CELEX: 52011PC0421
Language: et
Date: 2011-07-11
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery, Taani)

|
			
		
		
		52011PC0421
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery, Taani) /* KOM/2011/0421 lõplik */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Eelarvedistsipliini ja usaldusväärset
finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006.
aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1]
punkti 28 kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi
ka „fond”) kasutada igal aastal piirmäära raames, mis on kuni 500 miljoni euro
võrra suurem finantsraamistiku asjakohastes rubriikides ettenähtust.
Fondist abi saamise tingimused on sätestatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].
11. mail 2010 esitas Taani taotluse EGF/2010/017
DK/Midtjylland Machinery, et saada fondist rahalist toetust seoses
koondamistega 6 ettevõttest, mis tegutsevad Taanis NACE Rev. 2 osa 28
(Masinate ja seadmete tootmine)[3]
alal NUTS II tasandi Kesk-Jüütimaa (Midtjylland, DK04) piirkonnas.
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et
kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed ||   
 EGFi viitenumber: || EGF/2010/017 
 Liikmesriik: || Taani 
 Artikkel 2 || punkt b 
 Asjaomased ettevõtted || 6 
 NUTS II piirkond || Kesk-Jüütimaa (DK04) 
 NACE Revision 2 osa || 28 (Masinate ja seadmete tootmine) 
 Vaatlusperiood: || 6.6.2009 – 6.3.2010 
 Individuaalsete teenuste osutamise algustähtaeg: || 11.8.2010 
 Taotluse esitamise kuupäev: || 11.5.2010 
 Koondamised vaatlusperioodil: || 813 
 Abi vajavate koondatud töötajate arv: || 325 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 627 125 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 441 500 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 7,3 
 Eelarve kokku (eurodes) || 6 068 625 
 Fondi toetus eurodes (65 %) || 3 944 606 
1.                      
Taotlus esitati komisjonile 11. mail 2010 ning
sellele lisati täiendavat teavet kuni 21. märtsini 2011.
2.                      
Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis
on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2
punktis b, ning see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5
sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.
Koondamiste seos globaliseerumisest
tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse
finants- ja majanduskriisiga
3.                      
Et näidata seost koondamiste ning üleilmastumisest
tulenevate suurte struktuurimuutuste vahel maailma kaubanduses, väidab Taani,
et tuuleturbiinide tootmist ELis (mis kuulub NACE Rev. 2 osasse 28 „Masinate ja
seadmete tootmine”) on tugevalt mõjutanud muutused maailma kaubanduses,
eelkõige ELi turuosa märkimisväärne vähenemine. Taani selgitab, et kuigi
tuuleturbiinide tootmine Euroopas on viimastel aastatel suurenenud, on
globaalne tuuleturbiinide turg kasvanud veelgi kiiremini, eriti Aasias ja
Põhja-Ameerikas.
4.                      
Taani tsiteerib Maailma Tuuleenergia
Assotsiatsiooni 2009. aasta tuuleenergia aruannet, millest nähtub, et
tuuleenergiatööstuse kõige dünaamilisem areng toimus Aasias ja Põhja-Ameerikas
ning et ülemaailmse tuuleenergiasektori fookus liikus Euroopalt mujale.
Hoolimata sektori ülemaailmsest kasvust vähenes Euroopa osakaal 65,5
protsendilt 2006. aastal 47,9 protsendile 2009. aastal. Aasia kasvab kõige
kiiremini: uuest tuuleenergia võimsusest moodustab Aasia 2009. aastal 40,4 %
(võrreldes 18,1 %-ga 2004. aastal), samas kui Euroopa osakaal on langenud 70,7 %‑lt
2004 aastal 27,3 %-le 2009. aastal.
(Allikas: World Wind Energy Report 2009, WWEA – Maailma
Tuuleenergia Assotsiatsioon)
Lisaks Aasia madalamatele tööjõukuludele on
tuuleturbiinide suurte osade kõrged transpordikulud sundinud Euroopa tootjaid
viima tootmise kõige dünaamilisematele lõpptarbijaturgudele lähemale, et
säilitada konkurentsivõimet ja turupositsiooni. Sellest tulenevalt on tootmine
järjest enam suundumas EList väljapoole.
5.                      
Vestas Group (kus töötas 95 % kõikidest
töötajatest, kellele käesolevaga toetust taotletakse) on eelkirjeldatud
suundumustega kaasas käinud. Kuigi tema sissetulekud on suurenenud (viimase
viie aasta jooksul 185 %) ja äriühing on sama aja jooksul suurendanud töötajate
arvu 202 %, on ta samal ajal kaotanud oma turuosa kiirelt kasvaval tuuleenergia
maailmaturul (2004. aastal 30%, praegu ainult umbes 14 %). Need tegurid
tingisid selle, et Vestas viis oma tegevuse fookuse ja tootmisettevõtted üle
USAsse ja Aasiasse, kus asub suurem osa kliendibaasist ja kus tootmine on
kulutõhusam.
6.                      
Finants- ja majanduskriisist tulenev uus
majandusolukord mõjutas 2009. aastal negatiivselt ELi tuuleenergiatööstust.
Sellest tulenevalt vähenes kõnealusel aastal tööhõive Taani
tuuleenergiasektoris märkimisväärselt, samuti langes käive.
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele
7.                      
Taani esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel,
mille kohaselt on fondist abi saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja
koondamine üheksakuulise perioodi jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas
NACE Revision 2 osas liikmesriigi NUTS II tasandi ühes piirkonnas või kahes
külgnevas piirkonnas.
8.                      
Taotluses on märgitud 813 töötaja koondamine kuuest
ettevõttest, mis tegutsevad NACE Rev. 2 osas 28 (Masinate ja seadmete
tootmine)[5]
NUTS II tasandi Kesk-Jüütimaa (DK04) piirkonnas üheksakuulisel
vaatlusperioodil, mis kestis 6. juunist 2009 kuni 6. märtsini 2010.
Koondamiste arv määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise
lõigu kolmanda taande kohaselt.
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
9.                      
Taani ametivõimud väidavad, et tööhõive vähenemine
Kesk-Jüütimaal, mille kohta käesolev taotlus ongi esitatud, oli ettenägematu
üleilmse tuuleenergiasektori kiire kasvu tõttu ja positiivsete ootuste tõttu,
mida tootjad avaldasid koondamistele eelnenud perioodil oma kvartaliaruannetes.
Töötajaid koondanud ettevõtjate andmed
ning abi vajavate töötajate kirjeldus
10.                  
Taotlus on seotud kuues alljärgnevalt nimetatud
ettevõttes koondatud 813 töötajaga, kellest 325 saavad toetust:
 Ettevõtted                                                                                   Koondamiste arv 
 Vestas assembly A/S || 138 
 Vestas Blades A/S || 506 
 Vestas Control Systems A/S || 105 
 Vestas Machining A/S || 24 
 I.P.L Transmissioner || 18 
 Lind Jensens Maskinfabrik || 22 
 Ettevõtteid kokku: 6 || Koondatud töötajaid kokku: 813 
11.                  
Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 251 || 77,23 
 Naised || 74 || 22,77 
 ELi kodanikud || 325 || 100,00 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 0 || 0 
 15–24-aastased || 28 || 8,62 
 25–54-aastased || 247 || 76,00 
 55–64-aastased || 50 || 15,38 
 üle 64-aastased || 0 || 0 
12.                  
Mitte ühelgi koondatud töötajal ei ole pikaajalisi
terviseprobleeme ega puudeid.
13.                  
Elukutsete lõikes on jagunemine järgmine:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Spetsialistid || 2 || 0,62 
 Tehnikud ja tehnilised töötajad || 26 || 8,00 
 Bürootöötajad || 1 || 0,31 
 Oskus- ja käsitöölised || 133 || 40,92 
 Seadme- ja masinaoperaatorid ja montöörid || 149 || 45,84 
 Lihttöölised[6] || 14 || 4,31 
14.                  
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 7
on Taani kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri etappides ja eelkõige
sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse jätkuvalt naiste ja
meeste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimatuse põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja huvirühmade kirjeldus
15.                  
Asjaomaseks territooriumiks on Kesk-Jüütimaa
piirkond (Midtjylland, NUTS II – DK04) ning eelkõige Ringkøbing-Skjerni vallas.
Kesk-Jüütimaa on Taani viie piirkonna hulgas pindalalt suurim (13 053 km2)
ja rahvaarvult suuruselt teine (üle 1,2 miljoni). Selle pealinn on Viborg.
Koondamistest mõjutatud Ringkøbing-Skjerni vald asub piirkonna lääneosas.
Ringkøbing-Skjerni pindala on 1 485 km² ja rahvaarv 58 803 (2009.
aasta andmed). 
16.                  
Peamised huvirühmad on Ringkøbing-Skjerni vald ja
sotsiaalpartnerid. Vald vastutab töötute toetamise eest uue töö otsingutel,
sealhulgas tegevuste korraldamise eest, millega värskendatakse ja parandatakse
töötajate oskusi, parandatakse tööotsioskusi ja aidatakse seada eesmärke. Vald
vastutab taotluses nimetatud tegevuste rakendamise ning registreerimise ja
kontrolli eest. Sotsiaalpartnerid, s.t ametiühingud ja tööandjate organisatsioonid,
kes osalevad projektis, on järgmised: Ringkøbing Fjordi ettevõtluse arendamise
keskus (Ringkøbing Fjord Erhvervscenter), Ringkøbing-Skjerni kutsehariduskeskus
(UddannelsesCenter Ringkøbing-Skjern), Taani ametiühingute konföderatsioon
(LO), Taani metallitööstuse töötajate ametiühing (Dansk Metal), 3F
(lihttööliste ametiühing), Taani tööandjate organisatsioon (DI – tööstuse
tööandjate organisatsioon), kohalik tööhõive nõukoda (LBR – tööhõive sektori
huvirühmade nõukoda), piirkondlik tööhõive nõukoda (RBR – piirkondlik
partnerite nõukogu), Vestas Wind Systems A/S. 
Koondamiste oodatav mõju kohalikule,
piirkondlikule ja riigi tööhõivele
17.                  
Tuuleturbiinide tootmine kuulub raua- ja
metallitööstuse sektorisse ning selle sektori töötajate osakaal on Ringkøbing-Skjerni
vallas suurem kui Taanis tervikuna (vastavalt 19 % ja 6 %), mistõttu
piirkond on sektoris toimuvate negatiivsete muutuste suhtes tundlikum.
18.                  
Taani hinnangul on koondamiste mõju kohalikul
tasandil suur: asjaomaste töötajate koondamised moodustavad ligikaudu 2,5 %
Ringkøbing-Skjerni valla töökohtade koguarvust. Töötuse kasv on mõjutanud valda
palju tugevamalt kui Kesk-Jüütimaa piirkonda ja Taanit tervikuna (vastav kasv
juulist 2008 kuni septembrini 2010: Ringkøbing-Skjern: 290 %,
Kesk-Jüütimaa: 192 %, Taani: 176 %. Allikas: www.jobindsats.dk). 
19.                  
Lähtudes valitsuse tööturukomisjoni avaldatud
arvudest, hindab konsultatsioonifirma M-ploy A/S, et need koondamised võivad
suurendada töötutoetuskulusid ligikaudu 940 000 euro võrra aastas ja
vähendada maksutulusid kuni 3,2 miljoni euro võrra aastas.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
20.                  
Selgitus ja ümberorienteerimine: sihtrühmale pakutakse selgitavat põhiprogrammi, et teha kindlaks nende
eesmärgid ja koostada tegevuskava. Põhiprogramm kestab 12 nädalat ja keskendub
asjaomaste töötajate ümberorienteerimisele, kusjuures erilist rõhku asetatakse
vallas arenevatele valdkondadele, nagu roheline energia ja turism. On algatatud
kaks analüüsi, et teha paremini kindlaks tulevikus arenevad valdkonnad. Veel
kuuluvad selle meetme alla järgmised elemendid: kvalifikatsiooni hindamine,
individuaalne karjäärinõustamine, seminarid kutsekoolides või kutseõppekeskustes
ja väljaõpe töökohal. Välisriikide kodanikele, kes ei räägi vabalt taani
keelt või ei saa sellest aru, pakutakse tõlgi abi.
Täiendav toetus jätkuõppeks ja -koolituseks: osalejatele, kellel on selgitusprotsessis
kindlaks määratud üks või mitu haridusalast eesmärki, pakutakse võimalust
haridusprogrammi alustada või lõpule viia. 
Innovatsioonilabor:
selle meetme eesmärk on keskenduda töötajate oskuste parandamisele, et
võimaldada neil katsetada tööd keskkonnasäästliku tehnoloogia alal olemasolevates
firmades. See saavutatakse kursuste ja praktikandiõppe kaudu kolleegide juures
turu juhtivates ettevõtetes keskkonnasäästliku tehnoloogia või innovatsiooni
valdkonnas. Meetme tähtsaim osa on vastuvõtvasse firmasse praktikakohale
suunamine, kus töötaja võib katsetada ideid, mis pärinevad kas vastuvõtvalt
firmalt või töötajalt endalt.
Juhendamine seoses praktilise väljaõppega: praktiline väljaõpe koos selle juurde
kuuluva juhendamisega on mõeldud neile sihtrühma kuuluvatele isikutele, kes
pärast selgitusprotsessi on hinnatud jätkukoolituseks sobivaks, ning üle 50-aastastele,
kes ei ole huvitatud õppekursuse alustamisest. Eeldatavalt luuakse umbes 40
praktilise väljaõppe programmi koos nende juurde kuuluvate juhendamiskavadega.
Kvalifikatsiooninõustamine: nõustamiskeskus juhendab töötuid ja potentsiaalseid tööandjaid sobiva
jätkuõppeprogrammi leidmisel. Nõustamisteenus peab reageerima niipea, kui tekib
vajadus. See võib hõlmata olukordi, kus vajatakse juhendajat, pädevuste
väljaselgitamist või uute pädevuste vajadust, jätkuõpet kutseõppekursuste
vormis jmt, samuti vastavaid nõuandeid. 
Tööotsitoetus/töötutoetus/õppestipendium: selle meetme otstarve on viia toetusega seotud takistused miinimumini.
Tööotsijatele pakutakse mitmesuguseid toetusi, olenevalt nende staatusest
riiklikus toetussüsteemis ja tegevustest, milles nad osalevad kooskõlastatud
tegevuspaketi raames. Taani on kinnitanud, et neid toetusi antakse ainult
aktiivsete tööturumeetmete kestuse jooksul.
Liikuvustoetus:
töötajatele, kes peavad meetmetes osalemiseks reisima edasi-tagasi kodu ja
meetme toimumiskoha vahel, on ette nähtud liikuvustoetus.
21.                  
Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on
taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3,
koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-, haldus- ja
kontrollimeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks.
22.                  
Taani ametiasutuste kavandatavad individuaalsed
teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Taani ametiasutuste hinnangu kohaselt
on teenuste kogumaksumus 5 627 125 eurot ja fondi toetuse
rakendamisega seotud kulud moodustavad 586 500 eurot (10,4 %
kogukuludest). Fondilt taotletav kogusumma on 3 944 606 eurot (65 %
kogukuludest).
 Meetmed || Toetust saavate töötajate hinnangu­line arv || Hinnangu­lised kulud toetust saava töötaja kohta (eurodes) || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinant­seerimine) (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Selgitus ja ümberorienteerimine || 150 || 7 535 || 1 130 250 
 Täiendav toetus jätkuõppeks || 75 || 12 135 || 910 125 
 Innovatsioonilabor || 10 || 24 500 || 245 000 
 Juhendamine seoses praktilise väljaõppega || 40 || 6 875 || 275 000 
 Kvalifikatsiooninõustamine || 50 || 7 100 || 355 000 
 Tööotsitoetus/töötutoetus/õppestipendium || 325 || 7 928 || 2 576 600 
 Liikuvustoetus || 85 || 1 590 || 135 150 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 5 627 125 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 33 750 
 Kohaliku tasandi juhtimine ||   || 159 000 
 Riikliku tasandi juhtimine ||   || 56 000 
 Teave ja reklaam ||   || 33 750 
 Kontrollitegevused ||   || 159 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 441 500 
 Hinnangulised kogukulud ||   || 6 068 625 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 3 944 606 
23.                  
Taani kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed
täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid.
Kuupäev(ad), millal alustati või
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele
töötajatele
24.                  
Taani alustas asjaomastele töötajatele suunatud
individuaalsete teenuste osutamist 11. augustil 2010. Nimetatud teenused
on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on fondile
esitatud kaasrahastamistaotlus. Kõnealune kuupäev kujutab endast seega fondist
saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks
25.                  
Meetmete kohaldamise ettevalmistamise käigus
konsulteeriti mitme sotsiaalpartneriga (vt punkt 14) ning need organisatsioonid
osalevad ka meetmete rakendamise järelevalves.
26.                  
Taani ametiasutused on kinnitanud, et siseriiklikus
ja ELi õiguses kollektiivse koondamise puhuks sätestatud nõuded on täidetud.
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse alusel või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
27.                  
Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Taani ametiasutused taotluses
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja
neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;
·      kinnitatud, et eespool nimetatud toetuskõlblikud meetmed ei saa toetust
muudest liidu rahalistest vahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid 
28.                  
Taani on teatanud komisjonile, et finantstoetust
haldavad ja kontrollivad samad asutused, mis ka Euroopa Sotsiaalfondi toetuste
puhul. Ka viimase korraldusasutuseks on Taani Ettevõtlus- ja Ehitusamet.
Sertifitseerimisasutuseks nimetatakse sama organi teine osakond.
Auditeerimisasutuseks on Taani Ettevõtlus- ja Ehitusametis tegutsev ELi
kontrollitalitus. 
Rahastamine
29.                  
Taani taotluse põhjal on kavas fondist rahastada
kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas fondi toetuse
rakendamise kulud) 3 944 606 euro ulatuses, mis moodustab 65 %
kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Taani esitatud
teabel.
30.                  
Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10
lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat ja assigneeringute
ümberpaigutamise ulatust, teeb komisjon ettepaneku kasutada fondi vahendeid
eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse finantsraamistiku
rubriigist 1a.
31.                  
Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb üle 25 %
fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimase nelja kuu jooksul,
nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikes 6.
32.                  
Tehes käesoleva ettepaneku fondi
kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa suuruse osas.
Komisjon kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi
kasutamise eelnõu suhtes esimesena asjakohasel poliitilisel tasandil kokkuleppe,
teavitama oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni.
Kui eelarvepädevad institutsioonid on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik
kolmepoolne kohtumine.
33.                  
Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse,
et kirjendada 2011. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste
assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseassigneeringute allikad 
34.                  
Kuna AB2/2011 kaudu on ette nähtud EGFi eelarverea 04.0501
suurendamine 50 000 000 euro võrra, kasutatakse käesoleva taotluse jaoks
vajaliku 3 944 606 euro suuruse summa katteks nimetatud eelarverida.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/017
DK/Midtjylland Machinery, Taani)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[7] eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri
2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[8]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[9]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on
laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib toetust
anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit
eurot aastas.
(4)       Taani esitas 11. mail 2010
taotluse, et saada fondist toetust seoses koondamistega NACE Rev. 2
osa 28 (Masinate ja seadmete tootmine) alla kuuluvas 6 ettevõttes, mis
tegutsevad NUTS II tasandi Kesk-Jüütimaa (Midtjylland, DK04) piirkonnas,
ning lisas sellele täiendavat teavet kuni 21. märtsini 2011. Taotlus
vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse
(EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 944 606
euro eraldamiseks.
(5)       Seepärast tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid, et rahastada Taani taotluses nimetatud meetmeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 3 944 606
eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel/Strasbourg,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[4]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[5]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[6]               Jaotus põhineb Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni
rahvusvahelisel ametite klassifikaatoril (ISCO).
[7]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[8]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[9]               ELT C […], […], lk […].