CELEX: C2000/122/40
Language: it
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 9 marzo 2000 nella causa T-29/97, Alain Libéros contro Commissione delle Comunità europee (Dipendenti — Inquadramento nel grado — Esperienza professionale)

C 122/30                 IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29.4.2000
     — l’art. 2, n. 1, della decisione 94/815 è annullato nella parte              SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
         in cui constata che sono stati raggiunti accordi riguardanti
         scambi di informazioni sui prezzi nel corso delle riunioni                                       9 marzo 2000
         del comitato esecutivo della Cembureau — Association
         européenne du ciment e nella parte in cui considera che la
                                                                               nella causa T-29/97, Alain Libéros contro Commissione
         ricorrente ha partecipato all’infrazione contestata oltre il
                                                                                                  delle Comunità europee (1)
         19 marzo 1984;
                                                                               (Dipendenti — Inquadramento nel grado — Esperienza
     — l’art. 2, n. 2, della decisione 94/815 è annullato nei                                              professionale)
         confronti della ricorrente nella parte in cui constata che lo
         scambio periodico di informazioni tra la Cembureau —
                                                                                                         (2000/C 122/40)
         Association européenne du ciment e i suoi membri ha
         riguardato, relativamente ai prezzi belgi e olandesi, i prezzi
         minimi per le forniture di cemento autotrasportate dei                                   (Lingua processuale: il francese)
         produttori di questi due paesi e, relativamente al Lussembur-
         go, i prezzi scontati praticati dal produttore di tale paese;
                                                                               Nella causa T-29/97, Alain Libéros, dipendente della Commis-
                                                                               sione delle Comunità europee, residente in Bruxelles, con
     — l’art. 5 della decisione 94/815 è annullato nei confronti               l’avv. M.-A. Lucas, del foro di Liegi, con domicilio eletto in
         della ricorrente;                                                     Lussemburgo presso lo studio dell’avv. E. Korn, 21, rue de
                                                                               Nassau, contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
                                                                               signor J. Currall e signora F. Duvieusart-Clotuche), avente ad
     — l’art. 9 della decisione 94/815 è annullato nei confronti               oggetto un ricorso diretto all’annullamento della decisione
         della ricorrente;                                                     della Commissione 15 marzo 1996, che stabilisce l’inquadra-
                                                                               mento definitivo del ricorrente nel grado A 7 e della decisione
     — il ricorso è respinto per il resto;                                     della Commissione 5 novembre 1996 che rigetta il reclamo
                                                                               amministrativo del ricorrente, il Tribunale (giudice unico),
                                                                               composto dal signor: B. Vesterdorf, che sentenzia in quanto
     — ciascuna della parti sopporterà le proprie spese.                       giudice unico; cancelliere: H. Jung, ha pronunciato il 9 marzo
                                                                               2000 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
42) Nella causa T-104/95, Tsimenta Chalkidos/Commissione:
                                                                               1. Il ricorso è respinto.
     — l’art. 1 della decisione 94/815 è annullato nella parte in cui          2. Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
         considera che la ricorrente ha partecipato all’infrazione
         contestata prima del 18 novembre 1983 e oltre il 1o settem-
                                                                               (1) GU C 131 del 26.4.97.
         bre 1986;
     — l’art. 6 della decisione 94/815 è annullato nella parte in cui
         accerta a carico della ricorrente la partecipazione all’infrazio-
         ne contestata prima del 18 novembre 1983 e oltre il
         10 settembre 1986;
                                                                                   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
     — l’importo dell’ammenda inflitta alla ricorrente nell’art. 9
         della decisione 94/815 è fissato in 510 000 euro;                                               23 febbraio 2000
     — il ricorso è respinto per il resto;                                     nelle cause riunite T-223/97 e T-17/98, Reinder Kooyman
                                                                               e Petra Van Eynde-Neutens contro Parlamento europeo (1)
     — la ricorrente sopporterà le proprie spese, nonché la metà delle         (Dipendenti — Agenti ausiliari — Interpreti ausiliari di
         spese sostenute dalla Commissione;                                    sessione del Parlamento — Legittimità della ritenuta dell’im-
                                                                                          posta comunitaria sulla loro retribuzione)
     — la Commissione sopporterà la metà delle proprie spese.
                                                                                                         (2000/C 122/41)
(1) GU C 101 del 22.4.1995, C 119 del 13.5.1995, C 137 del                                         (Lingua processuale: l’olandese)
    3.6.1995 e C 208 del 12.8.1995.
                                                                               Nelle cause riunite T-223/97 e T-17/98, Reinder Kooyman e
                                                                               Petra Van Eynde-Neutens, interpreti di conferenza, residenti,
                                                                               rispettivamente, in Zurigo (Svizzera) e in Bruxelles, con l’avv.
                                                                               G. van der Wal, patrocinante dinanzi allo Hoge Raad dei Paesi