CELEX: 62012CJ0380
Language: sk
Date: 2014-01-23 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 23. januára 2014.#X BV proti Staatssecretaris van Financiën.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden.#Položky colného sadzobníka – Odfarbovacia hlinka – Kapitola 25 kombinovanej nomenklatúry – Položka colného sadzobníka 2508 – Pojem ‚preprané výrobky‘ – Odstránenie nečistoty bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku – Kapitola 38 kombinovanej nomenklatúry – Položka colného sadzobníka 3802.#Vec C‑380/12.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (desiata komora)
      z 23. januára 2014 (
            *1
         )
      „Položky colného sadzobníka — Odfarbovacia hlinka — Kapitola 25 kombinovanej nomenklatúry — Položka colného sadzobníka 2508 — Pojem ‚preprané výrobky‘ — Odstránenie nečistoty bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku — Kapitola 38 kombinovanej nomenklatúry — Položka colného sadzobníka 3802“
      Vo veci C‑380/12,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) z 13. júla 2012 a doručený Súdnemu dvoru 8. augusta 2012, ktorý súvisí s konaním:
      
         X BV
      
      proti
      
         Staatssecretaris van Financiën,
      
      SÚDNY DVOR (desiata komora),
      v zložení: sudcovia A. Rosas, vykonávajúci funkciu predsedu desiatej komory, D. Šváby a C. Vajda (spravodajca),
      generálny advokát: N. Wahl,
      tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní z 8. júla 2013,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      
               —
            
            
               X BV, v zastúpení: G. van Slooten, belastingadviseur,
            
         
               —
            
            
               holandská vláda, v zastúpení: C. Wissels a M. Noort, splnomocnené zástupkyne,
            
         
               —
            
            
               Európska komisia, v zastúpení: W. Roels a L. Keppenne, splnomocnení zástupcovia,
            
         so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
      vyhlásil tento
      
         Rozsudok
      
      
               1
            
            
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „KN“), ktorá tvorí prílohu I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), zmenenému a doplnenému nariadením Komisie (ES) č. 1549/2006 zo 17. októbra 2006 (Ú. v. EÚ L 301, s. 1).
            
         
               2
            
            
               Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou X BV (ďalej len „spoločnosť X“) a Staatssecretaris van Financiën (štátny tajomník ministerstva financií) vo veci colného zaradenia balení odfarbovacej hlinky, teda typu ílu používaného na čistenie a odfarbovanie jedlých olejov, v rámci KN.
            
         
         Právny rámec
      
      
         Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru
      
      
               3
            
            
               Rada pre colnú spoluprácu, teraz Svetová colná organizácia (SCO), bola založená dohovorom o jej vytvorení uzatvoreným v Bruseli 15. decembra 1950. KN sa zakladá na harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“), ktorý bol vypracovaný SCO a zavedený Medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „dohovor o HS“), uzavretým v Bruseli 14. júna 1983 a prijatým spolu s protokolom o jeho zmene a doplnkoch z 24. júna 1986 v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987 (Ú. v. ES L 198, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 288).
            
         
               4
            
            
               Podľa článku 3 ods. 1 dohovoru o HS sa každá zmluvná strana zaväzuje, že svoje tarifné a štatistické nomenklatúry usporiada podľa HS, že bude bez dodatkov a zmien používať všetky položky a podpoložky HS, ako aj ich číselné znaky a že bude dodržiavať číselné usporiadanie tohto systému. Každá zmluvná strana sa tiež zaväzuje používať na výklad HS všeobecné pravidlá, ako aj všetky vysvetlivky k triedam, ku kapitolám a k podpoložkám HS a nemeniť ich rozsah.
            
         
               5
            
            
               SCO za podmienok stanovených v článku 8 dohovoru o HS schvaľuje vysvetlivky k zaradeniu a klasifikačné stanoviská prijaté výborom pre HS.
            
         
               6
            
            
               K dátumu podania dovozných colných vyhlásení dotknutých vo veci samej zneli vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 2508 takto:
               „Do tejto položky patria všetky materiály z prírodného ílu, okrem kaolínu a ostatných kaolínových ílov položky 25.07, pozostávajúce z hornín alebo hlín pochádzajúcich zo zložených usadenín na kremičito‑hlinitej báze, ktorých podstatnými všeobecnými vlastnosťami sú tvárnosť, schopnosť vypálením stvrdnúť a žiaruvzdornosť. Tieto vlastnosti ich predurčujú k tomu, aby slúžili ako základné suroviny v keramickom priemysle (tehly, strešná krytina, porcelán, dlaždice, žiaruvzdorné tehly a výrobky atď.); bežné íly sa používajú aj pri hnojení pôdy.
               …
               Do tejto položky nepatria:
               …
               
                        b)
                     
                     
                        Aktívne íly (položka 38.02).
                     
                  …“
            
         
               7
            
            
               V bode A s názvom „Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty“ vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 3802 uvádzali:
               „Uhlie alebo minerálne produkty sa považujú za aktívne, ak ich štruktúra povrchovej vrstvy bola zmenená zodpovedajúcim spracovaním (tepelným spracovaním, chemickým spracovaním atď.), aby sa stali vhodnými na konkrétne účely použitia (ako odfarbenie, absorpcia plynov alebo tekutín, katalýza, iónová výmena, filtrácia).
               …
               K výrobko[m] prináležiacim do tejto položky patria:
               …
               
                        b)
                     
                     
                        Aktívne prírodné minerálne produkty, ako napr.:
                        …
                        
                                 3.
                              
                              
                                 Aktívne íly a hlinky pozostávajúce z koloidných ílov alebo z vybraných hliniek obsahujúcich íl, ktoré sa aktivujú, sušia alebo zmenšujú s alkalickou látkou alebo kyselinou podľa účelu ich použitia. Aktivované žieravinou – ide o emulgátory, suspenzie a spojivá používané najmä pri výrobe leštiacich a čistiacich prípravkov alebo z dôvodu ich vysokej rozpínavosti používané na vylepšenie zlievarenských pieskov alebo vrtných kalov. Aktivované kyselinou slúžia predovšetkým na odfarbenie rastlinných alebo živočíšnych olejov, tukov alebo voskov.
                              
                           …
                     
                  Predmetná položka taktiež nezahŕňa:
               
                        a)
                     
                     
                        Prírodné minerálne produkty, ktoré sú prirodzene aktívne (napr. fullerová hlinka), pokiaľ neboli spracované takým spôsobom, ktorý by zmenil ich povrchovú štruktúru (kapitola 25).
                     
                  …“
            
         
         KN
      
      
               8
            
            
               Colné zaradenie tovaru dovážaného do Európskej únie upravuje KN. Znením KN platným v čase skutkových okolností veci samej je znenie obsiahnuté v nariadení č. 1549/2006.
            
         
               9
            
            
               Článok 9 ods. 1 a 2 nariadenia č. 2658/87, zmenený a doplnený nariadením č. 1549/2006, znie takto:
               „1.   Opatrenia týkajúce sa nižšie uvedených otázok sú prijaté v súlade s postupmi definovanými v článku 10:
               
                        a)
                     
                     
                        uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry a [Integrovaného sadzobníka Európskych spoločenstiev (TARIC)], hlavne pokiaľ ide o:
                        
                                 —
                              
                              
                                 zaradenie tovaru v nomenklatúrach uvedených v článku 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 vysvetlivky,
                              
                           …
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        zmena a doplnenie [KN] vzhľadom na zmenené požiadavky na štatistiku alebo obchodnú politiku;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        zmena a doplnenie prílohy II;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        zmena a doplnenie kombinovanej nomenklatúry a zmena ciel v súlade s rozhodnutiami, ktoré prijala Rada alebo Komisia;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        zmena a doplnenie [KN] zameraná na jej prispôsobenie a zohľadnenie vývoja technológií a obchodu alebo zameraná na zosúladenie, alebo vyjasnenie textov;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        zmena a doplnenie [KN] v dôsledku zmien nomenklatúry [HS];
                     
                  …
               2.   Ustanovenia prijaté podľa odseku 1 nemenia a nedopĺňajú:
               
                        —
                     
                     
                        colné sadzby,
                     
                  …“
            
         
               10
            
            
               Druhá časť KN, ktorá obsahuje zoznam colných sadzieb, zahŕňa triedu V s názvom „Nerastné produkty“. Kapitola 25, ktorá je súčasťou tejto triedy, má názov „Soľ; síra; zeminy a kamene; sadra, vápno a cement“. V rámci tejto kapitoly 25 bola položka 2508 KN zmenená a doplnená nariadením č. 1549/2006, ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2007, a teda je uplatniteľné na skutkové okolnosti veci samej.
            
         
               11
            
            
               Pred touto zmenou a doplnením v znení vyplývajúcom z nariadenia Komisie (ES) č. 1719/2005 z 27. októbra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 286, s. 1), položka 2508 KN obsahovala podpoložku 2508 20 00 pre odfarbovacie hlinky a fullerovú hlinku. Nariadenie č. 1549/2006 túto podpoložku zrušilo, takže položka 2508 KN vo verzii uplatniteľnej na skutkové okolnosti veci samej mala takéto znenie:
               „2508 Ostatné íly (okrem expandovaných ílov položky 6806), andaluzit, kyanid a silimanit, tiež kalcinované; mullit; šamotové alebo dinasové hlinky:
               2508 10 00 – Bentonit
               2508 30 00 – Žiaruvzdorný íl
               2508 40 00 – Ostatné íly
               2508 50 00 – Andaluzit, kyanit a sillimait
               2508 60 00 – Mullit
               2508 70 00 – Šamotové alebo dinasové hliny“.
            
         
               12
            
            
               Trieda VI KN s názvom „Výrobky chemického priemyslu alebo príbuzného priemyslu“ zahŕňa kapitolu 38 nazvanú „Rôzne chemické výrobky“. V znení vyplývajúcom z nariadenia č. 1719/2005, ako aj v znení vyplývajúcom z nariadenia č. 1549/2006 znie položka 3802 KN takto:
               „3802 Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty; živočíšne uhlie, vrátane použitého živočíšneho uhlia:
               3802 10 00 – Aktívne uhlie
               3802 90 00 – Ostatné“.
            
         
               13
            
            
               Kapitola 25 KN obsahuje poznámku 1, ktorá znie:
               „Okrem prípadov, keď sa v kontexte alebo poznámke 4 k tejto kapitole vyžaduje iné, do položiek tejto kapitoly patria len výrobky, ktoré sú v surovom stave alebo preprané (tiež pomocou chemických látok, ktorými sa len odstráni nečistota bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku), drvené, mleté, práškové, plavené, triedené, preosievané, koncentrované flotáciou, magnetickou separáciou alebo ostatnými mechanickými alebo fyzikálnymi procesmi (okrem kryštalizácie), ale nepatria sem výrobky pražené, kalcinované, získané zmiešaním alebo spracovaním nad rámec uveden[ý] v príslušnej položke.
               Výrobky uvedené v tejto kapitole môžu obsahovať prísadu proti prášeniu, ak táto prísada neurobí tento výrobok vhodnejším skôr na špecifické použitie ako na všeobecné použitie.“
            
         
               14
            
            
               Poznámka 4 ku kapitole 25 KN, na ktorú odkazuje uvedená poznámka 1, znie:
               „Do položky 2530 patrí okrem iného: vermikulit, perlit a chlority, neexpandované; farebné hlinky, tiež kalcinované alebo navzájom zmiešané; prírodná železitá sľuda; prírodná morská pena (tiež v leštených kusoch); jantár; aglomerovaná morská pena a aglomerovaný jantár, v doštičkách, tyčiach, tyčinkách alebo podobných formách, po vyformovaní ďalej neopracované po formovaní; gagát; stroncianit (prírodný uhličitan strontnatý) (tiež kalcinovaný), iný ako oxid strontnatý; úlomky hrnčiarskeho tovaru, tehál alebo betónu.“
            
         
         Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      
      
               15
            
            
               Skutkové okolnosti sporu vo veci samej, ako vyplývajú z rozhodnutia o začatí prejudiciálneho konania, možno opísať nasledujúcim spôsobom.
            
         
               16
            
            
               Spoločnosť X sídliaca v Z v Holandsku podala 2. a 12. februára 2007 colné vyhlásenia na prepustenie viacerých balení odfarbovacej hlinky pod obchodnými názvami A a B do voľného obehu. Tieto výrobky sa používajú najmä na čistenie a odfarbovanie jedlých olejov.
            
         
               17
            
            
               Podľa vnútroštátneho súdu odfarbovacia hlinka je druhom ílu s prirodzenou absorpčnou schopnosťou, na základe čoho je vhodná okrem iného na čistenie a odfarbovanie jedlých olejov. Tento druh ílu pozostáva z kryštálov, ktoré sú zložené z lamiel s trojvrstvovou štruktúrou. Osemstranová vrstva hliníka s atómami kyslíka je obkolesená dvoma štvorstranovými vrstvami kremíka s atómami kyslíka. Medzi týmito lamelami sa nachádzajú výmenné ióny. Táto štruktúra má negatívny náboj a priťahuje katióny, aby sa stala neutrálnou. Pri íle v prirodzenom stave pozostávajú tieto katióny z vodíkových iónov. Íl v tejto forme je vhodný na čistenie a odfarbovanie.
            
         
               18
            
            
               V prírode dochádza k určitým trvalým zmenám pôsobením kyslých dažďov. Íl sa tým uvoľní zo skalného masívu. Tento íl sa zhromaždí v kotlinách, v ktorých sa z ílu vyplavia vodíkové ióny a nahradia sa vápnikovými iónmi. V takom prípade ide o ťažbu takejto prírodnej látky, t. j. ílu s vápnikovými iónmi. Po ťažbe sa tento íl spracuje kyselinou sírovou a následne sa prepláchne vodou. Týmto spracovaním sa opäť odstránia vápnikové ióny v kryštáloch. Namiesto toho sa na štruktúru ílu nanesú vodíkové ióny. V dôsledku výmeny iónov sa zmení povrchová štruktúra lamiel v tom zmysle, že sa zväčší odstup medzi lamelami. Týmto rozšírením sa zvýši absorpčná schopnosť ílu.
            
         
               19
            
            
               Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu zároveň vyplýva, že existuje prirodzená odfarbovacia hlinka, ktorá má bez spracovania kyselinou vyššiu absorpčnú schopnosť, než akú majú výrobky dotknuté vo veci samej.
            
         
               20
            
            
               Počas kontroly colné orgány odobrali vzorky z výrobkov A a B a odovzdali ich colnému laboratóriu na podrobnejší rozbor. Na základe výsledkov tohto rozboru colné orgány dospeli k záveru, že výrobky A a B nepatria do podpoložky colného sadzobníka 2508 40 00 KN, „Ostatné íly“, ktorá bola uvedená v colných vyhláseniach, ale do podpoložky 3802 90 00 KN, „Ostatné“, na ktorú sa vzťahuje vyššie clo vo výške 5,7 %. Colné orgány teda vyrubili vyššie clo dvoma platobnými výmermi z 10. apríla a 15. júna 2007.
            
         
               21
            
            
               Spoločnosť X následne tieto platobné výmery napadla na colných orgánoch, na Rechtbank te Haarlem a na Gerechtshof te Amsterdam.
            
         
               22
            
            
               Gerechtshof te Amsterdam v rozsudku vydanom 23. decembra 2010 rozhodol, že predmetné výrobky treba podľa všeobecného pravidla 1 na výklad KN zaradiť medzi „aktívne prírodné minerálne produkty“ patriace do položky 3802 90 00 KN.
            
         
               23
            
            
               Gerechtshof te Amsterdam sa domnieval, že zaradenie týchto výrobkov do podpoložky 2508 40 00 KN medzi „ostatné íly“ nebolo možné, pretože aplikáciu kyseliny na uvedené výrobky nemožno považovať za „prepranie“ v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN z dôvodu, že sa neobmedzuje na odstránenie určitých prvkov z ílu, ale do neho pridáva aj nové prvky.
            
         
               24
            
            
               Okrem toho Gerechtshof te Amsterdam rozhodol, že predmetné výrobky možno považovať za „aktívne“ v zmysle položky 3802 KN. Tento súd v tejto súvislosti uviedol, že vysvetlivky k HS vzťahujúce sa na položku 3802 z nej vylučujú prírodné minerálne produkty, ktoré sú prirodzene aktívne, napr. fullerovú hlinku, pokiaľ sa nepodrobili spracovaniu s cieľom zmeniť ich povrchovú štruktúru. Podľa neho z tejto časti vyplýva, že prírodné minerálne produkty, ktoré sú už prirodzene aktívne, môžu byť „aktívne“ v zmysle položky 3802 KN. Na základe toho Gerechtshof te Amsterdam rozhodol, že predmetné výrobky sa „aktivovali“, keďže – nehľadiac na to, že íl je už prirodzene aktívny – povrchová štruktúra lamiel bola zmenená prepraním kyselinou sírovou a vodou vnútri kryštálovej štruktúry ílu.
            
         
               25
            
            
               Spoločnosť X podala proti uvedenému rozsudku Gerechtshof te Amsterdam kasačný opravný prostriedok a Staatssecretaris van Financiën podal vzájomný kasačný opravný prostriedok.
            
         
               26
            
            
               Vnútroštátny súd uvádza, že spoločnosť X vo svojom kasačnom dôvode tvrdí, že Gerechtshof te Amsterdam sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že predmetné výrobky patria do položky 3802 KN, pretože spracovanie kyselinou nezmenilo objektívne znaky a vlastnosti predmetných výrobkov ako aktívnych minerálnych produktov takým spôsobom, že by v dôsledku toho mohli patriť do položky 2508 KN.
            
         
               27
            
            
               Vnútroštátny súd rozhodol, že podľa poznámky 1 ku kapitole 25 KN prepranie výrobkov nebráni ich zaradeniu do položky 2508 KN, a to ani vtedy, ak sa toto prepranie uskutoční „pomocou chemických látok, ktorými sa len odstráni nečistota bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku“. Vnútroštátny súd sa však zaoberá otázkou, či sa výraz „sa… odstráni nečistota“ uplatní na odstránenie istých chemických častíc nachádzajúcich sa v minerálnom produkte v surovom stave, ktoré sú v ňom na základe prirodzených daností obsiahnuté, uskutočnené so zámerom posilniť určité prirodzené vlastnosti uvedeného produktu. Vnútroštátny súd uvádza, že poznámka 1 ku kapitole 25 KN jasne nestanovuje, či sa vzťahuje aj na prepranie minerálneho produktu v surovom stave s cieľom zbaviť ho takého „prírodného znečistenia“, ktoré je súčasťou samotného minerálneho produktu.
            
         
               28
            
            
               Vnútroštátny súd dodáva, že pokiaľ sa vápnikové ióny existujúce v minerálnych produktoch v čase ich ťažby majú v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN považovať za „nečistotu“, treba určiť, či pojem „bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku“ možno uplatniť na prepranie pomocou kyseliny sírovej a vody. Podľa vnútroštátneho súdu prichádzajú v tejto súvislosti do úvahy dva spôsoby výkladu.
            
         
               29
            
            
               Podľa prvého výkladu poznámky 1 ku kapitole 25 KN si predmetné výrobky na zaradenie do položky 2508 KN musia po prepraní zachovať dôležité objektívne znaky a vlastnosti výrobku „ostatné íly“ v zmysle uvedenej položky. Podľa tohto výkladu ani zo znenia položky 2508, ani z vysvetliviek k HS alebo ku KN nevyplýva, že by sila absorpčnej schopnosti ílu, množstvo vápnikových či vodíkových iónov prítomných v kryštalickej štruktúre alebo presný odstup medzi lamelami mali nejaký význam na zaradenie odfarbovacej hlinky do položky 2508 KN.
            
         
               30
            
            
               Vnútroštátny súd však uvádza, že je nesporné, že predmetné výrobky majú už v čase ich ťažby dôležité objektívne znaky a vlastnosti požadované na to, aby mohli byť považované za „ostatné íly“ v zmysle položky 2508 KN, a že aj po spracovaní kyselinou sírovou a vodou si tieto výrobky naďalej zachovávajú objektívne znaky a vlastnosti, ktoré im umožňujú zaradenie do tejto položky colného sadzobníka. Súd spresňuje, že je takisto nepochybné, že predmetné výrobky nezískali spracovaním kyselinou žiadne objektívne znaky a vlastnosti, ktoré by ich robili vhodnejšími na iné použitie než na všeobecné použitie odfarbovacej hlinky. Podľa vnútroštátneho súdu samotná skutočnosť, že sa posilnila vlastnosť absorpčnej schopnosti potrebná na zaradenie medzi „ostatné íly“ v zmysle položky 2508 KN, nezabraňuje zaradeniu uvedených výrobkov do tejto položky, pretože význam tejto schopnosti vo všeobecnosti nie je väčší ako prirodzená absorpčná schopnosť odfarbovacej hlinky.
            
         
               31
            
            
               Podľa druhého výkladu poznámky 1 ku kapitole 25 KN nepostačuje, že predmetné výrobky si naďalej zachovávajú objektívne znaky a vlastnosti potrebné na zaradenie do položky 2508 KN medzi „ostatné íly“. Z tejto položky totiž musia byť vylúčené minerálne produkty, ktoré sú po ich ťažbe podrobené chemickému spracovaniu, ktorým sa zmení ich štruktúra a zloženie. Podľa tohto výkladu už na základe samotnej prítomnosti vodíkových iónov po spracovaní, hoci tento druh častíc nie je produktu, akým je odfarbovacia hlinka, prirodzene cudzí, sa má produkt považovať za „chemický výrobok“ v zmysle kapitoly 38 KN.
            
         
               32
            
            
               Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy sa vnútroštátny súd domnieva, že colné zaradenie predmetných výrobkov závisí od výkladu ustanovení práva Únie, najmä položky colného sadzobníka 2508 KN a poznámky 1 ku kapitole 25 KN. Hoge Raad der Nederlanden preto rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
               
                        „1.
                     
                     
                        Má sa pod pojmom ‚sa… odstráni nečistota‘ uvedeným v poznámke 1 ku kapitole 25 vysvetliviek k HS rozumieť aj odstránenie určitých chemických častíc z minerálneho produktu v surovom stave, ktoré sú v ňom na základe určitých prírodných okolností obsiahnuté, pričom k odstráneniu dochádza na účely posilnenia (špecifických) prirodzených vlastností, ktoré boli predtým v dôsledku týchto prírodných okolností oslabené?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ak z odpovede na prvú otázku vyplynie, že ide o odstránenie nečistoty v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 vysvetliviek k HS: Na základe akých kritérií sa má následne určiť, či získaný minerálny produkt, akým je odfarbovacia hlinka, môže ostať po prepraní kyselinou sírovou a vodou na základe vyššie uvedenej poznámky zaradený do [pod]položky 2508 40 00 KN a nemôže byť považovaný za chemický výrobok v zmysle kapitoly 38 HS?“
                     
                  
         
         O prejudiciálnych otázkach
      
      
               33
            
            
               Na úvod treba uviesť, že aj keď položené prejudiciálne otázky formálne odkazujú na poznámku 1 ku kapitole 25 vysvetliviek k HS, ich cieľom je určiť rozsah výrazu „preprané“ v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN, podľa ktorej do položiek tejto kapitoly 25 patria predovšetkým výrobky, ktoré sú „preprané“, „tiež pomocou chemických látok, ktorými sa len odstráni nečistota bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku“.
            
         
               34
            
            
               Okrem toho je potrebné pripomenúť, že keď je Súdnemu dvoru podaný návrh na začatie prejudiciálneho konania vo veci colného zaradenia, jeho úlohou je skôr objasniť vnútroštátnemu súdu kritériá, ktorých uplatnenie umožní vnútroštátnemu súdu správne zaradiť dotknuté výrobky do KN, než to, aby toto zaradenie vykonal sám, a to tým skôr, že Súdny dvor v tomto ohľade nemá nutne k dispozícii všetky potrebné podklady. Vnútroštátny súd sa v každom prípade zdá skôr príslušný na vykonanie zaradenia (rozsudky zo 7. novembra 2002, Lohmann a Medi Bayreuth, C-260/00 až C-263/00, Zb. s. I-10045, bod 26; z 22. decembra 2010, Lecson Elektromobile, C-12/10, Zb. s. I-14173, bod 15, ako aj z 22. novembra 2012, Digitalnet a i., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 a C‑383/11, bod 61).
            
         
               35
            
            
               Je teda úlohou vnútroštátneho súdu, aby vykonal zaradenie výrobkov dotknutých vo veci samej vzhľadom na odpovede, ktoré Súdny dvor poskytne na položené otázky.
            
         
         O prvej otázke
      
      
               36
            
            
               Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má pojem „sa… odstráni nečistota“ uvedený v poznámke 1 ku kapitole 25 KN vykladať v tom zmysle, že zahŕňa odstránenie chemických častíc z minerálneho produktu v surovom stave, ktoré sú v ňom obsiahnuté na základe prirodzených okolností, so zámerom posilniť určité prirodzené vlastnosti uvedeného výrobku.
            
         
               37
            
            
               Na rozdiel od tvrdenia žalobkyne vo veci samej treba na úvod uviesť, že skutočnosť, že proces sa môže uskutočniť za prírodných podmienok, nevylučuje, že môže predstavovať spracovanie uvedené v poznámke 1 ku kapitole 25 KN, a neznamená to, že výrobky, ktoré sa takémuto procesu podrobili, ako napr. výrobky dotknuté vo veci samej, musia byť považované za minerálne produkty v surovom stave v zmysle uvedenej poznámky.
            
         
               38
            
            
               S cieľom určiť rozsah pojmu „sa… odstráni nečistota“ v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN, o ktorý ide v prvej otázke, treba pripomenúť ustálenú judikatúru Súdneho dvora, podľa ktorej v záujme právnej istoty a uľahčenia kontrol sa má rozhodujúce kritérium na colné zaradenie tovarov hľadať všeobecným spôsobom v ich objektívnych znakoch a vlastnostiach, ako sú definované v znení položky KN a v poznámkach k triede alebo ku kapitole (pozri najmä rozsudky z 15. februára 2007, RUMA, C-183/06, Zb. s. I-1559, bod 27; z 27. septembra 2007, Medion a Canon Deutschland, C-208/06 a C-209/06, Zb. s. I-7963, bod 34, ako aj z 20. júna 2013, Agroferm, C‑568/11, bod 27).
            
         
               39
            
            
               Okrem toho účel použitia výrobku môže byť objektívnym kritériom na zaradenie, pokiaľ je s týmto výrobkom vnútorne spätý, čo musí byť možné posúdiť na základe objektívnych znakov a vlastností tovaru (pozri rozsudky RUMA, už citovaný, bod 36; z 29. apríla 2010, Roeckl Sporthandschuhe, C-123/09, Zb. s. I-4065, bod 28, a Agroferm, už citovaný, bod 41).
            
         
               40
            
            
               V tejto súvislosti z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že spracovanie uplatnené na výrobky dotknuté vo veci samej, a to balenia odfarbovacej hlinky, spočíva v nahradení vápnikových iónov vodíkovými iónmi v rámci ich štruktúry na účely posilnenia ich absorpčnej schopnosti, aby boli schopné čistiť a odfarbovať jedlé oleje. Navyše z pripomienok Komisie vznesených na pojednávaní, ktoré neboli napadnuté, vyplýva, že toto spracovanie vylučuje použitie odfarbovacej hlinky na iné účely než na čistenie a odfarbovanie jedlých olejov.
            
         
               41
            
            
               Za týchto okolností, ako zdôrazňuje Komisia, sa má pojem „sa… odstráni nečistota“ v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN vykladať z hľadiska určenia vlastného predmetným výrobkom. Odstránenie vápnikových iónov teda možno považovať za odstránenie nečistoty v zmysle uvedenej poznámky 1 v rozsahu, v akom toto odstránenie zlepšuje schopnosť predmetných výrobkov spĺňať účel určenia, ktorý im je vlastný, t. j. odfarbovanie a čistenie jedlých olejov, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.
            
         
               42
            
            
               Na základe vyššie uvedeného treba na prvú otázku odpovedať tak, že pojem „sa… odstráni nečistota“ uvedený v poznámke 1 ku kapitole 25 KN sa má vykladať v tom zmysle, že zahŕňa odstránenie chemických častíc z minerálneho produktu v surovom stave, ktoré sú v ňom na základe prirodzených okolností obsiahnuté, v rozsahu, v akom toto odstránenie zlepšuje schopnosť predmetných výrobkov spĺňať účel určenia, ktorý im je vlastný, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.
            
         
         O druhej otázke
      
      
               43
            
            
               Svojou druhou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má poznámka 1 ku kapitole 25 KN vykladať v tom zmysle, že minerálny produkt, akým je odfarbovacia hlinka, môže ostať po prepraní kyselinou sírovou a vodou zaradený do podpoložky 2508 40 00 KN a nemôže byť považovaný za chemický výrobok v zmysle kapitoly 38 KN.
            
         
               44
            
            
               Na úvod treba so zreteľom rozhodnutie vnútroštátneho súdu a na pripomienky účastníkov konania vo veci samej konštatovať, že rozsah položenej druhej otázky sa obmedzuje na pojem „preprané“ v zmysle poznámky 1 ku kapitole 25 KN a netýka sa iných spracovaní v uvedenej poznámke.
            
         
               45
            
            
               Zo znenia tejto poznámky 1 ku kapitole 25 KN vyplýva, že pojem „preprané“ zahŕňa odstránenie nečistoty pomocou chemických látok bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobku.
            
