CELEX: C1997/228/17
Language: el
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Hψjesteret με απόφαση της 3ης Ιουνίου 1997, στην υπόθεση Centros Limited κατά Erhvervs- og Selskabsstyrelsen (Υπόθεση C-212/97)

Αριθ. C 228/8        1 EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    26. 7 . 97
        βανομένης υπόψη της συστάσεως του ΤΣΠ (quod                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
        non), οι διατάξεις περί συνδρομής κατ' αίτηση και              υπέβαλε το Landessozialgericht Niedersachsen (Γερμανία) με
        αυτεπάγγελτης συνδρομής έπρεπε να στηριχθούν στο                διάταξη της 22ας Μαίου 1997 στην υπόθεση Paula Gomez
        άρθρο 100 A. Όμως στην υπόθεση C-300/89 το Δικα­                Rivero κατά Bundesanstalt fur Arbeit (παρεμβαίνον: το
        στήριο απέκλεισε τη δυνατότητα στηρίξεως μιας πρά­                                     Γερμανικό Δημόσιο)
        ξεως σε διττή νομική βάση οσάκις η μία επιβάλλει τη                                      (Υπόθεση C-211/97)
        διαδικασία της συνεργασίας (άρθρο 189 B της συνθή­
        κης ΕΚ) και η άλλη της ομοφωνίας, δεδομένου ότι κατ '                                        (97/C 228/16
        αυτόν τον τρόπο θίγεται αυτό τούτο το αντικείμενο της           Με διάταξη της 22ας Μάιου 1997 , η οποία περιήλθε στη
        διαδικασίας συνεργασίας, η οποία και καθίσταται                 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
        κενή περιεχομένου ,                                             στις 4 Ιουνίου 1997, το Landessozialgericht Niedersachsen
     — o κανονισμός οργανώνει την αναγκαία συνεργασία                   (Γερμανία), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Paula Gomez
        των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών μεταξύ                   Rivero και Bundesanstalt für Arbeit (παρεμβαίνον: το Γερ­
        τους και με την Επιτροπή , ενόψει της λειτουργίας της           μανικό Δημόσιο), που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
        εσωτερικής αγοράς ,                                             Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                        εξής ερωτημάτων:
     — δεν υπάρχει στη συνθήκη καμιά άλλη ειδική βάση ,
        πράγμα που επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι το                 α) Έχει η απόφαση ενός μέλους του προσωπικού μιας
        Συμβούλιο χρησιμοποίησε το άρθρο 235 της συνθήκης                     προξενικής υπηρεσίας να επιλέξει, κατά το άρθρο 16
        ΕΚ .                                 '                                 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                               αριθ. 1408/71 ( ! ), την εφαρμογή της νομοθεσίας του
(') ΕΕ αριθ . L 82 της 22 . 3 . 1997 , σ. 1 .                                  διαπιστεύοντος ή αποστέλλοντος κράτους μέλους, του
                                                                               οποίου o ενδιαφερόμενος έχει την ιθαγένεια, αποτελέ­
                                                                               σματα συγχρόνως και για τον/την σύζυγο που δεν
                                                                               υπηρετεί στην προξενική υπηρεσία, αλλ' είναι επίσης
                                                                               υπήκοος του εν λόγω κράτους μέλους,
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε με απόφαση της 6ης Μαΐου 1997 το Verwaltungs­                          η
gericht Köln προς το Δικαστήριο στα πλαίσια της εκκρεμούς                      η νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους εχει εφαρμογή
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ                              στον σύζυγο μόνον εφόσον επιλέξει και o ίδιος την
Haydar Akman κατά Oberkreisdirektor des Rheinisch­                             εφαρμογή της;
Bergischen-Kreises, μετέχοντος του Vertreter des öffenlichen
           Interesses beim Verwaltungsgericht Köln                      β) Σε περίπτωση κατά την οποία η επιλογή του υπηκόου
                       (Υπόθεση C-210/97)                                      ενός κράτους μέλους o οποίος υπηρετεί στην προξενική
                                                                               υπηρεσία του κράτους αυτού παράγει συγχρόνως αποτε­
                            (97/C 228/15 )                                     λέσματα για τον/την σύζυγο του : Αποτελεί προϋπόθεση
                                                                               του κύρους της επιλογής περί εφαρμογής της νομοθεσίας
Με διάταξη της 6ης Μάιου 1997, η οποία περιήλθε στη                            του κράτους μέλους που διαπιστεύει ή αποστέλλει το
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           προσωπικό της προξενικής υπηρεσίας η συναίνεση ή η
στις 2 Ιουνίου 1997 , το Verwaltungsgericht Koln υπέβαλε                       καθ ' οιονδήποτε άλλον τρόπο συμμετοχή του/της συζύ­
αίτηση προς το Δικαστήριο, στα πλαίσια της εκκρεμούς                           γου στην επιλογή αυτή ;
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ
Haydar Akman κατά Oberkreisdirektor des Rheinisch­                      (') ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 , σ. 73.
Bergischen-Kreises , μετέχοντος του Vertreter des offentli­
chen Interesses για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
επί του ακόλουθου ερωτήματος:
                                                                        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Προϋποθέτει, μετά την απόφαση του Δικαστηρίου των                       υπέβαλε το Højesteret με απόφαση της 3ης Ιουνίου 1997,
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 3ης Οκτωβρίου 1994 στην                       στην υπόθεση Centros Limited κατά Erhvervs- og Selskabs­
υπόθεση C-355/93, Eroglu ('), η απορρέουσα από το άρθρο 7                                               styrelsen
δεύτερο εδάφιο της αποφάσεως αριθ . 1 /80 του συμβουλίου
συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας, σχετικά με την προώθηση της                                               (Υπόθεση C-212/97)
συνδέσεως, αξίωση τέκνου τούρκου εργαζομένου για παρά­                                                97/C 228/17)
ταση της αδείας διαμονής του να εξακολουθεί να διαμένει
στην ομοσπονδιακή επικράτεια ή να διατηρεί τη σχέση                      Με απόφαση της 3ης Ιουνίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
μισθωτής εργασίας o εργαζόμενος, ως μισθωτός, γονέας κατά                Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
το χρόνο κατά τον οποίο το τέκνο του έχει ολοκληρώσει την                στις 5 Ιουνίου 1997 , το H0jesteret στο πλαίσιο της διαφοράς
επαγγελματική του κατάρτιση και επιθυμεί να αποδεχθεί                    μεταξύ της Centros Limited και Erhvervs- og Selskabsstyrel­
προσφορά εργασίας ή αρκεί για την πλήρωση των προϋπο­                    sen , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την
θέσεων της διατάξεως αυτής το ότι o τούρκος γονέας είχε                  έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήμα­
 προηγουνμένως νόμιμη απασχόληση κανονικά επί τρία του­                  τος :
λάχιστον έτη :
                                                                         Συνάδει προς το άρθρο 52 (σε συνάρτηση με τα άρθρα 58 και
 (1) Συλλογή 1994, σ. 1-5113 .                                           56) της συνθήκης ΕΚ το γεγονός ότι δεν γίνεται δεκτή η
                                                                         καταχώριση υποκαταστήματος εταιρείας, με έδρα σε άλλο
                                                                         κράτος μέλος, η οποία έχει ιδρυθεί νομίμως με εταιρικό
 ---pagebreak--- 26. 7 . 97              EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 228/9
κεφάλαιο 100 λιρών Αγγλίας (περίπου 1 000 δανικών κορο­           — δεν προέβλεψε οριακές τιμές εκπομπής για την απόρριψη
νων) και υφίσταται σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτού του                    ορισμένων ουσιών προερχομένων από βιομηχανικές
κράτους μέλους, όταν η εταιρεία δεν ασκεί η ίδια επιχειρη­              εγκαταστάσεις μη κατονομαζόμενες στο παράρτημα II ,
ματικές δραστηριότητες, αλλά επιδιώκει την ίδρυση υποκα­                κεφάλαιο A της οδηγίας,
ταστήματος για να ασκεί το σύνολο των δραστηριοτήτων στη
χώρα εντός της οποίας ιδρύεται το υποκατάστημα, η δε              — δεν μετέφερε την παράγραφο 5 του άρθρου 3 της οδηγίας
μέθοδος αυτή μπορεί να θεωρηθεί ότι χρησιμοποιείται αντί                περί της πρότυπης αναλυτικής μεθόδου που πρέπει να
της ιδρύσεως της εταιρείας εντός του δεύτερου αυτού κρά­                χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της παρουσίας των
τους μέλους προκειμένου να αποφευχθεί η καταβολή του                    ουσιών που κατονομάζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α),
ελάχιστου εταιρικού κεφαλαίου που ανέρχεται σε 200 000
δανικές κορόνες, ήδη δε 125 000;                                  — δεν μετέφερε το σημείο 5 του παραρτήματος I κεφάλαιο A
                                                                        της οδηγίας σχετικά με τη διενέργεια ελέγχου , που πρέπει
                                                                        να θεσπιστεί, προκειμένου να ελέγχεται αν οι απορρίψεις
                                                                        των ουσιών που κατονομάζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α)
                                                                        ανταποκρίνονται στα πρότυπα αποβολής,
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                  — δεν εθέσπισε κανένα ειδικό πρόγραμμα προς αποφυγή ή
κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις                        και εξάλειψη της ρυπάνσεως που προκαλείται από σημα­
                          4 Ιουνίου 1997                                ντικές πηγές ουσιών που ρητώς μνημονεύονται στο
                       (Υπόθεση C-213/97)                               παράρτημα II .
                            (97/C 228/18)
                                                                   Κατ ' αυτόν τον τρόπο, η καθής δεν εμερίμνησε να συμμορ­
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                φώσει το εθνικό δίκαιο με την οδηγία, η μεταφορά της οποίας
νη από τον Francisco de Sousa Fialho, μέλος της Νομικής            πρέπει, ως εκ τούτου , να θεωρηθεί εσφαλμένη και ατελής.
Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε                 (') ΕΕ αριθ . L 181 της 4. 7. 1986, σ. 16.
                                                                   H ΕΕ αριθ . L 158 της 25 . 6. 1988, σ. 35 .
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις             (3 ) ΕΕ ειό . έκδ . 15/001 , σ. 138 .
4 Ιουνίου 1997 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής Δημοκρα­
τίας.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— να αναγνοορίσει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία, παραλεί­           Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    ποντας να θεσπίσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και           κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις
    διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για να συμμορ­                                      4 Ιουνίου 1997
    φωθεί πλήρως και προσηκόντως προς την οδηγία 86/                                         (Υπόθεση C-214/97)
    28Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), με τη μορφή που της                                                (97/C 228/19
    προσέδωσε η οδηγία 88/347/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), της
    16ης Ιουνίου 1988, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους
    ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων επι­           H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                   νη από τον Francisco de Sousa Fialho, μέλος της Νομικής
    κινδύνων ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I του              Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
    παραρτήματος της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ (3), παρέβη τις
    υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 189 τρίτο εδάφιο ,         Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε
                                                                   ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
    της συνθήκης ΕΚ , από το άρθρο 7 της οδηγίας 86/               4 Ιουνίου 1997 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής Δημοκρα­
    28Θ/ΕΟΚ και το άρθρο 2 της οδηγίας 88/347/ΕΟΚ,                 τίας.
— επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημο­
    κρατία, παραλείποντας να ενημερώσει αμέσως την Επιτ­           H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
    ροπή περί της θεσπίσεως τέτοιων μέτρων, παρέβη τις
    υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις,                — να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία, παραλεί­
                                                                        ποντας να θεσπίσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και
— να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικα­                   διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για να συμμορ­
    στικά έξοδα.                                                        φωθεί πλήρως και προσηκόντως προς την οδηγία 75/
                                                                        44Û/EOK του Συμβουλίου , της 16ης Ιουνίου 1975 , περί της
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                       απαιτουμένης ποιότητος των υδάτων επιφανείας που
                                                                        προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος στα
H Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία                     κράτη μέλη ('), καθ ' όσον δεν καθόρισε συστηματικό
παρέβη τις υποχρέωσεις που υπέχει, διότι:                               πρόγραμμα δράσεως με χρονοδιάγραμμα εξυγιάνσεως
                                                                        των υδάτων επιφανείας, παρέβη τις υποχρεώσεις που
— προέβλεψε , με το άρθρο 44 παράγραφος 3 του Decreto­                  υπέχει από το άρθρο 189 τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ
    Lei αριθ . 74/90, ότι η αρμόδια για την παροχή αδειών αρχή          και από τις διατάξεις της οδηγίας 75/440/ΕΟΚ,
    δύναται να καθορίζει προδιαγραφές απορρίψεως λιγότε­
    ρο αυστηρές από εκείνες που περιέχονται στα κεφάλαια A         — επικουρικώς, να αναγνοαρίσει ότι η Πορτογαλική Δημο­
    των παραρτημάτων της οδηγίας, ενώ δεν προέβλεψε                     κρατία, παραλείποντας να ενημερώσει αμέσως την Επι­
    υποχρέωση επανεξετάσεως των αδειών αυτών (παράβα­                   τροπή περί της θεσπίσεως τέτοιων μέτρων, παρέβη τις
    ση του άρθρου 3 παράγραφος 3 της οδηγίας),                          υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις,