CELEX: C2002/169/05
Language: es
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 4 de junio de 2002 en el asunto C-483/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Artículos 52 del Tratado CE (actualmente artículo 43 CE, tras su modificación) y 73 B del Tratado CE (actualmente artículo 56 CE) — Derechos asociados a la acción específica de la República Francesa en la Société nationale Elf-Aquitaine")

13.7.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 169/3
1)     Desestimar el recurso de casación principal.                        1)    Anular la Decisión 2000/513/CE de la Comisión, de 8 de
                                                                                  septiembre de 1999, relativa a las ayudas concedidas por
2)     Desestimar la adhesión de la Comisión a la casación.                    Francia a la empresa Stardust Marine.
                                                                            2)    Condenar en costas a la Comisión.
3)     Condenar en costas a Associação dos Refinadores de Açúcar
       Portugueses (ARAP), Alcântara Refinarias — Açúcares SA y
       Refinarias de Açúcar Reunidas SA (RAR).                             (1) DO C 63 de 4.3.2000.
4)     La República Portuguesa cargará con sus propias costas.
(1) DO C 352 de 4.12.1999.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                  de 4 de junio de 2002
                                                                            en el asunto C-483/99: Comisión de las Comunidades
                                                                                        Europeas contra República Francesa (1)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 («Incumplimiento de Estado — Artı́culos 52 del Tratado CE
                                                                            (actualmente artı́culo 43 CE, tras su modificación) y 73 B
                                                                            del Tratado CE (actualmente artı́culo 56 CE) — Derechos
                      de 16 de mayo de 2002                                 asociados a la acción especı́fica de la República Francesa en
                                                                                          la Société nationale Elf-Aquitaine»)
en el asunto C-482/99: República Francesa contra Comi-                                                (2002/C 169/05)
             sión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: francés)
(«Ayudas de Estado — Artı́culo 87 CE, apartado 1 —
Ayudas concedidas por la República Francesa a la empresa                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Stardust Marine — Decisión 2000/513/CE — Fondos estata-                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
les — Imputabilidad al Estado — Inversor prudente en una
                       economı́a de mercado»)
                                                                            En el asunto C-483/99, Comisión de las Comunidades Euro-
                           (2002/C 169/04)                                  peas (agente: Sra. M. Patakia) contra República Francesa
                                                                            (agentes: inicialmente la Sra. K. Rispal-Bellanger y el
                                                                            Sr. S. Seam, y posteriormente los Sres. G. de Bergues y S. Seam),
                   (Lengua de procedimiento: francés)                       apoyada por Reino de España (agente: Sra. N. Dı́az Abad) y
                                                                            por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente:
                                                                            Sra. R. Magrill, asistida por los Sres. J. Crow, barrister, y
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     D. Wyatt, QC) que tiene por objeto que se declare que la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        República Francesa ha incumplido las obligaciones que le
                                                                            incumben en virtud tanto de los artı́culos 52 del Tratado CE
                                                                            (actualmente artı́culo 43 CE, tras su modificación) a 58 del
                                                                            Tratado CE (actualmente artı́culo 48 CE), como del artı́-
                                                                            culo 73 B del Tratado CE (actualmente artı́culo 56 CE), al
En el asunto C-482/99, República Francesa (agentes: Sra.                   mantener en vigor el artı́culo 2, apartados 1 y 3, del Decreto
K. Rispal-Bellanger y Sr. F. Million) contra Comisión de las               no 93-1298, de 13 de diciembre de 1993, por el que se crea
Comunidades Europeas (agentes: Sres. G. Rozet y J. Flett), que              una acción especı́fica del Estado en la Société nationale Elf-
tiene por objeto la anulación de la Decisión 2000/513/CE de               Aquitaine (JORF de 14 de diciembre de 1993, p. 17354), con
la Comisión, de 8 de septiembre de 1999, relativa a las ayudas             arreglo al cual la acción especı́fica de la República Francesa en
concedidas por Francia a la empresa Stardust Marine (DO                     dicha sociedad conlleva los siguientes derechos:
2000, L 206, p. 6), el Tribunal de Justicia, integrado por el Sr.
G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras.             a)    toda operación por la que una persona fı́sica o jurı́dica,
F. Macken y N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de                      actuando a tı́tulo individual o de concierto con otras,
Sala, los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola,                         rebase, con su participación directa o indirecta, la décima,
J.-P. Puissochet, J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans                        la quinta o la tercera parte del capital social o de los
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria:                  derechos de voto de la sociedad debe contar con la
Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 16 de mayo de                      aprobación previa del ministro de Economı́a (artı́culo 2,
2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                    apartado 1, del Decreto);
 ---pagebreak--- C 169/4                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          13.7.2002
b)   el titular puede oponerse a todo acuerdo de enajenación                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     o pignoración de los activos que figuran en el anexo al
     Decreto, a saber, la mayorı́a del capital de las cuatro
     filiales de la sociedad matriz (Elf-Aquitaine Production,                                    de 4 de junio de 2002
     Elf-Antar France, Elf-Gabon SA y Elf-Congo SA) (artı́-
     culo 2, apartado 3, del Decreto),
                                                                            en el asunto C-503/99: Comisión de las Comunidades
                                                                                          Europeas contra Reino de Bélgica (1)
y al no haber previsto criterios suficientemente precisos y
objetivos por lo que respecta a la aprobación o al veto de las
operaciones antes citadas, el Tribunal de Justicia integrado por            («Incumplimiento de Estado — Artı́culos 52 del Tratado CE
el Sr. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann                 (actualmente artı́culo 43 CE, tras su modificación) y 73 B
(Ponente), la Sra. N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Presidentes            del Tratado CE (actualmente artı́culo 56 CE) — Derechos
de Sala, y los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La                       asociados a la acción especı́fica del Reino de Bélgica en la
Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, V. Skouris y J.N. Cunha            Société nationale de transport par canalisations SA y en la
Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-                               Société de distribution du gaz SA»)
mer; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha
dictado el 4 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:                                                                                            (2002/C 169/06)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: francés)
1)   Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
     nes que le incumben en virtud del artı́culo 73 B del Tratado CE
     (actualmente artı́culo 56 CE), al mantener en vigor el artı́culo 2,    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     apartados 1 y 3, del Decreto no 93-1298, de 13 de diciembre                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
     de 1993, por el que se crea una acción especı́fica del Estado en
     la Société nationale Elf-Aquitaine, con arreglo al cual la acción
     especı́fica de la República Francesa en dicha sociedad conlleva
     los siguientes derechos:
                                                                            En el asunto C-503/99, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                            peas (agente: Sra. M. Patakia) contra Reino de Bélgica (agente:
     a)     toda operación por la que una persona fı́sica o jurı́dica,     Sra. A. Snoecx, asistida por los Sres. F. de Montpellier, M. Picat
            actuando a tı́tulo individual o de concierto con otras,         y A. Theissen), apoyado por Reino Unido de Gran Bretaña e
            rebase, con su participación directa o indirecta, la décima,   Irlanda del Norte (agente: Sra. R. Magrill, asistida por los Sres.
            la quinta o la tercera parte del capital social o de los        J. Crow, barrister, y D. Wyatt, QC) que tiene por objeto que se
            derechos de voto de la sociedad debe contar con la              declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las obligaciones
            aprobación previa del ministro de Economı́a;                   que le incumben en virtud de los artı́culos 52 del Tratado CE
                                                                            (actualmente artı́culo 43 CE, tras su modificación) y 73 B del
                                                                            Tratado CE (actualmente artı́culo 56 CE), al mantener en vigor
     b)     el titular puede oponerse a todo acuerdo de enajenación o
            pignoración de los activos que figuran en el anexo al          —     las disposiciones del Real Decreto, de 10 de junio de
            Decreto, a saber, la mayorı́a del capital de las cuatro               1994, por el que se crea para el Estado una acción
            filiales de dicha sociedad (Elf-Aquitaine Production, Elf-            especı́fica en la Société nationale de transport par canali-
            Antar France, Elf-Gabon SA y Elf-Congo SA).                           sations (Moniteur belge de 28 de junio de 1994,
                                                                                  p. 17333), que confieren a dicha acción los siguientes
                                                                                  derechos especiales:
2)   Condenar en costas a la República Francesa.
                                                                                  a)    cualquier cesión, pignoración o cambio de destino
                                                                                        de las canalizaciones de la sociedad que constituyan
3)   El Reino de España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda                    grandes infraestructuras de transporte interior de
     del Norte soportarán sus propias costas.                                          productos energéticos o puedan servir como tales
                                                                                        debe ser notificado con carácter previo al ministro
                                                                                        de tutela. Éste está facultado para oponerse a las
                                                                                        citadas operaciones si considera que atentan contra
                                                                                        los intereses nacionales en el ámbito de la energı́a;
(1) DO C 79 de 18.3.2000.
                                                                                  b)    el ministro puede designar dos representantes del
                                                                                        Gobierno federal en el seno del consejo de adminis-
                                                                                        tración de la sociedad. Éstos pueden proponer al
                                                                                        ministro la anulación de toda decisión del consejo