CELEX: 62011CA0509
Language: sk
Date: 2013-09-26 00:00:00
Title: Vec C-509/11: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  26. septembra 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko — konanie začaté na návrh ÖBB-Personenverkehr AG [Nariadenie (ES) č. 1371/2007 — Práva a povinnosti cestujúcich v železničnej preprave — Článok 17 — Náhrada ceny prepravného dokladu v prípade meškania — Vylúčenie v prípade vyššej moci — Prípustnosť — Článok 30 ods. 1 prvý pododsek — Právomoci vnútroštátneho orgánu povereného vykonávaním tohto nariadenia — Možnosť nariadiť železničnému prepravcovi zmenu jeho podmienok poskytovania náhrad cestujúcim]

23.11.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 344/12
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 26. septembra 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko — konanie začaté na návrh ÖBB-Personenverkehr AG
   (Vec C-509/11) (1)
   
   (Nariadenie (ES) č. 1371/2007 - Práva a povinnosti cestujúcich v železničnej preprave - Článok 17 - Náhrada ceny prepravného dokladu v prípade meškania - Vylúčenie v prípade vyššej moci - Prípustnosť - Článok 30 ods. 1 prvý pododsek - Právomoci vnútroštátneho orgánu povereného vykonávaním tohto nariadenia - Možnosť nariadiť železničnému prepravcovi zmenu jeho podmienok poskytovania náhrad cestujúcim)
   2013/C 344/19
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   ÖBB-Personenverkehr AG
   
      Za účasti: Schienen-Control Kommission, Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verwaltungsgerichtshof — Výklad článku 17 a článku 30 ods. 1 prvého pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave (Ú. v. EÚ L 315, s. 14) — Podmienky náhrady — Prípustnosť vylúčenia náhrady v prípadoch vyššej moci — Právomoc orgánu zodpovedného za kontrolu presadzovania tohto nariadenia nahradiť zmluvné podmienky, ktoré nespĺňajú kritériá uvedeného nariadenia, podmienkami, ktoré tieto kritériá spĺňajú
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 30 ods. 1 prvý pododsek nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátny orgán zodpovedný za vykonávanie tohto nariadenia nie je oprávnený v prípade neexistencie takého ustanovenia vo vnútroštátnom práve záväzne nariadiť železničnému podniku, ktorého podmienky náhrady ceny prepravného dokladu nie sú v súlade s kritériami stanovenými v článku 17 tohto nariadenia, konkrétny obsah týchto podmienok.
            
         
               2.
            
            
               Článok 17 nariadenia č. 1371/2007 treba vykladať v tom zmysle, že železničný podnik nemá právo začleniť do svojich všeobecných prepravných podmienok ustanovenie, podľa ktorého je jeho povinnosť poskytnúť náhradu ceny cestovného dokladu vylúčená v prípade meškania spôsobeného vyššou mocou alebo v jednom z prípadov vymenovaných v článku 32 ods. 2 Jednotných právnych predpisov pre zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave cestujúcich Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave z 9. mája 1980, zmeneného a doplneného Vilniuským protokolom z 3. júna 1999.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 13, 14.1.2012.