CELEX: 52015PC0072
Language: bg
Date: 2015-03-02
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за подписване от името на Европейския съюз и за временна размяна на писма за получаване на членство в Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон

|
			
		
		
		52015PC0072
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за подписване от името на Европейския съюз и за временна размяна на писма за получаване на членство в Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон /* COM/2015/072 final - 2015/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Комисията
за опазване
на южния
червен тон (CCSBT)
е регионална
организация
за
управление на
рибарството
(РОУР), която
отговаря за
управлението
на южния
червен тон
във всички зони
на
разпространението
му.
Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон
влезе в сила
на 20 май 1994 г. 
През
април 2001 г.
беше
създадена
Разширената
комисия на CCSBT,
за да се даде
възможност
на риболовните
организации,
различни от
държавите, да
участват в
дейността на
CCSBT. Понастоящем
Разширената
комисия на CCSBT
включва
всички
членове на CCSBT,
включително
риболовните
организации.
На практика CCSBT
приема без допълнително
обсъждане
решенията,
които са
приети от
Разширената
комисия. 
От 2006 г.
насам
Европейският
съюз е
сътрудничеща
страна, която
не е членка
на Разширената
комисия на CCSBT.
Сътрудничещите
страни, които
не са членки,
участват
пълноценно в
дейността на
CCSBT, но нямат
право на
глас. За
получаване
на статут на
сътрудничеща
нечленуваща
страна е
необходимо
да се спазват
установените
от CCSBT мерки по
отношение на
управлението
и опазването.
Риболовният
флот на ЕС не
цели риболов
на южен
червен тон.
Уловът на
южния червен
тон в зоната
му на
разпространение
от флота на ЕС
произтича от
ограничен
прилов от
риболова с
парагади за
риба тон и
тоноподобни
видове предимно
в зоната на
Конвенцията
на Комисията
по рибата тон
в Индийския
океан (IOTC). 
От 2006 г.
насам на ЕС е
предоставена
квота от 10 тона
южен червен
тон годишно
за прилов в
зоната на
Конвенцията
CCSBT. От друга страна,
Регламентът
за
възможностите
за риболов[1] за
2014 г.
забранява
целевия
риболов на
южен червен
тон и изрично
се споменава,
че предоставената
на ЕС квота
от 10 тона
следва се използва
изключително
за отчитане
на прилова.
Конвенцията
CCSBT е отворена
за участие
само на
държави и
следователно
изключва
регионалните
организации
за икономическа
интеграция
(РОИИ), като
например ЕС.
На 1 декември
2009 г. Съветът
упълномощи
Европейската
комисия да
поиска , от
името на Европейския
съюз,
изменение на
разпоредбите
на CCSBT, така че
Европейският
съюз да стане
договаряща
страна по
споразумението[2].
След
няколко
години на
обсъждания, в
хода на 20-ото
си заседание
през
октомври 2013 г.
CCSBT измени
резолюцията
за
Разширената
комисия, за да
се позволи на
желаещите
РОИИ да станат
членове на
Разширената
комисия (до този
момент
единственият
разрешен
статут за
РОИИ е бил
този на
сътрудничеща
нечленуваща
страна) чрез
размяна на
писма, в
които
заявителят
поема твърд
ангажимент
пред CCSBT да
спазва
условията на
Конвенцията
и да се
съобразява с
решенията на
Разширената
комисия на CCSBT.
При
приключване
на тази
процедура ЕС
ще има право
на членство и
гласуване в
рамките на
Разширената
комисия на CCSBT и
Разширения
научен
комитет. 
Интересът
на ЕС в
рамките на CCSBT
се състои главно
в сходствата
между
управлението
на южния червен
тон (CCSBT) и
атлантическия
червен тон (ICCAT),
както и
желанието да
се гарантира
последователност
в
управлението
на тези
запаси. 
Поради
това
Комисията
препоръчва
тази линия на
действие с
цел да
продължи да се
поощрява
съгласуваността
на подхода на
Съюза при
опазването
на океаните и
да се засилва
неговия
ангажимент
за
дългосрочно опазване
и устойчиво
използване
на рибните
ресурси в
световен
мащаб.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ
НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Неприложимо.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Целта
на
предложението
е да разреши
размяна на
писма между
ЕС и CCSBT, така че
от сегашния си
статут на
сътрудничеща
нечленуваща
страна, ЕС да
стане
пълноправен
член на Разширената
комисия на CCSBT.
От 2006 г. насам
Европейският
съюз е
сътрудничеща
страна, която
не е членка на
Разширената
комисия на CCSBT. 
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Годишните
разходи ще
зависят от
вноската на
ЕС в бюджета
на CCSBT, като
решението в
тази връзка
се взема на
нейното
годишно
заседание и
понастоящем
се изчислява
на около 70 000 EUR
годишно. 
5.           НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
ЕЛЕМЕНТИ 
2015/0037 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
за
подписване
от името на
Европейския
съюз и за
временна
размяна на
писма за
получаване
на членство в
Разширената
комисия на
Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон 
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 43,
параграф 2,
във връзка с
член 218,
параграф 5 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Съюзът
е
компетентен
да приема
мерки за опазване
на морските
биологични
ресурси съгласно
общата
политика в
областта на
рибарството
и да влиза в
споразумения
с трети държави
и
международни
организации.
(2)       Съгласно
Решение 98/392/ЕО
на Съвета ([3])
Съюзът е
договаряща
се страна по
Конвенцията
на ООН по
морско право
от 10 декември
1982 г., в която се
изисква
всички
членове на
международната
общност да си
сътрудничат
при опазването
и
управлението
на морските
биологични ресурси.
(3)       Съгласно
Решение 98/414/ЕО
на Съвета ([4])
Съюзът е
договаряща
се страна по
Споразумението
относно
прилагането
на разпоредби
на
Конвенцията
на ООН по
морско право
от 10 декември 1982
г., свързани с
опазването и
управлението
на
трансгранично
преминаващите
и
далекомигриращите
рибни запаси.
(4)       На 1
декември 2009 г.
Съветът
упълномощи
Европейската
комисия да
поиска, от
името на Европейския
съюз,
изменение на
разпоредбите
на
Конвенцията
за опазване
на южния червен
тон, така че
Европейският
съюз да стане
договаряща
се страна по
споразумението.
(5)       По
време на 20-ото
си заседание
през октомври
2013 г.
Комисията за
опазване на
южния червен
тон измени
резолюцията
за
Разширената
комисия, за
да може чрез
размяна на писма
Европейският
съюз да стане
член на Разширената
комисия на CCSB.
(6)       Тъй
като
плавателните
съдове,
плаващи под флагове
на държавите
— членки на
Съюза, извършват
риболов на
ресурси в
зоната на
разпространение
на южния
червен тон, в
интерес на
Съюза е подписването
и временната
размяна на
писма за
членство в
Разширената
комисия на CCSBT с
цел
Комисията да
има
ефективна
роля в прилагането
на
Конвенцията. 
(7)       При
приключване
на тази
процедура ЕС
ще има право
на членство и
гласуване в
рамките на
Разширената комисия
на CCSBT и
Разширения
научен
комитет. 
(8)       Тази
линия на
действие ще
позволи да се
постигне и
съгласуваност
на подхода на
Съюза при
опазването
на океаните и
ще засили неговия
ангажимент
за
дългосрочно
опазване и
устойчиво
използване
на рибните
ресурси в
световен
мащаб,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Подписването
и временната
размяна на
писма за
получаване
на членство в
Разширената
комисия на
Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон се
одобрява от
името на Съюза.

Член 2
Председателят
на Съвета се
оправомощава
да посочи
лицето
(лицата), упълномощено(и)
да
подпише(ат)
размяната на
писма от
името на
Съюза.
Член 3
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му. 
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              1.1.    Наименование
на
предложението/инициативата

              1.2.    Съответни
области на
политиката в
структурата
на УД/БД 
              1.3.    Естество
на
предложението/инициативата

              1.4.    Цели
              1.5.    Мотиви
за
предложението/инициативата

              1.6.    Срок
на действие и
финансово
отражение 
              1.7.    Предвидени
методи на
управление
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
              2.1.    Правила
за
мониторинг и
докладване 
              2.2.    Система
за
управление и
контрол 
              2.3.    Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              3.1.    Съответни
функции от
многогодишната
финансова
рамка и
разходни
бюджетни
редове 
              3.2.    Очаквано
отражение
върху
разходите 
              3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

              3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
              3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
административни
разходи
              3.2.4. Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка 
              3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането

              3.3.    Очаквано
отражение
върху
приходите on revenue
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.        Наименование
на
предложението/инициативата

1)
Предложение
за решение на
Съвета за
разрешаване
на
подписването
и на временната
размяна на
писма за
получаване на
членство в
Разширената
комисия на
Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон (CCSBT). 
2)
Предложение
за решение на
Съвета за
сключване на
споразумение,
от името на
Европейския
съюз, под
формата на
размяна на
писма за
получаване
на членство в
Разширената
комисия на
Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон.
1.2.        Съответни
области на
политиката в
структурата
на УД/БД[5] 
11
03:
Насърчаване
на
устойчивото
рибарство и доброто
състояние на
моретата в
световен план
(регионални
организации
за
управление
на рибарството
(РОУИ) и
споразумения
за партньорство
в областта на
устойчивото
рибарство
(СПОУР)).
1.3.        Естество
на
предложението/инициативата

¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка
с нова
дейност след
пилотен
проект/подготвителна
дейност[6]  
X Предложението/инициативата
е във връзка с
продължаване
на
съществуващо
действие 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
дейност,
пренасочена
към нова
дейност 
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишни
стратегически
цели на Комисията,
за чието
изпълнение е
предназначено
предложението/инициативата

Принос
към
дългосрочната
устойчивост
на рибарството
в световен
мащаб,
измерена чрез
броя на
представителните
запаси от уловена
риба тон с
процент
смъртност от
риболов на
или под нивата
на
максималния
устойчив
улов (Fmsy) съгласно
съответните
научни
становища.
1.4.2.     Конкретни
цели и
съответни
дейности във
връзка с
УД/БД 
Конкретна
цел № „РОУР
и СПОУР“: 
Допринасяне
за
дълготрайната
устойчивост
на
рибарството
в световен
мащаб чрез
активно
участие в
международни
организации
и чрез
сключване на
споразумения
с трети
държави за
партньорство
в областта на
устойчивото
рибарство.
Съответни
дейности във
връзка с
УД/БД:
Дейност
11 03 във връзка с
БД:
Насърчаване
на
устойчивото
рибарство и доброто
състояние на
моретата в
световен план
(регионални
организации
за управление
на
рибарството
(РОУИ) и
споразумения
за партньорство
в областта на
устойчивото
рибарство
(СПОУР)).
1.4.3.     Очаквани
резултати и
отражение
Да
се посочи
въздействието,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на
бенефициерите/целевите
групи.
Предложението
има за цел да
гарантира, че
ЕС допринася
за
дългосрочното
управление на
южния червен
тон в
съответствие
с научните
становища,
като от
настоящия си
статут на
сътрудничеща
нечленуваща
страна стане
член на
Разширената
комисия на CCSBT и
на Разширения
научен
комитет. 
Сътрудничещите
нечленуващи
страни участват
пълноценно в
дейностите
на CCSBT, но нямат право
на глас. За
получаване
на статут на
сътрудничеща
нечленуваща
страна е
необходимо
да се спазват
установените
от CCSBT цели и
мерки по
отношение на
управлението
и опазването.
1.4.4.     Показатели
за
резултатите
и за
отражението 
Да
се посочат
показателите,
които
позволяват
да се
проследи
изпълнението
на предложението/инициативата.
—
Участие на ЕС
в
заседанията
на CCSBT. 
—
Подобряване
на
дългосрочната
устойчивост
на запасите
от южен
червен тон.
1.5.        Мотиви
за
предложението/инициативата

1.5.1.     Нужди,
които трябва
да бъдат
задоволени в
краткосрочен
или
дългосрочен
план 
На
годишното си
заседание
през 2013 г. CCSBT
разреши
организациите
за
регионална
интеграция
(ОРИ) да
участват
като членове
в Разширената
комисия на CCSBT.
Основната
цел на
решението на
Съвета е да позволи
на ЕС да
стане член на
Разширената
комисия на CCSBT.
Това е
необходимо,
за да може ЕС
да получи глас
в дейността
на CCSBT, чиито
основни цели
са насърчаването
на
дългосрочното
опазване и
устойчивото
използване
на южния
червен тон
чрез
сътрудничество
между договарящите
се страни.
1.5.2.     Добавена
стойност от
намесата на
ЕС
Интересът
на ЕС в
рамките на CCSBT е
предимно да се
постигнат
сходства
между
управлението
на южния
червен тон (CCSBT)
и
атлантическия
червен тон (ICCAT)
и да се
гарантира
последователност
в управлението
на тези
запаси.
1.5.3.     Изводи
от подобен
опит в
миналото
ЕС,
представляван
от Комисията,
играе активна
роля в шест
организации
за риба тон и
в 11 регионални
организации
за
управление
на рибарството
(РОУР) за
ресурси,
различни от риба
тон. РОУР са
международни
организации,
създадени от
държавите,
имащи
интереси в
дадена зона в
областта на
рибарството.
Някои от
организациите
управляват
всички рибни
запаси в дадена
зона, а други
насочват
вниманието си
към
далекомигриращи
видове, като
рибата тон, които
обитават
много
по-обширни
географски
зони.
Организациите
са отворени
както за
държави в
региона
(„крайбрежни
държави“), така
и за държави
с интереси
към
съответния риболов.

Макар
че някои РОУР
са често с
консултативна
роля,
повечето от
тях имат управленски
правомощия
да определят
ограничения
за улова и
риболовното
усилие,
технически
мерки, както
и задължения
за упражняване
на контрол. 
Изводите
от подобен
опит в
миналото
показват, че
ЕС следва да
насочи
усилията си
към отстраняване
на основните
трудности
пред РОУР при
осъществяване
на възложените
им дейности,
като
съсредоточи
действията
си върху
следните
аспекти на
политиката:
•        Функционирането
на РОУР
следва да
бъде укрепено
чрез
системно
провеждане
на прегледи
на работата
съгласно
съответните
резолюции на
ООН; 
•        На
РОУР следва
да бъдат
предоставени
по-надеждни
научни данни
и препоръки
чрез увеличаване
на
инвестициите
на ЕС в
събирането
на данни,
приложната
научноизследователска
дейност,
научните
познания,
както и в научните
дейности на
РОУР, като останалите
членове на
РОУР бъдат
насърчени да
постъпят по
същия начин;
ЕС следва
също така да
насърчава
по-широкия
обхват на
научните
препоръки,
най-вече чрез
прилагане на подхода
на
предпазливост
и на
екосистемния
подход, както
и чрез
допълването
им с инструменти
за
социално-икономически
анализ;
•        За
да намери
изход от
настоящата
ситуация, при
която
мерките на
РОУР за
опазване и
управление
не се спазват
в достатъчна
степен от
някои
членове, ЕС
следва да
насърчи следните
дейности:
–        периодичен
преглед на
степента на
спазване на
разпоредбите
от всяка отделна
страна в
съответните
РОУР;
–        идентифициране
на причините
за неспазването
(например
липса на
капацитет в
развиващите
се държави) и
предприемане
на мерки за
премахване
на тези
причини по
подходящ и целенасочен
начин;
–        разработване
и прилагане
на прозрачни
и недискриминационни
санкции в
случаи на очевидно
неспазване
или отказ за
поемане на политически
ангажимент
от страните.
Този процес
може да бъде
придружен от
стимули за
възнаграждаване
на
„спазващите“
и „прозрачни“
участници
(държави на
флага или флотове).
•        Свръхкапацитетът
е проблем,
срещу който трябва
да бъдат
предприети
мерки както
на многостранно
равнище
(инициатива,
предприета
от ЕС
съвместно с
неговите
основни партньори),
така и на
равнище РОУР.
ЕС трябва да
подкрепя
разрешаването
на проблема
със
свръхкапацитета
чрез преглед
на най-добрите
научни
препоръки
относно
устойчивите
равнища на
улов и чрез
обсъждане на мерки
за справяне с
него. Тези
мерки могат да
включват
замразяване
или
намаляване
на капацитета,
като
същевременно
се вземат
предвид стремежите
на
развиващите
се държави да
изградят
свой
собствен
сектор на
рибарството.
•        Приемането
чрез
консенсус на
решения относно
мерки за
управление е
най-добрата
гаранция за
оптималното
спазване на
разпоредбите.
ЕС трябва
обаче да
призове за
реформиране
на
механизмите
за вземане на
решения в
РОУР, така че 
при
необходимост
да се допуска
провеждането
на гласуване.
1.5.4.     Съвместимост
и евентуална
синергия с
други
подходящи
инструменти
Предложението
води до
напредък в
глобалната и
многостранната
програма за
насърчаване
на
устойчивото
рибарство в
световен мащаб
с цел
справяне с
важни проблеми,
като
например
премахването
на незаконния,
недеклариран
и
нерегулиран
(ННН) риболов
или
намаляването
на
свръхкапацитета.
То
гарантира
по-доброто
интегриране
на политиките
в областта на
рибарството,
развитието,
околната
среда и
търговията и
на други политики
с цел
усъвършенстване
на целите за устойчиво
и отговорно
управление.
1.6.        Срок
на действие и
финансово
отражение 
¨ Предложение/инициатива
с ограничен
срок на
действие 
–     
¨  Предложение/инициатива
в сила от
[ДД/ММ]ГГГГ до
[ДД/ММ]ГГГГ 
–      ¨  Финансово
отражение от
ГГГГ до ГГГГ 
X
Предложение/инициатива
с неограничен
срок на
действие
–     
Осъществяване
с период на
започване на
дейност от
ГГГГ до ГГГГ
–     
последван
от
функциониране
с пълен капацитет
1.7.        Предвидени
методи на
управление 
X Пряко
управление
от Комисията
–     
Х от
нейните
отдели,
включително
с персонал на
делегациите
на Съюза; 
–     
¨  от
изпълнителните
агенции 
¨ Споделено
управление с
държавите
членки 
¨ Непряко
управление чрез
възлагане на
задачи по
изпълнението
на бюджета
на:
–     
¨ трети
държави или
органите,
определени
от тях;
–     
¨
международни
организации
и агенциите
им (да се
уточни);
–     
¨ ЕИБ и
Европейския
инвестиционен
фонд;
–     
¨ органите,
посочени в
членове 208 и 209
от Финансовия
регламент;
–     
¨
публичноправни
органи;
–     
¨
частноправни
органи със
задължение
за обществена
услуга,
доколкото
предоставят
подходящи финансови
гаранции;
–     
¨ органи,
уредени в
частното
право на
държава
членка, на
които е
възложено
осъществяването
на
публично-частно
партньорство
и които
предоставят
подходящи
финансови
гаранции;
–     
¨ лица, на
които е
възложено
изпълнението
на
специфични
дейности в
областта на
ОВППС
съгласно
дял V от ДЕС и
които са
посочени в
съответния
основен акт.
–       Ако е
посочен
повече от
един метод на
управление,
пояснете в
частта
„Забележки“.
Забележки

2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
2.1.        Правила
за
мониторинг и
докладване 
Да
се посочат
честотата и
условията.
Бюджетът
на CCSBT се приема
ежегодно.
Разширената
комисия има
право да
разгледа, да
провери и да
изрази
становище по
проектобюджета,
представен
от
секретариата
на CCSBT. Също така
изпълнението
на бюджета се
разглежда
всяка година от
договарящите
се страни.
Бюджетът се
приема с
консенсус от
договарящите
се страни. 
Секретатиратът
на CCSBT докладва
и на годишна основа.
2.2.        Система
за
управление и
контрол 
2.2.1.     Установени
рискове 
Членовете
на CCSBT плащат
своите
вноски
редовно и
понастоящем
няма
просрочени
задължения. 
2.2.2.     Информация
относно
въведената
система за
вътрешен
контрол
Разходите
на CCSBT се
разглеждат
от финансовия
и
административен
комитет.
Някои конкретни
програми
подлежат на
одит.
2.2.3.     Прогноза
за разходите
и ползите от
проверките и
оценка на
очакваното
ниво на риска
от грешки 
Ограничени
разходи.
Партньорска
проверка.
Последващи
промени. 
2.3.        Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
Да
се посочат
съществуващите
или
планираните
мерки за
превенция и
защита.
Бюджетът
и разходите
се изготвят
от секретариата
на CCSBT, след
което се
разглеждат и
одобряват от
финансовия и
административен
комитет,
преди да
бъдат
одобрени от
Разширената
комисия на CCSBT. 
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.        Съответни
функции от
многогодишната
финансова
рамка и
разходни
бюджетни
редове 
·      Съществуващи
бюджетни
редове 
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
 Номер || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ   || от държави кандидатки   || от трети държави || по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент 
   || 11 03 02 Вноски в международни организации (2) || Многогод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
   || 11 01 04 01 : Вноски в международни организации — Разходи за административно управление (2)   || Едногод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
   || 11 01 02 11: Други разходи за управление (5) || Едногод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
·      Поискани
нови
бюджетни
редове 
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
 Номер || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ || от държави кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.        Очаквано
отражение
върху
разходите 
Годишните
разходи ще
зависят от
вноската на
ЕС в бюджета
на
организацията,
като решението
в тази връзка
се взема на
годишното заседание
на CCSBT (понастоящем
е изчислена
на около 70 000 EUR
годишно).
3.2.1.     Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

млн. евро
(до третия
знак след
десетичната
запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка || Номер: 2 || Устойчив растеж: природни ресурси 
 || ГД „Морско дело и рибарство“ ||   ||   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година  2019 || Година 2020 || ОБЩО || 
 ||  Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || 11. 03 02 || Поети задължения || (1) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 || 
 || Плащания || (2) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 || 
 || Номер на бюджетния ред || Поети задължения || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Плащания || (2 a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Номер на бюджетния ред 11.01 04 01 ||   || (3) || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 || 
 || ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Морско дело и рибарство“ || Поети задължения || =1+1a +3 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 || 
 || Плащания || =2+2a +3 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 || 
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
 Плащания || (5) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми || (6) || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,60 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <2> от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
 Плащания || =5+ 6 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
Ако
предложението/инициативата
има отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Функция от многогодишната финансова рамка || 5 || „Административни разходи“ 
млн. евро
(до третия
знак след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ГД „Морско дело и рибарство“ ||   ||   || 
  Човешки ресурси || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,156 
  Други административни разходи || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,048 
 ОБЩО ГД „Морско дело и рибарство“ || Бюджетни кредити || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = oбщо плащания) || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
млн. евро
(до третия
знак след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Година N+4 || Година N+5 || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,684 
 Плащания || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,684 
3.2.2.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага използването
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи 
–     
X  Предложението/инициативата
налага
използването
на бюджетни
кредити за оперативни
разходи
съгласно
обяснението по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
   ||   || OUTPUTS 
 Вид   || Среден разход || Брой || Разходи || Брой || Разходи || Брой || Разходи || Брой || Разходи || Брой || Разходи || Брой || Разходи || Общ брой || Общо разходи 
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 „РОУР и СПОУР“: Допринасяне за дълготрайната устойчивост на рибарството в световен мащаб чрез активно участие в международни организации и чрез сключване с трети държави на споразумения за партньорство в областта на устойчивото рибарство. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Членство в CCSBT ||   ||   || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.42 
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за конкретна цел № 1 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.42 
 ОБЩО РАЗХОДИ || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.07 || 1 || 0.42 
3.2.3.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
административни
разходи
3.2.3.1.  Обобщение

–     
¨  Предложението/инициативата
не налага използването
на бюджетни
кредити за
административни
разходи 
–     
X  Предложението/инициативата
налага използването
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
млн.
евро (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
   || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,156 
 Други административни разходи || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,048 
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
 Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 ОБЩО || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,264 
Нуждите
от бюджетни
кредити за
човешки ресурси
и за другите
разходи с
административен
характер ще
бъдат
покрити с
бюджетните
кредити на
ГД, които
вече са
отпуснати за управлението
на дейността
и/или които
са преразпределени
в рамките на
ГД, при необходимост
заедно с
всички
допълнителни
ресурси,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
3.2.3.2.  Очаквани
нужди от
човешки
ресурси
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага
използването
на човешки
ресурси. 
–     
X  Предложението/инициативата
налага използването
на човешки
ресурси
съгласно обяснението
по-долу:
Оценката
се посочва в
еквиваленти
на пълно
работно
време
 ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година  N+3 || Година  N+4 || Година  N+5 ||   
 ||  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) ||   ||   
 || XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 ||   
 || XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ) || 
 || XX 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy   || - в централата   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ОБЩО ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX е съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати
ресурси,
които могат
да бъдат предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
Описание
на задачите,
които трябва
да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети лица || Да разработват и допринасят за определянето на политиките на ЕС, свързани с политическите, икономическите и техническите аспекти на международното сътрудничество в областта на рибарството на международно равнище. Да представляват Съюза на заседанията, организирани от CCSBT, с цел да представят и да защитават позицията на Съюза, както е установена чрез подходящи вътрешни и институционални процедури. Да осигуряват връзката между Разширената комисия, държавите членки и секретариата на CCSBT в хода на изпълнение на междусесийната работа и на задачите в рамките на CCSBT.   
 Външен персонал ||   
3.2.4.     Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка 
–     
X  Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с настоящата
многогодишна
финансова рамка.
–     
¨  Предложението/инициативата
налага
препрограмирането
на
съответната
функция от
многогодишната
финансова
рамка.
Обяснете
какво
препрограмиране
е необходимо,
като
посочите
съответните
бюджетни редове
и суми.
–     
¨  Предложението/инициативата
налага използването
на инструмента
за гъвкавост
или да се
преразгледа
многогодишната
финансова
рамка.
Обяснете
какво е
необходимо,
като посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и суми.
3.2.5.     Участие
на трети
страни във
финансирането

