CELEX: C2000/122/53
Language: es
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Asunto T-3/00: Recurso interpuesto el 20 de enero de 2000 contra el Consejo de la Unión Europea y el Banco Central Europeo por Anastasios N. Pitsiorlas

29.4.2000               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 122/35
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                 domicilio en Borken-Gemen (Alemania), representados por los
                                                                           Sres. U. Schrömbges y L. Harings, Abogados de Hamburgo,
                de fecha 14 de febrero de 2000                             que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de
                                                                           Abogados Arend & Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt,
en el asunto T-325/99, Generale Conserve Spa contra                        contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes:
Comisión de las Comunidades Europeas y República                         Sres. M. Niejahr y G. Braun), que tiene por objeto una demanda
                              Italiana (1)                                 destinada, por una parte, a que se suspenda la ejecución del
                                                                           Reglamento (CE) no 2799/1999 de la Comisión, de 17 de
                                                                           diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones
                    (Incompetencia manifiesta)                             de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 en relación
                                                                           con la concesión de una ayuda a la leche desnatada y a la leche
                          (2000/C 122/51)                                  desnatada en polvo destinadas a la alimentación animal y con
                                                                           la venta de dicha leche desnatada en polvo (DO L 340, p. 3),
                                                                           y, por otra parte, a que se continúe aplicando, hasta que el
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                       Tribunal se haya pronunciado sobre el fondo, el Reglamento
                                                                           (CEE) no 1105/68 de la Comisión, de 27 de julio de 1968,
En el asunto T-325/99, Generale Conserve Spa, con domicilio                relativo a las modalidades de concesión de las ayudas para la
en Assogo (Italia), representada por los Sres. C. Cigolini, G.             leche destinada a la alimentación animal (DO L 184, p. 24; EE
Durazzo y M. Hengel, contra Comisión de las Comunidades                   03/02, p. 218), modificado en último lugar por el Reglamento
Europeas y República Italiana, que tiene por objeto la anulación         (CE) no 1802/95 de la Comisión, de 25 de julio de 1995, por
de la Decisión de la Comisión C(1999) 1596 final, de 17 de               el que se ajustan y se modifican los Reglamentos del sector de
junio de 1999, por la que se declara que procede recaudar a                la leche y los productos lácteos que fijan, antes del 1 de febrero
posteriori los derechos de importación no exigidos a la                   de 1995, determinados precios e importes cuyos valores en
demandante por sus importaciones de atún procedente de                    ecus se han adaptado debido a la supresión del factor de
Turquı́a, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta), inte-            corrección de los tipos de conversión agrarios (DO L 174,
grado por la Sra. V. Tiili, Presidenta, y los Sres. R.M. Moura             p. 27), el Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha
Ramos y P. Mengozzi, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado           dictado el 15 de febrero de 2000 un auto resolviendo lo
el 14 de febrero de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:                 siguiente:
1. Se declara la inadmisibilidad parcial del recurso, en la medida en      1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
    que se dirige contra la República Italiana.
                                                                           2. Se reserva la decisión sobre las costas.
2. Se condena en costas a la demandante, en la medida en que el
    recurso se dirige contra la República Italiana.
(1) DO C 63, de 4.3.2000.
                                                                           Recurso interpuesto el 20 de enero de 2000 contra el
                                                                           Consejo de la Unión Europea y el Banco Central Europeo
                                                                                             por Anastasios N. Pitsiorlas
                                                                                                     (Asunto T-3/00)
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                                                          (2000/C 122/53)
                            INSTANCIA
                                                                                            (Lengua de procedimiento: griego)
                     de 15 de febrero de 2000
                                                                           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                           Europeas se ha presentado el 20 de enero de 2000 un recurso
en el asunto T-1/00 R, Gustav Hölzl y otros contra
                                                                           contra el Consejo de la Unión Europea y el Banco Central
          Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                           Europeo (BCE) formulado por Anastasios N. Pitsiorlas, con
                                                                           domicilio en odos N. Kountouriotou, 8, Tesalónica (Grecia),
(«Demanda de medidas provisionales — Admisibilidad del                     representado por el Sr. Dimitri Papafilipou.
                         recurso principal»)
                                                                           El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                          (2000/C 122/52)
                                                                           — Acuerde la admisión del recurso en su totalidad.
                                                                           — Ordene diligencias de prueba con el fin de esclarecer las
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                circunstancias en que se adoptaron las decisiones de ambos
                                                                                órganos de la Comunidad.
En el asunto T-1/00, Gustav Hölzl, con domicilio en Damme
(Alemania), Günter Wiegert, con domicilio en Velen (Alema-                 — Anule las decisiones denegatorias del Consejo, de 30 de
nia), Molkerei Wagenfeld Karl Niemann GmbH & Co. KG, con                        julio de 1999, y del BCE, de 8 de noviembre y de 6 de
domicilio social en Wagenfeld (Alemania), Josef Brüninghoff,                    julio de 1999, que excluyeron totalmente el derecho del
con domicilio en Bocholt (Alemania), y Lüdger Nienhaus, con                     demandante a acceder al acuerdo Basle/Nyborg.
 ---pagebreak--- C 122/36               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      29.4.2000
— Condene a la demandada al pago de las costas procesales.              — Anule la decisión de la AFPN, de 10 de febrero de 1999,
                                                                             por la se denegó el reconocimiento del origen profesional
                                                                             de la enfermedad de su esposa.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        — Condene a la parte demandada a pagar los honorarios y
                                                                             gastos a cargo del demandante en virtud del artı́culo 23,
                                                                             apartado 2, de la Reglamentación relativa a la cobertura de
I. Contra la decisión del Consejo                                           los riesgos de accidente y enfermedad profesional de los
                                                                             funcionarios de las Comunidades Europeas.
    1. Violación del principio fundamental de confianza
        legı́tima, violación del principio de buena administra-        — Condene en costas a la parte demandada.
        ción, engaño y mala fe por parte del Consejo.
    2. Violación del principio fundamental de Derecho comu-            Motivos y principales alegaciones
        nitario relativo al acceso de los ciudadanos a los
        documentos e infracción del artı́culo 1 de la Decisión        El demandante alega que su difunta esposa sufrió una fuerte
        93/731 del Consejo.                                             exposición a los agentes contaminantes durante su actividad
                                                                        profesional, en particular una exposición al amianto durante
    3. Infracción del artı́culo 253 del Tratado CE: falta de           el tiempo que estuvo destinada en el inmueble «Berlaymont»,
        motivación.                                                    entre 1974 y 1979. De ello se deduce que el cáncer de pulmón
                                                                        que provocó el fallecimiento de su esposa es de origen
                                                                        profesional.
II. Contra la decisión del BCE
                                                                        Para fundamentar sus pretensiones, el demandante alega:
    1. Vicios sustanciales de forma (falta de motivación) y
        desviación de poder.                                           — La irregularidad del informe de la comisión médica.
    2. Violación del principio fundamental de transparencia                 La reunión de la comisión se desarrolló en condiciones
        y vulneración del derecho de acceso a los documentos.               irregulares. El informe de la comisión médica no se
                                                                             pronuncia sobre extremos importantes, se basa en elemen-
                                                                             tos fácticos erróneos y no pone de relieve ninguna relación
                                                                             comprensible entre las comprobaciones médicas y las
                                                                             conclusiones que contiene.
                                                                        — La desigualdad de trato y el error manifiesto de apreciación.
                                                                             La Comisión reconoció el origen profesional de la enferme-
Recurso interpuesto el 24 de enero de 2000 contra la                         dad de otro funcionario que, como consecuencia de su
Comisión de las Comunidades Europeas por Ivo Cama-                          exposición al amianto, desarrolló una patologı́a muy
                          cho-Fernandes                                      similar a la de la difunta esposa del demandante.
                        (Asunto T-20/00)
                         (2000/C 122/54)
                                                                        Recurso interpuesto el 27 de enero de 2000 contra
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        la Comisión de las Comunidades Europeas por Enrico
                                                                                                      Sabbioni
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 24 de enero de 2000 un recurso                                       (Asunto T-22/00)
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por el Sr. Ivo Camacho-Fernandes, con domicilio en Overijse
                                                                                                   (2000/C 122/55)
(Bélgica), representado por Me Nicolas Lhoëst, Abogado de
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo la
Fiduciaire Becker+Cahen, 3, rue des Foyers.                                               (Lengua de procedimiento: italiano)
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 27 de enero de 2000 un recurso
— Anule la decisión de la Comisión, de 8 de octubre de 1999,          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
    por la que se desestima la reclamación presentada por el           por el Sr. Enrico Sabbioni, representado por el Sr. Bruno
    demandante con arreglo al artı́culo 90, apartado 2, del             Nascimbene y la Sra. Marina S. Mori, Abogados de Milán, y el
    Estatuto contra la decisión de la AFPN de negarse a                Sr. Massimo Condinanzi, Abogado de Biella, que designa como
    reconocer el origen profesional del cáncer de pulmón que          domicilio en Luxemburgo el bufete del Sr. Franco Colussi,
    provocó el fallecimiento de su esposa.                             Abogado, 36, rue de Wiltz.