CELEX: 32010R0738
Language: sl
Date: 2010-08-16 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) št. 738/2010 z dne 16. avgusta 2010 o določitvi podrobnih pravil za plačila nemškim organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja

17.8.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 216/11
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) št. 738/2010
   z dne 16. avgusta 2010
   o določitvi podrobnih pravil za plačila nemškim organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 102a(3) v povezavi s členom 4 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 102a(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 72/2009 (2) predvideva letna plačila priznanim nemškim organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja. Organizacije proizvajalcev morajo prejete zneske uporabiti za financiranje ukrepov, sprejetih za doseganje ciljev iz člena 122(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007.
            
         
               (2)
            
            
               Za zagotovitev ustreznega upravljanja plačil mora Nemčija sprejeti pravila za vložitev zahtevkov s strani organizacij proizvajalcev in določiti ustrezne roke ter zagotoviti, da vsi zahtevki vsebujejo potrebne informacije, da lahko nemški pristojni organ preveri, ali so organizacije proizvajalcev upravičene do plačil.
            
         
               (3)
            
            
               Za zagotovitev poštenega izvrševanja plačil se zneski, ki se plačajo organizacijam proizvajalcev, izračunajo sorazmerno na podlagi upravičenih površin hmeljišč članov.
            
         
               (4)
            
            
               Za zagotovitev učinkovite uporabe finančnih virov morajo biti plačila pristojne nemške plačilne agencije dodeljena v razumnem roku.
            
         
               (5)
            
            
               Za zaščito finančnih interesov Evropske unije se nobeno plačilo ne izvrši, dokler se ne preveri izpolnjevanje meril za upravičenost. Ti nadzorni ukrepi morajo vključevati upravni nadzor, dopolnjen s pregledi na kraju samem. Neupravičeno izplačane zneske je treba vrniti in določiti sankcije, da se vlagatelje zahtevkov odvrne od goljufivega ravnanja in resne malomarnosti.
            
         
               (6)
            
            
               S členom 63(1) Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (3), ki določa skupna pravila za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in uvaja nekatere sheme podpor za kmete, so bila s 1. januarjem 2010 delno vezana plačila v sektorju hmelja vključena v shemo enotnega plačila. Za zagotovitev kontinuitete plačil mora biti prvo plačilo pomoči Unije na podlagi člena 102a Uredbe (ES) št. 1234/2007 in te uredbe izvršeno najpozneje do 30. aprila 2011.
            
         
               (7)
            
            
               Za olajšanje izvršitve prvega plačila je treba nemškemu pristojnemu organu dovoliti, da v letu pred tem plačilom ugotovi morebitne upravičence in morebitne upravičene površine hmeljišč.
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Področje uporabe in uporaba izrazov
   1.   Ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje člena 102a Uredbe (ES) št. 1234/2007 v zvezi s plačili organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja v Nemčiji iz navedenega člena.
   2.   Izrazi, uporabljeni v tej uredbi, imajo isti pomen kot v Uredbi (ES) št. 1234/2007, razen če je s to uredbo določeno drugače.
   Člen 2
   Zahtevki za pomoč
   1.   Organizacije proizvajalcev, ki želijo prejeti plačilo iz člena 102a Uredbe (ES) št. 1234/2007, vsako leto v roku, ki ga določi Nemčija in ki je najpozneje 30. september, vložijo zahtevek pri nemškem pristojnem organu.
   2.   Nemčija pri določanju roka iz odstavka 1 upošteva čas, ki je potreben za zagotovitev ustreznega upravnega in finančnega upravljanja plačila, vključno z zahtevo, da se izvedejo učinkoviti pregledi.
   3.   Zahtevku se priloži dodatna dokumentacija, iz katere so razvidni:
   
               (a)
            
            
               identiteta in dokaz o priznanju organizacije proizvajalcev;
            
         
               (b)
            
            
               skupna upravičena površina iz člena 3;
            
         
               (c)
            
            
               podatki, ki omogočajo identifikacijo članov organizacije proizvajalcev in upravičenih površin, ki jih obdelujejo;
            
         
               (d)
            
            
               izvedeni, dokončani ali tekoči ukrepi z ustreznimi izdatki, ki so nastali ali za katere so bile prevzete obveznosti v koledarskem letu zahtevka za pomoč z namenom doseganja ciljev iz člena 122(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007.
            
