CELEX: 31981R1103
Language: fr
Date: 1981-04-28
Title: Règlement (CEE) n 1103/81 de la Commission, du 27 avril 1981, modifiant certains montants compensatoires monétaires en ce qui concerne certains produits agricoles transformés ne relevant pas de l'annexe II du traité

28 . 4. 81                             Journal officiel des Communautés européennes                            N« L 116/ 19
                             REGLEMENT (CEE) N° 1103/81 DE LA COMMISSION
                                                        du 27 avril 1981
               modifiant certains montants compensatoires monétaires en ce qui concerne
                 certains produits agricoles transformés ne relevant pas de l'annexe II du traité
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                      tarif douanier commun ; que les nouveaux montants
EUROPÉENNES,                                                       ont été fixés sous réserve de leur modification en fonc­
                                                                   tion de l'évolution des taux de change visés à l'article
vu le traité instituant la Communauté économique                   2 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 974/71 ; que
européenne,                                                        les montants publiés dans le règlement (CEE)
vu le règlement (CEE) n0 974/71 du Conseil, du                     n0 841 /81 ne tiennent pas encore compte des
 12 mai 1971 , relatif à certaines mesures de politique            dernières modifications des montants compensatoires
de conjoncture à prendre dans le secteur agricole à la             monétaires ; qu'il est, dès lors, nécessaire de republier
suite de l'élargissement temporaire des marges de fluc­            ces montants ;
tuation      des     monnaies        de     certains     États
                                                                   considérant que les mesures prévues au présent règle­
membres (!), modifié en dernier lieu par le règlement              ment sont conformes à l'avis de tous les comités de
(CEE) n0 876/81 (2), et notamment son article 6,                   gestion concernés,
considérant que les montants compensatoires moné­
taires instaurés par le règlement (CEE) n0 974/71 ont              A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
été fixés par le règlement (CEE) n0 902/81 de la
Commission, du 3 avril 1981 (3), modifié en dernier                                     Article premier
lieu par le règlement (CEE) n0 1047/81 (4) ;
                                                                   À l'annexe I du règlement (CEE) n0 902/81 , la partie
considérant que, par le règlement (CEE) n0 841 /81 (5)             8 est remplacée par l'annexe du présent règlement.
de la Commission, du 31                mars   1981 , certains
montants compensatoires monétaires ont été réintro­                                        Article 2
duits avec effet au 1 er mai 1981 pour les produits rele­
vant des sous-positions 18.06 C II et 19.08 B II 1 du              Le present règlement entre en vigueur le 1 er mai 1981 .
               Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait a Bruxelles, le 27 avril 1981 .
                                                                             Par la Commission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                         Membre de la Commission
( 1) JO no L 106 du 12. 5. 1971 , p. 1 .
(2)  JO n» L 88 du 2. 4. 1981 , p. 28 .
(J)  JO n» L 94 du 6. 4. 1981 , p. 3 .
(")  JO n» L 109 du 18 . 4. 1981 , p. 1 .
(5)  JO n° L 85 du 1 . 4. 1981 , p. 56.
 ---pagebreak--- N0 L 1 1 6/20                                   Journal officiel des Communautés européennes                                                        28 . 4. 81
                         ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                     MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                    PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                     VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                       MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                   ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                       VARER , DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/ 80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                       Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                     Montants à percevoir à l'importation                         Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
              commun                                         and granted on exports                                       and charged on exports
       CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden                              bei der Ausfuhr erhoben werden
     Nr. des Gemeinsamen
              Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa
                                                        e da concedere all'esportazione                               e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                   de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles
                                                              og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
               toldtarif                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                         Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                           καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
      Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
         Δασμολογίου                              Belgique/                           United
                                   Deutschland                     Nederland                      ' Ελλάς       Ireland            Italia           France
                                                Luxembourg                           Kingdom
                                   DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg      £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                    1                   2             3                   4               5           6             7                  8               9
17.04 D II a)                          6,02           0                   0             4,025                                          0
17.04  D    II   b)    1               5,31           0                   0             3,708                                          0
17.04  D    II   b)    2               6,78           0                   0             4,365                                          0
17.04  D    II   b)    3               7,23           0                   0             4,229 .                                        0
17.04  D    II   b)   4                7,04           0                   0             3,677                                          0
18.06 B I                              2,87           0                   0             1,780                                          0
18.06 B II a)                          4,63           0                   0             3,608                                          0
18.06 B II b)                          6,27           0                   0             5,145                                          0
18.06  C    II   a) 1                  3,34           0                   0             1,492                                          0
18.06  C    II   a) 2                  4,09           0                   0             1,824                                          0
18.06  C    II   b) 1                  5,59           0                   0             3,232                                          0
18.06  C   II    b) 2                  6,28           0                   0             3,872                                          0
18.06  C   II    b) 3                  6,73           0                   0             4,475                                          0
18.06  C   II    b) 4                  7,55           0                   0             5,243                                          0
18.06  D    I   a) (')                 7,84           0                   0             6,991                                          0
18.06  D I b) (') 0                    7,84           0                   0             6,991                                          0
18.06  D II a) 1                       5,90           0                   0             3,706                                          0
18.06  D II a) 2 (8)                   5,90           0                   0             3,706                                          0
18.06  D II b) 1                      12,37           0                   0           11,215                                        1 723
18.06  D II b) 2 H                     8,74           0                   0             6,177                                          0
18.06  D II b) 2 (")                  12,37           0                   0           1 1,215                                       1 723
18.06  D II c)(2)
19.02  B II a) 4 aa) (')               3,06           0                   0             1,363                                          0
19.02  B II a) 5 aa)(6)                4,65           0                   0             2,076                                          0.
19.03  AO                              6,70           0                   0             2,9.90                                         0
19.03  B IΠ                            6,70           0                   0             2,990                                          0
 ---pagebreak---  28 . 4. 81                                    Journal officiel des Communautés européennes                                                  N0 L 116/ 21
                                                    Montants à percevoir à l'importation                         Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                                 et à percevoir à l'exportation
     Numéro du tarif douanier                       Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
                commun                                     and granted on exports                                        and charged on exports
         CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
       Nr. des Gemeinsamen
                Zolltarifs                         Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
        Numero della tariffa                           e da concedere all'esportazione                               e da riscuotere all'esportazione
         doganale comune                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                          te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
   Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles                               og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                 toldtarif                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή '                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                           καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
        Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
            Δασμολογίου                          Belgique/                          United
                                  Deutschland                     Nederland                      Ελλάς         Ireland            Italia           France
                                                Luxembourg                         Kingdom
                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                     1                 2             3                  4               5            6             7                  8               9
 19.03 B HQ                           5,88           0                  0   '         2,624                                           0
  19.04                               3,59           0                  0             1,603                                           0
  19.08 B II a)                        0             0                  0             0,705                                           0
  19.08 B II b) 1                     3,44           0                  0             1,534                                           0
  19.08  B   II b) 2 O                6,36           0                  0             4,273                                           0
  19.08  B   II c) 1                  4,18           0                  0             1,865                                           0
  19.08  B   II c) 2 (3)              7,10           0                  0             4,605                                           0
  19.08  B   II d) 1                  5,29           0                  0             2,362                                           0
  19.08   B  II d) 2 (3)              8,21           0                  0             5,102                                           0
  19.08   B  III a) 1                 2,76           0                  0             1,233                                           0
  19.08   B   III a) 2 (3)            6,41           0                  0             4,658                                           0
  19.08   B   III b) 1                3,88           0                  0             1,731  .                                        0
  19.08   B   III b) 2 (3)            6,80           0                  0             4,470                                           0
  19.08   B  III c) 1                 5,74           0                  0             2,559                                           0
  19.08   B  III c) 2 (3)             7,69           0                  0        -    4,869                                           0
  19.08   B   IV a) 1                 3,95            0                 0             1,762                                           0
  19.08   B   IV a) 2 (3)             5,89            0                 0             3,588                                           0
  19.08   B   IV b) 1                 4,67            0                 0             2,083                                           0
  19.08   B   IV b) 2 (J)             6,96            0                 0             4,543                                           0
  19.08   B  V a)                     4,74           0                  0             2,114                                           0
  19.08   B  V b)                     5,09           0                  0             2,269                                           0
 21.07 C I                            2,87           0                  0             1,780                                           0
  21.07   C   II a)                   4,63            0                  0            3,608                                           0
  21.07   C   II b)                  6,27             0                  0            5,145                                           0
  21.07   D    I a) 1                 9,12            0                  0            8,562                                       1 316
  21.07   D    I a) 2                12,31            0                  0          11,524                                        1 771
  21.07   D    I b) 1                  0              0                  0            0,761                                           0
  21.07   D    I b) 2                  0              0                 0              1,408                                          0
  21.07   D    I b) 3                10,94            0                 0           10,243                                        1 574
  21.07   D    II a) . 1 (4)
  21.07   D    II a) 2 (4)
. 21.07   D    II a) 3 (4)
  21.07   D    II a) 4 (4)
  21.07   D    II b) O
  21.07   G    II a) 1 (8)(9)         2,74            0                  0            2,561                                           0
  21.07   G    II a) 2 aa)(8)(9)      4,32            0                  0            3,266                                           0
  21.07   G    II a) 2 bb) (")(')     5,1 1           0                  0            3,618                                           0
  21.07   G    II a) 2 cc)(8)(')      5,90            0                  0            3,970                                           0
 ---pagebreak--- N0 L 116/22                                 Journal officiel des Communautés européennes                                                      28 . 4. 81
                                                 Montants à percevoir à l'importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                     et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                      Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
              commun                                    and granted on exports                                       and charged on exports
        CCT heading No                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Nr. des Gemeinsamen                       und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
              Zolltarifs                        Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa                         e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
        doganale comune                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                        te verstrekken bedragen                                  de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
       Position i den fælles
                                                          og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
               toldtarif                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                          καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
       Κλάση τοϋ Κοινοϋ
          Δασμολογίου                         Belgique/                          United
                               Deutschland                     Nederland                     Ελλάς         Ireland             Italia          France
                                             Luxembourg                         Kingdom
                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg      Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg        Lit/ 1 00 kg     FF/ 1 00 kg
                   1                 2            3                   4              5           6             7                   8               9
21.07 G      Π b) 1 (8)0           3,78           0                   0            3,025                                           0
21 ,.07 G     II b) 2 aa) O 0      5,06           0                   0            3,597                                           0
21.07 G      II b) 2 bb)00         5,85           0                   0            3,949                                           0
21.07 G      II c) 1 OC)           4,59           0                   0            3,390                                           0
21.07 G      II c) 2 aa) O 0       6,17           0                   0            4,094 '                                         0
21.07 G      II c) 2 bb)00         6,77           0                   0            4,359                                           0
21.07 G      II d) 1               6,08           0                   0            4,053                                           0
21.07 G      II d) 2               7,46           0                   0            4,669                                           0
21.07 G      II e)                 8,31           0                   0            5,047                                           0
21.07 G      III a) 1               5,47          0                   0            5,122                                           0
21.07 G      III a) 2 aa)          7,05           0                   0            5,826                                           0
21.07 G      III a) 2 bb)          7,84           0                   0            6,179                                           0
21.07 G      III b) 1              6,51           0                   0            5,586 '                                         0
21.07 G      III b) 2              7,80           0                   0            6,158                                           0
21.07 G      III c) 1              7,33           0                   0            5,951                                           0
21.07 G      III c) 2               8,71           0                  0            6,567                                           0
21.07 G      III d) 1               8,82           0                  0            6,614                                           0
21.07 G      III d) 2              9,41            0                  0            6,878                                           0
21.07 G      III e)                 9,93           0                  0            7,111                                           0
21.07 G      IV a) 1                8,21           0                  0            7,683                                           0
21.07 G      IV a) 2                9,79           0                  0            8,387                                       1 289
21.07 G      IV b) 1                9,25           0                  0            8,147                                       1 252
21.07 G      IV b) 2              10,26            0                   0           8,600                                       1 321
21.07 G      IV c)                10,07            0                   0           8,511                                       1 308
21.07 G      V a) 1               12,31            0                   0         11,524                                        1 771
21.07 G      V a) 2               12,71            0                   0         11,700                                        1 798
21.07 G      V b)                 13,06            0                   0         11,855                                        1 822
21.07 G      VI à IX O
29.04 C III a) 1                    3,84           0                   0            1,713                                          0
29.04 C III a) 2                    6,19           0                   0            2,761                                          0
29.04 C III b) 1                  • 5,47           0                   0            2,440                                          0
29.04 C III b) 2                    8,80           0                   0           3,927                                           0
35.05 A                             4,22           0                   0            1,882                                          0
38.19 T I a)                        3,84           0                   0            1,713                                          0
38.19 T I b)                        6,19           0                   0            2,761                                          0
38.19 T II a)                       5,47           0                   0            2,440                                          0
38.19 T II b)                       8,80           0                   0            3,927                                           0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                  Journal officiel des Communautés européennes                                     N0 L 1 1 6/23
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum ou                  en fonction des quantités respectives de blé tendre, de sucre
      de lactose ajouté, le montant compensatoire monétaire est              et de beurre indiquées à l'annexe du règlement (CEE)
      calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou de lait              n0 3034/80 , diminuées de 10 % , en se référant aux coeffi­
      écrémé en poudre contenue dans cette marchandise. Toute­               cients indiqués à la note 4 de la partie 5 « Secteur du lait et
      fois, lorsque le montant compensatoire monétaire résultant             des produits laitiers » de l'annexe du règlement (CEE) n0
      de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-dessus, ce dernier est      902/81 (JO n0 L 94 du 6. 4. 1981 ).
      appliqué.                                                         (3) For exports to third countries and intra-Community trade,
(') In the case of goods not containing added whey or lactose,               the compensatory amount shall be calculated on the basis of
      the monetary compensatory amount shall be calculated on                the respective quantities of common wheat, sugar and
      the basis of the quantity of sugar and/or of skimmed-milk              butter shown in the Annex to Regulation (EEC) No
      powder contained in such goods. However, where the                     3034/80, reduced by 10 % , with reference to the coeffi­
      monetary compensatory amount resulting from this calcu­                cients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk
      lation is greater than that fixed above, the latter shall be           products' of the Annex to Regulation (EEC) No 902/81 (OJ
      applied.                                                               No L 94, 6. 4. 1981 ).
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker              (3) Bei der Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb
      enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter                     der Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen                   jeweiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist                     Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Verord­
      jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                nung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Bezug­
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.               nahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizio­          5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" des Anhangs der
      nato, l'importo compensativo monetario è calcolato in                  Verordnung (EWG) Nr. 902/81 (ABl. Nr. L 94 vom 6. 4.
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato in           1981 ) angeführt sind.
      polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo           (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomuni­
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è                  tari, l'importo compensativo monetario deve essere calco­
      superiore a quello sopra stabilito, è quest'ultimo che si              lato in funzione delle quantità rispettive di grano tenero, di
      applica.                                                               zucchero e di burro, indicate nell'allegato del regolamento
                                                                             (CEE) n . 3034/80, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
 (') Voorgoederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten,
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op                   cienti indicati nella nota (*) della parte 5' (Settore del latte e
      basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-melkpoeder                dei prodotti lattiero-caseari) dell'allegato del regolamento
      welke het goed bevat. Wanneer het op deze wijze berekende              (CEE) n. 402/81 (GU n. L 94 del 6. 4. 1981 ).
      compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven           (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire
      vastgestelde bedrag, wordt dit laatste bedrag toegepast.               handel, moet het compenserende bedrag worden berekend
                                                                             naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                   boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Verordening
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                  (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % , met toepassing
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­                     van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten"
      kommer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 902/81 (PB nr. L
                                                                             94 van 6. 4. 1981 ).
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                        (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem
 (') Για τά προϊόντα που δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή
      προστιθέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό                         medlemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på
      ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα                         grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80
      ζάχαρης καί/ή τοῡ άποκορυφωμένου γάλακτος εις                          angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat
                                                                             med 10 % under anvendelse af de koefficienter, som er
      κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό έμπόρευμα. Έν
      τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό πού                        angivet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο                        bilaget til forordning (EØF) nr. 902/81 (EFT nr. L 94 af 6. 4.
                                                                              1981 ).
      άπό αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό
      τό τελευταίο .                                                     (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοι­
                                                                             νοτικές συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises rele­              σέ συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλα­
      vant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier               κού σίτου, της ζάχαρης καί τοῡ βουτύρου, πού άναγρά­
      commun .
                                                                             φονται στό παράρτημα τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under                3034/80, οί όποιες μειώνονται κατά 10%, άναγόμενο
      subheadings 21.07 G VI to IX.                                          στούς       συντελεστές        πού     άναγράφονται           στη
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen                 σημείωση (*) τοῡ μέρους 5 «Τομείς γάλακτος καί γαλα­
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                      κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παραρτήματος τοῡ κανο­
                                                                              νισμού ( ΕΟΚ ) άρι9. 902/81 ( ΕΕ άρι9. L 94 της 6. 4.
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle               1981 ).
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                         (4) Lors de 1 accomplissement des formalités douanières, l'inté­
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de                        ressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       produkten van onderverdeling 21 .07 G VI tot en met IX van            effet :
       toepassing zijn .
                                                                             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
 (2) Beløb, der finder anvendelse pa varer, der henhører under                    contenu ,
       pos. 21.07 G VI til IX.
                                                                             — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi que la
 (2) Πόσα τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περί­                              teneur en lactose du lactosérum ajouté
       πτωση στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρί­                       par 100 kilogrammes de produit fini .
       σεις 21.07 H VI μέχρι X τοῡ Κοινοῡ Δασμολογίου.
                                                                              Le montant compensatoire est calcule pour la quantité
  (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intra­        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la marchan­
       communautaires, le montant compensatoire est à calculer                dise .
 ---pagebreak--- N0 L 116/24                                 Journal officiel des Communautés européennes                                      28 . 4. 81
(*) At the time of the completion of customs formalities, the             Τό εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική
     party concerned shall be required to state in the declaration        ποσότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκο­
     provided for this purpose :                                          ρυφωμένου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk powder
          contained in the goods,                                    (*) Montant résultant de 1 application, aux quantités respectives
                                                                          de céréales ou de produits issus de leur transformation, de
     — the added whey content and/or lactose content and the              sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la
          lactose content of the added whey,                              marchandise, du montant compensatoire applicable, selon
     per 100 kg of finished product.                                      leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
     The compensatory amount is calculated for the actual quan­      (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quanti­
     tity of skimmed-milk powder contained in the goods.                  ties of any cereals or products resulting from their proces­
                                                                          sing, sugar, milk or milk products, contained in the goods.
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              Apply to these quantities the compensatory amounts
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  applied when such products are traded as such.
     folgendes anzugeben :
                                                                     (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpulver,              enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcherzeug­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je 100            nissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden, die bei
          kg des Enderzeugnisses.                                         diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen.
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der Ware       (*) Importo risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi
     enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.                         di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasformazione, di
                                                                          zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti
(4) Ali atto dell espletamento delle formalità doganali, 1 inte­          nella merce, dell'importo compensativo applicabile,
     ressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo            secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati
     prevista :                                                           come tali .
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in polvere
          contenuto nella merce                                      (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene
                                                                          in de goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati, nonché       verkregen produkten , suiker of melk of zuivelprodukten,
          il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto               van het compenserende bedrag dat al naar gelang van hun
     per 100 kg di prodotto finito.                                       aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is
                                                                          indien zij in onveranderde vorm worden verhandeld.
     L importo compensativo viene calcolato per il quantitativo
     effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella merce.   O Det beløb, som fremkommer ved pa de respektive inde­
                                                                          holdte mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de                 sukker eller mælkeprodukter at anvende de udligningsbe­
     belanghebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring               løb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     aan te geven :
                                                                     O Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις αντί­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan mage­              στοιχες ποσότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού
          re-melkpoeder
                                                                          προέρχονται άπό τή μεταποίησή τους, 'τής ζάχαρης ή
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, alsmede             τοῡ γάλακτος ή τῶν γαλακτοκομικών προϊόντων, πού
          het lactosegehalte van de toegevoegde wei                       έμπεριέχονται στό έμπόρευμα τοῡ έξισωτικοῡ ποσοῡ
     per 100 kg eindprodukt.                                              πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος τους, στά έν
                                                                          λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια άνταλλάσονται ώς
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de werke­                 έχουν.
     lijke in hei produkt vervatte hoeveelheid magere­
     melkpoeder.                                                     (6) Ces montants ne s appliquent pas aux marchandises en
                                                                          emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i             1 kilogramme.
     den til formålet beregnede erklæring angive
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver               (6) These amounts shall not apply to goods in immediate pack­
           indeholdt i varen ,                                            ings of a net capacity of 1 kg or less.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den tilsatte   (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
          valles lactoseindhold,                                          Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      pr. 1 00 kg færdigvarer.                                        (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                 immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                          (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     ό ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή                        verpakking van 1 kg of minder.
     δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό :                       (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ                       vægt 1 kg og derunder.
           περιεχομένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις                   (6) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα
           κόνιν,
                                                                          άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέ­
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή                          ρου ή ἲσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
           λακτόζη πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιε­
           κτικότητα σέ λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ               Ç) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
           γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τοῡ τελικού προϊ­                  montant compensatoire monétaire est applicable unique­
           όντος.                                                        ment en fonction du poids des pâtes.
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                Journal officiel des Communautés européennes                                    N0 L 1 1 6/25
Q For goods falling within this subheading the monetary                  Bei der Erfullung
     compensatory amount shall be applied only according to              — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar products.              mit stärker bewerteter Währung,
(*) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungs­            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     ausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht der                     mit schwächer bewerteter Währung,
     Teigwaren.                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
                                                                              der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
(^ Per le merci comprese in questa sottovoce, 1 importo                       nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     compensativo monetario si applica solo in funzione del
     peso della pasta.                                                   hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen
                                                                         Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
 Ç) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                 Lactose zugesetzt worden ist.
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend op             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
     basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                   diese Beträge erhoben werden müssen .
 Q For varer henhørende under denne position anvendes det            (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af                prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso
     makaroni, spaghetti og lignende varer.                              alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
                                                                         compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quantita­
 ί7) Για τά εμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση                       tivi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indi­
     αύτη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται                     cati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80 dimi­
     άποκλειστικά σέ συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                    nuito del 10 % .
                                                                         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
 (8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose
     ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé pour             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant               moneta apprezzata,
     compensatoire est à calculer en fonction des quantités              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du            moneta deprezzata,
     règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .                      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
     — d'exportation effectuées dans un État membre à                         mento (CEE) n . 974/71 .
          monnaie valorisée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione
     — d'importation effectuées dans un État membre à                    all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
                                                                         siero di latte e/o lattosio.
          monnaie dépréciée,
                                                                         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensa­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              tivi, detti importi sono quelli stabiliti .
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement
          (CEE) n" 974/71 ,                                          (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à        wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
     cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
     ajoutés au produit.                                                 het compenserende bedrag worden berekend op basis van
                                                                         de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80 vermelde
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'ap­         respectieve hoeveelheden zachte tarwe en suiker, vermin­
      pliquent si ces montants doivent être perçus.                      derd met 10 % .
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no                Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten
     compensatory amount shall be granted for the milk                   —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     products incorporated ; in such cases the compensatory              —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     amount is to be calculated on thé quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
     (EEC) No 3034/80, . less 10 % .                                          mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
                                                                              Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
     When completing :
                                                                          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
     — customs export formalities carried out in a Member                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of
          State the currency of which has appreciated,                   lactose is toegevoegd.
     — customs import formalities carried out in a Member                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van
          State the currency of which has depreciated,                   toepassing, indien zij moeten worden geheven .
     — customs export formalities carried out in a Member            (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes
          State making use of the option provided in Article 2a of       der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælke­
          Regulation (EEC) No 974/71 ,                                    produkter ; i så tilfælde skal det monetære udligningsbeløb
      the applicant shall state on the declaration provided for this      beregnes på grundlag af de respektive mængder af blød
      purpose whether or not whey and/or lactose have been                hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning
      added to the product.                                              (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
      However, if compensatory amounts have to be charged, the           Ved afslutning af
      amounts fixed shall apply normally.                                — udførselstoldformaliteterne        i   en   medlemsstat     med
                                                                              opskrevet valuta,
 (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
                                                                         — indførselstoldformaliteterne         i en   medlemsstat med
      enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein
      Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der                        nedskrevet valuta,
      Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                 — udførselstoldformaliteterne         i  en   medlemsstat, der
      (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen                        udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
      bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                               omhandlede mulighed,
 ---pagebreak--- N0 L 1 1 6/26                                 Journal officiel des Communautés européennes                                       28 . 4. 81
       skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt          less than 1 5 % by weight of cocoa and more than 50 % but
     . der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                    less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar
       De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                expressed as sucrose).
       anvendelse, såfremt de skal opkræves.                           (I0) „Chocolaté milk crumb genannte Zubereitungen zur
 (8) Εαν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος και/ή                            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren , mit
       λακτόζη πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα                     einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch weniger
       έξισωτικό ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκο­                         als 11 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt- an Kakao
       μικά προϊόντα ■ στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό                       von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Gewichtshundert­
       ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες                      teilen, und mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich
       ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου καί τής ζάχαρης πού                        Invertzucker als Saccharose berechnet) von mehr als 50,
       άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ )                      jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteilen, in Form von
       άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10%.                                      Brocken .
       Κατά τήν τήρηση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων :                   (I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
       — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                             prodotti di cioccolata, dette « chocolaté milk crumb » aventi
            μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                    tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte supe­
       — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                            riore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi tenore, in peso, di
            μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,                                     cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 5 % e aventi tenore,
       — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                             in peso, di saccarosio (ivi compresso lo zucchero invertito
            μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού                         calcolato in saccarosio) superiore a 50 % ed inferiore a 6 % ,
           προβλέπεται στό άρθρο 2 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ)                      presentate in pezzi irregolari .
            άριθ. 914/71 ,                                             ( 10) „Chocolate milk crumb genoemde bereidingen voor de
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή                        ^ vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met een
       δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόv αύτόν ἃν                          gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan
       έχουν προστεθεί ή όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη                     6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten , een cacaoge­
       στό προϊόν. Έν τούτοις, τά έξισωτικά ποσά πού έχουν                    halte van meer dan 6,5 doch minder dan 15 gewichtsper­
       καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ' όσον τά ποσά αύτά                         centen en een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsui­
       πρέπει νά εισπραχθούν.                                                 ker, berekend als saccharose, daaronder begrepen), van meer
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note 8 ne s appli­                dan 50 doch minder dan 60 gewichtspercenten , in onregel­
       quent pas aux marchandises en emballages immédiats d'un                matige stukken .
       contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til frem­
 C) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods           stilling af chokolade eller chocoladevarer, med indhold af
       in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.               mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1 vægtpro­
                                                                              cent, med indhold af kakao på over 6,5 vægtprocent, men
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten                 under 15 vægtprocent, og med indhold af saccharose
       nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit                    (herunder invertsukker, beregnet som saccharose) på over
       einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                                  50 vægtprocent, men under 60 vægtprocent, i form af
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano              uregelmæssige blokke eller klump .
       alle merci in imballaggi immediati di contenuto netto infe­
                                                                       ( |0) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας
       riore o eguale a 1 kg.
                                                                              ή ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van                crumb », τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                  λιπαρές ύλες προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kilo­              τοῡ 6,5 % καί κατώτερη τοῡ 1 1 %, ή περιεκτικότητα,
       gram bevinden .                                                        κατά βάρος, σέ κακάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 % καί
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for                  κατώτερη τοῡ 1 5 % καί ή περιεκτικότητα, κατά βάρος,
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.                 σέ σακχαρόζη ( συμπεριλαμβανομένου καί τοῡ ίμßερ­
                                                                              τοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου σέ σακχαρόζη )
 (9) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν                       είναι άνώτερη τοῡ 50 % καί κατώτερη τοῡ 60 %, τά
       έφαρμόζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας                            όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ἲσου πρός 1 χιλιό­                    σχήματος.
       γραμμο .
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d articles en     (") Produits autres que ceux vises a la note 10 .
       chocolats dits « chocolaté milk crumb », d'une teneur en        (") Other products than those falling under (l0).
       poids de matières grasses provenant du lait supérieure à
       6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en poids de cacao    (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 15 % et       ("). Prodotti diversi da -quelli di cui alla nota ( l0).
       d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre         (") Andere produkten dan vermeld bij (l0).
       interverti calculé en saccharose) supérieure à 50 % et infé­
       rieure à 60 % , présentées en morceaux irréguliers.             (") Varer med undtagelse af de under ( l0) nævnte.
( I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but             (") ' Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείω­
       less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 % but             ση ( ι0).