CELEX: 52000EC2007
Language: cs
Date: 2007-01-17
Title: Pozměněný návrh nařízení Rady (ES) č. …/… ze dne […] kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        KOM(200.)

                                                                 Pozměněný návrh

                                                            NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

   kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s
                                                              tímto procesem spjaté

                                                               (Kodifikované znění)

                                                                 DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.    Dne 5. září 2003 předložila Komise návrh nařízení Rady, kterým se kodifikuje nařízení Rady (ES) č. 2007/2000 ze dne 18. září  2000,  kterým
       se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení  zavedeného  Evropskou  unií  či  s
       tímto procesem spjaté a kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000[1].

2.    Poradní pracovní skupina právních služeb vytvořená na základě interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince  1994  o  zrychlené  pracovní
       metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů[2] ve svém stanovisku ze dne 20. prosince 1994 prohlásila, že výše uvedený návrh se omezuje
       pouze na prostou kodifikaci bez změny podstaty dotčených předpisů.

3.    S ohledem na již přijaté změny[3] týkající se návrhu uvedeném v bodě 1 se Komise rozhodla předložit  –  v souladu  s článkem  250  odst.  2
       Smlouvy ES – pozměněný kodifikační návrh dotyčného nařízení.

       Tento pozměněný návrh rovněž zohledňuje čistě redakční nebo formální úpravy navržené poradní pracovní skupinou právních služeb,  pokud  se
       tyto ukázaly být odůvodněné[4].

4.    Ve srovnání s původním návrhem přináší tento pozměňující návrh tyto změny:

       (1)  V bodě odůvodnění 1 se poznámka pod čarou 3 nahrazuje takto:

           „3    Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1946/2005
                (Úř. věst. L 312, 29.11.2005, s. 1).”

       (2)  Bod odůvodnění 3 se nahrazuje takto:

           “(3)  Pokračující otevření trhu Společenství dovozům pocházejícím ze západobalkánských zemí by mělo přispět  k  procesu  politické  a
                ekonomické stabilizace regionu, aniž by mělo pro Společenství negativní důsledky.”

       (3)  Bod odůvodnění 8 se nahrazuje takto:

           “(8)  Uvedené podmínky splňují Albánská republika, Bosna a Hercegovina, Republika Černá Hora a Republika Srbsko včetně Kosova, jak je
                definováno rezolucí 1244 (1999) Rady bezpečnosti Spojených národů umístěné pod mandát mezinárodní civilní správy  Mise  Spojených
                národů v Kosovu (UNMIK) (dále jen „Kosovo“), a podobné obchodní preference by měly být poskytnuty všem těmto zemím a územím,  aby
                se zabránilo jakékoli diskriminaci v regionu.”

       (4)  Vkládají se body odůvodnění 9 a 10, které znějí:

           “(9)  Obchodní opatření podle tohoto nařízení by měla zohlednit, že Republika Srbsko a Kosovo představují oddělená celní území.

           (10)  Společenství uzavřelo s Republikou Srbsko dohodu o obchodu s textilními výrobky*.

                ___________
                * Úř. věst. L 90, 8. 4.2005, s. 36.”

       (5)  Bod odůvodnění 9 se stává bodem odůvodnění 11.

       (6)  Bod odůvodnění 10 se stává bodem odůvodnění 12 a příslušná poznámka pod čarou se nahrazuje takto:

           „*    Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).”

       (7)  Body odůvodnění 11 a 12 jsou přečíslovány na 13 a 14.

       (8)  Bod odůvodnění 13 se stává bodem odůvodnění 15 a nahrazuje se takto:

           “(15) Dovozní režimy upravené tímto nařízením by měly být obnoveny v souladu s podmínkami stanovenými Radou a s ohledem na  zkušenost
                získanou  při  poskytování  uvedených režimů na  základě  tohoto  nařízení.   Proto   je   vhodné   omezit   dobu   trvání těchto
                režimů do 31. prosince 2010 ,”

       (9)  V článku 1:

           (a)   odstavec 1 se nahrazuje takto:

                “1.    S výhradou zvláštních ustanovení uvedených v článcích 3 a 4 mohou být  produkty,  které  pocházejí  z Albánské  republiky,
                    Bosny a Hercegoviny, Republiky Černá Hora a celního území Srbsko nebo Kosovo, jiné než produkty čísel 0102, 0201, 0202, 1604,
                    1701, 1702 a 2204 kombinované nomenklatury, dováženy do Společenství  bez  množstevních  omezení  a  opatření  s  rovnocenným
                    účinkem a s osvobozením od cel a poplatků s rovnocenným účinkem.”;

           (b)   za odstavec 1 se vkládá nový odstavec 2, který zní:

                „2.    Na dovoz produktů odvětví cukru čísel 1701 a 1702 kombinované nomenklatury pocházejících  z Albánské  republiky,  Bosny  a
                    Hercegoviny, Republiky Černá Hora a celního území Srbsko nebo Kosovo se vztahují koncese stanovené v článku 4.“;

           (c)   odstavec 2 se stává odstavcem 3.

       (10) Článek 3 se nahrazuje takto:

           „1.   Pokud jde o textilní výrobky pocházející z Republiky Černá Hora nebo z celního  území  Kosovo  a  zmíněných  v  příloze  III  B
                nařízení Rady (ES) č. 517/94*, je osvobození od cel nebo poplatků s rovnocenným účinkem omezeno na  roční  množství  Společenství
                stanovená v uvedeném nařízení.

                ___________

                * Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 1.

           2.    Pokud jde o zpětné dovozy následující po pasivním zušlechťovacím styku  v  souladu  s  nařízením  Rady  (ES)  č.  3036/94*,  je
                osvobození od cel nebo poplatků s rovnocenným účinkem omezeno na roční množství Společenství stanovená v příloze VI nařízení (ES)
                č. 517/94, pokud výrobky pocházejí z Republiky Černá Hora a celního území Kosovo.

