CELEX: 31982R0482
Language: nl
Date: 1982-02-25
Title: Verordening (EEG) nr. 482/82 van de Raad van 25 februari 1982 houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12 bis van Verordening (EEG) nr. 727/70

Avis juridique important

|

31982R0482

Verordening (EEG) nr. 482/82 van de Raad van 25 februari 1982 houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12 bis van Verordening (EEG) nr. 727/70  

Publicatieblad Nr. L 058 van 02/03/1982 blz. 0001 - 0003

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 482/82 VAN DE RAAD  van 25 februari 1982  houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12 bis van Verordening (EEG) nr. 727/70  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 43 en 235,  Gezien het voorstel van de Commissie (1),  Gezien het advies van het Europese Parlement (2),  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3),  Overwegende dat de aardbeving van november 1980 in Italië vooral het gewest Campanië en de onmiddellijke omgeving daarvan heeft getroffen; dat de sector tabak in dit gewest, zowel wat betreft de teelt als de eerste bewerking en verpakking, bijzonder belangrijk is voor de economie; dat de gebeurtenissen van november 1980 een zeer nadelige invloed hebben gehad op de droging, de eerste bewerking en de verpakking van de tabak van de oogst 1980;  Overwegende dat in artikel 12 bis van Verordening (EEG) nr. 727/70 van de Raad van 21 april 1970 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak (4), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van 1979, wordt bepaald dat de door een onderneming voor eerste bewerking en verpakking van tabak ter interventie aangeboden hoeveelheden verpakte tabak tegen een verlaagde interventieprijs worden gekocht wanneer deze hoeveelheden voor een zelfde soort en een zelfde oogst, 25 % van de produktie van die onderneming overtreffen;  Overwegende dat de aardbeving de afzet van tabak uit het getroffen gewest ernstig in het gedrang heeft gebracht; dat het in deze omstandigheden dienstig is in dit gewest artikel 12 bis, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 727/70 niet toe te passen; dat het evenwel mogelijk is deze afwijking van voornoemde verordening te beperken tot de bewerking van de in voornoemd gewest geoogste tabak;  Overwegende dat de aardbeving de produktiemiddelen van de tabaksproducenten heeft getroffen; dat aan de tabaksproducenten een bijzondere steun moet worden toegekend om de specifieke consequenties te ondervangen van een natuurramp die zich heeft voorgedaan op een tijdstip waarop normaliter de droging op het bedrijf plaatsvindt; dat het evenwel billijk is de steun forfaitair te differentiëren naargelang van de ernst van de geleden schade;  Overwegende dat alle tabaksondernemingen in het gewest Campanië door de aardbeving rechtstreeks of indirect nadeel hebben ondervonden bij de bewerking en de afzet; dat de ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak in Campanië en in de onmiddellijke omgeving daarvan het verzoek hebben gekregen de tabak bij de producenten op te halen in de staat waarin deze tabak zich na de aarbeving bevond; dat de meeste ondernemingen zelf in hun installaties de gewoonlijk door de producenten verrichte bewerkingen hebben moeten uitvoeren; dat dit voor hen extra kosten heeft veroorzaakt; dat derhalve met een forfaitaire steun een gedeelte dient te worden gedekt van de extra kosten die de in het door aardbeving getroffen gewest gelegen ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking hebben gemaakt;  Overwegende dat het Verdrag niet voorziet in de specifieke bevoegdheden die nodig zijn om deze steunmaatregelen ten uitvoer te leggen; dat daartoe derhalve artikel 235 van het Verdrag dient te worden aangehaald;  Overwegende dat hoofdstuk 69 van de begroting van de Gemeenschappen voor 1982 voorziet in kredieten voor hulp aan slachtoffers van rampen in de Gemeenschap;  Overwegende dat de betrokken steun, om het grootst mogelijke effect te sorteren, binnen een zeer korte termijn na de indiening van de steunaanvraag moet worden uitgekeerd,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  TITEL I  Bepalingen betreffende Verordening (EEG) nr. 727/70  Artikel 1  1. Artikel 12 bis, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 727/70 is voor de in het gewest Campanië gelegen ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak niet van toepassing voor aldaar in 1980 geoogste tabak.  2. In de zin van deze verordening worden ook de in de onmiddellijke omgeving van het gewest Campanië gelegen ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak, die door de Italiaanse autoriteiten verzocht werden om bij de in artikel 2, lid 1, bedoelde individuele of in groepsverband werkende producenten tabak over te nemen, beschouwd als in het gewest Campanië gelegen ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak.  TITEL II  Bijzondere steunmaatregelen  Artikel 2  1. Er wordt op verzoek een bijzondere steun toegekend aan individuele of in groepsverband werkende producenten wier onroerende goederen of voor de bewerking van tabak gebruikte installaties, volgens de officiële constateringen van de Italiaanse autoriteiten, schade hebben geleden ten gevolge van de aardbeving van november 1980 in Italië.  2. De steun bestaat uit een bedrag per kilogram tabaksbladeren van de oogst 1980 waarvoor het in artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1726/70 (1) vastgestelde premiecertificaat is afgegeven.  Indien de oogst van 1980 voor een individueel of in groepsverband werkende producent evenwel minder heeft opgeleverd dan 60 % van de hoeveelheid waarvoor in 1979 een premiecertificaat is afgegeven en die in dat jaar op een gelijkwaardig areaal is geoogst, wordt de steun berekend over een hoeveelheid die gelijk is aan 60 % van de oogst 1979.  Dit bedrag bedraagt 1 Ecu voor individuele of in groepsverband werkende producenten wier onroerende goederen of voor de bewerking van de tabak gebruikte installaties volledig vernield zijn, en 0,70 Ecu voor de overige producenten.  Artikel 3  1. Aan in het gewest Campanië gevestigde ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak wordt, op hun verzoek, een bijzondere steun toegekend voor de hoeveelheden tabak van de oogst 1980 die zij na 23 november 1980 hebben opgehaald bij de in artikel 2, lid 1, bedoelde individuele of in groepsverband werkende producenten.  2. De in lid 1 bedoelde steun wordt ook toegekend aan de in artikel 1, lid 2, omschreven ondernemingen.  3. De steun bedraagt 0,30 Ecu per kilogram tabaksbladeren die overeenkomstig lid 1 is overgenomen en waarvoor een premiecertificaat is afgegeven.  Artikel 4  De in de artikelen 2 en 3 bedoelde maatregelen worden gefinancierd uit de communautaire begroting uit hoofde van de hulp aan slachtoffers van rampen in de Gemeenschap; de communautaire financiering is beperkt tot 20,3 miljoen Ecu.  Wat het beheer en de controle van deze steun betreft, is Verordening (EEG) nr. 729/70 (2) mutatis mutandis van toepassing op het door de onderhavige verordening bestreken gebied.  Artikel 5  De Italiaanse Republiek keert de in de artikelen 2 en 3 bedoelde steun uit binnen 2 maanden nadat het verzoek om steun is ingediend.  Voor de uitkering van deze steun is de tegenwaarde van de Ecu in de nationale valuta die van de dag waarop deze verordening in werking treedt.  TITEL III  Algemene bepalingen  Artikel 6  De uitvoeringsbepalingen van deze verordening worden in voorkomend geval vastgesteld volgens de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 727/70 of een soortgelijke procedure.  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 25 februari 1982.  Voor de Raad  De Voorzitter  M. EYSKENS  (1) PB nr. C 285 van 7. 11. 1981, blz. 6.  (2) Advies uitgebracht op 15 februari 1982 (nog niet verschenen in het PB).  (3) Advies uitgebracht op 17 december 1981 (nog niet verschenen in het PB).  (4) PB nr. L 94 van 28. 4. 1970, blz. 1.  (1) PB nr. L 191 van 27. 8. 1970, blz. 1.  (2) PB nr. L 94 van 28. 4. 1970, blz. 13.