CELEX: C1995/159/35
Language: it
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Centrale Raad van Beroep con ordinanza 9 dicembre 1994 nella causa A. Hallouzi-Choco contro l'amministrazione della Sociale Verzekeringsbank (Causa C-126/95)

N. C 159/18            f IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       24 . 6 . 95
4 . Se, nel caso in cui sia stata presa la decisione di escludere                 mente, due dispositivi per la scrittura/lettura di dischetti
      un cittadino comunitario dal territorio di uno Stato                        magnetici, come più dettagliatamente descritto nella
      membro diverso da quello di origine, per motivi di                          motivazione, dev'essere classificato, direttamente o
      ordine pubblico o di pubblica sicurezza e tale cittadino                    mediante applicazione della regola generale 3 , b ), tenuto
      comunitario abbia abbandonato il territorio di cui                          conto dei dispositivi per dischetti che esso contiene,
      trattasi senza opporre ricorso o senza chiedere la                          nella sottovoce 8471 93 59 come « unità di memo­
      consultazione di un'autorità competente indipendente                        ria ».
      ai sensi degli artt. 8 o 9 della direttiva del Consiglio
      64/221 , il predetto cittadino comunitario possa chiedere             2 ) In caso di soluzione negativa della prima questione, se la
      che venga consultata un'autorità competente indipen­                        detta Tariffa doganale comune vada interpretata nel
      dente ai sensi dell'art. 9 , n. 2 in occasione di un suo                    senso che un prodotto del genere sopra menzionato
      successivo rientro o tentativo di rientro nel territorio                    dev'essere classificato nella sottovoce 8473 30 90 come
      dello Stato membro interessato , in presenza di :                           « parte » ( di una macchina per l'elaborazione dell'infor­
                                                                                  mazione ).
      a ) un diniego del permesso di soggiorno; o
       b ) un diniego del permesso di ingresso; o
      c ) un provvedimento di allontanamento .                               Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Centrale
                                                                             Raad van Beroep con ordinanza 9 dicembre 1994 nella
5 . Se le soluzioni date alla questione 4 possano variare per                causa A. Hallouzi-Choco contro l'amministrazione della
       il fatto che :                                                                             Sociale Verzekeringsbank
                                                                                                     ( Causa C-126/95 )
       a ) il richiedente sia entrato nel territorio dello Stato
            membro prima di chiedere il permesso di sog­                                                 ( 95/C 159/35 )
            giorno;
                                                                             Con ordinanza 9 dicembre 1994, pervenuta nella cancelleria
       b ) il richiedente sia stato espulso dal territorio dello             della Corte il 13 aprile 1995 , nella causa A. Hallouzi-Choco
            Stato membro prima di chiedere il permesso di                    contro l'amministrazione della Sociale Verzekeringsbank, il
            soggiorno, o senza aver mai chiesto il permesso di               Centrale Raad van Beroep ha sottoposto alla Corte di
            soggiorno ;                                                      giustizia delle Comunità europee la seguente questione
                                                                             pregiudiziale:
       c ) la prima partenza sia avvenuta a seguito di un
            provvedimento di allontanamento , o dinanzi al                   Se l'art. 41 , n. 1 , dell'accordo di cooperazione tra la
            rischio di arresto ed espulsione, e sia stata seguita da         Comunità europea e il Marocco vada interpretato nel senso
            un provvedimento di divieto di accesso .                         che questa disposizione si opponga a che siano poste
                                                                             condizioni relative al possesso della cittadinanza dei Paesi
 (') Direttiva del Consiglio 25 febbraio 1964, 64/221 /CEE, per il           Bassi per il coniuge — familiare ai sensi dell'art. 41 , n. 1 ,
     coordinamento dei provvedimenti speciali riguardanti il trasfe­         dell'accordo — di un lavoratore marocchino, per conseguire
      rimento e il soggiorno degli stranieri, giustificati da motivi         il diritto ai vantaggi transitori ai sensi della Nederlandse
      d'ordine pubblico, di pubblica sicurezza e di sanità pubblica          Algemene Ouderdomswet ( legge generale dei Paesi Bassi
      ( GU n . L 56 del 4 . 4 . 1964 , pag. 850 ).                           sulla vecchiaia ).
                                                                             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bunde­                      de commerce di Lione con sentenza 2 gennaio 1995 ,
 sfinanzhof, con ordinanza 16 marzo 1995 , nella causa                       rettificata con sentenza 7 febbraio 1995 , nella causa
 VOBIS Microcomputer AG contro Oberfinanzdirektion di                           Fontaine SA e altri contro Aqueducs Automobiles Sàrl
                          Monaco di Baviera
                                                                                                      ( Causa C-128/95 )
                           ( Causa C-121/95 )
                                                                                                          ( 95/C 159/36 )
                               ( 95/C 159/34 )
                                                                             Con sentenza 2 gennaio 1995 , rettificata con sentenza
 Con ordinanza 16 marzo 1995 , pervenuta nella cancelleria                    7 febbraio 1995 , e pervenuta nella cancelleria della Corte il
 della Corte il 10 aprile 1 995 , nella causa VOBIS Microcom­                 18 aprile 1995 , nella causa 1 ) Fontaine SA, 2 ) Garage Lavai
 puter AG contro Oberfinanzdirektion di Monaco di                             SA, 3 ) Fahy SA, 4 ) Renault Lyon Ouest FLB Automobiles
 Baviera, il Bundesfinanzhof (VII Sezione ) ha sottoposto alla                SA, 5 ) Société de diffusion Vallis Auto SA — SDV, 6 )
 Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti                       Horizon Sud SA contro Aqueducs Automobiles Sàrl, il
 questioni pregiudiziali :                                                   Tribunal de commerce di Lione ha presentato alla Corte di
                                                                             giustizia delle Comunità europee una domanda di pronun­
  1 ) Se la Tariffa doganale comune-Nomenclatura combi­                       cia pregiudiziale .
        nata vigente nel 1993 vada interpretata nel senso che un
         « modulo base » costruito per essere completato in modo              Il Tribunal de commerce chiede alla Corte di giustizia delle
        da diventare una macchina per l'elaborazione dell'infor­              Comunità europee di pronunciarsi sulle seguenti que­
        mazione, consistente in un involucro con, sostanziai­                 stioni :