                ___________
                * Úř. věst. L 322, 15.12.1994, s. 1.”

       (11) V článku 4:

           (a)   v odstavci 2:

                (i)    v druhém pododstavci:

                      – návětí se nahrazuje tímto:

                       „Objem roční celní kvóty 11 475 tun se rozdělí mezi zvýhodněné země a území následujícím způsobem:“

                      – písmeno b) se nahrazuje takto:

                       „(b)  9 975 tun (hmotnost jatečného trupu) produktů z  „baby    beef“  pocházejících  z Republiky  Černá  Hora  a  celního
                        území Srbsko nebo Kosovo.“;

                (ii)   třetí a čtvrtý pododstavec se nahrazuje takto:

                  „U dovozů produktů z „baby beef“ , které jsou uvedeny v příloze II a jsou dováženy z  Albánské  republiky do  Společenství,  se
                    neuplatňují celní koncese.

                  Každou žádost o dovoz v rámci uvedených kvót  provází  osvědčení  o  pravosti  vydané  příslušnými  orgány  vyvážející  země  a
                    potvrzující, že produkty pocházejí z dané země nebo území a že odpovídají definici  uvedené  v  příloze  II tohoto  nařízení.
                    Uvedené osvědčení je vystaveno Komisí postupem stanoveným v čl. 43 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999*.“

                    ___________
                    *  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.”

           (b)   za odstavec 2 se doplňuje odstavec 3, který zní:

                “3.    Dovoz produktů odvětví cukru čísel 1701 a 1702  kombinované  nomenklatury  pocházejících  z Albánské  republiky,  Bosny  a
                    Hercegoviny, Republiky Černá Hora a celního území Srbsko  nebo  Kosovo  podléhá  těmto  ročním  celním  kvótám  s  neomezeným
                    osvobozením od cla:

                    a) 10 00 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející z Albánské republiky;

                    b) 12 000 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející z Bosny a Hercegoviny;

                    c) 18 0000 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející z Republiky Černá Hora a celního  území  Srbsko  nebo
                        Kosovo.”;

           (c)   odstavec 3 se stává odstavcem 4.

       (12) V článku 5:

           (a)   nadpis se nahrazuje takto:

            “Zavedení celních kvót pro produkty kategorií „baby beef“ a cukr”;

           (b)   doplňuje se druhý odstavec, který zní:

            “Podrobná pravidla pro zavedení celních kvót pro produkty odvětví cukru čísel 1701 a 1702 stanoví Komise postupem stanoveným  v  čl.
                42 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001*.

            __________
            *    Úř. věst. L 178, 30.6.2001, p. 1.”

       (13) V článku 6 se první odstavec nahrazuje takto:

            „Komise spravuje celní kvóty uvedené v čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

       (14) V článku 13 se druhý odstavec nahrazuje takto:

            “Použije se do dne 31. prosince 2010.”

       (15) V příloze I:

           (a)   následující změny jsou zahrnuty do sloupce ‘kód KN’:

                (i)    u pořadového čísla 09.1571:

                      – kód KN “ex 0305 59 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 59 80”,

                      – kód KN “ex 0305 69 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 69 80”;

                (ii)   u pořadového čísla No 09.1573:

                      – kód KN “ex 0305 59 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 59 80”,

                      – kód KN “ex 0305 69 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 69 80”;

                (iii)  u pořadového čísla 09.1575:

                      – kód KN “ex 0304 20 95 je nahrazen kódem KN code
                        “ex 0304 20 94”,

                      – kód KN “ex 0305 59 90 je nahrazen kódem KN “ex 0305 59 80”,

                      – kód KN “ex 0305 69 90 je nahrazen kódem KN “ex 0305 69 80”;

                (iv)   u pořadového čísla No 09.1577:

                      – kód KN “ex 0304 20 95 je nahrazen kódem KN “ex 0304 20 94”,

                      – kód KN “ex 0305 59 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 59 80”,

                      – kód KN “ex 0305 69 90” je nahrazen kódem KN “ex 0305 69 80”;

                (v)    u pořadového čísla No 09.1515:

                      – kód KN “2204 21 83 je nahrazen kódem KN “2204 21 84”,

                      – kód KN “ex 2204 21 84” je nahrazen kódem KN “ex 2204 21 85”;

           (b)   všechny odkazy na slova “Srbsko a Černá hora včetně Kosova” se ve sloupci ‘Zvýhodněné země’ nahrazují slovy “Černá Hora,  celní
                území Srbsko nebo Kosovo”;

           (c)   poznámky pod čarou 2 a 3 se nahrazují takto:

                „2     Objem této celkové celní kvóty sníží, jestliže se zvýší objemy jednotlivých celních kvót mající pořadová čísla  09.1588  a
                    09.1548 pro některá vína pocházející z Chorvatska.

                3 Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína  pocházející  z  Chorvatské  republiky,  závisí  na  předchozím  vyčerpání
                    jednotlivých celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu o víně uzavřeném s Chorvatskem. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou
                    otevřeny pod pořadovými čísly 09.1588 a 09.1589.”

       (16) V příloze III, levý sloupec, se doplňuje následující:

           “Nařízení Rady (ES) č. 374/2005

           (Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 1)

           Nařízení Komise (ES) č. 1282/2005

           (Úř. věst. L 203, 4.8.2005, s. 6)

           Nařízení Rady (ES) č. 1946/2005

           (Úř. věst. L 312, 29.11.2005, s. 1)”.

5.    Srovnávací tabulka, v příloze IV, byla pozměněna v souladu s předcházejícím.

6.    Z důvodu přehlednosti a snadnějšího posouzení textu je úplné znění pozměněného kodifikačního návrhu rovněž uvedeno v příloze.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)

                                                                      Návrh

                                                            NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

   kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s
                                                              tímto procesem spjaté

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[5],

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[6],

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê

(1)   Nařízení Rady (ES) č. 2007/2000 ze dne 18. září 2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se  procesu
      stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté, kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a kterým se  zrušují
      nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000[7], bylo několikrát podstatně změněno[8]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by  mělo  být
      uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 1

(2)   Na svém zasedání v Lisabonu ve dnech 23. a 24. března 2000 Evropská rada prohlásila, že dohodám o stabilizaci  a  přidružení  uzavřeným  se
      západobalkánskými zeměmi má předcházet asymetrická obchodní liberalizace.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 4 a 1946/2005 bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)

(3)   Ö Pokračující Õ otevření trhu Společenství Ö dovozům pocházejícím ze západobalkánských  zemí Õ  by  mělo  přispět  k  procesu  politické  a
      ekonomické stabilizace regionu, aniž by mělo pro Společenství negativní důsledky.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 5

(4)   Je proto vhodné ještě zlepšit autonomní obchodní preference Společenství tím, že se zruší všechny zbývající  celní  stropy  pro  průmyslové
      výrobky a stanoví se lepší podmínky přístupu na trh Společenství pro zemědělské produkty  a  pro  produkty  rybolovu,  včetně  zpracovaných
      produktů.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 6

(5)   Tato navrhovaná opatření jsou součástí procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií s cílem odpovědět na zvláštní situaci  na
      západním Balkáně. Nebudou příkladem pro obchodní politiku Společenství vůči ostatním třetím zemím.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 7

(6)   V souladu s procesem stabilizace a přidružení zavedeným Evropskou unií, který je založen  na  dříve  přijatém  regionálním  přístupu  a  na
      závěrech Rady ze
      dne 29. dubna 1997, podléhá rozvoj dvoustranných vztahů mezi Evropskou  unií  a  západobalkánskými  zeměmi  určitým  podmínkám.  Poskytnutí
      autonomních obchodních preferencí závisí na dodržování základních principů demokracie a lidských práv, jakož i  na  ochotě  dotyčných  zemí
      rozvíjet mezi sebou hospodářské vztahy. Poskytnutí lepších autonomních obchodních preferencí zemím  účastnícím  se  procesu  stabilizace  a
      přidružení zavedeného Evropskou unií by mělo být vázáno na jejich ochotu začít s účinnými hospodářskými reformami a regionální  spoluprací,
      zejména zřizováním zón volného obchodu v souladu s příslušnými ustanoveními GATT a WTO. Kromě toho poskytnutí výhody autonomních obchodních
      preferencí závisí na účinné správní spolupráci zvýhodněných zemí se Společenstvím s cílem předejít jakémukoli nebezpečí podvodu.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 8

(7)   Obchodní preference mohou být poskytnuty pouze zemím a územím, které mají celní správu.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 9 (přizpůsobený)

(8)   Uvedené podmínky splňují Ö Albánská republika Õ, Bosna a Hercegovina Ö, Republika Černá Hora a Republika Srbsko  včetně  Kosova Õ,  jak  je
      definováno rezolucí 1244 (1999) Rady bezpečnosti Spojených národů, umístěné pod mandát mezinárodní civilní správy Mise Spojených  národů  v
      Kosovu (UNMIK) (dále jen „Kosovo“), a podobné obchodní preference by měly být poskytnuty všem  těmto  zemím  a  územím,  aby  se  zabránilo
      jakékoli diskriminaci v regionu.

                                            ê 1946/2005 bod odůvodnění 5 (přizpůsobený)

(9)   Obchodní opatření podle Ö tohoto Õ nařízení by měla zohlednit, že Republika Srbsko a Kosovo představují oddělená celní území.

                                            ê 1946/2005 bod odůvodnění 6 (přizpůsobený)

(10)  Společenství uzavřelo s Republikou Ö Srbsko Õ[9] dohodu o obchodu s textilními výrobky.

                                            ê 2487/2001 bod odůvodnění 5 (přizpůsobený)

(11)  Na Chorvatskou republiku a Bývalou jugoslávskou republiku Makedonie by se měly nadále vztahovat koncese podle tohoto nařízení pouze,  pokud
      jsou tyto koncese výhodnější než koncese poskytnuté smluvními režimy Ö mezi Evropským společenstvím a těmito státy Õ .

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 14

(12)  Pro účely postupů týkajících se osvědčení o původu a správní spolupráce by se měla použít odpovídající ustanovení nařízení Komise (EHS)  č.
      2454/93 ze
      dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství[10].

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 15

(13)  V zájmu racionalizace a zjednodušení je vhodné udělit Komisi pravomoc, aby zanesla do tohoto nařízení nezbytné technické úpravy a změny  po
      konzultaci s Výborem pro celní kodex, aniž jsou dotčeny zvláštní postupy stanovené v tomto nařízení.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 16 (přizpůsobený)

(14)  Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech  pro
      výkon prováděcích pravomocí Ö svěřených Komisi[11] Õ.

                                            ê 2007/2000 bod odůvodnění 19 (přizpůsobený)

(15)  Dovozní Ö režimy upravené tímto nařízením Õ by měly být obnoveny v souladu  s  podmínkami  stanovenými  Radou  a  s  ohledem  na  zkušenost
      získanou při poskytování uvedených Ö režimů Õ na základě tohoto nařízení. Proto je vhodné omezit dobu Ö trvání Õ těchto Ö režimů Õ  do  31.
      prosince Ö 2010 Õ,

                                            ê 2007/2000

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                                                     Článek 1

                                                              Preferenční zacházení

                                            ê 374/2005 čl. 1 bod 1 písm. a (přizpůsobený)
                                            è1 1946/2005 čl. 1 bod 1

1. S výhradou zvláštních ustanovení uvedených v článcích 3 a 4 mohou být produkty, které pocházejí z Ö Albánské republiky Õ, Bosny a  Hercegoviny
Ö , Republiky Černá Hora Õ è1 a celního území Srbsko nebo Kosovo ç,  jiné  než  produkty  čísel  0102,  0201,  0202,  1604,  1701,  1702  a  2204
kombinované nomenklatury, dováženy do Společenství bez množstevních omezení a opatření s rovnocenným účinkem a s osvobozením od cel a poplatků  s
rovnocenným účinkem.

                                            ê 374/2005 čl. 1 bod 1 písm.b (přizpůsobený)
                                            è1 1946/2005 čl. 1 bod 1

2. Na dovoz produktů odvětví cukru čísel 1701 a 1702  kombinované  nomenklatury  pocházejících  z  ÖAlbánské  republiky Õ,  Bosny  a  Hercegoviny
Ö , Republiky Černá Hora Õ è1 a celního území Srbsko nebo Kosovo ç se vztahují koncese stanovené v článku 4.

                                            ê 2487/2001 čl. 1 bod 2 (přizpůsobený)

3. Na produkty pocházející z Chorvatské republiky a Bývalé jugoslávské republiky Makedonie se nadále  Ö vztahují Õ  ustanovení  tohoto  nařízení,
pokud Ö je tak uvedeno Õ, a opatření stanovená v tomto nařízení, která jsou výhodnější než obchodní koncese udělené v rámci  dvoustranných  dohod
mezi Evropským společenstvím a uvedenými zeměmi.

                                            ê 2007/2000

                                                                     Článek 2

                                                 Podmínky pro poskytnutí preferenčního zacházení

1. Poskytnutí výhody preferenčního zacházení zavedeného článkem 1 závisí na:

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)

(a)   definici pojmu „původní produkty“ dané v hlavě IV kapitole 2 oddílu 2 nařízení (EHS) č. 2454/93;

(b)   závazku zemí a území uvedených v článku 1 nezavádět nová cla nebo poplatky s rovnocenným účinkem a nová množstevní omezení nebo opatření  s
       rovnocenným účinkem na dovozy pocházející ze Společenství, nezvyšovat úroveň platných cel nebo poplatků nebo nezavádět žádné jiné  omezení
       ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost; Ö a Õ;

                                            ê 2007/2000

(c)   zapojení zvýhodněných zemí do účinné správní spolupráce se Společenstvím s cílem předejít jakémukoli nebezpečí podvodu.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)
                                            è1 2487/2001 čl. 1 bod 3 (přizpůsobený)

2. è1 Poskytnutí výhody preferenčních režimu zavedených článkem 1 Ö , aniž by byly dotčeny podmínky upravené v odstavci  1, Õ  závisí  na  ochotě
zvýhodněných zemí začít ç s účinnými hospodářskými reformami a regionální spoluprácí s ostatními zeměmi,  jichž  se  týká  proces  stabilizace  a
přidružení zavedený Evropskou unií, zejména zřizováním zón volného obchodu v souladu  s  článkem  XXIV  dohody  GATT  z  roku  1994  a  ostatními
příslušnými ustanoveními WTO.

                                            ê 2007/2000

Pokud není dodržena tato podmínka, může Rada přijmout vhodná opatření kvalifikovanou většinou na návrh Komise.

                                                                     Článek 3

                                                   Omezené koncese pro některé textilní výrobky

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)
                                            è1 2487/2001 čl. 1 bod 4 (přizpůsobený)
                                            è2 1946/2005 čl. 1 bod 2

1. è1 Pokud jde o textilní výrobky pocházející z è2 Ö Republiky Černá Hora nebo Õ celního území  Kosovo ç ç  a  Ö uvedených Õ  v  příloze  III  B
nařízení Rady (ES) č. 517/94[12], je osvobození od cel nebo poplatků s rovnocenným účinkem  omezeno  na  roční  množství  Společenství  stanovená
v Ö uvedeném Õ nařízení.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)
                                            è1 2487/2001 čl. 1 bod 5
                                            è2 1946/2005 čl. 1 bod 2

2. Pokud jde o zpětné dovozy následující po pasivním zušlechťovacím styku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 3036/94[13], je  osvobození  od  cel
nebo poplatků s rovnocenným účinkem omezeno na roční množství Společenství stanovená  v  příloze  VI  nařízení  (ES)  č. 517/94,è1 pokud  výrobky
pocházejí ze è2 Ö Republiky Černá Hora nebo Õ celního území Kosovo ç ç.

                                                                     Článek 4

                                                        Zemědělské produkty – celní kvóty

                                            ê 2487/2001 čl. 1 bod 6 (přizpůsobený)

1. Pokud jde o produkty rybolovu a o vína Ö uvedená v příloze I a Õ pocházející ze zemí a území uvedených v článku 1 jsou cla platná  pro  dovozy
do Společenství pozastavena během období, ve výši, v mezích celních kvót Společenství  a za  podmínek,  které  jsou  uvedeny  pro  každý  produkt
a každý původ v uvedené příloze.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)
                                            è1 2487/2001 čl. 1 bod 7 písm. a

2. Cla platná pro dovozy produktů kategorie „baby beef“ do Společenství, uvedených v příloze II a pocházejících ze zemí a území uvedených  v  čl.
1 odst. 1, činí 20 % valorického cla a 20 % specifického cla stanoveného ve společném celním sazebníku, v mezích roční  celní  kvóty  è1 11 475 ç
tun vyjádřených v hmotnosti jatečně upraveného těla.

Objem roční celní kvóty è1 11 475 ç tun se rozdělí mezi zvýhodněné Ö země a území Õ následujícím způsobem:

(a)   1 500 tun (hmotnost jatečně upraveného těla) pro produkty kategorie „baby beef“ pocházející z Bosny a Hercegoviny;

                                            ê 2563/2000 čl. 1 bod 6 písm. b (přizpůsobený)
                                            è1 1946/2005 čl.1 bod 3 písm. a

Ö (b) Õ     9 975 tun (hmotnost jatečného trupu) produktů z Ö „baby beef“ Õ pocházejících è1 z Ö Republiky Černá Hora  a Õ  celního  území Srbsko
       nebo Kosovo ç.

                                            ê 2563/2000 čl. 1 bod 6 písm. c (přizpůsobený)

U dovozů produktů z Ö „baby beef“ Õ, které jsou uvedeny v příloze II a jsou dováženy z Ö Albánské republiky Õ  do  Společenství,  se  neuplatňují
celní Ö koncese Õ.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)

Každou žádost o dovoz v rámci uvedených kvót provází osvědčení o pravosti vydané příslušnými orgány vyvážející země a  potvrzující,  že  produkty
pocházejí z dané země nebo území a že odpovídají definici uvedené v příloze  II  Ö tohoto  nařízení Õ.  Uvedené  osvědčení  je  vystaveno  Komisí
postupem Ö stanoveným v Õ čl. 43 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999[14].

                                            ê 374/2005 čl. 1 bod 2 (přizpůsobený)
                                            è1 1946/2005 čl. 1 bod 3 písm. b

3. Dovoz produktů odvětví cukru čísel  1701  a  1702  kombinované  nomenklatury  pocházejících  z  ÖAlbánské  republiky Õ,  Bosny  a  Hercegoviny
Ö , Republiky Černá Hora Õ a è1 celního území Srbsko nebo Kosovo ç podléhá těmto ročním celním kvótám s neomezeným osvobozením od cla:

a)    1 000 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející z Ö Albánské republiky Õ;

b)    12 000 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející z Bosny a Hercegoviny;

c)    180 000 tun (čisté hmotnosti) pro produkty odvětví cukru pocházející zÖ Republiky Černá Hora a Õ è1 celního území Srbsko nebo Kosovoç.

                                            ê 2563/2000 čl. 1 bod 7 (přizpůsobený)

4. Ö Aniž jsou dotčena Õ jiná ustanovení tohoto nařízení, a  zejména  článek  Ö 11 Õ,  může  Komise  vzhledem  ke  zvláštní  citlivosti  trhu  se
zemědělskými produkty a produkty rybolovu přijmout vhodná opatření  v  souladu  s  Ö postupem  stanoveným  v článku  9  odst. 2, Õ  pokud  dovozy
zemědělských produktů a produktů rybolovu vážně poškozují trhy Společenství a jejich regulatorní mechanismy.

                                            ê 2007/2000 čl. 6

                                                                     Článek 5

                                            ê 374/2005 čl. 1 bod 3 písm. a

                                         Zavedení celních kvót pro produkty kategorií „baby beef“ a cukr

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)

Podrobná pravidla pro zavedení celní kvóty pro produkty kategorie „baby beef“ jsou stanovena Komisí Ö v souladu s postupem stanoveným v Õ čl.  43
odst. 2 nařízení (ES) č. 1254/1999.

                                            ê 374/2005 čl. 1 bod 3 písm. b (přizpůsobený)

Podrobná pravidla pro zavedení celních kvót pro produkty odvětví cukru čísel 1701 a 1702 Ö kombinované  nomenklatury Õ  stanoví  Komise  postupem
Ö stanoveným v Õ čl. 42 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001[15].

                                            ê 2007/2000 čl. 7 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 6

                                                               Správa celních kvót

Komise spravuje celní kvóty uvedené v čl. 4 odst. 1 Ö tohoto nařízení Õ v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Komunikace za tímto účelem mezi členskými státy a Komisí probíhá pokud možno elektronickou cestou.

                                            ê 2007/2000 čl. 8

                                                                     Článek 7

                                                             Přístup k celním kvótám

Každý členský stát se ujistí, že dovozci mají rovný a nepřerušený přístup k  celním  kvótám  tak  dlouho,  jak  to  umožňuje  zůstatek  dotyčného
kvótového objemu.

                                            ê 2007/2000 čl. 9 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 8

                                                                Udělení pravomocí

Komise přijme v souladu s postupem Ö stanoveným v Õ čl. Ö 9 Õ odst. 2  Ö opatření Õ  nezbytná  pro  používání  tohoto  nařízení,  jiná  než  jsou
Ö opatření Õ stanovená v článku Ö 5 Õ, zejména:

                                            ê 2007/2000

(a)   případné nezbytné změny a technické úpravy vyplývající ze změn kódů kombinované nomenklatury a třídění TARIC;

(b)   případné nezbytné změny vyplývající z uzavření dalších dohod mezi Společenstvím a zeměmi a územími uvedenými v článku 1.

                                            ê 2007/2000 čl. 10 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 9

                                                                      Výbor

1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 247 Ö a Õ nařízení Rady (EHS) č. 2913/92[16] (dále jen „výbor“).

                                            ê 2007/2000

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES činí jeden měsíc.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.

                                            ê 2007/2000 čl. 11 (přizpůsobený)

                                                                    Článek 10

                                                                    Spolupráce

Členské státy a Komise úzce spolupracují k zajištění toho, aby  toto  nařízení,  a  zejména  ustanovení  uvedená  v  čl.  Ö 11 Õ  odst.  1,  byla
dodržována.

                                            ê 2007/2000 čl. 12 (přizpůsobený)

                                                                    Článek 11

                                                               Dočasné pozastavení

1. Pokud Komise usoudí, že existují dostatečné důkazy o podvodu nebo o neplnění povinnosti týkající se poskytování  nezbytné  správní  spolupráce
za účelem ověření důkazu o původu, nebo o velkém  zvýšení  vývozů  do  Společenství  nad  běžnou  úroveň  výroby  a  vývozních  kapacit,  nebo  o
nedodržování čl. 2 odst. 1 zeměmi nebo územími Ö uvedenými v článku 1 Õ, může přijmout opatření k  úplnému  nebo  částečnému  pozastavení  úpravy
stanovené tímto nařízením na dobu tří měsíců s výhradou, že předem:

                                            ê 2007/2000

(a)   uvědomila výbor;

(b)   vyzvala členské státy, aby přijaly nezbytná preventivní opatření,  aby  bylo  zajištěno  zachování  finančních  zájmů  Společenství  a/nebo
       dodržování čl. 2 odst. 1 zvýhodněnými zeměmi nebo územími;

(c)   zveřejnila oznámení v Úředním věstníku Evropské Unie, prohlašující, že existuje důvodná  pochybnost  o  používání  preferenčního  zacházení
       a/nebo o dodržování čl. 2 odst. 1 dotyčnou zvýhodněnou zemí nebo územím, která  může  zpochybnit  její  právo  na  další  využívání  výhod
       poskytovaných tímto nařízením.

2. Členský stát může Radě předložit rozhodnutí Komise do 10 dnů. Rada může do 30 dnů přijmout kvalifikovanou většinou jiné rozhodnutí.

                                            ê 2007/2000 (přizpůsobený)

3. Na konci doby pozastavení rozhodne Komise buď zrušit po konzultaci s výborem dočasné opatření týkající se pozastavení, nebo rozšířit  opatření
týkající se pozastavení v souladu s odstavcem 1.

                                            ê 

                                                                    Článek 12

                                                                     Zrušení

Zrušuje se nařízení (ES) č. 2007/2000.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV.

                                            ê 2007/2000 čl. 17 (přizpůsobený)
                                            è1 1946/2005 čl. 1 bod 4

                                                                    Článek 13

                                                         Vstup v platnost a použitelnost

Tato nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým Õ dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se Ö do dne Õ è1 31. prosince 2010 ç.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […]

      Za Radu
      předseda
      […]

                                            ê 2487/2001 čl. 1 bod 8 (přizpůsobený)
                                            è1 607/2003 čl. 1 první odrážka
                                            è2 607/2003 čl. 1 druhá odrážka
                                            è3 607/2003 čl. 1 třetí odrážka
                                            è4 607/2003 čl. 1 čtvrtá odrážka
                                            è5 1282/2005 čl. 1 bod 1 první odrážka
                                            è6 1282/2005 čl. 1 bod 1 druhá odrážka
                                            è7 1282/2005 čl. 1 bod 2 první odrážka
                                            è8 1282/2005 čl. 1 bod 2 druhá odrážka
                                            è9 1282/2005 čl. 1 bod 2 třetí odrážka
                                            è10 1282/2005 čl. 1 bod 3 první odrážka
                                            è11 1282/2005 čl. 1 bod 3 druhá odrážka
                                            è12 1946/2005 čl. 1 bod 5

                                                                    PŘÍLOHA I

                                                TÝKAJÍCÍ SE CELNÍCH KVÓT UVEDENÝCH V ČL. 4 ODST. 1

Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury považuje se popis zboží  pouze  za  orientační  a působnost  preferenčního  režimu  se
v rámci této přílohy určuje znaním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno «ex», určuje se působnost preferenčního režimu současně  zněním  kódu  KN
a odpovídajícím popisem.

|Pořadové číslo              |Kód KN                            |Popis zboží                                           |Objem kvóty na rok1   |Zvýhodněné země                           |Celní sazba                       |
|09.1571                     |0301 91 10                        |Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,           |120 tun               |Albánie, Bosna a Hercegovina, Bývalá      |osvobozeno                        |
|                            |                                  |Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,         |                      |jugoslávská republika Makedonie,          |                                  |
|                            |                                  |Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache               |                      |è12 Ö Černá Hora, Õ celní území Srbsko    |                                  |
|                            |                                  |a Onchorhynchus chrysogaster): živí; čerství nebo     |                      |nebo Kosovo ç                             |                                  |
|                            |                                  |chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném     |                      |                                          |                                  |
|                            |                                  |nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; rybí moučky,    |                      |                                          |                                  |
|                            |                                  |prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě             |                      |                                          |                                  |
|                            |0301 91 90                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |0302 11 10                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è1 0302 11 20 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è1 0302 11 80 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |03032110                          |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è2 0303 21 20 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è2 0303 21 80 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è3 0304 10 15 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è3 0304 10 17 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 19                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 91                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è4 03042015 ç                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è4 0304 20 17 ç                   |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 20 19                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 90 10                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 10 00                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 30 90                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |0305 49 45                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è5 ex 0305 59 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è6 ex 0305 69 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1573                     |0301 93 00                        |Kapři: živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, |140 tun               |Albánie, Bosna a Hercegovina, Bývalá      |osvobozeno                        |
|                            |                                  |solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí |                      |jugoslávská republika Makedonie,          |                                  |
|                            |                                  |maso; rybí moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské   |                      |è12 Ö Černá Hora, Õ celní území Srbsko    |                                  |
|                            |                                  |spotřebě                                              |                      |nebo Kosovo ç                             |                                  |
|                            |0302 69 11                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |0303 79 11                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 19                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 91                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 20 19                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 90 10                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 10 00                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 30 90                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 49 80                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è5 ex 0305 59 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è6 ex 0305 69 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1575                     |ex 0301 99 90                     |Zubatec obecný Den-tex dentex a růžichy rodu Pagellus |115 tun               |Albánie, Bosna a Hercegovina, è12 Ö Černá |osvobozeno                        |
|                            |                                  |spp.: živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený,  |                      |Hora, Õ celní území Srbsko nebo Kosovo ç  |                                  |
|                            |                                  |solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí |                      |                                          |                                  |
|                            |                                  |maso; rybí moučky, prášky a pelety, vhodné k lidské   |                      |                                          |                                  |
|                            |                                  |spotřebě                                              |                      |                                          |                                  |
|                            |0302 69 61                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |0303 79 71                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 38                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 98                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è7 ex 0304 2094 ç                 |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 90 97                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 10 00                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 30 90                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 49 80                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è8 ex 0305 59 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è9 ex 0305 69 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1577                     |ex 0301 99 90                     |Mořčáci (Dicentrarchus labrax): živí; čerství nebo    |100 tun               |Albánie, Bosna a Hercegovina, è12 Ö Černá |osvobozeno                        |
|                            |                                  |chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném     |                      |Hora, Õ celní území Srbsko nebo Kosovo ç  |                                  |
|                            |                                  |nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; rybí moučky,    |                      |                                          |                                  |
|                            |                                  |prášky a pelety, vhodné k lidské spotřebě             |                      |                                          |                                  |
|                            |0302 69 94                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0303 77 00                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 38                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 10 98                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è7 ex 0304 20 94 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0304 90 97                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 10 00                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 30 90                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 0305 49 80                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è8 ex 0305 59 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è9 ex 0305 69 80 ç                |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1579                     |1604 13 11                        |Přípravky nebo konzervy ze sardinek                   |70 tun                |Albánie, Bosna a Hercegovina, è12 Ö Černá |6 %                               |
|                            |                                  |                                                      |                      |Hora, Õ celní území Srbsko nebo Kosovo ç  |                                  |
|                            |1604 13 19                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 1604 20 50                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1561                     |1604 16 00                        |Přípravky nebo konzervy ze sardelí                    |960 tun               |Albánie, Bosna a Hercegovina, è12 Ö Černá |12,5 %                            |
|                            |                                  |                                                      |                      |Hora, Õ celní území Srbsko nebo Kosovo ç  |                                  |
|                            |1604 20 40                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|09.1515                     |2204 21 79                        |Víno z čerstvých hroznů, o skutečném obsahu alkoholu  |152 000 hl2           |Albánie, Bosna a Hercegovina, Chorvatsko3,|osvobozeno                        |
|                            |                                  |v % objemových nejvýše 15 % obj., jiné než šumivé víno|                      |Bývalá jugoslávská republika Makedonie4,  |                                  |
|                            |                                  |                                                      |                      |è12 Ö Černá Hora, Õ celní území Srbsk nebo|                                  |
|                            |                                  |                                                      |                      |Kosovo ç                                  |                                  |
|                            |ex 2204 21 80                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è10 2204 21 84 ç                  |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |è11 ex 2204 21 85 ç               |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |2204 29 65                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 2204 29 75                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |2204 29 83                        |                                                      |                      |                                          |                                  |
|                            |ex 2204 29 84                     |                                                      |                      |                                          |                                  |
|1 Jediný celkový objem na celní kvótu, k němuž mohou být přičteny dovozy pocházející ze zvýhodněných zemí a území.                                                                                                        |

                                            ê 2487/2001 (přizpůsobený)

|2 Objem této celkové celní kvóty sníží, jestliže se zvýší objemy jednotlivých celních kvót mající pořadová čísla 09.1588 a 09.1548 pro některá vína pocházející z Chorvatska.                                            |
|3 Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející z Ö Chorvatska Õ, závisí na předchozím vyčerpání jednotlivých celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu o víně uzavřeném s Chorvatskem. Tyto    |
|jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1588 a 09.1589.                                                                                                                                             |

                                            ê 2487/2001

4     Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, závisí na  předchozím  vyčerpání
       jednotlivých celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu o víně uzavřeném s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie. Tyto jednotlivé
       celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1558 a 09.1559.

                                                                  _____________

                                            ê 2007/2000

                                                                    PŘÍLOHA II

                                             DEFINICE PRODUKTŮ „BABY BEEF“ UVEDENÝCH V ČL. 4 ODST. 2

Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury považuje se popis zboží pouze za orientační  a působnost  preferenčního  zacházení  se
v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního zacházení  současně  zněním  kódu
KN a odpovídajícím popisem.

|Kód KN                 |Třídění TARIC    |Popis zboží                                                                                  |
|                       |                 |Živý skot:                                                                                   |
|                       |                 |– ostatní:                                                                                   |
|                       |                 |– – domácí druhy:                                                                            |
|                       |                 |– – – o hmotnosti vyšší než 300 kg:                                                          |
|                       |                 |– – – – – jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily):                                 |
|ex 0102 90 51          |                 |– – – – – jateční:                                                                           |
|                       |10               |–                      |ještě bez jakýchkoli trvalých zubů, o hmotnosti nejméně 320 kg, avšak|
|                       |                 |                       |nejvýše 470 kg1                                                      |
|ex 0102 90 59          |                 |– – – – – ostatní:                                                                           |
|                       |11               |–                      |ještě bez jakýchkoli trvalých zubů, o hmotnosti nejméně 320 kg, avšak|
|                       |21               |                       |nejvýše 470 kg1                                                      |
|                       |31               |                       |                                                                     |
|                       |91               |                       |                                                                     |
|                       |                 |– – – – – ostatní:                                                                           |
|ex 0102 90 71          |                 |– – – – – jateční:                                                                           |
|                       |10               |–                      |býci a voli, ještě bez trvalých zubů, o hmotnosti nejméně 350 kg,    |
|                       |                 |                       |avšak nejvýše 500 kg1                                                |

|ex 0102 90 79          |                 |– – – – – ostatní:                                                                           |
|                       |21               |–                      |býci a voli, ještě bez trvalých zubů, o hmotnosti nejméně 350 kg,    |
|                       |91               |                       |avšak nejvýše 500 kg1                                                |
|                       |                 |Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené:                                                          |
|ex 0201 10 00          |                 |– jatečně upravená těla nebo půlky jatečně upravených těl:                                   |
|                       |91               |–                      |jatečně upravená těla o hmotnosti nejméně 180 kg, avšak nejvýše      |
|                       |                 |                       |300 kg a půlky jatečně upravených těl o hmotnosti nejméně 90 kg,     |
|                       |                 |                       |avšak nejvýše 150 kg, s nízkým stupněm zkostnatění chrupavek (zejména|
|                       |                 |                       |symfýzy stydkých kostí a obratlových apofýz), jejichž maso má světle |
|                       |                 |                       |růžovou barvu a jejichž tuk z vysoce kvalitní tkáně má bílou až      |
|                       |                 |                       |světle žlutou barvu1                                                 |
|                       |                 |– ostatní nevykostěné maso:                                                                  |
|ex 0201 20 20          |                 |– – kompenzované čtvrti:                                                                     |
|                       |91               |–                      |kompenzované čtvrti o hmotnosti nejméně 90 kg, avšak nejvýše 150 kg, |
|                       |                 |                       |s nízkým stupněm zkostnatění chrupavek (zejména symfýzy stydkých     |
|                       |                 |                       |kostí a obratlových apofýz), jejichž maso má světle růžovou barvu    |
|                       |                 |                       |a jejichž tuk z vysoce kvalitní tkáně má bílou až světle žlutou      |
|                       |                 |                       |barvu1                                                               |
|ex 0201 20 30          |                 |– – neoddělené nebo oddělené přední čtvrti:                                                  |
|                       |91               |–                      |oddělené přední čtvrti o hmotnosti nejméně 45 kg, avšak nejvýše      |
|                       |                 |                       |75 kg, s nízkým stupněm zkostnatění chrupavek (zejména obratlových   |
|                       |                 |                       |apofýz), jejichž maso má světle růžovou barvu a jejichž tuk z vysoce |
|                       |                 |                       |kvalitní tkáně má bílou až světle žlutou barvu1                      |

|ex 0201 20 50          |                 |– – neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti:                                                   |
|                       |91               |–                      |oddělené zadní čtvrti o hmotnosti nejméně 45 kg, avšak nejvýše 75 kg |
|                       |                 |                       |– tato hmotnost je nejméně 38 kg, avšak nejvýše 68 kg, pokud se jedná|
|                       |                 |                       |o pistolový řez – s nízkým stupněm zkostnatění chrupavek (zejména    |
|                       |                 |                       |obratlových apofýz), jejichž maso má světle růžovou barvu a jejichž  |
|                       |                 |                       |tuk z vysoce kvalitní tkáně má bílou až světle žlutou barvu1         |
|1 Text této položky podléhá podmínkám stanoveným v příslušných předpisech Společenství.                                                |

                                                                    __________

                                            é

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                      Zrušené nařízení a jeho následná změna

|Nařízení Rady (ES) č. 2007/2000                                                           |                                              |
|(Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 1)                                                        |                                              |
|Nařízení Rady (ES) č. 2563/2000                                                     |                                               |
|(Úř. věst. L 295, 23.11.2000, s. 1)                                                 |                                               |
|Nařízení Komise (ES) č. 2487/2001                                                   |                                               |
|(Úř. věst. L 335, 19.12.2001, s. 9)                                                 |                                               |
|Nařízení Komise (ES) č. 607/2003                                                    |Pouze článek 1                                 |
|(Úř. věst. L 86, 3.4.2003, s. 18)                                                   |                                               |
|Nařízení Rady (ES) č. 374/2005                                                      |                                               |
|(Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 1)                                                    |                                               |
|Nařízení Komise (ES) č. 1282/2005                                                   |                                               |
|(Úř. věst. L 203, 4.8.2005, s. 6)                                                   |                                               |
|Nařízení Rady (ES) č. 1946/2005                                                     |                                               |
|(Úř. věst. L 312, 29.11.2005, s. 1)                                                 |                                               |

                                                                  _____________

                                                                    PŘÍLOHA IV

                                                                Srovnávací tabulka

|Nařízení (ES) č. 2007/2000                                         |Toto nařízení                                                      |
|Čl. 1 odst. 1                                                      |Čl. 1 odst. 1                                                      |
|Čl. 1 odst. 2                                                      |Čl. 1 odst. 3                                                      |
|Čl. 1 odst. 3                                                      |Čl. 1 odst. 2                                                      |
|Články 2 a 3                                                       |Články 2 a 3                                                       |
|Čl. 4 odst. 1                                                      |Čl. 4 odst. 1                                                      |
|Čl. 4 odst. 2 první pododstavec                                    |Čl. 4 odst. 2 první pododstavec                                    |
|Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec, návětí                            |Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec, návětí                            |
|Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec písm. a)                           |Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec písm. a)                           |
|Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec písm. d)                           |Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec písm. b)                           |
|Čl. 4 odst. 2 třetí a čtvrtý pododstavec                           |Čl. 4 odst. 2 třetí a čtvrtý pododstavec                           |
|Čl. 4 odst. 3                                                      |Čl. 4 odst. 4                                                      |
|Čl. 4 odst. 4                                                      |Čl. 4 odst. 3                                                      |
|Článek 5                                                           |-                                                                  |
|Článek 6                                                           |Článek 5                                                           |
|Článek 7                                                           |Článek 6                                                           |
|Článek 8                                                           |Článek 7                                                           |
|Článek 9                                                           |Článek 8                                                           |
|Článek 10                                                          |Článek 9                                                           |
|Článek 11                                                          |Článek 10                                                          |
|Článek 12                                                          |Článek 11                                                          |
|Článek 13                                                          |-                                                                  |
|Článek 14                                                          |-                                                                  |
|Článek 15                                                          |-                                                                  |
|Článek 16                                                          |-                                                                  |
|-                                                                  |Článek 12                                                          |
|Článek 17                                                          |Článek 13                                                          |
|Příloha I                                                          |Příloha I                                                          |
|Příloha II                                                         |Příloha II                                                         |
|-                                                                  |Příloha III                                                        |
|-                                                                  |Příloha IV                                                         |

                                     ____________[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic]

                                                             -----------------------
[1]   KOM(2003) 537 v konečném znění, 5. září 2003.
[2]   Úř. věst. C 102, 4.4.1996, s. 2.
[3]   Nařízení Rady (ES) č. 374/2005 ze dne 28. února 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000,  kterým  se  zavádějí  mimořádná  obchodní
      opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (Úř.  věst.  L
      59, 5.3.2005, s. 1).
      Nařízení Komise (ES) č. 1282/2005 ze dne 3. srpna 2005, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2007/2000 s ohledem na  nařízení  Komise  (ES)
      č. 1789/2003 a nařízení Komise (ES)  č. 1810/2004,  kterými  se  mění  příloha  I nařízení  Rady  (EHS)  č. 2658/87  o celní  a statistické
      nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 203, 4.8.2005, s. 6).
      Nařízení Rady (ES) č. 1946/2005 ze dne 14. listopadu 2005 , kterým se  mění  nařízení  (ES)  č. 2007/2000,  kterým  se  zavádějí  mimořádná
      obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté  (Úř.
      věst. L 312, 29.11.2005, s. 1).
[4]   Viz stanovisko poradní pracovní skupiny právních služeb ze dne 7. listopadu 2003.
[5]   Úř. věst. C […], […], s. […].
[6]   Úř. věst. C […], […], s. […].
[7]   Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1946/2005 (Úř. věst. L 312, 29.11.2005, s. 1).
[8]   Viz příloha III.
[9]   Úř. věst. L 90, 8.4.2005, s. 36.
[10]  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).
[11]  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Ö Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11). Õ
[12]  Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 1.
[13]  Úř. věst. L 322, 15.12.1994, s. 1.
[14]  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.
[15]  Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1.
[16]  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.