CELEX: 52013PC0452
Language: bg
Date: 2013-06-27
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за адаптиране към член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз на редица правни актове в областта на правосъдието, предвиждащи използването на процедурата по регулиране с контрол

|
			
		
		
		52013PC0452
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за адаптиране към член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз на редица правни актове в областта на правосъдието, предвиждащи използването на процедурата по регулиране с контрол /* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
Успоредно
с
предложението
за регламент
на
Европейския
парламент и
на Съвета за
адаптиране
към член 290 от
ДФЕС на
редица
правни актове,
предвиждащи
използването
на процедурата
по
регулиране с
контрол (ПРК)
(COM(2013)451), настоящото
предложение
се отнася до
привеждането
в
съответствие
на пет
законодателни
акта в
областта на
правосъдието,
в които все
още се
упоменава
ПРК. Тези
инструменти
трябва да
бъдат
приведени в
съответствие
чрез отделно
предложение,
тъй като бяха
приети съгласно
правно
основание по
силата на
дял V от част III
на ДФЕС и
поради това
не са
задължителни
за всички
държави
членки,
вследствие
на което са
несъвместими
с правните
основания на
останалите
основни
актове.
Подходът,
следван в
настоящото
предложение,
е същият като
следвания в
предходното
предложение.
В
съответствие
с това в
настоящия
рамков регламент
се предвижда,
че когато
съгласно
правните
актове,
посочени в
приложението,
следва да се
използва
член 5а от
Решението за
комитологията,
Комисията е
оправомощена
да приема
делегирани
актове.
Адаптирането
към режима на
делегираните
актове няма
да засегне
започналите
процедури, по
които
комитет вече
е изразил
становище в
съответствие
с Решението
за комитологията.
Основните
актове, които
се адаптират
към режима на
делегираните
актове, са
посочени в
приложението
към
предложението.
2013/0220 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
адаптиране
към член 290 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз на
редица
правни
актове в
областта на
правосъдието,
предвиждащи
използването
на
процедурата
по
регулиране с
контрол 
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член 81,
параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на
Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[1],
като
взеха
предвид
становището
на Комитета
на регионите[2],
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       Договорът
от Лисабон
въведе
възможността
законодателят
да делегира
на Комисията правомощието
да приема
незаконодателни
актове от общ
характер,
които
допълват или изменят
определени
несъществени
елементи от законодателен
акт.
(2)       Мерките,
които могат
да бъдат
предмет на делегиране
на
правомощия
по член 290,
параграф 1 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС),
съответстват
по принцип на
тези, които
попадат в
обхвата на
процедурата
по
регулиране с контрол,
установена с
член 5а от
Решение 1999/468/ЕО
на Съвета от 28
юни 1999 г. за
установяване
на условията
и реда за
упражняване
на изпълнителните
правомощия,
предоставени
на Комисията[3]. 
(3)       Необходимо
е правните
актове, които
вече са в
сила и които
използват
процедурата
по
регулиране с
контрол, да
се адаптират
към член 290 от
ДФЕС.
(4)       Настоящият
регламент
следва да не
засяга започналите
процедури, по
които
комитетът
вече е
изразил
становище в
съответствие
с член 5a от
Решение 1999/468/ЕО
преди
влизането в
сила на
настоящия
регламент.
(5)       Когато
Комисията
подготвя
делегирани
актове въз
основа на
правните
актове,
адаптирани с
настоящия
регламент, от
особено значение
е тя да
проведе
подходящи
консултации,
включително
на експертно
равнище. При
подготовката
и
изготвянето
на
делегираните
актове Комисията
следва да
осигури
едновременното
и
своевременно
предаване на
съответните
документи по
подходящ
начин на
Европейския
парламент и
Съвета.
(6)       Обединеното
кралство и Ирландия
са обвързани
от правните
актове, посочени
в
приложението,
поради което
участват в
приемането и
прилагането
на настоящия
регламент.
(7)       В
съответствие
с членове 1 и 2
от
Протокол № 22
относно
позицията на
Дания,
приложен към
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, Дания
не участва в
приемането
на настоящия
регламент и
не е
обвързана от
него, нито от
неговото
прилагане,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Когато
в правните
актове,
изброени в приложението
към
настоящия
регламент, се
предвижда
използването
на
процедурата
по регулиране
с контрол по
член 5а,
параграфи 1—4
от Решение
1999/468/ЕО,
Комисията се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 2 от
настоящия
регламент.
Член 2
1.
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване на
предвидените
в настоящия
член условия.

2.
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
за неопределен
период от
време.
3.
Европейският
парламент
или Съветът
могат да
оттеглят
делегираното
правомощие
по всяко
време.
Решението за
оттегляне
прекратява
делегирането
на
правомощието,
посочено в
него. То
поражда
действие в
деня след
публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна,
посочена в
решението
дата. То не
засяга
действителността
на делегираните
актове, които
вече са в
сила. 
4.
Веднага след
като приеме
делегиран
акт, Комисията
нотифицира
акта
едновременно
на
Европейския
парламент и
Съвета. 
5.
Приет
делегиран
акт влиза в
сила
единствено
ако нито
Европейският
парламент,
нито Съветът
не са представили
възражения в
срок от два
месеца след
нотифицирането
на акта на
Европейския парламент
и Съвета или
ако преди
изтичането
на този срок
и
Европейският
парламент, и Съветът
са уведомили
Комисията, че
няма да представят
възражения.
Този срок се
удължава с
два месеца по
инициатива
на
Европейския парламент
или на
Съвета.
Член 3
Настоящият
регламент не
засяга
започналите
процедури, по
които вече
има
становище на
комитет в съответствие
с член 5а от
Решение 1999/468/ЕО.
Член 4
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко в
държавите членки
в
съответствие
с Договорите.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ

Правни
актове,
упоменаващи
процедурата
по
регулиране с
контрол по
член 5а от
Решение 1999/468/ЕО,
които се
адаптират към
режима на
делегираните
актове.
1.           Регламент
(ЕО) № 1206/2001 на
Съвета от 28
май 2001 г. относно
сътрудничеството
между
съдилища на
държавите
членки при
събирането
на доказателства
по
граждански
или
търговски
дела
2.           Регламент
(ЕО) № 805/2001 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 21
април 2004 г. за
въвеждане на
европейско
изпълнително
основание
при
безспорни
вземания
3.           Регламент
(ЕО) № 1896/2006 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
12 декември
2006 г. за
създаване на
процедура за
европейска
заповед за
плащане
4.           Регламент
(ЕО) № 861/2007 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
11 юли 2007 г. за
създаване на
европейска
процедура за
искове с
малък материален
интерес
5.           Регламент
(ЕО) № 1393/2007 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 13
ноември 2007 г.
относно
връчване в
държавите
членки на съдебни
и
извънсъдебни
документи по
граждански
или
търговски
дела
(връчване на
документи) и
за отмяна на
Регламент
(ЕО) № 1348/2000 на Съвета
[1]               ОВ C , […] г.,
стр. […].
[2]               ОВ C , […] г.,
стр. […].
[3]               ОВ
L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.