CELEX: 31979L0116
Language: es
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Directiva 79/116/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1978, relativa a las condiciones mínimas exigidas para determinados buques cisterna que entren o salgan de los puertos marítimos de la Comunidad

Avis juridique important

|

31979L0116

Directiva 79/116/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1978, relativa a las condiciones mínimas exigidas para determinados buques cisterna que entren o salgan de los puertos marítimos de la Comunidad  

Diario Oficial n° L 033 de 08/02/1979 p. 0033 - 0035 Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0096  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0164  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0164 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 21 de diciembre de 1978    relativa a las condiciones mínimas exigidas para   determinados buques cisterna que entren o salgan de   los puertos marítimos de la Comunidad     ( 79/116/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , el apartado 2 de su   artículo 84 ,    Considerando que , con el fin de reducir el riesgo de   incidentes a los que están expuestos los buques cisterna   al entrar o salir de los puertos marítimos de los Estados   miembros , es importante que dichos buques se sometan a   determinadas condiciones mínimas con la suficiente   antelación antes de la entrada y durante el trayecto   efectuado en las aguas territoriales limítrofes   del puerto de destino o del puerto de partida ;    Considerando que las autoridades competentes deberían   estar informadas de cualquier deficiencia que pueda   entrañar perjuicios para la seguridad de la navegación o   para el medio marino , y que el Estado miembro cuyas   autoridades competentes tengan conocimiento de hechos que   entrañen o acrecienten el riesgo de poner en peligro las   zonas marítimas y costeras de otro Estado miembro debería   informar a este Estado miembro lo antes posible ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas   necesarias y apropiadas para garantizar que los buques   cisterna destinados al transporte de petróleo , gas y   productos químicos , de 1 600 toneladas de arqueo bruto o   más - total o parcialmente cargados - incluidos los que   estén vacíos cuyos residuos gaseosos peligrosos no hayan   sido todavía eliminados , que entren en los puertos   marítimos de sus territorios o que salgan de ellos , sean   sometidos a las condiciones mínimas siguientes :    A . con la suficiente antelación antes de entrar ,    i ) comunicarán a la autoridad competente del Estado   miembro en que esté situado el puerto , las indicaciones   siguientes ( « notificación » ) :    a ) nombre y señal de llamada del buque ,    b ) nacionalidad del buque ,    c ) eslora y calado del buque ,    d ) puerto de destino ,    e ) hora probable de llegada al puerto de destino o a   la estación de pilotaje , tal como lo requiere la   autoridad competente ,    f ) indicaciones generales acerca de la naturaleza de   la carga y de su cantidad ,    g ) en caso de transporte de productos químicos ,   indicación de si el buque posee un certificado de   « buque nuevo » establecido de conformidad con   el código de la OMCI en materia de construcción   y equipamiento de los buques que transporten   productos químicos peligrosos a granel ,    h ) existencia eventual de deficiencias o incidentes   que puedan reducir la capacidad de maniobra   normal y segura del buque , afectar a la seguridad   y a la fluidez de la circulación o que puedan   constituir un peligro para el medio marino o las   zonas limítrofes ;    ii ) cumplimentarán con exactitud y cuidado una lista de   control de los buques cisterna como la que figura en   el Anexo de la presente Directiva , y la harán llegar al   piloto para su información , y a la autoridad competente   si ésta lo requiere ;    B . durante el trayecto efectuado en las aguas   territoriales limítrofes del puerto de destino o del   puerto de partida ,    i ) señalarán a las autoridades competentes cualquier   deficiencia o incidente que pueda reducir la capacidad   de maniobra del buque en condiciones normales   de seguridad , afectar a la seguridad y a la fluidez de   la circulación , o que pueda constituir un peligro   para el medio marino o las zonas limítrofes ,    ii ) establecerán lo más rápidamente posible   contacto radiotelefónico , preferentemente en VHF , con   las estaciones de radar costeras designadas a tal fin , en   particular con la estación de radar más próxima   - si la hubiere - y mantendrán dicho contacto ,    iii ) utilizarán en la medida de lo posible ,   especialmente en caso de visibilidad reducida , los   servicios facilitados por las estaciones de radar ,    iv ) recurrirán a los pilotos de conformidad con los   usos y los reglamentos adoptados por la autoridad   competente .    2 . Si el piloto comprobare que existen deficiencias que   puedan perjudicar a la seguridad de navegación del buque ,   informará de ello sin demora a la autoridad competente .    3 . Los Estados miembros podrán introducir excepciones   respecto de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 , en la   medida en que las condiciones de tráfico lo exijan o lo   permitan .    Artículo 2    Un Estado miembro cuyas autoridades competentes sean   informadas , en virtud del artículo 1 o de otra manera ,   de hechos que entrañen o acrecienten el riesgo de poner en   peligro determinadas zonas marítimas y costeras de otro   Estado miembro , adoptará las medidas necesarias para   informar lo antes posible al Estado miembro interesado .    Artículo 3    Los Estados miembros adoptarán , previa consulta a la   Comisión y antes del 1 de enero de 1980 , las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   necesarias para la aplicación de la presente Directiva .   Informarán a la Comisión y a los otros Estados miembros   de las medidas adoptadas , así como de cualquier   disposición que prevea excepcionalmente de conformidad con   el apartado 3 del artículo 1 .    Artículo 4    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1978 .    Por el Consejo    El Presidente    Otto Graf LAMBSDORFF    ANEXO    FICHA DE CONTROL DEL BUQUE CISTERNA    A . Identificación del buque    Nombre del buque    Pabellón    Puerto de matrícula    Sociedad de clasificación    Señal de clasificación del buque    Organo de mando    Nombre del agente    Calado del buque    Carga ( según plan de carga )    Armador    Código de llamada    Eslora    Potencia    Grupo motopropulsor    Año de construcción    Arqueo bruto    Delante    Naturaleza    Mitad    Cantidad    Detrás    Deficiencias    B . Equipo de seguridad     * En perfecto estado de funcionamiento *     * sí * no *    1 . Construcción y equipo técnico * ... * ... *    Máquinas principales y auxiliares * ... * ... *    Timón principal * ... * ... *    Timón auxiliar * ... * ... *    Sistema de anclaje * ... * ... *    Aparatos fijos de extinción de incendios * ... * ... *    2 . Equipo de navegación * * *    Características de maniobras disponibles * ... * ... *    Primer radar * ... * ... *    Segundo radar * ... * ... *    Brújula giroscópica * ... * ... *    Compás-brújula magnética * ... * ... *    Radiogoniómetro * ... * ... *    Sonda acústica ( de eco ) * ... * ... *    Otros medios electrónicos que permitan determinar   la posición * ... * ... *    3 . Equipo de radio * * *    Dispositivo radiotelegráfico * ... * ... *    Dispositivo radiotelefónico ( ondas VHF ) * ... * ... *    C . Certificados de seguridad y otros documentos     * Certificados/documentos válidos a bordo *     * sí * no *    Certificado de seguridad de construcción para   buques de carga * ... * ... *    Certificado de seguridad del equipo para buques   de carga * ... * ... *    Certificado de seguridad radiotelegráfica para   buques de carga * ... * ... *    Certificado de seguridad radiotelefónica para buques   de carga * ... * ... *    Certificado de francobordo * ... * ... *    Certificado de clasificación * ... * ... *    Certificado de garantía contra los riesgos derivados   del petróleo * ... * ... *    Registro de los hidrocarburos cumplimentado * ... * ... *    D . Tripulación a bordo     * sí * no *    Capitán * ... * ... *    Segundo * ... * ... *    Teniente de navío * ... * ... *    Segundo teniente de navío * ... * ... *    Jefe mecánico de a bordo * ... * ... *    Primer oficial mecánico * ... * ... *    Segundo oficial mecánico * ... * ... *    Tercer oficial mecánico * ... * ... *    Operador de radio * ... * ... *    Total de los demás miembros de la tripulación *   en el puente ... * en la sala de máquinas ... *    Piloto de altura tomado a bordo * ... * ... *    Título profesional de aptitud ( designación   precisa con n º ) expedido por ( autoridad   competente ) en ( localidad/país ) (1)    Fecha ...    Firma del capitán , o en caso de impedimento ,   de su sustituto ...    (1) Los Estados miembros podrán decidir no incluir   en la ficha de control la parte de la sección D   que se refiere a los títulos profesionales de aptitud .