CELEX: 62005CC0342
Language: hu
Date: 2006-11-30
Title: Kokott főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2006. november 30. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Finn Köztársaság. # Tagállami kötelezettségszegés - 92/43/EGK irányelv - A természetes élőhelyek védelme - Vadon élő állatok és növények - Farkasvadászat. # C-342/05. sz. ügy

JULIANE KOKOTT
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2006. november 30.1(1)
      
      C‑342/05. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Finn Köztársaság
      „A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme – A farkas vadászata”
      I –    Bevezetés
      1.     A jelen ügyben a Bíróságot arra kérték, hogy foglaljon állást a modern európai társadalmak és az Európában már majdnem teljesen
         kihalt vadállatok együttélésének feltételei tekintetében.
      
      2.     A Bizottság a farkasok (Canis lupus) vadászata során alkalmazott finn közigazgatási gyakorlatot kifogásolja. A természetes
         élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelv (a továbbiakban:
         élőhely-irányelv)(2) tiltja többek között a farkasoknak a finn rénszarvastartási területen kívüli szándékos befogását vagy megölését. Mindazonáltal
         az élőhely-irányelv 16. cikke bizonyos feltételek mellett lehetővé teszi az e tilalomtól való eltérést. A 16. cikk gyakorlati
         alkalmazása még nem volt tárgya az ítélkezési gyakorlatnak.
      
      II – Jogi háttér
      A –    Az élőhely-irányelv rendelkezései
      3.     Az élőhely-irányelv céljait a 2. cikk tartalmazza:
      „(1)      Az irányelv célja, hogy a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelmével hozzájáruljon a biológiai
         sokféleség biztosításához a Szerződésben érintett tagállamok európai területén belül.
      
      (2)      Az irányelvnek megfelelően hozott intézkedések célja a közösségi érdekeltségű természetes élőhelyek, valamint vadon élő állat-
         és növényfajok kedvező védettségi helyzetének fenntartása, illetve helyreállítása.
      
      (3)      Az irányelvnek megfelelően hozott intézkedések figyelembe veszik a gazdasági, társadalmi és kulturális igényeket, valamint
         a regionális és a helyi sajátosságokat is.”
      
      4.     Az irányadó fajtavédelmi rendelkezéseket a 12. cikk (1) bekezdésének a) pontja tartalmazza:
      „A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a IV. melléklet a) pontjában felsorolt állatfajok természetes elterjedési
         területükön való szigorú védelmének érdekében, megtiltva az alábbiakat:
      
      a)      e fajok vadon befogott példányainak szándékos befogásának vagy megölésének bármely formája [helyesen: e fajok természetben
         előforduló példányainak bármely módon történő szándékos befogása vagy megölése];
      
      […]”
      5.     A farkast a IVa. mellékletben az alábbiak szerint említik:
      „Canis lupus (kivéve a […] a finn populációkat a rénszarvastartási területen, a rénszarvastartásról szóló 1990. évi szeptember 14‑i 848/90.
         számú finn törvény 2. szakaszában meghatározottak szerint)”
      
      6.     Az élőhely-irányelv 16. cikkének (1) bekezdése szabályozza, hogy milyen feltételek mellett lehetségesek kivételek:
      „Amennyiben nincs más megfelelő megoldás és az eltérés megengedése nem befolyásolja hátrányosan az érintett fajok populációi
         kedvező védettségi állapotának fenntartását az elterjedési területükön, a tagállamok engedélyezhetik a 12., 13., 14. cikkben,
         valamint a 15. cikk a) és b) pontjában foglalt rendelkezésektől való eltérést az alábbiak érdekében:
      
      a)      a vadon élő állatok és növények, valamint a természetes élőhelyek védelme;
      b)      termést, állatállományt, erdőt, halastavat, vizeket és más típusú, tulajdont érintő súlyos károk megelőzése;
      c)      közegészség, közbiztonság vagy más kiemelkedően fontos közérdek [helyesen: közérdeken alapuló kényszerítő ok], beleértve a
         társadalmi vagy gazdasági érdekeket is, továbbá a környezet számára kiemelkedően előnyös hatás elérése;
      
      d)      az érintett fajok újbóli elszaporításával és visszahonosításával kapcsolatos kutatás és oktatás [helyesen: kutatás és oktatás,
         az érintett fajok újbóli elszaporítása és visszahonosítása], továbbá az e célok érdekében végzett tenyésztés és nemesítés,
         növények esetében a mesterséges szaporítást is beleértve;
      
      e)      a IV. mellékletben felsorolt fajok korlátozott és az illetékes tagállami hatóságok által meghatározott számú példányai szigorúan
         ellenőrzött feltételek mellett, szelektív módon és korlátozott mértékben végzett befogásának, begyűjtésének vagy tartásának
         engedélyezése.”
      
      7.     A fajok védettségi helyzetét az élőhely-irányelv 1. cikkének i) pontja határozza meg:
      „i)      egy faj védettségi helyzete: a fajt érintő azon hatások összessége, amelyek a 2. cikkben meghatározott területen belül hosszú távon befolyásolhatják a
         faj populációinak eloszlását és sűrűségét [helyesen: elterjedését és nagyságát].
      
      A »védettségi helyzet« abban az esetben minősül »kedvezőnek«, ha:
      –      az érintett faj populációinak dinamikájára vonatkozó adatok azt mutatják, hogy a faj képes hosszú távon fenntartani magát
         természetes élőhelyének életképes alkotórészeként [helyesen: hogy a faj természetes élőhelyének életképes alkotórészét képezi
         és ez feltehetőleg hosszú távon is így marad], továbbá
      
      –      a faj természetes előfordulási területe nem csökken, és valószínűleg a belátható jövőben sem fog csökkenni, továbbá
      –      kellő nagyságú élőhely áll rendelkezésre jelenleg és valószínűleg a jövőben is a faj populációinak hosszú távú fennmaradásához.”
      B –    A finn szabályozás
      8.     A finn kormányzat Bizottság által nem vitatott előadása szerint az élőhely-irányelv 12. és 16. cikkét messzemenően szöveghűen
         ültette át a finn vadászati jogba.(3)
      
      9.     A farkasok megölésének engedélyezésére azonban további rendelkezések is fennállnak.(4) A farkasok vadászatát minden esetben az illetékes vadászkerületnek egyedileg kell engedélyeznie. A regionális vadászati felső
         határokat, azaz a november 1‑jétől március 31‑ig terjedő vadászidényben az egyes körzetekben vadászható farkasok számát ezzel
         szemben a mezőgazdasági minisztérium állapítja meg. A felső határt úgy állapítják meg, hogy kimerítése ne veszélyeztesse az
         egyes körzetekben a populációt. Figyelembe veszik a farkasok mortalitására vonatkozó összes ismeretet, különösen a közlekedési
         balesetek és az emberi tevékenység által okozottakat.
      
      10.   A vadászat konkrét engedélyezése során a vadászati körzeteknek figyelembe kell venniük az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdésének
         átültetett rendelkezéseit. Ezenkívül kötelesek a vadászati felső határ kimerítése során a farkasok adott körzetbeli elhullásáról
         ténylegesen rendelkezésre álló információkat figyelembe venni. A felső határ túllépése csak a 16. cikk (1) bekezdésében meghatározott
         feltételek fennállása esetén lehetséges, és különleges miniszteri engedélyt igényel.
      
      11.   Ezenfelül a rendőrség rendkívüli körülmények között megölhet állatokat. Ez esetben is alkalmazandó az élőhely-irányelv 16. cikkének
         (1) bekezdése.
      
      III – A pert megelőző eljárás és a felek kérelmei
      12.   A Bizottság a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárást a 2001. április 10‑i, észrevételek megtételére irányuló felszólítással
         (felszólító levéllel) indította meg. Miután Finnország 2001. július 6‑i levelével válaszolt, a Bizottság 2002. július 4‑én
         indokolással ellátott véleményt küldött részére. Finnország erre 2002. augusztus 28‑i levelével válaszolt.
      
      13.   A Bizottság továbbra is a közösségi jog megsértéséből indul ki, és 2005. szeptember 12‑én benyújtotta a jelen keresetet.
      14.   Azt kéri, hogy a Bíróság
      –      állapítsa meg, hogy a Finn Köztársaság nem teljesítette a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények
         védelméről szóló, 1992. május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelvből eredő kötelezettségeit, mivel az irányelv 16. cikkének (1) bekezdésében
         szabályozott kivételek sérelmével, főszabály szerint engedélyezte a farkasok vadászatát;
      
      –      kötelezze a Finn Köztársaságot a költségek viselésére.
      15.   A Finn Köztársaság a kereset elutasítását és Bizottság költségek viselésére való kötelezését kéri.
      IV – A jogkérdésről
      16.   A Bizottság a jelen ügyben nem a finn szabályozást vagy a farkasok megölésének konkrét egyedi eseteit kifogásolja, hanem a
         finn hatóságok közigazgatási gyakorlatát. Erre lehetőség van. A kötelezettségszegés adódhat valamely közösségi jogot sértő
         közigazgatási gyakorlat fennállásából, még akkor is, ha az alkalmazandó nemzeti szabályozás önmagában összeegyeztethető a
         közösségi joggal.(5)
      
      17.   A kötelezettségszegést a Bizottságnak a nemzeti közigazgatás kifogásolt és az érintett tagállam terhére róható gyakorlatának
         iratokkal kellőképpen és részletesen kell alátámasztott bemutatásával kell igazolnia.(6) Bizonyos fokú állandóságot és általánosságot mutató közigazgatási gyakorlatnak kell fennállnia.(7)
      
      18.   Finnország jogosan hangsúlyozza, hogy a közösségi jog megsértését az indokolással ellátott véleményben szabott határidőig,
         a jelen esetben 2002. szeptember 4‑ig kell megítélni. A finn értelmezéssel szemben azonban a közigazgatási gyakorlat általános és tartós jellegének alátámasztására a határidő lejártát követő eseményekre is lehet hivatkozni.(8)
      
      19.   A felek egyetértenek abban, hogy a finn hatóságok minden évben engedélyezik a farkasoknak a rénszarvas tartási területén kívüli
         vadászatát.(9) E tekintetben fennáll egy állandó közigazgatási gyakorlat, amely csak akkor összeegyeztethető az élőhely-irányelvvel, ha
         a 16. cikk (1) bekezdésének követelményeit betartják.
      
      20.   Mivel itt az általános fajtavédelmi rendelkezések alóli kivételek szabályozásáról van szó, az élőhely-irányelv 16. cikkének
         (1) bekezdése – csakúgy, mint az élőhely-irányelv 6. cikkének (4) bekezdése(10) és a madárvédelmi irányelv 9. cikke(11) – a megkövetelt feltételek minden egyes eltérés esetében történő teljesülésével kapcsolatos bizonyítási terhet az arról határozatot
         hozó hatóságra rója.(12) A jelen kötelezettségszegés miatt indult eljárás tekintetében ebből az következik, hogy alapvetően Finnország köteles a farkasok
         megölésének igazoltságát bizonyítani.
      
      21.   Ez a bizonyítási teher egy közigazgatási gyakorlatról folyó vita esetén nem terjedhet addig, hogy a tagállamnak minden egyes
         esetben vagy nagyszámú, példaként felhozott esetben hiánytalanul bizonyítania kellene a kivétel minden feltételének fennállását.
         Elegendő, amint azt Finnország is teszi, a kivételek alkalmazásának rendszerét összességében bemutatni.
      
      22.   Ha e bemutatás a közösségi jog követelményeinek megfelel, a Bizottságra hárul annak bemutatása, hogy az érintett tagálam gyakorlata
         miért sérti mégis a közösségi jogot. Ennek során vagy a bemutatott rendszer elemeit támadhatja elvontan, vagy megfelelően
         nagyszámú egyedi esetet kifogásolhat konkrétan. Ezen egyedi esetek tekintetében a szükséges információkat vagy az érintett
         tagállamhoz intézett információk nyújtása iránti kérelem útján,(13) vagy más forrásokból kell megszereznie.
      
      23.   Az élőhely-irányelv 16. cikkének (1) bekezdése nem csak a bizonyítási teher tekintetében hasonlít ugyanezen irányelv 6. cikkének
         (4) bekezdéséhez és a madárvédelmi irányelv 9. cikkéhez, hanem a tartalom tekintetében is. Minden rendelkezés pontosan meghatározza
         azokat a feltételeket, amelyek fennállása esetén a tagállamok eltérhetnek az irányelv rendelkezéseitől, és ezért megszorítóan
         értelmezendőek.(14)
      
      24.   E kivételre vonatkozó szabályozások az arányosság elvét is konkretizálják.(15) A közösségi jog általános elveinek részét képező arányosság elve megköveteli, hogy a közösségi intézmények által elfogadott
         intézkedések ne lépjék túl azt, ami a szóban forgó szabályozás által követett jogszerű célkitűzések eléréséhez alkalmas és
         megfelelő, és amikor több alkalmas intézkedés közül lehet választani, a legkevésbé terheset kell alkalmazni, és hogy az okozott
         hátrányok nem lehetnek aránytalanok a kitűzött célokhoz képest.(16)
      
      25.   Az ilyen értelmezés szükségessége mutatkozik különösen az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdésének a)–e) pontjában megnevezett
         kivételek feltételei és az alternatíva-vizsgálat, azaz a más kielégítő megoldások közti választás vizsgálata közötti összefüggés
         tekintetében. Az ugyanis, hogy fennállnak‑e alternatívák, a mindenkori intézkedés céljaitól függ.
      
      26.   Ebből következően először az intézkedés célját kell meghatározni. A cél csak akkor igazolhatja az intézkedést, ha legalább
         egy kivétel alá besorolható, azaz, ha az intézkedés alkalmas az abban megnevezett egyik cél elérésére. Még ha az ilyen hozzárendelés
         lehetséges is, az intézkedést nem lehet végrehajtani, ha célja kevésbé drasztikus eszközökkel is elérhető, azaz más kielégítő
         megoldással az irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében.(17)
      
      27.   Egy más megoldás nem csak akkor kielégítő, ha a kivétel célját ugyanolyan jól elérné, hanem akkor is, ha a kivétel által okozott
         hátrányok nem állnának arányban a követett célokkal, és a másik megoldás megfelelő arányt biztosítana. Ez az arányossági vizsgálat
         végső része, az úgynevezett szűkebb értelemben vett megfelelőség vagy arányosság.(18)
      
      28.   Ami a kivételre vonatkozó szabályozás okait illeti, a Bizottság azt kifogásolja, hogy Finnországban a farkasok 16. cikk (1) bekezdésének
         b) pontja szerinti megölését megelőzési okokból, a károk megelőzése céljából engedélyezik. E kivétel alkalmazása azonban jelentős
         károk előzetes keletkezését feltételezi. A Bizottság e tekintetben egy olyan ítéletre hivatkozik, amely szerint a madárvédelmi
         irányelv 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának harmadik francia bekezdése szerinti hasonló általános védelmi rendelkezésektől
         való eltérés bizonyos nagyságú károk meglétét követeli meg.(19)
      
      29.   A farkasok megelőző jellegű megölésének kritikájával szemben Finnország joggal veti ellen, hogy az élőhely-irányelv 16. cikke
         (1) bekezdésének b) pontja – csakúgy, mint a madárvédelmi irányelv 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának harmadik francia bekezdése –
         már szövege szerint a károk megelőzésére irányul. Nyilvánvalóan aránytalan lenne a kár kivárására irányuló kötelezettség az
         intézkedés végrehajtását megelőzően.
      
      30.   Ez az értelmezés nem mond ellent a Bizottság által megnevezett ítéletnek. E kötelezettségszegés miatti eljárás idézett bekezdésében
         ugyanis nem a megelőzésről volt szó, hanem arról, hogy csak jelentős károk elhárítására lehet‑e intézkedéseket foganatosítani, vagy kisebb jelentőségű károk esetén is.
      
      31.   Függetlenül az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti kivételnek a megelőző intézkedésekre való főszabály
         szerinti alkalmazhatóságától, a kérdés az, hogy milyen körülmények között alkalmas a farkasok megölése a megelőzésre, mikor
         léteznek kevésbé drasztikus alternatív megoldások, és hogy a megelőzés célja megfelelő arányban áll‑e az egyes farkasok védelmének
         érdekével.
      
      32.   Ezt a három pontot a Bíróság csak annyiban tudja vizsgálni, amennyiben a Bizottság a finn gyakorlattal szemben fennálló kifogásait
         megfelelően konkretizálja. Ez kizárólag arra tekintettel történik, hogy a finn hatóságok a vadászati engedélyeket nem bizonyos,
         károkat okozó farkasok tekintetében adják meg, hanem elvonatkoztatottan, egy bizonyos számú farkas megölését engedélyezik.
         Ezzel az állítással a Bizottság mind az ölési intézkedések kármegelőzési alkalmasságát, mind az enyhébb eszköz hiányát megkérdőjelezi.
         Egyrészt kérdésesnek tűnik, hogy farkasok válogatás nélküli megölésével károkat lehet megelőzni, ahelyett hogy a károkozó
         állatokra koncentrálnánk. Másrészt ugyanezt a megelőző hatást lehetne talán elérni, ha a vadászatot a néhány károkozó állatra
         korlátoznák.
      
      33.   E tekintetben először tisztázni kell, hogy a Bizottság javaslata felesleges az illetékes minisztérium által az egyes vadászati
         körzetek számára megállapított vadászati felső határokat illetően. Ezek a felső határok ugyanis a finn kormány nem vitatott
         előadása szerint csak azokat a kereteket határozzák meg, amelyeken belül a vadászkerületek engedélyeket adhatnak ki, ha emellett az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdésének feltételei fennállnak. Ezek tehát olyan eszközök, amelyek megakadályozzák,
         hogy a vadászat a faj védettségi helyzetét túlzottan hátrányosan befolyásolja.
      
      34.   Az egyes vadászati engedélyek vonatkozásában Finnország előadja, hogy az ölésre vonatkozó engedély mindenképpen meghatározott
         egyedre vonatkozik, ha ez beazonosítható. A vadászkerületek rendelkeznek információkkal a helyi körülményekről, és a Riista-ja
         kalatalouden tutkimuslaitos (RKTL – Vad- és halászati kutatóintézet) együttműködésével biztosítják, hogy a megfelelő állatokat
         ejtsék el.
      
      35.   Mindazonáltal a finn kormányzat előadása szerint is a vadászatot a fennmaradó esetekben alapvetően az adott vadászkerület
         számára adott bizonyos kilövési szám formájában engedélyezik. Finnország e tekintetben azt az álláspontot képviseli – először
         az ellenkérelemben –, hogy olyan falkaállatnál, mint a farkas, a kilövési engedélyeket nem lehet bizonyos egyedekre korlátozni.
         Sőt, részben gyakorlatilag lehetetlen a falka által okozott károknál egyes állatokat károkozókként meghatározni.
      
      36.   Finnország ezen érve azonban nem pontosítja, hogy milyen formában járulnak hozzá a nem egyediesített kilövési engedélyek a
         jelentős károk megakadályozásához, azaz hogy ez a gyakorlat alkalmas‑e egyáltalán ezen cél eléréséhez. Észak-Amerikában a
         farkaspopulációt hosszabb ideig, jelentősen kellett csökkenteni, mielőtt a vadkárok mérséklődtek.(20) Nem zárható ki, hogy a haszonállatok által okozott károkra is ez vonatkozik. Finnország mindazonáltal többek között azzal
         az érveléssel védekezik, hogy a farkaspopuláció a vadászat ellenére növekedett – a károk csökkenése ezért valószínűtlennek
         tűnik.
      
