CELEX: 42001D0764
Language: da
Date: 2001-10-23 00:00:00
Title: Afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 23. oktober 2001 om ophør af aftalen af 21. marts 1955 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål

Avis juridique important

|

42001D0764

Afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 23. oktober 2001 om ophør af aftalen af 21. marts 1955 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål  

EF-Tidende nr. L 288 af 01/11/2001 s. 0038 - 0039

Afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådetden 23. oktober 2001om ophør af aftalen af 21. marts 1955 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål(2001/764/EKSF)REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DET EUROPÆISKE KUL- OG STÅLFÆLLESSKABS MEDLEMSSTATER, FORSAMLET I RÅDET, HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 14 og 70, og til konventionen om overgangsbestemmelserne, særlig § 10, stk. 2, og stk. 3, nr. 2,under henvisning til artikel 54, litra b), i Wienerkonventionen om traktatretten af 1969,under henvisning til aftalen af 1955 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål (i det følgende benævnt "aftalen af 1955"), ogud fra følgende betragtninger:(1) Aftalen af 1955 indeholder ikke bestemmelser om ophør.(2) Kommissionen har vedtaget en meddelelse om ophør af aftalen af 1955.(3) I den rapport, som er vedlagt revisionen af aftalen af 1955 i forbindelse med udarbejdelsen af den femte tillægsaftale til aftalen af 1955, har en række nationale delegationer navnlig udtrykt ønske om sammen med jernbanerne at fortsætte arbejdet med henblik på at ophæve aftalen i en senere fase.(4) Særlig artikel 5 i Rådets direktiv 91/440/EØF(1) - samt Rådets direktiv 95/18/EF(2) og 95/19/EF(3) - sigter mod at gøre jernbanetransport mere effektiv og konkurrencedygtig i forhold til andre transportformer og at give jernbanevirksomhederne status som uafhængig operatør, hvilket giver dem mulighed for at handle på kommercielle vilkår og tilpasse sig markedet.(5) Der bør tages hensyn til den økonomiske situation, som der er redegjort for i Kommissionens ovennævnte meddelelse.(6) Aftalen af 1955 og EKSF-tarif 9001, som blev indført ved denne aftale, anvendes reelt ikke længere.(7) Kommissionen bør opsige aftalen af 28. juli 1956 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål i transit gennem det schweiziske område(4) i henhold til den bemyndigelse, der blev givet i afgørelse truffet af konferencen mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer den 17. juni 1999, samtidig med at aftalen af 1955 ophører -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen af 21. marts 1955 om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål ophører seks måneder efter denne afgørelses ikrafttræden.Artikel 2Rådets generalsekretær underretter snarest Europa-Kommissionen om ophøret af aftalen af 1955.Artikel 3Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Udfærdiget i Luxembourg, den 23. oktober 2001.A. Neyts-UyttebroeckFormand(1) Rådets direktiv 91/440/EØF af 29. juli 1991 om udvikling af Fællesskabets jernbaner (EFT L 237 af 24.8.1991, s. 25). Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/12/EF (EFT L 75 af 15.3.2001, s. 1).(2) Rådets direktiv 95/18/EF af 19. juni 1995 om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder (EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70). Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/13/EF (EFT L 75 af 15.3.2001, s. 26).(3) Rådets direktiv 95/19/EF af 19. juni 1995 om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af infrastrukturafgifter (EFT L 143 af 27.6.1995, s. 75).(4) EFT 17 af 29.5.1957, s. 223/57.