CELEX: 52015PC0045
Language: lt
Date: 2015-02-06
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1007/2009 dėl prekybos produktais iš ruonių

|
			
		
		
		52015PC0045
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1007/2009 dėl prekybos produktais iš ruonių /* COM/2015/045 final - 2015/0028 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO BENDROSIOS
APLINKYBĖS
2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1007/2009 dėl prekybos produktais iš
ruonių nustatytas bendras draudimas šiuos produktus pateikti Sąjungos
rinkai (toliau – pagrindinis reglamentas). Pagrindiniame reglamente taip pat
numatyta bendro draudimo išimtis, taikoma produktams iš ruonių, kuriuos
tradiciškai medžioja inuitų ir kitos čiabuvių bendruomenės
pragyvenimo tikslais (toliau – ČB išimtis). Be to, jame numatytos ir kitos
išimtys – leidžiama importuoti produktus iš ruonių, sumedžiotų
siekiant vienintelio tikslo – užtikrinti tvarų jūrų
išteklių valdymą – ir nesiekiant pelno bei tai darant nekomerciniais
tikslais (toliau – JIV išimtis), ir leidžiama minėtus produktus importuoti
pavieniais atvejais, kai importuojamos tik keliautojų arba jų šeimos
narių asmeninėms reikmėms skirtos prekės. Įgyvendinimo
reglamentu, t. y. 2010 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentu
(ES) Nr. 737/2010, nustatytos išsamios pagrindinio reglamento
įgyvendinimo taisyklės (toliau – įgyvendinimo reglamentas). 
Abu aktus (toliau – ES produktų iš ruonių
reguliavimo tvarka) Kanada ir Norvegija užginčijo Pasaulio prekybos
organizacijoje (PPO) pradėdamos ginčus prieš „Europos Bendrijos.
Ruonių produkcijos importo ir prekybos ja draudimo priemones“ (DS400 ir
DS401).  2014 m. birželio 18 d. PPO ginčų sprendimo taryba
(GST) patvirtino kolegijos ir apeliacinio komiteto ataskaitas. PPO ataskaitose
daroma išvada, kad produktų iš ruonių draudimas iš esmės gali
būti pagrįstas su ruonių gerove susijusiais etikos sumetimais,
tačiau nepritariama dviem – ČB ir JIV – išimtims. Nustatyta, kad JIV
išimtis yra nepagrįsta, nes galimas komercinės medžioklės ir JIV
medžioklės (smulkios ir nesiekiant pelno) masto skirtumas yra nepakankamas
tokiam skirstymui pagrįsti. Dėl ČB išimties, kuri iš principo
atspindi teisėtą skirstymą, apeliacinis komitetas
nusprendė, kad tam tikri jos paskirties ir taikymo elementai yra „savavališka
ir nepagrįsta diskriminacija“.
2014 m. liepos 10 d. Europos Sąjunga
pranešė GST ketinanti įgyvendinti GST rekomendacijas ir sprendimus
šiame ginče taip, kad laikytųsi savo įsipareigojimų PPO. 
2014 m. rugsėjo 5 d. Europos Sąjunga,
Kanada ir Norvegija sutarė, kad pagrįstas GST rekomendacijų
įgyvendinimo laikotarpis yra 16 mėnesių. Taigi šis
pagrįstas laikotarpis baigsis 2015 m. spalio 18 d. 
Šio teisės akto pasiūlymo tikslas –
įgyvendinti su pagrindiniu reglamentu susijusias GST rekomendacijas ir
nutarimus. Jis taip pat yra Reglamento (ES) Nr. 737/2010 atitikties
minėtiems nutarimams užtikrinimo teisinis pagrindas. JIV išimties problema
išsprendžiama ją pašalinant iš pagrindinio reglamento. ČB išimties
paskirties ir taikymo problema išsprendžiama šią išimtį
pakeičiant: visų pirma jos naudojimas susiejamas su gyvūnų
gerovės paisymu ir numatoma, kad gali būti nustatyta produktų iš
ruonių pateikimo rinkai riba, jei medžioklės mastas arba kitos
aplinkybės verstų manyti, kad medžioklė vykdoma daugiausia komerciniais
tikslais. Be to, Europos Komisijos ekspertai, bendradarbiaudami su Kanados
ekspertais, rengia būtiną sertifikavimo sistemą, kad Kanados
inuitai galėtų pasinaudoti pagal ES produktų iš ruonių
reguliavimo tvarką inuitams taikoma išimtimi.
Be to, šia iniciatyva būtina pasinaudoti
kaip proga Reglamente (EB) Nr. 1007/2009 pateiktai nuorodai į
reguliavimo procedūrą su tikrinimu suderinti su Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsniu. Atsižvelgdama
į trumpą atitikties PPO sprendimui užtikrinimo terminą ir
siekdama, kad teisėkūros institucijos galėtų greitai
priimti pasiūlymą, Komisija išimties tvarka šiame pasiūlyme
atsižvelgė į Parlamento pasiūlytą dokumento COM (2013)451
(kuris apima ir Reglamento 1007/2009 suderinimą) pakeitimą dėl
įgaliojimų delegavimo trukmės.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Poveikio vertinimas nebuvo atliktas, nes šis
veiksmas nėra nauja politikos iniciatyva; jis reikalingas tam, kad
galiojantys ES teisės aktai atitiktų PPO sprendimą ir taip
būtų užtikrinta, kad Sąjunga laikosi savo tarptautinių
įsipareigojimų.  Dėl nedidelių šiuo pasiūlymu
padaromų pakeitimų naujas poveikio vertinimas nebuvo reikalingas.
Poveikio vertinimas buvo atliktas prieš priimant pagrindinį reglamentą
2009 m.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
·              
Teisinis pagrindas
Šio pasiūlymo teisinis pagrindas yra Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsnis, kuris buvo
pagrindinio reglamento, kuris keičiamas šiuo reglamentu, teisinis
pagrindas. SESV 114 straipsnyje nustatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu,
nustato priemones valstybių narių įstatymų ir kitų
teisės aktų nuostatoms dėl vidaus rinkos sukūrimo ir
veikimo suderinti. Pagrindinis reglamentas priimtas siekiant pašalinti vidaus
rinkos veikimo kliūtis, kurios susidarė dėl skirtingų
nacionalinių prekybos produktais iš ruonių reguliavimo
priemonių.
·              
Subsidiarumo ir proporcingumo principai
Pagrindinio reglamento atitiktis PPO ginčų
sprendimo tarybos priimtoms rekomendacijoms ir sprendimams gali būti
užtikrinta tik pakeičiant pagrindinio reglamento nuostatas, susijusias su
ginčijamais aspektais. Pasiūlymas apima tik tai, kas būtina, kad
užginčyta priemonė atitiktų PPO taisykles. 
·              
Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas.
Kitos priemonės nebūtų tinkamos, nes
reglamentas gali būti keičiamas tik ta pačia priemone,
t. y. reglamentu. 
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Šis pasiūlymas neturi poveikio Europos
Sąjungos biudžetui.
5.           NEPRIVALOMI ELEMENTAI 
Netaikoma
2015/0028 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas
(EB) Nr. 1007/2009 dėl prekybos produktais iš ruonių 
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS
PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į
Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114
straipsnį,
atsižvelgdami į
Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros
procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams
parlamentams,
atsižvelgdami į
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1], 
laikydamiesi
įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1007/2009[2]
priimtas siekiant pašalinti vidaus rinkos veikimo kliūtis, kurios
susidarė dėl skirtingų nacionalinių prekybos produktais iš
ruonių reguliavimo priemonių. Tos priemonės priimtos
atsižvelgiant į visuomenės moralinį susirūpinimą su
ruonių žudymu susijusiais gyvūnų gerovės aspektais ir tuo,
kad rinkoje gali būti produktų, gautų iš gyvūnų, kurie
buvo nužudyti sukeliant skausmą, kančias, baimę ir kitų
formų kentėjimą. Toks visuomenės susirūpinimas
pagrįstas moksliniais įrodymais, kad specifinėmis
sąlygomis, kuriomis vykdoma ruonių medžioklė, iš tiesų
humaniško nužudymo metodo nuosekliai ir veiksmingai taikyti ir jo taikymo
užtikrinti neįmanoma. Tuo tikslu Reglamentu (EB) Nr. 1007/2009
nustatytas bendras draudimas rinkai pateikti produktus iš ruonių;  
(2)       kita vertus, ruonių
medžioklė yra neatsiejama inuitų ir kitų čiabuvių
bendruomenių kultūros ir identiteto dalis ir gerokai prisideda prie
jų pragyvenimo. Todėl inuitų ir kitų čiabuvių
bendruomenių tradicinė ruonių medžioklė nekelia tokio pat
moralinio susirūpinimo kaip medžioklė, kuri vykdoma visų pirma
dėl komercinių priežasčių. Be to, remiantis Jungtinių
Tautų deklaracija dėl čiabuvių tautų teisių ir
kitais susijusiais tarptautiniais dokumentais, plačiai pripažįstama,
kad neturėtų nukentėti pagrindiniai ir socialiniai inuitų
bei kitų čiabuvių bendruomenių interesai. Todėl
išimties tvarka Reglamentu (EB) Nr. 1007/2009 leidžiama rinkai pateikti
produktus iš ruonių, kuriuos tradiciškai medžioja inuitų ir kitos čiabuvių
bendruomenės, taip padėdamos sau pragyventi; 
(3)       inuitams ir kitoms
čiabuvių bendruomenėms medžiojant ruonius, kaip ir vykdant
kitą ruonių medžioklę, neįmanoma nuosekliai ir efektyviai
taikyti iš tiesų humaniško žudymo būdo. Vis dėlto atsižvelgiant į
tikslą, kurio siekiama Reglamentu (EB) Nr. 1007/2009,
derėtų leisti Sąjungos rinkai pateikti produktus, gautus
inuitams ir kitoms čiabuvių bendruomenėms vykdant ruonių
medžioklę, su sąlyga, kad per medžioklę kiek įmanoma
stengtasi sumažinti medžiojamų gyvūnų skausmą,
kančias, baimę ir kitų formų kentėjimą, kartu
atsižvelgiant į inuitų ir kitų čiabuvių
bendruomenių tradicinį gyvenimo būdą ir pragyvenimo
poreikius. Išimtis, taikoma produktams iš ruonių, sumedžiotų
inuitų ar kitų čiabuvių bendruomenių, turėtų
būti taikoma tik tais atvejais, kai medžioklė prisideda prie šių
bendruomenių pragyvenimo ir nėra vykdoma daugiausia komerciniais
tikslais. Taigi Komisija turėtų galėti prireikus apriboti pagal
tą išimtį rinkai pateikiamą produktų iš ruonių
kiekį, kad išimtimi nebūtų naudojamasi ir tuo atveju, kai medžioklė
vykdoma daugiausia komerciniais tikslais;
(4)       Reglamente (EB)
Nr. 1007/2009 taip pat išimties tvarka leidžiama rinkai pateikti produktus
iš ruonių, kurie sumedžioti siekiant vienintelio tikslo – užtikrinti
tvarų jūrų išteklių valdymą. Nors pripažįstama,
kad medžioklė yra svarbi siekiant tvariai valdyti jūrų
išteklius, tačiau praktiškai tokią medžioklę gali būti
sunku atskirti nuo didelio masto medžioklės, kuri daugiausia vykdoma
komerciniais tikslais. Dėl to gali būti nepagrįstai
diskriminuojami atitinkami produktai iš ruonių. Todėl tokia išimtis
nebeturėtų būti numatyta. Tai nepažeidžia valstybių
narių teisės ir toliau reglamentuoti medžioklę, kuria siekiama
valdyti jūrų išteklius.
(5)       Kad būtų galima
nustatyti išsamias produktų iš ruonių teikimo rinkai taisykles,
Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus
pagal Sutarties 290 straipsnį. Labai svarbu, kad parengiamųjų
darbų metu Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su
ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais
susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus
Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų
vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai.
(6)       todėl Reglamentas (EB)
Nr. 1007/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1007/2009 iš dalies
keičiamas taip: 
(1)                   
3 straipsnis pakeičiamas taip:
„3 straipsnis
Pateikimo
rinkai sąlygos
1.         Pateikti
rinkai produktus iš ruonių leidžiama tik tada, kai jie pagaminti iš
inuitų ir kitų čiabuvių bendruomenių sumedžiotų
ruonių ir atitinka visas šias sąlygas:
(a)         
medžioklę vykdė bendruomenė
tradiciniais būdais;
(b)         
medžioklė padeda bendruomenei prasimaitinti ir
vykdoma visų pirma ne dėl komercinių priežasčių;
(c)         
medžioklė vykdoma taip, kad, atsižvelgiant
į bendruomenės tradicinį gyvenimo būdą ir pragyvenimo
poreikius, kuo labiau būtų sumažintas medžiojamų
gyvūnų skausmas, kančios, baimė ar kitų formų
kentėjimas.
Pirmiau nurodytos
sąlygos taikomos importuojamiems produktams jų importo metu ar importo
vietoje.
2.       Importuoti produktus iš ruonių taip
pat leidžiama pavieniais atvejais, kai importuojamos tik keliautojų arba
jų šeimos narių asmeninėms reikmėms naudojamos prekės.
Tokių prekių pobūdis ir kiekis turi liudyti, kad jos
importuojamos ne komerciniais tikslais.
3.       1 ir 2 dalių taikymas neturi
trukdyti siekti šio reglamento tikslo.
4.       Komisijai pagal 4a straipsnį
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos
išsamios produktų iš ruonių pateikimo rinkai pagal 1 ir 2 dalis taisyklės.
5.       Jei dėl sumedžiotų ruonių
kiekio, produktų iš ruonių, pateikiamų rinkai pagal 1 dalį,
kokybės ar kitų aplinkybių galima daryti išvadą, kad
medžioklė vykdyta visų pirma komerciniais tikslais, Komisijai
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 4
straipsnį, kad ji apribotų iš tos medžioklės gautų
produktų, kurie gali būti pateikti rinkai, kiekį.
6.       Komisija parengia technines
rekomendacines pastabas, kuriose pateikiamas kombinuotosios nomenklatūros
kodų, kurie gali būti priskirti produktams iš ruonių, kuriems
taikomas šis straipsnis, preliminarus sąrašas.“ 
(2)                   
Įterpiamas 4a straipsnis:
„4a straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1.           Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis
sąlygomis. 
2.           Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, nurodytus 3 straipsnyje, Komisijai suteikiami
penkerių metų laikotarpiui nuo [įrašyti datą – šio
reglamento įsigaliojimo data]. Likus ne mažiau kaip devyniems
mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija
parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą.
Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės
laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia
prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims
mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.
3.           Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 3 straipsnyje nurodytus deleguotuosius
įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami
tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus.
Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame
nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių
deleguotųjų aktų galiojimui. 
4.           Apie priimtą
deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos
Parlamentui ir Tarybai. 
5.           Pagal 3 straipsnį
priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du
mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį
aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos
Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš.
Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas
dviem mėnesiais.“
(3)                   
5 straipsnis išbraukiamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               OL C […], […], p. […].
[2]               2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1007/2009 dėl prekybos produktais iš
ruonių (OL L 286, 2009 10 31, p. 36).