CELEX: 52004PC0485(02)
Language: fi
Date: 2004-07-07
Title: Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Pakistanin välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994  sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994  sopimuksen liitteenä olevassa luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                     Bryssel 7.7.2004
                                                     KOM(2004) 485 lopullinen
                                                     2004/0142 (ACC)
                                                     2004/0143 (ACC)
                                           Ehdotus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
     Euroopan yhteisön ja Intian välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT
    1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa
         luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi
                                           Ehdotus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
   Euroopan yhteisön ja Pakistanin välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT
    1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa
         luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi
                                    (komission esittämät)
Fl                                                                                     Fl
 ---pagebreak---                                       PERUSTELUT
   1. Neuvosto valtuutti komission 26. kesäkuuta 2003 ilmoittamaan WTO:lle, että
      Euroopan yhteisö aikoi muuttaa HS-koodeihin 1006 20 (esikuorittu riisi) ja 1006 30
      (hiottu riisi) kuuluvia tuotteita koskevat myönnytykset, jotka mainitaan GATT-
      sopimuksen liitteenä olevassa Euroopan yhteisön luettelossa CXL. Euroopan yhteisö
      ilmoitti WTO:lle 2. heinäkuuta 2003 aikeestaan muuttaa eräitä EY:n luettelossa CXL
      mainittuja myönnytyksiä.
   2. Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua
      komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
   3. Komissio on neuvotellut Amerikan yhdysvaltojen, Thaimaan, Intian ja Pakistanin
      kanssa. Amerikan yhdysvallat on HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
      tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien tuotteiden
      merkittävä toimittaja; Thaimaa on HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien
      tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
      tuotteiden merkittävä toimittaja; Intia ja Pakistan ovat kumpikin HS-koodiin 1006 20
      (esikuorittu riisi) kuuluvien tuotteiden merkittäviä toimittajia.
   4. Pyrkimyksistään huolimatta komissio ei saanut neuvoteltua hyväksyttävää sopimusta
      Yhdysvaltojen ja Thaimaan kanssa.
   5. Komissio on neuvotellut kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen Intian ja Pakistanin
      kanssa.
      Komissio parafoi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen …. heinäkuuta 2004.
   6. Tällä ehdotuksella pyydetään neuvostoa hyväksymään Euroopan yhteisön ja Intian
      välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus. Neuvoston tehtyä tämän päätöksen komissio
      ilmoittaa WTO:lle Euroopan yhteisön luetteloon CXL tehtävistä tarpeellisista
      muutoksista.
   7. Koska neuvoston asetukseen (EY) N:o 1785/2003 tehtävät tarpeelliset muutokset
      edellyttävät Euroopan parlamentin lausuntoa, on tarpeen säätää, että komissio saattaa
      voimaan tarvittavat siirtymäkauden järjestelyt. Jotta tätä sopimusta voidaan soveltaa
      1. syyskuuta 2004 alkaen, komissio voi kyseisten kahden päätöksen nojalla poiketa
      neuvoston asetuksen (EY) N:o 1785/2003 soveltamisesta siirtymäkauden ajan eli
      siihen saakka, kun muutos tulee voimaan, mutta joka tapauksessa enintään
      30 päivään kesäkuuta 2005.
      Komissio esittää mahdollisimman pian ehdotuksen tarvittavasta muutoksesta
      neuvoston asetukseen.
Fl                                            2                                               Fl
 ---pagebreak---                                                            2004/0142 (ACC)
                                                 Ehdotus:
                                        NEUVOSTON PÄÄTÖS
      Euroopan yhteisön ja Intian välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT
     1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa
           luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan
   yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,1
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto valtuutti komission 26 päivänä kesäkuuta 2003 avaamaan GATT 1994
           -sopimuksen XXVIII artiklan mukaiset neuvottelut eräiden riisiä koskevien
           myönnytysten muuttamiseksi. Euroopan yhteisö ilmoitti 2 päivänä heinäkuuta 2003
           WTO:lle aikeestaan muuttaa eräitä EY:n luettelossa CXL mainittuja myönnytyksiä.
   (2)     Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua
           komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
   (3)     Komissio on neuvotellut Amerikan yhdysvaltojen, Thaimaan, Intian ja Pakistanin
           kanssa. Amerikan yhdysvallat on HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
           tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien tuotteiden
           merkittävä toimittaja; Thaimaa on HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien
           tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
           tuotteiden merkittävä toimittaja; Intia ja Pakistan ovat kumpikin HS-koodiin 1006 20
           (esikuorittu riisi) kuuluvien tuotteiden merkittäviä toimittajia.
   (4)     Komissio on neuvotellut sopimuksen Intian kanssa. Tämän vuoksi Euroopan yhteisön
           ja Intian välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä.
   (5)     Jotta voidaan varmistaa, että sopimusta voidaan soveltaa täysimääräisesti 1 päivästä
           syyskuuta 2004 siihen saakka, kun riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä
           syyskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1785/2003 2 muutetaan,
           komissiolle olisi annettava lupa vahvistaa väliaikaisia poikkeuksia kyseisestä
           asetuksesta.
           EUVL L
           EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96.
Fl                                                  3                                              Fl
 ---pagebreak---    (6)     Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä
           menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä
           kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 3 mukaisesti,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan
   yhteisön ja Intian välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus vuoden GATT 1994 -sopimuksen
   liitteenä olevassa luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
                                                   2 artikla
   Siinä määrin kuin on tarpeen sopimuksen täysimääräisen soveltamisen varmistamiseksi
   1 päivään syyskuuta 2004 mennessä, komissio voi poiketa asetuksen (EY) N:o 1785/2003
   säännöksistä tämän päätöksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen siihen
   saakka, kun kyseinen asetus muutetaan, mutta enintään 30 päivään kesäkuuta 2005 asti.
                                                   3 artikla
   1.        Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklalla perustettu viljan
             hallintokomitea.
   2.        Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa
             säädettyä menettelyä.
             Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty ajanjakso on yksi kuukausi.
                                                   4 artikla
   Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
   sopimus osoitukseksi siitä, että yhteisö katsoo sopimuksen sitovan sitä 4 .
   Tehty Brysselissä
                                                     Neuvoston puolesta
                                                     Puheenjohtaja
   3
            EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
   4
            Sopimuksen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Fl                                                     4                                        Fl
 ---pagebreak---                                                  LIITE
                        Kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Intian välillä tehty
                                                SOPIMUS
       GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksessa olevassa
           EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta
                                                Kirje nro 1
                                         Euroopan yhteisön kirje
                                                                                         Brysselissä
   Arvoisa Herra
   Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) liitteenä olevassa EY:n
   luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994
   -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan yhteisön (EY) ja Intian välillä käytyjen
   neuvottelujen perusteella EY hyväksyy seuraavat päätelmät.
   Lopullinen tuontijärjestely
   Esikuoritusta riisistä (CN-koodi 1006 20) kannettava tulli on 65 euroa/tonni.
   Lajikkeisiin Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19),
   Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati ja Super Basmati kuuluvan esikuoritun riisin
   (CN-koodit 1006 20 17 ja 1006 20 98) tuontijärjestelyssä EY:n erityiseksi sidotuksi tulliksi on
   vahvistettu nolla. Tätä varten:
   –         luodaan EY:n rajoilla           tehtävään DNA-analyysiin perustuva yhteisön
             valvontajärjestelmä; Intia toimii aktiivisesti yhteistyössä EY:n kanssa tällaisen
             valvontajärjestelmän luomiseksi, ja EY tarjoaa asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   –         ymmärretään, että edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa Basmati-riisiä tuotetaan
             tietyillä maantieteellisillä alueilla ja että Intia suojelee Basmati-riisiä
             maantieteellisenä merkintänä. EY toivoo saavansa hakemuksen Basmati-riisin
             suojaamiseksi maantieteellisenä merkintänä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2081/92
             mukaisesti. EY käsittelee tällaiset hakemukset mahdollisimman nopeasti. EY antaa
             asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   Siirtymäkauden järjestelyt
   EY saattaa voimaan edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa esikuorittua riisiä (CN-koodit
   1006 20 17 ja 1006 20 98) koskevan siirtymäjärjestelyn. Järjestelyä sovelletaan 1 päivästä
   syyskuuta 2004 siihen asti, kun edellä mainittu yhteisön valvontajärjestelmä tulee voimaan, ja
   se perustuu seuraaviin osatekijöihin:
   EY:n autonomiseksi tulliksi vahvistetaan nolla. Jos ilmenee markkinoiden häiriöitä, EY
   kuulee kuitenkin Intian toimivaltaisia viranomaisia asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi.
Fl                                                   5                                               Fl
 ---pagebreak---    Ellei sopimukseen päästä, EY varaa itselleen oikeuden soveltaa sidottua tullia, joka on
   esikuoritun riisin (CN-koodi 1006 20) osalta 65 euroa/tonni.
