CELEX: 31973R3594
Language: de
Date: 1973-12-28 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3594/73 des Rates vom 28. Dezember 1973 über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Schappeseide und aus Baumwolle der Tarifnummern ex 50.09 und ex 55.09 des Gemeinsamen Zolltarifs

31 . 12 . 73                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 365 /47
                                   VERORDNUNG (EWG) Nr. 3594/73 DES RATES
                                                    vom 28 . Dezember 1973
              über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für
              auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Schappeseide und aus Baum­
                       wolle der Tarifnummern ex 50.09 und ex 55.09 des Gemeinsamen Zolltarifs
DER RAT DER EUROPAISCHEN                                           an während des Kontingentszeitraums der Bedarf die­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                  ser Mitgliedstaaten an Einfuhren aus dritten Ländern
                                                                   im Rahmen der betreffenden Zollkontingente gedeckt
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                   werden. Die von den neuen Mitgliedstaaten im Rah­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf                men dieser Zollkontingente anzuwendenden Zoll­
Artikel 113 ,                                                      sätze müssen den diesbezüglichen Bestimmungen der
                                                                   Beitrittsakte entsprechen.
 auf Vorschlag der Kommission,
                                                                   Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure
                                                                   den gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesen
in Erwägung nachstehender Gründe :                                 Kontingenten haben und daß der vorgesehene Kon­
                                                                   tingentszollsatz fortlaufend auf sämtliche Einfuhren
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft hat sich be­               bis zur Erschöpfung der Kontingente angewandt
 reit erklärt, jährlich zollfreie Gemeinschaftszollkon­            wird. Der Gemeinschaftscharakter dieser Kontingente
 tingente im Wert ( Zollwert) von je einer Million                 kann unter Beachtung der obigen Grundsätze
 Rechnungseinheiten für auf Handwebstühlen herge­                  dadurch gewahrt werden, daß bei der Ausschöpfung
stellte Gewebe aus Seide oder Schappeseide und aus                 dieser Gemeinschaftszollkontingente von einer Auftei­
 Baumwolle der Tarifnummern ex 50.09 und ex 55.09                  lung der Beträge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen
 zu eröffnen . Im Rahmen der Verwirklichung der Ab­                wird . Damit die tatsächliche Marktentwicklung bei
 sichtserklärung über die Handelsbeziehungen mit be­               diesen Waren weitmöglichst berücksichtigt wird, sollte
stimmten asiatischen Ländern ist der Kontingentsbe­                diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenom­
trag für jede dieser Gewebearten auf zwei Millionen                men werden, der an Hand der statistischen Angaben
Rechnungseinheiten zu erhöhen . Die Zulassung zu                   über die während eines repräsentativen Bezugszeit­
diesen Gemeinschaftszollkontingenten ist jedoch an                 raums getätigten Einfuhren aus dritten Ländern sowie
die Vorlage einer von den zuständigen Behörden der                 nach den Wirtschaftsaussichten für das betreffende
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft anerkannten                   Kontingentsjähr berechnet wird.
