CELEX: 21992A0811(02)
Language: el
Date: 1992-06-29 00:00:00
Title: Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη στους τομείς των ανανεώσιμων πρώτων υλών: δασοπονία και προϊόντα ξύλου (συμπεριλαμβανομένου και του φελλού) (Forest) και της ανακύκλωσης απορριμμάτων (Reward)

Avis juridique important

|

21992A0811(02)

Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη στους τομείς των ανανεώσιμων πρώτων υλών: δασοπονία και προϊόντα ξύλου (συμπεριλαμβανομένου και του φελλού) (Forest) και της ανακύκλωσης απορριμμάτων (Reward)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 228 της 11/08/1992 σ. 0041

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη στους τομείς των ανανεώσιμων πρώτων υλών: δασοπονία και προϊόντα ξύλου (συμπεριλαμβανομένου και του  φελλού) (Forest) και της ανακύκλωσης απορριμμάτων (Reward)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,  στο εξής καλούμενη "Κοινότητα" και ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,  στο εξής καλούμενο "Σουηδία",  αμφότερα στο εξής καλούμενα "συμβαλλόμενα μέρη",  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Σουηδία έχουν συνάψει συμφωνία πλαίσιο για την επιστημονική και τεχνική συνεργασία η οποία άρχισε να ισχύει στις 27 Αυγούστου 1978,  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, με την απόφαση 89/626/ΕΟΚ της 20ής Νοεμβρίου 1989, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο εξής καλούμενο "Συμβούλιο", ενέκρινε πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στους τομείς των πρώτων υλών και της ανακυκλώσεως  (1990-1992), το οποίο περιλαμβάνει μεταξύ άλλων δύο υποπρογράμματα που αφορούν τη δασοπονία και τα προϊόντα ξύλου (συμπεριλαμβανομένου και του φελλού) ως ανανεώσιμες πρώτες ύλες (Forest) και την ανακύκλωση απορριμμάτων (Reward), καλούμενα στο εξής  "υποπρογράμματα της Κοινότητας"  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η συμμετοχή της Σουηδίας στα υποπρογράμματα της Κοινότητας μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας, της έρευνας που διεξάγεται από τα συμβαλλόμενα μέρη στους τομείς της δασοπονίας και των προϊόντων ξύλου και της  ανακύκλωσης απορριμμάτων και στην αποφυγή επικαλύψεων των εργασιών  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι διεξαγόμενες συνομιλίες σχετικά με τη δημιουργία ευρωπαϊκού οικονομικού χώρου μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών της ΕΖΕΣ είναι πιθανόν ότι θα φέρουν αποτέλεσμα στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης ( Ε  &  Α) και ότι τα συμβαλλόμενα  μέρη πρέπει να προσπαθήσουν να βρουν λύσεις για τη συνέχιση της συνεργασίας στον τομέα της Ε  &  Α για τις πρώτες ύλες και την ανακύκλωση λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη αυτή  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Σουηδία αναμένουν να έχουν αμοιβαίο όφελος από τη συμμετοχή της Σουηδίας στα υποπρογράμματα της Κοινότητας,  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:  Άρθρο 1  Η Σουηδία συμμετέχει, από τις 20 Νοεμβρίου 1989, στην εφαρμογή των κοινοτικών υποπρογραμμάτων όπως περιγράφονται στο παράρτημα Α. Η εφαρμογή των υποπρογραμμάτων και το ύψος της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας αναφέρονται στο παράρτημα  Β.  Άρθρο 2  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας, η οποία απορρέει από τη συμμετοχή της στην εφαρμογή των κοινοτικών υποπρογραμμάτων, καθορίζεται ανάλογα με το ύψος του ποσού που διατίθεται κάθε χρόνο στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  για πιστώσεις που προορίζονται να καλύψουν ανειλημμένες χρηματοδοτικές υποχρεώσεις της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο εξής καλούμενη "Επιτροπή", οι οποίες απορρέουν από τις εργασίες που διεξάγονται στο πλαίσιο ερευνητικών συμβάσεων κοινής  δαπάνης που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των κοινοτικών υποπρογραμμάτων καθώς και από τις διαχειριστικές και διοικητικές δαπάνες λειτουργίας των υποπρογραμμάτων αυτών.  Ο συντελεστής με τον οποίο θα καθορίζεται η συνεισφορά της Σουηδίας καθορίζεται ως ο λόγος μεταξύ του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος (ΑΕΠ) της Σουηδίας, σε τιμές της αγοράς, και του αθροίσματος των ακαθάριστων εγχώριων προϊόντων, σε τιμές της αγοράς, των  κρατών μελών της Κοινότητας και της Σουηδίας. Ο συντελεστής αυτός θα υπολογίζεται βάσει των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων στατιστικών στοιχείων του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Αναπτύξεως (ΟΟΣΑ).  Τα ποσά που κρίνονται αναγκαία για τη διεξαγωγή των κοινοτικών υποπρογραμμάτων, το ύψος της συνεισφοράς της Σουηδίας και η χρονική κατανομή των εκτιμήσεων που αφορούν τις αναλήψεις υποχρεώσεων παρατίθενται στο παράρτημα Γ.  Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας παρατίθενται στο παράρτημα Δ.  Άρθρο 3  1.  Για τους σκοπούς της συμφωνίας, συγκροτείται επιτροπή συνεργασίας, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", η οποία βοηθά την Επιτροπή στην εφαρμογή των υποπρογραμμάτων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στους τομείς των ανανεώσιμων πρώτων υλών και  της ανακύκλωσης (1991-1992), που θεσπίστηκαν με την απόφαση 89/626/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 1989.  2.  Η επιτροπή αποτελείται από αντιπροσώπους της Κοινότητας και της Σουηδίας.  3.  Ζητείται η γνώμη της επιτροπής για όλα τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή της συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, διατυπώνει συστάσεις.  4.  Ο αντιπρόσωπος της Κοινότητας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί ο συντονισμός μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και των αποφάσεων που λαμβάνει η Κοινότητα όσον αφορά την εφαρμογή των κοινοτικών υποπρογραμμάτων.  5.  Για την καλή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες και, όταν αυτό ζητηθεί από ένα από τα μέρη, προβαίνουν σε διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής.  6.  Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό και συνεδριάζει, όταν αυτό ζητηθεί από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού της κανονισμού.  Άρθρο 4  Οι όροι για την υποβολή και την αξιολόγηση προτάσεων που υποβάλλονται από σουηδικούς ερευνητικούς και αναπτυξιακούς οργανισμούς ή πρόσωπα καθώς και οι όροι για την παραχώρηση και τη σύναψη συμβάσεων στο πλαίσιο των κοινοτικών υποπρογραμμάτων  περιορίζονται στους όρους που προκύπτουν από τις συμβάσεις στα πλαίσια του υποπρογράμματος αυτού. Ειδικότερα, οι γενικές διατάξεις που ισχύουν για τις ερευνητικές συμβάσεις στην Κοινότητα ισχύουν, με την επιφύλαξη του παρόντος άρθρου, κατ' αναλογία και  για τις ερευνητικές συμβάσεις με σουηδικούς ερευνητικούς και αναπτυξιακούς οργανισμούς ή πρόσωπα όσον αφορά τα θέματα που σχετίζονται με τη φορολογία και τους δασμούς καθώς και με τη χρησιμοποίηση των ερευνητικών αποτελεσμάτων.  