CELEX: C2003/264/02
Language: el
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-137/00 (αίτηση του Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen κατά The Competition Commission, πρώην The Monopolies and Mergers Commission, Secretary of State for Trade and Industry, The Director General of Fair Trading, ex parte: Milk Marque Ltd, National Farmers' Union, παρουσία της: Dairy Industry Federation (DIF) ("Κοινή γεωργική πολιτική — Άρθρα 32 ΕΚ έως 38 ΕΚ — Κανονισμός (ΕΟΚ) 804/68 — Κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων — Ενδεικτική τιμή γάλακτος — Κανονισμός 26 — Εφαρμογή ορισμένων κανόνων ανταγωνισμού επί της παραγωγής και εμπορίας γεωργικών προϊόντων — Δυνατότητα των κρατών μελών να εφαρμόζουν κανόνες της εθνικής νομοθεσίας περί ανταγωνισμού επί των παραγωγών γάλακτος οι οποίο προτίμησαν να οργανωθούν σε συνεταιρισμούς και οι οποίοι διαθέτουν ισχύ στην αγορά")

C 264/2              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      1.11.2003
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              1)   Τα άρθρα 32 ΕΚ έως 38 ΕΚ και οι κανονισµοί 26 του
                                                                         Συµβουλίου, της 4ης Απριλίου 1962, περί εφαρµογής
                                                                         ορισµένων κανόνων ανταγωνισµού στην παραγωγή και την
                 της 9ης Σεπτεµβρίου 2003                                εµπορία γεωργικών προϊόντων, και (ΕΟΚ) 804/68 του
                                                                         Συµβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα
στην υπόθεση C-137/00 (αίτηση του Ηigh Court of Justice                  του γάλακτος και των γαλακτοκοµικών προϊόντων, όπως
(England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown                         τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) 1587/96 του Συµ-
Office) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The                     βουλίου, της 30ής Ιουλίου 1996, έχουν την έννοια ότι στον
Queen κατά The Competition Commission, πρώην The                         διεπόµενο από την κοινή οργάνωση της αγοράς γάλακτος
Monopolies and Mergers Commission, Secretary of State                    και γαλακτοκοµικών προϊόντων τοµέα οι εθνικές αρχές
for Trade and Industry, The Director General of Fair                     εξακολουθούν, κατ' αρχήν, να παραµένουν αρµόδιες για
Trading, ex parte: Milk Marque Ltd, National Farmers’                    την εφαρµογή της εθνικής τους νοµοθεσίας περί ανταγωνι-
 Union, παρουσία της: Dairy Industry Federation (DIF) (1)                σµού επί συνεταιρισµού παραγωγών γάλακτος κατέχοντος
                                                                         θέση ισχύος στην εθνική αγορά.
(«Κοινή γεωργική πολιτική — Άρθρα 32 ΕΚ έως 38 ΕΚ                        Σε περίπτωση παρεµβάσεως των αρµοδίων για τον ανταγω-
— Κανονισµός (ΕΟΚ) 804/68 — Κοινή οργάνωση αγοράς                        νισµό εθνικών αρχών στον διεπόµενο από την κοινή οργά-
στον τοµέα του γάλακτος και των γαλακτοκοµικών προϊ-                     νωση της αγοράς γάλακτος και γαλακτοκοµικών προϊόντων
όντων — Ενδεικτική τιµή γάλακτος — Κανονισµός 26                         τοµέα, οφείλουν αυτές να απέχουν από τη λήψη κάθε
— Εφαρµογή ορισµένων κανόνων ανταγωνισµού επί της                        µέτρου συνιστώντος παρέκκλιση ή θίγοντος την εν λόγω
παραγωγής και εµπορίας γεωργικών προϊόντων — ∆υνα-                       κοινή οργάνωση.
τότητα των κρατών µελών να εφαρµόζουν κανόνες της
εθνικής νοµοθεσίας περί ανταγωνισµού επί των παραγω-                     Τα µέτρα που λαµβάνουν οι αρµόδιες για τον ανταγωνισµό
γών γάλακτος οι οποίο προτίµησαν να οργανωθούν σε
                                                                         αρχές στον διεπόµενο από την κοινή οργάνωση αγοράς
συνεταιρισµούς και οι οποίοι διαθέτουν ισχύ στην αγορά»)
                                                                         γάλακτος και γαλακτοκοµικών προϊόντων τοµέα δεν πρέπει
                                                                         να παρακωλύουν τη λειτουργία των προβλεποµένων από
                      (2003/C 264/02)                                    την εν λόγω κοινή οργάνωση µηχανισµών. Εντούτοις, το
                                                                         στοιχείο και µόνον ότι οι τιµές ενός γαλακτοκοµικού συνεται-
                                                                         ρισµού ήταν ήδη χαµηλότερες από την ενδεικτική τιµή
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                           γάλακτος, πριν από την παρέµβαση των ως άνω αρχών,
                                                                         δεν αρκεί να καταστήσει παράνοµα σε σχέση µε το κοινοτικό
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                δίκαιο τα µέτρα που έλαβαν οι εν λόγω αρχές έναντι αυτού
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                            του συνεταιρισµού κατ' εφαρµογήν του εθνικού τους δικαίου
                                                                         ανταγωνισµού.
