CELEX: 32015R1394
Language: lv
Date: 2015-08-13 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1394 (2015. gada 13. augusts), ar ko pēc atkārtotas absorbcijas izmeklēšanas saskaņā ar 12. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 1225/2009 groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 470/2014, kurā grozījumi izdarīti ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/588, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solārā stikla importam

14.8.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 215/42
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1394
   (2015. gada 13. augusts),
   ar ko pēc atkārtotas absorbcijas izmeklēšanas saskaņā ar 12. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 1225/2009 groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 470/2014, kurā grozījumi izdarīti ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/588, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solārā stikla importam
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,
   tā kā:
   A.   PROCEDŪRA
   
   1.   Sākotnējie pasākumi
   
   
               (1)
            
            
               Pašlaik spēkā esošie pasākumi (“sākotnējie pasākumi”) ir galīgais antidempinga maksājums, kas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 470/2014 (2) noteikts amplitūdā no 0,4 % līdz 36,1 %. Minētās regulas 1. panta 2. punkts tika grozīts ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/588 (3). Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 471/2014 (4) Komisija noteica arī kompensācijas maksājuma likmes, kas svārstās no 3,2 % līdz 17,1 %.
            
         2.   Atkārtotas absorbcijas izmeklēšanas pieprasījums
   
   
               (2)
            
            
               2014. gada 12. novembrī saskaņā ar pamatregulas 12. pantu tika iesniegts sākotnējo antidempinga pasākumu atkārtotas absorbcijas izmeklēšanas pieprasījums. Pieprasījumu iesniedza asociācija EU ProSun Glass (“pieprasījuma iesniedzējs”) to ražotāju vārdā, kuri pārstāv vairāk nekā 25 % no solārā stikla kopējā ražošanas apjoma Savienībā.
            
         
               (3)
            
            
               Pieprasījuma iesniedzējs sniedza pietiekamu informāciju, kas liecināja par to, ka pēc sākotnējās izmeklēšanas perioda un pirms un pēc sākotnējo pasākumu ieviešanas eksporta cenas ir pazeminājušās. Kā apgalvots, tā rezultātā ir palielinājusies dempinga starpība, un tādējādi tikusi vājināta paredzētā sākotnējo pasākumu koriģējošā ietekme. Turklāt pieprasījuma iesniedzējs sniedza pierādījumus tam, ka solārā stikla imports ir turpinājis ieplūst Savienībā ievērojamā apjomā.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija ar Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu paziņojumu 2014. gada 19. decembrī paziņoja, ka tā saskaņā ar pamatregulas 12. pantu veiks atkārtotu absorbcijas izmeklēšanu par antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR) izcelsmes solārā stikla importam (5).
            
         3.   Personas, uz kurām attiecas atkārtotā izmeklēšana
   
   
               (5)
            
            
               Paziņojumā par procedūras atsākšanu Komisija aicināja ieinteresētās personas atsaukties, lai piedalītos izmeklēšanā. Turklāt Komisija par izmeklēšanas sākšanu konkrēti informēja pieprasījuma iesniedzēju, citus zināmos Savienības ražotājus, zināmos ražotājus eksportētājus ĶTR, importētājus, tirgotājus, lietotājus, piegādātājus un ĶTR iestādes un aicināja tos piedalīties.
            
         
               (6)
            
            
               Ieinteresētajām personām bija iespēja sniegt piezīmes par izmeklēšanas atsākšanu un pieprasīt, lai tās uzklausa Komisija un/vai tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersona. Pēc informācijas izpaušanas viena persona pieprasīja šādu uzklausīšanu Komisijā un varēja paust savu viedokli 2015. gada 23. jūnijā.
            
         4.   ĶTR ražotāju eksportētāju atlase
   
   
               (7)
            
            
               Paziņojumā par procedūras atsākšanu Komisija norādīja, ka tā varētu atlasīt ieinteresētās personas saskaņā ar pamatregulas 17. pantu.
            
         
               (8)
            
            
               Lai lemtu, vai ir vajadzīga atlase, un vajadzības gadījumā veidotu izlasi, Komisija aicināja visus ĶTR ražotājus eksportētājus sniegt paziņojumā par procedūras atsākšanu norādīto informāciju. Turklāt Komisija lūdza Ķīnas Tautas Republikas pārstāvniecībai Eiropas Savienībā apzināt citus tādus ražotājus eksportētājus, kas vēlētos piedalīties izmeklēšanā (ja tādi ir), un/vai ar tiem sazināties.
            
         
               (9)
            
            
               Pieci ĶTR ražotāji eksportētāji vai ražotāju eksportētāju grupas, kas šīs izmeklēšanas laikā pārstāv apmēram 70 % no kopējā ĶTR eksporta uz Savienību, sniedza pieprasīto informāciju un piekrita iekļaušanai izlasē. Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 1. punktu Komisija izveidoja izlasi no divām uzņēmumu grupām, pamatojoties uz lielākajiem reprezentatīvajiem eksporta apjomiem uz Savienību, kurus atvēlētajā laikā varēja pienācīgi izmeklēt. Abas izraudzītās uzņēmumu grupas pārstāv vairāk nekā 60 % no kopējā ĶTR eksporta uz Savienību un 94 % no to uzņēmumu eksporta, kuri sadarbojās šajā izmeklēšanā.
            
         
               (10)
            
            
               Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 2. punktu ar visiem zināmajiem attiecīgajiem ražotājiem eksportētājiem un attiecīgās valsts iestādēm notika apspriešanās par izlases veidošanu. Piezīmes netika iesniegtas. Tādēļ Komisija nolēma saglabāt ierosināto izlasi, kuru veido divas uzņēmumu grupas, un visas ieinteresētās personas tika attiecīgi informētas par galīgo izlasi.
            
         
               (11)
            
            
               Atlasītie solārā stikla ražotāji eksportētāji bija šādi:
               
                           —
                        
                        
                           
                              Flat Solar Glass Group Co., Ltd (“Flat Glass Group”),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              Xinyi PV Products (Anhui) Holdings (“Xinyi Group”).
                        
                     
         5.   Atbildes uz anketas jautājumiem
   
   
               (12)
            
            
               Komisija nosūtīja anketas abām izraudzītajām ĶTR ražotāju eksportētāju grupām un nesaistītajiem importētājiem, kā arī lietotājiem, kuri pieteicās termiņā, kas noteikts paziņojumā par procedūras atsākšanu.
            
         
               (13)
            
            
               Atbildes uz anketas jautājumiem tika saņemtas no diviem ĶTR ražotājiem eksportētājiem un trim nesaistītiem Savienības importētājiem/lietotājiem.
            
         6.   Pārbaudes apmeklējumi
   
   
               (14)
            
            
               Komisija ieguva un pārbaudīja visu informāciju, ko uzskatīja par nepieciešamu atkārtotajai izmeklēšanai. Saskaņā ar pamatregulas 16. pantu pārbaudes apmeklējumi tika veikti šādos uzņēmumos:
               
                           —
                        
                        
                           
                              Flat Glass Group, Jiaxing, Zhejiang, ĶTR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              Xinyi Group, Wuhu, Anhui, ĶTR.
                        
                     
         7.   Informācijas izpaušana
   
   
               (15)
            
            
               Visām ieinteresētajām personām nosūtīja informācijas izpaušanas dokumentu, kurā ietvēra būtiskos faktus un apsvērumus, uz kuru pamata Komisija ierosināja grozīt galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solāro stiklu. Visas ieinteresētās personas tika informētas par termiņu, kurā tās varēja sniegt piezīmes par izpausto informāciju.
            
         
               (16)
            
            
               Ieinteresēto personu sniegtās piezīmes tika izskatītas un attiecīgā gadījumā ņemtas vērā.
            
