CELEX: 51991FC0250
Language: et
Date: 2007-02-06
Title: Ettepanek Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv .../…/EÜ, […], arvutiprogrammide õiguskaitse kohta (kodifitseeritud versioon)

ET

|[pic]                     |EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON                                                                                       |

                                        Brüssel,
                                        KOM(2004)

                                                                    Ettepanek

                                                EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV .../…/EÜ,

                                                                       […],

                                                       arvutiprogrammide õiguskaitse kohta

                                                            (kodifitseeritud versioon)

                                                                   SELETUSKIRI

1.    Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et  see  oleks  kodanikule  loetavam  ja
       kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.

       Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida  on  korduvalt  ja  sageli  oluliselt  muudetud,  asuvad  laiali,  osad
       esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.

       Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.

2.    1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik  õigusaktid  hiljemalt  kümnenda  muudatuse
       järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks  tuleks  talitustel  püüda  nende
       vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.

3.    Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja  järeldustega  detsembris 1992[2],  rõhutades  kodifitseerimise  tähtsust,  mis  annab
       õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.

       Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.

       Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20.  detsembri
       1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks  võib  kasutada  kiirendatud
       menetlust.

4.    Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 14. mai 1991. aasta  direktiiv 91/250/EMÜ  arvutiprogrammide  õiguskaitse  kohta[3].
       Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud  kodifitseeritud  õigusaktide  sisu  ja
       nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused.

5.    Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 91/250/EMÜ ja selle  muutmisakti  eelneva  konsolideerimise  alusel  kõikides  ametlikes
       keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele  on  antud  uued
       numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi II lisas.

                                            ê 91/250/EMÜ (kohandatud)

                                                                    Ettepanek

                                                EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV .../…/EÜ,

                                                                       […],

                                                       arvutiprogrammide õiguskaitse kohta

                                                             (EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit Ö 95 Õ,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust[5],

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[6]

ning arvestades järgmist:

                                            ê .

   1) Nõukogu 14. mai 1991. aasta direktiivi 91/250/EMÜ arvutiprogrammide õiguskaitse kohta[7] on sisuliselt muudetud[8]. Selguse ja otstarbekuse
      huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 2

   2)  Arvutiprogrammide  väljatöötamine  eeldab  märkimisväärseid  inimressursse  ning  tehnilisi  ja  rahalisi   vahendeid,   kuid   samas   on
      arvutiprogrammide kopeerimise kulud vaid murdosa nende sõltumatuks väljatöötamiseks vajalikest kuludest.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 3

   3) Arvutiprogrammid etendavad  paljudes  tööstusvaldkondades  järjest  tähtsamat  osa  ja  seega  on  arvutiprogrammide  tehnoloogia  ühenduse
      tööstuslikule arengule eluliselt tähtis.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 4 (kohandatud)

   4) Erinevused arvutiprogrammide õiguskaitset käsitlevate eri liikmesriikide õigusaktide vahel mõjutavad otseselt ja negatiivselt  Ö sise Õturu
      toimimist seoses arvutiprogrammidega .

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 5 (kohandatud)

   5) Kõnealust mõju omavad olemasolevad erinevused tuleb kaotada ja uute selliste erinevuste  teke  tuleb  välistada,  kuid  erinevusi,  mis  ei
      kahjusta Ö sise Õturu toimimist märkimisväärselt, ei tuleks kõrvaldada ega takistada nende kehtestamist.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 6

   6) Sellele vastavalt võib arvutiprogrammide õiguskaitset käsitlev ühenduse õiguslik raamistik piirduda esmajoones sellega, et liikmesriikidele
      nähakse ette kohustus pakkuda arvutiprogrammidele autoriõiguse alusel kaitset kui kirjandusteostele ning seejärel määrata kindlaks, keda ja
      mida kaitstakse, millistele ainuõigustele võib kaitstud isik toetuda teatava toimingu lubamisel või keelamisel ning kui kaua tuleks kaitset
      kohaldada.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 7

   7) Käesoleva direktiivi kohaldamisel hõlmab termin „arvutiprogramm” kõiki programme olenemata nende vormist, sealhulgas tarkvaras  sisalduvaid
      programme. Nimetatud termin hõlmab ka arvutiprogrammi väljatöötamisele eelnevat projekteerimist tingimusel, et  ettevalmistav  töö  on  oma
      olemuselt selline, et selle tulemuseks võib hilisemas etapis olla arvutiprogramm.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 8

