CELEX: 51989PC0009
Language: da
Date: 1989-02-20
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om veterinærpolitimæssige betingelser for handelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 9
Vol. 1989/0003
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(89 ) 9 endelig udg .
                                                 Bruxelles , den 20 . februar 1989
                             Forslag til
                      RÅDETS FORORDNING ( EØF )
        om veterinærpolitimæssige betingelser for handelen
           inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg
             samt for indførsel heraf fra tredjelande
                    ( forelagt af Kommissionen )
                                                                           Δ            \
                                                            g|    22 33 FEV.
                                                            Vâ|, Serti
                                                                           FEV.   1339 pj
                                                                                  1339
                                                                 Sorti dudu Secrétariat
                                                                            Secrétariat
                                                                          Général
                                                                      m
                                   2 3 PFV.
                                         ...            -_Л!
                               ;  Sorti du Secrétariat   3/
                             1           Générai        -/
                                          s> \
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
Fjerkræopdræt er en vigtig beskæftigelse og indkomstkilde for en del af
 landbrugsbefolkningen .
Med henblik på en rationel udvikling og forbedring af produktiviteten inden
for denne sektor og gennemførelsen af det indre marked bør der på fællesskabs¬
plan fastsættes veterinærpolitimæssige bestemmelser for handel med fjerkræ og
rugeæg i Fællesskabet .
Dette forslag går ud på at harmonisere de veterinærpolitimæssige bestemmelser ,
som medlemsstaterne skal anvende i samhandelen . Fjernelsen af de nuværende
forskelle vil fremme samhandelen mellem medlemsstaterne med fjerkræ og rugeæg .
I den forbindelse er formålet med at opretholde visse krav at undgå sygdoms ¬
spredning . Ved forslaget indføres endvidere en fællesskabsordning for ind¬
førsel fra tredjelande . For at beskytte menneskers og dyrs sundhed i
Fællesskabet , fastsættes der generelle sundhedskriterier for de tredjelande ,
hvorfra der må indføres fjerkræ og rugeæg til Fællesskaet .
Formålet med forslaget er således at sikre en rationel udvikling af fjerkræ-
hold på Fællesskabets område og gennemførelsen af det indre marked .
Aktionen er baseret på en regelmæssig kontrol af produktionsvirksomhederne
( avisvirksomheder , formeringsvirksomheder og rugerier ); det fastsættes , at
disse virksomheder skal godkendes , og der fastsættes visse betingelser , der
skal overholdes i samhandelen ved forsendelse og transport af fjerkræ og
rugeæg . Der fastsættes også bestemmelser , der skal gælde , hvis medlemsstaterne
har opstillet eller planlægger at opstille programmer til bekæmpelse af visse
fjerkræsygdomme .
Kommissionen har i sit forslag valgt forskriftskomité-proceduren . Dette ændrer
ikke ved det forhold , at Kommissionen normalt foretrækker proceduren med
høring af et rådgivende udvalg .
 ---pagebreak---                                            2
Det begrundes i det foreliggende tilfælde af den særlige karakter , som de
beslutninger , der skal træffes , har , idet de direkte berører beskyttelsen af
dyresundheden i Fællesskabet og har en vigtig indflydelse på den opdrætnings -
politik , der føres på fællesskabsplan .
 ---pagebreak---                                              - 2 -
                                       Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om veterinærpolitimæssige betingelser for handelen
                     inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg
                       samt for indførsel heraf fra tredjelande
 RADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa- Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Fjerkræ og rugeæg er som henholdsvis levende dyr og animalske produkter opført
på listen over varer i . Traktatens bilag II ;
for at sikre en rationel udvikling af fjerkræproduktionen og dermed øge
produktiviteten inden for denne sektor bør der fastsættes visse fællesskabsregler
for afsætning af fjerkræ og rugeæg i samhandelen mellem medlemsstaterne ;
fjerkræopdræt udgør en integrerende del af landbrugets aktiviteter ; det er en
indkomstkilde for en del af landbrugsbefolkningen ;
de veter i nærpol i times s ige forskelle , der findes medlemsstaterne imellem , bør
fjernes for at fremme handelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg og
dermed bidrage til gennemførelsen af det indre marked ;
med henblik på en harmonisk udvikling af samhandelen mellem medlemsstaterne
bør der fastsættes en fællesskabsordning for indførsel fra tredjelande ;
 ---pagebreak---                                                      3
særlige former for samhandel , f . eks . i forbindelse med udstillinger , skuer og konkurrencer,
 bør i princippet undtages fra denne forordnings anvendelsesområde;
denne forordning bør også gælde for            handelen med vagtler , duer , fasaner og
agerhøns , som opdrættes med henblik på avl , konsum eller udsætning ;
således som moderne fjerkræopdræt                 er opbygget , fremmes en harmonisk
udvikling af handelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg bedst ved
at kontrollere produktionsvirksomhederne ;
det bør overlades til medlemsstaternes ansvarlige myndigheder at godkende de
virksomheder , der opfylder denne forordnings bestemmelser , og overvåge , at de
overholdes ;
ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 2782 / 75 om produktion og afsætning af rugeæg
og kyllinger af fjerkræ ( 1 ) fastsættes det , at hver produktionsvirksomhed
tildeles et registreringsnummer , og at rugeæg skal mærkes ; ved Kommissionens
forordning ( EØF ) nr . 1868 / 77 ( 2 ) fastsættes gennemførelsesbestemmelserne til
forordning ( EØF ) nr . 2782/75 af 29. oktober 1975; ved anvendelsen af nærværende forordning
bør der af praktiske grunde anvendes identiske kriterier til identifikation af
produktionsvirksomheder og mærkning af rugeæg ;
fjerkræ og rugeæg skal for at kunne indgå i samhandelen mellem medlemsstaterne
opfylde visse veterinærpolitimæssige krav for at undgå spredning af smitsomme
sygdomme ;
af samme årsag bør der ligeledes fastsættes bestemmelser vedrørende transport ;
( 1 ) EFT nr . L 282 af 01.11.1975 , s . 100 .
( 2 ) EFT nr . L 209 af 17.08.1977 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                              4
det bør fastsættes , at Kommissionen på baggrund af en medlemsstats fremskridt
med hensyn til at udrydde visse fjerkræsygdomme kan indrømme supplerende
garantier , der dog ikke ma være mere omfattende end dem , som denne medlemsstat
anvender på sit eget område ;
selvom handelen med meget små mængder inden for Fællesskabet af praktiske
årsager ikke kan underkastes alle fællesskabskravene , bør visse væsentlige
regler dog overholdes ;
for at sikre at de gældende krav overholdes , bør det fastsættes , at en
embedsdyrlæge skal udstede et sundhedscertifikat , som skal ledsage fjerkræ og
rugeæg til bestemmelsesstedet ;
med hensyn til tilrettelæggelse og opfølgning af den kontrol , som bestemmelses ¬
medlemsstaten skal foretage , og de beskyttelsesforanstaltninger , der skal
iværksættes , bør der henvises til de almindelige bestemmelser i Rådets forordning
( EØF ) nr .    ( 3 ) om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik
på gennemførelsen af det indre marked ;
der bør fastsættes mulighed for , at Kommissionen kan foretage autonom kontrol ;
fastsættelsen af en fællesskabsordning for indførsel fra tredjelande forud¬
sætter , at der udarbejdes en liste over tredjelande eller dele af tredjelande ,
hvorfra der må indføres fjerkræ og rugeæg ;
udvælgelsen af disse lande bør baseres på generelle kriterier såsom sundheds¬
tilstanden hos fjerkræ og andre dyr , veterinærvæsenets organisation og
beføjelser og de gældende sundhedsmæssige bestemmelser ;
 ( 3 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                                           5
endvidere bør det ikke tillades at indføre fjerkræ og rugeæg fra lande , der er
ramt af eller i for kort tid har været fri for smitsomme fjerkræsygdomme , der
frembyder en fare for Fællesskabets bestand ;
de almindelige bestemmelser vedrørende indførsel fra tredjelande bør suppleres
med særlige bestemmelser , som fastsættes efter sundhedssituationen i hvert
enkelt land ; til fastsættelsen af de særlige bestemmelser kræves det på grund
af de tilgrundliggende kriteriers tekniske karakter og mangfoldighed , at der
anvendes en smidig og hurtig fællesskabsprocedure med et snævert samarbejde
mellem Kommissionen og medlemsstaterne ;
forelæggelsen af et certifikat på en standardformular ved indførsel af fjerkræ
eller rugeæg er et effektivt middel til at føre kontrol med anvendelsen af
fællesskabsreglerne ; disse regler kan omfatte særlige bestemmelser , der kan
variere efter de enkelte tredjelande , og standardformularerne til certifikatet
bør udformes i overensstemmelse hermed ;
det bør pålægges Kommissionens  veterinærsagkyndige at kontrollere , om   disse
bestemmelser  overholdes i de enkelte tredjelande ;
importkontrollen bør vedrøre fjerkræets og rugeæggenes oprindelse og sundheds ¬
tilstand ;
ved fjerkræs og rugeægs ankomst til Fællesskabets område og under transporten
til bestemmelsesstedet bør        medlemsstaterne med henblik på at beskytte
folkesundheden og dyresundheden have mulighed for at træffe alle    fornødne
foranstaltninger , herunder nedslagtning og destruktion ;
kontrollen med fjerkræ og rugeæg foretages i    hele Fællesskabets intei–
esse ; det   bør derfor fastsættes , at den skal gennemføres på steder , der er
godkendt efter fællesskabskriterier og en fællesskabsprocedure ;
 ---pagebreak---                                                          \
                                              - 6 -
hver medlemsstat bør have mulighed for omgående at forbyde indførsel fra et
tredjeland, når deme kan indebære fare for menneskers og dyrs scrdhed; i et sådant t i l -
fælde bør medlemsstaternes holdning over for dette tredjeland straks sam¬
ordnes , idet der siden kan tages stilling til eventuelle ændringer af listen
over lande , der har tilladelse til at udføre til Fællesskabet ;
den stadige udvikling af metoderne inden for fjerkræopdræt kræver              en regel¬
mæssig        tilpasning         af metoderne til bekæmpelse af fjerkræsygdomme ;
denne forordnings bestemmelser bør tages op til fornyet overvejelse i for¬
bindelse med gennemførelsen af det indre marked ;
der bør fastsættes en procedure , der indebærer et snævert samarbejde mellem
medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Veterinærkomité -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                            KAPITEL I
                                  ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                            Artikel 1
1 . i denne forordning fastsættes de veterinærpolitimæssige betingelser for handelen
    inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra
    tredjelande .
2 . Denne forordning gælder ikke for fjerkræ til udstillinger , skuer eller
    konkurrencer ; om nødvendigt fastsætter Kommissionen særlige regler hei
    for efter fremgangsmåden i artikel 32 .
 ---pagebreak---                                               7
                                         Artikel 2
I denne forordning forstås ved :
1 . F.jerkræ : høns , kalkuner , perlehøns , ænder , gæs , vagtler , duer , fasaner og
    agerhøns , der opdrættes eller holdes i fangenskab med henblik på avl ,
    produktion af kød og konsumæg eller levering af vildt til udsætning .
2 . Rugeæg : æg lagt af fjerkræ , som defineret i nr . 1 , bestemt til udrugning .
3 . PaRRamle kyllinger : kyllinger af alt fjerkræ på under 72 timer , som ikke er
    blevet fodret .
4 . Avlsf jerkræ : fjerkræ på 72 timer eller derover bestemt til produktion af
    rugeæg .
5 . Brugsfjerkræ : fjerkræ på 72 timer eller derover , der opdrættes til konsum
    og / eller produktion af konsumæg .
6 . Slagtef i erkræ : fjerkræ , der føres direkte til slagteriet for at blive
    slagtet så hurtigt som muligt og senest 72 timer efter ankomsten .
7 . Flok : alt fjerkræ af samme race , samme alder og med samme sundhedsstatus ,
    der opdrættes i samme rum eller i samme fold , og som udgør en epidemio¬
    logisk enhed .
8 . Bedrift : et anlæg , der anvendes til opdræt eller hold af avls - eller
    brugsfjerkræ .
9 . Virksomhed : et anlæg eller en del af et anlæg , der er beliggende på samme
    sted , med følgende aktivitetsområder :
    a ) avisvirksomhed : virksomhed , hvis aktivitet består i produktion af rugeæg
         bestemt til produktion af avlsfjerkræ ,
 ---pagebreak---                                           - 8 -
     *>) formerings virksomhed : virksomhed , hvis aktivitet bestir i produktion af
         rugeæg bestemt til produktion af brugsfjerkrs ,
                                 i
     c ) opdrætningsvirksomhed : virksomhed , hvis aktivitet best&r i opdræt af
         fjerkræ bestemt til æglægning ,
     d ) rugeri : virksomhed , hvis aktivitet består i udrugning og klækning af
         rugeæg og levering af daggamle kyllinger .
10 . Embedsdyrlæge : dyrlæge udpeget af medlemsstatens eller tredjelandets
     ansvarlige myndighed .
11 . Tilforordnet dyrlæge : dyrlæge , der af den ansvarlige myndighed og på
     dennes ansvar har fået til opgave at føre den i denne forordning
     omhandlede kontrol i en virksomhed .
12 . Godkendt laboratorium : et laboratorium , der er beliggende på en medlems¬
     stats område , og som af den ansvarlige myndighed og på dennes ansvar har
     fået til opgave at udføre de diagnostiske test , der er foreskrevet i
     denne forordning .
13 . Kontrolbesøg : besøg aflagt af embedsdyrlægen eller den tilforordnede
     dyrlæge med henblik på at undersøge sundhedstilstanden hos alt
     fjerkræ* i en virksomhed .
14 . Anmeldelsespligtige sygdomme : sygdomme , der er nævnt i bilag I.
15 . Smitteramt område : et område som defineret i bilag II , nr . 5 .
16 . Tredjeland : land , der ikke er nævnt i Traktatens artikel 227 , stk .
     1.
 ---pagebreak---                                                9
                                         KAPITEL II
                REGLER FOR SAMHANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATERNE
                                          Artikel 3
1 . De planer over     nationale foranstaltninger , som hver medlemsstat har
    iværksat for at sikre , at reglerne i bilag IV vedrørende godkendelse af
    virksomheder til handel mellem medlemsstaterne med fjerkræ og rugeæg
    overholdes , forelægges    Kommissionen .
2 . Kommissionen gennemgår planerne . Efter fremgangsmåden i artikel 32 kan
    planerne godkendes , eller der kan anmodes om ændringer eller supplering
    af disse , før de godkendes .
3 . Efter samme fremgangsmåde kan ændringer eller supplering af en plan , der
     i forvejen er godkendt i henhold til stk . 2 ,
    - godkendes efter anmodning fra den pågældende medlemsstat under hensyn til
       udviklingen i denne ,
    - forlanges    under hensyn til udviklingen i metoderne til sygdomsforebyggel ¬
       se og -bekæmpelse .
                                          Artikel 4
Hver medlemsstat udpeger et af de nationale laboratorier , der er nævnt i
bilag III , til at være ansvarligt for at koordinere de diagnostiske metoder ,
der omhandles i denne forordning , og deres anvendelse i             de godkendte
laboratorier , der er beliggende på dens område .
                                          Artikel 5
For at kunne gøres til genstand for samhandel mellem medlemsstaterne
a ) skal rugeæg , daggamle kyllinger , avlsfjerkræ og brugsfjerkræ opfylde de
    betingelser , der er fastsat i artikel 6 , 12 , 15 og 17 , og dem , der       fast ¬
    sættes henholdsvis i henhold til artikel 13 og 14 og til artikel 7 , 8 og 9 ,
b ) skal slagtefjerkræ opfylde de betingelser , der er fastsat i artikel 10 , 12 ,
    15 og 17 , og dem , der fastsættes i henhold til artikel 13 og 14 .
 ---pagebreak---                                           Artikel 6
 Rugeæg , daggamle kyllinger , avlsfjerkræ og brugsfjerkr« skal stamme fra
 virksomheder ,
 a ) der af den ansvarlige myndighed er godkendt under et registreringsnummer i
      henhold til reglerne i bilag IV , kapitel I ,
 b ) der ikke er genstand for nogen veterinærpolitimæssig foranstaltning,
 c ) der er beliggende uden for et område , der er erklæret ramt af fjerkræ¬
     influenza eller Newcastle disease ,
d ) der udelukkende består af sunde flokke .
                                          Artikel 7
Rugeæg skal ved afsendelsen
1 . enten a ) stamme fra flokke ,
                 - der i over seks uger har befundet sig på en eller flere godkendte
                    virksomheder i Fællesskabet, jf . artikel 6, litra a ),
                 - der opfylder vaccinationsbetingelserne i bilag V ,
            b ) være identificeret i henhold til      forordning  ( EØF )
                 nr . 1868 / 77 ,
            c ) være blevet des inficeret i overensstemmelse med embedsdyrlægens
                instrukser,
2 . eller       være     indført   fra tredjelande i henhold til betingelserne i
     kapitel III .
 ---pagebreak---                                                    11
                                               Artikel 8
                  *
Daggamle kyllinger skal
a ) stamme       fra      rugeæg , der opfylder betingelserne i artikel 6 og 7 ,
b ) opfylde           vaccinationsbetingelserne i bilag V ,
c ) være fri for kliniske sygdomssymptomer eller mistanke om                     sygdom .
                                               Artikel 9
Avls - og brugsfjerkræ skal ved afsendelsen
a ) siden klækningen eller i over seks uger have befundet sig pi en eller
      flere godkendte virksomheder i Fællesskabet , jf .             artikel 6 ,        litra
      a ).
b ) være frit       for kliniske sygdomssymptomer          eller    mistanke       om sygdom
     ved et kontrolbesøg , der aflægges i løbet af de sidste 24 timer forud for
     afsendelsen ,
c ) opfylde vaccinationsbetingelserne i bilag V.
                                              Artikel 10
 Slagtef j erkræ skal ved afsendelsen stamme fra en bedrift ,
a ) hvor det har befundet sig siden klækningen eller i over 21 dage ,
b ) hvor intet fjerkræ ved det kontrolbesøg ,                       der aflægges i
     løbet af de sidste 24 timer forud for afsendelsen , har vist kliniske
     sygdomssymptomer eller vakt mistanke om sygdom , navnlig de sygdomme , der
     omhandles i nr . 17 i kapitel IV i bilag I til Rådets direktiv 71 / 118/ EØF af 15 . februar 1971 om
     sundhedsmæssige problemer    i forbindelse med handel med fersk fjerkrækød ( 4),
c ) der ikke er genstand for nogen veterinærpolitimæssig foranstaltning ,
d ) der er beliggende uden for et område , der er erklæret ramt af fjerkræ¬
     influenza eller Newcastle disease .
( 4 ) EFT nr . L 55 af      8 . 3.1971 , s . 23 .
 ---pagebreak---                                                  12
                                           Artikel 11
 1 . Kravene i artikel 5 til 10 og i artikel 15 gælder ikke samhandelen mellem
      medlemsstaterne med fjerkræ og rugeæg , når det drejer sig om små partier på
     under 20 stykker .
2 . Dog skal fjerkræ og rugeæg som omhandlet i stk . 1 ved afsendelsen stamme
      fra flokke ,
     - der har befundet sig i Fællesskabet siden klækningen eller i mindst tre
        måneder ,
     - der er fri for kliniske symptomer på smitsomme fjerkræsygdomme på
        afsendelsestidspunktet ,
     - der opfylder vaccinationsbetingelserne i bilag V ,
     - der ikke er genstand for veterinærpolitimæssige foranstaltninger,
     - der er beliggende uden for et område , som er erklæret ramt af fjerkræ¬
        influenza eller Newcastle disease ,
     - der har udvist et negativt resulat på en serologisk undersøgelse for
        antistoffer mod S. pul lorum-gal linarum .
                                           Artikel 12
1 . Ved afsendelse fra medlemsstater eller dele af medlemsstater , der
     vaccinerer mod Newcastle disease , til en medlemsstat eller del af en
     medlemsstat , der ikke vaccinerer mod denne sygdom , og som foretager
     totalsanering i tilfælde af udbrud , gælder følgende regler :
     a ) Rugeæg skal stamme fra flokke , der enten
         - ikke       er  vaccineret , eller
         -   er      vaccineret med en inaktiveret vaccine , eller
         -   er      vaccineret med en levende vaccine ,       og   vaccinationen har
            fundet sted mindst 60 dage før afhentningen af rugeæggene .
     b ) Daggamle kyllinger skal stamme fra
         - rugeæg , der opfylder betingelserne i litra a ) ,
         - et rugeri , hvor arbejdsmetoderne sikrer , at udrugningen af disse æg
            foregår fuldstændig adskilt både med hensyn til tid og sted fra
            udrugningen af æg , der ikke opfylder betingelserne i litra a ).
 ---pagebreak---                                            13
    c ) Av Is - og brugsfjerkræ
        - må ikke være vaccineret mod Newcastle disease ,
        - skal have været isoleret i 14 dage før afsendelsen enten på en bedrift
          eller en karantænestation under embedsdyrlægens tilsyn . 1 den
          forbindelse må intet tamfjerkræ , der befinder sig på oprindelses
          bedriften eller i givet fald karantænestationen , være blevet
          vaccineret mod Newcastle disease i de sidste 21 dage forud for
          afsendelsen , og der må ikke have været indsat andre fugle end dem ,
          der indgår i forsendelsen , på bedriften eller karantænestationen i
          samme periode ,
        - skal i løbet af de 14 dage forud for afsendelsen have været         under ¬
          kastet en repræsentativ serologisk undersøgelse for antistoffer mod
          Newcastle disease efter nærmere regler , der fastsættes efter frem¬
          gangsmåden i artikel 32 .
    d ) Slagtefjerkræ skal stamme fra flokke , der
        - hvis de ikke er blevet vaccineret mod Newcastle disease , opfylder
          kravet i litra c ), tredje led ,
        - hvis de er blevet vaccineret, enten med en inaktiveret vaccine eller for
          over 60 dage siden med en levende vaccine , i løbet af de 14 dage forud
          for afsendelsen har været underkastet en undersøgelse med henblik på
          at isolere Newcastle disease-viruset efter nærmere regler , der
          fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 32 .
2 . Den status , medlemsstaterne eller dele af medlemsstaterne har med hensyn
    til deres politik til bekæmpelse af Newcastle disease , fastsættes efter
    fremgangsmåden i artikel 32 .
3 . De i stk . 1 nævnte betingelser tages op til fornyet behandling før
    den 1 . juli 1991 .
 ---pagebreak---                                             14
                                       Artikel 13
1 . Såfremt en medlemsstat opstiller eller har opstillet et fakultativt eller
    obligatorisk program til bekæmpelse af en sygdom , som kan ramme fjerkræ ,
    forelægger den Kommissionen programmet og giver oplysning om følgende :
    - situationen med hensyn til den pågældende sygdom i medlemsstaten ,
    - begrundelsen for programmet under hensyn til sygdommens alvor og
      programmets cost / benef it-fordele ,
    - det geografiske område , hvor programmet skal anvendes ,
    - de forskellige statuser for virksomhederne , og de normer , der
      skal opfyldes i hver kategori , samt undersøgelsesprocedurerne ,
    - kontrollen med programmet ,
    - konsekvenserne af , at en virksomhed mister sin status , uanset årsagen .
2 . Kommissionen gennemgår de programmer , medlemsstaterne har forelagt . De i
    stk . 1 omhandlede programmer kan godkendes efter fremgangsmåden i
    artikel 32 . Efter samme fremgangsmåde kan der fastsættes generelle eller
    begrænsede supplerende garantier , som kan kræves i samhandelen mellem
    medlemsstaterne . Disse garantier må ikke være mere omfattende end dem , som
    medlemsstaten anvender på sit eget område .
3 . Det af medlemsstaten forelagte program kan ændres eller suppleres efter
    fremgangsmåden i artikel 32 . Efter samme fremgangsmåde kan der godkendes
    ændringer af eller tillæg til et tidligere godkendt program eller garantier
    fastsat i henhold til stk . 2 .
 ---pagebreak---                                             15
                                        Artikel 14
1 . En medlemsstat , der mener at være helt eller delvis fri for en af de
    sygdomme , som kan ramme fjerkræ , forelægger Kommissionen behørigt bevis ¬
    materiale herfor . Den gør navnlig rede for følgende :
    - sygdommens art og udviklingen i dens forekomst på medlemsstatens område,
    - resultaterne af kontroltest baseret på en serologisk , mikrobiologisk
       eller patologisk undersøgelse og på det forhold , at der er pligt til at
       anmelde denne sygdom til de ansvarlige myndigheder ,
    - kontrollens varighed ,
    - i givet fald den periode , i hvilken der har været forbud mod at vaccinere
       mod sygdommen , og det geografiske område omfattet af forbuddet ,
    - reglerne for kontrol med , at sygdommen ikke forekommer .
2 . Kommissionen gennemgår det bevismateriale , som medlemsstaterne har
    fremsendt . De generelle eller begrænsede supplerende garantier , der kan
    kræves i samhandelen mellem medlemsstaterne, kan fastsættes efter fremgangsmåden i
    artikel 32 . Disse garantier må ikke være mere omfattende end dem , som
    medlemsstaten anvender på sit eget område .
3 . Den pågældende medlemsstat giver Kommissionen meddelelse om enhver ændring
    af det i stk . 1 nævnte bevismateriale vedrørende sygdommen . På baggrund af
    de meddelte oplysninger kan de garantier , der er fastsat i henhold til
    stk . 2 , ændres eller ophæves efter fremgangsmåden i artikel 32 .
                                        Artikel 15
1 . Daggamle kyllinger og rugeæg skal transporteres i dertil indrettede
    pakninger , som skal destrueres straks efter brug . Disse pakninger
    a ) må kun indeholde daggamle kyllinger eller rugeæg af samme
        fjerkræart , -kategori og - type og skal stamme fra samme virksomhed ,
 ---pagebreak---                                             16
    b ) skal være forsynet med følgende angivelser :
        - afsendelsesmedlemsstatens navn ,
        - den fjerkræart , æggene eller kyllingerne tilhører ,
        - antallet ,
        - den produktionskategori og -type , de er bestemt til ,
        - produktionsvirksomhedens navn eller firmanavn og adresse ,
        - virksomhedens registreringsnummer , jf . bilag IV , kapitel I , nr . 2 ,
        - bestemmelsesmedlemsstatens navn .
    c ) skal være forseglet i overensstemmelse med den ansvarlige myndigheds
        anvisninger .
2 . Pakninger med daggamle kyllinger eller rugeæg kan omgrupperes med henblik
    på transport i dertil indrettede containere . Antallet af omgrupperede
    pakninger og de i stk . 1 , litra b ), nævnte angivelser skal overføres på
    disse containere .
3 . Avls - og brugsfjerkræ skal transporteres i kasser eller bure ,
    - der kun indeholder fjerkræ af samme art , kategori og type fra samme
       virksomhed ,
    - der er forsynet med oprindelsesvirksomhedens registreringsnummer ,
       jf . bilag IV , kapitel I , nr . 2 ,
    - der er forseglet i overensstemmelse med den ansvarlige myndigheds
       anvisninger .
4 . a ) Avls - og brugsfjerkræ og daggamle kyllinger skal hurtigst muligt sendes
        til bestemmelsesvirksomheden uden at komme i kontakt med andre levende
        fugle end avls - og brugsfjerkræ og daggamle kyllinger , som opfylder
        betingelserne i denne forordning .
    b ) Slagtefjerkræ skal hurtigst muligt sendes til bestemmelsesslagteriet
        uden at komme i kontakt med andet fjerkræ end slagtefjerkræ , der
        opfylder betingelserne i denne forordning .
 ---pagebreak---                                            17
 5 . Kasser , bure og transportmidler skal være udformet således ,
     - at tab af gødning    undgås , og tab af fjer reduceres mest muligt under
       transporten ,
     - at der let kan føres tilsyn med fjerkræet ,
     - at de kan rengøres og desinficeres .
6 . Containere , kasser , bure og transportmidler skal , før de fyldes       og efter
     at de er tømt , rengøres og desinficeres i overensstemmelse med den
     ansvarlige myndigheds anvisninger i  den pågældende medlemsstat .
                                       Artikel 16
Det er forbudt at transportere fjerkræ som omhandlet i          artikel     15 ,
 stk . 4 , gennem et område ,         der er erklæret ramt af fjerkræinfluenza
eller Newcastle disease , medmindre transporten foregår ad hovedfærdselsårer
eller pr . bane ad hovedlinjerne .
                                       Artikel 17
Fjerkræ og rugeæg , der er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne , skal
under transporten til bestemmelsesstedet ledsages af et sundhedscertifikat ,
- der er udfærdiget på en standardformular som vist i bilag VI ,
- der er underskrevet af en embedsdyrlæge ,
- der er udstedt     på læssedagen på et af bestemmelsesmedlemsstatens officielle sprog ,
- der er gyldigt i fem dage ,
- der kun består af ét blad ,
- der i princippet kun er bestemt til én modtager .
                                       Artikel 18
Bestemmelserne i forordning ( EØF ) nr .                     gælder navnlig med
hensyn til tilrettelæggelse og opfølgning af den kontrol , som bestemmelses ¬
medlemsstaten skal foretage , og de beskyttelsesforanstaltninger , der skal
 i værksættes .
 ---pagebreak---                                            18
                                      Artikel 19
Kommissionens veterinærsagkyndige kan , i det omfang det er nødvendigt for en
ensartet anvendelse af denne forordning , gennemføre kontrol på stedet .
Kommissionen underretter medlemsstaterne om resultatet af den gennemførte
kontrol .
Den medlemsstat , på hvis område en kontrol gennemføres , yder de sagkyndige
al den hjælp , der er nødvendig for gennemførelse af deres opgave .
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter fremgangsmåden
i artikel 32 . Efter samme fremgangsmåde fastsættes de regler , der skal følges
ved de i denne artikel omhandlede kontroller .
                                      KAPITEL III
                         REGLER FOR INDFØRSEL FRA TREDJELANDE
                                      Artikel 20
JEg og rugeæg , der indføres til Fællesskabet , skal opfylde betingelserne i
artikel 21-24 .
                                      Artikel 21
1 . Fjerkræet og rugeæggene skal komme fra tredjelande eller dele af tredje¬
    lande , der er opført på en liste udarbejdet af Kommissionen efter frem¬
    gangsmåden i artikel 32 . Denne liste kan ændres eller suppleres efter samme
    fremgangsmåde .
2 . Når det skal afgøres , om et tredjeland eller en del af et tredjeland kan
    opføres på den i stk . 1 omhandlede liste , tages der navnlig hensyn til
     følgende :
   a ) Fjerkræets ,    andre husdyrs og vildtbestandens sundhedstilstand i
       tredjelandet , særlig med hensyn til eksotiske dyresygdomme , samt miljøets
       sundhedstilstand i dette land , i det omfang den kan blive til fare for
       befolkningens og bestandens sundhed i medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                              19
   b ) ben regelmæssighed og den hurtighed , hvormed dette land fremsender
       oplysninger om forekomst af smitsomme dyresygdomme på dets område ,
       navnlig de sygdomme , der er anført på liste A og B udarbejdet af
       Det Internationale Kontor for Epizootier .
   c ) Dette lands bestemmelser     om   forebyggelse og bekæmpelse af dyresygdomme .
   d ) Veterinærvæsenets struktur og beføjelser i dette land .
   e ) Tilrettelæggelsen og gennemførelsen af forebyggelse   og bekæmpelse   af
       smitsomme dyresygdomme .
   f ) De garantier , som tredjelandet     kan give med hensyn til de i    denne
       forordning fastsatte regler .
3 . Den i stk . 1 omhandlede liste      og   alle     ændringer     hertil
     offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
                                         Artikel 22
1 . Fjerkræet og rugeæggene skal komme fra lande , der er fri for fjerkræ¬
     influenza og Newcastle disease .
2 . De generelle kriterier for kategorisering af tredjelande med hensyn til
    disse sygdomme fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 32 .
3 . Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 32 beslutte , at stk . 1 kun
    skal gælde en del af et tredjelands område .
 ---pagebreak---                                         - 20
                                      Artikel 23
Fjerkræet og rugeæggene skal stamme fra flokke , der
a ) før afsendelsen uafbrudt har befundet sig på tredjelandets eller en del af
    tredjelandets område i en periode , som fastsættes       efter fremgangsmåden
    i artikel 32 ,
b ) opfylder de veterinærpolitimæssige betingelser , der fastsættes efter frem¬
    gangsmåden i artikel 32 . Disse betingelser kan være forskellige alt
    efter fjerkræart og - kategori .
    De regler , der er fastsat i kapitel II og i de dertil svarende bilag , an ¬
    vendes som referencegrundlag for de veterinærpolitimæssige betingelser , der
    fastsættes under hensyn til de garantier , som det pågældende tredjeland
    giver .
                                      Artikel 24
1 . Fjerkræet og rugeæggene skal ledsages af et certifikat udstedt af en
    embedsdyrlæge i det eksporterende tredjeland .
    Certifikatet skal
    a ) være udstedt den dag , der læsses med henblik på afsendelse til
        bestemmelseslandet ,
    b ) være udfærdiget på bestemmelseslandets officielle sprog og på et af
        sprogene i det land , hvor den i artikel 27 omhandlede kontrol ved
        indførslen finder sted ,
    c ) ledsage forsendelsen i original ,
    d ) attestere , at fjerkræet eller rugeæggene opfylder de betingelser , for ind¬
        førsel fra tredjelande , der er fastsat i denne forordning og i gennemførel ¬
        sesbestemmelserne hertil ,
    e ) være gyldigt i 5 dage ,
 ---pagebreak---                                          21
    f ) bestå af ét blad ,
    g ) n princippet kun være bestemt til én modtager .
2 . Certifikatet udstedes pi en standardformular , som udformes efter frem¬
    gangsmåden i artikel 32 .
                                     Artikel 25
Medlemsstaternes og Kommissionens veterinærsagkyndige gennemfører kontrol på
stedet for at sikre , at alle denne forordnings bestemmelser rent faktisk an ¬
vendes .
Medlemsstaternes sagkyndige ,   der   er      ansvarlige for kontrollen , udpeges
af Kommissionen på forslag af medlemsstaterne .
Kontrollen foretages for Fællesskabets regning .
De nærmere regler for denne kontrol samt dens hyppighed fastsættes efter
fremgangsmåden i artikel 32 .
                                     Artikel 26
1 . Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 32 beslutte at begrænse
    indførslen fra et tredjeland eller en del af et tredjeland til bestemte
    arter , rugeæg , avls - og   brugsfjerkræ , slagtefjerkræ eller fjerkræ til
    særlige formål .
2 . Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 32 beslutte efter ind -<
    førslen at tage nødvendige veterinærpolitimæssige foranstaltninger i brug .
 ---pagebreak---                                               Artikel 27
 1 . Sendinger af fjerkræ og rugeæg     • underkastes straks ved ankomsten til
      Fællesskabets toldområde , og før de overgår til fri omsætning eller henføres under
      en toldprocedure , en sundhedskontrol foretaget af en embedsdyrlæge på et
      grænsekontrolsted som omhandlet i artikel 29 .
2 . Der nedlægges forbud mod indførsel i Fællesskabet af fjerkræ og rugeæg ,
     hvis det ved den i stk . 1 omhandlede kontrol konstateres , at
     - forsendelserne ikke kommer fra det tredjeland eller den del af et
         tredjeland , der er opført pi den liste , som er udarbejdet i henhold til
         artikel 21 , stk . 1 ,
     - forsendelserne er angrebet , mistænkt for at være angrebet af eller
         smittet med en smitsom sygdom ,
     - denne forordnings betingelser ikke er blevet overholdt af det eksporterende
        tredjeland ,
     - det certifikat , der ledsager forsendelsen , ikke opfylder betingelserne i
        artikel 24 .
3 . I forbindelse med den i stk . 1 omhandlede kontrol træffes alle de
     foranstaltninger , der skønnes nødvendige , herunder :
     a ) - anbringelse i karantæne , hvis fjerkræet mistænkes for at være angrebet
            af eller smittet med en smitsom sygdom ,
          - i det i stk. 2, fjerde led , omhandlede tilfælde og efter anmodning fra eks¬
            portøren , modtageren eller disses befuldmægtigede opbevaring under kon¬
            trol indtil certifikatet er bragt i orden ,
     b ) - afvisning af forsendelsen , hvis ikke veterinærpolitimæssige eller
            dyrebeskyttelsesmæssige hensyn er til hinder herfor . Hvis det ikke er
            muligt at afvise forsendelsen , påbyder den ansvarlige myndighed ,
            - at fjerkræet skal slagtes på et dertil udpeget sted eller slås ned
              og destrueres ,
            - at rugeæggene skal destrueres ,
 ---pagebreak---                                                  23
    c ) nedslagning og destruktion af fjerkræet , destruktion af rugeæggene , når
        der ved nævnte kontrol er konstateret eller opstået mistanke om en af de
        epizootiske sygdomme , der er anført på en liste , som opstilles efter
        fremgangsmåden i artikel 32 .
