CELEX: 52005PC0109
Language: pl
Date: 2005-04-04
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady zezwalającej Republice Federalnej Niemiec i Królestwu Niderlandów na stosowanie środka stanowiącego odstępstwo od art. 3 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Ważna informacja prawna

|

52005PC0109

Wniosek dotyczący decyzji Rady zezwalającej Republice Federalnej Niemiec i Królestwu Niderlandów na stosowanie środka stanowiącego odstępstwo od art. 3 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych  /* COM/2005/0109 końcowy */  

	Bruksela, dnia 4.4.2005COM(2005) 109 końcowyWniosek dotyczącyDECYZJI RADYzezwalającej Republice Federalnej Niemiec i Królestwu Niderlandów na stosowanie środka stanowiącego odstępstwo od art. 3 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEZgodnie z art. 27 ust. 1 szóstej dyrektywy Rady z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku[1], Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić każde z Państw Członkowskich do wprowadzenia specjalnych środków stanowiących odstępstwo od stosowania przepisów omawianej dyrektywy, w celu uproszczenia procedury poboru podatków.W piśmie zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji dnia 14 października 2004 r. i dnia 27 października 2004 r. Republika Federalna Niemiec i Królestwo Niderlandów wystąpiły o pozwolenie na wprowadzenie takiego specjalnego środka. Zgodnie z art. 27 ust. 2 szóstej dyrektywy Rady pismem z dnia 11 stycznia 2005 r. Komisja poinformowała inne Państwa Członkowskie o wniosku złożonym przez Republikę Federalną Niemiec i Królestwo Niderlandów, a pismem z dnia 14 stycznia 2005 r. zawiadomiła Republikę Federalną Niemiec i Królestwo Niderlandów, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.Specjalny środek, o który wystąpiono, dotyczy ustaleń w sprawie opodatkowania budowy, naprawy i renowacji mostu granicznego nad Rodebach, łączącego Selfkant (na północ od Millen, Niemcy) i Echt-Susteren (na północ od Sittard, Niderlandy).Władze Niemiec i Niderlandów ustaliły, w celach podatku od wartości dodanej (VAT), że most graniczny i teren budowy znajdują się na obszarze Niemiec.Zgodnie ze wspólnym systemem VAT, operacje dokonane na obszarze Niemiec polegają opodatkowaniu VAT w Niemczech, natomiast jeśli zostały dokonane na obszarze Niderlandów, opodatkowaniu VAT w Niderlandach. Oznacza to, że w przypadku każdej operacji związanej z budową, naprawą czy renowacją mostu należałoby ustalić, czy została ona dokonana w Niemczech, czy w Niderlandach. W przypadku operacji, które odbyły się w obu krajach, należałoby dokonać podziału.Państwa, które przedłożyły wniosek, uważają, że stosowanie tych zasad bardzo skomplikowałoby procedurę poboru podatków.Komisja zgadza się, że jednakowe opodatkowanie prac, zamiast stosowania normalnych zasad, stanowiłoby uproszczenie dla wykonawców zajmujących się wspomnianymi pracami.Ponadto proponowany środek nie miałby negatywnego wpływu na zasoby własne Wspólnoty pochodzące z tytułu VAT.Z tego względu Komisja uważa za stosowne zezwolenie Republice Federalnej Niemiec i Królestwu Niderlandów na stosowanie planowanego środka specjalnego.Wniosek dotyczącyDECYZJI RADYzezwalającej Republice Federalnej Niemiec i Królestwu Niderlandów na stosowanie środka stanowiącego odstępstwo od art. 3 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowychRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku[2], w szczególności jej art. 27 ust. 1,uwzględniając wniosek Komisji[3],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Na mocy art. 27 ust. 1 szóstej dyrektywy Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić każde z Państw Członkowskich do wprowadzenia specjalnych środków stanowiących odstępstwo od stosowania przepisów omawianej dyrektywy, w celu uproszczenia procedury poboru podatków.(2) W pismach zarejestrowanych przez Sekretariat Generalny Komisji dnia 14 października 2004 r. i dnia 27 października 2004 r. Republika Federalna Niemiec i Królestwo Niderlandów wystąpiły o pozwolenie na wprowadzenie specjalnego środka dotyczącego budowy, naprawy i renowacji mostu granicznego nad Rodebach, łączącego Selfkant (na północ od Millen, Niemcy) i Echt-Susteren (na północ od Sittard, Niderlandy).(3) Zgodnie z art. 27 ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG, pismem z dnia 11 stycznia Komisja poinformowała inne Państwa Członkowskie o wniosku złożonym przez Republikę Federalną Niemiec i Królestwo Niderlandów. Pismem z dnia 14 stycznia 2005 r. Komisja zawiadomiła Republikę Federalną Niemiec i Królestwo Niderlandów, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.(4) Odnośnie do dostaw towarów i usług, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, przywozu towarów przeznaczonych do budowy, naprawy i renowacji mostu celem specjalnego środka jest uznanie całego terenu budowy mostu granicznego, a po ukończeniu budowy, samego mostu granicznego, za terytorium Niemiec.(5) W przypadku braku specjalnego środka, odnośnie do każdej dostawy towarów i usług przeznaczonej do budowy, naprawy czy renowacji omawianego mostu, konieczne byłoby stwierdzenie, czy miejscem opodatkowania jest Republika Federalna Niemiec, czy Królestwo Niderlandów, co w praktyce byłoby bardzo skomplikowane dla wykonawców zajmujących się omawianymi pracami.(6) Celem niniejszego odstępstwa jest uproszczenie procedury pobierania podatku od budowy, naprawy czy renowacji omawianego mostu.(7) Odstępstwo nie będzie miało negatywnego wpływu na zasoby własne Wspólnoty pochodzące z podatku VAT.PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1W drodze odstępstwa od art. 3 dyrektywy 77/388/EWG, Republika Federalna Niemiec i Królestwo Niderlandów są niniejszym upoważnione, odnośnie do dostaw towarów i usług, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, przywozu towarów przeznaczonych do budowy, naprawy i renowacji mostu granicznego nad Rodebach, łączącego Selfkant (na północ od Millen, Niemcy) i Echt-Susteren (na północ od Sittard, Niderlandy), do uznania całego terenu budowy mostu granicznego, a po ukończeniu budowy, samego mostu granicznego, za terytorium Niemiec.Artykuł 2Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec oraz do Królestwa Niderlandów.Sporządzono w Brukseli, dniaW imieniu RadyPrzewodniczący 

[1] Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/66/WE (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 35).

[2] Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/66/WE (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 35).

[3] Dz.U. C […] […], str. […].