CELEX: 52010PC0645
Language: bg
Date: 2010-11-10
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването на споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти

|

52010PC0645

/* COM/2010/0645 окончателен - NLE 2010/0313 */  Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването на споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 10.11.2010COM(2010) 645 окончателен2010/0313 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продуктиОбяснителен меморандумКОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТОСпоразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „Споразумението относно селското стопанство“) се прилага и за Княжество Лихтенщайн[1]. Със Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните бе изменено Споразумението относно селското стопанство, като към него бе добавено приложение 12. Следователно допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн следва също да бъде изменено така, че защитата на географските означения да се прилага и за Лихтенщайн.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТАНе оказва въздействие.Въз основа на гореизложеното Комисията предлага на Съвета да посочи лицето или лицата, които са упълномощени да подпишат споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн (наричано по-долу „Споразумението“) от името на Европейския съюз, при условие, че същото бъде сключено на по-късна дата.2010/0313 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продуктиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като взе предвид одобрението на Европейския парламент[2],като има предвид, че:1.  Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти[3] (наричано по-долу „Споразумението относно селското стопанство“), влезе в сила на 1 юни 2002 г.2.  Допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти[4] (наричано по-долу „Допълнителното споразумение“), влезе в сила на 13 октомври 2007 г.3.  От името на Европейския съюз Комисията договори споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните, с което се изменя Споразумението относно селското стопанство, като към него се добавя ново приложение 12.4.  Европейският съюз, Княжество Лихтенщайн и Конфедерация Швейцария се договориха да изменят и Допълнителното споразумение, така че да се вземе предвид закрилата на наименованията за произход и на географските указания.5.  Споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на Допълнителното споразумение (наричано по-долу „Споразумението“), подписано от Комисията на […], в съответствие с Решение 2010/XXX на Съвета[5] от […], следва да бъде сключено,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Сключва се споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „Споразумението“).Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.Член 2Председателят на Съвета посочва лицето, упълномощено да депозира от името на Европейския съюз акта на одобрение, предвиден в член 3 от Споразумението, с който се изразява съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан със Споразумението.Член 3Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. Решението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Датата на влизане в сила на споразумението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕСПОРАЗУМЕНИЕСпоразумение между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продуктиЕвропейският съюз (наричан по-долу „Съюзът“), Конфедерация Швейцария (наричана по-долу „Швейцария“) и Княжество Лихтенщайн (наричано по-долу „Лихтенщайн“), наричани по-долу „страните“,решени да поощряват на принципа на взаимността хармоничното развитие на наименованията за произход и на географските указания (наричани по-долу географски означения „ГО“) и да улесняват посредством закрилата им в рамките на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „Споразумението относно селското стопанство“) двустранната търговия със селскостопански продукти и с храни с произход от страните, в които по силата на съответното законодателство те са регистрирани като ГО, и системно да актуализират списъка на ГО, защитени по силата на настоящото споразумение,като имат предвид, че:6.  Швейцарското законодателство относно ГО на селскостопански продукти и храни е приложимо в Лихтенщайн.7.  ГО от националния швейцарски регистър могат да са образувани от географски наименования, разположени на територията на Лихтенщайн, и географският район на тези ГО може да включва територията на Лихтенщайн.8.  По силата на Допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „Допълнителното споразумение“) Споразумението относно селското стопанство се прилага и по отношение на Лихтенщайн.9.  По силата на Допълнителното споразумение продуктите от Лихтенщайн се считат за продукти с произход от Швейцария,10.  Допълнителното споразумение следва да бъде изменено, за да може добавянето на ново приложение към Споразумението относно селското стопанство, отнасящо се до закрилата на географските указания и на наименованията за произход на Швейцария и на Съюза за селскостопански продукти и за храни да се прилага и в Лихтенщайн.се споразумяха за следното:Член 1 ИзмененияДопълнителното споразумение се изменя, както следва:1. Член 1, параграф 2 се заменя със следния текст:„Специфичните за Лихтенщайн корекции, касаещи приложения 4—12 към Споразумението относно селското стопанство, са установени в приложението към настоящото споразумение („Допълнително споразумение“), което представлява неделима част от последното.“2. В приложението заглавието „Корекции/допълнения относно приложения 4—11 към Споразумението относно селското стопанство“ се заменя със следното заглавие:„Корекции/допълнения относно приложения 4—12 към Споразумението относно селското стопанство“.3. Към горепосоченото заглавие се добавя следният параграф:„Приложение 12, Закрила на географските указания и на наименованията за произход на селскостопанските продукти и на храните“.Географският район на следните швейцарски ГО, защитени по силата на допълнение 1 към приложение 12, обхваща и територията на Лихтенщайн:-  Rheintaler Ribel / Türggen Ribel (ЗНП)-  St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst (ЗГУ).“Член 2 Езикови версииНастоящото споразумение е съставено в три екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език, като текстовете на всеки един от тези езици са еднакво автентични.Член 3 Влизане в сила1. Настоящото споразумение се ратифицира или одобрява от страните в съответствие с вътрешните им процедури.2. Страните се уведомяват взаимно за приключването на тези процедури.3. Настоящото споразумение влиза в сила на […].ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА | fiche fin/10/477776 DDG/tm 6.0.2005.1-2010 |ДАТА: 14.7.2010 г. |1. | БЮДЖЕТЕН РЕД: Глава 12 — Мита и други задължения | БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ: B2010: 14 079,7 млн. EUR |2. | НАИМЕНОВАНИЕ: Предложение за решение на Съвета относно сключването на споразумението между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти |3. | ПРАВНО ОСНОВАНИЕ: Договорът, по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него |4. | ЦЕЛИ: Установяване на защита на взаимен принцип на географските означения в рамките на търговията със селскостопански продукти между страните. |5. | ФИНАНСОВИ ПОСЛЕДИЦИ | 12-МЕСЕЧЕН ПЕРИОД (в млн. EUR) | ТЕКУЩА ФИНАНСОВА ГОДИНА 2010 г. (в млн. EUR) | СЛЕДВАЩА ФИНАНСОВА ГОДИНА 2011 г. (в млн. EUR) |5.0 | РАЗХОДИ - ЗА СМЕТКА НА БЮДЖЕТА НА ЕО (ВЪЗСТАНОВЯВАНИЯ/ИНТЕРВЕНЦИИ) - Национални органи - ДРУГИ | - | - | - |5.1 | ПРИХОДИ - СОБСТВЕНИ РЕСУРСИ НА ЕО (НАЛОЗИ/МИТА) - НА НАЦИОНАЛНО РАВНИЩЕ | - | - | - |2012 г. | 2013 г. | 2014 г. |5.0.1 | ОЧАКВАНИ РАЗХОДИ |5.1.1 | ОЧАКВАНИ ПРИХОДИ | - | - | - |5.2 | МЕТОД НА ИЗЧИСЛЯВАНЕ: - |6.0 | ВЪЗМОЖНО ЛИ Е ФИНАНСИРАНЕ НА ПРОЕКТА ЧРЕЗ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ, ВПИСАНИ В СЪОТВЕТНАТА ГЛАВА НА ТЕКУЩИЯ БЮДЖЕТ? | ДА НЕ |6.1 | МОЖЕ ЛИ ПРОЕКТЪТ ДА БЪДЕ ФИНАНСИРАН ЧРЕЗ ПРЕХВЪРЛЯНЕ МЕЖДУ ГЛАВИ ОТ ТЕКУЩИЯ БЮДЖЕТ? | ДА НЕ |6.2 | ЩЕ БЪДЕ ЛИ НЕОБХОДИМ ДОПЪЛНИТЕЛЕН БЮДЖЕТ? | ДА НЕ |6.3 | ЩЕ БЪДАТ ЛИ НЕОБХОДИМИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ В БЪДЕЩИ БЮДЖЕТИ? | ДА НЕ |ЗАБЕЛЕЖКИ: Предложението се отнася до сключването на споразумение между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на действащото допълнително споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, така че да се вземе предвид закрилата на наименованията за произход и на географските указания. Няма финансови последици от мярката. |[1] ОВ L 270, 13.10.2007 г., стр. 6.[2] ОВ C...[3] ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.[4] ОВ L 270, 13.10.2007 г., стр. 6.[5] ОВ XXX.