CELEX: 22013D0310
Language: et
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: 2013/310/EL: ELi-ICAO Ühiskomitee otsus, 21. september 2011 , Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vahelise koostöömemorandumi (millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik) lennuohutust käsitleva lisa vastuvõtmise kohta

25.6.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 172/45
            
         ELi-ICAO ÜHISKOMITEE OTSUS,
   21. september 2011,
   Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vahelise koostöömemorandumi (millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik) lennuohutust käsitleva lisa vastuvõtmise kohta
   (2013/310/EL)
   ELi-ICAO ÜHISKOMITEE,
   võttes arvesse Montrealis ja Brüsselis 28. aprillil ja 4. mail 2011. aastal allkirjastatud Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vahelist koostöömemorandumit, millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik (ELi-ICAO koostöömemorandum), eelkõige selle punkti 7.3 alapunkti c,
   ning arvestades järgmist:
   ELi-ICAO koostöömemorandumile on asjakohane lisada lennuohutust käsitlev lisa,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesoleva otsuse lisa võetakse vastu ning see moodustab ELi-ICAO koostöömemorandumi lahutamatu osa.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   
      Montreal, 21. september 2011
      
         
            ELi-ICAO ühiskomitee nimel
         
         
            eesistujad
         
      
      
         
            Euroopa Liidu nimel
         
         Matthias RUETE
      
      
         
            Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nimel
         
         Raymond BENJAMIN
      
   
   
      LISA
      
         
            „I LISA
            
               LENNUOHUTUS
            
            1.   Eesmärgid
            
            
                        1.1.
                     
                     
                        Osalised lepivad kokku, et teevad lennuohutusalast koostööd Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) vahel 27. septembril 2010 Montrealis parafeeritud koostöömemorandumi raames.
                     
                  
                        1.2.
                     
                     
                        Osalised lepivad kokku, et kooskõlas nende kohustusega muuta lennundus kogu maailmas võimalikult ohutuks ning ühtlustada kõikjal ohutusstandardid ja ohutusalased soovituslikud tavad, teevad nad läbipaistvuse ja dialoogi vaimus tihedat koostööd ohutustegevuse kooskõlastamiseks.
                     
                  2.   Reguleerimisala
            
            
                        2.1.
                     
                     
                        Osalised lepivad kokku, et teevad punktis 1.2 sätestatud eesmärkide täitmiseks järgmist koostööd:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    peavad korrapärast dialoogi mõlemale osalisele huvi pakkuvates ohutusküsimustes;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    muudavad tegevuse läbipaistvaks, vahetades korrapäraselt ohutusega seotud teavet ja andmeid ning võimaldades vastastikuse juurdepääsu andmebaasidele;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    osalevad ohutustegevuses;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    tunnustavad vastastikuselt ICAO üldise ohutusjärelevalve auditikava (USOAP) ja ELi standardimiskontrollide tulemusi;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    jälgivad ja analüüsivad ICAO standardite ja soovituslike tavade järgimist riikides;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    teevad koostööd õigusloome ja standardite kehtestamise küsimustes;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    töötavad välja ja tagavad tehnilise abi projektid ja kavad;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    edendavad piirkondlikku koostööd;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    vahetavad omavahel eksperte ning
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pakuvad koolitust.
                                 
                              
                  
                        2.2.
                     
                     
                        Punktis 2.1 osutatud koostööd arendatakse ELi pädevusse kuuluvates valdkondades.
                     
                  3.   Rakendamine
            
            
                        3.1.
                     
                     
                        Osalised võivad kehtestada töökorra, milles on sätestatud vastastikku kokku lepitud mehhanismid ja menetlused punktis 2.1 osutatud valdkondades tulemusliku koostöö tegemiseks. Selle töökorra võtab vastu ühiskomitee.
                     
                  4.   Dialoog
            
            
                        4.1.
                     
                     
                        Osalised korraldavad mõlemale osalisele huvi pakkuvate küsimuste arutamiseks korrapäraselt koosolekuid ja telekonverentse ning kooskõlastavad vajaduse korral tegevust.
                     
                  5.   Läbipaistvus, teabevahetus ja juurdepääs andmebaasidele
            
            
                        5.1.
                     
                     
                        Osalised soodustavad vastavalt nende kohaldatavatele eeskirjadele ohutusvaldkonna läbipaistvust suhetes kolmandate pooltega.
                     
                  
                        5.2.
                     
                     
                        Osalised teevad läbipaistvalt ohutusalast koostööd, vahetades asjakohaseid ohutusandmeid ja -dokumente ning asjakohast teavet, võimaldades juurdepääsu asjakohastele andmebaasidele ja hõlbustades vastastikust koosolekutel osalemist. Selleks kehtestavad osalised töökorra, milles on sätestatud teabevahetuse, andmebaasidele juurdepääsu ja koostöömemorandumi punkti 6 kohaselt teiselt osaliselt saadud teabe konfidentsiaalsuse tagamise menetlused.
                     
                  6.   Ohutustegevuses osalemine
            
            
                        6.1.
                     
                     
                        Käesoleva lisa kohaldamisel kutsuvad mõlemad osalised vajaduse korral teist osalist osalema ohutusega seotud tegevuses ja koosolekutel, et tagada tihe koostöö ja kooskõlastamine. Sellise osalemise eeskirjad kehtestatakse osaliste vahel kokku lepitud töökorras.
                     
                  7.   ICAO USOAPi ja ELi standardimiskontrollide kooskõlastamine
            
            
                        7.1.
                     
                     
                        Osalised lepivad kokku, et tugevdavad omavahelist koostööd USOAPi ja standardimiskontrollide vallas, et piiratud ressursse tõhusamalt kasutada ja vältida tegevuse dubleerimist ning säilitada samas ICAO USOAPi kõikehõlmavus ja ühtsus.
                     
                  
                        7.2.
                     
                     
                        ICAO standardite ja soovituslike tavade järgimise kontrollimiseks ELi liikmesriikides ning punktis 7.1 sätestatud eesmärkide täitmiseks kehtestavad osalised vajaduse korral raamistiku, et korraldada:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ICAO ohutusjärelevalve auditit Euroopa Lennundusohutusametis (EASA) seoses ELi õigusaktides käsitletud ohutusstandardite ja ohutusalaste soovituslike tavadega ning teatavate funktsioonide ja ülesannetega, mida EASA täidab ELi liikmesriikide nimel, ning
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ICAO järelevalvet ELi selliste standardimiskontrollide üle, mida EASA teeb ELi liikmesriikide pädevates asutustes seoses ELi õigusaktides käsitletud ohutusstandardite ja ohutusalaste soovituslike tavadega.
                                 
                              
                  
                        7.3.
                     
                     
                        Osalised kehtestavad töökorra, milles on sätestatud punktis 7.2 osutatud raamistiku tõhusaks rakendamiseks vajalikud mehhanismid ja menetlused. Kõnealuses töökorras käsitletakse muu hulgas järgmist:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ICAO USOAPi sekkumise (sh ELi õigusaktide ja ICAO ohutusstandardite ning ohutusalaste soovituslike tavade võrdlevale analüüsile tuginevad auditid ja valideerimiskäigud) ulatus;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    osaliste vastastikune osalemine kummagi osalise korraldatud auditites, kontrollides ja valideerimises;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    teave, mida osalised edastavad ICAO USOAPi järgimiseks ja EASA standardimiskontrollide tegemiseks;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    vajaduse korral konfidentsiaalsuse tagamine, andmekaitse ja tundliku sisuga teabe käsitlemine ning
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    kohapealsed külastused.
                                 
                              
                  8.   Ohutusteabe ja ohutusanalüüside tulemuste jagamine
            
            
                        8.1.
                     
                     
                        Ilma et see piiraks osaliste kohaldatavate eeskirjade rakendamist, jagavad nad omavahel asjakohaseid USOAPi ja muude allikate (nt ICAO pidev järelevalve, ELi standardimiskontrollid ja SAFA programmi raames tehtud kontrollid) kaudu saadud ohutusandmeid ning kõnealuste andmete analüüside tulemusi.
                     
                  
                        8.2.
                     
                     
                        Osalised teevad tihedat koostööd seoses kõigi meetmetega, mille eesmärk on tagada standardite ja soovituslike tavade parem järgimine ELis ja muudes riikides. Koostöö hõlmab teabevahetust, asjaomaste osaliste dialoogi hõlbustamist, kohapealseid külastusi või kontrollkäike ning tehnilise abi tegevuse kooskõlastamist.
                     
                  9.   Õiguslikud küsimused
            
            
                        9.1.
                     
                     
                        Mõlemad osalised tagavad, et teist osalist teavitatakse kõigist nende asjakohastest õigusnormidest, nõuetest ja soovituslikest tavadest, mis võivad mõjutada käeoleva lisa ja selle muudatuste rakendamist.
                     
                  
                        9.2.
                     
                     
                        Osalised teavitavad teineteist õigeaegselt kõigist nende asjakohaste õigusnormide, nõuete ja soovituslike tavade kavandatud muudatustest, mis võivad mõjutada käesolevat lisa. Ühiskomitee võib selliseid muudatusi arvesse võttes vajaduse korral vastu võtta käesoleva lisa muudatused kooskõlas koostöömemorandumi punktiga 7.
                     
                  
                        9.3.
                     
                     
                        Ohutuseeskirjade ja -standardite üldiseks ühtlustamiseks peavad osalised eeskirjade koostamise või standardite ja soovituslike tavade väljatöötamise eri etappides teineteisega nõu seoses lennuohutusega seotud tehnilise reguleerimise küsimustega ning vajaduse korral kutsutakse neid osalema vastavates tehnilistes üksustes.
                     
                  
                        9.4.
                     
                     
                        ICAO teavitab ELi õigeaegselt ohutusstandardeid ja ohutusalaseid soovituslikke tavasid mõjutavatest ICAO otsustest ja soovitustest, tagades tema täieliku juurdepääsu ICAO riikide kirjadele ja elektroonilistele infolehtedele.
                     
                  
                        9.5.
                     
                     
                        Vajaduse korral püüab EL tagada ELi asjakohaste õigusaktide vastavuse ICAO lennuohutusstandarditele ja lennuohutusalastele soovituslikele tavadele.
                     
                  
                        9.6.
                     
                     
                        Olenemata ELi liikmesriikidele Chicago konventsioonist tulenevatest kohustustest peab EL vajaduse korral ICAOga dialoogi tehnilise teabe andmiseks sellistel juhtudel, kui ELi õigusaktide kohaldamise tagajärjel tekib probleeme seoses ICAO standardite ja soovituslike tavade järgimisega.
                     
                  10.   Tehnilise abi projektid ja kavad
            
            
                        10.1.
                     
                     
                        Osalised kooskõlastavad riikide abistamist, et tagada piiratud ressursside tõhusam kasutamine ja tegevuse dubleerimise vältimine, ning vahetavad lennuohutusalase tehnilise abi projektide ja kavadega seotud teavet ja andmeid.
                     
                  
                        10.2.
                     
                     
                        Osalised algatavad ja kooskõlastavad ühiselt rahvusvahelisi jõupingutusi, et leida rahastajaid, kes oleksid nõus ja võimelised andma sihtotstarbelist tehnilist abi riikidele, kus on olulised ohutuspuudujäägid.
                     
                  
                        10.3.
                     
                     
                        ELi rahalised vahendid suunatakse eelkõige kavadesse ja projektidesse, mille eesmärk on abistada riike ja piirkondlikke tsiviillennundusasutusi oluliste ohutuspuudujääkide kõrvaldamisel, ICAO standardite ja soovituslike tavade rakendamisel, õigusalase koostöö arendamisel ning riikide ohutusjärelevalve süsteemide täiustamisel, sh piirkondlike ohutusjärelevalve süsteemide loomise kaudu.
                     
                  11.   Piirkondlik koostöö
            
            
                        11.1.
                     
                     
                        Osalised tähtsustavad kõige rohkem tegevust, mille eesmärk on kiiremini luua piirkondlikud ohutusjärelevalve süsteemid seal, kus piirkondlikud süsteemid võimaldavad suuremat kulutõhusust ning paremat järelevalvet ja/või standardimist.
                     
                  12.   Ekspertabi
            
            
                        12.1.
                     
                     
                        Ilma et see piiraks väljaspool käesoleva lisa reguleerimisala arendatavate eksperdiabi kavade rakendamist, püüab EL teha ICAO-le taotluse korral kättesaadavaks asjakohastes lennuohutuse valdkondades tõendatud tehnilist pädevust omavad eksperdid, kes täidavad selliseid ülesandeid ja osalevad sellistes toimingutes, mis kuuluvad käesoleva lisa reguleerimisalasse. Kõnealuse eksperdiabi tingimused täpsustatakse osalistevahelises töökorras.
                     
                  13.   Koolitus
            
            
                        13.1.
                     
                     
                        Vajaduse korral hõlbustavad mõlemad osalised teise osalise töötajate osalemist nende korraldatud lennuohutusalastes koolitusprogrammides.
                     
                  
                        13.2.
                     
                     
                        Osalised vahetavad lennuohutusalaste koolitusprogrammidega seotud teavet ja materjale ning teevad vajaduse korral koolitusprogrammide koostamisel koostööd.
                     
                  
                        13.3.
                     
                     
                        Seoses käesoleva lisa punktis 10 käsitletud toimingutega hõlbustavad ja kooskõlastavad osalised ühiselt selliste isikute osalemist koolitusprogrammides, kes on pärit kummaltki osaliselt tehnilist abi saavast riigist või piirkonnast.
                     
                  14.   Läbivaatamine
            
            
                        14.1.
                     
                     
                        Osalised vaatavad käesoleva lisa rakendamise korrapäraselt läbi ja võtavad vajaduse korral arvesse kogu asjakohast arengut poliitikameetmete ja õigusloome vallas.
                     
                  
                        14.2.
                     
                     
                        Käesoleva lisa läbivaatamine on koostöömemorandumi punkti 7 kohaselt loodud ühiskomitee ülesanne.
                     
                  15.   Jõustumine, muudatused ja lõpetamine
            
            
                        15.1.
                     
                     
                        Käesolev lisa jõustub kuupäeval, mil ühiskomitee selle vastu võtab, ning jääb jõusse kuni selle lõpetamiseni.
                     
                  
                        15.2.
                     
                     
                        Käesoleva lisa kohaselt kokku lepitud töökord jõustub kuupäeval, mil ühiskomitee selle vastu võtab.
                     
                  
                        15.3.
                     
                     
                        Kõik käesoleva lisa kohaselt vastu võetud töökorra muudatused või selle lõpetamise lepib kokku ühiskomitee.
                     
                  
                        15.4.
                     
                     
                        Mõlemad osalised võivad käesoleva lisa igal ajal lõpetada. Lõpetamine jõustub kuus kuud pärast kuupäeva, mil üks osaline saatis teisele sellekohase kirjaliku teate, välja arvatud juhul, kui kõnealune lõpetamisteade võetakse osaliste vastastikusel nõusolekul enne kõnealuse kuuekuuse ajavahemiku lõppu tagasi.
                     
                  
                        15.5.
                     
                     
                        Kui koostöömemorandum lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev lisa olenemata käesoleva punkti muudest sätetest.”