CELEX: 31990R3568
Language: da
Date: 1990-12-04 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3568/90 af 4. december 1990 om indførelse af toldmæssige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumænien, Sovjetunionen og Jugoslavien indtil den 31. december 1992 for at tage hensyn til Tysklands forening

Avis juridique important

|

31990R3568

Rådets forordning (EØF) nr. 3568/90 af 4. december 1990 om indførelse af toldmæssige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumænien, Sovjetunionen og Jugoslavien indtil den 31. december 1992 for at tage hensyn til Tysklands forening  

EF-Tidende nr. L 353 af 17/12/1990 s. 0001 - 0006

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3568/90 af 4. december 1990 om indfoerelse af toldmaessige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien indtil den 31. december 1992 for at  tage hensyn til Tysklands forening   RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 28, 43 og 113,  under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og ud fra foelgende betragtninger:  Fra datoen for Tysklands forening den 3. oktober 1990 gaelder Den Faelles Toldtarif uden videre paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;  den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet en lang raekke aftaler med Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien om aarlige samhandelsordninger for specifikke varer i maksimumsmaengder eller til  maksimumsbeloeb for indfoersel til nulsats; den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet langfristede samarbejds- og investeringsaftaler med Tjekkoslovakiet, Polen og Sovjetunionen, som indebaerer gensidig levering af varer til nulsats i mange aar  ud i fremtiden;  den foerste type aftaler vil ikke blive fornyet efter den 31. december 1990, og den anden type aftaler vil blive genforhandlet af Faellesskabet, Tyskland eller paa privat virksomhedsplan, men denne genforhandlingsproces vil komme til at tage nogen tid;  de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er naevnt i disse aftaler, indebaerer ikke juridisk bindende forpligtelser mellem parterne; en manglende overholdelse kan derfor ikke give anledning til kompensation fra Faellesskabets side;  det er derfor noedvendigt i en overgangsperiode at mildne virkningerne af Tysklands forening for begge typer aftaler, da der ellers kan opstaa meget alvorlige foelger for virksomheder paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, samt i Bulgarien,  Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, og da disse landes oekonomiske stabilitet vil kunne skades heraf;  af disse grunde er det hensigtsmaessigt midlertidigt at suspendere tolden i Den Faelles Toldtarif for varer med oprindelse i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, som er omfattet af naevnte aftaler mellem den  tidligere Tyske Demokratiske Republik og disse lande i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er omhandlet deri;  maalene for den faelles landbrugspolitik i Traktatens artikel 39 muliggoer kun anvendelse af principperne i denne forordning for produkter, for hvilke der opkraeves told; Faellesskabets ordninger vedroerende referencepriser eller minimumspriser samt  landbrugsafgifterne og andre importafgifter, der opkraeves i kraft af markedsordningerne, boer bibeholdes; da markedet for oksekoed er meget foelsomt, kan der ikke indfoeres undtagelsesbestemmelser for denne sektor ;  paa baggrund af de saerlige omstaendigheder ved Tysklands forening boer naevnte toldsuspension kun gaelde for varer, der er overgaaet til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;  det er noedvendigt at fastsaette bestemmelse om, hvorledes oprindelsen af de varer, som skal omfattes af toldsuspensionen, fastslaas;  eftersom det er vanskeligt at gennemfoere disse foranstaltninger, og da deres foelgevirkninger er umulige at forudse, er det hensigtsmaessigt at understrege deres karakter af overgangsforanstaltninger og begraense dere gyldighedsperiode til en toaarig periode, der udloeber den 31. december 1992;  det er hensigtsmaessigt at indfoere saerlige foranstaltninger og en procedure for deres ivaerksaettelse i tilfaelde af, at naevnte toldsuspension paafoerer eller truer med at paafoere en erhvervsgren i Faellesskabet alvorlig skade - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:     Artikel 1  1.  Fra den 3. oktober 1990, datoen for Tysklands forening, og indtil den 31. december 1992 suspenderes importtolden som defineret i artikel 1 i Raadets forordning (EOEF) nr. 2144/87 af 13. juli 1987 om toldskyld(3), aendret ved forordning (EOEF)  nr. 4108/88(4), herunder den nugaeldende antidumpingtold, for varer med oprindelse i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, som er omfattet af de i bilag I og II opregnede aftaler, der er indgaaet mellem disse  lande og den tidligere Tyske Demokratiske Republik  og hvis vaesentligste elementer vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende  i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller -beloeb, der er fastsat i de naevnte aftaler.  For de landbrugsvarer, der er omhandlet i bilag II til Traktaten, finder de landbrugsafgifter og andre importafgifter, der skyldes den faelles landbrugspolitik, dog fortsat anvendelse; i det omfang, der findes refrenceprisordninger eller  minimumsprisordninger for import, skal disse overholdes effektivt.  De i foerste afsnit omhandlede undtagelsesbestemmelser gaelder ikke for oksekoed og levende dyr bortset fra dyr af ren kvaegrace bestemt til avl.  2.  Bestemmelserne i stk. 1 gaelder kun, dersom de paagaeldende varer overgaar til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og dér forbruges eller undergaar en forarbejdning, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse(5),  der til stoette for angivelsen om overgang til fri omsaetning fremlaegges en attest, som udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og hvori det anfoeres, at de paagaeldende varer er indfoert i henhold til bestemmelserne i stk. 1.  3.  Kommissionen og de kompetente tyske myndigheder traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre, at det endelige forbrug af de paagaeldende varer eller deres forarbejdning, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse, finder sted paa den tidligere Tyske  Demokratiske Republiks omraade.   Artikel 2  Til bestemmelse af de i artikel 1 naevnte varers oprindelsesstatus anvendes Raadets forordning (EOEF) nr. 802/68 af 27. juni 1968 om den faelles definition af begrebet varers oprindelse(6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1769/89(7).   Artikel 3  1.  Hvis den i artikel 1 omhandlede suspension af tolden i henhold til Den Faelles Toldtarif paafoerer EF-producenter af samme eller direkte konkurrerende varer i en eller flere medlemsstater vaesentlig skade, kan Kommissionen enten paa eget  initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat genindfoere den normale told paa den paagaeldende vare.  Enhver medlemsstat kan rette henvendelse til Kommissionen i tilfaelde af vanskeligheder. Kommissionen undersoeger spoergsmaalet som hastesag og fremlaegger sine konklusioner, eventuelt ledsaget af passende foranstaltninger.  2.  Fremgangsmaaden i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/82 af 30. juni 1982 om den faelles ordning for indfoersel fra statshandelslande(8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1243/86(9), finder anvendelse.   Artikel 4  Inden den 1. oktober 1991 aflaegger Kommissionen beretning til Europa-Parlamentet og Raadet om, hvordan den gennemfoerte ordning virker, hvor store varemaengder der har nydt godt af den, og om, hvor langt man er kommet i genforhandlingerne om de  bestaaende forpligtelser.   Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. december 1990.  Paa Raadets vegneG. DE MICHELISFormand   (1)EFT nr. L 263 af 26. 9. 1990, s. 3, aendret den 28. november 1990.  (2)Udtalelse afgivet den 21. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende).  (3)EFT nr. L 201 af 22. 7. 1987, s. 15.  (4)EFT nr. L 361 af 29. 12. 1988, s. 2.  (5)Kontrollen med denne anvendelse gennemfoeres i overensstemmelse med de relevante faellesskabsbestemmelser om varers saerlige anvendelsesformaal. (Kommissionens forordning (EOEF) nr. 4142/87 af 9. december 1987 om fastsaettelse af betingelserne for adgang  til toldlempelse ved indfoersel af varer, for hvilke der er foreskrevet et saerligt anvendelsesformaal (EFT nr. L 387 af 31. 12. 1987, s. 81).  (6) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 1.  (7)EFT nr. L 174 af 22. 6. 1989, s. 11.  (8)EFT nr. L 195 af 5. 7. 1982, s. 1.  (9)EFT nr. L 113 af 30. 4. 1986, s. 1.     BILAG I 1.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Bulgarien om samhandelen i 1990 (29. november 1989).  2.Protokol nr. 5 til aftalen mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik om samhandelen i 1986 til 1990 (13. december 1989).  3.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Republikken Ungarn om de gensidige leveringer af varer og tjenesteydelser i 1990 (19. januar 1990).  4.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen om den gensidige levering af varer og tjenesteydelser i 1989 (30. november 1988).  5.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Den Socialistiske Republik Rumaenien om den gensidige leveringer af varer i 1990 (16. november 1989).  6.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om samhandel og betalinger i 1990 (22. november 1989).  7.Protokol mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og Forbundsregeringen for Den Socialistiske Foederative Republik Jugoslavien om den gensidige leveringer af varer og tjenesteydelser i 1990 (20. december 1989).     BILAG II Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 20. januar 1986 om samarbejde om udnyttelsen af naturgasforekomster i Jamburg.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 28. oktober 1987 om samarbejde om bygning af mine- og bearbejdningskombinater for oxidisk malm, herunder aftalen af 28. oktober  1987 om betingelserne for kontrahentorganisationernes ophold og virksomhed.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 15. april 1985 om samarbejde inden for skibsbygning og gensidig levering af skibe og skibsudrustning.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistise Sovjetrepublikker af 21. juli 1976 om samarbejde om bygning af en 750 kW-energitransmissionsledning.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 21. juni 1974 om investeringsindskud i naturgasudvinding (produktionsenheden Orenburg) (leveringskrav 2,8 mia. m3 om aaret indtil  1998).  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 16. november 1973 om investeringsindskud i asbestudvinding (produktionsenhed Kijembal) (leveringskrav 40 kt asbest om aaret  indtil 1991).  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 21. juni 1973 om investeringsindskud i celstofproduktion (produktionsenheden i Ustlilmsk) (leveringskrav 56 kt celstof om aaret  indtil 1992).  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 14. juli 1965 om opfoerelse af kernekraftvaerker (KKW Nord og Stendal I).  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 3. juni 1987 om samarbejde om genopbygning af 210-MW-Blokkene.  Ministeraftale af 6. juni 1980 om specialisering og samarbejde om produktion og udveksling af bestemte papir- og kartonarter samt videnskabeligt-teknisk samarbejde.  Ministeraftale af 24 maj 1989 om samarbejde inden for udvikling og produktion af computertomografer.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 23. december 1976 om samarbejde inden for produktion af gummitekniske produkter.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 27. juni 1977 om samarbejde om udvikling af produkter og om levering af pendulrullelejer.  Ministeraftale af 4. december 1985 om specialisering og samarbejde om produktion af bomuldskaemmemaskiner, model 1532.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 14. december 1984 om samarbejde om produktion af beskyttede farvedannere.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 28. juni 1979 om samarbejde om produktion af fodergaer i Mosyr.  Ministeraftale af 17. december 1986 om specialisering og samarbejde inde for katalysatorer.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 9. december 1975 om videreudvikling af det integrerede forhold inden for den kemiske industri.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 18. juni 1982 om samarbejde inden for skabelse af produktions- og anvendelsesteknologi for nitrifikationsinhibitorer til  kvaelstofgoedning.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 15. juni 1973 om stiftelse af en international oekonomisk organisation inden for den fotokemiske industri (»Assofoto«).  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 30. oktober 1986 om samarbejde ved oprettelsen af KKW Stendal II.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 9. december 1983 om samarbejde om opfoerelse og genopbygning af koelelagre til kartofler, frugt og groensager.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 9. december 1983 om samarbejde om samordningen af produktionen af lucernefroe.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 14. december 1976 om samarbejde om udvidelsen af produktionen af filterpulver (kiselgur) til levnedmiddelindustrien.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker af 22. december 1977 om faerdigudvikling, udvikling og skabelse af nye teknologiske processer og installationer til rensning af  spildevand fra storbyer og industrianlaeg.   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik, regeringen for Folkerepublikken Polen og regeringen for Sovjetunionen af 18. december 1959 om bygning af en olieledning fra Sovjetunionen via Folkerepublikken Polen til Den Tyske  Demokratiske Republik.   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 18. januar 1961 om bygning og finansiering af olieledningen fra Sovjetunionen til Folkerepublikken Polen og Den Tyske Demokratiske Republik samt  tillaegget til denne aftale af 12. november 1972.   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 18. oktober 1969 om bygning og finansiering af en anden olieledning for transport af olie fra Sovjetunionen til Folkerepublikken Polen og gennem  Folkerepublikkens omraade til Den Tyske Demokratiske Republik.   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 17. august 1983 om bygning og finansierung af en overfoersel over Wisla ved Plock af den foerste og anden sektion af olieledningen «(Freundschaft)».   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 12. juni 1972 om faelles opfoerelse, ledelse og udnyttelse af et bomuldspinderi paa Folkerepublikken Polens omraade.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 28. november 1973 om samarbejde om oprettelse af et produktionsanlaeg i Den Tyske Demokratiske Republik til fremstilling af fodergaer og levering af  fodergaer til Folkerepublikken Polen.  Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Folkerepublikken Polen af 6. september 1985 om levering af svovl til nedskrivning af DDR's aktivsaldo.   Aftale mellem regeringen for Den Tyske Demokratiske Republik og regeringen for Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik af 2. juli 1971 om transport af naturgas fra Sovjetunionen til DDR gennem Tjekkoslovakiets omraade samt protokollen af 12. januar  1973 og 31. maj 1989 om supplering af denne aftale.