CELEX: 62006CA0220
Language: lt
Date: 2007-12-18 00:00:00
Title: Byla C-220/06 2007 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Audiencia Nacional, Sala de lo Contenciose-Administrativo prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia prieš Administración General del Estado (Viešieji pirkimai — Pašto paslaugų liberalizavimas — Direktyva 92/50/EEB ir Direktyva 97/67/EB — EB 43, 49 ir 86 straipsniai — Nacionalinės teisės aktai, leidžiantys valstybės institucijoms, netaikant viešojo pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių, sudaryti sutartis dėl rezervuotųjų ir nerezervuotųjų pašto paslaugų teikimo su valstybės įmone, kuri atitinkamoje valstybėje narėje yra universaliųjų pašto paslaugų teikėja)

23.2.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 51/15
            
         2007 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Audiencia Nacional, Sala de lo Contenciose-Administrativo prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia prieš Administración General del Estado
   
   (Byla C-220/06) (1)
   
   (Viešieji pirkimai - Pašto paslaugų liberalizavimas - Direktyva 92/50/EEB ir Direktyva 97/67/EB - EB 43, 49 ir 86 straipsniai - Nacionalinės teisės aktai, leidžiantys valstybės institucijoms, netaikant viešojo pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių, sudaryti sutartis dėl rezervuotųjų ir nerezervuotųjų pašto paslaugų teikimo su valstybės įmone, kuri atitinkamoje valstybėje narėje yra universaliųjų pašto paslaugų teikėja)
   (2008/C 51/25)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Audiencia Nacional, Sala de lo Contenciose-Administrativo
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia
   
   
      Atsakovė: Administración General del Estado
   
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Audiencia Nacional, Sala de lo Contenciose-Administrativo — 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo (OL L 15, p. 14), iš dalies pakeistos Direktyva 2002/39/EB (OL L 176, p. 21), aiškinimas — Netaikant viešojo pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių tarp valstybės institucijos ir valstybės įmonės sudaryta sutartis dėl pašto paslaugų, tarp kurių universaliosios paslaugos teikėjams nerezervuotos paslaugos, teikimo
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               Bendrijos teisė turi būti aiškinama taip, jog ji nedraudžia valstybės narės teisės aktų, kurie valstybės institucijoms leidžia, netaikant viešojo pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių, rezervuotųjų pašto paslaugų pagal 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo teikimą patikėti valstybės akcinei bendrovei, kurios visas akcinis kapitalas priklauso valdžios institucijoms ir kuri šioje valstybėje yra universaliųjų pašto paslaugų teikėja.
            
         
               2.
            
            
               1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos, iš dalies pakeista 2001 m. rugsėjo 13 d. Komisijos direktyva 2001/78/EB, turi būti aiškinama taip, kad ji draudžia valstybės narės teisės aktus, kurie valstybės institucijoms leidžia, netaikant viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių, nerezervuotųjų pašto paslaugų Direktyvos 97/67 prasme teikimą pavesti valstybės akcinei įmonei, kurios visas kapitalas priklauso valdžios institucijoms ir kuri šioje valstybėje yra universaliųjų pašto paslaugų teikėja, jeigu sutartys, kurioms šie teisės aktai taikomi,
               
                           —
                        
                        
                           siekia atitinkamą Direktyvos 92/50, iš dalies pakeistos Direktyva 2001/78, 7 straipsnio 1 dalyje numatytą ribą ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           yra sutartys minėtos direktyvos 1 straipsnio a punkto prasme, sudarytos raštu ir yra atlygintino piniginio pobūdžio,
                        
                     o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
               3.
            
            
               EB 43, 49 ir 86 straipsniai bei vienodo požiūrio, nediskriminavimo dėl pilietybės ir skaidrumo principai turi būti aiškinami taip, kad jie draudžia valstybės narės teisės aktus, kurie valstybės institucijoms leidžia, netaikant viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo taisyklių, nerezervuotųjų pašto paslaugų Direktyvos 97/67 prasme teikimą patikėti valstybės akcinei įmonei, kurios visas kapitalas priklauso valdžios institucijoms ir kuri šioje valstybėje yra universaliosios pašto paslaugos teikėja, jeigu sutartys, kurioms šie teisės aktai taikomi,
               
                           —
                        
                        
                           nesiekia atitinkamos Direktyvos 92/50, iš dalies pakeistos Direktyva 2001/78, 7 straipsnio 1 dalyje numatytos ribos ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           iš tiesų nėra vienašališkas administracinis aktas, kuris nustato pareigas vien universaliosios pašto paslaugos teikėjui ir kuris smarkiai skiriasi nuo įprastų pastarojo paslaugų teikėjo komercinio pasiūlymo sąlygų,
                        
                     o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
      (1)  OL C 178, 2006 7 29.