CELEX: 32019R1687
Language: lv
Date: 2019-10-08 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2019/1687 (2019. gada 8. oktobris), ar kuru groza I pielikumu Īstenošanas regulai (ES) 2017/2179, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes keramikas flīžu importam

9.10.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 258/18
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1687
         (2019. gada 8. oktobris),
         ar kuru groza I pielikumu Īstenošanas regulai (ES) 2017/2179, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes keramikas flīžu importam
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1),
         ņemot vērā Komisijas 2017. gada 22. novembra Īstenošanas regulu (ES) 2017/2179, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktam nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes keramikas flīžu importam (2), un jo īpaši tās 2. pantu,
         tā kā:
         A.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Padome 2011. gada 12. septembrī ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 917/2011 (3) (“sākotnējā izmeklēšana”) noteica galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) izcelsmes keramikas flīžu importam (“attiecīgais ražojums”). Ņemot vērā lielo skaitu ražotāju eksportētāju, kas sadarbojās, Ķīnā sākotnējā izmeklēšanā, tika izveidota Ķīnas ražotāju eksportētāju izlase, un izlasē iekļautajiem uzņēmumiem tika noteiktas individuālās ad valorem maksājuma likmes robežās no 13,9 % (4) līdz 36,5 %, savukārt citiem uzņēmumiem, kuri sadarbojās un netika atlasīti, noteica maksājuma likmi 30,6 %. Atlikušais maksājums, kas noteikts Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, kuri nesadarbojās, bija 69,7 %.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pēc termiņbeigu pārskatīšanas Komisija 2017. gada 22. novembrī ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/2179 nolēma saglabāt spēkā esošos antidempinga maksājumus.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 2. pantu Komisija var grozīt minētās regulas I pielikumu, piešķirot jaunam ražotājam eksportētājam maksājuma likmi, kas piemērojama uzņēmumiem, kuri sadarbojās un netika atlasīti vai kuriem nepiešķīra individuālu režīmu, proti, vidējo svērto maksājuma likmi 30,6 % apmērā, ja kāds jauns ražotājs eksportētājs Ķīnas Tautas Republikā Komisijai sniedz pietiekamus pierādījumus.
                  
               B.   JAUNA RAŽOTĀJA EKSPORTĒTĀJA REŽĪMA PIEMĒROŠANAS PIEPRASĪJUMS
         
         
                     (4)
                  
                  
                     2018. gada oktobrī uzņēmums Zhuhai Xuri Ceramics Co., Ltd (“pieprasījuma iesniedzējs”) pēc Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 publicēšanas pieteicās un iesniedza pieprasījumu, lai tam piešķirtu jauna ražotāja eksportētāja režīmu un tādējādi tam piemērotu maksājuma likmi, kas piemērojama uzņēmumiem, kuri sadarbojās un netika atlasīti vai kuriem nepiešķīra individuālu režīmu, proti, 30,6 % apmērā. Pieprasījuma iesniedzējs apgalvoja, ka tas atbilst visiem trim kritērijiem, kas noteikti Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 2. pantā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lai noteiktu, vai minētos kritērijus pieprasījuma iesniedzējs ir izpildījis, Komisija lūdza pieprasījuma iesniedzējam aizpildīt anketu. Izvērtējusi atbildes uz anketas jautājumiem, Komisija uzskatīja, ka pieprasījuma iesniedzējs ir sniedzis pietiekamu informāciju un papildu pierādījumus, kas to pamato, nepieprasīja.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Komisija informēja Savienības ražošanas nozari par jauna ražotāja eksportētāja režīma piemērošanas pieprasījumu un deva tai iespēju sniegt piezīmes. Komisija nesaņēma nekādas piezīmes.
                  
               C.   PIEPRASĪJUMA ANALĪZE
         
         
                     (7)
                  
                  
                     Attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 2. panta a) punktā ietverto nosacījumu, pirmo kritēriju, Komisija ir rūpīgi pārbaudījusi pieprasījuma iesniedzēja pārdošanas virsgrāmatu, kas aptver izmeklēšanas periodu. Virsgrāmatā uzrādīts tikai pārdošanas apjoms iekšzemes tirgū.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pēc citu pārdošanas datu, ES muitas statistikas un dokumentācijas papildu pārbaudīšanas netika atrasti pierādījumi, kas liecinātu, ka pieprasījuma iesniedzējs eksportēja attiecīgo ražojumu uz Savienību pirms izmeklēšanas perioda vai tā laikā. Tāpēc, ņemot vērā pieejamo informāciju, Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst pirmajam kritērijam.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 2. panta b) punktā ietverto nosacījumu, otro kritēriju, Komisija norāda, ka pieprasījuma iesniedzēja uzņēmuma struktūra aptver desmit saistītus uzņēmumus. Divi no šiem saistītajiem uzņēmumiem izmeklēšanas periodā bija iesaistīti attiecīgā ražojuma ražošanā, bet darbojās tikai iekšzemes tirgū. Pamatojoties uz iesniegtajiem pierādījumiem, netika konstatētas nekādas citas komerciālas vai darbības saiknes ar ĶTR eksportētājiem vai ražotājiem, uz kuriem attiecas spēkā esošie antidempinga pasākumi. Pieci no šiem saistītajiem uzņēmumiem tika dibināti pēc izmeklēšanas perioda, bet pārējie trīs nebija iesaistīti ar attiecīgo ražojumu saistītā komercdarbībā. Tādējādi Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst otrajam kritērijam.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 2. panta c) punkta nosacījumu, trešo kritēriju, Komisija, pamatojoties uz iesniegtajiem dokumentārajiem pierādījumiem, konstatēja, ka pieprasījuma iesniedzējs attiecīgo ražojumu uz Savienību pēc izmeklēšanas perioda neeksportēja. Tā kā tas nebija eksportējis, pieprasījuma iesniedzējs sniedza pierādījumus par neatsaucamām līgumsaistībām eksportēt uz Savienību ievērojamu attiecīgā ražojuma daudzumu. Tādējādi Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst trešajam kritērijam.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Savienības ražošanas nozare nesniedza nekādus pierādījumus/informāciju, kas norādītu, ka pieprasījuma iesniedzējs nav izpildījis kādu no trim kritērijiem.
                  
               D.   SECINĀJUMS
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs ir izpildījis visus trīs kritērijus, kas vajadzīgi, lai tam varētu piešķirt jauna ražotāja eksportētāja režīmu. Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 I pielikumā to ražotāju eksportētāju sarakstam, kuri sadarbojās un netika atlasīti vai kuriem nepiešķīra individuālu režīmu, tādējādi būtu jāpievieno pieprasījuma iesniedzēja nosaukums.
                  
               E.   INFORMĀCIJAS IZPAUŠANA
         
         
                     (13)
                  
                  
                     Pieprasījuma iesniedzējs un Savienības ražošanas nozare tika informēti par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem tika uzskatīts par lietderīgu piešķirt Zhuhai Xuri Ceramics Co., Ltd antidempinga maksājuma likmi, kas piemērojama izlasē neiekļautajiem Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, kuri sadarbojās.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Pusēm tika dota iespēja iesniegt piezīmes, kas tika attiecīgi ņemtas vērā gadījumos, kad tās bija pamatotas.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar pamatregulas 15. panta 1. punktu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Īstenošanas regulas (ES) 2017/2179 I pielikumā to Ķīnas ražotāju eksportētāju sarakstam, kuri sadarbojās un netika atlasīti vai kuriem nepiešķīra individuālu režīmu, pievieno šādu uzņēmumu:
            
                        Nosaukums
                     
                     
                        
                           Taric papildu kods
                     
                  
                        Zhuhai Xuri Ceramics Co., Ltd
                     
                     
                        C505
                     
                  
         
            2. pants
            Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2019. gada 8. oktobrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Priekšsēdētājs
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
         
         
            (2)  OV L 307, 23.11.2017., 25. lpp.
         
         
            (3)  Padomes 2011. gada 2. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 917/2011, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes keramikas flīžu importam (OV L 238, 15.9.2011., 1. lpp.).
         
            (4)  Pēc tam Īstenošanas regula (ES) Nr. 917/2011 tika grozīta ar Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/409.