CELEX: 51987PC0600
Language: el
Date: 1987-11-12
Title: Σχέδιο για μια πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη διόρθωση των δημοσιονομικών ανισορροπιών (Σκοπός της πρότασης αυτής είναι η εφαρμογή των εγγράφων COM 100 και COM 101) (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 600
Vol. 1987/0288
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                ΚΟΜ ( 87 )  600 τελικό
                                                Βρυξέλλεσ , 12 νοβεμβρίου 1987
                Σχέδιο για μια πρόταση απόφασης του Συμβουλίου
            σχετικά με τη διόρθωση των δημοσιονομικών ανισορροπιών
    (^Σκοπός της πρότασης αυτής είναι η εφαρμογή των εγγράφων CΟΜ 100 και
      CΟΜ 101 )
                          ( ύποβληθείσα από την Έπιτροπή)
                                        Ι-'- -1.·. :
                                                           λ
 ΚΟΜ(87 )  600 τελικό
 ---pagebreak---                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.        Στις ανακοινώσεις της 'Προύποθέσεις της επιτυχίας τηςΕνι-
αίας Ευρωπαϊκής Πράξης - Νέοι ορίζοντες για την Ευρώπη " ( 0ΟΜ(87)1ΟΟ )
και "έκθεση στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη χρημα¬
τοδότηση του προϋπολογισμού της Κοινότητας " ( ΟΟΜ(87)101 ), η Επιτροπή
παρουσίασε ορισμένες προτάσεις για το μελλοντικό σύστημα χρηματοδό¬
τησης της Κοινότητας , την ενίσχυση της δημοσιονομικής πειθαρχίας και
τη βελτίωση της διαχείρισης του προϋπολογισμού . Στον τομέα της χρη-
ματόδότησης τις προτάσεις αυτές ακολούθησε ένα σχέδιο απόφασης για
τους'ιδίους πόρους ( ΟΟΜ(87)420 τελικό ) στόχος του οποίου , μεταξύ άλ¬
λων , ήταν ο στενότερος συσχετισμός των ιδίων πόρων με τη σχετική
ευημερία των κρατών μελών και συνεπώς με τη φοροδοτική τους ικανό¬
τητα .
2.        Εξετάζοντας τη γενική δημοσιονομική κατάσταση των κρατών
μελών , τις δημοσιονομικές προοπτικές 1988-1992 και τις προτάσεις της
για τη χρηματοδότηση η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υφίσταται ένα πρόβλη ¬
μα το οποίο έχει προκύψει από το σχετικά χαμηλό ποσό των γεωργικών
δαπανών της Κοινότητας που χορηγούνται στο Ηνωμένο Βασίλειο . Αυτός
είναι ο λόγος για τον οποίο προτείνει στο συνημμένο σχέδιο απόφα¬
σης ένα ειδικό μηχανισμό διόρθωσης που βασίζεται στις δαπάνες του
ΡΕ06Α-Τμήμα εγγυήσεων όπως έχει περιγραφεί σε γενικές γραμμές στις προα
ναφερθείσες ανακοινώσεις .
Γενικό πλαίσιο
3.        Στην ανακοίνωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του ΡΟΝΤΑΙΝΕΒΙ_ΕΑυ
που έγινε στις 25 και 26 Ιουνίου 1984 γίνεται μνεία της "υπερβολικής
δημοσιονομικής επιβάρυνσης " ενός κράτους μέλους " ανάλογα με τη σχε¬
τική ευημερία του 1!.
Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι ο προϋπολογισμός αντανακλά μέρος μόνο
του οφέλους - και των ενδεχόμενων δαπανών - το οποίο προσπορίζονται
τα κράτη μέλη από την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση . Υπενθυμίζει επίσης ότι
σημαντικό μέρος των δαπανών ( ΡΕΟΘΑ-Τμήμα εγγυήσεων , δαπάνες διοικη¬
τικής λειτουργίας ) και πόρων ( δασμοί , γεωργικά έσοδα) επιδέχεται
αμφισβητήσεων .
4.        Από τη γενική δημοσιονομική κατάσταση πάντως του Ηνωμένου
Βασιλείου διαφαίνεται η ύπαρξη ενός προβλήματος . Αν αναλυθεί στο
γενικότερο πλαίσιο της Κοινότητας των 12 , ρι : αναπτυξιακές προοπτι ¬
κές της οποίας χαράσσονται στην Ενιαία Πράξη , το πρόβλημα αυτό πε -
ριόρίζεται μόνο στον τομέα " ΡΕΟΘΑ-Τμήμα εγγυήσεων ", από τον οποίο
πολύ λίγο μόνο επωφελείται το Ηνωμένο Βασίλειο . Οι δαπάνες του
ΡΕΟΘΑ-Τμήμα εγγυήσεων αντιπροσωπεύουν σήμερα τα δύο τρίτα περίπου
του προϋπολογισμού , αναμένεται όμως ότι το ποσοστό αυτό θα μειωθεί ,
πράγμα που θα μειώσει ανάλογα τη σχετική έκταση της ανισορροπίας .
5.     *  'Οσον αφορά τους άλλους τομείς κοινοτικής δράσης και ιδι ¬
αίτερα αυτούς που προβάλλονται στην Ενιαία Πράξη - διαρθρωτικά τα¬
μεία με στόχο τη μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική συνοχή , έρευνα,
 ---pagebreak---                                    - 2 -
νέες ενέργειες - η κατάσταση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν διαφέρει ση¬
μαντικά από την κατάσταση των υπολοίπων κρατών μελών . Τούτο ισχύει
τόσο για τη χρηματοδότηση άσο και για τις δαπάνες .
Υπολογισμός - Ποσό της διόρθωσης
6.         0 υπολογισμός του προβλήματος της ανισορροπίας όσον αφορά
το Ηνωμένο Βασίλειο αφορά συνεπώς το ΡΕΟΒΑ-Τμήμα Εγγυήσεων .
Λαμβάνοντας ως σημείο εκκίνησης το μερίδιο του Ηνωμένου Βασιλείου στις
δαπάνες του ΡΕΟΒΑ-Τμήμα Εγγυήσεων προτείνεται να συγκριθεί το μερί ¬
διο αυτό με ένα απλό, συνολικό και εύκολα διαθέσιμο δείκτη αναφοράς :
το μερίδιο του Ηνωμένου Βασιλείου στο ακαθάριστο εθνικό προϊόν της
Κοινότητας . 0 υπολογισμός κατά συνέπεια της διόρθωσης θα γίνει με
την εφαρμογή της διαφοράς μεταξύ των δύο μεριδιών στις συνολικές δα¬
πάνες του ΡΕΟΒΑ-Τμήμα Εγγυήσεων .
7.         Το Ηνωμένο Βασίλειο δικαιούται μερικής επιστροφής αυτής της
ανισορροπίας .
8.         Αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι
- το Ηνωμένο Βασίλειο βρίσκεται όσον αφορά τη σχετική ευημερία του
     σε πλαίσιο διαφορετικό από αυτό του 1984 ,
- ότι το μέγεθος της πραγματικής δημοσιονομικής ανισορροπίας του
   Ηνωμένου Βασιλείου θα μειωθεί με το νέο σύστημα των ιδίων πόρων
προτείνεται ποσοστό επιστροφής ύψους 50% .
Χρηματοδότηση
9.         Προκειμένου να μην επιβαρυνθεί η δημοσιονομική κατάσταση των
χωρών οι οποίες πρόκειται να επωφεληθούν από την κοινοτική προσπά¬
θεια για οικονομική και κοινωνική συνοχή , προτείνεται να χρηματοδο¬
τηθεί η διόρθωση σύμφωνα με μία κλείδα η οποία θα λαμβάνει υπόψη τη
σχετική ευημερία των κρατών μελών - κριτήριο που αναγνωρίζεται ρητά
από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του ΡΟΝΤΑΙΝΕΒΕΕΑυ .
           Λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου ευημερίας τους , προτείνεται
να εξαιρεθούν πλήρως η Ελλάδα , η Ισπανία , η Ιρλανδία και η Πορτογαλία .
          'Οσον αφορά τα άλλα κράτη μέλη τα μερίδιά τους θα καθοριστούν
βάσει του ΑΕΠ τους πολλαπλασιαζδμενου με το δείκτη του κατά κεφαλήν
ΑΕΠ σε ισοτιμίες αγοραστικής δύναμης .
10 .        'Ηδη όμως όταν θεσπίστηκε ο μηχανισμός δημοσιονομικής αντι ¬
στάθμισης στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του ΡΟΝΤΑΙΝΕΒΙΕΑΙΙ είχε αναγνωρι -
σθεί ότι η Γερμανία βρίσκεται σε κάποια ιδιαίτερη κατάσταση . Λαμ-
βανομένης υπόψης της σημαντικής δημοσιονομικής επιβάρυνσης της
         και της μικρής συμμετοχής της στις πολιτικές που εφαρμόζονται
μέσω των διαρθρωτικών ταμείων , προτείνεται να μειωθεί κατά 75% το
μερίδιό της και η ελάφρυνση αυτή να καταμεριστεί στα 6 άλλα κράτη
μέλη .
                                                                          V
 ---pagebreak--- Εγγραφή στον προϋπολογισμό
11 .      Δεδομένου ότι μόνο επτό κρότη μέλη θα συμμετόσχουν στη χρη¬
ματοδότηση της διόρθωσης και τοότο σύμφωνα με μ!α ειδική κλείδα,
προτείνεται η διόρθωση και η χρηματοδότησή της να εγγραφούν στην κα¬
τάσταση δαπανών του γενικού προϋπολογισμού και τα ποσά που θα κατα¬
βληθούν να εγγραφούν ως αρνητικές δαπάνες .
12 .      Για λόγους συνεχείας προτείνεται να περιληφθεί το προβλε-
πόμενο ποσό της διόρθωσης στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομι ¬
κού έτους , όπως και στο ίσχυον καθεστώς .
13 .      Η πρόβλεψη του ποσού της διόρθωσης και η χρηματοδότησή της
ορίζεται από την Επιτροπή και παρουσιάζεται στο πλαίσιο του προσχε¬
δίου προϋπολογισμού .
          Μπορούν να γίνουν προσαρμογές ανάλογα με τα διαθέσιμα στοι ¬
χεία .
          Το οριστικό ποσό της διόρθωσης και των μεριδίων των κρατών
μελών στη χρηματοδότησή της θα οριστεί με βάση το τελικό ύψος των
δαπανών του ΡΕ06Α-Τμήμα Εγγυήσεων και του ακαθάριστου εθνικού προϊ ¬
όντος των κρατών μελών .
          Το οριστικό ύψος των δαπανών του ΡΕΟΘΑ-Τμήμα Εγγυήσεων θα
ορισθεί με βάση το σύνολο των πληρωμών που έχει κατάβαλει η Επιτρο¬
πή από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου . * 0σον αφορά το
ΑΕΠ το οριστικό ύψος του θα ορισθεί σύμφωνα;, με το ποσό που θα προ-
κύψει από τον υπολογισμό των διορθώσεων κατά τα τρία επόμενα οικο¬
νομικά έτη , σύμφωνα με τις σχετικές με το συμπληρωματικό   ίδιο πόρο
διατάξεις .
          Οι ενδιάμεσες και οριστικές προσαρμογές θα εγγραφούν σε
επόμενο προϋπολογισμό , ο οποίος είναι δυνατό να είναι συμπληρωματι ¬
κός και διορθωτικός .
Υποχρεωτική δαπάνη περιλαμβανόμενη στο ετήσιο ανώτατο όριο των ιδίων
πόρων
14 .      Δεδομένου ότι η διόθρωση αντιπροσωπεύει εσωτερικής μορφής
υποχρέωση της Κοινότητας απέναντι σε ένα από τα μέλη της - υποχρέωση
το ποσό της οποίας προκύπτει από την εφαρμογή μεθόδου που ορίζεται
σε ένα κανονισμό - πρέπει να θεωρηθεί ως υποχρεωτική δαπάνη .
15        Το ποσό της διόρθωσης υπολογίζεται ως δαπάνη που πρέπει να
καλυφθεί εντός του ετησίου ανωτάτου ορίου των ιδιών πόρων .
Διόρθωση σε περίπτωση που ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκρΐθεί
16 .      Σε περίπτωση που ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί η κατα¬
βολή των ποσών θα γίνει προσωρινά με βάση τη διόρθωση που έχει εγγρα-
φεί στον προϋπολογισμό του προηγούμενου οικονομικού έτους .
'Εκθεση για τη λειτουργία του μηχανισμού
17 .      Στο πλαίσιο της έκθεσής της για την εφαρμογή του νέου συστή¬
ματος των ιδίων πόρων που θα υποβάλει στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο πριν από το τέλος του 1991 , η Επιτροπή θα κάνει μία αξιο¬
λόγηση της λειτουργίας του διορθωτικού μηχανισμού .