4.   Det certifikat , der ved indførsel ledsager en forsendelse af fjerkræ eller
     rugeæg , skal efter den veterinærpolitimæssige kontrol ( kontrollen ved ind ¬
     førsel ) forsynes med en påtegning , hvoraf det klart fremgår , om forsendelsen
     er blevet antaget eller afvist .
5 . Fjerkræ og rugeæg , som er godkendt til indførsel , og som på grund af den
    toldprocedure , de er undergivet , ikke er bestemt til den medlemsstat , der
    har foretaget den i stk . 1 omhandlede kontrol ved indførslen, skal videre ¬
    sendes til bestemmelseslandet under toldtilsyn og uden omladning .
6 . Ved forsendelsen gennem Fællesskabets område til bestemmelseslandet kan
    medlemsstaterne anvende de veterinærpolitimæssige foranstaltninger , der
    omhandles i stk . 3 , litra a ) , første led , og litra c ), hvis fjerkræet e Iler
    rugeæggene er angrebet af, mistænkt for at være angrebet af eller smittet med
    en smitsom sygdom .
7 . Fjerkræ og rugeæg , der er kommet igennem den i stk . 1 omhandlede kontrol ved
    indførsel, underkastes i bestemmelseslandet den supplerende kontrol , der er
    nødvendig for at undersøge , om denne forordnings bestemmelser , herunder de
    særlige betingelser , der er fastsat i henhold til artikel 23 og 2(v er
    overholdt .
8 . Transitforsendelse gennem Fællesskabets område af fjerkræ eller rugeæg fra et
    tredjeland til andre tredjelande er underkastet følgende betingelser ,
    jf . dog bestemmelserne i stk . 1 :
    a ) at det første tredjeland , hvortil fjerkræet eller rugeæggene sendes
        efter transit gennem Fællesskabets område , forpligter sig til ikke under
        nogen omstændigheder at afvise forsendelserne eller returnere dem til
        Fællesskabets område ,
 ---pagebreak---                                            24
    b ) at de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat , på hvis område den i
        stk . 1 omhandlede sundhedskontrol ved indførslen foretages , i forvejen har
        givet tilladelse til denne transport ,
    c ) at transporten gennemføres under de ansvarlige myndigheders kontrol,
        uden omladning , i køretøjer eller containere , der er forseglet af de
        ansvarlige myndigheder ; den eneste tilladte håndtering er den , der mat ¬
        te finde sted ved indgangsstedet pi Fællesskabets område og ved udgangs¬
         stedet herfra i forbindelse med direkte overførsel fra et transportmid¬
         del til et andet.'
9 . Alle udgifter som følge       af   anvendelsen af denne artikel , herunder til
    slagtning , nedslagning og destruktion af fjerkræ samt destruktion af
    rugeæg , skal afholdes af afsenderen , modtageren eller disses befuld¬
    mægtigede uden godtgørelse fra den pågældende medlemsstat .
                                       Artikel 28
Slagtefjerkræ skal straks ved ankomsten til bestemmelsesmedlemsstaten føres
direkte til et slagteri for omgående at bliver slagtet .
Den ansvarlige myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten kan, hvis dette er nød¬
vendigt af veterinærpolitimæssige årsager, udpege det slagteri , hvortil fjer¬
kræet skal sendes , jf . dog de særlige betingelser, der måtte være fastsat efter
fremgangsmåden i artikel 32 .
                                       Artikel 29
1 . Kommissionen fastsætter efter fremgangsmåden i artikel 32 de generelle
    betingelser , som grænsekontrolstederne for indførsel af fjerkræ og rugeæg
    skal opfylde .
2 . Medlemsstaterne opstiller og sender Kommissionen lister over de grænse¬
    kontrolsteder , der opfylder betingelserne i stk . 1 .
 ---pagebreak---                                           25
3 . Veterinærsagkyndige kontrollerer , at de godkendte kontrolsteders
    faciliteter opfylder de betingelser , der er fastsat i henhold til stk . 1 ,
    og at kontrollen foretages i overensstemmelse med denne forordning .
    Gennemførelsesbestemmelserne fastsættes efter fremgangsmåden i artikel
    32 .
4 . Alle udgifter som følge     af    anvendelsen af stk . 3 afholdes af
    Fællesskabet .
                                      Artikel 30
1 . Hvis der i et tredjeland opstår eller breder sig en smitsom dyresygdom , der
    kan være til fare for bestandens sundhedstilstand i en af medlemsstaterne ,
    eller hvis andre veterinærpolitimæssige årsager taler herfor , forbyder den
    pågældende medlemsstat eller Kommissionen indførsel af fjerkræ og rugeæg ,
    der direkte eller via en anden medlemsstat kommer fra det pågældende tredje ¬
     land eller en del deraf .
2 . Foranstaltninger , som medlemsstaterne træffer i henhold til stk . 1 og op ¬
    hævelse heraf , meddeles omgående de øvrige medlemsstater og Kommissionen med
    angivelse af årsagen hertil .
3 . Efter fremgangsmåden i artikel 33 kan de i stk . 1 omhandlede foranstalt¬
    ninger ændres , navnlig med henblik på at sikre , at de samordnes med de
    foranstaltninger , som de øvrige medlemsstater har medtaget , eller de kan
    ophæves .
4 . Opstår den i stk . 1 omhandlede situation , og viser det sig nødvendigt , at
    andre medlemsstater også anvender de foranstaltninger , der er truffet i
    henhold til nævnte stykke , eventuelt ændret i henhold til stk . 3 , fastsæt ¬
    tes passende bestemmelser efter fremgangsmåden i artikel 33 .
5 . Der gives tilladelse til genoptagelse af indførslen fra det pågældende
    tredjeland efter fremgangsmåden i artikel 33 .
 ---pagebreak---                                          - 26
                                      KAPITEL IV
                                 FÆLLES BESTEMMELSER
                                      Artikel 31
Ved anvendelsen af denne forordning betragtes landene i Den Økonomiske Union
Benelux som én medlemsstat .
                                      Artikel 32
1 . Kommissionen bistås af Den Stående Veterinærkomité , der er nedsat ved
    Rådets afgørelse af 15 . oktober 1968 , i det følgende benævnt "komitéen".
2 . Henvises der til fremgangsmåden i denne artikel , gælder følgende
    bestemmelser .
3 . Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de
    foranstaltninger , der skal træffes . Komitéen afgiver en udtalelse om dette
    udkast inden for en frist , som formanden kan fastsætte under hensyntagen
    til det pågældende spørgsmåls hastende karakter . Den udtaler sig med det
    flertal , som er fastsat i Traktatens artikel 148 , stk . 2 , for vedtagelse af
    de afgørelser , som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen . Under
    afstemningen i komitéen tillægges de stemmer , der afgives af repræsen¬
    tanterne for medlemsstaterne , den vægt , som er fastlagt i nævnte artikel .
    Formanden deltager ikke i afstemningen .
4 . Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger , når de er i overens¬
    stemmelse med komitéens udtalelse .
5 . Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens
    udtalelse , eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse , forelægger
    Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger ,
    der    skal    træffes .   Rådet    træffer    afgørelse      med kvalifi­
    ceret flertal .
    Har Rådet efter udløbet af en frist på 3 måneder regnet fra forslagets
    forelæggelse for Rådet , ikke truffet nogen afgørelse , vedtages de
    foreslåede foranstaltninger af Kommissionen .
 ---pagebreak---                                           27
                                      Artikel 33
1 . Henvises der til fremgangsmåden i denne artikel , gælder følgende
    bestemmelser .
2 . Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de foranstalt ¬
    ninger , der skal træffes . Komitéen afgiver en udtalelse om dette udkast
    inden for en frist på 2 dage . Den udtaler sig med det flertal , som er
    fastsat i Traktatens artikel 148 , stk . 2 , for vedtagelse af de afgørelser ,
    som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen . Under afstemningen i
    komitéen tillægges de stemmer , der afgives af repræsentanterne for medlems ¬
    staterne , den vægt , som er fastlagt i nævnte artikel . Formanden deltager
    ikke i afstemningen .
3 . Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger , når de er i overens ¬
    stemmelse med komitéens udtalelse .
4 . Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens
    udtalelse , eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse , forelægger
    Kommissionen straks Rådet et forslag      til de foranstaltninger ,
    der skal træffes . Rådet træffer afgørelse med kvalifice ¬
    ret  flertal .
    Har Rådet efter udløbet af en frist på 15 dage regnet fra forslagets
    forelæggelse for Rådet , ikke truffet nogen afgørelse , vedtages de fore¬
    slåede foranstaltninger af Kommissionen .
                                      Artikel 34
 Ændringer til bilagene , navnlig med henblik pi at tilpasse dem til udviklin¬
 gen i de diagnostiske metoder og til forskellene i den økonomiske betydning
 af specifikke sygdomme , vedtages efter fremgangsmaden i artikel 32 .
                                      Artikel 35
Denne forordnings bestemmelser tages op til fornyet gennemgang      inden
den 31 . december 1991 i forbindelse med forslagene til endelig gennemførelse
af det indre marked .
