CELEX: 31972R0517
Language: da
Date: 1972-02-28 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 517/72 af 28. februar 1972 om indførelse af fælles regler for rutekørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne

Avis juridique important

|

31972R0517

Rådets forordning (EØF) nr. 517/72 af 28. februar 1972 om indførelse af fælles regler for rutekørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne  

EF-Tidende nr. L 067 af 20/03/1972 s. 0019 den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0134  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0143  den græske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0178  den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0187  den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0187 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 517/72  af 28 . februar 1972  om indfoerelse af faelles regler for rutekoersel og saerlige former for rutekoersel med omnibusser mellem medlemsstaterne  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966 om indfoerelse af faelles regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser ( 1 ) , saerlig artikel 7 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det er noedvendigt at goere rutekoersel og de saerlige former for rutekoersel afhaengige af en tilladelse , for at overholdelsen af de forpligtelser , der som foelge af denne forordning paahviler transportvirksomhederne , kan kontrolleres effektivt . Tilladelsens gyldighedsperiode skal fastlaegges under hensyntagen til den forventede varighed af transportbehovet og til afskrivningen af den kapital , der er investeret i transportmidlerne ;  for at lette kontrollen og forenkle de administrative formaliteter skal der fastsaettes en ensartet model for tilladelsen ; tilladelsen skal gaelde for den samlede befordringsstraekning ;  til fastlaeggelse af de almindelige betingelser for driften af rutekoerslen og af de saerlige former for rutekoersel skal der opstilles en ensartet model for et driftsreglement for alle medlemsstater ;  i det omfang det ikke er til skade for opbygningen af den indenlandske trafik og for at fremme en bedre udnyttelse af transportmidlerne maa muligheden for at udfoere indenlandske transporter inden for rammerne af gennemfoerelsen af en international trafik ikke udelukkes ;  for at sikre , at koerslen fungerer upaaklageligt med de mindst mulige omkostninger for samfundet , skal dels udbuddet tilpasses de specifikke transportbehov paa de trafikforbindelser , der skal betjenes , og dels personbefordringen koordineres effektivt i de paagaeldende omraader ;  et samarbejde mellem transportvirksomhederne , hvilket er et virksomt middel til en bedre udnyttelse af transportmidlerne , skal muliggoeres ;  der skal fastsaettes egnede fremgangsmaader , saaledes at transportvirksomhederne kan tilpasse driften af deres transporttjenester efter markedsudviklingen og efter eventuelle svingninger i transportbehovene , og de kompetente myndigheder kan aendre de betingelser , som driften af en transporttjeneste er underkastet ; i oevrigt skal der gives transportoeren mulighed for at give afkald paa at drive en transporttjeneste ;  der skal fastlaegges faelles regler for fremgangsmaaden ved udfaerdigelse og meddelelse af tilladelsen for at lette anvendelsen af denne forordnings materielle forskrifter ; i dette oejemed skal der ogsaa fastlaegges en ensartet model for ansoegningsformularerne ;  til overvindelse af de vanskeligheder , som kan optraede under forhandlingerne mellem medlemsstaterne , skal der fastsaettes fremgangsmaader for Faellesskabet , og der skal overdrages Kommissionen og i givet fald Raadet beslutningsbefoejelser paa dette omraade ;  der skal gives transportvirksomhederne