CELEX: 51996PC0255
Language: fi
Date: 1996-07-11
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta

Avis juridique important

|

51996PC0255

Ehdotus neuvoston direktiiviksi vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta  /* KOM/96/0255 lopull. - SYN 96/0168 */  

Virallinen lehti nro C 292 , 04/10/1996 s. 0029

Ehdotus neuvoston direktiiviksi vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta (96/C 292/02) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(96) 255 lopull. - 96/0168(SYN)(Komission esittämä 12 päivänä heinäkuuta 1996)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 84 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,yhteistyössä Euroopan parlamentin kanssa,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,perustamissopimuksen 189 c artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti,sekä katsoo, ettämerikuljetusten alalla tapahtuvan yhteisön toiminnan tavoitteena olisi oltava meriturvallisuuden paraneminen,kalastusalusten turvallisuudesta vuonna 1993 tehty Torremolinoksen pöytäkirja hyväksyttiin 2 päivänä huhtikuuta 1993,kyseisen pöytäkirjan täytäntöönpano yhteisön tasolla parantaa sellaisten kalastusalusten turvallisuutta, jotka purjehtivat jäsenvaltion lipun alla tai jäsenvaltioon kuuluvilla sisä- tai aluevesillä tai jotka vievät saaliinsa jäsenvaltion satamaan, koska eri maiden kansallinen lainsäädäntö ei vielä täytä pöytäkirjassa määriteltyä turvallisuustasoa; yhteinen turvallisuustaso yhdenmukaistaa erilaiset kansalliset turvallisuusvaatimukset ja takaa samalla alueella toimivien kalastusalusten tasavertaisen kilpailun turvallisuusstandardeista tinkimättä; yhteisön toimet ovat siten tarpeen,pöytäkirjan useat tärkeät kappaleet koskevat ainoastaan vähintään 45 metrin pituisia kalastusaluksia; yhteisön tasolla pöytäkirjan soveltamisen rajoittaminen ainoastaan kyseisiin aluksiin loisi mainittujen kalastusalusten ja vähintään 24 metrin pituisten mutta alle 45 metrin pituisten pienempien kalastusalusten välille turvallisuuden kannalta eriarvoisen tilanteen ja vääristäisi kilpailua niiden jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten vahingoksi, jotka ja soveltavat vastaavia korkeita turvallisuusstandardeja kyseisiin pienempiin kalastusaluksiin,tämä direktiivi vastaa pöytäkirjan 3 artiklan 5 kohtaa, jossa valtioita kehotetaan luomaan yhdenmukaiset standardit kalastusaluksille, joiden pituus on vähintään 24 metriä mutta vähemmän kuin pöytäkirjan liitteen tiettyjen lukujen soveltamiseksi määrätty enimmäispituus ja jotka toimivat samalla alueella, näiden lukujen soveltamiseksi kyseisiin aluksiin ottaen huomioon kyseisten alusten tyyppi, koko ja toimintamuoto sekä kyseisen alueen suojattu luonne ja ilmasto-olosuhteet,on pyrittävä soveltamaan tämän direktiivin turvallisuussäännöksiä kaikkiin vähintään 24 metrin pituisiin yhteisön kalastusvyöhykkeillä toimiviin kalastusaluksiin riippumatta siitä, minkä lipun alla ne purjehtivat; kolmansien valtioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten osalta tämä on toteutettava tekemällä tarkoituksenmukaisia kalastussopimuksia kyseisten kolmansien valtioiden kanssa,yhteisön sosiaalipolitiikkaa koskevia asiaa koskevia säännöksiä on sovellettava edelleen,jäsenvaltioiden on sovellettava uusiin ja vaadittaessa olemassa oleviin vähintään 45 metrin pituisiin kalastusaluksiin 1 päivään tammikuuta 1998 mennessä vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen määräyksiä sekä yhdenmukaistettuja tulkintoja, alaviitteitä ja kokouksessa annettuja suosituksia sekä asiaa koskevia Kansainvälisen merenkulkujärjestön päätöslauselmia ja kiertokirjeitä ottaen huomioon liitteessä I luetellut asiaa koskevat määräykset; jäsenvaltioiden on sovellettava myös vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen IV, V, VII ja IX lukujen määräyksiä, sellaisena kun ne ovat mukautettuna liitteessä II, kaikkiin uusiin vähintään 24 metrin mutta alle 45 metrin pituisiin jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin aluksiin,erityisvaatimuksia voidaan perustella syillä, jotka liittyvät niiden vesistöjen suojattomaan tai suojattuun luonteeseen, joilla tietyt kalastusalukset toimivat, niiden tekemien matkojen pituuteen, niiden rakennusmateriaaleihin ja niiden toiminta-alueen etäisyyteen rannikosta, kuten liitteessä III on lueteltu; kyseisiä säännöksiä on kehitetty erikseen pohjoisilla ja eteläisillä vyöhykkeillä tapahtuvaa toimintaa varten,kolmansien valtioiden lipun alla purjehtivat kalastusalukset eivät saa toimia jäsenvaltion sisävesillä tai aluevesillä eivätkä viedä saalistaan jäsenvaltiossa sijaitsevaan satamaan eivätkä siten kilpailla jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten kanssa, ellei lippuvaltio ole antanut todistusta siitä, että ne noudattavat tässä direktiivissä säädettyjä teknisiä säännöksiä,aluksen varusteita koskevan neuvoston direktiivin A liitteen 1 kohdassa ja direktiivin vaatimusten mukaisten, kalastusaluksille asennettujen aluksen varusteiden on oltava ilman eri toimenpiteitä tunnistettavissa tämän direktiivin kyseisiä varusteita koskevien säännösten mukaisiksi,jäsenvaltiot saattavat havaita paikallisia tekijöitä, joiden vuoksi on perusteltua toteuttaa lisätoimenpiteitä kaikkien tietyllä alueella toimivien kalastusaluksien osalta; näissä tapauksissa ne voivat pyytää komissiota hyväksymään kyseiset toimenpiteet; tarvittaessa komissio hyväksyy toimenpiteet ja lisää ne liitteeseen III komiteamenettelyä noudattaen,jäsenvaltiot voivat katsoa aiheelliseksi tehdä poikkeuksia vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen määräyksiin tietyissä toimintaa rajoittavissa olosuhteissa toimivien kalastusalusten osalta; niillä on oikeus toteuttaa toimenpiteitä, jos komissio ei mainitun komiteamenettelyn kautta esitä niistä vastalausetta kuuden kuukauden kuluessa kyseisten ehdotusten ilmoittamisesta komissiolle,samaa menettelyä on sovellettava, jos jäsenvaltio katsoo, että vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen pöytäkirjan liitteessä määrättyjä vaatimuksia vastaavat vaatimukset on hyväksyttävä,komission on ilmoitettava muille jäsenvaltioille kyseisistä vapautuksista ja samanarvoisista järjestelyistä, jotka on toteutettava ketään syrjimättä,nykyisin ei ole olemassa yhtenäisiä kansainvälisiä teknisiä standardeja, joita kaikkien uusien kalastusalusten on noudatettava rakennusvaiheessa ja koko käyttöaikansa ja jotka koskevat rungon vahvuutta, pää- ja apukoneistoa sekä sähkölaitteistoja ja automaattisia laitteita; kyseiset standardit voidaan vahvistaa hyväksyttyjen laitosten sääntöjen tai kansallisten hallintojen päätöksellä vastaavien standardien mukaisesti samoin ehdoin ja samoja menettelyjä noudattaen kuin mitä alusten tarkastamiseen ja katsastamiseen valtuutettuja laitoksia sekä merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä toimia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista annetussa direktiivissä 94/57/EY on säädetty,jäsenvaltion on tarpeen antaa vaatimustenmukaisuustodistus kalastusaluksille, jotka ovat tämän direktiivin erityisvaatimuksien mukaisia;kilpailun vääristymisen mahdollisimman tehokkaaksi vähentämiseksi satamavaltioina toimivien jäsenvaltioiden on sovellettava vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen määräyksiä kaikkiin kolmannen valtion lipun alla purjehtiviin kalastusaluksiin pöytäkirjan tultua voimaan kyseisessä jäsenvaltiossa, jakomission on voitava muuttaa direktiiviä voidakseen ottaa huomioon kalastusalusten turvallisuuden kehittymisen yhteisön tai kansainvälisellä tasolla; jäsenvaltioiden on oltava mukana kehittelyssä osallistumalla neuvoa-antavan komitean toimintaan; neuvoston direktiivin 93/75/EY 12 artiklan nojalla perustettu komitea voi toimia neuvoa-antavana elimenä,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Tarkoitus1. Tämän direktiivin tarkoituksena on säätää vähintään 24 metrin pituisten avomeren kalastusalusten turvallisuusstandardeista sekä uusien että olemassa olevien alusten osalta, siltä osin kuin vuonna 1993 tehtyä Torremolinoksen pöytäkirjaa sovelletaan jälkimmäiseen, jos alus- purjehtii jäsenvaltion lipun alla ja se on rekisteröity yhteisössä, tai- toimii jäsenvaltioon kuuluvilla sisä- tai aluevesillä, tai- vie saaliinsa jäsenvaltion satamaan.2. Tämä direktiivi ei rajoita 12 päivänä kesäkuuta 1989 toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun neuvoston direktiivin 89/391/ETY (1) säännöksien soveltamista, sen erityisdirektiivejä ja erityisesti 23 päivänä marraskuuta 1993 turvallisuutta ja terveyttä koskevista vähimmäisvaatimuksista kalastusaluksilla tehtävässä työssä annettua direktiiviä 93/103/EY (kolmastoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (2).2 artikla MääritelmätTässä direktiivissä sekä sen liitteissä:1. `kalastusaluksella` tarkoitetaan alusta, joka on varustettu ja jota käytetään kaupallisiin tarkoituksiin kalojen tai muiden merieliöiden pyyntiin tai pyyntiin ja käsittelyyn,2. `uudella kalastusaluksella` tarkoitetaan alusta, jolle:a) on tehty rakentamista tai huomattavaa muutosta koskeva sopimus 1 päivänä tammikuuta 1998 tai sen jälkeen, taib) on tehty rakentamista tai huomattavaa muutosta koskeva sopimus ennen 1 päivää tammikuuta 1998 ja joka on toimitettu vähintään kolme vuotta kyseisen päivän jälkeen, taic) jos rakentamissopimusta ei ole 1 päivänä tammikuuta 1998 tai sen jälkeen:i) köli on laskettu, taiii) aloitetaan rakentaminen, josta on tunnistettavissa tietty alus, taiiii) kokoonpano on alkanut, ja se käsittää vähintään 50 tonnia tai yhden prosentin kaikesta rakentamiseen tarvittavasta materiaalin määrästä, riippuen siitä, kumpi määrä on pienempi,3. `olemassa olevalla kalastusaluksella` tarkoitetaan kalastusalusta, joka ei ole uusi kalastusalus,4. `Torremolinoksen pöytäkirjalla` tarkoitetaan vuonna 1993 tehtyä Torremolinoksen pöytäkirjaa, joka liittyy vuonna 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan Torremolinoksen kansainväliseen yleissopimukseen (3) ja sen muutoksiin (sekä niihin liittyviin Kansainvälisen merenkulkujärjestön tämän direktiivin antamispäivänä tekemiin ja liitteessä V lueteltuihin pakollisiin päätöslauselmiin),5. `Torremolinoksen yleissopimuksella` tarkoitetaan vuonna 1977 tehtyä kalastusalusten turvallisuutta koskevaa Torremolinoksen kansainvälistä yleissopimusta,6. `todistuksella` tarkoitetaan 8 artiklassa tarkoitettua vaatimustenmukaisuustodistusta,7. `pituudella` tarkoitetaan, ellei nimenomaisesti toisin säädetä, 96:ta prosenttia kokonaispituudesta vesiviivalla, joka on 85 prosentin korkeudella pienimmästä mallisivukorkeudesta, mitattuna kölin yläpinnasta, tai pituutta keularangan etureunasta peräsinvarren keskiöön samalla vesiviivalla, jos tämä mitta on suurempi; aluksissa, joiden köli on suunniteltu kaltevaksi, on vesiviivan, jolla tämä pituus mitataan, oltava konstruktiovesiviivan suuntainen,8. `toimintaa harjoittavalla` tarkoitetaan kaloja tai muita merieliötä pyytävää tai pyytävää ja käsittelevää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeutta tarkoituksettomaan kauttakulkuun aluevesillä ja merenkulun vapauteen 200 mailin kalastusalueella, ja9. `hyväksytyllä laitoksella` tarkoitetaan alusten tarkastamiseen ja katsastamiseen valtuutettuja laitoksia sekä merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä toimia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista 22 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/57/EY (4) 4 artiklan mukaisesti hyväksyttyä laitosta.3 artikla Yleiset vaatimukset1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen määräyksiä sovelletaan, ellei liitteessä I toisin säädetä, niiden lipun alla purjehtiviin kalastusaluksiin viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1998.2. Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen IV, V, VII ja IX luvuissa mainittuja vaatimuksia, joita sovelletaan vähintään 45 metrin pituisiin aluksiin, ei sovelleta alle 45 metrin pituisiin aluksiin; ellei liitteessä II toisin säädetä, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyseisiä vaatimuksia sovelletaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1998 vähintään 24 metrin pituisiin mutta alle 45 metrin pituisiin uusiin kalastusaluksiin, jotka purjehtivat niiden lipun alla.3. Jäsenvaltioiden on kuitenkin varmistettava, että tietyillä alueilla toimintaa harjoittavat, niiden lipun alla purjehtivat alukset ovat kyseisiä alueita koskevien säännösten mukaisia, kuten liitteessä III määritellään.4. Jäsenvaltioiden on kiellettävä kolmannen valtion lipun alla purjehtivilta kalastusaluksilta toiminnan harjoittaminen niiden sisä- tai aluevesillä ja saaliiden vieminen jäsenvaltioissa sijaitsevaan satamaan, ellei niiden lippuvaltion hallinto ole antanut todistusta siitä, että ne ovat 1, 2 ja 3 kohdassa ja 7 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukaisia.5. Aluksen varusteita koskevan neuvoston direktiivin (5) A liitteen 1 kohdassa lueteltuja ja direktiivin vaatimusten mukaisia aluksen varusteita, jotka on sijoitettu kalastusaluksille tämän direktiivin säännöksiä noudattaen, pidetään ilman eri toimenpiteitä kyseisten säännösten mukaisina riippumatta siitä, edellytetäänkö kyseisissä säännöksissä varusteiden hyväksymistä ja testaamista lippuvaltion hallinnon edellyttämällä tavalla.4 artikla Erityiset vaatimukset1. Jäsenvaltiot, jotka katsovat paikallisten olosuhteiden tai aluksen yksityiskohtien edellyttävän tietyllä alueella toimintaa harjoittavilta kalastusaluksilta erityisiä turvallisuustoimenpiteitä, voivat jättää komissiolle erityisten turvallisuustoimenpiteiden toteuttamista koskevan hakemuksen, ottaen huomioon niiden vesistöjen suojattoman tai suojatun luonteen, joilla kyseiset kalastusalukset toimivat, niiden tekemien matkojen pituuden tai niiden yksityiskohdat kuten niiden rakennusmateriaalit. Toimenpiteiden on oltava EY:n perustamissopimuksen tavaroiden ja palveluiden vapaata liikkuvuutta koskevien periaatteiden mukaiset.2. Komissio tekee mainittuja hakemuksia koskevat päätökset 11 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.Toteutetut toimenpiteet lisätään liitteeseen III.5 artikla VapautuksetJäsenvaltiot soveltavat Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen 1 luvun 3 säännön 3 kohdan määräyksiä vapautuksia sisältävien toimenpiteiden toteuttamiseksi seuraavaa menettelyä noudattaen:a) Tämän artiklan säännöksiä hyväkseen käyttävän jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä, jotka se aikoo toteuttaa, mukaan lukien niin tarkat yksityiskohdat, että ne vahvistavat riittävän turvallisuustason säilyttämisen.Kaikkia tällaisia toimenpiteitä on sovellettava kaikkiin samoissa määritetyissä olosuhteissa toimintaa harjoittaviin kalastusaluksiin, eikä niitä saa rajoittaa tietyn lipun alla purjehtiviin aluksiin tai tiettyihin toiminnan harjoittajiin. Toimenpiteiden on oltava EY:n perustamissopimuksen tavaroiden ja palveluiden vapaata liikkuvuutta koskevien periaatteiden mukaiset.Jos komissio kuuden kuukauden kuluessa ilmoituksen saamisesta 11 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen katsoo, että ehdotetut toimenpiteet eivät ole perusteltuja, se voi vaatia kyseistä jäsenvaltiota muuttamaan ehdotettuja toimenpiteitä tai olemaan toteuttamatta niitä. Tänä aikana ja komission päätöstä edeltävänä aikana jäsenvaltio ei saa toteuttaa ehdotettuja toimenpiteitä.b) Jäsenvaltioiden on mainittava täsmällisesti asiaan liittyvään kansalliseen lainsäädäntöön sisältyvät toteutetut toimenpiteet ja ilmoitettava niistä komissiolle, joka ilmoittaa muille jäsenvaltioille kaikista niihin liittyvistä yksityiskohdista.Toimenpiteitä sovelletaan ainoastaan niin kauan kuin kalastusalus harjoittaa toimintaa tietyissä olosuhteissa.6 artikla Samanarvoiset järjestelytJäsenvaltiot voivat toteuttaa samanarvoisia järjestelyjä sallivia toimenpiteitä Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen 1 luvun 4 säännön 1 kohdan mukaisesti, jollei 5 artiklan a ja b kohdassa säädetystä menettelystä muuta johdu.7 artikla Suunnittelu-, rakenne- ja kunnossapitostandarditVähintään 24 metrin pituisten uusien ja olemassa olevien kalastusalusten rungon vahvuuden, pää- ja apukoneiston sekä sähköisten ja automaattisten laitteiden suunnittelun, rakenteiden ja kunnossapidon on noudatettava hyväksytyn laitoksen säännöissä tai niitä vastaavissa säännöissä määrättyä luokitusstandardia direktiivin 94/57/EY 14 artiklan 2 kohdassa säädettyjen menettelyjen ja edellytyksien mukaisesti.8 artikla Katsastukset ja todistukset1. Jäsenvaltioiden on myönnettävä niiden lipun alla purjehtiville, 3 ja 7 artiklan vaatimusten mukaisille kalastusaluksille todistus tämän direktiivin vaatimusten mukaisuudesta sekä varusteluettelo ja tarvittaessa vapautustodistukset. Vaatimustenmukaisuustodistuksen, varusteluettelon ja vapautustodistuksen on oltava asettelultaan liitteessä IV esitetyn kaltaiset. Lippuvaltion hallinto