CELEX: C1997/054/57
Language: el
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Lut Fabert-Goossens κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 24 Δεκεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-217/96)

Αριθ. C 54/34      [_ËL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                22 . 2 . 97
Αγωγή του Giorgio Lebedef κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­         Αγωγή του Bernard Conolly κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
 κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 18 Δεκεμβρίου 1996          κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 23 Δεκεμβρίου 1996
                     (Υπόθεση Τ-213/96)                                             (Υπόθεση Τ-214/96)
                        (97/C 54/55                                                       (97/C 54/56)
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                             Στις 23 Δεκεμβρίου 1996, o Bernard Conolly, κάτοικος
                                                             Everberg (Βέλγιο), εκπροσωπούμενος από τους Jacques
O Giorgio Lebedef, κάτοικος Senningerberg (Λουξεμ­            Sambon και Pierre-Paul Van Gehuchten, δικηγόρους Βρυξελ­
βούργο), εκπροσωπούμενος από τον Gilles Bounéou, δικη­        λών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Louis
γόρο Λουξεμβούργου , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον        Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim, άσκησε, ενώπιον του
ίδιο δικηγόρο, 15 , avenue du Bois, άσκησε, στις 18 Δεκεμ­   Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αγωγή κατά
βρίου 1996, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών          της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Κοινοτήτων, αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.                                                   O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                             — υποχρεώσει την Επιτροπή να του καταβάλει το ποσό των
O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                750 000 βελγικών φράγκων (BFR) για την αποκατάσταση
                                                                  της ζημίας που υπέστη από τα πραγματικά περιστατικά
                                                                  που εκτίθενται στην αγωγή,
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει στον Giorgio
    Lebedef αποζημίωση 100 000 βελγικών φράγκων ή οποι­      — να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
    οδήποτε άλλο ποσό κατά την κρίση του Πρωτοδικείου ,           εξόδων.
— να δεχθεί ότι o ενάγων διατηρεί το δικαίωμα v' αυξήσει      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    δεόντως το αιτηθέν ποσό κατά τη διάρκεια της εκκρεμο­
    δικίας,
                                                              O ενάγων, o οποίος έχει προσφύγει ενώπιον του Πρωτοδι­
                                                              κείου και στις υποθέσεις Τ-203/95 ('), Τ-34/96 (2) και Τ­
                                                              Ι63/96 (3), προσάπτει στην Επιτροπή ότι κίνησε ιδιαίτερα
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών       σκληρή εκστρατεία εναντίον του , παραλλήλως προς μια
    εξόδων.                                                   πειθαρχική διαδικασία, κατόπιν της δημοσιεύσεως του βι­
                                                              βλίου του «The rotten heart of Europe : The dirty war for
                                                              Europe 's Money». O ενάγων φρονεί ότι η εκστρατεία αυτή
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                             στηρίχθηκε σε προσβολές, εξυβρίσεις και δυσφημίσεις, δηλα­
                                                              δή σε συμπεριφορά ασυμβίβαστη προς τις πρωτοβουλίες που
                                                              πρέπει να λαμβάνει μια ενεργούσα ελλόγως διοικητική
O ενάγων, γενικός γραμματέας της συνδικαλιστικής οργανώ­      αρχή.
σεως «Action & Défense — Luxembourg», βάλλει κατά των
αρνήσεων της εναγομένης να διάθεσει στους εκπροσώπους         Προς στήριξη των ισχυρισμών του , o ενάγων εκθέτει .απλώς
της εν λόγω οργανώσεως τις υπηρεσίες και τα μέσα (προ­        ότι τα μη συνιστώντα απόφαση πραγματικά περιστατικά
σκλήσεις, απαραίτητες πληροφορίες, έξοδα αποστολής) που       λόγω των οποίων άσκησε την παρούσα αγωγή συνιστούν
θα τους παρείχαν τη δυνατότητα να μετάσχουν στις συσκέ­       παράβαση του άρθρου 24 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού
ψεις μεταξύ των συνδικαλιστικών και επαγγελματικών οργα­      υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊ­
νώσεων (Σ&ΕΟ) και της Επιτροπής, οι οποίες αφορούσαν          κών Κοινοτήτων, στοιχειοθετούσα την ευθύνη του εναγομέ­
γενικά ζητήματα προσωπικού , ειδικότερα δε στις συσκέψεις     νου κοινοτικού οργάνου .
