CELEX: 52018PC0249
Language: et
Date: 2018-05-02
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu) muutmisega (Isikuandmete kaitse üldmäärus)

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,2.5.2018
            COM(2018) 249 final
            2018/0117(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu) muutmisega (Isikuandmete kaitse üldmäärus)
            (EMPs kohaldatav tekst)
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               
                  EMP ühiskomitee otsuse eelnõu (mis on lisatud nõukogu otsuse ettepanekule) eesmärk on muuta EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu), et inkorporeerida EMP lepingusse isikuandmete kaitse üldmäärus (määrus (EL) 2016/679)
                     1
                  .
               
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas kehtivate sätetega
            
            
               
                  Eelnõuna lisatud ühiskomitee otsusega laiendatakse kehtivat ELi poliitikat EMP-EFTA riikidele (Norra, Island ja Liechtenstein). 
               
            
            
               •Kooskõla liidu muude tegevuspõhimõtetega
            
            
               ELi õigustiku laiendamine EMP EFTA riikidele, mis toimub selle EMP lepingusse inkorporeerimise teel, viiakse ellu vastavalt kõnealuse lepingu eesmärkidele ja põhimõtetele ning selle eesmärk on luua dünaamiline ja ühtne Euroopa Majanduspiirkond, mis põhineb ühistel õigusnormidel ja võrdsetel konkurentsitingimustel. 
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               EMP lepingusse inkorporeeritavad õigusaktid on koostatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 16 alusel.
            
            
               EMP lepingu rakendamise korda käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94
                  2
                artikli 1 lõikega 3 on ette nähtud, et nõukogu määrab komisjoni ettepanekul kindlaks seisukoha, mis tuleb liidu nimel EMP ühiskomitee otsuste suhtes võtta. 
            
            
               Komisjon esitab koostöös Euroopa välisteenistusega nõukogule EMP ühiskomitee otsuse eelnõu, et nõukogu võtaks selle vastu kui liidu seisukoha. Komisjon loodab, et ta saab seisukoha EMP ühiskomitees esitada esimesel võimalusel.
            
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul) 
            
            
               Ettepanek on subsidiaarsuse põhimõttega kooskõlas alljärgnevatel põhjustel. 
            
            
               Käesoleva ettepaneku eesmärki – tagada siseturu ühtsus – ei ole võimalik piisavalt saavutada üksnes liikmesriikide tasandil ning meetme toime tõttu on eesmärk paremini saavutatav liidu tasandil. 
            
            
               ELi õigustik inkorporeeritakse EMP lepingusse vastavalt nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrusele (EÜ) nr 2894/94 (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta), milles kinnitatakse kasutatud lähenemisviisi. 
            
            
               
                  •
                        Proportsionaalsus
               
            
         
         
            
               Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 on valitud vahend EMP ühiskomitee otsus. EMP ühiskomitee tagab EMP lepingu tulemusliku rakendamise ja toimimise. Selleks võtab ta EMP lepingus sätestatud juhtudel vastu otsuseid. 
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               Ei kohaldata
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Määruse (EL) 2016/679 EMP lepingusse inkorporeerimine ei tohiks eelarvet mõjutada.
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               •Peamiste kavandatud kohanduste põhjendused 
            
            
               Osalemise klausel (kohandused a ja k)
            
            
               Isikuandmete kaitse üldmääruse EMP lepingusse inkorporeerimise tulemusena osalevad EMP EFTA riikide järelevalveasutused suurimal võimalikul määral nn ühtse kontaktpunkti süsteemis ja järjepidevuse mehhanismis ning neil on Euroopa Andmekaitsenõukogus (edaspidi „andmekaitsenõukogu“) samad õigused ja kohustused kui ELi liikmesriikide järelevalveasutustel, välja arvatud õigus hääletada ja õigus kandideerida nõukogu eesistuja ja eesistuja asetäitja valimistel. EFTA riikide järelevalveasutuste positsioon märgitakse eraldi.
            
            
               Kohandusega a tagatakse lisaks, et andmekaitsenõukogu kodukorras võetakse täiel määral arvesse EMP EFTA riikide järelevalveasutuste ja EFTA järelevalveameti osalemist, v.a õigust hääletada ja kandideerida nõukogu eesistuja ja eesistuja asetäitja valimistel. 
            
            
               Kuna isikuandmete kaitse üldmäärusega antakse riiklikele järelevalveasutustele pädevus riiklikul tasandil tegutsemiseks ning eeldatakse rahvusvahelist koordineerimist ja ühtlustamist, on sidusa järelevalvekoostöö ja EMP ühtsuse seisukohast vajalik, et EMP EFTA riikide järelevalveasutused osaleksid võrdsetel alustel ühtse kontaktpunkti süsteemis ja järjepidevuse mehhanismis.
            
            
               Selleks et EFTA järelevalveametil oleks lihtsam tagada EMP eeskirjade järjepidevat täitmist EMP EFTA riikides ja et ta saaks täita oma EMP lepingu artikli 108 kohaseid ülesandeid, sätestatakse kohandusega k, et EFTA järelevalveametil on õigus osaleda andmekaitsenõukogu istungitel ilma hääleõiguseta ning et EFTA järelevalveamet nimetab oma esindaja andmekaitsenõukogusse. Nagu eespool märgitud, sätestatakse kohandusega a, et EFTA järelevalveameti osalemist võetakse andmekaitsenõukogu kodukorras täiel määral arvesse. 
            
            
               Teave läbirääkimiste kohta kolmandate riikidega (kohandus f) 
            
            
               Kohandusega nähakse ette, et EMP EFTA riike teavitatakse konsultatsioonidest kolmandate riikidega, eesmärgiga võtta vastu kaitse piisavuse otsus vastavalt artikli 93 lõikes 3 osutatud menetlusele. Kooskõlas EMP lepingu artikliga 100 osalevad EFTA riigid täielikult artikli 93 kohaselt moodustatud komitee töös, kuid neil puudub õigus hääleõigus. 
            
            
               Lisaks sellele täpsustatakse selle kohandusega, et kui kolmas riik või rahvusvaheline organisatsioon kohustub võtma konkreetseid kohustusi seoses liikmesriikidest pärit isikuandmete töötlemisega, võtab EL arvesse EMP EFTA riikide olukorda ja arutab kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega võimalikke mehhanisme, mida EMP EFTA riigid võivad seejärel kohaldada.
            
            
               Artikli 45 lõige 1 – Andmete edastamine kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele (kohandus e)
            
            
               EMP EFTA riigid saavad isikuandmeid kolmandatele riikidele või rahvusvahelisele organisatsioonile edastada komisjoni poolt vastu võetud rakendusakti (kaitse piisavuse otsuse) alusel, mis on EMP lepingusse inkorporeeritud EMP lepingus sätestatud tavamenetluse kohaselt. Kohanduse e eesmärk on võimaldada andmete edastamist ka juhul, kui EMP EFTA riik kohaldab kaitse piisavuse otsust enne, kui EMP ühiskomitee on teinud otsuse kaitse piisavuse otsuse EMP lepingusse inkorporeerimise kohta. Lisaks nähakse kohandusega e ette, et iga EMP EFTA riik otsustab enne kaitse piisavuse otsuse jõustumist, kas ta kohaldab seda kaitse piisavuse otsust samal ajal ELi liikmeriikidega või mitte, ning teavitab sellest komisjoni ja EFTA järelevalveametit. Kui EFTA riik ei teavita komisjoni ega EFTA järelevalveametit, kohaldab ta meetmeid samal ajal ELi liikmesriikidega.
            
            
               Kui EFTA järelevalveametis ei jõuta kaheteistkümne kuu jooksul alates kaitse piisavuse otsuse jõustumisest kokkuleppele selle EMP lepingusse inkorporeerimise osas, võivad EMP EFTA riigid kuni kaitse piisavuse otsuse EMP lepingusse inkorporeerimiseni lõpetada nende meetmete kohaldamise, ning teatavad sellest viivitamata komisjonile ja EFTA järelevalveametile. See kohandus ei välista EMP lepingu artikli 102 kasutamist kohanduses kirjeldatud viisil. 
            
