CELEX: 32012D0702
Language: sk
Date: 2012-11-13 00:00:00
Title: 2012/702/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  13. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/855/ES, pokiaľ ide o odosielanie určitého mäsa a mäsových výrobkov z príslušných členských štátov s oblasťami uvedenými v časti III prílohy k nemu do iných členských štátov [oznámené pod číslom C(2012) 7977]  Text s významom pre EHP

15.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 318/71
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 13. novembra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/855/ES, pokiaľ ide o odosielanie určitého mäsa a mäsových výrobkov z príslušných členských štátov s oblasťami uvedenými v časti III prílohy k nemu do iných členských štátov
   [oznámené pod číslom C(2012) 7977]
   (Text s významom pre EHP)
   (2012/702/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 odsek 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2008/855/ES z 3. novembra 2008 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch (3) sa stanovujú určité kontrolné opatrenia súvisiace s klasickým morom ošípaných v členských štátoch alebo v ich regiónoch, ktoré sú stanovené v prílohe k nemu.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 7 ods. 1 rozhodnutia 2008/855/ES sa stanovuje, že príslušné členské štáty s oblasťami uvedenými v časti III prílohy k nemu zabezpečia, že žiadne zásielky čerstvého mäsa z ošípaných z chovov nachádzajúcich sa v oblastiach uvedených v časti III uvedenej prílohy a mäsové prípravky a mäsové výrobky pozostávajúce z takéhoto mäsa alebo obsahujúce takéto mäso sa neodošlú z uvedených oblastí do iných členských štátov.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 8a rozhodnutia 2008/855/ES sa stanovuje, že príslušné členské štáty s oblasťami uvedenými v časti III prílohy k nemu môžu za určitých podmienok povoliť odosielanie čerstvého mäsa z ošípaných a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z mäsa získaného z ošípaných z chovov nachádzajúcich sa mimo oblastí uvedených v časti III prílohy k uvedenému rozhodnutiu alebo obsahujúcich takéto mäso do iných členských štátov.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 8c rozhodnutia 2008/855/ES sa stanovuje, že odchylne od článku 7 ods. 1 uvedeného rozhodnutia môžu príslušné členské štáty s oblasťami uvedenými v časti III prílohy k nemu za určitých podmienok povoliť odosielanie čerstvého mäsa z ošípaných a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso do iných členských štátov.
            
         
               (5)
            
            
               V článkoch 8a a 8c rozhodnutia 2008/855/ES sa stanovujú dva regulujúce systémy pre čerstvé mäso z ošípaných, mäsové prípravky a mäsové výrobky pozostávajúce z takéhoto mäsa alebo obsahujúce takéto mäso, ktoré spĺňajú určité podmienky, aby sa zabezpečilo, že nepredstavujú riziko, pokiaľ ide o pôvodcu klasického moru ošípaných. Bitúnky, rozrábkarne a zariadenia na spracovanie mäsa by preto mohli pôsobiť súčasne v rámci oboch systémov bez toho, aby spôsobili ďalšie riziká, za predpokladu, že sú zavedené niektoré ďalšie požiadavky týkajúce sa oznamovania zoznamov chovov a zariadení. Obe ustanovenia, ktorými sa tieto dva systémy riadia, sa teda môžu zlúčiť a chovy, bitúnky, rozrábkarne a zariadenia na spracovanie mäsa, ktoré ich spĺňajú, sa môžu zodpovedajúcim spôsobom schváliť.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zabezpečiť riadne monitorovanie a transparentnosť fungovania regulujúceho systému pre čerstvé mäso z ošípaných, určité mäsové prípravky a mäsové výrobky pozostávajúce z takéhoto mäsa alebo obsahujúce takéto mäso je vhodné, aby členské štáty uplatňujúce daný systém viedli aktualizovaný zoznam chovov, bitúnkov, rozrábkarní a zariadení na spracovanie mäsa schválených pre regulujúci systém a aby sa tento zoznam včas poskytol Komisii a ostatným členským štátom.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie 2008/855/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2008/855/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 8a sa nahrádza takto:
               „Článok 8a
               Odosielanie čerstvého mäsa z ošípaných a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso z príslušných členských štátov s oblasťami uvedenými v časti III prílohy do iných členských štátov
               1.   Príslušné členské štáty s oblasťami uvedenými v časti III prílohy môžu povoliť odosielanie čerstvého mäsa z ošípaných získaného z ošípaných, ktoré boli od svojho narodenia chované v chovoch nachádzajúcich sa mimo oblastí uvedených v časti III prílohy, a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso do iných členských štátov, ak sa mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky vyrábajú, skladujú a spracúvajú v zariadeniach schválených podľa odseku 4.
               2.   Odchylne od článku 7 ods. 1 môžu členské štáty s oblasťami uvedenými v časti III prílohy povoliť odosielanie čerstvého mäsa z ošípaných, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso do iných členských štátov za predpokladu, že:
               
                           a)
                        
                        
                           mäso je získané z ošípaných, ktoré boli chované v chovoch nachádzajúcich sa v oblastiach uvedených v časti III prílohy a schválených v súlade s odsekom 3;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkty boli vyrobené na bitúnkoch, v rozrábkarňach a v zariadeniach na spracovanie mäsa schválených v súlade s odsekom 4.
                        
                     3.   Príslušný orgán členského štátu schvaľuje chovy na účely odseku 2 písm. a) iba za predpokladu, že:
               
                           a)
                        
                        
                           uvedené chovy vykonávajú plán biologickej bezpečnosti schválený príslušným orgánom;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           do uvedených chovov sú umiestňované len ošípané z chovov:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       schválených v súlade s týmto rozhodnutím alebo
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       nachádzajúcich sa v oblastiach, ktoré nie sú uvedené v prílohe a nepodliehajú žiadnym obmedzeniam súvisiacim s klasickým morom ošípaných v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo právnymi predpismi Únie počas obdobia šiestich mesiacov pred umiestnením ošípaných; obdobie pred dátumom schválenia chovu v súlade s týmto rozhodnutím je zahrnuté v uvedenom šesťmesačnom období;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           v uvedených chovoch príslušný orgán pravidelne vykonáva inšpekcie v intervaloch, ktoré netrvajú dlhšie ako tri mesiace; počas takýchto inšpekcií musí príslušný orgán aspoň:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       dodržiavať usmernenia stanovené v kapitole III prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       vykonať klinické vyšetrenie v súlade s postupmi kontroly a odberu vzoriek stanovenými v kapitole IV časti A prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       overiť účinné uplatňovanie ustanovení uvedených v článku 15 ods. 2 písm. b) druhej zarážke a vo štvrtej až siedmej zarážke smernice 2001/89/ES;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       bezodkladne pozastaviť alebo odobrať schválenie v prípade nesplnenia už uvedených podmienok;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           na uvedené chovy sa pravidelne uplatňuje systém laboratórneho dohľadu, v rámci ktorého sú zvieratá podrobené laboratórnemu testovaniu na klasický mor ošípaných vykonanému s negatívnymi výsledkami na vzorkách odobratých v súlade s postupmi odberu vzoriek stanovenými v pláne dohľadu nad klasickým morom ošípaných vykonávanom príslušným orgánom počas obdobia aspoň šiestich mesiacov pred ich premiestnením na bitúnok;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           uvedené chovy sa nachádzajú v centre oblasti s polomerom aspoň 3 km, kde boli zvieratá v chovoch ošípaných podrobené laboratórnemu testovaniu na klasický mor ošípaných vykonanému s negatívnymi výsledkami na vzorkách odobratých v súlade s postupmi odberu vzoriek stanovenými v pláne dohľadu nad klasickým morom ošípaných vykonávanom príslušnými orgánmi štvrťročne;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           uvedené chovy sa nachádzajú v oblasti, v ktorej:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       sa vykonáva program kontroly a monitorovania klasického moru ošípaných schválený Komisiou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sa incidencia a prevalencia klasického moru ošípaných u domácich ošípaných a diviakov výrazne znížila,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sa u ošípaných za posledných 12 mesiacov nezistil žiaden dôkaz šírenia vírusu klasického moru ošípaných.
                                    
                                 
                     4.   Príslušný orgán členských štátov schvaľuje na účely odseku 1 a odseku 2 písm. b) iba bitúnky, rozrábkarne a zariadenia na spracovanie mäsa, v ktorých sa výroba, skladovanie a spracovanie čerstvého mäsa a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z takéhoto mäsa alebo obsahujúcich takéto mäso vhodných na odosielanie do iných členských štátov vykonáva oddelene od výroby, skladovania a spracúvania iných výrobkov pozostávajúcich z čerstvého mäsa a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov alebo obsahujúcich takéto mäso, ktoré pozostávajú z mäsa získaného z ošípaných pochádzajúcich alebo prichádzajúcich z chovov nachádzajúcich sa v iných oblastiach uvedených v časti III prílohy než tých, ktoré boli schválené podľa odseku 3, alebo ktoré obsahujú takéto mäso.
               5.   Mäso z ošípaných, mäsové prípravky a mäsové výrobky uvedené v odsekoch 1 a 2 sa označujú takto:
               
                           a)
                        
                        
                           čerstvé mäso z ošípaných sa označuje tak, ako sa stanovuje v oddiele I kapitole III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 854/2004;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           mäsové prípravky a mäsové výrobky sa označujú tak, ako sa stanovuje v oddiele I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004.
                        
                     6.   Členské štáty uplatňujúce ustanovenia odseku 1 alebo odchýlku stanovenú v odseku 2 vedú aktualizovaný zoznam chovov, bitúnkov, rozrábkarní a zariadení na spracovanie mäsa schválených podľa odsekov 3 a 4. V uvedenom zozname sa uvádza aspoň názov, adresa, úradné registračné číslo, druh zariadenia a dátum schválenia. Uvedený zoznam a všetky jeho aktualizácie sa oznamujú Komisii a ostatným členským štátom do 24 hodín od schválenia prvého chovu alebo zariadenia alebo od každej jeho zmeny a doplnenia, ktoré nasledujú.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 8c sa vypúšťa.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 13. novembra 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         Maroš ŠEFČOVIČ
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
   
      (2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 302, 13.11.2008, s. 19.