CELEX: 31975R2430
Language: nl
Date: 1975-09-25 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2430/75 van de Commissie van 24 september 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 249 / 16                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             25 . 9 . 75
                             VERORDENING ( EEG) Nr. 2430/75 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 24 september 1975
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  Verordening (EEG) nr. 2235/75 (6), laatstelijk gewijzigd
                                                                  bij Verordening (EEG) nr. 2416/75 (7) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                          Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Gelet op het Toetredingsverdrag ( J ),                            Verordening (EEG) nr. 2235/75 ertoe leidt de thans
                                                                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                 deze verordening is aangegeven,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                  VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1602/75 (3), en                                        Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              nr. 2235/75 vastgestelde bedragen, die als compense­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                  rende bedragen moeten worden toegepast, worden
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van              gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                  aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                                              Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                 Deze verordening treedt in werking op 25 september
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten                1975 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat .
               Gedaan te Brussel, 24 september 1975.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                          Lid van de Commissie
(')  PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2 ) PB nr. L 27 van 1 . 2 . 1973 , blz . 25 .
(3 ) PB nr. L 164 van 27 . 6 . 1975, blz . 2.
(4 ) PB nr. L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .                    (6) PB nr. L 229 van 30 . 8 . 1975, blz . 17 .
 5   PB nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .                     7) PB nr. L 247 van 23 . 9 . 1975, blz . 23 .
 ---pagebreak--- 25 . 9 . 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr . L 249 / 17
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre dei montants compensatoires pour lei céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( RE/ UC /u.a./1 000 kg )
            N* du tarif douanier commun
            Foiition i den fælles toldtarif
            Nr. de* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenichappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A H                                             6,00                        4-50                  6-00
            10.01 B                                                 0                           0                     0
            10.07 C                                                —
                                                                                            11-70                 14-00
            P ) Le montant applicable pour le fronten : tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénnturation visée à Partiele 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            H Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr . 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            (•) L'importo applicabile ni frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 Tan Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                •f Regulation No 120/67/EEC «hall be that applicable to barley .
            H Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering or
                blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det, der anvendes for byg .
 ---pagebreak--- Nr. L 249 / 18                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 25 . 9 . 75
               ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                              base de céréales et de riz
               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                       korn og ris
               Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                         e del riso
               Als compensejende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                 verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rict
                                                                                                                 ( RE / UC /u.a./1 000 kg)
               N* du tarif douanier commun
               foiition i den failles toldtarif
               Kr. de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                        IRL                        UK
               N. dell « tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
                                                                                                             i
               11.01 A (*)                                            8,07                      5-57                     10-00
               11.01 B ( x )                                           —                       12-78                     22-00
               11.01 K H                                               —
                                                                                               11-93                     14-28
               11.02 AI a ) (»)                                         o                          0                        0
               11.02 AI b ) ( l )                                     8,72                      6-02                     14-00
                11.02 A IX (M                                          —
                                                                                               11-93                     14-28
               11.02 B II a ) (')                                     7,98                       5-99                      7-98
                11.02 B II d ) (')                                                             16-38                     19-60
                11.02 C I (»)                                         8,40                       6-30                      8-40
                11.02 C VIII (')                                       —
                                                                                               16-38                     19-60
                11.02 D I (')                                         6,12                       4-59                      6-12
                11.02 D VIII (>)                                       —
                                                                                               11-93                     14-28
                11.02 E II a ) (>)                                    8,40                       6-30                      8-40
                11.02 E II d ) (»)                                     —
                                                                                               16-38                     19-60
                11.02 F I (!)                                         6,12                       4-59                      6-12
                11.02 F IX (')                                          —
                                                                                               11-93                     14-28
                11.02 G I                                             1 ,50                      1-13                      1-50
                11.07    A  I a)                                     10,68                       8-01                     10-68
                11.07    A  I b)                                      7,98                       5-99                      7-98
                23.02    A  I a)                                      0,48                       1-25                       1-28
                23.02    A  I b) 1                                    0,48                        1-25                      1-28
                23.02 A I b ) 2                                       0,48                        1-25                      1-28
                23.02 A II a )                                        0,48                        1-25                      1-28
                23.02 A II b )                                         0,48                       1-25                      1-28
                                                                                     i
                C ) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02, d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des n'»" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    - - une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                        (en poids) sur matière sèche ,
                     — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu itre
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 Vo pour le riz , 2,5 '/• pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge ,
                        4 "/» pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                    I.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du nu 11.02 .
 ---pagebreak--- 25 . 9 . 75                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       Nr. L 249/ 19
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            {') Per la distinzione tra i prodotti delle voci mi , 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materi »
                    secca , superiore al 45 •/« (in peso ),
                — un tenore in ceneri (in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 Vo per il riso , al 2,5 "lo per il frumento e la segala , al 3 •/» per l'orzo ,
                    al 4 0/» per il grano saraceno , al 5 % per l'avena e al 2 "U per gli altri cereali .
                I termi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    <lan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek vari eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                    stof , van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                    percenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23-02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content ( determined by the modified Ewers polarietric method ), referred to dry matter , exceeding
                    45 •/» by weight ,
                — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 •/• for rice , 2-5 */o for wheat and rye , 3 '/» for barley , 4 */o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 */» for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos                  11.01 og 11.02 på den ene side og undet
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim tf korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.