         
         
            
               Kui EMP EFTA riik otsustab lõpetada artikli 45 lõike 5 kohaselt võetud meetmete kohaldamise (meetmed seoses järgmisega: kolmas riik, kolmanda riigi territoorium või üks või mitu kindlaksmääratud sektorit või rahvusvaheline organisatsioon ei taga enam isikuandmete kaitse piisavat taset), keelavad muud EMP lepingu osalised isikuandmete vaba liikumise sellesse EMP EFTA riiki. 
            
            
               Artikli 46 lõige 2 – Standardseid andmekaitseklausleid käsitlevate rakendusaktide kohaldamine (kohandus h)
            
            
               See kohandus tugineb samale põhimõttele kui kohandus e (vt eespool). See kohandus annab EFTA vastutavatele töötlejatele või volitatud töötlejatele võimaluse kasutada standardseid andmekaitseklausleid kohe, kui need ELis jõustuvad, välja arvatud juhul, kui EFTA riik otsustab meedet ELi liikmesriikidega samal ajal mitte kasutada. 
            
            
               Viidet hartale ei kohaldata (kohandus i)
            
            
               Kooskõlas EMP lepingu artikliga 7 on EFTA riikidele siduvad ainult EMP lepingusse inkorporeeritud õigusaktid. Euroopa Liidu põhiõiguste harta on ELi esmase õiguse vahend, mis ei ole liitu mittekuuluvatele riikidele siduv ja mis ei ole EMP kontekstis oluline. Sellest tulenevalt ei kohaldata kooskõlas isikuandmete kaitse üldmäärusesse tehtava kohandusega i artikli 58 lõikes 4 sisalduvat viidet hartale.
            
            
               Artikkel 63, artikli 64 lõige 2, artikli 65 lõike 1 punkt c ja artikli 70 lõike 1 punkt e – EFTA järelevalveameti taotlus nõuande või arvamuse saamiseks andmekaitsenõukogult (kohandus l) 
            
            
               Kohanduse l kohaselt on EFTA järelevalveametil õigus taotleda andmekaitsenõukogult nõuandeid või arvamusi ning teavitada nõukogu vastavalt artiklile 63, artikli 64 lõikele 2, artikli 65 lõike 1 punktile c ja artikli 70 lõike 1 punktile e. Kohanduses määratakse kindlaks artiklid, mille suhtes neid õigusi ja kohustusi kohaldatakse, ning mis on EFTA järelevalveameti EMP lepingu artikli 109 kohaste ülesannete täitmiseks vajalikud.
            
            
               2018/0117 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel 
                  EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu 
                  XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) 
                  ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu) muutmisega 
               
                  (Isikuandmete kaitse üldmäärus)
               
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 16 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta,
                  3
                eriti selle artikli 1 lõiget 3,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Euroopa Majanduspiirkonna leping
                  4
                (edaspidi „EMP leping“) jõustus 1. jaanuaril 1994.
            
            
               (2)Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 võib EMP ühiskomitee oma otsusega muu hulgas muuta EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu).
            
            
               (3)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 2016/679
                  5
               .
            
         
         
            
               (4)Määrusega (EL) nr 2016/679 tunnistatakse [alates 25. maist 2018] kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ,
                  6
                mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt [alates 25. maist 2018] EMP lepingust välja jätta.
            
            
               (5)EMP lepingu XI lisa ja protokolli nr 37 tuleks seepärast vastavalt muuta. 
            
            
               (6)EMP ühiskomitees võetav liidu seisukoht peaks seetõttu põhinema lisatud otsuse eelnõul,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Liidu nimel EMP ühiskomitees võetav seisukoht EMP lepingu XI lisa ja protokolli nr 37 muutmise ettepaneku suhtes põhineb käesolevale otsusele lisatud EMP ühiskomitee otsuse eelnõul.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, ELT L 119, 4.5.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, ELT L 119, 4.5.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,2.5.2018
            COM(2018) 249 final
            LISAD
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ja protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu) muutmisega (Isikuandmete kaitse üldmäärus)
            
               
         
         
            
               I LISA
                  EMP ÜHISKOMITEE OTSUS 
                  nr ..., 
            
            
               XXX,
            
            
               millega muudetakse EMP lepingu XI lisa (Elektrooniline side, audiovisuaalteenused ja infoühiskond) ning protokolli nr 37 (mis sisaldab artikliga 101 ette nähtud loetelu)
            
            
               EMP ÜHISKOMITEE,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta
                  1
                (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“).
            
            
               (2)Tunnistades, et andmekaitse on paljude rahvusvaheliste inimõigustealaste kokkulepetega kaitstud põhiõigus.
            
            
               (3)Tunnistades Euroopa Majanduspiirkonna vastutavate töötlejate ja volitatud töötlejate võrdsete õiguste ja kohustuste tähtsust.
            
            
               (4)Käesolevas otsuses sätestatakse, et EFTA riikide järelevalveasutused osalevad täielikult ühtse kontaktpunkti ja järjepidevuse mehhanismis ning neil on määrusega (EL) 2016/679 loodud Euroopa Andmekaitsenõukogus (edaspidi „andmekaitsenõukogu“) samad õigused ja kohustused kui ELi liikmesriikide järelevalveasutustel, välja arvatud õigus hääletada ja õigus kandideerida nõukogu eesistuja ja eesistuja asetäitja valimistel. Seepärast tuleks EFTA riikide järelevalveasutused kaasata andmekaitsenõukogu tegevusse, sh mis tahes allrühmade tegevusse, mida andmekaitsenõukogu oma ülesannete täitmiseks moodustab, ja anda neile kogu teave, mida nad tõhusaks osalemiseks vajavad, sh vajaduse korral täielik juurdepääs mis tahes elektroonilisele teabevahetussüsteemile, mille andmekaitsenõukogu võib luua.
            
            
               (5)Määrusega (EL) nr 2016/679 tunnistatakse [alates 25. maist 2018] kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ
                  2
               , mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt [alates 25. maist 2018] EMP lepingust välja jätta.
            
            
               (6)EMP lepingu XI lisa ja protokolli nr 37 tuleks seepärast vastavalt muuta,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               EMP lepingu XI lisa punkti 5e (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ) tekst asendatakse alates [25. maist 2018] järgmisega:
            
            
               „32016 R 0679: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
            
            
               Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses:
            
            
               a)EFTA riikide järelevalveasutused osalevad Euroopa Andmekaitsenõukogu (edaspidi „andmekaitsenõukogu“) tegevuses. Seega on neil andmekaitsenõukogus samad õigused ja kohustused kui ELi liikmesriikide järelevalveasutustel, välja arvatud õigus hääletada ja õigus kandideerida nõukogu eesistuja ja eesistuja asetäitja valimistel, kui käesolevas lepingus ei ole sätestatud teisiti. EFTA riikide järelevalveasutuste seisukohad märgitakse andmekaitsenõukogus eraldi.
            
            
               Andmekaitsenõukogu kodukorras võetakse täiel määral arvesse EFTA riikide järelevalveasutuste ja EFTA järelevalveameti osalemist, v.a õigust hääletada ja kandideerida nõukogu eesistuja ja eesistuja asetäitja valimistel.
            
         
         
            
               b)Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „järelevalveasutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende järelevalveasutusi.
            
            
               c)Viiteid liidu õigusaktidele või liidu andmekaitsesätetele käsitatakse viidetena vastavalt EMP lepingule või selles sisalduvatele andmekaitsesätetele.
            
            
               d)Artikli 13 lõike 1 punkti f ja artikli 14 lõike 1 punkti f lisatakse EFTA riikidega seoses sõnade „kaitse piisavust käsitleva komisjoni otsuse“ järel sõnad „mida kohaldatakse EMP lepingu alusel“.
            
            
               e)Artiklis 45 lisatakse EFTA riikidega seoses lõike 1 järele järgmine tekst:
            
            
               „1a. Enne, kui EMP ühiskomitee teeb otsuse käesoleva artikli lõike 3 või lõike 5 kohase rakendusakti EMP lepingusse inkorporeerimise kohta, võib EFTA riik otsustada kohaldada selles sätestatud meetmeid.
            
            
               Iga EMP EFTA riik otsustab enne käesoleva artikli lõike 3 või lõike 5 kohaselt vastu võetud mis tahes rakendusakti jõustumist, kas ta kohaldab selles sisalduvaid meetmeid samal ajal ELi liikmeriikidega enne seda, kui EMP ühiskomitee on teinud otsuse rakendusakti EMP lepingusse inkorporeerimise kohta, ning teavitab sellest komisjoni ja EFTA järelevalveametit. Kui EMP ühiskomitee ei tee vastupidist otsust, kohaldab iga EFTA riik käesoleva artikli lõike 3 või lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sisalduvaid meetmeid samal ajal ELi liikmeriikidega.
            
            
               Olenemata lepingu artiklist 102, võib juhul, kui EFTA järelevalveamet ei jõua kaheteistkümne kuu jooksul alates käesoleva artikli lõike 3 või lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumisest kokkuleppele selle EMP lepingusse inkorporeerimise üle, iga EFTA riik lõpetada nende meetmete kohaldamise ning see riik peab teatama sellest viivitamata komisjonile ja EFTA järelevalveametile.
            
            
               Erandina artikli 1 lõikest 3 piiravad või keelavad teised EMP lepingu osalised isikuandmete vaba liikumise EFTA riiki, mis ei kohalda käesoleva artikli lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sisalduvaid meetmeid samal viisil, kuna need meetmed takistavad isikuandmete edastamist kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile.“
            
            
               f)Alati kui EL alustab kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega konsultatsioone artikli 45 kohase kaitse piisavuse otsuse vastuvõtmiseks, tuleb EFTA riike sellest nõuetekohaselt teavitada. Kui kolmas riik või rahvusvaheline organisatsioon võtab konkreetseid kohustusi seoses liikmesriikidest pärit isikuandmete töötlemisega, võtab EL arvesse EFTA riikide olukorda ja arutab kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega võimalikke mehhanisme, mida EFTA riigid võivad seejärel kohaldada.
            
            
               g)Artikli 46 lõike 2 punktile d lisatakse järgmine tekst:
            
            
               „EFTA riikide järelevalveasutustel on ELi järelevalveasutustega samad õigused esitada komisjonile heakskiitmiseks standardseid andmekaitseklausleid vastavalt artikli 93 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele“.
            
            
               h)Artiklisse 46 lisatakse EFTA riikidega seoses lõike 2 järele järgmine lõige:
            
            
               „2a. Enne seda, kui EMP ühiskomitee on teinud otsuse rakendusakti EMP lepingusse inkorporeerimise kohta, võib lõikes 1 osutatud asjakohased kaitsemeetmed sätestada artikli 46 lõike 2 punktides c ja d osutatud standardsete andmekaitseklauslitega, kui EFTA riik kohaldab rakendusaktis sisalduvaid meetmeid.
            
            
               Iga EFTA riik otsustab enne artikli 46 lõike 2 punktide c ja d kohaselt vastu võetud rakendusaktide jõustumist, kas ta kohaldab neis sisalduvaid meetmeid samal ajal ELi liikmeriikidega enne seda, kui EMP ühiskomitee on teinud otsuse rakendusakti EMP lepingusse inkorporeerimise kohta, ning teavitab sellest komisjoni ja EFTA järelevalveametit. Kui EMP ühiskomitee ei tee vastupidist otsust, kohaldab iga EFTA riik artikli 46 lõike 2 punktide c ja d kohaselt vastu võetud rakendusaktis sisalduvaid meetmeid samal ajal ELi liikmeriikidega.
            
            
               Olenemata lepingu artiklist 102, võib juhul, kui EFTA järelevalveamet ei jõua kaheteistkümne kuu jooksul alates artikli 46 lõike 2 punktide c ja d kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumisest kokkuleppele selle EMP lepingusse inkorporeerimise üle, iga EFTA riik lõpetada nende meetmete kohaldamise ning see riik peab teatama sellest viivitamata komisjonile ja EFTA järelevalveametile.“
            
            
               i)Artikli 58 lõikes 4 ei kohaldata EFTA riikide puhul sõnu „kooskõlas hartaga“.
            
            
               j)Artiklis 59 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „, EFTA järelevalveametile“.
            
            
               k)EFTA järelevalveametil on õigus osaleda andmekaitsenõukogu kohtumistel ilma hääleõiguseta. EFTA järelevalveamet nimetab oma esindaja.
            
            
               l)Kui see on asjakohane käesoleva lepingu artikli 109 kohaste ülesannete täitmiseks, on EFTA järelevalveametil õigus taotleda andmekaitsenõukogult nõuandeid või arvamusi ning teavitada nõukogu vastavalt artiklile 63, artikli 64 lõikele 2, artikli 65 lõike 1 punktile c ja artikli 70 lõike 1 punktile e. Artiklis 63 lisatakse sõna „komisjoniga“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveametiga“, artikli 64 lõikes 2 ja artikli 65 lõike 1 punktis c lisatakse sõna „komisjon“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveamet“ ning artikli 70 lõike 1 punktis e lisatakse sõna „komisjoni“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveameti“.
            
            
               m)Andmekaitsenõukogu eesistuja või sekretariaat teavitab EFTA järelevalveametit vajaduse korral nõukogu tegevusest vastavalt artikli 64 lõike 5 punktidele a ja b, artikli 65 lõikele 5 ja artikli 75 lõike 6 punktile b. Artikli 64 lõike 5 punktides a ja b ning artikli 75 lõike 6 punktis b lisatakse sõna „komisjoni“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveameti“, artikli 65 lõikes 5 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveametile“.
            
         
         
            
               Kui see on asjakohane käesoleva lepingu artikli 109 kohaste ülesannete täitmiseks, on EFTA järelevalveametil õigus saada teavet asjaomase EFTA riigi järelevalveasutuselt vastavalt artikli 66 lõikele 1. Artikli 66 lõikes 1 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja vajaduse korral EFTA järelevalveametile“.
            
            
               n)Artikli 71 lõikes 1 lisatakse sõna „nõukogule“ järele sõnad „EFTA riikide alalisele komiteele, EFTA järelevalveametile“.
            
            
               o)Artikli 73 lõikele 1 lisatakse järgmine lause:
            
            
               „EFTA riikidest pärit andmekaitsenõukogu liikmeid ei saa valida eesistujaks ega eesistuja asetäitjaks.““
            
            
               Artikkel 2 
            
            
               EMP lepingu protokolli nr 37 punkti 13 (Töörühm üksikisikute kaitseks seoses isikuandmete töötlemisega) tekst jäetakse välja.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Määruse (EL) 2016/679 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus jõustub […], eeldusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud*.
            
            
               
                  3Artikkel 5
            
            
               Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     EMP ühiskomitee nimel
               
               
                     eesistuja
                     
                     
                     
                     EMP ühiskomitee
                     sekretärid
                     
                  
            
            
               II LISA
               
                  Lepinguosaliste ühisavaldus,
               
                  mis on lisatud ühiskomitee PP.KK.AA otsusele nr XX, millega inkorporeeritakse EMP lepingusse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus)
            
            
               Pidades meeles EMP lepingu kahest sambast koosnevat süsteemi ning võttes arvesse Euroopa Andmekaitsenõukogu otsuste vahetut siduvat mõju EMP EFTA riikide riiklikele järelevalveasutustele, lepinguosalised
            
            
               –võtavad teadmiseks asjaolu, et Euroopa Andmekaitsenõukogu otsused on suunatud riiklikele järelevalveasutustele,
            
            
               –tunnistavad, et see lahendus ei loo pretsedenti tulevasteks kohandusteks ELi õigusaktides, mis inkorporeeritakse EMP lepingusse.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 119, 4.5.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.] [Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]