CELEX: 
Language: cs
Date: 2008-06-20
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o některých aspektech leteckých služeb

CS
CS    CS
 ---pagebreak---                    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                                  V Bruselu dne 20.6.2008
                                                  KOM(2008) 347 v konečném znění
                                                  2008/0121 (CNS)
                                          Návrh
                                 ROZHODNUTÍ RADY
       o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím
               a Indickou republikou o některých aspektech leteckých služeb
                                          Návrh
                                 ROZHODNUTÍ RADY
   o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o některých
                                aspektech leteckých služeb
                                   (předložené Komisí)
CS                                                                                  CS
 ---pagebreak---                                     DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1     Souvislosti návrhu
   110
       Odůvodnění a cíle návrhu
       Na základě rozsudků Soudního dvora ve věcech tzv. „otevřeného nebe“ pověřila Rada
       dne 5. června 2003 Komisi, aby zahájila jednání s třetími zeměmi o nahrazení
       některých ustanovení stávajících dohod dohodou Společenství1 („horizontální
       mandát“). Cílem takových dohod je umožnit všem leteckým dopravcům EU
       nediskriminační přístup na trasy mezi Společenstvím a třetími zeměmi a uvést
       dvoustranné dohody mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách do
       souladu s právem Společenství.
   120
       Obecné souvislosti
       Mezinárodní vztahy mezi členskými státy a třetími zeměmi v oblasti letectví jsou
       obvykle upraveny dvoustrannými dohodami mezi členskými státy a třetími zeměmi
       o leteckých službách, jejich přílohami a jinými souvisejícími dvoustrannými či
       vícestrannými ujednáními.
       Tradičními doložkami o určení ve dvoustranných dohodách členských států
       o leteckých službách se porušují právní předpisy Společenství. Tradiční doložky o
       určení umožňují třetí zemi zamítnout, zrušit nebo pozastavit povolení nebo schválení
       leteckého dopravce, který byl určen členským státem, není však významným dílem ve
       vlastnictví tohoto členského státu či jeho státních příslušníků a ani nepodléhá jejich
       faktické kontrole. Uvedená skutečnost byla shledána diskriminační vůči dopravcům
       Společenství, kteří jsou usazeni na území některého členského státu, které však vlastní
       a kontrolují státní příslušníci jiných členských států. To odporuje článku 43 Smlouvy,
       který státním příslušníkům členských států, kteří uplatnili svou svobodu usazování,
       zaručuje, že s nimi bude v přijímajícím členském státě zacházeno stejným způsobem
       jako se státními příslušníky tohoto členského státu.
       Existují další otázky, jako závazné obchodní dohody mezi leteckými společnostmi, u
       kterých by soulad s právem Společenství měly zajistit změny či doplnění stávajících
       ustanovení dvoustranných dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých
       službách.
   130
       Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
       Ustanovení dohody nahrazují nebo doplňují stávající ustanovení 26 dvoustranných
       dohod mezi členskými státy a Indií o leteckých službách.
   140
       Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
       Dohoda podpoří základní cíl vnější politiky Společenství v oblasti letectví uvedením
       stávajících dvoustranných dohod o leteckých službách do souladu s právem
   1
       Rozhodnutí Rady 11323/03 ze dne 5. června 2003 (vyhrazený dokument).
CS                                                2                                            CS
 ---pagebreak---        Společenství.
   2     Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadů
       Konzultace zúčastněných stran
   211
       Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů
       Během jednání probíhala konzultace s členskými státy i zástupci odvětví.
   212
       Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu
       Připomínky vznesené členskými státy i zástupci odvětví byly vzaty v úvahu.
   3     Právní stránka návrhu
   305
       Shrnutí navrhovaných opatření
       V souladu s postupy a směrnicemi v příloze „horizontálního mandátu“ vyjednala
       Komise dohodu s vládou Indické republiky, která nahrazuje některá ustanovení
       stávajících dvoustranných dohod mezi členskými státy a Indií o leteckých službách.
       Článek 2 dohody nahrazuje tradiční doložky o určení doložkou Společenství o určení,
       která všem dopravcům Společenství umožňuje užívat výhod plynoucích z práva
       usazování. Článek 4 uvádí ustanovení v dvoustranných dohodách, která jednoznačně
       porušují právní předpisy v oblasti hospodářské soutěže (závazné obchodní dohody
       mezi leteckými společnostmi), do souladu s těmito právními předpisy EU.
       Při sjednávání dohody s vládou Indické republiky bylo zdůrazněno, že dohoda
       neovlivní objem nebo rovnováhu provozních práv. Za tímto účelem byl vymezen obsah
       dopisu, který Evropské společenství a jeho členské státy zašlou Indii po podpisu
       „horizontální dohody“. Uvedený dopis, který členské státy potvrdily ve zvláštním
       výboru, se zasílá Radě spolu s tímto návrhem.
   310
       Právní základ
       Ustanovení čl. 80 odst. 2 a čl. 300 odst. 2 Smlouvy o ES
   329
       Zásada subsidiarity
       Návrh je založen výhradně na „horizontálním mandátu“ uděleném Radou s ohledem na
       problematiku obsaženou v právu Společenství a dvoustranných dohodách o leteckých
       službách.
       Zásada proporcionality
       Dohoda změní či doplní ustanovení dvoustranných dohod o leteckých službách pouze
       v rozsahu nezbytném k zajištění souladu s právem Společenství.
       Volba nástrojů
   342
       Dohoda mezi Společenstvím a vládou Indické republiky je nejúčinnějším nástrojem
       pro uvedení všech platných dvoustranných dohod mezi členskými státy a Indií o
CS                                             3                                           CS
 ---pagebreak---        leteckých službách do souladu s právem Společenství.
   4     Rozpočtové důsledky
   409
       Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.
   5     Další informace
   510
       Zjednodušení
   511
       Návrhem se zjednodušují právní předpisy.
   512
       Příslušná ustanovení dvoustranných dohod mezi členskými státy a Indickou republikou
       o leteckých službách budou nahrazena či doplněna ustanoveními jedné dohody
       Společenství.
   570
       Podrobné vysvětlení návrhu
       V souladu s obvyklým postupem při podpisu a uzavírání mezinárodních dohod se Rada
       žádá, aby schválila přiložená navrhovaná rozhodnutí o podpisu a prozatímním
       uplatňování a o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou
       republikou o některých aspektech leteckých služeb.
CS                                           4                                             CS
 ---pagebreak---                                                Návrh
                                      ROZHODNUTÍ RADY
         o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím
                  a Indickou republikou o některých aspektech leteckých služeb
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 80 odst. 2 ve
   spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Rada dne 5. června 2003 pověřila Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi o
           nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou
           Společenství.
   (2)     Komise jménem Společenství sjednala dohodu s vládou Indické republiky o některých
           aspektech leteckých služeb v souladu s postupy a směrnicemi uvedenými v příloze
           rozhodnutí Rady, kterým se Komise pověřuje, aby zahájila jednání se třetími zeměmi
           o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou
           Společenství.
   (3)     S výhradou možného uzavření dohody k pozdějšímu datu je třeba dohodu, kterou
           Komise sjednala, podepsat a prozatímně uplatňovat,
   ROZHODLA TAKTO:
                                             Článek 1
   S výhradou uzavření uvedené dohody se schvaluje podpis dohody mezi Evropským
   společenstvím a Indickou republikou o některých aspektech leteckých služeb jménem
   Společenství .
   Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
                                             Článek 2
   S výhradou uzavření se předseda Rady zmocňuje jmenovat osobu nebo osoby oprávněné
   podepsat dohodu jménem Evropského společenství.
CS                                               5                                            CS
 ---pagebreak---                                                Článek 3
   Než dohoda vstoupí v platnost, je třeba ji prozatímně uplatňovat, a to od prvního dne prvního
   měsíce po dni, kdy si strany vzájemně oznámí dokončení postupů potřebných pro tento účel2.
                                               Článek 4
   Předseda Rady se zmocňuje učinit oznámení stanovené v čl. 7 odst. 2 dohody.
   V Bruselu dne .
                                                 Za Radu
                                                 předseda/předsedkyně
   2
          Datum, od kdy bude dohoda prozatímně uplatňována, bude zveřejněno generálním sekretariátem Rady
          v Úředním věstníku Evropské unie.
CS                                                  6                                                     CS
 ---pagebreak---                                                        2008/0121 (CNS)
                                              Návrh
                                     ROZHODNUTÍ RADY
     o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o některých
                                   aspektech leteckých služeb
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 80 odst. 2 ve
   spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a s čl. 300 odst. 3 prvním
   pododstavcem této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise3,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu4,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Rada dne 5. června 2003 pověřila Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi o
          nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou
          Společenství.
   (2)    Komise jménem Společenství sjednala dohodu s vládou Indické republiky o některých
          aspektech leteckých služeb v souladu s postupy a směrnicemi uvedenými v příloze
          rozhodnutí Rady, kterým se Komise pověřuje, aby zahájila jednání se třetími zeměmi
          o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou
          Společenství.
   (3)    Tato dohoda byla jménem Společenství podepsána dne […] s výhradou jejího
          možného uzavření k pozdějšímu datu v souladu s rozhodnutím Rady …/…/ES ze dne
          […]5.
   (4)    Tato dohoda by měla být schválena,
   ROZHODLA TAKTO:
                                             Článek 1
   1.       Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Indické republiky o některých
            aspektech leteckých služeb se schvaluje jménem Společenství.
   3
          Úř. věst. C , , s. .
   4
          Úř. věst. C , , s. .
   5
          Úř. věst. C , , s. .
CS                                               7                                           CS
 ---pagebreak---    2.      Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
                                           Článek 2
   Předseda Rady se zmocňuje jmenovat osobu nebo osoby oprávněné učinit oznámení
   stanovené v čl. 7 odst. 1 dohody.
   V Bruselu dne .
                                             Za Radu
                                             předseda/předsedkyně
CS                                             8                                 CS
 ---pagebreak---                                               PŘÍLOHA
                                              DOHODA
                   mezi Evropským společenstvím a vládou Indické republiky
                               o některých aspektech leteckých služeb
   EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ
   na jedné straně a
   INDICKÁ REPUBLIKA
   na straně druhé
   (dále jen „strany“),
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že mezi několika členskými státy Evropského společenství
   a Indickou republikou byly uzavřeny dvoustranné dohody o leteckých službách, které
   obsahují ustanovení, jež jsou v rozporu s právem Společenství,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Evropské společenství má výlučnou pravomoc ohledně řady
   aspektů, které mohou být obsaženy ve dvoustranných dohodách o leteckých službách
   uzavřených mezi členskými státy Evropského společenství a třetími zeměmi,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že podle práva Evropského společenství mají letečtí dopravci
   Společenství usazení v členském státě právo na nediskriminační přístup na letecké trasy mezi
   členskými státy Evropského společenství a třetími zeměmi,
   S OHLEDEM na dohody mezi Evropským společenstvím a některými třetími zeměmi, podle
   nichž mají státní příslušníci těchto třetích zemí možnost získat vlastnický podíl v leteckých
   dopravcích, kterým byla udělena licence v souladu s právem Evropského společenství,
   UZNÁVAJÍCE, že některá ustanovení dvoustranných dohod o leteckých službách mezi
   členskými státy Evropského společenství a Indickou republikou musí být uvedena do souladu
   s právem Evropského společenství, aby se vytvořil řádný právní základ pro letecké služby
   mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou a aby se zachovala návaznost těchto
   leteckých služeb,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že podle práva Evropského společenství nesmějí letečtí dopravci
   v zásadě uzavírat dohody, které by mohly ovlivnit obchod mezi členskými státy Evropského
   společenství a jejichž cílem nebo výsledkem je vyloučení, omezení nebo narušení
   hospodářské soutěže,
   UZNÁVAJÍCE, že ustanovení ve dvoustranných dohodách o leteckých službách uzavřených
   mezi členskými státy Evropského společenství a Indickou republikou, která i) požadují nebo
   upřednostňují přijetí dohod mezi podniky, rozhodnutí sdružení podniků nebo jednání
   ve vzájemné shodě, které brání hospodářské soutěži mezi leteckými dopravci na příslušných
   trasách nebo ji narušují či omezují, nebo ii) zesilují účinek všech takových dohod, rozhodnutí
   či jednání ve vzájemné shodě, nebo iii) přenášejí na letecké dopravce nebo jiné soukromé
   hospodářské subjekty odpovědnost za přijetí opatření, která brání hospodářské soutěži mezi
CS                                                 9                                              CS
 ---pagebreak---    leteckými dopravci na příslušných trasách nebo ji narušují či omezují, mohou rušit účinnost
   pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky,
   UZNÁVAJÍCE, že pokud členský stát určil leteckého dopravce, nad nímž regulační kontrolu
   s ohledem na bezpečnost vykonává a udržuje jiný členský stát, práva Indické republiky
   v rámci ustanovení o bezpečnosti podle dohody mezi členským státem, který tohoto dopravce
   určil, a Indickou republikou se uplatňují stejným způsobem ve vztahu k uvedenému jinému
   členskému státu,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že dvoustranné dohody o leteckých službách uvedené v příloze 1
   jsou založeny na obecné zásadě, že určené letecké společnosti stran mají spravedlivé a rovné
   příležitosti k provozování dohodnutých služeb na určených trasách,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ, že záměrem této dohody není zvýšit celkový objem letecké
   dopravy mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou, ovlivnit rovnováhu mezi
   leteckými dopravci Společenství a leteckými dopravci Indické republiky, ani vyjednávat o
   změnách ustanovení stávajících dvoustranných dohod o leteckých službách, které se týkají
   provozních práv,
   SE DOHODLY TAKTO:
                                              ČLÁNEK 1
                                          Obecná ustanovení
   1.        Pro účely této dohody se „členskými státy“ rozumějí členské státy Evropského
             společenství.
   2.        Odkazy ve všech dohodách uvedených v příloze 1 na státní příslušníky členského
             státu, který je stranou dané dohody, se chápou jako odkazy na státní příslušníky
             členských států Evropského společenství.
   3.        Odkazy ve všech dohodách uvedených v příloze 1 na letecké dopravce nebo letecké
             společnosti členského státu, který je stranou dané dohody, se chápou jako odkazy na
             letecké dopravce nebo letecké společnosti určené daným členským státem.
   4.        Provozní práva se nadále budou udělovat prostřednictvím dvoustranných ujednání.
                                              ČLÁNEK 2
                                       Určení členským státem
   1.        Ustanovení odstavců 2 a 3 tohoto článku nahrazují v tomto pořadí odpovídající
             ustanovení článků uvedených v příloze 2 písmenu a) a b) ohledně určení leteckého
             dopravce dotčeným členským státem, jeho schválení a povolení udělených Indickou
             republikou a odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení
             udělených leteckému dopravci.
CS                                                 10                                            CS
 ---pagebreak---    2.      Po obdržení určení provedeného členským státem udělí Indická republika příslušná
           schválení a povolení s minimálním procedurálním zpožděním za předpokladu, že:
                 i.    letecký dopravce je podle Smlouvy o založení Evropského společenství
                       usazen na území členského státu, který provedl určení, a má platnou
                       provozní licenci v souladu s právem Evropského společenství;
                 ii.   členský stát odpovědný za vydání osvědčení provozovatele letecké
                       dopravy (AOC) leteckému dopravci nad ním vykonává a udržuje
                       faktickou regulační kontrolu a v určení je zřetelně označen příslušný
                       letecký úřad a
                 iii.  letecký dopravce je a nadále bude vlastněn přímo nebo prostřednictvím
                       většinového vlastnického podílu členskými státy a/nebo státními
                       příslušníky členských států a/nebo jinými státy uvedenými v příloze 3
                       a/nebo státními příslušníky těchto jiných států a je vždy těmito státy
                       a/nebo těmito státními příslušníky fakticky kontrolován.
   3.      Indická republika může odmítnout, zrušit, pozastavit nebo omezit schválení nebo
           povolení leteckého dopravce určeného členským státem, pokud:
                 i.    letecký dopravce není podle Smlouvy o založení Evropského
                       společenství usazen na území členského státu, který provedl určení, nebo
                       nemá platnou provozní licenci v souladu s právem Evropského
                       společenství;
                 ii.   členský stát odpovědný za vydání osvědčení provozovatele letecké
                       dopravy (AOC) leteckému dopravci nad ním nevykonává nebo neudržuje
                       faktickou regulační kontrolu nebo není v určení zřetelně označen
                       příslušný letecký úřad;
                 iii.  letecký dopravce není vlastněn přímo nebo prostřednictvím většinového
                       vlastnického podílu nebo fakticky kontrolován členskými státy a/nebo
                       státními příslušníky členských států a/nebo jinými státy uvedenými
                       v příloze 3 a/nebo státními příslušníky těchto jiných států;
                 iv.   letecký dopravce je již oprávněn provozovat činnost podle dvoustranné
                       dohody mezi Indickou republikou a jiným členským státem
                       a vykonáváním provozních práv podle této dohody na trase, která
                       zahrnuje místo v uvedeném jiném členském státě, by letecký dopravce
                       obcházel omezení provozních práv uložená uvedenou dvoustrannou
                       dohodou, nebo
                 v.    určený letecký dopravce je držitelem osvědčení provozovatele letecké
                       dopravy (AOC) vydaného členským státem, s nímž Indická republika
                       nemá dvoustrannou smlouvu o leteckých službách a uvedený členský stát
                       odepřel Indické republice provozní práva.
   Při výkonu svého práva podle tohoto odstavce nesmí Indická republika diskriminovat letecké
   dopravce Společenství z důvodu státní příslušnosti.
CS                                               11                                             CS
 ---pagebreak---                                               ČLÁNEK 3
                                              Bezpečnost
   1.       Ustanoveními odstavce 2 tohoto článku se doplňují odpovídající ustanovení článků
            uvedených v příloze 2 písmenu c).
   2.       Pokud členský stát určil leteckého dopravce, nad nímž regulační kontrolu vykonává
            a udržuje jiný členský stát, práva Indické republiky podle bezpečnostních ustanovení
            dohody mezi členským státem, který určil leteckého dopravce, a Indickou republikou
            platí stejným způsobem, pokud jde o přijímání, vykonávání nebo udržování
            bezpečnostních standardů tímto jiným členským státem a pokud jde o provozní
            schválení tohoto leteckého dopravce.
                                              ČLÁNEK 4
                             Slučitelnost s pravidly hospodářské soutěže
   1.       Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení, která jsou s tímto ustanovením v rozporu,
            žádné ustanovení dohod uvedených v příloze 1: i) neupřednostňuje přijetí dohod
            mezi podniky, rozhodnutí sdružení podniků nebo jednání ve vzájemné shodě, které
            brání hospodářské soutěži nebo ji narušují či omezují; ii) nezesiluje účinek všech
            takových dohod, rozhodnutí či jednání ve vzájemné shodě nebo iii)       nepřenáší na
            soukromé hospodářské subjekty odpovědnost za přijetí opatření, která brání
            hospodářské soutěži nebo ji narušují či omezují.
   2.       Ustanovení obsažená v dohodách uvedených v příloze 1, která nejsou slučitelná
            s odstavcem 1 tohoto článku, se nepoužijí.
                                              ČLÁNEK 5
                                            Přílohy dohody
   Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.
                                              ČLÁNEK 6
                                     Přezkum, revize nebo změna
   Strany mohou po vzájemné dohodě tuto dohodu kdykoli přezkoumat, revidovat nebo změnit.
                                              ČLÁNEK 7
CS                                                12                                             CS
 ---pagebreak---                              Vstup v platnost a prozatímní uplatňování
   1.       Tato dohoda vstupuje v platnost, jakmile si strany vzájemně písemně oznámí, že byly
            dokončeny jejich příslušné vnitřní postupy nezbytné pro vstup dohody v platnost.
   2.       Bez ohledu na odstavec 1 se strany dohodly, že budou tuto dohodu prozatímně
            uplatňovat od prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně
            oznámí dokončení postupů nezbytných pro tento účel.
   3.       Dohody a jiná ujednání mezi členskými státy a Indickou republikou, které k datu
            podpisu této dohody ještě nevstoupily v platnost a které nejsou prozatímně
            uplatňovány, jsou uvedeny v příloze 1 písmenu b). Všechny tyto dohody a ujednání
            podléhají od svého vstupu v platnost nebo prozatímního uplatňování této dohodě.
                                            ČLÁNEK 8
                                        Ukončení platnosti
   1.       V případě, že dojde k ukončení platnosti některé z dohod uvedených v příloze 1,
            skončí současně platnost všech ustanovení této dohody, která se týkají příslušné
            dohody uvedené v příloze 1.
   2.       V případě, že dojde k ukončení platnosti všech dohod uvedených v příloze 1, skončí
            současně platnost této dohody.
   NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně zplnomocnění zástupci k této dohodě své
   podpisy.
   V [….] ve dvou prvopisech dne […] […, …] v jazyce anglickém, bulharském, českém,
   dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském,
   maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém,
   slovenském, slovinském, španělském, švédském a hindském.
   ZA EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ:                        ZA INDICKOU REPUBLIKU:
CS                                               13                                             CS
 ---pagebreak---                                        PŘÍLOHA 1
              Seznam dohod, na které se odkazuje v článku 1 této dohody
   a) Dohody o leteckých službách uzavřené mezi vládou Indie a členskými státy
      Evropského společenství, které byly k datu podpisu této dohody uzavřeny,
      podepsány a/nebo jsou prozatímně uplatňovány
   –  Dohoda mezi rakouskou spolkovou vládou a vládou Indie o leteckých službách,
      uzavřená v Dillí dne 26. října 1989;
      pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným ve Vídni dne 17. června 1997,
      v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Rakousko“;
      pozměněná dodatkovým memorandem o porozumění uzavřeným ve Vídni dne
      27. ledna 2000;
      naposledy pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Dillí dne 23. března
      2001;
   –  Dohoda mezi vládou Belgického království a vládou Indie o leteckých službách,
      podepsaná v Dillí dne 6. dubna 1967, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Belgie“;
      naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Bruselu dne
      18. května 2005, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Belgie“;
   –  Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Indické republiky o leteckých
      službách, podepsaná v Dillí dne 16. června 1992, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
      Bulharsko“;
   –  Dohoda mezi vládou Kyperské republiky a vládou Indie o leteckých službách,
      podepsaná v Nikósii dne 18. prosince 2000, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Kypr“;
   –  Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Indické republiky o letecké
      dopravě, podepsaná v Dillí dne 16. října 1997, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Česká
      republika“;
   –  Dohoda mezi vládou Dánského království a vládou Indie o leteckých službách,
      podepsaná v Dillí dne 19. prosince 1995, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Dánsko“;
      naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne
      30. listopadu 2006, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Dánsko“;
   –  Dohoda mezi vládou Finské republiky a vládou Indie o leteckých službách,
      uzavřená v Dillí dne 18. července 1995, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Finsko“;
      naposledy pozměněná memorandem o porozumění podepsaným v Dillí dne
      18. května 2006, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Finsko“;
   –  Dohoda mezi vládou Francouzské republiky a vládou Indie o leteckých službách,
      podepsaná v Dillí dne 16. července 1947, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Francie“;
CS                                          14                                             CS
 ---pagebreak---      pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 20. května 1960;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 26. listopadu 1997;
     naposledy pozměněná memorandem o konzultacích uzavřeným v Paříži dne
     23. února 2005;
   – Dohoda mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou Indie o leteckých
     službách, podepsaná v Dillí dne 31. května 1963, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Německo“;
     pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Bonnu dne 20. října 1989;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 10. května 1994;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Berlíně dne 6. února 2001;
     naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 25. května
     2005, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Německo“;
   – Dohoda mezi vládou Maďarské lidové republiky a vládou Indie o leteckých
     službách, podepsaná v Dillí dne 23. února 1966, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Maďarsko“;
   – Dohoda mezi vládou Itálie a vládou Indie o leteckých službách, podepsaná v Římě
     dne 16. července 1959, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Itálie“;
     pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Dillí dne 27. června 1986;
     pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Dillí dne 22. dubna 2002;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Římě dne 4. února 2003;
     naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 15. února
     2006, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Itálie“;
   – Dohoda mezi vládou Lotyšské republiky a vládou Indické republiky o leteckých
     službách, podepsaná v Dillí dne 20. října 1997, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Lotyšsko“;
   – Dohoda mezi vládou Litevské republiky a vládou Indické republiky o leteckých
     službách, podepsaná v Dillí dne 20. února 2001, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Litva“;
   – Dohoda mezi vládou Lucemburského velkovévodství a vládou Indické republiky
     o leteckých službách, podepsaná v Dillí dne 8. ledna 2001, v příloze 2 jen „dohoda
     Indie – Lucembursko“;
   – Dohoda mezi vládou Republiky Malta a vládou Indie o leteckých službách,
     podepsaná na Maltě dne 5. října 1998, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Malta“;
   – Dohoda mezi vládou Nizozemska a vládou Indie o leteckých službách, podepsaná
     v Dillí dne 24. května 1951, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Nizozemsko“;
CS                                         15                                           CS
 ---pagebreak---      pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 10. ledna 1992;
     naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Haagu dne
     17. května 2005, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Nizozemsko“;
   – Dohoda mezi vládou Polské lidové republiky a vládou Indické republiky
     o leteckých službách, podepsaná v Dillí dne 25. ledna 1977, v příloze 2 jen „dohoda
     Indie – Polsko“;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 30. září 2003;
     naposledy pozměněná výměnou diplomatických nót ze dne 20. dubna 2006
     a 22. srpna 2006;
   – Dohoda mezi vládou Portugalské republiky a vládou Indie o leteckých službách,
     uzavřená v Dillí dne 6. února 1997, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Portugalsko“;
   – Dohoda mezi vládou Rumunska a vládou Indie o leteckých službách, uzavřená
     v Dillí dne 4. prosince 1993, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Rumunsko“;
   – Dohoda mezi vládou Slovenské republiky a vládou Indie o pravidelných leteckých
     službách, podepsaná v Bratislavě dne 9. října 1996, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Slovensko“;
   – Dohoda mezi vládou Republiky Slovinsko a vládou Indie o pravidelných leteckých
     službách, podepsaná v Dillí dne 16. února 2004, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
     Slovinsko“;
   – Dohoda mezi vládou Španělska a vládou Indie o letecké dopravě, uzavřená v Dillí
     dne 10. dubna 1987, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Španělsko“;
     naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne
     8. listopadu 2006, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Španělsko“;
   – Dohoda mezi vládou Švédského království a vládou Indie o leteckých službách,
     podepsaná v Dillí dne 19. prosince 1995, v příloze 2 jen „dohoda Indie – Švédsko“;
     naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne
     30. listopadu 2006, v příloze 2 jen „memorandum o porozumění Indie – Švédsko“;
   – Dohoda mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska
     a vládou Indie o leteckých službách, podepsaná v Dillí dne 1. prosince 1951,
     v příloze 2 jen „dohoda Indie – Spojené království“;
     pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Dillí dne 22. dubna 2002;
     pozměněná schváleným záznamem uzavřeným v Londýně dne 21. června 2002;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Londýně dne 17. září 2004;
     pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Dillí dne 13. dubna 2005;
CS                                         16                                            CS
 ---pagebreak---       naposledy pozměněná memorandem o porozumění uzavřeným v Londýně dne
      26. srpna 2005, dále jen „memorandum o porozumění Indie – Spojené království“;
   b) Dohody o leteckých službách a jiná ujednání parafovaná nebo podepsaná mezi
      vládou Indie a členskými státy Evropského společenství, které k datu podpisu
      této dohody ještě nevstoupily v platnost a nejsou prozatímně uplatňovány
   –  Dohoda mezi vládou Řecké republiky a vládou Indické republiky o letecké
      dopravě, parafovaná v Athénách dne 23. října 1997, v příloze 2 jen „dohoda Indie –
      Řecko“;
      naposledy pozměněná schváleným protokolem uzavřeným v Athénách dne
      30. března 2007;
   –  dohoda mezi vládou Irska a vládou Indie o letecké dopravě, uzavřená v [místo] dne
      [datum], v příloze 2 jen „dohoda Indie – Irsko“.
CS                                         17                                            CS
 ---pagebreak---                                           PŘÍLOHA 2
   Seznam článků v dohodách uvedených v příloze 1, na které se odkazuje v článcích 2 až 5
                                          této dohody
   a)    Určení členským státem:
         –     článek 3 dohody Indie – Rakousko;
         –     čl. 3 odst. 1 až 5 dohody Indie – Belgie;
         –     článek III dohody Indie – Bulharsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Kypr;
         –     článek 3 dohody Indie – Česká republika;
         –     článek 3 dohody Indie – Dánsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Finsko;
         –     článek 2 dohody Indie – Francie;
         –     čl. 3 bod i) memoranda o porozumění Indie – Německo;
         –     článek 3 dohody Indie – Řecko;
         –     článek 3 dohody Indie – Maďarsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Irsko;
         –     čl. 4 odst. 1 memoranda o porozumění Indie – Itálie;
         –     článek 3 dohody Indie – Lotyšsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Litva;
         –     článek 3 dohody Indie – Lucembursko;
         –     článek 2 dohody Indie – Nizozemsko;
         –     článek IV dohody Indie – Polsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Portugalsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Rumunsko;
         –     článek 3 dohody Indie – Slovensko;
         –     článek 3 dohody Indie – Slovinsko;
         –     čl. 2 odst. 5 bod i) memoranda o porozumění Indie – Španělsko;
CS                                             18                                         CS
 ---pagebreak---       –   článek 3 dohody Indie – Švédsko;
      –   příloha B článek 4 memoranda o porozumění Indie – Spojené království;
   b) Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení:
      –   článek 4 dohody Indie – Rakousko;
      –   čl. 3 odst. 6 dohody Indie – Belgie;
      –   článek IV dohody Indie – Bulharsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Kypr;
      –   článek 4 dohody Indie – Česká republika;
      –   článek 4 dohody Indie – Dánsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Finsko;
      –   článek 9 dohody Indie – Francie;
      –   článek 4 dohody Indie – Německo;
      –   článek 4 dohody Indie – Řecko;
      –   článek 4 dohody Indie – Maďarsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Irsko;
      –   čl. 4 odst. 4 až 6 dohody Indie – Itálie;
      –   článek 4 dohody Indie – Lotyšsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Litva;
      –   článek 4 dohody Indie – Lucembursko;
      –   článek 4 dohody Indie – Malta;
      –   článek 8 dohody Indie – Nizozemsko;
      –   článek V dohody Indie – Polsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Portugalsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Rumunsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Slovensko;
      –   článek 4 dohody Indie – Slovinsko;
      –   článek 4 dohody Indie – Španělsko;
CS                                        19                                    CS
 ---pagebreak---       –    článek 4 dohody Indie – Švédsko;
      –    příloha B článek 5 memoranda o porozumění Indie – Spojené království;
   c) Bezpečnost:
      –    dodatek B memoranda o porozumění Indie – Dánsko;
      –    dodatek H memoranda o porozumění Indie – Finsko;
      –    dodatek „C“ dohody Indie – Řecko;
      –    čl. 2 odst. 5 bod iv) memoranda o porozumění Indie – Španělsko;
      –    dodatek B memoranda o porozumění Indie – Švédsko;
      –    příloha B článek 7 memoranda o porozumění Indie – Spojené království.
CS                                       20                                      CS
 ---pagebreak---                                      PŘÍLOHA 3
          Seznam jiných států, na které se odkazuje v článku 2 této dohody
   a) Islandská republika (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
   b) Lichtenštejnské knížectví (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
   c) Norské království (v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru);
   d) Švýcarská konfederace (v rámci Dohody mezi Evropským společenstvím
      a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě).
CS                                        21                                        CS
 ---pagebreak---                                            PŘÍLOHA
   Dopis Evropského společenství a jeho členských států Indii
   Vážený …,
   v návaznosti na podepsání Dohody mezi Evropským společenstvím a Indickou republikou o
   některých aspektech leteckých služeb („horizontální dohoda“) dne … máme tu čest potvrdit
   Vám následující:
   1.      Horizontální dohoda nezvýší celkový objem provozních práv mezi Evropským
           společenstvím a Indií nebo mezi jednotlivými členskými státy a Indií, ani neovlivní
           rovnováhu týkající se provozních práv mezi leteckými dopravci Společenství
           a leteckými dopravci Indie v rámci stávajících dvoustranných dohod o leteckých
           službách.
   2.      V tomto ohledu je záměrem ustanovení čl. 2 odst. 3 bodu iv horizontální dohody
           zajistit, aby letečtí dopravci Společenství nemohli použít ustanovení horizontální
           dohody k obcházení stávajících omezení provozních práv.
   3.      Pokud má bez ohledu na tyto záruky kterákoli strana za to, že horizontální dohoda
           má nebo bude mít nepředvídané negativní účinky, může uplatnit postupy stanovené
           v článku 6 horizontální dohody.
   4.      V takových případech jak Indie, tak Evropské společenství a jeho členské státy
           v rámci svých dvoustranných vztahů kladně posoudí jakoukoli žádost za účelem
           nápravy nepředvídaných negativních účinků na základě zásady rovných příležitostí
           a vzájemných přínosů.
CS                                              22                                             CS