CELEX: 31998R2662
Language: el
Date: 1998-12-10 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2662/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Δεκεμβρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2577/98 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

11. 12. 98            EL                Επσηµη Εφηµερδα των Ευρωπαϊκν Κοινοττων                              L 336/13
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2662/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 τηr 10ηr ∆εκεµβρου 1998
                 για τροποποηση του κανονισµο (ΕΚ) αριθ. 2577/98 περ χορηγσεωr φυτικο ελαου
                                                  ωr επισιτιστικ βοθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            τι απ την 1η Ιανουαρου 1999 οποιαδποτε αναφορ στο
χονταr υπψη:                                                   Ecu που αναγρφεται σε να νοµικ µσον αντικαθσταται
                                                                 απ αναφορ στο ευρ µε την ισοτιµα 1 EUR για 1 ECU,
τη συνθκη για την δρυση τηr Ευρωπαϊκr Κοιντηταr,
τον κανονισµ (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλου, τηr 27ηr
Ιουνου 1996, σχετικ µε την πολιτικ και τη διαχεριση τηr      ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
επισιτιστικr βοθειαr και των ειδικν δρσεων στριξηr
για την επισιτιστικ ασφλεια (1), και ιδωr το ρθρο 24
παργραφοr 1 στοιχεο β),                                                                ρθρο 1
Εκτιµνταr τι ο κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 2577/98 τηr Επι-          Το παρρτηµα του κανονισµο (ΕΚ) αριθ. 2577/98 αντι-
τροπr (2) ρχισε να διαγωνισµ για την παρδοση φυτι-          καθσταται απ το παρρτηµα του παρντοr κανονισµο.
κο ελαου µε µορφ επισιτιστικr βοθειαr· τι θα πρπει
να τροποποιηθον ορισµνοι ροι στο παρρτηµα του εν
λγω κανονισµο·                                                                         ρθρο 2
τι το ρθρο 2 του κανονισµο (ΕΚ) αριθ. 1103/97 του             Ο παρν κανονισµr αρχζει να ισχει την ηµρα τηr δηµο-
Συµβουλου, τηr 17ηr Ιουνου 1997, σχετικ µε ορισµνεr          σευσr του στην Επσηµη Εφηµερδα των Ευρωπαϊκν
διατξειr που αφορον την εισαγωγ του ευρ (3), θεσπζει        Κοινοττων.
                 Ο παρν κανονισµr εναι δεσµευτικr ωr προr λα τα µρη του και ισχει µεσα σε κθε
                 κρτοr µλοr.
                 Βρυξλλεr, 10 ∆εκεµβρου 1998.
                                                                            Για την Επιτροπ
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                           Μλοr τηr Επιτροπr
(1) ΕΕ L 166 τηr 5. 7. 1996, σ. 1.
(2) ΕΕ L 322 τηr 1. 12. 1998, σ. 21.
(3) ΕΕ L 162 τηr 19. 6. 1997, σ. 1.
 ---pagebreak--- L 336/14          EL                  Επσηµη Εφηµερδα των Ευρωπαϊκν Κοινοττων                                          11. 12. 98
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                         «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                           ΠΑΡΤΙ∆Α Α
          1. ∆ρση υπ’ αριθ.: 1525/95
          2. ∆ικαιοχοr (2): Περο
          3. Αντιπρσωποr του δικαιοχου: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Av. Argentina
             no 3017, El Callao· φαξ: (55-14) 426 54 10
          4. Χρα προορισµο: Περο
          5. Προϊν προr κινητοποηση: φυτικ λαιο: ετε εξευγενισµνο κραµβλαιο ετε εξευγενισµνο ηλιλαιο
          6. Συνολικ καθαρ ποστητα (σε τνουr): 500
          7. Αριθµr παρτδων: 1
          8. Χαρακτηριστικ και ποιτητα του προϊντοr (3) (4) (6): βλπε ΕΕ C 114 τηr 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1.α)  β)]
          9. Συσκευασα: βλπε ΕΕ C 267 τηr 13. 9. 1996, σ. 1 [10.4 Α, Β + Γ.2]
         10. Επισµανση και σµανση (5): βλπε ΕΕ C 114 τηr 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.3]
             — Γλσσα που πρπει να χρησιµοποιηθε για τη σµανση: ισπανικ
             — Συµπληρωµατικr µνεεr: «Destibución gratuita» και «Fecha de caducidad: . . .»
         11. Τρποr κινητοποησηr του προϊντοr: συγκντρωση του εξευγενισµνου φυτικο ελαου το οποο παργεται
             στην Κοιντητα.
             Η συγκντρωση δεν µπορε να αφορ προϊν που παρασκευζεται /και συσκευζεται υπ το καθεστr τηr
             τελειοποισεωr για επανεξαγωγ
         12. Προβλεπµενο στδιο παρδοσηr: παρδοση στον τπο προορισµο (7) (8)
         13. Εναλλακτικ στδιο παρδοσηr:       παρδοση στο λιµνι φρτωσηr
         14. α) Λιµναr φρτωσηr:      —
             β) ∆ιεθυνση φρτωσηr:       —
         15. Λιµναr εκφρτωσηr: —
         16. Τποr προορισµο: entrepôt PRONAA (βλπε σηµεο 3)
             — λιµναr  αποθκη διαµετακµισηr: —
             — διαδροµ χερσααr µεταφορr: —
         17. Χρονικ διστηµα  προθεσµα παρδοσηr στο προβλεπµενο στδιο:
             — 1η προθεσµα: 14. 3. 1999
             — 2η προθεσµα: 28. 3. 1999
         18. Χρονικ διστηµα  προθεσµα παρδοσηr στο εναλλακτικ στδιο:
             — 1η προθεσµα: 1 — 14. 2. 1999
             — 2η προθεσµα: 15 — 28. 2. 1999
         19. Προθεσµα για την υποβολ των προσφορν [ωr τιr 12 το µεσηµρι (ρα Βρυξελλν)]:
             — 1η προθεσµα: 5. 1. 1999
             — 2η προθεσµα: 19. 1. 1999
         20. Ποσ τηr εγγησηr συµµετοχr στο διαγωνισµ: 15 EUR αν τνο
         21. ∆ιεθυνση για την αποστολ των προσφορν και των εγγυσεων συµµετοχr (1): Bureau de l’aide alimen-
             taire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
             B-1049 Bruxelles/Brussel· τλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (αποκλειστικ)
         22. Επιστροφ κατ την εξαγωγ: —
 ---pagebreak--- 11. 12. 98          EL                 Επσηµη Εφηµερδα των Ευρωπαϊκν Κοινοττων                                       L 336/15
           Σηµεισειr:
           (1) Συµπληρωµατικr πληροφορεr: Andre Debongnie [τηλ.: (32-2) 295 14 65]
                                              Torben Vestergaard [τηλ.: (32-2) 299 30 50].
           (2) Ο ανδοχοr ρχεται σε επαφ µε το δικαιοχο  τον αντιπρσωπ του το ταχτερο δυνατ, για να
               καθορισθον τα γγραφα που εναι αναγκαα για την αποστολ.
           (3) Ο ανδοχοr χορηγε στο δικαιοχο πιστοποιητικ που χει εκδοθε απ επσηµη αρχ και βεβαινει τι δεν
               χει σηµειωθε υπρβαση, στο ενδιαφερµενο κρτοr µλοr, των ισχυουσν προδιαγραφν του προr παρδοση
               προϊντοr σχετικ µε τη ραδιενεργ ακτινοβολα. Το πιστοποιητικ ραδιενργειαr πρπει να αναφρει την
               περιεκτικτητα σε κασιο 134 και 137 και ιδιο 131.
           (4) Ο ανδοχοr διαβιβζει στο δικαιοχο  στον αντιπρσωπ του, κατ την παρδοση, τα ακλουθα γγραφα:
               — υγειονοµικ πιστοποιητικ.
           ( ) Κατ παρκκλιση απ την ΕΕ C 114 τηr 29. 4. 1991, το κεµενο του σηµεου ΙΙΙ.Α.3.γ) αντικαθσταται απ το
            5
               ακλουθο κεµενο: «τη µνεα “Ευρωπαϊκ Κοιντητα”».
           (6) Επ ποιν απορρψεωr, κθε προσφορ πρπει να αναφρει σαφr το εδοr του φυτικο ελαου στο οποο
               αναφρεται.
           (7) Επιπλον των διατξεων του ρθρου 14 παργραφοr 3 του κανονισµο (ΕΚ) αριθ. 2519/97, τα ναυλωµνα σκφη
               δεν θα εµφανζονται σε οποιονδποτε απ τουr τσσεριr πλον πρσφατουr τριµηνιαουr πνακεr σκαφν, των
               οποων χει απαγορευθε ο αππλουr, που δηµοσιεονται απ το µνηµνιο συννενησηr για τον λεγχο των
               πλοων απ το κρτοr του λιµνα [οδηγα 95/21/ΕΚ του Συµβουλου (ΕΕ L 157 τηr 7. 7. 1995, σ. 1)].
           (8) Οι δαπνεr “ENAPU” στον λιµνα εκφρτωσηr επιβαρνουν τον ανδοχο.»