CELEX: 
Language: et
Date: 2007-11-20
Title: Ettepanek NÕUKOGU OTSUS, Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu allkirjastamise kohta Euroopa Ühenduse nimel

ET
ET    ET
 ---pagebreak---                       EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON
                                                        Brüssel 20.11.2007
                                                        KOM(2007) 743 lõplik
                                                        2007/0255 (AVC)
                                            Ettepanek
                                       NÕUKOGU OTSUS,
       Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia
       Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu allkirjastamise kohta
                                    Euroopa Ühenduse nimel
                                            Ettepanek
                              NÕUKOGU JA KOMISJONI OTSUS
   stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste
                ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel
                                        (komisjoni esitatud)
ET                                                                                         ET
 ---pagebreak---                                           SELETUSKIRI
   1.  Lisatud kaks ettepanekut on õigusaktid ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
       liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi (edaspidi „Serbia”) vahelise
       stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu allkirjastamiseks ja sõlmimiseks: i) nõukogu
       otsuse ettepanek lepingu allkirjastamise kohta; ii) nõukogu ja komisjoni otsuse
       ettepanek lepingu sõlmimise kohta.
   2.  Komisjon esitas 2005. aasta aprillis Serbia ja Montenegro stabiliseerimis- ja
       assotsieerimislepingu teostatavusaruande1. Aruandes järeldati, et Serbia ja
       Montenegro on stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut käsitlevateks
       läbirääkimisteks piisavalt valmis. Nõukogu otsustas 3. oktoobril 2005 volitada
       komisjoni pidama läbirääkimisi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimiseks
       Serbia ja Montenegroga. Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu läbirääkimised
       Serbia ja Montenegroga algatati 10. oktoobril 2005. Kuna Serbia ei täitnud nõukogu
       3. oktoobri 2005. aasta järeldusega2 sätestatud tingimust teha täielikku koostööd
       endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtuga (EJRK), otsustas
       komisjon 3. mail 2006 stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu läbirääkimised
       peatada.
   3.  2006. aasta mais toimunud referendumi järel võttis Montenegro parlament 3. juunil
       2006. aastal vastu iseseisvusdeklaratsiooni ning Montenegro Vabariik astus Serbia ja
       Montenegro liitriigist välja. Serbiat käsitlevad uued läbirääkimisjuhised kiideti heaks
       24. juulil 2006.
   4.  Kuna Serbia valitsus suutis 2007. aasta mais ja juunis tõestada, et koostöös EJRKiga
       oli toimunud edasiminek, võis komisjon 13. juunil läbirääkimisi jätkata. Kõnealused
       läbirääkimised lõpetati 10. septembril 2007. aastal ning pärast konsulteerimist ELi
       liikmesriikidega parafeeriti stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping 7. novembril 2007
       Belgradis.
   5.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu allakirjutamise lõplik otsus sõltub sellest,
       kas Serbia täidab poliitilised tingimused, mis kehtestati siis, kui nõukogu võttis vastu
       läbirääkimissuunised – täielik koostöö Endise Jugoslaavia Rahvusvahelise
       Kriminaaltribunaliga3. Käesolev ettepanek ei mõjuta hindamist, mis käsitleb seda,
       kas Serbia täidab kõnealust kohustust.
       Läbirääkimissuuniste vastuvõtmisel 2005. aasta oktoobris deklareerisid komisjon ja
       nõukogu ühiselt, et enne lõpliku otsuse tegemist:
       1.     esitab komisjon nõukogule poliitiliste tingimuste täitmise kohta aruande, ning
       2.     nõukogu ja komisjon kontrollivad üheskoos Serbia edusamme.
   1
      KOM(2005) 476 (lõplik), 12. aprill 2005.
   2
      12591/05 PESC 786 COSDP 615 COWEB 138 + COR 1.
   3
      12589/05 ja 12591/05 ÜVJP
ET                                             2                                                ET
 ---pagebreak---       Seetõttu esitab komisjon nõukogule õigeaegselt ja kooskõlas ühisdeklaratasiooniga
      aruande ning jälgib koos nõukoguga edusamme enne kui Serbiaga stabiliseerimis- ja
      assotsieerimislepingu allakirjutamise lõpliku otsuse saab vastu võtta.
   6. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping keskendub järgmistele põhiküsimustele:
      –      poliitiline dialoog Serbiaga;
      –      tõhusam piirkondlik koostöö, sealhulgas vabamajanduspiirkondade loomine
             piirkonna riikide vahel;
      –      võimalik vabamajanduspiirkonna loomine ühenduse ja Serbia vahel viie aasta
             jooksul alates lepingu jõustumisest;
      –      tööjõu liikumine, asutamisvabadus, teenuste osutamine, jooksvate maksete
             ning kapitali liikumine;
      –      Serbia kohustus ühtlustada oma õigusaktid EÜ õigusaktidega, eelkõige
             siseturuga seotud olulistes valdkondades;
      –      koostöö Serbiaga erinevates valdkondades, sealhulgas valdkondades õigus,
             vabadus ja turvalisus;
      –      lepingu täitmist kontrolliva stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, samuti
             stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee ning parlamentaarse stabiliseerimis- ja
             assotsieerimiskomitee loomine.
   7. Komisjon palub nõukogul anda oma lõplik heakskiit stabiliseerimis- ja
      assotsieerimislepingu tekstile, ning algatada menetlused kõnealuse lepingu
      allkirjastamiseks ja sõlmimiseks kahe lisatud ettepaneku alusel.
   8. Lepingu allkirjastamiseks ja sõlmimiseks vajalikud menetlused on kahe Euroopa
      ühenduse (Euroopa Ühendus ja EURATOM) puhul erinevad:
      a)     allkirjastamise kohta on EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 2 esimese lõigu
             esimeses lauses sätestatud, et lepingu ühenduse nimel allkirjastamiseks on vaja
             nõukogu eraldi otsust; EURATOMi asutamislepingus samalaadseid sätteid ei
             ole;
      b)     lepingu sõlmimise kohta:
             –      nõukogu sõlmib Euroopa Parlamendi nõusolekul lepingu Euroopa
                    Ühenduse nimel, toetudes Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklile
                    310;
             –      nõukogu kiidab lepingu EURATOMi nimel heaks, toetudes EURATOMi
                    asutamislepingu artikli 101 lõikele 2 ning pärast seda sõlmib komisjon
                    lepingu.
   9. Kooskõlas eespool nimetatuga palub komisjon nõukogul pärast seda, kui nõukogu ja
      komisjon on ühiselt jõudnud seisukohale, et lõikes 5 osutatud poliitilised tingimused
      on täidetud,
      i)     allakirjutada leping Euroopa Ühenduse nimel
ET                                            3                                                ET
 ---pagebreak---    ii)  sõlmida Euroopa Ühenduse nimel leping ja kiita heaks lepingu sõlmimine
        EURATOMiga.
   Lepingu jõustumiseks peavad selle ratifitseerima kõik liikmesriigid.
ET                                     4                                       ET
 ---pagebreak---                                                 Ettepanek
                                          NÕUKOGU OTSUS,
         Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia
        Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu allkirjastamise kohta
                                         Euroopa Ühenduse nimel
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 310 koostoimes artikli
   300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,4
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Läbirääkimised Serbia Vabariigiga ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
           liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja
           assotsieerimislepingu üle on lõpetatud.
   (2)     Seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames rakendatud poliitikaga on
           lepingus sisalduvad kaubandussätted erandlikud ega loo Euroopa Liidu jaoks ühtegi
           pretsedenti ühenduse kaubanduspoliitikas seoses kolmandate riikidega, välja arvatud
           Lääne-Balkani riigid.
   (3)     XX YY 2007. aastal parafeeritud leping tuleks seega Euroopa Ühenduse nimel
           allkirjastada, tingimusel et seda oleks võimalik sõlmida hilisemal kuupäeval.
   ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
                                              Ainus artikkel
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isiku(d), kes on volitatud ühenduse nimel alla kirjutama
   stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
   liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel, tingimusel et seda oleks võimalik
   sõlmida hilisemal kuupäeval.
   (koht), (kuupäev),
                                                  Nõukogu nimel
                                                  eesistuja
   4
           ELT C [...], [...], lk [...].
ET                                                                                               ET
 ---pagebreak---                                                           2007/0255 (AVC)
                                               Ettepanek
                               NÕUKOGU JA KOMISJONI OTSUS
    stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste
                  ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 310 koostoimes artikli
   300 lõike 2 esimese lõigu viimase lausega ja artikli 300 lõike 3 teise lõiguga,
   võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 101 teist
   lõiku,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut5,
   võttes arvesse nõukogu Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 101 kohaselt
   antud heakskiitu
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
           liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel on kooskõlas nõukogu otsusega
           nr …/…/EÜ6. allkirjastatud Euroopa Ühenduse nimel [Brüsselis/Luksemburgis] […]
           2007, tingimusel et seda on võimalik sõlmida hilisemal kuupäeval.
   (2)     Seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames rakendatud poliitikaga on
           lepingus sisalduvad kaubandussätted erandlikud ega loo Euroopa Liidu jaoks ühtegi
           pretsedenti ühenduse kaubanduspoliitikas seoses kolmandate riikidega, välja arvatud
           Lääne-Balkani riigid.
   (3)     Käesolev leping tuleks heaks kiita,
   ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
                                               Artikkel 1
   Stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide
   ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel koos lepingu lisade ja protokollide, samuti lõppaktile
   5
            ELT C , , lk
   6
            ELT C , , lk
ET                                                                                                ET
 ---pagebreak---    lisatud ühisdeklaratsioonide ja ühenduse deklaratsiooniga kiidetakse käesolevaga Euroopa
   Ühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel heaks.
   Esimeses lõigus nimetatud tekstid on lisatud käesolevale otsusele.
                                               Artikkel 2
   1.        Ühenduse seisukoha stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus ning stabiliseerimis-
             ja assotsieerimiskomitees, kui nimetatud komiteel on volitus esindada
             stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, määrab kindlaks komisjoni ettepanekul
             nõukogu või vajaduse korral komisjon, mõlemal juhul toimub see kooskõlas
             asutamislepingute vastavate sätetega.
   2.        Kooskõlas stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 120 on stabiliseerimis-
             ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks nõukogu eesistuja. Stabiliseerimis- ja
             assotsieerimiskomitee eesistujaks on nimetatud komitee töökorra kohaselt komisjoni
             esindaja.
   3.        Otsuse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu ning stabiliseerimis- ja
             assotsieerimiskomitee otsuste avaldamise kohta Euroopa Liidu Teatajas teevad iga
             üksikjuhtumi korral vastavalt nõukogu ja komisjon.
                                               Artikkel 3
   Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isik(ud), kes on volitatud ühenduse nimel hoiule andma
   lepingu artiklis 138 sätestatud heakskiitmiskirja. Komisjoni president annab nimetatud
   heakskiitmiskirja hoiule Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel.
   Brüssel,
   Nõukogu nimel                                Komisjoni nimel
   eesistuja                                    president
ET                                                                                                 ET
 ---documentbreak---    ET
ET    ET
 ---pagebreak---           STABILISEERMIS- JA ASSOTSIEERIMISLEPING
   ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt
                      poolt Serbia Vabariigi vahel
   BELGIA KUNINGRIIK,
   BULGAARIA VABARIIK,
   TŠEHHI VABARIIK,
   TAANI KUNINGRIIK,
   SAKSAMAA LIITVABARIIK,
   EESTI VABARIIK,
   KREEKA VABARIIK,
   HISPAANIA KUNINGRIIK,
   PRANTSUSE VABARIIK,
   IIRIMAA,
   ITAALIA VABARIIK,
   KÜPROSE VABARIIK,
   LÄTI VABARIIK,
   LEEDU VABARIIK,
   LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
   UNGARI VABARIIK,
   MALTA VABARIIK,
   MADALMAADE KUNINGRIIK,
   AUSTRIA VABARIIK,
   POOLA VABARIIK,
   PORTUGALI VABARIIK,
   RUMEENIA,
   SLOVEENIA VABARIIK,
   SLOVAKI VABARIIK,
   SOOME VABARIIK,
   ROOTSI KUNINGRIIK,
   SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
ET                                  1                                 ET
 ---pagebreak---    kes on Euroopa Ühenduse, Euroopa Aatomienergiaühenduse                      ja  Euroopa     Liidu
   asutamislepingute lepinguosalised, edaspidi „liikmesriigid”, ja
   EUROOPA ÜHENDUS JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,
   edaspidi „ühendus”
                                                                                    ühelt poolt ning
   SERBIA VABARIIK,
   edaspidi „Serbia”,
                                                                                       teiselt poolt,
   koos edaspidi „lepinguosalised”,
   ARVESTADES lepinguosaliste vahelisi tihedaid sidemeid ja ühiseid väärtushinnanguid,
   nende soovi tugevdada neid sidemeid ning rajada vastastikusele ja mõlemapoolsele huvile
   lähedased ja pikaajalised suhted, mis võimaldaksid Serbial tugevdada ja laiendada suhteid
   ühenduse ja selle liikmesriikide vahel;
   ARVESTADES selle lepingu tähtsust seoses Kagu-Euroopa riikide stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisprotsessiga, koostööl põhineva stabiilse Euroopa (mille alustalaks on Euroopa
   Liit) loomise ja tugevdamisega ning samuti stabiilsuspaktiga;
   ARVESTADES Euroopa Liidu valmidust integreerida Serbiat nii palju kui võimalik Euroopa
   poliitilisse ja majandussüsteemi ning tunnustada teda Euroopa Liidu lepingu (edaspidi „EL
   leping”) alusel võimaliku ELi liikmekandidaadina, kui Serbia täidab 1993. aasta juuni
   Euroopa Ülemkogul kindlaks määratud kriteeriumid ning stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisprotsessi tingimused ja rakendab edukalt käesolevat lepingut, eelkõige selle
   piirkondlikku koostööd käsitlevaid sätteid;
   ARVESTADES Euroopa partnerlust, milles määratakse kindlaks tegevusprioriteedid, et
   toetada riigi püüdlusi Euroopa Liidule lähenemisel;
   ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust aidata kõigi vahenditega kaasa nii Serbia kui kogu
   piirkonna      poliitilisele, majanduslikule     ja    institutsioonilisele    stabiliseerimisele
   kodanikuühiskonna ja demokraatia arendamise, institutsioonide ülesehitamise, avaliku
   halduse reformi, piirkondliku kaubandusintegratsiooni ja tõhustatud majanduskoostöö, samuti
   laiaulatusliku koostöö (sealhulgas õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustes) ning riikliku ja
   piirkondliku turvalisuse suurendamise kaudu;
   ARVESTADES, et kõnealuse lepingu aluseks on lepinguosaliste kohustus suurendada
   poliitilist ja majanduslikku vabadust, austada õigusriigi põhimõtet ja inimõigusi, sealhulgas
   rahvusvähemuste õigusi, ning toetada demokraatia põhimõtteid mitmeparteisüsteemi ja
   vabade ning õiglaste valimiste kaudu;
   ARVESTADES, et lepinguosalised kohustuvad rakendama täiel määral kõiki ÜRO põhikirja
   ja OSCE dokumentide, eelkõige Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi lõppakti
   (edaspidi „Helsingi lõppakt”), Madridi ja Viini konverentside lõppdokumentide ning Pariisi
   uue Euroopa harta põhimõtteid ja sätteid ning täitma Kagu-Euroopa stabiilsuspaktist
   tulenevaid kohustusi, andes sellega panuse piirkondliku stabiilsuse arengusse ning piirkonna
   riikide koostöösse;
   VEEL KORD KINNITADES põgenike ja riigi sees ümberasustatud isikute õigust naasta ning
   nende varade ja muude inimõiguste kaitset;
   ARVESTADES lepinguosaliste kohustust järgida vabaturumajanduse ja säästva arengu
   põhimõtteid ja ühenduse valmisolekut aidata kaasa majandusreformidele Serbias;
ET                                                2                                                   ET
 ---pagebreak---    ARVESTADES lepinguosaliste kohustust arendada vabakaubandust kooskõlas WTO
   liikmelisusest tulenevate õiguste ja kohustustega;
   ARVESTADES lepinguosaliste soovi arendada korrapärast poliitilist dialoogi vastastikust
   huvi pakkuvates kahepoolsetes ja rahvusvahelistes, sealhulgas piirkondlikes küsimustes,
   võttes arvesse Euroopa Liidu ühist välis- ja julgeolekupoliitikat;
   ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust võidelda organiseeritud kuritegevusega ning
   tugevdada koostööd terrorismivastases võitluses vastavalt 20. oktoobri 2001. aasta Euroopa
   konverentsi deklaratsioonile;
   OLLES VEENDUNUD SELLES, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping (edaspidi
   „käesolev leping”) loob uued tingimused nendevahelisteks majandussuheteks ning aitab
   eelkõige arendada kaubandust ja investeeringuid, mis on otsustavad tegurid majanduse
   ümberkorraldamisel ja ajakohastamisel;
   PIDADES SILMAS Serbia püüdlust ühtlustada oluliste valdkondade õigusaktid ühenduse
   omadega ning neid tõhusalt rakendada;
   VÕTTES ARVESSE ühenduse soovi pakkuda tõhusat toetust ümberkorralduste elluviimisel
   ning kasutada selleks kõiki võimalikke koostöövahendeid ning tehnilist, rahalist ja
   majanduslikku abi tervikliku mitmeaastase näidisprogrammi alusel;
   KINNITADES, et Euroopa Ühenduse asutamislepingu (edaspidi „EÜ asutamisleping”) III osa
   IV jaotise rakendusalasse jäävad käesoleva lepingu sätted seovad Ühendkuningriiki ja
   Iirimaad eraldi lepinguosalistena ja mitte ühenduse osana, kuni Ühendkuningriik või Iirimaa
   (olenevalt asjaoludest) teavitab Serbiat, et ta on seotud lepinguga ühenduse osana vastavalt
   EL lepingule ja EÜ asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta
   käsitlevale protokollile. Sama kehtib Taani suhtes nendele lepingutele lisatud Taani
   seisukohta käsitleva protokolli kohaselt;
   MEENUTADES Zagrebi tippkohtumist, kus kutsuti üles nii suhete tugevdamisele
   stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide ja Euroopa Liidu vahel kui ka
   tõhustatud piirkondlikule koostööle;
   MEENUTADES, et Thessaloniķi tippkohtumisel tähtsustati stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisprotsessi kui Euroopa Liidu ja Lääne-Balkani riikide suhete poliitikaraamistikku
   ning juhiti tähelepanu nende riikide Euroopa Liiduga liitumise võimalusele nende reformide
   edenemisest ja tulemuslikkusest sõltuvalt, nagu on rõhutatud järgnenud Euroopa Ülemkogu
   2005. ja 2006. aasta detsembri järeldustes;
   MEENUTADES, et 19. detsembril 2006 kirjutati Bukarestis alla Kesk-Euroopa
   vabakaubanduslepingule, millega suurendatakse piirkonna suutlikkust kaasata investeeringuid
   ning võimalusi maailmamajandusse integreerumiseks;
   MEENUTADES, et 18. septembril 2007 kirjutati Brüsselis alla Euroopa Ühenduse ja Serbia
   vahelisele viisarežiimi lihtsustamise lepingule ja tagasivõtulepingule;
   SOOVIDES LUUA tihedamat kultuurikoostööd ja teabevahetust,
   ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
                                              Artikkel 1
   1.       Käesolevaga luuakse assotsiatsioon ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning
   teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel,
   2.       Assotsiatsiooni eesmärgid on:
             a)    toetada Serbiat demokraatia tugevdamisel ja õigusriigi loomisel;
ET                                                 3                                              ET
 ---pagebreak---    b) aidata kaasa poliitilise, majandusliku ja institutsioonilise         stabiilsuse
      saavutamisele Serbias ning kogu piirkonna stabiliseerimisele;
   c) luua sobiv raamistik lepinguosaliste vahelisele poliitilisele dialoogile, mis
      võimaldab arendada nende vahel välja tihedad poliitilised suhted;
   d) toetada Serbiat majandusliku ja rahvusvahelise koostöö arendamisel,
      sealhulgas riigi õigusaktide ühtlustamise teel ühenduse õigusaktidega;
   e) toetada Serbiat toimivale turumajandusele ülemineku lõpuleviimisel;
   f) edendada harmooniliste majandussidemete loomist ning arendada ühenduse ja
      Serbia vahel järk-järgult välja vabakaubanduspiirkond;
   g) edendada kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades piirkondlikku
      koostööd.
ET                                     4                                               ET
 ---pagebreak---                                               I JAOTIS
                                     ÜLDPÕHIMÕTTED
                                                Artikkel 2
   Inimõiguste ülddeklaratsioonis väljendatud ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
   konventsioonis, Helsingi lõppaktis ja Pariisi uue Euroopa hartas määratletud demokraatlike
   põhimõtete ja inimõiguste austamine ning kinnipidamine nii rahvusvahelise õiguse ja
   õigusriigi põhimõtetest, sealhulgas täielik koostöö endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise
   kriminaalkohtuga (EJRK), kui ka kinnipidamine Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi
   Bonni majanduskoostöökohtumise dokumendis kajastuvatest turumajanduse põhimõtetest on
   lepinguosaliste sise- ja välispoliitika aluseks ja käesoleva lepingu oluliseks tingimuseks.
                                                Artikkel 3
   Lepinguosalised on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii
   riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja
   julgeolekule. Lepinguosalised lepivad seepärast kokku, et teevad koostööd ning võitlevad
   massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu, tagades desarmeerimist ja
   tuumarelva leviku tõkestamist käsitlevate rahvusvaheliste lepingute ja kokkulepete ning
   muude asjakohaste rahvusvaheliste kohustuste täieliku täitmise ja rakendamise siseriiklikul
   tasandil. Lepinguosalised nõustuvad, et kõnealune säte on üks käesoleva lepingu olulistest
   tingimustest ning neid täiendava ja tugevdava poliitilise dialoogi osa.
   Lepinguosalised lepivad samuti kokku, et teevad koostööd ja võitlevad massihävitusrelvade ja
   nende kandevahendite leviku vastu,
   – võttes meetmed asjakohaste rahvusvaheliste õigusaktide allkirjastamiseks või
       ratifitseerimiseks või vajadusel nendega ühinemiseks ja nende täielikuks rakendamiseks;
   – luues tõhusa siseriikliku ekspordikontrollisüsteemi nii massihävitusrelvadega seotud
       kaupade transiidi kui ekspordi kontrollimiseks, sealhulgas massihävitusrelvadega seotud
       kahese kasutusega tehnoloogiate lõppkasutuse jälgimiseks, ning kehtestades
       ekspordikontrolli eeskirjade rikkumise eest tõhusad karistused.
   Kõnealust teemat käsitlevat dialoogi võib pidada piirkondlikul tasandil.
                                                Artikkel 4
   Lepinguosalised kinnitavad rahvusvaheliste kohustuste täitmise, eelkõige EJRKga tehtava
   koostöö, tähtsust.
                                                Artikkel 5
   Rahvusvaheline ja piirkondlik rahu, stabiilsus ning heanaaberlike suhete, inimõiguste,
   rahvusvähemuste austamise ja kaitse arendamine on Euroopa Liidu Nõukogu 21. juuni 1999.
   aasta järeldustes osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis kesksel kohal. Käesolev
   leping sõlmitakse ja rakendatakse Euroopa Liidu nõukogu 29. aprilli 1997. aasta järelduste
   raames ja Serbia tegeliku arengu põhjal.
                                                Artikkel 6
   Serbia kohustub edendama koostööd ja heanaaberlikke suhteid teiste piirkonna riikidega,
   sealhulgas tegema asjakohasel määral vastastikuseid soodustusi seoses isikute, kaupade,
   kapitali ja teenuste vaba liikumisega ning toetama ühist huvi pakkuvaid projekte, eelkõige
   neid, mis on seotud piirihaldusega ning organiseeritud kuritegevuse, korruptsiooni, rahapesu,
ET                                                   5                                               ET
 ---pagebreak---    ebaseadusliku rände ja salakaubanduse, sealhulgas eriti inimkaubanduse, väike ja kergrelvade
   ning samuti uimastikaubanduse vastase võitlusega. Kõnealune kohustus on keskne tegur
   suhete ja koostöö arengus lepinguosaliste vahel ning aitab seega kaasa piirkondliku stabiilsuse
   kindlustamisele.
                                               Artikkel 7
   Lepinguosalised kinnitavad veelkord, et peavad tähtsaks terrorismivastast võitlust ja
   rahvusvaheliste kohustuste täitmist selles valdkonnas.
                                               Artikkel 8
   Täielik assotsieerumine toimub järk-järgult ning lõpeb maksimaalselt kuueaastase
   üleminekuperioodi lõpuks.
   Artikliga 119 loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu teeb korrapäraselt, tavaliselt
   igal aastal, ülevaate käesoleva lepingu rakendamisest ning Serbia õigus-, haldus-,
   institutsionaalsete ja majandusreformide vastuvõtmisest ja elluviimisest. See ülevaade lähtub
   käesoleva lepingu preambulast ning üldpõhimõtetest. Ülevaate tegemisel võetakse
   nõuetekohaselt arvesse Euroopa partnerluses kehtestatud prioriteete, mis on kõnealuse lepingu
   puhul asjakohased, ning jälgimine toimub stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi alusel
   loodud mehhanismide kohaselt, eriti stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi arenguaruande
   alusel.
   Selle ülevaate põhjal esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu soovitusi ning võib teha
   otsuseid. Kui ülevaate tegemisel määratakse kindlaks teatavad raskused, võidakse nende
   puhul kasutada lepinguga kehtestatud vaidluste lahendamise mehhanisme.
   Täielik assotsieerimine toimub järk-järgult. Hiljemalt kolmandal aastal pärast käesoleva
   lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu käesoleva lepingu
   kohaldamise kohta põhjaliku ülevaate. Selle ülevaate põhjal hindab stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisnõukogu Serbia edusamme ning võib teha otsuseid assotsieerimise järgmiste
   etappide kohta.
   Ülalmainitud ülevaadet ei kohaldata kapitali vaba liikumise suhtes, mille jaoks nähakse ette
   erigraafik IV jaotises.
                                               Artikkel 9
   Käesolev leping ja selle rakendamine on täielikult kooskõlas WTO asjaomaste sätetega, eriti
   1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli ning
   teenustekaubanduse üldlepingu (GATSi) V artikliga.
                                            II JAOTIS
                                  POLIITILINE DIALOOG
                                              Artikkel 10
   1.        Poliitilist dialoogi lepinguosaliste vahel arendatakse edasi käesolevast lepingust
             lähtudes. Dialoog täiendab ja kindlustab Euroopa Liidu ning Serbia vastastikust
             lähenemist ning aitab kaasa ühtekuuluvusel ja uutel koostöövormidel põhinevate
             tihedate sidemete loomisele lepinguosaliste vahel.
   2.        Poliitiline dialoog peaks eelkõige soodustama:
ET                                                  6                                              ET
 ---pagebreak---              a)     Serbia täielikku integreerumist demokraatlike riikide ühendusse ning
                    järkjärgulist lähenemist Euroopa Liidule;
             b)     lepinguosaliste seisukohtade lähendamist rahvusvahelistes küsimustes, sh
                    ÜVJP küsimustes, vahetades asjakohast teavet eelkõige küsimustes, mis
                    lepinguosalisi tõenäoliselt märkimisväärselt mõjutavad;
             c)     piirkondlikku koostööd ja heanaaberlike suhete arendamist,
             d)     ühiseid vaateid Euroopa julgeolekule ja stabiilsusele, kaasa arvatud koostööd
                    Euroopa Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkondades.
                                                Artikkel 11
   1.        Poliitilist dialoogi arendatakse peamiselt stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus,
             kellel on üldvastutus lepinguosaliste poolt talle lahendamiseks esitatud küsimustega
             tegelemisel..
   2.        Lepinguosaliste soovil võib poliitiline dialoog toimuda ka järgmistes vormides:
             a)     vajaduse korral kohtumised ühelt poolt Serbiat esindavate kõrgemate ametnike
                    ja teiselt poolt Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi, ühise välis- ja
                    julgeolekupoliitika peasekretäri/kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni vahel;
             b)     dialoog kõigi diplomaatiliste kanalite kaudu, sealhulgas asjakohased kontaktid
                    kolmandates riikides, ÜROs, OSCEs, Euroopa Nõukogus ning teistel
                    rahvusvahelistel foorumitel;
             c)     kõik muud vahendid, mis võivad soodustada selle dialoogi süvendamist,
                    arendamist ja tugevdamist, sh 19. ja 20. juunil 2003. aastal Thessaloníkis
                    toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustes vastuvõetud Thessaloníki
                    tegevussuunistes kindlaks määratud vahendid.
                                                Artikkel 12
   Parlamendi tasandil toimub poliitiline dialoog artikli 125 alusel moodustatud parlamentaarse
   stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee raames.
                                                Artikkel 13
   Poliitiline dialoog võib toimuda mitmepoolses raamistikus ning ka piirkondliku dialoogina,
   hõlmates teisi piirkonna riike, sh ELi ja Lääne-Balkani foorumi raames.
                                             III JAOTIS
                                 PIIRKONDLIK KOOSTÖÖ
                                                Artikkel 14
   Kooskõlas kohustusega tagada rahvusvaheline ja piirkondlik rahu ja stabiilsus ning arendada
   heanaaberlikke suhteid, edendab Serbia aktiivselt piirkondlikku koostööd. Ühendus võib oma
   tehnilise abi programmidega toetada piirkondlikke ja piiriüleseid projekte.
   Kui Serbia kavatseb süvendada koostööd mõnega artiklites 15, 16 või 17 nimetatud riikidest,
   tuleb tal sellest teavitada ühendust ja selle liikmesriike ning vastavalt X jaotisele arvestada
   nende seisukohaga.
   Serbia rakendab täies mahus 19. detsembril 2006. aastal Bukarestis alla kirjutatud Kesk-
   Euroopa vabakaubanduslepingu.
ET                                                   7                                              ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 15
          Koostöö teiste ELiga stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega
   Pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist alustab Serbia läbirääkimisi stabiliseerimis- ja
   assotsieerimislepingu sõlminud riikidega, et sõlmida asjaomaste riikide vahelise koostöö
   laiendamiseks kahepoolsed piirkondliku koostöö konventsioonid.
   Nimetatud konventsioonide keskseks osaks on:
            a)     poliitiline dialoog;
            b)     vabakaubanduspiirkondade loomine lepinguosaliste vahel kooskõlas WTO
                   asjaomaste sätetega;
            c)     töötajate vaba liikumise, asutamisvabaduse, teenuste osutamise, jooksvate
                   maksete, kapitali vaba liikumise ning teiste isikute vaba liikumist käsitlevate
                   meetmetega seotud vastastikused soodustused, mille tase on samaväärne
                   kõnealuses lepingus sätestatuga;
            d)     sätted, mis käsitlevad koostööd teistes valdkondades, eelkõige õigus-, vabadus-
                   ja turvalisusküsimustes, sõltumata sellest, kas neid on käesolevas lepingus
                   nimetatud.
   Nimetatud konventsioonid sisaldavad sätteid vajalike institutsiooniliste mehhanismide
   loomiseks.
   Konventsioonid sõlmitakse kahe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Serbia
   valmisolek selliste konventsioonide sõlmimiseks on Serbia ja Euroopa Liidu vaheliste suhete
   edasise arengu tingimuseks.
   Serbia alustab samalaadseid läbirääkimisi piirkonna ülejäänud riikidega pärast seda, kui need
   riigid on kirjutanud alla stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule.
                                                Artikkel 16
            Koostöö teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega
   Serbia teeb piirkondlikku koostööd teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate
   riikidega osades või kõikides käesoleva lepinguga hõlmatud ning eelkõige ühist huvi
   pakkuvates valdkondades. Selline koostöö peab alati olema kooskõlas lepingu põhimõtete ja
   eesmärkidega.
                                                Artikkel 17
              Koostöö Euroopa Liidu teiste kandidaatriikidega, kes stabiliseerimis- ja
                                     assotsieerimisprotsessis ei osale
   1.       Serbia peaks edendama koostööd ja sõlmima piirkondliku koostöö konventsiooni
            Euroopa Liidu kandidaatriikidega igas käesoleva lepinguga hõlmatud
            koostöövaldkonnas. Selliste konventsioonide eesmärk peaks olema Serbia ja
            kõnealuse riigi vaheliste kahepoolsete suhete järkjärguline vastavusse viimine
            ühenduse ja selle liikmesriikide ning kõnealuse riigi vaheliste suhete asjaomase
            osaga.
   2.       Serbia alustab läbirääkimisi ühendusega tolliliidu moodustanud Türgiga vastastikku
            kasuliku lepingu sõlmimiseks, millega luuakse GATT 1994 artikli XXIV kohaselt
            vabakaubanduspiirkond ning liberaliseeritakse asutamisõigus ja teenuste pakkumine
            nende vahel käesolevas lepingus sätestatud tasemel vastavalt GATSi artiklile V.
ET                                                   8                                              ET
 ---pagebreak---        Läbirääkimistega tuleks alustada niipea kui võimalik, et sõlmida eespool nimetatud
       leping enne artikli 18 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppu.
                                           IV JAOTIS
                          KAUPADE VABA LIIKUMINE
                                              Artikkel 18
   1.  Ühendus ja Serbia loovad kuni kuue aasta jooksul alates käesoleva lepingu
       jõustumisest järk-järgult kahepoolse vabakaubanduspiirkonna vastavalt käesoleva
       lepingu sätetele ning kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe
       ning Maailma Kaubandusorganisatsiooni vastuvõetud sätetega. Seejuures võtavad
       nad arvesse allpool sätestatud konkreetseid nõudeid.
   2.  Lepinguosaliste vahelises kaubavahetuses kasutatakse kaupade klassifitseerimiseks
       koondnomenklatuuri.
   3.  Käesoleva lepingu puhul sisaldavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud
       maksu või lõivu, mis on kehtestatud seoses kauba impordi või ekspordiga, sealhulgas
       mis tahes kujul lisamaksu või -lõivu seoses sellise impordi või ekspordiga, kuid ei
       sisalda:
       a)     GATT 1994 artikli III lõike 2 kohasele siseriiklikule maksule vastavaid makse;
       b)     dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid;
       c)     osutatud teenuste kuludega samaulatuslikke tasusid või makse.
   4.  Iga toote tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus
       sätestatud järk-järgulisi vähendamisi, on:
       a)     nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2658/871 loodud ühenduse ühise tollitariifistiku
              maksumäärad, mida käesoleva lepingu allkirjastamise päeval tegelikult erga
              omnes kohaldati;
       b)     kohaldatav Serbia tollimaks.2
   5.  Kui pärast käesolevale lepingule allakirjutamist kohaldatakse erga omnes teatavaid
       tollimaksude vähendamisi, mis tulenevad:
       a)     WTOga peetud tollimaksu läbirääkimistest, või
       b)     Serbia ühinemisest WTOga, või
       c)     Serbia WTOga ühinemise järgsetest edasistest tollimaksude vähendamistest,
       kõnealused vähendatud tollimaksud asendatakse alates asjaomaste vähendamiste
       kohaldamise alguskuupäevast lõikes 4 osutatud tollimaksu baasmääraga.
   6.  Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele oma tollimaksu baasmäärad.
   1
      Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
   2
      Serbia ametlik väljaanne nr 62/2005 ja 61/2007.
ET                                                  9                                        ET
 ---pagebreak---                                    I PEATÜKK
                               TÖÖSTUSTOOTED
                                     Artikkel 19
                                        Mõiste
   1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Serbiast pärit toodete suhtes,
      mis on loetletud kaupade koondnomenklatuuri gruppides 25 kuni 97, välja arvatud
      WTO põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii loetletud tooted.
   2. Kauplemine Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse
      kuuluvate toodetega toimub kooskõlas nimetatud lepingu sätetega.
                                     Artikkel 20
                   Tööstustooteid käsitlevad ühenduse soodustused
   1. Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad
      imporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu
      jõustumisel.
   2. Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad
      koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu
      jõustumisel.
ET                                        10                                              ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 21
                           Tööstustooteid käsitlevad Serbia soodustused
   1.       Ühendusest pärit, I lisas nimetamata tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatav
            imporditollimaks kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
   2.       Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbiasse importimisel kohaldatavad
            imporditollimaksudega samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu
            jõustumisel.
   3.       I lisas loetletud ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavat
            imporditollimakse vähendatakse ja kaotatakse järk-järgult vastavalt kõnealuses lisas
            olevale ajakavale.
   4.       Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavad koguselised
            impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu
            jõustumise kuupäeval.
                                               Artikkel 22
                            Eksporti käsitlevad tollimaksud ja piirangud
   1.       Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik eksporditollimaksud
            ja samaväärse toimega maksud.
   2.       Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik koguselised
            ekspordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed.
                                               Artikkel 23
                                  Tollimaksude kiirem vähendamine
   Serbia kinnitab, et ta on valmis vähendama kaubavahetuses ühendusega kohaldatavaid
   tollimakse kiiremini, kui on ette nähtud artiklis 21, kui üldine majanduslik olukord ja
   asjaomase majandussektori olukord seda võimaldavad.
   Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu analüüsib olukorda ja esitab asjakohased
   soovitused.
                                            II PEATÜKK
                           PÕLLUMAJANDUS JA KALANDUS
                                               Artikkel 24
                                                 Mõiste
   1.       Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Serbiast pärit põllumajandus-
            ja kalandustoodetega kauplemise suhtes.
   2.       Termin „põllumajandus- ja kalandustooted” tähendab kaupade koondnomenklatuuri
            gruppidesse 1 kuni 24 kuuluvaid tooteid ja WTO põllumajanduslepingu I lisa I
            punkti alapunktis ii loetletud tooteid.
   3.       Nimetatud mõiste hõlmab gruppi 3, rubriikidesse 1604 ja 1605 ja alamrubriikidesse
            0511 91, 2301 20 ja ex 1902 20 („täidisega pastatooted, mis sisaldavad rohkem kui
            20% massist kala, vähilaadseid, molluskeid või muid veeselgrootuid”) kuuluvaid
            kala- ja kalandustooteid.
ET                                                  11                                           ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 25
                                    Töödeldud põllumajandustooted
   Protokollis nr 1 on sätestatud nimetatud                     protokollis    loetletud   töödeldud
   põllumajandustoodetega kauplemise kord.
                                               Artikkel 26
          Serbiast pärit põllumajandustoodete importi käsitlevad ühenduse soodustused
   1.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit
            põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja
            samaväärse toimega meetmed.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Serbiast pärit
            põllumajandustoodete, välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse
            0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad
            tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.
            Kui kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate kaupade puhul on
            ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks,
            kaotatakse ainult tollimaksu väärtuseline osa.
   3.       Alates käesoleva lepingu jõustumispäevast sätestab ühendus Serbiast pärit ja II lisas
            määratletud baby-beef-toodete suhtes kohaldatavaks tollimaksuks 20% ühenduse
            ühtses tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20% tollitariifistikus
            sätestatud koguselisest tollimaksust rümbamassina väljendatud 8 700 tonni suuruse
            aastase tariifikvoodi piires.
   4.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast võimaldab ühendus kaupade
            koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvatele Serbiast pärit toodetele
            tollimaksuvaba sissepääsu 180 000 tonni (netokaal) suuruse aastase tariifikvoodi
            piires.
                                               Artikkel 27
                         Põllumajandustooteid käsitlevad Serbia soodustused
   1.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit
            põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja
            samaväärse toimega meetmed.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast Serbia:
            a)     kaotab teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis                 a  loetletud
                   põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud;
            b)     kaotab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis b loetletud
                   põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt
                   nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale;
            c)     vähendab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktides c ja d
                   loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud
                   vastavalt nimetatud lisades iga toote jaoks sätestatud ajakavale;
                                               Artikkel 28
                            Veini ja kangete alkohoolsete jookide protokoll
   Protokollis nr 2 osutatud veini ja kangete alkohoolsete jookide suhtes kohaldatavad meetmed
   on sätestatud nimetatud protokollis.
ET                                                 12                                                  ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 29
                          Ühenduse soodustused kalale ja kalandustoodetele
   1.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit
            kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja
            samaväärse toimega meetmed.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab ühendus kõik Serbiast pärit kala ja
            kalandustoodete (välja arvatud IV lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes
            kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. IV lisas loetletud toodete
            suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.
                                             Artikkel 30
                           Serbia soodustused kalale ja kalandustoodetele
   1.       Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit
            kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja
            samaväärse toimega meetmed.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab Serbia kõik ühendusest pärit kala ja
            kalandustoodete (välja arvatud V lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes
            kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. V lisas loetletud toodete
            suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.
                                             Artikkel 31
                                         Läbivaatamisklausel
   Võttes arvesse põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise mahtu lepinguosaliste vahel,
   nende erilist tundlikkust, ühenduse ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika ning Serbia
   põllumajandus- ja kalanduspoliitika eeskirju, põllumajanduse ja kalanduse rolli Serbia
   majanduses ning WTO raames peetavate mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste tulemusi ja
   Serbia tulevast ühinemist WTOga, vaatavad ühendus ja Serbia hiljemalt kolme aasta
   möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus
   süstemaatiliselt ja asjakohasel vastastikusel alusel toodete kaupa läbi võimalused teha
   teineteisele täiendavaid soodustusi põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise
   ulatuslikumaks liberaliseerimiseks.
                                             Artikkel 32
                             Põllumajanduse ja kalanduse kaitseklausel
   1.       Kui ühe lepinguosalise territooriumilt pärit toodete import, mille suhtes kohaldatakse
            artiklite 26, 27, 28, 29 ja 30 kohaselt tehtud soodustust, tekitab teise lepinguosalise
            turgudel või siseriiklikes reguleerimismehhanismides tõsiseid häireid, alustavad
            mõlemad lepinguosalised viivitamata konsultatsioone olukorrale sobiva lahenduse
            leidmiseks, olenemata muudest käesoleva lepingu, eriti selle artikli 41 sätetest ning
            võttes arvesse põllumajandus- ja kalandusturu erilist tundlikkust. Kuni sellise
            lahenduse leidmiseni võib asjaomane lepinguosaline võtta vajalikuks peetavaid
            meetmeid.
   2.       Juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3 V lisas loetletud toodete import saavutab
            kokku 115% eelnenud kolme kalendriaasta keskmisest, alustavad ühendus ja Serbia
            viie tööpäeva jooksul konsultatsioone asjaomaste toodete ühendusse müümise
            trendide analüüsimiseks ja hindamiseks ning vajadusel kohaste lahenduste
            leidmiseks, et vältida kaubanduse moonutamist asjaomaste toodete ühendusse
            importimisel.
ET                                               13                                                 ET
 ---pagebreak---           Piiramata mingil viisil lõike 1 kohaldamist, juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3
          V lisas loetletud toodete impordi maht kasvab kalendriaasta jooksul kokku üle 30%
          võrreldes eelnenud kolme kalendriaasta keskmisega, võib ühendus peatada
          suurenemist põhjustavate toodete suhtes kohaldatava sooduskohtlemise.
          Kui sooduskohtlemine otsustatakse peatada, teatab ühendus meetmest viie tööpäeva
          jooksul stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele ning algatab konsultatsioonid
          Serbiaga, et leppida kokku meetmetes kaubanduse moonutamise vältimiseks
          protokolli nr 3 V lisas loetletud kaupadega kauplemises.
          Ühendus taastab sooduskohtlemise niipea, kui kaubanduse moonutamine on
          kõrvaldatud kokkulepitud meetmete tulemusliku rakendamise või muude asjakohaste
          meetmetega, mida lepinguosalised on võtnud.
          Käesoleva lõike kohase tegevuse suhtes kehtivad mutatis mutandis artikli 41 lõiked 3
          kuni 6.
   3.     Lepinguosalised vaatavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist
          läbi     lõikes      2     esitatud    mehhanismi        toimimise.    Stabiliseerimis-      ja
          assotsieerimisnõukogu võib otsustada vajadusel kohandada lõikes 2 esitatud
          mehhanismi.
                                                Artikkel 33
   Põllumajandus- ja kalatoodete ning toiduainete, välja arvatud veini ja kangete alkohoolsete
                                   jookide geograafiliste tähiste kaitse
   1.     Serbia pakub kooskõlas käesolevas artiklis sätestatud tingimustega kaitset ühenduses
          nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja
          toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta)3 alusel registreeritud
          ühenduse geograafilistele tähistele. Serbia geograafilised tähised on sobivad
          registreerimiseks ühenduses nimetatud määruse tingimuste alusel.
   2.     Serbia keelab oma territooriumil selliste ühenduses kaitstud võrreldavate toodete
          nimede igasuguse kasutuse, mis ei ühildu geograafilise tähise kirjeldusega.
          Käesolevat kohaldatakse ka juhul, kui on märgitud kauba tegelik geograafiline
          päritolu, geograafilist tähist kasutatakse tõlkes, nimetusele lisatakse sellised mõisted
          nagu liik, tüüp, stiil, imitatsioon, meetod või muud sarnased väljendid.
   3.     Serbia keeldub sellise kaubamärgi registreerimisest, mille kasutus vastab lõikes 2
          viidatud olukordadele.
   4.     Kaubamärke, mille kasutus vastab käesoleva artikli lõikes 2 viidatud olukordadele
          ning mis on registreeritud Serbias või mida kasutatakse seal, lõpetatakse nende
          kasutamine viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist. Siiski ei kohaldata
          käesolevat Serbias registreeritud kaubamärkide ja kolmandate riikide kodanikele
          kuuluvate kasutatavate kaubamärkide suhtes eeldusel, et need ei eksita oma olemuse
          tõttu avalikkust kaupade kvaliteedi, kirjelduse ja geograafilise päritolu osas.
   5.     Vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 kaitstud geograafiliste tähiste kasutamine
          kaupade tavapäraste nimetustena tavakeeles lõpetatakse Serbias hiljemalt viis aastat
          pärast käesoleva lepingu jõustumist.
   3
         ELT L 93, 31.3.2006, lk 12. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 952/2007 (ELT
         L 210, 20.12.2007, lk 26).
ET                                                  14                                                    ET
 ---pagebreak---    6.        Serbia tagab, et viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist tema territooriumilt
             eksporditavad kaubad ei riku käesoleva artikli sätteid.
   7.        Serbia tagab omal algatusel ning mis tahes huvitatud isiku palvel käesoleva artikli
             lõigetes 1–6 viidatud kaitse.
                                            III PEATÜKK
                                            ÜLDSÄTTED
                                                Artikkel 34
                                             Reguleerimisala
   Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste
   vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollis nr 1 ei ole sätestatud teisiti.
                                                Artikkel 35
                                        Soodsamad soodustused
   Käesoleva jaotise sätted ei mõjuta mingil moel soodsamate meetmete ühepoolset kohaldamist
   teiste lepinguosalise poolt.
                                                Artikkel 36
                                                Status quo
   1.        Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia
             vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi tollimakse ega
             samaväärse toimega makse ning juba kehtivaid makse ei suurendata.
   2.        Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia
             vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi koguselisi piiranguid ega
             samaväärse toimega meetmeid ning juba kehtivaid piiranguid ei karmistata.
   3.        Ilma et see piiraks artiklite 26, 27, 28, 29 ja 30 alusel tehtud soodustusi, ei piira
             käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 sätted mingil moel Serbia ja ühenduse põllumajandus-
             ja kalanduspoliitika järgimist ega nimetatud poliitika alusel meetmete võtmist, kui
             see ei mõjuta II–V lisas ja protokollis nr 1 sätestatud impordikorda.
                                                Artikkel 37
                                  Maksualase diskrimineerimise keeld
   1.        Ühendus ja Serbia hoiduvad kohaldamast sisemaksustamise meetmeid või korda, mis
             on otseselt või kaudselt diskrimineerivad teise lepinguosalise territooriumilt
             pärinevate samasuguste toodete suhtes, ning tühistavad sellised meetmed või sellise
             korra, kui need on olemas.
   2.        Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete
             sisemaksude tagasimaksed olla suuremad kui nende suhtes kehtestatud kaudsed
             riigimaksud.
                                                Artikkel 38
                                         Fiskaalsed tollimaksud
   Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude
   suhtes.
ET                                                  15                                             ET
 ---pagebreak---                                           Artikkel 39
             Tolliliidud, vabakaubanduspiirkonnad, piiriülesed kokkulepped
   1. Käesolev leping ei välista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või
      piirikaubanduse korra säilitamist või loomist, kui nendega ei muudeta käesolevas
      lepingus ettenähtud kaubavahetuskorda.
   2. Artiklis 18 nimetatud üleminekuajal ei mõjuta käesolev leping sellise kaupade
      liikumist reguleeriva konkreetse sooduskorra rakendamist, mis on ette nähtud kas
      ühe või mitme liikmesriigi ning Serbia vahel varem sõlmitud lepingutega või mis
      tulenevad Serbia poolt piirkondliku kaubanduse edendamiseks sõlmitud III jaotises
      mainitud kahepoolsetest kokkulepetest.
   3. Lepinguosalised peavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus nõu käesoleva
      artikli lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud kokkulepete üle ning taotluse korral muude oluliste
      küsimuste üle, mis on seotud kolmandate riikidega kauplemise poliitikaga. Eelkõige
      peetakse niiviisi nõu kolmanda riigi ühinemisel liiduga, et tagada ühenduse ja Serbia
      käesolevas lepingus väljendatud vastastikuste huvide arvestamine.
                                          Artikkel 40
                                  Dumping ja subsiidiumid
   1. Ükski käesoleva lepingu säte ei takista kummalgi lepinguosalisel võtta kaubanduse
      kaitsmiseks meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 ja artikliga 41.
   2. Kui üks lepinguosaline leiab, et kaubavahetuses teise lepinguosalisega kasutatakse
      dumpingut ja/või tasakaalustavaid subsiidiume, võib see lepinguosaline võtta
      asjakohaseid meetmeid niisuguse tegevuse vastu WTO 1994. aasta üldise tolli- ja
      kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepingu, WTO subsiidiumide ja
      tasakaalustusmeetmete lepingu ja oma asjaomaste siseriiklike õigusaktide kohaselt.
                                          Artikkel 41
                                         Kaitseklausel
   1. Lepinguosaliste vahel kohaldatakse GATT 1994 XIX artikli ja WTO kaitsemeetmete
      lepingu sätteid.
   2. Olenemata käesoleva artikli lõikest 1, kui mõnda ühe lepinguosalise toodet
      imporditakse teise lepinguosalise territooriumile sellistes suurenevates kogustes ja
      sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada:
      a)     märgatavat kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete omamaisele
             tootmisharule importiva lepinguosalise territooriumil, või
      b)     tõsiseid häireid mõnes majandusharus või raskusi, millega võib kaasneda
             majandusliku olukorra tõsine halvenemine mõnes importiva lepinguosalise
             piirkonnas,
      võib importiv lepinguosaline võtta sobivaid kahepoolseid kaitsemeetmeid käesolevas
      artiklis sätestatud tingimustel ja korras.
   3. Vastavalt lõikes 2 määratletule ei tohi teise lepinguosalise impordile suunatud
      kahepoolsed kaitsemeetmed olla ulatuslikumad, kui on vaja tekkinud raskuste
      heastamiseks, mis tulenevad käesoleva lepingu kohaldamisest. Vastuvõetud
      kaitsemeetmed peaksid seisnema kehtivate käesolevas lepingus sätestatud
      tollimaksumäärade suurendamise või vähendamise peatamises asjaomase toote puhul
      kuni maksimaalselt selle toote suhtes kehtiva, artikli 18 lõike 4 punktides a ja b ning
      lõikes 5 viidatud enamsoodustusrežiimi tollimaksule vastava piirini. Sellised
ET                                            16                                              ET
 ---pagebreak---       meetmed peavad sisaldama sätteid, mis viivad meetmete järkjärgulise kaotamiseni
      hiljemalt määratud tähtaja jooksul ning nende võtmise aeg ei tohi olla pikem kui kaks
      aastat.
      Väga erandlike asjaolude korral võib meetmeid pikendada kokku kuni kahe aasta
      võrra. Kahepoolseid kaitsemeetmeid ei rakendata toote impordile, mille suhtes on
      varem kohaldatud nimetatud meedet selliseks ajaks, mis võrdub selle meetme
      varasema rakendamisajaga, tingimusel, et vähemalt kaks aastat pole meedet
      rakendatud.
   4. Käesolevas artiklis nimetatud juhtudel enne käesolevas artiklis sätestatud meetmete
      võtmist või käesoleva artikli lõike 5 punkti b kohaldamise korral esitab ühelt poolt
      ühendus või teiselt poolt Serbia võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja
      assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mis on vajalik mõlemat
      lepinguosalist rahuldava lahenduse leidmiseks.
   5. Lõigete 1, 2, 3 ja 4 rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:
      a)     käesolevas artiklis nimetatud olukorrast tulenevad probleemid esitatakse
             koheselt läbivaatamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kes võib
             teha nende raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse.
             Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu või eksportiv lepinguosaline ei
             ole     kolmekümne         päeva       jooksul    pärast   stabiliseerimis-      ja
             assotsieerimisnõukogule teatamisest teinud nende probleemide kõrvaldamiseks
             vajalikku otsust ega leidnud muud rahuldavat lahendust, võib importiv
             lepinguosaline võtta sobivad meetmed probleemi lahendamiseks käesoleva
             artikli sätete kohaselt. Kaitsemeetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada
             neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist
             kõige vähem. Vastavalt GATT 1994 XIX artiklile ja WTO kaitsemeetmete
             lepingule kohaldatavate kaitsemeetmete puhul tuleb säilitada käesoleva
             lepinguga antud soodustuste tase/marginaal.
      b)     Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on
             kas eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib asjaomane
             lepinguosaline käesolevas artiklis nimetatud olukordades kohaldada
             viivitamata ajutisi meetmeid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks,
             teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.
      Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule,
      kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel, eelkõige selleks, et
      koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
   6. Kui ühelt poolt ühendus või teiselt poolt Serbia kohaldab käesolevas artiklis
      nimetatud probleeme põhjustada võivate toodete impordi suhtes halduskorda, mille
      eesmärk on anda kiiresti teavet kaubavoogude suundumuste kohta, teavitab ta sellest
      teist lepinguosalist.
                                         Artikkel 42
                        Puuduse korral kohaldatavad sanktsioonid
   1. Kui käesoleva jaotise sätete järgimine toob kaasa:
      a)     eksportivale lepinguosalisele olulise toiduaine või muu toote tõsise puuduse
             või selle ohu või
ET                                            17                                                 ET
 ---pagebreak---             b)     sellise toote reekspordi kolmandasse riiki, mille suhtes eksportiv
                   lepinguosaline       on     kehtestanud     koguselised      ekspordipiirangud,
                   eksporditollimaksud või samaväärse toimega meetmed või maksud, ja kui
                   eespool nimetatud olukord põhjustab või võib põhjustada eksportiva
                   lepinguosalise jaoks tõsiseid raskusi,
            võib see lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud
            tingimustel ja korras.
   2.       Meetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad
            käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Selliseid meetmeid ei
            kohaldata viisil, mille tagajärjeks oleks samasugustes tingimustes meelevaldne või
            põhjendamatu diskrimineerimine või kaubavahetuse varjatud piiramine, ning kui
            asjaolud ei õigusta enam meetmete säilitamist, siis need tühistatakse.
   3.       Enne lõikes 1 nimetatud meetmete võtmist või lõike 4 kohaldamise puhul
            võimalikult kiiresti esitab vastavalt asjaoludele kas ühendus või Serbia
            stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat
            lepinguosalist rahuldav lahendus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võivad
            lepinguosalised kokku leppida kõigis võimalikes meetmetes, mida on vaja raskuste
            lõpetamiseks. Kui kokkuleppele ei jõuta kolmekümne päeva jooksul pärast seda, kui
            küsimus edastati stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, võib eksportiv
            lepinguosaline asjaomaste toodete ekspordi suhtes käesoleva artikli alusel meetmeid
            kohaldada.
   4.       Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on
            eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib ühendus või Serbia kohaldada
            viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades
            sellest viivitamata teist lepinguosalist.
   5.       Kõigist vastavalt käesolevale artiklile kohaldatud meetmetest teatatakse viivitamata
            stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt
            toimuvatel konsultatsioonidel eelkõige selleks, et koostada ajakava nende
            kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
                                               Artikkel 43
                                             Riigimonopolid
   Serbia tagab kaubandusliku iseloomuga riiklike monopolide järkjärgulise kohaldamise nii, et
   kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist ei oleks kaupade hankimise ja turustamise
   tingimustes liikmesriikide ja Serbia kodanike vahel mitte mingisugust diskrimineerimist.
                                               Artikkel 44
                                             Päritolureeglid
   Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, on päritolureeglid käesoleva lepingu sätete
   kohaldamiseks sätestatud protokollis nr 3.
                                               Artikkel 45
                                           Lubatud piirangud
   Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute
   kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast seotud
   inimeste, loomade või taimede elu ja tervise, rahvuslike kunsti-, ajaloo- või muinasväärtuste
   või intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kaitsega või kulda ja hõbedat käsitlevate
   eeskirjadega. Sellised keelud või piirangud ei tohi siiski kujutada endast meelevaldse
   diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramist.
ET                                                  18                                             ET
 ---pagebreak---                                          Artikkel 46
                                Halduskoostööst hoidumine
   1. Lepinguosalised nõustuvad, et halduskoostöö on äärmiselt oluline käesoleva jaotise
      kohaselt võimaldatud sooduskohtlemise rakendamiseks ja kontrollimiseks, ning
      rõhutavad oma püüdu võidelda eeskirjade eiramise ja pettuse vastu tolli- ja sellega
      seotud küsimustes.
   2. Kui üks lepinguosaline on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst
      hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse käesoleva jaotise alusel, võib see
      lepinguosaline vastavalt käesolevale artiklile ajutiselt peatada asjaomase toote /
      asjaomaste toodete sooduskohtlemise.
   3. Käesolevas artiklis kasutatud mõiste „halduskoostööst hoidumine” tähendab muu
      hulgas:
      a)    asjaomase toote / asjaomaste toodete päritolustaatuse kontrollimise kohustuse
            korduvat täitmatajätmist;
      b)    korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust sellele järgneva päritolutõendi
            kontrolli teostamisel ja/või selle tulemustest teavitamisel;
      c)    korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust loa hankimisel halduskoostöö
            missioonide korraldamiseks, et kontrollida kõnealuse sooduskohtlemise
            võimaldamisega seotud dokumentide autentsust või andmete õigsust.
      Käesoleva artikli tähenduses võidakse eeskirjade eiramist või pettust tuvastada muu
      hulgas siis, kui ilma rahuldava selgituseta toimub toodete impordis kiire kasv, mis
      ületab teise lepinguosalise tavapärase tootmis- ja ekspordimahu taset ja mis on
      seotud objektiivse teabega eeskirjade eiramise või pettuse kohta.
   4. Ajutist peatamist kohaldatakse järgmistel tingimustel:
      a)    lepinguosaline, kes on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst
            hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse, teavitab sellest viivitamata
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed ja esitab komiteele asjaomase
            objektiivse teabe ning alustab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees kogu
            asjakohase teabe ja objektiivselt kindlaks tehtud asjaolude põhjal
            konsultatsioone, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus.
      b)    Kui lepinguosalised on eespool nimetatud viisil alustanud stabiliseerimis- ja
            assotsieerimiskomitees konsultatsioone ning ei ole jõudnud rahuldava
            lahenduse suhtes kokkuleppele kolme kuu jooksul alates teavitamisest, võib
            asjaomane lepinguosaline ajutiselt peatada asjaomase toote / asjaomaste
            toodete sooduskohtlemise. Ajutisest peatamisest teavitatakse viivitamata
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed.
      c)    Käesoleva artikli kohane ajutine peatamine ei lähe kaugemale sellest, mis on
            vajalik asjaomase lepinguosalise finantshuvide kaitsmiseks. See ei kesta kauem
            kui kuus kuud ja seda tähtaega võib pikendada. Stabiliseerimis- ja
            assotsieerimiskomiteed teavitatakse ajutisest peatamisest viivitamata pärast
            selle vastuvõtmist. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees toimuvad ajutise
            peatamise teemal korrapärased konsultatsioonid, eelkõige selleks, et see
            lõpetada niipea, kui selle kohaldamise tinginud asjaolud on lahenenud.
   5. Samaaegselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee teavitamisega käesoleva artikli
      lõike 4 punkti a alusel peaks asjaomane lepinguosaline avaldama oma ametlikus
ET                                           19                                             ET
 ---pagebreak---             väljaandes teatise importijatele. Teatises importijatele tuleks nimetada asjaomane
            toode, mille puhul on objektiivse teabe põhjal avastatud halduskoostööst hoidumine
            ja/või eeskirjade eiramine või pettus.
                                               Artikkel 47
   Juhul, kui pädevad asutused teevad vea ekspordi soodussüsteemi nõuetekohases haldamises,
   eriti käesoleva lepingu protokolli nr 3 sätete kohaldamises, ja kui selle veaga kaasnevad
   tagajärjed imporditollimaksude alal, võib selliste tagajärgedega kokku puutuv lepinguosaline
   paluda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul uurida võimalust võtta olukorra
   lahendamiseks kõik asjakohased meetmed.
                                               Artikkel 48
   Käesoleva lepingu kohaldamine ei piira ühenduse õiguse sätete kohaldamist Kanaari saartel.
                                              V JAOTIS
      TÖÖTAJAD, ASUTAMISÕIGUS, TEENUSTE OSUTAMINE,
                                   KAPITALI LIIKUMINE
                                             I PEATÜKK
                                    TÖÖTAJATE LIIKUMINE
                                               Artikkel 49
   1.       Kui liikmesriikides kohaldatavatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti:
            a)      ei kohelda liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavaid Serbia kodanikke
                   töö- ja palgatingimuste osas ning töölt vabastamisel nende kodakondsuse tõttu
                   halvemini kui selle liikmesriigi kodanikke;
            b)     on liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötava töötaja selles liikmesriigis
                   seaduslikult elaval abikaasal ja laste juurdepääs asjaomase liikmesriigi
                   tööturule kõnealuse töötaja tööloa kehtivuse ajal, välja arvatud hooajatöötajad
                   ja artikli 50 tähenduses kahepoolsete kokkulepete alusel saabunud töötajad, kui
                   sellistes kokkulepetes ei ole sätestatud teisiti.
   2.       Kui Serbias kehtivatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti, kohtleb Serbia tema
            territooriumil seaduslikult töötavaid liikmesriigi kodanikke ja nende seal seaduslikult
            elavaid abikaasasid ja lapsi vastavalt lõikele 1.
                                               Artikkel 50
   1.       Arvestades liikmesriigi tööturul valitsevat olukorda ja juhul kui asjaomases
            liikmesriigis kehtivatest töötajate liikumist käsitlevatest õigusnormidest ei tulene
            teisiti:
            a)      tuleks säilitada ja võimaluse korral parandada töövõimalusi, mille liikmesriigid
                   on Serbia töötajatele kahepoolsete kokkulepete alusel andnud;
            b)     kaaluvad teised liikmesriigid samasuguste kokkulepete sõlmimise võimalust.
   2.       Kolme aasta pärast uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu muude paranduste
            tegemise võimalust, sealhulgas tööalasele koolitusele pääsemise lihtsustamist
ET                                                  20                                               ET
 ---pagebreak---            liikmesriikides kehtiva korra ja menetluste kohaselt ning arvestades liikmesriikide ja
           ühenduse tööturul valitsevat olukorda.
                                              Artikkel 51
   1.      Tuleb sätestada eeskirjad, mille alusel kooskõlastatakse liikmesriigi territooriumil
           seaduslikult töötavate Serbia kodakondsusega töötajate ning nende seaduslikult
           liikmesriigis elavate pereliikmete sotsiaalkindlustussüsteemid. Selleks määratakse
           stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuses, mis ei tohi mõjutada
           kahepoolsetest lepingutest tulenevaid õigusi ega kohustusi, kui lepinguga nähakse
           ette soodsamaid tingimusi, kindlaks järgmised sätted:
           a)     selliste töötajate ja nende pereliikmete vanaduse, invaliidsuse ja surma puhul
                  makstavate pensionide ja hüvitiste arvestamisel ning samuti neile
                  tervishoiuteenuste osutamisel liidetakse kokku nende töötajate kõik kindlustus-
                  , töötamis- ja elamisperioodid erinevates liikmesriikides;
           b)     kõiki vanaduse, surma, tööõnnetuste, kutsehaiguste või viimasest kahest
                  tuleneva invaliidsusega seotud pensione ja hüvitisi, välja arvatud
                  mitteosamakselised hüvitised, võib vabalt üle kanda hüvitisi väljamaksva ELi
                  liikmesriigi või liikmesriikide õigusaktide põhjal kohaldatava kursi alusel;
           c)     kõnealused töötajad       saavad    oma   eespool   määratletud     pereliikmetele
                  peretoetusi.
   2.      Serbia kohtleb neid töötajaid, kes on mõne liikmesriigi kodanikud ja töötavad
           seaduslikult selle territooriumil ja ka nende seaduslikult seal elavaid pereliikmeid
           samuti, nagu on määratletud lõike 1 punktides b ja c.
                                           II PEATÜKK
                                        ASUTAMISÕIGUS
                                              Artikkel 52
                                                Mõiste
   Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
           a)     „ühenduse äriühing või Serbia äriühing” – äriühing, mis on asutatud vastavalt
                  kas liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt ja mille registrijärgne asukoht
                  või juhatuse asukoht või põhitegevuskoht on vastavalt ühenduse või Serbia
                  territooriumil. Liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt asutatud äriühingut,
                  millel on vastavalt ühenduse või Serbia territooriumil üksnes registrijärgne
                  asukoht, käsitletakse siiski vastavalt ühenduse või Serbia äriühinguna, kui tema
                  tegevus on tegelikult ja pidevalt seotud vastavalt ühe liikmesriigi või Serbia
                  majandusega;
           b)     „äriühingu tütarettevõte” – teise äriühingu tõhusa kontrolli all olev äriühing;
           c)     „äriühingu filiaal” – äriüksus, mis ei ole iseseisev juriidiline isik, kuid on
                  laadilt püsiv, näiteks emaettevõtte laiendus, millel on oma juhtkond ja
                  vahendid äritehingute tegemiseks kolmandate isikutega nii, et viimased, kuigi
                  teades, et vajaduse korral on olemas õiguslik side emaettevõttega, mille
                  peakontor asub välismaal, ei pea suhtlema otse kõnealuse emaettevõttega, vaid
                  võivad teha tehinguid nimetatud laienduseks oleva äriüksusega;
ET                                                 21                                                ET
 ---pagebreak---       d)     „asutamisõigus” on:
             i)     kodanike õigus alustada majandustegevust füüsilisest isikust ettevõtjana
                    ning asutada äriühinguid, eelkõige äriühinguid, mille tegevust nad
                    tõhusalt kontrollivad. Kodanike füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise
                    või ettevõtlusega tegeleva äriühingu asutamise õigus ei laiene teise
                    lepinguosalise tööturul töö otsimisele või tööle asumisele ega anna õigust
                    pääseda teise lepinguosalise tööturule. Käesoleva peatüki sätteid ei
                    kohaldata isikute suhtes, kes ei ole üksnes füüsilisest isikust ettevõtjad;
             ii)    ühenduse või Serbia äriühingute õigus alustada vastavalt ühenduses või
                    Serbias majandustegevust tütarettevõtete või äriühingu filiaalide
                    asutamise kaudu;
      e)     „tegevus” – majandustegevus;
      f)     „majandustegevus” – eelkõige tööstuslik, kaubanduslik, vabakutseline ja
             käsitöönduslik tegevus;
      g)     „ühenduse kodanik ja Serbia kodanik” – vastavalt liikmesriigi või Serbia
             kodakondsusega füüsiline isik;
             rahvusvaheliste merevedude, sealhulgas osaliselt merel toimuvate
             ühendvedude puhul kohaldatakse käesoleva ja III peatüki sätteid ka vastavalt
             väljaspool ühendust või Serbiat asuvate ühenduse või Serbia kodanike suhtes
             ning väljaspool ühendust või Serbiat asutatud ja vastavalt ühenduse või Serbia
             kodanike kontrollitavate laevandusettevõtete suhtes, kui nende laevad on
             registreeritud vastavalt selles liikmesriigis või Serbias kooskõlas asjakohaste
             õigusaktidega;
      h)     „finantsteenused” – VI lisas kirjeldatud tegevusalad. Stabiliseerimis- ja
             assotsieerimisnõukogu võib laiendada või muuta kõnealuse lisa kohaldamisala.
                                           Artikkel 53
   1. Serbia lihtsustab ühenduse äriühingute ja kodanike jaoks tegevuse alustamist oma
      territooriumil. Selleks kindlustab Serbia käesoleva lepingu jõustumisest alates:
      a)     seoses ühenduse äriühingute asutamisega Serbia territooriumil neile vähemalt
             sama soodsa kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi
             äriühingutele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam;
      b)     seoses ühenduse äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega Serbia
             territooriumil, kui need on juba asutatud, neile vähemalt sama soodsa
             kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või
             filiaalidele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.
   2. Ühendus ja tema liikmesriigid kindlustavad käesoleva lepingu jõustumisest alates:
      a)     seoses Serbia äriühingute asutamisega neile vähemalt sama soodsa kohtlemise
             kui liikmesriikide või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele,
             milline kohtlemine on sobivam;
      b)     seoses Serbia äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega, kui need on
             asutatud liikmesriigi territooriumil, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui
             liikmesriigi enda äriühingutele või filiaalidele või mõne kolmanda riigi
             tütarettevõtetele või filiaalidele, mis on asutatud liikmesriigi territooriumil,
             vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.
ET                                             22                                               ET
 ---pagebreak---    3.  Lepinguosalised ei võta vastu uusi määrusi ega meetmeid, millega diskrimineeritakse
       lepinguosaliste äriühingute asutamist või nende alustatud tegevust vastavatel
       territooriumidel võrreldes oma äriühingutega
   4.  Neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja
       assotsieerimisnõukogu lepingusse muudatused, et laiendada eelnimetatud sätete
       raames antavat asutamisõigust ühenduse ja Serbia kodanikele majandustegevuse
       alustamiseks füüsilisest isikust ettevõtjana.
   5.  Olenemata käesoleva artikli sätetest:
       a)     on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu
              jõustumisest alates õigus Serbias asuvat kinnisvara kasutada ja rendile anda;
       b)     on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu
              jõustumisest alates samasugune õigus omandada ja kasutada kinnisvara nagu
              Serbia äriühingutel ning riigivara/ühist huvi pakkuva vara suhtes on neil samad
              õigused Serbia äriühingutega, kui asjaomased õigused on vajalikud äriühingute
              asutamisega ettenähtud majandustegevuse läbiviimiseks.
       c)     Nelja aasta möödudes alates käesoleva lepingu jõustumisest kaalub
              stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalust laiendada punkti b
              kohaseid õigusi ühenduse äriühingute filiaalidele.
                                            Artikkel 54
   1.  Artikli 56 sätete valdkonnas, välja arvatud VI lisas kirjeldatud finantsteenused,
       võivad lepinguosalised võtta meetmeid äriühingute ja kodanike asutamisõiguse ning
       tegevuse reguleerimiseks oma territooriumil, kui asjaomaste meetmetega ei
       diskrimineerita teise lepinguosalise äriühinguid ja kodanikke võrreldes oma
       äriühingute ja kodanikega.
   2.  Olenemata käesoleva lepingu muudest sätetest ei takistata lepinguosalisel võtta
       meetmeid finantsteenuste suhtes järelevalvekaalutlustel, sealhulgas investorite,
       hoiustajate, kindlustusvõtjate või nende isikute kaitseks, kelle suhtes finantsteenuse
       osutajal on usalduskohustus, või rahandussüsteemi terviklikkuse ja stabiilsuse
       tagamiseks. Neid meetmeid ei tohi kasutada lepinguosalise käesolevast lepingust
       tulenevate kohustuste vältimise vahendina.
   3.  Käesoleva lepingu sätteid ei tõlgendata nii, nagu oleks lepinguosaline kohustatud
       avalikustama üksikklientide äritegevuse ja kontodega seotud teavet või avalik-
       õiguslike isikute valduses olevat salajast või ärisaladuse alla kuuluvat teavet.
                                            Artikkel 55
   1.  Ilma et see piiraks Euroopa ühise õhuruumi loomise mitmepoolse lepingu4 (edaspidi
       „ECAA”) kohaldamist, ei kohaldata käesoleva peatüki sätteid õhutranspordi,
       siseveeteede transpordi ja merekabotaaži teenustele.
   4
      Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide, Albaania Vabariigi, Bosnia ja Hertsegoviina, Bulgaaria
      Vabariigi, endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Islandi Vabariigi,
      Montenegro Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rumeenia, Serbia Vabariigi ning ÜRO Kosovo missiooni
      vaheline Euroopa ühise lennunduspiirkonna rajamise mitmepoolne leping (ELT L 285, 16.10.2006, lk
      3).
ET                                               23                                                    ET
 ---pagebreak---    2.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda soovitusi asutamisõiguse ja
            tegevuse alaste sätete parandamise kohta lõikes 1 loetletud valdkondades.
                                               Artikkel 56
   1.       1.     Artiklite 53 ja 54 sätetega ei ole välistatud, et lepinguosalised kohaldavad
            erieeskirju, mis käsitlevad teise, väljaspool esimese lepinguosalise territooriumi
            asuva lepinguosalise äriühingute filiaalide asutamisõigust ja tegevust oma
            territooriumil, kui see on õigustatud selliste filiaalide õiguslike või tehniliste
            erinevuste tõttu, võrreldes sellel territooriumil asuvate äriühingute filiaalidega ning
            finantsteenuste puhul juhul, kui see on õigustatud järelevalvekaalutlustel.
   2.       Erinev kohtlemine ei tohi ületada sellistest õiguslikest või tehnilistest erinevustest
            tulenevaid otseseid vajadusi ning finantsteenuste puhul järelevalvekaalutluste
            vajadusi.
                                               Artikkel 57
   Et ühenduse ja Serbia kodanikel oleks lihtsam alustada ja jätkata nõuetekohaselt kutsetegevust
   vastavalt     ühenduse      ja    Serbia     territooriumil,   kontrollib   stabiliseerimis-   ja
   assotsieerimisnõukogu võimalusi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuseks
   tunnustamiseks. Selle saavutamiseks võib nõukogu võtta kõik vajalikud meetmed.
                                               Artikkel 58
   1.       Ühenduse territooriumil asutatud Serbia äriühingutel või Serbia territooriumil
            asutatud ühenduse äriühingutel on õigus vastuvõtjariigis kehtivate õigusnormide
            alusel tööle võtta või lubada oma tütarettevõttel või filiaalil tööle võtta töötajaid
            vastavalt Serbia Vabariigi või ühenduse territooriumil, kui töötajad on vastavalt
            liikmesriigi või Serbia kodanikud, tingimusel et need töötajad kuuluvad lõikes 2
            määratletud võtmepersonali hulka ja nad võetakse tööle üksnes äriühingutes,
            tütarettevõtetes või filiaalides. Nende töötajate elamis- ja tööluba hõlmab üksnes
            ajavahemikku, milleks nad on tööle võetud.
   2.       Eespool nimetatud äriühingute, edaspidi „organisatsioonide”, võtmepersonaliks
            loetakse (tingimusel et organisatsioon on juriidiline isik ja et asjaomased isikud on
            olnud selle teenistuses või selle aktsionärid (v.a enamusaktsionärid) vähemalt
            üleviimisele vahetult eelnenud aasta jooksul) käesoleva artikli punktis c määratletud
            „korporatsioonisiseselt üleviidavad isikud”, kes kuuluvad järgmisse liigitusse:
            a)     organisatsioonis juhtival kohal töötavad isikud, kes peamiselt juhivad
                   äriühingut ja kelle tegevust äriühingu juhatus või aktsionärid või samalaadne
                   organ jälgib (jälgivad) või juhib (juhivad) ning kelle pädevuses on:
                   i)    äriühingu või selle osakonna või allüksuse juhtimine;
                   ii)   teiste järelevalve, juhtimise või kutsetegevusega seotud töötajate
                         järelevalve ja kontrollimine;
                   iii)  isiklikult töötajate töölevõtmine ja töölt vabastamine või soovituste
                         andmine nende palkamiseks, vabastamiseks või muude tööjõumeetmete
                         võtmiseks;
            b)     organisatsioonis töötavad isikud, kellel on äriühingu tegevuse,
                   uurimisseadmete, töövõtete või juhtimise seisukohalt olulisi harukordseid
ET                                                   24                                              ET
 ---pagebreak---              teadmisi. Selliste teadmiste hindamisel võib lisaks äriühingus vajalikele
             teadmistele arvesse võtta selliseks tööks või tegevuseks vajalikke erialaoskusi,
             mis eeldavad tehnilisi eriteadmisi, kaasa arvatud kuulumist akrediteeritavate
             elukutsete esindajate hulka;
      c)     korporatsioonisiseselt üleviidav isik – füüsiline isik, kes töötab
             organisatsioonis ühe lepinguosalise territooriumil ja kes viiakse seoses
             majandustegevusega ajutiselt üle teise lepinguosalise territooriumile;
             asjaomasel organisatsioonil peab olema põhitegevuskoht lepinguosalise
             territooriumil ja isik tuleb üle viia selle organisatsiooni äriühingusse (filiaali,
             tütarettevõttesse), kelle majandustegevus teise lepinguosalise territooriumil on
             täpselt samasugune.
   3. Serbia ja ühenduse kodanikel on lubatud siseneda vastavalt ühenduse või Serbia
      territooriumile ja seal ajutiselt viibida, kui nad on eespool esitatud lõike 2 punkti a
      määratluse kohaselt äriühingu esindajad ja äriühingus juhtival kohal töötavad isikud
      ning vastutavad Serbia äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest
      liikmesriigis või vastavalt ühenduse äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise
      eest Serbia Vabariigis, kui:
      a)     need esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega, ega saa
             äriühingu vastuvõtjariigis asuvast allikast tasu, ning
      b)     äriühingu põhitegevuskoht on vastavalt väljaspool ühendust või Serbiat ja
             äriühingul ei ole teisi esindajaid, kontoreid, filiaale ega tütarettevõtteid
             vastavalt selles liikmesriigis või Serbias.
                                      III PEATÜKK
                              TEENUSTE OSUTAMINE
                                         Artikkel 59
   1. Ühendus ja Serbia võtavad vastavalt järgnevatele sätetele vajalikud meetmed, et järk-
      järgult võimaldada ühenduse või Serbia äriühingutel või kodanikel selliste teenuste
      osutamist, kus üks lepinguosaline osutab teenuseid teise lepinguosalise territooriumil
      asuvatele isikutele.
   2. Lõikes 1 nimetatud liberaliseerimistegevuse raames võimaldavad lepinguosalised
      ajutise vaba liikumise teenuste osutamise eesmärgil füüsilistele isikutele või
      isikutele, kes kuuluvad teenuseosutaja juures töötava võtmepersonali hulka artikli 58
      tähenduses, sealhulgas füüsilistele isikutele, kes esindavad ühenduse või Serbia
      äriühinguid või kodanikke ja soovivad siseneda ajutiselt kas teenuste müügi
      läbirääkimiste pidamiseks või asjaomase teenuseosutaja nimel teenuste müügi
      lepingute sõlmimiseks, juhul kui asjaomased esindajad ei tegele otseselt müügi või
      teenuste osutamisega üldsusele.
   3. Nelja aasta pärast võtab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vajalikud meetmed
      lõike 1 sätete järkjärguliseks rakendamiseks. Arvesse võetakse lepinguosaliste
      õigusaktide ühtlustamisel saavutatud edu.
                                         Artikkel 60
   1. Lepinguosalised ei võta meetmeid, millega nad seavad teise lepinguosalise
      territooriumil asuvatele ühenduse või Serbia äriühingutele või kodanikele
ET                                            25                                                 ET
 ---pagebreak---            märgatavaid piiranguid teenuste osutamise tingimuste osas, võrreldes käesoleva
           lepingu allakirjutamise päevale eelnenud olukorraga.
   2.      Kui üks lepinguosalistest on seisukohal, et teise lepinguosalise käesoleva lepingu
           jõustumise järel kehtestatud meetmete tulemusena tekib olukord, mis märgatavalt
           piirab teenuste osutamist, võrreldes enne käesoleva lepingu jõustumist valitsenud
           olukorraga, võib esimesena nimetatud lepinguosaline nõuda teiselt lepinguosaliselt
           läbirääkimiste alustamist.
                                             Artikkel 61
   Transporditeenuste osutamisel ühenduse ja Serbia vahel kohaldatakse järgmisi sätteid:
   1)      Maismaatranspordi alal sätestatakse protokolliga nr 4 lepinguosaliste suhetes
           kohaldatavad eeskirjad eesmärgiga tagada piiranguteta maanteetransiitliiklus üle
           kogu Serbia ja ühenduse, et tõhusalt rakendada diskrimineerimisevastast põhimõtet
           ja järk-järgult ühtlustada Serbia transpordialaseid õigusakte ühenduse sellealaste
           õigusaktidega.
   2)      Rahvusvahelise meretranspordi alal kohustuvad lepinguosalised tõhusalt kohaldama
           põhimõtet, mis tagab kaubandusalustel põhineva piiranguteta juurdepääsu
           rahvusvahelisele mereveoturule ja merekaubandusele ning võtab arvesse
           rahvusvahelisi ja Euroopa kohustusi ohutuse, turvalisuse ja keskkonnanõuete alal.
           Lepinguosalised kinnitavad oma tahet luua vaba konkurentsi keskkond, mis on
           rahvusvahelise meretranspordi oluline tunnusjoon.
   3)      Lõike 2 põhimõtete kohaldamisel lepinguosalised:
           a)    ei kehtesta tulevikus kolmandate riikidega            sõlmitavate    kahepoolsete
                 kokkulepete raames lastijaotusklausleid;
           b)    kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik ühepoolsed meetmed ning haldus-
                 , tehnilised ja muud takistused, millel võib olla piirav või diskrimineeriv mõju
                 rahvusvaheliste meretransporditeenuste vabale osutamisele;
           c)    muu hulgas võimaldavad lepinguosalised teise lepinguosalise kodanike või
                 äriühingute     kasutuses    olevatele    laevadele      seoses    juurdepääsuga
                 rahvusvahelisele kaubandusele avatud sadamatele, seoses nende sadamate
                 infrastruktuuride ja abiteenuste kasutamise ja sellega seotud tasude, maksude ja
                 tolliteenustega vähemalt sama soodsaid tingimusi kui oma laevadele.
   4)      Et tagada lepinguosaliste vahel vastastikuste kaubanduslike vajaduste järgi
           kohandatud transpordi kooskõlastatud areng ja järkjärguline liberaliseerimine, tuleb
           vastastikuse turulepääsu tingimusi õhutranspordi valdkonnas käsitleda ECAA
           raames.
   5)      Enne ECAA sõlmimist ei võta lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumiseelse
           olukorraga võrreldes kitsendavaid või diskrimineerivaid meetmeid.
   6)      Serbia kohandab oma õigusnorme, sealhulgas haldus-, tehnilisi ja muid eeskirju,
           ühenduses kehtivate õigusnormidega õhu-, mere-, siseveeteede ja maismaatranspordi
           valdkonnas niivõrd, kui see on vajalik liberaliseerimise eesmärgil, lepinguosaliste
           vastastikuse turulepääsu kindlustamiseks ning reisijate ja kaupade vaba liikumise
           lihtsustamiseks.
ET                                               26                                                ET
 ---pagebreak---    7)        Ühise edu saavutamiseks selle peatüki eesmärkide täitmisel uurib stabiliseerimis- ja
             assotsieerimisnõukogu võimalusi luua tingimused, mis on vajalikud õhu-, maismaa-
             ja siseveeteede transporditeenuste osutamise vabaduse suurendamiseks.
                                           IV PEATÜKK
                   JOOKSVAD MAKSED JA KAPITALI LIIKUMINE
                                               Artikkel 62
   Lepinguosalised kohustuvad lubama kooskõlas Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII
   artikli sätetega kõiki ühenduse ja Serbia vahelisi vabalt konverteeritavas valuutas tehtavaid
   makseid ja ülekandeid, mis on seotud maksebilansi jooksevkontoga.
                                               Artikkel 63
   1.        Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised
             käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses
             otseinvesteeringutega vastuvõtjariigi õigusaktide kohaselt asutatud äriühingutesse,
             samuti seoses V jaotise II peatüki sätete kohaste investeeringutega ning nende
             investeeringute ja nendest tuleneva kasumi rahaks muutmise või kodumaale
             tagasiviimisega.
   2.        Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised
             käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses
             kaubandustehingutele või teenustele antava krediidiga, milles osaleb ühe
             lepinguosalise territooriumil elav isik, samuti pikema kui aastase tähtajaga
             finantslaenude ja krediitide puhul.
   3.        Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldab Serbia, kasutades täiel määral ja
             otstarbekalt oma kehtivaid menetlusi, Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikel
             omandada kinnisvara Serbias. Nelja aasta jooksul käesoleva lepingu jõustumisest
             kohandab Serbia järk-järgult oma õigusakte, mis käsitlevad Euroopa Liidu
             liikmesriikide kodanike poolt kinnisvara omandamist Serbias, et tagada Serbia oma
             kodanikega samaväärne kohtlemine.
             Ühendus ja Serbia tagavad nelja aasta järel käesoleva lepingu jõustumisest alates
             kapitali vaba liikumise seoses lühema kui üheaastase tähtajaga investeeringute ning
             finantslaenude ja krediitidega.
   4.        Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, ei kehtesta lepinguosalised uusi piiranguid
             kapitali liikumise ega jooksvate maksete suhtes ühenduse ja Serbia territooriumil
             asuvatele isikutele ning ei kehtesta praegu kehtivas korras uusi piiranguid.
   5.        Ilma et see piiraks artikli 62 ja käesoleva artikli kohaldamist ja erandjuhul, kui
             ühenduse ja Serbia vaheline kapitali liikumine põhjustab või võib põhjustada suuri
             raskusi ühenduse või Serbia valuutakursi- või rahapoliitika toimimises, võib
             vastavalt kas ühendus või Serbia võtta ühenduse ja Serbia vahelise kapitali liikumise
             suhtes kõige rohkem kuueks kuuks kaitsemeetmeid, kui need on tingimata vajalikud.
   6.        Ükski eelnev säte ei piira lepinguosaliste ettevõtjate õigusi saada kasumit mõne muu
             sooduskohtlemise alusel, mis on kehtestatud olemasolevate kahepoolsete või
             mitmepoolsete kokkulepetega, milles osalevad käesoleva lepingu osalised.
   7.        Lepinguosalised arutavad ühenduse ja Serbia vahelise kapitali vaba liikumise
             lihtsustamise võimalusi, et toetada käesoleva lepingu eesmärkide täitmist.
ET                                                  27                                             ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 64
   1.        Esimese nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist võtavad ühendus ja
             Serbia meetmeid, et luua vajalikud tingimused ühenduse kapitali vaba liikumise
             eeskirjade edasiseks järkjärguliseks rakendamiseks.
   2.        Neljanda aasta lõpus pärast käesoleva lepingu jõustumist määrab stabiliseerimis- ja
             assotsieerimisnõukogu kindlaks ühenduse kapitali vaba liikumise eeskirjade täieliku
             rakendamise korra Serbias.
                                            V PEATÜKK
                                            ÜLDSÄTTED
                                               Artikkel 65
   1.        Käesoleva jaotise sätteid kohaldatakse piirangutega, mis on õigustatud avaliku korra,
             julgeoleku või rahvatervise seisukohalt.
   2.        Neid ei kohaldata tegevuse suhtes, mis on lepinguosaliste territooriumil kas või
             osaliselt seotud avaliku võimu teostamisega.
                                               Artikkel 66
   Käesoleva jaotise kohaldamisel ei takista käesoleva lepingu sätted lepinguosalisi kohaldamast
   oma õigusnorme, mis käsitlevad füüsiliste isikute riiki sisenemist, seal viibimist ja töötamist,
   töötingimusi, füüsiliste isikute ettevõtlusõigust ning teenuste osutamist, eriti seoses elamisloa
   andmise, uuendamise või selle andmisest keeldumisega, tingimusel, et sellega ei kaotata ega
   vähendata lepinguosaliste käesoleva lepingu sätetest tulenevaid soodustusi. Kõnealune säte ei
   piira artikli 65 kohaldamist.
                                               Artikkel 67
   Äriühingud, mida kontrollivad üksnes Serbia äriühingud või kodanikud ja ühenduse
   äriühingud või kodanikud ning mis kuuluvad üksnes nende äriühingute või kodanike
   ühisomandisse, on samuti hõlmatud käesoleva jaotise sätetega.
                                               Artikkel 68
   1.        Käesoleva jaotise sätete kohaselt võimaldatavat enamsoodustusrežiimi ei kohaldata
             maksusoodustuste suhtes, mida lepinguosalised teevad või kavatsevad tulevikus teha
             topeltmaksustamise vältimise lepingute või muude maksukokkulepete alusel.
   2.        Käesolevas jaotise sätteid ei tõlgendata viisil, mis takistaks lepinguosalistel võtta või
             rakendada meetmeid, mille eesmärk on takistada topeltmaksustamise vältimiseks
             sõlmitud lepingute maksustamissätetest ja muudest maksukokkulepetest või riikliku
             maksuseaduse kohastest maksudest kõrvalehoidumist või nende maksude vältimist.
   3.        Käesolevas jaotises sätestatut ei tõlgendata viisil, mis takistaks liikmesriikidel või
             Serbial oma asjakohase maksuõiguse kohaldamisel tegemast vahet maksumaksjate
             vahel, kes eeskätt oma elu- või asukoha poolest ei ole ühesuguses olukorras.
                                               Artikkel 69
   1.        Lepinguosalised püüavad võimaluse korral alati vältida piiravate meetmete,
             sealhulgas impordiga seotud meetmete kehtestamist maksebilansiga seotud
             eesmärkidel. Selliseid meetmeid kasutav lepinguosaline esitab teisele
             lepinguosalisele võimalikult kiiresti nende kõrvaldamise ajakava.
ET                                                  28                                                 ET
 ---pagebreak---    2.        Kui ühel või mitmel liikmesriigil või Serbial on tõsiseid maksebilansiraskusi või kui
             sellised raskused neid ohustavad, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Serbia
             võtta WTO asutamislepinguga ettenähtud tingimuste kohaselt piiravaid meetmeid,
             sealhulgas impordiga seotud meetmeid, mis on piiratud kestusega ja mis ei ole
             ulatuslikumad, kui on hädavajalik maksebilansi olukorra parandamiseks. Ühendus
             või Serbia teavitab sellest viivitamata teist lepinguosalist.
   3.        Piiravaid meetmeid ei kohaldata investeeringutega seotud ülekannete suhtes,
             eelkõige investeeritud või reinvesteeritud summade kodumaale tagasitoimetamise ja
             investeeringutest tulenevate tulude suhtes.
                                                Artikkel 70
   Käesoleva jaotise sätteid kohandatakse järk-järgult, eelkõige GATSi artiklist V tulenevate
   nõuete alusel.
                                                Artikkel 71
   Käesoleva lepingu sätted ei takista lepinguosalisi võtmast meetmeid, mida on vaja, et vältida
   käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist meetmetest, mis käsitlevad kolmandate
   riikide juurdepääsu tema turgudele.
                                             VI JAOTIS
          ÕIGUSAKTIDE ÜHTLUSTAMINE, ÕIGUSKAITSE JA
                              KONKURENTSIEESKIRJAD
                                                Artikkel 72
   1.        Lepinguosalised kinnitavad, et on väga tähtis ühtlustada Serbia kehtivad õigusaktid
             ühenduse õigusaktidega ning rakendada neid tõhusalt. Serbia püüab tagada, et
             praegused ja tulevased õigusaktid viiakse järkjärgult vastavusse ühenduse
             õigustikuga. Serbia tagab praeguste ja tulevaste õigusaktide nõuetekohase
             rakendamise ja jõustamise.
   2.        Ühtlustamist alustatakse käesoleva lepingu allkirjastamise päeval ning seda
             laiendatakse käesoleva lepingu artiklis 8 määratud üleminekuperioodi lõpuks
             järkjärgult kõigile käesolevas lepingus viidatud ühenduse õigustiku valdkondadele.
   3.        Ühtlustamise esimesel etapil keskendutakse esmajärjekorras siseturgu käsitleva
             ühenduse õigustiku põhinõuetele, õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning
             muudele kaubandusega seotud valdkondadele. Edaspidi keskendub Serbia ühenduse
             õigustiku ülejäänud osadele.
             Ühtlustamine viiakse läbi Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Serbia vahel
             kokkulepitud kava alusel.
   4.        Kokkuleppel Euroopa Komisjoniga määrab Serbia ka õigusaktide ühtlustamise
             rakendamise ning selleks võetavate õiguskaitsemeetmete järelevalve korra.
                                                Artikkel 73
                                 Konkurentsi- ja muud majandussätted
   1.        Käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega on kokkusobimatu järgmine tegevus,
             mis võib mõjutada kaubandust ühenduse ja Serbia vahel:
ET                                                  29                                             ET
 ---pagebreak---       i)     kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja
             kooskõlastatud tegevus, mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata
             või kahjustada konkurentsi;
      ii)    turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ühenduse või Serbia territooriumil või
             selle olulisel osal ühe või mitme ettevõtja poolt;
      iii)   riigiabi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soosides
             teatavaid ettevõtjaid või tooteid.
   2. Igasugust käesoleva artikli sätetega vastuolus olevat tegevust hinnatakse ühenduses
      kehtivate konkurentsieeskirjade, eriti EÜ asutamislepingu artiklite 81, 82, 86 ja 87
      ning ühenduse institutsioonide vastuvõetud tõlgendavate dokumentide kohaldamisest
      tulenevate kriteeriumide põhjal.
   3. Lepinguosalised tagavad, et käesoleva artikli lõike 1 punktide i ja ii täielikuks
      kohaldamiseks vajalikud volitused usaldatakse sõltumatult tegutsevale asutusele
      seoses eraõiguslike ning avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjatega, kellele
      on antud eriõigused.
   4. Ühe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumise kuupäeva asutab Serbia
      sõltumatult tegutseva asutuse, millele usaldatakse lõike 1 punkti iii sätete täielikuks
      kohaldamiseks vajalikud volitused. Nimetatud asutusel on muu hulgas volitused kiita
      heaks riigiabiprogramme ja üksikabi vastavalt lõikele 2 ning nõuda ebaseaduslikult
      antud riigiabi tagastamist.
   5. Ühendus ühelt poolt ja Serbia teiselt poolt tagavad riigiabi läbipaistvuse muu hulgas
      sellega, et esitavad teistele lepinguosalistele korralise aastaaruande või sellega
      võrdväärse dokumendi, järgides riigiabi käsitlevas ühenduse ülevaates kirjeldatud
      metoodikat ja esitusviisi. Ühe lepinguosalise taotlusel annab teine lepinguosaline
      teavet konkreetsete riigiabiga seotud üksikjuhtude kohta.
   6. Serbia koostab enne lõikes 4 nimetatud asutuse loomist algatatud abiprogrammide
      täieliku nimistu ning viib sellised abiprogrammid vastavusse lõikes 2 nimetatud
      kriteeriumidega hiljemalt nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.
   7. a)     Lõike 1 punkti iii kohaldamiseks kinnitavad lepinguosalised, et käesoleva
      lepingu jõustumisele järgneva viie aasta jooksul võetakse Serbia antud riigiabi
      hindamisel arvesse asjaolu, et Serbia on võrdsustatud EÜ asutamislepingu artikli 87
      lõike 3 punktis a kirjeldatud ühenduse piirkondadega.
      b)     Nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist esitab Serbia Euroopa
      Komisjonile NUTS II tasemel ühtlustatud arvandmed, mis käsitlevad sisemajanduse
      kogutoodangut inimese kohta. Lõikes 4 nimetatud asutus ja Euroopa Komisjon
      hindavad seejärel üheskoos Serbia piirkondade abikõlblikkust ja sellega seotud abi
      ülemmäärasid, et koostada piirkondliku abi kaart vastavalt asjaomastele ühenduse
      suunistele.
   8. Protokolliga nr 5 kehtestatakse terasetööstusele antavat riigiabi käsitlevad eeskirjad.
      Kõnealuse protokolliga kehtestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse siis, kui
      terasetööstusele        antakse     ümberkorraldamisabi.       Sellega      rõhutatakse
      ümberkorraldamiseks antava abi erandlikku laadi, ajalist piiratust ning seotust
      mahtude vähendamisega teostatavusprogrammide raames.
   9. IV jaotise II peatükis nimetatud toodete puhul:
      a)     ei kohaldata lõike 1 punkti iii;
ET                                            30                                               ET
 ---pagebreak---             b)     hinnatakse iga lõike 1 punktiga i vastuolus olevat tegevust kriteeriumide
                   kohaselt, mille ühendus on kehtestanud EÜ asutamislepingu artiklite 36 ja 37
                   ning nende põhjal vastuvõetud konkreetsete ühenduse dokumentide alusel.
   10.      Kui üks lepinguosaline leiab, et teatav tegevus ei ole kooskõlas lõike 1 sätetega, võib
            ta võtta vajalikud meetmed pärast nõupidamist stabiliseerimis- ja
            assotsieerimisnõukogus või kolmekümne päeva jooksul pärast sellise nõupidamise
            taotlemist. Ükski käesoleva artikli säte ei takista ega mõjuta mingil moel ühenduse
            ega Serbia võetavaid dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid kooskõlas
            GATT 1994 ja WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ning nendega
            seotud siseriiklike õigusnormidega.
                                                Artikkel 74
                                       Riigi osalusega äriühingud
   Kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist kohaldab Serbia avalik-õiguslike
   ettevõtjate ja selliste ettevõtjate suhtes, kellele on antud eri- ja ainuõigused, EÜ
   asutamislepingus sätestatud põhimõtteid, pidades silmas eelkõige artiklit 86.
   Üleminekuperioodil ei hõlma avalik-õiguslike ettevõtjate eriõigused võimalust kehtestada
   koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ühenduse impordi suhtes Serbiasse.
                                                Artikkel 75
                              Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand
   1.       Käesoleva artikli ja VII lisa sätete kohaselt kinnitavad lepinguosalised intellektuaal-,
            tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse tagamise tähtsust.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumisest kohtlevad lepinguosalised teineteise
            äriühinguid ja kodanikke seoses intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi
            tunnustamise ja kaitsmisega vähemalt niisama soodsalt kui mis tahes kolmandat riiki
            kahepoolsete kokkulepete alusel.
   3.       Serbia võtab vajalikud meetmed tagamaks, et hiljemalt viie aastat pärast käesoleva
            lepingu jõustumist on intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse ning
            selliste õiguste jõustamise tõhusad vahendid samal tasemel kui ühenduses.
   4.       Serbia kohustub lõikes 3 nimetatud ajavahemiku jooksul ühinema VII lisas
            nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigusi käsitlevate
            mitmepoolsete konventsioonidega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib
            otsustada, et Serbia peab kõnealuses valdkonnas ühinema teatavate mitmepoolsete
            konventsioonidega.
   5.       Kui      intellektuaal-,    tööstus-     ja    kaubandusomandi    valdkonnas      tekib
            kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, suunatakse küsimus ühe lepinguosalise
            taotlusel viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse, et jõuda
            vastastikku rahuldavate lahendusteni.
                                                Artikkel 76
                                               Riigihanked
   1.       Ühendus ja Serbia leiavad, et on soovitav avada riigihankelepingute sõlmimine
            võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel eelkõige WTO eeskirju järgides.
   2.       Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või
            registreerimata Serbia äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele
            vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures
            vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.
ET                                                  31                                               ET
 ---pagebreak---       Eespool esitatud sätteid kohaldatakse ka kommunaalteenuste sektori lepingute
      suhtes, kui Serbia valitsus on vastu võtnud õigusaktid, millega kehtestatakse
      kõnealust valdkonda käsitlevad ühenduse eeskirjad. Ühendus kontrollib
      korrapäraselt, kas Serbia on tegelikult sellised õigusaktid vastu võtnud.
   3. Vastavalt V jaotise II peatükile on Serbia territooriumil asutatud ühenduse
      äriühingutel pärast käesoleva lepingu jõustumist juurdepääs riigihankelepingute
      sõlmimise menetlusele Serbias ja vähemalt sama soodsatel tingimustel kui Serbia
      äriühingutele.
   4. Hiljemalt viie aasta möödudes käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse Serbias
      registreerimata ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Serbias
      vastavalt Serbia riigihangete seadusele ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama
      soodsalt kui Serbia äriühinguid.
      Käesoleva lepingu jõustumisel muudab Serbia võimalikud soodustused kodumaistele
      majandusüksustele hinnasoodustusteks ning vähendab viimaseid viie aasta jooksul
      järkjärgult järgneva ajakava kohaselt:
      –     teise aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused
            ületada 15%;
      –     kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused
            ületada 10%;
      –     neljanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused
            ületada 5%; ning
      –     viienda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist peavad soodustused
            olema täielikult kaotatud.
   5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt Serbia võimalusi
      võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele
      Serbias. Serbia esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule iga-aastaselt
      aruande meetmete kohta, mida ta on võtnud riigihangete läbipaistvuse parandamiseks
      ja mis võimaldavad selles valdkonnas tehtud otsuste tõhusat kohtulikku
      läbivaatamist.
   6. Riigihankelepingute täitmisega seotud asutamisõiguse, toimingute, teenuste
      osutamise, samuti tööhõive ja tööjõu vaba liikumise suhtes ühenduse ja Serbia vahel
      kohaldatakse artikleid 49 kuni 64.
                                       Artikkel 77
          Standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine
   1. Serbia võtab vajalikud meetmed, et saavutada järk-järgult vastavus ühenduse
      tehniliste eeskirjadega ja Euroopa standardimise, metroloogia, akrediteerimise ja
      vastavushindamise menetlustega.
   2. Selleks kohustuvad lepinguosalised:
      a)    edendavad ühenduse tehniliste eeskirjade ning Euroopa standardite ja
            vastavushindamismenetluste kasutamist;
      b)    toetavad kvaliteetse infrastruktuuri loomise edendamist: standardimine,
            metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine;
ET                                          32                                            ET
 ---pagebreak---              c)    toetavad Serbia osalemist standardimise, vastavushindamise, metroloogia ja
                   teiste sarnaste valdkondadega tegelevate organisatsioonide töös (nt CEN,
                   CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET5);
             d)    vajaduse korral sõlmivad tööstustoodete vastavushindamise ja tunnustamise
                   lepingu, kui Serbia õigusraamistik ja menetlused on viidud piisavalt vastavusse
                   ühenduse omadega ja on tagatud asjakohane ekspertiis.
                                                  Artikkel 78
                                                 Tarbijakaitse
   Lepinguosalised teevad koostööd Serbia tarbijakaitse normide ühtlustamisel ühenduse
   omadega. Tõhus tarbijakaitse on vajalik turumajanduse nõuetekohase toimimise tagamiseks,
   see sõltub halduse infrastruktuuri arengust, mis tagab turujärelevalve ja õigusaktide
   rakendamise selles valdkonnas.
             Sel eesmärgil ning võttes arvesse ühiseid huve, tagavad lepinguosalised järgmist:
             a)    aktiivne tarbijakaitsepoliitika vastavalt ühenduse õigusaktidele, sealhulgas
                   teavitamise kasv ja sõltumatute organisatsioonide loomine;
             b)    Serbia tarbijakaitsealaste õigusaktide ühtlustamine ühenduse omadega;
             c)    tarbijate tõhus õiguskaitse, parandamaks tarbekaupade kvaliteeti ja hoidmaks
                   vastavaid ohutusstandardeid;
             d)    pädevate asutuste teostatav eeskirjade järelevalve ning vaidluste korral
                   õiguskaitse kättesaadavuse tagamine;
             e)    ohtlikke tooteid käsitleva teabe vahetus.
                                                  Artikkel 79
                                   Töötingimused ja võrdsed võimalused
   Serbia ühtlustab järk-järgult oma töötingimusi, eelkõige töötervishoidu, tööohutust ja võrdseid
   võimalusi käsitlevad õigusaktid ühenduse omadega.
                                               VII JAOTIS
                          ÕIGUS, VABADUS JA TURVALISUS
                                                  Artikkel 80
                                 Institutsioonide tugevdamine ja õigusriik
   Koostöös õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimuste valdkonnas pööravad lepinguosalised erilist
   tähelepanu õigusriigi tugevdamisele ning kõikide tasandite institutsioonide tugevdamisele
   haldusalal üldiselt ning eriti õiguskaitses ja õigusemõistmises. Koostöö eesmärk on eelkõige
   suurendada kohtuasutuste sõltumatust ja parandada nende tõhusust, parandada politsei ja
   teiste õiguskaitseasutuste tööd, pakkuda asjakohast koolitust ning võidelda korruptsiooni ja
   organiseeritud kuritegevuse vastu.
   5
           Euroopa Standardikomitee, Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee, Euroopa Telekommunikatsiooni
           Standardiinstituut, Euroopa akrediteerimiskoostöö organisatsioon, Euroopa legaalmetroloogia koostöö
           organisatsioon, Euroopa metroloogiaorganisatsioon
ET                                                     33                                                      ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 81
                                          Isikuandmete kaitse
   Pärast käesoleva lepingu jõustumist ühtlustab Serbia isikuandmete kaitset käsitlevad
   õigusaktid ühenduse asjaomaste õigusaktide ning teiste Euroopa ja rahvusvaheliste eraelu
   puutumatust käsitlevate õigusaktidega. Serbia asutab sõltumatud järelevalveasutused, millel
   on piisavalt rahalisi vahendeid ja personali, et tagada isikuandmete kaitset käsitlevate
   õigusaktide rakendamine ning selle tõhus järelevalve. Lepinguosalised teevad koostööd, et
   saavutada püstitatud eesmärk.
                                               Artikkel 82
                            Viisad, piirihaldus, varjupaigaõigus ja ränne
   Lepinguosalised teevad koostööd viisade, piirikontrolli, varjupaiga ja rände valdkonnas ning
   loovad nendes valdkondades (sealhulgas piirkondlikul tasandil) koostööraamistiku, võttes
   arvesse ja kasutades vajaduse korral ka muid selles valdkonnas tehtud algatusi.
   Koostöö eespool nimetatud küsimustes põhineb vastastikustel konsultatsioonidel ja tihedal
   kooskõlastusel ning hõlmab tehnilist ja haldusabi järgmistes valdkondades:
            a)    õigusakte ja toiminguid käsitlev statistika- ja teabevahetus;
            b)    õigusaktide koostamine;
            c)    asutuste töövõime ja tõhususe parandamiseks,
            d)    personalikoolitus;
            e)    reisidokumentide turvalisus ja valedokumentide avastamine;
            f)    piirihaldus.
   Koostöö keskendub eelkõige järgmisele:
            a)    varjupaiga andmise valdkonnas: riiklike õigusaktide rakendamine, et täita 28.
                  juulil 1951. aastal Genfis sõlmitud pagulasseisundi konventsiooni ja 31.
                  jaanuaril 1967. aastal New Yorgis sõlmitud pagulasseisundi protokolli
                  tingimusi ning tagada mittetagasisaatmise põhimõtte ning varjupaigataotlejate
                  ja põgenike muude õiguste austamine;
            b)    seadusliku migratsiooni alal vastuvõtueeskirjad ja vastu võetud isikute õigused
                  ja staatus. Rände valdkonnas lepivad lepinguosalised kokku seaduslikult nende
                  territooriumil elavate teiste riikide kodanike õiglases kohtlemises ning toetavad
                  integratsioonipoliitikat, mille eesmärk on muuta asjaomaste kodanike õigused
                  ja kohustused sarnaseks oma kodanike õiguste ja kohustustega.
                                               Artikkel 83
                  Ebaseadusliku sisserände ennetamine ja kontroll, tagasivõtmine
   1.       Pooled teevad koostööd ebaseadusliku sisserände vältimiseks ja kontrollimiseks. Sel
            eesmärgil lubavad Serbia ja liikmesriigid tagasi kõik ebaseaduslikult teise
            lepinguosalise territooriumil viibivad oma kodanikud ning lepinguosalised lepivad
            kokku täielikult rakendada ühenduse ja Serbia vahelist lepingut ning liikmesriikide ja
            Serbia vahelisi kahepoolseid kokkuleppeid, kui nende kahepoolsete kokkulepete
            sätted on kooskõlas Euroopa Ühenduse lepingu omadega ebaseaduslikult riigis
            viibivate isikute riiki tagasilubamise kohta, sealhulgas kolmandate riikide kodanike
            ja kodakondsuseta isikute tagasivõtmise kohustust.
            Liikmesriigid ning Serbia annavad oma kodanikele asjakohased isikut tõendavad
            dokumendid ja laiendavad neile sel eesmärgil vajalikke haldusvõimalusi.
ET                                                  34                                              ET
 ---pagebreak---            Konkreetsed menetlused kodanike ja kolmandate riikide kodanike ning
           kodakondsuseta isikute tagasilubamise kohta on kindlaks määratud Euroopa
           Ühenduse ja Serbia vahelises ning liikmesriikide ja Serbia vahelisi kahepoolsetes
           kokkulepetes, kui nende kahepoolsete kokkulepete sätted on kooskõlas Euroopa
           Ühenduse lepingu omadega ebaseaduslikult riigis viibivate isikute riiki
           tagasilubamise kohta.
   2.      Serbia kohustub sõlmima tagasivõtmise lepingud teiste stabiliseerimis- ja
           assotsieerimisprotsessi riikidega ja võtma kõik vajalikud meetmed kõigi käesolevas
           artiklis nimetatud lepingute paindlikuks ja kiireks rakendamiseks.
   3.      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab teised ühismeetmed, mida saab
           võtta ebaseadusliku sisserände, sealhulgas inimkaubanduse ja ebaseaduslike
           rändevõrgustike, vältimiseks ja kontrolliks.
                                             Artikkel 84
                                Rahapesu ja terrorismi rahastamine
   1.      Lepinguosalised teevad koostööd, et takistada oma rahandussüsteemide ja asjaomaste
           mitte-finantssektorite kasutamist rahapesuks seoses kuritegelikul teel, eeskätt
           uimastikuritegudest saadud tuludega ja terrorismi rahastamise eesmärgil.
   2.      Kõnealuse valdkonna koostöö hõlmab tehnilist ja haldusabi, eesmärgiga edendada
           määruste rakendamist ning selliste rahapesu ja terrorismi rahastamise vastaseks
           võitluseks vajalike standardite ja mehhanismide tõhusat toimimist, mis on
           samaväärsed ühenduse ja teiste selle valdkonna rahvusvaheliste ühenduste, eelkõige
           rahapesuvastase töökonna (FATF) poolt vastuvõetud rahvusvaheliste standardite ja
           mehhanismidega.
                                             Artikkel 85
                               Ebaseaduslike uimastite alane koostöö
   1.      Lepinguosalised teevad oma volituste ja pädevuse piires koostööd, kindlustamaks
           tasakaalustatud ja integreeritud lähenemise uimastiküsimustele. Uimastipoliitika ja
           meetmetega püütakse tugevdada ebaseaduslike uimastite vastase võitluse struktuure,
           vähendada ebaseaduslike uimastite pakkumist, salakaubavedu ja nõudlust, parandada
           toimetulekut uimastite kuritarvitamise tagajärgedega tervisele ja ühiskonnale ning
           tõhustada kontrolli uimastite lähteainete üle.
   2.      Lepinguosalised lepivad kokku nende eesmärkide saavutamiseks vajalikes
           koostöömeetodites. Meetmed põhinevad ELi uimastikontrolli strateegiaga kooskõlas
           olevatel ühistel põhimõtetel.
                                             Artikkel 86
     Organiseeritud kuritegevuse ning muu ebaseadusliku tegevuse ennetamine ja selle vastu
                                              võitlemine
   Lepinguosalised teevad koostööd nii organiseeritud kui muu kuritegevuse ja ebaseadusliku
   tegevuse ennetamises ja selle vastu võitlemises. Siia kuuluvad:
           a)     inimeste üle piiri toimetamine ja inimkaubandus;
           b)     ebaseaduslik majandustegevus, eriti sularaha ja mittesularahaliste
                  maksevahendite võltsimine, ebaseaduslikud tehingud tööstusjäätmete,
                  radioaktiivsete materjalide ning ebaseaduslike või võltsitud toodetega;
           c)     korruptsioon nii era- kui riigisektoris, eriti kui see seostub läbipaistmatute
                  haldustavadega;
ET                                                35                                             ET
 ---pagebreak---            d)     maksupettus;
           e)     identiteedivargus;
           f)     uimastite ja psühhotroopsete ainete salakaubavedu;
           g)     ebaseaduslik relvakaubandus;
           h)     dokumentide võltsimine;
           i)     kaupade, sealhulgas      autode    ebaseaduslik   üle piiri  toimetamine     ja
                  salakaubavedu;
           j)     küberkuritegevus.
   Edendatakse piirkondlikku koostööd ning tunnustatud rahvusvaheliste standardite järgimist
   organiseeritud kuritegevusega võitlemisel.
                                             Artikkel 87
                                      Terrorismivastane võitlus
   Lepinguosalised kohustuvad kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega, mille osalised nad
   on, ning kooskõlas oma vastavate seaduste ja määrustega tegema koostööd, et ennetada ja
   tõkestada terroriakte ja nende rahastamist:
           a)     ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1373 (2001) ja teiste asjaomaste ÜRO
                  resolutsioonide, rahvusvaheliste konventsioonide ja juriidiliste dokumentide
                  täieliku rakendamise raames;
           b)     vahetades kooskõlas rahvusvaheliste ja riiklike         õigusaktidega    teavet
                  terrorirühmituste ja nende toetusvõrgustike kohta;
           c)     vahetades kogemusi terrorismivastase võitluse vahendite ja meetodite, tehnilise
                  valdkonna, koolituse ja terrorismi ennetamise kohta.
                                         VIII JAOTIS
                                 KOOSTÖÖPOLIITIKA
                                             Artikkel 88
   1.      Ühendus ja Serbia seavad sisse tiheda koostöö, mille eesmärgiks on kaasa aidata
           Serbia arengule ja kasvupotentsiaalile. Selline koostöö tugevdab olemasolevaid
           majandussidemeid võimalikult laiaulatuslikult mõlema lepinguosalise kasuks.
   2.      Määratakse kindlaks tegevuspõhimõtted ja muud meetmed, et kiirendada Serbia
           jätkusuutlikku majanduslikku ja sotsiaalset arengut. Nende meetmetega tagatakse
           algusest peale keskkonnaküsimuste arvessevõtmine ja seotus harmoonilise sotsiaalse
           arengu nõuetega.
   3.      Koostööpoliitika integreeritakse piirkondlikku koostööraamistikku. Erilist tähelepanu
           pööratakse meetmetele, mis edendavad koostööd Serbia ning tema naaberriikide,
           sealhulgas ELi liikmesriikide vahel, aidates seega kaasa piirkondlikule stabiilsusele.
           Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb kooskõlas Euroopa
           partnerlusega järgnevalt kirjeldatud koostöövaldkondade prioriteedid.
ET                                                36                                              ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 89
                                  Majandus- ja kaubanduspoliitika
   Ühendus ja Serbia hõlbustavad majandusreformi läbiviimist koostöö abil, mille eesmärk on
   parandada teineteise majanduse põhialuste mõistmist ning majanduspoliitika kavandamist ja
   rakendamist turumajanduses.
   Kõnealustel eesmärkidel teevad ühendus ja Serbia koostööd, et:
             a)    vahetada teavet makromajanduslike          tulemuste   ja  väljavaadete   ning
                   arengustrateegiate kohta;
             b)    analüüsida ühiselt vastastikust huvi pakkuvaid majandusküsimusi, sealhulgas
                   majanduspoliitika kujundamist ja selle rakendamise vahendeid, ja
             c)    edendada laiaulatuslikumat koostööd, et kiirendada oskusteabe sissevoolu ja
                   juurdepääsu uutele tehnoloogiatele.
   Serbia jätkab püüdlusi rajada toimiv turumajandus ning ühtlustada oma poliitika järk-järgult
   majandus- ja rahaliidu stabiilsusele suunatud poliitikaga. Serbia ametiasutuste taotlusel võib
   ühendus anda abi selleks, et toetada Serbia jõupingutusi sellega seoses.
   Lisaks on koostöö eesmärgiks õigusriigi põhimõtte tugevdamine majandusvaldkonnas
   stabiilse ja mittediskrimineeriva kaubandusküsimusi käsitleva õigusraamistiku kaudu.
   Koostöö kõnealuses valdkonnas hõlmab ka Euroopa majandus- ja rahaliidu põhimõtteid ning
   tegevust käsitlevat teabevahetust.
                                              Artikkel 90
                                          Statistikakoostöö
   Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele
   prioriteetidele statistikavaldkonnas. Eelkõige on see suunatud tõhusa ja jätkusuutliku
   statistikasüsteemi väljaarendamisele, mis oleks võimeline esitama usaldusväärseid,
   objektiivseid ja täpseid andmeid, mis on vajalikud Serbia ülemineku- ja reformiprotsessi
   kavandamiseks ja järelevalveks. Koostöö tulemusel peaks Serbia statistikaamet suutma
   paremini täita oma kodanike ja rahvusvaheliste klientide vajadusi nii avalikus kui erasektoris.
   Statistikasüsteem peaks olema kooskõlas ÜRO statistikaalaste põhimõtete, Euroopa statistika
   tegevusjuhise ja Euroopa statistikaõiguse sätetega ning seda tuleb arendada ühenduse
   õigustikuga ühtlustamise suunas. Lepinguosalised teevad koostööd eelkõige selleks, et tagada
   üksikandmete konfidentsiaalsus, tõhustada järk-järgult Euroopa statistikasüsteemi andmete
   kogumist ja edastamist ning vahetada töömeetodeid, oskusteabe ja koolituse edastamist
   käsitlevat teavet.
                                              Artikkel 91
                           Pangandus, kindlustus ja muud finantsteenused
   Serbia ja ühenduse koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele
   pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö
   eesmärk on luua ja välja arendada sobiv raamistik ausal konkurentsil põhineva ning võrdseid
   võimalusi tagava pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste sektori edendamiseks Serbias.
                                              Artikkel 92
                            Koostöö sisekontrolli ja välisauditi valdkonnas
   Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele avaliku
   sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö
   eesmärk on eelkõige arendada asjaomaste õigusaktide väljatöötamise ja vastuvõtmise kaudu
   Serbias välja läbipaistvad, tõhusad ja majanduslikult tasuvad avaliku sektori
   sisefinantskontrolli ja välisauditi süsteemid (mis hõlmaksid finantsjuhtimist, -kontrolli ja
ET                                                 37                                              ET
 ---pagebreak---    funktsionaalselt sõltumatut siseauditit), mis oleksid kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud
   standardite ja metoodika ning ELi parimate tavadega. Koostöö peaks keskenduma ka
   kõrgeima auditeerimisasutuse suutlikkuse tõstmisele Serbias. Ülalnimetatud nõuetest
   tulenevate koostööd ja ühtlustamist käsitlevate kohustuste täitmiseks peaks koostöö
   keskenduma ka finantsjuhtimise ja –kontrolli ning siseauditi kesksete ühtlustamisüksuste
   asutamisele ja nende tugevdamisele.
                                             Artikkel 93
                              Investeeringute soodustamine ja kaitse
   Lepinguosaliste pädevuste piires toimuva investeeringute soodustamise ja kaitse alase koostöö
   eesmärk on luua soodsad võimalused nii riigisisesteks kui väliserainvesteeringuteks, mis on
   Serbia majanduse ning tööstuse elavdamise seisukohast väga olulised. Koostöö eesmärk on
   Serbia jaoks eelkõige investeeringuid soodustava ja kaitsva õigusliku raamistiku tõhustamine.
                                             Artikkel 94
                                           Tööstuskoostöö
   Koostöö eesmärk on Serbia tööstuse ja tööstussektorite ajakohastamine ning
   ümberkorraldamine. Koostöö peaks hõlmama ka ettevõtjate vahelist koostööd tööstuse
   valdkonnas eesmärgiga tugevdada erasektorit tingimustel, mis tagavad keskkonnakaitse.
   Tööstusalase koostöö algatused kajastavad lepinguosaliste kindlaks määratud prioriteete. Neis
   võetakse arvesse tööstuse arendamise piirkondlikke aspekte, edendades vajaduse korral
   piiriülest partnerlust. Algatuste eesmärgiks on eelkõige ettevõtjatele sobiva raamistiku
   loomine, juhtimisalase oskusteabe parandamine ning turgude, turu läbipaistvuse ja
   ettevõttesõbraliku keskkonna edendamine. Erilist tähelepanu tuleb pöörata tõhusate
   ekspordiedendamismeetmete kehtestamisele Serbias.
   Koostöös võetakse arvesse tööstuspoliitika valdkonda käsitlevat ühenduse õigustikku.
                                             Artikkel 95
                            Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad
   Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on erasektori väikeste ja keskmise suurusega
   ettevõtjate arendamine ja tugevdamine ning uute ettevõtjate asutamine valdkondades, mis
   võimaldavad ettevõtjate potentsiaalset kasvu ning ühenduse ja Serbia väikeste ja keskmise
   suurusega ettevõtjate vahelist koostööd.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid
   käsitlevaid ühenduse õigusaktidest lähtuvaid prioriteete ning Euroopa väikeettevõtete hartas
   sätestatud põhimõtteid.
                                             Artikkel 96
                                              Turism
   Lepinguosaliste vahelise turismikoostöö eesmärk on eelkõige turismialase teabe edastamise
   tõhustamine rahvusvaheliste võrgustike, andmebaaside jms abil, turismivaldkonnas
   investeeringuid soodustavate infrastruktuuride arendamise julgustamine ja Serbia osalemine
   olulistes Euroopa turismiorganisatsioonides. Koostöö on suunatud ka ühise tegutsemise
   võimaluste uurimisele ja turismiettevõtjate, ekspertide, valitsuste ning nende pädevate
   ametiasutuste vahelise koostöö tugevdamisele turismivaldkonnas, samuti oskusteabe
   vahetamisele (koolituste, vahetuste ja seminaride kaudu). Koostöö aluseks on ühenduse
   õigustiku kõnealust valdkonda käsitlevad õigusaktid.
   Koostööpoliitikat võib integreerida piirkondlikku koostööraamistikku.
ET                                               38                                              ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 97
                                 Põllumajandus- ja agrotööstussektor
   Lepinguosaliste      vahelist    koostööd      arendatakse    kõigis     ühenduse      õigustiku
   põllumajandusvaldkonnaga seotud prioriteetsetes valdkondades, samuti veterinaaria ja
   fütosanitaaria alal. Koostöö eesmärk on eelkõige ajakohastada ja ümber kujundada Serbia
   põllumajandus- ja agrotööstussektor, et see vastaks ühenduse sanitaarnõuetele, parandada
   veemajandust ja maaelu arengut ning arendada Serbia metsandussektorit, samuti toetada
   Serbia õigusaktide ja tavade järkjärgulist ühtlustamist ühenduse eeskirjade ja standarditega.
                                              Artikkel 98
                                               Kalandus
   Lepinguosalised uurivad võimalusi ühist huvi pakkuvate vastastikku kasulike valdkondade
   kindlaksmääramiseks kalandussektoris. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse
   õigustikust lähtuvaid prioriteete kalanduse valdkonnas, sealhulgas rahvusvahelisi kohustusi
   kalavarude majandamise ja säilitamise rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonide
   eeskirjade raames.
                                              Artikkel 99
                                                  Toll
   Lepinguosalised alustavad kõnealuses valdkonnas koostööd, mille eesmärk on tagada kõikide
   kaubanduse vallas vastuvõetavate sätete vastavus ja saavutada Serbia tollisüsteemi
   ühtlustamine ühenduse tollisüsteemiga, aidates seeläbi rajada teed käesoleva lepingu alusel
   kavandatud liberaliseerimismeetmetele ning Serbia tollialaste õigusaktide järk-järgulisele
   ühtlustamisele ühenduse õigustikuga.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete
   tolliküsimustes.
   Lepinguosaliste vastastikuse tollialase haldusabi eeskirjad on sätestatud protokollis nr 6.
                                             Artikkel 100
                                            Maksustamine
   Lepinguosalised alustavad koostööd maksustamise valdkonnas, võttes sealhulgas meetmeid
   Serbia maksusüsteemi edasiseks ajakohastamiseks ja maksukorralduse edasiseks
   ümberkujundamiseks, et tagada maksukogumise tõhusus ning tugevdada maksupettuse vastast
   võitlust.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete
   maksukorralduse ja kahjustava maksukonkurentsi vastase võitluse valdkonnas. Kahjustava
   maksukonkurentsi kaotamine peaks toimuma kooskõlas nõukogus 1. detsembril 1997. aastal
   vastu võetud äriühingute maksustamise juhendi põhimõtetega.
   Koostöö hõlmab läbipaistvuse parandamist ja korruptsioonivastast võitlust ning teabevahetust
   liikmesriikidega eesmärgiga hõlbustada maksupettuse, maksudest kõrvalehoidmise ja
   maksustamise vältimise vastase võitluse meetmete kehtestamist. Serbia viib lõpule OECD
   tulu- ja kapitalimaksu näidiskonventsioonil ja OECD maksuküsimustealase teabevahetuse
   näidisleppel põhinevate kahepoolsete lepingute sõlmimise liikmesriikidega, juhul kui taotlev
   liikmesriik on nendega liitunud.
                                             Artikkel 101
                                           Sotsiaalkoostöö
   Tööhõivega seoses keskendutakse lepinguosaliste vahelises koostöös eelkõige tööbüroode ja
   karjäärinõuandlate teenuste parandamisele, pakkudes abimeetmeid ja edendades kohalikku
   arengut tööstus- ja tööturu ümberkorraldamise toetamiseks. Koostöö hõlmaks ka selliseid
   meetmeid nagu uurimised, ekspertide vahetus ning teabe- ja koolitustegevus.
ET                                                 39                                               ET
 ---pagebreak---    Lepinguosalised teevad koostööd majandusreformi ja majandusliku integratsiooni taustal
   tööhõivepoliitika ajakohastamise soodustamiseks Serbias. Koostöö eesmärk on ka toetada
   Serbia sotsiaalkindlustussüsteemide kohandamist vastavalt uutele majanduslikele ja
   sotsiaalsetele nõuetele ning koostöö raames kohandatakse Serbias kehtivaid töötingimusi ning
   meeste ja naiste, puuetega inimeste, vähemusrühmadesse ning muudesse ohustatud
   rühmadesse kuuluvate inimeste võrdseid võimalusi käsitlevaid õigusakte, samuti on
   eesmärkide hulgas töötajate tervise ja ohutuse kaitse parandamine, võttes aluseks asjaomase
   ühenduses kehtiva kaitsetaseme.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete
   kõnealuses valdkonnas.
                                             Artikkel 102
                                         Haridus ja koolitus
   Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on tõsta üldhariduse, kutsehariduse, koolituse ning
   noorsoopoliitika ja noorsootöö, sealhulgas mitteametliku hariduse taset Serbias.
   Kõrgharidussüsteemi prioriteediks on valitsustevahelise Bologna protsessi raames Bologna
   deklaratsiooni eesmärkide saavutamine.
   Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on ka tagada, et kõikidele hariduse ja koolituse
   tasemetele juurdepääsul Serbias ei diskrimineerita kedagi soo, nahavärvi, rahvuse ega
   usutunnistuse tõttu.
   Ühenduse vastavad programmid ja vahendid aitavad kaasa Serbia haridus- ja
   koolitusstruktuuride ning tegevuste ajakohastamisele.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete
   kõnealuses valdkonnas.
                                             Artikkel 103
                                          Kultuurikoostöö
   Lepinguosalised edendavad kultuurikoostööd. Sellise koostöö eesmärk on muuhulgas
   üksikisikute, kogukondade ja rahvastevahelise vastastikuse mõistmise ja austuse
   suurendamine. Lepinguosalised kohustuvad ka tegema koostööd kultuurilise mitmekesisuse
   edendamisel, eelkõige UNESCO kultuurilise väljenduse mitmekesisuse kaitse ja edendamise
   konventsiooni raames.
                                             Artikkel 104
                                  Koostöö audiovisuaalvaldkonnas
   Lepinguosalised teevad koostööd, et edendada Euroopa audiovisuaaltööstust ning toetada
   ühistootmist kino- ja televisioonivaldkonnas.
   Koostöö hõlmab muu hulgas ajakirjanike ja teiste meediaasjatundjate koolitusprogramme ja -
   vahendeid ning tehnilist abi avalikele ja erameediakanalitele tugevdamaks nende sõltumatust,
   professionaalsust ja sidemeid Euroopa meediakanalitega.
   Serbia viib oma piiriülese ringhäälingu sisu reguleeriva poliitika kooskõlla EÜ poliitikaga ja
   ühtlustab oma asjaomased õigusaktid ühenduse õigustikuga. Erilist tähelepanu pöörab Serbia
   satelliidi,   maismaasagedusalade       või     kaabli    kaudu    edastavate   programmide
   intellektuaalomandi õiguste omandamise küsimustele.
                                             Artikkel 105
                                            Infoühiskond
   Koostööd arendatakse kõigis ühenduse õigustikust lähtuvates prioriteetides infoühiskonna
   alal. Sellega toetatakse peamiselt Serbia asjaomase valdkonna poliitika ja õigusaktide
   järkjärgulist ühtlustamist ühenduse poliitika ja õigusaktidega.
ET                                                 40                                             ET
 ---pagebreak---    Lepinguosaliste koostöö eesmärgiks on infoühiskonna edasine väljaarendamine Serbias.
   Üldeesmärk on valmistada ühiskonda tervikuna ette digitaalajastuks, soodustada
   investeeringuid ning tagada elektrooniliste võrkude ja teenuste koostalitlusvõime.
                                              Artikkel 106
                                Elektroonilised sidevõrgud ja -teenused
   Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele nimetatud
   valdkonnas.
   Lepinguosalised tugevdavad eelkõige koostööd elektrooniliste sidevõrkude ja elektrooniliste
   sideteenuste valdkonnas lõppeesmärgiga, et Serbia võtab kolm aastat pärast käesoleva lepingu
   jõustumist nendes valdkondades üle ühenduse õigustiku.
                                              Artikkel 107
                                             Teave ja side
   Ühendus ja Serbia rakendavad vajalikke meetmeid vastastikuse teabevahetuse tõhustamiseks.
   Esikohal on programmid, mille kaudu jagatakse üldsusele põhilisi teadmisi ühenduse kohta
   ning kitsamat erialast teavet Serbia erialaringkondadele.
                                              Artikkel 108
                                               Transport
   Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele
   transpordivaldkonnas.
   Koostöö eesmärk on eelkõige ümber kujundada ja ajakohastada Serbia transpordiliike,
   parandada reisijate ja kaupade vaba liikumist, soodustada juurdepääsu transporditurule ja -
   vahenditele, sealhulgas sadamatele ja lennujaamadele. Peale selle võib koostööga toetada
   mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri arengut peamistes üle-euroopalistes võrkudes ning
   esmajoones tugevdada piirkondlikke ühendusteid Kagu-Euroopas kooskõlas transpordi
   piirkondliku tuumvõrgu arendamise vastastikuse mõistmise memorandumiga. Koostöö
   eesmärgiks peaks olema saavutada ühendusega võrreldavad tegevusstandardid, viia Serbia
   transpordisüsteem vastavusse ühenduse süsteemiga ning parandada keskkonnakaitset
   transpordivaldkonnas.
                                              Artikkel 109
                                              Energeetika
   Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele energeetikaalastele
   prioriteetidele. Koostöös tuginetakse energiaühenduse lepingule ning seda arendatakse
   eesmärgiga liita Serbia järk-järgult ühenduse energiaturuga. Koostöö võib hõlmata eelkõige:
             a)    energiapoliitika sõnastamist ja kavandamist, sealhulgas infrastruktuuri
                   moderniseerimist, energiavarustuse parandamist ja mitmekesistamist ning
                   energiaturule juurdepääsu parendamist, samuti transiidi hõlbustamist,
                   ülekandmist ja jaotamist ning piirkondliku tähtsusega elektrivõrkude
                   naaberriikidega vastastikuse seotuse taastamist;
             b)    energia säästmise soodustamist, energiakasutuse tõhusust, taastuvat energiat
                   ning energia tootmise ja tarbimise keskkonnamõju uurimist;
             c)    energia kommunaalmajanduse ümberkorraldamise ja kõnealuse sektori
                   ettevõtjate vahelise koostöö üldtingimuste sõnastamist.
ET                                                 41                                           ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 110
                                             Tuumaohutus
   Lepinguosalised teevad koostööd tuumaohutuse ja kaitsemeetmete valdkonnas. Koostöö võib
   hõlmata järgmiseid teemasid:
             a)    lepinguosaliste kiirguskaitse-, tuumaohutuse- ja tuumamaterjalide üle
                   arvestusepidamise ja kontrollialaste õigusnormide ajakohastamine ning
                   järelevalveasutuste ja nende vahendite tugevdamine;
             b)    tuumaõnnetuste puhul ning hädaolukorraks valmisoleku ja üldiste
                   tuumaohutusküsimuste kohta varajast teabeedastust käsitlevate Euroopa Liidu
                   liikmesriikide või Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Serbia vaheliste
                   kokkulepete soodustamise elavdamine vajaduse korral;
             c)    kolmandate osapoolte tuumaenergiaalane vastutus.
                                              Artikkel 111
                                               Keskkond
   Lepinguosalised arendavad ja tugevdavad koostööd keskkonna valdkonnas elutähtsa
   eesmärgiga peatada olukorra edasine halvenemine ning alustavad keskkonnaolukorra
   parandamisega, eesmärgiga saavutada säästev areng.
   Lepinguosalised alustavad eelkõige koostööd eesmärgiga tugevdada haldusstruktuure ja -
   korda, et tagada keskkonnaküsimuste strateegiline kavandamine ning kooskõlastamine
   asjaomaste huvitatud isikute vahel, ning keskenduvad Serbia õigusaktide ühtlustamisele
   ühenduse õigustikuga. Koostöö peaks keskenduma ka strateegiate väljatöötamisele, et
   märkimisväärselt vähendada kohalikku, piirkondlikku ja piiriülest õhu- ja veesaastet, luua
   tõhus, puhas, säästev ja taastuv energia tootmise ja tarbimise raamistik ning viia läbi
   keskkonnamõju hindamine ja strateegiline keskkonna hindamine. Eritähelepanu pööratakse
   Kyoto protokolli ratifitseerimisele ja rakendamisele.
                                              Artikkel 112
                       Koostöö teadusuuringute ja tehnoloogia arenduse vallas
   Lepinguosalised edendavad vastastikuse kasu põhimõttel koostööd mittesõjaliste
   teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas, pidades silmas vahendite kättesaadavust
   ning piisavat juurdepääsu lepinguosaliste asjaomastele programmidele, võttes arvesse
   intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste tõhusa kaitse asjakohaseid nõudeid.
   Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete
   teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas.
                                              Artikkel 113
                                     Piirkondlik ja kohalik areng
   Lepinguosalised püüavad tugevdada piirkondliku ja kohaliku arengu alast koostööd
   eesmärgiga aidata kaasa majandusarengule ning vähendada regionaalset ebavõrdsust.
   Eritähelepanu pööratakse piiriülesele, riikide ning piirkondade vahelisele koostööle.
   Koostöö aluseks on ühenduse õigustikust lähtuvad regionaalarengu valdkonna prioriteedid.
                                              Artikkel 114
                                             Avalik haldus
   Koostöö eesmärk on tagada tõhusa ja vastutustundliku avaliku halduse areng Serbias,
   eelkõige toetada õigusriigi ellurakendamist, riiklike institutsioonide nõuetekohast toimimist
   Serbia elanike heaks üldiselt ning ELi ja Serbia vaheliste suhete sujuvat arengut.
ET                                                 42                                            ET
 ---pagebreak---    Kõnealuse valdkonna koostöös keskendutakse institutsioonide ülesehitamisele, sealhulgas
   läbipaistvate ja erapooletute töölevõtumenetluste väljaarendamisele ja kohaldamisele,
   personalijuhtimisele, karjääri kujundamisele avalikus teenistuses, pidevale koolitusele,
   eetiliste tõekspidamiste edendamisele avalikus halduses. Koostöö hõlmab kõiki avaliku
   halduse tasandeid, sealhulgas kohalikke omavalitsusi.
                                           IX JAOTIS
                                 RAHANDUSKOOSTÖÖ
                                             Artikkel 115
   Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu eesmärkide saavutamiseks ja vastavalt artiklitele 5,
   116 ja 118 võib Serbia saada ühenduselt rahalist abi toetuste ja laenudena, sealhulgas laenuna
   Euroopa Investeerimispangast. Ühenduse abi antakse tingimusel, et tehakse täiendavaid
   edusamme Kopenhaageni poliitiliste kriteeriumide täitmisel ning eelkõige Euroopa
   partnerluse eriprioriteetide järgimisel. Arvesse võetakse ka stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisprotsessis osalevate riikide iga-aastastes aruannetes esitatud tulemusi, eelkõige
   seoses abisaajate edusammudega demokraatlike, majandus- haldusreformide ning muude
   nõukogu järelduste täitmisel, eelkõige kohandamiskavade käsitlemise kohta. Serbiale antav
   abi peab vastama vajadustele, valitud prioriteetidele, summade kasutamise ja tagasimaksmise
   võimele ning majanduse ümberkujundamiseks võetud meetmetele.
                                             Artikkel 116
   Toetusena antav rahaline abi kaetakse tegevusmeetmetest, mis on ette nähtud nõukogu
   asjaomase määrusega igaaastaste ülevaadetega mitmeaastase suunava planeerimisdokumendi
   raames, mille ühendus käivitab pärast konsultatsioone Serbiaga.
   Ühenduse rahaline abi võib hõlmata kõiki koostöövaldkondi, erilist tähelepanu pööratakse
   õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning õigusaktide ühtlustamisele ja majanduse
   jätkusuutlikule arengule, vaesuse vähendamisele ning keskkonnakaitsele.
                                             Artikkel 117
   Serbia palvel ning erivajaduse korral võib ühendus koostöös rahvusvaheliste
   finantsinstitutsioonidega uurida erandkorras makromajandusliku finantsabi andmise võimalust
   teatavatel tingimustel ning võttes arvesse rahaliste vahendite olemasolu. Kõnealuse abi
   andmisel lähtutakse tingimustest, mis tuleb kehtestada Serbia ning Rahvusvahelise
   Valuutafondi vahel kokkulepitud programmi raames.
                                             Artikkel 118
   Olemasolevate vahendite optimaalse kasutamise huvides tagavad lepinguosalised, et ühenduse
   abi kooskõlastatakse muudest allikatest pärineva, näiteks liikmesriikide, muude riikide ja
   rahvusvaheliste finantsinstitutsioonide antava abiga.
   Seetõttu vahetavad lepinguosalised korrapäraselt teavet kõikide abi allikate kohta.
ET                                                43                                               ET
 ---pagebreak---                                              X JAOTIS
             INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
                                              Artikkel 119
   Käesolevaga luuakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kes jälgib käesoleva lepingu
   kohaldamist ja rakendamist. Nõukogu koguneb selleks korrapäraselt, asjakohases koosseisus
   ning alati, kui asjaolud seda nõuavad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vaatab läbi
   kõik lepingu raamistikust tulenevad olulised küsimused ning kõik muud vastastikust huvi
   pakkuvad kahepoolsed või rahvusvahelised küsimused.
                                              Artikkel 120
   1.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu
            Nõukogu ja Euroopa Komisjoni liikmed ning teiselt poolt Serbia valitsuse liikmed.
   2.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.
   3.       Vastavalt töökorras sätestatud tingimustele võivad                stabiliseerimis- ja
            assotsieerimisnõukogu liikmed määrata endale esindajad.
   4.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras
            sätestatule vaheldumisi ühenduse esindaja ja Serbia esindaja.
   5.       Euroopa Investeerimispangaga seotud küsimuste korral võtab panga esindaja
            vaatlejana stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu tööst osa.
                                              Artikkel 121
   Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks on stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul
   õigus teha otsuseid käesolevas lepingus ettenähtud juhtude ulatuses. Tehtud otsused on
   lepinguosaliste jaoks siduvad ning lepinguosalised võtavad nende rakendamiseks vajalikud
   meetmed. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda ka asjakohaseid soovitusi.
   Komitee koostab oma otsused ja soovitused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel.
                                              Artikkel 122
   1.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohustuste täitmisel abistab teda
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee, kuhu kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu
            Nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajad ning teiselt poolt Serbia valitsuse
            esindajad.
   2.       Oma töökorras määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused, mille hulka kuulub
            stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohtumiste ettevalmistamine, lisaks määrab
            nõukogu komitee töökorralduse.
   3.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib oma pädevusi delegeerida
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele. Sellisel juhul teeb stabiliseerimis- ja
            assotsieerimiskomitee otsused artiklis 121 sätestatud tingimuste kohaselt.
                                              Artikkel 123
   Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib moodustada allkomiteesid. Stabiliseerimis- ja
   assotsieerimiskomitee asutab käesoleva lepingu nõuetekohaseks jõustamiseks vajalikud
   allkomiteed enne käeoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta lõppu.
   Luuakse rändeküsimustega tegelev allkomitee.
ET                                                 44                                             ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 124
   Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asutada muid erikomiteesid või asutusi, mis
   aitavad nõukogu tema kohustuste täitmisel. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu
   määratleb oma töökorras kõnealuste komiteede ja organite koosseisu ja ülesanded ning nende
   tegutsemiseeskirjad.
                                                Artikkel 125
   Käesolevaga asutatakse parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee.
   Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee on foorumiks, kus Serbia parlamendi
   ja Euroopa Parlamendi liikmed saavad kohtuda ja mõtteid vahetada. Komitee tuleb kokku
   enda määratud ajavahemike tagant.
   Parlamentaarsesse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteesse kuuluvad Euroopa Parlamendi
   liikmed ja Serbia parlamendi liikmed.
   Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.
   Parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras
   sätestatule vaheldumisi Euroopa Parlamendi liige ja Serbia parlamendi liige.
                                                Artikkel 126
   Mõlemad lepinguosalised kohustuvad käesoleva lepingu reguleerimisalas tagama, et teise
   lepinguosalise füüsilisi ja juriidilisi isikuid ei diskrimineerita võrreldes tema enda kodanikega
   pääsemisel lepinguosaliste pädevatesse kohtutesse ja haldusasutustesse, et kaitsta oma
   isiklikke ja omandiõigusi.
                                                Artikkel 127
   Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtmast meetmeid:
            a)    mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus
                  oleva teabe avalikustamist;
            b)    mis on seotud relvade, laskemoona või sõjatarvikute tootmise või nendega
                  kauplemisega või kaitsevajadusteks asendamatu teadus- või arendustöö või
                  tootmisega, tingimusel et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi
                  selliste toodete suhtes, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega;
            c)    mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt vajalikuks korrakaitset mõjutavate
                  tõsiste siseriiklike rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste
                  rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita oma kohustusi, mis ta on
                  endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamiseks.
                                                Artikkel 128
   1.       Käesoleva lepinguga reguleeritavates valdkondades ja ilma et see piiraks lepingus
            sisalduvate erisätete kohaldamist:
            a)    ei tohi meetmed, mida Serbia rakendab ühenduse suhtes, põhjustada
                  diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike ega äriühingute vahel;
            b)    ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Serbia suhtes, põhjustada
                  diskrimineerimist Serbia kodanike ega Serbia äriühingute vahel.
   2.       Lõike 1 sätted ei piira lepinguosaliste õigust kohaldada oma asjakohaseid
            maksualaseid õigusnorme maksumaksjate suhtes, kes ei ole oma elu- või asukoha
            poolest ühesuguses olukorras.
ET                                                    45                                             ET
 ---pagebreak---                                         Artikkel 129
   1. Lepinguosalised võtavad kõik üld- ja erimeetmed, mida on vaja käesolevast lepingust
      tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad tagavad käesolevas lepingus sätestatud
      eesmärkide saavutamise.
   2. Lepinguosalised lepivad kokku, et mõlema lepinguosalise taotlusel peavad nad
      viivitamata sobivate kanalite kaudu nõu, et arutada käesoleva lepingu tõlgendamise
      või rakendamisega seotud küsimusi ja muid omavaheliste suhete asjakohaseid tahke.
   3. Mõlemad lepinguosalised suunavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule
      vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega. Sellisel
      juhul kohaldatakse artiklit 130 ja vajadusel ka protokolli nr 7.
      Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vaidluse lahendada siduva otsusega.
   4. Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu
      järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne meetmete võtmist, välja
      arvatud eriti pakilistel juhtudel, esitab ta stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule
      kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida
      lepinguosalistele vastuvõetav lahendus. Meetmete valimisel tuleb eelistada neid, mis
      segavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem. Nendest meetmetest teatatakse
      viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ja teise lepinguosalise
      taotlusel arutatakse neid meetmeid stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus,
      stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees või mõnes muus artiklite 121 või 122
      alusel loodud organis.
   5. Lõigete 2, 3 ja 4 sätted ei mõjuta ega piira mingil viisil artiklite 32, 40, 41, 42, 46 ja
      protokolli nr 3 kohaldamist (Päritolustaatusega toodete ja halduskoostöö meetodite
      mõiste määratlemine).
                                        Artikkel 130
   1. Kui lepinguosaliste vahel tekkib vaidlus käesoleva lepingu tõlgendamise või
      kohaldamise kohta, esitab lepinguosaline vaidluse lahendamiseks teisele
      lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ametliku taotluse.
      Kui lepinguosaline on arvamusel, et teise lepinguosalise vastuvõetud meede või teise
      lepinguosalise tegutsemata jätmine kujutab käesoleva lepingu tingimuste kohaselt
      tema kohustuste täitmata jätmist, annab vaidluse lahendamise ametlik taotlus põhjuse
      selliseks arvamuseks ja näitab vastavalt juhtumile, et lepinguosaline võib võtta
      meetmeid vastavalt artikli 129 lõikele 4.
   2. Lepinguosalised püüavad leida vaidlustele lahenduse heas usus toimuvate
      konsultatsioonide kaudu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus ja muudes lõikes
      3 sätestatud organites, eesmärgiga saavutada võimalikult kiiresti mõlemale
      lepinguosalisele vastuvõetav lahendus.
   3. Lepinguosalised esitavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule olukorra
      põhjalikuks uurimiseks vajaliku asjakohase teabe.
      Kuni vaidlusele lahenduse leidmiseni arutatakse seda igal stabiliseerimis- ja
      assotsieerimisnõukogu istungil, välja arvatud juhul, kui ei ole algatatud protokollis nr
      7 sätestatud vahekohtumenetlust. Vaidlus peetakse lahendatuks, kui stabiliseerimis-
      ja assotsieerimisnõukogu on teinud vastavalt artikli 129 lõikele 3 vaidluse
      lahendamiseks siduva otsuse, või kui ta teatab, et vaidlus on lõppenud.
ET                                            46                                                 ET
 ---pagebreak---              Vaidlusi käsitlevaid konsultatsioone võib pidada ka stabiliseerimis- ja
             assotsieerimiskomitee istungitel või vastavalt lepinguosaliste vahel kokkulepitule
             artikli 122 või 123 alusel loodud asjaomastes komiteedes või organites, või mõlema
             lepinguosalise taotlusel. Konsultatsioone võib pidada ka kirjalikult.
             Konsultatsioonide käigus avaldatud teave on konfidentsiaalne.
   4.        Protokolli nr 7 kohaldamisalasse jäävate küsimuste puhul võib kumbki
             lepinguosaline vastavalt protokollile esitada vaidlusaluse küsimuse lahendamiseks
             vahekohtule, kui lepinguosalised ei ole suutnud vaidlust lahendada kahe kuu jooksul
             pärast vaidluse lahendamise menetluse algatamist vastavalt lõikele 1.
                                               Artikkel 131
   Kuni üksikisikute ja ettevõtjate ühesuguste õiguste saavutamiseni käesoleva lepingu
   kontekstis, ei mõjuta käesolev leping neid õigusi, mis tagatakse üksikisikutele ja ettevõtjatele
   ühelt poolt üht või mitut liikmesriiki ja teiselt poolt Serbiat siduvate kehtivate lepingutega.
                                               Artikkel 132
   I–VII lisa ning protokollid nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu
   osa.
   Euroopa Ühenduse ning Serbia ja Montenegro vaheline raamleping Serbia ja Montenegro
   ühenduse programmides osalemise üldiste põhimõtete kohta, mis allkirjastati 21. novembril
   2004, ning selle lisa moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa. Asjaomase raamlepingu
   artiklis 8 sätestatud läbivaatamise viib läbi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kelle
   pädevuses on vajaduse korral raamlepingu muutmine.
                                               Artikkel 133
   Käesolev leping sõlmitakse määramata ajaks.
   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu üles öelda, teatades sellest teisele
   lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise
   kuupäevast.
   Kumbki lepinguosaline võib lepingu täitmise koheselt peatada, kui teine lepinguosaline ei pea
   kinni käesoleva lepingu põhiosast.
                                               Artikkel 134
   Käesolevas lepingus tähistab mõiste „lepinguosalised” ühelt poolt ühendust või liikmesriike
   või ühendust ja liikmesriike vastavalt nende volitustele ning teiselt poolt Serbia Vabariiki.
                                               Artikkel 135
   Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse
   Euroopa Ühenduse ning Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut nendes lepingutes
   sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Serbia territooriumi suhtes.
   Käesolevat lepingut ei kohaldata Kosovo suhtes, mis kuulub praegu rahvusvahelise halduse
   alla vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244. See ei piira
   Kosovo praegust staatust või tema lõpliku staatuse määramist vastavalt samale
   resolutsioonile.
                                               Artikkel 136
   Käesoleva lepingu hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.
ET                                                   47                                             ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 137
   Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise,
   itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki,
   sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari ning serbia keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on
   võrdselt autentsed.
                                               Artikkel 138
   Lepinguosalised kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluste kohaselt.
   Käesolev leping jõustub sellise teise kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil
   lepinguosalised teatavad teineteisele, et esimeses lõigus nimetatud menetlused on lõpule
   viidud.
                                               Artikkel 139
                                               Vaheleping
   Lepinguosalised lepivad kokku, et kui enne käesoleva lepingu jõustumiseks vajalike
   menetluste lõpuleviimist kohaldatakse käesoleva lepingu teatavaid osi, eelkõige kaupade vaba
   liikumist ja asjakohaseid transporti käsitlevaid sätteid ühenduse ja Serbia vahelise
   vahelepingu alusel, tähendab mõiste „käesoleva lepingu jõustumiskuupäev” käesoleva lepingu
   IV jaotise artiklites 73, 74 ja 75, protokollides nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 ning asjakohastes sätetes
   protokollis nr 4 vahelepingu jõustumiskuupäeva seoses neis sätetes sisalduvate kohustustega.
ET                                                  48                                                  ET
 ---pagebreak---    –
ET   49 ET
 ---pagebreak---                     LISADE JA PROTOKOLLIDE NIMEKIRI
                                                LISAD
   – I lisa (artikkel 21) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele;
   – II lisa (artikkel 26)– „Baby beef” toodete määratlemine
   – III lisa (artikkel 27) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele;
   – IV lisa (artikkel 29) – Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele;
   – V lisa (artikkel 30) – Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele;
   – VI lisa (art 52) – Asutamisõigus: „Finantsteenused”
   – VII lisa (artikkel 75) – Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused
                                        PROTOKOLLID
   – Protokoll nr 1 (artikkel 25) – Kaubandus töödeldud põllumajandustoodetega
   – Protokoll nr 2 (artikkel 28) – Vein ja kanged alkohoolsed joogid
   – Protokoll nr 3 (artikkel 44) – Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö
     meetodid
   – Protokoll nr 4 (artikkel 61) – Maismaatransport
   – Protokoll nr 5 (artikkel 73) – Terasetööstusele antud riigiabi
   – Protokoll nr 6 (artikkel 99) – Vastastikune haldusabi tolliküsimustes
   – Protokoll nr 7 (artikkel 129) – Vaidluste lahendamine
ET                                                 50                                            ET
 ---pagebreak---              Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                     assotsieerimisleping
                                             Ia LISA
          Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele,
        mida on nimetatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
                                            artiklis 21
   Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:
   a)      käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 70
           protsendini tollimaksu baasmäärast;
   b)      esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse
           imporditollimaksu 40 protsendini tollimaksu baasmäärast;
   c)      lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud
           tollimaksud.
      CN-kood           Kirjeldus
      2501 00           Sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid, ka
                        vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate
                        lisanditega; merevesi:
                        – sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid,
                        ka vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate
                        lisanditega:
                        – – muud:
                        – – – muud:
      2501 00 91        – – – – inimtoidus kasutamiseks kõlblik sool:
      ex 2501 00 91     − − − − − jooditud
      ex 2501 00 91     − − − − − joodimata, töötlemiseks
      2501 00 99        – – – – muud
      2515              Marmor, travertiin, ekausiin jm raid- või ehituslubjakivi (tihedusega
                        2,5 kg/dm3 ja rohkem) ning alabaster, ka jämedalt tahutud, saetud
                        või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks
                        või tahvliteks tükeldatud
      2517              Veeris, kruus, purustatud kivi või killustik, mida tavaliselt
                        kasutatakse betoonitäidisena, maantee, raudtee või muu ballastina,
                        klibu ja ränimugul, termiliselt töödeldud või töötlemata; räbust,
                        drossist vms tööstusjäätmetest killustikkate, mis sisaldab või ei
                        sisalda rubriigi esimeses osas nimetatud materjale; gudroneeritud
ET                                                51                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              killustikkate; graanulid, puru ja pulber rubriikide 2515 ja 2516
              kivimitest, termiliselt töödeldud või töötlemata
   2521 00 00 Lubjakivi räbusti; lubja või tsemendi tootmisel kasutatav lubjakivi
              jm lupja sisaldavad kivimid
   2522       Kustutatud, kustutamata ja hüdrauliline lubi, v.a rubriigi 2825
              kaltsiumoksiid ja -hüdroksiid
   2522 20 00 – kustutatud lubi
   2522 30 00 – hüdrauliline lubi
   2523       Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement,
              supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või
              värvimata, klinkritena või mitte
   2529       Päevakivi; leutsiit; nefeliin ja nefeliinsüeniit; Fluoriit:
   2529 10 00 – päevakivi
   2702       Ligniit, aglomeeritud või aglomeerimata, v.a gagaat
   2703 00 00 Turvas (sh allapanuks kasutatav turvas), aglomeeritud või
              aglomeerimata
   2711       Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud:
              – vedeldatud:
   2711 12    – – propaan:
              – – – propaan puhtusastmega mitte alla 99%:
   2711 12 11 – – – – kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena
              – – – muud:
              – – – – muuks otstarbeks:
   2711 12 94 − − − − − puhtusastmega üle 90%, aga alla 99%
   2711 12 97 − − − − − muud
   2711 14 00 − − etüleen, propüleen, butüleen ja butadieen
   2801       Fluor, kloor, broom ja jood:
   2801 10 00 – kloor
   2802 00 00 Sublimeeritud või sadestatud väävel; kolloidväävel
   2804       Vesinik, väärisgaasid ja muud mittemetallid:
              – väärisgaasid:
   2804 21 00 − − argoon
ET                                       52                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   2804 29    – – muud
   2804 30 00 – lämmastik
   2804 40 00 – hapnik
   2806       Vesinikkloriid (vesinikkloriidhape); Kloroväävelhape:
   2806 10 00 – vesinikkloriid (vesinikkloriidhape)
   2807 00    Väävelhape; ooleum
   2808 00 00 Lämmastikhape; sulfolämmastikhapped
   2809       Difosforpentaoksiid; fosforhape; kindla või muutuva keemilise
              koostisega polüfosforhapped:
   2809 10 00 – difosforpentaoksiid
   2811       Muud anorgaanilised happed ja mittemetallide anorgaanilised
              hapnikuühendid:
              – muud anorgaanilised happed:
   2811 19    – – muud:
   2811 19 10 − − − vesinikbromiid (vesinikbromiidhape)
              – muud anorgaanilised hapnikku sisaldavad mittemetallide ühendid:
   2811 21 00 – – süsinikdioksiid
   2811 29    – – muud
   2812       Halogeniidid ja mittemetallide halogeniidoksiidid:
   2812 90 00 – muud
   2814       Ammoniaak, veevaba või vesilahusena
   2816       Magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid; strontsiumi ja baariumi
              oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid:
   2816 10 00 – magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid
   2817 00 00 Tsinkoksiid; tsinkperoksiid
   2818       Kindla või muutuva keemilise koostisega tehiskorund;
              alumiiniumoksiid; Alumiiniumhüdroksiid:
   2818 30 00 – alumiiniumhüdroksiid
   2820       Mangaanoksiidid
   2825       Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin, nende anorgaanilised soolad; muud
              anorgaanilised alused; muud metalloksiidid, -hüdroksiidid ja –
              peroksiidid:
   2825 50 00 – vaskoksiidid ja -hüdroksiidid
   2825 80 00 – antimonoksiidid
ET                                      53                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   2826          Fluoriidid; fluorosilikaadid, fluoroaluminaadid jm fluori liitsoolad:
   2826 90       – muud:
   2826 90 80    – – muud:
   ex 2826 90 80 − − − Naatriumi või kaaliumi fluorosilikaadid
   2827          Kloriidid; kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid; bromiidid ja
                 bromiidoksiidid; jodiidid ja jodiidoksiidid:
   2827 10 00    – ammooniumkloriid
   2827 20 00    – kaltsiumkloriid
                 – muud kloriidid:
   2827 35 00    − − nikkelkloriidid
   2827 39       – – muud:
   2827 39 10    − − − tinakloriidid
   2827 39 20    − − − raudkloriidid
   2827 39 30    − − − koobaltkloriidid
   2827 39 85    – – – muud:
   ex 2827 39 85 − − − − tsinkkloriidid
                 – kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid:
   2827 41 00    − − vaskkloriidoksiid ja vaskkloriidhüdroksiid
   2827 49       – – muud
   2827 60 00    – jodiidid ja jodiidoksiidid
   2828          Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; Hüpobromitid;
   2828 90 00    – muud
   2829          Kloraadid ja perkloraadid; bromaadid ja perbromaadid; jodaadid ja
                 perjodaadid:
                 – kloraadid:
   2829 19 00    – – muud
   2829 90       – muud:
   2829 90 10    – – perkloraadid
   2829 90 80    – – muud
   2830          Sulfiidid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüsulfiidid:
   2830 90       – muud:
   2830 90 11    – – kaltsium-, antimon- ja raudsulfiidid
   2830 90 85    – – muud:
ET                                         54                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 2830 90 85 – – – muud kui tsinksulfiidid ja kaadmiumsulfiidid
   2831          Ditionitid ja sulfoksülaadid:
   2831 90 00    – muud
   2832          Sulfitid; tiosulfaadid:
   2832 10 00    – naatriumsulfitid
   2832 20 00    – muud sulfitid
   2833          Sulfaadid; maarjad; peroksosulfaadid (persulfaadid):
                 – naatriumsulfaadid:
   2833 19 00    – – muud
                 – muud sulfaadid:
   2833 21 00    – – magneesiumsulfaat
   2833 25 00    − − vasksulfaadid
   2833 29       – – muud:
   2833 29 20    – – – kaadmium-, kroom- ja tsinksulfaadid
   2833 29 60    − − − pliisulfaadid
   2833 29 90    − − − muud
   2833 30 00    – maarjad
   2833 40 00    – peroksosulfaadid (persulfaadid)
   2834          Nitritid; nitraadid:
   2834 10 00    – nitritid
                 – nitraadid:
   2834 29       – – muud
   2835          Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid) ja fosfaadid; kindla
                 või muutuva keemilise koostisega polüfosfaadid:
                 – fosfaadid:
   2835 22 00    − − mononaatriumfosfaat ja dinaatriumfosfaat
   2835 24 00    − − kaaliumfosfaadid
   2835 25       – – kaltsiumvesinikortofosfaat (dikaltsiumfosfaat)
   2835 26       – – muud kaltsiumfosfaadid
   2835 29       – – muud
                 − polüfosfaadid:
   2835 31 00    – – naatriumtrifosfaat (naatriumtripolüfosfaat)
ET                                        55                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   2835 39 00    – – muud
   2836          Karbonaadid; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid); tehniline
                 ammooniumkarbonaat (sisaldab ammooniumkarbamaati):
   2836 40 00    – kaaliumkarbonaadid
   2836 50 00    – kaltsiumkarbonaat
                 – muud:
   2836 99       – – muud:
                 − − − karbonaadid:
   2836 99 17    − − − − muud:
   ex 2836 99 17 − − − − − tehniline ammooniumkarbonaat ja mud
                 ammooniumkarbonaadid
   ex 2836 99 17 − − − − − pliikarbonaadid
   2839          Silikaadid; tehnilised leelismetallsilikaadid:
                 − naatriumsilikaadid:
   2839 11 00    − − naatriummetasilikaadid
   2839 19 00    – – muud
   2841          Oksometall- ja peroksometallhapete soolad:
                 – manganiidid, manganaadid ja permanganaadid
   2841 61 00    − − kaaliumpermanganaat
   2841 69 00    – – muud
   2842          Muud anorgaaniliste hapete ja peroksühapete soolad (k.a kindla või
                 muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid), v.a asiidid:
   2842 10 00    – kaksik- ja komplekssilikaadid, k.a kindla või muutuva keemilise
                 koostisega alumosilikaadid
   2842 90       – muud:
   2842 90 10    – – seleenhappe ja telluurhappe soolad, kaksiksoolad ning
                 komplekssoolad
   2843          Kolloidsed väärismetallid; kindla või muutuva keemilise koostisega
                 anorgaanilised ja orgaanilised väärismetallide ühendid;
                 väärismetallide amalgaamid
   2849          Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid:
   2849 90       – muud:
   2849 90 30    − − volframkarbiid
   2852 00 00    Elavhõbeda anorgaanilised ja orgaanilised ühendid, v.a amalgaamid
ET                                         56                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   2853 00    Muud anorgaanilised ühendid (sh destilleeritud vesi,
              konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi); vedel
              õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk;
              amalgaamid, v.a väärismetallide amalgaamid:
   2853 00 10 – destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse
              puhtusastmega vesi
   2853 00 30 – vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata;
              suruõhk
   2903       Süsivesinike halogeenderivaadid:
              − atsükliliste küllastunud süsivesinike kloroderivaadid:
   2903 13 00 – – kloroform (triklorometaan)
   2909       Kindla või muutuva keemilise koostisega eetrid, eeteralkoholid,
              eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid,
              eeterperoksiidid, ketoonperoksiidid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja
              nitrosoderivaadid:
   2909 50    – eeterfenoolid ning eeteralkoholfenoolid, nende halogeen-, sulfo-,
              nitro- ja nitrosoderivaadid
   2909 50 90 – – muud
   2910       Kolmeaatomilise tsükliga epoksiidid, epoksüalkoholid,
              epoksüfenoolid ja epoksüeetrid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja
              nitrosoderivaadid:
   2910 90 00 – muud
   2912       Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid
              funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid;
              Paraformaldehüüdid:
              – atsüklilised aldehüüdid, millel ei ole muid hapnikku sisaldavaid
              funktsionaalrühmi:
   2912 11 00 − − metanaal (formaldehüüd)
   2915       Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende
              anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende
              halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:
              – äädikhape, selle soolad; Atseetanhüdriid:
   2915 29 00 – – muud
   2917       Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja
              peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-,
              sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:
   2917 20 00 – mitmealuselised tsüklaan-, tsükleen- ja
              tsükloterpeenkarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja
              peroksiidid ning vastavad peroksühapped, nende derivaadid
ET                                      57                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   2918       Karboksüülhapped, millel on muid hapnikku sisaldavaid
              funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid
              ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-,
              nitreerimis- ja nitroosimissaadused:
              – karboksüülhapped, millel on alkoholi funktsionaalrühm, kuid ei ole
              muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; nende anhüdriidid,
              halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende
              derivaadid:
   2918 14 00 – – Sidrunhape
   2930       Väävelorgaanilised ühendid:
   2930 30 00 – tiuraammono-, -di- ja -tetrasulfiidid
   3004       Ravis või profülaktikas kasutatavad segatud või segamata ravimid,
              mis koosnevad segatud või segamata toodetest, väljamõõdetud
              doosidena (k.a transdermaalse manustamise süsteemi abil
              kasutatavad doosid) või jaemüügipakendis (v.a rubriikide 3002, 3005
              ja 3006 tooted):
   3004 90    – muud:
              − − jaemüügivormis või –pakendis:
   3004 90 19 − − − muud
   3102       Mineraalsed ja keemilised lämmastikväetised:
   3102 10    – uurea, vesilahusena või mitte
              – ammooniumsulfaat; ammooniumsulfaat ja ammooniumnitraat
              kaksiksoolana ja nende ainete segud:
   3102 29 00 – – muud
   3102 30    – ammooniumnitraat (vesilahusena või mitte)
   3102 40    – ammooniumnitraadi segud kaltsiumkarbonaadiga või muude
              anorgaaniliste ainetega, mis ei ole väetised
   3102 90 00 – muud, sh eelmistes alamrubriikides nimetamata segud
   3105       Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme
              järgmistest toiteelementidest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud
              väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis
              brutomassiga kuni 10 kg:
   3105 20    – mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kolme
              toiteelementi: lämmastikku, fosforit ja kaaliumi
   3202       Orgaanilised sünteesparkained; anorgaanilised parkained;
              parkainepreparaadid, mis sisaldavad või ei sisalda looduslikke
              parkaineid; ensüümipreparaadid eelparkimiseks:
   3202 90 00 – muud
   3205 00 00 Värvlakid; nendel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud
ET                                      58                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              valmistised
   3206       Muud värvained; käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised
              (v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad valmistised);
              luminofooridena kasutatavad anorgaanilised tooted (kindla või
              muutuva keemilise koostisega):
              – pigmendid ja valmistised titaandioksiidi baasil:
   3206 19 00 – – muud
   3206 20 00 – pigmendid ja valmistised kroomiühendite baasil
              – muud värvained ja valmistised:
   3206 49    – – muud:
   3206 49 30 − − − pigmendid ja valmistised kaadmiumiühendite baasil
   3208       Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike
              polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas
              dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid
              ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused:
   3208 90    – muud:
              – – käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused
   3208 90 13 − − − p-kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeer, lahus N,N-
              dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega vähemalt 48% massist
   3210 00    Muud värvid ja lakid (sh emailid, glasuurid ja liimvärvid); naha
              viimistlemiseks kasutatavad valmis vesipigmendid
   3212       Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised
              värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh
              metallipulbrid ja -helbed); trükifoolium; värvained jaemüügivormis
              või –pakendis:
   3212 90    – muud:
              – – Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised
              värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh
              metallipulbrid ja -helbed):
   3212 90 31 − − − alumiiniumipulbri baasil
   3212 90 38 − − − muud
   3212 90 90 – – värvained jaemüügivormis või -pakendis
   3214       Aknakitt, pookvaha, vaiktsemendid, tihendussegud ja muud
              mastiksid; maalripahtlid; mittetulekindlad segud ehitiste fassaadide,
              siseseinte, põrandate, lagede jms katmiseks
   3506       Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide
              või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis
              netomassiga kuni 1 kg:
ET                                      59                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – muud:
   3506 91 00 – – adhesiivid rubriikide 3901–3913 polümeeride või kautšuki baasil
   3601 00 00 Püssirohi
   3602 00 00 Valmislõhkeained, v.a püssirohi
   3603 00    süütenöörid; detonaatornöörid; löök- ja detonaatorkapslid; sütikud;
              elektrilised detonaatorid
   3605 00 00 Tuletikud (v.a rubriigis 3604 nimetatud pürotehnilised tooted)
   3606       Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul;
              käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted:
   3606 90    – muud:
   3606 90 10 – – ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul
   3802       Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted; loomne süsi, k.a
              ammendatud loomne süsi:
   3802 10 00 – aktiivsüsi
   3806       Kampol- ja vaikhapped, nende derivaadid; kampolpiiritus ja
              kampolõlid; ümbersulatatud vaigud:
   3806 20 00 – kampol- ja vaikhapete soolad ja derivaadid, v.a kampoli aduktide
              soolad
   3807 00    Puidutõrv; puidutõrvaõli; puidukreosoot; puupiiritus; taimsed pigid;
              vaadipigi ja samalaadsed valmistised kampoli, vaikhapete või
              taimsete pigide baasil
   3810       Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja
              kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme- ja
              kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli- ja muud
              pulbrid; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud:
   3810 90    – muud:
   3810 90 90 – – muud
   3817 00    Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, v.a rubriikide
              2707 ja 2902 tooted:
   3817 00 50 – lineaarne alküülbenseen
   3819 00 00 Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei
              sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid
              või sisaldavad neid alla 70% massist
   3820 00 00 Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud
   3824       Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja
              keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a
              need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid):
   3824 30 00 – omavahel või metalliliste sideainetega segatud ja aglomeerimata
ET                                      60                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 metallikarbiidid
   3824 40 00    – tsemendi, müürimördi ja betooni valmislisandid
   3824 50       – mittetulekindlad müürimördid ja betoonisegud
   3824 90       – muud:
   3824 90 40    – – lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja
                 -vedeldid
                 – – muud:
                 – – – ravimitena ja kirurgias kasutatavad segud ja valmistised:
   3824 90 61    − − − − Streptomyces tenebrarius'ega kääritamise abil
                 antibiootikumide valmistamise vaheproduktid, kuivatatud või
                 kuivatamata, mõeldud rubriiki 3004 kuuluvate inimtervishoius
                 kasutatavate ravimite tootmiseks
   3824 90 64    – – – – muud
   3901          Etüleeni polümeerid algkujul:
   3901 10       – polüetüleen suhtelise tihedusega alla 0,94:
   3901 10 90    – – muud
   3916          Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm;
                 plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid
                 muul viisil töötlemata:
   3916 20       – vinüülkloriidi polümeeridest:
   3916 20 10    – – polü(vinüülkloriidist)
   3916 90       – muudest plastidest:
   3916 90 90    – – muud
   3917          Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved,
                 äärikud):
   3917 10       – tehissooled (vorstikestad) tahkunud proteiinist või
                 tselluloosmaterjalist:
   3917 10 10    − − tahkunud proteiinist
                 – muud torud ja voolikud:
   3917 31 00    – – painduvad torud ja voolikud, mille minimaalne lõhkemisrõhk on
                 27,6 MPa:
   ex 3917 31 00 – – – külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui
                 tsiviilõhusõidukites
   3917 32       – – muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil
                 teiste materjalidega sidumata, liitmiketa:
                 – – – muud:
ET                                          61                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3917 32 91    – – – – tehissooled vorstidele (vorstikestad)
   3917 40 00    − liitmikud:
   ex 3917 40 00 − − kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites
   3919          Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja
                 muud lamevormid, rullides või mitte
   3920          Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, plastist, v.a
                 vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil
                 teiste materjalidega kombineerimata:
   3920 10       – etüleeni polümeeridest:
                 – – paksusega kuni 0,125 mm:
                 − − − polüetüleenist suhtelise tihedusega:
                 − − − − alla 0,94:
   3920 10 23    − − − − − polüetüleenkile paksusega vähemalt 20 mikromeetrit, kuid
                 mitte üle 40 mikromeetri, pooljuhtide või trükkplaatide
                 valmistamisel kasutatava valguskindla kile tootmiseks
                 − − − − − muud:
                 − − − − − − trükimustrita:
   3920 10 24    − − − − − − − elastne kile
   3920 10 26    − − − − − − − muud
   3920 10 27    − − − − − − trükimustriga
   3920 10 28    − − − − 0,94 ja rohkem
   3920 10 40    − − − muud
                 – – paksusega üle 0,125 mm:
   3920 10 89    − − − muud
   3920 20       – propüleeni polümeeridest
   3920 30 00    – stüreeni polümeeridest
                 – vinüülkloriidi polümeeridest:
   3920 43       – – mis sisaldavad plastifikaatoreid vähemalt 6% massist
   3920 49       – – muud
                 − polüakrülaatidest:
   3920 51 00    – – polü(metüülmetakrülaat)
   3920 59       – – muud
ET                                        62                                              ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – polükarbonaatidest, alküüdvaikudest, polüallüülestritest ja muudest
                 polüestritest:
   3920 61 00    – – polükarbonaatidest
   3920 62       – – polü(etüleentereftalaat)
   3920 63 00    − − küllastumata polüestritest
   3920 69 00    − − muudest polüestritest
                 – tselluloosist või selle keemilistest derivaatidest
   3920 71       − − regenereeritud tselluloosist:
   3920 71 10    − − − lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla
                 0,75 mm:
   ex 3920 71 10 − − − − muud kui dialüsaatori jaoks
   3920 71 90    − − − muud
   3920 73       − − atsetüültselluloosist:
   3920 73 50    − − − lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla
                 0,75 mm
   3920 73 90    − − − muud
   3920 79       – – muudest tselluloosi derivaatidest
                 – muudest plastidest:
   3920 92 00    – – polüamiididest
   3920 93 00    − − aminovaikudest
   3920 94 00    − − fenoolvaikudest
   3920 99       – – muudest plastidest:
                 – – – kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni
                 saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata:
   3920 99 21    − − − − polüimiidlehed ja -ribad, pindamata või üksnes plastiga
                 pinnatud või kaetud
   3920 99 28    – – – – muud
                 – – – liitumispolümerisatsiooni saadustest:
   3920 99 55    − − − − polü(vinüülalkoholist) kahesuunaliselt orienteeritud kile
                 polüvinüülalkoholisisaldusega vähemalt 97% massist, pindamata,
                 paksusega kuni 1 mm
   3920 99 59    – – – – muud
   3920 99 90    − − − muud
   3921          Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad:
   3921 90       – muud
ET                                          63                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4002          Õlidest toodetud sünteetiline kautšuk ja faktis, algkujul või tahvlite,
                 lehtede või ribadena; rubriigi 4001 ainete segud käesoleva rubriigi
                 ainetega, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena:
                 – stüreen-butadieenkautšuk (SBR); karboksüül-stüreen-
                 butadieenkautšuk (XSBR):
   4002 19       – – muud
   4005          Vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või
                 ribadena:
                 – muud:
   4005 99 00    – – muud
   4007 00 00    Niit ja nöör vulkaniseeritud kummist
   4008          Tahvlid, lehed, ribad, latid ja profiilvormid vulkaniseeritud kummist
                 (v.a kõvakummist):
                 − vahtkummist:
   4008 11 00    − − tahvlid, lehed ja ribad
   4008 19 00    – – muud
                 – kummist, v.a vahtkummist:
   4008 29 00    – – muud:
   ex 4008 29 00 − − − Muud kui mõõtu lõigatud profiilvormid, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   4010          Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning
                 rihmamaterjal:
                 – konveierilindid või lindimaterjal:
   4010 11 00    − − üksnes metalliga armeeritud
   4011          Uued kummist õhkrehvid:
   4011 20       – bussidele ja veoautodele:
   4011 20 10    – – koormusindeksiga kuni 121:
   ex 4011 20 10 − − − veljemõõtmega kuni 61 cm
                 – muud, kalasaba- vms mustriga:
   4011 61 00    – – põllu- ja metsatöömasinatele
   4011 62 00    – – ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele
                 veljemõõtmega kuni 61 cm
   4011 63 00    – – ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele
                 veljemõõtmega üle 61 cm
ET                                         64                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – muud:
   4011 92 00    – – põllu- ja metsatöömasinatele
   4011 93 00    – – ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele
                 veljemõõtmega kuni 61 cm
   4011 94 00    – – ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele
                 veljemõõtmega üle 61 cm
   4205 00       Muud nahast või komposiitnahast tooted:
                 – mida kasutatakse masinates ja mehaanilistes seadmetes või muuks
                 tehniliseks otstarbeks:
   4205 00 11    – – konveierilindid või ülekanderihmad ning rihmamaterjal
   4205 00 19    – – muud
   4206 00 00    Tooted loomasooltest (v.a jämesiidist), lehtkulla valmistamisel
                 kasutatavast nahast, põiest või kõõlustest:
   ex 4206 00 00 − muu kui kätgut
   4411          Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms
                 orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte:
                 – muud:
   4411 94       – – tihedusega kuni 0,5 g/cm3:
   4411 94 10    − − − mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:
   ex 4411 94 10 − − − − tihedusega kuni 0,35 g/cm3
   4411 94 90    – – – muud:
   ex 4411 94 90 − − − − tihedusega kuni 0,35 g/cm3
   4412          Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal:
   4412 10 00    – bambusest
                 – muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus),
                 kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm:
   4412 31       – – millel vähemalt üks välimine kiht on alamrubriikide märkuses 1
                 nimetatud troopilisest puidust:
   4412 31 10    – – – suurelehine kaaja (acajou d’Afrique), tumepunane soorea (dark
                 red meranti), hiigelsoorea (light red meranti), limba-terminaalia
                 (limba), päris-mahagonipuu (mahogany), vääris-obehhepuu (obeche),
                 okuumea (okoumé), para-dalbergia (palisandre de Para), brasiilia
                 dalbergia (palisandre de Rio), laialeheline dalbergia (palisandre de
                 Rose), sapellipuu (sapelli), sipo-sargapuu (sipo), luulupuu (virola) ja
                 borneo parasoorea (white lauan)
                 – muud:
ET                                         65                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4412 94       – – tisleriplaat, lamell- ja laiaribiline tisleriplaat:
   4412 94 10    – – – millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust
   4412 99       – – muud:
   4412 99 30    – – – mille kihtidest vähemalt üks on puitlaastplaadist
   4412 99 70    − − − muud
   4413 00 00    Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena
   4416 00 00    Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende
                 puitosad, sh tünnilauad
   4419 00       Puidust lauanõud ja köögitarbed
   4420          Puitmarketrii ja -intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete,
                 terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed;
                 puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94
   4602          Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud
                 punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601
                 punutistest; tooted käsnkõrvitsast:
                 – taimsetest materjalidest:
   4602 11 00    – – bambusest:
   ex 4602 11 00 – – – muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised,
                 vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla
                 kuju järgi
   4602 12 00    – – rotangist:
   ex 4602 12 00 – – – muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised,
                 vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla
                 kuju järgi
   4602 19       – – muud:
                 – – – muud:
   4602 19 99    – – – – muud
   4602 90 00    – muud
   4802          Pinnakatteta paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks või muudeks
                 graafilisteks töödeks, perforeerimata perfokaardid ja
                 perfolindimaterjal, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut)
                 lehtedena, mis tahes formaadis, v.a rubriigis 4801 või 4803
                 kirjeldatud paber; käsitsi valmistatud paber ja papp:
                 – muu paber ja papp, mis ei sisalda mehaanilisel või keemilis-
                 mehaanilisel menetlusel saadud kiude või sisaldab neid kuni 10%
                 kogu sisalduva kiu massist:
   4802 55       – – massiga vähemalt 40 g/m2, kuid mitte üle 150 g/m2, rullides
ET                                           66                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – muu paber ja papp, mille kogu sisalduva kiu massist üle 10%
              moodustavad mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel
              saadud kiud:
   4802 61    − − rullides
   4802 62 00 – – lehtedena, mille ühe külje pikkus on kuni 435 mm ja teise külje
              pikkus on kuni 297 mm, kui paber on kokku voltimata
   4802 69 00 – – muud
   4804       Pinnakatteta jõupaber ja papp rullides või lehtedena (v.a rubriigis
              4802 või 4803 nimetatud):
              – muu jõupaber ja papp massiga 225 g/m2 ja rohkem:
   4804 59    – – muud
   4805       Muu katmata paber ja papp, rullides või lehtedena, töödeldud mitte
              rohkem kui selle grupi märkuses 3 näidatud ulatuses:
              – lainestuspaber:
   4805 11 00 – – pooltselluloosist lainestuspaber
   4805 12 00 – – õlgedest lainestuspaber
   4805 19    – – muud
              – testlainer (ringlussevõetud lainer):
   4805 24 00 – – massiga kuni 150 g/m2
   4805 25 00 − − massiga üle 150 g/m2
   4805 30    – sulfit-pakkepaber
              – muud:
   4805 91 00 – – massiga kuni 150 g/m2
   4810       Paber ja papp, kaetud ühelt või mõlemalt küljelt sideaine abil või
              ilma selleta kaoliini või muude anorgaaniliste ainetega, ilma muu
              katteta, värvitud või dekoreeritud pinnaga või ilma, pealetrükiga või
              pealetrükita, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, mis
              tahes formaadis:
              – paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks,
              mille kogu sisalduva kiu massist üle 10% moodustavad mehaanilisel
              või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiud:
   4810 29    – – muud
              – jõupaber ja papp, mida ei kasutata kirjutamiseks, trükkimiseks vm
              graafilisteks töödeks:
   4810 31 00 – – kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu
              massist üle 95% moodustavad keemilisel menetlusel saadud
ET                                       67                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              puidukiud, massiga kuni 150 g/m2
   4810 32    – – kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu
              massist üle 95% moodustavad keemilisel menetlusel saadud
              puidukiud, massiga kuni 150 g/m2
   4810 39 00 – – muud
              – muu paber ja papp:
   4810 92    − − mitmekihiline
   4810 99    – – muud
   4811       Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, kaetud,
              immutatud, pealistatud, värvitud või dekoreeritud pinnaga või
              pealetrükiga, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, v.a
              rubriigi 4803, 4809 või 4810 kaubad:
   4811 10 00 − tõrvaga, bituumeniga või asfaldiga pinnatud paber ja papp
   4811 90 00 – muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas
   4818       Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või
              tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või
              hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi
              lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad,
              salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist,
              paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast
              majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:
   4818 10    – tualettpaber:
   4818 10 10 – – iga kihi massiga kuni 25 g/m2
   4818 10 90 – – iga kihi massiga üle 25 g/m2
   4818 40    – hügieenisidemed ja tampoonid, imikumähkmed jms
              hügieenitarbed:
              – – hügieenisidemed, tampoonid jms hügieenitarbed:
   4818 40 19 − − − muud
   4818 50 00 – rõivad ja rõivamanused
   4908       Ülekandelehed (vesipildid)
   6501 00 00 Vildist kübaratoorikud ja kübaravildid (vormimata ning servadeta);
              lamedad viltviltkettad ja silindrilised toorikud (k.a tükkideks
              lõigatud)
   6502 00 00 Kübaratoorikud, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade
              ühendamise teel, vormimata, servadeta, voodrita, kaunistusteta
   6504 00 00 Kübarad jm peakatted, punutud või valmistatud mis tahes materjalist
              ribade ühendamise teel, voodri või kaunistustega või ilma
   6505       Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud
ET                                      68                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või
              ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega
              või ilma
   6506       Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma:
   6506 10    – kaitsepeakatted:
   6506 10 80 – – muudest materjalidest
              – muud:
   6506 91 00 − − kummist või plastist
   6506 99    – – muudest materjalidest
   6507 00 00 Kübarate higipaelad, voodrid, kübarakatted, kübaraalused,
              kübarasõrestikud, mütsinokad ning peakatete lõuapaelad
   6601       Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms)
   6603       Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja
              manused:
   6603 20 00 − vihmavarjukarkassid (ka varrele monteeritult)
   6603 90    – muud:
   6603 90 10 – – käepidemed ja nupud
   6703 00 00 Juuksed, kammitud, hõrendatud, pleegitatud vm viisil töödeldud;
              parukate jms tootmiseks ettevalmistatud vill vm loomakarvad või
              tekstiilmaterjal
   6704       Parukad, valehabemed, valekulmud ja -ripsmed, šinjoonid jms tooted
              juustest, loomakarvadest või tekstiilmaterjalist; mujal nimetamata
              tooted juustest
   6804       Veskikivid, käiad, lihvkettad jms raamistuseta tooted, mida
              kasutatakse lihvimis-, teritus-, poleerimis- või lõikamistöödeks,
              käsitsi teritamise või lihvimise kivid, nende osad looduslikust kivist,
              aglomeeritud looduslikest või tehisabrasiividest või keraamikast,
              muust materjalist osadega või mitte:
              − muud veskikivid, käiad, lihvkettad jms:
   6804 22    − − muudest aglomeeritud abrasiividest või keraamilisest materjalist:
   6805       Looduslikud või tehisabrasiivterad ja -pulber tekstiilist, paberist,
              papist või mõnest muust materjalist alusel, vajaliku vormi
              saavutamiseks lõigatud, õmmeldud või muul moel töödeldud või
              töötlemata
   6807       Tooted asfaldist jms materjalidest (näiteks naftabituumenist või
              kivisöepigist)
   6808 00 00 Paneelid, plaadid, tahvlid, plokid jms tooted taimsest kiust, õlgedest
              või laastudest, pilbastest, puutükikestest, saepurust vms
ET                                        69                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 puidujääkidest, aglomeeritud tsemendi, kipsi või muu mineraalse
                 sideainega
   6809          Tooted kipsist ja kipsisegudest
   6811          Tooted asbesttsemendist, tsellulooskiudtsemendist jms materjalidest
   6812          Töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja
                 magneesiumkarbonaadi baasil; tooted neist segudest või asbestist
                 (näiteks niit, riie, rõivad, peakatted, jalatsid, tihendid), tugevdatud
                 või tugevdamata, v.a rubriikides 6811 ja 6813 nimetatud tooted:
   6812 80       – kroküdoliidist:
   6812 80 10    – – töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja
                 magneesiumkarbonaadi baasil:
   ex 6812 80 10 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   6812 80 90    – – muud:
   ex 6812 80 90 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – muud:
   6812 91 00    – – rõivad, rõivamanused, jalanõud ja peakatted
   6812 92 00    – – paber, papp ja vilt
   6812 93 00    – – pressitud asbestkiududest tihendusmaterjal, lehtedena või rullides
   6812 99       – – muud:
   6812 99 10    – – – töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja
                 magneesiumkarbonaadi baasil:
   ex 6812 99 10 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   6812 99 90    – – – muud:
   ex 6812 99 90 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   6813          Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel,
                 tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata,
                 ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad,
                 vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule:
                 – asbesti mittesisaldavad:
   6813 89 00    – – muud:
   ex 6813 89 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   6814          Töödeldud vilk ja vilgust tooted, sh paagutatud või regenereeritud
                 vilk paberist, papist või muust materjalist alusel või aluseta:
   6814 90 00    – muud
   6815          Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a
                 süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal
                 nimetamata:
ET                                           70                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   6815 20 00    − tooted turbast
   6902          Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised
                 ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms
                 ränimuldsetest mineraalidest:
   6902 10 00    − sisaldavad eraldi või kokku üle 50% massist üht või mitut
                 järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või
                 Cr2O3 kujul
   ex 6902 10 00 – – plokid klaasiahjudele
   6902 20       − sisaldavad üle 50% massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi
                 (SiO2) või nende segu:
                 – – muud:
   6902 20 99    – – – muud:
   ex 6902 20 99 – – – – plokid klaasiahjudele
   6903          Muud tulekindlad keraamikatooted (näiteks retordid, tiiglid, vardad,
                 muhvid, düüsid, prundid, toed, proovitassid, torud, kestad ja vardad),
                 v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest
                 mineraalidest:
   6903 10 00    − sisaldavad üle 50% massist grafiiti, muid süsiniku allotroope või
                 nende segu
   7002          Klaaskuulid (v.a rubriigis 7018 nimetatud mikroklaaskuulid),
                 klaasvardad, klaastorud, töötlemata:
   7002 20       – vardad
                 – torud:
   7002 32 00    − − muust klaasist, mille joonpaisumiskoefitsient
                 temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C on kuni 5 × 10-6 kelvini
                 kohta
   7004          Tõmmatud ja puhutud klaas lehtedena, absorbeeriva, peegeldava või
                 mittepeegeldava kihiga või ilma, ent muul viisil töötlemata:
   7004 90       − muu klaas:
   7004 90 70    − − kasvuhooneklaas
   7006 00       Rubriikide 7003, 7004 ja 7005 klaas, töödeldud servadega,
                 painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil
                 töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta:
   7006 00 90    – muud
   7009          Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid):
                 – muud:
   7009 91 00    − − raamimata
ET                                         71                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7009 92 00    – – raamitud
   7010          Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid
                 jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või
                 transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm
                 klaasist sulgemisvahendid:
   7010 20 00    − klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid
   7016          Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms
                 tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata;
                 klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta,
                 kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid
                 jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul:
   7016 90       – muud
   7017          Laboratooriumides, hügieenis ja farmaatsias kasutatavad klaastooted
                 (gradueeritud või gradueerimata, kalibreeritud või kalibreerimata):
   7018          Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide
                 klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a
                 juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid);
                 klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a
                 juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1
                 mm:
   7018 90       – muud:
   7018 90 10    − − klaassilmad; klaasist pudukaubad
   7019          Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie):
                 − kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud:
   7019 12 00    − − heie
   7019 19       – – muud:
   7019 19 90    − − − staapelkiududest
                 − õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms
                 lausmaterjalid:
   7019 32 00    − − õhuke riie (vuaal):
   ex 7019 32 00 – – – laiusega kuni 200 cm
                 – muud kootud kangad:
   7019 51 00    – – laiusega kuni 30 cm
   7019 90       – muud
   7101          Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, töödeldud või töötlemata,
                 sorteeritud või sorteerimata, niidile lükkimata ning raamistamata ja
                 kinnitamata; looduslikud ja kultiveeritud pärlid, ajutiselt niidile
                 lükitud nende transpordi hõlbustamiseks
ET                                         72                                               ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7102       Teemandid, töödeldud või töötlemata, raamistamata ning
              kinnitamata:
   7102 10 00 − sorteerimata
              − mittetööstuslikud:
   7102 31 00 − − töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud
   7102 39 00 – – muud
   7103       Vääriskivid (v.a teemandid) ja poolvääriskivid, töödeldud või
              töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata,
              raamistamata ning kinnitamata; sorteerimata vääris- ja
              poolvääriskivid (v.a teemandid), transpordi hõlbustamiseks ajutiselt
              nöörile lükitud
   7104       Tehislikud ja taastatud vääris- ning poolvääriskivid, töödeldud või
              töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata,
              raamistamata ja kinnitamata; sorteerimata tehislikud ja taastatud
              vääris- ning poolvääriskivid, transpordi hõlbustamiseks ajutiselt
              nöörile lükitud:
   7104 20 00 − muud, töötlemata, üksnes lahtisaetud või jämedalt eeltöödeldud
   7104 90 00 – muud
   7106       Hõbe (sh kulla või plaatinaga pinnatud hõbe), survetöötlemata,
              pooltöödeldud või pulbrina
   7107 00 00 Hõbedaga plakeeritud mitteväärismetallid, töötlemata või
              pooltöödeldud
   7108       Kuld (sh plaatinaga pinnatud kuld), survetöötlemata, pooltöödeldud
              või pulbrina:
              − mitte mündikuld:
   7108 11 00 − − kullapulber
   7108 13    − − muul pooltöödeldud kujul
   7108 20 00 − mündikuld
   7109 00 00 Kullaga plakeeritud mitteväärismetallid ning hõbe, töötlemata või
              pooltöödeldud
   7110       Plaatina, töötlemata, pooltöödeldud või pulbrina
   7111 00 00 Plaatinaga plakeeritud mitteväärismetallid, hõbe ja kuld, töötlemata
              või pooltöödeldud
   7112       Väärismetallide või väärismetalliga plakeeritud metallide jäätmed ja
              jäägid; muud väärismetalle või väärismetalliühendeid sisaldavad
              jäätmed ja jäägid, mida kasutatakse peamiselt neist väärismetallide
              eraldamiseks
   7115       Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist:
ET                                     73                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7115 90    – muud
   7116       Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või
              poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud)
   7117       Juveeltoodete imitatsioonid:
              − mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte:
   7117 11 00 − − manseti- ja kraenööbid
   7117 19    – – muud:
              − − − klaasdetailideta:
   7117 19 91 − − − − kullatud, hõbetatud või plaatinaga pinnatud
   7118       mündid
   7213       Kuumvaltsitud varbmaterjal rauast või legeerimata terasest,
              korrapäratult kokku keritud:
              – muud:
   7213 91    – – ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga alla 14 mm:
   7213 91 10 – – – betooni sarrustamiseks kasutatavat tüüpi
   7307       Rauast või terasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved):
              − valatud:
   7307 11    − − mittetempermalmist:
   7307 11 90 − − − muud
   7307 19    – – muud
              − − muud:
   7307 21 00 − − äärikud
   7307 22    − − keermestatud põlved, käänikud ja muhvid:
   7307 22 90 − − − põlved ja käänikud
   7307 23    − − otsakuti külgekeevitatavad liitmikud
   7307 29    – – muud
              – muud:
   7307 91 00 − − äärikud
   7307 92    − − keermestatud põlved, käänikud ja muhvid:
   7307 92 90 − − − põlved ja käänikud
   7307 93    − − otsakuti külgekeevitatavad liitmikud:
              − − − maksimaalse välisläbimõõduga kuni 609,6 mm:
ET                                      74                                 ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7307 93 11 − − − − põlved ja käänikud
   7307 93 19 – – – – muud
              − − − maksimaalse välisläbimõõduga üle 609,6 mm:
   7307 93 91 − − − − põlved ja käänikud
   7307 99    – – muud
   7308       Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406
              kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad,
              sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted,
              katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid,
              balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, nurk- ja
              profiilrauad, torud jms tarindites kasutatavad rauast või terasest
              tooted:
   7308 30 00 – uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid
   7308 90    – muud:
   7308 90 10 − − ülevoolupaisud, lüüsid, lüüsiväravad, ujuvkaid, statsionaarsed
              dokid jm mere- ja veeteede konstruktsioonid
              – – muud:
              − − − üksnes või peamiselt lehtmetallist:
   7308 90 59 – – – – muud
   7309 00    Rauast või terasest reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis
              tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri,
              vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste ja
              soojustehniliste seadmeteta:
              − vedelike jaoks:
   7309 00 30 − − vooderduse või soojusisolatsiooniga
              – – muud, mahuga:
   7309 00 51 − − − üle 100 000 liitri
   7309 00 59 − − − kuni 100 000 liitrit
   7309 00 90 − tahkete ainete jaoks
   7314       Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist;
              laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest:
              – muu rrie, võred, võrgud ja tarad:
   7314 41    − − tsingiga pinnatud või kaetud:
   7314 41 90 − − − muud
   7315       Raud- ja terasketid, nende osad:
ET                                       75                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − liigendketid ja nende osad:
   7315 11       − − rullketid:
   7315 11 90    − − − muud
   7315 12 00    − − muud ketid
   7315 19 00    − − osad
   7315 20 00    – rehviketid
                 − muud ketid:
   7315 82       − − muud, keevitatud lülidega:
   7315 82 10    − − − mille materjali ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 16 mm
   7315 89 00    – – muud
   7315 90 00    − muud osad
   7403          Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata:
                 – rafineeritud vask:
   7403 12 00    − − traaditoorikud
   7403 13 00    − − valtstoorikud
   7403 19 00    – – muud
                 – vasesulamid:
   7403 22 00    – – vasetinasulamid (pronks)
   7403 29 00    − − muud vasesulamid (v.a rubriigi 7405 ligatuurid)
   7405 00 00    Vaseligatuurid
   7408          Vasktraat:
                 – rafineeritud vasest:
   7408 11 00    – – ristlõike maksimaalmõõtmega üle 6 mm
   7410          Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms
                 materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti
                 arvestamata):
                 – aluskihita:
   7410 12 00    − − vasesulamitest
   7413 00       Keerutatud traat, trossid, punutud lindid jms vasktooted,
                 elektriisolatsioonita:
   7413 00 20    – rafineeritud vasest:
   ex 7413 00 20 – – külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui
                 tsiviilõhusõidukites
ET                                         76                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7413 00 80    − vasesulamitest:
   ex 7413 00 80 – – külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui
                 tsiviilõhusõidukites
   7415          Naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud)
                 jms vasest tooted või vaskpeadega raud- ja terastooted; kruvid,
                 poldid, mutrid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh
                 vedruseibid) jms vasest tooted
   7418          Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad;
                 nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad
                 jms; vasest sanitaartehnikatooted:
                 − laua-, köögi- jm majapidamistarbed ja nende osad;
                 nõudepesunuustikud, küürimisvõi poleerimispadjakesed, -kindad
                 jms:
   7418 11 00    − − nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -
                 kindad jms
   7418 19       – – muud
   7419          Muud vasktooted:
   7419 10 00    − ketid ja nende osad
                 – muud:
   7419 91 00    − − valatud, vormitud, stantsitud või sepistatud, edasi töötlemata
   7419 99       – – muud:
   7419 99 10    – – – Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad traadist, mille
                 ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 6 mm; laialivenitatav metallvõrk
   7419 99 30    − − − vedrud
   7607          Alumiiniumfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist,
                 plastist vms materjalidest aluskihiga või ilma), paksusega kuni 0,2
                 mm (aluskihti arvestamata):
                 – aluskihita:
   7607 11       – – valtsitud, kuid edasi töötlemata
   7607 19       – – muud:
   7607 19 10    – – – paksusega alla 0,021 mm
                 – – – paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm:
   7607 19 99    – – – – muud
   7607 20       – aluskihil:
   7607 20 10    – – paksusega (aluskihti arvestamata) alla 0,021 mm
                 – – paksusega (aluskihti arvestamata) vähemalt 0,021 mm, kuid mitte
ET                                         77                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              üle 0,2 mm:
   7607 20 99 − − − muud
   7610       Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad
              ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid,
              sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid,
              lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid,
              vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted
              ehituskonstruktsioonides kasutamiseks:
   7610 90    – muud:
   7610 90 90 – – muud
   8202       Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide,
              tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed):
   8202 20 00 − lintsaagide saelehed
              − ketassaagide saelehed (sh pikisaagide ja tapisaagide saelehed):
   8202 31 00 − − terasest töötava osaga
   8202 39 00 − − muud, sh osad
              − muud saelehed:
   8202 91 00 − − otsehammastusega saelehed metalli töötlemiseks
   8202 99    – – muud:
              − − − terasest töötava osaga:
   8202 99 19 − − − − muude materjalide töötlemiseks
   8203       Viilid, rasplid, tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid, metallikäärid,
              torulõikurid, polditangid, augurauad jms käsi-tööriistad:
   8203 10 00 − viilid, rasplid jms tööriistad
   8203 20    − tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid jms tööriistad:
   8203 20 90 – – muud
   8203 30 00 − metallikäärid jms tööriistad
   8203 40 00 − torulõikurid, polditangid, augurauad jms tööriistad
   8204       Käsimutrivõtmed (sh dünamomeetrilised võtmed); mutrivõtmete
              vahetatavad otsikud, käepidemetega või ilma
   8207       Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või
              ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks,
              mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks,
              kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks),
              sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid
              kivi- või pinnasepuuride jaoks:
   8207 20    − tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid:
ET                                       78                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8207 20 90    − − muust materjalist töötava osaga
   8210 00 00    Käsiajamiga mehaanilised seadmed toidu ja jookide valmistamiseks
                 ning serveerimiseks, massiga kuni 10 kg
   8301          Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised),
                 mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega,
                 mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks,
                 mitteväärismetallist:
   8301 20 00    − mootorsõidukite lukud
   8302          Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli,
                 uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide,
                 karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid,
                 tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist
                 kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid:
   8302 10 00    − hinged:
   ex 8302 10 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8302 20 00    − pöörd- või rullrattad:
   ex 8302 20 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud kinnitusdetailid, furnituurid jms:
   8302 42 00    − − mööbli jaoks:
   ex 8302 42 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8302 49 00    – – muud:
   ex 8302 49 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8302 50 00    − kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad
   8302 60 00    − uste automaatsulgurid:
   ex 8302 60 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8303 00       Soomustatud või armeeritud seifid, teraskapid ja uksed, üüriseifid,
                 raha- ja dokumendikastid jms tooted, mitteväärismetallist:
   8303 00 10    − soomustatud või tugevdatud seifid ja teraskapid
   8303 00 90    − raha- ja dokumendikastid jms
   8305          Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -
                 nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist;
                 klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel,
                 pakendamisel), mitteväärismetallist:
   8305 10 00    − kiirköitjate ja mappide detailid ja furnituur
   8306          Mitteväärismetallist kellukesed, kellad ja gongid jms tooted, mitte-
                 elektrilised; mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused; foto-,
                 pildiraamid jms raamid, mitteväärismetallist; peeglid,
                 mitteväärismetallist:
ET                                         79                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − kujukesed jm dekoratiivesemed:
   8306 29       – – muud
   8306 30 00    − foto-, pildiraamid jms raamid; peeglid
   8307          Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma:
   8307 90 00    − muust mitteväärismetallist:
   8308          Mitteväärismetallist haagid, klambrid, pandlad, aasad, öösid jms
                 rõivaste, jalatsite, varikatuste, käekottide, reisitarvete jm
                 valmistoodete juures kasutatavad detailid, toru- või harkneedid,
                 mitteväärismetallist; helmed ja litrid, mitteväärismetallist:
   8309          Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid,
                 pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite
                 korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis-
                 ning sulgemisvahendid:
   8309 90       – muud:
   8309 90 10    − − pliist korgikapslid; alumiiniumist korgikapslid läbimõõduga üle
                 21 mm
   8309 90 90    – – muud:
   ex 8309 90 90 – – – muud kui alumiiniumist korgid toidu või joogipurkidele
   8310 00 00    Mitteväärismetallist viidad, nimesildid, aadress-sildid jms plaadid,
                 numbrid, tähed, sümbolid, v.a rubriigi 9405 tooted
   8311          Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav
                 traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted
                 (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või
                 räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid
                 metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel:
   8311 30 00    − mitteväärismetallist vardad ja traadid, kattekihi või südamikuga,
                 jootmiseks või gaaskeevituseks
   8415          Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist
                 ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a
                 seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida:
   8415 10       − seintele ja akendele kinnitatavad, kompaktsed või mitmeosalised
                 (split):
   8415 10 90    − − mitmeosalised (split)
                 – muud:
   8415 82 00    − − muud, jahutusseadmega:
   ex 8415 82 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8415 83 00    − − muud, jahutusseadmeta:
   ex 8415 83 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                           80                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8415 90 00    − osad:
   ex 8415 90 00 − − muud kui alamrubriikide 8415 81, 8415 82 või 8415 83
                 kliimaseadmetele, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418          Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või
                 mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:
   8418 10       – kombineeritud ehitusega külmikud-sügavkülmikud, eraldi
                 välisustega:
   8418 10 20    – – mahuga üle 340 liitri:
   ex 8418 10 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 10 80    – – muud:
   ex 8418 10 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − osad:
   8418 99       – – muud
   8419          Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide
                 termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine,
                 destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine,
                 aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine
                 jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil
                 köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised
                 kiirboilerid või mahtboilerid:
                 − kuivatid:
   8419 32 00    − − puidu, paberimassi, paberi ja papi jaoks
   8419 40 00    – destilleerimis- ja rektifikatsiooniseadmed
   8419 50 00    – soojusvahetid:
   ex 8419 50 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – muud masinad ja seadmed:
   8419 89       – – muud:
   8419 89 10    − − − jahutustornid (gradiirid) ja samalaadsed seadmed otseseks
                 (vaheseinata) jahutamiseks tsirkuleeriva veega
   8419 89 98    − − − muud
   8421          Tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside
                 filtreerimiseks või puhastamiseks:
                 − osad:
   8421 91 00    – – – tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid:
   ex 8421 91 00 − − − muud kui alamrubriigi 8421 19 94 seadmetele ja muud kui
                 tsentrifuugidele alamrubriigi 8421 19 99 vedelkristallkuvari aluste
ET                                          81                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 fotoemulsiooniga katmiseks
   8421 99 00    – – muud
   8424          Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite
                 pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata);
                 pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms
                 seadmed:
   8424 30       − aurujoapritsid, liivapritsid jms seadmed
                 − − muud seadmed:
   8424 81       − − põllumajanduses ja aianduses kasutamiseks
   8425          Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid);
                 tungrauad:
                 − talid ja tõstukid (v.a skipptõstukid ning tõstukid
                 transpordivahendite tõstmiseks):
   8425 19       – – muud:
   8425 19 20    − − − käsiajamiga kett-tõstukid:
   ex 8425 19 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8425 19 80    – – – muud:
   ex 8425 19 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8426          Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed
                 tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid:
                 − sildkraanad, laadimissillad, pukk-kraanad, mobiilsed tõsteraamid,
                 kärutõstukid:
   8426 11 00    − − sildkraanad liikumatutel tugedel
   8426 20 00    – tornkraanad
   8427          Kahvlikujulise haaratsiga autolaadurid; muud tõste- või
                 teisaldusmehhanismiga varustatud veokid:
   8428          Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid,
                 eskalaatorid, konveierid, köisteed):
   8428 10       − liftid ning skipptõstukid:
   8428 10 20    − − elektriga töötavad:
   ex 8428 10 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8428 10 80    – – muud:
   ex 8428 10 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8430          Muud pinnase teisaldamis-, profileerimis-, planeerimis-, tasandus-,
                 kaevamis-, tampimis-, puurimis- ning lõikemehhanismid mullatööde
                 tegemiseks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks;
                 vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid:
ET                                          82                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – muud puur- või süvistamismasinad:
   8430 49 00 – – muud
   8430 50 00 − muud iseliikuvad masinad ja mehhanismid
   8450       Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a
              kuivatusseadmega pesumasinad:
   8450 20 00 − mahutavusega üle 10 kg kuiva pesu
   8450 90 00 − osad
   8465       Tööpingid puidu, korgi, luu, kõvakummi, tugevate plastide jms
              kõvade materjalide töötlemiseks (k.a seadmed naelutamiseks,
              klammerdamiseks, liimimiseks ning muudeks ühendustöödeks):
   8465 10    − tööpingid, mis võimaldavad teha erinevaid mehaanilise töötlemise
              operatsioone nende vahel tööseadist vahetamata:
              – muud:
   8465 91    − − saagpingid
   8465 92 00 − − höövel-, frees- ja profiilhöövelpingid
   8465 93 00 − − lihv-, smirgel- ja poleerpingid
   8465 94 00 − − painutusmasinad ja montaažipingid
   8465 95 00 − − puur- ja püsthöövelpingid
   8465 96 00 − − raiepingid, peenestuspingid ja ringspoonimispingid
   8465 99    – – muud:
   8465 99 90 − − − muud
   8470       Kalkulaatorid ja arvutusfunktsioone täitvad taskuformaadis
              andmehõive-, andmejäädvustus- ja andmeesitusmasinad;
              raamatupidamismasinad, postifrankeerimismasinad, piletiautomaadid
              jms arvutusseadmega masinad; kassaaparaadid:
   8470 50 00 – kassaaparaadid
   8474       Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri-
              või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks,
              uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või
              sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri-
              ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks;
              liivvaluvormide valmistamise seadmed:
   8474 20    − purustamis- ja peenestamisseadmed:
              − segistid (läbi- või kokkusegamiseks):
   8474 31 00 − − betooni- ning mördisegistid
   8474 90    − osad
ET                                      83                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8476       Müügiautomaadid (näiteks postmarkide, sigarettide, toidu või joogi
              müügiks), k.a rahavahetusautomaadid:
              − jookide müügiautomaadid:
   8476 21 00 − − soojendus- või jahutusseadmetega
   8476 90 00 − osad
   8479       Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid
              tööoperatsioone:
   8479 50 00 − tööstusrobotid, mujal nimetamata
   8480       Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid;
              valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide,
              klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks:
   8480 30    − valumudelid:
   8480 30 90 – – muud
   8480 60    − mineraalainete valuvormid:
              − kummi ja plasti valuvormid:
   8480 71 00 − − survevaluks
   8480 79 00 – – muud
   8481       Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde,
              reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning
              termoreguleerventiilid:
   8481 10    − reduktsiooniventiilid rõhu reguleerimiseks:
   8481 20    − õlihüdrauliliste ning pneumoülekannete ventiilid:
   8481 30    − tagasilöögiklapid:
   8481 40    − ohutusklapid ja -ventiilid:
   8481 80    − − muud seadmed:
              – – muud:
              − − − protsesside juhtklapid:
   8481 80 51 − − − − termoregulaatorid
              – – – muud:
   8481 80 81 − − − − kuul- ja koonusklapid
   8482       Veerelaagrid:
   8482 30 00 − sfäärilised rull-laagrid
   8482 50 00 − muud silindriliste rullidega rull-laagrid
   8483       Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja
ET                                       84                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-
                 käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid;
                 hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid,
                 liigendühendused (k.a universaalsed):
   8483 10       − ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad:
   8483 10 95    – – muud:
   ex 8483 10 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 20       − laagrikered sisseehitatud kuul- või rull-laagritega:
   8483 20 90    – – muud
   8483 30       − laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid:
                 − − laagrikered:
   8483 30 32    − − − kuul- või rull-laagritele:
   ex 8483 30 32 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 30 38    – – – muud:
   ex 8483 30 38 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40       − ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad
                 ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid;
                 käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid:
                 − − ajamid ja hammasülekanded (v.a hõõrdülekanded):
   8483 40 21    − − − silindrilised otse- või kaldhammastusega:
   ex 8483 40 21 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40 23    − − − koonilised otse- või kaldhammastusega
   ex 8483 40 23 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40 25    − − − tiguajamid ja -ülekanded
   ex 8483 40 25 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40 29    – – – muud:
   ex 8483 40 29 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − käigukastid jm reduktorid:
   8483 40 51    − − − käigukastid
   ex 8483 40 51 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40 59    – – – muud:
   ex 8483 40 59 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 50       − hoo-, rihma- ja plokirattad, k.a liitplokid:
   8483 50 20    − − malmist või valuterasest:
ET                                          85                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8483 50 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 50 80    – – muud:
   ex 8483 50 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 90       − eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; osad:
                 – – muud:
   8483 90 81    − − − malmist või valuterasest:
   ex 8483 90 81 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 90 89    – – – muud:
   ex 8483 90 89 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8484          Mitmekihilised seibid, tihendid jms (kihid ainult metallidest või
                 kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid
                 kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid:
   8484 90 00    – muud:
   ex 8484 90 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504          Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja
                 drosselid:
   8504 40       − staatilised muundurid:
   8504 40 30    − − kasutatavad telekommunikatsiooniseadmetes, arvutites ja nende
                 plokkides:
   ex 8504 40 30 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8505          Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist
                 püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või
                 püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid;
                 elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid,
                 pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed:
   8505 90       − muud, sh osad:
   8505 90 10    − − Elektromagnetid
   8510          Sisseehitatud elektrimootoriga pardlid, juukselõikusmasinad ja
                 epilaatorid:
   8510 10 00    − pardlid
   8510 20 00    − juukselõikusmasinad
   8510 30 00    − epilaatorid
   8512          Jalgrataste ja mootorsõidukite elektrilised valgustus- ja
                 signalisatsiooniseadmed (v.a rubriiki 8539 kuuluvad), klaasipuhastid,
                 klaaside jäätumist ja udustumist vältivad seadmed:
   8512 20 00    − muud valgustusseadmed ja visuaalsignalisatsiooniseadmed
   8512 30       − helisignalisatsiooniseadmed:
ET                                        86                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8512 30 10    − − kasutamiseks mootorsõidukites
   8512 90       − osad
   8513          Kantavad elektrivalgustid oma vooluallikaga (näiteks patarei, aku,
                 magneeto), v.a rubriiki 8512 kuuluvad
   8516          Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a
                 keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms
                 soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid,
                 lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne),
                 elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised
                 kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545
                 kuuluvad):
   8516 29       – Elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase soojendamiseks:
   8516 29 10    – – muud:
   8517          Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu)
                 telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete
                 edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta
                 kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a
                 rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja
                 vastuvõtuseadmed:
                 – telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu)
                 telefonid:
   8517 11 00    − − juhtmeta telefonitoruga tavatelefonid
   8517 18 00    – – muud
                 – Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu
                 aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit
                 kohtvõrgus või laivõrgus):
   8517 61 00    − − tugijaamad
   8517 62 00    − − seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks,
                 muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh
                 kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed
   8517 70       − osad:
                 − − antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad:
   8517 70 11    − − − raadiotelegraafi- või raadiotelefoniseadmetele:
   ex 8517 70 11 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8521          Videosignaalide salvestus- või taasesitusseadmed, videotuuneriga või
                 ilma:
   8521 10       − magnetlindiga:
   8521 10 95    – – muud:
   ex 8521 10 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                         87                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8523          Plaadid, lindid, pooljuht-säilmäluseadmed, kiipkaardid või muud
                 heli- jms infokandjad, kas salvestistega või ilma, sh matriitsid ja
                 vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted:
                 – Magnetkandjad:
   8523 21 00    − − magnetribaga kaardid
   8523 29       – – muud:
                 − − − magnetlindid; magnetplaadid:
                 − − − − muud:
   8523 29 33    − − − − − masinloetaval kahendkujul salvestatud instruktsioonide,
                 andmete, heli ja pildi taasesitamiseks, arvuti abil kasutaja poolt
                 käideldavad või talle interaktiivsust võimaldavad:
   ex 8523 29 33 − − − − − − laiusega üle 6,5 mm
   8523 29 39    − − − − − muud:
   ex 8523 29 39 − − − − − − laiusega üle 6,5 mm
   8523 40       − optilised kandjad:
                 – – muud:
                 − − − laserplaadid:
   8523 40 25    − − − − muu kui heli või pildi taasesitamiseks
                 − − − − ainult heli taasesitamiseks:
   8523 40 39    − − − − − läbimõõduga üle 6,5 cm
                 − − − − muud:
                 − − − − − muud:
   8523 40 51    − − − − − − digitaaluniversaalplaat (DVD)
   8523 40 59    − − − − − − muud
   8525          Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega
                 või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga
                 või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad
                 videokaamerad:
   8525 60 00    − vastuvõtuseadmega varustatud saateaparatuur
   8525 80       – telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad:
                 − − telekaamerad:
   8525 80 19    − − − muud
   8525 80 30    – – digitaalkaamerad
ET                                         88                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − salvestavad videokaamerad:
   8525 80 99    − − − muud
   8531          Elektrilised heli- ja visuaalsignalisatsiooniseadmed (näiteks kellad,
                 sireenid, näitpaneelid, valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed),
                 v.a rubriikide 8512 ja 8530 seadmed:
   8531 10       − valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed jms:
   8531 10 30    − − kasutamiseks ehitistes
   8531 10 95    – – muud:
   ex 8531 10 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8531 90       − osad:
   8531 90 85    – – muud
   8536          Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed
                 vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed,
                 liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud
                 pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1 000 V; optiliste
                 kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite
                 pistikühendused:
   8536 90       − muud seadmed:
   8536 90 10    − − ühendused ja kontaktelemendid juhtmetele ja kaablitele
   8543          Mujal selles grupis nimetamata elektriseadmed, mis täidavad
                 iseseisvaid tööoperatsioone:
   8543 70       − muud seadmed ja aparaadid:
   8543 70 30    − − antennivõimendid
                 − − solaariumid, päevituslambid jms päevitusseadmed:
                 − − − ultraviolett A-kiirtega fluorestsentstorudega:
   8543 70 55    – – – – muud
   8543 70 90    – – muud
   8544          Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh
                 koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või
                 pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis
                 elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta):
                 − muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1000 V:
   8544 42       − − pistikühendustega:
   8544 42 10    − − − kasutatavad telekommunikatsioonis:
   ex 8544 42 10 – – – – pingele kuni 80 V
   8544 49       – – muud:
ET                                          89                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8544 49 20 − − − kasutatavad telekommunikatsioonis pingele kuni 80 V
   8703       Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a
              rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:
   8703 10    − mootorsõidukid lumel sõitmiseks; golfiautod jms sõidukid
   8703 90    – muud
   8707       Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid):
   8707 10    − rubriigi 8703 sõidukitele:
   8707 10 90 – – muud
   8709       Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse
              tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks
              kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid;
              eespool nimetatud sõidukite osad
   8711       Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga
              või ilma; külgkorvid:
   8711 20    − sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid
              mitte üle 250 cm3
   8711 30    − sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid
              mitte üle 500 cm3
   8711 40 00 − sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 500 cm3,
              kuid mitte üle 800 cm3
   8716       Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid;
              nende osad:
              − muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks:
   8716 39    – – muud:
              – – – muud:
              − − − − uued:
              − − − − − muud:
   8716 39 59 − − − − − − muud
   8901       Reisilaevad, ekskursioonilaevad, parvlaevad, kaubalaevad, pargased
              jms laevad reisijate- või kaubaveoks:
   8901 90    – muud kaubalaevad ja muud reisi-kaubalaevad:
              – – muud:
   8901 90 91 − − − mehaanilise jõuallikata
   8901 90 99 − − − mehaanilise jõuallikaga
   8903       Jahid jm lõbusõidu- ja sportpaadid; sõudepaadid ja kanuud:
ET                                      90                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – muud:
   8903 99       – – muud:
   8903 99 10    − − − massiga kuni 100 kg
                 – – – muud:
   8903 99 99    − − − − pikkusega üle 7,5 m
   9001          Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki
                 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis
                 tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm
                 optikatooted, kokku monteerimata (v.a optiliselt töötlemata klaasist):
   9001 10       − optilised kiud, optiliste kiudude kimbud ja kiudoptilised kaablid:
   9001 10 90    – – muud
   9003          Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad:
                 − raamid:
   9003 11 00    – – plastist
   9003 19       – – muust materjalist:
   9003 19 30    − − − mitteväärismetallist
   9003 19 90    − − − muust materjalist
   9028          Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu
                 mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed:
   9028 90       − osad ja tarvikud:
   9028 90 90    – – muud
   9107 00 00    Kellamehhanismi või sünkroonmootoriga aeglülitid
   9401          Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või
                 mitte, ja nende osad:
   9401 10 00    − lennukites kasutatavad istmed:
   ex 9401 10 00 – muud kui nahkkattega kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9405          Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende
                 osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms
                 sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad:
   9405 60       − sisevalgustusega sildid, valgustablood jms:
   9405 60 80    – – muust materjalist:
   ex 9405 60 80 – – – muud kui mitteväärismetallist kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − osad:
   9405 99 00    – – muud:
ET                                          91                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 9405 99 00 − − − muud kui alamrubriikide 9405 10 või 9405 60 toodetele,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9406 00       Kokkupandavad ehitised:
                 – muud:
                 − − rauast või terasest:
   9406 00 31    − − − kasvuhooned
   9506          Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste
                 harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis)
                 ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid:
                 − suusad jm suusaspordiinventar:
   9506 11       − − suusad
   9506 12 00    − − suusasidemed
   9506 19 00    – – muud
                 − veesuusad, lainelauad, purjelauad jm veespordiinventar:
   9506 21 00    − − purjelauad
   9506 29 00    – – muud
                 − golfikepid ja muu golfivarustus:
   9506 31 00    − − golfikepid, komplektis
   9506 32 00    − − golfipallid
   9506 39       – – muud
   9506 40       − lauatennisetarbed ja -varustus:
                 − tennise-, sulgpalli- jm reketid, keelestatud või keelestamata:
   9506 51 00    − − tennisereketid, keelestatud või keelestamata
   9506 59 00    – – muud
                 − pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid:
   9506 61 00    − − tennisepallid
   9506 62       − − täispuhutavad:
   9506 62 10    − − − nahast
   9506 69       – – muud
   9506 70       − uisud ja rulluisud, k.a külgekinnitatud uiskudega uisusaapad:
   9506 70 10    − − uisud
   9506 70 90    − − osad ja tarvikud
ET                                         92                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – muud:
   9506 91    − − üldkehaliste harjutuste, võimlemis- ning kergejõustikutarbed ja -
              inventar:
   9506 99    – – muud
   9507       Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad,
              liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides
              9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed:
   9507 30 00 − spinningurullid
   9606       Nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud:
   9507       Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad,
              liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides
              9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed:
   9507 20    − õngekonksud, lipsuga või lipsuta
ET                                     93                                           ET
 ---pagebreak---              Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                    assotsieerimisleping
                                             Ib LISA
          Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele,
        mida on nimetatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
                                           artiklis 21
   Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:
   a)      käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 80
           protsendini tollimaksu baasmäärast;
   b)      esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse
           imporditollimaksu 60 protsendini tollimaksu baasmäärast;
   c)      lepingu jõustumisele järgneva teise aasta                1.   jaanuaril  vähendatakse
           imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;
   d)      lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta              1.   jaanuaril vähendatakse
           imporditollimaksu 20 protsendini baasmäärast;
   e)      käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril kaotatakse
           allesjäänud tollimaksud.
      CN-kood           Kirjeldus
      2915              Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende
                        anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende
                        halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:
                        – äädikhape, selle soolad; atseetanhüdriid:
      2915 21 00        − − äädikhape
      2930              Väävelorgaanilised ühendid:
      2930 90           – muud:
      2930 90 85        – – muud:
      ex 2930 90 85     − − − ditiokarbonaadid (ksantaadid)
      3208              Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike
                        polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas
                        dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid
                        ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused:
      3208 20           – akrüül- või vinüülpolümeeride baasil
      3208 90           – muud:
ET                                               94                                              ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – – käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused
   3208 90 11    – – – 2,2'-(tert-butüülimino)dietanooli ja 4,4'-
                 metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi reaktsioonil saadud
                 polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega
                 vähemalt 48% massist
   3208 90 19    – – – muud:
   ex 3208 90 19 − − − − muud kui:
                 - elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüuretaanil: 2,2'-(tert-
                 butüülimino)dietanooli                       ja                  4,4'-
                 metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi           reaktsioonil   saadud
                 polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega
                 20%–36%;
                 - elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüesteramiididel: p-
                 kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeerid lahusena N,N-
                 dimetüülatseetamiidis tahke aine sisaldusega 20-40%;
                 - elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüamiidimiidil:
                 trimetüüldiisotsüanaathappe anhüdriid lahusena N-
                 metüülpürrolidiinis tahke aine sisaldusega 25-40%;
                 – – muud:
   3208 90 91    − − − sünteespolümeeride baasil
   3208 90 99    − − − keemiliselt modifitseeritud looduslike polümeeride baasil
   3209          Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike
                 polümeeride baasil valmistatud ja vesikeskkonnas dispergeeritud või
                 lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid)
   3304          Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a
                 ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja
                 pediküürivahendid:
                 – muud:
   3304 99 00    – – muud
   3305          Juuksehooldusvahendid:
   3305 10 00    – šampoonid
   3306          Suu- ja hambahügieenivahendid, k.a hambaproteeside kinnitamise
                 pastad ja pulbrid; rubriigi 3306 niit hambavahede puhastamiseks
                 (hambaniit), individuaalses jaemüügipakendis:
   3306 10 00    – hambapasta, -pulber
   3306 90 00    – muud
ET                                          95                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3307          Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad
                 vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal
                 nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning
                 hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides,
                 lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma
                 desinfitseeriva toimeta:
                 – vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a
                 usutalitustel kasutatavad lõhnaained:
   3307 41 00    – – „agarbatti” viirukipulgad jm põletamiseks mõeldud lõhnaained
   3401          Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi
                 sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide
                 või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks
                 kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised
                 jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete
                 ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:
   3401 20       – seep muul kujul
   3401 30 00    – naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted
                 ja valmistised, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, vedeliku või
                 kreemina jaemüügipakendis
   3402          Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained,
                 pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis
                 sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted:
   3402 20       – tooted jaemüügipakendis
   3402 90       – muud:
   3402 90 90    – – pesemis- ja puhastusvahendid
   3405          Jalatsite, mööbli, põranda, sõidukikere, klaasi ja metalli
                 poleervahendid ja kreemid, puhastuspastad ja -pulbrid jms vahendid
                 (k.a nimetatud materjalidega kaetud, pinnatud või immutatud paber,
                 vatt, vilt, lausriie, vahtplast ja vahtkummi), v.a rubriigi 3404 vahad
   3406 00       Küünlad jms tooted
   3407 00 00    Modelleerimispastad, k.a lastele mõeldud voolimispastad;
                 stomatoloogiline vaha või hambajäljendivaha komplektidena,
                 jaemüügipakendis, plaatidena, hoburaudtoorikutena, pulkadena vms
                 kujul; muud stomatoloogilised valmistised kaltsineeritud kipsi või
                 kaltsiumsulfaadi baasil
   ex 3407 00 00 – muu kui stomatoloogiline
   3506          Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide
                 või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis
                 netomassiga kuni 1 kg:
   3506 10 00    – liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted
                 jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg
ET                                           96                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – muud:
   3506 99 00 – – muud
   3604       Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete
              reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted:
   3604 90 00 – muud
   3606       Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul;
              käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted:
   3606 10 00 – vedel- ja veeldatud gaaskütused mahutites mahuga kuni 300 cm3,
              mida kasutatakse välgumihklite jms süüteseadmete täitmiseks
   3606 90    – muud:
   3606 90 90 – – muud
   3808       Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist
              takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid,
              desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis
              valmististe või esemetena esitatavad tooted (näiteks väävlipael, -
              tahid ja -küünlad, kärbsepaber)
   3825       Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata
              jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses
              6 nimetatud jäätmed:
   3825 90    – muud:
   3825 90 10 − − leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks
   3915       Plastijäätmed, -lõikmed ja -puru
   3916       Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm;
              plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid
              muul viisil töötlemata:
   3916 10 00 – etüleeni polümeeridest
   3916 20    – vinüülkloriidi polümeeridest:
   3916 20 90 – – muud
   3916 90    – muudest plastidest:
              – – kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni
              saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata:
   3916 90 11 − − − polüestrist
   3916 90 13 – – – polüamiidist
   3916 90 15 – – – epoksüvaikudest
   3916 90 19 − − − muud
              – – – liitumispolümerisatsiooni saadustest:
   3916 90 51 – – – propüleeni polümeeridest
ET                                       97                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3916 90 59    − − − muud
   3917          Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved,
                 äärikud):
                 – jäigad torud ja voolikud:
   3917 21       – – etüleeni polümeeridest:
   3917 21 10    – – – õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima
                 mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil
                 töötlemata
   3917 21 90    – – – muud:
   ex 3917 21 90 – – – – muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   3917 22       – – propüleeni polümeeridest:
   3917 22 10    – – – õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima
                 mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil
                 töötlemata
   3917 22 90    – – – muud:
   ex 3917 22 90 – – – – muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   3917 23       – – vinüülkloriidi polümeeridest:
   3917 23 10    – – – õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima
                 mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil
                 töötlemata
   3917 23 90    – – – muud:
   ex 3917 23 90 – – – – muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   3917 29       – – muudest plastidest
                 – muud torud ja voolikud:
   3917 32       – – muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil
                 teiste materjalidega sidumata, liitmiketa:
                 – – – õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima
                 mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil
                 töötlemata:
   3917 32 10    – – – – kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni
                 saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata
                 – – – – liitumispolümerisatsiooni saadustest:
   3917 32 31    – – – – – etüleeni polümeeridest:
   3917 32 35    – – – – – vinüülkloriidi polümeeridest:
   ex 3917 32 35 − − − − − − mud kui dialüsaatori jaoks
   3917 32 39    − − − − − muud
ET                                         98                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3917 32 51    – – – – muud
                 – – – muud:
   3917 32 99    – – – – muud
   3917 33 00    – – muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil
                 teiste materjalidega sidumata, liitmikega:
   ex 3917 33 00 – – – muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   3917 39       – – muud
   3918          Plastist põranda-, seina- või laekatted, isekleepuvad või mitte,
                 rullides või plaatidena, vastavalt käesoleva grupi märkuse
                 9 määratlusele
   3921          Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad:
                 − vahtplastist:
   3921 13       – – polüuretaanist
   3921 14 00    − − regenereeritud tselluloosist
   3921 19 00    – – muudest plastidest
   3923          Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned,
                 kapslid jms sulgurid:
                 – kotid ja pakendid (k.a torbikud):
   3923 29       – – muudest plastidest
   3923 30       – korvpudelid, pudelid, kanistrid jms mahutid
   3923 40       – poolid, käävid, värtnad jms tooted
   3923 50       – korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid:
   3923 50 10    – – pudelikorgid ja -kapslid
   3923 90       – muud
   3924          Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed:
   3924 90       – muud
   3925          Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid:
   3925 10 00    – reservuaarid, paagid, vaadid jm mahutid mahutavusega üle 300 l
   3925 90       – muud
   3926          Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest
                 materjalidest tooted:
   3926 30 00    – mööbli või sõidukite furnituur jms tooted
   3926 40 00    – statuetid ja muud dekoratiivesemed
   3926 90       – muud:
ET                                         99                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3926 90 50    – – augustatud sõelad jms tooted, mida kasutatakse vee
                 filtreerimiseks drenaažisüsteemide sissepääsudel
                 – – muud:
   3926 90 92    − − − valmistatud lehtmaterjalist
   3926 90 97    – – – muud:
   ex 3926 90 97 − − − − muud kui:
                 - hügieeni- ja farmaatsiatooted (sh lutid väikelastele);
                 - kontaktläätsede toorikud
   4003 00 00    Regenereeritud kautšuk algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
   4004 00 00    Kummijäätmed, -lõikmed ja -puru (v.a kõvakummist), neist
                 valmistatud pulber ja graanulid
   4009          Torud, voolikud ja lohvid vulkaniseeritud kummist (v.a
                 kõvakummist), liitmikega (näiteks muhvid, põlved, äärikud) või
                 liitmiketa:
                 – armeerimata või muul viisil teiste materjalidega kombineerimata:
   4009 11 00    − − liitmiketa
   4009 12 00    − − liitmikega:
   ex 4009 12 00 – – – muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 – armeeritud või muul viisil ainult metalliga kombineeritud:
   4009 21 00    − − liitmiketa
   4009 22 00    − − liitmikega:
   ex 4009 22 00 – – – muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 – armeeritud või muul viisil ainult riidega kombineeritud:
   4009 31 00    − − liitmiketa
   4009 32 00    − − liitmikega:
   ex 4009 32 00 – – – muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 – armeeritud või muul viisil teiste materjalidega kombineeritud:
   4009 41 00    − − liitmiketa
   4009 42 00    − − liitmikega:
   ex 4009 42 00 – – – muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
ET                                        100                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4010          Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning
                 rihmamaterjal:
                 – konveierilindid või lindimaterjal:
   4010 12 00    – – üksnes riidega armeeritud
   4010 19 00    – – muud
                 – ülekanderihmad või rihmamaterjal:
   4010 31 00    – – trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad),
                 soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm
   4010 32 00    – – trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad),
                 v.a soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm
   4010 33 00    – – trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad),
                 soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm
   4010 34 00    – – trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad),
                 v.a soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm
   4010 35 00    – – lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle
                 150 cm
   4010 36 00    – – lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 150 cm, kuid mitte üle
                 198 cm
   4010 39 00    – – muud
   4011          Uued kummist õhkrehvid:
   4011 10 00    – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)
   4011 20       – bussidele ja veoautodele:
   4011 20 90    – – koormusindeksiga üle 121
   ex 4011 20 90 − − − veljemõõtmega kuni 61 cm
   4011 40       – mootorratastele
   4011 50 00    – jalgratastele
                 – muud, kalasaba- vms mustriga:
   4011 69 00    – – muud
                 – muud:
   4011 99 00    – – muud
   4013          Kummist sisekummid:
   4013 10       – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja
                 veoautodele
   4013 10 90    – – bussidele ja veoautodele
   4013 20 00    – jalgratastele
ET                                         101                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4013 90 00    – muud
   4015          Rõivad ja rõivamanused (sh sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta
                 kindad) igaks otstarbeks, vulkaniseeritud kummist (v.a
                 kõvakummist):
                 – sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad:
   4015 19       – – muud
   4015 90 00    – muud
   4016          Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):
                 – muud:
   4016 91 00    − − põrandakatted ja matid
   4016 92 00    − − kustutuskummid
   4016 93 00    − − seibid jm tihendid
   ex 4016 93 00 – – – muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   4016 95 00    − − muud täispuhutavad tooted
   4016 99       – – muud:
   4016 99 20    − − − elastsed muhvid:
   ex 4016 99 20 – – – – muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 – – – muud:
                 – – – – rubriikide 8701–8705 mootorsõidukitele:
   4016 99 52    − − − − − metallkarkassiga kummist osad
   4016 99 58    − − − − − muud
                 − − − − muud:
   4016 99 91    − − − − − metallkarkassiga kummist osad:
   ex 4016 99 91 – – – – – – muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   4016 99 99    − − − − − muud:
   ex 4016 99 99 – – – – – – muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   4017 00       Kõvakummi (näiteks eboniit) igal kujul (sh jäätmed ja puru);
                 kõvakummist tooted
   4201 00 00    Mis tahes materjalist sadulsepatooted ja rakmed mis tahes loomadele
                 (sh trengid, ohjad, põlvekaitsmed, suukorvid, sadulakatted,
                 sadulakotid, koeramantlid jms)
ET                                        102                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4203          Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused
   4302          Pargitud või töödeldud karusnahad (sh pead, sabad, käpad jm tükid
                 ning lõiked), kokku ühendamata või ühendatud (ilma
                 lisamaterjalideta), v.a rubriigis 4303 nimetatud tooted
   4303          Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted
   4304 00 00    Tehiskarusnahk ja tooted sellest:
   ex 4304 00 00 – tehisnahast tooted
   4410          Puitlaastplaadid, orienteeritud kihtidega plaadid (OSB) jms plaadid
                 (näiteks vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude
                 vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata:
                 – puidust:
   4410 11       − − puitlaastplaadid:
   4410 11 10    − − − töötlemata või ainult lihvitud
   4410 11 30    − − − pinnatud melamiinvaiguga immutatud paberiga
   4410 11 50    − − − pinnatud dekoratiivse plastlaminaadiga
   4410 11 90    − − − muud
   4410 19 00    – – muud
   4410 90 00    – muud
   4411          Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms
                 orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte:
                 – keskmise tihedusega puitkiudplaadid (MDF):
   4411 12       – – paksusega kuni 5 mm:
   4411 12 10    − − − mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:
   ex 4411 12 10 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
   4411 12 90    – – – muud:
   ex 4411 12 90 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
   4411 13       − − paksusega üle 5 mm, kuid mitte üle 9 mm:
   4411 13 10    − − − mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:
   ex 4411 13 10 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
   4411 13 90    – – – muud:
   ex 4411 13 90 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
   4411 14       – – paksusega üle 9 mm:
   4411 14 10    − − − mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:
   ex 4411 14 10 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
ET                                         103                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4411 14 90    – – – muud:
   ex 4411 14 90 − − − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
                 – muud:
   4411 92       − − tihedusega üle 0,8 g/cm3
   4412          Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal:
   4412 10 00    – bambusest:
   ex 4412 10 00 – – vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest, kusjuures iga kihi
                 paksus on kuni 6 mm
                 – muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus),
                 kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm:
   4412 32 00    – – muud, millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust
   4412 39 00    – – muud
   4414 00       Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms:
   4414 00 10    – käesoleva grupi lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust
   4418          Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid,
                 koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud:
   4418 40 00    – puitraketis betoneerimistöödeks
   4418 60 00    – postid ja talad
   4418 90       – muud:
   4418 90 10    – – liimpuit
   4418 90 80    – – muud
   4421          Muud puittooted:
   4421 10 00    – riidepuud
   4421 90       – muud:
   4421 90 91    – – puitkiudplaatidest
   4602          Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud
                 punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601
                 punutistest; tooted käsnkõrvitsast:
                 – taimsetest materjalidest:
   4602 11 00    – – bambusest:
   ex 4602 11 00 − − − korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla
                 kuju järgi
   4602 12 00    – – rotangist:
   ex 4602 12 00 − − − korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla
                 kuju järgi
ET                                        104                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   4602 19    – – muud:
              – – – muud:
   4602 19 91 − − − − korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud
              punumismaterjalidest kindla kuju järgi
   4808       Lainepaber ja lainepapp (sileda liimitud pinnakihiga või ilma),
              krepitud, kortsutatud, surutrükiga või perforeeritud, rullides või
              lehtedena, v.a rubriigis 4803 kirjeldatud paber:
   4808 10 00 – lainepaber ja -papp, perforeeritud või perforeerimata
   4814       Tapeet jms seinakattematerjalid; paberist aknatransparendid
   4818       Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või
              tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või
              hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi
              lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad,
              salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist,
              paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast
              majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:
   4818 30 00 – laudlinad ja salvrätikud
   4818 90    – muud
   4821       Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või
              pealetrükita:
   4821 90    – muud
   4823       Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või
              vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist,
              tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast:
   4823 70    – paberimassist valatud või pressitud tooted
   4907 00    Kustutamata postmargid, maksumärgid jms margid jooksvast või
              uuest väljalaskest riigis, kus need omavad või hakkavad omama
              tunnustatud nominaalväärtust; tempelpaber; pangatähed;
              tšekiformularid; aktsiad, obligatsioonid jms väärtpaberid
   4909 00    Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja
              tähtpäevakaardid (illustreeritud või mitte, ümbrikuga või ilma,
              kaunistustega või ilma):
   4909 00 10 – trükitud või illustreeritud postkaardid
   4911       Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod):
              – muud:
   4911 91 00 – – pildid, graafilised lehed ja fotod
   6401       Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega,
              v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega
              jalatsid:
ET                                      105                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   6401 10       − tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid
                 – muud jalatsid:
   6401 92       – – säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve
   6401 99 00    – – muud:
   ex 6401 99 00 − − − muud kui põlve katvad
   6402          Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega:
                 – spordijalatsid:
   6402 12       − − mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad
   6402 19 00    – – muud
   6403          Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast
                 pealsetega jalatsid:
                 – spordijalatsid:
   6403 12 00    − − mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad
   6403 19 00    – – muud
   6403 20 00    − jalatsid nahast välistaldadega ja nahkrihmadest pealsetega üle
                 jalaselja ning ümber suure varba
                 – muud, nahast välistallaga:
   6403 59       – – muud:
                 – – – muud:
                 − − − − jalatsid rihmadest pöövaga või pöövaga, millesse on lõigatud
                 vähemalt üks ava:
   6403 59 11    − − − − − tald koos kontsaga, kontsaosa kõrgus üle 3 cm
                 − − − − − muud, sisetalla pikkusega:
   6403 59 31    − − − − − − alla 24 cm
                 − − − − − − 24 cm ja rohkem:
   6403 59 35    − − − − − − − meeste
   6403 59 39    − − − − − − − naiste
   6403 59 50    − − − − tuhvlid jm toajalatsid
                 − − − − muud, sisetalla pikkusega:
   6403 59 91    − − − − − alla 24 cm
                 − − − − − 24 cm ja rohkem:
ET                                         106                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   6403 59 95 − − − − − − meeste
   6403 59 99 − − − − − − naiste
   6404       Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldadega ja
              tekstiilpealsetega jalatsid
   6406       Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge
              kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid,
              säärised jms tooted ja nende osad
   6506       Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma:
   6506 10    – kaitsepeakatted:
   6506 10 10 – – plastist
   6602 00 00 Jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad jms
   6603       Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja
              manused:
   6603 90    – muud:
   6603 90 90 – – muud
   6701 00 00 Linnunahad jm linnuosad, kaetud sulgede või udusulgedega,
              linnusuled, sulgede osad, udusuled ning tooted nendest (v.a rubriigi
              0505 tooted ja töödeldud sulerood ja -tüvikud)
   6801 00 00 Klompkivi, ääriskivid ja sillutusplaadid looduslikust kivist (v.a
              kiltkivist)
   6802       Töödeldud kivi (v.a kiltkivi) monumentideks ja ehituse tarbeks,
              tooted sellest, v.a rubriigi 6801 tooted; mosaiigikuubikud jms
              looduslikust kivist (sh kiltkivist) tooted, alusele kinnitatud või mitte;
              looduslikust kivist (sh kiltkivist) kunstlikult värvitud graanulid, puru
              ja pulber:
   6803 00    Töödeldud looduslik kiltkivi, tooted looduslikust või aglomeeritud
              kiltkivist
   6806       Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit,
              kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja
              tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või
              helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69
              tooted:
   6806 20    − paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud
              mineraalmaterjalid (sh nende omavahelised segud)
   6806 90 00 – muud
   6810       Tooted tsemendist, betoonist või tehiskivist (armeeritud või
              armeerimata)
ET                                      107                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   6813          Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel,
                 tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata,
                 ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad,
                 vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule:
   6813 20 00    – asbesti sisaldavad:
   ex 6813 20 00 – – pidurite hõõrdkatted ja klotsid, muud kui kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 – asbesti mittesisaldavad:
   6813 81 00    – – pidurite hõõrdkatted ja klotsid:
   ex 6813 81 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   6815          Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a
                 süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal
                 nimetamata:
                 – muud tooted:
   6815 91 00    − − magnesiiti, dolomiiti või kromiiti sisaldavad
   6815 99       – – muud:
   6815 99 10    − − − tulekindlatest materjalidest, keemiliste sideainetega
   6815 99 90    − − − muud
   6902          Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised
                 ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms
                 ränimuldsetest mineraalidest:
   6902 90 00    – muud:
   ex 6902 90 00 – – muud kui süsiniku- või tsirkoonipõhised
   6904          Keraamilised ehitustellised, põrandaplaadid, tugi- või täitekivid jms
   6905          Keraamilised katusekivid, korstnaava kaitsed, korstnakübarad,
                 lõõride voodrid, arhitektuursed ornamendid jm keraamilised
                 ehitusdetailid
   6906 00 00    Keraamilised torud, kaablikanalid, katuserennid ning toruliitmikud
   6908          Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja
                 seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms
                 alusel või aluseta:
   6908 90       – muud:
                 – – muud:
                 – – – muud:
                 − − − − muud:
ET                                         108                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   6908 90 99    − − − − − muud
   6909          Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm
                 tehniliseks otstarbeks; keraamilised rennid, torud jm mahutid
                 põllumajanduse tarbeks; keraamilised potid, nõud jms kaupade
                 pakendamiseks ja transpordiks:
                 – Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm
                 tehniliseks otstarbeks:
   6909 12 00    − − tooted kõvadusega 9 ja rohkem Mohsi skaala järgi
   6909 19 00    – – muud
   6909 90 00    – muud
   6911          Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja
                 tualett-tarbed:
   6911 90 00    – muud
   6912 00       Keraamilised (v.a portselanist) lauanõud ja kööginõud, muud
                 majapidamistarbed ja tualett-tarbed
   6913          Kujukesed jm dekoratiivkeraamikatooted
   6914          Muud keraamikatooted:
   6914 90       – muud
   7007          Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas:
                 − karastatud kildumatu klaas:
   7007 11       − − sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel
                 kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga:
   7007 19       – – muud:
   7007 19 20    − − − massis ühtlaselt värvitud (toonitud) klaasist, matistatud
                 klaasist, pinnatud klaasist, absorbeeriva või peegelkihiga klaasist
   7007 19 80    − − − muud
                 − lamineeritud kildumatu klaas:
   7007 21       − − sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel
                 kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga:
   7007 21 20    − − − mootorsõidukites kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga
   7007 21 80    – – – muud:
   ex 7007 21 80 – – – – muud kui raamimata tuuleklaasid, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7007 29 00    – – muud
   7008 00       Mitmekihilised klaasisolaatorid
   7009          Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid):
ET                                        109                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7009 10 00 − sõidukite tahavaatepeeglid
   7010       Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid
              jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või
              transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm
              klaasist sulgemisvahendid:
   7010 90    – muud:
              – – muud:
              – – – muud, nimimahuga:
              − − − − alla 2,5 liitri:
              − − − − − jookide ja toiduainete jaoks:
              − − − − − − pudelid:
              − − − − − − − värvitust klaasist, nimimahuga:
   7010 90 45 − − − − − − − − 0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri
              − − − − − − − värvilisest klaasist, nimimahuga:
   7010 90 53 − − − − − − − − rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 lii
   7010 90 55 − − − − − − − − 0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri
   7011       Elektrilampide ja elektronkiiretorude jms avatud klaaskolvid, sh
              ümmarguse (klaaspirnid) ja toruja kujuga, furnituurita, nende
              klaasosad:
   7011 90 00 – muud
   7014 00 00 Klaasist signalisatsioonitarbed ja optilised elemendid (v.a rubriigis
              7015 nimetatud), optiliselt töötlemata
   7015       Kellaklaasid jms klaastooted, prilliklaasid (nägemist korrigeerivad
              või mittekorrigeerivad), kumerad, nõgusad vm, optiliselt töötlemata;
              õõnsad klaaskerad ja nende segmendid eelnimetatud toodete
              valmistamiseks:
   7015 90 00 – muud
   7016       Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms
              tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata;
              klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta,
              kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid
              jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul:
   7016 10 00 – klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid, alusel või aluseta,
              kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel
ET                                     110                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7018       Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide
              klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a
              juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid);
              klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a
              juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1
              mm:
   7018 10    – Klaashelmed, vääris- ja -poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms
              klaasist pisidetailid
   7018 20 00 − mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm
   7018 90    – muud:
   7018 90 90 – – muud
   7019       Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie):
              − kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud:
   7019 11 00 − − tükeldatud kiud pikkusega kuni 50 mm
              − õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms
              lausmaterjalid:
   7019 39 00 – – muud
   7019 40 00 − heidest riie
              – muud kootud kangad:
   7019 52 00 − − laiusega üle 30 cm, labasekoeline, pindtihedusega alla 250 g/m2,
              lõngadest üksiklõnga joontihedusega mitte üle 136 teksi
   7019 59 00 – – muud
   7020 00    Muud klaastooted:
   7020 00 05 − kvartsist reaktsioonitorud või hoidikud paigutamiseks difusiooni-
              või oksüdatsiooniahjudesse pooljuhtmaterjalide tootmisel
              – muud:
   7020 00 10 − − sulatatud kvartsist vm sulatatud ränimuldadest
   7020 00 30 − − klaasist joonpaisumiskoefitsiendiga kuni 5 × 10-6 kelvini kohta
              temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C
   7020 00 80 – – muud
   7117       Juveeltoodete imitatsioonid:
              − mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte:
   7117 19    – – muud:
   7117 19 10 − − − klaasdetailidega:
              − − − klaasdetailideta:
ET                                      111                                              ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7117 19 99 – – – – muud
   7117 90 00 – muud
   7208       Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted laiusega kuni 600
              mm, plakeerimata, pindamata ja muul viisil katmata:
              − muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:
   7208 39 00 – – paksusega alla 3 mm
   7216       Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest:
              – muud:
   7216 91    − − lehtvaltstoodetest külmvormitud või -viimistletud
   7216 99 00 – – muud
   7217       Traat rauast või legeerimata terasest:
   7217 10    − pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata:
              – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
              − − − ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm
   7217 10 39 – – – – muud
   7217 20    − tsingiga pinnatud või kaetud:
              – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
   7217 20 30 − − − ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem
   7217 20 50 − − süsinikusisaldusega vähemalt 0,25%, kuid alla 0,6% massist
   7302       Raudteede ja trammiteede rauast või terasest
              konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas- ja vasturööpad,
              pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid,
              lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad,
              tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks
              või kinnitamiseks:
   7302 40 00 − sidelapid ja tugiplaadid
   7302 90 00 – muud
   7310       Rauast või terasest tsisternid, vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jm
              mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga
              kuni 300 liitrit, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma,
              mehaaniliste ja soojustehniliste seadmeteta:
   7312       Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest,
              elektrilise isolatsioonita:
   7312 10    − trossikeed, trossid ja kaabel:
   7312 10 20 − − roostevabast terasest
ET                                      112                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 7312 10 20 – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 − − muud, ristlõike maksimaalmõõtmega:
                 − − − kuni 3 mm:
   7312 10 49    − − − − muud:
   ex 7312 10 49 – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 − − − üle 3 mm
                 − − − − trossikee:
   7312 10 61    − − − − − katmata
   ex 7312 10 61 – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 − − − − − kaetud:
   7312 10 65    − − − − − − tsingiga pinnatud või kaetud:
   ex 7312 10 65 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 10 69    − − − − − − muud:
   ex 7312 10 69 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 90 00    – muud
   ex 7312 90 00 – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7314          Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist;
                 laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest:
   7314 20       – traadist võred, võrgud, tarad (lõikumiskohtades keevitatud), milles
                 traadi ristlõike maksimaalmõõde on vähemalt 3 mm ning võrgusilma
                 pindala vähemalt 100 cm2
                 – muud traadist võred, võrgud ja tarad, lõikumiskohtades keevitatud:
   7314 39 00    – – muud
   7317 00       Rauast või terasest naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a
                 rubriigis 8305 nimetatud) jms tooted, samast või muust materjalist
                 (v.a vasest) peadega
   7318          Rauast või terasest kruvid, poldid, mutrid, võtmega keeratavad
                 puidukruvid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh
                 vedruseibid) jms tooted
ET                                         113                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7320          Rauast või terasest vedrud ja vedrulehed
   7321          Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-
                 kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid,
                 soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad:
                 − muud kütte- või kuumutusseadmed:
   7321 89 00    − − muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks:
   ex 7321 89 00 – – – tahkekütuse jaoks
   7322          Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid, ja nende osad, rauast või
                 terasest; rauast või terasest õhukuumendid ning kuuma õhu
                 jaotusseadmed (sh ka värske või konditsioneeritud õhu jaotamiseks),
                 mitteelektrilise kuumendusega, elektrimootorilt käitatavate
                 ventilaatorite või õhupuhuritega, nende seadmete osad:
                 − radiaatorid ja nende osad:
   7322 11 00    − − malmist
   7322 19 00    – – muud
   7323          Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad;
                 raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või
                 poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest:
                 – muud:
   7323 91 00    − − malmist, emailitud
   7323 93       − − roostevabast terasest
   7323 94       − − rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud:
   7323 94 10    − − − lauatarbed
   7323 99       – – muud:
   7323 99 10    − − − lauatarbed
                 – – – muud:
   7323 99 99    – – – – muud
   7324          Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad:
                 − vannid:
   7324 21 00    − − malmist, emailitud või emailimata
   7324 90 00    − muud, sh osad:
   ex 7324 90 00 – – muud sanitaartehnikatooted (v.a nende osad), kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7325          Muud rauast või terasest valatud tooted
ET                                         114                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   7326       Muud raud- ja terastooted
   7403       Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata:
              – vasesulamid:
   7403 21 00 – vasetsingisulamid (messing)
   7407       Vasest varbmaterjal ja profiilid:
              − vasesulamitest:
   7407 29    – – muud
   7408       Vasktraat:
              – rafineeritud vasest:
   7408 19    – – muud
              − vasesulamitest:
   7408 22 00 − − vaseniklisulamitest (kupronikkel) või vaseniklitsingisulamitest
              (uushõbe)
   7410       Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms
              materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti
              arvestamata):
              – aluskihita:
   7410 11 00 – – rafineeritud vasest
   7418       Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad;
              nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad
              jms; vasest sanitaartehnikatooted:
   7418 20 00 − sanitaartehnikatooted ja nende osad
   7419       Muud vasktooted:
              – muud:
   7419 99    – – muud:
   7419 99 90 − − − muud
   7604       Alumiiniumist varbmaterjal ja profiilid:
              – alumiiniumisulamitest:
   7604 29    – – muud:
   7604 29 10 – – – varbmaterjal
   7605       Alumiiniumtraat:
              – legeerimata alumiiniumist:
ET                                     115                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7605 19 00    – – muud
                 – alumiiniumisulamitest:
   7605 21 00    – – ristlõike maksimaalmõõtmega üle 7 mm
   7605 29 00    – – muud
   7608          Alumiiniumtorud:
   7608 20       – alumiiniumisulamitest:
                 – – muud:
   7608 20 81    − − − pärast pressimist edasi töötlemata
   ex 7608 20 81 – – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   7609 00 00    Alumiiniumist toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
   7611 00 00    Alumiiniumist reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis tahes
                 ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri,
                 vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste
                 või soojustehniliste seadmeteta
   7612          Alumiiniumist vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jms mahutid (sh
                 jäigad ja kokkupressitavad silindrilised mahutid) mis tahes ainete
                 jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga kuni 300 liitrit,
                 soojusisolatsiooniga või soojusisolatsioonita, mehaaniliste või
                 soojustehniliste seadmeteta
   7613 00 00    Alumiiniumist suru- ja vedelgaasimahutid
   7614          Trossikee, trossid, punutud lindid jms alumiiniumist tooted,
                 elektriisolatsioonita
   7615          Alumiiniumist laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad;
                 nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad
                 jms alumiiniumist tooted; alumiiniumist sanitaartehnikatooted, nende
                 osad
   7616          Muud alumiiniumtooted
   8201          Käsi-tööriistad: Labidad, kühvlid, kõplad, kirkad, hangud, hargid,
                 rehad; kirved, kiinid, raiehaamrid jm raieriistad; igat liiki aia- ja
                 oksakäärid; vikatid, sirbid, lõikenoad heinaniidumasinate jaoks, aia-
                 ja hekikäärid, puulõhkumiskiilud jm käsitööriistad põllu-, aia- ja
                 metsatööde tegemiseks
   8202          Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide,
                 tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed):
   8202 10 00    − käsisaed
ET                                         116                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8205       Mujal nimetamata käsi-tööriistad (sh klaasilõiketeemandid);
              leeklambid; kruustangid, pitskruvid jms tooted, v.a tööpinkide osad
              ja tarvikud; alasid; teisaldatavad ääsid; raamidega lihvkettad
              (käsiajamiga või pedaaliga)
   8206 00 00 Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse
              8202–8205 kuuluvast tööriistast
   8207       Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või
              ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks,
              mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks,
              kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks),
              sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid
              kivi- või pinnasepuuride jaoks:
              − tööriistad kivi- või pinnasepuuride jaoks:
   8207 13 00 − − metallkeraamikast töötava osaga
   8207 19    − − muud, sh osad:
   8207 19 90 − − − muud
   8207 30    − tööriistad pressimiseks, lehtstantsimiseks või mulgustamiseks
   8207 40    − tööriistad sise- või väliskeermestamiseks
   8207 50    − tööriistad puurimiseks (v.a kivi puurimiseks)
   8207 60    − tööriistad sisetreimiseks ja kammlõikamiseks
   8207 70    − tööriistad freesimiseks
   8207 80    − tööriistad treimiseks
   8207 90    − muud vahetatavad tööinstrumendid:
              − − muust materjalist töötava osaga:
   8207 90 30 − − − kruvikeeraja otsikud
   8207 90 50 − − − hambalõikeriistad
              − − − muud:
              − − − − metallkeraamikast töötava osaga:
   8207 90 71 − − − − − metalli töötlemiseks
   8207 90 78 − − − − − muud
              − − − − muust materjalist töötava osaga:
   8207 90 91 − − − − − metalli töötlemiseks
   8207 90 99 − − − − − muud
   8208       Noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks
ET                                      117                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8209 00    Tööriistade plaadid, prussid, otsikud jms, tööriistale monteerimata,
              metallkeraamikast
   8211       Lõiketeradega noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi
              8208 noad, nende lõiketerad:
   8211 10 00 − nugade komplektid
              – muud:
   8211 91    − − lauanoad, fikseeritud teraga
   8211 92 00 − − muud fikseeritud teraga noad
   8211 93 00 − − fikseerimata teraga noad
   8211 94 00 − − terad
   8212       Habemenoad, terapardlid ja nende terad (k.a terade toorikud
              lintidena)
   8213 00 00 Käärid, rätsepakäärid jms käärid, nende terad
   8214       Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja
              köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja
              pediküürikomplektid ja –tarbed (sh küüneviilid)
   8215       Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad,
              suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed:
   8215 10    − köögi- ja lauatarvete komplektid, mis sisaldavad vähemalt üht
              väärismetalliga pinnatud eset:
   8215 20    − nugade komplektid
              – muud:
   8215 99    – – muud
   8301       Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised),
              mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega,
              mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks,
              mitteväärismetallist:
   8301 10 00 − tabalukud
   8301 30 00 − mööblilukud
   8301 40    − muud lukud
   8301 50 00 − kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega
   8301 60 00 − osad
   8301 70 00 – võtmed (ilma lukuta)
ET                                     118                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8302          Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli,
                 uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide,
                 karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid,
                 tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist
                 kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid:
   8302 30 00    − muud kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mootorsõidukite
                 jaoks
                 − muud kinnitusdetailid, furnituurid jms:
   8302 41 00    − − ehitiste jaoks
   8305          Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -
                 nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist;
                 klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel,
                 pakendamisel), mitteväärismetallist:
   8305 20 00    − klambrid plokkidena
   8305 90 00    − muud, sh osad
   8307          Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma:
   8307 10 00    − rauast või terasest:
   ex 8307 10 00 – – muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8309          Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid,
                 pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite
                 korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis-
                 ning sulgemisvahendid:
   8309 10 00    − kroonkorgid
   8311          Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav
                 traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted
                 (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või
                 räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid
                 metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel:
   8311 10       – kattekihiga mitteväärismetallist elektroodid elekterkaarkeevituseks:
   8311 20 00    – südamikuga mitteväärismetallist elektroodid
                 elekterkaarkeevituseks
   8402          Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte
                 kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru);
                 ülekuumendatud vee katlad:
                 − vee või muu vedeliku auru tootvad katlad:
   8402 11 00    − − veetorukatlad jõudlusega üle 45 t tunnis
   8402 12 00    − − veetorukatlad jõudlusega alla 45 t tunnis
   8402 19       − − muud, k.a kombineeritud ehitusega katlad:
ET                                          119                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8402 20 00    − ülekuumendatud vee katlad
   8403          Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad)
   8404          Rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed (näiteks eelsoojendid
                 (ökonomaiserid), ülekuumendid, tahmaeemaldid, gaasi
                 rekuperaatorid); aurujõuseadmete kondensaatorid:
   8404 10 00    − rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed
   8404 20 00    – aurujõuseadmete kondensaatorid
   8407          Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid:
                 − grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid:
   8407 31 00    − − silindrite töömahuga kuni 50 cm3
   8407 32       − − silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid mitte üle 250 cm3:
   8407 33       − − silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid mitte üle 1000 cm3:
   8407 33 90    − − − muud
   8407 34       − − silindrite töömahuga üle 1000 cm3:
   8407 34 10    − − − alamrubriigi 8701 10 üheteljeliste aiatraktorite tööstuslikuks
                 kokkupanekuks; rubriigi 8703 mootorsõidukitele; rubriigi 8704
                 mootorsõidukitele silindrite töömahuga kuni 2 800 cm3; rubriigi
                 8705 mootorsõidukitele:
   ex 8407 34 10 – – – – muudele kui rubriigi 8703 mootorsõidukitele
                 – – – muud:
                 − − − − uued, silindrite töömahuga:
   8407 34 91    − − − − − kuni 1 500 cm3
   8407 34 99    − − − − − üle 1 500 cm3
   8407 90       – muud mootorid
   8408          Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või
                 pooldiiselmootorid):
   8408 20       − gruppi 87 kuuluvate liiklusvahendite mootorid:
                 – – muud:
                 − − − põllu- või metsamajanduslikele ratastraktoritele, võimsusega:
   8408 20 31    − − − − kuni 50 kW
   8408 20 35    − − − − üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW
                 − − − muudele grupi 87 transpordivahenditele, võimsusega:
   8408 20 51    − − − − kuni 50 kW
ET                                        120                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8408 20 55    − − − − üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW:
   ex 8408 20 55 − − − − − − muuks kui tööstuslikuks kokkupanekuks
   8408 90       – muud mootorid:
                 – – muud:
                 − − − uued, võimsusega:
   8408 90 41    − − − − kuni 15 kW:
   ex 8408 90 41 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8408 90 43    − − − − üle 15 kW, kuid mitte üle 30 kW:
   ex 8408 90 43 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8408 90 45    − − − − üle 30 kW, kuid mitte üle 50 kW:
   ex 8408 90 45 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8408 90 47    − − − − üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW:
   ex 8408 90 47 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412          Muud mootorid ja jõuseadmed:
                 − hüdraulilised masinad ja jõuseadmed:
   8412 21       − − lineaarsed (silindrid):
   8412 21 20    − − − hüdraulilised süsteemid:
   ex 8412 21 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 21 80    – – – muud:
   ex 8412 21 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 29       – – muud:
   8412 29 20    − − − hüdraulilised süsteemid:
   ex 8412 29 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – – muud:
   8412 29 81    − − − − hüdraulilised mootorid:
   ex 8412 29 81 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 29 89    − − − − muud:
   ex 8412 29 89 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − pneumaatilised masinad ja jõuseadmed:
   8412 31 00    − − lineaarsed (silindrid):
   ex 8412 31 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 39 00    – – muud:
ET                                        121                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8412 39 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 80       – muud:
   8412 80 10    − − aurumasinad (veeaurul või muul aurul)
   8412 80 80    – – muud:
   ex 8412 80 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 90       − osad:
   8412 90 20    − − reaktiivmootoritele (peale turboreaktiivmootorite)
   ex 8412 90 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 90 40    − − hüdraulilistele jõuseadmetele
   ex 8412 90 40 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8412 90 80    – – muud:
   ex 8412 90 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413          Vedelikupumbad, vedelikukulu mõõtvate seadmetega või ilma
                 nendeta; vedelikutõstukid (-elevaatorid):
                 − paigaldatud mõõteseadmega või konstruktsiooniga, mis näeb ette
                 mõõteseadme paigaldamise:
   8413 11 00    − − kütuse- ja määrdeõlipumbad tanklate ja garaažide jaoks
   8413 19 00    – – muud:
   ex 8413 19 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 20 00    − käsipumbad, v.a alamrubriikidesse 8413 11 ja 8413 19 kuuluvad:
   ex 8413 20 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 30       − kütusepumbad, määrdeõlipumbad, jahutusvedelikupumbad
                 sisepõlemiskolbmootorite jaoks:
   8413 30 80    – – muud:
   ex 8413 30 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 40 00    − betoonipumbad
   8413 50       − muud tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega pumbad:
   8413 50 20    − − hüdraulilised agregaadid:
   ex 8413 50 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 50 40    − − doseerivad või segustavad pumbad:
   ex 8413 50 40 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
                 − − − kolbpumbad:
   8413 50 61    − − − − hüdraulilised mootorid:
ET                                        122                                     ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8413 50 61 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 50 69    − − − − muud:
   ex 8413 50 69 − − − − − mud kui kolb-membraantüüpi võimsusega üle 15 l/s ja
                 muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 50 80    – – – muud:
   ex 8413 50 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 60       − muud rootorpumbad:
   8413 60 20    − − hüdraulilised agregaadid:
   ex 8413 60 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
                 − − − hammasrataspumbad:
   8413 60 31    − − − − hüdraulilised mootorid:
   ex 8413 60 31 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 60 39    − − − − muud:
   ex 8413 60 39 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − siiberpumbad:
   8413 60 61    − − − − hüdraulilised mootorid:
   ex 8413 60 61 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 60 69    − − − − muud:
   ex 8413 60 69 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 60 70    − − − kruvipumbad:
   ex 8413 60 70 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 60 80    – – – muud:
   ex 8413 60 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 70       − muud tsentrifugaalpumbad:
                 − − sukelpumbad:
   8413 70 21    − − − üheastmelised
   8413 70 29    − − − mitmeastmelised
   8413 70 30    − − küttesüsteemide ja soojaveevarustuse tihendikarbita
                 tsirkulatsioonpumbad
                 − − muud, väljalaskeotsaku läbimõõduga:
   8413 70 35    − − − kuni 15 mm:
   ex 8413 70 35 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                       123                                   ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − − üle 15 mm
   8413 70 45    − − − − kanal-tsentrifugaal- ja keerispumbad (külgkanalitega)
   ex 8413 70 45 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − − radiaalvooga:
                 − − − − − üheastmelised:
                 − − − − − − ühe sisend-töörattaga:
   8413 70 51    − − − − − − − monoplokk:
   ex 8413 70 51 − − − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 70 59    − − − − − − − muud:
   ex 8413 70 59 − − − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 70 65    − − − − − − rohkem kui ühe sisend-töörattaga:
   ex 8413 70 65 − − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 70 75    − − − − − mitmeastmelised:
   ex 8413 70 75 − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − − muud tsentrifugaalpumbad:
   8413 70 81    − − − − − üheastmelised:
   ex 8413 70 81 − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 70 89    − − − − − mitmeastmelised:
   ex 8413 70 89 − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud pumbad; vedelikutõstukid (-elevaatorid):
   8413 81 00    − − pumbad:
   ex 8413 81 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 82 00    – – vedelikutõstukid (-elevaatorid)
                 − osad:
   8413 91 00    − − pumpadele:
   ex 8413 91 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8413 92 00    − − vedelikutõstukitele (-elevaatoritele)
   8414          Õhu- ja vaakumpumbad, õhu- ja gaasikompressorid, ventilaatorid;
                 ventilaatoriga tõmbe- ja ventilatsioonikapid, filtritega või ilma:
   8414 30       − külmutusseadmetes kasutatavad kompressorid:
   8414 30 20    − − võimsusega kuni 0,4 kW:
   ex 8414 30 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                       124                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − võimsusega üle 0,4 kW:
   8414 30 89    – – – muud:
   ex 8414 30 89 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 40       – pukseerimiseks ratastega šassiile paigaldatud õhukompressorid:
                 − ventilaatorid:
   8414 51 00    − − laua-, põranda-, seina-, akna-, lae- ning katuseventilaatorid, mille
                 iseseisva elektrimootori võimsus ei ületa 125 W:
   ex 8414 51 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 59       – – muud:
   8414 59 20    − − − telgventilaatorid:
   ex 8414 59 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 59 40    − − − tsentrifugaalventilaatorid:
   ex 8414 59 40 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 59 80    – – – muud:
   ex 8414 59 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 60 00    − varikatted, mille maksimaalne horisontaalmõõde ei ületa 120 cm
   8414 80       – muud:
                 – – turbokompressorid:
   8414 80 11    − − − üheastmelised:
   ex 8414 80 11 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 80 19    − − − mitmeastmelised:
   ex 8414 80 19 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega mahtkompressorid,
                 ülerõhuga:
                 − − − kuni 15 baari, tunnitootlikkusega:
   8414 80 22    − − − − kuni 60 m3
   ex 8414 80 22 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 80 28    − − − − üle 60 m3
   ex 8414 80 28 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − üle 15 baari, tunnitootlikkusega:
   8414 80 51    − − − − kuni 120 m3
   ex 8414 80 51 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 80 59    − − − − üle 120 m3
ET                                        125                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8414 80 59 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − rootor-mahtkompressorid:
   8414 80 73    − − − ühe võlliga:
   ex 8414 80 73 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − mitme võlliga:
   8414 80 75    − − − − kruvikompressorid:
   ex 8414 80 75 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 80 78    − − − − muud:
   ex 8414 80 78 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8414 80 80    – – muud:
   ex 8414 80 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8416          Vedelkütuse-, peenestatud tahkekütuse ning gaaskütusepõletid;
                 mehaanilised kihtkolded, k.a nende mehaanilised restid,
                 mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed:
   8416 10       − vedelkütusepõletid
   8416 30 00    – mehaanilised kihtkolded, sh nende mehaanilised restid,
                 mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed
   8417          Mitte-elektrilised ahjud ja põletuskambrid tööstuslikuks ning
                 laboratoorseks kasutuseks, k.a jäätmepõletusahjud:
   8417 20       − pagariahjud
   8417 80       – muud:
   8417 80 20    − − tunnelahjud ja muhvelahjud keraamikatoodete põletamiseks
   8417 80 80    – – muud
   8418          Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või
                 mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:
                 – olmekülmikud:
   8418 21       – – kompressoriga:
   8418 21 10    – – – mahuga üle 340 liitri:
                 – – – muud:
                 – – – – muud, mahuga:
   8418 21 91    − − − − − kuni 250 liitrit
   8418 21 99    − − − − − üle 250 liitri, kuid mitte üle 340 liitri
   8418 29 00    – – muud
ET                                         126                                   ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8418 30       – kastikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 800 l:
   8418 30 20    – – mahuga kuni 400 liitrit:
   ex 8418 30 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 30 80    – – mahuga üle 400 liitri, kuid mitte üle 800 liitri:
   ex 8418 30 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 40       – kapikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 900 l:
   8418 40 20    – – mahuga kuni 250 liitrit:
   ex 8418 40 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 40 80    – – mahuga üle 250 liitri, kuid mitte üle 900 liitri:
   ex 8418 40 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 50       − muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete
                 säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või
                 külmutusseadmed:
                 − − külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga):
   8418 50 19    − − − muud
                 − − muud külmseadmed:
   8418 50 91    − − − sügavkülmutamiseks, peale alamrubriikides 8418 30 ja 8418
                 40 nimetatute
   8418 50 99    − − − muud
                 − muud külmutus- ja sügavkülmutusseadmed; soojuspumbad:
   8418 61 00    – – soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed
   ex 8418 61 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8418 69 00    – – muud:
   ex 8418 69 00 − − − muud kui absorptsioon-soojuspumbad ja muud kui
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − osad:
   8418 91 00    − − mööbel, millesse paigaldatakse külmutus- ja
                 sügavkülmutusseadmed
   8419          Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide
                 termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine,
                 destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine,
                 aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine
                 jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil
                 köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised
                 kiirboilerid või mahtboilerid:
ET                                         127                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – – mitte-elektrilised kiir- ja mahtboilerid:
   8419 11 00    − − gaaskütusel kiirboilerid
   8419 19 00    – – muud
                 − kuivatid:
   8419 31 00    − − põllumajandustoodangu jaoks
   8419 39       – – muud
                 – muud seadmed:
   8419 81       − − kuumade jookide valmistamiseks, toidu keetmiseks ja
                 kuumutamiseks:
   8419 81 20    − − − perkolaatorid ja muud seadmed kohvi vm kuumade jookide
                 valmistamiseks:
   ex 8419 81 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8419 81 80    – – – muud:
   ex 8419 81 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8421          Tsentrifuugid, k.a tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või
                 gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks:
                 − seadmed gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks:
   8421 39       – – muud:
   8421 39 20    − − − õhu puhastamiseks või filtreerimiseks:
   ex 8421 39 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − muude gaaside puhastamiseks või filtreerimiseks:
   8421 39 40    − − − − vedelike abil
   ex 8421 39 40 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8421 39 90    − − − − muud:
   ex 8421 39 90 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8422          Nõudepesumasinad; seadmed pudelite ning muude mahutite pesuks
                 ja kuivatamiseks; seadmed pudelite, purkide, karpide, kottide jms
                 mahutite täitmiseks, korkimiseks, sulgemiseks, kaanetamiseks ja
                 sildistamiseks; seadmed pudelite, purkide, tuubide jm selliste
                 mahutite kapseldamiseks; muud pakendamis- või pakkimisseadmed;
                 seadmed jookide gaseerimiseks:
                 – nõudepesumasinad:
   8422 11 00    – – olmemasinad
   8422 19 00    – – muud
ET                                         128                                     ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8423          Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a
                 kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi
                 kaaluvihid:
   8423 10       − kaalud inimeste kaalumiseks, k.a imikukaalud; majapidamiskaalud
   8423 30 00    − teatud massile reguleeritud kaalud, seadmed teatud massiga
                 materjalihulga doseerimiseks mahutisse või konteinerisse
                 (dosaatorid), k.a punkerkaalud
                 − muud kaalud ja seadmed:
   8423 81       − − maksimummassile kuni 30 kg
   8423 82       − − maksimummassile üle 30 kg, kuid mitte üle 5 000 kg:
   8423 89 00    – – muud
   8424          Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite
                 pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata);
                 pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms
                 seadmed:
   8424 10       − tulekustutid, nii laetud kui laadimata:
   8424 10 20    − − massiga mitte üle 21 kg
   ex 8424 10 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8424 10 80    – – muud:
   ex 8424 10 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8425          Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid);
                 tungrauad:
                 − muud vintsid; kepselid:
   8425 31 00    − − elektrimootoriga:
   ex 8425 31 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8425 39       – – muud:
   8425 39 30    − − − sisepõlemis-kolbmootoriga käitatavad:
   ex 8425 39 30 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8425 39 90    – – – muud:
   ex 8425 39 90 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − tungrauad jm transpordivahendite tõstukid:
   8425 41 00    − − statsionaarsed autogaraažide tõstukid
   8425 42 00    − − muud hüdraulilised tungrauad ja tõstukid:
   ex 8425 42 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8425 49 00    – – muud:
ET                                         129                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8425 49 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8426          Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed
                 tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid:
                 − muud iseliikuvad kraanatüüpi tõstemehhanismid:
   8426 41 00    − − ratasalusel
   8426 49 00    – – muud
                 – muud seadmed:
   8426 91       – – monteerimiseks maanteesõidukitele
   8426 99 00    – – muud
   8428          Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid,
                 eskalaatorid, konveierid, köisteed):
   8428 20       − pneumaatilised elevaatorid ning konveierid:
                 − muud pidevtoimega elevaatorid ning konveierid kaupadele ja
                 materjalidele:
   8428 33 00    − − muud lintelevaatorid ja lintkonveierid
   ex 8428 33 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8428 39       – – muud:
   8428 39 20    − − − rullkonveierid:
   ex 8428 39 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8428 39 90    – – – muud:
   ex 8428 39 90 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8428 90       – muud seadmed:
   8428 90 30    − − valtspinkide lisaseadmed; rullteed toodangu etteandmiseks ja
                 eemaldamiseks; kaadurid ja manipulaatorid valuplokkide, kuulide,
                 varbade ja slääbide jaoks
                 – – muud:
                 − − − spetsiaalselt põllumajanduses kasutamiseks ettenähtud
                 laadurid:
   8428 90 71    − − − − põllumajandustraktoritele kinnitamiseks
   8428 90 79    – – – – muud
                 – – – muud:
   8428 90 91    − − − − mehaanilised puistematerjalide laadurid
   8428 90 95    − − − − muud:
ET                                        130                                     ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8428 90 95 − − − − − muud kui šahtivagonettide tõukurid, liikuvad platvormid
                 vagonettide ja vedurite ümberpaigutamiseks, vagunikaadurid jms
                 mehhanismid raudteevagunite laadimiseks ning transpordiks
   8429          Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid,
                 planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid,
                 kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid:
                 − buldooserid ja planeerimisbuldooserid:
   8429 11 00    − − roomikutel
   ex 8429 11 00 − − − võimsusega alla 250 kW
   8429 19 00    – – muud
   8429 40       − tampimismasinad ja teerullid
                 − mehaanilised kopad, ekskavaatorid ja kopplaadurid:
   8429 51       − − frontaalkopplaadurid:
                 – – – muud:
   8429 51 91    − − − − roomikutel kopplaadurid
   8429 51 99    – – – – muud
   8429 52       − − 360-kraadise pöördeulatusega masinad
   8429 59 00    – – muud
   8433          Masinad põllukultuuride koristuseks ning viljapeksuks, k.a põhu-
                 ning heinapressid; muru- ja heinaniidumasinad; seadmed
                 kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste puhastamiseks,
                 sorteerimiseks ja liigitamiseks, v.a rubriigi 8437 seadmed:
                 − niidukid muruplatside, parkide ning spordiväljakute korrashoiuks:
   8433 11       − − mootorniidukid horisontaaltasandis pöörleva lõiketeraga:
   8433 19       – – muud
   8433 20       − muud niiduagregaadid, k.a traktoritele monteeritavad
   8433 30       − muud heinatöömasinad
   8433 40       − põhu- ning heinapressid, k.a presskogurid
                 − muud saagikoristusmasinad; viljapeksumasinad:
   8433 51 00    − − teraviljakombainid
   8433 52 00    − − muud viljapeksumasinad
   8433 53       − − juur- ja mugulviljakoristid:
   8433 53 30    − − − peedipealselõikusmasinad ja peedikoristusmasinad
   8433 59       – – muud:
ET                                        131                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              − − − silokombainid:
   8433 59 11 − − − − iseliikuvad
   8433 59 19 – – – – muud
   8433 60 00 − seadmed kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste
              puhastamiseks, sorteerimiseks ja liigitamiseks
   8435       Pressid, peenestid jm seadmed veini, siidri, puuviljamahlade jms
              jookide valmistamiseks:
   8435 10 00 − seadmed
   8436       Muud põlluharimises, aiapidamises, metsanduses,
              kodulinnukasvatuses ja mesinduses kasutatavad masinad, k.a
              idandajad (mehaaniliste või soojendusseadmetega); inkubaatorid ja
              tibusoojendid (bruuderid)
   8437       Seadmed seemnete, teraviljade ja kuivatatud kaunviljade
              puhastamiseks, sortimiseks ja praakimiseks; jahu valmistamisel ning
              tera- ja kuivatatud kaunviljade töötlemisel kasutatavad seadmed, v.a
              farmides kasutatavad seadmed:
   8437 10 00 − seemne, teravilja ja kuivatatud kaunvilja puhastamiseks,
              sorteerimiseks ning liigitamiseks
   8437 80 00 – muud masinad
   8438       Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmed, mida kasutatakse
              toiduainetööstuses ning toitude ja jookide valmistamisel, v.a
              seadmed loomsete ja taimsete rasvade või õlide ekstraheerimiseks
              ning puhastamiseks
   8450       Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a
              kuivatusseadmega pesumasinad:
              − mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:
   8450 11    – – täisautomaatsed:
   8450 11 90 − − − mahutavusega üle 6 kg, kuid mitte üle 10 kg kuiva pesu
   8450 12 00 − − muud, sisseehitatud tsentrifugaalkuivatiga
   8450 19 00 – – muud
   8451       Seadmed (v.a rubriigi 8450 seadmed) tekstiillõnga, riide,
              valmistekstiiltoodete pesuks, puhastamiseks, väänamiseks,
              kuivatamiseks, triikimiseks, pressimiseks (k.a materjale kokku
              sulatavad pressid), pleegitamiseks, värvimiseks, apreteerimiseks,
              viimistlemiseks jne, põrandakatete (nagu linoleum) valmistamisel
              tekstiilalusele pasta pealekandmiseks, seadmed riide kokku- ja
              lahtikerimiseks, voltimiseks, lõikamiseks ja läbilöömiseks:
              − kuivatusmasinad (pesukuivatusmasinad):
ET                                      132                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8451 21       – – mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:
   8451 29 00    – – muud
   8456          Seadmed mitmesuguste materjalide töötlemiseks osa materjali
                 eemaldamise teel laser- või muu valgus- või kvantkiirguse, ultraheli,
                 elektrilahenduse, elektrokeemiliste menetluste, elektron-,
                 ioonkiirguse või plasmakaare toimel:
   8456 10 00    − laserkiire või muu valgus- või kvantkiirguse toimel töötavad
   ex 8456 10 00 – – muud kui pooljuhtvahvlite või -seadmete tootmises kasutatavad
   8456 20 00    − ultraheliga töötavad
   8456 30       − elektroerosioonpingid
   8456 90 00    – muud
   8457          Töötluskeskused, ühe- ja mitmepositsioonilised metallitöötlemise
                 automaattööpingid
   8458          Metallitreipingid (k.a treikeskused)
   8459          Metallilõikepingid (k.a järjestikuse protsessiga agregaattööpingid)
                 puurimiseks, sisetreimiseks, freesimiseks, sise- ja väliskeermete
                 lõikamiseks, v.a rubriigis 8458 nimetatud treipingid (treikeskused)
   8460          Koorimis-, teritus-, lihvimis-, hoon-, soveldus-, poleerpingid jm
                 tööpingid metallide või metallkeraamika viimistlemiseks lihvkivide,
                 abrasiivide ning poleerimisvahendite abil, v.a rubriiki 8461 kuuluvad
                 hambalõike-, hambalihv- ja hambaviimistluspingid
   8461          Pikihöövel-, risthöövel-, püsthöövel-, kammlõike-, hambalõike- ja
                 hambalihvpingid ning hambaviimistlus-, mahalõike-, saagpingid jm
                 mujal nimetamata tööpingid metallide või metallkeraamika
                 töötlemiseks
   8462          Tööpingid (k.a pressid) metallide sepistamiseks, pressimiseks ja
                 stantsimiseks; tööpingid (k.a pressid) metalli painutamiseks,
                 kantimiseks, õgvendamiseks, lamestamiseks, lõikamiseks,
                 mulgustamiseks ja sälkamiseks; pressid metallide, paagutatud
                 metallikarbiidide või kermetite töötluseks, mujal nimetamata
   8463          Muud tööpingid metallide või metallkeraamika töötlemiseks
                 materjali eraldamiseta:
   8463 10       − tõmbepingid varbade, torude, metallprofiilide, traadi jms
                 valmistamiseks:
   8463 10 90    – – muud
   8463 20 00    − keermerullimisseadmed
   8463 30 00    − seadmed traadist toodete valmistamiseks
   8463 90 00    – muud
ET                                        133                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8468       Seadmed ja aparaadid pehme- ja kõvajoodisega jootmiseks või
              keevitamiseks, lõikevõimelised või mitte, v.a rubriigi 8515 seadmed;
              gaasiseadmed ja –aparaadid pindade termotöötluseks
   8474       Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri-
              või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks,
              uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või
              sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri-
              ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks;
              liivvaluvormide valmistamise seadmed:
              − segistid (läbi- või kokkusegamiseks):
   8474 32 00 − − mineraalainete segamiseks bituumeniga
   8474 39    – – muud
   8474 80    – muud seadmed
   8479       Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid
              tööoperatsioone:
              – masinad ja mehaanilised seadmed:
   8479 82 00 − − seadmed segamiseks, sõtkumiseks, purustamiseks,
              peenestamiseks, sõelumiseks, difusioonlõõmutuseks ja
              emulgeerimiseks
   8479 89    – – muud:
   8479 89 60 − − − tsentraalõlitussüsteemid
   8481       Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde,
              reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning
              termoreguleerventiilid:
   8481 80    − muud kütte- või kuumutusseadmed:
              − − kraanid, klapid ja ventiilid valamute, vannide, istevannide,
              paakide jms jaoks:
   8481 80 11 − − − segistid
   8481 80 19 − − − muud
              – – keskkütteradiaatorite ventiilid:
   8481 80 31 − − − termostaatilised
   8481 80 39 − − − muud
   8481 80 40 − − õhkrehvide ja sisekummide ventiilid
              – – muud:
              − − − protsesside juhtklapid:
   8481 80 59 – – – – muud
ET                                     134                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – – – muud:
                 − − − − sulgeventiilid:
   8481 80 61    − − − − − malmist
   8481 80 63    − − − − − terasest
   8481 80 69    − − − − − muud
                 − − − − otsevooluventiilid:
   8481 80 71    − − − − − malmist
   8481 80 73    − − − − − terasest
   8481 80 79    − − − − − muud
   8481 80 85    − − − − drosselklapid
   8481 80 87    − − − − membraanklapid
   8481 90 00    − osad
   8482          Veerelaagrid:
   8482 10       − kuullaagrid:
   8482 10 90    – – muud
   8483          Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja
                 liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-
                 käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid;
                 hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid,
                 liigendühendused (k.a universaalsed):
   8483 10       − ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad:
                 − − vändad ja väntvõllid:
   8483 10 21    − − − malmist või valuterasest:
   ex 8483 10 21 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 10 25    − − − terasest sepistatud
   ex 8483 10 25 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 10 29    – – – muud:
   ex 8483 10 29 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 10 50    − − liigendvõllid
   ex 8483 10 50 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 30       − laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid:
   8483 30 80    – – liugelaagrid:
   ex 8483 30 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                        135                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8483 40       − ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad
                 ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid;
                 käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid:
   8483 40 30    – – kuul- või rull-käigukruvid:
   ex 8483 40 30 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 40 90    – – muud:
   ex 8483 40 90 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 60       − ühendusmuhvid ning liigendühendused (k.a universaalliigendid):
   8483 60 20    − − malmist või valuterasest:
   ex 8483 60 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8483 60 80    – – muud:
   ex 8483 60 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8486          Masinad ja seadmed, mida kasutatakse üksnes või peamiselt
                 pooljuhtkristallide (buulid) või -plaatide (vahvlid), pooljuhtseadiste,
                 elektrooniliste integraallülituste ja lamekuvarite tootmiseks;
                 käesoleva grupi märkuses 9 C nimetatud masinad ja seadmed; osad
                 ja tarvikud:
   8486 20       − masinad ja seadmed pooljuhtseadiste või elektrooniliste
                 integraallülituste tootmiseks:
   8486 20 90    – – muud
   8486 30       − masinad ja seadmed lamekuvarite tootmiseks:
   8486 30 30    − − seadmed mustrite kuivsöövitamiseks vedelkristallkuvari alustele
   8486 40 00    − käesoleva grupi märkuses 9 C nimetatud masinad ja seadmed
   8501          Elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatoragregaadid):
   8501 10       – elektrimootorid võimsusega kuni 37,5 W
   8501 20 00    – universaalsed vahelduv- ja alalisvoolumootorid võimsusega üle
                 37,5 W:
   ex 8501 20 00 – – muud kui võimsusega üle 735 W, kuid mitte üle 150 kW
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – muud alalisvoolumootorid; alalisvoolugeneraatorid:
   8501 31 00    – – võimsusega kuni 750 W:
   ex 8501 31 00 – – muud kui võimsusega üle 735 W, alalisvoolugeneraatorid,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 32       − − võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW:
   8501 32 20    − − − võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW:
   ex 8501 32 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                         136                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8501 32 80    − − − võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 75 kW:
   ex 8501 32 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 33 00    − − võimsusega üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW:
   ex 8501 33 00 – – – muud kui elektrimootorid võimsusega üle 150 kW ja
                 generaatorid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 34       − − võimsusega üle 375 kW:
   8501 34 50    − − − veomootorid
                 − − − muud, võimsusega:
   8501 34 92    − − − − üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW:
   ex 8501 34 92 – – – – – muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 34 98    − − − − üle 750 kW:
   ex 8501 34 98 – – – – – muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid:
   8501 53       − − võimsusega üle 75 kW:
                 − − − muud, võimsusega:
   8501 53 94    − − − − üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW
   8501 53 99    − − − − üle 750 kW
                 – vahelduvvoolugeneraatorid:
   8501 62 00    − − võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:
   ex 8501 62 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 63 00    − − võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:
   ex 8501 63 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 64 00    − − võimsusega üle 750 kVA
   8502          Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid:
                 − voolugeneraatorseadmed survesüütega sisepõlemismootoritega
                 (diisel- või pooldiiselmootoritega):
   8502 11       – – võimsusega kuni 75 kVA:
   8502 11 20    – – – võimsusega kuni 7,5 kVA:
   ex 8502 11 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 11 80    − − − võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA:
   ex 8502 11 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 12 00    − − võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:
   ex 8502 12 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                        137                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8502 13       − − võimsusega üle 375 kVA:
   8502 13 20    − − − võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:
   ex 8502 13 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 13 40    − − − võimsusega üle 750 kVA, kuid mitte üle 2 000 kVA:
   ex 8502 13 40 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 13 80    − − − võimsusega üle 2 000 kVA:
   ex 8502 13 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 20       − voolugeneraatorseadmed sädesüütel töötavate
                 sisepõlemismootoritega:
   8502 20 20    – – võimsusega kuni 7,5 kVA:
   ex 8502 20 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 20 40    − − võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:
   ex 8502 20 40 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 20 60    − − võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:
   ex 8502 20 60 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 20 80    − − võimsusega üle 750 kVA:
   ex 8502 20 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud voolugeneraatorseadmed:
   8502 39       – – muud:
   8502 39 20    − − − turbogeneraatorid:
   ex 8502 39 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 39 80    – – – muud:
   ex 8502 39 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8502 40 00    − pöörlevad elektrimuundurid
   ex 8502 40 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504          Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja
                 drosselid:
   8504 10       – gaaslahenduslampide drosselid:
   8504 10 20    − − induktiivpoolid ehk drosselid, kondensaatoriga ühendatud või
                 ühendamata:
   ex 8504 10 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 10 80    – – muud:
   ex 8504 10 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud trafod:
ET                                       138                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8504 31       − − võimsusega kuni 1 kVA:
                 − − − mõõtetrafod:
   8504 31 21    − − − − pinge mõõtmiseks
   ex 8504 31 21 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 31 29    − − − − muud:
   ex 8504 31 29 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 31 80    – – – muud:
   ex 8504 31 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 34 00    − − võimsusega üle 500 kVA
   8504 40       − staatilised muundurid:
                 – – muud:
   8504 40 40    − − − polükristallilised pooljuhtalaldid
   ex 8504 40 40 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – – muud:
                 − − − − muud:
                 − − − − − inverterid:
   8504 40 84    − − − − − − võimsusega kuni 7,5 kVA:
   ex 8504 40 84 − − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 50       − muud induktiivpoolid ja drosselid:
   8504 50 95    – – muud:
   ex 8504 50 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8505          Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist
                 püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või
                 püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid;
                 elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid,
                 pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed:
   8505 20 00    − elektromagnetilised kinnitusseadmed, elektromagnetsidurid ja
                 elektromagnetpidurid
   8505 90       − muud, sh osad:
   8505 90 30    − − elektromagnetilised ja püsimagnetitega padrunid, klambrid jms
                 kinnitusseadised
   8505 90 90    − − osad
   8506          Primaarelemendid ja primaarpatareid:
   8506 10       − mangaandioksiidelemendid ja -patareid:
ET                                        139                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − leeliselised:
   8506 10 11    − − − silindrilised elemendid
   8507          Akud, sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui muukujulised:
   8507 10       − pliiakud, mida kasutatakse kolbmootorite käivitamisel:
                 − − massiga mitte üle 5 kg
   8507 10 41    − − − vedela elektrolüüdiga:
   ex 8507 10 41 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 10 49    – – – muud:
   ex 8507 10 49 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – massiga üle 5 kg:
   8507 10 92    − − − vedela elektrolüüdiga:
   ex 8507 10 92 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 10 98    – – – muud:
   ex 8507 10 98 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 20       – muud pliiakud:
                 − − veoakud:
   8507 20 41    − − − vedela elektrolüüdiga:
   ex 8507 20 41 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 20 49    – – – muud:
   ex 8507 20 49 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
   8507 20 92    − − − vedela elektrolüüdiga:
   ex 8507 20 92 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 20 98    – – – muud:
   ex 8507 20 98 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 30       − kaadmiumnikkelakud:
   8507 30 20    − − hermeetilised:
   ex 8507 30 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
   8507 30 81    − − − veoakud:
   ex 8507 30 81 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 30 89    – – – muud:
ET                                        140                                   ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8507 30 89 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 40 00    − raudnikkelakud:
   ex 8507 40 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 80       − muud akud:
   8507 80 20    − − nikkelhüdriidakud:
   ex 8507 80 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 80 30    − − liitium-ioonakud:
   ex 8507 80 30 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 80 80    – – muud:
   ex 8507 80 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 90       − osad:
   8507 90 20    − − akuplaadid:
   ex 8507 90 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 90 30    − − separaatorid:
   ex 8507 90 30 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8507 90 90    – – muud:
   ex 8507 90 90 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8514          Elektrilised tööstus- ja laboriahjud (sh dielektrilised ja
                 induktsioonahjud); muud tööstus- või laboriseadmed materjalide
                 kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil
   8516          Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a
                 keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms
                 soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid,
                 lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne),
                 elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised
                 kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545
                 kuuluvad)
   8516 60       − muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -
                 rösterid:
   8516 60 10    − − elektripliidid (millel on vähemalt üks keeduplaat ja praeahi)
   8516 80       – elektrikütteelemendid:
   8516 80 20    − − isoleeritud kandjal
   ex 8516 80 20 – – – muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega
                 jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   8516 80 80    – – muud:
ET                                         141                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8516 80 80 – – – muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega
                 jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   8516 90 00    − osad
   8517          Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu)
                 telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete
                 edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta
                 kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a
                 rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja
                 vastuvõtuseadmed:
                 – Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu
                 aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit
                 kohtvõrgus või laivõrgus):
   8517 62 00    − − seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks,
                 muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh
                 kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed:
   ex 8517 62 00 – – – telefoni või telegraafi kommutatsiooniseadmed
   8518          Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud
                 või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga
                 või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit
                 sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline
                 helivõimendusaparatuur:
                 − valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata:
   8518 21 00    − − valjuhääldid, ühekaupa korpuses
   ex 8518 21 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 22 00    − − valjuhääldid, mitmekaupa korpuses
   ex 8518 22 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 29       – – muud:
   8518 29 95    – – – muud:
   ex 8518 29 95 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8528          Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta;
                 televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu
                 raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või
                 videotaasesitusseadmeid:
                 − televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka
                 ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või
                 heli- või videotaasesitusseadmeid:
   8528 72       − − muud, värvipildiga:
                 – – – muud:
ET                                         142                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              − − − − kineskoobiga ühes korpuses:
              − − − − − ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga:
   8528 72 35 − − − − − − üle 52 cm, kuid mitte üle 72 cm
   8535       Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrikatkestid ja
              kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, sulavkaitsmed,
              piksepingelahendid, pingepiirikud, liigpingepiirikud, pistikud ja
              muud pistikühendused, harukarbid), pingele üle 1 000 V:
   8535 10 00 − sulavkaitsmed
              − automaatsed voolukatkestid:
   8535 21 00 − − pingele alla 72,5 kV
   8535 29 00 – – muud
   8535 30    − lahklülitid ja sisselülitus-katkestuslülitid:
   8535 90 00 – muud
   8536       Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed
              vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed,
              liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud
              pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1 000 V; optiliste
              kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite
              pistikühendused:
   8536 10    − sulavkaitsmed
   8536 20    − automaatsed voolukatkestid
   8536 30    − muud seadmed vooluahelate kaitsmiseks
              − lambipesad, pistikud ja pistikupesad:
   8536 61    − − lambipesad:
   8536 90    − muud seadmed:
   8536 90 01 − − elektriahelate osaliselt kokkupandud elemendid
   8536 90 85 – – muud
   8537       Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on
              monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- ja
              jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, milles on grupi 90 aparaate
              ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517
              kommutatsiooniseadmed
   8539       Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised
              suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid);
              kaarlambid:
   8539 10 00 − hermeetilised suundvalguslambid:
ET                                       143                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8539 10 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid):
   8539 32       − − elavhõbe-kvartslambid või naatriumlambid; metallhaliidlambid
   8539 39 00    – – muud
                 − ultraviolettlambid ja infrapunased lambid; kaarlambid:
   8539 41 00    – – kaarlambid
   8539 49       – – muud:
   8539 49 10    − − − ultraviolettlambid
   8539 90       − osad:
   8539 90 10    − − lambisoklid
   8540          Termokatoodiga, külmkatoodiga või fotokatoodiga elektronlambid ja
                 elektronkiiretorud (näiteks vaakumlambid, aur- või gaastäitega
                 lambid ja torud, elavhõbealaldid, elektronkiiretorud, telekaamerate
                 kineskoobid):
   8540 20       − telekaamerate kineskoobid; muundurtorud ja võimendustorud
                 (fotokordistid); muud fotokatoodtorud:
   8540 20 80    – – muud
   8540 40 00    − andme/graafikakuvarite torud, värvipildiga, helenduva
                 ekraanipunkti mõõtmetega alla 0,4 mm
   8540 50 00    − andme/graafikakuvarite torud, mustvalge või muu
                 monokromaatilise pildiga
   8540 60 00    − muud elektronkiiretorud
                 − ülikõrgsageduslikud elektronlambid (kulg- ja vastulainelambid,
                 magnetronid, klüstronid jms), v.a võrega tüüritavad lambid:
   8540 71 00    − − magnetronid
   8540 72 00    − − klüstronid
   8540 79 00    – – muud
                 − muud elektronlambid ning -torud:
   8540 81 00    − − vastuvõtu- ja võimenduslambid ning -torud
   8540 89 00    – – muud
   8544          Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh
                 koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või
                 pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis
                 elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta):
                 – mähisetraat:
ET                                        144                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8544 11       − − vasest
   8544 19       – – muud
   8544 30 00    − juhtmekomplektid süüteküünaldele jm liiklusvahendites
                 kasutatavad juhtmekomplektid
   ex 8544 30 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8544 70 00    − kiudoptilised kaablid (kiudvalgusjuhtmed)
   8546          Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest
   8605 00 00    Raudtee ja trammi järelveetavad reisivagunid; pagasivagunid,
                 postivagunid jm eriotstarbelised järelveetavad raudtee- ja
                 trammivagunid (v.a rubriigis 8604 nimetatud)
   8606          Raudtee ja trammi järelveetavad kaubavagunid ja platvormvagunid:
   8606 10 00    − tsisternvagunid jms
   8606 30 00    − isetühjenevad vagunid, v.a alamrubriigis 860610 nimetatud
                 – muud:
   8606 91       − − kinnised:
   8606 91 80    – – – muud:
   ex 8606 91 80 − − − − isoleeritud või külmutusega kaubavagunid ja
                 platvormvagunid, v.a alamrubriigis 8606 10 nimetatud
   8606 99 00    – – muud
   8701          Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid):
   8701 20       – sadulveokid poolhaagistele:
   8701 20 10    − − uued
   8701 90       – muud:
                 − − põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja
                 metsatraktorid, ratastega:
                 − − − uued, mootori võimsusega:
   8701 90 35    − − − − üle 75 kW, kuid mitte üle 90 kW
   8703          Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a
                 rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:
                 − muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid:
   8703 21       − − silindrite töömahuga kuni 1 000 cm3:
   8703 21 10    − − − uued:
   ex 8703 21 10 − − − − esimesest osandusklassist
   8703 22       − − silindrite töömahuga üle 1 000 cm3, kuid mitte üle 1 500 cm3:
ET                                        145                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8703 22 10    − − − uued:
   ex 8703 22 10 − − − − esimesest osandusklassist
   ex 8703 22 10 − − − − muud kui esimesest osandusklassist
   8703 22 90    − − − kasutatud
   8703 23       − − silindrite töömahuga üle 1 500 cm3, kuid mitte üle 3 000 cm3:
                 − − − uued:
   8703 23 11    − − − − sõidukelamud
   8703 23 19    − − − − muud:
   ex 8703 23 19 − − − − − esimesest osandusklassist
   ex 8703 23 19 − − − − − muud kui esimesest osandusklassist
   8703 23 90    − − − kasutatud
   8703 24       − − silindrite töömahuga üle 3 000 cm3:
   8703 24 10    − − − uued:
   ex 8703 24 10 − − − − esimesest osandusklassist
                 − muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja
                 pooldiiselmootoriga) sõidukid:
   8703 31       − − silindrite töömahuga kuni 1 500 cm3:
   8703 31 10    − − − uued:
   ex 8703 31 10 − − − − esimesest osandusklassist
   8703 31 90    − − − kasutatud
   8703 32       − − silindrite töömahuga üle 1 500 cm3, kuid mitte üle 2 500 cm3:
                 − − − uued:
   8703 32 11    − − − − sõidukelamud
   8703 32 19    − − − − muud:
   ex 8703 32 19 − − − − − esimesest osandusklassist
   ex 8703 32 19 − − − − − muud kui esimesest osandusklassist
   8703 32 90    − − − kasutatud
   8703 33       − − silindrite töömahuga üle 2 500 cm3:
                 − − − uued:
   8703 33 11    − − − − sõidukelamud
   8703 33 19    − − − − muud:
   ex 8703 33 19 − − − − − esimesest osandusklassist
   8704          Mootorsõidukid kaubaveoks:
ET                                      146                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või
                 pooldiiselmootoriga):
   8704 21       − − täismassiga kuni 5 t:
   8704 21 10    − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
                 – – – muud:
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 500 cm3:
   8704 21 31    − − − − − uued:
   ex 8704 21 31 − − − − − − esimesest osandusklassist
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 500 cm3:
   8704 21 91    − − − − − uued:
   ex 8704 21 91 − − − − − − esimesest osandusklassist
   8704 22       − − täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t:
   8704 22 10    − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
                 – – – muud:
   8704 22 91    − − − − uued:
   ex 8704 22 91 − − − − − esimesest osandusklassist
   8704 23       − − täismassiga üle 20 t:
   8704 23 10    − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
                 – – – muud:
   8704 23 91    − − − − uued:
   ex 8704 23 91 − − − − − esimesest osandusklassist
                 − muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:
   8704 31       − − täismassiga kuni 5 t:
   8704 31 10    − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
                 – – – muud:
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 800 cm3:
   8704 31 31    − − − − − uued:
   ex 8704 31 31 − − − − − − esimesest osandusklassist
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 800 cm3:
   8704 31 91    − − − − − uued:
   ex 8704 31 91 − − − − − − esimesest osandusklassist
ET                                        147                                   ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8704 32       − − täismassiga üle 5 t:
   8704 32 10    − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
                 – – – muud:
   8704 32 91    − − − − uued:
   ex 8704 32 91 − − − − − esimesest osandusklassist
   8706 00       Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite šassiid koos mootoriga
   8707          Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid):
   8707 10       − rubriigi 8703 sõidukitele:
   8707 10 10    − − tööstuslikuks kokkumonteerimiseks
   8710 00 00    Tankid jm soomusmasinad, mootoriga, relvadega või relvadeta, ning
                 nende osad
   8711          Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga
                 või ilma; külgkorvid:
   8711 10 00    − sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga kuni 50 cm3
   8711 50 00    − sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 800 cm3
   8711 90 00    – muud
   8714          Osad ja tarvikud rubriikide 8711–8713 sõidukitele:
                 − mootorratastele (k.a mopeedidele):
   8714 11 00    − − sadulad
   8714 19 00    – – muud
                 – muud:
   8714 91       − − raamid ja kahvlid ning nende osad
   8714 92       − − rattaveljed ja kodarad
   8714 93       − − rummud (v.a vabajooksud ja trummelpidurid) ning vabajooksu
                 ketirattad
   8714 94       − − pidurid, k.a vabajooksud ja trummelpidurid, nende osad
   8714 95 00    − − sadulad
   8714 96       − − pedaalid ja väntmehhanism ning nende osad
   8714 99       – – muud
   8716          Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid;
                 nende osad:
   8716 10       − furgoonhaagised ja poolhaagised pidevaks elamiseks või turismiks
   8716 20 00    − peale- või mahalaadimisseadmega haagised ja poolhaagised
                 põllumajanduslikuks otstarbeks
ET                                        148                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              − muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks:
   8716 31 00 − − tsisternhaagised ja -poolhaagised
   8716 39    – – muud:
   8716 39 10 − − − spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)
              – – – muud:
              − − − − uued:
   8716 39 30 − − − − − poolhaagised
              − − − − − muud:
   8716 39 51 − − − − − − üheteljelised
   8716 39 80 − − − − kasutatud
   8716 40 00 – muud haagised ja poolhaagised
   8716 80 00 − muud sõidukid
   8716 90    − osad
   9003       Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad:
              − raamid:
   9003 19    – – muust materjalist:
   9003 19 10 − − − väärismetallist või valtsväärismetallist
   9004       Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid jms
              optikariistad:
   9004 10    − päikeseprillid
   9028       Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu
              mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed:
   9028 10 00 − gaasiarvestid
   9028 20 00 − vedelikumõõturid
   9028 30    − elektriarvestid
   9028 90    − osad ja tarvikud:
   9028 90 10 − − elektriarvestitele
   9101       Väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist korpusega
              käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid
   9102       Käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid, v.a rubriiki 9101
              kuuluvad
   9103       Käekellamehhanismiga kellad, v.a rubriigi 9104 kellad
   9105       Muud kellad
ET                                       149                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   9113          Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad
   9401          Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või
                 mitte, ja nende osad:
   9401 20 00    − mootorsõidukites kasutatavad istmed
   9401 30       − reguleeritava kõrgusega pöördtoolid:
   9401 30 10    − − polsterdatud, seljatoega, ratastel või rullidel
   9401 80 00    – muud istmed
   9401 90       − osad:
   9401 90 10    − − õhusõidukites kasutatavatele istmetele
                 – – muud:
   9401 90 80    − − − muud
   9403          Muu mööbel ja selle osad:
   9403 10       – metallist kontorimööbel
   9403 20       − muu metallmööbel:
   9403 20 20    − − voodid:
   ex 9403 20 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9403 20 80    – – muud:
   ex 9403 20 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9403 70 00    − plastmööbel:
   ex 9403 70 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − mööbel muust materjalist, sh pilliroost, vitstest, bambusest vms:
   9403 81 00    − − bambusest või rotangist
   9403 89 00    – – muud
   9403 90       − osad:
   9403 90 10    − − metallist
   9404          Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid
                 (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid),
                 vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või
                 vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta:
   9404 10 00    – madratsialused
                 – madratsid:
   9404 21       − − vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta
   9404 30 00    – magamiskotid
   9404 90       – muud
ET                                        150                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   9405          Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende
                 osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms
                 sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad:
   9405 10       − lühtrid jm elektrilised lae- ja seinavalgustid, v.a valgustid avalike
                 kohtade või magistraalteede valgustamiseks:
                 – – plastist:
   9405 10 21    − − − milles kasutatakse hõõglampe
   9405 10 28    – – – muud:
   ex 9405 10 28 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9405 10 30    − − keraamikast
   9405 10 50    − − klaasist
                 – – muust materjalist:
   9405 10 91    − − − milles kasutatakse hõõglampe
   9405 10 98    – – – muud:
   ex 9405 10 98 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9405 20       − elektrilised laua-, öö- ja põrandalambid
   9405 30 00    − elektrilised jõuluküünlad
   9405 40       − muud elektrilambid ja -valgustid:
   9405 50 00    − mitteelektrilised lambid ja valgustid
   9405 60       − sisevalgustusega sildid, valgustablood jms:
   9405 60 20    – – plastist:
   ex 9405 60 20 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − osad:
   9405 91       − − klaasist
                 − − − elektrivalgustitele (v.a helgiheitjad ja prožektorid):
   9405 92 00    – – plastist:
   ex 9405 92 00 − − − muud kui alamrubriikide 9405 10 või 9405 60 toodete osad,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   9406 00       Kokkupandavad ehitised:
                 – muud:
                 − − rauast või terasest:
   9406 00 38    − − − muud
   9406 00 80    – – muust materjalist
ET                                         151                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   9503 00       Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms
                 ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud
                 mänguasjad; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) mudelid jms
                 meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused
                 mosaiikpildid:
   9503 00 10    − kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms
                 ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud
   ex 9503 00 10 − − kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms
                 ratastel mänguasjad
                 − inimesekujulised nukud ja osad ja tarvikud:
   9503 00 21    – – nukud
   9503 00 29    − − osad ja tarvikud
   9503 00 30    − elektrilised rongimudelid, k.a relsid, semaforid jm lisadetailid;
                 vähendatud suurusega („mõõtkavas”) kokkupandavad mudelid,
                 liikuvad või liikumatud
                 − muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad:
   9503 00 35    – – plastist
   9503 00 39    – – muust materjalist:
   ex 9503 00 39 − − − muust materjalist kui puidust
                 − mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale
                 inimeste:
   9503 00 41    − − topitud
   9503 00 49    – – muud:
   ex 9503 00 49 − − − muust materjalist kui puidust
   9503 00 55    − mängumuusikariistad, muusikalised mänguasjad
                 − mosaiikpildid:
   9503 00 69    – – muud
   9503 00 70    − muud mänguasjad komplektide või valikutena
                 − muud motoriseeritud mänguasjad ning mudelid:
   9503 00 75    – – plastist
   9503 00 79    – – muust materjalist
                 – muud:
   9503 00 81    − − mängurelvad
   9503 00 85    − − metallist valatud minimudelid
ET                                       152                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – – muud:
   9503 00 95 – – – plastist
   9503 00 99 − − − muud
   9504       Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse
              kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad,
              keegliradade automaatseadmed:
   9504 10 00 − videomängud, mida kasutatakse koos televiisoriga
   9504 20    − igasugune piljardivarustus:
   9504 20 90 – – muud
   9504 30    − müntide, pangatähtede, pangakaartide, žetoonide vm
              maksevahenditega käitatavad muud mängud, v.a keegliradade
              automaatseadmed
   9504 40 00 – mängukaardid
   9504 90    – muud
   9505       Tooted pühadeks, karnevali- jm lõbustusesemed, k.a vigur- ja
              üllatusesemed
   9507       Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad,
              liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides
              9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed:
   9507 10 00 − õngeridvad
   9507 20    − õngekonksud, lipsuga või lipsuta
   9507 90 00 – muud
   9508       Karussellid, kiiged, lasketiirud jm lõbustuspargiatraktsioonid;
              rändtsirkused ja -loomaaiad; rändteatrid
   9603       Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja
              sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata
              põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud
              köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks;
              maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid):
              − hambaharjad, vahupintslid, juukseharjad, küüneharjad,
              ripsmeharjad jm tualettharjad ja -pintslid, k.a harjad tualett-tarvete
              osadena:
   9603 21 00 − − hambaharjad, k.a harjad hambaproteesidele
   9603 29    – – muud
   9603 30    − kunstnikupintslid, kirjutuspintslid ja samalaadsed
              kosmeetikapintslid:
   9603 30 90 − − kosmeetikapintslid
ET                                     153                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   9603 40    − maalri-, liimi-, laki- jms pintslid (v.a alamrubriigis 9603 30
              nimetatud); maalrirullid ja -tampoonid:
   9603 50 00 − muud harjad ja pintslid, mis kuuluvad osadena masinate, seadmete
              või sõidukite juurde
   9605 00 00 Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite
              reisikomplektid
   9607       Tõmblukud, nende osad:
              – tõmblukud:
   9607 11 00 − − mitteväärismetallist hammastikuga
   9607 19 00 – – muud
   9608       Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja
              markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled;
              liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi- jms hoidikud;
              eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki
              9609 kuuluvad
   9610 00 00 Tahvlid kirjutamiseks või joonistamiseks, raamitud või raamimata
   9611 00 00 Kuupäeva-, pitseerimis- või nummerdamistemplid jms (sh seadmed
              siltide trükkimiseks või pressimiseks), käsitsi kasutamiseks;
              käsitrükirivikud ning käsitrükiseadmed, mille juurde kuuluvad
              rivikud
   9612       Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul
              viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või
              kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte,
              ümbrisega või ümbriseta:
   9612 10    − lindid
   9613       Välgumihklid jm süütajad (v.a rubriigi 3603 süütajad), mehaanilised
              või elektrilised; nende osad, v.a tulekivid ja taht
   9614 00    Piibud (k.a piibukahad) ja sigari- või sigaretipitsid, nende osad
   9615       Kammid, juukseklambrid, -pandlad jms; juuksenõelad,
              lokirullinõelad, lokirullid, lokitangid jms, v.a rubriigis 8516
              nimetatud; nende osad
   9616       Lõhnaainete jm tualett-tarvete pulverisaatorid, nende pumbad ja
              pihustid; puudritupsud ja tampoonid kosmeetika- ning tualett-tarvete
              nahale kandmiseks
   9617 00    Termosed jm vaakumanumad koos ümbrisega; nende osad, v.a
              klaaskolvid
   9701       Maalid, joonistused ning pastellmaalid, täielikult käsitsi teostatud
              (v.a rubriiki 4906 kuuluvad joonised ning käsitsi kaunistatud ja
              maalitud kaubad); kollaažid jm dekoratiivpannood
ET                                      154                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   9702 00 00 Originaalgravüürid, -estambid ja -litograafiad
   9703 00 00 Originaalskulptuurid ja kujud mis tahes materjalist
   9704 00 00 Postmargid, maksumärgid, tempelmargid, esimese päeva ümbrikud,
              tervikasjad (tempelpaber) jms, kasutatud või kasutamata, v.a rubriiki
              4907 kuuluvad
   9705 00 00 Kollektsioonid ja kollektsiooniobjektid zooloogia, botaanika,
              mineraloogia, anatoomia, ajaloo, arheoloogia, paleontoloogia,
              etnograafia või numismaatika valdkonnast
   9706 00 00 Üle saja aasta vanused antiikesemed
ET                                    155                                           ET
 ---pagebreak---              Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                    assotsieerimisleping
                                             Ic LISA
          Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele,
        mida on nimetatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
                                           artiklis 21
   Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:
   a)      käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 85
           protsendini tollimaksu baasmäärast;
   b)      esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse
           imporditollimaksu 70 protsendini tollimaksu baasmäärast;
   c)      lepingu jõustumisele järgneva teise aasta               1.  jaanuaril   vähendatakse
           imporditollimaksu 55 protsendini baasmäärast;
   d)      lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta             1.   jaanuaril vähendatakse
           imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;
   e)      lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril               vähendatakse
           imporditollimaksu 20 protsendini tollimaksu baasmäärast;
   f)      lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud
           tollimaksud.
      CN-kood           Kirjeldus
      3006              Käesoleva grupi märkuses 4 loetletud farmaatsiatooted:
                        – muud:
      3006 92 00        − − ravimijäätmed
      3303 00           Lõhnaõlid ja lõhnaveed
      3304              Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a
                        ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja
                        pediküürivahendid:
      3304 10 00        − huulte jumestusvahendid
      3304 20 00        – silmade jumestusvahendid
      3304 30 00        – maniküüri- ja pediküürivahendid
                        – muud:
      3304 91 00        – – puudrid, pressitud või pressimata
      3305              Juuksehooldusvahendid:
ET                                               156                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3305 20 00    – püsiloki- ja püsisirgestusvedelikud
   3305 30 00    − juukselakid
   3305 90       – muud
   3307          Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad
                 vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal
                 nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning
                 hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides,
                 lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma
                 desinfitseeriva toimeta:
   3307 10 00    − habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad
                 vahendid
   3307 20 00    – ihudesodorandid ja higistamisvastased vahendid
   3307 30 00    – lõhnastatud vannisoolad ja muud vannivahendid
                 – vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a
                 usutalitustel kasutatavad lõhnaained:
   3307 49 00    – – muud
   3307 90 00    – muud
   3401          Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi
                 sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide
                 või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks
                 kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised
                 jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete
                 ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:
                 − seep ning orgaanilised pindaktiivsed ained ja valmistised kangide,
                 pätside, vormitükkide või viguritena; seebi või pindaktiivse ainega
                 kaetud, immutatud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:
   3401 11 00    – – tualettseep, sh ravimeid sisaldav tualettseep:
   3401 19 00    – – muud
   3402          Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained,
                 pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis
                 sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted:
   3402 90       – muud:
   3402 90 10    – – pindaktiivsed valmistised:
   ex 3402 90 10 – – – muud kui maagi flotatsioonrikastamiseks (vagustid)
   3604          Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete
                 reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted:
   3604 10 00    – ilutulestikutooted
ET                                        157                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   3825       Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata
              jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses
              6 nimetatud jäätmed:
   3825 10 00 – olmejäätmed
   3825 20 00 – reoveesetted
   3825 30 00 – kliinilised jäätmed
              – orgaaniliste lahustite jäägid:
   3825 41 00 − − halogeenitud
   3825 49 00 – – muud
   3825 50 00 – metallide dekapeerimisvedelike, hüdrovedelike, pidurivedelike ja
              antifriiside jäägid
              – muud keemiatööstuse või keemiaga seotud tööstuse jäätmed:
   3825 61 00 – – peamiselt orgaanilist materjali sisaldavad jäätmed
   3825 69 00 – – muud
   3825 90    – muud:
   3825 90 90 – – muud
   3922       Plastist vannid, dušinurga-alused, valamud, kraanikausid, bideed,
              klosetipotid, prill-lauad ja nende kaaned, loputuskastid jms
              sanitaartehnikatooted
   3923       Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned,
              kapslid jms sulgurid:
   3923 10 00 – karbid, kastid, korvid jms tooted
              – kotid ja pakendid (k.a torbikud):
   3923 21 00 – – etüleeni polümeeridest
   3923 50    – korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid:
   3923 50 90 – – muud
   3924       Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed:
   3924 10 00 – laua- ja kööginõud
   3925       Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid:
   3925 20 00 – uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid
   3925 30 00 – aknaluugid, rulood (k.a ribakardinad), muud taolised tooted ning
              nende osad
   3926       Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest
              materjalidest tooted:
   3926 10 00 – kontori- ja koolitarbed
ET                                      158                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   3926 20 00    – rõivad ja rõivamanused (k.a sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta
                 kindad)
   4012          Protekteeritud või kasutatud kummist õhkrehvid; kummist täis- või
                 padjandrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd:
                 − protekteeritud rehvid:
   4012 11 00    – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)
   4012 12 00    − − bussidele ja veoautodele
   4012 13 00    − − lennunduses kasutamiseks
   ex 4012 13 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   4012 19 00    – – muud
   4012 20 00    – kasutatud õhkrehvid:
   ex 4012 20 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   4012 90       – muud:
   4013          Kummist sisekummid:
   4013 10       – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja
                 veoautodele:
   4013 10 10    – – sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)
   4016          Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):
                 – muud:
   4016 94 00    – – laeva- ja dokivendrid, täispuhutavad või mitte
   4202          Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed,
                 diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad, prillitoosid, binokli-,
                 kaamera-, muusikariista- või püssivutlarid, püstolikabuurid jms
                 tooted; reisikotid, termoskotid toidukaupade ja jookide jaoks, tualett-
                 tarvete kotid, seljakotid, käekotid, kandekotid, rahakotid, rahataskud,
                 kaarditaskud, portsigarid, tubakakotid, tööriistakotid, spordikotid,
                 pudelite kandekastid, ehtekarbid, puudritoosid, lauahõbedakarbid jms
                 tooted nahast või komposiitnahast, lehtplastidest,
                 tekstiilmaterjalidest, vulkaniseeritud kiust või papist, täielikult või
                 osaliselt kaetud nimetatud materjalide või paberiga
   4205 00       Muud nahast või komposiitnahast tooted:
   4205 00 90    – muud
   4414 00       Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms:
   4414 00 90    – muust puidust
   4415          Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid;
                 puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms
                 kaubaalused; kaubaaluste puidust ääred
ET                                         159                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   4417 00 00 Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade
              puitosad ja -käepidemed; puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed
   4418       Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid,
              koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud:
   4418 10    – aknad, Prantsuse aknad (French windows) ja nende raamid
   4418 20    – uksed, ukseraamid ja -piidad, lävepakud
   4421       Muud puittooted:
   4421 90    – muud:
   4421 90 98 – – muud
   4817       Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja
              korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja
              kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu
   4818       Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või
              tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või
              hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi
              lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad,
              salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist,
              paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast
              majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:
   4818 20    – tasku- ja käterätikud, kosmeetilised salvrätikud
   4819       Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või
              tsellulooskiudkangast; dokumendivutlarid, kirjaalused jms paberist
              või papist kontori-, kaupluse- jm tarbed
   4820       Registri-, arve-, märkme-, tellimis- ja kviitungiraamatud, kirjaplokid,
              märkmikud, kalenderpäevikud ja -märkmikud jms tooted, vihikud,
              kuivatuspaberiplokid, kiirköitjad (eraldatavate lehtedega vm), mapid,
              kaustad, äriblanketid, kopeervahelehtedega komplektid jm paberist
              või papist kirjatarbed; albumid näidiste või kollektsioonide jaoks,
              raamatuümbrised, paberist või papist
   4821       Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või
              pealetrükita:
   4821 10    – pealetrükiga
   4823       Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või
              vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist,
              tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast:
              – kandikud, vaagnad, taldrikud, tassid jms tooted paberist või papist:
   4823 61 00 – – bambusest
   4823 69    – – muud
   4823 90    – muud:
ET                                      160                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   4823 90 40    – – paber ja papp kirjutamiseks, tükkimiseks vm graafilisteks
                 töödeks
   4823 90 85    – – muud
   4909 00       Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja
                 tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või
                 kaunistustega või ilma:
   4909 00 90    – muud
   4910 00 00    Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega
   4911          Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod):
   4911 10       – ärireklaam, kaubakataloogid jms
                 – muud:
   4911 99 00    – – muud:
   ex 4911 99 00 – – – muud kui trükitud optilised muutuvad elemendid
                 (hologrammid)
   6401          Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega,
                 v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega
                 jalatsid:
                 – muud jalatsid:
   6401 99 00    – – muud:
   ex 6401 99 00 – – – põlve katvad
   6402          Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega:
   6402 20 00    − Jalatsid rihmadest või ribadest pealsetega, mis on kinnitatud talla
                 külge tihvtkinnitusega
                 – muud jalatsid:
   6402 91       – – pahkluud katvad
   6402 99       – – muud
   6403          Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast
                 pealsetega jalatsid:
   6403 40 00    − muud tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid
                 – muud, nahast välistallaga:
   6403 51       – – pahkluud katvad
   6403 59       – – muud:
   6403 59 05    − − − puutalla või -platvormtallaga, sisetallata
                 – muud jalatsid:
ET                                        161                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   6403 91       – – pahkluud katvad
   6403 99       – – muud
   6405          Muud jalatsid
   6702          Tehislilled, -lehed ja -puuviljad ning nende osad; tehislilledest, -
                 lehtedest või -puuviljadest tooted
   6806          Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit,
                 kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja
                 tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või
                 helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69
                 tooted:
   6806 10 00    − räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid (sh omavahel segatuna),
                 lahtiselt, tahvlite või rullidena
   6901 00 00    Tellised, plokid, plaadid jm keraamikatooted ränimuldsetest
                 fossiiljahudest (näiteks kiiselguur, treepel, diatomiit) vms
                 ränimuldsetest mineraalidest
   6902          Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised
                 ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms
                 ränimuldsetest mineraalidest:
   6902 10 00    − sisaldavad eraldi või kokku üle 50% massist üht või mitut
                 järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või
                 Cr2O3 kujul
   ex 6902 10 00 – – muud kui plokid klaasiahjudele
   6902 20       − sisaldavad üle 50% massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi
                 (SiO2) või nende segu
   6907          Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja
                 seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid jms
                 alusel või aluseta
   6908          Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja
                 seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms
                 alusel või aluseta:
   6908 10       − plaadid, kuubid jms (täisnurksed või mitte), mille suurima pinnaga
                 tahk mahub ruutu küljepikkusega alla 7 cm
   6908 90       – muud:
                 − − tellisesavist:
   6908 90 11    − − − “Spaltplatten”-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised)
                 − − − muud, maksimaalse paksusega:
   6908 90 21    − − − − kuni 15 mm
   6908 90 29    − − − − üle 15 mm
ET                                          162                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
              – – muud:
   6908 90 31 − − − “Spaltplatten”-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised)
              – – – muud:
   6908 90 51 − − − − pealispinna pindalaga kuni 90 cm2
              − − − − muud:
   6908 90 91 − − − − − kivitooted
   6908 90 93 − − − − − fajansist või peenest tellisesavist
   6910       Keraamilised valamud, kraanikausid, kraanikausijalad, vannid,
              bideed, klosetipotid, loputuskastid, pissuaarid jms
              sanitaartehnikatooted
   6911       Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja
              tualett-tarbed:
   6911 10 00 – laua- ja kööginõud
   6914       Muud keraamikatooted:
   6914 10 00 − portselanist
   7010       Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid
              jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või
              transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm
              klaasist sulgemisvahendid:
   7010 90    – muud:
   7010 90 10 − − purgid konserveerimiseks (steriliseerimispurgid)
              – – muud:
   7010 90 21 − − − klaastorust valmistatud
              – – – muud, nimimahuga:
   7010 90 31 − − − − 2,5 liitrit ja rohkem
              − − − − alla 2,5 liitri:
              − − − − − jookide ja toiduainete jaoks:
              − − − − − − pudelid:
              − − − − − − − värvitust klaasist, nimimahuga:
   7010 90 41 − − − − − − − − 1 liiter ja rohkem
   7010 90 43 − − − − − − − − rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 liitri
   7010 90 47 − − − − − − − − alla 0,15 liitri
ET                                       163                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − − − − − − värvilisest klaasist, nimimahuga:
   7010 90 51    − − − − − − − − 1 liiter ja rohkem
   7010 90 57    − − − − − − − − alla 0,15 liitri
                 − − − − − − muud, nimimahuga:
   7010 90 61    − − − − − − − 0,25 liitrit ja rohkem
   7010 90 67    − − − − − − − alla 0,25 liitri
                 − − − − − muude toodete jaoks:
   7010 90 91    − − − − − − värvitust klaasist
   7010 90 99    − − − − − − värvilisest klaasist
   7013          Klaaskaubad, mis on ette nähtud laua katmiseks, köögis
                 kasutamiseks, tualett- ja kontoritarvetena, ruumide kaunistamiseks
                 vms otstarbeks (v.a rubriikide 7010 ja 7018 tooted)
   7020 00       Muud klaastooted:
                 – Termospudelite jm vaakuumnõude klaaskolvid:
   7020 00 07    − − viimistlemata
   7020 00 08    − − valmis
   7113          Juveeltooted ning nende osad väärismetallist või väärismetalliga
                 plakeeritud metallist
   7114          Hõbesepa- ja kullassepatooted ning nende osad, väärismetallist või
                 väärismetalliga plakeeritud metallist
   7208          Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt
                 600 mm, kuumvaltsitud, plakeerimata, pindamata ja muul viisil
                 katmata:
   7208 10 00    − rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse mustriga:
   ex 7208 10 00 – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
                 − muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:
   7208 25 00    − − paksusega vähemalt 4,75 mm
   7208 26 00    − − paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm
   7208 27 00    – – paksusega alla 3 mm
                 − muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:
   7208 36 00    – – paksusega üle 10 mm
   7208 37 00    − − paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm
   7208 38 00    − − paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm
ET                                         164                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7208 40 00    − mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse
                 mustriga
                 − muud, mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata:
   7208 51       – – paksusega üle 10 mm:
                 − − − paksusega üle 10 mm, kuid mitte üle 15 mm, laiusega:
   7208 51 98    − − − − alla 2 050 mm
   7208 52       − − paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm:
                 − − − muu, laiusega:
   7208 52 99    − − − − alla 2 050 mm
   7208 53       − − paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm:
   7208 53 90    − − − muud
   7208 54 00    – – paksusega alla 3 mm
   7208 90       – muud:
   7208 90 20    − − perforeeritud:
   ex 7208 90 20 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7208 90 80    – – muud:
   ex 7208 90 80 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7209          Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt
                 600 mm, külmvaltsitud, plakeerimata, pindamata või muul viisil
                 katmata:
                 – rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata:
   7209 15 00    − − paksusega vähemalt 3 mm
   7209 16       − − paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm:
   7209 16 90    – – – muud:
   ex 7209 16 90 – – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7209 17       − − paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm:
   7209 17 90    – – – muud:
   ex 7209 17 90 − − − − muud kui:
                 - süsinikusisaldusega vähemalt 0,6% massist;
                 - laiusega 1500 mm ja rohkem; või
                 - laiusega 1350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1500 mm ja paksusega
                 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm
   7209 18       – – paksusega alla 0,5 mm:
                 – – – muud:
ET                                       165                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7209 18 91    − − − − paksusega vähemalt 0,35 mm, kuid alla 0,5 mm:
   ex 7209 18 91 – – – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7209 18 99    – – – – paksusega alla 0,35 mm:
   ex 7209 18 99 – – – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
                 − mitte rullides, külmvaltsitud, kuid edasi töötlemata:
   7209 26       − − paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm:
   7209 26 90    − − − muud
   7209 27       − − paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm:
   7209 27 90    – – – muud:
   ex 7209 27 90 − − − − muud kui:
                 - laiusega 1500 mm ja rohkem; või
                 - laiusega 1350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1500 mm ja paksusega
                 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm
   7209 90       – muud:
   7209 90 20    − − perforeeritud:
   ex 7209 90 20 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7209 90 80    – – muud:
   ex 7209 90 80 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7210          Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600
                 mm, plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud:
                 − tinaga pinnatud või kaetud:
   7210 11 00    − − paksusega vähemalt 0,5 mm
   7210 12       – – paksusega alla 0,5 mm:
   7210 12 20    − − − valgeplekk:
   ex 7210 12 20 − − − − paksusega vähemalt 0,2 mm
   7210 12 80    − − − muud
   7210 70       − värvitud, lakitud või plastiga kaetud:
   7210 90       – muud:
   7210 90 40    − − tinutatud ja trükitud
   7210 90 80    – – muud
   7211          Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm,
                 plakeerimata, pindamata või muul viisil katmata:
                 − kuumvaltsitud, edasi töötlemata:
   7211 14 00    − − paksusega vähemalt 4,75 mm
ET                                         166                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7211 19 00    – – muud
                 − külmvaltsitud, edasi töötlemata:
   7211 23       – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
                 – – – muud:
   7211 23 30    − − − − paksusega vähemalt 0,35 mm
   7211 29 00    – – muud
   7211 90       – muud:
   7211 90 20    − − perforeeritud:
   ex 7211 90 20 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7211 90 80    – – muud:
   ex 7211 90 80 – – – süsinikusisaldusega alla 0,6% massist
   7212          Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm,
                 plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud:
   7212 10       − tinaga pinnatud või kaetud:
   7212 10 90    – – muud
   7212 40       − värvitud, lakitud või plastiga kaetud
   7216          Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest:
                 – muud, külmvormitud või -viimistletud, edasi töötlemata:
   7216 61       − − lehtvaltstoodetest valmistatud
   7216 69 00    – – muud
   7217          Traat rauast või legeerimata terasest:
   7217 10       − pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata:
                 – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
   7217 10 10    − − − ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm
                 − − − ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem:
   7217 10 31    − − − − süvendite, nukkide, soonte või muude valtsimisprotsessis
                 tekkinud deformatsioonidega
   7217 10 50    − − süsinikusisaldusega vähemalt 0,25%, kuid alla 0,6% massist
   7217 20       − tsingiga pinnatud või kaetud:
                 – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
   7217 20 10    − − − ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm
   7217 30       − muude mitteväärismetallidega pinnatud või kaetud:
ET                                        167                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist:
   7217 30 41    − − − vasega kaetud
   7217 90       – muud:
   7217 90 20    – – süsinikusisaldusega alla 0,25% massist
   7217 90 50    − − süsinikusisaldusega vähemalt 0,25%, kuid alla 0,6% massist
   7306          Muud raud- või terastorud ning õõnesprofiilid (näiteks lahtiste,
                 keevitatud, needitud või muul viisil ühendatud õmblustega):
                 − gaasi- ja naftajuhtmete magistraaltorud:
   7306 11       − − keevisõmblusega, roostevabast terasest:
   7306 11 10    − − − pikisuunalise keevisõmblusega
   ex 7306 11 10 − − − − maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm:
   7306 19       – – muud:
                 − − − pikisuunalise keevisõmblusega
   7306 19 11    − − − − maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm:
   7306 30       − muud keevisõmblusega, ümmarguse ristlõikega, rauast või
                 legeerimata terasest:
                 – – muud:
                 − − − muud, välisläbimõõduga:
                 − − − − kuni 168,3 mm
   7306 30 77    − − − − − muud:
   ex 7306 30 77 – – – – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − muud keevisõmblusega, mitteümmarguse ristlõikega:
   7306 61       − − ruudu- või ristkülikukujulise ristlõikega:
                 − − − seinapaksusega kuni 2 mm:
   7306 61 19    − − − − muud:
   ex 7306 61 19 – – – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − seinapaksusega üle 2 mm:
   7306 61 99    − − − − muud:
   ex 7306 61 99 – – – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                        168                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7306 69       − − muu mitteümmarguse ristlõikega:
   7306 69 90    – – – muud:
   ex 7306 69 90 – – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   7312          Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest,
                 elektrilise isolatsioonita:
   7312 10       − trossikeed, trossid ja kaabel:
                 − − muud, ristlõike maksimaalmõõtmega:
                 − − − üle 3 mm
                 − − − − trossid ja kaablid (k.a kinnised):
                 − − − − − katmata või üksnes tsingiga pinnatud või kaetud, ristlõike
                 maksimaalmõõtmega:
   7312 10 81    − − − − − − üle 3 mm, kuid mitte üle 12 mm:
   ex 7312 10 81 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 10 83    − − − − − − üle 12 mm, kuid mitte üle 24 mm:
   ex 7312 10 83 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 10 85    − − − − − − üle 24 mm, kuid mitte üle 48 mm:
   ex 7312 10 85 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 10 89    − − − − − − üle 48 mm
   ex 7312 10 89 – – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7312 10 98    − − − − − muud:
   ex 7312 10 98 – – – – – – muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   7321          Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-
                 kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid,
                 soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad:
                 − kütteseadmed toidu valmistamiseks ja soojendamiseks:
   7321 11       − − gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel:
   7321 12 00    − − vedelkütusel
   7321 19 00    − − muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks:
   ex 7321 19 00 – – – tahkekütuse jaoks
ET                                         169                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − muud kütte- või kuumutusseadmed:
   7321 81       − − gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel:
   7321 82       − − vedelkütusel:
   7321 90 00    − osad
   7323          Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad;
                 raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või
                 poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest:
   7323 10 00    − raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või
                 poleerimispadjakesed ja -kindad jms tooted
                 – muud:
   7323 92 00    − − malmist, emailitud
   7323 94       − − rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud:
   7323 94 90    − − − muud
   7323 99       – – muud:
                 – – – muud:
   7323 99 91    − − − − lakitud või värvitud
   7324          Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad:
   7324 10 00    − roostevabast terasest valamud ja kraanikausid
   ex 7324 10 00 – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − vannid:
   7324 29 00    – – muud
   7407          Vasest varbmaterjal ja profiilid:
   7407 10 00    – rafineeritud vasest
                 − vasesulamitest:
   7407 21       − − vasetsingisulamitest (messing)
   7408          Vasktraat:
                 − vasesulamitest:
   7408 21 00    − − vasetsingisulamitest (messing)
   7408 29 00    – – muud
   7409          Vasest plaadid, lehed ja ribad, paksusega üle 0,15 mm
   7411          Vasktorud
   7604          Alumiiniumist valuplokid, vardad ja profiilid:
ET                                        170                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7604 10       – legeerimata alumiiniumist
                 – alumiiniumisulamitest:
   7604 21 00    − − õõnesprofiilid
   7604 29       – – muud:
   7604 29 90    – – – profiilid
   7606          Alumiiniumist plaadid, lehed ja ribad paksusega üle 0,2 mm:
                 – täisnurksed (sh ruudukujulised):
   7606 11       – – legeerimata alumiiniumist:
   7606 12       – – alumiiniumisulamitest:
   7606 12 10    − − − ribakardinate ribad
                 – – – muud:
   7606 12 50    − − − − värvitud, lakitud või plastiga kaetud
                 − − − − muud, paksusega:
   7606 12 93    − − − − − vähemalt 3 mm, kuid alla 6 mm
   7606 12 99    − − − − − vähemalt 6 mm
                 – muud:
   7606 91 00    – – legeerimata alumiiniumist
   7606 92 00    – – alumiiniumisulamitest
   7608          Alumiiniumtorud:
   7608 10 00    – legeerimata alumiiniumist:
   ex 7608 10 00 – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   7608 20       – alumiiniumisulamitest:
   7608 20 20    − − keevitatud
   ex 7608 20 20 – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
   7608 20 89    – – – muud:
   ex 7608 20 89 – – – muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks,
                 kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                        171                                ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   7610          Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad
                 ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid,
                 sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid,
                 lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid,
                 vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted
                 ehituskonstruktsioonides kasutamiseks:
   7610 10 00    – uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid
   7610 90       – muud:
   7610 90 10    − − sillad ja sillasektsioonid, tornid ja sõrestikmastid
   8215          Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad,
                 suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed:
                 – muud:
   8215 91 00    − − pinnatud väärismetalliga
   8407          Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid:
                 − grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid:
   8407 34       − − silindrite töömahuga üle 1 000 cm3:
                 – – – muud:
   8407 34 30    − − − − kasutatud
   8408          Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või
                 pooldiiselmootorid):
   8408 10       − ujuvvahendite käiturid:
                 − − kasutatud:
   8408 10 19    − − − muud
   8408 90       – muud mootorid:
                 – – muud:
   8408 90 27    − − − kasutatud:
   ex 8408 90 27 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8415          Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist
                 ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a
                 seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida:
                 – muud:
   8415 81 00    − − jahutusseadmega ning jahutus- ja kütterežiimi vahelise
                 ümberlülitamise reguleerventiiliga (reverseeritavad soojuspumbad):
   ex 8415 81 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
ET                                         172                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8418          Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või
                 mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:
   8418 50       − muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete
                 säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või
                 külmutusseadmed:
                 − − külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga):
   8418 50 11    − − − külmutatud toidukaupade hoidmiseks
   8432          Põllu-, aia- ja metsatöömasinad maa ettevalmistamiseks ning
                 kultiveerimiseks; rullid spordiväljakute ja muruplatside korrashoiuks:
   8432 10       − adrad:
                 − äkked, kobestid, kultivaatorid, rohimis- ja kõrrekoorimismasinad:
   8432 21 00    − − ketasäkked
   8432 29       – – muud:
   8432 30       – külvikud, istutus- ning ümberistutusmasinad:
   8432 40       – sõnnikulaoturid ning väetisekülvikud:
   8432 80 00    – muud masinad
   8450          Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a
                 kuivatusseadmega pesumasinad:
                 − mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:
   8450 11       – – täisautomaatsed:
                 – – – mahutavusega kuni 6 kg kuiva pesu:
   8450 11 11    − − − − eestlaaditavad
   8450 11 19    − − − − pealtlaaditavad
   8501          Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed):
   8501 40       − muud ühefaasilised vahelduvvoolumootorid:
   8501 40 20    – – võimsusega kuni 750 W:
   ex 8501 40 20 – – – muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   8501 40 80    – – võimsusega üle 750 W:
   ex 8501 40 80 – – – muud kui võimsusega üle 150 kW, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
                 − muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid:
   8501 51 00    – – võimsusega kuni 750 W:
ET                                         173                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8501 51 00 – – – muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks
                 tsiviilõhusõidukites
   8501 52       − − võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW:
   8501 52 20    − − − võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW:
   ex 8501 52 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 52 30    − − − võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 37 kW:
   ex 8501 52 30 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 52 90    − − − võimsusega üle 37 kW, kuid mitte üle 75 kW:
   ex 8501 52 90 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 53       − − võimsusega üle 75 kW:
   8501 53 50    − − − veomootorid
                 − − − muud, võimsusega:
   8501 53 81    − − − − üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW:
   ex 8501 53 81 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – vahelduvvoolugeneraatorid:
   8501 61       – – võimsusega kuni 75 kVA:
   8501 61 20    – – – võimsusega kuni 7,5 kVA:
   ex 8501 61 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8501 61 80    − − − võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA:
   ex 8501 61 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504          Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid) ja induktiivpoolid ehk
                 drosselid:
                 – vedela dielektrikuga täidetud trafod:
   8504 21 00    − − võimsusega kuni 650 kVA:
   8504 22       − − võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 10 000 kVA:
   8504 22 10    − − − võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 1 600 kVA
   8504 22 90    − − − võimsusega üle 1 600 kVA, kuid mitte üle 10 000 kVA
   8504 23 00    − − võimsusega üle 10 000 kVA
                 − muud trafod:
   8504 32       − − võimsusega üle 1 kVA, kuid mitte üle 16 kVA:
   8504 32 20    − − − mõõtetrafod:
   ex 8504 32 20 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 32 80    – – – muud:
ET                                       174                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8504 32 80 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 33 00    − − võimsusega üle 16 kVA, kuid mitte üle 500 kVA:
   ex 8504 33 00 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 40       − staatilised muundurid:
                 – – muud:
                 – – – muud:
   8504 40 55    − − − − akulaadimisseadmed:
   ex 8504 40 55 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − − muud:
   8504 40 81    − − − − − alaldid:
   ex 8504 40 81 − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 − − − − − inverterid:
   8504 40 88    − − − − − − võimsusega üle 7,5 kVA:
   ex 8504 40 88 − − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8504 40 90    − − − − − muud:
   ex 8504 40 90 − − − − − − muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8508          Tolmuimejad:
                 − sisseehitatud elektrimootoriga:
   8508 11 00    − − võimsusega kuni 1 500 W ning kuni 20 l tolmukoti või muu
                 mahutiga
   8508 19 00    – – muud
   8508 70 00    − osad
   8509          Sisseehitatud elektrimootoriga kodumasinad, v.a rubriigi 8508
                 tolmuimejad
   8516          Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a
                 keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms
                 soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid,
                 lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne),
                 elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised
                 kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545
                 kuuluvad):
   8516 10       − elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a
                 keeduspiraalid):
                 – elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms
                 soojendamiseks:
ET                                         175                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8516 21 00 − − soojusakumulaator-radiaatorid
   8516 29    – – muud
   8516 29 50 − − − konvektsioon-kütteseadmed
              – – – muud:
   8516 29 91 − − − − ventilaatoriga
   8516 29 99 – – – – muud
              − elektrotermilised juuksuriseadmed, elektrikätekuivatid:
   8516 31    − − juuksekuivatid (föönid):
   8516 32 00 − − muud juuksuriseadmed
   8516 33 00 − − elektrikätekuivatid
   8516 40    − elektritriikrauad
   8516 50 00 – mikrolaineahjud
   8516 60    − muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -
              rösterid:
              − − keeduplaadid:
   8516 60 51 − − − sisseehitamiseks
   8516 60 59 − − − muud
   8516 60 70 − − grillid ja rösterid
   8516 60 80 − − sisseehitatavad elektriahjud
   8516 60 90 – – muud
              − muud elektrisoojendusseadmed:
   8516 71 00 − − kohvi- ja teekannud ja -keetjad
   8516 72 00 − − leivarösterid
   8516 79    – – muud
   8517       Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu)
              telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete
              edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta
              kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a
              rubriikide 8443, 8525, 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja
              vastuvõtuseadmed:
              – Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu
              aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit
              kohtvõrgus või laivõrgus):
   8517 69    – – muud:
ET                                    176                                               ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − − raadiotelefoniside ja raadiotelegraafi vastuvõtuaparaadid:
   8517 69 39    − − − − muud:
   ex 8517 69 39 – – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518          Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud
                 või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga
                 või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit
                 sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline
                 helivõimendusaparatuur:
   8518 10       – mikrofonid ja nende alused:
   8518 10 95    – – muud:
   ex 8518 10 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 30       − kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita,
                 ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid:
   8518 30 95    – – muud:
   ex 8518 30 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 40       – elektrilised helisagedusvõimendid:
   8518 40 30    − − telefoni- ja mõõtevõimendid:
   ex 8518 40 30 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
                 – – muud:
   8518 40 81    − − − ühekanalilised
   ex 8518 40 81 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 40 89    – – – muud:
   ex 8518 40 89 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8518 90 00    − osad
   8521          Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei
                 sisalda videotuunerit:
   8521 90 00    – muud
   8525          Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega
                 või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga
                 või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad
                 videokaamerad:
   8525 50 00    − saateaparatuur
   8527          Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse paigaldatud
                 helisalvestus või -taasesitusseadmetega või ajanäitajaga või ilma
                 nendeta
ET                                        177                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8528       Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta;
              televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu
              raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või
              videotaasesitusseadmeid:
              − elektronkiiretoruga monitorid:
   8528 49    – – muud:
              − muud monitorid:
   8528 59    – – muud:
              − projektorid:
   8528 69    – – muud:
              − televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka
              ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või
              heli- või videotaasesitusseadmeid:
   8528 71    − − ei sisalda kuvarit ega ekraani:
   8528 72    − − muud, värvipildiga:
   8528 72 10 − − − teleprojektorid
   8528 72 20 − − − videosalvestus- või -taasesitusseadmetega ühitatud aparatuur
              – – – muud:
              − − − − kineskoobiga ühes korpuses:
              − − − − − ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga:
   8528 72 31 − − − − − − kuni 42 cm
   8528 72 33 − − − − − − üle 42 cm, kuid mitte üle 52 cm
   8528 72 39 − − − − − − üle 72 cm
              − − − − − muud:
              − − − − − − laotusega kuni 625 rida, ekraani diagonaaliga:
   8528 72 51 − − − − − − − kuni 75 cm
   8528 72 59 − − − − − − − üle 75 cm
   8528 72 75 − − − − − − laotusega rohkem kui 625 rida
              − − − − muud:
   8528 72 91 − − − − − ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5
   8528 72 99 − − − − − muud
   8528 73 00 − − muud mustvalge või muu monokromaatilise pildiga
ET                                     178                                         ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   8529          Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528
                 aparaatides:
   8529 10       − − antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad:
                 − − antennid:
                 − − − välisantennid raadio- ja televisioonivastuvõtjate jaoks:
   8529 10 31    − − − − satelliittranslatsiooni vastuvõtuks
   8529 10 39    – – – – muud
   8529 10 65    − − − raadio- ja televisioonivastuvõtjate toaantennid ja sisseehitatud
                 antennid:
   ex 8529 10 65 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8529 10 69    – – – muud:
   ex 8529 10 69 – – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8529 10 80    − − antennifiltrid ja lahutusseadmed:
   ex 8529 10 80 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8529 10 95    – – muud:
   ex 8529 10 95 – – – muud kui kasutamiseks tsiviilõhusõidukites
   8539          Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised
                 suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid);
                 kaarlambid:
                 − muud hõõglambid, v.a ultraviolettlambid ja infrapunalambid:
   8539 21       − − volfram-halogeenlambid
   8539 22       − − muud, võimsusega kuni 200 W, pingele üle 100 V
   8539 29       – – muud
                 − gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid):
   8539 31       − − termokatoodiga fluorestsentslambid
   8544          Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh
                 koaksiaalkaablid) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või
                 pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad
                 kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või
                 ilma nendeta):
   8544 20 00    − koaksiaalkaablid jm koaksiaalsed elektrijuhtmed
                 − muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1000 V:
   8544 42       − − pistikühendustega:
   8544 42 90    − − − muud
ET                                         179                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8544 49    – – muud:
              – – – muud:
   8544 49 91 − − − − voolu juhtivate isoleeritud soonte läbimõõduga üle 0,51 mm
              − − − − muud:
   8544 49 93 – – – – – pingele kuni 80 V
   8544 49 95 − − − − − pingele üle 80 V, kuid alla 1 000 V
   8544 49 99 – – – – – pingele 1 000 V
   8544 60    − muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele üle 1000 V
   8701       Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid):
   8701 10 00 − üheteljelised aiatraktorid
   8701 20    – sadulveokid poolhaagistele:
   8701 20 90 − − kasutatud
   8701 30    – roomiktraktorid:
   8701 30 90 – – muud
   8701 90    – muud:
              − − põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja
              metsatraktorid, ratastega:
              − − − uued, mootori võimsusega:
   8701 90 11 − − − − kuni 18 kW
   8701 90 20 − − − − üle 18 kW, kuid mitte üle 37 kW
   8701 90 25 − − − − üle 37 kW, kuid mitte üle 59 kW
   8701 90 31 − − − − üle 59 kW, kuid mitte üle 75 kW
   8701 90 50 − − − kasutatud
   8702       Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, k.a juht:
   8702 10    − survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või
              pooldiiselmootoriga):
   8702 90    – muud:
              − sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:
              − − − silindrite töömahuga üle 2 800 cm3:
   8702 90 11 − − − − uued
   8702 90 19 − − − − kasutatud
ET                                     180                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
                 − − − silindrite töömahuga kuni 2 800 cm3:
   8702 90 31    − − − − uued
   8702 90 39    − − − − kasutatud
   8703          Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a
                 rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:
                 − muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid:
   8703 21       − − silindrite töömahuga kuni 1 000 cm3:
   8703 21 10    − − − uued:
   ex 8703 21 10 − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8703 21 90    − − − kasutatud
   8703 24       − − silindrite töömahuga üle 3 000 cm3:
   8703 24 10    − − − uued:
   ex 8703 24 10 − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8703 24 90    − − − kasutatud
                 − muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja
                 pooldiiselmootoriga) sõidukid:
   8703 31       − − silindrite töömahuga kuni 1 500 cm3:
   8703 31 10    − − − uued:
   ex 8703 31 10 − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8703 31 90    − − − kasutatud
   8703 33       − − silindrite töömahuga üle 2 500 cm3:
                 − − − uued:
   8703 33 19    − − − − muud:
   ex 8703 33 19 − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8703 33 90    − − − kasutatud
   8704          Mootorsõidukid kaubaveoks:
                 − muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või
                 pooldiiselmootoriga):
   8704 21       − − täismassiga kuni 5 t:
                 – – – muud:
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 500 cm3:
   8704 21 31    − − − − − uued:
ET                                       181                                     ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   ex 8704 21 31 − − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 21 39    − − − − − kasutatud
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 500 cm3:
   8704 21 91    − − − − − uued:
   ex 8704 21 91 − − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 21 99    − − − − − kasutatud
   8704 22       − − täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t:
                 – – – muud:
   8704 22 91    − − − − uued:
   ex 8704 22 91 − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 22 99    − − − − kasutatud
   8704 23       − − täismassiga üle 20 t:
                 – – – muud:
   8704 23 91    − − − − uued:
   ex 8704 23 91 − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 23 99    − − − − kasutatud
                 − muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:
   8704 31       − − täismassiga kuni 5 t:
                 – – – muud:
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 800 cm3:
   8704 31 31    − − − − − uued:
   ex 8704 31 31 − − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 31 39    − − − − − kasutatud
                 − − − − mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 800 cm3:
   8704 31 91    − − − − − uued:
   ex 8704 31 91 − − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
   8704 31 99    − − − − − kasutatud
   8704 32       − − täismassiga üle 5 t:
                 – – – muud:
   8704 32 91    − − − − uued:
   ex 8704 32 91 − − − − − muud kui esimesest või teisest osandusklassist
ET                                        182                                   ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kirjeldus
   8704 32 99 − − − − kasutatud
   8704 90 00 – muud
   8705       Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a sõidukid põhiliselt reisijate- või
              kaubaveoks (nt tehnoabiautod, autokraanad, tuletõrjeautod,
              betoonisegamisautod, tänavapühkimis- ja tänavakastmisautod,
              liikuvad töökojad, röntgeniautod):
   8705 30 00 − tuletõrjeautod
   8705 40 00 − betoonisegamisautod
   8712 00    Jalgrattad jm rattad (k.a kolmerattalised veojalgrattad), mootorita
   9301       Sõjaväerelvad, v.a revolvrid, püstolid ja rubriigi 9307 relvad
   9302 00 00 Revolvrid ja püstolid, v.a rubriikide 9303 ja 9304
   9303       Muud tulirelvad ja samalaadsed seadmed, milles kasutatakse
              lõhkelaengut (näiteks sportlikud haavli- ja vintpüssid, eestlaetavad
              tulirelvad, raketipüstolid jm ainult signaalvalguse tekitamise
              vahendid, püstolid ja revolvrid paukpadrunitega tulistamiseks,
              loomade humaanse tapmise seadmed, liiniheitjad)
   9304 00 00 Muud relvad (näiteks vedru-, õhu- või gaasipüssid ja -püstolid,
              kumminuiad), v.a rubriigis 9307 nimetatud
   9305       Rubriikidesse 9301–9304 kuuluvate relvade osad ja lisaseadmed
   9306       Pommid, granaadid, torpeedod, miinid, raketid jms sõjamoon, nende
              osad; padrunid, kuulid jm laskemoon, nende osad, k.a haavlid, kuuli-
              ja padrunitropid
   9307 00 00 Mõõgad, pistodad, täägid, odad jms külmrelvad, nende osad ja tuped
   9401       Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või
              mitte, ja nende osad:
   9401 30    − reguleeritava kõrgusega pöördtoolid:
   9401 30 90 – – muud
   9401 40 00 − voodiks teisendatavad istmed, v.a aiatoolid ja matkavarustus
              − pilliroost, vitstest, bambusest jms materjalist istmed:
   9401 51 00 − − bambusest või rotangist
   9401 59 00 – – muud
              – muud puitkarkassiga istmed:
   9401 61 00 – – polsterdatud
   9401 69 00 – – muud
              – muud metallkarkassiga istmed:
   9401 71 00 – – polsterdatud
ET                                       183                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   9401 79 00    – – muud
   9401 90       − osad:
                 – – muud:
   9401 90 30    – – – puidust
   9403          Muu mööbel ja selle osad:
   9403 30       – puidust kontorimööbel
   9403 40       – puidust köögimööbel
   9403 50 00    – puidust magamistoamööbel
   9403 60       – muu puitmööbel
   9403 90       − osad:
   9403 90 30    – – puidust
   9403 90 90    – – muust materjalist
   9404          Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid
                 (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid),
                 vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või
                 vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta:
                 – madratsid:
   9404 29       – – muudest materjalidest
   9406 00       Kokkupandavad ehitised:
   9406 00 11    − vagunelamud (mobile homes)
                 – muud:
   9406 00 20    – – puidust
   9503 00       Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms
                 ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud
                 mänguasjad; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) mudelid jms
                 meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused
                 mosaiikpildid:
   9503 00 10    − kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms
                 ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud
   ex 9503 00 10 – – nukuvankrid
                 − muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad:
   9503 00 39    – – muust materjalist:
   ex 9503 00 39 – – – puidust
                 − mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale
                 inimeste:
ET                                        184                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood       Kirjeldus
   9503 00 49    – – muud:
   ex 9503 00 49 – – – puidust
                 − mosaiikpildid:
   9503 00 61    – – puidust
   9504          Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse
                 kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad,
                 keegliradade automaatseadmed:
   9504 20       − igasugune piljardivarustus:
   9504 20 10    − − piljardilauad (jalgadega või jalgadeta)
   9506          Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste
                 harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis)
                 ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid:
                 − pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid:
   9506 62       − − täispuhutavad:
   9506 62 90    − − − muud
   9601          Töödeldud elevandiluu, luu, kilpkonnaluu, sarv, hirvesarv, korallid,
                 pärlmutter jms loomse päritoluga nikerdusmaterjalid, tooted nendest
                 materjalidest (sh voolitud tooted)
   9603          Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja
                 sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata
                 põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud
                 köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks;
                 maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid):
   9603 10 00    − luuad ja harjad, vitstest vm kimpu seotud looduslikust materjalist,
                 vartega või varteta
   9603 90       – muud:
   9604 00 00    Käsisõelad
   9609          Pliiatsid (v.a rubriigis 9608 nimetatud), värvipliiatsid,
                 pliiatsisüdamikud, pastellid, söepliiatsid, kirjutus- ja joonistuskriidid,
                 rätsepakriidid
   9612          Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul
                 viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel, kassettides
                 või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või
                 ümbriseta:
   9612 20 00    – templipadjad
   9618 00 00    Mannekeenid jms tooted; automaatmannekeenid jm liikuvad
                 kujunduselemendid vaateakende jaoks
ET                                         185                                              ET
 ---pagebreak---               Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                     assotsieerimisleping
                                              II LISA
                          „Baby beef” toodete määratlemine,
    millele on osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli
                                            26 lõikes 3
    Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse
    sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud
    CN-koodide raames. Kui osutatud CN-koodil on eesliide ex, tuleb soodustuskava kindlaks
    määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse põhjal.
                      TARICi
      CN-kood                                                  Kirjeldus
                    alamrubriik
      0102                         Elusveised:
      0102 90                      – muud:
                                   – – koduveised:
                                   – – – massiga üle 300 kg:
                                   – – – – mullikad (poegimata emasveised):
   ex 0102 90 51                   – – – – – tapaloomad:
                         10                    –  – kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg
                                                  või rohkem, kuid mitte üle 470 kg1
   ex 0102 90 59                   – – – – – muud:
                         11                    –  – kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg
                         21                       või rohkem, kuid mitte üle 470 kg1
                         31
                         91
                                   – – – – muud:
   ex 0102 90 71                   – – – – – tapaloomad:
                         10                    –  pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid,
                                                  massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle
                                                  500 kg1
   ex 0102 90 79                   – – – – – muud:
                         21                    –  pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid,
                         91                       massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle
                                                  500 kg1
ET                                                186                                             ET
 ---pagebreak---                          TARICi
       CN-kood                                                         Kirjeldus
                       alamrubriik
       0201                             Värske või jahutatud veiseliha:
   ex 0201 10 00                        – rümbad ja poolrümbad
                          91               –   rümbad massiga 180 kg või rohkem, kuid mitte üle 300 kg
                                               ja poolrümbad massiga 90 kg või rohkem, kuid mitte üle
                                               150 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti
                                               häbemeliiduse ja selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja
                                               väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või
                                               helekollane1
       0201 20                          – muud jaotustükid, kondiga:
   ex 0201 20 20                        – – komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid:
                           91                –    komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid massiga 90 kg
                                                  või rohkem, kuid mitte üle 150 kg, mille kõhrede
                                                  luustumusaste on madal (eriti häbemeliiduse ja
                                                  selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese
                                                  rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane1
   ex 0201 20 30                        – – rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud
                                        eesveerandid:
                           91                –    poolrümba eesveerandid massiga 45 kg või rohkem,
                                                  kuid mitte üle 75 kg, mille kõhrede luustumusaste on
                                                  madal (eriti selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja
                                                  väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või
                                                  helekollane1
   ex 0201 20 50                        – – rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud
                                        tagaveerandid:
                           91                –    poolrümba tagaveerandid massiga 45 kg või rohkem,
                                                  kuid mitte üle 75 kg ("Pistola" tükkide puhul 38 kg või
                                                  rohkem, kuid mitte üle 68 kg), mille kõhrede
                                                  luustumusaste on madal (eriti selgroojätkete osas),
                                                  heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on
                                                  värvilt valge või helekollane1
   1
           Sellesse alamrubriiki klassifitseerimisel tuleb järgida asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud
   tingimusi.
ET                                                       187                                                    ET
 ---pagebreak---             EL – Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
                                       IIIa LISA
              Serbia tariifsed soodustused ühendusest pärit
                            põllumajandustoodetele
                   Vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile a
   CN-kood       Kauba kirjeldus
   0101          Elushobused, -eeslid, -muulad ja –hobueeslid
   0102          Elusveised:
   0102 10       − tõupuhtad aretusloomad:
   0102 90       − muud:
   0102 90 90    − − muud
   0103          Elussead:
   0103 10 00    − tõupuhtad aretusloomad
                 − muud:
   0103 91       − − massiga alla 50 kg:
   0103 91 90    − − − muud
   0103 92       − − massiga 50 kg ja rohkem:
   0103 92 90    − − − muud
   0104          Eluslambad ja –kitsed:
   0104 10       − lambad:
   0104 10 10    − − tõupuhtad aretusloomad
   0104 20       − kitsed:
   0104 20 10    − − tõupuhtad aretusloomad
   0105          Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned,
                 kalkunid ja pärlkanad:
                 − massiga kuni 185 g:
   0105 11       − − kanad liigist Gallus domesticus:
                 − − − munakana vanavanemkari ja vanemkari:
   0105 11 11    − − − − munaliinid
   0105 11 19    − − − − muud
ET                                          188                                      ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − − muud:
   0105 11 91 − − − − munaliinid
   0105 12 00 − − kalkunid
   0105 19    − − muud
              − muud:
   0105 99    − − muud
   0106       Muud elusloomad
   0203       Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
              − värske või jahutatud:
   0203 11    − − rümbad ja poolrümbad:
   0203 11 90 − − − muud
   0203 19    − − muud:
   0203 19 90 − − − muud
              − külmutatud:
   0203 21    − − rümbad ja poolrümbad:
   0203 21 90 − − − muud
   0203 22    − − tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga:
   0203 22 90 − − − muud
   0203 29    − − muud:
   0203 29 90 − − − muud
   0205 00    Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või
              külmutatud
   0206       Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups,
              värske, jahutatud või külmutatud:
   0206 10    − veise rups, värske või jahutatud:
   0206 10 10 − − farmaatsiatoodete tooraineks
   0208       Muu liha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud
   0210       Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud;
              toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:
              − muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast või rupsist:
   0210 91 00 − − esikloomaliste
   0210 92 00 − − vaala, delfiini ja pringli (imetajad seltsist Cetacea); lamantiini ja
              dugongi (imetajad seltsist Sirenia)
ET                                       189                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0210 93 00 − − roomajate (k.a mao ja kilpkonna)
   0210 99    − − muud:
              − − − liha:
   0210 99 10 − − − − hobuseliha, soolatud, soolvees või kuivatatud
              − − − − lamba- ja kitseliha:
   0210 99 21 − − − − − kondiga
   0210 99 29 − − − − − kondita
   0210 99 31 − − − − põhjapõdra
   0210 99 39 − − − − muud
              − − − rups:
              − − − − muud:
              − − − − − linnumaks:
   0210 99 71 − − − − − − rasvane hane- või pardimaks, soolatud või soolvees
   0210 99 79 − − − − − − muud
   0210 99 80 − − − − − muud
   0406       Juust ja kohupiim:
   0406 40    − sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort'i
              tekitatud hallitust
   0406 90    − muud juustud
              − − muud:
   0406 90 35 − − − Kefalo-Tyri
              − − − muud:
              − − − − muud
              − − − − − rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus:
              − − − − − − üle 47 %, kuid mitte üle 72 % massist:
   0406 90 85 − − − − − − − Kefalograviera, Kasseri
   0407 00    Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud:
              − kodulindude munad:
              − − inkubeerimiseks:
   0407 00 11 − − − kalkuni- ja hanemunad
ET                                       190                                              ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0407 00 19 − − − muud
   0407 00 90 − muud
   0408       Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus
              keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil konserveeritud, suhkru-
              või muu magusainelisandiga või ilma:
              − munakollane:
   0408 11    − − kuivatatud
   0408 19    − − muud:
   0408 19 20 − − − inimtoiduks kõlbmatu
   0410 00 00 Mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained
   0504 00 00 Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud,
              värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või
              suitsutatud
   0511       Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad
              grupist 1 või 3:
   0511 10 00 − veisesperma
              − muud:
   0511 99    − − muud:
   0511 99 10 − − − sooned ja kõõlused; toornahkade lõikmed ja muud samalaadsed
              jäätmed
   0601       Puhke-, kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja
              juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja
              risoomid; siguritaimed ja -juured, v.a juured rubriigist 1212:
   0601 10    − puhkestaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad,
              juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid:
   0601 20    − kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad,
              mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid;
              siguritaimed ja –juured:
   0601 20 10 − − siguritaimed ja -juured
   0602       Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik:
   0602 90    − muud:
   0602 90 10 − − seeneniidistik
   0602 90 20 − − ananassitaimed
   0602 90 30 − − köögivilja- ja maasikataimed
              − − muud:
ET                                       191                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − − avamaataimed:
              − − − − muud avamaataimed:
   0602 90 51 − − − − − mitmeaastased taimed
   0604       Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning
              heintaimed, samblad ja samblikud lillekimpude valmistamiseks ja
              kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud
              või muul viisil töödeldud):
   0701       Kartulid, värsked või jahutatud:
   0701 10 00 − seemnekartul
   0705       Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud:
              − sigur:
   0705 21 00 − − salatsigur (Cichorium intybus var. foliosum)
   0705 29 00 − − muud
   0709       Muu köögivili, värske või jahutatud:
   0709 20 00 − spargel
   0709 90    − muud:
              − − oliivid:
   0709 90 31 − − − muuks kasutuseks peale õli tootmise
   0709 90 39 − − − muud
   0709 90 40 − − kapparid
   0709 90 50 − − apteegitill
   0709 90 70 − − kabatšokid
   0709 90 80 − − artišokid
   0710       Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud:
   0710 80    muu köögivili:
   0710 80 10 − − oliivid
   0710 80 80 − − artišokid
   0710 80 85 − − spargel
   0711       Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise
              vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas
              lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:
   0711 20    − oliivid
   0711 90    − muu köögivili; köögiviljasegud:
ET                                       192                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − köögivili:
   0711 90 70 − − kapparid
   0713       Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või
              tükeldamata):
   0713 10    - herned (Pisum sativum):
   0713 10 10 - - seemneks
   0713 20 00 - kikerherned (nuudid)
              - aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):
   0713 39 00 − − muud
   0713 90 00 − muud
   0714       Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või
              inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või
              kuivatatud, tükeldamata või tükeldatud või graanulitena); saagopalmi säsi:
   0801       Kookospähklid, brasiilia pähklid ja kašupähklid, värsked või kuivatatud,
              kooritud või koorimata, lüditud või lüdimata
   0802       Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või
              koorimata:
              - mandlid:
   0802 11    - - koorimata
   0802 12    - - kooritud
   0802 40 00 - kastanid (Castanea spp.)
   0802 50 00 - pistaatsiapähklid
   0802 60 00 - makadaamiapähklid
   0802 90    − muud
   0803 00    Värsked või kuivatatud banaanid, k.a jahubanaanid:
   0804       Värsked või kuivatatud datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod,
              guajaavid, mangod ja mangostanid
   0805       Värsked või kuivatatud tsitrusviljad
   0806       Värsked või kuivatatud viinamarjad:
   0806 20    − kuivatatud
   0807       Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad:
   0807 20 00 - papaiad
   0808       Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:
   0808 20    - pirnid ja küdooniad:
ET                                       193                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0808 20 90 - - küdooniad
   0809       Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja
              laukaploomid:
   0809 40    - ploomid ja laukaploomid:
   0809 40 90 - - laukaploomid
   0810       Muud värsked marjad ja puuviljad:
   0810 40    - jõhvikad, mustikad ja muud marjad perekonnast Vaccinium:
   0810 40 30 - - mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)
   0810 50 00 - kiivid
   0810 60 00 - durianid
   0810 90    − muud
   0811       Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või
              vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
   0811 20    - vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, punased, mustad
              või valged sõstrad ja karusmarjad:
              − − muud:
   0811 20 39 − − − mustsõstrad
   0811 20 51 − − − punased sõstrad
   0811 20 59 − − − murakad ja mooruspuumarjad
   0811 20 90 − − − muud
   0811 90    − muud:
              − − suhkru- või muu magusainelisandiga:
              − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
   0811 90 11 − − − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
              − − − muud:
   0811 90 31 − − − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
   0811 90 39 − − − − muud
              − − muud:
   0811 90 50 − − − mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)
   0811 90 70 − − − marjad liigist Vaccinium myrtilloides ja Vaccinium augostifolium
   0811 90 85 − − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
ET                                        194                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0812       Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid
              (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus
              konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:
   0812 90    − muud:
   0812 90 20 − − apelsinid
   0812 90 30 − − papaiad
   0812 90 40 − − mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)
   0812 90 70 − − guajaavid, mangod, mangostanid, tamarindid, kašuõunad, litšid,
              jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad, karamboolad, pitahaiad ja
              troopilised pähklid
   0812 90 98 − − muud
   0813       Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801–0806 puuviljad; selle
              grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:
   0813 40    − muud marjad ja puuviljad:
   0813 40 50 − − papaiad
   0813 40 60 − − tamarindid
   0813 40 70 − − kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad,
              karamboolad ja pitahaiad
   0813 40 95 − − muud
   0813 50    − selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:
              − − kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806
              kuuluvate kuivatatud puuviljade ja marjade segud:
              − − − mustade ploomideta:
   0813 50 12 − − − − papaiadest, tamarindidest, kašuõuntest, litšidest, jakadest, sapotilli
              ploomidest, kannatuslille viljadest, karambooladest ja pitahaiadest
   0813 50 15 − − − − muud
              − − segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801 ja 0802
              kuuluvatest kuivatatud pähklitest:
   0813 50 31 − − − troopilistest pähklitest
   0813 50 39 − − − muud
              − − muud segud:
   0813 50 91 − − − mustade ploomideta või viigimarjadeta
   0813 50 99 − − − muud
   0814 00 00 Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud,
              kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või
              muus konserveerivas lahuses
ET                                        195                                                ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0901       Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -
              koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad:
              − röstimata kohv:
   0901 11 00 - - kofeiiniga
   0901 12 00 - - kofeiinivaba
   0901 90    − muud
   0902       Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma:
   0904       Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta
              kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad:
              - pipar:
   0904 11 00 - - purustamata ja jahvatamata
   0904 12 00 − − purustatud või jahvatatud
   0905 00 00 Vanill
   0906       Kaneel ja kaneelipuu õied
   0907 00 00 Nelk (kogu vili, pungad ja varred)
   0908       Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon
   0909       Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne
              seemned; kadakamarjad
   0910       Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja
              muud vürtsid
   0910 10 00 - ingver
   0910 20    - safran
   0910 30 00 - kollajuur e kurkum
              - muud vürtsid:
   0910 91    − − selle grupi märkuse 1 punktis b määratletud segud
   0910 99    − − muud:
   0910 99 10 - - - põld-lambaläätse seemned
              - - - aed-liivatee:
              − − − − purustamata ja jahvatamata:
   0910 99 31 − − − − − nõmm-liivatee (Thymus serpyllum)
   0910 99 33 − − − − − muud
   0910 99 39 − − − − purustatud või jahvatatud
   0910 99 50 − − − loorberilehed
ET                                       196                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   0910 99 60 − − − karri
   1001       Nisu ja meslin:
   1001 10 00 - kõva nisu
   1001 90    − muud:
   1001 90 10 − − speltanisu seemneks
              − − muu speltanisu, harilik nisu ja meslin:
   1001 90 91 − − − harilik nisu ja meslin seemneks
   1002 00 00 Rukis
   1003 00    Oder:
   1003 00 10 − seemneks
   1004 00 00 Kaer
   1006       Riis
   1007 00    Terasorgo
   1008       Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili
   1102       Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist:
   1102 10 00 - rukkijahu
   1102 90    − muud
   1103       Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:
              - tangud ja lihtjahu:
   1103 19    - - muudest teraviljadest:
   1103 19 10 - - - rukkist
   1103 19 40 - - - kaerast
   1103 19 50 - - - riisist
   1103 19 90 − − − muud
   1103 20    - graanulid:
   1103 20 50 - - riisist
   1104       Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud,
              kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006
              riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud:
              - valtsitud või helvestatud terad:
   1104 12    - - kaerast
   1104 19    - - muudest teraviljadest:
              − − − muud:
ET                                         197                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   1104 19 91 − − − − helvestatud riis
              - muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud,
              lõigatud või jämejahvatusega):
   1104 22    - - kaerast:
   1104 22 30 - - - kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega („Grütze” või „grutten”)
   1104 22 50 - - - kruubid
   1104 22 98 − − − muud
   1104 29    - - muudest teraviljadest:
              - - - odrast:
   1104 29 01 - - - - kroovitud (lüditud või kestast vabastatud)
   1104 29 03 - - - - kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega („Grütze” või „grutten”)
   1104 30    - teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud
   1105       Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja
              graanulid
   1106       Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi 0714 saagost, juurtest või
              mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi 8 toodetest
              valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber:
   1106 20    - rubriigi 0714 saagost või juurtest või mugulatest
   1106 30    - grupi 8 toodetest
   1107       Linnased, röstitud või röstimata:
   1107 10    - röstimata:
              - - nisust:
   1107 10 11 - - - jahuna
   1107 10 19 − − − muud
   1108       Tärklis; inuliin:
              - tärklis:
   1108 11 00 - - nisutärklis
   1108 14 00 - - maniokitärklis
   1108 19    - - muu tärklis
   1108 20 00 - inuliin
   1201 00    Sojauba, purustatud või purustamata
   1202       Maapähkel (röstimata või muul viisil kuumtöötlemata, lüdimata või
              lüditud, purustatud või purustamata)
   1203 00 00 Kopra
ET                                         198                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   1204 00    Linaseemned, purustatud või purustamata
   1205       Rapsi- või rüpsiseemned, purustatud või purustamata
   1207       Muud õliseemned ja õliviljad, purustatud või purustamata
   1209       Seemned, viljad ja eosed külviks:
              − söödataimede seemned:
   1209 22    − − ristiku (Trifolium spp.) seemned
   1209 23    − − aruheina seemned
   1209 24 00 − − aasnurmika (Poa pratensis L.) seemned
   1209 25    − − raiheina (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seemned
   1209 29    − − muud
   1209 30 00 − õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned
              − muud:
   1209 91    − − köögiviljade seemned
   1209 99    − − muud
   1211       Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt
              parfümeerias ja farmaatsias, insektitsiididena, fungitsiididena vms
              otstarbel, värsked või kuivatatud, ka tükeldatud, purustatud, pulbristatud
   1212       Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog,
              värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või
              jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning nujal nimetamata, peamiselt
              inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (sh sigurisordi Cichorium intybus
              sativum röstimata juured):
              − muud:
   1212 91    − − suhkrupeet
   1212 99    − − muud
   1213 00 00 Teraviljaõled ja aganad, töötlemata, ka hekseldatud, jahvatatud, pressitud
              või granuleeritud
   1214       Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad, hein, lutsern, ristik,
              esparsett, söödakapsas, lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena:
   1214 90    − muud
   1301       Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid)
   1302       Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar
              jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:
              - taimemahlad ja -ekstraktid:
   1302 11 00 − − oopium
ET                                        199                                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   1302 19    − − muud:
   1302 19 05 − − − vanilje õlivaik
              - taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata:
   1302 32    - - jaanileivapuu kaunadest ja seemnetest või guaaraoa seemnetest
              taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:
   1302 32 90 − − − guaaraoa seemnetest
   1302 39 00 − − muud
   1501 00    Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a
              rubriiki 0209 või 1503 kuuluv:
              − searasv ja -rasvkude (k.a seapekk):
   1501 00 11 - - kasutamiseks tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks
   1501 00 90 - kodulinnurasv ja -rasvkude
   1502 00    Veise-, lamba- või kitserasv, v.a rubriiki 1503 kuuluv
   1503 00    Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli
              (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata)
   1504       Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud
              või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
   1507       Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
              keemiliselt modifitseerimata:
   1507 10    - toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata:
   1507 10 10 - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
   1507 90    − muud:
   1507 90 10 - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
   1508       Maapähkliõli (arahhiseõli) ja selle fraktsioonid, rafineeritud või
              rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
   1509       Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
              keemiliselt modifitseerimata
   1510 00    Muud oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või
              rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, k.a nende õlide või
              fraktsioonide segud rubriigi 1509 õlide või nende fraktsioonidega
   1511       Palmiiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
              keemiliselt modifitseerimata
   1512       Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või
              rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:
ET                                        200                                                ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              - puuvillaõli ja selle fraktsioonid:
   1512 21    - - toorõli, millest gossüpol on eraldatud või eraldamata
   1512 29    − − muud
   1513       Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende
              fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt
              modifitseerimata
   1515       Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid,
              rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:
              − linaseemneõli ja selle fraktsioonid:
   1515 11 00 - - toorõli:
   1515 19    − − muud
   1515 30    − riitsinusõli e kastoorõli ja selle fraktsioonid
   1515 50    − seesamiõli ja selle fraktsioonid
   1515 90    − muud:
              − − tubakaseemneõli ja selle fraktsioonid:
              - - - toorõli:
   1515 90 21 - - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
   1515 90 29 − − − − muud
              − − − muud:
   1515 90 31 - - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
   1515 90 39 − − − − muud
              − − muud õlid ja nende fraktsioonid:
              - - - toorõlid:
   1515 90 40 - - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
              − − − − muud:
   1515 90 51 − − − − − tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg
   1515 90 59 − − − − − muud tahkel kujul; vedelal kujul
              − − − muud:
   1515 90 60 - - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a
              toiduainete tootmiseks
ET                                         201                                          ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − − − muud:
   1515 90 91 − − − − − tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg
   1515 90 99 − − − − − muud tahkel kujul; vedelal kujul
   1516       Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või
              täielikult     hüdrogeniseeritud,     esterdatud,    ümberesterdatud       või
              elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata:
   1516 10    -loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid
   1516 20    -taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:
              − − muud:
   1516 20 91 - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg
              − − − muud:
   1516 20 95 − − − − rüpsi-, linaseemne-, rapsi-, päevalilleseemne-, illipe-, karite-,
              makore-, touloucounavõi babassupalmiõli kasutamiseks tehnilisel
              otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks
              − − − − muud:
   1516 20 96 − − − − − maapähkli- (arahhise-), puuvillaseemne-, sojaoa- või
              päevalilleseemneõli; muud õlid, mis sisaldavad alla 50 % massist vabu
              rasvhappeid, v.a palmituuma-, illipe-, kookospähkli-, rapsi-, rüpsi- või
              copaibaõli
   1516 20 98 − − − − − muud
   1518 00    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud,
              oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud
              vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil
              keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata
              loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi
              kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või
              valmistised:
              - taimsete rasvõlide vedelad segud, kasutamiseks tehnilisel otstarbel või
              tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks:
   1518 00 31 - - toorõlid
   1518 00 39 − − muud
   1522 00    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:
              - loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemise jäägid:
              - - oliiviõli omadustega õlisid sisaldavad:
   1522 00 31 - - - seebirasv
   1522 00 39 − − − muud
ET                                        202                                                ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − muud:
   1522 00 91 - - - õlijätted ja -setted; seebirasv
   1522 00 99 − − − muud
   1602       Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:
   1602 20    - mis tahes looma maksast
              - rubriigi 0105 kodulindudest:
   1602 31    - - kalkuni
   1602 90    - muud, sealhulgas tooted mis tahes loomade verest
   1603 00    Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest
              veeselgrootutest
   1702       Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos,
              tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid;
              tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell:
              - laktoos ja laktoosisiirup:
   1702 11 00 - - kuivaine laktoosisisaldusega vähemalt 99 % massist, väljendatuna
              veevaba laktoosina kuivaines
   1702 19 00 − − muud
   1702 20    - vahtrasuhkur ja vahtrasiirup
   1702 30    - glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine
              fruktoosisisaldus on alla 20 % massist:
   1702 30 10 - - isoglükoos
              − − muud:
              - - - kuivaine glükoosisisaldusega vähemalt 99 % massist:
   1702 30 59 − − − − muud
              − − − muud:
   1702 30 91 - - - - valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber
   1702 40    - glükoos ja glükoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 %
              massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur
   1702 60    - muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 %
              massist, v.a invertsuhkur:
   1702 60 80 - - inuliinisiirup
   1702 60 95 − − muud
   1702 90    - muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud
              kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:
ET                                           203                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   1702 90 60 - - tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata
              - - karamell:
   1702 90 71 - - - kuivaine sahharoosisisaldusega vähemalt 50 % massist
              − − − muud:
   1702 90 75 - - - - pulbrina, aglomeeritud või aglomeerimata
   1702 90 79 − − − − muud
   1801 00 00 Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud)
   1802 00 00 Kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid
   2001       Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad,
              äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:
   2001 90    − muud:
   2001 90 10 - - mangost valmistatud teravamaitseline segu (chutney)
   2001 90 65 − − oliivid
   2001 90 91 − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
   2001 90 93 - - sibulad
   2005       Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või
              äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted:
   2005 60 00 − spargel
   2005 70    − oliivid
   2005 91 00 - - bambusevõrsed
   2005 99    − − muud:
   2005 99 20 − − − kapparid
   2005 99 30 − − − artišokid
   2005 99 50 − − − köögiviljasegud
   2006 00    Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus
              säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud):
   2006 00 10 - ingver
              − muud:
              − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
   2006 00 35 − − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
              − − muud:
   2006 00 91 − − − troopilised puuviljad ja troopilised pähklid
   2006 00 99 − − − muud
ET                                        204                                        ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   2007       Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-,
              marja- või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või
              muu magusainelisandiga või ilma:
   2007 10    - homogeenitud tooted:
              − − muud:
   2007 10 91 - - - troopilistest puuviljadest
              − muud:
   2007 91    - - tsitrusviljad
   2007 99    − − muud:
              − − − suhkrusisaldusega üle 30 % massist:
   2007 99 20 - - - - kastanipüree ja -pasta
              − − − muud:
   2007 99 93 - - - - troopilistest puuviljadest ja troopilistest pähklitest
   2007 99 98 − − − − muud
   2008       Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud
              või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või
              alkoholilisandiga või ilma:
              - pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:
   2008 11    - - maapähklid:
              - - - muud, kontaktpakendis netomassiga:
              - - - - üle 1 kg:
   2008 11 92 - - - - - röstitud
   2008 11 94 − − − − − muud
              - - - - kuni 1 kg:
   2008 11 96 - - - - - röstitud
   2008 11 98 − − − − − muud
   2008 19    - - muud, sh segud
   2008 20    - ananassid
   2008 30    - - tsitrusviljad
   2008 40    - pirnid:
              - - piirituselisandiga:
ET                                          205                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              - - - kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
              − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
   2008 40 11 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 40 19 − − − − − muud
              − − − − muud:
   2008 40 21 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 40 29 − − − − − muud
              - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:
   2008 40 31 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist
   2008 40 39 − − − − muud
   2008 50    - aprikoosid:
              - - piirituselisandiga:
              - - - kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
              − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
   2008 50 11 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 50 19 − − − − − muud
              − − − − muud:
   2008 50 31 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 50 39 − − − − − muud
              - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:
   2008 50 51 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist
   2008 50 59 − − − − muud
   2008 70    - virsikud, k.a nektariinid:
              - - piirituselisandiga:
              - - - kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
              − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
   2008 70 11 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 70 19 − − − − − muud
              − − − − muud:
ET                                         206                            ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   2008 70 31 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 70 39 − − − − − muud
              - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:
   2008 70 51 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist
   2008 70 59 − − − − muud
   2008 80    - maasikad:
              - - piirituselisandiga:
              − − − suhkrusisaldusega üle 9 % massist:
   2008 80 11 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 80 19 − − − − muud
              − − − muud:
   2008 80 31 − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 80 39 − − − − muud
   2008 92    - - segud:
              - - - piirituselisandiga:
              − − − − suhkrusisaldusega üle 9 % massist:
              − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:
   2008 92 12 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50
              % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
   2008 92 14 − − − − − − muud
              − − − − − muud:
   2008 92 16 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50
              % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
   2008 92 18 − − − − − − muud
              − − − − muud:
              − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:
   2008 92 32 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50
              % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
   2008 92 34 − − − − − − muud
              − − − − − muud:
ET                                          207                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   2008 92 36 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50
              % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
   2008 92 38 − − − − − − muud
              - - - piirituselisandita:
              - - - - suhkrulisandiga:
              - - - - - kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
   2008 92 51 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50
              % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
              − − − − − muud:
              - - - - - - puuviljade segud, milles mis tahes ühe puuvilja osatähtsus ei
              ületa 50 % kogumassist:
   2008 92 72 - - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt
              50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
              − − − − − − muud:
   2008 92 76 - - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt
              50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
              - - - - suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:
              - - - - - vähemalt 5 kg:
   2008 92 92 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt
              50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
              - - - - - vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg:
   2008 92 94 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt
              50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)
   2008 99    − − muud:
              - - - piirituselisandiga:
              - - - - ingver:
   2008 99 11 − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
   2008 99 19 − − − − − muud
              − − − − muud:
              − − − − − suhkrusisaldusega üle 9 % massist:
              − − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:
ET                                          208                                             ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   2008 99 24 − − − − − − − troopilised puuviljad
              − − − − − − muud:
   2008 99 31 − − − − − − − troopilised puuviljad
              − − − − − muud:
              − − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:
   2008 99 36 − − − − − − − troopilised puuviljad
              − − − − − − muud:
   2008 99 38 − − − − − − − troopilised puuviljad
              - - - piirituselisandita:
              - - - - suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
   2008 99 41 - - - - - ingver
   2008 99 46 - - - - - kannatuslille viljad, guajaavid ja tamarindid
   2008 99 47 - - - - - mangod, mangostanid, papaiad, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli
              ploomid, karamboolad ja pitahaiad
              - - - - suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
   2008 99 51 - - - - - ingver
   2008 99 61 - - - - - kannatuslille viljad ja guajaavid
   2009       Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad
              (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
              - apelsinimahl:
   2009 11    − − külmutatud
   2009 19    − − muud
              - greibimahl (k.a pomelomahl):
   2009 21 00 - - Brixi arvuga kuni 20
   2009 29    − − muud
   2009 39    − − muud:
              - - - Brixi arvuga üle 67:
   2009 39 11 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30
   2009 39 19 − − − − muud
              - - - Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:
ET                                          209                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
              - - - - - sidrunimahl:
   2009 39 59 − − − − − − suhkrulisandita
   2009 49    − − muud:
              - - - Brixi arvuga üle 67:
   2009 49 11 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30
              - - - Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:
              − − − − muud:
   2009 49 99 − − − − − suhkrulisandita
   2009 80    - muu puu- või köögivilja või marja mahl:
              - - Brixi arvuga üle 67:
              − − − muud:
              - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
   2009 80 34 - - - - - troopiliste puuviljade mahl
              − − − − muud:
   2009 80 36 - - - - - troopiliste puuviljade mahl
   2009 80 38 − − − − − muud
              - - Brixi arvuga kuni 67:
              − − − muud:
              − − − − muud:
              - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:
   2009 80 85 − − − − − − troopiliste puuviljade mahl
              - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:
   2009 80 88 − − − − − − troopiliste puuviljade mahl
              − − − − − suhkrulisandita:
   2009 80 97 − − − − − − troopiliste puuviljade mahl
   2009 90    - mahlasegud:
              - - Brixi arvuga kuni 67:
ET                                          210                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
              − − − muud:
              - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 30:
              - - - - - mahlasegud tsitrusviljade ja ananassimahlast:
   2009 90 41 − − − − − − suhkrulisandiga
   2009 90 49 − − − − − − muud
              - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
              − − − − − muud:
              - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:
   2009 90 92 - - - - - - - troopiliste puuviljade mahlade segud
              − − − − − − suhkrulisandita:
   2009 90 97 - - - - - - - troopiliste puuviljade mahlade segud
   2009 90 98 − − − − − − − muud
   2301       Inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist, kalast,
              vähkidest, molluskitest või muudest veeselgrootutest; rasvakõrned:
   2301 10 00 − inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist; rasvakõrned
   2302       Kliid, pebred jm tera- või kaunviljade tuulamis-, jahvatus- vm
              töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud:
   2302 10    - maisist
   2302 40    - muudest teraviljadest:
   2302 50 00 - kaunviljadest
   2303       Tärklise tootmisjäägid jms jäätmed, suhkrupeedist, suhkruroost või muust
              toorainest suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse destilleerimise
              jäätmed, granuleeritud või granuleerimata:
   2303 30 00 - õllepruulimise või piirituse destilleerimise jäätmed
   2305 00 00 Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed,
              peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata
   2306       Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a rubriikides 2304 ja 2305
              esitatute) ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata,
              granuleeritud või granuleerimata:
   2306 10 00 - puuvillaseemnetest
   2306 20 00 - linaseemnetest
              - rapsi- või rüpsiseemnetest:
   2306 41 00 - - madala eruukhappesisaldusega rapsi- või rüpsiseemnetest
ET                                           211                                       ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   2306 49 00 − − muud
   2306 50 00 − kookospähklist ja koprast
   2306 60 00 − palmipähklitest või nende tuumadest
   2306 90    − muud
   2307 00    Veinisete; viinakivi
   2308 00    Mujal nimetamata taimse päritoluga loomasöödaks kasutatavad tooted,
              jäätmed ja kõrvalproduktid, granuleeritud või granuleerimata
   2309       Loomasöödana kasutatavad tooted:
   2309 10    - koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud
   2309 90    − muud:
   2309 90 10 - - lahustatud tooted kalast või mereimetajatest
   2309 90 20 - - käesoleva grupi lisamärkuses 5 kirjeldatud tooted
   3301       Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja
              absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide
              kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas
              (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse
              kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide
              veeaurudestillaadid ja vesilahused:
              - tsitrusviljade eeterlikud õlid:
   3301 12    - - apelsiniõli
   3301 13    - - sidruniõli
   3301 19    − − muud
   3301 24    - - piparmündi (Mentha piperita) õli
   3301 25    - - teiste müntide õli
   3301 29    − − muud:
              - - - nelgi-, melaleuka- ja ilang-ilangi- (kalanga-) õli:
   3301 29 11 - - - - terpeenidest puhastamata
   3301 29 31 - - - - terpeenidest puhastatud
              − − − muud:
              - - - - terpeenidest puhastatud:
   3301 29 71 - - - - - geraaniumiõli; jasmiiniõli; vetiveeriaõli
   3301 29 79 - - - - - lavendli- ja lavandiiniõli
   3302       Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja
              segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud
              valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:
ET                                          212                                           ET
 ---pagebreak---    CN-kood    Kauba kirjeldus
   3302 10    - kasutamiseks toiduainetööstuses ja jookide tootmisel:
              - - kasutamiseks jookide tootmisel:
   3302 10 40 − − − muud
   3302 10 90 - - kasutamiseks toiduainetööstuses
   3501       Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid:
   3501 90    − muud:
   3501 90 10 - - kaseiinliimid
   3502       Albumiinid (k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid
              vadakuvalkude sisaldusega üle 80% kuivaine massist), albuminaadid jm
              albumiini derivaadid:
   3502 20    - piimaalbumiin, k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid
   3502 90    − muud
   3503 00    Želatiin (sh nelinurksete tahvlitena, töödeldud või töötlemata pinnaga,
              värvitud või värvimata) ja selle derivaadid; kalaliim; muud loomsed
              liimid, v.a rubriigi 3501 kaseiinliimid
   3504 00 00 Peptoonid ja nende derivaadid; mujal nimetamata valgud ja nende
              derivaadid; kroomitud või kroomimata naha pulber
   3505       Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või
              esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste
              alusel valmistatud liimid:
   3505 10    - dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:
              - - muud modifitseeritud tärklised:
   3505 10 50 - - - esterdatud ja eeterdatud tärklised
   4101       Veiste (k.a pühvlite) ja hobuslaste toornahad (värsked või soolatud,
              kuivatatud, painitud, pikeldatud või muul viisil konserveeritud, ent
              parkimata, pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), karvaga või
              karvata, laustetud või laustmata:
   4101 20    - terved nahad, üksnes kuivatatuna massiga kuni 8 kg, kuivsoolatuna kuni
              10 kg, värskena, märgsoolatuna või muul viisil konserveerituna massiga
              kuni 16 kg iga nahk
   4101 90 00 - muud, k.a krupoonid, poolkrupoonid ja kõhud
   4102       Lamba ja talle toornahad (värsked, soolatud, kuivatatud, painitud,
              pikeldatud, soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata,
              pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), villaga või villata, laustmata
              või laustetud, v.a käesoleva grupi märkuses 1.c nimetatud
ET                                         213                                            ET
 ---pagebreak---     CN-kood        Kauba kirjeldus
    4103           Muud toornahad (värsked või soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud,
                   soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata
                   jm viisil töötlemata), karvadega või ilma, laustetud või laustmata, v.a
                   käesoleva grupi märkuses 1.b või 1.c nimetatud
    4301           Toorkarusnahad (sh pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid
                   ning lõiked), v.a rubriikides 4101, 4102 või 4103 nimetatud toornahad:
    4301 30 00     - tallenahast: astrahani, rasvasaba-, karakull-, pärsia jms lamba tallede
                   nahad, india, hiina, mongoolia või tiibeti lamba tallede nahad, terved, pea,
                   saba ja käppadega või ilma
    4301 60 00     - rebasenahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma
    4301 80        - muud karusnahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma:
    4301 90 00     - pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid ning lõiked
    5001 00 00     Lahtihaspeldamiseks sobivad siidiussikookonid
    5002 00 00     Toorsiid (nullkeeruga)
    5003 00 00     Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja
                   kohestatud jäätmed)
   Piiramata koguste tollimaksuvabastus lepingu jõustumise kuupäevast alates
ET                                             214                                              ET
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---    ET
ET    ET
 ---pagebreak---                 EL – Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
                                                    IIIb LISA
                      Serbia tariifsed soodustused ühendusest pärit
                                        põllumajandustoodetele
                             vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile b
     Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi)
     tollimakse vähendatakse ning need kaotatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks
     sätestatud ajakavale. Kui lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse
     sesoonset maksu, kaotatakse sesoonne maks [20%] käesoleva lepingu jõustumise päeval.
                                                              Jõustu
                                                                                                           alates 6.
                                                              mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                            aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                aasta
                                                                %         %        %        %        %        %
  0102         Elusveised:
  0102 90      − muud:
               - - koduveised:
               - - - massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg:
  0102 90 29   − − − − muud                                    70%       60%      50%      40%      30%      0%
  0104         Eluslambad ja –kitsed:
  0104 10      − lambad:
               − − muud:
  0104 10 80   − − − muud                                      80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0104 20      − kitsed:
  0104 20 90   − − muud                                        80%       70%      60%      50%      30%      0%
  0105          Eluskodulinnud, s.o      kanad liigist Gallus
               domesticus, pardid,       haned, kalkunid ja
               pärlkanad:
               − massiga kuni 185 g:
  0105 11      − − kanad liigist Gallus domesticus:
               − − − muud:
  0105 11 99   − − − − muud                                    90%       80%      60%      40%      20%      0%
               − muud:
  0105 94 00   − − kanad liigist Gallus domesticus:            70%       60%      50%      40%      30%      0%
ET                                                        215                                                       ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  0204       Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või
             kitseliha:
  0204 50    - kitseliha:                                        80%       70%      60%      50%      30%      0%
  0206       Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula
             või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või
             külmutatud:
  0206 10    − veise rups, värske või jahutatud:
             − − muud:
  0206 10 91 - - - maks                                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0206 10 95 - - - paks vaheliha ja õhuke vaheliha               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - veise rups, külmutatud:
  0206 21 00 - - keeled                                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0206 22 00 - - maks                                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0206 29    − − muud:
  0206 29 10 − − − farmaatsiatoodete tooraineks                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − muud:
  0206 29 91 - - - - paks vaheliha ja õhuke vaheliha             90%       70%      60%      50%      30%      0%
  0206 80    - muud, värsked või jahutatud                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0206 90    - muud, külmutatud:                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207       Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või
             külmutatud liha ja söödav rups:
             - kalkuni:
  0207 24    - - värsked ja jahutatud rümbad                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207 25    - - külmutatud rümbad:
  0207 25 10 - - - kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta,
             kuid kaela, südame, maksa ja puguga, nn 80 %        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             kalkunid
  0207 25 90 - - - kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta,
             ilma kaela, südame, maksa ja puguta, nn 73 %        80%       70%      50%      40%      10%      0%
             kalkunid, või muul kujul
  0207 26    - - värsked või jahutatud tükid ja rups             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207 27    - - külmutatud tükid ja rups                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - pardi, hane või pärlkana:
  0207 32    - - värsked ja jahutatud rümbad                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207 33    - - külmutatud rümbad                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207 34    - - rasvane maks, värske või jahutatud              80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0207 35    - - muud, värsked või jahutatud                     80%       70%      60%      50%      40%      0%
ET                                                      216                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                   Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  0207 36    - - muud, külmutatud                               80%       70%      60%      50%      40%      0%
  0209 00    Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja
             kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil
             ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud,
             soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud:
             - seapekk:
  0209 00 30 - searasv, muu kui alamrubriikidesse 0209 00 11
                                                                80%       60%      40%      20%      10%      0%
             ja 0209 00 19 kuuluv
  0209 00 90 - kodulinnurasv ja -rasvkude                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0401       Piim ja rõõsk koor, kontsentreerimata, suhkru-
             või muu magusainelisandita:
  0401 10    - rasvasisaldusega kuni 1 % massist                95%       90%      60%      50%      40%      0%
  0401 20    - rasvasisaldus üle 1 %, kuid mitte üle 6 %
             massist:
             - - kuni 3 %:
  0401 20 11 - - - kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit    80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0401 20 19 − − − muud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - üle 3 %:
  0401 20 91 - - - kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit    80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0401 20 99 − − − muud                                         90%       80%      60%      40%      20%      0%
  0401 30    - rasvasisaldus üle 6 % massist:                   90%       80%      60%      40%      20%      0%
  0402       Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru-
             või muu magusainelisandiga:
  0402 10    - pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul,
             rasvasisaldus kuni 1,5 % massist:
             − − muud:
  0402 10 91 - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg      80%       60%      50%      40%      20%      0%
  0402 29    − − muud                                           95%       75%      55%      35%      15%      0%
             − muud:
  0402 91    - - suhkru- või muu magusainelisandita             95%       75%      55%      35%      15%      0%
  0402 99    − − muud                                           95%       75%      55%      35%      15%      0%
  0403       Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt,
             keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud
             piim      ja    koor     (kontsentreeritud    või
             kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-,
             lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või
             kakaolisandiga või ilma):
  0403 90    − muud:
ET                                                      217                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
             - - lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli-
             või kakaolisandita:
             - - - pulbrina, graanulitena või muul tahkel
             kujul:
             - - - - suhkru- või muu magusainelisandita,
             rasvasisaldusega:
  0403 90 11 - - - - - kuni 1,5 %:                                80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 13 − − − − − üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 19 - - - - - üle 27 %                                   80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - muud, rasvasisaldus:
  0403 90 31 - - - - - kuni 1,5 %                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 33 − − − − − üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 39 - - - - - üle 27 %                                   80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − muud:
             - - - - suhkru- või muu magusainelisandita,
             rasvasisaldusega:
  0403 90 51 - - - - - kuni 3 %:                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 53 − − − − − üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 59 - - - - - üle 6 %                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - muud, rasvasisaldus:
  0403 90 61 - - - - - kuni 3 %:                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 63 − − − − − üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0403 90 69 - - - - - üle 6 %                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0404       Vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata,
             suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma;
             mujal       nimetamata     tooted    naturaalsetest
             piimakomponentidest, suhkru- või muu
             magusainelisandiga või ilma:
  0404 10    -      vadak       ja   modifitseeritud     vadak,
             kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru-      80%       60%      40%      20%      10%      0%
             või muu magusainelisandiga või ilma
  0404 90    − muud                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0406       Juust ja kohupiim:
  0406 20    - riivitud juust või juustupulber:                   90%       70%      50%      30%      15%      0%
  0406 90    − muud juustud:
  0406 90 01 - - töötlemiseks                                     90%       70%      50%      30%      15%      0%
ET                                                       218                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  0408       Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked,
             kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud,
             külmutatud või muul viisil konserveeritud,
             suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
             − munakollane:
  0408 11    − − kuivatatud:
  0408 11 20 − − − inimtoiduks kõlbmatu                           80%       60%      40%      30%      10%      0%
  0408 11 80 − − − muud                                           80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0408 19    − − muud:
             − − − muud:
  0408 19 81 - - - - vedelal kujul                                80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0408 19 89 - - - - muud, kaasa arvatud külmutatud               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − muud:
  0408 91    − − kuivatatud                                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0408 99    − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0601       Puhke-,       kasvu-     või    õitsemisstaadiumis
             taimesibulad,       varre-    ja     juuremugulad,
             mugulsibulad,         juurmise      lehekodarikuga
             lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja -juured,
             v.a juured rubriigist 1212:
  0601 20    − kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad,
             varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise
             lehekodarikuga        lühivõsud     ja    risoomid;
             siguritaimed ja –juured:
  0601 20 30 - - orhideed, hüatsindid, nartsissid ja tulbid       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0601 20 90 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0602       Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja
             pookoksad; seeneniidistik:
  0602 10    - juurdumata pistikud ja pookoksad                   80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0602 20    - puud ja põõsad, poogitud või pookimata, mis
                                                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             kannavad söödavaid vilju või pähkleid
  0602 30 00 - rododendronid ja asalead, poogitud või
                                                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             pookimata
  0602 90    − muud:
             − − muud:
             − − − avamaataimed:
             - - - - puud ja põõsad:
  0602 90 41 - - - - - metsapuud                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
ET                                                        219                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                    Jõustu
                                                                                                                alates 6.
                                                                   mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                                 aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                     aasta
                                                                     %         %        %        %        %        %
             − − − − − muud:
  0602 90 45 - - - - - - juurdunud pistikud ja noored taimed        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0602 90 49 − − − − − − muud                                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − muud avamaataimed:
  0602 90 59 − − − − − muud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - katmikalataimed:
  0602 90 70 - - - - juurdunud pistikud ja noored taimed, v.a
                                                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             kaktused
             − − − − muud:
  0602 90 91 - - - - - õistaimed õienuppude ja õitega, v.a
                                                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             kaktused
  0602 90 99 − − − − − muud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0603       Lõikelilled       ja   lillepungad     lillekimpude
             valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked,
             kuivatatud,           värvitud,          pleegitatud,
             impregneeritud või muul viisil töödeldud):
             - värsked:
  0603 11 00 - - roosid                                             90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0603 12 00 - - nelgid                                             90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0603 13 00 - - orhideed                                           90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0603 14 00 - - krüsanteemid                                       90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0603 19    − − muud                                               90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0603 90 00 − muud                                                 90%       80%      70%      60%      35%      0%
  0701       Kartulid, värsked või jahutatud:
  0701 90    − muud:
  0701 90 10 - - tärklise tootmiseks                                95%       80%      65%      40%      25%      0%
             − − muud:
  0701 90 50 - - - varajane kartul, 1. jaanuar – 30. juuni          95%       80%      65%      40%      25%      0%
  0703       Sibul, šalott, küüslauk, porrulauk                jm
             sibulköögiviljad, värsked või jahutatud:
  0703 10    - sibul ja šalott                                      90%       70%      50%      30%      10%      0%
  0703 20 00 - küüslauk                                             90%       70%      50%      30%      10%      0%
  0703 90 00 - porrulauk jm sibulköögiviljad                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0704       Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu
             söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või
             jahutatud:
ET                                                         220                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  0704 10 00 - lillkapsas ja spargelkapsas                        80%       60%      50%      40%      20%      0%
  0704 20 00 - rooskapsas                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0704 90    − muud:
  0704 90 10 - - valge peakapsas ja punane peakapsas              80%       60%      50%      40%      20%      0%
  0704 90 90 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0706       Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur,
             juurseller, redis jms söödav juurvili, värske või
             jahutatud:
  0706 10 00 - porgand ja naeris                                  90%       80%      70%      60%      50%      0%
  0706 90    − muud                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0708       Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või
             jahutatud:
  0708 90 00 - muud kaunviljad                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709       Muu köögivili, värske või jahutatud:
  0709 30 00 - baklažaan                                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709 40 00 - seller (v.a juurseller)                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - seened ja trühvlid:
  0709 51 00 - seened perekonnast Agaricus                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709 59    − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709 70 00 - spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709 90    − muud:
  0709 90 10 - - salatid, v.a aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur
                                                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             (Cichorium spp.)
  0709 90 20 - - lehtpeet e mangold ja hispaania artišokid        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0709 90 90 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0710       Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud
             või -keedetud:
  0710 10 00 - kartul                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - kaunviljad, poetatud või poetamata:
  0710 29 00 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0710 30 00 - spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat             80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - seened:
  0710 80 61 - - - perekonnast Agaricus                           80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0710 80 69 − − − muud                                           80%       60%      40%      20%      10%      0%
ET                                                       221                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                   Kauba kirjeldus                     aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  0711       Lühiajaliseks     säilitamiseks     konserveeritud
             köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga,
             soolvees, väävlishapus vees või muus
             konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks
             kõlbmatud:
             - seened ja trühvlid:
  0711 51 00 - - seened perekonnast Agaricus                      80%       70%      60%      50%      40%      0%
  0711 59 00 − − muud                                             80%       70%      60%      50%      40%      0%
  0711 90    − muu köögivili; köögiviljasegud:
             − − köögivili:
  0711 90 50 - - - sibulad                                        80%       70%      60%      40%      20%      0%
  0712       Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult,
             viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil
             töötlemata:
  0712 20 00 - sibulad                                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - seened, kõrvtarrikud (Auricularia spp.),
             kõhrikud (Tremella spp.) ja trühvlid:
  0712 31 00 - - seened perekonnast Agaricus                      80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0712 32 00 - - kõrvtarrikud (Auricularia spp.)                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0712 33 00 - - kõhrikud (Tremella spp.)                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0712 39 00 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0712 90    − muu köögivili; köögiviljasegud                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0713       Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või
             koorimata, tükeldatud või tükeldamata):
  0713 10    - herned (Pisum sativum):
  0713 10 90 − − muud                                             80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):
  0713 31 00 - - aedoad sordist Vigna mungo (L.) Hepper või
                                                                  80%       60%      50%      40%      30%      0%
             Vigna radiata (L.) Wilczek
  0713 32 00 - - kandilised aedoad e adzukioad (Phaseolus
                                                                  80%       60%      50%      40%      30%      0%
             või Vigna angularis)
  0713 33    - - harilikud aedoad (Phaseolus vulgaris):
  0713 33 10 - - - seemneks                                       80%       70%      60%      50%      30%      0%
  0713 33 90 − − − muud                                           90%       80%      60%      50%      30%      0%
  0713 40 00 - läätsed                                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0713 50 00 - põldoad (Vicia faba var. major) ja söödaoad
                                                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             (Vicia faba var. equina ja Vicia faba var. minor)
  0802       Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud
             või lüdimata, kooritud või koorimata:
ET                                                      222                                                            ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                   Kauba kirjeldus                     aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
             - sarapuupähklid (Corylus spp.):
  0802 21 00 - - koorimata                                        80%       70%      50%      30%      15%      0%
  0802 22 00 - - kooritud                                         80%       70%      50%      30%      15%      0%
             - kreeka pähklid:
  0802 31 00 - - koorimata                                        95%       90%      85%      70%      65%      0%
  0802 32 00 - - kooritud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  0807       Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad:
             - melonid (k.a arbuusid):
  0807 11 00 - - arbuusid                                         80%       70%      50%      30%      15%      0%
  0807 19 00 − − muud                                             80%       70%      50%      30%      15%      0%
  0808       Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:
  0808 20    - pirnid ja küdooniad:
             - - pirnid:
  0808 20 10 - - - siidripirnid,       lahtiselt, 1. august    –
                                                                  90%       80%      60%      40%      20%      0%
             31. detsember
  0808 20 50 − − − muud                                           90%       80%      60%      40%      20%      0%
  0809       Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud           (k.a
             nektariinid), ploomid ja laukaploomid:
  0809 10 00 - aprikoosid                                         70%       60%      40%      30%      15%      0%
  0809 20    - kirsid:
  0809 20 95 − − muud                                             70%       60%      45%      30%      15%      0%
  0809 30    - virsikud, k.a nektariinid:
  0809 30 10 - - nektariinid                                      80%       60%      45%      30%      15%      0%
  0809 30 90 − − muud                                             95%       90%      75%      60%      40%      0%
  0810       Muud värsked marjad ja puuviljad:
  0810 20    - vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani
             murakad:
  0810 20 10 - - vaarikad                                         90%       80%      60%      40%      20%      0%
  0810 20 90 − − muud                                             70%       60%      45%      30%      15%      0%
  0811       Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid,
             kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud,
             suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
  0811 10    - maasikad:                                          80%       70%      60%      40%      20%      0%
  0811 20    - vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani
             murakad, punased, mustad või valged sõstrad ja
             karusmarjad:
ET                                                      223                                                            ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                  aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
             − − suhkru- või muu magusainelisandiga:
  0811 20 11 − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:          90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0811 20 19 − − − muud                                         90%       80%      70%      60%      40%      0%
             − − muud:
  0811 20 31 - - - vaarikad                                     80%       70%      60%      40%      20%      0%
  0811 90    − muud:
             − − suhkru- või muu magusainelisandiga:
             − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:
  0811 90 19 − − − − muud                                       80%       70%      60%      40%      20%      0%
             − − muud:
  0811 90 75 - - - - hapukirsid (Prunus cerasus)                80%       70%      60%      40%      20%      0%
  0811 90 80 − − − − muud                                       80%       70%      60%      40%      20%      0%
  0811 90 95 − − − muud                                         95%       90%      75%      60%      40%      0%
  0812       Lühiajaliseks      säilitamiseks   konserveeritud
             puuviljad, marjad ja pähklid (näiteks gaasilise
             vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees
             või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe
             tarbimiseks kõlbmatud:
  0812 10 00 - kirsid                                           95%       90%      80%      60%      40%      0%
  0812 90    − muud:
  0812 90 10 - - aprikoosid                                     95%       90%      80%      60%      40%      0%
  0813       Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide
             0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või
             kuivatatud puuviljade ja marjade segud:
  0813 10 00 - aprikoosid                                       90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0813 30 00 - õunad                                            90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0813 40    − muud marjad ja puuviljad:
  0813 40 10 - - virsikud, k.a nektariinid:                     90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0813 40 30 - - pirnid                                         90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0813 50    − selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade
             ja marjade segud:
             − − kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a
             rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate kuivatatud
             puuviljade ja marjade segud:
  0813 50 19 - - - mustade ploomidega                           95%       90%      80%      60%      40%      0%
ET                                                     224                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  0901       Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või
             ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik
             mis        vahekorras       kohvi       sisaldavad
             kohviasendajad:
             - röstitud kohv:
  0901 21 00 - - kofeiiniga                                      70%       60%      50%      40%      20%      0%
  0901 22 00 - - kofeiinivaba                                    70%       60%      50%      40%      20%      0%
  0910       Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee,
             loorberilehed, karri ja muud vürtsid
             - muud vürtsid:
  0910 99    − − muud:
  0910 99 91 − − − − purustamata ja jahvatamata                  90%       80%      70%      60%      40%      0%
  0910 99 99 − − − − purustatud või jahvatatud                   80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1003 00    Oder:
  1003 00 90 − muud                                              80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1005       Maisiterad:
  1005 10    − seemneks:
             − − hübriidsordid:
  1005 10 15 − − − lihthübriidid                                 80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1005 10 19 − − − muud                                          80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1005 10 90 − − muud                                            80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1101 00    Püülijahu nisust või meslinist:
             - nisujahu:
  1101 00 11 - - kõvast nisust                                   80%       60%      40%      30%      20%      0%
  1103       Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:
             - tangud ja lihtjahu:
  1103 11    - - nisust                                          80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1103 13    - - maisist:
  1103 13 10 - - - rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist           80%       70%      50%      40%      30%      0%
  1103 19    - - muudest teraviljadest:
  1103 19 30 - - - odrast                                        90%       85%      70%      55%      30%      0%
  1103 20    - graanulid:
  1103 20 10 - - rukkist                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1103 20 20 - - odrast                                          80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1103 20 30 - - kaerast                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
ET                                                       225                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  1103 20 60 - - nisust                                           90%       85%      70%      55%      30%      0%
  1103 20 90 − − muud                                             80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104       Muul viisil töödeldud teravili (näiteks
             kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks
             jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a
             rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud
             või jahvatatud teraviljaidud:
             - valtsitud või helvestatud terad:
  1104 19    - - muust teraviljast:
  1104 19 10 - - - nisust                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 19 30 - - - rukkist                                        80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 19 50 - - - maisist                                        80%       70%      60%      40%      20%      0%
             - - - odrast:
  1104 19 61 - - - - valtsitud                                    80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 19 69 − − − − helvestatud                                  80%       70%      60%      40%      20%      0%
             − − − muud:
  1104 19 99 − − − − muud                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
             - muul viisil töödeldud teravili (näiteks
             kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või
             jämejahvatusega):
  1104 22    - - kaerast:
  1104 22 20 - - - kroovitud (lüditud või kestast vabastatud)     80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 22 90 - - - jämejahvatusega, muul viisil töötlemata        80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 23    - - maisist                                          80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29    - - muust teraviljast:
             - - - odrast:
  1104 29 05 - - - - kruubid                                      80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 07 - - - - jämejahvatusega, muul viisil töötlemata      80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 09 − − − − muud                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
             − − − muud:
             - - - - kroovitud (lüditud või kestast vabastatud),
             ka lõigatud või jämejahvatusega:
  1104 29 11 − − − − − nisust                                     80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 18 − − − − − muud                                       80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 30 - - - - kruubid                                      80%       70%      60%      40%      20%      0%
             - - - - jämejahvatusega, muul viisil töötlemata:
ET                                                       226                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  1104 29 51 − − − − − nisust                                   80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 55 - - - - - rukkist                                  80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 59 − − − − − muud                                     80%       70%      60%      40%      20%      0%
             − − − − muud:
  1104 29 81 − − − − − nisust                                   80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 85 - - - - - rukkist                                  80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1104 29 89 − − − − − muud                                     80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1106       Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi
             0714 saagost, juurtest või mugulatest
             valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi
             8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning
             pulber:
  1106 10 00 - rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest           80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1107       Linnased, röstitud või röstimata:
  1107 10    - röstimata:
             - - nisust:
  1107 10 91 - - - jahuna                                       80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1107 10 99 − − − muud                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1107 20 00 - röstitud                                         80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1108       Tärklis; inuliin:
             - tärklis:
  1108 12 00 - - maisitärklis                                   80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1108 13 00 - - kartulitärklis                                 80%       60%      40%      20%      20%      0%
  1109 00 00 Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata            80%       60%      40%      20%      20%      0%
  1206 00    Päevalilleseemned, purustatud või purustamata:
  1206 00 10 - - seemneks                                       80%       70%      60%      50%      30%      0%
             − muud:
  1206 00 91 - - kestaga; halli- ja valgetriibulise kestaga     80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1206 00 99 − − muud                                           80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1208       Peen- ja jämejahu õliseemnetest või õliviljadest
             (v.a sinep):
  1208 10 00 − sojaoast                                         90%       80%      70%      60%      40%      0%
  1208 90 00 − muud                                             80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1209       Seemned, viljad ja eosed külviks:
  1209 10 00 − suhkrupeediseemned                               80%       60%      40%      20%      20%      0%
             − söödataimede seemned:
ET                                                         227                                                       ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                   %         %        %        %         %       %
  1209 21 00 − − lutserniseemned                                  80%       60%      40%      20%      20%      0%
  1210       Humalakäbid, värsked või kuivatatud, ka
             jahvatatud, pulbristatud või graanulitena;
             lupuliin:
  1210 10 00 − humalakäbid, jahvatamata, pulbristamata,
                                                                  80%       70%      60%      40%      20%      0%
             granuleerimata
  1210 20    − humalakäbid, jahvatatud, pulbristatud või
                                                                  80%       70%      60%      40%      20%      0%
             graanulitena; lupuliin
  1214       Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad,
             hein, lutsern, ristik, esparsett, söödakapsas,
             lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena:
  1214 10 00 − lutsernijahu ja -graanulid                         80%       60%      40%      20%       0%      0%
  1501 00    Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning
             kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209
             või 1503 kuuluv:
             − searasv ja -rasvkude (k.a seapekk):
  1501 00 19 − − muud                                             80%       70%      60%      40%      20%      0%
  1507       Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või
             rafineerimata,           kuid           keemiliselt
             modifitseerimata:
  1507 10    - toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata:
  1507 10 90 − − muud                                             95%       80%      65%      50%      35%      0%
  1507 90    − muud:
  1507 90 90 − − muud                                             95%       80%      65%      50%      35%      0%
  1512       Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja nende
             fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
             keemiliselt modifitseerimata:
             − päevalille-       või   saflooriõli   ja   nende
             fraktsioonid:
  1512 11    - - toorõli:
  1512 11 10 - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või
             tööstusliku     toorainena,     v.a     toiduainete  95%       80%      65%      50%      35%      0%
             tootmiseks
             − − − muud:
  1512 11 91 − − − − päevalilleõli                                90%       80%      65%      50%      35%      0%
  1512 11 99 − − − − saflooriõli                                  95%       80%      65%      50%      35%      0%
  1512 19    − − muud:
  1512 19 10 - - - kasutamiseks tehnilisel otstarbel või
             tööstusliku     toorainena,     v.a     toiduainete  95%       80%      65%      50%      35%      0%
             tootmiseks
ET                                                       228                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                   Jõustu
                                                                                                               alates 6.
                                                                  mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                                aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                     %        %        %        %        %        %
  1514       Rapsi-, rüpsi- või sinepiõli ja nende
             fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid     80%      70%      60%      40%      20%      0%
             keemiliselt modifitseerimata:
  1515       Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja
             nende        fraktsioonid,     rafineeritud     või
             rafineerimata,            kuid           keemiliselt
             modifitseerimata:
             − linaseemneõli ja selle fraktsioonid:
  1515 21    - - toorõli                                            80%      70%      60%      40%      20%      0%
  1515 29    − − muud                                               80%      70%      60%      40%      20%      0%
  1517       Margariin; söödavad segud või valmistised
             loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest
             või selle grupi erinevate rasvade ja õlide
             fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest
             või -õlidest ning nende fraktsioonidest:
  1517 90    − muud:
             − − muud:
  1517 90 91 − − − taimsete rasvõlide vedelad segud                 80%      70%      60%      50%      30%      0%
  1517 90 99 − − − muud                                             80%      70%      60%      50%      30%      0%
  1601 00    Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest;
             nende baasil valmistatud toiduained:
             − muud:
  1601 00 99 − − muud                                               90%      80%      60%      40%      20%      0%
  1602       Muud lihast, rupsist või verest tooted või
             konservid:
  1602 32    - - kana ja kuke liigist Gallus domesticus             90%      80%      60%      40%      20%      0%
  1602 39    − − muud                                               90%      80%      60%      40%      20%      0%
  1702       Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos,
             maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul;
             maitse-,        lõhna-     ja     värvainelisandita
             suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega
             segatud või mitte; karamell:
  1702 90    - muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru
             ning        suhkrusiirupi      segud       kuivaine
             fruktoosisisaldusega 50 % massist:
  1702 90 30 - - isoglükoos                                        100%      80%      70%      60%      10%      0%
  1702 90 50 - - maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup           100%      80%      70%      60%      10%      0%
  1702 90 80 - - inuliinisiirup                                    100%      80%      70%      60%      10%      0%
  1703       Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel
             või rafineerimisel:
  1703 10 00 − suhkruroomelass                                      90%      80%      65%      50%      35%      0%
ET                                                       229                                                            ET
 ---pagebreak---                                                               Jõustu
                                                                                                           alates 6.
                                                              mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                            aastast
    CN-kood                   Kauba kirjeldus                  aasta
                                                                %         %        %        %        %        %
  1703 90 00 − muud                                            90%       80%      65%      50%      35%      0%
  2001       Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud
             taimede      söödavad      osad,    äädika   või
             äädikhappega       toiduks     valmistatud   või
             konserveeritud:
  2001 10 00 - kurgid ja kornišonid                            90%       80%      60%      40%      30%      0%
  2001 90    − muud:
  2001 90 50 - - seened                                        90%       80%      60%      40%      20%      0%
  2001 90 99 − − muud                                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2002       Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud
             ilma äädika või äädikhappeta:
  2002 10    - terved või tükeldatud tomatid                   80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2002 90    − muud                                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2003       Seened ja trühvlid, toiduks valmistatud või
             konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta:
  2003 10    - seened perekonnast Agaricus                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2003 20 00 - trühvlid                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2003 90 00 − muud                                            80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2004       Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või
             konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta,
             külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:
  2004 10    - kartulid:
  2004 10 10 - - kuumtöödeldud, muul viisil valmistamata       80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − muud:
  2004 10 99 − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2004 90    - muud köögiviljad, sh segud:
  2004 90 30 - - hapukapsas, kapparid ja oliivid               80%       70%      50%      30%      20%      0%
             - - muud, sh segud:
  2004 90 91 - - - sibulad, kuumtöödeldud, muul viisil
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             töötlemata
  2005       Muud        köögiviljad,      valmistatud    või
             konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta,
             külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted:
  2005 10 00 − homogeenitud köögivili                          80%       60%      40%      30%      20%      0%
  2005 20    - kartulid:
             − − muud:
ET                                                      230                                                         ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  2005 20 20 - - - õhukesed viilud, praetud või küpsetatud,
             kas soolatud või maitsestatud või mitte,
                                                                80%       60%      40%      20%      10%      0%
             õhukindlalt       pakendatud,    sobivad     kohe
             tarbimiseks
  2005 20 80 − − − muud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2005 40 00 - herned (Pisum sativum)                           80%       60%      50%      40%      30%      0%
             - aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):
  2005 51 00 - - poetatud                                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2005 59 00 − − muud                                           80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2005 99    − − muud:
  2005 99 10 - - - perekonda Capsicum kuuluvate taimede
                                                                60%       50%      40%      30%      15%      0%
             viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment
  2005 99 40 - - - porgandid                                    80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2005 99 60 - - - hapukapsas                                   80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2005 99 90 − − − muud                                         60%       50%      40%      30%      15%      0%
  2006 00    Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored
             jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja
             kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud):
  2006 00 31 - - - kirsid                                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2006 00 38 − − − muud                                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2007 99    − − muud:
             − − − suhkrusisaldusega üle 30 % massist:
  2007 99 10 - - - - ploomipüree ja ploomipasta ning püree ja
             pasta mustadest ploomidest kontaktpakendites
                                                                80%       60%      40%      20%      10%      0%
             netomassiga        üle   100 kg,    tööstuslikuks
             töötlemiseks
             − − − − muud:
  2007 99 33 - - - - - maasikatest                              80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2007 99 35 - - - - - vaarikatest                              80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2007 99 39 − − − − − muud                                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - suhkrusisaldusega üle 13 %, kuid mitte üle
             30 % massist:
  2007 99 55 - - - - õunapüree, k.a kompotid                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2007 99 57 − − − − muud                                       80%       60%      50%      40%      30%      0%
             − − − muud:
  2007 99 91 - - - - õunapüree, k.a kompotid                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
ET                                                     231                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  2008       Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad
             taimeosad, muul viisil valmistatud või
             konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu
             magusaine- või alkoholilisandiga või ilma:
  2008 40    - pirnid:
             - - piirituselisandita:
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 40 51 − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 40 59 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 40 71 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 40 79 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 40 90 − − − suhkrulisandita                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 50    - aprikoosid:
             - - piirituselisandita:
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 50 61 − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist          90%       80%      60%      40%      20%      0%
  2008 50 69 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 50 71 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 50 79 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - suhkrulisandita,             kontaktpakendis
             netomassiga:
  2008 50 92 - - - - vähemalt 5 kg                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 50 94 - - - - vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg             80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 50 99 - - - - alla 4,5 kg                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 60    - kirsid:
             - - piirituselisandiga:
             − − − suhkrusisaldusega üle 9 % massist:
  2008 60 11 − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni
                                                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             11,85 % massist
  2008 60 19 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − muud:
ET                                                       232                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  2008 60 31 − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni
                                                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             11,85 % massist
  2008 60 39 − − − − muud                                        80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 70    - virsikud, k.a nektariinid:
             - - piirituselisandita:
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 70 61 − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist          80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2008 70 69 − − − − muud                                        80%       60%      50%      40%      30%      0%
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
             netomassiga kuni 1 kg:
  2008 70 71 − − − − suhkrusisaldusega üle 15 % massist          80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2008 70 79 − − − − muud                                        80%       60%      50%      40%      30%      0%
             - - - suhkrulisandita,             kontaktpakendis
             netomassiga:
  2008 70 92 - - - - vähemalt 5 kg                               80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2008 70 98 - - - - alla 5 kg                                   80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2008 92    - - segud:
             - - - piirituselisandita:
             - - - - suhkrulisandiga:
             - - - - - kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:
  2008 92 59 − − − − − − muud                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - - - puuviljade segud, milles mis tahes ühe
             puuvilja osatähtsus ei ületa 50 % kogumassist:
  2008 92 74 − − − − − − − muud                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 92 78 − − − − − − − muud                                  80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - suhkrulisandita,           kontaktpakendis
             netomassiga:
             - - - - - vähemalt 5 kg:
  2008 92 93 − − − − − − muud                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - - vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg:
  2008 92 96 − − − − − − muud                                    80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - - alla 4,5 kg:
  2008 92 97 - - - - - - troopilistest puuviljadest (k.a segud,
             mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi     80%       60%      40%      20%      10%      0%
             pähkleid ja troopilisi puuvilju)
ET                                                       233                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  2008 92 98 − − − − − − muud                                   80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 99    − − muud:
             - - - piirituselisandiga:
  2008 99 21 − − − − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist       80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 99 23 − − − − − muud                                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − muud:
             − − − − − suhkrusisaldusega üle 9 % massist:
             − − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni
             11,85 % massist:
  2008 99 28 − − − − − − − muud                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − − − muud:
  2008 99 34 − − − − − − − muud                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − − muud:
             − − − − − − tegeliku alkoholisisaldusega kuni
             11,85 % massist:
  2008 99 37 − − − − − − − muud                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − − − muud:
  2008 99 40 − − − − − − − muud                                 80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - piirituselisandita:
             - - - - suhkrulisandiga,          kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 99 43 - - - - - viinamarjad                              80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2008 99 49 − − − − − muud                                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - suhkrulisandiga,          kontaktpakendis
             netomassiga kuni 1 kg:
  2008 99 62 - - - - - mangod, mangostanid, papaiad,
             kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid,       80%       60%      40%      20%      10%      0%
             karamboolad ja pitahaiad
  2008 99 67 − − − − − muud                                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
             − − − − suhkrulisandita:
             - - - - - ploomid ja mustad ploomid,
             kontaktpakendis netomassiga:
  2008 99 99 − − − − − muud                                     80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2009       Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad,
             puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre),
             suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
ET                                                      234                                                          ET
 ---pagebreak---                                                               Jõustu
                                                                                                           alates 6.
                                                              mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                            aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                %         %        %        %        %        %
             - apelsinimahl:
  2009 12 00 - - külmutamata, Brixi arvuga kuni 20             80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - muu tsitrusvilja mahl:
  2009 31    - - Brixi arvuga kuni 20                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2009 39    − − muud:
             - - - Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 30:
  2009 39 31 − − − − − suhkrulisandiga                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2009 39 39 − − − − − suhkrulisandita                         80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
             - - - - - sidrunimahl:
  2009 39 51 - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist
  2009 39 55 - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist
             − − − − − muude tsitrusviljade mahl:
  2009 39 91 - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist
  2009 39 95 - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist
  2009 39 99 − − − − − − suhkrulisandita                       80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - ananassimahl:
  2009 41    - - Brixi arvuga kuni 20                          80%       60%      40%      20%      10%      0%
  2009 49    − − muud:
             - - - Brixi arvuga üle 67:
  2009 49 19 − − − − muud                                      80%       60%      40%      20%      10%      0%
             - - - Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:
  2009 49 30 - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 30,
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             suhkrulisandiga
             − − − − muud:
  2009 49 91 - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist
  2009 49 93 - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
                                                               80%       60%      40%      20%      10%      0%
             massist:
ET                                                       235                                                        ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  2009 69    − − muud:
             - - - Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 18:
  2009 69 51 - - - - - kontsentreeritud                           80%       70%      60%      50%      40%      0%
  2009 80    - muu puu- või köögivilja või marja mahl:
             - - Brixi arvuga üle 67:
             - - - pirnimahl:
             − − − − muud:
             - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
             massist:
  2009 80 89 − − − − − − muud                                     80%       70%      60%      50%      40%      0%
  2106       Mujal nimetamata toiduvalmistised:
  2106 90    − muud:
             - - lõhna- ja maitseainelisandiga               või
             värvilisandiga suhkrusiirupid:
  2106 90 30 - - - isoglükoosisiirup                              75%       65%      50%      40%      25%      0%
             − − − muud:
  2106 90 51 - - - - laktoosisiirupid                             75%       65%      50%      40%      25%      0%
  2106 90 55 - - - - glükoosisiirupid              ja   siirupid
                                                                  75%       65%      50%      40%      25%      0%
             maltodekstriinist
  2206 00    Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja
             pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud
             omavahel või mittealkohoolsete jookidega,
             mujal nimetamata:
  2206 00 10 - piquette                                           75%       65%      50%      40%      25%      0%
             − muud:
             - - vahutavad joogid:
  2206 00 31 - - - õuna- ja pirnisiider                           75%       65%      50%      40%      25%      0%
  2209 00    Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika
             asendajad:
             - muud, nõudes mahuga:
  2209 00 91 - - kuni 2 liitrit                                   75%       65%      50%      40%      25%      0%
  2209 00 99 - - üle 2 liitri                                     75%       65%      50%      40%      25%      0%
  2302       Kliid, pebred jm tera- või kaunviljade tuulamis-,
             jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või
             granuleeritud:
ET                                                       236                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                   Jõustu
                                                                                                               alates 6.
                                                                  mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                                aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                     aasta
                                                                    %         %        %        %        %        %
  2302 30    - - nisust:
  2302 30 10 - - tärklisesisaldusega kuni 28 % massist ja
             need, mille läbitulek 0,2 mm läbimõõduga
             aukudega sõelast ei ületa 10 % massist, või           90%       75%      70%      60%      40%      0%
             need, mille sõelast läbitulnud osa kuivaine
             tuhasisaldus on vähemalt 1,5 % massist
  2302 30 90 − − muud                                              90%       75%      70%      60%      45%      0%
  2303       Tärklise      tootmisjäägid      jms       jäätmed,
             suhkrupeedist, suhkruroost või muust toorainest
             suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse
             destilleerimise jäätmed, granuleeritud või
             granuleerimata:
  2303 10    - tärklisetööstuse tootmisjäägid jms jäätmed:
             -      -    maisitärklise    tootmisjäägid      (v.a
             kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine
             valgusisaldusega:
  2303 10 11 - - - üle 40 % massist                                90%       75%      70%      60%      40%      0%
  2303 10 19 - - - kuni 40 % massist                               90%       75%      70%      60%      45%      0%
  2303 10 90 − − muud                                              90%       75%      70%      60%      45%      0%
  2303 20    - suhkrupeedi või suhkruroo pressimisjäägid jm
             suhkrutootmisjäätmed:
  2303 20 10 − − suhkrupeedi pressimisjäätmed                      80%       60%      50%      40%      30%      0%
  2303 20 90 − − muud                                              90%       75%      70%      60%      45%      0%
  2304 00 00 Õlikoogid jm sojaõli ekstraheerimisel saadud
             tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata,         80%       60%      50%      40%      30%      0%
             granuleeritud või granuleerimata
  2306       Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a
             rubriikides     2304      ja    2305      esitatute)
             ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või
             peenestamata, granuleeritud või granuleerimata:
  2306 30 00 - päevalilleseemnetest                                90%       75%      70%      60%      40%      0%
  2309       Loomasöödana kasutatavad tooted:
  2309 10    - koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud:
             - - muud, sh eelsegud:
             - - - mis sisaldavad tärklist, glükoosi,
             glükoosisiirupit,                 maltodekstriini,
             maltodekstriinisiirupit, alamrubriikidesse 1702
             30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ja
             2106 90 55 kuuluvaid tooteid või piimatooteid:
             - - - - mis sisaldavad tärklist, glükoosi,
             glükoosisiirupit,         maltodekstriini        või
             maltodekstriinisiirupit:
ET                                                        237                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                     Jõustu
                                                                                                                 alates 6.
                                                                    mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                                  aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                      aasta
                                                                      %         %        %        %        %        %
             - - - - - mis ei sisalda tärklist või sisaldavad seda
             kuni 10 % massist:
  2309 90 31 - - - - - - mis ei sisalda piimatooteid või
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             sisaldavad neid alla 10 % massist
  2309 90 33 - - - - - - mis sisaldavad piimatooteid vähemalt
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             10 %, kuid alla 50 % massist
  2309 90 35 - - - - - - mis sisaldavad piimatooteid vähemalt
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             50 %, kuid alla 75 % massist
  2309 90 39 - - - - - - sisaldavad piimatooteid vähemalt 75 %
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             massist
             - - - - - mis sisaldavad tärklist üle 10 %, kuid
             mitte üle 30 % massist:
  2309 90 41 - - - - - - mis ei sisalda piimatooteid või
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             sisaldavad neid alla 10 % massist
  2309 90 43 - - - - - - mis sisaldavad piimatooteid vähemalt
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             10 %, kuid alla 50 % massist
  2309 90 49 - - - - - - sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 %
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             massist
             - - - - - mis sisaldavad tärklist üle 30 % massist:
  2309 90 51 - - - - - - mis ei sisalda piimatooteid või
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             sisaldavad neid alla 10 % massist
  2309 90 53 - - - - - - mis sisaldavad piimatooteid vähemalt
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             10 %, kuid alla 50 % massist
  2309 90 59 - - - - - - mis sisaldavad piimatooteid vähemalt
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             50 % massist
  2309 90 70 - - - - mis ei sisalda tärklist, glükoosi,
             glükoosisiirupit,          maltodekstriini         või
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             maltodekstriinisiirupit,        kuid        sisaldavad
             piimatooteid
             − − − muud:
  2309 90 91 - - - - suhkrupeedi pressimisjäägid lisatud
                                                                     80%       60%      50%      40%      30%      0%
             melassiga
             − − − − muud:
  2309 90 95 - - - - - mis sisaldavad vähemalt 49 % massist
             koliinkloriidi, orgaanilisel või anorgaanilisel         80%       60%      50%      40%      30%      0%
             baasil
  2309 90 99 − − − − − muud                                          80%       60%      50%      40%      30%      0%
ET                                                           238                                                          ET
 ---pagebreak---                 EL – Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
                                                  IIIc LISA
                      Serbia tariifsed soodustused ühendusest pärit
                                       põllumajandustoodetele
                             Vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c
     Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi)
     tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale.
     Sesoonset tollimaksu (20 %) kohaldatakse endiselt nii üleminekuperioodi jooksul kui ka
     pärast seda.
                                                              Jõustu                                      alates
                                                               mine: 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta    6.
  CN-kood      Kauba kirjeldus                                1. aasta                                   aastast
                                                                 %      %        %        %        %        %
  0702 00 00   Tomatid, värsked või jahutatud                   95%    80%      65%      40%      30%      20%
  0709         Muu köögivili, värske või jahutatud:
  0709 60      - perekonna Capsicum või Pimenta viljad:
  0709 60 10   - - paprika                                      80%    70%      60%      50%      40%      30%
  0806         Värsked või kuivatatud viinamarjad:
  0806 10      - värsked                                        80%    70%      50%      30%      15%      0%
  0808         Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:
  0808 10      - õunad                                          90%    80%      60%      40%      20%      0%
               Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud      (k.a
  0809
               nektariinid), ploomid ja laukaploomid:
  0809 20      - kirsid:                                        80%    60%      45%      30%      15%      0%
  0809 20 05   - - hapukirsid (Prunus cerasus)
  0809 40      - ploomid ja laukaploomid:
  0809 40 05   - - ploomid                                      90%    75%      60%      40%      20%      0%
  0810         Muud värsked marjad ja puuviljad:
  0810 10 00   - maasikad                                       90%    80%      60%      40%      20%      0%
ET                                                     239                                                       ET
 ---pagebreak---                 EL – Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
                                                    IIId LISA
                       Serbia tariifsed soodustused ühendusest pärit
                                        põllumajandustoodetele
                              Vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c
     Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi)
     tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Kui
     lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse sesoonset maksu,
     kaotatakse sesoonne maks [20%] käesoleva lepingu jõustumise päeval.
                                                               Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus                aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  0102         Elusveised:
  0102 90      − muud:
               - - koduveised:
  0102 90 05   - - - massiga kuni 80 kg                         70%       60%      50%      40%      30%      20%
               - - - massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg:
  0102 90 21   - - - - tapaloomad                               70%       60%      50%      40%      30%      20%
               - - - massiga üle 160 kg, aga mitte üle 300 kg:
  0102 90 41   - - - - tapaloomad                               90%       80%      60%      50%      40%      30%
  0102 90 49   − − − − muud                                     70%       60%      50%      40%      30%      20%
               - - - massiga üle 300 kg:
               - - - - mullikad (poegimata emasveised):
  0102 90 51   - - - - - tapaloomad                             95%       90%      85%      70%      60%      50%
  0102 90 59   − − − − − muud                                   70%       60%      50%      40%      30%      20%
               - - - - lehmad:
  0102 90 61   - - - - - tapaloomad                             70%       60%      50%      40%      30%      20%
  0102 90 69   − − − − − muud                                   90%       80%      60%      50%      40%      30%
               − − − − muud:
  0102 90 71   - - - - - tapaloomad                             90%       80%      70%      60%      50%      40%
  0102 90 79   − − − − − muud                                   90%       80%      70%      60%      50%      40%
ET                                                        240                                                        ET
 ---pagebreak---                                                               Jõustu
                                                                                                           alates 6.
                                                              mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                            aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                aasta
                                                                 %        %        %        %        %        %
  0103       Elussead:
             − muud:
  0103 91    − − massiga alla 50 kg:
  0103 91 10 - - - kodusead                                    100%      95%      90%      85%      70%      65%
  0103 92    − − massiga 50 kg ja rohkem:
             - - - kodusead:
             - - - - emised, vähemalt ühe korra poeginud,
  0103 92 11                                                    90%      80%      70%      60%      50%      40%
             massiga vähemalt 160 kg
  0103 92 19 − − − − muud                                       90%      80%      60%      50%      40%      30%
  0104       Eluslambad ja –kitsed:
  0104 10    − lambad:
             − − muud:
  0104 10 30 - - - lambatalled (kuni aasta vanused)             90%      80%      70%      60%      50%      40%
  0201       Värske või jahutatud veiseliha                     90%      80%      70%      60%      50%      40%
  0202       Külmutatud veiseliha:                              90%      80%      70%      60%      50%      40%
  0203       Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
             − värske või jahutatud:
  0203 11    − − rümbad ja poolrümbad:
  0203 11 10 - - - kodusea                                      90%      80%      70%      60%      50%      30%
             − − tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid,
  0203 12
             kondiga:
             - - - kodusea:
  0203 12 11 - - - - tagaosad ja nende jaotustükid              90%      80%      70%      60%      50%      30%
  0203 12 19 - - - - abatükid ja nende jaotustükid              90%      80%      70%      60%      50%      30%
  0203 12 90 − − − muud                                         90%      80%      70%      60%      50%      40%
  0203 19    − − muud:
             - - - kodusea:
  0203 19 11 - - - - eesosad ja nende jaotustükid               90%      80%      70%      60%      50%      30%
  0203 19 13 - - - - seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga   90%      80%      70%      60%      50%      30%
             - - - - kõhutükid (läbikasvanud) ja nende
  0203 19 15                                                    90%      80%      70%      60%      50%      40%
             jaotustükid
             − − − − muud:
  0203 19 55 − − − − − kondita                                  90%      80%      70%      60%      50%      40%
  0203 19 59 − − − − − muud                                     90%      80%      70%      60%      50%      20%
ET                                                        241                                                       ET
 ---pagebreak---                                                               Jõustu
                                                                                                           alates 6.
                                                              mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                            aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                aasta
                                                                %         %        %        %        %        %
             − külmutatud:
  0203 21    − − rümbad ja poolrümbad:
  0203 21 10 - - - kodusea                                     90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid,
  0203 22
             kondiga:
             - - - kodusea:
  0203 22 11 - - - - tagaosad ja nende jaotustükid             90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0203 22 19 - - - - abatükid ja nende jaotustükid             90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0203 29    − − muud:
             - - - kodusea:
  0203 29 11 - - - - eesosad ja nende jaotustükid              90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0203 29 13 - - - - seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga  90%       80%      70%      60%      50%      50%
             - - - - kõhutükid (läbikasvanud) ja nende
  0203 29 15                                                   90%       80%      70%      60%      50%      30%
             jaotustükid
             − − − − muud:
  0203 29 55 − − − − − kondita                                 90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0203 29 59 − − − − − muud                                    90%       80%      70%      60%      50%      30%
             Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või
  0204                                                         90%       80%      70%      60%      55%      50%
             kitseliha
             Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula
  0206       või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või
             külmutatud:
  0206 10    − veise rups, värske või jahutatud:
  0206 10 99 − − − muud                                        80%       60%      40%      40%      40%      40%
  0206 29    − − muud:
             − − − muud:
  0206 29 99 − − − − muud                                      90%       70%      60%      50%      40%      20%
  0206 30 00 - sea rups, värske või jahutatud                  90%       70%      60%      50%      40%      20%
             - sea rups, külmutatud:
  0206 41 00 - - maks                                          90%       70%      60%      50%      40%      20%
  0206 49    − − muud                                          90%       70%      60%      50%      40%      20%
             Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või
  0207
             külmutatud liha ja söödav rups:
             - kana ja kuke liigist Gallus domesticus:
  0207 11    - - värsked ja jahutatud rümbad                   80%       70%      60%      50%      40%      35%
ET                                                        242                                                       ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                  aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  0207 12    - - külmutatud rümbad                               80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0207 13    - - värsked või jahutatud tükid ja rups             80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0207 14    - - külmutatud tükid ja rups                        80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja
             kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil
  0209 00
             ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud,
             soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud:
             - seapekk:
  0209 00 11 - - jahutatud, külmutatud, soolatud või soolvees    90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0209 00 19 - - kuivatatud või suitsutatud                      90%       85%      75%      70%      60%      40%
             Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees,
  0210       kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav
             lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:
             - sealiha:
             − − tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid,
  0210 11
             kondiga:
             - - - kodusea:
             - - - - soolatud või soolvees:
  0210 11 11 - - - - - tagaosad ja nende jaotustükid             90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 11 19 - - - - - abatükid ja nende jaotustükid             90%       85%      75%      70%      60%      40%
             - - - - kuivatatud või suitsutatud
  0210 11 31 - - - - - tagaosad ja nende jaotustükid             90%       80%      70%      60%      50%      30%
  0210 11 39 - - - - - abatükid ja nende jaotustükid             90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 11 90 − − − muud                                          90%       85%      75%      70%      60%      40%
             - - kõhutükid           (läbikasvanud)   ja  nende
  0210 12                                                        90%       85%      75%      70%      60%      40%
             jaotustükid
  0210 19    − − muud:
             - - - kodusea:
             - - - - soolatud või soolvees:
  0210 19 10 - - - - - peekoniküljed või spenserosad             90%       85%      75%      70%      60%      40%
             - - - - - 3/4 peekonikülge või peekonikülje
  0210 19 20                                                     90%       85%      75%      70%      60%      40%
             keskosad
  0210 19 30 - - - - - eesosad ja nende jaotustükid              90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 19 40 - - - - - seljaosad ja nende jaotustükid            90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 19 50 − − − − − muud                                      90%       80%      70%      60%      50%      30%
             - - - - kuivatatud või suitsutatud
ET                                                       243                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
  0210 19 60 - - - - - eesosad ja nende jaotustükid             90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 19 70 - - - - - seljaosad ja nende jaotustükid           90%       85%      75%      70%      60%      40%
             − − − − − muud:
  0210 19 81 − − − − − − kondita                                90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 19 89 − − − − − − muud                                   90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 19 90 − − − muud                                         90%       85%      75%      70%      60%      40%
  0210 20    - veiseliha                                        90%       85%      75%      70%      60%      40%
             − muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast
             või rupsist:
  0210 99    − − muud:
             − − − rups:
             - - - - kodusea:
  0210 99 41 - - - - - maks                                     90%       85%      80%      75%      65%      50%
  0210 99 49 − − − − − muud                                     90%       80%      70%      60%      50%      30%
             - - - - veise:
  0210 99 51 - - - - - paks vaheliha ja õhuke vaheliha          90%       85%      80%      75%      65%      50%
  0210 99 59 − − − − − muud                                     90%       85%      80%      75%      65%      50%
  0210 99 60 − − − − lamba- ja kitseliha                        90%       85%      80%      75%      65%      50%
             - - - toiduks kasutatav jahu ja pulber lihast või
  0210 99 90                                                    80%       70%      60%      50%      40%      30%
             rupsist
             Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru-
  0402
             või muu magusainelisandiga:
             - pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul,
  0402 10
             rasvasisaldus kuni 1,5 % massist:
             - - suhkru- või muu magusainelisandita:
  0402 10 11 - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg      95%       90%      85%      80%      70%      45%
  0402 10 19 − − − muud                                         95%       90%      85%      80%      70%      45%
             − − muud:
  0402 10 99 − − − muud                                         95%       90%      85%      80%      70%      45%
             - pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul,
             rasvasisaldus üle 1,5 % massist:
  0402 21    - - suhkru- või muu magusainelisandita:
             - - - rasvasisaldusega kuni 27 % massist:
  0402 21 11 - - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg    90%       80%      70%      60%      50%      35%
             − − − − muud:
ET                                                     244                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                  Jõustu
                                                                                                              alates 6.
                                                                 mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                               aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                   %         %        %        %        %        %
  0402 21 17 - - - - - rasvasisaldusega kuni 11 % massist:        95%       90%      85%      80%      70%      45%
             - - - - - rasvasisaldus üle 11 %, kuid mitte üle 27
  0402 21 19                                                      90%       80%      70%      60%      50%      35%
             % massist
             - - - rasvasisaldus üle 27 % massist:
  0402 21 91 - - - - kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg      95%       90%      85%      80%      70%      45%
  0402 21 99 − − − − muud                                         95%       90%      85%      80%      70%      45%
             Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt,
             keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud
             piim        ja    koor     (kontsentreeritud    või
  0403
             kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-,
             lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või
             kakaolisandiga või ilma):
  0403 10    - jogurt:
             - - lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli-
             või kakaolisandita:
             - - - suhkru- või muu magusainelisandita,
             rasvasisaldusega:
  0403 10 11 - - - - kuni 3 %                                     80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0403 10 13 − − − − üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist          80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0403 10 19 - - - - üle 6 %                                      80%       70%      60%      50%      40%      30%
             - - - muud, rasvasisaldus:
  0403 10 31 - - - - kuni 3 %                                     80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0403 10 33 − − − − üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist          80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0403 10 39 - - - - üle 6 %                                      80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0405       Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:
  0405 10    - või                                                90%       80%      70%      60%      50%      40%
  0405 20    - piimarasvavõided:
             - - rasvasisaldus üle 75 %, kuid alla 80 %
  0405 20 90                                                      90%       80%      70%      60%      50%      40%
             massist
  0405 90    − muud                                               90%       80%      70%      60%      50%      40%
  0406       Juust ja kohupiim:
             - värske juust (valmimata või laagerdamata), sh
  0406 10                                                         70%       60%      50%      40%      30%      20%
             vadakujuust ja kohupiim
  0406 30    - sulatatud juust, riivimata, pulbristamata          90%       80%      70%      60%      50%      40%
  0406 90    − muud juustud:
             − − muud:
  0406 90 13 - - - Emmental                                       95%       90%      85%      80%      70%      60%
  0406 90 15 - - - Gruyère, Sbrinz                                95%       90%      85%      80%      70%      60%
ET                                                        245                                                          ET
 ---pagebreak---                                                              Jõustu
                                                                                                          alates 6.
                                                             mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                           aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus              aasta
                                                               %         %        %        %        %        %
  0406 90 17 - - - Bergkäse, Appenzell                        95%       90%      85%      80%      70%      60%
             - - - Fromage Friburgeois, Vacherin Mont d'Or
  0406 90 18                                                  95%       90%      85%      80%      70%      60%
             ja Tête de Moine
             - - - Glarusi ürdijuust (tuntud nimetuse
             Schabziger all) – juust, mis on valmistatud
  0406 90 19                                                  95%       90%      85%      80%      70%      60%
             kooritud piimast ja millele on lisatud peeneks
             hakitud maitsetaimi
  0406 90 21 - - - Cheddar                                    95%       90%      85%      80%      70%      60%
  0406 90 23 - - - Edam                                       90%       80%      70%      60%      50%      35%
  0406 90 25 - - - Tilsit                                     95%       90%      85%      80%      70%      60%
  0406 90 27 - - - Butterkäse                                 95%       90%      85%      80%      70%      60%
  0406 90 29 - - - Kashkaval                                  90%       80%      70%      60%      50%      35%
  0406 90 32 - - - Feta                                       90%       80%      70%      60%      50%      35%
  0406 90 37 - - - Finlandia                                  90%       85%      80%      75%      60%      50%
  0406 90 39 - - - Jarlsberg                                  90%       85%      80%      75%      60%      50%
             − − − muud:
             - - - - juust lamba- või pühvlipiimast,
  0406 90 50 pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba-  80%       70%      60%      50%      40%      30%
             või kitsenahast lähkrites
             − − − − muud:
             − − − − − rasvasisaldus kuni 40 % massist ja
             mitterasvaine veesisaldus:
             - - - - - - kuni 47 %:
  0406 90 61 - - - - - - - Grana Padano, Parmigiano Reggiano  80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0406 90 63 - - - - - - - Fiore Sardo, Pecorino              80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0406 90 69 − − − − − − − muud                               80%       70%      60%      50%      40%      30%
             − − − − − − üle 47 %, kuid mitte üle 72 %
             massist:
  0406 90 73 - - - - - - - Provolone                          80%       70%      60%      50%      40%      30%
             - - - - - - - Asiago, Caciocavallo, Montasio,
  0406 90 75                                                  80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Ragusano
             - - - - - - - Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo,
  0406 90 76                                                  80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Havarti, Maribo, Sams¢
  0406 90 78 - - - - - - - Gouda                              80%       70%      60%      50%      40%      30%
             - - - - - - - Esrom, Italico, Kernhem, Saint-
  0406 90 79                                                  80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio
             - - - - - - - Cantal, Cheshire, Wensleydale,
  0406 90 81 Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby,   80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Monterey
ET                                                     246                                                         ET
 ---pagebreak---                                                              Jõustu
                                                                                                          alates 6.
                                                             mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                           aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus               aasta
                                                                %        %        %        %        %        %
  0406 90 82 - - - - - - - Camembert                           80%      70%      60%      50%      40%      30%
  0406 90 84 - - - - - - - Brie                                80%      70%      60%      50%      40%      30%
             - - - - - - - muud juustud, mitterasvaine
             veesisaldus:
             − − − − − − − − üle 47 %, kuid mitte üle 52%
  0406 90 86                                                   80%      70%      60%      50%      40%      30%
             massist
             − − − − − − − − üle 52 %, kuid mitte üle 62 %
  0406 90 87                                                   80%      70%      60%      50%      40%      30%
             massist
             − − − − − − − − üle 62 %, kuid mitte üle 72 %
  0406 90 88                                                   80%      70%      60%      50%      40%      30%
             massist
  0406 90 93 - - - - - - üle 72 %                              80%      70%      60%      50%      40%      30%
  0406 90 99 − − − − − muud                                    80%      70%      60%      50%      40%      30%
             Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud
  0407 00
             või kuumtöödeldud:
             − kodulindude munad:
  0407 00 30 − − muud                                         100%      80%      60%      40%      30%      20%
  0409 00 00 Naturaalne mesi                                   95%      90%      70%      60%      40%      30%
             Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja
  0602
             pookoksad; seeneniidistik:
  0602 40    - roosid, poogitud või pookimata                  90%      85%      80%      75%      60%      50%
  0701       Kartulid, värsked või jahutatud:
  0701 90    − muud:
             − − muud:
  0701 90 90 − − − muud                                        90%      80%      70%      60%      40%      20%
             Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium
  0705
             spp.), värske või jahutatud:
             - aedsalat:
  0705 11 00 - - peasalat                                      95%      80%      70%      60%      50%      30%
  0705 19 00 − − muud                                          95%      80%      70%      60%      50%      30%
  0707 00    Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud
  0707 00 05 - kurgid                                          80%      70%      60%      50%      40%      20%
  0707 00 90 - kornišonid                                      80%      70%      60%      50%      40%      30%
             Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või
  0708
             jahutatud:
  0708 10 00 - herned (Pisum sativum)                          90%      80%      70%      60%      40%      20%
  0708 20 00 - aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.)             95%      90%      75%      70%      55%      40%
  0709       Muu köögivili, värske või jahutatud:
ET                                                     247                                                         ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                   Kauba kirjeldus                    aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  0709 60    - perekonna Capsicum või Pimenta viljad:
             − − muud:
             - - - perekonna Capsicum viljad kapsaitsiini või
  0709 60 91                                                     80%       70%      60%      50%      40%      30%
             õlivaikvärvide tootmiseks
             - - - eeterlike õlide ja resinoidide tööstuslikuks
  0709 60 95                                                     80%       70%      60%      50%      40%      30%
             tootmiseks
  0709 60 99 − − − muud                                          80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0709 90    − muud:
  0709 90 60 - - suhkrumais                                      90%       80%      70%      60%      50%      30%
             Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud
  0710
             või -keedetud:
             - kaunviljad, poetatud või poetamata:
  0710 21 00 - - herned (Pisum sativum)                          90%       80%      70%      60%      40%      20%
  0710 22 00 - - aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.)             90%       80%      70%      60%      40%      20%
  0710 80    - muu köögivili:
             - - perekonna Capsicum või Pimenta viljad:
  0710 80 51 - - - paprika                                       90%       80%      70%      60%      40%      20%
  0710 80 59 − − − muud                                          90%       85%      80%      75%      60%      30%
             - - seened:
  0710 80 70 - - tomatid                                         90%       85%      80%      75%      60%      30%
  0710 80 95 − − muud                                            90%       80%      70%      60%      40%      20%
  0710 90 00 − köögiviljasegud                                   90%       80%      70%      60%      40%      20%
             Lühiajaliseks      säilitamiseks   konserveeritud
             köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga,
  0711       soolvees, väävlishapus vees või muus
             konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks
             kõlbmatud:
  0711 40 00 - kurgid ja kornišonid                              90%       80%      70%      60%      40%      20%
  0711 90    − muu köögivili; köögiviljasegud:
             − − köögivili:
             - - - perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad
  0711 90 10                                                     90%       85%      80%      75%      60%      50%
             viljad, v.a paprika
  0711 90 80 − − − muud                                          80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0711 90 90 − − köögiviljasegud                                 80%       70%      60%      50%      40%      30%
  0810       Muud värsked marjad ja puuviljad:
             - jõhvikad, mustikad          ja   muud    marjad
  0810 40
             perekonnast Vaccinium:
ET                                                      248                                                           ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                  aasta
                                                                  %        %        %        %        %        %
  0810 40 10 - - pohlad (marjad liigist Vaccinium vitis-idaea)   90%      80%      70%      60%      50%      40%
             - - marjad liikidest Vaccinium macrocarpon ja
  0810 40 50                                                     90%      80%      70%      60%      50%      40%
             Vaccinium corymbosum
  0810 40 90 − − muud                                            90%      80%      70%      60%      50%      40%
             Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide
  0813       0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või
             kuivatatud puuviljade ja marjade segud:
  0813 20 00 - mustad ploomid                                    95%      90%      80%      70%      60%      50%
             Piprad perekonnast Piper; perekondadesse
  0904       Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud,
             purustatud või jahvatatud viljad:
             - perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad
  0904 20                                                        95%      90%      80%      70%      60%      50%
             viljad, kuivatatud, purustatud või jahvatatud
  1001       Nisu ja meslin:
  1001 90    − muud:
             − − muu speltanisu, harilik nisu ja meslin:
  1001 90 99 − − − muud                                          90%      85%      80%      75%      70%      60%
  1005       Maisiterad:
  1005 10    − seemneks:
             − − hübriidsordid:
             − − − kahekordsed hübriidid ja need hübriidid,
  1005 10 11 mis on saadud pärast ühekordset liigisisest         80%      70%      60%      50%      40%      30%
             ristamist (top-cross-hübriidid)
  1005 10 13 − − − kolmekordsed hübriidid                        80%      70%      60%      50%      40%      30%
  1005 90 00 − muud                                              90%      85%      80%      80%      80%      80%
  1101 00    Püülijahu nisust või meslinist:
             - nisujahu:
  1101 00 15 - - harilikust nisust ja speltanisust               90%      85%      80%      75%      70%      65%
  1101 00 90 - meslinijahu                                       90%      80%      70%      60%      50%      35%
             Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja
  1102
             meslinist:
  1102 20    - maisijahu:
  1102 20 10 - - rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist             90%      85%      80%      75%      85%      85%
  1102 20 90 − − muud                                           100%      90%      85%      85%      85%      85%
  1103       Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:
             - tangud ja lihtjahu:
  1103 13    - - maisist:
ET                                                       249                                                         ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                    Kauba kirjeldus                   aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
  1103 13 90 − − − muud                                          95%       90%      85%      70%      55%      25%
  1103 20    - graanulid:
  1103 20 40 - - maisist                                         95%       90%      85%      70%      55%      30%
             Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või
  1507
             rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:
  1507 10    - toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata:
  1507 10 90 − − muud                                            80%       70%      60%      50%      40%      20%
             Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest;
  1601 00
             nende baasil valmistatud toiduained:
  1601 00 10 - maksast                                           90%       80%      60%      40%      20%      20%
             − muud:
             - - vorstid,         kuiv-    või   määrdevorstid,
  1601 00 91                                                     90%       80%      70%      60%      40%      30%
             kuumtöötlemata
             Muud lihast, rupsist või verest tooted või
  1602
             konservid:
  1602 10 00 - homogeenitud tooted                               90%       80%      60%      40%      30%      20%
             - sea:
  1602 41    - - tagaosad ja nende jaotustükid                   90%       80%      60%      40%      30%      20%
  1602 42    - - abatükid ja nende jaotustükid                   90%       80%      60%      40%      30%      20%
  1602 49    - - muud, sh segud:                                 90%       80%      60%      40%      30%      20%
  1602 50    - veise                                             90%       80%      60%      40%      30%      20%
             Pastatooted,           kuumtöödeldud           või
             kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või
             muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks
  1902
             valmistatud või mitte: spagetid, makaronid,
             nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni
             jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte:
             - täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul
  1902 20
             viisil toiduks valmistatud või mitte:
             - - mis sisaldavad üle 20 % massist vorsti või
  1902 20 30 vorsttooteid, mis tahes liha või rupsi, k.a mis     90%       80%      60%      50%      40%      30%
             tahes liiki või päritoluga rasvu
             Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud
             taimede      söödavad       osad,    äädika    või
  2001
             äädikhappega        toiduks     valmistatud    või
             konserveeritud:
  2001 90    − muud:
             - - perekonda Capsicum kuuluvate taimede
  2001 90 20                                                     80%       60%      50%      40%      30%      30%
             viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment
  2001 90 70 - - paprika                                         90%       80%      70%      60%      50%      40%
ET                                                       250                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                Jõustu
                                                                                                            alates 6.
                                                               mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                             aastast
    CN-kood                     Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                 %         %        %        %        %        %
             Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või
  2004       konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta,
             külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:
  2004 90    - muud köögiviljad, sh segud:
             - - herne- (Pisum sativum) ja piimküpsuses
  2004 90 50                                                    90%       80%      70%      60%      50%      40%
             aedoakaunad liikidest Phaseolus spp.
             - - muud, sh segud:                                80%       60%      50%      40%      30%      20%
  2004 90 98 − − − muud
             Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed,
  2007       marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed
             ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või
             muu magusainelisandiga või ilma:
  2007 10    - homogeenitud tooted:
  2007 10 10 − − suhkrusisaldusega üle 13 % massist:            90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − muud:
  2007 10 99 − − − muud                                         90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2007 99    − − muud:
             − − − suhkrusisaldusega üle 30 % massist:
             − − − − muud:
  2007 99 31 - - - - - kirssidest                               90%       80%      70%      60%      50%      40%
             Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad,
             muul viisil valmistatud või konserveeritud,
  2008
             mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või
             alkoholilisandiga või ilma:
  2008 60    - kirsid:
             - - piirituselisandita:
             - - - suhkrulisandiga,            kontaktpakendis
             netomassiga:
  2008 60 50 - - - - üle 1 kg                                   80%       60%      60%      60%      60%      60%
  2008 60 60 - - - - kuni 1 kg                                  80%       60%      60%      60%      60%      60%
             - - - suhkrulisandita,            kontaktpakendis
             netomassiga:
  2008 60 70 - - - - vähemalt 4,5 kg                            95%       90%      80%      80%      80%      80%
  2008 60 90 - - - - alla 4,5 kg                                95%       90%      80%      80%      80%      80%
  2008 80    - maasikad:
             - - piirituselisandita:
             - - - suhkrulisandiga,            kontaktpakendis
  2008 80 50                                                    90%       80%      60%      40%      40%      40%
             netomassiga üle 1 kg
ET                                                      251                                                          ET
 ---pagebreak---                                                                 Jõustu
                                                                                                             alates 6.
                                                                mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                              aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus                 aasta
                                                                  %         %        %        %        %        %
             - - - suhkrulisandiga,             kontaktpakendis
  2008 80 70                                                     90%       80%      60%      40%      40%      40%
             netomassiga kuni 1 kg
  2008 80 90 − − − suhkrulisandita                               90%       80%      60%      40%      40%      40%
  2008 99    − − muud:
             - - - piirituselisandita:
             - - - - suhkrulisandiga,           kontaktpakendis
             netomassiga üle 1 kg:
  2008 99 45 - - - - - ploomid ja mustad ploomid                 90%       80%      60%      60%      40%      30%
  2008 99 72 - - - - - - vähemalt 5 kg                           90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2008 99 78 - - - - - - alla 5 kg                               90%       80%      70%      60%      50%      40%
             Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad,
  2009       puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre),
             suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:
  2009 50    - tomatimahl                                        90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre):
  2009 61    - - Brixi arvuga kuni 30                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 69    − − muud:
             - - - Brixi arvuga üle 67:
  2009 69 11 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 22       90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 69 19 − − − − muud                                        90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - - Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 18:
  2009 69 59 − − − − − muud                                      90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 18:
             - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
             massist:
  2009 69 71 - - - - - - kontsentreeritud                        90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 69 79 − − − − − − muud                                    90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 69 90 − − − − − muud                                      90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - õunamahl:
  2009 71    - - Brixi arvuga kuni 20                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 79    − − muud                                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 80    - muu puu- või köögivilja või marja mahl:
             - - Brixi arvuga üle 67:
ET                                                       252                                                          ET
 ---pagebreak---                                                             Jõustu
                                                                                                         alates 6.
                                                            mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                          aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus             aasta
                                                              %         %        %        %        %        %
             - - - pirnimahl:
  2009 80 11 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 22   90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 80 19 − − − − muud                                    90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − muud:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
  2009 80 35 − − − − − muud                                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - Brixi arvuga kuni 67:
             - - - pirnimahl:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 18,
  2009 80 50                                                 90%       80%      70%      60%      50%      40%
             suhkrulisandiga
             − − − − muud:
             - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
  2009 80 61                                                 90%       80%      70%      60%      50%      40%
             massist
             - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
  2009 80 63                                                 90%       80%      70%      60%      50%      40%
             massist:
  2009 80 69 − − − − − suhkrulisandita                       90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − muud:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 30,
             suhkrulisandiga:
  2009 80 71 - - - - - kirsimahl                             90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 80 73 - - - - - troopiliste puuviljade mahl           90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 80 79 − − − − − muud                                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − − muud:
             - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
             massist:
  2009 80 86 − − − − − − muud                                90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − − − suhkrulisandita:
             - - - - - - mahl liiki Vaccinium macrocarpon
  2009 80 95                                                 90%       80%      70%      60%      50%      40%
             kuuluvate taimede marjadest
  2009 80 96 - - - - - - kirsimahl                           90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 80 99 − − − − − − muud                                90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 90    - mahlasegud:
             - - Brixi arvuga üle 67:
             - - - mahlasegud õuna- ja pirnimahlast:
ET                                                      253                                                       ET
 ---pagebreak---                                                                     Jõustu
                                                                                                                 alates 6.
                                                                    mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                                  aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus                     aasta
                                                                      %         %        %        %        %        %
  2009 90 11 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 22           90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 90 19 − − − − muud                                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − muud:
  2009 90 21 - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30           90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 90 29 − − − − muud                                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - Brixi arvuga kuni 67:
             - - - mahlasegud õuna- ja pirnimahlast:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 18,
  2009 90 31                                                         90%       80%      70%      60%      50%      40%
             lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist
  2009 90 39 − − − − muud                                            90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − muud:
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega üle € 30:
             − − − − − muud:
  2009 90 51 − − − − − − suhkrulisandiga                             90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 90 59 − − − − − − muud                                        90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - - - 100 kg netomassi väärtusega kuni € 30:
             - - - - - mahlasegud                tsitrusviljade  ja
             ananassimahlast:
             - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
  2009 90 71                                                         90%       80%      70%      60%      50%      40%
             massist
             - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
  2009 90 73                                                         90%       80%      70%      60%      50%      40%
             massist
  2009 90 79 − − − − − − suhkrulisandita                             90%       80%      70%      60%      50%      40%
             − − − − − muud:
             - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega üle 30 %
             massist:
  2009 90 94 − − − − − − − muud                                      90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - - - - - lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 %
             massist:
  2009 90 95 - - - - - - - troopiliste puuviljade mahlade segud      90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2009 90 96 − − − − − − − muud                                      90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2106       Mujal nimetamata toiduvalmistised:
  2106 90    − muud
             - - lõhna- ja maitseainelisandiga                  või
             värvilisandiga suhkrusiirupid:
ET                                                           254                                                          ET
 ---pagebreak---                                                           Jõustu
                                                                                                       alates 6.
                                                          mine: 1. 2. aasta 3. aasta 4. aasta 5. aasta
                                                                                                        aastast
    CN-kood                      Kauba kirjeldus           aasta
                                                            %         %        %        %        %        %
             − − − muud:
  2106 90 59 − − − − muud                                  80%       70%      60%      50%      40%      30%
             Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja
             pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud
  2206 00
             omavahel või mittealkohoolsete jookidega,
             mujal nimetamata
             − muud:
             - - vahutavad joogid:
  2206 00 39 − − − muud                                    80%       70%      60%      40%      30%      20%
             - - mittevahutavad, nõudes mahuga:
             - - - kuni 2 liitrit:
  2206 00 51 - - - - õuna- ja pirnisiider                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2206 00 59 − − − − muud                                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
             - - - üle 2 liitri:
  2206 00 81 - - - - õuna- ja pirnisiider                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
  2206 00 89 − − − − muud                                  90%       80%      70%      60%      50%      40%
             Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika
  2209 00
             asendajad:
             - veiniäädikas, nõudes mahuga:
  2209 00 11 - - kuni 2 liitrit                            80%       70%      60%      40%      30%      20%
  2209 00 19 - - üle 2 liitri                              90%       80%      70%      60%      40%      30%
ET                                                 255                                                          ET
 ---pagebreak---                Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                        assotsieerimisleping
                                                   IV LISA
                 Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele,
   millele on osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli
                                                  29 lõikes 2
   Alljärgnevate Serbia päritolu toodete importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised
   soodustused:
                                                          Lepingu
                                                                                             Igal järgneval
                                                     jõustumisest kuni  1. jaanuar –31.
       CN-kood               Kirjeldus                                                    aastal 1. jaanuar –
                                                       sama aasta 31.   detsember (n+1)
                                                                                             31. detsember
                                                      detsembrini (n)
   0301 91 10      Meriforell (Salmo trutta) ja     Tariifikvoot: 15 t Tariifikvoot: 15 t Tariifikvoot: 15 t
   0301 91 90      lõhed (Oncorhynchus              0%ga               0%ga               0%ga
   0302 11 10      mykiss, Oncorhynchus             Üle tariifikvoodi: Üle tariifikvoodi: Üle tariifikvoodi:
   0302 11 20      clarki, Oncorhynchus             90%                80%                70%
   0302 11 80      aguabonita, Oncorhynchus         enamsoodustus-     enamsoodustus-     enamsoodustus-
   0303 21 10      gilae, Oncorhynchus apache       režiimi            režiimi            režiimi
   0303 21 20      ja Oncorhynchus                  tollimaksust       tollimaksust       tollimaksust
   0303 21 80      chrysogaster): elus; värsked
   0304 19 15      või jahutatud; külmutatud;
   0304 19 17      kuivatatud, soolatud või
   ex 0304 19 19   soolvees, suitsutatud; fileed
   ex 0304 19 91   ja muu kalaliha; inimtoiduks
   0304 29 15      kõlblik kalajahu, -pulber ja -
   0304 29 17      graanulid
   ex 0304 29 19
   ex 0304 99 21
   ex 0305 10 00
   ex 0305 30 90
   0305 49 45
   ex 0305 59 80
   ex 0305 69 80
   0301 93 00      Karpkala: elus; värsked või      Tariifikvoot: 60 t Tariifikvoot: 60 t Tariifikvoot: 60 t
   0302 69 11      jahutatud; külmutatud;           0%ga               0%ga               0%ga
   0303 79 11      kuivatatud, soolatud või         Üle tariifikvoodi: Üle tariifikvoodi: Üle tariifikvoodi:
   ex 0304 19 19   soolvees, suitsutatud; fileed    90%                80%                70%
   ex 0304 19 91   ja muu kalaliha; inimtoiduks     enamsoodustus-     enamsoodustus-     enamsoodustus-
   ex 0304 29 19   kõlblik kalajahu, -pulber ja -   režiimi            režiimi            režiimi
   ex 0304 99 21   graanulid                        tollimaksust       tollimaksust       tollimaksust
   ex 0305 10 00
   ex 0305 30 90
   ex 0305 49 80
   ex 0305 59 80
   ex 0305 69 80
ET                                                      256                                                   ET
 ---pagebreak---    Kõigi HS-alamrubriig 1604 toodete tollimaksu vähendatakse järgmise ajakava kohaselt:
                                 1. aasta             3. aasta     Alates 5. aastast
                Aasta
                           (tollimaksumäär)     (tollimaksumäär)  (tollimaksumäär)
               Tollimaks      90% ESR-st            80% ESR-st       70% ESR-st
ET                                            257                                       ET
 ---pagebreak---                Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                           assotsieerimisleping
                                                     V LISA
                  Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele,
     millele on osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli
                                                   30 lõikes 2
     Järgmiste Euroopa Ühendusest pärit toodete Serbiasse importimisel kohaldatakse järgmisi
     soodustusi.
                                                                   tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi
                                                                                 tollitariifist)
   CN-kood                         Kirjeldus                                                           2013 ja
                                                               2008     2009   2010      2011    2012 järgneva
                                                                                                          d
  0301       Eluskala:
             – muu eluskala:
  0301 91    – – Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed
             (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
             Oncorhynchus        apache      ja   Oncorhynchus
             chrysogaster):
  0301 91 90 − − − muud                                         90       75     60         40     20      0
  0301 92 00 – – angerjad (Anguilla spp.)                       90       75     60         40     20      0
  0301 93 00 – – karpkalalised                                  90       85     80         75     65     60
  0301 99    – – muud:
             – – – mageveekalad:
  0301 99 11 − − − − idalõhed (nerka – Oncorhynchus nerka,      90       75     60         40     20      0
             gorbuuša – Oncorhynchus gorbuscha, keta –
             Oncorhynchus keta, tšavõõtša – Oncorhynchus
             tschawytscha, kisutš – Oncorhynchus kisutch,
             sima e masu – Oncorhynchus masou ja
             Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhe
             (Salmo salar) ja doonau taimen (Hucho hucho)
  0301 99 19 – – – – muud                                       90       75     60         40     20      0
  0302       Värske või jahutatud kala (v.a rubriigis 0304
             esitatud kalafilee ja muu kalaliha):
             – lõhelased (Salmonidae), v.a kalamaks, -mari ja
             –niisk:
ET                                                      258                                                    ET
 ---pagebreak---                                                                     tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi
                                                                                  tollitariifist)
   CN-kood                         Kirjeldus                                                            2013 ja
                                                                2008     2009   2010      2011    2012 järgneva
                                                                                                           d
  0302 11    – – Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed
             (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
             Oncorhynchus        apache      ja   Oncorhynchus
             chrysogaster):
  0302 11 10 – – – lõhed liikidest Oncorhynchus apache ja        90       75     60         40     20      0
             Oncorhynchus chrysogaster
  0302 11 20 – – – lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, peaga ja    90       75     60         40     20      0
             lõpustega, roogitud, igaüks massiga üle 1,2 kg,
             või peata, lõpusteta ja roogitud, igaüks massiga
             üle 1 kg
  0302 11 80 − − − muud                                          90       75     60         40     20      0
  0302 19 00 – – muud                                            90       75     60         40     20      0
             – tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun
             (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks,
             -mari ja -niisk
  0302 33    – – vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
  0302 33 90 − − − muud                                          90       75     60         40     20      0
             – muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja –niisk:
  0302 69    – – muud:
             – – – mageveekalad:
  0302 69 11 – – – – karpkalalised                               90       75     60         40     20      0
  0302 69 19 – – – – muud                                        90       75     60         40     20      0
  0302 70 00 – kalamaks, -mari ja -niisk                         90       75     60         40     20      0
  0303       Külmutatud kala, v.a kalafileed ja muu rubriigi
             0304 kalaliha:
             – muud lõhelased, v.a kalamaks, -mari ja –niisk:
  0303 21    – – forellid ja lõhed (Salmo trutta, Oncorhynchus   90       75     60         40     20      0
             mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
             aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
             apache ja Oncorhynchus chrysogaster)
  0303 29 00 – – muud                                            90       75     60         40     20      0
             –     lestalised     (Pleuronectidae,    Bothidae,
             Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja
             Citharidae), v.a kalamaks, -mari ja –niisk:
  0303 39    – – muud                                            90       75     60         40     20      0
             – tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun
             (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks,
             -mari ja -niisk
  0303 43    – – vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)       90       75     60         40     20      0
ET                                                       259                                                    ET
 ---pagebreak---                                                                      tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi
                                                                                   tollitariifist)
   CN-kood                        Kirjeldus                                                              2013 ja
                                                                 2008     2009   2010      2011    2012 järgneva
                                                                                                            d
  0303 49    – – muud                                             90       75     60         40     20      0
             – mõõkkala (Xiphias gladius) ja kihvkalad
             (Dissostichus spp.), v.a kalamaks, -mari ja –niisk:
  0303 61 00 – – mõõkkala (Xiphias gladius)                       90       75     60         40     20      0
  0303 62 00 – – kihvkalad (Dissostichus spp.)                    90       75     60         40     20      0
             – muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja –niisk:
  0303 74    – – makrellid (Scomber scombrus, Scomber             90       75     60         40     20      0
             australasicus, Scomber japonicus)
  0303 79    – – muud                                             90       75     60         40     20      0
  0303 80    – kalamaks, -mari ja -niisk                          90       75     60         40     20      0
  0304       Kalafileed ja muu kalaliha (k.a kalahakkliha),
             värske, jahutatud või külmutatud:
             – värske või jahutatud:
  0304 11    – – mõõkkala (Xiphias gladius)                       90       75     60         40     20      0
  0304 12    – – kihvkalad (Dissostichus spp.)                    90       75     60         40     20      0
  0304 19    – – muud:
             − − − fileed:
             − − − − mageveekaladest:
  0304 19 13 − − − − − idalõhedest (nerka – Oncorhynchus          90       75     60         40     20      0
             nerka, gorbuuša – Oncorhynchus gorbuscha, keta
             – Oncorhynchus keta, tšavõõtša – Oncorhynchus
             tschawytscha, kisutš – Oncorhynchus kisutch,
             sima e masu – Oncorhynchus masou ja
             Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhest
             (Salmo salar) ja doonau taimenist (Hucho hucho)
             − − − − − forelli- ja lõheliikidest Salmo trutta,
             Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus aguabonita ja Oncorhynchus gilae
  0304 19 15 – – – lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, igaüks       90       75     60         40     20      0
             massiga üle 400 g
  0304 19 17 − − − − − − muud                                     90       75     60         40     20      0
  0304 19 19 − − − − − muudest mageveekaladest                    90       75     60         40     20      0
             − − − − muud:
  0304 19 31 − − − − − tursast (Gadus morhua, Gadus ogac,         90       75     60         40     20      0
             Gadus macrocephalus) ja polaartursast e saidast
             (Boreogadus saida)
  0304 19 33 − − − − − põhjaatlandi süsikast (Pollachius          90       75     60         40     20      0
             virens)
  0304 19 35 − − − − − meriahvenast (Sebastes spp.)               90       75     60         40     20      0
ET                                                        260                                                    ET
 ---pagebreak---                                                                      tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi
                                                                                   tollitariifist)
   CN-kood                        Kirjeldus                                                              2013 ja
                                                                 2008     2009   2010      2011    2012 järgneva
                                                                                                            d
             – – – muu kalaliha (k.a kalahakkliha):
  0304 19 91 − − − − mageveekaladest                              90       75     60         40     20      0
             − − − − muud:
  0304 19 97 − − − − − nn liblikfilee heeringast või räimest      90       75     60         40     20      0
  0304 19 99 − − − − − muud                                       90       75     60         40     20      0
             – külmutatud filee:
  0304 21 00 – – mõõkkala (Xiphias gladius)                       90       75     60         40     20      0
  0304 22 00 – – kihvkalad (Dissostichus spp.)                    90       75     60         40     20      0
  0304 29    – – muud                                             90       75     60         40     20      0
             – muud:
  0304 91 00 – – mõõkkala (Xiphias gladius)                       90       75     60         40     20      0
  0304 92 00 – – kihvkalad (Dissostichus spp.)                    90       75     60         40     20      0
  0304 99    – – muud                                             90       75     60         40     20      0
  0305       Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; külm- või    90       75     60         40     20      0
             kuumsuitsukala; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -
             pulber ja -graanulid
  0306       Vähid, puhastatud või puhastamata, elusad,
             värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud,
             soolvees või soolatud; vees või aurus keedetud
             vähid (puhastamata), olenemata sellest, kas
             jahutatud või jahutamata, külmutatud, kuivatatud
             või soolatud või mitte; inimtoiduks kõlblik jahu ja
             graanulid vähkidest:
             – külmutatud:
  0306 13    – – garneelid ja krevetid                            90       75     60         40     20      0
  0306 14    – – krabid                                           90       75     60         40     20      0
  0306 19    – – muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja            90       75     60         40     20      0
             graanulid vähkidest
             – külmutamata:
  0306 23    – – garneelidest ja krevettidest                     90       75     60         40     20      0
  0306 24    – – krabidest                                        90       75     60         40     20      0
  0306 29    – – muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja            90       75     60         40     20      0
             graanulid vähkidest
ET                                                        261                                                    ET
 ---pagebreak---                                                                     tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi
                                                                                  tollitariifist)
   CN-kood                        Kirjeldus                                                             2013 ja
                                                                2008     2009   2010      2011    2012 järgneva
                                                                                                           d
  0307       Limused, karbis või karbita, elusad, värsked,
             jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolvees või
             soolatud; muud veeselgrootud (v.a vähid ja
             limused), elusad, värsked, jahutatud, külmutatud,
             kuivatatud, soolatud või soolvees; inimtoiduks
             kõlblik      jahu     ja    graanulid    muudest
             veeselgrootutest peale vähkide:
             – rannakarplased (Mytilus spp., Perna spp.):
  0307 31    – – elusad, värsked või jahutatud                   90       75     60         40     20      0
  0307 39    – – muud                                            90       75     60         40     20      0
             – seepiad (Sepia officinalis, Rossia macrosoma,
             Sepiola spp.) ja kalmaarid (Ommastrephes spp.,
             Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
  0307 41    – – elusad, värsked või jahutatud                   90       75     60         40     20      0
  0307 49    – – muud                                            90       75     60         40     20      0
             – kaheksajalad (Octopus spp.):
  0307 51 00 – – elusad, värsked või jahutatud                   90       75     60         40     20      0
  0307 59    – – muud                                            90       75     60         40     20      0
  0307 60 00 – teod, v.a meriteod                                90       75     60         40     20      0
             – muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid
             muudest veeselgrootutest peale vähkide:
  0307 91 00 – – elusad, värsked või jahutatud                   90       75     60         40     20      0
  0307 99    – – muud                                            90       75     60         40     20      0
  1604       Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast    90       75     60         40     20      0
             valmistatud kaaviariasendajad
  1605       Tooted ja konservid vähkidest, limustest või        90       75     60         40     20      0
             muudest veeselgrootutest
  1902       Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata,
             täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või
             täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või
             mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje,
             gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss,
             valmistoiduna või mitte;
  1902 20    – täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul
             viisil toiduks valmistatud või mitte:
  1902 20 10 – – mis sisaldavad üle 20% massist kala, vähke,     90       75     60         40     20     15
             limuseid või teisi veeselgrootuid
ET                                                       262                                                    ET
 ---pagebreak---               Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                      assotsieerimisleping
                                               VI LISA
                             Asutamisõigus: Finantsteenused,
                             (Vastavalt V jaotise 2. peatükile)
   FINANTSTEENUSED: MÕISTED
   Finantsteenus on igasugune rahaline teenus, mida pakub ühe või teise lepinguosalise vastavate
   teenuste osutaja.
   Finantsteenused hõlmavad järgmisi tegevusvaldkondi:
   A.       Kindlustusteenused ja kindlustusega seotud teenused:
            1.    otsekindlustus (sealhulgas kaaskindlustus):
                  i)     elukindlustus;
                  ii)    varakindlustus;
            2.    edasikindlustus ja retrosessioon;
            3.    kindlustuse vahendamine, nagu tegevus kindlustusmaakleri või -agendina;
            4.    kindlustuse lisateenused, nagu            nõustamine,    kindlustusmatemaatika,
                  riskihindamine ja kahjukäsitlus;
   B.       Panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused):
            1.    hoiuste ja teiste        tagasimakstavate   rahaliste  vahendite     vastuvõtmine
                  avalikkuselt;
            2.    igasugused laenuteenused, sealhulgas tarbijakrediit, hüpoteeklaen, faktooring
                  ja äritehingute rahastamine;
            3.    kapitalirent;
            4.    kõik makse- ja arveldusteenused, sealhulgas krediit-, makse- ja deebetkaardid,
                  reisitšekid ja pangavekslid;
            5.    tagatis- ja garantiitehingud;
            6.    kauplemine oma või klientide arvel kas börsil, reguleerimata väärtpaberiturul
                  või teisiti:
                  a)     rahaturu instrumentidega (tšekid, vekslid, hoiusesertifikaadid jne),
                  b)     välisvääringutega,
                  c)     derivatiivtoodetega kaasa arvatud, aga mitte ainult, futuuride ja
                         optsioonidega,
                  d)     vahetuskursside ja intressimääradega, kaasa               arvatud selliste
                         finantsinstrumentidega nagu swap-tehingud ja             tähtpäevantressiga
                         lepingud, jms,
ET                                                263                                                ET
 ---pagebreak---                   e)     siirdväärtpaberitega,
                  f)     muude vabalt kaubeldavate maksevahendite             ja  finantsvaradega,
                         sealhulgas väärismetallikangidega;
            7.    osalemine igat liiki väärtpaberite emissioonides, sealhulgas väärtpaberite
                  emissiooni garanteerimine ja väärtpaberite agendina paigutamine (kas riiklikus
                  või erasektoris) ja nende tegevustega seotud teenuste osutamine;
            8.    rahamaakleri tegevus;
            9.    vara haldamine, nagu raha- ja portfelli haldamine, kõik kollektiivsete
                  investeeringute haldamise vormid, pensionifondi haldamine ning hooldus-,
                  hoiustamis- ja usaldushoiuteenused;
            10.   finantsvarade, sealhulgas väärtpaberite, tuletisväärtpaberite ja teiste vabalt
                  kaubeldavate maksevahenditega seotud arveldus- ja kliiringteenused;
            11.   teiste finantsteenuste osutajate kasutuses oleva finantsteabe vahendamine ja
                  edasiandmine ning finantsandmete töötlemine ja asjakohase tarkvara
                  pakkumine.
            12.   punktides 1–11 loetletud tegevustega seotud nõustamine ja muud
                  finantsabiteenused, sealhulgas krediidiinfo ja -analüüs, investeeringute ja
                  väärtpaberiportfelliga seotud uuringud ja nõustamine, samuti nõustamine
                  äriühingute omandamise, ümberkujundamise ning strateegia kohta.
   Finantsteenuste mõiste alla ei kuulu järgmised tegevused:
   a)       keskpankade või muude              avalik-õiguslike  asutuste    tegevus    raha-   ja
            vahetuskursipoliitika alal;
   b)       keskpankade, valitsusasutuste või -organite või avalik-õiguslike asutuste tegevus
            valitsuse nimel või valitsuse tagatisega, välja arvatud juhud, kui sellega võivad
            tegeleda nende avalik-õiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad;
   c)       tegevus riikliku sotsiaalkindlustus- või pensionikava raames, välja arvatud juhud, kui
            sellega võivad tegeleda avalik-õiguslike või eraõiguslike isikutega konkureerivad
            finantsteenuste osutajad.
ET                                                264                                              ET
 ---pagebreak---           Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                 assotsieerimisleping
                                        VII LISA
         Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused,
      mida on nimetatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
                                        artiklis 75
   1.   Lepingu artikli 75 punktis 4 käsitletakse järgmisi mitmepoolseid konventsioone,
        mille osalised liikmesriigid on või mida liikmesriigid tegelikult kohaldavad:
        – WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 2000);
        – rahvusvaheline uute taimesortide kaitse konventsioon (UPOV konventsioon,
           Pariis, 1961, muudetud 1972., 1978. ja 1991. aastal).
