CELEX: 32005R2103
Language: cs
Date: 2005-12-12 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2103/2005 ze dne  12. prosince 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 3605/93, pokud jde o kvalitu statistických údajů v rámci postupu při nadměrném schodku

22.12.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 337/1
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2103/2005
   ze dne 12. prosince 2005,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 3605/93, pokud jde o kvalitu statistických údajů v rámci postupu při nadměrném schodku
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 104 odst. 14 třetí pododstavec této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
   s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (2),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Statistické údaje, které se použijí při provádění Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství, musí poskytovat Komise. Komise tyto údaje přímo nesestavuje, nýbrž se spoléhá na údaje sestavené a oznámené vnitrostátními orgány podle článku 3 uvedeného protokolu.
            
         
               (2)
            
            
               Úlohu Komise jako statistického úřadu v tomto kontextu zajišťuje jménem Komise Eurostat. Jako útvar Komise odpovědný za provádění úkolů náležejících Komisi, pokud jde o tvorbu statistik Společenství, je Eurostat povinen plnit své úkoly v souladu se zásadami nestrannosti, spolehlivosti, relevantnosti, efektivnosti nákladů, statistické důvěrnosti a transparentnosti, které jsou stanoveny v rozhodnutí Komise 97/281/ES ze dne 21. dubna 1997 o úloze Eurostatu při tvorbě statistiky Společenství (3). Provádění doporučení Komise ze dne 25. května 2005 o nezávislosti, bezúhonnosti a odpovědnosti vnitrostátních statistických úřadů a statistického úřadu Společenství vnitrostátními statistickými úřady a statistickým úřadem Společenství by mělo posílit zásadu profesionální nezávislosti, přiměřenosti zdrojů a kvality statistických údajů.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 3605/93 ze dne 22. listopadu 1993 o použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství (4), obsahuje příslušné definice pro účely postupu při nadměrném schodku a stanoví lhůty pro oznamování ročního schodku veřejných financí a veřejného zadlužení a jiných ročních veřejných údajů Komisi. Ve stávajícím znění neobsahuje nařízení žádné ustanovení o hodnocení kvality údajů oznamovaných členskými státy nebo poskytování údajů Komisí.
            
         
               (4)
            
            
               Na základě návrhu Komise přijala dne 18. února 2003 Rada (ECOFIN) Kodex osvědčených postupů při sestavování a oznamování údajů v rámci postupu při nadměrném schodku s cílem vyjasnit a zjednodušit, jak na úrovni členských států, tak na úrovni Komise, postupy při sestavování a oznamování veřejných účtů podle evropského systému účtů 1995 (ESA 95) (5) v rámci postupu při nadměrném schodku, zejména údajů o schodku veřejných financí a veřejném zadlužení.
            
         
               (5)
            
            
               Revize lhůt pro oznamování údajů v rámci postupu při nadměrném schodku by měla zajistit plný soulad s lhůtami v rámci programu pro předávání údajů ESA o veřejných výdajích (6) a příjmech, finančních rozvahách, finančních transakcích a zadlužení s čtvrtletní a roční četností. Účelem revize oznamovacích lhůt je zjednodušení zpravodajských povinností členských států a jejím výsledkem budou některé další změny v programu pro předávání údajů ESA 95 provedené nařízením Komise.
            
         
               (6)
            
            
               Důvěryhodnost rozpočtového dohledu je zásadním způsobem závislá na spolehlivých rozpočtových statistikách. Je mimořádně důležité, aby údaje oznamované členskými státy podle nařízení (ES) č. 3605/93 a poskytované Komisí Radě v souladu s protokolem byly vysoké kvality.
            
         
               (7)
            
            
               Je třeba určit opatření ke zvýšení kvality skutečných veřejných údajů oznamovaných v rámci postupu při nadměrném schodku, která vycházejí ze stávajících osvědčených postupů a která by Radě a Komisi umožnila splnit jejich povinnosti vyplývající ze Smlouvy. Základní prvky hodnocení kvality jsou stanoveny v prohlášení o kvalitě evropského statistického systému, které vydal Výbor pro statistické programy v září roku 2001.
            
         
               (8)
            
            
               V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 Smlouvy nepřekračují opatření stanovená tímto nařízením, nezbytná pro dosažení cíle posílení statistického dohledu nad kvalitou oznamovaných údajů v kontextu postupu při nadměrném schodku, rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
            
         
               (9)
            
            
               Sestavování rozpočtových statistik se řídí zásadami stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství (7), zejména zásadami nestrannosti, spolehlivosti, relevantnosti a transparentnosti.
            
         
               (10)
            
            
               Eurostat je odpovědný jménem Komise za hodnocení kvality údajů a poskytování údajů, které jsou používány v rámci postupu při nadměrném schodku v souladu s rozhodnutím 97/281/ES.
            
         
               (11)
            
            
               Mezi Komisí a statistickými úřady členských států by se měl zavést stálý dialog za účelem zajištění jak kvality skutečných údajů oznamovaných členskými státy, tak i souvisejících účtů sektoru vládních institucí sestavených v souladu s ESA 95. Za tímto účelem může Komise pravidelně uskutečňovat návštěvy zaměřené jak na dialog, tak i možné metodické inspekce, a rozšířit tak sledování oznamovaných údajů a zajistit stálé hodnocení kvality údajů. Členské státy jsou povinny poskytnout Komisi bezodkladný přístup k informacím. Pravidlem by se měly stát návštěvy zaměřené na dialog. Metodické inspekce by měly být prováděny pouze v případech, kdy Komise (Eurostat) zjistí podstatná rizika či možné problémy s kvalitou údajů, zejména pokud se vztahují k metodám, koncepcím a způsobům klasifikace uplatněným při zpracování údajů, u nichž mají členské státy zpravodajskou povinnost. Provádění těchto možných metodických inspekcí bude založeno na výměně informací mezi všemi příslušnými fóry, zejména Hospodářským a finančním výborem.
            
         
               (12)
            
            
               Členské státy mají Komisi poskytovat aktualizované a zveřejněné podrobné soupisy metod, postupů a zdrojů používaných k sestavování údajů o skutečném schodku a zadlužení a souvisejících účtů sektoru vládních institucí sestavených podle ESA 95.
            
         
               (13)
            
            
               Při pochybnostech o správnosti účetního zaznamenání veřejné transakce nebo ve složitých případech nebo v případech obecného zájmu musí Komise (Eurostat) neprodleně přijmout rozhodnutí o správném účetním zaznamenání transakce v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2223/96.
            
         
               (14)
            
            
               Pravidla, která upravují poskytování údajů Komisí (Eurostatem), je třeba vyjasnit z hlediska lhůty pro jejich poskytnutí a možnosti výhrad a změn.
            
         
               (15)
            
            
               Rozsah oznamování je třeba uvést v soulad s údaji, které jsou v současné době oznamovány členskými státy. Obecněji řečeno, nařízení (ES) č. 3605/93 je třeba aktualizovat s ohledem na zkušenosti získané při provádění Kodexu osvědčených postupů.
            
         
               (16)
            
            
               Nařízení (ES) č. 3605/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 3605/93 se mění takto:
   
               1.
            
            
               V článku 3 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
               „Článek 3
               1.   Údaji o úrovni plánovaného schodku veřejných financí a výši veřejného zadlužení se rozumějí údaje, které členské státy stanovily pro běžný rok. Musí se jednat o nejaktuálnější úřední prognózy zohledňující nejaktuálnější rozpočtová rozhodnutí a nejaktuálnější vývoj a výhledy v hospodářské oblasti. Měly by být sestaveny v co nejkratší době před oznamovací lhůtou.
               2.   Údaji o úrovni skutečného schodku veřejných financí a výši veřejného zadlužení se rozumějí odhadované, předběžné, částečně finalizované nebo konečné výsledky za minulý rok. Plánované údaje musí spolu se skutečnými údaji tvořit souvislou časovou řadu, pokud jde o definice a koncepce.“.
            
         
               2.
            
            
               V článku 4 se odstavce 1, 2 a 3 nahrazují tímto:
               „1.   Od začátku roku 1994 oznamují členské státy Komisi dvakrát ročně výši svého plánovaného a skutečného schodku veřejných financí a výši veřejného zadlužení, a to poprvé před 1. dubnem běžného roku (rok n) a podruhé před 1. říjnem roku n.
               Členské státy oznámí Komisi, které vnitrostátní orgány mají zpravodajskou povinnost, pokud jde o postup při nadměrném schodku.
               2.   Před 1. dubnem roku n členské státy:
               
                           —
                        
                        
                           oznámí Komisi výši plánovaného schodku veřejných financí pro rok n, aktualizovaný odhad skutečného schodku veřejných financí za rok n – 1 a výši skutečného schodku veřejných financí v letech n – 2, n – 3 a n – 4,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sdělí Komisi současně své plánované údaje pro rok n a skutečné údaje za léta n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4 týkající se příslušných schodků v rozpočtech veřejného sektoru v souladu s definicí, která je v daném státě nejobvyklejší, jakož i údaje vysvětlující přepočet mezi schodkem v rozpočtu veřejného sektoru a schodkem veřejných financí pro subsektor S.1311,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sdělí Komisi současně své skutečné údaje za léta n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4 o příslušných pracovních bilancích, jakož i údaje vysvětlující přepočet mezi pracovní bilancí každého veřejného subsektoru a schodkem veřejných financí pro subsektory S.1312, S.1313 a S.1314,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           oznámí Komisi výši plánovaného schodku veřejných financí na konci roku n a skutečnou výši veřejného zadlužení ke konci roků n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           poskytnou současně Komisi za roky n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4 údaje vysvětlující příspěvek schodku veřejných financí a jiných faktorů týkajících ke změn výše jejich veřejného zadlužení v jednotlivých subsektorech.
                        
                     3.   Před 1. říjnem roku n oznámí členské státy Komisi:
               
                           —
                        
                        
                           aktualizovanou výši plánovaného schodku veřejných financí pro rok n a výši skutečného schodku veřejných financí za roky n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4 a dodrží požadavky druhé a třetí odrážky odstavce 2,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           aktualizovanou výši plánovaného veřejného zadlužení ke konci roku n a svou výši skutečného veřejného zadlužení ke konci roků n – 1, n – 2, n – 3 a n – 4 a dodrží požadavky páté odrážky odstavce 2.“.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Články 7 a 8 se nahrazují tímto:
               „Článek 7
               1.   Členské státy informují Komisi o jakékoli podstatné revizi svých dříve oznámených údajů o skutečném a plánovaném schodku veřejných financí a veřejném zadlužení, jakmile bude k dispozici.
               2.   Podstatné revize dříve oznámených údajů o skutečném schodku a zadlužení musí být řádně doloženy. Revize, jejichž výsledkem je překročení doporučených hodnot uvedených v příslušném protokolu ke Smlouvě, nebo revize, které znamenají, že údaje členského státu již doporučené hodnoty nepřekračují, musí být v každém případě oznámeny a řádně doloženy.
               Článek 8
               Členské státy zveřejní údaje o skutečném schodku a zadlužení a jiné údaje za minulé roky oznámené Komisi v souladu s články 4, 5, 6 a 7.“.
            
         
               4.
            
            
               Za článek 8 se vkládají nové oddíly, které znějí:
               „ODDÍL 2a
               KVALITA ÚDAJŮ
               Článek 8a
               1.   Komise (Eurostat) pravidelně vyhodnotí kvalitu jak skutečných údajů oznámených členskými státy, tak i souvisejících účtů sektoru vládních institucí sestavených podle ESA 95 (dále jen ‚veřejné účty‘). Kvalitou skutečných údajů se rozumí soulad s účetními pravidly, úplnost, spolehlivost, včasnost a konzistence statistických údajů. Hodnocení se zaměří na oblasti uvedené v seznamech členských států, např. vymezení sektoru vládních institucí, klasifikace vládních transakcí a závazků a čas zanesení informace.
               2.   Členské státy poskytnou Komisi (Eurostatu) co nejdříve příslušné statistické informace požadované pro účely hodnocení kvality údajů, aniž by tím byla dotčena ustanovení o statistické důvěrnosti z nařízení (ES) č. 322/97.
               ‚Statistické informace‘ uvedené v prvním pododstavci by se měly omezit na informace nezbytné pro ověření dodržování pravidel ESA. Statistickými informacemi se rozumějí zejména:
               
                           —
                        
                        
                           údaje z národních účtů,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           soupisy,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tabulky pro oznamování postupu při nadměrném schodku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           další dotazníky a odůvodnění týkající se oznámení.
                        
                     Po dobu těchto dotazníků vymezí Komise (Eurostat) po konzultaci s Výborem pro měnovou a finanční statistiku a statistiku platební bilance (dále jen ‚CMFB‘), zřízeným rozhodnutím Rady 91/115/EHS (8).
               3.   Komise (Eurostat) předloží pravidelně Evropskému parlamentu a Radě zprávu o kvalitě skutečných údajů oznamovaných členskými státy. Zpráva se bude týkat celkového hodnocení skutečných údajů oznamovaných členskými státy, pokud jde o soulad s účetními pravidly, úplnost, spolehlivost, včasnost a konzistenci údajů.
               Článek 8b
               1.   Členské státy poskytnou Komisi (Eurostatu) podrobný soupis metod, postupů a zdrojů používaných k sestavení údajů o skutečném schodku a zadlužení a podkladových veřejných účtů.
               2.   Tyto soupisy budou vypracovány v souladu s pokyny přijatými Komisí (Eurostatem) po konzultaci s CMFB.
               3.   Soupisy se aktualizují v návaznosti na revize metod, postupů a zdrojů provedené členskými státy za účelem sestavení jejich statistických údajů.
               4.   Členské státy své soupisy zveřejní.
               5.   Záležitosti uvedené v odstavcích 1, 2 a 3 lze řešit v rámci návštěv podle článku 8d.
               Článek 8c
               1.   Při pochybnostech o správném provádění účetních pravidel ESA 95 požádá dotyčný členský stát Komisi (Eurostat) o objasnění. Komise (Eurostat) neprodleně prošetří danou záležitost a své vysvětlení sdělí dotyčnému členskému státu a případně CMFB.
               2.   Ve složitých případech nebo v případech, které jsou podle názoru Komise nebo dotyčného členského státu obecného zájmu, přijme Komise (Eurostat) rozhodnutí po konzultaci s CMFB. Komise (Eurostat) svá rozhodnutí zveřejňuje společně s případným stanoviskem CMFB, aniž by byla dotčena ustanovení týkající se statistické důvěrnosti z nařízení (ES) č. 322/97.
               Článek 8d
               Komise (Eurostat) zajistí stálý dialog se statistickými úřady členských států. Za tímto účelem bude Komise (Eurostat) uskutečňovat jak pravidelné návštěvy členských států zaměřené na dialog, tak i možné metodické inspekce. Metodické inspekce by měly být prováděny pouze v případech, kdy se zjistí podstatná rizika či možné problémy s kvalitou údajů, zejména ve vztahu k metodám, koncepcím a způsobům klasifikace uplatněným při zpracování údajů, u nichž mají členské státy zpravodajskou povinnost.
               Cílem návštěv zaměřených na dialog je přezkum oznámených údajů, metodických otázek, diskuse o statistických postupech a zdrojích uvedených v soupisech, jakož i posouzení souladu s účetními pravidly. Návštěvy zaměřené na dialog by měly být prováděny za účelem zjištění nebezpečí nebo možných problémů souvisejících s kvalitou oznamovaných údajů. Cílem metodických inspekcí je provést kontrolu postupů a veřejných účtů, které jsou podkladem pro oznámené skutečné údaje, a učinit podrobné závěry o kvalitě oznamovaných údajů ve smyslu článku čl. 8a odst. 1. Metodické inspekce by se měly týkat výhradně statistické oblasti. To by mělo být zohledněno ve složení delegací podle článku 8e.
               Při uskutečňování návštěv zaměřených na dialog a metodických inspekcí předá Komise (Eurostat) dotyčným členským státům své předběžné poznatky k vyjádření.
               Článek 8e
               1.   Při uskutečňování metodických inspekcí v členských státech může Komise (Eurostat) žádat o pomoc odborníků na národní účty navržených jinými členskými státy na základě dobrovolnosti, jakož i úředníků z jiných útvarů Komise.
               Seznam odborníků na národní účty, od kterých si může Komise vyžádat pomoc, se bude zakládat na návrzích zaslaných Komisi vnitrostátními orgány odpovědnými za oznamování nadměrného schodku.
               2.   Členské státy učiní veškerá nezbytná opatření k usnadnění metodických inspekcí. Inspekce by měly být omezeny na vnitrostátní orgány, které se podílejí na oznamování nadměrného schodku. Členské státy však zajistí, aby jejich orgány, které se přímo nebo nepřímo podílejí na tvorbě veřejných účtů, a v případě nutnosti jejich vnitrostátní orgány mající funkční odpovědnost za kontrolu veřejných účtů, poskytly úředníkům Komise nebo jiným odborníkům uvedeným v odstavci 1 pomoc nezbytnou ke splnění jejich povinností, včetně poskytnutí dostupných podkladů za účelem odůvodnění oznamovaných údajů o skutečném schodku a zadlužení a souvisejících veřejných účtů. Důvěrné záznamy z národního statistického systému by měly být poskytovány pouze Komisi (Eurostatu).
               Aniž je dotčena obecná povinnost členských států učinit veškerá potřebná opatření k usnadnění metodických inspekcí, kontaktní osoby Eurostatu pro metodické inspekce uvedené v prvním pododstavci jsou v každém členském státě útvary odpovědné za oznamování nadměrného schodku.
               3.   Komise (Eurostat) zajistí, aby úředníci a odborníci, kteří se účastní těchto inspekcí, splňovali veškeré záruky s ohledem na technickou způsobilost, odbornou nezávislost a zachování důvěrnosti.
               Článek 8f
               Komise (Eurostat) oznámí Hospodářskému a finančnímu výboru své poznatky z návštěv zaměřených na dialog a z metodických inspekcí, včetně vyjádření učiněných k těmto poznatkům dotyčnými členskými státy. Po předání těchto zpráv Hospodářskému a finančnímu výboru se tyto zprávy společně s případným vyjádřením dotyčného členského státu zveřejní, aniž by byla dotčena ustanovení týkající se statistické důvěrnosti v nařízení (ES) č. 322/97.
               ODDÍL 2b
               POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ KOMISÍ
               Článek 8g
               1.   Komise (Eurostat) poskytne údaje o skutečném schodku veřejných financí a veřejném zadlužení pro účely použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku do tří týdnů po uplynutí oznamovací lhůty uvedené v čl. 4 odst. 1 nebo po provedení revizí podle čl. 7 odst. 1. Údaje budou poskytovány zveřejněním.
               2.   Komise (Eurostat) nebude zdržovat poskytnutí údajů o skutečném schodku veřejných financí a veřejném zadlužení členských států v případě, že členský stát neoznámí své údaje.
               Článek 8h
               1.   Komise (Eurostat) může vyjádřit výhrady ke kvalitě skutečných údajů oznámených členskými státy. Nejpozději tři pracovní dny před plánovaným dnem zveřejnění sdělí Komise (Eurostat) dotčenému členskému státu a předsedovi Hospodářského a finančního výboru výhrady, které zamýšlí vznést a zveřejnit. V případě, že bude předmětný problém vyřešen po zveřejnění údajů a výhrad, zveřejní se poté neprodleně odvolání výhrad.
               2.   Komise (Eurostat) může změnit skutečné údaje oznámené členskými státy a poskytnout změněné údaje a odůvodnění změn, existuje-li důkaz, že skutečné údaje oznámené členskými státy nesplňují požadavky čl. 8a odst. 1. Nejpozději tři pracovní dny před plánovaným dnem zveřejnění sdělí Komise (Eurostat) dotčenému členskému státu a předsedovi Hospodářského a finančního výboru změněné údaje a důvody pro změnu.
               ODDÍL 2c
               OBECNÁ USTANOVENÍ
               Článek 8i
               1.   Členské státy zajistí, že skutečné údaje oznámené Komisi budou poskytovány v souladu se zásadami stanovenými v článku 10 nařízení Rady (ES) č. 322/97. V tomto ohledu spočívá odpovědnost národních statistických úřadů v zabezpečení souladu oznamovaných údajů s články 1 a 2 a souvisejícími účetními pravidly ESA 95.
               2.   Členské státy přijmou všechna vhodná opatření zajišťující, aby úředníci odpovědní za oznámení skutečných údajů Komisi a souvisejících veřejných účtů jednali v souladu se zásadami stanovenými v článku 10 nařízení (ES) č. 322/97.
               Článek 8j
               V případě, že dojde k revizi ESA 95 nebo ke změně její metodiky, o níž Evropský parlament a Rada nebo Komise rozhodnou v souladu s pravidly týkajícími se pravomocí a postupů, jež jsou stanoveny ve Smlouvě a v nařízení (ES) č. 2223/96, začlení Komise do článků 1, 2 a 4 nové odkazy na ESA 95.
            
         Článek 2
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 12. prosince 2005.
      
         
            Za Radu
         
         J. STRAW
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Stanovisko ze dne 23. června 2005 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
   
      (2)  Úř. věst. C 116, 18.5.2005, s. 11.
   
      (3)  Úř. věst. L 112, 29.4.1997, s. 56.
   
      (4)  Úř. věst. L 332, 31.12.1993, s. 7. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 351/2002 (Úř. věst. L 55, 26.2.2002, s. 23).
   
      (5)  Nařízení Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství (Úř. věst. L 310, 30.11.1996, s. 1). Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1267/2003 (Úř. věst. L 180, 18.7.2003, s. 1).
   
      (6)  
   
               —
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 264/2000 ze dne 3. února 2000, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o konjunkturální statistiku veřejných financí (Úř. věst. L 29, 4.2.2000, s. 4).
            
         
               —
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2002 ze dne 10. června 2002 o čtvrtletních nefinančních účtech vládních institucí (Úř. věst. L 179, 9.7.2002, s. 1).
            
         
               —
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 501/2004 ze dne 10. března 2004 o čtvrtletních finančních účtech vládních institucí (Úř. věst. L 81, 19.3.2004, s. 1).
            
         
               —
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 1222/2004 ze dne 28. června 2004 týkající se sestavování a předávání údajů o čtvrtletním veřejném zadlužení (Úř. věst. L 233, 2.7.2004, s. 1).
            
         
               —
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1500/2000 ze dne 10. července 2000, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o složení příjmů a výdajů veřejných financí (Úř. věst. L 172, 12.7.2000, s. 3).
            
         
               —
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 2223/96.
            
         
      (7)  Úř. věst. L 52, 22.2.1997, s. 1.
   
      (8)  Úř. věst. L 59, 6.3.1991, s. 19.“.