CELEX: 
Language: el
Date: 1988-04-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1008/88 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1988 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλια #Απόφαση αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυτρίας της 23ης Δεκεμβρίου 1987 για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλια

19. 4. 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 100/ 1
                                                                 I
                                      (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1008/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       της 21ης Μαρτίου 1988
                   για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας για την
                   τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών εφαρ­
                   μογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και
                                                              Μελίλια
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            συμφωνίας, η Μεικτή Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση αριθ.
                                                                    3/87 που τροποποιεί το πρωτόκολλο αυτό ■
 Έχόντας υπόψη :
                                                                    ότι η απόφαση αυτή είναι αναγκαίο να τεθεί σε εφαρμογή
                                                                    εντός της Κοινότητας,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                                            Άρθρο 1
 Εκτιμώντας :                                                       Η απόφαση αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ
                                                                    Αυστρίας εφαρμόζεται εντός της Κοινότητας.
 ότι η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­            Το κείμενο της απόφασης επισυνάπτεται στον παρόντα
 τητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας (') υπεγράφη στις           κανονισμό.
 22 Ιουλίου 1972 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
 1973 ■
                                                                                            Άρθρο 2
 ότι, δυνάμει του άρθρου 28 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
 του ορισμού της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊ­             σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                                                                    Κοινοτήτων.
 όντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνερ­
 γασίας, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της εν λόγω            Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1987.
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 1988.
                                                                              Για το Συμβούλιο
                                                                                 O Πρόεδρος
                                                                                  K. TÖPFER
(') ΕΕ αριθ. L 300 της 31 . 12. 1972, σ. 2.
 ---documentbreak--- Αριθ. L 100/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             19. 4. 88
                               ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3/87 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΑΥΣΤΡLΑΣ
                                                          της 23ης Δεκεμβρίου 1987
                     για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών
                     εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και
                                                                     Μελίλια
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ :                                                        4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 6, το πρώτο εδάφιο αντικαθί­
                                                                               σταται ως εξής :
Έχοντας υπόψη :
                                                                               «6. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής
τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­                         ενός πιστοποιητικού ΕUR. 1 , ο εξαγωγέας μπορεί να
τας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που υπογράφηκε                           ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντί­
στις Βρυξέλλες στις 22 Ιουλίου 1972,                                           γραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγω­
                                                                               γής που έχουν στην κατοχή τους. Το αντίγραφο που εκδί­
το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με την έννοια των «προϊόν­                       δεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις
των καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας                        ακόλουθες ενδείξεις : "«duplicata", "(duplicaat", "dupikat",
που στο εξής καλείται «πρωτόκολλο αριθ. 3 », και ιδίως το                      "αντίγραφο", "duplicado", "duplicato", "<3Uρ1ίC3ΐε", "segudna
άρθρο 28,                                                                      V13", "kaksoiskappale", "eftirrit".»
Εκτιμώντας :                                                               5 . Στο άρθρο 13, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται ως εξής :
                                                                               «7 . Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρά­
ότι το πρωτόκολλο αριθ. 3 τροποποιήθηκε με την απόφαση                         γραφο 6 στοιχείο α), η θέση αριθ. 7 "Παρατηρήσεις" του
αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας της 27ης                         πιστοποιητικού ΕUR. 1 φέρει μία από τις ακόλουθες
Μαΐου 1986 λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της                           ενδείξεις : "Procédure SΪΓηρ1ΐίΐέε", "Forenklet procedure",
Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, με σκοπό να                            "VεΓείηί3CHΐεS VεΓί3HΓεπ", "απλουστευμένη διαδικασία",
διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του εμπορικού καθεστώτος                          βSimplified procedure", "Procedimento simplificado'',
το οποίο προβλέπεται στα πρωτόκολλα που αποτελούν                              "Procedura SΪΓηρ1ϊίΪC3ϋ3", αVereenvoudigde procedure", "Proce­
συνέπεια της εν λόγω προσχώρησης·                                              dimento SΪπιρHίΪC3Cΐο'', "Yksinkertaistettu menettely",
                                                                               "EΐηίόWU(1 afgreidsla", "Forenklet prosedyre", "FόΓεη1<ΐ3Cΐ
ότι για να ληφθούν υπόψη οι απλουστεύσεις των εγγράφων                         procedur".»
