CELEX: 62008CA0550
Language: hu
Date: 2010-06-17 00:00:00
Title: C-550/08. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2010. június 17-i ítélete (a Finanzgericht München (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — British American Tobacco (Germany) GmbH kontra Hauptzollamt Schweinfurt (92/12/EGK irányelv — Jövedékiadó-köteles termékek — Nem jövedékiadó-köteles nyersdohány aktív feldolgozási eljárás keretében történő importja — Vágott dohánnyá alakítás — Tagállamok közötti szállítás — Kísérőokmány)

14.8.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 221/7
            
         A Bíróság (negyedik tanács) 2010. június 17-i ítélete (a Finanzgericht München (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — British American Tobacco (Germany) GmbH kontra Hauptzollamt Schweinfurt
   (C-550/08. sz. ügy) (1)
   
   (92/12/EGK irányelv - Jövedékiadó-köteles termékek - Nem jövedékiadó-köteles nyersdohány aktív feldolgozási eljárás keretében történő importja - Vágott dohánnyá alakítás - Tagállamok közötti szállítás - Kísérőokmány)
   2010/C 221/10
   Az eljárás nyelve: német
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Finanzgericht München
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: British American Tobacco (Germany) GmbH
   
      Alperes: Hauptzollamt Schweinfurt
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Finanzgericht München — A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv (HL L 76., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 179. o.) 5. cikke (2) bekezdésének és 15. cikke (4) bekezdésének értelmezése — Valamely tagállamban felfüggesztő eljárás keretében történő aktív feldolgozási eljárás során, a Közösség területére történő importáláskor nem jövedékiadó-köteles nyersdohányból készített jövedékiadó-köteles vágott dohány — E dohánytermék tagállamok közötti szállítására irányuló felfüggesztési eljárás alkalmazásához a feladó által a 92/12/EGK irányelv 18. cikkének (1) bekezdése szerit kiállított kísérőokmány szükségessége
   
      Rendelkező rész
   
   A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv 5. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első francia bekezdése úgy értelmezendő, hogy azon jövedékiadó-köteles termékek (például a dohánygyártmányok), amelyeket a Közösségbe aktív feldolgozási eljárás keretében importált nem jövedékiadó-köteles termékekből (például nyersdohányból) gyártanak, e rendelkezés értelmében jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt állónak tekintendők, így a tagállamok között anélkül lehet őket szállítani, hogy a hatóságok megkövetelhetnék az ezen irányelv 18. cikkének (1) bekezdésében előírt adminisztratív vagy kereskedelmi okmányt, jóllehet csak a Közösség területén való átalakításuk következtében váltak jövedéki termékekké.
   
      (1)  HL C 69., 2009.3.21.