CELEX: 62018CA0515
Language: sk
Date: 2019-10-24 00:00:00
Title: Vec C-515/18: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 24. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Regione autonoma della Sardegna (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (ES) č. 1370/2007 – Služby vo verejnom záujme v osobnej doprave – Osobná železničná doprava – Zmluvy o službách vo verejnom záujme – Priame zadanie – Povinnosť predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o priamom zadaní – Rozsah)

23.12.2019   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 432/12
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 24. októbra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Regione autonoma della Sardegna
      (Vec C-515/18) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 1370/2007 - Služby vo verejnom záujme v osobnej doprave - Osobná železničná doprava - Zmluvy o službách vo verejnom záujme - Priame zadanie - Povinnosť predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o priamom zadaní - Rozsah)
      (2019/C 432/13)
      Jazyk konania: taliančina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobca: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
      
         Žalovaný: Regione autonoma della Sardegna
      
         za účasti: Trenitalia SpA
      
         Výrok rozsudku
      
      Článok 7 ods. 2 a 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70, sa má vykladať v tom zmysle, že príslušné vnútroštátne orgány, ktoré majú v úmysle priamo zadať zmluvu o službách vo verejnom záujme v osobnej železničnej preprave, nie sú povinné na jednej strane uverejniť alebo oznámiť hospodárskym subjektom, ktoré prípadne prejavia záujem, všetky informácie potrebné na to, aby mohli vypracovať dostatočne podrobnú ponuku, ktorá môže byť predmetom porovnávacieho hodnotenia, a na druhej strane vykonať také porovnávacie hodnotenie všetkých prípadne prijatých ponúk v nadväznosti na uverejnenie týchto informácií.
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 436, 3.12.2018.