CELEX: 61983CJ0281
Language: da
Date: 1985-10-15
Title: Domstolens Dom af 15. oktober 1985. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik. # Foranstaltninger med tilsvarende virkning - eddike. # Sag 281/83.

Avis juridique important

|

61983J0281

DOMSTOLENS DOM AF 15 OKTOBER 1985.  -  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD DEN ITALIENSKE REPUBLIK.  -  FORANSTALTNINGER MED TILSVARENDE VIRKNING - EDDIKE.  -  SAG 281/83.  

Samling af Afgørelser 1985 side 03397

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

En stats traktatbrud _ dom for traktatbrud _ virkninger _ den doemte medlemsstats forpligtelser _ fuldstaendig opfyldelse af dommen _ bestemt tilfaelde   ( EOEF-traktaten , art . 169 og art . 171 )    

Sammendrag

Konstateringen i en dom , der fastslaar , at der foreligger et traktatbrud , idet en medlemsstat »ved at forbeholde betegnelsen ' eddike ' for vineddike« har undladt at opfylde sine forpligtelser efter EOEF-traktatens artikel 30 ff ., forpligter vedkommende medlemsstat til at gennemfoere foranstaltninger , der fuldstaendig ophaever bestemmelser eller praksis i national ret , der forbeholder naevnte betegnelse alene for eddike fremstillet af vin .   En aendring af lovgivningen , ved hvilken den saedvanlige betegnelse ( »aceto« ) fortsat forbeholdes vineddike , idet der samtidigt indfoeres en ny generisk betegnelse ( »agro« ) kan ikke anses for en noejagtig og fuldstaendig opfyldelse af dommen , idet der for andre eddiketyper kun kan anvendes betegnelser , der er mindre kendte og vaerdsatte af forbrugerne paa vedkommende nationale marked .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning indgivet til Domstolens justitskontor den 19 . december 1983 har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om , at det statueres , at Den italienske Republik har undladt at opfylde de forpligtelser , der paahviler den i medfoer af artikel 171 i traktaten , idet den fortsat forbeholder alene eddike fremstillet af vin betegnelsen »eddike« , selv om Domstolen i dom af 9 . december 1981 ( Kommissionen mod Den italienske Republik , 193/80 , Sml . s . 3019 ) har fastslaaet , at dette er uforeneligt med EOEF-traktatens artikel 30 .   2 I naevnte dom kendte Domstolen for ret :   » Ved at forbyde markedsfoering og indfoersel af eddike fremstillet af landbrugsprodukter , bortset fra vineddike , samt ved at forbeholde betegnelsen ' eddike ' for vineddike , har Den italienske Republik undladt at opfylde sine forpligtelser efter EOEF-traktatens artikler 30 ff« .   3 Af dommens praemisser fremgaar det , at de dagaeldende italienske bestemmelser _ bekendtgoerelse nr . 162 af 12 . febuar 1965 fra Den italienske Republiks praesident ( Guri Ufficiale nr . 73 af 23.3.1965 ) _ indeholdt et ved boede eller frihedsstraf sanktioneret forbud mod transport , oplagring med henblik paa salg , forhandling eller enhver anden brug i oevrigt med henblik paa direkte eller indirekte anvendelse i levnedsmidler af _ blandt andet produkter med indhold af eddikesyre , der ikke var fremstillet ved gaering af vin ( artikel 51 ). Endvidere var betegnelsen »eddike« forbeholdt alene for produkter , der var fremstillet ved eddikegaering af vin ( arti- kel 41 ). Disse bestemmelser fandt ogsaa anvendelse paa indfoerte produkter .   4 Efter afsigelsen af naevnte dom gennemfoertes lov nr . 527 af 2 . august 1982 om »produktion og markedsfoering af eddikesyreholdige produkter ( ' agri ' ) « ( Guri Ufficiale nr . 221 af 12.8.1982 ). Artikel 1 i denne lov har foelgende ordlyd :   » Som undtagelse fra forbudet i artiklerne 51 og 60 i bekendtgoerelse nr . 162 af 12 . februar 1965 fra republikkens praesident ... tillades indfoersel , transport , oplagring med henblik paa salg , forhandling eller enhver anden brug i oevrigt direkte eller indirekte i levnedsmidler under betegnelsen ' agro di ... ' med angivelse af den anvendte raavare , af varer , der er fremstillet ved eddikegaering af spiselige alkoholholdige vaesker fremstillet af landbrugsvarer ...    ...   Betegnelsen ' aceto ' ( eddike ) eller ' aceto di vino ' ( vineddike ), jfr . definitionen i artikel 41 i dekret nr . 162 af 12 . februar 1965 fra republikkens praesident ... skal ledsages af betegnelsen ' agro di vino ' . Eddikesyreholdige produkter fremstillet af vin skal tillige vaere forsynet med betegnelsen ' aceto ' ( eddike)« .   5 Den anfoerte bestemmelse har saaledes aendret de hidtil gaeldende regler i to henseender , idet der dels gives tilladelse til markedsfoering og indfoersel af eddike , der er fremstillet af andre landbrugsvarer end vin , dels indfoeres aendrede betegnelser for de omhandlede varer . Betegnelsen »aceto« ( eddike ) er blevet erstattet af betegnelsen »agro« ( eddikesyreholdigt produkt ) med angivelse af den raavare , der er anvendt ved fremstillingen . Den yderligere betegnelse »aceto« ( eddike ) er kun tilladt _ og paabudt _ for »agro di vino« ( eddikesyreholdigt produkt fremstillet af vin ).   6 Kommissionen har gjort gaeldende , at de nye lovbestemmelser ikke bringer italiensk lovgivning i fuld overensstemmelse med det i Domstolens dom af 9 . december 1981 fastslaaede , idet betegnelsen »aceto« fortsat er forbeholdt eddike fremstillet af vin , saaledes at Den italienske Republik ikke kan antages at have gennemfoert »de til dommens opfyldelse noedvendige foranstaltninger« , jfr . traktatens artikel 171 . Kommissionen har derfor efter en brevveksling med den italienske regering den 1 . september 1983 fremsat en begrundet udtalelse i medfoer af traktatens artikel 169 , stk . 1 . Da Den italienske Republik ikke har rettet sig efter denne udtalelse har Kommissionen anlagt naervaerende sag .   7 Kommissionen er af den opfattelse , at den italienske lov nr . 527 af 2 . august 1982 strider mod baade aanden og bogstaven i Domstolens dom af 9 . december 1981 . Ved loven indfoeres en ny , hidtil ukendt betegnelse , »agro« , og samtidig bibeholdes alene for eddike fremstillet af vin den saedvanlige betegnelse , som den italienske forbruger er vant til . Kommissionen har fremhaevet , at Domstolen i foernaevnte dom har fastslaaet , at betegnelsen »aceto« er en artsbetegnelse , og at det ville vaere uforeneligt med faellesmarkedets formaal at forbeholde denne for et enkelt nationalt produkt , og dette paa bekostning af andre produkter , der navnlig fremstilles i andre medlemsstater . Hvad beskyttelsen af forbrugerne angaar har Domstolen udtalt , at denne kan sikres lige saa effektivt ved en etikettering , der ud over den generiske betegnelse indeholder en angivelse af den eddiketype , der er tale om .   8 Den italienske regering har herimod gjort gaeldende , at ophaevelsen ved lov nr . 527 af 2 . august 1982 af forbudet mod indfoersel og markedsfoering af eddike , der er fremstillet af andre landbrugsvarer end vin , har gjort det noedvendigt samtidig at fastsaette regler om betegnelserne for de naevnte varer af hensyn til en korrekt og loyal forbrugeroplysning , idet vineddike som foelge af de tidligere gaeldende regler var den eneste vare , forbrugerne kendte . Bestemmelserne bestaar dels i infoerelsen af en ny generisk betegnelse , der skal anvendes for al eddike fremstillet af landbrugsvarer , nemlig betegnelsen »agro« , og dels i indfoerelsen af et krav om , at betegnelsen »aceto« som en saerbetegnelse alene benyttes for eddike fremstillet af vin . Betegnelsen »aceto« er herefter kun en handelsbetegnelse , der med et i saedvanlig sprogbrug anvendt ord angiver den vare , den italienske forbruger traditionelt er vant til . Bestemmelsen er i overensstemmelse med dommen af 9 . december 1981 , der kun angaar det tilfaelde , at ordet »aceto« som omhandlet i toldnomenklaturen udgoer den generiske betegnelse .   