Herstellungsbescheinigung, der Anbringung eines von
diesen Behörden zugelassenen Stempels am Anfang                    Auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide
und Ende eines jeden Webstiicks und an die nichtun­                oder Schappeseide und aus Baumwolle sind in den
terbrochene Beförderung vom Herstellungsland in die                Statistiken nicht namentlich aufgeführt . Unter diesen
Gemeinschaft gebunden .                                            Umständen erwies es sich als unmöglich, ausreichend
                                                                   genaue und repräsentative statistische Angaben einzu­
Nach Artikel 39 der Beitrittsakte sind die neuen Mit­              holen. Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer
gliedstaaten verpflichtet, für die betreffenden Waren              ursprünglichen Zusammensetzung haben die ihnen
 am 1 . Januar 1974 die erste Annäherung der Zoll­                 zugeteilten Quoten der für 1970, 1971 und 1972
 sätze ihrer Zolltarife an die des Gemeinsamen Zollta­             eröffneten Gemeinschaftszollkontingente wie folgt in
 rifs vorzunehmen . Daher muß von diesem Zeitpunkt                 Anspruch genommen :
               1 . Gewebe aus Seide oder Schappeseide
                                               1970                      1971                      1972
                                         in RE         in %       in RE         in %        in RE        in %
               Deutschland            611 632           62       557 900       56,93     787 681        85,01
               Benelux                102 492,62         10       60 746         6,20     25 457,9        2,75
               Frankreich             163 680            17      220 000       22,45      82 743          8,93
               Italien                113 012,73         11      141 230       14,42      30 715,37       3,31
 ---pagebreak---  Nr . L 365 /48                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             31 . 12 . 73
               2 . Gewebe aus Baumwolle
                                              1970                    1971                   1972
                                        in RE         in %    in RE         in %       in RE       in %
               Deutschland           31 273             10  91 366,83      15,55    172 650       19,94
               Benelux               43 177,36          13  58 429           9,94     6 928,14      0,79
               Frankreich           238 499            74  430 340         73,23    631 288       72,93
               Italien                 9 229,09          3   7 535,48        1,28    54 812,16      6,34
Mit diesen Angaben allein kann man sich vor allem              Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die entsprechen­
wegen der inzwischen eingetretenen Änderungen kein             de Reserve vornehmen . Diese Ziehung muß jeder
endgültiges Bild von dem tatsächlichen Bedarf jedes            Mitgliedstaat vornehmen, wenn seine einzelnen zu­
der betroffenen Mitgliedstaaten während des kom­               sätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft sind und
menden Kontingentszeitraums machen . Außerdem                  soweit noch eine Reserve vorhanden ist. Die ersten
muß die Beteiligung der neuen Mitgliedstaaten an               und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende
den betreffenden Zollkontingenten mit in Rechnung              des Kontingentszeitraums gelten. Diese Art der Ver­
gestellt werden . Um unter diesen Umständen eine ge­           waltung erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen
rechte Verteilung der betreffenden Gemeinschaftszoll­          den Mitgliedstaaten und der Kommission, die vor
kontingente zu ermöglichen, läßt sich die erste Betei­         allem die Möglichkeit haben muß, den Stand der Aus­
ligung an den Kontingentsmengen prozentual annä­               schöpfung der Zollkontingente zu verfolgen und die
hernd wie folgt veranschlagen :                                Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten .
                               Gewebe aus       Gewebe aus
                                                               Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingents­
                                  Seide         Baumwolle      zeitraums in einem der Mitgliedstaaten ein größerer
                                                               Restbetrag der ersten Quoten vorhanden, so muß die­
                                                               ser Staat einen erheblichen Prozentsatz davon auf die
Benelux                            7                5
                                                               entsprechende Reserve übertragen, um zu vermeiden,
Dänemark                           7                7          daß ein Teil des einen oder anderen Gemeinschafts­
Deutschland                       24,5             14
                                                               kontingents in einem Mitgliedstaat nicht ausgeschöpft
                                                               wird, während er in anderen Mitgliedstaaten verwen­
Frankreich                        20               42          det werden könnte.
Irland                             7                7
Italien                           10               10          Da das Königreich Belgien, das Königreich der Nie­
                                                               derlande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu
Vereinigtes Königreich            24,5             15
                                                               der Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen
                                                               haben und durch diese vertreten werden, kann jede
                                                               Maßnahme im Zusammenhang mit der Verwaltung
                                                               der dieser Wirtschaftsunion zugeteilten Quoten durch
Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der                 eines ihrer Mitglieder vorgenommen werden —
betreffenden Gewebe Rechnung tragen zu können,
sollten die Kontingentsmengen in zwei Raten geteilt
werden, wobei die erste Rate unter den Mitgliedstaa­
ten aufgeteilt wird und die zweite Rate als Reserve            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
zur späteren Deckung des Bedarfs derjenigen Mit­
gliedstaaten, die ihre ersten Quoten ausgeschöpft
haben, bestimmt ist. Um den Importeuren eine ge­                                      Artikel 1
wisse Sicherheit zu geben, ist angezeigt, die erste Rate
jedes Gemeinschaftszollkontingents im vorliegenden             (1)     Vom 1 . Januar bis 31 . Dezember 1974 werden
Fall auf etwa 70 v.H. der Kontingentsmenge festzu­             in der Gemeinschaft Gemeinschaftszollkontingente zu
setzen .
