CELEX: 31991R3019
Language: es
Date: 1991-10-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3019/91 de la Comisión, de 15 de octubre de 1991, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas en la Unión Soviética, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n 569/88 y que deroga el Reglamento (CEE) n 2363/91

17. 10. 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 287/7
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3019/91 DE LA COMISIÓN
                                                   de 15 de octubre de 1991
                  relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento
                  (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de
                  intervención y destinadas a ser exportadas en la Unión Soviética, por el que se
                  modifica el Reglamento (CEE) n° 569/88 y que deroga el Reglamento (CEE) n°
                                                             2363/91
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          importación y de exportación en el sector de la carne de
                                                                    bovino (*), cuya última modificación la constituye el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            Reglamento (CEE) n° 815/91 (6);
 Europea,
                                                                    Considerando que, con el fin de garantizar que la carne
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27             vendida se exporta al destino previsto, procede disponer
 de junio de 1968, por el que se establece la organización          que se constituya la garantía contemplada en la letra a) del
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),          apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
 cuya última modificación la constituye el Reglamento               n° 2539/84 ;
 (CEE) n° 1628 /91 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
 artículo 7,                                                        Considerando que los productos en poder de los orga­
                                                                    nismos de intervención y destinados a ser exportados esté
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la              sujetos al Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión Q,
 Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­          cuya última modificación la constituye el Reglamento
 blecen modalidades especiales de determinadas ventas de           (CEE) n° 300 1 /91 (8) ; que es conveniente ampliar el
 carnes de vacuno congeladas, en poder de los organismos           Anexo de dicho Reglamento que incluye las indicaciones
 de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)            que deben consignarse en los ejemplares de control ;
 n° 1809/87 (4), prevé la posible aplicación de un procedi­
 miento de dos fases en la venta de carnes de vacuno                Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
 procedentes de las existencias de intervención ;                  n° 2363/91 de la Comisión (9) ;
 Considerando que determinados organismos de interven­              Considerando que las medidas previstas en el presente
 ción disponen de importantes existencias de carnes de             Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 intervención ; que es conveniente evitar que se prolongue         de la carne de vacuno,
 el almacenamiento de dichas carnes debido a los elevados
 costes que acarrea ; que, habida cuenta de las necesidades
concretas de abastecimiento de la Unión Soviética, es              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
conveniente que una parte de dichas existencias se ponga
a la venta, con arreglo al Reglamento (CEE) n° 2539/84 ;
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que, a la vista de la urgencia y especificidad
 de esta operación así como de las necesidades de control,          1 . Se procederá a la venta de aproximadamente 40 000
deben establecerse normas especiales por las que se regule         toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en poder del
 primordialmente la cantidad mínima que pueda                      organismo de intervención francés y compradas antes del
comprarse ;                                                         1 de septiembre de 1991 .
Considerando que los cuartos procedentes de las reservas           2.     Esta carne deberá importarse en la Unión Soviética.
de intervención pueden haber sido objeto, en algunos               3. Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­
casos, de varias manipulaciones ; que, con objeto de               mento, dicha venta tendrá lugar de conformidad con las
contribuir a una buena presentación y comercialización             disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2539/84.
de dichos cuartos, parece oportuno autorizar, en determi­
nadas condiciones, que se vuelvan a embalar dichos cuar­           Las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 985/81 de la
tos ;                                                              Comisión (10) no serán aplicables a dicha venta. No
                                                                   obstante, las autoridades competentes podrán permitir que
Considerando que es necesario fijar un plazo para la               los cuartos delanteros y traseros sin deshuesar, cuyo emba­
exportación de dichas carnes ; que es conveniente fijarlo          laje esté roto o sucio, sean provistos de un nuevo embalaje
teniendo en cuenta la letra b) del artículo 5 del Regla­           del mismo tipo, bajo su control y antes de ser presentados
mento (CEE) n° 2377/80 de la Comisión, de 4 de                     para expedición en el despacho de aduana de salida.
septiembre de 1980, por el que se establecen modalidades
especiales de aplicación del régimen de certificados de
                                                                   o DO n° L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.
                                                                   (6) DO n° L 83 de 3. 4. 1991 , p. 6.
(') DO   n° L 148 de  28. 6. 1968, p. 24.                          O DO n° L 55 de 1 . 3 . 1988, p. 1 .
(2) DO   n° L 150 de  15. 6. 1991 , p. 16.                         (8) DO n° L 286 de 16. 10 . 1991 , p. 6.
(3) DO   n° L 238 de  6. 9. 1984, p. 13.                           O DO n° L 216 de 3. 8. 1991 , p. 17.
(4) DO   n° L 170 de  30. 6. 1987, p. 23.                          (10) DO n° L 99 de 10. 4. 1981 , p. 38 .
 ---pagebreak---  N° L 287/8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  17. 10 . 91
 4. Las calidades y los precios mínimos contemplados             2. El importe de la garantía contemplada en la letra a)
 en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE)            del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n°
 n° 2539/84 se indican en el Anexo I.                            2539/84 queda fijado en 300 ecus por cada 100 kilo­
                                                                 gramos de carne sin deshuesar.
 5.    Las ofertas sólo serán válidas cuando :
 — se refieran a una cantidad mínima global de 10 000                                     Artículo 4
     toneladas ;
                                                                 No se concederá ninguna restitución por exportación de
 — se refieran a un peso igual de cuartos delanteros y           las carnes vendidas en virtud del presente Reglamento.
     cuartos traseros y presenten un precio único por tone­
     lada, expresado en ecus, para la cantidad total indicada    La orden de retirada mencionada en el artículo 3 del
     en las ofertas ;                                            Reglamento (CEE) n° 569/88, la declaración de exporta­
                                                                 ción y, en su caso, el ejemplar de control T5 se comple­
6. Inmediatamente después de la presentación de la               tarán con la mención siguiente :
oferta o de la solicitud de compra, los agentes económicos
enviarán por télex una copia de la misma a la Comisión           « Sin restitución [Reglamento (CEE) n° 3019/91 ] ;
de las Comunidades Europeas, división VI/D/2, rué de la          Uden restitution [Forordning (EØF) nr. 3019/91 ] ;
 Loi 130, B-1049 Bruselas (télex : 220 37 b AGREC).              Keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 3019/91 ] ;
                                                                 χωρίς επιστροφή [κανονισμός ( EOK) αριθ. 3019/91 ] ;
7. Los organismos de intervención no procederán a
celebrar los contratos de venta hasta que no hayan               Without refund [Regulation (EEC) No 3019/91 ];
comprobado, en colaboración con los servicios de la              Sans restitution [Règlement (CEE) n° 3019/91 ] ;
Comisión, que se cumplen los requisitos establecidos en          Senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 3019/91 ];
los apartados 5 y 6.                                             Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 3019/91 ];
8.     Únicamente se tomarán en consideración las ofertas        Sem restituito [Regulamento (CEE) n? 3019/91 ]. »
que lleguen, a más tardar, el 24 de octubre de 1991 , a las
 12 del mediodía, a los organismos de intervención inte­                                  Articulo 5
resados.
                                                                 En la parte I del Anexo del Reglamento (CEE) n° 569/88,
9.     Las informaciones relativas a las cantidades, así         relativa a « Productos destinados a la exportación en su
como al lugar donde se encuentren los productos almace­          estado natural », se añaden el punto 108 siguiente y la
nados, podrán obtenerlas los interesados en las direc­           correspondiente nota a pie de página :
ciones indicadas en el Anexo II .                      |             « 108 . Reglamento (CEE) n° 3019/91 de la Comisión,
                                                                             de 15 de octubre de 1991 , relativo a la venta, en
                          Artículo 2                                         el marco del procedimiento definido en el
                                                                             Reglamento (CEE) n° 2539/84, de carnes de
1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Regla­                     vacuno en poder de determinados organismos
mento (CEE) n° 2539/84, el plazo para hacerse cargo de la                    de intervención y destinadas a ser exportadas
mercancía, a que se refiere este artículo, será de tres                      en la Unión Soviética f08).
meses .
                                                                     (>08) DO n° L 287 de 17. 10. 1991 , p. 7.»
2.     La exportación de los productos contemplados en el
artículo 1 deberá realizarse dentro de los cinco meses                                    Articulo 6
siguientes a la fecha de celebración del contrato de venta.      El Reglamento (CEE) n° 2 363/91 queda derogado.
                          Artículo 3                                                      Artículo 7
     El importe de la garantía contemplada en el apartado        El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda           publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.                            Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 15 de octubre de 1991 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---   17. 10. 91                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 N° L 287/9
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                        Productos                      Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada
        Medlemsstat                         Produkter                         Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton
        Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne
       Κράτος μέλος                         Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)    Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο
       Member State                          Products                        Quantities (tonnes)        Minimum prices expressed in ecus per tonne
        État membre                          Produits                        Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en ecus par tonne
       Stato membro                          Prodotti                       Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata
          Lid-Staat                        Produkten                         Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton
      Estado-membro                         Produtos                       Quantidade (toneladas)      Preço mínimo expresso em ecus por tonelada
  FRANCE                     — Quartiers  avant, provenant de :
\                               Catégorie A/C                                     20 000                                     485
                             — Quartiers  arrière, provenant de :        I
                                Catégorie A/C                                     20 000                                     485
                      ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                  ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                      Dirección del organismo de intervención •— Interventionsorganets adresse — Anschrift der
                      Interventionsstelle — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Address oí the intervention
                      agency — Adresse de l'organisme d'intervention — Indirizzo dell'organismo d'intervento —
                                Adres van het interventiebureau — Endereço do organismo de intervenção
                      FRANCE :                     OFIVAL
                                                   Tour Montparnasse
                                                   33, avenue du Maine
                                                   F-75755 Paris Cedex 15
                                                   (tél. : 45 38 84 00 ; télex : 20 54 76)