CELEX: 32008R1028
Language: cs
Date: 2008-09-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1028/2008 ze dne 19. září 2008 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

21.10.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 278/3
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1028/2008
   ze dne 19. září 2008
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné uplatňování kombinované nomenklatury, která je přílohou nařízení (EHS) č. 2658/87, je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury. Tato pravidla se vztahují i na jakoukoli jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování sazebních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle těchto všeobecných pravidel je třeba zboží popsané ve sloupci 1 tabulky uvedené v příloze zařadit pod kódem KN uvedeným ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, s podmínkou splnění opatření platných ve Společenství ohledně systémů dvojí kontroly a ohledně předběžné a následné kontroly textilních výrobků prováděné Společenstvím při jejich dovozu do Společenství, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky uvedené v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajícího kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   S podmínkou splnění opatření platných ve Společenství ohledně systémů dvojí kontroly a ohledně předběžné a následné kontroly textilních výrobků prováděné Společenstvím při jejich dovozu do Společenství, závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 19. září 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         László KOVÁCS
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení
                  (kód CN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Výrobek zhotovený z různobarevné pleteniny, z chemických vláken. Textilie je vhodná pro plavky.
                  Výrobek má být nošen přímo na pokožce a dosahovat těsně pod poprsí.
                  Výrobek při nošení tvoří dva trojúhelníkové textilní košíčky pro prsa. Každý z těchto dvou trojúhelníků je podšit jednobarevnou pleteninou a na všech třech okrajích je obrouben. Obrubou na spodním okraji, která je uvnitř dutá, je provléknut elastický textilní provázek. Elastický textilní provázek je našit v horním rohu každého trojúhelníku. Dva vertikální elastické provázky se zavazují za krkem a horizontální elastický provázek se zavazuje za zády nositelky.
                  (podprsenka)
                  (Viz fotografie č. 644 A, 644 B a 644 C) (1)
                  
               
               
                  6212 10 90
               
               
                  Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámky 2 písm. a) ke kapitole 61 a od znění kódů KN 6212, 6212 10 a 6212 10 90.
                  Ačkoliv podle celkového vzhledu, střihu a povahy textilie výrobek vypadá jako horní díl dvoudílných dámských plavek („bikiny“), je zařazení do čísla 6112 (plavky) vyloučeno, protože výrobek nemá spodní díl „dvoudílných dámských plavek“. Viz též vysvětlivky k HS k číslu 6112, (C).
                  Tento výrobek navíc není „neúplným výrobkem“ čísla 6112 (plavky) ve smyslu všeobecného pravidla 2 písm. a), protože nemá podstatné rysy kompletního výrobku (tj. dvoudílných dámských plavek) jelikož nemůže být nošen při plavání jako takovém.
                  Výrobek má vlastnosti podprsenky, neboť dva trojúhelníkové kusy textilie tvoří při nošení pomocí textilních provázků košíčky pro prsa. Po zavázání horizontálních a vertikálních provázků pevně kolem těla jsou prsa nadzvednuta a podepřena. Výrobek proto patří mezi výrobky „navržené pro podporu částí lidského těla“, ve smyslu vysvětlivek k HS k číslu 6212, první odstavec.
                  Kromě toho je výrobek stejně jako jiné podprsenky navržen k nošení přímo na kůži.
                  Výrobek je zařazen jako podprsenka pod číslo 6212, protože toto číslo zahrnuje všechny druhy podprsenek (viz vysvětlivky k HS k číslu 6212, druhý odstavec, bod 1).
               
            
         
      
         
      
         
      
         (1)  Fotografie slouží pouze pro informaci.