myöntää todistuksen alustavan katsastuksen jälkeen, jonka suorittaa lippuvaltion hallinnon tai hyväksytyn laitoksen päätoiminen katsastaja Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen 6 säännön 1 luvun 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen todistusten voimassaoloaika ei saa olla pitempi kuin mitä Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen 1 luvun 11 säännössä on esitetty. Uusi vaatimustenmukaisuustodistus myönnetään määräaikaiskatsastusten suorittamisen jälkeen Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen 1 luvun 6 säännön mukaisesti.9 artikla Satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat säännökset1. Harjoittaessaan tarkastusoikeuksia ja -velvoitteita satamavaltioina jäsenvaltioiden on varmistettava, Torremolinoksen pöytäkirjan 4 artiklan määräysten mukaisesti ja ilman lippuun tai toiminnan harjoittajien kansallisuuteen kohdistuvaa syrjintää, että niiden sisä- tai aluevesillä toimintaa harjoittavat tai niiden satamiin saaliinsa vievät alukset noudattavat tämän direktiivin vaatimuksia.2. Jäsenvaltioiden ei kuitenkaan tule soveltaa 3 artiklan 4 kohdan säännöksiä kolmannen valtion lipun alla purjehtivaan kalastusalukseen, joka ei harjoita toimintaa niiden sisä- tai aluevesillä tai joka ei vie saalistaan niiden satamiin. Jäsenvaltioiden on kuitenkin sovellettava kyseisiin aluksiin Torremolinoksen pöytäkirjan määräyksiä pöytäkirjan tultua voimaan valtiossa, jonka lipun alla alus purjehtii.10 artikla MuutoksetKomissio voi 11 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti:a) hyväksyä ja yhdistää säännöksiä:- Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen niiden määräysten yhdenmukaistetuksi tulkinnaksi, jotka on jätetty yksittäisten sopimusosapuolten harkinnan varaan,- vuonna 1993 pidetyssä Torremolinoksen kokouksessa annettujen suositusten ja "alaviitteiden" soveltamiseksi, ja- Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) päätöslauselmien ja kiertokirjeiden täytäntöönpanemiseksi Torremolinoksen pöytäkirjan johdonmukaiseksi soveltamiseksi,b) rajoittamatta Torremolinoksen pöytäkirjaa muuttavia menettelyjä muuttaa direktiiviä ja sen liitteitä tätä direktiiviä sovellettaessa tämän direktiivin antamisen jälkeen voimaan tulleiden Torremolinoksen pöytäkirjan muutosten soveltamisen varmistamiseksi.11 artikla Neuvoa-antava komitea1. Komissiota avustaa neuvoston direktiivin 93/75/EY (6) 12 artiklan 1 kohdassa perustettu komitea.2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan seuraavaa menettelyä:a) komitean edustaja toimittaa 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle luonnoksen tarvittavista toimenpiteistä,b) komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan,c) lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan, jad) komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava huomioon komitean lausunto; sen on ilmoitettava komitealle, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.12 artikla IMO:lle tehtävä ilmoitusKomissio ilmoittaa Kansainväliselle merenkulkujärjestölle tämän direktiivin antamisesta viitaten Torremolinoksen pöytäkirjan 3 artiklan 5 kohtaan.13 artikla Täytäntöönpano1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämä lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ennen 1 päivää tammikuuta 1998. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän direktiivin mukaisesti annettujen kansallisten säännösten rikkomista koskeva rangaistusjärjestelmä ja toteutettava kaikki toimenpiteet kyseisten rangaistusten soveltamisen varmistamiseksi. Säädettyjen rangaistusten on oltava tehokkaita, suhteutettuja ja varoittavia.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille.14 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.15 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.(1) EYVL N:o L 183, 29.6.1989, s. 1(2) EYVL N:o L 307, 13.12.1993, s. 1(3) Kansainvälisen merenkulkujärjestön julkaisema (IMO- 793E)(4) EYVL N:o L 319, 12.12.1994, s. 20(5) Ehdotus neuvoston direktiiviksi, joka neuvoston on määrä antaa vuonna 1996.(6) Direktiivi vaarallisia tai ympäristöä pilaavia aineita kuljettavia aluksia koskevista vähimmäisvaatimuksista niiden ollessa matkalla yhteisön merisatamiin tai poistuessa sieltä (EYVL N:o L 247, 5.10.1993, s. 19).LIITE I VUONNA 1993 TEHDYN TORREMOLINOKSEN PÖYTÄKIRJAN LIITTEEN MÄÄRÄYSTEN MUKAUTTAMINEN NEUVOSTON DIREKTIIVIN ../../EY 3 ARTIKLAN 1 KOHDAN SOVELTAMISEKSI I LUKU Yleiset määräykset 2 sääntö: MääritelmätKorvataan 1 kohdan "uusi alus" 2 artiklaan sisältyvällä "uuden aluksen" määritelmällä.V LUKU Palosuojelu, palonhavaitseminen, palonsammutus ja palontorjunta 2 sääntö: MääritelmätMuutetaan normaalia polttokoetta koskeva 2 kohdan loppu normaalilämpökäyrän osalta seuraavasti:"... normaali aika-lämpökäyrä määritellään käyränä, joka kulkee jatkuvana seuraavien pisteiden kautta uunin sisällä vallitsevan lämpötilan mukaan:>TAULUKON PAIKKA>"VII LUKU Hengenpelastuslaitteet ja -järjestelyt 1 sääntö: SoveltaminenMuutetaan 2 kohtaa seuraavasti:"13 ja 14 sääntöä sovelletaan myös vähintään 45 metrin pituisiin olemassa oleviin aluksiin, jos hallinto voi lykätä näiden sääntöjen mukaisten vaatimusten täytäntöönpanoa 1 päivään helmikuuta 1999 saakka."13 sääntö: Hengenpelastukseen tarkoitetut radiolaitteetMuutetaan 2 kohtaa seuraavasti:"Hallinto voi hyväksyä olemassa olevissa aluksissa olevat VHF-kaksitieradiopuhelimet, jotka eivät noudata laitoksen antamia suoritusstandardeja, jos ne ovat laitoksen mielestä yhteensopivia hyväksyttyjen VHF-kaksitieradiopuhelinten kanssa."IX LUKU Radioviestintä 1 sääntö: SoveltaminenMuutetaan 1 kohtaa seuraavasti:"Ellei nimenomaisesti toisin määrätä, tätä lukua sovelletaan vähintään 45 metrin pituisiin uusiin ja olemassa oleviin kalastusaluksiin. Olemassa olevien alusten osalta hallinto voi kuitenkin lykätä vaatimusten täytäntöönpanoa 1 päivään helmikuuta 1999 saakka."3 sääntö: VapautuksetMuutetaan 2 kohdan c alakohtaa seuraavasti:"Kun alus poistetaan pysyvästi käytöstä ennen 1 päivää helmikuuta 2001."LIITE II VUONNA 1993 TEHDYN TORREMOLINOKSEN PÖYTÄKIRJAN LIITTEEN IV, V, VII JA IX LUVUN MÄÄRÄYSTEN MUKAUTTAMINEN NIIDEN SOVELTAMISEKSI VÄHINTÄÄN 24 METRIN MUTTA ALLE 45 METRIN PITUISIIN UUSIIN KALASTUSALUKSIIN IV LUKU 1 sääntö:Muutetaan 1 sääntöä seuraavasti:"Ellei nimenomaisesti toisin määrätä, tätä lukua sovelletaan vähintään 24 metrin pituisiin uusiin kalastusaluksiin."7 sääntö:Lisätään seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 45 sääntö):"Järjestetään kaksi erillistä viestintävälinettä, joista toinen on konehuoneessa sijaitseva konekäskynvälitin, lukuun ottamatta alle 45 metrin pituisia aluksia, joissa kuljetuskoneistoa ohjataan suoraan ohjaushytistä ja joissa hallinto voi hyväksyä muun viestintävälineen kuin konekäskynvälittimen."8 sääntö:Lisätään 1 kohdan d alakohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 46 sääntö):"... tai valvomo. Alle 45 metrin pituisissa aluksissa hallinto voi hyväksyä konehuoneessa sijaitsevan valvomon ainoastaan varavalvomona, jos ohjaushytin valvonta- ja ohjausmahdollisuudet ovat riittävät."16 sääntö:Lisätään 1 kohdan b alakohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 54 säännön 1 kohdan b alakohta):"... koneikkoja pysäytettäessä. Pysäytettäessä koneikkoa alle 45 metrin pituisissa aluksissa on kuitenkin tarpeen varmistaa aluksen kulun ja turvallisuuden kannalta tärkeiden laitteiden toiminta."17 sääntö:Lisätään 6 kohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 55 säännön 6 kohta):"Tämän säännön mukainen akkuparisto, muut kuin alle 45 metrin pituisten alusten radiolähetin-vastaanotinlaitteisiin tarkoitetut paristot, asennetaan..."22 sääntö:Lisätään 2 kohdan a alakohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 60 säännön 2 kohdan a alakohta):"Hälytysjärjestelmä... sopivassa paikassa. Alle 45 metrin pituisissa aluksissa hallinto voi hyväksyä järjestelmän, joka pystyy ilmoittamaan äänimerkein ja merkkivaloin kunkin yksittäisen hälytystoiminnon ainoastaan ohjaushuoneessa."Lisätään 2 kohdan b alakohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 60 säännön 2 kohdan b alakohta):"Vähintään 45 metrin pituisissa aluksissa hälytysjärjestelmän on oltava liitetty..."Lisätään 2 kohdan c alakohtaan seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 60 säännön 2 kohdan c alakohta):"Vähintään 45 metrin pituisissa aluksissa koneiston hälytyslaitteet..."V LUKU 2 sääntöMuutetaan 14 kohdan b alakohtaa seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 2 säännön 45 kohdan b alakohta):"... vähintään 375 kilowattia"C OSAKorvataan otsikko seuraavasti:"C osa - Paloturvallisuustoimenpiteet alle 60 metrin pituisissa aluksissa"40 sääntöMuutetaan 1 kohdan a alakohtaa seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 101 säänntö):"... vähintään 375 kilowattia..."VII LUKU 1 sääntöMuutetaan 1 kohtaa seuraavasti:"(1) Ellei nimenomaisesti toisin määrätä, tätä lukua sovelletaan vähintään 24 metrin pituisiin uusiin aluksiin."5 sääntö1. Muutetaan 3 kohdan alkua seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 110 sääntö):"Alle 75 metrin pituisten mutta vähintään 45 metrin pituisten alusten on noudatettava seuraavaa:"2. Lisätään uusi kohta 3 a:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 110 säännön 4 kohdan a ja b alakohdan teksti):"(3 a) Alle 45 metrin pituiset alukset varustetaan:(a) pelastusveneillä ja pelastuslautoilla, joiden kokonaistilavuus riittää vähintään 200 prosentille aluksella olevien henkilöiden kokonaismäärästä. Veneissä ja lautoissa oleville kaikille henkilöille riittävän määrän näistä pelastusveneistä ja -lautoista on oltava laskettavissa veteen veneen tai lautan kummalta puolen tahansa, ja(b) valmiusveneellä, paitsi jos hallinto pitää tätä varustusta tarpeettomana aluksen koon ja ohjattavuuden, etsintä- ja pelastuspalvelujen sekä meteorologisten varoitusjärjestelmien helpon saatavuuden tai huonosta säästä tai toiminnan kausittaisesta luonteesta riippumattomilla alueilla tapahtuvan aluksen toiminnan vuoksi."3. Lisätään 4 kohtaan seuraavasti:"2 kohdan a alakohdan, 3 kohdan a alakohdan ja 3 a kohdan a alakohdan vaatimusten noudattamisen sijaan alukset voivat..."10 sääntö1. Muutetaan 1 kohdan b alakohtaa seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 119 säännön 1 kohdan b alakohta):"kuusi pelastusrengasta alle 75 metrin pituisiin mutta vähintään 45 metrin pituisiin aluksiin"2. Lisätään uusi 1 kohdan c alakohta seuraavasti:(vrt. vuoden 1977 Torremolinoksen yleissopimuksen liitteen 119 säännön 1 kohdan c alakohta):"neljä pelastusrengasta alle 45 metrin pituisiin aluksiin."13 sääntöLisätään uusi 1 a kohta seuraavasti:"(1 a) Alle 45 metrin pituisissa aluksissa kyseisten laitteiden määrä voidaan kuitenkin rajoittaa kahteen, jos hallinto pitää kolmen laitteen vaatimuksen noudattamista tarpeettomana ottaen huomioon aluksen toiminta-alueen ja aluksella työskentelevien henkilöiden lukumäärän."Muutetaan 2 kohtaa seuraavasti:"Hallinto voi hyväksyä olemassa olevissa aluksissa olevat VHF-kaksitieradiopuhelimet, jotka eivät noudata laitoksen antamia suoritusstandardeja, jos ne ovat laitoksen mielestä yhteensopivia hyväksyttyjen VHF-kaksitieradiopuhelinten kanssa."14 sääntöLisätään loppuun seuraavasti:"... jokaisessa pelastusveneessä ja pelastuslautassa. Kaikissa alle 45 metrin pituisissa aluksissa on oltava vähintään yksi tutkavastaaja."IX LUKU 1 sääntöMuutetaan 1 kohtaa seuraavasti:"Ellei nimenomaisesti toisin määrätä, tätä lukua sovelletaan vähintään 24 metrin pituisiin uusiin ja vähintään 45 metrin pituisiin olemassa oleviin kalastusaluksiin. Olemassa olevien alusten osalta hallinto voi kuitenkin lykätä vaatimusten täytäntöönpanoa 1 päivään helmikuuta 1999 saakka."3 sääntö: VapautuksetMuutetaan 2 kohdan c alakohtaa seuraavasti:"kun alus poistetaan pysyvästi käytöstä ennen 1 päivää helmikuuta 2001."LIITE III ALUEELLISET JA PAIKALLISET MÄÄRÄYKSET (3 ARTIKLAN 3 KOHTA JA 4 ARTIKLAN 1 KOHTA) 1. "Pohjoiset" alueelliset määräykset:1.1 Soveltamisalue:Ellei nimenomaisesti toisin määrätä, vesistöt 60. pohjoisen leveysasteen pohjoispuolella lukuun ottamatta Itämerta.1.2 Määritelmät:`Raskaalla ajojäällä` tarkoitetaan ajojäätä, joka peittää vähintään kahdeksan kymmenesosaa merenpinnasta.1.3 III/7 säännön 1 kohtaan (Toimintaolosuhteet):"III/7 säännön 1 kohdassa mainittujen erityisten toimintaolosuhteiden lisäksi on otettava huomioon seuraavat toimintaolosuhteet:(e) toimintaolosuhde (b), (c) tai (d), riippuen siitä, mikä tuottaa 2 säännössä lueteltuihin vakavuuden arviointiperusteihin sisältyvät vakavuusmuuttujien pienimmät muuttujat, lasketaan ottaen huomioon jäänmuodostus III/8 säännön määräysten mukaisesti;(f) nuottakalastajien osalta: lähtö kalavesiltä kalastusvälineiden kanssa ilman saalista, mukana 30 prosenttia varastoista, polttoaineesta jne., ottaen huomioon jäänmuodostus III/8 säännön määräysten mukaisesti."1.4 III/8 sääntöön (Jäänmuodostus):"III/8 säännön erityisiä vaatimuksia ja Torremolinoksen kokouksen 2 suosituksessa annettuja erityisohjeita sovelletaan kyseisellä alueella, toisin sanoen myös sanotun suosituksen mukana olevassa kartassa esitettyjen rajojen ulkopuolella.""Huolimatta III/8 säännön 1 kohdan a ja b alakohdan määräyksistä jäänmuodostus otetaan huomioon 63. pohjoisen leveysasteen pohjoispuolella, 28. läntisen pituusasteen ja 11. läntisen pituusasteen välillä toimintaa harjoittavien alusten vakavuuslaskelmissa seuraavasti:(a) 40 kilogrammaa neliömetriltä avoimilla sääkansilla ja maihinnoususilloilla,(b) 10 kilogrammaa neliömetriltä veden tason yläpuolella olevasta aluksen kummallakin sivulla olevasta ulkonevasta sivualueesta."1.5 VII luvun B kohtaan (uusi määräys):"VII luvun B osan määräysten lisäksi jokaisessa pelastusveneessä, valmiusveneessä ja pelastuslautassa on oltava 121,5 megahertsin ja 406 megahertsin taajuuksilla toimiva hyväksytty hätäradiopoiju (Emergency Position Indicating Radio Beacon, EPIRB), joka on pysyvästi kiinnitetty jokaiseen veneeseen ja lauttaan. Vaihtoehtoisesti suljettuihin säiliöihin kiinnitetyissä ilmalla täytettävissä pelastuslautoissa sekä valmiusveneissä EPIRB voidaan kiinnittää sellaiseen paikkaan, että se on nopeasti sijoitettavissa jokaiseen pelastuslauttaan ilmalla täyttämisen jälkeen samoin kuin valmiusveneisiin."1.6 VII/5 säännön 2 kohdan b alakohtaan ja 3 kohdan b alakohtaan (pelastusveneitten ja -lauttojen sekä valmiusveneiden lukumäärä ja tyypit):"Huolimatta VII/5 säännön 2 kohdan b alakohdan, 3 kohdan b alakohdan ja 3 a kohdan määräyksistä hyväksytyn laitoksen sääntöjä noudattaen rakennettujen raskaan ajojään alueilla toimintaa harjoittavien kalastusalusten osalta vuoden 1993 Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen II/1/2 säännön mukaisesti 2 kohdan b alakohdassa, 3 kohdan b alakohdassa ja 3 a kohdan b alakohdassa edellytetyn valmiusveneen/pelastusveneen on oltava ainakin osittain katettu (kuten VII/18 säännössä määritellään), sen tilavuuden on riitettävä kaikille aluksella oleville henkilöille."1.7 VII/9 sääntöön (Pelastuspuvut ja lämpösuojaimet)"Huolimatta VII/9 säännön määräyksistä aluksella on oltava jokaista henkilöä varten sopivan kokoinen pelastuspuku, joka noudattaa VII/25 säännön määräyksiä mukaan lukien tämän liitteen 1.8 kohdassa luetellut kyseiseen sääntöön sovelletut toimenpiteet."1.8 VII/25 sääntöön (Pelastuspuvut):"Huolimatta VII/25 säännön määräyksistä tämän liitteen 1.7 kohdassa edellytetyt samaan yksikköön kuuluvat kaikki pelastuspuvut on valmistettava eristävästä materiaalista, ja niiden on noudatettava VII/24 säännön c kohdan i alakohdan kelluvuusvaatimuksia. Kaikkia muita asiaa koskevia VII/25 säännön vaatimuksia on myös noudatettava."1.9 X/3 säännön 7 kohtaan (Tutkalaitteet):"Huolimatta X/3 säännön 7 kohdan määräyksistä jokainen vähintään 24 metrin pituinen alus on varustettava tutkalaitteella hallinnon edellyttämällä tavalla. Tutkalaitteen on pystyttävä toimimaan 9 gigahertsin taajuuskaistalla."1.10 X/3 säännön 14 kohtaan (Radiosuuntimislaitteet):"X/3 säännön 14 kohdan määräyksien lisäksi jokainen vähintään 45 metrin pituinen alus on varustettava kohtiajoon tarkoitetulla VHF-suuntimislaitteella meriliikenteen 156,8 megahertsin VHF-hätätaajuudella (kanava 16) ja ilmaliikenteen 121,5 megahertsin VHF-hätätaajuudella."1.11 X/5 sääntöön (Merkinantolaitteet):"X/5 säännön määräysten lisäksi jokainen alus, joka harjoittaa toimintaa vesillä, joilla ajojäätä voi esiintyä, on varustettava vähintään yhdellä valonheittimellä, jonka valaistuskapasiteetti on vähintään 1 luksi mitattuna 750 metrin etäisyydeltä."2. "Eteläiset" alueelliset määräykset:2.1 Soveltamisalueet:Välimeri ja sen rannikkoalueet, enintään 20 merimailin päässä Espanjan ja Portugalin rannikossa, Atlantin valtameren kesävyöhykkeestä, kuten määritellään muutetun vuoden 1966 kansainvälisen lastiviivayleissopimuksen (1) liitteen kohdassa "Vyöhykkeet, alueet ja kausijaksot".2.2 Pelastuspuvut ja lämpösuojaimet:VII/B/9 säännön 1 kohtaan: VII/B/9 säännön 4 kohdan määräysten huomioon ottamiseksi lisätään 1 kohdan loppuun seuraava virke:"Alle 45 metrin pituisissa aluksissa ei tarvitse olla enempää kuin kaksi pelastuspukua."2.3 Hengenpelastukseen tarkoitetut radiolaitteet:VII/B/13 säännön 1 kohtaan: lisätään kohdan loppuun seuraava virke:"Alle 45 metrin pituisissa kalastusaluksissa VHF-radiopuhelinten määrä voidaan kuitenkin rajoittaa kahteen, jos hallinto pitää kolmen laitteen vaatimuksen noudattamista tarpeettomana ottaen huomioon aluksen toiminta-alueen ja aluksella työskentelevien henkilöiden lukumäärän."2.4 Radioviestintä - sovellutus:IX/A/1 sääntöön: lisätään uusi 1 a kohta seuraavasti:"Tätä lukua sovelletaan myös uusiin vähintään 24 metrin pituisiin aluksiin, jos niiden toiminta-alueella on asianmukainen Kansainvälisen merenkulkujärjestön yleissuunnitelman mukaisesti toimiva rannikkoasema."2.5 Radioviestintä - määritelmät:IX/A/2 säännön 1 ja m kohtaan: korvataan sanat "kuten jokin osapuolista voi määritellä" sanoilla "kuten asia ilmaistaan Kansainvälisen merenkulkujärjestön yleissuunnitelmassa".(1) Valtioiden välisen neuvoa-antavan merenkulkujärjestön kutsusta Lontoossa pidetyssä kansainvälisessä lastiviivakonferenssissa 5 päivänä huhtikuuta 1966 hyväksytty kansainvälinen lastiviivayleissopimus.LIITE IV VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS-, VAPAUTUSTODISTUS- JA VARUSTELUETTELOLOMAKKEET >KAAVION ALKU>VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUSTätä vaatimustenmukaisuustodistusta täydentää varusteluettelo.(Virallinen sinetti) (Valtio)myönnetty uudelle/olemassa olevalle (1) kalastusalukselle(jäsenvaltion toteuttamien asiaa koskevien toimenpiteiden nimi).säännösten mukaisesti todistuksena siitä, että jäljempänä mainittu alus on vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston direktiivin . . ./ . . ./EY vaatimusten mukainen,. hallituksen valtuuttamana todistuksen on myöntänyt(jäsenvaltion täydellinen virallinen nimi).(neuvoston direktiivin 94/57/EY säännösten mukaisesti hyväksytyn toimivaltaisen laitoksen täydellinen virallinen nimi)Aluksen nimiTunnusnumerot tai -kirjaimetKotipaikkaPituus (2)Rakentamista tai huomattavaa muutosta (3) koskevan sopimuksen tekopäivä: .Päivämäärä, jona köli laskettiin tai aluksen rakentaminen oli vastaavassa vaiheessa (3): .Päivämäärä, jona toimitus tapahtui tai huomattava muutos saatiin valmiiksi (3): .(1) Tarpeeton viivataan yli 2 artiklan 2 kohdan ja 2 artiklan 3 kohdan määritelmien mukaisesti.(2) 2 artiklan 7 kohdassa määritelty pituus.(3) 2 artiklan 2 kohdan määritelmien mukaisesti.(Lomakkeen kääntöpuoli)PeruskatsastusTÄTEN TODISTETAAN, ETTÄ:1. alus on katsastettu vuoden 1993 Torremolinoksen pöytäkirjan liitteen I/6 säännön 1 kohdan a alakohdan mukaisesti,2. katsastuksessa kävi ilmi seuraavaa:2.1. alus on täysin neuvoston direktiivin . . ./. . ./EY vaatimusten mukainen, ja2.2. aluksen kuhunkin toimintaolosuhteeseen liittyvä suurin sallittu kulkusyväys on merkitty hyväksyttyyn vakavuusasiakirjaan, joka on päivätty .3. vapautustodistus on/ei ole (1) myönnetty.Tämä todistus on voimassa .................... saakka, jollei I/6 säännön 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan, b alakohdan iii alakohdan ja c alakohdan mukaisista katsastuksista muuta johdu.Myönnetty .,.(Todistuksen myöntämispaikka)(Myöntämispäivä).(Todistuksen myöntävän virkailijan allekirjoitus)ja/tai(Myöntävän viranomaisen sinetti)Jos todistuksessa on virkailijan allekirjoitus, lisätään seuraava kohta:Allekirjoittanut ilmoittaa olevansa kyseisen jäsenvaltion valtuuttama allekirjoittamaan tämän todistuksen..(Allekirjoitus)(1) Tarpeeton viivataan yli.(Lomakkeen seuraava sivu)Todistuksen kelpoisuusajan määräaikaista jatkamista koskeva hyväksymismerkintä sovellettaessa I/11 säännön 1 kohtaaTämä todistus kelpaa I/11 säännön 1 kohdan mukaisesti . saakka.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)Todistuksen kelpoisuusajan jatkamista (katsastussatamaan saapumiseen asti tai määräaikaisesti) koskeva hyväksymismerkintä sovellettaessa I/11 säännön 2 tai 4 kohtaaTämä todistus kelpaa I/11 säännön 2 kohdan / I/11 säännön 4 kohdan (1) mukaisesti . saakka.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)(1) Tarpeeton viivataan yli.(Lomakkeen seuraava sivu)Määräaikaiskatsastuksia koskeva hyväksymismerkintäVarusteet:TÄTEN TODISTETAAN, että I/6 säännön 1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa edellytetyssä katsastuksessa aluksen todettiin olevan asiaa koskevien vaatimusten mukainen.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)Radiolaitteet:TÄTEN TODISTETAAN, että I/6 säännön 1 kohdan b alakohdan iii alakohdassa edellytetyssä katsastuksessa aluksen todettiin olevan asiaa koskevien vaatimusten mukainen.Ensimmäinen radiolaitteiden määräaikaiskatsastus:Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)(Lomakkeen seuraava sivu)Toinen radiolaitteiden määräaikaiskatsastus:Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)Kolmas radiolaitteiden määräaikaiskatsastus:Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)Välikatsastusta koskeva hyväksymismerkintäTÄTEN TODISTETAAN, että I/6 säännön 1 kohdan c alakohdassa edellytetyssä katsastuksessa aluksen todettiin olevan asiaa koskevien vaatimusten mukainen.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)VAPAUTUSTODISTUS(Virallinen sinetti) (Valtio)myönnetty uudelle/olemassa olevalle (1) kalastusalukselle(jäsenvaltion toteuttamien asiaa koskevien toimenpiteiden nimi).säännösten mukaisesti todistuksena siitä, että jäljempänä mainittu alus on vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston direktiivin . . ./. . ./EY vaatimusten mukainen,. hallituksen valtuuttamana todistuksen on myöntänyt(jäsenvaltion täydellinen virallinen nimi).(neuvoston direktiivin 94/57/EY säännösten mukaisesti hyväksytyn toimivaltaisen laitoksen täydellinen virallinen nimi)Aluksen yksityiskohdat:Aluksen nimiTunnusnumerot tai -kirjaimetKotipaikkaPituus (2)(1) Tarpeeton viivataan yli 2 artiklan 2 kohdan ja 2 artiklan 3 kohdan määritelmien mukaisesti..(2) 2 artiklan 7 kohdassa määritelty pituus.(Lomakkeen kääntöpuoli)TÄTEN TODISTETAAN, ETTÄ:alukselle, .......... . säännön mukaisin valtuuksin,myönnetään vapautus ..vaatimuksista.Mahdolliset edellytykset, joilla vapautustodistus myönnetään:..Tämä todistus on voimassa ................. saakka, jollei muuta johdu vaatimustenmukaisuustodistuksesta, johon tämä todistus on liitetty.Myönnetty ..(Todistuksen myöntämispaikka)(Myöntämispäivä).(Todistuksen myöntävän virkailijan allekirjoitus) ja/tai (Myöntävän viranomaisen sinetti)Jos todistuksessa on virkailijan allekirjoitus, lisätään seuraava kohta:Allekirjoittanut ilmoittaa olevansa kyseisen jäsenvaltion valtuuttama allekirjoittamaan tämän todistuksen..(Allekirjoitus)(Lomakkeen seuraava sivu)Todistuksen kelpoisuusajan määräaikaista jatkamista koskeva hyväksymismerkintä sovellettaessa I/11 säännön 1 kohtaaTämä todistus kelpaa I/11 säännön 1 kohdan mukaisesti . saakka.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärä: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)Todistuksen kelpoisuusajan jatkamista (katsastussatamaan saapumiseen asti tai määräaikaisesti) koskeva hyväksymismerkintä sovellettaessa I/11 säännön 2 tai 4 kohtaa:Tämä todistus kelpaa I/11 säännön 2 kohdan / I/11 säännön 4 kohdan (1) mukaisesti . saakka.Allekirjoitus: .(Merkinnän antavan valtuutetun virkailijan allekirjoitus)Paikka: .Päivämäärää: .(Myöntävän viranomaisen sinetti tai leima)(1) Tarpeeton viivataan yli.(Vaatimustenmukaisuustodistusta täydentävä lomake)VARUSTELUETTELOvaatimustenmukaisuustodistusta vartenTämän luettelon on oltava pysyvästi vaatimustenmukaisuustodistuksen liitteenäVarusteluettelo todistuksena vähintään 24 metrin pituisten kalastusalusten yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston direktiivin . . ./. . ./EY vaatimusten mukaisuudesta1.Aluksen yksityiskohdat:Aluksen nimiTuunusnumerot tai -kirjaimetKotipaikkaPituus (1)2.Hengenpelastuslaitteiden yksityiskohdat:1.Niiden henkilöiden kokonaismäärä, joille on varattu hengenpelastuslaitteet.Vasen sivuOikea sivu2.Pelastusveneiden kokonaismäärä..2.1.Pelastusveneisiin mahtuvien henkilöiden kokonaismäärä..2.2.Osittain suljettujen pelastusveneiden lukumäärä (VII/18 sääntö)..2.3.Kokonaan suljettujen pelastusveneiden lukumäärä (VII/19 sääntö)..3.Valmiusveneiden lukumäärä..3.1.Edellä esitettyyn kokonaismäärään sisältyvien veneiden lukumäärä..4.Pelastuslautat..4.1.Lautat, joissa edellytetään olevan hyväksytyt vesillelaskulaitteet..4.1.1.Pelastuslauttojen lukumäärä..4.1.2.Lautoille mahtuvien henkilöiden lukumäärä..4.2.Lautat, joissa ei edellytetä olevan hyväksyttyjä vesillelaskulaitteita..4.2.1.Pelastuslauttojen lukumäärä..4.2.2.Lautoille mahtuvien henkilöiden lukumäärä..(1) 2 artiklan 7 kohdassa määritelty pituus.1.Niiden henkilöiden kokonaismäärä, joille on varattu hengenpelastuslaitteet.Vasen sivuOikea sivu5.Pelastusrenkaiden lukumäärä..6.Pelastusliivien lukumäärä..7.Pelastuspuvut..7.1.Kokonaismäärä..7.2.Niiden pelastuspukujen määrä, jotka vastaavat pelastusliivien vaatimuksia..8.Lämpösuojaimien (1) lukumäärä..9.Hengenpelastuslaitteissa käytetyt radiolaitteistot..9.1.Tutkavastaajien lukumäärä..9.2.VHF-kaksitieradiopuhelinten lukumäärä..(1) Lukuun ottamatta VII/17 säännön 8 kohdan xxi alakohdassa ja VII/20 säännön 5 kohdan a alakohdan xxiv alakohdassa edellytettyjä.3.Radiolaitteiden yksityiskohdat:NimikeAluksen varustus1.Ensisjaiset järjestelmät.1.1.VHF-radiolaitteisto:.1.1.1.DSC-kooderi.1.1.2.DSC-päivystysvastaanotin.1.1.3.Radiopuhelin.1.2.Radiolaitteisto:.1.2.1.DSC-kooderi.1.2.2.DSC-päivystysvastaanotin.1.2.3.Radiopuhelin.1.3.MF/HF-radiolaitteisto:.1.3.1.DSC-kooderi.1.3.2.DSC-päivystysvastaanotin.1.3.3.Radiopuhelin.1.3.4.Telexlaite.1.4.INMARSAT-laiva-asema.2.Toissijaiset hälytyskeinot.3.Meriturvallisuustietojen vastaanottamiseen tarkoitetut laitteet.3.1.NAVTEX-vastaanotin.3.2.EGC-vastaanotin.3.3.HF-telexvastaanotin.NimikeAluksen varustus4.EPIRB-satelliitti.4.1.COSPAS-SARSAT.4.2.INMARSAT.5.VHF-EPIRB.6.Aluksen tutkavastaaja.7.Radiopuhelimen hätätaajuuspäivystysvastaanotin taajuudella 2 182 kilohertsiä (1).8.Radiopuhelimen hälytysmerkinantolaite taajuudella 2 182 kilohertsiä (2).(1) Ellei laitoksen meriturvallisuuskomitea aseta muuta päivämäärää, tätä nimikettä ei tarvitse toistaa 1 päivän helmikuuta 1999 jälkeen myönnettyjen todistusten liitteenä olevassa luettelossa.(2) Tätä nimikettä ei tarvitse toistaa 1 päivän helmikuuta 1999 jälkeen myönnettyihin todistuksiin liitetyssä luettelossa.4.Radiolaitteiden saatavuuden takaamiseksi käytetyt menetelmät (IX/14 sääntö)4.1.Kaksinkertaisen varustuksen järjestäminen .4.2.Maissa tapahtuva kunnossapito .4.3.Kunnossapitomahdollisuudet merellä .TÄTEN TODISTETAAN, että tämä varusteluettelo on kaikin puolin moitteeton.Myönnetty ..(Todistuksen myöntämispaikka)(Myöntämispäivä).(Todistuksen myöntävän virkailijan allekirjoitus)ja/tai(Myöntävän viranomaisen sinetti)Jos todistuksessa on virkailijan allekirjoitus, lisätään seuraava kohta:Allekirjoittanut ilmoittaa olevansa kyseisen jäsenvaltion valtuuttama allekirjoittamaan tämän todistuksen..(Allekirjoitus)>KAAVION LOOPU>