CELEX: 62014CA0080
Language: sk
Date: 2015-04-30 00:00:00
Title: Vec C-80/14: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 30. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Spojené kráľovstvo) – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, v likvidácii, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sociálna politika — Hromadné prepúšťanie — Smernica 98/59/ES — Článok 1 ods. 1 prvý pododsek písm. a) — Pojem „zariadenie“ — Metóda výpočtu počtu prepustených pracovníkov)

29.6.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 213/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 30. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Spojené kráľovstvo) – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, v likvidácii, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   (Vec C-80/14) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Hromadné prepúšťanie - Smernica 98/59/ES - Článok 1 ods. 1 prvý pododsek písm. a) - Pojem „zariadenie“ - Metóda výpočtu počtu prepustených pracovníkov))
   (2015/C 213/12)
   Jazyk konania: angličtina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyne: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson
   
      Žalovaní: WW Realisation 1 Ltd, v likvidácii, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   
      Výrok rozsudku
   
   Pojem „zariadenie“ uvedený v článku 1 ods. 1 prvom pododseku písm. a) bode ii) smernice Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania sa má vykladať tým istým spôsobom ako pojem uvedený v písmene a) bode i) toho istého pododseku.
   Článok 1 ods. 1 prvý pododsek písm. a) bod ii) smernice 98/59 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje povinnosť informovať zamestnancov a poradiť sa s nimi pre prípad, že počas obdobia 90 dní má dôjsť k prepusteniu aspoň 20 zamestnancov konkrétneho zariadenia podniku, nie však vtedy, keď celkový počet prepustení vo všetkých alebo niektorých zariadeniach podniku dosiahne alebo prekročí počas toho istého obdobia limit 20 zamestnancov.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 151, 19.5.2014.