   8) Kriteeriumid, mille põhjal otsustatakse,  kas  arvutiprogramm  on  algupärane  töö,  ei  tohiks  sisaldada  programmi  kvalitatiivseid  või
      esteetilisi omadusi hindavaid katseid.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 9

   9) Ühendus peab rahvusvaheliste standardite toetamist äärmiselt oluliseks.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendused 10, 11 ja 12

  10) Arvutiprogramm peab suhtlema ja tegema tööd koos muude arvutisüsteemi osadega ja kasutajatega ning see eeldab loogilist ja vajaduse  korral
      ka füüsilist vastastikust sidumist ja  interaktsiooni,  et  tarkvara  ja  riistvara  kõik  osad  funktsioneeriksid  ülejäänud  tarkvara  ja
      riistvaraga ning toimiksid kasutajate käes selliselt, nagu see on kavandatud. Programmi osi, mis võimaldavad sellist vastastikust  sidumist
      ja suhtlust tarkvara  ja  riistvara  elementide  vahel,  nimetatakse  tavaliselt  liidesteks.  Funktsionaalset  vastastikkust  sidumist  ja
      interaktsiooni nimetatakse tavaliselt koostalitusvõimeks; sellist koostalitusvõimet võib defineerida kui võimet vahetada teavet ja kasutada
      vastastikku teavet, mida on vahetatud.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendused 13, 14 ja 15

  11) Kahtluste vältimiseks tuleb selgitada, et kaitstud on ainult arvutiprogrammile antud kuju ning käesoleva direktiivi  kohase  autoriõigusega
      ei ole kaitstud programmi elementide, sealhulgas selle liideste aluseks  olevad  ideed  ja  põhimõtted.  Vastavalt  sellisele  autoriõiguse
      põhimõttele ja kuivõrd loogika, algoritmide ja programmeerimiskeele puhul on  tegemist  ideede  ja  põhimõtetega,  ei  ole  need  ideed  ja
      põhimõtted käesoleva direktiivi alusel kaitstud. Liikmesriikide  õigusnormide  ja  kohtuotsuste  kohaselt  ja  vastavalt  rahvusvahelistele
      autoriõigusekonventsioonidele tuleb selliste ideede ja põhimõtete väljendumist kaitsta autoriõigusega.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 16

  12) Käesoleva direktiivi kohaldamisel tähendab mõiste „laenutamine” arvutiprogrammi või selle koopia kasutada andmist piiratud  ajaks  ja  kasu
      saamise eesmärgil: Nimetatud termin ei hõlma avalikku laenutamist, mis jääb väljapoole käesoleva direktiivi reguleerimisala.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendused 17 ja 18 (kohandatud)

  13) Autori ainuõigusel takistada tema töö loata reprodutseerimist Ö peaksid Õ olema arvutiprogrammide puhul piiratud erandid, mis  võimaldaksid
      kõnealuse programmi õiguslikult omandanud isikul teostada selle kasutamiseks tehniliselt  vajalikku  reprodutseerimist.  See  tähendab,  et
      õiguspäraselt omandatud programmi koopia kasutamiseks vajalikku laadimist ja käivitamist ning programmi vigade parandamist ei või lepinguga
      keelata. Konkreetsete lepingusätete puudumise korral,  kaasa  arvatud  juhul,  kui  müüdud  on  programmi  koopia,  võib  kõnealuse  koopia
      õiguspäraselt omandanud isik  teostada  muid  koopia  või  programmi  kasutamiseks  vajalikke  toiminguid  vastavalt  programmi  kavandatud
      otstarbele.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 19

  14) Kui isikul on õigus kasutada arvutiprogrammi, ei tohiks teda takistada teostamast toiminguid, mis on vajalikud selleks, et jälgida,  uurida
      või katsetada programmi toimimist tingimusel, et sellised toimingud ei piira programmi autoriõigust.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendused 20, 21, 22, 23 ja 24 (kohandatud)

