CELEX: C2006/022/07
Language: lt
Date: 2006-01-28 00:00:00
Title: Byla C-382/05  2005 m. spalio 20 d.  Europos Bendrijų Komisijos pareikštas ieškinys Italijos Respublikai

28.1.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 22/4
            
         2005 m. spalio 20 d. Europos Bendrijų Komisijos pareikštas ieškinys Italijos Respublikai
   (Byla C-382/05)
   (2006/C 22/07)
   Proceso kalba: italų
   2005 m. spalio 20 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo pareikštas Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos A. Aresu ir X. Levis, nurodžiusių adresą dokumentams įteikti Liuksemburge, ieškinys Italijos Respublikai.
   Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:
   
               1)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kad Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento per la protezine civile — Ufficio del Commissario delegato, atsakingas už atliekų tvarkymą ir vandens apsaugą Sicilijoje, pradėjo sutarčių dėl Sicilijos regiono savivaldybių teritorijose susidariusių komunalinių atliekų, likusių surinkus išrūšiuotas atliekas, panaudojimo sudarymo procedūrą ir sudarė tokias sutartis, nesilaikydamas 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvoje 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos (1) numatytų procedūrų, ir nepaskelbė pranešimo apie atitinkamų sutarčių sudarymą Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, pripažinti, kad Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal šios direktyvos 11, 15 ir 17 straipsnius;
            
         
               2)
            
            
               priteisti iš Italijos Respublikai bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Komisijos teigimu, patikrinus su nagrinėjamų sutarčių sudarymu susijusius dokumentus matyti, kad šios sutartys priskirtinos prie Direktyvos 92/50/EEB reglamentuojamų viešojo paslaugų pirkimo sutarčių.
   Todėl šios sutartys turėjo būti sudarytos laikantis šios direktyvos III ir IV dalyse numatytų paskelbimo ir dalyvavimo taisyklių, o pranešimas apie jų sudarymą turėjo būti paskelbtas Oficialiajame leidinyje, kaip to reikalaujama direktyvos 15 ir 17 straipsniuose bei pagal 11 straipsnyje numatytą procedūrą.
   Šiuo atveju negalima manyti, kad Commissario delegato išspausdintas pranešimas atitinka minėtose nuostatose numatytus paskelbimo reikalavimus. Ne tik dėl to, kad pavyzdinis pranešimas apie sutarčių sudarymą remiasi vadinamąja išankstinės informacijos procedūra, o ne sutarčių sudarymu, bet dar svarbiau, todėl, kad pranešime pateikta informacija aiškiai nėra tokia, kokią reikia paskelbti pagal Direktyvos 92/50/EEB, iš dalies pakeistos Direktyva 2001/78/EB, prieduose pateiktą pranešimo apie sutarčių sudarymą pavyzdį.
   
      (1)  OL L 209, 1992 7 24, p. 1.