CELEX: C2004/085/34
Language: el
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Υπόθεση C-63/04: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ηigh Court of Justice (England and Wales) με διάταξη της 21ης Φεβρουαρίου 2003, στην υπόθεση Centralan Property Ltd κατά Commissioners of Customs and Excise

C 85/18                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      3.4.2004
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, που ασκή-
                θηκε στις 10 Φεβρουαρίου 2004                         —     να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας
                                                                            τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
                                                                            διατάξεις προκειµένου να συµµορφωθεί προς την οδηγία
                       (Υπόθεση C-57/04)
                                                                            2002/70/ΕΚ (1) της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2002,
                                                                            για καθορισµό των απαιτήσεων για τον προσδιορισµό των
                         (2004/C 85/32)                                     επιπέδων των διοξινών και των παρόµοιων µε τις διοξίνες
                                                                            PCB στις ζωοτροφές, ή, πάντως, µη έχοντας κοινοποιήσει τις
                                                                            διατάξεις αυτές στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που
                                                                            υπέχει από το άρθρο 3, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας αυτής·
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τους Ulrich Wölker, Rechtsberater, και Gregorio Valero                —     να καταδικάσει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
Jordana, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις
10 Φεβρουαρίου 2004 προσφυγή κατά της Οµοσπονδιακής
∆ηµοκρατίας της Γερµανίας.
                                                                      Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:         Η προθεσµία για τη µεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο
                                                                      έληξε στις 28 Φεβρουαρίου 2003.
1.    να διαπιστώσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
      νίας, παραλείποντας να θεσπίσει τις αναγκαίες νοµοθετικές,
      κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµ-      (1) ΕΕ L 209 της 6.8.2002, σ. 15.
      µορφωθεί προς την οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
      Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου
      2001, σχετικά µε εθνικά ανώτατα όρια εκποµπών για
      ορισµένους ατµοσφαιρικούς ρύπους (1) και, εν πάση περιπτώ-
      σει, παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην
      Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
      λόγω οδηγία·
                                                                      βαλε το Ηigh Court of Justice (England and Wales) µε
                                                                      διάταξη της 21ης Φεβρουαρίου 2003, στην υπόθεση
2.    να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας        Centralan Property Ltd κατά Commissioners of Customs
      στα δικαστικά έξοδα.                                                                        and Excise
                                                                                             (Υπόθεση C-63/04)
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                                               (2004/C 85/34)
Η προθεσµία που τάχθηκε για τη µεταφορά της εν λόγω οδηγίας
στην εσωτερική έννοµη τάξη έληξε στις 27 Νοεµβρίου 2002.
                                                                      Με διάταξη της 21ης Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
(1) ΕΕ L 309, σ. 22.                                                  13 Φεβρουαρίου 2004, το Ηigh Court of Justice (England and
                                                                      Wales), στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Centralan Property Ltd
                                                                      και Commissioners of Customs and Excise που εκκρεµεί
                                                                      ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                      αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
                                                                      Όταν κατά την περίοδο διακανονισµού, που προβλέπεται στο
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 άρθρο 20, παράγραφος 2, της έκτης οδηγίας περί ΦΠΑ (1), ο
της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 12 Φεβρουα-               υποκείµενος στον φόρο εκποιεί ένα κτήριο το οποίο αντιµετωπίζε-
                           ρίου 2004                                  ται ως αγαθό επενδύσεως· και η εκποίηση του κτηρίου πραγµατο-
                                                                      ποιείται µε δύο παροχές, ήτοι (i) µε την εκµίσθωση του κτηρίου
                                                                      επί 999 έτη (πράξη που απαλλάσσεται από τον φόρο, σύµφωνα µε
                       (Υπόθεση C-62/04)                              το άρθρο 13, Β, στοιχείο β', της οδηγίας) αντί 6 εκατοµµυρίων
                                                                      λιρών στερλινών (GBP) και, έπειτα από τρεις ηµέρες, (ii) µε την
                         (2004/C 85/33)                               πώληση της βεβαρηµένης µε τη µίσθωση κυριότητας (πράξη που
                                                                      υπόκειται στον φόρο, σύµφωνα µε το άρθρο 13, Β, στοιχείο ζ', και
                                                                      το άρθρο 4, παράγραφος 3, στοιχείο α', της οδηγίας) αντί
                                                                      1 000 GBP, πλέον ΦΠΑ, οι οποίες παροχές είτε είναι είτε δεν είναι
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από              προκαθορισµένες, υπό την έννοια ότι, άπαξ και πραγµατοποιηθεί
την Chiara Cattabriga, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας, άσκησε στις       η πρώτη, δεν υπάρχει περίπτωση να µην πραγµατοποιηθεί η
12 Φεβρουαρίου 2004 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών            δεύτερη, πρέπει το άρθρο 20, παράγραφος 3, της έκτης οδηγίας
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας.                    περί ΦΠΑ να ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι:
 ---pagebreak--- 3.4.2004               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 85/19
(α)    αυτό το αγαθό επενδύσεως θεωρείται, µέχρι τη λήξη της           2.    Έχει εφαρµογή το άρθρο 6, παράγραφος 2, για τον καθο-
       περιόδου διακανονισµού, σαν να είχε χρησιµοποιηθεί για                ρισµό του αρµόδιου δικαστηρίου σε περίπτωση προσε-
       οικονοµική δραστηριότητα η οποία θεωρείται ως εξ ολοκλή-              πικλήσεως δικονοµικού εγγυητή ή άλλης προσεπικλήσεως
       ρου φορολογουµένη·                                                    ασκηθείσας µεταξύ ασφαλιστών, σε περίπτωση δε καταφα-
(β)    το αγαθό επενδύσεως θεωρείται, µέχρι τη λήξη της περιόδου             τικής απαντήσεως, εξαρτάται η εφαρµογή αυτή από την
       διακανονισµού, σαν να είχε χρησιµοποιηθεί για οικονοµική              απαίτηση δεσµού συναφείας µεταξύ των διαφόρων αγωγών
       δραστηριότητα η οποία θεωρείται ως εξ ολοκλήρου                       κατά την έννοια του άρθρου 22 της Συµβάσεως ή, τουλά-
       απαλλασσοµένη·                                                        χιστον, από την απόδειξη της υπάρξεως επαρκούς συνδέσµου
                                                                             µεταξύ των αγωγών αυτών, ώστε να προκύπτει σαφώς ότι δεν
       ή                                                                     συντρέχει καταστρατήγηση διεθνούς δικαιοδοσίας;
(γ)    αυτό το αγαθό επενδύσεως θεωρείται, µέχρι τη λήξη της
       περιόδου διακανονισµού, σαν να είχε χρησιµοποιηθεί για
       οικονοµική δραστηριότητα η οποία θεωρείται ως εν µέρει
       φορολογουµένη και εν µέρει απαλλασσοµένη, κατ' αναλογίαν
       της αντίστοιχης αξίας της υποκειµένης στον φόρο πωλήσεως
       της βεβαρηµένης µε τη µίσθωση κυριότητας και της απαλλασ-
       σοµένης από τον φόρο µισθώσεως διαρκείας 999 ετών;
                                                                       Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
(1) Έκτη οδηγία 77/388/EEC του Συµβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977,        του Μεγάλου ∆ουκάτου, του Λουξεµβούργου που ασκήθηκε
    έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977,                           στις 19 Φεβρουαρίου 2004
    περί εναρµονίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών, των σχετικών
    µε τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστηµα φόρου προστιθε-
    µένης αξίας: οµοιόµορφη φορολογική βάση (EE ειδ. έκδ. 09/001,                              (Υπόθεση C-79/04)
    σ. 49).
                                                                                                 (2004/C 85/36)
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
βαλε το Cour de Cassation (Γαλλία), πρώτο αστικό τµήµα,
µε απόφαση της 20ής Ιανουαρίου 2004 στην υπόθεση
Groupement d’intérêt économique (GIE) Réunion                          Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
européenne, εταιρία Αxa, υπεισελθούσα στα δικαιώµατα                   την M. Patakia και τον B. Schima, µε τόπο επιδόσεων στο
της Union des assurances des Paris IARD, η εταιρία                     Λουξεµβούργο, άσκησε στις 19 Φεβρουαρίου 2004 ενώπιον του
Winterhur, ελβετική ασφαλιστική εταιρία, υπεισελθούσα                  ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
στα δικαιώµατα της Νeuchâteloise compagnie Suisse                      Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου.
d’assurances, εταιρία Le Continent, Assurances mutuelles
de France, κατά εταιρίας Zurich Seguros, η οποία κατέστη
                                                                       H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
η εταιρία Zurich España, και εταιρίας Pyrénéenne de
            transit d’automobiles, «SOPTRANS» SA
                                                                       1.    να διαπιστώσει ότι το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου,
                       (Υπόθεση C-77/04)                                     παραλείποντας να θεσπίσει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανο-
                          (2004/C 85/35)                                     νιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµµορφω-
                                                                             θεί προς την οδηγία 2002/40/ΕΚ της Επιτροπής, της
Με απόφαση της 20ής Ιανουαρίου 2004, η οποία περιήλθε στη                    8ης Μαΐου 2002, περί εφαρµογής της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                    του Συµβουλίου, για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας
17 Φεβρουαρίου 2004, το Cour de Cassation (Γαλλία), στο                      των οικιακών ηλεκτρικών φούρνων (1) και, εν πάση περιπτώ-
πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Groupement d’intérêt économique                  σει, παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην
(GIE) Réunion européenne, εταιρίας Αxa, υπεισελθούσα στα                     Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν
δικαιώµατα της Union des assurances des Paris IARD, εταιρίας                 λόγω οδηγία·
Winterhur, ελβετικής ασφαλιστικής εταιρίας, υπεισελθούσας στα
δικαιώµατα της Νeuchâteloise compagnie Suisse d’assurances,            2.    να καταδικάσει το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου
εταιρίας Le Continent, Assurances mutuelles de France και                    στα δικαστικά έξοδα.
εταιρίας Zurich Seguros, η οποία κατέστη η εταιρία Zurich
España, εταιρίας Pyrénéenne de transit d’automobiles,
«SOPTRANS» SA, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το
∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
ερωτηµάτων:
1.     Υπόκειται στις διατάξεις του τµήµατος 3 του τίτλου ΙΙ της
       Συµβάσεως των Βρυξελλών, της 27ης Σεπτεµβρίου 1968,             Η προθεσµία που τάχθηκε για τη µεταφορά της εν λόγω οδηγίας
       όπως τροποποιήθηκε µε την σύµβαση προσχωρήσεως του              στην εσωτερική έννοµη τάξη έληξε στις 31 ∆εκεµβρίου 2002.
       1978, η προσεπίκληση δικονοµικού εγγυητή ή άλλη προσε-
       πίκληση µεταξύ ασφαλιστών, που δεν στηρίζεται σε σύµβαση
                                                                       (1) EE L 128, σ. 45.
       αντασφαλίσεως, αλλά σε προβαλλόµενη πολλαπλή ασφάλιση
       ή κατάσταση συνασφαλίσεως, που εµπίπτουν στις υποθέσεις
       ασφαλίσεων;