  15) Arvutiprogrammi koodi kuju loata reprodutseerimise, tõlkimise, kohandamise või muutmise puhul on tegemist autori  ainuõiguste  rikkumisega.
      Vaatamata sellele võib tekkida olukord, mille puhul on koodi reprodutseerimine ja selle vormi tõlkimine vältimatu, et saada teavet, mis  on
      vajalik  sõltumatult  loodud  programmi  ja  teiste  programmide  koostalitusvõime  saavutamiseks.  Seepärast  tuleb  võtta   arvesse,   et
      reprodutseerimine ja tõlkimine programmi koopia kasutamise õigust omava isiku poolt või tema nimel  on  õiguspärane  ja  kooskõlas  õiglase
      tavaga ainult neil piiritletud juhtudel ja seega ei ole selleks vaja õiguste omaniku luba. Sellise erandi eesmärk  on  võimaldada  ühendada
      kõik arvutisüsteemi komponendid, sealhulgas need, mille on valmistanud eri tootjad, et nad saaksid koos  funktsioneerida.  Sellist  erandit
      autori ainuõigustest ei või kasutada viisil, mis kahjustaks õiguste omaniku  õigustatud  huve  või  oleks  vastuolus  programmi  tavapärase
      kasutamisega.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 25 (kohandatud)

  16) Vastavalt Ö nõukogu 29. oktoobri 1993. aasta direktiivi  autoriõiguse  ja  sellega  kaasnevate  õiguste  kaitse  tähtaja  ühtlustamine[9] Õ
      sätetele peaks kaitse tähtaja kestuseks olema autori eluaeg ja veel  Ö seitsekümmend Õ  aastat  alates  tema  surmaaastale  järgneva  aasta
      esimesest jaanuarist ning anonüümse  või  pseudonüümi  all  avaldatud  teose  puhul  Ö seitsekümmend Õ  aastat  alates  teose  Ö ametlikult
      avalikkusele kättesaadavaks tegemise Õ aastale järgneva aasta esimesest jaanuarist.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 26 (kohandatud)

  17) Autoriõiguse alusel arvutiprogrammidele antav kaitse ei piira vajaduse korral muude kaitse liikide kohaldamist. Kõik lepingutingimused, mis
      on  vastuolus  Ö käesoleva  direktiivi  dekomplimeerimist  käsitlevate Õ  sätetega  või  Ö võttes  arvesse  käesoleva  direktiivi   sätetes
      tagavarakoopia tegemise või programmi funktsioneerimise jälgimise, uurimise ja katsetamise kohta Õ sätestatud  eranditega,  peaksid  siiski
      olema õigustühised.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 27 (kohandatud)

  18) Käesoleva direktiivi sätted ei piira konkurentsieeskirjade kohaldamist asutamislepingu artiklite Ö 81 Õ ja Ö 82 Õ  alusel,  kui  valitsevat
      positsiooni omav tarnija keeldub andmast informatsiooni, mis on vajalik käesolevas direktiivis määratletud koostalitusvõime jaoks.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 28

  19) Käesoleva direktiivi sätted ei tohiks piirata juba jõustatud ühenduse õigusaktides sätestatud  erinõuete  kohaldamist  liideste  avaldamise
      suhtes telekommunikatsioonisektoris ega infotehnoloogiat  ja  telekommunikatsiooni  valdkonna  standardimist  käsitlevate  nõukogu  otsuste
      kohaldamist.

                                            ê 91/250/EMÜ põhjendus 29

  20) Käesolev direktiiv ei mõjuta Berni  konventsiooni  kohaselt  siseriiklikes  õigusaktides  sätestatud  erandeid  küsimustes,  mida  käesolev
      direktiiv ei reguleeri.

                                            ê .

  21) Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,

                                            ê 91/250/EMÜ

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

                                                                    Artikkel 1

                                                                  Kaitse eesmärk

1. Vastavalt käesoleva direktiivi sätetele kaitsevad liikmesriigid  arvutiprogramme  autoriõigusega  kui  kirjandusteoseid  Berni  kirjandus-  ja
kunstiteoste kaitse  konventsiooni  tähenduses.  Käesoleva  direktiivi  kohaldamisel  hõlmab  termin  „arvutiprogrammid”  nende  väljatöötamisele
eelnevaid materjale.

2. Käesoleva direktiivi kohast kaitset kohaldatakse arvutiprogrammi kõigi avaldumisvormide suhtes. Arvutiprogrammi kõigi  elementide,  sealhulgas
selle liideste aluseks olevad ideed ja põhimõtted ei ole kaitstud autoriõigusega käesoleva direktiivi alusel.

