CELEX: 52018PC0176
Language: sl
Date: 2018-04-11
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 11.4.2018
            COM(2018) 176 final
            2018/0085(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               Uredba (EU) št. 610/2013 z dne 26. junija 2013
                  1
                (v nadaljnjem besedilu: sprememba Zakonika o schengenskih mejah) spreminja Konvencijo o izvajanju Schengenskega sporazuma
                  2
               , Uredbo (ES) št. 562/2006
                  3
                (Zakonik o schengenskih mejah) in Uredbo (ES) št. 810/2009
                  4
                (vizumski zakonik) ter med drugim ponovno opredeljuje pojem „kratkoročno bivanje“ za državljane tretjih držav v schengenskem območju. Od 18. oktobra 2013 je za državljane tretjih držav – ne glede na to, ali potrebujejo vizum ali ne – ki nameravajo kratkoročno bivati v schengenskem območju, najdaljše dovoljeno trajanje bivanja opredeljeno kot „90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju“. V nasprotju z opredelitvijo, veljavno do 18. oktobra 2013 („tri mesece v obdobju šestih mesecev od datuma prvega vstopa“), je novi pojem natančnejši, saj določa trajanje v dnevih namesto v mesecih. Poleg tega je bila iz opredelitve črtana ubeseditev „od prvega vstopa“, zaradi katere je pogosto prihajalo do dvomov in vprašanj.
            
            
               V spremembah Zakonika o schengenskih mejah so bile uvedene vse potrebne spremembe pravnega reda EU na področju vizumov in meja, tj. Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, Zakonika o schengenskih mejah, vizumskega zakonika in Uredbe (ES) št. 539/2001
                  5
               . Pojem kratkoročnega bivanja pa je zapisan tudi v mednarodnih sporazumih, ki jih je sklenila Evropska unija. V sporazumih o odpravi vizumske obveznosti, sklenjenih z Antigvo in Barbudo
                  6
               , Bahami
                  7
               , Barbadosom
                  8
               , Brazilijo
                  9
               , Mauritiusom
                  10
               , Saint Kittsom in Nevisom
                  11
                in Sejšeli
                  12
               , se opredelitev dovoljenega trajanja bivanja brez vizumov še vedno nanaša na staro opredelitev („tri mesece v obdobju šestih mesecev od datuma prvega vstopa“
                  13
               ). 
            
            
               Komisija je 16. julija 2014 sprejela priporočilo za sklep Sveta o pooblastilu, da začne pogajanja za spremembo sporazumov o odpravi vizumov za kratkoročno bivanje med Evropsko unijo in zgoraj navedenimi državami
                  14
               , ki ga je Svet sprejel 9. oktobra 2014
                  15
               . Namen tega je bil za teh sedem držav uvesti novo opredelitev kratkoročnega bivanja, kakor je določena v spremembah Zakonika o schengenskih mejah. Poleg tega je opredelitev „kratkoročno bivanje“ v sporazumih o odpravi vizumov v smislu dni namesto mesecev manj zahtevna za preverjanje in preračunavanje z elektronskimi/IT sredstvi ter je zato primernejša za centralizirane sisteme upravljanja meja, kot je predlagani sistem vstopa/izstopa (SVI)
                  16
               .
            
            
               Komisija je po odobritvi Sveta začela pogajanja za spremembo sporazumov o odpravi vizumov s sedmimi državami (Antigva in Barbuda, Bahami, Barbados, Brazilija, Mauritius, Saint Kitts in Nevis ter Sejšeli). 
            
            
               Pogajanja z Brazilijo so se uspešno zaključila 31. oktobra 2017 s parafiranjem sporazumov o spremembi dveh sporazumov med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov ter za imetnike navadnih potnih listov. Obe strani sta se dogovorili, da bosta poleg drugih tehničnih podrobnosti (glej v nadaljevanju) sprejeli novo opredelitev „kratkoročnega bivanja“, vendar so z vidika potnika vse spremembe zanemarljive. 
            
            
               Poseben položaj Združenega kraljestva in Irske je opredeljen v preambuli sporazumov. 
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Sporazum med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) morata odobriti obe pogodbenici v skladu s svojimi postopki. Kar zadeva Unijo, sta za to potrebna sklepa Sveta o podpisu in sklenitvi Sporazuma.
            
            
               Ta predlog se predloži Svetu, da odobri podpis Sporazuma. 
            
