CELEX: 51994PC0356(01)
Language: el
Date: 1994-07-27
Title: Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση προγράμματος υποστήριξης των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών δραστηριοτήτων ευρωπαϊκής διάστασης — ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΟ 2000

Avis juridique important

|

51994PC0356(01)

/* COM/94/356 Τελικό - COD 94/0188 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 324 της 22/11/1994 σ. 0005

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση προγράμματος υποστήριξης των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών δραστηριοτήτων ευρωπαϊκής διάστασης - ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΟ 2000 (94/C 324/03) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 356 τελικό - 94/0188(COD)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 25 Οκτωβρίου 1994)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 128,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας:ότι η συνθήκη αναθέτει στην Κοινότητα την ευθύνη να συμβάλει στην ανάπτυξη των πολιτισμών των κρατών μελών βελτιώνοντας τη γνώση και τη διάδοση του πολιτισμού και της ιστορίας των ευρωπαϊκών λαών και ευνοώντας τις πολιτιστικές ανταλλαγές, καθώς και τη καλλιτεχνική και λογοτεχνική δημιουργία,ότι πρέπει να διαφυλαχθεί η πολιτιστική πολυμορφία στις εθνικές και περιφερειακές εκφράσεις της, και να προβληθούν τα έργα των ευρωπαίων καλλιτεχνών και δημιουργών, που εκφράζουν τον πλούτο των πολλαπλών ταυτοτήτων τους,ότι πρέπει επίσης να επιδιωχθεί μεγαλύτερη συμμετοχή όλων των πολιτών, και κυρίως των νέων - ιδίως των μειονεκτούντων νέων - στον πολιτιστικό τομέα που θα συμβάλει έτσι στην καλύτερη αμοιβαία γνώση και το σεβασμό,ότι η συνεργασία με τη μορφή δικτύων θεωρείται ως ένα από τα καλύτερα μέσα για το άνοιγμα και τη βοήθεια προς τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, καθώς και τους εθελοντές, ώστε να συνεργαστούν καλύτερα επί τόπου, τηρουμένης της αρχής της επικουρικότητας,ότι μια κοινοτική δράση υπέρ των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών εκδηλώσεων ευρωπαϊκής διάστασης, καθώς και πολιτιστικών προγραμμάτων ευρωπαϊκής κλίμακας και αντιπροσωπευτικού χαρακτήρα, ευνοεί την προβολή των πολιτισμών με ταυτόχρονη προσέγγιση των καλλιτεχνών και δημιουργών του ευρωπαϊκού κοινού, και μπορεί επίσης να προσφέρει κοινωνική και οικονομική αξία, εφόσον ενθαρρύνει τις συντονισμένες επιχειρησιακές ενέργειες και την εταιρική σχέση,ότι, με την επίσημη δήλωση για την Ευρωπαϊκή Ένωση, που υπεγράφη στη Στουτγάρδη στις 19 Ιουνίου 1983, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων ζήτησαν να αυξηθούν οι επαφές μεταξύ των δημιουργών των κρατών μελών και να υπάρχει μεγαλύτερη διάδοση των έργων τους, τόσο στο πλαίσιο της Κοινότητας όσο και στο εξωτερικό,ότι αφενός, το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δημιουργίας Ορχήστρας των Νέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και αφετέρου, δημιουργήθηκε Ορχήστρα Μπαρόκ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας κατά το Ευρωπαϊκό Έτος της Μουσικής το 1985,ότι το ψήφισμα των Υπουργών Πολιτισμού που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 1985 (1), σχετικά με τη δημιουργία της εκδήλωσης της «Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πρωτεύουσας» με σκοπό τη συμβολή στην προσέγγιση των λαών των κρατών μελών,ότι, στα συμπεράσματα των Υπουργών Πολιτισμού που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1990 (2), συμφωνήθηκε να δημιουργηθεί «Ευρωπαϊκός Πολιτιστικός Μήνας» που θα διεξάγεται κάθε έτος σε πόλη ευρωπαϊκού κράτους που βασίζεται στις αρχές της δημοκρατίας, του πλουραλισμού και του κράτους δικαίου,ότι το ψήφισμα των Υπουργών Πολιτισμού που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 7ης Ιουνίου 1991 (3) «εκφράζει τη βούληση να ενθαρρυνθεί το θέατρο στην Ευρώπη και να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή του διάσταση»,ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου και των Υπουργών Πολιτισμού, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 1991 (4), τονίζει το σημαντικό ρόλο των δικτύων πολιτιστικών οργανώσεων για τη πολιτιστική συνεργασία στην Ευρώπη,ότι στην ανακοίνωση της 29ης Απριλίου 1992 σχετικά με τις «Νέες προοπτικές για τη δράση της Κοινότητας στον πολιτιστικό τομέα», η Επιτροπή αναφέρει ότι πρέπει να υποστηριχθεί, μέσω των διεθνικών δικτύων και της ενθάρρυνσης της δημιουργίας, ο τομέας των τεχνών και ιδίως της τέχνης του θεάματος και των εικαστικών τεχνών, και ότι το Συμβούλιο, στα συμπεράσματα των Υπουργών Πολιτισμού, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1992 (5) για τις κατευθυντήριες γραμμές της πολιτιστικής δράσης της Κοινότητας, ενθάρρυνε την προσέγγιση αυτή,ότι τα ανωτέρω συμπεράσματα των Υπουργών Πολιτισμού, για τις κατευθυντήριες γραμμές της πολιτιστικής δράσης της Κοινότητας τονίζουν το ενδιαφέρον, δυνάμει των αρχών της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για τις κοινοτικές πολιτιστικές ενέργειες που πραγματοποιούνται με τις τρίτες χώρες στο εσωτερικό και το εξωτερικό της Ευρώπης, καθώς και για ευρωπαϊκή πολιτιστική συνεργασία με άλλους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, και ειδικότερα με το Συμβούλιο της Ευρώπης,ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του (6) για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις νέες προοπτικές για τη δράση της Κοινότητας στον πολιτιστικό τομέα και στο ψήφισμα για την κοινοτική πολιτική στον πολιτιστικό τομέα (7), επέμεινε στη σημασία του ρόλου των δικτύων, καθώς και στην παροχή μεγαλύτερης υποστήριξης στη μουσική, στο θέατρο, στο χορό και στις εικαστικές τέχνες,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Θεσπίζεται, για περίοδο πέντε ετών από το 1996, κοινοτικό πρόγραμμα δράσης που παρατίθεται στο παράρτημα που αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της γνώσης και της διάδοσης του πολιτισμού των ευρωπαϊκών λαών, ιδίως στους τομείς των τεχνών του θεάματος, των εικαστικών τεχνών, των τεχνών πολλαπλών μέσων και των εφηρμοσμένων τεχνών, με πολιτιστικές ανταλλαγές και αντιπροσωπευτικά γεγονότα (πρόγραμμα «ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΟ 2000» το οποίο στο εξής καλείται «πρόγραμμα».Άρθρο 2 Οι στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής:- να ενθαρρύνει την καλλιτεχνική και πολιτιστική δημιουργία στην Ευρώπη στους τομείς των τεχνών του θεάματος, των εικαστικών τεχνών, των τεχνών πολλαπλών μέσων και των εφαρμοσμένων τεχνών επιτρέποντας τη δημιουργία αυτή να πλησιάσει το ποικίλο κοινό της Ευρώπης,- να υποστηρίξει τα πολιτιστικά προγράμματα, που έχουν καινοτόμο χαρακτήρα, επαγγελματική ποιότητα και παρουσιάζουν ευρωπαϊκό ενδιαφέρον, και τα οποία απαιτούν πραγματική ευρωπαϊκή συνεργασία,- να προωθήσει τις πολιτιστικές ανταλλαγές, ώστε να συμβάλει σε αμοιβαία καλύτερη γνώση και να διευκολύνει κατ' αυτό τον τρόπο την πρόσβαση στον πολιτισμό των μειονεκτουσών κατηγοριών,- να ευνοήσει την αξιοποίηση και την προβολή του πολιτισμού στην Ευρώπη,- να αξιοποιήσει τον τομέα των τεχνών και τον πολιτιστικό τομέα, ούτως ώστε να συμβάλει στη μεγιστοποίηση του δυναμικού δημιουργίας θέσεων απασχόλησης σε τέτοιου είδους δραστηριότητες, ιδίως υπέρ των νέων.Άρθρο 3 Για να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος η Κοινότητα συνεισφέρει στις επόμενες ενέργειες ενθάρρυνσης, που αποσκοπούν στην υποστήριξη και συμπλήρωση των ενεργειών των κρατών μελών στους τομείς της καλλιτεχνικής και πολιτιστικής δημιουργίας, των πολιτιστικών ανταλλαγών και της καλλιτεχνικής και πολιτιστικής διάδοσης.1. Πολιτιστική αξιοποίηση και προβολή:α) υποστήριξη των πολιτιστικών προγραμμάτων μεγάλης κλίμακας, ευρωπαϊκής διάστασης και αντιπροσωπευτικού χαρακτήρα,β) υποστήριξη των πολιτιστικών προγραμμάτων μεγάλης κλίμακας πραγματοποιούνται από ευρωπαϊκούς πολιτιστικούς φορείς.2. Προγράμματα που εφαρμόζονται με εταιρική σχέση ή με συνεργασία υπό μορφή δικτύων:α) υποστήριξη των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών γεγονότων που βασίζονται σε εταιρική σχέση, δηλαδή που οργανώνονται από κοινού από φορείς τουλάχιστον τριών κρατών μελών ή από πολιτιστικά δίκτυα και στα οποία συμμετέχουν καλλιτέχνες δημιουργοί ή άλλοι φορείς του πολιτιστικού τομέα, οι οποίοι προέρχονται από τουλάχιστον τρία κράτη μέλη και προβλέπουν δημιουργική εργασία που προορίζεται να διαδοθεί και να παρουσιασθεί στο κοινό,β) υποστήριξη σε συναντήσεις και ανταλλαγές γνώσης και εμπειρίας μεταξύ επαγγελματιών και φορέων, που οργανώνονται από κοινού από φορείς τουλάχιστον τριών κράτων μελών ή από πολιτιστικά δίκτυα και προϋποθέτουν τη συμμετοχή ατόμων από τουλάχιστον τρία κράτη μέλη.Για τέτοιου είδους προγράμματα, παρέχεται προτεραιότητα στα ευρωπαϊκά πολιτιστικά δίκτυα που συγκεντρώνουν είτε η κερδοσκοπικούς πολιτιστικούς οργανισμούς είτε επαγγελματίες που εργάζονται για την ανάπτυξη κοινών πολιτιστικών ενεργειών.3. Κατάρτιση:Υποστήριξη προγραμμάτων που συνδυάζουν με τα καλλιτεχνικά και πολιτιστικά γεγονότα που υποστηρίζονται στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος την τελειοποίηση καλλιτεχνών δημιουργών ή ερμηνευτών ή άλλων φορέων του πολιτιστικού τομέα.4. Πρόσβαση στην πολιτιστικό τομέα:Υποστήριξη της συνεργασίας των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα ή των περιφερειακών εθνικών ή ευρωπαϊκών αρχών για θέματα ειδικά στους τομείς των τεχνών και του πολιτισμού είτε με συναντήσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο είτε με μελέτες και έρευνες που συνδέονται άμεσα με την ανάπτυξη της κοινοτικής δράσης στον πολιτιστικό τομέα. Προτεραιότητα παρέχεται στα προγράμματα που χρησιμοποιούν τις δυνατότητες των πολλαπλών μέσων.5. Συνεργασία με τις τρίτες χώρες και τους διεθνείς οργανισμούς:α) υποστήριξη των πολιτιστικών προγραμμάτων μεγάλης κλίμακας και αντιπροσωπευτικού χαρακτήρα για τον ευρωπαϊκό πολιτισμό, τα οποία εφαρμόζονται εκτός της Κοινότητας με τη συνδρομή πολιτιστικών φορέων της Κοινότητας,β) υποστήριξη καλλιτεχνικών και πολιτιστικών ενεργειών συνεργασίας που προϋποθέτουν για οργάνωση και συμμετοχή στο γεγονός εταίρους από τουλάχιστον δύο ευρωπαϊκές μη κοινοτικές χώρες και ένα κράτος μέλος. Το πρόγραμμα πρέπει να υποβληθεί από πολιτιστικό οργανισμό που προέρχεται από ευρωπαϊκή μη κοινοτική χώρα και να προβλέπει δημιουργική εργασία που προορίζεται να διαδοθεί στο κοινό,γ) υποστήριξη συναντήσεων και ανταλλαγών γνώσεων και εμπειρίας μεταξύ επαγγελματιών και φορέων. Προτεραιότητα παρέχεται σε πολιτιστικά δίκτυα που αναπτύσσουν πολιτιστικές δραστηριότητες στις ευρωπαϊκές μη κοινοτικές χώρες.Προτεραιότητα παρέχεται στις τρίτες χώρες με τις οποίες η Κοινότητα έχει υπογράψει συμφωνίες σύνδεσης/συνεργασίας που περιλαμβάνουν πολιτιστικές ρήτρες.Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη ευνοούν τη συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς στον τομέα του πολιτισμού, και ειδικότερα με το Συμβούλιο της Ευρώπης, αφού βεβαιωθούν για τη συμπληρωματικότητα των μέσων που εφαρμόζονται χωρίς να παραβιάζεται η εθνική ταυτότητα και η αυτονομία δράσης κάθε ιδρύματος και οργανισμού.Άρθρο 4 Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του προγράμματος. Κατά την εκτέλεση του έργου της επικουρείται από την επιτροπή για τις προώθησης στον πολιτιστικό τομέα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5.Η επιτροπή αυτή, συμβουλευτικού χαρακτήρα, αποτελείται από αντιπροσώπους που έχει ορίσει κάθε κράτος μέλος και την προεδρία ασκεί αντιπρόσωπος της Επιτροπής.Άρθρο 5 Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί σε ψηφοφορία.Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.Άρθρο 6 Μετά από δύο έτη εφαρμογής του προγράμματος, και μέσα σε έξι μήνες μετά την περίοδο αυτή, η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής, υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, έκθεση αξιολόγησης των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων, η οποία συνοδεύεται ενδεχομένως από ανάλογες προτάσεις.Κατά τη λήξη του προγράμματος και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα του προγράμματος.Άρθρο 7 Το πρόγραμμα, το οποίο περιλαμβάνει τις πρακτικές ενδείξεις σχετικά με τη διαδικασία, τις διαρθρώσεις των οργανισμών σε εθνικό επίπεδο που επιτρέπουν να εξασφαλισθεί τεχνική βοήθεια για τα πολιτιστικά προγράμματα, τις προθεσμίες υποβολής των υποψηφιοτήτων, καθώς και την τεκμηρίωση που πρέπει να συνοδεύει την αίτηση, δημοσιεύεται κάθε έτος στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.Άρθρο 8 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 9 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ αριθ. C 153 της 22. 6. 1985, σ. 2.(2) ΕΕ αριθ. C 162 της 3. 7. 1990, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. C 188 της 19. 7. 1991, σ. 3.(4) ΕΕ αιρθ. C 314 της 5. 12. 1991, σ. 1.(5) ΕΕ αριθ. C 336 της 19. 12. 1992, σ. 1.(6) ΕΕ αριθ. C 42 της 15. 2. 1993, σ. 173.(7) ΕΕ αριθ. C 44 της 14. 2. 1994, σ. 184.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΕ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΔΙΑΣΤΑΣΗΣ Πρόγραμμα Καλειδοσκόπιο 2000 Όροι συμμετοχήςΓια να ενθαρρυνθεί η γνώση και η διάδοση του πολιτισμού των ευρωπαϊκών λαών, ιδίως στους τομείς των τεχνών του θεάματος, των εικαστικών τεχνών, των τεχνών πολλαπλών μέσων και των εφηρμοσμένων τεχνών, η Κοινότητα προτίθεται να υποστηρίξει πολιτιστικά προγράμματα ευρωπαϊκής διάστασης, καθώς και αντιπροσωπευτικές ενέργειες και να δώσει προτεραιότητα στη συνεργασία των επαγγελματιών, ιδίως με τη μορφή δικτύων.Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα οργανώνει το πρόγραμμα Καλειδοσκόπιο 2000 που περιλαμβάνει τις εξής ενέργειεςΕνέργεια 1: Αξιοποίηση και προβολή του πολιτισμού στην Ευρώπη1. Το πρόγραμμα είναι ανοικτό σε πολιτιστικά μεγάλης κλίμακας, ευρωπαϊκής διάστασης και αντιπροσωπευτικών του ευρωπαϊκού πολιτισμού.2. Ως ευρωπαϊκά προγράμματα μεγάλης κλίμακας και αντιπροσωπευτικά του ευρωπαϊκού πολιτισμού θεωρούνται ανάλογα με την ποιότητα των προτεινόμενων προγραμμάτων:- τα πολιτιστικά γεγονότα που είναι ήδη καθιερωμένα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Πολιτιστική Πρωτεύουσα, η Ορχήστρα των Νέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ορχήστρα Μπαρόκ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας κ.λπ.,- τα πολιτιστικά γεγονότα που διοργανώνονται από κοινού από τα κράτη μέλη κατά την Ευρωπαϊκή Ημέρα της 9ης Μαΐου,- τα πολιτιστικά προγράμματα ευρωπαϊκής διάστασης, ποιότητας και μεγάλης κλίμακας που συμβάλλουν στην εκτίμηση της πολιτιστικής, κοινωνικής και οικονομικής απήχησης των ενεργειών εταιρικής σχέσης.3. Τα προγράμματα που περιγράφονται στο σημείο 2 πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικής αίτησης προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Η αίτηση πρέπει να συνοδεύεται:- από λεπτομερή περιγραφή των ενεργειών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν κατά το έτος . . .- λεπτομερή προϋπολογισμό των ενεργειών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν κατά το έτος . . .- εκτίμηση των ενεργειών που πραγματοποιήθηκαν κατά το προηγούμενο της αίτησης έτος, ώστε να είναι δυνατή η αξιολόγηση τόσο της πολιτιστικής ποιότητας όσο και της κοινωνικής και οικονομικής απήχησης των επιτευχθέντων αποτελέσματων.4. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν το αργότερο στις . . . στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ΓΔ Χ, Διοικητική Μονάδα Πολιτιστική Δράση, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.5. Τα προγράμματα πρέπει να διαθέτουν τα χρηματοδοτικά εχέγγυα που απαιτούνται για την υλοποίησή τους. Η κοινοτική υποστήριξη που χορηγείται σε ένα πρόγραμμα δεν είναι δυνατό σε καμία περίπτωση να καλύψει το σύνολο των εξόδων του προγράμματος.6. Οι αιτήσεις εξετάζονται ξεχωριστά και επιλέγονται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.Ενέργεια 2: Δίκτυα και εταιρικές σχέσεις: Υποστήριξη γεγονότων και πολιτιστικών προγραμμάτων που πραγματοποιούνται με εταιρική σχέση ή υπό μορφή δικτύων1. Το πρόγραμμα έιναι ανοικτό σε πολιτιστικά και καλλιτεχνικά σχέδια οργανωμένα από κοινού από φορείς τριών κρατών μελών τουλάχιστον ή από πολιτιστικά δίκτυα, στα οποία συμμετέχουν επίσης καλλιτέχνες δημιουργοί ή ερμηνευτές ή άλλοι φορείς του πολιτιστικού τομέα που προέρχονται από τουλάχιστον τρία κράτη μέλη.2. Ως πρόγραμμα πολιτιστικής συνεργασίας θεωρείται:- κάθε πολιτιστική και καλλιτεχνική εκδήλωση που συνεπάγεται δημιουργική εργασία που προορίζεται για να διαδοθεί και να παρουσιαστεί στο κοινό στην Ευρώπη. Οι τομείς που λαμβάνονται υπόψη είναι οι εξής: τέχνες του θεάματος (χορός, μουσική, θέατρο, όπερα . . .) εικαστικές τέχνες (ζωγραφική, γλυπτική, χαρακτική, αρχιτεκτονική, φωτογραφία, ντιζάιν . . .), τέχνες πολλαπλών μέσων και εφαρμοσμένες τέχνες.- οι εκδηλώσεις, όπως τα συνέδρια, σεμινάρια και οι συναντήσεις επαγγελματιών που οργανώνονται από πολιτιστικά δίκτυα ή από πολιτιστικούς φορείς που προέρχονται από τουλάχιστον τρία κράτη μέλη και στα οποία συμμετέχουν καλλιτέχνες δημιουργοί ή ερμηνευτές ή άλλοι φορείς του πολιτιστικού τομέα που προέρχονται από τουλάχιστον τρία κράτη μέλη. Οι σχετικοί τομείς είναι: εικαστικές τέχνες, τέχνες του θεάματος, οι τέχνες πολλαπλών μέσων, οι εφηρμοσμένες τέχνες καθώς και οι συναφείς τομείς, όπως παραδείγματος χάρη η πολιτιστική διοίκηση, η πολιτιστική οικονομία, η χορηγία . . .3. Τα προγράμματα που υποβάλλονται