της 8ης Ιανουαρίου 1996, στην επιτροπή επαφών της 17ης
Ιανουαρίου 1996 και στην πολιτική διαβούλευση της 2ας         (!) ΕΕ αριθ. C 351 της 30. 12. 1995 , σ. 16.
Φεβρουαρίου 1996, η οποία επρόκειτο να διεξαχθεί την 1η       (2) ΕΕ αριθ. C 133 της 1 . 5 . 1996, σ. 32.
Φεβρουαρίου 1996.                                             (3) ΕΕ αριθ . C 370 της 7. 12. 1996, σ. 18.
Προς στήριξη των ισχυρισμών του , o ενάγων επικαλείται την
παράβαση του άρθρου 24 του κανονισμού υπηρεσιακής
καταστάσεως των υπαλλήλων των ευρωπαϊκών κοινοτήτων,
της αποφάσεως του Συμβουλίου της 23ης Ιουνίου 1981 περί       Προσφυγή της Lut Fabert-Goossens κατα Επιτροπής των
καθιερώσεως διαδικασίας διαβουλεύσεως, καθώς και την          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 24 Δεκεμ­
παραβίαση των γενικών αρχών του δικαίου και των γενικών                                     βρίου 1996
αρχών του δικαίου επί συνδικαλιστικών θεμάτων, τις οποίες                            (Υπόθεση Τ-217/96)
έχει αναγνωρίσει η κοινοτική νομολογία και η σύμβαση 151                                  (97/C 54/57)
της γενικής συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως
Εργασίας.                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                              H Lut Fabert-Goossens, κάτοικος Blanden (Βέλγιο), εκπρο­
                                                              σωπουμένη από τον Marc-Albert Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με
 ---pagebreak--- 22. 2. 97          I EL |             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 54/35
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγορο Evelyne Korn, 21 ,      σεως της Επιτροπής, της 1ης Σεπτεμβρίου 1983. Σχολιάζει
rue de Nassau, άσκησε, στις 24 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον του    ακόμη μία φορά την έλλειψη συγκεκριμένης εξετάσεως της
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή               επαγγελματικής πείρας και επικαλείται πρόδηλη πλάνη περί
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                 την εκτίμηση .
                                                               Πλεόν επικουρικώς, αμφισβητεί την απόφαση περί κατατά­
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                       ξεως στο βαθμό A 7 στη θέση 50/Τ, εφόσον η κατάταξη θα
                                                               έπρεπε να έχει γίνει τουλάχιστον στο βαθμό A 6/3 , υποστη­
κυρίως:                                                        ρίζοντας την απουσία αιτιολογίας, παράβαση του άρθρου 25
                                                               δεύτερο εδάφιο δεύτερη πρόταση και του άρθρου 31 παρά­
— να ακυρώσει ή να διαπιστώσει την έλλειψη νομιμότητας         γραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και του
     της αποφάσεως της Επιτροπής περί μη προσπλήψεως της       άρθρου 2 πρώτο εδάφιο της αποφάσεως της Επιτροπής, της
     προσφεύγουσας στη θέση 71/T/TFRH/93,                      1ης Σεπτεμβρίου 1983 , παράβαση του καθήκοντος αρωγής,
                                                               την ύπαρξη πρόδηλης πλάνης περί την εκτίμηση και ασκεί
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί προσλή­           κριτική όσον αφορά την άδικη εξέλιξη σταδιοδρομίας.
     ψεως της προσφεύγουσας στη θέση 50T/XVI/93·
επικουρικώς:
— να κυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί κατατάξεως
                                                               Προσφυγή του Paul Hodson κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
     της προσφεύγουσας στο βαθμό 7 στη θέση 50T/XVI/93 ,
     ενώ έπρεπε να καταταχθεί στο βαθμό Α5/3 -                  κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 26 Δεκεμβρίου 1996
                                                                                    (Υπόθεση Τ-218/96)
πλέον επικουρικώς:                                                                      (97/C 54/58 )
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί κατατά­                         (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
     ξεως της προσφεύγουσας στο βαθμό 7 στη θέση 5ΘΤ/
     XVI/93 , ενώ έπρεπε να καταταχθεί τουλάχιστον στον        Στις 26 Δεκεμβρίου 1996, o Paul Hodson, κάτοικος Βρυξελ­
     βαθμό Α6/3·                                               λών, εκπροσωπούμενος από τον Marc-Albert Lucas, δικηγό­
                                                               ρο Λιέγης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο
εν πάση περιπτώσει:                                            Evelyne. Korn , 21 , rue de Nassau , άσκησε , ενώπιον του
                                                               Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.             κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                              O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               — να ακυρώσει την απόφαση της αρμόδιας για τους διορι­
H προσφεύγουσα, έκτακτη υπάλληλος της Επιτροπής με                 σμούς αρχής (στο εξής: ΑΔΑ) της 12ης Δεκεμβρίου 1995 ,
 βαθμό A 7/3 , εργάστηκε, επιπλέον, από το 1989 ως έκτακτη         περί κατατάξεως του προσφεύγοντος στο βαθμό 7,
 υπάλληλος με βαθμό B στη ΓΔ XVI. Σύμφωνα με την έκθεση
 βαθμολογίας, τα καθήκοντα που της ανατέθηκαν ήταν             — να ακυρώσει την απόφαση της ΑΔΑ της 26ης Σεπτεμ­
 κανονικά καθήκοντα υπαλλήλου με βαθμό A. Το 1993 , η              βρίου περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως του
 Επιτροπή δημοσίευσε πολλές ανακοινώσεις προσλήψεως                προσφεύγοντος υπ' αριθ . R/416/96 της 3ης Απριλίου 1996
 στην κατηγορία A, που αφορούσαν ιδίως τις θέσεις 71/              κατά της αποφάσεως αυτής,
 T/TFRH/93 στην Task Force «Ανθρώπινοι πόροι, εκπαίδευ­
 ση , κατάρτιση και νεότητα» και 50T/XVI/93 στην ΓΔ XVI . Το   — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
 όνομα της προσφεύγουσας είχε περιληφθεί στον πίνακα
 επιτυχόντων εκάστης των θέσεων αυτών. Κατά της αποφά­         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
 σεως της Επιτροπής περί μη προσλήψεως της προσφεύγου­
 σας στη θέση 71 /Τ και της αποφάσεως να την κατατάξει στο      O προσφεύγων, μόνιμος υπάλληλος της Επιτροπής βαθμού
 βαθμό 7 για τη θέση 50/Τ. η προσφεύγουσα άσκησε ήδη            A 7/3 , βάλλει συγκεκριμένα κατά της αποφάσεως της ΑΔΑ
 ένσταση.                                                       της 12ης Δεκεμβρίου 1995 περί κατατάξεως του και ζητεί να
                                                                προβεί η ΑΔΑ σε ευνοϊκότερη κατάταξή του . βάσει του
 Με την παρούσα προσφυγή, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται            άρθρου 31 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής
 επιπλέον ότι είναι παράνομη η μη πρόσληψη στη θέση 71/Τ,       καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 καθώς και ότι υφίσταται παράβαση των κανόνοον σχετικά με       (στο εξής: ΚΥΚ ), λαμβάνοντας υπόψη της την επαγγελματι­
 την ανάκληση των διοικητικών πράξεων που δημιουργούν           κή πείρα και τα προσόντα του . O προσφεύγων ισχυρίζεται ότι
 δικαίωμα. Επιπλέον, η διοίκηση δεν προέβη εν προκειμένω σε     η απόφαση είναι αναιτιολόγητη , δεδομένου ότι η Επιτροπή
 μια in concreto εξέταση της επαγγελματικής πείρας της          ουδόλως απάντησε στα συγκεκριμένα και ακριβή επιχειρή­
 προσφεύγουσας.                                                 ματά του περί του ότι τα προσόντα του είναι εξαιρετικά σε
                                                                σχέση με τη θέση για την οποία προσελήφθη. Αντιθέτως, η
 Επικουρικώς, η προσφεύγουσα υποστηρίζει την έλλειψη            Επιτροπή περιορίστηκε συναφώς στην επίκληση όλως γενι­
 νομιμότητας της κατατάξεως στο βαθμό Α7 στη θέση 50/Τ,         κών επιχειρημάτων. H Επιτροπή δεν διευκρίνισε γιατί, εν
 εφόσον η κατάταξη θα έπρεπε να γίνει στο βαθμό Α5/3 κατ '      προκειμένω , τα προσόντα που εξέθεσε o προσφεύγων δεν
 εφαρμογή του δευτέρου εδαφίου του άρθρου 2 της αποφά­          μπορούσαν να θεωρηθούν ως εξαιρετικά. Οι δύο προσβαλ­