         
               46
            
            
               Podľa rozhodnutia vnútroštátneho súdu a pripomienok dotknutých účastníkov konania spracovanie, o aké ide vo veci samej, zahŕňa použitie chemických látok, konkrétne kyseliny sírovej, čo však prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu. Preto za predpokladu, že uvedené spracovanie spôsobí odstránenie nečistoty, čo preskúmať takisto prináleží vnútroštátnemu súdu so zreteľom na odpoveď na položenú prvú otázku, kritériom, ktoré umožní určiť, či podľa poznámky 1 ku kapitole 25 KN predmetné výrobky majú zostať zaradené do položky colného sadzobníka 2508 KN, je prípadná zmena ich štruktúry.
            
         
               47
            
            
               V tejto súvislosti treba konštatovať, že znenie poznámky 1 ku kapitole 25 KN neuvádza nijaké informácie o pojme „štruktúra“ predmetného výrobku.
            
         
               48
            
            
               Vysvetlivky k HS však napriek tomu, že nie sú právne záväzné, predstavujú dôležité prostriedky na zaistenie jednotného uplatňovania colného sadzobníka a samy osebe poskytujú poznatky využiteľné na jeho výklad (rozsudky z 18. júna 2009, Kloosterboer Services, C-173/08, Zb. s. I-5347, bod 25, a Agroferm, už citovaný, bod 28).
            
         
               49
            
            
               V tomto ohľade vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 3802 spresňujú, že „uhlie alebo minerálne produkty sa považujú za aktívne, ak ich štruktúra povrchovej vrstvy bola zmenená zodpovedajúcim spracovaním (tepelným spracovaním, chemickým spracovaním atď.), aby sa stali vhodnými na konkrétne účely použitia (ako odfarbenie, absorpcia plynov alebo tekutín, katalýza, iónová výmena, filtrácia)“. Tieto vysvetlivky dopĺňajú, že položka 3802 nezahŕňa „prírodné minerálne produkty, ktoré sú prirodzene aktívne (napr. fullerová hlinka), pokiaľ neboli spracované takým spôsobom, ktorý by zmenil ich povrchovú štruktúru (kapitola 25)“.
            
         
               50
            
            
               V dôsledku toho, ako správne uvádza Komisia, poznámka 1 ku kapitole 25 KN vykladaná so zreteľom na vysvetlivky k HS týkajúce sa položky 3802 vylučuje, aby výrobky spracované takým spôsobom, ktorý zmenil ich povrchovú štruktúru, boli zaradené do položky colného sadzobníka 2508 KN, pretože tieto výrobky musia byť zaradené do položky colného sadzobníka 3802 KN.
            
         
               51
            
            
               Vnútroštátnemu súdu prináleží určiť, či výrobky dotknuté vo veci samej boli spracované takým spôsobom, ktorý viedol k takejto zmene ich povrchovej štruktúry.
            
         
               52
            
            
               Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy treba na druhú otázku odpovedať tak, že poznámka 1 ku kapitole 25 KN sa má vykladať v tom zmysle, že výrobky, ktoré sú spracované s použitím chemických látok, pričom spracovanie vedie k odstráneniu nečistoty, môžu byť zaradené do položky colného sadzobníka 2508 KN len v prípade, že uvedené spracovanie nezmení ich povrchovú štruktúru, čo prináleží určiť vnútroštátnemu súdu.
            
         
         O trovách
      
      
               53
            
            
               Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.
            
          
            
               Z týchto dôvodov Súdny dvor (desiata komora) rozhodol takto:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Pojem „sa… odstráni nečistota“ uvedený v poznámke 1 ku kapitole 25 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmenenému a doplnenému nariadením Komisie (ES) č. 1549/2006 zo 17. októbra 2006, sa má vykladať v tom zmysle, že zahŕňa odstránenie chemických častíc z minerálneho produktu v surovom stave, ktoré sú v ňom obsiahnuté na základe prírodných podmienok, v rozsahu, v akom toto odstránenie zlepšuje schopnosť predmetných výrobkov spĺňať účel určenia, ktorý im je vlastný, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Poznámka 1 ku kapitole 25 kombinovanej nomenklatúry uvedená v prílohe I k nariadeniu č. 2658/87, zmenenému a doplnenému nariadením č. 1549/2006, sa má vykladať v tom zmysle, že výrobky, ktoré sú spracované s použitím chemických látok, pričom spracovanie vedie k odstráneniu nečistoty, môžu byť zaradené do položky colného sadzobníka 2508 tejto kombinovanej nomenklatúry len v prípade, že uvedené spracovanie nezmení ich povrchovú štruktúru, čo prináleží určiť vnútroštátnemu súdu.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Podpisy
                  
               
            (
            *1
         )	Jazyk konania: holandčina.