3. Arvutiprogramm on kaitstud, kui see on algupärane selles mõttes, et tegemist on autori enda  intellektuaalse  loominguga.  Kaitse  kohaldamise
otsuse tegemisel ei kohaldata muid kriteeriume.

                                            ê 91/250/EMÜ (kohandatud)

Ö 4. Käesoleva direktiivi sätteid kohaldatakse ka enne 1. jaanuari 1993 loodud programmide suhtes, ilma et see piiraks  enne  nimetatud  kuupäeva
sooritatud toiminguid või omandatud õigusi. Õ

                                            ê 91/250/EMÜ

                                                                    Artikkel 2

                                                            Arvutiprogrammide autorsus

1. Arvutiprogrammi autor on programmi loonud füüsiline isik või füüsiliste isikute rühm või, kui liikmesriigi õigusnormid seda lubavad,  selliste
õigusnormidega õiguste omanikuks määratud juriidiline isik.

Kui liikmesriigi õigusnormid tunnistavad kollektiivseid teoseid, loetakse teose autoriks isik, keda peetakse  liikmesriigi  õigusaktide  kohaselt
selle teose loojaks.

2. Kui arvutiprogrammi on loonud füüsiliste isikute rühm ühiselt, kuuluvad ainuõigused asjaomaste isikute ühisomandisse.

3. Kui arvutiprogrammi on loonud töötaja oma tööülesannete täitmise käigus või tööandja  juhtnööre  järgides,  on  tööandjal  ainuõigus  kasutada
kõiki selliselt loodud programmiga seotud majanduslikke õigusi, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.

                                                                    Artikkel 3

                                                         Isikud, kellel on õigus kaitsele

Kaitse tagatakse kõigile füüsilistele ja juriidilistele isikutele, kellel on selleks  õigus  kirjandusteoste  suhtes  kohaldatavate  siseriiklike
autoriõigust käsitlevate õigusnormide alusel.

                                                                    Artikkel 4

                                                                Piiratud toimingud

1. Arvestades artiklite 5 ja 6 sätteid, hõlmavad  õiguste  omaniku  ainuõigused  artikli  2  tähenduses  õigust  teostada  või  keelata  järgmisi
toiminguid:

a)    arvutiprogrammi osaline või täielik ajutine või  alaline  reprodutseerimine  mistahes  vahendite  abil  ja  mistahes  vormis.  Kui  selline
       reprodutseerimine on  vajalik  arvutiprogrammi  laadimiseks,  kuvamiseks,  käivitamiseks,  edastamiseks  või  salvestamiseks,  on  nendeks
       toiminguteks vaja õiguste omaniku luba;

b)    arvutiprogrammide tõlkimine, kohandamine, korrastamine või muul moel muutmine ja nende toimingute tulemuste reprodutseerimine, ilma et  see
       piiraks programmi muutva isiku õigusi;

c)    algupärase arvutiprogrammi või selle koopiate igasugune avalik levitamine, sealhulgas laenutamine.

2. Programmi koopia esmamüük ühenduses õiguse valdaja poolt või tema  nõusolekul  ammendab  kõnealuse  koopia  levitamisõiguse  ühenduses,  välja
arvatud õiguse kontrollida programmi või selle koopia edasist laenutamist.

                                                                    Artikkel 5

                                                          Erandid piiratud toimingutest

1. Konkreetsete lepingutingimuste puudumisel ei ole artikli 4 lõike 1 punktides a ja b osutatud  toiminguteks  vaja  õiguste  omaniku  luba,  kui
sellised toimingud on vajalikud selleks, et arvutiprogrammi õiguspäraselt omandanud isik saaks seda vastavalt  tema  otstarbele  kasutada,  kaasa
arvatud selle vigade parandamiseks.

2. Arvutiprogrammi kasutamise õigust omavat isikut ei tohi lepinguga takistada tagavarakoopiat tegemast, kui see on vajalik  kõnealuse  programmi
kasutamiseks.

