CELEX: 62007CA0362
Language: sl
Date: 2008-12-11 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-362/07 in C-363/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. decembra 2008 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance du VIIe arrondissement de Paris – Francija) – Kip Europe SA, Kip (UK) Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH (C-362/07), Hewlett Packard International SARL (C-363/07) proti Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects (Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna razvrstitev – Večnamenske naprave – Naprave, sestavljene iz laserske tiskalne enote in optične bralne enote s funkcijo fotokopiranja – Tarifna številka 8471 – Tarifna številka 9009)

7.2.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 32/6
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. decembra 2008 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance du VIIe arrondissement de Paris – Francija) – Kip Europe SA, Kip (UK) Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH (C-362/07), Hewlett Packard International SARL (C-363/07) proti Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects
   (Združeni zadevi C-362/07 in C-363/07) (1)
   
   (Skupna carinska tarifa - Kombinirana nomenklatura - Tarifna razvrstitev - Večnamenske naprave - Naprave, sestavljene iz laserske tiskalne enote in optične bralne enote s funkcijo fotokopiranja - Tarifna številka 8471 - Tarifna številka 9009)
   (2009/C 32/10)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal d'instance du VIIe arrondissement de Paris
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeče stranke: Kip Europe SA, Kip (UK) Ltd, Caretrex Logistiek BV, Utax GmbH (C-362/07), Hewlett Packard International SARL (C-363/07)
   
      Tožena stranka: Administration des douanes – Direction générale des douanes et droits indirects
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal d'instance du VIIe arrondissement de Paris – Razlaga Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, str. 1) v različici, ki se uporablja za dejansko stanje v sporu v glavni stvari in veljavnost Uredbe (ES) št. 400/2006 z dne 8. marca 2006 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (KN) (UL L 70, str. 9) – Večnamenska naprava, sestavljena iz tiskalnika, optičnega bralnika in računalnika – Uvrstitev pod tarifno številko 8471 60 40 (stroji za avtomatsko obdelavo podatkov) na podlagi splošnega pravila 3(b) za razlago KN (funkcija tiskanja, ki daje napravi njen „bistveni značaj“) ali pod tarifno številko 9009 12 00 (fotokopirni stroji) v skladu z opombo 5 E k poglavju 84 KN (naprave, ki samostojno opravljajo specifično funkcijo – fotokopiranje – ki ni obdelava podatkov).
   Izrek
   
               1)
            
            
               Opombo 5 E k poglavju 84 kombinirane nomenklature v prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kot je spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1719/2005 z dne 27. oktobra 2005, je treba razlagati tako, da „specifično funkcijo, drugačno od obdelave podatkov“, opravljajo zgolj naprave z vgrajenim strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali naprave, ki delujejo v povezavi s takšnim strojem, čigar funkcija ne sodi v okvir obdelave podatkov.
            
         
               2)
            
            
               Če je funkcija fotokopiranja, ki jo zagotavljajo naprave v postopku v glavni stvari, postranska v primerjavi s funkcijama tiskanja in optičnega branja, jih je treba v smislu opombe 5 B k poglavju 84 kombinirane nomenklature iz priloge I Uredbe št. 2658/87, kot je spremenjena z Uredbo št. 1719/2005, obravnavati kot enote strojev za avtomatsko obdelavo podatkov, torej enote, ki se, če so predložene ločeno, v skladu z opombo 5 C k temu poglavju uvrščajo pod tarifno številko 8471 te nomenklature. V tem primeru je treba upoštevno podštevilko ugotoviti v skladu z opombo 3 k oddelku XVI navedene nomenklature. Če je, po drugi strani, ta funkcija fotokopiranja enako pomembna kot drugi dve funkciji, je treba te naprave v skladu s točko 3(b) splošnih pravil uvrstiti pod tarifno številko, ki ustreza tisti enoti, ki navedenim napravam daje bistven značaj. Če se izkaže, da tega ni mogoče ugotoviti, jih je treba v skladu s točko 3(c) splošnih pravil uvrstiti pod tarifno številko 9009.
            
         
               3)
            
            
               Pri preučitvi petega vprašanja se ni pokazalo nič, kar bi vplivalo na veljavnost točke 4 priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 400/2006 z dne 8. marca 2006 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo.
            
         
      (1)  UL C 269, 10.11.2007.