CELEX: 31998L0003
Language: cs
Date: 1998-01-15 00:00:00
Title: Směrnice Komise 98/3/ES ze dne 15. ledna 1998, kterou se směrnice Rady 76/116/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv přizpůsobuje technickému pokrokuText s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

31998L0003

Úřední věstník L 018 , 23/01/1998 S. 0025 - 0026

		Směrnice Komise 98/3/ESze dne 15. ledna 1998,kterou se směrnice Rady 76/116/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv přizpůsobuje technickému pokroku(Text s významem pro EHP)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 100a této smlouvy,s ohledem na směrnici Rady 76/116/EHS ze dne 18. prosince 1975 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv [1], naposledy pozměněnou směrnicí Evropského parlamentu a Rady 97/63/ES [2], a zejména na čl. 9 odst. 1 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že článek 7a Smlouvy stanoví vytvoření prostoru bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu;vzhledem k tomu, že směrnice 76/116/EHS stanoví pravidla pro uvádění hnojiv na vnitřní trh;vzhledem k tomu, že v příloze I směrnice 76/116/EHS je třeba doplnit nová hnojiva, aby mohla být opatřena označením Společenství podle přílohy II uvedené směrnice;vzhledem k tomu, že oznámení 94/C 138/04 [3] stanoví postup, který by měly dodržovat všechny osoby (výrobci nebo jejich zástupci), které chtějí pro určité hnojivo použít označení Společenství podle přílohy II směrnice 76/116/EHS; že tento postup spočívá v předložení technického dokladu orgánům členského státu, který vystupuje jako zpravodaj ve věci tohoto technického dokladu u pracovní skupiny pro hnojiva při Evropské komisi;vzhledem k tomu, že opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení směrnic pro odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Příloha I směrnice 76/116/EHS se mění takto:V bodě 1 části C "Jednosložková kapalná hnojiva" se doplňují hnojiva obsažená v příloze této směrnice.Článek 2V části A.I přílohy III směrnice 76/116/EHS se doplňují tyto výrobky a přípustné odchylky:"Dusičnan vápenatý – suspenze | 0,4 % |Roztoková dusíkatá hnojiva s močovinoformaldehydem || 0,4 % |Suspenzní dusíkatá hnojiva s močovinoformaldehydem || 0,4 %" |.Článek 3Členské státy přijmou a zveřejní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 1998 a neprodleně o nich uvědomí Komisi. Použijí tyto předpisy od 1. ledna 1999.Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.Článek 4Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 15. ledna 1998.Za KomisiMartin bangemannčlen Komise[1] Úř. věst. L 24, 30.1.1976, s. 21.[2] Úř. věst. L 335, 6.12.1997, s. 15.[3] Úř. věst. C 138, 20.5.1994, s. 4.--------------------------------------------------PŘÍLOHAC. KAPALNÁ HNOJIVA1. JEDNOSLOŽKOVÁ KAPALNÁ HNOJIVA"Číslo | Označení typu | Údaje o způsobu výroby a hlavních složkách | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech) údaje o vyjádření živin další požadavky | Další údaje o označení typu | Živiny, jejichž obsah musí být udán Formy a rozpustnost živin; Další kritéria |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |5 | Dusičnan vápenatý – suspenze | Výrobek získaný suspendováním dusičnanu vápenatého ve vodě | 8 % N Dusík vyjádřený jako celkový dusík nebo jako dusičnanový a amonný dusík Maximální obsah amonného dusíku: 1,0 % 14 % CaO Vápník vyjádřený jako vodorozpustný CaO | Po označení typu může následovat jeden z těchto údajů: pro použití na listpro výrobu živných roztoků a suspenzípro hnojení | Celkový dusík Dusičnanový dusík Oxid vápenatý rozpustný ve vodě |6 | Roztokové dusíkaté hnojivo s močovinoformaldehydem | Výrobek získaný chemickou cestou nebo rozpuštěním ve vodě močovinoformaldehydu a dusíkatého hnojiva ze seznamu A.I ve směrnici 76/116/EHS, kromě výrobků 3a), 3b) a 5 | 18 % N vyjádřeného jako celkový dusík Nejméně jedna třetina udávaného obsahu celkového dusíku musí pocházet z močovinoformaldehydu Maximální obsah biuretu: (močovinový N + močovinoformaldehydový N) × 0,026 | | Celkový dusík Pro každou formu v množství nejméně 1 %: Dusičnanový dusíkAmonný dusíkMočovinový dusíkMočovinoformaldehydový dusík |7 | Suspenzní dusíkaté hnojivo s močovinoformaldehydem | Výrobek získaný chemickou cestou nebo suspendováním ve vodě močovinoformaldehydu a dusíkatého hnojiva ze seznamu A.I ve směrnici 76/116/EHS, kromě výrobků 3a), 3b) a 5 | 18 % N vyjádřeného jako celkový dusík Nejméně jedna třetina udávaného obsahu celkového dusíku musí pocházet z močovinoformaldehydu, z něhož musí být tři pětiny rozpustné v horké vodě Maximální obsah biuretu: (močovinový N + močovinoformaldehydový N) × 0,026 | | Celkový dusík Pro každou formu v množství nejméně 1 %: Dusičnanový dusíkAmonný dusíkMočovinový dusíkMočovinoformaldehydový dusík Dusík z močovinoformaldehydu rozpustného ve studené vodě Dusík z močovinoformaldehydu rozpustného pouze v horké vodě" |--------------------------------------------------