CELEX: 31996R1349
Language: el
Date: 1996-07-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1349/96 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/96 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

31996R1349

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1349/96 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/96 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 174 της 12/07/1996 σ. 0013 - 0014

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1349/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/96 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 στον τομέα του βοείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 894/96 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 12,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/96 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1044/96 (4), προβλέπει τα ειδικά μέτρα για τη ρύθμιση ορισμένων ενεργειών εξαγωγής μετά από τα μέτρα που ελήφθησαν από πολλές χώρες για να προστατευθούν από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) 7ότι οι επιχειρηματίες δεν θα πρέπει να χάσουν τις εγγυήσεις τους όταν μια τρίτη χώρα ή ένα κράτος μέλος έχει καταστρέψει το κρέας δυνάμει μέτρου που συνδέεται με τη ΣΕΒ 7ότι όταν, λόγω προβλημάτων που συνδέονται με τη ΣΕΒ ένας επιχειρηματίας υποχρεώνεται να αλλάξει προορισμό, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/96 προβλέπει κατάλληλη λύση εάν η επιστροφή που αντιστοιχεί στον πραγματικό προορισμό είναι χαμηλότερη από εκείνη που εφαρμόζεται για τον ενδεικνυόμενο προορισμό, αλλά όχι εάν είναι ανώτερη 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/96 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/96 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 3Οι διατάξεις του άρθρου 20 παράγραφος 3 στοιχείο α), η μείωση κατά 20 % που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο β) και οι προσαυξήσεις κατά 15 και 20 % που αναφέρονται αντιστοίχως στο άρθρο 23 παράγραφος 1 και στο άρθρο 33 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, δεν εφαρμόζονται στις εισαγωγές που πραγματοποιούνται με πιστοποιητικά που εκδίδονται το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1996, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές διατυπώσεις για τη θέση στην κατανάλωση στην τρίτη χώρα είχαν περατωθεί μετά τις 20 Μαρτίου 1996.»2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:«- έχουν περατωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής, αλλά τα οποία έχουν καταστραφεί σε τρίτη χώρα δυνάμει μέτρου που ελήφθη από αυτή σε σχέση με τη ΣΕΒ, ο επιχειρηματίας αποδίδει την επιστροφή που ενδεχομένως έχει προκαταβληθεί και, με την προσκόμιση της αποδείξεως καταστροφής, αποδεσμεύονται οι διάφορες σχετικές εγγυήσεις,- έχουν περατωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής, αλλά επεστράφησαν προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και κατεστράφησαν από το κράτος μέλος αποδοχής δυνάμει μέτρου που ελήφθη από αυτό σε σχέση με τη ΣΕΒ, ο επιχειρηματίας αποδίδει την επιστροφή που ενδεχομένως έχει προκαταβληθεί και, με την προσκόμιση της αποδείξεως καταστροφής, αποδεσμεύονται οι διάφορες σχετικές εγγυήσεις.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.(2) ΕΕ αριθ. L 125 της 23. 5. 1996, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 104 της 27. 4. 1996, σ. 19.(4) ΕΕ αριθ. L 139 της 12. 6. 1996, σ. 4.