CELEX: 62018CA0658
Language: nl
Date: 2020-07-16 00:00:00
Title: Zaak C-658/18: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 juli 2020 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Giudice di pace di Bologna — Italië) — UX / Governo della Repubblica italiana (Prejudiciële verwijzing – Ontvankelijkheid – Artikel 267 VWEU – Begrip “rechterlijke instantie” – Criteria – Sociaal beleid – Richtlijn 2003/88/EG – Werkingssfeer – Artikel 7 – Jaarlijkse vakantie met behoud van loon – Richtlijn 1999/70/EG – Raamovereenkomst EVV, Unice en CEEP inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd – Clausules 2 en 3 – Begrip “werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd” – Vrederechters en gewone rechters – Verschil in behandeling – Clausule 4 – Non-discriminatiebeginsel – Begrip “objectieve redenen”)

7.9.2020   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 297/8
            
         
      Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 juli 2020 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Giudice di pace di Bologna — Italië) — UX / Governo della Repubblica italiana
      (Zaak C-658/18) (1)
      
      (Prejudiciële verwijzing - Ontvankelijkheid - Artikel 267 VWEU - Begrip “rechterlijke instantie” - Criteria - Sociaal beleid - Richtlijn 2003/88/EG - Werkingssfeer - Artikel 7 - Jaarlijkse vakantie met behoud van loon - Richtlijn 1999/70/EG - Raamovereenkomst EVV, Unice en CEEP inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd - Clausules 2 en 3 - Begrip “werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd” - Vrederechters en gewone rechters - Verschil in behandeling - Clausule 4 - Non-discriminatiebeginsel - Begrip “objectieve redenen”)
      (2020/C 297/10)
      Procestaal: Italiaans
      
         Verwijzende rechter
      
      Giudice di pace di Bologna
      
         Partijen in het hoofdgeding
      
      
         Verzoekende partij: UX
      
         Verwerende partij: Governo della Repubblica italiana
      
         Dictum
      
      
                  1)
               
               
                  Artikel 267 VWEU moet aldus worden uitgelegd dat de Giudice di pace (vrederechter, Italië) onder het begrip “rechterlijke instantie van een der lidstaten” in de zin van dit artikel valt.
               
            
                  2)
               
               
                  Artikel 7, lid 1, van richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd en artikel 31, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie moeten aldus worden uitgelegd dat een vrederechter die in het kader van zijn ambt reële en daadwerkelijke prestaties verricht die niet louter marginaal en evenmin bijkomstig van aard zijn en waarvoor hij vergoedingen met het karakter van een beloning ontvangt, onder het begrip “werknemer” in de zin van deze bepalingen kan vallen, waarbij het aan de verwijzende rechter staat om dit na te gaan.
               
            
                  3)
               
               
                  Clausule 2, punt 1, van de op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de Unice en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, moet aldus worden uitgelegd dat het in deze bepaling opgenomen begrip “werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd” een voor een beperkte tijd benoemde vrederechter kan omvatten die in het kader van zijn ambt reële en daadwerkelijke prestaties verricht die niet louter marginaal en evenmin bijkomstig van aard zijn en waarvoor hij vergoedingen met het karakter van een beloning ontvangt, waarbij het aan de verwijzende rechter staat om dit na te gaan.
               
            
                  4)
               
               
                  Clausule 4, punt 1, van de op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70, moet aldus worden uitgelegd dat zij in de weg staat aan een nationale regeling die niet voorziet in het recht van een vrederechter op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon van dertig dagen, zoals dat recht voor gewone rechters geldt, wanneer deze vrederechter valt onder het begrip “werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd” in de zin van clausule 2, punt 1, van deze raamovereenkomst en zich in een situatie bevindt die vergelijkbaar is met die van een gewone rechter, tenzij een dergelijk verschil in behandeling wordt gerechtvaardigd door verschillen in de vereiste kwalificaties en de aard van de taken waarvoor deze rechters verantwoordelijk zijn, waarbij het aan de verwijzende rechter staat om dit na te gaan.
               
            
         (1)  PB C 25 van 21.1.2019.