CELEX: C2003/289/07
Language: sv
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 16 oktober 2003 i mål C-455/01: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Direktiv 96/98/EG – Marin utrustning – Fri rörlighet för varor – Åtgärder med motsvarande verkan – Skyldighet att inneha ett certifikat om överensstämmelse utfärdat av en auktoriserad nationell organisation – Provningar som utförts av organisationer som är auktoriserade i andra medlemsstater erkänns inte)

C 289/4               SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                      29.11.2003

                     DOMSTOLENS DOM                                            kontroller och undersökningar – som görs på grund av att
                                                                               styckningen utförs i den anläggning från vilken köttet har
                                                                               kommit.
                      (sjätte avdelningen)

                                                                          (1) EGT C 3, 5.1.2002.
                   av den 16 oktober 2003

i mål C-423/01 (begäran om förhandsavgörande från
Verwaltungsgericht Neustadt an der Weinstraße): Emil
 Färber GmbH & Co. mot Stadt Neustadt/Weinstrasse (1)
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
(Gemensam jordbrukspolitik – Avgifter för hygienundersök-
 ningar och kontroller av färskt kött – Direktiv 85/73/EEG)                                    (fjärde avdelningen)

                        (2003/C 289/06)                                                      av den 16 oktober 2003

                     (Rättegångsspråk: tyska)                             i mål C-455/01: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                          mot Republiken Italien (1)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          (Fördragsbrott – Direktiv 96/98/EG – Marin utrustning –
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                        Fri rörlighet för varor – Åtgärder med motsvarande verkan
                                                                          – Skyldighet att inneha ett certifikat om överensstämmelse
                                                                          utfärdat av en auktoriserad nationell organisation – Prov-
                                                                          ningar som utförts av organisationer som är auktoriserade i
                                                                                        andra medlemsstater erkänns inte)
I mål C-423/01, angående en begäran enligt artikel 234
EG, från Verwaltungsgericht Neustadt an der Weinstrasse
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande                                      (2003/C 289/07)
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Emil Färber GmbH & Co. och Stadt Neustadt/Weinstrasse,                                       (Rättegångsspråk: italienska)
angående tolkningen av punkt 2 andra stycket i kapitel I i
bilaga A till rådets direktiv 85/73/EEG av den 29 januari 1985            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
om finansieringen av de veterinära besiktningar och kontroller            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
som anges i direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG, 90/675/                                       domstol och förstainstansrätt”)
EEG och 91/496/EEG (EGT L 32, s. 14; svensk specialutgåva,
område 3, volym 18, s. 104), i dess ändrade och konsoliderade
lydelse enligt rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996
(EGT L 162, s. 1), har domstolen (sjätte avdelningen), samman-            I mål C-455/01, Europeiska gemenskapernas kommission
satt av avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt domarna               (ombud: R. B. Wainwright och R. Amorosi) mot Republiken
R. Schintgen (referent), C. Gulmann, V. Skouris och N. Colne-             Italien (ombud: I.M. Braguglia, biträdd av M. Fiorilli), angående
ric, generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdi-         en talan om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit
rektören M.-F. Contet, den 16 oktober 2003 avkunnat en dom                att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 28 EG och
där domslutet har följande lydelse:                                       30 EG genom att bibehålla en lagstiftning i kraft, enligt vilken
                                                                          varor som ännu inte är helt harmoniserade och är avsedda att
                                                                          användas på skepp i handelsflottan som seglar under italiensk
1)   Punkt 2 andra stycket i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv    flagg får saluföras endast om ett nationellt institut har utfärdat
     85/73/EEG av den 29 januari 1985 om finansieringen av de             ett certifikat om överensstämmelse – varigenom rätten att
     veterinära besiktningar och kontroller som anges i direktiven        saluföra sagda varor kan begränsas till innehavaren av ett
     89/662/EEG, 90/425/EEG, 90/675/EEG och 91/496/                       sådant certifikat – och genom att inte erkänna giltigheten
     EEG, i dess ändrade och konsoliderade lydelse enligt rådets          av provningar som gjorts enligt internationell standard av
     direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996, skall tolkas så, att          organisationer som är auktoriserade i andra medlemsstater
     den nedsättning av avgifterna för kontroller och hygienunder-        eller i stater som är parter i avtalet om det Europeiska
     sökningar i samband med styckningen som föreskrivs i direktivet      ekonomiska samarbetsområdet av den 2 maj 1992 (EGT L 1,
     är tillämplig även när styckningsanläggningen och den anlägg-        1994, s. 3; svensk specialutgåva, område 2, volym 11, s. 37),
     ning från vilken köttet har kommit är belägna på samma plats,        även när uppgifterna har ställts till den behöriga myndighetens
     men tillhör två olika fysiska eller juridiska personer.              förfogande och det av certifikaten framgår att materialet
                                                                          har en lika hög säkerhetsnivå som den som de italienska
2)   Storleken på nedsättningen enligt punkt 2 andra stycket i            produkterna måste ha, har domstolen (fjärde avdelningen),
     kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/73, i dess ändrade      sammansatt av avdelningsordföranden C.W.A. Timmermans
     och konsoliderade lydelse enligt rådets direktiv 96/43, skall        (referent) samt domarna D.A.O. Edward och S. von Bahr,
     fastställas på grundval av hur stora besparingar – i fråga om        generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare: R. Grass, den
     löner och sociala avgifter för undersökningspersonalen samt          16 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet har följande
     administrativa kostnader i samband med genomförandet av              lydelse:
 ---pagebreak--- 29.11.2003            SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                         C 289/5

1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter     generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: R. Grass, den
     enligt artikel 28 EG genom att bibehålla en lagstiftning i kraft,    16 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet har följande
     enligt vilken varor som ännu inte är helt harmoniserade och är       lydelse:
     avsedda att användas på skepp i handelsflottan som seglar
     under italiensk flagg får saluföras endast om ett nationellt         1)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har
     institut har utfärdat ett certifikat om överensstämmelse –                underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 15 i
     varigenom rätten att saluföra sagda varor kan begränsas till              Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars
     innehavaren av ett sådant certifikat – och genom att inte                 1997 om system för ersättning till investerare, genom att för
     erkänna giltigheten av provningar som gjorts enligt internatio-           Gibraltar inte anta de lagar och andra författningar som är
     nell standard av organisationer som är auktoriserade i andra              nödvändiga för att följa direktivet.
     medlemsstater, även när uppgifterna har ställts till den behöriga
     myndighetens förfogande och det av certifikaten framgår att          2)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland skall
     materialet har en lika hög säkerhetsnivå som den som de                   ersätta rättegångskostnaderna.
     italienska produkterna måste ha.

2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.              (1) EGT C 84, 6.4.2002.

(1) EGT C 84, 6.4.2002.

                                                                                              DOMSTOLENS DOM

                                                                                               (andra avdelningen)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                             av den 16 oktober 2003
                      (andra avdelningen)
                                                                          i mål C-2/02 (begäran om förhandsavgörande från Verwal-
                   av den 16 oktober 2003                                 tungsgericht Mainz): Emil Färber GmbH & Co. mot
                                                                                          Landkreis Alzey-Worms (1)
i mål C-489/01: Europeiska gemenskapernas kommission
mot Förenade kungariket Storbritannien och Nordir-                        (Gemensam jordbrukspolitik – Avgifter för hygienundersök-
                        land (1)                                           ningar och kontroller av färskt kött – Direktiv 85/73/EEG)

(Fördragsbrott – Underlåtenhet att införliva direktiv 97/9/                                         (2003/C 289/09)
                    EG – Gibraltar)
                                                                                               (Rättegångsspråk: tyska)
                          (2003/C 289/08)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                    (Rättegångsspråk: engelska)                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                        I mål C-2/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
                                                                          Verwaltungsgericht Mainz (Tyskland), att domstolen skall
                                                                          meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                          domstolen anhängiga målet mellan Emil Färber GmbH & Co.,
I mål C-489/01, Europeiska gemenskapernas kommission                      och Landkreis Alzey-Worms, angående tolkningen av punkt 2
(ombud: C. Tufvesson) mot Förenade kungariket Storbritan-                 första stycket a i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/73/
nien och Nordirland (ombud: G. Amodeo), angående en talan                 EEG av den 29 januari 1985 om finansieringen av de veterinära
om fastställelse av att Förenade konungariket Storbritannien              besiktningar och kontroller som anges i direktiven 89/662/
och Nordirland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter              EEG, 90/425/EEG, 90/675/EEG och 91/496/EEG (EGT L 32,
enligt artikel 15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/            s. 14; svensk specialutgåva, område 3, volym 18, s. 104), i dess
9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till                     ändrade och konsoliderade lydelse enligt rådets direktiv 96/43/
investerare (EGT L 84, s. 22), genom att för Gibraltar inte anta          EG av den 26 juni 1996 (EGT L 162, s. 1), har domstolen
de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att                (andra avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden
följa direktivet, eller i vart fall genom att inte underrätta             R. Schintgen (referent) samt domarna V. Skouris och N. Colne-
kommissionen om sådana åtgärder, har domstolen (andra                     ric, generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: avdelnings-
avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden R. Schint-              direktören M.-F. Contet, den 16 oktober 2003 avkunnat en
gen samt domarna V. Skouris och N. Colneric (referent),                   dom där domslutet har följande lydelse: