CELEX: 32005R0555
Language: fi
Date: 2005-02-17
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 555/2005, annettu 17 päivänä helmikuuta 2005, Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan hallituksen välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä

13.4.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 94/1
            
         NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 555/2005,
   annettu 17 päivänä helmikuuta 2005,
   Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan hallituksen välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan tekemisestä
   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan hallituksen välisen Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen (2) mukaisesti osapuolet ovat neuvotelleet sopimukseen sen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä.
            
         
               (2)
            
            
               Näiden neuvottelujen tuloksena 8 päivänä syyskuuta 2003 parafoitiin uusi pöytäkirja, jolla vahvistetaan edellä mainitussa sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi.
            
         
               (3)
            
            
               On yhteisön edun mukaista hyväksyä mainittu pöytäkirja.
            
         
               (4)
            
            
               Olisi vahvistettava kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioille kalastussopimuksen mukaisen kalastusmahdollisuuksien perinteisen jakautumisen perusteella,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen tonnikalankalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja.
   Pöytäkirjan teksti on tämän asetuksen liitteenä.
   2 artikla
   Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
   
               a)
            
            
               nuottaa käyttävät tonnikala-alukset:
               
                            
                        
                        
                           Espanja: 22 alusta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ranska: 16 alusta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Italia: 2 alusta;
                        
                     
         
               b)
            
            
               pintasiima-alukset:
               
                            
                        
                        
                           Espanja: 24 alusta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ranska: 10 alusta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Portugali: 6 alusta.
                        
                     
         Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.
   3 artikla
   Tämän pöytäkirjan nojalla kalastavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikkien Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä pyytämiensä kalakantojen saaliiden määrät komissiolle yhteisön kalastusalusten kolmansien maiden vesillä ja avomerellä pyytämän saaliin valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 500/2001 (3) säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
   4 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti.
   5 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 17 päivänä helmikuuta 2005.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         J.-C. JUNCKER
      
   
   
      (1)  Euroopan parlamentin lausunto, annettu 15. syyskuuta 2004 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
   
      (2)  EYVL L 73, 18.3.1986, s. 26.
   
      (3)  EYVL L 73, 15.3.2001, s. 8.
   KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
   Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen tonnikalankalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta
   Arvoisa Herra,
   Tonnikalankalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi 8 päivänä syyskuuta 2003 Antananarivossa parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Madagaskarin hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että yhteisö on valmis tekemään samoin.
   On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun korvauksen rahallinen osuus on suoritettava ennen 30 päivää syyskuuta 2004.
   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Madagaskarin tasavallan hallituksen puolesta
      
   
   Arvoisa Herra,
   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
   
      ”Tonnikalankalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi 8 päivänä syyskuuta 2003 Antananarivossa parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Madagaskarin hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että yhteisö on valmis tekemään samoin.
      On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun korvauksen rahallinen osuus maksetaan ennen 30 päivää syyskuuta 2004.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.”
   
   Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Euroopan unionin neuvoston puolesta
      
   
   PÖYTÄKIRJA
   Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen tonnikalankalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi
   1 artikla
   1.   Sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetään 1 päivästä tammikuuta 2004 alkaen kolmeksi vuodeksi Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä kalastusta harjoittamaan oikeuttavat lisenssit 40 nuottaa käyttävälle tonnikalan pakastusalukselle ja 40 pintasiima-alukselle.
   Lisäksi yhteisön pyynnöstä muihin luokkiin kuuluville kalastusaluksille voidaan myöntää tiettyjä oikeuksia sopimuksen 9 artiklassa tarkoitetussa sekakomissiossa erikseen määriteltävin edellytyksin.
   2.   Euroopan yhteisön jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivat alukset voivat harjoittaa tonnikalankalastusta Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä ainoastaan, jos niillä on tämän sopimuksen nojalla ja liitteessä kuvattuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen myönnetty kalastuslisenssi.
   2 artikla
   1.   Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määräksi vahvistetaan 825 000 euroa vuodessa (josta 320 000 euroa rahallisena korvauksena, joka on maksettava ensimmäisenä vuonna viimeistään 30 päivänä syyskuuta ja toisena ja kolmantena vuonna viimeistään 30 päivänä huhtikuuta, sekä 505 000 euroa tämän pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettuihin toimiin).
   Pöytäkirjan soveltamisen ensimmäisenä vuonna (1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 väliseltä ajalta) maksettava taloudellisen korvauksen rahallinen osuus on kuitenkin 196 385 euroa, koska kokonaismäärästä on vähennettävä määrä, joka vastaa 1 päivän tammikuuta 2004 ja 20 päivän toukokuuta 2004 välistä aikaa, josta maksu on jo suoritettu edellisen pöytäkirjan nojalla.
   2.   Tämä taloudellinen korvaus kattaa 11 000 tonnin vuotuiset tonnikalasaaliit Madagaskarin vesillä; jos yhteisön alusten Madagaskarin vesillä pyytämät tonnikalasaaliit ylittävät tämän määrän, edellä mainittua määrää nostetaan samassa suhteessa. Yhteisön maksaman taloudellisen korvauksen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin kaksinkertainen 1 kohdassa mainittuun määrään verrattuna.
   3.   Tämä taloudellinen korvaus maksetaan Madagaskarin viranomaisten ilmoittamalle tilille valtionkassaan.
   3 artikla
   1.   Turvatakseen vastuuntuntoisen ja kestävän kalastuksen kehittämisen osapuolet pyrkivät kummankin osapuolen edun mukaisesti suosimaan kumppanuutta edistääkseen erityisesti kalavarojen ja muiden biologisten luonnonvarojen parempaa tuntemusta, kalastuksenvalvontaa, pienimuotoisen kalastuksen kehittämistä, kalastajayhteisöjä ja koulutusta.
   2.   Edellä 2 artiklan 1 kohdassa määrätyn taloudellisen korvauksen määrästä rahoitetaan seuraavat toimet siten, että vuosittain käytetään 505 000 euroa seuraavan erittelyn mukaisesti:
   
               a)
            
            
               90 000 euroa Madagaskarin sellaisten tieteellisten ohjelmien rahoitukseen, joiden tarkoituksena on parantaa tietämystä kalavaroista niiden kestävän hoidon turvaamiseksi. Tällä summalla voidaan Madagaskarin hallituksen pyynnöstä kattaa erityisesti mainitun tietämyksen lisäämiseen sekä kalavarojen hoidon parantamiseen tarkoitettujen kansainvälisten kokousten kustannuksia;
            
         
               b)
            
            
               267 000 euroa kalastuksen valvonta-, tarkastus- ja seurantajärjestelmän tukemiseen;
            
         
               c)
            
            
               60 000 euroa stipendien ja harjoittelujaksojen rahoittamiseen ja merimieskoulutuksen tukemiseen;
            
         
               d)
            
            
               68 000 euroa perinteisen kalastuksen kehittämiseen ja tukemiseen;
            
         
               e)
            
            
               20 000 euroa tarkkailijajärjestelmän hallintomenojen korvaamiseen.
            
         3.   Edellä a, b, d ja e alakohdassa tarkoitetut määrät maksetaan kalastuksesta vastaavalle ministeriölle sen jälkeen, kun komissiolle on esitetty yksityiskohtainen vuosittainen ohjelma aikatauluineen ja kullekin kohdennetulle toimelle asetettuine tavoitteineen, ensimmäisenä vuonna viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2004 ja toisena ja kolmantena vuonna viimeistään 30 päivänä huhtikuuta; maksu suoritetaan Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten pankkitileille. Vuosittainen ohjelma on toimitettava komission yksiköille ensimmäisenä vuonna viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2004 ja seuraavina vuosina viimeistään 28 päivänä helmikuuta. Ensimmäisenä vuonna ohjelman tulee kuitenkin koskea vain 21 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta 2004 välistä aikaa.
   Komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä tarpeellisiksi katsomiaan lisätietoja.
   4.   Edellä c alakohdassa tarkoitetut määrät maksetaan sitä mukaa kuin niitä käytetään kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja suoritetaan kyseisen ministeriön ilmoittamille pankkitileille.
   5.   Madagaskarin toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta vuosikertomuksen 2 kohdassa määrättyihin toimiin myönnettyjen varojen käytöstä sekä näiden toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista. Komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä lisätietoja. Komissio voi tarkastella uudestaan kyseisiä maksuja näiden toimien tosiasiallisen täytäntöönpanon mukaan, sitten kun Madagaskarin toimivaltaisia viranomaisia on kuultu sopimuksen 9 artiklassa määrätyn sekakomitean kokouksessa.
   4 artikla
   Jos Euroopan yhteisö jättää suorittamatta 2 ja 3 artiklassa määrätyt maksut, Madagaskar voi keskeyttää tämän pöytäkirjan soveltamisen.
   5 artikla
   Jos jokin vaikea tilanne, luonnon aiheuttamia tilanteita lukuun ottamatta, estää kalastustoiminnan harjoittamisen Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä, Euroopan yhteisö voi keskeyttää taloudellisen korvauksen maksamisen sen jälkeen kun osapuolet ovat neuvotelleet asiasta etukäteen.
   Taloudellisen korvauksen maksamista jatketaan, kun tilanne on normalisoitunut ja kun osapuolet ovat yhdessä sopineet, että kalastustoimintaa voidaan jatkaa.
   Yhteisön aluksille sopimuksen 4 artiklan mukaisesti myönnettyjen lisenssien voimassaoloaikaa pidennetään kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla.
   6 artikla
   Kumotaan Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin demokraattisen tasavallan hallituksen välisen Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä.
   7 artikla
   Tämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä.
   Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004.
   LIITE
   EUROOPAN YHTEISÖN ALUSTEN TONNIKALANKALASTUSTA MADAGASKARIN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET
   1.   LISENSSIEN HAKEMISTA JA MYÖNTÄMISTÄ KOSKEVAT MUODOLLISUUDET
   Lisenssit, jotka oikeuttavat Euroopan yhteisön alukset kalastamaan Madagaskarin vesillä, haetaan ja myönnetään seuraavan menettelyn mukaisesti:
   
               a)
            
            
               Komissio esittää Madagaskarissa olevan edustajansa välityksellä Madagaskarin viranomaisille samanaikaisesti:
               
                           —
                        
                        
                           Varustajan, joka haluaa harjoittaa tämän sopimuksen mukaista kalastustoimintaa, viimeistään lisenssin voimassaolovuotta edeltävän vuoden 1 päivänä joulukuuta tekemän kutakin alusta koskevan lisenssihakemuksen.
                           Edellä olevasta määräyksestä poiketen varustaja, joka ei ole tehnyt lisenssihakemustaan 1 päivään joulukuuta mennessä, voi tehdä sen kalenterivuoden aikana viimeistään 30 päivää ennen kalastustoiminnan aloittamista. Tällöin varustaja maksaa 2 kohdan b alakohdan mukaisen maksun kokonaisuudessaan koko vuodelta.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vuotuisen ennakkolupahakemuksen pääsystä Madagaskarin aluevesille; tämä lupa on voimassa lisenssin keston ajan.
                        
                     Hakemus on tehtävä Madagaskarin tätä tarkoitusta varten laatimalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä 1; siihen on liitettävä tosite varustajan maksamasta ennakkomaksusta.
            
         
               b)
            
            
               Lisenssi myönnetään tietylle alukselle, eikä sitä voi siirtää.
               Ylivoimaisen esteen sattuessa aluskohtainen lisenssi voidaan komission pyynnöstä korvata sellaiselle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, jolla on samat ominaisuudet kuin korvattavalla aluksella. Edellisen aluksen varustajan on palautettava mitätöity lisenssi Madagaskarin merikalastuksesta vastaavaan ministeriöön komission Madagaskarin lähetystön välityksellä.
               Uudesta lisenssistä on käytävä ilmi:
               
                           —
                        
                        
                           myöntämispäivä,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           se, että uudella lisenssillä kumotaan ja korvataan toiselle alukselle myönnetty lisenssi.
                        
                     Mitään sopimuksen 5 artiklassa määrättyä maksua ei tarvitse maksaa jäljellä olevalta voimassaoloajalta.
            
         
               c)
            
            
               Madagaskarin viranomaiset toimittavat lisenssin komission Madagaskarissa olevalle edustajalle.
            
         
               d)
            
            
               Lisenssi on säilytettävä aluksella koko ajan; kun Madagaskarin viranomaiset ovat saaneet komission niille osoittaman ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta, alus kuitenkin lisätään kalastukseen oikeutettujen alusten luetteloon, joka annetaan tiedoksi Madagaskarin kalastuksen valvonnasta vastaaville viranomaisille. Lisenssin alkuperäiskappaleen saantiin asti on myönnetystä lisenssistä mahdollista saada telekopiojäljennös, joka on säilytettävä aluksella.
            
         
               e)
            
            
               Tonnikala-alusten varustajilla on oltava Madagaskarissa edustaja.
            
         
               f)
            
            
               Madagaskarin viranomaiset toimittavat komission Madagaskarissa sijaitsevalle lähetystölle ennen pöytäkirjan voimaantuloa kaikki maksujen ja ennakkojen maksamisessa käytettäviin pankkitileihin liittyvät tiedot.
            
         2.   LISENSSIEN VOIMASSAOLOAIKA JA MAKSAMINEN
   
               a)
            
            
               Poiketen siitä, mitä sopimuksen 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, lisenssit ovat voimassa kalenterivuoden, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta. Lisenssit on mahdollista uusia. Pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuonna (1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana) niiden alusten, joilla on 1 päivänä tammikuuta 2004 edellisen pöytäkirjan nojalla myönnetty lisenssi, jonka voimassaolo päättyy 20 päivänä toukokuuta 2004, kyseinen lisenssi on kuitenkin voimassa mainittuun päivämäärään saakka.
            
         
               b)
            
            
               Maksu on 25 euroa Madagaskarin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä pyydettyä tonnia kohti. Lisenssin saaminen edellyttää Madagaskarin valtionkassaan maksettavaa ennakkomaksua, joka on nuottaa käyttävien tonnikala-alusten osalta 2 800 euroa, yli 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 1 750 euroa ja alle 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 1 200 euroa vuodessa alusta kohden. Nämä ennakkomaksut vastaavat 112 tonnin, 70 tonnin ja 48 tonnin vuosittaisista Madagaskarin kalastusvyöhykkeeltä saaduista saaliista maksettavaa korvausta.
               Pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuonna (1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana) niiden alusten osalta, joilla on 1 päivänä tammikuuta 2004 edellisen pöytäkirjan nojalla myönnetty lisenssi, jonka voimassaolo päättyy 20 päivänä toukokuuta 2004, ensimmäisen vuoden jäljellä olevaa aikaa (21 päivän toukokuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välinen aika) koskevat ennakot vahvistetaan kuitenkin seuraavasti:
               
                           —
                        
                        
                           nuottaa käyttävät tonnikala-alukset: 1 720 euroa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           yli 150 bruttorekisteritonnin vetoiset pintasiima-alukset: 1 091 euroa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           enintään 150 bruttorekisteritonnin vetoiset pintasiima-alukset: 735 euroa.
                        
