CELEX: 31992D0002
Language: it
Date: 1991-12-04 00:00:00
Title: 92/2/CEE: Decisione della Commissione, del 4 dicembre 1991, che modifica la decisione 82/734/CEE del Consiglio per quanto riguarda l'elenco degli stabilimenti della Svizzera in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità

Avis juridique important

|

31992D0002

92/2/CEE: Decisione della Commissione, del 4 dicembre 1991, che modifica la decisione 82/734/CEE del Consiglio per quanto riguarda l'elenco degli stabilimenti della Svizzera in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 001 del 04/01/1992 pag. 0022 - 0023 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 40 pag. 0048  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 40 pag. 0048 

DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 4 dicembre 1991  che modifica la decisione 82/734/CEE del Consiglio per quanto riguarda l'elenco degli stabilimenti della Svizzera in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella  Comunità  (92/2/CEE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 72/462/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1972, relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali delle specie bovina e suina e di carni fresche, in provenienza dai paesi terzi (1), modificato da ultimo  dalla direttiva 91/497/CEE (2), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1 e l'articolo 18, paragrafo 1,  vista la direttiva 77/96/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1976, concernente la ricerca delle trichine all'importazione dai paesi terzi di carni fresche provenienti da animali domestici della specie suina (3), modificata da ultimo dalla direttiva  89/321/CEE della Commissione (4), in particolare l'articolo 4,  considerando che è stata stabilita con decisione della Commissione 90/13/CEE (5) la procedura da seguire per modificare o completare gli elenchi degli stabilimenti dei paesi terzi in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche  nella Comunità;  considerando che l'elenco degli stabilimenti della Svizzera, in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità è stato stabilito inizialmente con decisione 82/734/CEE del Consiglio (6), modificata da ultimo dalla  decisione C(91)1066 della Commissione del 30 maggio 1991 (7);  considerando che da un'ispezione di routine, eseguita in base all'articolo 5 della direttiva 72/462/CEE e all'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 86/474/CEE della Commissione, dell'11 settembre 1986, relativa all'attuazione dei controlli sul posto  effettuati nel quadro del regime applicabile alle importazioni di animali delle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi (8), è emerso che in taluni stabilimenti il livello igienico è mutato rispetto all'ispezione  precedente;  considerando che è necessario modificare corrispondentemente l'elenco degli stabilimenti,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  L'allegato della decisione 82/734/CEE è sostituito dall'allegato della presente decisione.  Articolo 2  Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione. Fatto a Bruxelles, il 4 dicembre 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 302 del 31. 12. 1972, pag. 28. (2) GU n. L 268 del 24. 9. 1991, pag. 69. (3) GU n. L 26 del 31. 1. 1977, pag. 67. (4) GU n. L 133 del 17. 5. 1989, pag. 33. (5) GU n. L 8 dell'11. 1. 1990, pag. 70. (6) GU n. L 311 dell'8. 11. 1982,  pag. 13. (7) GU n. C 149 dell'8. 6. 1991, pag. 4. (8) GU n. L 279 del 30. 9. 1986, pag. 55.    ALLEGATO  ELENCO DEGLI STABILIMENTI        Numero d'au- torizzazione  Stabilimento/Indirizzo  Categoria (*)            M  LS  DF  B  O/C  S  SP  NP             101  Staedtischer Schlachthof, 8004 Zuerich  ×    ×   ×   T             102  Staedtischer Schlachthof, 3014 Bern  ×    ×   ×   T              103  Staedtischer Schlachthof, Basel  ×    ×   ×   T             107  Staedtischer Schlachthof, St. Gallen  ×    ×   ×   (3)             115  Gustav Spiess, 9442 Berneck  ×  ×   ×   ×   TF             121  Gehrig AG, 4170 Klus  ×  ×   ×   ×    TF             155  Frischfleisch AG, 6210 Sursee  ×  ×   ×   ×   (2)             240  Fleischhandel Cruezer AG, 7302 Landquart   ×   ×   ×               282  Tiefkuehllager AG, 4623 Neuendorf    ×      (1)             283  Frigo St. Johann, 4056 Basel     ×      (1)             291  Kuehlhaus Neuhof AG, 9202 Gossau    ×      (1), TF             297  Tiefkuehlhaus AG, 8865 Bilten    ×      (1), TF             298  Bahnhof-Kuehlhaus AG, 4313 Moehlin    ×      (1)             (*) M: Macello  LS: Laboratorio di sezionamento  DF: Deposito frigorifero  B: Carne bovina  O/C: Carne ovina/caprina  S: Carne suina  SP: Carne dei solipedi  NP: Note particolari  (1)  Solamente carne congelata ed imballata.  (2)  Carne suina: solamente carne imballata e che ha subito un trattamento col freddo, di cui all'articolo 3 della direttiva 77/96/CEE.  (3)  Con esclusione  delle frattaglie.  T, TF  Gli stabilimenti con la menzione « T » o « TF » sono autorizzati, ai sensi dell'articolo 4 della direttiva 77/96/CEE, ad eseguire:   - l'esame inteso ad accertare la presenza di trichine, di cui all'articolo 2 della direttiva  citata (T),   - il trattamento col freddo, di cui all'articolo 3 della stessa direttiva (TF).