CELEX: 52011PC0805
Language: et
Date: 2011-11-23
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS kirjutada alla Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline leping, milles käsitletakse broneeringuinfo kasutamist ja selle edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile

|
			
		
		
		52011PC0805
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS kirjutada alla Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vaheline leping, milles käsitletakse broneeringuinfo kasutamist ja selle edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile /* KOM/2011/0805 lõplik - 2011/0383 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
USA õigusaktide kohaselt on USA
Sisejulgeolekuministeeriumil õigus nõuda, et kõik lennuettevõtjad, kes
teostavad USAsse suunduvaid ja sealt väljuvaid lennureise, peavad võimaldama
tal elektrooniliselt juurde pääseda reisija broneeringuinfole enne reisija
USAsse saabumist või sealt lahkumist. USA ametiasutuste nõuete alus on
seadustiku United States Code 49. jaotise jagu 44909c (3) ning seadustiku
rakendusmäärused (föderaaleeskirjade Code of Federal Regulations 19. jaotise
jagu 122.49b).
Nende õigusaktide eesmärk on saada
broneeringuinfo elektrooniliselt enne lennu saabumist ning seega suurendavad
need sisejulgeolekuministeeriumi võimalusi hinnata eelnevalt tulemuslikult ja
tõhusalt reisijatega seotud riske ja hõlbustada heauskset reisimist, tugevdades
seeläbi USA julgeolekut. Lepinguga edendatakse ka politsei- ja õigusasjades
tehtavat rahvusvahelist koostööd broneeringuinfo analüüsist saadava teabe
edastamisega USAst liikmesriikide pädevatele asutustele ning Europolile ja
Eurojustile nende pädevuse piires.
Broneeringuinfo on kõigilt reisijatelt
nõutavad vajalikud andmed, mis võimaldavad lennuettevõtjatel broneeringut
töödelda ja kontrollida. 
Lennuettevõtjad on kohustatud tagama
sisejulgeolekuministeeriumile juurdepääsu teatavatele broneeringuinfo
andmetele, mis sisalduvad lennuettevõtjate automaatsetes broneerimis- ja
väljumiskontrollisüsteemis.
Andmekaitset käsitlevate ELi õigusaktide
kohaselt ei tohi EList väljuvaid lende korraldavad Euroopa ja muud
lennuettevõtjad edastada oma reisijate broneeringuinfot kolmandatele riikidele,
kes ei taga isikuandmete piisavat kaitset ega võta asjakohaseid kaitsemeetmeid.
Tuleb leida lahendus EList USA-le broneeringuinfo edastamise õigusliku aluse
loomiseks, et tunnustada broneeringuinfo kasutamise vajalikkust ja tähtsust
terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude vastases võitluses ning
vältida samas lennuettevõtjate õiguslikku ebakindlust. Seda lahendust tuleks
rakendada kogu Euroopa Liidus ühtemoodi, et tagada lennuettevõtjate
õiguskindlus ning kinnipidamine isikute õigusest isikuandmete kaitsele ja
isikute füüsiline julgeolek.
Euroopa Liit kirjutas 2007. aastal alla
Ameerika Ühendriikidega sõlmitavale broneeringuinfo edastamist ja töötlemist
käsitlevale lepingule, mis põhineb USA Sisejulgeolekuministeeriumi kohustustel
seoses broneeringuinfo kava rakendamisega[1].
Pärast Lissaboni lepingu jõustumist ja enne
lepingu allkirjastamist saatis nõukogu 2007. aasta broneeringuinfo lepingu
Euroopa Parlamendile nõusoleku saamiseks. Euroopa Parlament võttis vastu
resolutsiooni,[2]
milles otsustas edasi lükata hääletamise lepingule nõusoleku saamise taotluse
üle, ja palus leping teatavate kriteeriumide põhjal uuesti läbi rääkida. Kuni
uute läbirääkimisteni kohaldatakse 2007. aasta lepingut ajutiselt.
Nõukogu sai 21. septembril 2010
komisjoni soovituse läbirääkimiste alustamiseks Euroopa Liidu ja Ameerika
Ühendriikide vahelise lepingu üle, milles käsitletakse broneeringuinfo
kasutamist ja edastamist terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmise ning nende vastu võitlemise eesmärgil.
11. novembril 2010 võttis Euroopa
Parlament vastu resolutsiooni, milles käsitletakse komisjoni soovitust
nõukogule anda volitused läbirääkimiste alustamiseks.
Nõukogu võttis 2. detsembril 2010
vastu otsuse ja läbirääkimisjuhised, volitades komisjoni alustama läbirääkimisi
Euroopa Liidu nimel. Lepinguosaliste läbirääkimiste tulemusel parafeeriti
leping 17. novembril 2011. 
Lepingus on arvestatud ning see on koostatud
kooskõlas üldkriteeriumidega, mis on sätestatud komisjoni teatises
broneeringuinfo kolmandatele riikidele edastamist käsitleva üldise
lähenemisviisi kohta,[3] ja
nõukogu läbirääkimisjuhistega. 
Broneeringuinfo
on osutunud väga tähtsaks vahendiks võitluses terrorismi ja raskete kuritegude
vastu. Leping sisaldab mitut olulist kaitsemeedet nende isikute seisukohast,
kelle andmeid edastatakse ja kasutatakse. Eelkõige tohib broneeringuinfot
töödelda üksnes terroriaktide ja raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks.
Broneeringuinfo säilitamisaeg on piiratud; seda kasutatakse lühema ajavahemiku
jooksul võitluseks raskete rahvusvaheliste kuritegude vastu ja pikema
ajavahemiku jooksul võitluseks terrorismi vastu. Lisaks sellele muudetakse
andmed kuue kuu möödudes anonüümseks. Isikutel on õigus andmetega tutvumisele,
nende parandamisele, õiguskaitsele ja teabe saamisele. Standardse
edastusviisina tunnustatakse nn tõukemeetodit, mida kõik lennuettevõtjad peavad
hakkama kasutama kahe aasta jooksul pärast lepingu jõustumist. Delikaatseid
andmeid tohib kasutada vaid erandjuhtudel ja need tuleb väga lühikese aja järel
kustutada. Nende eeskirjade täitmist jälgib sõltumatu järelevalveasutus ning
kontrollivad eri ministeeriumide eraelu puutumatuse küsimusega tegelevad
ametnikud, samuti sisejulgeolekuministeeriumi peainspektori büroo (DHS Office
of Inspector General), valitsuse aruandluse eest vastutava ameti (US Government
Accountability Office) ja USA Kongress.
Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 218 lõikes 5 on sätestatud, et nõukogu annab loa
rahvusvahelised lepingud alla kirjutada.
Seega teeb komisjon nõukogule ettepaneku võtta
vastu otsus lubada allkirjastada Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide
vaheline leping, milles käsitletakse broneeringuinfo kasutamist ja selle
edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile.
2011/0383 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
kirjutada alla Ameerika Ühendriikide ja
Euroopa Liidu vaheline leping, milles käsitletakse broneeringuinfo kasutamist
ja selle edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 82 lõike 1 punkti d ja
artikli 87 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218
lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu võttis
2. detsembril 2010 vastu otsuse ja läbirääkimisjuhised, millega
volitati komisjoni alustama Euroopa Liidu nimel läbirääkimisi Euroopa Liidu ja
Ameerika Ühendriikide vahelise lepingu üle, milles käsitletakse broneeringuinfo
edastamist ja kasutamist terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmise ning nende vastu võitlemise eesmärgil. 
(2)       Lepingu üle on läbirääkimised
peetud. Läbirääkimised lõppesid lepingu parafeerimisega.
(3)       Lepingule tuleks alla
kirjutada, eeldusel et see hiljem sõlmitakse.
(4)       Lepingus austatakse
põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste harta põhimõtteid, eelkõige
harta artiklis 7 sätestatud õigust era- ja perekonnaelu puutumatusele,
artiklis 8 sätestatud õigust isikuandmete kaitsele ja artiklis 47
sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule
arutamisele. Lepingut tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja
põhimõtetega.
(5)       [Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud
protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta
vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikliga 3
osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmises.]
(6)       Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud
protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklitega 1 ja 2 ei osale
Taani käesoleva otsuse vastuvõtmises ning leping ei ole Taani suhtes siduv ega
kohaldatav,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide
vahelise lepingu (milles käsitletakse broneeringuinfo kasutamist ja selle
edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile) allakirjutamine kiidetakse heaks
eeldusel, et see hiljem sõlmitakse.
Allakirjutatava lepingu tekst on lisatud
käesolevale otsusele.
Komisjonil on õigus nimetada isikud, kes on
volitatud lepingule alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse. 
Artikkel 2
Euroopa Liidu deklaratsioon broneeringuinfo
kasutamist ja selle edastamist USA Sisejulgeolekuministeeriumile käsitleva lepingu
(edaspidi „leping”) artiklitest 17 ja 23 talle tulenevate kohustuste kohta on
heaks kiidetud.
Deklaratsiooni tekst on lisatud käesolevale
otsusele.
Artikkel
3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval. 
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
I LISA 
AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE JA EUROOPA LIIDU
VAHELINE LEPING, MILLES KÄSITLETAKSE BRONEERINGUINFO KASUTAMIST JA SELLE
EDASTAMIST USA SISEJULGEOLEKUMINISTEERIUMILE
AMEERIKA ÜHENDRIIGID
ning
EUROOPA LIIT,
edaspidi „lepinguosalised”,
SOOVIDES oma demokraatliku ühiskonna ja ühiste
väärtuste kaitsmiseks tõhusalt ära hoida terroriakte ja raskeid rahvusvahelisi
kuritegusid ning nende vastu võidelda,
PÜÜDES tugevdada ja ergutada lepinguosaliste
vahelist koostööd Atlandi-ülese partnerluse vaimus,
TÕDEDES, et riikidel on õigus ja kohustus
tagada oma kodanike turvalisus ning kaitsta oma piire, ning pidades silmas
kõigi rahvaste kohustust kaitsta inimeste, sealhulgas rahvusvahelise
transpordisüsteemi kasutajate elu ja seista hea nende ohutuse eest, 
OLLES VEENDUNUD, et teabe jagamine on
terrorismi ja raskete rahvusvaheliste kuritegude vastu võitlemise lahutamatu
osa ning et sellega seoses on broneeringuinfo töötlemine ja kasutamine muul
viisil kättesaamatu teabe hankimiseks vajalik,
OLLES KINDLALT
OTSUSTANUD ära hoida terroriakte ja rahvusvahelisi kuritegusid ning nende vastu
võidelda, austades samas põhiõigusi ja –vabadusi ning tõdedes eraelu
puutumatuse ning isikuandmete ja teabe kaitse tähtsust,
VÕTTES ARVESSE rahvusvahelisi õigusakte ning
Ameerika Ühendriikide õigusakte ja eeskirju, mis nõuavad, et iga
lennuettevõtja, kes teostab lennureisijate rahvusvahelist vedu Ameerika
Ühendriikidesse saabuvatel või sealt väljuvatel lendudel, teeks
sisejulgeolekuministeeriumile broneeringuinfo kättesaadavaks sellises ulatuses
nagu seda kogutakse ja salvestatakse lennuettevõtja automaatsetes broneerimise
ja väljumiste kontrollisüsteemides, ning nendega võrreldavaid ELis
rakendatavaid või rakendada võidavaid nõudeid,
MÄRKIDES, et sisejulgeolekuministeerium
töötleb ja kasutab broneeringuinfot terroriaktide ja rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks,
järgides eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitse meetmeid, mis on sätestatud
käesolevas lepingus,
RÕHUTADES, et õigusalase ja politseikoostöö
soodustamiseks on väga tähtis, et Ameerika Ühendriigid jagavad broneeringuinfot
ning broneeringuinfo analüüsist saadud asjaomaseid ja asjakohaseid andmeid ELi
liikmesriikide politsei- ja õigusasutustega ning Europoli ja Eurojustiga,
OLLES TEADLIKUD lepinguosaliste pikaajalisest
traditsioonist austada eraelu puutumatust, mis kajastub nende õigusaktides ja
alusdokumentides,
PIDADES SILMAS Euroopa Liidu lepingu
artiklis 6 sätestatud põhiõiguste austamist, Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklis 16 sätestatud õigust eraelu puutumatusele isikuandmete töötlemisel,
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklis 8 sätestatud
proportsionaalsuse ja vajalikkuse põhimõtet seoses õigusega era- ja
perekonnaelu puutumatusele ja isikuandmete kaitsele, Euroopa Nõukogu
konventsiooni nr 108 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete automatiseeritud
töötlemisel ning selle lisaprotokolli 181, samuti Euroopa Liidu põhiõiguste
harta artikleid 7 ja 8, 
PIDADES SILMAS, et
sisejulgeolekuministeerium kasutab praegu eraelu puutumatuse kaitsmiseks ja
andmete terviklikkuse tagamiseks jõulisi menetlusi, sealhulgas füüsilist
julgestust, juurdepääsu kontrollimist, andmete eristamist ja krüpteerimist,
auditeerimisvõimalusi ja tõhusaid aruandekohustusega seotud meetmeid,
TÕDEDES, et andmete kvaliteedi, täpsuse,
terviklikkuse ja kaitstuse tagamine on oluline, ning et samuti on oluline
asjakohase vastutuse võtmine nende põhimõtete järgimise eest,
TUUES eriti ESILE läbipaistvuse põhimõtte ning
erinevad võimalused, mille abil Ameerika Ühendriigid tagavad nende reisijate
teavitamise broneeringuinfo kasutamise vajalikkusest, kelle broneeringuinfot
sisejulgeolekuministeerium kogub,
TÕDEDES ka seda, et broneeringuinfo kogumine
ja analüüs on sisejulgeolekuministeeriumile vajalik selleks, et säiliks
julgeolek piiridel, tagades seejuures, et broneeringuinfo kogumine ja
kasutamine on alati eesmärgipärane,
TÕDEDES, et käesoleva lepingu arvessevõtmisel
ja selle rakendamisel eeldatakse sisejulgeolekuministeeriumilt piisava andmekaitsetaseme
kohaldamist temale edastatud broneeringuinfo töötlemisel ja kasutamisel,
PIDADES SILMAS, et Ameerika Ühendriigid ja
Euroopa Liit on kohustunud kuritegevuse ja terrorismi vastu võideldes tagama
isikuandmete kõrgetasemelise kaitse ning on kindlalt otsustanud saavutada
viivitamatult kokkulepe kaitsta kuritegevuse- ja terrorismivastase võitluse
raames vahetatavaid isikuandmeid võimalikult suurel määral ja nii, et see
aitaks saavutada mõlema poole ühiseid eesmärke,
OLLES TEADLIKUD broneeringuinfo edastamist
käsitlevate 2004. ja 2007. aasta lepingute edukast ühisest läbivaatamisest
2005. ja 2010. aastal,
OSUTADES lepinguosaliste ja ELi liikmesriikide
huvile vahetada teavet broneeringuinfo edastamismeetodi kohta ja andmete
edastamise kohta kolmandate riikide ametiasutustele, nagu seda on kirjeldatud
käesoleva lepingu asjaomastes artiklites, ning ELi huvile käsitleda seda
küsimust käesolevas lepingus sätestatud konsultatsiooni- ja
läbivaatamismehhanismi kontekstis,
KINNITADES, et käesolev leping ei ole aluseks
lepinguosaliste või ühe lepinguosalise ja mis tahes muu osalise vahelistele
tulevastele lepingutele, milles käsitletakse broneeringuinfo või muud liiki
andmete töötlemist, kasutamist ja edastamist, või andmekaitset, 
TUNNUSTADES
proportsionaalsuse, asjakohasuse ja vajalikkuse põhimõtet, mis on omavahel
seotud ning millest juhindutakse käesolevas lepingus ja selle täitmisel Euroopa
Liidus ja Ameerika Ühendriikides ning
VÕTTES
ARVESSE võimalust, et lepinguosalised arutavad edaspidi broneeringuinfo edastamise
võimalust ka meretranspordi valdkonnas, 
ON
KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

I
peatükk
Üldsätted
Artikkel 1
Eesmärk
1.     
Käesoleva lepingu eesmärk on tagada inimeste
julgeolek ning kaitsta nende elu ja ohutust.
2.     
Nende ülesannete täitmiseks on käesolevas lepingus
sätestatud lepinguosaliste kohustused seoses broneeringuinfo edastamisele,
töötlemisele, kasutamisele ja kaitsmisele seatud tingimustega.
Artikkel 2
Kohaldamisala
1.     
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni
suunistes on broneeringuinfo määratletud kui lennuettevõtjate või nende
volitatud esindajate kogutud andmed iga reisi kohta, mille on broneerinud või
lasknud broneerida ükskõik milline reisija ning mida säilitatakse
lennuettevõtjate broneerimissüsteemides, väljumiste kontrollsüsteemides või
sarnase funktsionaalsusega võrdväärsetes süsteemides (käesolevas lepingus
koondnimetuse all „broneerimissüsteemid”). Käesoleva lepingu tähenduses koosneb
broneeringuinfo käesoleva lepingu lisas loetletud andmetest.
2.     
Käesolevat lepingut kohaldatakse nende lennuettevõtjate
suhtes, kes korraldavad reisijatevedu Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide
vahel.
3.     
Käesolevat lepingut kohaldatakse ka nende
lennuettevõtjate suhtes, kes on registreeritud Euroopa Liidus või säilitavad
seal andmeid ning teostavad lennureisijate rahvusvahelist vedu Ameerika
Ühendriikidesse saabuvatel või sealt väljuvatel lendudel.
Artikkel 3
Broneeringuinfo edastamine
Lepinguosalised lepivad kokku, et
lennuettevõtjad edastavad sisejulgeolekuministeeriumile oma
broneerimissüsteemides olevad andmed vastavalt sisejulgeolekuministeeriumi
kehtestatud standardile ja käesolevale lepingule. Kui lennuettevõtjate
edastatud broneeringuinfo sisaldab andmeid, mida käesoleva lepingu lisas
loetletud ei ole, kustutab sisejulgeolekuministeerium need kohe pärast kättesaamist.
Artikkel 4
Broneeringuinfo kasutamine
1.                      
Ameerika Ühendriigid koguvad, kasutavad ja
töötlevad broneeringuinfot selleks, et hoida ära ja tuvastada järgmised ohud,
uurida neid ja võtta nende tekitamise eest vastutusele:
(a)         
terroriaktid ja nendega seotud kuriteod, sealhulgas
i)        käitumine, mis 
1.       hõlmab vägivaldset tegu või inimeste
elule või omandile või infrastruktuurile ohtlikku tegu ning 
2.       tundub olevat kavandatud 
a.       tsiviilelanikkonna hirmutamiseks või
ahistamiseks,
b.       valitsuse poliitika mõjutamiseks
hirmutamise või ahistamise teel või
c.       valitsuse tegevuse mõjutamiseks
massihävituse, tapmise, inimröövide või pantvangide võtmise abil;
ii)       tegevus, mis kujutab endast väärtegu
asjaomaste rahvusvaheliste konventsioonide ja terrorismi käsitlevate protokollide
kohaldamisalas ja määratluses;
iii)      rahaliste vahendite eraldamine või
kogumine mis tahes viisil, otseselt või kaudselt, kavatsusega neid kasutada või
teadmisel, et neid kasutatakse täielikult või osaliselt selleks, et panna toime
mõni punktis i või ii kirjeldatud tegu;
iv)      katse panna toime mõni punktides i, ii
või iii kirjeldatud tegu;
v)       tahtlik osalemine mõne punktides i, ii
või iii kirjeldatud teo toimepanemises;
vi)      teiste isikute suunamine mõne punktides
i, ii või iii kirjeldatud teo toimepanemisele või nende juhendamine selles;
vii)     mis tahes viisil mõne punktides i, ii
või iii kirjeldatud teo toimepanemisele kaasa aitamine;
viii)    mõne punktis i loetletud teo
toimepanekuga ähvardamine asjaoludel, millest nähtub, et ähvardus on
tõsiseltvõetav;
(b)         
muud kuriteod, mille eest on ette nähtud
kolmeaastane või pikem vanglakaristus ja mis on olemuselt rahvusvahelised. 
Kuritegu on rahvusvaheline eelkõige siis, kui
i)        see on toime pandud rohkem kui ühes
riigis,
ii)       see on toime pandud ühes riigis, kuid
märkimisväärne osa selle ettevalmistamisest, kavandamisest, juhtimisest või
kontrollimisest leiab aset teises riigis,
iii)      see on toime pandud ühes riigis, kuid
hõlmab organiseeritud kuritegelikku rühmitust, kes tegeleb kuritegevusega
rohkem kui ühes riigis,
iv)      see on toime pandud ühes riigis, kuid
sel on märkimisväärne mõju teises riigis või
v)       see on toime pandud ühes riigis ning
õigusrikkuja asub teises riigis või kavatseb sinna minna.
2.                      
Broneeringuinfot võib kasutada ja töödelda
üksikjuhtumite baasil, kui see on vajalik tõsise ohu tõttu ja isikute
elutähtsate huvide kaitsmiseks või kui seda nõuab kohus. 
3.                      
Sisejulgeolekuministeerium võib kasutada ja
töödelda broneeringuinfot selleks, et tuvastada isikuid, keda USAsse saabumisel
või sealt lahkumisel tuleks põhjalikumalt küsitleda või uurida või kellele
tuleks suuremat tähelepanu pöörata. 
4.                      
Käesoleva artikli lõiked 1, 2 ja 3 ei piira
siseriikliku õiguskorra tagamist, õigusasutuste volitusi ega menetlusi, mille
puhul on broneeringuinfo kasutamise ja töötlemise käigus tuvastatud muid
õigusrikkumisi või on põhjust nendes kahtlustada. 
II peatükk
Broneeringuinfo suhtes kohaldatavad
kaitsemeetmed
Artikkel 5
Andmeturve
1.                      
Sisejulgeolekuministeerium tagab, et isikuandmete
ja broneeringuinfo isikuandmete osa kaitsmiseks juhusliku, ebaseadusliku või
volitamata hävitamise, kaotsimineku, muutmise, avalikustamise, juurdepääsu,
töötlemise või kasutamise eest rakendatakse asjakohaseid tehnilisi ja
korralduslikke meetmeid. 
2.                      
Sisejulgeolekuministeerium kasutab andmete kaitse,
turbe, konfidentsiaalsuse ja terviklikkuse tagamiseks sobivat tehnoloogiat.
Eelkõige tagab ministeerium, et
(a)         
kasutatakse pädevate asutuste tunnustatud
krüpteerimise, volitamise ja dokumenteerimise menetlusi. Juurdepääs
broneeringuinfole antakse selleks volitatud ametnikele ja piirdub üksnes
nendega;
(b)         
broneeringuinfot säilitatakse turvalises füüsilises
keskkonnas ja kaitstakse füüsilise sissetungi võimaluse eest ning
(c)         
on olemas mehhanism, millega tagada broneeringuinfo
päringutega tegelemine vastavalt artiklile 4.
3.                      
Eraelu puutumatuse põhimõtte rikkumise korral (sh
volitamata juurdepääs andmetele ja nende avalikustamine) teeb
sisejulgeolekuministeerium kõik võimaliku, et teavitada asjaomaseid isikuid,
leevendada isikuandmete lubamatu avalikustamise võimalikke tagajärgi ning võtta
tehniliselt võimalikke heastavaid meetmeid.
4.                      
Vastavalt käesoleva lepingu kohaldamisalale teatab
sisejulgeolekuministeerium viivitamata asjaomastele Euroopa ametiasutustele ELi
kodanike või residentidega seotud olulistest eraelu puutumatuse põhimõtte
rikkumistest andmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise või nende juhusliku
kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile loata juurdepääsu või
nende muu ebaseadusliku töötlemise või kasutamise tõttu. 
5.                      
USA kinnitab, et eraelu puutumatusega seotud
intsidentide lahendamiseks pakuvad USA õigusaktid tõhusaid haldus-, tsiviil- ja
kriminaaltäitemeetmeid. Sisejulgeolekuministeerium võib distsiplinaarkorras
karistada kõnealuseid intsidente põhjustanud isikuid, näiteks keelata
juurdepääsu süsteemile, teha ametlikke noomitusi, peatada töölepingu, viia üle
madalamale kohale või vallandada. 
6.                      
Sisejulgeolekuministeerium registreerib või
dokumenteerib kõik broneeringuinfo vaatamise, samuti selle töötlemise ja
kasutamise juhtumid. Logifaile või dokumente kasutatakse üksnes järelevalve,
auditeerimise ja süsteemi hoolduse eesmärkidel või muul seadusega ettenähtud
viisil.
Artikkel 6
Tundlikud andmed
1.                      
Kui kogutav reisija broneeringuinfo sisaldab
tundlikke andmeid, s.t isikuandmeid ja teavet, mis viitab rassilisele või
etnilisele päritolule, poliitilistele vaadetele, usulistele või
filosoofilistele seisukohtadele, ametiühingu liikmesusele, või isiku
tervislikule seisundile või seksuaalsele sättumusele, kasutab
sisejulgeolekuministeerium süsteeme, mis automaatselt filtreerivad sellised
andmed broneeringuinfost välja ja ei lase neid näha. Sisejulgeolekuministeerium
ei töötle ega kasuta selliseid andmeid, välja arvatud käesoleva artikli
lõigetes 3 ja 4 osutatud juhtudel. 
2.                      
90 päeva jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest
edastab sisejulgeolekuministeerium Euroopa Komisjonile koodid ja tähised
filtreeritavate tundlike andmete eristamiseks.
3.                      
Tundlikele andmetele lubatakse juurdepääs, samuti
lubatakse nende töötlemist ja kasutamist erandlikel asjaoludel, kui mõne isiku
elu võib olla ohus või saada tugevasti kahjustatud. Kõnealustele andmetele
tagatakse juurdepääs üksnes piirangutega, üksikjuhtumi baasil ja
sisejulgeolekuministeeriumi kõrgema ametniku loal. 
4.                      
Tundlikud andmed kustutatakse jäädavalt hiljemalt
30 päeva möödudes selliseid andmeid sisaldava broneeringuinfo laekumisest
sisejulgeolekuministeeriumi. Tundlikke andmeid võib säilitada USA õigusaktides
osutatud aja jooksul, kui neid vajatakse teatavaks uurimistegevuseks,
kohtumenetluseks või õiguskaitsemeetmete võtmiseks. 
Artikkel 7
Automatiseeritud töötlusel põhinevad üksikotsused
Ameerika Ühendriigid ei langeta selliseid
otsuseid, mis võivad kaasa tuua isikute seadusjärgseid huve kahjustava
tegevuse, üksnes automatiseeritud töötlemise ja broneeringuinfo kasutamise alusel.

Artikkel 8 
Andmete säilitamine
1.                      
Sisejulgeolekuministeerium säilitab
broneeringuinfot aktiivses andmebaasis kuni viis aastat. Kuue kuu möödumisel
sellest ajast muudetakse broneeringuinfo anonüümseks ja peidetakse kooskõlas
käesoleva artikli lõikega 2. Kõnealusele aktiivsele andmebaasile pääseb ligi
üksnes piiratud arv selleks volitatud ametnikke, kui käesolevas lepingus ei ole
sätestatud teisiti. 
2.                      
Anonüümseks muudetakse järgmised isiku tuvastamist
võimaldavad broneeringuinfo andmeliigid:
(a)         
nimi (nimed),
(b)         
broneeringuinfos sisalduvad muud nimed,
(c)         
kõik kättesaadavad kontaktandmed (sh tellija
kohta),
(d)         
üldmärkused, sh OSI (Other Supplementary
Information), SSI (Special Service Information) ja SSRi (Special Service
Request) väljadel sisalduv teave ning
(e)         
kogu APISi süsteemi kogutud teave.
3.                      
Pärast aktiivset perioodi viiakse broneeringuinfo
kuni kümneks aastaks üle passiivsesse andmebaasi. Passiivse andmebaasi
kasutamist kontrollitakse täiendavalt, sellele on veelgi piiratum juurdepääs
ning selle kasutamiseks väljastatakse lubasid veelgi kõrgemal tasemel.
Passiivses andmebaasis broneeringuinfot ei taasisikustata, välja arvatud seoses
õiguskaitsemenetlustega, ning sel juhul üksnes seoses identifitseeritava
juhtumi, ohu või riskiga. Artikli 4 lõike 1 punktis b sätestatud põhjustel võib
passiivses andmebaasis sisalduvat broneeringuinfot taasisikustada ainult kuni
viieks aastaks.
4.                      
Pärast passiivset perioodi tuleb säilitatud andmed
täiel määral anonüümseks muuta, kustutades taasisikustamise võimaluseta kõik andmeliigid,
mille abil oleks võimalik broneeringuinfoga seotud reisijat tuvastada. 
5.                      
Andmeid konkreetse juhtumi või uurimise kohta võib
aktiivses andmebaasis säilitada kuni uuritud juhtumi arhiveerimiseni. Käesolev
lõige ei piira üksikute uurimis- või süüdistustoimikutega seotud andmete
säilitamise nõuete kohaldamist.
6.                      
Lepinguosalised lepivad kokku, et artikli 23 lõikes
1 sätestatud hindamise raames kaalutakse 10-aastase passiivse andmete
säilitamise perioodi vajadust.
Artikkel 9
Diskrimineerimise vältimine
USA tagab, et broneeringuinfo töötlemisel ja
kasutamisel käesoleva lepingu kohaselt rakendatavaid kaitsemeetmeid
kohaldatakse kõigi reisijate suhtes võrdsetel alustel ilma diskrimineerimiseta.
Artikkel 10
Läbipaistvus
1.                      
Sisejulgeolekuministeerium annab reisijatele nende
broneeringuinfo kasutamise ja töötlemise kohta teavet 
(a)         
föderaalregistri väljaannetes,
(b)         
oma veebisaidil,
(c)         
teatistes, mille lennuettevõtjad võivad lisada
veolepingutele,
(d)         
kohustusliku aruandluse raames Kongressile ning
(e)         
muude asjakohaste kanalite kaudu.
2.                      
Sisejulgeolekuministeerium avaldab ja annab ELile
võimaliku avaldamise otstarbel teada oma protseduurid ja menetlused, mis on
seotud andmetega tutvumisega, nende parandamisega või õiguskaitsega. 
3.                      
Lepinguosalised teevad lennundussektoriga koostööd,
et anda reisijatele broneerimise ajal rohkem teavet seoses
sisejulgeolekuministeeriumi töödeldava ja kasutatava broneeringuinfoga ning
andmetele ligipääsu, parandamise ja õiguskaitse võimalustega.
Artikkel 11
Isikute õigus tutvuda andmetega
1.                      
Vastavalt teabevabaduse seadusele on kõigil
isikutel sõltumata rahvusest, päritoluriigist ja elukohast õigus taotleda
sisejulgeolekuministeeriumilt oma broneeringuinfot. Sisejulgeolekuministeerium
edastab taotletud info õigeaegselt ning vastavalt käesoleva artikli lõigetele 2
ja 3. 
2.                      
Broneeringuinfos sisalduva teabe avaldamise suhtes
võivad kehtida USA seaduste kohased põhjendatud õiguslikud piirangud,
sealhulgas piirangud, mille kehtestamise tingib vajadus kaitsta eraelu
puutumatuse, riikliku julgeoleku ja õiguskaitse seisukohast tundlikku teavet.
3.                      
Juurdepääsu keelamisest või piiramisest teatatakse
taotlejale kirjalikult ja õigeaegselt. Teatest peavad nähtuma teabe salastamise
õiguslik alus ning USA seaduste kohased võimalused õiguskaitseks. 
4.                      
Sisejulgeolekuministeerium ei avalda broneeringuinfot
muudele isikutele kui neile, kelle broneeringuinfot on töödeldud ja kasutatud,
või nende esindajatele, või juhul kui seda nõuavad USA seadused.
Artikkel 12
Isikute õigus andmeid parandada või korrigeerida
1.                      
Kõik isikud sõltumata rahvusest, päritoluriigist ja
elukohast võivad nõuda oma broneeringuinfo parandamist, sealhulgas selle
kustutamist või blokeerimist käesolevas lepingus kirjeldatud korras.
2.                      
Sisejulgeolekuministeerium teavitab põhjendamatute
viivitusteta ja kirjalikult taotlejat oma otsusest kõnealuse broneeringuinfo
parandamise kohta. 
3.                      
Parandamisest keeldumisest või selle piiramisest
teatatakse taotlejale kirjalikult ja õigeaegselt. Teatest peavad nähtuma
parandamisest keeldumise või selle piiramise õiguslik alus ning USA seaduste
kohased võimalused õiguskaitseks. 
Artikkel 13
Isikute õigus õiguskaitsele
1.                      
Kõik isikud sõltumata rahvusest, päritoluriigist ja
elukohast, kelle isikuandmeid on töödeldud ja kasutatud vastuolus käesoleva
lepinguga, võivad taotleda tõhusat haldus- ja õigusabi vastavalt USA seadustele.

2.                      
Kõigil isikutel on õigus esitada
sisejulgeolekuministeeriumi broneeringuinfo kasutamist ja töötlemist
käsitlevate otsuste vastu haldusvaie.
3.                      
Vastavalt haldusmenetluse seadusele ja muudele
kohaldatavale õigusaktidele on kõigil isikutel õigus taotleda
sisejulgeolekuministeeriumi mis tahes lõpliku otsuse läbivaatamist USA
föderaalkohtus. Kõigil isikutel on ka õigus taotleda kohtulikku läbivaatamist
vastavalt kohaldatavatele seadustele ning järgmiste õigusaktide sätetele: 
(a)         
teabevabaduse seadus, 
(b)         
arvutipettusi ja sellealast kuritarvitamist
käsitlev seadus, 
(c)         
elektroonilise side seadus ning 
(d)         
muud kohaldatavad USA seadused.
4.                      
Sisejulgeolekuministeerium tagab kõigile isikutele
halduslikud võimalused (praegu reisijate õiguskaitse programm (sisejulgeolekuministeeriumi
TRIP-programm)) reisimisega seotud uurimistele, sh broneeringuinfo kasutamisega
seotud uurimistele lahenduste leidmiseks. Sisejulgeolekuministeeriumi TRIP-programm
hõlmab õiguskaitsemenetlust isikutele, kelle arvates on nende hilinemise või
lennuki pardale minemise keelu põhjus olnud nende ekslik tuvastamine
ohuallikana. Vastavalt haldusmenetluse seadusele ning seadustiku United States
Code 49. jaotise jaole 46110 on kahju kannatanud isikul õigus taotleda
sisejulgeolekuministeeriumi selliste probleemidega seotud mis tahes lõpliku
otsuse läbivaatamist USA föderaalkohtus. 
Artikkel 14
Järelevalve
1.                      
Käesolevas lepingus sätestatud eraelu puutumatuse
kaitsemeetmete täitmist jälgib sõltumatu järelevalveasutus ning kontrollivad
ministeeriumide eraelu puutumatuse küsimusega tegelevad ametnikud, nt
sisejulgeolekuministeeriumi peainspektor, kellel on
(a)         
tõendatud autonoomsus, 
(b)         
järelevalve, uurimise, sekkumise ja läbivaatamise
volitused ning 
(c)         
volitus viia vajaduse korral käesoleva lepinguga
seotud seadusrikkumised kohtusse või võtta distsiplinaarmeetmeid. 
Eelkõige tagavad nad, et käesoleva lepingu
rikkumise kohta esitatud kaebused võetakse vastu, neid uuritakse, neile
reageeritakse ning neid käsitletakse õiguskaitse seisukohast asjakohaselt.
Kaebuse võivad esitada kõik isikud sõltumata rahvusest, päritoluriigist või
elukohast. 
2.                      
Käesoleva lepingu kohaldamist USAs jälgib ka
sõltumatu järelevalveasutus ning kontrollivad üks või mitu järgmistest
asutustest: 
(a)         
sisejulgeolekuministeeriumi peainspektori büroo, 
(b)         
valitsuse aruandluse eest vastutav amet, mille on
asutanud Kongress, ning 
(c)         
USA Kongress. 
Kontrollimise tulemusi võidakse kajastada avalike
aruannete järeldustes ja soovitustes, avalikes aruteludes ja
analüüsitulemustes. 
III peatükk
Edastamistingimused
Artikkel 15 
Broneeringuinfo edastamismeetod
1.                      
Käesoleva lepingu raames kohustatakse
lennuettevõtjaid edastama broneeringuinfot sisejulgeolekuministeeriumile
tõukemeetodi abil, et kindlustada broneeringuinfo vajalik täpsus, õigeaegsus ja
terviklikkus.
2.                      
Lennuettevõtjaid kohustatakse edastama
broneeringuinfot sisejulgeolekuministeeriumile turvalise elektroonilise
süsteemi kaudu kooskõlas ministeeriumi tehniliste nõuetega.
3.                      
Lennuettevõtjaid kohustatakse edastama
broneeringuinfot sisejulgeolekuministeeriumile kooskõlas käesoleva artikli
lõigetega 1 ja 2, esmalt 96 tundi enne lennu plaanipärast väljumist ning
täiendavalt kas reaalajas (st iga kord, kui infot ajakohastatakse) või
ministeeriumi määratud kindla arvu rutiinsete plaanipäraste edastuste korras.
4.                      
Igal juhul lepivad lepinguosalised kokku, et kõiki
lennuettevõtjaid kohustatakse tagama tõukemeetodi kasutamiseks vajalik tehniline
suutlikkus hiljemalt 24 kuu möödudes käesoleva lepingu jõustumisest.
5.                      
Vajaduse korral võib sisejulgeolekuministeerium
nõuda lennuettevõtjalt üksikjuhtumi baasil broneeringuinfo esitamist lõikes 3
nimetatud rutiinsete plaanipäraste edastuste vahel või järel. Sisejulgeolekuministeerium
võib vastavalt käesolevale artiklile nõuda broneeringuinfo esitamist muul
viisil, kui lennuettevõtjatel ei ole tehnilistel põhjustel võimalik soovitud
infot vastavalt sisejulgeolekuministeeriumi nõuetele õigeaegselt edastada või
kui tekib eriolukord, mis nõuab kiiret reageerimist spetsiifilisele ja tõsisele
ohule.
Artikkel 16
Broneeringuinfo jagamine muude USA
asutustega
1.                      
Sisejulgeolekuministeerium võib broneeringuinfot
jagada üksnes järgmisi kaitsemeetmeid arvestades:
(a)         
eranditult kooskõlas artikliga 4;
(b)         
üksnes USA ametiasutustega, kui on tegemist
artiklis 4 nimetatud kasutusega;
(c)         
ametiasutused, kellega andmeid jagatakse,
rakendavad broneeringuinfo suhtes käesolevas lepingus sätestatutega
samaväärseid või võrreldavaid kaitsemeetmeid ning
(d)         
broneeringuinfot jagatakse üksnes uurimisel olevate
juhtumite huvides ning vastavalt kirjalikele lepetele ja USA seadusele, mis
käsitleb teabevahetust USA valitsusasutuste vahel. 
2.                      
Käesoleva lepingu kohaselt kogutud broneeringuinfot
sisaldava analüütilise teabe edastamise korral rakendatakse käesoleva artikli
lõike 1 kohaseid broneeringuinfo kaitse meetmeid.
Artikkel 17
Andmete edastamine kolmandate riikide ametiasutustele
1.                      
Ameerika Ühendriigid võivad edastada
broneeringuinfot kolmandate riikide pädevatele valitsusasutustele üksnes
tingimustel, mis on kooskõlas käesoleva lepinguga, ja ainult juhul, kui on
kindlaks tehtud, et andmete saaja kavatseb andmeid kasutada kooskõlas
kõnealuste tingimustega. 
2.                      
Selline andmete edastus toimub – välja arvatud
erakorralistel asjaoludel – kooskõlas selgesõnalise kokkuleppega, mis hõlmab
kaitsemeetmeid, mis on võrreldavad sisejulgeolekuministeeriumi poolt
broneeringuinfo suhtes kohaldatavate meetmetega nagu need on sätestatud
käesolevas lepingus.
3.                      
Broneeringuinfot jagatakse üksnes konkreetsete
juhtumiste uurimise toetamiseks. 
4.                      
Kui sisejulgeolekuministeerium on teadlik ELi
liikmesriigi kodaniku või residendi andmete edastamisest, teatab ta sellest
asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele esimesel võimalusel.
5.                      
Käesoleva lepingu kohaselt kogutud broneeringuinfot
sisaldava analüütilise teabe edastamise korral rakendatakse käesoleva artikli
lõigete 1–4 kohaseid broneeringuinfo kaitse meetmeid.
Artikkel 18 
Õiguskaitse- ja õigusalane ning
politseikoostöö
1.                      
Sisejulgeolekuministeerium edastab liikmesriikide
ning Europoli ja Eurojusti pädevatele politsei- või muudele õiguskaitse- või
õigusasutustele nende volituste piires ja kooskõlas õiguskaitset käsitlevate
või muude teabevahetust käsitlevate kehtivate lepingute või kokkulepetega
Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu mis tahes liikmesriigi vahel võimalikult
kiiresti broneeringuinfo analüüsist saadud asjakohase ja piisava teabe konkreetsete
juhtumite uurimiseks, eesmärgiga hoida Euroopa Liidus ära, tuvastada või uurida
rahvusvahelisi kuritegusid, millele on osutatud artikli 4 lõike 1 punktis b,
või kuritegelikku käitumist või terroriaktidega seotud tegevust või võtta nende
eest vastutusele. 
2.                      
Euroopa Liidu liikmesriigi politsei- või
õigusasutus või Europol või Eurojust võivad oma pädevuse piires taotleda
juurdepääsu broneeringuinfole või broneeringuinfo analüüsist saadud
asjakohasele teabele, mis on konkreetse juhtumi korral vajalik Euroopa Liidus
terroriakti või artikli 4 lõike 1 punktis b osutatud rahvusvahelise kuriteo
ärahoidmiseks, tuvastamiseks, uurimiseks või selle eest vastutusele võtmiseks.
Sisejulgeolekuministeerium edastab sellise teabe kooskõlas käesoleva artikli
lõikes 1 nimetatud lepingute ja kokkulepetega.
3.                      
Vastavalt käesoleva artikli lõigetele 1 ja 2 võib
sisejulgeolekuministeerium broneeringuinfot jagada üksnes järgmisi
kaitsemeetmeid arvestades:
(a)         
 eranditult
kooskõlas artikliga 4;
(b)         
üksnes artiklis 4 nimetatud kasutusega seotud
juhtudel ning
(c)         
ametiasutused, kellega andmeid jagatakse,
rakendavad broneeringuinfo suhtes käesolevas lepingus sätestatutega
samaväärseid või võrreldavaid kaitsemeetmeid.
4.                      
Käesoleva lepingu kohaselt kogutud broneeringuinfot
sisaldava analüütilise teabe edastamise korral rakendatakse käesoleva artikli
lõigete 1–3 kohaseid broneeringuinfo kaitse meetmeid.
IV peatükk
Rakendamine ja lõppsätted
Artikkel 19
Piisav andmekaitse
Käesoleva lepingu arvessevõtmisel ja selle
rakendamisel oodatakse sisejulgeolekuministeeriumilt ELi andmekaitset
käsitlevate asjakohaste õigusaktide tähenduses piisava andmekaitsetaseme
kohaldamist broneeringuinfo töötlemisel ja kasutamisel. Sellega seoses
eeldatakse, et lennuettevõtjad, kes on edastanud sisejulgeolekuministeeriumile
broneeringuinfot kooskõlas käesoleva lepinguga, on täitnud ELis kohaldatavad
õiguslikud nõuded, mis on seotud selliste andmete edastamisega EList Ameerika
Ühendriikidesse.
Artikkel 20
Vastastikkuse põhimõte
1.                      
Lepinguosalised edendavad vastavalt käesolevale
lepingule aktiivselt oma jurisdiktsiooni lennuettevõtjate koostööd teise
lepinguosalise jurisdiktsioonis toimiva või seal sisseseatava
broneeringuinfosüsteemiga. 
2.                      
Võttes arvesse, et ELi broneeringuinfosüsteemi
loomisel võib olla märkimisväärne mõju lepinguosaliste kohustustele käesoleva
lepingu raames, peavad lepinguosalised sellise süsteemi loomise korral nõu, et
selgitada, kas olemasolevat lepingut tuleks vastavalt muuta, et tagada
vastastikkuse põhimõtte täielik järgimine. Nõupidamistel uuritakse eelkõige,
kas tulevase ELi broneeringuinfosüsteemi raames kohaldatavad
andmekaitsestandardid on leebemad olemasoleva lepinguga ettenähtud
standarditest ning kas lepingut tuleks seetõttu muuta. 
Artikkel 21
Rakendamine ja eranditeta kohaldamine
1.                      
Käesoleva lepinguga ei looda ega anta USA seaduste
kohaselt ühelegi era- ega avalik-õiguslikule isikule või üksusele mis tahes
õigusi ega eeliseid. Iga lepinguosaline tagab, et käesoleva lepingu sätteid
rakendatakse nõuetekohaselt.
2.                      
Ükski käesoleva lepingu säte ei mõjuta USA ja liikmesriikide
kohustusi, mis tulenevad muu hulgas Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide
vahelisest 25. juuni 2003. aasta lepingust vastastikuse õigusabi kohta ja
sellega seotud Ameerika Ühendriikide ja liikmesriikide vahelistest
kahepoolsetest vastastikuse õigusabi vahenditest.
Artikkel 22
Teavitamine muutustest siseriiklikes õigusaktides 
Lepinguosalised teatavad üksteisele mis tahes
õigusakti jõustumisest, mis mõjutab oluliselt käesoleva lepingu täitmist.
Artikkel 23
Läbivaatamine ja hindamine
1.                      
Lepinguosalised vaatavad ühiselt läbi käesoleva
lepingu rakendamise üks aasta pärast selle jõustumist ja seejärel korrapäraselt
vastavalt kokkuleppele. Järgmine kord hindavad lepinguosalised ühiselt käesoleva
lepingu täitmist neli aastat pärast selle jõustumist.
2.     Lepinguosalised lepivad enne ühist läbivaatamist kokku selle üksikasjad
ja tingimused ning teatavad teineteisele oma läbivaatamisrühma liikmete nimed.
Kõnealusel läbivaatamisel esindab Euroopa Liitu Euroopa Komisjon ning Ameerika
Ühendriike Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeerium. Läbivaatamisrühma
võivad kuuluda asjakohased andmekaitse ja õiguskaitse asjatundjad.
Kohaldatavate seaduste raames nõutakse kõigilt ühisel läbivaatamisel
osalejatelt konfidentsiaalsuspõhimõtte järgimist läbirääkimistel ja vastava
julgeolekukontrolli läbimist. Ühise läbivaatamise jaoks tagab
sisejulgeolekuministeerium juurdepääsu asjaomastele dokumentidele, süsteemidele
ja töötajatele.
3.                      
Ühise läbivaatamise järel esitab Euroopa Komisjon
Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule selle kohta aruande. USA-le antakse võimalus esitada kirjalikke
märkusi, mis lisatakse aruandele. 
Artikkel 24
Vaidluste lahendamine ja lepingu
peatamine
1.                      
Kõigi käesoleva lepingu rakendamisest tulenevate
vaidluste ja nendega seotud küsimuste korral peavad lepinguosalised nõu, et
jõuda mõlemaid rahuldava otsuseni, andes sealhulgas mõlemale lepinguosalisele
võimaluse heastamiseks mõistliku aja jooksul.
2.                      
Juhul kui nõupidamiste tulemusel vaidlust ei
lahendata, võivad mõlemad lepinguosalised käesoleva lepingu kohaldamise
peatada, andes sellest kirjalikult teada diplomaatiliste kanalite kaudu, ning
selline peatamine jõustub 90 päeva pärast teatamise kuupäeva, kui ei ole kokku
lepitud teisiti. 
3.                      
Olenemata käesoleva lepingu mis tahes peatamisest
jätkatakse käesoleva lepingu kohaselt enne lepingu peatamist
sisejulgeolekuministeeriumile laekunud teabe töötlemist ja kasutamist vastavalt
käesolevas lepingus sätestatud kaitsemeetmetele. 
Artikkel 25
Lepingu lõpetamine 
1.                      
Mõlemad lepinguosalised võivad käesoleva lepingu
lõpetada mis tahes ajal, andes sellest diplomaatiliste kanalite kaudu
kirjalikult teada. 
2.                      
Lõpetamine jõustub 120 päeva pärast sellise teate
kättesaamist või muul kokkulepitud ajal. 
3.                      
Enne lepingu lõpetamist peavad lepinguosalised
omavahel nõu, jättes piisavalt aega mõlemat poolt rahuldava otsuseni
jõudmiseks.
4.                      
Olenemata käesoleva lepingu mis tahes lõpetamisest
jätkatakse käesoleva lepingu kohaselt enne lepingu lõpetamist
sisejulgeolekuministeeriumile laekunud teabe töötlemist vastavalt käesolevas
lepingus sätestatud kaitsemeetmetele. 
Artikkel 26
Lepingu kestus 
1.                      
Vastavalt artiklile 25 on käesolev leping jõus
seitse aastat alates selle jõustumise kuupäevast.
2.                      
Pärast käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud
ajavahemiku ja kõigi selle lõike kohaselt pikendatud kehtivusaegade möödumist
pikendatakse lepingut seitsmeks aastaks, kui üks lepinguosalistest ei anna
teisele lepinguosalisele kirjalikult diplomaatiliste kanalite kaudu vähemalt
kaksteist kuud ette teada, et ta ei kavatse lepingut enam pikendada.
3.                      
Olenemata käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemisest
jätkatakse käesoleva lepingu kohaselt sisejulgeolekuministeeriumi valduses
oleva teabe töötlemist vastavalt käesolevas lepingus sätestatud
kaitsemeetmetele. Samamoodi jätkatakse sellise broneeringuinfo töötlemist,
mille sisejulgeolekuministeerium on saanud Ameerika Ühendriikide ja Euroopa
Liidu poolt Brüsselis ja Washingtonis 23. ja 26. juulil 2007 allakirjutatud
lepingu alusel, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist
ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile. Sellist
broneeringuinfot töödeldakse vastavalt kõnealuses lepingus sätestatud
kaitsemeetmetele. 
Artikkel 27
Lõppsätted
1.                      
Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel
päeval pärast kuupäeva, mil lepinguosalised on vahetanud teated selleks
vajalike sisemenetluste lõpuleviimisest.
2.                      
Käesoleva lepinguga asendatakse alates selle
jõustumise kuupäevast 23. ja 26. juuli 2007. aasta leping.
3.                      
Käesolevat lepingut kohaldatakse Taani,
Ühendkuningriigi või Iirimaa territooriumi suhtes üksnes juhul, kui Euroopa
Komisjon annab Ameerika Ühendriikidele kirjalikult teada, et Taani,
Ühendkuningriik või Iirimaa on otsustanud end käesoleva lepinguga siduda.
4.                      
Kui Euroopa Komisjon annab enne käesoleva lepingu
jõustumist Ameerika Ühendriikidele teada, et lepingut kohaldatakse Taani,
Ühendkuningriigi või Iirimaa territooriumi suhtes, hakatakse lepingut selle
riigi territooriumi suhtes kohaldama samal päeval kui teiste ELi liikmesriikide
suhtes, kes on lepinguga seotud.
5.                      
Kui Euroopa Komisjon annab pärast käesoleva lepingu
jõustumist Ameerika Ühendriikidele teada, et lepingut kohaldatakse Taani,
Ühendkuningriigi või Iirimaa territooriumi suhtes, hakatakse lepingut selle
riigi territooriumi suhtes kohaldama Ameerika Ühendriikide poolt teate
saamisele järgneva kuu esimesel päeval.
Koostatud …. (kuupäev) 2011 … (koht) kahes
originaaleksemplaris. 
Vastavalt ELi õigusele koostab EL käesoleva
lepingu ka bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, itaalia, kreeka, leedu, läti,
malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni,
soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. 
LISA
Broneeringuinfos
sisalduvad andmed
1.                      
broneeringu number
2.                      
broneeringu tegemise / pileti väljaandmise kuupäev
3.                      
kavandatav(ad) reisikuupäev(ad)
4.                      
nimi (nimed)
5.                      
kättesaadav teave püsikliendiprogrammide ja
soodustuste (tasuta piletid, hinna- või teenindusklassi tõstmine jms) kohta
6.                      
teised broneeringuinfos sisalduvad nimed ja
reisijate arv
7.                      
kõik kättesaadavad kontaktandmed (sh tellija kohta)
8.                      
kogu kättesaadav teave makse/arve kohta (v.a muud tehinguandmed,
mis on seotud krediitkaardi või konto ja mitte reisiga)
9.                      
konkreetse broneeringu reisiteekond
10.                  
reisibüroo/reisiagent
11.                  
teave lennukoodi jagamise kohta
12.                  
jagatud broneeringuinfo
13.                  
reisija staatus (sh kinnitused ja lennule
registreerimine)
14.                  
piletimüügiinfo, sh pileti number, ühe suuna
piletid ja automaatne hinnapäring
15.                  
kõik pagasiandmed
16.                  
teave istekohtade kohta, sh istekoha number
17.                  
üldmärkused, sh OSI, SSI ja SSRi väljadel sisalduv
teave
18.                  
kogu reisijaid käsitleva eelteabe süsteemi (APIS)
kogutud teave
19.                  
kõik punktides 1–18 nimetatud broneeringuinfos
tehtud hilisemad muudatused
II LISA
Euroopa Liidu deklaratsioon
broneeringuinfo kasutamist ja selle edastamist USA
Sisejulgeolekuministeeriumile käsitleva lepingu (edaspidi „leping”) artiklitest
17 ja 23 talle tulenevate kohustuste kohta
1.     
Lepingu artiklis 23 sätestatud ühise
järelevalve- ja hindamismehhanismi raames ja ilma et see piiraks kõnealuse
mehhanismi kaudu tekkida võivate muude küsimuste käsitlemist, taotleb Euroopa
Liit USA-lt vajaduse korral teavet Euroopa Liidu kodanike ja residentide
broneeringuinfo edastamise kohta kolmandate riikide ametiasutustele, nagu see
on sätestatud lepingu artiklis 17. 
2.     
Lepingu artiklis 23 sätestatud ühise
järelevalve- ja hindamismehhanismi raames nõuab EL, et USA esitaks kogu asjakohase
teabe sellise andmeedastuse tingimuste rakendamise kohta kooskõlas
artikliga 17.
3.     
Lepingu artiklis 23 sätestatud ühise
järelevalve- ja hindamismehhanismi raames pöörab EL eriti suurt tähelepanu
kõikide kaitsemeetmete järgimisele artikli 17 lõike 2 rakendamisel
eesmärgiga tagada, et selliseid andmeid saavad kolmandad riigid kohaldavad
andmete suhtes kaitsemeetmeid, mis on võrreldavad sisejulgeolekuministeeriumi
poolt lepingu alusel broneeringuinfo suhtes kohaldatavate meetmetega. 
[1]               ELT L 204, 4.8.2007, lk 16.
[2]               P7_TA-(2010)0144, 5.5.2010.
[3]               KOM(2010) 492.