Άρθρο 5  Η Επιτροπή αποστέλλει στη Σουηδία αντίγραφο των εκθέσεων που καταρτίζονται βάσει του άρθρου 4 της απόφασης 89/626/ΕΟΚ του Συμβουλίου.  Άρθρο 6  Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση, σύμφωνα με τους ισχύοντες στο καθένα κανόνες, να διευκολύνει τη διακίνηση και την παραμονή ερευνητών οι οποίοι συμμετέχουν, στη Σουηδία και στην Κοινότητα, σε δραστηριότητες που καλύπτονται από  την παρούσα συμφωνία.  Άρθρο 7  Η επιτροπή, ο εθνικός οργανισμός της Σουηδίας για βιομηχανική και τεχνική ανάπτυξη (για τα υποπρογράμματα "Forest" και "Reward") και το συμβούλιο της Σουηδίας για την δασοπονία και τη γεωργική έρευνα (μόνον για το υποπρόγραμμα "Forest")  μεριμνούν για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.  Άρθρο 8  Τα παραρτήματα Α, Β, Γ και Δ της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτής.  Άρθρο 9  1.  Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια των κοινοτικών υποπρογραμμάτων.  Στην περίπτωση που η Κοινότητα αναθεωρήσει τα κοινοτικά υποπρογράμματα, η συμφωνία είναι δυνατόν να καταγγελθεί υπό όρους που έχουν συμφωνηθεί από κοινού. Το ακριβές περιεχόμενο των αναθωρημένων υποπρογραμμάτων πρέπει να κοινοποιείται στη Σουηδία εντός  μίας εβδομάδας μετά την έγκρισή του από την Κοινότητα. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, εντός τριών μηνών μετά την έκδοση της απόφασης της Κοινότητας, την πρόθεσή τους να καταγγείλουν τη συμφωνία.  2.  Όταν η Κοινότητα θεσπίσει νέο πρόγραμμα Ε  &  Α στους τομείς της δασοπονίας, προϊόντων ξύλου ή/και ανακύκλωσης απορριμμάτων είναι δυνατή η αναδιαπραγμάτευση ή η ανανέωση της παρούσας συμφωνίας με νέους όρους που θα συμφωνηθούν από κοινού.  3.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, κάθε συμβαλλόμενο μέρος έχει τη δυνατότητα κάθε στιγμή να καταγγείλει τη συμφωνία με προειδοποίηση έξι μηνών. Τα σχέδια και οι εργασίες που εκτελούνται κατά τη στιγμή της καταγγελίας ή/και της λήξεως της παρούσας  συμφωνίας θα συνεχισθούν μέχρι να περατωθούν υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία.  Άρθρο 10  Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ισχύουσες σε αυτά διαδικασίες.  Αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την περάτωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.  Άρθρο 11  Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στο έδαφος που εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος του Βασιλείου της  Σουηδίας.  Άρθρο 12  Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική και σουηδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.  Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας Για το Βασίλειο της Σουηδίας       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α   ΥΠΟΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΝΑΝΕΩΣΙΜΩΝ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ (1990-1992)  Τα υποπρογράμματα της Κοινότητας καλύπτουν τους ακόλουθους ερευνητικούς τομείς:  Ενδεικτική κατανομή των κεφαλαίων (σε εκατομμύρια Ecu) Α. Ανανεώσιμες πρώτες ύλες: δασοπονία και προϊόντα ξύλου (συμπεριλαμβανομένου και του φελλού) (Forest) 1. Δασικοί πόροι 4 1.1. Βελτίωση δένδρων 1.2. Σχεδιασμός και διαχείριση 1.3. Προστασία δάσους 2. Τεχνολογίες ξύλου και φελλού 4 2.1. Εκτίμηση της ποιότητας 2.2. Τεχνολογία κατεργασίας 3. Βιομηχανική παραγωγή χαρτοπολτού και χαρτιού 4 3.1. Βελτίωση της πολτοποίησης και της λεύκανσης 3.2. Βελτίωση της κατασκευής και της επίχρισης του χαρτιού Σύνολο: 12 Β. Ανακύκλωση απορριμμάτων (Reward) 1. Δειγματοληψία, ανάλυση και ταξινόμηση των απορριμμάτων:  στατιστική των απορριπτομένων υλικών1 1.1. Οικιακά και αστικά απορρίμματα 1.2. Βιομηχανικά απορρίμματα 1.3. Εκπομπές και κατάλοιπα από κατεργασία απορριμμάτων 2. Τεχνολογίες ανακύκλωσης4 2.1. Διαχωρισμός και ανάκτηση 2.2. Βελτίωση χαρακτηριστικών και χρήση των ανακτωμένων προϊόντων 2.3. Παραγωγή χημικών ουσιών 2.4. Πρόληψη από τις εκπομπές που δημιουργούνται κατά τη διαδικασία ανακύκλωσης 2.5. Αξιοποίηση των λιγνιτούχων και κυτταρινούχων απορριμμάτων (πρόγραμμα 84 του Cost) 2.6. Λιπασματοποίηση 3. Παραγωγή ενέργειας από απορρίμματα 1 3.1. Παραγωγή και καύση καυσίμων από απορρίμματα 3.2. Πυρόλυση και αεριοποίηση Σύνολο: 6        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β   ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ  Το πρόγραμμα θα υλοποιηθεί μέσω:  i) ερευνητικών συμβάσεων κοινής δαπάνης,  ii) εναρμονισμένων δράσεων,  iii) δραστηριοτήτων συντονισμού,  iv) δραστηριοτήτων εκπαίδευσης και κατάρτισης και v) μελετών και εκτιμήσεων.  Μπορούν να συμμετέχουν πανεπιστήμια, ερευνητικοί οργανισμοί και βιομηχανικές εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων μικρομεσαίων επιχειρήσεων, μεμονωμένων ατόμων ή οποιωνδήποτε συνδυασμών των ανωτέρω φορέων που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα και τη  Σουηδία. Κατά κανόνα τα έργα πρέπει να έχουν υπερεθνικό χαρακτήρα και τουλάχιστον ένας από τους εταίρους πρέπει να είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα.  Για τις συμβάσεις κοινής δαπάνης, η κοινοτική συμμετοχή θα ανέρχεται γενικώς στο 50 % των συνολικών δαπανών, αλλά το ποσοστό αυτό μπορεί να κυμαίνεται ανάλογα με τη φύση και το στάδιο ανάπτυξης της έρευνας. Εναλλακτικά, όσον αφορά πανεπιστήμια και  ερευνητικά ιδρύματα που εφαρμόζουν σχέδια στα πλαίσια αυτών των προγραμμάτων, η Κοινότητα μπορεί να αναλάβει μέχρι και ποσοστό 100 % των πρόσθετων σχετικών δαπανών.        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ   ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ  1. Σύμφωνα με την απόφαση 89/626/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την έγκριση των υποπρογράμματων Forest και Reward, το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για τη διεξαγωγή αυτών των υποπρογραμμάτων της Κοινότητας ανέρχεται σε 12 000 000 Ecu για  το Forest και σε 6 000 000 Ecu για το Reward.  2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας για τη συμμετοχή στα υποπρόγραμματα της Κοινότητας υπολογίζεται σε 454 534 Ecu για το Forest και σε 227 267 Ecu  για το Reward και προστίθεται, μαζί με άλλες πιθανές συνεισφορές τρίτων χωρών, στα προαναφερόμενα  ποσά, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 της παρούσας συμφωνίας.  3. Η ενδεικτική χρονική κατανομή των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων των υποπρογραμμάτων Forest και Reward και της συνεισφοράς της Σουηδίας είναι η εξής:  Forest (σε Ecu) Διοικητικές και διαχειριστικές δραστηριότητες 456 000 510 000 490 000 1 456 000 Συμβάσεις 2 644  000 6 090 000 1 810 000 10 544 000 Σύνολο 3 100 000 6 600 000 2 300 000 12 000 000 Συνεισφορά της Σουηδίας Διαχειριστικές και διοικητικές δραστηριότητες 17 27219 318 18 560 55 150 Συμβάσεις 100 149 230 676 68 559 399 384 Σύνολο 117 421 249 994 87 119 454 534 Reward (σε Ecu) Διοικητικές και διαχειριστικές δραστηριότητες 210 000 230 000 220 000 660 000 Συμβάσεις 1 490 000 2 570 000 1 280 000 5 340 000 Σύνολο 1 700 000 2 800 000 1 500 000 6 000 000 Συνεισφορά της Σουηδίας Διαχειριστικές και διοικητικές δραστηριότητες 7 954 8 712 8 333 24 999 Συμβάσεις 56 438 97 346 48 484 202 268 Σύνολο 64 392 106 058 56 817 227 267       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ   ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ  1. Το παρόν παράρτημα καθορίζει λεπτομερώς τους κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Σουηδίας η οποία αναφέρεται στο άρθρο 2 της συμφωνίας.  2. Στην αρχή κάθε έτους, ή όποτε αναθεωρούνται τα υποπρογράμματα της Κοινότητας ώστε να αυξάνεται το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εφαρμογή τους, η Επιτροπή ζητεί απο τη Σουηδία να καταβάλει τα ποσά που αντιστοιχούν στη συνεισφορά της για τις  δαπάνες στα πλαίσια της συμφωνίας.  Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται σε Ecu και στο σουηδικό νόμισμα, όπου η σύνθεση του Ecu ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78 του Συμβουλίου(1) . Η αξία σε σουηδικό νόμισμα της συνεισφοράς σε Ecu καθορίζεται την ημερομηνία της προσκλήσεως για την  καταβολή της.  Η Σουηδία θα καταβάλλει τη συνεισφορά της για τις ετήσιες δαπάνες, που προκύπτουν στο πλαίσιο της συμφωνίας, στην αρχή κάθε έτους και το αργότερο τρεις μήνες μετά από την αποστολή της προσκλήσεως για την καταβολή της. Κάθε καθυστέρηση στην πληρωμή της  συνεισφοράς θα συνεπάγεται την καταβολή τόκων από τη Σουηδία με επιτόκιο ίσο προς το υψηλότερο προεξοφλητικό επιτόκιο που ισχύει στα κράτη μέλη της Κοινότητας την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας καταβολής. Το επιτόκιο προσαυξάνεται κατά 0,25  εκατοστιαίες μονάδες για κάθε μήνα καθυστερήσεως.  Το αυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται στο σύνολο της περιόδου της καθυστερήσεως. Ωστόσο, ο τόκος αυτός επιβάλλεται μόνον εφόσον η συνεισφορά καταβάλλεται αργότερα από τρεις μήνες μετά την πρόσκληση για την καταβολή της από την Επιτροπή.  Οι ταξιδιωτικές δαπάνες των σουηδών αντιπροσώπων και εμπειρογνωμόνων, οι οποίες προκύπτουν από τη συμμετοχή τους στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3 της συμφωνίας, επιστρέφονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις ισχύουσες σήμερα  διαδικασίες για τους αντιπροσώπους και τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της Κοινότητας και, ειδικότερα, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 84/338/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ(2) .  3. Τα ποσά που καταβάλλονται από τη Σουηδία πιστώνονται στα υποπρογράμματα της Κοινότητας ως έσοδα του προϋπολογισμού τα οποία εγγράφονται στο σχετικό κεφάλαιο των εσόδων του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  4. Ο δημοσιονομικός κανονισμός που ισχύει για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ισχύει και για τη διαχείριση των πιστώσεων.  5. Στο τέλος κάθε έτους, καταρτίζεται έκθεση σχετικά με τις πιστώσεις για τα υποπρογράμματα της Κοινότητας η οποία διαβιβάζεται στη Σουηδία προς ενημέρωσή της.      (1) ΕΕ αριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1971/89 (ΕΕ αριθ. L 189 της 4. 7. 1989, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Λ 177 της 4. 7. 1984, σ. 25.