CELEX: 62002CS0001
Language: sv
Date: 2003-03-27 00:00:00
Title: Domstolens beslut (femte avdelningen) den 27 mars 2003. # Antippas mot Europeiska kommissionen. # Ansökan om tillstånd att hos Europeiska gemenskapernas kommission genomföra utmätning (saisie-arrêt). # Mål C-1/02 SA.

DOMSTOLENS BESLUT (femte avdelningen)
      den 27 mars 2003 (
            *1
         )
      I mål C-1/02 SA,
      
         Antippas, bolag bildat enligt kongolesisk rätt, Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo), företrätt av M. Spandre, advokat, med delgivningsadress i Luxemburg,
      mot
      
         Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. De Pauw och B. Martenczuk, båda i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,
      angående en ansökan om tillstånd att hos Europeiska gemenskapernas kommission genomföra utmätning (saise-arrêt)
      meddelar
      DOMSTOLEN (femte avdelningen)
      sammansatt av avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna C.W.A. Timmermans, P. Jann, S. von Bahr (referent) och A. Rosas,
      generaladvokat: L.A. Geelhoed,
      justitiesekreterare: R. Grass,
      efter att ha hört generaladvokaten,
      följande
      Beslut
      
               1
            
            
               Antippas, bolag bildat enligt kongolesisk rätt, Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo) har, genom ansökan som inkom till domstolens kansli den 22 augusti 2002, med stöd av artikel 1 tredje meningen i Protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier (nedan kallat protokollet) ansökt om tillstånd att hos kommissionen genomföra utmätning avseende visst belopp som Europeiska gemenskapen påstås vara skyldig Demokratiska republiken Kongo och Kongos nationalbank.
            
         Faktiska omständigheter i målet
      
               2
            
            
               De faktiska omständigheterna i målet, såsom de framgår av handlingarna, kan sammanfattas enligt följande.
            
         
               3
            
            
               Genom dom meddelad den 18 oktober 1996 förpliktade Tribunal de grande instance de Kinshasa Demokratiska republiken Kongo och Kongos nationalbank att solidariskt till Antippas utge 549750 USD, jämte årlig ränta med 12 procent från dagen för stämning till dess full betalning skedde. Genom en annan dom meddelad den 22 april 1997 förpliktades Demokratiska republiken Kongo av samma domstol att till Antippas utge 2080302 USD jämte årlig ränta med 8 procent från dagen för stämning till dess full betalning skedde.
            
         
               4
            
            
               Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgien) förordnade genom två beslut av den 8 april 1998 om verkställighet av nämnda domar.
            
         
               5
            
            
               Antippas lät den 10 juni 2002 hos kommissionen verkställa en utmätning av de belopp som denna påstods vara skyldig Demokratiska republiken Kongo och Kongos nationalbank.
            
         
               6
            
            
               Genom skrivelse av den 2 juli 2002 uppgav kommissionen att den inte hade vare sig en aktuell eller en villkorad skuld till vare sig Demokratiska republiken Kongo eller Kongos nationalbank.
            
         Parternas yrkanden
      
               7
            
            
               Antippas har i sin ansökan till domstolen yrkat att denna skall dels bevilja tillstånd att hos kommissionen genomföra utmätning, dels fastställa att kommissionens påstående att den inte hade vare sig en aktuell eller en villkorad skuld till Demokratiska republiken Kongo eller Kongos nationalbank är felaktigt.
            
         
               8
            
            
               Antippas har gjort gällande att ansökan avser utmätning av medel som kommissionen beviljat Demokratiska republiken Kongo inom ramen för den sjunde och den åttonde Europeiska utvecklingsfonden.
            
         
               9
            
            
               Kommissionen har yrkat att domstolen skall avvisa Antippas yrkande och, i andra hand, ogilla detta yrkande. Kommissionen har vidare yrkat att domstolen skall förplikta Antippas att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
               10
            
            
               Kommissionen anser att Antippas yrkande skall avvisas eftersom det inte har vare sig en aktuell eller en villkorad skuld till vare sig Demokratiska republiken Kongo eller Kongos nationalbank. De belopp som gemenskapen anslagit enligt de finansieringsöverenskommelser som träffats inom ramen för den sjätte, den sjunde och den åttonde Europeiska utvecklingsfonden innebär ingen överföring av medel till Demokratiska republiken Kongo eftersom kommissionen med hänsyn till den svåra situationen i Demokratiska republiken Kongo själv säkerställer genomförande av de av gemenskapen finansierade projekten. Dessutom har den åttonde Europeiska utvecklingsfondens vägledande program ännu inte medfört att någon finansieringsöverenskommelse träffats.
            
         
               11
            
            
               Kommissionen gör under alla förhållanden gällande att en utmätning av medel som, inom ramen för gemenskapens politik inom området för utvecklingssamarbete, anslagits för förverkligandet av projekt och särskilda program till förmån för Demokratiska republiken Kongo skulle förhindra finansieringen och därmed genomförandet av dessa projekt eller gemenskapsprogram. Härav följer enligt kommissionen att en sådan säkerhetsåtgärd och exekution, om den tilläts, skulle vara ägnad att äventyra gemenskapens verksamhet.
            
         Domstolens bedömning
      
               12
            
            
               Inledningsvis skall erinras om att det i artikel 1 i protokollet föreskrivs att ”[g]emenskapernas egendom och tillgångar... inte utan tillstånd från domstolen [får] bli föremål för några administrativa eller rättsliga tvångsåtgärder”. Denna bestämmelse har till syfte att undvika att gemenskapens verksamhet och självständighet äventyras (beslut av den 11 april 1989 i mål 1/88 SA, Générale de Banque mot kommissionen, REG 1989, s. 857, punkt 2, och av den 29 maj 2001 i mål C-1/00 SA, Cotecna Inspection mot kommissionen, REG 2001, s. I-4219, punkt 9).
            
         
               13
            
            
               Syftet med eller verkan av artikel 1 i protokollet är däremot inte att domstolens kontroll skall ersätta den kontroll som utövas av nationella domstolar, vilka är behöriga att besluta huruvida samtliga förutsättningar för utmätning hos tredje man verkligen är uppfyllda. Det ankommer således inte på EG-domstolen utan på de nationella domstolarna att bedöma huruvida den gäldenär vars egendom utmäts verkligen har en fordran gentemot innehavaren av den utmätta egendomen.
            
         
               14
            
            
               Domstolens behörighet, i ett fall angående en ansökan om tillstånd till utmätning hos tredje man, är följaktligen begränsad till att pröva huruvida en sådan åtgärd, med hänsyn till dess följder enligt nationell rätt, kan äventyra gemenskapernas verksamhet och självständighet (beslutet i det ovannämnda målet Cotecna Inspection mot kommissionen, punkt 10).
            
         
               15
            
            
               Domstolen erinrar i detta avseende om att tvångsåtgärder som påverkar finansieringen av gemenskapens politik eller genomförandet av handlingsprogram som upprättats av gemenskapen kan utgöra hinder för gemenskapens verksamhet (beslutet i det ovannämnda målet Cotecna Inspection mot kommissionen, punkt 12).
            
         
               16
            
            
               Enligt artikel 177.1 EG skall gemenskapens politik inom området för utvecklingssamarbete, som skall vara ett komplement till medlemsstaternas politik, främja bland annat en varaktig ekonomisk och social utveckling i utvecklingsländerna.
            
         
               17
            
            
               Gemenskapen har organiserat sitt utvecklingssamarbete med länderna i Afrika, Västindien och Stilla havet inom ramen för en rad överenskommelser som successivt ingåtts med dessa länder. Det är i detta sammanhang som gemenskapens finansiella utvecklingssamarbete med Demokratiska republiken Kongo skall ses. Den särskilda ramen för detta samarbete fastställs i de nationella vägledande programmen avseende den sjätte, den sjunde och den åttonde Europeiska utvecklingsfonden. I dessa program fastställs det totala belopp som är avsatt för utvecklingssamarbete med Demokratiska republiken Kongo och på vilka områden gemenskapen skall verka samt målen och formerna för gemenskapens insatser (se, angående utvecklingssamarbetet med Republiken Djibouti, beslutet i det ovannämnda målet Cotecna Inspection mot kommissionen, punkt 14).
            
         
               18
            
            
               Det framgår att Antippas yrkande avser medel från Europeiska utvecklingsfonden som kommissionen inom ramen för gemenskapens politik inom området för utvecklingssamarbete har beslutat att anslå för att genomföra särskilda program till förmån för Demokratiska republiken Kongo.
            
         
               19
            
            
               Att tillåta utmätning i förevarande fall skulle få till följd att medel som gemenskapen uttryckligen har anslagit för genomförandet av sin politik inom området för utvecklingssamarbete användes för att tillgodose enskildas intressen som inte omfattas av denna politik.
            
         
               20
            
            
               Vid dessa förhållanden skall Antippas yrkande lämnas utan bifall.
            
         Rättegångskostnader
      
               21
            
            
               Enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats. Kommissionen har yrkat att Antippas skall förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Eftersom Antippas har tappat målet, skall kommissionens yrkande bifallas.
            
          
            
               På dessa grunder fattar
               DOMSTOLEN (femte avdelningen)
               följande beslut:
            
          
            
               
                        1)
                     
                     
                        Ansökan avslås.
                     
                  
          
            
               
                        2)
                     
                     
                        An tippas skall ersätta rättegångskostnaderna.
                     
                  
          
               
                  
                     Luxemburg den 27 mars 2003.
                     
                        
                           R. Grass
                           Justitiesekreterare
                        
                        
                           M. Wathelet
                           Ordförande på femte avdelningen
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Rättegångsspråk: franska.