CELEX: 52000SC0085
Language: nl
Date: 2000-01-26
Title: Ontwerp Beschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie

Avis juridique important

|

52000SC0085

Ontwerp Beschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie  /* SEC/2000/0085 def. */  

Ontwerp BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische FederatieTOELICHTINGIn het kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, sloten de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie in oktober 1997 een sectoriële overeenkomst betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten. Deze overeenkomst legt de basis voor de geleidelijke en voorwaardelijke liberalisering van de bilaterale handel in staal.Diverse verklaringen zijn aan deze overeenkomst gehecht en maken daarvan een integrerend deel uit. In verklaring 3 komen de Partijen overeen dat zij ten aanzien van de andere Partij op de uitvoer van afval van non-ferrometalen of schroot geen kwantitatieve beperkingen, douanerechten, heffingen of andere maatregelen met gelijke werking zullen toepassen.Ondanks deze verbintenis nam de regering van de Russische Federatie op 16 april 1999 een decreet aan betreffende de instelling, gedurende een periode van 6 maanden, van een douanerecht van 15 % (met een minimum van 15 EUR/ton) op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten. Als redenen hiervoor werden opgegeven het voorkomen van de verduistering van de voor de productie van staal benodigde grondstoffen en de handhaving van een minimaal bedrijfsniveau van de binnenlandse ijzer- en staalfabrieken.De Gemeenschap heeft de Russische autoriteiten meerdere malen erop gewezen dat dit decreet onverenigbaar is met de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst, daarbij aandringend op de onmiddellijke opheffing van de rechten op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie.Ondanks dit overleg verlengde de regering van de Russische Federatie op 28 oktober 1999 de geldigheid van het eerste decreet betreffende de instelling van een douanerecht op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten met een aanvullende periode van 6 maanden.De decreten hebben ten doel de uitvoer van de betrokken producten uit de Russische Federatie te beperken, en berokkenen de communautaire ijzer- en staalindustrie derhalve schade, doordat de druk op de internationale prijs van schroot, die in de laatste maanden van 1999 sterk is gestegen, aanzienlijk wordt vergroot. Een stijging van de prijs van schroot met 1 euro per ton komt overeen met extra kosten ter hoogte van circa 60 miljoen euro voor de communautaire ijzer- en staalindustrie.Passende handelssancties zijn derhalve noodzakelijk gedurende de periode dat de Russische Federatie volhardt in deze schending van de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst. In het voorstel wordt de aanbeveling gedaan in 2000 de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie met 20 % te verminderen ten opzichte van de maxima die oorspronkelijk waren voorzien in de ijzer- en staalovereenkomst. Dit voorstel komt overeen met een nominale daling van 15 % ten opzichte van de maxima voor 1999, hetgeen een handelssanctie vormt ter hoogte van circa 30 miljoen euro. Deze maatregel vormt derhalve een evenredige reactie op de schending.Op procedureel vlak zijn de voorgestelde maatregelen gebaseerd op artikel 107, lid 2, van de  Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking, waarin de procedure wordt vastgelegd voor het treffen van passende maatregelen door een van de Partijen, indien deze van mening is dat de andere Partij een verplichting krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen.OntwerpBESCHIKKING VAN DE COMMISSIEtot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van  12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische FederatieDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, inzonderheid op artikel 95, eerste alinea,Na raadpleging van het Raadgevend Comité en met de eenparige eenstemming van de Raad,Overwegende hetgeen volgt:(1) Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie [1] zet de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten [2], hierna "ijzer- en staalovereenkomst" genoemd, om in Gemeenschapsrecht. Die overeenkomst past binnen het algemenere kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds [3], zoals bepaald in artikel 21 van laatstgenoemde Overeenkomst.[1] PB L 300 van 4.11.1997, blz. 15.[2] Besluit van de Commissie van 12.9.1997 - PB L 300 van 4.11.97, blz. 51.[3] PB L 327 van 28.11.1997, blz. 3.(2) Diverse verklaringen zijn aan de ijzer- en staalovereenkomst gehecht en maken daarvan een integrerend deel uit. In verklaring 3 komen de Partijen overeen dat zij "in het kader van de Overeenkomst [...] ten aanzien van de andere Partij op de uitvoer van afval van non-ferrometalen of schroot, vallende onder post 7204 van de Gecombineerde Nomenclatuur, geen kwantitatieve beperkingen, douanerechten, heffingen of andere maatregelen met gelijke werking zullen toepassen".(3) Op 16 april 1999 nam de regering van de Russische Federatie een decreet [4] aan betreffende de instelling, gedurende een periode van 6 maanden, van een douanerecht van 15 % (met een minimum van 15 EUR/ton) op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten. Als redenen hiervoor werden opgegeven het voorkomen van de verduistering van de voor de productie van staal benodigde grondstoffen en de handhaving van een minimaal bedrijfsniveau van de binnenlandse ijzer- en staalfabrieken.[4] Decreet nr. 441.(4) De delegatie van de Gemeenschap heeft op 17 mei 1999 in de Samenwerkingsraad haar bezorgdheid over het decreet geuit in een aan de Russische delegatie voorgelegd memorandum. In dit memorandum wordt aangedrongen op de onmiddellijke opheffing van de rechten op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie, aangezien deze onverenigbaar zijn met de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst.(5) Op verzoek van de Russische autoriteiten vond in juni 1999 in Brussel overleg plaats in het kader van de Contactgroep Kolen en Staal en het Subcomité Staal, Kolen, Mijnen en Grondstoffen, die zijn ingesteld in het kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking. Dit overleg had voornamelijk betrekking op het douanerecht dat van toepassing is op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie. De delegatie van de Commissie heeft tijdens dit overleg duidelijk gemaakt dat zij van mening is dat de betrokken maatregel niet alleen de bepalingen schendt van de ijzer- en staalovereenkomst, maar ook die van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking. Zij heeft zich in dit verband het recht voorbehouden om bij het uitblijven van een bevredigende oplossing gebruik te maken van de bepalingen betreffende de beslechting van geschillen en de tenuitvoerlegging van de in laatstgenoemde overeenkomst opgenomen vergeldingsmaatregelen.(6) De delegatie van de Gemeenschap heeft op de bijeenkomst van het Samenwerkingscomité EU/Rusland van 8 oktober 1999 in Brussel dezelfde bezwaren gemaakt tegen het hierboven genoemde decreet.(7) Ondanks dit overleg verlengde de regering van de Russische Federatie op 28 oktober 1999 [5] de geldigheid van het eerste decreet betreffende de instelling van een douanerecht op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten met een aanvullende periode van 6 maanden.[5] Decreet nr. 1198.(8) De bovengenoemde decreten hebben ten doel de uitvoer van de betrokken producten uit de Russische Federatie te beperken, en berokkenen de communautaire ijzer- en staalindustrie derhalve schade. In de huidige context van economisch herstel van de ijzer- en staalindustrie op wereldschaal leidt de heffing op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie namelijk tot een aanzienlijke vergroting van de druk op de prijs van schroot. De internationale prijs van schroot is in de laatste maanden van 1999 met circa 8 euro per ton gestegen. Een stijging van de prijs van schroot met 1 euro per ton komt neer op extra kosten ter hoogte van circa 60 miljoen euro voor de communautaire ijzer- en staalindustrie.(9) Passende handelssancties zijn derhalve noodzakelijk gedurende de periode dat de Russische Federatie volhardt in deze schending van de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst.(10) De ijzer- en staalovereenkomst past binnen het algemene kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking. Op het gebied van de beslechting van geschillen en handelssancties zijn derhalve de desbetreffende procedures van laatstgenoemde overeenkomst van toepassing voor de gebieden die onder de ijzer- en staalovereenkomst vallen.(11) Artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking bevat de volgende bepaling: Indien een van beide partijen van mening is dat de andere partij een verplichting krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen nemen. Alvorens dit te doen, verstrekt zij, behalve in bijzonder dringende gevallen, de Samenwerkingsraad alle terzake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden".(12) De Gemeenschap heeft op ... december 1999 een brief gericht aan de Voorzitter van de Samenwerkingsraad. Daarin verstrekt zij de Samenwerkingsraad alle terzake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden, overeenkomstig het bepaalde in artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking. In deze brief wordt de Samenwerkingsraad op de hoogte gesteld van het voornemen van de Gemeenschap om passende maatregelen ten uitvoer te leggen als sanctie voor de niet-naleving door de Russische Federatie van de uit de bilaterale ijzer- en staalovereenkomst en de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking voortvloeiende verplichtingen, indien niet binnen een termijn van één kalendermaand gerekend vanaf de dagtekening van de brief een aanvaardbare oplossing wordt gevonden, meer bepaald afschaffing van de heffing die van toepassing is op de uitvoer van schroot, vallende onder post 7204 van de Gecombineerde Nomenclatuur.(13) In Bijlage IV van Beschikking nr. 2136/97/EGKS worden de kwantitatieve maxima vastgesteld die van toepassing zijn op de communautaire invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Russische Federatie.(14) Een vermindering met 20 % van deze kwantitatieve maxima voor 2000 komt overeen met een handelssanctie ter hoogte van circa 30 miljoen euro. Deze maatregel vormt derhalve een evenredige reactie op de bovengenoemde schending. Overeenkomstig het bepaalde in artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking, zijn bij voorrang die maatregelen gekozen die de goede werking van deze Overeenkomst het minst verstoren,HEEFT DIE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1De kwantitatieve maxima voor 2000, die zijn opgenomen in Bijlage IV van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie, worden vervangen door de in de bijlage bij deze beschikking genoemde maxima.Artikel 2De Commissie neemt passende maatregelen met het oog op de intrekking van deze beschikking, zodra de Russische Federatie de nodige maatregelen ten uitvoer heeft gelegd om te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit verklaring 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten.Artikel 3Deze beschikking treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze beschikking is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, op  Voor de Commissie Lid van de CommissieBIJLAGE (in ton)Producten  //  2000SA. Platte producten  //  SA1. Coils  //  183.112SA1a. Warmgewalst breedband op rollen voor het walsen van plaat  //  361.415SA2. Zware platen  //  27.460SA3. Andere platte producten  //  24.944SB Lange producten  //  SB1. Balken  //  10.590SB2. Walsdraad  //  24.711SB3. Andere lange producten  //  92.098FINANCIEEL MEMORANDUM1. BEGROTINGSLIJNHoofdstuk 122. JURIDISCHE GRONDSLAGArtikel 95 EGKS3. BENAMING VAN DE MAATREGELBeschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie.4. DOELSTELLINGOptreden tegen de aanhoudende schending door de Russische Federatie van de bepalingen van de bilaterale overeenkomst betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten door de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Russische Federatie, te verminderen met 20%.5. BEREKENINGSMETHODERekening houdende met het gebruik van de contingenten komt de vermindering met 20% van de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van de betrokken producten, overeen met een effectieve vermindering van circa 140.000 ton van de ijzer- en staalproducten (waarvan de prijzen variëren van 175 tot 325 euro/ton).De rechten die voor 2000 van toepassing zijn op de betrokken producten, liggen doorgaans tussen 1,5% en 2,4%. Indien op de niet-ingevoerde hoeveelheden het gemiddeld recht wordt toegepast, bedraagt het verlies voor de communautaire middelen in theorie naar schatting 530.000 euro.