CELEX: 62007FO0122
Language: sk
Date: 2009-10-07 00:00:00
Title: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (prvá komora) zo 7. októbra 2009.#Luigi Marcuccio proti Európskej komisii.#Vec F-122/07.

UZNESENIE SÚDU PRE VEREJNÚ SLUŽBU (prvá komora)
      zo 7. októbra 2009
      Vec F‑122/07
      Luigi Marcuccio
      proti
      Komisii Európskych spoločenstiev
      „Verejná služba – Úradníci – Žiadosť o vyšetrovanie – Zamietnutie inštitúcie preložiť rozhodnutie do jazyka zvoleného žalobcom – Zjavná neprípustnosť – Žaloba zjavne právne nedôvodná“
      Predmet: Žaloba podaná podľa článku 236 ES a článku 152 AE, ktorou L. Marcuccio navrhuje v prvom rade zrušiť rozhodnutie Komisie o zamietnutí
         jeho žiadosti vykonať vyšetrovanie týkajúce sa určitých udalostí, ktoré nastali v priebehu rokov 2001 a 2003, ako aj zaviazať
         Komisiu na náhradu škody, ktorá mu vznikla
      
      Rozhodnutie: Žaloba žalobcu sa zamieta ako čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne zjavne bez právneho základu. Žalobca je povinný nahradiť
         trovy konania.
      
      Abstrakt
      Úradníci – Povinnosť starostlivosti prislúchajúca administratíve – Povinnosť vydať individuálne rozhodnutie určené úradníkovi
            v jazyku, ktorý on dôkladne ovláda
      (Článok 21 ES; Charta základných práv, článok 41 ods. 4; Rokovací poriadok Komisie, príloha bod 4)
      Inštitúcie majú na základe povinnosti starostlivosti vydať individuálne rozhodnutie určené úradníkovi v jazyku, ktorý on dôkladne
         ovláda.
      
      Ani z článku 21 tretieho odseku ES, ani z bodu 4 kódexu dobrého správania, ani z článku 41 ods. 4 Charty základných práv nevyplýva,
         že by každé rozhodnutie inštitúcie Spoločenstva určené jednému z jej úradníkov muselo byť vydané v jazyku pôvodnej korešpondencie.
         Tieto ustanovenia sa uplatnia na vzťahy medzi inštitúciami a ich zamestnancami totiž iba vtedy, keď títo zamestnanci zašlú
         inštitúciám písomnosť v postavení občana Únie a nie v postavení úradníka alebo zamestnanca Spoločenstva. V každom prípade,
         ak by inštitúcie boli povinné odpovedať na žiadosť úradníka v tom istom jazyku, ako je jazyk žiadosti, spôsobovalo by to inštitúciám
         neprekonateľné problémy.
      
      (pozri body 60 – 65)
      Odkaz:
      Súd prvého stupňa: 23. marca 2000, Rudolph/Komisia, T‑197/98, Zb. VS s. I‑A‑55, II‑241, bod 46; 7. februára 2001, Bonaiti
         Brighina/Komisia, T‑118/99, Zb. VS s. I‑A‑25, II‑97, bod 13; 17. mája 2006, Lavagnoli/Komisia, T‑95/04, Zb. VS s. I‑A‑2‑121,
         II‑A‑2‑569, bod 48
      
      Súd pre verejnú službu: 13. decembra 2007, Duyster/Komisia, F‑51/05 a F‑18/06, Zb. VS s. I‑A‑1‑0000, II‑A‑1‑0000, body 58
         a 59