CELEX: 51987PC0541
Language: da
Date: 1987-11-05
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FJERDE DIREKTIV OM BESTEMMELSER VEDRØRENDE SOMMERTID (FORELAGT RÅDET AF KOMMISSIONEN I SAMARBEIDE MED EUROPA-PARLAMENTET)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 541
Vol. 1987/0270
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM(87) 541 endelig udg .
                                                       Bruxelles , le 5 . november 1987
                              FORSLAG TIL RÅDETS FJERDE DIREKTIV
                            OM BESTEMMELSER VEDRØRENDE SOMMERTID
                               ( FORELAGT RÅDET AF KOMMISSIONEN
                            I  SAMARBEIDE MED EUROPA-P ARLAMENTET )
KOM ( 87) 541 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                               f-, (?«..&& f41
                           FORKLARENDE      MEMORANDUM
1.    I  artikel   5   i   Rådets     tredje    direktiv     84 / 634 / EØF  (1 )  om
      bestemmelser vedrørende sommertid for 1986 , 1987 , 1988 ,
      senest ændret ved direktiv 85 / 582 / EØF ( 2 ), fastsættes det ,
      at Rådet inden den 1.1.1988 på forslag af Kommissionen
      vedtager     den      ordning ,      der     skal     gælde       fra    1989 .
      Deslutningen skal tages 1 år forud for at give transport
      operatørerne tilstrækkelig med tid til at opstille deres
      programmer .
2.    I   betragtning      af    de    hidtidige      positive       erfaringer     i
      forbindelse        med       gennemførelsen        af       sommertiden       i
      Fællesskabet     og    i   ECE-landene      foreslår     Kommissionen ,      at
      sommertiden fortsætter i 1989 .            Det foreslås at forlænge de
      gældende aftaler ved hjælp af et fjerde direktiv .
3.    Forklængelsen       er ,,   i   denne     fase ,   for     et     år  for    at
      Kommissionen ,          efter        yderligere          kontakter          med
      medlemsstaterne ,        definitivt      kan   afgøre     spørgsmålet       for
      afslutning af sommertid .
4.    Det nye forslag hviler på den nye art . 100A i Traktaten .
      Under de nye samarbejdsprocedurer tilladt af art . 100A er
      det stadig muligt at tage beslutning om en simpel udvidelse
      af de nuværende ordninger inden udgangen af året .
( 1 ) EFT  L 33 1 af  19.12 . 1984 ,    s.  33
(2 )  EFT  L 372  af  31.12 . 1985 ,    s.  38
 ---pagebreak---                           FORSLAG TIL RÅDETS FJERDE DIREKTIV                                  ■.
                        om bestemmelser           vedrørende       sommertid
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER UAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske
(økonomiske Fællesskab , særlig artikel 100A , under henvisning
til forslag fra Kommissionen                    ( 1 ),
under henvisning til forslag fra Kommissionen                               ( 1 ),
i samarbeide med Eur opa - Pa r 1 amen t e t ( 2 ),
under henvisning              til   udtalelse          fra   Det   økonomiske         og   sociale
Ud va 1 g ( 3 ) , og
ud fra følgende betragtninger :
Ved       Rådets     tredje      direktiv        84 / 634 / EØF    af    12 .     december       1984
senest          ændret       ved      Rådets         direktiv         85 / 582 / EØF      ( 5 )    om
bestemmelser vedrørende sommertid ( 4 ) indførtes en fælles dato
og et fælles klokkeslæt for hele Fællesskabet for sommertidens
begyndelse i årene 1986 ,                 1987 og 1988 og for somertidens ophør
i      de    samme    år    to   forskellige           datoer ,    den     ene     gæ Idende      for
medlemsstaterne , andre end Irland og Den forenede                                     Kongerige ,
og den anden for Irland og Den forenede Kongerige ;
i    henhold      til   artikel     5   i  ovennævnte         direktiv       skal    Rådet      inden
den       1.   januar     1988 ;      på    forslag       af   Kommissionen vedtage               den
ordning ,       der skal gælde fra             1989 ;
da ikke alle nødvendige elementer , hvorpå en endelig ordning om
sommertid           kan    baseres ,        er      løbende       tilgængelig           skal      den
nuværende ordning forsætte i 1989 ;
der      bør   fastsættes       en   fælles       dato    og   et   fælles       klokkeslæt       for
sommertidens             begyndelse          i     dette       år     gældende          for      hele
Fællesskabets område ;
foreløpig          bør    der    mellem        Irland      og   Den     forenede        Kongerige
på den ene side og de øvrige medlemsstater på den anden
opretholdes to forskellige datoer for sommertidens ophør i
ovennævnte år ;
på       grund      af     forhold        af     geografisk         art       bør     de     fælles
bestemmelser           for    sommertiden          ikke    gælde     for      medlemsstaternes
oversøiske         territorier        -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
( 1  )
 ( 2 )
 (3  )
( 4  )   EFT   nr    L 831 af 19.12 . 1984 ,           s . 73
( 5  )   EFT   nr    L 372 af 31.12.1985 ,             s . 38
 ---pagebreak---                               Artikel  1
I forbindelse med dette direktiv forstås ved " perioden med
sommertid " den periode af året , hvor uret stilles 60 minutter
frem i  forhold til  tiden  i resten  af året .
                              Artikel  2
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at
sikre , at perioden med sommertid i samtlige medlemsstater i
året 1989 , begynder kl . 01.00 , verdenstid , den sidste søndag i
marts .
                              Artikel  3
Medlemsstaterne , bortset fra Irland og Den forenede Kongerige ,
skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre , at
perioden med sommertid i 1989 slutter kl . 01.00 , verdenstid ,
søndag den 24 . september .
                              Artikel  4
Irland og Det forenede Kongerige skal træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sikre , at perioden med sommertid i
1989 , slutter kl . 01.00 , verdenstid , sføndag den 22 . oktober .
                              Artikel  5
Inden den 1 . januar 1989 vedtager Rådet på forslag af
Kommissionen den ordning , der skal gælde fra 1990 .
                              Artikel  6
Dette direktiv gælder ikke for medlemsstaternes oversøiske
territorier .
                              Artikel  7
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                  På Rådets vegne
                                  Formand
 ---pagebreak---                         FICHE DE COMMUNICATION
          Proposition d' une quatrième directive du Conseil
      concernant les dispositions relatives à l' heure d' été
     La présente proposition vise à prolonger les dispositions
actuelles de la troisième directive qui concerne l' heure d' été
dans la communauté pour les années 1986 , 1987 et 1988 .
     L' heure d' été commence le dernier dimanche de mars pour tous
les Etats membres et se termine le dernier dimanche de septembre
pour les Etats membres autres que l' Irlande et Le Royaume-Uni
et le quatrième dimanche d' octobre pour l' Irlande et le Royaume-Uni .
     La proposition qui concerne l' année 1989 prévoit donc la
prolongation de la dérogation dont disposent l' Irlande et le
Royaume-Uni .