CELEX: C1996/046/10
Language: es
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 13 de diciembre de 1995 por 1) Antillean Rice Mills NV, 2) European Rice Brokers AVV y 3) Guyana Investments AVV contra la sentencia dictada el 14 de septiembre de 1995 por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados T-480/93 y T-483/93, promovidos por 1) Antillean Rice Mills NV, 2) Trading & Shipping Co. Ter Beek BV, 3) European Rice Brokers AVV, 4) Alesia Curaçao NV y 5) Guyana Investments AVV contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión Europea, la República Francesa y la República Italiana (Asunto C-390/95 P)

N° C 46/6               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   17 . 2 . 96
Recurso de casación interpuesto el 13 de diciembre de 1995              subsidiario, devuelva el asunto al Tribunal de Primera
por 1 ) Antillean Rice Mills NV, 2 ) European Rice Brokers              Instancia para que este último resuelva .
AVV y 3 ) Guyana Investments AVV contra la sentencia
dictada el 14 de septiembre de 1995 por el Tribunal de
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los               Motivos y principales alegaciones
asuntos acumulados T-480/93 y T-483/93 , promovidos
por 1 ) Antillean Rice Mills NV, 2 ) Trading & Shipping Co.
Ter Beek BV, 3 ) European Rice Brokers AW, 4 ) Alesia               — Infracción y/o aplicación errónea de la cuarta parte del
Curasao NV y 5 ) Guyana Investments AVV contra la                      Tratado y/o del artículo 190 del Tratado y/o de la
Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el                   Decisión PTU ( 3 ), por lo menos de los principios
Consejo de la Unión Europea, la República Francesa y la                generales del Derecho comunitario, porque el Tribunal
                        República Italiana                             de Primera Instancia consideró y declaró tal como se
                                                                       expone en los apartados 90 a 97 de la sentencia
                      ( Asunto C-390/95 P )                            impugnada , en especial porque dicho Tribunal declaró
                           ( 96/C 46/ 10                               que, con arreglo al párrafo segundo del artículo 136 , el
                                                                       Consejo está facultado para incluir en decisiones de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se              ejecución cláusulas de salvaguardia que autorizan a
ha presentado el 13 de diciembre de 1995 un recurso de                 restringir la libre importación de productos agrícolas
casación formulado por 1 ) Antillean Rice Mills NV, 2 ) Eu­            originarios de los PTU.
ropean Rice Brokers AVV y 3 ) Guyana Investments AW,
representadas por los Sres . P. Glazener y W. Knibbeler,            — Infracción y/o aplicación errónea de la cuarta parte del
Abogados de Rotterdam, y J. Peí, Abogado de Amsterdam,                 Tratado y/o del artículo 190 del Tratado y/o de la
que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                  Decisión PTU, por lo menos de los principios generales
del Sr. N. Loesch, 11 , rué Goethe, contra la sentencia
                                                                       del Derecho comunitario, porque el Tribunal de Primera
dictada el 14 de septiembre de 1995 por el Tribunal de                 Instancia consideró y declaró tal como se expone en los
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los                  apartados 119 a 131 de la sentencia impugnada , en
asuntos acumulados T-480/93 y T-483/93 , promovidos por                especial porque dicho Tribunal declaró que la Comisión
1 ) Antillean Rice Mills NV, 2 ) Trading & Shipping Co . Ter
                                                                       estaba facultada para considerar que habían surgido
Beek BV, 3 ) European Rice Brokers AVV, 4 ) Alesia Curagao             dificultades que podían provocar el deterioro del cultivo
NV y 5 ) Guyana Investments AVV contra la Comisión de las              de arroz « índica » en la Comunidad .
Comunidades Europeas, apoyada por el Consejo de la
Unión Europea , la República Francesa y la República
Italiana .                                                          — Infracción y/o aplicación errónea del apartado 2 del
                                                                       artículo 109 de la Decisión PTU, por lo menos de los
Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia               principios generales del Derecho comunitario, porque el
que :                                                                  Tribunal de Primera Instancia consideró y declaró tal
                                                                       como se expone en los apartados 149, 150 y 151 de la
1 . Anule la sentencia impugnada ( ] ) en la medida en que no          sentencia impugnada, en especial porque dicho Tribunal
     se han acogido en su totalidad las pretensiones formu­            declaró que el precio mínimo fijado en la segunda
     ladas por las recurrentes .                                       Decisión no sobrepasaba lo que era estrictamente
                                                                       indispensable con arreglo al apartado 2 del artícu­
2 . Estime en su totalidad las pretensiones ( 2 ) formuladas           lo 109 .
     anteriormente por las recurrentes ante el Tribunal de
     Primera Instancia y, en particular:
                                                                    — Infracción y/o aplicación errónea del artículo 190 y/o
     2.1 . Anule en su totalidad la Decisión 93/ 127/CEE de            215 del Tratado, por lo menos de los principios
           la Comisión, de 25 de febrero de 1993 , por la que          generales del Derecho comunitario, porque el Tribunal
           se adoptan medidas de salvaguardia respecto al              de Primera Instancia consideró y declaró tal como se
           arroz originario de las Antillas neerlandesas, y la         expone en los apartados 41 y 177 a 186 de la sentencia
           Decisión 93/21 1 /CEE de la Comisión, de 13 de              impugnada, en especial porque dicho Tribunal declaró
           abril de 1993 , por la que se modifica la Decisión          que en las circunstancias del caso de autos la Comunidad
           93/ 127/CEE relativa a las medidas de salvaguardia          sólo incurre en responsabilidad en presencia de una
           para el arroz originario de las Antillas neer­              infracción suficientemente caracterizada de una norma
           landesas .                                                  jurídica de rango superior destinada a proteger a los
                                                                       particulares .
     2.2 . Condene a la Comunidad a reparar el perjuicio
           sufrido por las recurrentes como consecuencia de
           dichas Decisiones .                                      — Infracción y/o aplicación errónea del artículo 190 y/o
                                                                       215 del Tratado, por lo menos de los principios
     2.3 . Condene a la Comisión a pagar las costas del                generales del Derecho comunitario, porque el Tribunal
           recurso de casación y del procedimiento en pri­             de Primera Instancia consideró y declaró tal como se
           mera instancia .                                            expone en los apartados 190 a 194 de la sentencia
                                                                       impugnada , en especial porque dicho Tribunal no
3 . Con carácter principal, el Tribunal de Justicia , con              examinó si se había producido una infracción caracte­
     arreglo al artículo 54 del Estatuto CEE del Tribunal de           rizada del Derecho comunitario y asimismo porque, al
    Justicia , resuelva él mismo el litigio y, con carácter            apreciar las Decisiones impugnadas , atribuyó indebida­
 ---pagebreak--- 17 . 2 . 96              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 46/7
      mente importancia decisiva a una medida de las Antillas           2 ) ¿ Importa para responder a la cuestión 1 que el contrato
      neerlandesas .                                                        entre las partes contenga una cláusula de arbitraje y, en
                                                                            caso de respuesta firmativa , cuál es según esta cláusula el
— Infracción y/o aplicación errónea del artículo 190 y/o                    lugar en que deba celebrarse el arbitraje ?
      215 del Tratado, por lo menos de los principios
      generales del Derecho comunitario, porque el Tribunal             3 ) En caso de que deba responderse a la cuestión 1 que,
      de Primera Instancia consideró y declaró tal como se                  para que el Juez de medidas provisionales sea compe­
      expone en el apartado 207 de la sentencia impugnada, en               tente, se requiere asimismo que la medida que se le
      especial porque dicho Tribunal relacionó con el dato de               solicita deba ( poder ) surtir efecto en el referido Estado
      que los referidos daños no eran en absoluto imprevisi­                contratante , ¿ significa ello que se deba poder ejecutar en
      bles la conclusión de que el perjuicio de los recurrentes             dicho país la condena solicitada y es preciso que se
      no excede de los riesgos económicos que son inherentes a              cumpla este requisito en el momento de presentar la
      las actividades en este sector .                                      demanda de medidas provisionales o basta con que
                                                                            pueda esperarse que en el futuro se cumplirá dicho
(') DO n° C 286 de 28 . 10 . 1995 , p . 10 .                                requisito ?
( 2 ) DO n° C 171 de 22 . 6 . 1993 , pp . 11 y 12 .
(-1 ) Decisión 91 /482/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1991 ( DO     4 ) ¿ Está comprendida en el concepto de « medidas provi­
      n° L 263 de 1991 , p . 1 ).                                           sionales o cautelares » del artículo 24 del Convenio de
                                                                            Bruselas la posibilidad, prevista en los artículos 289 y
                                                                            siguientes del Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
                                                                            ( Ley neerlandesa de enjuiciamiento civil ), de solicitar
                                                                            provisionalmente al Presidente del Arrondissements­
                                                                            rechtbank una medida de inmediata ejecución por razón
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                  de suma urgencia ?
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 8 de
diciembre de 1995 , en el asunto entre Van Uden Maritime                5 ) ¿ Importa para responder a la cuestión 4 que esté
BV, que actúa bajo el nombre de Van Uden Africa Line, y                     pendiente o pueda iniciarse un procedimiento sobre el
1 ) Kommanditgesellschaft in Firma Deco-Line, Peter Deter­                  fondo y, en caso de respuesta afirmativa, hace al caso
                  mann KG, 2 ) Peter Determann                              que en el presente asunto estuviera pendiente un
                        ( Asunto C-391 /95 )                                procedimiento de arbitraje ?
                             ( 96/C 46/ 11
                                                                        6 ) ¿ Importa para responder a la cuestión 4 que la medida
                                                                            solicitada en el procedimiento sobre medidas provisio­
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   nales sea una condena a cumplir una obligación de pago,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                 como se expone en la cuestión 1 ?
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 8 de
diciembre de 1995 , en el asunto entre Van Uden Maritime                7 ) En caso de que deba responderse afirmativamente a la
BV, que actúa bajo el nombre de Van Uden Africa Line, y                     cuestión 4 , si « en virtud del presente Convenio, un
 1 ) Kommanditgesellschaft in Firma Deco-Line , Peter Deter­                tribunal de otro Estado cotratante fuere competente
mann KG, 2 ) Peter Determann, y recibida en la Secretaría                   para conocer sobre el fondo » ( artículo 24 ) y, en
del Tribunal de Justicia el 14 de diciembre de 1995 .                       particular, la referencia que se hace en este artículo a las
                                                                             « medidas provisionales o cautelares previstas por la ley
El Hoge Raad solicita al Tribunal de Justicia que se                        de un Estado contratante » ¿ deben entenderse en el
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                                 sentido de que el Juez de medidas provisionales es
                                                                            competente ( sin más ) cuando sus reglas nacionales de
 1 ) Cuando en un Estado contratante se debe cumplir la                     competencia le otorgan competencia , aunque se trate de
       obligación de pagar lo que se debe en virtud de un                   reglas a las que se refiere el párrafo segundo del
       contrato, de forma que, con arreglo al punto 1 del                   artículo 3 del Convenio de Bruselas, o que su compe­
       artículo 5 del Convenio de Bruselas , el acreedor puede              tencia, en este último caso, depende de que se cumplan
       demandar a su deudor moroso ante los tribunales de                   requisitos más concretos, por ejemplo que la medida que
       dicho Estado para exigir el cumplimiento, aunque el                  se solicite al Juez de medidas provisionales deba ( poder )
       deudor resida en el territorio de otro Estado contra­                surtir efecto en el referido Estado contratante ?
       tante, ¿ son competentes asimismo ( sin más ) los tribu­
       nales del primer Estado mencionado para conocer de               8 ) En caso de que deba responderse a la cuestión 7 que,
       una demanda de medidas provisionales, presentada por                 para que el Juez de medidas provisionales sea compe­
       el acreedor contra su deudor, que tenga por objeto que               tente , se requiere asimismo que la medida que se solicita
       como medida urgente se condene provisionalmente a                    deba ( poder ) surtir efecto en el referido Estado contra­
       éste a pagar lo que, a juicio del Juez competente para               tante , ¿ significa ello que se deba poder ejecutar en dicho
       adoptar medidas provisionales, con alto grado de                     país la condena solicitada y es preciso que se cumpla este
       probabilidad se adeuda al acreedor o, en tal caso, rigen             requisito en el momento de presentar la demanda de
       en materia de competencia del Juez de medidas provi­                 medidas provisionales o basta con que pueda esperarse
       sionales requisitos más concretos, por ejemplo que la                que en el futuro se cumplirá dicho requisito ?
       medida que se solicite a dicho Juez deba ( poder ) surtir
       efecto en el referido Estado contratante ?