CELEX: C1998/209/02
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 31 de marzo de 1998 en los asuntos acumulados C-68/94 República Francesa contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por República Federal de Alemania, y C-30/95: Société commerciale des potasses et de l'azote (SCPA) y Entreprise minière et chimique (EMC), contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Kali und Salz GmbH y Kali und Salz Beteiligungs-AG (Control comunitario de las operaciones de concentración entre empresas - Posición dominante colectiva)

C 209/2                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4.7.98
4) La empresa de transformación estaÂ obligada a devol-             del Consejo (Asunto no IV/M.308 Ð Kali + Salz/MdK/
     ver las cantidades correspondientes a la reducción de          Treuhand), en la medida en que supedita la declaración de
     los precios y de la prima decidida en virtud del               que la operación de concentración es compatible con el
     apartado 5 del artículo 4 del Reglamento (CEE)                 mercado comuÂn al cumplimiento de las condiciones esta-
     no 727/70, modificado, pero el paÂrrafo segundo de la          blecidas en su considerando 63 y, por otro lado, esa
     claÂusula 8 del contrato de cultivo recogido en el Anexo       misma Decisión, en la medida en que aceptó el compro-
     del Reglamento (CEE) no 4263/88 permite, en tal                miso mencionado en su considerando 65, por el que Kali
     caso, la renegociación, entre la empresa de transforma-        und Salz AG se comprometió a reestructurar la empresa
     ción y los productores de tabaco, del precio contra-           Potacan antes del 30 de junio de 1994, el Tribunal de Jus-
     ctual en función de la reducción de los precios y de la        ticia, integrado por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Pre-
     prima.                                                         sidente; C. Gulmann (Ponente) y H. Ragnemalm, Presiden-
                                                                    tes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida,
(1) DO C 354 de 23.11.1996.                                         P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P.
                                                                    Puissochet, G. Hirsch y P. Jann, Jueces; Abogado General:
                                                                    Sr. G. Tesauro; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 31
                                                                    de marzo de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                    1) Se anula la Decisión 94/449/CE de la Comisión, de 14
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   de diciembre de 1993, relativa a un procedimiento de
                                                                         aplicación del Reglamento (CEE) no 4064/89 del Con-
                    de 31 de marzo de 1998                               sejo (Asunto no IV/M.308 Ð Kali + Salz/MdK/Treu-
en los asuntos acumulados C-68/94 RepuÂblica Francesa                    hand).
contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada
por RepuÂblica Federal de Alemania, y C-30/95: SocieÂteÂ            2) En el asunto C-68/94, se condena en costas a la Comi-
commerciale des potasses et de l'azote (SCPA) y Entreprise               sión de las Comunidades Europeas.
minieÁre et chimique (EMC), contra Comisión de las
Comunidades Europeas, apoyada por Kali und Salz                     3) En el asunto C-30/95, se condena en costas a la Comi-
          GmbH y Kali und Salz Beteiligungs-AG (1)                       sión de las Comunidades Europeas. Kali und Salz
                                                                         GmbH y Kali und Salz Beteiligungs-AG cargaraÂn con
(Control comunitario de las operaciones de concentración
                                                                         sus propias costas.
       entre empresas Ð Posición dominante colectiva)
                         (98/C 209/02)                              4) La RepuÂblica Federal de Alemania, parte coadyuvante
                                                                         en el asunto C-68/94, y la RepuÂblica Francesa, parte
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                        coadyuvante en el asunto C-30/95, cargaraÂn con sus
                                                                         propias costas.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                    (1) DO C 120 de 30.4.1994.
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
En los asuntos acumulados C-68/94, RepuÂblica Francesa
(Agentes: Sras. Edwige Belliard y Catherine de Salins y Sr.
Jean-Marc Belorgey) contra Comisión de las Comunidades                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Europeas (Agente: Sr. Berend Jan Drijber, asistido por el
Sr. Jacques Bourgeois), apoyada por RepuÂblica Federal de                                de 2 de abril de 1998
Alemania (Agentes: Sres. Ernst Röder y Bernd Kloke), que            en el asunto C-296/95 (petición de decisión prejudicial
tiene por objeto que se anule la Decisión 94/449/CE de la           planteada por la Court of Appeal, London) The Queen
Comisión, de 14 de diciembre de 1993, relativa a un pro-            contra Commissioners of Customs and Excise, ex parte:
cedimiento de aplicación del Reglamento (CEE) no 4064/              EMU Tabac SARL, The Man in Black Ltd, John Cunning-
89 del Consejo (Asunto no IV/M.308 Ð Kali + Salz/MdK/                     ham, en el que interviene Imperial Tobacco Ltd (1)
Treuhand) (DO L 186 de 21.7.1994, p. 38), y C-30/95,
                                                                    (Directiva 92/12/CEE del Consejo relativa al reÂgimen
SocieÂteÂ commerciale des potasses et de l'azote (SCPA) y
                                                                    general, tenencia, circulación y controles de los productos
Entreprise minieÁre et chimique (EMC), representadas por
                                                                    objeto de impuestos especiales Ð Estado miembro en el
el Sr. Charles Price, Abogado de Bruselas, que designan
                                                                    que se devenga el impuesto especial Ð Adquisición a
como domicilio en Luxemburgo el despacho de la Sra.
                                                                                          traveÂs de un agente)
Lucy Dupong, 14 A, rue des Bains, apoyadas por RepuÂ-
blica Francesa (Agentes: Sras. Edwige Belliard y Catherine                                   (98/C 209/03)
de Salins y Sr. Jean-Marc Belorgey) contra Comisión de las
Comunidades Europeas (Agente: Sr. Berend Jan Drijber,                             (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
asistido por el Sr. Jacques Bourgeois), apoyada por Kali
und Salz GmbH y Kali und Salz Beteiligungs-AG (Aboga-               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
dos: Sres. Karlheinz Quack y Georg Albrechtskirchinger),            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
que tienen por objeto que se anule parcialmente, por un                                       de Justicia»)
lado, el artículo 1 de la Decisión 94/449/CE de la Comi-
sión, de 14 de diciembre de 1993, relativa a un procedi-            En el asunto C-296/95, que tiene por objeto una petición
miento de aplicación del Reglamento (CEE) no 4064/89                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177