CELEX: 52010PC0563
Language: cs
Date: 2010-10-15
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv v rámci Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem

|

52010PC0563

/* KOM/2010/0563 konecném znení - NLE 2010/0285 */  Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv v rámci Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 15.10.2010KOM(2010) 563 v konečném znění2010/0285 (NLE)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo rozdělení rybolovných práv v rámci Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazemDŮVODOVÁ ZPRÁVANa základě pověření Rady[1] jednala Komise s Komorským svazem s cílem prodloužit protokol k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem ze dne 6. října 2006. Na konci jednání byl dne 21. května 2010 parafován nový protokol, který se vztahuje na období tří let od přijetí rozhodnutí Rady o podpisu uvedeného protokolu jménem Unie a o jeho prozatímním používání a po vypršení platného protokolu dne 31. prosince 2010.Nový protokol k dohodě o partnerství byl předložen Radě ke schválení podpisu a prozatímnímu používání. Byl rovněž předložen Radě a Parlamentu za účelem uzavření.Pokud jde o rybolovná práva, v rámci nového protokolu bude oprávněno k rybolovu 45 plavidel lovících tuňáky vlečnými sítěmi a 25 plavidel pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru. V souladu se Smlouvou by měl být stanoven způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy.Komise navrhuje, aby na základě toho Rada toto nařízení přijala.2010/0285 (NLE)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo rozdělení rybolovných práv v rámci Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazemRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[2],vzhledem k těmto důvodům:1.  Evropská unie a Komorský svaz sjednaly a dne 21. května 2010 parafovaly nový protokol k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu, kterým se přiznávají plavidlům Unie rybolovná práva ve vodách spadajících pod svrchovanost nebo jurisdikci Komor ve věcech rybolovu.2.  Rada přijala dne […] rozhodnutí XXX/2010/EU[3] týkající se podpisu a prozatímního používání nového protokolu.3.  Je třeba vymezit metodu rozdělení rybolovných práv mezi členské státy jak na období prozatímního používání, tak na celou dobu trvání protokolu.4.  S cílem zajistit plné využívání rybolovných práv, která má Evropská unie k dispozici na základě protokolu, by měla být Komise oprávněna dočasně přidělit rybolovná práva nevyužitá jedním členským státem jinému členskému státu, aniž by to ovlivnilo rozdělení rybolovných práv mezi členské státy nebo jejich výměnu v rámci protokolu.5.  Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, aby se zejména zajistila kontinuita rybolovné činnosti po vypršení platného protokolu dnem 31. prosince 2010,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 16.  Rybolovná práva stanovená protokolem k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem, jak je stanoví rozhodnutí XXX/2010/EU týkající se podpisu a prozatímního používání protokolu k Dohodě o partnerství mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem, se mezi členské státy rozdělují takto:7.  plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí:Španělsko | 22 plavidla |Francie | 22 plavidla |Itálie | 1 plavidlo |8.  plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůruŠpanělsko | 12 plavidel |Francie | 8 plavidel |Portugalsko | 5 plavidel |9.  Aniž jsou dotčena ustanovení dohody a protokolu, použije se nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství[4].10.  Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, může Komise v souladu s ustanoveními článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008 zohlednit žádosti o oprávnění ze všech ostatních členských států.Pokud lze dovodit, že rybolovná práva uvedená v odstavci 1 nejsou plně využívána, Komise o tom informuje dotyčné členské státy a požádá je, aby potvrdily, že tato rybolovná práva nevyužívají. Neobdržení odpovědi ve lhůtě deseti dnů se bude považovat za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu během dotyčného období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Po potvrzení dotyčným členským státem se nevyužitá rybolovná práva dají k dispozici členským státům.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyně [1] Rozhodnutí č. 9180/10 ze dne 10. května 2010.[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Úř. věst. C […], […], s. […].[4] Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.