CELEX: 31990R2585
Language: da
Date: 1990-09-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2585/90 af 6. september 1990 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

7. 9. 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 244/5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2585/90
                                                    af 6. september 1990
                          om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
                                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                 dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 285 tons butteroil ;
                                                                                          Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 6. september 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                           O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 244/6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        7. 9. 90
                                                                  BILAG I
                                                                  PARTI A
              1 . Aktion nr. (•): 670/90 til og med 675/90 — Kommissionens afgørelse af 1 . 3. 1990.
              2. Program : 1989 — 88 tons
                                1990 — 120 tons.
              3. Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant             : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) f) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I.3.1
                  og I.3.2).
              8. Samlet mængde : 208 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            IQ. Emballering og mærkning : fem kg 00 (l0)(") og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I.3.3)
                  Yderligere påskrifter : se bilag II og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 8 (I.3.4).
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes pi : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : — 1
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. — 26. 10. 1990.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 24. 9. 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 10. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 22. — 31 . 10. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                  25670 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : Restitution anven­
                  delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                  8. 1990, s. 12.).
 ---pagebreak--- 7. 9 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 244/7
                                                                PARTI B
            1 . Aktion nr. ('): 676/90 — Kommissionens afgørelse af 1 . 3. 1990.
            2. Program : 1990.
            3. Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oesgstgeest.
            4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (J) (*) f) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I.3.1
                og I.3.2).
            8. Samlet mængde : 77 tons.
            9 . Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : fem kg (*)('*) og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (I.3.3.)
                Yderligere påskrifter :
                •ACTION No 676/90 / BUTTEROIL / PROSALUS / 900423 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / GIFT
                OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION« og EFT nr. C 216
                af 14. 8. 1987, s. 8 (I.3.4).
          1 1 . Den made, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          1 3. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5 . Lossehavn : —
          1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :—
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. — 26. 10. 1990.
          18 . Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 24. 9. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . 10. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 22. -— 31 . 10. 1990
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de I aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                25670 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                delig fra den 17. 8. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2395/90 (EFT nr. L 222 af 17.
                8. 1990, s. 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 244/8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   7. 9. 90
            Noter ;
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest for hvert aktionsnummer/
                 forsendelsesnummer fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres,
                 at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet over­
                 trådt.
             (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
             (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed.
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilag,
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s.10), er gældende for eksportrestitutionen og i givet fald for de
                 monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den monetære
                 koefficient- Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i
                 dette bilag.
             (®) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat for
                 hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.
             (J) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat for
                 hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.
             (*) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                 MM. De Keyzer & Schütz BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam .
             O Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af kartoner for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                 skal meddeles speditøren.
            (,0) Strålingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og være gældende for Ægypten.
            (") Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                 for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                 efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                 minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
            (12) Skal leveres på standardpaller under plastikfilm.
 ---pagebreak--- 7. 9. 90                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 244/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ // — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales
      del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
                                                                  Beneficiario   Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
        Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                             (tons)                (tons)
    Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
     der Partie
                          der Partie
                                              (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                      Χώρα
                                                                                                             Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού
                       (σε τόνους)
         Lot         Total     quantity    Partial   quantities    Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                         (in tonnes)           (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire                                Inscription sur l'emballage
                                               (en tonnes)                       Pays destinataire
       du lot           (en tonnes)
                    Quantità totale       Quantitativi parziali
    Designazione        della partita                             Beneficiario  Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij             (in ton)         Begunstigde   Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij           (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário               Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
         A                    208                    88          Caritas        Chile              Acción n° 670/90 / Manteca líquida / 90478 /
                                                                 Germany                           Valparaíso / Donación de la Comunidad
                                                                                                   Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
                                                     60          CAM            Egypt              Action No 671 /90 / Butteroil / 902023 / Cairo
                                                                                                   via Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / For free distribution
                                                     15          Caritas        Zaïre              Action n° 672/90 / Huile de beurre / 900236 /
                                                                 Belgica                           Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                   économique européenne / Pour distribution
                                                                                                   gratuite
                                                     15          Caritas        Zaïre              Action n0 673/90 / Huile de beurre / 900237 /
                                                                 Belgica                           Kananga via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                   économique européenne / Pour distribution
                                                                                                   gratuite
                                                     15          Caritas        Zaïre              Action n° 674/90 / Huile de beurre / 900238 /
                                                                 Belgica                           Bukavu     via   Dar    Es-Salaam     /  Don  de  la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                                     15          Caritas        Zaïre              Action n0 675/90 / Huile de beurre / 900239 /
                                                                 Belgica                           Butembo via Dar Es-Salaam / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                   distribution gratuite