9 Det bemaerkes , at der i foerste raekke maa henses til ordlyden af konklusionen i Domstolens dom af 9 . december 1981 , hvorefter Den italienske Republik har undladt at opfylde sine forpligtelser efter EOEF-trakatens artikler 30 ff »ved at forbeholde betegnelsen ' eddike ' for vineddike« . Den italienske Republik er i medfoer af traktatens artikel 171 forpligtet til at gennemfoere de til denne doms opfyldelse noedvendige foranstaltninger , og har saaledes vaeret pligtig at gennemfoere foranstaltninger , der fuldstaendig ophaevede bestemmelser eller praksis i italiensk national ret , der forbeholdt betegnelsen »aceto« alene for eddike fremstillet af vin .   10 Det er ubestridt , at lov nr . 527 af 2 . august 1982 , der blev vedtaget efter Domstolens dom af 9 . december 1981 med henblik paa at bringe de italienske regler i overensstemmelse med denne dom bestemmer , at ordet »aceto« som generisk betegnelse erstattes af ordet »agro« . Ikke desto mindre tillader naevnte lov desuden benyttelsen af betegnelsen »aceto« som supplerende saerlig betegnelse , men denne tilfoejelse maa kun benyttes for eddike fremstillet af vin , og er herfor endda obligatorisk .   11 Den italienske regerings anbringende om , at »agro« i stedet for »aceto« som generisk betegnelse ophaever den restriktive virkning for handelen , som anvendelsen af betegnelsen »aceto« alene for eddike fremstillet af vin medfoerer , maa forkastes .   12 De aendrede bestemmelser medfoerer nemlig fortsat , at den traditionelle betegnelse »aceto« , som den italienske forbruger kender og vaerdsaetter , kun lovligt kan bruges for en type varer , for hvilken der findes en betydelig national produktion i Italien , og ikke for andre typer af lignende varer hidroerende fra andre medlemsstater . Hermed medfoerer disse bestemmelser , at de indenlandske varer faar gunstigere afsaetningsvilkaar end lignende indfoerte varer hidroerende fra andre medlemsstater .   13 De omhandlede bestemmelser kan heller ikke begrundes i hensynet til beskyttelsen af de italienske forbrugere , der efter det af den italienske regering anfoerte traditionelt gaar ud fra , at al eddike er vineddike . Det er i den forbindelse tilstraekkeligt at henvise til praemis 27 i dommen af 9 . december 1981 , hvori Domstolen fastslaar , at forbrugerbeskyttelsen kun kan sikres ved midler , som goer det muligt at behandle indenlandske og indfoerte produkter ens .   14 Af det anfoerte foelger at den aendring , der er gennemfoert i italiensk lovgivning ved loven af 2 . august 1981 , ikke kan anses for en noejagtig og fuldstaendig opfyldelse af Domstolens dom af 9 . december 1981 , idet den traditionelle betegnelse »aceto« fortsat er forbeholdt eddike fremstillet af vin , mens der for andre eddiketyper kun kan anvendes betegnelser , der er mindre kendte og vaerdsatte af de italienske forbrugere .   15 Paa baggrund af det anfoerte maa det fastslaas , at Den italienske Republik har undladt at opfylde de forpligtelser , der paahviler den i medfoer af artikel 171 i traktaten , idet den ved lov nr . 527 af 2 . august 1982 fortsat forbeholder alene eddike fremstillet af vin betegnelsen »aceto« , selv om Domstolen i dom af 9 . september 1981 ( Kommissionen mod Den italienske Republik , 193/80 , Sml . s . 3019 ) har fastslaaet , at dette er uforeneligt med EOEF-traktatens artikel 30 .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  16 I medfoer af procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til at afholde sagens omkostninger . Den italienske Republik har tabt sagen og tilpligtes derfor at afholde sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN  1 ) Den italienske Republik har undladt at opfylde de forpligtelser , der paahviler den i medfoer af artikel 171 i traktaten , idet den ved lov nr . 527 af 2 . august 1982 fortsat forbeholder alene eddike fremstillet af vin betegnelsen »aceto« , selv om Domstolen i dom af 9 . december 1981 ( Kommissionen mod Den italienske Republik , 193/80 , Sml . s . 3019 ) har fastslaaet , at dette er uforeneligt med EOEF-traktatens artikel 30 .   2)Den italienske Republik betaler sagens omkostninger .