CELEX: 62011CA0670
Language: sv
Date: 2012-12-13 00:00:00
Title: Mål C-670/11: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 december 2012 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) mot Société Vinifrance SA (Skydd av unionens finansiella intressen — Förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 — Artiklarna 4 och 5 — Administrativ sanktion — Administrativ åtgärd — Förordning (EEG) nr 822/87 — Stöd för privat lagring av koncentrerad druvmust — Ursprung i gemenskapen — Förordning (EEG) nr 1059/83 — Långfristigt lagringsavtal — Artikel 2.2 — Artikel 17.1 b — Minskning av stödet med utgångspunkt i hur allvarlig överträdelsen är)

9.2.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 38/9
            
         Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 december 2012 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) mot Société Vinifrance SA
   (Mål C-670/11) (1)
   
   (Skydd av unionens finansiella intressen - Förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 - Artiklarna 4 och 5 - Administrativ sanktion - Administrativ åtgärd - Förordning (EEG) nr 822/87 - Stöd för privat lagring av koncentrerad druvmust - Ursprung i gemenskapen - Förordning (EEG) nr 1059/83 - Långfristigt lagringsavtal - Artikel 2.2 - Artikel 17.1 b - Minskning av stödet med utgångspunkt i hur allvarlig överträdelsen är)
   2013/C 38/10
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Conseil d'État
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
      Motpart: Société Vinifrance SA
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Conseil d'État — Tolkning av artiklarna 2.2 och 17 i kommissionens förordning (EEG) nr 1059/83 av den 29 april 1983 om lagringsavtal för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust (EGT L 116, s. 77; svensk specialutgåva, område 3, volym 16, s. 82), av bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (EGT L 84, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 23, s. 7) samt av bestämmelserna i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, s. 1) — Gemenskapsstöd för lagring av koncentrerad druvmust som motprestation för slutande av ett lagringsavtal med det nationella interventionsorganet — Producenten har köpt druvmusten från ett fiktivt eller icke existerande bolag — Begreppet ”[vara i producentens] ägo” i den mening som avses i förordningen — Förordning i vilken det har inrättats en unionsstödordning utan att det till denna har knutits ett system med sanktioner i händelse av överträdelser av bestämmelserna i förordningen — Bestämmande av detta system i ett fall där unionens finansiella intressen har skadats
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               I ett fall som det i det nationella målet, där det förhållandet att ett bolag som påstås ha sålt druvmust inte existerar medför att det inte kan styrkas att musten har ursprung i gemenskapen, kan en producent som har förvärvat nämnda druvmust från detta bolag under inga omständigheter få lagringsstöd enligt rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2253/88 av den 19 juli 1988.
            
         
               2.
            
            
               Under sådana förhållanden som är i fråga i det nationella målet gäller följande:
               
                           —
                        
                        
                           Artikel 17.1 b i kommissionens förordning (EEG) nr 1059/83 av den 29 april 1983 om lagringsavtal för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 2646/1999 av den 15 december 1999, kan inte utgöra rättslig grund för att ålägga en producent en sanktion för att denne har underlåtit att uppfylla det i förordning nr 822/87, i dess lydelse enligt förordning nr 2253/88, föreskrivna villkoret att druvmust måste ha ursprung i gemenskapen för att kunna ge rätt till lagringsstöd.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           När det varken i den sektorsspecifika lagstiftningen eller i den nationella lagstiftningen finns någon bestämmelse som föreskriver att en sanktion ska tillämpas, kan de aktuella oegentligheterna inte bli föremål för en ”sanktion”, i den mening som avses i artikel 5 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De nationella myndigheterna är skyldiga att tillämpa en administrativ åtgärd, i den mening som avses i artikel 4.1 första strecksatsen i förordning nr 2988/95, som består i att kräva att det otillbörligen erhållna stödet ska återbetalas, under förutsättning att det har styrkts — vilket är en fråga som det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva — att de två lagringsavtal som är i fråga i målet vart och ett för sig, helt eller delvis, avsåg druvmust som inte kan anses ha ursprung i gemenskapen och som i samband med koncentration och lagring av musten har blandats med druvmust som har ursprung i gemenskapen.
                        
                     
         
      (1)  EUT C 89, 24.3.2012.