CELEX: 62004TO0445
Language: cs
Date: 2005-02-28 00:00:00
Title: Usnesení Soudu prvního stupně (čtvrtého senátu) ze dne 28. února 2005. # Energy Technologies ET SA proti Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM). # Ochranná známka Společenství - Zastoupení advokátem - Zjevná nepřípustnost. # Věc T-445/04.

USNESENÍ SOUDU (čtvrtého senátu)
      28. února 2005 (*)
      
      „Ochranná známka Společenství – Zastoupení advokátem – Zjevná nepřípustnost“
      Ve věci T‑445/04,
      Energy Technologies ET SA, se sídlem ve Fribourgu (Švýcarsko), zastoupená A. Boman, 
      
      žalobkyně, 
      proti
      Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM),
      žalovanému,
      přičemž druhým účastníkem řízení před odvolacím senátem OHIM byla 
      Aparellaje eléctrico, SL,  se sídlem v Hospitalet de Llobregat (Španělsko),
      
      jejímž předmětem je žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu OHIM ze dne 7. července 2004 (věc R 366/2002-4),
         týkajícího se přihlášky slovní ochranné známky UNEX k zápisu jako ochranné známky Společenství,
      
      SOUD PRVNÍHO STUPNĚ EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ(čtvrtý senát),
      
      ve složení H. Legal, předseda, P. Mengozzi a I. Wiszniewska-Białecka, soudci,
      vedoucí soudní kanceláře: H. Jung,
      vydává toto
      Usnesení
       Skutkové okolnosti a řízení
      1       Návrhem zapsaným v kanceláři Soudu dne 10. listopadu 2004 žalobkyně podala žalobu proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu
         Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (OHIM) ze dne 7. července 2004 (věc R 366/2002-4).
      
      2       Návrh uvádí, že žalobkyně je zastoupena Angelou Boman, advokátkou (Attorney at Law). K tomuto návrhu je přiloženo osvědčení
         předsedy Länsrätten i Goteborg (okresní správní soud v Göteborgu, Švédsko), které potvrzuje, že A. Boman je advokátkou oprávněnou
         zastupovat klienty a jednat samostatně před všemi švédskými soudy. Návrh je podepsán A. Boman. 
      
      3       Dne 3. prosince 2004 Soud podle čl. 44 odst. 6 jednacího řádu Soudu vyzval A. Boman, aby předložila důkaz, jak vyžaduje článek
         19 statutu Soudního dvora, že je oprávněna jednat jako advokát oprávněný k výkonu advokacie před soudem členského státu, tj.,
         že je ve Švédsku oprávněna k výkonu advokacie jako „advokat“. Dne 10. prosince 2004 v odpovědi na tuto výzvu A. Boman uplatnila,
         že ačkoli není členem švédské advokátní komory (advokatsamfundet), je oprávněna k výkonu advokacie před švédskými soudy, neboť
         získala diplom o absolvování magisterského studia v oboru práva (juris kandidatexamen) a vykonala dvouletou praxi u švédských
         soudů (notarietjänstgöring).
      
       Právní otázky 
      4       Podle článku 111 jednacího řádu, rozhoduje-li Soud o žalobě zjevně nepřípustné nebo žalobě, která zjevně postrádá jakýkoli
         právní základ, může rozhodnout, aniž by pokračoval v řízení, odůvodněným usnesením.
      
      5       V projednávaném případě přijal Soud podle tohoto článku rozhodnutí, že rozhodne, aniž by pokračoval v řízení.
      6       V souladu s čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora, který je použitelný na řízení před Soudem podle článku 53 tohoto statutu,
         účastníci řízení, kteří nemají výsadní postavení, musejí být před soudy Společenství zastoupeni advokátem, tj. ve švédském
         znění „advokat“. Podle švédských právních předpisů titul „advokat“ je vyhrazen osobám, které získaly diplom o absolvování
         magisterského studia v oboru práva a které byly připuštěny do advokátní komory. 
      
      7       Krom toho z článku 19 čtvrtého pododstavce statutu Soudního dvora jasně vyplývá, že musejí být splněny dvě kumulativní podmínky,
         aby osoba mohla platně zastupovat před soudy Společenství jiné účastníky řízení než členské státy a orgány Společenství, a to,
         aby byla advokátem (advokat podle švédského znění) a aby byla oprávněna k výkonu advokacie podle práva některého členského
         státu nebo jiného státu, který je stranou dohody o Evropském hospodářském prostoru. Tyto požadavky představují podstatné formální
         náležitosti, jejichž nedodržení má za následek nepřípustnost žaloby. 
      
      8       Důvodem tohoto požadavku stanoveného článkem 19 statutu Soudního dvora je skutečnost, že advokát je považován za pomocníka
         spravedlnosti povolaného k zajištění právní pomoci, již klient potřebuje, zcela nezávisle a ve vyšším zájmu spravedlnosti.
         Tato ochrana je vyvážena profesní disciplínou stanovenou a kontrolovanou v obecném zájmu k tomu oprávněnými orgány. Taková
         koncepce odpovídá společným právním tradicím členských států a nachází se rovněž v právním řádu Společenství (viz obdobně
         rozsudek Soudního dvora ze dne 18. května 1982, AM & S v. Komise, 155/79, Recueil, s. 1575, bod 24).
      
      9       Jelikož A. Boman není zapsána na seznamu advokátů advokátní komory, není advokátem (advokat) ve smyslu článku 19 statutu Soudního
         dvora. I když může podle švédských právních předpisů zastupovat účastníky řízení v rámci řízení před švédskými soudy, nesplňuje
         první ze dvou kumulativních podmínek čl. 19 čtvrtého pododstavce, a není tedy oprávněna zastupovat žalobkyni před Soudem.
         
      
      10     Z výše uvedených úvah vyplývá, že tato žaloba musí být odmítnuta jako zjevně nepřípustná, aniž by bylo nezbytné ji doručit
         žalovanému.
      
       K nákladům řízení
      11     Vzhledem k tomu, že toto usnesení bylo přijato před doručením žaloby žalovanému a před tím, než mohl vynaložit náklady, stačí
         rozhodnout, že žalobkyně ponese vlastní náklady řízení v souladu s čl. 87 odst. 1 jednacího řádu. 
      
      Z těchto důvodů
      SOUD (čtvrtý senát)
      rozhodl takto:
      1)      Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná. 
      2)      Žalobkyně ponese vlastní náklady řízení. 
      Vyhotoveno v Lucemburku dne 28. února 2005.
      
               Vedoucí soudní kanceláře 
            
             
            
                      Předseda
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      H. Legal
            
         * Jednací jazyk: angličtina.