CELEX: 51977PC0519
Language: da
Date: 1977-10-19
Title: UDKAST TIL RÅDETS AFGØRELSE VEDRØRENDE DIREKTIVER TIL KOMMISSIONEN CM FORHANDLING AF EN KONTROLOVERENSKOMST MELLEM EURATOM, FRANKRIG OG IAEA (Meddelelse fra Kommissionen til Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 519
Vol. 1977/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                          KOM(77)519 endelig udg.
                                                          Bruxelles , den 21 , oktober 1977 *
                            UDKAST TIL RÅDETS AFGØRELSE
                VEDRØRENDE DIREKTIVER TIL KOMMISSIONEN CM FORHANDLING
                 AF EU KONTROLOVERENSKOMST MELLEM EURATOM , FRANKRIG
                                    OG  IAEA
                        (Meddelelse fra Kommissionen til Rådet )
 KCM(77 ) 519 endelig udg.
 ---pagebreak---  CD XII - C - 5
                       MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN
 Den 16 . maj 1975 erklærede den franske delegation i De faste repræsentanters
 Komité , at den franske regering var indstillet på at indlede forhandlingen om
 en verifilcat ions overenskomst EURATOM/Frankrig/IAEA efter indgåelsen af veri­
 fikationsoverenskomsten EURATOM/Det forenede Kongerige/lAEA, og efter at Kom­
 missionens forordninger nr. 7 og 8 ( EURATOM) var "blevet ændret , således at
 overenskomsten EURATOM/IAEA af 5 » april 1973 kunne træde i kraft .
 Overenskomsten ECJRATOM/Det forenede Kongerige/IAEA "blev undertegnet (len 6 .
 september 1976 , og EURATOM's nye kontrolforordning er trådt i kraft i
 januar 1977 •
 Frankrigs faste repræsentation har i juli i år over for Kommissionen "bekræf­
 tet , at den franske regering principielt er indforstået med sammen med EURA­
 TOM at forhandle med IAEA om en overenskomst , som gør det muligt for denne
 organisation at efterprøve den kontrol , der udøves af EURATOM i Frankrig med
 visse materialer , som regeringen måtte "beslutte at undergive en sådan efter-
 prøvning.
 Frankrig har understreget , at der i en sådan overenskomst skulle tages hensyn
 til landets særlige situation i dets egenskab af militær atommagt , og at den
iser må udformes således , at man undgår direkte eller indirekte tilbagevirkning-
 er på andre materialer end dem , som Frankrig udtrykkeligt har besluttet at
 lade undergive denne overenskomst .
 Det er Kommissionens opfattelse , at indgåelsen' af en sådan kontroloverenskomst
 er ønskelig, da den vil gøre det muligt at sikre den fornødne sammenhæng ved
 iværksættelse af forpligtelser uden for Fællesskabet og medlemsstaterne ved­
 rørende kontrolforanstaltninger . IAEA 1 s kontrolforanstaltninger bør således
 for Frankrigs vedkommende finde sted efter de samme retningslinjer ( efter-
 prøvning fra IAEA 's side af EURATOM's kontrol ), som ligger til grund for ve–
 rifikationsoverenskomsten af 5 * april 1973 mellem EURATOM , de af dets medlems­
 stater , der ikke besidder kernevåben , og IAEA og for overenskomsten under­
 tegnet den 6. september 1976 mellem EURATOM, Det forenede Kongerige og IAEA.
 ---pagebreak--- Som konklusion opfordrer Kommissionen Rådet til at træffe en afgørelse , der
giver direktiver for forhandling om en kontroloverenskomst mellem EURATOM,
Frankrig og Den internationale At omenergiorganisation . Et udkast til sådanne
direktiver er vedlagt denne meddelelse .
 ---pagebreak---                            UDKAST TIL RÅDETS AFGØRELSE
             VEDRØRENDE DIREKTIVER TIL KOMMISSIONEN OM FORHANDLING
              AF EN KONTROLOVERENSKOMST MELLEM EURATOM, FRANKRIG
                                      OG IAEA
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske Atomenergi­
  fællesskab , særlig artikel 101 , stk . 2 ,
  under henvisning til udkast fra Kommissionen , og
  ud fra følgende betragtningers
  Den franske regering anser det for påkrævet , at Den internationale Atomenergi
  organisation Under visse omstændigheder og med Frankrigs billigelse sættes i
  stand til at garantere , at visse udgangsmaterialer og specielle fissile ma­
  terialer , som befinder sig i nukleare anlæg eller anlægsafsnit i Frankrig,
  udelukkende benyttes til fredelige formål }
  den franske regering har udtrykt ønske om med dette formål at indgå en over­
  enskomst med Det europæiske Atomenergifællesskab , herefter benævnet 1 fælles­
  skabet ", og "Den internationale Atomenergiorganisation11 , herefter benævnt   1
  "Organisat lonen " .
  TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
  Det pålægges Kommissionen at forhandle med Organisationen på grundlag af ar­
  tikel 2 , litra h ), artikel 77 » litra b ) og artikel 101 i EURATOM-traktaten ;
  om en rammeoverenskomst , der gør det muligt at anvende Organisationens kon–
; trolforanstaltninger i Frankrig på udgangsmaterialer og specielle fissile
  materialer, som befinder sig i nukleare anlæg eller anlægsafsnit i Frankrig,
  og som den franske regering accepterer at lade underkaste sådanne kontrol- .
                                                                                  l
  foranstaltninger .
  De forpligtelser , som måtte blive resultatet af sådanne forhandlinger, skal
  indføjes i en overenskomst i henhold til artikel 102 i EURATOM-traktaten , i
  som Fællesskabet og Frankrig hver for sit vedkommende er deltagere i «          i
 ---pagebreak---                                        - 2 -
    Forhandlingerne skal føres af en delegation , der "består af repræsentanter
    for Kommissionen og for Frankrig#
2 . Hvor det er hensigtsmæssigt , lader Kommissionen sig lede af de nærmere regler
    for kontrol , der er fastsat i overenskomsten af 6 . september 1976 mellem Fæl­
    lesskabet , Det forenede Kongerige og Organisationen med forbehold af de til­
    pasninger , som bør foretages på grund af Frankrigs særlige stilling som en "
    stat , der besidder atomvåben og ikke er deltager i traktaten om ikke-spredning
    af kernevåben .
3 . Overenskomsten skal være baseret på princippet om efterprøvning fra Organi­
    sationens side af resultaterne fra Fællesskabets kontrolsystemer under behørig
    hensyntagen til dette systems effektivitet «
4 . Overenskomsten skal være affattet på en sådan måde , at dens anvendelse ingen
    direkte eller indirekte virkning får på de materialer , der ikke er undergivet
    Organisationens kontrol , særlig for så vidt angår EURATOM's udøvelse af kon­
    trol i Frankrig .
5 . Overenskomsten må ikke stride imod EURATOM-traktatens bestemmelser .
6 . Efterprøvningen skal tilrettelægges på en sådan måde , at den ikke hindrer
    den frie bevægelse inden for Fællesskabet af nukleare materialer , som er
    undergivet de i overenskomsten fastsatte kontrolforanstaltninger.