–     
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни. 
Бюджетни
кредити в
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Очаквано
отражение
върху
приходите 
–     
X  Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
–     
¨  Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение:
–                   
¨         върху
собствените
ресурси 
–                   
¨         върху
разните
приходи 
млн.
евро (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата финансова година || Отражение на предложението/инициативата[7] 
 Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
разните
целеви
приходи да се
посочат съответните
разходни
бюджетни
редове.
Да
се посочи
методът за
изчисляване
на отражението
върху
приходите.
[1]               Вж.
приложение IЖ
към
Регламент
(ЕС) № 43/2014 на Съвета
от 20 януари 2014 г.
за
установяване
на възможностите
за риболов на
определени
рибни запаси
и групи от
рибни запаси
за 2014 г., приложими
във водите на
Съюза и за
корабите на
Съюза в някои
води извън
Съюза, (ОВ L 24, 28.1.2014 г.).
[2]               16936/09
PECHE 364.
[3]               ОВ
L 179, 23.6.1998 г., стр. 1.
[4]               ОВ
L 189, 3.7.1998 г., стр. 14.
[5]               УД:
управление
по дейности;
БД:
бюджетиране по
дейности.
[6]               Съгласно
член 54,
параграф 2,
буква а) или б)
от Финансовия
регламент.
[7]               Що
се отнася до
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по събирането.
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
Предложение
за решение на
Съвета
за
подписване
от името на
Европейския
съюз и за
временна
размяна на
писма за
получаване
на членство в
Разширената
комисия на Конвенцията
за опазване
на южния
червен тон

А. Писмо
от
Европейския
съюз 
Уважаема
госпожо/Уважаеми
господине, 
Имам
честта да се
позова на
резолюцията
за създаване
на
Разширената
комисия и на
Разширения
научен
комитет,
(наричана
по-долу „резолюцията“),
както е
изменена на
20-ото заседание
на CCSBT през
октомври 2013 г. 
Параграф 6
на
резолюцията
гласи, че
всяка
регионална организация
за
икономическа
интеграция, образувание
или
риболовна
организация,
корабите под
чийто флаг са
уловили южен
червен тон по
всяко време
през
предходните
три
календарни
години, може
да изрази
своето желание
пред
Изпълнителния
секретар на
Комисията да
стане член на
Разширената
комисия и на
Разширения
научен
комитет. В
тази връзка
Изпълнителният
секретар на CCSBT,
от името на Комисията,
ще извърши за
целта
размяна на писма
с
представителя
на тази
регионална организация
за
икономическа
интеграция, образувание
или
риболовна
организация. 
По
отношение на
параграф 7 от
резолюцията
няма промени
в правото на
ЕС на 10 тона за
годините 2015—2017. 
Ще Ви
бъда
задължен, ако
потвърдите
получаването
на настоящото
писмо и
съгласието
си, че то,
заедно с Вашия
отговор,
представляват
сключване на
споразумение
между CCSBT и
Европейския
съюз относно
присъединяването
на
Европейския
съюз към
Разширената
комисия и към
Разширения
научен
комитет в
съответствие
с разпоредбите,
съдържащи се
в
горепосочената
резолюция. 
ЕС би желал
да изрази
своя твърд
ангажимент
да продължи
да спазва
условията на
Конвенцията
CCSBT и да се
съобразява с
решенията на
Разширената
комисия.
Настоящото
споразумение
ще се прилага
от деня,
следващ датата
на Вашия
отговор. 
Моля
приемете,
господине/госпожо,
моите най-дълбоки
почитания. 
За
Европейския
съюз 
                                                                       Председател