CELEX: 31993R2803
Language: el
Date: 1993-10-11 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2803/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Οκτωβρίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (τέταρτη σειρά 1993)

Avis juridique important

|

31993R2803

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2803/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Οκτωβρίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (τέταρτη σειρά 1993)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 256 της 14/10/1993 σ. 0002 - 0004

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2803/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Οκτωβρίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα (τέταρτη σειρά 1993)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η παραγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών και βιομηχανικών προϊόντων θα παραμείνει, κατά τη διάρκεια του έτους 1993, ανεπαρκής για να ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των μεταποιητικών βιομηχανιών της Κοινότητας- ότι, συνεπώς, η προμήθεια της  Κοινότητας με τα συγκεκριμένα προϊόντα θα εξαχθεί, κατά ένα αμελητέο ποσοστό, από εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών- ότι πρέπει να αντιμετωπισθούν αμελλητί οι πλέον επείγουσες ανάγκες προμήθειας της Κοινότητας με τα εν λόγω προϊόντα, και τούτο με τους  ευνοϊκότερους όρους- ότι συντρέχει λόγος να ανοιχθούν κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις, με μηδενικούς δασμούς, για χρονική περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993 σε ποσότητες που θα λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη να μην διαταραχθεί η ισορροπία των αγορών των  προϊόντων αυτών ή/και η ανάπτυξη της κοινοτικής παραγωγής- ότι συντρέχει λόγος να εξασφαλιστούν, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή του συντελεστή που προβλέπεται για τις ποσοστώσεις αυτές, σε όλες τις εισαγωγές των  εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη, και τούτο μέχρι να εξαντληθούν οι ποσοστώσεις- ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίσει για το άνοιγμα, κατά αυτόνομο τρόπο, δασμολογικών ποσοστώσεων- ότι, εντούτοις, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών, τίποτα δεν αντιτίθεται στο να  επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν σε πραγματικές εισαγωγές- ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να μπορεί να  παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη- ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ένεργεια σχετικά με τη διαχείριση των ποσοτήτων που αντλούνται από την  εν λόγω οικονομική ένωση, μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού και έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993, οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων αναστέλλονται στα επίπεδα και στα όρια των κοινωνικών δασμολογικών ποσοστώσεων που  αναφέρονται για καθένα από αυτά:    /* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */ Άρθρο 2  Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές προσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και δύναται να λαμβάνει κάθε πρόσφορο διοικητικό μέτρο προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση.   Άρθρο 3  Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, στην οποία περιλαμβάνει αίτημα χορήγησης του ευεργετήματος προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και εάν αυτή η  διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, από την αντίστοιχη ποσόστωση, ποσότητας ανάλογης των αναγκών αυτών.  Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.  Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.  Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, μόλις αυτό είναι δυνατό, στην αντίστοιχη ποσόστωση.  Εάν οι απαιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται pro rata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις πραγματοποιηθείσες αναλήψεις.   Άρθρο 4  Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ίση και συνεχή πρόσβαση στις ποσοστώσεις εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο των ποσοστώσεων.   Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 11 Οκτωβρίου 1993.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J.-M. DEHOUSSE  (1) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα.  (α) Ο έλεγχος της χρήσης για τον ειδικό αυτόν προορισμό γίνεται κατ' εφαρμογή των σχετικών κοινοτικών διατάξεων.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    /* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */