CELEX: 52013PC0445
Language: el
Date: 2013-06-26
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION on the implementation of the 11th European Development Fund

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
                   ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                       Βρυξέλλες, 26.6.2013
                                       COM(2013) 445 final
                                       2013/0211 (NLE)
                               Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   σχετικά με την εφαρμογή του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης
EL                                                               EL
 ---pagebreak---                                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.       ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
   Η φτώχεια παραμένει μείζον πρόβλημα στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του
   Ειρηνικού (ΑΚΕ). Πολλές από τις εν λόγω χώρες είναι εκτός χρονοδιαγράμματος ως προς
   την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας (ΑΣΧ) και δεν επωφελούνται από την
   αειφόρο ανάπτυξη. Η ΕΕ βοηθά τις χώρες ΑΚΕ να αντιμετωπίσουν αυτά τα προβλήματα.
   Είναι αναγκαίο η ΕΕ να συνεχίσει να στηρίζει τις προσπάθειες των χωρών ΑΚΕ να μειώσουν
   και, εν τέλει, να εξαλείψουν τη φτώχεια, επιτυγχάνοντας παράλληλα τους στόχους της
   αειφόρου ανάπτυξης και την προοδευτική ένταξή τους στην παγκόσμια οικονομία.
   Η ΕΕ διατηρεί προνομιακές σχέσεις με την ομάδα των αναπτυσσόμενων χωρών ΑΚΕ στο
   πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών ΑΚΕ, αφενός, και της
   Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στο Κοτονού
   στις 23 Ιουνίου 2000, για περίοδο 20 ετών1 (στο εξής: «συμφωνία του Κοτονού»). Το
   Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) είναι το κυριότερο μέσο παροχής της βοήθειας της ΕΕ
   για την αναπτυξιακή συνεργασία στο πλαίσιο της συμφωνίας του Κοτονού με τις χώρες ΑΚΕ
   και για τη συνεργασία με τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ), βάσει της απόφασης για
   τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ. Το ΕΤΑ χρηματοδοτείται εκτός του προϋπολογισμού της ΕΕ από τα
   κράτη μέλη της ΕΕ, με βάση ειδική κλίμακα συνεισφοράς. Κάθε ΕΤΑ συνάπτεται για
   διάρκεια πολλών ετών.
   Για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο της περιόδου μετά το 2013, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   πρότεινε, στην ανακοίνωσή της «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020»,2 συνολικές
   πιστώσεις (30.318,7 εκατ. EUR σε τιμές 2011, δηλαδή 34.275,6 εκατ. ευρώ σε τρέχουσες
   τιμές) για το 11ο ΕΤΑ για τη συνεργασία με τις χώρες ΑΚΕ και ΥΧΕ. Επίσης, η Επιτροπή
   εξέδωσε ανακοίνωση στην οποία περιγράφονται τα κύρια στοιχεία που θα μπορούσε να
   περιέχει η εσωτερική συμφωνία για το 11ο ΕΤΑ για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014
   έως τις 31 Δεκεμβρίου 20203. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στηρίζεται στην παραδοχή ότι θα
   επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της σχετικά με
   τη σύσταση του χρηματοδοτικού μηχανισμού (του 11ο Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης),
   την ακριβή περίοδο που θα καλύπτεται (2014-2020) και τα κεφάλαια που θα διατεθούν σε
   αυτό τον μηχανισμό για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–EE και στο ότι
   οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών θα εγκρίνουν εσωτερική συμφωνία για
   ένα 11ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο όρισε το συνολικό ποσό
   του 11ου ΕΤΑ στα συμπεράσματά του της 8ης Φεβρουαρίου 2013, δηλαδή 30.506 εκατ.
   ευρώ σε τρέχουσες τιμές4.
   Νέες προκλήσεις μαζί με τις προτεραιότητες που ορίζονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»
   ώθησαν την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για την προσαρμογή του κανονισμού εφαρμογής
   του 11ου ΕΤΑ σύμφωνα με την ανακοίνωση «Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής
   πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή» της 13ης Οκτωβρίου 2011. Η
   ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την αναπτυξιακή πολιτική5 που εγκρίθηκε στις 22 Δεκεμβρίου
   1
           ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία που υπεγράφη στο
           Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4) και από τη συμφωνία που
           υπεγράφη στην Ουαγκαντούγκου στις 22 Ιουνίου 2010 (ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3).
   2
           COM(2011) 500.
   3
           COM(2011) 837.
   4
           EUCO 37/13 + EUCO 37/13 COR 1.
   5
           COM(2011) 637.
EL                                                   2                                                 EL
 ---pagebreak---    2005 και οι διεθνώς συμφωνηθείσες αρχές για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας,
   συμπεριλαμβανομένου του τελικού εγγράφου του Busan (2011), αποτελούν επίσης μέρος του
   γενικού πλαισίου πολιτικής για τον προγραμματισμό και την εφαρμογή του 11ου ΕΤΑ.
   2.       ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
            ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
   Δημόσια διαβούλευση
   Η Επιτροπή διεξήγαγε δημόσια διαβούλευση σχετικά με τη μελλοντική χρηματοδότηση για
   την εξωτερική δράση της ΕΕ από την 26η Νοεμβρίου 2010 έως την 31η Ιανουαρίου 2011. Η
   διαδικασία αυτή βασίστηκε σε ηλεκτρονικό ερωτηματολόγιο που συνοδευόταν από το
   έγγραφο «Ποια χρηματοδότηση για την εξωτερική δράση της ΕΕ μετά το 2013;». Γενικά, από
   τις απαντήσεις δεν προέκυψε ότι υπάρχει ανάγκη ουσιαστικής αλλαγής των υφιστάμενων
   μηχανισμών εφαρμογής, αν και μια σημαντική πλειοψηφία των συμμετεχόντων υποστήριξε
   ότι απαιτείται μεγαλύτερη ευελιξία και απλούστευση κατά την εφαρμογή.
   Εκτίμηση επιπτώσεων
   Η Επιτροπή διενήργησε εκτίμηση επιπτώσεων (ΕΕ)6 εξετάζοντας τρείς βασικές εναλλακτικές
   επιλογές πολιτικής για κάθε εντοπισθέντα στόχο (μεγαλύτερη διαφοροποίηση και
   συγκέντρωση, ενίσχυση του συντονισμού με τα κράτη μέλη της ΕΕ, μεγαλύτερη χρήση
   καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων, μεγαλύτερη ευελιξία): την επιλογή της διατήρησης της
   υφιστάμενης κατάστασης (καμία αλλαγή σε σχέση με το 10ο ΕΤΑ) και μια εναλλακτική
   επιλογή με δύο υποεπιλογές για την τροποποίηση του πλαισίου του ΕΤΑ. Η επιλογή του να
   διατηρηθεί η υφιστάμενη κατάσταση δεν έγινε αποδεκτή, διότι δεν έλυνε τα εντοπισθέντα
   προβλήματα. Οι υποεπιλογές επέλυαν τα εντοπισθέντα προβλήματα σε διαφορετικό βαθμό
   και καθεμία από αυτές θα είχε συγκεκριμένες επιπτώσεις. Η εκτίμηση επιπτώσεων κατέληξε
   στο συμπέρασμα ότι για κάθε εντοπισθέντα στόχο, θα έπρεπε να επιλεγεί η δεύτερη
   υποεπιλογή που αντιμετώπιζε καλύτερα τις νέες αναθεωρημένες στρατηγικές κατευθύνσεις
   της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, διότι:
            –      συνέβαλλε, μέσω της μεγαλύτερης γεωγραφικής εστίασης, στο να υπάρξει
                   στόχευση των πόρων εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαίοι, παράγοντας τον
                   μεγαλύτερο δυνατό αντίκτυπο και προστιθέμενη αξία·
            –      συνέβαλλε, μέσω της μεγαλύτερης τομεακής εστίασης, στη συγκέντρωση των
                   πόρων σε περιορισμένο αριθμό τομέων, αυξάνοντας, με αυτό τον τρόπο, την
                   κρίσιμη μάζα της ΕΕ·
            –      ενίσχυε την αποτελεσματικότητα όσο και την πολιτική επιρροή της βοήθειας
                   της ΕΕ με τον μεγαλύτερο επιμερισμό της εργασίας μεταξύ των χορηγών, τον
                   κοινό προγραμματισμό και τη χρήση των καταπιστευματικών ταμείων της ΕΕ·
            –      αύξανε τη δυνατότητα χρηματοοικονομικής μόχλευσης των επιχορηγήσεων
                   της ΕΕ μέσω της χρήσης καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων·
            –      επέτρεπε την ταχεία προσαρμογή των πιστώσεων για τη βοήθεια, ώστε να
                   λαμβάνονται υπόψη οι τρέχουσες εξελίξεις ή συγκεκριμένες καταστάσεις
   6
          http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SEC:2011:1459:FIN:EN:PDF
EL                                                     3                                    EL
 ---pagebreak---                  (όπως οι καταστάσεις κρίσης, αστάθειας ή οι μεταβατικές καταστάσεις) ή η
                 εφαρμογή μιας προσέγγισης με μεγαλύτερη έμφαση στην παροχή κινήτρων.
   3.      ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
   Οι κύριοι πολιτικοί στόχοι της εξωτερικής δράσης της ΕΕ καθορίζονται στη Συνθήκη της
   Λισαβόνας (άρθρο 21 ΣΕΕ). Επιπλέον, ο κυριότερος στόχος της αναπτυξιακής συνεργασίας
   της ΕΕ (άρθρο 208 ΣΛΕΕ) είναι η μείωση και, μακροπρόθεσμα, η εξάλειψη της φτώχειας.
   Στο πλαίσιο αυτό, η ΕΕ θα εκπληρώσει τις υποχρεώσεις και θα λάβει υπόψη τους στόχους
   που έχουν εγκριθεί στα πλαίσια των Ηνωμένων Εθνών και άλλων διεθνών οργανισμών.
   Όσον αφορά τη συνεργασία με τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ, αυτό το νομικό πλαίσιο
   συμπληρώνεται με τη Συμφωνία του Κοτονού.
   Η παρούσα πρόταση υποβάλλεται από την Επιτροπή βάσει εσωτερικής συμφωνίας για το 11ο
   ΕΤΑ7, η οποία προβλέπει ότι οι κανονισμοί του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή του
   11ου ΕΤΑ στο πλαίσιο της συμφωνίας του Κοτονού θα πρέπει να εκδίδονται με ομοφωνία,
   μετά από πρόταση της Επιτροπής και διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων
   (ΕΤΕπ).
   4.      ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   Άνευ αντικειμένου
   5.      ΚΥΡΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
   Ο κανονισμός εφαρμογής του 11ου ΕΤΑ συντάχθηκε με βάση τους ακόλουθους στόχους:
   –       σύμφωνα με τις βασικές αρχές της απλούστευσης και της αυξημένης
           αποτελεσματικότητας, την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη εναρμόνιση του κειμένου με
           τις κύριες διατάξεις της πρότασης της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού
           Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της
           αναπτυξιακής συνεργασίας (ΜΑΣ)8 (ιδίως σε σχέση με τον προγραμματισμό) και της
           πρότασης της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
           Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες για την εφαρμογή των
           μηχανισμών εξωτερικής δράσης της Ένωσης (ΜΕΔ)9 (ιδίως ως προς την υλοποίηση)
           που συνεπάγεται απλουστευμένους και εναρμονισμένους κανόνες και διαδικασίες
           εφαρμογής για όλα τα μέσα εξωτερικής δράσης (πλην του ΕΤΑ και της
           Γροιλανδίας). Η προσπάθεια εναρμόνισης λαμβάνει επίσης υπόψη τα αποτελέσματα
           των διαπραγματεύσεων στο Συμβούλιο σχετικά με τα εν λόγω κείμενα (στο επίπεδο
           του COREPER) καθώς και στις επιτροπές του Κοινοβουλίου όταν συντάχθηκε η εν
           λόγω πρόταση, όσον αφορά συμβιβασμούς αποδεκτούς για την Επιτροπή. Επιπλέον,
           η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να προσαρμόσει την παρούσα πρόταση μετά την
           έκδοσή της, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων με το Συμβούλιο, έτσι ώστε να
           εξασφαλιστεί ότι αυτή θα παραμείνει συνεκτική με τα κείμενα των πράξεων για τον
           ΜΑΣ και τους ΜΕΔ που αποτελούν αντικείμενο παράλληλης διαπραγμάτευσης. Η
   7
          Εισαγωγή παραπομπής στην εσωτερική συμφωνία του 11ου ΕΤΑ.
   8
          COM(2011) 840.
   9
          COM(2011) 842.
EL                                                4                                        EL
 ---pagebreak---             εν λόγω εναρμόνιση θα προλειάνει το έδαφος για την πιθανή ένταξη του ΕΤΑ στον
            προϋπολογισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου της ΕΕ μετά το 2020,
            σύμφωνα με τις προτάσεις της Επιτροπής στην προαναφερθείσα ανακοίνωση με
            τίτλο «Ένας προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» και με τα συμπεράσματα του
            Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2013.
   –        να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση του κειμένου με τις διατάξεις της συμφωνίας του
            Κοτονού, ιδίως όσον αφορά το παράρτημα ΙV σχετικά με τις διαδικασίες εφαρμογής
            και διαχείρισης, με την παράλληλη απλούστευσή του σε σύγκριση με τον κανονισμό
            εφαρμογής του 10ου ΕΤΑ10.
   Τίτλος I: Στόχοι και γενικές αρχές — άρθρα 1 και 2
   Το άρθρο 1 (Στόχοι και κριτήρια επιλεξιμότητας) είναι κατά το δυνατόν εναρμονισμένο με
   το άρθρο 2 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΑΣ που ορίζει τους στόχους και
   τα κριτήρια επιλεξιμότητας, ενώ περιέχει επίσης αναφορά στους ευρύτερους στόχους, τις
   αρχές και τις αξίες που περιγράφονται στη συμφωνία του Κοτονού καθώς και στους
   αναπτυξιακούς στόχους και τις στρατηγικές συνεργασίας που καθορίζονται στις πολιτικές
   που αναπτύσσει η Ένωση, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος δράσης για αλλαγή. Το
   άρθρο αυτό απαιτεί επίσης την πλήρωση των κριτηρίων για την Δημόσια Αναπτυξιακή
   Βοήθεια (ΔΑΒ) που καθόρισε η ΕΑΒ/ΟΟΣΑ, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό. Εξηγεί επίσης
   τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των μηχανισμών της ανθρωπιστικής βοήθειας και του ΕΤΑ.
   Το άρθρο 2 (Γενικές αρχές) είναι εναρμονισμένο με το άρθρο 3 παράγραφοι 5 έως 10 της
   πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΑΣ. Ορίζει τις βασικές αρχές που διέπουν την
   εφαρμογή του κανονισμού, που είναι η μεγαλύτερη συνοχή της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, ο
   καλύτερος συντονισμός με τα κράτη μέλη και άλλους διμερείς ή πολυμερείς χορηγούς καθώς
   και μια αναπτυξιακή διαδικασία με πρωτοβουλία των χωρών ή περιοχών και αμοιβαία
   λογοδοσία, μέσω μιας χωρίς αποκλεισμούς και συμμετοχικής προσέγγισης της ανάπτυξης, με
   την εφαρμογή αποτελεσματικών και καινοτόμων μεθόδων συνεργασίας σύμφωνα με τις
   βέλτιστες πρακτικές της ΕΑΒ/ΟΟΣΑ, βελτιώνοντας με αυτό τον τρόπο τον αντίκτυπο της
   ενίσχυσης και μειώνοντας την υπερκάλυψη και επικάλυψη.
   Τίτλος II: Προγραμματισμός και κατανομή των πόρων — άρθρα 3 έως 7
   Το άρθρο 3 (γενικό πλαίσιο για την κατανομή των πόρων) ορίζει το πλαίσιο για την
   κατανομή των πόρων στο πλαίσιο του ΕΤΑ. Είναι εναρμονισμένο, στο μέτρο του δυνατού, με
   το άρθρο 3 παράγραφος 2 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΑΣ όσον αφορά
   τις αρχές μιας διαφοροποιημένης προσέγγισης έναντι των χωρών εταίρων. Το άρθρο 3
   προβλέπει την εφαρμογή στο ΕΤΑ των αρχών της ανακοίνωσης «Αύξηση του αντίκτυπου της
   αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή», ενώ παράλληλα
   εξασφαλίζεται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις της Συμφωνίας του Κοτονού όσον αφορά την
   κατανομή των πόρων (κριτήρια του άρθρου 3 του παραρτήματος IV της συμφωνίας του
   Κοτονού). Συνεπώς, τα κριτήρια κατανομής περιγράφονται σε δύο παραγράφους: η
   παράγραφος 1 παραθέτει τις απαιτήσεις της συμφωνίας του Κοτονού ως προς τις ανάγκες και
   τις επιδόσεις και η παράγραφος 2 προβλέπει ειδικότερα τις αρχές της διαφοροποίησης του
   προγράμματος δράσης για αλλαγή κατά τον καθορισμό των ενδεικτικών εθνικών κονδυλίων
   (ανάγκες, ικανότητες, δεσμεύσεις, επιδόσεις και αντίκτυπος).
   10
           Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 617/2007 – ΕΕ L152 της 13.6.2007, σ. 1.
EL                                                   5                                     EL
 ---pagebreak---    Το άρθρο 4 (Γενικό πλαίσιο προγραμματισμού) ορίζει το γενικό πλαίσιο προγραμματισμού
   για το ΕΤΑ βάσει του παρόντος κανονισμού. Το άρθρο παραθέτει τις αρχές της εταιρικής
   σχέσης και την εναρμόνιση με τη συμφωνία του Κοτονού, δηλαδή ότι ο προγραμματισμός
   πρέπει να γίνεται, όποτε είναι δυνατό, από κοινού με την εκάστοτε χώρα ή περιφέρεια εταίρο
   και να είναι όσο το δυνατό περισσότερο εναρμονισμένος με τις στρατηγικές της για τη
   μείωση της φτώχειας. Το άρθρο υιοθετεί επίσης στοιχεία του άρθρου 10 παράγραφος 2 της
   πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΑΣ: για να εξασφαλιστούν συνέργειες και η
   συμπληρωματικότητα των δράσεων της Ένωσης και των κρατών μελών, τα κράτη μέλη
   συμμετέχουν πλήρως στη διαδικασία προγραμματισμού, μεταξύ άλλων και μέσω κοινού
   προγραμματισμού. Προβλέπεται η συμμετοχή όλων των κρατών μελών, και εκείνων που δεν
   εκπροσωπούνται σε τοπικό επίπεδο, λόγω του ειδικού χαρακτήρα της χρηματοδότησης του
   ΕΤΑ. Η διαδικασία διαβούλευσης θα περιλαμβάνει επίσης και άλλους χορηγούς και
   αναπτυξιακούς φορείς καθώς και φορείς της κοινωνίας των πολιτών και περιφερειακές και
   τοπικές αρχές.
   Το άρθρο 4 παράγραφος 3 παραθέτει τις προβλεπόμενες στη συμφωνία του Κοτονού
   περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει μονομερώς ειδικές διατάξεις για τον
   προγραμματισμό και την εφαρμογή της αναπτυξιακής βοήθειας.
   Το άρθρο 4, παράγραφος 4, υπενθυμίζει τον στόχο της ΕΕ για τη συγκέντρωση της βοήθειας
   που εξαγγέλθηκε στην ανακοίνωση «Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της
   ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή», με περιορισμό σε 3 τομείς παρέμβασης για διμερή
   προγραμματισμό, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της πρότασης της Επιτροπής για τον
   κανονισμό ΜΑΣ.
   Το άρθρο 5 (έγγραφα προγραμματισμού) είναι εναρμονισμένο κατά το δυνατόν με το
   άρθρο 11 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΑΣ. Περιγράφει την απαίτηση
   και τις αρχές για την κατάρτιση εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και περιφέρεια και, βάσει
   αυτών, των πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων. Το άρθρο απαριθμεί επίσης τις
   περιπτώσεις που δεν θα ήταν αναγκαία η κατάρτιση εγγράφου στρατηγικής, με στόχο να
   απλουστευθεί η διαδικασία προγραμματισμού και να ευνοηθεί ο κοινός προγραμματισμός με
   τα κράτη μέλη και η εναρμόνιση με τα εθνικά προγράμματα αναπτυσσόμενων χωρών. Το
   άρθρο εισάγει επίσης τη δυνατότητα ενός κοινού εγγράφου - πλαισίου που θα καθορίζει μια
   συνολική στρατηγική της Ένωσης, μέρος της οποίας θα είναι η αναπτυξιακή πολιτική.
   Σύμφωνα με την αρχή της εταιρικής σχέσης της συμφωνίας του Κοτονού, απαιτείται η
   συμφωνία της κυβέρνησης της χώρας-εταίρου να χρησιμοποιήσει εναλλακτικά έγγραφα
   προγραμματισμού· διαφορετικά, θα πρέπει να καταρτιστεί ένα έγγραφο στρατηγικής.
   Το άρθρο 5, παράγραφοι 5 και 6 προβλέπει ειδικούς τύπους προγραμματισμού για το ΕΤΑ,
   όπως προβλέπει η συμφωνία της Κοτονού, δηλαδή για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών
   ΑΚΕ και ειδικά προγράμματα στήριξης.
   Το άρθρο 6 (προγραμματισμός για χώρες και περιφέρειες σε κρίση, μετά από κρίση ή σε
   αστάθεια) εναρμονίζεται με το άρθρο 12 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό
   ΜΑΣ. Υπογραμμίζει τις ειδικές ανάγκες και περιστάσεις των χωρών σε κρίση, μετά από
   κρίση ή σε αστάθεια, που θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τη σύνταξη των εγγράφων
   προγραμματισμού.
   Το άρθρο 7 (έγκριση και τροποποίηση των εγγράφων προγραμματισμού) εναρμονίζεται
   κατά το δυνατόν με το άρθρο 14 της πρότασης της Επιτροπής που προβλέπεται για τον
   κανονισμό ΜΑΣ για την έγκριση εγγράφων στρατηγικής και για την έγκριση των πολυετών
   ενδεικτικών προγραμμάτων. Το άρθρο ορίζει ότι τα έγγραφα προγραμματισμού (δηλαδή τα
EL                                               6                                            EL
 ---pagebreak---    έγγραφα στρατηγικής, πολυετή ενδεικτικά προγράμματα και ειδικά προγράμματα στήριξης)
   εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού.
   Αντανακλά επίσης τις διατάξεις της συμφωνίας του Κοτονού όσον αφορά τη διαβίβαση
   εγγράφων στην Κοινή Κοινοβουλευτική Συνέλευση και έγκριση των εγγράφων
   προγραμματισμού από το κράτος ή την περιφέρεια ΑΚΕ μετά την έγκρισή τους από την
   Επιτροπή. Προβλέπει την επανεξέταση του προγραμματισμού και την αναθεώρηση, κατά
   περίπτωση (σε περίπτωση ουσιαστικής εξέλιξης της στρατηγικής ή των προγραμματισμένων
   προτεραιοτήτων) των αντίστοιχων εγγράφων. Το άρθρο παρέχει ευελιξία και απλούστευση
   θεσπίζοντας περιπτώσεις μη ουσιώδους τροποποίησης, για τις οποίες ενημερώνεται η
   Επιτροπή ΕΤΑ. Το άρθρο προβλέπει ακόμη ειδική επείγουσα διαδικασία τροποποίησης των
   εγγράφων προγραμματισμού, όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι έκτακτης
   ανάγκης, η οποία ισοδυναμεί με τη διαδικασία της επιτροπολογίας του άρθρου 8 του
   κανονισμού 182/201111, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 10 του παρόντος κανονισμού.
   Τίτλος III: Εφαρμογή – Άρθρα 8 έως 13
   Το άρθρο 8 (Γενικό πλαίσιο εφαρμογής) καθορίζει το γενικό πλαίσιο για την υλοποίηση της
   βοήθειας της ΕΕ σε σχέση με τον δημοσιονομικό κανονισμό του 11ου ΕΤΑ.
   Το άρθρο 9 (έγκριση προγραμμάτων δράσης, μεμονωμένων μέτρων και ειδικών μέτρων)
   θα πρέπει να εναρμονιστεί κατά το δυνατόν με το άρθρο 2 της πρότασης της Επιτροπής για
   τον κανονισμό ΜΑΣ. Ορίζει την αρχή ότι οι αποφάσεις χρηματοδότησης της Επιτροπής
   πρέπει να έχουν τη μορφή προγραμμάτων δράσης βάσει των εγγράφων πολυετούς
   προγραμματισμού. Σύμφωνα με τα έγγραφα πολυετούς προγραμματισμού, ωστόσο, είναι
   δυνατό να εγκρίνονται μεμονωμένα μέτρα εκτός του πλαισίου του προγράμματος δράσης. Σε
   ειδικές περιπτώσεις (περιστάσεις έκτακτης ή απρόβλεπτης ανάγκης) που προβλέπονται στη
   συμφωνία του Κοτονού, η Επιτροπή μπορεί επίσης να θεσπίζει ειδικά μέτρα που δεν
   προβλέπονται στα έγγραφα πολυετούς προγραμματισμού. Το άρθρο ορίζει τις διαδικασίες για
   την έγκριση των αποφάσεις χρηματοδότησης. Προβλέπει επίσης ειδικό περιβαλλοντικό
   έλεγχο, περιλαμβανομένης της κλιματικής αλλαγής και του αντίκτυπου στη βιοποικιλότητα.
   Το άρθρο 10 (συμπληρωματικές συνεισφορές των κρατών μελών) περιγράφει τους όρους
   για τη διαχείριση των προαιρετικών συνεισφορών που μπορούν να χορηγήσουν τα κράτη
   μέλη στην Επιτροπή ή την ΕΤΕπ, σύμφωνα με την εσωτερική συμφωνία του 11ου ΕΤΑ.
   Το άρθρο 11 (φόροι, δασμοί και επιβαρύνσεις) περιγράφει πιθανές ρυθμίσεις σχετικά με
   τους φόρους, τους δασμούς και τις επιβαρύνσεις, σύμφωνα με το άρθρο 5 της πρότασης της
   Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΕΔ, με παράλληλη τήρηση των διατάξεων του άρθρου 31 του
   παραρτήματος IV της συμφωνίας του Κοτονού.
   Το άρθρο 12 (προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης) εναρμονίζεται με
   το άρθρο 7 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΕΔ. Θεσπίζει μέτρα για την
   προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και, ειδικότερα, διευκολύνει την
   Ένωση (και ιδίως την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF) να διενεργούν όλους
   τους αναγκαίους ελέγχους και ελέγχους στα εφαρμοζόμενα μέτρα.
   Το άρθρο 13 (κανόνες ιθαγένειας και καταγωγής για τις δημόσιες συμβάσεις, τις
   επιχορηγήσεις και άλλες διαδικασίες ανάθεσης) δεν είναι εναρμονισμένο με τα άρθρα 8
   και 9 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΕΔ, διότι παραπέμπει στις διατάξεις
   11
           Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων και γενικών
           αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών
           αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή.
EL                                                 7                                                    EL
 ---pagebreak---    σχετικά με τους κανόνες ιθαγένειας και καταγωγής που ορίζονται στο άρθρο 20 του
   παραρτήματος ΙV της συμφωνίας του Κοτονού.
   Τίτλος IV: Διαδικασίες λήψης αποφάσεων — άρθρα 14 έως 16
   Το άρθρο 14 (αρμοδιότητες της επιτροπής του ΕΤΑ) περιγράφει τα καθήκοντα και τη
   συμμετοχή της Επιτροπής του ΕΤΑ στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Εναρμονίζει
   τις διαδικασίες του ΕΤΑ με το άρθρο 15 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό
   ΜΕΔ, το οποίο παραπέμπει στον κανονισμό σχετικά με τις διαδικασίες επιτροπολογίας. Οι
   διαδικασίες είναι ισοδύναμες, κατ’ αναλογία, με τα άρθρα 3 (κοινές διατάξεις), 5 (διαδικασία
   εξέτασης) και 8 (διαδικασία επείγοντος) του κανονισμού 182/2011 για την επιτροπολογία.
   Το άρθρο 15 (το Μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική) ορίζει ad hoc διαδικασίες για
   τη διαχείριση του μέσου στήριξης της ειρήνης στην Αφρική.
   Το άρθρο 16 (η Επιτροπή Επενδυτικού Μέσου) περιγράφει τη δομή και τη λειτουργία της
   Επιτροπής Επενδυτικού Μέσου, που συστάθηκε υπό την αιγίδα της ΕΤΕπ σύμφωνα με την
   εσωτερική συμφωνία, κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Περιγράφει, επίσης, τον
   τρόπο λειτουργίας και τις προϋποθέσεις για τις πράξεις της ΕΤΕπ.
   Τίτλος V: Τελικές διατάξεις — άρθρα 17 έως 22
   Το άρθρο 17 (συμμετοχή τρίτης χώρας ή περιφέρειας) βασίζεται στον κανονισμό
   εφαρμογής του 10ου ΕΤΑ, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 15 της πρότασης της Επιτροπής για
   τον κανονισμό ΜΑΣ. Η πρόταση προβλέπει τη δυνατότητα να επεκταθεί η επιλεξιμότητα για
   χρηματοδότηση από τους πόρους του ΕΤΑ που προορίζονται για τις χώρες ΑΚΕ σε
   αναπτυσσόμενες χώρες εκτός ΑΚΕ και σε οργανισμούς περιφερειακής ολοκλήρωσης με τη
   συμμετοχή χωρών ΑΚΕ. Προωθεί επίσης την ενίσχυση προγραμμάτων περιφερειακής
   συνεργασίας μεταξύ χωρών ΑΚΕ, ΥΧΕ και των εξόχως απόκεντρων περιοχών της Ένωσης.
   Το άρθρο 18 (παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και αξιολόγηση των ενισχύσεων του
   ΕΤΑ) είναι εναρμονισμένο με τα άρθρα 12 και 13 της πρότασης της Επιτροπής για τον
   κανονισμό ΜΕΔ. Δεσμεύει την Επιτροπή και την ΕΤΕπ να αξιολογούν τακτικά τα
   αποτελέσματα των υλοποιούμενων πολιτικών και προγραμμάτων και έργων, και την
   Επιτροπή, να εξετάζει την αποτελεσματικότητα του ίδιου του προγραμματισμού και να
   συντάσσει διετή έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο και την εφαρμογή του
   παρόντος κανονισμού. Προβλέπει επίσης ανασκόπηση των επιδόσεων για να αξιολογούνται ο
   βαθμός εκτέλεσης των πιστώσεων υποχρεώσεων και των εκταμιεύσεων καθώς και τα
   αποτελέσματα και ο αντίκτυπος της χορηγούμενης ενίσχυσης, καθώς και τη διεξαγωγή
   ενδιάμεσων και τελικών αξιολογήσεων της επενδυτικής διευκόλυνσης ΑΚΕ, όπως προβλέπει
   το παράρτημα II της συμφωνίας του Κοτονού.
   Το άρθρο 19 (δαπάνες της δράσης για το κλίμα και τη βιοποικιλότητα) εναρμονίζεται με
   το άρθρο 14 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό ΜΕΔ. Προβλέπει ένα ειδικό
   σύστημα παρακολούθησης βάσει της μεθοδολογίας του ΟΟΣΑ («δείκτες του Ρίο»).
   Το άρθρο 20 (Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης) είναι άρθρο οριζόντιου
   χαρακτήρα που υπάρχει σε όλες προτάσεις της Επιτροπής για τους κανονισμούς που αφορούν
   την εξωτερική δράση, όπως το άρθρο 21 της πρότασης της Επιτροπής για τον κανονισμό
   ΜΑΣ. Επισημαίνει ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σύμφωνα με την απόφαση του
EL                                               8                                              EL
 ---pagebreak---    Συμβουλίου για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής
   Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης12, και ιδίως το άρθρο 9.
   Το άρθρο 21 (μεταβατικά μέτρα) προβλέπει μεταβατικό μηχανισμό που θα διασφαλίζει τη
   διαθεσιμότητα πόρων, εάν καθυστερήσει η έναρξη ισχύος του 11ου ΕΤΑ, κυρίως ενόψει
   πιθανών καθυστερήσεων στη διαδικασία κύρωσης της εσωτερικής συμφωνίας του 11ου ΕΤΑ.
   Μέχρι να τεθεί σε ισχύ το 11ο ΕΤΑ, τα προγράμματα δράσης, μεμονωμένα μέτρα, ειδικά
   μέτρα και ειδικά προγράμματα δράσης για τις δαπάνες στήριξης θα πρέπει, συνεπώς, να
   χρηματοδοτηθούν εντός των ορίων των υπολοίπων των προηγούμενων ΕΤΑ και από
   κεφάλαια που αποδεσμεύονται από έργα αυτών των ΕΤΑ. Ποσά που έχουν δεσμευθεί13 στα
   πλαίσια του μεταβατικού μηχανισμού θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο του 11ου
   ΕΤΑ. Εγκρίνοντας τον ισχύοντα κανονισμό με ομοφωνία, το Συμβούλιο λαμβάνει την
   απόφαση σχετικά με τη χρήση των υπολοίπων των προηγούμενων ΕΤΑ, όπως αναφέρεται
   στο άρθρο 1 παράγραφος 5 της εσωτερικής συμφωνίας του 10ου ΕΤΑ και στο άρθρο 5 του
   παραρτήματος Ιβ της συμφωνίας του Κοτονού. Το άρθρο αυτό προβλέπει επίσης τη συνέχιση
   της εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού του 10ο ΕΤΑ μέχρι να τεθεί σε ισχύ ο
   δημοσιονομικός κανονισμός του 11ου ΕΤΑ.
   Το άρθρο 22 (έναρξη ισχύος) προβλέπει ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η
   Ιανουαρίου 2014 μέχρι την τελική ημερομηνία εφαρμογής της εσωτερικής συμφωνίας του
   11ου ΕΤΑ.
   12
          Απόφαση (ΕΕ) 2010/427 του Συμβουλίου.
   13
          «Εγκρίνονται» σύμφωνα με την ορολογία της ΕΤΕπ.
EL                                                  9                                     EL
 ---pagebreak---                                                            2013/0211 (NLE)
                                               Πρόταση
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             σχετικά με την εφαρμογή του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της
   Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών
   της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
   και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 200014
   (εφεξής «συμφωνία του Κοτονού»),
   Έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των
   κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με τη χρηματοδότηση
   της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για
   την περίοδο 2014 έως 2020, σύμφωνα με τη συμφωνία του Κοτονού, και σχετικά με την
   κατανομή της χρηματοδοτικής βοήθειας για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη στην οποία
   εφαρμόζεται το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης15,
   («εσωτερική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   (1)    Η απόφαση αριθ. (...) του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ16 θεσπίζει το πολυετές
          δημοσιονομικό πλαίσιο για τη συνεργασία με τις χώρες ΑΚΕ για την περίοδο 2014
          έως 2020, με τη θέσπιση ενός νέου παραρτήματος Ιγ της συμφωνίας του Κοτονού.
   (2)    Η εσωτερική συμφωνία ορίζει τους διάφορους χρηματοδοτικούς πόρους στο πλαίσιο
          του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης («11ο ΕΤΑ»), την κλίμακα συνεισφοράς
          και τις συνεισφορές στο 11ο ΕΤΑ, συγκροτεί την επιτροπή του ΕΤΑ και την επιτροπή
          του επενδυτικού μέσου (εφεξής «επιτροπή ΕΜ»), και καθορίζει τη στάθμιση των
          ψήφων και τον κανόνα ειδικής πλειοψηφίας σε αυτήν.
   14
          ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3. Συμφωνία που τροποποιήθηκε με τη Συμφωνία που υπεγράφη στο
          Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4) και με τη Συμφωνία που
          υπεγράφη στην Ουαγκαντούγκου στις 22 Ιουνίου 2010 (ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3).
   15
          Εισαγωγή παραπομπής στην εσωτερική συμφωνία του 11ου ΕΤΑ: ΕΕ (…).
   16
          Εισαγωγή παραπομπής στην απόφαση του Συμβουλίου ΑΚΕ-ΕΕ: ΕΕ (…).
EL                                                 10                                               EL
 ---pagebreak---    (3) Επιπλέον, η εσωτερική συμφωνία καθορίζει το συνολικό ποσό της βοήθειας της
       Ένωσης στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (εφεξής: «τα
       κράτη ΑΚΕ») (με εξαίρεση τη Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής), καθώς και στις
       υπερπόντιες χώρες και εδάφη («ΥΧΕ») για την επταετή περίοδο 2014 έως 2020 σε
       30.506 εκατ. ευρώ, το οποίο χρηματοδοτείται από τα κράτη μέλη. Από το ποσό αυτό,
       ποσό (...) εκατ. ευρώ που προορίζεται για τα κράτη ΑΚΕ, όπως ορίζεται στο πολυετές
       δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020 που αναφέρεται στο παράρτημα Ιγ της συμφωνίας
       του Κοτονού, ποσό (...) εκατ. EUR διατίθενται για τις ΥΧΕ και ποσό (...) εκατ. ευρώ
       διατίθενται στην Επιτροπή για δαπάνες στήριξης συνδεόμενες με τον προγραμματισμό
       και την εφαρμογή του ΕΤΑ εκ μέρους της Επιτροπής.
   (4) Η κατανομή των πόρων του 11ου ΕΤΑ στις ΥΧΕ διέπεται από την απόφαση του
       Συμβουλίου (...) της (...) για τη σύνδεση των ΥΧΕ με την Ευρωπαϊκή Ένωση17 και
       από τους κανόνες εφαρμογής του και τις τυχόν μεταγενέστερες επικαιροποιήσεις τους.
   (5) Τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
       1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική
       βοήθεια18 και που εμπίπτουν σε αυτόν τον κανονισμό, πρέπει να χρηματοδοτούνται
       στο πλαίσιο του 11ου ΕΤΑ μόνο σε έκτακτες περιπτώσεις, κατά τις οποίες η εν λόγω
       ενίσχυση είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί η συνέχεια της συνεργασίας κατά τη
       μετάβαση από μια κατάσταση κρίσης σε σταθερές συνθήκες ανάπτυξης και δεν
       μπορούν να χρηματοδοτηθούν από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής
       Ένωσης.
   (6) Στις 11 Απριλίου 2006, το Συμβούλιο ενέκρινε καταρχήν τη χρηματοδότηση του
       μέσου στήριξης της ειρήνης για την Αφρική από το ΕΤΑ.
   (7) Οι χώρες ΑΚΕ θα είναι επίσης επιλέξιμες για βοήθεια της Ένωσης μέσω θεματικών
       προγραμμάτων βάσει του κανονισμού (...) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
       Συμβουλίου, της (...), για τη θέσπιση μέσου χρηματοδότησης της συνεργασίας για την
       ανάπτυξη, του κανονισμού (...) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
       της (...), σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού εταιρικής σχέσης για τη συνεργασία με
       τις τρίτες χώρες, του κανονισμού (...) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
       Συμβουλίου, της (...), για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας και του κανονισμού
       (...) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της (...), για την καθιέρωση
       ενός χρηματοδοτικού μέσου για την προαγωγή της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων
       δικαιωμάτων παγκοσμίως. Τα εν λόγω προγράμματα θα πρέπει να προσθέσουν αξία,
       να είναι συνεκτικά και συμπληρωματικά προς τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται
       στο πλαίσιο του 11ου ΕΤΑ.
   (8) Όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [.../...] του
       Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος
       «Erasmus για όλους», το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση,
       τη νεολαία και τον αθλητισμό19, με σκοπό την προώθηση της διεθνούς διάστασης της
       τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, θα διατεθεί ενδεικτικό ποσό ύψους 1.812.100.000 από
       τους διάφορους μηχανισμούς εξωτερικής δράσης (μηχανισμός αναπτυξιακής
       συνεργασίας, ευρωπαϊκός μηχανισμός γειτονίας, μηχανισμός προενταξιακής βοήθειας,
       μηχανισμός εταιρικής σχέσης και Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης), σε ενέργειες
   17
       Να εισαχθεί παραπομπή στην απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ: ΕΕ (...)
   18
       ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 1.
   19
       ΕΕ L [...].
EL                                              11                                         EL
 ---pagebreak---         μαθησιακής κινητικότητας προς ή από χώρες εκτός ΕΕ και για συνεργασία και
        πολιτικό διάλογο με αρχές/ιδρύματα/οργανισμούς αυτών των χωρών. Η χρήση αυτών
        των κονδυλίων θα υπόκειται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [.../...]
        [«Erasmus για όλους»]. Οι χρηματοδοτικοί πόροι θα διατίθενται μέσω 2 πολυετών
        χορηγήσεων που θα καλύπτουν μόνο τα πρώτα τέσσερα έτη και τα επόμενα τρία έτη
        αντίστοιχα. Αυτά τα κονδύλια θα πρέπει να αποτυπώνονται στον πολυετή ενδεικτικό
        προγραμματισμό βάσει του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τις διαπιστωθείσες
        ανάγκες και προτεραιότητες των εμπλεκόμενων χωρών. Τα ποσά θα πρέπει να
        αναθεωρούνται σύμφωνα με τις εξωτερικές προτεραιότητες της ΕΕ σε περίπτωση
        απρόβλεπτων σοβαρών περιστάσεων ή σημαντικών πολιτικών αλλαγών.
   (9)  Θα πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω η περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των κρατών
        ΑΚΕ, των ΥΧΕ και των εξόχως απόκεντρων περιοχών της Ένωσης.
   (10) Για την εφαρμογή του 11ου ΕΤΑ, πρέπει να οριστεί η διαδικασία προγραμματισμού,
        εξέτασης και έγκρισης της βοήθειας και να καθορισθούν λεπτομερείς κανόνες για τον
        έλεγχο της χρήσης της βοήθειας. Στις (...), οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των
        κρατών μελών, που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου, εξέδωσαν απόφαση (...)
        σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της εσωτερικής συμφωνίας20, με σκοπό την
        έκδοση του κανονισμού εφαρμογής και του δημοσιονομικού κανονισμού και, μεταξύ
        άλλων, για τη σύσταση της επιτροπής του ΕΤΑ και της επιτροπής ΕΜ.
   (11) Η δήλωση της 22ας Δεκεμβρίου 200521 σχετικά με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για
        την ανάπτυξη και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις ανακοινώσεις της
        Επιτροπής «Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα
        πρόγραμμα δράσης για αλλαγή»22 και «Η μελλοντική προσέγγιση της δημοσιονομικής
        στήριξης της ΕΕ στις τρίτες χώρες»23 θα πρέπει να αποτελούν το γενικό πλαίσιο
        πολιτικής για την καθοδήγηση του προγραμματισμού και της εφαρμογής του 11ου
        ΕΤΑ, συμπεριλαμβανομένων των αρχών για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας
        που συμφωνήθηκαν σε διεθνές επίπεδο, όπως οι αρχές της Διακήρυξης του Παρισιού
        για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας (2005), ο κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για
        τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική (2007), οι κατευθυντήριες
        γραμμές της ΕΕ για το σχέδιο δράσης της Άκρας (2008), και το τελικό έγγραφο του
        Busan (2011) και η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με
        αναπηρίες της οποίας η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος.
   (12) Σκοπός της Ένωσης είναι επίσης να εξασφαλίσει τη συνοχή με άλλους τομείς της
        εξωτερικής της δράσης, κατά τη διαμόρφωση της πολιτικής της για την αναπτυξιακή
        συνεργασία και του στρατηγικού προγραμματισμού και εφαρμογής των μέτρων.
   (13) Η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και η προστασία του περιβάλλοντος είναι
        από τις σημαντικότερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ένωση και η ανάγκη για
        διεθνή δράση είναι επιτακτική. Σύμφωνα με τη δήλωση στην ανακοίνωση της
        Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» της 29ης Ιουνίου 2011, ο παρών
        κανονισμός θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να συμβάλλει στην επίτευξη του
        στόχου να διατεθεί τουλάχιστον το 20 % της συνολικής χρηματοδότησης της ΕΕ για
        την κάλυψη των στόχων που αφορούν την κλιματική αλλαγή, με παράλληλη τήρηση
   20
        Εισαγωγή παραπομπής στην απόφαση προσωρινής εφαρμογής.
   21
        ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.
   22
        Έγγραφο αριθ. 9369/12 του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2012.
   23
        Έγγραφο αριθ. 9371/12 του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2012.
EL                                                12                                      EL
 ---pagebreak---         της αρχής της εταιρικής σχέσης με τις χώρες ΑΚΕ, όπως ορίζεται στη συμφωνία του
        Κοτονού. Δράσεις για μια κοινωνία με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα και
        ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή πρέπει, όταν είναι εφικτό, να αλληλοενισχύονται,
        ώστε να έχουν ισχυρότερες επιπτώσεις.
   (14) Η Ένωση και τα κράτη μέλη της πρέπει να βελτιώσουν τη συνοχή και τη
        συμπληρωματικότητα των αντίστοιχων πολιτικών τους αναπτυξιακής συνεργασίας, με
        το να ανταποκρίνονται ιδίως στις προτεραιότητες των χωρών και περιοχών εταίρων σε
        εθνικό και περιφερειακό επίπεδο. Για να εξασφαλιστεί ότι η πολιτική αναπτυξιακής
        συνεργασίας της Ένωσης και των κρατών μελών της αλληλοσυμπληρώνονται και
        αλληλοενισχύονται, πρέπει να προβλεφθούν κοινές διαδικασίες προγραμματισμού οι
        οποίες θα εφαρμόζονται όταν αυτό είναι εφικτό και απαραίτητο.
   (15) Η σύνοδος κορυφής ΕΕ-Αφρικής τον Δεκέμβριο του 2007 ενέκρινε τη στρατηγική
        εταιρικής σχέσης Αφρικής-ΕΕ24, που επιβεβαιώθηκε από τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-
        Αφρικής τον Νοέμβριο του 2010. Το Συμβούλιο εξέδωσε επίσης συμπεράσματα για
        την κοινή στρατηγική εταιρικής σχέσης Καραϊβικής-ΕΕ στις 19 Νοεμβρίου 201225,
        που αντικατέστησαν τα συμπεράσματα για την κοινή στρατηγική εταιρικής σχέσης
        Καραϊβικής-ΕΕ της 11ης Απριλίου 2006. Για την περιοχή του Ειρηνικού, το
        Συμβούλιο εξέδωσε συμπεράσματα για μια νέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη στις
        14 Μαΐου 201226, που επικαιροποίησαν και συμπλήρωσαν τη στρατηγική που
        εγκρίθηκε το 2006 (συμπεράσματα του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 2006).
   (16) Τα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να προστατεύονται με
        αναλογικά μέτρα σε ολόκληρο τον κύκλο των δαπανών, που συμπεριλαμβάνουν την
        πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διερεύνηση παρατυπιών, την ανάκτηση του
        διαφυγόντων ποσών, την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ή ποσών που
        χρησιμοποιήθηκαν λανθασμένα και, κατά περίπτωση, την επιβολή χρηματικών
        ποινών. Τα μέτρα αυτά πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις ισχύουσες συμφωνίες
        οι οποίες συνάπτονται με διεθνείς οργανισμούς και τρίτες χώρες.
   (17) Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 5 της εσωτερικής συμφωνίας του 10ου ΕΤΑ και
        του άρθρου 5 του παραρτήματος Ιβ της συμφωνίας του Κοτονού, τα κεφάλαια του
        10ου ΕΤΑ (εκτός από τα ποσά που διατίθενται για τη χρηματοδότηση της επενδυτικής
        διευκόλυνσης, εκτός των σχετικών επιδοτήσεων επιτοκίου), δεν θα πρέπει πλέον να
        δεσμευθούν μετά την 31η Δεκεμβρίου 2013, εκτός εάν το Συμβούλιο λάβει με
        ομοφωνία διαφορετική απόφαση, με βάση πρόταση της Επιτροπής. Είναι σκόπιμο με
        την παρούσα να προβλεφθεί ότι τα εν λόγω κεφάλαια θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν
        για να διασφαλιστεί η συνέχεια σε περίπτωση καθυστέρησης της έναρξης ισχύος του
        11ου ΕΤΑ. Συμπληρωματικά προς το άρθρο 10 της εσωτερικής συμφωνίας του 11ου
        ΕΤΑ, που προβλέπει ότι ο κανονισμός εφαρμογής του 10ου ΕΤΑ πρέπει να
        παραμείνει σε ισχύ εν αναμονή της έκδοσης του κανονισμού εφαρμογής 11ου ΕΤΑ,
        θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί η συνέχιση του δημοσιονομικού κανονισμού του
        10ου ΕΤΑ μέχρι να εκδοθεί ο δημοσιονομικός κανονισμού του 11ου ΕΤΑ.
   (18) Η οργάνωση και λειτουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης
        περιγράφονται στην απόφαση 2010/427/EΕ του Συμβουλίου,
   24
        Έγγραφο 16344/07 του Συμβουλίου.
   25
        Έγγραφο 16455/12 του Συμβουλίου.
   26
        Έγγραφο 9877/12 του Συμβουλίου.
EL                                           13                                           EL
 ---pagebreak---    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                              ΤΙΤΛΟΣ I
                                 ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                               Άρθρο 1
                                  Στόχοι και κριτήρια επιλεξιμότητας
   1.    Η γεωγραφική συνεργασία με τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ στο πλαίσιο του 11ου
         ΕΤΑ διαπνέεται από τους στόχους, τις βασικές αρχές και αξίες που αποτυπώνονται
         στις γενικές διατάξεις της συμφωνίας του Κοτονού.
   2.    Ειδικότερα, και στο πλαίσιο των αρχών και των στόχων της εξωτερικής δράσης της
         Ένωσης, της ευρωπαϊκής συναίνεσης για την ανάπτυξη και των μεταγενέστερων
         τροποποιήσεων και προσθηκών σε αυτήν:
         α)    ο πρωταρχικός στόχος της συνεργασίας βάσει του παρόντος κανονισμού είναι
               η μείωση και, μακροπρόθεσμα, η εξάλειψη της φτώχειας·
         β)    η συνεργασία βάσει του παρόντος κανονισμού θα συμβάλλει επίσης:
               (i) στην ενίσχυση της βιώσιμης οικονομικής, κοινωνικής και περιβαλλοντικής
               ανάπτυξης, και
               (ii) στην εδραίωση και τη στήριξη της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, της
               χρηστής διακυβέρνησης, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των σχετικών
               αρχών του διεθνούς δικαίου.
         Η επίτευξη αυτών των στόχων μετράται με τη χρήση κατάλληλων δεικτών που
         περιλαμβάνουν και δείκτες ανθρώπινης ανάπτυξης, και ιδίως τον αναπτυξιακό στόχο
         1 της χιλιετίας (ΑΣΧ) όσον αφορά το εδάφιο α) και τους ΑΣΧ 1 έως 8 όσον αφορά
         το εδάφιο β) και, για την περίοδο μετά το 2015, και άλλων δεικτών που έχουν
         συμφωνηθεί σε διεθνές επίπεδο από την Ένωση και τα κράτη μέλη της.
   3.    Ο προγραμματισμός σχεδιάζεται με τρόπον που να πληροί κατά τον μεγαλύτερο
         δυνατό βαθμό τα κριτήρια για την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια που έχουν
         καθοριστεί από την ΕΑΒ/ΟΟΣΑ.
   4.    Οι δράσεις που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου
         της 20ής Ιουνίου 1996 σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια27 και είναι επιλέξιμες
         για χρηματοδότηση βάσει του εν λόγω κανονισμού δεν χρηματοδοτούνται,
         καταρχήν, βάσει του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν είναι αναγκαίο να
         εξασφαλιστεί η συνέχεια της συνεργασίας από μια κατάσταση κρίσης σε συνθήκες
         σταθερότητας για ανάπτυξη. Σε αυτές τις περιπτώσεις, πρέπει να λαμβάνεται ειδική
         μέριμνα για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική σύνδεση της ανθρωπιστικής
         βοήθειας, της βοήθειας αποκατάστασης και της αναπτυξιακής βοήθειας.
   27
        ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 1.
EL                                                14                                       EL
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 2
                                     Γενικές αρχές
   1. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Ένωση εξασφαλίζει τη συνοχή με
      τους άλλους τομείς της εξωτερικής της δράσης καθώς και με άλλες συναφείς
      πολιτικές της ΕΕ και τη συνοχή των πολιτικών που συνδέονται με την ανάπτυξη
      σύμφωνα με το άρθρο 208 της Συνθήκης για τη λειτουργία της ΕΕ. Για τον σκοπό
      αυτό, τα μέτρα που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού,
      συμπεριλαμβανομένων των έργων που διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα
      Επενδύσεων (ΕΤΕπ), βασίζονται στις πολιτικές συνεργασίας οι οποίες ορίζονται σε
      πράξεις όπως συμφωνίες, δηλώσεις και σχέδια δράσης μεταξύ της Ένωσης και των
      ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών και περιφερειών, καθώς και στις αποφάσεις, τα
      ειδικά συμφέροντα, τις πολιτικές προτεραιότητες και τις στρατηγικές της Ένωσης.
   2. Η Ένωση και τα κράτη μέλη επιδιώκουν τακτικές και συχνές ανταλλαγές
      πληροφοριών, μεταξύ άλλων και με άλλους χορηγούς, και προωθούν τον καλύτερο
      συντονισμό και τη μεγαλύτερη συμπληρωματικότητα της δράσης των χορηγών,
      μέσω της συνεργασίας για κοινό πολυετή προγραμματισμό που βασίζεται στις
      στρατηγικές μείωσης της φτώχειας ή σε ισοδύναμες στρατηγικές ανάπτυξης των
      χωρών εταίρων. Μπορούν να αναλαμβάνουν κοινές δράσεις, ιδίως να
      πραγματοποιούν κοινές αναλύσεις αυτών των στρατηγικών και να θεσπίζουν κοινά
      μέτρα προς απάντηση των αναλύσεων αυτών, καθορίζοντας τους τομείς παρέμβασης
      που έχουν προτεραιότητα και την κατανομή της εργασίας σε εθνικό επίπεδο, με τη
      διοργάνωση κοινών αποστολών χορηγών και με τη χρήση μηχανισμών
      συγχρηματοδότησης και κατ' εξουσιοδότηση συμφωνιών συνεργασίας.
   3. Η Ένωση προωθεί την πολυμερή προσέγγιση απέναντι στις παγκόσμιες προκλήσεις
      και συνεργάζεται με τα κράτη μέλη και τις χώρες εταίρους όσον αφορά αυτό το
      θέμα. Όταν κρίνεται σκόπιμο, ενισχύει τη συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς και
      φορείς και άλλους διμερείς χορηγούς.
   4. Οι σχέσεις της ΕΕ και των κρατών μελών της με τις χώρες εταίρους βασίζονται σε
      και προάγουν τις κοινές αξίες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και
      του κράτους δικαίου και τις αρχές της συνυπευθυνότητας και αμοιβαίας λογοδοσίας.
      Ακόμη, οι σχέσεις με τις χώρες εταίρους λαμβάνουν υπόψη τη δέσμευσή τους και τις
      επιδόσεις τους στην εφαρμογή διεθνών συμφωνιών και τις συμβατικές σχέσεις με
      την Ένωση.
   5. Η Ένωση προωθεί την αποτελεσματική συνεργασία με χώρες και περιφέρειες
      εταίρους, σύμφωνα με τη διεθνή βέλτιστη πρακτική. Εναρμονίζει τη στήριξή της με
      τις εθνικές στρατηγικές περιφερειακής ανάπτυξης, τις πολιτικές μεταρρυθμίσεων και
      τις διαδικασίες των εταίρων, όταν αυτό είναι εφικτό, και στηρίζει τη δημοκρατική
      συνυπευθυνότητα και την εσωτερική λογοδοσία. Για τον σκοπό αυτό προωθεί:
      α)    μια διαφανή αναπτυξιακή διαδικασία την οποία οικειοποιείται και διευθύνει η
            χώρα ή η περιφέρεια εταίρος, που ευνοεί κυρίως την προώθηση της τοπικής
            εμπειρογνωμοσύνης·
      β)    την χειραφέτηση του πληθυσμού των χωρών εταίρων, συμμετοχικές και χωρίς
            αποκλεισμούς προσεγγίσεις της ανάπτυξης καθώς και ευρεία συμμετοχή όλων
            των τμημάτων της κοινωνίας στην αναπτυξιακή διεργασία και στον εθνικό και
EL                                        15                                            EL
 ---pagebreak---             περιφερειακό διάλογο, περιλαμβανομένου του πολιτικού διαλόγου. Δίνεται
            ιδιαίτερη προσοχή στον αντίστοιχο ρόλο των κοινοβουλίων, των τοπικών
            αρχών και της κοινωνίας των πολιτών, μεταξύ άλλων και όσον αφορά τη
            συμμετοχή, την εποπτεία και τη λογοδοσία·
      γ)    αποτελεσματικούς τρόπους και μέσα συνεργασίας σύμφωνα με τις βέλτιστες
            πρακτικές της ΕΑΒ/ΟΟΣΑ, περιλαμβανομένης της χρήσης καινοτόμων μέσων,
            όπως μηχανισμοί για τον συνδυασμό επιχορηγήσεων και δανείων και άλλων
            μηχανισμών επιμερισμού του κινδύνου σε επιλεγμένους τομείς και χώρες, και
            τη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα, δίνοντας τη δέουσα προσοχή στα ζητήματα
            της βιωσιμότητας του χρέους και στον αριθμό των εν λόγω μηχανισμών. Όλα
            τα προγράμματα, οι παρεμβάσεις και οι τρόποι και μηχανισμοί συνεργασίας
            προσαρμόζονται στις ιδιαίτερες συνθήκες κάθε χώρας ή περιφέρειας εταίρου,
            με έμφαση σε προσεγγίσεις βάσει προγραμμάτων, στη χορήγηση προβλέψιμης
            χρηματοδότησης για τη βοήθεια, στη συγκέντρωση ιδιωτικών πόρων, εξίσου
            από τοπικούς ιδιωτικούς φορείς, στην καθολική και χωρίς διακρίσεις
            πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες και στην ανάπτυξη και τη χρήση εθνικών
            συστημάτων·
      δ)    τη συγκέντρωση εγχώριων εσόδων και την ενίσχυση της δημοσιονομικής
            πολιτικής των χωρών εταίρων, με στόχο τη μείωση της φτώχειας και της
            εξάρτησης από τη βοήθεια·
      ε)    τον μεγαλύτερο αντίκτυπο των πολιτικών και του προγραμματισμού μέσω του
            συντονισμού, της συνέπειας και της εναρμόνισης μεταξύ των χορηγών για τη
            δημιουργία συνεργειών και την αποφυγή επικαλύψεων και επαναλήψεων, τη
            μεγαλύτερη συμπληρωματικότητα και στήριξη πρωτοβουλιών των χορηγών·
      στ)   τον συντονισμό στις χώρες και περιοχές εταίρους με βάση συμφωνημένες
            κατευθυντήριες γραμμές και αρχές βέλτιστης πρακτικής σχετικά με τον
            συντονισμό και την αποτελεσματικότητα της βοήθειας.
      ζ)    προσεγγίσεις για την ανάπτυξη βάσει αποτελεσμάτων, που περιλαμβάνουν
            διαφανή και με πρωτοβουλία των χωρών πλαίσια αποτελεσμάτων με βάση,
            κατά περίπτωση, διεθνώς αποδεκτούς στόχους και δείκτες, όπως οι δείκτες των
            αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας (ΑΣΧ) για την αξιολόγηση και διάδοση
            των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των εκροών, των αποτελεσμάτων
            και του αντικτύπου της αναπτυξιακής βοήθειας.
   6. Η Ένωση στηρίζει, κατά περίπτωση, την εφαρμογή διμερούς, περιφερειακής και
      πολυμερούς συνεργασίας και διαλόγου, την αναπτυξιακή διάσταση των συμφωνιών
      εταιρικής σχέσης και την τριμερή συνεργασία. Η Ένωση προωθεί τη συνεργασία
      Νότου-Νότου.
   7. Στις δραστηριότητες αναπτυξιακής συνεργασίας της, η Ένωση αξιοποιεί, κατά
      περίπτωση, και ανταλλάσσει τις εμπειρίες των κρατών μελών από τη μεταρρύθμιση
      και τη μετάβαση και τα συμπεράσματα που έχουν εξαχθεί.
   8. Η Ένωση επιδιώκει τακτική ανταλλαγή πληροφοριών με την κοινωνία των πολιτών.
EL                                       16                                             EL
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ IΙ
             ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ ΠΟΡΩΝ
                                        Άρθρο 3
                      Γενικό πλαίσιο για την κατανομή των πόρων
   1. Η Επιτροπή καθορίζει την πολυετή ενδεικτική κατανομή των πόρων για κάθε χώρα
      και περιφέρεια ΑΚΕ και για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ βάσει των
      κριτηρίων που προβλέπονται στα άρθρα 3, 9 και 12γ του παραρτήματος IV της
      συμφωνίας του Κοτονού, εντός των δημοσιονομικών ορίων που καθορίζονται στο
      άρθρο 2 της εσωτερικής συμφωνίας.
   2. Κατά τον καθορισμό των ενδεικτικών εθνικών χορηγήσεων, ακολουθείται μια
      διαφοροποιημένη προσέγγιση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι παρέχεται στις χώρες
      εταίρους ειδικά προσαρμοσμένη συνεργασία με βάση:
      α)    τις ανάγκες τους·
      β)    τις ικανότητές τους να παράγουν και να έχουν πρόσβαση σε χρηματοδοτικούς
            πόρους και την ικανότητα απορρόφησης των πόρων·
      γ)    τις δεσμεύσεις και τις επιδόσεις τους· και
      δ)    τον δυνητικό αντίκτυπο της βοήθειας της Ένωσης.
      Κατά τη διαδικασία κατανομής των πόρων δίνεται προτεραιότητα στις χώρες με τις
      μεγαλύτερες ανάγκες, ιδίως στις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, τις χώρες χαμηλού
      εισοδήματος καθώς και στις χώρες σε κρίση, μετά από κρίση και σε αστάθεια.
                                        Άρθρο 4
                            Γενικό πλαίσιο προγραμματισμού
   1. Η διαδικασία προγραμματισμού της βοήθειας προς τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ
      στο πλαίσιο της συμφωνίας του Κοτονού πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα με τις
      γενικές αρχές που αναφέρονται στα άρθρα 1 έως 14 του παραρτήματος IV της εν
      λόγω συμφωνίας και στα άρθρα 1 και 2 του παρόντος κανονισμού.
   2. Εκτός από τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 3 περιπτώσεις, ο προγραμματισμός
      πραγματοποιείται από κοινού με τη εκάστοτε χώρα ή περιφέρεια εταίρο και
      εναρμονίζεται όλο και περισσότερο με τις στρατηγικές της χώρας ή περιφέρειας
      εταίρου για τη μείωση της φτώχειας, ή ισοδύναμη στρατηγική.
      Η Ένωση και τα κράτη μέλη της διαβουλεύονται μεταξύ τους σε αρχικό στάδιο της
      διαδικασίας προγραμματισμού για να προαγάγουν τη συμπληρωματικότητα και τη
      συνοχή μεταξύ των δραστηριοτήτων συνεργασίας τους.
      Η Ένωση συμβουλεύεται την ΕΤΕπ για θέματα που αφορούν την εμπειρογνωμοσύνη
      και τις δραστηριότητές της και άλλους χορηγούς και αναπτυξιακούς φορείς, όπως οι
      εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών και οι περιφερειακές και τοπικές αρχές.
EL                                         17                                          EL
 ---pagebreak---       Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη που εκπροσωπούνται σε τοπικό επίπεδο επιδιώκουν
      τον κοινό προγραμματισμό, όταν αυτό είναι εφικτό και αναγκαίο. Όλα τα άλλα
      κράτη μέλη καλούνται να συνεισφέρουν για την ενίσχυση της κοινής εξωτερικής
      δράσης της Ένωσης. Ο κοινός προγραμματισμός θα πρέπει να βασίζεται στα
      συγκριτικά πλεονεκτήματα όλων των χορηγών της Ένωσης.
   3. Στις περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και το άρθρο 4
      παράγραφος 5 του παραρτήματος IV της συμφωνίας του Κοτονού, η Επιτροπή
      δύναται να θεσπίζει ειδικές διατάξεις για τον προγραμματισμό και την εφαρμογή της
      αναπτυξιακής βοήθειας μονομερώς, σύμφωνα με τις σχετικές πολιτικές της Ένωσης.
   4. Η Ένωση συγκεντρώνει, καταρχήν, τη διμερή συνδρομή της κατ’ ανώτατο όριο σε
      τρεις τομείς.
                                       Άρθρο 5
                               Έγγραφα προγραμματισμού
   1. Τα έγγραφα στρατηγικής είναι έγγραφα που συντάσσονται από την Ένωση και την
      εκάστοτε χώρα ή περιφέρεια εταίρο για να παρέχουν ένα συνεκτικό πλαίσιο
      πολιτικής για την αναπτυξιακή συνεργασία, το οποίο συνάδει με τον συνολικό
      σκοπό και το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους και τις γενικές αρχές της συμφωνίας
      του Κοτονού, και σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στα άρθρα 2, 8 και 12α
      του παραρτήματος IV της εν λόγω συμφωνίας.
      Η κατάρτιση και εφαρμογή των εγγράφων στρατηγικής πραγματοποιείται σύμφωνα
      με τις αρχές της αποτελεσματικότητας της βοήθειας: εθνική συνυπευθυνότητα,
      εταιρική σχέση, συντονισμός, εναρμόνιση, ευθυγράμμιση με τα συστήματα της
      δικαιούχου χώρας ή περιφέρειας, αμοιβαία λογοδοσία και προσανατολισμός με
      γνώμονα τα αποτελέσματα, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού. Η
      περίοδος προγραμματισμού πρέπει, κατ’ αρχήν, να συγχρονίζεται με στρατηγικούς
      κύκλους των χωρών εταίρων.
   2. Με τη συγκατάθεση της χώρας ή περιφέρειας εταίρου, δεν απαιτείται έγγραφο
      στρατηγικής για:
      α)    χώρες ή περιφέρειες που διαθέτουν εθνική αναπτυξιακή στρατηγική με τη
            μορφή εθνικού αναπτυξιακού σχεδίου ή παρόμοιου αναπτυξιακού εγγράφου,
            το οποίο είναι αποδεκτό από την Επιτροπή, κατά την έγκριση του τελευταίου
            εγγράφου, ως βάση για το αντίστοιχο πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα·
      β)    χώρες ή περιφέρειες για τις οποίες έχει συμφωνηθεί ένα κοινό πολυετές
            έγγραφο προγραμματισμού μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών·
      γ)    χώρες ή περιφέρειες στις οποίες υπάρχει ήδη κοινό έγγραφο-πλαίσιο (ΚΕΠ),
            το οποίο προβλέπει μια σφαιρική προσέγγιση της Ένωσης για τις σχέσεις με
            την εν λόγω χώρα ή περιφέρεια εταίρο, περιλαμβανομένης της αναπτυξιακής
            πολιτικής της Ένωσης·
      δ)    περιφέρειες που έχουν μια στρατηγική από κοινού συμφωνηθείσα με την ΕΕ·
EL                                         18                                           EL
 ---pagebreak---         ε)     χώρες στις οποίες η Ένωση προτίθεται να συγχρονίσει τη στρατηγική της με
               έναν νέο εθνικό κύκλο που θα αρχίσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 2017· σε
               παρόμοιες περιπτώσεις, το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα για την ενδιάμεση
               περίοδο από το 2014 έως την έναρξη του νέου εθνικού κύκλου θα περιέχει την
               απάντηση της Ένωσης για την εν λόγω χώρα.
   3.   Δεν απαιτούνται έγγραφα στρατηγικής για τις χώρες ή περιφέρειες που εισπράττουν
        ένα αρχικό ποσό από κεφάλαια της Ένωσης βάσει του παρόντος κανονισμού, το
        οποίο δεν υπερβαίνει τα 50 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2014-2020. Στις περιπτώσεις
        αυτές, τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα περιέχουν την απάντηση της Ένωσης για
        τις εν λόγω χώρες ή περιφέρειες.
        Εάν οι εναλλακτικές επιλογές που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 δεν είναι
        αποδεκτές για τη χώρα ή περιφέρεια εταίρο, καταρτίζεται έγγραφο στρατηγικής.
   4.   Εκτός από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, τα πολυετή
        ενδεικτικά προγράμματα βασίζονται στον διάλογο με τη χώρα ή περιφέρεια εταίρο
        και καταρτίζονται με βάση τα έγγραφα στρατηγικής ή παρόμοια έγγραφα που
        αναφέρονται στο παρόν άρθρο και αποτελούν αντικείμενο συμφωνίας με την
        ενδιαφερόμενη χώρα ή περιφέρεια.
        Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το κοινό έγγραφο πολυετούς
        προγραμματισμού που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) και τηρεί τις
        αρχές και τους όρους που θεσπίζονται στην παρούσα παράγραφο, περιλαμβανομένης
        μιας ενδεικτικής κατανομής κεφαλαίων, μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που
        προβλέπεται στο άρθρο 14, να θεωρηθεί ως το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα, σε
        συμφωνία με τη χώρα ή περιφέρεια εταίρο.
        Τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα καθορίζουν τους τομείς προτεραιότητας που
        επιλέγονται για χρηματοδότηση από την Ένωση, τους ειδικούς στόχους, τα
        αναμενόμενα αποτελέσματα, τους δείκτες επίδοσης και ενδεικτική χρηματοδότηση,
        συνολικά και ανά τομέα προτεραιότητας.
   5.   Επιπλέον των εγγράφων προγραμματισμού για χώρες και περιφέρειες, η Επιτροπή
        και τα κράτη ΑΚΕ, μέσω της γραμματείας ΑΚΕ, καταρτίζουν από κοινού ένα
        έγγραφο στρατηγικής μεταξύ των κρατών ΑΚΕ και συναφές πολυετές ενδεικτικό
        πρόγραμμα, σύμφωνα με τις αρχές που θεσπίζονται στα άρθρα 12 έως 14 του
        παραρτήματος IV της συμφωνίας του Κοτονού.
   6.   Οι ειδικές διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του παρόντος
        κανονισμού μπορεί να λάβουν τη μορφή ειδικών προγραμμάτων στήριξης,
        λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6
        παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
                                         Άρθρο 6
      Προγραμματισμός για χώρες και περιφέρειες σε κρίση, μετά από κρίση ή σε αστάθεια
   1.   Κατά την κατάρτιση των εγγράφων προγραμματισμού για χώρες και περιφέρειες σε
        κρίση, μετά από κρίση ή σε αστάθεια, πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη ο
        βαθμός έκθεσης, οι ειδικές ανάγκες και οι συνθήκες των εν λόγω χωρών ή
        περιφερειών.
EL                                          19                                            EL
 ---pagebreak---       Δίνεται η δέουσα προσοχή στην πρόληψη συγκρούσεων, στη συγκρότηση κράτους
      και την οικοδόμηση της ειρήνης, σε μέτρα συμφιλίωσης και ανασυγκρότησης μετά
      από συγκρούσεις, καθώς και στον ρόλο των γυναικών στις διαδικασίες αυτές.
      Όταν χώρες ή περιφέρειες εταίροι εμπλέκονται άμεσα σε ή πλήττονται από κρίση,
      βρίσκονται σε κατάσταση μετά από κρίση ή σε κατάσταση αστάθειας, δίνεται
      ιδιαίτερη έμφαση στην ενίσχυση του συντονισμού των ενεργειών αρωγής,
      αποκατάστασης και ανάπτυξης μεταξύ όλων των σχετικών παραγόντων για να
      διευκολυνθεί η μετάβαση από μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη φάση της
      ανάπτυξης και για να αυξηθεί η ανθεκτικότητα. Τα προγράμματα για χώρες και
      περιφέρειες σε αστάθεια ή πληττόμενες τακτικά από φυσικές καταστροφές
      μεριμνούν ώστε να υπάρχει ετοιμότητα για την αντιμετώπιση και την πρόληψη
      καταστροφών και τη διαχείριση των συνεπειών των καταστροφών.
   2. Για χώρες ή περιφέρειες σε κρίση, μετά από κρίση ή σε αστάθεια, μπορεί να
      διενεργηθεί μια ad hoc επανεξέταση της στρατηγικής συνεργασίας για τη χώρα ή
      περιφέρεια. Οι επανεξετάσεις αυτές μπορεί να προτείνουν μια ειδική και
      προσαρμοσμένη στρατηγική που διασφαλίζει τη μετάβαση σε μακροπρόθεσμη
      συνεργασία και ανάπτυξη, προωθώντας τον καλύτερο συντονισμό και τη μετάβαση
      από τους μηχανισμούς της ανθρωπιστικής βοήθειας σε μηχανισμούς αναπτυξιακής
      πολιτικής.
                                      Άρθρο 7
               Έγκριση και τροποποίηση των εγγράφων προγραμματισμού
   1. Τα έγγραφα προγραμματισμού, περιλαμβανομένων των ενδεικτικών χορηγήσεων
      που περιέχονται σε αυτά, εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία
      του άρθρου 14.
      Ταυτόχρονα με τη διαβίβαση των εγγράφων προγραμματισμού στην επιτροπή του
      ΕΤΑ που αναφέρεται στο άρθρο 14, η Επιτροπή τα διαβιβάζει και στην κοινή
      κοινοβουλευτική συνέλευση προς ενημέρωση.
      Τα έγγραφα προγραμματισμού υπογράφεται εν συνεχεία από το εκάστοτε κράτος ή
      την περιφέρεια ΑΚΕ. Χώρες ή περιφέρειες με τις οποίες δεν έχει υπογραφεί έγγραφο
      προγραμματισμού εξακολουθούν να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση, σύμφωνα
      με τους όρους που θεσπίζει το άρθρο 4 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
   2. Τα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, με τις ενδεικτικές
      χορηγήσεις που περιέχονται σε αυτά, μπορεί να προσαρμόζονται λαμβάνοντας
      υπόψη τις επανεξετάσεις, σύμφωνα με τα άρθρα 5, 11 και 14 του παραρτήματος IV
      της συμφωνίας του Κοτονού.
   3. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 14 διαδικασία εφαρμόζεται επίσης σε ουσιαστικές
      αλλαγές που έχουν ως αποτέλεσμα τη σημαντική τροποποίηση της στρατηγικής, των
      εγγράφων προγραμματισμού της ή/και της προγραμματιζόμενης κατανομής πόρων.
      Κατά περίπτωση, τα αντίστοιχα προσαρτήματα στα έγγραφα προγραμματισμού
      επικυρώθηκαν στη συνέχεια από το ενδιαφερόμενο κράτος ή περιφέρεια ΑΚΕ.
   4. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 διαδικασία δεν εφαρμόζεται σε μη ουσιώδεις
      τροποποιήσεις των εγγράφων στρατηγικής που επιφέρουν τεχνικές προσαρμογές,
EL                                       20                                            EL
 ---pagebreak---             αναδιάταξη κονδυλίων στο εσωτερικό των ενδεικτικών χορηγήσεων ανά τομέα
            προτεραιότητας, ή αύξηση ή μείωση της αρχικής ενδεικτικής χρηματοδότησης κατά
            ποσοστό κατώτερο του 20%, υπό την προϋπόθεση ότι οι τροποποιήσεις αυτές δεν
            επηρεάζουν τους τομείς προτεραιότητας και τους στόχους που ορίζονται σε αυτά τα
            έγγραφα. Σε αυτή την περίπτωση, η Επιτροπή ενημερώνει την Επιτροπή του ΕΤΑ
            για τις τροποποιήσεις αυτές εντός ενός μηνός.
   5.       Για δεόντως αιτιολογημένους λόγους έκτακτης ανάγκης, όπως κρίσεις ή άμεσες
            απειλές κατά της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
            και των θεμελιωδών ελευθεριών, που περιλαμβάνουν και τις περιπτώσεις που
            αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η διαδικασία
            που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 10 για την αναφερόμενη στο άρθρο 5
            τροποποίηση των εγγράφων προγραμματισμού.
                                           ΤΙΤΛΟΣ III
                                          ΕΦΑΡΜΟΓΗ
                                             Άρθρο 8
                                     Γενικό πλαίσιο εφαρμογής
   Η εφαρμογή της βοήθειας που παρέχεται προς τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ, την οποία
   διαχειρίζονται η Επιτροπή και η ΕΤΕπ στο πλαίσιο της συμφωνίας του Κοτονού, είναι
   σύμφωνη με τον δημοσιονομικό κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 της
   εσωτερικής συμφωνίας (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός του ΕΤΑ»).
                                             Άρθρο 9
             Έγκριση προγραμμάτων δράσης, μεμονωμένων μέτρων και ειδικών μέτρων
   1.       Η Επιτροπή εγκρίνει ετήσια προγράμματα δράσης, όταν είναι απαραίτητο βάσει των
            αναφερόμενων στο άρθρο 5 εγγράφων ενδεικτικού προγραμματισμού.
            Στην περίπτωση επαναλαμβανόμενων ενεργειών, μπορεί επίσης να εγκρίνει πολυετή
            προγράμματα δράσης για περίοδο έως τριών ετών.
            Όταν είναι απαραίτητο, μια ενέργεια μπορεί να εγκριθεί ως επιμέρους μέτρο πριν ή
            μετά την έγκριση ετήσιων ή πολυετών προγραμμάτων δράσης.
   2.       Τα ετήσια προγράμματα δράσης καταρτίζονται από την Επιτροπή μαζί με τη χώρα ή
            περιφέρεια εταίρο και με τη συμμετοχή των κρατών μελών που εκπροσωπούνται σε
            τοπικό επίπεδο και ενδεχόμενο συντονισμό με άλλους χορηγούς, ιδίως σε
            περιπτώσεις κοινού προγραμματισμού, και με την ΕΤΕπ.
            Τα προγράμματα δράσης προσδιορίζουν για κάθε δράση τους επιδιωκόμενους
            στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα και τις κύριες δραστηριότητες, τις μεθόδους
            εφαρμογής, τον προϋπολογισμό και ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα, τα συνακόλουθα
            μέτρα στήριξης και τις ρυθμίσεις παρακολούθησης των επιδόσεων.
            Αναφέρουν τον τρόπο με τον οποίο λαμβάνονται υπόψη οι τρέχουσες ή
            σχεδιαζόμενες δραστηριότητες της ΕΤΕπ.
EL                                              21                                           EL
 ---pagebreak---    3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και σε περιπτώσεις
      απρόβλεπτων αναγκών, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει ειδικά μέτρα.
   4. Τα προγράμματα δράσης και τα επιμέρους μέτρα που προβλέπονται στην
      παράγραφο 1, για τα οποία η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης υπερβαίνει τα
      10 εκατ. ευρώ και τα ειδικά μέτρα για τα οποία η χρηματοδοτική συνδρομή της
      Ένωσης υπερβαίνει τα 30 εκατ. ευρώ, εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη
      διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού.
      Η διαδικασία αυτή δεν απαιτείται για τα προγράμματα δράσης και τα μέτρα που δεν
      υπερβαίνουν τα εν λόγω όρια, ούτε για μη ουσιώδεις τροποποιήσεις τους.
      Επουσιώδεις τροποποιήσεις είναι οι τεχνικές ρυθμίσεις, όπως η παράταση της
      περιόδου εφαρμογής, η αναδιάταξη κεφαλαίων εντός του προβλεπόμενου
      προϋπολογισμού ή η αύξηση ή μείωση του αρχικού προϋπολογισμού κατά ποσοστό
      κατώτερο του 20%, υπό την προϋπόθεση ότι οι τροποποιήσεις αυτές δεν επηρεάζουν
      σημαντικά τους στόχους του αρχικού προγράμματος δράσης ή μέτρου. Σε αυτή την
      περίπτωση, τα προγράμματα δράσης και τα μέτρα και οι μη ουσιώδεις τροποποιήσεις
      τους εγκρίνονται από την Επιτροπή, η οποία θα ενημερώνει την επιτροπή του ΕΤΑ
      εντός ενός μηνός.
      Για δεόντως αιτιολογημένους λόγους έκτακτης ανάγκης, όπως κρίσεις ή άμεσες
      απειλές κατά της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρώπινων δικαιωμάτων
      και των θεμελιωδών ελευθεριών, η Επιτροπή μπορεί εγκρίνει μεμονωμένα ή ειδικά ή
      να τροποποιήσει υφιστάμενα προγράμματα δράσης και μέτρα, σύμφωνα με τη
      διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 10.
   5. Η Επιτροπή εγκρίνει ειδικά προγράμματα δράσης για τις δαπάνες στήριξης που
      αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας, σύμφωνα με τη
      διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14. Τυχόν τροποποιήσεις των προγραμμάτων
      δράσης ως προς τις δαπάνες στήριξης εγκρίνονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.
   6. Διενεργείται κατάλληλος περιβαλλοντικός έλεγχος σε επίπεδο έργου,
      περιλαμβανομένων των επιπτώσεων στην αλλαγή του κλίματος και τη
      βιοποικιλότητα, και, ενδεχομένως, εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων (ΕΠΕ)
      για τα ευαίσθητα από περιβαλλοντική άποψη έργα, ιδίως όσον αφορά σημαντικές
      νέες υποδομές. Εφόσον απαιτείται, κατά την εφαρμογή τομεακών προγραμμάτων,
      χρησιμοποιούνται στρατηγικές περιβαλλοντικές αξιολογήσεις (ΣΠΑ). Πρέπει να
      εξασφαλίζονται η συμμετοχή ενδιαφερόμενων φορέων στις περιβαλλοντικές
      αξιολογήσεις και η πρόσβαση του κοινού στα αποτελέσματα.
                                     Άρθρο 10
                   Συμπληρωματικές συνεισφορές των κρατών μελών
   1. Με ίδια πρωτοβουλία, τα κράτη μέλη μπορούν να παράσχουν στην Επιτροπή ή την
      ΕΤΕπ εθελοντικές συνεισφορές σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 9 της
      εσωτερικής συμφωνίας για να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας
      του Κοτονού, εκτός των ρυθμίσεων συγχρηματοδότησης. Οι συνεισφορές αυτές δεν
      επηρεάζουν τη συνολική διάθεση πόρων στο πλαίσιο του 11ου ΕΤΑ. Έχουν την ίδια
      αντιμετώπιση με τις τακτικές συνεισφορές των κρατών μελών στις οποίες
      αναφέρεται το άρθρο 1 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας, με εξαίρεση τις
EL                                       22                                           EL
 ---pagebreak---            διατάξεις των άρθρων 6 και 7 της εσωτερικής συμφωνίας για τις οποίες μπορεί να
           θεσπίζονται ειδικές ρυθμίσεις σε διμερή συμφωνία συνεισφοράς.
   2.      Η εξειδίκευση πραγματοποιείται μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, όπως
           η αντιμετώπιση έκτακτων περιστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3. Στην
           περίπτωση αυτή, οι εθελοντικές συνεισφορές που διατίθενται στην Επιτροπή ή στην
           ΕΤΕπ αντιμετωπίζονται ως έσοδα για ειδικό προορισμό σύμφωνα με τις διατάξεις
           του δημοσιονομικού κανονισμού του ΕΤΑ.
   3.      Οι πρόσθετοι πόροι ενσωματώνονται στη διαδικασία προγραμματισμού και
           επανεξέτασης και στα ετήσια προγράμματα δράσης, σε μεμονωμένα μέτρα και
           ειδικά μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και αντανακλούν τον
           βαθμό αποδοχής από τη χώρα ή περιφέρεια εταίρο.
   4.      Κάθε συνακόλουθη τροποποίηση των προγραμμάτων δράσης, μεμονωμένων μέτρων
           και ειδικών μέτρων θεσπίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις του
           άρθρου 9.
   5.      Τα κράτη μέλη που διαθέτουν στην Επιτροπή ή στην ΕΤΕπ πρόσθετες εθελοντικές
           συνεισφορές για να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας εταιρικής
           σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ ενημερώνουν εκ των προτέρων το Συμβούλιο και την επιτροπή του
           ΕΤΑ σχετικά με τις συνεισφορές αυτές.
                                            Άρθρο 11
                                 Φόροι, δασμοί και επιβαρύνσεις
   Η βοήθεια της Ένωσης δεν δημιουργεί ούτε ενεργοποιεί την είσπραξη ειδικών φόρων,
   δασμών ή επιβαρύνσεων.
   Με την επιφύλαξη του άρθρου 31 του παραρτήματος IV της συμφωνίας του Κοτονού, οι εν
   λόγω φόροι, δασμοί και επιβαρύνσεις μπορεί να είναι επιλέξιμα με τους όρους που ορίζει ο
   δημοσιονομικός κανονισμός του ΕΤΑ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 της
   εσωτερικής συμφωνίας.
                                            Άρθρο 12
                      Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης
   1.      Η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίζει ότι, κατά την
           υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, τα
           οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών
           μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας,
           με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και, σε περίπτωση που εντοπίζονται
           παρατυπίες, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, κατά
           περίπτωση, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών
           διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων.
   2.      Η Επιτροπή ή ο εκπρόσωπός της και το Ελεγκτικό Συνέδριο ασκούν την εξουσία
           λογιστικού ελέγχου που διαθέτουν, βάσει εγγράφων και επιτόπιου ελέγχου, σε όλους
           τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τα συμβαλλόμενα μέρη και τους υπεργολάβους
           που εισέπραξαν χρήματα της Ένωσης βάσει του παρόντος κανονισμού.
EL                                             23                                           EL
 ---pagebreak---    3.      Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) δύναται να διεξάγει
           επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες
           που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
           του Συμβουλίου28 και ο κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου29,
           για να διαπιστώσει αν έχει διαπραχθεί απάτη, δωροδοκία ή άλλη παράνομη
           δραστηριότητα σε βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης σε σχέση με
           συμφωνία ή απόφαση επιχορήγησης ή σύμβαση βάσει του παρόντος κανονισμού.
   4.      Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες
           χώρες και διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες και αποφάσεις
           επιχορήγησης που απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,
           περιέχουν διατάξεις που εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο
           και την OLAF να διενεργούν τέτοιους λογιστικούς ελέγχους, επιτόπιους ελέγχους
           και επιθεωρήσεις, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.
                                               Άρθρο 13
      Κανόνες ιθαγένειας και καταγωγής για τις δημόσιες συμβάσεις, τις επιχορηγήσεις και άλλες
                                         διαδικασίες ανάθεσης
   Οι κανόνες ιθαγένειας και καταγωγής για τις δημόσιες συμβάσεις, τις επιχορηγήσεις και
   άλλες διαδικασίες ανάθεσης καθορίζονται στο άρθρο 20 του παραρτήματος IV της
   συμφωνίας του Κοτονού.
                                             ΤΙΤΛΟΣ IV
                              ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΗΨΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ
                                               Άρθρο 14
                                  Αρμοδιότητες της επιτροπής του ΕΤΑ
   1.      Η επιτροπή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (η επιτροπή του ΕΤΑ) που
           συστάθηκε με το άρθρο 8 της εσωτερικής συμφωνίας διατυπώνει τη γνώμη της
           σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 3 έως το 10.
           Παρατηρητής της ΕΤΕπ συμμετέχει στις εργασίες της επιτροπής του ΕΤΑ για
           θέματα που αφορούν την Τράπεζα.
   2.      Τα καθήκοντα της επιτροπής του ΕΤΑ καλύπτουν τις αρμοδιότητες που ορίζονται
           λεπτομερώς στους τίτλους ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού:
           α)    τον προγραμματισμό της ενωσιακής βοήθειας στο πλαίσιο του 11ου ΕΤΑ και
                 τις επανεξετάσεις του προγραμματισμού που εστιάζουν ιδίως στις στρατηγικές
                 σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο και σε επίπεδο ΑΚΕ, και
           β)    την παρακολούθηση της υλοποίησης της βοήθειας της Ένωσης και των
                 κρατών μελών της, η οποία καλύπτει μεταξύ άλλων την επίπτωση της
                 βοήθειας στη μείωση της φτώχιας, τομεακές πτυχές, θέματα οριζοντίου
                 χαρακτήρα, τη λειτουργία του επιτόπιου συντονισμού με τα κράτη μέλη και
   28
          ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.
   29
          ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.
EL                                                24                                           EL
 ---pagebreak---             άλλους χορηγούς και την πρόοδο ως προς τις αρχές της αποτελεσματικότητας
            της βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 2.
   3. Όταν η Επιτροπή του ΕΤΑ καλείται να γνωμοδοτήσει, ο εκπρόσωπος της Επιτροπής
      υποβάλλει στην επιτροπή του ΕΤΑ, εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στον
      εσωτερικό κανονισμό του, σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή
      του ΕΤΑ γνωμοδοτεί εντός προθεσμίας την οποία δύναται να ορίσει ο πρόεδρος σε
      συνάρτηση με το επείγον της υπόθεσης και η οποία δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες.
      Μέχρι να εκδώσει τη γνώμη της η επιτροπή του ΕΤΑ, κάθε μέλος της επιτροπής του
      ΕΤΑ μπορεί να προτείνει τροποποιήσεις και ο πρόεδρος μπορεί να υποβάλει
      τροποποιημένες διατυπώσεις του σχεδίου μέτρων.
      Ο πρόεδρος αναζητεί λύσεις που τυγχάνουν της ευρύτερης δυνατής υποστήριξης από
      την επιτροπή του ΕΤΑ. Ο πρόεδρος ενημερώνει την επιτροπή με ποιον τρόπο έχουν
      ληφθεί υπόψη οι συζητήσεις και οι προτάσεις τροποποιήσεων, ιδίως οι προτάσεις
      εκείνες που είχαν ευρεία υποστήριξη εντός της επιτροπής του ΕΤΑ.
   4. Η γνώμη εκδίδεται με ειδική πλειοψηφία που θεσπίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3
      της εσωτερικής συμφωνίας, με βάση τις ψήφους των κρατών μελών, σταθμισμένες
      με τη μέθοδο που ορίζει το άρθρο 8 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας.
   5. Όταν η Επιτροπή του ΕΤΑ εκδίδει θετική γνώμη, η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα, τα
      οποία τίθενται άμεσα σε εφαρμογή.
   6. Εάν η γνώμη της επιτροπής του ΕΤΑ είναι αρνητική, η Επιτροπή δεν εγκρίνει τα
      μέτρα. Όταν τα εν λόγω μέτρα κρίνονται αναγκαία, ο πρόεδρος μπορεί είτε να
      υποβάλει τροποποιημένη εκδοχή του σχεδίου μέτρων στην επιτροπή του ΕΤΑ εντός
      διμήνου από την έκδοση αρνητικής γνώμης, είτε να υποβάλει το σχέδιο μέτρων
      εντός μηνός από αυτήν την έκδοση σε επιτροπή προσφυγών που αναφέρεται στην
      παράγραφο 9 για περαιτέρω συζήτηση.
   7. Εάν δεν διατυπωθεί γνώμη, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει το σχέδιο μέτρων, εκτός
      από την περίπτωση που προβλέπεται στο κατωτέρω δεύτερο εδάφιο. Σε περίπτωση
      που η Επιτροπή δεν εγκρίνει τα μέτρα, ο πρόεδρος μπορεί να υποβάλει στην
      επιτροπή του ΕΤΑ τροποποιημένη διατύπωσή τους.
      Η Επιτροπή δεν εγκρίνει τα μέτρα όταν η απλή πλειοψηφία των μελών της επιτροπής
      του ΕΤΑ αντιτίθεται σε αυτά. Σε αυτή την περίπτωση, όταν τα εν λόγω μέτρα
      κρίνονται αναγκαία, ο πρόεδρος μπορεί να υποβάλει τροποποιημένη έκδοση του
      σχεδίου μέτρων στην επιτροπή του ΕΤΑ εντός 2 μηνών από την ψηφοφορία είτε να
      υποβάλει το σχέδιο μέτρων εντός ενός μηνός από αυτήν την έκδοση στην επιτροπή
      προσφυγών που αναφέρεται στην παράγραφο 9 για περαιτέρω συζήτηση.
   8. Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση της επιτροπής του ΕΤΑ πρέπει να ληφθεί μέσω
      γραπτής διαδικασίας, η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα, όταν,
      εντός της προθεσμίας έκδοσης της γνωμοδότησης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της
      επιτροπής του ΕΤΑ ή το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία.
   9. Η επιτροπή προσφυγών εκδίδει τον εσωτερικό κανονισμό της με απλή πλειοψηφία
      των μελών της μετά από πρόταση της Επιτροπής. Σε περίπτωση προσφυγής σε
      αυτήν, η επιτροπή προσφυγών συνέρχεται το νωρίτερο σε δεκατέσσερις ημέρες,
EL                                        25                                          EL
 ---pagebreak---            εκτός από δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, και το αργότερο σε έξι εβδομάδες
           από την ημερομηνία παραπομπής. Με την επιφύλαξη του πρώτου εδαφίου της
           παραγράφου 3, η επιτροπή προσφυγών διατυπώνει τη γνώμη της εντός διμήνου από
           την ημερομηνία παραπομπής, με την ειδική πλειοψηφία που θεσπίζεται στο άρθρο 8
           παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, με βάση τις ψήφους των κρατών μελών,
           σταθμισμένες σύμφωνα με τη μέθοδο που ορίζει το άρθρο 8 παράγραφος 2 της
           εσωτερικής συμφωνίας. Η προεδρία της επιτροπής προσφυγών ασκείται από
           εκπρόσωπο της Επιτροπής.
           Ο πρόεδρος ορίζει την ημερομηνία συνεδρίασης της επιτροπής προσφυγών σε στενή
           συνεργασία με τα μέλη της επιτροπής, για να παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη
           μέλη, την Επιτροπή και την ΕΤΕπ, για ζητήματα που αφορούν την Τράπεζα, να
           εξασφαλίζουν το κατάλληλο επίπεδο εκπροσώπησης.
           Εφόσον η επιτροπή προσφυγών διατυπώσει θετική γνώμη, η Επιτροπή εκδίδει τα
           μέτρα. Εφόσον δεν διατυπωθεί γνώμη από την επιτροπή προσφυγών, η Επιτροπή
           μπορεί να εγκρίνει τα εν λόγω μέτρα. Εφόσον η επιτροπή προσφυγών διατυπώσει
           αρνητική γνώμη, η Επιτροπή δεν εκδίδει τα εν λόγω μέτρα.
   10.     Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα τα
           οποία τίθενται άμεσα σε εφαρμογή, χωρίς να τα υποβάλει προηγουμένως στην
           επιτροπή του ΕΤΑ, και τα οποία παραμένουν σε ισχύ για όσο διάστημα εφαρμόζεται
           το εγκεκριμένο ή τροποποιημένο έγγραφο, πρόγραμμα δράσης ή μέτρο.
           Το αργότερο 14 ημέρες μετά την έκδοσή τους, ο πρόεδρος υποβάλλει τα μέτρα στην
           επιτροπή του ΕΤΑ για να λάβει τη γνώμη της.
           Εάν η επιτροπή του ΕΤΑ εκδώσει αρνητική γνώμη σύμφωνα με τις παραγράφους 3
           και 4 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή καταργεί άμεσα τα μέτρα που θεσπίζονται
           σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.
                                          Άρθρο 15
                           To Μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική
   Τα ενδεικτικά προγράμματα μεταξύ χωρών ΑΚΕ προβλέπουν τη χρηματοδότηση του Μέσου
   στήριξης της ειρήνης στην Αφρική. Η χρηματοδότηση αυτή μπορεί να συμπληρωθεί με τα
   περιφερειακά ενδεικτικά προγράμματα. Μια ειδική διαδικασία που ορίζεται στα ακόλουθα
   εδάφια εφαρμόζεται ως εξής:
   α)      κατόπιν αιτήματος της Αφρικανικής Ένωσης, που εγκρίνεται από την επιτροπή των
           Πρέσβεων ΑΚΕ, η Επιτροπή καταρτίζει πολυετή προγράμματα δράσης που
           προσδιορίζουν τους επιδιωκόμενους στόχους, το εύρος και τον χαρακτήρα των
           πιθανών παρεμβάσεων και τις λεπτομέρειες εφαρμογής. Παράρτημα του κάθε
           προγράμματος δράσης περιγράφει τις συγκεκριμένες διαδικασίες λήψης αποφάσεων
           για κάθε πιθανή μορφή παρέμβασης ανάλογα με τη φύση, το μέγεθος και τον
           επείγοντα χαρακτήρα της·
   β)      τα προγράμματα δράσης, μαζί με το παράρτημα που αναφέρεται στο εδάφιο α) και
           κάθε τροποποίησή τους, εξετάζονται από την αρμόδια προπαρασκευαστική ομάδα
           εργασίας του Συμβουλίου και την επιτροπή πολιτικών υποθέσεων και ασφάλειας και
EL                                            26                                          EL
 ---pagebreak---             εγκρίνονται από την ΕΜΑ με ειδική πλειοψηφία, όπως ορίζεται στο άρθρο 8
            παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, πριν εγκριθούν από την Επιτροπή·
   γ)       τα προγράμματα δράσης, χωρίς το παράρτημα που αναφέρεται στο εδάφιο α)
            αποτελούν τη βάση για τη συμφωνία χρηματοδότησης που θα συναφθεί μεταξύ
            Επιτροπής και Αφρικανικής Ένωσης·
   δ)       κάθε παρέμβαση προς υλοποίηση στο πλαίσιο της συμφωνίας χρηματοδότησης
            εγκρίνεται προηγουμένως από την επιτροπή πολιτικών υποθέσεων και ασφάλειας· οι
            σχετικές προπαρασκευαστικές ομάδες εργασίας του Συμβουλίου ενημερώνονται ή
            ζητείται η γνώμη τους έγκαιρα πριν από τη διαβίβασή στην επιτροπή πολιτικών
            υποθέσεων και ασφάλειας, σύμφωνα με τις ειδικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων
            που αναφέρονται στο εδάφιο β), προκειμένου να διασφαλιστεί ότι λαμβάνονται
            υπόψη, εκτός από τη στρατιωτική διάσταση και τη διάσταση της ασφάλειας, τα
            στοιχεία των προβλεπόμενων μέτρων που αφορούν την ανάπτυξη·
   ε)       η Επιτροπή συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων σχετικά με τη χρησιμοποίηση των
            πόρων, σε ετήσια βάση, προς ενημέρωση του Συμβουλίου και της επιτροπής του
            ΕΤΑ, μετά από αίτηση του Συμβουλίου ή της επιτροπής ΕΤΑ, διακρίνοντας μεταξύ
            των ανειλημμένων υποχρεώσεων και εκταμιεύσεων ΕΑΒ και εκτός ΕΑΒ·
   Η Ένωση θα συνεχίσει να εξετάζει τις δυνατότητες μελλοντικών εναλλακτικών πηγών
   χρηματοδότησης, μεταξύ των οποίων και η χρηματοδότηση της κοινής εξωτερικής πολιτικής
   και πολιτικής ασφαλείας.
                                            Άρθρο 16
                                  Η Επιτροπή Επενδυτικού Μέσου
   1.       Η Επιτροπή Επενδυτικού Μέσου (επιτροπή ΕΜ) συγκροτείται υπό την αιγίδα της
            ΕΤΕπ με βάση το άρθρο 9 της εσωτερικής συμφωνίας και απαρτίζεται από
            αντιπροσώπους των κρατών μελών και έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής. Καλούνται
            να παρίστανται παρατηρητής από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και από
            την ΕΥΕΔ. Κάθε κράτος μέλος καθώς και η Επιτροπή διορίζουν από έναν
            αντιπρόσωπο και έναν αναπληρωτή. Προκειμένου να διατηρείται η συνοχή, ο
            πρόεδρος της επιτροπής του ΕΜ εκλέγεται από τα μέλη της επιτροπής ΕΜ και από
            τις τάξεις της για περίοδο δύο ετών. Η ΕΤΕπ παρέχει υπηρεσίες γραμματείας στην
            επιτροπή ΕΜ και υπηρεσίες στήριξης. Στην ψηφοφορία συμμετέχουν μόνο τα μέλη
            της επιτροπής ΕΜ που διορίζονται από τα κράτη μέλη, ή οι αναπληρωτές τους.
            Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα, εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της
            επιτροπής ΕΜ βάσει πρότασης της ΕΤΕπ και κατόπιν διαβούλευσης με την
            Επιτροπή.
            Η επιτροπή ΕΜ αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία. Οι ψήφοι σταθμίζονται όπως
            ορίζει το άρθρο 8 της εσωτερικής συμφωνίας.
            Η επιτροπή ΕΜ συνεδριάζει τουλάχιστον τέσσερις φορές τον χρόνο. Πρόσθετες
            συνεδριάσεις μπορούν να συγκαλούνται μετά από αίτημα της ΕΤΕπ ή των μελών της
            επιτροπής ΕΜ, όπως ορίζει ο εσωτερικός κανονισμός. Εκτός αυτού, η επιτροπή ΕΜ
            δύναται να γνωμοδοτεί με γραπτή διαδικασία και κατά τα οριζόμενα στον εσωτερικό
            της κανονισμό.
EL                                              27                                          EL
 ---pagebreak---    2. Η επιτροπή ΕΜ εγκρίνει:
      α)    τις επιχειρησιακές οδηγίες για την εφαρμογή του ΕΜ·
      β)    τις επενδυτικές στρατηγικές και τα σχέδια δραστηριοτήτων του ΕΜ, βάσει των
            στόχων της συμφωνίας του Κοτονού και των γενικών αρχών της αναπτυξιακής
            πολιτικής της Ένωσης·
      γ)    τις ετήσιες εκθέσεις για το ΕΜ·
      δ)    κάθε έγγραφο γενικής πολιτικής, και τις εκθέσεις αξιολόγησης, που αφορά το
            ΕΜ.
   3. Η Επιτροπή ΕΜ γνωμοδοτεί για:
      α)    προτάσεις για τη χορήγηση επιδότησης επιτοκίου δυνάμει του άρθρου 2
            παράγραφος 7 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του Παραρτήματος
            ΙΙ της συμφωνίας του Κοτονού. Στην περίπτωση αυτή, η επιτροπή ΕΜ
            γνωμοδοτεί και για τη χρήση αυτών των επιδοτήσεων επιτοκίου.
      β)    προτάσεις για μια επένδυση στα πλαίσια του ΕΜ για κάθε έργο για το οποίο η
            Επιτροπή έχει εκδώσει αρνητική γνώμη·
      γ)    άλλες προτάσεις σε σχέση με το ΕΜ βάσει των γενικών αρχών που ορίζονται
            στις επιχειρησιακές οδηγίες του ΕΜ.
      Για την απλούστευση της διαδικασίας έγκρισης πράξεων μικρής κλίμακας, η
      επιτροπή ΕΜ μπορεί να εκδίδει ευνοϊκή γνώμη για προτάσεις της ΕΤΕπ για
      συνολική χορήγηση (επιδοτούμενα επιτόκια, τεχνική βοήθεια) την οποία θα
      κατανείμει στη συνέχεια η ΕΤΕπ, δίχως άλλη γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ ή/και
      της Επιτροπής, σε μεμονωμένα έργα σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στη
      συνολική χορήγηση /έγκριση, στα οποία συγκαταλέγεται και η ανώτατη επιδότηση
      επιτοκίου ανά έργο.
      Επιπλέον, τα διευθυντικά όργανα της ΕΤΕπ δύνανται να ζητούν κατά καιρούς από
      την επιτροπή ΕΜ να γνωμοδοτεί για όλες τις χρηματοδοτικές προτάσεις, ή για
      ορισμένες κατηγορίες χρηματοδοτικών προτάσεων.
   4. Η έγκαιρη υποβολή στην επιτροπή ΕΜ θεμάτων που απαιτούν έγκριση ή
      γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ στην εν λόγω επιτροπή υπάγεται στην αρμοδιότητα
      της ΕΤΕπ, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3. Οι προτάσεις που
      υποβάλλονται για γνωμοδότηση στην επιτροπή ΕΜ καταρτίζονται σύμφωνα με τα
      σχετικά κριτήρια και αρχές που ορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες.
   5. Η ΕΤΕπ συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή και, όταν είναι απαραίτητο, συντονίζει
      τις ενέργειές της με άλλους χορηγούς. Ειδικότερα:
      α)    η ΕΤΕπ καταρτίζει ή αναθεωρεί από κοινού με την Επιτροπή τις οδηγίες
            λειτουργίας της επιτροπής ΕΜ που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο
            α). Η ΕΤΕπ θεωρείται υπόλογη για τη συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες
            οδηγίες και εξασφαλίζει ότι τα έργα που στηρίζει τηρούν τα διεθνή κοινωνικά
            και περιβαλλοντικά πρότυπα και είναι συνεπή με τους στόχους της συμφωνίας
EL                                         28                                           EL
 ---pagebreak---             του Κοτονού και τις γενικές αρχές της αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης και
            με τις εθνικές στρατηγικές ή τις στρατηγικές περιφερειακής συνεργασίας·
      β)    η ΕΤΕπ ζητεί τη γνώμη της Επιτροπής κατά την προετοιμασία των
            επενδυτικών στρατηγικών, των επιχειρηματικών σχεδίων και των εγγράφων
            γενικής πολιτικής·
      γ)    η ΕΤΕπ ενημερώνει την Επιτροπή για τα έργα που διαχειρίζεται η ίδια
            σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1. Κατά το στάδιο της αξιολόγησης ενός
            έργου, ζητεί τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τη συνοχή του με την εθνική
            στρατηγική συνεργασίας ή τη στρατηγική περιφερειακής συνεργασίας ή, κατά
            περίπτωση, με τους γενικούς στόχους του επενδυτικού μέσου·
      δ)    με εξαίρεση την επιδότηση επιτοκίων που εμπίπτει στη συνολική χορήγηση
            πόρων που προβλέπεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η ΕΤΕπ ζητεί επίσης
            την έγκριση από την Επιτροπή, κατά το στάδιο της αξιολόγησης ενός έργου,
            κάθε πρότασης επιδότησης επιτοκίου που υποβάλλεται στην επιτροπή ΕΜ, ως
            προς τη συμμόρφωσή της με το άρθρο 2 παράγραφος 7 και το άρθρο 4
            παράγραφος 2 του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ
            και με τα κριτήρια που ορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες του ΕΜ.
      Εάν δεν εκδώσει αρνητική γνώμη για μια πρόταση εντός τριών εβδομάδων από την
      υποβολή της, η Επιτροπή θεωρείται ότι έχει εκδώσει θετική γνώμη γι' αυτήν ή ότι
      συμφωνεί με αυτήν. Όσον αφορά τις γνώμες για σχέδια του χρηματοπιστωτικού ή
      του δημόσιου τομέα, ή τη συμφωνία για επιδοτήσεις επιτοκίου, η Επιτροπή μπορεί
      να ζητήσει να της υποβληθεί η τελική πρόταση σχεδίου για τη γνωμοδότηση ή την
      έγκρισή της δύο εβδομάδες πριν από τη διαβίβασή της στην επιτροπή ΕΜ.
   6. Η ΕΤΕπ δεν προβαίνει σε καμία από τις ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο
      3, εάν η επιτροπή ΕΜ δεν διατυπώσει ευνοϊκή γνώμη.
      Μετά από ευνοϊκή γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ, η ΕΤΕπ αποφασίζει σχετικά με
      την πρόταση σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Συγκεκριμένα, η ΕΤΕπ μπορεί να
      αποφασίσει να μη δώσει συνέχεια στην πρόταση. Η ΕΤΕπ ενημερώνει την επιτροπή
      ΕΜ και την Επιτροπή σε τακτά διαστήματα για τις περιπτώσεις στις οποίες
      αποφασίζει να μη δώσει συνέχεια.
      Όσον αφορά τα δάνεια από τους ιδίους πόρους της και για επενδύσεις του ΕΜ για τις
      οποίες δεν απαιτείται γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ, η ΕΤΕπ αποφασίζει για την
      πρόταση σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες και, στην περίπτωση του Επενδυτικού
      Μέσου, βάσει των επιχειρησιακών οδηγιών του επενδυτικού μέσου και των
      επενδυτικών στρατηγικών που έχει εγκρίνει η επιτροπή ΕΜ.
      Ακόμη κι αν η επιτροπή ΕΜ εκδώσει αρνητική γνώμη για πρόταση χορήγησης
      επιδότησης επιτοκίου, η ΕΤΕπ μπορεί να χορηγήσει το συγκεκριμένο δάνειο χωρίς
      το ευεργέτημα του επιδοτούμενου επιτοκίου. Η ΕΤΕπ ενημερώνει περιοδικά την
      επιτροπή ΕΜ και την Επιτροπή για κάθε περίπτωση κατά την οποία αποφασίζει να
      ενεργήσει με αυτόν τον τρόπο.
      Η ΕΤΕπ μπορεί, με τους όρους που καθορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες και
      υπό την προϋπόθεση ότι δεν μεταβληθεί ο ουσιώδης στόχος του συγκεκριμένου
      δανείου ή της συγκεκριμένης επένδυσης στα πλαίσια του Επενδυτικού Μέσου, να
EL                                         29                                           EL
 ---pagebreak---            αποφασίσει την τροποποίηση των όρων ενός δανείου ή μιας επένδυσης για τα οποία
           η επιτροπή ΕΜ έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά δυνάμει της παραγράφου 3, ή τυχόν
           δανείου για το οποίο η επιτροπή ΕΜ έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά σε σχέση με την
           επιδότηση επιτοκίου. Ειδικότερα, η ΕΤΕπ μπορεί να αποφασίσει να αυξήσει το ποσό
           του δανείου ή της επένδυσης στα πλαίσια του Επενδυτικού Μέσου έως 20 %.
           Η αύξηση αυτή μπορεί, για τα σχέδια με επιδότηση επιτοκίου που αναφέρονται στο
           άρθρο 2, παράγραφος 7 του Παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας του Κοτονού, να
           επιφέρει ανάλογη αύξηση της τιμής της επιδότησης επιτοκίου. Η ΕΤΕπ ενημερώνει
           περιοδικά την επιτροπή ΕΜ και την Επιτροπή για κάθε περίπτωση κατά την οποία
           αποφασίζει να ενεργήσει κατ' αυτόν τον τρόπο. Όταν ζητείται αύξηση της
           επιδότησης για σχέδια που εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 7 του
           παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας του Κοτονού, η επιτροπή ΕΜ θα πρέπει να εκδώσει
           γνώμη, πριν αυτή χορηγηθεί από τη ΕΤΕπ.
   7.      Η ΕΤΕπ διαχειρίζεται τις επενδύσεις του ΕΜ και όλα τα κεφάλαια που κατέχει για
           λογαριασμό του ΕΜ, σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας του Κοτονού. Η
           ΕΤΕπ μπορεί, ειδικότερα, να συμμετέχει στα διοικητικά και εποπτικά όργανα των
           νομικών προσώπων στα οποία έχει επενδύσει το Επενδυτικό Μέσο και μπορεί να
           διευθετεί, να διαγράφει και να τροποποιεί τα δικαιώματα που κατέχει για
           λογαριασμό του Επενδυτικού Μέσου, με βάση τις επιχειρησιακές οδηγίες του ΕΜ.
                                          ΤΙΤΛΟΣ V
                                   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                           Άρθρο 17
                              Συμμετοχή τρίτης χώρας ή περιφέρειας
   Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή και η αποτελεσματικότητα της συνδρομής της
   Ένωσης, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες εκτός ΑΚΕ και οι
   οργανισμοί περιφερειακής ολοκλήρωσης με συμμετοχή των χωρών ΑΚΕ που προωθούν την
   περιφερειακή συνεργασία και ολοκλήρωση που είναι επιλέξιμοι για ενωσιακή βοήθεια βάσει
   άλλων ενωσιακών χρηματοδοτικών μέσων για την εξωτερική δράση, εφόσον το σχετικό έργο
   ή πρόγραμμα έχει περιφερειακό ή διασυνοριακό χαρακτήρα και είναι σύμφωνο με το άρθρο 6
   του παραρτήματος IV της συμφωνίας του Κοτονού, είναι επιλέξιμες για κονδύλια που
   αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) περίπτωση (i) της εσωτερικής
   συμφωνίας. Οι υπερπόντιες χώρες και εδάφη («ΥΧΕ») που είναι επιλέξιμες για βοήθεια της
   Ένωσης βάσει της απόφασης [...] και οι εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης μπορούν
   επίσης να συμμετάσχουν έργα ή προγράμματα περιφερειακής συνεργασίας· η
   χρηματοδότηση που θα επιτρέψει τη συμμετοχή αυτών των εδαφών ή των εξόχως
   απόκεντρων περιοχών είναι πρόσθετη σε σχέση με τα κεφάλαια που αναφέρονται στο άρθρο
   1 παράγραφος 2 στοιχείο α) περίπτωση (i) της εσωτερικής συμφωνίας. Ο στόχος της
   ενισχυμένης συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, των εξόχως απόκεντρων περιοχών, των
   ΥΧΕ και των χωρών ΑΚΕ θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο,
   πρέπει να τίθενται σε εφαρμογή μηχανισμοί συντονισμού. Τα έγγραφα στρατηγικής και τα
   πολυετή ενδεικτικά προγράμματα καθώς και τα προγράμματα δράσης και τα μέτρα που
   αναφέρονται στο άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού μπορεί να περιέχουν διάταξη για την εν
   λόγω χρηματοδότηση και τους τρόπους χρηματοδότησης που αναφέρονται στον
   δημοσιονομικό κανονισμό του 11ου ΕΤΑ.
EL                                             30                                           EL
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 18
       Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και αξιολόγηση της βοήθειας του ΕΤΑ
   1. Η Επιτροπή και η ΕΤΕπ παρακολουθούν τακτικά τις δράσεις τους και
      επανεξετάζουν την πρόοδο που σημειώνεται στην επίτευξη των αναμενόμενων
      αποτελεσμάτων. Επίσης, η Επιτροπή πραγματοποιεί αξιολογήσεις του αντικτύπου
      και της αποδοτικότητας των τομεακών πολιτικών και δράσεων της καθώς και την
      αποτελεσματικότητα του προγραμματισμού, κατά περίπτωση, με ανεξάρτητες
      εξωτερικές αξιολογήσεις. Οι αξιολογήσεις θα πρέπει να βασίζονται στις αρχές της
      ορθής πρακτικής της ΕΑΒ/ΟΟΣΑ, με στόχο να εξακριβωθεί αν έχουν επιτευχθεί οι
      ειδικοί στόχοι, κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη την ισότητα των φύλων, και να
      διατυπωθούν συστάσεις για τη βελτίωση των μελλοντικών ενεργειών.
      Η ΕΤΕπ ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση των
      χρηματοδοτούμενων από τους πόρους του 11ου ΕΤΑ έργων και προγραμμάτων τα
      οποία διαχειρίζεται, με τις διαδικασίες που ορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες της
      επενδυτικής διευκόλυνσης.
   2. Η Επιτροπή αποστέλλει τις εκθέσεις αξιολόγησής της στα κράτη μέλη μέσω της
      επιτροπής του ΕΤΑ και στην ΕΤΕπ για ενημέρωση. Τα αποτελέσματα
      ανατροφοδοτούν τον σχεδιασμό προγραμμάτων και τη διάθεση πόρων.
   3. Η Επιτροπή συμπεριλαμβάνει στον δέοντα βαθμό όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη κατά
      το στάδιο αξιολόγησης της ενωσιακής βοήθειας που χορηγείται δυνάμει του
      παρόντος κανονισμού και, κατά περίπτωση, επιδιώκει κοινές αξιολογήσεις με τα
      κράτη μέλη της ΕΕ και άλλους χορηγούς και αναπτυξιακούς εταίρους.
   4. Η Επιτροπή εξετάζει την πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την εφαρμογή του 11ου
      ΕΤΑ και υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση ανά διετία, με έναρξη από το 2016,
      σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα και, εφόσον είναι εφικτό, τα βασικά
      αποτελέσματα και τις συνέπειες της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης. Η εν
      λόγω έκθεση διαβιβάζεται επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή
      Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών.
   5. Η διετής έκθεση περιέχει πληροφορίες του προηγούμενου έτους σχετικά με τα
      χρηματοδοτούμενα μέτρα, τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων παρακολούθησης
      και αξιολόγησης, τη συμμετοχή των σχετικών αναπτυξιακών εταίρων και την
      εκτέλεση του προϋπολογισμού ως προς τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις
      πληρωμές ανά χώρα, ανά περιφέρεια και ανά τομέα συνεργασίας.
   6. Η έκθεση αξιολογεί τα αποτελέσματα της βοήθειας, με την όσο το δυνατόν ευρύτερη
      χρήση ειδικών και μετρήσιμων δεικτών για τον ρόλο της στην επίτευξη των στόχων
      του παρόντος κανονισμού. Αποτυπώνει τα βασικά συμπεράσματα που εξάγονται και
      τη συνέχεια που δίνεται στις συστάσεις των αξιολογήσεων των προηγούμενων ετών.
   7. Η Ένωση και τα κράτη μέλη της επανεξετάζουν τις επιδόσεις, εκτιμώντας τον βαθμό
      υλοποίησης των αναλήψεων υποχρεώσεων και των εκταμιεύσεων, καθώς και τα
      αποτελέσματα και τον αντίκτυπο της χορηγηθείσας ενίσχυσης. Η επανεξέταση
      πραγματοποιείται με βάση πρόταση της Επιτροπή.
   8. Η ΕΤΕπ παρέχει στην επιτροπή του ΕΜ πληροφορίες για την επίτευξη των στόχων
      του ΕΜ. Σύμφωνα με το άρθρο 6B του παραρτήματος II της συμφωνίας του
EL                                          31                                              EL
 ---pagebreak---            Κοτονού, η συνολική επίδοση του ΕΜ υπόκειται σε κοινή επανεξέταση κατά την
           ενδιάμεση και την τελική αξιολόγηση του 11ου ΕΤΑ. Η ενδιάμεση επανεξέταση
           διενεργείται από ανεξάρτητους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες, σε συνεργασία με την
           ΕΤΕπ και διαβιβάζεται στην επιτροπή ΕΜ.
                                           Άρθρο 19
                      Δαπάνες της δράσης για το κλίμα και τη βιοποικιλότητα
   Θα πραγματοποιηθεί ετήσια εκτίμηση των συνολικών δαπανών που σχετίζονται με τη δράση
   για το κλίμα και τη βιοποικιλότητα με βάση τα εγκεκριμένα έγγραφα του ενδεικτικού
   προγραμματισμού. Τα κεφάλαια που χορηγούνται στο πλαίσιο του ΕΤΑ υπόκεινται σε ετήσιο
   σύστημα παρακολούθησης βάσει της μεθοδολογίας του ΟΟΣΑ («δείκτες του Ρίο»), χωρίς να
   αποκλείεται η χρήση ακριβέστερων μεθοδολογιών, εφόσον είναι διαθέσιμες, και
   ενσωματώνονται στην υφιστάμενη μεθοδολογία για την διαχείριση των επιδόσεων των
   προγραμμάτων της Ένωσης, ώστε να υπολογιστούν ποσοτικά οι δαπάνες που σχετίζονται με
   τη δράση για το κλίμα και τη βιοποικιλότητα στο επίπεδο των προγραμμάτων δράσης,
   μεμονωμένων και ειδικών μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 9, και έχουν καταγραφεί στο
   πλαίσιο αξιολογήσεων και εξαμηνιαίων εκθέσεων.
                                           Άρθρο 20
                            Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
   Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι σύμφωνη με την απόφαση 2010/427/ΕΕ του
   Συμβουλίου για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής
   Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης.
                                           Άρθρο 21
                                      Μεταβατικά μέτρα
   Σε αναμονή της έναρξης ισχύος της εσωτερικής συμφωνίας του 11ου ΕΤΑ,
   χρηματοδοτούνται μεταβατικά μέτρα με τη μορφή προγραμμάτων δράσης, μεμονωμένων
   μέτρων, ειδικών μέτρων και ειδικών προγραμμάτων δράσης για τις δαπάνες στήριξης, όπως
   προβλέπεται στο άρθρο 9, από έναν μεταβατικό μηχανισμό για το 11ο ΕΤΑ, που αποτελείται
   από τα υπόλοιπα προηγούμενων ΕΤΑ και από κεφάλαια που αποδεσμεύονται από έργα στο
   πλαίσιο αυτών των ΕΤΑ. Αυτός ο μεταβατικός μηχανισμός μπορεί επίσης να καλύψει τις
   επιχορηγήσεις για τη χρηματοδότηση των επιδοτήσεων επιτοκίου καθώς και τεχνικής
   βοήθειας κατά την εκτέλεση έργων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο δ) της εσωτερικής
   συμφωνίας. Τα εν λόγω μεταβατικά μέτρα έχουν στόχο να διευκολύνουν την εφαρμογή των
   εγγράφων προγραμματισμού.
   Ποσά που έχουν δεσμευθεί στα πλαίσιο αυτού του μεταβατικού μηχανισμού καταλογίζονται
   στο 11ο ΕΤΑ. Τα μερίδια της συνεισφοράς των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 1
   παράγραφος 2 στοιχείο α) της εσωτερικής συμφωνίας του 9ου και του 10ου ΕΤΑ θα
   μειωθούν αναλόγως.
   Για τους σκοπούς της εφαρμογής αυτών των μεταβατικών μέτρων, θα συνεχίσει να
   εφαρμόζεται ο δημοσιονομικός κανονισμός του 10ου ΕΤΑ μέχρι την έναρξη ισχύος του
   δημοσιονομικού κανονισμού του 11ου ΕΤΑ.
EL                                             32                                          EL
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 22
                                      Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην
   Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την τελική ημερομηνία εφαρμογής της
   εσωτερικής συμφωνίας
   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
   κράτος μέλος.
   Βρυξέλλες,
                                          Για το Συμβούλιο
                                          Ο Πρόεδρος
EL                                          33                                           EL