CELEX: 31985D0634
Language: el
Date: 1985-12-19 00:00:00
Title: 85/634/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1985 για την παροχή αδείας σε ορισμένα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά το ξύλο βελανιδιάς καταγωγής Καναδά ή Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (Τα κείμενα στην γαλλική, δανική, γερμανική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Avis juridique important

|

31985D0634

85/634/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1985 για την παροχή αδείας σε ορισμένα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά το ξύλο βελανιδιάς καταγωγής Καναδά ή Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (Τα κείμενα στην γαλλική, δανική, γερμανική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 379 της 31/12/1985 σ. 0045 - 0050

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - της 19ης Δεκεμβρίου 1985 για την  παροχή αδείας σε ορισμένα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από διατάξεις  της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά το ξύλο βελανιδιάς  καταγωγής Καναδά ή Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής - (Τα κείμενα στη  δανική, γερμανική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα  μόνα αυθεντικά) (85/634/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,’Εχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητας,την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης  Δεκεμβρίου 1976 περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα  κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα (1),  όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 85/173/ΕΟΚ (2), και ιδίως  το άρθρο 14 παράγραφος 3,(1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31.1.1977, σ. 20.(2)  ΕΕ αριθ. L 65 της 6.3.1985, σ.23.τα αιτήματα που υπέβαλαν το Βέλγιο,  η Δανία, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Γαλλία, η  Ιταλία,το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες,Εκτιμώντας:ότι σύμφωνα με  τις διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ δεν είναι, καταρχή, δυνατόν να  εισαχθεί στην Κοινότητα ξύλο βελανιδιάς με το φλοιό, καταγωγής χωρών  Βόρειας Αμερικής, λόγω του κινδύνου εισαγωγής του Ceratocystis  Fagacearum, που είναι η αιτία μαρασμού της βελανιδιάς ότι,  εντούτοις, το άρθρο 14 παράγραφος 3 της προαναφερομένης οδηγίας  επιτρέπει παρεκκλίσεις από τον κανόνα, εφόσον αποδεικνύεται ότι δεν  υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών ότι, σύμφωνα με την  απόφαση 80/566/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία  από την απόφαση 82/92/ΕΟΚ (4), έχουν επιτραπεί παρεκκλίσεις όσον  αφορά το ξύλο βελανιδιάς καταγωγής Καναδά (3) ΕΕ αριθ. L 149 της  17.6.1980, σ. 42.(4) ΕΕ αριθ. L 42 της 31.2.1982, σ. 19.ότι, βάσει  της απόφασης 83/78/ΕΟΚ της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε από την  απόφαση 84/96/ΕΟΚ (6), έχουν επίσης επιτραπεί αναθεωρημένες  παρεκκλίσεις όσον αφορά το ξύλο βελανιδιάς καταγωγής Ηνωμένων  Πολιτειών της Αμερικής (5) ΕΕ αριθ. L 51 της 24.2.1983, σ. 42.(6)  ΕΕ αριθ. L 51 της 24.2.1983, σ. 21.ότι η πείρα έχει αποδείξει ότι  δεν ήταν δυνατόν, στην πράξη, να εφαρμόζεται μεγάλο τμήμα της εν λόγω  απόφασης ότι η συλλογή, τον Απρίλιο του 1985, ενημερωμένων στοιχείων  επέτρεψε στην Κοινότητα να θεσπίσει βελτιωμένους όρους, όσον αφορά  τις εγγυήσεις που πρέπει να παρασχεθούν από τις Ηνωμένες Πολιτείες  της Αμερικής και του επίσημους ελέγχους του υλικού κατά την άφιξή του  στην Κοινότητα  ότι, συγκεκριμένα, θα πρέπει να εγκαταλειφθεί η  άλλοτε εγκεκριμένη μέθοδος του προσδιορισμού της «καταγωγής από τις  λευκές κομητείες» ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή έχει αποδείξει, με  βάση τα επί του παρόντος διαθέσιμα στοιχεία, ότι όσον αφορά τον  Καναδά ή τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, ο κίνδυνος εξάπλωσης  του Ceratocystis Fagacearum προλαμβάνεται, εφόσον τηρούνται οι  αναθεωρημένοι ειδικοί τεχνικοί όροι ότι, εντούτοις, οι εποχιακές  διευκολύνσεις όσον αφορά τη φόρτωση ξύλου βελανιδιάς, που ανήκει στην  ομάδα λευκής βελανιδιάς, δικαιολογούνται μόνο στις περιοχές της  Κοινότητας όπου ενδεχόμενοι φορείς Ceratocystis Fagacearum  ενεργοποιούνται λίγο ή καθόλου στη διάρκεια του χειμώνα, δηλαδή σε  περιοχές που βρίσκονται βόρεια από τον 45  παράλληλο ότι τα κράτη  μέλη που έχουν υποβάλει σχετική αίτηση πρέπει, συνεπώς, να  επιτρέπεται να εφαρμόζουν παρεκκλίσεις όσον αφορά το ξύλο βελανιδιάς  καταγωγής Καναδά ή Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, υπό τους εν λόγω  ειδικούς τεχνικούς όρους, κατά τη διάρκεια περιόδου κατάλληλης ώστε  να αποκτηθεί πείρα από τη λειτουργία του συστήματος  ότι το σύστημα  θα βελτιωθεί ή θα επεκταθεί υπό το φως της εν λόγω πείρας ότι η  άδεια πρέπει να περιορίζεται στους κορμούς βελανιδιάς σε κούτσουρα,  δηλαδή ξύλο βελανιδιάς με ολόκληρη τη φυσική κυλινδρική του  επιφάνεια  ότι άλλες μορφές ξύλου βελανιδιάς, όπως αποφλοιωμένα  κούτσουρα, καδρόνια, σανίδες κλπ. εξακολουθούν να υπόκεινται στις  γενικές διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ που ισχύουν για το ξύλο  βελανιδιάς καταγωγής χωρών της Βόρειας Αμερικής ότι τα μέτρα που  προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της  Μόνιμης Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ  ΑΠΟΦΑΣΗ:ρθρο 11. Από την 1η Δεκεμβρίου 1985 επιτρέπεται, στο  Βέλγιο, στην Δανία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην  Γαλλία, στην Ιταλία, στο Λουξεμβούργο και στις Κάτω Χώρες να  προβλέπουν, υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2  παρεκκλίσεις από το άρθρο 5 παράγραφος 1 και από το άρθρο 12  παράγραφος 1 στοιχείο α) τρίτη περίπτωση της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ,  όσον  αφορά τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α  σημείο 2 για τα κούτσουρα Quercus με το φλοιό, καταγωγής Καναδά ή  Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1  πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:α) κάθε κορμός σε  κούτσουρα:i) εφόσον κατάγεται από τον Καναδά,- είτε απολυμαίνεται  με υποκαπνισμό και αναγνωρίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του  παραρτήματος Ι,- ή σημαίνεται, στην περιοχή καταγωγής και υπό την  επίβλεψη υπαλλήλων του «Agriculture Canada» και που βεβαιώνει την  καναδική καταγωγή του,ii) εφόσον κατάγεται από τις Ηνωμένες  Πολιτείες της Αμερικής, απολυμαίνεται με υποκαπνισμό και  αναγνωρίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος Ι.