                                                               einem Zollwert von je 2 Millionen Rechnungseinhei­
                                                               ten für nachstehende Erzeugnisse eröffnet :
Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch
ausgeschöpft werden . Deshalb und um Unterbrechun­             — Gewebe aus Seide oder Schappeseide, auf Hand­
gen zu vermeiden , muß jeder Mitgliedstaat, der eine               webstühlen hergestellt (Tarifnummer ex 50.09
seiner ersten Quoten fast ganz ausgeschöpft hat, die               des Gemeinsamen Zolltarifs),
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 365 /49
— Gewebe aus Baumwolle, auf Handwebstühlen                           die in einem solchen Land umgeladen werden,
     hergestellt (Tarifnummer ex 55.09 des Gemein­                   sofern die Beförderung durch diese letztgenannten
     samen Zolltarifs).                                              Länder oder die Umladung auf Grund eines einzi­
                                                                     gen im Ursprungsland ausgestellten Beförderungs­
(2)     Im Rahmen dieser Zollkontingente werden die                  papiers erfolgt.
Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs vollständig
ausgesetzt.                                                                             Artikel 2
(3 )    Die neuen Mitgliedstaaten wenden im Rahmen               (1)    Von jedem dieser Gemeinschaftszollkontin­
dieser Zollkontingente Zollsätze an, die nach den                gente wird eine erste Rate im Wert von jeweils
diesbezüglichen Bestimmungen der Beitrittsakte be­               1 400 000 Rechnungseinheiten auf die Mitgliedstaaten
rechnet sind .                                                   aufgeteilt; die Quoten, die vorbehaltlich des Artikels
                                                                 5 vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1974 gelten,
(4)     Im Sinne dieser Verordnung gelten als :                  belaufen sich für die Mitgliedstaaten auf die den fol­
                                                                 genden Werten entsprechenden Mengen.
a) Handwebstühle : Webstühle, die zur Herstellung
     von Geweben ausschließlich durch Hand- oder
                                                                 a) für Gewebe aus Seide oder Schappeseide, auf
     Fußbewegungen betrieben werden,                                 Handwebstühlen hergestellt:
b) Zollwert : der sich auf Grund der Verordnung
     (EWG) Nr. 803/68 des Rates vom 27. Juni 1968                                           Rechnungseinheiten
     über den Zollwert der Waren (x ) ergebende Wert.                Benelux                       98 000
                                                                     Dänemark                      98 000
(5 )    Zu diesen Kontingenten werden jedoch nur
solche Gewebe zugelassen,                                            Deutschland                  343 000
a) denen eine von den zuständigen Behörden der                       Frankreich                   280 000
     Europäischen      Wirtschaftsgemeinschaft        aner­
                                                                     Irland                        98 000
     kannte, einem der in der Anlage beigefügten
     Muster entsprechende und mit dem Sichtvermerk                   Italien                      140 000
     einer anerkannten Stelle des Ursprungslandes
     versehene Herstellungsbescheinigung beigefügt ist;              Vereinigtes Königreich       343 000
b ) die zu Beginn und am Ende eines jeden Webstük­               b ) für Gewebe aus Baumwolle, auf Handwebstühlen
     kes einen von den genannten Behörden anerkann­                  hergestellt:
     ten Stempel tragen (2) ;
                                                                                            Rechnungseinheiten
c) die ohne Beförderungsunterbrechung vom Her­
     stellungsland in die Europäischen Wirtschaftsge­                Benelux                       70 000
     meinschaft befördert werden .
                                                                     Dänemark                      98 000
                                                                     Deutschland                  196 000
(6) In diesem Zusammenhang gelten als ohne Un­
terbrechung befördert :                                              Frankreich                   588 000
a) Waren, deren Beförderung ohne Berührung eines                     Irland                        98 000
     Nichtmitgliedstaates der Europäischen Gemein­
     schaften erfolgt. Es wird darauf hingewiesen, daß               Italien                      140 000
     Zwischenlandungen in Häfen von Nichtmitglieds­                  Vereinigtes Königreich       210 000
     ländern der Europäischen Gemeinschaften nicht
     als Unterbrechung der unmittelbaren Beförderung
     gelten, wenn die Waren bei diesen Zwischenlan­              (2)    Die zweite Rate, die für jedes dieser Gemein­
     dungen nicht umgeladen werden .                             schaftszollkontingente einer Menge im Wert von
                                                                 600 000 Rechnungseinheiten entspricht, bildet die
b ) Waren, deren Beförderung unter Berührung des                 Reserve .
     Gebietes eines oder mehrerer Nichtmitgliedslän­
     der der Europäischen Gemeinschaften erfolgt oder
                                                                                        Artikel 3
                                                                 (1)     Hat ein Mitgliedstaat eine seiner ersten Quoten
(x) ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 1 .
                                                                 gemäß Artikel 2 Absatz 1 oder — bei Anwendung des
(2) Die Bestimmung dieses Buchstabens steht der Ver­
     wendung einer durch die zuständigen Behörden aner­          Artikels 5 — die gleiche Quote abzüglich des auf die
     kannten Plombe nicht entgegen.                              entsprechende Reserve übertragenen Teiles zu 90 v.H.
 ---pagebreak---   Nr. L 365 /50                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             31 . 12. 73
 oder mehr ausgeschöpft, so nimmt er unverzüg­                                      Artikel 6
 lich durch Mitteilung an die Kommission — soweit
 die entsprechende Reservemenge ausreicht — die Zie­         Die Kommission verbucht die Beträge der von den
 hung einer zweiten Quote in Höhe von 15 v.H. seiner         Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffne­
 ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere         ten Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitglied­
 Einheit aufgerundet wird.                                   staaten über den Stand der Ausschöpfung der Reser­
                                                             ven, sobald ihr die Mitteilungen zugehen.
 (2)    Ist nach Ausschöpfung einer seiner ersten Quo­       Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am
 ten die von einem Mitgliedstaat gezogene zweite             15 . Oktober 1974 über den Stand der Reserven, die
 Quote zu 90 v.H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt           nach den in Anwendung von Artikel 5 erfolgten Uber­
 dieser Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 die Ziehung            tragungen verbleiben.
 einer dritten Quote in Höhe von 7,5 v.H. seiner er­
 sten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere           Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die einzel­
 Einheit aufgerundet wird.                                   nen Reserven ausgeschöpft werden, auf die verfüg­
                                                             bare Restmenge beschränkt bleibt, und gibt zu die­
 (3 )   Ist nach Ausschöpfung einer seiner zweiten          sem Zweck dem Mitgliedstaat, der diese letzte Zie­
 Quoten die dritte von einem Mitgliedstaat gezogene         hung vornimmt, die Restmenge an .
 Quote zu 90 v.H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt
 dieser Mitgliedstaat unter den gleichen Bedingungen                                Artikel 7
 die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der dritten
 Quote vor.                                                  (1)     Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen
                                                            Maßnahmen, um durch die Eröffnung der gemäß
 Dieses Verfahren wird bis zur Erschöpfung der Reser­       Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlau­
 ven angewandt.                                             fenden Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil
                                                            an den Gemeinschaftszollkontingenten zu ermög­
                                                            lichen .
 (4)    Abweichend von den Absätzen 1 bis 3 können
 die Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen Absät­    (2)      Die Mitgliedstaaten garantieren den in ihrem
 zen vorgesehenen Quoten ziehen, wenn Grund zur             Gebiet ansässigen Importeuren der betreffenden
 Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft wer­         Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten Quo­
 den können . Sie unterrichten die Kommission über
                                                            ten .
 die Gründe, die sie veranlaßt haben, diesen Absatz
 anzuwenden .