 ---pagebreak---             AnO0AIH ( EOK )              ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           για τη διόρθωση των δημοσιονομικών ανισορροπιών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδί ¬
ως τα άρθρα 201 και 235,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ατομικής ενέργειας
και ιδίως τα άρθρα 173 και 203,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας :
το γεγονός ότι η οικονομία ενός κράτους μέλους, η κατάσταση του οποίου
είναι ιδιόμορφη, επιβαρύνεται δυσανάλογα από τη χρηματοδότηση του προϋ¬
πολογισμού, ενδέχεται να δημιουργήσει μια κατάσταση η οποία δεν συμβιβά¬
ζεται με την ορθή λειτουργία της Κοινότητας ,
τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που συνήλθε στις 25 και 26 Ιουνί ¬
ου 1984 στο ΡΟΝΤΑΙΝΕΒΙΈΑΙΙ ,
ότι εξακολουθεί να υπάρχει δημοσιονομική ανισορροπία εις   βάρος του Ηνω¬
μένου Βασιλείου, η οποία προέρχεται κυρίως από το σχετικό  χαμηλό ποσό των
γεωργικών δαπανών που καταβάλλει η Κοινότητα στο Ηνωμένο   Βασίλειο " ότι
η ανισορροπία αυτή μπορεί να υπολογιστεί συγκρίνοντας το   ακαθάριστο
εθνικό προϊόν σε αγοραίες τιμές, στο εξής καλούμενου ΑΕΠ' ότι πρέπει να
αντισταθμιστεί μέρος της ανισορροπίας αυτής " ότι δεν προβλέπονται στις
συνθήκες οι συγκεκριμένες εξουσίες για την πρόβλεψη της αντιστάθμισης
αυτής " ότι πρέπει συνεπώς να γίνει προσφυγή στα άρθρα 235 της συνθήκης
ΕΟΚ και 203 της συνθήκης ΕΚΑΧ,
 ---pagebreak---   ότι η αντιστάθμιση αυτή προς το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να χρηματοδοτη¬
  θεί από τα υπόλοιπα κράτη μέλη αφού ληφθεί υπόψη η φοροδοτ ική ικανότητα
  και η δημοσιονομική τους επιβάρυνση,
  ότι πρέπει να προβλεφθεί χρονοδιάγραμμα για την εκτέλεση των υποχρεώσεων
  που απορρέουν από την απόφαση αυτή,
  ότι το άρθρο 8 Α της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
  όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 13 της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης προβλέ¬
  πει την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς στις 31 Δεκεμβρίου 1992,
  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ
                                      * Αρθρο 1
Χορηγείται δημοσιονομική αντιστάθμιση στο Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα
με τις ακόλουθες διατάξεις .
                                      'Αρθρο 2
Το ποσό της αντιστάθμισης που θα χορηγηθεί για κάθε οικονομικό έτος
 ισοόται για το έτος αυτό με τη διαφορά :
- του " ποσοστού συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στο σύνολο του ΑΕΠ
   των κρατών μελών και
- του ποσοστού συμμετοχής του Ηνιψιένου Βασιλείου - συμπεριλαμβανομένων των νο¬
   μισματικών εξισωτικών ποσών που καταβάλλουν για λογαριασμό του τα
   άλλα κράτη μέλη - στις συνολικές πληρωμές του ΡΕ06Α-Τμήμα Εγγυήσεων
η οποία πολλαπλασιάζεται με το 50% των συνολικών πληρωμών του ΡΕ06Α-
Τμήμα Εγγυήσεων ,
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                                     * Αρθρο 3
1 . Η αντιστάθμιση που οφείλεται στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους κα¬
     ταβάλλεται κατά τη διάρκεια του επόμενου οικονομικού έτους " για το
     σκοπό αυτό το προβλεπόμενο ποσό εγγράφεται στην κατάσταση . δαπανών του
     γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
2 . Διορθώσεις των προβλέψεων μπορούν να εγγραφούν σε επόμενους διορθω¬
    τικούς προϋπολογισμούς .
 3 . Για τον υπολογισμό του οριστικού ποσού της αντιστάθμισης λαμβάνεται
      υπόψη το ΑΕΠ των κρατών μελών που έχει χρησιμοποιηθεί για την τελευ ¬
      ταία διόρθωση του οριστικού συμπληρωματικού ιόίαυ πόρου που προβλέπεται
      στο άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ , Ευρατόμ , ΕΚΑΧ ) αριθ . της ....
      1988 ( 5 ). Η διόρθωση της αντιστάθμισης που προκύπτει από τη σύγκρι ¬
      ση μεταξύ της πρόβλεψης και του οριστικού ποσού εγγράφεται στον
      προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους .
                                      'Αρθρο 4
      Η αντιστάθμιση χρηματοδοτείται από το Βέλγιο, τη Δανία , την Ομοσπον ¬
      διακή Δημοκρατία της Γερμανίας , τη Γαλλία , την Ιταλία , το Λουξεμβούρ¬
      γο και τις Κάτω Χώρες σύμφωνα με τ ι ς ^ ακόλουθες ρυθμίσεις .:
      α ) το ΑΕΠ των επτά κρατών μελών πολλαπλασιάζετα « με το δείκτη του
          ακαθάριστου κατά κεφαλήν εθνικού προϊόντος σε ισοδυναμίες αγορα¬
          στικής δύναμης που ορίζονται με βάση την Κοινότητα των 12 , σύμφω¬
          να με τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα κατά τη χρονική στιγμή της
          πρόβλεψης και τον καθορισμό των οριστικών ποσών της αντιστάθμισης "
      β ) προστίθενται τα αποτελέσματα και εκφράζονται ως ποσοστό του συνόλου "
      γ ) το ποσοστό της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας . της Γερμανίας μειώνεται
          κατά 75% "
                                                                                f
                                                                                1
 ---pagebreak---                                          - 4 -
    δ ) το 75% που αφαιρείται απδ το μερίδιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
        της Γερμανίας κατανέμεται μεταξύ των άλλων έξι κρατών μελών σύμφω¬
        να με τα μερίδιά τους στην κλείδα που αναφέρεται στην παράγραφο ( β).
    Τα ποσά που θα καταβληθούν εγγράφονται ως αρνητικές δαπάνες στην κα¬
    τάσταση δαπανών του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
                                    Άρθρο 5
1 . Τα προβλεπδμενα στον προϋπολογισμό ποσά εγγράφονται την πρώτη εργά^
    σιμη ημέρα κάθε μήνα στο λογαριασμό που προβλέπεται στο άρθρο 9 πα¬
    ράγραφος Λ του κανονισμού ( ΕΟΚ , Ευρατόμ , ΕΚΑΧ ) αριθ . 2891 /77 και η
    Επιτροπή καταβάλλει στο Ηνωμένο Βασίλειο ένα δωδέκατο του προβλεπόμε-
    νου στον προϋπολογισμό ποσού .
     Η οριστική έγγριση ενός διορθωτικού ή συμπληρωματικού προϋπολογισμού
     δικαιολογεί οποιαδήποτε τροποποίηση και προσαρμογή των.δωδεκατημορί -
     ων που έχουν εγγραφεί στην αρχή του οικονομικού έτους .
2 . Αν κατά την έναρξη του οικονομικού έτους δεν έχει ακόμα εγκριθε ! ο
     προϋπολογισμός τα δωδεκατημόρια που πρέπει να εγ γραφούν ή να κατα¬
    βληθούν την πρώτη εργάσιμη μέρα κάθε μήνα αντιστοιχούν προς ένα δω¬
    δέκατο του προβλεπόμενου στον τελευταίο προϋπολογισμό ποσού , χωρίς το
    ποσό αυτό να είναι δυνατό να υπερβαίνει το ποσό που προβλέπεται στο
    σχέδιο προϋπολογισμού , ή , ελλείψει αυτού στο προσχέδιο προϋπολογισμού .
    0 διακανονισμός των πράξεων αυτών γίνεται κατά την πρώτη λήξη της προ¬
    θεσμίας που έπεται της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού , εάν η
    έγκριση γίνει πριν από τις 16 του μήνα . Σε αντίθετη περίπτωση , ο δια¬
    κανονισμός γίνεται κατά τη δεύτερη λήξη της προθεσμίας που έπεται
    της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού .
3 . Τα εγγεγραμμένα στον προϋπολογισμό ποσά σε ΕΟΙ) για τη διόρθωση των
    δημοσιονομικών ανισορροπιών μετατρέπονται στη συναλλαγματική ισοτι ¬
    μία της ΕΟυ κατά την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη 15η του μήνα που
     προηγείται της προθεσμίας της εγγραφής .
 ---pagebreak---                                 - 5 -
                                Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση κοινοποιείται στα κράτη μέλη από το γενικό γραμματέα
του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και δημοσιεύεται στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελητή στο γενικό γραμματέα του Συμβουλίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την ολοκλήρωση των διαδικασιών που απαιτού¬
νται από τους συνταγματικούς κανόνες τους για τη θέσπιση της παρούσας
απόφασης .
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που έπε-
ται της τελευταίας κοινοποίησης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο .
Παράγει αποτελέσματα την 1η Ιανουάριου 1988 .
Βρυξέλλες                                     Για το Συμβούλιο
                                               0 Πρόεδρος