mulighed for med egnede midler at goere deres interesser gaeldende over for bestemte beslutninger , som medlemsstaterne har truffet om ansoegninger ;  for at sikre overholdelsen af denne forordnings forskrifter skal der fastsaettes visse kontrolmidler ; for at de kompetente myndigheder kan foelge markedsudviklingen og faa de oplysninger , som er noedvendige til bedoemmelse af ansoegninger , som vedroerer en transporttjeneste , er det formaalstjenligt at fastsaette en ensartet model for en beretning , med hvilken transportoeren skal give de noedvendige statistiske oplysninges ;  fort at imoedekomme de saerlige behov , der bestaar for transporttjenester , der gennemfoeres i graenseomraader , boer det goeres muligt for medlemsstaterne , som en undtagelse fra visse forskrifter i denne forordning , at anvende en ordning , der er mere smidig end den , der er fastsat for de andre transporttjenester ;  med hensyn til gyldighedsperioden for tilladelser , der er meddelt inden denne forordnings ikrafttraeden , skal der fastsaettes overgangsforanstaltninger ;  for at goere gennemfoerelsesbestemmelserne til de faelles regler ensartede skal der fastsaettes en fremgangsmaade for Faellesskabet om hoeringer vedroerende de foranstaltninger , der skal traeffes af medlemsstaterne ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  AFDELING I  Anvendelsesomraade og almindelige bestemmelser  Artikel 1  Denne forordning gaelder for rutekoersel og de saerlige former for rutekoersel , som er anfoert i artikel 1 i forordning nr . 117/66/EOEF , og som opfylder betingelserne i naevnte forordnings artikel 4 , stk . 1 .  Artikel 2  Rutekoersel og de saerlige former for rutekoersel drives paa grundlag af en tilladelse til henholdsvis rutekoersel og til en saerlig form for rutekoersel - i det foelgende benaevnt " tilladelse " .  Tilladelsen udfaerdiges og meddeles efter denne forordnings bestemmelser .  Artikel 3  1 . Tilladelsen udstedes paa navnet af en transportoer , som i den medlemsstat , i hvilken hans koeretoejer er indregistreret , opfylder de betingelser , der kraeves for adgang til international personbefordring ad landevej .  2 . Tilladelsens gyldighedsperiode udgoer for rutekoersel hoejst syv aar og for en saerlig form for rutekoersel hoejst to aar .  Den kan fastsaettes til et kortere tidsrum , enten paa ansoegerens anmodning eller naar tilladelsen meddeles for at tilfredsstille midlertidige transportbehov .  3 . I tilladelsen skal foelgende fastlaegges :  a ) Rutefoering , i saerdeleshed graenseovergangsstederne , stoppestederne , hvor passagerer stiger paa og af , samt - naar det drejer sig om saerlige former for rutekoersel - den kategori af personer , som har adgang til befordringen , samt disses bestemmelsessted ,  b ) driftsperiode ,  c ) hyppighed ,  d ) koereplaner ,  e ) tariffer ,  f ) de transportmidler , der skal indsaettes i driften ,  g ) i givet fald de saerlige betingelser ,  h ) tilladelsens gyldighedsperiode .  4 . Tilladelsen skal svare til en model , som Kommissionen inden tre maaneder efter denne forordnings udstedelse fastlaegger ved forordning efter hoering af medlemsstaterne .  Artikel 4  1 . Tilladelsen berettiger indehaveren til paa de betingelser , der er fastlagt i den , at udfoere internationale personbefordringer ad landevej inden for alle medlemsstaters omraade , som beroeres af rutekoerslens eller den saerlige form for rutekoersels rutefoering .  2 . Tilladelsens indehaver maa ikke uden forudgaaende tilladelse fra den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat aendre de betingelser , som driften af transporttjenesten er underkastet , eller indstille transporttjenesten inden tilladelsen er udloebet .  