CELEX: 31990R3746
Language: nl
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3746/90 VAN DE COMMISSIE VAN 19 DECEMBER 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN GERAFFINEERDE ZONNEBLOEMOLIE IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 360/28                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               22. 12. 90
                             VERORDENING (EEG) Nr. 3746/90 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 19 december 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen geraffineerde zonne­
                                \      bloemolie in het kader van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     de Gemeenschap vai> produkten voor levering als
GEMEENSCHAPPEN,                                                  communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Economische Gemeenschap,                                         vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
                                                                 procedure moeten worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                VASTGESTELD :
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                          Artikel 1
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                de Gemeenschap geraffineerde zonnebloemolie beschik­
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           baar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG)
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden.
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
hulp na het fob-stadium ;
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­           genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen            waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
                                                                 voorbehoud is nietig.
3 120 ton geraffineerde zonnebloemolie heeft toegewe­
zen ;
                                                                                          Artikel 2
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling        op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in        van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 19 december 1990 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 22. 12. 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 360/29
                                                                BIJLAGE I
             1 . Maatregel nr. ('): 1039/90 tot en met 1041 /90
             2. Programma : 1989
             3. Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : Egypte
             6. Beschikbaar te stellen produkt : zonnebloemolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (') : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt IIIA2
             8 . Totale hoeveelheid : 180 ton netto
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften          (,2) (u) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt 1.3.3
                 Bovendien :
                 — metalen blikken van 5 kg
                 — op de blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht : zie bijlage IV
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 — 18. 2. 1991
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 1 . 1991 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 22. 1 . 1991 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22. 2. — 8. 3. 1991
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B
                 of 25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 360/30                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      22. 12. 90
                                                             BIJLAGE II
             1 . Maatregel nr. (') : 844/90
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde : Peru
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde O : Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA),
                 Natalio Sánchez 220, Piso 14, Jesús María, Lima, Peru (tel. 24 24 64)
             5. Plaats of land van bestemming : Peru
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt IIIA2
             8 . Totale hoeveelheid : 1 500 ton netto
            9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (8) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt I.3.3
                 Bovendien :
                 — metalen blikken van 5 kg
                 — op de metalen blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht :
                     „ACCIÓN N° 844/90 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                     ECONÓMICA EUROPEA AL PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
           1 1 . wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Callao
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Avenida Argentina, 3017 Callao
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 8 — 28 . 2. 1991
           18 . Uiterste termijn voor de levering : 28. 3. 1991
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 1 . 1991 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 22. 1 . 1991 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : 22. 2 — 14 . 3 . 1991
                 c) uiterste termijn voor de levering : 11 . 4. 1991
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes O : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 22. 12. 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 360/31
                                                          BIJLAGE III
             1 . Maatregel nr.('): 1044/90
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde : Egypte
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (14) : Ambassade de la république arabe d'Egypte, section
                 commerciale, 522, avenue Louise, B-1050 Bruxelles (tel. (02)647 32 27 ; telex 64809 COMRAU B)
             5. Plaats of land van bestemming : Egypte
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3)(9) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt III A.2
             8 . Totale hoeveelheid : 1 440 ton netto
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (") zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt III.B :
                 — nieuwe vaten van 200 liter of 200 kg
                 — op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :
                     „ACTION No 1044/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                     COMMUNITY TO EGYPT
           1 1 . wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie (10) : franco laadhaven — fob gangboord
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 8 — 28. 2. 1991
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 1 . 1991 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 22. 1 . 1991 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22. 2 — 14. 3 . 1991
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 360/32                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         22. 12. 90
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie
                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende
                stralingsnormen niet zijn overschreden.
                De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende
                bescheiden over :
                — plantengezondheidscertificaat,
                — bewijs van oorsprong.
            (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                van de offertes.
            (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                — hetzij door , afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                    236 20 05
                    235 01 32
                    236 10 97
                    235 01 30 .
            (*) Ten aanzien van verpakking en bewaring gelden de voorschriften voor butteroil als bedoeld in punt 1.3.3
                van de mededeling van de Commissie in PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7. Hermetische afsluiting
                onder stikstofdruk is echter niet vereist.
            0 Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : M.
                Benito Prior, Delegación CCE, Calle Orinoco, Las Mercedes, apartado 768076, Las Américas 1061A,
                Caracas, Venezuela, (tel. (58-2) 91 51 33 ; telex 27298 COMEU VC ; telefax (58-2) 91 88 76).
            (8) Te leveren in containers van 20 voet.
                De containers moeten minstens vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld.
            (9) Het radioactiviteitscertificaat moet geviseerd zijn door een Egyptische ambassade of een Egyptisch consu­
                laat.
           (10) Ongeacht alle andere bestaande havengebruiken wordt de offerte voor levering fob gangboord veronder­
                steld alle kosten te omvatten van het tot voorbij de reling van het schip brengen van de produkten.
           (u) Geheel gevulde nieuwe metalen vaten met een nettogewicht van 190 tot 200 kg (in de aanbieding te
                preciseren), voorzien van spongaten, die aan de binnenkant zijn bestreken met conservenbliklak of die
                een behandeling hebben ondergaan die gelijkwaardige waarborgen biedt, hermetisch afgesloten onder
                stikstofdruk. De vaten moeten voldoende bestand zijn tegen schokken om een lang transport over zee te
                kunnen verdragen. De vaten mogen als zodanig niet schadelijk voor de gezondheid zijn of een verande­
                ring teweegbrengen in de kleur, de smaak of de geur van de inhoud. De sluiting van de vaten moet
                volledig luchtdicht zijn .
           (12) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer & Schütz BV, Postbus
                1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (13) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities : FCL/LCL.
                De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                2200/87 is niet van toepassing.
                Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
              , nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
           (H) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :
                Mme Henrich, Délégué, 6 Ibn Zanki Str., Cairo Zamalek (telex 94258 EUROP UN CAIRO).
 ---pagebreak--- 22. 12. 90                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 360/33
ANEXO IV — BILAG IV — ANHANG IV — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                                  — ANEXO IV
   Designación      Cantidad total
        de la        de la partida    Cantidades parciales   Beneficiario  País destinatario                Inscripción en el embalaje
       partida      (en toneladas)       (en toneladas)
                     Totalmængde          Delmængde
        Parti
                        (i tons)             (i tons)         Modtager      Modtagerland                       Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge           Teilmengen
     der Partie
                       der Partie
                                          (in Tonnen)         Empfänger   Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                             Δικαιούχος         Χώρα
  της παρτίδας                            (σε τόνους)                        προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
         Lot        Total   quantity   Partial  quantities    Beneficiary Recipient country
                      (in tonnes)          (in tonnes)                                                      Markings on the packaging
                    Quantité totale
    Désignation       de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire .              Inscription sur l'emballage
    de la partie      (en tonnes)          (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione       della partita   Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
    della partita   (in tonnellate)     (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                       Deelhoeveelheden
                                                             Begunstigde  Bestemmingsland
   van de partij                             (in ton)                                                      Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatario                  Inscrição na embalagem
      da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
                           180                  45          Caritas       Egypt                Action No 1039/90 / Sunflower oil / Egypt /
                                                            Germany                            Caritas Germany / 90439 / Alexandria / Gift of
                                                                                               the European Economic Community / For free
                                                                                               distribution
                                                75          CAM           Egypt                Action No 1040/90 / Sunflower oil / Egypt /
                                                                                               CAM / 92009 / Cairo via Alexandra / Gift of the
                                                                                               European Economic Community / For free
                                                                                               distribution
                                                60          CAM           Egypt                Action No 1041 /90 / Sunflower oil / Egypt /
                                                                                               CAM / 92046 / Cairo via Alexandra / Gift of the
                                                                                               European Economic Community / For free
                                                                                               distribution