CELEX: 52013PC0598
Language: bg
Date: 2013-08-21
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море, за 2014 г.

|
			
		
		
		52013PC0598
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море, за 2014 г. /* COM/2013/0598 final - 2013/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·      Основания и
цели на
предложението
В
съответствие
с
Регламент (ЕО)
№ 2371/2002 на Съвета
от 20 декември
2002 г. относно
опазването и
устойчивата
експлоатация
на рибните
ресурси в
рамките на
общата политика
в областта на
рибарството,
следва да се вземат
мерки, за да
се осигури
използването
на живите
водни
ресурси при
устойчиви икономически,
екологични и
социални
условия. Един
от важните
инструменти
в това отношение
е годишното
определяне
на възможностите
за риболов
под формата
на общ
допустим улов
(ОДУ), квоти и
ограничения
на
риболовното усилие.
Целта
на
настоящото
предложение
е да се определят
възможностите
за риболов на
държавите
членки за 2014 г.
по отношение
на най-важните
от търговска
гледна точка
рибни запаси
в Балтийско
море. С оглед
опростяване
и изясняване
на годишните
решения относно
ОДУ и квотите
от 2006 г. насам
възможностите
за риболов в
Балтийско
море се определят
с отделен
регламент.
·      Общ
контекст
Съобщението
на Комисията
относно
консултация за
възможностите
за риболов
през
2014 година (COM(2013) 319 final)
представя
контекста на
предложението.
Научното
становище по
отношение на
запасите в
Балтийско
море за 2014 г. бе
представено от
Международния
съвет за
изследване
на морето (ICES)
през май 2013 г. и
от
Научно-техническия
и
икономически
комитет по
рибарство
(НТИКР) през
юни 2013 г.
Предложението
съдържа два
раздела,
които са от
значение за
управлението
на видовете
риболов в
Балтийско
море през 2014 г.
чрез възможности
за риболов:
един раздел, в
който се
определят
ОДУ и
квотите, и
втори, в
който се
ограничава
риболовното
усилие посредством
налагане на
ограничения
върху
дейността на
риболовните
кораби (брой
на дни в
морето).
·      Съществуващи
разпоредби в
областта на
предложението
Възможностите
за риболов и
начинът на
разпределението
им между
държавите
членки са
предмет на
годишни регламенти.
Най-новият
инструмент е
Регламент (ЕС)
№ 1088/2012 на
Съвета от
20 ноември 2012 г.
за определяне
на
възможностите
за риболов на
определени
рибни запаси
и групи рибни
запаси,
приложими в
Балтийско
море, за 2013 г.
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 на
Съвета от
21 декември 2005 г.
за опазване
на рибните
ресурси
посредством
технически
мерки в
района на
Балтийско
море, Белти и
протока
Оресунд, за
изменение на
Регламент (ЕО)
№ 1434/98 и отмяна
на
Регламент (ЕО)
№ 88/98 е също
така от
значение за
управлението
на рибарството
в Балтийско
море.
В
Регламент (ЕО) № 1098/2007
на Съвета от
18 септември
2007 г. за
създаване на
многогодишен
план за
запасите от
треска в
Балтийско
море и за
риболовните
предприятия,
които
експлоатират
тези запаси,
за изменение
на Регламент (ЕИО)
№ 2847/93 и за
отмяна на
Регламент (ЕО)
№ 779/97 се
определят
мерките за
контрол и
наблюдение,
необходими
за
възстановяване
на съответните
запаси от
треска. В
него се
установяват
също правила
за
определянето
на ОДУ за
западните и
източните
запаси от
атлантическа
треска и
съответните
ограничения
на
риболовното
усилие.