σχετικά με την απόδειξη καταγωγής, που εισάγονται στο
προαναφερόμενο πρωτόκολλο αριθ. 3 με την απόφαση αριθ.                     6. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 24 :
3/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας της 10ης Δεκεμ­                        «6. α) Η παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζεται κατ'
βρίου 1986, πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις που                                    αναλογία και στα προϊόντα που καλύπτονται από
προβλέπονται στο πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με την                                      τα τιμολόγια τα οποία εκδίδονται στην Ισπανία
προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,                                            στα πλαίσια του άρθρου 8 παράγραφος 1 .
                                                                                    β) Οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3 . και 4 σχετικά
                                                                                        με την αναγραφή του σήματος "ΕS" εφαρμόζονται
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                                                                        κατ' αναλογία για τα τιμολόγια που εκδίδονται
                                                                                        στο πλαίσιο του άρθρου 8 παράγραφος 1 .»
                                Άρθρο 1                                    7. Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα :
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 τροποποιείται ως εξής :                                  « Άρθρο 25
 1 . Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , στο άρθρο 7, στο άρθρο 9                       Για την εφαρμογή των διατάξεων του πρόσθετου πρωτο­
                                                                               κόλλου των σχετικών με τα προϊόντα καταγωγής Κανα­
     παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και στο άρθρο 26, οι λέξεις
     «η Πορτογαλία» διαγράφονται.                                              ρίων Νήσων ή Θέουτα και Μελίλια, εφαρμόζεται, τηρου­
                                                                                μένων των αναλογιών, το παρόν πρωτόκολλο, με την
2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , στο άρθρο 23 παράγραφος 1                        επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στα
     και στο άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 2, οι λέξεις «έξι                        άρθρα 25α έως 25δ.
     χώρες» αντικαθίστανται από τις λέξεις «πέντε χώρες».                       Άρθρο 25α
3 . Στο άρθρο 9 παράγραφος 5, το τρίτο εδάφιο αντικαθί­                         Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν
     σταται ως εξής :                                                          πρωτόκολλο δεν καλύπτει τις Καναρίους Νήσους, ούτε
                                                                                τη Θέουτα και Μελίλια. Ο όρος "προϊόντα καταγωγής
     «Τα πιστοποιητικά ΕUR. 1 που εκδίδονται εκ των υστέ­                       Κοινότητας" δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής Κανα­
     ρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:                      ρίων Νήσων ή της Θέουτα και Μελίλια.
     "(délivré 3 posteriori", "udstedt efterfølgende", "η3CHΐΓ3^1ΪCΐι
     3US£εSίε11Γ, "εκδοθέν εκ των υστέρων", "issued retrospecti­                Άρθρο 25β
     vely", "expedido 3 posteriori", "πΐ3SCΪ3ίο 3 posteriori", α3ί§ε­           1 . Εφαρμόζονται οι ακόλουθες παράγραφοι αντί των
     geven 3 posteriori", "emitido 3 posteriori", α3ηηεIΐU J&ΙΙπ­               άρθρων 1 , 2 και 3, οι δε παραπομπές στα άρθρα αυτά
     ΪC3ΐεεη", α utgefid eftir 3", "utstedt senere", αUΐί3ΐά3ϋ ϊ efte­          ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν
     rhand".»                                                                   άρθρο.
