CELEX: C2003/213/12
Language: el
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Υπόθεση C-188/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Αrbeitsgericht Berlin με διάταξη της 30ής Απριλίου 2003 στην υπόθεση Ιrmtraud Junk κατά Rechtsanwalt Wolfgang Kühnel, ως συνδίκου πτωχεύσεως της ΑWO Gemeinnützige, Pflegegesellschaft Südwest mbH

6.9.2003             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 213/7
αγορών και συµβάσεων (ΣΕΑΣ), την ευνοϊκή γνωµοδότηση αυτής           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
και τη δηµοσιευθείσα στην Επίσηµη Εφηµερίδα προκήρυξη της            βαλε το Αrbeitsgericht Berlin µε διάταξη της 30ής Απριλίου
συναφθείσας συµβάσεως.                                               2003 στην υπόθεση Ιrmtraud Junk κατά Rechtsanwalt
                                                                     Wolfgang Kühnel, ως συνδίκου πτωχεύσεως της ΑWO
                                                                           Gemeinnützige, Pflegegesellschaft Südwest mbH
                                                                                            (Υπόθεση C-188/03)
Με τον δεύτερο λόγο, η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι υπάρχει
αντίφαση στο σκεπτικό της αναιρεσιβαλλόµενης αποφάσεως, καθό-
σον το Πρωτοδικείο έκρινε ότι η συναφθείσα µεταξύ του Συµβου-                                 (2003/C 213/12)
λίου και του αναδόχου σύµβαση αποτελούσε την απόφαση
αναθέσεως του έργου (σκέψη 44), αλλά εξέτασε την επιστολή του
Συµβουλίου της 11ης Μαρτίου [Μαΐου] 2000, προκειµένου
να αποφανθεί αν η απόφαση περί αναθέσεως ήταν επαρκώς                Με διάταξη της 30ής Απριλίου 2003, η οποία περιήλθε στη
αιτιολογηµένη (σκέψεις 56, 57 και 58). Επικουρικώς, η αναιρε-        Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
σείουσα προσάπτει στο Πρωτοδικείο παράβαση της κατά το               7 Μαΐου 2003, το Αrbeitsgericht Berlin, στο πλαίσιο της
άρθρο 253 ΕΚ υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, καθόσον έκρινε ότι η         διαφοράς µεταξύ Ιrmtraud Junk και Rechtsanwalt Wolfgang
επιστολή του Συµβουλίου της 11ης Μαΐου 2000 ήταν επαρκώς             Kühnel, ως συνδίκου πτωχεύσεως της ΑWO Gemeinnützige,
αιτιολογηµένη, λαµβανοµένου υπόψη ιδίως του άρθρου 8, παρά-          Pflegegesellschaft Südwest mbH που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί
γραφος 1, της οδηγίας 93/37.                                         από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                     εξής ερωτηµάτων:
                                                                     1.     Η οδηγία 98/59/ΕΚ (1) του Συµβουλίου, της 20ής Ιουλίου
                                                                            1998, για προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών
Με τον τρίτο λόγο, η αναιρεσείουσα ισχυρίζεται ότι το Πρωτοδι-              που αφορούν τις οµαδικές απολύσεις έχει την έννοια ότι ως
κείο παρέβη τα άρθρα 18 και 30, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας             «απόλυση», κατά το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο α' της
93/37, τη συγγραφή υποχρεώσεων, καθώς και ότι παραβίασε τις                 οδηγίας, νοείται η καταγγελία ως πρώτη πράξη µε σκοπό τη
αρχές της ισότητας και της διαφάνειας, καθόσον έκρινε ότι η κύρια           λύση της συµβάσεως εργασίας ή η λήξη της σχέσεως
αποστολή των ποιοτικών κριτηρίων συνίσταται στην εξακρίβωση                 εργασίας µετά την πάροδο της προθεσµίας προειδοποιήσεως;
ότι κάθε υποψήφιος έχει τα απαιτούµενα για την εκτέλεση των
εργασιών προσόντα και ικανότητες και ότι τα κριτήρια αναθέσεως,
ειδικότερα δε τα ποιοτικά και τα ποσοτικά, δεν έχουν την ίδια        2.     Εάν ως «απόλυση» νοείται η καταγγελία, η οδηγία επιβάλλει
βαρύτητα, καίτοι κάτι τέτοιο δεν προκύπτει από τη συγγραφή                  να έχουν ολοκληρωθεί, αφενός, η διαδικασία ενηµερώσεως
                                                                            και διαβουλεύσεως του άρθρου 2 της οδηγίας και, αφετέρου,
υποχρεώσεων.
                                                                            η διαδικασία κοινοποιήσεως των άρθρων 3 και 4 της οδηγίας
                                                                            πριν από τις δηλώσεις περί καταγγελίας;
                                                                     (1 ) ΕΕ L 225, σ. 16.
Με τον τέταρτο λόγο, η αναιρεσείουσα προσάπτει στο Πρωτοδικείο
ότι αλλοίωσε την επιχειρηµατολογία της, καθόσον έκρινε ότι, ως
προς τα τρία κριτήρια στα οποία η προσφορά της υπερείχε της
προσφοράς του αναδόχου, η αναιρεσείουσα αµφισβήτησε τις
εκτιµήσεις του Συµβουλίου στην έκθεσή του προς τη ΣΕΑΣ, αν
και η ίδια προσήψε στο Συµβούλιο ότι κατά τη διαδικασία ενώπιον
του Πρωτοδικείου παρουσίασε εκτιµήσεις διαφορετικές από εκείνες
της εκθέσεως.
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                     βαλε το Finanzgericht Hamburg µε διάταξη της 29ης Απρι-
                                                                     λίου 2003 στην υπόθεση Georg Friedrich Baur, ο νεότερος,
                                                                     ως εκτελεστής της διαθήκης του Georg Friedrich Baur, του
Προς στήριξη της αγωγής αποζηµιώσεως, η αναιρεσείουσα υποστη-                     πρεσβύτερου κατά Ηauptzollamt Kiel
ρίζει ότι λόγω παράνοµης συµπεριφοράς του Συµβουλίου κατά
τη διαδικασία αναθέσεως στοιχειοθετείται εξωσυµβατική ευθύνη.                               (Υπόθεση C-194/03)
Λόγω της παράνοµης αυτής συµπεριφοράς η εταιρεία STRABAG
υπέστη σηµαντική ζηµία, δεδοµένου ότι απώλεσε το όφελος που
ανέµενε από την εκτέλεση του έργου και ότι επλήγησαν η εµπορική                               (2003/C 213/13)
εικόνα και η φήµη της. Η αναιρεσείουσα εκτιµά το σύνολο των
ζηµιών της σε 3 803 214 ευρώ, ήτοι στο 10 % του αναµενόµενου
κύκλου εργασιών.
                                                                     Με διάταξη της 29ης Απριλίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                     12 Μαΐου 2003, το Finanzgericht Hamburg στο πλαίσιο της
                                                                     διαφοράς µεταξύ Georg Friedrich Baur, του νεότερου, ως
                                                                     εκτελεστή της διαθήκης του Georg Friedrich Baur, του πρεσβύ-