CELEX: 32001R0241
Language: sv
Date: 2001-02-05 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 241/2001 av den 5 februari 2001 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

L 35/6                 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    6.2.2001

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 241/2001
                                                        av den 5 februari 2001
                                          om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                       från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG)
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                       nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                       leveransvillkor för att bestämma de därav följande kost-
gemenskapen,                                                                   naderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                    Artikel 1
av följande skäl:
                                                                        Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livsme-
(1)      I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        delsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i
         länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-          bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
         stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av       de villkor som anges i bilagan.
         livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                        Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
(2)      Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                        alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
         bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                        villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
         spannmål.
(3)      Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
         i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16
         december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaff-            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
         ning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd        offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                      Utfärdad i Bryssel den 5 februari 2001.

                                                                                 På kommissionens vägnar
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                 Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                          (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 6.2.2001           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      L 35/7

                                                                 BILAGA

                                                                PARTI A

            1. Aktion nr: 27/00
            2. Mottagare (2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I-00145 Roma; tfn (39-06) 65 13 29 88;
               fax 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Guinea
            5. Vara som skall framskaffas: majsgryn
            6. Total kvantitet (ton netto): 4 500
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.14)
            9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.1)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
               — språk att använda vid märkning: franska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium (8): Fritt lossningshamnen – lossat
           13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: Conakry
           16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 22.4.2001
               — andra leveranstid: 6.5.2001
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: 19–31.3.2001
               — andra leveranstid: 2–15.4.2001
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 20.2.2001
               — andra leveranstid: 6.3.2001
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-
               2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 1.2.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               185/2001 (EGT L 27, 30.1.2001, s. 24)
 ---pagebreak--- L 35/8               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                6.2.2001

         Fotnoter:
         (1) Ytterligare upplysningar: Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05).
         (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes representant, för
             att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
         (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de
             tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
             skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten
             jod-131.
         (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den
             dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
             Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning.
             En kopia av licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (fax (32-2) 296 20 05).

         ( ) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid
         5

             leveransen:
              — Sundhetscertifikat för växter.
         (6) Trots punkt II.A.3 c eller II.B.3.C i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”
         (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt levera 2 % tomma
             extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt efter påskriften.
         (8) Utöver vad som föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna på någon av
             de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom Parisavtalet (the Paris
             Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1)).