στο πλαίσιο του προγράμματος Καλειδοσκόπιο πρέπει να είναι ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, ποιότητας και καινοτόμου ή υποδειγματικού χαρακτήρα και πρέπει να διεξαχθούν κατά τη διάρκεια του έτους 19 ...4. Εξαιρούνται:- τα σχέδια πολιτιστικής συνεργασίας καθαρά περιφερειακού, εθνικού ή διμερούς χαρακτήρα,- οι εκδηλώσεις που ανήκουν στους τομείς του κινηματογράφου και της τηλεόρασης,- οι ενέργειες που υπάγονται στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς,- οι ενέργειες που υπάγονται στον τομέα της λογοτεχνικής μετάφρασης,- η δημιουργία υλικού και οι εκδόσεις που δεν αποτελούν αναπόσπαστο μέρος ενός σχεδίου (μονογραφίες, συλλογές, περιοδικά, δίσκοι, CD, βίντεο, . . .),- οι μελέτες σκοπιμότητας,- τα έξοδα επένδυσης ή λειτουργίας των πολιτιστικών οργανισμών που δεν αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του υποβαλλόμενου σχεδίου,- τα έξοδα προετοιμασίας μελλοντικών σχεδίων συνεργασίας,- τα έξοδα δημιουργίας δικτύων5. Κατά κανόνα, μία πολιτιστική εκδήλωση δεν μπορεί να υποστηριχθεί κατ' επανάληψη. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να παρέχεται κοινοτική υποστήριξη στα πολιτιστικά δίκτυα επί τρία το πολύ συναπτά έτη, υπό τον όρο ότι το πρόγραμμα παρουσιάζει συνέχεια στη διεξαγωγή του. Η ανανέωση της κοινοτικής υποστήριξης θα εκτιμηθεί, από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, με βάση την έκθεση δραστηριότητας σχετικά με το σχέδιο που υποβλήθηκε από το δίκτυο.6. Τα σχέδια πρέπει να παρουσιάζουν να χρηματοδοτικά εχέγγυα που απαιτούνται για την πραγματοποίησή τους. Η χρηματοδοτική ενίσχυση ενός σχεδίου στο πλαίσιο του προγράμματος καλειδοσκόπιο δεν μπορεί να υπερβεί το 25 % των συνολικών εξόδων του σχετικού σχεδίου και δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβεί τις 30 000 Ecu.7. Τα έντυπα των αιτήσεων και το αντίγραφο της παρούσας ανακοίνωσης μπορούν να λαμβάνονται από τα γραφεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στα κράτη μέλη, καθώς και από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, DG X, Action Culturelle, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.8. Οι αιτήσεις για χρηματοδοτική ενίσχυση πρέπει να σταλούν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις Βρυξέλλες και πρέπει να υποβληθούν το αργότερο στις . . . (αποδεικτικό υποβολής αποτελεί η σφραγίδα του ταχυδρομείου).9. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5 της απόφασης αριθ. . . . της . . ., θα χορηγήσει χρηματοδοτική ενίσχυση στα επιλεγέντα προγράμματα.Ενέργεια 3: Κατάρτιση1. Η τελειοποίηση καλλιτεχνών δημιουργών ή ερμηνευτών ή άλλων φορέων του πολιτιστικού τομέα στους οποίους παρέχεται αμέσως εργασία σε ειδικά και πολύ συγκεκριμένα σχέδια ευνοεί τη σύγχρονη δημιουργία. Γι' αυτό το λόγο, θα παρέχεται προτεραιότητα στα σχέδια πολιτιστικών εκδηλώσεων που περιλαμβάνουν στην οργάνωσή τους περιόδους πρακτικής άσκησης ή μαθήματα τελειοποίησης. Τα σχέδια που συμβάλλουν στη μεγιστοποίηση του δυναμικού δημιουργίας θέσεων απασχόλησης στον τομέα των τεχνών και του πολιτισμού προορίζονται κυρίως για τους νέους.2. Σε ορισμένα σχέδια πολιτιστικής και καλλιτεχνικής συνεργασίας (ενέργεια 2) που έχουν επιλεγεί θα μπορεί να παρέχεται χρηματοδοτική ενίσχυση για τελειοποίηση. Η χρηματοδοτική αυτή ενίσχυση δεν θα μπορεί να υπερβαίνει το 50 % της κοινοτικής σνυεισφοράς που χορηγείται στην εκδήλωση ή στο πολιτιστικό σχέδιο.3. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα προσπαθήσει να δημιουργήσει συμπληρωματικότητα ανάμεσα στις ενέργειες που προβλέπονται στο πρόγραμμα αυτό και τα κοινοτικά προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης Socrates και Leonardo.Ενέργεια 4: Πρόσβαση στην πολιτιστικό τομέα1. Ως συμπλήρωμα και για να βελτιωθεί η πολιτιστική συνεργασία των επαγγελματικών του πολιτιστικού τομέα των περιφερειακών, εθνικών και ευρωπαϊκών αρχών, θα μπορεί να παρέχεται υποστήριξη σε ειδικές και περιορισμένες περιπτώσεις σε συναντήσεις που διοργανώνονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο ή σε μελέτες και έρευνες που συνδέονται άμεσα με την ανάπτυξη της κοινοτικής δράσης στον πολιτιστικό τομέα.2. Οι συναντήσεις και οι μελέτες αυτές αυτές δεν συνδέονται άμεσα με τα σχέδια και τα πολιτιστικά γεγονότα που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος (ενέργειες 1, 2 και 3).3. Οι αιτήσεις χρηματοδοτικής ενίσχυσης πρέπει να αποστέλλονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή DG X Action Culturelle (200 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles), τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την πραγματοποίηση της συνάντησης ή της μελέτης. Πρέπει να περιλαμβάνουν λεπτομερή περιγραφή των στόχων και του περιεχομένου της συνάντησης/μελέτης, καθώς και λεπτομερή προϋπολογισμό της ενέργειας.4. Οι αιτήσεις πρέπει να παρουσιάζουν τα χρηματοδοτικά εχέγγυα που απαιτούνται για την πραγματοποίησή τους. Η κοινοτική συνεισφορά δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει το 50 % των συνολικών εξόδων της συνάντησης ή της μελέτης.5. Οι αιτήσεις θα επιλεγούν από την Επιτροπή με βάση την ποιότητα, τη σκοπιμότητα και τον επικουρικό χαρακτήρα του υποβαλλόμενου σχεδίου.Ενέργεια 5: Συνεργασία με τις τρίτες χώρες και τους διεθνείς οργανισμούς1. Κατά τρόπο ανάλογο με εκείνο των σχεδίων που αφορούν της χώρες της Κοινότητας που αναφέρθηκαν στα σημεία 1., 2., 3., 4., έχει οργανωθεί μια κοινοτική υποστήριξη για τα σχέδια πολιτιστικής συνεργασίας με τις τρίτες χώρες. Στο πλαίσιο αυτό προτεραιότητα παρέχεται στα σχέδια που αφορούν τις τρίτες χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες σύνδεσης/συνεργασίας που περιλαμβάνουν πολιτιστική ρήτρα, όπως οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και οι χώρες της Λατινικής Αμερικής.2. Τα επιλέξιμα προγράμματα είναι τα εξής:- τα πολιτιστικά προγράμματα μεγάλης κλίμακης και αντιπροσωπευτικού χαρακτήρα για τον ευρωπαϊκό πολιτισμό, τα οποία πραγματοποιούνται εκτός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τη συνδρομή πολιτιστικών φορέων της Κοινότητας, όπως ο Ευρωπαϊκός Πολιτιστικός Μήνας.- τα καλλιτεχνικά και πολιτιστικά προγράμματα συνεργασίας ή οι συναντήσεις και ανταλλαγές γνώσεων και εμπειριών μεταξύ επαγγελματιών και φορέων που προϋποθέτουν για την οργάνωση και τη συμμετοχή στο γεγονός εταίρους που προέρχονται από τουλάχιστον δύο μη κοινοτικές χώρες και ένα κράτος μέλος. Το πρόγραμμα πρέπει να υποβληθεί από πολιτιστικό οργανισμό που προέρχεται από μη κοινοτική χώρα και να προβλέπει δημιουργική εργασία που προορίζεται για να διαδοθεί στο κοινό. Προτεραιότητα παρέχεται σε ευρωπαϊκό πολιτιστικά δίκτυα που αναπτύσσουν τέτοια συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών.3. Στο πλαίσιο αυτό, θα επιδιωθχεί συντονισμός της δράσης με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, και ειδικότερα με το Συμβούλιο της Ευρώπης, χωρίς να παραβιάζεται η ιδιαίτερη ταυτότητα και η αυτονομία δράσης κάθε οργάνου και οργανισμού.