            
               Sporazum zagotavlja pravno skladnost in harmonizacijo med državami članicami, in sicer z upoštevanjem nove opredelitve kratkoročnega bivanja, kakor je določena v spremembah Zakonika o schengenskih mejah, kar zagotavlja jasno razlago „kratkoročnega bivanja“. 
            
            
               Pravna podlaga za ta predlog je člen 77(2)(a) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) v povezavi s členom 218 PDEU. 
            
            
               Unija nima pooblastil za spremembo sporazumov o odpravi vizumov, ki bi zavezovali štiri države, pridružene izvajanju schengenskega pravnega reda, kar vključuje skupno vizumsko politiko. Za zagotovitev harmoniziranega pristopa in izvajanja določb o trajanju dovoljenega bivanja v schengenskem območju je v Sporazum vključena skupna izjava o tem, da je zaželeno, da Brazilija na eni strani ter Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica na drugi strani ustrezno prilagodijo obstoječe dvostranske sporazume o odpravi vizumov.
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               Člen 77(2)(a) PDEU določa, da so pogajanja o sporazumih o odpravi vizumske obveznosti v izključni pristojnosti Unije. 
            
            
               Če je poleg tega ena od pogodbenic mednarodnega sporazuma Evropska unija, države članice ne morejo same pravno izvesti sprememb takega sporazuma. Zato je potrebno ukrepanje na ravni Unije.
            
            
               •Sorazmernost
            
         
         
            
               Ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno za uresničitev zastavljenega cilja, tj. spremembo obstoječega sporazuma med Federativno republiko Brazilijo in Evropsko unijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov.
            
            
               3.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Predlog ne pomeni dodatnih stroškov za proračun EU.
            
            
               4. REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA 
            
            
               •Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi
            
            
               Svet je 9. oktobra 2014 sprejel pogajalske smernice, s katerimi je pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z Brazilijo za spremembo sporazuma med pogodbenicama o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov. Države članice so bile o napredku pogajanj obveščene na sejah Delovne skupine za vizume.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI 
            
            
               •Izid pogajanj
            
            
               Komisija meni, da so bili cilji, ki jih je Svet določil v svojih pogajalskih smernicah, doseženi in da je osnutek Sporazuma za Unijo sprejemljiv. 
            
            
               Vsebino končne različice osnutka Sporazuma je mogoče povzeti, kot sledi:
            
            
               a. Trajanje bivanja 
            
            
               Sporazum državljanom Evropske unije, ki posedujejo veljaven diplomatski, službeni ali uradni potni list, ter državljanom Brazilije, ki posedujejo diplomatski, službeni ali uradni potni list, omogoča potovanje brez vizumov na ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju (namesto za največ tri mesece v obdobju šestih mesecev od datuma prvega vstopa). Nova opredelitev se uporablja v celotnem Sporazumu.
            
            
               b. Končna določba – začasna prekinitev izvajanja Sporazuma (člen 8(4))
            
            
               V skladu s Sporazumom se zadnji stavek člena 8(4) spremeni: „Pogodbenica, ki je začasno prenehala izvajati ta sporazum, nemudoma obvesti drugo pogodbenico, ko razlogi za navedeno začasno prenehanje izvajanja ne obstajajo več, in ta sporazum ponovno začne izvajati“. Z besedami „in ta sporazum ponovno začne izvajati“, dodanimi obstoječemu besedilu, Sporazum pojasnjuje, da se začasno prenehanje izvajanja odprave vizumov dejansko odpravi, če razlogi zanj ne obstajajo več. S spremembo se besedilo sporazuma s Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov uskladi z vsemi drugimi sporazumi o odpravi vizumske obveznosti, ki jih je Unija podpisala v letih 2015 in 2016. O teh spremembah je bilo 14. junija 2016 opravljeno posvetovanje z Delovno skupino za vizume, pri čemer nobena država članica ni izrazila zadržkov.
            
            
               c. Skupni izjavi
            
            
               Sporazumu sta priloženi dve skupni izjavi:
            
            
               – o razlagi obdobja 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju in
            
            
               – glede Islandije, Norveške, Švice in Lihtenštajna.
            
            
               e. Začetek veljavnosti
            
            
               Ta sporazum bo začel veljati prvi dan šestega meseca po datumu, ko zadnja pogodbenica drugo pogodbenico uradno obvesti o zaključku postopkov ratifikacije. Za zagotovitev pravne varnosti in da bi potniki lahko razumeli zakonodajo in jo upoštevali, je potrebno dovolj dolgo prehodno obdobje. Ko bo ratifikacija Sporazuma zaključena, bo šestmesečno obdobje potnikom omogočilo, da zaključijo kratkoročna bivanja, ki so še v celoti izračunana na podlagi stare opredelitve, preden začne veljati nova opredelitev kratkoročnega bivanja in preverjanje 180-dnevnega referenčnega obdobja.
            
         
         
            
               Sporazum ne bo vplival na nobeno drugo določbo veljavnega sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov, vključno o ozemeljski uporabi. 
            
            
               6.ZAKLJUČEK
            
            
               Na podlagi navedenega Komisija predlaga, naj Svet sklene, da se Sporazum podpiše v imenu Unije, in pooblasti predsednika Sveta, da imenuje osebo ali osebe, ki bodo pooblaščene za podpis v imenu Unije.
            
            
               2018/0085 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti točke (a) člena 77(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Uredba (EU) št. 610/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
                  17
                je uvedla horizontalne spremembe v pravnem redu Unije na področju vizumov in meja ter opredelila kratkoročno bivanje kot največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. 
            
            
               (2)Zaradi harmonizacije z ureditvijo Unije glede kratkoročnega bivanja mora Sporazum med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov vključevati to novo opredelitev.
            
            
               (3)Svet je 9. oktobra 2014 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj glede Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Pogajanja z Brazilijo o Sporazumu so bila uspešno zaključena s parafiranjem Sporazuma 31. oktobra 2017.
            
            
               (4)Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES
                  18
                ne sodeluje; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja.
            
            
               (5)Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES
                  19
                ne sodeluje; Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja.
            
            
               (6)Sporazum o spremembi bi bilo treba podpisati, izjavi, priloženi Sporazumu o spremembi, pa bi bilo treba odobriti v imenu Unije – 
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Podpis Sporazum med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Unije s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.
            
         
         
            
               Besedilo Sporazuma, ki se podpiše, je priloženo temu sklepu.
            
            
               Člen 2 
            
            
               Izjavi, priloženi temu sklepu, se odobrita v imenu Unije.
            
            
               Člen 3
            
            
               Generalni sekretariat Sveta podeli polna pooblastila za podpis sporazuma, pod pogojem njegove sklenitve, osebi ali osebam, ki jih določi pogajalec o sporazumu.
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep začne veljati dvajseti dan po sprejetju.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 182, 29.6.2013, str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 239, 22.9.2000, str. 19.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 105, 13.4.2006, str. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        UL L 243, 15.9.2009, str. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        UL L 81, 21.3.2001, str. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 1.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 23.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 9.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        EU je z Brazilijo sklenila dva sporazuma: enega za imetnike navadnih potnih listov (UL L 255, 21.9.2012, str. 4), drugega pa za imetnike diplomatskih, službenih in uradnih potnih listov (UL L 66, 12.3.2011, str. 2).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 16.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 37.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        UL L 169, 30.6.2009, str. 30.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Glej „namen“ in „trajanje bivanja“ v sporazumih.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        COM(2014) 468 final.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Sklep Sveta o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o spremembi sporazumov o odpravi vizumov, sklenjenih med Evropsko unijo/skupnostjo ter Antigvo in Barbudo, Zvezo Bahami, Barbadosom, Federativno republiko Brazilijo, Republiko Mauritius, Federacijo Saint Kitts in Nevis in Republiko Sejšeli, ki ga je Svet sprejel 9. oktobra 2014.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        COM(2016) 194 final.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Uredba (EU) št. 610/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, uredb Sveta (ES) št. 1683/95 in (ES) št. 539/2001 ter uredb (ES) št. 767/2008 in (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 182, 29.6.2013, str. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj,11.4.2018
            COM(2018) 176 final
            PRILOGA
            k
            Predlogu sklepa Sveta
            o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
            
               SPORAZUM
            
            
               med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
            
            
               EVROPSKA UNIJA
            
            
               na eni strani ter 
            
            
               FEDERATIVNA REPUBLIKA BRAZILIJA, v nadaljnjem besedilu: Brazilija,
            
            
               na drugi strani, 
            
            
               v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici, STA SE –
            
            
               OB UPOŠTEVANJU Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je začel veljati 1. aprila 2011;
            
            
               GLEDE NA TO, da uporaba Sporazuma koristi državljanom pogodbenic, ki so imetniki diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov;
            
            
               OB UPOŠTEVANJU, da opredelitev kratkoročnega bivanja v Sporazumu (tri mesece v obdobju šestih mesecev od datuma prvega vstopa) ni dovolj natančna in da lahko zlasti zaradi pojma „datum prvega vstopa“ prihaja do dvomov in vprašanj; 
            
