CELEX: 
Language: it
Date: 1975-03-24 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 30 gennaio 1975, recante conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali, butteroil e latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare #Accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali, di butteroil e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

N. L 75 / 6                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24 . 3 . 75
                                               DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                     del 30 gennaio 1975
                recante conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato
                internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali, butteroil e latte scremato
                                            in polvere a titolo di aiuto alimentare
                                                         (75 / 176/ CEE)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                considerando che per queste azioni d'urgenza, che
                                                                     saranno decise in applicazione dell'accordo previsto,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               risulta opportuno che la Comunità decida senza in­
europea, in particolare gli articoli 113 , 114 e 228 ,                dugio sulle modalità di fornitura più appropriate,
vista la proposta della Commissione,
                                                                      DECIDE :
considerando che la Comunità economica europea
ha concluso la convenzione relativa all' aiuto alimen­                                         Articolo 1
tare del 1971 ;
                                                                     È concluso a nome della Comunità l'accordo tra la
considerando che il Comitato internazionale della                     Comunità economica europea e il Comitato interna­
Croce Rossa ha reso noto il suo fabbisogno di pro­                    zionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali,
 dotti cerealicoli per azioni umanitarie e che è op­                  butteroil e latte scremato in polvere a titolo di aiuto
 portuno mettere a tale scopo a sua disposizione un                   alimentare.
 quantitativo di alimenti equivalenti a 15 000 tonnel­
 late di cereali ;                                                    Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.
 considerando che con il regolamento ( CEE) n. 530/74
 del Consiglio, del 4 marzo 1974, che stabilisce le                                            Artìcolo 2
 norme generali relative alla fornitura di materie gras­
 se del latte a titolo di aiuto alimentare a taluni paesi             Il gradimento di cui all'articolo IV, terzo comma, e
 in via di sviluppo e a taluni organismi internaziona­                all'articolo X, secondo comma, dell'accordo di cui
 li (1 ), è stato messo a disposizione del Comitato in­               all' articolo 1 è dato dalla Commissione .
 ternazionale della Croce Rossa un quantitativo di
 1 000 tonnellate di butteroil ;
                                                                                               Articolo 3
 considerando che con il regolamento ( CEE) n . 1826/
 74 del Consiglio, dell' 11 luglio 1974, che stabilisce le            Nell'ambito dell'articolo IV, terzo comma, dell'ac­
 norme generali relative alla fornitura di latte screma­
                                                                      cordo di cui all'articolo 1 , il gradimento previsto dal
  to in polvere a titolo di aiuto alimentare a taluni
                                                                      suddetto articolo, secondo comma, è dato dalla
 paesi in via di sviluppo e organismi internaziona­                   Commissione .
 li (2), è stato messo a disposizione del Comitato in­
 ternazionale della Croce Rossa un quantitativo di
 3 000 tonnellate di latte scremato in polvere;                                                Articolo 4
  considerando che per le azioni di urgenza che saran­
                                                                      Il presidente del Consiglio è autorizzato a designa­
  no decise in applicazione dell'accordo previsto è                   re le persone abilitate a firmare l'accordo ed a con­
  opportuno che il gradimento della Comunità venga                    ferire loro i poteri necessari al fine di obbligare la
  dato quanto prima al Comitato internazionale della                  Comunità .
  Croce Rossa e che può risultare necessario dover ri­
  spondere con la massima prontezza alle domande di                   Fatto a Bruxelles, addì 30 gennaio 1975.
  adeguamento che potrebbero essere presentate da
  detto Comitato durante l'esecuzione dell'accordo ;                                                Per il Consiglio
                                                                                                      Il Presidente
  (*) GU n. L 65 del 7. 3. 1974, pag. 1 .
  (2) GU n. L 190 del 13. 7. 1974, pag. 20.                                                         G. FITZGERALD
 ---documentbreak--- 24 . 3 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 75/7
                                                        ACCORDO
               tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa
               per la fornitura di cereali, di butteroil e di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                         alimentare
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
               da una parte,
               IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA,
               dall' altra,
               HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
               plenipotenziari :
               II. CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
               IL. COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA :
               1 QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                             Articolo 1                                                  Articolo IV
La Comunità economica europea, in appresso deno­                  L'organismo destinatario s'impegna ad utilizzare a
minata « Comunità » fornisce, al Comitato interna­                fini di consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto
zionale della Croce Rossa, in appresso denominato                 ed a distribuirli gratuitamente, eventualmente d'inte­
« organismo destinatario », a titolo di dono, 15 000              sa con le società nazionali della Croce Rossa o con
tonnellate di cereali (riso sbramato compreso) impu­              altre organizzazioni di beneficenza a gruppi di popo­
tabili al programma d' aiuto alimentare in cereali per            lazione particolarmente bisognosi. La Comunità
il 1973 / 1974, nonché 1 000 tonnellate di butteroil e            avrà dato preventivamente il suo assenso per ogni
3 000 tonnellate di latte scremato in polvere.                     azione.
                            Articolo II                           Le consegne vengono effettuate secondo le modalità
                                                                   accettate dalla Comunità .
Il quantitativo di 15 000 tonnellate di cereali (riso
sbramato compreso ) sarà fornito come tale o sotto                Per le azioni d'urgenza che non comportano l'utiliz­
forma di prodotti di prima trasformazione.                        zazione di più di 1 000 tonnellate di prodotti cereali­
                                                                  coli e/o 100 tonnellate di butteroil e/o 100 tonnellate
                                                                  di latte scremato in polvere, l'assenso della Comuni­
                            Articolo III                          tà sarà dato al più presto dopo il ricevimento della
                                                                  domanda .
Le consegne saranno effettuate in sacchi per i cereali
e il latte scremato in polvere ed in scatole per il but­                                 Articolo V
teroil. Le condizioni d'imballaggio e, per il butteroil
e il latte scremato in polvere, le caratteristiche del            Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e
prodotto, sono definite nell'allegato I che costituisce           dell'organismo destinatario concernenti la consegna
parte integrante del presente accordo.                            e la presa a carico cif o franco luogo di destinazione
 ---pagebreak--- N. L 75 /8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 24 . 3 . 75
sono definiti nell'allegato II che costituisce parte in­                                       Articolo Vili
tegrante del presente accordo .
                                                                      L'organismo destinatario può delegare l'esecuzione
                                                                      totale o parziale del presente accordo alla Lega delle
                                                                      società della Croce Rossa o ad un organismo creato
                          Articolo VI                                 ad hoc dal Comitato internazionale della Croce Ros­
                                                                      sa e/o dalla Lega delle società della Croce Rossa .
L'organismo destinatario s'impegna a prendere tutte
le disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicu­                                        Articolo IX
razione dei prodotti a partire dalle località di conse­
gna, salvo nei casi in cui è impossibile stipulare                   A richiesta di una di loro, la parti contraenti si con­
un' assicurazione a causa di eventi bellici o sommosse .             sultano su tutti i problemi derivanti dall'applicazio­
                                                                     ne del presente accordo .
                         Articolo VII                                                           Articolo X
                                                                     Qualora si verificassero nuove circostanze, le parti
L'organismo destinatario s'impegna ad informare la                   contraenti decidono congiuntamente le modifiche da
Comunità delle condizioni di esecuzione del presente                 apportare al presente accordo.
accordo. A tale scopo, comunica alla Commissione
delle Comunità europee i seguenti dati :                             In tal caso, e per le questioni che non vertono su
                                                                     più di 1 000 tonnellate di prodotti cerealicoli e/o 100
— entro 30 giorni al massimo dall'arrivo di ciascu­                  tonnellate di butteroil e/ o 100 tonnellate di latte
    na spedizione al luogo di consegna : natura, quan­               scremato in polvere, l'assenso della Comunità sarà
    titativo e qualità dei prodotti consegnati ; data in              dato al più presto dopo il ricevimento della domanda .
    cui la consegna è stata ultimata ;
— un mese dopo la fine della consegna, poi ogni tre                                            Articolo XI
    mesi sino all'utilizzazione completa dei quanti­
    tativi ricevuti a titolo d' aiuto : quantitativi distri­         Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
    buiti ; numero e qualità dei beneficiari ; luoghi,               in lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese
    ritmo e modo di distribuzione .                                  e tedesca, ciascun testo facente fede.
                                                          ALLEGATO I
                               DISPOSIZIONI DI CUI ALL'ARTICOLO III DELL'ACCORDO
                 I. CEREALI
                    Requisiti in materia d'imballaggio :
                    a) Sacchi nuovi di iuta o di cotone di peso netto non superiore a 50 chilogrammi ,
                    b) Iscrizione sull'imballaggio di una croce rossa di cm 15 X 15 e, in francese, inglese
                       o spagnolo , secondo i paesi di destinazione, delle seguenti parole :
                       (FRUMENTO ,        FARINA      DI   FRUMENTO . . .)      DONO         DELLA     COMUNITÀ
                       ECONOMICA EUROPEA/AZIONE DEL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA
                       CROCE ROSSA .
               II . BUTTEROIL
                    A. Requisiti in materia di qualità :
                       a) Caratteristiche del prodotto:
                           Concentrato di materie grasse del latte avente un tenore minimo del 99,8 % di
                           materie grasse pure .
 ---pagebreak--- 24. 3 . 75                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 75/9
                    b ) Composizione tipo :
                           ( Analisi effettuata nel momento della fabbricazione e dell'imballaggio)
                          — Umidità e componenti non grasse del latte : massimo 0,2 (l/o.
                          — Materie grasse : minimo 99,8 °/o.
                           — Acidi grassi liberi : massimo 0,5 °/o (espressi in acido oleico).
                          — Indice di perossido per kg: massimo 1 unità (in milliequivalenti di ossigeno
                                 attivo per kg).
                          — Sapore : franco .
                           — Odore : assenza di odori estranei al butteroil .
                 B. Requisiti in materia d' imballaggio :
                    a ) Scatole metalliche da 5 kg : 4 scatole per cartone.
                    b ) Iscrizione sull' imballaggio di una croce rossa di cm 10 X 10 cm, e, in francese,
                           inglese o spagnolo, secondo il paese di destinazione, delle seguenti parole :
                           BUTTEROIL/DONO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA/AZIONE
                            DEL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA
           III . LATTE SCREMATO IN POLVERE
                 A. Requisiti in materia di qualità :
                      a ) tenore di grassi :                         massimo 1,5 %,
                      b ) tenore d' acqua :                          massimo 4,0 %,
                       c) acidità totale espressa in acido
                            lattico :                                massimo 0,15 ° /o ( 18° Dornic ),
                      d ) ricerca neutralizzanti :                   negativa,
                       e ) additivi autorizzati :                    nessuno ,
                       f) prova della fosfatasi :                    negativa,
                      g) solubilità :                                massimo 0,5 mi ( minimo 99 %),
                      h) grado di purezza :                          minimo disco B ( 15,0 mg),
                       i ) tenore di germi :                         massimo 50 000 per g,
                       k) titolo di colibacilli :                    negativo in 0,1 g,
                       1 ) sapore e odore :                          franco,
                     m ) aspetto :                                   colore bianco o leggermente giallastro,
                                                                     assenza d'impurità e di particelle colorate .
                 B. Requisiti in materia d'imballaggio:
                     a) Sacchi nuovi di peso netto di 25 kg peso netto.
                     b ) Confezione :
                             aa ) 4 sacchi di carta « Kraft», con resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                                   70 g/ m2 ;
                                   1 sacco intercalato in carta catramata , con resistenza corrispondente ad un
                                   peso di almeno 140 g/m2 ;
                                   1 sacco interno di polietilene, dello spessore di almeno 0,06 mm, saldato o a
                                   doppia legatura ;
                                   oppure
                             bb ) 1 sacco di carta « clupak poly-duplo », con resistenza corrispondente ad un
                                   peso di almeno 50/20/50 g/m2 ;
                                   2 sacchi di carta « Kraft», con resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                                   70/75 g/m2 ;
 ---pagebreak--- N. L 75 / 10                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 3 . 75
                                1 sacco interno in polietilene di spessore di almeno 0,10 mm, saldato o a
                                doppia legatura;
                                oppure
                          cc) 1 sacco di carta « Kraft», con resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                                70 g/m2 ;
                                3 sacchi di carta « Kraft», con resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                                70 g/m2 ;
                                1 sacco di carta « Kraft», con strato di polietilene con resistenza corrispondente
                                ad un peso di almeno 80 g + 15 g/m2;
                                1 sacco interno di polietilene, dello spessore di almeno 0,06 mm saldato o a
                                doppia legatura.
                       c) Iscrizione sull'imballaggio di una croce rossa di cm 15 X 15 cm, e, in francese,
                           inglese o spagnolo, secondo i paesi di destinazione, delle seguenti parole :
                           LATTE SCREMATO IN POLVERE/DONO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA
                           EUROPEA/AZIONE DEL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE
                           ROSSA
                                                          ALLEGATO li
                               DISPOSIZIONI DI CUI ALL'ARTICOLO V DELL'ACCORDO
                          Articolo 1                                                           Articolo 4
La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla           Dopo che la merce ha lasciato il porto d'imbarco, la Co­
Comunità all'organismo destinatario :                                munità invia quanto prima all'organismo destinatario un
                                                                     avviso che contiene la denominazione della nave e che in­
— in caso di consegna cif, al momento in cui la merce                dica la data del carico, il quantitativo e la qualità della
    è stata effettivamente depositata sulla banchina o su            merce accertati all'imbarco, il porto di sbarco, la caden­
    alleggio, quando si utilizza quest'ultimo metodo ;               za giornaliera di scarico nel porto e, in caso di consegna
— in caso di consegna al luogo di destinazione, al mo­               al luogo di destinazione, il luogo di consegna nonché il o
    mento in cui la merce è effettivamente arrivata alla             i mezzi di trasporto utilizzati per l'inoltro della merce
    frontiera .                                                      fino ai luoghi di destinazione.
