CELEX: C2003/158/06
Language: es
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 15 de mayo de 2003 en el asunto C-160/01 (Petición de decisión prejudicial del Sozialgericht Leipzig): Karin Mau contra Bundesanstalt für Arbeit ("Directiva 80/987/CEE del Consejo — Normativa nacional que fĳa como fecha final del período de garantía la de la resolución de apertura del procedimiento concursal cuando la relación laboral aún existe en esa fecha — Artículo 141 CE — Discriminación indirecta de las trabajadoras en permiso por maternidad — Responsabilidad de un Estado miembro en caso de violación del Derecho comunitario")

5.7.2003                  ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                   C 158/5
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Quinta)
                                                                                                            (Sala Quinta)
                       de 15 de mayo de 2003
                                                                                                      de 15 de mayo de 2003
en el asunto C-160/01 (Petición de decisión prejudicial del
Sozialgericht Leipzig): Karin Mau contra Bundesanstalt                                en el asunto C-193/01 P: Athanasios Pitsiorlas ( 1)
                              für Arbeit (1)
(«Directiva 80/987/CEE del Consejo — Normativa nacional                        («Recurso de casación — Decisión 93/731/CE — Acceso a
que fija como fecha final del período de garantía la de la                     los documentos del Consejo — Decisión 1999/284/CE —
resolución de apertura del procedimiento concursal cuando                      Acceso a los documentos y archivos del Banco Central
la relación laboral aún existe en esa fecha — Artículo 141                     Europeo — Acuerdo de Basilea/Nyborg sobre el reforza-
CE — Discriminación indirecta de las trabajadoras en                           miento del Sistema Monetario Europeo — Denegación
permiso por maternidad — Responsabilidad de un Estado                          del acceso — Recurso extemporáneo contra la decisión
    miembro en caso de violación del Derecho comunitario»)                                       denegatoria — Error excusable»)
                            (2003/C 158/06)                                                               (2003/C 158/07)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                                   (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-160/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Sozialgericht Leipzig (Alemania), destinada a obtener,                  En el asunto C-193/01 P, Athanasios Pitsiorlas, con domicilio
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                 en Tesalónica (Grecia), representado por el Sr. D. Papafilippou,
Karin Mau y Bundesanstalt für Arbeit, una decisión prejudicial                 dikigoros, que tiene por objeto un recurso de casación
sobre la interpretación de los artículos 3 y 4 de la Directiva                 interpuesto contra el auto dictado por el Tribunal de Primera
80/987/CEE del Consejo, de 20 de octubre de 1980, sobre la                     Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Primera) el 14 de
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros                      febrero de 2001, Pitsiorlas/Consejo y BCE (T-3/00, Rec. p. II-
relativas a la protección de los trabajadores asalariados en caso              717), por el que se solicita que se anule dicho auto, y en el que
de insolvencia del empresario (DO L 283, p. 23; EE 05/02,                      las otras partes en el procedimiento son: Consejo de la Unión
p. 219), así como del artículo 141 CE, el Tribunal de Justicia                 Europea, representado por el Sr. M. Bauer y la Sra. D. Zacha-
(Sala Quinta), integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de                 riou, en calidad de agentes, y Banco Central Europeo, Consejo
Sala, los Sres. C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward (Ponente),                    de la Unión Europea (agentes: Sr. M. Bauer y Sra. D. Zachariou)
P. Jann y S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo;                 y Banco Central Europeo, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),
Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado                 integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de Sala, y los Sres.
el 15 de mayo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                C.W.A. Timmermans (Ponente), D.A.O. Edward, P. Jann y
                                                                               A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretaria:
1)     Los artículos 3, apartado 2, y 4, apartado 2, de la Directiva           Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado el 15 de
       80/987/CEE del Consejo, de 20 de octubre de 1980, sobre la              mayo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
       aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
       relativas a la protección de los trabajadores asalariados en caso
                                                                               1)     Anular el auto del Tribunal de Primera Instancia de las
       de insolvencia del empresario, deben interpretarse en el sentido
                                                                                      Comunidades Europeas de 14 de febrero de 2001, Pitsiorlas/
       de que se oponen a una disposición de Derecho nacional, como
       el artículo 183, apartado 1, del Sozialgesetzbuch III (Código                  Consejo y BCE (T-3/00).
       de la seguridad social alemán, III a Parte), que define la fecha
                                                                               2)     Desestimar la excepción de inadmisibilidad propuesta por el
       del momento en que se produce la insolvencia del empresario
                                                                                      Consejo de la Unión Europea ante el Tribunal de Primera
       como la fecha de la resolución que se pronuncia sobre la
                                                                                      Instancia.
       solicitud de apertura del procedimiento concursal y no como la
       de la presentación de dicha solicitud.
                                                                               3)     Devolver el asunto al Tribunal de Primera Instancia para que
2)     El concepto de «relación laboral», que figura en los artículos 3               resuelva sobre las pretensiones del Sr. Pitsiorlas que solicitaban
       y 4 de la Directiva 80/987, debe interpretarse en el sentido de                la anulación de la decisión del Consejo, de 30 de julio de 1999,
       que excluye períodos que, por su propia naturaleza, no pueden                  y de la del Banco Central Europeo, de 8 de noviembre de 1999,
       dar lugar a créditos por salarios impagados. Por consiguiente,                 por la que se le denegaba el acceso a un documento.
       debe excluirse un período durante el cual la relación laboral se
       encuentra suspendida en virtud de un permiso parental y que,            4)     Reservar la decisión sobre las costas.
       por esta razón, no da derecho a percibir retribución alguna.
                                                                               (1 ) DO C 200 de 14.7.2001.
( 1) DO C 173 de 16.6.2001.