   2.   Lepinguosalised kinnitavad        järgmistest   mitmepoolsetest      konventsioonidest
        tulenevate kohustuste tähtsust:
        – Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni asutamise konventsioon (WIPO
           konventsioon, Stockholm, 1967, muudetud 1979);
        – Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon (1971. aasta Pariisi akt);
        – satelliidi kaudu edastatavate programmi sisaldavate signaalide jaotamise Brüsseli
           konventsioon (Brüssel, 1974);
        – mikroorganismide         patendiekspertiisiks     deponeerimise       rahvusvahelise
           tunnustamise Budapesti leping (1977, muudetud 1980. aastal);
        – tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise deponeerimise Haagi kokkulepe (1934.
           aasta Londoni akt ja 1960. aasta Haagi akt);
        – tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise klassifikatsiooni Locarno kokkulepe
           (Locarno, 1968, muudetud 1979. aastal);
        – märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkulepe (1967. aasta
           Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);
        – märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokoll (Madridi
           protokoll, 1989);
        – märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise
           klassifikatsiooni Nizza kokkulepe (Genf, 1977, muudetud 1979. aastal);
        – tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioon (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud
           1979. aastal);
        – patendikoostööleping (Washington, 1970, muudetud 1979. ja 1984. aastal);
        – fonogrammitootjat fonogrammi loata paljundamise vastu kaitsev konventsioon
           (Genf, 1971);
ET                                           265                                               ET
 ---pagebreak---    – teose esitaja, fonogrammitootja ja ringhäälinguorganisatsiooni          kaitse
     rahvusvaheline konventsioon (Rooma, 1961),
   – rahvusvaheline patentide klassifitseerimise Strasbourgi kokkulepe (Strasbourg,
     1971, muudetud 1979);
   – kaubamärgiõiguse leping (Genf, 1994).
   – märkide figuratiivelementide rahvusvahelise klassifikatsiooni asutamise Viini
     kokkulepe (Viin, 1973, muudetud 1985);
   – WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 1996);
   – WIPO esituse ja fonogrammide leping (Genf, 1996),
   – Euroopa patendikonventsioon;
   – intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide WTO leping.
ET                                   266                                            ET
 ---pagebreak---             Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                    assotsieerimisleping
                                      PROTOKOLLID
   – Protokoll nr 1 (artikkel 25) – Töödeldud põllumajandussaadustega kauplemine;
   – Protokoll nr 2 (artikkel 28) – Vein ja kanged alkohoolsed joogid;
   – Protokoll nr 3 (artikkel 44) – Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö
     meetodid
   – Protokoll nr 4 (art 61) – Maismaatranspordi kohta
   – Protokoll nr 5 (artikkel 73) – Terasetööstusele antud riigiabi
   – Protokoll nr 6 (artikkel 99) – Vastastikune haldusabi tolliküsimustes.
   – Protokoll nr 7 (artikkel 129) – Vaidluste lahendamine
ET                                               267                                             ET
 ---pagebreak---               Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                        assotsieerimisleping
                                       PROTOKOLL NR 1,
      mis käsitleb ühenduse ja Serbia vahelist kaubandust töödeldud
                                    põllumajandussaadustega
                                                ARTIKKEL 1
   1.       Ühendus ja Serbia kohaldavad töödeldud põllumajandussaaduste suhtes vastavalt I ja
            II lisas esitatud tollimaksumäärasid selles lisas osutatud tingimustel, olenemata
            sellest, kas kvooti kohaldatakse või mitte.
   2.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu pädevuses on:
            a)     käesolevas protokollis esitatud töödeldud põllumajandussaaduste loetelu
                   täiendamine,
            b)     I ja II lisas viidatud tollimaksumäärade muudatused,
            c)     tariifikvootide suurendamine või kaotamine.
   3.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asendada käesoleva protokolliga
            kehtestatud tollimaksumäärad režiimiga, mis põhineb käesolevas protokollis
            käsitletavate töödeldud põllumajandussaaduste tootmisel tegelikult kasutatavate
            põllumajandussaaduste turuhindadel ühenduses ja Serbias.
                                                ARTIKKEL 2
   Vastavalt artiklile 1 kohaldatavaid tollimakse võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu
   otsusega vähendada:
   a)       kui ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses vähendatakse põhisaaduste suhtes
            kohaldatavaid tollimakse või
   b)       vastuseks vähendamistele, mis tulenevad töödeldud põllumajandussaadustega seotud
            vastastikustest soodustustest.
   Punktis a osutatud vähendamised arvutatakse tollimaksu põllumajanduskomponendi põhjal,
   mis vastab asjakohaste töödeldud põllumajandussaaduste valmistamisel tegelikult kasutatud
   põllumajandustoodetele, ja need arvatakse maha kõnealuste põllumajanduse põhisaaduste
   suhtes kohaldatavatest tollimaksudest.
                                                ARTIKKEL 3
   Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele käesoleva protokolliga hõlmatud toodete kohta
   kehtestatud halduskorrast. Selline kord peaks tagama kõigi huvitatud isikute võrdse
   kohtlemise ning peaks olema võimalikult lihtne ja paindlik.
ET                                                  268                                          ET
 ---pagebreak---                                                    I LISA
           SERBIAST PÄRIT KAUPADE ÜHENDUSSE IMPORTIMISEL
                            KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD
   Järgmiste Serbiast pärit töödeldud              põllumajandussaaduste           ühendusse     importimisel
   kohaldatakse nullmääraga tollimaksu.
        CN-kood                                               Kirjeldus
           (1)                                                    (2)
   0403            Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim
                   ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja
                   maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma):
   0403 10         – jogurt:
                   -- lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:
                   --- pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:
   0403 10 51      ---- kuni 1,5% massist
   0403 10 53      ---- üle 1,5%, kuid mitte üle 27% massist
   0403 10 59      ---- üle 27% massist
                   --- muu, piimarasvasisaldus:
   0403 10 91      ---- kuni 3% massist
   0403 10 93      ---- üle 3%, kuid mitte üle 6% massist
   0403 10 99      ---- üle 6% massist
   0403 90         - muud:
                   -- lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:
                   --- pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:
   0403 90 71      ---- kuni 1,5% massist
   0403 90 73      ---- üle 1,5%, kuid mitte üle 27% massist
   0403 90 79      ---- üle 27% massist
                   --- muu, piimarasvasisaldus:
   0403 90 91      ---- kuni 3% massist
   0403 90 93      ---- üle 3%, kuid mitte üle 6% massist
   0403 90 99      ---- üle 6% massist
   0405            Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:
   0405 20         - piimarasvavõided:
   0405 20 10      -- rasvasisaldus vähemalt 39%, kuid alla 60% massist
   0405 20 30      -- rasvasisaldus vähemalt 60%, kuid mitte üle 75% massist
   0501 00 00      Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed
   0502            Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete
                   valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed
ET                                                     269                                                      ET
 ---pagebreak---    0505          Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja
                 udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga
                 immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed
   0506          Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata),
                 happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ning jäätmed
   0507          Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad
                 (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed
   0508 00 00    Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete
                 mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata),
                 nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber
   0510 00 00    Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp,
                 kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused
                 (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud)
   0511          Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3:
                 - muud:
   0511 99       -- muud:
                 --- looduslikud loomsed käsnad:
   0511 99 31    ---- toorvaha
   0511 99 39    ---- muud
   0511 99 85    --- muud:
   ex 0511 99 85 ---- Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta
   0710          Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud:
   0710 40 00    - suhkrumais
   0711          Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga,
                 soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks
                 kõlbmatud:
   0711 90       - muu köögivili; köögiviljasegud:
                 -- köögivili:
   0711 90 30    --- suhkrumais
   0903 00 00    Mate
   1212          Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud,
                 külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning
                 mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium
                 intybus sativum röstimata juured):
   1212 20 00    - mere- ja muud vetikad
   1302          Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar, taimeliimid ja
                 paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:
                 - taimemahlad ja -ekstraktid:
   1302 12 00    -- lagritsast
   1302 13 00    -- humalast
   1302 19       -- muud:
   1302 19 80    --- muud
   1302 20       - pektiinid, pektinaadid ja pektaadid
                 - taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata:
ET                                                  270                                                      ET
 ---pagebreak---    1302 31 00    -- agar-agar
   1302 32       -- jaanileivapuu või ebaakaatsia viljadest ja seemnetest:
   1302 32 10    --- jaanileivapuu kaunadest või seemnetest
   1401          Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad,
                 pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor)
   1404          Mujal nimetamata taimne materjal
   1505 00       Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin)
   1506 00 00    Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
                 keemiliselt modifitseerimata
   1515          Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või
                 rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:
   1515 90       - muud:
   1515 90 11    -- tungaõli; jojoobi- ja oiticica õli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid:
   ex 1515 90 11 --- jojoobi- ja oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid
   1516          Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult
                 hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või
                 rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata:
   1516 20       - taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:
   1516 20 10    -- hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha
   1517          Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest
                 või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või
                 -õlidest ning nende fraktsioonidest:
   1517 10       - margariin, v.a vedel margariin:
   1517 10 10    -- piimarasvade sisaldusega üle 10%, kuid mitte üle 15% massist
   1517 90       - muud:
   1517 90 10    -- piimarasvade sisaldusega üle 10%, kuid mitte üle 15% massist
                 -- muud:
   1517 90 93    --- toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena
   1518 00       Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud,
                 veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või
                 inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal
                 nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi
                 kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised:
   1518 00 10    - linoksiin
                 - muud:
   1518 00 91    -- Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud,
                 veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või
                 inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted;
                 -- muud:
   1518 00 95    --- loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide
                 toidukõlbmatud segud või valmistised
   1518 00 99    --- muud
   1520 00 00    Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised
ET                                                     271                                                        ET
 ---pagebreak---    1521       Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud
              või rafineerimata, värvitud või värvimata
   1522 00    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:
   1522 00 10 - degraa (parkerasv)
   1704       Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod
   1803       Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata
   1804 00 00 Kakaovõi, -rasv ja -õli
   1805 00 00 Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita
   1806       Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised
   1901       Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud
              mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40% massist
              arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404
              kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5% massist
              arvestatuna täiesti rasvavabalt
   1902       Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega)
              või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid,
              lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte;
              - täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata:
   1902 11 00 -- muna sisaldavad
   1902 19    -- muud
   1902 20    - täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:
              -- muud:
   1902 20 91 --- kuumtöödeldud
   1902 20 99 --- muud
   1902 30    - muud pastatooted
   1902 40    - kuskuss
   1903 00 00 Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena,
              sõelmetena vms kujul
   1904       Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks
              maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal
              nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja
              tangud) toiduks valmistatud teraviljad
   1905       Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või
              kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms
   2001       Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega
              toiduks valmistatud või konserveeritud:
   2001 90    - muud:
   2001 90 30 -- suhkrumais (Zea mays var. saccharata)
   2001 90 40 -- jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5% massist
              tärklist
   2001 90 60 -- palmipungad
   2004       Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta,
              külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:
   2004 10    - kartulid:
ET                                               272                                                         ET
 ---pagebreak---               -- muud:
   2004 10 91 --- jahu või helvestena
   2004 90    - muud köögiviljad, sh segud:
   2004 90 10 -- suhkrumais (Zea mays var. saccharata)
   2005       Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta,
              külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:
   2005 20    - kartulid:
   2005 20 10 -- jahu või helvestena
   2005 80 00 - suhkrumais (Zea mays var. saccharata)
   2008       Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või
              konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma:
              - pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:
   2008 11    -- maapähklid:
   2008 11 10 --- maapähklivõi
              - muud, sh segud, v.a alamrubriiki 2008 19 kuuluvad segud pähklitest:
   2008 91 00 -- palmipungad
   2008 99    -- muud:
              --- piirituselisandita:
              ---- suhkrulisandita:
   2008 99 85 ----- teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata)
   2008 99 91 ----- jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5%
              massist
   2101       Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest
              või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud
              kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest
   2102       Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised
              mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid
   2103       kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud;
              sinepipulber ja valmissinep
   2104       Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või
              enamast komponendist
   2105 00    Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota
   2106       Mujal nimetamata toiduvalmistised:
   2106 10    - valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained
   2106 90    - muud:
   2106 90 20 -- alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide
              valmistamiseks
              -- muud:
   2106 90 92 --- mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad
              piimarasvu alla 1,5% massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5% massist, glükoosi või
              tärklist alla 5% massist
   2106 90 98 --- muud
ET                                               273                                                          ET
 ---pagebreak---    2201       Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu
              magusainelisandita ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi
   2202       Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja
              lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad
   2203 00    Linnaseõlu
   2205       Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest
   2207       Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80% mahust; denatureeritud
              etüül- jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega
   2208       Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80% mahust; piiritusjoogid, liköörid
              ja muud alkohoolsed joogid
   2402       Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest
   2403       Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; "homogeenitud" või "taastatud"
              tubakas; tubakaekstraktid ja -essentsid
   2905       Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid:
              - muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:
   2905 43 00 -- mannitool
   2905 44    -- D-glütsitool (sorbitool)
   2905 45 00 -- glütserool
   3301       Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud
              valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades,
              mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel);
              terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike
              õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused:
   3301 90    muud
   3302       Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a
              alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil,
              jookide valmistamiseks:
   3302 10    - kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel:
              -- kasutamiseks jookide tootmisel:
              --- kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised:
   3302 10 10 ---- tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5% mahust
              ---- muud:
   3302 10 21 ----- mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad
              massist alla 1,5% piimarasva, alla 5% sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5% glükoosi või
              tärklist
   3302 10 29 ----- muud
   3501       Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid:
   3501 10    - kaseiin
   3501 90    - muud:
   3501 90 90 -- muud
   3505       Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised);
              tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:
   3505 10    - dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:
   3505 10 10 -- dekstriinid
ET                                                274                                                        ET
 ---pagebreak---               -- muud modifitseeritud tärklised:
   3505 10 90 --- muud
   3505 20    - liimid
   3809       Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi
              kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad
              mujal nimetamata tooted ja preparaadid (näiteks apretid ja peitsid):
   3809 10    - tärklisainete baasil
   3823       Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped;          rafineerimisel    saadud  happelised    õlid;
              tööstuslikud rasvalkoholid
   3824       Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või
              sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste
              segusid):
   3824 60    sorbitool (v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv)
ET                                               275                                                        ET
 ---pagebreak---                                                    II LISA
        ÜHENDUSEST PÄRIT KAUPADE SERBIASSE IMPORTIMISEL
                             KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD
   (kohe või järk-järgult)
                                                                                 tollimaksumäär (%
                                                                           enamsoodustusrežiimi tollitariifist)
      CN-kood                            Kirjeldus
                                                                                                          Alates
                                                                         2008 2009 2010 2011 2012 aastas
                                                                                                          t 2013
         (1)                                (2)                           (3)  (4)    (5)   (6)    (7)      (8)
   0403           Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja
                  muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor
                  (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või
                  muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-,
                  pähkli- või kakaolisandiga või ilma):
   0403 10        – jogurt:
                  -- lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või
                  kakaolisandiga:
                  --- pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul,
                  piimarasvasisaldus:
   0403 10 51     ---- kuni 1,5% massist                                  90   70     60    50      30       0
   0403 10 53     ---- üle 1,5%, kuid mitte üle 27% massist               90   70     60    50      30       0
   0403 10 59     ---- üle 27% massist                                    90   70     60    50      30       0
                  --- muu, piimarasvasisaldus:
   0403 10 91     ---- kuni 3% massist                                    90   70     60    50      30       0
   0403 10 93     ---- üle 3%, kuid mitte üle 6% massist                  90   70     60    50      30       0
   0403 10 99     ---- üle 6% massist                                     90   70     60    50      30       0
   0403 90        - muud:
                  -- lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või
                  kakaolisandiga:
                  --- pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul,
                  piimarasvasisaldus:
   0403 90 71     ---- kuni 1,5% massist                                  90   80     70    60      50      40
   0403 90 73     ---- üle 1,5%, kuid mitte üle 27% massist               90   80     70    60      50      40
   0403 90 79     ---- üle 27% massist                                    90   80     70    60      50      40
                  --- muu, piimarasvasisaldus:
   0403 90 91     ---- kuni 3% massist                                    90   80     70    60      50      40
   0403 90 93     ---- üle 3%, kuid mitte üle 6% massist                  90   80     70    60      50      40
   0403 90 99     ---- üle 6% massist                                     90   80     70    60      50      40
   0405           Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:
ET                                                     276                                                       ET
 ---pagebreak---    0405 20       - piimarasvavõided:
   0405 20 10    -- rasvasisaldus vähemalt 39%, kuid alla 60% massist    90 80 70 60 50 40
   0405 20 30    -- rasvasisaldus vähemalt 60%, kuid mitte üle 75%
                                                                         90 80 70 60 50 40
                 massist
   0501 00 00    Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata;
                                                                          0  0  0  0  0  0
                 juuksejäätmed
   0502          Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad
                 jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste          0  0  0  0  0  0
                 harjaste ja karvade jäätmed
   0505          Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud
                 kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled,
                 töötlemata       või       töödeldud       puhastamise,  0  0  0  0  0  0
                 desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise
                 teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed
   0506          Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud,
                 eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega
                                                                          0  0  0  0  0  0
                 töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud
                 pulber ning jäätmed
   0507          Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused,
                 sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või
                                                                          0  0  0  0  0  0
                 eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud
                 pulber ning jäätmed
   0508 00 00    Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud;
                 merekarbid,       kooriklaste      ja      okasnahksete
                 mereloomade       koorikkestad,     seepia    luukestad  0  0  0  0  0  0
                 (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende
                 jäätmed ja nendest valmistatud pulber
   0510 00 00    Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus;
                 kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või
                 kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses              0  0  0  0  0  0
                 kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud,
                 külmutatud või muul moel eelsäilitatud)
   0511          Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks
                 kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3:
                 - muud:
   0511 99       -- muud:
                 --- looduslikud loomsed käsnad:
   0511 99 31    ---- toorvaha                                            0  0  0  0  0  0
   0511 99 39    ---- muud                                                0  0  0  0  0  0
   0511 99 85    --- muud
   ex 0511 99 85 ---- Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena
                                                                          0  0  0  0  0  0
                 tugimaterjalil või ilma selleta
   0710          Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud
                 või keedetud:
   0710 40 00    - suhkrumais                                            90 80 70 60 40 30
   0711          Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
                 (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees,
                 väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses),
                 kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:
ET                                                     277                                 ET
 ---pagebreak---    0711 90       - muu köögivili; köögiviljasegud:
                 -- köögivili:
   0711 90 30    --- suhkrumais                                            75 55 35 25 10 0
   0903 00 00    Mate                                                      0  0  0  0  0  0
   1212          Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad,
                 suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud,
                 külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või
                 jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal
                 nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted
                 (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata
                 juured):
   1212 20 00    - mere- ja muud vetikad                                   0  0  0  0  0  0
   1302          Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja
                 pektiidid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad,
                 modifitseeritud või modifitseerimata:
                 - taimemahlad ja -ekstraktid:
   1302 12 00    -- lagritsast                                             0  0  0  0  0  0
   1302 13 00    -- humalast                                               0  0  0  0  0  0
   1302 19       -- muud:
   1302 19 80    --- muud                                                  0  0  0  0  0  0
   1302 20       - pektiinid, pektinaadid ja pektaadid                     0  0  0  0  0  0
                 - taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või
                 modifitseerimata:
   1302 31 00    -- agar-agar                                              0  0  0  0  0  0
   1302 32       -- jaanileivapuu       või   ebaakaatsia   viljadest   ja
                 seemnetest:
   1302 32 10    --- jaanileivapuu kaunadest või seemnetest                0  0  0  0  0  0
   1401          Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal
                 (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad,
                                                                           0  0  0  0  0  0
                 pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud
                 õled ja niinekoor)
   1404          Mujal nimetamata taimne materjal                          0  0  0  0  0  0
   1505 00       Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin)      0  0  0  0  0  0
   1506 00 00    Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid,
                 rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt          0  0  0  0  0  0
                 modifitseerimata
   1515          Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende
                 fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid
                 keemiliselt modifitseerimata:
   1515 90       - muud:
   1515 90 11    -- tungaõli; jojoobi- ja oiticica õli; mürdivaha ja
                                                                           0  0  0  0  0  0
                 jaapanivaha; nende fraktsioonid
   ex 1515 90 11 -- jojoobi- ja oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha;
                                                                           0  0  0  0  0  0
                 nende fraktsioonid
ET                                                     278                                  ET
 ---pagebreak---    1516       Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende
              fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud,
              esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud,
              rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt
              töötlemata:
   1516 20    - taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:
   1516 20 10 -- hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha                 0  0  0  0  0  0
   1517       Margariin; söödavad segud või valmistised
              loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või
              selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest,
              v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning
              nende fraktsioonidest:
   1517 10    - margariin, v.a vedel margariin:
   1517 10 10 -- piimarasvade sisaldusega üle 10%, kuid mitte üle
                                                                        90 80 70 60 50 40
              15% massist
   1517 90    - muud:
   1517 90 10 -- piimarasvade sisaldusega üle 10%, kuid mitte üle
                                                                        90 75 55 35 15  0
              15% massist
              -- muud:
   1517 90 93 --- toidusegud või valmistised, mida võib kasutada
                                                                        90 75 60 45 30  0
              vormimäärdena
   1518 00    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende
              fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud,
              vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis
              kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul
              viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516
              tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete
              rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi
              kuuluvate     rasvade      või     õlide    fraktsioonide
              toidukõlbmatud segud või valmistised:
   1518 00 10 - linoksiin                                               0  0  0  0  0  0
              - muud:
   1518 00 91 -- Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende
              fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud,
              vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis
                                                                        0  0  0  0  0  0
              kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul
              viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516
              tooted
              -- muud:
   1518 00 95 --- loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide
              ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või         0  0  0  0  0  0
              valmistised
   1518 00 99 --- muud                                                  0  0  0  0  0  0
   1520 00 00 Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised     0  0  0  0  0  0
   1521       Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud
              putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või              0  0  0  0  0  0
              rafineerimata, värvitud või värvimata
   1522 00    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete
              töötlemise jäägid:
ET                                                    279                                 ET
 ---pagebreak---    1522 00 10 - degraa (parkerasv)                                      0   0  0  0  0 0
   1702       Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos,
              glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja
              värvainelisanditeta        suhkrusiirupid;     tehismesi,
              naturaalse meega segatud või segamata; karamell:
   1702 50 00 - keemiliselt puhas fruktoos                              0   0  0  0  0 0
   1702 90    - muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning
              suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega
              50% massist
   1702 90 10 -- keemiliselt puhas maltoos                              0   0  0  0  0 0
   1704       Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei
              sisalda kakaod:
   1704 10    - närimiskumm, suhkruga kaetud või mitte                  80 60 40 20 10  0
   1704 90    - muud:
   1704 90 10 -- lagritsaekstrakt sahharoosisisaldusega üle 10%
                                                                        0   0  0  0  0 0
              massist, kuid muude lisaaineteta
   1704 90 30 -- valge šokolaad                                         75 50 25  0  0  0
              -- muud:
   1704 90 51 --        kondiitritootemass,        k.a      martsipan,
                                                                        0   0  0  0  0 0
              kontaktpakendites netomassiga vähemalt 1 kg
   1704 90 55 --- kurgupastillid ja köhatropsid                         80 60 40 20 10  0
   1704 90 61 --- dražeed (kõva suhkruglasuuriga tooted)                80 60 40 20 10  0
              --- muud:
   1704 90 65 ---- kummikompvekid, marmelaad, sefiir, pastilaa          80 60 40 20 10  0
   1704 90 71 ---- karamellkompvekid,          täidisega    või   ilma
                                                                        80 60 40 20 10  0
              (klaaskaramell)
   1704 90 75 ---- iirised (toffee) jms maiustused                      80 60 40 20 10  0
              ---- muud:
   1704 90 81 ----- pressitud tabletid                                  80 60 40 20 10  0
   1704 90 99 ----- muud                                                90 80 70 60 50 40
   1803       Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata              0   0  0  0  0 0
   1804 00 00 Kakaovõi, -rasv ja -õli                                   0   0  0  0  0 0
   1805 00 00 Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita            0   0  0  0  0 0
   1806       Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised:
   1806 10    - kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:
   1806 10 15 -- mis ei sisalda sahharoosi või sisaldab sahharoosi
              (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või 90           70 50 40 20 0
              sahharoosina väljendatud isoglükoosi alla 5% massist
   1806 10 20 -- mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina
              väljendatud        invertsuhkur)     või    sahharoosina
                                                                        90 70 50 40 20  0
              väljendatud isoglükoosi vähemalt 5%, kuid alla 65%
              massist
ET                                                    280                                 ET
 ---pagebreak---    1806 10 30 -- mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina
              väljendatud      invertsuhkur)     või    sahharoosina
                                                                      90 80 70 60 40 0
              väljendatud isoglükoosi vähemalt 65%, kuid alla 80%
              massist
   1806 10 90 -- mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina
              väljendatud      invertsuhkur)     või    sahharoosina 90  80 70 60 40 0
              väljendatud isoglükoosi vähemalt 80% massist
   1806 20    - muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena,
              massiga üle 2 kg, või vedelal kujul, pastana, pulbrina,
              graanulitena või muul kujul, mahutis või
              kontaktpakendis massiga üle 2 kg:
   1806 20 10 -- mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja
                                                                      90 70 50 40 20 0
              piimarasva kokku vähemalt 31% massist
   1806 20 30 -- mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja
              piimarasva kokku vähemalt 25%, kuid alla 31% 90            70 50 40 20 0
              massist
              -- muud:
   1806 20 50 --- mis sisaldavad kakaovõid vähemalt 18% massist       90 70 50 40 20 0
   1806 20 70 --- granuleeritud piimašokolaad                         90 70 50 40 20 0
   1806 20 80 --- maitsestatud šokolaadiglasuur                       90 70 50 40 20 0
   1806 20 95 --- muud                                                90 80 70 60 40 0
              - muud, plokkide, tahvlite või batoonidena:
   1806 31 00 -- täidisega                                            85 70 50 40 20 0
   1806 32    -- täidiseta:                                           85 70 50 40 20 0
   1806 90    - muud:
              -- šokolaad ja šokolaaditooted:
              --- šokolaadikompvekid, täidisega või ilma:
   1806 90 11 ---- alkoholiga                                         90 80 70 60 40 0
   1806 90 19 ---- muud                                               90 80 70 60 40 0
              --- muud:
   1806 90 31 ---- täidisega                                          85 70 65 40 20 0
   1806 90 39 ---- täidiseta                                          90 80 70 60 40 0
   1806 90 50 -- kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted          või
                                                                      90 80 70 60 40 0
              suhkruasendajatest valmistatud kondiitritooted
   1806 90 60 -- kakaovõided                                          85 70 65 40 20 0
   1806 90 70 -- kakaod sisaldavad tooted jookide valmistamiseks      90 80 70 60 40 0
   1806 90 90 -- muud                                                 90 80 70 60 40 0
   1901       Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest,
              tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal
              nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või
              sisaldavad seda alla 40% massist arvestatuna täiesti
              rasvavabalt;      mujal      nimetamata     toiduained
              rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis
              ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5%
              massist arvestatuna täiesti rasvavabalt:
ET                                                  281                                ET
 ---pagebreak---    1901 10 00 - jaemüügiks pakendatud imikutoidud                     0  0  0  0  0  0
   1901 20 00 - segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud
                                                                      90 75 60 45 30 0
              pagaritoodete valmistamiseks
   1901 90    - muud:
              -- linnaseekstrakt:
   1901 90 11 --- kuivainesisaldusega vähemalt 90% massist            90 75 60 45 30 0
   1901 90 19 --- muud                                                90 75 60 45 30 0
              -- muud:
   1901 90 91 --- mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi,
              glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla
              1,5%, sahharoosi (kaasa arvatud invertsuhkur) või
                                                                      90 75 60 45 20 0
              isoglükoosi alla 5%, glükoosi või tärklist alla 5%,
              välja arvatud pulbrilised toiduained rubriikide 0401–
              0404 kaupadest
   1901 90 99 --- muud                                                85 70 65 40 20 0
   1902       Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata,
              täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või
              täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte:
              spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi,
              ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või
              mitte;
              - täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul
              viisil toiduks valmistamata:
   1902 11 00 -- muna sisaldavad                                      95 90 80 60 50 0
   1902 19    -- muud:
   1902 19 10 --- mis ei sisalda harilikku nisujahu või -püüli        85 70 65 40 20 0
   1902 19 90 --- muud                                                90 75 60 45 30 0
   1902 20    - täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul
              viisil toiduks valmistatud või mitte:
              -- muud:
   1902 20 91 --- kuumtöödeldud                                       90 75 60 45 30 0
   1902 20 99 --- muud                                                90 75 60 45 30 0
   1902 30    - muud pastatooted                                      90 75 60 45 30 0
   1902 40    - kuskuss                                               0  0  0  0  0  0
   1903 00 00 Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad
              helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms        0  0  0  0  0  0
              kujul
   1904       Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või
              röstimise teel saadud toidukaubad (nt maisihelbed);
              eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks
              valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais)
              teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu,
              püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad:
   1904 10    - teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või
              röstimisel saadud toidukaubad:
   1904 10 10 -- maisist                                              90 70 50 30 10 0
ET                                                   282                               ET
 ---pagebreak---    1904 10 30 -- riisist                                                0  0  0  0  0  0
   1904 10 90 -- muud                                                   90 70 50 30 10 0
   1904 20    - röstimata teraviljahelvestest või nende segudest ja
              röstitud     teraviljahelvestest     või     paisteradest 90 70 50 30 10 0
              valmistatud toidukaubad
   1904 30 00 - bulgurnisu                                              90 70 50 30 10 0
   1904 90    - muud                                                    90 70 50 30 10 0
   1905       Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid,
              küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota;
              armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele,
              oblaadid, riispaber jms:
   1905 10 00 - kuivikleivad                                            90 70 50 30 10 0
   1905 20    - piparkoogid jms:
   1905 20 10 -- mis sisaldavad alla 30% massist sahharoosi (k.a
                                                                        0  0  0  0  0  0
              sahharoosina väljendatud invertsuhkur)
   1905 20 30 -- mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina
              väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30%, kuid alla         0  0  0  0  0  0
              50% massist
   1905 20 90 -- mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina
                                                                        90 70 50 30 10 0
              väljendatud invertsuhkur) vähemalt 50% massist
              - magusad küpsised; vahvlid ja lehtvahvlid:
   1905 31    -- magusad küpsised                                       90 80 70 60 40 0
   1905 32    -- vahvlid:
   1905 32 05 --- veesisaldusega üle 10% massist                        90 80 70 60 40 0
              --- muud:
              ---- täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude
              kakaod sisaldavate valmististega kaetud:
   1905 32 11 ----- kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g               85 70 50 40 20 0
   1905 32 19 ----- muud                                                90 80 70 60 40 0
              ---- muud:
   1905 32 91 ----- soolased, täidisega või täidiseta                   90 80 70 60 40 0
   1905 32 99 ----- muud                                                90 80 70 60 40 0
   1905 40    - kuivikud jms, röstitud leiva- ja saiatooted             90 70 50 30 10 0
   1905 90    - muud:
   1905 90 10 -- matsa                                                  90 70 50 30 10 0
   1905 90 20 -- armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse
                                                                        90 70 50 30 10 0
              jaoks, oblaadid, riispaber jms
              -- muud:
   1905 90 30 --- leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett, mune,
              juustu, marju või puuvilju ja mis sisaldavad suhkrut 90      70 50 30 10 0
              kuni 5% ja rasva kuni 5% kuivaine massist
   1905 90 45 --- küpsised (kreekerid jms)                              90 80 70 60 40 0
   1905 90 55 --- pressitud või paisutatud tooted, maitseainetega või
                                                                        90 70 50 30 10 0
              soolased
ET                                                    283                                ET
 ---pagebreak---               --- muud:
   1905 90 60 ---- magusainelisanditega                              85 70 50 40 20 0
   1905 90 90 ---- muud                                              90 70 50 30 10 0
   2001       Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede
              söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks
              valmistatud või konserveeritud:
   2001 90    - muud:
   2001 90 30 -- suhkrumais (Zea mays var. saccharata)               80 70 50 30 10 0
   2001 90 40 -- jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad,
                                                                     0  0  0  0  0  0
              mis sisaldavad vähemalt 5% massist tärklist
   2001 90 60 -- palmipungad                                         0  0  0  0  0  0
   2004       Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või
              konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta,
              külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:
   2004 10    - kartulid:
              -- muud:
   2004 10 91 --- jahu või helvestena                                0  0  0  0  0  0
   2004 90    - muud köögiviljad, sh segud:
   2004 90 10 -- suhkrumais (Zea mays var. saccharata)               90 70 50 30 10 0
   2005       Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud
              ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a
              rubriigis 2006 nimetatud tooted:
   2005 20    - kartulid:
   2005 20 10 -- jahu või helvestena                                 0  0  0  0  0  0
   2005 80 00 - suhkrumais (Zea mays var. saccharata)                80 70 50 30 10 0
   2008       Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad,
              muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud,
              mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või
              alkoholilisandiga või ilma:
              - pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel
              segatud või mitte:
   2008 11    -- maapähklid:
   2008 11 10 --- maapähklivõi                                       0  0  0  0  0  0
              - muud, sh segud, v.a alamrubriiki 2008 19 kuuluvad
              segud pähklitest:
   2008 91 00 -- palmipungad                                         0  0  0  0  0  0
   2008 99    -- muud:
              --- piirituselisandita:
              ---- suhkrulisandita:
   2008 99 85 ----- teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var.
                                                                     80 70 50 30 10 0
              saccharata)
   2008 99 91 ----- jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad,
                                                                     0  0  0  0  0  0
              mis sisaldavad tärklist vähemalt 5% massist
ET                                                 284                                ET
 ---pagebreak---    2101       Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -
              kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või
              nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; 0  0  0  0  0  0
              röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid,
              essentsid ja kontsentraadid nendest
   2102       Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud
              mitteaktiivsed           (surnud)          üherakulised
              mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud
              vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid:
   2102 10    - aktiivpärmid:
   2102 10 10 -- kultuurpärmid                                        80 70 60 40 10 0
              -- pagaripärmid:
   2102 10 31 --- kuivatatud                                          90 70 60 40 10 0
   2102 10 39 --- muud                                                90 70 60  0  0 0
   2102 10 90 -- muud                                                 90 70 50 30 10 0
   2102 20    - mitteaktiivsed pärmid; muud surnud üherakulised
                                                                      0  0  0  0  0  0
              mikroorganismid
   2102 30 00 - valmis küpsetuspulbrid                                80 70 50 30 10 0
   2103       kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks;
              kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber
              ja valmissinep:
   2103 10 00 - sojakaste                                             0  0  0  0  0  0
   2103 20 00 - ketšup jm tomatikastmed                               80 70 50 30 10 0
   2103 30    -sinepipulber ja valmissinep:
   2103 30 10 -- sinepipulber                                         0  0  0  0  0  0
   2103 30 90 -- valmissinep                                          90 70 50 30 10 0
   2103 90    - muud:
   2103 90 10 -- vedel mango-chutney                                  0  0  0  0  0  0
   2103 90 30 -- aromaatsed bitterid alkoholisisaldusega 44,2–
              49,2% mahust, mis sisaldavad 1,5–6% massist
                                                                      80 70 50 30 10 0
              emajuurt, vürtse ja mitmesuguseid koostisosi ning 4–
              10% massist suhkrut, nõudes mahuga kuni 0,5 liitrit
   2103 90 90 -- muud                                                 0  0  0  0  0  0
   2104       Supid       ja    puljongid,      valmistised    nende
              valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või
              enamast komponendist:
   2104 10    -     supid    ja    puljongid,    pooltooted    nende
              valmistamiseks:
   2104 10 10 -- kuivatatud                                           80 70 50  0  0 0
   2104 10 90 -- muud                                                 80 70 50 30 10 0
   2104 20 00 - homogeenitud toidusegud                               80 70 50 30 10 0
   2105 00    Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota                 80 70 60 50 40 0
   2106       Mujal nimetamata toiduvalmistised:
   2106 10    - valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained       0  0  0  0  0  0
ET                                                  285                                ET
 ---pagebreak---    2106 90    - muud:
   2106 90 20 -- alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad),
                                                                       90 70 50 30 10  0
              mida kasutatakse jookide valmistamiseks
              -- muud:
   2106 90 92 --- mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi,
              glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla
                                                                       90 70 50 30 10  0
              1,5% massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5%
              massist, glükoosi või tärklist alla 5% massist
   2106 90 98 --- muud                                                 85 70 55 40 20  0
   2201       Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja
              gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandita
              ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi:
   2201 10    - mineraalvesi, gaseeritud vesi                          80 70 60 50 40  0
   2201 90 00 - muud                                                   70 60 50 40 30  0
   2202       Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või
              muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega,
              ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009
              puu- ja juurviljamahlad:
   2202 10 00 - vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või
                                                                       80 70 50 40 20 0
              muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega
   2202 90    - muud:
   2202 90 10 -- mis ei sisalda rubriikidesse 0401–0404 kuuluvaid
              tooteid või rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest 85          70 50 40 20  0
              toodetest valmistatud rasvu
              -- muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401–0404
              kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu:
   2202 90 91 --- alla 0,2% massist                                    90 80 70 60 40  0
   2202 90 95 --- vähemalt 0,2%, kuid alla 2% massist                  90 80 70 50 30  0
   2202 90 99 --- vähemalt 2% massist                                  90 80 70 50 30  0
   2203 00    Linnaseõlu:
              - nõudes mahuga kuni 10 liitrit:
   2203 00 01 -- pudelites                                             80 70 50  0  0  0
   2203 00 09 -- muud                                                  80 70 60 50 30  0
   2203 00 10 - nõudes mahuga üle 10 liitri                            80 70 60 50 30  0
   2205       Vermut jm taimede või aromaatsete               ainetega
                                                                       90 70 50 30 10  0
              maitsestatud vein värsketest viinamarjadest
   2207       Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega
              vähemalt 80% mahust; denatureeritud etüül- jm 95            90 80 70 50 40
              alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega
   2208       Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla
              80% mahust; piiritusjoogid, liköörid jm alkohoolsed
              joogid:
   2208 20    - piiritusjoogid, valmistatud destilleerimise teel
              viinamarjaveinist            või           viinamarjade
              pressimisjääkidest:
              -- nõudes mahuga kuni 2 liitrit:
ET                                                   286                                 ET
 ---pagebreak---    2208 20 12 --- Cognac                                         90 80 70 60 40 0
   2208 20 14 --- Armagnac                                       90 80 70 60 40 0
   2208 20 26 --- Grappa                                         90 80 70 60 40 0
   2208 20 27 --- Brandy de Jerez                                90 80 70 60 40 0
   2208 20 29 --- muud                                           90 80 70 60 40 0
              -- nõudes mahuga üle 2 liitri:
   2208 20 40 --- toordestillaat                                 85 70 65 40 20 0
              --- muud:
   2208 20 62 ---- Cognac                                        90 80 70 60 40 0
   2208 20 64 ---- Armagnac                                      90 80 70 60 40 0
   2208 20 86 ---- Grappa                                        80 70 50 30 10 0
   2208 20 87 ---- Brandy de Jerez                               80 70 50 30 10 0
   2208 20 89 ---- muud                                          80 70 50 30 20 0
   2208 30    - viski:
              -- Bourboni viski, nõudes mahuga:
   2208 30 11 --- kuni 2 liitrit                                 80 70 50 30 20 0
   2208 30 19 --- üle 2 liitri                                   80 70 50 30 20 0
              -- Šoti viski:
              --- linnaseviski, nõudes mahuga:
   2208 30 32 ---- kuni 2 liitrit                                80 70 50 30 20 0
   2208 30 38 ---- üle 2 liitri                                  80 70 50 30 20 0
              --- seguviski, nõudes mahuga:
   2208 30 52 ---- kuni 2 liitrit                                80 70 50  0  0 0
   2208 30 58 ---- üle 2 liitri                                  80 70 50 30 20 0
              --- muud, nõudes mahuga:
   2208 30 72 ---- kuni 2 liitrit                                80 70 50 30 20 0
   2208 30 78 ---- üle 2 liitri                                  80 70 50 30 20 0
              -- muu, nõudes mahuga:
   2208 30 82 --- kuni 2 liitrit                                 80 70 50 30 20 0
   2208 30 88 --- üle 2 liitri                                   80 70 50 30 20 0
   2208 40    - rumm ja muud kanged alkohoolsed joogid, saadud
                                                                 0  0  0  0  0  0
              kääritatud suhkrurootoodetest destilleerimise teel
   2208 50    - džinn ja genever:
              -- džinn, nõudes mahuga:
   2208 50 11 --- kuni 2 liitrit                                 0  0  0  0  0  0
   2208 50 19 --- üle 2 liitri                                   0  0  0  0  0  0
              -- genever, nõudes mahuga:
   2208 50 91 --- kuni 2 liitrit                                 80 70 60 40 30 0
   2208 50 99 --- üle 2 liitri                                   80 70 50 30 20 0
ET                                                 287                            ET
 ---pagebreak---    2208 60    - viin                                                   80 70 50 30 20  0
   2208 70    - liköörid ja kordialid                                  0  0  0  0  0  0
   2208 90    - muud:
              -- arrak, nõudes mahuga:
   2208 90 11 --- kuni 2 liitrit                                       0  0  0  0  0  0
   2208 90 19 --- üle 2 liitri                                         0  0  0  0  0  0
              -- ploomi-, pirni- või kirsiviin (v.a liköörid), nõudes
              mahuga:
   2208 90 33 --- kuni 2 liitrit                                       80 70 60 50 40 30
   2208 90 38 --- üle 2 liitri                                         80 70 60 50 40 30
              -- muud kanged piiritusjoogid ja muud alkohoolsed
              joogid, nõudes mahuga:
              --- kuni 2 liitrit
   2208 90 41 ---- Ouzo                                                 0  0  0  0  0  0
              ---- muud:
              ----- kanged piiritusjoogid (v.a liköörid):
              ------ aetud puuviljadest või marjadest:
   2208 90 45 ------- Calvados                                          0  0  0  0 0  0
   2208 90 48 ------- muud                                             80 70 60 50 40 30
              ------ muud:
   2208 90 52 ------- Korn                                              0  0  0 0  0  0
   2208 90 54 ------- Tequila                                          0  0  0  0  0  0
   2208 90 56 -------- muud                                            0  0  0  0  0  0
   2208 90 69 ----- muud alkohoolsed joogid                            80 70 50 40 20  0
              --- üle 2 liitri
              ---- kanged piiritusjoogid (v.a liköörid):
   2208 90 71 ----- aetud puuviljadest või marjadest                   90 80 60 50 30  0
   2208 90 75 ----- Tequila                                            80 70 50 40 20  0
   2208 90 77 ----- muud                                               80 70 50 40 20  0
   2208 90 78 ---- muud alkohoolsed joogid                             80 70 50 40 20  0
              --       denatureerimata      etüülalkohol      tegeliku
              alkoholisisaldusega alla 80% mahust, nõudes
              mahuga:
   2208 90 91 --- kuni 2 liitrit                                       80 70 50 40 30 20
   2208 90 99 --- üle 2 liitri                                         80 70 50 40 30 20
   2402       Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid,
              tubakast või tubaka aseainetest:
   2402 10 00 - tubakat sisaldavad sigarid, manilla sigarid ja
                                                                       80 70 50 30 20  0
              sigarillod
   2402 20    - tubakat sisaldavad sigaretid:
   2402 20 10 -- nelgiõli sisaldavad                                   80 70 50 30 20  0
ET                                                   288                                 ET
 ---pagebreak---    2402 20 90 -- muud                                                  100 100 100 100 100 100
   2402 90 00 - muud                                                   80  70  50  30  20   0
   2403       Muu        töödeldud     tubakas     ja     tööstuslikud
              tubakaasendajad; "homogeenitud" või "taastatud"
              tubakas; tubakaekstraktid ja –essentsid:
   2403 10    - suitsetamistubakas, mis ei sisalda või sisaldab mis
                                                                       100 100 100 100 100 100
              tahes vahekorras tubaka aseaineid:
              - muud:
   2403 91 00 -- "homogeenitud" või "taastatud" tubakas                100 100 100 100 100 100
   2403 99    -- muud:
   2403 99 10 --- närimistubakas, nuusktubakas                         80  70  50  30  20   0
   2403 99 90 --- muud                                                 100 100 100 100 100 100
   2905       Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro-
              ja nitrosoderivaadid:
              - muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:
   2905 43 00 -- mannitool                                              0   0   0   0   0   0
   2905 44    -- D-glütsitool (sorbitool)                               0   0   0   0   0   0
   2905 45 00 -- glütserool                                             0   0   0   0   0   0
   3301       Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene,
              k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid;
              õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid
              rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms
              keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel);
              terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike
              õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide
              veeaurudestillaadid ja vesilahused:
   3301 90    - muud                                                    0   0   0   0   0   0
   3302       Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil
              valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused),
              kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised
              lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:
   3302 10    - kasutamiseks       toiduainetetööstuses   ja   jookide
              tootmisel:
              -- kasutamiseks jookide tootmisel:
              --- kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised:
   3302 10 10 ---- tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5% mahust         0   0   0   0   0   0
              ---- muud:
   3302 10 21 ----- mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi,
              isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad
                                                                        0   0   0   0   0   0
              massist alla 1,5% piimarasva, alla 5% sahharoosi või
              isoglükoosi ja alla 5% glükoosi või tärklist
   3302 10 29 ----- muud                                                0   0   0   0   0   0
   3501       Kaseiin, kaseinaadid        jm    kaseiini   derivaadid;
              kaseiinliimid:
   3501 10    - kaseiin                                                 0   0   0   0   0   0
ET                                                  289                                        ET
 ---pagebreak---    3501 90    - muud:
   3501 90 90 -- muud                                               0 0 0 0 0 0
   3505       Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks
              eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste,
              dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel
              valmistatud liimid:
   3505 10    - dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:
   3505 10 10 -- dekstriinid                                        0 0 0 0 0 0
              -- muud modifitseeritud tärklised:
   3505 10 90 --- muud                                              0 0 0 0 0 0
   3505 20    - liimid                                              0 0 0 0 0 0
   3809       Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida
              kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise
              kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha-
              jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja
              preparaadid (näiteks apretid ja peitsid):
   3809 10    - tärklisainete baasil                                0 0 0 0 0 0
   3823       Tööstuslikud              monokarboksüülrasvhapped;
              rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud   0 0 0 0 0 0
              rasvalkoholid
   3824       Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata
              keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud
              tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad
              endast looduslike saaduste segusid):
   3824 60    - sorbitool (v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv)         0 0 0 0 0 0
ET                                                  290                         ET
 ---pagebreak---                Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                         assotsieerimisleping
                                        PROTOKOLL NR 2,
        teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste
         soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini
       nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta
                                                 ARTIKKEL 1
   Käesolev protokoll sisaldab:
   (1)       leping teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta
             (käesoleva protokolli I lisa).
   (2)       leping veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse
             tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta (käesoleva protokolli II lisa).
                                                 ARTIKKEL 2
   Artiklis 1 osutatud lepinguid kohaldatakse järgneva suhtes:
   (1)       juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja
             kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki
             22.04 kuuluvad veinid, mis on toodetud värsketest viinamarjadest ja mis
             a)     pärinevad Euroopa Ühendusest ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis
                    reguleerivad veinivalmistustavasid ja –menetlusi, millele on viidatud nõukogu
                    17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/19991 (veinituru ühise korralduse
                    kohta; muudetud) V jaotises ja komisjoni 24. juuli 2000. aasta määruses (EÜ)
                    nr 1622/20002 (milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse
                    (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse
                    ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta; muudetud);
             või
             b)     pärinevad Serbiast ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis vastavalt Serbia
                    õigusaktidele reguleerivad veinivalmistustavasid ja -menetlusi. Kõnealused
                    veinivalmistustavasid ja -menetlusi reguleerivad eeskirjad peavad olema
                    kooskõlas ühenduse õigusaktidega.
   (2)       lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.08 kuuluvad piiritusjoogid, mis
   1
           EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta
           määrusega (EÜ) nr 1791/2006, millega kohandatakse teatavaid määrusi ja otsuseid kaupade vaba
           liikumise, isikute vaba liikumise, äriühinguõiguse, konkurentsipoliitika, põllumajanduse (sealhulgas
           veterinaar- ja fütosanitaarõigusaktid), transpordipoliitika, maksustamise, statistika, energeetika,
           keskkonna, justiits- ja siseküsimustes tehtava koostöö, tolliliidu, välissuhete, ühise välis- ja
           julgeolekupoliitika ning institutsioonide valdkonnas seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia
           ühinemisega (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
   2
           EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1, määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2030/2006 (ELT L 414,
           30.12.2006, lk 40).
ET                                                     291                                                      ET
 ---pagebreak---          a)    pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 29. mai 1989. aasta
               määruse (EMÜ) nr 1576/893 (millega kehtestatakse piiritusjookide
               määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad; muudetud) ja komisjoni
               24. aprilli 1990 määrusega (EMÜ) nr 1014/904 (millega kehtestatakse
               piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud
               eeskirjad; muudetud) kehtestatud tingimustele;
               või
         b)    pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad
               olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.
   (3)   lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.05 kuuluvad aromatiseeritud veinid, mis
         a)    pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 10. juuni 1991. aasta
               määrusega (EMÜ) nr 1601/915 (millega sätestatakse aromatiseeritud veinide,
               aromatiseeritud veinijookide ja aromatiseeritud veinikokteilide määratlemise,
               kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad; muudetud) kehtestatud tingimustele;
               või
         b)    pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad
               olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.
   3
       EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega
       (EÜ) nr 3378/94 (EÜT L 366, 31.12.1994, lk 1).
   4
       EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9, viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2140/98 (EÜT L 270,
       7.10.1998, lk 9).
   5
       EÜT L 149, 14.6.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega
       (EÜ) nr 2061/96 (EÜT L 277, 30.10.1996, lk 1).
ET                                                292                                                  ET
 ---pagebreak---                                                   I LISA
   ÜHENDUSE JA SERBIA VAHELINE LEPING TEATAVATE VEINIDEGA KAUPLEMISEL
              KOHALDATAVATE VASTASTIKUSTE SOODUSTUSTE KOHTA
   1.   Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel
        ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:
                                        Kirjeldus                                   kogused
                                                                    kohaldatav
         CN-kood           (vastavalt protokolli nr 2 artikli 2                    hektoliitri-    Erisätted
                                                                      tollimaks
                                   lõike 1 punktile b)                                 tes
        ex 2204 10                 Kvaliteetvahuvein
                                                                       vabastus      53 000           1)
        ex 2204 21           Vein värsketest viinamarjadest
        ex 2204 29           Vein värsketest viinamarjadest            vabastus      10 000           1)
        (1)      Lepinguosalise taotlusel võib pidada konsultatsioone kvootide kohandamiseks,
                 koguste rubriigi ex 2204 29 suhtes kohaldatava kvoodi alt rubriikide ex 2204
                 10 ja ex 2204 21 suhtes kohaldatava kvoodi alla viimise teel.
   2.   Ühendus määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 1 määratud tariifikvootide
        piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta Serbias
        ekspordisubsiidiume.
   3.   Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel
        Serbiasse kehtivad järgmised soodustused:
             Serbia                   Kirjeldus
                                                                kohaldatav      jõustub alates kogusest
           tollitariifi   (vastavalt protokolli nr 2 artikli
                                                                 tollimaks           hektoliitrites
              kood              2 lõike 1 punktile a)
          ex 2204 10             Kvaliteetvahuvein
                                                                  vabastus              25 000
          ex 2204 21       Vein värsketest viinamarjadest
   4.   Serbia määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 3 määratud tariifikvootide
        piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta ühenduse riikides
        ekspordisubsiidiume.
   5.   Käesoleva lepingu kohaselt rakendatavad päritolureeglid sätestatakse stabiliseerimis-
        ja assotsieerimislepingu protokollis nr 4.
   6.   Käesolevas lepingus sätestatud soodustuste kohase veiniimpordi korral on vaja
        esitada komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 883/2001 (milles
        sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/19996 üksikasjalikud rakenduseeskirjad
        kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas) vastav
        sertifikaat ja saatedokument, mis kinnitab, et kõnealune vein vastab protokolli nr 2
        artikli 2 lõikele 1. Sertifikaadi ja saatedokumendi peab välja andma vastastikuselt
        tunnustatud ametiasutus, mis esineb ühiselt koostatud nimekirjades.
   7.   Lepinguosalised püüavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist
        leida võimalusi teha teineteisele täiendavaid soodustusi, võttes arvesse omavahelise
        veinikaubanduse arengut.
   6
       EÜT L 128, 10.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2079/2005 (ELT L 333,
       20.12.2005, lk 6).
ET                                                   293                                                     ET
 ---pagebreak---    8. Lepinguosalised tagavad vastastikuste soodustuste sõltumatuse muudest meetmetest.
   9. Nõupidamised toimuvad kummagi lepinguosalise taotlusel mis tahes käesoleva
      kokkuleppega seotud probleemi puhul.
ET                                       294                                            ET
 ---pagebreak---                                                II LISA
   ÜHENDUSE JA SERBIA VAHELINE LEPING TEATAVATE VEINIDEGA KAUPLEMISEL
    KOHALDATAVATE VASTASTIKUSTE SOODUSTUSTE, VEINI, PIIRITUSJOOKIDE JA
     AROMATISEERITUD VEINI NIMETUSTE VASTASTIKUSE TUNNUSTAMISE, KAITSE
                                      JA KONTROLLI KOHTA
                                             ARTIKKEL 1
                                               Eesmärgid
   1.      Lepinguosalised tunnustavad, kaitsevad ja kontrollivad võrdse kohtlemise ja
           vastastikkuse alusel käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete nimetusi
           vastavalt käesolevas lisas sätestatud tingimustele.
   2.      Lepinguosalised võtavad üldisi ja konkreetseid meetmeid, mis on vajalikud
           käesolevas lisas sätestatud kohustuste täitmise ja püstitatud eesmärkide saavutamise
           tagamiseks.
                                             ARTIKKEL 2
                                                Mõisted
   Käesolevas lepingus, kui ei ole selgelt sätestatud teisiti, kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a)      „päritolu”, kui seda kasutatakse seoses lepinguosalise nimega, tähendab et:
           – vein on täielikult toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil viinamarjadest,
              mille saak on täies mahus koristatud selle lepinguosalise territooriumilt,
           – piiritusjook või aromatiseeritud vein on toodetud asjaomase lepinguosalise
              territooriumil;
   b)      „geograafiline tähis” — 1. liites loetletuna tähis intellektuaalomandi õiguste
           kaubandusaspektide lepingu (edaspidi "TRIPS-leping") artikli 22 lõike 1 tähenduses;
   c)      „traditsiooniline märge” — 2. liites kindlaksmääratud traditsiooniliselt kasutatav
           nimetus, mis viitab eelkõige veini tootmismeetodile või kvaliteedile, värvile, kohale
           või tüübile, või asjaomase veini ajalooga seonduvale konkreetsele sündmusele ning
           mida tunnustatakse lepinguosalise õigusnormide kohaselt selle lepinguosalise
           territooriumilt pärit veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks;
   d)      „homonüümne” — erinevatele kohtadele, menetlustele või asjaoludele viitamiseks
           kasutatav sama geograafiline tähis või sama traditsiooniline märge või nii sarnane
           termin, et see võib tekitada segaduse;
   e)      „kirjeldus” — sõnad, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini
           kirjeldamiseks etiketil, veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini
           saatedokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedes, ning
           reklaammaterjalides;
   f)      „märgistus” — kõik kirjeldused ja muud märkused, sümbolid, kujutised,
           geograafilised tähised või kaubamärgid, mis eristavad veini, piiritusjooki või
           aromatiseeritud veini teistest ning mis on esitatud mahutil, sealhulgas sulguril või
           mahutile kinnitatud ripatsil ja pudelikaelasildil;
   g)      „esitlusviis” — märgistusel, pakendil, mahutitel, sulguril ning mis tahes reklaami-
           ja/või müügiedendamiskampaania käigus kasutatav väljendite, viidete ja muu
ET                                                295                                            ET
 ---pagebreak---             seesuguse kogum, millega viidatakse veinile, piiritusjoogile või aromatiseeritud
            veinile;
   h)       „pakend” — kaitsev ümbris, näiteks paber, iga liiki õlgvutlarid, pappkarbid ja kastid,
            mida kasutatakse ühe või mitme mahuti transportimiseks või toodete lõpptarbijale
            müümiseks;
   i)       „toodetud” — kogu veinivalmistusprotsess,               piiritusjoogi  valmistamine    ja
            aromatiseeritud veini valmistamine;
   j)       „vein” — ainult käesolevas lepingus nimetatud viinamarjasortidest värskete
            purustatud või purustamata viinamarjade või viinamarjavirde täieliku või osalise
            alkohoolse käärimise tulemusel saadud jook;
   k)       „viinamarjasordid” — vitis vinifera liiki kuuluvad taimesordid, ilma et see piiraks
            lepinguosalise selliste võimalike õigusaktide kohaldamist, mis käsitlevad erinevate
            viinamarjasortide kasutamist kõnealuse lepinguosalise territooriumil toodetud veinis;
   l)       „WTO leping” — 15. aprillil 1994. aastal sõlmitud Marrakeši leping, millega loodi
            Maailma Kaubandusorganisatsioon.
                                              ARTIKKEL 3
                                 Üldised impordi- ja turustuseeskirjad
   Kui käesoleva lepinguga ei ole ette nähtud teisiti, toimub käesoleva protokolli artiklis 2
   loetletud toodete import ja turustamine kooskõlas lepinguosalise territooriumil kehtivate
   õigusaktidega.
                                               I JAOTIS
           VEINI, PIIRITUSJPPKIDE JA AROMATISEERITUD VEINIDE NIMETUSTE
                                        VASTASTIKUNE KAITSE
                                              ARTIKKEL 4
                                             Kaitstud nimed
   Piiramata mingil viisil käesoleva jaotise artiklite 5, 6 ja 7 kohaldamist kaitstakse järgnevat:
   a)       käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete puhul:
            – viited selle liikmesriigi nimele, kust vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein
               pärineb, või muud liikmesriigi tähistamiseks kasutatavad nimed,
            – geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite A osa punktis a veinide puhul,
               punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,
            – liite A osas loetletud traditsioonilised märked.
   b)      Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul:
            – viited nimele „Serbia” või muudele nimedele, mis sellele riigile osutavad,
            – geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite B osa punktis a veinide puhul,
               punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,
            – 2. liite B osas loetletud traditsioonilised märked.
ET                                                 296                                                ET
 ---pagebreak---                                         ARTIKKEL 5
             Ühenduse liikmesriikidele ja Serbiale viitavate nimetuste kaitse
   1. Serbias on viited ühenduse liikmesriikidele ja muudele liikmesriigi tähistamiseks
      kasutatavatele nimedele, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud
      veini päritolu kindlaks määramiseks:
      a)     reserveeritud asjaomase liikmesriigi päritolu veinile, piiritusjoogile ja
             aromatiseeritud veinile ja
      b)     ühendus ei või neid kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides
             sätestatud tingimustel.
   2. Euroopa Ühenduses on viited Serbiale ja muudele Serbia tähistamiseks
      kasutatavatele nimedele (millele võib järgneda viinamarjasordi nimi), mida
      kasutatakse      veini,    piiritusjoogi      või    aromatiseeritud     veini    päritolu
      kindlaksmääramiseks:
      a)     reserveeritud Serbia päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja
      b)     Serbia ei või neid kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud
             tingimustel.
                                        ARTIKKEL 6
                                Geograafiliste tähiste kaitse
   1. Serbias on 1. liite A osas loetletud ühenduse geograafilised tähised:
      a)     kaitstud ühenduse päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul
             ja
      b)     neid ei või kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud
             tingimustel. ning
   2. ühenduses on 1. liite B osas loetletud Serbia geograafilised tähised:
      a)     kaitstud Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja
      b)     neid ei või kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud
             tingimustel.
      Olenemata protokolli artikli 2 lõike 2 punktist b, niivõrd kui see viitab kangeid
      alkohoolseid jooke käsitlevatele ELi õigusaktidele, ei täiendata Serbiast pärinevate ja
      ELis turustatavate kangete alkohoolsete jookide müüginimetusi geograafilise
      tähisega ega asendata sellega.
   3. Lepinguosalised võtavad vastavalt käesolevale lepingule kõik vajalikud meetmed
      artikli 4 lõike a ja b teises lõigus nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva
      veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks
      kasutatavate nimetuste vastastikuseks kaitseks. Selleks kasutab iga lepinguosaline
      asjakohaseid       õiguslikke     vahendeid,      millele     on     viidatud    Maailma
      Kaubandusorganisatsiooni TRIPS-lepingu artiklis 23, et tagada tõhus kaitse ja vältida
      geograafiliste tähiste kasutamist nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud
      veinide kindlaks määramiseks, mida asjaomased tähised ja kirjeldused ei hõlma.
   4. Artiklis 4 nimetatud geograafilised tähised on reserveeritud eranditult lepinguosalise
      territooriumilt pärit toodetele, mille kohta neid kasutatakse, ja neid võib kasutada
      ainult lepinguosalise õigusnormides sätestatud tingimustel.
ET                                           297                                                  ET
 ---pagebreak---    5.  Käesolevas lepingus sätestatud kaitse alusel on keelatud kaitstud nimetuste
       kasutamine eelkõige nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kohta,
       mis ei pärine nimetatud geograafiliselt alalt, ning seda kaitset kohaldatakse isegi siis,
       kui:
       -       veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini tegelik päritolu on märgitud,
       -       kõnealust geograafilist tähist kasutatakse tõlkes,
       -       nimetusele on lisatud selliseid sõnu nagu „liik”, „tüüp”, „laad”, „imitatsioon”,
               „meetod” või muid selletaolisi väljendeid,
       -       kaitstavat nimetust kasutatakse mis tahes viisil 14. juunil 1983. aastal Brüsselis
               allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise
               harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki 22.09
               kuuluvate toodete kohta.
   6.  Kui 1. liites loetletud geograafilised tähised on homonüümsed, tagatakse kaitse igale
       tähisele, tingimusel et seda on kasutatud heauskselt. Lepinguosalised määravad
       vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse
       homonüümseid geograafilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate
       õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.
   7.  Kui 1. liites loetletud geograafiline tähis on homonüümne kolmanda riigi
       geograafilise tähisega, kohaldatakse TRIPS-lepingu artikli 23 lõiget 3.
   8.  Käesoleva lepingu sätted ei piira mingil viisil ühegi isiku õigust kasutada
       äritegevuses enda või oma ärialase eelkäija nime, välja arvatud juhul, kui seda nime
       kasutatakse viisil, mis tarbijaid eksitab.
   9.  Vastavalt käesolevale lepingule ei ole lepinguosalisel kohustust kaitsta teise
       lepinguosalise 1. liites loetletud geograafilisi tähiseid või traditsioonilisi märkeid,
       mis ei ole kaitstud või mille kaitsmine on lõpetatud nende päritoluriigis või mille
       kasutamisest selles riigis on loobutud.
   10. Alates käesoleva lepingu jõustumisest ei pea lepinguosalised I liites loetletud
       kaitstud geograafilisi tähiseid lepinguosaliste tavakeeles enam tavapäraseks veini,
       piiritusjoogi või aromatiseeritud veini üldnimetuseks, nagu see on ette nähtud
       TRIPS-lepingu artikli 24 lõikega 6.
                                          ARTIKKEL 7
                                Traditsiooniliste nimetuste kaitse
   1.  2. liites loetletud ühenduse traditsioonilisi märkeid:
       a)      ei kasutata Serbias Serbia päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks; ning
       b)      ei tohi Serbias kasutada ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks
               muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja
               nimetatud keeles ning ühenduse õigusnormidega sätestatud tingimustel.
   2.  2. liites loetletud Serbia traditsioonilisi märkeid ei kasutata ühenduses ühenduse
       päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks ja neid ei tohi kasutada Serbia päritolu
       veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja
       kategooriaga veinide puhul ja serbia keeles ning Serbia õigusnormidega sätestatud
       tingimustel.
ET                                             298                                                ET
 ---pagebreak---    3.      Lepinguosalised võtab vastavalt käesolevale jaotisele kõik vajalikud meetmed
           artiklis 4 nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini kirjeldamiseks ja
           esitlemiseks kasutatavate traditsiooniliste märgete vastastikuseks kaitseks. Selleks
           näevad lepinguosalised ette asjakohased õiguslikud vahendid, et tagada tõhus kaitse
           ja vältida traditsiooniliste märgete kasutamist sellise veini kirjeldamiseks, millel ei
           ole õigust nendele traditsioonilistele märgetele, isegi kui traditsioonilistele märgetele
           on lisatud selliseid sõnu nagu „liik”, „tüüp”, „laad”, „imitatsioon”, „meetod” või
           muid selletaolisi väljendeid.
   4.      Kui 2. liites loetletud traditsioonilised märked on homonüümsed, tagatakse igale
           märkele kaitse tingimusel, et seda on kasutatud heauskselt ning see ei eksita tarbijaid
           veini tegeliku päritolu suhtes. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks
           otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid
           traditsioonilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane
           kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.
   5.      Traditsioonilise märke kaitset kohaldatakse ainult: keele või keelte ning tähestike
           suhtes, milles see on esitatud 2. liites, ja mitte tõlkes; ning tootekategoorias, millega
           seoses seda lepinguosaliste juures kaitstakse, nagu on esitatud 2. liites.
                                             ARTIKKEL 8
                                             Kaubamärgid
   1.      Asjaomased riiklikud ja kohalikud lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast
           veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini kaubamärke, mis on identsed või
           sarnased nende geograafiliste tähistega või sisaldavad viidet nendele või koosnevad
           viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud käesoleva lepingu I jaotise artikliga 4,
           seoses veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veiniga, millel ei ole nimetatud
           päritolu ja mis ei vasta selle veini kasutamise eeskirjadele.
   2.      Asjaomased lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini kaubamärke, mis
           sisaldavad viidet geograafilistele tähistele või koosnevad viitest geograafilisele
           tähisele, mis on kaitstud käesoleva lepinguga, kui kõnealune vein ei ole vein, millele
           traditsiooniline märge reserveeritud on, nagu on esitatud II liites.
                                             ARTIKKEL 9
                                                Eksport
   Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et lepinguosalise territooriumilt
   pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kolmandasse riiki eksportimise ja
   turustamise korral väljaspool kõnealuse lepinguosalise territooriumi ei kasutata teise
   lepinguosalise territooriumilt pärinevate toodete kirjeldamiseks ja esitlemiseks artikli 4
   punktide a ja b teises lõigus viidatud kaitstud geograafilisi tähiseid ja veini puhul artikli 4
   punktide a ja b kolmandas lõigus viidatud vastava lepinguosalise traditsioonilisi märkeid.
ET                                                299                                                 ET
 ---pagebreak---                                       II JAOTIS
         RAKENDAMINE JA VASTASTIKUNE ABI PÄDEVATE
      AMETIASUTUSTE VAHEL NING LEPINGU HALDAMINE
                                     ARTIKKEL 10
                                        Töörühm
   1. Kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 123 asutatakse põllumajanduse allkomitee
      egiidi all tegutsev töörühm.
   2. Töörühm hoolitseb käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise eest ning käsitleb
      kõiki lepingu rakendamisega seotud küsimusi.
   3. Töörühm võib esitada soovitusi, arutada ja esitada ettepanekuid, mis aitavad kaasa
      käesoleva lepingu eesmärkide saavutamisele kõigis vastastikust huvi pakkuvates
      küsimustes veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini sektoris. Töörühm tuleb
      kokku ükskõik kumma lepinguosalise taotlusel vaheldumisi – kord Euroopa
      Ühenduses, kord Serbias – lepinguosaliste vastastikkusel kokkuleppel määratud ajal
      ja kohas.
                                     ARTIKKEL 11
                                Lepinguosaliste ülesanded
   1. Lepinguosalised peavad kas otse või artiklis 10 nimetatud töörühma kaudu ühendust
      kõikides käesoleva lepingu rakendamise ja toimimisega seotud küsimustes.
   2. Serbia määrab oma esindajaks Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi
      Ministeeriumi. Euroopa ühendus määrab oma esindajaks Euroopa Komisjoni
      põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi. Lepinguosaline teavitab teist
      lepinguosalist esindaja muutmisest.
   3. Esindaja tagab kõigi käesoleva lepingu rakendamise eest vastutavate asutuste
      tegevuse kooskõlastatuse.
   4. Osalised:
      a)    muudavad mõlemad käesoleva lepingu artiklis 4 osutatud nimekirju ajutise
            komitee otsusega, et võtta arvesse kõiki muudatusi lepinguosaliste
            õigusnormides;
      b)    otsustavad mõlemad ajutise komitee otsusega, et käesoleva lepingu liiteid
            tuleks muuta. Liited loetakse muudetuks olenevalt asjaoludest kas
            lepinguosaliste kirjavahetuses nimetatud kuupäevast või töörühma otsuse
            tegemise kuupäevast;
      c)    kehtestavad vastastikusel      kokkuleppel  artikli  6   lõikes 4   osutatud
            kasutustingimused;
      d)    teavitavad üksteist kavatsusest võtta vastu uusi määrusi või teha muudatusi
            olemasolevates avalikkusele huvi pakkuvates määrustes, näiteks tervise- või
            tarbijakaitsega seotud valdkonnas, millel on mõju veini, piiritusjookide või
            aromatiseeritud veini sektorile;
ET                                         300                                           ET
 ---pagebreak---            e)     teavitavad üksteist kõigist käesoleva lepingu rakendamisega seotud õiguslikest,
                  haldusalastest ja juriidilistest otsustest ning nende otsuste alusel vastuvõetud
                  meetmetest.
                                             ARTIKKEL 12
                                  Lepingu kohaldamine ja toimimine
   Lepinguosalised määravad kindlaks 3. liites sätestatud kontaktpunktid, kes vastutavad
   käesoleva lepingu kohaldamise ja toimimise eest.
                                             ARTIKKEL 13
                       Rakendamine ja vastastikune abi lepinguosaliste vahel
   1.      Kui veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldus või esitlus, eelkõige
           märgistusel, ametlikes ja kaubanduslikes dokumentides või reklaamis rikub
           käesolevat lepingut, kohaldavad lepinguosalised vajalikke haldusmeetmeid ja/või
           algatavad õigusliku menetluse kõlvatu konkurentsiga võitlemiseks või muul viisil
           kaitstud nimetuse ebaõige kasutamise vältimiseks.
   2.      Lõikes 1 nimetatud meetmed ja menetlused on kohaldatavad eelkõige:
           a)     kui käesoleva lepinguga kaitstud veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud
                  veiniga seotud kirjeldusi või kirjelduste, nimetuste, teksti või illustratsioonide
                  tõlkeid kasutatakse otseselt või kaudselt viisil, mis annab vale- või eksitavat
                  teavet veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu, omaduste või
                  kvaliteedi kohta;
           b)     kui pakendina kasutatakse mahuteid, mis on veini päritolu suhtes eksitavad.
   3.      Kui ühel lepinguosalistest on põhjust kahelda, et:
           a)     artiklis 2 määratletud vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein, millega
                  kaubeldakse Serbias või ühenduses, ei vasta eeskirjadele, mis reguleerivad
                  veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit ühenduses või Serbias, või
                  käesolevale lepingule; ning
           b)     kõnealune rikkumine on eelkõige teise lepinguosalise huvides ja võib kaasa
                  tuua haldusmeetmete võtmise ja/või kohtumenetluse,
           teavitab ta sellest viivitamata teise lepinguosalise esindajat.
   4.      Vastavalt lõikele 3 antav teave sisaldab üksikasju nende eeskirjade rikkumise kohta,
           mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit lepinguosalise
           territooriumil, ja/või käesoleva lepingu rikkumise kohta ning nendega koos
           edastatakse ametlikud, kaubanduslikud või muud asjakohased dokumendid
           üksikasjadega kõigi haldusmeetmete või kohtumenetluste kohta, mida võib vajaduse
           korral võtta.
                                             ARTIKKEL 14
                                            Konsulteerimine
   1.      Lepinguosalised konsulteerivad, kui üks neist arvab, et teine ei ole suutnud täita
           mõnd käesolevast lepingust tulenevat kohustust.
   2.      Lepinguosaline, kes taotleb konsultatsioone, esitab teisele lepinguosalisele kõik
           andmed, mis on vajalikud kõnealuse juhtumi üksikasjalikuks läbivaatamiseks.
ET                                                 301                                               ET
 ---pagebreak---    3.  Kui mis tahes viivitus võiks ohustada inimeste tervist või kahjustada pettuste
       vältimiseks võetud meetmete tõhusust, võib asjakohaseid ajutisi kaitsemeetmeid
       võtta eelnevate konsultatsioonideta, tingimusel et konsultatsioonid peetakse kohe
       pärast nimetatud meetmete võtmist.
   4.  Kui lepinguosalised ei ole pärast lõigetes 1 ja 3 sätestatud konsulteerimist jõudnud
       kokkuleppele, võib see lepinguosaline, kes taotles konsulteerimist või kes võttis
       lõikes 3 osutatud meetmed, võtta asjakohased meetmed vastavalt käesoleva lepingu
       artiklile 129, et käesolevat lepingut oleks võimalik nõuetekohaselt kohaldada.
                                           III JAOTIS
                                         ÜLDSÄTTED
                                          ARTIKKEL 15
                                     Väikeste koguste transiit
   I   Käesolevat lepingut ei kohaldata veinile, piiritusjookidele ja aromatiseeritud veinile,
       mis:
       a)     viiakse transiitveosena läbi ühe lepinguosalise territooriumi või
       b)     on pärit ühe lepinguosalise territooriumilt ja mida lepinguosalised saadavad
              teineteisele väikestes kogustes II lõikes kehtestatud tingimustel ja korras.
   II. Veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini puhul loetakse väikesteks kogusteks
       järgmisi tooteid:
       1.     kuni 5-liitristes ühekorrasulguriga suletud märgistatud mahutites kogused, kui
              transporditav üldkogus (olenemata sellest, kas tegemist on eraldi saadetistega
              või mitte) ei ületa 50 liitrit;
       2.     a)       reisijate isiklikus pagasis sisalduvad kogused, kui need kogused ei ületa
              30 liitrit;
              b)     kogused, mis saadetakse saadetistena ühelt eraisikult teisele kogustes,
                     mis ei ületa 30 liitrit;
              c)     kogused, mis moodustavad osa kolivate üksikisikute varast;
              d)     kuni ühe hektoliitrised kogused, mida imporditakse teaduslike või
                     tehniliste katsete tegemiseks;
              e)     diplomaatiliste-, konsulaar- ja muude selliste asutuste jaoks ettenähtud
                     kogused, mida imporditakse tollivabade soodustuste raames;
              f)     kogused,         mida      hoitakse      pardavarudena      rahvusvaheliste
                     transpordivahendite pardal.
       Punktis 1 osutatud erandjuhtum ei tohi esineda koos ühe või mitme punktis 2
       osutatud erandjuhtumiga.
                                          ARTIKKEL 16
                               Olemasolevate varude turustamine
   1.  Veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mis on käesoleva lepingu jõustumise
       ajaks toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitatud kooskõlas lepinguosaliste riiklike
ET                                              302                                              ET
 ---pagebreak---       õigusnormidega, kuid mis keelatakse käesoleva lepinguga, võib müüa kuni varude
      ammendumiseni.
   2. Kui lepinguosalised ei ole sätestanud teisiti, võib käesoleva lepinguga kooskõlas
      toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitletud veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud
      veini, mille tootmine, valmistamine, kirjeldamine ja esitlemine ei ole enam lepingu
      muutmise tõttu sellega kooskõlas, turustada kuni varude ammendumiseni.
ET                                         303                                                ET
 ---pagebreak---                                       LIIDE 1
                   KAITSTUD NIMETUSTE LOETELU
         (nagu viidatud protokolli nr 2 II lisa artiklites 4 ja 6)
                               A-OSA: ÜHENDUSES
                     A) – ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINID
   AUSTRIA
   1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
        Burgenland
        Carnuntum
        Donauland
        Kamptal
        Kärnten
        Kremstal
        Mittelburgenland
        Neusiedlersee
        Neusiedlersee-Hügelland
        Niederösterreich
        Oberösterreich
        Salzburg
        Steiermark
        Südburgenland
        Süd-Oststeiermark
        Südsteiermark
        Thermenregion
        Tirol
        Traisental
        Vorarlberg
        Wachau
        Weinviertel
        Weststeiermark
        Wien
   2.   Geograafilise tähisega lauaveinid
        Bergland
        Steire
        Steirerland
        Weinland
        Wien
   BELGIA
   1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
ET                                        304                      ET
 ---pagebreak---        Côtes de Sambre et Meuse
       Hagelandse Wijn
       Haspengouwse Wijn
       Heuvellandse wijn
       Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
       Vin de pays des jardins de Wallonie
       Vlaamse landwijn
   BULGAARIA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                                  Määratletud piirkondade nimed
       Асеновград (Asenovgrad)                    Плевен (Pleven)
       Черноморски район (Black Sea Region)       Пловдив (Plovdiv)
       Брестник (Brestnik)                        Поморие (Pomorie)
       Драгоево (Dragoevo)                        Русе (Ruse)
       Евксиноград (Evksinograd)                  Сакар (Sakar)
       Хан Крум (Han Krum)                        Сандански (Sandanski)
       Хърсово (Harsovo)                          Септември (Septemvri)
       Хасково (Haskovo)                          Шивачево (Shivachevo)
       Хисаря (Hisarya)                           Шумен (Shumen)
       Ивайловград (Ivaylovgrad)                  Славянци (Slavyantsi)
       Карлово (Karlovo)                          Сливен (Sliven)
       Карнобат (Karnobat)                        Южно Черноморие (Southern Black Sea
       Ловеч (Lovech)                             Coast)
       Лозица (Lozitsa)                           Стамболово (Stambolovo)
       Лом (Lom)                                  Стара Загора (Stara Zagora)
       Любимец (Lyubimets)                        Сухиндол (Suhindol)
       Лясковец (Lyaskovets)                      Сунгурларе (Sungurlare)
       Мелник (Melnik)                            Свищов (Svishtov)
       Монтана (Montana)                          Долината на Струма (Struma valley)
       Нова Загора (Nova Zagora)                  Търговище (Targovishte)
       Нови Пазар (Novi Pazar)                    Върбица (Varbitsa)
       Ново село (Novo Selo)                      Варна (Varna)
       Оряховица (Oryahovitsa)                    Велики Преслав (Veliki Preslav)
       Павликени (Pavlikeni)                      Видин (Vidin)
       Пазарджик (Pazardjik)                      Враца (Vratsa)
       Перущица (Perushtitsa)                     Ямбол (Yambol)
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
       Дунавска равнина (Danube Plain)
       Тракийска низина (Thracian Lowlands)
   KÜPROS
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
ET                                         305                                        ET
 ---pagebreak---                     Kreeka keeles                                     Inglise keeles
      Määratletud piirkonnad       Alampiirkonnad        Määratletud piirkonnad      Alampiirkonnad
                                     (millele võib                                     (millele võib
                                       eelneda                                           eelneda
                                     määratletud                                        määratletud
                                   piirkonna nimi)                                   piirkonna nimi)
   Κουµανδαρία                                       Commandaria
   Λαόνα Ακάµα                                       Laona Akama
   Βουνί Παναγιάς – Αµπελίτης                        Vouni Panayia – Ambelitis
   Πιτσιλιά                                          Pitsilia
   Κρασοχώρια Λεµεσού             Αφάµης või         Krasohoria Lemesou             Afames või
                                  Λαόνα                                             Laona
   2.       Geograafilise tähisega lauaveinid
                         Kreeka keeles                             Inglise keeles
            Λεµεσός                                    Lemesos
            Πάφος                                      Pafos
            Λευκωσία                                   Lefkosia
            Λάρνακα                                    Larnaka
   TŠEHHI
   1.       Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                    Määratletud piirkonnad                        Alampiirkonnad
            (millele         võib          järgneda (millele            võib          järgneda
            alampiirkonna nimi)                      viinamarjakasvatusega             tegeleva
                                                     omavalitsusüksuse         nimi       ja/või
                                                     viinamarjaistanduse nimi)
            Čechy                                    litoměřická
                                                     mělnická
            Morava                                   mikulovská
                                                     slovácká
                                                     velkopavlovická
                                                     znojemská
   2.       Geograafilise tähisega lauaveinid
            české zemské víno
            moravské zemské víno
   PRANTSUSMAA
   1.       Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
            Alsace Grand Cru, millele järgneb väiksema geograafilise üksuse nimi
            Alsace, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
            Alsace või Vin d’Alsace, millele võib järgneda „Edelzwicker” või viinamarjasordi
            ja/või väiksema geograafilise üksuse nimi
            Ajaccio
            Aloxe-Corton
ET                                                 306                                               ET
 ---pagebreak---    Anjou, millele võib järgneda Val de Loire või Coteaux de la Loire või Villages Brissac
   Anjou, millele võib järgneda „Gamay”, „Mousseux” või „Villages”
   Arbois
   Arbois Pupillin
   Auxey-Duresses või Auxey-Duresses Côte de Beaune või Auxey-Duresses Côte de
   Beaune-Villages
   Bandol
   Banyuls
   Barsac
   Bâtard-Montrachet
   Béarn või Béarn Bellocq
   Beaujolais Supérieur
   Beaujolais, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Beaujolais-Villages
   Beaumes-de-Venise, millele võib eelneda „Muscat de”
   Beaune
   Bellet või Vin de Bellet
   Bergerac
   Bienvenues Bâtard-Montrachet
   Blagny
   Blanc Fumé de Pouilly
   Blanquette de Limoux
   Blaye
   Bonnes Mares
   Bonnezeaux
   Bordeaux Côtes de Francs
   Bordeaux Haut-Benauge
   Bordeaux, millele võib järgneda „Clairet” või „Supérieur” või „Rosé” või
   „mousseux”
   Bourg
   Bourgeais
   Bourgogne, millele võib järgneda „Clairet” või „Rosé” või väiksema geograafilise
   üksuse nimi
   Bourgogne Aligoté
   Bourgueil
   Bouzeron
   Brouilly
   Buzet
   Cabardès
   Cabernet d’Anjou
   Cabernet de Saumur
   Cadillac
   Cahors
   Canon-Fronsac
   Cap Corse, millele eelneb „Muscat de”
   Cassis
   Cérons
   Chablis Grand Cru, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Chambertin
   Chambertin Clos de Bèze
ET                                       307                                              ET
 ---pagebreak---    Chambolle-Musigny
   Champagne
   Chapelle-Chambertin
   Charlemagne
   Charmes-Chambertin
   Chassagne-Montrachet või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune või Chassagne-
   Montrachet Côte
   de Beaune-Villages
   Château Châlon
   Château Grillet
   Châteaumeillant
   Châteauneuf-du-Pape
   Châtillon-en-Diois
   Chenas
   Chevalier-Montrachet
   Cheverny
   Chinon
   Chiroubles
   Chorey-lès-Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune või Chorey-lès-Beaune
   Côte de Beaune-Villages
   Clairette de Bellegarde
   Clairette de Die
   Clairette du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Clos de la Roche
   Clos de Tart
   Clos des Lambrays
   Clos Saint-Denis
   Clos Vougeot
   Collioure
   Condrieu
   Corbières, millele võib järgneda Boutenac
   Cornas
   Corton
   Corton-Charlemagne
   Costières de Nîmes
   Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Côte de Beaune-Villages
   Côte de Brouilly
   Côte de Nuits
   Côte Roannaise
   Côte Rôtie
   Coteaux Champenois, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Coteaux d’Aix-en-Provence
   Coteaux d' Ancenis, millele võib järgneda viinamarjasordi nimetus
   Coteaux de Die
   Coteaux de l’Aubance
   Coteaux de Pierrevert
   Coteaux de Saumur
   Coteaux du Giennois
   Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
   Coteaux du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
ET                                       308                                        ET
 ---pagebreak---    Coteaux du Layon või Coteaux du Layon Chaume
   Coteaux du Layon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Coteaux du Loir
   Coteaux du Lyonnais
   Coteaux du Quercy
   Coteaux du Tricastin
   Coteaux du Vendômois
   Coteaux Varois
   Côte-de-Nuits-Villages
   Côtes Canon-Fronsac
   Côte d’Auvergne, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Côtes de Bergerac
   Côtes de Blaye
   Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
   Côtes de Bourg
   Côtes de Brulhois
   Côtes de Castillon
   Côtes de Duras
   Côtes de la Malepère
   Côtes de Millau
   Côtes de Montravel
   Côtes de Provence, millele võib järgneda Sainte Victoire
   Côtes de Saint-Mont
   Côtes de Toul
   Côtes du Forez
   Côtes du Frontonnais, millele võib järgneda Fronton või Villaudric
   Côtes du Jura
   Côtes du Lubéron
   Côtes du Marmandais
   Côtes du Rhône
   Côtes du Rhône Villages, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Côtes du Roussillon
   Côtes du Roussillon Villages, millele võib järgneda kommuuni nimi Caramany või
   Latour de France või Les Aspres või Lesquerde või Tautavel
   Côtes du Ventoux
   Côtes du Vivarais
   Cour-Cheverny
   Crémant d’Alsace
   Crémant de Bordeaux
   Crémant de Bourgogne
   Crémant de Die
   Crémant de Limoux
   Crémant de Loire
   Crémant du Jura
   Crépy
   Criots Bâtard-Montrachet
   Crozes Ermitage
   Crozes-Hermitage
   Echezeaux
   Entre-Deux-Mers või Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
ET                                       309                                         ET
 ---pagebreak---    Ermitage
   Faugères
   Fiefs Vendéens, millele võib järgneda „lieu-dit” Mareuil või Brem või Vix või Pissotte
   Fitou
   Fixin
   Fleurie
   Floc de Gascogne
   Fronsac
   Frontignan
   Gaillac
   Gaillac Premières Côtes
   Gevrey-Chambertin
   Gigondas
   Givry
   Grand Roussillon
   Grands Echezeaux
   Graves
   Graves de Vayres
   Griotte-Chambertin
   Gros Plant du Pays Nantais
   Haut Poitou
   Haut-Médoc
   Haut-Montravel
   Hermitage
   Irancy
   Irouléguy
   Jasnières
   Juliénas
   Jurançon
   L’Etoile
   La Grande Rue
   Ladoix või Ladoix Côte de Beaune või Ladoix Côte de Beaune-Villages
   Lalande de Pomerol
   Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Latricières-Chambertin
   Les-Baux-de-Provence
   Limoux
   Lirac
   Listrac-Médoc
   Loupiac
   Lunel, millele võib eelneda „Muscat de”
   Lussac Saint-Émilion
   Mâcon või Pinot-Chardonnay-Macôn
   Mâcon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Mâcon-Villages
   Macvin du Jura
   Madiran
   Maranges Côte de Beaune või Maranges Côtes de Beaune-Villages
   Maranges, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Marcillac
   Margaux
ET                                      310                                               ET
 ---pagebreak---    Marsannay
   Maury
   Mazis-Chambertin
   Mazoyères-Chambertin
   Médoc
   Menetou Salon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Mercurey
   Meursault või Meursault Côte de Beaune või Meursault Côte de Beaune-Villages
   Minervois
   Minervois-la-Livinière
   Mireval
   Monbazillac
   Montagne Saint-Émilion
   Montagny
   Monthélie või Monthélie Côte de Beaune või Monthélie Côte de Beaune-Villages
   Montlouis, millele võib järgneda „mousseux” või „pétillant”
   Montrachet
   Montravel
   Morey-Saint-Denis
   Morgon
   Moselle
   Moulin-à-Vent
   Moulis
   Moulis-en-Médoc
   Muscadet
   Muscadet Coteaux de la Loire
   Muscadet Côtes de Grandlieu
   Muscadet Sèvre-et-Maine
   Musigny
   Néac
   Nuits
   Nuits-Saint-Georges
   Orléans
   Orléans-Cléry
   Pacherenc du Vic-Bilh
   Palette
   Patrimonio
   Pauillac
   Pécharmant
   Pernand-Vergelesses või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune või Pernand-Vergelesses
   Côte de Beaune-Villages
   Pessac-Léognan
   Petit Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Pineau des Charentes
   Pinot-Chardonnay-Macôn
   Pomerol
   Pommard
   Pouilly Fumé
   Pouilly-Fuissé
   Pouilly-Loché
   Pouilly-sur-Loire
ET                                       311                                          ET
 ---pagebreak---    Pouilly-Vinzelles
   Premières Côtes de Blaye
   Premières Côtes de Bordeaux, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse
   nimi
   Puisseguin Saint-Émilion
   Puligny-Montrachet või Puligny-Montrachet Côte de Beaune või Puligny-Montrachet
   Côte de Beaune-Villages
   Quarts-de-Chaume
   Quincy
   Rasteau
   Rasteau Rancio
   Régnié
   Reuilly
   Richebourg
   Rivesaltes, millele võib eelneda „Muscat de”
   Rivesaltes Rancio
   Romanée (La)
   Romanée Conti
   Romanée Saint-Vivant
   Rosé d’Anjou
   Rosé de Loire
   Rosé des Riceys
   Rosette
   Roussette de Savoie, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Roussette du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
   Ruchottes-Chambertin
   Rully
   Saint Julien
   Saint-Amour
   Saint-Aubin või Saint-Aubin Côte de Beaune või Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
   Saint-Bris
   Saint-Chinian
   Sainte-Croix-du-Mont
   Sainte-Foy Bordeaux
   Saint-Émilion
   Saint-Emilion Grand Cru
   Saint-Estèphe
   Saint-Georges Saint-Émilion
   Saint-Jean-de-Minervois, millele võib eelneda „Muscat de”
   Saint-Joseph
   Saint-Nicolas-de-Bourgueil
   Saint-Péray
   Saint-Pourçain
   Saint-Romain või Saint-Romain Côte de Beaune või Saint-Romain Côte de Beaune-
   Villages
   Saint-Véran
   Sancerre
   Santenay või Santenay Côte de Beaune või Santenay Côte de Beaune-Villages
   Saumur
   Saumur Champigny
   Saussignac
ET                                       312                                          ET
 ---pagebreak---       Sauternes
      Savennières
      Savennières-Coulée-de-Serrant
      Savennières-Roche-aux-Moines
      Savigny või Savigny-lès-Beaune
      Seyssel
      Tâche (La)
      Tavel
      Thouarsais
      Touraine Amboise
      Touraine Azay-le-Rideau
      Touraine Mesland
      Touraine Noble Joue
      Touraine
      Tursan
      Vacqueyras
      Valençay
      Vin d’Entraygues et du Fel
      Vin d’Estaing
      Vin de Corse, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
      Vin de Lavilledieu
      Vin de Savoie või Vin de Savoie-Ayze, millele võib järgneda väiksema geograafilise
      üksuse nimi
      Vin du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi
      Vin Fin de la Côte de Nuits
      Viré Clessé
      Volnay
      Volnay Santenots
      Vosne-Romanée
      Vougeot
      Vouvray, millele võib järgneda „mousseux” või „pétillant”
   2. Geograafilise tähisega lauaveinid
      Vin de pays de l’Agenais
      Vin de pays d’Aigues
      Vin de pays de l’Ain
      Vin de pays de l’Allier
      Vin de pays d’Allobrogie
      Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
      Vin de pays des Alpes Maritimes
      Vin de pays de l’Ardèche
      Vin de pays d’Argens
      Vin de pays de l’Ariège
      Vin de pays de l’Aude
      Vin de pays de l’Aveyron
      Vin de pays des Balmes dauphinoises
      Vin de pays de la Bénovie
      Vin de pays du Bérange
      Vin de pays de Bessan
      Vin de pays de Bigorre
      Vin de pays des Bouches du Rhône
ET                                         313                                           ET
 ---pagebreak---    Vin de pays du Bourbonnais
   Vin de pays du Calvados
   Vin de pays de Cassan
   Vin de pays Cathare
   Vin de pays de Caux
   Vin de pays de Cessenon
   Vin de pays des Cévennes, millele võib järgneda Mont Bouquet
   Vin de pays Charentais, millele võib järgneda Ile de Ré või Ile d’Oléron või Saint-
   Sornin
   Vin de pays de la Charente
   Vin de pays des Charentes-Maritimes
   Vin de pays du Cher
   Vin de pays de la Cité de Carcassonne
   Vin de pays des Collines de la Moure
   Vin de pays des Collines rhodaniennes
   Vin de pays du Comté de Grignan
   Vin de pays du Comté tolosan
   Vin de pays des Comtés rhodaniens
   Vin de pays de la Corrèze
   Vin de pays de la Côte Vermeille
   Vin de pays des coteaux charitois
   Vin de pays des coteaux d’Enserune
   Vin de pays des coteaux de Besilles
   Vin de pays des coteaux de Cèze
   Vin de pays des coteaux de Coiffy
   Vin de pays des coteaux Flaviens
   Vin de pays des coteaux de Fontcaude
   Vin de pays des coteaux de Glanes
   Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
   Vin de pays des coteaux de l’Auxois
   Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
   Vin de pays des coteaux de Laurens
   Vin de pays des coteaux de Miramont
   Vin de pays des coteaux de Montélimar
   Vin de pays des coteaux de Murviel
   Vin de pays des coteaux de Narbonne
   Vin de pays des coteaux de Peyriac
   Vin de pays des coteaux des Baronnies
   Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
   Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
   Vin de pays des coteaux du Libron
   Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
   Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
   Vin de pays des coteaux du Salagou
   Vin de pays des coteaux de Tannay
   Vin de pays des coteaux du Verdon
   Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
   Vin de pays des côtes catalanes
   Vin de pays des côtes de Gascogne
   Vin de pays des côtes de Lastours
   Vin de pays des côtes de Montestruc
ET                                      314                                            ET
 ---pagebreak---    Vin de pays des côtes de Pérignan
   Vin de pays des côtes de Prouilhe
   Vin de pays des côtes de Thau
   Vin de pays des côtes de Thongue
   Vin de pays des côtes du Brian
   Vin de pays des côtes de Ceressou
   Vin de pays des côtes du Condomois
   Vin de pays des côtes du Tarn
   Vin de pays des côtes du Vidourle
   Vin de pays de la Creuse
   Vin de pays de Cucugnan
   Vin de pays des Deux-Sèvres
   Vin de pays de la Dordogne
   Vin de pays du Doubs
   Vin de pays de la Drôme
   Vin de pays Duché d’Uzès
   Vin de pays de Franche-Comté, millelele võib järgneda Coteaux de Champlitte
   Vin de pays du Gard
   Vin de pays du Gers
   Vin de pays des Hautes-Alpes
   Vin de pays de la Haute-Garonne
   Vin de pays de la Haute-Marne
   Vin de pays des Hautes-Pyrénées
   Vin de pays d’Hauterive, millele võib järgneda Val d’Orbieu või Coteaux du
   Termenès või Côtes de Lézignan
   Vin de pays de la Haute-Saône
   Vin de pays de la Haute-Vienne
   Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
   Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
   Vin de pays des Hauts de Badens
   Vin de pays de l’Hérault
   Vin de pays de l’Ile de Beauté
   Vin de pays de l’Indre et Loire
   Vin de pays de l’Indre
   Vin de pays de l’Isère
   Vin de pays du Jardin de la France, millele võib järgneda Marches de Bretagne või
   Pays de Retz
   Vin de pays des Landes
   Vin de pays de Loire-Atlantique
   Vin de pays du Loir et Cher
   Vin de pays du Loiret
   Vin de pays du Lot
   Vin de pays du Lot et Garonne
   Vin de pays des Maures
   Vin de pays de Maine et Loire
   Vin de pays de la Mayenne
   Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
   Vin de pays de la Meuse
   Vin de pays du Mont Baudile
   Vin de pays du Mont Caume
   Vin de pays des Monts de la Grage
ET                                     315                                           ET
 ---pagebreak---         Vin de pays de la Nièvre
        Vin de pays d’Oc
        Vin de pays du Périgord, millele võib järgneda Vin de Domme
        Vin de pays des Portes de Méditerranée
        Vin de pays de la Principauté d’Orange
        Vin de pays du Puy de Dôme
        Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
        Vin de pays des Pyrénées-Orientales
        Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
        Vin de pays de la Sainte Baume
        Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
        Vin de pays de Saint-Sardos
        Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
        Vin de pays de Saône et Loire
        Vin de pays de la Sarthe
        Vin de pays de Seine et Marne
        Vin de pays du Tarn
        Vin de pays du Tarn et Garonne
        Vin de pays des Terroirs landais, millele võib järgneda Coteaux de Chalosse või
        Côtes de L’Adour või Sables Fauves või Sables de l’Océan
        Vin de pays de Thézac-Perricard
        Vin de pays du Torgan
        Vin de pays d’Urfé
        Vin de pays du Val de Cesse
        Vin de pays du Val de Dagne
        Vin de pays du Val de Montferrand
        Vin de pays de la Vallée du Paradis
        Vin de pays du Var
        Vin de pays du Vaucluse
        Vin de pays de la Vaunage
        Vin de pays de la Vendée
        Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
        Vin de pays de la Vienne
        Vin de pays de la Vistrenque
        Vin de pays de l’Yonne
   SAKSAMAA
   1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
         Määratletud piirkondade nimed                Alampiirkonnad
              (millele võib järgneda
               alampiirkonna nimi)
        Ahr                                  Walporzheim / Ahrtal
        Baden                                Badische Bergstraße
                                             Bodensee
                                             Breisgau
                                             Kaiserstuhl
                                             Kraichgau
                                             Markgräflerland
ET                                          316                                         ET
 ---pagebreak---                                         Ortenau
                                        Tauberfranken
                                        Tuniberg
      Franken                           Maindreieck
                                        Mainviereck
                                        Steigerwald
      Hessische Bergstraße              Starkenburg
                                        Umstadt
      Mittelrhein                       Loreley
                                        Siebengebirge
      Mosel-Saar-Ruwer(*) või Mosel     Bernkastel
                                        Burg Cochem
                                        Moseltor
                                        Obermosel
                                        Ruwertal
                                        Saar
      Nahe                              Nahetal
      Pfalz                             Mittelhaardt       /   Deutsche
                                        Weinstraße
                                        Südliche Weinstraße
      Rheingau                          Johannisberg
      Rheinhessen                       Bingen
                                        Nierstein
                                        Wonnegau
      Saale-Unstrut                     Mansfelder Seen
                                        Schloß Neuenburg
                                        Thüringen
      Sachsen                           Elstertal
                                        Meißen
      Württemberg                       Bayerischer Bodensee
                                        Kocher-Jagst-Tauber
                                        Oberer Neckar
                                        Remstal-Stuttgart
                                        Württembergischer Bodensee
                                        Württembergisch Unterland
   2. Geograafilise tähisega lauaveinid
                  Landwein                           Tafelwein
      Ahrtaler Landwein                 Albrechtsburg
      Badischer Landwein                Bayern
      Bayerischer Bodensee-Landwein     Burgengau
      Landwein Main                     Donau
      Landwein der Mosel                Lindau
      Landwein der Ruwer                Main
      Landwein der Saar                 Moseltal
      Mecklenburger Landwein            Neckar
      Mitteldeutscher Landwein          Oberrhein
      Nahegauer Landwein                Rhein
      Pfälzer Landwein                  Rhein-Mosel
ET                                      317                             ET
 ---pagebreak---        Regensburger Landwein              Römertor
       Rheinburgen-Landwein               Stargarder Land
       Rheingauer Landwein
       Rheinischer Landwein
       Saarländischer Landwein
       Sächsischer Landwein
       Schwäbischer Landwein
       Starkenburger Landwein
       Taubertäler Landwein
   KREEKA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                     Kreeka keeles                            Inglise keeles
       Σάµος                                    Samos
       Μοσχάτος Πατρών                          Moschatos Patra
       Μοσχάτος Ρίου – Πατρών                   Moschatos Riou Patra
       Μοσχάτος Κεφαλληνίας                     Moschatos Kephalinia
       Μοσχάτος Λήµνου                          Moschatos Lemnos
       Μοσχάτος Ρόδου                           Moschatos Rhodos
       Μαυροδάφνη Πατρών                        Mavrodafni Patra
       Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                   Mavrodafni Kephalinia
       Σητεία                                   Sitia
       Νεµέα                                    Nemea
       Σαντορίνη                                Santorini
       ∆αφνές                                   Dafnes
       Ρόδος                                    Rhodos
       Νάουσα                                   Naoussa
       Ροµπόλα Κεφαλληνίας                      Robola Kephalinia
       Ραψάνη                                   Rapsani
       Μαντινεία                                Mantinia
       Μεσενικόλα                               Mesenicola
       Πεζά                                     Peza
       Αρχάνες                                  Archanes
       Πάτρα                                    Patra
       Ζίτσα                                    Zitsa
       Αµύνταιο                                 Amynteon
       Γουµένισσα                               Goumenissa
       Πάρος                                    Paros
       Λήµνος                                   Lemnos
       Αγχίαλος                                 Anchialos
       Πλαγιές Μελίτωνα                         Slopes of Melitona
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
                     Kreeka keeles                            Inglise keeles
       Ρετσίνα Μεσογείων, millele võib järgneda Retsina of Mesogia, millele võib järgneda
          Αττικής                                  Attika
       Ρετσίνα Κρωπίας või Ρετσίνα Κορωπίου, Retsina of Kropia või Retsina Koropi,
ET                                        318                                             ET
 ---pagebreak---       millele võib järgneda Αττικής           millele võib järgneda Attika
   Ρετσίνα Μαρκοπούλου, millele võib        Retsina of Markopoulou, millele võib
      järgneda Αττικής                        järgneda Attika
   Ρετσίνα Μεγάρων, millele võib järgneda   Retsina of Megara, millele võib järgneda
      Αττικής                                 Attika
   Ρετσίνα Παιανίας või Ρετσίνα Λιοπεσίου,  Retsina of Peania või Retsina of Liopesi,
      millele võib järgneda Αττικής           millele võib järgneda Attika
   Ρετσίνα Παλλήνης, millele võib järgneda  Retsina of Pallini, millele võib järgneda
      Αττικής                                 Attika
   Ρετσίνα Πικερµίου, millele võib järgneda Retsina of Pikermi, millele võib järgneda
      Αττικής                                 Attika
   Ρετσίνα Σπάτων, millele võib järgneda    Retsina of Spata, millele võib järgneda
      Αττικής                                 Attika
   Ρετσίνα Θηβών, millele võib järgneda     Retsina of Thebes, millele võib järgneda
      Βοιωτίας                                Viotias
   Ρετσίνα Γιάλτρων, millele võib järgneda  Retsina of Gialtra, millele võib järgneda
      Ευβοίας                                 Evvia
   Ρετσίνα Καρύστου, millele võib järgneda  Retsina of Karystos, millele võib järgneda
      Ευβοίας                                 Evvia
   Ρετσίνα Χαλκίδας, millele võib järgneda  Retsina of Halkida, millele võib järgneda
      Ευβοίας                                 Evvia
   Βερντεα Ζακύνθου                         Verntea Zakynthou
   Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος               Regional wine of Mount Athos Agioritikos
   Τοπικός Οίνος Αναβύσσου                  Regional wine of Anavyssos
   Αττικός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Attiki-Attikos
   Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                   Regional wine of Vilitsa
   Τοπικός Οίνος Γρεβενών                   Regional wine of Grevena
   Τοπικός Οίνος ∆ράµας                     Regional wine of Drama
   ∆ωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος             Regional wine of Dodekanese -
                                              Dodekanissiakos
   Τοπικός Οίνος Επανοµής                   Regional wine of Epanomi
   Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος              Regional wine of Heraklion -
                                              Herakliotikos
   Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                 Regional wine of Thessalia - Thessalikos
   Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Thebes - Thivaikos
   Τοπικός Οίνος Κισσάµου                   Regional wine of Kissamos
   Τοπικός Οίνος Κρανιάς                    Regional wine of Krania
   Κρητικός Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Crete - Kritikos
   Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος               Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos
   Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Macedonia -
                                              Macedonikos
   Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήµβριας            Regional wine of Nea Messimvria
   Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Messinia - Messiniakos
   Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                Regional wine of Peanea
   Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος              Regional wine of Pallini - Palliniotikos
   Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος            Regional wine of Peloponnese -
                                              Peloponnisiakos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αµπέλου            Regional wine of Slopes of Ambelos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου          Regional wine of Slopes of Vertiskos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα          Regional wine of Slopes of Kitherona
ET                                    319                                              ET
 ---pagebreak---    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος             Regional wine of Korinthos - Korinthiakos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας        Regional wine of Slopes of Parnitha
   Τοπικός Οίνος Πυλίας                  Regional wine of Pylia
   Τοπικός Οίνος Τριφυλίας               Regional wine of Trifilia
   Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                Regional wine of Tyrnavos
   ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας                Regional wine of Siatista
   Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας        Regional wine of Ritsona Avlidas
   Τοπικός Οίνος Λετρίνων                Regional wine of Letrines
   Τοπικός Οίνος Σπάτων                  Regional wine of Spata
   Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού      Regional wine of Slopes of Pendeliko
   Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος       Regional wine of Aegean Sea
   Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου        Regional wine of Lilantio Pedio
   Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου             Regional wine of Markopoulo
   Τοπικός Οίνος Τεγέας                  Regional wine of Tegea
   Τοπικός Οίνος Αδριανής                Regional wine of Adriani
   Τοπικός Οίνος Χαλικούνας              Regional wine of Halikouna
   Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής              Regional wine of Halkidiki
   Καρυστινός Τοπικός Οίνος              Regional wine of Karystos - Karystinos
   Τοπικός Οίνος Πέλλας                  Regional wine of Pella
   Τοπικός Οίνος Σερρών                  Regional wine of Serres
   Συριανός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Syros - Syrianos
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού        Regional wine of Slopes of Petroto
   Τοπικός Οίνος Γερανείων               Regional wine of Gerania
   Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος      Regional wine of Opountia Lokridos
   Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας         Regional wine of Sterea Ellada
   Τοπικός Οίνος Αγοράς                  Regional wine of Agora
   Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης      Regional wine of Valley of Atalanti
   Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                Regional wine of Arkadia
   Τοπικός Οίνος Παγγαίου                Regional wine of Pangeon
   Τοπικός Οίνος Μεταξάτων               Regional wine of Metaxata
   Τοπικός Οίνος Ηµαθίας                 Regional wine of Imathia
   Τοπικός Οίνος Κληµέντι                Regional wine of Klimenti
   Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                Regional wine of Corfu
   Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                Regional wine of Sithonia
   Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων           Regional wine of Mantzavinata
   Ισµαρικός Τοπικός Οίνος               Regional wine of Ismaros - Ismarikos
   Τοπικός Οίνος Αβδήρων                 Regional wine of Avdira
   Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων               Regional wine of Ioannina
   Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας      Regional wine of Slopes of Egialia
   Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου           Regional wine of Slopes of Enos
   Θρακικός Τοπικός Οίνος või Τοπικός    Regional wine of Thrace - Thrakikos või
      Οίνος Θράκης                         Regional wine of Thrakis
   Τοπικός Οίνος Ιλίου                   Regional wine of Ilion
   Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος            Regional wine of Metsovo - Metsovitikos
   Τοπικός Οίνος Κορωπίου                Regional wine of Koropi
   Τοπικός Οίνος Φλώρινας                Regional wine of Florina
   Τοπικός Οίνος Θαψανών                 Regional wine of Thapsana
   Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνηµίδος        Regional wine of Slopes of Knimida
   Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος             Regional wine of Epirus - Epirotikos
   Τοπικός Οίνος Πισάτιδος               Regional wine of Pisatis
ET                                   320                                           ET
 ---pagebreak---        Τοπικός Οίνος Λευκάδας                   Regional wine of Lefkada
       Μονεµβάσιος Τοπικός Οίνος                Regional wine of Monemvasia -
                                                   Monemvasios
       Τοπικός Οίνος Βελβεντού                  Regional wine of Velvendos
       Λακωνικός Τοπικός Οίνος                  Regional wine of Lakonia – Lakonikos
       Tοπικός Οίνος Μαρτίνου                   Regional wine of Martino
       Aχαϊκός Tοπικός Οίνος                    Regional wine of Achaia
       Τοπικός Οίνος Ηλιείας                    Regional wine of Ilia
       Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης               Regional wine of Thessaloniki
       Τοπικός Οίνος Κραννώνος                  Regional wine of Krannona
       Τοπικός Οίνος Παρνασσού                  Regional wine of Parnassos
       Τοπικός Οίνος Μετεώρων                   Regional wine of Meteora
       Τοπικός Οίνος Ικαρίας                    Regional wine of Ikaria
       Τοπικός Οίνος Καστοριάς                  Regional wine of Kastoria
   UNGARI
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
            Määratletud piirkonnad                 Alampiirkonnad
                                          (millele võib eelneda määratletud
                                                    piirkonna nimi)
       Ászár-Neszmély(-i)                Ászár(-i)
                                         Neszmély(-i)
       Badacsony(-i)
       Balatonboglár(-i)                 Balatonlelle(-i)
                                         Marcali
       Balatonfelvidék(-i)               Balatonederics-Lesence(-i)
                                         Cserszeg(-i)
                                         Kál(-i)
       Balatonfüred-Csopak(-i)           Zánka(-i)
       Balatonmelléke või Balatonmelléki Muravidéki
       Bükkalja(-i)
       Csongrád(-i)                      Kistelek(-i)
                                         Mórahalom või Mórahalmi
                                         Pusztamérges(-i)
       Eger või Egri                     Debrő(-i), millele võib järgneda
                                         Andornaktálya(-i) või Demjén(-i)
                                         või Egerbakta(-i) või Egerszalók(-i)
                                         või         Egerszólát(-i)       või
                                         Felsőtárkány(-i) või Kerecsend(-i)
                                         või Maklár(-i) või Nagytálya(-i) või
                                         Noszvaj(-i) või Novaj(-i) või
                                         Ostoros(-i) või Szomolya(-i) või
                                         Aldebrő(-i) või Feldebrő(-i) või
                                         Tófalu(-i) või Verpelét(-i) või
                                         Kompolt(-i) või Tarnaszentmária(-
                                         i)
       Etyek-Buda(-i)                    Buda(-i)
ET                                       321                                         ET
 ---pagebreak---                              Etyek(-i)
                             Velence(-i)
   Hajós-Baja(-i)
   Kőszegi
   Kunság(-i)                Bácska(-i)
                             Cegléd(-i)
                             Duna mente või Duna menti
                             Izsák(-i)
                             Jászság(-i)
                             Kecskemét-Kiskunfélegyháza või
                                Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                             Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                             Kiskőrös(-i)
                             Monor(-i)
                             Tisza mente või Tisza menti
   Mátra(-i)
   Mór(-i)
   Pannonhalma (Pannonhalmi)
   Pécs(-i)                  Versend(-i)
                             Szigetvár(-i)
                             Kapos(-i)
   Szekszárd(-i)
   Somló(-i)                 Kissomlyó-Sághegyi
   Sopron(-i)                Köszeg(-i)
   Tokaj(-i)                 Abaújszántó(-i) või Bekecs(-i) või
                             Bodrogkeresztúr(-i) või
                             Bodrogkisfalud(-i) või
                             Bodrogolaszi või Erdőbénye(-i) või
                             Erdőhorváti või Golop(-i) või
                             Hercegkút(-i) või Legyesbénye(-i)
                             või Makkoshotyka(-i) või Mád(-i)
                             või Mezőzombor(-i) või Monok(-i)
                             või Olaszliszka(-i) või Rátka(-i) või
                             Sárazsadány(-i) või Sárospatak(-i)
                             või Sátoraljaújhely(-i) või Szegi või
                             Szegilong(-i) või Szerencs(-i) või
                             Tarcal(-i) või Tállya(-i) või
                             Tolcsva(-i) või Vámosújfalu(-i)
   Tolna(-i)                 Tamási
                             Völgység(-i)
   Villány(-i)               Siklós(-i), millele võib järgneda
                                Kisharsány(-i)                 või
                                Nagyharsány(-i) või Palkonya(-
                                i) või Villánykövesd(-i) või
                                Bisse(-i) või Csarnóta(-i) või
                                Diósviszló(-i) või Harkány(-i)
                                või Hegyszentmárton(-i) või
                                Kistótfalu(-i) või Márfa(-i) või
                                Nagytótfalu(-i) või Szava(-i) või
                                Túrony(-i) või Vokány(-i)
ET                           322                                   ET
 ---pagebreak---    ITAALIA
   1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
        D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
        Albana di Romagna
        Asti või Moscato d’Asti või Asti Spumante
        Barbaresco
        Bardolino superiore
        Barolo
        Brachetto d’Acqui või Acqui
        Brunello di Motalcino
        Carmignano
        Chianti, millele võib järgneda Colli Aretini või Colli Fiorentini või Colline Pisane või
        Colli Senesi või Montalbano või Montespertoli või Rufina
        Chianti Classico
        Fiano di Avellino
        Forgiano
        Franciacorta
        Gattinara
        Gavi või Cortese di Gavi
        Ghemme
        Greco di Tufo
        Montefalco Sagrantino
        Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
        Ramandolo
        Recioto di Soave
        Sforzato di Valtellina või Sfursat di Valtellina
        Soave superiore
        Taurasi
        Valtellina Superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või
        Sassella või Stagafassli või Valgella
        Vermentino di Gallura või Sardegna Vermentino di Gallura
        Vernaccia di San Gimignano
        Vino Nobile di Montepulciano
        D.O.C.(Denominazioni di Origine Controllata)
        Aglianico del Taburno või Taburno
        Aglianico del Vulture
        Albugnano
        Alcamo või Alcamo classico
        Aleatico di Gradoli
        Aleatico di Puglia
        Alezio
        Alghero või Sardegna Alghero
        Alta Langa
        Alto Adige või dell' Alto Adige (Südtirol või Südtiroler), millele võivad järgneda: -
        Colli di Bolzano (Bozner Leiten),- Meranese di Collina või Meranese (Meraner
        Hugel või Meraner),- Santa Maddalena (St.Magdalener),- Terlano (Terlaner),- Valle
        Isarco (Eisacktal või Eisacktaler),- Valle Venosta (Vinschgau)
        Ansonica Costa dell’Argentario
        Aprilia
ET                                            323                                                ET
 ---pagebreak---    Arborea või Sardegna Arborea
   Arcole
   Assisi
   Atina
   Aversa
   Bagnoli di Sopra või Bagnoli
   Barbera d’Asti
   Barbera del Monferrato
   Barbera d'Alba
   Barco Reale di Carmignano või Rosato di Carmignano või Vin Santo di Carmignan
   või Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
   Bardolino
   Bianchello del Metauro
   Bianco Capena
   Bianco dell’Empolese
   Bianco della Valdinievole
   Bianco di Custoza
   Bianco di Pitigliano
   Bianco Pisano di S. Torpè
   Biferno
   Bivongi
   Boca
   Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
   Bosco Eliceo
   Botticino
   Bramaterra
   Breganze
   Brindisi
   Cacc’e mmitte di Lucera
   Cagnina di Romagna
   Caldaro (Kalterer) või Lago di Caldaro (Kalterersee), millele võib järgneda
   „Classico”
   Campi Flegrei
   Campidano di Terralba või Terralba või Sardegna Campidano di Terralba või
   Sardegna Terralba
   Canavese
   Candia dei Colli Apuani
   Cannonau di Sardegna, millele võib järgneda Capo Ferrato või Oliena või Nepente di
   Oliena Jerzu
   Capalbio
   Capri
   Capriano del Colle
   Carema
   Carignano del Sulcis või Sardegna Carignano del Sulcis
   Carso
   Castel del Monte
   Castel San Lorenzo
   Casteller
   Castelli Romani
   Cellatica
   Cerasuolo di Vittoria
ET                                    324                                             ET
 ---pagebreak---    Cerveteri
   Cesanese del Piglio
   Cesanese di Affile või Affile
   Cesanese di Olevano Romano või Olevano Romano
   Cilento
   Cinque Terre või Cinque Terre Sciacchetrà, millele võivad järgneda Costa de sera või
   Costa de Campu või Costa da Posa
   Circeo
   Cirò
   Cisterna d’Asti
   Colli Albani
   Colli Altotiberini
   Colli Amerini
   Colli Berici, millele võib järgneda „Barbarano”
   Colli Bolognesi, millele võib järgneda Colline di Riposto või Colline Marconiane või
   Zola Predona või Monte San Pietro või Colline di Oliveto või Terre di Montebudello
   või Serravalle
   Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
   Colli del Trasimeno või Trasimeno
   Colli della Sabina
   Colli dell'Etruria Centrale
   Colli di Conegliano, millele võib järgneda Refrontolo või Torchiato di Fregona
   Colli di Faenza
   Colli di Luni (Regione Liguria)
   Colli di Luni (Regione Toscana)
   Colli di Parma
   Colli di Rimini
   Colli di Scandiano e di Canossa
   Colli d'Imola
   Colli Etruschi Viterbesi
   Colli Euganei
   Colli Lanuvini
   Colli Maceratesi
   Colli Martani, millele võib järgneda Todi
   Colli Orientali del Friuli, millele võib järgneda Cialla või Rosazzo
   Colli Perugini
   Colli Pesaresi, millele võib järgneda Focara või Roncaglia
   Colli Piacentini, millele võib järgneda Vigoleno või Gutturnio või Monterosso Val
   d’Arda või Trebbianino Val Trebbia või Val Nure
   Colli Romagna Centrale
   Colli Tortonesi
   Collina Torinese
   Colline di Levanto
   Colline Lucchesi
   Colline Novaresi
   Colline Saluzzesi
   Collio Goriziano või Collio
   Conegliano-Valdobbiadene, millele võib järgneda Cartizze
   Conero
   Contea di Sclafani
   Contessa Entellina
ET                                        325                                           ET
 ---pagebreak---    Controguerra
   Copertino
   Cori
   Cortese dell’Alto Monferrato
   Corti Benedettine del Padovano
   Cortona
   Costa d’Amalfi, millele võib järgneda Furore või Ravello või Tramonti
   Coste della Sesia
   Delia Nivolelli
   Dolcetto d’Acqui
   Dolcetto d’Alba
   Dolcetto d’Asti
   Dolcetto delle Langhe Monregalesi
   Dolcetto di Diano d’Alba või Diano d’Alba
   Dolcetto di Dogliani superior või Dogliani
   Dolcetto di Ovada
   Donnici
   Elba
   Eloro, millele võib järgneda Pachino
   Erbaluce di Caluso või Caluso
   Erice
   Esino
   Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
   Etna
   Falerio dei Colli Ascolani või Falerio
   Falerno del Massico
   Fara
   Faro
   Frascati
   Freisa d’Asti
   Freisa di Chieri
   Friuli Annia
   Friuli Aquileia
   Friuli Grave
   Friuli Isonzo või Isonzo del Friuli
   Friuli Latisana
   Gabiano
   Galatina
   Galluccio
   Gambellara
   Garda (Regione Lombardia)
   Garda (Regione Veneto)
   Garda Colli Mantovani
   Genazzano
   Gioia del Colle
   Girò di Cagliari või Sardegna Girò di Cagliari
   Golfo del Tigullio
   Gravina
   Greco di Bianco
   Greco di Tufo
   Grignolino d’Asti
ET                                      326                              ET
 ---pagebreak---    Grignolino del Monferrato Casalese
   Guardia Sanframondi või Guardiolo
   Irpinia
   I Terreni di Sanseverino
   Ischia
   Lacrima di Morro või Lacrima di Morro d'Alba
   Lago di Corbara
   Lambrusco di Sorbara
   Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
   Lambrusco Mantovano, millele võib järgneda: Oltrepò Mantovano või Viadanese-
   Sabbionetano
   Lambrusco Salamino di Santa Croce
   Lamezia
   Langhe
   Lessona
   Leverano
   Lison Pramaggiore
   Lizzano
   Loazzolo
   Locorotondo
   Lugana (Regione Veneto)
   Lugana (Regione Lombardia)
   Malvasia delle Lipari
   Malvasia di Bosa või Sardegna Malvasia di Bosa
   Malvasia di Cagliari või Sardegna Malvasia di Cagliari
   Malvasia di Casorzo d'Asti
   Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
   Mandrolisai või Sardegna Mandrolisai
   Marino
   Marmetino di Milazzo või Marmetino
   Marsala
   Martina või Martina Franca
   Matino
   Melissa
   Menfi, millele võib järgneda Feudo või Fiori või Bonera
   Merlara
   Molise
   Monferrato, millele võib järgneda Casalese
   Monica di Cagliari või Sardegna Monica di Cagliari
   Monica di Sardegna
   Monreale
   Montecarlo
   Montecompatri Colonna või Montecompatri või Colonna
   Montecucco
   Montefalco
   Montello e Colli Asolani Trentino, millele võivad järgneda: Casauri või Terre di
   Casauria või Terre dei Vestini
   Monteregio di Massa Marittima
   Montescudaio
   Monti Lessini või Lessini
   Morellino di Scansano
ET                                    327                                           ET
 ---pagebreak---    Moscadello di Montalcino
   Moscato di Cagliari või Sardegna Moscato di Cagliari
   Moscato di Noto
   Moscato di Pantelleria või Passito di Pantelleria või Pantelleria
   Moscato di Sardegna, millele võib järgneda: Gallura või Tempio Pausania või
   Tempio
   Moscato di Siracusa
   Moscato di Sorso-Sennori või Moscato di Sorso või Moscato di Sennori või Sardegna
   Moscato di Sorso-Sennori või Sardegna Moscato di Sorso või Sardegna Moscato di
   Sennori
   Moscato di Trani
   Nardò
   Nasco di Cagliari või Sardegna Nasco di Cagliari
   Nebiolo d’Alba
   Nettuno
   Nuragus di Cagliari või Sardegna Nuragus di Cagliari
   Offida
   Oltrepò Pavese
   Orcia
   Orta Nova
   Orvieto (Regione Umbria)
   Orvieto (Regione Lazio)
   Ostuni
   Pagadebit di Romagna, millele võib järgneda Bertinoro
   Parrina
   Penisola Sorrentina, millele võib järgneda Gragnano või Lettere või Sorrento
   Pentro di Isernia või Pentro
   Pergola
   Piemonte
   Pietraviva
   Pinerolese
   Pollino
   Pomino
   Pornassio või Ormeasco di Pornassio
   Primitivo di Manduria
   Reggiano
   Reno
   Riesi
   Riviera del Brenta
   Riviera del Garda Bresciano või Garda Bresciano
   Riviera Ligure di Ponente, millele võib järgneda: Riviera dei Fiori või Albenga või
   Albenganese või Finale või Finalese või Ormeasco
   Roero
   Romagna Albana spumante
   Rossese di Dolceacqua või Dolceacqua
   Rosso Barletta
   Rosso Canosa või Rosso Canosa Canusium
   Rosso Conero
   Rosso di Cerignola
   Rosso di Montalcino
   Rosso di Montepulciano
ET                                      328                                            ET
 ---pagebreak---    Rosso Orvietano või Orvietano Rosso
   Rosso Piceno
   Rubino di Cantavenna
   Ruchè di Castagnole Monferrato
   Salice Salentino
   Sambuca di Sicilia
   San Colombano al Lambro või San Colombano
   San Gimignano
   San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
   San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
   San Severo
   San Vito di Luzzi
   Sangiovese di Romagna
   Sannio
   Sant’Agata de Goti
   Santa Margherita di Belice
   Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto
   Sant'Antimo
   Sardegna Semidano, millele võib järgneda Mogoro
   Savuto
   Scanzo või Moscato di Scanzo
   Scavigna
   Sciacca, millele võib järgneda Rayana
   Serrapetrona
   Sizzano
   Soave
   Solopaca
   Sovana
   Squinzano
   Strevi
   Tarquinia
   Teroldego Rotaliano
   Terracina, millele võib eelneda „Moscato di”
   Terre dell’Alta Val Agri
   Terre di Franciacorta
   Torgiano
   Trebbiano d'Abruzzo
   Trebbiano di Romagna
   Trentino, millele võib järgneda Sorni või Isera või d’Isera või Ziresi või dei Ziresi
   Trento
   Val d'Arbia
   Val di Cornia, millele võib järgneda Suvereto
   Val Polcevera, millele võib järgneda Coronata
   Valcalepio
   Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
   Valdadige (Etschtaler) , millele võib järgneda Terra dei Forti (Regione Veneto)
   Valdichiana
   Valle d’Aosta või Vallée d’Aoste, millele võib järgneda: Arnad-Montjovet või
   Donnas või Enfer d’Arvier või Torrette või Blanc de Morgex et de la Salle või
   Chambave või Nus
   Valpolicella, millele võib järgneda Valpantena
ET                                       329                                             ET
 ---pagebreak---       Valsusa
      Valtellina
      Valtellina superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või
      Sassella või Vagella
      Velletri
      Verbicaro
      Verdicchio dei Castelli di Jesi
      Verdicchio di Matelica
      Verduno Pelaverga või Verduno
      Vermentino di Sardegna
      Vernaccia di Oristano või Sardegna Vernaccia di Oristano
      Vernaccia di San Gimignano
      Vernacia di Serrapetrona
      Vesuvio
      Vicenza
      Vignanello
      Vin Santo del Chianti
      Vin Santo del Chianti Classico
      Vin Santo di Montepulciano
      Vini del Piave või Piave
      Vittoria
      Zagarolo
   2. Geograafilise tähisega lauaveinid:
      Allerona
      Alta Valle della Greve
      Alto Livenza (Regione veneto)
      Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
      Alto Mincio
      Alto Tirino
      Arghillà
      Barbagia
      Basilicata
      Benaco bresciano
      Beneventano
      Bergamasca
      Bettona
      Bianco di Castelfranco Emilia
      Calabria
      Camarro
      Campania
      Cannara
      Civitella d'Agliano
      Colli Aprutini
      Colli Cimini
      Colli del Limbara
      Colli del Sangro
      Colli della Toscana centrale
      Colli di Salerno
      Colli Trevigiani
      Collina del Milanese
ET                                         330                                          ET
 ---pagebreak---    Colline del Genovesato
   Colline Frentane
   Colline Pescaresi
   Colline Savonesi
   Colline Teatine
   Condoleo
   Conselvano
   Costa Viola
   Daunia
   Del Vastese või Histonium
   Delle Venezie (Regione Veneto)
   Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
   Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
   Dugenta
   Emilia või dell’Emilia
   Epomeo
   Esaro
   Fontanarossa di Cerda
   Forlì
   Fortana del Taro
   Frusinate või del Frusinate
   Golfo dei Poeti La Spezia või Golfo dei Poeti
   Grottino di Roccanova
   Isola dei Nuraghi
   Lazio
   Lipuda
   Locride
   Marca Trevigiana
   Marche
   Maremma toscana
   Marmilla
   Mitterberg või Mitterberg tra Cauria e Tel või Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
   Modena või Provincia di Modena
   Montecastelli
   Montenetto di Brescia
   Murgia
   Narni
   Nurra
   Ogliastra
   Osco või Terre degli Osci
   Paestum
   Palizzi
   Parteolla
   Pellaro
   Planargia
   Pompeiano
   Provincia di Mantova
   Provincia di Nuoro
   Provincia di Pavia
   Provincia di Verona või Veronese
   Puglia
ET                                     331                                            ET
 ---pagebreak---        Quistello
       Ravenna
       Roccamonfina
       Romangia
       Ronchi di Brescia
       Ronchi Varesini
       Rotae
       Rubicone
       Sabbioneta
       Salemi
       Salento
       Salina
       Scilla
       Sebino
       Sibiola
       Sicilia
       Sillaro või Bianco del Sillaro
       Spello
       Tarantino
       Terrazze Retiche di Sondrio
       Terre del Volturno
       Terre di Chieti
       Terre di Veleja
       Tharros
       Toscana või Toscano
       Trexenta
       Umbria
       Valcamonica
       Val di Magra
       Val di Neto
       Val Tidone
       Valdamato
       Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
       Vallagarina (Regione Veneto)
       Valle Belice
       Valle del Crati
       Valle del Tirso
       Valle d'Itria
       Valle Peligna
       Valli di Porto Pino
       Veneto
       Veneto Orientale
       Venezia Giulia
       Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
       Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
   LUKSEMBURG
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
ET                                        332                                        ET
 ---pagebreak---               Määratletud piirkonnad       Omavalitsusüksuste või nende osade
                                                        nimed
               (millele võib järgneda
          omavalitsusüksuse või selle osa
                        nimi)
       Moselle Luxembourgeoise            Ahn
                                          Assel
                                          Bech-Kleinmacher
                                          Born
                                          Bous
                                          Burmerange
                                          Canach
                                          Ehnen
                                          Ellingen
                                          Elvange
                                          Erpeldingen
                                          Gostingen
                                          Greiveldingen
                                          Grevenmacher
                                          Lenningen
                                          Machtum
                                          Mertert
                                          Moersdorf
                                          Mondorf
                                          Niederdonven
                                          Oberdonven
                                          Oberwormeldingen
                                          Remerschen
                                          Remich
                                          Rolling
                                          Rosport
                                          Schengen
                                          Schwebsingen
                                          Stadtbredimus
                                          Trintingen
                                          Wasserbillig
                                          Wellenstein
                                          Wintringen
                                          Wormeldingen
   MALTA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
              Määratletud piirkonnad       Omavalitsusüksuste või nende osade
                                                        nimed
               (millele võib järgneda
          omavalitsusüksuse või selle osa
                        nimi)
       Island of Malta                    Rabat
ET                                        333                                 ET
 ---pagebreak---                                             Mdina or Medina
                                            Marsaxlokk
                                            Marnisi
                                            Mgarr
                                            Ta‘ Qali
                                            Siggiewi
       Gozo                                 Ramla
                                            Marsalforn
                                            Nadur
                                            Victoria Heights
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
                     Malta keeles                        Inglise keeles
       Gzejjer Maltin                       Maltese Islands
   PORTUGAL
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
              Määratletud piirkonnad                   Alampiirkonnad
       (millele võib järgneda alampiirkonna
                        nimi)
       Alenquer
       Alentejo                             Borba
                                            Évora
                                            Granja-Amareleja
                                            Moura
                                            Portalegre
                                            Redondo
                                            Reguengos
                                            Vidigueira
       Arruda
       Bairrada
       Beira Interior                       Castelo Rodrigo
                                            Cova da Beira
                                            Pinhel
       Biscoitos
       Bucelas
       Carcavelos
       Colares
       Dão, millele võib järgneda Nobre     Alva
                                            Besteiros
                                            Castendo
                                            Serra da Estrela
                                            Silgueiros
                                            Terras de Azurara
                                            Terras de Senhorim
       Douro, millele võib eelneda Vinho do Baixo Corgo
       või Moscatel do                      Cima Corgo
                                            Douro Superior
       Encostas d’Aire                      Alcobaça
ET                                          334                         ET
 ---pagebreak---                                              Ourém
      Graciosa
      Lafões
      Lagoa
      Lagos
      Lourinhã
      Madeira või Madère või Madera või
      Vinho da Madeira või Madeira
      Weine või Madeira Wine või Vin de
      Madère või Vino di Madera või
      Madeira Wijn
      Madeirense
      Óbidos
      Palmela
      Pico
      Portimão
      Port või Porto või Oporto või
      Portwein või Portvin või Portwijn või
      Vin de Porto või Port Wine või
      Vinho do Porto
      Ribatejo
      Setúbal, millele võib eelneda Moscatel
      või järgneda Roxo
      Tavira
      Távora-Varosa
      Torres Vedras
      Trás-os-Montes                         Chaves
                                             Planalto Mirandês
                                             Valpaços
      Vinho Verde                            Amarante
                                             Ave
                                             Baião
                                             Basto
                                             Cávado
                                             Lima
                                             Monção
                                             Paiva
                                             Sousa
   2. Geograafilise tähisega lauaveinid
              Määratletud piirkonnad                     Alampiirkonnad
       (millele võib järgneda alampiirkonna
                        nimi)
      Açores
      Alentejano
      Algarve
      Beiras                                 Beira Alta
                                             Beira Litoral
                                             Terras de Sicó
      Duriense
      Estremadura                            Alta Estremadura
      Minho
ET                                           335                        ET
 ---pagebreak---        Ribatejano
       Terras Madeirenses
       Terras do Sado
       Transmontano
   RUMEENIA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                Määratletud piirkonnad                  Alampiirkonnad
        (millele võib järgneda alampiirkonna
                         nimi)
       Aiud
       Alba Iulia
       Babadag
       Banat, millele võivad järgneda        Dealurile Tirolului
                                             Moldova Nouă
                                             Silagiu
       Banu Mărăcine
       Bohotin
       Cernăteşti - Podgoria
       Coteşti
       Cotnari
       Crişana, millele võivad järgneda      Biharia
                                             Diosig
                                             Şimleu Silvaniei
       Dealu Bujorului
       Dealu Mare, millele võivad järgneda   Boldeşti
                                             Breaza
                                             Ceptura
                                             Merei
                                             Tohani
                                             Urlaţi
                                             Valea Călugărească
                                             Zoreşti
       Drăgăşani
       Huşi, millele võib järgneda           Vutcani
       Iana
       Iaşi, millele võivad järgneda         Bucium
                                             Copou
                                             Uricani
       Lechinţa
       Mehedinţi, whether or not followed by Corcova
                                             Golul Drâncei
                                             Oreviţa
                                             Severin
                                             Vânju Mare
       Miniş
       Murfatlar, millele võivad järgneda    Cernavodă
                                             Medgidia
       Nicoreşti
       Odobeşti
       Oltina
ET                                           336                       ET
 ---pagebreak---        Pancia
       Pietrosa
       Recaş
       Sâmbureşti
       Sarica Niculiţel, millele võib järgneda Tulcea
       Sebeş – Apold
       Segarcea
       Ştefăneşti, millele võib järgneda       Costeşti
       Târnave, millele võivad järgneda        Blaj
                                               Jidvei
                                               Mediaş
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
               Määratletud piirkonnad                      Alampiirkonnad
        (millele võib järgneda alampiirkonna
                         nimi)
       Colinele Dobrogei
       Dealurile Crişanei
       Dealurile Moldovei, või                 Dealurile Covurluiului
                                               Dealurile Hârlăului
                                               Dealurile Huşilor
                                               Dealurile laşilor
                                               Dealurile Tutovei
                                               Terasele Siretului
       Dealurile Munteniei
       Dealurile Olteniei
       Dealurile Sătmarului
       Dealurile Transilvaniei
       Dealurile Vrancei
       Dealurile Zarandului
       Terasele Dunării
       Viile Caraşului
       Viile Timişului
   SLOVAKKIA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
               Määratletud piirkonnad                      Alampiirkonnad
               (millele järgneb mõiste           (millele võib järgneda määratletud
              „vinohradnícka oblasť”)                      piirkonna nimi)
                                                       (millele järgneb mõiste
                                                       „vinohradnícka rajón”)
       Južnoslovenská                          Dunajskostredský
                                               Galantský
                                               Hurbanovský
                                               Komárňanský
                                               Palárikovský
                                               Šamorínsky
                                               Strekovský
                                               Štúrovský
       Malokarpatská                           Bratislavský
ET                                             337                                  ET
 ---pagebreak---                                            Doľanský
                                           Hlohovecký
                                           Modranský
                                           Orešanský
                                           Pezinský
                                           Senecký
                                           Skalický
                                           Stupavský
                                           Trnavský
                                           Vrbovský
                                           Záhorský
       Nitrianska                          Nitriansky
                                           Pukanecký
                                           Radošinský
                                           Šintavský
                                           Tekovský
                                           Vrábeľský
                                           Želiezovský
                                           Žitavský
                                           Zlatomoravecký
       Stredoslovenská                     Fiľakovský
                                           Gemerský
                                           Hontiansky
                                           Ipeľský
                                           Modrokamenecký
                                           Tornaľský
                                           Vinický
       Tokaj / -ská / -sky / -ské          Čerhov
                                           Černochov
                                           Malá Tŕňa
                                           Slovenské Nové Mesto
                                           Veľká Bara
                                           Veľká Tŕňa
                                           Viničky
       Východoslovenská                    Kráľovskochlmecký
                                           Michalovský
                                           Moldavský
                                           Sobranecký
   SLOVEENIA
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
       Määratletud piirkonnad (millele võib järgneda viinamarjakasvatusega tegeleva
       omavalitsusüksuse nimi ja/või viinamarjaistanduse nimi)
       Bela krajina või Belokranjec
       Bizeljsko-Sremič või Sremič-Bizeljsko
       Dolenjska
       Dolenjska, cviček
       Goriška Brda või Brda
       Haloze või Haložan
       Koper või Koprčan
       Kras
       Kras, teran
ET                                        338                                       ET
 ---pagebreak---         Ljutomer-Ormož või Ormož-Ljutomer
        Maribor või Mariborčan
        Radgona-Kapela või Kapela Radgona
        Prekmurje või Prekmurčan
        Šmarje-Virštanj või Virštanj-Šmarje
        Srednje Slovenske gorice
        Vipavska dolina või Vipavec või Vipavčan
   2.   Geograafilise tähisega lauaveinid
        Podravje
        Posavje
        Primorska
   HISPAANIA
   1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                Määratletud piirkonnad                   Alampiirkonnad
         (millele võib järgneda alampiirkonna
                          nimi)
        Abona
        Alella
        Alicante                              Marina Alta
        Almansa
        Ampurdán-Costa Brava
        Arabako Txakolina-Txakolí de Alava
        või Chacolí de Álava
        Arlanza
        Arribes
        Bierzo
        Binissalem-Mallorca
        Bullas
        Calatayud
        Campo de Borja
        Cariñena
        Cataluña
        Cava
        Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko
        Txakolina
        Chacolí de Getaria-Getariako
        Txakolina
        Cigales
        Conca de Barberá
        Condado de Huelva
        Costers del Segre                     Raimat
                                              Artesa
                                              Valls de Riu Corb
                                              Les Garrigues
        Dehesa del Carrizal
        Dominio de Valdepusa
        El Hierro
        Finca Élez
        Guijoso
ET                                            339                       ET
 ---pagebreak---    Jerez-Xérès-Sherry või Jerez või Xérès
   või Sherry
   Jumilla
   La Mancha
   La Palma                               Hoyo de Mazo
                                          Fuencaliente
                                          Norte de la Palma
   Lanzarote
   Málaga
   Manchuela
   Manzanilla
   Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
   Méntrida
   Mondéjar
   Monterrei                              Ladera de Monterrei
                                          Val de Monterrei
   Montilla-Moriles
   Montsant
   Navarra                                Baja Montaña
                                          Ribera Alta
                                          Ribera Baja
                                          Tierra Estella
                                          Valdizarbe
   Penedés
   Pla de Bages
   Pla i Llevant
   Priorato
   Rías Baixas                            Condado do Tea
                                          O Rosal
                                          Ribera do Ulla
                                          Soutomaior
                                          Val do Salnés
   Ribeira Sacra                          Amandi
                                          Chantada
                                          Quiroga-Bibei
                                          Ribeiras do Miño
                                          Ribeiras do Sil
   Ribeiro
   Ribera del Duero
   Ribera del Guardiana                   Cañamero
                                          Matanegra
                                          Montánchez
                                          Ribera Alta
                                          Ribera Baja
                                          Tierra de Barros
   Ribera del Júcar
   Rioja                                  Alavesa
                                          Alta
                                          Baja
   Rueda
   Sierras de Málaga                      Serranía de Ronda
   Somontano
   Tacoronte-Acentejo                     Anaga
   Tarragona
ET                                        340                 ET
 ---pagebreak---       Terra Alta
      Tierra de León
      Tierra del Vino de Zamora
      Toro
      Uclés
      Utiel-Requena
      Valdeorras
      Valdepeñas
      Valencia                             Alto Turia
                                           Clariano
                                           Moscatel de Valencia
                                           Valentino
      Valle de Güímar
      Valle de la Orotava
      Valles de Benavente (Los)
      Valtiendas
      Vinos de Madrid                      Arganda
                                           Navalcarnero
                                           San Martín de Valdeiglesias
      Ycoden-Daute-Isora
      Yecla
   2. Geograafilise tähisega lauaveinid
      Vino de la Tierra de Abanilla
      Vino de la Tierra de Bailén
      Vino de la Tierra de Bajo Aragón
      Vino de la Tierra Barbanza e Iria
      Vino de la Tierra de Betanzos
      Vino de la Tierra de Cádiz
      Vino de la Tierra de Campo de Belchite
      Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
      Vino de la Tierra de Cangas
      Vino de la Terra de Castelló
      Vino de la Tierra de Castilla
      Vino de la Tierra de Castilla y León
      Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
      Vino de la Tierra de Córdoba
      Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
      Vino de la Tierra de Desierto de Almería
      Vino de la Tierra de Extremadura
      Vino de la Tierra Formentera
      Vino de la Tierra de Gálvez
      Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
      Vino de la Tierra de Ibiza
      Vino de la Tierra de Illes Balears
      Vino de la Tierra de Isla de Menorca
      Vino de la Tierra de La Gomera
      Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
      Vino de la Tierra de Liébana
      Vino de la Tierra de Los Palacios
      Vino de la Tierra de Norte de Granada
      Vino de la Tierra Norte de Sevilla
ET                                         341                         ET
 ---pagebreak---        Vino de la Tierra de Pozohondo
       Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
       Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
       Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
       Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
       Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
       Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
       Vino de la Tierra de Torreperojil
       Vino de la Tierra de Valdejalón
       Vino de la Tierra de Valle del Cinca
       Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
       Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
       Vino de la Tierra Valles de Sadacia
   ÜHENDKUNINGRIIK
   1.  Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
       English Vineyards
       Welsh Vineyards
   2.  Geograafilise tähisega lauaveinid
       England või Berkshire
                   Buckinghamshire
                   Cheshire
                   Cornwall
                   Derbyshire
                   Devon
                   Dorset
                   East Anglia
                   Gloucestershire
                   Hampshire
                   Herefordshire
                   Isle of Wight
                   Isles of Scilly
                   Kent
                   Lancashire
                   Leicestershire
                   Lincolnshire
                   Northamptonshire
                   Nottinghamshire
                   Oxfordshire
                   Rutland
                   Shropshire
                   Somerset
                   Staffordshire
                   Surrey
                   Sussex
                   Warwickshire
                   West Midlands
                   Wiltshire
ET                                           342            ET
 ---pagebreak---                      Worcestershire
                     Yorkshire
         Wales või Cardiff
                     Cardiganshire
                     Carmarthenshire
                     Denbighshire
                     Gwynedd
                     Monmouthshire
                     Newport
                     Pembrokeshire
                     Rhondda Cynon Taf
                     Swansea
                     The Vale of Glamorgan
                     Wrexham
                 B) – ÜHENDUSE PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID
   1.    Rumm
         Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
         Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
         Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
         Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
         Ron de Málaga
         Ron de Granada
         Rum da Madeira
   2. a) Viski
         Scotch Whisky
         Irish Whisky
         Whisky español
         (Neid nimetusi võib täiendada mõiste „malt” või „grain”)
   2. b) Iiri viski
         Irish Whiskey
         Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
         (Neid nimetusi võib täiendada mõistega „Pot Still”)
   3.    Teraviljast valmistatud piiritusjook
         Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
         Korn
         Kornbrand
   4.    Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook
         Eau-de-vie de Cognac
         Eau-de-vie des Charentes
         Cognac
         (Nimetust „Cognac” võivad täiendada järgmised mõisted:
         – Fine
         – Grande Fine Champagne
         – Grande Champagne
         – Petite Champagne
ET                                           343                    ET
 ---pagebreak---    – Petite Fine Champagne
   – Fine Champagne
   – Borderies
   – Fins Bois
   – Bons Bois)
   Fine Bordeaux
   Armagnac
   Bas-Armagnac
   Haut-Armagnac
   Ténarèse
   Eau-de-vie de vin de la Marne
   Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de vin de Bourgogne
   Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
   Eau-de-vie de vin de Savoie
   Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
   Eau-de-vie de vin originaire de Provence
   Eau-de-vie de Faugères / Faugères
   Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
   Aguardente do Minho
   Aguardente do Douro
   Aguardente da Beira Interior
   Aguardente da Bairrada
   Aguardente do Oeste
   Aguardente do Ribatejo
   Aguardente do Alentejo
   Aguardente do Algarve
   ‘Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska
   grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare’,
   ‘Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от
   Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)’,
   ‘Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska
   Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Straldja’,
   ‘Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova
   rakiya/Grozdova rakiya from Pomorie’,
   ‘Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska
   biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya from Russe’,
   ‘Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova
   rakiya/Muscatova rakiya from Bourgas’,
   ‘Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska
   muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Dobrudja’,
   ‘Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska
   grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Suhindol’,
   ‘Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova
   rakiya/Grozdova Rakiya from Karlovo’
   Vinars Târnave
   Vinars Vaslui
   Vinars Murfatlar
ET                                     344                                           ET
 ---pagebreak---       Vinars Vrancea
      Vinars Segarcea
   5. Brändi
      Brandy de Jerez
      Brandy del Penedés
      Brandy italiano
      Brandy Αττικής /Brandy of Attica
      Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
      Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
      Deutscher Weinbrand
      Wachauer Weinbrand
      Weinbrand Dürnstein
      Karpatské brandy špeciál
   6. Viinamarjade pressimisjääkidest valmistatud piiritusjook
      Eau-de-vie de marc de Champagne või
      Marc de Champagne
      Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
      Eau-de-vie de marc de Bourgogne
      Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
      Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
      Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
      Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
      Marc de Bourgogne
      Marc de Savoie
      Marc d'Auvergne
      Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
      Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
      Eau-de-vie de marc originaire de Provence
      Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
      Marc d'Alsace Gewürztraminer
      Marc de Lorraine
      Bagaceira do Minho
      Bagaceira do Douro
      Bagaceira da Beira Interior
      Bagaceira da Bairrada
      Bagaceira do Oeste
      Bagaceira do Ribatejo
      Bagaceiro do Alentejo
      Bagaceira do Algarve
      Orujo gallego
      Grappa
      Grappa di Barolo
      Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
      Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
      Grappa trentina / Grappa del Trentino
      Grappa friulana / Grappa del Friuli
      Grappa veneta / Grappa del Veneto
      Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
      Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
ET                                        345                  ET
 ---pagebreak---       Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
      Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
      Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
      Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
      Ζιβανία / Zivania
      Törkölypálinka
   7. Puuviljadest valmistatud piiritusjook
      Schwarzwälder Kirschwasser
      Schwarzwälder Himbeergeist
      Schwarzwälder Mirabellenwasser
      Schwarzwälder Williamsbirne
      Schwarzwälder Zwetschgenwasser
      Fränkisches Zwetschgenwasser
      Fränkisches Kirschwasser
      Fränkischer Obstler
      Mirabelle de Lorraine
      Kirsch d'Alsace
      Quetsch d'Alsace
      Framboise d'Alsace
      Mirabelle d'Alsace
      Kirsch de Fougerolles
      Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige
      Südtiroler Aprikot / Südtiroler
      Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige
      Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige
      Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige
      Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
      Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige
      Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige
      Williams friulano / Williams del Friuli
      Sliwovitz del Veneto
      Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
      Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
      Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
      Williams trentino / Williams del Trentino
      Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
      Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
      Medronheira do Algarve
      Medronheira do Buçaco
      Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
      Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
      Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
      Aguardente de pêra da Lousã
      Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
      Wachauer Marillenbrand
ET                                            346                    ET
 ---pagebreak---        Bošácka Slivovica
       Szatmári Szilvapálinka
       Kecskeméti Barackpálinka
       Békési Szilvapálinka
       Szabolcsi Almapálinka
       Gönci barackpálinka
       Pálinka
       ‘Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova
       rakiya/Slivova rakiya from Troyan’,
       ‘Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska
       kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Silistra’,
       ‘Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva
       rakiya/Kayssieva rakiya from Tervel’,
       ‘Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova
       rakiya/Slivova rakiya from Lovech’
       Pălincă
       Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
       Ţuică de Valea Milcovului
       Ţuică de Buzău
       Ţuică de Argeş
       Ţuică de Zalău
       Ţuică Ardelenească de Bistriţa
       Horincă de Maramureş
       Horincă de Cămârzana
       Horincă de Seini
       Horincă de Chioar
       Horincă de Lăpuş
       Turţ de Oaş
       Turţ de Maramureş
   8.  Siidri ja pirniveini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook
       Calvados
       Calvados du Pays d'Auge
       Eau-de-vie de cidre de Bretagne
       Eau-de-vie de poiré de Bretagne
       Eau-de-vie de cidre de Normandie
       Eau-de-vie de poiré de Normandie
       Eau-de-vie de cidre du Maine
       Aguardiente de sidra de Asturias
       Eau-de-vie de poiré du Maine
   9.  Emajuurest valmistatud piiritusjook
       Bayerischer Gebirgsenzian
       Südtiroler Enzian / Genzians dell'Alto Adige
       Genziana trentina / Genziana del Trentino
   10. Puuviljadest valmistatud piiritusjoogid
       Pacharán
       Pacharán navarro
   11. Kadakamarjadega maitsestatud piiritusjoogid
ET                                          347                               ET
 ---pagebreak---        Ostfriesischer Korngenever
       Genièvre Flandres Artois
       Hasseltse jenever
       Balegemse jenever
       Péket de Wallonie
       Steinhäger
       Plymouth Gin
       Gin de Mahón
       Vilniaus Džinas
       Spišská Borovička
       Slovenská Borovička Juniperus
       Slovenská Borovička
       Inovecká Borovička
       Liptovská Borovička
   12. Köömnetega maitsestatud piiritusjoogid
       Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
       Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit
   13. Aniisiga maitsestatud piiritusjoogid
       Anis español
       Évoca anisada
       Cazalla
       Chinchón
       Ojén
       Rute
       Oύζο / Ouzo
   14. Liköör
       Berliner Kümmel
       Hamburger Kümmel
       Münchener Kümmel
       Chiemseer Klosterlikör
       Bayerischer Kräuterlikör
       Cassis de Dijon
       Cassis de Beaufort
       Irish Cream
       Palo de Mallorca
       Ginjinha portuguesa
       Licor de Singeverga
       Benediktbeurer Klosterlikör
       Ettaler Klosterlikör
       Ratafia de Champagne
       Ratafia catalana
       Anis português
       Finnish berry / Finnish fruit liqueur
       Grossglockner Alpenbitter
       Mariazeller Magenlikör
       Mariazeller Jagasaftl
       Puchheimer Bitter
       Puchheimer Schlossgeist
ET                                           348         ET
 ---pagebreak---            Steinfelder Magenbitter
           Wachauer Marillenlikör
           Jägertee / Jagertee / Jagatee
           Allažu Kimelis
           Čepkelių
           Demänovka Bylinný Likér
           Polish Cherry
           Karlovarská Hořká
   15.     Piiritusjoogid
           Pommeau de Bretagne
           Pommeau du Maine
           Pommeau de Normandie
           Svensk Punsch / Swedish Punch
   16.     Vodka/viin
           Svensk Vodka / Swedish Vodka
           Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
           Polska Wódka/ Polish Vodka
           Laugarício Vodka
           Originali Lietuviška Degtinė
           Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy
           żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract
           of bison grass
           Latvijas Dzidrais
           Rīgas Degvīns
   17.     Mõrud piiritusjoogid
           Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam
           Demänovka bylinná horká
         C)      ÜHENDUSE PÄRITOLU AROMATISEERITUD VEINID
   Nürnberger Glühwein
   Pelin
   Thüringer Glühwein
   Vermouth de Chambéry
   Vermouth di Torino
ET                                           349                                            ET
 ---pagebreak---                                     B-OSA: SERBIAS
                          A) – SERBIA PÄRITOLU VEINID
   1.      Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid
                  Serbia keeles                               Eesti keeles
   Подрејони             Виногорја            Määratletud            Alampiirkonnad
   (Контролисано         (Контролисано        piirkonnad             (millele võib eelneda
   порекло и квалитет /  порекло и            (Kontrollitud nimetus määratletud piirkonna
   K.П.K.)               гарантован           ja kvaliteet)          nimi)
                         квалитет / K.П.Г.)                          (Kontrollitud nimetus
                                                                     ja tagatud kvaliteet)
   Крајински             Кључко               Krajina                Kljuc
                         Брзопаланачко                               Brza Palanka
                         Михајловачко                                Mihajlovac
                         Неготинско                                  Negotin
                         Рајачко                                     Rajac
   Књажевачки            Борско               Кnjazevac              Bor
                         Бољевачко                                   Boljevac
                         Зајечарско                                  Zajecar
                         Врбичко                                     Vrbica
                         Џервинско                                   Dzervin
   Алексиначки           Ражањско             Aleksinac              Razanj
                         Сокобањско                                  Sokobanja
                         Житковачко                                  Zitkoac
   Топлички              Прокупачко           Toplica                Prokuplje
                         Добричко                                    Dobric
   Нишки                 Матејевачко          Nis                    Matejevac
                         Сићевачко                                   Sicevo
                         Кутинско                                    Kutin
   Нишавски              Белопаланачко        Nisava                 Bela Palanka
                         Пиротско                                    Pirot
                         Бабушничко                                  Babusnica
   Лесковачки            Бабичко              Leskovac               Babicko
                         Пусторечко                                  Pusta reka
                         Винарачко                                   Vinarce
                         Власотиначко                                Vlasotince
   Врањски               Сурдуличко           Vranje                 Surdulica
                         Вртогошко                                   Vrtogos
                         Буштрањско                                  Bustranje
                         Љубићко              Cacak                  Ljubic
                         Јеличко                                     Jelica
   Чачански              Трстеничко           Krusevac               Trstenik
                         Темничко                                    Temnic
                         Расинско                                    Rasina
                         Жупско                                      Zupa
   Крушевачки            Браничевско          Mlava                  Branicevo
                         Ореовачко                                   Oreovica
ET                                          350                                            ET
 ---pagebreak---                             Ресавско                                          Resava
   Млавски                  Јагодинско                 Jagodina               Jagodina
                            Левачко                                           Levac
                            Јовачко                                           Jovac
                            Параћинско                                        Paracin
   Јагодински               Грочанско                  Belgrade               Grocka
                            Смедеревско                                       Smederevo
                            Дубонско                                          Dubona
                            Крњевачко                                         Krnjevo
   Београдски               Космајско                  Oplenac                Kosmaj
                            Венчачко                                          Vencac
                            Рачанско                                          Raca
                            Крагујевачко                                      Kragujevac
   Опленачки                Тамнавско                  Cer                    Tamnava
                            Подгорско                                         Podgorina
   Поцерски                 Фрушкогорско               Srem                   Fruska Gora
   Сремски                  Вршачко                    Southern Banat         Vrsac
                            Белоцркванско                                     Bela Crkva
                            Делиблатска                                       Deliblato Sands
                            пешчара
   Јужнобанатски            Банатско-потиско           Northern Banat         Banat-Tisa
   Севернобанатски          Палићко                                           Palic
                            Хоргошко                                          Horgos
   Северни...*              Источко                    Northern Kosovo*       Istok
                            Пећко                                             Pec
   Јужни......*             Ђаковичко                  Southern Kosovo*       Djakovica
                            Ораховачко                                        Orahovac
                            Призренско                                        Prizren
                            Суворечко                                         Suva Reka
                            Малишевско                                        Malisevo
   * Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi
   2.       Geograafilise tähisega lauaveinid
                    Serbia keeles                                      Eesti keeles
          (Контролисано порекло / K.П.)                           (Geograafiline tähis)
   Тимочки                                             Timok
   Нишавско-jужноморавски                              Nisava-Juzna Morava
   Западноморавски                                     Zapadna Morava
   Шумадијско-великоморавски                           Sumadija-Velika Morava
   Поцерски                                            Cer
   Сремски                                             Srem
   Банатски                                            Banat
   Суботичко-хоргошка пешчара                          Subotica-Horgos Sands
   Косовско-метохијски *                               Kosovo-Metohija *
   * Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi
                      B) – SERBIA PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID
   1.       Puuviljadest valmistatud piiritusjook
ET                                                   351                                      ET
 ---pagebreak---    Српска шљивовица (Srpska sljivovica)
   2.      Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook
   Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja)
   Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)
   Тимочка лозовача (Timocka lozovaca)
   Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca)
   Вршачка комовица (Vrsacka komovica)
   Жупска комовица (Zupska komovica)
   Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica)
   3.      Muud piiritusjoogid
   Шумадијски чај (Sumadijski caj)
   Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije)
   Пиротска линцура (Pirotska lincura)
   Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja)
   Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice)
   Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta)
ET                                             352             ET
 ---pagebreak---                                                   LIIDE 2
   ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINI TRADITSIOONILISTE MÄRGETE JA
                           KVALITEEDIMÕISTETE LOETELU
              VASTAVALT PROTOKOLLI NR 2 II LISA ARTIKLITELE 4 JA 7
                                       A-OSA: ÜHENDUSES
      Traditsiooniline nimetus         Asjaomased veinid      Veini kategooria      Keel
                                                   TŠEHHI
              pozdní sběr                     Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Tšehhi
             archivní víno                    Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Tšehhi
            panenské víno                     Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Tšehhi
                                                 SAKSAMAA
            Qualitätswein                     Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
     Qualitätswein garantierten               Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
          Ursprungs / Q.g.U
     Qualitätswein mit Prädikät / at/         Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
      Q.b.A.m.Pr / Prädikatswein
    Qualitätsschaumwein garantierte           Kõik          Mpv-kvaliteetvahuvein  Saksa
            Ursprungs / Q.g.U
                Auslese                       Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
            Beerenauslese                     Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
                Eiswein                       Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
               Kabinett                       Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
                Spätlese                      Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
       Trockenbeerenauslese                   Kõik            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
               Landwein                       Kõik          Geograafilise tähisega
                                                                  lauavein
               Affentaler              Altschweier, Bühl,     Mpv-kvaliteetvein    Saksa
                                       Eisental, Neusatz /
                                        Bühl, Bühlertal,
                                       Neuweier / Baden-
                                             Baden
           Badisch Rotgold                   Baden            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
              Ehrentrudis                    Baden            Mpv-kvaliteetvein    Saksa
                 Hock                 Rhein, Ahr, Hessische Geograafilise tähisega Saksa
                                          Bergstraße,             lauavein
                                       Mittelrhein, Nahe,     Mpv-kvaliteetvein
ET                                                   353                                  ET
 ---pagebreak---                                        Rheinhessen, Pfalz,
                                              Rheingau
           Klassik / Classic                    Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Saksa
          Liebfrau(en)milch            Nahe, Rheinhessen,    Mpv-kvaliteetvein     Saksa
                                         Pfalz, Rheingau
       Riesling-Hochgewächs                     Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Schillerwein                  Württemberg       Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Weißherbst                         Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Winzersekt                         Kõik       Mpv-kvaliteetvahuvein   Saksa
                                                    KREEKA
       Ονοµασια Προελεύσεως                     Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Kreeka
   Ελεγχόµενη (ΟΠΕ) (Appellation
         d’origine controlée)
       Ονοµασια Προελεύσεως                     Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Kreeka
    Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ)
   (Appellation d’origine de qualité
              supérieure)
   Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux            Μoσχάτος      Mpv-kvaliteetliköörvein Kreeka
                naturel)             Κεφαλληνίας (Muscat
                                         de Céphalonie),
                                       Μοσχάτος Πατρών
                                      (Muscat de Patras),
                                         Μοσχάτος Ρίου-
                                     Πατρών (Muscat Rion
                                     de Patras), Μοσχάτος
                                       Λήµνου (Muscat de
                                      Lemnos), Μοσχάτος
                                       Ρόδου (Muscat de
                                     Rhodos), Μαυροδάφνη
                                              Πατρών
                                        (Mavrodaphne de
                                     Patras), Μαυροδάφνη
                                           Κεφαλληνίας
                                        (Mavrodaphne de
                                      Céphalonie), Σάµος
                                         (Samos), Σητεία
                                          (Sitia), ∆αφνές
                                      (Dafnès), Σαντορίνη
                                             (Santorini)
     Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin            Vins de paille :   Mpv-kvaliteetvein     Kreeka
         naturellement doux)             Κεφαλληνίας (de
                                      Céphalonie), ∆αφνές
                                      (de Dafnès), Λήµνου
                                     (de Lemnos), Πατρών
                                       (de Patras), Ρίου-
                                      Πατρών (de Rion de
                                       Patras), Ρόδου (de
                                       Rhodos), Σάµος(de
                                       Samos), Σητεία (de
                                         Sitia), Σαντορίνη
                                             (Santorini)
      Ονοµασία κατά παράδοση                    Kõik       Geograafilise tähisega  Kreeka
ET                                                     354                                ET
 ---pagebreak---       (Onomasia kata paradosi)                              lauavein
    Τοπικός Οίνος (vins de pays)          Kõik        Geograafilise tähisega  Kreeka
                                                            lauavein
       Αγρέπαυλη (Agrepavlis)             Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
          Αµπέλι (Ampeli)                 Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
   Αµπελώνας (ες) (Ampelonas ès)          Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
       Aρχοντικό (Archontiko)             Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
            Κάβα (Cava)                   Kõik        Geograafilise tähisega  Kreeka
                                                            lauavein
     Από διαλεκτούς αµπελώνες          Μoσχάτος       Mpv-kvaliteetliköörvein Kreeka
            (Grand Cru)          Κεφαλληνίας (Muscat
                                    de Céphalonie),
                                   Μοσχάτος Πατρών
                                  (Muscat de Patras),
                                    Μοσχάτος Ρίου-
                                 Πατρών (Muscat Rion
                                 de Patras), Μοσχάτος
                                  Λήµνου (Muscat de
                                  Lemnos), Μοσχάτος
                                   Ρόδου (Muscat de
                                    Rhodos), Σάµος
                                        (Samos)
     Ειδικά Επιλεγµένος (Grand            Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
              réserve)                                mpv-kvaliteetliköörvein
          Κάστρο (Kastro)                 Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
           Κτήµα (Ktima)                  Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
          Λιαστός (Liastos)               Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
          Μετόχι (Metochi)                Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
       Μοναστήρι (Monastiri)              Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
           Νάµα (Nama)                    Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Kreeka
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
         Νυχτέρι (Nychteri)            Σαντορίνη        Mpv-kvaliteetvein     Kreeka
ET                                              355                                  ET
 ---pagebreak---       Ορεινό κτήµα (Orino Ktima)             Kõik          Mpv-kvaliteetvein,         Kreeka
                                                         geograafilise tähisega
                                                                lauavein
       Ορεινός αµπελώνας (Orinos             Kõik          Mpv-kvaliteetvein,         Kreeka
               Ampelonas)                                geograafilise tähisega
                                                                lauavein
            Πύργος (Pyrgos)                  Kõik          Mpv-kvaliteetvein,         Kreeka
                                                         geograafilise tähisega
                                                                lauavein
         Επιλογή ή Επιλεγµένος               Kõik          Mpv-kvaliteetvein,         Kreeka
                (Réserve)                                mpv-kvaliteetliköörvein
     Παλαιωθείς επιλεγµένος (Vieille         Kõik        Mpv-kvaliteetliköörvein      Kreeka
                 réserve)
           Βερντέα (Verntea)              Ζάκυνθος       Geograafilise tähisega       Kreeka
                                                                lauavein
                 Vinsanto                 Σαντορίνη        Mpv-kvaliteetvein,         Kreeka
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
                                               HISPAANIA
      Denominacion de origen (DO)            Kõik          Mpv-kvaliteetvein,       Hispaania
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
        Denominacion de origen               Kõik          Mpv-kvaliteetvein,       Hispaania
            calificada (DOC)                             mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
           Vino dulce natural                Kõik        Mpv-kvaliteetliköörvein    Hispaania
                                              7
             Vino generoso                               Mpv-kvaliteetliköörvein    Hispaania
                                              8
         Vino generoso de licor                          Mpv-kvaliteetliköörvein    Hispaania
            Vino de la Tierra               Kõik         Geograafilise tähisega     Hispaania
                                                                lauavein
                  Aloque               DO Valdepeñas       Mpv-kvaliteetvein        Hispaania
              Amontillado            DDOO Jerez-Xérès- Mpv-kvaliteetliköörvein      Hispaania
                                     Sherry y Manzanilla
                                         Sanlúcar de
                                         Barrameda
                                     DO Montilla Moriles
                  Añejo                      Kõik          Mpv-kvaliteetvein        Hispaania
                                                         Geograafilise tähisega
                                                                lauavein
                  Añejo                  DO Malaga       Mpv-kvaliteetliköörvein    Hispaania
   7
         Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 8 kohaselt mkv-
         kvaliteetliköörveinid.
   8
         Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 11 kohaselt mkv-
         kvaliteetliköörveinid.
ET                                                 356                                                  ET
 ---pagebreak---    Chacoli / Txakolina   DO Chacoli de       Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
                             Bizkaia
                         DO Chacoli de
                             Getaria
                       DO Chacoli de Alava
        Clásico            DO Abona          Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
                          DO El Hierro
                          DO Lanzarote
                          DO La Palma
                         DO Tacoronte-
                             Acentejo
                         DO Tarragona
                       DO Valle de Güimar
                         DO Valle de la
                             Orotava
                        DO Ycoden-Daute-
                               Isora
         Cream         DDOO Jérez-Xerès- Mpv-kvaliteetliköörvein    Inglise
                       Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
        Criadera       DDOO Jérez-Xerès- Mpv-kvaliteetliköörvein   Hispaania
                       Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
   Criaderas y Soleras DDOO Jérez-Xerès- Mpv-kvaliteetliköörvein   Hispaania
                       Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                       DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                         DO Condado de
                              Huelva
        Crianza                Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
        Dorado              DO Rueda       Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
                           DO Malaga
          Fino         DO Montilla Moriles Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
                       DDOO Jerez-Xérès-
                       Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
       Fondillon          DO Alicante        Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
ET                                    357                                    ET
 ---pagebreak---       Gran Reserva    All quality wines psr   Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
                              Cava          Mpv-kvaliteetvahuvein
        Lágrima            DO Málaga        Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
         Noble                Kõik            Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
                                            Geograafilise tähisega
                                                   lauavein
         Noble             DO Malaga        Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
        Oloroso       DDOO Jerez-Xérès- Mpv-kvaliteetliköörvein     Hispaania
                      Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                      DO Montilla- Moriles
        Pajarete           DO Málaga        Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
         Pálido         DO Condado de       Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
                             Huelva
                            DO Rueda
                           DO Málaga
      Palo Cortado    DDOO Jerez-Xérès- Mpv-kvaliteetliköörvein     Hispaania
                      Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                      DO Montilla- Moriles
   Primero de cosecha     DO Valencia         Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
         Rancio               Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Hispaania
                                            Mpv-kvaliteetliköörvein
          Raya        DO Montilla-Moriles Mpv-kvaliteetliköörvein   Hispaania
        Reserva               Kõik            Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
      Sobremadre      DO vinos de Madrid      Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
         Solera       DDOO Jérez-Xerès- Mpv-kvaliteetliköörvein     Hispaania
                      Sherry y Manzanilla
                           Sanlúcar de
                           Barrameda
                      DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                        DO Condado de
                             Huelva
        Superior              Kõik            Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
       Trasañejo           DO Málaga        Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
      Vino Maestro         DO Málaga        Mpv-kvaliteetliköörvein Hispaania
    Vendimia inicial   DO Utiel-Requena       Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
         Viejo                Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Hispaania
                                                     mpv-
                                             kvaliteetliköörvein,
                                            geograafilise tähisega
                                                   lauavein
       Vino de tea        DO La Palma         Mpv-kvaliteetvein     Hispaania
ET                                   358                                      ET
 ---pagebreak---                                            PRANTSUSMAA
   Appellation d’origine contrôlée          Kõik           Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
       Appellation contrôlée                Kõik           Mpv-kvaliteetvein,
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
     Appellation d’origine Vin              Kõik           Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
   Délimité de qualité supérieure                        mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
         Vin doux naturel          AOC Banyuls, Banyuls    Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                   Grand Cru, Muscat de
                                    Frontignan, Grand
                                    Roussillon, Maury,
                                   Muscat de Beaume de
                                     Venise, Muscat du
                                   Cap Corse, Muscat de
                                     Lunel, Muscat de
                                    Mireval, Muscat de
                                   Rivesaltes, Muscat de
                                   St Jean de Minervois,
                                    Rasteau, Rivesaltes
            Vin de pays                     Kõik         Geograafilise tähisega  Prantsuse
                                                                lauavein
               Ambré                        Kõik                  Mpv-           Prantsuse
                                                          kvaliteetliköörvein,
                                                         geograafilise tähisega
                                                                lauavein
              Château                       Kõik           Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                                                                  mpv-
                                                          kvaliteetliköörvein,
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein
               Clairet             AOC Bourgogne AOC       Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                         Bordeaux
               Claret                  AOC Bordeaux        Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                Clos                        Kõik           Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
            Cru Artisan             AOCMédoc, Haut-        Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                     Médoc, Margaux,
                                    Moulis, Listrac, St
                                    Julien, Pauillac, St
                                          Estèphe
           Cru Bourgeois            AOC Médoc, Haut-       Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                     Médoc, Margaux,
                                    Moulis, Listrac, St
                                    Julien, Pauillac, St
ET                                                 359                                     ET
 ---pagebreak---                                       Estèphe
           Cru Classé,             AOC Côtes de         Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
   éventuellement précédé de :  Provence, Graves, St
                                Emilion Grand Cru,
             Grand,
                                    Haut-Médoc,
         Premier Grand,         Margaux, St Julien,
           Deuxième,            Pauillac, St Estèphe,
           Troisième,            Sauternes, Pessac
                                  Léognan, Barsac
           Quatrième,
           Cinquième.
          Edelzwicker               AOC Alsace          Mpv-kvaliteetvein       Saksa
           Grand Cru           AOC Alsace, Banyuls,     Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                   Bonnes Mares,
                               Chablis, Chambertin,
                               Chapelle Chambertin,
                                Chambertin Clos-de-
                                Bèze, Mazoyeres ou
                               Charmes Chambertin,
                                    Latricières-
                                 Chambertin, Mazis
                                    Chambertin,
                                     Ruchottes
                               Chambertin, Griottes-
                               Chambertin,Clos de la
                                 Roche, Clos Saint
                                Denis, Clos de Tart,
                               Clos de Vougeot, Clos
                               des Lambray, Corton,
                               Corton Charlemagne,
                                   Charlemagne,
                                 Echézeaux, Grand
                               Echézeaux, La Grande
                                  Rue, Montrachet,
                               Chevalier-Montrachet,
                                Bâtard-Montrachet,
                                Bienvenues-Bâtard-
                                Montrachet, Criots-
                                Bâtard-Montrachet,
                               Musigny, Romanée St
                                Vivant, Richebourg,
                                Romanée-Conti, La
                                Romanée, La Tâche,
                                     St Emilion
           Grand Cru                Champagne         Mpv-kvaliteetvahuvein   Prantsuse
           Hors d’âge              AOC Rivesaltes     Mpv-kvaliteetliköörvein Prantsuse
        Passe-tout-grains         AOC Bourgogne         Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
          Premier Cru           AOC Aloxe Corton,      Mpv-kvaliteetvein,     Prantsuse
                                  Auxey Duresses,     mpv-kvaliteetvahuvein
                                  Beaune, Blagny,
                                Chablis, Chambolle
                                Musigny, Chassagne
                                    Montrachet,
                                Champagne, , Côtes
                                de Brouilly, , Fixin,
                                Gevrey Chambertin,
                                   Givry, Ladoix,
ET                                              360                                     ET
 ---pagebreak---                               Maranges, Mercurey,
                              Meursault, Monthélie,
                               Montagny, Morey St
                              Denis, Musigny, Nuits,
                               Nuits-Saint-Georges,
                              Pernand-Vergelesses,
                               Pommard, Puligny-
                               Montrachet, , Rully,
                              Santenay, Savigny-les-
                                 Beaune,St Aubin,
                                 Volnay, Vougeot,
                                 Vosne-Romanée
            Primeur                    Kõik             Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                                                      geograafilise tähisega
                                                            lauavein
             Rancio                 AOC Grand         Mpv-kvaliteetliköörvein Prantsuse
                              Roussillon, Rivesaltes,
                                 Banyuls, Banyuls
                                grand cru, Maury,
                                    Clairette du
                               Languedoc, Rasteau
   Sélection de grains nobles  AOC Alsace, Alsace       Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                     Grand cru,
                               Monbazillac, Graves
                                    supérieures,
                                   Bonnezeaux,
                                Jurançon, Cérons,
                                Quarts de Chaume,
                               Sauternes, Loupiac,
                                Côteaux du Layon,
                               Barsac, Ste Croix du
                                 Mont, Coteaux de
                               l’Aubance, Cadillac
             Sur Lie             AOC Muscadet,          Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                              Muscadet –Coteaux de Geograafilise tähisega
                               la Loire, Muscadet-          lauavein
                               Côtes de Grandlieu,
                               Muscadet- Sèvres et
                              Maine, AOVDQS Gros
                                   Plant du Pays
                              Nantais, VDT avec IG
                               Vin de pays d’Oc et
                              Vin de pays des Sables
                                 du Golfe du Lion
              Tuilé               AOC Rivesaltes      Mpv-kvaliteetliköörvein Prantsuse
      Vendanges tardives      AOC Alsace, Jurançon      Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
            Villages                AOC Anjou,          Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                               Beaujolais, Côte de
                              Beaune, Côte de Nuits,
                              Côtes du Rhône, Côtes
                              du Roussillon, Mâcon
          Vin de paille        AOC Côtes du Jura,       Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                 Arbois, L’Etoile,
                                     Hermitage
           Vin jaune           AOC du Jura (Côtes       Mpv-kvaliteetvein     Prantsuse
                                 du Jura, Arbois,
ET                                             361                                      ET
 ---pagebreak---                                     L’Etoile, Château-
                                         Châlon)
                                               ITAALIA
     Denominazione di Origine              Kõik            Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
         Controllata / D.O.C.                            mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                           kvaliteetliköörvein,
                                                         geograafilise tähisega
                                                           osaliselt kääritatud
                                                             viinamarjavirre
     Denominazione di Origine              Kõik            Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
      Controllata e Garantita /                          mpv-kvaliteetvahuvein,
              D.O.C.G.                                            mpv-
                                                         kvaliteetpoolvahuvein,
                                                                  mpv-
                                                           kvaliteetliköörvein,
                                                         geograafilise tähisega
                                                           osaliselt kääritatud
                                                             viinamarjavirre
        Vino Dolce Naturale                Kõik            Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                         mpv-kvaliteetliköörvein
    Inticazione geografica tipica          Kõik             Lauavein, „vin de     Itaalia
                (IGT)                                     pays”, ülevalminud
                                                         viinamarjadest vein ja
                                                         geograafilise tähisega
                                                           osaliselt kääritatud
                                                             viinamarjavirre
              Landwein              Wine with GI of the     Lauavein, „vin de      Saksa
                                   autonomous province pays”, ülevalminud
                                        of Bolzano       viinamarjadest vein ja
                                                         geograafilise tähisega
                                                           osaliselt kääritatud
                                                             viinamarjavirre
             Vin de pays           Wine with GI of Aosta    Lauavein, „vin de    Prantsuse
                                          region          pays”, ülevalminud
                                                         viinamarjadest vein ja
                                                         geograafilise tähisega
                                                           osaliselt kääritatud
                                                             viinamarjavirre
   Alberata or vigneti ad alberata     DOC Aversa          Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                         mpv-kvaliteetvahuvein
              Amarone               DOC Valpolicella        Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
               Ambra                  DOC Marsala           Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
              Ambrato              DOC Malvasia delle      Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                          Lipari         mpv-kvaliteetliköörvein
                                    DOC Vernaccia di
                                         Oristano
               Annoso               DOC Controguerra        Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
              Apianum                 DOC Fiano di          Mpv-kvaliteetvein     Ladina
                                         Avellino
ET                                                362                                      ET
 ---pagebreak---         Auslese             DOC Caldaro e            Mpv-kvaliteetvein       Saksa
                         Caldaro classico- Alto
                                  Adige
      Barco Reale         DOC Barco Reale di         Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                              Carmignano
        Brunello           DOC Brunello di           Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                               Montalcino
       Buttafuoco        DOC Oltrepò Pavese          Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                            mpv-
                                                   kvaliteetpoolvahuvein
     Cacc’e mitte        DOC Cacc’e Mitte di         Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                                 Lucera
        Cagnina             DOC Cagnina di           Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                                Romagna
       Cannellino            DOC Frascati            Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
       Cerasuolo           DOC Cerasuolo di          Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                                 Vittoria
                         DOC Montepulciano
                               d’Abruzzo
        Chiaretto                 Kõik               Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                   mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                            mpv-
                                                    kvaliteetliköörvein,
                                                   geograafilise tähisega
                                                          lauavein
          Ciaret           DOC Monferrato            Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
        Château            DOC de la région          Mpv-kvaliteetvein,    Prantsuse
                              Valle d’Aosta        mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                            mpv-
                                                   kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   mpv-kvaliteetliköörvein
        Classico                  Kõik               Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                            mpv-
                                                   kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   mpv-kvaliteetliköörvein
         Dunkel             DOC Alto Adige           Mpv-kvaliteetvein       Saksa
                             DOC Trentino
   Est !Est ! !Est ! ! !          DOC                Mpv-kvaliteetvein,     Ladina
                          Est !Est ! !Est ! ! ! di mpv-kvaliteetvahuvein
                             Montefiascone
         Falerno           DOC Falerno del           Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                                Massico
          Fine               DOC Marsala           Mpv-kvaliteetliköörvein  Itaalia
    Fior d’Arancio        DOC Colli Euganei          Mpv-kvaliteetvein,     Itaalia
                                                   mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                   Geograafilise tähisega
                                                          lauavein
         Falerio         DOC Falerio dei colli       Mpv-kvaliteetvein      Itaalia
                                Ascolani
ET                                         363                                       ET
 ---pagebreak---                Flétri           DOC Valle d’Aosta or     Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                    Vallée d’Aoste
    Garibaldi Dolce (ou GD)          DOC Marsala       Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
     Governo all’uso toscano       DOCG Chianti /        Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                   Chianti Classico    geograafilise tähisega
                                    IGT Colli della           lauavein
                                   Toscana Centrale
             Gutturnio           DOC Colli Piacentini    Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                                mpv-
                                                       kvaliteetpoolvahuvein
     Italia Particolare (ou IP)      DOC Marsala       Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
      Klassisch / Klassisches        DOC Caldaro         Mpv-kvaliteetvein      Saksa
          Ursprungsgebiet       DOC Alto Adige (avec
                                la dénomination Santa
                                Maddalena e Terlano)
              Kretzer              DOC Alto Adige        Mpv-kvaliteetvein      Saksa
                                    DOC Trentino
                                    DOC Teroldego
                                       Rotaliano
              Lacrima              DOC Lacrima di        Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                     Morro d’Alba
          Lacryma Christi            DOC Vesuvio         Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                       mpv-kvaliteetliköörvein
            Lambiccato             DOC Castel San        Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                        Lorenzo
   London Particolar (ou LP ou       DOC Marsala       Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
            Inghilterra)
             Morellino            DOC Morellino di       Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                       Scansano
         Occhio di Pernice        DOC Bolgheri, Vin      Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                Santo Di Carmignano,
                                   Colli dell’Etruria
                                   Centrale, Colline
                                  Lucchesi, Cortona,
                                  Elba, Montecarlo,
                                 Monteregio di Massa
                                    Maritima, San
                                      Gimignano,
                                   Sant’Antimo, Vin
                                Santo del Chianti, Vin
                                   Santo del Chianti
                                Classico, Vin Santo di
                                    Montepulciano
                 Oro                 DOC Marsala       Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
             Pagadebit            DOC pagadebit di       Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                       Romagna         mpv-kvaliteetliköörvein
              Passito                     Kõik           Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                                mpv-
                                                        kvaliteetliköörvein,
                                                       geograafilise tähisega
                                                              lauavein
ET                                               364                                   ET
 ---pagebreak---              Ramie             DOC Pinerolese      Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
            Rebola           DOC Colli di Rimini   Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
            Recioto           DOC Valpolicella     Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                              DOC Gambellara     mpv-kvaliteetvahuvein
                              DOCG Recioto di
                                    Soave
            Riserva                  Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                 mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                          mpv-
                                                 kvaliteetpoolvahuvein,
                                                 mpv-kvaliteetliköörvein
            Rubino            DOC Garda Colli      Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                 Mantovani
                               DOC Rubino di
                                 Cantavenna
                               DOC Teroldego
                                  Rotaliano
                                DOC Trentino
            Rubino              DOC Marsala      Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
       Sangue di Giuda       DOC Oltrepò Pavese    Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                          mpv-
                                                 kvaliteetpoolvahuvein
             Scelto                  Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
          Sciacchetrà         DOC Cinque Terre     Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
           Sciac-trà          DOC Pornassio or     Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                Ormeasco di
                                  Pornassio
       Sforzato, Sfursàt        DO Valtellina      Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
            Spätlese            DOC / IGT de       Mpv-kvaliteetvein,     Saksa
                                   Bolzano       geograafilise tähisega
                                                        lauavein
            Soleras             DOC Marsala      Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
          Stravecchio           DOC Marsala      Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
           Strohwein            DOC / IGT de       Mpv-kvaliteetvein,     Saksa
                                   Bolzano       geograafilise tähisega
                                                        lauavein
           Superiore                 Kõik          Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                 mpv-kvaliteetvahuvein,
                                                          mpv-
                                                 kvaliteetpoolvahuvein,
                                                          mpv-
                                                  kvaliteetliköörvein,
   Superiore Old Marsala (ou    DOC Marsala      Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
             SOM)
           Torchiato            DOC Colli di       Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                 Conegliano
           Torcolato           DOC Breganze        Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
            Vecchio          DOC Rosso Barletta,   Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
ET                                         365                                   ET
 ---pagebreak---                             Aglianico del Vuture, mpv-kvaliteetliköörvein
                            Marsala, Falerno del
                                   Massico
     Vendemmia Tardiva               Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                            mpv-
                                                   kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   geograafilise tähisega
                                                          lauavein
         Verdolino                   Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                   geograafilise tähisega
                                                          lauavein
           Vergine              DOC Marsala          Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                             DOC Val di Chiana mpv-kvaliteetliköörvein
         Vermiglio              DOC Colli dell     Mpv-kvaliteetliköörvein Itaalia
                               Etruria Centrale
         Vino Fiore                  Kõik            Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
        Vino Nobile             Vino Nobile di       Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
                                Montepulciano
   Vino Novello or Novello           Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                   geograafilise tähisega
                                                          lauavein
   Vin santo / Vino Santo /    DOC ja DOCG           Mpv-kvaliteetvein     Itaalia
          Vinsanto          Bianco dell’Empolese,
                                 Bianco della
                             Valdinievole, Bianco
                            Pisano di San Torpé,
                             Bolgheri, Candia dei
                                 Colli Apuani,
                                   Capalbio,
                              Carmignano, Colli
                            dell’Etruria Centrale,
                              Colline Lucchesi,
                             Colli del Trasimeno,
                             Colli Perugini, Colli
                             Piacentini, Cortona,
                              Elba, Gambellera,
                                 Montecarlo,
                            Monteregio di Massa
                                  Maritima,
                            Montescudaio, Offida,
                             Orcia, Pomino, San
                                 Gimignano,
                               San’Antimo, Val
                                d’Arbia, Val di
                            Chiana, Vin Santo del
                            Chianti, Vin Santo del
                            Chianti Classico, Vin
                                   Santo di
                               Montepulciano,
                                   Trentino
           Vivace                    Kõik            Mpv-kvaliteetvein,    Itaalia
                                                            mpv-
                                                    kvaliteetliköörvein,
                                                   geograafilise tähisega
                                                          lauavein
ET                                          366                                    ET
 ---pagebreak---                                               KÜPROS
    Οίνος Ελεγχόµενης Ονοµασίας          Kõik           Mpv-kvaliteetvein     Kreeka
             Προέλευσης
               (ΟΕΟΠ)
            Τοπικός Οίνος                Kõik         Geograafilise tähisega  Kreeka
           (Regional Wine)                                  lauavein
                                         Kõik          Mpv-kvaliteetvein ja   Kreeka
        Μοναστήρι (Monastiri)                         geograafilise tähisega
                                                            lauavein
                                         Kõik          Mpv-kvaliteetvein ja   Kreeka
            Κτήµα (Ktima)                             geograafilise tähisega
                                                            lauavein
           Αµπελώνας (-ες)                             Mpv-kvaliteetvein ja
                                         Kõik         geograafilise tähisega  Kreeka
          (Ampelonas (-es))                                 lauavein
                                                       Mpv-kvaliteetvein ja
            Μονή (Moni)                  Kõik         geograafilise tähisega  Kreeka
                                                            lauavein
                                          LUKSEMBURG
           Marque nationale               Kõik          Mpv-kvaliteetvein,   Prantsuse
                                                      mpv-kvaliteetvahuvein
         Appellation contrôlée            Kõik          Mpv-kvaliteetvein,   Prantsuse
                                                      mpv-kvaliteetvahuvein
    Appellation d’origine controlée       Kõik          Mpv-kvaliteetvein,   Prantsuse
                                                      mpv-kvaliteetvahuvein
              Vin de pays                 Kõik        Geograafilise tähisega Prantsuse
                                                            lauavein
          Grand premier cru               Kõik          Mpv-kvaliteetvein    Prantsuse
              Premier cru                 Kõik          Mpv-kvaliteetvein    Prantsuse
               Vin classé                 Kõik          Mpv-kvaliteetvein    Prantsuse
                Château                   Kõik          Mpv-kvaliteetvein,   Prantsuse
                                                      mpv-kvaliteetvahuvein
                                              UNGARI
             minőségi bor                Kõik           Mpv-kvaliteetvein     Ungari
       különleges minőségű bor           Kõik           Mpv-kvaliteetvein     Ungari
                fordítás               Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
                 máslás                Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
              szamorodni               Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
   aszú … puttonyos, completed by      Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
           the numbers 3-6
             aszúeszencia              Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
                eszencia               Tokaj / -i       Mpv-kvaliteetvein     Ungari
                 Tájbor                  Kõik         Geograafilise tähisega  Ungari
                                                            lauavein
                Bikavér             Eger, Szekszárd     Mpv-kvaliteetvein     Ungari
ET                                                367                                  ET
 ---pagebreak---        késői szüretelésű bor      Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Ungari
     válogatott szüretelésű bor   Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Ungari
            muzeális bor          Kõik         Mpv-kvaliteetvein     Ungari
                Siller            Kõik       Geograafilise tähisega  Ungari
                                                lauavein ja mpv-
                                                  kvaliteetvein
                                      AUSTRIA
            Qualitätswein         Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
   Qualitätswein besonderer Reife Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
    und Leseart / Prädikatswein
    Qualitätswein mit staatlicher Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
            Prüfnummer
     Ausbruch / Ausbruchwein      Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
      Auslese / Auslesewein       Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
       Beerenauslese (wein)       Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
              Eiswein             Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
      Kabinett / Kabinettwein     Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Schilfwein           Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
      Spätlese / Spätlesewein     Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Strohwein            Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
       Trockenbeerenauslese       Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Landwein             Kõik        Geograafilise tähisega
                                                     lauavein
              Ausstich            Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
              Auswahl             Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
             Bergwein             Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
          Klassik / Classic       Kõik          Mpv-kvaliteetvein     Saksa
             Erste Wahl           Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
             Hausmarke            Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
              Heuriger            Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
           Jubiläumswein          Kõik         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                              geograafilise tähisega
                                                     lauavein
ET                                      368                                 ET
 ---pagebreak---              Reserve                 Kõik             Mpv-kvaliteetvein     Saksa
            Schilcher             Steiermark         Mpv-kvaliteetvein ja   Saksa
                                                   geograafilise tähisega
                                                           lauavein
              Sturm                  Kõik          Geograafilise tähisega   Saksa
                                                     osaliselt kääritatud
                                                       viinamarjavirre
                                        PORTUGAL
   Denominação de origem (DO)        Kõik          Mpv-kvaliteetvein, mpv- Portugali
                                                   kvaliteetvahuvein, mpv-
                                                    kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   mpv-kvaliteetliköörvein
     Denominação de origem           Kõik          Mpv-kvaliteetvein, mpv- Portugali
        controlada (DOC)                           kvaliteetvahuvein, mpv-
                                                    kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   mpv-kvaliteetliköörvein
    Indicação de proveniencia        Kõik          Mpv-kvaliteetvein, mpv- Portugali
      regulamentada (IPR)                          kvaliteetvahuvein, mpv-
                                                    kvaliteetpoolvahuvein,
                                                   mpv-kvaliteetliköörvein
       Vinho doce natural            Kõik          Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
         Vinho generoso       DO Porto, Madeira,   Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
                              Moscatel de Setúbal,
                                  Carcavelos
         Vinho regional              Kõik          Geograafilise tähisega  Portugali
                                                            lauavein
             Canteiro            DO Madeira        Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
      Colheita Seleccionada          Kõik             Mpv-kvaliteetvein,   Portugali
                                                    geograafilise tähisega
                                                            lauavein
        Crusted / Crusting         DO Porto        Mpv-kvaliteetliköörvein  Inglise
             Escolha                 Kõik             Mpv-kvaliteetvein,   Portugali
                                                    geograafilise tähisega
                                                            lauavein
              Escuro             DO Madeira        Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
               Fino                DO Porto        Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
                                 DO Madeira
           Frasqueira            DO Madeira        Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
            Garrafeira               Kõik             Mpv-kvaliteetvein,   Portugali
                                                    geograafilise tähisega
                                                            lauavein
                                                   Mpv-kvaliteetliköörvein
             Lágrima               DO Porto        Mpv-kvaliteetliköörvein Portugali
               Leve           Table wine with GI   Geograafilise tähisega  Portugali
                               Estremadura and              lauavein
                                  Ribatejano       Mpv-kvaliteetliköörvein
                               DO Madeira, DO
                                     Porto
ET                                          369                                      ET
 ---pagebreak---                 Nobre                  DO Dão               Mpv-kvaliteetvein      Portugali
               Reserva                    Kõik           Mpv-kvaliteetvein, mpv-   Portugali
                                                         kvaliteetliköörvein, mpv-
                                                            kvaliteetvahuvein,
                                                          geograafilise tähisega
                                                                  lauavein
      Reserva velha (or grande       DO Madeira           Mpv-kvaliteetvahuvein,   Portugali
               reserva)                                   mpv-kvaliteetliköörvein
                 Ruby                 DO Porto           Mpv-kvaliteetliköörvein    Inglise
                Solera               DO Madeira          Mpv-kvaliteetliköörvein   Portugali
            Super reserve                 Kõik            Mpv-kvaliteetvahuvein    Portugali
              Superior                    Kõik           Mpv-kvaliteetvein, mpv-   Portugali
                                                           kvaliteetliköörvein,
                                                          geograafilise tähisega
                                                                  lauavein
                Tawny                 DO Porto           Mpv-kvaliteetliköörvein    Inglise
    Vintage supplemented by Late      DO Porto           Mpv-kvaliteetliköörvein    Inglise
     Bottle (LBV) ou Character
               Vintage                DO Porto           Mpv-kvaliteetliköörvein    Inglise
                                            SLOVEENIA
               Penina                    Kõik            Mpv-kvaliteetvahuvein     Sloveeni
           pozna trgatev                 Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
                Izbor                    Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
           jagodni izbor                 Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
         suhi jagodni izbor              Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
            ledeno vino                  Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
           arhivsko vino                 Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
             mlado vino                  Kõik              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
               Cviček                Dolenjska             Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
                Teran                    Kras              Mpv-kvaliteetvein       Sloveeni
                                            SLOVAKKIA
              Forditáš           Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
                                          ské
               Mášláš            Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
                                          ské
             Samorodné           Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
                                          ské
   výber … putňový, completed by Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
          the numbers 3-6                 ské
          výberová esencia       Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
                                          ské
               Esencia           Tokaj / -ská / -ský / -   Mpv-kvaliteetvein       Slovaki
                                          ské
                                            BULGAARIA
ET                                                370                                        ET
 ---pagebreak---     Гарантирано наименование за                Mpv-kvaliteetvein, mpv-
                 произход                      kvaliteetpoolvahuvein,
                                      Kõik                             Bulgaaria
                    (ГНП)                      mpv-kvaliteetvahuvein,
   (guaranteed appellation of origin)          mpv-kvaliteetliköörvein
    Гарантирано наименование за                Mpv-kvaliteetvein, mpv-
                 произход                      kvaliteetpoolvahuvein,
                                      Kõik                             Bulgaaria
                    (ГНП)                      mpv-kvaliteetvahuvein,
   (guaranteed appellation of origin)          mpv-kvaliteetliköörvein
     Гарантирано и контролирано
      наименование за произход                 Mpv-kvaliteetvein, mpv-
                  (ГКНП)                       kvaliteetpoolvahuvein,
                                      Kõik                             Bulgaaria
                                               mpv-kvaliteetvahuvein,
       (guaranteed and controlled              mpv-kvaliteetliköörvein
          appellation of origin)
    Благородно сладко вино (БСВ)
                                      Kõik     Mpv-kvaliteetliköörvein Bulgaaria
           (noble sweet wine)
            регионално вино                    Geograafilise tähisega
                                      Kõik                             Bulgaaria
             (Regional wine)                          lauavein
                                                 Mpv-kvaliteetvein
                     Ново
                                      Kõik     Geograafilise tähisega  Bulgaaria
                   (young)
                                                      lauavein
                 Премиум                       Geograafilise tähisega
                                      Kõik                             Bulgaaria
                (premium)                             lauavein
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein
                  Резерва
                                               Geograafilise tähisega  Bulgaaria
                 (reserve)
                                                      lauavein
            Премиум резерва           Kõik     Geograafilise tähisega
                                                                       Bulgaaria
            (premium reserve)                         lauavein
           Специална резерва
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
             (special reserve)
     Специална селекция (special
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
                 selection)
        Колекционно (collection)      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
        Премиум оук, или първо
           зареждане в бъчва          Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
              (premium oak)
      Беритба на презряло грозде
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
      (vintage of overripe grapes)
                Розенталер
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Bulgaaria
               (Rosenthaler)
                                      RUMEENIA
       Vin cu denumire de origine
                 controlată           Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Rumeenia
                  (D.O.C.)
       Cules la maturitate deplină
                                      Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Rumeenia
                 (C.M.D.)
           Cules târziu (C.T.)        Kõik       Mpv-kvaliteetvein     Rumeenia
ET                                         371                                   ET
 ---pagebreak---    Cules la înnobilarea boabelor
                                 Kõik       Mpv-kvaliteetvein    Rumeenia
              (C.I.B.)
                                          Geograafilise tähisega
    Vin cu indicaţie geografică  Kõik                            Rumeenia
                                                lauavein
              Rezervă            Kõik       Mpv-kvaliteetvein    Rumeenia
          Vin de vinotecă        Kõik       Mpv-kvaliteetvein    Rumeenia
ET                                    372                                 ET
 ---pagebreak---                                             B-OSA: SERBIAS
                           Veini puhul kasutatavad klassifikatsioonitasemed
         Klassifikatsioonitase                   Asjaomased veinid                       Veini kategooria
    Контролисано порекло / K.П.                         Kõik                    Geograafilise tähisega lauaveinid
     (Kontrolisano poreklo / K.P.)                                                 (toodetud mingis piirkonnas)
      Контролисано порекло и                            Kõik                            Mpv-kvaliteetvein
          квалитет / K.П.K.                                                     (toodetud määratletud piirkonnas)
   (Kontrolisano poreklo i kvalitet /
                K.P.K.)
      Контролисано порекло и                            Kõik                      (Kõrge) kvaliteediga mpv-vein
    гарантован квалитет / K.П.Г.                                                (toodetud mingis alampiirkonnas)
        (Kontorlisano poreklo i
     garantovan kvalitet / K.P.G.)
                  Veini puhul kasutatavad traditsioonilised täiendavad nimetused
   Traditsiooniline täiendav
                                      Asjaomased veinid         Veini kategooria                    Keel
            nimetus
       Сопствена берба                      Kõik             Geograafilise tähisega                Serbia
     (Production from own                                    lauavein,          mpv-
           vineyards)                                        kvaliteetvein,     mpv-
                                                             kvaliteetpoolvahuvein,
                                                             mpv-
                                                             kvaliteetvahuvein,
                                                             mpv-
                                                             kvaliteetliköörvein
        Архивско вино                       Kõik               Mpv-kvaliteetvein                   Serbia
           (Reserve)
          Касна берба                       Kõik               Mpv-kvaliteetvein                   Serbia
         (Late harvest)
            Суварак                         Kõik               Mpv-kvaliteetvein                   Serbia
       (Overripe grapes)
          Младо вино                        Kõik             Geograafilise tähisega                Serbia
         (Young wine)                                            lauavein, mpv-
                                                                   kvaliteetvein
ET                                                      373                                                       ET
 ---pagebreak---                                            LIIDE 3
                          KONTAKTPUNKTIDE LOETELU
            VASTAVALT PROTOKOLLI NR 2 II LISA ARTIKLILE 12
   a)     Serbia
   Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi Ministeerium
   Nemanjina 22-26
   11000 Belgrad
   Serbia
   Telefon: +381 11 3611880
   Faks: +381 11 3631652
   E-post: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu
   b)       Ühendus
   Euroopa Komisjon
   Põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat
   Direktoraat B Rahvusvahelised suhted II
   Üksuse B.2 Laienemine juht
   B-1049 Brüssel
   Belgia
   Telefon: +32 2 299 11 11
   Faks: +32 2 296 62 92
   E-post: AGRI EC Serbia wine trade
ET                                            374          ET
 ---pagebreak---               Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                   assotsieerimisleping
                                  PROTOKOLL NR 3,
    milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust
        ja halduskoostöö viise ühenduse ja Serbia vahelise käesoleva
                                  lepingu kohaldamisel
                                          SISUKORD
   I JAOTIS     ÜLDSÄTTED
   Artikkel 1   Mõisted
   II JAOTIS    MÕISTE „PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
   Artikkel 2   Üldnõuded
   Artikkel 3   Kumulatsioon ühenduses
   Artikkel 4   Kumulatsioon Serbias
   Artikkel 5   Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted
   Artikkel 6   Piisava töö või töötluse läbinud tooted
   Artikkel 7   Ebapiisav töö või töötlus
   Artikkel 8   Kvalifikatsiooniühik
   Artikkel 9   Tarvikud, varuosad ja tööriistad
   Artikkel 10  Komplektid
   Artikkel 11  Kõrvalised tegurid
   III JAOTIS   TERRITORIAALSED NÕUDED
   Artikkel 12  Territoriaalsuse põhimõte
   Artikkel 13  Otsevedu
   Artikkel 14  Näitused
   IV JAOTIS TOLLIMAKSUDE                  TAGASTAMINE          VÕI    TOLLIMAKSUDEST
   VABASTAMINE
   Artikkel 15  Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld
   V JAOTIS     PÄRITOLUTÕEND
   Artikkel 16  Üldnõuded
   Artikkel 17  Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
   Artikkel 18  Tagasiulatuvalt väljaantud liikumissertifikaadid EUR.1
   Artikkel 19  Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine
ET                                               375                                  ET
 ---pagebreak---    Artikkel 20 Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või
   vormistatud päritolutõendi alusel
   Artikkel 21     Arvestuslik eraldamine
   Artikkel 22     Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused
   Artikkel 23     Heakskiidetud eksportija
   Artikkel 24     Päritolutõendi kehtivus
   Artikkel 25     Päritolutõendi esitamine
   Artikkel 26     Importimine osasaadetistena
   Artikkel 27     Päritolutõendist vabastamine
   Artikkel 28     Tõendavad dokumendid
   Artikkel 29     Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine
   Artikkel 30     Lahknevused ja vormistusvead
   Artikkel 31     Eurodes väljendatud summad
   VI JAOTIS       HALDUSKOOSTÖÖ KORD
   Artikkel 32     Vastastikune abi
   Artikkel 33     Päritolutõendi õigsuse kontroll
   Artikkel 34     Vaidluste lahendamine
   Artikkel 35     Sanktsioonid
   Artikkel 36     Vabatsoonid
   VII JAOTIS CEUTA JA MELILLA
   Artikkel 37     Käesoleva protokolli kohaldamine
   Artikkel 38     Eritingimused
   VIII JAOTIS LÕPPSÄTTED
   Artikkel 39     Käesoleva protokolli muudatused
   LISADE LOETELU
   I lisa: Sissejuhatavad märkused II lisa loetelu kohta
   II lisa: Loetelu päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest,
   mis annavad tootele päritolustaatuse
   III lisa: Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse
   näidised
   IV lisa: Arvedeklaratsiooni tekst
   V lisa: Artiklites 3 ja 4 osutatud kumulatsiooni menetlusest väljaarvatud tooted
   ÜHISDEKLARATSIOONID
   Ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta
   Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta
ET                                                376                                               ET
 ---pagebreak---                                               I JAOTIS
                                          ÜLDSÄTTED
                                            ARTIKKEL 1
                                                Mõisted
   Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a)      „valmistamine” – igat liiki töö või töötlemine, kaasa arvatud komplekteerimine või
           eritoimingud;
   b)      „materjal” – koostisosa, toormaterjal, komponent või osa jne, mida on toote
           valmistamisel kasutatud;
   c)      „toode” – valmistatav toode, isegi kui see on ette nähtud hiljem mõnes teises
           valmistamistoimingus kasutamiseks;
   d)      „kaup” – nii materjalid kui ka tooted;
   e)      „tolliväärtus” – kooskõlas üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 VII
           artikli rakendamise lepinguga (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) määratud
           tolliväärtus;
   f)      „tehasehind” – hind, mida makstakse ühenduses või Serbias asuvas tehases toote eest
           tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel et hind sisaldab
           kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik riigisisesed
           maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote
           eksportimisel;
   g)      „materjalide väärtus” - kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus
           importimise ajal või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis
           esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või
           Serbias;
   h)      „päritolustaatusega materjalide väärtus” – selliste materjalide väärtus punkti g
           kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;
   i)      „lisandväärtus” – toodete tehasehind, millest on lahutatud kõikide selliste nimetatud
           tootes sisalduvate materjalide tolliväärtus, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 osutatud
           riikidest, või kui tolliväärtus ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis
           esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või
           Serbias;
   j)      „grupid” ja „rubriigid” - grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid), mida
           kasutatakse nomenklatuuris, mis moodustab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise
           harmoneeritud süsteemi, käesolevas protokollis edaspidi „harmoneeritud süsteem”
           või „HS”;
   k)      „klassifitseerimine” – osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatud rubriiki;
   l)      „kaubasaadetis” – tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele
           kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi
           alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel;
   m)      „territooriumid” – hõlmab ka territoriaalvesi.
ET                                                377                                               ET
 ---pagebreak---                                                 II JAOTIS
      MÕISTE „PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
                                                ARTIKKEL 2
                                                  Üldnõuded
   1.    Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks
         toodeteks:
         a)     täielikult ühenduses saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;
         b)     ühenduses saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole
                täielikult ühenduses saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud
                ühenduses piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.
   2.    Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Serbiast pärinevateks
         toodeteks:
         a)     täielikult Serbias saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;
         b)     Serbias saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole
                täielikult Serbias saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud Serbias
                piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.
                                                ARTIKKEL 3
                                         Kumulatsioon ühenduses
   1.    Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest
         pärinevaks, kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud Serbiast,
         ühendusest või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis9
         osalevast riigist pärit materjale või Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse
         EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust 1/95,10 tingimusel
         et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum.
         Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.
   2.    Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest
         ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul,
         kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud
         riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul
         loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate ühenduses
         valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.
   3.    Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi
         ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele
         eksportimisel oma päritolustaatuse.
   9
       Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele
       stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.
   10
       EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse toodete suhtes,
       välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi
       vahelise assotsieerumislepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja
       Teraseühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse
       asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.
ET                                                    378                                                   ET
 ---pagebreak---    4.   Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel
        tingimustel:
        a)     päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi
               vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT)
               XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;
        b)     materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis
               sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel
        ning
        c)     teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on
               avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Serbias sealse korra
               kohaselt.
        Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu
        Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.
        Ühendus esitab Euroopa Komisjoni kaudu Serbiale üksikasjalikud andmed lepingute
        kohta ja vastavad päritolureeglid, mida kohaldatakse teiste lõikes 1 osutatud riikide
        või territooriumidega.
        Käesolevas artiklis sätestatud kumuleerumist ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.
                                               ARTIKKEL 4
                                          Kumulatsioon Serbias
   1.   Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Serbiast pärinevaks,
        kui need on seal saadud või toodetud ning neis on kasutatud ühendusest, Serbiast või
        mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis11 osalevast riigist
        pärit materjale või Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi
        assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust 1/95,12 tingimusel et Serbias
        tehtud töö või töötlus on artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum. Need
        materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.
   2.   Kui Serbias tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 mainitud toimingutest ulatuslikum,
        loetakse saadud või toodetud toode Serbiast pärinevaks ainult juhul, kui selle
        lisandväärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt
        pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud
        toode pärinevaks riigist, kust pärinevate Serbias valmistamiseks kasutatud
        päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.
   3.   Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi Serbias
        tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel
        oma päritolustaatuse.
   4.   Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel
        tingimustel:
   11
      Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele
      stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.
   12
      EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse toodete suhtes,
      välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi
      vahelise assotsieerumislepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja
      Teraseühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse
      asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.
ET                                                   379                                                   ET
 ---pagebreak---       a)    päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi
            vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT
            1994) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;
      b)    materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis
            sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel
      ning
      c)    teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on
            avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Serbias sealse korra
            kohaselt.
      Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu
      Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.
      Serbia esitab Euroopa Komisjoni kaudu ühendusele üksikasjalikud andmed lepingute
      kohta, mida kohaldatakse teiste lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega, kaasa
      arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid.
      Käesolevas artiklis sätestatud kumuleerumist ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.
                                       ARTIKKEL 5
                        Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted
   1. Täielikult ühenduses või Serbias saadud või toodetud toodeteks loetakse järgmiseid:
      a)    nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad;
      b)    seal koristatud taimekasvatussaadused;
      c)    seal sündinud ja kasvatatud elusloomad;
      d)    seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted;
      e)    seal toimunud jahi ja kalapüügi saadused;
      f)    merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Serbia territoriaalvett
            nende laevade püütud saadused;
      g)    nende kalatöötlemislaevade pardal üksnes punktis f osutatud saadustest
            valmistatud tooted;
      h)    seal kogutud kasutatud esemed, millest saab üksnes tooret, sealhulgas
            kasutatud rehvid, mis sobivad üksnes protekteerimiseks või jäätmeteks;
      i)    sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid;
      j)    väljaspool nende territoriaalvett merepõhjast või selle aluspinnasest
            kaevandatud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase
            kasutamise ainuõigus;
      k)    kõik kaubad, mis on seal valmistatud üksnes punktides a–j nimetatud
            saadustest või toodetest.
   2. Lõike 1 punktides f ja g olevaid mõisteid „nende laevad” ja „nende
      kalatöötlemislaevad” kohaldatakse ainult selliste laevade ja kalatöötlemislaevade
      suhtes:
      a)    mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud mõnes ühenduse liikmesriigis
            või Serbias;
ET                                          380                                              ET
 ---pagebreak---       b)     mis sõidavad mõne ühenduse liikmesriigi või Serbia lipu all;
      c)     millest vähemalt 50% kuulub ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikele
             või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või
             juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid
             on ühenduse liikmesriikide või Serbia kodanikud ja mille kapitalist kuulub täis-
             või osaühingu puhul vähemalt pool eespool nimetatud riikidele või nende
             avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele;
      d)     mille kapten ja juhtkonnaliikmed on ühenduse liikmesriikide või Serbia
             kodanikud
      ning
      e)     mille laevaperest vähemalt 75% on ühenduse liikmesriikide või Serbia
             kodanikud.
                                       ARTIKKEL 6
                           Piisava töö või töötluse läbinud tooted
   1. Artikli 2 kohaldamisel käsitatakse tooteid, mis ei ole täielikult saadud või toodetud,
      piisava töö või töötluse läbinuna, kui II lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.
      Nendes tingimustes on märgitud kõikide käesolevas lepingus nimetatud toodete
      valmistamisel kasutatavate päritolustaatuseta materjalidega tehtavad kohustuslikud
      tööd või töötlemistoimingud, mida kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes.
      Sellest tulenevalt, kui toodet, mis on saanud päritolustaatuse loetelus ettenähtud
      tingimuste täitmisega, kasutatakse teise toote valmistamisel, ei kohaldata selle puhul
      teise toote suhtes kehtivaid tingimusi ega arvestata selle toote valmistamiseks
      kasutatud materjale teises tootes kui päritolustaatuseta materjale.
   2. Olenemata lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida loendis ettenähtud
      tingimuste kohaselt ei tohi kasutada toote valmistamiseks, siiski kasutada, kui:
      a)     nende koguväärtus ei ületa 10% toote tehasehinnast;
      b)     käesoleva lõike kohaldamisel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loendis
             seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks.
      Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50-63 kuuluvate
      toodete suhtes.
   3. Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse, kui artikli 7 sätetest ei tulene teisiti.
                                       ARTIKKEL 7
                                  Ebapiisav töö või töötlus
   1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid
      päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, olenemata sellest, kas
      artikli 6 tingimused on täidetud või mitte:
      a)     toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja
             ladustamisel;
      b)     pakkeüksuste osadeksjagamine ja koondamine;
      c)     pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muude katete
             eemaldamine;
ET                                           381                                              ET
 ---pagebreak---       d)    tekstiili triikimine ja pressimine;
      e)    lihtsad värvimis- ja poleerimistööd;
      f)    teravilja ja riisi kestade eemaldamine, osaline või täielik pleegitamine,
            poleerimine ja glaseerimine;
      g)    suhkru toonimine ja tükkipressimine;
      h)    puuviljade, pähklite ja köögiviljade koorimine ja kividest puhastamine;
      i)    teritamine, lihtlihvimine või lihtlõikamine;
      j)    tuulamine,        uhtmine,       sortimine,   klassifitseerimine,   liigitamine,
            kokkusobitamine; (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine);
      k)    lihtne klaas- või plastpudelitesse, plekkpurkidesse, kottidesse, karpidesse,
            kastidesse pakkimine, alustele jms kinnitamine ning kõik muu lihtne
            pakendamine;
      l)    märkide, etikettide, logode ja muude eristusmärkide kinnitamine või
            trükkimine tootele või selle pakendile;
      m)    ühte või mitut sorti toodete segamine; suhkru segamine mis tahes muu ainega;
      n)    toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks või toodete
            osadekslammutamine;
      o)    kaks või rohkem punktides a–n loetletud toimingut üheskoos;
      p)    loomade tapmine.
   2. Et määrata kindlaks, kas tootega tehtud töö või töötlus on lõike 1 tähenduses
      ebapiisav, vaadeldakse kõiki ühenduses või Serbias selle tootega läbi viidud
      toiminguid koos.
                                        ARTIKKEL 8
                                     Kvalifikatsiooniühik
   1. Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida
      loetakse põhiüksuseks harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi liigitamisel.
      Sellest tulenevalt:
      a)    kui toode, mis koosneb esemete rühmast või kokkupandud esemetest,
            liigitatakse harmoneeritud süsteemi järgi ühte rubriiki, moodustab tervik
            kvalifikatsiooniühiku;
      b)    kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on liigitatud samasse
            harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga
            toote suhtes eraldi.
   2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse
      klassifitseerimisel pakend toote juurde kuuluvaks, tuleb see ka päritolu
      kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.
ET                                            382                                            ET
 ---pagebreak---                                              ARTIKKEL 9
                                   Tarvikud, varuosad ja tööriistad
   Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid tarvikuid, varuosi ja tööriistu, mis
   sisalduvad tavavarustusena selle hinnas ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitletakse
   kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.
                                             ARTIKKEL 10
                                               Komplektid
   Komplektid, nagu on määratletud harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga, on
   päritolustaatusega, kui kõik komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Kui komplekt
   koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, on komplekt tervikuna siiski
   päritolustaatusega, kui päritolustaatuseta toodete väärtus ei ületa 15% komplekti
   tehasehinnast.
                                             ARTIKKEL 11
                                           Kõrvalised tegurid
   Selleks et määrata kindlaks, kas toode on päritolustaatusega või mitte, ei ole vaja kindlaks
   määrata toote valmistamisel kasutatavate järgmiste toodete päritolu:
            a)    elektrienergia ja kütus;
            b)    sisseseade ja varustus;
            c)    masinad ja tööriistad;
            d)    kaubad, mis ei kuulu ega ole mõeldud kuuluma toote lõppkoosseisu.
                                             III JAOTIS
                               TERRITORIAALSED NÕUDED
                                             ARTIKKEL 12
                                       Territoriaalsuse põhimõte
   1.       Kui artiklites 3 ja 4 ning käesoleva artikli lõikes 3 ei ole sätestatud teisiti, peavad II
            jaotises kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused olema ühenduses või
            Serbias pidevalt täidetud.
   2.       Kui artiklites 3 ja 4 ei ole sätestatud teisiti, tuleb juhul, kui ühendusest või Serbiast
            mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad tagasi saadetakse, käsitada
            neid päritolustaatuseta kaupadena, kui tollile ei saa tõendada, et:
            a)    tagasitoodud kaubad on samad kaubad, mis eksporditi
            ning
            b)    need ei ole kõnealuses riigis või eksportimise ajal läbinud ühtegi muud
                  toimingut peale nende, mis on vajalikud kaupade seisundi säilitamiseks.
   3.       Ühendusest või Serbiast eksporditud ja hiljem sinna reimporditud materjalidega
            väljaspool ühendust või Serbiat toimunud töö või töötlus ei mõjuta päritolustaatuse
            saamist vastavalt II jaotises sätestatud tingimustele, kui:
ET                                                 383                                                 ET
 ---pagebreak---       a)     kõnealused materjalid on täielikult saadud või toodetud ühenduses või Serbias
             või nendega enne eksportimist tehtud tööd ja töötlemistoimingud on artiklis 7
             osutatud toimingutest ulatuslikumad
             ning
      b)     tollile suudetakse nõuetekohaselt tõendada, et:
                    i)       reimporditud kaup on saadud eksporditud kaubaga tehtud töö
                    või töötlemise teel
      ning
                    ii)      käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Serbiat
                    tekkinud kogulisandväärtus ei ole suurem kui 10% selle lõpptoote
                    tehasehinnast, millele päritolustaatust taotletakse.
   4. Lõike 3 kohaldamisel ei rakendata II jaotises sätestatud päritolustaatuse saamise
      tingimusi väljaspool ühendust või Serbiat toimuva töö või töötlemise suhtes. Kui
      lõpptoote päritolustaatuse kindlaksmääramiseks kasutatakse II lisa loendis sätestatud
      eeskirja, mis näeb ette kõigi kasutatud päritolustaatuseta materjalide maksimaalse
      väärtuse, ei või asjaomase lepinguosalise territooriumil kasutatud päritolustaatuseta
      materjalide koguväärtus koos käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või
      Serbiat tekkinud kogu lisandväärtusega olla suurem ettenähtud protsendimäärast.
   5. Lõigete 3 ja 4 kohaldamisel tähendab „kogulisandväärtus” kõiki väljaspool ühendust
      ja Serbiat tekkivaid kulusid, sealhulgas seal kasutatud materjalide väärtust.
   6. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata toodete suhtes, mis ei vasta II lisa loendis
      sätestatud tingimustele või mida saab pidada piisava töö või töötluse läbinuks ainult
      siis, kui kohaldatakse artikli 6 lõikes 2 sätestatud üldisi lubatud piirväärtusi.
   7. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50-63
      kuuluvate toodete suhtes.
   8. Käesoleva artikliga hõlmatud töö või töötlemine väljaspool ühendust või Serbiat
      toimub välistöötlemise korra või muu sarnase korra kohaselt.
                                        ARTIKKEL 13
                                          Otsevedu
   1. Käesolevas lepingus ette nähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva
      protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja
      Serbia vahel või muude artiklites 3 ja 4 nimetatud riikide või territooriumide kaudu.
      Ühe kaubasaadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide
      kaudu, vajaduse korral neid kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt
      ladustades, tingimusel et need jäävad transiidi- või ladustamisriigis tolli järelevalve
      alla ega läbi muid toiminguid peale maha- või uuesti pealelaadimise või kauba
      seisundi säilitamiseks vajalike toimingute.
      Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi             kaudu   vedada    läbi muude
      territooriumide peale ühenduse ja Serbia.
   2. Impordiriigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades selleks
      järgmised dokumendid:
      a)     üksainus veodokument, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi,
             või
ET                                           384                                              ET
 ---pagebreak---        b)     transiidiriigi tolli tõendi:
              i)     milles on täpne toodete kirjeldus,
              ii)   kuhu on märgitud toodete maha- ja uuesti pealelaadimise kuupäevad ning
                    vajaduse korral laevade nimed või muud kasutatud veovahendid
              ning
              iii)   mis näitab, millistel tingimustel viibisid tooted transiidiriigis, või
       c)     nende puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid.
                                           ARTIKKEL 14
                                             Näitused
   1.  Päritolustaatusega toodete suhtes, mis on saadetud näitusele mõnda muusse riiki või
       territooriumile peale artiklites 3 ja 4 osutatud riikide, ning mis pärast näitust on
       müüdud ühendusse või Serbiasse importimiseks, kohaldatakse impordil käesoleva
       lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:
   b)  kõnealune eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või
       Serbias asuvale isikule;
       c)     tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu
              need näitusele saadeti
       ning
       d)     alates näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal
              väljapanekuks.
   2.  Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V jaotise sätetega ja esitada
       importiva riigi tollile tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress.
       Vajaduse         korral       võidakse      nõuda       dokumentaalseid          lisatõendeid
       väljapanekutingimuste kohta.
   3.  Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja
       käsitöönäituste, -messide ja muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute
       suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud
       kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on
       välismaiste toodete müük.
                                           IV JAOTIS
      TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST
                                       VABASTAMINE
                                           ARTIKKEL 15
              Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld
   1.  Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida kasutatakse ühendusest, Serbiast või
       mõnest teisest artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist või territooriumilt pärinevate toodete
       valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V
       jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Serbias mitte mingisugust tollimaksude
       tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.
ET                                              385                                                  ET
 ---pagebreak---    2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega
      maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise
      korra suhtes, mida ühendus või Serbia kohaldavad valmistamiseks kasutatavate
      materjalide suhtes, kui kohaldatakse otsest või tegelikku tagasimaksmist,
      vähendamist või maksudest vabastamist juhul, kui nendest materjalidest valmistatud
      tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud kodumaiseks
      kasutamiseks.
   3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal tolli
      nõudmisel esitama kõik vajalikud dokumendid, mis tõendavad, et asjaomaste toodete
      valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tollimaksu
      tagasimaksu ning et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja
      samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.
   4. Lõigete 1–3 sätteid kohaldatakse ka artikli 8 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 9
      nimetatud tarvikute, varuosade ja tööriistade ning artiklis 10 nimetatud komplekti
      kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.
   5. Lõigete 1, 2, 3 ja 4 sätteid kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes, mille suhtes
      kohaldatakse käesolevat lepingut. Need sätted ei välista käesoleva lepingu alusel
      eksporditavate põllumajandustoodete suhtes eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.
                                       V JAOTIS
                                  PÄRITOLUTÕEND
                                      ARTIKKEL 16
                                        Üldnõuded
   1. Ühendusest pärinevate toodete importimisel Serbiasse ja Serbiast pärinevate toodete
      importimisel ühendusse kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid, kui esitatakse kas:
      a)     liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud III lisas, või
      b)     artikli 22 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, edaspidi
             „arvedeklaratsioon”, mille eksportija esitab kaubaarves, saatelehel või muus
             äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid
             oleks võimalik identifitseerida; arvedeklaratsiooni tekst on esitatud IV lisas.
   2. Olenemata lõikest 1, saavad käesolevas protokolli kohased päritolustaatusega tooted
      artiklis 27 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu alusel ilma eespool
      nimetatud dokumente esitamata.
                                      ARTIKKEL 17
                     Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
   1. Ekspordiriigi toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja eksportija või tema
      vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.
   2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi
      EUR.1 ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud III lisas. Need vormid täidetakse
      ühes nendest keeltest, milles on koostatud käesolev leping, ning kooskõlas eksportiva
      riigi seadustega. Kui need on täidetud käsitsi, peavad need olema täidetud tindiga ja
      trükitähtedes. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris, jätmata tühje ridu.
ET                                          386                                               ET
 ---pagebreak---       Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata rõhtjoon ja
      tühi ruum läbi kriipsutada.
   3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, peab olema
      valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandnud eksportiva
      riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete
      päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
   4. Ühenduse liikmesriigi või Serbia toll annab välja kaupade liikumissertifikaadi
      EUR.1, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Serbiast või
      mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist või territooriumilt, kui need vastavad
      käesoleva protokolli nõuetele ja:
   5. kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastanud tolliasutused võtavad vajalikud
      meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli
      nõuete täitmist. Selleks on tolliasutusel õigus nõuda ükskõik milliseid tõendeid ja
      kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid kontrollimisi, mida
      ta peab asjakohaseks. Ta teeb ka kindlaks, et lõikes 2 osutatud vormid on
      nõuetekohaselt täidetud. Eelkõige vaatab ta, kas toodete kirjeldamiseks ettenähtud
      lahter on täidetud nii, et sinna ei ole võimalik pettuse eesmärgil midagi lisada.
   6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi
      lahtrisse 11.
   7. Toll annab liikumissertifikaadi EUR.1 eksportijale välja niipea, kui tegelik eksport
      on toimunud või tagatud.
                                       ARTIKKEL 18
                  Tagasiulatuvalt väljaantud liikumissertifikaadid EUR.1
   1. Olenemata artikli 17 lõikest 7 võib liikumissertifikaadi EUR.1 erandkorras välja anda
      pärast asjakohaste toodete eksportimist, kui:
      a)     seda ei antud ekspordi ajal välja eksimuse, tahtmatu tegevusetuse või muude
             eriliste asjaolude tõttu
      või
      b)     tollile on tõendatud, et liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid importimisel
             ei aktsepteeritud seda tehnilistel põhjustel.
   2. Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima liikumissertifikaadi
      EUR.1 aluseks olevate toodete eksportimise koha ja kuupäeva ning esitama taotluse
      põhjused.
   3. Toll võib liikumissertifikaadi EUR.1 välja anda tagantjärele alles siis, kui on
      veendunud, et eksportija taotluses esitatud teave on kooskõlas vastavate dokumentide
      andmetega.
   4. Tagasiulatuvalt välja antud liikumissertifikaadile EUR.1 tuleb teha järgmine
      ingliskeelne kanne: „ISSUED RETROSPECTIVELY”
   5. Lõikes 4 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse „Märkused”.
ET                                            387                                             ET
 ---pagebreak---                                             ARTIKKEL 19
                         Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine
   1.        Liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija
             taotleda sertifikaadi väljaandnud tollilt duplikaati nende valduses olevate
             ekspordidokumentide põhjal.
   2.        Sel viisil välja antud         duplikaadil   peab    olema    järgmine    ingliskeelne
             märge:„DUPLICATE”.
   3.        Lõikes 2 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi lahtrisse
             „Märkused”.
   4.        Duplikaat, millele peab olema märgitud liikumissertifikaadi EUR.1 originaali
             väljaandmise kuupäev, kehtib sellest kuupäevast.
                                            ARTIKKEL 20
      Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud
                                         päritolutõendi alusel
   Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Serbia tolliasutuse kontrolli alla, võib
   originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui
   kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühendusse või Serbiasse. Liikumissertifikaadi
   EUR.1 (liikumissertifikaatide) asendussertifikaadi(d) annab välja tolliasutus, kelle järelevalve
   alla tooted paigutatakse.
                                            ARTIKKEL 21
                                        Arvestuslik eraldamine
   1.        Kui ühesuguste ja omavahel asendatavate päritolustaatusega ja päritolustaatuseta
             materjalide eraldi varudest tekivad märkimisväärsed kulutused või materiaalsed
             raskused, võivad tolliasutused asjaomaste isikute kirjalikul taotlusel kiita heaks
             niinimetatud arvestusliku eraldamise meetodi, mida kasutatakse varude
             korraldamiseks.
   2.        See meetod peab tagama, et saadud toodete, mida võib käsitada päritolustaatusega
             toodetena, arv peab vastama võrdlusperioodil kaubavarude füüsilisel eraldamisel
             saadud arvule.
   3.        Tolliasutused võivad anda sellise loa vastavalt kohaseks peetud tingimustele.
   4.        Selle meetodi kasutamine registreeritakse ja seda rakendatakse üldiste
             raamatupidamispõhimõtete alusel, mida kohaldatakse riigis, kus toode on
             valmistatud.
   5.        Sellise hõlbustamise soodustatud isik võib välja anda või taotleda vastavalt
             asjaoludele päritolutõendit toodete kogusele, mida võib käsitada pärinevate
             toodetena. Tolli taotlusel deklareerib kõnealune isik, kuidas neid koguseid on
             hallatud.
   6.        Toll kontrollib loa kasutamist ja võib selle ära võtta igal ajal, kui hõlbustamist
             kasutav isik kasutab luba vääriti või ei täida mõnda muud käesolevas protokollis
             sätestatud tingimust.
ET                                                388                                               ET
 ---pagebreak---                                        ARTIKKEL 22
                         Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused
   1. Artikli 16 lõike 1 punktis b nimetatud kaubaarve deklaratsiooni võib koostada:
      a)     artiklis 23 määratletud heakskiidetud eksportija
      või
      b)     iga eksportija iga kaubasaadetise kohta, mis koosneb ühest või mitmest
             päritolustaatusega tooteid sisaldavast pakendist, mille koguväärtus ei ületa
             6000 eurot.
   2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks
      ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud riigist
      võiterritooriumilt, ja kui need vastavad käesoleva protokolli nõuetele.
   3. Eksportija, kes koostab arvedeklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama
      eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste
      toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on
      täidetud.
   4. Eksportija koostab arvedeklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja
      trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille
      tekst on esitatud IV lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni
      kooskõlas eksportiva riigi siseriiklike õigusaktidega. Kui deklaratsioon täidetakse
      käsitsi, tuleb seda teha tindiga ja kasutada trükitähti.
   5. Arvedeklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud
      eksportijalt artikli 23 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele
      allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tollile kirjalikult, et võtab
      endale täieliku vastutuse iga arvedeklaratsiooni eest, mille alusel saab teda
      identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.
   6. Eksportija võib koostada arvedeklaratsiooni sellega hõlmatud toodete eksportimisel
      või pärast eksportimist, kui see esitatakse importivas riigis hiljemalt kahe aasta
      jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.
                                       ARTIKKEL 23
                                  Heakskiidetud eksportija
   1. Ekspordiriigi toll võib anda igale eksportijale (edaspidi „heakskiidetud eksportija”),
      kes tegeleb pidevalt käesoleva lepinguga hõlmatud kaupade veoga, loa täita ise
      arvedeklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb
      sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete
      päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ettenähtud nõuete täitmise
      kontrollimiseks.
   2. Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse ükskõik millistel tingimustel, mida
      ta peab asjakohaseks.
   3. Toll annab heakskiidetud           eksportijale     tolliloa  numbri,  mis    märgitakse
      arvedeklaratsioonile.
   4. Toll kontrollib, kuidas heakskiidetud eksportija seda luba kasutab.
ET                                           389                                                ET
 ---pagebreak---    5.       Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui
            heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2
            nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.
                                              ARTIKKEL 24
                                         Päritolutõendi kehtivus
   1.       Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see
            tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.
   2.       Päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 sätestatud
            esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui
            need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.
   3.       Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll
            päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse
            tähtaja möödumist.
                                              ARTIKKEL 25
                                         Päritolutõendi esitamine
   Päritolutõendid esitatakse impordiriigi tollile selles riigis kohaldatavas korras. Nimetatud toll
   võib nõuda päritolutõendi tõlget ja võib samuti nõuda, et koos impordideklaratsiooniga
   esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu
   rakendamiseks ettenähtud tingimustele.
                                              ARTIKKEL 26
                                      Importimine osasaadetistena
   Kui importija taotlusel ja importiva riigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse
   harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308 ja 9406 alla kuuluvaid
   harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või
   kokkupanemata tooteid eraldi saadetistena, esitatakse tollile selle toote kohta üksainus
   päritolutõend esimese kaubasaadetise importimisel.
                                              ARTIKKEL 27
                                      Päritolutõendist vabastamine
   1.       Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad
            reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning
            päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi
            ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt ja kui ei teki kahtlust
            nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle
            deklaratsiooni esitada tollideklaratsioonil CN22/CN23 või sellele dokumendile
            lisatud paberilehel.
   2.       Importi, mis on juhutine ja hõlmab eranditult tooteid, mis on ette nähtud vastuvõtjate
            või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata
            kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei
            impordita kaubanduslikel eesmärkidel.
   3.       Lisaks sellele ei tohi väikepakendite puhul selliste toodete koguväärtus ületada 500
            eurot ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1200 eurot.
ET                                                 390                                               ET
 ---pagebreak---                                               ARTIKKEL 28
                                         Tõendavad dokumendid
   Artikli 17 lõikes 3 ja artikli 22 lõikes 3 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade
   liikumissertifikaadi EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib pidada
   ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 osutatud riigist või territooriumilt
   pärinevateks toodeteks ja et need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, võivad olla
   muu hulgas järgmised:
   a)       otsesed tõendid toimingute kohta, mida eksportija või tarnija on teinud kõnealuste
            kaupade saamiseks, ja mis sisalduvad tema raamatupidamisdokumentides või
            asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises;
   b)       dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja
            antud või koostatud ühenduses või Serbias, kus neid dokumente kasutatakse
            siseriiklike õigusaktide kohaselt;
   c)       dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või
            Serbias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Serbias, kus neid
            dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;
   d)       kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või arvedeklaratsioonid, mis tõendavad
            kasutatud materjalide päritolustaatust ning mis on välja antud või koostatud
            ühenduses või Serbias käesoleva protokolli kohaselt või mõnes muus artiklis 3 või 4
            nimetatud riigis või territooriumil käesolevas protokollis esitatud reeglitega identsete
            päritolureeglite kohaselt;
   e)       piisavad tõendid artikli 12 kohaselt väljaspool ühendust või Serbiat toimunud töö või
            töötluse kohta, mis tõendavad, et kõnealuse artikli nõuded on täidetud.
                                              ARTIKKEL 29
                       Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine
   1.       Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist taotlev eksportija säilitab artikli 17 lõikes 3
            kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
   2.       Arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab arvedeklaratsiooni koopiat ja artikli
            22 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
   3.       Ekspordiriigi toll, kes annab välja liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 17
            lõikes 2 kirjeldatud taotlust vähemalt kolm aastat.
   4.       Impordiriigi toll säilitab neile esitatud            liikumissertifikaate   EUR.1     ja
            arvedeklaratsioone vähemalt kolm aastat.
                                              ARTIKKEL 30
                                     Lahknevused ja vormistusvead
   1.       Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks
            esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikseid erinevusi, ei
            muuda see päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui tõendatakse nõuetekohaselt, et see
            dokument vastab esitatud toodetele.
   2.       Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade
            tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla selles dokumendis esitatud andmete õigsust.
ET                                                  391                                              ET
 ---pagebreak---                                       ARTIKKEL 31
                              Eurodes väljendatud summad
   1. Juhuks, kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad
      asjaomased riigid artikli 22 lõike 1 punkti b ja artikli 27 lõike 3 sätete kohaldamiseks
      igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad ühenduse
      liikmesriikide, Serbia ning artiklites 3 ja 4 nimetatud teiste riikide või territooriumide
      omavääringus.
   2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 22 lõike 1 punkti b või artikli 27 lõike 3
      sätteid selle vääringu põhjal, milles arve on koostatud, kooskõlas asjaomase riigi
      poolt fikseeritud summadega.
   3. Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed eurodes väljendatud summadega
      oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel. Summad teatatakse Euroopa Komisjonile 15.
      oktoobriks ja neid hakatakse kohaldama alates järgmise aasta 1. jaanuarist. Euroopa
      Komisjon teatab vastavad summad kõikidele asjaomastele riikidele.
   4. Riik võib eurodes väljendatud summa omavääringusse konverteerimise tulemusena
      saadud summa ümardada suuremaks või väiksemaks. Ümardatud summa ei tohi
      konverteerimise tulemusena saadud summast erineda rohkem kui 5% võrra. Riik
      võib eurodes väljendatud summa väärtuse omavääringus muutmata jätta, kui lõikes 3
      sätestatud iga-aastase korrigeerimise ajal saadakse selle summa konverteerimise
      tulemusena enne ümardamist summa, mis on omavääringus väljendatud summast
      vähem kui 15% suurem. Omavääringus väljendatud samaväärse summa võib jätta
      muutmata, kui samaväärne summa väheneks konverteerimise tulemusena.
   5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee vaatab ühenduse või Serbia taotlusel
      eurodes väljendatud summad üle. Kõnealusel ülevaatamisel kaalub stabiliseerimis- ja
      assotsieerimiskomitee asjaomaste piiride mõju tegeliku väärtuse säilitamise
      kasulikkust. Selleks võib ta otsustada muuta eurodes väljendatud summasid.
                                      VI JAOTIS
                           HALDUSKOOSTÖÖ KORD
                                      ARTIKKEL 32
                                     Vastastikune abi
   1. Ühenduse liikmesriikide ja Serbia tolliasutused annavad üksteisele Euroopa
      Komisjoni kaudu templijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade
      liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes
      vastutavad kõnealuste sertifikaatide ja arvedeklaratsioonide kontrollimise eest.
   2. Selleks et tagada käesoleva protokolli nõuetekohane kohaldamine, abistavad ühendus
      ja Serbia teineteist oma vastavate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade
      liikumissertifikaatide EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonide ehtsust ning nendes
      dokumentides esitatud teabe õigsust.
ET                                           392                                                 ET
 ---pagebreak---                                              ARTIKKEL 33
                                     Päritolutõendi õigsuse kontroll
   1.        Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tollil
             tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete
             päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.
   2.        Lõike 1 rakendamisel tagastab impordiriigi toll ekspordiriigi tollile
             liikumissertifikaadi EUR.1, arve, kui see on esitatud, ja arvedeklaratsiooni või nende
             dokumentide koopiad, esitades vajaduse korral järelkontrolli põhjused. Kõik saadud
             dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed
             on ebaõiged, saadetakse kontrollitaotluse tõendamiseks.
   3.        Kontrolli viib läbi ekspordiriigi toll. Selleks on tal õigus nõuda ükskõik milliseid
             tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha muid
             kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.
   4.        Kui impordiriigi toll otsustab kontrollitulemuste saamiseni asjakohaste toodete
             sooduskohtlemise peatada, pakub ta importijale võimalust, et tooted vabastatakse,
             kui eelnevalt on kasutusele võetud kõik vajalikud ettevaatusabinõud.
   5.        Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti.
             Tulemustest peab selgesti ilmnema, kas dokumendid on ehtsad ning kas asjaomaseid
             tooteid võib pidada ühendusest, Serbiast või mõnest muust artiklis 3 või 4 nimetatud
             riigist või territooriumilt pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad käesoleva
             protokolli muudele nõuetele.
   6.        Kui põhjendatud kahtluse korral ei saada vastust kümne kuu jooksul pärast kontrolli
             taotluse kuupäeva või kui vastus ei sisalda piisavalt teavet, et otsustada, kas
             kõnealune dokument on ehtne, või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub
             kontrolli taotlenud tolliasutus soodustuste andmisest, välja arvatud erandlikel
             asjaoludel.
                                             ARTIKKEL 34
                                         Vaidluste lahendamine
   Kui seoses artiklis 33 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli
   taotlenud tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, või kui tekib
   käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks
   stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele.
   Importija ja impordiriigi tolli vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi
   õigusnormide kohaselt.
                                             ARTIKKEL 35
                                              Sanktsioonid
   Sanktsioon määratakse igale isikule, kes toodete sooduskohtlemise saavutamiseks koostab või
   laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.
                                             ARTIKKEL 36
                                              Vabatsoonid
   1.        Ühendus ja Serbia võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi
             alusel kaubastatavaid tooteid, mida veo ajal hoitakse nende territooriumil asuvates
ET                                                 393                                                    ET
 ---pagebreak---         vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ning et nendega ei tehta muid
        toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.
   2.   Kui ühendusest või Serbiast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni
        päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased
        asutused erandina lõikes 1 sisalduvatest sätetest eksportija taotlusel välja uue EUR.1
        sertifikaadi, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolliga.
                                          VII JAOTIS
                                    CEUTA JA MELILLA
                                          ARTIKKEL 37
                                 Käesoleva protokolli kohaldamine
   1.   Artiklis 2 kasutatav mõiste „ühendus” ei hõlma Ceutat ja Melillat.
   2.   Ceutasse või ¬Melillasse imporditavate Serbiast pärit toodete suhtes kohaldatakse
        sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete
        suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise
        akti protokolli nr 2 alusel. Serbia kohaldab Ceutast ja Melillast pärinevate käesoleva
        lepinguga hõlmatud toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes,
        mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.
   3.   Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid käsitleva lõike 2 kohaldamisel kohaldatakse
        käesolevat protokolli vastavalt artiklis 38 sätestatud eritingimustele mutatis
        mutandis.
                                          ARTIKKEL 38
                                          Eritingimused
   1.   Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 13 sätete kohaselt, loetakse:
   1.1. Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:
        a)     täielikult Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid;
        b)     Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on
               kasutatud muid kui punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:
               i)     nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli
                      artikli 6 tähenduses
               või
               ii)    nimetatud tooted pärinevad Serbiast või ühendusest, tingimusel, et nad on
                      läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud toimingutest
                      ulatuslikum
   1.2. Serbiast pärinevateks toodeteks:
        a)     täielikult Serbias saadud või toodetud tooted;
        b)     Serbias saadud või toodetud tooteid, mille valmistamisel on kasutatud muid kui
               punktis a osutatud tooteid, tingimusel et:
               i)     nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli
                      artikli 6 tähenduses
ET                                              394                                             ET
 ---pagebreak---                   või
                  ii)   nimetatud tooted pärinevad Ceutast ja Melillast või ühendusest,
                        tingimusel, et nad on läbinud töö või töötluse, mis on artiklis 7 osutatud
                        toimingutest ulatuslikum.
   2.       Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.
   3.       Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab „Serbia” ja „Ceuta ja Melilla”
            kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile. Ceutast ja
            Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse lisaks sellele kaupade
            liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või arvedeklaratsiooni nende päritolustaatus.
   4.       Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.
                                           VIII JAOTIS
                                          LÕPPSÄTTED
                                            ARTIKKEL 39
                                  Käesoleva protokolli muudatused
   Stabiliseerimis-ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.
ET                                                395                                              ET
 ---pagebreak---                                                 I LISA
           SISSEJUHATAVAD MÄRKUSED II LISA LOENDI KOHTA
   Märkus 1:
   Loendiga kehtestatakse kõikidele toodetele tingimused, millele need peavad vastama, et neid
   saaks käsitleda piisava töö või töötluse läbinuna artikli 6 tähenduses.
   Märkus 2:
   2.1.    Loetelu kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud toodet. Esimeses veerus on
           harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või grupinumber ja teises veerus
           kõnealuse süsteemi vastava rubriigi või grupi kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru iga
           kande kohta on kolmandas või neljandas veerus reegel. Kui mõnel juhul on esimese
           veeru kande ees „ex”, tähendab see, et kolmanda või neljanda veeru reegel kehtib
           ainult teises veerus kirjeldatud rubriigi osa suhtes.
   2.2.    Kui 1. veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ja
           seetõttu on 2. veerus toodete üldkirjeldus, kohaldatakse 3. või 4. veeru asjakohast
           reeglit kõikide toodete suhtes, mis on harmoneeritud süsteemis liigitatud kõnealuse
           grupi rubriikidesse või ükskõik millisesse 1. veergu koondatud rubriiki.
   2.3.    Kui loetelus on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes,
           sisaldab iga taane rubriigi selle osa kirjeldust, mida hõlmab kolmanda või neljanda
           veeru vastav reegel.
   2.4.    Kui kahe esimese veeru kande suhtes on mõni reegel nii 3. kui ka 4. veerus, võib
           eksportija valida, kas ta kohaldab 3. või 4. veerus sätestatud reeglit. Kui neljandas
           veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada kolmandas veerus sätestatud reeglit.
   Märkus 3:
   3.1.    Artikli 6 sätteid toodete kohta, mis on saanud päritolustaatuse ja mida kasutatakse
           muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on
           saadud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus lepinguosalise tehases.
           Näide:
           Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille puhul reegel näeb ette, et selles sisalduda võivate
           päritolustaatuseta materjalide väärtus ei või ületada 40% tehasehinnast, on
           valmistatud rubriiki ex 7224 kuuluvast „muust sepistamise teel eelvormitud
           legeerterasest”.
           Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valuplokist, on
           see teras juba omandanud päritolustaatuse loendi rubriiki ex 7224 käsitleva reegli
           alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib sepist käsitada päritolustaatust omavana,
           hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases kus mootor või muus ühenduse
           tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta
           seega päritolustaatuseta valandi väärtust arvesse.
   3.2.    Loetelu reegel näeb ette päritolustaatuse saamiseks vajaliku minimaalse töö või
           töötluse, millest ulatuslikum töö või töötlemine annab samuti päritolustaatuse;
           väiksem töö või töötlemine päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas
           valmistamisetapis olevat päritolustaatuseta materjali tohib kasutada, on ka kõnealuse
ET                                                396                                             ET
 ---pagebreak---           materjali kasutamine varasemas valmistamisetapis lubatud, kuid hilisemas etapis
          mitte.
   3.3.   Ilma et see piiraks märkuse 3.2 kohaldamist, kui reeglis kasutatakse väljendit
          „valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest”, tähendab see, et kasutada võib kõigi
          rubriikide materjale (ka kaubaga sama rubriigi ja kirjelduse alla kuuluvaid materjale),
          kui nimetatud reeglis sisalduvatest eripiirangutest ei tulene teisiti.
          Väljend „valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest rubriigi
          ... materjalidest” või „valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas
          muudest materjalidest tootega samast rubriigist” tähendab siiski seda, et kasutada
          võib tootega samasse rubriiki liigitatud materjale, välja arvatud materjalid, mille
          kirjeldus on sama mis loendi 2. veerus esitatud tootekirjelduses.
   3.4.   Kui loetelu reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab
          see, et kasutada võib üht või mitut materjali. Kõiki nimetatud materjale kasutama ei
          pea.
