CELEX: 32021D0002
Language: sl
Date: 2020-12-17 00:00:00
Title: Sklep Sveta (EU) 2021/2 z dne 17. decembra 2020 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, v zvezi s sprejetjem sklepa o spremembi Protokola o Irski/Severni Irski

6.1.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 2/6
               
            
         SKLEP SVETA (EU) 2021/2
         z dne 17. decembra 2020
         o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, v zvezi s sprejetjem sklepa o spremembi Protokola o Irski/Severni Irski
         SVET EVROPSKE UNIJE JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 50(2) navedene pogodbe,
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 218(9) navedene pogodbe,
         ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o izstopu) je Unija sklenila s Sklepom Sveta (EU) 2020/135 (1) z dne 30. januarja 2020 in je začel veljati 1. februarja 2020.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Točka (d) člena 164(5) Sporazuma o izstopu pooblašča skupni odbor, ustanovljen s členom 164 Sporazumom o izstopu (v nadaljnjem besedilu: skupni odbor), da sprejme sklepe o spremembi Sporazuma o izstopu, če so take spremembe potrebne za popravljanje napak, odstranjevanje izpuščenega ali drugih pomanjkljivosti ali obravnavanje razmer, ki v času podpisa Sporazuma o izstopu niso bile predvidene, in če se s takimi sklepi ne spreminjajo bistvene sestavine Sporazuma o izstopu. Na podlagi člena 166(2) Sporazuma o izstopu so sklepi, ki jih sprejme skupni odbor, zavezujoči za Unijo in Združeno kraljestvo. Unija in Združeno kraljestvo morata izvajati te sklepe, ki imajo enak pravni učinek kot Sporazum o izstopu. Protokol o Irski/Severni Irski (v nadaljnjem besedilu: Protokol) je sestavni del Sporazuma o izstopu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Svet je 10. junija 2020 sprejel Sklep (EU) 2020/769 (2), ki je določil stališče, ki se zavzame v imenu Unije v skupnem odboru, v zvezi z nekaterimi spremembami Sporazuma o izstopu. Še vedno je potrebno, da se v Prilogo 2 k Protokolu navede sedem aktov, ki so bistveni za uporabo pravil notranjega trga za blago v zvezi s Severno Irsko. Prav tako je treba vstaviti tri opombe za podrobnejšo opredelitev področja uporabe nekaterih konkretnih aktov iz Priloge 2 k Protokolu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V točki 9 Priloge 2 k Protokolu sta bila pomotoma navedena dva pravna akta o emisijskih vrednostih CO2 novih avtomobilov in tovornih vozil, registriranih v Uniji. V nasprotju z drugo zakonodajo, navedeno v Prilogi 2 k Protokolu, ki se uporablja na podlagi člena 5(4) Protokola, se ta dva akta ne nanašata na dajanje blaga na trg v Uniji. Zato bi ju bilo treba črtati iz navedene priloge.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     En pravni akt o plastičnih proizvodih za enkratno uporabo se nanaša na dajanje takega blaga na trg in prosti pretok blaga, čeprav le delno. V Prilogo 2 k Protokolu bi bilo treba vključiti le tiste določbe, ki so bistvene za uporabo pravil notranjega trga v zvezi s Severno Irsko.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Skupni odbor bi moral na podlagi točke (d) člena 164(5) Sporazuma o izstopu sprejeti sklep za odpravo teh napak.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru, ustanovljenem s členom 164 Sporazuma o izstopu, v zvezi s spremembo Protokola, temelji na osnutku sklepa skupnega odbora, priloženem temu sklepu.
         
         
            Člen 2
            Sklep skupnega odbora se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            Člen 3
            Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
         
         
            V Bruslju, 17. decembra 2020
            
               
                  Za Svet
               
               
                  Predsednica
               
               S. SCHULZE
            
         
         
            (1)  Sklep Sveta (EU) 2020/135 z dne 30. januarja 2020 o sklenitvi Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL L 29, 31.1.2020, str. 1).
         
            (2)  Sklep Sveta (EU) 2020/769 z dne 10. junija 2020 o stališču, ki se zavzame v imenu Evropske unije v Skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, v zvezi s spremembo Sporazuma (UL L 187, 12.6.2020, str. 12).
      
      
         
            OSNUTEK
            SKLEP št. .../2020 SKUPNEGA ODBORA, USTANOVLJENEGA S SPORAZUMOM O IZSTOPU ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA IZ EVROPSKE UNIJE IN EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKO ENERGIJO
            z dne …
            o spremembi Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo
            SKUPNI ODBOR JE –
            ob upoštevanju Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o izstopu) ter zlasti točke (d) člena 164(5) Sporazuma o izstopu,
            ob upoštevanju naslednjega:
            
                        (1)
                     
                     
                        Točka (d) člena 164(5) Sporazuma o izstopu omogoča skupnemu odboru, ustanovljenemu na podlagi člena 164(1) Sporazuma o izstopu (v nadaljnjem besedilu: skupni odbor), da sprejema sklepe o spremembah Sporazuma o izstopu, če so take spremembe potrebne za popravljanje napak, odstranjevanje izpuščenega ali drugih pomanjkljivosti ali obravnavanje razmer, ki v času podpisa sporazuma niso bile predvidene, in če se s takimi sklepi ne spreminjajo bistvene sestavine navedenega sporazuma. Na podlagi člena 166(2) Sporazuma o izstopu so sklepi, ki jih sprejme skupni odbor, zavezujoči za Unijo in Združeno kraljestvo. Unija in Združeno kraljestvo morata izvajati takšne sklepe, ki imajo enak pravni učinek kot Sporazum o izstopu.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Na podlagi člena 182 Sporazuma o izstopu je Protokol o Irski/Severni Irski (v nadaljnjem besedilu: Protokol) sestavni del navedenega sporazuma.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Dva pravna akta o emisijskih vrednostih CO2 novih avtomobilov in tovornih vozil, registriranih v Uniji, ki sta navedena pod naslovom 9 Priloge 2 k Protokolu ter se za Združeno kraljestvo in v njem uporabljata v zvezi s Severno Irsko na podlagi člena 5(4) navedenega protokola, se ne nanašata na dajanje takih vozil na trg v Uniji. Zato bi ju bilo treba črtati iz Priloge 2 k Protokolu.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Osem pravnih aktov, ki so bistveni za uporabo pravil notranjega trga za blago v zvezi s Severno Irsko in ki so bili ob sprejetju spregledani, bi bilo treba dodati v Prilogo 2 k Protokolu.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Da se pojasni področje uporabe nekaterih aktov, ki so že navedeni v Prilogi 2 k Protokolu, bi bilo treba navedeni prilogi dodati tri opombe –
                     
                  SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
               Člen 1
               Priloga 2 k Protokolu se spremeni:
               
                           1.
                        
                        
                           pod naslovom „9. Motorna vozila, vključno s kmetijskimi in gozdarskimi traktorji“ se črtata naslednja vnosa:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o določitvi standardov emisijskih vrednosti za nove osebne avtomobile kot del celostnega pristopa Skupnosti za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih tovornih vozil“;
                                    
                                 
                                       „–
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) št. 510/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2011 o določitvi standardov emisijskih vrednosti za nova lahka gospodarska vozila kot del celostnega pristopa Unije za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih tovornih vozil“;
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           pod naslovom „6. Predpisi o dvostranskih zaščitnih ukrepih“ se doda naslednji vnos:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) 2019/287 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. februarja 2019 o izvajanju dvostranskih zaščitnih klavzul in drugih mehanizmov, ki omogočajo začasen preklic preferencialov v nekaterih trgovinskih sporazumih, sklenjenih med Evropsko unijo in tretjimi državami (1)“;
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           pod naslovom „23. Kemikalije in sorodno“ se doda naslednji vnos:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Uredba Sveta (ES) št. 111/2005 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Unijo in tretjimi državami (2)“;
                                    
                                 
                     
                           4.
                        
                        
                           pod naslovom „25. Odpadki“ se doda naslednji vnos:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       členi 2 do 7, člena 14 in 17 ter deli A, B, C, D in F Priloge k Direktivi (EU) 2019/904 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o zmanjšanju vpliva nekaterih plastičnih proizvodov na okolje (3)“;
                                    
                                 
                     
                           5.
                        
                        
                           pod naslovom „29. Živila – splošno“ se doda naslednji vnos:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Direktiva 2011/91/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o označbah ali znakih za identifikacijo serije, v katero spada živilo (4)“;
                                    
                                 
                     
                           6.
                        
                        
                           pod naslovom „42. Rastlinski razmnoževalni material“ se dodajo naslednji vnosi:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Direktiva Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semen krmnih rastlin (5)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Direktiva Sveta 98/56/ES z dne 20. julija 1998 o trženju razmnoževalnega materiala okrasnih rastlin (6)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Direktiva Sveta 2008/72/ES z dne 15. julija 2008 o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, razen semena (7)“;
                                    
                                 
                     
                           7.
                        
                        
                           pod naslovom „47. Drugo“ se doda naslednji vnos:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) 2019/880 Evropskega parlamenta in Sveta o vnosu in uvozu predmetov kulturne dediščine“;
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           pod naslovom „4. Splošni trgovinski vidiki“ se za vnosom „Uredba (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008“ vstavi naslednja opomba:
                           „Brez poseganja v dejstvo, da se tarifni preferenciali za države upravičenke v skladu s splošno shemo preferencialov Unije v Združenem kraljestvu uporabljajo za Severno Irsko, se:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       sklicevanja na ‚državo članico‘ v členu 9(1)(c)(ii) in poglavju VI [Določbe o zaščiti in nadzoru] Uredbe (EU) št. 978/2012 ne razumejo, kot da v zvezi s Severno Irsko vključujejo Združeno kraljestvo;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sklicevanja na ‚trg Unije‘ v členu 2(k) in poglavju VI [Določbe o zaščiti in nadzoru] Uredbe (EU) št. 978/2012 ne razumejo, kot da v zvezi s Severno Irsko vključujejo trg Združenega kraljestva, in
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sklicevanja na ‚proizvajalce Unije‘ in ‚industrijo Unije‘ v Uredbi (EU) št. 978/2012 ne razumejo, kot da v zvezi s Severno Irsko vključujejo proizvajalce ali industrijo Združenega kraljestva.“;
                                    
                                 
                     
                           9.
                        
                        
                           pod naslovom „5. Instrumenti trgovinske zaščite“, se neposredno pod naslovom vstavi naslednja opomba:
                           „Brez poseganja v dejstvo, da se ukrepi trgovinske zaščite Unije v Združenem kraljestvu uporabljajo za Severno Irsko, se sklicevanja na ‚države članice‘ ali ‚Unijo‘ v Uredbi (EU) 2016/1036, Uredbi (EU) 2016/1037, Uredbi (EU) 2015/478 in Uredbi (EU) 2015/755 ne razumejo, kot da v zvezi s Severno Irsko vključujejo Združeno kraljestvo. Poleg tega lahko uvozniki, ki so plačevali protidampinške ali izravnalne dajatve Unije na uvoz blaga, carinjenega na Severnem Irskem, zaprosijo za povračilo takih dajatev samo v skladu s členom 11(8) Uredbe (EU) 2016/1036 oziroma členom 21 Uredbe (EU) 2016/1037.“;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           pod naslovom „6. Predpisi o dvostranskih zaščitnih ukrepih“ se neposredno pod naslovom vstavi naslednja opomba:
                           „Brez poseganja v dejstvo, da se dvostranski zaščitni ukrepi Unije v Združenem kraljestvu uporabljajo za Severno Irsko, se sklicevanja na ‚države članice‘ ali ‚Unijo‘ v spodaj navedenih uredbah ne razumejo, kot da v zvezi s Severno Irsko vključujejo Združeno kraljestvo.“;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           pod naslovom „25. Odpadki“ se za vnosom „Direktiva (EU) 2019/904 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o zmanjšanju vpliva nekaterih plastičnih proizvodov na okolje“ vstavi naslednja opomba:
                           „V zvezi z uporabo navedenih členov in delov za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko se vsako sklicevanje na ‚3. julija 2021‘ v členu 4(1), členu 14 in členu 17(1) razume kot ‚1. januarja 2022‘. Členi 2, 3, 14 in 17 ter del F Priloge se uporabljajo le, če se nanašajo na člene 4 do 7.“
                        
                     
            
               Člen 2
               Ta sklep začne veljati na dan po njegovem sprejetju.
            
            
               V …,
               
                  
                     Za skupni odbor
                  
                  
                     Sopredsednika
                  
               
            
            
               (1)  UL L 53, 22.2.2019, str. 1.
            
               (2)  UL L 22, 26.1.2005, str. 1.
            
               (3)  UL L 155, 12.6.2019, str. 1.
            
               (4)  UL L 334, 16.12.2011, str. 1.
            
               (5)  UL 125, 11.7.1966, str. 2298.
            
               (6)  UL L 226, 13.8.1998, str. 16.
            
               (7)  UL L 205, 1.8.2008, str. 28.