CELEX: 31985L0649
Language: es
Date: 1985-12-31 00:00:00
Title: Directiva 85/649/CEE del Consejo, de 31 de diciembre de 1985, por la que se prohíbe la utilización de ciertas sustancias de efecto hormonal en el sector animal

Avis juridique important

|

31985L0649

Directiva 85/649/CEE del Consejo, de 31 de diciembre de 1985, por la que se prohíbe la utilización de ciertas sustancias de efecto hormonal en el sector animal  

Diario Oficial n° L 382 de 31/12/1985 p. 0228 - 0231 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 40 p. 0159  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 40 p. 0159 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 31 de diciembre de 1985    por la que se prohibe la utilización de ciertas   sustancias de efecto hormonal en el sector animal     ( 85/649/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que la administración a los animales de   explotación de ciertas sustancias de efecto hormonal   está regulado en la actualidad de forma diferente en los   Estados miembros ; que si el impacto de dichas sustancias   en las condiciones de cría de ganado es evidente , sus   consecuencias para la salud humana se consideran de forma   diversa por las diferentes normativas ; que dicha   divergencia supone una distorsión de las condiciones de   competencia entre las producciones sujetas a organizaciones   comunes de mercado , y obstáculos importantes en los   intercambios intracomunitarios ;    Considerando que es necesario , por consiguiente , poner   fin a dichas distorsiones y obstáculos , garantizando con   ello a todos los consumidores unas condiciones de   abastecimientos de los productos a que se hace referencia   sensiblemente idénticas , proporcionándoles , al mismo   tiempo , un producto que responda de forma óptima a   sus preocupaciones y expectativas ; que las posibilidades   de salida a la venta de los productos referidos sólo   pueden beneficiarse de tales medidas ;    Considerando que es conveniente , por tanto , prohibir la   utilización de las sustancias hormonales para engorde ;   que , si bien la administración de ciertas sustancias   puede autorizarse con fines terapéuticos , debe controlarse   de forma estricta para evitar cualquier utilización   indebida ;    Considerando , además , que los animales vivos tratados   con dichas sustancias , así como la carne procedente de   los mismos , no pueden en principio ser objeto de   intercambios , dados los riesgos que resultarían de ello   para la eficacia del control de conjunto del régimen ;   que , sin embargo , podrán aplicarse excepciones a esta   prohibición , en función de las garantías que se den ;    Considerando que la adopción de una normativa   armonizada en la Comunidad supone el establecimiento de un   régimen de importación procedente de terceros países ,   que ofrezca unas garantías equivalentes ; que dichas   garantias pueden exigirse en el marco de la aplicación de   las Directivas 72/462/CEE (3) y 85/358/CEE (4) ;    Considerando que , con el fin de garantizar la eficacia de   las disposiciones de la presente Directiva es conveniente   prever que la fecha límite de transposición de las   disposiciones de la Directiva 85/358/CEE sea anterior a la   fecha válida para la presente Directiva ; que es   conveniente , en efecto , que las medidas de control   comunitario garanticen la aplicación uniforme en todos los   Estados miembros de las normas en materia de   administración de sustancias de efecto hormonal y   tireostático ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    A los efectos de la aplicación de la presente   Directiva , se aplicarán las definiciones de las carnes y   animales de explotación a que se hace referencia en el   artículo 1 de la Directiva 81/602/CEE (5) .    A los efectos de la aplicación de la presente Directiva   y de la Directiva 81/602/CEE , se considerará como   « tratamiento terapêutico » la administración , a   título individual a un animal de explotación , de una de   las sustancias autorizadas en virtud del artículo 3 de la   presente Directiva con el fin de tratar una disfunción de   la fecundidad observada después del examen de dicho animal   por un veterinario . Este tratamiento terapéutico estará   prohibido en los animales destinados al engorde .    Artículo 2    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 de la   Directiva 81/602/CEE , los Estados miembros no podrán   autorizar ninguna excepción al artículo 2 de dicha   Directiva . No obstante , podrá autorizarse la   administración a los animales de explotación , siempre   con fines terapéuticos , de estradiol 17 B , de   testosterona y de progesterona y derivados   a partir de los cuales se obtenga fácilmente el   compuesto inicial por hidrólisis tras reabsorción en el   punto de aplicación .    Artículo 3    A los efectos de la aplicación de la presente   Directiva :    a ) se establece , previo dictamen del Comité de   medicamentos veterinarios , en lo relativo a las medidas   previstas en los dos primeros guiones , según el   procedimiento previsto en el artículo 8 :     - la lista de productos que contengan como   sustancias activas las sustancias contempladas en el   artículo 2 , y que respondan a los principios y criterios   pertinentes de las Directivas 81/851/CEE (6) y   81/852/CEE (7) que puedan ser autorizados por   los Estados miembros ,     - las condiciones de utilización de dichos   productos , especialmente el período de espera necesario ,   y las disposiciones detalladas relativas al control   de dichas condiciones de utilización ,     - las medidas de identificación de los animales .    A la espera de las decisiones contempladas en el   párrafo primero , seguirán siendo autorizados los   productos que ya hayan sido objeto de una autorización   de salida al mercado .    Los productos autorizados , en virtud de las   disposiciones precedentes , estarán sujetos a las reglas   de los artículos 24 a 50 de la Directiva 81/851/CEE , con   exclusión de aquéllas que se refieren a la   autorización nacional de salida al mercado ;    b ) los productos utilizados con fines de tratamiento   terapéutico sólo podrá administrarlos un veterinario ,   y en forma de inyección - que no sean implantes - a   animales de explotación que hayan sido claramente   identificados .    El tratamiento de los animales identificados deberá   estar sujeto a un inventario por parte del veterinario .    El animal tratado no podrá ser sacrificado antes de la   expiración del período de espera fijado en virtud de   las disposiciones que figuran en la letra a ) ;    c ) toda decisión relativa a la posible inclusión en   el grupo de las sustancias a que se hace referencia en el   artículo 2 de toda nueva sustancia que directa o   indirectamente , tenga un efecto estrógeno , andrógeno   o gestágeno , será tomada por el Consejo a propuesta de   la Comisión , y según el procedimiento de votación   previsto en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado .   Toda nueva sustancia deberá respetar , para poder ser   objeto de una decisión de este tipo , los principios y   criterios pertinentes de las Directivas 81/851/CEE y   81/852/CEE .    Artículo 4    Los Estados miembros dispondrán que las empresas que   produzcan sustancias de efectos tireostáticos ,   estrógeno , andrógeno y gestágeno , y las que estén   autorizadas , por cualquier concepto , a comerciar con   dichas sustancias , así como las empresas que produzcan   productos farmaceúticos y veterinarios a base de dicha   sustancia , deberán llevar un inventario en el que   consignen , por orden cronológico , las cantidades   producidas o adquiridas , y las cedidas o utilizadas para   la producción de productos farmaceúticos y   veterinarios .    Artículo 5    Los Estados miembros velarán para que no se envíen   desde su territorio hacia el de otro Estado miembro ,   animales a los que se les hayan administrado , por cualquier   medio que sea , sustancias de efectos tireostático ,   estrógeno , andrógeno o gestágeno , o carne procedente   de dichos animales . Reservarán el marchamo comunitario   para la carne procedente de animales no sujetos a dicho   tratamiento .    A partir de la fecha de notificación de la presente   Directiva , y hasta que las medidas adoptadas en virtud de   los artículos 2 y 6 sean aplicables :     - no se verán afectadas las disposiciones nacionales   que regulen las producciones destinadas al mercado   nacional de los Estados miembros ,     - los Estados miembros que prohiban la utilización de   las sustancias contempladas en el artículo 5 de la   Directiva 81/602/CEE para el engorde de los animales ,   podrán subordinar la introducción en su territorio a   la condición de que los animales de engorde no   hayan sido tratados , y que la carne no proceda de tales   animales .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros prohibirán la importación   procedente de terceros países de animales de explotación   a los que se les haya administrado , por cualquier medio   que sea , sustancias de efecto tireostático ,   estrógeno , andrógeno o gestágeno , así como carnes   procedentes de dichos animales .    2 . A tal efecto , las decisiones que se tomen con el fin   de aplicar la Directiva 72/462/CEE , habida cuenta del   artículo 13 de la Directiva 85/358/CEE en lo relativo a   la carne , y de las garantías equivalentes en lo relativo   a los animales vivos , deberán adoptarse antes del 1 de   enero de 1988 .    3 . Los Estados miembros velarán para que las carnes   frescas importadas procedentes de los mataderos   autorizados de terceros países respecto a las que se haya   tomado una decisión con arreglo al apartado 2 sean   puestas en circulación en la Comunidad según lo   dispuesto en el artículo 25 de la Directiva 72/462/CEE ,   sin perjuicio de las medidas de policía sanitaria .    4 . Las normativas nacionales que regulen las   importaciones procedentes de terceros países en materia de   sustancias con efecto hormonal , seguirán aplicándose ,   siempre y cuando se respeten las disposiciones generales   del Tratado , hasta que tenga lugar la aplicación de   todas las decisiones contempladas en el apartado 2 .    5 . En ausencia de decisión el 1 de enero de 1988 ,   respecto a un determinado tercer país , con arreglo al   apartado 2 , los Estados miembros suspenderán las   importaciones procedentes de ese país en dicha fecha .    6 . A los efectos de la aplicación de los apartados 1 a   5 , la Comisión establecerá una lista de los productos   autorizados por los terceros países para los tratamientos   terapéuticos contemplados en el artículo 4 de la   Directiva 81/602/CEE .    7 . Según el procedimiento previsto en el artículo 8 ,   ha sido establecido un programa económico relativo a las   importaciones provenientes de países terceros , de forma   a asegurar que las importaciones no benefician de un   tratamiento más favorables que los productos comunitarios .    En el plano de los controles de rutina , dicho programa :     - establecerá la frecuencia de los controles efectuados   sobre las importaciones procedentes de cada tercer   país ;     - tendrá en cuenta las garantías ofrecidas por las   normativas de los terceros países en materia de control .    En caso de control positivo , las importaciones   procedentes de los terceros países serán objeto de un   control sistemático hasta que se restablezca la   situación .    Artículo 7    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada , podrá adoptar excepciones a los   artículos 5 y 6 por lo que respecta a los intercambios de   animales destinados a la reproducción y a animales   reproductores al final de su período reproductor que ,   en el curso de su existencia , hayan sido tratados en el   marco de las disposiciones del artículo 4 de la   Directiva 81/602/CEE , y de la carne procedente de dichos   animales , habida cuenta de las garantías dadas .    Artículo 8    1 . En los casos en que se haga referencia al   procedimiento previsto en el presente artículo , el   Comité permanente veterinario , creado por la Decisión   del Consejo , de 15 de octubre de 1968 , denominado en   adelante el « Comité » , será convocado   inmediatamente por su presidente , bien a iniciativa de   éste , o bien a instancias de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará al   Comité un proyecto de medidas . El Comité emitirá su   dictamen sobre el proyecto en un plazo que el presidente   podrá fijar en función de la urgencia del problema .    El Comité se pronunciará por mayoría de cuarenta a   cinco votos , que estarán ponderados para cada Estado   miembro con arreglo a lo previsto en el apartado 2 del   artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará parte   en la votación .    3 . La Comisión adoptará las medidas y las pondrá   inmediatamente en aplicación si se ajustan al dictamen del   Comité . Si no se ajustasen al dictamen del Comité , o   en ausencia de dictamen , la Comisión presentará lo   más pronto posible al Consejo una propuesta relativa a las   medidas que deban tomarse . El Consejo adoptará las   medidas por mayoría cualificada .    Si al expirar un plazo de tres meses a partir de la fecha   en que se le hubiese presentado la propuesta , el Consejo   no adopta las medidas , la Comisión adoptará las medidas   propuestas y las pondrá inmediatamente en aplicación ,   salvo en el caso de que el Consejo se hubiese   pronunciado por mayoría simple contra dichas medidas .    Artículo 9    Las medidas necesarias para garantizar la transición   hacia el régimen definitivo de la extensión a la   producción nacional de la prohibición prevista en el   artículo 2 podrán adoptarse según el procedimiento   previsto en el artículo 8 , durante un período máximo   de un año .    Artículo 10    Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones   legislativas , reglamentarias y administrativas necesarias   para ajustarse :     - a la Directiva 85/358/CEE , el 1 de enero de 1987 a   más tardar ,     - a la presente Directiva , el 1 de enero de 1988 a   más tardar .    Informarán inmediatamente de ello a la Comisión .    Artículo 11    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 31 de diciembre de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    R. STEICHEN    (1) DO n º C 288 de 11 . 11 . 1985 , p. 158 .    (2) DO n º C 44 de 15 . 2 . 1985 , p. 14 .    (3) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (4) DO n º L 191 de 23 . 7 . 1985 , p. 46 .    (5) DO n º L 222 de 7 . 8 . 1981 , p. 32 .    (6) DO n º L 317 de 6 . 11 . 1981 , p. 1 .    (7) DO n º L 317 de 6 . 11 . 1981 , p. 16 .