CELEX: 21988A0602(02)
Language: da
Date: 1988-07-20 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne - Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne

Avis juridique important

|

21988A0602(02)

Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne - Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne  

EF-Tidende nr. L 137 af 02/06/1988 s. 0019 - 0023

AFTALE mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB, i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, ogDEN ISLAMISKE FORBUNDSREPUBLIK COMORERNE, i det foelgende benaevnt »Comorerne«,SOM HANDLER i den samarbejdsaand, der foelger af AVS/EOEF-Konventionen, og som tager hensyn til det naere samarbejde mellem Faellesskabet og Comorerne,SOM TAGER I BETRAGTNING, at Comorerne oensker at fremme den rationelle udnyttelse af sine fiskeressourcer gennem oeget samarbejde,SOM UNDERSTREGER, at Comorernes hoejhedsomraade og jurisdiktion, navnlig med hensyn til havfiskeri, omfatter omraadet indtil 200 soemil ud for landets kyster,SOM TAGER HENSYN TIL, at begge parter har undertegnet De Forenede Nationers Havretskonvention,SOM ER FAST BESLUTTET PAA at basere deres forbindelser paa gensidig tillid og respekt for hinandens interesser inden for havfiskeri, ogSOM OENSKER at fastsaette bestemmelser og betingelser for aktiviteter, som er af interesse for begge parter,ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:Artikel 1Formaalet med denne aftale er at fastlaegge de principper og regler, der i fremtiden skal gaelde for alt fiskeri, som udoeves af fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, i det foelgende benaevnt »EF-fartoejer«, i de farvande, som med hensyn til fiskeri henhoerer under Comorernes hoejhedsomraade eller jurisdiktion, i det foelgende benaevnt »de comoriske farvande«, i overensstemmelse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre folkeretlige regler.Artikel 2Comorerne tillader EF-fartoejer at fiske i de comoriske farvande i overensstemmelse med denne aftale.Artikel 31.  Faellesskabet forpligter sig til at traeffe alle noedvendige foranstaltninger til at sikre, at EF-fartoejerne overholder bestemmelserne i denne aftale og lovene vedroerende fiskeri i de comoriske farvande i overensstemmelse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre folkeretlige regler og saedvaner.2.  Comorernes myndigheder giver Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber meddelelse om enhver aendring af de naevnte love.Artikel 41.  EF-fartoejers fiskeri i de comoriske farvande i henhold til denne aftale er betinget af, at der foreligger en fiskerilicens, som udstedes af Comorernes myndigheder paa Faellesskabets anmodning.2.  Licensudstedelsen er betinget af, at den paagaeldende reder erlaegger en afgift.3.  De naermere bestemmelser om indgivelse af licensansoegninger, afgiftens stoerrelse og betalingsformen er anfoert i bilaget.Artikel 5Med forbehold af parternes respektive rettigheder, forpligter disse sig til at handle i faellesskab enten direkte eller inden for internationale organisationer med henblik paa at sikre forvaltningen og bevarelsen af de levende ressourcer i Det Indiske Ocean, navnlig med hensyn til staerkt vandrende arter, og fremme den videnskabelige forskning i forbindelse hermed.Artikel 6Som modydelse for de fiskerimuligheder, der indroemmes i henhold til artikel 2, betaler Faellesskabet et finansielt bidragtil Comorerne i henhold til de bestemmelser om betaling og godtgoerelse, der er fastlagt i protokollen, dog med forbehold af de finansieringsmuligheder, som Comorerne har adgang til i henhold til AVS/EOEF-Konventionen.Artikel 71.  Med forbehold af rettigheder i forbindelse med den omstaendighed, at de comoriske farvande henhoerer under Comorernes hoejhedsomraade eller jurisdiktion, er parterne enige om at afholde konsultationer angaaende spoergsmaal vedroerende aftalens gennemfoerelse og korrekte funktion. Til dette formaal nedsaettes en blandet kommission. Denne kommission traeder sammen paa anmodning af en af de kontraherende parter.2.  Parterne konsulterer hinanden i tilfaelde af tvist om denne aftales fortolkning eller anvendelse.Artikel 8Bestemmelserne i denne aftale beroerer eller foregriber paa ingen maade parternes stilling i havretsspoergsmaal.Artikel 9Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat, og paa den anden side for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorernes omraade.Artikel 10Det bilag og den protokol, der er knyttet til aftalen, udgoer en integrerende del af denne, og medmindre andet er bestemt, udgoer en henvisning til aftalen ogsaa en henvisning til bilaget og protokollen.Artikel 111.  Beslutter Comorernes myndigheder som foelge af udviklingen i bestandene at traeffe bevarelsesforanstaltnin-ger, som beroerer EF-fartoejernes fiskeri, afholder parterne konsultationer med henblik paa tilpasning af protokollen.2.  Enhver bevarelsesforanstaltning, der traeffes af Comorernes myndigheder, skal bygge paa objektive og videnskabelige kriterier og finde ensartet anvendelse paa EF-fartoejer og fartoejer fra andre tredjelande, dog med forbehold af saeraftaler indgaaet mellem udviklingslande inden for samme geografiske omraade, herunder gensidige fiskeriaftaler.Artikel 12Denne aftale indgaas for en indledende periode paa tre aar fra ikrafttraedelsesdatoen. Medmindre aftalen opsiges af en af parterne ved notifikation herom givet mindst seks maaneder inden udloebet af denne periode paa tre aar, forbliver den i kraft i yderligere perioder paa to aar, medmindre der er givet notifikation om opsigelse mindst tre maaneder inden udloebsdatoen for hver toaarsperiode. Ved den indledende treaarsperiodes udloeb og derefter ved hver toaarsperiodes udloeb optager de kontraherende parter forhandlinger for ved faelles over-enskomst at fastlaegge aendringer af eller tilfoejelser til bilagene og protokollen. De kontraherende parter optager ligeledes forhandlinger, saafremt en af parterne giver notifikation om opsigelse af aftalen.Artikel 13Denn aftale, der er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, traeder i kraft paa datoen for dens undertegnelse.            BILAG BETINGELSER FOR EF-FARTOEJERS FISKERI I DE COMORISKE FARVANDE 1. Formaliteter i forbindelse med ansoegning om og udstedelse af licenserFoelgende procedure foelges ved ansoegning om og udstedelse af licenser, der giver EF-fartoejer tilladelse til at udoeve fiskeri i de comoriske farvande:a) Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber forelaegger, via sin repraesentant paa Comorerne, for de comoriske fiskerimyndigheder en ansoegning for hvert fartoej indgivet af den reder, som oensker at udoeve fiskeri i medfoer af aftalen, senest 20 dage foer datoen for den oenskede periodes begyndelse. Ansoegningen udfaerdiges paa de formularer, som Comorerne udleverer i dette oejemed, og hvoraf et eksemplar er vedlagt dette bilag.b) Hver licens udstedes til rederen for et bestemt fartoej. Efter anmodning af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber kan og, i tilfaelde af force majeure, skal licensen for et bestemt fartoej erstattes med en licens for et andet EF-fartoej.c) Licenserne udstedes af Comorernes myndigheder til repraesentanten for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber paa Comorerne.d) Licensen skal til enhver tid forefindes om bord.e) Comorernes myndigheder giver inden aftalens ikrafttraedelse meddelelse om, hvorledes licensafgifterne skal betales, og navnlig oplysninger vedroerende den bankkonto og valuta, der skal anvendes.2. Licensernes gyldighedsperiode og betalinga) Licenserne gaelder for en periode paa et aar. De kan fornys.b) Licensafgiften fastsaettes til 20 ECU pr. ton tun, der tages i de comoriske farvande!Licenserne udstedes efter forskudsbetaling til Comorerne af et fast beloeb paa 1 000 ECU pr. aar og pr. notfartoej til tunfiskeri, svarende til afgifterne for 50 tons tun pr. aar, taget i de comoriske farvande.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder ved udgangen af hvert kalenderaar en foreloebig opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen paa grundlag af de fangstopgoerelser, der opstilles af rederne og samtidigt fremsendes til Comorernes myndigheder og til Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber. Det dertil svarende beloeb indbetales af rederne til den comoriske statskasse senest den 31. marts det foelgende aar. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder den endelige opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen, idet den tager hensyn til eventuelle bemaerkninger fra Comorernes myndigheder, foreliggende videnskabelige udtalelser samt alle statistiske data, der indsamles af en international fiskeriorganisation i Det Indiske Ocean.