CELEX: 52006PC0038
Language: lt
Date: 2006-02-06
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A ir C priedų nuorodas į Prancūziją

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0038

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 06.02.2006KOM(2006) 38 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A ir C priedų nuorodas į Prancūziją(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Pasiūlymo aplinkybės-  Pasiūlymo priežastys ir tikslaiBūtina iš dalies keisti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A ir C priedus.-  Bendrosios aplinkybėsTarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A priede išvardytos reglamento 2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos. C priede išvardyti 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai.Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 priedai iš dalies pakeisti 2005 m. balandžio 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 603/2005.2005 m. lapkričio 29 d. Prancūzija Komisijai pranešė apie kitus A ir C prieduose išdėstytų sąrašų pakeitimus.-  Pasiūlymo srityje taikomos nuostatosAtitinkamai šiuo pasiūlymu reikia iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 1346/2000.-  Derėjimas su kitomis Bendrijos politikos sritimisŠis reglamentas atitinka kitas Bendrijos politikos sritis.2. Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas-  Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisIšorės konsultacijos nebuvo reikalingos.-  Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimasIšorės ekspertų pagalbos nereikėjo.-  Poveikio vertinimasReglamento pakeitimas gali turėti teigiamą poveikį verslo reorganizavimui.Tikėtina, kad jis turės teigiamą arba neutralų poveikį užimtumui.Tikėtina, kad jis turės teigiamą arba neutralų poveikį aplinkai.3. Teisiniai pasiūlymo aspektai-  Siūlomo veiksmo apibendrinimasPasiūlymu siekiama iš dalies keisti Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 priedus, kad būtų atsižvelgta į bankrotą reglamentuojančių valstybių narių teisės aktų pakeitimus.-  Teisinis pagrindasPasiūlymas grindžiamas Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsniu.-  Subsidiarumo principasPasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai, todėl subsidiarumo principas netaikomas.-  Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šių priežasčių:Komisijos pasiūlymu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A ir C priedų sąrašai, kuriuose daroma nuoroda į Prancūziją, pakeičiami naujais sąrašais, kuriais atsižvelgiama į Prancūzijos perduotą informaciją.Reglamentas tiesiogiai taikomas valstybėse narėse ir nereikalauja jokių įgyvendinimo priemonių. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje , todėl su jo turiniu gali susipažinti visos suinteresuotosios šalys.-  Pasirinkta priemonėSiūloma priemonė – reglamentas.Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytų priežasčių:Remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnio nuostatomis, reglamento priedus valstybių narių iniciatyva arba Komisijos siūlymu iš dalies gali keisti tik Taryba. Po Amsterdamo sutarties įsigaliojimo pereinamuoju penkerių metų laikotarpiu Taryba teisės aktus galėjo priimti, remdamasi Komisijos pasiūlymu arba valstybės narės iniciatyva (EB sutarties 67 straipsnio 1 dalis), tačiau įsigaliojus Nicos sutarčiai (EB sutarties 67 straipsnio 2 dalis) teisės aktų iniciatyva priklauso tik Komisijai. Todėl kaip tik Komisija turi Tarybai pasiūlyti reglamento priedų pakeitimus pagal reglamento 45 straipsnį.4. Poveikis biudžetuiPasiūlymas neturi poveikio biudžetui.5. SupaprastinimasPasiūlyme numatyta supaprastinti (ES arba nacionalinių) valdžios institucijų ir viešųjų bei privačiųjų subjektų administracines procedūras.Valstybių narių teismai bus laiku informuojami apie bankroto bylas, kurių teismingumas turi būti pripažintas.Kreditoriai, skolininkai ir nemokumo specialistai bus informuojami apie bankroto bylas šio reglamento nustatyta tvarka.PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A ir C priedų nuorodas į PrancūzijąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų[1], ypač į jo 45 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],kadangi:(1) Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 išvardija bylų ir likvidatorių pavadinimus valstybių narių teisėje.(2) 2005 m. lapkričio 29 d. Prancūzija, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsniu, Komisijai pranešė apie šio reglamento A ir C prieduose išdėstytų sąrašų pakeitimus.(3) Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 1346/2000 iš dalies keičiamas taip:(1) A priede Prancūzijos bylų pavadinimai pakeičiami taip:„PRANCŪZIJOJE– Sauvegarde– Redressement judiciaire– Liquidation judiciaire ”;(2) C priede Prancūzijos likvidatorių pavadinimai pakeičiami taip:„PRANCŪZIJOJE– Mandataire judiciaire– Liquidateur– Administrateur judiciaire– Commissaire à l’exécution du plan ”.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas [1] OL L 160, 2000 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 603/2005 (OL L 100, 2005 4 20, p. 1–8).[2] OL C, , p. .