CELEX: 52009PC0102
Language: es
Date: 2009-03-04
Title: Propuesta de reglamento del Consejo relativo al establecimiento de un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen

Aviso jurídico importante

|

52009PC0102

Propuesta de reglamento del Consejo relativo al establecimiento de un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen  /* COM/2009/0102 final - CNS 2009/0033 */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 4.3.2009COM(2009)102 final2009/0033 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOrelativo al establecimiento de un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de SchengenEXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. CONTEXTO DE LA PROPUESTA-  Motivación y objetivos de la propuestaEl objetivo principal del Reglamento propuesto es establecer un marco jurídico que permita evaluar la correcta aplicación de aquellos elementos del acervo de Schengen que forman parte del Derecho comunitario. Va acompañado por una propuesta de Decisión relativa al establecimiento de un mecanismo de evaluación para supervisar la aplicación de aquellos elementos del acervo de Schengen que son parte del ordenamiento jurídico de la UE. Este doble mecanismo de evaluación se ha concebido con el fin de preservar la confianza mutua de los Estados miembros en su capacidad de aplicar de manera efectiva y eficiente las medidas de acompañamiento que hacen posible la configuración de un espacio sin fronteras interiores.Los objetivos globales del nuevo mecanismo serían garantizar la aplicación transparente, eficaz y coherente del acervo de Schengen, teniendo en cuenta asimismo las modificaciones de la situación jurídica después de la integración de dicho acervo en el marco de la Unión Europea.-  Contexto generalEl espacio sin fronteras interiores que configura el acervo de Schengen, el denominado espacio Schengen, fue desarrollado paulatinamente en un marco intergubernamental a finales de los años ochenta y principios de los noventa por diversos Estados miembros interesados en suprimir los controles en las fronteras interiores y dispuestos a aplicar las medidas de acompañamiento necesarias a tal efecto, por ejemplo normas comunes sobre los controles en las fronteras exteriores, una política común de visados, medidas de cooperación policial y judicial y la creación del Sistema de Información de Schengen (SIS). No fue posible suprimir los controles en las fronteras interiores en el marco comunitario debido a la incapacidad de los Estados miembros de alcanzar un acuerdo sobre la necesidad de proceder a su supresión en aras de la consecución del objetivo de la libre circulación de personas (artículo 14 del Tratado CE). Con el paso de los años, no obstante, todos los Estados miembros en esa época, a excepción del Reino Unido e Irlanda, se han sumando al espacio Schengen.El acervo de Schengen pasó a ser parte del marco de la Unión Europea con la entrada en vigor del Tratado de Ámsterdam en 1999[1].El espacio Schengen se basa en la plena confianza mutua de los Estados miembros en su capacidad de aplicar íntegramente las medidas de acompañamiento que hacen posible la eliminación de los controles en las fronteras interiores: por ejemplo, los Estados miembros realizan controles en las fronteras exteriores del espacio Schengen no sólo en defensa de sus propios intereses, sino también por cuenta de todos los demás Estados miembros a los que podrían desplazarse las personas que hayan atravesado esas fronteras.En 1998, los Estados miembros de Schengen instituyeron una Comisión permanente con el fin de desarrollar y mantener esa confianza mutua. Su mandato, definido mediante una Decisión del Comité Ejecutivo de Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.), comprende dos tareas independientes:1. verificar si los Estados miembros que desean sumarse al espacio Schengen han cumplido todas las condiciones previas para la aplicación del acervo de Schengen (es decir, para la eliminación de los controles en las fronteras) («puesta en efecto / aplicación»);2. verificar si los Estados miembros que implementan el acervo de Schengen lo están aplicando correctamente («implementación»).Así pues, Schengen hace una distinción entre «puesta en efecto» e «implementación». Por tanto, en primer lugar se debe controlar el cumplimiento de las condiciones que garantizan la existencia de confianza mutua antes de que se pueda proceder a la puesta en efecto del acervo. En segundo lugar, se debe mantener esa confianza mutua controlando la correcta implementación del acervo. En la fase intergubernamental de Schengen fueron necesarias disposiciones específicas para verificar su correcta implementación.El acervo de Schengen fue integrado en el marco de la Unión Europea sin ser objeto de renegociación. Así pues, la Comisión permanente y su mandato de 1998 fueron asumidos sin modificaciones, aunque la primera pasó a ser el Grupo de Evaluación de Schengen (SCH-EVAL) en el Consejo. Quedó dentro del ámbito del artículo 66 del Tratado CE y de los artículos 30 y 31 del Tratado UE, pues el acervo de Schengen abarca medidas de los pilares primero y tercero.Teniendo en cuenta su base intergubernamental, la evaluación de Schengen ha sido y sigue siendo responsabilidad exclusiva de los Estados miembros, y la Comisión participa únicamente como observador. Este continúa siendo el planteamiento lógico por lo que respecta a la primera parte del mandato, pues en el acervo de la UE en materia de Justicia y Asuntos de Interior no existe ninguna distinción similar a la existente entre «puesta en efecto» e «implementación». Conviene señalar además que, en el caso de las ampliaciones de 2004 y 2007, el procedimiento de toma de decisiones para la eliminación de los controles en las fronteras interiores y la aplicación plena del acervo de Schengen se estableció en los tratados de adhesión, es decir, en el Derecho primario. Las Actas de Adhesión contemplan una Decisión del Consejo previa consulta al Parlamento Europeo. No está previsto que la Comisión goce de derecho de iniciativa.No obstante, el planteamiento es menos lógico por lo que se refiere a la segunda parte del mandato, especialmente en la medida en que se abarcan cuestiones relativas al primer pilar. Así pues, ya en el momento de la integración del acervo, la Comisión declaró oficialmente que consideraba «que la integración de la decisión del Comité Ejecutivo por la que se crea una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def. de 16.9.1998) en el marco de la Unión no afecta en modo alguno las competencias que le atribuyen los Tratados, y en particular la responsabilidad que le incumbe como guardián de los mismos».Como la evaluación previa a la puesta en efecto es fundamental en aras del desarrollo de la confianza mutua de los Estados miembros, parece razonable que sigan siendo responsables de llevarla a cabo. Además, cuando algún Estado miembro no sigue las recomendaciones formuladas no se puede tomar la decisión de eliminar los controles en las fronteras interiores, lo que constituye por tanto un «incentivo» eficaz para la correcta aplicación del acervo. La Comisión seguirá participando plenamente como observadora en esas evaluaciones.-  Necesidad de mejorar la evaluación de la correcta aplicación del acervoEl Programa de La Haya de 2004 invita a la Comisión «a que, tan pronto se haya completado la supresión de controles en las fronteras interiores, presente una propuesta para complementar el actual mecanismo de evaluación de Schengen con un mecanismo de supervisión, velando por la plena participación de los expertos de los Estados miembros, y que incluya inspecciones sin previo aviso» .Desde 1999 los Estados miembros y la Comisión han debatido en varias ocasiones el modo de incrementar la eficiencia del mecanismo de evaluación de Schengen, en particular en lo tocante a la segunda parte del mandato, es decir, la verificación de la correcta aplicación del acervo tras la eliminación de los controles en las fronteras interiores. Se han identificado las principales deficiencias siguientes:1.  La metodología actual del mecanismo de evaluación es inadecuada. Las normas sobre la coherencia y la frecuencia de las evaluaciones no son claras. No se realizan visitas in situ sin previo aviso.2.  Es necesario desarrollar una metodología de establecimiento de prioridades basada en el análisis del riesgo.3.  