CELEX: 22018A0116(01)
Language: fi
Date: 2017-12-13 00:00:00
Title: Muutos 1 Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön sopimukseen yhteistyöstä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä

16.1.2018   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 11/3
            
         MUUTOS 1
   Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön sopimukseen yhteistyöstä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä
   1 artikla
   Yleistä
   Amerikan yhdysvaltojen, jäljempänä ’Yhdysvallat’, ja Euroopan yhteisön, jäljempänä yhdessä ’osapuolet’ ja yksittäin ’osapuoli’, yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 19 artiklan B kohdan määräysten nojalla osapuolet sopivat, että sopimusta muutetaan seuraavasti:
   
               a)
            
            
               Poistetaan 2 artiklan B kohta kokonaisuudessaan ja korvataan se seuraavasti:
               ”Sopimuksen mukaisen yhteistyön soveltamisalaan kuuluvat seuraavat alat:
               
                           1)
                        
                        
                           siviili-ilmailutuotteiden lentokelpoisuushyväksyntä ja valvonta;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           siviili-ilmailutuotteiden ympäristötestaus ja -hyväksyntä;
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           huoltotilojen hyväksyntä ja valvonta;
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           henkilöstön lupakirjat ja koulutus;
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           lentotoiminta; ja
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           ilmaliikennepalvelut ja ilmaliikenteen hallinta.”
                        
                     
         
               b)
            
            
               Poistetaan 5 artikla kokonaisuudessaan ja korvataan se seuraavasti:
               ”5 artikla
               Liitteet
               Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa osapuolet tai niiden edustajat valvontakomiteassa laativat liitteet, joissa kuvataan vaatimustenmukaisuustoteamusten ja hyväksyntöjen vastavuoroisen tunnustamisen edellytykset, kun ne ovat yhtä mieltä siitä, että kummankin osapuolen siviili-ilmailunormit, -säännöt, -käytännöt ja -menettelyt ovat riittävän yhdenmukaisia, jotta toisen osapuolen sovittujen vaatimusten mukaisesti toisen puolesta antamien hyväksyntöjen ja vaatimustenmukaisuustoteamusten tunnustaminen on mahdollista. Osapuolet sopivat myös, että niiden siviili-ilmailujärjestelmissä olevia teknisiä eroja käsitellään liitteissä.”
            
         2 artikla
   Väliaikainen soveltaminen
   Osapuolet sopivat soveltavansa tätä muutosta sen voimaantuloon asti väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä lukien.
   3 artikla
   Voimaantulo
   Tämä muutos tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat toimittaneet toisilleen viimeiset diplomaattinootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi tarvittavat menettelyt.
   
      TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
      Съставено в Брюксел на тринадесети декември през две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el trece de diciembre de dos mil diecisiete.
      V Bruselu dne třináctého prosince dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den trettende december to tusind og sytten.
      Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Dezember zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta detsembrikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τρεις Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Brussels on the thirteenth day of December in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Bruxelles, le treize décembre deux mille dix-sept.
      Fatto a Bruxelles, addì tredici dicembre duemiladiciassette.
      Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada trīspadsmitajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų gruodžio tryliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év december havának tizenharmadik napján.
      Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta' Diċembru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Brussel, dertien december tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego grudnia roku dwa tysiące siedemnastego.
      Feito em Bruxelas, em treze de dezembro de dois mil e dezassete.
      Întocmit la Bruxelles la treisprezece decembrie două mii șaptesprezece.
      V Bruseli trinásteho decembra dvetisícsedemnásť.
      V Bruslju, dne trinajstega decembra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Som skedde i Bryssel den trettonde december år tjugohundrasjutton.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Съединените Американски Щати
         Por los Estados Unidos de América
         Za Spojené státy americké
         For Amerikas Forenede Stater
         Für die Vereinigten Staaten von Amerika
         Ameerika Ühendriikide nimel
         Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
         For the United States of America
         Pour les États-Unis d'Amérique
         Per gli Stati Uniti d'America
         Amerikas Savienoto Valstu vārdā –
         Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
         Az Amerikai Egyesült Államok részéről
         Għall-Istati Uniti ta' l-Amerika
         Voor de Verenigde Staten van Amerika
         W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
         Pelos Estados Unidos da América
         Pentru Statele Unite ale Americii
         Za Spojené štáty americké
         Za Združene države Amerike
         Amerikan yhdysvaltojen puolesta
         För Amerikas förenta stater