                                                            (3 )    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der
                                                            betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung
                                                            der betreffenden Waren bei der Zollstelle mit einer
                       Artikel 4
                                                            Anmeldung zur Abfertigung zum freien Verkehr auf
                                                            ihre Quoten an.
Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätz­
lichen Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1974.            (4)     Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
                                                            Mitgliedstaaten wird an Hand der gemäß Absatz 3 an­
                                                            gerechneten Einfuhren festgestellt.
                       Artikel 5
                                                                                    Artikel 8
Hat ein Mitgliedstaat eine seiner ersten Quoten am
 15 . September 1974 nicht ausgeschöpft, so überträgt
er spätestens am 10. Oktober 1974 von dem nicht             Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission regelmä­
ausgenutzten Betrag den Teil, der 20 v.H. seiner er­        ßig mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre Quoten
sten Quote übersteigt, auf die entsprechende Reserve.       angerechnet wurden.
Er kann einen größeren Betrag übertragen, wenn
Grund zur Annahme besteht, daß der betreffende Be­                                  Artikel 9
trag nicht ausgenutzt werden kann .
                                                            Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens        Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
am 10 . Oktober 1974 den Gesamtbetrag der Einfuh­           zusammen .
ren der betreffenden Gewebe mit, die bis zum
15 . September 1974 einschließlich getätigt und auf
jedes der Kontingente angerechnet wurden, sowie ge­                                Artikel 10
gebenenfalls den Teil ihrer ersten Quoten, den sie auf
die entsprechende Reserve übertragen.                       Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1974 in Kraft.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 365 /51
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Geschehen zu Brüssel am 28 . Dezember 1973 .
                                                                        Im Namen des Rates
                                                                            Der Präsident
                                                                          Ove GULDBERG
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /52                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           31 . 12. 73
                     ANNEX I — ANNEXE I — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR METIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                           f
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                          henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
Ii governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministere du oommerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comite des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comite voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment discribed below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften             Nr. L 365 /53
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur metiers k main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne,
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat,
 and exported from India to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes de l'Inde ä destination des Etats membres des Communautes europeennes.
 und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunitä europee.
 en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
 og udfares fra Indien til De europasiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importeren i en af De europaeiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
  3.  Ogni pezza di tessuto e munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
  3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
  4.  Port or airport of despatch
  4.  Port ou aeroport d'embarquement
  4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  4.  Porto o aeroporto d'imbarco
  4.  Haven of luchthaven van inlading
  4 . Lastehavn eller -lufthavn
  5 . Ship
  5 . Bateau
  5 . Schiff
  5 . Nave
  5 . Schip
  5 . Skib
  6. Bill of lading (date)
  6. Connaissement ( date)
  6. Konnossement (Datum)
  6. Polizza di carico (data)
  6. Datum cognossement
  6. Konossement (dato )
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /54                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     31 . 12 . 73
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aeroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . Etat membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds Stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                       Textile Committee
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                                       Comite des textiles
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          Textilausschuß
                                                                                        (Firma deirincaricato )
                                                                                       Comitato dei tessili
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                       Comite voor textiel
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                          Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 365 /55
                                                             Description of fabrics
                     Package
                                            CCT                                                                                     m2
 Serial No                                 heading              Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                 Weight
              Marks           Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces
                and             and
                                              No                                                                                  in kg
             numbers           nature
                                                              Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                  Mètres
                                      Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier       Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
  d' ordre   Marques          Nombre                         ( tarif douanier commun)         des tissus          de pièces       Poids
                                          commun
                 et              et                                                                                               en kg
             numéros           nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                         Nummer des                                                                                 m2
 Laufende                                                         Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                        Gemeinsamen                                                                              Gewicht
  Nummer      Zeichen          Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestiicke
                                          Zolltarifs                                                                              in kg
                und             und
             Nummern             Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                  Metri
                                        Numero della
  Numero                                                     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d' ordine   Marche          Numero  tariffa doganale     ( Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze       Peso
                                           comune
                  e               e                                                                                                in kg
              numeri           natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                  Aantal
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­       Aantal
    Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk                                               m!
