CELEX: 31993R1238
Language: es
Date: 1993-05-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1238/93 de la Comisión, de 19 de mayo de 1993, relativa a la venta mediante un procedimiento de licitación de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención

N° L 124/42                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 20 . 5. 93
                                REGLAMENTO (CEE) N° 1238/93 DE LA COMISIÓN
                                                  de 19 de mayo de 1993
                 relativa a la venta mediante un procedimiento de licitación de carne de vacuno
                                en poder de determinados organismos de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          — 20 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               del organismo de intervención danés, compradas antes
                                                                      del 1 de enero de 1991 .
Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27            2. Los productos a que se refiere el apartado 1 deberán
de junio de 1968, por el que se establece la organización         ser puestos a la venta con arreglo al presente Reglamento
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),         y al Reglamento (CEE) n° 2173/79 y, en particular, a sus
cuya última modificación la constituye el Reglamento              artículos 6 a 12.
(CEE) n° 125/93 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 7,                                                                                Articulo 2
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­           1 . La fecha límite para la presentación de ofertas, que
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a         deberán expresarse en ecus, expirará el 25 de mayo de
la creación de importantes existencias en varios Estados          1993, a las 12 horas.
miembros ; que, para evitar una prolongación excesiva de
su almacenamiento, es conveniente poner a la venta                Los organismos de intervención en cuestión redactarán un
mediante licitación una parte de esas existencias ;               anuncio de licitación en el que deberán incluirse los
                                                                  siguientes datos :
Considerando que es conveniente someter dicha venta a
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                   a) las cantidades de carne de vacuno puestas a la venta ; y
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­           b) el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.
mento (CEE) n° 1809/87 (4), previendo, al mismo tiempo,           2. Los organismos de intervención deberán poner a la
determinadas disposiciones por las que se establezcan las         venta prioritariamente la carne que lleve más tiempo
excepciones necesarias ;                                          almacenada.
Considerando que es conveniente prever la posibilidad de          3. No obstante lo dispuesto en los artículos 6 y 7 del
no aplicar las disposiciones de la letra b) del apartado 2        Reglamento (CEE) n° 2173/79, las disposiciones y los
del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, habida            Anexos del presente Reglamento harán las veces de
cuenta de las dificultades administrativas que supone la          anuncio general de licitación.
aplicación de dicha letra en los Estados miembros afecta­
dos ;                                                             4. Los interesados podrán obtener la información rela­
Considerando que las medidas previstas en el presente             tiva a las cantidades disponibles, así como a los lugares en
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión           que se encuentren almacenados los productos, en las
de la carne de vacuno,                                            direcciones indicadas en el Anexo II del presente Regla­
                                                                  mento. Los organismos de intervención expondrán,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                              además, los anuncios indicados en el apartado 1 en su
                                                                  sede social y podrán proceder a publicaciones comple­
                          Artículo 1                              mentarias.
1 . Se procederá a la venta, bajo un procedimiento de             5. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 2
licitación conforme al presente Reglamento, de, aproxi­           del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, las
madamente :                                                       ofertas no incluirán la indicación del almacén o de los
— 1000 toneladas de carnes de vacuno sin deshuesar en             almacenes frigoríficos en los que se encuentren almace­
     poder del organismo de intervención del Irlanda,             nados los productos.
     compradas antes del 1 de enero de 1991 y almace­
     nadas en los Países Bajos.                                                            Artículo 3
— 500 toneladas de carnes sin deshuesar en poder del              Una vez que se examinen las ofertas de licitación se fijará
     organismo de intervención de Irlanda, compradas              un precio mínimo de venta para cada producto o bien
     antes del 1 de enero de 1991
                                                                  no se dará curso a la licitación.
— 1 700 toneladas de carne de vacuno deshuesada en
     poder del organismo de intervención del Reino                                         Artículo 4
     Unido, compradas antes del 1 de enero de 191 ,
                                                                  No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 15
— 10 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder             del Reglamento (CEE) n° 2173/79, el importe de la
     del organismo de intervención italiano, compradas            garantía será de 100 ecus por tonelada.
     antes del 1 de enero de 1991 ,
                                                                                           Artículo 5
(>) DO   n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
(2) DO   n° L 18 de 27. 1 . 1993, p. 1 .
O   DO   nü L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                          publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
(4  DO   n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                          Europeas.
 ---pagebreak--- 20. 5. 93                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 124/43
          El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
          en cada Estado miembro.
          Hecho en Bruselas, el 19 de mayo de 1993.
                                                                   Por la Comisión
                                                                   René STEICHEN
                                                               Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 124/44                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      20. 5. 93
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                      ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
               Estado miembro                              Productos                         Cantidades (toneladas)
                 Medlemsstat                               Produkter                            Mængde (tons)
                 Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)
                    Κράτος                                 Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)
                 Member State                               Products                          Quantities (tonnes)
                 État membre                                Produits                           Quantités (tonnes)
                Stato membro                                Prodotti                          Quantità (tonnellate)
                   Lid-Staat                               Produkten                           Hoeveelheid (ton)
                Estado-membro                               Produtos                         Quantidade (toneladas)
           UNITED KINGDOM            — Fillets                                                        500
                                     — Striploins                                                     500
                                     — Silversides                                                    200
                                     — Thick flanks                                                   300
                                     — Rumps                                                          200
                                     — Striploin flankedge                                               3
           IRELAND                   — Hindquarters (bone-in)                                         500
                                     — Forequarters (bone-in)                                         500
                                     — Cube-rolls                                                     500
           ITALIA                    — Filetto                                                         10
           DANEMARK                  — Mørbrad med bimørbrad                                             3
                                     —   Tykstegsfilet med kappe                                         1
                                     —   Klump med kappe                                                 3
                                     —   Yderlår med lårtunge                                            9
                                     —   Skank og muskel                                                 6
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento -r- Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302
                                     Telefax (0734) 56 67 50
           IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01)678 90 11 , ext. 2278 and ext. 3806
                                     Telex 93 292 and 93 607
                                     Telefax (01 661 62 63, (01 ) 678 52 14 and (01 ) 662 01 98
           ITALIA :                  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Via Palestra 81
                                     1-00185 Roma
                                     Tel. 49 49 91
                                     Telex 61 30 03
           DANMARK :                 EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 K0benhavn K
                                     Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48