CELEX: 52015PC0038
Language: pl
Date: 2015-02-02
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów

|
			
		
		
		52015PC0038
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Niniejszy projekt rozporządzenia Rady ma na
celu zawieszenie ceł autonomicznych wspólnej taryfy celnej na niektóre towary z
działu 27 (oleje ciężkie), które są obecnie klasyfikowane do kodu CN
2707 99 99.
Zgodnie z uwagą 2 do działu 27 oleje, w
których masa składników niearomatycznych przewyższa masę składników
aromatycznych, wchodzą w zakres działu 2710, w związku z czym produkty te są
zwolnione z cła, w przypadku gdy służą do przeprowadzania procesu
specyficznego. Natomiast począwszy od kwietnia 2013 r. oleje, w których masa
składników aromatycznych przewyższa masę składników niearomatycznych, należy
klasyfikować do pozycji 2707 (kod CN 2707 99 9), a tym samym
podlegają one stawce celnej w wysokości 1,7 %.
Właściwości techniczne produktów będących
przedmiotem wniosku są wymienione w notach wyjaśniających do Nomenklatury
scalonej[1]
podpozycji 2707 99 91 i 2707 99 99; w kwietniu 2013 r. wprowadzono zmiany do
tych not w celu wyjaśnienia zasięgu produktów objętych pozycją 2710, usuwając
tym samym sprzeczności między notami wyjaśniającymi do Nomenklatury scalonej i
uwagą 2 do działu 27. W związku z tym oleje takie są klasyfikowane do różnych
podpozycji ze względu na proporcję składników aromatycznych, jaką zawierają, a
co za tym idzie, podlegają różnemu traktowaniu taryfowemu. Dlatego też od
kwietnia 2013 r. oleje te podlegały stawce celnej w wysokości 1,7 %. 
W interesie podmiotów gospodarczych oba takie
rodzaje olejów, niezależnie od zawartości składników aromatycznych, jeżeli są
przeznaczone do przeprowadzania „procesu specyficznego” zgodnie z definicją w
uwadze dodatkowej 5 do rozdziału 27 (destylacja w próżni, krakowanie, reforming
itd.) i są objęte procedurą końcowego przeznaczenia przewidzianą w
rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2454/93[2],
powinny jednak zostać autonomicznie zwolnione z cła, pod warunkiem że proces
miał miejsce. Należy również zauważyć, że rozporządzeniem Rady (UE)
nr 1387/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r.[3]
od dnia 1 lipca 2014 r. zostało przyznane czasowe zawieszenie ceł
autonomicznych wspólnej taryfy celnej w odniesieniu do tych produktów. 
Dlatego też niniejszy wniosek ma na celu
zaproponowanie takiego samego traktowania taryfowego tych samych kategorii
produktów niezależnie od ich klasyfikacji w dniu opublikowania wyżej
wymienionej Noty wyjaśniającej do Nomenklatury scalonej w celu zapewnienia
równego traktowania wszystkich podmiotów gospodarczych oraz w celu uniknięcia
luki w bezcłowym traktowaniu tych produktów, które przysługiwało im od 1968 r.
Załączony wniosek uznaje się za zrównoważone
podejście uwzględniające kontekst prawny oraz interesy różnych zainteresowanych
stron, ponieważ zapewnienia on, w sposób ciągły, takie samo traktowanie
taryfowe na przestrzeni czasu.
Wniosek jest zgodny z polityką Unii Europejskiej
w dziedzinie handlu zewnętrznego i przemysłu. 
W świetle powyższego proponuje się odpowiednią
zmianę rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
W dniu 23 maja 2014 r. i w dniach 17–18 lipca
2014 r. przeprowadzono konsultacje z Sekcją Nomenklatury Taryfowej i
Statystycznej Komitetu Kodeksu Celnego (Sektor CN).
W dniach 4–6 czerwca 2014 r. przeprowadzono
konsultacje z Sekcją Nomenklatury Taryfowej i Statystycznej Komitetu Kodeksu
Celnego (sektor rolniczy i chemiczny).
W dniach 19–21 maja 2014 r., 18 czerwca 2014
r. i 14–15 lipca 2014 r. odbyły się konsultacje z Grupą ds. Aspektów
Ekonomicznych Taryf Celnych.
Zainteresowane strony zwróciły się już o
zawieszenie ceł autonomicznych wspólnej taryfy celnej w odniesieniu do tych
produktów, które zostało przyznane na mocy rozporządzenia Rady (UE)
nr 722/2014. Celem niniejszego rozporządzenia jest umożliwienie zwrotu
należności celnych uiszczonych w okresie od kwietnia 2013 r. do czerwca 2014 r.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Podstawę prawną wniosku stanowi art. 31
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Zasada pomocniczości nie ma zastosowania,
ponieważ wniosek podlega wyłącznym kompetencjom Unii.
Wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności, uwzględniając fakt, że zgodnie z postanowieniami Traktatu
przyczynia się on do rozwoju handlu między państwami członkowskimi i państwami
trzecimi oraz zapewnia zrównoważenie interesów handlowych przedsiębiorców bez
zmiany listy koncesyjnej WTO Unii Europejskiej.
Na mocy art. 31 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej autonomiczna stawka celna jest ustalana przez Radę, która stanowi
większością kwalifikowaną na wniosek Komisji. 
4.           WPŁYW NA BUDŻET
Trudno jest oszacować straty w zaangażowanych
zasobach własnych ze względu na brak szczegółowych danych statystycznych
dotyczących przywozu tych produktów w okresie, gdy nie były one zwolnione z
cła. Utratę dochodów w zakresie tradycyjnych zasobów własnych szacuje się na
około 29,4 mln EUR w ujęciu rocznym (na podstawie statystyk przywozu w ramach
danego kodu TARIC w okresie od lipca do sierpnia 2014 r.). W okresie 15
miesięcy (od dnia 4 kwietnia 2013 r. do dnia 31 czerwca 2014 r.) kwotę tę
szacuje się na około 36,7 mln EUR, mając na uwadze, że ceł nie płacono do dnia
4 kwietnia 2013 r. oraz od dnia 1 lipca 2014 r.
2015/0024 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w
przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów 
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej, w szczególności jego art. 31,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)       W Nomenklaturze scalonej
zawartej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87[4], w pozycji 2710, zawieszone
są autonomicznie cła w odniesieniu do niektórych olejów, w których masa
składników niearomatycznych przewyższa masę składników aromatycznych, jeżeli
oleje te są przeznaczone do przeprowadzania procesu specyficznego, pod
warunkiem że produkty te są objęte procedurą końcowego przeznaczenia określoną
w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2454/93[5].
(2)       Niektóre oleje i inne
produkty, w których masa składników aromatycznych przewyższa masę składników
niearomatycznych klasyfikowano do kwietnia 2013 r. również do pozycji 2710, w
związku z czym korzystały one z bezcłowego traktowania na czas nieokreślony. 
(3)       Jednakże od dnia 4 kwietnia
2013 r. oleje te i inne produkty zostały zaklasyfikowane do pozycji 2707 i nie
podlegały bezcłowemu traktowaniu. Ze skutkiem od dnia 1 lipca 2014 r.
rozporządzenie Rady (UE) nr 1387/2013[6]
przyznało im tymczasowe autonomiczne zawieszenie należności celnych.
(4)       Ponieważ w Unii nie ma podaży
takich olejów i innych produktów, w których masa składników aromatycznych
przewyższa masę składników niearomatycznych, wspomniane uprzywilejowane
traktowanie taryfowe powinno być stosowane bez przerwy, o ile produkty te były
przeznaczone do przeprowadzania procesu specyficznego i spełnione były
procedury końcowego przeznaczenia.
