CELEX: 31985R0147
Language: es
Date: 1985-01-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 147/85 de la Comisión, de 18 de enero de 1985, por el que se establecen las modalidades de aplicación de la destilación contemplada en el artículo 41 del Reglamento (CEE) n° 337/79 para la campaña vitícola 1984/85

Avis juridique important

|

31985R0147

Reglamento (CEE) n° 147/85 de la Comisión, de 18 de enero de 1985, por el que se establecen las modalidades de aplicación de la destilación contemplada en el artículo 41 del Reglamento (CEE) n° 337/79 para la campaña vitícola 1984/85  

Diario Oficial n° L 016 de 19/01/1985 p. 0025 - 0031 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0106  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0106 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 147/85 DE LA COMISIÓN    de 18 de enero de 1985    por el que se establecen las modalidades de aplicación   de la destilación contemplada en el artículo 41 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 para la campaña   vitícola 1984/85    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo , de   5 de febrero de 1979 , por el que se establece una   organización común del mercado vitivinícola (1) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1208/84 (2) , y , en particular , el apartado 7 de   su artículo 41 y su artículo 65 ,    Considerando que las operaciones de destilación   contempladas en el artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 deben efectuarse con arreglo a lo dispuesto en   el Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 del Consejo , de 25 de   julio de 1983 , por el que se establecen las normas   generales relativas a la destilación de los vinos y de los   subproductos de la vinificación (3) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 2687/84 (4) ;    Considerando que procede definir , por una parte , los   diferentes elementos que permiten determinar las   cantidades globales de vino de mesa que se han de destilar   para la campaña y , por otra parte , las diferentes   categorías de productos sujetas a la obligación de   destilación , así como las que deben eximirse   teniendo en cuenta las cargas administrativas y la   cantidad de vino que se vaya a destilar ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 337/79   dispone , en el apartado 3 de su artículo 41 , que la   cantidad que se ha de destilar por cada productor será   igual a un porcentaje de su producción de vino de mesa ;   que dicho porcentaje debe modularse en función del   rendimiento por hectárea de cada productor por   comparación con el rendimiento normal de las diferentes   zonas o partes de zonas de la Comunidad ; que es   indispensable garantizar una aplicación fácil de dicha   medida y tener en cuenta las indicaciones facilitadas por   cada Estado miembro ; que dichas indicaciones acreditan   rendimientos medios muy diferentes y se sitúan a un   nivel de 100 hectolitros por hectárea en la parte   septentrional de la Comunidad , de 70 hectolitros por   hectárea en la parte central y en determinadas   áreas meridionales y de 45 hectolitros en el   resto de la Comunidad ; que es conveniente , en   consecuencia dividir el territorio de la Comunidad en   tres regiones de producción ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2102/84 de   la Comisión , de 13 de julio de 1984 , relativo a las   declaraciones de cosecha , de producción y de existencias   de productos del sector vitivinícola (5) , modificado por   el Reglamento ( CEE ) n º 2459/84 (6) , prevé la   notificación por parte de los Estados miembros a la   Comisión del desglose de la producción de vino de mesa de   acuerdo con determinadas clases de rendimiento ; que parece   oportuno tomar como base dichas clases para la   modulación de las obligaciones de los productores ;    Considerando que las especiales estructuras de   producción y las dificultades administrativas registradas   en Grecia justifican el establecimiento , en dicho Estado   miembro , de un régimen de destilación obligatoria que ,   al tiempo que permite obtener un resultado cuantitativo   análogo al derivado de la aplicación del régimen   general , limite la medida exclusivamente a los productores   que dispongan de un volumen suficiente de vino de mesa y   autorice al Gobierno griego a fijar por sí mismo los   porcentajes de la producción de vino de mesa que deben   entregar para su destilación los productores afectados ;   que los porcentajes así fijados deben garantizar la   igualdad de trato entre los interesados e inspirarse en los   criterios previstos por el artículo 41 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 ;    Considerando que , a falta de una definición   comunitaria del vino rosado , y por razones de claridad ,   procede precisar que los vinos de mesa rosados se   equiparen a los vinos de mesa tintos , dada la estrecha   relación económica que existe entre ellos ;    Considerando que procede determinar los vinos de mesa   considerados , a los fines de la aplicación de esta   medida , que se encuentran en estrecha relación   económica con cada uno de los tipos de vinos de mesa ;    Considerando que las modalidades de control de las   características de los vinos entregados para su   destilación previstas por el Reglamento ( CEE )   n º 2179/83 , contemplan únicamente los casos de   entregas individuales y no regulan el problema   de las entregas efectuadas en común por   varios productores ; que esta última situación puede ,   no obstante , presentarse con frecuencia , dados los   escasos volúmenes que deben entregar determinados   productores sujetos a la destilación obligatoria ; que ,   por consiguiente , parece oportuno prever , en las   hipótesis mencionadas y teniendo en cuenta la diversidad   de situaciones en los Estados miembros , que el control de   las características de los vinos entregados se   efectúe de acuerdo con las disposiciones nacionales ;    Considerando que es necesario prever determinados   plazos para el desarrollo de la operación para los   productores y los destiladores , a fin de garantizar un   máximo de eficacia de la medida ;    Considerando que los destiladores , con arreglo al   apartado 5 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 , pueden o bien beneficiarse de una ayuda por   el producto que vayan a destilar o bien entregar al   organismo interventor el producto obtenido de la   destilación ; que el importe de la ayuda debe fijarse   sobre la base de los criterios contemplados en el   artículo 16 del Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 ;   que , para evitar una producción de aguardiente   de calidad mediocre , es necesario , a falta de   disposiciones comunitarias en la materia , prever que los   aguardientes producidos deban ajustarse a las   disposiciones nacionales en vigor ;    Considerando que , con arreglo al artículo 17 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 , para beneficiarse de la   ayuda , los interesados deben presentar una solicitud   acompañada de determinados justificantes ; que , para   garantizar el funcionamiento uniforme del sistema en los   Estados miembros , es conveniente prever los plazos para la   presentación de la solicitud , así como para la entrega   de la ayuda debida al destilador y para la presentación   del comprobante de pago del precio de compra ;    Considerando que el precio que deben pagar los   organismos interventores por los productos que les sean   entregados debe fijarse sobre la base de los criterios   considerados en el apartado 2 del artículo 18 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 ;    Considerando que el vino que debe entregarse para la   destilación contemplada en el artículo 41 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 puede transformarse en vino   alcoholizado ; que procede adoptar en consecuencia las   disposiciones aplicables a las operaciones de destilación ,   con arreglo a las normas previstas en los artículos 25 y 26   del Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 ;    Considerando que , para que la Comisión pueda   formarse una visión de conjunto de la observancia de las   obligaciones de la destilación contemplada en el   artículo 41 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , es   necesario que los Estados miembros afectados le informen   regularmente , basándose en las comunicaciones remitidas   por los destiladores , sobre el desarrollo y los   resultados de las operaciones de destilación ;    Considerando que el Comité de gestión del vino no ha   emitido dictamen en el plazo fijado por su Presidente ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Definiciones    Artículo 1    A los efectos de la aplicación de los apartados 1 y 2 del   artículo 41 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , se   entenderá por :    a ) disponibilidades comprobadas al comienzo de la   campaña : la cantidad de vino de mesa correspondiente a   la suma de las existencias y de la producción de vino   de mesa que figura en el balance de previsiones ,   menos :     - la cantidad de vino de mesa que deba destilarse de   acuerdo con el apartado 2 del artículo 39 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 en el curso de la   campaña 1984/85 ,     - las pérdidas de producción y comercialización   previstas para la campaña 1984/85 ,     - las cantidades de vino cuya entrega se prevé por   razón de las destilaciones previstas por los   Reglamentos ( CEE ) n º 2460/84 y 2463/84 ;    b ) existencias previsibles de fin de campaña : la   cantidad de vinos de mesa correspondiente a la diferencia   entre las disponibilidades comprobadas al comienzo de la   campaña , tal como se definen en la letra a ) , y los   destinos normales de la campaña ;    c ) destinos normales de la campaña : la cantidad de   vino de mesa correspondiente a la suma de las cantidades   de vino de mesa destinadas durante la campaña   vitícola 1984/85 :     - al consumo humano directo ,     - a ser transformadas en productos de la partida   n º 22.06 o de la partida n º 22.10 del arancel   aduanero común ,     - a ser exportadas ,    menos la cantidad que se importe de vinos   equiparados a los vinos de mesa ;    d ) cantidad total que se ha de destilar : la cantidad de   vino de mesa resultante de la diferencia entre las   existencias previsibles de fin de campaña , tal como se   definen en la letra b ) , y la cantidad correspondiente a   cinco meses de utilización normal , aumentada en la   cantidad de vino que haya sido objeto de contratos de   destilación preventiva y para la que se prevea la   deducción de las obligaciones de los productores .    Artículo 2    1 . A efectos fines de la aplicación del presente   Reglamento , el territorio de la Comunidad se divide en   tres regiones , de la forma siguiente :     - región 1 :    comprende la zona vitícola A y la parte alemana de   la zona vitícola B ,     - región 2 :    comprende la parte francesa de la zona B , la zona   C I a , la zona C I b , la zona vitícola C II y las   partes italianas y francesas de la zona vitícola C III b ,     - región 3 :    todas las demás zonas vitícolas de la Comunidad .    2 . Si se decide la destilación prevista en el   apartado 1 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 :     - serán aplicables , en lo que se refiere a las   regiones 1 y 2 , las disposiciones previstas en el   título II ,     - serán aplicables , en lo que se refiere a la región   3 , las disposiciones previstas en el título III .    TÍTULO II    Disposiciones aplicables en las regiones 1 y 2    Artículo 3    1 . Cuando se desencadene la destilación contemplada   en el apartado 1 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 , se fijarán los porcentajes de la   producción de vinos de mesa que haya que entregar para   su destilación , para cada una de las clases de   productores mencionadas a continuación y determinadas   en función del rendimiento obtenido en el curso de la   campaña 1984/85 :    a ) productores que hayan obtenido un rendimiento por   hectárea inferior o igual a :     - 60 hectolitros en la región 1 ,     - 45 hectolitros en la región 2 ;    b ) productores que hayan obtenido un rendimiento :     - superior a 60 hectolitros pero no superior a   100 hectolitros en la región 1 ,     - superior a 45 hectolitros pero no superior a   70 hectolitros en la región 2 ;    c ) productores que hayan obtenido un rendimiento :     - superior a 100 hectolitros pero no superior a   130 hectolitros en la región 1 ,     - superior a 70 hectolitros pero no superior a   90 hectolitros en la región 2 .    2 . El porcentaje previsto en la letra c ) del   apartado 1 se aplicará asimismo a los productores que hayan   obtenido un rendimiento superior a :     - 130 hectolitros en la región 1 ,     - 90 hectolitros en la región 2 ,    por la parte de su producción correspondiente a dicho   rendimiento .    Dichos productores entregarán además para la   destilación los porcentajes de su producción que   sobrepasen los mencionados rendimientos . Dichos porcentajes   se determinarán al abrir la destilación prevista en el   apartado 1 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 de forma progresiva para cada una de las clases   siguientes :    a ) cantidades correspondientes a un rendimiento por   hectárea :     - superior a 130 hectolitros pero no a 160 hectolitros   en la región 1 ,     - superior a 90 hectolitros pero no a 110 hectolitros   en la región 2 ;    b ) cantidades correspondientes a un rendimiento :     - superior a 160 hectolitros pero no a 200 hectolitros   en la región 1 ,     - superior a 110 hectolitros pero no a 140 hectolitros   en la región 2 ;    c ) cantidades correspondientes a un rendimiento   superior a los previstos en la letra b ) .    3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del   artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 2102/84 , las   tasas para los productores que hayan presentado   declaraciones de cosecha o de producción que no incluyan   elementos que permitan determinar el rendimiento por   hectárea serán las aplicables a los productores que   tengan el rendimiento más elevado de los contemplados   en el apartado 2 .    4 . Los rendimientos tomados en consideración de   acuerdo con los apartados 1 y 2 son :    a ) el rendimiento de la explotación relativo al   conjunto de la producción de vino , en la región 1 ;    b ) el rendimiento de la explotación relativo   únicamente a la producción de vino de mesa , en la   región 2 .    Artículo 4    Quedarán exentos de la obligación contemplada en el   artículo 41 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 :    a ) los productores de los Estados miembros cuya   producción de vino de mesa en la campaña 1984/85 no   haya sobrepasado los 60 000 hectolitros ;    b ) los productores individuales y las bodegas   cooperativas que , habida cuenta de las cantidades de vinos   entregadas a la destilación preventiva , estén   obligados a entregar a la destilación obligatoria una   cantidad de vino de mesa inferior a 5 hectolitros .    No obstante , los Estados miembros podrán prever la   exención de los productores que hayan procedido a la   vinificación en instalaciones distintas de las   cooperativas y que hayan obtenido , en el curso   de la campaña vitícola 1984/85 , una cantidad de vino   de mesa inferior a 50 hectolitros .    Artículo 5    Las cantidades de vino de mesa que deban entregar las   bodegas cooperativas , así como las agrupaciones de   productores que hayan procedido a la vinificación de la   uva de sus componentes , se determinarán sobre la base   de la declaración de producción para la campaña   1984/85 .    Las cantidades que deberán entregar los productores que   hayan obtenido vino de mesa por vinificación de   productos comprados se obtendrán sobre la base de la media   ponderada de los rendimientos relativos a cada lote de   productos comprado .    TÍTULO III    Disposiciones aplicables en la región 3    Artículo 6    1 . En la región 3 , entregarán vino para su   destilación obligatoria los productores , incluidas   las cooperativas y las asociaciones de productores , que   hayan producido , en el curso de la campaña   1984/85 , la cantidad de vinos de mesa que se   determine al desencadenarse la medida .    2 . Inspirándose en los criterios previstos en el   apartado 3 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 , el Gobierno griego determinará , antes del   10 de febrero de 1985 , los porcentajes de la   producción de vino de mesa que los productores   contemplados en el apartado 1 deberán entregar   para su destilación , asegurando la igualdad   de trato de los productores sujetos a dicha   obligación .    Dichos porcentajes deberán garantizar , para el conjunto   de la región 3 , la destilación de la cantidad de vino de   mesa que se determine , además de las cantidades   entregadas para la destilación preventiva establecida por   el Reglamento ( CEE ) n º 2460/84 .    3 . El Gobierno griego comunicará a la Comisión ,   antes del 15 de febrero de 1985 , las disposiciones que haya   adoptado en virtud del apartado 2 .    TÍTULO IV    Disposiciones generales    Artículo 7    1 . Quienes estén sujetos a la obligación   contemplada en el apartado 1 del artículo 41 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 efectuarán el cálculo   de las cantidades que , en aplicación de las disposiciones   de los títulos II y III , deberán entregar   a la destilación y comunicarán , antes del   15 de marzo de 1985 , el resultado al organismo de   intervención o a cualquier otra autoridad competente del   Estado miembro en el territorio en el que esté situada la   explotación .    No obstante , los Estados miembros podrán proceder al   cálculo y a la notificación a los productores de las   cantidades que deba entregar cada uno de ellos . En este   caso , las notificaciones se harán antes del 31 de marzo   de 1985 .    2 . Los Estados miembros procederán a la   recapitulación de los datos obtenidos en aplicación   del apartado 1 y comunicarán a la Comisión , antes del   15 de abril de 1985 , los volúmenes que haya que   destilar , desglosados según las clases previstas en el   artículo 3 .    Artículo 8    1 . Sin perjuicio de la aplicación del artículo 14 ter   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , el precio de compra   previsto en el apartado 4 del artículo 41 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 se fija en :     - 1,90 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   para los vinos de mesa blancos del tipo A I ,     - 4,26 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   para los vinos de mesa blancos del tipo A II ,     - 4,87 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   para los vinos de mesa blancos del tipo A III ,     - 2,02 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro   para los vinos de mesa tintos del tipo R I y R II ,     - 3,05 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro   para los vinos de mesa tintos del tipo R III .    2 . El precio de compra contemplado en el apartado 1   será pagado por el destilador al productor en un plazo   de tres meses a partir del día de la entrada en la   destilería de cada lote de vino de mesa entregado .    Artículo 9    1 . Las disposiciones del presente Reglamento relativas   a los vinos de mesa tintos se aplicarán asimismo a los   vinos de mesa rosados .    2 . Las disposiciones del presente Reglamento relativas   a un tipo dado de vinos de mesa se aplicarán asimismo a   los vinos de mesa que se encuentren en estrecha   relación económica con el mismo . A los efectos de la   aplicación del presente Reglamento , se considerará que   están en estrecha relación económica con el vino de   mesa del tipo :     - A I , los vinos de mesa blancos que no pertenezcan a   los tipos A I , A II a A II ,     - R I , los vinos de mesa tintos que tengan un grado   alcohólico adquirido no superior al 12,5 % vol y que   no pertenezcan al tipo R I ni al tipo R III ,     - R II , los vinos de mesa tintos que tengan un grado   alcohólico adquirido superior a 12,5 % vol y que no   pertenezcan al tipo R II ni al tipo R III .    3 . En caso de que el vino entregado para la   destilación por varios productores sea transportado en   común a la destilería , el control de sus   características y , en particular , de la calidad del   color o del grado alcohólico se efectuará de acuerdo   con las disposiciones adoptadas por los Estados   miembros .    Artículo 10    1 . Quienes estén sujetos a la obligación contemplada   en el apartado 3 del artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 podrán entregar , además del vino de mesa   de su producción propia , vino de mesa comprado a otros   productores que lo hayan elaborado por sí mismos .    Podrán además :     - proceder a la destilación en sus propias   instalaciones de destilación ,     - hacer que se efectúe la destilación en las   instalaciones de un destilador autorizado que trabaje a   destajo .    2 . La entrega del vino de mesa se realizará a más   tardar     - el 31 de agosto de 1985 , cuando se efectúe a una   destilería ,     - el 31 de julio de 1985 , cuando se efectúe a un   elaborador de vino alcoholizado .    3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del   artículo 12 , las operaciones de destilación   contempladas en el artículo 41 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 no podrán realizarse después del   30 de septiembre de 1985 .    4 . Los destiladores enviarán al organismo   interventor , a más tardar el 10 de cada mes , respecto   del mes anterior , una relación de las cantidades de vino   de mesa destiladas y de las cantidades de productos   obtenidos de la destilación , desglosadas en las   categorías contempladas en el párrafo primero del   apartado 1 del artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 2179/83 .    Artículo 11    1 . El destilador podrá beneficiarse de una ayuda en   las condiciones contempladas en el apartado 2 . El   importe de la ayuda se fija de la forma siguiente :    a ) cuando el producto obtenido de la destilación   responda a la definición de alcohol neutro que figura en   el Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 :     - 1,55 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   de los tipos R I y R II ,     - 2,57 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   del tipo R III ,     - 1,40 ECUS por % vol de alcohol por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A I ,     - 3,79 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A II ;     - 4,41 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A III ;    b ) Cuando el producto obtenido de la destilación sea   un aguardiente que responda a las características   cualitativas previstas por las disposiciones nacionales   aplicables :     - 1,44 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   de los tipos R I y R II ,     - 2,46 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   del tipo R III ,     - 1,29 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A I ,     - 3,68 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A II ,     - 4,30 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A III ;    c ) cuando el producto obtenido de la destilación sea un   destilado o un alcohol bruto que tenga un grado   alcohólico por lo menos de 52 % vol :     - 1,44 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   de los tipos R I y R II ,     - 2,46 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos   del tipo R III ,     - 1,29 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A I ,     - 3,68 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A II .     - 4,30 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A III .    2 . El destilador que pretenda beneficiarse de la ayuda   contemplada en el apartado 1 habrá de presentar , a más   tardar el 31 de octubre de 1985 , la solicitud y la   documentación contemplada en el artículo 17 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 .    3 . El organismo de intervención pagará la ayuda   contemplada en el apartado 1 a más tardar tres meses   después de la presentación de la solicitud y de la   documentación contempladas en el apartado 2 .    El destilador está obligado a aportar al organismo   de intervención , antes del 1 de febrero de 1986 , la   prueba de que ha pagado al productor el precio de compra   del vino en el plazo previsto en el apartado 2 del   artículo 8 .    Si no aportare dicha prueba antes del 1 de febrero de   1986 , la ayuda pagada será recuperada por el organismo   interventor . No obstante , si dicha prueba se aportara   después de la expiración del citado plazo pero antes del   1 de mayo de 1986 , el organismo de intervención   recuperará un importe igual al 20 % de la ayuda pagada .    Si se comprobare que el destilador no ha pagado el   precio de compra al productor , el organismo de   intervención pagará al productor , antes del 1 de junio   de 1986 , un importe igual a la ayuda , en su caso por   conducto del organismo de intervención del Estado miembro   del productor .    Artículo 12    1 . La entrega al organismo interventor del producto   que tenga un grado alcohólico por lo menos de 92 % vol   se efectuará a más tardar el 31 de octubre de 1985 o , en   caso de aplicación del apartado 2 del artículo 11 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 , en la fecha fijada por la   autoridad nacional competente .    2 . El precio que debe pagar al destilador el organismo   de intervención por el producto entregado se fija de la   forma siguiente :     - 2,51 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos de   los tipos R I y R II ,     - 3,53 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos del   tipo R III ,     - 2,36 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A I ,     - 4,75 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A II ,     - 5,37 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se hayan obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A III .    Si el destilador se hubiere beneficiado de ayuda en las   condiciones previstas en el artículo 11 , el precio   contemplado en el párrafo primero se disminuirá en el   importe de dicha ayuda .    Si el destilador no se hubiere beneficiado de la ayuda   contemplada en el párrafo segundo , serán de aplicación   las disposiciones del apartado 2 del artículo 11 , sin   perjuicio de las necesarias adaptaciones .    3 . Los precios contemplados en el apartado 2 se   aplicarán a un alcohol neutro que responda a la   definición que figura en el Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 2179/83 .    Para los demás alcoholes , los precios contemplados en   el apartado 2 se disminuirán en 0,11 ECUS por % vol de   alcohol y por hectolitro .    4 . El pago del precio por el organismo de intervención   al destilador se efectuará a más tardar tres meses   después del día de la entrega del alcohol .    Sin perjuicio de las adaptaciones necesarias , será de   aplicación lo dispuesto en los párrafos segundo , tercero   y cuarto del apartado 3 del artículo 11 .    Artículo 13    1 . En el caso contemplado en el apartado 1 del   artículo 26 del Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 , el   contrato o la declaración de entrega para la elaboración   de vino alcoholizado se presentará para su autorización ,   al organismo de intervención competente a más tardar el   30 de junio de 1985 .    El organismo de intervención comunicará al productor el   resultado , del procedimiento de autorización en los   quince días siguientes a la fecha de presentación del   contrato o de la declaración .    2 . La elaboración del vino alcoholizado no podrá   efectuarse después del 31 de agosto de 1985 .    3 . La destilación del vino alcoholizado sólo podrá   efectuarse después de la autorización del contrato o de   la declaración y , a más tardar , el 30 de septiembre de   1985 .    4 . El elaborador enviará al organismo interventor , a   más tardar el 10 de cada mes , una relación de las   cantidades de vino que le hayan sido entregadas durante el   mes anterior .    5 . Para el vino transformado en vino alcoholizado , el   elaborador se beneficiará de una ayuda . Esta ayuda ,   calculada por hectolitro y por % vol de alcohol adquirido   antes de la transformación en vino alcoholizado , se fija   de la forma siguiente :     - 1,41 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos de   los tipos R I y R II ,     - 2,41 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa tintos del   tipo R III ,     - 1,26 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A I ,     - 3,62 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A II ,     - 4,23 ECUS por % vol de alcohol y por hectolitro ,   cuando se haya obtenido de vinos de mesa blancos   del tipo A III .    Para poder beneficiarse de la ayuda , el elaborador habrá   de presentar , a más tardar el 31 de octubre de 1985 , al   organismo de intervención competente , la solicitud y la   documentación previstas en el artículo 17 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 .    La ayuda se pagará a más tardar tres meses después de   la fecha de presentación de la prueba de la prestación   de la fianza contemplada en el apartado 4 del artículo 26   del Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 y , en cualquier caso ,   después de la fecha en que se haya autorizado el contrato o   la declaración .    6 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 23 del   Reglamento ( CEE ) n º 2179/83 , sólo se devolverá la   fianza si , a más tardar el 28 de febrero de 1986 , se   aportare la prueba de que :     - ha sido transformada en vino alcoholizado y   destilada la cantidad total de vino que figura en el   contrato o la declaración ,     - se ha pagado al productor el precio de compra del   vino en los plazos previstos en el apartado 2 del   artículo 8 .    Si no se aportaren las pruebas contempladas en el   párrafo primero , a más tardar el 28 de febrero de   1986 , el organismo de intervención recuperará la   ayuda del elaborador de vino alcoholizado .    No obstante , si dichas pruebas se aportaren después de   la expiración del plazo previsto pero antes del 1 de junio   de 1986 , el organismo de intervención recuperará un   importe igual al 20 % de la ayuda pagada .    Si se comprobare que el elaborador del vino   alcoholizado no ha pagado el precio de compra al productor ,   el organismo de intervención pagará al productor , antes   del 1 de julio de 1986 , un importe igual a la ayuda , en su   caso por conducto del organismo de intervención del   Estado miembro del productor .    Artículo 14    1 . Los Estados miembros enviarán a la Comisión , a   más tardar el 20 de cada mes respecto del mes anterior ,   una relación en la que se indiquen :     - las cantidades de vino de mesa destiladas en virtud de   la destilación contemplada en el artículo 41 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 ,     - las cantidades de alcohol entregadas a los organismos   de intervención ,     - las cantidades de aguardiente de vino producidas , así   como las cantidades de alcohol contenidas en dichos   productos ,     - las cantidades de los demás productos con un grado   alcohólico de por lo menos 52 % vol para los que se   haya solicitado una ayuda .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   a más tardar el 31 de marzo de 1986 , los casos en que   los destiladores o los elaboradores de vino alcoholizado   no hayan respetado sus obligaciones y las medidas   adoptadas en consecuencia .    Artículo 15    La conversión en moneda nacional de los importes   contemplados en el presente Reglamento se efectuará con   ayuda del tipo representativo que esté en vigor para el   sector del vino el 1 de septiembre de 1984 .    Artículo 16    El período de referencia contemplado en el apartado 1   del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 en   materia de exclusión de los beneficios de las medidas   de intervención será , en lo que se refiere a las   obligaciones contempladas en el artículo 41 de dicho   Reglamento para la campaña 1984/85 , el comprendido entre   el 1 de enero y el 31 de agosto de 1985 .    Artículo 17    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de enero de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 115 de 1 . 5 . 1984 , p. 77 .    (3) DO n º L 212 de 3 . 8 . 1983 , p. 1 .    (4) DO n º L 255 de 25 . 9 . 1984 , p. 1 .    (5) DO n º L 194 de 24 . 7 . 1984 , p. 1 .    (6) DO n º L 231 de 29 . 8 . 1984 , p. 5 .