CELEX: 51988PC0187
Language: da
Date: 1988-04-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for rom, arrak og tafia med oprindelse i de oversøiske lande og territorier, der er associeret Det europæiske økonomiske Fællesskab (1988/89) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 187
Vol. 1988/0058
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                            KOM(88 ) 187 endelig udg .
                                            Bruxelles , 12 . april 1988
                                    Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING ( EØF )
    om åbning , fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
       for rom , arrak og tafia med oprindelse i de oversøiske lande
               og territorier , der er associeret Det europæiske
                        økonomiske Fællesskab ( 1988 / 89 )
                           ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
    1.  Ved bilag V af Râdets afg0relse nr. 86/283/E0F af 30 . juni 1986 er
        det fastsat , at rom , arrak og tafia henhørende under KN-koderne 2208 40 10 ,
2208 40 90 , 2208 90 11 og 2208 90 19 med oprindelse i de oversøiske lande
        og territorier , der er associeret Det europæiske økonomiske Fælles¬
        skab , kan indføres toldfrit i Fællesskabet inden for grænserne af et
        toldkontingent . Toldkontingentets mængde er fastsat på grundlag af
        en årlig basismængde , beregnet i hektoliter ren alkohol , svarende
        til de indførte mængder i det bedste af de tre år , for hvilke der
        foreligger statistikker . Denne basismængde gøres til genstand for en
        stigning på 27% .
    2. Ved afgørelse      nr . 86/47/EØF ,  forlænget  ved  Rådets  afgørelse
        86/645/EØF , har Rådet fastsat foranstaltningerne for handel mellem
        kongeriget Spanien og republikken Portugal på den ene side og de
       oversøiske lande og territorier ( OLT ) på den anden side . Resultatet
        er , at indførslerne af de pågældende varer i disse to stater delta¬
        ger i fordelingen af toldkontingentet . For så vidt angår kontingent¬
       toldsatserne , som skal anvendes , er der fastsat særlige forskrifter
       i bilaget til ovennævnte afgørelse .
       På grund af de særlige forhold gældende for markedet for rom vil
       kontingentperioden løbe fra den 1 . juli til den 30 . juni i det føl¬
        gende år .
    3.  Indførslen af de pågældende varer i de seneste tre år er angivet
       nedenfor :
                                                                                       г
 ---pagebreak---                                  ( udtrykt i hektoliter ren alkohol )
                                                  1985            1986         1987
Benelux                                              -                -        10,97
Danmark                                              -                -
                                                                                -
Tyskland                                             -                -
                                                                                -
Grækenland                                           -                -
                                                                                -
Spanien                                           ikke op-        ikke op­      -
                                                  givet           givet
Frankrig                                             -                -
                                                                                -
Irland                                               -                -
                                                                                -
Italien                                              -                -
                                                                                «
Portugal                                          ikke op-        ikke op­      «
                                                  givet           givet
Det forenede Kongerige                            44,42           85,91        69,28
EF                                                44,42           85,91        80,25
Under disse omstændigheder bør fællesskabskontingentets mangde for perioden
fra 1 . juli 1988 til 30 . juni 1989 fastsættes til     109 hektoliter ren al¬
kohol .
Formindskelsen af indførslen i løbet af de seneste år kan forklares ved det
faktum , at produktionsenhederne for de pågældende produkter i OLT standsede
deres aktiviteter i løbet af 1983 , og destillationsudstyret blev overført
til de franske oversøiske departementer . Derfor udgjorde indførslerne i
Fællesskabet kun 80,25 hl i 1987 . Imidlertid må den manglende produktion i
OLT betragtes som fuldstændigt forbigående . Ifølge tilgængelige oplysninger
kan der i visse af de omhandlede territorier blive opstillet nye produk¬
tionsenheder , hvis varer kan dukke op på Fællesskabsmarkeder i løbet af
kontingentperioden 1988/8 9 > Følgelig henledes opmærksomheden på , at der med
henblik på at undgå en formindskelse af de forventede investeringer på De
nederlandske Antiller og for at tage hensyn til den særlige situation på
dette territorium, sker en forhøjelse af det kontingent , som skal åbnes til
15 000 hl ren alkohol . Forskrifterne i artikel 3 , stk . 3 i ovennævnte bilag
V finder anvendelse for så vidt angår den foreslåede forhøjelse af kontin¬
gentet .
 ---pagebreak--- 4. Bestemmelserne 1 denne forordning fastsætter - som det er regelen -
   at kontingentmængden deles i to dele , hvoraf den første fordeles
   mellem medlemsstaterne , og den anden udgør reserven .
   Fordeling af den fprste del er at bestemme , idet der tages hensyn
   til den faktiske udvikling på de pågældende markeder , medlemsstater¬
   nes behov og de økonomiske udsigter for den pågældende periode . I
   nævnte tilfælde kan dette princip ikke anvendes fuldstændigt . I de
   sidste tre år har der i de fleste medlemsstater ikke fundet nogen
   indførsel sted - i andre medlemsstater har indførslen været konstant
   faldende . For alligevel at foretage en rimelig fordeling af de på¬
   gældende mængder mellem medlemsstaterne , forekoraner det nødvendigt
   at fastsætte , at hver medlemsstat tildeles en betydelig del af kon¬
   tingenterne .
5. Det foreslås at godkende forslaget til Rådets forordning om åbning ,
   fordeling og forvaltning af det fællesskabstoldkontingent , der be¬
   skrives i det efterfølgende ( se bilaget ).
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
om åbning , fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for
rom , arrak og tafia ,
           med oprindelse i de overs0iske lande og territorier , der er as -
socieret Det europ®iske 0konomiske Fsllesskab ( 1988 /89 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomi¬
ske Fællesskab ,
under henvisning til Rådets afgørelse 86 / 283/EØF af 30 . juni 1986 om de
oversøiske landes og territoriers associering med Det europæiske økono¬
miske Fællesskab ( 1 ), særlig artikel 3 og 4 i bilag nr . V i afgørelsen ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til bilag V til afgørelse 86/ 283 /EØF kan rom , arrak og tafia
indføres toldfrit i Fællesskabet inden for rammerne af et fællesskabs¬
toldkontingent ;
Fællesskabet har ved afgørelse 86 /47/EØF ( 2 ), forlænget ved afgørelse
86/645/EØF ( 3 ), fastsat foranstaltningerne for handelen mellem kongeri ¬
get Spanien og republikken Portugal på den ene side og de oversøiske
lande og territorier ( OLT ) på den anden side . Denne afgørelse fastsætter
anvendelsen af særlige forskrifter for disse to medlemsstater , for så
vidt angår anvendelsen af kontingentsatserne for indførsler af varer med
oprindelse i OLT ;
størrelsen af det årlige kontingent fastsættes på grundlag af en årlig
basismængde , beregnet i hektoliter ren alkohol , der er lig med indførs¬
lernes størrelse i det bedste af de seneste tre år , for hvilke der fore¬
ligger statistikker ; for denne mængdes vedkommende finder en vækstrate ,
der er lig med 27% , anvendelse ; kontingentperioden løber fra den 1 . juli
til den 30 . juni i det følgende år ;
( 1 ) EFT nr . L 175 af 1 . 7.1986 , s .    1 .
( 2 ) EFT nr . L  63 af 5 . 3 . 1986 , s . 95 .
( 3 ) EFT nr.  L 380 af 31.12.1986 , s . 66 .
 ---pagebreak---   fællesskabsstatistikkerne for årene 198 5 til 1987
  viser, at de største indførsler til Fællesskabet at de
  pigældende varer med oprindelse i de ovennævnte
  lande og territorier fandt sted i 1986 hvor der blev
  indført 85,91 hl ren alkohol ; på dette grund¬
  lag Øges størrelsen af kontingentet med 109,11
  hl ren alkohol; ved anvendelse af forskrifter^
  ne i artikel 3, stk . 3 i det omtalte bilag V
  bør størrelsen af kontingentet forhøjes til
  15 000 hl ren alkohol;
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af de sat¬
ser, der er fastsat for nævnte kontingent ved enhver
indførsel af de pågældende varer i alle medlemssta¬
terne, indtil kontingentet er opbrugt; et system for
udnyttelse af faellesskabstoldkontingentet på grundlag
af en fordeling mellem medlemsstaterne synet at ville
respektere det nævn e kontingents fællesaktbskarakter
med hensyn til de ovenfor fremførte principper;
under hensyn til den faktiske udvikling på markederne
 for dv pågældende varer, medlemsstaternes behov og
de økonomiske udsigter for vedkommende periode,
 kan den tilnærmelsesvise procentvise fordeling af
 kontingentet fastsættes således :
           Benelux
          Danmark
          Tyskland
          Grakenland
          Spanien                                   2
          Frankrig                                 4
          Irland                                   4
          Italien                                  2
          Portugal                                 2
          Det forenede Kongerige                   8
  for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår
  indførslerne af de pågældende varer i de forskellige
   medlemstuter, bør det samlede kontingent deles i to
  dele, idet den første dr) fordeles mellem medlemssta¬
   terne, og den anden udgør en reserve, der senere skal
  dække behovet i de medlemssuter, der har opbrugt
  deres indledende kvote ; for at yde importørerne i
   hver medlemssut en vis sikkerhed , bør den første del
   af fæliesskabskontingentet fastsættes på et niveau, der
   i det foreliggende tilfælde kunne ligge på 67 Vs af
   kontingentmængden ;
 ---pagebreak---                              medlemsstaternes tndlrdfndr kvoter kan opbruges
                             mere eller mindre hurtigt , for ai tage hensyn til dette
                             og for at undgi enhver afbrydelse, er det vigtigt, at
                            enhver medlemsstat, der næsten fuldstændigt har op¬
                            brugt sin indledende kvote , trækker en supplerende
                            kvote pi reserven , hver medlemsstat skal trække pi
                            denne reserve , nlr hver af dens supplerende kvoter er
                            næsten fuldstændigt opbiugt , og dette si mange
                            gange , som reserven tillader det ; de indledende kvo¬
                            ter og de supplerende kvoter skal være gyldige indtil
                            slutningen af kontingentperioden ; denne form for
                            forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem
                            medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal
                            kunne følge udnyttelsesgraden af det samlede konun -
                            gent og underrette medlemsstaterne herom ;
                           slfremt tier pi en bestemt dato i kontingentperioden
                            tindes en betydelig rest af tildelingen i en af medlems¬
                           staterne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører
                           cn væsentlig del heraf til reserven for at undgi, at en
                           del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en
                           medlemsstat, medens det kunne anvendes i andre
                           medlemsstater ;
                           det vil være hensigts.,læssigt at følge udviklingen i
                           indførslerne af nævnte varer i Fællesskabet og som
                           følge heraf at overvige disse indførsler ;
                           da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
                           storhertugdømmet Luxembourg et forenet i og repræ¬
                           senteres af Den økonomiske union Benelux, kan
                           enhver disposition vedrørende forvaltningen af de
                           kvoter, der tildeles nævnte økonomiske union, træffes
                           af et af dens medlemmer –
                           UDSTEDT FØLGBNDE FOKORDNING :
                                               Artikel       1
     1 . Fra den 1 . juli 1988 til den 30 . juni 1989 kan følgende varer indføres
         toldfrit i Fallesskabet inden for rammerne af et fal lesskabstoldkontin-
         gent som anført nedenfor :
Løbe-      KN-kode                                                               Kontingentets    Kontingentets
nummer                                 Varebeskrivelse                           størrelse        toldsats
                                                                                 (hl ren alkohol)
           2208 40  10                                                              15 000            fri
09.1621                    Rom, arrak og tafia, med oprindelse i
           2208 40  90     de oversøiske lande og territorier,
           2208 90  11     der er omhandlet i artikel 1 i afgørei-
           2208 90  19     se 86/283/E0F
                               2. De oprindelsesregler, der gælder for de i stk. I
                               omhandlede varer, er dem, der er fastsat i bilag II
                                til afgørelse 86 / 283 / EØF .
 ---pagebreak---  3.  Inden for temaerne af deres kvoter , navnt 1 artikel 2 , anvender Spanien
     og Portugal told beregnet i overensstemmelse med de plgaldende forskrif¬
     ter i ti Itradelsesakten fra 1985 og i afgørelse 86/ 47/ EØF.
                                                 Artikel 2
1.  Det i artikel 1 omtalte kontingent deles i to dele .
2 . En første del p3 ^ 050 hektoliter fordeles mellem medlemsstaterne ;
     kvoterne , der med forbehold af artikel 5 , galder indtil den 30 . juni
    1989 udgør nedennavnte mangder :
                                                                (i hl ren alkohol )
                  Benelux                                                6 030
                  Danmark                                                   705
                  Tyskland                                               1 085
                  Grækenland                                                  20
                  Spanien                                                   200
                  Frankrig                                                  400
                  Irland                                                    400
                  Italien                                                   200
                  Portugal                                                  200
                  Det forenede Kongerige                                    810
3.  Den anden del af kontingentet pâ 4950 hektoliter udg0r reserven .
                                                  Artikel 3
                       1.     Sifremt en medlemsstats indledende kvote, såle¬
                       des som denne er f»sisat i artikel 2, ttk. 2 – eller
                       samme kvote nedsat med den del, der er tilbagefort til
                       reserven, sifremt atikel 5 har fundet anvendelse –
                      er undnyt* n med 90 % eller dcrovei , foranstalter
                      denne r cjlemsstat straks med meddelelse til Kom¬
                      missioner , i det omfang rrservemængden tillader det,
                       trækning af en anden kvote, pi 2 0 % af den indle¬
                      dende kvote eventuelt afrundet til den højere enhed.
                      2 . Sifremt den anden kvote, der trækkes af en
                      medlemsstat, efter at dens indledende kvote er op¬
                      brugt, er udnyttet med 90 % eller derover, foranstal ¬
                      ter denne medlemsstat pi de i stk. I fastsatte betingel ¬
                      ser trækning af en tredje kvote påQ % af dens indle¬
                      dende kvote, eventuelt afrundet til den højere enhed.
                      3.      Sifremt den tredje kvote, der trækkes af en
                      medlemsstat, efter at den anden kvote er opbrugt, er
                      udnyttet med 90 % eller HCrove-, foranstalter denne '
                      medlemsstat .under ^aimne betingelser trækning af en
                      fjerde kvote , der er lig med den tredje.
                      Denne fremgangsmåde anvendes analogt, indtil reser¬
                      ven er opbrugt
                     4       I • tnset stk 1 , 2 og 3 , km medlemsstaterne for ¬
                     anstalte trækning af kvoter, der er mindre end fastsat
                     i disse stk ., sifremt der t r grund til at antage, at disse
                     ikke opbruges. De underretter Kommissionen om
                     grunden til , at de har bestemt sig for, at bringe dette
                     stk . i anvendelse.
 ---pagebreak---                                           Αίΐι&ιΊ 4
                 De supplerende kvoter , der traekkes i medfor af arti -
                 kel 3, gxlder indul den 30 ium 1 989 .
                                           Artikel 5
                 Medlemssuternr >kal senest den I. april1989|j| re ¬
                 serven tilbageføre Hen ikke-udnyurde del af den ind ¬
                 ledende kvote, som den 1 5 . marts 1989 overstiger
                 20 °/o af grund mængden Den kan tilbageføre en
                større mængde, sifremt der er grund til at antage, at
                dr r..>e ikke vil blive udnyttet
                 Medlemsstaterne underreuer senest den 1 . a P f' 1 1- 1989
                 Kommissionen om de samlede inførsler af de pigæl ¬
                 dende varer, der er gennemført indtil den l5.TOrtS
              1989 inklusive og som er alsgrevet pi fællesskabskon -
                 ungentet, samt om den eventuelle del af deres indle¬
                 dende kvoter, som de tilbagefører til reserven .
                                           Arttkel 6
                 Kommissionen fører regnskab ovei mængderne af de
                 kvoter , der er ibnei af medlemsstaterne i overens ¬
                 stemmelse med artikel 2 og 3 og underretter hver af
                 disse , si snart den har modtaget meddelelserne om
                 reservens udnyttelsesgrad .
                 Den underretter se eo don 53pPÎ L 1989medlcmssta-
                 terne om rest "em.-ngden , efter at tilbageforslerne er
                 fore' gel i hcntiold lil artikel 3 .
                  Der ' 'ager omsorg for , at det træk, hvorved reserven
                 opbruges, begrænses til den disponible rest, og med
                 henblik herpi angiver den størrelsen af denne rest til
                 den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
                                            Artikel 7
                   1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
                  foranstaltning med henblik pi ibningen af de supple¬
                  rende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel
                  3, gør det muligt uden afbrydelse at foreuge afskriv¬
                  ninger pi deres sammenlagte andele af fællesskabs¬
                  kontingentet.
                  2. Medlemsstaterne vder importørerne af den pi-
                  gældcnde vare fri adgang »•’ de kvoter, der tildeles
                  dem .
               3.     Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågæl¬
               dende varer på deres kvoter, efterhånden som varerne
               frembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsæt¬
               ning.
               4. Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes
               kvoter konstateres på grundlag af de indførsler, der
               afskrives på de i stk. 3 opstillede betingelser.
                                            Artikel 8
               På anmodning fra Kommissionen underretter medlems¬
               staterne denne om de indførsler, som faktisk er afskrevet
               på deres kvoter.
                                           Artiktl 9
               Denne forordning træder i kraft den 1 . juli 1988.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                              På Rådets vegne
                                                                  Formand
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 136
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlanent du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire conmunautaire pour le rhum, l' arak et le
        tafia , relevant des codes NC 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 et
        2208 90 19 , originaires des pays et territoires d' Outre-mer
        associés à la Communauté européenne ( 1988-1989 )
4.      Objectif :    Exécution d' une mesure autonome ( Décision relative à
        1 ' association des PTOM à la CEE )
5.      Mode de calcul :
        Codes NC             : 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 , 2208 90 19
        Volumes des contingents : 15 000 ni a.p .
        Droits à appliquer :     exemption
        Droits du T.D.C.   :
        récipients 21:1 ECU/hl par % vol d' alcool + 5 ECU/hl
        récipients 21:1 ECU/hl par % vol d' alcool
6.      Perte de recettes :
        La perte s' élève à 1 517 130 ECU pour la période du 1.7.1988 au
        30.6.1989 .
        ( 2 1 = 3 426 hl ,     2 1 = 11 574 hl )
        Pour la période 1987 /88 une perte de 1 512 860 ECU a été inscrite .
                                                                                 Io
 ---pagebreak---                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .