums  
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība uzrauga un kontrolē koncentrācijas risku saskaņā ar šo daļu, izmantojot pareizas administratīvās un grāmatvedības procedūras un stabilus iekšējās kontroles mehānismus. 
            
            
               2.Šīs daļas piemērošanas nolūkā termini “kredītiestāde” un “ieguldījumu brokeru sabiedrība” ietver privātos vai publiskos uzņēmumus, tostarp šo uzņēmumu filiāles, kas gadījumā, ja veiktu darījumdarbību Savienībā, būtu kredītiestāde vai ieguldījumu brokeru sabiedrība, kā definēts šajā regulā, un kam ir piešķirta atļauja trešā valstī, kur piemēro prudenciālās uzraudzības un regulatīvās prasības, kuras ir vismaz līdzvērtīgas Savienībā piemērotajām prasībām. 
            
            
               34. pants
                  Ziņošanas prasības 
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas neatbilst 12. panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem, vismaz reizi gadā ziņo kompetentajām iestādēm par šādiem riska līmeņiem:
            
            
               (a)riska koncentrācijas līmeni, kas saistīts ar darījumu partneru saistību nepildīšanu attiecībā uz tirdzniecības portfeļa riska darījumiem gan atsevišķa darījumu partnera, gan kopējā gadījumā;
            
            
               (b)riska koncentrācijas līmeni attiecībā uz kredītiestādēm, ieguldījumu brokeru sabiedrībām un citām vienībām, kur tiek turēta klienta nauda;
            
            
               (c)riska koncentrācijas līmeni attiecībā uz kredītiestādēm, ieguldījumu brokeru sabiedrībām un citām vienībām, kur ir noguldīti klienta vērtspapīri; 
            
            
               (d)riska koncentrācijas līmeni attiecībā uz kredītiestādēm, kur ir noguldīta brokeru sabiedrības pašas nauda; un
            
            
               (e)riska koncentrācijas līmeni no ieņēmumiem. 
            
            
               35. pants 
                  Riska darījuma vērtības aprēķins
            
            
         
         
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas neatbilst 12. panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem, šīs daļas piemērošanas nolūkā aprēķina šādus riska darījumus:
            
            
               (a)riska darījumus ar atsevišķiem klientiem, kas rodas tirdzniecības portfelī, pieskaitot minētos riska darījumus neto riska darījumiem visos finanšu instrumentos, ko emitējis šis atsevišķais klients. 
            
            
               Neto riska darījumu aprēķina, atskaitot tās sākotnējās izvietošanas pozīcijas, uz ko pieteikušās vai kam pakārtotu sākotnējo izvietošanu veic trešās puses, pamatojoties uz formālu vienošanos, to samazinot ar šādiem faktoriem: 
            
            
               5. tabula
            
            
                     
                        0. darbdienā:
                     
                  
                  
                     
                        100 %
                     
                  
               
                     
                        1. darbdienā:
                     
                  
                  
                     
                        90 %
                     
                  
               
                     
                        2. līdz 3. darbdienā:
                     
                  
                  
                     
                        75 %
                     
                  
               
                     
                        4. darbdienā:
                     
                  
                  
                     
                        50 %
                     
                  
               
                     
                        5. darbdienā:
                     
                  
                  
                     
                        25 %
                     
                  
               
                     
                        pēc 5. darbdienas:
                     
                  
                  
                     
                        0 %
                     
                  
               
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība izveido sistēmas, lai uzraudzītu un kontrolētu savus sākotnējās izvietošanas riska darījumus laikā no sākotnējo saistību brīža līdz nākamajai darbdienai, ņemot vērā attiecīgajos tirgos pastāvošo risku būtību.
            
            
               (b)riska darījumus ar savstarpēji saistītu klientu grupām, pievienojot visus riska darījumus ar atsevišķiem klientiem minētajā grupā, to uzskatot par vienotu riska darījumu. 
            
            
               2.Aprēķinot riska darījumu ar kādu klientu vai savstarpēji saistītu klientu grupu, ieguldījumu brokeru sabiedrība veic visus pamatotos pasākumus, lai identificētu pamatā esošos aktīvus attiecīgajos darījumos un pamatā esošo riska darījumu darījumu partneri.  
            
            
               36. pants 
                  Koncentrācijas risku ierobežojumi
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas darījumu veic savā vārdā, darot to savā vai klienta labā, neiesaistās riska darījumā ar atsevišķu klientu vai savstarpēji saistītu klientu grupu, ja tā vērtība pārsniedz 25 % no tās regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla, ja vien tā neatbilst 37. pantā noteiktajam paziņošanas pienākumam un 38. pantā noteiktajai K-CON kapitāla prasībai.  
            
            
               Ja atsevišķais klients ir kredītiestāde vai ieguldījumu brokeru sabiedrība vai ja savstarpēji saistītu klientu grupa ietver vienu vai vairākas kredītiestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības, minētā vērtība nepārsniedz 25 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla, ko aprēķina saskaņā ar 11. pantu, vai EUR 150 miljonus – atkarībā no tā, kura summa ir lielāka, ar noteikumu, ka riska darījuma vērtību summa visiem saistītajiem klientiem, kuri nav kredītiestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības, nepārsniedz 25 % no ieguldījumu brokeru sabiedrību regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla.
            
            
               Ja summa EUR 150 miljonu apmērā ir vairāk nekā 25 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla, riska darījuma vērtība nepārsniedz 100 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla. 
            
            
               2.1. punktā minētos ierobežojumus var pārsniegt, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
            
            
               (a)ieguldījumu brokeru sabiedrība izpilda K-CON kapitāla prasību par 1. punktā noteiktā ierobežojuma, kas aprēķināts saskaņā ar 38. pantu, pārsniegšanu; 
            
            
               (b)ja kopš brīža, kad pārsniegums parādījies, pagājušas ne vairāk kā 10 dienas, tirdzniecības portfeļa riska darījumi ar atsevišķo klientu vai attiecīgo savstarpēji saistīto klientu grupu nepārsniedz 500 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla;
            
            
               (c)visi pārsniegumi, kas pastāv ilgāk par 10 dienām, kopumā nepārsniedz 600 % no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla.
            
            
               37. pants 
                  Paziņošanas pienākums 
            
            
            
               1.Ja 36. panta 1. punktā minētais ierobežojums tiek pārsniegts, ieguldījumu brokeru sabiedrība nekavējoties paziņo kompetentajām iestādēm pārsnieguma apmēru, konkrētā klienta nosaukumu un vajadzības gadījumā attiecīgās saistīto klientu grupas nosaukumu. 
            
         
         
            
               2.Kompetentās iestādes var piešķirt ieguldījumu brokeru sabiedrībai ierobežotu laikposmu, lai panāktu atbilstību 36. panta 1. punktā noteiktajam ierobežojumam. 
            
            
               Ja ir piemērojama 36. panta 1. punktā minētā summa EUR 150 miljonu apmērā, kompetentās iestādes var atļaut, ka tiek pārsniegts maksimālais ierobežojums 100 % apmērā no ieguldījumu brokeru sabiedrības regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla.
            
            
               38. pants 
               K-CON aprēķināšana 
            
            
            
               1.Lai aprēķinātu K-CON, 36. panta 2. punktā minētais pārsniegums ir riska darījums ar attiecīgo atsevišķo klientu vai saistīto klientu grupu, kas rodas tirdzniecības portfelī.  
            
            
               2.Ja pārsniegums nepastāv ilgāk par 10 dienām, K-CON kapitāla prasība ir 200 % no 1. punktā minētajām prasībām.
            
            
               3.Pēc 10 dienu laikposma, ko skaita no dienas, kad pārsniegums parādījies, pārsniegumu piešķir attiecīgajai pozīcijai 6. tabulas 1. slejā.
            
            
               4.K-CON kapitāla prasībā ņem pārsniegumu, ko reizina ar attiecīgo faktoru no 6. tabulas 2. slejas.
            
            
            
               6. tabula
            
            
                     
                        1. sleja.
                     
                     
                        Pārsniegums
                     
                     
                        (pamatojoties uz regulējošām prasībām atbilstoša kapitāla procentuālo daļu)
                     
                  
                  
                     
                        2. sleja.
                     
                     
                        Faktori
                     
                  
               
                     
                        Līdz 40 %
                     
                  
                  
                     
                        200 %
                     
                  
               
                     
                        No 40 % līdz 60 %
                     
                  
                  
                     
                        300 %
                     
                  
               
                     
                        No 60 % līdz 80 %
                     
                  
                  
                     
                        400 %
                     
                  
               
                     
                        No 80 % līdz 100 %
                     
                  
                  
                     
                        500 %
                     
                  
               
                     
                        No 100 % līdz 250 %
                     
                  
                  
                     
                        600 %
                     
                  
               
                     
                        Virs 250 %
                     
                  
                  
                     
                        900 %
                     
                  
               
               5.Lai nodrošinātu vienotu šīs regulas piemērošanu un lai ņemtu vērā notikumus finanšu tirgos, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 54. pantu ar mērķi precizēt metodi K faktora mērīšanai šajā pantā.
            
            
               39. pants 
                  Procedūras, ar kurām novērš ieguldījumu brokeru sabiedrību izvairīšanos no K-CON kapitāla prasības
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrības uz laiku nepārved riska darījumus, kas pārsniedz 36. panta 1. punktā noteikto ierobežojumu, citam uzņēmumam – neatkarīgi no tā, vai tas pieder tai pašai grupai vai ne, – un neveic mākslīgus darījumus, lai 38. pantā minētajā 10 dienu laikposmā slēgtu un izveidotu jaunu riska darījumu. 
            
            
               2.Ieguldījumu brokeru sabiedrība uztur sistēmas, kas nodrošina, ka par visiem pārvedumiem, kas minēti 1. punktā, nekavējoties tiek ziņots kompetentajām iestādēm. 
            
            
               40. pants 
                  Atbrīvojumi
            
            
            
               1.Šādus riska darījumus atbrīvo no 38. panta 1. punktā izklāstītajām prasībām:
            
            
               (a)riska darījumus, kas neizriet no tirdzniecības portfeļa;
            
         
         
            
               (b)riska darījumus, kurus pilnībā atskaita no ieguldījumu brokeru sabiedrības pašu kapitāla;
            
            
               (c)konkrētus riska darījumus, kas radušies parastajā maksājumu norēķinu pakalpojumu, ārvalstu valūtu darījumu, darījumu ar vērtspapīriem un naudas pārvedumu sniegšanas gaitā; 
            
            
               (d)aktīvu posteņus, kas ir prasījumi pret centrālajām valdībām:
            
            
               i)
                     riska darījumi ar centrālajām valdībām, centrālajām bankām, publiskā sektora struktūrām, starptautiskām organizācijām vai daudzpusējām attīstības bankām (DAB) un riska darījumi, kurus garantējušas šādas personas vai kuri ir uz tām attiecināmi;
            
            
               ii) 
                     riska darījumi ar centrālajām valdībām vai centrālajām bankām (izņemot riska darījumus, kas minēti i) apakšpunktā un kas ir denominēti un attiecīgos gadījumos finansēti aizņēmēja valsts valūtā;
            
            
               iii)
                     riska darījumi ar Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) valstu reģionālajām pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm vai riska darījumi, ko minētās pašvaldības vai pašpārvaldes ir garantējušas; 
            
            
               (e)riska darījumi ar centrālajiem darījumu partneriem un iemaksas fondā saistību neizpildes gadījumiem.
            
            
               2.Kompetentās iestādes var pilnībā vai daļēji atbrīvot turpmāk minētos riska darījumus no 38. panta 1. punkta piemērošanas:
            
            
               (a)segtās obligācijas;
            
            
               (b)riska darījumus ar EEZ valstu reģionālajām pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm vai riska darījumus, ko minētās pašvaldības vai pašpārvaldes ir garantējušas;
            
            
               (c)valdības vērtspapīros turētas likviditātes prasības, ja pēc kompetentās iestādes ieskatiem tās tiek novērtētas kā investīciju kategorija; 
            
            
               (d)riska darījumus ar atzītām biržām, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 72. apakšpunktā.
            
            
               41. pants
                  Atbrīvojums preču un emisijas kvotu dīleriem 
            
            
            
               1.Šīs daļas noteikumi neattiecas uz preču un emisijas kvotu dīleriem, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi grupas iekšējiem darījumiem:
            
            
               (a)otrs darījumu partneris ir nefinanšu darījumu partneris; 
            
            
               (b)abi darījumu partneri ir iekļauti tajā pašā konsolidācijā; 
            
            
               (c)uz abiem darījumu partneriem attiecas atbilstošas centralizētas riska novērtēšanas, mērīšanas un kontroles procedūras; 
            
            
               (d)darījumu var novērtēt kā tādu, kas samazina riskus, kuri tieši saistīti ar nefinanšu darījumu partnera vai tā grupas komercdarbību vai kases finansēšanas darbību.
            
            
               2.Šā panta piemērošanas nolūkā tiek uzskatīts, ka darījumu partneri ir iekļauti tajā pašā konsolidācijā saskaņā ar vienu no turpmāk minētajiem nosacījumiem: 
            
         
         
            
               (a)darījumu partneri ir iekļauti konsolidācijā saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 22. pantu;
            
            
               (b)darījumu partneri ir iekļauti konsolidācijā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1606/2002 4. pantu;
            
            
               (c)attiecībā uz grupu, kuras mātesuzņēmuma galvenais birojs atrodas trešā valstī, darījumu partneri ir iekļauti konsolidācijā saskaņā ar trešās valsts vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kas noteikti kā līdzvērtīgi SFPS saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1569/2007 3. pantu, vai trešās valsts grāmatvedības standarti, kurus atļauts lietot saskaņā ar minētās regulas 4. pantu.
            
            
               3.Ieguldījumu brokeru sabiedrība paziņo kompetentajai iestādei, pirms tā izmanto 1. punktā minēto atbrīvojumu. 
            
            
               Kompetentā iestāde atļauj piemērot atbrīvojumu tikai tad, ja ir izpildīti visi 1. punktā minētie nosacījumi.
            
            
               
            
               PIEKTĀ DAĻA 
               LIKVIDITĀTE
            
            
               42. pants 
                  Likviditātes prasības
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība tur likvīdu aktīvu summu, kas līdzvērtīga vismaz vienai trešdaļai fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasību, kas aprēķinātas saskaņā ar 13. panta 1. punktu. 
            
            
               Pirmās daļas piemērošanas nolūkā likvīdi aktīvi ir:
            
            
               (a)aktīvi, kas minēti Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/61 10.–13. pantā; 
            
            
               (b)neapgrūtināti naudas līdzekļi. 
            
            
               2.1. punkta piemērošanas nolūkā ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas atbilst 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, var ietvert arī darījumu debitoru parādus un maksas vai komisijas naudas, kas saņemamas 30 dienu laikā to likvīdajos aktīvos, ja minētie parādi atbilst šādiem nosacījumiem: 
            
            
               (a)tie veido vienu trešo daļu no minimālās likviditātes prasības, kā minēts 1. punktā; 
            
            
               (b)tie nav jāpieskaita nekādām papildu likviditātes prasībām, ko pieprasa kompetentā iestāde saistībā ar sabiedrībām raksturīgiem riskiem saskaņā ar Direktīvas ----/--/ES [IFD] 36. panta 2. punkta k) apakšpunktu; 
            
            
               (c)tiem piemēro 50 % diskontu.
            
            
               43. pants
                  Likviditātes prasības pagaidu samazinājums
            
            
            
               1.Ieguldījumu sabiedrība var izņēmuma gadījumos samazināt turēto likvīdo aktīvu summu. Ja šāds samazinājums notiek, ieguldījumu brokeru sabiedrība nekavējoties par to paziņo kompetentajai iestādei. 
            
         
         
            
               2.Atbilstību likviditātes prasībai, kas izklāstīta 42. panta 1. punktā, atjauno 30 dienu laikā pēc sākotnējā samazinājuma. 
            
            
               44. pants
                  Klienta garantijas 
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība palielina savus likvīdos aktīvus par 1,6 % no patērētājiem sniegto garantiju kopsummas. 
            
            
               
            
            
               SESTĀ DAĻA 
               IEGULDĪJUMU BROKERU SABIEDRĪBU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANA
            
            
               45. pants
                  Darbības joma 
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas neatbilst 12. panta 1. punktā noteiktajiem nosacījumiem publiski atklāj šajā daļā norādīto informāciju tajā pašā dienā, kad tā publicē savus gada finanšu pārskatus. 
            
            
               2.Ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas atbilst 12. panta 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem un kas emitē 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentus, publiski atklāj 46., 48., 49. un 50. pantā noteikto informāciju tajā pašā dienā, kad tā publicē savus gada finanšu pārskatus. 
            
            
               3.Ieguldījumu brokeru sabiedrība publiski atklāj 47. un 51. pantā noteikto informāciju, ja tas atbilst prasībām, kuras izklāstītas Direktīvas ----/--/ES [IFD] 23. pantā. 
            
            
               Ieguldījumu sabiedrība, kas atbilst prasībām, kuras izklāstītas Direktīvas ----/--/ES [IFD] 23. pantā, atklāj informāciju, sākot no finanšu gada, kas seko finanšu gadam, kurā tika veikts Direktīvas ----/--/ES [IFD] 23. panta 1. punktā minētais novērtējums.
            
            
               4.Ieguldījumu brokeru sabiedrība var noteikt piemērotos informācijas nesējus un vietu, lai efektīvi izpildītu 1. un 2. punktā minētās informācijas atklāšanas prasības. Ja iespējams, visu atklājamo informāciju sniedz vienā informācijas nesējā vai vietā. Ja tāda pati vai līdzīga informācija tiek sniegta divos vai vairākos informācijas nesējos, katrā informācijas nesējā iekļauj atsauci uz tādu pašu informāciju pārējos informācijas nesējos. 
            
            
               46. pants 
                  Riska pārvaldības mērķi un politika
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība atklāj informāciju par saviem riska pārvaldības mērķiem un politiku attiecībā uz katru atsevišķo riska kategoriju trešajā līdz piektajā daļā saskaņā ar 45. pantu, tostarp minēto risku pārvaldības stratēģijas un procesus un riska ziņojuma kopsavilkumu, kuru apstiprinājusi vadības struktūra un kurā īsi aprakstīts ieguldījumu brokeru sabiedrības vispārējais riska profils, kas saistīts ar darījumdarbības stratēģiju. 
            
            
               47. pants 
                  Pārvaldība
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība atklāj šādu informāciju par iekšējās pārvaldības kārtību saskaņā ar 45. pantu:
            
         
         
            
               (a)direktora amatu skaits, ko ieņem vadības struktūras locekļi;
            
            
               (b)vai tai ir daudzveidības politika attiecībā uz vadības struktūras locekļu atlasi, mērķi un visi attiecīgie uzdevumi, kas noteikti šajā politikā, kā arī tas, kādā mērā minētie mērķi un uzdevumi ir sasniegti;
            
            
               (c)vai ieguldījumu brokeru sabiedrība ir vai nav izveidojusi atsevišķu riska pārvaldības komiteju, un cik reižu gadā šī riska pārvaldības komiteja ir tikusies.
            
            
               48. pants 
                  Pašu kapitāls 
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība atklāj šādu informāciju par tās pašu kapitālu saskaņā ar 45. pantu: 
            
            
               (a)pirmā līmeņa pamata kapitāla posteņu, pirmā līmeņa papildu kapitāla posteņu, otrā līmeņa papildu kapitāla posteņu un ieguldījumu brokeru sabiedrības pašu kapitālam piemēroto filtru un atskaitījumu pilnīga saskaņošana ar ieguldījumu brokeru sabiedrības revidēto finanšu pārskatu bilanci; 
            
            
               (b)ieguldījumu brokeru sabiedrības emitēto pirmā līmeņa pamata kapitāla, pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa papildu kapitāla instrumentu galveno iezīmju apraksts; 
            
            
               (c)visi noteikumi un nosacījumi par visiem pirmā līmeņa pamata kapitāla, pirmā līmeņa papildu kapitāla un otrā līmeņa papildu kapitāla instrumentiem; 
            
            
               (d)atsevišķa informācijas atklāšana par piemēroto prudenciālo filtru un atskaitījumu būtību un apmēriem, kā arī posteņiem, kurus neatskaita attiecībā uz pašu kapitālu; 
            
            
               (e)apraksts par visiem ierobežojumiem, ko piemēro pašu kapitāla aprēķināšanai saskaņā ar šo regulu, un instrumentiem, prudenciālajiem filtriem un atskaitījumiem, kuriem šos ierobežojumus piemēro. 
            
            
               2.EBI, apspriežoties ar EVTI, izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai noteiktu veidnes informācijas atklāšanai saskaņā ar 1. punkta a), b), d) un e) apakšpunktu. 
            
            
               EBI iesniedz šo īstenošanas tehnisko standartu projektu Komisijai ne vēlāk kā [deviņus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā]. 
            
            
               Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantā izklāstīto procedūru pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus. 
            
            
               49. pants
                  Kapitāla prasības
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība atklāj šādu informāciju par tās atbilstību prasībām, kas noteiktas Direktīvas ----/--/ES [IFD] 11. panta 1. punktā un 22. pantā, saskaņā ar 45. pantu: 
            
            
               (a)kopsavilkums par to, kā ieguldījumu brokeru sabiedrība novērtē iekšējā kapitāla pietiekamību pašreizējās un plānotās darbības nodrošināšanai; 
            
            
               (b)pēc kompetentās iestādes pieprasījuma – informācija par to, kādi ir rezultāti saistībā ar ieguldījumu brokeru sabiedrības iekšējā kapitāla pietiekamības novērtējumu, tostarp papildu pašu kapitāla sastāvu, pamatojoties uz Direktīvas ----/--/ES [IFD] 36. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto uzraudzības pārbaudes procesu; 
            
            
               (c)kapitāla prasības, kas aprēķinātas atsevišķi saskaņā ar katru K-faktoru, kas piemērojams ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kā noteikts 15. pantā, un apkopotā veidā, pamatojoties uz piemērojamiem K-faktoriem;
            
         
         
            
               (d)fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasību, ko nosaka saskaņā ar 13. pantu. 
            
            
               50. pants 
                  Ar atdevi no aktīviem saistītās informācijas atklāšana 
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrība atklāj informāciju par tās atdevi no aktīviem, ko aprēķina, tās neto peļņu dalot ar tās kopējo bilanci tās gada ziņojumā, kā minēts 45. pantā.
            
            
               51. pants
                  Atalgojuma politika un prakse
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrības atklāj šādu informāciju par tās atalgojuma politiku un praksi attiecībā uz tām darbinieku kategorijām, kuru profesionālā darbība būtiski ietekmē ieguldījumu brokeru sabiedrības riska profilu, saskaņā ar 45. pantu:
            
            
               (a)svarīgākās atalgojuma sistēmas izstrādes iezīmes, tostarp mainīgās atlīdzības līmeni un tās piešķiršanas kritērijus, instrumentos veiktas samaksas politiku, atalgojuma mainīgās daļas atlikšanas politiku un neatsaucamo tiesību piešķiršanas kritērijus;
            
            
               (b)attiecības starp atalgojuma fiksēto un mainīgo daļu saskaņā ar Direktīvas ----/--/ES [IFD] 28. panta 2. punktu;
            
            
               (c)apkopotus skaitliskos datus par atalgojumu, sadalījumā starp augstāko vadību un tiem darbiniekiem, kas ar savu darbību būtiski ietekmē ieguldījumu brokeru sabiedrības riska profilu, norādot: 
            
            
               i) piešķirtā atalgojuma apmēru finanšu gadā, atsevišķi norādot atalgojuma nemainīgo daļu, tostarp aprakstu par nemainīgās daļas komponentiem, un atalgojuma mainīgo daļu, kā arī saņēmēju skaitu;
            
            
               ii) piešķirtā atalgojuma apmēru un veidus, atsevišķi norādot skaidru naudu, akcijas, ar akcijām saistītos instrumentos un citus veidus attiecībā uz avansā samaksāto daļu un atliktā maksājuma daļu;
            
            
               iii) atliktā atalgojuma summas, kas piešķirtas par iepriekšējiem darbības laikposmiem, atsevišķi norādot pienākošos summu, kas izmaksājama finanšu gadā, un pienākošos summu, kas izmaksājama turpmākajos gados;
            
            
               iv) atliktā atalgojuma pienākošos summu, kas izmaksājama finanšu gadā un kas ir samazināta, veicot darbības rezultāta korekcijas;
            
            
               v) atalgojuma mainīgās daļas garantētās prēmijas finanšu gadā un šo prēmiju saņēmēju skaitu;
            
            
               vi) iepriekšējos periodos piešķirtos maksājumus par darba attiecību pārtraukšanu, kas tika izmaksāti finanšu gadā;
            
            
               vii) par darba attiecību pārtraukšanu izmaksājamās summas, kas piešķirtas finanšu gadā, atsevišķi norādot avansā izmaksātās un atliktās summas, šo maksājumu saņēmēju skaitu un lielāko summu, kas piešķirta vienai personai;
            
            
               (d)to personu skaitu, kas finanšu gadā atalgojumā saņēmušas EUR 1 miljonu un vairāk, atalgojumu starp EUR 1 miljonu un EUR 5 miljoniem sadalot samaksas daļās EUR 500 000 apmērā un atalgojumu EUR 5 miljonu apmērā un vairāk sadalot samaksas daļās EUR 1 miljona apmērā;
            
            
               (e)pēc kompetentās iestādes pieprasījuma – katra vadības struktūras vai augstākās vadības locekļa kopējā atalgojuma summu.
            
            
               (f)informāciju par to, vai ieguldījumu brokeru sabiedrība gūst labumu no Direktīvā ----/--/ES [IFD] 30. panta 4. punktā paredzētās atkāpes. 
            
         
         
            
               f) apakšpunkta piemērošanas nolūkā ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras gūst labumu no šādas atkāpes, norāda, vai minētā atkāpe piešķirta, pamatojoties uz Direktīvas ----/--/ES [IFD] 30. panta 4. punkta a) vai b) apakšpunktu vai uz abiem minētajiem apakšpunktiem. Tās arī norāda, attiecībā uz kādiem atalgojuma principiem tās piemēro atkāpi(-es), darbinieku skaitu, kuriem atkāpi(-es) piemēro, un darbinieku kopējo atalgojumu, atsevišķi norādot mainīgo un nemainīgo atalgojuma daļu.
            
            
            
               Šis pants neskar normas, kas noteiktas Regulā (ES) 2016/679.
            
            
            
               SEPTĪTĀ DAĻA 
               IEGULDĪJUMU BROKERU SABIEDRĪBU ZIŅOJUMU SNIEGŠANA
            
            
               52. pants 
                  Ziņošanas prasības
            
            
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrība iesniedz gada ziņojumu kompetentajām iestādēm, ietverot tajā visu turpmāk minēto informāciju: 
            
            
               (a)pašu kapitāla apmērs un struktūra; 
            
            
               (b)kapitāla prasības; 
            
            
               (c)kapitāla prasību aprēķināšana; 
            
            
               (d)aktivitātes līmenis attiecībā uz 12. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, tostarp bilanci un ieņēmumu sadalījumu pa ieguldījumu pakalpojumiem un piemērojamiem K-faktoriem;  
            
            
               (e)koncentrācijas risks; 
            
            
               (f)likviditātes prasības. 
            
            
               2.Atkāpjoties no 1. punkta, ieguldījumu brokeru sabiedrībai, kas atbilst 12. panta 1. punkta nosacījumiem, nav jāpaziņo e) un f) apakšpunktā norādītā informācija. 
            
            
               3.EBI, apspriežoties ar EVTI, izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, lai precizētu formātus, ziņošanas datumus, definīcijas un IT risinājumus, kas jāizmanto 1. punktā minētajai ziņošanai, ņemot vērā tādas informācijas dažādo detalizācijas pakāpi, ko iesniedz ieguldījumu brokeru sabiedrība, kura atbilst 12. panta 1. punkta nosacījumiem. 
            
            
               EBI izstrādā 1. daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus ne vēlāk kā [deviņus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā].
            
            
               Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras pieņemt šajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu. 
            
            
               53. pants 
                  Ziņojumu sniegšanas prasības ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kas veic Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1. apakšpunkta b) punktā minētās darbības
            
            
         
         
            
               1.Ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas neatbilst 12. panta 1. punkta nosacījumiem un kas veic kādu no darbībām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā, katru mēnesi pārbauda to kopējo aktīvu apjomu un katru ceturksni iesniedz minēto informāciju kompetentajai iestādei un EBI. 
            
            
               2.Ja 1. punktā minētā ieguldījumu brokeru sabiedrība ir daļa no grupas, kurā viens vai vairāki citi uzņēmumi ir ieguldījumu brokeru sabiedrība, kas veic kādu no darbībām, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā, šādas ieguldījumu brokeru sabiedrības katru mēnesi pārbauda to kopējo aktīvu apjomu un informē par to viena otru. Minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības pēc tam katru ceturksni ziņo attiecīgajām kompetentajām iestādēm un EBI par to apvienotajiem kopējiem aktīviem.
            
            
               3.Ja 1. un 2. punktā minētās ieguldījumu brokeru sabiedrības mēneša kopējo aktīvu vidējais rādītājs sasniedz kādu no Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā noteiktajām robežvērtībām, kas aprēķināta divpadsmit secīgu mēnešu laikposmā, EBI par to paziņo ieguldījumu brokeru sabiedrībai un iestādei, kuras kompetencē ir piešķirt atļauju saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES [8.a] pantu.
            
            
               4.EBI, apspriežoties ar EVTI, izstrādā regulatīvu tehnisko standartu projektus ar mērķi sīkāk precizēt pienākumu sniegt informāciju attiecīgajām 1. un 2. punktā minētajām kompetentajām iestādēm, lai varētu efektīvi uzraudzīt robežvērtības, kas noteiktas Direktīvas 2013/36/ES [8.a] panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā. 
            
            
               EBI līdz [2019. gada 1. janvārim] iesniedz minētos tehnisko standartu projektus Komisijai.
            
            
               Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu pieņemt šajā punktā minētos regulatīvos tehniskos standartus. 
            
            
            
               ASTOTĀ DAĻA
               DELEĢĒTIE UN ĪSTENOŠANAS AKTI
            
            
               54. pants
                  Deleģēšanas īstenošana
            
            
            
               1.Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
            
            
               2.Komisija ir pilnvarota pieņemt 4. panta 2. punktā, 12. panta 5. punktā, 15. panta 5. punktā un 38. panta 5. punktā minētos deleģētos aktus uz nenoteiktu laiku no [šī regulas spēkā stāšanās datums].
            
            
               3.Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 4. panta 2. punktā un 15. panta 5. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
            
            
               4.Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
            
            
               5.Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
            
            
               6.Saskaņā ar 4. panta 2. punktu un 15. panta 5. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja [divu mēnešu laikā] no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
            
            
               55. pants 
                  Īstenošanas akti
            
            
               Specifikācijas attiecībā uz 48. panta 2. punktā noteiktās informācijas atklāšanas veidnēm un attiecībā uz formātiem, ziņošanas datumiem, definīcijām un IT risinājumiem, kas jāpiemēro 52. panta 2. punktā paredzētajai ziņošanai, pieņem kā īstenošanas aktus saskaņā ar 56. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
            
            
            
         
         
            
            
            
               56. pants
                  Komiteju procedūra
            
            
            
               1.Komisijai palīdz Eiropas Banku komiteja, kas izveidota ar Komisijas Lēmumu 2004/10/EK
                  33
               . Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011
                  34
                nozīmē.
            
            
               2.Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
            
            
               DEVĪTĀ DAĻA
                  PĀREJAS NOTEIKUMI, PĀRSKATI, PĀRSKATĪŠANA UN GROZĪJUMI
            
            
               I SADAĻA
                  PĀREJAS NOTEIKUMI
            
            
               57. pants
                  Pārejas noteikumi 
            
            
            
               1.42. līdz 44. un 45. līdz 51. pantu piemēro preču un emisijas kvotu dīleriem no [piecus gadus pēc šīs regulas stāšanās spēkā datums]. 
            
            
               2.Līdz pieciem gadiem no šīs regulas piemērošanas dienas vai to noteikumu piemērošanas dienas, kas minēti 22. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā saskaņā ar [trešās daļas IV sadaļas 1. nodaļas a) punktu un 1. nodaļas b) punktu Regulā (ES) Nr. 575/2013 saskaņā ar 1. panta 84. punktu priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz sviras rādītāju, neto stabila finansējuma rādītāju, prasībām pašu kapitālam un atbilstīgajām saistībām, darījuma partnera kredītrisku, tirgus risku, riska darījumiem ar centrālajiem darījumu partneriem, riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, lieliem riska darījumiem, ziņošanas un informācijas atklāšanas prasībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012], – atkarībā no tā, kurš datums ir agrāk –ieguldījumu brokeru sabiedrība piemēro Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas IV sadaļā noteiktās prasības.
            
            
               3.Atkāpjoties no 11. panta noteikumiem, ieguldījumu brokeru sabiedrības var šādi ierobežot savu kapitāla prasību [piecus gadus no šīs regulas piemērošanas dienas]: 
            
            
               (a)divas reizes attiecībā uz attiecīgo kapitāla prasību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas I sadaļas 1. nodaļu, ja tai joprojām piemēro minēto regulu; 
            
            
               (b)divas reizes attiecībā uz piemērojamo fiksēto pieskaitāmo izdevumu prasību, kas izklāstīta šīs regulas 13. pantā, ja ieguldījumu brokeru sabiedrība nepastāvēja [šīs regulas piemērošanas dienā] vai pirms minētā datuma;
            
            
               (c)divas reizes attiecībā uz piemērojamo sākotnējā kapitāla prasību, kas noteikta Direktīvas 2013/36/ES IV sadaļā [šīs regulas piemērošanas dienā], ja uzņēmumam līdz minētajam brīdim piemēroja tikai sākotnējā kapitāla prasību. 
            
            
               58. pants
                  Atkāpe, ko piemēro uzņēmumiem, kas minēta Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā
            
            
            
               Ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras dienā, kad stājas spēkā šī regula, atbilst Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta b) punktā minētajiem nosacījumiem un kuras vēl nav saņēmuši atļauju kā kredītiestādes saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 8.a pantu, turpina piemērot Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES noteikumus.
            
            
         
         
            
               II SADAĻA
                  ZIŅOJUMI UN PĀRSKATĪŠANA
            
            
               59. pants 
                  Pārskatīšanas klauzula 
            
            
            
               1.Līdz [3 gadi no šīs regulas spēkā stāšanās dienas] Komisija pārskata, ka tiek piemēroti turpmāk minētie punkti: 
            
            
               (a)nosacījumi, saskaņā ar kuriem ieguldījumu brokeru sabiedrības uzskatāmas par nelielām un savstarpēji nesaistītām ieguldījumu brokeru sabiedrībām saskaņā ar 12. pantu;
            
            
               (b)metodes K-faktoru mērījumiem trešās daļas II sadaļā un 38. pantā; 
            
            
               (c)koeficienti, kas minēti 15. panta 2. punktā;
            
            
               (d)noteikumi, kas izklāstīti 42. līdz 44. punktā; 
            
            
               (e)noteikumi, kas izklāstīti trešās daļas II sadaļas 1. iedaļas 4. nodaļā;
            
            
               (f)trešās daļas piemērošana preču un emisijas kvotu dīleriem. 
            
            
               2.Līdz [3 gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija iesniedz 1. punktā minēto ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, vajadzības gadījumā pievienojot tiesību aktu priekšlikumus.  
            
            
            
               III SADAĻA
                  GROZĪJUMI
            
            
               60. pants
                  Grozījumi Regulā (ES) Nr. 575/2013
            
            
            
               Regulu (ES) Nr. 575/2013 groza šādi:
            
            
            
               1.Virsrakstā svītro vārdus “un ieguldījumu brokeru sabiedrībām”. 
            
            
               2.Regulas 4. panta 1. punktu groza šādi: 
            
            
               (a)panta 1. punktu aizstāj ar šādu:   
            
         
         
            
               “1) “kredītiestāde” ir uzņēmums, kura darījumdarbība ietver jebkuru no turpmāk minētajām darbībām: 
            
            
               (a)pieņem noguldījumus un citus atmaksājamus līdzekļus no klientiem un savā vārdā piešķir aizdevumus; 
            
            
               (b)veic jebkuru no Direktīvai 2014/65/ES I pielikumā A iedaļas 3) un 6) punktā minētajām darbībām, ja ir piemērojams kāds no turpmāk minētajiem nosacījumiem, bet uzņēmums nav preču un emisijas kvotu dīleris, kolektīvo ieguldījumu uzņēmums vai apdrošināšanas sabiedrība: 
                     
            
            
               i) uzņēmuma aktīvu kopējā vērtība pārsniedz EUR 30 miljardus vai 
            
            
               ii) uzņēmuma aktīvu kopējā vērtība ir mazāka par EUR 30 miljardiem, un uzņēmums ir daļa no grupas, kurā visu grupas uzņēmumu, kuri veic kādu no darbībām, kas minētas Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļas 3. un 6. punktā, un kuru aktīvu kopējā vērtība ir mazāka par EUR 30 miljardiem, apvienotā aktīvu kopējā vērtība pārsniedz EUR 30 miljardus; vai
            
            
               ii) uzņēmuma aktīvu kopējā vērtība ir mazāka par EUR 30 miljardiem, un uzņēmums ir daļa no grupas, kurā visu grupas uzņēmumu, kuri veic kādu no darbībām, kas minētas Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļas 3. un 6. punktā, un kuru aktīvu kopējā vērtība ir mazāka par EUR 30 miljardiem, apvienotā aktīvu kopējā vērtība pārsniedz EUR 30 miljardus, ja konsolidētās uzraudzības iestāde pēc apspriešanās ar uzraudzības kolēģiju pieņem šādu lēmumu, lai novērstu apiešanas iespējamos riskus un Savienības finanšu stabilitātes iespējamos riskus.”;
            
            
               (b)panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “2) “ieguldījumu brokeru sabiedrība” ir persona, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā, kas atļauta saskaņā ar minēto direktīvu, izņemot kredītiestādes;”;
            
            
               (c)panta 3. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               (3)““iestāde” ir kredītiestāde, kurai atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 8. pantu, vai uzņēmums, kas minēts Direktīvas 2013/36/ES 8.a panta 3. punktā;”; 
            
            
               (d)panta 4. punktu svītro; 
            
            
               (e)panta 26. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “26) “finanšu iestāde” ir uzņēmums, kas nav iestāde un kuras galvenā darbība ir līdzdalības iegāde vai viena vai vairākas no Direktīvas 2013/36/ES I pielikuma 2. līdz 12. punktā un 15. punktā uzskaitītajām darbībām, tostarp ieguldījumu brokeru sabiedrība, finanšu pārvaldītājsabiedrība, jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, maksājumu iestāde Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. novembra Direktīvas 2007/64/EK par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū nozīmē un aktīvu pārvaldīšanas sabiedrība, bet neietverot apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības un jauktas darbības apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības, kā tās definētas Direktīvas 2009/138/ES 212. panta 1. punkta g) apakšpunktā;”; 
            
            
               (f)panta 51. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “51) “sākotnējais kapitāls” ir pašu kapitāla apmērs un veidi, kas norādīti Direktīvas 2013/36/ES 12. pantā;”; 
            
            
               (g)pievieno 145. punktu: 
            
            
               “145) “preču un emisijas kvotu dīleri” ir uzņēmumi, kuru pamatdarbība ietver tikai un vienīgi ieguldījumu pakalpojumu sniegšanu vai darbības, kas saistītas ar preču atvasinātiem instrumentiem vai preču atvasināto instrumentu līgumiem, kas minēti Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma C iedaļas 5., 6., 7., 9. un 10. punktā, emisijas kvotu atvasinātie instrumenti, kas minēti 4. punktā, vai emisijas kvotas, kas minētas 11. punktā;”. 
            
            
               3.Regulas 6. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 4. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “4) Kredītiestādes individuāli ievēro sestajā un septītajā daļā noteiktās prasības.”; 
            
         
         
            
               (b)panta 5. punktu svītro.
            
            
               4.Regulas I daļas II sadaļas 2. nodaļā (prudenciālā konsolidācija) iekļauj šādu jaunu 10.a pantu:
            
            
               “Šīs nodaļas piemērošanas nolūkā mātes finanšu pārvaldītājsabiedrības dalībvalstī un Savienības mātes finanšu pārvaldītājsabiedrības ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības, ja šādas ieguldījumu brokeru sabiedrības ir iestādes mātesuzņēmumi.”. 
            
            
               5.Regulas 11. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               ‘‘3.  ES mātes iestādes, iestādes, ko kontrolē ES mātes finanšu pārvaldītājsabiedrība, kā arī iestādes, ko kontrolē ES mātes jaukta pārvaldītājsabiedrība, ievēro Sestajā daļā noteiktās saistības, pamatojoties uz šīs mātes iestādes, finanšu pārvaldītājsabiedrības vai jauktas pārvaldītājsabiedrības konsolidēto finanšu stāvokli, ja grupa ietver vienu vai vairākas kredītiestādes vai ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuras ir saņēmušas atļauju sniegt ieguldījumu pakalpojumus un darbības, kas uzskaitītas Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma A iedaļas 3. un 6. punktā.”. 
            
            
               6.Regulas 15. pantu svītro. 
            
            
               7.Regulas 16. pantu svītro. 
            
            
               8.Regulas 17. pantu svītro. 
            
            
               9.Regulas 81. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:  
            
            
               ‘‘a) meitasuzņēmums ir vai nu: 
            
            
               i)iestāde; 
            
            
               ii)uzņēmums, kam atbilstīgi spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem piemēro šīs regulas un Direktīvas 2013/36/ES prasības; 
            
            
               iii)ieguldījumu brokeru sabiedrība;”.
            
            
               10.Regulas 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               ‘‘a) meitasuzņēmums ir vai nu: 
            
            
               i)iestāde;  
            
            
               ii)vai uzņēmums, kam atbilstīgi spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem piemēro šīs regulas un Direktīvas 2013/36/ES prasības; 
            
            
               iii)ieguldījumu brokeru sabiedrība;”.
            
            
               11.Regulas 93. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 3. punktu svītro. 
            
         
         
            
               (b)panta 4., 5. un 6. punktu aizstāj ar šādiem: 
            
            
               ‘‘4. Ja tādas iestādes kontroli, kura atbilst 2. punktā minētajai kategorijai, iegūst fiziska vai juridiska persona, kas nav persona, kura iestādi kontrolēja iepriekš, šīs iestādes pašu kapitāla summa saglabājas vismaz vajadzīgā sākotnējā kapitāla līmenī. 
            
            
               5. Tajos gadījumos, kad apvienojas divas vai vairāk iestādes, kas atbilst 2. punktā minētajai kategorijai, apvienošanās rezultātā izveidotās iestādes pašu kapitāla summa nedrīkst būt mazāka par apvienoto iestāžu pašu kapitāla summu apvienošanās laikā, kamēr nav sasniegts vajadzīgā sākotnējā kapitāla līmenis. 
            
            
               6. Ja kompetentās iestādes uzskata, ka, lai nodrošinātu iestādes maksātspēju, ir jānodrošina atbilstība 1. punktā noteiktajai prasībai, 2. līdz 4. punkta noteikumus nepiemēro.”. 
            
            
               12.Regulas trešās daļas I sadaļu I nodaļas 2. iedaļu svītro [5 gadus no Regulas (ES) ___/___IFR piemērošanas dienas].
            
            
               13.Regulas 197. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:  
            
            
               “parāda vērtspapīri, ko emitējušas iestādes un ieguldījumu brokeru sabiedrības, kuru vērtspapīriem ir tāds ĀKNI kredītnovērtējums, ko EBI ir noteikusi saistīt ar kredītkvalitātes 3. pakāpi vai augstāku pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpi riska darījumiem ar iestādēm;”.
            
            
               14.Regulas 202. panta ievadteikumu aizstāj ar šādu:  
            
            
               “Iestāde var izmantot iestādes, ieguldījumu brokeru sabiedrības, apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības un eksporta kredīta aģentūras par atbilstošiem nefondētās kredītaizsardzības devējiem, kuri atbilst 153. panta 3. punktā minētās procedūras piemērošanai, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:”.
            
            
               15.Regulas 388. pantu svītro. 
            
            
               16.Regulas 456. panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu svītro. 
            
            
               17.Regulas 493. panta 2. punktu svītro.
            
            
               18.Regulas 498. pantu svītro. 
            
            
               19.Regulas 508. panta 2. un 3. punktu svītro. 
            
            
               61. pants
            
            
               Grozījums Regulā (ES) Nr. 600/2014 
            
            
            
               Regulu (ES) Nr. 600/2014 groza šādi:
            
            
            
               (1)Regulas 46. pantu groza šādi: 
            
         
         
            
               (a)panta 2. punktam pievieno šādu d) apakšpunktu:
            
            
               “d) brokeru sabiedrība ir ieviesusi vajadzīgos pasākumus un procedūras, lai ziņotu 6.a punktā minēto informāciju.”; 
            
            
               (b)pievieno šādu 6.a punktu: 
            
            
               “6a. Trešo valstu brokeru sabiedrības, kas sniedz pakalpojumus vai veic darbības saskaņā ar šo pantu, reizi gadā informē EVTI par šādiem jautājumiem:
            
            
               a)brokeru sabiedrību Savienībā sniegto pakalpojumu vai veikto darbību mērogs un joma;
            
            
               b)aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība atbilstoši a) apakšpunktā minētajiem pakalpojumiem un darbībām;
            
            
               c)tas, vai ir veikti ieguldītāju aizsardzības pasākumi, un sīkāks to apraksts; 
            
            
               d)riska pārvaldības politika un noteikumi, ko brokeru sabiedrība piemēro, veicot a) apakšpunktā minētos pakalpojumus un darbības.”;
            
            
               (c)panta 7. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               ‘‘7. EVTI, apspriežoties ar EBI, izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, lai precizētu informāciju, kas pieteikuma iesniedzējai trešās valsts brokeru sabiedrībai ir jānorāda 4. punktā minētajā reģistrācijas pieteikumā, un informāciju, kas jāpaziņo saskaņā ar 6.a punktu. 
            
            
               Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EVTI iesniedz Komisijai līdz [ievietot datumu].
            
            
               Komisijai tiek deleģētas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus.”;
            
            
               (d)pievieno šādu 8. punktu: 
            
            
               ‘‘8. EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, lai precizētu formātu, kādā ir jāiesniedz 4. punktā minētais reģistrācijas pieteikums un kādā ir jānorāda 6.a punktā minētā informācija.
            
            
               Minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu EVTI iesniedz Komisijai līdz [ievietot datumu].
            
            
               Komisijai tiek deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.”.
            
            
               2. 
                     Regulas 47. pantu groza šādi: 
            
            
               (a)panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
            
            
               “Saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto pārbaudes kārtību Komisija var pieņemt lēmumu attiecībā uz trešo valsti, norādot, ka šīs trešās valsts tiesiskā un uzraudzības sistēma nodrošina turpmāk minēto:
            
            
         
         
            
               (a)šajā trešā valstī atļauju saņēmušas brokeru sabiedrības atbilst juridiski saistošām prudenciālas uzraudzības un darījumdarbības prakses prasībām, kurām ir līdzvērtīga iedarbība prasībām, kas ir noteiktas šajā regulā, Direktīvā 2013/36/ES, Regulā (ES) Nr. 575/2013, Direktīvā ----/--/ES [IFD] un Regulā (ES) ----/--- [IFR] un Direktīvā 2014/65/ES, kā arī saskaņā ar minētajām regulām un direktīvām pieņemtajos īstenošanas pasākumos;
            
            
               (b)šajā trešā valstī atļauju saņēmušām brokeru sabiedrībām piemēro efektīvu uzraudzību un izpildi, nodrošinot atbilstību piemērojamām tiesiski saistošām prudenciālas uzraudzības un darījumdarbības prakses prasībām; un 
            
            
               (c)minētās trešās valsts tiesiskais regulējums nodrošina efektīvu līdzvērtīgu sistēmu, lai atzītu ieguldījumu brokeru sabiedrības, kam piešķirta atļauja atbilstīgi trešās valsts tiesiskajam regulējumam.
            
            
               Ja trešo valstu brokeru sabiedrību Savienībā sniegtajiem pakalpojumiem un veiktajām darbībām pēc pirmajā daļā minētā lēmuma pieņemšanas varētu būt sistēmiska nozīme Savienībai, to, ka pirmajā daļā minētajām juridiski saistošām prudenciālās uzraudzības un darījumdarbības prakses prasībām ir līdzvērtīga iedarbība minētajā daļā izklāstīto tiesību aktu prasībām, var uzskatīt tikai pēc tam, kad ir veikts sīks un detalizēts novērtējums. Šajā nolūkā Komisija arī novērtē un ņem vērā uzraudzības konverģenci starp attiecīgo trešo valsti un Savienību.
            
            
               Pieņemot pirmajā daļā minēto lēmumu,  Komisija ņem vērā to, vai trešā valsts ir atzīta kā jurisdikcija, kas nesadarbojas nodokļu jautājumos saskaņā ar attiecīgo Savienības politiku, vai kā augsta riska trešā valsts saskaņā ar Direktīvas (ES) 2015/849 9. panta 2. punktu.”;
            
            
               (a)panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “c) procedūras uzraudzības darbību veikšanai, tostarp izmeklēšanu un pārbaudes uz vietas.”;
            
            
               (b)pievieno šādu 5. punktu:
            
            
               ‘‘5. EVTI uzrauga regulatīvās un uzraudzības tendences, izpildes nodrošināšanas prakses un citu attiecīgas tirgus norises trešās valstīs, attiecībā uz kurām Komisija saskaņā ar 1. punktu ir pieņēmusi lēmumu par līdzvērtību, lai pārbaudītu, vai nosacījumi, uz kuru pamata tika pieņemti minētie lēmumi, joprojām tiek pildīti. Iestāde Komisijai ik gadu iesniedz konfidenciālu ziņojumu par konstatējumiem.”.
            
            
               62. pants
                  Grozījums Regulā (ES) Nr. 1093/2010
            
            
            
               Regulu (ES) Nr. 1093/2010 groza šādi:
            
            
                1. 
                     Regulas 4. panta 2. punktam pievieno šādu v) apakšpunktu:
            
            
               “v) attiecībā uz Regulu (ES) ----/---- [IFR] un Direktīvu ---/--/ES [IFD] kompetentās iestādes, kā definēts Direktīvas ---/--/ES [IFD] 3. panta 5. punktā.”. 
            
            
            
            
            
               DESMITĀ DAĻA 
                  NOBEIGUMA NOTEIKUMI
            
            
            
               63. pants
                  Stāšanās spēkā un piemērošanas diena
            
         
         
            
            
               1.Šī regula stājas spēkā […] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2.Šo regulu piemēro no [18 mēneši pēc spēkā stāšanās dienas]. 
            
            
               3.
                     Lai piemērotu prudenciālās prasības ieguldījumu brokeru sabiedrībām, atsauces uz Regulu (ES) Nr. 575/2013 citos Savienības tiesību aktos uzskata par atsaucēm uz šo regulu. 
            
            
            
            
            
                
            
            
            
               Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                  Eiropas Parlamenta vārdā
                        Padomes vārdā
               
               
                  priekšsēdētājs
                        priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Skatīt 2017. gada 8. jūnija Paziņojumu par kapitāla tirgu savienības rīcības plāna vidusposma pārskatīšanu, COM(2017) 292 final, un 2017. gada 20. septembra paziņojumu “Integrētas uzraudzības pastiprināšana nolūkā stiprināt kapitāla tirgu savienību un finanšu integrāciju mainīgā vidē”, COM(2017) 542 final.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EBI ziņojums par ieguldījumu brokeru sabiedrībām: atbilde uz Komisijas 2014. gada decembra aicinājumu sniegt atzinumu (EBA/Op/2015/20), 12. tabula: Ieguldījumu brokeru sabiedrību ģenerālkopa dalījumā pa kategorijām un valstīm, 96. lpp. 
                  https://www.eba.europa.eu/documents/10180/983359/EBA-Op-2015-20+Report+on+investment+firms.pdf
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2017) 292 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1.–337. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338.–436. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/39/EK (2004. gada 21. aprīlis) par finanšu instrumentu tirgiem, ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK (OV L 145, 30.4.2004., 1.–44. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/65/ES par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES, (OV L 173, 12.6.2014., 349.-496. lpp.), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regula (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84.–148. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Saskaņā ar EBI 2016. gada oktobra ieteikumu otro kopumu (Eiropas Banku iestādes atzinums par uzaicinājuma sniegt ieteikumu par ieguldījumu brokeru sabiedrībām pirmo daļu – https://www.eba.europa.eu/documents/10180/1639033/Opinion+of+the+European+Banking+Authority+on+the+First+Part+of+the+Call+for+Advice+on+Investment+Firms+%28EBA-Op-2016-16%29.pdf), Komisija 2016. gada novembrī ierosināja, ka ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras ir identificētas kā pasaules mēroga vai citas sistēmiski nozīmīgas iestādes (G-SNI un C-SNI) saskaņā ar Kapitāla prasību direktīvas 131. pantu, tomēr būtu jāpiemēro pārskatītā Kapitāla prasību regula. 2017. gada martā šajā grupā bija astoņas ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas visas bija bāzētas Apvienotajā Karalistē. Komisija arī ierosināja šīs izmaiņas neattiecināt uz pārējām ieguldījumu brokeru sabiedrībām. Skatīt: Komisijas 2016. gada 23. novembra priekšlikums par Kapitāla prasību regulas un direktīvas pārskatīšanu: 
                  https://ec.europa.eu/info/law/banking-prudential-requirements-directive-2013-36-eu/upcoming_en
               
               
                  
                     (9)
                  
                        COM(2017) 542 final.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ar FITD II šim sarakstam tiks pievienots ieguldījumu pakalpojums “organizētas tirdzniecības sistēmas darbība”.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EBI ziņojums par ieguldījumu brokeru sabiedrībām, atsaucoties uz Komisijas 2014. gada decembra aicinājumu sniegt ieteikumu (EBA/Op/2015/20): 
                  http://www.eba.europa.eu/documents/10180/983359/EBA-Op-2015-20+Report+on+investment+firms.pdf
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Izstrādājot jauno prudenciālās uzraudzības regulējumu attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām (EBA/DP/2016/02), 
                  https://www.eba.europa.eu/documents/10180/1647446/Discussion+Paper+on+a+new+prudential+regime+for+Investment+Firms+%28EBA-DP-2016-02 %29.pdf/cf75b87e-2db3-47a3-b1f3-8a30fa6962da
               
               
                  
                     (13)
                  
                        EBI atzinums par jaunā prudenciālās uzraudzības regulējuma attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām izstrādi (EBA/Op/2017/11): 
                  http://www.eba.europa.eu/documents/10180/1976637/EBA+Advice+on+New+Prudential+Framework+on+Investment+Firms+%28EBA-Op-2017-11 %29.pdf
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Komisijas 2016. gada 23. novembra priekšlikums par Kapitāla prasību regulas un direktīvas pārskatīšanu: 
                  https://ec.europa.eu/info/law/banking-prudential-requirements-directive-2013-36-eu/upcoming_en
               
               
                  
                     (15)
                  
                        2017. gada jūnija Paziņojums par kapitāla tirgu savienības rīcības plāna termiņa vidusposma pārskatīšanu (COM(2017) 292), 
                  https://ec.europa.eu/info/publications/mid-term-review-capital-markets-union-action-plan_en
               
               
                  
                     (16)
                  
                        COM(2917) 592 final.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        EBI ziņojums par ieguldījumu brokeru sabiedrībām, atsaucoties uz Komisijas 2014. gada decembra aicinājumu sniegt ieteikumu (EBA/Op/2015/20): 
                  https://www.eba.europa.eu/documents/10180/983359/EBA-Op-2015-20+Report+on+investment+firms.pdf
               
               
                  
                     (18)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-1546878_en
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Skatīt, piemēram, dažādās iesniegtās atbildes uz Komisijas 2015. gada aicinājumu sniegt liecības: 
                  http://ec.europa.eu/finance/consultations/2015/financial-regulatory-framework-review/index_en.htm
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Eiropas Banku iestādes 2017. gada 12. oktobra atzinums par jautājumiem, kas saistīti ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības (EBA/Op/2017/12): 
                  http://www.eba.europa.eu/documents/10180/1756362/EBA+Opinion+on+Brexit+Issues+%28EBA-Op-2017-12 %29.pdf
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Atbilstoši definīcijai Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36.–41. lpp.), proti, uzņēmumi, kuros ir mazāk nekā 250 darbinieku un kuru gada apgrozījums nepārsniedz EUR 50 miljonus un/vai gada bilance kopumā nepārsniedz EUR 43 miljonus.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Komisijas 2014. gada 4. septembra Deleģētā regula (ES) 2015/488, ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 241/2014 attiecībā uz pašu kapitāla prasībām sabiedrībām, balstoties uz fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem (OV L 78, 24.3.2015., 1.–4. lpp.)
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Komisijas 2014. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/61, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz likviditātes seguma prasību kredītiestādēm (OV L 11, 17.1.2015., 1.–36. lpp.).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        OV C [...], [...], [...]. lpp.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        OV C [...], [...], [...]. lpp.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338.–436. lpp.).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1.–337. lpp.).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/39/EK (2004. gada 21. aprīlis) par finanšu instrumentu tirgiem, ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK (OV L 145, 30.4.2004., 1.–144. lpp.).  
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Komisijas 2014. gada 4. septembra Deleģētā regula (ES) 2015/488, ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 241/2014 attiecībā uz pašu kapitāla prasībām sabiedrībām, balstoties uz fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem (OV L 78, 24.3.2015., 1. lpp.)
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz sviras rādītāju, neto stabila finansējuma rādītāju, prasībām pašu kapitālam un atbilstīgajām saistībām, darījuma partnera kredītrisku, tirgus risku, riska darījumiem ar centrālajiem darījumu partneriem, riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, lieliem riska darījumiem, ziņošanas un informācijas atklāšanas prasībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012. 
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Komisijas 2014. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/61, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz likviditātes seguma prasību kredītiestādēm (OV L 11, 17.1.2015., 1.–36. lpp.).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 684/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (OV L 141, 5.6.2015., 73. lpp.).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Komisijas Lēmums 2004/10/EK (2003. gada 5. novembris), ar ko izveido Eiropas Banku komiteju (OV L 3, 7.1.2004., 36. lpp.).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).