      37.   Az is elképzelhető lenne, hogy az engedélyek csak a konkrét, például kutyák és juhok elleni támadások közvetlen elhárítását
         tennék lehetővé. E tekintetben azonban minden támpont hiányzik.
      
      38.   További magyarázat utal a Bizottság által az eljárásba vont vadgazdálkodási tervre. A farkasok vadászata eszerint ugyanis
         az embertől való félelmüket hivatott fenntartani. E félelem alapján a farkasok elkerülnék az embereket és településeiket,
         és kevesebb lehetőségük lenne haszonállatok megölésére vagy az emberek veszélyeztetésére.(21) E célkitűzéssel a vadászat az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti kármegelőzés alá tartozik.
      
      39.   Noha a farkasok nagyon félénkek, az általuk okozott károk azt mutatják, hogy nem kerülik el teljes mértékben az embereket.
         A farkasok által okozott károkra vonatkozó finn kártalanítási szabályozásból kiderül, hogy a farkasok 2000 és 2003 között
         évente 23–135 juhot, 1–9 szarvasmarhát, 270–561 rénszarvast, valamint 20–31 kutyát öltek meg. Növekvő irányzatot lehet felismerni,
         legalábbis a juhok és a rénszarvasok esetén.(22) Ha ténylegesen az emberekhez legközelebb merészkedő és a legtöbb kárt okozó falkákat vadásszák,(23) lehetségesnek tűnik, hogy azok ennek alapján megváltoztatják szokásaikat, és a jövőben nagyobb távolságot tartanak.
      
      40.   Ez a tétel sem igazolhatja azonban a rendelkezésre álló információk alapján bizonyos számú farkas kilövésének különbségtétel
         nélküli engedélyezését. Sokkal inkább tudományos alátámasztásra lenne szükség, mielőtt ezt el lehetne fogadni. Ennek nem csak
         arról kellene tájékoztatást adnia, mennyiben alkalmas egyáltalán a vadászat a farkasok félénkségének fenntartására, hanem
         arról is, hogy milyen formában fejtenek ki hatást, és érintik a lehető legkevéssé a farkaspopulációt, például, ha igen, milyen
         körülmények között kell megölni a falkák alfaállatait, vagy csak a fiatal állatokat, vagy esetleg az egész falkát. Azt is
         meg kellene vizsgálni, hogy a farkasok megölése helyett más intézkedések, mint például a Bizottság által javasoltak – nevezetesen
         a haszonszarvasmarhák istállókba vagy hatásos kerítés mögé terelése éjszakára, szaganyagok vagy más eszközök alkalmazása a
         farkasok elijesztésére vagy az okozott károk megtérítése – kielégítőek lennének‑e.
      
      41.   Az élőhely-irányelv 16. cikkének (1) bekezdése ezt meghaladóan a 12. cikk szigorú védelmi rendelkezései alóli minden kivételt
         azon további feltételnek vet alá, hogy az eltérési szabályozás ellenére az érintett fajok populációi kedvező védettségi helyzetének
         fenntartása az elterjedési területükön ne kerüljön hátrányosan befolyásolásra.
      
      42.   Az élőhely-irányelv 1. cikkének i) pontja szerint a faj védettségi helyzete három feltétel teljesülése esetén minősül kedvezőnek.
         A második és harmadik feltétel a faj természetes előfordulási területére és élőhelyére vonatkozik. A jelen eljárásban nem
         merül fel kétely abban a vonatkozásban, hogy a kedvező védettségi helyzet e két feltétele teljesül.
      
      43.   Vitatott ezzel szemben a kedvező védettségi helyzet első feltétele, nevezetesen hogy a farkasok populációinak dinamikájára
         vonatkozó adatok alapján feltételezhető‑e, hogy a faj természetes élőhelyének életképes alkotórészét képezi, és hosszú távon
         is képes lesz erre.
      
      44.   Vitathatatlan, hogy a finn farkaspopuláció az elmúlt években jelentősen növekedett, és területileg is jelentősen kiterjedt.
         A kilövési engedélyek ellenére a fajta védettségi helyzete ezért összességében nem romlott, hanem javult. Ebből következően
         a finn kormánnyal arra a következtetésre juthatunk, hogy a farkaspopuláció Finnországban megfelel a kedvező védettségi helyzet
         követelményeinek.
      
      45.   A Bizottság mindazonáltal azt az álláspontot képviseli, hogy a farkas Finnországban a pert megelőző eljárás során az általa
         az indokolással ellátott véleményben megszabott határidőig, azaz 2002. szeptember 4‑ig nem volt kedvező védettségi helyzetben.
         A Bizottság e tekintetben a farkasokra vonatkozó finn vadgazdálkodási tervre, és egy olyan tanulmány adataira támaszkodik,
         amely az 1998‑as évre vonatkozó adatok alapján a farkast Finnországban veszélyeztetettnek sorolta be. Mint Finnország hangsúlyozza,
         a tanulmánynak a jelen eljárásban csak másodlagos jelentősége van, mivel az irányadó időpont 2002. szeptember 4‑e. A farkaspopuláció
         védettségi helyzetét ebben az időpontban a vadgazdálkodási terv dokumentálja.
      
      46.   A vadgazdálkodási terv abból indul ki, hogy a finn farkaspopuláció még az orosz-karéliai populációból származó farkasok bevándorlásának
         figyelembevétele mellett is csak akkor képes hosszú távon fenntartani magát finnországi természetes élőhelyének életképes
         alkotórészeként, ha legalább 20 szaporodó párból áll.(24) Az irányadó 2002‑es évben a terv szerint azonban csak 12 ilyen pár volt, az azt megelőző években pedig még kevesebb. 2005‑ig
         a szám 16‑ra növekedett, tehát a hosszú távon életképes populáció küszöbét még nem érte el.(25)
      
      47.   Finnország azt hozza fel a Bizottság ellenében, hogy a kedvező védettségi helyzet megítélésénél nem a legkisebb életképes
         populáció koncepciójából kell kiindulni, hanem a populáció növekedéséből, amely nyilvánvalóan kedvező.
      
      48.   A finn kormány ezen érvelése kevéssé meggyőző, mivel ellentétes azokkal a megállapításokkal, amelyeket vadgazdálkodási tervében
         nyilvánvalóan a legjobb rendelkezésre álló tudományos ismeretek alapján tett. Ebből következően a farkasok védettségi helyzetét
         Finnországban az irányadó időpontban nem lehet kedvezőnek tekinteni.
      
      49.   Továbbá Finnország álláspontjával szemben abból kell kiindulni, hogy az egyes farkasok kilövése hátrányosan érintette a populáció
         védettségi helyzetét. Az a körülmény, hogy a populációk az ölések ellenére növekedtek, önmagában nem zárja ki, hogy az ölések
         önmagukban véve a védettségi helyzetet először rontották.(26) Ha párzóképes egyedeket lőnek le, ez közvetlenül csökkenti a szaporodó párok védettségi helyzet tekintetében döntő számát.
         Azonban a szaporodásra nem képes egyedek lelövésének is vannak közvetett kihatásai a szaporodó párokra. Ha ezek az egyedek
         tovább éltek volna, valamikor elhagyták volna a falkát, és lehet, hogy párt találtak volna maguknak.(27) Tekintettel a farkasok átlátható számára Finnországban, az egyes példányok megölése nélkül a populáció védettségi helyzete
         ezért feltehetőleg jobban javult volna, mint ahogy ez ténylegesen történt.
      
      50.   Így sem az nem állapítható meg, hogy a farkasok finn populációja a kilövések ellenére hátrányos befolyásolás nélkül kedvezőbb
         védettségi helyzetben maradt, sem pedig az, hogy nem befolyásolták hátrányosan. A farkasvadászat ezen okból történő igazolása
         az irányadó időpontban ezért nem volt összeegyeztethető az élőhely-irányelv 16. cikkének (1) bekezdésével.
      
      51.   A finn kormányzat mindenesetre felveti azt a jogos kérdést, hogy a kedvező védettségi helyzet hiányában minden igazolás kizárt‑e
         az élőhely-irányelv 16. cikk értelmében a 12. cikk szerinti szigorúan védett fajokat hátrányosan befolyásoló intézkedések
         tekintetében. Ez azt jelentené, hogy a tagállamok a IV. mellékletben felsorolt fajok tekintetében a kedvező védettségi helyzet
         elérését megelőzően az intézkedés céljától függetlenül a tiltandó hátrányosan befolyásoló intézkedések közül egyetlenegyet
         sem engedhetnének meg. Sok faj tekintetében ez abszolút védelemhez vezetne, mivel szigorúan védettek, mert nem kedvező védettségi
         helyzetben találhatóak.
      
      52.   Éppen a legmagasabb rendű javak, például az emberi élet vagy egészség közvetlen veszélyeztetése esetén azonban lehetségesnek
         kell lennie a faj védettségi helyzettől függetlenül a fajtavédelmi tilalmaktól való eltérésnek, ha ez az egyetlen útja a veszély
         elhárításának. Ezért az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdése szigorú értelmezésének szükségessége ellenére megkerülhetetlen
         a szigorúan védett fajok hátrányos befolyásolását igazoló követelmények enyhítése. Mint Finnország joggal adja elő, ezt – legalábbis
         burkoltan – a Bizottság is elismeri a 12. és a 16. cikk alkalmazásához készített útmutatásában, mivel abban nem zárja ki kedvezőtlen
         védettségi helyzetben sem a kivételek igazolását.(28)
      
