CELEX: 51990PC0311
Language: da
Date: 1990-07-10
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AABNING OG FORVALTNING AF FAELLESSKABSTOLDKONTINGENTER FOR TOERREDE FIGNER OG TOERREDE DRUER, FREMSTILLET I SPANIEN ( 1991 )

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOMC90) 311 endelig udg.
                                                Bruxelles, den 10. Juli 1990
                                   Forslag ti I
                             RÅDETS FORORDNING ( E f l n
      on åbning og forvaltning af fallesskabitoldkontingenter for torrede figner
                    og tørrede druer, f r e m s t i l l e t i Spanien (1991)
                           (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                BEGRUNDELSE
1.  I henhold til artikel 30 og 75 i Tiltrædelsesakten ska,l der ske en
   gradvis afvikling af tolden ved indførsel i Fællesskabet i dets sam-
   mensætning pr. 31. december 1985 af landbrugsprodukter, fremstillet
   i Spanien. Disse bestemmelser galder derfor for den told, der skal
   opkræves inden for rammerne af fallesskabstoldkontingenter for:
   - 200 tons tørrede figner, henhørende under KN-kode ex 0804 20 90,
      og
   - 1 900 tons tørrede druer, henhørende under KN-kode 0806 20 11,
      0806 20 19, ex 0806 20 91 og ex 0806 20 99,
   fremstillet i Spanien.
2. Den pågældende toldsats nedsattes den 1. januar 1991      til 25 % af
   basistolden.
   Rådets forordning (EØF) nr. 4161/87 af 22. december 1987 fastsatter,
   efter ikrafttrædelsen af Den Kombinerede Nomenklatur, de basistold-
   satser, som skal anvendes i Fællesskabet i dets sammensatning pr.
   31. december 1985 ved beregningen af de successive toldnedsættelser,
   der er fastsat i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Ti1trade1-
   se. Disse toldforanstaltninger finder ikke anvendelse i Portugal,
   eftersom der i forordning (EØF) nr. 3792/85 om fastlæggelse af den
   ordning, der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mel-
   lem Spanien og Portugal, er fastsat sarlige bestemmelser på dette
   område•
   Ovennavnte toldkontingenter bør derfor åbnes for perioden fra den
   1. januar til den 31. december 1991 i Fællesskabet i dets sammensat-
   ning pr. 31. december 1985 til toldsatser, der er beregnet i henhold
   til de galdende bestemmelser herom i Akten for Spaniens og Portugals
    ti Itrade Ise.
;.  I foralaget til forordning om åbning af toldkontingenterne er derj
                                                                 C_^ ikke
   fastsat bestemmelser om fordeling mellem medlemsstaterne, idet de
   pågældende medlemsstater kan dakke deres behov ved at trakke på kon-
   tingenterne i henhold til den procedure, der er fastsat herfor i
   artikel 3 i forordningsforslaget.
    Dette er formålet med vedlagte forslag.
                                                                          a
 ---pagebreak---                            '      '                        Forslag t i l
                                          RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                        --./90
                                                         af
                    om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for tørrede' figner og
                                            tørrede druer, indført fra Spanien (1991)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                   222/88 Q, er der fastsat en særlig ordning for indførsel i
 FÆLLESSKABER HAR —                                                        Portugal af de pågældende produkter fra Spanien ; derfor
                                                                           gælder fællesskabstoldkontingenterne kun for Fælles-
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                       skabet i dets sammensætning pr. 31 december 1985;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                           det bør navnlig sikres, at alle Fællesskabets importører har
 under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu-                  lige og kontinuerlig adgang til nævnte kontingenter, samt
 gals tiltrædelse, særlig artikel 30 og 75,                                at der, indtil disse er opbrugt, uden afbrydelse anvendes
                                                                           de for disse kontingenter fastsatte satser ved enhver
                                                                           indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne ; der
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                         er hensigtsmæssigt at træffe de nødvendige foranstalt-
                                                                           ninger med henblik på at sikre en effektiv fællesskabsfor-
 ud fra følgende betragtninger:                                            valtning af disse kontingenter, idet medlemsstaterne skal
                                                                           have mulighed for at trække de mængder, der svarer til
 I henhold til artikel 30 og 75 i tiltrædelsesakten skal                   deres reelle indførsler, på kontingentsmængderne ; denne
 tolden ved indførsel i Fællesskabet i dets sammensætning                  form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem
 pr. 31 december 1985 af nedenstående produkter fra                        medlemsstaterne og Kommissionen ;
 Spanien afvikles gradvis inden for rammerne af fælles-
 skabstoldkontingenter for 200 tons tørrede figner, henhø-                 da Kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og Stor-
 rende under KN-kode ex 0804 20 90 og 1 900 tons                           hertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres
 tørrede druer, henhørende under KN-kode 0806 20 11,                       af Den Økonomiske Union Benelux, kan enhver disposi-
 0806 20 19, ex 0806 20 91 og ex 0806 20 99; tolden                        tion vedrørende forvaltningen af kontingenterne træffes af
 nedsættes den 1. januar 199-1 til 25 % af basistolden;                    et af dens medlemmer —
 basistolden er den told, der er fastsat i Rådets forordning
 (EØF) nr. 4161/87 af 22. december 1987 om fastsættelse,
 efter ikrafttrædelsen af Den Kombinerede Nomenklatur,
 af de basistoldsatser som skal anvendes i Fællesskabet i                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 dets sammensætning pr. 31. december 1985 ved
 beregning af de successive toldnedsættelser, der er fastsat i
 akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse (') ;                                            Artikel 1
 toldkontingenterne bør derfor åbnes for 1994;
                                                                           Fra den 1. januar til den 31. december 1994 suspenderes
 i Rådets forordning (EØF) nr. 3792/85 af 20. december                     toldsatsen ved indførsel i Fællesskabet i dets sammensæt-
 1985 om fastlæggelse af den ordning, der skal anvendes i                  ning pr. 31. december 1985 af nedennævnte varer fra
 samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien                         Spanien, til det niveau og inden for rammerne af de
 og Portugal (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                   fællesskabstoldkontingenter, som er anført herfor:
                                                                                                          Kontingent-     Kontingent-
    Labenummer      KN-kode (•)                              Varebeskrivelse                                mcngde          toldsats
                                                                                                             (tons)           (%)
 09.0301          ex 0804 20 90     Tørrede figner, i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder                 200            0,7
09.0303              0806 20 11     Tørrede druer, i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder                1900              0
                     0806 20 12
                     0806 20 18
                     0806 20 91
                 ex 0806 20 92
                 ex 0806 20 98
(a) TARIC-koder : 0804 20 90 ' 10
                  0806 20 91 '10
                  0806 20 92'10
                  0806 20 98*10
(')l EFT nr. L 395 af 31. 12. 1987, s. 1.
( ) EFT nr. L 367 af 31. 12. 1985, s. 7.                                  O EFT nr. L 28 af 1. 2. 1988, s. 1.
 ---pagebreak---                                                             -2 -
                         Artikel 2                               forudsat at den resterende kontingentmængde giver
                                                                 mulighed herfor.
 De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af                                        i
Kommissionen, der,kan træffe de nødvendige administra-           Såfremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne mæng-
tive foranstaltninger for at sikre en effektiv forvaltning af    der, tilbagefører den hurtigst .muligt disse til den tilsva-
disse.                                                           rende kontingentmængde.
                                                                 Såfremt de mængder, der er anmodet om, overstiger den
                                                                 disponible rest af kontingentmængden, sker tildelingen i
                         Artikel 3                               forhold til de mængder, der er anmodet om. Medlemssta-
                                                                 terne underrettes af Kommissionen om de foretagne træk.
Såfremt en importør i en medlemsstat indgiver en angi-
velse til fri omsætning med anmodning om præference-
behandling for en vare omhandlet i denne forordning, og                                   Artikel 4
såfremt tqldmyndighederne antager denne angivelse,               Hver medlemsstat sikrer importørerne af de pågældende
trækker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommis-             varer lige og uafbrudt adgang til kontingenterne, så længe
sionen på den tilsvarende kontingentmængde en mængde             den resterende kontingentmængde giver mulighed herfor.
svarende til behovet
                                                                                          Artikel J
Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om
datoen for antagelsen af nævnte, angivelse skal straks           Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
fremsendes til Kommissionen.                                     sammen for at sikre, at denne forordning overholdes.
Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængig af                                        Artikel 6
datoen for, hvomår toldmyndighederne i den pågældende
medlemsstat har antaget angivelserne til fri omsætning, og       Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                 stat
                 Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                            På Rådets vegne
                                                                                 Formand
 ---pagebreak---               FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté.  L'Impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ces contingents et
Il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi dans la
Communauté.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                ISSNQ254-1459
                                                    KOM(90) 311 endelig udg.
                                                    DOKUMENTER
DA                                                                                     02 i l
                                 Katalognummer : CB-CO-90-338-DA-C
                                                              ISBN 92-77-62220-2
SALGSPRIS             til og med 30 sider: 3,30 ECU   for hver 10 sider derudover: 1^5 ECU
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg