CELEX: C2003/304/11
Language: sv
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 23 oktober 2003 i mål C-115/02 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation): Administration des douanes et droits indirects mot Rioglass SA, Transremar SL (Fri rörlighet för varor — Åtgärder med motsvarande verkan — Förfarande för kvarhållande i tullen — Transitvaror avsedda att släppas ut på marknaden i tredje land — Bilreservdelar)

C 304/8               SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                     13.12.2003

en konsertarrangör och på tjänster som solister tillhandahåller           anhängiga målet mellan Administration des douanes et droits
direkt till allmänheten, medan grundskattesatsen för mervär-              indirects och Rioglass SA, Transremar SL, angående tolkningen
desskatt tillämpas på tjänster som tillhandahålls av solister             av artikel 28 EG, har domstolen (sjätte avdelningen), samman-
som arbetar för en musikarrangör, har domstolen (femte                    satt av avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt domarna
avdelningen), sammansatt        av avdelningsordföranden                  C. Gulmann, V. Skouris (referent), F. Macken och J.N. Cunha
D.A.O. Edward samt domarna A. La Pergola och P. Jann                      Rodrigues, generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: avdel-
(referent), generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare:               ningsdirektören M.-F. Contet, den 23 oktober 2003 avkunnat
R. Grass, den 23 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet               en dom där domslutet har följande lydelse:
har följande lydelse:

1)   Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla sina         Artikel 28 EG skall tolkas så att den utgör hinder för att
     skyldigheter enligt artikel 12.3 a tredje stycket i rådets sjätte    tullmyndigheterna i en medlemsstat, med tillämpning av denna
     direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering              medlemsstats bestämmelser inom immaterialrätten, genomför förfar-
     av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter          anden för kvarhållande av varor som lagligen har tillverkats i en
     — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-          annan medlemsstat och som är avsedda att, efter att ha transiterat
     grund, i dess lydelse enligt rådets direktiv 1999/49/EG av den       via förstnämnda medlemsstats territorium, släppas ut på marknaden
     25 maj 1999 om att ändra direktiv 77/388/EEG, med                    i ett tredje land.
     avseende på grundskattesatsen för mervärdesskatt, genom att
     tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på tjänster som
     musikensembler tillhandahåller direkt till allmänheten eller via     (1) EGT C 131, 1.6.2002.
     en konsertarrangör och på tjänster som solister tillhandahåller
     direkt till allmänheten, medan grundskattesatsen för mervärdes-
     skatt tillämpas på tjänster som tillhandahålls av solister som
     arbetar för en musikarrangör.

2)   Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskostna-
     derna.

(1) EGT C 131, 1.6.2002.                                                                      DOMSTOLENS DOM

                                                                                               (sjätte avdelningen)

                                                                                             av den 23 oktober 2003
                     DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)                                i mål C-154/02 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                                   Hässleholms tingsrätt): Jan Nilsson (1)
                   av den 23 oktober 2003

i mål C-115/02 (begäran om förhandsavgörande från                         (Internationell handel med utrotningshotade arter av vilda
Cour de cassation): Administration des douanes et droits                  djur och växter — CITES — Förordning (EG) nr 338/97 —
      indirects mot Rioglass SA, Transremar SL (1)                        Artiklarna 2 w och 8.3 — Begreppet bearbetade exemplar
                                                                          — Uppstoppat djur — Begreppet ”exemplar som förvärvats
                                                                          för mer än femtio år sedan” — Förvärvssätt — Undantag
(Fri rörlighet för varor — Åtgärder med motsvarande verkan                — Förordning (EG) nr 1808/2001 — Artiklarna 29 och 32)
— Förfarande för kvarhållande i tullen — Transitvaror
avsedda att släppas ut på marknaden i tredje land —
                         Bilreservdelar)                                                         (2003/C 304/12)

                        (2003/C 304/11)
                                                                                              (Rättegångsspråk: svenska)
                    (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                          I mål C-154/02, angående en begäran enligt artikel 234
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                          EG, från Hässleholms tingsrätt (Sverige), att domstolen skall
                                                                          meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                          domstolen anhängiga brottmålet mot Jan Nilsson, angående
I mål C-115/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                tolkningen av rådets förordning (EG) nr 338/97 av den
från Cour de cassation (Frankrike), att domstolen skall meddela           9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                  genom kontroll av handeln med dem (EGT L 61, 1997, s. 1), i