Στην  περίπτωση κορμών σε κούτσουρα, καταγωγής Ηνωμένων Πολτιτειών της  Αμερικής, που αποστέλλονται όμως μέσω καναδικών λιμένων φόρτωσης, το  σύνολο ή μέρος των μέτρων που πρέπει να ληφθούν, σύμφωνα με το  παράρτημα Ι, από το σχετικό επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών,  μπορεί να εφαρμοσθούν από τον «Agriculture Canada» β) οι κορμοί  μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα μόνο από τα ακόλουθα λιμάνια  εκφόρτωσης:- Amsterdam,- Antwerpen,- Arhus,- Bremen,-  Bremerhaven,- Hamburg,- Kobenhaven,- Le Havre,- Livorno,-  Marseille,- Napoli,- Nordenham,- Ravenna,- Rotterdam,-  Salerno.Μετά από κοινοποίηση των σχετικών κρατών μελών, αλλαγές στον  κατάλογο των λιμανιών εκφόρτωσης μπορεί να εγκριθούν από την  Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τα άλλα κράτη μέλη γ) οι  επιθεωρήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας  77/93/ΕΟΚ πραγματοποιούνται από ειδικά επιφορτισμένους ή  εκπαιδευμένους υπαλλήλους για την εφαρμογή της οδηγίας αυτής, είτε  στα λιμάνια που αναφέρονται στο στοιχείο β), ή στον πρώτο τόπο  αποθήκευσης που αναφέρεται στο στοιχείο ε)  στην περίπτωση που το  λιμάνι εκφόρτωσης και ο πρώτος τόπος αποθήκευσης βρίσκονται σε  διαφορετικά κράτη μέλη, οι όροι όσον αφορά την παροχή πληροφοριών  διεξαγωγής των επιθεωρήσεων, καθορίζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ  των ενδιαφερόμενων επίσημων οργανισμών προστασίας φυτών δ) οι  επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ) περιλαμβάνουν  τουλάχιστον:- λεπτομερή εξέταση κάθε φυτοϋγειονομικού  πιστοποιητικού,- έλεγχο εξακρίβωσης της ταυτότητας, συγκρίνοντας τη  σήμανση κάθε κορμού και τον αριθμό των κορμών με τα στοιχεία που  αναγράφονται στο σχετικό φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,- στην  περίπτωση κορμών για τους οποίους δηλώνεται ότι έχουν απολυμανθεί με  υποκαπνισμό, δοκιμή χρωστικής αντίδρασης υποκαπνισμού, σύμφωνα με το  παράρτημα ΙΙ, που γίνεται σε επαρκή αριθμό κούτσουρων, τα οποία έχουν  επιλεγεί δειγματοληπτικά από κάθε αποστολή Στην περίπτωση που τα  αποτελέσματα των επιθεωρήσεων δεν παρέχουν πλήρη απόδειξη για την  τήρηση των όρων που αναφέρονται στο στοιχείο α), ολόκληρη η αποστολή  απορρίπτεται και εξέρχεται από την Κοινότητα, και οι οργανισμοί  προστασίας φυτών όλων των άλλων κρατών μελών και η Επιτροπή  ενημερώνονται αμέσως, με τέλεξ, σχετικά με τις λεπτομέρειες που  αφορούν την εν λόγω αποστολή  σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ο  οργανισμός προστασίας φυτών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους μπορεί  να λάβει διαφορετική απόφαση, εφόσον λάβει επαρκή εναλλακτικά  προστατευτικά μέτρα κατά της εξάπλωσης του Ceratocystis Fagacearum   στις περιπτώσεις αυτές η ενημέρωση περιλαμβάνει αιτιολόγηση της  απόφασης αυτής καθώς και τις λεπτομέρειες των εναλλακτικών  προστατευτικών μέτρων ε) οι κορμοί αποθηκεύνονται μόνο σε τόπους που  έχουν ανακοινωθεί στον επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών του  ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, και διαθέτουν κατάλληλες εγκαταστάσεις  για υγρή αποθήκευση, διαθέσιμες τουλάχιστον για την περίοδο που  καθορίζεται στο στοιχείο στ) στ) οι κορμοί βρίσκονται συνεχώς σε  υγρή αποθήκευση, το αργότερο από την εποχή που αρχίζουν να φυτρώνουν  άνθη στις βελανιδιές των γειτονικών δασών ζ) τα γειτονικά δάση  βελανιδιάς επιθεωρούνται τακτικά, κατά τον κατάλληλο χρόνο, από τον  επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, για  τον εντοπισμό συμπτωμάτων Ceratocystis Fagacearum. Σε περίπτωση που  εντοπισθούν συμπτώματα Ceratocystis Fagacearum, κατά τις επιθεωρήσεις  αυτές, διεξάγεται περαιτέρω επίσημος έλεγχος με κατάλληλες μεθόδους  για να επιβεβαιωθεί η ύπαρξη ή μη του μύκητα αυτού  στην περίπτωση  που επιβεβαιωθεί η ύπαρξή του, η Επιτροπή ενημερώνεται αμέσως σχετικά  με τέλεξ η) οι φλοιοί και τα λοιπά απορρίμματα που προκύπτουν από  την κατεργασία καταστρέφονται αμέσως στον τόπο κατεργασίας θ) οι  κορμοί που έχουν απολυμανθεί με υποκαπνισμό είναι δυνατόν να  εξαιρούνται από τους όρους που αναφέρονται στο στοιχείο ε), όσον  αφορά την υγρή αποθήκευση, και στα στοιχεία στ) και η) ι) πριν από  την εισαγωγή, ο εισαγωγέας ή οι αντιπρόσωποί του ανακοινώνουν  εγκαίρως κάθε περίπτωση εισαγωγής στην αρμόδια αρχή του κράτους  μέλους, στο οποίο έχει προβλεφθεί να πραγματοποιηθεί η πρώτη  αποθήκευση, δίνοντας τις ακόλουθες ενδείξεις:- την ποσότητα των  κορμών,- την ένδειξή αν οι κορμοί πρόκειται να απολυμανθούν με  υποκαπνισμό,- τη χώρα καταγωγής,- το λιμάνι φόρτωσης,- το λιμάνι ή  τα λιμάνια εκφόρτωσης,- τον τόπο ή τους τόπους αποθήκευσης,- τον  τόπο ή τους τόπους προορισμού, όπου πρόκειται να γίνουν οι εργασίες  κατεργασίας κ) ο εισαγωγέας ή οι αντιπρόσωποί του ενημερώνονται  επίσημα, πριν από την εισαγωγή, σχετικά με τους όρους που αναφέρονται  στην παρούσα απόφαση  αντίγραφα των προαναφερομένων ενημερωτικών  εγγράφων αποστέλλονται επίσημα στις επίσημες αρχές που είναι αρμόδιες  για το λιμάνι εκφόρτωσης.ρθρο 2Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο  άρθρο 1, εκτός από την Ιταλία, μπορούν να εξαιρούν τους κορμούς  Quercus που ανήκουν στο είδος των λευκών βελανιδιών από τον όρο  σχετικά με την απολύμανση με υποκαπνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 1  παράγραφος 2 στοιχείο α) υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι  ακόλουθοι όροι:α) οι κορμοί περιέχονται σε αποστολές που  αποτελούνται μόνο από κορμούς που ανήκουν σε είδος της ομάδας λευκής  βελανιδιάς και έχει αναγνωρισθεί η ταυτότητά τους σύμφωνα με τις  διατάξεις του παραρτήματος ΙΙΙ β) οι κορμοί αποστέλλονται από  λιμάνια φόρτωσης μετά τις 15 Οκτωβρίου και φθάνουν στα λιμάνια  εκφόρτωσης το αργότερο στις 30 Απριλίου, εφόσον εξασφαλίζεται η υγρή  αποθήκευση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο στ), το  αργότερο μέχρι την τελευταία αυτή ημέρα, με την επιφύλαξη ορισμένων  περιθωρίων ανοχής που ενδέχεται να παράσχει ο οργανισμός προστασίας  φυτών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, λόγω απρόβλεπτων  καθυστερήσεων κατά την άφιξη γ) οι κορμοί δεν επιτρέπεται να  εισαχθούν ή να διέλθουν από περιοχές που βρίσκονται νότια από τον 45   παράλληλο  ωστόσο, η Μασσαλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως λιμένας  εκφόρτωσης, εφόσον εξασφαλίζεται η άμεση μετακίνηση της αποστολής  προς περιοχές που βρίσκονται βόρεια από τον 45  παράλληλο δ) οι  επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και  δ), περιλαμβάνουν, αντί της δοκιμής χρωστικής αντίδρασης  υποκαπνισμού, δοκιμή χρωστικής αναγνώρισης των κορμών λευκής  βελανιδιάς, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ, που γίνεται σε τουλάχιστον  10% των κούτσουρων που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικά από κάθε  αποστολή.ρθρο 31. Οι κορμοί που έχουν εισαχθεί σε ένα από τα κράτη  μέλη υπό τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 1 ή 2, μπορούν να  αποσταλούν εκ νέου σε άλλο κράτος μέλος μόνο κατόπιν ανταλλαγής  πληροφοριών μεταξύ των επισήμων οργανισμών προστασίας φυτών των  σχετικών κρατών μελών υπό τους όρους που έχουν συμφωνήσει μεταξύ τους  πριν από την εν λόγω είσοδο.2. Οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 1  παράγραφος 2 στοιχεία ε) και στ) και στο άρθρο 3 παράγραφος 1, παύουν  να ισχύουν στην περίπτωση που αποδεικνύεται ότι οι κορμοί έχουν  υποστεί κατεργασία ή εργασίες τελειοποίησης αντίστοιχες με τις  προβλεπόμενες στο παράρτημα IV μέρος Α σημείο 2 της οδηγίας  77/93/ΕΟΚ.3. Στην περίπτωση ξύλου βελανιδιάς με φλοιό, το οποίο  προέρχεται από ένα κράτος μέλος ή τρίτη χώρα και προορίζεται για ένα  κράτος μέλος, τοο επίσημο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, που  απαιτείται σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, αναφέρει  την καταγωγή του ξύλου, εφόσον η καταγωγή αυτή έχει αναγνωρισθεί από  τον επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών του κράτους μέλους ή τρίτης  χώρας που έχουν εκδόσει το πιστοποιητικό. Στις άλλες περιπτώσεις, η  καταγωγή χαρακτηρίζεται ως «άγνωστη» ή ως «δηλωθείσα καταγωγή».4. Τα  κράτη μέλη που εισάγουν ξύλο βελανιδιάς με το φλοιό βάσει  φυτοϋγειονομικού που περιέχει ενδείξεις σχετικά με την καταγωγή, όπως  ορίζεται στην παράγραφο 3 δεύτερη πρόταση, μπορούν να θεωρήσουν ως  χώρα καταγωγής του ξύλου αυτού τον Καναδά ή τις Ηνωμένες Πολιτείες  της Αμερικής.ρθρο 4Η ισχύς της άδειας που παρέχεται σύμφωνα με τα  άρθρα 1 και 2 λήγει στις 31 Οκτωβρίου 1990. Η άδεια ανακαλείται  εφόσον αποδειχθεί ότι οι όροι που καθορίζονται σ’αυτή δεν επαρκούν  για την αποφυγή εισαγωγής Ceratocystis Fagacearum ή ότι οι όροι αυτοί  δεν έχουν τηρηθεί.ρθρο 5Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν  στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη τις διατάξεις, σύμφωνα με τις  οποίες κάνουν χρήση των αδειών που παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 1  και 2.ρθρο 6Οι άδειες που παρέχονται με τις αποφάσεις 80/566/ΕΟΚ  και 83/78/ΕΟΚ ανακαλούνται από την 1η Ιανουαρίου 1986.ρθρο 7Η  παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στο Βασίλειο  της Δανίας, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στη Γαλλική  Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Μεγάλο Δουκάτο του  Λουξεμβούργου και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.Βρυξέλλες, 19  Δεκεμβρίου 1985Για την Επιτροπή Frans ANDRIESSENΑντιπρόεδρος  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔιατάξεις όσον αφορά την απολύμανση με υποκαπνισμό και  τη σχετική αναγνώριση1. Οι κορμοί στοιβάζονται και σκεπάζονται με  μουσαμά έτσι ώστε να μένει ελεύθερο διάστημα μεταξύ των ξύλων για να  μπορεί να κυκλοφορεί το αέριο.2. Ο σωρός απολυμαίνεται με καθαρό  μεθυλικό βρωμίδιο σε ελάχιστο ποσοστό 240 του όγκου του σωρού, για 72  ώρες και σε αρχική θερμοκρασία που διατηρείται, τουλάχιστον, στους  +5 C για τους κορμούς και πληροί οποιαδήποτε προϋπόθεση θέτει ο  επίσημος οργανισμός προστασίας φυτών είτε του Καναδά (δηλαδή  «Agriculture Canada» ή των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (δηλαδή  «Animal and Plant Health Inspection Service» - APHIS, Υπερεσία  Επιθεώρησης της υγείας των ζώων και φυτών). Μετά από 24 ώρες  κατεργασίας, προστίθεται αέριο για να επιτευχθεί πάλι η  προαναφερθείσα συγκέντρωση. Η θερμοκρασία των κορμών διατηρείται,  τουλάχιστον, σε +3 C κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Μπορεί να  αποφασισθεί, βάσει επιστημονικών στοιχείων και σύμφωνα με τη  διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, ότι  χρησιμοποιούνται ή ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν άλλες μέθοδοι  υποκαπνισμού.3. Η διαδικασία απολύμανσης που περιγράφεται στα σημεία  1 και 2 πραγματοποιείται σε επίσημα εξουσιοδοτημένα εργαστάσια  απολύμανσης, που χρησιμοποιούν δικές τους εγκαταστάσεις απολύμανσης  και διαθέτουν ειδικευμένο προσωπικό τους απαιτούμενου επιπέδου.Τα  εργαστάσια λαμβάνουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις  διαδικασίες που απαιτούνται για την απολύμανση των κορμών.Οι  κατάλογοι των εξουσιοδοτημένων εργαστασίων και οι σχετικές αλλαγές  ανακοινώνονται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να  δηλώσει ότι επιμέρους εξουσιοδοτημένα εργαστάσια απολύμανσης δεν  είναι πλέον αποδεκτά για το σκοπό της παρούσας απόφασης.Ο τόπος όπου  τα εξουσιοδοτημένα εργαστάσια αναλαμβάνουν τις διαδικασίες  απολύμανσης βρίσκεται, κατά προτίμηση, στα λιμάνια φόρτωσης προς την  Κοινότητα  ωστόσο μπορεί να εγκριθεί από τον αρμόδιο επίσημο  οργανισμό προστασίας φυτών και ο τόπος που έχει επιλεχθεί και  βρίσκεται στην ενδοχώρα.4. Ένα αναγνωριστικό για την απολύμανση της  παρτίδας σήμα (αριθμοί ή/και γράμματα) τίθεται στη βάση κάθε κορμού  του σωρού που υποβάλλεται στη διαδικασία απολύμανσης κατά τρόπο ώστε  να μην είναι δυνατό να αφαιρεθεί. Το αναγνωριστικό σήμα για την  απολύμανση της παρτίδας προορίζεται για τον φορτωτή. Δεν πρέπει να  έχει χρησιμοποιηθεί για κορμούς άλλων παρτίδων. Τα αναγνωριστικά  σήματα καταγράφονται από τα εξουσιοδοτημένα εργαστάσια  απολύμανσης.5. Η επί μέρους διαδικασία απολύμανσης περιλαμβανομένης  και της σήμανσης που αναφέρεται στο σημείο 4, ελέγχεται συστηματικά  και άμεσα από υπαλλήλους του σχετικού επίσημου οργανισμού προστασίας  φυτών ή από συνεργαζόμενους κρατικούς ή δημοτικούς υπαλλήλους, στον  τόπο όπου πραγματοποιήθηκε ο υποκαπνισμός, με τρόπο που να εγγυάται  την τήρηση των προϋποθέσεων που προβλέπονται στα σημεία 1,2,3 και  4.6. Το επίσημο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που απαιτείται σύμφωνα  με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ  εκδίδεται από το σχετικό επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών μετά από  την περάτωση της διαδικασίας απολύμανσης και βασίζεται στις ενέργειες  που περιλαμβάνονται στο σημείο 5 και η εξέταση γίνεται σύμφωνα με το  άρθρο 6 της εν λόγω οδηγίας σχετικά με τους όρους που προβλέπονται  στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας αυτής και στο παρόν  παράρτημα.7. Το εν λόγω πιστοποιητικό αναφέρει το βοτανολογικό όνομα  του γένους ή του είδους, τον αριθμό των κορμών που περιλαμβάνει η  αποστολή και τα αναγνωριστικά σύμβολα των κορμών ή της παρτίδας, η  οποία απολυμάνθηκε, που αναφέρονται στο σημείο 4, με την επιφύλαξη  των απαιτουμένων πληροφοριών στο τμήμα που αφορά τις εργασίες  απομάκρυνσης εντόμων και παρασίτων ή /και απολύμανσης.Σε όλες τις  περιπτώσεις το πιστοποιητικό περιλαμβάνει την ακόλουθη  «Συμπληρωματική δήλωση»:«Βεβαιώνεται ότι οι κορμοί που φορτώθηκαν  σύμφωνα με το παρόν πιστοποιητικό, απολυμάνθηκαν με υποκαπνισμό  από...(εξουσιοδοτημένο εργαστήριο απολύμανσης),....στ....(τόπος  απολύμανσης)....σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος Ι της  απόφασης 85/634/ΕΟΚ της Εππιτροπής.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔιατάξεις σχετικές  με τη δοκιμή χρωστικής αντίδρασης υποκαπνισμούΗ δοκιμή χρωστικής  αντίδρασης υποκαπνισμού, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2  στοιχείο δ) τρίτη, περίπτωση, πραγματοποιείται ως εξής:Λαμβάνονται  δείγματα από ολόκληρο το πάχος του σομφού ξύλου με περιστροφικό  τρυπάνι, από σημεία όπου ο φλοιός είναι ανέπαφος, σε απόσταση  τουλάχιστον ενός μέτρου από τις άκρες του κορμού και διαβρέχονται με  διάλυμα, που μόλις έχει ετοιμασθεί (κατ’ανώτατο όριο πριν από μία  ημέρα), 1% 2,3,5-τρι-φαινυλ-2Η-χλωρίδιου τετραζολίου (TTC) σε  αποσταγμένο νερό. Τα δείγματα που δεν εμφανίζουν ερυθρό χρωματισμό  μετά από διάβρεξη επί τρεις ημέρες θεωρούνται ότι έχουν απολυμανθεί  καταλλήλως.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΔιατάξεις όσον αφορά την αναγνώριση κορμών  λευκής βελανιδιάς1. Υπάλληλοι του αρμόδιου επίσημου οργανισμού  προστασίας φυτών εξακριβώνουν ότι κάθε κορμός ανήκει στην ομάδα της  λευκής βελανιδιάς, είτε με οπτικά μέσα, εφόσον είναι δυνατόν, είτε με  δοκιμές χρωστικής αναγνώρισης των κορμών λευκής βελανιδιάς όπως  αναφέρεται στο σημείο 2. Αυτή η δοκιμή χρωστικής αναγνώρισης γίνεται,  τουλάχιστον, στο 10% των κορμών κάθε αποστολής.2. Η δοκιμή χρωστικής  αναγνώρισης των κορμών λευκής βελανιδιάς γίνεται με ψεκασμό ή  χρωματίζοντας με διάλυμα νιτρώδους νατρίου 10% ένα μέρος καθαρής και  ξηραμένης στην επιφάνεια καρδιάς διαμέτρου τουλάχιστον 5 εκατοστών. Η  δοκιμή αξιολογείται μετά από 20 μέχρι 60 λεπτά εφαρμογής. Για  θερμοκρασίες κάτω του -2,5 C μπορεί να προστεθεί στο διάλυμα, σαν  αντιψυκτικό, 20% αιθυλενογλυκόλη. Τα δείγματα των κορμών των οποίων  το φυσικό χρώμα γίνεται αρχικά κοκκινωπό-καστανό και στη συνέχεια  μαύρο έως γκρι-μπλε, θεωρούνται ότι προέρχονται από κορμούς που  ανήκουν στην ομάδα λευκής βελανιδιάς.3. Κάθε κορμός σημαίνεται με  «WO», υπό την επίβλεψη του σχετικού επίσημου οργανισμού προστασίας  φυτών ή των συνεργαζομένων κρατικών ή δημοτικών υπαλλήλων.4. Το  επίσημο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που απαιτείται σύμφωνα με το  άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, εκδίδεται  από το σχετικό επίσημο οργανισμό προστασίας φυτών και βασίζεται στις  ενέργειες που αναφέρονται στα σημεία 1,2 και 3. Το πιστοποιητικό  αναφέρει το βοτανολογικό όνομα του γένους ή του είδους και τον αριθμό  των κορμών που περιλαμβάνονται στην αποστολή. Φέρει την ακόλουθη  «Συμπληρωματική δήλωση»:«Βεβαιώνεται ότι οι κορμοί που φορτώθηκαν με  το πιστοποιητικό αυτό ανήκουν μόνο στο είδος της ομάδας λευκής  βελανιδιάς.»