CELEX: 22019A0131(01)
Language: cs
Date: 2018-11-30 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou v souvislosti s řízením DS492 – Evropská unie – Opatření s dopadem na celní koncese na některé výrobky z drůbežího masa

31.1.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 27/4
            
         
      DOHODA
      ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou v souvislosti s řízením DS492 – Evropská unie – Opatření s dopadem na celní koncese na některé výrobky z drůbežího masa
      A.   Dopis Evropské unie
      Vážená paní / vážený pane,
      mám tu čest obrátit se na Vás ve věci výše uvedeného sporu ve WTO a výsledků našich jednání o oboustranně přijatelném řešení.
      Evropská unie otevře tyto celní kvóty (1):
      
                  —
               
               
                  Celní kvótu ve výši 6 060 tun pro celní položku 1602.3929 (se zvláštním přídělem ve výši 6 000 tun pro Čínu a 60 tun pro všechny ostatní), s celní sazbou v rámci kvóty ve výši 10,9 %
               
            
                  —
               
               
                  Celní kvótu ve výši 660 tun pro celní položku 1602.3985 (se zvláštním přídělem ve výši 600 tun pro Čínu a 60 tun pro všechny ostatní), s celní sazbou v rámci kvóty ve výši 10,9 %
               
            
                  —
               
               
                  Celní kvótu erga omnes ve výši 5 000 tun pro celní položku 1602.3219 v rámci kvóty ve výši 8 %
               
            Evropská unie a Čína si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost čtrnáct dní po dni obdržení posledního oznámení. Evropská unie otevře výše uvedené celní kvóty od data vstupu této dohody v platnost.
      Po otevření celních kvót Evropská unie a Čína oznámí tuto dohodu Orgánu pro řešení sporů (DSB), jakožto vzájemně dohodnutého řešení podle čl. 3 odst. 6 Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů (DSU) v souvislosti s řízením DS492 Evropská unie – Opatření s dopadem na celní koncese na některé výrobky z drůbežího masa. Na základě toho Čína potvrzuje, že s ohledem na řízení DS492 nepožádá o zahájení řízení podle čl. 21 odst. 5 DSU, ani nepodá žádost o pozastavení koncesí nebo jiných závazků podle čl. 22 odst. 6, dokud bude Evropská unie dodržovat všechny závazky podle této dohody.
      Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil/potvrdila souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.
      Mám tu čest navrhnout, aby – je-li výše uvedené pro Vaši vládu přijatelné – tento dopis společně s Vaším potvrzením tvořily dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Čínskou lidovou republikou.
      Vážený pane / vážená paní, přijměte prosím ujištění o mé nejhlubší úctě.
      Cc. Thajsko
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
         
            
      
      B.   Dopis Čínské lidové republiky
      Vážená paní / vážený pane,
      mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dnešního dopisu tohoto znění:
      „Mám tu čest obrátit se na Vás ve věci výše uvedeného sporu ve WTO a výsledků našich jednání o oboustranně přijatelném řešení.
      Evropská unie otevře tyto celní kvóty (2):
      
                  —
               
               
                  Celní kvótu ve výši 6 060 tun pro celní položku 1602.3929 (se zvláštním přídělem ve výši 6 000 tun pro Čínu a 60 tun pro všechny ostatní), s celní sazbou v rámci kvóty ve výši 10,9 %
               
            
                  —
               
               
                  Celní kvótu ve výši 660 tun pro celní položku 1602.3985 (se zvláštním přídělem ve výši 600 tun pro Čínu a 60 tun pro všechny ostatní), s celní sazbou v rámci kvóty ve výši 10,9 %
               
            
                  —
               
               
                  Celní kvótu erga omnes ve výši 5 000 tun pro celní položku 1602.3219 v rámci kvóty ve výši 8 %
               
            Evropská unie a Čína si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost čtrnáct dní po dni obdržení posledního oznámení. Evropská unie otevře výše uvedené celní kvóty od data vstupu této dohody v platnost.
      Po otevření celních kvót Evropská unie a Čína oznámí tuto dohodu Orgánu pro řešení sporů (DSB), jakožto vzájemně dohodnutého řešení podle čl. 3 odst. 6 Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů (DSU) v souvislosti s řízením DS492 Evropská unie – Opatření s dopadem na celní koncese na některé výrobky z drůbežího masa. Na základě toho Čína potvrzuje, že s ohledem na řízení DS492 nepožádá o zahájení řízení podle čl. 21 odst. 5 DSU, ani nepodá žádost o pozastavení koncesí nebo jiných závazků podle čl. 22 odst. 6, dokud bude Evropská unie dodržovat všechny závazky podle této dohody.“
      Mám tu čest Vám tímto vyjádřit souhlas své vlády s výše uvedeným dopisem.
      Přijměte prosím, vážený pane /vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.
      
         
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
            
         За Китайската народна република
         Por la República Popular China
         Za Čínskou lidovou republiku
         For Folkerepublikken Kina
         Für die Volksrepublik China
         Hiina Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
         For the People's Republic of China
         Pour la République populaire de Chine
         Za Narodnu Republiku Kinu
         Per la Repubblica popolare cinese
         Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
         Kinijos Liaudies Respublikos vardu
         A Kínai Népköztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
         Voor de Volksrepubliek China
         W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
         Pela República Popular da China
         Pentru Republica Populară Chineză
         Za Čínsku ľudovú republiku
         Za Ljudsko republiko Kitajsko
         Kiinan kansantasavallan puolesta
         För Folkrepubliken Kina
         
            
      
      
         (1)  Přidělení prvních dvou celních kvót Číně je se souhlasem Thajska.
      
         (2)  Přidělení prvních dvou celních kvót Číně je se souhlasem Thajska.