CELEX: 21965A1118(01)
Language: da
Date: 1965-11-18 00:00:00
Title: Brevveksling mellem Kommissionen og Det Internationale Kontor for Mål og Vægt

Avis juridique important

|

21965A1118(01)

Brevveksling mellem Kommissionen og Det Internationale Kontor for Mål og Vægt  

EF-Tidende nr. 045 af 15/03/1966 s. 0614 - 0615 den danske specialudgave: serie II bind V s. 0008  den engelske specialudgave: serie II bind V s. 0008  den spanske specialudgave: Kapitel 12 bind 1 s. 0101  den portugisiske specialudgave: Kapitel 12 bind 1 s. 0101 

++++  Brevveksling mellem Kommissionen og Det internationale Kontor for Maal og Vaegt   ( 66/2/Euratom )  DET EUROPAEISKE ATOMENERGIFAELLESSKAB  KOMMISSIONEN  Generaldirektoeren for forbindelser udadtil  Bruxelles , den 18 . november 1965 .  Hr . direktoer  Jeg bemaerker med tilfredshed , at vi i de samtaler , der har fundet sted mellem vore repraesentanter for at stadfaeste udformningen af samarbejdet mellem vore to institutioner , har kunnet konstatere den heldige virkning af det samarbejde , der allerede nu eksisterer paa det videnskabelige og tekniske omraade mellem Det internationale Kontor for Maal og Vaegt og Euratomkommissionen .  Dette har faaet vore repraesentanter til at oenske , at disse tillidsfulde forbindelser , der er baseret paa respekten for vore vedtaegtsmaessige opgaver , baade paa den ene og den anden maade skal foelges op og forstaerkes gennem udvekslingen af meddelelser , der skal vaere til fri disposition for begge parter , gennem gensidige raadfoeringer , gennem indbyrdes repraesentation ved observatoerer i udvalgsmoeder , hvor der bliver diskuteret emner af faelles interesse , eller paa enhver anden maade , som man maatte finde velegnet og passende .  Dette brev skal forsikre Dem om , at Euratomkommissionen for sin del er indstillet paa at gennemfoere dette oenske .  De ville glaede mig , om De for Det internationale Kontor for Maal og Vaegt kunne give mig en lignende bekraeftelse ; paa denne maade kunne dette brev sammen med indholdet i Deres svarbrev stadfaeste vore to institutioners gensidige forpligtelser m.h.t . det kommende samarbejde at regne fra datoen for modtagelsen af Deres brev .  Modtag , hr . direktoer , forsikringen om min hoejagtelse .  F . CANCELLARIO d'ALENA  Hr . J . Terrien  Direktoer for Det internationale  Kontor for Maal og Vaegt  Pavillon de Breteuil  Sèvres ( Seine-et-Oise )  DET INTERNATIONALE KONTOR FOR MAAL OG VAEGT  Pavillon de Breteuil  Sèvres , den 18 . november 1965 .  Hr . generaldirektoer  Jeg har den aere at bekraefte modtagelsen af Deres brev af den 18 . november 1965 . Indholdet af brevet er som foelger :   " Jeg bemaerker med tilfredshed , at vi i de samtaler , der har fundet sted mellem vore repraesentanter for at stadfaeste udformningen af samarbejdet mellem vore to institutioner , har kunnet konstatere den heldige virkning af det samarbejde , der allerede nu eksisterer mellem Det internationale Kontor for Maal og Vaegt og Euratomkommissionen .  Dette har faaet vore repraesentanter til at oenske , at disse tillidsfulde forbindelser , der er baseret paa respekten for vore vedtaegtsmaessige opgaver , baade paa den ene og den anden maade skal foelges op og forstaerkes gennem udvekslingen af meddelelser , der skal vaere til fri disposition for begge parter , gennem gensidige raadfoeringer , gennem indbyrdes repraesentation ved observatoerer i udvalgsmoeder , hvor der bliver diskuteret emner af faelles interesse , eller paa enhver anden maade som man maatte finde velegnet og passende .  Dette brev skal forsikre Dem om , at Euratomkommissionen for sin del er indstillet paa at gennemfoere dette oenske .  Det ville glaede mig , om De for Det internationale Kontor for Maal og Vaegt kunne give mig en lignende bekraeftelse ; paa denne maade kunne dette brev sammen med indholdet i Deres svarbrev stadfaeste vore to institutioners gensidige forpligtelser med hensyn til det kommende samarbejde at regne fra datoen for modtagelsen af Deres brev . "  Jeg har den aere at kunne meddele Dem , at jeg som direktoer for Det internationale Kontor for Maal og Vaegt har faaet fuldmagt til at acceptere de forslag , som er indeholdt i Deres brev , forslag som , efter Deres oenske , skal traede i kraft paa datoen for dette brev .  Modtag , hr . generaldirektoer , forsikringen om min hoejagtelse .  J . TERRIEN  Direktoer  Hr . F Cancellario d'Alena  Generaldirektoer for forbindelser udadtil  Euratomkommissionen  51 , rue Bellard  Bruxelles