CELEX: 51998PC0805
Language: fi
Date: 1999-01-06
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Bulgariasta, Virosta, Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin olevan kovalevyn tuonnissa ja väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta

ft^ft        EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
  ft ft
  ft ft
  ft ft
 ft^ft
                                                   Bryssel, 06.01.1999
                                                   KOM( 1998) 805 lopull.
                                      Ehdotus
                      NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
   lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Bulgariasta, Virosta,
Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin olevan kovalevyn tuonnissa
                 ja väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     PERUSTELUT
Komissio ilmoitti 7. marraskuuta 1997 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä
(EYVL C 336, s. 2) aloittavansa polkumyynnin vastaisen menettelyn, joka koski
Brasiliasta, Bulgariasta, Virosta, Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin
olevan kovanlevyn tuontia.
Vahingollisen      polkumyynnin       olemassaolo       osoitettiin,   ja    väliaikaiset
polkumyyntitoimenpiteet otettiin käyttöön 6. elokuuta 1998 annetulla asetuksella
(EY) N:o 1742/98.
Tässä vaiheessa kaikki vientiä harjoittavat tuottajat, venäläisiä tuottajia lukuun
ottamatta, esittivät hintasitoumuksia. Ne sitoutuivat siihen, että ne myivät tiettyjä
tuotetyyppejä yhteisöön suuntautuvaan vientiin ennalta määritettyyn ja arvon
perusteella kannettavasta polkumyyntitullista vapautettuun vuosittaiseen määrään
saakka hinnoilla, jotka poistavat polkumyynnin vahingolliset vaikutukset. Määriin,
jotka ylittivät ennalta vahvistetun katon, sovellettaisiin väliaikaista arvon perusteella
kannettavaa polkumyyntitullia. Komissio, joka piti järjestelyä toimintakelpoisena ja
helposti valvottavana, hyväksyi sitoumukset.
Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen kaikille
asianosaisille osapuolille annettiin mahdollisuus pyytää kuulemista ja esittää
lisähuomautuksia. Lopullisia toteamuksia varten komissio teki osapuolten esitysten
perusteella joitakin muutoksia analyysiinsa. Merkittävä muutos oli, että Brasiliasta
tulevan tuonnin vaikutuksia ei enää tarkastella kumulatiivisesti.
                                                                                          v
 ---pagebreak--- Lopullisten, kaikkiin muihin kyseisiin maihin paitsi Brasiliaan pätevien toteamusten
mukaan polkumyyntiä oli ollut ja siitä oli aiheutunut vahinkoa yhteisön
tuotannonalalle. Brasiliasta tulevan tuonnin ei todettu olevan syynä yhteisön
tuotannonalan kärsimään vahinkoon. Komissio ehdottaa tämän vuoksi, että menettely
saatetaan päätökseen Brasilian osalta. Muista kyseisistä maista tulevan tuonnin sen
sijaan todettiin aiheuttaneen merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.
Tutkimus, jossa otettiin huomioon kaikki asiaan liittyvät edut ja erityisesti käyttävän
teollisuuden edut, osoitti lisäksi, että lopullisten polkumyyntitoimenpiteiden
toteuttaminen on yhteisön edun mukaista.
Koska venäläisiä tuottajia lukuun ottamatta kaikki vientiä harjoittavat tuottajat
esittivät sitoumuksia väliaikaisessa vaiheessa, ehdotetaan, että sitoumukset säilytetään
voimassa ja että niissä otetaan huomioon lopullisesta analyysista mahdollisesti
aiheutuvat muutokset. Sitoumusten muutoksista julkaistaan erillinen komission päätös
samana        päivänä       kuin      annetaan      neuvoston      asetus    lopullisista
polkumyyntitoimenpiteistä. Koska menettely saatetaan päätökseen Brasiliasta tulevan
tuonnin osalta,     brasilialaisen vientiä harjoittavan tuottajan esittämät sitoumukset
raukeavat.
                                                                                          3
 ---pagebreak--- Komissio ehdottaa edeltävän perusteella ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 9
artiklan mukaisesti, että neuvosto hyväksyy lopullisten polkumyyntitullien käyttöön
ottamisen Bulgariasta, Virosta, Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin
olevan kovalevyn tuonnissa ja päättää menettelyn Brasilian osalta ilman toimenpiteitä.
Seuraavassa taulukossa esitetään ehdotetut tullien tasot:
       Maa                  Yritys               Tulli (%)   Taric-Iisakoodi
Bulgaria         Fazerles AD                         7,1                  8461
                 Muut yritykset                     7,2                   8900
Viro             Kaikki yritykset                    6,0                     -
Latvia           Kaikki yritykset                    4,7                     -
Liettua          Kaikki yritykset                   11,4                     -
Puola            Alpex-Karlino S.A.                 22,4                  8479
                 EkopJyta S.A.                       7,0                  8480
                 Zaklady Pryt Pilsniovvych           9,1                  8481
                 S.A., Przemysl
                 Koniecpolskie Zaklady Pryt         11,4                  8494
                 Pilsniovvych S. A
                 Zaklady Pryt Pilsniovvych          11,0                  8495
                 S. A w Krosnie Odrzanskim
                 Muut yritykset                     34,8                  8900
Venajii          Kaikki yritykset                   30,6                      -
                                                                                       S
 ---pagebreak---                      NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
                                      annettu
     lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Bulgariasta, Virosta,
 Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin olevan kovalevyn tuonnissa
                  ja väliaikaisten tullien lopullisesta kantamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/961 ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka on tehty komission kuultua neuvoa-
antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
1
    EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98
    (EYVL L 128, 30.4.1998, s.18).
                                                                                                   iT
 ---pagebreak---                                       A. YLEISTA
      1. Väliaikaiset toimenpiteet
(1) Väliaikaiset polkumyyntitoimenpiteet otettiin käyttöön 6. elokuuta 1998 annetulla
    asetuksella (EY) N:o 1742/982 (jäljempänä Väliaikainen asetus*). Venäläisiä
    tuottajia lukuun ottamatta yhteistyöhön osallistuneet vientiä harjoittajat tuottajat
    esittivät sitoumuksia, jotka myös hyväksyttiin.
      2. Myöhempi menettely
(2) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen tietyt kyseisen tuotteen
    vientiä harjoittavat tuottajat, tuojat ja yhteisön käyttävät esittivät huomautuksia
    kirjallisesti. Kaikkia kuulemista pyytäneitä osapuolia kuultiin.
(3) Väliaikaisen asetuksen julkaisemisen jälkeen tutkimuksia suoritettiin seuraavien
    tarkasteltavana olevaa tuotetta ovien valmistamiseen käyttävien yritysten
    toimitiloissa:
      Svedex BV, Alankomaat
      Swedoor, osa yritystä Nobia Nordisk Bygginteriör AB, Ruotsi (kaksi tehdasta)
      Righini SA, Ranska
      Huet SA, Ranska
      Theuma Deurenindustrie NV, Belgia.
      Käytiin myös seuraavan valituksen tekemiseen osallistumattoman
      eukalyptuspuusta valmistettavaa kovalevyä tuottavan yrityksen toimitiloissa:
      Industria de Fibras de Madeira, Portugali.
      Tarkastuskäynti etuyhteyttä vailla olevan kovalevyn tuojan toimitiloissa:
      Firma Christian Kröger GmbH & Co. KG, Saksa.
2
    EYVLL 218, 6.8.1998, s. 16.
 ---pagebreak--- B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
        1. Tarkasteltavana oleva tuote
(4) Tuote, jota tässä polkumyynnin vastaisessa menettelyssä tarkastellaan, on
     kovalevy.      Kovalevy määritellään puusta tai muusta puumaisesta aineesta
      valmistetuksi kuitulevyksi, jonka tiheys on suurempi kuin 0,8 g/cm3, myös jos se
      on puristettu yhteen hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella, ja joka
      luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 4411 11 00 ja ex 4411 19 00.
      Kovalevyä      saadaan ainoastaan     "märkätuotantomenetelmällä"    (erotuksena
     jäljempänä       kuvatuista   kuivamenetelmällä    valmistetuista  kuitulevyistä).
      Kovalevyn tavanomainen tiheys on 800-1 500 kg/m3, ja sitä tehdään 1,8-6,0
      millimetrin paksuisena.
      Kovalevyä käytetään pääasiassa huonekalujen valmistukseen, rakennus- ja
      autoteollisuuden tarpeisiin, ovien pinnoitteena sekä erityisesti hedelmien ja
      vihannesten pakkaamiseen.
      2. Kuivamenetelmällä valmistetut kuitulevyt
 (5) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen tietyt tuojat ja käyttäjät
     esittivät edelleen, että menettelyssä tarkasteltavan tuotteen ulottuvuutta olisi
     laajennettava. Ne väittivät erityisesti, että kuivamenetelmällä valmistetuilla
     kuitulevyillä (paksuus alle 6 mm), kuten puolitiheällä kuitulevyllä ja tiheällä
     kuitulevyllä (ohuella MDF- ja HDF-levyllä), ja kovalevyllä on pääasiassa samat
     lopulliset käyttötarkoitukset, minkä vuoksi nämä tuotteet muodostavat
     kokonaisuudessaan yhden tuotteen. Väitettiin, että polkumyynnin, vahingon ja
     yhteisön edun tarkastelussa olisi otettava huomioon kaikki edellä mainitut
     levytuotteet.
                                                                                        >
 ---pagebreak--- (6) Alustava arvio kovalevyn ja kuivatuotantomenetelmällä valmistettujen ohuiden
    kuitulevyjen lopullisten käyttötarkoitusten yhteneväisyydestä tehtiin menettelyn
    väliaikaisessa vaiheessa toimitettujen tietojen perusteella. Lopullinen arvio
    asiasta tehtiin väliaikaisen asetuksen jälkeen saatujen tietojen perusteella. Onkin
    ilmennyt, että käyttötarkoitukset ovat teoreettisesti huomattavan päällekkäiset ja
    että   kyseiset    tuotteet  ovat    keskenään    vaihdettavissa   lähes    kaikissa
    markkinalohkoissa.
(7) Lopullisten käyttötarkoitusten samuus ei kuitenkaan yksistään vaikuta tuotteiden
    samankaltaisuuden arviointiin. Väliaikaisessa vaiheessa pääteltiin, että kovalevy
    ja kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt eivät muodosta yhtä tuotetta.
    Päätelmä perustui tuotteiden fyysisten ja kemiallisten ominaisuuksien eroihin.
    Päätelmät ovat jatkotutkimuksissa tarkentuneet seuraavasti:
      - Vahvistetaan, että kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden HDF-levyjen
         tiheys voi olla vastaava tai suurempi kuin kovalevyn tiheys. Ohut HDF-levy,
         jonka tiheys on suurempi kuin 800 kg/m3, on kovalevyä lähinnä vastaava
         tuote.
                                                                                         1
 ---pagebreak--- HDF-levyn keskimääräiset hinnat olivat kuitenkin (keskimäärin 10-15
prosenttia) korkeammat kuin MDF-levyn ja useimpien vastaavien alle 6
mm:n paksuisten kovalevyjen. Tutkimusajanjakson aikana kovalevyn kanssa
markkinoilla kilpaileva tuote olikin pääasiassa MDF-levy (tiheys alle 800
kg/m3), jolla oli usein sama lopullinen käyttötarkoitus (erityisesti huonekalu-,
pakkaus- ja kehysalalla ja osalla ovialaa).
Lisäksi todettiin, että kuivamenetelmällä valmistetaan myös sellaisia ohuita
kuitulevyjä, joista ei synny lainkaan formaldehydipäästöjä. Tämä kehitys
mahdollistaa sen, että kuivamenetelmällä valmistetut kuitulevyt ovat
kilpailukykyisiä myös elintarvikkeiden pakkausmateriaalien markkinoilla,
jotka    ennen    olivat   suljetut juuri   formaldehydipitoisuuden      vuoksi.
Formaldehyditön kuitulevy on kuitenkin vasta uusi keksintö. Vaikka
kuivamenetelmällä       valmistettujen  ohuita   kuitulevyjä     voidaan' ehkä
tulevaisuudessa käyttää elintarvikkeiden pakkaamiseen, uuden tuotteen hinta
on vielä niin korkea, että tämä ei toistaiseksi liene todennäköistä. Koska
edellä mainittu kehityssuuntaus liittyy tutkimusajanjakson jälkeiseen aikaan,
sitä ei voitu tutkia.
                                                                                 9
 ---pagebreak--- Vaikka kuivamenetelmällä valmistetuilla kuitulevyillä ja kovalevyllä on
osittain samat lopulliset käyttötarkoitukset, niitä ei silti välttämättä pidetä
markkinoilla      yhtenä      tuotteena.     Useimmat      kyseisten      alojen
elinkeinonharjoittajat ovatkin todenneet, että käytännössä kyseiset levytyypit
eivät ole keskenään vaihdettavissa, koska niillä on erilaiset fyysiset ja
tekniset ominaisuudet.       Elinkeinonharjoittajat valitsevat työssään sen
levytyypin, joka parhaiten täyttää materiaalille asetetut tekniset edellytykset.
Esimerkiksi ohut MDF-levy soveltuu laminoitavaksi, sillä sen pinta on muita
levytyyppejä huokoisempi ja himmeämpi. Lisäksi sen sisärakenne on pehmeä
eikä kerrosteinen kuten kovalevyllä, eikä se halkeile taivutettaessa. MDF-
levyä käytetään tämän vuoksi kovalevyä useammin laminoitujen ovien ja
huonekaluosien valmistukseen.         Toisaalta kovalevy     soveltuu   selvästi
paremmin käyttötarkoituksiin, joissa levyn on oltava tiheä ja/tai joustava,
esimerkiksi    lakattuihin ja pohjustettuihin oviin ja          autonosiin, tai
tarkoituksiin, joissa katsotaan, että kuivatuotantomenetelmällä valmistettujen
ohuiden levyjen       sisältämä hartsi saattaisi aiheuttaa edellä mainittuja
terveyshaittoja, esimerkiksi hedelmä- ja vihannespakkauksiin.
                                                                                 A°
 ---pagebreak--- (8)  Lopullinen analyysi vahvistaa näin ollen väliaikaiset toteamukset siitä, että
     vaikka kovalevy ja kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt ovat
     teoriassa keskenään vaihdettavissa monissa lopullisissa käyttötarkoituksissa, ne
     eivät käytännössä muodosta yhtä tuotetta, koska niillä on erilaiset* fyysiset ja
     kemialliset ominaisuudet.
(9)  Vaikka kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt eivät muodosta samaa
     tuotetta     kovalevyn     kanssa,      väitettiin,  että   tuotteiden   lopullisten
     käyttötarkoitusten päällekkäisyydellä on huomattava merkitys arvioitaessa
     yhteisön tuotannonalan kärsimän vahingon syitä. Tätä seikkaa käsitellään
     jäljempänä tarkasteltaessa syy-yhteyttä.
     3. Ristiinliimattu vaneri ja lastulevy
(10) Väliaikaisessa vaiheessa esitettyjä toteamuksia täsmennettiin, ja väitettiin, että
     myös ristiinliimattu vaneri ja lastulevy voivat monissa käyttötarkoituksissa
     korvata kovalevyn. Kuten jo edellä todettiin kuivamenetelmällä valmistettujen
      ohuiden kuitulevyjen tapauksesta, lopullisten käyttötarkoitusten teoreettinen
      samankaltaisuus ei kuitenkaan yksistään vaikuta tuotteiden samuuden
      arviointiin. Koska kovalevyllä on erilaiset fyysiset ja kemialliset ominaisuudet
      kuin lastulevyllä ja vanerilla, se ei kuulu niiden kanssa samaan tuotteeseen.
      Tämän vuoksi päädytään vahvistamaan väliaikaiset toteamukset.
                                                                                          At-
 ---pagebreak---     4. Samankaltainen tuote
(11) Lisätutkimuksissa vahvistui, että tarkastelun kohteena olevista maista yhteisöön
     tuotu kovalevy ja yhteisön tuotannonalan tuottama yhteisön markkinoilla myyty
     kovalevy      eivät   eronneet    toisistaan   perusominaisuuksiensa     eivätkä
     käyttötarkoitustensa puolesta.     Tämä pätee myös Brasiliassa, Bulgariassa,
     Virossa, Latviassa, Liettuassa ja Puolassa (joka oli vertailumaa Venäjältä
     tapahtuvan tuonnin suhteen) tuotettuun ja niiden kotimaan markkinoilla
     myytyyn kovalevyyn.        Näin ollen pääteltiin, että yhteisön tuotannonalan
     tuottama ja yhteisön markkinoilla myyty kovalevy sekä Brasiliassa, Bulgariassa,
      Virosta, Latviassa, Liettuassa ja Puolassa tuotettu ja niiden kotimaan
      markkinoilla myyty kovalevy olivat neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96,
     jäljempänä 'perusasetus', 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti samanlaisia kuin
      seitsemästä tutkimuksen kohteena olevasta maasta yhteisöön tuotu kovalevy.
(12) Brasilialaiset vientiä harjoittavat tuottajat sekä eräät kovalevyn käyttäjät,
      erityisesti ovien pinnoitteiden valmistajat, kuitenkin toistivat edelleen
      väliaikaisessa vaiheessa esittämänsä väitteet siitä, että eukalyptuspuusta
      valmistettu brasilialainen kovalevy ei ole samankaltaista kuin yhteisön
      tuotannonalan tuottama tuote, minkä vuoksi se olisi jätettävä tutkimuksen
      ulkopuolelle.
                                                                                      //t
 ---pagebreak--- (13) Tässä tutkimuksessa tarkastelluista vientiä harjoittavista tuottajista ainoastaan
      brasilialaiset viejät toimittavat yhteisöön eukalyptuspuusta valmistettua
      kovalevyä. Yhteisössä eukalyptuspuusta valmistettua kovalevyä tuottaa kaksi
      tuottajaa, jotka molemmat sijaitsevat Pyreneiden niemimaalla; kumpikaan
      tuottaja ei osallistunut tämän menettelyn aloittamiseen johtaneeseen valitukseen.
(14) Eukalyptuspuusta valmistettua kovalevyä koskevat väitteet tutkittiin tarkkaan.
      Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen käytiin useiden eri
      puolilla yhteisöä sijaitsevien ' ovi valmistajien luona. Lisäksi käytiin erään
      sellaisen portugalilaisen eukalyptuspuukovalevyn tuottajan luona, joka ei ollut
      osallistunut yhteisön tuotannonalan nimissä tehtyyn valitukseen. Käyntien
      avulla pyrittiin selvittämään, olisiko Brasilia aiheellista jättää menettelyn
      ulkopuolelle.
      Käyntien ansiosta vahvistettiin seuraavat seikat:
       (a) Eukalyptuspuusta valmistetun kovalevyn tekniset ominaisuudet ja
             käyttötarkoitukset
 (15) Brasilialaiset vientiä harjoittavat tuottajat, yhteisön ovivalmistàjat ja valituksen
      tekijät esittivät useita väitteitä eukalyptuspuusta valmistetun kovalevyn
       omaisuuksista. Vientiä harjoittavat tuottajat ja ovivalmistàjat väittävät, että
       eukalyptuspuusta valmistetulla kovalevyllä on tiettyjä erityispiirteitä, jotka
       erottavat sen muista lehti- tai havupuulajeista valmistetuista kovalevytyypeistä.
       Lisäksi ne väittävät, että yhteisön tuotannonala ei tuota mitään sille
       vaihtoehtoista käyttökelpoista tuotetta. Ovivalmistàjat korostavat erityisesti, että
       yhteisön      tuotannonala       ei     tuota     ovipinnoitteisiin     tarkoitettua
       eukalyptuspuukovalevyä. Lisäksi ne huomauttavat, että ainoa yhteisössä toimiva
       (portugalilainen)     eukalyptuspuukovalevyn         tuottaja,   joka     valmistaa
       ovipinnoitteisiin soveltuvaa levyä, ei osallistunut yhteisön tuotannonalan
       puolesta tehdyn valituksen tekemiseen.
                                                                                            /i$
 ---pagebreak--- (16) Kävi ilmi, että eukalyptuspuusta valmistetulla kovalevyllä on useita sellaisia
     teknisiä ominaisuuksia, joiden ansiosta se soveltuu erityisen hyvin käytettäväksi
     korkealaatuisten valmiiden ovien pinnoitteena. Koska eukalyptuspuun kuidut
     ovat lyhyet, siitä valmistettu kovalevy on ulkonäöltään hyvin tasaista, ja sen
     tiheys ja vetolujuus ovat suurempia kuin muista puulajeista valmistetuilla
     kovalevyillä.    Lisäksi eukalyptuspuu on lähes kuoretonta, minkä ansiosta
     yhteenpuristetussa levyssä on erittäin vähän vikoja.
(17) Olisi kuitenkin huomattava, että eukalyptuspuu ei ole ainoa lyhytkuituinen
     puulaji. Valituksen tekijät esittivät, että Länsi-Euroopassa on 40 muuta puulajia,
     joiden kuidut ovat yhtä lyhyet, joissakin tapauksissa jopa lyhyemmät, kuin
     eukalyptuspuun.
(18) On myös huomattava, että ovivalmistajien asettamat laatuvaatimukset eivät
     koske ainoastaan käytettävää puuta. Vaaditut ominaisuudet, kuten käytettävän
     levyn tasapaksuus, suuri tiheys, korkeiden lämpötilojen sietokyky (ovet kootaan
     yli 100°C:ssa), kosteus ja pinnan virheettömyys, eivät välttämättä liity
     ainoastaan eukalyptuspuuhun, vaan myös muut puulajit voivat täyttää
     vaatimukset tarkasti valvotussa tuotantomenetelmässä. Lakkausominaisuuksien
     osalta todettiin, että myös muusta puusta kuin eukalyptuksesta valmistettua
     kovalevyä voidaan lakata hyvin tuloksin käytetystä tekniikasta ja lakan määrästä
     riippuen. Eukalyptuspuusta ja yleisesti ottaen lehtipuista valmistetulla
      kovalevyllä on se etu, että tasaisen lopputuloksen saavuttamiseksi tarvitaan
     yleensä vähemmän maalia.
                                                                                        A
 ---pagebreak--- (19) Ovivalmistajien toiminnan analyysistä ilmeni myös, että viimeistelemättömien
      eli pohjustettujen tai valkoiseksi maalattujen ja asiakkaan viimeistelyä
      edellyttävien ovien pinnoittamiseen käytetään myös muita puulaatuja. Todettiin
      myös,     että jotkut     ovivalmistajat    käyttivät  muista    puulajeista  kuin
      eukalyptuspuusta yhteisössä valmistettua kovalevyä myös lakattujen ovien
      valmistamiseen.
 (20) Todettiin,     että     eukalyptuspuusta     valmistettua   kovalevyä     käytettiin
      tutkimusajanjaksolla       myös        huonekalualan,     katonvalmistuksen       ja
      autoteollisuuden tiettyihin sovelluksiin. Kovalevyarkkien           leikkausjätteitä
      käytettiin hedelmien ja vihannesten pakkauslaatikoihin.
      (b) Eukalyptuspuun samankaltaisuutta koskeva päätelmä                   ,
(21) Asianomaisten osapuolten väitteiden tarkastelu vahvisti, että eukalyptuspuuta
      valmistetun kovalevyn erityisominaisuudet eivät teknisesti estä sen käyttöä
      aloilla, joilla käytetään myös muista puulajeista valmistettuja kovalevyjä. Se,
      että eukalyptuspuuta käytetään harvoin muuhun kuin ovien pinnoitukseen,
      johtuu yksinkertaisesti siitä, että sen markkinahinta on suhteellisen korkea
      verrattuna lehti- ja havupuista valmistettujen muiden kovalevyjen hintoihin.
      On      totta,    että   brasilialaisten   viejien    tuottamalla    ja    viemällä
      eukalyptuspuukovalevyllä on tiettyjä erityisominaisuuksia. Nämä ominaisuudet
      eivät kuitenkaan riitä perusteeksi sille, etteikö kyseinen kovalevy olisi
      samankaltaista kuin yhteisön tuotannonalan tuottama kovalevy, jonka kanssa
      sillä on perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti samat perusominaisuudet
      ja käyttötarkoitukset.
                                                                                           Af
 ---pagebreak---                                 C. POLKUMYYNTI
     1. Polkumyynnin vahvistaminen kunkin tarkastelun kohteena olevan maan
         osalta
     (a) Brasilia
(22) Johdanto-osan      53-56   kappaleessa     esitettävien syy-yhteyttä  koskevien
     toteamusten perusteella katsotaan, että ei ole tarpeen esittää toteamuksia
     Brasiliasta peräisin olevan kyseisen tuotteen tuonnin polkumyynnistä.
     (b) Bulgaria
(23) Bulgarialaiset vientiä harjoittavat tuottajat eivät esittäneet huomautuksia
     ilmoittamisen eivätkä väliaikaisen asetuksen julkaiseminen jälkeen.
     Bulgarialaisia vientiä harjoittavia tuottajia koskevat polkumyyntimarginaalit,
     jotka ilmaistaan prosentuaalisena osuutena CIF-tuontihinnasta yhteisön rajalla,
     säilyvät näin ollen ennallaan seuraavasti:
     FazerlesAD:                             7,1%
     Lessoplast AD:                          7,2 %
      Yhteistyöhön osallistumattomat viejät: 7,2 %.
      (c)Viro
(24) Virolainen vientiä harjoittava tuottaja ei esittänyt huomautuksia ilmoittamisen
      eikä väliaikaisen asetuksen julkaiseminen jälkeen.
                                                                                     /l<o
 ---pagebreak---      Virolaisia vientiä harjoittavia tuottajia koskevat polkumyyntimarginaalit, jotka
     ilmaistaan prosentuaalisena osuutena CIF-tuontihinnasta yhteisön rajalla,
     säilyvät näin ollen ennallaan seuraavasti:
     AS Repo Vabrikud:                               6,0%
     Yhteistyöhön osallistumattomat viejät:          6,0 %.
     (d) Latvia
     Yleistä
     (i)        Tuoteluokittelu
(25) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen latvialainen vientiä
     harjoittava tuottaja vaati, että joitakin sen tuotekoodeja tarkistettaisiin
     tuotetunnuksia tarkasteltaessa.        Vaatimusta perusteltiin sillä, että jotkut
      yrityksen tuotekoodeista, joiden yritys oli alunperin virheellisesti ilmoittanut
      liittyvän standardimittaisiin tuotteisiin, olisi luokiteltava kokoonleikatuiksi
      tuotteiksi.
      Vaatimus     hyväksyttiin,    sillä   kyseiset   tuotekoodit  eivät    koskeneet
      standardimittoja.
                                                                                       AT
 ---pagebreak--- Normaaliarvo
(i)      Voittomarginaali laskennallisten normaaliarvojen tapauksessa
Latvialainen    vientiä   harjoittava   tuottaja  väitti,   että    normaaliarvoja
muodostettaessa tavanomaisesta kaupankäynnistä saatu voitto olisi ilmaistava
prosentuaalisena    osuutena yrityksen      samankaltaisen    tuotteen   kotimaan
kokonaisliikevaihdosta - johon sisältyy kannattamattomien myyntien liikevaihto
- eikä osuutena ainoastaan tavanomaisessa kaupankäynnissä toteutuneesta
liikevaihdosta. Lähestymistapa, joka komissiolla oli väliaikaisessa asetuksessa,
nostaa tuottajan mukaan voittomarginaalia. Latvialainen tuottaja väitti lisäksi,
että komission laskentamenetelmät eivät olleet yhdenmukaisia. Sen mukaan
voittomarginaalit ja polkumyynnillä tuodut määrät oli laskettu ottamatta
huomioon kannattamatonta myyntiä ja negatiivista polkumyyntiä, kun taas
polkumyyntimarginaalit       ilmaistiin     prosentuaalisen      osuutena     CIF-
kokonaisarvosta.
                                                                                   / t f
 ---pagebreak--- Väite on hylättävä. Menetelmät, joita komissio käytti muodostaakseen
laskennalliset normaaliarvot ja määrittääkseen tavanomaisessa kaupankäynnissä
toteutuneet myyntitapahtumat, kuvataan väliaikaisen asetuksen johdanto-osan
29 ja 31 kappaleessa, ja ne noudattavat perusasetuksen 2 artiklan 4 ja 6
kohdassa vahvistettuja sääntöjä. Lisäksi on huomattava erityisesti seuraavat
seikat: Perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdassa täsmennetään nimenomaisesti
 "voittoa varten lisättyjen määrien on perustuttava tosiasialliseen tietoon, joka
pohjautuu tutkittavana olevan valmistajan tai viejän samankaltaisen tuotteen
valmistamiseen ja myyntiin tavanomaisessa kaupankäynnissä". Tavoitteena on
 vahvistaa voittomarginaali, joka normaalisti saataisiin tietyn tuotteen myynnistä
 kotimaan markkinoilla. Edelleen, perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdassa
 säädetään, että tietyn tuotteen tappiollista myyntiä pidetään tavanomaisessa
 kaupankäynnissä toteutuneena, jos tappiollisesti tapahtuvan myynnin määrä on
 alle    20    prosenttia   tuotteen    kokonaismyynnin        määrästä.   Tällöin
 voittomarginaalin laskemisen perustana käytetään ainoastaan tuotteesta saatua
 kokonaisliikevaihtoa, johon sisältyvät myös tappiolliset myyntitapahtumat.
 Normaaliarvon ja vientihinnan vertailu
                                                                                   Ai
 ---pagebreak---       (i)       Valuutan muuntamista koskevat oikaisut
      Latvialainen vientiä harjoittava tuottaja pyysi valuutan muuntamista koskevaa
      oikaisua. Pyyntönsä perusteeksi se vertaili toisiinsa latimääräistä summaa, jonka
      se olisi saanut käytettäessä kunkin asiakkaan kanssa tehdyn sopimuksen
      tekemishetken aikaista vaihtokurssia, sekä tosiasiallisesti saamaansa summaa.
      Tämä pyyntö perustuu oletukseen, että sopimuksen tekopäivä on myös
      myyntipäivä. Komissio hylkäsi kyseisen pyynnön väliaikaisessa asetuksessa,
      koska olennaiset kauppaehdot eivät käyneet ilmi sopimuksista ja koska nämä
      ehdot vahvistettiin pikemminkin tavaralaskun päivämäärän mukaan.
      Vientiä harjoittava tuottaja uusi pyyntönsä ja lisäsi, että sopimuksia voitiin
      muuttaa.     Tämä     taas    vahvistaa,   että    yritys   kykeni     reagoimaan
      vaihtokurssimuutoksiin       muuttamalla     vientihintojaan.     Tämän     vuoksi
      vahvistetaan, että kyseisistä sopimuksissa ei vahvisteta olennaisia kauppaehtoja,
      varsinkaan hintaa, asianmukaisemmin kuin laskuissa. Pyyntöä ei näin ollen
      voitu hyväksyä.
    (ii)        Luottojen korot
(26) Latvialainen vientiä harjoittava tuottaja pyysi, että luottokustannuksia
      oikaistaisiin siten, että luottokoron sijasta käytettäisiin talletuskorkoa.
      Perusteeksi   se esitti, että koska sillä oli riittävä likviditeetti, sen
      luottakustannukset rajoittuvat korkotuloihin, joita ei makseta sen talletustilille.
                                                                                          JtP
 ---pagebreak---       Yhteisöjen toimielinten vakiintuneen käytännön mukaisesti katsottiin, että
      luottokustannuksia koskevaa oikaisua ei ole aiheellista perustaa talletuskorkoon,
      koska kyseiset kustannukset ovat vaihtoehtoisia verrattuna tosiasiallisiin
      kustannuksiin.
      Tältä osin on syytä huomata, että komissiolle toimitetuissa sopimuksissa
      määrätyt viivästyskorot viittaavat siihen, että yritys vahvisti kyseiset korot
      pikemminkin luottokorkojen muin talletuskorkojen perusteella.
    (iii)       Etuyhteydessä     olevan   kotimaan      tuottajan    koneita   koskevat
                kuoletuskustannukset
(27) Latvialainen vientiä harjoittava tuottaja väittää, että siihen etuyhteydessä olevan
      kotimaan tuottajan koneiden kuoletuskustannukset olisi pitänyt laskea 10
      vuoden eikä 5 vuoden kuoletusajalta.
      Tämä pyyntö on hylättävä perusasetuksen 2 artiklan 5 kohdan perusteella, sillä
       käytetty määrä vastaa vuoden 1997 hyväksytyissä tilinpäätöksissä ilmoitettua
       määrää, minkä vuoksi 20 prosentin kuoletus vuodessa vaikuttaa kohtuullisesti
       heijastavan    tarkasteltavana    olevan      tuotteen      tuotantoon    liittyviä
      kuoletuskustannuksia.
                                                                                           M
 ---pagebreak---      Polkumyynti
(28) Latvialaisille vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettiin edeltävän perusteella
      seuraavat muutetut polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosentuaalisena
      osuutena ÇIF-tuontihinnasta yhteisön rajalla:
            AS "Bolderâja":                             4,7%
            Yhteistyöhön osallistumattomat viejät: 4,7 %.
     (e) Liettua
(29) Liettualainen vientiä harjoittava tuottaja ei esittänyt huomautuksia ilmoittamisen
       eikä väliaikaisen asetuksen julkaiseminen jälkeen.
       Liettualaisia vientiä harjoittavia tuottajia koskevat polkumyyntimarginaalit,
      jotka ilmaistaan prosentuaalisena osuutena CIF-tuontihinnasta yhteisön rajalla,
       säilyvät näin ollen ennallaan seuraavasti:
             JSC Grigiskes:                             11,4%
             Yhteistyöhön osallistumattomat viejät:     11,4%.
     (f) Puola
     Normaaliarvo
     (i) Voittomarginaali laskennallisten normaaliarvojen tapauksessa
 (30) Puolalaiset vientiä harjoittavat tuottajat esittivät latvialaisen vientiä harjoittavan
       tuottajan tavoin (katso edellä johdanto-osan 25 kappale) laskennallisen
       normaaliarvon määrittämisessä käytettävän voittomarginaalin laskemistapaa
       koskevan pyynnön.
       Pyyntö hylättiin edellä johdanto-osan 25 kappaleessa esitetyistä syistä.
                                                                                             51
 ---pagebreak---       (ii)       Myynti-, hallinto-ja yleiskustannusten jakomenetelmä
(31) Yksi puolalaisista vientiä harjoittavista tuottajista väitti, että liikevaihtoon
      perustuva menetelmää, jota komissio käytti jakaakseen kotimaan myyntiä
      koskevat myynti-, yleis- ja Irallintokustannukset, olisi tarkistettava. Kyseisen
      menetelmän       sijasta oïïsi käytettävä yrityksen tavallisesti     noudattamaa
      menetelmää, jota käyteitim. ^yös sen kyselylomakevastauksessa. Menetelmä
      perustui myytyihin taw^-iain,' ja siinä sovellettiin kovalevytyyppien paksuuteen
       liittyviä muuttujia (eski   ^aien muuttaminen neliömetreiksi).
       Pyyntö tutkittiin, ja      todettiin, että kyselylomakevastauksessa     käytetty
      jakamismenetelmä vastaa yrityksen normaalia kukmlaskentakäytäntöä. Myynti-,
       yleis- ja hallintokustannusten jakamisessa käytettyä menetelmää muutettiin
       tämän johdosta yrityksen pyynnön mukaiseksi.
     (iii)       Tiettyjen myyntitapahtumien jättäminen tarkastelun ulkopuolelle
 (32) Eräs puolalainen vientiä harjoittava tuottaja kyseenalaisti menetelmän, jonka
       mukaisesti komissio oli normaaliarvoa määrittäessään jättänyt tarkastelun
        ulkopuolelle     heikompilaatuista   kovalevyä    koskevia   myyntitapahtumia.
        Yrityksen mukaan kyseisten myyntitapahtuminen pois jättäminen johtaa
        myynnin kannattavuuden liioiiislemiseen, mikä puolestaan vaikuttaa yritykselle
        määritettävään polkumyyntimarginaaliin.
                                                                                        <L^
 ---pagebreak---      Väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 27 kappaleessa vahvistettiin, että
     kovalevylajit ovat suoraan vertailukelpoisia ainoastaan, jos niillä on samat
     ominaisuudet ja jos ne ovat samanlaatuisia. Näin on, koska kovalevyn hinta ja
     soveltuvuus tiettyihin käyttötarkoituksiin määräytyy pääosin sen laadun
     perusteella. Koska heikompilaatuista kovalevyä ei viety yhteisöön, yrityksen
     pyyntö oli hylättävä.
     (iv)      Tuotantokustannukset
(33) Eräs puolalainen vientiä harjoittava tuottaja ehdotti, että vakiomittaisen
     kovalevyn muotoonleikkaamisesta aiheutuvat kulut laskettaisiin toisin kuin sen
     kyselylomakevastauksessa. Tässä uudessa kustannusten jakamismenetelmässä
     otettiin leikattujen neliömetrien lisäksi huomioon myös leikattujen levyjen
     paksuus. Pyyntöä perusteltiin sillä, että leikkureilla voidaan samanaikaisesti
     leikata jopa 100 mm levyä. Yritys totesi, että yhdestä leikkauskerrasta voidaan
     tämän vuoksi saada leikattujen levyjen paksuudesta riippuen huomattavan
     erilaisia neliömetrimääriä. Pyyntöä pidettiin perusteltuna, ja se hyväksyttiin.
     Normaaliarvon ja vientihinnan vertailu
                                                                                     tk
 ---pagebreak---     (i) Käynnistämistoimiin liittyvät kustannukset
(34) Yksi puolalainen vientiä harjoittava tuottaja viittasi väliaikaisen asetuksen
      johdanto-osan 65 kappaleesetr* ja vastusti sitä, että komissio ei myöntänyt sille
      työstetyn kovalevyn tuotaaiM käynnistämistoimia koskeva i oikaisua. Koska
      tuottaja ei kuitenkaan c&r&nyt asiasta uusia todisteita, on vahvistettava
      väliaikaisen asetuin u idkdsnto-osan 65 kappaleessa esitetyt toteamukset.
    Polkumyynti
(35) Yksi puolalainen vientiä harjoittava tuottaja kyseenalaisti r ^ virnan, jonka
       mukaisesti    komissio     laski   yhteisen   polkumyyntimarginaalin      kaikille
       kovalevytyypeille      sen    sijaan,    että   se    olisi   laskenut    erilliset
       polkumyyntimarginaalit työstämättömälle ja työstetylle kovalevylle.
       Tätä väitettä ei voitu hyväksyä. Yhteisön toimielinten vakiintuneena käytäntönä
       on perusasetuksen 1 ja 2 artiklan mukaisesti, että tarkasteltavana olevan tuotteen
       polkumyyntimarginaali vahvistetaan koko tuotteelle eikä tuoteryhmälle, -
       tyypille tai -mallille. Syynä tähän on se, että kovalevyn kaltaista, monina
       tyyppeinä saatavaa tuotetta koskevien polkumyyntoimenpiteiden, erityisesti
       polkumyyntitullien, soveltaminen olisi tullien kantamisen kannalta erittäin
       epäkäytännöllistä, jos kysymykseen tulisivat tyyppikohtaiset toimenpiteet.
(36) Puolalaisille vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettiin edeltävän perusteella
       seuraavat muutetut polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosentuaalisena
       osuutena CIF-tuontihinnasta yhteisön rajalla:
                                                                                           fcf
 ---pagebreak---                                                                       ?tfHHHHHp|^p^!p^pli<
           Ekoplyta S.A.                                                       20,6 %
           Zaklady Pfyt Pilsniowych S.A w Krosnie Odrzanskim.                  11,0 %
           Czarna Woda Zaklady Pfyt Pilsniowych:                               34,8 %
           AlpexKarlinoS.A.:                                                   22,4%
           Zaklady Plyt Pilsniowych S.A., Przemysi:                             9,1%
           Koniecpolskie Zaklady Plyt Pilsniowych S.À.:                        11,4 %
           Yhteistyöhön osallistumattomat viejät:                              34,8 %.
     Todettiin, että Bulgarian, Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan yritykset
     osallistuivat laajalti yhteistyöhön. Kuten väliaikaisen asetuksen johdanto-osan
     35 kappaleessa todetaan, yhteistyön laajuuden vuoksi katsottiin, että laajan
     yhteistyön       maiden        yhteistyöhön      osallistumattomien          yritysten
     polkumyyntimarginaali voitiin vahvistaa tasolle, Joka vastaa kyseisen maan
     yhteistyössä    toimineille    yrityksille   määritettyä    korkeinta    tai    ainoaa
     polkumyyntimarginaalia.
                                       »
    (g) Venäjä
(37) Yksikään venäläinen vientiä harjoittava tuottaja ei esittänyt huomautuksia
     ilmoittamisen eikä väliaikaisen asetuksen julkaiseminen jälkeen.
     Venäjän normaaliarvo^ laskettiin yhteistyöhön osallistuneille puolalaisille
     yrityksille vahvistettujen normaaliarvojen painotetun keskiarvon perusteella.
     Venäjää     koskeva    polkumyyntimarginaali      laskettiin  uudelleen      ottamalla
     huomioon      edellä johdanto-osan       30-33  kappaleessa     esitetyt   muutokset
     puolalaisille yrityksille vahvistetuissa normaaliarvoissa.
                                                                                            &
 ---pagebreak---                                                                           M^**»^
       Venäläisille vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettiin tämän perusteella uusi
       yhteinen polkumyyntimarginaali, jokâ on 30,6 prosenttia vapaasti yhteisön
       rajalla tullaamattomana CIF-tuontihinnasta.
                                      D. VAHINKO
    .. 1. Kulutus
(38) Väliaikaiset toteamd;set vahvistetaan.
                           ......f*
     2. Polkumyynnille xpahtuva tuonti
     (a) Kumulaatio
(39) Brasilialaiset vientiä harjoittavat tuottajat esittivät edelleen, että Brasiliasta
       yhteisöön tulevaa tuontia ei pitäisi kumuloida muista menettelyn kohteena
       olevista maista tulevan tuonnin kanssa. Ne väittivät, että Brasiliassa tuotettu
       yhteisöön viety kovalevy ei kilpaillut muista menettelyn kohteena olevista
       maista peräisin olevan kovalevyn kanssa, koska:
       - Brasilialaisten tuottajien vientihinnat ovat keskimäärin korkeammat kuin
           muiden menettelyn kohteena olevien maiden tuottajien hinnat, mistä on
           osoituksena myös väliaikaisessa vaiheessa todettu muita alempi väliaikainen
           alittavuusmarginaali.x
       - Tuonnin määrä ja markkinaosuus poikkesivat tarkastellun ajanjakson aikana
           muiden kyseisten maiden suuntauksista.
 ---pagebreak---      - Brasilialaisten kovalevyä myydään eri asiakkaille, pääasiassa lakattujen
         ovien tuottajille.
(40) Näiden väitteiden tarkastelussa päädyttiin seuraaviin toteamuksiin:
     Brasiliasta tuleva tuonti oli lähes kokonaisuudessaan tarkoitettu erityisiin
     lopullisiin käyttötarkoituksiin, esimerkiksi lakattujen ovien valmistukseen.
     Hinnat ovat kyseisellä alalla korkeat, eivätkä muiden tarkastelun kohteena
     olevien maiden tuottajat myy kovalevyä tähän tarkoitukseen. Brasilialaisen
     kovalevyn käyttäjät pitivätkin muista hankintalähteistä tulevaa kovalevyä sekä
     teknisesti että taloudellisesti täysin soveltumattomana tarpeisiinsa.
      Lopullisia käyttötarkoituksia koskevia päätelmiä tukee brasilialaisten tuotteiden
      hintataso, joka on huomattavasti korkeampi kuin muista kyseessä olevista
      maista peräisin olevien tuotteiden hintataso. Lisäksi brasilialaisten tuotteiden
      tuonnissa on laskusuuntaus, kun taas muiden tuotteiden tuonti kasvaa.
(41) Edeltävän perusteella on kohtuullista päätellä, että Brasiliasta tulevan tuonnin
      vaikutuksia ei ole aiheellista arvioida kumulatiivisesti yhdessä muista
      tarkastelun kohteena olevista hankintalähteistä tulevan tuonnin vaikutusten
      kanssa.
      Brasiliasta tulevan tuonnin vaikutuksia tarkastellaan tämän vuoksi erillisesti.
                                                                                        I*
 ---pagebreak---     (b) Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrä ja hintakehitys
(42) Väliaikaiset toteamukset vahvistetaan.
     Koska Brasiliasta tulevan tuonnin vaikutuksia päätettiin arvioida erillisesti,
     tuontimäärien ja hintasuuntausten analyysi näyttää seuraavalta:
           Brasiliasta tuleva tuonti:
                            1993       1994       1995        1996
  MAARA (tonneina) 62,193             61,605     69,783      58,514
                Indeksi          100        99         112           94
 ARVO (000 ecuina) 18,117             17,724     20,767      16,772
                Indeksi          100        98         115           93
 Markkinaosuus (%)           6.3        5.4        6.0         5.2
                Indeksi          100        86           95          82
    Hinta tonnilta          291         288        298         287
                Indeksi         100         99         102           98
(43) Tuontimäärät ja tuonnin markkinaosuus laskivat huomattavasti vuoden 1995 ja
     tutkimusajanjakson välillä. Hinnan sen sijaan säilyivät suhteellisen vakaina
     koko tarkastellun ajanjakson.
                                                                                    m
 ---pagebreak---          Muista tarkastelun kohteena olevista maista tuleva tuonti:
                         1993       1994        1995         1996
MAARA (tonneina) 171,890 192,165 253,041 209,727
              Indeksi        100         112         147         122
ARVO (000 ecuina) 28,707           33,919      49,103       43,461
              Indeksi        100         118         171         151
Markkinaosuus (%)         17.4      16.9         21.7        18.5
              Indeksi        100          97         125         107
  Hinta tonnilta          167        177          194         207
               Indeksi       100         106         116         124
   Tuontimäärät ja tuonnin markkinaosuus kasvoivat huomattavasti vuosina 1993-
    1995, laskivat vuonna 1996 ja kasvoivat jälleen tutkimusajanjaksona aikana.
   Tuonti oli sekä absoluuttisessa arvossa että markkinaosuudessa mitattuna
    suurempaa tutkimusajanjaksolla kuin tarkastellun ajanjakson alussa.
    Vaikka hinnat nousivat huomattavasti vahingon analyysia varten tarkasteltuna
    ajanjaksona,  kyseistä maista tuotujen kovalevyjen hinnat olivat silti
    huomattavasti    alhaisempia    kuin      yhteisön     tuotannonalan  hinnat
    tutkimusajanjakson aikana.
                                                                                 VO
 ---pagebreak---     (c) Hintavertailu
(44) Väliaikaisten toteamusten julkistamisen jälkeen brasilialaiset vientiä harjoittavat
      tuottajat esittivät huomautuksia hinnan alittavuuden laskemisessa käytetystä
      menetelmästä.
      Huomautettiin, että ero Brasilian vientihintojen ja yhteisön tuotannonalan
      hintojen     välillä    johtui   pääasiassa     tutkimusajanjakson      vähäisistä
      myyntitapahtumista, jotka vastasivat alle yhtä prosenttia yhteisön tuotannosta.
      Yksi brasilialainen vientiä harjoittava tuottaja pyysi, että vertailussa
      käytettäisiin mahdollisuuksien mukaan hintaa, jonka yhteisön ensimmäisen
      riippumattoman asiakas maksaa siihen etuyhteydessä olevalle tuojalle, koska
      kaupan porras on tällöin sama kuin yhteisön tuotannonalan hinnoissa. Lisäksi
      pyydettiin, että todetut marginaalit ilmaistaisiin prosentuaalisena osuutena
      tutkimusajanjakson tuonnin kokonaisarvosta. Tällöin otettaisiin huomioon myös
      ne tuontitapahtumat, jotka jätettiin vertailun ulkopuolelle, koska yhteisön
      tuottajat eivät olleet myyneet vastaavanlaisia malleja.
(45) Jälkimmäiseen pyyntöön ei suostuttu. Yhteisöjen toimielinten vakiintuneena
      käytäntönä on käyttää ainoastaan sitä tutkimusajanjakson aikaista CIF-arvoa,
      jonka avulla analysoitiin hintojen alittavuutta ja jonka osalta näin ollen oli
      marginaaleja määritettäessä löydetty vastaavia yhteisön malleja.
                                                                                         y\
 ---pagebreak--- (46) Vientiä harjoittavien tuottajien ja yhteisön tuottajien toimittamia tuotetunnuksia
      tarkasteltiin huolellisesti ja niitä tarkistettiin tarvittaessa tasapuolisen vertailun
      varmistamiseksi. Vertailu tehtiin samassa kaupan portaassa, ja siinä verrattiin
      yhteisön tuottajien hintoja vapaasti tehtaalla sekä - kun myynti tapahtui suoraan
      vientiä harjoittavalta tuottajaltariippumattomalleasiakkaalle - CIF-vientihintaa
      yhteisön rajalla tullattuna tai - kun myynti tapahtui etuyhteydessä olevalta
      tuojalta ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle - jälleenmyyntihintaa
      vapaasti varastossa.
(47) Hinnan aiittavuutta koskeva marginaali laskettiin painottamalla tyyppikohtaisia
       keskimääräisiä alittavuusmääriä polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrällä
       kerrottuna vastaavien yhteisössä tuotettujen tuotteiden keskimääräisillä
       hinnoilla.
       Samoja kriteerejä sovellettiin myös muiden kyseessä olevien maiden
       hintavertailuihin.
 (48) Vertailussa käytetyt vientitapahtumat vastasivat kunkin kyseisen maan osalta
       ainakin 74:ää prosenttia niiden kokonaisviennistä.
 (49) Tarkistetuista laskelmista ilmeni, että hintojen aiittavuutta esiintyi kaikkien
       muiden maiden paitsi Brasilian tapauksessa. Hinnat aiittavuutta koskevat uudet
       tasot esitetään seuraavassa taulukossa:
                                                                                             ^
 ---pagebreak---                           HINNANALITTAVUUSMARGINAALIT
                       Maa              Painotettu keskimaarainen hinnan alittavuus
                                              tuotelajikohtaisessa vertailussa
              BRASILIA                                        -
              BULGARIA                                     44%
              VIRO                                         65%
              LATVIA                                       48 %
              LIETTUA                                      45 %
              PUOLA                                         53 %
              VENAJA                  1                     65%
     3. Yhteisön tuotannonalan tilanne
(50) Väliaikaiset toteamukset vahvistetaan.
     4. Vahinkoa koskeva päätelmä
(51 ) Puolalaiset ja latvialaiset vientiä harjoittavat tuottajat kyseenalaistivat vahinkoa
       koskevat väliaikaiset päätelmät sillä perusteella, että kaikki vahinkoa koskevat
       tekijät (esimerkiksi yhteisön tuotannonalan tuotanto, markkinaosuus ja
       liikevaihto) eivät olleet riittävän negatiivisia osoittamaan merkittävän vahingon
       olemassaoloa.
       Väite tutkittiin ja hylättiin, koska yhteisön tuotannonalan tilanteeseen liittyvien
       indikaattorien kokonaisanalyysi yhdistettynä erityisesti alan myyntihintojen
       huomattavaan laskuun ja kasvaviin taloudellisiin tappioihin osoittaa, että
       yhteisön tuotannonala on kärsinyt vahinkoa.
                                                                                           3i>
 ---pagebreak--- (52) Tämän vuoksi vahvistetaan vahinkoa koskevat väliaikaiset päätelmät.
                             E. VAHINGON SYY-YHTEYS
     1. Brasiliasta polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutukset
(53) Brasilialainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että Brasiliasta tuleva tuonti ei
      ollut voinut aiheuttaa vahinkoa seuraavista syistä:
      - Brasiliasta tulevan tuonnin määrä väheni 20 prosenttia vuoden 1995 ja
          tutkimusajanjakson välillä.
       - Brasilialainen tuotanto ei kilpaile yhteisön tuotannon kanssa, koska
          brasilialaiset tuotteet myydään erikoistuneille käyttäjille, eli lakattujen ovien
          ja pöytälevyjen valmistajille sekä autoteollisuuteen, jotka tarvitsevat
          brasilialaisten    eukalyptuspuusta     valmistettua    kovalevyä        erityisten
          laatuvaatimustensa vuoksi ja jotka tämän vuoksi eivät voi korvata kyseistä
          kalliimpaa tuotetta muilla kovalevytyypeillä.
       - Brasilialaisten tuotteiden hinnat eivät alita yhteisön tuotannonalan hintoja
          etenkään edellä mainituilla erikoisaloilla.
 (54) Ensimmäisen väitteen osalta todetaan, että tuonnin määrän väheneminen ei
       todista sitä, etteikö tuonti olisi voinut aiheuttaa vahinkoa tutkimusajanjakson
       aikana. Tuonti olikin yhä huomattavaa ja ylitti selvästi perusasetuksen 5 artiklan
       7 kohdassa asetetun vähimmäistason.
                                                                                              3V
 ---pagebreak--- (55) Muiden väitteiden osalta ilmeni, että:
     - Noin 68 prosenttia Brasiliasta tutkimusajanjakson aikana tulleesta tuonnista
       käytettiin yhteisössä valmistettavien lakattujen ovien tuotantoon. Yhteisön
       lakattujen ovien tuottajilla on tiukat laatuvaatimukset, ja brasilialainen
       eukalyptuspuusta valmistettu kovalevy soveltuu heidän tarpeisiinsa erityisen
       hyvin. Kuten edellä johdanto-osan 18 kappaleessa todettiin, ovivalmistajien
       asettamat laatuvaatimukset voidaan kuitenkin täyttää myös muilla puulajeilla
       kuin eukalyptuspuulla. Brasilialainen kovalevy soveltuu hyvin lakattujen
       ovien valmistukseen, ei kuitenkaan ainoastaan materiaalinsa ansiosta, vaan
       myös siksi, että brasilialaiset tuottajat valvovat tarkoin yhteisöön vietyjen
       tuotteiden laatua.
     - Tutkimusajanjakson aikana vain hyvin pisni osa yhteisön tuotannonalan
       tuottamasta kovalevystä käytettiin lakattujen ovien valmistukseen. Kysyntä
       tyydyttyi lähes kokonaisuudessaan joko Brasiliasta tuodulla tai valitukseen
       tekemiseen     osallistumattoman     portugalilaisen  tuottajan   hankkimalla
       eukalyptuspuusta valmistetulla kovalevyllä. Ovivalmistajat         perustelivat
       valintaansa hankkijoidensa takaamalla korkealla laadulla.
                                                                                       tf
 ---pagebreak---      - Erityisiä lopullisia käyttötarkoituksia koskevaa väitettä tukee se, että
        ovipinnoitteiden valmistukseen tarkoitettujen brasilialaisten tuotteiden osalta
        ei todettu hinnan alittavuutta. Itse asiassa brasilialaisten tuotteiden hinnat
        ovat merkittävästi yhteisön tuotannonalan hintoja korkeampia.
     - Todisteet eivät siis tue yhteisön tuottajien väitettä siitä, että Brasiliasta tuleva
        tuonti laski markkinahintoja ja että juuri hintoihin kohdistuva paine estää
        tuottajia  valmistamasta      laadultaan    brasilialaisia   tuotteita   vastaavia
        ovipinnoitteita, jotka soveltuisivat lakattujen ovien valmistukseen.
     - Muilla kuin lakattujen ovien markkinalohkoilla myytyjen tuontituotteiden
        hinnat eivät keskimäärin alittaneet yhteisön tuotannonalan hintoja.
(56) Edeltävän perusteella voidaan päätellä, että Brasiliasta tuleva tuonti ei
     aiheuttanut merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle. Menettely olisi näin
     ollen Brasilian osalta saatettava päätökseen ilman jatkotoimenpiteitä.
                                                                                            3<£
 ---pagebreak---     2. Muista tutkimuksen kohteena olevista maista polkumyynnillä tapahtuvan
        tuonnin v, ikutukset
(57) Muista tutkimuksen kohteena olevista maista tulevan tuonnin määrä kasvoi 29
     prosenttia vuoden 1993 ja tutkimusajanjakson välillä. Vaikka hinnat laskivat
      kyseisellä    aikavälillä  keskimäärin     32   prosenttia,  ne   olivat    vielä
     tutkimusajanjaksonkin aikana huomattavasti yhteisön tuotannonalan hintoja
      alhaisemmat. Hinnan alittavuus oli 44-67 prosenttia, ja tästä aiheutui, että
      yhteisön tuotannonalan myyntihinnat laskivat          16 prosentilla. Lisäksi
      tuotannonalan taloudellinen tilanne heikkeni voimakkaasti.
      Näin ollen vahvistetaan väliaikaiset toteamukset, joiden mukaan Bulgariasta,
      Virosta, Latviasta, Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä polkumyynnillä tapahtuva
      tuonti on aiheuttanut merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.
    3. Muista kolmansista maista tulevan tuonnin vaikutukset
(58) Vaikka jotkut tarkasteltujen maiden vientiä harjoittavat tuottajat väittivät
      edelleen, että vahingon aiheuttajana oli muista kolmansista maista tuleva tuonti,
      ne eivät kuitenkaan esittäneet sellaisia uusia tietoja, jotka olisivat voineet
      muuttaa väliaikaisia toteamuksia.
      Tämän vuoksi päädytään vahvistamaan väliaikaiset toteamukset
                                                                                        3r
 ---pagebreak---     4. Kilpailu valitukseen osallistumattomien yhteisön tuottajien kanssa
(59) Jotkin vientiä harjoittavat tuottajat huomauttivat, että vaikka valitukseen
     osallistumattomien yhteisön tuottajien hinnat eivät tutkimusajanjakson aikana
     alittaneet yhteisön tuotannonalan hintoja, kyseisten tuottajien hinnat olivat
     vuosina      1993-1995 olleet keskimäärin yhteisön tuotannonalan             hintoja
      alhaisempia, mikä oli kyseisinä vuosina voinut vahingoittaa yhteisön
      tuotannonalaa.
(60) On korostettava, että vaikka valitukseen osallistumattomien tuottajien hinnat
      olisivat olleet yhteisön tuotannonalan hintoja alhaisempia, ne olivat kuitenkin
      huomattavasti korkeampia kuin tarkastelun kohteena olevista maista tuotujen
      tuotteiden keskimääräiset hinnat (Brasiliaa lukuun ottamatta). Vuonna 1993
      keskimääräinen      tuontihinta    oli   167   ecua    tonnilta,  ja   valitukseen
      osallistumattomien tuottajien keskimääräinen yksikköhinta oli 1,02 ecua neliöltä
      eli yli 300 ecua tonnilta.
(61) Tällaisen hintasuhteen perusteella pidetään epätodennäköisenä, että valitukseen
      osallistumattomien tuottajien hintapolitiikka olisi aiheuttanut vahinkoa yhteisön
      tuotannonalalle. Vaikka näin olisikin ollut, hintojen vaikutusta ei pidetä
      riittävänä rikkomaan syy-yhteyttä polkumyynnillä kyseisistä kuudesta maasta
      tapahtuvan tuonnin ja yhteisön tuotannonalan kärsimän vahingon välillä.
    5. Kuivamenetelmällä valmistettujen kuitulevyjen vaikutus
(62) Väliaikaisten     toimenpiteiden    käyttöön ottamisen jälkeen useat vientiä
       harjoittavat tuottajat väittivät jälleen, että yhteisön tuotannonalan kärsimän
       vahingon     syynä     ei   ollut   polkumyynnillä     tapahtuva    tuonti   vaan
       kuivamenetelmällä valmistettujen kuitulevyjen aiheuttama kilpailu.
                                                                                          ^
 ---pagebreak--- (63) Tutkimuksesta ilmeni, että kuivamenetelmällä valmistettua kuitulevyä voitaisiin
     käyttää useimpiin kovalevyn käyttötarkoituksiin. Kuitulevyjen markkinat ovat
     viime vuosina kasvaneet voimakkaasti, mutta kovalevyn kulutuksen kasvu
     osoittaa, että kasvu ei ole tapahtunut kovalevymarkkinoiden kustannuksella.
(64) Useat asianomaiset osapuolet ovat esittäneet arvioita kuivamenetelmällä
     valmistettujen kuitulevyjen markkinalohkon koosta. Euroopan MDF-tuottajien
     tilastojen perusteella voidaan todeta, että kuivamenetelmällä valmistettujen
     kuitulevyjen tuotanto vuonna 1997 oli arviolta 500 000-600 000 m3 ja että
     vuosina 1993-1997 tuotanto kasvoi noin 50 prosenttia. Kuivamenetelmällä
     valmistettujen ohuiden kuitulevyjen tuonnista ei ole erillisiä tilastoja, mutta
     kaikenpaksuisten kuitulevyjen tuonti on vuoteen 1997 saakka ollut vähäistä.
(65) Väliaikaisessa vaiheessa kuitenkin ilmeni, että koska kovalevyn kulutus kasvoi
     20 prosenttia vuodesta 1993 tutkimusajanjakson loppuun, on epätodennäköistä,
     että kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen kysynnän kasvu
     olisi ollut yksi kärsityn vahingon tärkeimmistä syistä (on huomattava, että
     kuivamenetelmällä valmistettujen kuitulevyjen markkinalohkon kasvusta
     huolimatta kulutus oli tutkimusajanjaksolla noin 1,2 tonnia). Yhteisön
     tuotannonalan kärsimä vahinko ei ilmennyt myyntimäärien vähenemisenä, josta
     voisi päätellä, että tuotteet olivat korvanneet toisensa. Sen sijaan vahinko ilmeni
     pääasiassa taloudellisina tappioina, jotka johtuivat polkumyynnillä tapahtuvan
     tuonnin aiheuttamasta voimakkaasta hintojen alentamispaineesta.
                                                                                         %°\
 ---pagebreak--- (66) Käytettävissä olevista tiedoista ilmenee, että kuivamenetelmällä valmistettujen
     ohuiden kuitulevyjen keskimääräinen hinta oli vuosina 1993-1996 jatkuvasti
     korkeampi kuin vastaavanpaksuisten yhteisössä tuotettujen kovalevyjen hinta.
     Ainoastaan      tutkimusajanjakson    osalta    on   viitteitä   siitä, että   yksi
     kuitulevytyyppi, MDF-levy, olisi yhteisön joissakin osissa saavuttanut
     yhteisössä tuotettujen kovalevyjen hinnan. Tästä riippumatta on todettava, että -
     kuten edellä johdanto-osan 49 kappaleessa mainitaan - tutkimuksen kohteena
     olevista maista tutkimusajanjaksolla tuotua kovalevyä myytiin huomattavasti
     alhaisempaan hintaan.
(67) Koska menettelyssä tarkastellut puusta valmistetut tuotteet ovat laajalti
     keskenään vaihdettavissa, kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt ovat
     tulleet puulevyjen markkinoille, kovalevymarkkinat mukaan lukien. Puulevyjen
     ja erityisesti kuitulevyjen kysynnän yleinen kasvu on kuitenkin mahdollistanut
     sen, että myös kovalevyn kysyntä on kasvanut kilpailevista tuotteista
     huolimatta.
(68) Ei esitetty uusia tietoja, jotka muuttaisivat väliaikaisen toteamuksen siitä, että
     vaikka    kuivamenetelmällä      valmistettujen   kuitulevyjen    kysyntä    kasvoi,
     tutkimuksen kohteena olevista maista (Brasilia pois lukien) polkumyynnillä
     tapahtuva kovalevyn tuonti on erikseen tarkasteltuna aiheuttanut yhteisön
     tuotannonalalle      merkittävää    vahinkoa,    joka    on    ilmennyt    hintojen
     alentamispaineena ja taloudellisina tappioina.
    6. Syy-yhteyttä koskeva päätelmä
(69) Edeltävän perusteella vahvistetaan syy-yhteyttä koskevat väliaikaiset päätelmät
      lukuun ottamatta Brasiliasta tulevaa tuontia koskevia päätelmiä.
                                                                                          VLO
 ---pagebreak---                                   F. YHTEISÖN ETU
       1. Lopullinen tutkimus
(70) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen jatkettiin analyysia,
      jossa tarkasteltiin polkumyyntitoimenpiteiden vaikutusta asian kannalta
      relevantteihin aloihin. Kuten edellä johdanto-osan 3 kappaleessa todetaan,
      tarkastuskäyntejä tehtiin kovalevyn käyttäjien toimitiloihin sekä erään
       valitukseen    osallistumattoman    yhteisön    eukalyptuskovalevyn    tuottajan
       toimitiloihin.
       2. Vaikutus yhteisön tuotannonalaan
(71 ) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen esitettiin useita arvioita
       mahdollisten lopullisten toimenpiteiden vaikutuksesta yhteisön tuotannonalaan.
       Kovalevyn ja kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen välistä
       suhdetta arvioitiin seuraavasti:
     •(a) Asianomaisten osapuolten esittämät väitteet
(72) Tietyt asianomaiset osapuolet väittivät, että yhteisön tuotannonala ei hyötyisi
       polkumyyntitoimenpiteistä,      koska kuivamenetelmällä      valmistetut   ohuet
       kuitulevyt ja kovalevy olivat toisensa korvaavia tuotteita.
                                                                                         41
 ---pagebreak---      Väitettä perusteltiin sillä, että kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden
     kuitulevyjen hinta oli saavuttanut vastaavanpaksuisten kovalevyjen hintatason.
     Kovalevyn          hinnan        korottamiseen         yhteisössä         tähtäävien
     polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottaminen nostaisi kovalevyn hinnat myös
     sen kanssa kilpailevien kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen
     hintaa   korkeammalle.     Silloin, kun nämä tuotteet           olisivat  keskenään
     vaihdettavissa,   polkumyyntitoimenpiteet      saisivat    kuluttajat    hylkäämään
     kovalevyn ja siirtymään kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen
     käyttäjiksi. Polkumyyntitoimenpiteet siis ainoastaan vähentäisivät kovalevyn
     kulutusta ja tukisivat kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen
     kulutuksen kasvua.
(73) Väitettiin    myös,   että   jos   tuotteiden   hintojen     suhdetta     muutetaan,
     kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen kysyntä kasvaa, niiden
     tuotantokapasiteettiin investoidaan yhä enemmän ja ne voivat korvata
     kovalevyn yhä useimmissa lopullisissa käyttötarkoituksissa.
    Kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen markkinalohkon koko
(74) Kuten edellä johdanto-osan 64 kappaleessa todetaan, kuivamenetelmällä
     valmistettujen kuitulevyjen tuotanto vuonna 1997 oli arviolta 500 000-600 000
     m3, ja vuosina 1993-1997 tuotanto kasvoi noin 50 prosenttia. Näiden ohuiden
     levyjen     valmistukseen    erikoistuneet   tehtaat    (joissa    on    oltava   ns.
     kalanteripuristin) toimivat nykyään lähes täydellä kapasiteetilla, ja useimmat
     ohuiden kuitulevyalan uudet investoinnit tehdään tehtaissa, jotka valmistavat
     eniten keskipaksuisia eli 6-30 mm:n paksuisia levyjä, jotka jäävät tämän
     tutkimuksen ulkopuolelle.
                                                                                           1
 ---pagebreak---       On siis epätodennäköistä, että kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden
      kuitulevyjen tuotanto enää kasvaisi lähitulevaisuudessa.
   (c) Kovalevyjä kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt kilpailevina
        tuotteina
(75) Kuten edellä johdanto-osan 5-9             kappaleessa selitetään, kovalevy ja
      kuivamenetelmällä valmistetut ohuet kuitulevyt ovat teoriassa keskenään
      vaihdettavissa monia lopullisia käyttötarkoituksia varten, mutta kummallakin
      levytyypillä on fyysisten ominaisuuksiensa vuoksi tiettyjä etuja ja heikkouksia
      tiettyjen lopullisten käyttötarkoitusten kannalta.
(76) Kaksi vientiä harjoittavaa tuottajaa väitti, että mikäli näiden kahden kilpailevan
      tuotteen hintasuhde muuttuisi riittävästi, kuivamenetelmällä valmistettujen
      ohuiden kuitulevyjen käyttämiseen siirtymisestä mahdollisesti aiheutuvat
      lisäkustannukset peittyisivät kuitulevyjen hintaedun kasvaessa tarpeeksi
      suureksi.
(77) Yhteisön tuotannonala väitti kuitenkin, että kovalevy on jo korvattu
      kuitulevyillä niissä lopullisissa käyttötarkoituksissa, joissa kuitulevyillä on
      tekninen etuasema, ja että kilpailu markkinoilla on nykyään saavuttanut
      tasapainon,       joka      ei     muuttuisi    olennaisesti,      jos     ehdotetut
      polkumyyntitoimenpiteet otettaisiin käyttöön. Koska kovalevyn kulutus kasvoi
      tarkastellunkin ajanjakson aikana edelleen 20 prosentilla, voidaan käytettävissä
      olevien tietojen perusteella päätellä, että kovalevy on kyennyt tosiasiallisesti
      kilpailemaan kuivamenetelmällä valmistettujen ohuiden kuitulevyjen kansa.
      Tämä tukee yhteisön tuotannonalan esittämiä väitteitä. Kuivamenetelmällä
      valmistettavien ohuiden kuitulevyjen tuotannon jatkuva tekninen kehitys
      kuitenkin hankaloittaa sen arvioimista, missä määrin kuivamenetelmällä
      valmistettuja ohuita kuitulevyjä voitaisiin käyttää aloilla, joilla kovalevyn käyttö
      on vielä toistaiseksi vallitsevaa.
                                                                                           ^3
 ---pagebreak--- (78) Kuitulevyt olivat lähes koko tarkastellun ajanjakson ajan hinnoiltaan
     korkeampia kuin vastaavan paksuiset kovalevyt, mutta teknisen kehityksen
     alentaessa kustannuksia niiden hinnat ovat olleet jatkuvassa ja vakaassa
     laskussa. Kuitulevyjen hinta laski vastaavan paksuisten yhteisössä tuotettujen
     kovalevyjen tasolle vuonna 1997.
     Vaikka tekninen kehitys mahdollistaa kustannusten jatkuvan pienentämisen, on
     epäselvää, jatkuuko       tämä kuitulevyjen      hintojen   laskusuuntaus     myös
     tulevaisuudessa. Valituksen tekijä toteaakin, että yhteisössä kuivameneteimällä
     valmistettujen    kuitulevyjen   hintojen    ei   enää tulevaisuudessa      odoteta
     huomattavasti laskevan. Väitetään, että tuote on jo ohittanut viime vuosien
     nopean kasvun, joka johti yksikkökustannusten pienenemiseen. Lisäksi sahojen
     kapasiteetti on lähes kokonaan käytössä, ja kustannusrakenne vastaa
     kutakuinkin kovalevyn kustannusrakennetta. Tämän vuoksi arvioidaan, että jos
     lopulliset  polkumyyntitoimenpiteet      otetaan käyttöön, kuivameneteimällä
     valmistettujen ohuiden kuitulevyjen hinnat säilyvät samalla tasolla kuin
     yhteisössä tuotettujen kovalevyjen hinnat.
(79) Toisaalta kuitulevyjen tuottajat väittävät, että kuivameneteimällä valmistettujen
     kuitulevyjen      tuotannossa     käytettävät      jatkuvat    tuotantolinjat    ja
     kalanteripuristimet ovat tehokkaampia kuin kovalevyn tuotannossa käytetyt
     kerrospuristimet. MDF-levyn tuotantoprosessista syntyy paljon vähemmän
     jätteitä   ja    leikkuujätettä    kuin     käytettäessä    kerrospuristimia,    ja
     valmistusprosessikin on nopeampi. Tämän vuoksi olisi mahdollista, että
     yhteisössä tuotettavien kuivamenetelmäkuitulevyjen hinnat voivat jatkaa
     laskuaan. Tähän tulokseen päätyivät myös tietyt asianomaiset osapuolet, jotka
     arvioivat yhteisön ulkopuolelta tuotujen kuivameneteimällä valmistettujen
     ohuiden kuitulevyjen hintojen kehitystä.
                                                                                         uW
 ---pagebreak---      Tällä kehityssuunnalla on vaikutuksia kovalevyn käyttöön sellaisilla aloilla,
     esimerkiksi huonekaluteollisuudessa, joilla sen lopulliset käyttötarkoitukset
     vastaavat      kuivamenetelmällä        valmistettujen      ohuiden      kuitulevyjen
     käyttötarkoituksia. Jos kuitulevyjen hinnat jatkavat laskuaan lopullisten
     polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen, on mahdollista, että
     kovalevyn käytöstä siirrytään kuitulevyjen käyttöön niillä markkinalohkoilla,
     joilla nämä levyt ovat keskenään vaihdettavissa.
    (d) Päätelmä toimenpiteiden vaikutuksista yhteisön tuotannonalaan
(80) Edellä esitetyn analyysin perusteella todettiin, että ehdotetuilla toimenpiteillä on
     mitä todennäköisimmin suotuisa vaikutus yhteisön tuotannonalan tilanteeseen.
     Jos polkumyyntitoimenpiteitä ei oteta käyttöön, polkumyynnillä tuotavien
     tuotteiden hinnat alittavat edelleen huomattavasti yhteisön tuotannonalan hinnat.
      Vahinkoa koskevasta analyysistä ilmenneet taloudelliset vaikeudet huomioon
      ottaen todetaan, että mikäli toimenpiteitä ei toteutettaisi, yhteisön tuotannonalan
      toiminnan     jatkuminen      olisi   vaakalaudalla     ja   suuri    osa   yhteisön
      kovalevytuotannosta, joka vielä tällä hetkellä kattaa kuluttajien moninaiset
      tarpeet, vaarantuisi. Lisäksi käyttäjien olisi turvauduttava ei-ihanteellisiin
      vaihtoehtoihin,    kuten polkumyynnillä         tuotuihin   tuotteisiin ja    muihin
      puulevytuotteisiin.
      Olisi myös huomattava, että vaikka polkumyyntitoimenpiteistä saattavat
      kovalevyalan lisäksi hyötyä myös tuotannonalat, yhteisön tuotannonala tuskin
      olisi etsinyt suojaa vipilliseltä kilpailulta, jos se ei olisi odottanut hyötyvänsä
      toimenpiteistä.
                                                                                           ui
 ---pagebreak---      Toimenpiteiden tehokkuutta saattaa kuitenkin heikentää kovalevyn ja
     kuivamenetelmällä valmistettujen kuitulevyjen tuleva hintasuhde, joten
     hintakehityksen perusteella voidaan tarvittaessa käynnistää perusasetuksen 11
     artiklan 3 kohdan mukainen uudelleentarkastelu.
    3. Vaikutus varhaisemman jalostusasteen teollisuuteen
(81) Koska ei esitetty lisäselvityksiä, vahvistetaan väliaikaiset toteamukset.
    4. Vaikutus tuojiin
(82) Koska ei esitetty lisäselvityksiä, vahvistetaan väliaikaiset toteamukset.
    5. Vaikutus käyttäjiin
(83) Kaikki tutkimusyhteistyöhön osallistuneet käyttäjät olivat ovivalmistajia, jotka
      käyttivät ainoastaan Brasiliasta tuotua kovalevyä. Todettiin, että Brasiliasta
      tuleva tuonti ei ollut aiheuttanut vahinkoa yhteisön tuotannonalalle ja että
      toimenpiteitä ei ollut aiheellista toteuttaa Brasilian osalta.
      Myös muihin käyttäjiin kohdistuvat vaikutukset lienevät vähäisiä, koska
      ehdotetun tullin määrät ovat vähäisiä ja kovalevyn osuus useimpien käyttäjien
      tuotantokustannuksista on pieni.
