CELEX: 52006PC0916
Language: lv
Date: 2006-12-22
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0916

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām  /* COM/2006/0916 galīgā redakcija - COD 2006/0300 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 22.12.2006COM(2006) 916 galīgā redakcija2006/0300 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAIar ko groza Direktīvu 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām(iesniegusi Komisija)2006/0300 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAIar ko groza Direktīvu 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarāmEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 47. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu,rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru,tā kā:(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvā 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos un par grozījumiem Padomes Direktīvās 73/239/EEK, 79/267/EEK, 92/49/EEK, 92/96/EEK, 93/6/EEK un 93/22/EEK, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 98/78/EK un 2000/12/EK[3] ir paredzēts, ka noteikti pasākumi ir jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[4].(2) Lēmumu 1999/468/EK grozīja ar Lēmumu 2006/512/EK, ar kuru ieviesa regulatīvo kontroles procedūru, kas izmantojama, pieņemot vispārējus ieviešanas pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, tostarp svītrot dažus šādus elementus vai papildināt aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.(3) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju[5] par Lēmumu 2006/512/EK spēkā esošie tiesību akti ir jāpielāgo saskaņā ar piemērojamām procedūrām. Minētajā deklarācijā ir norādīts steidzami pielāgojamo tiesību aktu saraksts, kurā iekļauta arī Direktīva 2002/87/EK.(4) Jo īpaši ir jāpiešķir Komisijai pilnvaras pieņemt pasākumus, lai precizētu tehniskos aspektus dažām Direktīvā 2002/87/EK sniegtajām definīcijām, kas ļautu ņemt vērā finanšu tirgu un uzraudzības paņēmienu attīstību un nodrošinātu vienādu direktīvas piemērošanu Kopienā. Ievērojot to, ka minētie pasākumi ir vispārīgi un paredzēti šīs regulas papildināšanai ar jauniem, mazāk būtiskiem elementiem, tie jāpieņem saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas ir paredzēta Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā.(5) Direktīvā 2002/87/EK ir paredzēts laika ierobežojums attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām. Deklarācijā par Lēmumu 2006/512/EK Eiropas Parlaments, Padome un Komisija paziņoja, ka Lēmumā 2006/512/EK ir piedāvāts pietiekams un uz visām jomām attiecināms risinājums Eiropas Parlamenta vēlmei kontrolēt koplēmuma procedūrā pieņemto tiesību aktu īstenošanu un tāpēc ieviešanas pilnvaras Komisijai būtu jāpiešķir bez laika ierobežojuma. Eiropas Parlaments un Padome arī paziņoja, ka darīs visu, lai priekšlikumi, kuru mērķis ir atcelt tiesību aktu noteikumus, kas paredz laika ierobežojumus, ieviešanas pilnvaras deleģējot Komisijai, tiktu pieņemti pēc iespējas ātrāk. Pēc regulatīvās kontroles procedūras ieviešanas noteikumi, ar kuriem nosaka minēto ierobežojumu Direktīvā 2002/87/EK, ir jāsvītro.(6) Tādēļ atbilstīgi jāgroza Direktīva 2002/87/EK.(7) Tā kā Direktīvā 2002/87/EK izdarāmie pielāgojumi ir tehniskas dabas pielāgojumi, kas attiecas vienīgi uz komitejas procedūru, tie nav jātransponē dalībvalstīs. Tādēļ nav nepieciešams pieņemt šādus noteikumus,IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsAr šo Direktīvu 2002/87/EK groza šādi:(1) 20. panta 1. punktu groza šādi:a) vārdus „saskaņā ar 21. panta 2. punktā paredzēto procedūru” svītro;b) pievieno šādu apakšpunktu:„Pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, tai skaitā, to papildinot, pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”(2) Direktīvas 21. pantu groza šādi:a) Šā panta 2. punktu aizstāj ar šādu:„2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.”b) Svītro 3. un 4. punktu.2. pantsŠī direktīva stājas spēkā […] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.3. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —Priekšsēdētājs Priekšsēdētājs [1] OV C […], […]., […]. lpp.[2] OV C […], […]., […]. lpp.[3] OV L 35, 11.2.2003., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2005/1/EK (OV L 79, 24.3.2005., 9.lpp. ).[4] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).[5] OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp.