CELEX: 31997R0446
Language: sv
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 446/97 av den 7 mars 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

Nr L 68/ 12         SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  8 . 3 . 97

                                         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 446/97
                                                       av den 7 mars 1997

                                   om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR
                                                                     rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av varje parti
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                     skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det lägsta
                                                                     anbudet.
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,
                                                                     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­                                     Artikel 1
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och         Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                     som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
 med beaktande av följande:                                          är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
 I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över             nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan .
 länder och organisationer som är berättigade att ta emot
                                                                     Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
                                                                     rande .
 livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
 transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                 Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
                                                                     som är producerad inom gemenskapen. Transporten kan
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­           ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­           enligt metoden för aktiv förädling.
bilisk olja.
                                                                     Anbud för parti B skall omfatta antingen rapsolja eller
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i             solrosolja. Anbud som inte innehåller uppgift om vilken
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                   typ olja som avses skall avvisas.
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                    Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),                kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).                        och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
                                                                    hans anbud skall anses som oskrivna.
Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor
samt det förfarande som skall följas för att bestämma de                                      Artikel 2
därav följande kostnaderna.
                                                                    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
För att säkerställa att leveranserna för parti B genomförs          har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa antingen               tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 7 mars 1997.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                                Franz FISCHLER

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2 EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
P) EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr L 68 / 13

                                                                   BILAGA

                                                                   PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 1207/95 (Al ); 1208/95 (A2); 1209/95 (A3); 1210/95 (A4); 1211 /95 (A5); 1229/95 (A6);
                 1389/95 (A7)
              2. Program : 1995
              3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 — 70) 33 05 757;
                 telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL]
              4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              5. Bestämmelseort eller - land: Indien

              6. Produkt som skall framskaffas: raffinerad sojabönolja
              7. Varornas egenskaper och kvalitet f) Q ("): —
              8 . Total kvantitet (ton): 825
              9. Antal partier: 1 i 7 partier (Al : 120 t; A2: 30 t; A3: 45 t; A4: 45 t; A5: 442 t; A6: 45 t; A7: 98 t)
             10. Förpackning och märkning (6) (8): Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 10.4A,B och C2]
                 Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1       IIIA.3
                 Märkning på följande språk: engelska
             11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad sojabönolja som är producerad inom gemenska­
                  pen. Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för aktiv
                  förädling.
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
             13. Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 21.4 — 11.5.1997
             18. Sista dag för leverans: —
             19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.3.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.4.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 5 — 25.5.1997
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

             23 . Leveranssäkerhetens storlek: 1 0 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnade av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 Att. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                 B- 1049 BRYSSEL
                 tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- Nr L 68/ 14        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           8 . 3 . 97

                                                                 PARTI B

               1 . Aktion nr ('): 123/96
               2. Program : 1996
               3. Mottagare ( z ): Kap Verde
               4. Mottagarens representant: Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), P.O. Box 107
                  — Achada Grande — Tel .: (238 ) 61 56 28 /61 56 31 , telefax: (238 ) 61 14 60; telex : 6054; contact person :
                  Mr. Aguinaldo do Rosario
               5. Bestämmelseort eller -land (s): Kap Verde
               6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q (10):
                  Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.1 a eller b)
               8 . Total kvantitet (ton netto): 1 100
               9. Antal partier: 1 , 2 partier (Bl : 400 t; B2: 700 t)
              10. Förpackning och märkning (6) ('): Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.8 A, B och C.2)
                  Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 IIIA3)
                   Märkning på följande språk: portugisiska
              11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                   skapen. Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoder för ak­
                   tiv förädling.
              12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Bl : Mindelo: B2: Praia
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Magasins EMPA à: Bl : São Vicente; B2: Praia
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen, om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen : 28 . 4, — 11.5.1997
              18 . Sista dag för leverans: 1.6.1997
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.3.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.4.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen, om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 12 — 25.5.1997
                 c) Sista dag för leverans: 15.6.1997
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton
          23 . Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 BRYSSEL
                 telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97        SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         Nr L 68 / 15

             Noter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens .
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras . Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
                cesium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
             (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
             (5) Kommissionens delegation som skall kontaktas av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt: Se EGT nr C
                114, 29.4.1991 , s. 33 .

             (6) Trots punkt IIIA.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
             Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen , sundhetscertifikat.

             (s) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren .
                 Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
                 minalen i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
                 naden för att flytta containrarna från containerterminalen .
                 Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje
                container, med uppgift om det antal som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i an­
                budsinfordran .

               Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling
               ("sysko locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.
             (') Containtarna skall kunna disponeras utan avgift i minst 15 dagar.
             (I0) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
             (") Raffinerad sojaolja som uppfyller följande krav:
                 — Utseende vid rådande temperatur: klar och lysande.
                — Lukt och smak : neutral .
                — Fria fettsyror: högst 0,1 % .
                — Vatten och orenheter: högst 0,05 % .
                — Färg Lovibond 5 V4" (röd/gul): högst 1,5/ 15.
                — Peroxidvärde (milliekvivalenter/kg): högst 2.
                — Rymdvikt: vid 20 °C: 0,91-0,93 g/cm1.
                — Brytningsindex vid 20° C: 1,470-1,476.
                — Jodhalt (Wijs): 125-140 g/ 100 g.