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber giver rederne meddelelse om opgoerelsen, og disse har en frist paa 30 dage til at opfylde deres finansielle forpligtelser. Hvis det beloeb, der skyldes for faktisk fiskeri, er lavere end forskudsbetalingen, faar rederen ikke forskellen godtgjort.3. ObservatoererTunfiskerfartoejerne skal paa anmodning af Comorernes myndigheder tage en observatoer om bord, der er udpeget af disse myndigheder, og som har til opgave at kontrollere fangster taget i de comoriske farvande. Observatoeren skal raade over alle de faciliteter, der er noedvendige for udfoerelsen af hans hverv, herunder adgang til alle rum og dokumenter. Observatoeren maa ikke opholde sig laengere om bord end den tid, det tager ham at udfoere sine opgaver. Han skal have passende bespisnings- og opholdsmuligheder, medens han befinder sig om bord. Saafremt et tunfiskerfartoej med en comorisk observatoer om bord forlader de comoriske farvande, traeffes der alle fornoedne foranstaltninger til at sikre, at denne saa hurtigt som muligt kan vende tilbage til Comorerne paa rederens regning.4. RadiomeldingerUnder fiskeri i de comoriske farvande giver fartoejerne hver tredje dag de comoriske myndigheder meddelelse om deres position og fangster samt, ved hver udsejling, om deres fangstresultater.Radiostationens navn, kaldesignal og frekvenser vil af Comorernes myndigheder blive meddelt Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber.5. FiskerizonerFor ikke at paafoere kystfiskeriet i de comoriske farvande skade tillades det ikke oceangaaende EF-tunfiskerfartoejer med fryseanlaeg at fiske inden for en radius af 10 soemil omkring hver oe, eller inden for en radius af3 soemil fra faststaaende fiskeredskaber udlagt af Comorernes myndigheder, og hvis position er blevet meddelt repraesentanten for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber paa Comorerne.Disse bestemmelser kan revideres af Den Blandede Kommission, der er omhandlet i artikel 7 i aftalen.6. Ejendomsret til sjaeldne arterEthvert eksemplar af den blaa fisk (Latimeria chalumnae), som fanges af et EF-fartoej, der har tilladelse til at fiske i de comoriske farvande i henhold til aftalen, er comorisk ejendom og skal uden omkostninger hurtigst muligt og i bedst mulig stand overgives til havnemyndighederne i Moroni eller Mutsamudu.ANSOEGNING OM FISKERILICENS FOR ET UDENLANDSK FARTOEJ Ansoegerens navn  : ......Ansoegerens adresse  : ......Befragterens navn og adresse, hvis dette afviger fra ovenstaaende  : ......Navn og adresse paa en repraesentant (agent) paa Comorerne  : ......Fartoejets navn  : ......Fartoejstype  : ......Registreringsland  : ......Hjemstedshavn og registreringsnummer  : ......Fartoejets kendingsbogstaver og -nummer  : ......Radiokaldesignal og frekvens  : ......Fartoejets laengde:.Fartoejets bredde  : ......Maskintype og maskineffekt  : ......Fartoejets bruttoregistertonnage  : ......Fartoejets nettoregistertonnage  : ......Mindste besaetning  : ......Fiskeritype  : ......Arter, der vil blive fisket efter  : ......OEnsket gyldighedsperiode  : ...... Undertegnede, ...... bekraefter herved, at ovenstaaende oplysninger er korrekte.Dato  : ......Underskrift : ......PROTOKOL om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i Aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne Artikel 11.  I henhold til aftalens artikel 2 udstedes der for en periode paa tre aar fra aftalens ikrafttraedelsesdato licenser for 40 oceangaaende tunfiskerfartoejer med fryseanlaeg til at drive fiskeri samtidigt i de comoriske farvande.2.  Endvidere kan visse tilladelser paa anmodning af Faellesskabet udstedes for andre kategorier fiskerfartoejer paa betingelser, som skal fastlaegges i Den Blandede Kommission, der er omhandlet i artikel 7 i aftalen.Artikel 21.  Saa laenge der ikke foreligger et mere indgaaende kendskab til fiskeressourcerne i Comorernes farvande, og uden at foregribe fremtidige ordninger, undergives den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgoerelse foelgende regler:Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgoerelse fastsaettes i protokollens gyldighedsperiode til et fast beloeb paa 900 000 ECU, som skal betales i tre lige store aarlige rater. Dette beloeb daekker en fangst paa 6 000 tons tun om aaret i de comoriske farvande. Saafremt EF-fartoejernes tunfangst i Comorernes farvande overstiger denne maengde, forhoejes ovennaevnte beloeb forholdsmaessigt.2.  Regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne har enekompetence med hensyn til anvendelsen af denne godtgoerelse.Artikel 31.  Faellesskabet yder desuden i den i artikel 1 omhandlede periode bidrag til finansieringen af videnskabelige og tekniske programmer paa Comorerne (udstyr, infrastruktur, udbygning af de administrative og uddannelsesmaessige strukturer paa fiskeriomraadet, osv.), som skal forbedre kendskabet til fiskeressourcerne i de comoriske farvande.2.  Dette bidrag fastsaettes til 500 000 ECU i denne protokols gyldighedsperiode.3.  De comoriske myndigheder fremsender til Kommissionens tjenestegrene en kort rapport om anvendelsen af det paagaeldende beloeb.4.  Faellesskabets bidrag til de videnskabelige og tekniske programmer indsaettes paa en konto, som hver gang anvises af Ministeriet for Produktion, Udvikling af Landdistrikter, Industri og Haandvaerk.