CELEX: 32022D0399
Language: lt
Date: 1646784000000
Title: Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/399 2022 m. kovo 9 d. kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą

2022 3 9   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 82/9
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/399
         2022 m. kovo 9 d.
         kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
         atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2012 m. spalio 15 d. Taryba priėmė Sprendimą 2012/642/BUSP (1);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     2022 m. vasario 24 d. Rusijos Federacijos prezidentas paskelbė karinę operaciją Ukrainoje ir Rusijos ginkluotosios pajėgos pradėjo Ukrainos puolimą, be kita ko, iš Baltarusijos teritorijos. Tas puolimas yra akivaizdus Ukrainos teritorinio vientisumo, suvereniteto ir nepriklausomybės pažeidimas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     2022 m. vasario 24 d. išvadose Europos Vadovų Taryba kuo griežčiausiai pasmerkė neišprovokuotą ir nepateisinamą Rusijos Federacijos karinę agresiją prieš Ukrainą. Savo neteisėtais kariniais veiksmais Rusija šiurkščiai pažeidžia tarptautinę teisę ir JT Chartijos principus, taip pat kenkia saugumui bei stabilumui Europoje ir visame pasaulyje. Europos Vadovų Taryba taip pat griežtai pasmerkė Baltarusijos dalyvavimą šioje agresijoje prieš Ukrainą ir paragino ją susilaikyti nuo tokių veiksmų bei laikytis savo tarptautinių įsipareigojimų. Ji paragino skubiai parengti ir priimti dar vieną individualių ir ekonominių sankcijų paketą, kuris būtų taikomas ir Baltarusijai;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2022 m. kovo 2 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2022/356 (2), kuriuo buvo iš dalies pakeistas Sprendimo 2012/642/BUSP pavadinimas ir nustatytos papildomos ribojamosios priemonės reaguojant į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     atsižvelgiant į padėties rimtumą ir reaguojant į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą, tikslinga nustatyti papildomas ribojamąsias priemones, susijusias su finansų sektoriumi;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     visų pirma, tikslinga: uždrausti į biržos prekybos sąrašus įtraukti Baltarusijos valstybei priklausančių subjektų akcijas Sąjungos prekybos vietose ir teikti su tomis akcijomis susijusias paslaugas; apriboti finansinius srautus iš Baltarusijos į Sąjungą; uždrausti sandorius su Baltarusijos centriniu banku; apriboti specializuotų finansinių mokėjimų pranešimų paslaugų teikimą tam tikroms Baltarusijos kredito įstaigoms ir jų patronuojamosioms įmonėms Baltarusijoje. Taip pat tikslinga tinklo valdytojui, atsakingam už Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo tinklo funkcijas, nustatyti įpareigojimus, susijusius su draudimu naudotis oro erdve;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     tam tikroms priemonėms įgyvendinti reikalingi tolesni Sąjungos veiksmai;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     todėl Sprendimas 2012/642/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Sprendimas 2012/642/BUSP iš dalies keičiamas taip:
            
                        1)
                     
                     
                        įterpiami šie straipsniai:
                        
                           „2ha straipsnis
                           
                              1.   Draudžiami su Baltarusijos centrinio banko rezervų ir turto valdymu susiję sandoriai, įskaitant sandorius su bet kuriuo juridiniu asmeniu, subjektu ar įstaiga, veikiančiais Baltarusijos centrinio banko vardu arba jo nurodymu.
                           
                           
                              2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti sandorį, jei jis išties būtinas visos Sąjungos ar atitinkamos valstybės narės finansiniam stabilumui užtikrinti.
                           
                           
                              3.   Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie savo ketinimą suteikti leidimą pagal 2 dalį.
                           
                        
                        
                           2hb straipsnis
                           Nuo 2022 m. balandžio 12 d. draudžiama bet kurio Baltarusijoje įsteigto juridinio asmens, subjekto ar įstaigos, kurių daugiau kaip 50 % akcijų yra valstybės nuosavybė, perleidžiamuosius vertybinius popierius įtraukti į biržos prekybos sąrašus ir teikti su jais susijusias paslaugas Sąjungoje registruotose ar pripažintose prekybos vietose.“;
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        2k straipsnis pakeičiamas taip:
                        „Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria tiesiogiai ar netiesiogiai siekiama nesilaikyti arba dėl kurios tiesiogiai ar netiesiogiai nesilaikoma šiame sprendime nustatytų draudimų.“;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        įterpiami šie straipsniai:
                        
                           „2t straipsnis
                           
                              1.   Draudžiama teikti viešąjį finansavimą arba finansinę paramą prekybai su Baltarusija arba investicijoms joje.
                           
                           
                              2.   1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          privalomiems finansavimo arba finansinės paramos įsipareigojimams, nustatytiems iki 2022 m. kovo 10 d.;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Sąjungoje įsteigtoms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirto viešojo finansavimo arba finansinės paramos, kurio (-ios) bendra vertė neviršija 10 000 000 EUR vienam projektui, teikimui arba
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          viešojo finansavimo arba finansinės paramos, skirtos prekybai maisto produktais ir žemės ūkio, medicinos ar humanitarinėms reikmėms, teikimui.
                                       
                                    
                        
                        
                           2u straipsnis
                           
                              1.   Draudžiama priimti bet kokius Baltarusijos piliečių ar Baltarusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Baltarusijoje įsteigtų juridinių asmenų, subjektų ar įstaigų indėlius, jeigu fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar įstaigos indėlių bendra vertė vienoje kredito įstaigoje viršija 100 000 EUR.
                           
                           
                              2.   1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės valstybės narės ar Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės valstybėje narėje ar Šveicarijoje.
                           
                           
                              3.   1 dalis netaikoma indėliams, kurie būtini nedraudžiamai Sąjungos ir Baltarusijos tarpvalstybinei prekybai prekėmis ir paslaugomis vykdyti.
                           
                           
                              4.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti priimti tokį indėlį tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas yra:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          reikalingas siekiant patenkinti būtiniausius 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar įstaigų ir jų išlaikomų šeimos narių poreikius, įskaitant mokėjimus už maistą, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          skirtas išimtinai sumokėti pagrįstus honorarus ar kompensuoti patirtas išlaidas, susijusias su teisinių paslaugų suteikimu;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          reikalingas ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitoms valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas, arba
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          reikalingas naudoti oficialiais diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos tikslais.
                                       
                                    Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal šią dalį suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
                           
                           
                              5.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti priimti tokį indėlį tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas yra:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          reikalingas humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokios pagalbos teikimui, arba evakuacijai vykdyti, arba
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          reikalingas pilietinės visuomenės veiklai, kuria Baltarusijoje tiesiogiai propaguojami demokratija, žmogaus teisės ir teisinės valstybės principas.
                                       
                                    Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal šią dalį suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
                           
                        
                        
                           2v straipsnis
                           
                              1.   Sąjungos centriniams vertybinių popierių depozitoriumams draudžiama teikti bet kokias paslaugas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 909/2014 (*1) priede, susijusias su perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais, išleistais po 2022 m. balandžio 12 d., bet kuriam Baltarusijos piliečiui ar Baltarusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Baltarusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai.
                           
                           
                              2.   1 dalis netaikoma valstybės narės piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje.
                           
                        
                        
                           2w straipsnis
                           
                              1.   Draudžiama parduoti eurais denominuotus perleidžiamuosius vertybinius popierius, išleistus po 2022 m. balandžio 12 d., arba kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus, dėl kurių susidaro pozicija tokių vertybinių popierių atžvilgiu, bet kuriam Baltarusijos piliečiui ar Baltarusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Baltarusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai.
                           
                           
                              2.   1 dalis netaikoma valstybės narės piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje.
                           
                        
                        
                           2x straipsnis
                           
                              1.   Draudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti euro banknotus Baltarusijai arba bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai Baltarusijoje, įskaitant Baltarusijos vyriausybę ir centrinį banką, arba naudojimui Baltarusijoje.
                           
                           
                              2.   1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas euro banknotų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, jei toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas yra būtinas:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          į Baltarusiją vykstančių fizinių asmenų ar kartu su jais keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui arba
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          diplomatinių atstovybių ar konsulinių įstaigų arba tarptautinių organizacijų Baltarusijoje, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, oficialiems tikslams.
                                       
                                    
                        
                        
                           2y straipsnis
                           Nuo 2022 m. kovo 20 d. draudžiama teikti specializuotas finansinių mokėjimų pranešimų paslaugas, kurių paskirtis – keistis finansiniais duomenimis, V priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms arba bet kuriam Baltarusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į V priede pateiktą sąrašą įtrauktam subjektui.
                        
                        
                           (*1)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1).“;"
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        įterpiamas šis straipsnis:
                        
                           „2ab straipsnis
                           
                              1.   Tinklo valdytojas, atsakingas už Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo tinklo funkcijas, Komisijai ir valstybėms narėms padeda užtikrinti šio sprendimo 2a straipsnio ir 4 straipsnio 2 dalies įgyvendinimą bei laikymąsi. Tinklo valdytojas, visų pirma, atmeta visus orlaivių naudotojų pateiktus skrydžių planus, kuriuose nurodomas ketinimas virš Sąjungos teritorijos ar Baltarusijos teritorijos vykdyti šio sprendimo nuostatas pažeidžiančią veiklą, kad pilotui nebūtų leidžiama skristi.
                           
                           
                              2.   Remdamasis skrydžių planų analize tinklo valdytojas Komisijai ir valstybėms narėms reguliariai teikia 2a straipsnio įgyvendinimo ataskaitas.“;
                           
                        
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        2n straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar įstaiga, nurodyti 2h, 2i, 2j, 2y straipsniuose arba išvardyti II ar V priede;“;
                                 
                              
                  
                        6)
                     
                     
                        šio sprendimo priedas pridedamas kaip Sprendimo 2012/642/BUSP V priedas.
                     
                  
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Priimta Briuselyje 2022 m. kovo 9 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J.-Y. LE DRIAN
            
         
         
            (1)  2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą (OL L 285, 2012 10 17, p. 1).
         
            (2)  2022 m. kovo 2 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/356, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje (OL L 67, 2022 3 2, p. 103).
      
      
         
            PRIEDAS
            
               
                  
                     „V PRIEDAS
                     2y STRAIPSNYJE NURODYTŲ JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ AR ĮSTAIGŲ SĄRAŠAS
                     
                                 Belagroprombank
                              
                           
                                 Bank Dabrabyt
                              
                           
                                 Development Bank of the Republic of Belarus (Baltarusijos Respublikos plėtros bankas)
                              
                           
               “