CELEX: 51987PC0642(02)
Language: da
Date: 1987-12-11
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 358/79 OM MOUSSERENDE VINE FREMSTILLET I FAELLESSKABET OG SOM DEFINERET UNDER PUNKT 15 I BILAG I TIL FORORDNING ( EOEF ) NR. 822/87

19. 1.88                                                    D e Europæiske Fællesskabers T i d e n d e                                                           N r . C 14/13
       medlemsstat, på hvis o m r å d e vinen befinder sig, hvis                                   D e kan navnlig f o r kvbd fremstillet på deres territo­
       en forringelse u n d e r ældningen, oplagringen eller                                       rium
       transporten h a r afsvækket eller f o r a n d r e t kendeteg­
       nene f o r d e n p å g æ l d e n d e kvbd.                                                  — begrænses en kvbd's maksimumsindhold af resi-
                                                                                                         dualsukker, bl.a. med hensyn til f o r h o l d e t mellem
       3.        Gennemførelsesbestemmelserne til d e n n e arti­                                        virkeligt alkoholindhold udtrykt i voliimen o g re-
       kel, bl.a. bestemmelserne o m anvendelsen af deklas­                                              sidualsukker;
       serede kvbd samt betingelserne f o r d e n n e anven­
       delse, fastsættes e f t e r f r e m g a n g s m å d e n i artikel 83 i                      — a f k o r t e d e n i artikel 8, stk. 2, tredje afsnit, o g
       f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 822/87.«                                                        artikel 9, stk. 2, t r e d j e led, o m h a n d l e d e over­
                                                                                                         gangsperiode vedrørende b r u g af koncentreret
                                                                                                         druemost.«
14. Artikel 18 affattes således:
       »Artikel 18
                                                                                                                                   Artikel 2
       U d over d e i d e n n e f o r o r d n i n g fastsatte bestemmel­
                                                                                           D e n n e f o r o r d n i n g t r æ d e r i kraft den 1. m a j 1988.
       ser kan producentmedlemsstaterne u n d e r hensynta­
       gen til rimelig sædvane fastlægge yderligere eller
       strengere kendetegn o g betingelser f o r fremstilling                              D e n n e f o r o r d n i n g e r bindende i alle enkeltheder o g gæl­
       o g o m s æ t n i n g af kvbd fremstillet på deres territorier.                     d e r umiddelbart i hver medlemsstat.
                       Rådets forordning (EØF) o m ændring af forordning (EØF) nr. 3 5 8 / 7 9 o m mousserende vine
                       fremstillet i Fællesskabet som defineret under punkt 15 i bilag I til forordning (EØF) nr. 8 2 2 / 8 7
                                                                    KOM(87)          642 endelig udg.-
                                                      (Forelagt af Kommissionen           den 17. december 1987)
                                                                              ( 8 8 / C 14/07)
R Å D E T F O R D E E U R O P Æ I S K E FÆLLESSKABER H A R —                               til R å d e t s f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 3 5 8 / 7 9 ( 2 ), senest æ n d ­
                                                                                           ret ved f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 3 3 1 0 / 8 5 ( 3 ), m e d m i n d r e d e
                                                                                           skal indføjes i Rådets f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 3 3 0 9 / 8 5 af
u n d e r henvisning til T r a k t a t e n o m Oprettelse af D e t E u ­
                                                                                            19. november 1985 o m fastsættelse af almindelige regler
ropæiske Ø k o n o m i s k e Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                                                            f o r betegnelse og præsentation af mousserende vine o g
                                                                                            mousserende vine tilsat kulsyre ( 4 ), senest æ n d r e t ved
u n d e r henvisning til forslag f r a Kommissionen,                                        f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 5 3 8 / 8 7 , eller d e e r blevet overflø­
                                                                                            dige p å g r u n d af nyere parallelle regler;
u n d e r henvisning til udtalelse f r a Europa-Parlamentet,-
u n d e r henvisning til udtalelse f r a D e t Ø k o n o m i s k e o g
                                                                                           eftersom d e r ved Rådets f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr.
Sociale U d v a l g , o g
                                                                                            8 2 2 / 8 7 ( 5 ), senest æ n d r e t ved f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr.
                                                                                            3 1 4 6 / 8 7 ( 6 ), gives tilladelse til at anvende koncentreret
ud f r a f ø l g e n d e betragtninger:                                                     rektificeret d r u e m o s t i forbindelse med vinfremstilling,
                                                                                            o g vinstokprodukter b ø r have fortrin som råvarer ved
D e særlige regler f o r kvalitetsvine f r a bestemte d y r k ­                             fremstilling af mousserende vine, b ø r d e t fastsættes, a t
ningsområder e r fastsat ved Rådets f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr.                       virksomheder, d e r fremstiller mousserende vine, kan a n -
8 2 3 / 8 7 ('), æ n d r e t ved f o r o r d n i n g ( E Ø F ) . . . .; d e n n e
f o r o r d n i n g e r blevet æ n d r e t , idet d e tekniske bestemmel­                   ( 0 E F T n r . L 54 af 5. 3. 1979, s. 130.
ser specielt v e d r ø r e n d e p r o d u k t i o n o g afsætning af                       ( ' ) E F T n r . L 3 2 0 af 29.. 11. 1985, s. 19.
mkvbd e r blevet f j e r n e t med henblik p å a t o v e r f ø r e d e m                    O E F T n r . L 3 2 0 af 29. 11. 1985, s. 9.
                                                                                            0 ) E F T nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.
( ' ) E F T nr. I 84 af 27. 3. 1987, s. 59.                                                 ( 6 ) E F T nr. L 3 0 0 af 23. 10. 1987, s. 4.
 ---pagebreak--- N r . C 14/14                                              D e Europæiske Fællesskabers T i d e n d e                                                19. 1. 88
vende .koncentreret rektificeret d r u e m o s t ; f o r a t u n d g å            -   b) cuvée'er, d e r e r bestemt til fremstilling af mkvbd
en negativ indflydelse p å kvaliteten b ø r brugen af k o n ­                               skal være p å mindst
centreret d r u e m o s t til fremstilling af mousserende vine
                                                                                           — 9,5 % vol i vinavlszonerne C III,
forbydes e f t e r en overgangsperiode;
                                                                                           — 9 % vol i d e øvrige vinavlszoner.
d e s a mm e analysemetoder b ø r anvendes f o r samtlige k a ­
tegorier vin f o r a t lette sammenligningen af resultaterne                          C u v é e ' e r d e r er bestemt til fremstilling af visse
                                                                                      mkvbd, hvis betegnelse henviser til en vinstoksort,
af d e forskellige analyser; d e t e r vigtigt a t fastslå, at d e
                                                                                      kan d o g have e t totalt alkoholindhold, u d t r y k t i v o ­
analysemetoder, d e r e r fastsat i forbindelse med anven­
                                                                                      lumen, p å u n d e r det, d e r e r nævnt i f o r e g å e n d e a f ­
delsen af artikel 74 i f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 8 2 2 / 8 7 , også
                                                                                      snit f o r d e n p å g æ l d e n d e vinavlszone.
gælder f o r analyse af mousserende vine —
                                                                                     2.        Listen over d e mkvbd, d e r e r o m h a n d l e t i stk.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                                          1, a n d e t afsnit, s a m t minimum f o r d e t totale alkohol­
                                                                                      indhold, u d t r y k t i volumen, f o r d e respektive c u ­
                                     Artikel    1                                     vée'er, fastsættes e f t e r f r e m g a n g s m å d e n i artikel 83 i
                                                                                      f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 822/87.«
I f o r o r d n i n g ( E Ø F ) nr. 3 5 8 / 7 9 foretages f ø l g e n d e æ n d ­
ringer:
                                                                                  5. E f t e r artikel 14 indsættes som artikel 14a:
  1. Artikel 2, stk. 2, affattes således:
                                                                                      »Artikel 14a
       »Bestemmelserne i d e n n e f o r o r d n i n g , bortset f r a a f ­
       snit II, anvendes ligeledes f o r mousserende kvalitets­                       1.       M k v b d opnås eller fremstilles kun
       vine f r a bestemte dyrkni ngs områder, herefter be­
       nævnt 'mkvbd'.«                                                               — f r a d r u e r , d e r k o m m e r f r a d e vinstokvarieteter,
                                                                                            d e r e r a n f ø r t p å d e n i artikel 4, stk. 1, i f o r o r d ­
                                                                                            ning ( E Ø F ) nr. 8 2 3 / 8 7 o m h a n d l e d e liste, o g er
  2. I artikel 4 affattes henholdsvis                                                       høstet inden f o r d e t bestemte o m r å d e ;
      — stk. 1, t r e d j e led, o g
                                                                                     — ved forarbejdning af d e i første led o m h a n d l e d e
                                                                                            d r u e r til most o g ved forarbejdning af d e n såle­
      — stk. 2, f j e r d e led,
                                                                                            des o p n å e d e most i d e t bestemte o m r å d e , hvor
                                                                                            disse d r u e r e r høstet eller i umiddelbar nærhed af
       således:                                                                             dette o m r å d e .
       » — af rektificeret koncentreret druemost«, o g
                                                                                     Medlemsstaterne kan d o g ved individuelle tilladelser
                                                                                     o g med forbehold af en systematisk kontrol tillade,
       »— i en overgangsperiode, d e r udløber den 31. a u ­
                                                                                     a t e n bestemt mkvbd fremstilles uden f o r d e t be­
               gust 1989, af koncentreret druemost;«
                                                                                     stemte dyrkningsområde eller et o m r å d e i umiddel-'
                                                                                     b a r n æ r h e d af dette, n å r d e t drejer sig o m traditionel
 3. Artikel 5, stk. 1, a n d e t afsnit, litra e) o g f ) , affattes                 praksis,
      således:
                                                                                     — d e r h a r været i b r u g i d e t mindste siden d e n 24.
       »e) d e n anvendte m e t o d e består i tilsætning af t ø r                          november 1974,
              saccharose eller af rektificeret koncentreret d r u e ­
              most eller — i e n overgangsperiode, d e r udløber                     — i en overgangsperiode, d e r udløber d e n 31. a u ­
              d e n 31. august 1989 — af koncentreret d r u e ­                             gust 1992, i - d e tilfælde, d e r ikke e r o m h a n d l e t i
              most;                                                                         første led.                                 .
         f) tilsætning ved anvendelse af saccharose i d e n p å ­
                                                                                     2.        Gennemførelsesbestemmelserne til d e n n e artikel
              g æ l d e n d e medlemsstat enten traditionelt eller
                                                                                     vedtages e f t e r f r e m g a n g s m å d e n i artikel 83 i f o r o r d ­
              undtagelsesvis foretages i overensstemmelse med
                                                                                     ning ( E Ø F ) nr. 822/87.«
              g æ l d e n d e regler pr. 24. november 1974.«
 4. Artikel 13 affattes således:                                                  6. Artikel 15 affattes således:
       »Artikel 13                                                              *    »Artikel 15
       1.       D e t totale alkoholindhold, udt rykt i volumen, i                   1.       M e d tilberedning af tiragelikør, d e r e r bestemt
                                                                                     til fremstilling af en mkvbd, kan f o r u d e n g æ r o g sac­
      a) cuvée'er, d e r e r bestemt til fremstilling af mousse­                     charose samt koncentreret rektificeret d r u e m o s t
            r e n d e kvalitetsvine, skal være på mindst 9 % vol;                    alene anvendes:
 ---pagebreak---                                                                         D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                                     N r . C 14/15
19. 1 . 8 8
     — d r u e m o s t eller d r u e m o s t i g æ r i n g , af hvilke d e r                            7. I artikel 17, stk. 3, æ n d r e s »den 1. s e p t e m b e r 1987«
            k a n o p n å s e n vin, d e r e r e g n e t til fremstilling af                                 til »den 1. s e p t e m b e r 1990«.
