CELEX: 62009CN0274
Language: sk
Date: 2009-07-20 00:00:00
Title: Vec C-274/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht München (Nemecko) 20. júla 2009 — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau, vedľajší účastníci konania: Malteser Hilfsdienst e.V. a Bayerisches Rotes Kreuz

7.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 267/28
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht München (Nemecko) 20. júla 2009 — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau, vedľajší účastníci konania: Malteser Hilfsdienst e.V. a Bayerisches Rotes Kreuz
   (Vec C-274/09)
   2009/C 267/50
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Oberlandesgericht München
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Navrhovateľ: Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler
   
      Odporca: Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau
   
      Vedľajší účastníci konania: Malteser Hilfsdienst e.V. a Bayerisches Rotes Kreuz
   
      Prejudiciálne otázky
   
   Súdnemu dvoru Európskych spoločenstiev sa na účely výkladu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (1) (ďalej len „smernica“) predkladajú podľa článku 234 ods. 1 ES tieto otázky:
   
               1.
            
            
               Má byť zmluva týkajúca sa služieb (v prejednávanej veci poskytovanie záchranných služieb), podľa obsahu ktorej nie je dodávateľ priamo odmeňovaný verejným zadávateľom, ale
               
                           a)
                        
                        
                           odmena za užívanie plnení, ktoré majú byť poskytnuté, sa stanoví na základe rokovania medzi dodávateľom a tretími osobami, ktoré sú samy verejnými zadávateľmi (v tomto prípade: inštitúcia sociálneho zabezpečenia);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pokiaľ nedôjde k dohode, je rozhodnutie vyhradené rozhodcovskému orgánu stanovenému pre tento prípad, ktoré podlieha preskúmaniu štátnymi súdmi; a
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           odmena sa neplatí priamo užívateľovi, ale je dodávateľovi vyplácaná prostredníctvom pravidelných záloh centrálnym zúčtovacím strediskom, ktorého služby musí dodávateľ podľa zákona využívať;
                        
                     len z tohto dôvodu kvalifikovaná ako koncesia na služby v zmysle článku 1 ods. 4 smernice — ako protiklad k zákazke na služby v zmysle článku 1 ods. 2 písm. a) a d) smernice?
            
         
               2.
            
            
               Pokiaľ by sa na prvú otázku odpovedalo záporne, ide o koncesiu na služby vtedy, ak je prevádzkové riziko spojené s verejnou službou obmedzené, pretože
               
                           a)
                        
                        
                           podľa zákonnej úpravy treba za základ odmien za poskytnuté služby považovať tie náklady, ktoré sú podľa prevádzkovo hospodárskych zásad uplatniteľné, zodpovedajú riadnemu poskytnutiu služby, hospodárnemu a úspornému vedeniu podniku a výkonnej organizácii; a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odmeny za užívanie dlží solventná inštitúcia sociálneho zabezpečenia;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           je zaistená určitá výlučnosť užívania v zmluvne stanovenej oblasti;
                        
                     dodávateľ však toto obmedzené riziko úplne preberá?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.