CELEX: 31972D0134
Language: it
Date: 1972-01-31 00:00:00
Title: 72/134/CEE: Decisione del Consiglio, del 31 gennaio 1972, relativa alla conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto sulla fornitura di farina di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare

17 . 3 . 72                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 65 /25
                                                               II
                        (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                   CONSIGLIO
                                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                    del 31 gennaio 1972
               relativa alla conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea e la
               Repubblica araba d'Egitto sulla fornitura di farina di frumento tenero a titolo di aiuto
                                                           alimentare
                                                        ( 72/ 134/ CEE )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                               DECIDE :
                                                                                           Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare gli articoli 113 , 114 e 228 ,              È concluso, a nome della Comunità economica
                                                                    europea, un accordo tra la Comunità economica
vista la raccomandazione della Commissione,                         europea e la Repubblica araba d'Egitto per la
                                                                    fornitura di farina di frumento tenero a titolo di
considerando che la Comunità economica europea ha                   aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla presente
concluso la convenzione relativa all'aiuto alimen­                  decisione.
tare (*) ;
                                                                                           Articolo 2
considerando che la Repubblica araba d'Egitto ha                    Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare
presentato una domanda di aiuto alimentare con                      le persone abilitate a firmare l'accordo ed a conferire
lettera del 2 giugno 1970 ;                                         loro i poteri necessari al fine di vincolare la
                                                                    Comunità .
considerando che, tenuto conto della situazione
dell'approvvigionamento in cereali della Repubblica                 Fatto a Bruxelles, addì 31 gennaio 1972 .
araba d'Egitto, è opportuno concedere a detto paese,
a titolo di dono, 15 100 tonnellate di frumento tenero                                          Per il Consiglio
sotto    forma    di   10 000   tonnellate   di  farina    di
                                                                                                  Il Presidente
frumento tenero, nell'ambito del programma di aiuto
alimentare della Comunità per il 1970/ 1971 ,                                                      G. THORN
 H GU n L 66 del 23 . 3 . 1970, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 65 / 26                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               17 . 3 . 72
                                                       ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto sulla fornitura di
                                  farina di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
              da una parte.
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ARABA D'EGITTO ,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno designato come
              plenipotenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ARABA D'EGITTO :
              I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                          Articolo I                                                     Articolo II
Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare                 La Repubblica araba d'Egitto s'impegna ad adottare
in cereali per l'anno 1970/1971 , la Comunità                    tutte le disposizioni necessarie per il trasporto della
economica europea fornisce alla Repubblica araba                 farina di frumento tenero dai porti d'imbarco ai
d'Egitto, a titolo di dono, conformemente alla                   luoghi di destinazione.
decisione del Consiglio del 6 aprile 1971 , una                  Essa s'impegna a porre la massima cura nell'assicu­
quantità di 15 100 tonnellate di frumento tenero .               rare che l'aggiudicazione del trasporto marittimo non
                                                                 rechi pregiudizio al libero giuoco di una equa
Le 15 100 tonnellate di frumento tenero sono fornite             concorrenza . I problemi che potrebbero sorgere al
sotto forma di 10 000 tonnellate di farina di                    riguardo formeranno oggetto di consultazioni ai sensi
frumento tenero .                                                dell'articolo Vili del presente Accordo .
Le consegne vengono effettuate fob porti comunitari
in sacchi di juta del peso netto di 67,485                                               Articolo 111
chilogrammi cadauno .                                            La Repubblica araba d'Egitto s'impegna ad impiegare
                                                                 la farina di frumento tenero ricevuta a titolo di aiuto
La Commissione delle Comunità europee renderà                    per il consumo e ad applicare nella vendita sul
noti, a tempo debito, per lettera, telescritto o                 proprio mercato di tale prodotto i prezzi normal­
telegramma alla Repubblica araba d'Egitto, i porti               mente praticati sul mercato stesso per i prodotti di
d'imbarco, i quantitativi e le date in cui la farina di          qualità analoghe.
 frumento tenero è messa a disposizione in detti porti
 ed il ritmo giornaliero di caricamento .                         Il ricavo di tale vendita , diminuito delle spese di
                                                                  trasporto marittimo e delle normali spese di
 Le responsabilità della Comunità economica europea               commercializzazione sul mercato della Repubblica
 e della Repubblica araba d'Egitto, in merito rispetti­           araba d'Egitto, sarà versato in un conto speciale
 vamente alla consegna e alla presa in carico fob ,               destinato a coprire le spese sostenute dalla Repubbli­
 sono definite nell'allegato, che forma parte integrante          ca araba d'Egitto per il finanziamento di progetti di
 del presente Accordo .                                           sviluppo.
 ---pagebreak--- 17 . 3 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 65 /27
                       Articolo IV                               3 . importazioni commerciali : quantitativi di fru­
                                                                     mento tenero e di farina di frumento tenero
Le parti contraenti s'impegnano ad eseguire il                       importati commercialmente, da qualsiasi prove­
presente Accordo in modo da evitare qualsiasi                        nienza, fra il 1° luglio 1971 ed il 30 giugno
pregiudizio alla struttura normale della produzione e                 1972 ;
del commercio internazionale. A questo scopo, esse
emanano i provvedimenti necessari per far sì che le
forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si              4. la situazione del conto speciale costituito con il
sostituiscano , alle operazioni commerciali ragionevol­              ricavo della vendita, in moneta locale, della farina
                                                                      di frumento tenero ricevuta a titolo di aiuto ;
mente prevedibili in assenza di tali forniture. In
particolare, la Repubblica araba d'Egitto s'impegna
ad importare commercialmente da qualsiasi prove­                 5 . i progetti finanziati mediante il conto speciale ;
nienza, tra il 1° luglio 1971 e il 30 giugno 1972, un                l'entità dell'apporto finanziario del conto speciale
quantitativo minimo di 1 700 000 tonnellate di                       nel finanziamento complessivo dei progetti .
frumento tenero o il suo equivalente in farina di
frumento tenero .
                                                                                           Articolo VII
                        Articolo V
                                                                 Le informazioni di cui all'articolo          VI vengono
La Repubblica araba d'Egitto emana tutti i provve­               comunicate entro i seguenti termini :
dimenti atti ad impedire la riesportazione della farina
di frumento tenero ricevuta a titolo di aiuto, nonché            — per quanto riguarda il trasporto : non oltre trenta
l'esportazione, commerciale o non commerciale, per                    giorni dallo sbarco di ciascun carico ;
un periodo di sei mesi dall'ultima consegna, del                 — per quanto riguarda le importazioni commer­
frumento tenero prodotto nel paese, avente la stessa                   ciali : entro il 31 agosto ' 1972 ;
natura di quello servito per ottenere la farina
ricevuta a titolo di aiuto , e dei prodotti di prima             — per quanto riguarda gli altri dati : la situazione
trasformazione e dei sottoprodotti derivati da detto                   alla data del 31 dicembre di ciascun anno va
frumento .                                                             comunicata entro il 15 gennaio dell'anno succes­
                                                                       sivo, fino alla liquidazione totale del conto
                       Articolo VI
                                                                       speciale .
La Repubblica araba d'Egitto s'impegna ad
informare la Comunità economica europea delle                                              Articolo Vili
condizioni di esecuzione del presente Accordo . A tale
scopo essa comunica alla Commissione delle Comu­                 A richiesta di una delle parti contraenti, queste si
nità europee i dati riguardanti :                                consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
                                                                 zione del presente Accordo.
1 . trasporto : porti e date di arrivo delle navi ;
    natura, quantitativi e qualità di prodotti scaricati ;
    data in cui è ultimato lo scarico ;                                                     Articolo IX
2. la commercializzazione : quantitativi venduti ;                Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare in
    modo di commercializzazione ; prezzi di vendita              lingua francese, italiana, olandese e tedesca, ciascuno
    praticati ;                                                   di questi testi facendo egualmente fede.
 ---pagebreak--- N. L 65/28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        17. 3 . 72
                                                            ALLEGATO
                  Clausole relative alla messa a disposizione della farina di frumento tenero nei porti d'imbarco
Per la buona esecuzione dell'Accordo, in particolare                  impossibilità di caricare, ritardo che non consenta di
dell'articolo I, le parti contraenti hanno convenuto le               effettuare la caricazione nei termini che saranno indicati
seguenti disposizioni :                                               conformemente all'articolo I dell'Accordo, le merci
                                                                      sosteranno a spese, rischio e pericolo della Repubblica
                                                                      araba d'Egitto.
                            Articolo 1
                                                                      Qualora la Repubblica araba d'Egitto non metta a
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 3 , sesto comma, la         disposizione una nave di stazza adeguata nel termine che
consegna ha luogo nel momento in cui la merce ha                      è indicato conformemente all'articolo I dell'Accordo,
effettivamente superato il parapetto della nave nel porto             essa sarà considerata inadempiente, a meno che non
d'imbarco ; tutte le spese di tramezzatura e di stivaggio             comunichi telegraficamente alla Comunità economica
sono a carico della Repubblica araba d'Egitto .                       europea, al più tardi l'ultimo giorno del periodo
                                                                      previsto per la consegna, di voler chiedere una proroga
                                                                      di detto periodo. In caso di una siffatta richiesta, la
                             Articolo 2                               Comunità economica europea custodisce la merce per
                                                                      conto della Repubblica araba d'Egitto e le spese risultanti
Fatte salve le disposizione dell'articolo 3 , sesto comma, i           da questa situazione sono a carico di quest'ultima .
 rischi    sono    trasferiti   dalla   Comunità    economica
europea alla Repubblica araba d'Egitto nel momento in                 La Repubblica araba d'Egitto è responsabile delle
cui la merce ha effettivamente superato il parapetto della             conseguenze derivabili dal fatto di mettere a disposizione
nave nel porto d'imbarco.                                              una nave di dimensioni non rispondenti alle possibilità di
                                                                       caricazione del porto d'imbarco.
                             Articolo 3
 Le Repubblica araba d'Egitto deve mettere a disposizione
e designare alla Comunità economica europea, in tempo
utile, le navi che dovranno imbarcare la merce, in modo                                           Articolo 4
che siano rispettate le date di caricazione che saranno
 indicate conformemente all'articolo I dell'Accordo .
                                                                       Il diritto di tolleranza all'imbarco dei quantitativi che
                                                                       saranno    indicati  conformemente     all'articolo  I dell'Ac­
 La Repubblica araba d'Egitto deve designare la nave
                                                                       cordo è del 5 % , senza però che possa essere superato
 almeno sette giorni liberi prima della presunta data
                                                                       il quantitativo totale di 10 000 tonnellate.
 dell'arrivo di quest'ultima nel porto . La Repubblica
 araba d'Egitto è responsabile delle conseguenze che
 possono risultare dalla mancata o da una ritardata                    Tuttavia, qualora il quantitativo messo a disposizione per
 designazione della nave.                                              essere caricato su una nave determinata non possa essere
                                                                       accolto totalmente a bordo in seguito a circostanze
 La Repubblica araba d'Egitto deve inserire nel contratto              indipendenti dalla volontà della Comunità economica
 di noleggio l'obbligo per il capitano d'informare la                  europea, il quantitativo restante, che non avrà potuto
 Comunità economica europea, con almeno 72 ore di                      essere accolto a bordo entro i termini previsti, viene
 anticipo, della probabile data di arrivo della nave al                immagazzinato a spese della Repubblica araba d'Egitto e
 porto .
                                                                       caricato sulla prossima nave .
 La merce deve essere tenuta a disposizione della                      Qualora la Repubblica araba d'Egitto comunichi alla
 Repubblica araba d'Egitto nel porto indicato a decorrere               Comunità economica europea, entro un termine di
 dalla data alla quale la nave sarà dichiarata pronta a                 quindici giorni liberi , di non voler accettare la consegna
 caricare. Qualora la Comunità economica europea non                   di detto quantitativo restante, le spese di manipolazione
 mettesse a disposizione della nave la merce in tempo                  e di magazzinaggio risultanti rimangono a carico della
  utile, tutte le conseguenze derivanti, ed in particolare le          Repubblica araba d'Egitto fino al momento in cui questa
  controstallie e/o le indennità per mancato noleggio,                  avrà notificato di rinunciare a tale quantitativo.
  saranno a carico della Comunità economica europea.
                                                                        In tal caso la Comunità economica europea può ritenere
  In caso di ritardo nell'arrivo al porto di carico della nave          di aver assolto i propri impegni nei riguardi della
  designata dalla Repubblica araba d'Egitto o nel caso di               Repubblica araba d'Egitto.
 ---pagebreak--- 17 . 3 . 72                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 65 29
                          Articolo 5                              parapetto della nave, sono a carico della Repubblica
                                                                  araba d'Egitto .
Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità
economica europea notifica senza indugio alla Repubbli­
ca araba d'Egitto, la data d'imbarco, la quantità e la
                                                                                            Articolo 7
qualità caricate, accertate al momento dell'imbarco e
indicate nella polizza di carico della nave.
                                                                  Le parti contraenti si riservano il diritto di designare uno
                          Articolo 6                              o più mandatari per l'esecuzione dell'Accordo.
Le spese successive alla consegna della merce, a partire          Per ogni evenienza, la Repubblica araba d'Egitto designa
dal momento in cui essa avrà effettivamente superato il           un rappresentante in ciascun porto d'imbarco .
               Informazione relativa alla firma dell'Accordo sulla fornitura a titolo di aiuto alimentare
                           tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto
              L'Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto per la
               fornitura di farina di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
               deciso di concludere il 31 gennaio 1972, è stato firmato a Bruxelles l'8 febbraio 1972
               a nome del Consiglio delle Comunità europee, dal signor Jean Dondelinger,
               ambasciatore straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresen­
               tanti permanenti e dal signor Hans-Broder Krohn, direttore generale dell'aiuto allo
               sviluppo della Commissione delle Comunità europee
               a nome del governo della Repubblica araba d'Egitto, dal signor Aly Hamdy
               Hussein, ambasciatore straordinario e plenipotenziario, capo della missione di questo
              paese presso le Comunità europee