CELEX: 31979L0795
Language: es
Date: 1979-07-20 00:00:00
Title: Directiva 79/795/CEE de la Comisión, de 20 de julio de 1979, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 71/127/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre los retrovisores de los vehículos a motor

Avis juridique important

|

31979L0795

Directiva 79/795/CEE de la Comisión, de 20 de julio de 1979, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 71/127/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre los retrovisores de los vehículos a motor  

Diario Oficial n° L 239 de 22/09/1979 p. 0001 - 0023 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 10 p. 0057  Edición especial griega: Capítulo 13 Tomo 8 p. 0198  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 10 p. 0057  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 10 p. 0167  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 10 p. 0167 

 DIRECTIVA DE LA COMISIÓN    de 20 de julio de 1979    por la que se adapta al progreso técnico la   Directiva 71/127/CEE del Consejo relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre los retrovisores de los vehículos   a motor     ( 79/795/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Vista la Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 de   febrero de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación   de los vehículos a motor y de sus remolques (1) ,   modificada en último lugar por la Directiva 78/547/CEE (2)   y , en particular , sus artículos 11 , 12 y 13 ,    Vista la Directiva 71/127/CEE del Consejo , del 1 de   marzo de 1971 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre los   retrovisores de los vehículos a motor (3) ,    Considerando que , gracias a la experiencia adquirida y   habida cuenta del estado actual de la técnica , ahora es   posible hacer las disposiciones más completas , más   severas y mejor adaptadas a las condiciones reales de   prueba ;    Considerando en particular que la Directiva 71/127/CEE   del Consejo estipula que deberían establecerse   disposiciones sobre los retrovisores exteriores regulables   desde el asiento del conductor desde el momento en que la   evolución técnica lo permitiera ;    Considerando que las medidas establecidas en la presente   Directiva son conformes con el dictamen del Comité para la   adaptación al progreso técnico de las directivas   encaminadas a la supresión de las barreras técnicas   existentes en los intercambios dentro del sector de los   vehículos a motor ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva 71/127/CEE queda modificada como sigue :    1 . El último párrafo del apartado 2 del artículo 3   se sustituirá por el texto siguiente :     « No existirá conformidad con el prototipo   homologado , en el sentido del primer párrafo , cuando no   se respeten las disposiciones del número 2 del   Anexo I . »    2 . El artículo 7 se sustituirá por el texto   siguiente :     « Artículo 7    1 . A partir del 1 de febrero de 1980 los Estados   miembros no podrán , por motivos que se refieran a los   retrovisores :    a ) - ni denegar la homologación CEE o la entrega   del documento previsto en el último guión del   apartado 1 del artículo 10 de la Directiva 70/156/CEE ,   o la homologación de alcance nacional ,   para un tipo de vehículo a motor ,     - ni prohibir la puesta en circulación de los   vehículos ,    si los retrovisores de dicho tipo de vehículo o de   dichos vehículos responden a las disposiciones de la   presente Directiva ;    b ) - ni denegar , para un tipo de retrovisor , la   homologación CEE o la homologación de alcance   nacional si dichos retrovisores responden a las   disposiciones de la presente Directiva .     - ni prohibir la comercialización de los retrovisores   si llevan la marca de homologación CEE   descrita en la presente Directiva .    2 . A partir del 1 de octubre de 1981 , los Estados   miembros :    a ) - no podrán extender el documento contenido en   el último guión del apartado 1 del artículo 10 de   la Directiva 70/156/CEE para un tipo de   vehículo cuyos retrovisores no respondan a las   disposiciones de la presente Directiva ,     - podrán denegar la homologación de alcance   nacional de un tipo de vehículo cuyos retrovisores   no respondan a las disposiciones de la   presente Directiva ;    b ) no podrán conceder la homologación CEE para   un tipo de retrovisor si éste no responde a las   disposiciones de la presente Directiva ,     - podrán denegar la homologación de alcance   nacional de un tipo de retrovisor si éste no   responde a las disposiciones de la presente   Directiva .    3 . A partir del 1 de octubre de 1984 , los Estados   miembros :     - podrán prohibir la puesta en circulación de los   vehículos cuyos retrovisores no respondan a las   disposiciones de la presente Directiva ,     - podrán prohibir la comercialización de los   retrovisores que no lleven la marca de homologación CEE   prevista por la presente Directiva . »    3 . Los Anexos I , II y III se sustituirán por los   Anexos I , II , III y IV de la presente Directiva .    Artículo 2    Los Estados miembros aplicarán , a más tardar el 1 de   febrero de 1980 , las medidas necesarias para cumplir la   presente Directiva e informarán de ello inmediatamente a   la Comisión .    Artículo 3    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1979 .    Por la Comisión    Étienne DAVIGNON    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 168 de 26 . 6 . 1978 , p. 39 .    (3) DO n º L 68 de 22 . 3 . 1971 , p. 1 .    ANEXO I    1 . DEFINICIONES    1.1 . Por « retrovisor » se entiende un   dispositivo que tiene por objeto permitir , dentro   del campo de visión definido en el número 3.4 ,   una visibilidad clara hacia atrás , con excepción   de los sistemas ópticos complejos tales como   los periscopios .    1.2 . Por « retrovisor interior » se entiende   un dispositivo definido en el número 1.1 , que   se instala en el interior de la cabina .    1.3 . Por « retrovisor exterior » se entiende   un dispositivo definido en el número 1.1 , que   se monta sobre un elemento de la superficie exterior   del vehículo .    1.4 . Por « retrovisor suplementario » se   entiende un retrovisor distinto al definido en   el número 1.1 y que puede instalarse en el interior   o en el exterior del vehículo siempre que responda   a las disposiciones del número 2 , con excepción   de los números 2.1.1 , 2.2 y 2.3.4 .    1.5 . Por « tipo de retrovisor » se entiende   los dispositivos que no presenten entre si diferencias   en cuanto a las características esenciales   siguientes :    1.5.1 . las dimensiones y el radio de curvatura   de la superficie reflectante del retrovisor ;    1.5.2 . el diseño , la forma o los materiales   de los retrovisores , incluida la unión con   la carrocería .    1.6 . Por « clase de retrovisores » se entiende   el conjunto de dispositivos que poseen una o más   características o funciones comunes . Los retrovisores   interiores están clasificados en la clase I .   Los retrovisores interiores suplementarios están   clasificados en la clase Is . Los retrovisores   exteriores están clasificados en las clases II   y III . Los retrovisores exteriores suplementarios   están clasificados en las clases IIs y IIIs .    1.7 . Por « r » se entiende la media de los   radios de curvatura medidos en la superficie   reflectante , según el método descrito en   el número 2 del Apéndice 1 al presente Anexo .    1.8 . Por « radios de curvatura principales   en un punto de la superficie reflectante ( r i ) »   se entiende los valores obtenidos con ayuda del   equipo definido en el Apéndice 1 , levantados   sobre el arco de la superficie reflectante que   pasa por el centro del espejo y paralelo al segmento b ,   tal como está definido en el número 2.2.2.1 ,   y sobre el arco perpendicular a dicho segmento .    1.9 . Por « radio de curvatura en un punto   de la superficie reflectante ( r p ) » se entiende   la media aritmética de los radios de curvatura   principales r i y r' i , a saber :    r p = ( r i + r' i ) /2    1.10 . Por « centro del espejo » se entiende   el baricentro de la zona visible de la superficie   reflectante .    1.11 . Por « radio de curvatura de las partes   constitutivas del retrovisor » se entiende el   radio « c » del arco del círculo que más   se aproxima a la forma curva de la parte considerada .    1.12 . Por « puntos oculares del conductor »   se entiende dos puntos que distan entre sí   65 milímetros y situados verticalmente a   635 milímetros por encima del punto R de la plaza   del conductor definido en el Anexo IV . La recta   que los une es perpendicular al plano vertical   longitudinal mediano del vehículo . El centro   del segmento que une los dos puntos oculares estará   situado en un plano vertical longitudinal que pasará   por el centro del asiento del conductor , tal como   viene precisado por el constructor .    1.13 . Por « visión ambinocular » se entiende   la totalidad del campo de visión obtenida por   superposición de los campos monoculares del   ojo derecho y del ojo izquierdo ( ver figura a   continuación ) : ver D.O.    1.14 . Por « tipo de vehículo en lo que se   refiere a los retrovisores » , se entiende   los vehículos a motor que no presenten entre sí   diferencias en cuanto a los elementos esenciales   siguientes :    1.14.1 . las características de la carrocería   que reducen el campo de visión ;    1.14.2 . las coordenadas del punto R ;    1.14.3 . las posiciones y los tipos de retrovisores   prescritos .    1.15 . Por « vehículos de las categorías M1 ,   M2 , M3 , N1 , N2 y N3 » se entiende los vehículos   definidos en el Anexo 1 de la Directiva 70/156/CEE .    2 . PRESCRIPCIONES RELATIVAS A LA HOMOLOGACIÓN CEE   DE RETROVISORES    2.1 . Características generales    2.1.1 . Todo retrovisor deberá ser regulable .    2.1.2 . El contorno de la superficie reflectante   debe ir rodeado por la envoltura que , en su   perímetro , debe tener en cualquier punto y   en todas direcciones un valor de « c » *   2,5 milímetros . Si la superficie reflectante   sobrepasara la envoltura , el radio de curvatura « c »   sobre el perímetro de la parte que sobrepasa   la envoltura debe ser superior o igual a 2,5 milímetros   y la superficie reflectante debe entrar en la   envoltura bajo una fuerza de 50 newtons aplicada   sobre el punto más saliente en relación a   la envoltura en una dirección horizontal y   aproximadamente paralela al plano longitudinal mediano   del vehículo .    2.1.3 . Montado el retrovisor sobre una superficie   plana , todas sus partes , en todas las posiciones   de regulación del dispositivo , así como las   partes que quedan sujetas al soporte después   de la prueba descrita en el número 2.4.2 , y   que pueden ponerse en contacto estático con   una esfera de 165 milímetros de diámetro para   los retrovisores interiores , o de 100 milímetros   de diámetro para los retrovisores exteriores ,   deberán tener un radio de curvatura « c »   de al menos 2,5 milímetros .    2.1.3.1 . Los bordes de los agujeros de fijación   o los rebajos , cuyo diámetro o la mayor diagonal   sea inferior a 12 milímetros , no necesitarán   ajustarse a las prescripciones relativas al radio   descritas en el número 1.2.3 , siempre que estén   embotados .    2.1.4 . El dispositivo de fijación sobre   el vehículo estará diseñado de forma que   un cilindro de 50 milímetros de radio , y que   tenga por eje el eje o uno de los ejes de giro   o de rotación que aseguran la desviación del   retrovisor en la dirección del golpe considerada ,   corte al menos parcialmente la superficie que   asegura la fijación del dispositivo .    2.1.5 . Las partes de los retrovisores exteriores   mencionadas en 2.1.2 y 2.1.3 , hechas de un material   cuya dureza Shore A sea inferior o igual a 60 ,   estarán dispensadas de las disposiciones   correspondientes .    2.1.6 . En el caso de aquellas partes de   los retrovisores hechas de un material cuya   dureza Shore A sea inferior a 50 , y que vayan   montadas en soportes rígidos , las disposiciones   de los números 2.1.2 y 2.1.3 sólo se aplicarán   a dichos soportes .    2.2 . Dimensiones    2.2.1 . Retrovisores interiores ( clase I )    La superficie reflectante debe tener unas   dimensiones que permitan inscribir un rectángulo   del que un lado sea igual a 4 centímetros y   el otro a « a » , donde    a = 15 cm × 1/ ( 1 + 1 000/r )    2.2.2 . Retrovisores exteriores ( clases II y III )    2.2.2.1 . La superficie reflectante debe tener   unas dimensiones que permitan inscribir :     - un rectángulo de 4 centímetros de altura   y cuya base , medida en centímetros , tenga por   valor « a » ,     - un segmento paralelo a la altura del rectángulo   y cuya longitud , expresada en centímetros ,   tenga por valor « b » .    2.2.2.2 . Los valores mínimos de « a » y   « b » vienen dados por el cuadro siguiente :    Clases de retrovisores * Categorías de vehículos   a los que se destinan los retrovisores * a * b *    II * M2 , M3 , N2 y N3 * 17/ ( 1 + 1 000/r ) * 20 *    III * M1 y N1 * 13/ ( 1 + 1 000/r ) * 7 *    2.3 . Superficie reflectante y coeficientes de   reflexión    2.3.1 . La superficie reflectante de un retrovisor   debe ser plana o esférica convexa .    2.3.2 . Distancia entre los radios de curvatura :    2.3.2.1 . la diferencia entre r i o r' i y r p   en cada punto de referencia no debe sobrepasar 0,15 r ;    2.3.2.2 . la diferencia entre cada uno de los radios   de curvatura ( r p1 , r p2 y r p3 ) y « r » ,   no debe sobrepasar 0,15 r ;    2.3.2.3 . cuando « r » sea mayor o igual   a 3 000 milímetros , el valor de 0,15 r que   figura en los números 2.3.2.1 y 2.3.2.2 se   sustituirá por 0,25 r .    2.3.3 . El valor de « r » no debe ser inferior a :    1 800 milímetros para los retrovisores de   la clase II ,    1 200 milímetros para los retrovisores de   las clases I y III .    2.3.4 . El valor del coeficiente de reflexión   normal , determinado según el método descrito   en el Apéndice 2 del presente Anexo , no debe   ser inferior al 40 % .    Si el espejo tiene dos posiciones ( « día »   y « noche » ) , en la posición « día »   debe permitir reconocer los colores de las señales   utilizadas para la circulación por carretera .   El valor del coeficiente de reflexión normal en   la posición « noche » no debe ser inferior al 4 % .    2.3.5 . La superficie reflectante debe conservar   las características prescritas en el número 2.3.4   a pesar de una exposición prolongada a la intemperie   en condiciones normales de utilización .    2.4 . Pruebas    2.4.1 . Los retrovisores se someterán a   las pruebas de comportamiento en choque y de   flexión sobre la envoltura ensamblada al brazo   o al soporte , descritos en los números 2.4.2 y   2.4.3 .    2.4.1.1 . La prueba descrita en el número 2.4.2   no se exigirá para los retrovisores exteriores   de las clases II y IIs ninguna de cuyas partes   esté situada a menos de dos metros del suelo ,   cualquiera que sea la regulación adoptada ,   estado el vehículo con la carga correspondiente   al peso máximo técnicamente admisible .    En tal caso el fabricante deberá suministrar   una descripción que concrete que el retrovisor   debe montarse de forma que ninguna de sus partes ,   en todas las posiciones posibles de regulación ,   esté situada a menos de 2 metros de altura   del suelo , cuando el vehículo lleve la carga   correspondiente al peso máximo técnicamente admisible .    Cuando se aplique esta excepción el brazo llevará   de forma indeleble el símbolo 2 m y debe mencionarse   en el certificado de homologación .    2.4.2 . Prueba de resistencia a los golpes    2.4.2.1 . Descripción del dispositivo de prueba :    2.4.2.1.1 . El dispositivo de prueba consiste   en un péndulo que puede oscilar alrededor de   dos ejes horizontales perpendiculares entre sí   de los que uno es perpendicular al plano que contiene   la trayectoria de lanzamiento del péndulo .    El extremo del péndulo consta de un martillo   formado por una esfera rígida de 165 ± 1 milímetro   de diámetro y recubierta de un espesor de 5 milímetros   de caucho de dureza Shore A 50 .    Habrá un dispositivo que permita señalar   el ángulo máximo que toma el brazo en el plano   de lanzamiento .    Un soporte fijado rígidamente al armazón   del péndulo sirve para fijar las muestras en las   condiciones de impacto que se precisan en el   número 2.4.2.2.6 .    La figura 1 siguiente de las dimensiones de   la instalación de prueba y las disposiciones   específicas para su construcción .    Figura 1 : ver D.O.    2.4.2.1.2 . El centro de percusión del péndulo   se confunde con el centro de la esfera que constituye   el martillo . Su distancia « l » al eje de oscilación   en el plano de lanzamiento es igual a   1 metro ± 5 milímetros . La masa reducida del   péndulo es m o = 6,8 ± 0,05 kilogramos ( « m o »   está relacionada con la masa total « m » del   péndulo y con la distancia « d » que existe   entre el centro de gravedad del péndulo y su eje de   rotación por la relación :    m o = m d/l ) .    2.4.2.2 . Descripción de la prueba :    2.4.2.2.1 . La fijación del retrovisor sobre el   soporte se realizará por el procedimiento recomendado   por el fabricante del dispositivo o , si es necesario ,   por el constructor del vehículo .    2.4.2.2.2 . Orientación del retrovisor para la prueba :    2.4.2.2.2.1 . Los retrovisores se orientarán , sobre   el dispositivo de impacto del péndulo , de forma que   los ejes que son horizontal y vertical cuando el retrovisor   está instalado sobre un vehículo de conformidad con   las instrucciones de montaje del solicitante , se   encuentren en una posición similar .    2.4.2.2.2.2 . Cuando un retrovisor sea regulable   en relación a la base , la prueba deberá efectuarse   en la posición más desfavorable para la   desviación , dentro de los límites de regulación   dados por el solicitante .    2.4.2.2.2.3 . Cuando el retrovisor tenga un dispositivo   para regular su distancia en relación a la base , el   dispositivo estará situado en la posición en que la   distancia entre la envoltura y la base sea más   corta .    2.4.2.2.2.4 . Cuando la superficie reflectante sea   móvil dentro de la envoltura , estará regulada   de forma que su esquina superior más alejada del   vehículo esté en la posición más saliente   con respecto a la envoltura .    2.4.2.2.3 . Con excepción de la prueba 2 para los   retrovisores interiores ( ver número 2.4.2.2.6.1 )   cuando el péndulo está en posición vertical , los   planos horizontal y longitudinal vertical que pasan por   el centro del martillo deben pasar por el centro del   espejo , tal como se define en el número 1.10 . La   dirección longitudinal de oscilación del péndulo   debe ser paralela al plano longitudinal mediano del   vehículo .    2.4.2.2.4 . Cuando en las condiciones de regulación   que se dan en los números 2.4.2.2.1 y 2.4.2.2.2 , haya   elementos del retrovisor que limiten la subida del   martillo , deberá desplazarse el punto de impacto en   una dirección perpendicular al eje de   rotación o de giro considerando .    Tal desplazamiento deberá ser el estrictamente   necesario para la ejecución de la prueba . Deberá   estar limitado de forma que :     - o bien la esfera que delimita el martillo quede por   la menos tangente al cilindro definido en el   número 2.1.4 ,     - o bien el contacto del martillo se produzca a una   distancia de al menos 10 milímetros del contorno   de la superficie reflectante .    2.4.2.2.5 . La prueba consistirá en hacer caer el   martillo desde una altura correspondiente a un   ángulo de 60 ° del péndulo en relación a la   vertical , de forma que el martillo golpee al retrovisor   en el momento en que el péndulo llegue a la posición   vertical .    2.4.2.2.6 . Los retrovisores se golpearán en las   distintas condiciones siguientes :    2.4.2.2.6.1 . Retrovisores interiores :    Prueba 1 : el punto de impacto será el definido en el   número 2.4.2.2.3 . El impacto se producirá por el   golpe del martillo sobre el lado de la superficie   reflectante del retrovisor .    Prueba 2 : sobre el borde de la envoltura de forma   que el impacto producido forme un ángulo de 45 °   con el plano del espejo y se sitúe en el plano horizontal   que pasa por el centro del espejo . El impacto debe   producirse sobre el lado de la superficie reflectante .    2.4.2.2.6.2 . Retrovisores exteriores :    Prueba 1 : el punto de impacto será el definido en   el número 2.4.2.2.3 o 2.4.2.2.4 . El impacto se   producirá por el golpe del martillo sobre el lado   de la superficie reflectante del retrovisor .    Prueba 2 : el punto de impacto será el definido en el   número 2.4.2.2.3 o 2.4.2.2.4 . El impacto se   producirá por el golpe del martillo sobre el lado   opuesto a la superficie reflectante del retrovisor .    2.4.3 . Prueba de flexión sobre la envoltura   ensamblada al vástago    2.4.3.1 . Descripción de la prueba :    La envoltura estará situada horizontalmente   sobre un dispositivo de manera que sea posible   bloquear sólidamente los elementos de regulación   del soporte de fijación . En el sentido de la mayor   dimensión de la envoltura , se inmovilizará la   extremidad más cercana al punto de fijación sobre   el elemento de regulación del soporte por medio   de un tope rígido de 15 milímetros de anchura ,   que cubra toda la anchura de la envoltura .    En la otra extremidad , un tope idéntico al   descrito arriba se colocará sobre la envoltura para   aplicar la carga de prueba especificada ( figura 2 ) .    Está permitido fijar la extremidad de la envoltura   opuesta a aquélla donde se ejerce el esfuerzo en   lugar de mantenerla en posición , como muestra la   figura 2 .    Ejemplo de dispositivo de pruebas de flexión para   las envolturas de los espejos retrovisores    Figura 2 : ver D.O.    2.4.3.2 . La carga de prueba es de 25 kilogramos . Se   mantendrá durante un minuto .    2.5 . Resultado de las pruebas    2.5.1 . En las pruebas descritas en el número 2.4.2 ,   el péndulo debe continuar su movimiento tras el   impacto de forma que la proyección sobre el plano de   lanzamiento de la posición tomada por el brazo forme   un ángulo de al menos 20 ° con la vertical .    La precisión de la medición del ángulo será   de ± 1 ° .    Esta disposición no se aplicará a los retrovisores   pegados sobre el parabrisas para los que se aplicará ,   después de la prueba , la disposición establecida   en el número 2.5.2 .    2.5.2 . Si , durante las pruebas descritas en el   número 2.4.2 para los retrovisores pegados al   parabrisas , se rompiera el soporte del retrovisor , la   parte que quede no deberá sobresalir en relación a   la base más de 1 centímetro , y la configuración   después de la prueba deberá satisfacer las   condiciones del número 2.1.3 .    2.5.3 . Durante las pruebas descritas en los   números 2.4.2 y 2.4.3 , el espejo no deberá   romperse . No obstante , se admitirá que se rompa   el espejo si se cumple alguna de las siguientes   condiciones :    2.5.3.1 . que los fragmentos se adhieran al fondo de   la envoltura o a una superficie unida sólidamente   a ella ; no obstante se admitirá una separación parcial   del cristal con la condición de que no sobrepase   los 2,5 milímetros a uno y otro lado de las fisuras .   Se admitirá que se desprendan pequeñas esquirlas   de la superficie del cristal en el punto de impacto ;    2.5.3.2 . que el espejo sea de cristal de seguridad .    2.6 . Condiciones de homologación CEE y marcado    2.6.1 . Solicitud de homologación CEE    2.6.1.1 . La solicitud de homologación CEE de un tipo   de retrovisor la presentará el poseedor de la marca   de fábrica o comercial o su representante .    2.6.1.2 . Por cada tipo de retrovisor la solicitud irá   acompañada :    2.6.1.2.1 . de una descripción técnica que precise   en particular a qué tipo o tipos de vehículo está   destinado el retrovisor ;    2.6.1.2.2 . de dibujos lo suficientemente detallados   para que se pueda identificar el retrovisor y las   instrucciones para su instalación ; los dibujos   deberán mostrar la posición establecida para la   marca de homologación CEE ;    2.6.1.2.3 . de cuatro retrovisores : tres retrovisores   para las pruebas y uno para conservarlo en el   laboratorio por si hubiera que hacer cualquier   comprobación que pudiera resultar necesaria a   continuación . Podrán exigirse más ejemplares si   el laboratorio asi lo solicitara .    2.6.2 . Marca de homologación CEE    2.6.2.1 . La marca de homologación CEE estará   compuesta de un rectángulo en cuyo interior se   colocará la letra minúscula « e » seguida de   un número o de letras distintivas del país que   ha concedido la homologación ( 1 para la República   Federal de Alemania , 2 para Francia , 3 para Italia ,   4 para los Países Bajos , 6 para Bélgica , 11 para   el Reino Unido , 13 para Luxemburgo , 18 para   Dinamarca , IRL para Irlanda ) y de un número de   homologación situado cerca del rectángulo . Este   número será el número de homologación que figura en   el certificado extendido para el tipo ( ver Anexo II ) ,   precedido de dos cifras que indican el número de orden   de la más reciente modificación de la   Directiva 71/127/CEE del Consejo en la fecha de   concesión de la homologación CEE . El número   de orden de la modificación y el número de   homologación que figuran en el certificado irán   separados por un asterisco . Para la presente   Directiva el número de orden es « 01 » .    2.6.2.2 . La marca de homologación ( símbolo y   número ) mencionada se inscribirá en una pieza   esencial del retrovisor de forma indeleble y claramente   visible incluso cuando el retrovisor esté instalado   en el vehículo .    Ejemplos de marcas de homologación CEE (1) :   ver D.O.    (1) Las cifras que aparecen en el croquis se   dan únicamente a título indicativo .    3 . DISPOSICIONES PARA LA INSTALACIÓN EN LOS   VEHÍCULOS    3.1 . Generalidades    3.1.1 . Todo retrovisor debe fijarse de modo que   no se desplace hasta el punto de modificar sensiblemente   el campo de visión tal como ha sido medido o que no   vibre hasta el punto de que el conductor interprete   erróneamente la naturaleza de la imagen recibida .    3.1.1.1 . Las condiciones del número 3.1.1 deben   mantenerse cuando el vehículo circule a velocidades   de hasta un 80 % de la velocidad máxima prevista , pero   sin sobrepasar los 150 kilómetros por hora .    3.1.2 . Los retrovisores exteriores montados sobre   los vehículos de las categorías M2 , M3 , N2 y N3   serán de la clase II y los montados sobre los   vehículos de las categorías M1 y N1 de la clase II   o de la clase III .    3.2 . Número y situación    3.2.1 . Los retrovisores irán situados de forma   que el conductor , sentado en su asiento en posición   normal de conducción , pueda ver con claridad la   carretera hacia detrás del vehículo .    3.2.2 . Todos los vehículos de las categorías M1 y   N1 deben ir provistos de un retrovisor interior y de un   retrovisor exterior . Este último ir montado en el lado   izquierdo del vehículo en los Estados miembros en que   la circulación sea por la izquierda .    3.2.2.1 . Cuando el retrovisor no responda a las   disposiciones del número 3.4.2 , deberá montarse   un retrovisor exterior adicional sobre el vehículo .   Este retrovisor se instalará en el lado derecho   del vehículo en los Estados miembros en que la   circulación sea por la derecha y en el lado izquierdo   en los Estados miembros en que la circulación sea   por la izquierda .    3.2.2.2 . Si el retrovisor interior no asegura   ninguna visibilidad hacia atrás , no será   obligatorio .    3.2.3 . Todos los vehículos de las categorías M2 ,   M3 , N2 y N3 deben ir provistos de dos retrovisores   exteriores , uno a cada lado del vehículo .    3.2.4 . Los retrovisores exteriores deberán ser   visibles a través de la parte del parabrisas   barrida por el limpiaparabrisas , o a través de las   ventanillas laterales . Esta disposición no se aplicará   a los retrovisores exteriores instalados en el lado   derecho de los vehículos de las categorías M2 y M3 ,   en los Estados miembros en que la circulación sea por   la derecha , o instalados en el lado izquierdo de los   vehículos de las mismas categorías en los Estados   miembros en que la circulación sea por la izquierda .    3.2.5 . Cuando al hacer las pruebas para medir el   campo de visión , un vehículo esté solo con   el bastidor y la cabina , el constructor deberá   precisar las anchuras máxima y mínima de la   carrocería , y si fuera necesario , se simularán   con paneles ficticios . Todas las configuraciones   de vehículos y de espejos tomadas en consideración   al hacer las pruebas deberán indicarse en el certificado   de homologación .    3.2.6 . No se autorizará el empleo de un retrovisor   de dos planos o doble si son necesarios ambos   planos para cumplir con las disposiciones relativas   al campo de visión . No obstante , podrá aceptarse   si el espejo principal cumple todas las condiciones de un   retrovisor de clase II o III . Se tendrá en cuenta   el espejo auxiliar al determinar la altura con relación   al suelo y lo que sobresale según auxiliar debe   cumplir igualmente las disposiciones especificadas   en el número 2.1.2 .    3.2.7 . El retrovisor exterior obligatorio del lado   del conductor debe instalarse de forma que el ángulo   entre el plano vertical longitudinal mediano del vehículo   y el plano vertical que pasa por el centro del retrovisor   y por el punto medio del segmento de 65 milímetros   que enlaza los dos puntos oculares del conductor no   sea superior a 55 ° .    3.2.8 . Los retrovisores no deberán sobresalir , con   respecto al contorno exterior del vehículo , mucho   más de lo necesario para respetar los campos   de visión establecidos en el número 3.4 .    3.2.9 . Cuando el borde inferior de un retrovisor   exterior estuviera situado a menos de 2 m del suelo ,   con el vehículo cargado , dicho retrovisor no deberá   sobresalir más de 0,20 m en relación a la anchura   máxima del vehículo no equipado con el retrovisor .    3.2.10 . En las condiciones que figuran en los   números 3.2.8 y 3.2.9 , los retrovisores podrán   sobrepasar las anchuras máximas autorizadas de los   vehículos .    3.3 . Regulación    3.3.1 . El conductor deberá poder regular el retrovisor   interior desde su posición normal de conducción .    3.3.2 . El retrovisor exterior situado en el lado   del conductor deberá ser regulable desde el interior   del vehículo con la puerta cerrada , aunque la   ventanilla podrá estar abierta . No obstante , el   bloqueo del mismo en la posición deseada podrá   realizarse desde el exterior .    3.3.3 . Las disposiciones del número 3.3.2 no se   aplicarán a los retrovisores exteriores que ,   después de haber sido movidos por efecto de un   golpe , pueden volverse a su posición sin necesidad   de un nuevo ajuste .    3.4 . Campo de visión    3.4.1 . Generalidades    Los campos de visión que se definen a continuación   se obtendrán con visión ambinocular , coincidiendo   los ojos con « los puntos oculares del conductor »   definidos en el número 1.12 . Se determinarán   con el vehículo en marcha tal como se define en el   número 2.6 del Anexo I de la Directiva 70/156/CEE , y   con un pasajero de 75 kilogramos ± 1 % , sentado   delante . Deberán obtenerse a través de cristales   cuyo factor total de transmisión luminosa , medida   perpendicularmente a la superficie , sea al menos del   70 % .    3.4.2 . Retrovisor interior    El campo de visión deberá ser tal que el conductor   pueda ver al menos un tramo de carretera plana y   horizontal centrada en el plano vertical longitudinal   mediano del vehículo , desde el horizonte hasta una   distancia de 60 m por detrás de los puntos oculares   y sobre una anchura de 20 m ( figura 3 ) .    3.4.2.1 . Se autorizará una reducción del campo de   visión debida a la presencia de apoyacabezas y de   dispositivos tales como quitasol , limpiaparabrisas   trasero , elementos térmicos , siempre que no   tapen más del 15 % del campo de visión establecido   cuando se proyectan sobre un plano vertical al   plano longitudinal mediano del vehículo .    3.4.3 . Retrovisor exterior izquierdo para los   vehículos que circulan por la derecha y retrovisor   exterior derecho para los vehículos que circulan   por la izquierda    3.4.3.1 . El campo de visión deberá ser tal que el   conductor pueda ver al menos un tramo de carretera   plana y horizontal de 2,50 metros de ancho , limitada   a la derecha ( para los vehículos que circulan   por la derecha ) o a la izquierda ( para los vehículos   que circulan por la izquierda ) por el plano paralelo   al plano vertical longitudinal mediano que pasa por   el extremo izquierdo ( para los vehículos que   circulan por la derecha ) o por el extremo derecho   ( para los vehículos que circulan por la izquierda )   de la anchura máxima y que se extiende desde 10 metros   por detrás de los puntos oculares del conductor hasta   el horizonte ( ver figura 4 ) .    3.4.4 . Retrovisor exterior derecho para los vehículos   que circulan por la derecha y retrovisor exterior   izquierdo para los vehículos que circulan por la   izquierda    3.4.4.1 . El campo de visión deberá ser tal que   el conductor pueda ver al menos un tramo de carretera   plano y horizontal de 3,50 metros de ancho , limitada   a la izquierda ( para los vehículos que circulan   por la derecha ) o la derecha ( para los vehículos que   circulan por la izquierda ) por el plano paralelo al   plano vertical longitudinal mediano que pasa por el   extremo derecho ( para los vehículos que circulan   por la derecha ) o por el extremo izquierdo ( para   los vehículos que circulan por la izquierda ) de la   anchura máxima y que se extiende desde 30 metros por   detrás de los puntos oculares del conductor hasta el   horizonte .    3.4.4.2 . Además , el conductor deberá poder   comenzar a ver la carretera en un ancho de 0,75 metros   a partir de 4 metros por detrás del plano vertical que   pasa por sus puntos oculares ( figura 4 ) .    3.4.5 . Obstrucciones    Para determinar los campos de visión establecidos más   arriba , no se tomarán en consideración las   obstrucciones ocasionadas por las manecillas de las   puertas , las luces de galibo , los indicadores de   dirección , los extremos del parachoques trasero   así como tampoco las obstrucciones debidas a   la carrocería similares a las ocasionadas por los   elementos mencionados .    3.4.6 . Como se efectúa la prueba    Se determinará el campo de visión colocando   fuentes luminosas potentes en los puntos oculares y   examinando la luz reflejada sobre una pantalla vertical   de control . Podrán utilizarse otros métodos   equivalentes .    Figura 3 : ver D.O.    Figura 4 : ver D.O.    Apéndice 1    PROCEDIMIENTO PARA DETERMINAR EL RADIO DE   CURVATURA « r » DE LA SUPERFICIE REFLECTANTE DEL ESPEJO    1 . MEDICIONES    1.1 . Equipo    Se utilizará el aparato llamado « esferómetro »   descrito en la figura 1 .    1.2 . Puntos de medición    1.2.1 . La medición de los radios principales de   curvatura se efectuará en tres puntos situados lo   más cerca posible del tercio , de la mitad y de los   dos tercios del arco de la superficie reflectante que   pasa por el centro del espejo y es paralelo al segmento   b , o del arco que pasa por el centro del espejo   que le es perpendicular si este arco es el más largo .    1.2.2 . No obstante , si las dimensiones del espejo   hicieran imposible obtener medidas en las direcciones   definidas en el número 1.8 del Anexo I , los servicios   técnicos encargados de las pruebas podrán medir   en dicho punto en dos direcciones perpendiculares , lo   más próximas posible a las prescritas más arriba .    2 . CÁLCULO DEL RADIO DE CURVATURA « r »     « r » , expresado en milímetros , se calcula   por la fórmula :    r = ( r p1 + r p2 + r p3 ) /3    donde r p1 es el radio de curvatura del primer punto   de medida ,    r p2 el del segundo y r p3 el del tercero .    Figura : ver D.O.    Apéndice 2    MÉTODO DE PRUEBA PARA DETERMINAR LA REFLECTIVIDAD    1 . DEFINICIONES    1.1 . Iluminador normalizado CIE A (1) : iluminador   colorimétrico que representa el cuerpo negro a   T68 = 2 855,6 kelvines .    1.2 . Fuente normalizada CIE A (1) : lámpara de   filamento de tungsteno en atmósfera gaseosa que funciona   a una temperatura de color próxima a   T68 = 2 855,6 kelvines .    1.3 . Observador de referencia colorimétrica CIE 1931   (1) : receptor de radiación , cuyas características   colorimétricas corresponden a los componentes   tricromáticos espectrales x(l) , y(l) , z(2) (l)   ( ver cuadro ) .    1.4 . Componentes tricromáticos espectrales CIE (1) :   componentes tricromáticos , en el sistema CIE ( XYZ ) ,   de los elementos monocromáticos de un espectro   de igual energía .    1.5 . Visión fotópica (1) : visión del ojo   normal cuando se adapta a niveles de intensidad lumínica   de por lo menos varias candelas por metro cuadrado .    2 . EQUIPO    2.1 . Generalidades    El equipo consistirá en una fuente de luz , un   soporte para la muestra , un receptor de célula   fotoeléctrica y un indicador ( ver figura 1 ) , así   como de los medios necesarios para suprimir los   efectos de la luz extraña .    El receptor puede incluir una esfera de Ulbricht para   facilitar la medición del coeficiente de reflexión   de los retrovisores no planos ( convexos ) ( ver   figura 2 ) .    2.2 . Características espectrales de la fuente   de luz y del receptor    La fuente de luz será una fuente normalizada CIE A   asociada a un sistema óptico que permita obtener   un haz de rayos luminosos casi paralelos . Se recomienda   tener previsto un estabilizador de tensión para   mantener una tensión fija de la lámpara durante   todo el funcionamiento del equipo .    El receptor debe constar de una célula fotoeléctrica   cuya respuesta espectral sea proporcional a la función   de luminosidad fotópica del observador de referencia   colorimétrica CIE ( 1937 ) ( ver cuadro ) . Igualmente   se podrá adoptar cualquier otra combinación   de iluminador-filtro-receptor que dé un equivalente   global del iluminador normalizado CIE A y de visión   fotópica . Si el receptor llevara una esfera Ulbricht ,   la superficie interior de la esfera debe ir recubierta   de una capa de pintura blanca mate ( difusiva ) y no   selectiva .    2.3 . Condiciones geométricas    El haz de rayos incidentes formará un ángulo ( TH )   preferentemente de 0,44 ± 0,09 radian ( 25 ± 5 ° C )   con la perpendicular a la superficie de prueba ; este   ángulo no deberá sobrepasar el límite superior   de la tolerancia , es decir 0,53 radians o 30 ° . El   eje del receptor formará un ángulo ( TH ) igual al del   haz de rayos incidentes con esta perpendicular ( ver   figura 1 ) . A su llegada a la superficie de   prueba , el haz incidente tendrá un diámetro   de por lo menos 19 milímetros . El haz reflejado   no deberá ser más ancho que la superficie sensible   de la célula fotoeléctrica , no cubrirá menos   del 50 % de esta superficie y , si es posible , cubrirá   la misma porción de superficie utilizada para el   calibrado del instrumento .    Si el receptor lleva una esfera de Ulbricht , ésta   deberá tener un diámetro mínimo de 127 milímetros .   Las aberturas practicadas en la pared de la esfera   para la muestra y el haz incidente tendrán un tamaño   suficiente para dejar pasar totalmente los haces   luminosos incidente y reflejado . La célula   fotoeléctrica deberá estar situada de forma   que no reciba directamente la luz del haz incidente   o del haz reflejado .    2.4 . Características eléctricas del conjunto   célula-indicador    La potencia de la célula fotoeléctrica marcada   sobre el indicador será una función lineal de la   intensidad luminosa sobre la superficie fotosensible .   Deben tenerse previstos medios ( eléctricos , ópticos o   ambos ) para facilitar la vuelta a cero y las regulaciones   de calibrado . Estos medios no afectarán la linealidad   o las características espectrales del instrumento . La   precisión del conjunto receptor-indicador será   de ± 2 % de la escala completa , o de ± 10 % del   valor medido siguiente al valor más pequeño .    2.5 . Soporte de la muestra    El mecanismo deberá permitir colocar la muestra   de tal manera que el eje del brazo de la fuente y   el del brazo del receptor se crucen al nivel de la   superficie reflectante . Esta superficie puede   encontrarse en el interior del retrovisor muestra o a   ambos lados de éste , según se trate de un retrovisor   de primera superficie , de segunda superficie o de un   retrovisor prismático del tipo « flip » .    3 . PROCEDIMIENTO    3.1 . Método de calibrado directo    Tratándose del método de calibrado directo , el   patrón de referencia utilizado es el aire . Este   método se aplica a instrumentos construidos de forma   que permiten un calibrado al 100 % de la escala   orientando el receptor hacia una posición directamente   en el eje de la fuente de luz ( ver figura 1 ) .    Este método permite en ciertos casos ( para medir ,   por ejemplo , superficies con débil reflectividad )   tomar un punto de calibrado intermedio ( entre 0 y 100 %   de la escala ) . En estos casos se intercalará en la   trayectoria óptica un filtro de densidad neutra   y de factor de transmisión conocido , y se regulará   el sistema de calibrado hasta que el indicador marque   el porcentaje de transmisión correspondiente al filtro   de densidad neutra . Este filtro deberá retirarse antes   de proceder a medir la reflectividad .    3.2 . Método de calibrado indirecto    Este método de calibrado se aplica a instrumentos   de fuente y receptor de forma geométrica fija .   Necesita un patrón de reflexión convenientemente   calibrado y continuo . Este patrón será preferentemente   un retrovisor plano cuyo coeficiente de reflexión   sea lo más cercano posible al de las muestras probadas .    3.3 . Medición sobre retrovisor plano    El coeficiente de reflexión de las muestras de   retrovisor plano puede medirse con ayuda de instrumentos   que funcionan sobre el principio del calibrado directo o   indirecto . El valor del coeficiente de reflexión   se lee directamente sobre la esfera del indicador   del instrumento .    3.4 . Medición sobre retrovisor no plano ( convexo )    La medición del coeficiente de reflexión de   retrovisores no planos ( convexos ) requiere la   utilización de instrumentos que contengan una esfera   Ulbricht en el receptor ( ver figura 2 ) . Si el   aparato de lectura de la esfera con un espejo patrón   de coeficiente de reflexión E % da n e divisiones ,   con un espejo de reflexión desconocida , n x divisiones   corresponderán a un coeficiente de reflexión X %   dado por la fórmula    X = E n x/n e   (1) Definiciones extraídas de la publicación   CIE 50 ( 45 ) , vocabulario electrotécnico   internacional , grupo 45 , iluminación .    Figura 1 - Esquema general del equipo de medición   de la reflectividad por los dos métodos de calibrado :   ver D.O.    Figura 2 - Esquema general del equipo de medición   de la reflectividad con esfera de Ulbricht en el   receptor : ver D.O.    Valores de los componentes tricromáticos espectrale   del observador de referencia colorimétrica   CIE ( 1931 ) (1)    Este cuadro está extraído de la publicación CEI   50 ( 45 ) ( 1970 )    2 nm * x(2) * y(2) * z(2) *    380 * 0,001 4 * 0,000 0 * 0,006 5 *    390 * 0,004 2 * 0,000 1 * 0,020 1 *    400 * 0,014 3 * 0,000 4 * 0,067 9 *    410 * 0,043 5 * 0,001 2 * 0,207 4 *    420 * 0,134 4 * 0,004 0 * 0,645 6 *    430 * 0,283 9 * 0,011 6 * 1,385 6 *    440 * 0,348 3 * 0,023 0 * 1,747 1 *    450 * 0,336 2 * 0,038 0 * 1,772 1 *    460 * 0,290 8 * 0,060 0 * 1,669 2 *    470 * 0,195 4 * 0,091 0 * 1,287 6 *    480 * 0,095 6 * 0,139 0 * 0,813 0 *    490 * 0,032 0 * 0,208 0 * 0,465 2 *    500 * 0,004 9 * 0,323 0 * 0,272 0 *    510 * 0,009 3 * 0,503 0 * 0,158 2 *    520 * 0,063 3 * 0,710 0 * 0,078 2 *    530 * 0,165 5 * 0,862 0 * 0,042 2 *    540 * 0,290 4 * 0,954 0 * 0,020 3 *    550 * 0,433 4 * 0,995 0 * 0,008 7 *    560 * 0,594 5 * 0,995 0 * 0,003 9 *    570 * 0,762 1 * 0,952 0 * 0,002 1 *    580 * 0,916 3 * 0,870 0 * 0,001 7 *    590 * 1,026 3 * 0,757 0 * 0,001 1 *    600 * 1,062 2 * 0,631 0 * 0,000 8 *    610 * 1,002 6 * 0,503 0 * 0,000 3 *    620 * 0,854 4 * 0,381 0 * 0,000 2 *    630 * 0,642 4 * 0,265 0 * 0,000 0 *    640 * 0,447 9 * 0,175 0 * 0,000 0 *    650 * 0,283 5 * 0,107 0 * 0,000 0 *    660 * 0,164 9 * 0,061 0 * 0,000 0 *    670 * 0,087 4 * 0,032 0 * 0,000 0 *    680 * 0,046 8 * 0,017 0 * 0,000 0 *    690 * 0,022 7 * 0,008 2 * 0,000 0 *    700 * 0,011 4 * 0,004 1 * 0,000 0 *    710 * 0,005 8 * 0,002 1 * 0,000 0 *    720 * 0,002 9 * 0,001 0 * 0,000 0 *    730 * 0,001 4 * 0,000 5 * 0,000 0 *    740 * 0,000 7 * 0,000 2 (1) * 0,000 0 *    750 * 0,000 3 * 0,000 1 * 0,000 0 *    760 * 0,000 2 * 0,000 1 * 0,000 0 *    770 * 0,000 1 * 0,000 0 * 0,000 0 *    780 * 0,000 0 * 0,000 0 * 0,000 0 *    (1) Modificado en 1966 ( de 3 a 2 ) .    (1) Cuadro abreviado . Los valores de y ( l ) = V ( l )   están redondeados en cuatro cifras después de   la coma .    ANEXO II    MODELO DE CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE    Indicación de la administración    Comunicación sobre la concesión , denegación   o retirada de la homologación CEE , de un tipo   de retrovisor    Número de homologación CEE ...    1 . Marca de fábrica o comercial ...    2 . Clase ( I , II , III , Is , IIs , IIIs ) (1) ...    3 . Nombre y dirección del fabricante ...    4 . En su caso , nombre y dirección del   representante ...    5 . Símbolo 2 m definido en el número 2.4.1.1 del   Anexo I : sí/no (1) ...    6 . Presentada a homologación el ...    7 . Laboratorio de pruebas ...    8 . Fecha y número del acta del laboratorio ...    9 . Fecha de la concesión/denegación/retirada   de la homologación CEE (1) ...    10 . Lugar ...    11 . Fecha ...    12 . Se adjuntan al presente certificado los   documentos siguientes que llevan el número de   homologación que figura más arriba ... ( instrucciones ,   dibujos , esquemas y planos del retrovisor )    Se proporcionarán estos documentos a las autoridades   competentes de los demás Estados miembros a petición   expresa de éstos .    13 . Posibles observaciones , en particular cualquier   restricción de utilización y/o instrucciones de   montaje ...    ... ( Firma )    (1) Táchese lo que no proceda .    ANEXO III    ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO   DE VEHíCULO EN LO QUE SE REFIERE A LA INSTALACIÓN   DE LOS RETROVISORES     ( Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de la   Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 de febrero de   1970 , relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre la homologación de los   vehículos a motor y de sus remolques )    Indicación de la adminitración    Número de homologación CEE ... extensión (1)    1 . Marca de fábrica o comercial del vehículo ...    2 . Tipo del vehículo ...    3 . Nombre y dirección del constructor del   vehículo ...    4 . En su caso , nombre y dirección del   representante ...    5 . Marca de fábrica o comercial de los retrovisores   y número de la homologación ...    6 . Extensión de la homologación CEE del   vehículo al tipo de retrovisores siguientes ...    7 . Datos que permitan identificar el punto R de la   posición sentada del conductor ...    8 . Anchuras máxima y mínima de la carrocería   respecto a las que se homologa el retrovisor ( en el caso   de bastidor-cabina mencionados en el número 3.2.5 del   Anexo I ) ...    9 . Vehículo presentado a la homologación CEE el ...    10 . Servicio técnico encargado del control de   conformidad para la homologación CEE ...    11 . Fecha del acta extendida por dicho servicio ...    12 . Número del acta extendida por dicho servicio ...    13 . La homologación CEE en lo que se refiere a la   instalación de los retrovisores se concede/deniega (2) .    14 . La extensión de la homologación CEE en lo que   se refiere a la instalación de los retrovisores se   concede/deniega (2) .    15 . Lugar ...    16 . Fecha ...    17 . Firma ...    18 . Los documentos siguientes , con el número de   homologación indicado anteriormente , se adjuntan al   presente certificado :     - dibujos que muestran como montar los retrovisores ,     - dibujos y planos que muestran las posiciones para   instalarlos y las características del lugar de la   estructura donde se montan los retrovisores ,     - vista general delantera , trasera y de la cabina   donde se colocan los retrovisores .    Se proporcionarán estos documentos a las autoridades   competentes de los demás Estados miembros a petición   expresa de éstos .    (1) Indicar , si es el caso , si se trata de una   primera , segunda , etc. , extensión de la homologación   CEE inicial .    (2) Táchese lo que no proceda .    ANEXO IV    PROCEDIMIENTO QUE DEBE SEGUIRSE PARA DETERMINAR EL   PUNTO H Y COMPROBAR LA POSICIÓN RELATIVA DE LOS   PUNTOS R Y H    Se aplicarán las partes pertinentes del Anexo III   de la Directiva 77/649/CEE .