CELEX: 31973R3476
Language: nl
Date: 1973-12-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3476/73 van de Raad van 3 december 1973 tot goedkeuring van de briefwisseling inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen

Avis juridique important

|

31973R3476

Verordening (EEG) nr. 3476/73 van de Raad van 3 december 1973 tot goedkeuring van de briefwisseling inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen  

Publicatieblad Nr. L 357 van 28/12/1973 blz. 0001 - 0005 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0119 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 3476/73 VAN DE RAAD  van 3 december 1973  tot goedkeuring van de briefwisseling inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  Gezien de op 14 mei 1973 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen ,  Overwegende dat artikel 3 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen dient te worden verbeterd en dat de briefwisseling die daartoe tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen op 21 december 1973 heeft plaatsgevonden dient te worden goedgekeurd ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Namens de Gemeenschap wordt de briefwisseling van 21 december 1973 tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen goedgekeurd . De tekst van de briefwisseling is aan deze verordening gehecht .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 3 december 1973 .  Voor de Raad  De Voorzitter  I . NOERGAARD  BIJLAGE  Excellentie ,  Hierbij wil ik Uw aandacht vestigen op een vergissing in artikel 3 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen . Dit artikel bevat een speciaal tijdschema voor de verlaging van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en in Ierland van produkten van onderverdeling nr . 76.01 A en de posten nrs . 76.02 en 76.03 van het gemeenschappelijk douanetarief .  Ten gevolge van een vergissing bevat het tijdschema in artikel 3 van Protocol nr . 1 slechts de data voor tariefverlagingen berekend op grond van de basisrechten - als omschreven in artikel 5 , lid 1 , van de Overeenkomst - die op 1 januari 1972 door de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling werden toegepast . Daar de basisrechten die door Ierland op 1 januari 1972 werden toegepast verschillend waren , zou het tijdschema voor de tariefverlagingen voor Ierland afzonderlijk moeten worden vermeld , zoals voor andere produkten in artikel 1 , lid 2 , en artikel 2 , lid 1 , van Protocol nr . 1 is geschied .  Het recht dat op 1 januari 1972 op produkten van onderverdeling 76.01 A en van bepaalde onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 door Ierland werd toegepast was nul ( bijlage ) . Volgens artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst zullen deze rechten nul blijven .  De Gemeenschap is dientengevolge van mening dat het tijdschema van artikel 3 ten aanzien van de onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 , waarvoor op 1 januari 1972 een positief basisrecht bij de invoer in Ierland van kracht was , als volgt moet luiden :  Tijdschema * Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling Toe te passen rechten in percentages ad valorem * Ierland percentage van de toepasselijke basisrechten *   * Posten nrs . 76.02 en 76.03 * Onderverdeling nr . 76.01 A * Posten nrs . 76.02 en 76.03 *  Op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst * 11,4 * 6,6 * 95 % *  1 januari 1974 * 10,8 * 6,3 * 90 % *  1 januari 1975 * 10,2 * 5,9 * 85 % *  1 januari 1976 * 9 * 5,6 * 75 % *  1 januari 1977 * 7,2 * 4,2 * 60 % *  1 januari 1978 * 3 * 3 * 25 % *  1 januari 1979 * 2,7 * 2,7 * 22,5 % *  1 januari 1980 * 0 * 0 * 0 % *  Een andere aanduiding dat een tijdschema in deze vorm in de bedoelingen van de onderhandelaars lag , is te vinden in artikel 4 f ) van Protocol nr . 1 waarin de rechten zijn vastgelegd die opnieuw kunnen worden ingesteld wanneer een bepaald maximum is bereikt . Voor wat de nieuwe Lid-Staten betreft , wordt in dit artikel rekening gehouden met de geleidelijke aanpassing van hun douanetarieven aan het gemeenschappelijk douanetarief :   " In dat geval :  ...   - herstelt Ierland voor 1 juli 1977 de heffing van de voor de derde landen geldende rechten . "  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat de Regering van het Koninkrijk Noorwegen zich met de inhoud van deze brief kan verenigen .  Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad der Europese Gemeenschappen  BIJLAGE  Tariefpost * Op 1 januari 1972 bij invoer in Ierland geldende rechten *  76.01 Ruw aluminium ; resten en afvallen , van aluminium * vrij *  76.02 Staven , profielen en draad , massief , van aluminium : * *  A . waarvan de afmeting van de dwarsdoorsnede niet meer dan 5 inches bedraagt * 30 % *  B . andere * vrij *  76.03 Platen , bladen en strippen , van aluminium : * *  A . Strippen met een breedte van niet meer dan 14 inches en een dikte van niet meer dan 1/8 inch , gegleufd op andere wijze geperforeerd * 40 % *  B . andere * *  ( 1 ) met een dikte van niet meer dan 1/2 inch * 30 % (*) *  ( 2 ) overige * vrij *  (*) ( 1 ) De heffing van dit recht is momenteel geschorst voor zover het goederen betreft waarvan de dikte van het aluminium meer dan 1/50 inch bedraagt , andere dan stukken van dergelijke goederen van ronde of vrijwel tonde vorm , waarvan de afmeting van de grootste dwarsdoorsnede niet meer dan 25 inches bedraagt .  ( 2 ) De heffing van dit recht is momenteel geschorst voor zover het betrekking heeft op strippen die :   ( a ) in rollen worden ingevoerd ,   ( b ) een concave vorm hebben ,   ( c ) een breedte hebben van niet meer dan 2 1/2 inches ,   ( d ) aan beide kanten zijn geverfd of gelakt en   ( e ) waarvan de dikte met inbegrip van de verf of het lak niet minder dan 17/2000 inch of meer dan 13/1000 inch bedraagt .  Mijnheer ,  Bij Uw schrijven van heden heeft U mij de volgende mededeling doen toekomen :   " Hierbij wil ik Uw aandacht vessigen op een vergissing in artikel 3 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen . Dit artikel bevat een speciaal tijdschema voor de verlaging van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en in Ierland van produkten van onderverdeling nr . 76.01 A en de posten nrs . 76.02 en 76.03 van het gemeenschappelijk douanetarief .  Tengevolge van een vergissing bevat het tijdschema in artikel 3 van Protocol nr . 1 slechts de data voor tariefverlagingen berekend op grond van de basisrechten - als omschreven in artikel 5 , lid 1 , van de Overeenkomst - die op 1 januari 1972 door de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling werden toegepast . Daar de basisrechten die door Ierland op 1 januari 1972 werden toegepast verschillend waren , zou het tijdschema voor de tariefverlagingen voor Ierland afzonderlijk moeten worden vermeld , zoals voor andere produkten in artikel 1 , lid 2 , en artikel 2 , lid 1 , van Protocol nr . 1 is geschied .  Het recht dat op 1 januari 1972 op produkten van onderverdeling 76.01 A en van bepaalde onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 door Ierland werd toegepast was nul ( bijlage ) . Volgens artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst zullen deze rechten nul blijven .  De Gemeenschap is dientengevolge van mening dat het tijdschema van artikel 3 ten aanzien van de onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 , waarvoor op 1 januari 1972 een positief basisrecht bij de invoer in Ierland van kracht was , als volgt moet luiden :  Tijdschema * Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling Toe te passen rechten in percentages ad valorem * Ierland percentage van de toepasselijke basisrechten *   * Posten nrs . 76.02 en 76.03 * Onderverdeling nr . 76.01 A * Posten nrs . 76.02 en 76.03 *  Op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst * 11,4 * 6,6 * 95 % *  1 januari 1974 * 10,8 * 6,3 * 90 % *  1 januari 1975 * 10,2 * 5,9 * 85 % *  1 januari 1976 * 9 * 5,6 * 75 % *  1 januari 1977 * 7,2 * 4,2 * 60 % *  1 januari 1978 * 3 * 3 * 25 % *  1 januari 1979 * 2,7 * 2,7 * 22,5 % *  1 januari 1980 * 0 * 0 * 0 % *  Een andere aanduiding dat een tijdschema in deze vorm in de bedoelingen van de onderhandelaars lag , is te vinden in artikel 4 ( f ) van Protocol nr . 1 , waarin de rechten zijn vastgelegd die opnieuw kunnen worden ingesteld wanneer een bepaald maximum is bereikt . Voor wat de nieuwe Lid-Staten betreft , wordt in dit artikel rekening gehouden met de geleidelijke aanpassing van hun douanetarieven aan het gemeenschappelijk douanetarief :   " In dat geval :  ...   - herstelt Ierland voor 1 juli 1977 de heffing van de voor derde landen geldende rechten . "  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat de Regering van het Koninkrijk Noorwegen zich met de inhoud van deze brief kan verenigen . "  Ik heb de eer U de ontvangst van dit schrijven te bevestigen en U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud daarvan instemt .  Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van het Koninkrijk Noorwegen  BIJLAGE  Tariefpost * Op 1 januari 1972 bij invoer in Ierland geldende rechten *  76.01 Ruw aluminium ; resten en afvallen , van aluminium * vrij *  76.02 Staven , profielen en draad , massief , van aluminium : * *  A . waarvan de afmeting van de dwarsdoorsnede niet meer dan 5 inches bedraagt * 30 % *  B . andere * vrij *  76.03 Platen , bladen en strippen , van aluminium : * *  A . Strippen met een breedte van niet meer dan 14 inches en een dikte van niet meer dan 1/8 inch , gegleufd op andere wijze geperforeerd * 40 % *  B . andere * *  ( 1 ) met een dikte van niet meer dan 1/2 inch * 30 % (*) *  ( 2 ) overige * vrij *  (*) ( 1 ) De heffing van dit recht is momenteel geschorst voor zover het goederen betreft waarvan de dikte van het aluminium meer dan 1/50 inch bedraagt , andere dan stukken van dergelijke goederen van ronde of vrijwel ronde vorm , waarvan de afmeting van de grootste dwarsdoorsnede niet meer dan 25 inches bedraagt .  ( 2 ) De heffing van dit recht is momenteel geschorst voor zover het betrekking heeft op strippen die :   ( a ) in rollen worden ingevoerd ,   ( b ) een concave vorm hebben ,   ( c ) een breedte hebben van niet meer dan 2 1/2 inches ,   ( d ) aan beide kanten zijn geverfd of gelakt en ,   ( e ) waarvan de dikte met inbegrip van de verf of het lak niet minder dan 17/2000 inch of meer dan 13/1000 inch bedraagt .