          Näide:
          Rubriikidesse 5208–5212 kuuluvaid tekstiile käsitlev reegel näeb ette, et kasutada
          võib looduslikke kiude ja muu hulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et
          kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat.
   3.5.   Kui loendi reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei
          takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike
          omaduste tõttu reeglile ei vasta. (Vt ka märkust 6.2 tekstiilide kohta.)
          Näide:
          Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis välistab teravilja ja teraviljasaaduste
          kasutamise, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite
          kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast.
          Seda reeglit ei kohaldata siiski kaupade suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid
          varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loendis
          määratletud materjalidest.
          Näide:
          Kui ex gruppi 62 kuuluva lausriidest valmistatud rõiva puhul on lubatud kasutada
          üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei tohi valmistamist alustada lausriidest, isegi kui
          lausriiet lõngast tavaliselt valmistada ei saa. Sellisel juhul oleks lähtematerjal
          tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiudaine etapis.
   3.6.   Kui loetelu reegel näeb ette kasutatavate päritolustaatuseta materjalide
          maksimaalväärtuseks kaks protsendimäära, ei tohi nimetatud protsendimäärasid liita.
          Teisisõnu ei tohi kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtus
          ületada suurimat määratud protsendimäära. Lisaks sellele ei tohi ületada ka iga
          materjali suhtes kehtivat protsendimäära.
   Märkus 4:
   4.1.   Loetelus kasutatud termin „looduslikud kiud” osutab muudele kiududele kui tehis- ja
          sünteeskiud. Termin osutab ketruseelses etapis olevatele kiududele, sealhulgas
          jäätmetele, ning kui ei ole määratud teisiti, hõlmab see kraasitud, kammitud või muul
          viisil töödeldud, kuid ketramata kiudusid.
ET                                              397                                               ET
 ---pagebreak---    4.2.   Termin „looduslikud kiud” hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse
          5002 ja 5003 kuuluvat siidi ning rubriikidesse 5101-5105 kuuluvaid villakiudusid,
          loomavilla ja -karva, rubriikidesse 5201-5203 kuuluvaid puuvillakiudusid ning
          rubriikidesse 5301-5305 kuuluvaid muid taimseid kiudusid.
   4.3.   Loetelus kasutatud terminitega „tekstiilimass”, „keemilised materjalid” ja „paberi
          valmistamiseks kasutatavad materjalid” kirjeldatakse neid materjale, mis ei kuulu
          gruppidesse 50–63 ning mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ja -
          lõngade valmistamiseks.
   4.4.   Loetelus kasutatud termin „keemilised staapelkiud” tähendab rubriikidesse 5501–
          5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või
          kiujäätmeid.
   Märkus 5:
   5.1.   Kui loendis esitatud toote puhul on viidatud käesolevale märkusele, ei kohaldata
          loendi kolmandas veerus olevaid tingimusi ühegi nende valmistamiseks kasutatud
          põhitekstiilmaterjali suhtes, kui nende mass kokku on kuni 10% kõikide kasutatud
          põhitekstiilmaterjalide kogumassist. (Vt ka märkusi 5.3 ja 5.4.)
   5.2.   Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski ainult nende segatoodete
          suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist.
          Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:
          – siid,
          – vill,
          – loomakarv,
          – loomavill,
          – hobusejõhv,
          – puuvill,
          – paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid ja paber,
          – lina,
          – kanep,
          – džuut ja muud niintekstiilkiud,
          – sisal ja muud perekonna Agave taimede tekstiilkiud,
          – kookoskiud, manilla, ramjee ja muud taimsed tekstiilkiud,
          – sünteesfilamentkiud,
          – tehisfilamentkiud,
          – elektrit juhtivad filamentkiud,
          – polüpropüleenstaapelkiud,
          – polüesterstaapelkiud,
          – polüamiidstaapelkiud,
          – polüakrüülnitriilstaapelkiud,
          – polüimiidstaapelkiud,
ET                                             398                                           ET
 ---pagebreak---         – polütetrafluoroetüleenstaapelkiud,
        – polüfenüleensulfiidstaapelkiud,
        – polüvinüülkloriidstaapelkiud,
        – muud sünteesstaapelkiud,
        – viskoosstaapelkiud,
        – muud tehisstaapelkiud,
        – mähitud või mähkimata           lõng,   mis    koosneb     elastsete polüeetriosadega
            polüuretaanist,
        – mähitud või mähkimata           lõng,   mis    koosneb     elastsete polüestriosadega
            polüuretaanist,
        – rubriiki 5605 kuuluvad kaubad (metalliseeritud lõng), mis sisaldavad kahe kile
            vahele läbipaistva või värvilise liimiga liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis
            koosnevad alumiiniumpulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või
            kilesüdamikust,
        – muud rubriiki 5605 kuuluvad tooted.
        Näide:
        Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust
        valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta
        sünteesstaapelkiudu, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab
        olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), kasutada tingimusel,
        et selle kogumass ei ületa 10% lõnga massist.
        Näide:
        Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast
        villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapellõngast, on segariie.
        Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see
        peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), või villast lõnga,
        mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud
        kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust
        kiust), või nende segu kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10% riide
        massist.
        Näide:
        Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest
        riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui
        puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki klassifitseeritud lõngast valmistatud segariie
        või kui puuvillane lõng ise on segatoode.
        Näide:
        Kui nimetatud taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast
        ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, kujutavad kasutatud lõngad kaht eri
        põhitekstiilmaterjali ning kõnealune taftingriie on seega segatoode.
   5.3. Toodete puhul, mis sisaldavad „mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete
        polüeetriosadega polüuretaanist”, on piirmäär sellise lõnga puhul 20%.
ET                                            399                                                ET
 ---pagebreak---    5.4.   Toodete puhul, mis sisaldavad „kahe kile vahele läbipaistva või värvilise liimiga
          liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või
          katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust”, on piirmäär sellise riba kohta
          30%.
   Märkus 6:
   6.1.   Kui loetelus on tekstiiltoodete juures viide käesolevale märkusele, võib kasutada
          selliseid tekstiilmaterjale (välja arvatud vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste
          valmistoodete puhul loetelu kolmanda veeru reeglile, tingimusel et need materjalid
          on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei
          ületa 8% toote tehasehinnast.
   6.2.   Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt
          kasutada materjale, mis ei ole klassifitseeritud gruppidesse 50-63, hoolimata sellest,
          kas need sisaldavad tekstiili või mitte.
          Näide:
          Kui loetelu reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste
          valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks
          nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal
          põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad
          tavaliselt tekstiili.
   6.3.   Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppidesse 50-63 klassifitseerimata
          materjalide väärtust võtta arvesse tootes sisalduvate päritolustaatuseta materjalide
          väärtuse arvutamisel.
   Märkus 7:
   7.1.   Rubriikides ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 nimetatud eritöötlused
          on järgmised:
          a)     vaakumdestilleerimine;
          b)     põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;
          c)     krakkimine;
          d)     reformeerimine;
          e)     ekstraheerimine selektiivlahustite abil;
          f)     kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud
                 väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste
                 toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade,
                 aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;
          g)     polümeerimine;
          h)     alküülimine;
          i)     isomeerimine.
   7.2.   Rubriikides 2710, 2711 ja 2712 nimetatud eritöötlused on järgmised:
          a)     vaakumdestilleerimine;
          b)     põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine;
          c)     krakkimine;
ET                                               400                                                ET
 ---pagebreak---         d)     reformeerimine;
        e)     ekstraheerimine selektiivlahustite abil;
        f)     kõikidest järgmistest toimingutest koosnev töötlus: töötlemine kontsentreeritud
               väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste
               toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldade,
               aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;
        g)     polümeerimine;
        h)     alküülimine;
        ij)    isomeerimine;
        k)     üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul väävlitustamine vesiniku
               abil, mille tulemusena väheneb töödeldavate toodete väävlisisaldus vähemalt
               85% (ASTM D 1266-59 T meetod);
        l)     üksnes rubriigi 2710 kaupade puhul parafiinitustamine, v.a filtrimine;
        m)     üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul vesinikuga töötlemine
               rõhu juures, mis on suurem kui 20 baari, ja temperatuuril, mis on vähemalt 250
               °C, kasutades katalüsaatoreid (välja arvatud väävlitustavad katalüsaatorid),
               kusjuures vesinik on keemilise reaktsiooni aktiivne komponent. Rubriiki ex
               2710 kuuluvate määrdeõlide edasine vesinikuga töötlemine (näiteks
               vesinikpuhastus või värvitustamine) peamiselt värvuse muutmiseks või
               stabiilsuse parandamiseks ei kuulu eritöötluste hulka;
        n)     üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate kütteõlide puhul atmosfäärirõhul
               destilleerimine, tingimusel, et tootest (kaasa arvatud kaod) destilleerub 300 °C
               juures vähem kui 30% ASTM D 86 meetodi järgi;
        o)     üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul, välja arvatud gaasi- ja
               kütteõlid, töötlemine kõrgsagedusliku elektrilise harilahendusega;
        p)     (üksnes rubriiki ex 2712 kuuluvate toorsaaduste puhul, v.a vaseliin, mäevaha,
               ligniitvaha, turbavaha ja parafiin õlisisaldusega alla 0,75% massist)
               õlitustamine fraktsioneeriva kristallisatsiooni abil.
   7.3. Rubriikides ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 märgitud
        lihttoimingud, nagu puhastamine, villimine, soolatustamine, vee eemaldamine,
        filtrimine, värvimine, markeerimine, väävlisisalduse reguleerimine erineva
        väävlisisaldusega toodete segamise teel, või nimetatud toimingute ühendamine või
        nendega sarnased toimingud ei anna päritolustaatust.
ET                                             401                                              ET
 ---pagebreak---                                                                II LISA
               LOETELU PÄRITOLUSTAATUSETA MATERJALIDEGA
       TEHTAVATEST TÖÖDEST JA TÖÖTLEMISTOIMINGUTEST, MIS
                        ANNAVAD TOOTELE PÄRITOLUSTAATUSE
   Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki loendis nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata
   käesoleva lepingu muid osi.
       HS-kood            Toote kirjeldus           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                       päritolustaatuse
          (1)                   (2)                              (3)                          või                       (4)
   Grupp 1      Elusloomad                         Kõik gruppi 1 kuuluvad loomad on
                                                   täielikult saadud või toodetud
   Grupp 2      Liha ja söödav rups                Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                   gruppi 1 ja 2 kuuluvad materjalid on
                                                   täielikult saadud või toodetud
   Grupp 3      Kalad ja vähid, limused ja muud Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                veeselgrootud                      gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                   saadud või toodetud
   ex grupp 4   Piim ja piimatooted; linnumunad; Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                naturaalne        mesi;      mujal gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult
                nimetamata loomse päritoluga saadud või toodetud
                toiduained; välja arvatud:
   0403         petipiim, kalgendatud piim ja Valmistamine, milles:
                koor,     jogurt,     keefir   jm
                fermenteeritud või hapendatud - kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad
                piim ja koor, kontsentreeritud või materjalid on täielikult saadud või
                kontsentreerimata, suhkru- või toodetud,
                muu magusaine-, lõhna- ja - kõik kasutatavad rubriiki 2009 kuuluvad
                maitseainetega, pähkli-, kakao- puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja
                või puuviljalisandiga või ilma       greibimahl) on päritolustaatusega, ja
                                                   - kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate
                                                     materjalide väärtus ei ületa 30% toote
                                                     tehasehinnast
ET                                                                 402                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                 (3)                           või                      (4)
   ex grupp 5  Mujal       nimetamata       loomsed Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               tooted; välja arvatud:                  gruppi 5 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                       saadud või toodetud
   ex 0502     kodu- ja metssigade töödeldud Harjaste               ja    karvade     puhastamine,
               harjased ning karvad                    desinfitseerimine,        sortimine        ja
                                                       sirgestamine
   Grupp 6     Eluspuud           jm         taimed; Valmistamine, milles:
               taimesibulad,        -juured      jms;
               lõikelilled      ja      dekoratiivne - kõik kasutatavad gruppi 6 kuuluvad
               taimmaterjal                              materjalid on täielikult saadud või
                                                         toodetud, ja
                                                       - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei
                                                         ületa 50% toote tehasehinnast
   Grupp 7     Köögivili ning söödavad juured ja Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               mugulad                                 gruppi 7 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                       saadud või toodetud
   Grupp 8     Söödavad puuviljad, marjad ja Valmistamine, milles:
               pähklid; tsitrusviljade ja melonite
               koor                                    - kõik kasutatavad puuviljad, marjad ja
                                                         pähklid on täielikult saadud või toodetud,
                                                         ja
                                                       - kasutatavate gruppi 17 kuuluvate
                                                         materjalide koguväärtus ei ületa 30%
                                                         toote tehasehinnast
   ex grupp 9  Kohv, tee, mate ja maitseained; Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               välja arvatud:                          gruppi 9 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                       saadud või toodetud
   0901        kohv (röstitud või röstimata, Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast
               kofeiiniga või ilma); kohvikestad materjalist
               ja     -koored;       ükskõik      mis
               vahekorras      kohvi      sisaldavad
               kohviasendajad
   0902        Tee, lõhna- või maitseainetega või Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast
               ilma                                    materjalist
   ex 0910     Vürtsisegud                             Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                       materjalist
   Grupp 10    Teraviljad                              Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                       gruppi 10 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                       saadud või toodetud
   ex grupp 11 Jahvatustööstuse tooted; linnased; Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               tärklis; inuliin; nisugluteen; välja teraviljad, köögiviljad, rubriiki 0714
               arvatud:                                kuuluvad söödavad juured ja mugulad ning
                                                       puuviljad on täielikult saadud või toodetud
   ex 1106     jahu ja pulber rubriiki 0713 Rubriiki 0708 kuuluvate                     kaunviljade
               kuuluvatest kuivatatud, poetatud kuivatamine ja jahvatamine
               kaunviljadest
   Grupp 12    Õliseemned          ja       õliviljad; Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               mitmesugused terad, seemned ja gruppi 12 kuuluvad materjalid on täielikult
               viljad; tööstuses kasutatavad saadud või toodetud
               taimed ja ravimtaimed; õled ja
               sööt
ET                                                                     403                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                       päritolustaatuse
          (1)                   (2)                              (3)                          või                        (4)
   1301        Šellak;     vaigud,    looduslikud Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kummivaigud         ja    õlivaigud rubriiki 1301 kuuluvate materjalide
               (näiteks palsamid)                   koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   1302        Taimemahlad        ja   -ekstraktid;
               pektiinid, pektinaadid ja pektiidid;
               agar-agar jm taimeliimid ja
               paksendajad, modifitseeritud või
               modifitseerimata:
               - modifitseeritud taimeliimid ja Tootmine modifitseerimata liimidest ja
                 paksendajad                        paksendajatest
               - muud                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   Grupp 14    Taimne punumismaterjal; mujal Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               nimetamata taimsed tooted            gruppi 14 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                    saadud või toodetud
   ex grupp 15 Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               ning nende lõhustamissaadused; materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               toidurasvad; loomsed või taimsed materjal
               vahad; välja arvatud:
   1501        searasv ja -rasvkude (k.a seapekk)
               ning kodulinnurasv ja -rasvkude,
               v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv:
               - kondi- ja jäägirasv                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, v.a rubriiki 0203, 0206 või
                                                    0207 kuuluv materjal või rubriiki 0506
                                                    kuuluvad kondid
               - muud                               Tootmine rubriiki 0203 või 0206 kuuluvast
                                                    sealihast või söödavast searupsist või
                                                    rubriiki 0207 kuuluvast linnulihast või
                                                    söödavast linnurupsist
   1502        Veise-, lamba- või kitserasv ja -
               rasvkude, v.a rubriiki 1503
               kuuluv
               - kondi- ja jäägirasv                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, v.a rubriiki 0201, 0202, 0204
                                                    või 0206 kuuluv materjal või rubriiki 0506
                                                    kuuluvad kondid
               - muud                               Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                    gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                    saadud või toodetud
ET                                                                  404                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                    (2)                                 (3)                           või                      (4)
   1504        Kalade või mereimetajate rasvad,
               õlid ja nende fraktsioonid,
               rafineeritud või rafineerimata,
               kuid keemiliselt modifitseerimata:
               - tahked fraktsioonid                  Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest,
                                                      sh teistest rubriigi 1504 materjalidest
               - muud                                 Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                      gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on
                                                      täielikult saadud või toodetud
   ex 1505     Rafineeritud lanoliin                  Tootmine       rubriiki   1505      kuuluvast
                                                      töötlemata villarasvast
   1506        Muud loomsed rasvad ja õlid ning
               nende fraktsioonid, rafineeritud
               või rafineerimata, kuid keemiliselt
               modifitseerimata:
               - tahked fraktsioonid                  Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest,
                                                      sh teistest rubriigi 1506 materjalidest
               - muud                                 Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                      gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                      saadud või toodetud
   1507–1515   Taimeõlid ja nende fraktsioonid:
               - soja-,    maapähkli-,       palmi-, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 kopra-,              palmituuma-, materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 babassupalmi-,       tunga-       ja materjal
                 oititsikaõli,    mürtelvaha       ja
                 jaapani       vaha,     jojoobiõli
                 fraktsioonid jm tehniliseks ja
                 tööstuslikuks otstarbeks, v.a
                 toiduainete tootmiseks mõeldud
                 õlid
               - tahked      fraktsioonid,      välja Tootmine muudest rubriikidesse 1507–
                 arvatud jojoobiõli fraktsioonid 1515 kuuluvatest materjalidest
               - muud                                 Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                      taimsed materjalid on täielikult saadud või
                                                      toodetud
   1516        Loomsed või taimsed rasvad või Valmistamine, milles:
               õlid ja nende fraktsioonid,
               osaliselt        või        täielikult - kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad
               hüdrogeenitud, molekulisiseselt materjalid on täielikult saadud või
               esterdatud, ümberesterdatud või toodetud, ja
               elaidiseeritud, rafineeritud või - kõik kasutatavad taimsed materjalid on
               rafineerimata,       kuid       edasi täielikult saadud või toodetud. Rubriikide
               töötlemata                               1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib
                                                        siiski kasutada.
   1517        Margariin;       toidusegud        või Valmistamine, milles:
               valmistised       loomsetest       või
               taimsetest rasvadest või õlidest - kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 4
               või selle grupi erinevate rasvade kuuluvad materjalid on täielikult saadud
               ja õlide fraktsioonidest, v.a või toodetud, ja
               rubriigi 1516 toidurasvadest või - - kõik kasutatavad taimsed materjalid on
               õlidest ning nende fraktsioonidest täielikult saadud või toodetud. Rubriikide
                                                        1507, 1508, 1511 ja 1513 materjale võib
ET                                                                    405                                                                 ET
 ---pagebreak---    HS-kood Toote kirjeldus Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                             päritolustaatuse
     (1)         (2)                    (3)                         või                        (4)
                            siiski kasutada.
ET                                        406                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                (3)                           või                      (4)
   Grupp 16    Tooted lihast, kalast, vähkidest, Tootmine, milles:
               limustest          või        muudest
               veeselgrootutest                       - gruppi 1 kuuluvatest loomadest ja/või
                                                      - mille puhul kõik kasutatavad gruppi 3
                                                        kuuluvad materjalid on täielikult saadud
                                                        või toodetud
   ex grupp 17 Suhkur ja suhkrukondiitritooted; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               välja arvatud:                         materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   ex 1701     roo-     ja     peedisuhkur      ning Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
               keemiliselt      puhas      sahharoos 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
               tahkel      kujul,     maitse-    või ületa 30% toote tehasehinnast
               värvainelisanditega
   1702        muud suhkrud, sh keemiliselt
               puhas laktoos, maltoos, glükoos ja
               fruktoos, tahkel kujul; maitse-,
               lõhna-       ja     värvainelisandita
               suhkrusiirupid;            kunstmesi,
               naturaalse meega segatud või
               mitte; karamell:
               - keemiliselt puhas maltoos ja Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest,
                 fruktoos                             sh teistest rubriigi 1702 materjalidest
               - muu suhkur tahkel             kujul, Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
                 maitse-,          lõhna-        või 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
                 värvainelisandiga                    ületa 30% toote tehasehinnast
               - muud                                 Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                                                      materjalid on päritolustaatusega
   ex 1703     Melass, mis on saadud suhkru Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
               ekstraheerimisel                  või 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
               rafineerimisel, maitse-, lõhna- või ületa 30% toote tehasehinnast
               värvainelisandiga
   1704        Suhkrukondiitritooted (sh valge Tootmine, milles:
               šokolaad), mis ei sisalda kakaod
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                        kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                        30% toote tehasehinnast
   Grupp 18    Kakao ja kakaotooted                   Tootmine, milles:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                        kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                        30% toote tehasehinnast
ET                                                                    407                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
        (1)                    (2)                               (3)                           või                      (4)
   1901       Linnaseekstrakt;       jäme-      ja
              peenjahust, tangudest, tärklisest
              või linnaseekstraktist valmistatud
              mujal nimetamata toiduained, mis
              ei sisalda kakaod või sisaldavad
              seda alla 40% massist arvestatuna
              täiesti     rasvavabalt;       mujal
              nimetamata                toiduained
              rubriikidesse            0401–0404
              kuuluvatest kaupadest, mis ei
              sisalda kakaod või sisaldavad
              kakaod      alla     5%      massist
              arvestatuna täiesti rasvavabalt:
              - linnaseekstrakt                    Tootmine grupi 10 teraviljast
              - muud                               Tootmine, milles:
                                                   - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                     v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                   - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                     kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                     30% toote tehasehinnast
   1902       Makarontooted, kuumtöödeldud
              või mitte, täidisega (liha- või muu
              täidisega) või täidiseta: spagetid,
              makaronid, nuudlid, lasanje,
              gnocchi, ravioolid, canneloni;
              kuskuss, valmistoiduna või mitte;
              - mille massist liha, rups, kala, Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                vähilaadsed      või     molluskid teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva
                moodustavad 20% või vähem          nisu ja selle saadused) on täielikult saadud
                                                   või toodetud
              - mille massist liha, rups, kala, Valmistamine, milles:
                vähilaadsed      või     molluskid
                moodustavad üle 20%                - kõik      kasutatavad     teraviljad     ja
                                                     teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle
                                                     saadused) on täielikult saadud või
                                                     toodetud, ja
                                                   - kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 3
                                                     kuuluvad materjalid on täielikult saadud
                                                     või toodetud
   1903       Tapiokk ja selle tärklisest Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
              valmistatud asendajad helvestena, materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv
              teradena, kruupidena, sõelmetena kartulitärklis
              vms kujul
ET                                                                 408                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood              Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
          (1)                     (2)                                  (3)                           või                      (4)
   1904          Teraviljade või teraviljasaaduste       Tootmine, milles:
                 paisutamise või röstimise teel
                 saadud toidukaubad (näiteks             - mis     tahes      rubriiki     kuuluvatest
                 maisihelbed);               eelnevalt     materjalidest,     v.a    rubriigi    1806
                 kuumtöödeldud või muul viisil             materjalid,
                 toiduks      valmistatud        mujal   - mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja
                 nimetamata teravili (v.a mais)            jahu (v.a kõva nisu, kõva mais ja nende
                 teradena, helvestena või muul             saadused) on täielikult saadud või
                 kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja         toodetud, ja
                 tangud)     toiduks      valmistatud
                 teraviljad                              - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                           kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                           30% toote tehasehinnast
   1905          Leiva-, saia- ja kondiitritooted Valmistamine               mis     tahes    rubriigi
                 (koogid,        küpsised          jne), materjalidest, v.a grupi 11 materjalid
                 kakaosisaldusega        või      ilma;
                 armulaualeib, tühjad kapslid
                 farmaatsiatööstusele,       oblaadid,
                 riispaber jms
   ex grupp 20   Tooted köögi- ja puuviljadest, Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
                 marjadest, pähklitest või muudest puuviljad, marjad, pähklid või köögiviljad
                 taimeosadest; välja arvatud:            on täielikult saadud või toodetud
   ex 2001       jamss,     bataat    jms      toiduks Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 kasutatavad      taimeosad,        mis materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 sisaldavad vähemalt 5% massist materjal
                 tärklist ja mida on töödeldud või
                 konserveeritud       äädika        või
                 äädikhappega
   ex 2004 ja ex Kartul jahu, pulbri või helveste Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
   2005          kujul, mida on töödeldud või materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 konserveeritud ilma äädika või materjal
                 äädikhappeta
   2006          Köögi- ja puuviljad, pähklid, Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
                 puuviljakoored jm taimeosad 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
                 suhkrus säilitatuna (kuivatatud, ületa 30% toote tehasehinnast
                 glasuuritud või suhkrustatud)
   2007          Džemmid, keedised, puuvilja- või Tootmine, milles:
                 marjaželeed,          marmelaadid,
                 puuvilja-, marja- või pähklipüreed - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                 ja          pastad,            saadud v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                 kuumtöötlemisel, suhkru- või - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                 muu magusainelisandiga või ilma: kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                           30% toote tehasehinnast
   ex 2008       - suhkru-    või   piirituselisandita Tootmine,         mille      puhul     kõikide
                   pähklid                               kasutatavate rubriikidesse 0801, 0802 ja
                                                         1202–1207 kuuluvate päritolustaatusega
                                                         pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60%
                                                         toote tehasehinnast
                 - maapähklivõi; teraviljapõhised Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   segud; palmipungad; mais              materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                         materjal
ET                                                                       409                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus                Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                  (3)                          või                      (4)
               - muud, välja arvatud puuvili ja Tootmine, milles:
                 pähklid, mis on valmistatud
                 muul viisil kui aurutamise või - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                 vees         keetmise           teel, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                 suhkrulisandita, külmutatud           - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                         kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                         30% toote tehasehinnast
   2009        Kääritamata,        piirituselisandita Tootmine, milles:
               marjamahlad,            puu-         ja
               köögiviljamahlad                   (k.a - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               viinamarjavirre), suhkru- või muu v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               magusainelisandiga või ilma             - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                         kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                         30% toote tehasehinnast
   ex grupp 21 Mitmesugused toiduained; välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               arvatud:                                materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                       materjal
   2101        kohvi-, tee- ja mateekstraktid, - Tootmine, milles:
               essentsid     ja     -kontsentraadid,
               tooted kohvist, teest või matest - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               või       nende         ekstraktidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               essentsidest ja kontsentraatidest; - mille puhul kogu kasutatav sigur on
               röstitud     sigur     jm     röstitud täielikult saadud või toodetud
               kohviasendajad,            ekstraktid,
               essentsid      ja      kontsentraadid
               nendest
   2103        Kastmed         ning       pooltooted
               kastmete             valmistamiseks;
               kastmelisandite                 segud,
               maitseainesegud; sinepipulber ja
               valmissinep:
               - kastmed        ning      pooltooted   Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                 kastmete           valmistamiseks;    materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                 kastmelisandite        segud       ja materjal. Sinepipulbrit või valmissinepit
                 maitseainesegud                       võib siiski kasutada
               - sinepipulber ja valmissinep           Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                       materjalist
   ex 2104     Supid      ja      puljongid      ning Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               pooltooted nende valmistamiseks materjalist, v.a rubriikidesse 2002–2005
                                                       kuuluvad töödeldud või konserveeritud
                                                       köögiviljad
   2106        Mujal nimetamata toiduained             Tootmine, milles:
                                                       - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                         v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                       - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
                                                         kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
                                                         30% toote tehasehinnast
   ex grupp 22 Joogid, alkohol ja äädikas; välja Tootmine, milles:
               arvatud:
                                                       - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                         v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                       - mille puhul kõik kasutatavad viinamarjad
                                                         või nende saadused peavad olema
                                                         täielikult saadud või toodetud
ET                                                                      410                                                                ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                  (2)                                (3)                           või                       (4)
   2202        vesi,    k.a    mineraalvesi       ja Tootmine, milles:
               gaseeritud vesi, suhkru- või muu
               magusainelisandiga või maitse- ja - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               lõhnaainetega,        ja       muud v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
               mittealkohoolsed joogid, v.a - mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17
               rubriiki 2009 kuuluvad puu- ja kuuluvate materjalide väärtus ei ületa
               köögiviljamahlad                        30% toote tehasehinnast, ja
                                                     - mille     puhul      kõik     kasutatavad
                                                       puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja
                                                       greibimahl) on päritolustaatusega
   2207        Denatureerimata         etüülalkohol Tootmine, milles:
               alkoholisisaldusega        vähemalt
               80%      mahust;     denatureeritud - mis       tahes     rubriiki     kuuluvatest
               etüül- jm alkohol, mis tahes materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja
               alkoholisisaldusega                     2208 kuuluvad materjalid, ja
                                                     - mille puhul kõik kasutatavad viinamarjad
                                                       või nende saadused on täielikult saadud
                                                       või toodetud või, kui kõik muud
                                                       kasutatavad          materjalid        on
                                                       päritolustaatusega, võib arrakit kasutada
                                                       kuni 5% mahust
   2208        Denatureerimata         etüülalkohol Tootmine, milles:
               alkoholisisaldusega alla 80%
               mahust; piiritusjoogid, liköörid jm - mis       tahes     rubriiki     kuuluvatest
               alkohoolsed joogid                      materjalidest, v.a rubriikidesse 2207 ja
                                                       2208 kuuluvad materjalid, ja
                                                     - mille puhul kõik kasutatavad viinamarjad
                                                       või nende saadused on täielikult saadud
                                                       või toodetud või, kui kõik muud
                                                       kasutatavad          materjalid        on
                                                       päritolustaatusega, võib arrakit kasutada
                                                       kuni 5% mahust
   ex grupp 23 Toiduainetööstuse       jäägid     ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               jäätmed; tööstuslikult toodetud materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               loomasöödad; välja arvatud:           materjal
   ex 2301     vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               jahu, pulber ja graanulid kalast, gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on
               vähkidest,       limustest       vm täielikult saadud või toodetud
               veeselgrootutest
   ex 2303     Maisitärklise tootmisjäägid (v.a Tootmine, mille puhul kogu kasutatav
               kontsentreeritud leotusvedelikud), mais peab olema täielikult saadud või
               kuivaine valgusisaldusega, mis toodetud
               ületab 40% massist
   ex 2306     Õlikoogid         jm        oliiviõli Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               ekstraheerimise tahked jäätmed, oliivid on täielikult saadud või toodetud
               mis sisaldavad oliiviõli üle 3%
               massist
ET                                                                   411                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                (3)                           või                       (4)
   2309        Loomasöödana              kasutatavad Valmistamine, milles:
               tooted
                                                       - kogu kasutatav teravili, suhkur või
                                                         melass,      liha      ja    piim      on
                                                         päritolustaatusega, ja
                                                       - kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad
                                                         materjalid on täielikult saadud või
                                                         toodetud
   ex grupp 24 Tubakas         ja       tööstuslikud Tootmine, mille puhul kõik kasutatavad
               tubakaasendajad; välja arvatud:         gruppi 24 kuuluvad materjalid on täielikult
                                                       saadud või toodetud
   2402        tubakast või tubakaasendajatest Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki
               valmistatud       sigarid,      manilla 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või
               sigarid, sigarillod ja sigaretid        tubakajäätmetest vähemalt 70% massist on
                                                       päritolustaatusega
   ex 2403     Suitsetamistubakas                      Tootmine, mille puhul kasutatavast rubriiki
                                                       2401 kuuluvast töötlemata tubakast või
                                                       tubakajäätmetest vähemalt 70% massist on
                                                       päritolustaatusega
   ex grupp 25 Sool; väävel; mullad ja kivimid; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               krohvimismaterjalid,         lubi    ja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               tsement; välja arvatud:                 materjal
   ex 2504     süsinikuga rikastatud puhastatud Kristallilise           toorgrafiidi   rikastamine
               ja        jahvatatud          looduslik süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine.
               kristalliline grafiit
   ex 2515     Saetud vm viisil täisnurkseteks Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud)
               (sh ruudukujulisteks) plokkideks marmori lõikamine saagimise teel vm
               või tahvliteks lõigatud marmor viisil.
               paksusega kuni 25 cm
   ex 2516     Saetud vm viisil täisnurkseteks Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud)
               (sh ruudukujulisteks) plokkideks kivi lõikamine saagimise teel vm viisil.
               või tahvliteks lõigatud graniit,
               porfüür, basalt, liivakivi jm raid-
               ja ehituskivi paksusega kuni 25
               cm
   ex 2518     Kaltsineeritud dolomiit                 Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine
   ex 2519     Purustatud                    looduslik Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               magneesiumkarbonaat (magnesiit)         materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               hermeetiliselt suletud mahutites ja     materjal.                     Looduslikku
               puhas          või         lisanditega  magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib
               magneesiumoksiid, v.a sulatatud         siiski kasutada.
               magneesiumoksiid ja ülepõletatud
               (paagutatud) magneesiumoksiid
   ex 2520     Stomatoloogiline kips                   Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
ET                                                                     412                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood                Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
          (1)                       (2)                                (3)                          või                       (4)
   ex 2524         Looduslikud asbestikiud               Tootmine asbesti kontsentraadist
   ex 2525         Vilgupulber                           Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine
   ex 2530         Kaltsineeritud     või    pulbrilised Värvimuldade        kaltsineerimine      või
                   värvimullad                           jahvatamine
   Grupp 26        Maagid, räbu ja tuhk                  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                         materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                         materjal
   ex grupp 27     Mineraalsed                 kütused, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   mineraalõlid          ja       nende materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   destilleerimissaadused;               materjal
                   bituumenained; mineraalvahad;
                   välja arvatud:
   ex 2707         Kõrgtemperatuuril kivisöetõrva        Rafineerimine ja/või       üks   või   mitu
                   destilleerimise      teel     saadud  eritöötlustoimingut (13)
                   mineraalõlide      sarnased     õlid,
                   milles aromaatsete komponentide       või
                   mass ületab mittearomaatsete          Tootmine, milles kõik kasutatavad
                   komponentide massi ja mille           materjalid on klassifitseeritud muusse
                   mahust üle 65% destilleerub           rubriiki kui toode. Tootega samasse
                   temperatuuril      250     °C     (sh rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                   petrooleumpiiritus ja benseeni        kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                   segud),      mootorikütuse        või tehasehinnast
                   kütteainena kasutamiseks
   ex 2709         Bituminoossetest        mineraalidest Bituminoossete materjalide destruktiivne
                   saadud toorõlid                       destillatsioon
   2710            Naftaõlid ja bituminoossetest         Rafineerimine ja/või       üks   või   mitu
                   mineraalidest saadud õlid (v.a        eritöötlustoimingut (14)
                   toorõlid);    mujal      nimetamata
                   preparaadid,      mis     sisaldavad  või
                   põhikomponendina 70% massist
                                                         Tootmine, milles kõik kasutatavad
                   ja    rohkem      naftaõlisid     või
                                                         materjalid on klassifitseeritud muusse
                   bituminoossetest        mineraalidest
                                                         rubriiki kui toode. Tootega samasse
                   saadud õlisid, mis on nende
                                                         rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                   preparaatide põhikoostisosadeks;
                                                         kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                   õlijäätmed
                                                         tehasehinnast
   2711            Naftagaasid       jm       gaasilised Rafineerimine ja/või       üks   või   mitu
                   süsivesinikud                         eritöötlustoimingut (15)
                                                         või
                                                         Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                         materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                         rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                         rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                         kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                         tehasehinnast
   13
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
   14
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
   15
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
ET                                                                       413                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood               Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
        (1)                       (2)                               (3)                          või                        (4)
   2712          Vaseliin; parafiin, mikrokristalne    Rafineerimine ja/või      üks   või   mitu
                 naftavaha, toorparafiin, osokeriit,   eritöötlustoimingut (16)
                 ligniidivaha, turbavaha, muud
                 mineraalsed vahad jms sünteesil       või
                 või muudel menetlustel saadud
                                                       Tootmine, milles kõik kasutatavad
                 tooted, värvitud või värvimata
                                                       materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                       rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                       kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   2713          Naftakoks, -bituumen jm nafta- Rafineerimine ja/või             üks   või   mitu
                 või                bituminoossetest eritöötlustoimingut (17)
                 mineraalidest      saadud      õlide
                 tootmisjäägid                         või
                                                       Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                       materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                       rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                       kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   2714          Looduslik bituumen ja asfalt; Rafineerimine ja/või              üks   või   mitu
                 bituumenkilt,       põlevkivi      ja eritöötlustoimingut (18)
                 õliliivad;       asfaltiidid       ja
                 asfaltkivimid                         või
                                                       Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                       materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                       rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                       kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   2715          Bituumenisegud            loodusliku  Rafineerimine ja/või      üks   või   mitu
                 asfaldi       või         bituumeni,  eritöötlustoimingut (19)
                 naftabituumeni, mineraaltõrva või
                 sellest saadud pigi baasil (nt        või
                 bituumenmastiks,          vedeldatud  Tootmine, milles kõik kasutatavad
                 bituumen)                             materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                       rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                       kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   16
            Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
   17
            Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
   18
            Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
   19
            Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
ET                                                                    414                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                       päritolustaatuse
          (1)                  (2)                                (3)                         või                          (4)
   ex grupp 28 Anorgaanilised         kemikaalid;   Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               väärismetallide,         haruldaste  materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               muldmetallide,      radioaktiivsete  materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
               elementide       ja      isotoopide  kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
               orgaanilised ja anorgaanilised       nende koguväärtus ei ületa 20% toote
               ühendid; välja arvatud:              tehasehinnast
   ex 2805     Mischmetall                          Tootmine elektrolüüsi või termilise
                                                    töötlemise abil, milles kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   ex 2811     Vääveltrioksiid                      Valmistamine vääveldioksiidist              Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                tehasehinnast
   ex 2833     Alumiiniumsulfaat                    Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   ex 2840     Naatriumperboraat                    Tootmine                                    Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    dinaatriumtetraboraatpentahüdraadist        materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                tehasehinnast
   ex 2852     Küllastunud             atsükliliste Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               monokarboksüülhapete                 materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               elavhõbedaühendid ja nende           2915 ja 2916 kuuluvate materjalide tehasehinnast
               anhüdriidid,          halogeniidid,  koguväärtus ei tohi siiski ületada 20%
               peroksiidid ja peroksühapped;        toote tehasehinnast
               nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja
               nitrosoderivaadid
               Sise-eetrite elavhõbedaühendid ja Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               nitrosoderivaadid                    kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi tehasehinnast
                                                    siiski ületada 20% toote tehasehinnast
               Heterotsüklilised                    Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               elavhõbedaühendid, millel ei ole     materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               muid      heteroaatomeid      peale  2932 ja 2933 kuuluvate materjalide tehasehinnast
               lämmastiku aatomi(te)                koguväärtus ei tohi siiski ületada 20%
                                                    toote tehasehinnast
               Kindla või muutuva keemilise         Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               koostisega          nukleiinhapete   materjalist. Kasutatavate rubriiki 2852, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               elavhõbedaühendid ja nende           2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide tehasehinnast
               soolad; muud heterotsüklilised       koguväärtus ei tohi siiski ületada 20%
               ühendid                              toote tehasehinnast
ET                                                                  415                                                                    ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                       (2)                              (3)                          või                        (4)
                   Nafteenhapete elavhõbedaühendid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   ning nende vees lahustumatud materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   soolad ja estrid                     materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                        kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                        nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
                   Valuvormide ja -kärnide tootmisel Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   kasutatavadte             sideainete materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                   elavhõbedaühendid;            mujal tehasehinnast
                   nimetamata       keemiatooted     ja
                   keemiatööstuse või sellega seotud
                   tööstusharude valmistised (k.a
                   need, mis kujutavad endast
                   looduslike saaduste segusid)
   ex grupp 29     Orgaanilised     kemikaalid;   välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   arvatud:                             materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                        kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                        nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
   ex 2901         Atsüklilised          süsivesinikud Rafineerimine ja/või       üks   või   mitu
                   kasutamiseks       kütteaine     või eritöötlustoimingut (20)
                   mootorikütusena
                                                        või
                                                        Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                        materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                        rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                        rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                        kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   ex 2902         Tsüklaanid ja tsükleenid (v.a Rafineerimine ja/või             üks   või   mitu
                   asuleenid), benseen, tolueen, eritöötlustoimingut (21)
                   ksüleenid, kasutamiseks kütteaine
                   või mootorikütusena                  või
                                                        Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                        materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                        rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                        rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                        kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   20
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
   21
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
ET                                                                     416                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                (3)                          või                          (4)
   ex 2905     Metallalkoholaadid nii käesoleva Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               rubriigi    alkoholist     kui     ka materjalist, sh teistest rubriiki 2905 materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               etanoolist                            kuuluvatest materjalidest. Käesolevasse tehasehinnast
                                                     rubriiki kuuluvaid metallalkoholaate võib
                                                     siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei
                                                     ületa 20% toote tehasehinnast.
   2915        Küllastunud              atsüklilised Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               monokarboksüülhapped ja nende         materjalist. Kasutatavate rubriiki 2915 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               anhüdriidid,           halogeniidid,  2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tehasehinnast
               peroksiidid ja peroksühapped;         tohi siiski ületada 20% toote tehasehinnast
               nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja
               nitrosoderivaadid
   ex 2932     - sise-eetrid ja nende halogeen-, Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 sulfo-,          nitro-          ja materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 nitrosoderivaadid                   kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi tehasehinnast
                                                     siiski ületada 20% toote tehasehinnast
               - tsüklilised atsetaalid ja sise- Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 poolatsetaalid     ning      nende materjalist                                   materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 halogeen-, sulfo-, nitro- ja                                                     tehasehinnast
                 nitrosoderivaadid
   2933        Üksnes                   lämmastiku Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               heteroaatomi(te)ga                    materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               heterotsüklilised ühendid             2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tehasehinnast
                                                     tohi siiski ületada 20% toote tehasehinnast
   2934        Kindla või muutuva keemilise          Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               koostisega nukleiinhapped ja          materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               nende          soolad;         muud   2933 ja 2934 kuuluvate materjalide tehasehinnast
               heterotsüklilised ühendid             koguväärtus ei tohi siiski ületada 20%
                                                     toote tehasehinnast
   ex 2939     Unimaguna põhu kontsentraadid, Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mis sisaldavad vähemalt 50% materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               massist alkaloide                     tehasehinnast
   ex grupp 30 Farmaatsiatooted; välja arvatud:      Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                     materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                     materjal. Tootega samasse rubriiki
                                                     kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
ET                                                                    417                                                                    ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                       päritolustaatuse
        (1)                    (2)                               (3)                          või                       (4)
   3002       Inimveri; ravi, profülaktika või
              diagnostika               otstarbeks
              ettevalmistatud         loomaveri;
              antiseerumid jm verefraktsioonid
              ning                 modifitseeritud
              immunoloogilised tooted, k.a
              need,       mis      on      saadud
              biotehnoloogiliste      menetluste
              abil;     vaktsiinid,      toksiinid,
              mikroorganismide kultuurid (v.a
              pärmid) jms tooted:
              - vähemalt kahest ravi või            Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                profülaktika otstarbel segatud      materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                komponendist        või      ühest  kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                komponendist koosnevad tooted       kirjeldust    omavaid    materjale    võib
                nii mõõdetud annustena kui ka       kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                jaemüügiks pakendatuna              20% toote tehasehinnast
              - muud
              -- inimveri                           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                                                    kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                                                    kirjeldust    omavaid    materjale    võib
                                                    kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                                                    20% toote tehasehinnast
              -- ravi või profülaktika otstarbel Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  töödeldud loomaveri               materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                                                    kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                                                    kirjeldust    omavaid    materjale    võib
                                                    kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                                                    20% toote tehasehinnast
              -- verefraktsioonid,              v.a Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  antiseerumid,     hemoglobiin, materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                  vere- ja seerumglobuliinid        kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                                                    kirjeldust    omavaid    materjale    võib
                                                    kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                                                    20% toote tehasehinnast
              -- hemoglobiin,        vere-       ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  seerumglobuliinid                 materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                                                    kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                                                    kirjeldust    omavaid    materjale    võib
                                                    kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                                                    20% toote tehasehinnast
ET                                                                 418                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                    (2)                             (3)                              või                          (4)
                -- muud                             Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, sh teistest rubriiki 3002
                                                    kuuluvatest materjalidest. Tootega sama
                                                    kirjeldust    omavaid      materjale      võib
                                                    kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa
                                                    20% toote tehasehinnast
   3003 ja 3004 Ravimid (v.a rubriikidesse 3002,
                3005 ja 3006 kuuluvad kaubad):
                - rubriiki     2941       kuuluvast Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                  amikatsiinist saadud tooted       materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004
                                                    kuuluvaid materjale võib siiski kasutada,
                                                    kui nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                    tehasehinnast
                - muud                              Tootmine, milles:
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal.
                                                      Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid
                                                      materjale võib siiski kasutada, kui nende
                                                      koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                      tehasehinnast; ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
   ex 3006      - käesoleva grupi märkuse 4 Säilitatakse toote päritolustaatus esialgses
                punktis k loetletud ravimijäätmed klassifikatsioonis
                - kirurgias või stomatoloogias
                kasutatavad steriilsed imenduvad
                või mitteimenduvad käsnad:
                   - plastist                       Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
                                                    39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
                                                    ületa 20% toote tehasehinnast (5)
                   - riidest                        Tootmine (7):                                   Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                    - looduslikest kiududest,                       tehasehinnast
                                                    - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                    ketramiseks ettevalmistamata keemilistest
                                                    staapelkiududest,
                                                    või
                                                    - keemilisest materjalist või tekstiilimassist
                - Stoomi      korral    kasutatavad Tootmine, mille puhul kasutatavate
                vahendid                            materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
ET                                                                  419                                                                        ET
 ---pagebreak---        HS-kood                Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
          (1)                       (2)                               (3)                           või                          (4)
   ex grupp 31     Väetised; välja arvatud:             Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                        materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                        kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                        nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
   ex 3105         Mineraal-       või      keemilised Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   väetised, mis sisaldavad kaht või                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   kolme järgmistest toimeainetest: - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                   lämmastik, fosfor ja kaalium; v.a toote rubriiki kuuluv materjal.
                   muud väetised; käesoleva grupi Tootega samasse rubriiki kuuluvaid
                   kaubad tablettidena vms kujul või materjale võib kasutada, kui nende
                   pakendis brutomassiga kuni 10 koguväärtus ei ületa 20% toote
                   kg, v.a:                               tehasehinnast; ja
                   - naatriumnitraat                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                          koguväärtus ei ületa 50% toote
                   - kaltsiumtsüaanamiid                  tehasehinnast
                   - kaaliumsulfaat
                   - magneesiumkaaliumsulfaat
   ex grupp 32     Park- ja värvainete ekstraktid;      Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   tanniinid ja nende derivaadid;       materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   värvained ja pigmendid; värvid ja    materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                   lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                   välja arvatud:                       nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
   ex 3201         Tanniinid ja nende soolad, eetrid, Tootmine             taimse         päritoluga Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   estrid jm derivaadid                 parkaineekstraktidest                         materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                      tehasehinnast
   3205            Lakkpigmendid;              nendel   Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   põhinevad       käesoleva    grupi   materjalist, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   märkuses 3 nimetatud valmistised     3205 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205 tehasehinnast
                   (22)                                 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada,
                                                        kui nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
   ex grupp 33     Eeterlikud õlid ja resinoidid;       Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   parfümeeria- ja kosmeetikatooted     materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   ning hügieenivahendid; välja         materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                   arvatud:                             kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                        nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                        tehasehinnast
   22
              Grupi 32 märkuses 3 täpsustatakse, et need tooted on mis tahes materjalide värvimiseks või värvainete
              tootmisel koostisainetena kasutatavad tooted, kui need ei ole klassifitseeritud mõnda muusse grupi 32
              rubriiki.
ET                                                                      420                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus                Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                                päritolustaatuse
          (1)                       (2)                                  (3)                           või                          (4)
   3301            Eeterlikud õlid, mis sisaldavad         Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   või ei sisalda terpeene, sh tahked      materjalist, sh käesoleva rubriigi mõnda materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   ja absoluteeritud valmistised;          muusse       rühma       (23)    kuuluvatest tehasehinnast
                   valgulaadsed                 ühendid;   materjalidest. Tootega samasse rühma
                   õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide     kuuluvaid materjale võib siiski kasutada,
                   kontsentraadid              rasvades,   kui nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                   mittelenduvates õlides, vahades         tehasehinnast
                   vms       keskkonnas          (saadud
                   anflöraaži või leotamise teel);
                   eeterlike     õlide      terpeenidest
                   eraldamise         kõrvalproduktid;
                   eeterlike õlide veeaurudestillaadid
                   ja vesilahused
   ex grupp 34     Seep, orgaanilised pindaktiivsed        Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   ained,            pesemisvahendid,      materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   määrdeained,               tehisvaha,   materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                   vahavalmistised, poleerimis- ja         kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                   puhastusvahendid, küünlad jms           nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                   tooted,              voolimispastad,    tehasehinnast
                   stomatoloogiline         vaha       ja
                   hambaravis               kasutatavad
                   kipsisegud; välja arvatud:
   ex 3403         Määrdeained, mis sisaldavad alla Rafineerimine ja/või               üks   või   mitu
                   70% massist naftaõlisid või eritöötlustoimingut (24)
                   bituminoossetest       mineraalidest
                   saadud õlisid                           või
                                                           Tootmine, milles kõik kasutatavad
                                                           materjalid on klassifitseeritud muusse
                                                           rubriiki kui toode. Tootega samasse
                                                           rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada,
                                                           kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                           tehasehinnast
   3404            Tehisvaha ja töödeldud vaha:
                   - mis     põhinevad         parafiinil, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                     naftavahal,      bituminoossetest     materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                     mineraalidest saadud vahal,           materjal. Tootega samasse rubriiki
                     toorparafiinil     või      õlivabal  kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                     parafiinil                            nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                           tehasehinnast
                   - muud                                  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                           materjalist, välja arvatud:                   materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                         tehasehinnast
                                                           - hüdrogeenitud õlid, mis on rubriiki 1516
                                                             kuuluva vaha omadustega,
                                                           - rubriiki 3823 kuuluvad        vahalaadsed
                                                             määramata         keemilise     koostisega
                                                             rasvhapped          või       tööstuslikud
                                                             rasvalkoholid ja
                                                           - rubriiki 3404 kuuluvad materjalid
   23
              „Rühm” tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.
   24
              Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
ET                                                                         421                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                    (2)                               (3)                           või                          (4)
                                                     Neid materjale võib siiski kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
   ex grupp 35 Valkained; modifitseeritud tärklis; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               liimid; ensüümid; välja arvatud: materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                     kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
   3505        Dekstriinid jm modifitseeritud
               tärklised (näiteks eelgeelistatud
               või esterdatud tärklised); tärkliste,
               dekstriinide jm modifitseeritud
               tärkliste alusel valmistatud liimid:
               - eeterdatud ja esterdatud tärklis    Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     sh teistest rubriigi 3505 materjalidest       materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                   tehasehinnast
               - muud                                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     materjal                                      tehasehinnast
   ex 3507     Mujal                    nimetamata Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ensüümvalmistised                     materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                     tehasehinnast
   Grupp 36    Lõhkeained;           pürotehnilised  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               tooted; tuletikud; pürofoorsed        materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               sulamid; teatavad kergsüttivad        materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
               valmistised                           kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
   ex grupp 37 Foto- ja       kinokaubad;      välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               arvatud:                              materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                     kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
   3701        valgustamata         valgustundlikud
               fotoplaadid ja lamefilmid mis
               tahes materjalist, v.a paber, papp
               ja tekstiil; pakendatud või
               pakendamata             valgustamata
               valgustundlik kiirfotolamefilm:
ET                                                                   422                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                (3)                           või                          (4)
               - pakendatud              värvilised Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 kiirfotofilmid                      materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     3702 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3702 tehasehinnast
                                                     kuuluvaid materjale võib siiski kasutada,
                                                     kui nende koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                     tehasehinnast
               - muud                                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     3702 kuuluvad materjalid. Rubriikidesse tehasehinnast
                                                     3701 ja 3702 kuuluvaid materjale võib
                                                     siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei
                                                     ületa 20% toote tehasehinnast
   3702        Valgustamata        valgustundlikud Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               rullides fotofilmid mis tahes materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               materjalist, v.a paber, papp ja 3702 kuuluvad materjalid                            tehasehinnast
               tekstiil;              valgustamata
               valgustundlikud       kiirfotofilmid
               rullides
   3704        Valgustatud, kuid ilmutamata Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp materjalidest, v.a rubriikidesse 3701–3704 materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               ja -tekstiil                          kuuluvad materjalid                           tehasehinnast
   ex grupp 38 Mitmesugused          keemiatooted; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               välja arvatud:                        materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                     kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                     nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
   ex 3801     - kolloidgrafiit õlisuspensioonina Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 ja              poolkolloidgrafiit; materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                 süsinikupastad elektroodidele       tehasehinnast
               - grafiidipasta, mis on grafiidi ja   Tootmine, mille puhul kasutatavate Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 mineraalõlide segu ning mis         rubriiki 3403 kuuluvate materjalide materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 sisaldab rohkem kui 30%             koguväärtus ei ületa 20% toote tehasehinnast
                 massist grafiiti                    tehasehinnast
   ex 3803     Rafineeritud tallõli                  Toortallõli rafineerimine                     Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                   tehasehinnast
   ex 3805     Puhastatud sulfaattärpentin           Toorsulfaattärpentini           puhastamine Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     destilleerimise või rafineerimise teel.       materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                   tehasehinnast
ET                                                                   423                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
         (1)                     (2)                               (3)                          või                          (4)
   ex 3806     Estervaigud                            Tootmine vaikhapetest                       Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                  tehasehinnast
   ex 3807     Puupigi (puutõrvapigi)                 Puutõrva destilleerimine                    Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                  tehasehinnast
   3808        Insektitsiidid,        rodentitsiidid, Tootmine, mille puhul kasutatavate
               fungitsiidid,            herbitsiidid, materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               idanemist takistavad vahendid, tehasehinnast
               taimekasvuregulaatorid,
               desinfektsioonivahendid           jms
               jaemüügivormis või -pakendis
               valmististe       või      esemetena
               esitatavad tooted (nt väävlipael, -
               tahid ja -küünlad, kärbsepaber)
   3809        Viimistlusained,        värvikandjad Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ja värvikinnistid,               mida materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               kasutatakse värvimise või värvi tehasehinnast
               kinnitumise kiirendamiseks, ning
               muud tekstiili-, paberi-, naha jms
               tööstuses      kasutatavad      mujal
               nimetamata tooted ja valmistised
               (nt apretid ja peitsid)
   3810        Metallpindade                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
               dekapeerimissegud; jooteräbustid materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               jm pehme- ja kõvajoodisjootmise tehasehinnast
               ning      keevitamise       abiained;
               pehme- ja kõvajoodisjootmisel
               ning keevitamisel kasutatavad
               metalli-          jm          pulbrid;
               keevituselektroodide ja -varraste
               täidis- ja kattesegud
   3811        Antidetonaatorid,
               oksüdatsiooniinhibiitorid,
               vaigutekkeinhibiitorid,
               viskoossuse             regulaatorid,
               korrosioonitõrjevahendid ja muud
               naftasaaduste (k.a bensiin) ning
               naftasaadustega samal eesmärgil
               kasutatavate                 vedelike
               valmislisandid:
               - määrdeõlilisandid,              mis  Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 sisaldavad       naftaõlisid     või rubriiki 3811 kuuluvate materjalide
                 bituminoossetest mineraalidest       koguväärtus ei ületa 50% toote
                 saadud õlisid                        tehasehinnast
ET                                                                   424                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
         (1)                     (2)                                (3)                          või                        (4)
               - muud                                  Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   3812        Kautšuki                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               vulkaniseerimiskiirendid; plasti- materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               ja     kummikompaundi             mujal tehasehinnast
               nimetamata            plastifikaatorid;
               antioksüdandid jm kummit või
               plasti stabiliseerivad ühendid
   3813        Segud ja laengud tulekustutite Tootmine, mille puhul kasutatavate
               tarbeks;                         laetud materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               tulekustutusgranaadid                   tehasehinnast
   3814        Mujal nimetamata orgaaniliste Tootmine, mille puhul kasutatavate
               lahustite segud ja vedeldid; värvi- materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               ja lakieemaldusvahendid                 tehasehinnast
   3818        Elektroonikas             kasutatavad Tootmine, mille puhul kasutatavate
               legeeritud keemilised elemendid materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               ketaste, tahvlite vms kujul; tehasehinnast
               elektroonikas             kasutatavad
               legeeritud keemilised ühendid
   3819        Pidurivedelikud jm hüdraulilise Tootmine, mille puhul kasutatavate
               jõuülekande vedelikud, mis ei materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               sisalda         naftaõlisid         või tehasehinnast
               bituminoossetest        mineraalidest
               saadud õlisid või sisaldavad neid
               alla 70% massist
   3820        Antifriisid ja jäätumisvastased Tootmine, mille puhul kasutatavate
               vedelikud       Valmis        söötmed materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               mikroorganismide kasvatamiseks tehasehinnast
   ex 3821     Valmis                        söötmed Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mikroorganismide (sh viirused materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               jms) või taime-, inim- või tehasehinnast
               loomarakkude hooldamiseks
   3822        Diagnostilised ja laboratoorsed Tootmine, mille puhul kasutatavate
               valmisreaktiivid       kandjal      või materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               kandjata, v.a rubriikide 3002 ja tehasehinnast
               3006      tooted;      sertifitseeritud
               etalonained
   3823        Tööstuslikud
               monokarboksüülrasvhapped;
               rafineerimisel saadud happelised
               õlid; tööstuslikud rasvalkoholid:
ET                                                                    425                                                                  ET
 ---pagebreak---       HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
        (1)                    (2)                                (3)                           või                      (4)
              - tööstuslikud                        Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                monokarboksüülrasvhapped;           materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                rafineerimisel saadud happelised materjal
                õlid
              - tööstuslikud rasvalkoholid          Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest,
                                                    sh teistest rubriigi 3823 materjalidest
   3824       Valuvormi- ja kärnisegutugevdid;
              keemiatööstuse ja sellega seotud
              tööstusharude mujal nimetamata
              tooted ja valmistised (sh need,
              mis kujutavad endast looduslike
              saaduste segusid):
              - järgmised käesolevasse rubriiki Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                kuuluvad tooted:                    materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    materjal. Tootega samasse rubriiki tehasehinnast
                                                    kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
              -- valuvormide        ja     -kärnide nende koguväärtus ei ületa 20% toote
                  tootmisel            kasutatavad tehasehinnast
                  looduslikel              vaikudel
                  põhinevad sideained
              -- nafteenhapped ning nende
                  vees lahustumatud soolad ja
                  estrid
              -- sorbitool, v.a rubriiki 2905
                  kuuluv
              -- naftasulfonaadid,              v.a
                  leelismetallide, ammooniumi
                  ja              etanoolamiinide
                  naftasulfonaadid;
                  mineraalõlide         tiofeenitud
                  sulfoonhapped ja nende soolad
              -- ioonvahetid
              -- elektronlampide getterid
              -- leeliseline            raudoksiid
                  gaasipuhastuseks
              -- koksigaasi          puhastamisel
                  saadud ammoniaagivesi ja
                  ammendatud
                  oksiidkatalüsaator
              -- sulfonafteenhapped,         nende
                  vees lahustumatud soolad ja
                  nende estrid
              -- puskari- ja kondiõli
              -- segud erinevate anioonidega
                  sooladest
              -- želatiinil              põhinevad
                  kopeerimispastad, paber- või
                  tekstiilalusel või mitte
              - muud                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
ET                                                                  426                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood              Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
         (1)                       (2)                              (3)                          või                          (4)
   3901–3915      Plastid algkujul, plastijäätmed, -
                  lõikmed ja -jäägid; rubriikidesse
                  ex 3907 ja 3912 kuuluvad tooted,
                  mida käsitlevad reeglid on
                  sätestatud allpool:
                  - liitumishomopolümerisatsiooni Valmistamine, milles:                            Tootmine, mille puhul kasutatavate
                    saadused, milles üks monomeer                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                    moodustab                   kogu - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                    polümeerimassist      99%      või ületa 50% toote tehasehinnast ning
                    rohkem                             - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                         ületa kõigi kasutatavate gruppi 39
                                                         kuuluvate materjalide väärtus 20% toote
                                                         tehasehinnast (25)
                  - muud                               Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                       ületa 20% toote tehasehinnast (26)          tehasehinnast
   ex 3907        - polükarbonaadist                ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                    akrüülnitriilbutadieenstüreeni     materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                    kopolümeerist              (ABS)   materjal. Tootega samasse rubriiki
                    valmistatud kopolümeer             kuuluvaid materjale võib kasutada, kui
                                                       nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast (27)
                  - polüester                          Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi
                                                       39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei
                                                       ületa 20% toote tehasehinnast ja/või
                                                       tootmine              tetrabroom(bisfenool
                                                       A)polükarbonaadist
   3912           Mujal nimetamata tselluloos ja Tootmine,            mille      puhul     kõikide
                  selle    keemilised      derivaadid kasutatavate tootega samasse gruppi
                  algkujul                             kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20%
                                                       toote tehasehinnast
   3916–3921      Plastist pool- ja valmistooted;
                  rubriikidessse ex 3916, ex 3917,
                  ex 3920 ja ex 3921 kuuluvad
                  tooted, mida käsitlevad reeglid on
                  sätestatud allpool:
   25
             Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest
             materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt
             ülekaalus.
   26
             Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest
             materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt
             ülekaalus.
   27
             Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest
             materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt
             ülekaalus.
ET                                                                    427                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
         (1)                       (2)                                 (3)                           või                          (4)
                  - lamedad tooted, mida on Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi Tootmine, mille puhul kasutatavate
                     töödeldud        rohkem        kui 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                     pinnatöötlus või mis on lõigatud ületa 50% toote tehasehinnast                    tehasehinnast
                     muul viisil kui täisnurkseteks
                     (sh ruudukujulisteks) tükkideks;
                     muud      tooted,     mida      on
                     pinnatöötlusest            rohkem
                     töödeldud
                  - muu:
                  --                                     Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
                              liitumishomopolümeris                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                       atsiooni saadused, milles üks - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                       monomeer moodustab kogu ületa 50% toote tehasehinnast ning
                       polümeerimassist 99% või - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                       rohkem                              ületa kõigi kasutatavate gruppi 39
                                                           kuuluvate materjalide väärtus 20% toote
                                                           tehasehinnast (28)
                  -- muud                                Tootmine, mille puhul kasutatavate gruppi Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                         39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                         ületa 20% toote tehasehinnast (29)            tehasehinnast
   ex 3916 ja ex Profiilvormid ja -torud                 Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
   3917                                                                                                materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                         - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                           ületa 50% toote tehasehinnast ning
                                                         - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                           ületa kõigi kasutatavate tootega samasse
                                                           rubriiki kuuluvate materjalide väärtus
                                                           20% toote tehasehinnast
   ex 3920        - ionomeerlehed ja -kiled              Tootmine termoplastsest osasoolast, mis Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                         kujutab endast metalliioonidega (peamiselt materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                         tsingi- ja naatriumiioonidega) osaliselt tehasehinnast
                                                         neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe
                                                         kopolümeeri
                  - regenereeritud        tselluloosist, Tootmine,       mille      puhul     kõikide
                     polüamiididest                 või kasutatavate tootega samasse gruppi
                     polüetüleenist lehed                kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20%
                                                         toote tehasehinnast
   ex 3921        Metalliseeritud plastkiled             Valmistamine                 üliläbipaistvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                         polüesterkilest paksusega alla 23 mikroni materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                         (30)                                          tehasehinnast
   28
             Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest
             materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt
             ülekaalus.
   29
             Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest
             materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt
             ülekaalus.
   30
             Üliläbipaistvaks kileks loetakse kilet, mille valgustugevust vähendav toime (läbitustegur) mõõdetuna
             Gardneri läbitustegurimõõturiga ASTM-D 1003-16 on alla 2%.
ET                                                                       428                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                       päritolustaatuse
          (1)                   (2)                              (3)                          või                        (4)
   3922–3926   Plasttooted                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   ex grupp 40 Kautšuk ja kummitooted; välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               arvatud:                             materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
   ex 4001     Kreppkummist            lamineeritud Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine
               tahvlid kingade valmistamiseks
   4005        Vulkaniseerimata           täidisega Valmistamine,       milles     kasutatavate
               kautšuk (toorkummi) algkujul või materjalide, v.a looduslik kautšuk,
               tahvlite, lehtede või ribadena       koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast.
ET                                                                 429                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                     (2)                              (3)                           või                       (4)
   4012          Protekteeritud     või    kasutatud
                 kummist õhkrehvid; kummist täis-
                 või padjandrehvid, vahetatavad
                 kummist protektorid ja pöiavööd:
                 - kummist protekteeritud õhk-, Kasutatud rehvide protekteerimine
                   täis- või padjandrehvid
                 - muud                               Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                      materjalidest, v.a rubriikidesse 4011 ja
                                                      4012 kuuluvad materjalid
   ex 4017       Kõvakummist tooted                   Valmistamine kõvakummist
   ex grupp 41   Toornahad (v.a. karusnahad) ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 nahk; välja arvatud:                 materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   ex 4102       Lamba- ja talle villata toornahad    Villa eemaldamine villaga kaetud lamba-
                                                      või tallenahalt
   4104–4106     Pargitud või enne kuivatamist Pargitud naha järelparkimine
                 järelpargitud, villata või karvata,
                 laustetud või laustmata, kuid edasi või
                 töötlemata                           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   4107, 4112 ja Pärast         parkimist         või Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
   4113          kuivatamiseelset järelparkimist ja materjalidest, v.a rubriikidesse 4104–4113
                 muul viisil töödeldud nahad, sh kuuluvad materjalid
                 pärgamenditud nahk, villa või
                 karvata, laustetud või laustmata,
                 v.a rubriiki 4114 kuuluv nahk
   ex 4114       Lakknahk        ja     lamineeritud Tootmine rubriikidesse 4104–4106, 4107,
                 lakknahk; metallitatud nahk          4112 või 4113 kuuluvatest materjalidest,
                                                      kui nende koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
   Grupp 42      Nahktooted; sadulsepatooted ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 rakmed; reisitarbed, käekotid jms materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 tooted; tooted loomasooltest (v.a materjal
                 jämesiidist)
   ex grupp 43   Karusnahk ja tehiskarusnahk; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 nendest valmistatud tooted; välja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 arvatud:                             materjal
   ex 4302       Pargitud või töödeldud ühendatud
                 karusnahad:
                 - nelinurksete tükkide, ristide vm Pleegitamine       või     värvimine    lisaks
                   kujunditena                        kokkuühendamata pargitud või töödeldud
                                                      karusnaha            lõikamisele          ja
                                                      kokkuühendamisele
                 - muud                               Tootmine ühendamata          pargitud    või
                                                      töödeldud karusnahast
   4303          Karusnahast                  rõivad, Tootmine rubriiki 4302 kuuluvast pargitud
                 rõivamanused jm karusnahatooted või töödeldud ühendamata karusnahast
ET                                                                    430                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                               päritolustaatuse
          (1)                       (2)                                 (3)                           või                      (4)
   ex grupp 44     Puit ja puittooted; puusüsi; välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   arvatud:                                materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                           materjal
   ex 4403         Jämedalt kanditud puit                  Tootmine      töötlemata     kooritud    või
                                                           koorimata või laasitud puidust
   ex 4407         Pikikiudu saetud või lõhestatud ja Hööveldamine,                lihvimine        või
                   spoonihööveldatud või -kooritud pikijätkamine
                   puit paksusega üle 6 mm, mida on
                   hööveldatud,         lihvitud      või
                   pikijätkatud
   ex 4408         Kuni 6 mm paksusega jätkatud Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine
                   spoon        vineerimiseks         (sh või pikijätkamine
                   spoonihööveldatud
                   kihtpuitmaterjal)        ja    vineeri
                   valmistamiseks ja muu pikikiudu
                   saetud, spoonihööveldatud või
                   kooritud puit paksusega kuni 6
                   mm, mida on hööveldatud,
                   lihvitud või pikijätkatud
   ex 4409         Puit pidevprofiiliga ühel või
                   mitmel küljel, otsal või serval,
                   hööveldatud või hööveldamata,
                   lihvitud        või         lihvimata,
                   pikijätkatud või mitte:
                   - lihvitud või pikijätkatud             Lihvimine või pikijätkamine
                   - profileeritud liistud                 Profileerimine
   ex 4410-ex 4413 Profileeritud         liistud,       sh Profileerimine
                   profileeritud põrandaliistud        jm
                   profileeritud lauad
   ex 4415         Puidust     pakk-kastid,       karbid, Tootmine mõõtu lõikamata laudadest
                   salved, trumlid jms puitpakendid
   ex 4416         Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm Tootmine lõhestatud tünnilaudadest, mida
                   puidust püttsepatooted ja nende ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda
                   puitosad                                kahte põhipinda.
   ex 4418         - puidust tisleri- ja puusepatooted Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                           materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                           materjal.        Puidust       kärgpaneele,
                                                           katusesindleid ja -laaste võib siiski
                                                           kasutada
                   - profileeritud liistud                 Profileerimine
   ex 4421         Tuletikutoorikud;              puidust Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   jalatsinaelad ja -tihvtid               puidust, v.a rubriiki 4409 kuuluvast
                                                           pidevprofiiliga puidust
   ex grupp 45     Kork ja korgist tooted; välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   arvatud:                                materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                           materjal
   4503            looduslikust korgist tooted             Tootmine rubriiki 4501 kuuluvast korgist
   Grupp 46        Õlgedest, espartost ja muudest Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   punumismaterjalidest           tooted; materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   korv- ja vitspunutised                  materjal
ET                                                                         431                                                                ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                  (3)                           või                      (4)
   Grupp 47    Kiumass puidust vm kiulisest Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               tselluloosmaterjalist;      ringlusse materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               võetud paberi- või papijäätmed ja materjal
               -jäägid
   ex grupp 48 Paber ja papp; paberimassist, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               paberist või papist tooted; välja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               arvatud:                                materjal
   ex 4811     Paber ja papp, ainult jooneline või Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi
               ruuduline                               valmistamiseks                kasutatavatest
                                                       materjalidest
   4816        Söepaber, isekopeeruv paber jm Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi
               kopeerpaber või paber kujutise valmistamiseks                         kasutatavatest
               ülekandmiseks (v.a rubriigis 4809 materjalidest
               nimetatud),                   paberist
               paljundusšabloonid                   ja
               ofsetivormid,        karpides      või
               lahtiselt
   4817        Paberist või papist ümbrikud, Tootmine, milles:
               kaartkirjad, lihtpostkaardid ja
               korrespondentskaardid; paberist - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               või papist karbid, kotid, taskud ja v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               kirjakomplektid, mis sisaldavad - mille puhul kasutatavate materjalide
               valiku paberikaupu                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                         tehasehinnast
   ex 4818     Tualettpaber                            Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi
                                                       valmistamiseks                kasutatavatest
                                                       materjalidest
   ex 4819     Karbid, kastid, kotid jm pakendid Tootmine, milles:
               paberist, papist, tselluloosvatist
               või tsellulooskiudlehtedest             - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                         v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                       - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                         koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                         tehasehinnast
   ex 4820     Kirjaplokid                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   ex 4823     Muu mõõtu või vormi lõigatud Tootmine gruppi 47 kuuluvatest paberi
               paber, papp, tselluloosvatt või valmistamiseks                        kasutatavatest
               tsellulooskiudkangas                    materjalidest
   ex grupp 49 Raamatud, ajalehed, pildid jm Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               trükitooted;               käsikirjad, materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               masinakirjatekstid ning plaanid ja materjal
               joonised; välja arvatud:
   4909        Trükitud       või      illustreeritud Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               postkaardid; trükitud õnnitlus-, materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja
               kutse-      ja     tähtpäevakaardid, 4911 kuuluvad materjalid
               illustreeritud või illustreerimata,
               ümbriku või kaunistustega või
               ilma
ET                                                                     432                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood              Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
          (1)                       (2)                               (3)                            või                     (4)
   4910           Mitmesugused trükikalendrid, sh
                  rebitavate lehtedega:
                  - püsikalendrid või vahetatavate Tootmine, milles:
                    plokkidega kalendrid, muust
                    materjalist kui paberist või - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                    papist alusel                         v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                        - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                          koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                          tehasehinnast
                  - muud                                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                        materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja
                                                        4911 kuuluvad materjalid
   ex grupp 50    Siid; välja arvatud:                  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                        materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                        materjal
   ex 5003        kraasitud        või      kammitud Siidijääkide kraasimine või kammimine
                  siidijäägid                       (sh
                  lahtihaspeldamiseks       sobimatud
                  kookonid,       lõngajäätmed       ja
                  kohestatud jäätmed)
   5004 – ex 5006 Siidlõng ja siidijääkidest kedratud Tootmine (31):
                  lõng
                                                        - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                                          viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                                          siidijääkidest,
                                                        - muudest kraasimata, kammimata vm
                                                          viisil    ketramiseks     ettevalmistamata
                                                          looduslikest kiududest,
                                                        - keemilistest         materjalidest       või
                                                          tekstiilimassist või
                                                        - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                          materjalidest
   5007           Siidriie või siidijääkidest riie:
                  - kumminiidisisaldusega               Tootmine ühekordsest lõngast (32)
                  - muud                                Tootmine (33):
                                                        - kookoslõngast,
                                                        - looduslikest kiududest,
                                                        - kraasimata, kammimata või muul viisil
                                                          ketramiseks               ettevalmistamata
                                                          keemilistest staapelkiududest,
                                                        - keemilistest         materjalidest       või
   31
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   32
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   33
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                      433                                                                 ET
 ---pagebreak---    HS-kood Toote kirjeldus  Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                              päritolustaatuse
     (1)         (2)                     (3)                         või                        (4)
                             tekstiilimassist või
                           - paberist
                           või
                           trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                           ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                           (nagu        pesemine,       pleegitamine,
                           merseriseerimine,       termofikseerimine,
                           karvastamine,             kalandreerimine,
                           kokkutõmbumisvastane           töötlemine,
                           püsiviimistlemine,          dekateerimine,
                           immutamine, nõelumine ja nopete
                           eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                           kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                           tehasehinnast
ET                                         434                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus        Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                       (2)                          (3)                            või                     (4)
   ex grupp 51    Lambavill ja muude loomade vill Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  ning loomakarvad; hobusejõhvist materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                  lõng ja riie; välja arvatud:     materjal
   5106–5110      Lambavillast ja muude loomade Tootmine (34):
                  villast,    loomakarvadest   või
                  hobusejõhvist lõng               - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                                     viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                                     siidijääkidest,
                                                   - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                     ketramiseks               ettevalmistamata
                                                     looduslikest kiududest,
                                                   - keemilistest         materjalidest       või
                                                     tekstiilimassist või
                                                   - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                     materjalidest
   5111–5113      Lambavillast, muude loomade
                  villast,    loomakarvadest   või
                  hobusejõhvist riie:
                  - kumminiidisisaldusega          Tootmine ühekordsest lõngast (35)
                  - muud                           Tootmine (36):
                                                   - kookoslõngast,
                                                   - looduslikest kiududest,
                                                   - kraasimata, kammimata või muul viisil
                                                     ketramiseks               ettevalmistamata
                                                     keemilistest staapelkiududest,
                                                   - keemilistest         materjalidest       või
                                                     tekstiilimassist või
                                                   - paberist
                                                   või
                                                   trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                   ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                   (nagu         pesemine,         pleegitamine,
                                                   merseriseerimine,         termofikseerimine,
                                                   karvastamine,               kalandreerimine,
                                                   kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                   püsiviimistlemine,             dekateerimine,
                                                   immutamine, nõelumine ja nopete
                                                   eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                   kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                   tehasehinnast
   ex grupp 52    Puuvill; välja arvatud:          Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                   materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
   34
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   35
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   36
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                 435                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood             Toote kirjeldus    Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                  päritolustaatuse
         (1)                    (2)                       (3)                            või                     (4)
                                            materjal
   5204–5207     Puuvillane lõng ja niit    Tootmine (37):
                                            - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                              viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                              siidijääkidest,
                                            - kraasimata, kammimata vm viisil
                                              ketramiseks               ettevalmistamata
                                              looduslikest kiududest,
                                            - keemilistest         materjalidest       või
                                              tekstiilimassist või
                                            - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                              materjalidest
   37
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
ET                                                          436                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                               päritolustaatuse
          (1)                      (2)                                 (3)                            või                     (4)
   5208–5212      Puuvillane riie:
                  - kumminiidisisaldusega                Tootmine ühekordsest lõngast (38)
                  - muud                                 Tootmine (39):
                                                         - kookoslõngast,
                                                         - looduslikest kiududest,
                                                         - kraasimata, kammimata või muul viisil
                                                           ketramiseks               ettevalmistamata
                                                           keemilistest staapelkiududest,
                                                         - keemilistest         materjalidest       või
                                                           tekstiilimassist või
                                                         - paberist
                                                         või
                                                         trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                         ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                         (nagu         pesemine,         pleegitamine,
                                                         merseriseerimine,         termofikseerimine,
                                                         karvastamine,               kalandreerimine,
                                                         kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                         püsiviimistlemine,             dekateerimine,
                                                         immutamine, nõelumine ja nopete
                                                         eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                         kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                         tehasehinnast
   ex grupp 53    Muud        taimsed     tekstiilkiud; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  paberlõng ja paberlõngast riie; materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                  välja arvatud:                         materjal
   5306–5308      Muudest                   taimsetest Tootmine (40):
                  tekstiilkiududest lõng; paberlõng
                                                         - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                                           viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                                           siidijääkidest,
                                                         - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                           ketramiseks               ettevalmistamata
                                                           looduslikest kiududest,
                                                         - keemilistest         materjalidest       või
                                                           tekstiilimassist või
                                                         - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                           materjalidest
   5309–5311      Muudest                   taimsetest
                  tekstiilkiududest                riie;
                  paberlõngast riie:
   38
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   39
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   40
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                       437                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus     Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                              päritolustaatuse
        (1)                    (2)                      (3)                          või                        (4)
                                                                          41
                - kumminiidisisaldusega    Tootmine ühekordsest lõngast ( )
   41
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                        438                                                                  ET
 ---pagebreak---       HS-kood              Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
          (1)                     (2)                                 (3)                           või                     (4)
                                                                   42
                  - muud                               Tootmine ( ):
                                                       - kookoslõngast,
                                                       - džuutlõngast,
                                                       - looduslikest kiududest,
                                                       - kraasimata, kammimata või muul viisil
                                                         ketramiseks               ettevalmistamata
                                                         keemilistest staapelkiududest,
                                                       - keemilistest         materjalidest       või
                                                         tekstiilimassist või
                                                       - paberist
                                                       või
                                                       trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                       ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                       (nagu          pesemine,        pleegitamine,
                                                       merseriseerimine,         termofikseerimine,
                                                       karvastamine,               kalandreerimine,
                                                       kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                       püsiviimistlemine,             dekateerimine,
                                                       immutamine, nõelumine ja nopete
                                                       eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                       kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                       tehasehinnast
   5401–5406      Lõng,        monofilament         ja Tootmine (43):
                  keemilistest     filamentkiududest
                  niit                                 - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                                         viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                                         siidijääkidest,
                                                       - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                         ketramiseks               ettevalmistamata
                                                         looduslikest kiududest,
                                                       - keemilistest         materjalidest       või
                                                         tekstiilimassist või
                                                       - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                         materjalidest
   5407 ja 5408   Keemilisest filamentlõngast riie:
                  - kumminiidisisaldusega              Tootmine ühekordsest lõngast (44)
                  - muud                               Tootmine (45):
                                                       - kookoslõngast,
                                                       - looduslikest kiududest,
   42
              Tekstiilmaterjalide     segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   43
              Tekstiilmaterjalide     segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   44
              Tekstiilmaterjalide     segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   45
              Tekstiilmaterjalide     segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                      439                                                                ET
 ---pagebreak---    HS-kood Toote kirjeldus  Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                päritolustaatuse
     (1)         (2)                     (3)                           või                      (4)
                           - kraasimata, kammimata või muul viisil
                             ketramiseks               ettevalmistamata
                             keemilistest staapelkiududest,
                           - keemilistest         materjalidest      või
                             tekstiilimassist või
                           - paberist
                           või
ET                                         440                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood             Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                     (2)                               (3)                            või                     (4)
                                                     trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                     ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                     (nagu         pesemine,         pleegitamine,
                                                     merseriseerimine,         termofikseerimine,
                                                     karvastamine,               kalandreerimine,
                                                     kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                     püsiviimistlemine,             dekateerimine,
                                                     immutamine, nõelumine ja nopete
                                                     eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                     kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                     tehasehinnast
   5501–5507     Keemilised staapelkiud              Tootmine keemilisest         materjalist   või
                                                     tekstiilimassist
   5508–5511     Keemilistest      staapelkiududest Tootmine (46):
                 lõng ja õmblusniit
                                                     - toorsiidist või kraasitud, kammitud vm
                                                       viisil     ketramiseks      ettevalmistatud
                                                       siidijääkidest,
                                                     - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                       ketramiseks               ettevalmistamata
                                                       looduslikest kiududest,
                                                     - keemilistest         materjalidest       või
                                                       tekstiilimassist või
                                                     - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                       materjalidest
   5512–5516     Keemilistest staapelkiududest riie:
                 - kumminiidisisaldusega             Tootmine ühekordsest lõngast (47)
                 - muud                              Tootmine (48):
                                                     - kookoslõngast,
                                                     - looduslikest kiududest,
                                                     - kraasimata, kammimata või muul viisil
                                                       ketramiseks               ettevalmistamata
                                                       keemilistest staapelkiududest,
                                                     - keemilistest         materjalidest       või
                                                       tekstiilimassist või
                                                     - paberist
                                                     või
                                                     trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                     ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                     (nagu         pesemine,         pleegitamine,
                                                     merseriseerimine,         termofikseerimine,
                                                     karvastamine,               kalandreerimine,
                                                     kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                     püsiviimistlemine,             dekateerimine,
                                                     immutamine, nõelumine ja nopete
   46
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   47
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   48
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
ET                                                                    441                                                                ET
 ---pagebreak---    HS-kood Toote kirjeldus  Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                              päritolustaatuse
     (1)         (2)                    (3)                          või                        (4)
                           eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                           kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                           tehasehinnast
ET                                        442                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
          (1)                      (2)                                (3)                            või                    (4)
                                                                   49
   ex grupp 56    Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; Tootmine ( ):
                  nöörid, paelad, köied ja trossid
                  ning tooted nendest; välja - kookoslõngast,
                  arvatud:                             - looduslikest kiududest,
                                                       - keemilistest         materjalidest        või
                                                         tekstiilimassist või
                                                       - paberi valmistamiseks          kasutatavatest
                                                         materjalidest
   5602           Vilt, impregneeritud, pealistatud,
                  kaetud või lamineeritud või mitte:
                  - nõeltöödeldud vilt                 Tootmine (50):
                                                       - looduslikest kiududest või
                                                       - keemilisest           materjalist         või
                                                         tekstiilimassist
                                                       Kuid:
                                                       - rubriiki            5402            kuuluvat
                                                         polüpropüleenfilamenti,
                                                       - rubriiki 5503 või 5506             kuuluvaid
                                                         polüpropüleenkiudusid või
                                                       - rubriiki           5501            kuuluvaid
                                                         polüpropüleenfilamentköisikuid,
                                                       milles iga filamendi või kiu joontihedus on
                                                       alla 9 detsiteksi, võib kasutada juhul, kui
                                                       nende koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast
                  - muud                               Tootmine (51):
                                                       - looduslikest kiududest,
                                                       - kaseiinist      valmistatud      keemilistest
                                                         staapelkiududest või
                                                       - keemilisest           materjalist         või
                                                         tekstiilimassist
   5604           Tekstiiliga kaetud kumminiit ja -
                  pael; tekstiillõng ning rubriigi
                  5404 või 5405 ribad jms,
                  impregneeritud,         pealistatud,
                  kaetud või ümbritsetud kummi
                  või plastiga:
                  - tekstiiliga kaetud kumminiit ja - Valmistamine           tekstiiliga      katmata
                    pael                               kumminiidist või -paelast
                  - muud                               Tootmine (52):
                                                       - kraasimata,      kammimata vm viisil
                                                         ketramiseks                 ettevalmistamata
   49
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   50
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   51
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                      443                                                                ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus     Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                 päritolustaatuse
        (1)                   (2)                        (3)                            või                     (4)
                                             looduslikest kiududest,
                                           - keemilistest         materjalidest       või
                                             tekstiilimassist või
                                           - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                             materjalidest
   52
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                         444                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood               Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
         (1)                      (2)                                (3)                            või                    (4)
                                                                  53
   5605          Metalliseeritud lõng, mähitud või Tootmine ( ):
                 mähkimata,        mis      koosneb
                 metallniidi, -riba või -pulbriga - looduslikest kiududest,
                 kombineeritud       või    metalliga - kraasimata, kammimata vm viisil
                 kaetud tekstiillõngast või rubriigi ketramiseks                  ettevalmistamata
                 5404 või 5405 ribast vms               keemilistest staapelkiududest,
                                                      - keemilistest         materjalidest        või
                                                        tekstiilimassist või
                                                      - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                        materjalidest
   5606          Mähitud lõng, rubriigi 5404 või Tootmine (54):
                 5405 mähitud ribad jms (v.a
                 rubriiki 5605 kuuluv lõng ja - looduslikest kiududest,
                 mähitud lõng hobusejõhvist); - kraasimata, kammimata vm viisil
                 šenill-lõng     (k.a     šenill-lõng ketramiseks                 ettevalmistamata
                 flokist); bukleelõng                   keemilistest staapelkiududest,
                                                      - keemilistest         materjalidest        või
                                                        tekstiilimassist või
                                                      - paberi valmistamiseks         kasutatavatest
                                                        materjalidest
   Grupp 57      Vaibad            ja          muud
                 tekstiilpõrandakatted
                 - nõeltöödeldud vildist              Tootmine (55):
                                                      - looduslikest kiududest või
                                                      - keemilisest          materjalist          või
                                                        tekstiilimassist
                                                      Kuid:
                                                      - rubriiki           5402             kuuluvat
                                                        polüpropüleenfilamenti,
                                                      - rubriiki 5503 või 5506             kuuluvaid
                                                        polüpropüleenkiudusid või
                                                      - rubriiki          5501            kuuluvaid
                                                        polüpropüleenfilamentköisikuid,
                                                      milles iga filamendi või kiu joontihedus on
                                                      alla 9 detsiteksi, võib kasutada juhul, kui
                                                      nende koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
                                                      Aluskihina võib kasutada džuutriiet
                 - muust vildist                      Tootmine (56):
                                                      - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                        ketramiseks               ettevalmistamata
                                                        looduslikest kiududest või
                                                      - keemilisest          materjalist          või
                                                        tekstiilimassist
   53
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   54
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   55
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
ET                                                                     445                                                                ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus     Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                 päritolustaatuse
        (1)                   (2)                         (3)                           või                     (4)
                                                       57
                - muud                     Tootmine ( ):
                                           - kookos- või džuutlõngast,
                                           - sünteetilisest või tehisfilamentlõngast,
                                           - looduslikest kiududest või
                                           - kraasimata, kammimata vm viisil
                                             ketramiseks                ettevalmistamata
                                             keemilistest staapelkiududest
                                           Aluskihina võib kasutada džuutriiet
   56
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
   57
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                          446                                                                ET
 ---pagebreak---        HS-kood              Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
          (1)                      (2)                                 (3)                           või                      (4)
   ex grupp 58    Eririie;      taftingriie;       pits;
                  seinavaibad;            posamendid;
                  tikandid; välja arvatud:
                  - kumminiiti sisaldavad tooted         Tootmine ühekordsest lõngast (58)
                  - muud                                 Tootmine (59):
                                                         - looduslikest kiududest,
                                                         - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                           ketramiseks               ettevalmistamata
                                                           keemilistest staapelkiududest või
                                                         - keemilisest          materjalist        või
                                                           tekstiilimassist
                                                         või
   5805           Gobeläänid, Flandria, Aubussoni, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                  Beauvais’ jms tüüpi käsitelgedel materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                  valmistatud seinavaibad ning materjal
                  käsitsi väljaõmmeldud (näiteks
                  vars-         või          ristpistes)
                  seinavaibad,valmistoodetena või
                  mitte
   5810           Tikandid metraažkauba, ribade Tootmine, milles:
                  või motiividena
                                                         - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                           v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                         - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                           koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                           tehasehinnast
   5901           Kummi        või      tärklisainetega Tootmine lõngast
                  pealistatud tekstiilriie raamatute
                  väliskaanteks jms otstarbeks;
                  pausriie;            ettevalmistatud
                  maalimislõuend; vaheriie jms jäik
                  kübara alusriie
   5902           Rehvikoortriie      eriti    tugevast
                  nailonlõngast või muust eriti
                  tugevast polüamiid-, polüester-
                  või viskooslõngast:
                  - mis sisaldab kuni 90% massist Tootmine lõngast
                    tekstiilmaterjale
                  - muud                                 Tootmine keemilisest        materjalist   või
                                                         tekstiilimassist
   58
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   59
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                        447                                                                ET
 ---pagebreak---       HS-kood              Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
        (1)                      (2)                               (3)                           või                      (4)
   5903         Plastiga            impregneeritud, Tootmine lõngast
                pealistatud,       kaetud        või
                lamineeritud riie (v.a rubriiki või
                5902 kuuluv)                         trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                     ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                     (nagu        pesemine,         pleegitamine,
                                                     merseriseerimine,        termofikseerimine,
                                                     karvastamine,              kalandreerimine,
                                                     kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                     püsiviimistlemine,           dekateerimine,
                                                     immutamine, nõelumine ja nopete
                                                     eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                     kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                     tehasehinnast
   5904         Linoleum, mõõtu lõigatud või Tootmine lõngast (60)
                lõikamata;            põrandakatted
                tekstiilalusel, mõõtu lõigatud või
                lõikamata
   5905         Tekstiilseinakatted:
                - kummi, plasti vm ainetega Tootmine lõngast
                  impregneeritud,       pealistatud,
                  kaetud või lamineeritud
                - muud                               Tootmine (61):
                                                     - kookoslõngast,
                                                     - looduslikest kiududest,
                                                     - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                       ketramiseks              ettevalmistamata
                                                       keemilistest staapelkiududest või
                                                     - keemilisest         materjalist         või
                                                       tekstiilimassist
                                                     või
                                                     trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                                                     ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                     (nagu        pesemine,         pleegitamine,
                                                     merseriseerimine,        termofikseerimine,
                                                     karvastamine,              kalandreerimine,
                                                     kokkutõmbumisvastane              töötlemine,
                                                     püsiviimistlemine,           dekateerimine,
                                                     immutamine, nõelumine ja nopete
                                                     eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                     kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                     tehasehinnast
   5906         Kummeeritud tekstiilriie,        v.a
                rubriiki 5902 kuuluv:
                - Silmkoelised ja heegeldatud Tootmine (62):
                  kangad (trikookangad)
                                                     - looduslikest kiududest,
   60
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
   61
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                                   448                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus     Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                               päritolustaatuse
        (1)                   (2)                        (3)                          või                       (4)
                                           - kraasimata, kammimata vm viisil
                                             ketramiseks              ettevalmistamata
                                             keemilistest staapelkiududest või
                                           - keemilisest         materjalist        või
                                             tekstiilimassist
   62
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                         449                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood               Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                      (2)                               (3)                           või                       (4)
                 - muu        sünteesfilamentlõngast Tootmine keemilistest materjalidest
                   kangas
                   tekstiilmaterjalisisaldusega üle
                   90% massist
                 - muud                                Tootmine lõngast
   5907          Tekstiilriie, mujal nimetamata        Tootmine lõngast
                 viisil impregneeritud, pealistatud
                 või kaetud; maalitud lõuend           või
                 teatridekoratsioonideks, stuudio      trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks
                 fooniks jms                           ettevalmistus- või viimistlustoimingut
                                                       (nagu        pesemine,        pleegitamine,
                                                       merseriseerimine,        termofikseerimine,
                                                       karvastamine,              kalandreerimine,
                                                       kokkutõmbumisvastane            töötlemine,
                                                       püsiviimistlemine,           dekateerimine,
                                                       immutamine, nõelumine ja nopete
                                                       eemaldamine), kui kasutatava trükkimata
                                                       kanga väärtus ei ületa 47,5% toote
                                                       tehasehinnast
   5908          Tekstiiltahid lampidele, ahjudele,
                 välgumihklitele, küünaldele vms,
                 telgedel kootud, punutud või
                 silmkoelised;      hõõgsukad       ja
                 ringkootud          hõõgsukakangas
                 selleks otstarbeks, impregneeritud
                 või impregneerimata:
                 - impregneeritud hõõgsukad            Tootmine ringkootud hõõgsukakangast
                 - muud                                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                       materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                       materjal
   5909–5911     Tekstiiltooted            tehniliseks
                 otstarbeks:
                 - poleerimiskettad ja -rõngad, v.a Tootmine lõngast või rubriiki 6310
                   rubriiki 5911 kuuluvast vildist kuuluvatest kangajäätmetest või kaltsudest
                 - tavaliselt paberitööstuses vm       Tootmine (63):
                   tehnilisel otstarbel kasutatav
                   rubriiki 5911 kuuluv riie,          - kookoslõngast,
                   vanutatud     või     vanutamata,   - järgmistest materjalidest:
                   impregneeritud                  või
                   impregneerimata,       pealistatud  -- polütetrafluoroetüleenlõng (64),
                   või pealistamata, ringkootud või
                   lõputu lindina, ühe- või            -- mitmekordne polüamiidlõng, mis on
                   mitmekordse        lõime     ja/või     immutatud või kaetud fenoolvaikudega,
                   koelõngaga või siledakoeline        -- m-fenüleendiamiini ja isoftaalhappe
                   mitmekordse        lõime     ja/või     polükondenseerimisel             saadud
                   koelõngaga                              aromaatsest polüamiidist valmistatud
                                                           sünteeskiududest lõng,
   63
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   64
             Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.
ET                                                                    450                                                                  ET
 ---pagebreak---       HS-kood               Toote kirjeldus           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
         (1)                      (2)                              (3)                           või                      (4)
                                                     -- polütetrafluoroetüleenist     valmistatud
                                                         monofilament (65),
                                                     -- polü-p-fenüleentereftalamiidist
                                                         valmistatud sünteeskiududest lõng,
                                                     -- fenoolvaiguga         pealistatud       ja
                                                         akrüüllõngaga mähitud klaaskiudlõng
                                                         (66),
                                                     -- kopolüester monofilamendid polüestrist
                                                         ja tereftaalhappe vaikudest ja 1,4-
                                                         tsükloheksaandietanoolhappest          ja
                                                         isoftaalhappest,
                                                     -- looduslikest kiududest,
                                                     -- kraasimata, kammimata vm viisil
                                                         ketramiseks            ettevalmistamata
                                                         keemilised staapelkiud või
                                                     -- keemilisest         materjalist        või
                                                         tekstiilimassist
                 - muud                              Tootmine (67):
                                                     - kookoslõngast,
                                                     - looduslikest kiududest,
                                                     - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                       ketramiseks              ettevalmistamata
                                                       keemilistest staapelkiududest või
                                                     - keemilisest         materjalist         või
                                                       tekstiilimassist
   Grupp 60      Silmkoelised      ja    heegeldatud Tootmine (68):
                 kangad (trikookangad)
                                                     - looduslikest kiududest,
                                                     - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                       ketramiseks              ettevalmistamata
                                                       keemilistest staapelkiududest või
                                                     - keemilisest         materjalist         või
                                                       tekstiilimassist
   Grupp 61      Silmkoelised      ja    heegeldatud
                 rõivad      ning      rõivamanused
                 (trikootooted):
                 - saadud mitme kindlakujuliseks Tootmine lõngast (69)(70)
                   lõigatud või kindlakujuliseks
                   kootud       või      heegeldatud
                   silmkootud või heegeldatud
                   detaili kokkuõmblemisel vm
                   viisil ühendamisel
   65
             Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.
   66
             Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.
   67
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   68
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
   69
             Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
             märkuses 5.
ET                                                                   451                                                                 ET
 ---pagebreak---       HS-kood            Toote kirjeldus    Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                               päritolustaatuse
        (1)                    (2)                        (3)                         või                       (4)
                                                       71
                 - muud                    Tootmine ( ):
                                           - looduslikest kiududest,
                                           - kraasimata, kammimata vm viisil
                                             ketramiseks              ettevalmistamata
                                             keemilistest staapelkiududest või
                                           - keemilisest         materjalist        või
                                             tekstiilimassist
   70
            Vt sissejuhatavat märkust 6.
   71
            Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
            märkuses 5.
ET                                                          452                                                                ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                      (2)                               (3)                           või                      (4)
                                                                           72 73
   ex grupp 62     Rõivad ja rõivamanused, v.a Tootmine lõngast ( )( )
                   silmkoelised või heegeldatud;
                   välja arvatud:
   ex 6202, ex Tikitud naiste-, tüdrukute- ja Tootmine lõngast (74)
   6204, ex 6206, imikurõivad        ning    imikute
   ex 6209 ja ex rõivamanused                          või
   6211                                                tootmine tikkimata kangast, kui selle
                                                       väärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast
                                                       (75)
   ex 6210 ja ex Tulekaitsevahendid                    Tootmine lõngast (76)
   6216            aluminiseeritud         polüestrist
                   fooliumiga kaetud kangast           või
                                                       tootmine pealistamata kangast, kui selle
                                                       väärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast
                                                       (77)
   6213 ja 6214    Taskurätikud, suurrätikud, pea- ja
                   kaelarätikud, sallid, mantiljad,
                   loorid jms:
                   - tikitud                           Tootmine        ühekordsest     pleegitamata
                                                       lõngast (78)(79)
                                                       või
                                                       tootmine tikkimata kangast, kui selle
                                                       väärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast
                                                       (80)
                   - muud                              Tootmine        ühekordsest     pleegitamata
                                                       lõngast (81)(82)
                                                       või
                                                       valmistamine, millele järgneb trükkimine
                                                       ja vähemalt kaks ettevalmistus- või
                                                       viimistlustoimingut      (nagu     pesemine,
                                                       pleegitamine,              merseriseerimine,
                                                       termofikseerimine,             karvastamine,
                                                       kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane
                                                       töötlemine,               püsiviimistlemine,
                                                       dekateerimine, immutamine, nõelumine ja
   72
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   73
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   74
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   75
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   76
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   77
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   78
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   79
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   80
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   81
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   82
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
ET                                                                      453                                                                ET
 ---pagebreak---    HS-kood Toote kirjeldus  Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                              päritolustaatuse
     (1)         (2)                    (3)                          või                        (4)
                           nopete eemaldamine), kui kasutatava
                           rubriikidesse 6213 ja 6214 kuuluva
                           trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5%
                           toote tehasehinnast
ET                                        454                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood                Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                               päritolustaatuse
          (1)                        (2)                                (3)                           või                      (4)
   6217            Muud        valmis     rõivamanused
                   rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a
                   rubriigis 6212 nimetatud toodete
                   osad:
                   - tikitud                              Tootmine lõngast (83)
                                                          või
                                                          tootmine tikkimata kangast, kui selle
                                                          väärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast
                                                          (84)
                   - tulekaitsevahendid                   Tootmine lõngast (85)
                     aluminiseeritud          polüestrist
                     fooliumiga kaetud kangast            või
                                                          tootmine pealistamata kangast, kui selle
                                                          väärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast
                                                          (86)
                   - valmis       lõigatud      vaheriie Tootmine, milles:
                     kraedeks ja kätisteks
                                                          - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                            v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                          - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                            koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                            tehasehinnast
                   - muud                                 Tootmine lõngast (87)
   ex grupp 63     Muud tekstiilist valmistooted; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   komplektid; kantud rõivad ja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; materjal
                   välja arvatud:
   6301–6304       Tekid, reisivaibad, voodipesu jms;
                   kardinad           jms;        muud
                   sisustustarbed:
                   - vildist, lausriidest                 Tootmine (88):
                                                          - looduslikest kiududest või
                                                          - keemilisest          materjalist        või
                                                            tekstiilimassist
                   - muu:
                   -- tikitud                             Tootmine        ühekordsest     pleegitamata
                                                          lõngast (89)(90)
                                                          või
   83
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   84
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   85
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   86
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   87
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   88
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
ET                                                                         455                                                                ET
 ---pagebreak---       HS-kood            Toote kirjeldus      Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                päritolustaatuse
        (1)                    (2)                        (3)                          või                        (4)
                                             Tootmine      tikkimata    kangast     (v.a
                                             silmkoeline ja heegeldatud kangas),
                                             tingimusel et tikkimata kanga väärtus ei
                                             ületa 40% toote tehasehinnast
   89
            Vt sissejuhatavat märkust 6.
   90
            Silmkoeliste või heegeldatud detailide (valmis lõigatud või otse lõikekohaselt kootud)
            kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel saadud silmkoeliste või heegeldatud toodete puhul, v.a
            elastsed või kummeeritud, vt sissejuhatavat märkust 6.
ET                                                          456                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood                Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
          (1)                        (2)                              (3)                           või                      (4)
                    -- muud                             Tootmine        ühekordsest     pleegitamata
                                                        lõngast (91)(92)
   6305             Kotid kaupade pakendamiseks         Tootmine (93):
                                                        - looduslikest kiududest,
                                                        - kraasimata, kammimata vm viisil
                                                          ketramiseks               ettevalmistamata
                                                          keemilistest staapelkiududest või
                                                        - keemilisest          materjalist        või
                                                          tekstiilimassist
   6306             Presentkatted,      markiisid    ja
                    päikesekatted; telgid; paatide,
                    purjelaudade                    või
                    maismaasõidukite            purjed;
                    matkatarbed:
                    - lausriidest                       Tootmine (94)(95):
                                                        - looduslikest kiududest või
                                                        - keemilisest          materjalist        või
                                                          tekstiilimassist
                    - muud                              Tootmine        ühekordsest     pleegitamata
                                                        lõngast (96)(97)
   6307             Muud         valmistooted,      k.a Tootmine, mille puhul kasutatavate
                    rõivalõiked                         materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   6308             Komplektid riidest ja lõngast,      Komplekti iga ese peab vastama reeglile,
                    lisanditega või ilma, vaipade,      mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui
                    seinavaipade, tikitud laudlinade,   see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib
                    salvrätikute vms tekstiiltoodete    siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui
                    valmistamiseks,        jaemüügiks   nende koguväärtus ei ületa 15% komplekti
                    pakendatud                          tehasehinnast
   ex grupp 64      Jalatsid, kedrid jms tooted; nende Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                    osad; välja arvatud:                materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge
                                                        kinnitatud, rubriiki 6406 kuuluvad
                                                        kokkupandud pealsed
   6406             Jalatsite osad (k.a pealsed, ka Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                    muude tallaosade kui välistalla materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                    külge kinnitatud); eemaldatavad materjal
                    sisetallad,     kannapehmendused
                    jms; kedrid, säärised jms tooted ja
   91
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   92
              Silmkoeliste või heegeldatud detailide (valmis lõigatud või otse lõikekohaselt kootud)
              kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel saadud silmkoeliste või heegeldatud toodete puhul, v.a
              elastsed või kummeeritud, vt sissejuhatavat märkust 6.
   93
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   94
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   95
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
   96
              Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas
              märkuses 5.
   97
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
ET                                                                       457                                                                ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                        (2)                             (3)                           või                      (4)
                   nende osad
   ex grupp 65     Peakatted ja nende osad välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   arvatud:                             materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                        materjal
   6505            Kübarad          jm       peakatted, Tootmine lõngast või tekstiilkiududest (98)
                   silmkoelised või heegeldatud või
                   valmistatud pitsist, vildist vm
                   riidest (v.a riideribad), voodri või
                   kaunistustega         või      ilma;
                   juuksevõrgud          mis      tahes
                   materjalist,        voodri       või
                   kaunistustega või ilma
   98
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
ET                                                                     458                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood                Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                              päritolustaatuse
          (1)                         (2)                               (3)                          või                        (4)
                                                                                                  99
   ex 6506         Viltkübarad jm vildist peakatted, Tootmine lõngast või tekstiilkiududest ( )
                   valmistatud         rubriigis     6501
                   esitatud     kübaratoorikutest,       -
                   viltidest        või        lamedatest
                   viltketastest, voodriga või ilma,
                   kaunistustega või ilma
   ex grupp 66     Vihma-          ja        päevavarjud, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   jalutuskepid,                  istmega materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad materjal
                   ja nende osad; välja arvatud:
   6601            Vihma- ja päevavarjud               (sh Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   jalutuskepp-vihmavarjud,                materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                   aiavarjud jms)                          tehasehinnast
   Grupp 67        Töödeldud suled ja udusuled ning Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   tooted nendest; tehislilled; tooted materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   juustest                                materjal
   ex grupp 68     Kivist,      kipsist,      tsemendist, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   asbestist, vilgust jms materjalist materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   tooted; välja arvatud:                  materjal
   ex 6803         Looduslikust või         aglomeeritud Tootmine töödeldud kiltkivist
                   kiltkivist tooted
   ex 6812         Asbesttooted;                  asbestil Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   põhinevatest või asbestil ja materjalist
                   magneesiumkarbonaadil
                   põhinevatest segudest tooted
   ex 6814         Vilgukivist, sh aglomeeritud või Tootmine töödeldud vilgukivist (sh
                   regenereeritud vilgukivist tooted, aglomeeritud või regenereeritud vilgukivi)
                   paberist, papist vm materjalist
                   alusel
   Grupp 69        Keraamikatooted                         Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                           materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                           materjal
   ex grupp 70     Klaas ja         klaastooted;     välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   arvatud:                                materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                           materjal
   ex 7003, ex Mittepeegeldava kihiga klaas                Tootmine      rubriiki  7001     kuuluvast
   7004 ja ex 7005                                         materjalist
   7006            Rubriikidesse 7003, 7004 ja 7005
                   kuuluv        klaas,         töödeldud
                   servadega,                 painutatud,
                   graveeritud, puuritud, emailitud
                   või muul viisil töödeldud, ent
                   raamimata          ning        muudest
                   materjalidest detailideta:
                   - dielektrilise      kilega     kaetud Tootmine rubriiki 7006           kuuluvatest
                     klaasplaatalused,             SEMII katmata klaasplaatalustest
   99
              Vt sissejuhatavat märkust 6.
ET                                                                        459                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus        Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                   päritolustaatuse
         (1)                    (2)                          (3)                          või                        (4)
                   standardite kohased pooljuhid
                   (100)
                 - muud                          Tootmine     rubriiki  7001     kuuluvast
                                                 materjalist
   100
             SEMII (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated) - Pooljuhtide Tööstuse
             Seadmete ja Materjalide Instituut.
ET                                                             460                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                               päritolustaatuse
          (1)                        (2)                                (3)                           või                      (4)
   7007            Karastatud       või     lamineeritud Tootmine        rubriiki   7001     kuuluvast
                   kildumatu klaas                        materjalist
   7008            Mitmekihilised klaasisolaatorid        Tootmine       rubriiki   7001     kuuluvast
                                                          materjalist
   7009            Klaaspeeglid,        raamitud      või Tootmine       rubriiki   7001     kuuluvast
                   raamimata (sh tahavaatepeeglid) materjalist
   7010            Korvpudelid, pudelid, kolvid,          Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   purgid, kannud, rohupudelid,           materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   ampullid       jm       klaasmahutid   materjal
                   kaupade                 säilitamiseks,
                   pakendamiseks või transpordiks;        või
                   klaasist              konservipurgid;  klaasesemete lihvimine, kui lihvimata
                   klaaskorgid, klaaskaaned jm            klaasesemete koguväärtus ei ületa 50%
                   klaasist sulgemisvahendid              toote tehasehinnast
   7013            Klaasist laua- ja kööginõud,           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   tualett-      ja       kontoritarbed,  materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   sisekujunduses            kasutatavad  materjal
                   klaasesemed jms klaastooted (v.a
                   rubriikides      7010      ja    7018  või
                   nimetatud)                             klaasesemete lihvimine, kui lihvimata
                                                          klaasesemete koguväärtus ei ületa 50%
                                                          toote tehasehinnast
                                                          või
                                                          käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi
                                                          kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi
                                                          puhutud klaasesemete koguväärtus ei ületa
                                                          50% toote tehasehinnast
   ex 7019         Klaaskiust tooted, v.a lõng            Tootmine:
                                                          - värvimata kamm- või kraaslindist,
                                                            heidest, lõngast ja tükeldatud kiust, või
                                                          - klaasvillast
   ex grupp 71     Looduslikud ja kultiveeritud Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                   pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                   väärismetallid, väärismetallidega materjal
                   plakeeritud metallid ja nendest
                   valmistatud tooted; juveeltoodete
                   imitatsioonid; mündid; välja
                   arvatud:
   ex 7101         Sorteeritud ja veo hõlbustamiseks Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   ajutiselt       niidile        lükitud materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                   looduslikud ja kultiveeritud pärlid tehasehinnast
   ex 7102, ex Töödeldud               vääris-        või Valmistamine töötlemata         vääris-   või
   7103 ja ex 7104 poolvääriskivid         (looduslikud, poolvääriskividest
                   tehislikud või taastatud)
ET                                                                        461                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                               päritolustaatuse
          (1)                       (2)                               (3)                             või                     (4)
   7106, 7108 ja Väärismetallid:
   7110
                   - survetöötlemata                     Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                         materjalidest, v.a rubriikidesse 7106, 7108
                                                         ja 7110 kuuluvad materjalid.
                                                         või
                                                         rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate
                                                         väärismetallide      elektrolüütiline      või
                                                         termiline või keemiline eraldamine
                                                         või
                                                         rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate
                                                         väärismetallide legeerimine omavahel või
                                                         mitteväärismetallidega
                   - pooltöödeldud või pulbrina          Tootmine                     survetöötlemata
                                                         väärismetallidest
   ex 7107, ex Väärismetallidega            plakeeritud Tootmine väärismetalliga           plakeeritud
   7109 ja ex 7111 metallid, pooltoodetena               survetöötlemata metallist
   7116            Tooted        looduslikest        või Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   kultiveeritud pärlitest, vääris- või materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                   poolvääriskividest (looduslikest, tehasehinnast
                   tehislikest või taastatud)
   7117            Juveeltoodete imitatsioonid           Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                         materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                         materjal
                                                         või
                                                         tootmine väärismetalliga pindamata või
                                                         katmata mitteväärismetallosadest, kui
                                                         kasutatavate materjalide koguväärtus ei
                                                         ületa 50% toote tehasehinnast
   ex grupp 72     Raud ja teras; välja arvatud:         Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                         materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                         materjal
   7207            Pooltooted rauast või legeerimata Tootmine rubriiki 7201, 7202, 7203, 7204
                   terasest                              või 7205 kuuluvast materjalist
   7208–7216       Rauast või legeerimata terasest Tootmine rubriiki 7206 kuuluvatest
                   lehtvaltstooted, vardad ja latid, valuplokkidest vm esmasvormidest
                   kujuprofiilid
   7217            Rauast või legeerimata terasest Tootmine rubriiki              7207    kuuluvatest
                   traat                                 pooltoodetest
   ex 7218, 7219– Roostevabast terasest pooltooted, Tootmine rubriiki 7218 kuuluvatest
   7222            lehtvaltstooted, vardad ja latid, valuplokkidest vm esmasvormidest
                   kujuprofiilid
   7223            Roostevabast terasest traat           Tootmine rubriiki        7218    kuuluvatest
                                                         pooltoodetest
   ex 7224, 7225– Pooltooted,           lehtvaltstooted, Tootmine rubriiki 7206, 7218 või 7224
   7228            kuumvaltsitud vardad ja latid, kuuluvatest               valuplokkidest          vm
                   korrapäratult     kokku      keritud; esmasvormidest
                   muust legeerterasest kujuprofiilid;
                   legeeritud või legeerimata terasest
ET                                                                      462                                                                  ET
 ---pagebreak---    HS-kood         Toote kirjeldus Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                     päritolustaatuse
     (1)                 (2)                   (3)                          või                        (4)
           õõnsad puurvardad
ET                                               463                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                     (2)                                 (3)                          või                       (4)
   7229          Legeerterasest traat                   Tootmine rubriiki       7224    kuuluvatest
                                                        pooltoodetest
   ex grupp 73   Raud- või       terastooted;     välja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 arvatud:                               materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                        materjal
   ex 7301       Sulundkonstruktsioonid                 Tootmine       rubriiki  7206     kuuluvast
                                                        materjalist
   7302          Raudteede ja trammiteede rauast Tootmine              rubriiki  7206     kuuluvast
                 või                           terasest materjalist
                 konstruktsioonielemendid:
                 rööpad, hammas- ja vasturööpad,
                 pöörmed,                  riströöpad,
                 pöörmekangid jm ristühendused,
                 liiprid, lukuliiprid, aluslapid,
                 sidelapid, kiilud, tugiplaadid,
                 tugipadjad, tõmmitsad, kandurid,
                 rööpapoldid jm detailid rööbaste
                 ühendamiseks või kinnitamiseks
   7304, 7305 ja Rauast (v.a malmist) või terasest Tootmine rubriiki 7206, 7207, 7218 või
   7306          torud ja õõnesprofiilid                7224 kuuluvast materjalist
   ex 7307       Roostevabast                  terasest Selliste sepistatud toorikute treimine,
                 mitmeosalised toruliitmikud (ISO puurimine,                          hõõritsemine,
                 nr X5CrNiMo 1712)                      väliskeermestamine, kraatide eemaldamine
                                                        ja liivjugameetodil puhastamine, mille
                                                        väärtus ei ületa 35% toote tehasehinnast
   7308          Rauast          või           terasest Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                 metallkonstruktsioonid            (v.a materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                 rubriigi 9406 kokkupandavad            materjal.    Rubriiki    7301    kuuluvaid
                 ehitised) ja nende osad (näiteks       keevitatud kujuprofiile ei tohi siiski
                 sillad,             sillasektsioonid,  kasutada
                 lüüsiväravad,                  tornid,
                 sõrestikmastid,         katusekatted,
                 katusefermid,      uksed,      aknad,
                 nende       raamid,       lävepakud,
                 aknaluugid, balustraadid, piilarid
                 ja sambad); tahvlid, vardad,
                 kujuprofiilid, torud jms tarindites
                 kasutatavad raud- või terastooted
   ex 7315       Rehviketid                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                        rubriiki 7315 kuuluvate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
ET                                                                      464                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                   (2)                               (3)                           või                      (4)
   ex grupp 74 Vask ja vasktooted; välja arvatud: Tootmine, milles:
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
   7401        Vasekivi;      tsemenditud     vask Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               (sadestatud vask)                    materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
   7402        Rafineerimata vask; vaskanoodid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               elektrolüüsi teel rafineerimiseks materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
   7403        Rafineeritud vask ja vasesulamid,
               survetöötlemata:
               - rafineeritud vask                  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
               - vasesulamid      ja rafineeritud Tootmine töötlemata rafineeritud vasest
                 vask, mis        sisaldab muid või vasejäätmetest ja -jääkidest
                 elemente
   7404        Vasejäätmed ja -jäägid               Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
   7405        Vaseligatuurid                       Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                    materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                    materjal
   ex grupp 75 Nikkel ja      nikkeltooted;   välja Tootmine, milles:
               arvatud:
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
   7501–7503   Niklikivi, nikkeloksiidi sulamid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               jm niklitootmise vahesaadused; materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               survetöötlemata              nikkel; materjal
               niklijäätmed ja -jäägid
   ex grupp 76 Alumiinium ja alumiiniumtooted; Tootmine, milles:
               välja arvatud:
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
ET                                                                  465                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                (3)                           või                      (4)
   7601        Survetöötlemata alumiinium             Tootmine, milles:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
                                                      või
                                                      tootmine legeerimata alumiiniumist või
                                                      alumiiniumijäätmetest         ja   -jääkidest
                                                      termilise või elektrolüütilise töötlemise
                                                      abil
   7602        Alumiiniumijäätmed ja -jäägid          Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   ex 7616     Alumiiniumtooted,                  v.a Tootmine, milles:
               alumiiniumtraadist võrk, riie,
               võred, piirded, tugevduskangas - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               jms materjalid (sh lõputu lint) ja v.a toote rubriiki kuuluv materjal.
               laialivenitatud alumiinium               Alumiiniumtraadist võrku, riiet, võresid,
                                                        piirdeid, tugevduskangast jms materjale
                                                        (sh lõputu lint) ja laialivenitatud
                                                        alumiiniumvõrku võib siiski kasutada;
                                                        ning
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   Grupp 77    Reserveeritud            võimalikuks
               tulevaseks kasutamiseks kaupade
               kirjeldamise       ja    kodeerimise
               harmoneeritud süsteemis
   ex grupp 78 Plii ja pliitooted; välja arvatud:     Tootmine, milles:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   7801        Survetöötlemata plii:
               - Rafineeritud plii                    Valmistamine pliikangidest või toorpliist.
               - muud                                 Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                      materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal. Rubriiki 7802 kuuluvaid jäätmeid
                                                      ja jääke ei tohi siiski kasutada
   7802        Pliijäätmed ja -jäägid                 Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
ET                                                                    466                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                (3)                           või                      (4)
   ex grupp 79  Tsink ja       tsinktooted;     välja Tootmine, milles:
                arvatud:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   7901         Survetöötlemata tsink                 Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                      materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal. Rubriiki 7902 kuuluvaid jäätmeid
                                                      ja jääke ei tohi siiski kasutada
   7902         Tsingijäätmed ja -jäägid              Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   ex grupp 80  Tina ja tinatooted; välja arvatud:    Tootmine, milles:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
   8001         Survetöötlemata tina                  Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                      materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal. Rubriiki 8002 kuuluvaid jäätmeid
                                                      ja jääke ei tohi siiski kasutada
   8002 ja 8007 Tinajäätmed ja -jäägid; muud Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                tinatooted                            materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   Grupp 81     Muud           mitteväärismetallid;
                metallkeraamika; tooted nendest:
                - muud               survetöödeldud Tootmine,          mille      puhul     kõikide
                  mitteväärismetallid;        tooted kasutatavate tootega samasse gruppi
                  nendest                             kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50%
                                                      toote tehasehinnast
                - muud                                Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
   ex grupp 82  Mitteväärismetallist      tööriistad, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                terariistad, lusikad ja kahvlid; materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                nende mitteväärismetallist osad; materjal
                välja arvatud:
ET                                                                    467                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                (3)                           või                      (4)
   8206        Jaemüügiks               pakendatud   Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               komplektid kahest või enamast         materjalidest, v.a rubriikidesse 8202–8205
               rubriikidesse            8202–8205    kuuluvad materjalid. Komplektis võib
               kuuluvast tööriistast                 siiski olla rubriikidesse 8202–8205
                                                     kuuluvaid tööriistu, kui nende koguväärtus
                                                     ei ületa 15% komplekti tehasehinnast
   8207        Vahetatavad        tööinstrumendid Tootmine, milles:
               käsitööriistade (mootoriga või
               ilma) või tööpinkide jaoks (nt - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               pressimiseks, lehtstantsimiseks, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               mulgustamiseks,         sise-      ja - mille puhul kasutatavate materjalide
               väliskeermestamiseks,                   koguväärtus ei ületa 40% toote
               puurimiseks, kammlõikamiseks, tehasehinnast
               freesimiseks,     treimiseks      või
               kruvide       keeramiseks),        sh
               tõmbesilmad,
               ekstrudeerimismatriitsid        ning
               tööriistad kivi- ja pinnasepuuride
               jaoks
   8208        Noad ja lõiketerad masinate ja Tootmine, milles:
               mehaaniliste seadmete jaoks
                                                     - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                       v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                     - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast
   ex 8211     Lõiketeraga noad, hammastatud Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               8208 noad                             materjal. Mitteväärismetallist noateri ja
                                                     noapäid võib siiski kasutada
   8214        Muud       lõikeriistad      (näiteks Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               juukselõikusmasinad, lihuniku- ja     materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               köögikirved,        raiumis-       ja materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid
               hakkimisnoad,           paberinoad);  võib siiski kasutada
               maniküüri-                         ja
               pediküürikomplektid ja -tarbed
               (sh küüneviilid)
   8215        Lusikad,       kahvlid,       kulbid, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               vahukulbid, tordilabidad, kala- ja    materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               võinoad, suhkrutangid jms köögi-      materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid
               ja lauatarbed                         võib siiski kasutada
   ex grupp 83 Mitmesugused                          Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               mitteväärismetallist tooted; välja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               arvatud:                              materjal
   ex 8302     Muud kinnitusdetailid, furnituurid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               jms tooted ehitiste jaoks ning uste materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               automaatsulgurid                      materjal. Muid rubriiki 8302 kuuluvaid
                                                     materjale võib siiski kasutada, kui nende
                                                     koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                     tehasehinnast
ET                                                                   468                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood               Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                      (2)                                (3)                          või                          (4)
   ex 8306         Mitteväärismetallist kujukesed jm Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                   kaunistused                         materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                       materjal. Muid rubriiki 8306 kuuluvaid
                                                       materjale võib siiski kasutada, kui nende
                                                       koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                       tehasehinnast
   ex grupp 84     Tuumareaktorid, katlad, masinad Tootmine, milles:                                 Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   ja mehaanilised seadmed; nende                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                   osad; välja arvatud:                - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                         v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                       - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                         koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                         tehasehinnast
   ex 8401         Tuumareaktorite kütteelemendid      Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                       materjal (101)                                tehasehinnast
   8402            Vee või muu vedeliku auru Tootmine, milles:                                       Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   tootvad katlad (v.a keskkütte                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                   kuumaveekatlad, mis võivad toota - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                   ka                madalrõhuauru); v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                   ülekuumendatud vee katlad           - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                         koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                         tehasehinnast
   8403 ja ex 8404 Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   kuuluvad          katlad)        ja materjalidest, v.a rubriikidesse 8403 ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   keskküttekatelde abiseadmed         8404 kuuluvad materjalid                      tehasehinnast
   8406            Auruturbiinid                       Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast
   8407            Sädesüütega            sisepõlemis- Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   kolbmootorid ja rootormootorid materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast
   8408            Survesüütega           sisepõlemis- Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   kolbmootorid        (diisel-    või materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   pooldiiselmootorid)                 tehasehinnast
   8409            Osad, mida kasutatakse üksnes Tootmine, mille puhul kasutatavate
                   või peamiselt rubriikide 8407 või materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                   8408 mootorites                     tehasehinnast
   101
              Seda reeglit kohaldatakse kuni 31.12.2005.
ET                                                                      469                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
         (1)                   (2)                              (3)                            või                          (4)
   8411        Turboreaktiivmootorid,             Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               turbopropellermootorid        ning                                                materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               muud gaasiturbiinid                - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                    v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                  - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
   8412        Muud mootorid ja jõuseadmed        Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                  tehasehinnast
   ex 8413     Rootorpumbad                       Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                  - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                    v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                  - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
   ex 8414     Tööstusventilaatorid,     -puhurid Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               jms tooted                                                                        materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                  - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                    v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                  - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
   8415        Kliimaseadmed, mis koosnevad Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mootoriga               varustatud materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               ventilaatorist ning seadmetest tehasehinnast
               õhutemperatuuri ja -niiskuse
               reguleerimiseks, k.a seadmed, mis
               ei võimalda niiskust eraldi
               reguleerida
   8418        Külmikud, sügavkülmikud jm Tootmine, milles:                                      Tootmine, mille puhul kasutatavate
               külmutusseadmed (elektrilised või                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               8415 kuuluvad kliimaseadmed          v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
                                                  - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast ja
                                                  - mille           puhul         kasutatavate
                                                    päritolustaatuseta             materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                    päritolustaatusega             materjalide
                                                    koguväärtust
ET                                                                470                                                                       ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
         (1)                    (2)                               (3)                          või                          (4)
   ex 8419     Masinad puidu-, pabermassi-, Valmistamine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               paberi- ja papitööstuse jaoks                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                       ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                     - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                       ületa kõigi kasutatavate tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvate materjalide väärtus
                                                       25% toote tehasehinnast
   8420        Kalandrid jm rullimisseadmed Valmistamine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               (valtsimisseadmed), v.a seadmed                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               metallide ning klaasi valtsimiseks, - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               nende rullid (valtsid)                  ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                     - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                       ületa kõigi kasutatavate tootega samasse
                                                       rubriiki kuuluvate materjalide väärtus
                                                       25% toote tehasehinnast
   8423        Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega Tootmine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               5     cg    ja    täpsemad),      k.a                                             materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               kaalutundlikud       loendurid     ja - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               kaaluvihid                            - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast
   8425–8428   Tõste-, teisaldus-, laadimis- või Valmistamine, milles:                           Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mahalaadimisseadmed                                                               materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                       ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                     - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                       ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431
                                                       kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                       tehasehinnast
   8429        Iseliikuvad             buldooserid,
               planeerimisbuldooserid;
               teehöövlid,              planeerijad,
               skreeperid, mehaanilised kopad,
               ekskavaatorid,         kopplaadurid,
               tampimismasinad ja teerullid:
               - teerullid                           Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     tehasehinnast
ET                                                                  471                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
         (1)                    (2)                               (3)                          või                          (4)
               - muud                               Valmistamine, milles:                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                    - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                      ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                    - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                      ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431
                                                      kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                      tehasehinnast
   8430        Muud       pinnase     teisaldamis-, Valmistamine, milles:                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
               profileerimis-,                                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               planeerimistasandus-, kaevamis-, - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               tampimis-,       puurimis-     ning ületa 40% toote tehasehinnast ning
               lõikemehhanismid         mullatööde - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
               tegemiseks ning maakide ja ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8431
               mineraalide        kaevandamiseks; kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
               vaiarammid        ja     -tõmburid; tehasehinnast
               lumesahad ja -puhurid
   ex 8431     Üksnes või peamiselt teerullidele Tootmine, mille puhul kasutatavate
               sobivad osad                         materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
   8439        Paberi- või tsellulooskiumassi Valmistamine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               valmistamiseks või paberi ja papi                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               tootmiseks ning viimistlemiseks - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               kasutatavad seadmed                    ületa 40%  toote tehasehinnast ning
                                                    - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                      ületa kõigi kasutatavate tootega samasse
                                                      rubriiki kuuluvate materjalide väärtus
                                                      25% toote tehasehinnast
   8441        Muud seadmed paberimassi-, Valmistamine, milles:                                  Tootmine, mille puhul kasutatavate
               paberi-        ja       papitoodete                                               materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               valmistamiseks, k.a seadmed          - kõigi  kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               paberi ja papi lõikamiseks             ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                    - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                      ületa kõigi kasutatavate tootega samasse
                                                      rubriiki kuuluvate materjalide väärtus
                                                      25% toote tehasehinnast
   ex 8443     Büroomasinad (nt automaatsete Tootmine, mille puhul kasutatavate
               andmetöötlusmasinate,                  materjalide koguväärtus ei ületa 40%
               tekstitöötlusmasinate           jne) toote tehasehinnast
               printerid
ET                                                                  472                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
         (1)                   (2)                                (3)                           või                       (4)
   8444–8447   Rubriikidesse            8444–8447 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kuuluvad        masinad,        mida materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               kasutatakse tekstiilitööstuses        tehasehinnast
   ex 8448     Rubriikidesse 8444 ja 8445 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kuuluvate masinate abiseadmed materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     tehasehinnast
   8452        Õmblusmasinad, v.a rubriigi 8440
               niitõmblusmasinad          raamatute
               õmblemiseks;            spetsiaalselt
               õmblusmasinatele          ettenähtud
               mööbel,     alused     ja     katted;
               õmblusmasinanõelad:
               - õmblusmasinad (üksnes tepp- Valmistamine, milles:
                 pistega), mehhanismi massiga
                 kuni 16 kg ilma mootorita või - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei
                 kuni 17 kg koos mootoriga             ületa 40% toote tehasehinnast,
                                                     - mehhanismi           (v.a        mootor)
                                                       kokkupanekuks                kasutatavate
                                                       päritolustaatuseta             materjalide
                                                       koguväärtus ei      ületa    kasutatavate
                                                       päritolustaatusega             materjalide
                                                       koguväärtust ning
                                                     - kasutatavad               niidipingutus-,
                                                       silmusemoodustus-                       ja
                                                       siksakmehhanismid on päritolustaatusega
               - muud                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     tehasehinnast
   8456–8466   Rubriikidesse            8456–8466 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kuuluvad tööpingid ja masinad materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               ning nende osad ja manused            tehasehinnast
   8469–8472   Kontorimasinad                    (nt Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kirjutusmasinad,      kalkulaatorid, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               arvutid,        paljundusmasinad, tehasehinnast
               klammerdusmasinad)
   8480        Metallivalus            kasutatavad Tootmine, mille puhul kasutatavate
               vormikastid;           vormialused; materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
               valumudelid;             valuvormid tehasehinnast
               metallide     (v.a     valuplokkide
               vormid), metallikarbiidide, klaasi,
               mineraalmaterjalide, kummi või
               plasti valamiseks
ET                                                                   473                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                     (2)                                (3)                           või                          (4)
   8482        Veerelaagrid                           Tootmine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   8484        Mitmekihilised seibid, tihendid Tootmine, mille puhul kasutatavate
               jms (kihid ainult metallidest või materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               kombineeritud                  muude tehasehinnast
               materjalidega);               pakitud
               komplektid kõikvõimalikke seibe
               ning tihendeid; mehaanilised
               tihendid
   ex 8486     -     Tööpingid        mitmesuguste Tootmine, mille puhul kasutatavate
               materjalide töötlemiseks osa materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               materjali eemaldamise teel laser- tehasehinnast
               või      muu         valgus-      või
               kvantkiirguse,              ultraheli,
               elektrilahenduse,
               elektrokeemiliste         menetluste,
               elektron-,      ioonkiirguse      või
               plasmakaare toimel
               - tööpingid (sh pressid) metalli
               painutamiseks,           kantimiseks,
               õgvendamiseks, lamestamiseks,
               lõikamiseks,        mulgustamiseks,
               sälkamiseks
               - tööpingid kivi, keraamika,
               betooni, asbesttsemendi vms
               materjali töötlemiseks, seadmed
               klaasi külmtöötlemiseks
               - üksnes või peaasjalikult
               rubriikide 8456, 8462 ja 8464
               masinatele sobivad osad ja
               tarvikud
               -    tähistusvahendid        mustrite
               loomiseks          maskide        või
               niitvõrgustike        valmistamiseks
               fotoresistkihil; nende osad ja
               tarvikud
ET                                                                    474                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                    (2)                                (3)                          või                           (4)
               - valuvormid survevaluks               Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
               - muud tõste-, teisaldus- ning Valmistamine, milles:                                 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               laadimismehhanismid                                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                      - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                        ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                      -       mille       puhul       kasutatavate
                                                        päritolustaatuseta             materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                        päritolustaatusega             materjalide
                                                        koguväärtust
               - üksnes või peamiselt rubriiki Tootmine, mille puhul kasutatavate
               8428 kuuluvatele mootoritele materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               sobivad osad:                          tehasehinnast
               - trükiplaatide ja –silindrite Tootmine, milles:                                     Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ettevalmistamisel        kasutatavad                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               kaamerad mustrite loomiseks            - mis  tahes  rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               maskide        või     niitvõrgustike v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
               valmistamiseks         fotoresistkihil - mille puhul kasutatavate materjalide
               nende osad ja tarvikud                   koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast ja
                                                      - mille           puhul         kasutatavate
                                                        päritolustaatuseta             materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                        päritolustaatusega             materjalide
                                                        koguväärtust
   8487        Mujal         käesolevas       grupis Tootmine, mille puhul kasutatavate
               nimetamata          seadmete        ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               mehhanismide osad, mis ei sisalda tehasehinnast
               elektrilisi         koostiselemente,
               isolaatoreid, poole, kontakte,
               juhtmeid jms
   ex grupp 85 Elektrimasinad ja -seadmed, Tootmine, milles:                                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
               nende osad; helisalvestus- ja                                                        materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               taasesitusseadmed, telepildi ja - - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               heli           salvestus-           ja v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               taasesitusseadmed, nende osad ja - mille puhul kasutatavate materjalide
               tarvikud; välja arvatud:                 koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   8501        Elektrimootorid ja -generaatorid Valmistamine, milles:                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
               (välja                        arvatud                                                materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               generaatorseadmed)                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                        ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                      - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                        ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8503
                                                        kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                        tehasehinnast
ET                                                                    475                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus           Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
         (1)                    (2)                             (3)                            või                          (4)
   8502        Voolugeneraatorseadmed           ja Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
               pöörlevad muundurid                                                               materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                   - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                     ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                     ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse
                                                     8501 ja 8503 kuuluvate materjalide
                                                     väärtus 10% toote tehasehinnast
   ex 8504     Arvutite toiteallikad               Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                   tehasehinnast
   ex 8517     Muud kõne, kujutiste või muude      Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
               andmete       edastamise/vastuvõtu                                                materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               aparaadid,        sh       seadmed  - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               suhtlemiseks traadita võrgus (näit    ületa 40% toote tehasehinnast ning
               kohtvõrgus või laivõrgus), v.a      -          kasutatavate päritolustaatuseta
               rubriikide 8443, 8525, 8527 või     materjalide     koguväärtus      ei     ületa
               8528          edastamise/vastuvõtu  kasutatavate päritolustaatusega materjalide
               aparaadid                           koguväärtust
   ex 8518     Mikrofonid ja nende alused; Valmistamine, milles:                                 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               valjuhääldid,            korpusesse                                               materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               monteeritud või monteerimata; - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               elektrilised                          ületa 40% toote tehasehinnast ning
               helisagedusvõimendid; elektriline - kasutatavate              päritolustaatuseta
               helivõimendusaparatuur                materjalide    koguväärtus      ei    ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
   8519                                            Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               Helisalvestus-          ja        - - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               taasesitusseadmed                     ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - kasutatavate            päritolustaatuseta
                                                     materjalide    koguväärtus      ei    ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
   8521        Videosignaalide salvestus- või Valmistamine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               taasesitusaparatuur, sisaldab või                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               ei sisalda videotuunerit            - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                     ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - kasutatavate            päritolustaatuseta
                                                     materjalide    koguväärtus      ei    ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
ET                                                                476                                                                       ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
        (1)                    (2)                                (3)                            või                          (4)
   8522       Osad      ja     tarvikud,      mida Tootmine, mille puhul kasutatavate
              kasutatakse üksnes või peamiselt materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              rubriikide 8519–8521 aparaatide tehasehinnast
              juures
   8523       Salvestuseta      plaadid,    lindid, Tootmine, mille puhul kasutatavate
              pooljuht-püsisalvestid ja muud materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              heli    või     muude       nähtuste tehasehinnast
              salvestamise       vahendid,      sh
              matriitsid ja vormid plaatide
              valmistamiseks, v.a grupi 37
              tooted
              - salvestusega plaadid, lindid,       Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
              pooljuht-püsisalvestid ja muud                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
              heli    või     muude       nähtuste  - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              salvestamise       vahendid,      sh    ületa 40% toote tehasehinnast ning
              matriitsid ja vormid plaatide         - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
              valmistamiseks, v.a grupi 37          ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8523
              tooted                                kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                    tehasehinnast
              - kahe või enama elektroonilise Valmistamine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
              integraallülitusega                                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
              lähidistantskaardid ja kiipkaardid    - kõigi  kasutatavate  materjalide  väärtus ei tehasehinnast
                                                      ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                    - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                      ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse
                                                      8541 ja 8542 kuuluvate materjalide
                                                      väärtus 10% toote tehasehinnast
                                                    või
                                                    Difusioonitoiming         (mille        puhul
                                                    integraallülitusi                  toodetakse
                                                    pooljuhtmaterjalist alusel vastava dopandi
                                                    valikulise lisamise teel) isegi juhul, kui
                                                    kokkupanek ja/või testimine toimub
                                                    muudes kui artiklites 3 ja 4 nimetatud
                                                    riikides
              -         ühe         elektroonilise Tootmine, milles:                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
              integraallülitusega kiipkaardid                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                    koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
ET                                                                  477                                                                       ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
        (1)                   (2)                                (3)                            või                          (4)
   8525       Ringhäälingu     ja     televisiooni Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
              saateaparaadid                  koos                                                materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
              vastuvõtuseadme,                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              helisalvestusseadme              või   ületa 40%  toote tehasehinnast  ning
              taasesitusseadmega või ilma; - kasutatavate                     päritolustaatuseta
              telekaamerad, digitaalkaamerad ja materjalide          koguväärtus      ei   ületa
              salvestavad videokaamerad              kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
   8526       Radarseadmed                         Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
              (raadiolokatsiooniseadmed),                                                         materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
              raadionavigatsiooni abiseadmed - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              ja raadiokaugjuhtimisseadmed           ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - kasutatavate             päritolustaatuseta
                                                     materjalide     koguväärtus      ei   ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
   8527       Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, Valmistamine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
              samasse korpusesse monteeritud                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
              helisalvestus-                   või - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              taasesitusseadmetega või kellaga ületa 40% toote tehasehinnast ning
              või ilma                             - kasutatavate             päritolustaatuseta
                                                     materjalide     koguväärtus      ei   ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
   8528       - televisiooni vastuvõtuseadmeta Tootmine, mille puhul kasutatavate Tootmine, mille puhul kasutatavate
              monitorid ja projektorid, mida materjalide koguväärtus ei ületa 40% materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
              kasutatakse        üksnes        või toote tehasehinnast                            tehasehinnast
              peaasjalikult     rubriigi     8471
              automaatsetes
              andmetöötlussüsteemides
              muud                    televisiooni Valmistamine, milles:
              vastuvõtuseadmeta monitorid ja
              projektorid;           Televisiooni - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei
              vastuvõtuseadmed, sisseehitatud ületa 40% toote tehasehinnast ning
              ringhäälinguvastuvõtja, heli- või
              videosalvestus-         või        - - kasutatavate             päritolustaatuseta
              taasesitusseadmega või ilma            materjalide     koguväärtus      ei   ületa
                                                     kasutatavate            päritolustaatusega
                                                     materjalide koguväärtust
ET                                                                 478                                                                       ET
 ---pagebreak---       HS-kood            Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
        (1)                     (2)                                 (3)                            või                          (4)
   8529       Osad, mida kasutatakse üksnes
              või peamiselt rubriikide 8525–
              8528 aparaatides:
              - kasutamiseks        üksnes        või Tootmine, mille puhul kasutatavate
                peamiselt videosalvestus- või - materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                taasesitusseadmetes                   tehasehinnast
              - sobivad kasutamiseks üksnes või       Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
              peaasjalikult             televisiooni                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
              vastuvõtuseadmeta monitoride ja         - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
              projektorite        puhul,        mida    v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
              kasutatakse          üksnes         või - mille puhul kasutatavate materjalide
              peaasjalikult       rubriigi      8471  koguväärtus ei ületa 40% toote
              automaatsetes                           tehasehinnast
              andmetöötlussüsteemides
              - muud                                  Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                      - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                        ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                      - kasutatavate             päritolustaatuseta
                                                        materjalide     koguväärtus     ei     ületa
                                                        kasutatavate            päritolustaatusega
                                                        materjalide koguväärtust
   8535       Elektrilised          lülitusseadmed Valmistamine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
              vooluahelatele,            elektrilised                                                materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
              katkestid      ja      kaitseseadmed - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              vooluahelatele, pingele üle 1000 ületa 40% toote tehasehinnast ning
              V                                       - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                        ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538
                                                        kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                        tehasehinnast
   8536       -    elektrilised     lülitusseadmed Valmistamine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
              vooluahelatele,            elektrilised                                                materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
              katkestid      ja      kaitseseadmed - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
              vooluahelatele, pingele kuni 1000 ületa 40% toote tehasehinnast ning
              V                                       - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                        ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538
                                                        kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
                                                        tehasehinnast
              - optiliste kiudude, nende
              kimpude või kaablite liidesed
              - plastist                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                      tehasehinnast
              - keraamilised, rauast ja terasest      Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                                                      materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                      materjal
              - vasest                                Tootmine, milles:
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                        tehasehinnast
ET                                                                    479                                                                       ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus            Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                        päritolustaatuse
         (1)                   (2)                                (3)                          või                          (4)
   8537        Puldid,    paneelid,     konsoolid, Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
               alused, jaotuskilbid jms, mille                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               külge on monteeritud vähemalt - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               kaks rubriigi 8535 või 8536           ületa 40%   toote tehasehinnast ning
               voolulülitus- ja jaotusseadet, k.a - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
               komplektid, milles on grupi 90 ületa kõigi kasutatavate rubriiki 8538
               aparaate ja instrumente, ning kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
               arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi tehasehinnast
               8517 kommutatsiooniseadmed
   ex 8541     Dioodid,      transistorid      jms Tootmine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
               pooljuhtseadised, v.a kiipideks                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               lõikamata vahvlid                   - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                     v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                   - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                     koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     tehasehinnast
   ex 8542     Elektroonsed integraallülitused ja
               mikrolülitused:
               - monoliitsed integraallülitused    Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                   - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                     ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                     ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse
                                                     8541 ja 8542 kuuluvate materjalide
                                                     väärtus 10% toote tehasehinnast
                                                   või
                                                   Difusioonitoiming          (mille       puhul
                                                   integraallülitusi                 toodetakse
                                                   pooljuhtmaterjalist alusel vastava dopandi
                                                   valikulise lisamise teel) isegi juhul, kui
                                                   kokkupanek ja/või testimine toimub
                                                   muudes kui artiklites 3 ja 4 nimetatud
                                                   riikides
               - mitmikkiibid, mis on masinate ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 seadmete        osad,       mujal materjalide koguväärtus ei ületa 40%
                 käesolevas grupis nimetamata        toote tehasehinnast
               - muud                              Valmistamine, milles:                         Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                   - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                     ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                   - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
                                                     ületa kõigi kasutatavate rubriikidesse
                                                     8541 ja 8542 kuuluvate materjalide
                                                     väärtus 10% toote tehasehinnast
ET                                                                  480                                                                     ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                (3)                          või                        (4)
   8544        Isoleeritud traat (sh emailtraat ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               anooditud traat), kaablid (sh materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               koaksiaalkaabel) jm isoleeritud tehasehinnast
               elektrijuhtmed, pistikutega või
               pistikuteta;
               individuaalvarjestusega kiududest
               koosnevad kiudoptilised kaablid
               (komplektis elektrijuhtmete või
               pistikutega või ilma nendeta)
   8545        Süsielektroodid,          süsiharjad, Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kaarlambi-                          ja materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               primaarelemendisöed               jms tehasehinnast
               elektrotehnikatooted grafiidist vm
               süsiniku erimist, metallosadega
               või metallosadeta
   8546        Elektriisolaatorid,                    Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kõikvõimalikest materjalidest          materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
   8547        Elektrimasinate, -aparaatide ja - Tootmine, mille puhul kasutatavate
               seadmete      isolatsioonivahendid, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               valmistatud                 täielikult tehasehinnast
               isoleermaterjalist peale mõne
               väiksema      metallosa      (näiteks
               keermestatud kruvipesa), mis on
               sisse pandud vormimise käigus
               üksnes montaaži otstarbel, v.a
               rubriigi      8546       isolaatorid;
               mitteväärismetallist,
               isoleermaterjalidega vooderdatud
               torud juhtmetele ning nende
               ühendusdetailid
   8548        Primaarelementide, -patareide ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               akude      jäätmed     ja     jäägid; materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               kasutatud primaarelemendid, - tehasehinnast
               patareid ja akud; mujal selles
               grupis nimetamata elektrilised
               osad ja manused seadmetele ja
               aparaatidele
   ex grupp 86 Raudtee- või trammivedurid, - Tootmine, mille puhul kasutatavate
               veerem ning nende osad; raudtee- materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               või trammiteeseadmed ja - tehasehinnast
               tarvikud ning nende osad;
               mitmesugused mehaanilised (sh
               elektromehaanilised)
               liikluskorraldusseadmed;         välja
               arvatud:
ET                                                                   481                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus                 Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                                päritolustaatuse
          (1)                      (2)                                  (3)                            või                          (4)
   8608        Raudteede          ja       trammiteede Tootmine, milles:                                 Tootmine, mille puhul kasutatavate
               teeseadmed            ja       -tarvikud;                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               raudteede,                 trammiteede, - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               maanteede, siseveeteede, parklate,           v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               sadamate          ja        lennuväljade - mille puhul kasutatavate materjalide
               mehaanilised          (kaasa      arvatud koguväärtus ei ületa 40% toote
               elektromehaanilised) märguande-, tehasehinnast
               ohutus-                                 ja
               liikluskorraldusseadmed;
               nimetatud seadmete osad
   ex grupp 87 Sõidukid,       v.a       raudtee-      ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               trammiteeveerem, ning nende materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               osad ja tarvikud; välja arvatud:           tehasehinnast
   8709        Tõste-       ja      teisaldusseadmeta Tootmine, milles:                                  Tootmine, mille puhul kasutatavate
               iseliikuvad        veokärud,         mida                                                 materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               kasutatakse tehastes, ladudes, - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               sadamates        ja      lennujaamades v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               lühikesteks             kaubavedudeks; - mille puhul kasutatavate materjalide
               raudteejaama                  platvormil koguväärtus ei ületa 40% toote
               kasutatavad                     traktorid; tehasehinnast
               eelnimetatud sõidukite osad
   8710        Tankid jm soomusmasinad, ka Tootmine, milles:                                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
               relvadega varustatud, ning nende                                                          materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               osad                                       - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                            v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                          - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                            koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                            tehasehinnast
   8711        Mootorrattad (k.a mopeedid) ja
               abimootoriga                   jalgrattad,
               külgkorviga või ilma; külgkorvid:
               - sisepõlemis-kolbmootoriga,
                  silindrite töömahuga:
               -- kuni 50 cm3                             Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                         materjalide koguväärtus ei ületa 20% toote
                                                          - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                            ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                          - kasutatavate             päritolustaatuseta
                                                            materjalide     koguväärtus     ei     ületa
                                                            kasutatavate            päritolustaatusega
                                                            materjalide koguväärtust
               -- üle 50 cm3                              Valmistamine, milles:                          Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                         materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                          - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                            ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                          - kasutatavate             päritolustaatuseta
                                                            materjalide     koguväärtus     ei     ületa
                                                            kasutatavate            päritolustaatusega
                                                            materjalide koguväärtust
ET                                                                        482                                                                       ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                            päritolustaatuse
          (1)                   (2)                                 (3)                            või                           (4)
               - muud                                 Valmistamine, milles:                           Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                      - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                        ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                      - kasutatavate              päritolustaatuseta
                                                        materjalide      koguväärtus     ei    ületa
                                                        kasutatavate             päritolustaatusega
                                                        materjalide koguväärtust
   ex 8712     Kuullaagriteta jalgrattad              Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                      materjalist, v.a rubriiki 8714 kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                      materjal                                        tehasehinnast
   8715        Lapsevankrid ja nende osad             Tootmine, milles:                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   8716        Haagised ja poolhaagised; muud Tootmine, milles:                                       Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mehaanilise jõuallikata sõidukid;                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               nende osad                             - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   ex grupp 88 Õhusõidukid, kosmoseaparaadid Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ja nende osad; välja arvatud:          materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      materjal                                        tehasehinnast
   ex 8804     Rotovarjud                             Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                      sh teistest rubriigi 8804 materjalidest         materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                                                                      tehasehinnast
   8805        Õhusõidukite          stardiseadmed; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               seadmed                 õhusõidukite materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               pidurdamiseks laevalael jms; materjal                                                  tehasehinnast
               maapealse             lennutreeningu
               seadmed; eelnimetatud toodete
               osad
   Grupp 89    Laevad,           paadid            ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ujuvkonstruktsioonid,                  materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      materjal.     Rubriiki    8906      kuuluvaid tehasehinnast
                                                      laevakeresid ei tohi siiski kasutada
   ex grupp 90 Optika-, foto-, kino-, mõõte-, Tootmine, milles:                                       Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kontroll-, täppis-, meditsiini- ja                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               kirurgiainstrumendid        ning     - - mis  tahes  rubriiki kuuluvast   materjalist, tehasehinnast
               aparatuur; nende osad ja tarvikud; v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               välja arvatud:                         - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   9001        Optilised kiud ja nende kimbud; Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               8544 kuuluvad); polariseerivast tehasehinnast
               materjalist lehed ja plaadid; mis
               tahes materjalist läätsed (sh
               kontaktläätsed), prismad, peeglid
               jm       optikatooted,          kokku
               monteerimata (v.a samalaadsed
               tooted     optiliselt      töötlemata
ET                                                                    483                                                                        ET
 ---pagebreak---    HS-kood           Toote kirjeldus Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                       päritolustaatuse
     (1)                   (2)                   (3)                          või                        (4)
           klaasist)
ET                                                 484                                                                  ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                     (2)                               (3)                            või                          (4)
   9002        Mis tahes materjalist läätsed, Tootmine, mille puhul kasutatavate
               prismad, peeglid jm optikatooted materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               instrumentide või seadmete osade tehasehinnast
               või        tarvikutena,        kokku
               monteeritud (v.a samalaadsed
               tooted      optiliselt    töötlemata
               klaasist)
   9004        Nägemist korrigeeriva, silmi Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kaitsva vm otstarbega prillid, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               kaitseprillid jms optikariistad       tehasehinnast
   ex 9005     Binoklid,      pikksilmad,     muud Tootmine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               optilised teleskoobid ja nende                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               statiivid, v.a refraktorteleskoobid - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               ja nende statiivid                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
                                                     - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast ning
                                                     - mille           puhul         kasutatavate
                                                       päritolustaatuseta             materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                       päritolustaatusega             materjalide
                                                       koguväärtust
   ex 9006     Fotokaamerad                     (v.a Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kinokaamerad); fotovälklambid ja                                                     materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               plahvatusimpulsslambid,           v.a - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               elektrilised                            v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
               plahvatusimpulsslambid                - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast ja
                                                     - mille           puhul         kasutatavate
                                                       päritolustaatuseta             materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                       päritolustaatusega             materjalide
                                                       koguväärtust
   9007        Kinokaamerad ja         -projektorid, Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               helisalvestus-                    või                                                materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               taasesitusseadmega       või    ilma - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               nendeta                                 v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
                                                     - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast ja
                                                     - mille           puhul         kasutatavate
                                                       päritolustaatuseta             materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                       päritolustaatusega             materjalide
                                                       koguväärtust
   9011        Optilised liitmikroskoobid, k.a Tootmine, milles:                                    Tootmine, mille puhul kasutatavate
               mikrofotode ja mikrofilmide                                                          materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               tegemiseks                      ning - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               mikroprojektsiooniks kasutatavad        v.a toote rubriiki kuuluv materjal,
               mikroskoobid                          - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                       tehasehinnast ja
                                                     - mille           puhul         kasutatavate
                                                       päritolustaatuseta             materjalide
                                                       koguväärtus ei ületa          kasutatavate
                                                       päritolustaatusega             materjalide
                                                       koguväärtust
ET                                                                   485                                                                       ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus               Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                           päritolustaatuse
         (1)                    (2)                                 (3)                           või                          (4)
   ex 9014     Muud navigatsiooniinstrumendid Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ja -seadmed                            materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
   9015        Geodeetilised (k.a fotogramm- Tootmine, mille puhul kasutatavate
               meetrilised)          instrumendid, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               hüdrograafia-,       okeanograafia-, tehasehinnast
               hüdroloogia-, meteoroloogia- ja
               geofüüsikainstrumendid        ja     -
               seadmed,        v.a      kompassid;
               kaugusmõõturid
   9016        Kaalud, mille tundlikkus on Tootmine, mille puhul kasutatavate
               vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
   9017        Joonestus-,       tähistus-       või Tootmine, mille puhul kasutatavate
               arvutusinstrumendid          (näiteks materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               joonestusmasinad, pantograafid, tehasehinnast
               protraktorid,                 mallid,
               joonestuskomplektid,
               arvutuslükatid,      arvutuskettad);
               mujal        käesolevas        grupis
               nimetamata         käsiinstrumendid
               pikkuse        mõõtmiseks          (nt
               mõõdulatid ja -lindid, kruvikud,
               nihikud)
   9018        Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi-
               ja veterinaariainstrumendid ja -
               seadmed,                            sh
               stsintigraafiaseadmed,           muu
               elektromeditsiiniline      aparatuur
               ning       seadmed         nägemise
               kontrollimiseks:
               - hambaravitoolid                koos Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 hambaraviseadmetega,            või sh teistest rubriigi 9018 materjalidest        materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 süljekausid                                                                        tehasehinnast
               - muud                                 Tootmine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
                                                      - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                        v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
   9019        Mehhanoteraapilised        seadmed; Tootmine, milles:                                Tootmine, mille puhul kasutatavate
               massaažiaparatuur;          seadmed                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               patsientide         psühholoogilise - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               seisundi kontrollimiseks; seadmed v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               osoon-,          hapniku-           ja - mille puhul kasutatavate materjalide
               aerosoolraviks;            kunstliku koguväärtus ei ületa 40% toote
               hingamise        aparaadid         jm tehasehinnast
               instrumendid          hingamisteede
               raviks
   9020        Muud       hingamisaparaadid        ja Tootmine, milles:                             Tootmine, mille puhul kasutatavate
               gaasimaskid, v.a mehaaniliste                                                        materjalide koguväärtus ei ületa 25% toote
               osade ja vahetatavate filtriteta - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
               kaitsemaskid                             v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                      - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                        tehasehinnast
ET                                                                    486                                                                      ET
 ---pagebreak---       HS-kood           Toote kirjeldus                Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
        (1)                    (2)                                 (3)                           või                          (4)
   9024       Masinad ja seadmed materjalide Tootmine, mille puhul kasutatavate
              (nt metalli, puidu, tekstiili, paberi, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              plasti) kõvaduse, tõmbetugevuse, tehasehinnast
              survetugevuse,       elastsuse      jm
              mehaaniliste                omaduste
              määramiseks
   9025       Areomeetrid       jm      vedelikesse Tootmine, mille puhul kasutatavate
              asetatavad              mõõteriistad, materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              termomeetrid,           püromeetrid, tehasehinnast
              baromeetrid, hügromeetrid ja
              psühromeetrid,
              salvestusseadmega                  või
              salvestusseadmeta,              nende
              instrumentide         mis        tahes
              kombinatsioonid
   9026       Instrumendid ja seadmed vedeliku Tootmine, mille puhul kasutatavate
              või gaasi kulu, taseme, rõhu jms materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              parameetrite mõõtmiseks või tehasehinnast
              kontrollimiseks (nt kulumõõturid,
              tasemenäitajad,        manomeetrid,
              soojusemõõturid), v.a rubriigi
              9014, 9015, 9028 ja 9032
              instrumendid ja seadmed
   9027       Instrumendid        ja       seadmed Tootmine, mille puhul kasutatavate
              füüsikaliseks või keemiliseks materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
              analüüsiks (nt polari-, refrakto- ja tehasehinnast
              spektromeetrid,         gaasi-       ja
              suitsuanalüsaatorid); instrumendid
              ja seadmed viskoossuse, poorsuse,
              paisumise, pindpinevuse jms
              omaduste        mõõtmiseks           ja
              kontrollimiseks; instrumendid ja
              seadmed soojus-, heli- või
              valgushulga       mõõtmiseks         ja
              kontrollimiseks                    (sh
              eksponomeetrid); mikrotoomid
   9028       Seadmed gaasi, vedeliku või
              elektri kulu või tootmismahu
              mõõtmiseks,           sh        nende
              kalibreerimisseadmed:
              - osad ja tarvikud                      Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                      materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
              - muud                                  Valmistamine, milles:                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                   materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                      - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                        ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                      - kasutatavate            päritolustaatuseta
                                                        materjalide    koguväärtus     ei    ületa
                                                        kasutatavate           päritolustaatusega
                                                        materjalide koguväärtust
ET                                                                   487                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                   (2)                               (3)                           või                          (4)
   9029        Pöördeloendurid,                      Tootmine, mille puhul kasutatavate
               tootehulgaloendurid,                  materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               taksomeetrid, läbisõidumõõturid, tehasehinnast
               sammuloendurid                  jms;
               kiirusmõõdikud                  ning
               tahhomeetrid (v.a rubriigi 9014
               või        9015        mõõteriistad);
               stroboskoobid
   9030        Ostsilloskoobid,                      Tootmine, mille puhul kasutatavate
               spektraalanalüsaatorid            jm materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               instrumendid        ja     seadmed tehasehinnast
               elektriliste suuruste mõõtmiseks
               või kontrollimiseks (v.a rubriigi
               9028 arvestid); instrumendid ja
               seadmed alfa-, beeta-, gamma-,
               röntgeni-,       kosmilise        vm
               ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks
               või tuvastamiseks
   9031        Mõõte- või kontrollinstrumendid Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ja -seadmed, mujal käesolevas materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               grupis                  nimetamata; tehasehinnast
               profiilprojektorid
   9032        Automaatregulatsiooni              ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               automaatkontroll-instrumendid         materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               ning -seadmed                         tehasehinnast
   9033        Grupi 90 masinate, seadmete, Tootmine, mille puhul kasutatavate
               instrumentide ja aparatuuri osad materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               ja tarvikud (mujal käesolevas tehasehinnast
               grupis nimetamata)
   ex grupp 91 Kellad ja     nende     osad;   välja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               arvatud:                              materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                     tehasehinnast
   9105        Muud kellad                           Valmistamine, milles:                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                       ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                     - kasutatavate            päritolustaatuseta
                                                       materjalide    koguväärtus     ei    ületa
                                                       kasutatavate           päritolustaatusega
                                                       materjalide koguväärtust
   9109        Muud          komplektsed          ja Valmistamine, milles:                        Tootmine, mille puhul kasutatavate
               kokkupandud kellamehhanismid                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
                                                       ületa 40% toote tehasehinnast ning
                                                     - kasutatavate            päritolustaatuseta
                                                       materjalide    koguväärtus     ei    ületa
                                                       kasutatavate           päritolustaatusega
                                                       materjalide koguväärtust
ET                                                                  488                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood           Toote kirjeldus             Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                         päritolustaatuse
          (1)                   (2)                               (3)                           või                          (4)
   9110        Komplektsed, kokkupanemata või Valmistamine, milles:                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
               osaliselt             kokkupandud                                                  materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               kellamehhanismid                     - kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei tehasehinnast
               (mehhanismikomplektid);                ületa 40%  toote tehasehinnast ning
               kokkupandud mittekomplektsed - eespool esitatud piirmäära ulatuses ei
               kellamehhanismid;          esmaselt ületa kõigi kasutatavate rubriiki 9114
               kokkupandud,          reguleerimata kuuluvate materjalide väärtus 10% toote
               kellamehhanismid                       tehasehinnast
   9111        Käe-,     tasku-     vms    kellade Tootmine, milles:                              Tootmine, mille puhul kasutatavate
               korpused ja nende osad                                                             materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                    - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
   9112        Kellakorpused jms käesolevasse Tootmine, milles:                                   Tootmine, mille puhul kasutatavate
               gruppi       kuuluvate      toodete                                                materjalide koguväärtus ei ületa 30% toote
               korpused ja nende osad               - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, tehasehinnast
                                                      v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                    - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                      koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                      tehasehinnast
   9113        Kellarihmad, -võrud ja -ketid,
               nende osad:
               - mitteväärismetallist    (kullatud Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 või hõbetatud või mitte) või materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 väärismetalliga       plakeeritud tehasehinnast
                 metallist
               - muud                               Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                    materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   Grupp 92    Muusikariistad; nende osad ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
               tarvikud                             materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                                                    tehasehinnast
   Grupp 93    Relvad ja laskemoon; nende osad Tootmine, mille puhul kasutatavate
               ja tarvikud                          materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                    tehasehinnast
   ex grupp 94 Mööbel;                  madratsid, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
               madratsialused, padjad ja muud materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
               täistopitud mööblilisandid; mujal materjal                                         tehasehinnast
               nimetamata lambid ja valgustid;
               sisevalgustusega             sildid,
               valgustablood                  jms;
               kokkupandavad ehitised; välja
               arvatud:
ET                                                                  489                                                                      ET
 ---pagebreak---        HS-kood             Toote kirjeldus              Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                          päritolustaatuse
          (1)                     (2)                               (3)                          või                        (4)
   ex 9401 ja ex Mitteväärismetallist         mööbel, Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast Tootmine, mille puhul kasutatavate
   9403          milles      on        polsterdamata materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjalide koguväärtus ei ületa 40% toote
                 puuvillakangast massiga kuni 300 materjal                                         tehasehinnast
                 g/m2
                                                       või
                                                       tootmine     puuvillakangast,    mis     on
                                                       valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401 või
                                                       9403 kuuluvates toodetes, kui:
                                                       - kanga väärtus ei ületa 25% toote
                                                         tehasehinnast ning
                                                       - kõik muud kasutatavad materjalid on
                                                         päritolustaatusega ning klassifitseeritud
                                                         muusse rubriiki kui 9401 või 9403
   9405          Mujal nimetamata lambid ja Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 valgustid, sh prožektorid, ning materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                 nende osad; mujal nimetamata tehasehinnast
                 sisevalgustusega              sildid,
                 valgustablood jms ja nende
                 detailid
   9406          Kokkupandavad ehitised                Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                       materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                       tehasehinnast
   ex grupp 95   Mänguasjad,          mängud        ja Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 spordiinventar; nende osad ja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                 tarvikud; välja arvatud:              materjal
   9503          Muud mänguasjad; vähendatud Tootmine, milles:
                 suurusega („mõõtkavas”) mudelid
                 jms meelelahutuslikud mudelid, - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                 liikuvad       või       liikumatud; v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                 kõikvõimalikud mosaiikpildid          - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                         koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                         tehasehinnast
   ex 9506       Golfikepid ja nende osad              Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
                                                       materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                       materjal. Golfikepipeade valmistamiseks
                                                       mõeldud toorikuid võib siiski kasutada
   ex grupp 96   Mitmesugused          tööstustooted; Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
                 välja arvatud:                        materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
                                                       materjal
   ex 9601 ja ex Loomse, taimse või mineraalse Tootmine tootega                samasse    rubriiki
   9602          päritoluga      nikerdusmaterjalist kuuluvatest                        töödeldud
                 esemed                                nikerdusmaterjalidest
   ex 9603       Luuad, pintslid ja harjad (v.a Tootmine, mille puhul kasutatavate
                 vitsluuad jms tooted ning kärbi- materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote
                 või     oravakarvadest       harjad), tehasehinnast
                 mehaanilised       motoriseerimata
                 põrandapuhastajad, maalrirullid ja
                 -tampoonid,            kummiäärega
                 kuivatuskaabitsad ja mopid
ET                                                                     490                                                                 ET
 ---pagebreak---        HS-kood            Toote kirjeldus                Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad
                                                                                             päritolustaatuse
         (1)                      (2)                                 (3)                           või                      (4)
   9605        Tualett-       või      õmblustarvete, Komplekti iga ese peab vastama reeglile,
               jalatsi- või riidepuhastusvahendite mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui
               reisikomplektid                          see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib
                                                        siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui
                                                        nende koguväärtus ei ületa 15% komplekti
                                                        tehasehinnast
   9606        Nööbid,                    rõhknööbid, Tootmine, milles:
               nööbivormid,          nende       osad;
               nööbitoorikud                            - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
                                                          v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
                                                        - mille puhul kasutatavate materjalide
                                                          koguväärtus ei ületa 50% toote
                                                          tehasehinnast
   9608        Pastapliiatsid; vildist vms urbsest      Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvatest
               materjalist otstega pliiatsid ja         materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv
               markerid;                täitesulepead,  materjal. Tootega samasse rubriiki
               stilograafid        jm        sulepead;  kuuluvaid sulgi või suleotsikuid võib siiski
               kopeersuled;          liikuva        või kasutada
               vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-
               ,     pliiatsi-     jms       hoidikud;
               eelnimetatud kirjatarvete osad (sh
               otsikud ja klambrid), v.a rubriiki
               9609 kuuluvad tooted
   9612        Kirjutusmasinalindid                jms Tootmine, milles:
               trükilindid, tindiga immutatud või
               muul viisil trükimärkide jätmiseks - mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist,
               ette valmistatud, poolidel või v.a toote rubriiki kuuluv materjal, ja
               kassettides          või          mitte; - mille puhul kasutatavate materjalide
               templipadjad, tindiga immutatud koguväärtus ei ületa 50% toote
               või      mitte,     ümbrisega        või tehasehinnast
               ümbriseta
   ex 9613     Piesosüüteseadmega välgumihklid Tootmine, mille puhul kasutatavate
                                                        rubriiki 9613 kuuluvate materjalide
                                                        koguväärtus ei ületa 30% toote
                                                        tehasehinnast
   ex 9614     Piibud ja piibukahad                     Tootmine toorikutest
   Grupp 97    Kunstiteosed,                            Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast
               kollektsiooniobjektid                 ja materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv
               antiikesemed                             materjal
ET                                                                      491                                                                 ET
 ---pagebreak---                                           III LISA
   LIIKUMISSERTIFIKAADI EUR.1 JA LIIKUMISSERTIFIKAADI EUR.1
                                TAOTLUSE NÄIDISED
                                      Trükkimisjuhised
   1.   Mõlema vormi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on –5 kuni +8 mm.
        Kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta valge liimitatud kirjutuspaber, mis
        kaalub vähemalt 25 g/m2. Sellele peab olema trükitud roheline giljoššmustriga taust,
        mis muudab silmaga nähtavaks kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud
        võltsingud.
   2.   Lepinguosaliste pädevatel asutustel on õigus trükkida vormid ise või lasta need
        trükkida selleks volitatud trükikodades. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide
        sellisele volitusele. Igal vormil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus,
        mille abil saab trükikoda identifitseerida. Vormile peab olema trükitud või muul
        viisil kantud seerianumber, mille järgi saab seda identifitseerida.
ET                                           492                                             ET
 ---pagebreak---                                                                KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAAT
   1.      Eksportija (nimetus, täielik aadress, riik)                      EUR.1 nr. A 000.000
                                                                                                 Enne vormi täitmist vt märkusi tagaküljel.
                                                                            2.      Sooduskaubanduses kasutatav sertifikaat
                                                                            .......................................................................................
   3.      Kaubasaaja (nimetus, täielik aadress, riik) (täitmine                                                                 ning
           vabatahtlik)
                                                                            .......................................................................................
                                                                            (märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)
                                                                            4.      Riik, riikide rühm või                              5.      Sihtriik, riikide rühm või
                                                                                     territoorium,                        kust                  territoorium
                                                                                     pärinevana                      tooteid
                                                                                     käsitletakse
   6.      Veo üksikasjad (täitmine vabatahtlik)                            7.      Märkused
   8.      Kaubaartikli järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite                                     9.       Brutokaal                        10. Arved
           arv ja liik;(1) kauba kirjeldus                                                                               (kg) või muu
                                                                                                                                                                   (täitmine
                                                                                                                         mõõtühik
                                                                                                                                                                   vabatahtlik)
                                                                                                                         (liitrid,            m³,
                                                                                                                         jne)
   11. TOLLI KINNITUS                                                                         12. EKSPORTIJA DEKLARATSIOON
   Deklaratsioon kinnitatud                                                                       Mina, allakirjutanu, kinnitan, et eespool kirjeldatud
                                                                                                  kaubad                 vastavad                 käesoleva              sertifikaadi
   Ekspordidokument(2)                                                                            väljaandmiseks ettenähtud tingimustele.
   Vorm ..................................nr ….……...                                              Koht ja kuupäev ……………...................
   [kuupäev…………………………………                                                                          ..........................................................................
   Tolliasutus …...................................……                                         (Allkiri)
   Väljastav riik ......................Tempel
   ...................................................................
   Koht ja kuupäev ……………...................
   ……............................................................
   (Allkiri)
       (1)
                       Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”
       (2)
                       Täidetakse üksnes juhul, kui ekspordiriigi või -territooriumi õigusnormid seda nõuavad.
ET                                                                         493                                                                                                        ET
 ---pagebreak---    13. KONTROLLI TAOTLUS (kellele)                                                          14. KONTROLLI TULEMUS
                                                                                            Tehtud kontroll näitab, et käesolev sertifikaat(1)
                                                                                                  on nimetatud tolliasutuse poolt välja antud ja
                                                                                            selles sisalduv teave on õige.
                                                                                                  ei vasta ehtsuse ja
                                                                                            õigsuse nõuetele (vt lisatud märkused).
   Käesoleva sertifikaadi ehtsust ja õigsust tuleb kontrollida.                             .........................................………………………………..
   ...............................................…………….................................                                        (Koht ja kuupäev)
                                       (Koht ja kuupäev)                                                                                 Tempel
                                                 Tempel                                    .....................................................…
   .....................................................……                                                           (Allkiri)
                            (Allkiri)                                                       _____________
                                                                                            (1)
                                                                                                Märkida asjakohasesse lahtrisse X.
                                                                             MÄRKUSED
       1.                 Sertifikaadil ei tohi olla kustutusi ega ülekirjutusi. Paranduse korral kriipsutatakse
                          valed andmed läbi ja lisatakse vajadusel uued andmed. Selliseid muudatusi tohib teha
                          üksnes sertifikaadi täitnud isik ning need peab heaks kiitma väljaandjariigi
                          tolliasutus.
       2.                 Sertifikaadile kantavate andmete vahele ei tohi jätta tühikuid ning igale
                          kaubaartiklile peab eelnema järjekorranumber. Viimase kaubanimetuse järele tuleb
                          tõmmata horisontaaljoon. Kasutamata ruum tuleb sellisel viisil läbi kriipsutada, et ei
                          oleks võimalik teha hilisemaid lisandusi.
       3.                 Kaupu tuleb kirjeldada kooskõlas kaubandustavadega ja piisavalt täpselt, et neid
                          oleks võimalik identifitseerida.
ET                                                                                       494                                                        ET
 ---pagebreak---                                  KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAADI TAOTLUS
  1.  Eksportija (nimetus, täielik aadress, riik)                      EUR.1 nr. A 000.000
                                                                                            Enne vormi täitmist vt märkusi tagaküljel.
                                                                       2.      Järgmiste                  riikide             vahelises                sooduskaubanduses
                                                                                kasutatava sertifikaadi taotlus:
                                                                       .......................................................................................
  3.  Kaubasaaja (nimetus, täielik aadress, riik) (täitmine                                                                 ning
      vabatahtlik)
                                                                       .......................................................................................
                                                                                (märkida asjaomased riigid, riikide rühmad või territooriumid)
                                                                       4.      Riik, riikide rühm või                              5.      Sihtriik, riikide rühm või
                                                                                territoorium,                        kust                  territoorium
                                                                                pärinevana                      tooteid
                                                                                käsitletakse
  6.  Veo üksikasjad (täitmine vabatahtlik)                            7.      Märkused
  8.  Kaubaartikli järjekorranumber; märgistused ja numbrid; pakendite                                     9.       Brutokaal                        10. Arved
      arv ja liik;(1) kauba kirjeldus                                                                               (kg) või muu
                                                                                                                                                              (täitmine
                                                                                                                    mõõtühik
                                                                                                                                                              vabatahtlik)
                                                                                                                    (liitrid,            m³,
                                                                                                                    jne)
     (1)
         Pakkimata kaupade puhul märkida vastavalt asjaoludele esemete arv või sõna „lahtine”
ET                                                                     495                                                                                                 ET
 ---pagebreak---                                        EKSPORTIJA DEKLARATSIOON
   Mina, allakirjutanu, pöördel kirjeldatud kauba eksportija,
   KINNITAN,         et kõnealune kaup vastab lisatud sertifikaadi väljastamiseks nõutavatele tingimustele;
   NIMETAN           järgnevalt asjaolud, mis võimaldavad nendel kaupadel eespool nimetatud tingimustele vastata:
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ……………………………………………………………………………………………………………………….
   ESITAN järgmised tõendavad dokumendid:(102)
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ………………………………………………………………………………………………………………………
   ……………………………………………………………………………………………………………………….
   KOHUSTUN          esitama asjaomaste asutuste taotluse korral mis tahes tõendid, mida kõnealused asutused
   võivad nõuda selleks, et sertifikaati välja anda, ja vajaduse korral lubama, et kõnealused asutused kontrollivad
   minu raamatupidamist ja eespool nimetatud kauba valmistamisprotsesse;
   TAOTLEN        nimetatud kaupadele lisatud sertifikaadi väljastamist.
                                                                  ……………………………………………………..
                                                                                                   (Koht ja kuupäev)
                                                                               ……………………………………….
                                                                                                             (Allkiri)
   102
            Näiteks: impordidokumendid, kauba liikumissertifikaadid, kaubaarved, tootja deklaratsioonid jm
            toodete kohta, mida on kasutatud samas riigis toodete valmistamisel või kaupade reeksportimisel.
ET                                                         496                                                         ET
 ---pagebreak---                                                IV LISA
                               ARVEDEKLARATSIOONI TEKST
   Arvedeklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste
   märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.
                                         Bulgaariakeelne tekst
   Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение
   № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2)
   преференциален произход
                                         Hispaaniakeelne tekst
   El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera
   n° ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un
   origen preferencial ... (2).
                                           Tšehhikeelne tekst
   Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě
   zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
                                            Taanikeelne tekst
   Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes
   tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
   præferenceoprindelse i ... (2).
                                            Saksakeelne tekst
   Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich
   dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
   präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.
                                            Eestikeelne tekst
   Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (1)) deklareerib, et
   need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.
                                           Kreekakeelne tekst
   Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
   υπ΄αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
   προτιµησιακής καταγωγής ... (2).
                                            Ingliskeelne tekst
   The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1))
   declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential
   origin.
                                          Prantsuskeelne tekst
   L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1))
   déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
                                           Itaaliakeelne tekst
ET                                                 497                                                  ET
 ---pagebreak---    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.
   ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
                                               Lätikeelne tekst
   To produktu eksportētājs , kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka,
   izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).
                                             Leedukeelne tekst
   Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja,
   kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės .
                                             Ungarikeelne tekst
   A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy
   eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.
                                              Maltakeelne tekst
   L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1))
   jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini
   preferenzjali … (2).
                                           Hollandikeelne tekst
   De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning
   nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen
   van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
                                              Poolakeelne tekst
   Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1))
   deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2)
   preferencyjne pochodzenie.
                                           Portugalikeelne tekst
   O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização
   aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de
   origem preferencial ...(2).
                                           Rumeeniakeelne tekst
   Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară
   că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine
   preferenţială …(2).
                                             Slovakikeelne tekst
   Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem
   zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
                                            Sloveenikeelne tekst
   Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja,
   da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
                                             Soomekeelne tekst
   Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä
   tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
   alkuperätuotteita (2).
ET                                                   498                                               ET
 ---pagebreak---                                                             Rootsikeelne tekst
   Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1))
   försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ...
   ursprung (2).
                                                        Serbiakeelne versioon
   Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр...........(1)
   изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи .............(2)
   преференцијалног порекла.
   or
   Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br...........(1) izjavljuje
   da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi .............(2) preferencijalnog
   porekla.
   ------------------------------------------
   (1)        Kui arvedeklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui
              liikumissertifikaati ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
   (2)        Märkida kaupade päritolu. Kui kaubaarve deklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või
              Melillast, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise „CM”.
   (3)        Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.
   (4)        Kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.
ET                                                                     499                                                                     ET
 ---pagebreak---                                             V LISA
    ARTIKLITES 3 JA 4 OSUTATUD KUMULATSIOONI MENETLUSEST
                            VÄLJAARVATUD TOOTED
   CN-kood                                             Kirjeldus
   1704 90 99 Suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod:
              Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained
   1806 10 30
              - kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:
   1806 10 90
              - - mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina
                   väljendatud isoglükoosi vähemalt 65%, kuid alla 80% massist
              - - mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina
                   väljendatud isoglükoosi vähemalt 80% massist
              - muud kakaod sisaldavad toiduained plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg,
   1806 20 95      või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või
                   kontaktpakendis massiga üle 2 kg:
              - - muud
              - - muud
ET                                              500                                                     ET
 ---pagebreak---               Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud
              mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 massi%
   1901 90 99
              arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404
              kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5% massist, arvestatuna
              täiesti rasvavabalt:
              - muud:
              - - muud (v.a linnaseekstrakt)
              --- muud
   2101 12 98 Muud kohvist valmistatud tooted.
   2101 20 98 Muud teest või matest valmistatud tooted.
              Mujal nimetamata toiduained
   2106 90 59 - muud
              - - muud
              Mujal nimetamata toiduained:
   2106 90 98 - muud (v.a valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained)
              -- muud
              --- muud
              Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a
              alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide
   3302 10 29
              valmistamiseks:
              kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel
              kasutatavad jookide tootmiseks:
              kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised:
              tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5% mahust
              muud:
              mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist
              alla 1,5% piimarasva, alla 5% sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5% glükoosi või tärklist
              muud
ET                                                  501                                                        ET
 ---pagebreak---                                 ÜHISDEKLARATSIOON
                               ANDORRA VÜRSTIRIIGI KOHTA
   Serbia aktsepteerib Andorra Vürstiriigist pärinevaid harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–
           97 kuuluvaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses.
   Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse
           määratlemiseks.
                                ÜHISDEKLARATSIOON
                              SAN MARINO VABARIIGI KOHTA
   Serbia aktsepteerib San Marino Vabariigist pärinevaid tooteid ühendusest pärinevate
           toodetena käesoleva lepingu tähenduses.
   Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse
           määratlemiseks.
ET                                              502                                            ET
 ---pagebreak---                Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                       assotsieerimisleping
                                      PROTOKOLL NR 4
                                   Maismaatranspordi kohta
                                              ARTIKKEL 1
                                                Eesmärk
   Käesoleva protokolli eesmärk on edendada lepinguosaliste vahel koostööd
   maismaatranspordi, eelkõige transiitliikluse osas, ja sel eesmärgil tagada, et lepinguosaliste
   territooriumide vahelist ja neid läbivat vedu arendatakse kooskõlas käesoleva protokolli sätete
   täieliku ja ühetaolise kohaldamisega.
                                              ARTIKKEL 2
                                            Reguleerimisala
   1.        Koostöö hõlmab maismaatransporti, eelkõige maantee-, raudtee- ja kombineeritud
             vedu ning asjakohast infrastruktuuri.
   2.        Sellega seoses kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse eelkõige:
             – transpordi infrastruktuur mõlema lepinguosalise territooriumil ulatuses, mis on
                vajalik käesoleva protokolli eesmärgi saavutamiseks;
             – vastastikune turulepääs maanteetranspordi valdkonnas;
             – olulised toetusmeetmed õiguse ja halduse valdkonnas, sealhulgas kaubandus-,
                maksukorraldus-, sotsiaal- ja tehnilised meetmed;
             – koostöö keskkonnanõuetele vastava transpordisüsteemi väljaarendamiseks;
             – korrapärane teabevahetus lepinguosaliste transpordipoliitika arengu valdkonnas,
                pöörates erilist tähelepanu transpordi infrastruktuurile.
                                              ARTIKKEL 3
                                                 Mõisted
   Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a)        „ühenduse transiitliiklus” – ühenduses registreeritud ettevõtja teostatav
             transiitkaupade vedu ühenduse liikmesriiki või sealt välja läbi Serbia territooriumi;
   b)        „Serbia transiitliiklus” – Serbias registreeritud ettevõtja teostatav transiitkaupade
             vedu Serbiast kolmandasse riiki või kolmandast riigist Serbiasse läbi ühenduse
             territooriumi;
   c)        „kombineeritud vedu” – kaubavedu, mille puhul veoauto, haagis, poolhaagis
             (vedukiga või ilma), vahetusveovahend või 20jalane või suurem konteiner liigub veo
             alg- või lõppetapil maanteel ja ülejäänud etapil raudtee, siseveetee või mereveo
             teenuseid kasutades, kui viimati nimetatud etapi lennutee pikkus on üle 100 km, ja
             mille puhul veo alg- või lõppetapp on:
ET                                                503                                              ET
 ---pagebreak---              – teekond kaupade pealelaadimise kohast kuni lähima ümberlaadimiseks sobiva
                 raudteejaamani algetapi puhul ning teekond lähimast ümberlaadimiseks sobivast
                 raudteejaamast kuni kaupade mahalaadimise kohani lõppetapi puhul või
             – lennuteekond 150 kilomeetri raadiuses siseveetee- või meresadamast, kus kaupu
                 lastitakse või lossitakse.
                                        INFRASTRUKTUUR
                                             ARTIKKEL 4
                                               Üldsätted
   Käesolevaga lepivad lepinguosalised kokku, et võtavad mitmeliigilise transpordi
   infrastruktuuri võrgustiku arendamiseks olulise abinõuna vastu vastastikku kooskõlastatud
   meetmed, et lahendada Serbia kaudu kulgeva kaubaveoga seotud probleeme, eelkõige VII ja
   X üleeuroopalises koridoris ning Belgradi ja Vrbnica (Montenegro piiril) raudteeühenduses,
   mis on transpordi piirkondliku tuumvõrgu osa.
                                             ARTIKKEL 5
                                             Kavandamine
   Ühendus ja Serbia on eriti huvitatud Serbia ja Kagu-Euroopa piirkonna vajadustele vastava
   peamisi maanteid ja raudteid, siseveeteid, siseveesadamaid, sadamaid ja lennujaamu ning teisi
   asjakohaseid transpordiliike hõlmava mitmeliigilise piirkondliku transpordivõrgu
   väljaarendamisest Serbia territooriumil. See võrk määratleti Kagu-Euroopa transpordi
   infrastruktuuri põhivõrgustiku arendamise vastastikuse mõistmise memorandumis, millele
   Kagu-Euroopa piirkonna riikide ministrid ja Euroopa Komisjon 2004. aasta juunis alla
   kirjutasid. Võrgustiku arendamise ja eelistuste määratlemisega tegeleb korralduskomitee,
   kuhu kuuluvad kõigi memorandumile alla kirjutanud riikide esindajad.
                                             ARTIKKEL 6
                                            Finantsaspektid
   1.        Vastavalt käesoleva lepingu artiklile 116 võib ühendus rahaliselt toetada vajalikke
             infrastruktuurimeetmeid, millele on viidatud artiklis 5. Seda rahalist toetust võidakse
             anda Euroopa Investeerimispanga laenuna ja mis tahes muus rahastamisvormis, mis
             võimaldab edaspidi anda täiendavaid vahendeid.
   2.        Euroopa Komisjon püüab töö kiirendamiseks niipalju kui võimalik soodustada
             täiendavate rahaliste vahendite kasutamist, nagu näiteks teatavate ühenduse
             liikmesriikide kahepoolseid investeeringuid või riiklikke ja eravahendeid.
                       RAUDTEEVEDU JA KOMBINEERITUD VEDU
                                             ARTIKKEL 7
                                               Üldsätted
   Lepinguosalised võtavad vastu vastastikku kooskõlastatud meetmed arendamaks ja
   edendamaks raudteevedu ja kombineeritud vedu kui vahendit, mis tagab, et tulevikus toimub
   suur osa nende kahepoolsetest vedudest ja transiitvedudest läbi Serbia
   keskkonnahoidlikematel tingimustel.
ET                                               504                                                 ET
 ---pagebreak---                                             ARTIKKEL 8
                               Infrastruktuuriga seotud eriaspektid
   Serbia raudteede ajakohastamise raames võetakse vajalikke meetmeid, et kohandada
   raudteesüsteemi kombineeritud veo jaoks, pöörates erilist tähelepanu terminalide
   arendamisele ja ehitamisele ning tunnelite mõõtmetele ja läbilaskevõimele, mis nõuavad
   suuremahulisi investeeringuid.
                                            ARTIKKEL 9
                                           Toetusmeetmed
   Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed kombineeritud veo arengu soodustamiseks.
   Selliste meetmete eesmärk on:
   – julgustada kasutajad ja kaubasaatjaid kombineeritud vedu kasutama;
   – muuta kombineeritud vedu konkurentsivõimeliseks maanteetranspordiga, eelkõige
      ühenduse või Serbia rahalise toetuse abil nende asjakohaste õigusaktide raames;
   – soodustada kombineeritud veo kasutamist pikkadel vahemaadel ja edendada eelkõige
      vahetuskerede, konteinerite ja saatjata veo kasutamist üldiselt;
   – parandada kombineeritud veo kiirust ja usaldusväärsust ning eelkõige:
   – suurendada kolonnide sagedust vastavalt kaubasaatjate ja kasutajate vajadustele;
   – lühendada ooteaega terminalides ja suurendada nende läbilaskevõimet;
   – kõrvaldada sobival viisil kõik takistused ligipääsuteedel, et parandada juurdepääsu
      kombineeritud veole;
   – ühtlustada vajaduse korral eriotstarbeliste seadmete massid, mõõtmed ja tehnilised
      omadused eelkõige selleks, et tagada mõõtude sobilikkus ning võtta kooskõlastatud
      meetmeid nimetatud seadmete tellimiseks ja kasutuselevõtuks vastavalt liiklussagedusest
      tulenevatele nõuetele;
   – võtta üldjuhul muid asjakohaseid meetmeid.
                                           ARTIKKEL 10
                                        Raudteede ülesanne
   Riikide ja raudteede asjakohaste volituste raames nii reisijate- kui kaubaveo puhul soovitavad
   lepinguosalised nende raudtee-ettevõtjatel:
   – tõhustada kõikides valdkondades kas kahe- ja mitmepoolset koostööd või koostööd
      rahvusvahelistes raudteeorganisatsioonides, et eelkõige parandada veoteenuste kvaliteeti ja
      ohutust;
   – püüda kehtestada ühiselt raudteekorraldussüsteem, mis ausa konkurentsi tingimustes ja
      järgides vaba valiku põhimõtet julgustab kaubasaatjaid, eriti transiidi korral, vedama kaupa
      pigem raudteed kui maanteed mööda;
   – valmistada ette Serbia osalemist ühenduse õigustiku rakendamisel ja edasiarendamisel
      raudteede arengus.
ET                                               505                                               ET
 ---pagebreak---                                      MAANTEETRANSPORT
                                             ARTIKKEL 11
                                                Üldsätted
   1.        Pidades silmas vastastikust juurdepääsu transporditurule, lepivad lepinguosalised
             esialgu kokku, ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, et säilitatakse ühenduse
             liikmesriikide ja Serbia vahel sõlmitud kahepoolsetest lepingutest või muudest
             olemasolevatest rahvusvahelistest kokkulepetest tulenev kord või selliste lepingute ja
             kokkulepete puudumisel de facto valitsenud olukord 1991. aastal.
             Ühenduse ja Serbia vahelise artiklis 12 sätestatud maanteeveoturule juurdepääsu
             käsitleva lepingu ja artikli 13 lõikes 2 sätestatud maanteeliikluse maksustamise
             lepingu sõlmimiseni teeb Serbia ühenduse liikmesriikidega koostööd nimetatud
             kahepoolsete lepingute muutmiseks, et need vastaksid käesolevale protokollile.
   2.        Lepinguosalised lepivad kokku, et ühenduse transiitliiklusel on võimalik pääseda
             takistamatult läbi Serbia ja Serbia transiitliiklusel läbi ühenduse alates käesoleva
             lepingu jõustumise kuupäevast.
   3.        Kui lõike 2 alusel antud õiguste tulemusena suureneb ühenduse veoettevõtjate
             transiitliiklus sellise tasemeni, mis tõsiselt kahjustab või võib tõsiselt kahjustada
             maanteede infrastruktuuri ja/või liikluse ladusust stabiliseerimis- ja
             assotsieerimislepingu maismaatransporti käsitleva protokolli nr 5 artiklis 5 nimetatud
             telgjoontel ning kui samadel asjaoludel kerkivad probleemid Serbia piiri ääres asuval
             ühenduse territooriumil, esitatakse see küsimus kooskõlas käesoleva lepingu artikliga
             121 stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Lepinguosalised võivad esitada
             ettepanekuid erakorraliste mittediskrimineerivate ajutiste meetmete võtmiseks, mis
             on vajalik tekkinud kahju piiramiseks või leevendamiseks.
   4.        Kui ühendus kehtestab reeglid Euroopa Liidus registreeritud raskete kaubaveokite
             põhjustatud saaste vähendamiseks ja liiklusohutuse parandamiseks, kohaldatakse
             samasugust korda Serbias registreeritud raskete kaubaveokite suhtes, mis liiguvad
             ühenduse territooriumil. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu valib vajalikud
             meetodid.
   5.        Lepinguosalised hoiduvad ühepoolsete meetmete võtmisest, mille tagajärjeks võiks
             olla diskrimineerimine ühenduse ja Serbia ettevõtjate või veokite vahel. Mõlemad
             lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed hõlbustamaks maanteetransporti
             teise lepinguosalise territooriumile või läbi selle territooriumi.
                                             ARTIKKEL 12
                                               Turulepääs
   Lepinguosalised kohustuvad tegema oma sisemiste eeskirjade kohaselt koostööd eelkõige
   selleks, et töötada välja:
   – transpordi arengut soodustavad tegevusviisid, mis vastavad lepinguosaliste vajadustele ja
      mis on kooskõlas ühelt poolt ühenduse siseturu väljakujundamise ja ühise
      transpordipoliitika ellurakendamisega ning teiselt poolt Serbia majandus- ja
      transpordipoliitikaga;
   – lõplik süsteem, mis reguleeriks            tulevikus    lepinguosaliste    vahelist vastastikust
      maanteeveoturule juurdepääsu.
ET                                                 506                                                ET
 ---pagebreak---                                       ARTIKKEL 13
                       Maksustamine, teemaksud ja muud maksud
   1. Lepinguosalised nõustuvad, et kummagi poole maanteesõidukite maksustamine,
      teemaksud ja muud maksud ei tohi olla diskrimineerivad.
   2. Lepinguosalised alustavad läbirääkimisi, et jõuda nii kiiresti kui võimalik
      maanteeliikluse maksustamist käsitlevale kokkuleppele ühenduse asjaomaste
      vastuvõetud eeskirjade alusel. Selle kokkuleppe eesmärk on eelkõige tagada sujuv
      piiriülene liiklusvoog, kõrvaldada järk-järgult erinevused lepinguosaliste
      maanteeliikluse maksustamise süsteemides ja kõrvaldada nendest erinevustest
      põhjustatud konkurentsimoonutused.
   3. Kuni lõikes 2 nimetatud läbirääkimiste lõpetamiseni kõrvaldavad lepinguosalised
      diskrimineerimise ühenduse ja Serbia veoettevõtjate vahel, mis seisneb raskete
      kaubaveokite ringluse ja/või omamise puhul kohaldatavates maksudes ning
      veomaksudes lepinguosaliste territooriumil. Serbia kohustub Euroopa Komisjonile
      nõudmise korral teatama kohaldatavate maksude, teemaksude ja muude maksude
      määra ning samuti nende arvutamise meetodi.
   4. Kuni lõikes 2 ja artiklis 12 nimetatud kokkuleppe sõlmimiseni peavad pärast
      käesoleva lepingu jõustumist Serbiat läbiva ühenduse transiidi suhtes kohaldatavate
      rahaliste maksete, teemaksude või muude maksude kavandatavad muudatused, kaasa
      arvatud      muudatused      nende     kogumise    süsteemides,    läbima    eelneva
      konsulteerimismenetluse.
                                      ARTIKKEL 14
                                    Massid ja mõõtmed
   1. Serbia nõustub, et ühenduse masside ja mõõtmete standarditele vastavad
      maanteesõidukid võivad vabalt ja takistusteta liikuda artiklis 5 nimetatud teedel.
      Kuue kuu jooksul pärast lepingu jõustumist võidakse Serbias kehtivatele
      standarditele       mittevastavate       maanteesõidukite     suhtes       kohaldada
      mittediskrimineerivat erimaksu ülemäärasest teljekoormusest põhjustatud kahju eest.
   2. Serbia püüab ühtlustada oma kehtivaid teede ehitust käsitlevaid eeskirju ja
      standardeid ühenduses kehtivate õigusaktidega viienda aasta lõpuks pärast lepingu
      jõustumist ning teeb suuri jõupingutusi, et kavandatud ajavahemiku jooksul muuta
      paremaks artiklis 5 nimetatud teid nende uute eeskirjade ja standardite kohaselt
      vastavalt oma rahalistele võimalustele.
                                      ARTIKKEL 15
                                         Keskkond
   1. Keskkonna kaitsmise eesmärgil püüavad lepinguosalised kehtestada raskete
      kaubaveokite gaasiliste ja tahkete osakeste heitkoguste ja mürataseme standardid,
      mis kindlustavad kõrge kaitstuse taseme.
   2. Selleks, et anda tööstusele selget teavet ja soodustada kooskõlastatud
      teadusuuringuid, tootmist ja programmide koostamist, välditakse antud valdkonnas
      riiklike eristandardite kehtestamist.
   3. Ilma täiendavate piiranguteta võivad ühenduse territooriumil liikuda sõidukid, mis
      vastavad keskkonda käsitlevates rahvusvahelistes lepingutes sätestatud standarditele.
ET                                          507                                             ET
 ---pagebreak---    4. Lepinguosalised teevad koostööd uute standardite kehtestamiseks, et saavutada
      eespool nimetatud eesmärgid.
                                       ARTIKKEL 16
                                     Sotsiaalsed aspektid
   1. Serbia ühtlustab EÜ standarditega maanteetranspordi personali koolitust käsitlevad
      õigusaktid, eelkõige seoses ohtlike kaupade veoga.
   2. Serbia, kes on rahvusvahelisel autoveol töötava sõiduki meeskonna Euroopa
      kokkuleppe (AETR) lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses
      kui võimalik sõiduaega, katkestusi, juhtide puhkeaega ja meeskonna koosseisu
      käsitlevat poliitikat, pidades silmas sotsiaalõigusnormide arengut selles valdkonnas.
   3. Lepinguosalised          teevad       koostööd       maanteetranspordi      valdkonnas
      sotsiaalõigusnormide rakendamiseks ja jõustamiseks.
   4. Lepinguosalised tagavad maanteeveo-ettevõtjate vastastikust tunnustamist silmas
      pidades nende tegevusalale lubamist käsitlevate õigusaktide võrdväärsuse.
                                       ARTIKKEL 17
                                     Sätted liikluse kohta
   1. Lepinguosalised ühendavad oma kogemused ja püüavad ühtlustada oma õigusakte, et
      parandada       liikluse    sujuvust     tippaegadel   (nädalavahetused,     riigipühad,
      turismihooaeg).
   2. Üldiselt lepinguosalised soodustavad liiklusteabesüsteemi sisseviimist, arendamist ja
      kooskõlastamist.
   3. Lepinguosalised püüavad ühtlustada oma õigusakte, mis käsitlevad kergesti riknevate
      kaupade, elusloomade ja ohtlike ainete vedu.
   4. Lepinguosalised püüavad ühtlustada ka juhtidele antavat tehnilist abi, olulise
      liiklusteabe levitamist ja muid turistidele olulisi küsimusi ning hädaabiteenuseid,
      sealhulgas kiirabi.
                                       ARTIKKEL 18
                                        Liiklusohutus
   1. Serbia kooskõlastab oma liiklusohutust käsitlevad õigusaktid, eelkõige ohtlike
      kaupade vedu silmas pidades, ühenduse omadega kolmanda aasta lõpuks pärast
      käesoleva lepingu jõustumist.
   2. Serbia, kes on ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe
      lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses kui võimalik oma
      poliitikat ohtlike vedude valdkonnas.
   3. Lepinguosalised teevad koostööd liiklusohutusalaste õigusnormide rakendamisel ja
      jõustamisel, eelkõige valdkonnas, mis käsitleb juhilube ja meetmeid liiklusõnnetuste
      vähendamiseks.
ET                                            508                                              ET
 ---pagebreak---                              VORMINÕUETE LIHTSUSTAMINE
                                           ARTIKKEL 19
                                      Vorminõuete lihtsustamine
   1.       Lepinguosalised lepivad kokku lihtsustada kauba kulgemist mööda raud- ja
            maanteid, , olenemata sellest, kas tegemist on vastastikuse kaubavahetuse või
            transiidiga.
   2.       Lepinguosalised lubavad alustada läbirääkimisi kaubaveo kontrolli ja vorminõuete
            hõlbustamist käsitleva lepingu sõlmimiseks.
   3.       Lepinguosalised lepivad kokku võtta vajaduse piires ühismeetmeid ja toetada
            täiendavate lihtsustusmeetmete võtmist.
                                          LÕPPSÄTTED
                                           ARTIKKEL 20
                                     Reguleerimisala laiendamine
   Kui üks lepinguosaline leiab käesoleva protokolli kohaldamisel saadud kogemuste põhjal, et
   on muid käesoleva protokolliga hõlmamata meetmeid, mis on kooskõlastatud Euroopa
   transpordipoliitika seisukohast olulised ning võivad eelkõige aidata lahendada transiitliikluse
   probleeme, esitab ta vastavad ettepanekud teisele lepinguosalisele.
                                           ARTIKKEL 21
                                            Rakendamine
   1.       Lepinguosaliste vaheline koostöö toimub allkomitee raames, mis luuakse selleks
            otstarbeks kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 123.
   2.       Allkomitee ülesandeks on:
            a)     koostada koostöökavad raudtee- ja kombineeritud veo, transpordiuuringute ja
                   keskkonna valdkonnas;
            b)    analüüsida käesoleva protokolli otsuste kohaldamist ja esitada stabiliseerimis-
                   ja assotsieerimiskomiteele sobivad lahendused võimalike tekkinud probleemide
                   kohta;
            c)     koostada kaks aastat pärast käesoleva lepingu           jõustumist   ülevaade
                   infrastruktuuri parandamisest ja vaba transiidi mõjust;
            d)    kooskõlastada rahvusvahelise transpordi ja eelkõige transiitliiklusega seotud
                   seiret, prognoose ja muud statistikat.
ET                                                509                                              ET
 ---pagebreak---                                        ÜHISDEKLARATSIOON
   1.        Ühendus ja Serbia märgivad, et raske kaubaveoki tüübikinnituses kehtivad
             ühenduses alates 9. novembrist 2006103 järgmised gaasiliste heitmete ja müra
             tasemed:104
             ESC ja ELR katsetsüklite programmil mõõdetud piirväärtused:
                                Süsinik-                                Lämmastik-                               Suitsu-
                                                   Süsivesinikud                            Tahked osakesed
                              monooksiid                                   oksiidid                                 sus
                                  (CO)                 (HC)                 (NOx)                 (PT)
                                                                                                                    m-1
                                 g/kWh                g/kWh                 g/kWh               g/kWh
      Rida       Euro
                                   1,5                  0,46                  3,5                 0,02              0,5
       B1         IV
             ETC katsetsükli programmil mõõdetud piirväärtused:
                                              Metaanist
                            Süsinikmo                                            Lämmas-          Tahked
                                               erinevad          Metaan
                             nooksiid                                           tikoksiidid      osakesed
                                           süsivesinikud
                               (CO)            (NMHC)           (CH4) (a)          (NOx)         (PT) (b)
                              g/kWh             g/kWh             g/kWh           g/kWh           g/kWh
      Rida       Euro
                                4,0              0,55               1,1             3,5             0,03
       B1          IV
             (a)    Kehtib ainult maagaasil töötavate mootorite kohta.
             (b)    Ei kehti gaasimootorite kohta.
   2.        Tulevikus püüavad ühendus ja Serbia vähendada mootorsõidukite põhjustatud
             heiteid, kasutades uusimaid tehnoloogia saavutusi sõidukite heitekontrolli
             tehnoloogias ning parandatud kvaliteediga mootorikütust.
   103
           28. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/55/EÜ liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis
           käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste
           heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest
           ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu (EÜT L 275, 20.10.2005, lk 1).
   104
           Neid piirväärtuseid ajakohastatakse nagu on ette nähtud asjakohastes direktiivides ja vastavalt nende
           võimalikele muudatustele tulevikus.
ET                                                       510                                                          ET
 ---pagebreak---         Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                assotsieerimisleping
                                PROTOKOLL NR 5
                             Riigiabi terasetööstusele
   1. Lepinguosalised nõustuvad, et Serbia peab viivitamata kõrvaldama terasesektori
      struktuurilised puudused, et tagada kõnealuse tööstusharu üldine konkurentsivõime.
   2. Lisaks lepingu artikli 73 lõike 1 punktis iii sätestatud reeglitele tuleb regionaalabi
      suuniste aastateks 2007-2013 I lisa kohaselt lähtuda terasetööstusele antud riigiabi
      vastavuse hindamisel ka EÜ asutamislepingu artikli 87 sätetest ning teisestest
      õigusaktidest.
   3. Käesoleva lepingu artikli 71 lõike 1 punkti iii kohaldamiseks terasetootmise suhtes,
      nõustub ühendus, et viie aasta jooksul pärast lepingu jõustumist võib Serbia
      erandkorras anda ümberkorraldusteks mõeldud riigiabi raskustes terasetootjatele, kui:
      a)     see aitab muuta abisaavad ettevõtted ümberkorraldusperioodi lõpuks tavalistes
             turutingimustes elujõulisteks;
      b)     sellise abi suurus ja osatähtsus on rangelt piiratud elujõulisuse taastamiseks
             hädavajalikuga ning vajaduse korral vähendatakse abi järk-järgult;
      c)     Serbia esitab ümberkorraldamise kavad tööstuse üldiseks ratsionaliseerimiseks,
             mis hõlmavad ka kahjumiga töötavate üksuste sulgemist. Kõik terasetööstuse
             ettevõtjad, kes ümberkorraldusabi saavad, peavad võimalusel kohaldama
             kompensatsioonimeetmeid           abist    põhjustatud   konkurentsimoonutuste
             tasakaalustamiseks.
   4. Serbia peab esitama Euroopa Komisjonile hindamiseks riikliku ümberkorralduskava
      ja kõikide ümberkorraldusabi saavate ettevõtjate äriplaanid, mis tõendavad, et
      eespool loetletud tingimused on täidetud.
      Serbia riigiabi järelevalve amet peab eelnevalt hindama ettevõtjate äriplaanide
      vastavust käesoleva protokolli lõikele 3 ja äriplaanid heaks kiitma.
      Euroopa Komisjon peab kinnitama riikliku ümberkorralduskava vastavust lõike 3
      tingimustele.
   5. Euroopa Komisjon kontrollib kava rakendamist tihedas koostöös pädevate
      riigiasutustega, eriti Serbia riigiabi järelevalve ametiga.
      Kui kontrollimisel selgub, et pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist on abi
      antud ettevõtjatele, keda ei ole tunnustatud riiklikus ümberkorralduskavas või et mis
      tahes ümberkorraldusabi on antud terasetööstuse ettevõtjale, keda ei ole riiklikus
      ümberkorralduskavas määratletud, peab Serbia riigiabi järelevalve amet tagama
      nende abisummade tagasimaksmise.
   6. Vajadusel osutab ühendus Serbiale tehnilist abi riikliku ümberkorralduskava ja
      ettevõtjate äriplaanide koostamisel.
ET                                            511                                            ET
 ---pagebreak---    7. Lepinguosalised peavad tagama riigiabi täieliku läbipaistvuse. Serbia terasetööstuse
      ettevõtjatele antava riigiabi ning ümberkorralduskava ja ettevõtjate äriplaanide
      elluviimise kohta tuleb edastada pidevalt igakülgset teavet.
   8. Eespool lõigetes 1–4 sätestatud nõuete rakendamist jälgib stabiliseerimis- ja
      assotsieerimisnõukogu. Selleks võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu välja
      töötada rakenduseeskirjad.
   9. Kui üks lepinguosaline leiab, et teise lepinguosalise teatav tegevus on vastuolus
      käesoleva protokolliga ja kui selline tegevus piirab või ähvardab piirata tema huve
      või tekitada materiaalset kahju tema omamaisele tööstusele, võib esimesena
      nimetatud lepinguosaline pärast nõupidamist konkurentsiküsimusi käsitlevas
      allkomitees või 30 tööpäeva möödumisel sellise nõupidamise taotlemisest võtta
      vajalikud meetmed.
ET                                        512                                              ET
 ---pagebreak---              Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                    assotsieerimisleping
                                    PROTOKOLL NR 6
                   Vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes
                                           ARTIKKEL 1
                                               Mõisted
   Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi määratlusi:
   a)      „tollialased õigusaktid” – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid,
           millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist
           muudele tolliprotseduuridele, sealhulgas kõnealuste lepinguosaliste kehtestatud
           keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed;
   b)      „taotluse esitanud asutus” – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks
           määranud ja kes taotleb käesoleva protokolli alusel abi;
   c)      „taotluse saanud asutus” – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks
           määranud ja kes võtab käesoleva protokolli alusel vastu abitaotluse;
   d)      „isikuandmed” – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlakstehtava
           isikuga;
   e)      „tollialaseid õigusakte rikkuv toiming” – igasugune tollialaste õigusaktide rikkumine
           või rikkumiskatse.
                                           ARTIKKEL 2
                                          Reguleerimisala
   1.      Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevuse piires ning käesoleva protokolliga
           ettenähtud viisil ja tingimustel, et tagada tollialaste õigusaktide õige rakendamine
           eelkõige nimetatud õigusakte rikkuvate toimingute ennetamise, uurimise ja
           tõkestamise kaudu.
   2.      Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes hõlmab kõiki
           lepinguosaliste haldusasutusi, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See
           ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist
           kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud kohtuorganite taotlusel
           kasutatud volituste abil, kui need organid ei ole andnud luba sellise teabe
           edastamiseks.
   3.      Käesolev protokoll ei hõlma            tollimaksude,    maksude    ega    rahatrahvide
           sissenõudmiseks antavat abi.
                                           ARTIKKEL 3
                                     Abistamine taotluse korral
   1.      Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe,
           mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamise,
ET                                              513                                               ET
 ---pagebreak---             sealhulgas teabe, mis käsitleb täheldatud või kavandatavaid toiminguid, millega
            rikutakse või võidakse neid õigusakte rikkuda.
   2.       Taotluse esitanud asutuse palvel teatab taotluse saanud asutus talle:
            a)     kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on teise
                   lepinguosalise territooriumile imporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse
                   korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;
            b)     kas ühe lepinguosalise territooriumile imporditud kaubad on teise
                   lepinguosalise territooriumilt eksporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse
                   korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;
   3.       Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes
            kehtivate õigusnormide raames vajalikke meetmeid, et tagada erijärelevalve:
            a)     füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on
                   seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;
            b)     paikade suhtes, kuhu on kogutud või võidakse koguda kaupu viisil, mille puhul
                   on põhjust arvata, et nimetatud kaupu kavatsetakse kasutada tollialaseid
                   õigusakte rikkuvates toimingutes;
            c)     kaupade suhtes, mida transporditakse või võidakse transportida viisil, mille
                   puhul on põhjust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte
                   rikkuvates toimingutes;
            d)     transpordivahendite suhtes, mida kasutatakse või võidakse kasutada viisil, mis
                   annab alust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte
                   rikkuvates toimingutes.
                                                ARTIKKEL 4
                                         Abistamine omal algatusel
   Lepinguosalised abistavad teineteist omal algatusel ning kooskõlas oma õigusnormidega, kui
   nad peavad seda vajalikuks tollialaste õigusaktide õige kohaldamise huvides, esitades
   eelkõige kogutud teavet:
   a)       toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat tollialaseid õigusakte ja võivad
            teisele lepinguosalisele huvi pakkuda;
   b)       tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingute teostamise uute viiside või meetodite
            kohta;
   c)       kaupade kohta, mis on teadaolevalt tollialaste õigusaktide rikkumise objektid;
   d)       füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või
            on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;
   e)       transpordivahendite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud,
            kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks.
                                                ARTIKKEL 5
                                          Edastamine/teavitamine
   Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes
   kohaldatavate õigusnormide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:
ET                                                   514                                                 ET
 ---pagebreak---    a)       edastada kõik dokumendid või
   b)       teatada kõikidest otsustest,
   mis on pärit taotluse esitanud asutuselt ja mis kuuluvad käesoleva protokolli
   reguleerimisalasse, taotluse saanud asutuse territooriumil tegutsevale või seal asutatud
   adressaadile.
   Dokumentide edastamise või otsuste teatavakstegemise taotlused tehakse kirjalikult taotluse
   saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.
                                              ARTIKKEL 6
                                        Abitaotluse sisu ja vorm
   1.       Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle
            täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui tegemist on pakilise olukorraga, võib vastu
            võtta ka suulisi taotlusi, kuid need tuleb viivitamata kirjalikult kinnitada.
   2.       Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:
            a)    taotluse esitanud asutus;
            b)    taotletav meede;
            c)    taotluse eesmärk ja põhjus;
            d)    asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud;
            e)    võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste
                  isikute kohta;
            f)    asjakohaste faktide ja juba teostatud uurimise kokkuvõte.
   3.       Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele
            vastuvõetavas keeles. Seda nõuet ei kohaldata lõike 1 alusel esitatud taotlusele
            lisatud dokumentide suhtes.
   4.       Kui taotlus ei vasta eespool loetletud vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist
            või täiendamist; seni võib võtta tarvitusele ettevaatusabinõusid.
                                              ARTIKKEL 7
                                           Taotluste täitmine
   1.       Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste
            piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sellesama lepinguosalise muude
            ametiasutuste taotlusel, esitades olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või
            korraldades nende tegemist. Käesolevat sätet kohaldatakse ka kõigi muude asutuste
            suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse adresseerinud juhul, kui ta ei saa ise
            tegutseda.
   2.       Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.
   3.       Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase
            lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel hankida vastavalt
            lõikele 1 taotluse saanud asutuselt või tema hallatavatelt asutustelt teavet, mis on
            seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida
            taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.
ET                                                 515                                                ET
 ---pagebreak---    4. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise kaasatud
      lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase
      territooriumil tehtavate uurimiste juures.
                                        ARTIKKEL 8
                                     Teabeedastuse vorm
   1. Taotluse saanud asutus teeb uurimiste tulemused taotluse esitanud asutusele
      teatavaks kirjalikult ning lisab asjaomased dokumendid, tõestatud koopiad ja muud
      materjalid.
   2. Nimetatud teave võib olla elektroonilises vormis.
   3. Originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud
      koopiatest ei piisa. Nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel
      võimalusel.
                                        ARTIKKEL 9
                                Erandid abistamiskohustusest
   1. Abi andmisest võib keelduda või selle andmise võib siduda teatud tingimuste ja
      nõuetega juhul, kui lepinguosaline leiab, et käesoleva lepingu kohane abi:
      a)     võib kahjustada Serbia või käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud
             liikmesriigi suveräänsust või
      b)     võib ohustada avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige
             artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või
      c)     rikub tööstus-, äri- või ametisaladust.
   2. Taotluse saanud asutus võib abi osutamise edasi lükata põhjendusel, et see takistab
      käimasolevat uurimist, vastutusele võtmist või kohtumenetlust. Sel juhul
      konsulteerib taotluse saanud asutus taotluse esitanud asutusega, et teha kindlaks, kas
      abi on võimalik anda selliste tingimuste ja nõuete alusel, mida taotluse saanud asutus
      vajalikuks peab.
   3. Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda,
      viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus,
      kuidas sellisele taotlusele vastata.
   4. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel tuleb taotluse saanud asutuse otsus ja selle
      põhjendused taotluse esitanud asutusele teatavaks teha põhjendamatute viivitusteta.
                                       ARTIKKEL 10
                             Teabevahetus ja konfidentsiaalsus
   1. Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on salajane
      või piiratud kasutusega, olenevalt kummagi lepinguosalise kehtivatest eeskirjadest.
      Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja kaitse, mis laieneb
      samalaadsetele andmetele vastuvõtva lepinguosalise asjakohaste õigusaktide ja
      ühenduse asutuste suhtes kohaldatavate vastavate sätete kohaselt.
   2. Isikuandmeid võib vahetada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub
      neid andmeid kaitsma vähemalt nii, nagu samal juhul teeks seda edastav
      lepinguosaline. Selleks edastavad lepinguosalised teineteisele teabe oma
ET                                           516                                             ET
 ---pagebreak---             kohaldatavate eeskirjade, sealhulgas vajaduse korral ühenduse liikmesriikides
            kehtivate sätete kohta.
   3.       Kui käesoleva protokolli alusel saadud teavet kasutatakse tollialaste õigusaktide
            rikkumise kohta algatatud kohtu- või haldusmenetlustes, peetakse seda käesoleva
            protokolli kohaseks. Seepärast võivad lepinguosalised käesoleva protokolli sätete
            kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma
            tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning kohtusse esitatud asjades ja
            süüdistustes. Teabe esitanud või nimetatud dokumendid kättesaadavaks teinud
            pädevale asutusele teatatakse teabe ja dokumentide sellisest kasutamisest.
   4.       Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks
            lepinguosalistest soovib seda teavet muul otstarbel kasutada, peab tal selleks olema
            teabe andnud asutuse eelnev kirjalik nõusolek. Teabe sellisel kasutamisel tuleb võtta
            arvesse kõnealuse asutuse ettenähtud piiranguid.
                                           ARTIKKEL 11
                                      Eksperdid ja tunnistajad
   Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi
   või tunnistajana kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud
   küsimusi, ja esitada menetluses vajalikke esemeid, dokumente või nende tõestatud koopiaid.
   Esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millises kohtu- või haldusasutuses ametiisik peab
   esinema ning millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu seda
   ametiisikut küsitletakse.
                                           ARTIKKEL 12
                                           Abistamiskulud
   Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast
   protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud asjaoludest sõltuvalt kulutused
   ekspertidele ja tunnistajatele ning sellistele tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud
   teenistujad.
                                           ARTIKKEL 13
                                            Rakendamine
   1.       Käesoleva protokolli rakendamise eest vastutavad ühelt poolt Serbia tolliasutused ja
            teiselt poolt Euroopa Komisjoni pädevad talitused ning vajaduse korral asjaomaste
            liikmesriikide tolliasutused. Nad otsustavad kõigi lepingu kohaldamiseks vajalike
            praktiliste meetmete ja korra üle, võttes arvesse eelkõige andmekaitse osas kehtivaid
            norme. Nad võivad soovitada pädevatele asutustele muudatusi, mida on nende
            arvates vaja teha käesolevasse protokolli.
   2.       Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele
            üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mis nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt
            vastu võtnud.
                                           ARTIKKEL 14
                                           Muud lepingud
   1.       Võttes vastavalt arvesse Euroopa Ühenduse ja liikmesriikide pädevust:
ET                                               517                                              ET
 ---pagebreak---       a)     ei mõjuta käesoleva protokolli sätted lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad
             muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest,
      b)     on käesoleva protokolli sätete eesmärk täiendada vastastikuse abi lepinguid,
             mis on sõlmitud või võidakse sõlmida mõne liikmesriigi ja Serbia vahel,
      c)     ei mõjuta käesoleva protokolli sätted Euroopa Komisjoni pädevate talituste ja
             liikmesriikide tolliasutuste vahelist teabevahetust käsitlevate ühenduse sätete
             kohaldamist mis tahes teabe osas, mis on saadud käesoleva protokolli alusel
             ning võib ühendusele huvi pakkuda.
   2. Olenemata käesoleva protokolli lõike 1 sätetest, on käesoleva protokolli sätted
      ülimuslikud kahepoolsete vastastikuse abi lepingute suhtes, mis on sõlmitud või
      sõlmitakse mõne liikmesriigi ja Serbia vahel, juhul kui nende sätted ei ole kooskõlas
      käesoleva protokolli sätetega.
   3. Käesoleva protokolli kohaldamisega seotud küsimused lahendatakse lepinguosaliste
      vaheliste konsultatsioonide käigus käesoleva lepingu artikli 119 alusel loodud
      stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees.
ET                                          518                                              ET
 ---pagebreak---               Euroopa Liidu ja Serbia vaheline stabiliseerimis- ja
                                     assotsieerimisleping
                                    PROTOKOLL NR 7
                                  Vaidluste lahendamine
                 I PEATÜKK - EESMÄRK JA REGULEERIMISALA
                                             ARTIKKEL 1
                                                Eesmärk
   Käesoleva protokolli eesmärk on vältida ja lahendada lepinguosaliste vahelisi vaidlusi, otsides
   vastastikku vastuvõetavaid lahendusi.
                                             ARTIKKEL 2
                                            Reguleerimisala
   Käesoleva protokolli sätteid kohaldatakse mis tahes tõlgendamise ja kohaldamisega seotud
   erimeelsuste puhul, sealhulgas juhul kui ühe lepinguosalise arvates rikub teine lepinguosaline
   võetud meetmetega või oma tegevusetusega järgmiste sätete kohaseid kohustusi:
   a)       IV jaotis (Kaupade vaba liikumine, v.a artiklid 33, 40, artikli 41 lõiked 1, 4 ja 5
            (juhul kui tegemist on artikli 41 lõike 1 alusel võetud meetmetega) ja artikkel 47);
   b)       V jaotis (Tööjõu liikumine, asutamisõigus, teenuste osutamine, kapital):
            – II peatükk – Asutamisõigus (artiklid 52–56 ja artikkel 58),
            – III peatükk – Teenuste osutamine (artiklid 59, 60 ning artikli 61 lõiked 2 ja 3),
            – IV peatükk – Jooksvad maksed ja kapitali liikumine (artiklid 62 ja 63, v.a artikli
               63 lõike 3 esimese taande teine lause),
            – V peatükk – Üldsätted (artiklid 65–71);
   c)       VI jaotis (Õigusaktide, õiguskaitse ja konkurentsieeskirjade ühtlustamine):
            – artikli 75 lõige 2 (intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand) ning artikli 76
               lõiked 1, 2 (esimene taane) ja 3–6 (riigihanked).
                                           II PEATÜKK
                       VAIDLUSTE LAHENDAMISE MENETLUS
                           I JAGU – VAHEKOHTUMENETLUS
                                             ARTIKKEL 3
                                  Vahekohtumenetluse algatamine
   1.       Kui lepinguosalised ei suuda vaidlust lahendada, võib kaebuse esitanud
            lepinguosaline esitada käesoleva lepingu artikli 130 kohaselt stabiliseerimis- ja
ET                                                519                                              ET
 ---pagebreak---       assotsieerimiskomiteele ning lepinguosalisele, kelle vastu kaebus on esitatud,
      kirjaliku taotluse vahekohtu moodustamiseks.
   2. Kaebuse esitanud lepinguosaline peab taotluses märkima vaidluse sisu ning olenevalt
      juhtumist ka teise lepinguosalise võetud meetmed või tegevusetuse, millega tema
      arvates rikutakse artiklis 2 loetletud sätteid.
                                        ARTIKKEL 4
                                    Vahekohtu koosseis
   1. Vahekohtusse peab kuuluma kolm kohtunikku.
   2. Lepinguosalised peavad omavahel konsulteerima ja leppima kokku vahekohtu
      koosseisu 10 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise taotluse esitamist
      stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele.
   3. Kui lepinguosalised ei suuda lõikes 2 sätestatud aja jooksul kokkuleppele jõuda, võib
      ükskõik kumb lepinguosaline taotleda, et stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee
      eesistuja või tema esindaja valiks loosi teel kolm kohtunikku artikli 15 kohaselt
      koostatud nimekirjast, seega ühe kohtuniku kaebuse esitanud lepinguosalise
      soovitatud isikutest, ühe kohtuniku selle lepinguosalise soovitatud isikutest, kelle
      vastu kaebus on esitatud, ning ühe kohtuniku nende isikute nimekirjast, keda
      lepinguosalised sooviksid vahekohtu esimeheks.
      Kui lepinguosalised saavutavad kokkuleppe ühe või kahe vahekohtuniku valikul,
      valitakse vahekohtu ülejäänud liikmed/liige eespool kirjeldatud menetluse korras.
   4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja loosib
      vahekohtu liikmed välja mõlema lepinguosalise esindaja juuresolekul.
   5. Vahekohtu moodustamise kuupäevaks on kuupäev, millal lepinguosaliste ühise
      kokkuleppega teavitatakse vahekohtu esimeest kolme kohtuniku nimetamisest, või
      olenevalt olukorrast, nende valimisest vastavalt lõikes 3 kirjeldatud menetlusele.
   6. Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtunik ei järgi artiklis 18 viidatud
      toimimisjuhendi nõudeid, võib ta kokkuleppel teise lepinguosalisega kõnealuse
      vahekohtuniku välja vahetada ja valida asendaja vastavalt lõikele 7. Kui
      lepinguosalised ei jõua vahekohtuniku väljavahetamise küsimuses kokkuleppele,
      teavitatakse sellest vahekohtu esimeest, kes teeb lõpliku otsuse.
      Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtu esimees ei järgi artiklis 18 viidatud
      toimimisjuhendi nõudeid ning kui lepinguosalised ei ole kokkuleppinud teisiti,
      teavitatakse     küsimusest       vahekohtu     liiget,    kelle   stabiliseerimis-    ja
      assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja on mõlema lepinguosalise esindaja
      juuresolekul loosi teel välja valinud nende isikute seast, keda lepinguosalised
      sooviksid näha vahekohtu esimehena.
   7. Kui vahekohtunik ei saa menetluses osaleda, ta taandab end või asendatakse ta lõike
      6 kohaselt, asendamine peab toimuma viie päeva jooksul sama menetluse kohaselt
      nagu     toimus      vahekohtuniku       valimine.     Kirjeldatud   menetluse      ajaks
      vahekohtumenetlus peatatakse.
ET                                           520                                                ET
 ---pagebreak---                                             ARTIKKEL 5
                                          Vahekohtu otsus
   1.      Vahekohus peab edastama oma otsuse lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja
           assotsieerimiskomiteele 90 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise kuupäeva.
           Kui vahekohtu esimees leiab, et tähtpäevast ei ole võimalik kinni pidada, peab ta
           sellest lepinguosalisi ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kirjalikult
           teavitama, nimetades viivituse põhjused. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui
           120 päeva pärast vahekohtu loomist.
   2.      Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, s.h riknevate kaupadega seotud
           juhtumitega, peab vahekohus võtma kõik meetmed, et teha otsus 45 päeva jooksul
           pärast vahekohtu loomise kuupäeva. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui 100
           päeva pärast vahekohtu loomist. Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, võib
           vahekohus teha eelotsuse10 päeva jooksul pärast vahekohtu loomist.
   3.      Otsuses tuleb selgitada, millised on tuvastatud faktid, kuidas kohaldatakse käesoleva
           lepingu asjakohaseid sätteid ning millised on tehtud otsuste põhjendused. Otsus võib
           sisaldada soovitusi meetmete võtmiseks, et tagada otsuse täitmine.
   4.      Enne       otsuse    teatamist     lepinguosalistele      ning     stabiliseerimis-   ja
           assotsieerimiskomiteele võib kaebuse esitanud lepinguosaline oma kaebuse igal ajal
           tagasi võtta, teavitades sellest kirjalikult vahekohtu esimeest, lepinguosalist, kelle
           vastu kaebus esitati ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Tagasivõtmine ei
           piira kaebuse esitanud lepinguosalise õigust esitada hiljem sama meetme kohta uus
           kaebus.
   5.      Mõlema lepingosalise taotlusel võib vahekohus igal ajal peatada oma töö kuni 12
           kuuks. Pärast 12 kuu möödumist vahekohtu pädevus aegub, ilma et see piiraks
           kaebuse esitanud lepinguosalise õigust taotleda hiljem vahekohtu moodustamist
           seoses sama meetmega.
                            II JAGU – NÕUETELE VASTAVUS
                                            ARTIKKEL 6
                                     Vahekohtu otsuse täitmine
   Lepinguosalised peavad võtma kõik vajalikud meetmed, et tagada vahekohtu otsuse täitmine
   ja püüavad seda teha mõistliku tähtaja jooksul.
                                            ARTIKKEL 7
                                  Otsuse täitmise mõistlik tähtaeg
   1.      Hiljemalt 30 päeva pärast vahekohtu otsuse teatamist lepinguosalistele, peab
           lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, teatama kaebuse esitanud lepinguosalisele,
           kui kiiresti ta otsuse suudab täita (edaspidi „mõistlik tähtaeg”). Mõlemad
           lepinguosalised püüavad kokku leppida mõistliku tähtaja.
   2.      Kui lepinguosalised ei suuda vahekohtu otsuse täitmiseks vajalikku mõistlikku
           tähtaega kokku leppida, võib kaebuse esitanud lepinguosaline 20 päeva jooksul
           pärast lõikes 1 viidatud teatamist, taotleda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteelt
           vahekohtu uuesti kokkukutsumist, et viimane määraks mõistliku tähtaja otsuse
           täitmiseks. Vahekohus peab oma otsuse esitama 20 päeva jooksul pärast taotluse
           esitamist.
ET                                               521                                                ET
 ---pagebreak---    3. Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa uuesti kokku kutsutud
      vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud
      menetlust. Sellisel juhul tuleb otsus teha 20 päeva jooksul pärast vahekohtu
      moodustamist.
                                      ARTIKKEL 8
              Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine
   1. Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teatama teisele lepinguosalisele ning
      stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele enne mõistliku tähtaja lõppu kõikidest
      meetmetest, mis on võetud vahekohtu otsuse täitmiseks.
   2. Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele mis tahes lõikes 1 viidatud meetme
      kokkusobivuses artikli 2 sätetega, võib kaebuse esitanud lepinguosaline taotleda, et
      küsimuses teeks otsuse algse vahekohtu liikmed. Kõnealuses taotluses tuleb
      selgitada, mil moel ei ole meetmed käesoleva lepinguga kooskõlas. Taas kokku
      kutsutud vahekohus teeb otsuse 45 päeva jooksul pärast selle taaskokkukutsumise
      kuupäeva.
   3. Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud
      vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud
      menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu
      moodustamist.
                                      ARTIKKEL 9
                        Ajutised meetmed otsuse täitmata jätmisel
   1. Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei teavita enne mõistliku tähtaja
      möödumist mitte ühestki vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmest või kui
      vahekohtu otsuse kohaselt ei ole meede, millest artikli 8 lõike1 kohaselt teavitati,
      kooskõlas lepinguosalise käesolevas lepingus sätestatud kohustustega, peab ta
      kaebuse esitanud lepinguosalise taotlusel esitama ajutise hüvitise pakkumise.
   2. Kui hüvitise küsimuses ei jõuta kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast mõistliku
      tähtaja lõppu, või pärast artikli 8 kohaselt tehtud vahekohtu otsuse (mille kohaselt
      otsuse täitmiseks võetud meede ei ole käesoleva lepinguga kooskõlas) teatavaks
      tegemist teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, on
      kaebuse esitanud lepinguosalisel õigus peatada käesoleva protokolli artiklis 2
      viidatud sätete kohaste soodustuste kohaldamine rikkumisega põhjustatud
      majanduskahjuga võrdväärses ulatuses. Kaebuse esitanud lepinguosaline võib
      peatada soodustuste kohaldamise 10 päeva pärast kõnealust teavitamist, kui
      lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei ole taotlenud artikli 3 kohase
      vahekohtumenetluse algatamist.
   3. Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus on esitatud, leiab et peatamise ulatus ei ole
      võrdväärne rikkumisega põhjustatud majanduskahjuga, võib ta enne lõikes 2 viidatud
      10-päevase perioodi lõppu, esitada algse vahekohtu esimehele kirjaliku taotluse algse
      vahekohtu kokkukutsumiseks. Vahekohus peab teatama lepinguosalistele ning
      stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele oma otsuse soodustuste peatamise ulatuse
      kohta 30 päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Soodustuste kohaldamist ei saa
      peatada enne, kui vahekohus on oma otsuse teinud ning igasugune hüvitiste
      maksmise peatamine peab olema kooskõlas vahekohtu otsusega.
ET                                         522                                               ET
 ---pagebreak---    4.       Soodustuste kohaldamist saab peatada ainult ajutiselt ning ainult seniks, kuni
            meetmed, mille puhul on tõestatud, et nendega rikutakse käesolevat lepingut, on
            tühistatud või käesoleva lepinguga kooskõlla viidud või kuni lepinguosalised on
            vaidluse lahendanud.
                                            ARTIKKEL 10
        Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine pärast hüvitiste ajutist
                                              peatamist
   1.       Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teavitama teist lepinguosalist ning
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kõikidest meetmetest, mis on võetud
            vahekohtu otsuse täitmiseks ning taotlema, et kaebuse esitanud lepinguosaline
            alustaks taas hüvitiste maksmist.
   2.       Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast teatise esitamist
            meetmete käesoleva lepingule vastavuse küsimuses, võib kaebuse esitanud
            lepinguosaline taotleda kirjalikult algse vahekohtu esimehelt asjakohase otsuse
            tegemist. Taotlusest tuleb teavitada samaaegselt teist lepinguosalist ning
            stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Vahekohus peab oma otsuse esitama 45
            päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Kui vahekohus otsustab, et võetud meede ei
            ole käesoleva lepinguga kooskõlas, peab ta ka otsustama kas kaebuse esitanud
            lepinguosaline võib jätkata soodustuste mittekohaldamist samas või muus ulatuses.
            Kui vahekohus otsustab, et võetud meede on käesoleva lepinguga kooskõlas, tuleb
            soodustusi taas kohaldada.
   3.       Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud
            vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud
            menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu
            moodustamist.
                                   III JAGU – ÜHISSÄTTED
                                            ARTIKKEL 11
                                         Avalik ärakuulamine
   Artiklis 18 viidatud kodukorras ette nähtud tingimustel on vahekohtu istungid avalikud, kui
   vahekohus ei otsusta omal algatusel või lepinguosaliste taotlusel teisiti.
                                            ARTIKKEL 12
                                Teavitamine ja tehniline nõustamine
   Lepinguosalise taotlusel või omal algatusel võib vahekohus otsida teavet mis tahes allikast,
   mida ta vahekohtumenetluse jaoks vajalikuks peab. Kui seda vajalikuks peetakse, on
   vahekohtul samuti õigus küsida ekspertide arvamust. Kogu sel moel saadud teave tuleb
   edastada mõlemale lepinguosalisele, kes võivad esitada oma märkusi. Huvitatud isikutel peab
   olema õigus esitada vahekohtule amicus curiae seisukohti artiklis 18 viidatud kodukorras ette
   nähtud tingimustel.
                                            ARTIKKEL 13
                                      Tõlgendamise põhimõtted
   Vahekohus peab kohaldama ja tõlgendama käesoleva lepingu sätteid vastavalt rahvusvahelise
   avaliku õiguse, s.h Viini konventsiooni ja lepinguõiguse tõlgendamise tavadele. Vahekohus ei
ET                                                523                                            ET
 ---pagebreak---    tohi tõlgendada ühenduse õigustikku. Asjaolu, et sätte sisu langeb kokku Euroopa Liidu
   Ühenduse asutamislepingu sättega, ei pruugi tõlgendamisel olla otsustava tähtsusega.
                                             ARTIKKEL 14
                                           Vahekohtu otsused
   1.       Kõik vahekohtu otsused võetakse vastu häälteenamusega.
   2.       Kõik vahekohtu otsused on lepinguosalistele siduvad. Otsused tuleb edastada
            lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, kes need
            avalikustab, kui konsensuse alusel ei otsustata teisiti.
                                          III PEATÜKK
                                          ÜLDSÄTTED
                                             ARTIKKEL 15
                                        Vahekohtunike nimekiri
   1.       Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee peab enne kuue kuu möödumist käesoleva
            protokolli jõustumisest, koostama nimekirja 15 isiku nimedest, kes soovivad ja on
            võimelised vahekohtunikena tegutsema. Kumbki lepinguosaline saab valida
            nimekirjast viis isikut, keda ta vahekohtunikuks soovib. Lepinguosalised peavad
            kokku leppima ka viie isiku suhtes, kes võiksid olla vahekohtu esimeheks.
            Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee tagab, et nimekiri on alati täielik.
   2.       Vahekohtunikel peavad olema erialased teadmised ja kogemus õigusteaduse,
            rahvusvahelise õiguse, ühenduse õiguse ja/või rahvusvahelise kaubanduse
            valdkondades. Nad peavad olema sõltumatud, tegutsema enda nimel ja mitte
            taotlema või võtma vastu juhtnööre üheltki organisatsioonilt või valitsuselt ning
            tegutsema lähtuvalt artiklis 18 viidatud toimimisjuhendist.
                                             ARTIKKEL 16
                                Seos WTO raames võetud kohustustega
   Kuni Serbia võimaliku ühinemiseni Maailma Kaubandusorganisatsiooniga, kohaldatakse
   järgmisi sätteid:
   a)       käesoleva protokolli kohaselt kokku kutsutud vahekohus ei lahenda lepinguosaliste
            Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingust tulenevate õiguste ja
            kohustustega seotud vaidlusi;
   b)       lepinguosaliste õigus taotleda käesolevas protokollis sätestatud vahekohtumenetluse
            kohaldamist ei piira Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames võetavaid
            meetmeid, s.h vaidluse lahendamise meetmeid. Kui lepinguosaline on teatava
            meetme suhtes algatanud vaidluse lahendamise menetluse, kas lähtuvalt käesoleva
            protokolli artikli 3 lõikest 1 või Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingust, ei saa
            ta enne selle menetluse lõppemist algatada sama meetme suhtes vaidluse
            lahendamise menetlust teise lepingu raames. Käesoleva lõike kohaldamisel loetakse
            Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingu kohase vaidluse lahendamise menetluse
            algatamiseks lepinguosalise taotlust vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja
            protseduuride käsitusleppe artikli 6 kohase vahekohtu loomiseks;
ET                                                524                                              ET
 ---pagebreak---    c) Käesolevast protokollist lähtuvalt võib lepinguosaline peatada oma kohustused, Kui
      tal on selleks Maailma Kaubandusorganisatsiooni vaidluste lahendamise organi luba.
                                      ARTIKKEL 17
                                        Tähtajad
   1. Kõik käesolevas protokollis sätestatud tähtajad arvestatakse kalendripäevades alates
      nendega seotud tegevuse toimumisele järgnevast kuupäevast.
   2. Kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu võib pikendada lepinguosaliste
      vastastikusel kokkuleppel.
   3. Vahekohtu esimees võib lepinguosaliste põhjendatud taotlusel või omal algatusel
      pikendada kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu.
                                      ARTIKKEL 18
              Kodukord, toimimisjuhend ja käesoleva protokolli muutmine
   1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva
      protokolli jõustumist kinnitama vahekohtu menetluste kodukorra.
   2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva
      protokolli jõustumist kinnitama lisaks kodukorrale ka toimimisjuhendi, mis tagaks
      vahekohtunike sõltumatuse ja erapooletuse.
   3. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli
      sätteid, v.a artikkel 2.
ET                                         525                                             ET
 ---pagebreak---                                          LÕPPAKT
   Täievolilised esindajad, kes esindavad:
   BELGIA KUNINGRIIKI,
   BULGAARIA VABARIIKI,
   TŠEHHI VABARIIKI,
   TAANI KUNINGRIIKI,
   SAKSAMAA LIITVABARIIKI,
   EESTI VABARIIKI,
   IIRIMAAD,
   KREEKA VABARIIKI,
   HISPAANIA KUNINGRIIKI,
   PRANTSUSE VABARIIKI,
   ITAALIA VABARIIKI,
   KÜPROSE VABARIIKI,
   LÄTI VABARIIKI,
   LEEDU VABARIIKI,
   LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIKI,
   UNGARI VABARIIKI,
   MALTAT,
   MADALMAADE KUNINGRIIKI,
   AUSTRIA VABARIIKI,
   POOLA VABARIIKI,
   PORTUGALI VABARIIKI,
   RUMEENIAT,
   SLOVEENIA VABARIIKI,
   SLOVAKI VABARIIKI,
   SOOME VABARIIKI,
   ROOTSI KUNINGRIIKI,
   SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIKI
   kes on Euroopa Ühenduse asutamislepingu, Euroopa Aatomienergiaühenduse
   asutamislepingu ja Euroopa Liidu asutamislepingu osalised, edaspidi „liikmesriigid”, ning
   EUROOPA ÜHENDUS ja EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,
   edaspidi „ühendus”,
   ühelt poolt ning
   SERBIA VABARIIGI täievolilised esindajad,
ET                                            526                                            ET
 ---pagebreak---    edaspidi „Serbia”,
   teiselt poolt,
   kes on kokku tulnud Luxembourgis viieteistkümnendal oktoobril 2007. aastal, et alla kirjutada
   ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia vahelisele
   stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule (edaspidi „käesolev leping”), on vastu võtnud
   järgmised dokumendid:
   Käesolev leping ja selle lisad I–VII, nimelt:
   – I lisa (artikkel 21) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele
   – II lisa (artikkel 26)– „Baby beef” toodete määratlemine
   – III lisa (artikkel 27) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele
   – IV lisa (artikkel 29) – Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele
   – V lisa (artikkel 30) – Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele
   – VI lisa (artikkel 52) – Asutamisõigus: „finantsteenused”
   – VII lisa (artikkel 75) – Intellektuaal- tööstus- ja kaubandusomandi õigused
   ja järgmised protokollid:
   – Protokoll nr 1 (artikkel 25) – Töödeldud põllumajandustoodete kaubandus
   – Protokoll nr 2 (artikkel 28) – Vein ja kanged alkohoolsed joogid
   – Protokoll nr 3 (artikkel 44) – Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö
       meetodid
   – Protokoll nr 4 (artikkel 61) – Maismaatransport
   – Protokoll nr 5 (artikkel 73) – Terasetööstusele antud riigiabi
   – Protokoll nr 6 (artikkel 99) – Vastastikune haldusabi tolliküsimustes
   – Protokoll nr 7 (artikkel 129) – Vaidluste lahendamine
   Liikmesriikide ja ühenduse täievolilised esindajad ning Serbia täievolilised esindajad on vastu
   võtnud allpool loetletud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühisdeklaratsioonid:
   Ühisdeklaratsioon artikli 3 kohta
   Ühisdeklaratsioon artikli 32 kohta
   Ühisdeklaratsioon artikli 75 kohta
   Serbia täievolilised esindajad on võtnud arvesse allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile
   lisatud deklaratsiooni:
   Ühenduse ja selle liikmesriikide deklaratsioon.
ET                                                 527                                             ET
 ---pagebreak---                                ÜHISDEKLARATSIOONID
                            ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 3 KOHTA
   Käeoleva stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu osapooled, ühelt poolt Euroopa Ühendused
   ja nende liikmesriigid ning teiselt poolt Serbia Vabariik, on seisukohal, et massihävitusrelvade
   ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks
   ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule, nagu kinnitatakse ÜRO
   Julgeolekunõukogu resolutsioonis nr 1540. Seega on massihävitusrelvade leviku tõkestamine
   Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning Serbia ühine eesmärk.
   Võitlus massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu on Euroopa Liidu jaoks
   põhiline kaalutlus kaaludes otsust sõlmida leping kolmanda riigiga. Seepärast otsustas
   nõukogu 2003. aasta novembris, et kolmandate riikidega sõlmitavatesse uutesse lepingutesse
   tuleb kaasata leviku tõkestamise klausel, ning leppis kokku standardklausli teksti (vt
   dokument nr 14997/03). Sellest alates on selline klausel kaasatud Euroopa Liidu lepingutesse
   peaaegu saja riigiga.
   Euroopa Liit ja Serbia Vabariik kui rahvusvahelise kogukonna vastutustundlikud liikmed
   kinnitavad oma täielikku pühendumust massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku
   tõkestamise põhimõttele ning oma rahvusvahelistest õigusaktidest, millega nad on ühinenud,
   tulenevate rahvusvaheliste kohustuste täielikule täitmisele.
   Selles vaimus ja kooskõlas eespool kirjeldatud ELi üldise poliitika ja Serbia pühendumusega
   massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamise põhimõttele, leppisid
   lepinguosalised kokku kaasata käesoleva lepingu artiklisse 3 Euroopa Liidu Nõukogu
   sätestatud massihävitusrelvi käsitleva standardklausli.
                           ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 32 KOHTA
   Artiklis 32 määratletud meetmete eesmärk on jälgida kauplemist suure suhkrusisaldusega
   toodetega, mida saaks edasi töödelda, ja ennetada võimalikke suhkru ja suhkrutoodetega
   (millel ei ole suhkrust olemuslikult erinevaid omadusi) kauplemise moonutusi.
   Käesolevat artiklit tuleks tõlgendada viisil, mis ei häiriks või häiriks võimalikult vähe
   lõpptarbimiseks mõeldud toodetega kauplemist.
                           ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 75 KOHTA
   Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal- ja
   tööstusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust, ja
   autoriõigusega kaasnevaid õigusi, andmebaaside, patentide (sealhulgas täiendava kaitse
   tunnistuste), tööstusdisainilahenduste, kaubamärkide ja teenindusmärkide, mikrolülituste
   topoloogia ja geograafiliste tähistega, sealhulgas päritolunimetustega seotud õigusi ja
   sordikaitset.
   Kaubandusomandi õiguste kaitse hõlmab eelkõige kaitset kõlvatu konkurentsi eest, nagu on
   sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artiklis 10a, ja avalikustamata
   oskusteabe kaitset, nagu on sätestatud intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide
   lepingu artiklis 39.
ET                                                528                                               ET
 ---pagebreak---    Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva lepingu artikli 75 lõikes 3 sätestatud kaitse
   hõlmab meetmeid, menetlusi ja õiguskaitsevahendeid, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi
   ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivis intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta.105
                   ÜHENDUSE JA SELLE LIIKMESRIIKIDE DEKLARATSIOON
   Võttes arvesse, et Euroopa Ühendus on kehtestanud ELi stabiliseerimis- ja
   assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud riikide, sealhulgas Serbia suhtes,
   määrusega (EÜ) nr 2007/2000 erakorralised kaubandusmeetmed, deklareerib Euroopa
   Ühendus ja selle liikmesriigid:
   –        et seni, kuni kohaldatakse nõukogu 18. septembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr
            2007/2000,106 millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu
            stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja
            territooriumide suhtes, kohaldatakse käesoleva lepingu artikli 35 alusel lisaks
            ühenduse         poolt       käesoleva        lepinguga        võimaldatud     lepingulistele
            kaubandussoodustustele neid ühepoolseid autonoomseid kaubandusmeetmeid, mis on
            soodsamad.
            eelkõige juhul, kui kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate
            toodete puhul, mille puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline
            tollimaks ja koguseline tollimaks, vähendatakse erandina artikli 26 lõike 2
            asjakohasest sättest ka koguselist tollimaksu.
   105
           ELT L 157, 30.4.2004, lk 45. Parandatud versioon ELT L 195, 2.6.2004, lk 16.
   106
           EÜT L 240, 23.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 530/2007 (ELT L 125,
           15.5.2007, lk 1).
ET                                                    529                                                 ET