CELEX: 32010R0748
Language: sv
Date: 2010-08-19 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EU) nr 748/2010 av den 19 augusti 2010 om inledande av en undersökning rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 1425/2006 införts på import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast via ett kinesiskt företag som omfattas av en lägre tullsats, och om registrering av sådan import

20.8.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 219/1
            
         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2010
   av den 19 augusti 2010
   om inledande av en undersökning rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 1425/2006 införts på import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast via ett kinesiskt företag som omfattas av en lägre tullsats, och om registrering av sådan import
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 13.3, 14.3 och 14.5,
   efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Kommissionen har i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen beslutat att på eget initiativ inleda en undersökning av ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Kina.
            
         A.   PRODUKT
   
   
               (2)
            
            
               Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är säckar, bärkassar och påsar av plast innehållande minst 20 viktprocent polyeten tillverkade av plastfolie med en tjocklek av högst 100 mikrometer (μm), med ursprung i Kina, och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 och ex 3923 29 90 (Taric-nummer 3923210020, 3923291020 och 3923299020) (nedan kallad den berörda produkten).
            
         
               (3)
            
            
               Den produkt som undersökningen avser är säckar, bärkassar och påsar av plast innehållande minst 20 viktprocent polyeten tillverkade av plastfolie med en tjocklek av högst 100 mikrometer (μm) och som för närvarande klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten och uppges vara tillverkade av företaget Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd.
            
         B.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (4)
            
            
               De åtgärder som för närvarande är i kraft och som det eventuella kringgåendet gäller är de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1425/2006 (2), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 189/2009 (3).
            
         C.   GRUND FÖR UNDERSÖKNINGEN
   
   
               (5)
            
            
               Kommissionen har tillräcklig bevisning för att antidumpningsåtgärderna beträffande importen av den berörda produkten tillverkad av vissa tillverkare som för närvarande omfattas av tullsatsen för övriga företag på 28,8 % (Taric-tilläggsnummer A999) kringgås genom att försäljningsmönstren och försäljningskanalerna för den berörda produkten omorganiseras. Dessa tillverkare och exportörer låter exportera sina produkter till unionen via en kinesisk exporterande tillverkare som omfattas av en tullsats på 8,4 % för samarbetsvilliga exportörer som inte ingick i stickprovet (Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd, som nämns i förteckningen över företag som inte ingick i stickprovet i bilaga I till förordning (EG) nr 1425/2006), vilket är lägre än tullsatsen för övriga företag på 28,8 %.
               Kommissionen förfogar över följande bevisning:
            
         
               (6)
            
            
               Handelsmönstret för export från Kina har förändrats efter att åtgärderna infördes för den berörda produkten, och det finns inte någon annan grund eller motivering för denna förändring än införandet av antidumpningstullen.
            
         
               (7)
            
            
               Förändringen i handelsmönstret förefaller bero på att den berörda produkten tillverkad av kinesiska exporterande tillverkare som omfattas av tullsatsen för övriga företag exporteras till unionen via en kinesisk exporterande tillverkare som omfattas av en tullsats för samarbetsvilliga exportörer som inte ingick i stickprovet (Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd), vilken är lägre än tullsatsen för övriga företag.
            
         
               (8)
            
            
               Av bevisningen framgår vidare att verkningarna av de gällande antidumpningsåtgärderna på den berörda produkten undergrävs i fråga om pris. Det föreligger dessutom tillräcklig bevisning för att importen av den undersökta produkten äger rum till priser som är betydligt lägre än det icke-skadevållande pris som fastställdes vid den undersökning som ledde till de gällande åtgärderna.
            
         
               (9)
            
            
               Slutligen har kommissionen tillräcklig bevisning för att priserna på den produkt som är föremål för undersökningen dumpas i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för den berörda produkten.
            
         
               (10)
            
            
               Om någon annan form av kringgående enligt artikel 13 i grundförordningen än det som nämns ovan konstateras i samband med undersökningen, får undersökningen även omfatta detta kringgående.
            
         D.   FÖRFARANDE
   
   
               (11)
            
            
               Mot denna bakgrund har kommissionen fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning inleds enligt artikel 13 i grundförordningen och att import av den produkt som är föremål för undersökningen registreras enligt artikel 14.5 i grundförordningen. Registreringen av import bör endast omfatta produkter som uppges vara tillverkade av Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd och som därför ska redovisas med det specifika Taric-tilläggsnumret A981 utan att det påverkar den tullsats som fastställts genom förordning (EG) nr 1425/2006.
            
         a)   Frågeformulär
   
   
               (12)
            
            
               För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd och till andra företag vars produkter exporteras till unionen via Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd.
            
         
               (13)
            
            
               Alla berörda parter bör omgående kontakta kommissionen, dock senast inom den tidsfrist som anges i artikel 3 i denna förordning, för att ge sig till känna och begära ett frågeformulär inom den tidsfrist som anges i artikel 3.1, eftersom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 gäller för alla berörda parter.
            
         
               (14)
            
            
               De kinesiska myndigheterna kommer att underrättas om att undersökningen inleds.
            
         b)   Insamling av uppgifter samt utfrågningar
   
   
               (15)
            
            
               Alla berörda parter uppmanas att lämna sina synpunkter skriftligen och att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom höra berörda parter om de begär detta skriftligen och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
            
         E.   REGISTRERING
   
   
               (16)
            
            
               Enligt artikel 14.5 i grundförordningen bör importen av den produkt som är föremål för undersökningen, dvs. säckar, bärkassar och påsar av plast som redovisas med Taric-tilläggsnummer A981, registreras så att det, om undersökningen visar att kringgående sker, kan tas ut antidumpningstullar till ett lämpligt belopp retroaktivt från och med den dag då registreringen av sådan import påbörjades.
            
         F.   TIDSFRISTER
   
   
               (17)
            
            
               Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka
               
                           —
                        
                        
                           berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformulären eller lämna övriga uppgifter som bör beaktas i undersökningen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom de tidsfrister som anges i artikel 3 i den här förordningen.
            
         G.   BRISTANDE SAMARBETE
   
   
               (19)
            
            
               Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
            
         
               (20)
            
            
               Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter kommer dessa att lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre fördelaktigt för den berörda parten än det skulle ha gjort om denna hade samarbetat.
            
         H.   TIDSPLAN FÖR UNDERSÖKNINGEN
   
   
               (21)
            
            
               Undersökningen kommer i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen att slutföras inom nio månader efter det att den här förordningen har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
         I.   BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
   
   
               (22)
            
            
               Alla personuppgifter som samlas in i samband med denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).
            
         J.   FÖRHÖRSOMBUD
   
   
               (23)
            
            
               Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Handel) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Härmed inleds en undersökning i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1225/2009 i syfte att fastställa om importen till unionen av säckar, bärkassar och påsar av plast innehållande minst 20 viktprocent polyeten tillverkade av plastfolie med en tjocklek av högst 100 mikrometer (μm), med ursprung i Kina, och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 och ex 3923 29 90 (Taric-nummer 3923210020, 3923291020 och 3923299020), utgör kringgående av de åtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 1425/2006.
   2.   Sådana säckar, bärkassar och påsar av plast som avses i punkt 1 och som uppges vara tillverkade av Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd ska registreras under denna undersökning och redovisas med det specifika Taric-tilläggsnumret A981. Den tullsats på 8,4 % som ålades detta företag genom förordning (EG) nr 1425/2006 ska förbli oförändrad.
   Artikel 2
   I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009 ska tullmyndigheterna vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till unionen som anges i artikel 1 i den här förordningen.
   Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen träder i kraft.
   Artikel 3
   1.   Frågeformulär ska begäras från kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   2.   För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter, besvarade frågeformulär eller övriga uppgifter inom 37 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   3.   Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
   4.   Alla uppgifter och alla ansökningar om att bli hörd, om ett frågeformulär eller om befrielse från registrering av import eller från åtgärder måste lämnas skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor – inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens – som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt ska märkas ”Limited” (5) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som ska märkas ”For inspection by interested parties”.
   Kommissionen kan kontaktas på följande adress:
   
               Europeiska kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet för handel
            
         
               Direktorat H
            
         
               Kontor: N-105 4/92
            
         
               1049 Bryssel
            
         
               BELGIEN
            
         
               Fax + 32 22956505
            
         Artikel 4
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 19 augusti 2010.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUT L 270, 29.9.2006, s. 4.
   
      (3)  EUT L 67, 12.3.2009, s. 5.
   
      (4)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (5)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).