CELEX: 22015A0908(01)
Language: cs
Date: 2015-10-12 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Komisí na ochranu tuňáka modroploutvého (CCSBT) o členství Unie v Rozšířené komisi Úmluvy na ochranu tuňáka modroploutvého

8.9.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 234/3
            
         DOHODA
   ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Komisí na ochranu tuňáka modroploutvého (CCSBT) o členství Unie v Rozšířené komisi Úmluvy na ochranu tuňáka modroploutvého
   Vážená paní/Vážený pane,
   mám tu čest odvolat se na usnesení o zřízení Rozšířené komise a Rozšířeného vědeckého výboru (dále jen „usnesení“), ve znění z 20. zasedání CCSBT, které se konalo v říjnu 2013.
   Odstavec 6 usnesení stanoví, že všechny organizace regionální hospodářské integrace, rybářské nebo jiné subjekty, pod jejichž vlajkou lovila plavidla tuňáka modroploutvého kdykoli v předchozích třech kalendářních rocích, mohou oznámit výkonnému tajemníkovi komise svůj zájem stát se členem rozšířené komise a rozšířeného vědeckého výboru. Výkonný tajemník CCSBT pak jménem komise uskuteční za tímto účelem výměnu dopisů se zástupci těchto organizací regionální hospodářské integrace, rybářských a jiných subjektů.
   Pokud jde o odstavec 8 usnesení, kvóta ve výši 10 tun, která byla přidělena EU pro roky 2015-2017, se nijak nemění.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil/a přijetí tohoto dopisu, jakož i skutečnost, že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi CCSBT a Evropskou unií, kterou se Evropská unie stává členem Rozšířené komise a Rozšířeného vědeckého výboru CCSBT podle ustanovení výše uvedeného usnesení.
   EU si dovoluje vyjádřit své pevné odhodlání pokračovat v dodržování podmínek úmluvy CCSBT a plnění rozhodnutí rozšířené komise.
   Tato dohoda se prozatímně provádí ode dne následujícího po dni Vaší odpovědi do doby oznámení Unie o dokončení postupů nezbytných pro její uzavření.
   Přijměte prosím, vážený pane/vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za Evropskou unii
      
   
   Vážená paní/vážený pane,
   dovoluji si potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:
   
      „mám tu čest odvolat se na usnesení o zřízení Rozšířené komise a Rozšířeného vědeckého výboru (dále jen ‚usnesení‘), ve znění z 20. zasedání CCSBT, které se konalo v říjnu 2013.
      Odstavec 6 usnesení stanoví, že všechny organizace regionální hospodářské integrace, rybářské nebo jiné subjekty, pod jejichž vlajkou lovila plavidla tuňáka modroploutvého kdykoli v předchozích třech kalendářních rocích, mohou oznámit výkonnému tajemníkovi komise svůj zájem stát se členem rozšířené komise a rozšířeného vědeckého výboru. Výkonný tajemník CCSBT pak jménem komise uskuteční za tímto účelem výměnu dopisů se zástupci těchto organizací regionální hospodářské integrace, rybářských a jiných subjektů.
      Pokud jde o odstavec 8 usnesení, kvóta ve výši 10 tun, která byla přidělena EU pro roky 2015-2017, se nijak nemění.
      Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil/a přijetí tohoto dopisu, jakož i skutečnost, že tento dopis společně s Vaší odpovědí tvoří dohodu mezi CCSBT a Evropskou unií, kterou se Evropská unie stává členem Rozšířené komise a Rozšířeného vědeckého výboru CCSBT podle ustanovení výše uvedeného usnesení.
      EU si dovoluje vyjádřit své pevné odhodlání pokračovat v dodržování podmínek úmluvy CCSBT a plnění rozhodnutí rozšířené komise.
      Tato dohoda se prozatímně provádí ode dne následujícího po dni Vaší odpovědi do doby oznámení Unie o dokončení postupů nezbytných pro její uzavření.“
   
   Dovoluji si potvrdit, že Váš dopis a tato odpověď tvoří dohodu mezi CCSBT a Evropskou unií, kterou se Evropská unie stává členem Rozšířené komise a Rozšířeného vědeckého výboru CCSBT.
   Přijměte prosím, vážený pane/vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za komisi CCSBT