·      Съгласуваност
с други
политики и
цели на ЕС
Предложените
мерки са в
съответствие
с целите и
правилата на
общата
политика в
областта на
рибарството
и са
съвместими с
политиката
на Съюза за
устойчиво
развитие.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
·      Събиране и
използване
на експертни
становища
Основни
организации/експерти,
с които са
проведени
консултации
Консултираните
научни
организации
бяха Международният
съвет за
изследване
на морето (ICES) и
Научно-техническият
и икономически
комитет по
рибарство
(НТИКР).
Съюзът
се допитва
всяка година
до ICES и до НТИКР
за научни
становища по
отношение на
състоянието
на важните
рибни запаси.
Получените становища
обхващат
всички
запаси в
Балтийско
море, за
които се
предлага ОДУ.
·      Консултация
със
заинтересованите
страни
Регионалният
консултативен
съвет за Балтийско
море (BSRAC) бе
консултиран
на
заседанието
на своята съвместна
работна
група по
дънни
видове/пелагични
видове през
юни 2013 г. въз
основа на съобщението
на Комисията
относно
възможностите
за риболов.
Научната
основа за
предложението
бе
предоставена
от ICES и от НТИКР.
На това
заседание
въз основа на
съобщението
бяха
представени
правилата за
определяне
на ОДУ и
квотите за
2014 г.
Изразените
предварителни
гледни точки
относно
всички засегнати
рибни запаси
бяха
обсъдени и
взети
предвид във
възможно
най-голяма
степен при
изготвянето
на
предложението,
без да се допуска
противоречие
със
съществуващите
политики,
нито да се
предизвиква
влошаване на
състоянието
на уязвимите
ресурси.
В някои
случаи BSRAC
подкрепя
опитите на
Комисията да
определя ОДУ,
които са
по-съгласувани
с научните
становища,
както и с
прилагането
на
многогодишния
план за
треската по
отношение на
определянето
на ОДУ. Той
обаче е против
намаляването
на броя на
дните,
прекарани в
риболов на
треска.
·      Оценка на
въздействието
ОДУ за
атлантическа
треска в
западната част
на Балтийско
море беше
намален с 15 %, а
в източната
част беше
увеличен със
7 %. Съгласно
предложението
три от петте
пелагични ОДУ
ще се
увеличат, а
останалите
два ОДУ ще бъдат
намалени.
Като цяло,
предложените
мерки ще
доведат до
общо 10-процентно
увеличаване
до
644 хиляди тона
на
възможностите
за риболов за
корабите на
Съюза в Балтийско
море за
всички
видове, с
изключение
на запасите
от сьомга. За
запасите от
сьомга възможностите
за риболов ще
намалеят с
около 7 % и ще
възлизат на
116 хиляди
броя сьомга.
Въз
основа на
средните
цени на
разтоварената
риба,
отбелязани
през 2011 г. в
осем държави
от региона на
Балтийско
море,
стойността на
възможностите
за риболов за
2014 г. ще се повиши
с 12 млн. евро
и ще достигне
обща стойност
412 млн. евро.
Предложението
отразява не
само
краткосрочни
интереси, но
също така
представлява
част от
по-дългосрочен
подход, при
който
равнището на
риболов се
намалява
постепенно
до достигане
на
дългосрочни
устойчиви
равнища.
Следователно
възприетият
в
съответствие
с предложението
подход ще
доведе в
средно- до
дългосрочен план
до стабилно
риболовно
усилие и
по-високи
квоти. Очаква
се
дългосрочните
ефекти от
подхода да се
състоят в
по-устойчиви
риболовни
дейности и
увеличаване
на обема на разтоварванията
на суша.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·      Обобщение
на
предлаганите
мерки
Предложението
има за цел да
установи
ограничения
на улова и
усилието,
приложими
към риболовните
дейности на
ЕС, с оглед
постигане на
целта на
общата
политика в
областта на
рибарството
за
осигуряване
на риболовни
дейности на
нива, които
са устойчиви от
биологична,
икономическа
и социална гледна
точка.
·      Правно
основание
Член 43,
параграф 3 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС).
