CELEX: 52013PC0652
Language: bg
Date: 2013-09-23
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за прекратяване на частичното междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен до вноса на същия продукт, изпращан от Малайзия, с деклариран или не произход от Малайзия

|
			
		
		
		52013PC0652
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за прекратяване на частичното междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен до вноса на същия продукт, изпращан от Малайзия, с деклариран или не произход от Малайзия /* COM/2013/0652 final - 2013/0318 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
 1)      Контекст на предложението 
   || Основания и цели на предложението Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност, („основния регламент“) в частичното междинно преразглеждане на действащите антидъмпингови мита върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република, чийто обхват беше разширен до вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана, изпращани от Малайзия, с деклариран или не произход от Малайзия. 
   || Общ контекст Настоящото предложение е в контекста на прилагането на основния регламент. 
 вносът || Съществуващи разпоредби в областта на предложението             Окончателното антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана, понастоящем класирани в кодове по КН ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 и ex 7318 22 00 с произход от Китайската народна република, бе наложено с Регламент (ЕО) № 91/2009 г. на Съвета (ОВ L 29, 31.1.2009 г., стр. 1), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 924/2012 на Съвета (ОВ L 275, 10.10.2012 г., стр. 1).             С Регламент за изпълнение (ЕС) № 723/2011 на Съвета (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр.6) обхватът на окончателното антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република, беше разширен до вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана, изпращани от Малайзия, с деклариран или не произход от Малайзия. 
   || Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Не се прилага. 
 2)      Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието 
   || Консултация със заинтересованите страни 
   || Заинтересованите страни, засегнати от процедурата, имаха възможност да защитят интересите си по време на процедурата в съответствие с разпоредбите на основния регламент. 
   || Събиране и използване на експертни становища 
   || Не бяха необходими външни експертни становища. 
   || Оценка на въздействието Настоящото предложение е резултат от прилагането на основния регламент. Основният регламент не предвижда извършването на обща оценка на въздействието, но съдържа изчерпателен списък на условията, които трябва да бъдат оценени. 
 3)      Правни елементи на предложението 
   || Обобщение на предлаганите мерки На 14 май 2013 г. Комисията започна частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мита върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен до вноса на същия продукт, изпращан от Малайзия, с деклариран или не произход от Малайзия. Преразглеждането започна вследствие на обосновано искане, подадено от Malaysian Precision Manufacturing SDN BHD (наричан по-нататък „заявителят“). Заявителят оттегли искането си за преразглеждане преди да попълни въпросника. Беше установено, че прекратяването на процедурата за преразглеждане не би било в противоречие с интереса на Съюза. Поради това с цел да се прекрати разследването в рамките на междинното преразглеждане се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент, който следва да се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. 
   || Правно основание Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност. 
   || Принцип на субсидиарност Предложението е от изключителната компетентност на Съюза. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. 
   || Принцип на пропорционалност Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност по следните причини: 
   || Формата на действие е описана в посочения по-горе основен регламент и не оставя възможност за решение на национално равнище. 
   || Не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Съюза, националните правителства, регионалните и местните власти, стопанските субекти и гражданите е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. 
   || Избор на инструменти 
   || Предлаган инструмент: регламент. 
   || Други средства не биха били подходящи поради следната причина: Други средства не биха били подходящи, тъй като основният регламент не предвижда алтернативни възможности. 
 4)      Отражение върху бюджета 
   || Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза. 
2013/0318 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
ЗА
ИЗПЪЛНЕНИЕ
НА СЪВЕТА
за
прекратяване
на
частичното
междинно преразглеждане
на
антидъмпинговите
мерки върху
вноса на някои
скрепителни
елементи от
желязо или стомана
с произход от
Китайската
народна република,
чийто обхват
е разширен до
вноса на
същия
продукт,
изпращан от
Малайзия, с
деклариран
или не
произход от
Малайзия 
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз,
като
взе предвид
Регламент (EО)
№ 1225/2009 на Съвета от
30 ноември 2009 г.
за защита
срещу
дъмпингов внос
от страни,
които не са
членки на
Европейската
общност[1]
(„основния
регламент“), и
по-специално
член 11, параграф
3 и член 13,
параграф 4 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия
(„Комисията“),
представено
след
консултация
с
консултативния
комитет,
като
има предвид,
че:
1.
ПРОЦЕДУРА
1.1.        Действащи
мерки
(1)       Съветът
наложи
окончателно
антидъмпингово
мито върху
вноса на
някои скрепителни
елементи от
желязо или
стомана, понастоящем
класирани в
кодове по КН ex
7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex
7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex
7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 и
ex 7318 22 00 с
произход от
Китайската
народна република,
с Регламент
(ЕО) № 91/2009 г.[2] ,
изменен с
Регламент за
изпълнение
(ЕС) № 924/2012 на
Съвета[3]
(„действащите
мерки“).
(2)       С
Регламент
(ЕС) № 723/2011
Съветът
разшири
обхвата на
окончателното
антидъмпингово
мито върху
вноса на
някои
скрепителни
елементи от
желязо или
стомана с
произход от
Китайската
народна
република до
вноса на
някои скрепителни
елементи от
желязо или
стомана,
изпращани от
Малайзия, с
деклариран
или не
произход от
Малайзия[4]
(„действащи
мерки с
разширен
обхват“). 
1.2.        Искане
за
преразглеждане
(3)       Malaysian
Precision Manufacturing SDN BHD
(„заявителят“),
производител
износител от
Малайзия,
подаде
искане за
частично
междинно
преразглеждане
съгласно член 11,
параграф 3 и
член 13,
параграф 4 от
основния
регламент. 
(4)       Обхватът
на искането
бе ограничен
до освобождаване
от
действащите
мерки с
разширен
обхват по
отношение на
заявителя.
(5)       В
искането си
заявителят
изтъкна, че е
действителен
производител
на някои
скрепителни
елементи от
желязо или стомана
и че е в
състояние да
произвежда
пълното
количество
от някои
скрепителни
елементи от
желязо или
стомана,
изпратени за
Съюза от
началото на
периода на
разследването
на
заобикалянето
на
антидъмпинговите
мерки, довело
до
налагането
на
действащите
мерки с
разширен
обхват. 
(6)       Заявителят
представи prima facie
доказателства,
че е
установен
като производител
на някои
скрепителни
елементи от желязо
или стомана в
Малайзия
много преди
налагането
на
действащите
мерки. Освен
това
заявителят
изтъкна, че
въпреки че е
свързан с
определени
производители
на някои
скрепителни
елементи от
желязо или стомана
със седалище
в Китайската
народна
република,
неговите
отношения
със свързаните
дружества от
Китайската
народна
република са
започнали
преди
налагането
на действащите
мерки, и че
тези
отношения не
са използвани
като
средство за
заобикаляне
на действащите
мерки с
разширен
обхват.
1.3.        Започване
на частично
междинно
преразглеждане
(7)       След
като
установи,
след
обсъждане с
Консултативния
комитет, че
заявлението
съдържа достатъчни
prima facie
доказателства,
които
обосновават
започването
на частично
междинно
преразглеждане,
на 14 май 2013 г. с
известие,
публикувано
в Официален
вестник на
Европейския
съюз[5] („известие
за
започване“),
Комисията
започна
частично
междинно
преразглеждане
съгласно
член 11,
параграф 3 и
член 13,
параграф 4 от
основния
регламент,
чийто обхват
е ограничен
до проучване
на
възможността
за освобождаване
от
действащите
мерки с
разширен
обхват по
отношение на
заявителя. 
1.4.        Заинтересовани
страни 
(8)       Комисията
официално
уведоми
заявителя, представителите
на Малайзия и
на Китайската
народна
република и
сдружението
на производителите
в Съюза за
започването
на частичното
междинно
преразглеждане.
На
заинтересованите
страни беше
предоставена
възможността
да изложат
становищата
си в писмен
вид и да поискат
да бъдат
изслушани в
срока,
посочен в известието
за започване
на
процедурата.
Отзова се
единствено
заявителят.
Не беше поискано
изслушване.
(9)       С цел
получаване
на
информацията,
която счита
за
необходима
за своето
разследване,
Комисията
изпрати
въпросник на
заявителя, който
не отговори в
рамките на
посочения за
целта срок.
2.
ОТТЕГЛЯНЕ НА
ИСКАНЕТО И
ПРЕКРАТЯВАНЕ
НА ПРОЦЕДУРАТА
(10)     На 18
юни 2013 г.
заявителят
оттегли
искането си за
частично
междинно
преразглеждане
на действащите
мерки с
разширен
обхват. Заявителят
посочи, че не
е в състояние
да предостави
на Комисията
данните,
поискани във
въпросника
по отношение
на неговите
свързани
дружества.
Освен това
според
заявителя
крайният
срок за
представяне
на попълнения
въпросник е
твърде
кратък. Не
беше подадено
обаче
обосновано
искане за
удължаване
на срока за
попълване на
въпросника.
(11)     Предвид
оттеглянето
на искането
бе проучено
доколко
обосновано е
да се
продължи
разследването
в рамките на
преразглеждането
ex officio. Службите
на Комисията
не откриха
убедителни
доводи в
полза на
твърдението,
че прекратяването
би било в
противоречие
с интереса на
Съюза. Въз
основа на
това
разследването
в рамките на
преразглеждането
следва да
бъде
прекратено. 
(12)     Заинтересованите
страни бяха
информирани
за
намерението
за
прекратяване
на разследването
в рамките на
преразглеждането
и им беше
предоставена
възможност
да направят
коментар. Коментари
не бяха
получени. 
(13)     Поради
това се стига
до
заключението,
че частичното
междинно
преразглеждане
на антидъмпинговите
мерки върху
вноса на
някои скрепителни
елементи от
желязо или
стомана с
произход от
Китайската
народна
република,
чийто обхват
е разширен до
вноса на
някои
скрепителни
елементи от
желязо или
стомана,
изпращани от
Малайзия, с деклариран
или не
произход от
Малайзия, следва
да се
прекрати без
изменение на
действащите
антидъмпингови
мерки с
разширен обхват,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член
1
Частичното
междинно
преразглеждане
на антидъмпинговите
мерки върху
вноса на
някои скрепителни
елементи от
желязо или
стомана с произход
от
Китайската
народна
република, които
обхващат
вноса на
някои
скрепителни елементи
от желязо или
стомана,
изпращани от
Малайзия, с
деклариран
или не
произход от
Малайзия,
започнато
съгласно
член 11,
параграф 3 и
член 13,
параграф 4 от
Регламент
(ЕО) № 1225/2009, се
прекратява
без
изменение на
действащите
антидъмпингови
мерки с
разширен
обхват. 
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 343, 22.12.2009 г.,
стр. 51.
[2]               ОВ L 29, 31.1.2009 г.,
стр. 1.
[3]               ОВ L 275, 10.10.2012 г.,
стр. 1.
[4]               ОВ L 194, 26.7.2011 г.,
стр. 6.
[5]               ОВ С 134, 14.5.2013 г.,
стр. 34.