CELEX: 31989R1033
Language: el
Date: 1989-04-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1033/89 της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 1989 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στον άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68

Avis juridique important

|

31989R1033

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1033/89 της Επιτροπής της 20ής Απριλίου 1989 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στον άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 110 της 21/04/1989 σ. 0027 - 0030

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1033/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ής Απριλίου 1989  για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 763/89 (2), και ιδίως το άρθρο 5γ παράγραφος 7,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 του Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1984 περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 764/89 (4), και ιδίως το άρθρο 3α παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 7 παράγραφος 5 και το άρθρο 11 στοιχείο γ),  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 καθορίζει τους όρους με τους οποίους ειδικές ποσότητες αναφοράς παρέχονται στους παραγωγούς στους οποίους λόγω δέσμευσης που έχουν αναλάβει βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί θεσπίσεως ενός καθεστώτος πριμοδοτήσεων μη εμπορίας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και μετατροπής της αγέλης βοοειδών γαλακτοπαραγωγής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1300/84 (6), δεν ήταν δυνατόν να δοθούν ποσότητες στο πλαίσιο του γενικού καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προσαρμοστεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 215/89 (8)·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 766/89 του Συμβουλίου (9) που θεσπίζει, για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1989 έως 31 Μαρτίου 1990, το κοινοτικό αποθεματικό για την εφαρμογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, καθορίζει το εν λόγω αποθεματικό σε 1 043 000 τόνους· ότι πρέπει να παρασχεθούν 443 000 τόνοι στα ίδια κράτη μέλη όπως και, κατά τις προηγούμενες περιόδους εφαρμογής και με τους ίδιους όρους, δεδομένου ότι οι λόγοι που οδήγησαν στην αρχική κατανομή εξακολουθούν να είναι ταυτόσημοι· ότι το δεύτερο μέρος του κοινοτικού αποθεματικού, ύψους 600 000 τόνων, προορίζεται για τους παραγωγούς, των οποίων το δικαίωμα να λάβουν ειδική ποσότητα αναφοράς έχει αναγνωρισθεί δυνάμει του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, και, μέσα στα όρια του δικαιώματος αυτού, κατ' αναλογία των αιτήσεων που υποβάλλονται·  ότι πρέπει να προσδιορισθεί ότι η αίτηση μπορεί να προέρχεται μόνον από παραγωγό που είναι σε θέση να διαχειρισθεί τουλάχιστον ένα μέρος των ίδιων μονάδων παραγωγής με εκείνες που διαχειριζόταν όταν υποβλήθηκε η αίτηση χορήγησης πριμοδότησης για τη μη εμπορία ή την αναδιάρθρωση στον τομέα των γαλακτοκομικών προϊόντων· ότι αν ο παραγωγός δεν διαθέτει πλέον αυτή την ίδια εκμετάλλευση, εκδηλώνει, σύμφωνα με τη λογική του καθεστώτος των πριμοδοτήσεων, την πρόθεσή του να παύσει τη γαλακτοκομική παραγωγή και, συνεπώς, δεν τον αφορά το ειδικό καθεστώς που έχει θεσπιστεί σαν αποτέλεσμα των αποφάσεων που εξέδωσε το Δικαστήριο στις 28 Απριλίου 1988 βάσει του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84· ότι το εν λόγω καθεστώς απευθύνεται πράγματι στους παραγωγούς οι οποίοι, λόγω του ότι η εκμετάλλευσή τους υπόκειται σε δεσμεύσεις κατά τα έτη αναφοράς που έχουν επιλεγεί από το κράτος μέλος, δεν ήταν σε θέση να λάβουν για την εν λόγω εκμετάλλευση τη χορήγηση ποσότητας αναφοράς· ότι το καθεστώς αυτό αποσκοπεί στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων που προκύπτουν από τη σχετική κατάσταση εφόσον η τελευταία παραμένει αμετάβλητη·  ότι οι διαδικαστικοί κανόνες, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού των προθεσμιών, πρέπει να θεσπιστούν έτσι ώστε να είναι δυνατή η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 κάτω από συνθήκες που εξασφαλίζουν την τήρηση των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων του συνόλου των ενδιαφερομένων μερών·  ότι το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 ορίζει τα χαρακτηριστικά του γάλακτος που θεωρούνται αντιπροσωπευτικά για τον τελικό υπολογισμό της εισφοράς· ότι η διάταξη αυτή αποδεικνύεται, παρά τις πολυάριθμες τροποποιήσεις που έχει υποστεί, ότι είναι δύσκολο να εφαρμοστεί· ότι πρέπει, από την έκτη περίοδο εφαρμογής, να απλουστευθούν οι όροι και να καταστούν λιγότερο περιοριστικοί, προβλέποντας ότι ο παραγωγός πρόκειται να υφίσταται τις συνέπειες από την αρνητική διαφορά ως προς τη μέση περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του παραδιδομένου γάλακτος σε σχέση με αυτή που διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς·  ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη μέσα στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1546/88 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:  «Για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1989 έως 31 Μαρτίου 1990, το κοινοτικό αποθεματικό που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 κατανέμεται με τον ακόλουθο τρόπο:  α) 443 000 τόνοι κατανέμονται ως εξής:  - Ισπανία 50 000 τόνοι  - Ιρλανδία 303 000 τόνοι  - Λουξεμβούργο 25 000 τόνοι  - Ηνωμένο Βασίλειο  (για την περιοχή της Βόρειας Ιρλανδίας)  65 000 τόνοι·  β) 600 000 τόνοι προορίζονται να χορηγηθούν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 κατ' αναλογία των αιτήσεων που ανακοινώνονται στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 4 και αναγνωρίζονται σύμφωνες προς το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 και του παρόντος κανονισμού.»  2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:  «Άρθρο 3α  1. Η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 3α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο παραγωγό στην αρμόδια αρχή που ορίζεται από το κράτος μέλος σύμφωνα με λεπτομέρειες που καθορίζονται από αυτό, και με τον όρο ότι ο παραγωγός μπορεί να αποδείξει ότι διαχειρίζεται ακόμη, στο σύνολό της ή εν μέρει, την ίδια εκμετάλλευση με εκείνη που διαχειριζόταν τη στιγμή της εγκρίσεως, που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78 της Επιτροπής (*), της αίτησης για τη χορήγηση πριμοδότησης.  Η αρμόδια αρχή γνωστοποιεί την παραλαβή της αίτησης, προβαίνει στον έλεγχο των όρων που καθορίζονται στην εν λόγω παράγραφο 1 και καταγράφει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε γραπτώς ο παραγωγός.  Τα στοιχεία του προσδιορισμού της ικανότητας του παραγωγού να παράγει μέχρι το ύψος της ποσότητας αναφοράς που έχει ζητηθεί, μπορούν να είναι ιδίως:  - οι άμεσες πωλήσεις ή/και οι παραδόσεις γάλακτος που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί από το τέλος της περιόδου μη εμπορίας ή μετατροπής,  - το ζωικό κεφάλαιο γαλακτοπαραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78, που διατηρείται στη γεωργική εκμετάλλευση,  - η έκταση μόνιμα σε χορτονομή ή/και η έκταση των κτηνοτροφικών καλλιεργειών της εκμετάλλευσης όπως αυτές προκύπτουν από το σχέδιο και σποράς που έχει πραγματοποιηθεί,  - οι επενδύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 σημείο 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84.  2. Οι ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 2 πρώτο και τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, για τις οποίες έχει διατηρηθεί ή αποκτηθεί το δικαίωμα για πριμοδότηση, είναι αυτές που καθορίζονται δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78.  Πριν από τις 29 Αυγούστου 1989, η αρμόδια αρχή γνωστοποιεί στον παραγωγό την ειδική ποσότητα αναφοράς που του αναλογεί και προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84.  3. Σύμφωνα με λεπτομέρειες που πρέπει να προσδιορίζονται από το κράτος μέλος, ο παραγωγός προσκομίζει στην αρμόδια αρχή, πριν από τις 29 Μαρτίου 1991, την απόδειξη ότι έχει πράγματι αναλάβει τις άμεσες πωλήσεις ή/και τις παραδόσεις γάλακτος.  Το επίπεδο των άμεσων πωλήσεων γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων ή/και το επίπεδο των παραδόσεων γάλακτος κατά τη διάρκεια των δώδεκα τελευταίων μηνών πριν από την προσκόμιση της απόδειξης, καθορίζεται από την αρμόδια αρχή λαμβάνοντας υπόψη το ρυθμό εξέλιξης της παραγωγής στην εκμετάλλευση του παραγωγού, τις εποχιακές συνθήκες και κάθε εξαιρετική περίσταση, σύμφωνα με λεπτομέρειες ανάλογες με εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο β) πρώτο τμήμα της πρότασης.  (*) ΕΕ αριθ. L 167 της 24. 6. 1978, σ. 45.»  3. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:  «Άρθρο 7α  Η ειδική ποσότητα αναφοράς που παρέχεται υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, σε περίπτωση μεταβίβασης της εκμετάλλευσης λόγω κληρονομίας ή μέσω ανάλογης προς την κληρονομία πράξης, μεταβιβάζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7 πρώτο και τρίτο εδάφιο, υπό τον όρο ότι ο παραγωγός που αναλαμβάνει την εκμετάλλευση, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, αναλαμβάνει γραπτώς την υποχρέωση να τηρεί τις δεσμεύσεις του προκατόχου του. Οι διατάξεις του άρθρου 3α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 συνεχίζουν να εφαρμόζονται στην ειδική ποσότητα αναφοράς που μεταβιβάζεται κατ' αυτό τον τρόπο.  Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 3α παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 587/84, ο παραγωγός ενημερώνει εκ των προτέρων σχετικά με τις προθέσεις του την αρμόδια αρχή που του εκδίδει απόδειξη παραλαβής. Σε προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία της απόδειξης παραλαβής, η αρμόδια αρχή προσδιορίζει την ποσότητα που επιστρέφει στο κοινοτικό αποθεματικό και, κατά περίπτωση, ανακοινώνει στον παραγωγό την ειδική ποσότητα αναφοράς που του υπολείπεται.  Στην τελευταία αυτή περίπτωση, το τμήμα που επιστρέφει στο κοινοτικό αποθεματικό υπολογίζεται σε συνάρτηση με την κτηνοτροφική έκταση, η οποία έχει πωληθεί ή εκμισθωθεί, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78.» 4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι όροι «άρθρα 3 και 4 » αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρα 3, 3α και 4».  5. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 12  1. Τα χαρακτηριστικά του γάλακτος που θεωρούνται ως αντιπροσωπευτικά, κατά την έννοια του άρθρου 11 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, είναι εκείνα που διαπιστώνονται στο γάλα που παραδίδεται κατά τη διάρκεια της δεύτερης περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς.  Εντούτοις:  - για τους παραγωγούς για τους οποίους, όσον αφορά την περίοδο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η ποσότητα του γάλακτος που χρησιμεύει ως βάση για τον υπολογισμό της εισφοράς έχει αυξηθεί, λόγω αυξήσεως της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που έχει παραδοθεί,η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που έχει παραδοθεί που θεωρείται ως αντιπροσωπευτική είναι η μέση περιεκτικότητα που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 1983,  - για τους παραγωγούς των οποίων οι παραδόσεις γάλακτος έχουν διακοπεί ή των οποίων η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που έχει παραδοθεί έχει μειωθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, το κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, ότι η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες που θεωρείται ως αντιπροσωπευτική είναι η μέση περιεκτικότητα, η οποία έχει διαπιστωθεί κατά την πρώτη περίοδο εφαρμογής του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνουν για την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων,  - για τους παραγωγούς που έχουν αρχίσει την παράδοση γάλακτος για πρώτη φορά μετά την έναρξη της δεύτερης περιόδου του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς, η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που θεωρείται αντιπροσωπευτική, είναι η μέση περιεκτικότητα η οποία έχει διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια των δώδεκα πρώτων μηνών της δραστηριότητάς τους.  2. Για να πραγματοποιηθεί ο τελικός υπολογισμός της εισφοράς για κάθε παραγωγό ή αγοραστή σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, προσδιορίζεται η μέση περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που έχει παραδοθεί κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου για κάθε παραγωγό και  - εάν διαπιστώνεται θετική απόκλιση σε σχέση με τη μέση περιεκτικότητα η οποία έχει διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η παραδοθείσα ποσότητα γάλακτος προσαυξάνεται κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο επιπλέον λιπαρής ουσίας ανά χιλιόγραμμο γάλακτος,  - εάν διαπιστώνεται αρνητική απόκλιση σε σχέση με τη μέση περιεκτικότητα η οποία έχει διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η παραδοθείσα ποσότητα γάλακτος μειώνεται κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο λιπαρής ουσίας που ελλείπει ανά χιλιόγραμμο γάλακτος.  Στην περίπτωση που η ποσότητα του παραδοθέντος γάλακτος εκφράζεται σε λίτρα, στην προσαρμογή κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο λιπαρής ουσίας εφαρμόζεται ο συντελεστής 0,971.  3. Η εφαρμογή της παραγράφου 2 για κάθε κράτος μέλος δεν μπορεί να συνεπάγεται την αφαίρεση από την πληρωμή της συμπληρωματικής εισφοράς κάθε ποσότητας που υπερβαίνει τη συνολική εγγυημένη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68»  6. Στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι όροι «άρθρα 2, 3, 4 και 7» αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρα 2, 3, 3α, 4, και 7».  7. Στο άρθρο 19 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:  «4. Για την εφαρμογή του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:  - πριν από τις 29 Ιουνίου 1989, την αρμόδια αρχή που έχει ορισθεί και τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων και των αποδεικτικών στοιχείων βάσει των οποίων μπορεί να προσδιοριστεί η παραγωγική ικανότητα του παραγωγού,  - πριν από τις 29 Σεπτεμβρίου 1989, τον αριθμό των αιτήσεων, τις ποσότητες για τις οποίες έχει διατηρηθεί ή αποκτηθεί το δικαίωμα για πριμοδότηση και τις ειδικές ποσότητες αναφοράς που έχουν παρασχεθεί προσωρινά, κατανεμημένες σε μήνες κατά τη διάρκεια των οποίων έχουν εγκριθεί οι αιτήσεις, ξεχωριστά, βάσει των άρθρων 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77,  - πριν από τις 29 Μαρτίου 1990, τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού,  - πριν από τις 29 Ιουνίου 1991, τις ειδικές ποσότητες αναφοράς που έχουν οριστικά παρασχεθεί υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού και τις ποσότητες που επιστρέφουν στο κοινοτικό αποθεματικό,  - την 1η Απριλίου κάθε έτους για το προηγούμενο έτος και για πρώτη φορά την 1η Απριλίου 1990, τις ποσότητες που επιστρέφουν στο κοινοτικό αποθεματικό κατ' εφαρμογή του άρθρου 7α δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 1989.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 84 της 29. 3. 1989, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 13.  (4) ΕΕ αριθ. L 84 της 29. 3. 1989, σ. 2.  (5) ΕΕ αριθ. L 131 της 26. 5. 1977, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 125 της 12. 5. 1984, σ. 3.  (7) ΕΕ αριθ. L 139 της 4. 6. 1988, σ. 12.  (8) ΕΕ αριθ. L 25 της 27. 1. 1989, σ. 72.  (9) ΕΕ αριθ. L 84 της 29. 3. 1989, σ. 6.