·      Принцип на
субсидиарност
Предложението
попада в
изключителните
правомощия
на Съюза в
съответствие
с член 3, параграф 1,
буква г) от
ДФЕС.
Следователно
принципът на
субсидиарност
не се
прилага.
·      Принцип на
пропорционалност
Предложението
е в
съответствие
с принципа на
пропорционалност
поради
следните причини.
Общата
политика в
областта на
рибарството
е обща политика.
Съгласно
член 43,
параграф 3 от
ДФЕС Съветът
приема мерки
за
определянето
и разпределянето
на
възможностите
за риболов.
С
въпросния
регламент на
Съвета се
предоставят
възможности
за риболов на
държавите
членки. В
съответствие
с член 20,
параграф 3 от
Регламент (ЕО)
№ 2371/2002
държавите
членки са
свободни да
разпределят
тези
възможности
сред райони
или
оператори по
своя
преценка.
Следователно
държавите
членки имат
голяма свобода
на действие
във връзка с
решенията
относно
социално-икономическия
модел, който
ще изберат,
за да усвоят
предоставените
им
възможности
за риболов.
Предложението
не поражда
нови
финансови последици
за държавите
членки. Тъй
като такъв
регламент се
приема от
Съвета всяка
година,
държавните и
частните
механизми за
неговото
прилагане са
вече
създадени.
·      Избор на
инструмент
Предлаган
инструмент:
регламент.
Настоящото
предложение
засяга
управлението
на
рибарството
въз основа на
член 43, параграф 3
от ДФЕС и в
съответствие
с член 20 от
Регламент (ЕО) № 2371/2002
на Съвета.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
няма
отражение
върху бюджета
на ЕС.
5.           ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
·      Опростяване
Предложението
продължава
да предвижда
опростяване
на
административните
процедури за
публичните
органи (на ЕС
или национални),
тъй като
съдържа
разпоредби, сходни
с тези от
регламента
за 2013 г.
относно възможностите
за риболов в
Балтийско
море.
·      Преглед/Преразглеждане/Клауза
за изтичане
на срока на
действие
Тъй
като
предложението
се отнася до
годишен
регламент за
2014 г., то не
включва
клауза за
преразглеждане.
·      Подробно
обяснение
С
предложението
се определят
възможностите
за риболов на
определени
запаси или групи
запаси за 2014 г.
за държавите
членки, извършващи
риболов в
Балтийско
море.
Предложените
числа
отразяват съществуващите
към момента
научни
становища,
консултациите
с BSRAC и рамката
за определяне
на ОДУ и
квоти,
посочена в
Съобщението
на Комисията
относно
консултация
за възможностите
за риболов.
Където бе
целесъобразно
за
определяне
на квотите на
ЕС за запасите,
споделени с
Руската
федерация,
съответните
количества
от тези
запаси бяха
приспаднати
от ОДУ,
препоръчани
от ICES.
Предвид
намерението
на Комисията
да осигури
устойчиво
използване
на рибните
ресурси в
съответствие
с политиката
на Съюза и международните
ангажименти,
като
същевременно
възможностите
за риболов се
поддържат на
стабилно ниво,
годишните
изменения на
ОДУ са
ограничени,
доколкото е
практически
възможно, като
се отчита
състоянието
на
съответните
запаси.
ОДУ и
квотите,
разпределени
на държавите
членки, са
показани в
приложение I,
а ограниченията
на
риболовното
усилие са
посочени в приложение II
към
регламента.
По
отношение на
запасите от
треска
предложеното
равнище на
ОДУ и
ограниченията
на усилието
са в
съответствие
с
изискванията
на
многогодишния
план за
запасите от
треска в
Балтийско
море и за
видовете
риболовни
дейности,
които експлоатират
тези запаси.
Основен
елемент в
плана е
постепенното
намаляване
на смъртността
от риболов с
оглед
достигане на
дългосрочни
устойчиви
равнища, за
да се гарантира
възстановяване
на запасите и
да се осигурят
високи и
стабилни
нива на улов.