                     
         3.   SAALISILMOITUKSET JA MAKSUJEN TILITYS
   
               a)
            
            
               Alusten, joilla on lupa kalastaa Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä tämän sopimuksen mukaisesti, on toimitettava saalisilmoitukset Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle komission Madagaskarin lähetystön kautta seuraavaa menettelyä noudattaen:
               
                            
                        
                        
                           Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on pidettävä lisäyksessä 2 olevan mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa jokaisesta Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä vietetystä kalastusjaksosta. Lomakkeet on lähetettävä edellä tarkoitetuille toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 31 päivänä maaliskuuta lisenssin voimassaolovuotta seuraavana vuonna.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lomakkeet on täytettävä selkeästi ja niiden on oltava aluksen päällikön allekirjoittamia. Kaikkien lisenssin saaneiden alusten on täytettävä lomakkeet myös siinä tapauksessa, että ne eivät ole kalastaneet.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Komissio vahvistaa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta lisenssin voimassaolovuotta seuraavana vuonna kuluneen kalenterivuoden maksujen tilityksen, josta on vähennetty edellä 2 kohdan b alakohdassa mainitut ennakot ja maksut. Maksujen tilitys laaditaan varustajien saalisilmoitusten nojalla tehtyjen saalistietojen perusteella. Saalistietojen on oltava jonkin saalistietojen tarkastamisesta jäsenvaltioissa vastaavan tieteellisen laitoksen, kuten Kehitystutkimusinstituutin (Institut de Recherche pour le Développement – IRD), Ranskan merentutkimuslaitoksen (Institut Français de Recherche et d’Exploitation de la Mer – IFREMER), Espanjan valtamerten tutkimuslaitoksen (Instituto Español de Oceanografia – IEO), Portugalin merentutkimusinstituutin (Instituto Português de Investigação Marítima – IPIMAR), ja Madagaskarin toimivaltaisen laitoksen, Antsirananan tonnikalasaalistilastoista vastaavan yksikön (Unité Statistique Thonière d'Antsiranana – USTA) varmentamia.
               Komission vahvistama maksujen tilitys toimitetaan Madagaskarin kalastuksen valvontaviranomaisille vahvistusta varten. Näillä on 30 päivää aikaa ilmoittaa mahdollisesta vastauksestaan.
               Tämän määräajan kuluttua maksujen tilitys lähetetään varustajille.
               Erimielisyyden sattuessa osapuolet neuvottelevat sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa vahvistaakseen maksujen lopullisen tilityksen, joka annetaan sen jälkeen tiedoksi varustajille.
               Varustajien on suoritettava mahdolliset lisämaksut Madagaskarin kalastusviranomaisille 30 päivän kuluessa siitä, kun ne ovat saaneet tiedon maksujen lopullisesta tilityksestä.
               Jos lopullisessa maksujen tilityksessä vahvistettu määrä on pienempi kuin 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu ennakko, erotusta ei palauteta varustajille.
            
         4.   TIEDONANNOT
   Aluksen päällikön on ilmoitettava vähintään kolme tuntia ennakkoon Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle radiolla (kaksoistaajuus 8 755 Tx 8 231 Rx USB) tai telekopioitse (nro (261) 20 22 49014) taikka sähköpostitse (csp-mprh@dts.mg), johon on saatava vahvistus, aikomuksestaan mennä aluksellaan Madagaskarin kalastusvyöhykkeelle tai poistua sieltä.
   Antaessaan ilmoitusta aikomuksestaan mennä kalastusvyöhykkeelle aluksen päällikön on ilmoitettava myös arvio aluksella olevista saaliista, silloinkin kun saaliita ei ole.
   Ilmoittaessaan aikomuksestaan poistua Madagaskarin kalastusvyöhykkeeltä hänen on ilmoitettava myös arvio siellä saaduista saaliista.
   Radioviesti on annettava Madagaskarissa sovellettavina työaikoina ja -päivinä.
   Näitä velvoitteita sovelletaan myös sellaisiin yhteisön aluksiin, jotka aikovat purkaa saaliinsa jossakin Madagaskarin satamassa.
   5.   TARKKAILIJAT
   Nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on Madagaskarin kalastuksesta vastaavan ministeriön pyynnöstä otettava alukselle tarkkailija, jota on kohdeltava kuten aluksen päällystöä. Kalastuksesta vastaava ministeriö vahvistaa tarkkailijan aluksellaoloajan, joka ei kuitenkaan yleensä saa kestää kauemmin kuin tarkkailijan tehtävien suorittaminen edellyttää. Tarkkailijoiden erityistehtävät on määritelty lisäyksessä 3.
   Kalastuksesta vastaava ministeriö, jota edustaa Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskus, määrittelee alukselle nousua koskevat edellytykset.
   Varustajan tai sen edustajan on ilmoitettava Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle vähintään kahta päivää ennen aluksen saapumista Madagaskarin satamaan tarkkailijan alukselle ottamista varten.
   Varustajan on maksettava Madagaskarin hallitukselle (Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle) edustajansa välityksellä 20 euron suuruinen maksu jokaiselta päivältä, jonka tarkkailija on viettänyt nuottaa käyttävällä tonnikala-aluksella tai pintasiima-aluksella.
   Madagaskarin lastaussataman lähestymisestä aiheutuvat kulut ovat Madagaskarin hallituksen vastuulla. Varustaja vastaa tarkkailijan matkakuluista Madagaskarin ulkopuolella. Aluksille otettuja tarkkailijoita voi olla enintään 30 prosentilla Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä toimivista yhteisön aluksista. Tarkkailijan aluksellaoloaika riippuu mainitun vyöhykkeen vuorovesistä. Jos jokin yhteisön alus ei saavu madagaskarilaiseen satamaan, tarkkailijan alukselle ottaminen tapahtuu Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskuksen partioalusta käyttäen.
   Tarkkailijan alukselle ottamispaikka ja siihen liittyvät lähestymiskulut määritellään Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskuksen ja kyseisen varustajan kesken, ja kuluista vastaa varustaja.
   Tarkkailijan siirtyminen toiselle alukselle tapahtuu aluksen päällikön ja Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskuksen yhteisellä sopimuksella.
   Jos tarkkailija ei saavu sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvollisuudestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle. Jos laivan lähtö viivästyy, varustajan on vastattava tarkkailijan majoitus- ja ylläpitokustannuksista siihen asti, kunnes tämä pääsee tosiasiallisesti alukselle.
   6.   MERIMIESTEN MIEHISTÖÖN OTTAMINEN
   
               a)
            
            
               Nuottaa käyttäville tonnikala-aluksille ja pintasiima-aluksille on otettava vähintään 40 madagaskarilaista merimiestä koko Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä vietetyn kalastusvuoden ajaksi. Aluksella olevan merimiehen palkka vahvistetaan yhteisestä sopimuksesta varustajien edustajien ja kyseisten merimiesten välillä. Palkkaan on kuuluttava sosiaaliturvaetuudet.
               Näiden merimiesten palvelukseen ottamista koskevat sopimukset tehdään varustamon edustajan ja kyseisten merimiesten välillä.
               Yksityiskohtainen luettelo madagaskarilaisista alukselle otetuista merimiehistä (nimi, aluksellaoloaika, palkka jne.) on toimitettava kalastuksesta vastaavalle ministeriölle viimeistään 31 päivänä tammikuuta lisenssin voimassaolovuotta seuraavana vuonna.
               Jos koko nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten laivasto ei pysty ottamaan alukselle 40 merimiestä, niiden varustajien, jotka eivät ole ottaneet merimiehiä, on maksettava ottamatta jätetyille merimiehille korvaus, jonka tason vahvistaa sopimuksen 9 artiklassa määrätty sekakomitea ja joka määräytyy Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä vietetyn kalastusvuoden keston mukaan. Tämä korvaus käytetään Madagaskarin kalastajien koulutukseen, ja se on maksettava tilille, jonka numero toimitetaan varustamon edustajille; jäljennös toimitetaan komission Madagaskarin lähetystölle.
            
         
               b)
            
            
               Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti yhteisön aluksille otettuihin merimiehiin. Tämä koskee erityisesti järjestäytymisvapautta ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallista tunnustamista sekä syrjimättömyyttä työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
               Paikallisten merimiesten työsopimukset, joista annetaan kappaleet sopimuksen allekirjoittajille, laaditaan varustajien edustajan/edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä yhdessä paikallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa. Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän edut, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus. Paikallisten merimiesten palkkausehdot eivät voi olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan kalastussopimuksen allekirjoittajavaltion miehistöihin, eivätkä missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat.
               Jos työnantajana on paikallinen yritys, työsopimuksessa on mainittava varustajan ja lippuvaltion nimi.
               Lisäksi varustaja takaa alukselle otetuille merimiehille samanlaiset elin- ja työolot kuin on yhteisön merimiehillä.
            
         7.   KALASTUSVYÖHYKKEET
   Kalastusvyöhykkeet, joille yhteisön aluksilla on pääsy, ulottuvat Madagaskarin lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella 12 meripeninkulman päähän rannikosta.
   Jos kalastuksesta vastaava ministeriö päättää ottaa käyttöön kokeellisia välineitä kalaparvien kokoamiseen, se ilmoittaa asiasta komissiolle sekä kyseisten varustajien edustajille ja ilmoittaa näiden alueiden tarkan maantieteellisen sijainnin.
   Kolmannestakymmenennestä tätä ilmoitusta seuraavasta päivästä alkaen on kiellettyä tulla lähemmäksi kuin 1,5 meripeninkulman etäisyydelle näistä välineistä. Myös kalaparvien kokoamiseen käytettävien kokeellisten välineiden käytöstä poistamisesta on ilmoitettava samoille osapuolille välittömästi.
   8.   KALASTUKSEEN LIITTYVÄT TARKASTUKSET JA VALVONTA
   Lisenssillä kalastavien alusten on sallittava Madagaskarin tasavallan asianmukaisesti valtuuttaman kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavan edustajan tulo aluksille ja helpotettava tarkastusten sujumista.
   9.   SATELLIITTISEURANTA
   Koska Madagaskarin tasavalta on ottanut käyttöön kansalliseen laivastoonsa sovellettavan alusten seurantajärjestelmän (VMS), koska se aikoo laajentaa järjestelmän käytön koskemaan syrjimättömyysperiaatetta noudattaen kaikkia Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä kalastavia aluksia ja koska yhteisön aluksiin on sovellettu satelliittiseurantaa yhteisölainsäädännön mukaisesti jo 1 päivästä tammikuuta 2000 kaikkialla, missä ne toimivat, on suositeltavaa, että lippuvaltioiden ja Madagaskarin tasavallan kansalliset viranomaiset toteuttavat sopimuksen nojalla kalastavien alusten satelliittiseurannan seuraavien edellytysten mukaisesti:
   
               1)
            
            
               Madagaskarin viranomaiset ovat toimittaneet Madagaskarin kalastusvyöhykkeen koordinaatit (leveys- ja pituusasteet) osapuolena olevalle Euroopan yhteisölle satelliittiseurantaa varten (taulukko I). Koordinaattitaulukkoon liittyvä kartta on lisäyksessä 4.
               Madagaskarin viranomaiset toimittavat nämä tiedot sähköisessä muodossa WGS-84 datum -järjestelmän mukaisina desimaaliasteina.
            
         
               2)
            
            
               Osapuolet vaihtavat X.25-osoitteita ja valvontakeskustensa välisissä sähköisissä viesteissä käytettyjä määritelmiä koskevat tiedot 4 ja 6 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti. Näihin tietoihin kuuluvat mahdollisuuksien mukaan nimet, puhelin-, teleksi- ja faksinumerot sekä sähköpostiosoitteet (Internet tai X.400), joita voidaan käyttää valvontakeskusten välisissä yleisissä viesteissä.
            
         
               3)
            
            
               Aluksen maantieteellinen sijainti määritetään siten, että virheen on oltava alle 500 metriä ja luotettavuusvälin 99 prosenttia.
            
         
               4)
            
            
               Kun sopimuksen nojalla kalastava alus, johon sovelletaan yhteisön lainsäädännön mukaisesti satelliittiseurantaa, tulee Madagaskarin tasavallan kalastusvyöhykkeelle, lippuvaltion kalastuksenvalvontakeskus ilmoittaa välittömästi sitä seuraavat sijaintiraportit Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle vähintään tunnin välein (pituus, leveys, suunta ja nopeus). Näitä viestejä pidetään sijaintiraportteina.
            
         
               5)
            
            
               Edellä 4 kohdassa tarkoitetut viestit toimitetaan elektronisesti X.25-muodossa ilman mitään lisäprotokollaa. Nämä viestit toimitetaan reaaliajassa taulukossa II esitetyssä muodossa.
            
         
               6)
            
            
               Jos kalastusalukselle asennettu seurantalaite ei toimi asianmukaisesti tai ei toimi lainkaan, aluksen päällikön on toimitettava ajoissa lippuvaltion valvontakeskukselle 4 kohdassa säädetyt tiedot. Tällaisessa tapauksessa on lähetettävä kokonaissijaintiraportti kello 6, kello 12 ja kello 18 (Madagaskarin paikallista aikaa) niin kauan kuin alus on Madagaskarin tasavallan kalastusvyöhykkeellä. Tämän kokonaissijaintiraportin on sisällettävä aluksen päällikön 4 kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti tunneittain kirjaamat sijaintiraportit.
               Lippuvaltion valvontakeskus tai kalastusalus lähettää nämä viestit välittömästi Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle. Viallinen laite on korjattava tai korvattava toisella heti kun alus päättää kalastusmatkansa tai viimeistään kuukauden määräajassa. Tämän määräajan kuluttua umpeen kyseinen alus ei saa tehdä uutta kalastusmatkaa ennen kuin laite on korjattu tai korvattu toisella.
            
         
               7)
            
            
               Lippuvaltioiden valvontakeskusten on seurattava alustensa liikkumista Madagaskarin vesillä kahden tunnin välein. Jos alusten seuranta ei tapahdu määrätyin edellytyksin, Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle on ilmoitettava siitä välittömästi, ja silloin on noudatettava 6 kohdassa määrättyä menettelyä.
            
         
               8)
            
            
               Jos Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskus toteaa, ettei lippujäsenvaltio toimita 4 kohdassa määrättyjä tietoja, siitä on ilmoitettava välittömästi toiselle osapuolelle.
            
         
               9)
            
            
               Tässä esitettyjen määräysten mukaisesti toiselle osapuolelle toimitetut valvontaa koskevat tiedot on tarkoitettu yksinomaan Madagaskarin viranomaisten harjoittamaan EY:n ja Madagaskarin välisen kalastussopimuksen perusteella kalastavan yhteisön laivaston valvontaan ja seurantaan. Näitä tietoja ei missään tapauksessa saa toimittaa muille osapuolille.
            
         
               10)
            
            
               Osapuolet sopivat tekevänsä kaiken tarvittavan 4 ja 6 kohdassa määrättyjen viestejä koskevien vaatimusten täyttämiseksi niin pian kuin mahdollista ja viimeistään kuuden kuukauden kuluessa näiden määräysten voimaantulosta.
            
         
               11)
            
            
               Osapuolet sopivat vaihtavansa pyynnöstä satelliittiseurannassa käytettäviä laitteita koskevia tietoja sen tarkistamiseksi, että kaikki laitteet ovat täysin yhteensopivia toisen osapuolen laitteiden kanssa tässä esitettyjen määräysten noudattamiseksi.
            
