CELEX: 32008D0592
Language: sk
Date: 2008-07-03 00:00:00
Title: 2008/592/ES: Rozhodnutie Komisie z  3. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/572/ES stanovujúce podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín [oznámené pod číslom K(2008) 3301] (Text s významom pre EHP)

18.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 190/27
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 3. júla 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/572/ES stanovujúce podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín
   [oznámené pod číslom K(2008) 3301]
   (Text s významom pre EHP)
   (2008/592/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 a 4, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4 písm. b) a c),
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (2), a najmä na jeho článok 12,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (3), a najmä na jeho článok 9,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (4), a najmä na jeho článok 16,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2000/572/ES (5) sa stanovujú podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín do Spoločenstva.
            
         
               (2)
            
            
               Po tom, čo nariadenia (ES) č. 852/2004, (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004, ako aj nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (6), nadobudli účinnosť, je potrebné zmeniť a aktualizovať zdravotné podmienky Spoločenstva a požiadavky na certifikáciu pre dovozy mäsových prípravkov do Spoločenstva s cieľom zaviesť správne odkazy na nové právne predpisy.
            
         
               (3)
            
            
               TRACES (Trade Control and Expert System) je integrovaný počítačový veterinárny systém zavedený rozhodnutím Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému TRACES a o zmene a doplnení rozhodnutia 92/486/EHS (7). Štandardizácia zdravotných osvedčení je nevyhnutná pre účinné spracovanie osvedčení v systéme TRACES.
            
         
               (4)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2007/240/ES zo 16. apríla 2007, ktorým sa ustanovujú nové veterinárne osvedčenia pre vstup živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstva v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES (8), je stanovené, že rôzne veterinárne a zdravotné osvedčenia požadované pri dovoze živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu do Spoločenstva a osvedčenia pre tranzit produktov živočíšneho pôvodu cez územie Spoločenstva by sa mali zakladať na štandardných vzoroch veterinárnych osvedčení uvedených v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu.
            
         
               (5)
            
            
               Vzory osvedčení ustanovené v prílohách II a III k rozhodnutiu 2000/572/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom nahradiť novými vzormi, aby sa zabezpečila zlučiteľnosť so systémom TRACES.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zabrániť akémukoľvek narušeniu obchodu by sa používanie osvedčení vydaných v súlade s rozhodnutím 2000/572/ES pred zavedením zmien a doplnení na základe tohto rozhodnutia malo povoliť na obdobie šesť mesiacov po dátume uplatňovania tohto rozhodnutia. Tieto osvedčenia by sa mali prijímať pri dovoze do Spoločenstva v období 10 mesiacov po uplatnení tohto rozhodnutia.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie 2000/572/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2000/572/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 3 sa nahrádza týmto:
               „Článok 3
               Dovoz mäsových prípravkov podlieha týmto podmienkam:
               
                           1.
                        
                        
                           boli vyrobené v súlade s príslušnými požiadavkami ustanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (9), nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (10), nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (11) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (12), ako sa uvádza v zdravotnom osvedčení uvedenom v článku 4 ods. 2 tohto rozhodnutia;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           pochádzajú z prevádzkarne, resp. prevádzkarní, ktorá(-é) implementuje(-ú) program založený na zásadách analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP) v súlade s nariadením (ES) č. 852/2004;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           boli zmrazené vo výrobnom závode alebo závodoch pôvodu na vnútornú teplotu, ktorá neprevyšuje –18 °C.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 4a sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v písmene a) sa slová „rozhodnutiu 94/984/ES“ nahrádzajú slovami „rozhodnutiu Komisie 2006/696/ES (13)
                           
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v písmene b) sa slová „rozhodnutiu 94/984/ES“ nahrádzajú slovami „rozhodnutiu 2006/696/ES“.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Prílohy II a III sa nahrádzajú znením prílohy k tomuto rozhodnutiu.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júla 2008.
   Zásielky mäsových prípravkov, na ktoré boli vydané zdravotné osvedčenia v súlade so vzorom stanoveným rozhodnutím 2000/572/ES pred zavedením zmien a doplnení na základe tohto rozhodnutia a s dátumom vystavenia pred 31. decembrom 2008, sa však prijímajú pri dovoze do Spoločenstva až do 1. apríla 2009.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 3. júla 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2002, s. 11.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1243/2007 (Ú. v. EÚ L 281, 25.10.2007, s. 8).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (5)  Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/437/ES (Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 65).
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 60. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené naradením (ES) č. 1245/2007 (Ú. v. EÚ L 281, 25.10.2007, s. 19).
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 63. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/515/ES (Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, s. 29).
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, s. 37.
   
      (9)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 147, 31.5.2001, s. 1.“
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 295, 25.10.2006, s. 1.“;
   
      PRÍLOHA
      „
            PRÍLOHA II
            Vzor veterinárneho a zdravotného osvedčenia pre mäsové prípravky určené na odoslanie do Európskeho spoločenstva z tretích krajín
            
               
            
               
            
               
            
               
         
         
            PRÍLOHA III
            (TRANZIT A/ALEBO USKLADNENIE)
            
               
            
               
         “