След преразглеждане
на данните и
методите,
използвани
за оценка на
запасите от
треска, бяха
преразгледани
и съответно
променени
действителните
и
необходимите
за
максималния устойчив
улов („МУУ“)
равнища на
смъртност.
Отчитайки
тази нова
информация, е
необходимо
да се намали
упражняваното
риболовно
усилие върху
двата запаса
от треска — с 10 %
за запасите в
западната
част на
Балтийско
море и с 8,5 % за
запасите в
източната
част на Балтийско
море. 
Всички
пелагични
запаси в
Балтийско
море, с
изключение
на херингата
в западната
му част, биха
могли да се
ловят през
2014 г. на равнището
на МУУ,
затова
предложените
ОДУ съответстват
на
смъртността
от риболов,
необходима
за МУУ.
2013/0286 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
определяне
на
възможностите
за риболов на
определени
рибни запаси
и групи рибни
запаси,
приложими в
Балтийско
море, за 2014 г.
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, и
по-специално
член 43,
параграф 3 от него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       В
Регламент (ЕО)
№ 2371/2002 на
Съвета[1]
се изисква
установяването
на мерки,
уреждащи
достъпа до
водите и
ресурсите и
устойчивото
осъществяване
на
риболовните
дейности,
като се
вземат
предвид
наличните научни,
технически и
икономически
становища, и
по-специално
докладът,
изготвен от
Научния,
технически и
икономически
комитет по
рибарство
(НТИКР), както
и всички
становища,
получени от
регионалните
консултативни
съвети.
(2)       Съветът
приема мерки
за
определяне и
разпределяне
на
възможностите
за риболов по
вид
риболовна
дейност или
група
риболовни дейности,
включително
някои
функционално
свързани с
това условия,
когато това е
целесъобразно.
Възможностите
за риболов
следва да се
разпределят
между
държавите
членки по
такъв начин,
че да
осигуряват
за всяка държава
членка
относителна
стабилност на
риболовните
дейности за
всеки запас
или риболовна
дейност при
надлежно
отчитане на
целите на
общата
политика в
областта на
рибарството,
установени в
Регламент (ЕО)
№ 2371/2002.
(3)       Общият
допустим
улов (ОДУ)
следва да се
определя въз
основа на
наличните
научни становища,
като се
отчитат
биологичните
и социално-икономическите
аспекти, и
същевременно
се гарантира
справедливо
третиране на
различните
сектори на
рибарството,
както и в
контекста на
становищата,
изразени по
време на
консултацията
със
заинтересованите
страни, и
най-вече на
заседанията
със съответните
регионални
консултативни
съвети.
(4)       За
запасите, за
които се
прилагат
специални
многогодишни
планове,
възможностите
за риболов
следва да
бъдат
определени в
съответствие
с правилата,
предвидени в
тези планове.
Следователно
ограниченията
на улова и на
риболовното
усилие за
запасите от треска
в Балтийско
море следва
да бъдат
установени в
съответствие
с правилата,
определени в
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007 на
Съвета („план
за запасите
от треска в Балтийско
море“) за
запасите от
треска в Балтийско
море и за
риболовните
предприятия,
които
експлоатират
тези запаси[2].
(5)       Предвид
научните
становища
може да се
въведе
гъвкавост в
управлението
на риболовното
усилие за
запасите от
треска в
Балтийско
море, без да
се излагат на
опасност
целите на
плана за
треската в
Балтийско
море и без
това да
предизвиква
нарастване
на смъртността
от риболова.
Подобна
гъвкавост ще
позволи
по-ефективно
управление
на риболовното
усилие, при
което
квотите няма
да се разпределят
поравно
между
риболовните
кораби на
държавата
членка, и ще
улесни бързото
реагиране
при
размяната на
квоти. Следователно
държава
членка
следва да
може да
предостави
на кораби,
плаващи под
нейното
знаме, правото
на
допълнителен
брой дни
извън пристанището,
когато бъде
оттеглен
равен брой дни
извън
пристанището
от други
кораби, плаващи
под нейното
знаме.
(6)       Използването
на определените
в настоящия
регламент
възможности
за риболов
следва да се
осъществява
при
условията на
Регламент (ЕО)
№ 1224/2009 на Съвета[3], и
по-специално
на членове 33
и 34 от него,
отнасящи се
до
записването
на улова и
риболовното
усилие и
информацията
за данни
относно
изчерпването
на възможностите
за риболов.
Следователно
е необходимо
да се
определят
кодовете,
свързани с
разтоварването
на запаси при
условията на
настоящия
регламент,
които да се
използват от държавите
членки при
изпращане на
данни до
Комисията.
(7)       Съгласно
член 2 от
Регламент (ЕО)
№ 847/96 на Съвета[4]
запасите,
които са
предмет на
различните установени
в него мерки,
трябва да
бъдат посочени.
(8)       За да
се избегне
прекъсване
на
риболовните
дейности и за
да се осигури
поминъкът на
рибарите от Съюза,
е важно
видовете
риболов,
обхванати от
настоящия
регламент, да
бъдат
открити от
1 януари 2014 г.
По
съображения
за спешност настоящият
регламент
следва да
влезе в сила
веднага след
публикуването
му,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Глава I
Общи
разпоредби
Член 1
Предмет
С
настоящия
регламент се
определят
възможностите
за риболов на
определени
рибни запаси
и групи рибни
запаси в
Балтийско
море за 2014 г.
Член 2
Обхват
Настоящият
регламент се
прилага за
кораби на
Съюза, които
осъществяват
дейност в Балтийско
море.
Член 3
Определения
За
целите на
настоящия
регламент се
прилагат
следните
определения:
a) „зоните
на
Международния
съвет за
изследване
на морето (ICES)“
са
географските
райони, посочени
в
приложение I
към
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 на
Съвета[5];
б) „Балтийско
море“
означава
подучастъци 22—32
на ICES;
в) „кораб
на Съюза“
означава
риболовен
кораб, плаващ
под знаме на
държава
членка и
регистриран
в Съюза;
г) „общ
допустим
улов (ОДУ)“
означава
количеството,
което всяка
година може
да се улови от
всеки запас;
д) „квота“
означава
част от ОДУ,
предоставена
на Съюза, на
държава
членка или на
трета държава;
е) „ден
извън
пристанището“
означава
всеки непрекъснат
период от
24 часа или
част от него,
през който
корабът не е
бил в
пристанището.
Глава II
Възможности
за риболов
Член 4
ОДУ и
разпределения
ОДУ,
квотите и
функционално
свързаните с
тях условия,
когато това е
целесъобразно,
са посочени в
приложение I.
Член 5
Специални
разпоредби
относно
разпределенията
1.           Определеното
в настоящия
регламент
разпределение
на възможностите
за риболов
между
държавите членки
се извършва,
без да се
засягат:
а)
размените по
член 20,
параграф 5 от
Регламент (ЕО)
№ 2371/2002;
б)
преразпределенията
по член 37 от
Регламент (ЕО)
№ 1224/2009;
в)
допълнителните
разтоварвания
на суша, позволени
съгласно
член 3 от
Регламент (ЕО)
№ 847/96;
г)
удържаните
количества
по член 4 от
Регламент (ЕО)
№ 847/96;
д) приспаданията,
направени
съгласно
членове 37, 105, 106 и 107
от
Регламент (ЕО)
№ 1224/2009.
2.           Освен
в случаите,
когато е
посочено
друго в приложение I
към
настоящия
регламент,
член 3 от Регламент (ЕО)
№ 847/96 се
прилага за
запасите, по
отношение на
които се
прилага
предпазен ОДУ,
а член 3,
параграфи 2 и
3 и член 4 от
посочения
регламент —
за запасите,
по отношение
на които се
прилага
аналитичен
ОДУ.
Член 6
Условия
за
разтоварване
на суша на
улова и прилова
Риба от
запасите, за
които са
определени
ограничения
на улова, се
задържа на
борда или се
разтоварва
на суша
единствено
ако уловът и
приловът са
извършени от
кораби на държава
членка, която
има квота и
тази квота не
е изчерпана.
Член 7
Ограничения
на
риболовното
усилие
1.           Ограниченията
на
риболовното
усилие са определени
в
приложение II.
2.           Ограниченията
по параграф 1
се прилагат и
по отношение
на
подучастъци 27
и 28.2 на ICES, освен ако
Комисията е
взела
решение в
съответствие
с член 29,
параграф 2 от
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007 да
изключи тези
подучастъци
от
ограниченията,
предвидени в
член 8,
параграф 1,
буква б), в
член 8, параграфи 3,
4 и 5, и член 13 от
посочения
регламент.
3.           Ограниченията
по параграф 1
не се
прилагат по
отношение на
подучастък 28.1
на ICES, освен ако
Комисията е
взела
решение в
съответствие
с член 29,
параграф 4 от
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007
ограниченията,
предвидени в
член 8,
параграф 1,
буква б) и в
член 8,
параграфи 3, 4
и 5 от
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007, да се
прилагат по
отношение на
посочения
подучастък.
Глава III
Заключителни
разпоредби
Член 8
Предаване
на данни
Когато
съгласно
членове 33 и 34
от
Регламент (ЕО)
№ 1224/2009
държавите
членки
изпращат на
Комисията
данни
относно
разтоварванията
на суша на
уловените
запаси, те
използват
кодовете на
запасите,
посочени в
приложение I
към
настоящия регламент.
Член 9
Влизане
в сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Прилага
се от 1 януари
2014 г.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
I
ОДУ, ПРИЛОЖИМ
КЪМ КОРАБИТЕ
НА СЪЮЗА В
ЗОНИ, КЪДЕТО
СЪЩЕСТВУВА
ОДУ ПО ВИД И
ПО ЗОНА
В
таблиците
по-долу се
определят
равнищата на
ОДУ и квотите
(в тонове
живо тегло, с
изключение
на случаите,
когато е
предвидено друго)
по запаси и
функционално
свързаните с
тяхното
използване
условия
според случая.
Ако не е
посочено
друго, под
риболовни
зони се разбират
зоните на ICES.
Рибните
запаси са
посочени по
азбучен ред на
наименованията
на видовете
на латински
език.
За
целите на
настоящия
регламент се
прилага
следната
таблица за
съответствие
на латинските
и общоприетите
наименования:
 Научно наименование || 3-буквен код || Общоприето наименование 
 Clupea harengus || HER || Херинга 
 Gadus morhua || COD || Треска 
 Pleuronectes platessa || PLE || Писия 
 Salmo salar || SAL || Атлантическа сьомга 
 Sprattus sprattus || SPR || Трицона 
 Вид: || Херинга ||   || Зона: || Подучастъци 30—31 ||   ||   
   || Clupea harengus ||   || HER/3D30.; HER/3D31. 
 Финландия || 116 963 ||   ||   
 Швеция || 25 699 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 142 662 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || 142 662 ||   || Аналитичен ОДУ 
 Вид: || Херинга ||   || Зона: || Подучастъци 22—24 
   || Clupea harengus ||   || HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. ||   
 Дания || 2 769 ||   ||   
 Германия || 10 900 ||   
 Финландия || 1 ||   ||   
 Полша || 2 570 ||   
 Швеция || 3 514 ||   ||   
   ||   ||   
 Съюза || 19 754 ||   ||   
   ||   ||   
 ОДУ || 19 754 ||   || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. 
   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Вид: || Херинга ||   || Зона: || Води на Съюза от подучастъци 25—27, 28.2, 29 и 32 
   || Clupea harengus ||   || HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32. 
 Дания || 3 157 ||   ||   
 Германия || 837 ||   ||   
 Естония || 16 122 ||   ||   
 Финландия || 31 469 ||   ||   
 Латвия || 3 979 ||   ||   
 Литва || 4 189 ||   ||   
 Полша || 35 752 ||   ||   
 Швеция || 47 995 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 143 500 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || Не се прилага || Аналитичен ОДУ 
 Вид: || Херинга ||   || Зона: || Подучастък 28.1 
   || Clupea harengus ||   || HER/03D.RG ||   ||   ||   
 Естония || 14 186 ||   ||   
 Латвия || 16 534 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 30 720 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || 30 720 ||   || Аналитичен ОДУ 
   ||   ||   ||   
 Вид || Треска || Зона: || Води на Съюза от подучастъци 25—32 
   || Gadus morhua ||   || COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. 
 Дания || 15 147 ||   ||   
 Германия || 6 025 ||   ||   
 Естония || 1 476 ||   ||   
 Финландия || 1 159 ||   ||   
 Латвия || 5 632 ||   ||   
 Литва || 3 710 ||   ||   
 Полша || 17 440 ||   ||   
 Швеция || 15 345 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 65 934 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || Не се прилага || Аналитичен ОДУ 
   ||   ||   ||   
 Вид: || Треска ||   || Зона: || Подучастъци 22—24 ||   
   || Gadus morhua ||   || COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. 
 Дания || 7 436 ||   ||   
 Германия || 3 636 ||   ||   
 Естония || 165 ||   ||   
 Финландия || 146 ||   ||   
 Латвия || 615 ||   ||   
 Литва || 399 ||   ||   
 Полша || 1 990 ||   ||   
 Швеция || 2 650 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 17 037 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || 17 037 ||   || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. 
   ||   ||   ||   
 Вид: || Писия ||   || Зона: || Води на Съюза от подучастъци 22—32 ||   
   || Pleuronectes platessa ||   || PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. 
 Дания || 2 151 ||   ||   
 Германия || 239 ||   ||   
 Полша || 450 ||   ||   
 Швеция || 162 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 3 002 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || 3 002 ||   || Предпазен ОДУ 
 Вид: || Атлантическа сьомга || Зона: || Води на Съюза от подучастъци 22—31 
   || Salmo salar ||   || SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. 
 Дания || 22 467 || (1) ||   
 Германия || 2 500 || (1) ||   
 Естония || 2 283 || (1) ||   
 Финландия || 28 015 || (1) ||   
 Латвия || 14 290 || (1) ||   
 Литва || 1 680 || (1) ||   
 Полша || 6 816 || (1) ||   
 Швеция || 30 370 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 108 421 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || Не се прилага || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Изразено в брой отделни риби. 
 Вид: || Атлантическа сьомга || Зона: || Води на Съюза от подучастък 32 
   || Salmo salar ||   || SAL/3D32. ||   ||   ||   
 Естония || 744 || (1) ||   
 Финландия || 6 512 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 7 256 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || Не се прилага || Предпазен ОДУ 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Изразено в брой отделни риби. 
 Вид: || Трицона ||   || Зона: || Води на Съюза от подучастъци 22—32 ||   
   || Sprattus sprattus ||   || SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. 
 Дания || 21 909 || (1) ||   
 Германия || 13 880 || (1) ||   
 Естония || 25 441 || (1) ||   
 Финландия || 11 469 || (1) ||   
 Латвия || 30 727 || (1) ||   
 Литва || 11 115 || (1) ||   
 Полша || 65 207 || (1) ||   
 Швеция || 42 354 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Съюза || 222 102 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ОДУ || Не се прилага ||   || Аналитичен ОДУ 
 __________ (1)           Най-малко 92 % от разтоварванията, които се приспадат от ОДУ, трябва да бъдат от трицона. Приловът на херинга се приспада от оставащите 8 % от квотата (HER/*3BCDC). 
ПРИЛОЖЕНИЕ
II
ОГРАНИЧЕНИЯ
НА
РИБОЛОВНОТО
УСИЛИЕ
1.           Държавите
членки дават
правото за
корабите,
които плават
под тяхно
знаме и които
извършват
риболов с
тралове,
датски
грибове или
сходни съоръжения
с размер на
окото, равен
или по-голям
от 90 mm, с хрилни
мрежи,
заплитащи
мрежи или тройни
мрежи с
размер на
окото, равен
или по-голям
от 90 mm, с дънни
парагади, парагади,
с изключение
на плаващи
парагади, парагади
с дръжка и
кърмаци, да
бъдат до:
а) 147 дни
извън
пристанището
в
подучастъци 22—24
на ICES, с
изключение
на периода от
1 април до 30 април,
когато се
прилага
член 8,
параграф 1, буква а)
от
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007; и
б) 146 дни
извън
пристанището
в
подучастъци 25—28
на ICES, с
изключение
на периода от
1 юли до 31 август,
когато се
прилага
член 8,
параграф 1, буква б)
от
Регламент (ЕО)
№ 1098/2007.
2.           Годишният
максимален
брой дни
извън пристанището,
през които
даден кораб
може да се
намира в рамките
на двете
зони,
посочени в
точка 1,
букви а) и б),
като
извършва
улов със
съоръженията,
определени в
точка 1, не
може да
надвишава максималния
брой дни
извън
пристанището,
определени
за една от
тези две
зони.
3.           Чрез
дерогация от
точки 1 и 2 и
когато го изисква
ефективното
управление
на възможностите
за риболов,
държава
членка може
да предостави
на корабите,
плаващи под
нейното знаме,
правото на
допълнителен
брой дни извън
пристанището,
когато
същият брой
дни извън
пристанището
бъде
оттеглен от
други кораби,
плаващи под
нейното
знаме, които
подлежат на
ограничение
на
риболовното
усилие в
същата зона,
и при условие
че мощността
в kW на всеки от
корабите
донори е
равна или по-голяма
от тази на
получаващия
кораб. Броят
на
получаващите
кораби не
може да надхвърля
10 % от общия
брой на
корабите на
съответната
държава
членка,
съгласно
посоченото в
точка 1.
[1]               Регламент (ЕО)
№ 2371/2002 на
Съвета от
20 декември 2002 г.
относно
опазването и
устойчивата
експлоатация
на рибните
ресурси в
рамките на
общата
политика в
областта на
рибарството
(OВ L 358, 31.12.2002 г.,
стр. 59.)
[2]               Регламент (ЕО)
№ 1098/2007 на
Съвета от
18 септември 2007 г.
за създаване
на
многогодишен
план (ОВ L 248,
22.9.2007 г., стр. 1.)
[3]               Регламент (ЕО)
№ 1224/2009 на
Съвета от
20 ноември 2009 г.
за създаване
на система за
контрол на
Общността за
гарантиране
на
спазването
на правилата
на общата
политика в
областта на
рибарството
(ОВ L 343, 22.12.2009 г.,
стр. 1.)
[4]               Регламент (ЕО)
№ 847/96 на Съвета
от 6 май 1996 г.
относно
определяне
на
допълнителните
условия за
годишното
управление
на допустимите
количества
улов и на
квотите (ОВ L 115,
9.5.1996 г., стр. 3.)
[5]               Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 на
Съвета от
21 декември 2005 г.
за опазване
на рибните
ресурси
посредством
технически
мерки в
района на
Балтийско море,
Белти и
протока
Оресунд (ОВ L 349,
31.12.2005 г., стр. 1.)