CELEX: 31978R1935
Language: de
Date: 1978-08-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1935/78 der Kommission vom 8. August 1978 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe

11 . 8 . 78                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 220/ 15
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1935/78 DER KOMMISSION
                                                    vom 8 . August 1978
                über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver als Nahrungsmittel­
                                                            hilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   Infolgedessen ist nach den Regeln der Verordnung
 GEMEINSCHAFTEN —                                                  (EWG) Nr. 303/77 der Kommission vom 14. Februar
                                                                   1977 über allgemeine Durchführungsbestimmungen
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                  für die Lieferung von Magermilchpulver und Butteroil
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (5) die Lieferung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des                   durchzuführen . Es ist erforderlich, insbesondere die
 Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                Lieferfristen und die Lieferbedingungen sowie das von
 organisation für Milch und Milcherzeugnisse ('), zu­              den Interventionsstellen zur Bestimmung der Kosten
 letzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                     anzuwendende Verfahren festzulegen .
 1761 /78 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 5,
                                                                   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1766/77 des                  entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 Rates vom 25. Juli 1977 zur Festlegung der Grundre­               schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­
 stimmte Entwicklungsländer und internationale Orga­
 nisationen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfepro­                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gramms 1 977 (3), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 827/78 des
                                                                                          Artikel 1
 Rates vom 25. April 1 978 zur Festlegung der Grundre­
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­
 stimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­                Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 303/77 veranlas­
 nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms                    sen die im Anhang aufgeführten Interventionsstellen
 1 978 (4), insbesondere auf Artikel 6,                            die Lieferung von Magermilchpulver im Rahmen der
                                                                   Nahrungsmittelhilfe zu den im Anhang festgelegten
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                besonderen Bedingungen .
 Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfeprogramme, die
durch die im Anhang aufgeführten Verordnungen des                                         Artikel 2
 Rates festgelegt worden sind, haben verschiedene
 Drittländer und Empfängerorganisationen die Liefe­                Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Ver­
 rung der im Anhang angegebenen Magermilchpulver­                 öffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Ge­
mengen beantragt.                                                  meinschaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 8 . August 1978
                                                                             Für die Kommission
                                                                              Der Vizepräsident
                                                                              Finn GUNDELACH
(!) ABl.  Nr. L  148 vom  28 . 6. 1968, S. 13.
(2) ABl.  Nr. L 204  vom  28 . 7. 1978, S. 6.
(3) ABl.  Nr. L  192 vom  30.  7. 1977, S. 1.
(«) ABl.  Nr. L  115 vom  27.  4. 1978, S. 1.                     (5) ABl. Nr. L 43 vom 15. 2. 1977, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 220/ 16                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   11 . 8 . 78
                                                                 ANHANG (•)
               Bezeichnung der Partie                      A                                     B                                 C
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                                     (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
     b) Zuweisung                                                                     (EWG) Nr. 828/78
 2. Empfänger                          ,                                                      IKRK
 3. Bestimmungsland                                   Philippinen                            Botsuana                            Sambia
 4. Gesamtmenge der Partie                           150 Tonnen                            50 Tonnen                           50 Tonnen
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                      ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     ventionsstelle
 6. Herkunft des Magermilchpulvers                                        Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7. Besondere Merkmale und/oder Ver­                       (        Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     packung ^)                                            \        Gehalt an Vitamin D : mindestens        500 I.E, je 100 g
                                                           ( Unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung         ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in mindestens 1cm
                                                                                     hohen Buchstaben :
                                           „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A (5 000 i.u./ 100 g) and D (500 i.u. / 100 g) / Gift
                                           of the European Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross
                                                                                  / for free distribution . .
                                                                                              sowie
                                                       „Manila"                            „Gabarone"                           „Lusaka"
 9 . Lieferfrist                            Verschiffung     im   November     Verschiffung so bald wie möglich, spätestens jedoch am 15.
                                                          1978                                             Oktober 1978
10 . Lieferstufe und Lieferort              Entladehafen Manila (Abstel­        frei   Bestimmungsort     Gaba­       frei Bestimmungsort Lusaka
                                              len auf Kai oder Leichter)                      rone (4)
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte      Philippine     National      Red    ICRC      c/o    Botswana     Red    ICRC Delegation, POB 414,
     Vertreter des Empfängers (3)           Cross 860 United Nation Ave­        Cross Society, Independence          Ridgeway East Brentwood
                                            nue POB 280, Manila 2801            Avenue POB 485, Gabarone                          Drive
                                                     (Philippines)                          (Botswana)                      Lusaka (Zambia)
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                                       Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13. Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                                 4. September 1978
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 78                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 220/ 17
               Bezeichnung der Partie                          D                                    E                                 F
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                                        (EWG) Nr. 1766/77 (Programm 1977)
     b) Zuweisung                                                                        ( EWG) Nr. 1767/77
 2. Empfänger                                                                                   UNICEF
 3 . Bestimmungsland                                                                              Zaire
 4. Gesamtmenge der Partie                                74 Tonnen                           250 Tonnen                          150 Tonnen
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                   belgische                            deutsche                ergibt sich aus der Anwen­
     ventionsstelle                                                                                                     dung des Verfahrens unter
                                                                                                                                   Punkt 12
 6. Herkunft des Magermilchpulvers                                           Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7. Besondere Merkmale und/oder Ver­                         (         Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     packung (2)                                             <         Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                             ( Unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung            „Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et D / Don de la Communaute économique euro­
                                                           peenne / Action du Fonds des Nations unies pour l'enfance (Unicef) / . . ."
