CELEX: 62011CN0445
Language: sv
Date: 2011-08-31 00:00:00
Title: Mål C-445/11 P: Överklagande ingett den 31 augusti 2011 av Bavaria NV av den dom som tribunalen meddelade den 16 juni 2011 i mål T-235/07, Bavaria NV mot Europeiska kommissionen

19.11.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 340/8
            
         Överklagande ingett den 31 augusti 2011 av Bavaria NV av den dom som tribunalen meddelade den 16 juni 2011 i mål T-235/07, Bavaria NV mot Europeiska kommissionen
   (Mål C-445/11 P)
   2011/C 340/14
   Rättegångsspråk: nederländska
   
      Parter
   
   
      Klagande: Bavaria NV (ombud: O.W. Brouwer, P.W. Schepens och N. Al-Ani, advocaten)
   
      Övrig part i målet: Europeiska kommissionen
   
      Klagandens yrkanden
   
   Klaganden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               upphäva skälen 202–212, 252–255, 288, 289, 292–295, 206, 307 och 335 i tribunalens dom av den 16 juni 2011,
            
         
               —
            
            
               återförvisa målet till tribunalen för ogiltigförklaring (helt eller delvis) av det angripna beslutet (1), och
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna för förfarandet i tribunalen och domstolen.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   
      
         För det första
       anser klaganden att tribunalen tolkat unionsrätten (mer specifikt artikel 101.1 FEUF) felaktigt, åsidosatt rättssäkerhetsprincipen och redovisat inkonsekventa domskäl när det gällde att bestämma när överträdelsen inleddes. Sammanträdet den 27 februari 1996 var inte en del av överträdelsen och kan omöjligen vara startpunkten för en rad sammanträden med konkurrensbegränsande syfte. Tribunalens slutsats att redan den omständigheten av sammanträdet den 27 februari 1996 kallades för Catherijne-möte visar att det hade ett konkurrensbegränsande syfte strider mot det angripna beslutet och innebär att tribunalen överträtt sin behörighet. Den metod som tribunalen använt för att fastställa att en rad sammanträden med konkurrensbegränsande syfte ägt rum kan inte användas för att bestämma när överträdelsen inleddes. Vidare är tribunalens domskäl inkonsekventa såtillvida att enbart ett påstående från InBev ansetts tillräckligt för att styrka överträdelsen.
   
      
         För det andra
       hävdar klaganden att tribunalen har tolkat och tillämpat likhetsprincipen oriktigt (och lämnat en bristfällig motivering) såtillvida att det angripna beslutet inte ansetts jämförbart med tidigare ärenden inom samma sektor och mer specifikt med kommissionens beslut i ärende 2003/569, Interbrew och Alken Maes. (2) Det finns framför allt inga objektiva skäl för åtskillnaden i behandling av de berörda företaget i dessa ärenden.
   
      
         För det tredje
       har tribunalen åsidosatt likhetsprincipen, förbudet mot retroaktiva påföljder samt legalitets- och proportionalitetsprinciperna genom att inte sätta ned de böter som ålagts klaganden, genom (att tillåta) tillämpning av de striktare bötesbestämmelserna av år 2005 i en situation där denna tillämpning var följden av en — såsom även tribunalen medgett — oskäligt långt administrativt förfarande, som enbart berodde på kommissionens passivitet.
   
      
         För det fjärde
       har tolkat och tillämpat proportionalitetsprincipen felaktigt genom att låta kommissionen fastställa utgångsbeloppet för böterna utifrån klagandens omsättning inklusive punktskatter, varigenom klagandens faktiska påverkan på konkurrensen överskattats och utgångsbeloppet för klagandens böter satts för högt.
   
      
         För det femte
       har tribunalen tolkat rätten till försvar och principen om god förvaltningssed felaktigt genom att finna att klaganden behövde ges tillgång till InBevs svar på invändningarna. Klaganden hade anfört tillräckligt skäl för varför den handlingen innehöll uppgifter som friade klaganden.
   
      (1)  Kommissionens beslut av den 18 april 2007 om ett förfarande enligt artikel 81 [EG] (Ärende COMP/B/37.766 — Den nederländska ölmarknaden).
   
      (2)  Kommissionens beslut 2003/569/EG av den 5 december 2001 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget — Ärende IV/37.614/F3 PO/Interbrew och Alken-Maes (EUT L 200, s. 1).