Artikel 5  1 . Enhver rutekoersel eller enhver saerlig form for rutekoersel er underkastet et driftsreglement , for hvilket Raadet med kvalificeret flertal fastlaegger en model ved forordning efter forslag fra Kommissionen .  2 . Artikel 1 , stk . 2 , i forordning nr . 117/66/EOEF ophaeves ved den i stk . 1 naevnte forordnings ikrafttraeden .  Artikel 6  Tillader en medlemsstat indehaveren af en tilladelse , der er meddelt i medfoer af denne forordning , inden for rammerne af transporttjenesten at udfoere indenlandske befordringer paa dens omraade , underretter den de andre implicerede medlemsstater og Kommissionen ved at oversende dem en kopi af tilladelsen til disse indenlandske befordringer .  AFDELING II  Etablering af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel , aendring af de betingelser , som driften af en transporttjeneste er underkastet , indstilling af en transporttjeneste , fornyelse af en tilladelse  Artikel 7  Ansoegninger om etablering af ratekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel , ansoegninger om aendring af de betingelser , som driften af en transporttjeneste er underkastet , samt ansoegninger om fornyelse af en tilladelse proeves i overensstemmelse med artiklerne 8 , 9 og 11 og efter fremgangsmaaden i artiklerne 12 til 15 .  Artikel 8  1 . En ansoegning om etablering af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel proeves for at konstatere , om betjeningen af den trafik , som er genstand for ansoegningen , ikke allerede er sikret tilfredsstillende saavel kvalitativt som kvantitativt af de eksisterende personbefordringstjenester .  2 . Ved proevelsen i henhold til stk . 1 , tages der isaer hensyn til :  a ) det oejeblikkelige og forudselige transportbehov , som ansoegeren har til hensigt at tilfredsstille ,  b ) for rutekoersel , markedssituationen for personbefordring i de paagaeldende omraader .  3 . Ved proevelsen i henhold til stk . 1 , kan ogsaa mulighederne for , at de virksomheder , som allerede virker i de paagaeldende omraader , opretter en tilsvarende transporttjeneste , tages i betragtning .  Artikel 9  1 . Ved proevelse af en ansoegning om aendring af de betingelser , som driften af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel er underkastet , tages der isaer hensyn til , om de paataenkte aendringer :  a ) opfylder forudsaetningerne i artikel 8 , og  b ) er i overensstemmelse med markedets og trafikbehovenes udvikling eller skal tjene til at rationalisere og forbedre driften af koerslen inden for rammerne af overenskomster om samarbejde med andre tilladelsesindehavere .  2 . Med forbehold af Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1191/69 af 26 . juni 1969 om medlemsstaternes fremgangsmaade med hensyn til de med begrebet offentlig tjeneste forbundne forpligtelser inden for sektoren for transporter med jernbane , ad landeveje og sejlbare vandveje ( 2 ) samt af denne forordnings artikel 16 , stk . 2 , har de paagaeldende medlemsstater mulighed for efter forhandling med indehaveren af tilladelsen efter indbyrdes aftale at aendre de betingelser , som driften af rutekoersel er underkastet . AEndringer , som kunne forandre den oprindelige karakter af betingelserne for tilladelsen , maa kun foretages , hvis de er absolut noedvendige for , at en tilstraekkelig trafikbetjening kan sikres . Artikel 14 finder ingen anvendelse .  Artikel 10  1 . Tre maaneder efter det tidspunkt , paa hvilket den kompetente myndighed modtager en meddelelse fra indehaveren af tilladelsen , hvori han erklaerer , at han har til hensigt at indstille driften af transporttjenesten , anses tilladelsen som vaerende udloebet . Meddelelsen skal begrundes .  Tilladelsesindehaveren skal paa passende maade underrette offentligheden og de beroerte passagerer om , at han har til hensigt at indstille driften af transporttjenesten .  