CELEX: C2005/006/20
Language: lt
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: 2004 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo sprendimas (trečioji kolegija), Byloje C-124/03 (dėl College van Beroep voor het befrijfsleven prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Artrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrift BV prieš Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees (Sanitarinė priežiūra — Žalio pieno, termiškai apdoroto pieno ir pieno pagrindo produktų gamyba ir tiekimas į rinką — Cukraus, kakavos ir nugriebto pieno miltelių mišinys, importuojamas iš Arubos)

8.1.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 6/12
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (trečioji kolegija)
   2004 m. spalio 28 d.
   Byloje C-124/03 (dėl College van Beroep voor het befrijfsleven prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Artrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrift BV prieš Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees (1)
   
   (Sanitarinė priežiūra - Žalio pieno, termiškai apdoroto pieno ir pieno pagrindo produktų gamyba ir tiekimas į rinką - Cukraus, kakavos ir nugriebto pieno miltelių mišinys, importuojamas iš Arubos)
   (2005/C 6/20)
   Proceso kalba: olandų
   Byloje C-124/03 dėl College van Beroep voor het befrijfsleven (Nyderlandai) 2003 m. kovo 11 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2003 m. kovo 20 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Artrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrift BV prieš Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, Teisingumo Teismas (trečioji kolegija), susidedantis iš kolegijos pirmininko A. Rosas (pranešėjas), teisėjų R. Schintgen ir N. Colneric, generalinis advokatas: M. Poiares Maduro, sekretorė: vyriausioji administratorė F. Contet, 2004 m. spalio 28 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1)
            
            
               1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/46/EEB, nustatančios sveikatos taisykles žalio pieno, termiškai apdoroto pieno ir pieno pagrindo produktų gamybai ir tiekimui į rinką 2 straipsnio 2 punktas aiškintinas ta prasme, kad sąvoka „pienas, skirtas gaminti pieno pagrindo produktus“ neapima pieno sudedamųjų dalių tokio produkto, kuris turi ir kitų, ne pieno, sudedamųjų dalių, ir kurio pieno sudedamoji dalis negali būti atskirta nuo ne pieno sudedamųjų dalių.
            
         
               2)
            
            
               Direktyvos 92/46 2 straipsnio 4 punktas turi būti aiškinamas ta prasme, kad sąvoka „pieno pagrindo produktai“ apima baigtus produktus ir pusgaminius, kurie turi būti perdirbami prieš juos parduodant vartotojui. Tokiu atveju atsižvelgiant į pusgaminį reikia patikrinti, ar jame esantis pienas yra jo pagrindinė dalis dėl kiekio arba savybių atžvilgiu. Tam reikia atsižvelgti į pusgaminio savybes ir objektyvius elementus jo importo metu, būtent į pieno ar pieno produkto proporciją pusgaminyje, pusgaminio galimą panaudojimą arba į jo skonį.
            
         
      (1)  OL C 146, 2003 6 21.