CELEX: 52019PC0606
Language: hr
Date: 2019-11-27
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.11.2019.
            COM(2019) 606 final
            2019/0268(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje EU-a i Moldove u sastavu zaduženom za trgovinu u pogledu predviđenog donošenja odluke o ažuriranju Priloga XV. Sporazumu o pridruživanju između EU-a i Moldove. 
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o pridruživanju
            
            
               Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane („Sporazum”) uspostavlja se područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine („DCFTA”) kojim se nastoje stvoriti uvjeti za pojačane gospodarske i trgovinske odnose. To uključuje postupno smanjenje ili ukidanje carina na robu kojom stranke trguju. Sporazum je u potpunosti stupio je na snagu 1. srpnja 2016.
            
            
               2.2.Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
            
            
               Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu osnovan je člankom 438. stavkom 4. Sporazuma i bavi se poslovima koji su mu dodijeljeni na temelju glave V. Sporazuma, tj. trgovinom i pitanjima povezanima s trgovinom. Odlukom 3/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Republike Moldove od 16. prosinca 2014. Vijeće za pridruživanje prenijelo je ovlasti za ažuriranje ili izmjenu prilogâ Sporazumu koji se odnose na poglavlja 1., 3., 5., 6. i 8. glave V. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) Sporazuma na Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu.
            
            
               2.3.Predviđeni akt Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
            
            
               U članku 147. Sporazuma predviđa se da stranke u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu ispituju, na odgovarajućoj recipročnoj osnovi, mogućnosti uzajamnog odobravanja daljnjih koncesija u cilju unapređenja liberalizacije trgovine poljoprivrednim proizvodima, a posebno onima koji podliježu carinskim kvotama (TRQ). Konkretnije, člankom 147. stavkom 5. predviđa se takvo preispitivanje tijekom treće godine od stupanja Sporazuma na snagu. Nadalje, člankom 148. stavkom 5. predviđa se mogućnost da Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu izmijeni zajedničkom suglasnošću granične obujme proizvoda koji podliježu mehanizmu za sprečavanje izbjegavanja mjera (Prilog XV.C). 
            
            
               Očekuje se da će Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu pisanim postupkom donijeti „Odluku br..../...  Odbora za pridruživanje EU-a i Republike Moldove u sastavu zaduženom za trgovinu od... 20... o ažuriranju Priloga XV. Sporazumu” („predviđeni akt”), kako je utvrđeno u članku 11. Priloga II. Odluci br. 1/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Republike Moldove od 16. prosinca 2014. o donošenju njegova Poslovnika i Poslovnika Odbora za pridruživanje i pododborâ. 
            
            
               Svrha je predviđenog akta izmijeniti Prilog XV. Sporazumu („Ukidanje carina”) u skladu s rezultatima pregovora Europske komisije i Republike Moldove pokrenutih na zahtjev Republike Moldove u okviru prethodno navedenog preispitivanja. 
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije ima za cilj izmjenu Priloga XV. Sporazumu u skladu s rezultatima pregovora između Europske komisije i Republike Moldove.
            
            
               U skladu s odredbama članka 147. stavka 4. i članka 148. stavka 5. Sporazuma rezultati pregovora bit će formalizirani odlukom Odbora za pridruživanje EU-a i Moldove u sastavu zaduženom za trgovinu. U skladu s postupkom predviđenim u članku 218. stavku 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”) Komisija će podnijeti prijedlog Vijeću, koje donosi odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti u prethodno navedenom odboru.
            
            
               U tablicama u nastavku sažeto su prikazane predložene izmjene: 
            
            
               Tablica 1. – Izmjene Priloga XV.A (TRQ za izvoz iz Moldove u EU) 
            
            
                     
                        Proizvod (oznaka KN)
                     
                  
                  
                     
                        Trenutačno (u tonama)
                     
                  
                  
                     
                        Novo (u tonama)
                     
                  
               
                     
                        Stolno grožđe, svježe (0806 10 10)
                     
                  
                  
                     
                        10 000 
                     
                  
                  
                     
                        20 000
                     
                  
               
                     
                        Šljive, svježe (0809 40 05)
                     
                  
                  
                     
                        10 000
                     
                  
                  
                     
                        15 000
                     
                  
               
                     
                        Trešnje (osim višanja), svježe (0809 29 00)*
                     
                  
                  
                     
                        Ne postoji
                     
                  
                  
                     
                        1 500
                     
                  
               
               * U Prilogu XV.B s popisa proizvoda koji podliježu ulaznoj cijeni briše se redak s oznakom 2012 0809 29 00 i opis proizvoda „Trešnje (osim višanja), svježe” 
            
         
         
            
               Tablica 2. – Izmjene Priloga XV.C (granični obujam mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera za izvoz iz Moldove u EU)
            
            
                     
                        Kategorija proizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Trenutačno (u tonama)
                     
                  
                  
                     
                        Novo (u tonama)
                     
                  
               
                     
                        6 Pšenica, brašno i pelete
                     
                  
                  
                     
                        75 000
                     
                  
                  
                     
                        150 000
                     
                  
               
                     
                        7 Ječam, brašno i pelete
                     
                  
                  
                     
                        70 000
                     
                  
                  
                     
                        100 000
                     
                  
               
                     
                        8 Kukuruz, brašno i pelete
                     
                  
                  
                     
                        130 000
                     
                  
                  
                     
                        250 000
                     
                  
               
                     
                        10 Prerađene žitarice
                     
                  
                  
                     
                        2 500
                     
                  
                  
                     
                        5 000
                     
                  
               
            
               Tablica 3. – Izmjene Priloga XV.D (TRQ za izvoz iz EU-a u Moldovu – postupno uvođenje)
            
            
                     
                        TRQ (kategorija proizvoda)
                     
                  
                  
                     
                        Trenutačno
                     
                  
                  
                     
                        Novo
                     
                  
               
                     
                        TRQ 1 (Svinjetina)
                     
                  
                  
                     
                        4 000
                     
                  
                  
                     
                        5 500 (4 500/5 000/5 500) 
                     
                  
               
                     
                        TRQ 2 (Perad)
                     
                  
                  
                     
                        4 000
                     
                  
                  
                     
                        6 000 (5 000/5 500/6 000)
                     
                  
               
                     
                        TRQ 3 (Mliječni proizvodi)
                     
                  
                  
                     
                        1 000
                     
                  
                  
                     
                        2 000 (1 500/2 000)
                     
                  
               
                     
                        TRQ 5 (Šećer)
                     
                  
                  
                     
                        5 400
                     
                  
                  
                     
                        9 000 (7 000/8 000/9 000)
                     
                  
               
            
               Taj sporazum treba promatrati u širem kontekstu zaključaka Europskog vijeća od 20. lipnja 2019., u kojima je Europska komisija pozvana da izradi skup konkretnih mjera za potporu Republici Moldovi na temelju njezine stalne provedbe reformi u skladu sa Sporazumom/DCFTA-om. 
            
            
               Komisija je 19. srpnja 2019. i 6. rujna 2019. predstavila rezultate pregovora na Odboru za trgovinsku politiku. 
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               U članku 218. stavku 9. UFEU-a predviđene su odluke kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali mogu „presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu tijelo je osnovano Sporazumom. Akt koji Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Taj će akt prema međunarodnom pravu biti obvezujući u skladu s člankom 438. stavkom 3. Sporazuma. Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti mijenja institucionalni okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
         
         
            
               Cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na zajedničku trgovinsku politiku. Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebala bi biti članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a, u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               S obzirom na to da će Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu izmijeniti Prilog XV. Sporazumu, akt je nakon donošenja primjereno objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2019/0268 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Unija je Odlukom Vijeća (EU) 2016/839 od 23. svibnja 2016. sklopila Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane („Sporazum”)
                  2
               , koji je stupio na snagu 1. srpnja 2016. 
            
            
               (2)Na temelju članka 438. stavka 3. Sporazuma Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu može donositi odluke u područjima za koja mu je Vijeće za pridruživanje prenijelo svoje ovlasti. Odlukom br. 3/2014 od 16. prosinca 2014. Vijeće za pridruživanje prenijelo je Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu svoje ovlasti za ažuriranje ili izmjenu određenih priloga povezanih s trgovinom
                  3
               .
            
            
               (3)Nakon savjetovanja Republika Moldova i Europska unija usuglasile su se, u skladu s člankom 147. Sporazuma, da će na recipročnoj osnovi povećati obujam nekih proizvoda koji podliježu godišnjim carinskim kvotama oslobođenima od carine. 
            
            
               (4)Europska unija pristala je povećati obujam carinskih kvota („TRQ”) za proizvode podrijetlom iz Republike Moldove za stolno grožđe i šljive te uvesti novu carinsku kvotu za trešnje. Republika Moldova pristala je postupno povećavati obujam carinskih kvota za proizvode podrijetlom iz Europske unije za sljedeće proizvode s popisa koncesija (Republika Moldova): svinjetinu („TRQ 1”), perad („TRQ 2”), mliječne proizvode („TRQ 3”) i šećer („TRQ 5”). 
            
            
               (5)Republika Moldova zatražila je od Europske unije da izmijeni Prilog XV.C kako bi se za pšenicu (brašno i pelete), ječam (brašno i pelete), kukuruz (brašno i pelete) i prerađene žitarice povećao obujam za pokretanje mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera iz članka 148. Sporazuma.
            
            
               (6)Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu treba pisanim postupkom donijeti odluku o ažuriranju Priloga XV. Sporazumu. 
            
            
               (7)Budući da će odluka o ažuriranju Priloga XV. Sporazumu biti obvezujuća za Uniju, primjereno je utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu,
            
         
         
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu u pogledu ažuriranja Priloga XV. temelji se na nacrtu odluke tog odbora priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Odluku Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu Komisija nakon donošenja objavljuje u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Odluka Vijeća (EU) 2016/839 od 23. svibnja 2016. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane. SL L 141, 28.5.2016., str. 28.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 110, 29.4.2015., str. 40.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.11.2019.
            COM(2019) 606 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu
            
               
         
         
            
               PRIVITAK
            
            
               NACRT
            
            
               ODLUKA br. …/… ODBORA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-MOLDOVA U SASTAVU ZADUŽENOM ZA TRGOVINU
            
            
               od … 20...
            
            
               ažuriranje Priloga XV. Sporazumu
            
            
               ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE U SASTAVU  ZADUŽENOM ZA TRGOVINU, 
            
            
               uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, potpisan 27. lipnja 2014. u Bruxellesu, a posebno njegov članak 147. stavke 4. i 5., članak 148. stavak 5. i članak 438. stavak 3.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane („Sporazum”) stupio je na snagu 1. srpnja 2016. 
            
            
               (2)Nakon savjetovanja Republika Moldova i Europska unija usuglasile su se, u skladu s člankom 147. Sporazuma, da će na recipročnoj osnovi povećati obujam nekih proizvoda koji podliježu godišnjim carinskim kvotama oslobođenima od carine. 
            
            
               (3)Europska unija pristala je povećati obujam carinskih kvota („TRQ”) za proizvode podrijetlom iz Republike Moldove za stolno grožđe i šljive te uvesti novu carinsku kvotu za trešnje. Republika Moldova pristala je postupno povećavati obujam carinskih kvota za proizvode podrijetlom iz Europske unije za sljedeće proizvode s popisa koncesija (Republika Moldova): svinjetinu („TRQ 1”), perad („TRQ 2”), mliječne proizvode („TRQ 3”) i šećer („TRQ 5”). 
            
            
               (4)Na zahtjev Republike Moldove u skladu s člankom 148. ovog Sporazuma, Europska unija pristala je povećati granični obujam za pšenicu (brašno i pelete), ječam (brašno i pelete), kukuruz (brašno i pelete) i prerađene žitarice. 
            
            
               (5)Vijeće za pridruživanje delegiralo je Odlukom br. 3/2014. od 16. prosinca 2014. svoje ovlasti za ažuriranje ili izmjenu određenih priloga povezanih s trgovinom Odboru za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu. 
            
            
               ODLUČIO JE:
            
            
               Članak 1.
            
            
               1.Prilog XV.A Sporazumu zamjenjuje se Prilogom 1. ovoj Odluci. 
            
            
               2.U Prilogu XV.B s popisa proizvoda koji podliježu ulaznoj cijeni briše se redak s oznakom KN 2012 0809 29 00 i opis proizvoda „Trešnje (osim višanja), svježe”. 
            
            
               3.U Prilogu XV.C granični obujam za sljedeće kategorije proizvoda mijenja se kako slijedi: 
            
            
               (a)za kategoriju proizvoda 6 Pšenica, brašno i pelete, u stupcu s naslovom „Granični obujam (u tonama)”, iznos „75 000” zamjenjuje se iznosom „150 000”;
            
         
         
            
               (b)za kategoriju proizvoda 7 Ječam, brašno i pelete, u stupcu s naslovom „Granični obujam (u tonama)”, iznos „70 000” zamjenjuje se iznosom „100 000”;
            
            
               (c)za kategoriju proizvoda 8 Kukuruz, brašno i pelete, u stupcu s naslovom „Granični obujam (u tonama)”, iznos „130 000” zamjenjuje se iznosom „250 000”; i
            
            
               (d)za kategoriju proizvoda 10 Prerađene žitarice, u stupcu s naslovom „Granični obujam (u tonama)”, iznos „2 500” zamjenjuje se iznosom „5 000”.
            
            
               4.U Prilogu XV.D, u popisu koncesija (Republika Moldova), četvrti stupac s naslovom „Kategorija” mijenja se kako slijedi: 
            
            
               (a)u svim slučajevima „TRQ 1 (4 000 t)” zamjenjuju se s „TRQ 1 (4 500 t; za 2021.: 5 000 t; i od 2022.: 5 500 t)”; 
            
            
               (b)u svim slučajevima „TRQ 2 (4 000 t)” zamjenjuju se s „TRQ 2 (5 000 t; za 2021.: 5 500 t; i od 2022.: 6 000 t)”; 
            
            
               (c)u svim slučajevima „TRQ 3 (1 000 t)” zamjenjuju se s „TRQ 3 (1 500 t; i od 2021.: 2 000 t)”; 
            
            
               (d)u svim slučajevima „TRQ 5 (5 400 t)” zamjenjuju se s „TRQ 5 (7 000 t; za 2021.: 8 000 t; i od 2022.: 9 000 t)”.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u... ... 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Za Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Predsjednik
                     
                  
               
               Prilog 1.
            
            
               AŽURIRANJE Priloga XV.A Sporazumu o pridruživanju 
            
            
               Prilog XV.A zamjenjuje se sljedećim: 
            
            
               Prilog XV.A
            
            
               PROIZVODI KOJI PODLIJEŽU GODIŠNJIM CARINSKIM KVOTAMA OSLOBOĐENIMA OD CARINE (UNIJA)
            
            
                     
                        Redni br.
                     
                  
                  
                     
                        Oznaka KN
                     
                     
                        2012
                     
                  
                  
                     
                        Opis proizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Obujam (u tonama)
                     
                  
                  
                     
                        Stopa carine
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        0702 00 00
                     
                  
                  
                     
                        Rajčice, svježe ili rashlađene 
                     
                  
                  
                     
                        2 000
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        0703 20 00
                     
                  
                  
                     
                        Češnjak, svjež ili rashlađen 
                     
                  
                  
                     
                        220
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        0806 10 10
                     
                  
                  
                     
                        Stolno grožđe, svježe
                     
                  
                  
                     
                        20 000
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        0808 10 80
                     
                  
                  
                     
                        Jabuke, svježe (osim jabuka za preradu, u rasutom stanju, od 16. rujna do 15. prosinca)
                     
                  
                  
                     
                        40 000
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        0809 29 00
                     
                  
                  
                     
                        Trešnje (osim višanja), svježe
                     
                  
                  
                     
                        1 500
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        0809 40 05
                     
                  
                  
                     
                        Šljive, svježe
                     
                  
                  
                     
                        15 000
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        2009 61 10
                     
                  
                  
                     
                        Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti ne veće od 30 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola)
                     
                  
                  
                     
                        500
                     
                  
                  
                     
                        oslobođeno
                     
                  
               
               
            
                     
                        Redni br.
                     
                  
                  
                     
                        Oznaka KN
                     
                     
                        2012
                     
                  
                  
                     
                        Opis proizvoda
                     
                  
                  
                     
                        Obujam (u tonama)
                     
                  
                  
                     
                        Stopa carine
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2009 69 19
                     
                  
                  
                     
                        Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 22 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2009 69 51
                     
                  
                  
                     
                        Koncentriran sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 30, ali ne veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (bez alkohola)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2009 69 59
                     
                  
                  
                     
                        Sok od grožđa, uključujući mošt od grožđa, nefermentiran, Brix vrijednosti veće od 30, ali ne veće od 67 na 20 °C, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg, s ili bez dodanog šećera ili ostalih sladila (osim koncentriranog ili onog s alkoholom)