         
               12)
            
            
               Näiden määräysten tulkintaa tai soveltamista koskevista riidoista neuvotellaan osapuolten kesken sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa.
            
         Taulukko I
   Madagaskarin kalastusvyöhykkeen koordinaatit (leveys- ja pituusasteet)
   (ks. myös lisäyksessä 4 oleva maantieteellinen kartta)
   
                
            
            
               Koordinaatit desimaaliasteina
            
            
               Koordinaatit asteina ja minuutteina
            
         
               Viite
            
            
               X
            
            
               Y
            
            
               X
            
            
               Y
            
         
               A
            
            
               49,40
            
            
               – 10,3
            
            
               49°24′ E
            
            
               10°18′ S
            
         
               B
            
            
               51
            
            
               – 11,8
            
            
               51°0′ E
            
            
               11°48′ S
            
         
               C
            
            
               53,3
            
            
               – 12,7
            
            
               53°18′ E
            
            
               12°42′ S
            
         
               D
            
            
               52,2
            
            
               – 16,3
            
            
               52°12′ E
            
            
               16°18′ S
            
         
               E
            
            
               52,8
            
            
               – 18,8
            
            
               52°48′ E
            
            
               18°48′ S
            
         
               F
            
            
               52
            
            
               – 20,4
            
            
               52°0′ E
            
            
               20°24′ S
            
         
               G
            
            
               51,8
            
            
               – 21,9
            
            
               51°48′ E
            
            
               21°54′ S
            
         
               H
            
            
               50,4
            
            
               – 26,2
            
            
               50°24′ E
            
            
               26°12′ S
            
         
               I
            
            
               48,3
            
            
               – 28,2
            
            
               48°18′ E
            
            
               28°12′ S
            
         
               J
            
            
               45,4
            
            
               – 28,7
            
            
               45°24′ E
            
            
               28°42′ S
            
         
               K
            
            
               41,9
            
            
               – 27,8
            
            
               41°54′ E
            
            
               27°48′ S
            
         
               L
            
            
               40,6
            
            
               – 26
            
            
               40°36′ E
            
            
               26°0′ S
            
         
               M
            
            
               41,8
            
            
               – 24,3
            
            
               41°48′ E
            
            
               24°18′ S
            
         
               N
            
            
               41,6
            
            
               – 20,8
            
            
               41°36′ E
            
            
               20°48′ S
            
         
               O
            
            
               41,4
            
            
               – 19,3
            
            
               41°24′ E
            
            
               19°18′ S
            
         
               P
            
            
               43,2
            
            
               – 17,8
            
            
               43°12′ E
            
            
               17°48′ S
            
         
               Q
            
            
               43,4
            
            
               – 16,9
            
            
               43°24′ E
            
            
               16°54′ S
            
         
               R
            
            
               42,55
            
            
               – 15,6
            
            
               42°33′ E
            
            
               15°36′ S
            
         
               S
            
            
               43,15
            
            
               – 14,35
            
            
               43°9′ E
            
            
               14°21′ S
            
         
               T
            
            
               45
            
            
               – 14,5
            
            
               45°0′ E
            
            
               14°30′ S
            
         
               U
            
            
               46,8
            
            
               – 13,4
            
            
               46°48′ E
            
            
               13°24′ S
            
         
               V
            
            
               48,4
            
            
               – 11,2
            
            
               48°24′ E
            
            
               11°12′ S
            
         
      
   Taulukko II
   VMS-viestien välittäminen Madagaskarissa
   Sijaintiraportti
   
               Tieto
            
            
               Koodi
            
            
               Pakollinen/Vapaaehtoinen
            
            
               Huomioita
            
         
               Tietueen alku
            
            
               SR
            
            
               P
            
            
               Järjestelmää koskeva tieto – osoittaa tietueen alun
            
         
               Vastaanottaja
            
            
               AD
            
            
               P
            
            
               Viestiä koskeva tieto – vastaanottaja. Kolmikirjaiminen ISO-maakoodi
            
         
               Lähettäjä
            
            
               FR
            
            
               P
            
            
               Viestiä koskeva tieto – lähettäjä. Kolmikirjaiminen ISO-maakoodi
            
         
               Lippuvaltio
            
            
               FS
            
            
               V
            
            
                
            
         
               Viestityyppi
            
            
               TM
            
            
               P
            
            
               Viestiä koskeva tieto – viestin tyyppi ”POS”
            
         
               Radiokutsutunnus
            
            
               RC
            
            
               P
            
            
               Alusta koskeva tieto – aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus
            
         
               Sopimuspuolen sisäinen viitenumero
            
            
               IR
            
            
               V
            
            
               Alusta koskeva tieto – sopimuspuolen yksilöllinen numero (lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-koodi, jota seuraa numero)
            
         
               Ulkoinen rekisterinumero
            
            
               XR
            
            
               V
            
            
               Alusta koskeva tieto – aluksen kyljessä oleva numero
            
         
               Leveysaste
            
            
               LA
            
            
               P
            
            
               Aluksen sijaintia koskeva tieto – sijainti asteina ja minuutteina N/S AAMM (WGS-84)
            
         
               Pituusaste
            
            
               LO
            
            
               P
            
            
               Aluksen sijaintia koskeva tieto – sijainti asteina ja minuutteina E/W AAMM (WGS-84)
            
         
               Kurssi
            
            
               CO
            
            
               P
            
            
               Aluksen kurssi 360°:n asteikolla
            
         
               Nopeus
            
            
               SP
            
            
               P
            
            
               Aluksen nopeus solmun kymmenesosan tarkkuudella
            
         
               Päivämäärä
            
            
               DA
            
            
               P
            
            
               Aluksen sijaintia koskeva tieto – sijainnin kirjaamisen päivämäärä UTC (VVVVKKPP)
            
         
               Kellonaika
            
            
               TI
            
            
               P
            
            
               Aluksen sijaintia koskeva tieto – sijainnin kirjaamisen kellonaika UTC (TTMM)
            
         
               Tietueen loppu
            
            
               ER
            
            
               P
            
            
               Järjestelmää koskeva tieto – osoittaa tietueen lopun
            
         Kirjainvalikoima: ISO 8859.1
   Tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa rakennetta:
   
               —
            
            
               tietoyksikön alku ilmoitetaan kaksoisvinoviivalla (//) ja kentän koodilla,
            
         
               —
            
            
               kentän koodi ja tieto erotetaan vinoviivalla (/).
            
         Vapaaehtoiset tiedot lisätään kirjaamisen alkamisen ja lopettamisen väliin.
   10.   JÄLLEENLAIVAUKSET
   Jos kalaa jälleenlaivataan, nuottaa käyttävien tonnikalan pakastusalusten on luovutettava Madagaskarin kalastuksesta vastaavien viranomaisten osoittamalle yritykselle tai laitokselle kalat, joita ne eivät itse pidä.
   11.   PALVELUJEN TARJOAMINEN
   Madagaskarin kalastusalueella toimivien yhteisön varustamojen on pyrittävä käyttämään yksinomaan Madagaskarissa tarjottuja palveluja (vedenalaiset puhdistukset, huolto, polttoainetäydennykset, lähetykset jne.).
   Madagaskarin viranomaiset päättävät sopimuksen käyttäjien kanssa satamalaitteiden käytön edellytyksistä.
   12.   SEURAAMUKSET
   Tämän pöytäkirjan määräysten samoin kuin Madagaskarin kalastuslainsäädännön rikkomisista langetetaan seuraamukset Madagaskarin voimassa olevien lakien ja asetusten mukaisesti.
   Komissiolle on ilmoitettava 48 tunnin kuluessa yhteisön aluksille asetetuista seuraamuksista ja niihin liittyvistä olennaisista tapahtumista.
   13.   MENETTELY ALUKSEN PYSÄYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
   1)   Tiedonannot
   Kalastuksesta vastaava Madagaskarin ministeriö ilmoittaa 48 tunnin kuluessa komission lähetystölle ja lippuvaltiolle kirjallisesti jokaisesta kalastussopimuksen nojalla kalastavien yhteisön kalastusalusten pysäyttämisestä Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä sekä toimittaa lyhyen selvityksen pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä. Komission lähetystölle ja lippuvaltiolle tiedotetaan myös aloitetuista menettelyistä ja toteutetuista seuraamuksista.
   2)   Pysäyttämisen selvittäminen
   Kalastusta koskevan lainsäädännön mukaisesti rikkomiset on mahdollista sovittaa:
   
               a)
            
            
               joko sovintomenettelyllä, jolloin sakon suuruus määrätään Madagaskarin kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti Madagaskarin lainsäädännössä säädetyn vähimmäis- ja enimmäismäärän rajoissa;
            
         
               b)
            
            
               tai oikeudellisella menettelyllä Madagaskarin lainsäädännön mukaisesti, jollei asiaa ole pystytty ratkaisemaan sovittelumenettelyn avulla.
            
         3)   Alus päästetään lähtemään ja se saa miehistöineen poistua satamasta, kun:
   
               a)
            
            
               joko sovintomenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty ja niistä on esitetty tosite;
            
         
               b)
            
            
               tai jos oikeuskäsittely on kesken, kun on esitetty todistus pankkiin talletetun vakuuden jättämisestä.
            
         14.   YMPÄRISTÖNSUOJELU
   Ympäristön suojelemiseksi osapuolet sitoutuvat seuraavaan:
   
               —
            
            
               aluksia kielletään laskemasta hiilivetyjä ja niiden johdannaisia sekä heittämästä muovi- ja talousjätteitä mereen Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä,
            
         
               —
            
            
               osapuolet edistävät Intian valtameren tonnikalatoimikunnassa vastuuntuntoista kalastusta ja takaavat tonnikalakantojen järkiperäisen hoidon ja säilyttämisen,
            
         
               —
            
            
               kielletään suojeltujen ja rauhoitettujen lajien, kuten valaiden, delfiinien, kilpikonnien ja merilintujen pyydystäminen.
            
         Euroopan yhteisö velvoitetaan ilmoittamaan Madagaskarin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kaikista ympäristöön liittyvistä poikkeavuuksista, jotka ovat jonkin Madagaskarin kalastusvyöhykkeellä kalastavan aluksen aiheuttamia.