3. Isikul, kellel on õigus kasutada arvutiprogrammi koopiat, on  õigus  ilma  õiguste  omaniku  loata  jälgida,  uurida  ja  katsetada  programmi
funktsioneerimist, et teha kindlaks programmi elementide aluseks olevad ideed ja põhimõtted, kui  ta  teeb  seda  selliste  programmi  laadimise,
kuvamise, käivitamise, edastamise või salvestamise toimingute käigus, mille teostamise õigus tal on.

                                                                    Artikkel 6

                                                                 Dekompileerimine

1. Õiguste omaniku luba ei nõuta, kui koodi reprodutseerimine ja selle vormi  tõlkimine  artikli  4  lõike  1  punktide  a  ja  b  tähenduses  on
vältimatu, et saada teavet, mis on vajalik sõltumatult loodud  programmi  ja  teiste  programmide  koostalitusvõime  saavutamiseks  eeldusel,  et
täidetud on järgmised tingimused:

a)    neid toiminguid teostab litsentsi omanik või mõni muu isik, kellel on õigus kasutada programmi koopiat, või seda teeb nende nimel  vastavat
       luba omav isik;

b)    koostalitusvõime saavutamiseks vajalik teave ei olnud punktis a nimetatud isikutele varem vabalt kättesaadav ja

c)    selliste toimingute puhul piirdutakse selliste algupärase programmi osadega, mis on koostalitusvõime saavutamiseks vajalikud.

2. Lõike 1 sätete kohaldamisel saadud teavet ei või nimetatud sätete kohaselt:

a)    kasutada muul otstarbel, kui sõltumatult loodud arvutiprogrammi koostalitusvõime saavutamiseks;

b)    anda teistele, kui see ei ole vajalik sõltumatult loodud arvutiprogrammi koostalitusvõime saavutamiseks ega

c)    kasutada oma väljundilt märkimisväärselt sarnase arvutiprogrammi väljatöötamiseks, tootmiseks või turustamiseks  ega  muudeks  autoriõigusi
       rikkuvateks toiminguteks.

3. Vastavalt Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsiooni sätetele ei või käesoleva artikli sätteid tõlgendada  viisil,  mis  võimaldaks
seda kohaldada  nii,  et  see  kahjustaks  põhjendamatult  õiguste  omaniku  õigustatud  huve  või  oleks  vastuolus  arvutiprogrammi  tavapärase
kasutamisega.

                                                                    Artikkel 7

                                                                 Kaitse erisätted

                                            ê 91/250/EMÜ (kohandatud)

1. Ilma et see piiraks artiklite 4, 5 ja 6 sätete kohaldamist,  näevad  liikmesriigid  oma  siseriiklike  õigusnormide  kohaselt  ette  vajalikud
abinõud, mida võtta isikute suhtes, kes on sooritanud Ö järgnevaid Õ toiminguid:

                                            ê 91/250/EMÜ

a)    sellise arvutiprogrammi koopia ringlusselaskmine, mille kohta on teada või on alust uskuda, et tegemist on piraatkoopiaga;

b)    sellise arvutiprogrammi koopia  valdamine  kaubanduslikel  eesmärkidel,  mille  kohta  on  teada  või  on  alust  uskuda,  et  tegemist  on
       piraatkoopiaga;

c)     selliste  vahendite  ringlusselaskmine  või  valdamine  kaubanduslikel  eesmärkidel,  mille  ainus  kavandatud  otstarve   on   soodustada
       arvutiprogrammi kaitsmiseks kasutatud tehniliste vahendite loata kõrvaldamist või nendest kõrvalehoidmist.

2. Kõik arvutiprogrammi piraatkoopiad konfiskeeritakse kooskõlas asjaomase liikmesriigi õigusnormidega.

3. Liikmesriigid võivad ette näha ka kõigi lõike 1 punktis c osutatud vahendite konfiskeerimise.

                                                                    Artikkel 8

                                                         Muude sätete edasine kohaldamine

ê 91/250/EMÜ (kohandatud)

Käesoleva direktiivi sätted  ei  piira  muude  õigusaktide  sätete,  näiteks  patendiõigust,  kaubamärke,  kõlvatut  konkurentsi,  ametisaladusi,
pooljuhttoodete kaitset ja lepinguõigust käsitlevate sätete kohaldamist.

Kõik lepingutingimused, mis on vastuolus artikli 6 sätetega või artikli 5 lõigetes 2 ja 3 sätestatud eranditega, on õigustühised.