      53.   Ilyen könnyítés a Bíróság ítélkezési gyakorlatán alapul, amely a természetvédelem jogának területén már elismerte, hogy rendkívüli
         okok igazolhatják a természetvédelmi javak hátrányos érintését, még akkor is, ha ez az adott rendelkezés szövege szerint nem
         lenne lehetséges.(29) Ez esetben a közérdeken alapuló oknak kell fennállnia, amelynek elsőbbsége van az irányelvvel követett környezeti érdekekkel
         szemben, az akkori esetben ilyen ok volt a partvédelem és az árvízveszély.(30) Azt is figyelembe vették, hogy az akkori tervnek konkrét pozitív kihatásai voltak a hátrányosan érintett fajokra.(31)
      
      54.   Gyakorlatilag ugyanúgy, mint az élőhely-irányelv 16. cikkének (1) bekezdése esetén, az arányosság elvének alkalmazásáról van
         szó, amely mindazonáltal az eltérések lehetséges céljai tekintetében nem korlátozódik az a)–e) pontban meghatározott eltérési
         okok listájára, és mindenekelőtt nem ismeri a fajta kedvező védettségi helyzetben létének feltételét.
      
      55.   A jelen ügyben azonban az élőhely-irányelv 16. cikke (1) bekezdése követelményeinek ilyen könnyítése sem igazolhatja a finn
         gyakorlatot. Mivel a farkasok vadászatának engedélyezése nem korlátozódik azokra az egyedekre, amelyek megölése a károk megelőzéséhez
         szükséges, és ezenkívül nem adtak elő megfelelő tudományos alapot hatásosságának bemutatására, a vadászat tekintetében nem
         fogadhatóak el rendkívüli okok.
      
      56.   A Bizottság keresetének ezért helyt kell adni.
      V –    A költségekről
      57.   Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. Mivel a Bizottság kérelmeinek helyt adtak, a Finn Köztársaságot a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni
         kell a költségek viselésére.
      
      VI – Végkövetkeztetések
      58.   A Bíróságnak ezért azt javaslom, hogy a következőképpen határozzon:
      1.      „1.   A Finn Köztársaság nem teljesítette a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992.
         május 21‑i 92/43/EGK tanácsi irányelv 12. cikkének (1) bekezdéséből és 16. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit,
         mivel anélkül engedélyezte a farkasok vadászatát, hogy bizonyítani tudta volna az irányelv 16. cikkének (1) bekezdésében szabályozott
         kivétel feltételeinek fennállását.
      
      2.     A Bíróság a Finn Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére.”
      1 –	Eredeti nyelv: német.
      
      2  –	HL 1992. L 206., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 102. o.
      
      3 –	A szabályozás a farkaspopuláció 2005‑ös finn vadgazdálkodási tervében szerepel, http://wwwb.mmm.fi/tiedoteliitteet/sudenhoitosuunnitelma.pdf,
         20. o., az angol változat az alábbi címen található: http://wwwb.mmm.fi/julkaisut/julkaisusarja/2005/MMMjulkaisu2005_11b.pdf,
         20. o. A továbbiakban minden idézet erre az angol változatra vonatkozik.
      
      4 –	A fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv, 28. és az azt követő oldalak.
      
      5 –	A C‑441/02. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 2006. április 27‑én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑3449. o.) 47. pontja
         és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat.
      
      6 –	Az 5. lábjegyzetben hivatkozott Bizottság kontra Németország ügyben hozott ítélet 49. pontja.
      
      7 –	Az 5. lábjegyzetben hivatkozott Bizottság kontra Németország ügyben hozott ítélet 50. pontja és az ott hivatkozott ítélkezési
         gyakorlat.
      
      8 –	A C‑494/01. sz., Bizottság kontra Írország ügyben (szemétlerakók) 2005. április 26‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑3331. o.)
         37. és azt követő pontjai.
      
      9 –	Lásd e tekintetben a 3. lábjegyzetben hivatkozott finn vadgazdálkodási terv 29. oldalát.
      
      10 –	Lásd e tekintetben a C‑209/04. sz., Bizottság kontra Ausztria (Lauteracher Ried) ügyre vonatkozó 2005. október 27‑i indítványom
         (2006. március 23‑án hozott ítélet, EBHT 2006., I‑2755. o.) 68. pontját és a C‑239/04. sz., Bizottság kontra Portugália (Castro
         Verde) ügyre vonatkozó 2006. április 27‑i indítványom (2006. október 26‑án hozott ítélet, EBHT 2006., I‑10 183. o.) 41. pontját,
         mindkettőt az abban található hivatkozásokkal, valamint e tekintetben az utóbbi ügyben 2006. október 26‑án hozott ítélet 40. pontját.
      
      11 –	A vadon élő madarak védelméről szóló, 1979. április 2‑i 79/409/EGK tanácsi irányelv (HL L 103., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás,
         15. fejezet, 1. kötet. 98. o.). Lásd e tekintetben a C‑344/03. sz., Bizottság kontra Finnország (vízimadarak tavaszi vadászata)
         ügyben 2005. december 15‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑11 033. o.) 36., 39., 42. és 60. pontját és a C‑60/05. sz., WWF Italia
         és társai ügyben 2006. június 8‑án hozott ítélet (EBHT 2006., I‑5083. o.) 34. pontját.
      
      12 –	A megfogalmazás tekintetében lásd a fenti 11. lábjegyzetben hivatkozott WWF Italia és társai ügyben hozott ítéletet.
      
      13 –	Lásd e tekintetben a fenti 8. lábjegyzetben hivatkozott Bizottság kontra Írország ügyben hozott ítélet 42. és azt követő
         pontjait.
      
      14 –	A 16. cikk (1) bekezdése tekintetében lásd a C‑6/04. sz., Bizottság kontra Egyesült Királyság (konformitás) ügyben 2005.
         október 20‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑9017. o.) 25. pontját, a 6. cikk (4) bekezdéséhez a fenti 10. lábjegyzetben hivatkozott
         Bizottság kontra Portugália (Castro Verde) ügyben hozott ítélet 35. pontját és a madárvédelmi irányelv 9. cikkéhez a fenti
         11. lábjegyzetben hivatkozott WWF Italia ügyben hozott ítélet 34. pontját.
      
      15 –	Az élőhely-irányelv 6. cikkének (4) bekezdése tekintetében lásd a C‑127/02. sz., Waddenvereniging és Vogelbeschermingsvereniging
         (Waddenzee) ügyre vonatkozó 2004. január 29‑i indítványom (2004. szeptember 7‑én hozott ítélet, EBHT 2004., I‑7405. o.) 106. pontját
         és a fenti 10. lábjegyzetben hivatkozott Bizottság kontra Portugália (Castro Verde) ügyre vonatkozó indítványom 42. pontját.
      
      16 –	A C‑189/01. sz., Jippes és társai ügyben 2001. július 12‑én hozott ítélet (EBHT 2001., I‑5689. o.) 81. pontja, a C‑27/00.
         és C‑122/00. sz., Omega Air és társai egyesített ügyekben 2001. július 12‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑2569. o.) 62. pontja,
         a C‑112/00. sz. Schmidberger-ügyben 2003. június 12‑én hozott ítélet (EBHT 2003., I‑5659. o.) 79. pontja, a C‑220/01. sz.
         Lennox-ügyben 2003. július 3‑án hozott ítélet (EBHT 2003., I‑7091. o.) 76. pontja és a C‑96/03. és C‑97/03. sz., Tempelman
         és van Schaijk egyesített ügyekben 2005. március 10‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑1895. o.) 47. pontja.
      
      17 –	Lásd ebben az értelemben a madárvédelmi irányelv hasonlóan felépített 9. cikkének elemzését a C‑10/96. sz., Ligue royale
         pour la protection des oiseaux és társai ügyben 1996. december 12‑én hozott ítélet (EBHT 1996., I‑6775. o.) 16. és azt követő,
         valamint 24. és azt követő pontjaiban.
      
      18 –	Lásd a fenti 24. pontot, az abban említett hivatkozásokkal.
      
      19 –	A C‑247/85. sz., Bizottság kontra Belgium (konformitás) ügyben 1987. július 8‑án hozott ítélet (EBHT 1987., 3029. o.) 56
         pontja.
      
      20 –	Commission on Life Sciences (CLS), Wolves, Bears, and Their Prey in Alaska: Biological and Social Challenges in Wildlife
         Management (1997), 183. o. (http://fermat.nap.edu/books/0309064058/html).
      
      21 –	A 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv 49. oldala.
      
      22 –	A 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv 17. oldala.
      
      23 –	A 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv (17. o.) szerint a farkasok 10%–20%‑a okozza a károk 80%‑át.
      
      24 –	A 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv 41. és 15., valamint azt követő oldalai.
      
      25 –	A 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv 9., valamint azt követő oldalai.
      
      26 –	Lásd a C‑209/02. sz., Bizottság kontra Ausztria (Golfplatz Wörschach) ügyben 2004. január 29‑én hozott ítélet (EBHT 2004.,
         I‑1211. o.) 27. pontját és a fenti 10. lábjegyzetben hivatkozott Bizottság kontra Portugália (Castro Verde) ügyben hozott
         ítélet 24. pontját.
      
      27 –	Lásd a fenti 3. lábjegyzetben hivatkozott vadgazdálkodási terv 11. oldalát.
      
      28 –	Guidance document on the strict protection of animal species of community interest provided by the „Habitats” Directive
         92/43/EEC, javaslat, 2006. április 5., III. rész, 49. és azt követő pontok, különösen az 54. pont (63. és azt követő oldalak)
         (http://forum.europa.eu.int/Public/irc/env/species_protection/library?l=/commission_guidance&vm=detailed&sb=Title).
      
      29 –	A C‑57/89. sz., Bizottság kontra Németország (Leybucht) ügyben 1991. február 28‑án hozott ítélet (EBHT 1991., I‑883. o.)
         21. pontja.
      
      30 –	A fenti 29. lábjegyzetben hivatkozott Leybucht-ügyben hozott ítélet 23. pontja.
      
      31 –	A fenti 29. lábjegyzetben hivatkozott Leybucht-ügyben hozott ítélet 25. pontja.