                                                                         Επιπροσθέτως, τέτοιου είδους µέτρα δεν πρέπει να θέτουν
Στην υπόθεση C-137/00, µε αντικείµενο αίτηση του Ηigh Court              σε κίνδυνο την υλοποίηση των σκοπών της κοινής γεωργικής
of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown              πολιτικής, όπως αυτοί τίθενται µε το άρθρο 33, παράγρα-
Office) (Ηνωµένο Βασίλειο), προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν           φος 1, ΕΚ. Οι αρµόδιες για τον ανταγωνισµό εθνικές
του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                αρχές υποχρεούνται, ενδεχοµένως, να διασφαλίσουν τον
διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ           συµβιβασµό των τυχόν αντιφατικών µεταξύ τους σκοπών
The Queen και The Competition Commission, πρώην The                      του άρθρου 33 ΕΚ, χωρίς να προσδίδουν σε έναν εξ αυτών
Monopolies and Mergers Commission, Secretary of State for                σηµασία τέτοια που να καθιστά αδύνατη την υλοποίηση
Trade and Industry, The Director General of Fair Trading, ex             των υπολοίπων.
parte: Milk Marque Ltd, National Farmers’ Union, παρουσία
της: Dairy Industry Federation (DIF), η έκδοση προδικαστικής        2)   Η λειτουργία της ενδεικτικής τιµής γάλακτος που προβλέπει
αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των άρθρων 12 EK, 28 EK έως               το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισµού 804/68, όπως
30 EK, 32 EK έως 38 ΕΚ, 49 ΕΚ και 55 ΕΚ, του κανονισµού 26               τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό 1587/96, δεν απαγορεύει
του Συµβουλίου, της 4ης Απριλίου 1962, περί εφαρµογής                    στις αρµόδιες για τον ανταγωνισµό εθνικές αρχές να χρησι-
ορισµένων κανόνων ανταγωνισµού στην παραγωγή και την εµπορία             µοποιούν την ενδεικτική αυτή τιµή προκειµένου να εξετά-
γεωργικών προϊόντων (ΕΕ ειδ. έκδ. 03/001, σ. 35), και του                σουν την ισχύ που κατέχει στην αγορά µια γεωργική
κανονισµού (ΕΟΚ) 804/68 του Συµβουλίου, της 27ης Ιουνίου                 επιχείρηση, συγκρίνοντας τις διακυµάνσεις των πραγµα-
1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του γάλακτος              τικών τιµών προς την ενδεικτική τιµή.
και των γαλακτοκοµικών προϊόντων (ΕΕ ειδ. έκδ. 03/003, σ. 82),
όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) 1587/96 του Συµβου-
λίου, της 30ής Ιουλίου 1996 (ΕΕ L 206, σ. 21), το ∆ικαστήριο,       3)   Οι κανόνες της Συνθήκης περί ελεύθερης κυκλοφορίας των
συγκείµενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο του πρώτου και                  εµπορευµάτων δεν εµποδίζουν τις αρµόδιες αρχές κράτους
πέµπτου τµήµατος, προεδρεύοντα, R. Schintgen και                         µέλους, στο πλαίσιο εφαρµογής του εθνικού τους δικαίου
C. W. A. Timmermans, προέδρους τµήµατος, C. Gulmann,                     ανταγωνισµού, να απαγορεύσουν σε γαλακτοκοµικό συνε-
D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, Β. Σκουρή (εισηγητή),           ταιρισµό ο οποίος κατέχει θέση ισχύος στην αγορά να
F. Macken, N. Colneric και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές,              συνάπτει συµβάσεις µεταποιήσεως για λογαριασµό του
γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµατέας: L. Hewlett,               γάλακτος που παράγουν τα µέλη του, περιλαµβανοµένων
κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 9 Σεπτεµβρίου 2003,             συµβάσεων µε επιχειρήσεις εγκατεστηµένες σε άλλα κράτη
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                       µέλη.
 ---pagebreak--- 1.11.2003              EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 264/3
4)    Τα άρθρα 12 ΕΚ και 34, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο,                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      ΕΚ δεν απαγορεύουν τη λήψη µέτρων όπως αυτά για τα
      οποία πρόκειται στην κύρια δίκη έναντι γαλακτοκοµικού
      συνεταιρισµού ο οποίος κατέχει θέση ισχύος στην αγορά                                  (έκτο τµήµα)
      και εκµεταλλεύεται αυτή την ισχύ εις βάρος του δηµοσίου
      συµφέροντος, έστως και αν επιτρέπεται σε σηµαντικούς
      γαλακτοκοµικούς συνεταιρισµούς καθέτως οργανωµένους                            της 18ης Σεπτεµβρίου 2003
      να δραστηριοποιούνται σε άλλα κράτη µέλη.
                                                                           στην υπόθεση C-338/00 P: Volkswagen AG (1)
(1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.
                                                                   («Αίτηση αναιρέσεως — Ανταγωνισµός — ∆ιανοµή αυτο-
                                                                   κινήτων οχηµάτων — Στεγανοποίηση της αγοράς —
                                                                   Άρθρο 85 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 81 ΕΚ) — Κανο-
                                                                   νισµός (ΕΟΚ) 123/85 — Καταλογισµός της παραβάσεως
                                                                   στην ενδιαφερόµενη επιχείρηση — ∆ικαίωµα ακροάσεως
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                             — Υποχρέωση αιτιολογίας — ∆ικαστικές συνέπειες διαρ-
                                                                   ροών στον Τύπο — Επηρεασµός του υπολογισµού του
                         (πέµπτο τµήµα)                            προστίµου από το νοµότυπο της κοινοποιήσεως — Αντί-
                                                                                      θετη αίτηση αναιρέσεως»)
                 της 18ης Σεπτεµβρίου 2003
                                                                                           (2003/C 264/04)
στην υπόθεση C-331/00: Ελληνική ∆ηµοκρατία κατά Επιτρο-
             πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
                                                                                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
(«ΕΓΤΠΕ — Εκκαθάριση λογαριασµών — Οικονοµικά έτη
1996, 1997 και 1998 — Αροτραίες καλλιέργειες — Βόειο
   κρέας — Ενισχύσεις στην πρόωρη συνταξιοδότηση»)                 (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                    στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                        (2003/C 264/03)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
                                                                   Στην υπόθεση C-338/00 P, Volkswagen AG, µε έδρα το
                                                                   Wolfsburg (Γερµανία) (εκπρόσωπος: R. Bechtold), µε αντικείµενο
                                                                   αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της αποφάσεως που
Στην υπόθεση C-331/00, Ελληνική ∆ηµοκρατία (εκπρόσωποι:            εξέδωσε στις 6 Ιουλίου 2000 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών
Β. Κοντόλαιµος, I.-K. Χαλκιάς και Χ. Τσιαβού) κατά Επιτροπής       Κοινοτήτων (τέταρτο τµήµα) στην υπόθεση T-62/98, Volkswagen
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: M. Κοντού-Durande),         κατά Επιτροπής (Συλλογή 2000, σ. II-2707), και µε την οποία
µε αντικείµενο τη µερική ακύρωση της αποφάσεως 2000/449/ΕΚ         ζητήθηκε η εξαφάνιση της αποφάσεως αυτής, όπου ο έτερος
της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2000, για την εξαίρεση από την      διάδικος είναι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω-
κοινοτική χρηµατοδότηση ορισµένων δαπανών που πραγµατοποίη-        πος: K. Wiedner, επικουρούµενος από τον Η.-J. Freund), το
σαν τα κράτη µέλη στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Γεωργικού             ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet,
Ταµείου Προσανατολισµού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τµήµα Εγγυή-        πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann, Β. Σκουρή (εισηγητή) και τις
σεων (ΕΕ L 180, σ. 49), κατά το µέρος που αφορά την Ελληνική       F. Macken και Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
∆ηµοκρατία, το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από           D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια
τους D. A. O. Edward (εισηγητή), προεδρεύοντα του πέµπτου          υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 18 Σεπτεµβρίου 2003,
τµήµατος, A. La Pergola, P. Jann, S. von Bahr και Α. Rosas,        απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµµατέας:
M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
18 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:            1)    Απορρίπτει την κύρια αίτηση και την αντίθετη αίτηση
                                                                         αναιρέσεως.
1)    Απορρίπτει την προσφυγή.
                                                                   2)    Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
2)    Καταδικάζει την Ελληνική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά
      έξοδα.
                                                                   (1) ΕΕ C 335 της 25.11.2000.
(1) ΕΕ C 355 της 9.12.2000.