CELEX: C2003/112/26
Language: fi
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Asia C-112/03: Cour d'Appel de Grenoblen 20.2.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Société Financière & Industrielle du Peloux, aiemmin Sodequip Isolation, oikeudenomistaja SFIP-yhtiön sulauduttua siihen vastaan Société Axa Belgium, aiemmin Axa Royale Belge, ym

C 112/16                 FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                       10.5.2003
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      13.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
                                                                         ratkaisua asiassa Société Financière & Industrielle du Peloux,
                                                                         aiemmin Sodequip Isolation, oikeudenomistaja SFIP-yhtiön
Ruotsin pakollista ennakkoilmoitusta koskeva säännös (Livs-              sulauduttua siihen vastaan Société Axa Belgium, aiemmin Axa
medelsverkets kungörelse (Elintarvikeviraston tiedonanto)                Royale Belge, ym. seuraavaan kysymykseen:
25.12.1998 – SLV FS 1998:39) on direktiivin 89/662/ETY
tavoitteen vastainen siltä osin kuin siinä ei tunnusteta muissa
jäsenvaltioissa suoritettuja eläinlääketieteellisiä ja muita tarkas-     Kun kyse on sellaisesta vakuutussopimuksesta, jonka tehneillä
tuksia. On totta, että pistotarkastukset ovat direktiivin 89/662/
                                                                         vakuutuksenottajalla ja vakuutuksenantajalla on kummallakin
ETY mukaan sallittuja, mutta jäsenvaltio ei voi vedota tähän             kotipaikka samassa jäsenvaltiossa, voidaanko edunsaajana ole-
pistotarkastusten suorittamismahdollisuuteen perustellakseen             vaa vakuutettua vastaan vedota lausekkeeseen, jossa toimivalta
sitä, että se valvoo toisen sääntelyjärjestelmän noudattamisen
                                                                         myönnetään tämän valtion tuomioistuimille, vaikka vakuutet-
tehokkuutta muissa jäsenvaltioissa. Direktiivin 89/662/ETY               tu ei ole henkilökohtaisesti hyväksynyt tätä lauseketta, vaikka
3 artiklassa säädetään alkuperälaitoksissa suoritettavien viral-
                                                                         vahinko on tapahtunut toisessa jäsenvaltiossa ja vaikka vakuu-
listen eläinlääkärintarkastusten lisäksi toimivaltaiselle viran-         tettu on nostanut kanteen tämän toisen valtion tuomioistui-
omaiselle annetusta mahdollisuudesta suorittaa säännöllisiä              messa myös sellaisia vakuutuksenantajia vastaan, joilla on
laitostarkastuksia varmistaakseen, että tuotteet täyttävät yhtei-
                                                                         kotipaikka tässä samassa valtiossa?
sön vaatimukset tai määränpäänä olevan jäsenvaltion vaati-
mukset. Lisäksi direktiivin 89/662/ETY 5 artiklan 1 kohdan
b alakohdasta käy ilmi, että tavarat eivät voi liikkua vapaasti,
jollei niitä ole merkitty tietyllä tavalla ja jollei niiden mukana
ole tarvittavia asiakirjoja.
Ruotsin hallitus on esittänyt, että säädetty ennakkoilmoitusvel-
vollisuus on välttämätön, jotta varmistetaan niiden erityisten
salmonellatakeiden noudattaminen, jotka koskevat tiettyjen
eläintuotteiden tuontia Ruotsiin. Komissio on tässä yhteydessä           Euroopan yhteisöjen komission 13.3.2003 Ranskan tasa-
todennut, että direktiivissä 89/662/ETY annetaan jäsenvaltiolle                           valtaa vastaan nostama kanne
täysin riittävät mahdollisuudet ryhtyä toimenpiteisiin siinä
tapauksessa, että näytteenoton yhteydessä havaitaan rikotun
yhteisön säännöksiä. Direktiivin 8 artiklan 1 kohdassa sääde-
tään menettelystä, jota on noudatettava silloin, kun määräval-                                    (Asia C-113/03)
tiona oleva jäsenvaltio on todennut säännösten rikkomisen.
                                                                                                  (2003/C 112/27)
( 1) EYVL L 395, s. 13.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.3.2003 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Ch. Giolitto ja M. Shotter,
                                                                         prosessiosoite Luxemburgissa.
Cour d’Appel de Grenoblen 20.2.2003 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Société                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
Financière & Industrielle du Peloux, aiemmin Sodequip                    tuin
Isolation, oikeudenomistaja SFIP-yhtiön sulauduttua sii-
hen vastaan Société Axa Belgium, aiemmin Axa Royale
                             Belge, ym                                   –     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktii-
                                                                               vin 97/33/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
                                                                               huolehtinut siitä, että ei-maantieteellisten numeroiden
                          (Asia C-112/03)                                      siirrettävyys on käytettävissä viimeistään 1.1.2000, kuten
                                                                               kyseisen direktiivin 12 artiklan 5 kohdassa, sellaisena
                                                                               kuin se on numeron siirrettävyyden ja operaattorin
                          (2003/C 112/26)                                      ennaltavalinnan osalta muutettuna 24.9.1998 annetun
                                                                               Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/61/
                                                                               EY (2) 1 artiklan 2 kohdalla, edellytetään,
Cour d’Appel de Grenoble on pyytänyt 20.2.2003 tekemällään               –     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                       tikulut.