   Yleistä
   Tätä sopimusta varten:
   –        EY vahvistaa erilliset tullinimikkeet Intian ja Pakistanin kanssa tehdyissä
            sopimuksissa mainittuihin lajikkeisiin kuuluvalle Basmati-riisille,
   –        toimivaltaiset Intian viranomaiset myöntävät edelleen aitoustodistukset ennen
            tuontitodistusten myöntämistä, eli nykyinen aitoustodistusten hallinnointijärjestelmä
            säilytetään ennallaan.
   EY tunnustaa, että Intialla on alkuperäiset neuvotteluoikeudet tässä kirjeessä tarkoitettujen
   myönnytysten osalta.
   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2004.
   Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.
   Kunnioittavasti
                                                                       Euroopan yhteisön puolesta
Fl                                                   6                                            Fl
 ---pagebreak---                                                 Kirje nro 2
                                                Intian kirje
                                                                              Brysselissä …………
   Arvoisa Herra
   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
   "Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) liitteenä olevassa EY:n
   luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994
   -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan yhteisön (EY) ja Intian välillä käytyjen
   neuvottelujen perusteella EY hyväksyy seuraavat päätelmät.
   Lopullinen tuontijärjestely
   Esikuoritusta riisistä (CN-koodi 1006 20) kannettava tulli on 65 euroa/tonni.
   Lajikkeisiin Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19),
   Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati ja Super Basmati kuuluvan esikuoritun riisin
   (CN-koodit 1006 20 17 ja 1006 20 98) tuontijärjestelyssä EY:n erityiseksi sidotuksi tulliksi on
   vahvistettu nolla. Tätä varten:
   –         luodaan EY:n rajoilla           tehtävään DNA-analyysiin perustuva yhteisön
             valvontajärjestelmä; Intia toimii aktiivisesti yhteistyössä EY:n kanssa tällaisen
             valvontajärjestelmän luomiseksi, ja EY tarjoaa asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   –         ymmärretään, että edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa Basmati-riisiä tuotetaan
             tietyillä maantieteellisillä alueilla ja että Intia suojelee Basmati-riisiä
             maantieteellisenä merkintänä. EY toivoo saavansa hakemuksen Basmati-riisin
             suojaamiseksi maantieteellisenä merkintänä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2081/92
             mukaisesti. EY käsittelee tällaiset hakemukset mahdollisimman nopeasti. EY antaa
             asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   Siirtymäkauden järjestelyt
   EY saattaa voimaan edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa esikuorittua riisiä (CN-koodit
   1006 20 17 ja 1006 20 98) koskevan siirtymäjärjestelyn. Järjestelyä sovelletaan 1 päivästä
   syyskuuta 2004 siihen asti, kun edellä mainittu yhteisön valvontajärjestelmä tulee voimaan, ja
   se perustuu seuraaviin osatekijöihin:
   EY:n autonomiseksi tulliksi vahvistetaan nolla. Jos ilmenee markkinoiden häiriöitä, EY
   kuulee kuitenkin Intian toimivaltaisia viranomaisia asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi.
   Ellei sopimukseen päästä, EY varaa itselleen oikeuden soveltaa sidottua tullia, joka on
   esikuoritun riisin (CN-koodi 1006 20) osalta 65 euroa/tonni.
Fl                                                   7                                             Fl
 ---pagebreak---    Yleistä
   Tätä sopimusta varten:
   –         EY vahvistaa erilliset tullinimikkeet Intian ja Pakistanin kanssa tehdyissä
             sopimuksissa mainittuihin lajikkeisiin kuuluvalle Basmati-riisille,
   –         toimivaltaiset Intian viranomaiset myöntävät edelleen aitoustodistukset ennen
             tuontitodistusten myöntämistä, eli nykyinen aitoustodistusten hallinnointijärjestelmä
             säilytetään ennallaan.
   EY tunnustaa, että Intialla on alkuperäiset neuvotteluoikeudet tässä kirjeessä tarkoitettujen
   myönnytysten osalta.
   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2004.
   Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön."
   Intialla on kunnia vahvistaa hyväksyvänsä kirjeen sisällön.
   Kunnioittavasti
                                                                                   Intian puolesta
Fl                                                   8                                             Fl
 ---pagebreak---                 FINANCIAL STATEMENT
   1.    BUDGET HEADING:                                                                 APPROPRIATIONS:
         Article 100                                                                     EUR 839.1 Mio.
   2.    TITLE:
         Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters
         between the European Community and India pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating to
         the modification of concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the
         GATT.
   3.    LEGAL BASIS:
         Article 133 of the Treaty
   4.    AIMS:
         To modify concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the GATT.
   5.    FINANCIAL IMPLICATIONS                            12 MONTH            CURRENT         FOLLOWING
                                                            PERIOD            FINANCIAL          FINANCIAL
                                                                             YEAR 2004          YEAR 2005
                                                         (EUR million)       (EUR million)      (EUR million)
   5.0   EXPENDITURE
         –      CHARGED TO THE EC BUDGET
         (REFUNDS/INTERVENTIONS)
         –      NATIONAL AUTHORITIES
         –      OTHER
   5.1   REVENUE                                                (1)                                  (1)
         –      OWN RESOURCES OF THE EC
         (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
         –      NATIONAL
                                                            2006          2007          2008           2009
   5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE
   5.1.1 ESTIMATED REVENUE                                   (1)           (1)           (1)            (1)
   5.2   METHOD OF CALCULATION:
   6.0   CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE
         RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET?                                                    YES / NO
   6.1   CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF
         THE CURRENT BUDGET?                                                                        YES / NO
   6.2   WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY?                                                  YES / NO
   6.3   WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS?                                  YES / NO
   OBSERVATIONS:
   (1)   The measure should not lead to a change in own resources.
Fl                                                        9                                                      Fl
 ---pagebreak---                                                            2004/0143 (ACC)
                                                 Ehdotus:
                                        NEUVOSTON PÄÄTÖS
   Euroopan yhteisön ja Pakistanin välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT
     1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa
           luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan
   yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,5
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto valtuutti komission 26 päivänä kesäkuuta 2003 avaamaan GATT 1994
           -sopimuksen XXVIII artiklan mukaiset neuvottelut eräiden riisiä koskevien
           myönnytysten muuttamiseksi. Euroopan yhteisö ilmoitti 2 päivänä heinäkuuta 2003
           WTO:lle aikeestaan muuttaa eräitä EY:n luettelossa CXL mainittuja myönnytyksiä.
   (2)     Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua
           komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
   (3)     Komissio on neuvotellut Amerikan yhdysvaltojen, Thaimaan, Intian ja Pakistanin
           kanssa. Amerikan yhdysvallat on HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
           tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien tuotteiden
           merkittävä toimittaja; Thaimaa on HS-koodiin 1006 30 (hiottu riisi) kuuluvien
           tuotteiden tärkein toimittaja ja HS-koodiin 1006 20 (esikuorittu riisi) kuuluvien
           tuotteiden merkittävä toimittaja; Intia ja Pakistan ovat kumpikin HS-koodiin 1006 20
           (esikuorittu riisi) kuuluvien tuotteiden merkittäviä toimittajia.
   (4)     Komissio on neuvotellut sopimuksen Pakistanin kanssa. Tämän vuoksi Euroopan
           yhteisön ja Pakistanin välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä.
   (5)     Jotta voidaan varmistaa, että sopimusta voidaan soveltaa täysimääräisesti 1 päivästä
           syyskuuta 2004 siihen saakka, kun riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä
           syyskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1785/2003 6 muutetaan,
           komissiolle olisi annettava lupa vahvistaa väliaikaisia poikkeuksia kyseisestä
           asetuksesta.
           EUVL L
           EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96.
Fl                                                  10                                             Fl
 ---pagebreak---    (6)     Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä
           menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä
           kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 7 mukaisesti,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan
   yhteisön ja Pakistanin välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus vuoden GATT 1994 -sopimuksen
   liitteenä olevassa luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
                                                   2 artikla
   Siinä määrin kuin on tarpeen sopimuksen täysimääräisen soveltamisen varmistamiseksi 1
   päivään syyskuuta 2004 mennessä, komissio voi poiketa asetuksen (EY) N:o 1785/2003
   säännöksistä tämän päätöksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen siihen
   saakka, kun kyseinen asetus muutetaan, mutta enintään 30 päivään kesäkuuta 2005 asti.
                                                   3 artikla
   1.        Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklalla perustettu viljan
             hallintokomitea.
   2.        Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa
             säädettyä menettelyä.
             Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty ajanjakso on yksi kuukausi.
                                                   4 artikla
   Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
   sopimus osoitukseksi siitä, että yhteisö katsoo sopimuksen sitovan sitä 8 .
   Tehty Brysselissä
                                                     Neuvoston puolesta
                                                     Puheenjohtaja
   7
            EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
   8
            Sopimuksen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Fl                                                     11                                       Fl
 ---pagebreak---                                                  LIITE
                      Kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Pakistanin välillä tehty
                                                SOPIMUS
       GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksessa olevassa
           EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta
                                                Kirje nro 1
                                         Euroopan yhteisön kirje
                                                                              Brysselissä …………
   Arvoisa Herra
   Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) liitteenä olevassa EY:n
   luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994
   -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan yhteisön (EY) ja Pakistanin välillä käytyjen
   neuvottelujen perusteella EY hyväksyy seuraavat päätelmät.
   Lopullinen tuontijärjestely
   Esikuoritusta riisistä (CN-koodi 1006 20) kannettava tulli on 65 euroa/tonni.
   Lajikkeisiin Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati ja Super Basmati kuuluvan
   esikuoritun riisin (CN-koodit 1006 20 17 ja 1006 20 98) tuontijärjestelyssä EY:n erityiseksi
   sidotuksi tulliksi on vahvistettu nolla. Tätä varten:
   –         luodaan EY:n rajoilla           tehtävään DNA-analyysiin perustuva yhteisön
             valvontajärjestelmä; Pakistan toimii aktiivisesti yhteistyössä EY:n kanssa tällaisen
             valvontajärjestelmän luomiseksi, ja EY tarjoaa asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   –         ymmärretään, että edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa Basmati-riisiä tuotetaan
             tietyillä maantieteellisillä alueilla ja että Pakistan suojelee Basmati-riisiä
             maantieteellisenä merkintänä. EY toivoo saavansa hakemuksen Basmati-riisin
             suojaamiseksi maantieteellisenä merkintänä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2081/92
             mukaisesti. EY käsittelee tällaiset hakemukset mahdollisimman nopeasti. EY antaa
             asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   Siirtymäkauden järjestelyt
   EY saattaa voimaan edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa esikuorittua riisiä (CN-koodit
   1006 20 17 ja 1006 20 98) koskevan siirtymäjärjestelyn. Järjestelyä sovelletaan 1 päivästä
   syyskuuta 2004 siihen asti, kun edellä mainittu yhteisön valvontajärjestelmä tulee voimaan, ja
   se perustuu seuraaviin osatekijöihin:
   EY:n autonomiseksi tulliksi vahvistetaan nolla. Jos ilmenee markkinoiden häiriöitä, EY
   kuulee kuitenkin Pakistanin toimivaltaisia viranomaisia asianmukaisen ratkaisun
   löytämiseksi. Ellei sopimukseen päästä, EY varaa itselleen oikeuden soveltaa sidottua tullia,
   joka on esikuoritun riisin (CN-koodi 1006 20) osalta 65 euroa/tonni.
Fl                                                   12                                           Fl
 ---pagebreak---    Yleistä
   Tätä sopimusta varten:
   –         EY vahvistaa erilliset tullinimikkeet Intian ja Pakistanin kanssa tehdyissä
             sopimuksissa mainittuihin lajikkeisiin kuuluvalle Basmati-riisille,
   –         toimivaltaiset Pakistanin viranomaiset myöntävät edelleen aitoustodistukset ennen
             tuontitodistusten myöntämistä, eli nykyinen aitoustodistusten hallinnointijärjestelmä
             säilytetään ennallaan.
   EY tunnustaa, että Pakistanilla on alkuperäiset neuvotteluoikeudet             tässä   kirjeessä
   tarkoitettujen myönnytysten osalta.
   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2004.
   Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.
   Kunnioittavasti
                                                                       Euroopan yhteisön puolesta
Fl                                                  13                                              Fl
 ---pagebreak---                                                 Kirje nro 2
                                             Pakistanin kirje
                                                                              Brysselissä …………
   Arvoisa Herra
   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
   "Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) liitteenä olevassa EY:n
   luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamisesta GATT 1994
   -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla Euroopan yhteisön (EY) ja Pakistanin välillä käytyjen
   neuvottelujen perusteella EY hyväksyy seuraavat päätelmät.
   Lopullinen tuontijärjestely
   Esikuoritusta riisistä (CN-koodi 1006 20) kannettava tulli on 65 euroa/tonni.
   Lajikkeisiin Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati ja Super Basmati kuuluvan
   esikuoritun riisin (CN-koodit 1006 20 17 ja 1006 20 98) tuontijärjestelyssä EY:n erityiseksi
   sidotuksi tulliksi on vahvistettu nolla. Tätä varten:
   –         luodaan EY:n rajoilla           tehtävään DNA-analyysiin perustuva yhteisön
             valvontajärjestelmä; Pakistan toimii aktiivisesti yhteistyössä EY:n kanssa tällaisen
             valvontajärjestelmän luomiseksi, ja EY tarjoaa asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   –         ymmärretään, että edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa Basmati-riisiä tuotetaan
             tietyillä maantieteellisillä alueilla ja että Pakistan suojelee Basmati-riisiä
             maantieteellisenä merkintänä. EY toivoo saavansa hakemuksen Basmati-riisin
             suojaamiseksi maantieteellisenä merkintänä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2081/92
             mukaisesti. EY käsittelee tällaiset hakemukset mahdollisimman nopeasti. EY antaa
             asiassa tarvittavaa teknistä apua.
   Siirtymäkauden järjestelyt
   EY saattaa voimaan edellä mainittuihin lajikkeisiin kuuluvaa esikuorittua riisiä (CN-koodit
   1006 20 17 ja 1006 20 98) koskevan siirtymäjärjestelyn. Järjestelyä sovelletaan 1 päivästä
   syyskuuta 2004 siihen asti, kun edellä mainittu yhteisön valvontajärjestelmä tulee voimaan, ja
   se perustuu seuraaviin osatekijöihin:
   EY:n autonomiseksi tulliksi vahvistetaan nolla. Jos ilmenee markkinoiden häiriöitä, EY
   kuulee kuitenkin Pakistanin toimivaltaisia viranomaisia asianmukaisen ratkaisun
   löytämiseksi. Ellei sopimukseen päästä, EY varaa itselleen oikeuden soveltaa sidottua tullia,
   joka on esikuoritun riisin (CN-koodi 1006 20) osalta 65 euroa/tonni.
Fl                                                    4                                           Fl
 ---pagebreak---    Yleistä
   Tätä sopimusta varten:
   –         EY vahvistaa erilliset tullinimikkeet Intian ja Pakistanin kanssa tehdyissä
             sopimuksissa mainittuihin lajikkeisiin kuuluvalle Basmati-riisille,
   –         toimivaltaiset Pakistanin viranomaiset myöntävät edelleen aitoustodistukset ennen
             tuontitodistusten myöntämistä, eli nykyinen aitoustodistusten hallinnointijärjestelmä
             säilytetään ennallaan.
   EY tunnustaa, että Pakistanilla on alkuperäiset neuvotteluoikeudet              tässä   kirjeessä
   tarkoitettujen myönnytysten osalta.
   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2004.
   Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön."
   Pakistanilla on kunnia vahvistaa hyväksyvänsä kirjeen sisällön.
   Kunnioittavasti
                                                                                Pakistanin puolesta
Fl                                                    5                                              Fl
 ---pagebreak---                 FINANCIAL STATEMENT
   1.    BUDGET HEADING:                                                                 APPROPRIATIONS:
         Article 100                                                                     EUR 839.1 Mio.
   2.    TITLE:
         Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters
         between the European Community and Pakistan pursuant to Article XXVIII of the GATT 1994 relating
         to the modification of concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the
         GATT.
   3.    LEGAL BASIS:
         Article 133 of the Treaty
   4.    AIMS:
         To modify concessions with respect to rice provided for in Schedule CXL annexed to the GATT.
   5.    FINANCIAL IMPLICATIONS                           12 MONTH             CURRENT         FOLLOWING
                                                            PERIOD            FINANCIAL          FINANCIAL
                                                                             YEAR 2004          YEAR 2005
                                                         (EUR million)       (EUR million)      (EUR million)
   5.0   EXPENDITURE
         –      CHARGED TO THE EC BUDGET
         (REFUNDS/INTERVENTIONS)
         –      NATIONAL AUTHORITIES
         –      OTHER
   5.1   REVENUE                                               (1)                                   (1)
         –      OWN RESOURCES OF THE EC
         (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
         –      NATIONAL
                                                           2006           2007          2008           2009
   5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE
   5.1.1 ESTIMATED REVENUE                                  (1)            (1)           (1)            (1)
   5.2   METHOD OF CALCULATION:
   6.0   CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE
         RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET?                                                    YES / NO
   6.1   CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF
         THE CURRENT BUDGET?                                                                        YES / NO
   6.2   WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY?                                                  YES / NO
   6.3   WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS?                                  YES / NO
   OBSERVATIONS:
   (1)   The measure should not lead to a change in own resources.
Fl                                                       16                                                      Fl