CELEX: 31977R2831
Language: el
Date: 1977-12-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2831/77 τού Συμβουλίου τής 12ης Δεκεμβρίου 1977 περί καθορισμού τών κομίστρων γιά τίς οδικές εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ τών Κρατών μελών

44                                      Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
377R283
Άριθ . N 334/22                     ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               24 . 12 . 77
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2831/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                  της 12ης Δεκεμβρίου 1977
               περί καθορισμού τών κομίστρων γιά τίς όδικές έμπορευματικές μεταφορές μεταξύ τών Κρατών
                                                            μελών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :                          ότι τά κόμιστρα άναφορδς, πού δέν άποτελούν παρά συ­
                                                                  στάσεις γιά τήν τιμή τών κομίστρων, άφήνουν στήν έπι­
Έχοντας ύπόψη :                                                   χείρηση μεταφοράς τήν εύθύνη νά συμφωνήσει μέ τόν πε­
            i
                                                                  λάτη τήν τιμή της μεταφοράς βάσει της καταστάσεως της
τή συνθήκη περί ίδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               άγοράς καί τών άμοιβαίων συμφερόντων *
Κοινότητος,' καί ίδίως τό άρθρο 75 αύτής,
                                                                  δτι τά κόμιστρα άναφορας πρέπει γι' αύτόν τό λόγο νά
τήν πρόταση της Επιτροπής,                                        λάβουν ύπόψη τό κόστος τών άντιστοίχων μεταφορικών
                                                                  γραμμών, Ετσι ώστε στόν καθορισμό τών κομίστρων με­
τή γνώμη της Συνελεύσεως('),                                      ταφοράς νά λαμβάνεται ύπόψη ή οικονομική κατάσταση
                                                                  τών μεταφορέων *
τή γνώμη της Οικονομικής καί Κοινωνικής Έπιτρο­                   ότι άναφορικά μέ τά ύποχρεωτικά άμφιοριακά κόμιστρα
πής(2),                                                           οί ούσιώδεις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                  άριθ. 1174/68 πρέπει νά διατηρηθούν *
Εκτιμώντας :
                                                                  δτι πρέπει νά είναι δυνατός ό έλεγχος τής έξελίξεως τών
δτι ή πολιτική σχετικά μέ τά κόμιστρα καί τούς δρους με­          πραγματικών τιμών στό πλαίσιο τόσο τών κομίστρων
ταφοράς άποτελεΐ μία σπουδαία πλευρά τής κοινής πολι­             άναφορας δσο καί τών ύποχρεωτικών κομίστρων *
τικής μεταφορών ή καθιέρωση τής όποιας στά Κράτη
                                                                  δτι φαίνεται χρήσιμο νά δοθεϊ ή δυνατότητα στήν επιτρο­
μέλη προβλέπεται άπό τή συνθήκη * δτι μετά τίς 31 Δε­
                                                                  πή κομίστρων, πού άποτελεϊται άπό κυβερνητικούς ε­
κεμβρίου 1977 πού παύει νά ισχύει ό κανονισμός (ΕΟΚ)
                                                                  μπειρογνώμονες καί προεδρεύεται άπό τήν 'Επιτροπή ,
άριθ. 1174/68 του Συμβουλίου τής 30ής Ιουλίου 1968
                                                                  νά ακούει τίς απόψεις τών εμπειρογνωμόνων τών ενδια­
περί καθιερώσεως ενός συστήματος άμφιοριακών κομί­
                                                                  φερομένων οικονομικών τομέων *
στρων γιά τίς όδικές έμπορευματικές μεταφορές μεταξύ
τών Κρατών μελών(3), δπως τροποποιήθηκε τελευταία                 δτι άναφορικά μέ τήν έφαρμογή αύτοΰ του κανονισμοί) εί­
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3 18 1 /76(4), πρέπει νά            ναι άναγκαΐο νά προβλεφθεί £νας αποτελεσματικός έλεγ­
έξασφαλισθεϊ ή συνέχεια τής κοινοτικής πολιτικής σ' αύ­           χος τών ύποχρεωτικών κομίστρων καί τών άναλόγων κυ­
 τόν τόν τομέα *                                                  ρώσεων *
 δτι ένα ένιαΐο σύστημα γιά τόν καθορισμό τών κομίστρων           δτι τό Συμβούλιο πρέπει νά θεσπίσει τό αργότερο μέχρι
καί τών δρων γιά τίς όδικές έμπορευματικές μεταφορές              τήν 31η Δεκεμβρίου 1982, κατόπιν τής πείρας πού θάάπο­
 μεταξύ τών Κρατών μελών είναι δυνατό νά πραγματο­                κτηθει άπό τήν έφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τό
 ποιηθεί μόνο προοδευτικά καί παράλληλα μέ τήν άνάπτυ­            μεταγενέστερο σύστημα, δν θά ύπάρξει, τών κομίστρων
 ξη τών σχετικών αγορών *                                         καί τών δρων γιά τίς όδικές έμπορευματικές μεταφορές
                                                                  μεταξύ τών Κρατών μελών,
 δτι πρέπει νά δοθεί πειραματικά στά Κράτη μέλη ή δυνα­
 τότητα νά έπιλέξουν βάσει κοινής άρχής μεταξύ μή ύπο­
 χρεωτικών κομίστρων άναφοράς καί ύποχρεωτικών άμ­                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 φιοριακών κομίστρων
 δτι στό πλαίσιο αύτό ή έπιλογή γιά τό ένα ή τό άλλο σύ­                              Γενικές διατάξεις
 στημα κομίστρων πρέπει νά γίνει άφού ληφθούν ύπόψη                                       "Αρθρο 1
 στίς δύο περιπτώσεις οί οικονομικές καί τεχνικές Ιδιομορ­
 φίες τών σχετικών άγορών μεταφοράς *                             Ό παρών κανονισμός ίσχύει γιά τίς οδικές έμπορευματι­
                                                                  κές μεταφορές γιά λογαριασμό τρίτων μεταξύ τών Κρα­
 C) ΕΕ άριθ. A 259 τής 4. 1 1 . 1976 , σ. 40.                     τών μελών, συμπεριλαμβανομένων καί τών έμπορευμά­
 (2) ΕΕ άριθ. A 281 τής 27. 11 . 1976 , σ. 2.                     των πού καλύπτονται άπό τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής
 (3) ΕΕάριθ. N 194 τής 6. 8. 1968 , σ. 1 .                         Εύρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος δστω
 (4) ΕΕ άριθ. N 359 τής 30. 12. 1976, σ. 16.                       καί γιά δνα τμήμα τής διαδρομής, δταν :
 ---pagebreak---                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    45
 — ή μεταφορά έκτελεΐται ύπό διαμετακόμιση μέσω τρί­        υπολογισμό τών κομίστρων (καθαρή τιμή μεταφορας καί
     της χώρας,                                             πρόσθετα έξοδα). Π ρίν τήν 1η 'Ιουλίου 1978 η Επιτροπή
                                                            θά συντάξει, κατόπιν γνωμοδοτήσεως της έπιτροπής πού
 — τό δχημα πού περιέχει τά έμπορεύματα μεταφέρεται         προβλέπεται στό άρθρο 16 , σύσταση άναφορικά μέ αύ­
     διά θαλάσσης, σιδηροδρόμου ή πλωτής οδού χωρίς νά      τούς τούς κανόνες.
     έκφορτωθεΐ μέρος τοΰ φορτίου.
                                                                                      "Αρθρο 5
                          "Αρθρο 2
                                                            Τά κόμιστρα αναφοράς καθορίζονται κατά τέτοιο τρόπο
 1 . Τά κόμιστρα^ των μεταφορών πού αναφέρονται στό         ώστε νά οδηγούν στήν έφαρμογή τών τιμών πού καλύ­
 άρθρο 1 θά διέπονται άπό ένα σύστημα κομίστρων πού         πτουν τά έξοδα τών άντιστοίχων γραμμών, περιλαμβανο­
 καθορίζεται σύμφωνα μέ τόν παρόντα κανονισμό.              μένων τών γενικών έμπορικώv έξόδων καθώς καί ένός
                                                            νομίμου κέρδους γιά μία επιχείρηση οδικής έμπορευματι­
 2. Τά κόμιστρα είναι είτε αναφοράς εϊτε ύποχρεωτικά.       κής μεταφοράς μέ καλή διαχείριση καί όρθολογική λει­
                                                            τουργία.
 3 . Τά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη αποφασίζουν μέ κοινή
 συμφωνία περί της έφαρμογής τοΰ ένός ή τοΰ άλλου συ­
 στήματος κομίστρων κατά τή διάρκεια ισχύος τοΰ παρό­                                 "Αρθρο 6
 ντος κανονισμοΰ, λαμβάνοντας ιδίως ύπόψη τίς οικονο­
 μικές καί τεχνικές συνθήκες της σχετικής αγοράς μετα­       1 . Οί έπαγγελματικές όργανώσεις οδικών έμπορευματι­
 φορών.                                                     κών μεταφορών τών ένδιαφερομένων Κρατών μελών, διά
                                                            κοινής συμφωνίας μετά άπό διμερείς ή πολυμερείς δια­
Μέ τήν έπιφύλαξη αυτής τής άρχής :                          πραγματεύσεις, όρίζουν τά σχέδια σχετικά μέ τόν καθορι­
                                                            σμό ή τροποποίηση τών κομίστρων άναφοράς.Ή 'Επι­
— τά Κράτη μέλη είναι δυνατό νά διατηροΰν τά ύπο­           τροπή καί τά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη δύνανται νά
     χρεωτικά κόμιστρα εκεί δπου, βάσει ένός κοινοτικοΰ     συμμετέχουν, ύπό συμβουλευτική ιδιότητα, σ' αύτές τίς
     κανονισμοΰ, αυτά τά κόμιστρα £χουν έφαρμοσθεΐ,         διαπραγματεύσεις. Οί έπαγγελματικές όργανώσεις θέτουν
                                                            έγκαίρως στήν διάθεση τής Έπιτροπής καί τών Κρατών
— τά Κράτη μέλη είναι δυνατό νά καθιερώσουν κόμι­           μελών δλες τίς άναγκαΐες πληροφορίες γιά τή συμμετοχή
     στρα άναφοράς έκεΐ δπου ούδεμία κοινοτική ρύθμιση      τους στίς διαπραγματεύσεις.
     περί κομίστρων έχει έφαρμοσθεΐ.
                                                            2. Οί έπαγγελματικές όργανώσεις πού προαναφέρονται
                                                            συμβουλεύονται τίς άντιπροσωπευτικές οργανώσεις τών
                                                            πελατών καί αυτών πού παρέχουν βοηθητικές ύπηρεσίες
                   Κόμιστρα άναφορας                        μεταφοράς καί διαβιβάζουν τά σχέδια τών γνωμών τών
                                                            οργανώσεων πού συμβουλεύθηκαν στίς κυβερνήσεις τών
                         "Αρθρο 3
                                                            ένδιαφερομένων Κρατών μελών οί όποιες άμέσως πληρο­
                                                            φορούν σχετικά τήν 'Επιτροπή . Ένα ένδιαφερόμενο Κρά­
                                                            τος μέλος δύναται νά άντιταχθεϊ στήν καθιέρωση οποιων­
Τά κόμιστρα άναφοράς συνιστοΰν συστάσεις τιμών. Πα­
                                                            δήποτε μέτρων έντός προθεσμίας έξήντα ήμερών άπό τήν
ρέχουν ένδείξεις γιά τόν καθορισμό τών τιμών μεταφοράς
                                                            ήμερομηνία παραλαβής τοΰ σχεδίου. Ή Επιτροπή δύνα­
πού οί πελάτες καί οί έπιχειρήσεις μεταφοράς είναι έλεύ­
                                                            ται έπίσης έντός τής ίδιας προθεσμίας νά αντιταχθεί στήν
θεροι νά συμφωνήσουν άνάλογα μέ τήν κατάσταση τής
άγοράς καί τό δικό τους συμφέρον.
                                                            καθιέρωση τών μέτρων άν αύτά είναι άσυμβίβαστα μέ τό
                                                            κοινοτικό δίκαιο. "Αν ή Επιτροπή ή ένδιαφερόμενο Κρά­
                                                            τος μέλος δέν άντιταχθεϊ στήν καθιέρωση τών μέτρων, οί
                          Αρθρο 4
                                                            έπαγγελματικές όργανώσεις οδικών μεταφορέων έμπο­
                                                            ρευμάτων θά τά δημοσιεύσουν στό δελτίο κομίστρων καί
                                                            στόν είδικό τύπο.
1 . Τό σύστημα τών κομίστρων άναφοράς περιλαμβάνει
διμερή καί πολυμερή κόμιστρα.
                                                            Κατά παρέκκλιση άπό αύτή τή διαδικασία, τά μέτρα πού
2. Τά κόμιστρα άναφοράς καθορίζονται εϊτε ύπό μορφή         θά ληφθοΰν σύμφωνα μέ τό άρθρο 17 δύνανται νά προ­
                                                            βλέπουν είδικά τήν έγκριση , έντός τής Ιδιας προθεσμίας,
γενικών κομίστρων εϊτε μέ τή μορφή είδικών κομίστρων.
                                                            τών κομίστρων ή τής μετατροπής αύτών άπό τό ένδιφερό­
Πρέπει νά διαφοροποιούνται, κατά τό μέτρο πού είναι
                                                            μενο Κράτος μέλος.
άναγκαΐο, γιά νά λαμβάνονται ύπόψη οί ίδιομορφίες τών
διαφόρων ύπηρεσιών μεταφοράς καί νά προάγεται, σέ με­
μονωμένες περιπτώσεις, ό καθορισμός τιμών οί όποιες
δέν άπέχουν πολύ άπό τά κόμιστρα άναφοράς.                                           "Αρθρο 7
3 . Τά κόμιστρα άναφορδς περιλαμβάνουν τιμοκαταλό­          1 . 'Αν κατά τίς διαπραγματεύσεις γιά τόν καθορισμό ή
γους καί δλους τούς άλλους άναγκαίους κανόνες γιά τόν      μετατροπή ένός κομίστρου άναφοράς δέν έπιτευχθεΐ συμ­
 ---pagebreak--- 46                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
φωνία, κάθε ένδιαφερόμενος επαγγελματικός όργανισμός       του όρίου τοϋ σχετικού άμφιοριακοΰ κομίστρου. Σύμφω­
δύναται νά θέσει τή διαφορά ύπόψη τοΰ Κράτους του, τό      να μέ τό άρθρο 14 ή σύναψη συμβολαίων σέ τιμές μετα­
όποιο πληροφορεί άμέσως τά άλλα ένδιαφερόμενα Κράτη        φοράς έκτός τών ανωτάτων ή κατωτάτων όρίων του άμ­
μέλη καί τήν Επιτροπή .                                    φιοριακου κομίστρου άπαγορεύεται.
Στήν άνωτέρω περίπτωση , καθώς καί σ' αύτή πού Κρά­
τος μέλος άντιτάσσεται στήν καθιέρωση τών μέτρων, τά                                *Άρθρο 10
ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη δύνανται νά έκδώσουν έντός
τών συντομοτέρων προθεσμιών μία άπόφαση ή όποία κοι­        1.   Κάθε ύποχρεωτικό κόμιστρο ορίζεται σύμφωνα μέ τήν
νοποιείται στούς ένδιαφερόμενους, δημοσιεύεται έπίση­      τιμή βάσεως, ή όποία αποτελεί τή μέση τιμή του κομί­
μα στά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη καί διαβιβάζεται στήν      στρου .
Επιτροπή .
                                                           Ή βασική τιμή καθορίζεται άφοΰ ληφθεί ύπόψη άφενός ό
2. "Αν τά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη δεν κατορθώνουν         μέσος δρος τών έξόδων τών άντιστοίχων μεταφορών,
νά λάβουν άπόφαση σύμφωνα μέ τή δεύτερη ύποπαρά­           συμπεριλαμβανομένων ένδεχομένως τών έμπορικών έξό­
γραφο τής παραγράφου 1 , ή διαφορά εισάγεται στήν 'Επι­    δων τών έπιχειρήσεων οί όποιες διοικούνται κατάλληλα
τροπή κατόπιν αιτήσεως ένός τών άνωτέρω Κρατών με­         καί στίς όποιες έπικρατοΰν όμαλές συνθήκες χρησιμο­
λών.                                                       ποιήσεως της μεταφορικής τους ίκανότητος, καί άφετέρου
                                                           οί συνθήκες τής άγορας. Θά καθορίζεται δέ κατά τέτοιον
Ή Επιτροπή , μετά άπό γνωμοδότηση τής έπιτροπής πού        τρόπο ώστε νά παρέχει ένα εύλογο κέρδος στούς μεταφο­
προβλέπεται στό δρθρο 16 , έκδίδει άπόφαση , ή όποία κοι­  ρείς.
νοποιείται στούς ένδιαφερόμενους καί δημοσιεύεται στήν
Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.              2. Τά ύποχρεωτικά κόμιστρα είναι δυνατό νά διαφορο­
                                                           ποιούνται άνάλογα μέ τίς συνθήκες τών παρεχομένων
3 . Ή 'Επιτροπή δύναται μέ δική της πρωτοβουλία νά         ύπηρεσιών, κυρίως σχετικά μέ τά τεχνικά καί οίκονομικά
καθορίσει στούς ένδιαφερόμενους όργανισμούς προθε­         χαρακτηριστικά τής έν λόγω μεταφοράς, τής διαδρομής,
σμία γιά τήν όλοκλήρωση τών διαπραγματεύσεων πού           τοΰ μήκους του ύπό διαμετακόμιση τμήματος αύτής, τών
άναφέρονται στό δρθρο 6 παράγραφος 1 . "Αν κατά τή         συνθηκών τοΰ φορτίου καί τοΰ είδους τών μεταφερομέ­
λήξη αύτής τής προθεσμίας δέν έπιτευχθει συμφωνία,         νων έμπορευμάτων.
έφαρμόζεται ή διαδικασία πού προβλέπεται στίς παραγρά­
φους 1 καί 2.
                                                                                   "Αρθρο 11
4. Ή Επιτροπή δύναται νά καθορίσει προθεσμία κατά
                                                           1 . Τά ύποχρεωτικά κόμιστρα καθορίζονται ή τροπο­
τή διάρκεια τής όποιας τά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη         ποιούνται διά κοινής συμφωνίας τών ένδιαφερομένων
πρέπει νά λάβουν μία άπόφαση σύμφωνα μέ τή δεύτερη
                                                           Κρατών μελών, δηλαδή τών Κρατών στό έδαφος τών
ύποπαράγραφο τής παραγράφου 1 . "Αν κατά τή λήξη αύ­
                                                           όποιων φορτώνονται καί έκφορτώνονται τά έμπορεύματα.
τής τής προθεσμίας ή άπόφαση δέν έχει ληφθεί, έφαρμόζε­    Ή 'Επιτροπή δύναται νά συμμετάσχει συμβουλευτικά
ται ή διαδικασία πού προβλέπεται στήν παράγραφο 2.         σ' αύτές τίς διαπραγματεύσεις.
                 'Υποχρεωτικά κόμιστρα                     Ή 'Επιτροπή είναι δυνατό νά καθορίσει προθεσμία έντός
                        ".Άρθρο 8                          τής όποιας τά ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη πρέπει νά
                                                           έκδώσουν άπόφαση σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 . "Αν
Τά ύποχρεωτικά κόμιστρα θά τεθούν σέ ίσχύ καί θά δημο­     κατά τή λήξη αύτής τής προθεσμίας δέν έχει ληφθεί άπό­
σιευθούν άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Κρατών μελών ύπό       φαση , έφαρμόζεται ή διαδικασία πού προβλέπεται στό δρ­
μορφή ' άμφιοριακών κομίστρων. Θά είναι ύποχρεωτικά        θρο 13 παράγραφοι 1 καί 2.
γιά τήν καθιέρωση τών τιμών καί τών δρων μεταφοράς,
τηρουμένων τών έξαιρέσεων καί παρεκκλίσεων πού προ­        2. Κάθε Κράτος μέλος θέτει σέ ίσχύ αύτά τά κόμιστρα
βλέπονται στόν παρόντα κανονισμό.                          έντός προθεσμίας δύο μηνών άπό τήν ήμερομηνία λή­
                                                           ξεως τών διαπραγματεύσεων γιά τόν καθορισμό ή τήν
                        "Αρθρο 9                           τροποποίηση τών κομίστρων ή , ένδεχομένως, άπό τή
                                                           λήξη τής διαδικασίας πού προβλέπεται στό δρθρο 13 , πα­
1.    Άμφιοριακά κόμιστρα, κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου      ράγραφοι 1 καί 2.
8 , είναι αύτά πού καθορίζουν τά άνώτατα καί κατώτατα
δρια τιμών. Ή διαφορά μεταξύ αύτών τών δύο τιμών συ­       3 . Κατά παρέκκλιση άπό τίς παραγράφους 1 καί 2,
νιστά τό δνοιγμα τοΰ άμφιοριακοΰ κομίστρου.                Κράτος μέλος δύναται, πρός έξάλειψη τών συνεπειών
                                                           τών νομισματικών διακυμάνσεων, νά προσαρμόσει μονο­
2. Τό άνοιγμα αύτό ορίζεται σέ 23% τοΰ άνώτατου            μερώς πρός τά άνω τούς τιμοκαταλόγους πού έκφράζο­
όρίου.                                                     νται στό νόμισμά του. Τό έν λόγω Κράτος μέλος πληρο­
                                                           φορεί τά άλλα ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη καί τήν 'Επι­
3 . Οί τιμές γιά μία όρισμένη μεταφορά δύναται έλεύθε­     τροπή , τουλάχιστον ένα μήνα πρίν τήν έναρξη ίσχύος
ρα νά κυμανθοΰν μεταξύ τοΰ άνώτατου καί τοΰ κατώτα­        τοΰ μέτρου αύτοΰ.
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα των Εύοωπαϊκών Κοινοτήτων                                  47
                        Άρθρο 12                               — δταν πρέπει νά χρησιμοποιηθεί ένα όχημα έφοδια­
                                                                  σμένο μέ ειδικό μόνιμο έξοπλισμό,
Τά ύποχρεωτικά κόμιστρα θά δημοσιευθούν έπίσημα στά
ένδιαφερόμενα Κράτη μέλη . Ή δημοσίευση αύτη περι­             — δταν ή μεταφορά πρέπει νά γίνει μέ ταχύτητα αι­
λαμβάνει τήν ημερομηνία πού τέθηκαν σέ ισχύ. Μόνο τό              σθητά κατώτερη άπό τήν κανονική ταχύτητα κυ­
άνώτατο δριο της τιμής του άμφιοριακοΰ κομίστρου πρέ­             κλοφορίας,
πει νά δημοσιευθεί.
                                                               — δταν ό άποστολέας άπαιτει ίδιαίτερα γρήγορη πα­
                         "Αρθρο 13
                                                                  ράδοση τών έμπο ρευμάτων,
 1 . "Αν κατά τίς διαπραγματεύσεις γιά τόν καθορισμό ή
τήν τροποποίηση ένός ύποχρεωτικοΰ κομίστρου δέν έπι­
                                                               — δταν τά έμπορεύματα είναι έπικίνδυνα ή βρώμικα,
τευχθει συμφωνία, ή διαφορά εισάγεται στήν Επιτροπή
                                                               — δταν τά έμπορεύματα πρέπει νά παραδοθούν στό
κατόπιν αίτήσεως ένός των άνωτέρω Κρατών μελών.
                                                                  πλαίσιο μιας μοναδικής άποστολής, ή είναι μεγά­
                                                                  λων διαστάσεων ή
Ή Επιτροπή , μετά άπό γνωμοδότηση τής έπιτροπής.πού
προβλέπεται στό άρθρο 16 , έκδίδει άπόφαση , ή όποία κοι­
νοποιείται στούς ένδιαφερομένους καί δημοσιεύεται στήν     γ) δταν τά είδικά συμβόλαια έπιτρέπουν τή μεταφορά σέ
 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                τιμές μικρότερες άπό τό κατώτατο δριο του άμφιορια­
                                                               κοΰ κομίστρου, πρέπει τό βάρος τών έμπορευμάτων
2. Ή άπόφαση τής Επιτροπής καθίσταται εκτελεστή                πού θά μεταφερθούν έντός τριών μηνών νά μήν είναι
ένα μήνα μετά τήν ήμερομηνία δημοσιεύσεώς της, εκτός           κατώτερο άπό 500 τόννους.
άν έντός του διαστήματος αύτοΰ Κράτος μέλος παραπέμ­
ψει τό θέμα στό Συμβούλιο. Σ' αύτή τήν περίπτωση τό        Τά ειδικά συμβόλαια πάντως πρέπει νά διατηρούν ή νά
Συμβούλιο έντός προθεσμίας τριών μηνών άπό τήν ήμε­        βελτιώνουν τά έμπορικά έσοδα του μεταφορέα.
ρομηνία πού του έτέθη τό θέμα λαμβάνει άπόφαση μέ ει­
δική πλειοψηφία. Ή άπόφαση δημοσιεύεται στήν 'Επίση ­      2. 'Αμέσως μετά τή σύναψη κάθε ειδικού συμβολαίου ό
μη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                    μεταφορέας θά γνωστοποιήσει τούς δρους αύτοΰ στίς άρ­
                                                           μόδιες άρχές του Κράτους μέλους προελεύσεως, δηλαδή
                        Άρθρο 14                           του Κράτους στό όποιο είναι έγγεγραμμένα τά όχήματα,
                                                           ή στήν περίπτωση πού τά έμπορεύματα δέν φορτωθούν ή
1 . Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 9 παράγραφος 3, εί­       έκφορτωθούν σ' αύτό τό Κράτος στίς άρχές του Κράτους
ναι δυνατό νά συναφθούν είδικά συμβόλαια έγγράφως με­      στό έδαφος του όποιου θά φορτωθούν τά έμπορεύματα.
ταξύ ένός μεταφορέα καί ένός συμβαλλομένου, καθορί­
ζοντας τιμή μεταφοράς έκτός τού άνώτατου καί τού κα­       Μαζί μέ τό συμβόλαιο ό μεταφορέας έπισυνάπτει δλα τά
τώτατου όρίου τού άμφιοριακοΰ κομίστρου.                   στοιχεία πού δικαιολογούν τή σύναψη του συμβολαίου
                                                           καί τίς συμφωνηθείσες τιμές.
Ή σύναψη τέτοιων συμβολαίων έπιτρέπεται ύπό τίς άκό­
λουθες προϋποθέσεις :                                      3 . Αύτές οί άρχές άποστέλλουν άντίγραφα δλων τών
                                                           σχετικών έγγράφων στίς άρμόδιες άρχές τών ένδιαφερο­
a) άν ύπάρχουν περιπτώσεις οί όποιες δέν έλήφθησαν         μένων Κρατών μελών, δηλαδή τών Κρατών στά όποια εί­
     ύπόψη κατά τόν καθορισμό τών κομίστρων, καί ίδίως     ναι έγγεγραμμένα τά όχήματα καί τών Κρατών στό έδα­
     δν τά είδικά συμβόλαια άφορούν μεταφορές πού πα­      φος τών όποίων θά φορτωθούν ή έκφορτωθούν τά έμπο­
     ρουσιάζουν ίδιαίτερα τεχνικά χαρακτηριστικά ή πού     ρεύματα.
     άνταποκρίνονται στίς άπαιτήσεις του άνταγωνισμοΰ ή
     δν άκόμα έχουν συναφθεί γιά μία όρισμένη διάρκεια,    4. Οί άρχές οί όποιες άναφέρονται στίς παραγράφους 2
     καί                                                   καί 3 προβαίνουν, χρησιμοποιώντας τά στοιχεία τών
                                                           ύποβληθέντων έγγράφων, σέ δλους τούς έλέγχους καί τίς
β) άν τά είδικά συμβόλαια έπιτρέπουν τήν έφαρμογή τι­      έρευνες πού κρίνουν άπαραίτητες μέ σκοπό νά έλέγξουν
     μής μεταφοράς ύπεράνω τού άνώτατου όρίου τού άμ­      τήν έφαρμογή του παρόντος κανονισμού άπό τά συμβαλ­
     φιοριακοΰ κομίστρου, τότε πρέπει νά άφορούν μετα­     λόμενα μέρη.
     φορικές ύπηρεσίες τά τεχνικά χαρακτηριστικά τών
     όποίων συνεπάγονται δαπάνες κατά πολύ μεγαλύτε­       5 . Στήν περίπτωση πού οί έρευνες θά όδηγήσουν στήν
     ρες άπό τό μέσο δρο τών δαπανών στίς όποιες τό σχε­   έξακρίβωση μιας παραβάσεως τού παρόντος κανονι­
     τικό κόμιστρο βασίζεται, κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου   σμού :
     10 παράγραφος 1 , δπως ίδιαίτερα :
                                                           — οί άρμόδιες άρχές τών Κρατών μελών δύνανται νά
    — δταν τά έμπορεύματα άπαιτοΰν ειδική φροντίδα             άπαιτήσουν άπό τούς μεταφορείς τών όποίων τά όχή­
         κατά τή μεταφορά,                                     ματα είναι έγγεγραμμένα στήν έπικράτειά τους νά μήν
                                                               συνάπτουν κατά τή διάρκεια μιας προκαθορισμένης
    — δταν τό όχημα πρέπει νά είναι έξοπλισμένο μέ ειδι­       περιόδου κανένα είδικό συμβόλαιο χωρίς προηγούμε­
         κές συσκευές,                                         νη έγκριση·
 ---pagebreak--- 48                                 Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
— οί αρμόδιες άρχές τών ενδιαφερομένων Κρατών με­          καί των διατάξεων πού θά έκδοθοΰν γιά την εφαρμογή
    λών, έπιπλέον τών κανονιστικών μέτρων πού δύνα­        του .
    νται νά λάβουν, είναι δυνατό νά ζητήσουν άπό τίς άρ­
    μόδιες άρχές τοΰ Κράτους στήν έπικράτεια τοΰ            H επιτροπή :
    όποιου είναι έγγεγραμμένο τό όχημα τήν έφαρμογή        — παρέχει γνωμοδοτήσεις στίς περιπτώσεις πού είδικά
    τών άνωτέρω μέτρων. Τό Κράτος στήν έπικράτεια του
                                                               προβλέπονται στόν παρόντα κανονισμό,
    όποίου είναι έγγεγραμμένο τό δχημα πληροφορεί τά
    άλλα Κράτη μέλη καί τήν Έπιτροπή γιά τά μέτρα πού      — καταθέτει τήν 1η 'Οκτωβρίου κάθε έτους αναφορά γιά
    έλήφθησαν.                                                 τήν κατά τό προηγούμενο έτος εξέλιξη των τιμών καί
6. Στήν περίπτωση πού ή άγορά μεταφορών ορισμένων              όρων στόν τομέα των όδικών έμπο ρευματικών μετα­
προϊόντων σέ ορισμένες διαδρομές έχει διαταραχθεί, ή           φορών μεταξύ τών Κρατών μελών,
σύναψη κάθε ειδικού συμβολαίου είναι δυνατό νά ύπόκει­
ται, γιά όρισμένη διάρκεια, σέ προηγούμενη έγκριση της     — συμβουλεύει τήν Επιτροπή , κατόπιν αιτήσεως, σέ
αρμοδίας αρχής του Κράτους μέλους στό έδαφος τοΰ               δλα τά θέματα τά όποια έχουν σχέση μέ τήν εξέλιξη
όποίου πρόκειται νά φορτωθοΰν τά έμπορεύματα.                  τοΰ συστήματος τιμών σ' αύτόν τόν τομέα.
Οί κυβερνήσεις τών ένδιαφερομένων Κρατών μελών λαμ­        Ή Επιτροπή δύναται στά πλαίσια του παρόντος κανονι­
βάνουν μέ κοινή συμφωνία τά άναγκαια μέτρα γι' αύτόν       σμού νά συμβουλεύεται τήν επιτροπή σέ κάθε άλλη περί­
τό σκοπό .                                                 πτωση , άν τό θεωρεί απαραίτητο.
Μία άγορά θεωρείται δτι έχει διαταραχθεί ιδίως όταν τό     Οί γνωμοδοτήσεις της έπιτροπής πρέπει νά αναφέρουν
μέσο έπίπεδο τών τιμών πού ίσχύουν γιά μία όρισμένη        τούς λόγους στούς όποιους βασίζονται, καί νά δίδονται
περίοδο είναι άνεπαρκές γιά νά έξασφαλίσει τήν άποδοτι­    εντός προθεσμίας τήν όποια όρίζει ό πρόεδρος της. Λαμ­
κότητα μιας έπιχειρήσεως μεταφορών ή όποία διοικείται      βάνονται μέ είδική πλειοψηφία σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
σωστά καί στήν όποία έπικρατοΰν ομαλές συνθήκες χρη­       πού προβλέπονται στό άρθρο 148 παράγραφος 2 πρώτη
σιμοποιήσεως της μεταφορικής της ικανότητος.               καί δεύτερη ύποπαράγραφος πρώτη παύλα της συνθήκης.
                                                           Ό πρόεδρος δέν λαμβάνει μέρος στή ψηφοφορία.
                    Κοινές Διατάξεις
                                                           2. Ή έπιτροπή αποτελείται άπό κυβερνητικούς έμπει­
                        "Αρθρο 15                          ρογνώμονες. Κάθε Κράτος μέλος ορίζει δύο έμπειρογνώ­
                                                           μονες τό ανώτερο. Ή έπιτροπή προεδρεύεται άπό άντι­
1 . Οί έπιχειρήσεις μεταφορών ύποχρεοΰνται νά γνω­         πρόσωπο της Έπιτροπής, ή όποία της έξασφαλίζει καί
στοποιούν στίς αρμόδιες άρχές τών Κρατών μελών, κα­        ύπηρεσίες γραμματείας.
τόπιν αΐτήσεως, τίς πληροφορίες πού άφοροΰν τίς τιμές οί
όποιες ίσχύουν στίς διεθνείς οδικές έμπορευματικές μετα­   Ή έπιτροπή συγκαλείται άπό τόν πρόεδρο της μέ δική
φορές.                                                     του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους.
                                                           Ή έπιτροπή δύναται νά άκούσει τίς απόψεις τών άντι­
Οί κυβερνήσεις τών Κρατών μελών πληροφοροΰν τήν            προσώπων τών έπιχειρήσεων μεταφορών, τών πελατών
Έπιτροπή γιά τά άποτελέσματα πού είναι δυνατό νά εξα­      καί αυτών πού παρέχουν βοηθητικές ύπηρεσίες στίς με­
χθούν άπό αύτές τίς πληροφορίες.                           ταφορές.
                                                                                   "Αρθρο 17
2.   Γιά νά βελτιωθεί ή γνώση της καταστάσεως τών άγο­
ρών, είναι δυνατό νά πραγματοποιηθούν έρευνες σχετικά      1 . Τά Κράτη μέλη καθορίζουν έγκαίρως καί μετά άπό
μέ τίς ίσχύουσες τιμές γιά τίς μεταφορές όρισμένων έμπο­   γνωμοδότηση τής Έπιτροπής τίς νομοθετικές, κανονιστι­
ρευμάτων στίς σημαντικές διαδρομές.                        κές καί διοικητικές διατάξεις πού είναι άναγκαΐες γιά τήν
                                                           έφαρμογή τοΰ παρόντος κανονισμού.
3 . Τό Συμβούλιο, ένεργώντας μέ είδική πλειοψηφία, κα­
θόριζα τό πρόγραμμα πού άφορα τίς γνωστοποιήσεις πού       Όσον άφορα τά υποχρεωτικά κόμιστρα τά Κράτη μέλη
προβλέπονται στήν παράγραφο 1 καί τίς έρευνες πού          προβλέπουν ίδίως ένα συνεχή καί άποτελεσματικό έλεγ­
προβλέπονται στήν παράγραφο 2, καθώς καί τούς τρό­         χο, καθώς καί τίς άνάλογες κυρώσεις γιά περιπτώσεις πα­
πους έκτελέσεώς τους, μετά άπό πρόταση πού ύποβάλλει       ραβάσεως. Τά Κράτη μέλη ορίζουν τίς όργανώσεις πού
ή Έπιτροπή, άφοΰ πρίν λάβει ύπόψη τή γνώμη της έπι­        προβλέπονται στό άρθρο 6.
τροπής τοΰ άρθρου 16.
                                                           2. Ή Έπιτροπή , κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους ή
4. Οί πληροφορίες πού λαμβάνονται κατά τήν έφαρμο­         μέ δική της πρωτοβουλία, συμβουλεύει τά Κράτη μέλη
γή του παρόντος κανονισμοΰ καλύπτονται άπό τό έπαγ­        σχετικά μέ τά σχέδια τών νόμων, κανονισμών καί διοικη­
γελματικό άπόρρητο.
                                                           τικών διατάξεων πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1 .
                         Άρθρο 16
                                                           3 . Τά Κράτη μέλη παρέχουν άμοιβαία συνδρομή καί
1 . Συνιστάται παρά τη Έπιτροπή έπιτροπή μέ σκοπό νά       βοηθούν τήν Έπιτροπή πρός τό σκοπό έφαρμογής τοΰ
τήν έπικουρεΐ στήν έφαρμογή τοΰ παρόντος κανονισμού        παρόντος κανονισμού.
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      49
                      Άρθρο 18                              νουν τά ϊδια μέχρι νά άντικατασταθοΰν άπό άλλα κόμι­
                                                            στρα .
Ό παρών κανονισμός δέν εφαρμόζεται στίς έμπορευματι­
κές μεταφορές πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα, τό           3 . Οί νομοθετικές, κανονιστικές καί διοικητικές διατά­
όποιο άποτελει άναπόσπαστο τμήμα τοΰ παρόντος κανο­         ξεις πού έξεδόθησαν άπό τά Κράτη μέλη κατ' έφαρμογή
νισμού .                                                    τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1 1 74/68 παραμένουν σέ
                                                            ίσχύ γιά τά ύποχρεωτικά κόμιστρα πού όρίσθηκαν δυνά­
                                                            μει του παρόντος κανονισμού μέχρις δτου αυτά αντικατα­
                       Άρθρο 19                             σταθούν άπό τίς διατάξεις πού θά καθορισθούν βάσει τοΰ
                                                            άρθρου 17 παράγραφος 1 .
Οί διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμού δέν επηρεάζουν
τίς ύποχρεώσεις πού άπορρέουν άπό τη συνθήκη περί
ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί                                    Άρθρο 21
Χάλυβος.
                                                            1 . O παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η 'Ια­
                                                            νουαρίου 1978 , καί θά έφαρμόζεται μέχρι τήν 31η Δεκεμ­
                       Άρθρο 20                             βρίου 1983 .
1 . Τά κόμιστρα άναφοράς καί τά νέα ύποχρεωτικά κόμι­       2. Τό Συμβούλιο αποφασίζει, τό αργότερο μέχρι τήν
στρα πρέπει νά δημοσιευθούν μέχρι τήν 1η 'Ιανουαρίου        31η Δεκεμβρίου 1982, κατόπιν προτάσεως της Επιτρο­
 1979 τό άργότερο.                                          πής πού γίνεται μετά άπό γνωμοδότηση της έπιτροπής
                                                            πού προβλέπεται στό άρθρο 16, τό μεταγενέστερο σύστη­
                                                            μα πού θά έφαρμοσθεΐ γιά τίς τιμές καί τούς δρους της
2. Τά ύποχρεωτικά κόμιστρα πού ήδη ίσχύουν κατά             οδικής έμπορευματικής μεταφοράς μεταξύ των Κρατών
τήν έναρξη ίσχύος τοΰ παρόντος κανονισμοΰ παραμέ­           μελών.
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 12 Δεκεμβρίου 1977.
                                                                               Γιά τό Συμβουλιο
                                                                                  'Ο Πρόεδρος
                                                                                  L. DHOORE
 ---pagebreak--- 50                       Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
   Κατηγορίες μεταφορών στίς όποιες δέν εφαρμόζεται d παρών κανονισμός :
   — εκτακτες μεταφορές έμπορευμάτων πρός ή άπό άεροδρόμια, σέ περίπτωση παρεκκλίσεως των άεροπο­
      ρικών ύπηρεσιών,
   — μεταφορές άποσκευών μέ ρυμουλκούμενο συζευγμένο σέ όχήματα μεταφοράς έπιβατών, καθώς καί
      μεταφορές άποσκευων μέ κάθε είδους όχήματα πρός καί άπό άεροδρόμια,
   "— ταχυδρομικές μεταφορές,
   — μεταφορές όχημάτων πού έχουν ύποστεΐ βλάβη ,
   — μεταφορές άποβλήτων καί άπορριμάτων,
    — μεταφορές σφαγίων πρός διάθεση ,
    — μεταφορές μελισσών καί γόνων ψαριών,
    — μεταφορές άντικειμένων καί δργων τέχνης πού προορίζονται γιά έκθέσεις ή γιά έμπορικούς σκοπούς,
    — δκτακτες μεταφορές άντικειμένων καί ύλικου πού προορίζονται άποκλειστικά γιά διαφήμιση καί πλη­
      ροφόρηση ,
    — μεταφορές οί όποιες έκτελοΰνται άπό έπιχειρήσεις πού διαθέτουν ειδικό προσωπικό καί ύλικό
    — μεταφορές ύλικοΰ, έξαρτημάτων καί ζώων μέ προέλευση ή προορισμό έκδηλώσεων θεατρικών, μουσι­
      κών, κινηματογραφικών, άθλητικών, τσίρκων, μεγάλων πανηγυριών ή έμποροπανηγυριών, καθώς καί
      μεταφορές προοριζόμενες γιά τήν πραγματοποίηση ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών έγγραφών ή λήψεις
      κινηματογραφικών σκηνών,
    — μεταφορές χρυσού , άργύρου, πλατίνας, χρημάτων, νομισμάτων καί χρεωγράφων, γραμματοσήμων,
      εγγράφων, πολυτίμων λίθων ή φυσικών μαργαριταριών,
    — μεταφορές ύλικοΰ άναγκαίου γιά ιατρικές φροντίδες σέ περίπτωση έπείγουσας βοήθειας, κυρίως σέ πε­
      ρίπτωση φυσικών καταστροφών,
    — μεταφορές άνταλλακτικών γιά πλοία θαλάσσσης,
    — μεταφορές ζώντων ζώων,
    — μεταφορές πού απαιτούν τή χρησιμοποίηση ειδικών όχημάτων ή ειδικών κυκλοφοριακών ρυθμίσεων,
    — μεταφορές έμπορευμάτων πού άποστέλλονται άπό £να άποστολέα σέ £να παραλήπτη καί τό συνολικό
       βάρος δέν ύπερβαίνει τούς πέντε τόννους,
                                                                    t
    — μεταφορές έμπορευμάτων πού εκτελούνται σέ μία διαδρομή πού δέν ύπερβαίνει τά 50 χλμ στήν περί­
      πτώση πού τό όδικό όχημα μεταφέρεται διά θαλάσσης σέ £να τμήμα της διαδρομής. Ή θαλάσσια δια­
      δρομή δέν λαμβάνεται ύπόψη γιά τόν ύπολογισμό τής άνωτέρω άποστάσεως.