  nummer      Merken           Aantal                                                    ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                                      lijk douanetarief               douanetarief
                 en              en                                                                                                in kg
             nummers            soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                       Ko Ili
                                                                                                                                   Antal
                                          Pos . i den
    Løbe­                                    fælles
                                                                    Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal            m2
  nummer      Mærker            Antal                            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                                           toldtarif
                 og              og                                                                                                 i kg
               numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /56                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften         31 . 12. 73
                   ANNEX II — ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR METIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under headings No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                          henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Ii governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur metiers ä main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weffsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhandvserkere,
 ---pagebreak---  31 . 12. 73                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           Nr. L 365 /57
that the fabrics are manufactured in Pakistan,
 que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
 daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
 dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
 at stofferne er af pakistansk fabrikat,
 and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities .
et sont exportes du Pakistan k destination des Etats membres des Communautes europeennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunitä europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
og udferes fra Pakistan til De europaeiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportoren i Pakistan
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Each piece of fabric bears at both ends a stamp
3.  Chaque pièce de tissu porte au debut et ä. la fin un cachet
3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alia fine un timbro
3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een Stempel
3.  Hvert stofstykke b serer i begyndelsen og slutningen et Stempel
4.  Port or airport of despatch
4.  Port ou aeroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aeroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /58                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      31 . 12 . 73
8 . Member State of destination
8 . Etat membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds Stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                             ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 3 65 /59
                                                            Description of fabrics
                     Package
                                             CCT                                                                                   m2
 Serial No                                heading              Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                Weight
              Marks          Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces
                and            and
                                              No                                                                                 in kg
             numbers          nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
                                          douanier
   d' ordre  Marques         Nombre                         (tarif douanier commun )          des tissus         de pièces       Poids
                                          commun
                 et              et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m2
  Laufende                                                       Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                              Gewicht
  Nummer      Zeichen         Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                und             und
                                         Zolltarifs                                                                              in kg
             Nummern            Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                 Metri
                                       Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale       Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d' ordine   Marche         Numero
                                           comune
                                                          ( Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze        Peso
                  e               e                                                                                               in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                 Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­       Aantal
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
                                                                                                                                    m2
  nummer      Merken          Aantal
                                     lijk douanetarief              douanetarief        ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                 en              en                                                                                               in kg
             nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                 Antal
                                         Pos . i den
    Løbe­
                                            fælles
                                                                   Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse          Antal           m2
  nummer      Mærker           Antal                            (den fælles toldtarif)       af stofferne          stykker        Vægt
                                           toldtarif
                 og              og                                                                                                i kg
               numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /60                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften            31 . 12. 73
                ANNEX 111 — ANNEXE III — ANHANG III — ALLEGATO 111 — BIJLAGE 111 — BILAG 111
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR METIERS Ä MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                          henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thailande
Die Regierung Thailands
Ii governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Economic Affairs
Board of Export Promotion
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur metiers ä main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften             Nr. L 365 / 61
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportes de la Thaïlande ä destination des Etats membres des Communautes europeennes.
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunitä europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
og udføres fra Thailand til De europseiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thailande
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importeren i en af De europseiske Fællesskabers medlemsstater
3.  To each piece of fabric is attached a seal No
3.  Chaque piece de tissu est munie d'un plomb n°
3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.  Ogni pezza di tessuto b munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of despatch
4.  Port ou aeroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aeroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 365 / 62                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    31 . 12 . 73
8 . Member State of destination
8 . Etat membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds Stempel
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma delPincaricato )
                                                                        (Handtekening van de verantwoordeliike ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Board of Export Promotion
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 365 /63
                                                           Description of fabrics
                     Package
                                            CCT                                                                                     m!
 Serial No                                heading             Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                                Weight
              Marks          Number                      ( Common Customs Tariff)             of fabrics         of pieces
                and             and
                                             No                                                                                  in kg
             numbers          nature
                                                            Description des tissus
                       Colis
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
                                          douanier
  d' ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                           ( tarif douanier commun)           des tissus         de pièces       Poids
                 et              et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                  m2
 Laufende                                                        Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                              Gewicht
  Nummer      Zeichen        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
               und              und
                                          Zolltarifs                                                                              in kg
             Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                 Metri
                                       Numero della
  Numero                                                   Designazione delle merci    Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
                                     tariffa doganale    ( Tariffa doganale comune)           dei tessuti
  d' ordine   Marche         Numero
                                          comune
                                                                                                                delle pezze       Peso
                  e               e                                                                                              in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                 Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m2
  nummer      Merken          Aantal                                                    ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                     lijk douanetarief              douanetarief
                 en              en                                                                                              in kg
             nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                 Antal
                                         Pos . i den
    Løbe­
                                           fælles
                                                                  Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal            m2
  nummer      Mærker          Antal
                                          toldtarif            ( den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker        Vægt
                 og              og                                                                                                i kg
              numre             art
 ---pagebreak---  Nr. L 365 /64                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften          31 . 12 . 73
                 ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR METIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                               under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                              der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                               delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                         behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                           henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr
                                                            N
                                                            Nr
                                                            Nr
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Ii governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur metiers ä main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschäften               Nr. L 365 /65
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportes du Bangla Desh a destination des Etats membres des Communautes europeennes.
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunitä europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
og udfores fra Bangla Desh til De europaeiske Fællesskabers medlemsstater.
1.  Name and address of exporter in Bangladesh
1.  Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1.  Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1.  Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1.  Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importoren i en af De europaeiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Each piece of fabric bears at both ends a stamp
3.  Chaque piece de tissu porte au debut et ä la fin un cachet
3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alia fine un timbro
3 . Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een Stempel
3. Hvert stofstykke baerer i begyndelsen og slutningen et Stempel
4.  Port or airport of despatch
4.  Port ou aeroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6.  Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konossement (dato)
7. Port or airport of destination
7.  Port ou aeroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /66                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     31 . 12. 73
8 . Member State of destination
8 . Etat membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date demission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds Stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         ( Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nt. L 365 / 67
                                                               Description of fabrics
                       Package
                                                CCT                                                                                   m'
 Serial No                                    heading             Description of goods    Detailed description     Number
                                                                                                                                   Weight
                Marks          Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics         of pieces
                  and             and
                                                 No                                                                                 in kg
               numbers           nature
                                                               Description des tissus
                         Colis
                                                                                                                                   Mètres
                                        Numéro du tarif
  Numéro
                                             douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d' ordre     Marques         Nombre                          (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces       Poids
                                             commun
                   et              et                                                                                              en kg
               numéros         " nature
                                                           Beschreibung der Gewebe
                      Packstücke
                                           Nummer des                                                                                 m1
 Laufende
                                          Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                  Gewicht
 Nummer      , Zeichen          Anzahl
                                             Zolltarifs        ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                                    in kg
                 und              und
              Nummern             Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                         Colli
                                                                                                                                   Metri
                                          Numero della
  Numero
                                         tariffa doganale
                                                               Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine     Marche          Numero
                                              comune
                                                            (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                   e                e                                                                                              in kg
                numeri           natura
                                                          Omschrijving van de weefsels
                         Colli
                                                                                                                                   Aantal
    Volg­
                                           Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m1
  nummer       Merken            Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                        lijk douanetarief             douanetarief
                  en               en                                                                                              in kg
              nummers            soort
                                                             Beskrivelse af stofferne
                        Kolli
                                                                                                                                   Antal
                                            Pos . i den
   Løbe­                                                            Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal            m1
                                               fælles
 nummer        Mærker            Antal                            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                                             toldtarif
                  og              og                                                                                                 i kg
                numre             art