CELEX: 52021JC0033
Language: hu
Date: 2021-11-30
Title: Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1770 tanácsi rendelet módosításáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2021.11.30.
            JOIN(2021) 33 final/2
            2021/0408(NLE)
            
            DOWNGRADED ON 20.5.2022
            Együttes javaslat
            A TANÁCS RENDELETE
            a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1770 tanácsi rendelet módosításáról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               (1)Az (EU) 2017/1770 tanácsi rendelet hatályba lépteti a (KKBP) 2017/1775 tanácsi határozatot, és egyes, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: a Biztonsági Tanács) vagy az Egyesült Nemzetek érintett szankcióbizottsága által a Mali békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépésekért vagy politikákért közvetlenül vagy közvetve felelősként, azokban bűnrészesként vagy résztvevőként megjelölt személyek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztásáról rendelkezik.
            
            
               (2)A (KKBP) 2021/XXX határozat megállapítja az uniós autonóm jegyzékbe vételre vonatkozó kritériumokat.
            
            
               (3)Ennélfogva, különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazás biztosítása céljából a (KKBP) 2021/XXX határozat végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges.
            
            
               (4)Az (EU) 2017/1770 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
            
            
               (5)Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie.
            
            
            
               2021/0408 (NLE)
            
            
               Együttes javaslat
            
            
               A TANÁCS RENDELETE
            
            
               a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1770 tanácsi rendelet módosításáról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
            
            
               tekintettel a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2017. szeptember 28-i (KKBP) 2017/1775 tanácsi határozatra
                  1
               ,
            
            
               tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az (EU) 2017/1770 tanácsi rendelet
                  2
                hatályba lépteti a (KKBP) 2017/1775 tanácsi határozatot, és egyes, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: a Biztonsági Tanács) vagy az Egyesült Nemzetek érintett szankcióbizottsága által a Mali békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépésekért vagy politikákért közvetlenül vagy közvetve felelősként, azokban bűnrészesként vagy résztvevőként megjelölt személyek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztásáról rendelkezik.
            
            
               (2)A (KKBP) 2021/XXX határozat megállapítja az uniós autonóm jegyzékbe vételre vonatkozó kritériumokat.
            
            
               (3)Ennélfogva, különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazás biztosítása céljából a (KKBP) 2021/XXX határozat végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges.
            
         
         
            
               (4)Az (EU) 2017/1770 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
            
            
               (5)Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az (EU) 2017/1770 rendelet a következőképpen módosul:
            
            
               1. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „2. cikk
            
            
               (1)
                     Az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez vagy szervekhez közvetlenül vagy közvetve tartozó, tulajdonukban vagy birtokukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló minden pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani.
            
            
               (2)
                     Nem bocsátható rendelkezésre – sem közvetlenül, sem közvetve – semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek részére, illetve javára.”
            
            
               2. A rendelet a következő cikkekkel egészül ki:
            
            
               „2a. cikk
            
            
               (1)
                     Az I. melléklet tartalmazza azokat a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket, akik vagy amelyek a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság megállapítása szerint:
            
            
               a)
                     a mali békéről és megbékélésről szóló megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) megsértve összetűzésekben vesznek részt;
            
            
               b)
                     olyan fellépéseket tesznek, amelyek akadályozzák vagy hosszas késedelemmel akadályozzák vagy veszélyeztetik a megállapodás végrehajtását;
            
            
               c)
                     az a) és b) pontban azonosított egyének és szervezetek javára vagy nevében vagy irányítása alatt járnak el, vagy ezeket más módon támogatják vagy finanszírozzák, többek között a szervezett bűnözésből – beleértve a Maliból származó vagy Malin áthaladó kábítószerek és kábítószer-prekurzorok előállításából és kereskedelméből, az emberkereskedelemből és a migránscsempészésből, a fegyvercsempészésből és -kereskedelemből, valamint a kulturális javak kereskedelméből – származó jövedelmen keresztül;
            
            
               d)
                     részt vesznek az alábbiak elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában:
            
            
               i. a megállapodásban említett különböző szervezetek, beleértve a helyi, regionális és állami intézményeket, a közös járőrszolgálatokat és a mali biztonsági és védelmi erőket;
            
            
               ii.
                     az ENSZ Maliban szolgáló többdimenziós integrált stabilizációs missziójának (MINUSMA) békefenntartói és egyéb ENSZ- vagy kapcsolódó személyzet, beleértve a szakértői testület tagjait;
            
            
               iii.
                     nemzetközi biztonsági erők, beleértve a Force Conjointe des Etats du G5 Sahel-t (FC-G5S), az európai uniós missziókat és a francia erőket;
            
            
               e)
                     akadályozzák a Maliba irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatását, az azokhoz való hozzáférést és azok szétosztását Maliban;
            
         
         
            
               f)
                     az emberi jogok nemzetközi jogát vagy a nemzetközi humanitárius jogot sértő cselekedeteket, vagy emberi jogi visszaélésnek vagy az emberi jogok megsértésének minősülő cselekedeteket terveznek, irányítanak vagy követnek el Maliban, beleértve a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépéseket, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés vagy más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, vagy a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat;
            
            
               g)
                     a mali fegyveres konfliktussal összefüggésben – az alkalmazandó nemzetközi jogot megsértve – gyermekeket vetnek be vagy toboroznak fegyveres csoportok vagy fegyveres erők által;
            
            
               h)
                     az utazási korlátozások megsértésével tudatosan elősegítik valamely jegyzékbe vett személy utazását.
            
            
               (2)
                     Az I. melléklet tartalmazza az érintett személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének indokait.
            
            
               (3)
                     Az I. melléklet tartalmazza továbbá az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név, beleértve a névváltozatokat is, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító okmány száma, a nem, a lakcím – amennyiben ismert –, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen adat lehet az elnevezés, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.
            
            
               2b. cikk
            
            
               (1)
                     Az Ia. melléklet tartalmazza a Tanács által a következő indokok bármelyike alapján jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket vagy szerveket:
            
            
               a) közvetlenül vagy közvetve felelősek a Mali békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépésekért vagy politikákért [ideértve a 2a. cikk (1) bekezdésében említett fellépéseket és politikákat is], vagy közvetlenül vagy közvetve bűnrészesek, illetve közvetlenül vagy közvetve részt vesznek azokban; vagy
            
            
               b) akadályozzák vagy aláássák az ország politikai átmenetének sikeres megvalósítását, többek között a választások megtartásának vagy a hatalom választott hatóságok részére történő átadásának akadályozása vagy aláásása révén, vagy
            
            
               c) kapcsolatban állnak az a) és a b) pontban említett természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel.
            
            
               (2)
                     Az Ia. melléklet tartalmazza a benne felsorolt személyek és szervezetek jegyzékbe vételének indokait.
            
            
               (3)
                     Az Ia. melléklet tartalmazza továbbá az érintett személyek vagy szervezetek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név, beleértve a névváltozatokat is, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító okmány száma, a nem, a lakcím – amennyiben ismert –, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében ilyen adat lehet az elnevezés, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.”
            
            
               3. A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „a) az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes személyek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető kiadásainak fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, lakbér vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak költségeit;”
            
            
               4. A 3. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „c)
                     kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos eszköztartási és megtartási díjainak, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak; valamint”
            
            
               5. A 3. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „amennyiben az engedély az I. mellékletben felsorolt személyt, szervezetet vagy szervet érint, feltéve, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága értesítette a szankcióbizottságot ennek megállapításáról és az engedélyezésre irányuló szándékáról, és a szankcióbizottság ezen intézkedés tekintetében a bejelentést követő öt munkanapon belül nem emelt kifogást.”
            
            
               6. A 3. cikk (2), (3) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(2)
                     A 2. cikktől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy:
            
         
         
            
               a) amennyiben az engedély az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet érint, az érintett tagállam illetékes hatósága értesítette a szankcióbizottságot ennek megállapításáról és a szankcióbizottság azt jóváhagyta; valamint
            
            
               b) amennyiben az engedély az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet érint, az érintett tagállam az engedély megadását megelőzően legalább két héttel értesítette a többi tagállamot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy egyedi engedélyt kell adni.
            
            
               (3)
                     A 2. cikktől eltérve az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv tekintetében a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, feltéve, hogy a szankcióbizottság eseti alapon megállapította, hogy az adott mentesség megadása támogatná a mali békére és nemzeti megbékélésre, valamint a térség stabilitására irányuló célkitűzéseket.
            
            
               (4)
                     Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e cikk szerint megadott engedélyekről.”
            
            
               7. A rendelet a következő cikkekkel egészül ki:
            
            
               „3a. cikk
            
            
               (1) A 2. cikktől eltérve és az Ia. mellékletben felsorolt valamely személy, szervezet vagy szerv tekintetében az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása humanitárius célokból –, például a segítség, többek között az egészségügyi felszerelések és az élelmiszerek biztosítása, valamint a humanitárius dolgozók szállítása és a kapcsolódó segítségnyújtás – vagy a Maliból történő evakuáláshoz szükséges.
            
            
               (2) Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.
            
