CELEX: 31996D0103
Language: et
Date: 1996-01-25 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 25. jaanuar 1996, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 14. peatükki, milles sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivate loomatervishoiu ja terviseohutuse nõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeidEMPs kohaldatav tekst

Tähtis õiguslik teade

|

31996D0103

Komisjoni otsus, 25. jaanuar 1996, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 14. peatükki, milles sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivate loomatervishoiu ja terviseohutuse nõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeidEMPs kohaldatav tekst  

Euroopa Liidu Teataja L 024 , 31/01/1996 Lk 0028 - 0030 CS.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 ET.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 HU.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 LT.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 LV.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 MT.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 PL.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 SK.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425 SL.ES Peatükk 3 Köide 18 Lk 423  - 425

		Komisjoni otsus,25. jaanuar 1996,millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 14. peatükki, milles sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivate loomatervishoiu ja terviseohutuse nõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid(EMPs kohaldatav tekst)(96/103/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1992. aasta direktiivi 92/118/EMÜ, milles sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomatervishoiu ja terviseohutuse nõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ [1] osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid, viimati muudetud komisjoni otsusega 96/339/EÜ, [2] eriti selle artikli 15 teist lõiku,ning arvestades, et:kehtestatud sätete kohaldamise tulemusel on eriti piirialade majanditel tekkinud raskused sõnniku kaubanduses ja impordis; kogemuste alusel tuleks seetõttu muuta sõnniku kaubandust ja importimist reguleerivaid nõudeid;töötlemata sõnniku kaubandus ja import võib kaasa aidata loomahaiguste levikule; teatud loomaliikidelt pärineva sõnniku kaubandus ja import tuleks seetõttu keelustada;eritingimustel tuleks teatud liiki sõnnikuga kauplemist siiski lubada; kauplemine peab toimuma liikmesriikide pädevate asutuste järelevalve all;selguse huvides tuleks ümber sõnastada direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 14. peatükk;käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 14. peatükk asendatakse käesoleva otsuse lisaga.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse alates 2. veebruarist 1996.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 25. jaanuar 1996Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49.[2] EÜT L 200, 24.8.1995, lk 36.--------------------------------------------------LISA"14. PEATÜKKSõnnikKäesolevas peatükis tähendab sõnnik sõraliste, hobuslaste ja/või kodulindude väljaheidet ja/või uriini, koos allapanu ja guaanoga või ilma nendeta.I. Töötlemata sõnnikA. Kauplemine töötlemata sõnnikuga1. a) Kauplemine muude liikide kui kodulindude ja hobuslaste sõnnikuga on keelatud, välja arvatud sõnniku puhul:- mis on pärit piirkonnast, kus ei kehti mõne raske transmissiivse haiguse tõttu piirangud, ja- mis on pädevate asutuste järelevalve all ettenähtud laotamiseks ühe majandi osaks olevale maatükile, mis asub mõlemal pool kahe liikmesriigi piiri;b) erandina punktist a võib liikmesriik anda eritingimustel nõusoleku lasta tuua oma territooriumile:- sõnnikut, mis on ettenähtud töötlemiseks kompetentsetelt asutustelt selleks otstarbeks spetsiaalse heakskiidu saanud ettevõttes, et toota sellest allpool II peatükis nimetatud tooteid. Kui kõnealused ettevõtted on heakskiidu saanud, tuleb võtta arvesse sõnniku päritolu, või- majandis laotamiseks ettenähtud sõnniku päritolu. Kõnealune kauplemine võib toimuda ainult nii liikmesriigist päritoluriigi kui ka sihtriigi pädevate asutuste nõusolekul. Nõusoleku andmisel tuleb arvesse võtta eelkõige sõnniku päritolu, selle sihtkohta ning loomatervishoiu ja terviseohutusega seotud asjaolusid.Sellistel juhtudel tuleb sõnnikule lisada veterinaarsertifikaat vastavalt näidisele, mis on kehtestatud artiklis 18 sätestatud korras.2. Kauplemisel töötlemata kodulinnusõnnikuga kehtivad järgmised tingimused:a) sõnnik peab olema pärit piirkonnast, kus ei kehti Newcastle’i haiguse või klassikalise lindude katku suhtes kehtestatud piirangud;b) lisaks sellele ei tohi Newcastle’i haiguse vastu vaktsineeritud kodulinnukarjadelt pärit töötlemata sõnnikut lähetada piirkonda, mis on saanud vastavalt direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõikele 2 staatuse "ei vaktsineerita Newcastle’i haiguse vastu";c) sõnnikule peab olema lisatud veterinaarsertifikaat vastavalt näidisele, mis on kehtestatud artiklis 18 sätestatud korras.3. Hobuslaste töötlemata sõnniku suhtes ei ole kehtestatud loomatervishoiu nõudeid.B. Töötlemata sõnniku importTöötlemata sõnniku impordi suhtes on kehtestatud järgmised tingimused:1) sõnnik peab asjaomaste loomaliikide lõikes vastama eespool esitatud punkti A alapunkti 1a nõuetele;2) sõnnikule peab olema lisatud sertifikaat vastavalt artiklis 10 sätestatule.II. Töödeldud sõnnik ja töödeldud sõnnikutootedKõik orgaanilised väetised peavad olema töödeldud kindlustamaks, et toode on patogeenidevaba.A. Kauplemisel töödeldud sõnniku ja töödeldud sõnnikutoodetega kehtivad järgmised tingimused:1) need peavad olema pärit pädeva asutuse poolt heakskiidetud ettevõttest;2) need peavad:- olema salmonellavabad (25 g töödeldud tootes ei leidu salmonellat),- olema vabad enterobakteritest (vastavalt aeroobsete bakterite sisaldusele: < 1000 cfu töödeldud toote grammi kohta),- olema töödeldud, et vähendada eoseid moodustavaid baktereid ja toksiinide moodustumist;3) need peavad olema ladustatud viisil, mis juba töödeldud toote puhul muudab saastumise või teisese nakatumise ja niiskumise võimatuks.Seepärast peavad need olema ladustatud:- korralikult suletud ja isoleeritud silo kujul, või- korralikult suletud pakkides (plastkotid või suured kotid).B. Töödeldud sõnniku ja töödeldud sõnnikutoodete importimisel kehtivad järgmised tingimused:1) need peavad vastama eespool punktis A esitatud nõuetele;2) neile peab olema lisatud sertifikaat vastavalt artiklis 10 sätestatule.III. GuaanoGuaano kaubanduse ja impordi suhtes ei ole kehtestatud mingeid loomatervishoiu nõudeid."--------------------------------------------------