CELEX: 62007CA0465
Language: ro
Date: 2009-02-17 00:00:00
Title: Cauza C-465/07: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 17 februarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Nederlandse Raad van State – Țările de Jos) – M. Elgafaji și N. Elgafaji/Staatssecretaris van Justitie (Directiva 2004/83/CE — Standarde minime referitoare la condițiile de acordare a statutului de refugiat sau a statutului conferit prin protecție subsidiară — Persoană care poate beneficia de protecție subsidiară — Articolul 2 litera (e) — Risc real de a suferi vătămări grave — Articolul 15 litera (c) — Amenințări grave și individuale la adresa vieții sau a persoanei unui civil ca urmare a violenței generalizate în caz de conflict armat — Probă)

18.4.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 90/4
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 17 februarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Nederlandse Raad van State – Țările de Jos) – M. Elgafaji și N. Elgafaji/Staatssecretaris van Justitie
   (Cauza C-465/07) (1)
   
   (Directiva 2004/83/CE - Standarde minime referitoare la condițiile de acordare a statutului de refugiat sau a statutului conferit prin protecție subsidiară - Persoană care poate beneficia de protecție subsidiară - Articolul 2 litera (e) - Risc real de a suferi vătămări grave - Articolul 15 litera (c) - Amenințări grave și individuale la adresa vieții sau a persoanei unui civil ca urmare a violenței generalizate în caz de conflict armat - Probă)
   2009/C 90/06
   Limba de procedură: olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Raad van State
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: M. Elgafaji și N. Elgafaji
   
      Pârât: Staatssecretaris van Justitie
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unui hotărâri preliminiare – Nederlandse Raad van State (Țările de Jos) – Interpretarea articolului 2 litera (e) și a articolului 15 litera (c) din Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională și referitoare la conținutul protecției acordate – Standarde minime privind condițiile de acordare a statutului de refugiat – Nivel de protecție egal cu cel conferit prin articolul 3 din Convenția europeană a drepturilor omului sau, în caz contrar, criterii aplicabile pentru a se constata existența unor amenințări grave și individuale ca urmare a violenței generalizate
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 15 litera (c) din Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională și referitoare la conținutul protecției acordate coroborat cu articolul 2 litera (e) din aceeași directivă trebuie interpretat în sensul că:
   
               —
            
            
               existența unor amenințări grave și individuale la adresa vieții sau a persoanei solicitantului de protecție subsidiară nu este supusă condiției ca acesta să facă dovada faptului că amenințările îl vizează în mod specific ca urmare a unor elemente proprii situației sale personale;
            
         
               —
            
            
               în mod excepțional, existența unor astfel de amenințări poate fi considerată dovedită în cazul în care gradul de violență generalizată ce caracterizează conflictul armat aflat în curs de desfășurare, apreciat de autoritățile naționale competente sesizate cu o cerere de protecție subsidiară sau de instanțele din cadrul unui stat membru la care se atacă decizia de respingere a unei astfel de cereri, atinge un nivel atât de ridicat, încât există motive serioase și întemeiate de a crede că un civil trimis în țara respectivă sau, după caz, în regiunea în cauză ar fi expus, ca urmare a simplei sale prezențe în teritoriile menționate, unui risc real de a suferi respectivele amenințări.
            
         
      (1)  JO C 8, 12.1.2008.