CELEX: 
Language: sl
Date: 2006-11-23
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado Predlog UREDBA SVETA v zvezi z izvajanjem sporazuma, ki ga je sklenila ES po pogajanjih v okviru člena XXIV:6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0716(01)

Predlog sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado  /* KOM/2006/0716 končno - ACC 2006/0243 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 23.11.2006COM(2006) 716 konč.2006/0243 (ACC)2006/0244 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in KanadoPredlogUREDBA SVETAv zvezi z izvajanjem sporazuma, ki ga je sklenila ES po pogajanjih v okviru člena XXIV:6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. V okviru širitve carinske unije določbe člena XXIV:6 GATT zavezujejo ES, da s tretjimi državami, ki imajo pogajalske pravice v kateri od držav pristopnic, začne pogajanja glede dogovora o kompenzacijski spremembi, če zaradi sprejetja zunanjega tarifnega režima ES povečanje tarife preseže višino, glede katere se je država pristopnica zavezala v STO, pri čemer se „upoštevajo znižanja carin pri isti tarifni številki, ki so jih uvedle druge članice carinske unije ob njeni ustanovitvi“.2. Svet je 22. marca 2004 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj v okviru člena XXIV:6 GATT 1994 (predlog COM 6792/04 STO 34).3. Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.4. Komisija se je pogajala z državami članicami STO, ki imajo pogajalske pravice glede ukinitve posebnih ugodnosti v zvezi z ukinitvijo seznamov ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti.5. Pogajanja so se končala s sklenitvijo Sporazuma s Kanado.6. Ta predlog je poziv Svetu, da odobri ta sporazum.2006/0243 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in KanadoSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) te pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:1.  Svet je 22. marca 2004 pooblastil Komisijo, da na podlagi člena XXIV:6 GATT 1994 začne pogajanja z nekaterimi drugimi članicami STO v okviru pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski skupnosti.2.  Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.3.  Komisija je sklenila pogajanja glede sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado. Ta sporazum je treba odobriti –SKLENIL:Člen 1Sporazum med Evropsko skupnostjo in Kanado glede ukinitve posebnih ugodnosti v zvezi z ukinitvijo seznamov ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti, se odobri v imenu Skupnosti.Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 2Predsednika Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma iz člena 1, ki je za Skupnost zavezujoč.V Bruslju,Za SvetPredsednikSporazum med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATTPo začetih pogajanjih v okviru člena XXIV:6 in člena XXVIII GATT 1994 med Evropsko skupnostjo (ES) in vlado Kanade glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k ES, ki ga je ES dne 19. januarja 2004 na podlagi člena XXIV:6 GATT 1994 poslala STO,sta se Evropska skupnost (ES) in vlada Kanade, v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“,dogovorili o naslednjih določbah:1. ES na svoj seznam ugodnosti, ki velja za carinsko območje ES-25 (Evropske skupnosti 25 držav), uvrsti ugodnosti, prej vključene v predhodni seznam ugodnosti CLX ES-15.2. Poleg tega ES na svoj seznam ugodnosti, ki velja za carinsko območje ES-25, uvrsti ugodnosti iz priloge k temu sporazumu.3. ES najkasneje do 1. marca 2006, zniža tarife in prilagodi svoje tarifne kvote v skladu s Prilogo.4. Ta sporazum začne veljati po datumu uradnega obvestila Kanade o zaključku ustreznih notranjih postopkov, ki sledi podpisu Sporazuma s strani pogodbenic.V POTRDITEV NAVEDENEGA so spodaj podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.SESTAVLJENO v dvojniku v _________, dne _________, v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.ZA EVROPSKO SKUPNOST | ZA VLADO KANADE |Priloga- tarifna kvota 4 624 ton prašičev (Kanada) (tarifne številke 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex 0203 2955 in 0203 2959), po stopnji kvote 233–434 EUR/tono- dodati 35 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za kose domačih prašičev (tarifne številke 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex 0203 2955 in 0203 2959), po stopnji kvote 233–434 EUR/tono- dodati 1 265 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za zamrznjene šunke in ledja brez kosti (ex 0203 1955 in ex 0203 2955), po stopnji kvote 250 EUR/tono- dodati 49 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „trupi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 11 10,0207 11 30, 0207 11 90,0207 12 10, 0207 12 90), po stopnji kvote 131–162 EUR/tono- dodati 4 070 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „kosi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60), po stopnji kvote 93–512 EUR/tono- dodati 1 605 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „kosi kokoši (tarifna številka 0207 14), po stopnji kvote 795 EUR/tono;- dodati 201 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „puranje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno“ (tarifne številke 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70), po stopnji kvote 93–425 EUR/tono- dodati 2 485 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „kosi puranov, zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80), po stopnji kvote 0 %- dodati 537 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za posneto mleko v prahu (tarifna številka 0402 10 19), po stopnji kvote 475 EUR/tono- odpreti tarifno kvoto 20 000 hl ( erga omnes ) za vino (tarifne številke 2204 2965, 2204 2975), po stopnji kvote 8,0 EUR/hl,- odpreti tarifno kvoto 40 000 hl ( erga omnes ) za vino (tarifne številke 2204 2179, 2204 2180), po stopnji kvote 10,0 EUR/hl,- odpreti tarifno kvoto 13 810 hl ( erga omnes ) za vino (tarifna številka 2205 9010), po stopnji kvote 7,0 EUR/hl,- odpreti tarifno kvoto 2 838 ton ( erga omnes ) za konzerviran ananas, agrume, hruške, marelice, češnje in višnje, breskve in jagode (tarifne številke 2008 2011, 2008 2019, 2008 2031, 2008 2039, 2008 2071, 2008 3011, 2008 3019, 2008 3031, 2008 3039, 2008 3079, 2008 4011, 2008 4019, 2008 4021, 2008 4029, 2008 4031, 2008 4039, 2008 5011, 2008 5019, 2008 5031, 2008 5039, 2008 5051, 2008 5059, 2008 5071, 2008 6011, 2008 6019, 2008 6031, 2008 6039, 2008 6060, 2008 7011, 2008 7019, 2008 7031, 2008 7039, 2008 7051, 2008 7059, 2008 8011, 2008 8019, 2008 8031, 2008 8039, 2008 8070), po stopnji kvote 20 %- dodati 6 215 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za ječmen (tarifna številka 1003 00), po stopnji kvote 16 EUR/tono- razširiti za 853 ton obstoječo dodeljeno tarifno kvoto ES za Kanado za navadno pšenico (tarifna številka 1001 9099) po stopnji kvote 12 EUR/tono- odpreti tarifno kvoto 242 074 ton ( erga omnes ) za koruzo (tarifni številki 1005 9000, 1005 1090) po stopnji kvote 0 %,- odpreti tarifno kvoto 2 058 ton ( erga omnes ) za hrano za pse in mačke (tarifne številke 2309 1013, 2309 1015, 2309 1019, 2309 1033, 2309 1039, 2309 1051, 2309 1053, 2309 1059, 2309 1070), po stopnji kvote 7 %;- dodati 2 700 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za pripravke, ki se uporabljajo za živalsko krmo (tarifne številke 2309 9031, 2309 9041, 2309 9051, 2309 9095, 2309 9099), po stopnji kvote 7 %.FINANČNI IZKAZ |DATUM: 11. 7. 2006 |1. | PRORAČUNSKA POSTAVKA: Poglavje 10 – Kmetijske dajatve | ODOBRITVE: 2,302 mio EUR |2. | NASLOV: Predlog za Sklep Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado glede kompenzacijske spremembe, kakor je predvideno v členu XXIV:6 GATT 1994. |3. | PRAVNA PODLAGA: Člen 133 Pogodbe |4. | CILJI UKREPA: Skladnost s členom XXIV:6 GATT 1994 v zvezi s širitvijo carinske unije s 1. majem 2004. |5. | FINANČNE POSLEDICE | OBDOBJE 12 MESECEV (v mio EUR) | TEKOČE PRORAČUNSKO LETO [n] (v mio EUR) | NASLEDNJE PRORAČUNSKO LETO [n+1] (v mio EUR) |5.0 | ODHODKI - IZ PRORAČUNA ES (NADOMESTILA/INTERVENCIJE) - IZ NACIONALNIH PRORAČUNOV - DRUGI |5.1 | PRIHODKI - LASTNA SREDSTVA ES (DAJATVE/CARINE) - NACIONALNI | - 2 302 mio EUR (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | PREDVIDENI ODHODKI |5.1.1 | PREDVIDENI PRIHODKI |5.2 | METODA IZRAČUNA: |6.0 | ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA IZ ODOBRITEV, VNESENIH V USTREZNO POGLAVJE TEKOČEGA PRORAČUNA? | Se ne uporablja |6.1 | ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA S PRENOSOM SREDSTEV MED POGLAVJI TEKOČEGA PRORAČUNA? | Se ne uporablja |6.2 | ALI BO POTREBNA DOPOLNITEV PRORAČUNA? | NE |6.3 | ALI BO ODOBRITVE TREBA VNESTI V PRIHODNJE PRORAČUNE? | NE |PRIPOMBE: |OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM4.  Sklicevanje na Sklep Sveta XXXX o sklenitvi Sporazuma s Kanado po pogajanjih v okviru člena XXIV:6 GATT 1994.5.  Sedanji predlog za uredbo Sveta izvaja Sporazum, h kateremu je pristopila Skupnost.2006/0244 (ACC)PredlogUREDBA SVETAv zvezi z izvajanjem sporazuma, ki ga je sklenila ES po pogajanjih v okviru člena XXIV:6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87(1) je uvedla nomenklaturo blaga, v nadaljevanju „kombinirana nomenklatura“, in določila konvencionalne stopnje dajatve skupne carinske tarife.(2) Svet je s Sklepom XX/XXX/ES o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Kanado v imenu Skupnosti odobril navedeni sporazum ter tako končal pogajanja, ki so se začela na podlagi člena XXIV:6 GATT 1994 –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Priloga 7 v tretjem delu oddelka III Uredbe (EGS) št. 2658/87 (tarifne kvote STO, ki jih odprejo pristojni organi Skupnosti) se dopolni s tarifnimi kvotami in nadomesti s količinami iz Priloge k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGANe glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature je besedilo poimenovanja proizvodov le okvirno, saj se ugodnosti v okviru te priloge določijo z zajetjem oznak KN, kakršne so bile ob sprejetju sedanje uredbe. Kadar so navedene „ex“ oznake KN, se ugodnosti določijo tako, da se uporabi oznaka KN skupaj s pripadajočim poimenovanjem.Tretji del Tarifne priloge |Oznaka KN | Poimenovanje | Stopnja dajatve |0203 1211 0203 1219 0203 1911 0203 1913 0203 1915 ex02031955 0203 1959 0203 2211 0203 2219 0203 2911 0203 2913 0203 2915 ex02032955 0203 2959 | kosi domačih prašičev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni, z ali brez kosti, razen fileja, pripravljeni posamezno | tarifna kvota 4 624 ton, dodeljena Kanadi po stopnji kvote 233–434 EUR/tono |0203 1211 0203 1219 0203 1911 0203 1913 0203 1915 ex02031955 0203 1959 0203 2211 0203 2219 0203 2911 0203 2913 0203 2915 ex02032955 0203 2959 | kosi domačih prašičev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni, s ali brez kosti, razen fileja, pripravljeni posamezno | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |Ex02031955 ex02032955 | šunke in ledja brez kosti domačih prašičev, svežih, ohlajenih ali zamrznjenih | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0207 1110 0207 1130 0207 1190 0207 1210 0207 1290 | trupi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0207 1310 0207 1320 0207 1330 0207 1340 0207 1350 0207 1360 0207 1370 0207 1420 0207 1430 0207 1440 0207 1460 | kosi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0207 1410 | kosi kokoši vrste Gallus domesticus brez kosti, zamrznjeni | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0207 2410 0207 2490 0207 2510 0207 2590 0207 2610 0207 2620 0207 2630 0207 2640 0207 2650 0207 2660 0207 2670 0207 2680 0207 2730 0207 2740 0207 2750 0207 2760 0207 2770 | puranje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0207 2710 0207 2720 0207 2780 | kosi puranov, zamrznjeni brez kosti polovice ali četrtine drugo | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |0402 1019 | posneto mleko v prahu | dodati 537 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES po stopnji kvote 475 EUR/tono |2204 2965 2204 2975 | vino iz svežega grozdja (razen penečega vina in kakovostnih vin, pridelanih na določenih območjih) dejansko vsebnostjo alkohola do vključno 13 vol.%, embalaži s prostornino več kot 2 litra | Odpreti tarifno okvoto 20 000 hl (erga omnes) po stopnji kvote 8,0 EUR/hl |2204 2179 2204 2180 | vino iz svežega grozdja (razen penečega vina in kakovostnih vin, pridelanih na določenih območjih) dejansko vsebnostjo alkohola do vključno 13 vol.%, embalaži s prostornino 2 litra ali manj | odpreti tarifno kvoto 40 000 hl (erga omnes) po stopnji kvote 10,0 EUR/hl |2205 9010 | vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje z dejansko vsebnostjo alkohola 18 vol. % ali manj, v embalaži s prostornino več kot 2 litra | odpreti tarifno kvoto 13 810 hl po stopnji kvote 7,0 EUR/hl |2008 2011 2008 2019 2008 2031 2008 2039 2008 2071 2008 3011 2008 3019 2008 3031 2008 3039 2008 3079 2008 4011 2008 4019 2008 4021 2008 4029 2008 4031 2008 4039 2008 5011 2008 5019 2008 5031 2008 5039 2008 5051 2008 5059 2008 5071 2008 6011 2008 6019 2008 6031 2008 6039 2008 6060 2008 7011 2008 7019 2008 7031 2008 7039 2008 7051 2008 7059 2008 8011 2008 8019 2008 8031 2008 8039 2008 8070 | konzerviran ananas, agrumi, hruške, marelice, češnje in višnje, breskve in jagode | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |1003 00 | ječmen | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |1001 9099 | navadna pšenica | razširiti za 853 ton obstoječo dodeljeno tarifno kvoto ES za Kanado po stopnji kvote 12 EUR/tono |1005 9000 1005 1090 | koruza | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |2309 1013 2309 1015 2309 1019 2309 1033 2309 1039 2309 1051 2309 1053 2309 1059 2309 1070 | hrana za pse in mačke | izvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 711/2006 (UL L 124, 11.5.2006, str. 1) |2309 9031 2309 9041 2309 9051 2309 9095 2309 9099 | pripravki, ki se uporabljajo za živalsko krmo | odpreti tarifno kvoto 2 700 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES po stopnji 7 % |Za vse zgornje tarifne številke in kvote se uporablja natančno tarifno poimenovanje ES-15.[1] UL C […], […], str. […].