         Člen 3
   Upravičenost do pomoči
   1.   Zneski, plačani organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja, se dodelijo za financiranje ukrepov, namenjenih doseganju ciljev iz člena 122 Uredbe (ES) št. 1234/2007.
   2.   Znesek, ki se plača posamezni organizaciji proizvajalcev, se izračuna sorazmerno na podlagi upravičenih površin hmeljišč njenih članov, kot je določeno v odstavkih 3 do 6.
   3.   Upravičene površine hmeljišč so površine hmeljišč v Nemčiji, ki so v času vložitve zahtevka iz člena 2 v celoti posajene in so že bile normalno obdelane v skladu z lokalnimi standardi.
   4.   Površine iz odstavka 2 so zasajene z enotno gostoto najmanj 1 500 rastlin na hektar v primeru dvojnega zavezovanja/ožičenja ali najmanj 2 000 rastlin na hektar v primeru enojnega zavezovanja/ožičenja.
   5.   Površine iz odstavka 2 vključujejo samo površine, omejene s črto, ki povezuje zunanje žice kolov. V primeru, da je ob tej črti posajen hmelj, se na vsako stran te površine znotraj te parcele lahko doda dodaten pas, katerega širina ustreza povprečni širini uličice. Dodaten pas ni javno prehoden. Neobdelani površini ob koncu vrst, ki sta namenjeni za manevriranje s kmetijskimi stroji, sta lahko vključeni v to območje, če dolžina teh dveh površin ne presega osmih metrov in se štejeta samo enkrat ter če nista javno prehodni.
   6.   Površine iz odstavka 2 ne vključujejo površin, zasajenih z mladim hmeljem, ki se uporablja predvsem za pridelke drevesnic.
   Člen 4
   Plačilo pomoči
   1.   Nemčija plača pomoč upravičencem, ki so vložili zahtevek v skladu s to uredbo in nemško zakonodajo, od 16. oktobra v letu vložitve zahtevka do najpozneje 31. januarja naslednjega leta, vendar šele po tem, ko so bili opravljeni vsi obvezni pregledi iz člena 5.
   2.   Vsak znesek, ki ga plača nemški pristojni organ, organizacija proizvajalcev pa ga v treh letih od dneva plačila ne dodeli, se vrne plačilni agenciji in odšteje od odhodkov, ki se financirajo iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada.
   Člen 5
   Pregledi in sankcije
   1.   Pred dodelitvijo pomoči pristojni nacionalni organ izvede upravne preglede vseh zahtevkov za pomoč in preglede na kraju samem pri znatnem vzorcu zahtevkov.
   2.   Upravni pregledi zahtevkov za pomoč so izčrpni in vključujejo:
   
               (a)
            
            
               navzkrižne preglede upravičenih površin, za katere se zahteva pomoč, med drugim s podatki integriranega administrativnega in kontrolnega sistema iz poglavja 4 naslova II Uredbe (ES) št. 73/2009;
            
         
               (b)
            
            
               preverjanje prispevka izvedenih ukrepov k ciljem iz člena 122(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007.
            
         3.   Pregledi na kraju samem se izvedejo pri vsaki organizaciji proizvajalcev in zajemajo vsaj 5 % pomoči, ki se dodeli. Pri teh pregledih se preveri zlasti:
   
               (a)
            
            
               izpolnjevanje meril za priznanje s strani organizacij proizvajalcev;
            
         
               (b)
            
            
               upravičenost površin hmeljišč, za katere se zahteva pomoč;
            
         
               (c)
            
            
               reprezentativni vzorec izvedenih, dokončanih ali tekočih ukrepov in ustreznih izdatkov, ki so nastali ali za katere so bile prevzete obveznosti v koledarskem letu zahtevka za pomoč z namenom doseganja ciljev iz člena 122(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007.
            
         4.   Če se s tem ne ogrozi namen pregleda na kraju samem, se lahko izda predhodno obvestilo, ki je strogo omejeno na najkrajše potrebno časovno obdobje.
   5.   V ustreznih primerih Nemčija uporabi integrirani administrativni in kontrolni sistem.
   6.   V primeru neupravičenega plačila se smiselno uporabi člen 80 Uredbe Komisije (ES) št. 1122/2009 (4).
   7.   Kjer je do neupravičenega plačila prišlo zaradi napačne izjave, napačnih dokumentov ali resne malomarnosti, vlagatelj zahtevka poleg vračila neupravičeno plačanih zneskov povrne znesek, ki je enak razliki med začetno plačanim zneskom in zneskom, do katerega je vlagatelj dejansko upravičen. Ti zneski se plačajo v proračun EU.
   8.   Pristojni organ nadzora o vsakem pregledu na kraju samem sestavi poročilo o nadzoru. V poročilu morajo biti natančno opisani različni elementi in vidiki, ki so bili predmet nadzora, in navedenih mora biti dovolj podatkov, da se lahko opravi pregled opravljenega nadzora in doseženih rezultatov.
   9.   Nemški pristojni organ, ki izvršuje plačila, pošlje Komisiji letno poročilo o tem, kako organizacije proizvajalcev uporabljajo prejete zneske, vključno z opisom ukrepov, ki so bili financirani s temi plačili. Poročilo vsebuje podatke o številu opravljenih pregledov na kraju samem in ugotovitve teh pregledov; pošlje se najpozneje do 30. junija vsako leto.
   Člen 6
   Prehodne določbe
   1.   Zahtevki za prvo plačilo iz člena 102a Uredbe (ES) št. 1234/2007 se vložijo do roka, ki ga določi Nemčija, vendar najpozneje do 15. januarja 2011. Ustrezna plačila se izvršijo do 30. aprila 2011. Zahtevki za drugo plačilo iz člena 102a navedene uredbe se vložijo do roka, ki ga določi Nemčija, vendar najpozneje do 30. septembra 2011. Ustrezna plačila se izvršijo najpozneje do 31. januarja 2012.
   2.   Pred prvim plačilom iz odstavka 1 pristojni nacionalni organ v koledarskem letu pred plačilom ugotovi, kdo so upravičene organizacije proizvajalcev iz člena 2(1), začasno preveri izpolnjevanje pogojev iz člena 3(1) ter začasno določi zneske in upravičene površine iz člena 3(2) te uredbe.
   Člen 7
   Začetek veljavnosti
   Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. januarja 2011.
   
      Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 16. avgusta 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
   
      (2)  UL L 30, 31.1.2009, str. 1.
   
      (3)  UL L 30, 31.1.2009, str. 16.
   
      (4)  UL L 316, 2.12.2009, str. 65.