                                                                    Artikkel 9

Ö Teavitamine Õ

Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga  reguleeritavas  valdkonnas  nende  poolt  Ö vastuvõetud Õ  siseriiklike  õigusnormide
tekstid.

                                            ê .

                                                                   Artikkel 10

                                                              Kehtetuks tunnistamine

Direktiiv 91/250/EMÜ mida on muudetud I lisa A osas loetletud direktiiviga tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide  kohustusi,  mis
on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.

Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.

                                                                   Artikkel 11

                                                                    Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

                                            ê 91/250/EMÜ (kohandatud)

                                                                   Artikkel 12

                                                                 Ö Adressaadid Õ

                                            ê 91/250/EMÜ

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, […]

Euroopa Parlamendi nimel     Nõukogu nimel
president   eesistuja
[…]   […]

                                            é

                                                                      I LISA

                                                                      A osa

                                                Kehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatustega
                                                                  (artikkel 10)

|Nõukogu direktiiv 91/250/EMÜ                                        |                                                                    |
|(EÜT L 122, 17.5.1991, lk 42)                                       |                                                                    |
|Nõukogu direktiiv 93/98/EMÜ                                          |Ainult artikkel 11 lõige 1                                  |
|(EÜT L 290, 24.11.1993, lk 9)                                        |                                                            |

                                                                      B osa

                                                   Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad
                                                                  (artikkel 10)

|Direktiiv                                                       |ülevõtmise tähtaeg                                              |
|91/250/EMÜ                                                      |31. detsember 1992                                              |
|93/98/EMÜ                                                       |30. juuni 1995                                                  |

                                                                  _____________

                                                                     II LISA

                                                                  Vastavustabel

|Direktiiv 91/250/EMÜ                                                    |Käesolev direktiiv                                                      |
|Artikkel 1, lõige 1, 2 ja 3                                             |Artikkel 1, lõige 1, 2 ja 3                                             |
|Artikkel 2, lõige 1, esimene lause                                      |Artikkel 2, lõige 1, esimene alalõik                                    |
|Artikkel 2, lõige 1, teine lause                                        |Artikkel 2, lõige 1, teine alalõik                                      |
|Artikkel 2, lõige 2 ja 3                                                |Artikkel 2, lõige 2 ja 3                                                |
|Artikkel 3                                                              |Artikkel 3                                                              |
|Artikkel 4, sissejuhatus                                                |Artikkel 4, lõige 1, sissejuhatus                                       |
|Artikkel 4, punkt a                                                     |Artikkel 4, lõige 1, punkt a                                            |
|Artikkel 4, punkt b                                                     |Artikkel 4, lõige 1, punkt b                                            |
|Artikkel 4, punkt c, esimene lause                                      |Artikkel 4, lõige 1, punkt c                                            |
|Artikkel 4 punkt c, teine lause                                         |Artikkel 4, lõige 2                                                     |
|Artiklid 5, 6 ja 7                                                      |Artiklid 5, 6 ja 7                                                      |
|Artikkel 9, lõige 1, esimene lause                                      |Artikkel 8, lõige 1                                                     |
|Artikkel 9, lõige 1, teine lause                                        |Artikkel 8, lõige 2                                                     |
|Artikkel 9, lõige 2                                                     |Artikkel 1, lõige 4                                                     |
|Artikkel 10, lõige 1                                                    |-                                                                       |
|Artikkel 10, lõige 2                                                    |Artikkel 9                                                              |
|-                                                                       |Artikkel 10                                                             |
|-                                                                       |Artikkel 11                                                             |
|Artikkel 11                                                             |Artikkel 12                                                             |
|-                                                                       |I lisa                                                                  |
|-                                                                       |II lisa                                                                 |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Vt järelduste A osa 3. lisa.
[3]   Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile  ja  nõukogule  -  acquis  communautaire’i  kodifitseerimisest  KOM(2001)  645
      lõplik.
[4]   Vt käesoleva ettepaneku I lisa A osa.
[5]   ELT C […], […], lk […].
[6]   ELT C […], […], lk […].
[7]   EÜT L 122, 17.5.1991, lk 42. Direktiivi on muudetud nõukogu direktiiviga 93/98/EMÜ (EÜT L 290, 24.11.1993, lk 9).
[8]   Vt I lisa A osa.
[9]   EÜT L 290, 24.11.1993, lk 9.