CELEX: 32015D2228
Language: sk
Date: 2015-11-10 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (Euratom) 2015/2228 z 10. novembra 2015, ktorým sa schvaľuje, aby Európska komisia uzavrela zmeny protokolov 1 a 2 k Dohode medzi Francúzskou republikou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu o uplatňovaní bezpečnostných záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku

3.12.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 317/11
            
         ROZHODNUTIE RADY (Euratom) 2015/2228
   z 10. novembra 2015,
   ktorým sa schvaľuje, aby Európska komisia uzavrela zmeny protokolov 1 a 2 k Dohode medzi Francúzskou republikou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu o uplatňovaní bezpečnostných záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na druhý odsek jej článku 101,
   so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia v súlade so smernicami Rady prijatými rozhodnutím Rady z 22. apríla 2013 vyrokovala zmeny protokolov 1 a 2 k Dohode medzi Francúzskou republikou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu o uplatňovaní bezpečnostných záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku (ďalej len „zmeny protokolov 1 a 2“).
            
         
               (2)
            
            
               Uzavretie zmien protokolov 1 a 2 Európskou komisiou by sa malo schváliť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Týmto sa schvaľuje, aby Európska komisia uzavrela zmeny protokolov 1 a 2 k Dohode medzi Francúzskou republikou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu o uplatňovaní bezpečnostných záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku.
   Text zmien protokolov 1 a 2 je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 10. novembra 2015
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         P. GRAMEGNA
      
   
   
      PRÍLOHA
      
                  I.
               
               
                  Odsek I protokolu 1 k Dohode medzi Francúzskou republikou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu o uplatňovaní záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku (ďalej len „dohoda o zárukách“) sa nahrádza takto:
                  
                              „I.
                           
                           
                              
                                          A)
                                       
                                       
                                          Kým
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      francúzske územia, na ktoré sa vzťahuje protokol I, v rámci mierového využívania jadrovej energie, majú jadrový materiál v množstvách prekračujúcich limity, pokiaľ ide o predmetný druh materiálu, uvedené v článku 35 dohody medzi Francúzskom, Spoločenstvom a agentúrou o uplatňovaní záruk v spojitosti so Zmluvou o zákaze jadrových zbraní v Latinskej Amerike a Karibiku (ďalej len ‚dohoda‘), alebo
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      sa na francúzskych územiach, na ktoré sa vzťahuje protokol I, rozhodne o výstavbe alebo povolí výstavba zariadenia podľa definície vo vymedzení pojmov,
                                                      sa vykonávanie ustanovení v časti II dohody s výnimkou článkov 31 – 37, 39, 47, 48, 58, 60, 66, 67, 69, 71 – 75, 81, 83 – 89, 93 a 94 pozastavuje.
                                                   
                                                
                                    
                                          B)
                                       
                                       
                                          Informácie, ktoré sa majú poskytovať podľa článku 32 písm. a) a b) dohody sa môžu zhrnúť a predložiť v rámci výročnej správy; podobne sa výročná správa predkladá, ak je to uplatniteľné, s ohľadom na dovoz a vývoz jadrového materiálu podľa článku 32 písm. c).
                                       
                                    
                                          C)
                                       
                                       
                                          Spoločenstvo v záujme včasného prijatia doplňujúcich dojednaní podľa článku 37 dohody:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      informuje agentúru v dostatočnom predstihu, že francúzske územia, na ktoré sa vzťahuje protokol I, majú jadrový materiál, ktorý využívajú na mierové účely, v množstvách prekračujúcich limity uvedené v oddiele A) tohto rozhodnutia, alebo
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      informuje agentúru o rozhodnutí o výstavbe alebo povolení na výstavbu zariadenia na francúzskych územiach, na ktoré sa vzťahuje protokol I, hneď, ako bude takéto rozhodnutie alebo povolenie prijaté,
                                                      podľa toho, čo nastane skôr. V tom čase sa medzi Francúzskom, Spoločenstvom a agentúrou podľa potreby dohodnú postupy spolupráce pri uplatňovaní záruk uvedených v dohode.“
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  II.
               
               
                  Odsek I protokolu 2 k dohode o zárukách sa nahrádza takto:
                  
                              „I.
                           
                           
                              V čase, keď Spoločenstvo oznámi agentúre v súlade s oddielom 1 písm. C) protokolu 1 k dohode, že na francúzskych územiach, na ktoré sa vzťahuje protokol 1, sa nachádza jadrový materiál využívaný na mierové účely v množstvách, ktoré prekračujú limity uvedené v oddiele 1 písm. A) bode 1 protokolu 1 uvedenej dohody alebo že bolo prijaté rozhodnutie o výstavbe alebo povolení na výstavbu zariadenia podľa definície vo vymedzení pojmov na francúzskych územiach, na ktoré sa vzťahuje protokol 1, ako sa uvádza v oddiele 1 písm. A) bode 2 protokolu 1 tejto dohody, podľa toho, čo nastane skôr, Francúzsko, Spoločenstvo a agentúra sa dohodnú na protokole o postupoch spolupráce pri uplatňovaní záruk stanovených v dohode. Takýmito postupmi sa posilnia určité ustanovenia dohody a predovšetkým sa stanovia podmienky a prostriedky uplatňovania uvedenej spolupráce tak, aby sa zabránilo zbytočnému zdvojovaniu činností týkajúcich sa záruk. Postupy vychádzajú podľa možností z postupov uplatňovaných v rámci protokolov a doplňujúcich dojednaní ďalších dohôd o zárukách medzi členskými štátmi Spoločenstva, Spoločenstvom a agentúrou vrátane súvisiacich osobitných dohovorov medzi Spoločenstvom a agentúrou.“