Es necesario garantizar que durante el ejercicio de evaluación se disponga siempre de asesoramiento técnico de gran calidad. Los expertos que participen en la evaluación deben poseer el nivel adecuado de conocimientos jurídicos y experiencia práctica. Enviar a cada visita in situ a un experto de cada uno de los Estados miembros puede ir en detrimento de la eficiencia del ejercicio. Es preciso determinar cuál es el número idóneo de expertos que deben participar en las visitas.4.  Es necesario mejorar el mecanismo de postevaluación para valorar el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas tras las visitas in situ , pues tanto las medidas adoptadas para subsanar las deficiencias como el plazo previsto a tal efecto varían de un Estado miembro a otro.5.  La responsabilidad institucional de la Comisión como guardiana del Tratado en relación con las cuestiones relativas al primer pilar no encuentra reflejo en el sistema de evaluación actual.En los siguientes apartados se expone cómo se pretende subsanar las deficiencias señaladas.Metodología de las evaluacionesLa presente propuesta introduce una programación clara, que prevé programas anuales y plurianuales de visitas in situ realizadas con y sin previo aviso. Los Estados miembros seguirán siendo objeto de evaluación periódica en aras de la correcta aplicación global del acervo. Todas las partes del acervo de Schengen que tienen su base jurídica en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea pueden ser sometidas a evaluación.Esta evaluación puede basarse en respuestas a cuestionarios, visitas in situ o una combinación de ambas. En este último caso, las visitas pueden tener lugar poco después de la recepción de las respuestas a los cuestionarios.En los últimos años los Estados miembros no han considerado necesario realizar evaluaciones sobre el terreno en relación con la cooperación judicial en materia penal, las armas y las drogas. En ocasiones, las evaluaciones in situ tampoco han abarcado la protección de datos.No obstante, las visitas in situ no se limitan a los visados y las fronteras exteriores y pueden abarcar todas las disposiciones del acervo de Schengen, incluidas las relativas a la eliminación de controles en las fronteras interiores. Ahora bien, por lo que respecta a las armas, conviene señalar que, cuando el acervo fue integrado en el marco de la UE, las disposiciones pertinentes del acervo de Schengen fueron sustituidas por la Directiva 91/477/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1991, sobre el control de la adquisición y tenencia de armas[2]. La verificación de la correcta transposición de esta norma fue confiada a la Comisión de conformidad con el Tratado CE. Como los Estados miembros nunca han considerado necesario realizar evaluaciones sobre el terreno, no es preciso incluir la verificación de la correcta transposición de la citada Directiva en la presente propuesta.La necesidad concreta de realizar visitas in situ será determinada por la Comisión, previa consulta con los Estados miembros, y teniendo en cuenta las modificaciones introducidas en la legislación, los procedimientos o la organización del Estado miembro de que se trate, así como el análisis de riesgo presentado por Frontex en relación con los visados y las fronteras exteriores.Además, en su caso en el programa anual se podrán también incluir evaluaciones temáticas o regionales.Junto a estas evaluaciones periódicas se podrán realizar sin previo aviso otras visitas in situ sobre la base de los análisis de riesgo que presenten Frontex o cualquier otra fuente y que indiquen la necesidad de proceder a una visita sin previo aviso.Los programas anuales y plurianuales podrán ser modificados siempre que resulte necesario.Asesoramiento técnico de los Estados miembrosLos expertos de los Estados miembros participan también en la verificación de la correcta aplicación de las disposiciones en otros ámbitos del Derecho comunitario, por ejemplo la seguridad marítima y de la aviación. Como la correcta implementación de las medidas de acompañamiento que posibilitan la eliminación de los controles en las fronteras interiores es crucial para la seguridad interna de los Estados miembros, sus expertos seguirán desempeñando un papel importante en el proceso de evaluación. Participarán en las visitas efectuadas con y sin previo aviso y asesorarán a la Comisión durante la redacción de los programas de evaluación anuales y plurianuales.Para poder disponer de asesoramiento técnico de gran calidad, los Estados miembros deben garantizar que los expertos cuenten con las cualificaciones adecuadas, en particular conocimientos teóricos sólidos y experiencia práctica en los ámbitos que abarque la evaluación, así como conocimientos adecuados sobre los principios, procedimientos y técnicas de las visitas in situ .Los organismos pertinentes (por ejemplo, Frontex) deben proporcionar formación adecuada y se deben poner a disposición de los Estados miembros fondos para sufragar iniciativas de formación específica centrada en la evaluación del acervo de Schengen (por ejemplo, a través de la inclusión de la formación entre las prioridades de las acciones comunitarias adoptadas de conformidad con las normas establecidas por el Fondo para las Fronteras Exteriores[3]).Dada la necesidad de reducir el número de expertos participantes en aras de la eficiencia de la evaluación sobre el terreno, se limitará a ocho el número de expertos participantes en las visitas realizadas con previo aviso. Como podría ser más difícil lograr convocar en un breve plazo a expertos para las visitas sin previo aviso, en ellas solo podrán participar un máximo de seis expertos.La correcta implementación de las medidas para garantizar la libre circulación de personas de conformidad con el artículo 14 del Tratado CE no afecta a la seguridad interna de otros Estados miembros, por lo que la evaluación de la abolición de los controles en las fronteras interiores puede ser confiada en su totalidad a la Comisión. Conviene mencionar que el mandato intergubernamental no abarca la verificación de la supresión de los controles en las fronteras interiores.Seguimiento de la evaluaciónPara subsanar eficazmente las deficiencias y los defectos identificados, se establecerán tres categorías de clasificación de cada una de las conclusiones del informe. El Estado miembro interesado dispondrá de dos semanas para presentar sus observaciones sobre el informe y de seis semanas para presentar un plan de corrección de los defectos. El Estado miembro estará obligado a informar, en un plazo de seis meses, de la ejecución del citado plan. En función de las deficiencias identificadas, la Comisión podrá programar y realizar visitas in situ con y sin previo aviso para verificar la correcta implementación del plan. En caso de deficiencias graves, la Comisión deberá informar sin dilación al Consejo.Lo anterior no afecta a la facultad de la Comisión de incoar un procedimiento de infracción en cualquier momento de la evaluación. Cabe la posibilidad de que algún Estado miembro vulnere el acervo, por ejemplo al negar el acceso a personas en posesión de un visado válido para el espacio Schengen expedido por otro Estado miembro. En tales casos, aunque la seguridad interna del Estado miembro no esté en peligro, se está vulnerando el Derecho comunitario.Integración del acervo de Schengen en el marco de la Unión EuropeaDadas las responsabilidades de la Comisión en virtud del Tratado CE, es esencial que se responsabilice del proceso de evaluación de Schengen para valorar la correcta aplicación del acervo una vez eliminados los controles en las fronteras interiores. No obstante, el asesoramiento técnico de los Estados miembros es también importante para poder verificar la implementación del acervo sobre el terreno y preservar la confianza mutua de los Estados miembros.Los gastos de la participación de los expertos de los Estados miembros se sufragarán con cargo al presupuesto de la UE.Conviene también recordar que la Comisión mantiene sus competencias de guardiana de los Tratados por lo que respecta a las disposiciones que han de aplicar los Estados miembros a partir de su adhesión. El nuevo mecanismo de evaluación no abarca la correcta aplicación de dichas disposiciones, puesto que previamente el Consejo debe evaluar este aspecto para determinar si es posible proceder a la eliminación de los controles en las fronteras interiores.-  Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuestaDecisión del Comité Ejecutivo relativa a la creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def. de 16.9.1998).-  Coherencia con otras políticas y objetivos de la UniónLa propuesta es coherente con las políticas y los objetivos actuales de la Unión Europea, en particular el objetivo de crear y mantener un espacio de libertad, seguridad y justicia.2. CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADASDesde 1999 se han mantenido varias discusiones con el Grupo de Trabajo del Consejo responsable de la evaluación de Schengen con el fin de hacer más eficiente el mecanismo de evaluación. Por ejemplo, el Grupo acordó limitar el número de expertos que participan en las evaluaciones. No obstante, este acuerdo no es jurídicamente vinculante y cada Estado miembro sigue teniendo derecho a enviar un experto a las visitas de evaluación, lo que en ocasiones hace difícil garantizar que éstas se desarrollen de manera fluida. También se ha analizado la frecuencia y la metodología de las evaluaciones.En abril de 2008 la Comisión organizó una reunión de expertos. Los Estados miembros se mostraron de acuerdo con la valoración de los puntos débiles identificados por la Comisión. Aunque los Estados miembros reconocieron la necesidad de modificar el mecanismo actual, algunos de ellos formularon dudas sobre el papel institucional de la Comisión en el nuevo mecanismo de evaluación de Schengen.3. ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA-  Resumen de la acción propuestaEl Reglamento contempla un nuevo mecanismo de evaluación de Schengen que permita garantizar la implementación transparente, efectiva y coherente del acervo de Schengen. Tiene en cuenta asimismo las modificaciones de la situación jurídica tras la integración de dicho acervo en el marco de la Unión Europea.-  Base jurídicaArtículo 66 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. El mandato intergubernamental tiene como base jurídica el artículo 66 del Tratado CE (así como los artículos 30 y 31 del Tratado UE para la parte relativa al tercer pilar); los ámbitos de evaluación siguen siendo los mismos.-  Principios de subsidiariedad y de proporcionalidadDe acuerdo con el principio de subsidiariedad, el objetivo del instrumento propuesto, hacer más eficiente el actual mecanismo de evaluación de Schengen, del que es competente el Consejo, sólo se puede lograr a nivel de la Comunidad.La presente propuesta se ciñe a los límites del marco actual, limitando el número de expertos participantes e incrementando la eficiencia. No va más allá de lo necesario para alcanzar su objetivo.-  Instrumento jurídico elegidoPor su propia naturaleza, un mecanismo de evaluación que garantice la correcta aplicación de la legislación comunitaria no puede requerir acción alguna por parte de los Estados miembros para su incorporación al Derecho nacional, por lo que se ha optado por un Reglamento.4. REPERCUSIONES PRESUPUESTARIASLa Comisión ha preparado la ficha financiera común adjunta al presente Reglamento, que también es válida para la Decisión propuesta con arreglo al título VI del Tratado UE. Deberán asignarse recursos humanos y financieros adecuados a la Comisión, que será responsable del nuevo mecanismo de evaluación de Schengen. También serán reembolsados los gastos en que incurran los expertos de los Estados miembros.5. INFORMACIÓN ADICIONALConsecuencias de los distintos protocolos anejos a los Tratados y de los acuerdos de asociación celebrados con terceros paísesLa base jurídica de la presente propuesta es el título IV del Tratado CE, por lo que es de aplicación el sistema de «geometría variable» contemplado en el Protocolo de Schengen y en los Protocolos sobre la posición del Reino Unido, Irlanda y Dinamarca.Dado que esta propuesta desarrolla el acervo de Schengen, se han de tener en cuenta las consecuencias siguientes en relación con los distintos protocolos:Reino Unido e Irlanda : La presente propuesta prevé un mecanismo de evaluación que abarca partes del acervo de Schengen en las que el Reino Unido e Irlanda no participan, de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen y con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen. Por consiguiente, el Reino Unido e Irlanda participan en la adopción de este Reglamento, el cual vincula y se aplica a ambos países únicamente en la medida en que el mecanismo considerado abarca partes del acervo de Schengen en las que ambos participan, por ejemplo las relativas a las drogas o la responsabilidad del transportista.Dinamarca : De conformidad con el Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado UE y al Tratado CE, Dinamarca no participa en la adopción por el Consejo de las medidas propuestas en virtud del título IV del Tratado CE, a excepción de «las medidas que determinen los terceros países cuyos nacionales deban estar provistos de un visado al cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros, ni a las medidas relativas a un modelo uniforme de visado».Esta propuesta desarrolla el acervo de Schengen y, de conformidad con el artículo 5 del Protocolo, «dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya decidido sobre una propuesta o iniciativa de desarrollar el acervo de Schengen según lo dispuesto en el título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca decidirá si incorpora esta decisión a su legislación nacional».Consecuencias para los nuevos Estados miembros derivadas del procedimiento de aplicación en dos fases de los actos que desarrollan el acervo de Schengen (Bulgaria, Chipre y Rumanía):En el artículo 3, apartado 1, del Acta de Adhesión de 2003[4] y en el artículo 4, apartado 1, del Acta de Adhesión de 2005[5] se establece que las disposiciones del acervo de Schengen y los actos que lo desarrollan o están relacionados con él de otro modo, enumerados respectivamente en el anexo I y en el anexo II de dichas Actas, serán vinculantes para los nuevos Estados miembros y aplicables a ellos desde la adhesión. Las disposiciones y los actos no contemplados en los anexos, pese a ser obligatorios para los nuevos Estados miembros desde la adhesión, sólo se aplicarán en un nuevo Estado miembro en virtud de una decisión del Consejo a tal efecto, adoptada de conformidad con los artículos citados.Éste es el procedimiento de aplicación en dos fases, por el que determinadas disposiciones del acervo de Schengen son obligatorias y aplicables a partir de la fecha de la adhesión a la Unión, mientras que otras, específicamente las vinculadas intrínsecamente a la supresión de los controles en las fronteras interiores, son obligatorias a partir de la fecha de la adhesión, pero solo serán aplicables en los nuevos Estados miembros desde la adopción de la decisión del Consejo a tal efecto.En el presente instrumento se especifica cómo se habrá de garantizar la correcta implementación del acervo tras la supresión de los controles en las fronteras interiores.Conviene subrayar que la Comisión conserva sus competencias de guardiana de los Tratados por lo que respecta a aquellas disposiciones que son aplicables a partir de la fecha de la adhesión. No obstante, el mecanismo de evaluación introducido mediante el presente instrumento solo será aplicable a las mismas a partir de que el Consejo haya llevado a cabo la evaluación de Schengen para determinar si se pueden suprimir los controles en las fronteras interiores.Noruega e Islandia: Por lo que respecta a Noruega e Islandia, la presente propuesta constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen[6].Suiza: Por lo que respecta a Suiza, la presente propuesta constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen[7].Liechtenstein: Por lo que respecta a Liechtenstein, la presente propuesta constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, que entra en el ámbito mencionado en el artículo 1, letras A a G, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/261/CE del Consejo[8].Es preciso subrayar que las vulneraciones detectadas en la aplicación del acervo de Schengen por parte de Islandia, Noruega, Suiza y Liechtenstein habrán de someterse a las Comités Mixtos establecidos en virtud de los acuerdos mencionados y que serán de aplicación las disposiciones respectivas sobre la solución de litigios.Participación de expertos de Estados miembros que todavía no aplican totalmente el acervo o que solo están autorizados a aplicarlo parcialmente:Por lo que respecta a Chipre, Bulgaria y Rumanía, sus expertos solo pueden participar en la evaluación de aquellas partes del acervo que ya aplican, de conformidad con sus Actas de Adhesión respectivas (por ejemplo, las relativas a las fronteras exteriores, exceptuado el SIS).Por lo que respecta al Reino Unido y a Irlanda, sus expertos solo pueden participar en las evaluaciones de aquellas partes del acervo que ya se hayan puesto en práctica.2009/0033 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOrelativo al establecimiento de un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de SchengenEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 66,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Considerando lo siguiente:(1) El Programa de La Haya[9] invita a la Comisión «a que, tan pronto se haya completado la supresión de controles en las fronteras interiores, presente una propuesta para complementar el actual mecanismo de evaluación de Schengen con un mecanismo de supervisión, velando por la plena participación de los expertos de los Estados miembros, y que incluya inspecciones sin previo aviso».(2) Mediante Decisión del Comité Ejecutivo de 16 de septiembre de 1998[10] se creó una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen. Dicha Comisión recibió un doble mandato: en primer lugar, determinar si se habían cumplido todas las condiciones previas para la eliminación de los controles en las fronteras interiores con un Estado candidato; en segundo lugar, garantizar que el acervo de Schengen sea aplicado adecuadamente por todos los Estados que ya lo implementan en su totalidad.(3) Vistas la exigencia de mantener un nivel elevado de confianza mutua entre aquellos Estados miembros que forman parte de un espacio sin controles en las fronteras interiores y la exigencia de garantizar criterios rigurosos y uniformes en la aplicación práctica del acervo de Schengen, es preciso disponer de un mecanismo de evaluación específico que permita verificar la aplicación de dicho acervo. Tal mecanismo debe basarse en una estrecha cooperación entre la Comisión y esos Estados miembros, sin perjuicio de las competencias de la Comisión en virtud del artículo 226 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.(4) Así pues, conviene revisar el mecanismo de evaluación creado en 1998 por lo que respecta a la segunda parte del mandato otorgado a la Comisión permanente. La primera parte del mandato debe seguir teniendo efectos según lo dispuesto en la parte I de la Decisión de 16 de septiembre de 1998.(5) El acervo de Schengen comprende disposiciones tanto del ámbito del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea como del ámbito del Tratado de la Unión Europea. De la experiencia acumulada durante las evaluaciones anteriores se desprende la necesidad de mantener un mecanismo de evaluación coherente que abarque ambos pilares.(6) El presente Reglamento constituye la base jurídica necesaria para poner en práctica el mecanismo de evaluación en lo que respecta a las materias que entran en el ámbito de aplicación del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. La Decisión XXXX/XXX/JAI del Consejo, de […], por la que se establece un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen constituye la base jurídica necesaria para poner en práctica el mecanismo de evaluación en lo que respecta a las materias que entran en el ámbito de aplicación del Tratado de la Unión Europea.(7) El que la base jurídica necesaria para establecer el mecanismo de evaluación esté compuesta por dos instrumentos independientes no afecta al principio en virtud del cual todas las evaluaciones deben ejecutarse en el marco de un mecanismo único. Así pues, determinadas disposiciones de estos instrumentos deben ser idénticas.(8) El mecanismo de evaluación debe crear normas claras, eficientes y transparentes sobre la metodología aplicable en las evaluaciones, la utilización de expertos altamente cualificados en las vistas in situ y el seguimiento que se dará a las conclusiones de las evaluaciones. En especial, la metodología debe prever visitas in situ sin previo aviso para completar las visitas in situ con previo aviso, en particular por lo que respecta a los controles en las fronteras y los visados.(9) El mecanismo de evaluación debe también abarcar la verificación de la legislación pertinente sobre la supresión de los controles en las fronteras interiores y las comprobaciones dentro del territorio nacional. Vista la especificidad de estas disposiciones, que no afectan a la seguridad interna de los Estados miembros, las visitas in situ correspondientes deben encomendarse en exclusiva a la Comisión.(10) La Agencia Europea para la gestión de la cooperación operativa en las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea[11] (en lo sucesivo, Frontex) debe apoyar la aplicación del mecanismo, principalmente en el ámbito del análisis del riesgo relativo a las fronteras exteriores. El mecanismo también debe poder confiar en el asesoramiento técnico de la Agencia para realizar visitas in situ ad hoc en las fronteras exteriores.(11) Los Estados miembros deben garantizar que los expertos puestos a disposición para las visitas in situ cuenten con la experiencia necesaria y hayan recibido formación específica para esa tarea. Los organismos pertinentes (por ejemplo, Frontex) deben garantizar una formación adecuada y se debe poner a disposición de los Estados miembros fondos para sufragar iniciativas de formación específica centradas en la evaluación del acervo de Schengen a través de los instrumentos financieros existentes y su desarrollo.(12) El presente Reglamento y la Decisión del Comité Ejecutivo de 16 de septiembre de 1998, en la medida en que éste no la deroga, se entienden sin perjuicio de las competencias de que dispone la Comisión en virtud del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea por lo que respecta a la aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen mencionadas en el artículo 3, apartado 1, del Acta de Adhesión relativa a la República de Chipre, y en el artículo 4, apartado 1, del Acta de Adhesión relativa a Rumanía y la República de Bulgaria.(13) De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado UE y al Tratado CE, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento, el cual no vinculará ni se aplicará a la misma. Dado que el presente Reglamento desarrolla el acervo de Schengen en el marco de las disposiciones del título IV de la parte 3 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, de conformidad con el artículo 5 del Protocolo Dinamarca debe decidir, en un plazo de seis meses a partir de la adopción del Reglamento, si lo incorpora a su legislación nacional.(14) El presente Reglamento constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido participa en la medida en que el acervo de Schengen sujeto a evaluación queda incluido en la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen[12], y en la ulterior Decisión 2004/926/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 2004, sobre la ejecución de partes del acervo de Schengen por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte[13]. Por consiguiente, el Reino Unido participa en su adopción y está vinculado por el mismo y sujeto a su aplicación únicamente en esa medida.(15) El presente Reglamento constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda participa en la medida en que el acervo de Schengen sujeto a evaluación queda incluido en la Decisión 2002/192/CE, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen[14]. Por consiguiente, Irlanda participa en su adopción y está vinculada por el mismo y sujeta a su aplicación únicamente en esa medida.(16) Por lo que respecta a Islandia y Noruega, el presente Reglamento constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen[15], que entran dentro de los ámbitos mencionados en el artículo 1, letras A a G de la Decisión 1999/437/CE[16] del Consejo, de 17 de mayo de 1999, relativa a determinadas normas de desarrollo del Acuerdo, a excepción del artículo 13, apartado 7, y del artículo 16, tercer guión.(17) Por lo que respecta a Suiza, la presente propuesta constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen[17], que entran dentro del ámbito mencionado en el artículo 1, letras A a G de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/146/CE[18] del Consejo, de 27 de febrero, a excepción del artículo 13, apartado 7, y del artículo 16, tercer guión.(18) Por lo que respecta a Liechtenstein, el presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen a efectos del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, que entran dentro de los ámbitos mencionados en el artículo 1, letras A a G, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/261/CE[19] del Consejo, de 26 de marzo de 2008, a excepción del artículo 13, apartado 7, y del artículo 16, tercer guión.(19) Por lo que se refiere a Chipre, el presente Reglamento constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o guarda con él otro tipo de relación a efectos del artículo 3, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2003.(20) Por lo que se refiere a Bulgaria y Rumanía, el presente Reglamento constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o guarda con él otro tipo de relación a efectos del artículo 4, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2005.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1Objeto y ámbito de aplicaciónEl presente Reglamento establece un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen en los Estados miembros a los que se aplica en su totalidad y en los Estados miembros autorizados por el Consejo a tomar parte en algunas de sus disposiciones.Los Estados miembros autorizados a tomar parte en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen solo participarán en la evaluación de aquellas que abarque la autorización y que ya estén aplicando.Los Estados miembros que todavía no apliquen todo el acervo solo participarán en la evaluación de aquellas partes que ya estén aplicando.Artículo 2DefinicionesA efectos del presente Reglamento se aplicará la definición siguiente:Por «acervo de Schengen» se entenderá las disposiciones del acervo de Schengen integradas en el marco de la Unión Europea por el Protocolo anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y los actos que lo desarrollan o están relacionados con él de otro modo, en la medida en que dichos actos y disposiciones tienen su base jurídica en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.Artículo 3Responsabilidades1. La Comisión será responsable de la aplicación de este mecanismo de evaluación. Este mecanismo será coordinado por un grupo (en lo sucesivo, «el grupo de coordinación») compuesto por representantes de los Estados miembros y de la Comisión. El grupo estará presidido por un representante de la Comisión. La Comisión podrá invitar a Frontex a participar en el grupo de coordinación.2. Los Estados miembros cooperarán en el grupo de coordinación con la Comisión para que pueda desempeñar las tareas que se le atribuyen en virtud del presente Reglamento. Los Estados miembros también cooperarán con la Comisión durante las fases de preparación, visita in situ , presentación de informes y seguimiento de las evaluaciones.Artículo 4Evaluaciones1. Las evaluaciones podrán consistir en cuestionarios y visitas in situ . Tanto los primeros como las segundas podrán ir acompañados de exposiciones, por parte del Estado miembro evaluado, sobre el ámbito abarcado por la evaluación. Se podrá recurrir a la realización de visitas in situ y cuestionarios por separado o en combinación en relación con Estados miembros concretos y ámbitos específicos. Las visitas in situ podrán realizarse con o sin previo aviso.2. Los ámbitos concretos que podrán abarcar las evaluaciones se enumeran en el anexo del presente Reglamento; todos ellos deberán guardar relación con actos o disposiciones que tengan su base jurídica en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. En el anexo figura una lista no exhaustiva de tales ámbitos.Artículo 5Programa plurianual1. Como mínimo tres meses antes del inicio del siguiente período de programación, la Comisión establecerá, en estrecha colaboración con el grupo de coordinación, un programa de evaluación plurianual para un período de cinco años.2. El programa plurianual incluirá la lista de Estados miembros que serán sometidos a evaluación cada año. Cada Estado miembro deberá ser evaluado al menos una vez durante cada período de cinco años. El orden de evaluación de los Estados miembros se basará en un análisis del riesgo que tendrá en cuenta la presión migratoria, el tiempo transcurrido desde la evaluación anterior y el equilibrio entre las diferentes partes del acervo de Schengen que serán evaluadas.3. Al programa plurianual se adjuntará un cuestionario normalizado.4. El programa plurianual podrá ser adaptado, en su caso, en estrecha colaboración con el grupo de coordinación.Artículo 6Análisis del riesgo1. A más tardar el 30 de septiembre de cada año, Frontex presentará a la Comisión un análisis del riesgo en el que evaluará la presión migratoria y formulará recomendaciones sobre las prioridades para las evaluaciones del año siguiente. Las recomendaciones se referirán a las secciones concretas de las fronteras exteriores y a los pasos fronterizos concretos que habrán de ser evaluados el año siguiente en el marco del programa plurianual. La Comisión pondrá este análisis de riesgo a disposición de los Estados miembros.2. Dentro del mismo plazo del apartado 1, Frontex presentará a la Comisión otro análisis del riesgo en el que formulará recomendaciones sobre las prioridades para las evaluaciones que habrán de ejecutarse el año siguiente mediante visitas in situ sin previo aviso. Estas recomendaciones podrán referirse a cualquier región o ámbito concreto e incluirán una lista de al menos diez secciones concretas de las fronteras exteriores y diez pasos fronterizos concretos.Artículo 7Programa anual1. Antes del 30 de noviembre del año precedente, la Comisión establecerá un programa de evaluación anual sobre la base del análisis del riesgo suministrado por Frontex. El programa podrá contemplar la evaluación de:-  la aplicación del acervo por un Estado miembro, según lo especificado en el programa plurianual;y además, cuando proceda:-  la aplicación de partes concretas del acervo en varios Estados miembros (evaluaciones temáticas);-  la aplicación del acervo por un grupo de Estados miembros (evaluaciones regionales).2. En la primera sección del programa, establecida por la Comisión en estrecha colaboración con el grupo de coordinación, se enumerarán los Estados miembros que serán evaluados el año siguiente con arreglo al programa plurianual. Esta sección incluirá una lista de los ámbitos que habrán de evaluarse y el cuestionario que se remitirá a los Estados miembros de que se trate. Si en esa fase es posible una evaluación, el programa incluirá una lista de las visitas in situ que se realizarán.La Comisión decidirá, previo análisis de las respuestas del cuestionario, si se realizará o no una visita in situ .Las visitas in situ no podrán tener lugar antes de transcurridos cuatro meses desde el envío del cuestionario de la Comisión a los Estados miembros.3. La Comisión establecerá la segunda sección del programa, en la que se enumerarán las visitas in situ que habrán de realizarse sin previo aviso el año siguiente. Dicha sección se considerará confidencial y no se comunicará a los Estados miembros.4. El programa anual podrá ser adaptado, en su caso, con arreglo a las disposiciones de los apartados 2 y 3, respectivamente.Artículo 8Lista de expertos1. La Comisión establecerá una lista de expertos designados por los Estados miembros para participar en las visitas in situ . La lista será comunicada al grupo de coordinación.2. Los Estados miembros indicarán los campos respectivos de especialización de cada experto en relación con los ámbitos enumerados en el anexo del presente Reglamento. Los Estados miembros notificarán cualquier cambio a la Comisión en el más breve plazo posible.3. Los Estados miembros indicarán qué expertos pueden poner a disposición para visitas in situ realizadas sin previo aviso con arreglo a las exigencias contempladas en el artículo 9, apartado 5.4. Los expertos contarán con la cualificación adecuada, incluidos conocimientos teóricos sólidos y experiencia práctica en los ámbitos abarcados por el mecanismo de evaluación, así como conocimientos sólidos sobre los principios, los procedimientos y las técnicas de evaluación, y serán capaces de comunicarse eficazmente en una lengua común.5. Los Estados miembros garantizarán que los expertos que designen cumplan los requisitos especificados en el apartado precedente, en particular indicando la formación recibida por los interesados. Además, los Estados miembros garantizarán que los expertos reciban formación continua para que nunca dejen de cumplir estos requisitos.Artículo 9Equipos responsables de las visitas in situ1. Las visitas in situ serán realizadas por equipos nombrados por la Comisión. Los equipos estarán compuestos por uno o varios funcionarios de la Comisión y por expertos seleccionados de la lista mencionada en el artículo 8. La Comisión garantizará el equilibrio geográfico y la competencia de los expertos que integren cada equipo. Los expertos de los Estados miembros no podrán participar en las visitas in situ que se realicen en el Estado miembro en el que estén empleados.2. La Comisión podrá solicitar a Frontex que designe a un representante suyo para participar como observador en una visita en las fronteras exteriores.3. El número de expertos participantes en las visitas de evaluación in situ no podrá exceder de ocho en el caso de las realizadas con previo aviso y de seis en el caso de las realizadas sin previo aviso.4. En el caso de las visitas realizadas con previo aviso, los expertos nombrados de conformidad con el apartado 1 serán notificados por la Comisión a los Estados miembros respectivos como mínimo 4 semanas antes de la fecha prevista para la visita in situ . Los Estados miembros deberán confirmar la disponibilidad de los expertos en el plazo de una semana.5. En el caso de las visitas realizadas sin previo aviso, los expertos nombrados de conformidad con el apartado 1 serán notificados por la Comisión como mínimo 1 semana antes de la fecha prevista para la visita in situ . Los Estados miembros deberán confirmar la disponibilidad de los expertos en el plazo de 48 horas.6. El experto responsable de la coordinación de las visitas in situ será un funcionario de la Comisión.Artículo 10Realización de las visitas in situ1. Los equipos responsables de las visitas in situ llevarán a cabo todos los preparativos necesarios para garantizar su eficiencia, precisión y coherencia.2. La realización de una visita in situ deberá ser notificada a los Estados miembros:-  en el caso de las realizadas con previo aviso, al menos 2 meses antes de la fecha prevista de realización;-  en el caso de las realizadas sin previo aviso, al menos 24 horas antes de la visita.3. Cada uno de los miembros del equipo portará una identificación que le autorice a realizar visitas in situ en nombre de la Comisión.4. El Estado miembro de que se trate garantizará que el equipo de expertos pueda dirigirse directamente a las personas pertinentes. Velará por que el equipo tenga acceso a todas los ámbitos, locales y documentos oportunos para la evaluación. Garantizará que el equipo pueda ejercer su mandato de verificación de las actividades relacionadas con los ámbitos que deban ser evaluados.5. El Estado miembro de que se trate asistirá al equipo en el desempeño de su tarea por todos los medios posibles dentro de sus competencias legales.6. En el caso de las visitas in situ realizadas con previo aviso, la Comisión comunicará por adelantado a los Estados miembros pertinentes los nombres de los expertos del equipo. El Estado miembro de que se trate designará a un enlace responsable de la organización práctica de la visita in situ .7. Los Estados miembros se ocuparán de todo lo necesario en relación con el viaje y el alojamiento de sus expertos. Los gastos de viaje y alojamiento de los expertos participantes en las visitas serán reembolsados por la Comisión.Artículo 11Cuestionario1. Los cuestionarios abarcarán la legislación pertinente y los medios técnicos y organizativos disponibles para la implementación del acervo de Schengen, así como datos estadísticos para cada campo de evaluación.2. Tras el envío del cuestionario, los Estados miembros dispondrán de un plazo de seis semanas para remitir sus respuestas a la Comisión.Artículo 12Verifica ción de la libre circulación de personas en las fronteras interioresSin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9, los equipos de las visitas in situ realizadas sin previo aviso para verificar la inexistencia de controles en las fronteras interiores solo podrán estar compuestos por funcionarios de la Comisión.Artículo 13Informes de evaluación1. Al final de cada evaluación se redactará un informe. Este estará basado en las conclusiones de la visita in situ y el cuestionario, según proceda.6.  si la evaluación se basa únicamente en el cuestionario o en una visita sin previo aviso, el informe deberá ser redactado por la Comisión;7.  en el caso de las visitas in situ realizadas con previo aviso, el informe deberá ser redactado por el equipo durante la visita; el funcionario de la Comisión asumirá la responsabilidad general de la redacción del informe y velará por su calidad e integridad.2. El informe analizará los aspectos cualitativos, cuantitativos, operativos, administrativos y organizativos pertinentes e indicará cualesquiera lagunas o puntos débiles determinados durante la evaluación. Incluirá recomendaciones sobre las medidas correctoras oportunas y sus plazos respectivos de aplicación.3. A cada una de las conclusiones del informe se le aplicará alguna de las clasificaciones siguientes:8.  conforme;9.  conforme pero mejorable;10.  no conforme con deficiencias graves.4. El informe será notificado al Estado miembro de que se trate por la Comisión en un plazo de cuatro semanas desde la visita in situ o la recepción de las respuestas del cuestionario, según proceda. El Estado miembro de que se trate dispondrá de un plazo de dos semanas para presentar sus observaciones sobre el informe.En un plazo de seis semanas desde la recepción del informe, el Estado miembro de que se trate deberá presentar un plan de acción para subsanar los puntos débiles identificados por la Comisión.5. El informe y la respuesta del Estado miembro de que se trate serán presentados por el experto de la Comisión al grupo de coordinación. La Comisión presentará su valoración de la adecuación del plan de acción. Los Estados miembros serán invitados a presentar sus observaciones sobre el informe y el plan de acción.6. El Estado miembro de que se trate informará a la Comisión sobre la implementación del plan de acción en un plazo de seis meses desde la recepción del informe y seguirá haciéndolo cada tres meses hasta que se haya completado la implementación de dicho plan. En función de la gravedad de los puntos débiles identificados y las medidas adoptadas para subsanarlos, la Comisión podrá programar visitas in situ , con y sin previo aviso, para verificar la implementación del citado plan.7. Los apartados 1 a 6 se entienden sin perjuicio de las competencias de la Comisión en virtud del artículo 226 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.8. La Comisión informará inmediatamente al Consejo cuando alguna visita in situ revele una deficiencia grave que pueda incidir de manera significativa en el nivel global de seguridad de uno o varios de los Estados miembros que aplican íntegramente el acervo de Schengen.Artículo 14Información sensibleLos equipos considerarán confidencial cualquier información que obtengan en el desempeño de sus tareas. Los informes redactados tras las visitas in situ se clasificarán de difusión restringida. La Comisión, previa consulta con el Estado miembro de que se trate, decidirá qué partes del informe pueden hacerse públicas.Artículo 15Disposiciones transitorias1. El primer programa plurianual conforme al artículo 5 y el primer programa anual conforme al artículo 7 serán establecidos seis meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento. Ambos deberán dar comienzo al cabo de un año desde la entrada en vigor del presente Reglamento.2. El primer análisis del riesgo que debe proporcionar Frontex a la Comisión conforme al artículo 6 habrá de ser enviado en un plazo de tres meses desde la entrada en vigor del presente Reglamento.3. Los Estados miembros designarán a sus expertos conforme al artículo 8 en un plazo de tres meses desde la entrada en vigor del presente Reglamento.Artículo 16Presentación de informes al Parlamento y al ConsejoCada año, la Comisión presentará al Consejo y al Parlamento Europeo un informe sobre las evaluaciones realizadas con arreglo al presente Reglamento. El informe se publicará y contendrá información sobre:-  las evaluaciones realizadas durante el año precedente;-  las conclusiones relativas a cada evaluación y el avance de las medidas correctoras; y-  cualesquiera procedimientos de infracción incoados por la Comisión a raíz de las evaluaciones.Artículo 17DerogaciónCuando el presente Reglamento guarde relación con el acervo de Schengen según se define en el artículo 2, la parte II de la Decisión del Comité Ejecutivo por la que se crea una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.), titulada «Comisión de aplicación para los Estados que ya aplican el convenio», quedará derogada transcurrido un año desde su entrada en vigor.Artículo 18Entr ada en vigorEl presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros, de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidente  ANEXO-  Fronteras interiores:-  Supresión de los controles en las fronteras interiores-  Supresión de los obstáculos en las fronteras interiores-  Fronteras exteriores:-  Estrategia y estructura organizativa y funcional de los servicios de fronteras-  Análisis del riesgo, inteligencia y gestión del flujo de datos-  Readmisión, expulsión e inmigración ilegal, incluida la responsabilidad del transportista-  Disposiciones sobre la realización de controles en los pasos fronterizos-  Infraestructura de los pasos fronterizos-  Medios técnicos disponibles en las fronteras exteriores para los controles fronterizos-  Número y formación de los guardas de fronteras-  Sistemas de vigilancia en las fronteras-  Modalidades de cooperación existentes con terceros países limítrofes-  Visados:-  Disposiciones sobre la expedición de visados-  Consulta del Sistema de Información de Schengen y del Sistema de Información de Visados-  Seguridad de las dependencias consulares-  Disposiciones y modalidades prácticas para la adquisición de las etiquetas Schengen y condiciones de almacenamiento-  Número y formación del personal consular-  Equipo informático de detección de documentos falsos o falsificados-  Cooperación consular-  Protección de datos-  Aspectos jurídicos, organizativos y técnicos de la protección de los datos personales-  Medidas para impedir el acceso a los sistemas de información o a los datos almacenados-  Derechos de las personas a que se refieren los datos y tratamiento de las denuncias-  Rol de supervisión (visitas in situ )-  Protección de datos en relación con la expedición de visados-  Cooperación con otras autoridades responsables de la protección de datos-  Sistema de Información de Schengen (SIS) / Sirene-  Seguridad de los datos-  Seguridad de las redes y los sistemas informáticos de procesamiento de datos-  Seguridad de las dependencias-  Disposiciones legislativas y reglamentarias relativas al SIS-  Procesamiento, introducción y modificación de datos, supresión de alertas, medidas de garantía de la calidad de los datos-  Disponibilidad técnica y capacidad operativa de los servicios Sirene-  Acceso de los usuarios finales a los datos pertinentes del SIS-  Formación-  Drogas-  Aplicación del certificado médico de Schengen y obstáculos encontradosFICHA FINANCIERA LEGISLATIVA PARA PROPUESTAS CON INCIDENCIA PRESUPUESTARIA EXCLUSIVAMENTE LIMITADA A LOS INGRESOS1. DENOMINACIÓN DE LA PROPUESTA:Propuesta de Reglamento del Consejo relativo al establecimiento de un mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen y propuesta de Decisión del Consejo relativa al establecimiento de un mecanismo de evaluación para supervisar la aplicación del acervo de Schengen.2. MARCO GPA/PPAÁmbito político: Espacio de libertad, seguridad y justicia (Título 18).Actividades: Solidaridad — Fronteras exteriores, política de visados y libre circulación de personas (Capítulo 18.02).3. LÍNEAS PRESUPUESTARIAS3.1. Líneas presupuestarias (líneas operativas y líneas correspondientes de asistencia técnica y administrativa [antiguas líneas BA]), incluidas sus denominaciones:En el Capítulo 18.02 (Solidaridad — Fronteras exteriores, política de visados y libre circulación de personas), creación de un artículo 18 02 XX denominado «Evaluación de Schengen»*.* Está previsto crear esta línea presupuestaria en el AP 2010.3.2. Duración de la acción y de la incidencia financiera:Está previsto que la acción, que será permanente, comience en 2010 o 2011.3.3. Características presupuestarias (añada casillas si es necesario):Línea presupuesta-ria | Tipo de gasto | Nuevo | Contribución de los países asociados a Schengen | Contribución de los países candidatos | Rúbrica de las perspectivas financieras |Véase el punto 3.1 | GNO | CD[20] | SÍ | SÍ | NO | Nº [3A] |4. SÍNTESIS DE LOS RECURSOS4.1. Recursos financieros4.1.1. Síntesis de los créditos de compromiso (CC) y de los créditos de pago (CP)millones EUR (al tercer decimal)Tipo de gasto | Sección nº | Año 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n + 4 | n + 5 y ss. | Total |Gastos operativos[21] |Créditos de compromiso (CC) | 8.1. | a | p.m. | 0,56 | 0,73 | 0,73 |Créditos de pago (CP) | b |Gastos administrativos incluidos en el importe de referencia [22] |Asistencia técnica y administrativa (CND) | 8.2.4. | c |IMPORTE DE REFERENCIA TOTAL |Créditos de compromiso | a+c | p.m. | 0,56 | 0,73 | 0,73 |Créditos de pago | b+c | p.m. | 0,56 | 0,73 | 0,73 |Gastos administrativos no incluidos en el importe de referencia[23] |Recursos humanos y gastos afines (CND) | 8.2.5. | d | 0,12 | 0,61 | 0,85 | 0,85 |Costes administrativos, excepto recursos humanos y costes afines, no incluidos en el importe de referencia (CND) | 8.2.6. | e | p.m. | 0,06 | 0,1 | 0,1 |Coste financiero indicativo total de la intervención |TOTAL CC, incluido el coste de los recursos humanos | a+c+d+e | 0,12 | 1,23 | 1,68 | 1,68 |TOTAL CP, incluido el coste de los recursos humanos | b+c+d+e | 0,12 | 1,23 | 1,68 | 1,68 |Desglose de la cofinanciaciónSi la propuesta incluye una cofinanciación por los Estados miembros u otros organismos (especifique cuáles), debe indicar en el cuadro una estimación del nivel de cofinanciación (puede añadir líneas adicionales si está previsto que varios organismos participen en la cofinanciación):millones EUR (al tercer decimal)Organismo cofinanciador | Año n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 y ss. | Total |…………………… | f |TOTAL CC, incluida la cofinanciación | a+c+d+e+f |4.1.2. Compatibilidad con la programación financiera( La propuesta es compatible con la programación financiera vigente[24]. En caso necesario, se procederá a realizar una transferencia en el interior del Capítulo 18.02. para liberar los créditos financieros para 2010.( La propuesta requiere una reprogramación de la correspondiente rúbrica de las perspectivas financieras.( La propuesta puede requerir la aplicación de las disposiciones del Acuerdo Interinstitucional[25] (relativas al instrumento de flexibilidad o a la revisión de las perspectivas financieras).4.1.3. Incidencia financiera en los ingresos( La propuesta tiene incidencia financiera; el efecto en los ingresos es el siguiente:La presente propuesta desarrolla el acervo de Schengen, según se define en la Decisión 1999/437/CE del Consejo. Así pues, los terceros países asociados al acervo de Schengen, Islandia y Noruega[26], Suiza[27] y Liechtenstein[28] contribuyen a sufragar los gastos.millones EUR (al tercer decimal)Antes de la acción [Año n-1 | Situación después de la acción |Cantidad total de recursos humanos | 1 | 5 | 7 | 7 |5. CARACTERÍSTICAS Y OBJETIVOS5.1. Realización necesaria a corto o largo plazoDado el origen intergubernamental del acervo de Schengen, el actual mecanismo de evaluación de Schengen es responsabilidad del Consejo. Los gastos soportados en el marco de las evaluaciones corren a cargo del presupuesto nacional de los Estados miembros cuyos expertos participan en el acervo de Schengen. Después de la integración del acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea, procede establecer asimismo el marco jurídico para la realización de dichas evaluaciones. Por consiguiente, los gastos incurridos en el marco del mecanismo, en particular los relativos a la participación de los expertos de los Estados miembros (reembolso de los gastos de viaje y alojamiento durante las visitas in situ ) correrán a cargo del presupuesto de la UE. Las dietas de los expertos de los Estados miembros seguirán corriendo a cargo del presupuesto del Estado miembro de que se trate.5.2. Valor añadido de la implicación comunitaria, coherencia de la propuesta con otros instrumentos financieros y posibles sinergiasEl mantenimiento del espacio de Schengen como un espacio de libertad de circulación sin controles en las fronteras interiores depende de la existencia de un mecanismo de evaluación eficaz y eficiente en relación con las medidas de acompañamiento básicas para el mantenimiento de dicho espacio sin controles en las fronteras interiores. Es indispensable adaptar el marco de evaluación intergubernamental de Schengen al marco de la UE, en el que la Comisión, como guardiana de los Tratados, desempeña las responsabilidades que le competen garantizando plenamente la participación de los expertos de los Estados miembros en aras del mantenimiento de la confianza mutua. Con el fin de garantizar la coherencia global de la evaluación, la Comisión coordinará también la evaluación basada en el tercer pilar, garantizando asimismo la plena participación de los expertos de los Estados miembros.En el Programa de La Haya, el Consejo invitó a la Comisión a presentar una propuesta que complementara el actual mecanismo de evaluación de Schengen, en el que participan los expertos de los Estados miembros.5.3. Objetivos de la propuesta, resultados esperados e indicadores correspondientes en el contexto de la gestión por actividadesEl objetivo global es la correcta aplicación del acervo de Schengen en todos los ámbitos contemplados por las medidas de acompañamiento con el fin de mantener un espacio sin controles en las fronteras interiores.Acción 1: Evaluación, mediante visitas in situ o cuestionarios, de los siguientes ámbitos: fronteras exteriores, visados, cooperación policial en las fronteras interiores, Sistema de Información de Schengen, protección de datos, drogas, cooperación judicial en asuntos penales.Indicador: Valoración de la correcta aplicación del acervo en los informes (plenamente conforme, conforme pero mejorable, no conforme).Acción 2: Evaluación, a través de visitas in situ realizadas sin previo aviso, de los ámbitos del primer pilar del acervo de Schengen.Indicador: Valoración de la correcta aplicación del acervo con el fin de subsanar deficiencias concretas. Después de cada visita se redactará un informe sobre el cumplimiento de la legislación comunitaria.5.4. Método de ejecución (indicativo)( Gestión centralizada( directa, por la Comisión( indirecta, por delegación en:( agencias ejecutivas( organismos creados por las Comunidades, como los previstos en el artículo 185 del Reglamento financiero( organismos nacionales del sector público / organismos con misión de servicio público( Gestión compartida o descentralizada( con los Estados miembros( con terceros países( Gestión conjunta con organizaciones internacionales (especifíquese)Comentarios:6. CONTROL Y EVALUACIÓN6.1. Sistema de controlLos instrumentos legislativos propuestos prevén el establecimiento de un mecanismo de evaluación de la correcta aplicación del acervo de Schengen. La correcta aplicación del acervo será valorada en los informes de evaluación, en los que se indicará el grado de cumplimiento. Cada año, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de dichos instrumentos.6.2. Evalua ción6.2.1. Evaluación ex ante6.2.2. Medidas adoptadas sobre la base de una evaluación intermedia / ex post (enseñanzas extraídas de anteriores experiencias similares)6.2.3. Condiciones y frecuencia de evaluaciones futuras7. MEDIDAS ANTIFRAUDELas disposiciones del Reglamento (CE) n° 1037/1999 se aplicarán sin restricciones a la presente acción para luchar contra el fraude, la corrupción y cualesquiera otras actividades ilegales.  8. DESGLOSE DE LOS RECURSOS8.1. Objetivos de la propuesta en términos de coste financieroCréditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)Año 2010 | Año 2011 | Año 2012 | Año 2013 | Año n+4 | Año n+5 |Funcionarios o agentes temporales[31] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 4 | 6 | 6 |B*, C*/AST | 1 | 1 | 1 |Personal financiado[32] con cargo al art. XX 01 02 |Personal financiado[33] con cargo al art. XX 01 04/05 |TOTAL | 1 | 5 | 7 | 7 |8.2.2. Descripción de las tareas derivadas de la acción8.2.3. Origen de los recursos humanos (estatutarios)( Puestos actualmente asignados a la gestión del programa que se va a sustituir o ampliar (1)( Puestos preasignados en el ejercicio EPA/AP del año 2009( Puestos que se solicitarán en el próximo procedimiento EPA/AP (2 por lo que respecta a 2010 y 1 en lo tocante a 2012)( Puestos que se reasignan utilizando recursos existentes en el servicio gestor (reasignación interna) (3)( Puestos necesarios en el año n, pero no previstos en el ejercicio EPA/AP del año en cuestión8.2.4. Otros gastos administrativos incluidos en el importe de referencia (XX 01 04/05 - Gastos de gestión administrativa)millones EUR (al tercer decimal)Línea presupuestaria (n° y denominación) | Año n | Año n+1 | Año n+2 | Año n+3 | Año n+4 | Año n+5 y ss. | TOTAL |Otros tipos de asistencia técnica y administrativa |- intramuros |- extramuros |Total asistencia técnica y administrativa |8.2.5. Coste financiero de los recursos humanos y costes asociados no incluidos en el importe de referenciamillones EUR (al tercer decimal)Tipo de recursos humanos | Año 2010 | Año 2011 | Año 2012 | Año 2013 | Año n+4 | Año n+5 y ss. |Funcionarios y agentes temporales (XX 01 01) | 1 | 5 | 7 | 7 |Personal financiado con cargo al artículo XX 01 02 (auxiliares, END, contratados, etc.) (indique la línea presupuestaria) |Coste total de los recursos humanos y costes afines (NO incluidos en el importe de referencia) | 0,37 | 0,73 | 0,85 | 0,85 |Cálculo — Funcionarios y agentes temporales |Cálculo — Personal financiado con cargo al artículo XX 01 02 |8.2.6. Otros gastos administrativos no incluidos en el importe de referencia millones EUR (al tercer decimal) |Año 2010 | Año 2011 | Año 2112 | Año 2113 | Año n+4 | Año n+5 y ss. | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Misiones |XX 01 02 11 02 – Reuniones y conferencias | p.m. | 0,06 | 0,1 | 0,1 |XX 01 02 11 03 – Comités[35] |XX 01 02 11 04 – Estudios y consultoría |XX 01 02 11 05 - Sistemas de información |2 Total otros gastos de gestión (XX 01 02 11) | p.m. | 0,06 | 0,1 | 0,1 |3 Otros gastos de naturaleza administrativa (especifique e indique la línea presupuestaria) |Total gastos administrativos, excepto recursos humanos y costes afines (NO incluidos en el importe de referencia) | p.m. | 0,06 | 0,1 | 0,1 |Cálculo - Otros gastos administrativos no incluidos en el importe de referencia |[1] A tal efecto fue necesario definir el acervo de Schengen (Decisión 1999/435/CE del Consejo, DO L 176 de 10.7.1999, p. 1) y determinar, en los Tratados, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones que lo constituyen (Decisión 1999/436/CE del Consejo, DO L 176 de 10.7.1999, p. 17). Se atribuyó a cada una de ellas una base jurídica en el primer pilar o en el tercer pilar. Aquellas disposiciones del acervo de Schengen en relación con las cuales no fue posible determinar una base jurídica única (por ejemplo, las disposiciones relativas al SIS) se consideraron parte del tercer pilar. Todas las modificaciones de este acervo deben tener una base jurídica apropiada en los Tratados.[2] DO L 256 de 13.9.1991, p. 51.[3] DO L 144 de 6.6.2007, p. 22.[4] DO L 236, 23.10. 2003, p. 33.[5] DO L 157 de 21.6. 2005, p. 29.[6] DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.[7] DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.[8] DO L 83 de 26.3.2008, p. 3.[9] DO C 53 de 3.3.2005, p. 1 (punto 1.7.1).[10] DO L 239 de 22.9.2000, p. 138.[11] Reglamento (CE) nº 2007/2004 del Consejo, de 26 de octubre de 2004 (DO L 349 de 25.11.2004, p. 1).[12] DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.[13] DO L 395 de 31.12.2004, p. 70.[14] DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.[15] DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.[16] DO L 176 de 10.7.1999, p. 31.[17] DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.[18] DO L 53 de 27.2.2008, p. 1.[19] DO L 83 de 26.3.2008, p. 3.[20] Differentiated appropriations[21] Gastos no cubiertos por el capítulo xx 01 del título xx correspondiente.[22] Gastos correspondientes al artículo xx 01 04 del título xx.[23] Gastos correspondientes al capítulo xx 01, excepto los artículos xx 01 04 y xx 01 05.[24] El mecanismo de evaluación seguirá aplicándose después del ejercicio de 2013.[25] Véanse los puntos 19 y 24 del Acuerdo Interinstitucional.[26] Artículo 12, apartado 1, último párrafo, del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (DO L 176 de 10.7.1999, p. 36).[27] Artículo 11, apartado 3, párrafo segundo, del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (D O L 53 de 27.2.2008, p. 50).[28] Artículo 3 del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (DO L 83 de 26.3.2008, p. 3).[29] Se añadirán columnas adicionales en caso necesario, es decir, si la duración de la acción excede de 6 años.[30] Según se describe en el punto 5.3.[31] Coste NO cubierto por el importe de referencia.[32] Coste NO cubierto por el importe de referencia.[33] Coste incluido en el importe de referencia.[34] Indique la ficha financiera legislativa correspondiente a la agencia o agencias ejecutivas de que se trate.[35] Especifique el tipo de comité y el grupo al que pertenece.