CELEX: 32013D0226
Language: cs
Date: 2013-05-21 00:00:00
Title: 2013/226/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 21. května 2013 o odmítnutí návrhu prováděcího nařízení Rady, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 a kterým se ukončuje přezkum před pozbytím platnosti týkající se dovozu některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indonésie a Malajsie, a to v rozsahu, v jakém by návrh uložil konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska

23.5.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 136/12
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 21. května 2013
   o odmítnutí návrhu prováděcího nařízení Rady, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 a kterým se ukončuje přezkum před pozbytím platnosti týkající se dovozu některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indonésie a Malajsie, a to v rozsahu, v jakém by návrh uložil konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska
   (2013/226/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), a zejména čl. 9 odst. 4 a čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh Evropské komise předložený po konzultaci s poradním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Antidumpingová opatření vůči dovozu polyetylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska byla v platnosti od roku 2000, přičemž byla obnovena v roce 2007. Současně platila od roku 2000 vyrovnávací opatření vůči PET pocházejících z Indie a rovněž jsou zavedena opatření na ochranu obchodu v případě dovozu z Číny, Íránu, Pákistánu a Spojených arabských emirátů.
            
         
               (2)
            
            
               Dne 24. února 2012 byl zahájen přezkum před pozbytím platnosti těchto antidumpingových opatření. Přezkum před pozbytím platnosti vyrovnávacích opatření vůči dovozu PET z Indie byl rovněž zahájen dne 24. února 2012. Rada souhlasila s návrhem Komise, aby byla tato vyrovnávací opatření zachována.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 (dále jen „základní nařízení“) opatření pozbývají platnosti po určité době, ledaže dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. V čl. 11 odst. 2 je rovněž uvedeno, že pravděpodobnost obnovení dumpingu a újmy lze opřít o důkazy:
               
                           a)
                        
                        
                           o pokračování dumpingu a újmy nebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           o tom, že odstranění újmy je zčásti nebo zcela výsledkem platných opatření, nebo
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           o tom, že okolnosti na straně vývozců nebo podmínky trhu naznačují pravděpodobnost budoucího dumpingu působícího újmu.
                        
                     V čl. 11 odst. 2 je dále uvedeno, že se v závěrech má patřičně přihlédnout ke všem podstatným a náležitě doloženým důkazům, které byly předloženy v souvislosti se zjišťováním, zda ukončení platnosti opatření pravděpodobně povede či nepovede k přetrvání nebo obnovení dumpingu a újmy.
            
         
               (4)
            
            
               Rada je toho názoru, že není pravděpodobné, že by indonéští a malajští vyvážející výrobci, pokud by byla opatření zrušena, obnovili v krátkodobém až střednědobém horizontu vývoz na trh Unie v množství, které by působilo újmu, a za dumpingové ceny.
            
         
               (5)
            
            
               Rada se však domnívá, že nebylo dostatečně prokázáno, že by odstranění antidumpingových opatření vůči Indii, Tchaj-wanu a Thajsku pravděpodobně vedlo k pokračování nebo obnově dumpingu působícího újmu. Dospěla dále k závěru, že opětovné uložení opatření by zcela jednoznačně bylo v rozporu s obecným zájmem Unie.
            
         
               (6)
            
            
               Rada zastává stanovisko, že období třinácti let bylo v tomto případě dostatečně dlouhým pro to, aby umožnilo evropskému průmyslu se přizpůsobit celosvětové konkurenci a do značné míry se zotavit. Kromě toho hlavní vývozní trhy pro PET rostou a růst světové poptávky po produktech balených v PET bude pravděpodobně pokračovat souběžně s oživením světového hospodářství.
            
         
               (7)
            
            
               Z hodnocení provedeného Radou, při kterém Rada vycházela z důkazů uvedených v návrhu, vyplývá, že výrobní odvětví Unie v současné době nezaznamenává podstatnou újmu.
            
         
               (8)
            
            
               Rada také posoudila, zda by se v případě pozbytí platnosti opatření obnovila podstatná újma. Z výsledků posouzení v Radě vyplývá, že by tato újma pravděpodobně neměla nastat. Produktivita v průběhu období, kterého se týkal přezkum opatření před pozbytím platnosti, vzrostla. Výrobní odvětví Unie má stále 70% podíl na trhu Unie a ceny, ziskovost, návratnost investic a peněžní toky se výrazně zlepšují. Tyto tendence naznačují, že vývoj na trhu nelze považovat za dočasný.
            
         
               (9)
            
            
               Tento vývoj by umožnil výrobcům z Unie soutěžit s dovozem z dotčených zemí, aniž by vedl k obnovení podstatné újmy. Kromě toho došlo během několika posledních let ke značnému zvýšení dovozních cen, a cenový tlak tudíž slábne.
            
         
               (10)
            
            
               Dovoz z dotyčných zemí není významný ani svým podílem na trhu Unie (i nadále pod 4 % během období přezkumného šetření), ani ve srovnání s dovozem z jiných zemí a odbytem výrobců z Unie. Kromě toho jsou jeho ceny v souladu s prodejními cenami v Unii a ostatním dovozem. Navíc z poskytnutých údajů vyplývá, pokud jde o podíly na trhu, že opatření prospěla více výrobcům z třetích zemí než výrobnímu odvětví Unie.
            
         
               (11)
            
            
               Podíly výrobců z Tchaj-wanu i Thajska na trhu jsou téměř nulové. Jelikož jsou objemy tak malé, hodnověrnost tvrzení o dumpingu bude pravděpodobně zatížena větší statistickou chybou.
            
         
               (12)
            
            
               U dovozu ceny prudce rostly. U dovozu z Indie ceny během příslušného období vzrostly o 29 %, ceny u dovozu z Tchaj-wanu vzrostly o 27 % a v případě Thajska o 32 %. Kromě toho v žádném z těchto tří případů nebylo zjištěno cenové podbízení. Z výsledků posouzení provedeného Radou vyplývá, že tudíž nelze odůvodnit závěrečné tvrzení, že tento dovoz působí újmu. Rada se rovněž domnívá, že nebylo prokázáno, že by se dumping působící újmu následkem dovozu z dotyčných zemí obnovil, jakmile by opatření pozbyla platnosti.
            
         
               (13)
            
            
               Ačkoliv je v dotyčných zemích patrný určitý přebytek kapacity, Rada není přesvědčena o tom, že by tato nevyužitá kapacita byla namířena vůči Unii. Ve většině případů je na hlavních trzích patrný růst poptávky.
            
         
               (14)
            
            
               Ve srovnání s jinými zeměmi je cenová hladina v Unii kvůli těmto dlouhodobým opatřením vyšší než na ostatních hlavních trzích. Bez těchto opatření by ceny měly tendenci se vůči jiným zemím normalizovat. Není pravděpodobné, že by opatření na ochranu obchodu ve třetích zemích odklonila důležitý obchod směrem k Unii, neboť tyto země nejsou v celosvětovém měřítku hlavními spotřebiteli PET. Nebyly poskytnuty žádné informace o existenci nebo jiném způsobu uplatňování opatření na ochranu obchodu na jiných důležitých trzích s PET, jako jsou Spojené státy americké a Japonsko. Rada se proto domnívá, že ačkoliv by mohlo po vypršení platnosti opatření dojít k nárůstu dovozu, tento nárůst by nebyl významný.
            
         
               (15)
            
            
               Rada se na základě svého posouzení domnívá, že nebyla přesvědčivě doložena řada relevantních faktorů, na základě kterých lze náležitým způsobem posoudit, zda by odstranění cel vedlo k obnovení dumpingu působícího újmu. Mezi tyto faktory patří:
               
                           a)
                        
                        
                           vývoj poptávky ve třetích zemích: v případě Tchaj-wanu například vývoz do třetích zemí představuje přibližně 60 % výrobní kapacity. Tato hodnota naznačuje, že budoucí vývoj poptávky v těchto zemích je pro posuzování relevantní;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           přepravní náklady a jiné faktory ovlivňující ziskovost: pokud se vývozní trhy třetích zemí nacházejí blíže vývozci než trh Unie – východní Asie je důležitým trhem –, tento faktor ovlivní výši přepravních nákladů, a tudíž ziskovost prodeje na vývoz i relativní atraktivitu trhu Unie.
                        
                     
         
               (16)
            
            
               Další faktory naznačují, že odstranění opatření pravděpodobně nepovede k obnovení dumpingu, který způsobuje vážnou újmu výrobnímu odvětví Unie. Současná antisubvenční opatření vůči Indii a antidumpingová opatření vůči Číně a jiným zemím budou i nadále výrobnímu odvětví Unie poskytovat určitou ochranu. Dřívější vývoj obchodu na tomto trhu rovněž naznačuje, že by jakékoliv zvýšení vývozu z Indie, Thajska a Tchaj-wanu mohlo částečně nebo zcela nahradit dovoz ze třetích zemí než výrobu Unie.
            
         
               (17)
            
            
               Z hodnocení provedeného Radou vyplývá, že se vážná újma pravděpodobně neobnoví, pokud opatření pozbudou platnosti. Rada se tudíž domnívá, že kritéria pro pokračování platnosti opatření podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení nejsou splněna.
            
         
               (18)
            
            
               V čl. 21 odst. 1 základního nařízení je uvedeno, že za účelem zjištění, zda je v zájmu Unie přijmout určitá opatření, je třeba komplexně posoudit všechny zájmy.
            
         
               (19)
            
            
               Ceny za PET jsou dány řadou faktorů, je však zřejmé, že antidumpingová opatření zvýšila náklady na straně uživatelského odvětví. Mezi uživateli je mnoho stáčíren a malých a středních podniků, které provozují svou činnost s velmi nízkými maržemi a které byly v posledních letech značně postiženy vysokými cenami PET, neboť náklady související s PET představují hlavní položku jejich výrobních nákladů. Dopadem vysokých cen jsou nejvíc postiženy menší stáčírny, které kvůli své slabé vyjednávací pozici nebyly schopny přenést důsledky vysokých cen na maloobchodníky a konečné spotřebitele. Mnoho uvedených společností vykazuje vysoké ztráty a přišlo o značný počet zaměstnanců. Návrh uznává zhoršující se situaci uživatelů a skutečnost, že ceny PET v Unii jsou vyšší než na jiných hlavních trzích. Rada nicméně zastává postoj, že nebylo prokázáno, že předmětná opatření nejsou jedním z faktorů přispívajících k poměrně vysokým cenám PET v Unii.
            
         
               (20)
            
            
               Výrobní odvětví PET v Unii je nyní velmi koncentrované a vertikálně stále integrovanější. Je ziskové a mělo by být schopno obstát v mezinárodní konkurenci.
            
         
               (21)
            
            
               Nahromadění opatření v kombinaci s rostoucí integrací výrobců PET a společností vyrábějících obaly z PET v Unii vytváří situaci, ve které nejsou rovné podmínky pro nezávislé společnosti vyrábějící obaly, které se musejí vypořádat v celosvětovém srovnání s nejvyššími cenami PET (vzhledem k horizontálnímu účinku ovlivňujícímu ceny PET), zatímco hlavní konkurenti ve třetích zemích mají přístup k PET za nižší ceny.
            
         
               (22)
            
            
               Uživatelé PET mají velmi omezené zdroje zásobování mimo Unii, neboť opatření jsou zavedena také proti dovozu pocházejícímu z jiných třetích zemí.
            
         
               (23)
            
            
               Rada dospěla k závěru, že prodloužení platnosti opatření jednoznačně není v zájmu Unie, neboť výše nákladů pro dovozce, uživatele a spotřebitele není úměrná výhodám pro výrobní odvětví Unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Návrh prováděcího nařízení Rady, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 a kterým se ukončuje přezkum před pozbytím platnosti týkající se dovozu některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indonésie a Malajsie, se odmítá v rozsahu, v jakém by návrh uložil konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyetylentereftalátů pocházejících z Indie, Tchaj-wanu a Thajska.
   Článek 2
   Přezkumné šetření týkající se dovozu polyetylentereftalátů s viskozitním číslem nejméně 78 ml/g, podle normy ISO 1628-5, v současnosti kódu KN 3907 60 20, pocházejících z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska se ukončuje.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 21. května 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         E. GILMORE
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.