                                                                                      v
 ---pagebreak---     6. Yhteisön etua koskeva päätelmä
(84) Edeltävän perusteella päätellään, että yhteisön kokonaisedun mukaista on ottaa
      käyttöön lopulliset polkumyyntitoimenpiteet tuotaessa yhteisöön kovalevyä,
      joka on peräisin maista, joiden osalta vahvistetaan lopulliset toimenpiteet.
                            G. EHDOTETUT TOIMENPITEET
    1. Menettelyn päättäminen Brasilian osalta
(85) Lopullisen tutkimuksen päätelmien perusteella todetaan, että Brasiliasta tulevaa
                                                                               3
      tuontia koskeva menettely päätetään komission päätöksellä                    ilman
      toimenpiteiden käyttöön ottamista. Väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena
       olevat määrät on tämän vuoksi palautettava. Kahden brasilialaisen vientiä
      harjoittavan tuottajan sitoumukset, jotka hyväksyttiin väliaikaisesti, raukeavat
       automaattisesti perusasetuksen 8 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
    2. Lopulliset toimenpiteet
     (a) Vahingon poistava taso
(86) Vahingon poistava taso laskettiin soveltamalla väliaikaisen asetuksen johdanto-
       osan 113 kappaleessa kuvattua menetelmää, ja laskelmassa tehtiin kaupan
       porrasta koskeva oikaisu, jossa otettiin huomioon kauppiaiden välityksellä
       suoritettu myynti.
3
  Katso tämän virallisen lehden sivu....
                                                                                         u^
 ---pagebreak--- (87) Tämän     vertailun   perusteella    kullekin     vientiä  harjoittavalla   tuottajalle
     vahvistettiin vahinkomarginaali, joka ilmaistaan prosentteina niiden yhteisöön
     vietyjen tuotteiden CIF-arvosta, joiden osalta oli vastaavia yhteisössä
     valmistettuja tuotteita. -
    (b) Lopullisten toimenpiteiden muotoja taso
(88) Edellä olevien polkumyyntiä, vahinkoa, syy-yhteyttä ja yhteisön etua koskevien
     päätelmien      perusteella      tarkasteltiin,     mitä    ja      minkä     tasoisia
     polkumyyntitoimenpiteitä olisi toteutettava vahinkoa aiheuttavan polkumyynnin
     kauppaa      vääristävien     vaikutusten       poistamiseksi    sekä     tehokkaiden
     kilpailuolosuhteiden palauttamiseksi yhteisön markkinoille.
     Lopulliset toimenpiteet olisi toteuttava arvotulleina, sillä katsotaan, että niiden
     avulla voidaan poistaa polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin aiheuttama vahinko.
     Koska yhden yhteistyöhön osallistuneen puolalaisen vientiä harjoittavan
     tuottajan vahinkomarginaali oli alhaisempi kuin todettu polkumyyntimarginaali,
     kyseisen yrityksen lopullinen polkumyyntitulli vahvistetaan perusasetuksen 9
     artiklan 4 kohdan mukaisesti vahinkomarginaalin tasolle.             Muiden vientiä
     harjoittavien       tuottajien       vahinkomarginaalit          ovat        vastaavia
     polkumyyntimarginaaleja korkeampia, minkä vuoksi toimenpiteet perustuvat
     polkumyyntimarginaaleihin. Sama pätee jäännöstulleihin.
                                                                                             M%
 ---pagebreak---     (c) Sitoumukset
(89) Kuten väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 115 ja sitä seuraavissa kappaleissa
      todetaan, brasilialaiset, bulgarialaiset, virolaiset, latvialaiset, liettualaiset ja
      puolalaiset yhteistyöhön osallistuneet yritykset esittivät sitoumuksia, jotka
      komissio hyväksyi väliaikaisesti.
      Nämä sitoumukset, jotka brasilialaisten tuottajien esittämiä sitoumuksia lukuun
      ottamat vastaavat tutkimuksen lopullisia toteamuksia ja niiden mukaisia
                                                                                   4
      vähimmäishintoja, on lopullisesti hyväksytty komission päätöksellä
    3. Väliaikaisen tullin kantaminen
(90) Yhteisön tuotannonalan kärsimän vahingon vakavuuden vuoksi katsotaan, että
      väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena asetuksen (EY) N:o 1742/98 nojalla
      olevat määrät olisi lopullisesti kannettava lopullisten tullien määräisinä.
4
  Katso tämän virallisen lehden sivu ....
                                                                                           U Î
 ---pagebreak--- ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                          1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Bulgariasta, Virosta, Latviasta,
   Liettuasta, Puolasta ja Venäjältä peräisin olevan, CN-koodeihin ex 4411 11 00 ja
   ex 4411 19 00 (Taric-koodeihin 4411 11 00*10 ja 4411 19 00*10) kuuluvan
   kovalevyn, joka on määritelty puusta tai muusta puumaisesta aineesta
   märkämeneteimällä valmistetuksi, tiheydeltään yli 0,8 g/cm3 kuitulevyksi, myös
   jos se on puristettu yhteen hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella, tuonnissa.
2. Seuraavassa lueteltujen yritysten tuottamien tuotteiden vapaasti yhteisön rajalla -
   nettohintoihin sovellettavat lopulliset polkumyyntitullit ovat:
      Maa                    Yritys                Tulli (%)     Taric-lisMkoodi
Bulgaria          Fazerles AD                          7,1                    §461
                  Muut yritykset                       7,2                    8900
Viro              Kaikki yritykset                     6,0                        -
Latvia            Kaikki yritykset                     4,7                        -
Liettua           Kaikki yritykset                    11,4                        -
Puola             Alpex-Karlino S.A.                  22,4                    8479
                  Ekopryta S.A.                        7,0                    8480
                  Zaklady Pryt Pilsniovvych            9,1                     8481
                  S.A., Przemysl
                  Koniecpolskie Zaklady Pryt          11,4                     8494
                  Pilsniowych S.A
                  Zaklady Pryt Pilsniowych            11,0                     8495
                   S.A w Krosnie Odrzanskim
                  Muut yritykset                      34,8                     8900
Venaja*           Kaikki yritykset                    30,6                        -
                                                                                          \o
 ---pagebreak---                                            2 artikla
1. Sen estämättä, mitä i artiklassa säädetään, ja edellyttäen, että 2 kohdassa esitetyt
   edellytykset täyttyvät, lopullista tullia ei sovelleta sellaisen kovalevyn tuonnissa,
   jonka 3 kohdassa luetellut yritykset ovat tuottaneet, vieneet välittömästi ja
    laskuttaneet yhteisössä toimivalta tuontiyritykseltä.
2. Esitettäessä ilmoitus luovutuksesta vapaaseen liikkeeseen on vapautus tullista
   mahdollista       saada      ainoastaan   esittämällä  jäsenvaltion    toimivaltaisille
   tulliviranomaisille jonkin 3 kohdassa luetellun yrityksen antama pätevä
    sitoumuslasku. Sitoumuslaskun, jonka keskeiset osat esitetään liitteessä, on
                                               5
    täytettävä komission päätöksellään           hyväksymässä sitoumuksessa vastaaville
    laskuille määrätyt edellytykset.
3. Tuotavat tuotteet, johon liittyy «itcumusiasku, on ilmoitettava tulliselvitettäväksi
    seuraavien Taric-lisäkoodien mukaan:
5
  Katso tämän virallisen lehden sivu...
 ---pagebreak---       Maa                     Yritys                Taric-lisakoodi
Bulgaria          Fazerles AD                     .             8496
                  LessoplastAD                                  8497
Viro              AS Repo Vabrikud                              8498
Latvia            AS "Bolderaja"                                8499
Liettua           JSC Grigiskes                                 8510
Puola             Alpex-Karlino S.A.                            8511
                  CzamaWoda Zaklady Pfyt                        8600
                  Pilsniowych
                  EkoprytaS.A.                                  8513
                  Zaklady Pryt Pilsniowych                      8545
                  S.A., Przemysl
                  Koniecpolskie Zaklady Plyt                    8546
                  Pilsniowych S.A                                '
                  Zaklady Plyt Pilsniowych S.A                  8547
                  w Krosnie Odrzanskim
                                        3 artikla
1. Edellä 1 artiklassa mainituista maista peräisin olevan tuonnin osalta kannetaan
   lopullisesti asetuksen (EY) N:o 1742/98 mukaisesti väliaikaisen polkumyyntitullin
   vakuutena olevat määrät lopullisesti kannettavan tullin määrän mukaisina.
2. Brasiliasta peräisin olevan tuonnin osalta vapautetaan asetuksen (EY) N:o 1742/98
   mukaisesti väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät.
                                                                                     SI
 ---pagebreak---                                        4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen
virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                               Neuvoston puolesta
                                                                                        i~3
 ---pagebreak---                                                LIITE
Asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa sitoumuslaskussa ilmoitettavat tiedot:
1. Tuotteen tunnus (sama kuin kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan esittämässä
   sitoumuksessa ilmoitettu).
2. Tavaroiden tarkka kuvaus, johon sisältyy:
•  yrityksen tuotetunnus; onko kyseessä työstetty vain työstämätön kovalevy;
   paksuus ja tarkat mitat, hakasulkeissa ilmoitetaan, onko kovalevy
   standardimittaista vai mittojen mukaan leikattua,
•   CN-koodi,
•  Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina tavarat voidaan tullata yhteisön rajalla
   (asetuksessa täsmennetyn mukaisesti),
•   määrä (ilmoitetaan neliömetreinä).
3. Myyntiehdot, joihin kuuluu:
•   Hinta neliömetriltä1
•   maksuehdot,
•   toimitusehdot,
•   kaikki alennukset ja ostohyvitykset.
4. Sen tuojan nimi, jolle yritys toimittaa laskun suoraan.
5. Yrityksen virkailija, joka on luovuttanut sitoumuslaskun ja seuraavan ilmoituksen
    (virkailijan nimi):
1  Latvialaisen vientiä harjoittavan tuottajan AS "Bolderâja" antamat sitoumuslaskut: jos myynti
    tapahtuu yhteisöön sijoittatuneiden myyntiedustajien välityksellä, hinta neliömetriltä voidaan
    ilmoittaa edustajan antamassa lisälaskussa AS "Bolderâja" antaman sitoumuslaskun sijaan. Tällöin
    sitoumuslaskussa on mainittava myös edustajan nimi.
                                                                                                     O
 ---pagebreak---                                                                     1/327/98-EN-Rev. 1
                                                                         Orig. :
          "Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden
          myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa vientiä varten tapahtuu (yrityksen
          nimi) esittämän ja Euroopan komission päätöksellä .... 2hyväksymän
          sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti,       ja vakuutan, että tässä
          laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja asianmukaiset."
2
  Katso tämän virallisen lehden sivu
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                    KOM(98) 805 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                        02 11 06 01
                                        Luettelonumero : CB-CO-98-813-FI-C
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                                             5%