CELEX: 31986D0103
Language: hr
Date: 1986-03-24 00:00:00
Title: 86/103/EEZ: Odluka Vijeća od 24. ožujka 1986. o prihvaćanju Priloga F.2. Međunarodnoj konvenciji o pojednostavnjenju i usklađivanju carinskih postupaka u ime Zajednice

02/Sv. 005
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               131
            
         31986D0103
   
               L 088/42
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               24.03.1986.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 24. ožujka 1986.
   o prihvaćanju Priloga F.2. Međunarodnoj konvenciji o pojednostavnjenju i usklađivanju carinskih postupaka u ime Zajednice
   (86/103/EEZ)
   VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da je Zajednica Odlukom 75/199/EEZ (1) sklopila Međunarodnu konvenciju o pojednostavnjenju i usklađivanju carinskih postupaka;
   budući da Zajednica može prihvatiti Prilog F.2. o preradi robe za domaću uporabu;
   budući da bi takvo prihvaćanje, međutim, trebalo popratiti određenim rezervama kako bi se u obzir uzeli posebni zahtjevi carinske unije, kao i trenutačno postignuta faza u usklađivanju carinskog zakonodavstva,
   ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   Ovim se u ime Zajednice prihvaća Prilog F.2. Međunarodnoj konvenciji o pojednostavnjenju i usklađivanju carinskih postupaka, o preradi robe za domaću uporabu, uz rezerve opće prirode i rezervu na preporučenu praksu 7.
   Tekst navedenog Priloga, zajedno s rezervama, priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ovim se ovlašćuje predsjednik Vijeća odrediti osobu koja je ovlaštena obavijestiti glavnog tajnika Vijeća za carinsku suradnju o prihvaćanju, od strane Zajednice, Priloga navedenog u članku 1., podložno rezervama iz istog članka (2).
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 24. ožujka 1986.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         G. BRAKS
         
      
   
   
      (1)  SL L 100, 21.4.1975., str. 1.
   
      (2)  Dan stupanja na snagu Priloga F.2. objavljuje Glavni tajnik Vijeća u Službenom listu Europskih zajednica.
   Rezerve koje je Zajednica stavila na Prilog F.2. Međunarodnoj konvenciji o pojednostavnjenju i usklađivanju carinskih postupaka
   
               1.
            
            
               Rezerva opće prirode (opažanje opće prirode)
            
         
      „Zakonodavstvo Zajednice pokriva samo dio odredaba ovog Priloga. U područjima koja nisu pokrivena zakonodavstvom Zajednice, države članice po potrebi stavljaju vlastite rezerve.”
   
   
               2.
            
            
               Preporučena praksa 7.
            
         
      „U uobičajenim okolnostima, Zajednica primjenjuje odredbe ove preporučene prakse. Međutim, dopuštenje je odobreno samo ako stavljanje robe pod postupke ne može rezultirati narušavanjem učinaka pravila o podrijetlu ili količinskih ograničenja primjenjivih na uvezenu robu.”
   
   PRILOG F.2.
   
      U VEZI S PRERADOM ROBE ZA DOMAĆU UPORABU
   
   UVOD
   Općenito, carine i porezi naplativi na robu uvezenu za domaću uporabu dobro su prilagođeni carinskoj politici odnosne države. Međutim, u određenim slučajevima razina uvoznih carina i poreza naplativih na uvezenu robu je takva da bi svaka namjeravana proizvodnja, prerada ili daljnja obrada robe nakon carinjenja za domaću uporabu, ukupnu komercijalnu operaciju učinila neprofitnom s proizlazećim gubicima za državu zbog prijenosa takvih gospodarskih aktivnosti u drugu državu.
   S druge strane, navedene gospodarske aktivnosti mogu se potaknuti dopuštanjem da se određena roba preradi pod carinom kontrolom prije puštanja u domaću uporabu.
   Svrha carinskog postupka prerade robe za domaću uporabu je osigurati mogućnost, ako je to u nacionalnom gospodarskom interesu, da određena uvezena roba bude prerađena pod carinskom kontrolom u onoj mjeri u kojoj je iznos uvoznih carina i poreza primjenjivih na tako dobivene proizvode niži od iznosa koji bi se primjenjivao na uvezenu robu.
   DEFINICIJE
   Za potrebe ovog Priloga:
   
               (a)
            
            
               pojam „obrada robe za domaću uporabu” znači carinski postupak pod kojim uvezena roba može biti proizvedena, prerađena ili obrađena prije carinjenja za domaću uporabu te pod carinskom kontrolom, u onoj mjeri u kojoj je iznos uvoznih carina i poreza primjenjivih na tako dobivene proizvode niži od iznosa koji bi se primjenjivao na uvezenu robu;
            