2 . Bestaar der ikke mere noget transportbehov , anses tilladelsen til en saerlig form for rutekoersel , som en undtagelse fra stk . 1 , som vaerende udloebet paa det tidspunkt , som indehaveren har anfoert i en meddelelse til de Kompetente myndigheder , hvori han erklaerer , at han har til hensigt at indstille driften af transporttjenesten . Meddelelsen skal begrundes .  Artikel 11  En ansoegning om foernyelse af en tilladelse proeves for at konstatere , om koerslen er blevet gennemfoert forskriftsmaessigt efter bestemmelserne i tilladelsen og i det i artikel 5 , stk . 1 , omhandlede driftsreglement , og om forudsaetningerne i artikel 8 stadig er opfyldt .  AFDELING III  Fremgangsmaade  Artikel 12  1 . Ansoegninger om etablering af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel samt om fornyelse af en tilladelse skal svare til en model , som Kommissionen inden tre maaneder efter denne forordnings udstedelse fastlaegger ved forordning efter hoering af medlemsstaterne .  2 . Ansoegninger i henhold til stk . 1 , ansoegninger om aendring af de betingelser , som driften af en transporttjeneste er underkastet , samt medelelser om indstilling af en transporttjeneste skal rettes til den medlemsstat , paa hvis omraade virksomheden har sit saede .  3 . Med ansoegninger i henhold til stk . 2 , skal foelge bilag , hvoraf det fremgaar , at de forudsaetninger , der er naevnt i artiklerne 8 , 9 og 11 , er opfyldt . For ansoegninger i henhold til stk . 1 , kraeves herudover :  a ) bevis for , at ansoegeren opfylder de i artikel 3 , stk . 1 , naevnte forudsaetninger ,  b ) de i henhold til artikel 3 , stk . 2 og 3 , noedvendige oplysninger ,  c ) et kort i passende maalestok , hvoraf rutefoeringen samt de stoppesteder , hvor passagerer stiger paa og af , fremgaar ,  d ) for saerlige former for rutekoersel , angivelse af den virksomhed eller institution , som transporten skal udfoeres for .  4 . Den i stk . 2 , naevnte medlemsstat oversender kopier af ansoegninger og meddelelser i henhold til stk . 2 samt af de i henhold til stk . 3 vedlagte bilag til de medlemsstater , over hvis omraade den paagaeldende koersel foregaar , samt til Kommissionen ; for transporttjenester med de i artikel 20 naevnte karakteristika , oversendes disse kopier kun til de foernaevnte medlemsstater .  Artikel 13  1 . Beslutninger vedroerende ansoegninger om etablering af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel , om aendring af de betingelser , som driften af en transporttjeneste er underkastet , samt om fornyelse af en tilladelse traeffes efter indbyrdes aftale af de medlemsstater , paa hvis omraade passagerer optages eller afsaettes .  2 . Den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat underretter de medlemsstater , hvis omraade beroeres i transit , uden at der optages eller afsaettes passagerer , samt Kommissionen om forloebet af forhandlingerne og beslutningerne i henhold til stk . 1 . Disse medlemsstater kan fremsaette bemaerkninger hertil .  3 . Kommissionen deltager med raadgivende funktion i forhandlingerne i henhold til stk . 1 , saafremt den anser det for noedvendigt , eller efter anmodning fra en medlemsstat , som er naevnt i stk . 1 eller 2 .  4 . Beslutningerne i henhold til stk . 1 faar virkning en maaned efter , at de i stk . 2 naevnte medlemsstater er blevet underrettet . De naevnte medlemsstater kan , saafremt de finder , at disse beslutninger eventuelt vil kunne fremkalde betydelige vanskeligheder , goere indsigelse efter fremgangsmaaden i artikel 14 , inden disse beslutninger faar virkning . I dette tilfaelde udsaettes gennemfoerelsen af de paagaeldende beslutninger , indtil naevnte fremgangsmaade er afsluttet .  Giver de naevnte medlemsstater udtrykkeligt afkald paa deres adgang til at fremsaette indsigelser , kan afgangs - og bestemmelseslandene inden udloebet af en maaned fastsaette det tidspunkt , paa hvilket de paagaeldende beslutninger faar virkning .  5 . Naar der er tale om en uvaesentlig aendring af betingelserne for driften af en transporttjeneste paa omraadet af den medlemsstat , som skal godkende aendringen , er det , som en undtagelse fra stk . 1 tilstraekkeligt , at denne medlemsstat giver de andre implicerede medlemsstater meddelelse om den naevnte aendring .  Artikel 14  1 . Foerer forhandlingerne i henhold til artikel 13 , stk . 1 ikke til nogen enighed , eller anvendes artikel 13 , stk . 4 , kan tvisten forelaegges Kommissionen paa anmodning af en impliceret medlemsstat .  Efter forhandling med de implicerede stater traeffer Kommissionen saa hurtigt som muligt en beslutning , som meddeles de naevnte stater .  2 . Beslutningen i henhold til stk . 1 faar virkning efter tredive dage , medmindre en impliceret medlemsstat inden udloebet af denne frist forelaegger spoergsmaalet for Raadet .  I saa fald traeffer Raadet beslutning med kvalificeret flertal inden tredive dage .  3 . Kommissionens og Raadets beslutninger i henhold til stk . 1 og 2 vedbliver at have virkning , indtil der i givet fald tilvejebringes enighed mellem de implicerede medlemsstater , eller indtil Kommissionen eller Raadet traeffer nye beslutninger efter fremgangsmaaden i stk . 1 og 2 .  Artikel 15  Kommissionen forelaegger aarligt Raadet en beretning om denne forordnings gennemfoerelse .  Artikel 16  1 . Den i artikel 12 , stk . 2 naevnte medlemsstats kompetente myndighed , som handler paa grundlag af den i artikel 13 , stk . 1 , naevnte indbyrdes aftale eller paa grundlag af en beslutning i henhold til artikel 14 ,   - meddeler tilladelsen til etablering af rutekoersel eller af en saerlig form for rutekoersel ,   - godkender aendringen af de betingelser , som driften af en transporttjeneste er undergivet , eller meddeler indehaveren af tilladelsen godkendelsen i det i artikel 9 , stk . 2 , naevnte tilfaelde ,   - meddeler fornyelser af tilladelsen eller   - giver formelt afslag paa ansoegningen .  2 . Beslutninger , som medlemsstaternes kompetente myndigheder traeffer i henhold til stk . 1 , skal begrundes .  Medlemsstaterne sikrer transportvirksomhederne som saadanne mulighed for med egnede midler at goere deres interesser gaeldende over for de naevnte beslutninger .  3 . Den kompetente medlemsstat oversender en kopi af beslutningerne i henhold til stk . 1 til de andre implicerede medlemsstater og underretter regelmaessigt Kommissionen om de meddelte tilladelser med undtagelse af dem , der vedroerer transporttjenester med de i artikel 20 naevnte karakteristika .  AFDELING IV  Kontrol og sanktioner  Artikel 17  1 . I koeretoejet medfoeres og forevises paa forlangende for kontrolloererne :   - den i artikel 3 naevnte tilladelse eller en bekraeftet afskrift , og   - driftsreglementet i henhold til artikel 5 , stk . 1 .  2 . Indehaveren af tilladelsen er forpligtet til at give den i artikel 12 , stk . 2 naevnte medlemsstat foelgende oplysninger for hvert kvartal , saerskilt for hver rutekoersel og hver saerlige form for rutekoersel :  a ) antallet af befordrede personer ,  b ) opnaaede indtaegter eller praesterede personkilometre , alt efter hvilket valg de enkelte medlemsstater traeffer inden for rammerne af gennemfoerelsesbestemmelserne i henhold til artikel 22 ,  c ) anstallet af anvendte koeretoejer samt af udbudte siddepladser ,  d ) antal kilometer pr . koeretoej .  3 . Oplysningerne i henhold til stk . 2 medeles i en beretning , for hvilken Kommissionen efter hoering af medlemsstaterne fastlaegger en model ved forordning inden tre maaneder efter denne forordnings udstedelse . Kommissionens forordning fastlaegger ogsaa enkelthederne med hensyn til beretningens anvendelse ; denne erstatter tilsvarende dokumenter , som allerede foreligger .  4 . Oplysningerne i henhold til stk . 2 maa kun benyttes til proevelsen i henhold til artikel 8 og til statistiske formaal . Det er forbudt at benytte dem til skattemaessige formaal eller at meddele dem til tredjemand .  Artikel 18  1 . Den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat tilbagekalder en tilladelse , der er meddelt paa grundlag af denne forordning , naar indehaveren ikke mere opfylder betingelserne i artikel 3 , stk . 1 .  Den medlemsstat , som har tilbagekaldt tilladelsen , underretter omgaaende de oevrige , i artikel 12 , stk . 4 naevnte medlemsstater samt Kommissionen herom .  2 . Faar en medlemsstat kendskab til , at indehaveren af en tilladelse , der er meddelt af en anden medlemsstat , paa dens omraade har overtraadt denne forordning , underretter den anden medlemsstat derom . Medlemsstaterne meddeler hinanden alle de for dem foreliggende oplysninger om de anvendte sanktioner for disse overtraedelser .  AFDELING V  Overgangs - og afslutningsbestemmelser  Artikel 19  De rutekoersler og saerlige former for rutekoersel i den i artikel 1 anfoerte betydning , der allerede eksisterer ved denne forordnings ikrafttraeden , kan drives videre paa grundlag af nationale tilladelser , saa laenge disse er gyldige .  Saadanne tilladelser maa dog kun fornys i det omfang , det er noedvendigt for at sikre en ensartet gyldighedsperiode , hvis en rutekoersel eller en saerlig form for rutekoersel drives paa grundlag af flere nationale tilladelser .  Artikel 20  1 . Gaar en rutekoersel eller en saerlig form for rutekoersel kun gennem to medlemsstaters omraade , er koerselsstraekningen kortere end 100 km , og ligger den inden for en zone , som ikke er mere end 50 km dyb ( luftlinie ) paa begge sider af graensen , kan medlemsstaterne inden for rammerne af den i artikel 13 , stk . 1 , naevnte indbyrdes aftale goere undtagelse fra artikel 3 , stk . 3 og 4 , artikel 4 , stk . 2 , artikel 10 , stk . 1 , artikel 12 , stk . 3 , litra b ) - for saa vidt som der heri henvises til artikel 3 , stk . 3 , - artikel 13 , stk . 3 , og artikel 17 .  2 . Saafremt det drejer sig om en saerlig form for rutekoersel med de i stk . 1 naevnte karakteristika , kan der ogsaa goeres undtagelse fra artikel 9 , stk . 1 , litra b ) .  Artikel 21  Denne forordning gaelder fra 1 . januar 1973 med undtagelse af artikel 3 , stk . 4 , artikel 12 , stk . 1 , og artikel 17 , stk . 3 , som gaelden fra denne forordnings ikrafttraeden .  Artikel 22  Medlemsstaterne vedtager inden 1 . oktober 1972 efter hoering af Kommissionen de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser , der er noedvendige til gennemfoerelse af denne forordning .  Disse bestemmelser skal bl . a . omfatte organisation af , fremgangsmaade ved og midler til kontrol samt sanktioner , der skal gaelde i tilfaelde af overtraedelse , i saerdeleshed hvor der er tale om tilsidesaettelse af fremgangsmaaden for den i artikel 10 , stk . 1 , naevnte meddelelse .  Ved disse bestemmelser fastsaettes endvidere , om og under hvilke forudsaetninger den i artikel 2 naevnte tilladelse eller driften af den paagaeldende transporttjeneste kan overdrages . Til overdragelse af tilladelsen kraeves de kompetente myndigheders samtykke .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaeldet umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . februar 1972 .  Paa Raadets vegne  G . THORN  Formand  ( 1 ) EFT nr . 147 af 9 . 8 . 1966 , s . 2688/66 .  ( 2 ) EFT nr . L 156 af 28 . 6 . 1969 , s . 1 .