                                                                                                 sowie :
                                                    „Kinshasa        Zaire"                   „UNICEF — Zaire via Mombasa — Kenya"
 9 . Lieferfrist                                    so bald wie möglich            Verschiffung so bald wie mög­        Verschiffung so bald wie mög­
                                                                                   lich, spätestens jedoch am 10 .      lich spätestens jedoch am 15 .
                                                                                            September 1978                       Oktober 1978
10 . Lieferstufe und Lieferort                    frei Flughafen Kinshasa          Entladehafen Mombasa (Kenia) (Abladen auf Kai oder Leich­
                                                           (Zaire) (5)                                           ter) (6)
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte        UNICEF, BP 7248 , Kinshasa,         United Nations Children's Fund (UNICEF), c/o AMI Mitchell
     Vertreter des Empfängers (3)                            Zaire                Cotts and Co. (East Africa Ltd.), POB 90 141 , Mombasa (Kenya),
                                                                                  for reexpedition to : Transports et Messageries du KIVU, B.P. 98 ,
                                                                                                         Goma (Kivu) / Zaire
12 . Anzuwendendes Verfahren          zur Be­        freihändige Vergabe                  freihändige Vergabe                    Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                                                                       4. September 1978
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote, jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 220/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      11 . 8 . 78
               Bezeichnung der Partie                                 G                                        H
             \
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
      a) Rechtsgrundlage                          (EWG) Nr. 1766/77 (Programm 1977)          (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
      b) Zuweisung                                          (EWG) Nr. 1767/77                          (EWG) Nr. 828/78
 2. Empfänger
 3. Bestimmungsland
                                                  | Zentralafrikanisches Kaiserreich        |           Republik Guinea
 4. Gesamtmenge der Partie                                       150 Tonnen                                250 Tonnen
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                          belgische                ergibt sich aus der Anwendung des Ver­
      ventionsstelle                                                                                 fahrens unter Punkt 12
 6. Herkunft des Magermilchpulvers                                       Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7. Besondere Merkmale und/oder Ver­                      t        Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung (2)                                         <         Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                          ( Unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8. Aufschrift auf der Verpackung                „Lait écrémé en poudre, enrichi en vita­  „Lait écrémé en poudre / Don de la
                                                 mines A et D / Don de la Commu­           Communaute économique Europeenne
                                                 naute économique europeenne a l'Em­              a la Republique de Guinee"
                                                 pire Centrafricain / Destine a la distri­
                                                              bution gratuite"
 9 . Lieferfrist                                   Verschiffung im September 1978 (7)      Verschiffung so bald wie möglich, spä­
                                                                                             testens jedoch am 15. Oktober 1978
10 . Lieferstufe und Lieferort                         frei Bestimmungsort Bangui          Entladehafen Conakry (Abladen auf
                                                                                                        Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte           M. David Dacko, SACA, BP 1031 , Ban­      Entreprise d'fitat Importex pour le
      Vertreter des Empfängers (3)                    gui, Telex 5362 ECA Bangui             compte d'Alidi, Conakry, Telex 625
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­                         freihändige Vergabe                           Ausschreibung
      stimmung der Lieferkosten
13. Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                                                 4. September 1978
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote, jeweils 12 Uhr
                 Anmerkungen :
                 (') In den Fällen, in denen gemäß Punkt 12 eine Ausschreibung stattfindet, gilt dieser Anhang zu­
                     sammen mit der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 95 vom 19. April 1977,
                     Seite 7, veröffentlichten Bekanntmachung als Ausschreibungsbekanntmachung der betreffenden
                     Interventionsstellen .
                 (2) Andere als die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 625/78 aufgeführten ; siehe Artikel 6
                     Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 303/77.
                 (3) Nur im Falle einer Lieferung „zum Entladehafen" und „frei Bestimmungsort" ; siehe Artikel 5 und
                     13 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 303/77.
                 (4) Die Versanddokumente müssen folgenden Vermerk enthalten : „Notify : ICRC Delegation, POB
                     RW 414, Ridgeway, Lusaka (Zambie)".
                 (5) Der Zuschlagsempfänger hat 72 Stunden vor der Lieferung folgende Anschrift per Telex zu infor­
                     mieren :
                     „Robert Thalmann, UNICEF, Palais des Nations, CH-1211 Geneve, Telefon 33 32 73, Telex
                     27 908 UCF, CH".
                 (6) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten : „Notify : UNICEF, B.P. 7248, Kinshasa/
                     Zaire".
                 (7) Es ist unerläßlich, daß die Ware spätestens Anfang Dezember vor dem Beginn der Regenperiode
                     in Bagui eintrifft.