CELEX: 32002R1918
Language: sl
Date: 2002-10-25 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1918/2002 z dne 25. oktobra 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 1788/2001 o podrobnih pravilih za izvajanje določb o potrdilih o kontrolnem pregledu za uvoz iz tretjih držav na podlagi člena 11 Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil

Pomembno pravno obvestilo

|

32002R1918

Uradni list L 289 , 26/10/2002 str. 0015 - 0024

		Uredba Komisije (ES) št. 1918/2002z dne 25. oktobra 2002o spremembi Uredbe (ES) št. 1788/2001 o podrobnih pravilih za izvajanje določb o potrdilih o kontrolnem pregledu za uvoz iz tretjih držav na podlagi člena 11 Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živilKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 473/2002 [2] in zlasti členov 11(3)(b) in člena 11(4) Uredbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Komisije (ES) št. 1788/2001 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1113/2002 [4], uvaja potrdilo o kontrolnem pregledu za uvožene izdelke in predpisuje, da se navedena potrdila uporabljajo od 1. novembra 2002 za proizvode, uvožene po postopkih iz člena 11(1) in (6) Uredbe (EGS) št. 2092/91.(2) Nekatere države članice so imele nekaj tehničnih težav, ko so poskušale uporabljati Uredbo (ES) št. 1788/2001.Uredbo je zaradi preglednosti in izogibanja zadregam treba razjasniti.(3) Zlasti je zadnjemu stanju treba prilagoditi sklicevanja na suspenzivne carinske postopke na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku Skupnosti [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 Evropskega parlamenta in Sveta [6], in sklicevanja na Prilogo III k Uredbi (EGS) št. 2092/91. Glede na to je treba vzorce potrdila in izpisek potrdila, ki so podrobno obrazloženi v Prilogah I in II k Uredbi (ES) 1788/2001, prilagoditi zadnjemu stanju.(4) Uredbo (EGS) št. 1788/2001 je zato treba ustrezno spremeniti.(5) Da se spremenjeni vzorci potrdil in izpiska prilagodijo zadnjemu stanju, je potrebno prehodno obdobje, v katerem se lahko uporabljajo prejšnji vzorci.(6) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega s členom 14 Uredbe (EGS) št. 2092/91 –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1788/2001 se spremeni:1. V členu 4(12) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:"Prvi prejemnik ob prevzemu pošiljke izpolni okence 18 izvirnika potrdila o kontrolnem pregledu, s čimer potrdi, da je prevzem pošiljke opravljen v skladu s točko 6 oddelka C Priloge III k Uredbi (EGS) št. 2092/91."2. Člen 5 se spremeni, kakor sledi:(a) odstavek 1 se spremeni, kakor sledi:(i) prvi pododstavek se nadomesti z naslednjim:"Kadar je pošiljka, ki prihaja iz tretje države, določena za carinsko skladiščenje ali aktivno oplemenitenje v obliki sistema suspenzivnega postopka, kakor je predviden v Uredbi Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti [7] in je predmet ene ali več priprav, kakor so opredeljene v členu 4(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91, mora biti, preden se opravi prva priprava, predmet ukrepov iz člena 4(1) te uredbe."(ii) tretji pododstavek se nadomesti z naslednjim:"Po pripravi se overjeni izvirnik potrdila o kontrolnem pregledu priloži pošiljki in predloži ustreznemu organu države članice, ki preveri pošiljko zaradi sprostitve v prost promet."(b) odstavek 2 se spremeni, kakor sledi:(i) četrti pododstavek se nadomesti z naslednjim:"Po delitvi se overjeni izvirnik vsakega izpiska potrdila o kontrolnem pregledu priloži zadevni seriji in predloži ustreznemu organu države članice, ki zadevno serijo preveri zaradi sprostitve v prost promet."(ii) peti pododstavek se nadomesti z naslednjim:"Prejemnik serije ob prevzemu izpolni okence 15 v izvirniku izpiska potrdila o kontrolnem pregledu, s čimer potrdi, da je prevzem serije opravljen v skladu s točko 5 oddelka B Priloge III k Uredbi (EGS) št. 2092/91."(c) odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:"3. Postopka priprave in delitve iz odstavkov 1 in 2 se izvedeta v skladu z ustreznimi določbami členov 8 in 9 Uredbe (EGS) št. 2092/91, splošnimi določbami, določenimi v Prilogi III k navedeni Uredbi in posebnimi določbami, določenimi v oddelkih B in C navedene priloge in zlasti točkah 3 in 6 oddelka C. Postopka se izvedeta v skladu s členom 5 Uredbe (EGS) št. 2092/91."3. Prilogi I in II se nadomestita z besedilom v Prilogi k tej uredbi.Člen 2V šestmesečnem prehodnem obdobju od začetka uporabe te uredbe, je dovoljeno izdajati potrdila o kontrolnem pregledu, ki ustrezajo vzorcem v Prilogi I in II k Uredbi (ES) št. 1788/2001, ki še ni spremenjena s to uredbo.Člen 3Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 25. oktobra 2002Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 198, 22.7.1991, str. 1.[2] UL L 75, 16.3.2002, str. 21.[3] UL L 243, 13.9.2001, str. 3.[4] UL L 168, 27.6.2002, str. 31.[5] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[6] UL L 311, 12.12.2000, str. 17.[7] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA"PRILOGA IVzorec potrdila o kontrolnem pregledu za uvoz proizvodov iz ekološke pridelave v Evropsko skupnostVzorec potrdila se določi glede na:- besedilo,- obliko, na enem samem listu,- razporeditev in velikost okenc.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++PRILOGA IIVzorec izpiska potrdila o kontrolnem pregleduVzorec izpiska se določi glede na:- besedilo,- obliko,- razporeditev in velikost okenc.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------