CELEX: C2003/019/20
Language: es
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Asunto C-389/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Finanzgerichts Hamburg, de fecha 16 de octubre de 2002, en el asunto entre Deutsche See-Bestattungs-Genossenschaft e.G. y Hauptzollamt Kiel

25.1.2003              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 19/11
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   miembro que, al modificar la normativa en materia de
lución del Finanzgerichts Hamburg, de fecha 16 de octu-                      sanciones aplicables a los delitos societarios anterior-
bre de 2002, en el asunto entre Deutsche See-Bestattungs-                    mente vigente, establece, en relación con los incumpli-
          Genossenschaft e.G. y Hauptzollamt Kiel                            mientos de las obligaciones impuestas para proteger el
                                                                             principio de publicidad y de imagen fiel de las sociedades,
                       (Asunto C-389/02)                                     un sistema de sanciones que no responde de manera
                                                                             concreta a los criterios de efectividad, proporcionalidad y
                         (2003/C 19/20)                                      carácter disuasorio de las sanciones establecidas para
                                                                             garantizar dicha protección?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               2)   Las citadas Directivas y, en particular, las normas del
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  artículo 44 CE, apartado 2, letra g), de los artículos 2,
resolución del Finanzgerichts Hamburg, dictada el 16 de                      apartado 1, letra f), y 6 de la Primera Directiva (68/151/
octubre de 2002, en el asunto entre Deutsche See-Bestattungs-                CEE, antes citada) y del artículo 2, apartados 2, 3 y 4, de
Genossenschaft e.G. y Hauptzollamt Kiel, y recibida en la                    la Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue completada
Secretaría del Tribunal de Justicia el 5 de noviembre de 2002.               por las Directivas 83/349/CEE y 90/605/CEE), antes
El Finanzgerichts Hamburg solicita al Tribunal de Justicia que               citada, ¿deben interpretarse (o no) en el sentido de que
se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                    (tales normas) se oponen a una legislación de un Estado
                                                                             miembro que excluye la punibilidad de los incumplimien-
¿Debe entenderse por navegación marítima, a efectos del                      tos de las obligaciones de publicidad y de información
artículo 8, apartado 1, letra c), de la Directiva 92/81/CEE (1)              fiel de determinados actos societarios (entre ellos el
del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la armoniza-               balance y la cuenta de pérdidas y ganancias) cuando la
ción de las estructuras del impuesto especial sobre los hidrocar-            comunicación falsa de la sociedad o la falta de informa-
buros, la navegación con embarcaciones por aguas comunita-                   ción den lugar a una variación del resultado económico
rias con fines distintos de los fines privados de recreo?                    del ejercicio o a una variación del patrimonio social neto
                                                                             que no excedan de un determinado límite porcentual?
( 1) DO L 316 de 31.10.1992, p. 12.
                                                                        3)   Las citadas Directivas y, en particular, las normas del
                                                                             artículo 44 CE, apartado 2, letra g), de los artículos 2,
                                                                             apartado 1, letra f), y 6 de la Primera Directiva (68/151/
                                                                             CEE, antes citada) y del artículo 2, apartados 2, 3 y 4, de
                                                                             la Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue completada
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   por las Directivas 83/349/CEE y 90/605/CEE), antes
lución de la Corte di Appello di Lecce — Sala de lo Penal,                   citada, ¿deben interpretarse (o no) en el sentido de que
de fecha 7 de octubre de 2002, en el procedimiento penal                     (tales normas) se oponen a una legislación de un Estado
                 contra el Sr. Sergio Adelchi                                miembro que excluye la punibilidad de los incumplimien-
                                                                             tos de las obligaciones de publicidad y de información fiel
                       (Asunto C-391/02)                                     que recaen sobre las sociedades cuando se proporcionan
                                                                             informaciones que, pese a estar destinadas a engañar a
                                                                             los socios o al público con objeto de obtener un beneficio
                         (2003/C 19/21)
                                                                             injusto, se derivan de valoraciones estimativas que, consi-
                                                                             deradas de manera aislada, no difieren de los datos reales
                                                                             en una cuantía superior a un determinado límite?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la Corte di Appello di Lecce — Sala de lo Penal,          4)   Con independencia de los límites progresivos o umbrales,
dictada el 7 de octubre de 2002, en el procedimiento penal                   las citadas Directivas y, en particular, las normas del
contra el Sr. Sergio Adelchi, y recibida en la Secretaría del                artículo 44 CE, apartado 2, letra g), de los artículos 2,
Tribunal de Justicia el 18 de noviembre de 2002. La Corte di                 apartado 1, letra f), y 6 de la Primera Directiva (68/151/
Appello di Lecce — Sala de lo Penal solicita al Tribunal de                  CEE, antes citada) y del artículo 2, apartados 2, 3 y 4, de
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                   la Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue completada
                                                                             por las Directivas 83/349/CEE y 90/605/CEE), antes
1)    En relación con la obligación de los diferentes Estados                citada, ¿deben interpretarse (o no) en el sentido de que
      miembros de adoptar «sanciones apropiadas» para las                    (tales normas) se oponen a una legislación de un Estado
      infracciones previstas en la Primera y en la Cuarta                    miembro que excluye la punibilidad de los incumplimien-
      Directivas (respectivamente, Directivas 68/151/CEE (1) y               tos de las obligaciones de publicidad y de información
      78/660/CEE (2), las propias Directivas y, en particular, las           fiel que recaen sobre las sociedades cuando las falsedades
      disposiciones de los artículos 44 CE, apartado 2, letra g);            o las omisiones fraudulentas, y, en todo caso, las comuni-
      y 2, apartado 1, letra f), y 6 de la Primera Directiva (68/            caciones e informaciones que no reflejan fielmente la
      151/CEE, antes citada),y y 2, apartados 2, 3 y 4, de la                situación patrimonial o financiera o el resultado econó-
      Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue completada                  mico de la sociedad, no alteran «de manera sustancial» la
      por las Directivas 83/349/CEE (3) y 90/605/CEE (4), antes              situación patrimonial o financiera del grupo (aun cuando
      citada, ¿deben interpretarse (o no) en el sentido de que               corresponda al legislador nacional la definición del con-
      tales normas se oponen a una legislación de un Estado                  cepto de «alteración sustancial»)?