            
               3b. cikk
            
            
               (1)
                     A 2. cikktől eltérve és az Ia. mellékletben felsorolt valamely személy, szervezet vagy szerv tekintetében a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a nemzetközi jog szerint mentességet élvező diplomáciai vagy konzuli képviseletek vagy nemzetközi szervezetek számlájára befizetendő vagy számlájáról kifizetendő pénzeszközök, amennyiben e kifizetésekre az adott diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet általi hivatalos felhasználás céljából kerül sor.
            
            
               (2)
                     Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.”
            
            
               8. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(1)
                     A 2. cikktől eltérve a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:
            
            
               a)
                     a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:
            
            
               i. az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a 2a. cikkben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat, vagy az említett időpontot megelőzően hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozaton alapuló zálogjog tárgyát képezik;
            
            
               ii. az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a 2b. cikkben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv Ia. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően hozott választott bírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, vagy az említett időpontot megelőzően vagy követően az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat tárgyát képezik;
            
            
               b)
                     a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az ilyen határozatban foglalt, vagy az a) pontban említett határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítése érdekében történik, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogai tekintetében irányadó törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;
            
            
               c)
                     a határozat vagy a zálogjog nem az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja;
            
            
               d)
                     a határozat vagy a zálogjog elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével; valamint
            
            
               e)
                     az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, a határozatról vagy a zálogjogról a tagállam értesítette a szankcióbizottságot.
            
         
         
            
               (2) Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.”
            
            
               9. Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „5. cikk
            
            
               (1)
                     A 2. cikk (1) bekezdésétől eltérve és feltéve, hogy egy, az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetés az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részéről létrejött olyan kötelezettség alapján válik esedékessé, amelyet az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvétele előtt kötöttek meg, vagy amely ezen időpont előtt keletkezett, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, feltéve, hogy az érintett illetékes hatóság megállapította az alábbiakat:
            
            
               a)
                     a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben szereplő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetésre használják fel; valamint
            
            
               b)
                     a kifizetés nem sérti a 2. cikk (2) bekezdését.
            
            
               (2) Az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv esetében, az érintett tagállam 10 munkanappal korábban értesítette a szankcióbizottságot az engedély megadására irányuló szándékáról.
            
            
               (3)
                     Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.”
            
            
               10. A 6. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(2)
                     A 2. cikk (2) bekezdése nem alkalmazandó a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:
            
            
               a)
                     az említett számlákon keletkező kamatok vagy egyéb hozamok;
            
            
               b)
                     olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felvették az I. mellékletbe vagy az Ia. mellékletbe; vagy
            
            
               c)
                     az Unión belül hozott vagy az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat alapján az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére esedékes kifizetések;
            
            
               feltéve, hogy az említett kamatok, egyéb hozamok és kifizetések befagyasztására a 2. cikknek megfelelően sor került.”
            
            
               11. A rendelet a következő cikkekkel egészül ki:
            
            
               „6a. cikk
            
            
               (1) Az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes személyek nem léphetnek be valamely tagállam területére, illetve nem utazhatnak át azon.
            
            
               (2)
                     Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépés jogát.
            
            
               6b. cikk
            
            
               (1)
                     A 6a. cikk nem alkalmazandó az Ia. mellékletben felsorolt természetes személyeknek a valamely tagállam területére történő belépésére vagy az azon történő átutazására, feltéve, hogy:
            
         
         
            
               a)
                     az ilyen belépést vagy átutazást a szóban forgó tagállamra nézve kötelező nemzetközi jogi kötelezettség írja elő: 
            
            
               i.
                     nemzetközi kormányközi szervezetnek helyt adó országként; 
            
            
               ii.
                     az Egyesült Nemzetek Szervezete által vagy annak keretében összehívott nemzetközi konferenciának helyt adó országként; 
            
            
               iii.
                     többoldalú, kiváltságokat és mentességeket megállapító megállapodás alapján; vagy 
            
            
               iv.
                     az Apostoli Szentszék (Vatikánvárosi Állam) és Olaszország között 1929-ben a megbékélésről létrejött szerződés (lateráni egyezmény) alapján;
            
            
               b)
                     a tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) fogadó országa.
            
            
               (2)
                     Az érintett tagállam az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott mentességekről.
            
            
               (3)
                     Az e cikk alapján nyújtott mentesség szigorúan az abban megjelölt célra és a mentességgel közvetlenül érintett természetes személyekre korlátozódik.
            
            
               6c. cikk
            
            
               (1)
                     A 6a. cikktől eltérve az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt természetes személyek valamely tagállam területére történő belépését vagy az azon történő átutazását, feltéve, hogy a belépés vagy átutazás:
            
            
               a)
                     az I. mellékletben felsorolt természetes személyek esetében és a szankcióbizottság eseti megállapítása alapján: sürgető humanitárius szükség miatt indokolt, a vallási kötelezettséget is beleértve, vagy ha a mentesség megadása támogatná a mali békére és nemzeti megbékélésre, valamint a térség stabilitására irányuló célkitűzéseket;
            
            
               b)
                     az Ia. mellékletben felsorolt természetes személyek esetében, sürgető humanitárius szükség, vagy kormányközi találkozókon, illetve az Unió által támogatott vagy a területén szervezett, vagy az EBESZ elnökségét ellátó tagállam területén szervezett, a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések politikai célkitűzéseinek a közvetlen előmozdítása érdekében folyó politikai párbeszédnek helyet adó találkozókon való részvétel miatt indokolt; vagy 
            
            
               c)
                     bírósági eljárás lefolytatásához szükséges.
            
            
               (2)
                     Az érintett tagállam írásban értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az e cikk szerinti engedély megadására irányuló szándékáról. Amennyiben egy tagállam vagy a Bizottság az értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül írásban kifogást emel, a Tanács minősített többséggel határozhat a javasolt engedély megadásáról.
            
            
               (3)
                     Az e cikk alapján megadott engedély szigorúan az abban megjelölt célra és az engedéllyel közvetlenül érintett természetes személyekre korlátozódik.”
            
            
               12. A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „8. cikk
            
            
               Tilos tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységben, amelynek célja vagy hatása a 2. és 6a. cikkben említett intézkedések megkerülése.”
            
            
               13. A 10. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „a) az I. mellékletben vagy az Ia. mellékletben felsorolt, jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek;”
            
         
         
            
               14. A 12. cikkben az (5) bekezdést el kell hagyni.
            
            
               15. A rendelet a következő cikkel egészül ki:
            
            
               „12a. cikk
            
            
               (1)
                     A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy:
            
            
               a)
                     a Tanács által a (KKBP) 2021/XXX tanácsi határozat II. melléklete tekintetében hozott határozatok alapján módosítsa az Ia. mellékletet; valamint
            
            
               b)
                     a tagállamok által nyújtott információk alapján módosítsa a II. mellékletet.
            
            
               (2)
                     A Bizottság az (1) bekezdés a) pontjában említett határozatot – beleértve a jegyzékbe vétel indokait is – közli az érintett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel, amennyiben a cím ismert, vagy ha a cím nem ismert, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való értesítés közzététele útján tájékoztatja az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a határozatáról, mindkét esetben lehetőséget biztosítva az érintett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára, hogy észrevételeket tegyen.
            
            
               (3)
                     Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Bizottság a benyújtott észrevételek vagy új bizonyítékok, valamint bármely más releváns információ alapján felülvizsgálja határozatát, és ennek eredményeként az (1) bekezdés a) pontja szerinti felhatalmazási eljárást követően módosíthatja az Ia. mellékletet. A természetes vagy jogi személyt tájékoztatni kell a felülvizsgálat eredményéről.”
            
            
               16. A rendelet a következő cikkel egészül ki:
            
            
               „13a. cikk
            
            
               (1)
                     A Bizottság az e rendelet alapján ráruházott feladatainak elvégzése érdekében személyes adatokat kezel. E feladatok magukban foglalják a következőket:
            
            
               a)
                     az Ia. melléklet módosításainak kidolgozása és elfogadása;
            
            
               b)
                     az I. melléklet és az Ia. melléklet tartalmának hozzáadása az uniós pénzügyi szankciókkal sújtott személyeket, csoportokat és szervezeteket felsoroló, nyilvánosan elérhető összesített elektronikus jegyzékhez és a szintén nyilvánosan elérhető interaktív szankciótérképhez;
            
            
               c)
                     az e rendelettel összhangban bevezetett intézkedések hatásával kapcsolatos információk – például a befagyasztott pénzeszközök értéke és az illetékes hatóságok által megadott engedélyekre vonatkozó információk – kezelése.
            
            
               (2)
                     E rendelet alkalmazásában az (1) bekezdésben említett feladatok ellátásához szükséges adatkezelési tevékenységek tekintetében az (EU) 2018/1725 rendelet
                  3
                3. cikkének 8. pontja értelmében a Bizottságot jelölik ki »adatkezelőnek«.”
            
            
               17. Az I. melléklet címének helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „A 2a. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke”
            
            
               18. A rendelet a következő melléklettel egészül ki:
            
            
               „Ia. MELLÉKLET
            
            
               A 2b. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke”
            
         
         
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 251., 2017.9.29., 23. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        A Tanács (EU) 2017/1770 rendelete (2017. szeptember 28.) a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 251., 2017.9.29., 1. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.).