CELEX: C1999/100/06
Language: fi
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, 9 päivänä helmikuuta 1999, asiassa C-167/97 (House of Lordsin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Regina vastaan Secretary of State for Employment (Miespuoliset ja naispuoliset työntekijät - Samapalkkaisuus - Tasa-arvoinen kohtelu - Laittomasta irtisanomisesta maksettava korvaus - Palkan käsite - Työntekijän oikeus siihen, ettei häntä irtisanota laittomasti - EY:n perustamissopimuksen 119 artiklan tai direktiivin 76/207/ETY soveltamisalaan kuuluminen - Oikeudellinen arviointiperuste, jotka käytetään määritettäessä, onko kansallista toimenpidettä pidettävä perustamissopimuksen 119 artiklassa tarkoitettuna välillisenä syrjintänä - Objektiiviset perustelut)

C 100/4                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    10.4.1999
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             3) On yhteisön oikeuden vastaista, että jäsenvaltio aset-
                                                                         taa yhteisön oikeuden vastaisten tullien ja verojen
                         (viides jaosto),                                palauttamiselle edellytyksen Ð eli esimerkiksi sen, että
                                                                         näitä tulleja tai veroja ei ole vyörytetty kolmansien
                  9 päivänä helmikuuta 1999,
                                                                         maksettavaksi Ð jonka täyttymisen toteen näyttämi-
asiassa C-343/96 (Pretura circondariale di Bolzanon                      nen on palautusta vaativan oikeussubjektin velvollisuu-
esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Dilexport Srl vastaan                   tena.
         Amministrazione delle Finanze dello Stato (1)
(Perustamissopimuksen 95 artiklan vastainen sisäinen
verotus Ð Perusteettoman edun palautus Ð Kansalliset                4) Ei ole yhteisön oikeuden vastaista, että yhteisön oikeu-
                       menettelysäännöt)                                 den vastaisten tullien tai verojen palauttamiselle asete-
                                                                         taan edellytys, jota ei sovelleta taannehtivasti ja jonka
                        (1999/C 100/05)                                  mukaan sille veroviranomaiselle, joka on saanut
                                                                         asianomaisen verovelvollisen tuloista veroilmoituksen
                                                                         kyseiseltä verovuodelta, on ilmoitettava palautusvaati-
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                          muksesta, tai muussa tapauksessa sitä ei voida tutkia.
                                                                    (1) EYVL C 354, 23.11.1996.
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-343/96, jonka Pretura circondariale di Bolzano,
sezione distaccata di Vipiteno (Italia) on saattanut EY:n
perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuo-
mioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Dilexport Srl
vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato ennak-                             9 päivänä helmikuuta 1999,
koratkaisun perusteettoman edun palautusta koskevan
yhteisön oikeuden tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin              asiassa C-167/97 (House of Lordsin esittämä ennakkorat-
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-             kaisupyyntö), Regina vastaan Secretary of State for Emp-
johtaja J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari) sekä tuomarit                                    loyment (1)
C. Gulmann, D. A. O. Edward, L. Sevón ja M. Wathelet,               (Miespuoliset ja naispuoliset työntekijät Ð Samapalkkai-
julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava           suus Ð Tasa-arvoinen kohtelu Ð Laittomasta irtisanomi-
hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut                   sesta maksettava korvaus Ð Palkan käsite Ð Työntekijän
9.2.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                 oikeus siihen, ettei häntä irtisanota laittomasti Ð EY:n
                                                                    perustamissopimuksen 119 artiklan tai direktiivin 76/207/
                                                                    ETY soveltamisalaan kuuluminen Ð Oikeudellinen arvi-
1) Ei ole yhteisön oikeuden vastaista, että kansallisissa           ointiperuste, jotka käytetään määritettäessä, onko kansal-
     säännöksissä asetetaan yhteisön oikeuden vastaisten            lista toimenpidettä pidettävä perustamissopimuksen 119
     tullien tai verojen palauttamiselle määräaikoja ja             artiklassa tarkoitettuna välillisenä syrjintänä Ð Objektiivi-
     menettelyä koskevia edellytyksiä, jotka ovat epäedulli-                                 set perustelut)
     sempia kuin ne edellytykset, joita sovelletaan yksityis-
     henkilöiden välisiin perusteettoman edun palautusta                                   (1999/C 100/06)
     koskeviin kanteisiin, jos ensin mainittuja edellytyksiä
     sovelletaan samalla tavalla sekä yhteisön oikeuteen
     perustuviin palautusvaatimuksiin että kansalliseen
     oikeuteen perustuviin palautusvaatimuksiin ja jos niillä                       (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
     ei tehdä takaisinsaantioikeuden käyttämistä mahdotto-
     maksi tai suhteettoman vaikeaksi.
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
2) Ei ole yhteisön oikeuden vastaista, että sen jälkeen                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     kun yhteisöjen tuomioistuin on todennut tietynlaiset
     tullit tai verot yhteisön oikeuden vastaisiksi, jäsenval-
     tio antaa säännöksiä, joissa säädetyt edellytykset näi-
     den tullien ja verojen palauttamiselle ovat epäedulli-         Asiassa C-167/97, jonka House of Lords (Yhdistynyt
     sempia kuin ne edellytykset, joita olisi sovellettu ilman      kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
     näiden säännösten antamista, kunhan tämän muutok-              177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
     sen kohteena eivät ole erityisesti kyseiset tullit ja verot    väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
     ja kunhan uusilla säännöksillä ei tehdä takaisinsaanti-        vireillä olevassa asiassa The Queen ja Secretary of State
     oikeuden käyttämistä mahdottomaksi tai suhteettoman            for Employment, ex parte: Nicole Seymour-Smith ja Laura
     vaikeaksi.                                                     Perez, ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 119
 ---pagebreak--- 10.4.1999              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 100/5
artiklan sekä miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun                   della arvioida, että valituilla keinoilla edistetään tämän
periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön,                     tavoitteen toteuttamista.
ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työ-
oloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston                 (1) EYVL C 181, 14.6.1997.
direktiivin 76/207/ETY (EYVL L 39, 14.2.1976, s. 40) tul-
kinnasta, yhteisöjen tuomioistuin toimien kokoonpanossa:
presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjoh-
tajat P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch ja P. Jann
sekä tuomarit G. F. Mancini (esittelevä tuomari), J. C.
Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O.
Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet, R.                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
Schintgen ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: G. Cosmas,                                     (ensimmäinen jaosto),
kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,                               9 päivänä helmikuuta 1999,
on antanut 9.2.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on
seuraava:                                                           asiassa C-280/97 (Finanzgericht Düsseldorfin esittämä
                                                                    ennakkoratkaisupyyntö): ROSE Elektrotechnik GmbH &
                                                                             Co. KF vastaan Oberfinanzdirektion Köln (1)
1) Tuomioistuimen päätöksellä määrätty korvaus siitä,
                                                                    (Yhdistetty nimikkeistö Ð Tariffinimikkeet Ð Liitäntära-
    että työntekijän oikeutta siihen, ettei häntä irtisanota
                                                                                  sia, jossa ei ole johtoja eikä liittimiä)
    laittomasti, on loukattu, on EY:n perustamissopimuk-
    sen 119 artiklassa tarkoitettua palkkaa.                                                  (1999/C 100/07)
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
2) Edellytykset, joiden täyttyessä laittomasti irtisanotulla
    työntekijällä on oikeus saada korvausta, kuuluvat
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    perustamissopimuksen 119 artiklan soveltamisalaan.
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    Sitä vastoin edellytykset, joiden täyttyessä laittomasti
    irtisanotulla työntekijällä on oikeus työsuhteen jatka-
    miseen tai palauttamiseen, kuuluvat miesten ja naisten          Asiassa C-280/97, jonka Finanzgericht Düsseldorf (Saksa)
    tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta              on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
    mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen            nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
    ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmi-          seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
    kuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY             asiassa ROSE Elektrotechnik GmbH & Co. KG vastaan
    soveltamisalaan.                                                Oberfinanzdirektion Köln ennakkoratkaisun yhdistetyn
                                                                    nimikkeistön tulkinnasta, sellaisena kuin se on tariffi- ja
                                                                    tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun
3) Kansallisen tuomioistuimen on määriteltävä kaikkien              neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muutta-
    asiaankuuluvien oikeudellisten seikkojen ja tosiseikko-         misesta 9 päivänä syyskuuta 1996 annetun komission ase-
    jen perusteella, minkä päivän mukaan on arvioitava              tuksen (EY) N:o 1734/96 (EYVL L 238, 19.9.1996, s. 1)
    sellaisen säännöksen laillisuutta, jonka mukaan lai-            liitteessä I, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto),
    tonta irtisanomista koskeva suoja koskee vain vähin-            toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward, joka hoitaa
    tään kaksi vuotta työskennelleitä työntekijöitä.                jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit L. Sevón
                                                                    (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies: N. Fen-
                                                                    nelly, kirjaaja: R. Grass, on antanut 9.2.1999 tuomion,
4) Määriteltäessä, vaikuttaako jäsenvaltion hyväksymä
                                                                    jonka tuomiolauselma on seuraava:
    säännös eri tavalla miehiin kuin naisiin siten, että se
    merkitsee perustamissopimuksen 119 artiklassa tarkoi-
    tettua välillistä syrjintää, kansallisen tuomioistuimen         Yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on tariffi- ja
    on tutkittava, osoittavatko käytettävissä olevat tilasto-       tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun
    tiedot, että huomattavasti pienempi prosenttiosuus              neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muutta-
    naispuolisista työntekijöistä kuin miespuolisista työnte-       misesta 9 päivänä syyskuuta 1996 annetun komission ase-
    kijöistä kykenee täyttämään kyseisessä säännöksessä             tuksen (EY) N:o 1734/96 liitteessä I, on tulkittava siten,
    asetetun edellytyksen. Tällaisessa tapauksessa kyseessä         että sellainen tuote, joka koostuu suorakulmaisesta jakora-
    on sukupuoleen perustuva välillinen syrjintä, paitsi jos        siasta, jonka suojus on lakattua alumiinipainevalua (alu-
    kyseinen säännös voidaan perustella sellaisilla objektii-       miini-piiseosta, joka on painossa mitattuna enimmäkseen
    visilla seikoilla, joihin ei liity sukupuoleen perustuvaa       alumiinia) ja jossa on neljä teräksistä kiinnitysruuvia ja
    syrjintää.                                                      neljä kuparoidusta teräksestä valmistettua maadoitusruu-
                                                                    via (jotka on pakattu irralleen tavaran yhteyteen ja jotka
                                                                    on ruuvattava niille varattuihin kierrereikiin), ja johon on
5) Tilanteessa, jossa huomattavasti pienempi prosentti-             tarkoitus lisätä liitäntärimoja ja reikiä sähkövirtapiirin
    osuus naispuolisista työntekijöistä kuin miespuolisista         kytkemistä varten, on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön
    työntekijöistä kykenee täyttämään edellä tuomiolausel-          yleisten tulkintasääntöjen 2 säännön a alakohdan
    man 3 kohdassa kuvatussa säännöksessä asetetun kah-             mukaisesti nimikkeeseen 8536 90 85 epätäydellisenä
    den vuoden työskentelyä koskevan edellytyksen, jäsen-           liitäntärasiana.
    valtion on syrjiväksi oletetun säännöksen laatijana
    osoitettava, että säännös on perustellun sosiaalipoliitti-      (1) EYVL C 295, 27.2.1997.
    sen tavoitteen mukainen, että siihen ei liity sukupuo-
    leen perustuvaa syrjintää ja että se on voinut kohtuu-