CELEX: 31999R2207
Language: el
Date: 1999-10-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2207/1999 της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 1999, για την πώληση, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως

19. 10. 1999            EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 269/5
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2207/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 18ης Οκτωβρίου 1999
                για την πώληση, µε διαγωνισµό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισµένους οργανισµούς
                                                               παρεµβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   — περίπου 2 390 τόνοι βοείων κρεάτων χωρίς κόκαλα που κατέ-
                                                                             χονται από τον οργανισµό παρέµβασης του Ηνωµένου Βασι-
Έχοντας υπόψη:                                                               λείου,
                                                                        — περίπου 1 269 τόνοι βοείων κρεάτων χωρίς κόκαλα που κατέ-
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                             χονται από τον ιρλανδικό οργανισµό παρέµβασης.
κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συµβουλίου, της 27ης Ιουνίου
1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του βοείου               Λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε τις ποσότητες παρατίθενται στο
κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)        παράρτηµα Ι.
αριθ. 1633/98 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                        2.     Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού,
Εκτιµώντας:                                                             τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται
                                                                        σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
(1)     ότι η εφαρµογή των µέτρων παρεµβάσεως στον τοµέα του            ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.
        βοείου κρέατος δηµιουργεί αποθέµατα σε πολλά κράτη
        µέλη· ότι, για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της
        αποθεµατοποίησης, πρέπει µέρος των αποθεµάτων να τεθεί
        προς πώληση µε διαγωνισµό, µε σκοπό να µεταποιηθεί στην                                      Άρθρο 2
        Κοινότητα·
                                                                        1.     Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισµού
(2)     ότι η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες           (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήµατα του παρό-
        που καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79          ντος κανονισµού επέχουν θέση γενικής προκηρύξεως διαγωνισµού.
        της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
        κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (4), µε την επιφύλαξη ορι-         Οι σχετικοί οργανισµοί παρεµβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη
        σµένων ειδικών εξαιρέσεων όπου κρίνονται αναγκαίες·             διαγωνισµού, αναφέροντας ιδίως:
(3)     ότι, για να εξασφαλισθεί τακτική και οµοιόµορφη διαδικασία      α) την ποσότητα των βοείων κρεάτων που τίθενται προς πώληση
        διαγωνισµού, πρέπει να ληφθούν µέτρα επιπλέον εκείνων               και
        που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79·                                       β) την προθεσµία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.
(4)     ότι πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του       2.     Οι πληροφορίες σχετικά µε τις ποσότητες και τους τόπους
        άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ)          όπου είναι αποθεµατοποιηµένα τα προϊόντα µπορούν να ληφθούν
        αριθ. 2173/79, λαµβανοµένων υπόψη των διοικητικών δυ-           από τους ενδιαφερόµενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο
        σχερειών που δηµιουργεί η εφαρµογή του εδαφίου αυτού            παράρτηµα ΙΙ του παρόντος κανονισµού. Εξάλλου, οι οργανισµοί
        στα κράτη µέλη που αφορά·                                       παρεµβάσεως δηµοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην
                                                                        παράγραφο 1, στις έδρες τους και µπορούν να προβούν σε
(5)     ότι τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό            συµπληρωµατικές δηµοσιεύσεις.
        είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης
        βοείου κρέατος,                                                 3.     Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, οι σχετικοί
                                                                        οργανισµοί παρεµβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
                                                                        των οποίων η διάρκεια αποθεµατοποιήσεως είναι η µεγαλύτερη.
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                        4.     Λαµβάνονται υπόψη µόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
                                                                        στους σχετικούς οργανισµούς παρέµβασης το αργότερο στις 25
                              Άρθρο 1                                   Οκτωβρίου 1999, ώρα 12.00.
1.     Τίθενται προς πώληση:                                            5.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
— περίπου 1 000 τόνοι οπισθίων τεταρτηµορίων µε κόκαλα που              σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται
     κατέχονται από το γερµανικό οργανισµό παρέµβασης,                  στο σχετικό οργανισµό παρεµβάσεως εντός κλειστού φακέλου, στον
                                                                        οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό κανονισµό. Ο
— περίπου 900 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχονται
                                                                        οργανισµός παρεµβάσεως δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο
     από τον ισπανικό οργανισµό παρέµβασης,
                                                                        πριν από τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών που
— περίπου 1 000 τόνοι οπισθίων τεταρτηµορίων µε κόκαλα που              αναφέρονται στην παράγραφο 4.
     κατέχονται από τον γαλλικό οργανισµό παρέµβασης,
                                                                        6.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
(1) ΕΕ L  148  της 28.6.1968, σ. 24.                                    του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει
(2) ΕΕ L  210  της 28.7.1998, σ. 17.
(3) ΕΕ L  251  της 5.10.1979, σ. 12.                                    να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρί-
(4) ΕΕ L  248  της 14.10.1995, σ. 39.                                   σκονται τα προϊόντα.
 ---pagebreak--- L 269/6              EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 10. 1999
                           Άρθρο 3                                                              Άρθρο 4
                                                                     Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγρα-
1.    Τα κράτη µέλη παρέχουν τις πληροφορίες που αφορούν τις         φος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε
προσφορές που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή, το αργότερο την           120 ευρώ ανά τόνο.
πρώτη εργάσιµη ηµέρα µετά την προθεσµία υποβολής των προ-
σφορών.
                                                                                                Άρθρο 5
2.    Μετά από εξέταση των προσφορών που λαµβάνονται καθορί-         Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
ζεται ελάχιστη τιµή πωλήσεως για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέ-     δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
χεια στο διαγωνισµό.                                                 νοτήτων.
                    Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                    µέλος.
                    Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 1999.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               L 269/7
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                900
               FRANCE                 — Quartiers arrière                                             1 000
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         20
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       150
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      70
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                2 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      75
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                  65
               IRELAND                — Intervention flank (INT 18)                                   1 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                     175
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      92
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                    2
 ---pagebreak--- L 269/8             EL                           Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    19. 10. 1999
        (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
            constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
            nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
        (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
            die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
        (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
            τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
        (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
            2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
        (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
            par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
        (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
            regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
        (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
            Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
        (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
            que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
            N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
        (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
            nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 269/9
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interve-
            ntionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            IRELAND
            Department of Agriculture and Food
            Johnstown Castle Estate
            County Wexford
            Ireland
            Tel. (353-53) 634 00
            Fax (353-53) 428 12
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87