CELEX: 32005D0505
Language: mt
Date: 2005-07-13 00:00:00
Title: 2005/505/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 13 ta’ Lulju 2005 li temenda d-Deċiżjoni 96/355/KE li tistipola l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u ta’ l-akkwakoltura li joriġinaw mis-Senegal, fir-rigward ta’ l-awtorità kompetenti u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa (notifikata taħt id-dokument numru C(2005) 2651) Test b’rilevanza għaż-ŻEE.

12.12.2006   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  235
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
      tat-13 ta’ Lulju 2005
      li temenda d-Deċiżjoni 96/355/KE li tistipola l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u ta’ l-akkwakoltura li joriġinaw mis-Senegal, fir-rigward ta’ l-awtorità kompetenti u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa
      (notifikata taħt id-dokument numru C(2005) 2651)
      (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
      (2005/505/KE)
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju ta’ l-1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti tas-sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 11(1) tagħha,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/355/EC (2), il-“Ministère de la pêche et des transports maritimes – Direction de l’océanographie et des pêches maritimes – Bureau du contrôle des produits halieutiques (MPTM-DOPM-BCPH)” huwa identifikat bħala l-awtorità kompetenti fis-Senegal għall-verifika u ċ-ċertifikazzjoni tal-konformità tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akkwakoltura mad-Direttiva 91/493/KEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Wara ristrutturazzjoni ta’ l-amministrazzjoni tas-Senegal, l-awtorità kompetenti inbidlet u saret il-“Ministère de l’Economie Maritime – Direction des Pêches Maritimes – Bureau de Contrôle des Produits Halieutiques (MEM –DPM –BCPH)”.
               
            
                  (3)
               
               
                  Dik l-awtorità l-ġdida tista’ tivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tar-regoli fis-seħħ.
               
            
                  (4)
               
               
                  L-MEM – DPM – BCPH pprovdew assigurazzjonijiet uffiċjali dwar il-konformità ma’ l-istandards għall-kontrolli tas-saħħa u għall-monitoraġġ ta’ prodotti tas-sajd u ta’ l- akkwakoltura kif stipolat fid-Direttiva 91/493/KEE u dwar is-sodisfar tar-rekwiżiti iġjeniċi li huma ekwivalenti għal dawk stipolati f’dik id-Direttiva.
               
            
                  (5)
               
               
                  Id-Deċiżjoni 96/355/KE għandha għalhekk tiġi emendata b’dan il-mod.
               
            
                  (6)
               
               
                  Huwa xieraq li din id-Deċiżjoni tiġi applikata 45 jum mid-data ta’ pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali biex b'hekk isir provvediment għall--perjodu ta’ tranżizzjoni meħtieġ.
               
            
                  (7)
               
               
                  Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
               
            ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
      Artikolu 1
      Id-Deċiżjoni 96/355/KE hija emendata kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:
                  “Artikolu 1
                  The ‘Ministère de l’Economie Maritime - Direction des Pêches Maritimes – Bureau de Contrôle des Produits Halieutiques (MEM –DPM –BCPH)’ għandu jkun l-awtorita kompetenti fis-Senegal għall-verifika u ċ-ċertifikazzjoni tal-konformità tal-prodotti tas-sajd u ta' l-akkwakoltura mar-rekwiżiti tad-Direttiva 91/493/KEE.”
               
            
                  2.
               
               
                  L-Artikolu 2 jinbidel b’ dan li ġej:
                  “Artikolu 2
                  Il-prodotti tas-sajd u ta’ l-akkwakoltura li joriġinaw mis-Senegal għandhom jissodisfaw dawn il-kundizzjonijiet:
                  
                              1.
                           
                           
                              kull konsenja għandha tiġi akkumpanjata minn ċertifikat tas-saħħa oriġinali enumerat, mimli kif suppost, iffirmat, datat u li jkun fih folja waħda skond il-mudell fl-Anness A mehmuż;
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              il-prodotti għandhom jiġu minn stabbilimenti approvati, bastimenti fabbrika, imħażen tal-friża jew bastimenti reġistrati tal-friża elenkati fl-Anness B mehmuż;
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              ħlief fil-każ ta’ prodotti tal-ħut ffriżati bil-massa maħsuba għall-produzzjoni ta’ ikel priżervat, il-pakketti kollha għandhom ikollhom il-kelma ‘SENEGAL’ u n-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, vapuri fabbrika, imħażen tal-friża jew il-vapur bil-friża ta’ l-oriġini f’ittri li ma jitħassrux.”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Il-Punt 2 ta’ l-Artikolu 3 jinbidel kif ġej:
                  “2.   Iċ-ċertifikati għandhom ikollhom l-isem, il-kapaċità u l-firma tar-rappreżentant ta’ MEM –DPM -BCPH u t-timbru ta’ dan ta’ l-aħħar b’ kulur differenti minn dak ta’ approvazzjonijiet oħra.”
               
            
                  4.
               
               
                  L-Anness A jinbidel bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
               
            Artikolu 2
      Din id-Deċiżjoni tapplika mid-29 ta’ Awwissu 2005.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
      
         Magħmul fi Brussell, nhar it-13 ta’ Lulju 2005.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Markos KYPRIANOU
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 268, 24.9.1991, p. 15. Direttiva kif ġiet emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
      
         (2)  ĠU L 137, 8.6.1996, p. 24.
      
         ANNESS
         
            
               “ANNESS A
               ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA
               għall-prodotti tas-sajd mis-Senegal maħsuba għall-esportazzjoni lejn il-Komunità Ewropea, minbarra l-molluski bivalvi, l-ekinodermi, it-tunikati u l-gastropodi tal-baħar f’kull forma
               Test ta 'immaġni
               
                  Numru tar-Referenza:
                  Pajjiż minn fejn jintbagħtu: SENEGAL
                  L-awtorità kompetenti: Ministère de l’Economie Maritime – Direction des Pêches Maritimes – Bureau de Contrôle des Produits Halieutiques (MEM – DPM – BCPH)
                  I. Dettalji li jidentifikaw il-prodotti ta’ l-industrija tas-sajd
                  Deskrizzjoni tal-prodott tas-sajd/ta’ l-akkwakoltura (1):
                  Speċi (isem xjentifiku):
                  Preżentazzjoni tal-prodott u tip ta’ trattament (2):
                  In-numru tal-kodiċi (fejn japplika):
                  Tip ta’ imballaġ:
                  Numru ta’ pakketti:
                  Piż nett:
                  Il-ħażna meħtieġa u t-temperatura tat-trasport:
                  II. Oriġini tal-prodotti
                  Isem (ismijiet) u numru(i) ta’ l-approvazzjoni uffiċjali għall-istabbiliment(i), bastiment(i) fabbrika, jew tal-maħżen tal-friża approvati jew bastiment(i) friża reġistrati mall-MEM – DPM – BCPH għall-esportazzjoni fil-KE:
                  III. Id-destinazzjoni tal-prodotti
                  Il-prodotti jintbagħtu
                  minn:
                  (post tad-dispaċċ)
                  lil:
                  (pajjiż u post tad-destinazzjoni)
                  (1) Ħassar kif meħtieġ.
                  (2) Ħaj, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, affumikat, ippreżervat.
               
               Test ta 'immaġni
               
                  bil-mezz ta’ trasport li ġej:
                  Isem u indirizz ta’ min jibgħat:
                  Isem id-destinatarju u indirizz tal-post tad-destinazzjoni:
                  IV. Ċertifikazzjoni tas-Saħħa
                  L-ispettur uffiċjali hawnhekk jiċċertifika li l-prodotti tas-sajd jew ta’ l-akkwakoltura speċifikati hawn fuq:
                  1. ġew maqbuda u ttrattati abbord bastimenti skond ir-regoli tas-saħħa stipulati bid-Direttiva 92/48/KEE;
                  2. ittellgħu, ġew ittrattati, u fejn meħtieġ ippakkjati, ippreparati, ipproċessati, iffriżati, tħallew jinħallu u ġew maħżuna b’mod iġjeniku skond il-kondizzjonijiet meħtieġa kif stipulati fil-Kapitoli II, III u IV ta’ l-Anness għad-Direttiva 91/493/KEE;
                  3. sarulhom kontrolli tas-saħħa skond il-Kapitolu V ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE;
                  4. huma ppakkjati, immarkati, maħżuna u ttrasportati skond il-Kapitoli VI, VII u VIII ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE;
                  5. m’humiex ġejjin minn speċi tossiċi jew speċi li fihom bijotossini;
                  6. għaddew b’ mod sodisfaċenti mill-kontrolli organolettiċi, dawk tal-parassitoloġija, dawk kimiċi u mikrobijoloġiċi stipulati għall-ċerti kategoriji ta’ prodotti ta’ l-industrija tas-sajd bid-Direttiva 91/493/KEE, u d-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni tagħha.
                  L-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat hawnhekk jiddikjara li huwa konxju mid-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 91/493/KEE u 92/48/KEE u d-Deċiżjoni 96/355/KE.
                  Magħmul fi fil-
                  (Post)
                  (Data)
                  Timbru uffiċjali (1)
                  Firma ta’ l-ispettur uffiċjali (1)
                  (Isem b’ittri kbar, il-kompetenza u l-kwalifiki tal-persuna li qed tiffirma)
                  (1) Il-kulur tat-timbru u l-firma għandhom ikunu differenti minn dawk tad-dettalji l-oħra fiċ-ċertifikat.”