 ---pagebreak---                                     Artikel 36
Denne forordning træder i kraft på t redi vtedagen  efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra den 1 . september 1989 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                     På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                           29
                                                               BILAG I
Følgende sygdomme er anmeldelsespligtige :
- Fjerkræinf luenza
- Newcastle disease
                                                               BILAG II
1 . Som fjerkræinfluenza betragtes en fjerkræinfektion forårsaget af ethvert
    fjerkræinfluenza A-virus med en høj patogenicitet ( intravenøst patogeni -
    citetsindeks eller I.V.P.I. på 1,25 eller derover ) eller af ethvert
    fjerkræinfluenza A-virus af undertype H5 eller H7 , der er kendt for at
    kunne mutere til en stærkt patogen form .
2 . Som Newcastle disease betragtes en fjerkræinfektion , der foråsages af
    enhver fjerkræstamme af paramyxovirus 1 med et intracerebralt patogenicits -
    indeks ( I.C.P.I. ) på over 0,7 .
3 . Som angrebet virksomhed betegnes en virksomhed , hvor der påvises en sygdom
    som defineret ovenfor .
4 . Sanitet s slagtning består i under iagttagelse af alle de fornødne sundheds ¬
    mæssige forholdsregler , herunder desinfektion , at destruere alt det fjerkræ
    og alle de produkter , der er angrebet eller mistænkt for at være smittet
    eller truet af smitte i den angrebne virksomhed .
5 . Som smitteramt område erklæres et område , der under hensyn til den angrebne
    virksomheds epizootiologiske situation omfatter et nøje afgrænset område
    omkring den angrebne virksomhed med en radius på mindst 10 . km . De forbud
    og restriktioner , der indføres i dette område , opretholdes i mindst 21 dage
    efter , at sanitetsslagtningen har fundet sted , eller i mindst 6 måneder
    efter det sidst angrebne fjerkræs kliniske helbredelse eller død , hvis der
    ikke er gennemført sanitetsslagtning .
6 . En karantænestation er et anlæg , hvor fuglene holdes fuldstændig isoleret
    uden direkte eller indirekte kontakt med andre fugle for der at blive
    underkastet en lægere observation og forskellige undersøgelser for at
    kontrollere , at de ikke er syge .
 ---pagebreak---                                             30 -
                                                                 BILAG III
 1 . De nationale referencelaboratorier for fjerkræsygdomme er følgende :
      Belgien :                        Institut National de recherches
                                       vétérinaires , Grosslenberg 99 -
                                       1180 BRUXELLES
      Danmark :
                                       Institut for Fjerkræsygdomme ,
                                       Den Kgl . Veterinær- og Landbohøjskole ,
                                       KØBENHAVN
      Spanien :                        Laboratorio de Sanidad y Producción
                                       Animal - BARCELONA
      Frankrig :                       Laboratoire National de Pathologie
                                       Aviaire - 22440 PLOUFRAGAN
     Grækenland :                      Institute of Infectious Parasitic Disease
                                       of Thessaloniki - THESSALONIKI
     Irland :                         Veterinary Research Laboratory , Abbotstown ,
                                      Casteknock , Lo . DUBLIN
     Italien :                         Instituto Zooprofilattico Sperimentale
                                      delle Venezie Via G. ORUS 2 - 35100 PADOVA
     Luxembourg :                     Laboratoire Vétérinaire de l' Etat -
                                      Av . Gaston Diderich 54
     Nederlandene :                   Central Veterinary Institute - LELYSTAD
     Portugal :                       Laboratorio Nacional de Investigação
                                      Veterinaria - LISBOA
     Forbundsrepublikken Tyskland :
     Det Forenede Kongerige :         Central Veterinary Laboratory , Weybridge ,
                                      Surrey
2 . De i nr . 1 nævnte nationale referencelaboratorier for fjerkræsygdomme er
     for de respektive medlemsstater ansvarlige for at koordinere de diagnos ¬
     tiske metoder , der omhandles i denne forordning . Med henblik herpå
     a ) kan de til de godkendte laboratorier levere de reagenter , der er
         nødvendige for diagnosticering ,
    b ) kontrollerer de kvaliteten af alle de reagenter , som de godkendte
         laboratorier anvender ,
    c ) iværksætter de med regelmæssige mellemrum sammenlignende test .
 ---pagebreak---                                            31
                                                                BILAG IV
                               GODKENDELSE AF VIRKSOMHEDER
                                        Kapitel I
                                Almindelige bestemmelser
1 . For at blive godkendt af den ansvarlige myndighed med henblik på handel
    inden for Fællesskabet skal virksomhederne
    a ) opfylde de betingelser vedrørende anlæg og drift , som er fastsat i
        kapitel II ,
    b ) iværksætte og følge et program for sygdomskontrol , som er godkendt af
        den centrale veterinærmyndighed og udarbejdet under hensyn til kravene i
        kapitel III ,
    c ) give adgang til , at det i litra d ) omhandlede kan gennemføres ,
    d ) inden for rammerne af en organiseret sundhedskontrol underkastes
        veterinærvæsenets tilsyn . Denne sundhedskontrol skal omfatte følgende :
        - mindst et årligt kontrolbesøg af embedsdyrlægen suppleret med en
           kontrol af , at virksomhedens hygiejneforanstaltninger og drift er i
           overensstemmelse med betingelserne i kapitel II i dette bilag ,
        - driftslederens registrering af alle de oplysninger , der er nødvendige
           for den ansvarlige veterinærmyndigheds løbende kontrol med sundheds ¬
           tilstanden .
2 . Den ansvarlige myndighed tildeler hver virksomhed , der opfylder
    betingelserne i nr . 1 , et registreringsnummer , der kan være identisk med
    det , der i forvejen er tildelt i henhold til Rådets forordning
    ( EØF ) nr . 2782 / 75 .
 ---pagebreak---                                            32
                                       Kapitel II
                                     Anlæg og drift
A. Avls -, formerings - og opdrætningsvirksomheder
   1 . Anlæggene
       a ) anlæggenes tilstand og indretning skal passe til produktionsformen og
           gøre det muligt at hindre indslæbning af sygdomme og at bekæmpe dem ,
           hvis de opstår . Hvis en virksomheds aktiviteter vedrører flere
           fjerkræarter , skal hver aktivitet være klart adskilt ,
       b ) anlæggene skal være således , at der er gode hygiejneforhold og
           mulighed for , at sygdomme kan bekæmpes ,
       c ) inventaret skal passe til produktionsformen og være af en sådan
           beskaffenhed , at anlæggene og transportmidlerne kan rengøres og
           desinficeres .
   2 . Driften
       a ) driftsformen baseres så vidt muligt på princippet "beskyttet opdræt"
           og " alt ind - alt ud" princippet . Der rengøres og desinficeres i
           perioden mellem tømning og indsætning ,
       b ) avls -, formerings - og opdrætningsvirksomheder må kun genindsætte
           fjerkræ , der stammer fra
           - egen virksomhed ,
           - andre avls- eller formeringsvirksomheder i Fællesskabet , der også
             er godkendt i henhold til artikel 6 , litra a) ,
           - indførsler fra tredjelande , der er gennemført i henhold til denne
             forordnings bestemmelser .
 ---pagebreak---                                           33
       c ) hygiejnebestemmelserne fastsættes af virksomhedens ledelse ,
           personalet skal bære arbejdstøj og besøgende beskyttelsestøj ,
       d ) foder og drikkevand skal underkastes passende kontrol ,
       e ) bygninger , folde og inventar skal holdes i god stand ,
       f ) æggene indsamles flere gange om dagen , de skal være rene og
           desinficeres hurtigst muligt ,
       g ) driftslederen skal give den tilforordnede dyrlæge meddelelse om
           enhver forandring i produktionsydelserne eller ethvert andet symptom ,
           der kan vække mistanke om en smitsom fjerkræsygdom , og ved enhver
           mistanke skal der til et godkendt laboratorium sendes de fornødne
           prøver til at stille eller bekræfte diagnosen ,
       h ) der skal for hver flok føres en journal over
           - ind- og udsættelser af fjerkræ .
           - produktionsydelser ,
           - sygelighed og dødelighed og årsagerne hertil ,
           - laboratorieundersøgelser og resultater ,
           - vaccinationsprogrammer , behandlinger og resultater .
       i ) i tilfælde af en smitsom fjerkræsygdom skal resultaterne af
           laboratorieundersøgelserne straks meddeles den tilforordnede dyrlæge .
B. Rugerier
   1 . Anlæggene
       a ) der skal være en fysisk og driftsmæssig adskillelse mellem rugeri og
           avlsanlæg . De skal være således indrettet , at de forskellige
           afdelinger kan adskilles :
 ---pagebreak---                                         34
        - opbevaring og klargøring af æg ,
        - forrugning ,
        - udrugning ,
        - klækning ,
        - klargøring og pakning af forsendelser ,
    b ) bygningerne skal være beskyttet mod fugle og mus og rotter ; gulve og
        vægge skal være af solidt , vandtæt og vaskbart materiale ; de
        naturlige eller kunstige belysningsforhold og luft- og temperatur¬
        reguleringssystemerne skal være tilpasset ; der skal være mulighed for
        at fjerne affald ( æg og kyllinger ),
    c ) inventaret skal have glatte og tætte sider .
2 . Driften
    a ) den skal baseres på envej straf ik-princippet for æg , inventar og
        personale ,
    b ) rugeæggene skal stamme fra :
        - avls - eller formeringsvirksomheder i Fællesskabet , som er godkendt
          i henhold til artikel 6 , litra a ),
        - indførsler fra tredjelande , der er gennemført i henhold til denne
          forordnings bestemmelser ,
    c ) hygiejnebestemmelserne fastsættes af virksomhedens ledelse ,
        personalet skal bære arbejdstøj og besøgende beskyttelsestøj ,
    d ) bygninger og inventar skal holdes i god stand ,
    e ) der skal foretages desinfektion
        - af æggene ved ankomsten ,
        - i rugemaskinerne med regelmæssige mellemrum,
        - i klækkemaskinerne og af inventaret efter hver klækning ,
    f ) rugeriets sundhedstilstand skal vurderes på grundlag af et program
        til kontrol af mikrobiologisk kvalitet ,
 ---pagebreak---                                             35
       g ) driftslederen skal give den tilforordnede dyrlæge meddelelse om
           enhver forandring i produktionsydelserne eller ethvert andet symptom ,
           der kan vække mistanke om en smitsom fjerkræsygdom , og ved enhver
           mistanke skal der til et godkendt laboratorium sendes de fornødne
           prøver til at stille eller bekræfte diagnosen ,
       h ) der skal føres en journal , om muligt for hver flok , over
           - æggenes herkomst og ankomstdato ,
           - klækningsresultater ,
           - anomalier ,
           - laboratorieundersøgelser og resultater .
           - eventuelle vaccinationsprogrammer ,
       i ) i tilfælde af en smitsom fjerkræsygdom skal resultaterne af
           laboratorieundersøgelserne straks meddeles den tilforordnede dyrlæge .
                                       Kapitel III
                               Program for sygdomskontrol
Kontrolprogrammerne skal for øjeblikket mindst omfatte kontrolbestemmelser for
nedenstående infektioner og arter .
A. Infektioner med Salmonella pullorum-gallinarum og salmonella arizonae
   1 . Arter
       a ) S. pullorum-gallinarum : høns , kalkuner , perlehøns , vagtler , fasaner ,
           agerhøns ,
       b ) S. arizonae : kalkuner .
   2 . Kontrolprogram
       a ) det undersøges om der foreligger infektion , ved hjælp af serologiske
           og / eller bakteriologiske undersøgelser ,
       b ) de prøver , der skal undersøges , udtages afhængigt af de enkelte
           tilfælde af blod , kyllinger af anden sortering , kun fra klækning ,
           svaberprøver fra rugeriets vægge , strøelse eller vand fra vandtrug ,
 ---pagebreak---                                            36 -
       c ) udtagningen af blodprøver i en flok med henblik p& serologisk
           undersøgelse for S. pullorum eller S. arizonae skal foretages under
           hensyn til infektionens forekomst i landet og dens forekomst i
           virksomheden .
           En flok skal undersøges i forbindelse med hver æglægningsperiode på
           det mest effektive tidspunkt til sporing af sygdommen .
B. Infektioner med Mycoplasma Rallisepticum OK Mycoplasma meleagridis
   1 . Arter
       a ) Mycoplasma gallisepticum: høns og kalkuner ,
       b ) Mycoplasma meleagridis : kalkuner .
   2 . Kontrolprogram
       a ) det undersøges , om der foreligger infektion , ved hjælp af serologiske
           og / eller bakteriologiske undersøgelser og / eller ved konstatering af
           luftsæklæs ioner på daggamle kyllinger og kalkunkyllinger ,
       b ) de prøver , der skal undersøges , udtages afhængigt af de enkelte
           tilfælde af blod , daggamle kyllinger og kalkunkyllinger , sæd
           svaberprøver fra luftrør , kloak eller luftsæk ,
       c ) undersøgelserne for M. gallisepticum og M. meleagridis foretages af
           en repræsentativ prøve , således at der kan foretages en løbende
           infektionskontrol i opdrætnings- og æglægningsperioden , dvs . mindst
           omkring den 15 ., 16 . uge og hver anden måned fra æglægningens
           begyndelse .
   3 . Resultater
       Er der ingen reagenter , er kontrollen negativ . Er der derimod reagenter ,
       er flokken under mistanke for infektion , og den skal igen kontrolleres .
 ---pagebreak---                                                37
                                           Kapitel IV
                    Kriterier for suspendering eller tilbanetrækninK
                                 af en virksomheds godkendelse
1 . En virksomheds godkendelse suspenderes ,
    a ) indtil der er afsluttet en undersøgelse vedrørende den pågældende sygdom :
        - i tilfælde af mistanke om fjerkræinfluenza eller Newcastle disease i
          virksomheden ,
        - hvis virksomheden har modtaget tamfjerkræ eller rugeæg fra en
          virksomhed , der er under mistanke for eller angrebet af fjerkræ¬
          influenza eller Newcastle disease ,
        - hvis der er etableret en kontakt , der kan overføre infektionen , mellem
          virksomheden og et udbrud af fjerkræinfluenza eller Newcastle disease ,
    b ) indtil der er gennemført nye undersøglser , hvis resultaterne af den
        kontrol der er foretaget i henhold til kapitel II og III med hensyn til
        infektioner med S. pullorum-gallinarum , S. arizonae , M. gallisepticum og
        M. meleagridis , giver anledning til at tro , at der foreligger en
        infektion ,
    c ) indtil der er truffet passende foranstaltninger på embedsdyrlægens
        foranledning , efter at det er konstateret , at virksomheden ikke
        overholder kravene i kapitel I , litra a ) , b ) og c ).
2 . En virksomheds godkendelse trækkes tilbage ,
    a ) hvis der opstår fjerkræinfluenza eller Newcastle disease i virksomheden ,
    b ) hvis en ny undersøgelse bekræfter , at der foreligger en infektion med
        S. pullorum-gallinarum , S. arizonae , M. gallisepticum eller
        M. meleagridis ,
    c ) hvis der efter fornyet opfordring fra embedsdyrlægen ikke er blevet
        truffet foranstaltninger til at efterleve kravene i kapitel I ,
        litra a ) , b ) og c ) .
 ---pagebreak---                                            38
3 . Betingelser for fornyet godkendelse :
    a ) hvis godkendelsen er trukket tilbage på grund af forekomst af fjerkræ-
        influenza eller Newcastle disease , kan der gives fornyet godkendelse 21
        dage efter rengøringen og desinfektionen , hvis der er foretaget
        sanitetsslagtning ,
    b ) hvis godkendelsen er trukket tilbage som følge af infektioner fremkaldt
        af :
        i)   Salmonella pullorum-gallinarum eller Salmonella arizonae , kan der
             gives fornyet godkendelse efter , at hele besætningen er blevet
             kontrolleret to gange med mindst 21 dages mellemrum og kontrollen
             begge gange har været negativ ,
        ii ) Mycoplasma gallisepticum eller Mycoplasma meleagridis , kan der gives
             fornyet godkendelse efter , at hele besætningen er blevet kontrol¬
             leret go gange med mindst 60 dages mellemrum , og kontrollen begge
             gange har været negativ .
 ---pagebreak---                                          39
                                                              BILAG V
                       Betingelser for vaccination af fjerkræ
Ved vaccination af fjerkræ eller flokke , der stammer fra rugeæg , skal
vaccinerne være
- i overensstemmelse med kravene i Den Europæiske Farmakopé ,
- produkter , der kontrolleres og distribueres under officiel kontrol .
Vaccinerne mod Newcastle disease skal være blevet godkendt efter fremgangs ¬
måden i artikel 32 .
                                                              Bilag VI
Sundhedscertifikater til brug ved handel inden for Fællesskabet
( standardformular 1-5 ).
 ---pagebreak---                                                                                               BILAG VI - Standardformular I
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB                                                      Rugeeg
Γ |. Afsender ( fuldstendigt nevn og adresse)                                              SUNDHEOSCERTI FIKAT              :
                                                                                                                            :
                                                                                         Nr .                ORIGINAL       :
1
                                                                                    2 . Oprindelsesmedlemsstat              :
   3. Modtager ( fuldstandigt navn og adresse)
                                                                                    4 . ANSVARLIG MYNDIGHED                 :
       - opr i ndel ig
       - andel i g
  BEMERKN 1 NGER                                                                    5 . ANSVARLIG LOKAL MYNDIGHED           :
  a) Oer skal forelægges et separat certifikat for hver forsendelse
      rugeeg
  b) Certifikatet skal i original ledsage forsendelsen indtil det
      endelige bestemmelsessted
   7. Lesningssted
                                                                                    6 . Adresse på den virksomhed , hvor :
   8. Transportmiddel                                                                   æggene er afhentet
   9 . Bestemmelsesmedlemsstat :                                                   10. Virksomhedens registreringsnummer :
       Endeligt bestemmelsessted :
  II . FJerkraart :
  12. Beregnet til produktion af :
  13 . Identifikation af forsendelsen
  a) Antal ag                   b) Afhentningsdato         c) Identifikation af oprindelses¬           d) Marke
                                                              flokken
  14 . Undertegnede embedsdyr lage attesterer , at
       a) de ovenfor beskrevne ag opfylder bestemmelserne i artikel 6, 7 og 15 i Rådets
          forordning (EØF) nr .
       b) (supplerende attestationer i forbindelse med artikel 12, 13 og 14 i Rådets
          forordning (EØF) nr .
  Udferdiget I                     , den
                                                                          Underskrift :
                                                                          Navn med blokbogstaver :
                                                                          Sti 1 1 Ingsbetegnelse :
 ---pagebreak---                                                                                                      Bl UG VI - STANDARDFORMULAR 2
     DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB                                                           Daggamle kyllinger
 :    1 . Afsender ( fuldstændigt navn og adresse)                                                SUNDHEDSCERTIFIKAT               :
                                                                                                Nr .                ORIGINAL       :
                                                                                           2 . Oprindelsesmedlemsstat              :
:    3 . Modtager ( fuldstændigt navn og adresse)
                                                                                           4 . ANSVARLIG MYNDIGHED                 :
:         - opr i nde 1 i g
:         - ende 1 i g
: BEMÆRKNINGER                                                                             5 . ANSVARLIG LOKAL MYNDIGHED           :
: a) Der skal forelægges et separat certifikat for hver forsendelse
:        daggamle kyl 1 Inger
: b) Certifikatet skal i original ledsage forsendelsen indtil det
:        endelige bestemmelsessted
:    7 . Læsningssted
                                                                                           6 . Ruger iets adresse                   :
:    8 . Transportmiddel
:    9 . Bestemmelsesmedlemsstat :                                                        10. Virksomhedens registreringsnummer :
:         Endeligt bestemmelsessted :
   I I . FJerkræart :
   12 . Beregnet til produktion af :
   13 . Identifikation af forsendelsen
: a) Antal kyllinger              b) Klækningsdato             c) Identifikation af oprindelses-              d) Kategori /type     :
                                                                  V i rksomheden
   14 . Undertegnede embedsdyrlæge attesterer , at
          a) de ovenfor beskrevne daggamle kyllinger opfylder bestemme I serne i artikel 6 , 8 og 15 i
             RSdets forordning ( EØF) nr .
          b) ( supplerende attestationer i forbindelse med artikel 12 , 13 og 14 i
             RSdets forordning ( EØF ) nr .
   Udfærdiget i                    , den
                                                                                Underskrift :
                                                                                Navn med blokbogstaver :
                                                                                St 1 1 1 ingsbetegnelse :
 ---pagebreak---                                                                                                BILAG VI - STANDARDFORMULAR 3
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB                                                       Avls- og brugsfjerkra
    I. Afsender ( fu Idstendigt navn og adresse)                                 s          SUNDHEDSCERTIFIKAT
                                                                                 :        Nr .                ORIGINAL
                                                                                     2 . Oprindelsesmedlemsstat
   3 . Modtager ( fu Idstendigt navn og adresse)
                                                                                     4 . ANSVARLIG MYNDIGHED
       - opr i ndel lg
       - endel ig
: BEMÆRKNINGER                                                                       5 . ANSVARLIG LOKAL MYNDIGHED
: a) Der skal forelægges et separat certifikat for hver forsendelse
      fjerkr*
; b) Certifikatet skal 1 original ledsage forsendelsen Indtil det
      endelige bestorme 1 sessted
: 7 . Lesningssted
                                                                                     6. Oprindelsesvirksomhedens
¡ 8. Transportmiddel                                                                     adresse
! 9. Bestemme 1 sesmed 1 emsstat :                                                  10. Virksomhedens reg i strer 1 ngsnurrmer
       Endeligt bestemmelsessted :
: II . Fjerkraart :
: 12. Beregnet til produktion af :
: 13 . Identifikation af forsendelsen
: a) Fjerkræ - antal                       b) Identifikation af oprindel ¬  c) Kategor i /type
                                              sesflokken
: 14 . Undertegnede embedsdyr lage attesterer , at
      a) det ovenfor beskrevne fjerkr* opfylder bestemmelserne i artikel 6, 9 og 15 1
         Rådets forordning (EØF) nr.
      b) (supplerende attestationer i forbindelse med artikel 12, 13 og 14 1
         Rådets forordning (EØF) nr.
: Udfardiget 1                     , den
                                                                           Underskrift :
                                                                           Navn med blokbogstaver :
                                                                           Sti 1 1 Ingsbetegnelse :
 ---pagebreak---                                                                                                  BILAG VI - STANDARDFORMULAR 4
 DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB                                                           Fjerkræ , rugeæg og partier på under
                                                                                     20 stk .
  1 . Afsender ( fuldstændigt navn og adresse)                                     :          SUNDHEDSCERTIFIKAT
                                                                                   :
                                                                                            Nr .                ORIGINAL
                                                                                       2 . Oprindelsesmedlemsstat
 3 . Modtager ( fuldstændigt navn og adresse)
                                                                                       4 . ANSVARLIG MYNDIGHED
      - opr i ndel i g
      - endel i g
BEMÆRKNINGER                                                                           5 . ANSVARLIG LOKAL MYNDIGHED
a) Der skal forelægges et separat certifikat for hver forsendelse
     fjerkræ eller rugeæg
b) Certifikatet skal 1 original ledsage forsendelsen indtil det
     endelige bestemmelsessted
 7 . Læsningssted
                                                                                       6 . Oprindelsesvirksomhedens eller
 8 . Transportmiddel                                                                       -bedriftens adresse
 9 . Bestemmelsesmedlemsstat :                                                        10 . Virksomhedens registreringsnummer
                                                                                           (i påkommende ti 1 fælde)
      Endeligt bestemmelsessted :
11 . Fjerkræart :
12 . Beregnet til produktion af :
13 . Identifikation af forsendelsen
a) Fjerkræ eller rugeæg - antal            b) Identifikation af                 c) Kategori /type
                                               opr i nde I ses f I okken
14 . Undertegnede embedsdyrlæge attesterer , at
      a) det fjerkræ/de rugeæg , der beskrives ovenfor , opfylder bestemme I serne i artikel II i
         Rådets forordning (EØF) nr .
      b) (supplerende attestationer i forbindelse med artikel 12 , 13 og 14 i
         Rådets forordning ( EØF) nr .
Udfærdiget i                   , den
                                                                             Underskrift :
                                                                             Navn med blokbogstaver :
                                                                            Sti 1 1 ingsbetegnelse :
 ---pagebreak---                                                                                                BILAG VI - STANDARDFORMULAR 5
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB                                                       Slagtefjerkræ
    I , Afsender ( fuldstændigt navn og adresse)                                 :          SUNDHEDSCERT I F I KAT           :
                                                                                 :                                           :
                                                                                          Nr .                  ORIGINAL
                                                                                     2 . Oprindelsesmedlemsstat              :
   }. Modtager ( fuldstændigt navn og adresse)
                                                                                     4 . ANSVARLIG MYNDIGHED                 :
        - opr i ndel i g
        - endel i g
'BEMÍRKN INGER                                                                       5 . ANSVARLIG LOKAL MYNDIGHED           :
 a) Der skal forelægges et separat certifikat for hver forsendelse
       fjerkræ
 b) Certifikatet skal i original ledsage forsendelsen indtil det
       endelige bestemmelsessted
   7 . Læsningssted
                                                                                     6. Oprindelsesvirksomhedens eller       :
   8. Transportmiddel                                                                    -bedriftens adresse                 :
   9. Slagteri og bestemmelsesstat :                                                10. Virksomhedens registreringsnummer :
                                                                                         (i påkommende ti 1 fæl de)
  II . Fjerkræart :
  12 . Beregnet til produktion
  13 . Identifikation af forsendelsen
  a) Fjerkræ - antal                       b) Fjerkræts omtrentlige alder
  14. Undertegnede embedsdyrlæge attesterer , at
        a) det ovenfor beskrevne fjerkræ opfylder bestemmelserne I artikel 10 I
           Rådets forordning (EØF) nr .
        b) (supplerende attestationer I forbindelse med artikel 12, 13 og 14 I
           Rådets forordning (EØF) nr .
  Udfærdiget I                   , den
                                                                           Underskrift :
                                                                           Navn med blokbogstaver :
                                                                           Sti 1 1 ingsbetegnelse :
 ---pagebreak---                 Statement on Impact on Business .
Name of
Proposal :   Draft Proposal for a Council Regulation on animal health
             conditions for intra-Community trade and importation from
             third countries of poultry and eggs for hatching .
Objectives : The proposal defines the animal health conditions for
             intra-Community trade and importation from third countries
             of poultry and eggs for hatching and the conditions drawn
             up replace the very different import conditions at present
             applied by Member States .
Impact on
Business :   The proposal outlines animal health conditions for trade
             in live poultry and eggs for hatching by firms commercially
             engaged in the poultry industry and likewise conditions for
             trade in a single or a few ornamental birds kept by a
             person having breeding of birds as a hobby . The' proposal
             has been designed in such a way that the impact on Com¬
             mercial firms can be considered as nil or negligible as
             commercial firms by and large comply with the conditions
             referred to in the proposal . Expenditures related to
             animal health conditions in the trade of a single or a
             few animals have by the proposal been transferred from
             the buyer to the seller . This is due to the fact that
             expenditures related to health guaranties to be provided
             by seller replaces costs , which up to now has been covered
             by the buyer when the National Veterinary Authorities
             of the Country of importation have requested imported
             animals isolated for a given period of time or placed
             in a quarantine station .
             In general , the impact on business is expected to be small .
                                                                           f