            en b o r d v i n ,
                                                                                                        8. Artikel 18, stk. 2 , a f f a t t e s således:
     — vine, d e r e r e g n e t til fremstilling af e n b o r d v i n ,
                                                                                                             »2.         U a n s e t artikel 14 m å d e t virkelige a l k o h o l i n d ­
     — bordvin,
                                                                                                             h o l d , u d t r y k t i v o l u m e n , i m o u s s e r e n d e kvalitetsvine
            eller                                                                                            af a r o m a t i s k t y p e o g i m k v b d af a r o m a t i s k t y p e i k k e
                                                                                                             v æ r e lavere e n d 6 % vol.
     — kvbd.
                                                                                                             D e t t o t a l e a l k o h o l i n d h o l d i m o u s s e r e n d e kvalitets­
     V e d tilberedning af tiragelikør, d e r e r b e s t e m t til                                          vine af a r o m a t i s k t y p e o g i m k v b d af a r o m a t i s k t y p e
     fremstilling af e n m k v b d , k a n f o r u d e n g æ r , s a c c h a ­                               m å i k k e v æ r e lavere e n d 10 % vol.«
     r o s e o g k o n c e n t r e r e t rektificeret d r u e m o s t alene a n ­
     vendes:
                                                                                                        9. I artikel 19 indsættes s o m sidste afsnit:
     — druemost,
                                                                                                             » M e d l e m s s t a t e r n e k a n f o r d e m o u s s e r e n d e vine, d e r
     — druemost i gæring,                                                                                    fremstilles p å d er es territorium, f o r k o r t e d e n o v e r ­
                                                                                                             g a n g s p e r i o d e , d e r o m h a n d l e s i artikel 4 , stk. 1,
     — vin,                                                                                                  f j e r d e led, o g stk. 2, f e m t e led, s a m t i artikel 5, stk.
     — kvbd,                                                                                                  1, a n d e t afsnit, litra e), v e d r ø r e n d e b r u g e n af k o n ­
                                                                                                              c e n t r e r e t druemost.«
     d e r e r e g n e t til fremstilling af s a m m e m k v b d s o m
      d e n , hvortil tiragelikøren tilsættes.
                                                                                                       10. »Artikel 2 0 a f f a t t e s således:
      2.       U a n s e t p u n k t 15 i bilag I til f o r o r d n i n g ( E Ø F )
                                                                                                              «Artikel 20
      n r . 8 2 2 / 8 7 skal m o u s s e r e n d e kvalitetsvine o g m k v b d ,
      n å r d e opbevares i l u k k e d e b e h o l d e r e v e d e n t e m ­                                 D e a n a l y s e m e t o d e r , d e r skal benyttes ved a n v e n ­
      p e r a t u r p å 2 0 ° C , m i n d s t udvise e t o v e r t r y k p å 3,5                              delsen af d e n n e f o r o r d n i n g , e r d e i artikel 74 i f o r ­
      bar.                                                                                                    ordning ( E Ø F ) nr. 822/87 omhandlede.«
      F o r m o u s s e r e n d e kvalitetsvine o g m k v b d i b e h o l d e r e
      m e d e t r u m i n d h o l d p å m i n d r e e n d 2 5 cl, g æ l d e r d e r                                                             Artikel 2
      et overtryk p å mindst 3 bar.
                                                                                                       D e n n e f o r o r d n i n g t r æ d e r i k r a f t d e n 1. m a j 1988.
      3.        G e n n e m f ø r e l s e s b e s t e m m e l s e r n e til d e n n e artikel
      v e d t a g e s e f t e r f r e m g a n g s m å d e n i artikel 8 3 i f o r o r d ­              D e n n e f o r o r d n i n g e r b i n d e n d e i alle e n k e l t h e d e r o g g æ l ­
      ning ( E Ø F ) nr. 822/87.«                                                                      d e r u m i d d e l b a r t i h v e r medlemsstat. -