CELEX: C1998/055/38
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 22.12.1997 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-432/97)

C 55/20                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    20.2.98
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Komissio on tietoinen, että kuudennen direktiivin 28 artik-
                                                                    lan 3 kohdan b alakohdan siirtymäsäännös (luettuna
                                                                    yhdessä liitteessä F olevan 26 kohdan kanssa) ja kullan
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklaan, jonka mukaan               erilainen verokohtelu eräissä jäsenvaltioissa vääristää kil-
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden               pailua. Komissio on sen vuoksi jo 28.10.1992 tehnyt
jokaista jäsenvaltiota, sisältyy implisiittisesti jäsenvaltioita    ehdotuksen direktiiviksi, jossa niin sanotun sijoituskullan
koskeva velvoite noudattaa direktiivissä täytäntöönpanoa            myynti säädettäisiin yleisesti verovapaaksi ja jossa edellä
varten säädettyä määräaikaa. Tämä määräaika päättyi                 mainittu siirtymäsäännös kumottaisiin. Neuvosto ei silti
31.12.1995 ilman, että Irlanti olisi antanut direktiivin            ole toistaiseksi hyväksynyt vastavaa direktiiviä. Kyse ei
noudattamisen edellyttämät säännökset, joihin komission             kuitenkaan ole nyt siitä, onko kultaa koskeva verovapaus
vaatimuksissa viitataan.                                            välttämätön Saksan kultamarkkinoiden suojaamiseksi,
                                                                    vaan siitä, että kuudennessa direktiivissä ei säädetä tästä
(1) EYVL L 319, 12.12.1994, s. 20.                                  verovapaudesta keinona, jolla kilpailuvääristymien vaiku-
                                                                    tukset kotimarkkinoihin voidaan poistaa.
                                                                    Saksan liittotasavalta vetoaa virheellisesti neuvoston ja
                                                                    komission pöytäkirjaan, joka koskee arvonlisäverokanto-
     Euroopan yhteisöjen komission 22.12.1997 Saksan                jen lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 92/77/
            liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                    ETY 1 artiklan 1 kohdan e alakohtaa. Tämä pöytäkirja on
                         (Asia C-432/97)                            luettava yhdessä pöytäkirjan perustana olevan säännöksen
                                                                    eli kuudennen direktiivin 12 artiklan 3 kohdan e alakohdan
                           (98/C 55/38)                             kanssa. Tämän säännöksen 3 ja 4 kohdan mukaan jäsen-
                                                                    valtioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet pe-
                                                                    toksen torjumiseksi tällä alalla 1.1.1993 alkaen (erityi-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.12.1997                 sesti ottamalla käyttöön verovähennysjärjestelmä ostajan
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-           osalta). Tässä säännöksessä ei jäsenvaltioille anneta
totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehiä ovat komission            oikeutta pidemmälle meneviin järjestelyihin. Yhteisöjen
oikeudellisen yksikön virkamies Enrico Traversa ja komis-           tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan ei kyseisenkal-
sion oikeudellisessa yksikössä työskentelevä kansallinen            taiseen pöytäkirjaan voida vedota yhteisön oikeuden tul-
asiantuntija Dr. Andreas Buschmann, ja prosessiosoite               kintakeinona, jos selityksen sisältö ei kyseisen säännöksen
Luxemburgissa on c/o komission oikeudellisen yksikön vir-           sanamuodossa ole saanut sijaa ja siten oikeudellista merki-
kamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254,                tystä.
Kirchberg, Luxemburg.
                                                                    (1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
mioistuin
Ð toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
     jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
     mukaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
     yhdenmukainen määräytymisperuste Ð 17 päivänä
     toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk-
     tiivin 77/388/ETY (1), sellaisena kuin direktiivi on vii-      IPK München GmbH:n 22.12.1997 tekemä valitus Euroo-
     meksi muutettuna, 2 artiklan ja 28 a artiklan 1 kohdan         pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
     a alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on               ensimmäisen jaoston asiassa T-331/94, IPK München
     vapauttanut arvonlisäverosta kultaharkkojen, laillisista       GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.10.1997
     maksuvälineistä käyvien kultakolikoiden ja työstämät-                              antamasta tuomiosta
     tömän kullan myynnin sekä tällaisen myynnin välityk-
                                                                                         (Asia C-433/97 P)
     sen;
                                                                                            (98/C 55/39)
Ð velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
     denkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 IPK München GmbH on valittanut 22.12.1997 Euroopan
                                                                    yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                    ensimmäisen jaoston asiassa T-331/94, IPK München
Saksan liittotasavallan 1.1.1993 voimaan saattama arvon-            GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.10.1997
lisäverosta vapauttamista koskeva Umsatzsteuergesetzin              antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja on asianajaja Dr.
4 §:n 8 kohdan k alakohdan säännöksellä ei ole perustaa             Hans-Joachim Prieû, 13 place des Barricades, B-1000
kuudennessa direktiivissä.                                          Bryssel.