 ---pagebreak--- 19. 4. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 100/3
   2.     Θεωρούνται ως :                                         4. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός
   α) προϊόντα καταγωγής Καναρίων Νήσων ή Θέουτα και              του υποχρεούται να αναγράψει τις ενδείξεις "Αυστρία"
       Μελίλια :                                                  και "Κανάριοι Νήσοι, Θέουτα και Μελίλια", στη θέση 2
                                                                  του πιστοποιητικού ΕUR. 1 και στη θέση 1 του εντύπου
        ΐ) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στις            ΕUR. 2. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής
            Καναρίους Νήσους ή τη Θέουτα και Μελίλια,             Καναρίων Νήσων ή Θέουτα και Μελίλια, ο χαρακτήρας
       π) τα προϊόν,τα τα παραγόμενα στις Καναρίους               της καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του
            Νήσους ή στη Θέουτα και Μελίλια στην κατα­            πιστοποιητικού ΕUR. 1 και στη θέση 8 του εντύπου ΕUR.
                                                                  2.
            σκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα
            άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο ί),          Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα τιμολόγια εκδίδονται
            υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα            στις Κανάριους Νήσους ή στη Θέουτα και Μελίλια στο
            αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή          πλαίσιο των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 8
            μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5             παράγραφος 1 , ο εξαγωγέας ή ο εκπρόσωπος του υποχρε­
            παράγραφος 1 . Η προϋπόθεση αυτή δεν απαιτείται       ώνεται να αναγράφει καθαρά τα αρχικά "CCΜ" που
            εντούτοις για τα προϊόντα καταγωγής, κατά την         υποδηλώνουν προϊόντα καταγωγής Καναρίων Νήσων ή
            έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, Αυστρίας,            Θέουτα και Μελίλια.
            Φινλανδίας, Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας,           5.   Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον πίνακα Γ
            Ελβετίας ή της Κοινότητας, εφόσον τα προϊόντα         εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του
            αυτά υποβλήθηκαν, στις Καναρίους Νήσους ή στη         παρόντος πρωτοκόλλου. Ωστόσο, οι διατάξεις σχετικά με
           Θέουτα και Μελίλια, σε κατεργασίες ή μεταποιή­         τη διοικητική συνεργασία εφαρμόζονται, τηρουμένων
           σεις, υπό την προϋπόθεση ότι οι κατεργασίες ή          των αναλογιών, για τα προϊόντα αυτά.
           μεταποιήσεις αυτές υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς
           κατεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στο         Άρθρο 25γ
           άρθρο 5 παράγραφος 3 ·                                 Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να
  β) προϊόντα καταγωγής Αυστρίας :                                διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
                                                                  στις Καναρίους Νήσους ή τη Θέουτα και Μελίλια.
       ΐ) προϊόντα     παραγόμενα    εξ   ολοκλήρου   στην
           Αυστρία,                                               Άρθρο 25δ
      ii) τα προϊόντα τα παραγόμενα στην Αυστρία στην             Το άρθρο 23 δεν εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές
           κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊ­            μεταξύ των Καναρίων Νήσων ή της Θέουτα και Μελίλια,
           όντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο          αφενός, και της Αυστρίας αφετέρου.»
           ϊ), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα
           αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή                                 Άρθρο 2
           μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5           Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
           παράγραφος 1 . Η προϋπόθεση αυτή εντούτοις δεν      έκδοσης της.
           απαιτείται για προϊόντα καταγόμενα, κατά την
           έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τις Κανα­      Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1987. Το άρθρο 24 παράγρα­
           ρίους Νήσους, τη Θέουτα και Μελίλια, Φινλανδία,     φος 6 που εμπεριέχεται στο άρθρο 1 σημείο 6 της παρούσας
           Ισλανδία, Νορβηγία, Σουηδία, Ελβετία ή την         απόφασης εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
           Κοινότητα, εφόσον αυτά υποβλήθηκαν σε κατερ­
           γασίες ή μεταποιήσεις, υπό την προϋπόθεση ότι
           αυτές υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς κατεργασίες ή     Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1987.
           μεταποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παρά­
          γραφος 3.                                                                    Για τη Μεικτή Επιτροπή
 3 . Οι Κανάριοι Νήσοι και η Θέουτα και Μελίλια θεου­                                         Ο Πρόεδρος
 ρούνται ως ένα μόνον έδαφος.                                                                   G. WΑΑS