CELEX: 32001R1091
Language: fi
Date: 2001-05-28 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1091/2001, annettu 28 päivänä toukokuuta 2001, vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojalla

Avis juridique important

|

32001R1091

Neuvoston asetus (EY) N:o 1091/2001, annettu 28 päivänä toukokuuta 2001, vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojalla  

Virallinen lehti nro L 150 , 06/06/2001 s. 0004 - 0005

Neuvoston asetus (EY) N:o 1091/2001,annettu 28 päivänä toukokuuta 2001,vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojallaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 2 alakohdan b alakohdan ii alakohdan ja 63 artiklan 3 alakohdan a alakohdan,ottaa huomioon Ranskan tasavallan aloitteen(1),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),sekä katsoo seuraavaa:(1) Hetkestä, jona jonkin jäsenvaltion pitkäaikaista oleskelua varten myöntämän kansallisen viisumin haltija saapuu kyseisen valtion alueelle siihen hetkeen saakka, jona hän saa oleskeluluvan, jonka nojalla hän voi liikkua vapaasti muiden jäsenvaltioiden alueella, saattaa kulua tietty aika.(2) On aiheellista helpottaa oleskelulupaansa odottavien pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn kansallisen viisumin haltijoiden vapaata liikkuvuutta säätämällä, että kyseistä viisumia, jonka nojalla voidaan tällä hetkellä kulkea ainoastaan kerran muiden jäsenvaltioiden alueiden kautta viisumin myöntäneen valtion alueelle pääsemiseksi, voidaan käyttää samanaikaisesti yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon edellyttäen, että hakija täyttää 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyssä yleissopimuksessa määrätyt maahantulon ja oleskelun edellytykset.(3) Kyseinen toimenpide on ensimmäinen vaihe pitkäaikaista oleskelua varten myönnettävien kansallisten viisumien myöntämistä koskevien edellytysten yhdenmukaistamisessa.(4) Tämän vuoksi on syytä muuttaa Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehtyä yleissopimusta ja yhteistä konsuliohjeistoa diplomaatti- ja konsuliedustustoille(3).(5) Tämä asetus on osa Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan mukaista Schengenin säännöstön edelleen kehittämistä, sellaisena kuin tämä säännöstö on määritelty Schengenin säännöstön määrittelemisestä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisen oikeusperustan vahvistamiseksi kullekin Schengenin säännöstöön kuuluvalle määräykselle tai päätökselle 20 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/435/EY liitteessä A(4).(6) Tanskan asemaa koskevan, Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen eikä asetus siten sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä asetuksella on tarkoitus kehittää Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston määräysten mukaisesti, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on antanut tämän asetuksen, saattaako Tanska tämän säädöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.(7) Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan kannalta tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan unionin neuvoston ja mainittujen valtioiden 18 päivänä toukokuuta 1999 tekemän sopimuksen mukaisesti(5).(8) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät osallistu tämän asetuksen antamiseen. Tämän asetuksen säännöksiä ei näin ollen sovelleta Irlantiin eikä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, tämän kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 18 artikla seuraavasti: " 18 artiklaViisumi pidempää kuin kolmen kuukauden oleskelua varten on kansallinen viisumi, jonka jokin jäsenvaltioista myöntää oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Kyseistä viisumia voidaan käyttää samanaikaisesti korkeintaan kolmen kuukauden ajan sen ensimmäisestä voimassaolopäivästä yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon edellyttäen, että se on myönnetty 3 luvun 1 jakson asiaa koskevien määräysten mukaisesti tai nojalla annettuja yhteisiä edellytyksiä ja perusteita noudattaen ja edellyttäen, että sen haltija täyttää 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut maahantulon edellytykset. Päinvastaisessa tapauksessa kyseisen viisumin haltijalla on lupa kulkea muiden jäsenvaltioiden alueen kautta päästäkseen viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle, paitsi jos hän ei täytä 5 artiklan 1 kappaleen a, d ja e kohdassa tarkoitettuja maahantulon edellytyksiä tai jos hänet on merkitty sen jäsenvaltion kansalliseen maahantulokieltoluetteloon, jonka alueen kautta hän haluaa kulkea.".2 artiklaKorvataan yhteisen konsuliohjeiston I osan 2.2 kohta seuraavasti: "2.2 Viisumi pitkäaikaista oleskelua vartenViisumi yli kolme kuukautta kestävää oleskelua varten on kansallinen viisumi, jonka kukin jäsenvaltio myöntää oman lainsäädäntönsä mukaisesti.Kyseistä viisumia voidaan kuitenkin käyttää samanaikaisesti korkeintaan kolmen kuukauden ajan sen ensimmäisestä voimassaolopäivästä yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon edellyttäen, että se on myönnetty Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 3 luvun 1 jakson asiaa koskevien määräysten mukaisesti tai nojalla annettuja yhteisiä edellytyksiä ja perusteita noudattaen ja edellyttäen, että sen haltija täyttää mainitun yleissopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut ja tämän ohjeiston IV osassa olevat maahantulon edellytykset. Päinvastaisessa tapauksessa kyseisen viisumin haltijalla on lupa kulkea muiden jäsenvaltioiden alueen kautta päästäkseen viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle, paitsi jos hän ei täytä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a, d ja e kohdassa tarkoitettuja maahantulon edellytyksiä tai jos hänet on merkitty sen jäsenvaltion kansalliseen maahantulokieltoluetteloon, jonka alueen kautta hän haluaa kulkea.".3 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2001.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaT. Bodström(1) EYVL C 200, 13.7.2000, s. 4.(2) Euroopan parlamentin 18.1.2001 antama lausunto (ei vielä julkaistu EYVL:ssä).(3) EYVL L 239, 22.9.2000, s. 318.(4) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 1.(5) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.