CELEX: 52004PC0522
Language: sk
Date: 2004-07-27
Title: Návrh  rozhodnutia Rady týkajúce sa uzatvorenia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej, o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom

Avis juridique important

|

52004PC0522

Návrh rozhodnutia Rady týkajúce sa uzatvorenia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej, o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom  /* KOM/2004/0522 v konečnom znení - ACC 2004/0177 */  

Návrh ROZHODNUTIA RADY týkajúce sa uzatvorenia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej, o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom(predlozená Komisiou)ODÔVODNENIEObchodné dohody vzťahujúce sa na spracované poľnohospodárske produkty medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom sa riadia protokolom 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode (DVO) na jednej strane a protokolom 3 Dohody o európskom hospodárskom priestore (DEHP) na strane druhej.V roku 2002 sa začali diskusie medzi Komisiou a nórskymi úradníkmi o eliminácii nepoľnohospodárskeho komponentu povinností ustanoveného v protokole 3 k DEHP, ktoré boli uzatvorené dňa 11. marca 2004. Dosiahnutý kompromis obsahuje: (a) znízenie ciel alebo zrusenie celého radu tovarov, čo vedie k zlepseniu prístupu na trh na recipročnej báze pre Nórsko a ES; (b) kompromis o dovoze určitých minerálnych vôd obsahujúcich cukor s pôvodom v Nórsku do spoločenstva (dočasné prerusenie bezcolného rezimu a zriadenie colnej kvóty spoločenstva podľa protokolu 2 k DVO).Nové colné úľavy sa implementujú rozhodnutím Spoločného výboru EHP, ktorým sa mení dopĺňa protokol 3 k DEHP. Na tento účel bol Rade v júni 2004 Komisiou predlozený návrh predbezného stanoviska spoločenstva k prijatiu rozhodnutia Spoločného výboru EHP.Súčasne je nevyhnutné doplniť a zmeniť protokol 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode medzi Nórskom a ES : (a) nahradiť dohodu vo forme výmeny listov z 27. novembra 2002, aby sa zjednotili výsledky rokovaní (určité kvóty budú nadbytočné, nakoľko podľa protokolu 3 k DEHP bude clo nastavené Nórskom na 0); (b) implementovať dosiahnutý kompromis v oblasti nealkoholických nápojov. Tento pozostáva z prerusenia bezcolného rezimu a zavedenia bezcolnej kvóty vo výske 13 miliónov litrov produktov spadajúcich pod kód KN 2202 10 00 (voda, vrátane minerálnej vody a sýtenej vody, ktorá obsahuje pridaný cukor alebo iné sladidlo alebo príchuť) a ex 2202 90 10 (iné minerálne vody obsahujúce cukor (sacharózu a invertný cukor)). Mnozstvá dovázané nad rámec kvóty budú podliehať clu vo výske 0,047 eur/liter (t.j. vo výske rozdielu v cenách cukru medzi spoločenstvom a Nórskom).Pripojený predbezný návrh rozhodnutia Rady týkajúci sa uzatvorenia dohody vo forme výmeny listov odráza tieto ciele a navrhuje sa, aby ho Rada prijala.2004/0177 (ACC)Návrh ROZHODNUTIA RADY týkajúce sa uzatvorenia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej, o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom(Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva a najmä ne jej článok 133 v súvislosti s prvou vetou článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďze:(1) Protokol 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom [1] na jednej strane a protokol 3 k Dohode o EHP, zmenený a doplnený rozhodnutím č.140/2001 Spoločného výboru EHP [2] na strane druhej, určujú obchodné dojednania na určité poľnohospodárske a spracované poľnohospodárske výrobky medzi zmluvnými stranami.[1]  Ú. v. ES L 171, 27.6.1973, s. 1.[2]  Ú. v. ES L 22, 24.1.2002, s. 34.(2) V čase prijatia rozhodnutia č. 140/2001 ES a Nórsko v spoločnom prehlásení stanovili, ze nepoľnohospodársky komponent cla na výrobkoch v tabuľke I protokolu 3 musí byť eliminovaný. Na tomto základe, boli 11. marca 2004 uzatvorené diskusie medzi Komisiou a nórskymi úradníkmi. Nové colné úľavy sa implementujú rozhodnutím Spoločného výboru EHP, ktorým sa mení a dopĺňa protokol 3 k Dohode o EHP.(3) Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom bola tiez prerokovaná, aby sa vzali do úvahy výsledky týchto diskusií.(4) Dohoda by mala byť schválená.(5) Opatrenia potrebné na implementáciu tohto rozhodnutia sú riadiacimi opatreniami v zmysle článku 2 rozhodnutia Rady 1999/468/EHS z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu [3], by mali byť prijaté riadiacim postupom ustanoveným v článku 4 uvedeného rozhodnutia,[3]  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.ROZHODLA TAKTO:Článok 1Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej týkajúca sa protokolu 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje.Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na podpísanie dohody, uvedenej v článku 1, tak, aby zaväzovala spoločenstvo.Článok 3Pravidlá uplatňovania tohto rozhodnutia prijme Komisia, za pomoci riadiaceho výboru pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami uvedeným v článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 3448/93  [4]. Bude sa uplatňovať článok 4 rozhodnutia 1999/468/ES: obdobie uvedené v článku 4 ods. 3 uvedeného rozhodnutia bude jeden mesiac.[4]  Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/00 (Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 5).Článok 4Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvý deň prvého mesiaca po jeho prijatí.V BruseliZa RadupredsedaDOHODA VO FORME VÝMENY LISTOVmedzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na strane druhej týkajúca sa protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom.A. List spoločenstvaBrusel,Vázený pane,mám česť potvrdiť, ze Európske spoločenstvo súhlasí s ,odsúhlasenou zápisnicou" pripojenou k tomuto listu, ktorá sa týka protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, ze vláda Nórskeho kráľovstva súhlasí s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbsej úcty.Za Európske spoločenstvoB. List od NórskaBrusel,Vázený pane,mám česť potvrdiť dnesným dátumom prijatie Vásho listu tohto znenia :,Mám česť potvrdiť, ze Európske spoločenstvo súhlasí s ,odsúhlasenou zápisnicou" pripojenou k tomuto listu, ktorá sa týka protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom."Mám česť potvrdiť, ze moja vláda súhlasí s obsahom Vásho listu a navrhovaným dátumom nadobudnutia účinnosti daných zmien a doplnkov.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbsej úcty.Za vládu Nórskeho kráľovstvaOdsúhlasená zápisnicaI - ÚvodDňa 11. marca 2004 a po niekoľkých stretnutiach medzi Nórskom a úradníkmi Komisie bol dosiahnutý kompromis vo veci znízenia cla alebo jeho zrusenia pokiaľ ide o celý niekoľko spracovaných poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa vzťahuje protokol 3 k Dohode o EHP [5] alebo protokol 2 k Dohode o voľnom obchode z roku 1973 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym Kráľovstvom [6].[5]  Ú. v. ES L 22, 24.1.2002, s. 34.[6]  Ú. v. ES L 171, 27.6.1973, s. 31.Tieto úľavy by mali viesť k zlepseniu prístupu na trh pre Nórsko a spoločenstvo a vyzadujú úpravu protokolu 3 k Dohode o EHP ako aj protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode. Preto sa tieto zmluvné strany dohodli, ze predlozia na schválenie svojím príslusným orgánom určité zmeny v dovozných dojednaniach uplatňovaných zmluvnými stranami na určité spracované poľnohospodárske výrobky. Tieto zmeny sa implementujú rozhodnutím Spoločného výboru EHP, ktorým sa mení a dopĺňa protokol 3 k dohode o EHP, a touto dohodou vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom.Zmeny nadobúdajú účinnosť prvý deň prvého mesiaca po dátume, kedy zmluvné strany podpísu túto dohodu vo forme výmeny listov, na ktorú sa táto odsúhlasená zápisnica vzťahuje.Obidve strany súhlasia, ze príslusné dovozné dojednania v bodoch II a III-1 dolu od 1. januára 2005 nahradia dohodu vo forme výmeny listov z 27. novembra 2002. Dovozné dojednania v bodoch III- 2 a IV sa budú uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto dohody.II - Nórske dovozné dojednaniaOd 1. januára 2005 Nórsko otvorí tieto ročné colné kvóty pre spoločenstvo:&gt;TABELPOSITION&gt;III- Dovozné dojednania spoločenstva1. Od 1. januára 2005 spoločenstvo otvorí tieto ročné colné kvóty pre Nórsko:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto dohody a do 31. decembra 2004 spoločenstvo otvorí tieto ďalsie bezcolné kvóty pre Nórsko:&gt;TABELPOSITION&gt;IV- Dojednania spoločenstva o určitých nealkoholických nápojoch- Tieto dojednania dočasne prerusujú bezcolný rezim uplatňovaný podľa protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode na tovary klasifikované pod kódmi KN 2202 10 00 (voda, vrátane minerálnej vody a sýtenej vody, obsahujúcej pridaný cukor alebo iné sladidlo alebo príchuť) a ex 2202 90 10 (iné minerálne vody obsahujúce cukor (sacharózu a invertný cukor)).- Spoločenstvo otvorí ročnú bezcolnú kvótu od 1. januára do 31. decembra na tovary s pôvodom v Nórsku, ktoré sú klasifikované pod kódmi KN 2202 10 00 (voda, vrátane minerálnej vody a sýtenej vody, obsahujúcej pridaný cukor alebo iné sladidlo alebo príchuť) a ex 2202 90 10 (iné minerálne vody obsahujúce cukor (sacharózu a invertný cukor)), pre nasledujúce mnozstvo: 13 miliónov litrov v roku 2004 a 14,3 milióna litrov v roku 2005. Na rok 2004 bude colná kvóta otvorená od [...do 31. decembra 2004]. Objem na rok 2004 bude pomerne znízený podľa obdobia, na základe celých mesiacov, ktoré uz uplynulo. Mimo pridelenia kvóty bude dovozné clo 0,047 eur/liter. Dovozné clo je mozné revidovať ročne na základe rozdielu v cenách cukru medzi Nórskom a spoločenstvom.- Colná kvóta platná od 1. januára nasledujúceho roka bude zvýsená o 10% 31. októbra 2005 a 31.októbra kazdého ďalsieho roka, ak bola colná kvóta vyčerpaná. Ak kvóta k danému dátumu vyčerpaná nebola, výrobkom uvedeným v odstavci 1 bude udelený neobmedzený bezcolný vstup do spoločenstva od 1.januára do 31. decembra nasledujúceho roka.V- Colné kvóty uvedené v bodoch II, III a IV budú udelené na pôvodné výrobky, v súlade s pravidlami pôvodu ustanovenými v protokole 3 k Dohode o voľnom obchode z roku 1973 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom.&gt;TABELPOSITION&gt;