CELEX: 52014PC0539
Language: hr
Date: 2014-09-01 00:00:00
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o zauzimanju stajališta Europske unije u okviru Odbora Sporazuma o javnoj nabavi u pogledu povlačenja prigovora Unije zbog brisanja triju subjekata iz Priloga 3. za Japan priloženog Dodatku I. Sporazuma o javnoj nabavi

|
			
		
		
		52014PC0539
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o zauzimanju stajališta Europske unije u okviru Odbora Sporazuma o javnoj nabavi u pogledu povlačenja prigovora Unije zbog brisanja triju subjekata iz Priloga 3. za Japan priloženog Dodatku I. Sporazuma o javnoj nabavi /* COM/2014/0539 final - 2014/0249 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Godine 2001. Japan je obavijestio tajništvo
Sporazuma o javnoj nabavi (SJN) o svojoj namjeri da iz primjene SJN-a Svjetske
trgovinske organizacije (WTO) isključi tri željeznička prijevoznika
iz društva Japanese Railway (JR) Honshu – East Japan Railway Company, Central
Japan Railway Company i West Japan Railway Company – koji su prethodno bili u
većinskom vlasništvu japanske vlade. 
U to su vrijeme EU i druge ugovorne stranke
dostavile prigovore na brisanje tih prijevoznika; prigovori su povučeni u
razdoblju od 2002. do 2006.
Mnoga savjetovanja provedena su između
EU-a i Japana, ali dok su druge stranke SJN-a povukle svoje prigovore, na
strani EU-a zadržala se zabrinutost. Uzimajući u obzir tu situaciju, u
Prilogu 3. revidiranog SJN-a ta se tri prijevoznika ne navode u rasporedu za
Japan, nego se napominje da se ti prijevoznici smatraju obuhvaćenima sve
dok EU ne povuče svoj prigovor zbog njihova brisanja. 
Tijekom pripreme sporazuma o slobodnoj
trgovini između EU-a i Japana EU je izrazio spremnost da u kontekstu
pregovora o javnoj nabavi u okviru tog sporazuma povuče prigovor zbog
brisanja triju japanskih prijevoznika. Taj je pristup prihvatilo Vijeće u
Planu o željezničkom i gradskom prometu, koji je podržan zajedno s pregovaračkim
smjernicama. 
U svjetlu pozitivnog razvoja pregovora o
javnoj nabavi u željezničkom prometu u okviru sporazuma o slobodnoj
trgovini, osobito potvrde Japana da namjerava značajno revidirati uvjete
izražavanja rezervi u okviru SJN-a u vezi sa željezničkim prometom
(„Klauzula o operativnoj sigurnosti” kako je određeno u bilješci 4. u
Prilogu 2. i bilješci 3(a) u Prilogu 3. za Japan) te promicati transparentnu i
nediskriminirajuću praksu javne nabave u trima prijevoznicima društva JR
Honshu, Europska unija može povući prigovor zbog brisanja tih prijevoznika
s popisa SJN-a za Japan.
2.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
SJN iz 1994. i revidirani SJN[1]
sadržavaju odredbe o pojednostavnjenom postupku odlučivanja o promjenama
popisa subjekata svake ugovorne stranke („brisanje”). Te se promjene obavljaju
preko Odbora SJN-a, kao tijela odgovornog za njegovu primjenu. Ako u Odboru
SJN-a nema prigovora zbog predloženih promjena, promjene u rasporedima stranaka
SJN-a prihvaćaju se.  Ta će promjena imati pravne učinke na
predmetne stranke SJN-a jer se njome mijenjaju prava i obveze stranaka kako su
utvrđene Sporazumom.   
U slučaju „brisanja” triju željezničkih prijevoznika, koje je
predložio Japan, sve su ugovorne stranke prihvatile promjenu suzdržavši se od
podnošenja prigovora Odboru, uz iznimku dviju stranaka SJN-a koje su naknadno
dostavile obavijest o povlačenju svojih prigovora.
Tako su sve ugovorne stranke, osim EU-a, zauzele pozitivno stajalište u
okviru Odbora SJN-a (nepodnošenjem prigovora odnosno njegovim povlačenjem).
To se smatra prihvaćanjem promjene koju je predložio Japan. Međutim,
s obzirom na to da EU zadržava svoj prigovor, ne može se smatrati da sam Odbor
prihvaća tu promjenu. Da bi se to omogućilo, EU mora u okviru Odbora SJN-a
zauzeti pozitivno stajalište, kao i druge ugovorne stranke koje su to već
učinile.
Revidirani SJN sadržava prijelaznu odredbu kojom se ta situacija
uređuje u Odboru SJN-a. To je bilješka 5. Priloga 3. rasporedu Japana u
Dodatku I. SJN-a. Na temelju te bilješke ta se tri željeznička
prijevoznika smatraju privremeno uključenim među subjekte
obuhvaćene SJN-om. Bilješka će međutim prestati imati
učinak kad EU obavijesti Odbor SJN-a o povlačenju svojeg prigovora.
Stoga u okviru Odbora SJN-a postoji kontinuitet između događaja prije
nego što je revidirani SJN stupio na snagu i nakon toga. Nedostatak prigovora
drugih ugovornih stranaka potvrđen je njihovim prihvaćanjem
revidiranog paketa SJN-a kako ga je prihvatio Odbor SJN-a.
Moguća obavijest upućena Odboru SJN-a o povlačenju
prigovora trebala bi se stoga smatrati kao promjena u stajalištu EU-a (koje je
dosad bilo odbijajuće u odnosu na promjenu Japana) u okviru Odbora SJN-a.
Obavijest EU-a smatra se zadnjim zahtjevom koji je potreban da bi Odbor SJN-a
mogao zaključiti postupak kolektivnim prihvaćanjem promjene Japana,
što bi imalo pravne učinke za sve ugovorne stranke SJN-a, ne samo za EU. 
Čim se obavijest EU-a zaprimi, predmet će biti uvršten na
dnevni red sastanka Odbora SJN-a. Tijekom sastanka očekuje se da Odbor
SJN-a djeluje na temelju činjenice da u svjetlu promijenjenog stajališta
EU-a u pogledu željezničkih prijevoznika bilješka 5. Priloga 3. rasporedu
Japana prestaje imati učinak te objavi dovršetak „postupka brisanja”.
Zatim se očekuje da Odbor zaprimi od tajništva SJN-a vjerodostojan i
ovjeren primjerak Priloga 3. rasporedu Japana koji će odražavati novo
stanje.
Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
(UFEU) utvrđeno je da u slučaju kad tijelo osnovano na temelju
međunarodnog sporazuma treba donijeti odluku koja ima pravni učinak,
Vijeće na prijedlog Komisije treba donijeti odluku o stajalištu koje se
zauzima u ime Unije. U svjetlu navedenoga, povlačenje prigovora Unije zbog
uklanjanja triju subjekata iz Priloga 3. za Japan priloženog Dodatku I.
Sporazuma o javnoj nabavi podliježe ovoj odredbi jer odluku koja utječe na
prava i obveze EU-a donosi tijelo osnovano na temelju međunarodnog sporazuma.
2014/0249 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o zauzimanju stajališta Europske unije u
okviru Odbora Sporazuma o javnoj nabavi u pogledu povlačenja prigovora
Unije zbog brisanja triju subjekata iz Priloga 3. za Japan priloženog Dodatku
I. Sporazuma o javnoj nabavi
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u
vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Dana 29. kolovoza 2001.
strankama SJN-a dostavljena je obavijest Japana na temelju članka
XXIV.:6(b) Sporazuma o javnoj nabavi iz 1994. („SJN”) o brisanju subjekata East
Japan Railway Company, Central Japan Railway Company i West Japan Railway
Company iz Priloga 3. Dodatku I. za Japan.
(2)       Dana 1. listopada 2001.
Europska unija uložila je prigovor, na temelju članka XXIV.:6(b) SJN-a iz
1994., zbog predložene promjene o kojoj je Japan uputio obavijest kako bi se
temeljito preispitali razlozi za predviđeno brisanje tih subjekata s
popisa, što je izazvalo početnu zabrinutost.
(3)       Unatoč mnogim
savjetovanjima koja su provedena između Unije i Japana, Unije nije povukla
prigovor, za razliku od drugih stranaka koje su podnijele prigovor.
(4)       Ta je situacija uzeta u obzir
tijekom revizije SJN-a iz 1994. Japan u svoj Prilog 3. nije uvrstio tri
predmetna prijevoznika, ali je naveo bilješku da se prijevoznici smatraju
uvrštenima u Prilog 3. sve dok Europska unija ne povuče svoj prigovor zbog
njihova brisanja.
(5)       U okviru pripreme sporazuma o
slobodnoj trgovini između EU-a i Japana te u skladu s pristupom koje je
Vijeće prihvatilo u pogledu Plana o željezničkom i gradskom prometu i
ne dovodeći u pitanje ocjenu razine tržišnog natjecanja na japanskom
tržištu željezničkih usluga, Unija je izrazila spremnost da u kontekstu
pregovora o javnoj nabavi u okviru sporazuma o slobodnoj trgovini povuče
prigovor zbog brisanja triju japanskih prijevoznika.
(6)       U svjetlu potvrde Japana da
namjerava značajno revidirati uvjete primjene klauzule o operativnoj
sigurnosti kako je određena u bilješci 4. u Prilogu 2. i bilješci 3(a) u
Prilogu 3. rasporeda za Japan u Dodatku I. SJN-a te promicati transparentnu i
nediskriminirajuću praksu javne nabave u tim trima prijevoznicima,
Europska unija trebala bi povući prigovor zbog brisanja tih prijevoznika.
(7)       Povlačanjem prigovora ne
bi se trebalo dovoditi u pitanje stajalište Unije unutar Odbora SJN-a u vezi s
odlukom o okvirnim kriterijima za dokazivanje djelotvornog uklanjanja vladine
kontrole ili utjecaja nad subjektom obuhvaćenim javnom nabavom, u skladu s
člankom XIX. (8) revidiranog SJN-a, osobito kad se dokazuje jesu li
vladina kontrola ili utjecaj djelotvorno uklonjeni u slučajevima u kojima
predmetni subjekti ne djeluju u konkurentnom okruženju.
(8)       Stoga je primjereno utvrditi
stajalište koje bi Unija trebala zauzeti unutar Odbora WTO-a za javnu nabavu u
pogledu povlačenja prigovora,
DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
Članak 1.
Stajalište koje Europska unija treba zauzeti
unutar Odbora za javnu nabavu Svjetske trgovinske organizacije jest da Europska
unija povlači prigovore zbog brisanja subjekata East Japan Railway
Company, Central Japan Railway Company i West Japan Railway Company iz Priloga
3. Dodatku I. za Japan Sporazuma o javnoj nabavi.
Članak 2.
Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               2014/115/EU: Odluka Vijeća od 2. prosinca
2013. o sklapanju Protokola o izmjeni Sporazuma o javnoj nabavi, SL L 68,
7.3.2014., str. 1–1.