                          Articolo 2
                                                                                                Articolo 5
L'organismo destinatario sostiene tutte le spese successive
alla consegna, comprese quelle di ricevimento della merce            In caso di consegna cif, la Comunità informa l'organi­
e, in caso di consegna al luogo di destinazione, le spese            smo destinatario della presunta data d' arrivo della nave
di scarico .                                                          al porto di sbarco con almeno 10 giorni liberi di anticipo.
                                                                      Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo per il
                           Articolo 3
                                                                      capitano d'informare l'organismo destinatario con alme­
                                                                      no 72 ore di anticipo sulla probabile data dell'arrivo del­
                                                                      la nave nel porto. In caso di consegna effettuata al luogo
In caso di consegna cif, le eventuali soprastallie nel porto          di destinazione, la Comunità informa senza indugio l'or­
di sbarco per ritardi imputabili all'organismo destinata­             ganismo destinatario della data d'arrivo della merce nel
rio sono a carico di quest'ultimo. I loro tassi e modalità           porto di destinazione e gli comunica la presunta data
fissati nel contratto fra il mandatario della Comunità di
                                                                      d'arrivo al luogo di destinazione con un anticipo di al­
cui all'articolo 7 ed il trasportatore devono essere pre­             meno 10 giorni liberi.
ventivamente convenuti tra il mandatario e l'addetto al
ricevimento dell'organismo destinatario di cui all'artico­
lo 7 .
                                                                                                Articolo 6
In caso di consegna al luogo di destinazione, le eventuali
spese risultanti da ritardi nella presa a carico della merce          Alla consegna dei cereali, è ammessa una tolleranza del
imputabili all'organismo destinatario sono a carico di                5 °/o in meno rispetto ai quantitativi di prodotti previsti
quest'ultimo .                                                        per ciascuna spedizione.
 ---pagebreak--- 24. 3 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 75 / 11
                         Articolo 7                                                       Articolo 8
Per l'esecuzione delle disposizioni contenute nel presente
allegato, la Comunità designa un mandatario e ne comu­
nica per tempo il nome e l'indirizzo all'organismo desti­
natario .                                                        Alla consegna della merce, l'organismo destinatario o
                                                                 l'addetto al ricevimento di cui all'articolo 7, rilascia al
Quest'ultimo designa un addetto al ricevimento in ogni           mandatario della Comunità, di cui allo stesso articolo,
località di consegna, comunicandone alla Comunità, pri­          un certificato di presa a carico per i quantitativi in que­
ma dell'esecuzione dell'accordo, il nome e l'indirizzo .         stione .
              Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare tra la
                    Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa
              L'accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce
              Rossa relativo alla fornitura di cereali, butteroil e latte scremato in polvere a titolo
              di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso di concludere il 30 gennaio 1975 è stato
              firmato a Bruxelles il 3 febbraio 1975
              a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Andrew O'Rourke, ministro
              plenipotenziario, rappresentante permanente aggiunto, nonché dal sig. J. Durieux,
              direttore alla Direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della Commissione delle
              Comunità europee
              a nome del Comitato internazionale della Croce Rossa dal sig. Jean-Pierre Hocke,
              direttore della sezione « Operazioni »; e dal sig. Edme Regenass, direttore della sezione
              « Finanze e amministrazione ».
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 24. 3 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 75 / 11
                         Articolo 7                                                       Articolo 8
Per l'esecuzione delle disposizioni contenute nel presente
allegato, la Comunità designa un mandatario e ne comu­
nica per tempo il nome e l'indirizzo all'organismo desti­
natario .                                                        Alla consegna della merce, l'organismo destinatario o
                                                                 l'addetto al ricevimento di cui all'articolo 7, rilascia al
Quest'ultimo designa un addetto al ricevimento in ogni           mandatario della Comunità, di cui allo stesso articolo,
località di consegna, comunicandone alla Comunità, pri­          un certificato di presa a carico per i quantitativi in que­
ma dell'esecuzione dell'accordo, il nome e l'indirizzo .         stione .
              Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare tra la
                    Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce Rossa
              L'accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato internazionale della Croce
              Rossa relativo alla fornitura di cereali, butteroil e latte scremato in polvere a titolo
              di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso di concludere il 30 gennaio 1975 è stato
              firmato a Bruxelles il 3 febbraio 1975
              a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Andrew O'Rourke, ministro
              plenipotenziario, rappresentante permanente aggiunto, nonché dal sig. J. Durieux,
              direttore alla Direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della Commissione delle
              Comunità europee
              a nome del Comitato internazionale della Croce Rossa dal sig. Jean-Pierre Hocke,
              direttore della sezione « Operazioni »; e dal sig. Edme Regenass, direttore della sezione
              « Finanze e amministrazione ».