         8.   Izmeklēšanas periods
   
   
               (17)
            
            
               Absorbcijas izmeklēšanas periods (“AIP”), uz kuru attiecas šī atkārtotā izmeklēšana, bija no 2013. gada 1. decembra līdz 2014. gada 30. novembrim. Eksporta cenas AIP tika salīdzinātas ar eksporta cenām sākotnējās izmeklēšanas periodā, proti, no 2012. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim (“SIP”), tajā izmeklēšanā, kuras rezultātā tika piemēroti sākotnējie pasākumi.
            
         B.   ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
   
   
               (18)
            
            
               Šajā izmeklēšanā izmeklējamais ražojums ir tāds pats kā sākotnējā izmeklēšanā un tiek definēts šādi: ĶTR izcelsmes solārais stikls, kas sastāv no rūdīta nātrija–kalcija lokšņu stikla, kura dzelzs saturs ir mazāks par 300 ppm, saules caurlaidība ir vairāk nekā 88 % (mērīta saskaņā ar AM1.5 300–2 500 nm), izturība pret karstumu ir līdz 250 °C (mērīta saskaņā ar EN 12150), izturība pret termisku šoku ir Δ 150 K (mērīta saskaņā ar EN 12150) un mehāniskā izturība ir 90 N/mm2 vai lielāka (mērīta saskaņā ar EN 1288-3) (“attiecīgais ražojums”) un ko patlaban klasificē ar KN kodu ex 7007 19 80.
            
         
               (19)
            
            
               Izmeklēšanā tika konstatēts, ka attiecīgajam ražojumam un ražojumam, ko ražo un pārdod ĶTR iekšzemes tirgū, ražojumam, ko ražo un pārdod iekšzemes tirgū Turcijā, kas bija analogā valsts sākotnējā izmeklēšanā, un ražojumam, ko Savienības ražošanas nozare ražo un pārdod Savienības tirgū, ir vienādas fizikālās, ķīmiskās un tehniskās pamatīpašības, kā arī pamatizmantojums. Tāpēc tie ir uzskatāmi par līdzīgiem ražojumiem pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē.
            
         C.   KONSTATĒJUMI
   
   
               (20)
            
            
               Saskaņā ar pamatregulas 12. pantu atkārtotas absorbcijas izmeklēšanas mērķis ir noskaidrot, vai kopš sākotnējo pasākumu noteikšanas ĶTR izcelsmes solārā stikla eksporta cenas ir pazeminājušās un vai tālākpārdošanas cenas un turpmākās pārdošanas cenas Savienībā ir mainījušās nepietiekami. Ja tiek secināts, ka notikusi absorbcija, būtu jāaprēķina jauna dempinga starpība.
            
         1.   Eksporta cenu samazināšanās
   
   
               (21)
            
            
               Attiecīgā ražojuma eksports AIP tika veikts tieši nesaistītiem pircējiem ES.
            
         
               (22)
            
            
               Komisija salīdzināja abu atlasīto grupu cenas AIP pārdotajiem ražojuma veidiem ar cenām tiem pašiem ražojuma veidiem, kuri pārdoti SIP, un aprēķināja vidējo svērto absorbcijas līmeni abām grupām.
            
         
               (23)
            
            
               Sākotnējā izmeklēšanā atlasītie uzņēmumi galvenokārt eksportēja solāro stiklu bez pārklājuma un nelielos daudzumos ar pārklājumu. Tika konstatēts, ka sākotnējā izmeklēšanā vidējā pārdošanas cenu starpība ražojumiem bez pārklājuma un ar pārklājumu bija aptuveni 20 %. Tomēr kopš tā laika solāro paneļu ražošanas nozare visā pasaulē ir pārgājusi no stikla bez pārklājuma uz stiklu ar pārklājumu, jo tas ir efektīvāks ražojums. Mūsdienās stikls ar pārklājumu ir kļuvis par standartu, un solāro stiklu bez pārklājuma galvenokārt izmanto iekārtās vidē, kur ir nelabvēlīgi vai nesaudzīgi laika apstākļi. Šī attīstība atspoguļojas arī atlasīto ražotāju eksportētāju eksporta darbībā – to eksports ir diametrāli mainījies no solārā stikla bez pārklājuma uz solāro stiklu ar pārklājumu.
            
         
               (24)
            
            
               Salīdzinot eksporta cenas SIP un AIP, redzams, ka AIP eksportētā attiecīgā ražojuma cenas Flat Group ir samazinājušās vidēji par 17,6 % un Xinyi Group – par 30,4 %. Tādējādi absorbciju var konstatēt abām uzņēmumu grupām.
            
         
               (25)
            
            
               Saskaņā ar pamatregulas 12. panta 2. punktu importētājiem, lietotājiem un eksportētājiem tika dota iespēja iesniegt pierādījumus, kas pamatotu to, ka eksporta cenu pazemināšanās un tālākpārdošanas cenu nepietiekamas pārmaiņas Savienībā pēc antidempinga pasākumu noteikšanas notiek nevis sakarā ar antidempinga maksājuma absorbciju, bet citu iemeslu dēļ.
            
         
               (26)
            
            
               Kāds ražotājs eksportētājs apgalvoja (un to pašu atkārtoja pēc informācijas izpaušanas), ka eksporta cenu samazināšanos izraisīja nevis absorbcija, bet gan efektīvas ražošanas metodes, apjomradīti ietaupījumi un lielāka konkurence saistībā ar attiecīgo ražojumu. Tāpēc esot samazinājušās ražošanas izmaksas, kā arī eksporta cenas.
            
         
               (27)
            
            
               Komisija noraidīja minēto apgalvojumu. Šis apgalvojums attiecas uz ražošanas izmaksām, un to var ņemt vērā, tikai atkārtoti pārskatot normālo vērtību. Taču saskaņā ar pamatregulas 12. panta 5. punktu apgalvojumus par normālās vērtības izmaiņām ņem vērā tikai tad, ja Komisijai ir iesniegta pilnīga informācija par pārskatītajām normālajām vērtībām. Šajā gadījumā tā nav, jo neviena no atlasītajām uzņēmumu grupām nepieprasīja pārskatīt normālo vērtību, kā paredzēts pamatregulas 12. panta 5. punktā un minēts paziņojuma par procedūras atsākšanu 5.1.1. punkta a) apakšpunktā. Tādēļ ražošanas izmaksas AIP netika pārbaudītas, un izmeklēšana joprojām attiecas vienīgi uz eksporta cenu pārbaudi. Prasības par iespējamām izmaiņām ražošanas izmaksās un/vai normālajā vērtībā var izskatīt tikai starpposma pārskatīšanā saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu.
            
         
               (28)
            
            
               Pēc informācijas izpaušanas kāds ražotājs eksportētājs apgalvoja, ka tā eksporta cenas nav samazinājušās vai vismaz ne tādā pašā apjomā kā atlasīto uzņēmumu eksporta cenas. Tas arī norādīja, ka abu atlasīto ĶTR eksportētāju šķietamais eksporta cenu samazinājums un to dempinga un kaitējuma starpības pārrēķināšana nevar būt par pamatu, lai pārvērtētu tā individuālo jauno antidempinga maksājumu. Tādēļ tas pieprasīja individuālu pārbaudi saskaņā ar pamatregulas 12. panta 2. punktu un 17. panta 3. punktu.
            
         
               (29)
            
            
               Komisija noraidīja minēto apgalvojumu. Šis ražotājs eksportētājs nesadarbojās šajā izmeklēšanā un paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā nesniedza nepieciešamo informāciju. Saskaņā ar pamatregulas 12. panta 4. punktu atkārtotu izmeklēšanu veic paātrināti un parasti pabeidz sešu mēnešu laikā no atkārtotās izmeklēšanas sākuma datuma. Katrā ziņā šādas atkārtotas izmeklēšanas visos gadījumos pabeidz deviņu mēnešu laikā no atkārtotās izmeklēšanas sākšanas. Tādējādi individuāla pārbaude, kas pieprasīta tikai vēlākā procedūras posmā pēc informācijas izpaušanas, aizkavētu izmeklēšanas pabeigšanu noteiktajā termiņā.
            
         
               (30)
            
            
               Kāds importētājs/lietotājs apgalvoja, ka ES solārā stikla ražošanas nozarei nav pietiekamu īpaši augstas kvalitātes solārā stikla krājumu, lai apmierinātu ES saules enerģijas moduļu ražošanas nozares prasības, un tādējādi tas iebilda pret papildu pasākumu noteikšanu. Tas arī apgalvoja, ka papildu antidempinga pasākumi izraisīs pāreju uz saules enerģijas moduļu ražošanu ārpus ES.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija noraidīja abus apgalvojumus. Pirmkārt, šie apgalvojumi attiecas uz Savienības interešu pārbaudi, ko absorbcijas atkārtotā izmeklēšanā neanalizē. Otrkārt, saskaņā ar tā atbildēm uz anketas jautājumiem lietotājs AIP varēja saņemt 100 % solārā stikla piegāžu no ES un trešo valstu solārā stikla ražotājiem. Tāpēc šis apgalvojums nebija pietiekami pamatots. Tas pats attiecas uz apgalvojumu, ka papildu pasākumu noteikšana liktu ES saules enerģijas moduļu ražotājiem uzticēt savu ražošanu ārpus ES esošiem ražotājiem. Šis scenārijs nešķiet ticams. Kā konstatēts sākotnējā izmeklēšanā, solārā stikla izmaksu daļa saules enerģijas moduļa ražošanas izmaksās ir ierobežota, proti, 6–8 %. Pasākumu palielinājums tādēļ tikai nedaudz ietekmēs kopējās saules enerģijas moduļu izmaksas, aptuveni 2–3 % apmērā.
            
         2.   Dempings
   
   
               (32)
            
            
               Konstatējot absorbciju abām uzņēmumu grupām, tika pārrēķinātas dempinga starpības.
            
         2.1.   Eksporta cenas
   
   
               (33)
            
            
               Atlasītie ražotāji eksportētāji visu pārdošanu veica tieši nesaistītiem pircējiem Savienībā. Tādēļ eksporta cenas saskaņā ar pamatregulas 2. panta 8. punktu noteica, pamatojoties uz cenām, kas faktiski samaksātas vai maksājamas par attiecīgo ražojumu.
            
         2.2.   Salīdzinājums
   
   
               (34)
            
            
               Komisija salīdzināja sākotnējā izmeklēšanā noteikto normālo vērtību un eksporta cenu EXW līmenī. Dempinga starpības tika noteiktas, salīdzinot atsevišķās atlasīto eksportētāju EXW cenas ar analogās valsts ražotāja iekšzemes pārdošanas cenām vai attiecīgā gadījumā ar salikto normālo vērtību.
            
         
               (35)
            
            
               Lai nodrošinātu godīgu normālās vērtības un eksporta cenas salīdzinājumu, saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu tika izdarītas pienācīgas korekcijas, lai ņemtu vērā atšķirības, kas ietekmē cenas un to salīdzināmību.
            
         
               (36)
            
            
               Tādējādi tika veiktas korekcijas attiecībā uz transporta, jūras pārvadājumu un apdrošināšanas izmaksām, pārkraušanas, iekraušanas un papildu izmaksām, izvedmuitu un komisijas maksu visos gadījumos, kad bija skaidrs, ka tās ietekmē cenu salīdzināmību.
            
         2.3.   Dempinga starpība
   
   
               (37)
            
            
               Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 11. un 12. punktu dempinga starpības atlasītajiem ražotājiem eksportētājiem noteica, salīdzinot SIP noteikto vidējo svērto salikto normālo vērtību katram līdzīgā ražojuma veidam Turcijā ar katra uzņēmuma vidējo svērto eksporta cenu AIP katram atbilstošajam attiecīgā ražojuma veidam, izsakot kā procentuālo daļu no CIF cenas pie Savienības robežas pirms nodokļu nomaksas.
            
         
               (38)
            
            
               Tādējādi Xinyi Group dempinga starpība pieauga no 83,1 % SIP laikā līdz 122,2 % AIP laikā, bet Flat Group – no 90,1 % līdz 122,4 %.
            
         3.   Kaitējuma novēršanas līmenis
   
   
               (39)
            
            
               Saskaņā ar mazākā maksājuma noteikumu pamatregulas 9. panta 4. punkta izpratnē un tāpēc, ka sākotnējie pasākumi tika noteikti, pamatojoties uz kaitējuma novēršanas līmeni, kaitējuma starpības tika pārrēķinātas.
            
         
               (40)
            
            
               Kaitējuma novēršanas līmenis tika noteikts, atlasīto ražotāju eksportētāju, kas sadarbojās, vidējo svērto importa cenu AIP salīdzinot ar atlasīto Savienības ražotāju SIP Savienības tirgū pārdotā līdzīgā ražojuma vidējo svērto cenu, kas neizraisa kaitējumu. Šā salīdzinājuma rezultātā iegūto starpību izteica procentos no vidējās svērtās importa CIF vērtības.
            
         
               (41)
            
            
               Pēc informācijas izpaušanas kāds ražotājs eksportētājs apšaubīja Komisijas izmantotās metodes precizitāti. Lai paskaidrotu savu apgalvojumu, ražotājs eksportētājs norādīja, ka pat tad, ja eksporta cenas AIP ir palikušas nemainīgas salīdzinājumā ar SIP, kaitējuma novēršanas līmenis ir palielinājies.
            
         
               (42)
            
            
               Komisija noraidīja minēto apgalvojumu. Ražotājs eksportētājs apstiprināja, ka tā eksporta cenas AIP ir samazinājušās. Tādējādi tika konstatēta absorbcija un līdz ar to ir jāpārrēķina dempinga un kaitējuma starpības.
            
         
               (43)
            
            
               Pamatojoties uz to, kaitējuma starpība Xinyi Group palielinājās no 39,3 % līdz 107,00 % un Flat Group – no 42,1 % līdz 112,5 %.
            
         D.   SECINĀJUMS
   
   
               (44)
            
            
               Pamatojoties uz iepriekš minētajiem faktiem un apsvērumiem, Komisija secināja, ka atlasītie ražotāji eksportētāji absorbēja spēkā esošo antidempinga maksājumu. Tādējādi antidempinga pasākumi, kas noteikti attiecībā uz ĶTR izcelsmes solārā stikla importu, būtu jāgroza saskaņā ar pamatregulas 12. panta 3. punktu.
            
         
      Pasākuma jaunais līmenis
   
   
               (45)
            
            
               Saskaņā ar mazākā maksājuma noteikumu pamatregulas 9. panta 4. punktā Komisija vispirms salīdzināja kaitējuma starpības ar dempinga starpībām. Maksājumu summa būtu jānosaka kaitējuma starpību līmenī. Tomēr saskaņā ar pamatregulas 12. panta 3. punkta pēdējo teikumu no jauna nosakāmā antidempinga maksājuma summa nepārsniedz divkāršu sākotnēji noteiktā maksājuma summu.
            
         
               (46)
            
            
               Tā kā šī izmeklēšana neietekmē antisubsidēšanas izmeklēšanu, jaunā antidempinga maksājuma noteikšanas nolūkos ir jāatskaita kompensācijas maksājums.
            
         
               (47)
            
            
               Tādējādi Flat Group jaunais antidempinga maksājums ir 71,4 % (t. i., divkārša pašlaik piemērojamā kaitējuma starpība (42,1 %) mīnus 12,8 % kompensācijas maksājums), bet Xinyi Group – 75,4 % (t. i., divkārša pašlaik piemērojamā kaitējuma starpība (39,3 %) mīnus 3,2 % kompensācijas maksājums).
            