         
               (b)
            
            
               pojam „carinjenje za domaću uporabu” znači carinski postupak koji omogućuje da uvezena roba trajno ostane u carinskom području. Navedeni se postupak odnosi na plaćanje svih naplativih uvoznih carina i poreza te postignuće svih potrebnih carinskih formalnosti;
            
         
               (c)
            
            
               pojam „uvozne carine i porezi” znači carine i sve druge carine, porezi, pristojbe ili nameti koji se ubiru na ili u vezi s uvozom robe, ne uključujući pristojbe i namete, koji su ograničeni na iznos približan troškovima usluga;
            
         
               (d)
            
            
               pojam „deklaracija robe” znači izjava, podnijeta na način koji je propisala carina, a kojom zainteresirane osobe naznačuju carinski postupak koji se primjenjuje na tu robu te navode podatke koje carina zahtijeva za primjenu tog postupka;
            
         
               (e)
            
            
               pojam „carinska kontrola” znači mjere koje se primjenjuju kako bi se osiguralo pridržavanje zakona i propisa za čiju je provedbu odgovorna carina;
            
         
               (f)
            
            
               pojam „osiguranje” znači ono što osigurava, prema diskreciji carine, da će obveza prema carini biti ispunjena. Osiguranje se opisuje kao „opće” ako osigurava da se iz njega mogu ispuniti obveze nastale u nekoliko aktivnosti;
            
         
               (g)
            
            
               pojam „osoba” znači fizička i pravna osoba, osim ako kontekst ne zahtijeva drugačije.
            
         NAČELA
   1.   Norma
   
   Prerada robe za domaću uporabu uređuje se odredbama ovog Priloga.
   2.   Norma
   
   Nacionalno zakonodavstvo određuje uvjete koji se moraju ispuniti i carinske formalnosti koje se moraju postići radi prerade robe za domaću uporabu.
   
      Napomene
   
   
               1.
            
            
               Izdavanje odobrenja za preradu robe za domaću uporabu može ovisiti o uvjetu da nadležna tijela smatraju kako su aktivnosti predložene prerade korisne za nacionalno gospodarstvo.
            
         
               2.
            
            
               Pravo prerade robe za domaću uporabu može biti ograničeno na osobe koje imaju poslovni nastan unutar carinskog područja te čije aktivnosti zadovoljavaju zahtjeve carinskih tijela.
            
         
               3.
            
            
               Carinska tijela u pravilu odobravaju da se aktivnosti prerade obavljaju na određenom mjestu (npr. prostorije uvoznika) te od strane određenih osoba.
            
         
               4.
            
            
               Carinska tijela mogu utvrditi standardne stope prinosa za aktivnosti u sklopu prerade robe za domaću uporabu.
            
         3.   Norma
   
   Odobrenje postupaka prerade robe za domaću uporabu ovisi o uvjetu da se carinska tijela mogu uvjeriti kako su proizvodi nastali preradom dobiveni od uvozne robe.
   4.   Norma
   
   Odobrenje postupka prerade robe za domaću uporabu ovisi o uvjetu da se izvorno stanje robe ne može gospodarski povratiti nakon prerade.
   PODRUČJE PRIMJENE
   5.   Norma
   
   Prerada robe za domaću uporabu dopušta se za određene kategorije robe koje su podvrgnute odobrenoj aktivnosti prerade.
   
      Napomena
   
   Odobrenje se može ograničiti na postupke prerade koji rezultiraju proizvodima koji se mogu svrstati pod određene tarifne brojeve.
   6.   Norma
   
   Prerada robe za domaću uporabu ne bi trebala biti ograničena na robu koja je direktno uvezena iz inozemstva, već bi također trebala biti dopuštena u vezi s robom koja izlazi iz carinskog tranzita, carinskog skladišta ili iz slobodne zone.
   7.   Preporučena praksa
   
   Prerada robe za domaću uporabu ne bi se trebala odbiti isključivo na temelju podrijetla robe ili države iz koje je roba poslana.
   8.   Norma
   
   Pravo na preradu robe za domaću uporabu nije ograničeno na vlasnika uvezene robe.
   9.   Preporučena praksa
   
   Osobama koje obavljaju veliku i kontinuiranu preradu iste vrste robe za domaću uporabu trebalo bi se izdati opće odobrenje koje bi pokrivalo takve aktivnosti.
   
      DEKLARACIJA ZA PRERADU ROBE ZA DOMAĆU UPORABU
   
   10.   Norma
   
   Nacionalno zakonodavstvo određuje uvjete pod kojima se podnosi deklaracija robe za preradu robe za domaću uporabu te pod kojima se roba predočava u nadležnoj carinarnici.
   
      Napomena
   
   Deklaracija robe u pravilu se podnosi prije no što je roba prerađena za domaću uporabu ali, u slučajevima kada su uključene aktivnosti relativno jednostavne, može se dati odobrenje da se prerada izvrši prije podnošenja deklaracije robe.
   OSIGURANJE
   11.   Norma
   
   Oblik u kojem se polaže osiguranje, ako postoji, u vezi s preradom robe za domaću uporabu, navodi se u nacionalnom zakonodavstvu ili ga carinska tijela utvrđuju u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
   12.   Preporučena praksa
   
   Izbor između raznih prihvatljivih oblika osiguranja trebao bi se prepustiti osobi na koju se navedeno odnosi.
   13.   Norma
   
   Carinska tijela, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom, utvrđuju iznos u kojem se mora položiti osiguranje u vezi s preradom robe za domaću uporabu.
   14.   Preporučena praksa
   
   Iznos svakog osiguranja trebao bi se utvrditi što je moguće niže, uzimajući u obzir potencijalno naplative uvozne carine i poreze.
   
      Napomena
   
   Ova preporučena praksa ne sprečava da se iznos osiguranja utvrdi na temelju jedne tarife ako roba potpada pod cijeli niz tarifnih brojeva.
   15.   Norma
   
   Ako je osiguranje obvezno kako bi zajamčilo ispunjenje obveza koje proistječu iz nekoliko aktivnosti unutar postupka prerade robe za domaću uporabu, carinska tijela prihvaćaju opće osiguranje.
   16.   Preporučena praksa
   
   Carinska tijela bi se trebala odreći zahtjeva za osiguranje ako su uvjerena da je plaćanje svih iznosa koji bi mogli doći na naplatu zajamčeno drugim sredstvima.
   
      UKIDANJE PRERADE ROBE ZA DOMAĆU UPORABU
   
   17.   Norma
   
   Prerada robe za domaću uporabu prekida se ako su proizvodi nastali preradom carinjeni za domaću uporabu.
   18.   Norma
   
   Nacionalno zakonodavstvo određuje trenutak koji se uzima u obzir u svrhu određivanja vrijednosti i količine robe deklarirane za domaću uporabu te stopu uvoznih carina i poreza koji se primjenjuju na takvu robu.
   19.   Preporučena praksa
   
   Ako to okolnosti opravdavaju te na zahtjev osobe na koju se navedeno odnosi, carinska tijela bi trebala odobriti prekid postupka ako su proizvodi nastali preradom ili obradom izvezeni, pohranjeni u carinsko skladište ili uvezeni u slobodnu zonu.
   20.   Norma
   
   Svaki otpad ili ostaci nastali preradom robe za domaću uporabu podliježu, ako je roba carinjena za domaću uporabu, plaćanju uvoznih carina i poreza koji bi se primjenjivali, da su takav otpad ili ostaci bili uvezeni u takvom stanju.
   
      Napomena
   
   Može se izdati odobrenje da se takav otpad ili ostaci učine trgovinski bezvrijednim pod carinskom kontrolom ili da se ponovno izvezu.
   21.   Norma
   
   Roba namijenjena za preradu za domaću uporabu ili tako dobiveni proizvodi koji su slučajno ili zbog više sile uništeni ili nepovratno izgubljeni prije nego što su bili carinjeni za domaću uporabu ne podliježu uvoznim carinama i porezima, pod uvjetom da je navedeno uništenje ili gubitak propisno utvrđen na zadovoljstvo carinskih tijela. Svaki otpad ili ostaci preostali nakon uništenja podliježu, ako su carinjeni za domaću uporabu, plaćanju uvoznih carina i poreza koji bi se primjenjivali, da su takav otpad ili ostaci bili uvezeni u takvom stanju.
   VRAĆANJE OSIGURANJA
   22.   Norma
   
   Svako položeno osiguranje vraća se što je moguće prije, nakon što je prerada robe za domaću uporabu ukinuta.
   
      PODACI U VEZI S PRERADOM ROBE ZA DOMAĆU UPORABU
   
   23.   Norma
   
   Carinska tijela osiguravaju da sve odgovarajuće informacije u vezi s preradom robe za domaću uporabu budu lako dostupne svakoj zainteresiranoj osobi.