CELEX: 32012R1059
Language: sk
Date: 2012-11-12 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2012 z  12. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 412/2008, pokiaľ ide o rozdelenie obdobia dovoznej colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie na čiastkové obdobia

13.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 313/16
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1059/2012
   z 12. novembra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 412/2008, pokiaľ ide o rozdelenie obdobia dovoznej colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie na čiastkové obdobia
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 v spojení s článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 412/2008 (2) sa otvorila ročná dovozná colná kvóta na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie na obdobie od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku.
            
         
               (2)
            
            
               Najnovší vývoj na svetovom trhu s hovädzím mäsom, menovite výrazný nárast svetových cien a väčšia miera volatility vyvolaná zvýšeným celosvetovým dopytom po hovädzom mäse, poukázal na skutočnosť, že možnosť žiadať o dovozné kvóty iba raz ročne môže spôsobovať niektorým spracovávateľom obchodné problémy. Ak musia spracovávatelia žiadať o dovozné práva na začiatku ročného kvótového obdobia, nemôžu prispôsobiť svoje dovozné potreby meniacim sa podmienkam na trhu. Niektorí z nich preto prichádzajú o zábezpeku zloženú v čase podania žiadosti o dovozné práva.
            
         
               (3)
            
            
               Ak by sa spracovávateľom umožnilo, aby žiadosti o dovozné práva podávali nie raz ročne, ale štvrťročne, pomohlo by im to v krátkodobejšom plánovaní ich dovozu a boli by schopní lepšie reagovať na rýchle zmeny na svetovom trhu s hovädzím mäsom.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 412/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 412/2008 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               1.   Týmto sa za podmienok stanovených v tomto nariadení otvára každý rok na obdobie od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku (ďalej len „obdobie dovoznej colnej kvóty“) dovozná colná kvóta na 63 703 ton ekvivalentu nevykosteného mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré patrí pod číselné znaky KN 0202 20 30, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 alebo 0206 29 91 a ktoré je určené na spracovanie v Únii (ďalej len „kvóta“).
               2.   Obdobie dovoznej colnej kvóty uvedené v odseku 1 je rozdelené do týchto štyroch čiastkových období:
               
                           a)
                        
                        
                           od 1. júla do 30. septembra;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           od 1. októbra do 31. decembra;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           od 1. januára do 31. marca;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           od 1. apríla do 30. júna.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 2 sa nahrádza takto:
                           „2.   Žiadosti o dovozné práva spojené s výrobou výrobkov A alebo výrobkov B sa podávajú počas prvých siedmich dní mesiaca predchádzajúceho každému čiastkovému obdobiu uvedenému v článku 1 ods. 2 a v každom prípade najneskôr do 13.00 hod. bruselského času príslušného siedmeho dňa.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odsek 4 sa nahrádza takto:
                           „4.   Najneskôr do 13.00 hod. bruselského času v 14. deň mesiaca, v ktorom boli podané žiadosti v súlade s odsekom 1, členské štáty oznámia Komisii celkové množstvá vyjadrené v kilogramoch nevykosteného ekvivalentu, na ktoré boli za príslušné čiastkové obdobie podané žiadosti v každej z oboch kategórií výrobkov.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Článok 7 sa nahrádza takto:
               „Článok 7
               1.   Dovozné práva sa udeľujú počnúc 23. dňom mesiaca, v ktorom boli podané žiadosti v súlade s článkom 6 ods. 1, a najneskôr v posledný deň uvedeného mesiaca. Dovozné práva sú platné od prvého dňa čiastkového obdobia, na ktoré sa žiadosť predložila, do 30. júna príslušného obdobia dovoznej colnej kvóty.
               2.   Ak uplatnenie alokačného koeficientu uvedeného v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 bude mať za následok, že sa pridelí menej dovozných práv, ako sa žiadalo, zábezpeka zložená v súlade s článkom 6 ods. 3 tohto nariadenia sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere.
               3.   Komisia pozastaví podávanie žiadostí o dovozné práva do konca obdobia dovoznej colnej kvóty v prípade poradových čísel, pri ktorých sú dostupné množstvá vyčerpané.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. decembra 2012.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 12. novembra 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 7.