            
               OB UPOŠTEVANJU, da je Uredba (EU) št. 610/2013 z dne 26. junija 2013 uvedla horizontalne spremembe „notranjega“ pravnega reda EU na področju vizumov in meja ter opredelila kratkoročno bivanje kot „90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju“; 
            
            
               OB UPOŠTEVANJU, da sistem vstopa/izstopa, ki ga bo vzpostavila Evropska unija, zahteva uporabo enotne in jasne opredelitve kratkoročnega bivanja, ki se uporablja za vse državljane tretjih držav;
            
            
               V ŽELJI, da se zagotovi nemoten pretok potnikov na mejnih prehodih pogodbenic;
            
            
               OB UPOŠTEVANJU Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice ter Protokola o schengenskem pravnem redu, vključenem v okvir Evropske unije, ki sta priložena Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, ter s potrditvijo, da se določbe tega sporazuma ne uporabljajo za Združeno kraljestvo in za Irsko – 
            
            
            
            
               DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
            
         
         
            
               Člen 1
            
            
               Sporazum se spremeni v skladu z določbami iz tega člena:
            
            
               (1)v členu 1 se besedilo „tri mesece bivanja v obdobju šestih mesecev“ nadomesti z besedilom „90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju“;
            
            
               (2)člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Državljani Unije, ki so imetniki veljavnega diplomatskega, službenega ali uradnega potnega lista, lahko na ozemlju Brazilije bivajo največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.“;
            
            
               (3)člen 4(2) se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Državljani Brazilije, ki so imetniki veljavnega diplomatskega službenega ali uradnega potnega lista, lahko na ozemlju držav članic, ki v celoti uporabljajo schengenski pravni red, bivajo največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Pri izračunu navedenega obdobja se ne upošteva nobeno bivanje v državi članici, ki schengenskega pravnega reda še ne uporablja v celoti.
            
            
               Državljani Brazilije, ki so imetniki veljavnega diplomatskega, službenega ali uradnega potnega lista, lahko na ozemlju vsake države članice, ki schengenskega pravnega reda še ne uporablja v celoti, bivajo največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju, neodvisno od obdobja bivanja na ozemlju držav članic, ki v celoti uporabljajo schengenski pravni red.“;
            
            
               (4)v členu 4(3) se besedi „treh mesecev“ nadomestita z besedama „90 dni“.;
            
            
               (5)zadnji stavek člena 8(4) se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Pogodbenica, ki je začasno prenehala izvajati ta sporazum, nemudoma obvesti drugo pogodbenico, ko razlogi za navedeno začasno prenehanje izvajanja ne obstajajo več, in ta sporazum ponovno začne izvajati.“
            
            
               Člen 2
            
            
               Pogodbenici v skladu s svojimi postopki ratificirata ali odobrita ta sporazum, ki začne veljati prvi dan šestega meseca po datumu, ko zadnja pogodbenica uradno obvesti drugo pogodbenico o zaključku zgoraj navedenih postopkov.
            
            
            
               V […], dne […] leta dva tisoč sedemnajst, v dvojniku v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.
            
            
            
               Za Evropsko unijo
            
            
            
            
               Za Zvezno republiko Brazilijo
               
         
         
            
               SKUPNA IZJAVA GLEDE ISLANDIJE, NORVEŠKE, ŠVICE IN LIHTENŠTAJNA
            
            
               Zaželeno je, da organi Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna na eni strani ter organi Brazilije na drugi strani brez odlašanja spremenijo obstoječe dvostranske sporazume o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov v skladu z določbami tega sporazuma.
            
            
               SKUPNA IZJAVA O RAZLAGI OBDOBJA 90 DNI V KATEREM KOLI 180-DNEVNEM OBDOBJU
            
            
               Pogodbenici soglašata, da obdobje največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju iz člena 4 tega sporazuma pomeni neprekinjen obisk ali več zaporednih obiskov, katerih skupno trajanje ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.
            
            
               Pojem „kateri koli“ se nanaša na gibljivo 180-dnevno referenčno obdobje, pri preverjanju, ali je zahteva v zvezi z 90 dnevi v katerem koli 180-dnevnem obdobju še vedno izpolnjena, pa se upošteva vsak dan bivanja v obdobju zadnjih 180 dni. To med drugim pomeni, da odsotnost v neprekinjenem obdobju 90 dni omogoča novo bivanje do 90 dni.
            
            
               ________