         
               (48)
            
            
               Ņemot vērā Ķīnas ražotāju eksportētāju augsto sadarbības līmeni, maksājums “visiem pārējiem uzņēmumiem” tika noteikts līmenī, kas atbilst vislielākajam maksājumam, kurš nosakāms atlasītajiem uzņēmumiem vai uzņēmumiem, kas izmeklēšanā sadarbojās. Maksājums “visiem pārējiem uzņēmumiem” tiks piemērots tiem uzņēmumiem, kas nesadarbojās izmeklēšanā, izņemot uzņēmumus, kuri sadarbojās sākotnējā izmeklēšanā un kuriem piemēro individuālo maksājumu. To jaunā antidempinga maksājuma likme ir noteikta pašlaik piemērojamās kaitējuma starpības divkāršā apmērā, atskaitot piemērojamo kompensācijas maksājumu.
            
         
               (49)
            
            
               Neatlasītajiem uzņēmumiem, kas sadarbojās un ir uzskaitīti turpmākajā tabulā, dempinga un kaitējuma starpības aprēķināja kā vidējo svērto rādītāju no izlasē iekļauto uzņēmumu rādītājiem. Lai noteiktu jauno antidempinga maksājumu, divkāršā pašlaik piemērojamā kaitējuma starpība tika noteikta kā robežvērtība, no kuras atskaita piemērojamo kompensācijas maksājumu.
            
         
               (50)
            
            
               Kāds ražotājs eksportētājs, kas nesadarbojās, taču sadarbojās sākotnējā izmeklēšanā, apgalvoja, ka nav pietiekama juridiskā pamata, lai palielinātu tam spēkā esošo antidempinga maksājumu vai arī nav pietiekama juridiskā pamata noteikt tik lielu antidempinga maksājumu paaugstinājumu, kā to ierosinājusi Komisija.
            
         
               (51)
            
            
               Komisija noraidīja minēto apgalvojumu. Juridiskais pamats, lai grozītu spēkā esošos pasākumus, ir pamatregulas 12. panta 3. punkts, saskaņā ar kuru noteiktā antidempinga maksājuma summa nepārsniedz divkāršu sākotnēji uzliktā maksājuma summu. Šis ražotājs nesadarbojās šajā izmeklēšanā, un tādēļ tam parasti būtu jānosaka atlikušais maksājums. Tomēr saskaņā ar pamatregulas 12. panta 3. punktu, kā izklāstīts 48. apsvērumā, ražotājam jaunā antidempinga maksājuma likme ir noteikta divkāršas tam pašlaik piemērojamās kaitējuma starpības apmērā, atskaitot piemērojamo kompensācijas maksājumu.
            
         
               (52)
            
            
               Pārskatītā antidempinga maksājumu likme, ko piemēro neto cenai pirms nodokļu nomaksas ar piegādi līdz Savienības robežai, ir šāda:
               
                           Uzņēmums
                        
                        
                           Jaunā dempinga starpība
                        
                        
                           Jaunā kaitējuma starpība
                        
                        
                           Maksimālā robežasaskaņā ar pamatregulas 12. panta 3. punktu (skatīt 45. apsvērumu)
                        
                        
                           Kompensācijas maksājums
                           (nav mainīts)
                        
                        
                           Pārskatītaisgalīgais antidempinga maksājums
                        
                     
                           Zhejiang Jiafu Glass Co., Ltd; Flat Solar Glass Group Co., Ltd; Shanghai Flat Glass Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           84,2 %
                        
                        
                           12,8 %
                        
                        
                           71,4 %
                        
                     
                           Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd
                        
                        
                           122,2 %
                        
                        
                           107,0 %
                        
                        
                           78,6 %
                        
                        
                           3,2 %
                        
                        
                           75,4 %
                        
                     
                           Zhejiang Hehe Photovoltaic Glass Technology Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           52,4 %
                        
                        
                           17,1 %
                        
                        
                           35,3 %
                        
                     
                           Henan Yuhua New Material Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           34,2 %
                        
                        
                           16,7 %
                        
                        
                           17,5 %
                        
                     
                           Wuxi Haida Safety Glass Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,0 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           12,4 %
                        
                        
                           60,6 %
                        
                     
                           Avic Sanxin Sol-Glass Co. Ltd and Avic (Hainan) Special Glass Material Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           12,4 %
                        
                        
                           60,6 %
                        
                     
                           Dongguan CSG Solar Glass Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,0 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           12,4 %
                        
                        
                           60,6 %
                        
                     
                           Novatech Glass Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           12,4 %
                        
                        
                           60,6 %
                        
                     
                           Pilkington Solar Taicang, Limited
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,0 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           12,4 %
                        
                        
                           60,6 %
                        
                     
                           Henan Ancai Hi-Tech Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           17,1 %
                        
                        
                           55,9 %
                        
                     
                           Henan Succeed Photovoltaic Materials Corporation
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           17,1 %
                        
                        
                           55,9 %
                        
                     
                           Zibo Jinxing Glass Co., Ltd
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           73 %
                        
                        
                           17,1 %
                        
                        
                           55,9 %
                        
                     
                           Visi pārējie uzņēmumi
                        
                        
                           122,4 %
                        
                        
                           112,5 %
                        
                        
                           84,2 %
                        
                        
                           17,1 %
                        
                        
                           67,1 %
                        
                     
         
               (53)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar komitejas atzinumu, kas izveidota atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1225/2009 15. panta 1. punktam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1. panta 2. punktu Īstenošanas regulā (ES) Nr. 470/2014, kura grozīta ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/588, aizstāj ar šādu:
   
      “2.   Galīgā antidempinga maksājuma likme, ko piemēro tādu 1. punktā minēto ražojumu neto cenai ar piegādi līdz Savienības robežai pirms nodokļu nomaksas, kurus ražojuši turpmākajā tabulā norādītie uzņēmumi, ir šāda:
      
                  Uzņēmums
               
               
                  Galīgais antidempinga maksājums
               
               
                  
                     Taric papildu kods
               
            
                  Zhejiang Jiafu Glass Co., Ltd; Flat Solar Glass Group Co., Ltd; Shanghai Flat Glass Co., Ltd
               
               
                  71,4 %
               
               
                  B945
               
            
                  Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd
               
               
                  75,4 %
               
               
                  B943
               
            
                  Zhejiang Hehe Photovoltaic Glass Technology Co., Ltd
               
               
                  35,3 %
               
               
                  B944
               
            
                  Henan Yuhua New Material Co., Ltd
               
               
                  17,5 %
               
               
                  B946
               
            
                  Henan Ancai Hi-Tech Co., Ltd
               
               
                  55,9 %
               
               
                  B947
               
            
                  Henan Succeed Photovoltaic Materials Corporation
               
               
                  55,9 %
               
               
                  B948
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Avic Sanxin Sol-Glass Co. Ltd and Avic (Hainan) Special Glass Material Co., Ltd
               
               
                  60,6 %
               
               
                  B949
               
            
                  Wuxi Haida Safety Glass Co., Ltd
               
               
                  60,6 %
               
               
                  B950
               
            
                  Dongguan CSG Solar Glass Co., Ltd
               
               
                  60,6 %
               
               
                  B951
               
            
                  Pilkington Solar Taicang, Limited
               
               
                  60,6 %
               
               
                  B952
               
            
                  Zibo Jinxing Glass Co., Ltd
               
               
                  55,9 %
               
               
                  B953
               
            
                  Novatech Glass Co., Ltd
               
               
                  60,6 %
               
               
                  B954
               
            
                  Visi pārējie uzņēmumi
               
               
                  67,1 %
               
               
                  B999”
               
            
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
      Briselē, 2015. gada 13. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas 2014. gada 13. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 470/2014, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solārā stikla importam (OV L 142, 14.5.2014., 1. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 2015. gada 14. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/588, ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 470/2014, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solārā stikla importam (OV L 98, 15.4.2015., 6. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2014. gada 13. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 471/2014, ar ko nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes solārā stikla importam (OV L 142, 14.5.2014., 23. lpp.).
   
      (5)  OV C 457, 19.12.2014., 9. lpp.