CELEX: 22006A0310(01)
Language: sv
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling angående ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.

Viktigt rättsligt meddelande

|

22006A0310(01)

Avtal genom skriftväxling angående ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 071 , 10/03/2006 s. 0012 - 0016

		Avtalgenom skriftväxling angående ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.A. Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel 30 januari 2006Herr ambassadörMed hänvisning till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter föreslår jag följande ändring av bilagorna till avtalet:Punkt 11 i bilaga V till avtalet ersätts, i enlighet med rekommendationen från den gemensamma förvaltningskommitté som inrättats enligt artikel 14.1 i avtalet, med motsvarande text i tillägg A som bifogas detta beslut.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Amerikas förenta stater godkänner denna ändring av bilaga V till avtalet.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnarJaana Husu-KallioB. Skrivelse från Amerikas förenta staterBryssel 1 februari 2006Jag hänvisar till Er skrivelse med uppgifter om de föreslagna ändringarna av punkt 11 i bilaga V till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.Jag kan bekräfta att Amerikas förenta stater godkänner de föreslagna ändringar som rekommenderats av den gemensamma förvaltningskommitté som inrättats enligt artikel 14.1 i avtalet och av vilka en kopia bifogas denna skrivelse. Jag är medveten om att dessa ändringar får verkan den dag då Europeiska gemenskapen anmäler till Amerikas förenta stater att den har fullföljt de nödvändiga förfarandena för genomförandet av dessa ändringar.HögaktningsfulltPå Amerikas förenta staters vägnarNorval E. FrancisTillägg A""BILAGA VProduktDjurartDjur/Folkhälsa | Europeiska gemenskapens export till Amerikas förenta stater | Export till Europeiska gemenskapen från Amerikas förenta stater |Handelsvillkor | Likvärdighet | Specialvillkor | Åtgärder | Handelsvillkor | Likvärdighet | Specialvillkor | Åtgärder |EG:s normer | USA:s normer | USA:s normer | EG:s normer |11.Fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedelDjurhälsa—Fisk och fiskeriprodukter | 91/67 | USDI & Title 50 | IU | | | USDI & Title 50 | 91/67 | IU | | EG skall bedöma nya amerikanska normer i de fall dessa är tillämpliga. |—Musslor och kräftdjur (ej levande) | 91/67 | USDI & Title 50 | IU | | | USDI & Title 50 | 91/67 | IU | | |Folkhälsa—Fisk och fiskeriprodukter | 91/493 96/22 96/23 | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240 | Ja 3 | Krav enligt Low Acid Canned Food Act | USA skall i detalj ange hur EG:s begäran om likvärdig status för konserverade livsmedel med lågt syrainnehåll kan beaktas. EG skall tillhandahålla 1) relevant information och dokumentation om förfaranden vid granskning och kontroll av medlemsstaternas genomförande, och 2) information om tillämpningen av HACCP-systemen i medlemsstaterna. | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240 | 91/493 96/22 96/23 | Ja 2 | [SANCO/10169/2005] Rev 3 | |—Fiskeriprodukter – folkhälsa (forts.) | | | | | USA skall göra en kontroll på plats av EG:s system (innefattande besök vid EG:s centrala kontor samt observation av kommissionens granskning av ett antal medlemsstater). USA skall ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits. Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras. | NMFS Frivilligt HACCP-baserat program 50 CFR 260 | | Ja 1 | | |—Musslor och kräftdjur (ej levande) | 91/492 | National shellfish sanitation programme | Ja 3 | Befintliga handelsvillkor | EG skall tillhandahålla obearbetade data för en vetenskaplig bedömning av kött- och vattentestningen. USA skall kommentera resultatet av den vetenskapliga bedömningen inom 90 dagar efter det att de obearbetade faktauppgifterna erhållits. EG skall tillhandahålla 1) relevant information och dokumentation om förfaranden vid granskning och kontroll av medlemsstaternas genomförande, och 2) information om tillämpningen av HACCP-systemen i medlemsstaterna. USA skall göra en kontroll på plats av EG:s system (innefattande besök vid EG:s centrala kontor samt observation av kommissionens granskning av ett antal medlemsstater). USA skall ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits. Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras. | National shellfish sanitation programme | 91/492 | Ja 3 | Befintliga handelsvillkor. | Gemensam jämförelse av kött- och vattentestning för klassificering av produktionsområden. USA skall meddela EG när USA är redo för översyn av genomförandet av HACCP-förordningen om skaldjur. EG skall genomföra en översyn och vid behov också granska information och dokumentation som tillhandahålls av USA om förfaranden för granskning och kontroll av genomförande. Kontroll skall genomföras på plats av USA:s system inom sex månader från det att USA:s begäran inkommit. EG skall, inom 45 dagar från det att kontrollen på plats ägt rum, ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits. Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras. "Företag" inbegriper inte mäklare eller handlare. |—Vattenbruksdjur och vattenbruksprodukter | 91/493 96/22 96/23 | National shellfish sanitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3– 110.93, 123, 1240, DVM | IU | | | National shellfish sanitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3–110.93, 123, 1240, DVM | 91/493 96/22 96/23 | IU" | | |"--------------------------------------------------