(5)       W związku z powyższym, w celu
właściwego zapewnienia korzystania z zawieszenia ceł w odniesieniu do
wspomnianych produktów objętych kodem CN 2707 99 99, zawieszenie
należy stosować z mocą wsteczną od dnia 4 kwietnia 2013 r. do dnia 30 czerwca
2014 r., 
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W okresie od dnia 4 kwietnia 2013 r. do dnia
30 czerwca 2014 r. zawiesza się autonomicznie cła na towary objęte kodem CN
2707 99 99, przeznaczone do zastosowania jako półprodukty rafineryjne
poddawane jednemu z procesów specyficznych określonych w uwadze dodatkowej 5 do
działu 27 części drugiej Nomenklatury scalonej określonej w załączniku I do
rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, pod warunkiem że spełnione są procedury
końcowego przeznaczenia wymienione w artykułach 291 do 300 rozporządzenia (EWG)
nr 2454/93.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. 
Niniejsze rozporządzenie wiąże w
całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […]
r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI
1.           STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY

              1.1.    Tytuł wniosku/inicjatywy 
              1.2.    Charakter wniosku/inicjatywy 
              1.3.    Cele 
              1.4.    Uzasadnienie wniosku/inicjatywy 
              1.5.    Okres trwania działania i jego wpływ finansowy 
              1.6.    Przewidywane tryby zarządzania 
2.           ŚRODKI ZARZĄDZANIA 
3.           SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY

              Szacunkowy wpływ na dochody
OCENA
SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI
1.           STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY

1.1.        Tytuł wniosku/inicjatywy 
Rozporządzenie
Rady zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie
nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
1.2.        Charakter wniosku/inicjatywy 
¨Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania 
¨Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania będącego następstwem
projektu pilotażowego/działania przygotowawczego[7] 
x Wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem
bieżącego działania 
¨Wniosek/inicjatywa dotyczy działania, które zostało przekształcone
pod kątem nowego działania 
1.3.        Cele
1.3.1.     Wieloletnie cele strategiczne
Komisji wskazane we wniosku/inicjatywie 
Zapewnienie,
na zasadzie autonomicznej, zwolnienia z cła niektórych olejów, w których masa
składników niearomatycznych nie przewyższa masy składników aromatycznych, które
są przeznaczone do poddania procesowi specyficznemu.
1.3.2.     Oczekiwane wyniki i wpływ
Należy wskazać, jakie
efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej.
Autonomiczne zawieszenie ceł w odniesieniu do niektórych
produktów (olejów ciężkich) objętych kodem CN 2707 99 99 ujętych w
załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987
r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz
w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, tak jak to miało miejsce do dnia 4
kwietnia 2013 r.
1.4.        Uzasadnienie
wniosku/inicjatywy 
1.4.1.     Potrzeby, które należy
zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej 
Zawieszenie
ceł na oleje, niezależnie od zawartości składników aromatycznych, pod warunkiem
że produkty te były przeznaczone do poddania procesowi specyficznemu i
spełnione były procedury końcowego przeznaczenia.
1.4.2.     Wartość dodana z tytułu
zaangażowania Unii Europejskiej
Podstawę
prawną wniosku stanowi art. 31 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Zasada
pomocniczości nie ma zastosowania, ponieważ wniosek podlega wyłącznym
kompetencjom Unii.
1.4.3.     Główne wnioski wyciągnięte z
podobnych działań
Klasyfikacja
olejów ciężkich w zależności od masy składników aromatycznych nie powinna mieć
wpływu na ich traktowanie taryfowe.
1.5.        Okres trwania działania i
jego wpływ finansowy 
¨Wniosek/inicjatywa o ograniczonym okresie trwania 
–     
X  Okres trwania wniosku/inicjatywy: od 04.04.2013
r. do 30.06.2014 r.
–     
¨  Okres trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r. 
¨ Wniosek/inicjatywa o nieograniczonym
okresie trwania
–     
Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od 2013 r.,
–     
po którym następuje faza operacyjna.
1.6.        Przewidywane tryby
zarządzania[8] 
¨ Bezpośrednie zarządzanie przez Komisję
–     
¨ w ramach jej służb, w tym za pośrednictwem jej pracowników w
delegaturach Unii; 
–     
¨  przez agencje wykonawcze; 
¨ Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi 
¨ Zarządzenie pośrednie poprzez przekazanie zadań związanych z
wykonaniem budżetu:
–     
¨ państwom trzecim lub organom przez nie wyznaczonym;
–     
¨ organizacjom międzynarodowym i ich agencjom (należy wyszczególnić);
–     
¨ EBI oraz Europejskiemu Funduszowi Inwestycyjnemu;
–     
¨ organom, o których mowa w art. 208 i 209 rozporządzenia finansowego;
–     
¨ organom prawa publicznego;
–     
¨ podmiotom podlegającym prawu prywatnemu, które świadczą usługi
użyteczności publicznej, o ile zapewniają one odpowiednie gwarancje finansowe;
–     
¨ podmiotom podlegającym prawu prywatnemu państwa członkowskiego, którym
powierzono realizację partnerstwa publiczno-prywatnego oraz które zapewniają
odpowiednie gwarancje finansowe;
–     
¨ osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań w dziedzinie
wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa na mocy tytułu V Traktatu o
Unii Europejskiej oraz określonym we właściwym podstawowym akcie prawnym.
–       W przypadku wskazania więcej niż jednego trybu
należy podać dodatkowe informacje w części „Uwagi”.
Uwagi 
Przez
organy celne państw członkowskich poprzez zastosowanie przepisów kodeksu
celnego (procedury „końcowego przeznaczenia”).
2.           ŚRODKI ZARZĄDZANIA 
Środki
podlegające kontroli celnej („końcowe przeznaczenie”) (art. 291–300
rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993)).
3.           SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY
WNIOSKU/INICJATYWY 
3.1.        Szacunkowy wpływ na dochody 
–     
¨  Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu finansowego na dochody.
–     
x   Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony
poniżej:
–                   
x           wpływ na zasoby własne 
–                   
¨         wpływ na dochody różne 
w mln EUR
(do trzech miejsc po przecinku)
 Linia budżetowa po stronie dochodów: || Środki zapisane w budżecie na bieżący rok budżetowy || Wpływ wniosku/inicjatywy[9] 
 Rok N 
 Artykuł 120 ||   || 29,396 mln EUR 
Należy określić metodę
obliczania wpływu na dochody.
Obliczenie
utraty dochodów w zakresie tradycyjnych zasobów własnych opiera się na wartości
przywozu do UE produktów objętych kodem TARIC 2707 99 99 10 w
okresie dwóch miesięcy od dnia 1 lipca 2014 r. 
Należy
zauważyć, że w przypadku produktów, których dotyczy niniejszy projekt, do czasu
publikacji Noty wyjaśniającej do Nomenklatury scalonej (Dz.U. C 96 z 4.4.2013,
s. 23) nie uiszczano żadnych ceł.
Jak
już wspomniano, takie zawieszenie cła obowiązuje od dnia 1 lipca 2014 r Wartość
przywozów w ramach danego kodu TARIC w ciągu 1 miesiąca wynosiła
192 128 522,445 EUR bez uwzględnienia preferencji taryfowych.
Szacowaną
całkowitą utratę dochodów w zakresie tradycyjnych zasobów własnych w ujęciu
rocznym należy zatem obliczyć w następujący sposób:
192
128 522, 445 EUR × 12 = 2 305 542 269,46 EUR; 
2
305 542 269,46 EUR x 1,7 % = 39 194 248,58082 EUR; 
39
194 248,58082 EUR x 75 % = 29 395 663,935615 EUR;
[1]               Noty
wyjaśniające do Nomenklatury scalonej (Dz.U. C 96 z 4.4.2013, s. 23).
[2]               Rozporządzenie
Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu
wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy
Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
[3]               Rozporządzenie
Rady (UE) nr 1387/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r.
zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne
i przemysłowe (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 201).
[4]               Rozporządzenie
Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i
statystycznej oraz w sprawie wspólnej taryfy celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s.
1).
[5]               Rozporządzenie
Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu
wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks
Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1). 
[6]               Rozporządzenie
Rady (UE) nr 1387/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r.
zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne
i przemysłowe (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 201).
[7]               O
którym mowa w art. 54 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.
[8]               Wyjaśnienia
dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego
znajdują się na następującej stronie: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[9]               W
przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od
cukru) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na
poczet kosztów poboru.