CELEX: 21997D0807(01)
Language: fi
Date: 1997-07-24 00:00:00
Title: EY:n ja Kyproksen assosiaationeuvoston päätös N:o 1/97, tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997, Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan assosiointisopimuksen alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää koskeviin määräyksiin tehtävistä poikkeuksista

Avis juridique important

|

21997D0807(01)

EY:n ja Kyproksen assosiaationeuvoston päätös N:o 1/97, tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997, Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan assosiointisopimuksen alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää koskeviin määräyksiin tehtävistä poikkeuksista  

Virallinen lehti nro L 215 , 07/08/1997 s. 0036 - 0039

EY:N JA KYPROKSEN ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/97,tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997,Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan assosiointisopimuksen alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää koskeviin määräyksiin tehtävistä poikkeuksista (97/519/EY) EY:N JA KYPROKSEN ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 1972 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan assosiointisopimuksen (1), jäljempänä `sopimus`,ottaa huomioon sopimuksen lisäpöytäkirjan liitteenä olevan alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan (2) ja erityisesti sen 25 artiklan,sekä katsoo, ettäLuxemburgissa 19 päivänä lokakuuta 1987 allekirjoitetun ja 1 päivänä tammikuuta 1988 voimaan tulleen Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan assosiointisopimuksen toisen vaiheen täytäntöönpanon edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä sekä sopimuksen eräiden määräysten mukauttamista koskevan pöytäkirjan (3) päätösasiakirjan liitteenä olevassa, alkuperäsääntöjä koskevassa sopimuspuolten yhteisessä julistuksessa sovittiin, että yhteisö sekä EY:n ja Kyproksen assosiointineuvosto päättävät pöytäkirjan tultua voimaan Kyproksen pyytämistä lisäpoikkeuksista alkuperäsääntöihin, joita sovelletaan yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 6102 ja 6103 kuuluviin tuotteisiin ja jotka otettiin käyttöön 1 päivänä tammikuuta 1988 yhdistetyn nimikkeistön (CN) nimikkeiden 6204, 6205 ja 6206 osalta,Kyprokselle myönnettiin ETY:n ja Kyproksen assosiontineuvoston päätöksellä N:o 1/89 (4) poikkeus alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää koskevista määräyksistä kahdeksi vuodeksi kyseessä olevien tuotteiden osalta; poikkeuksen voimassaoloaikaa on jatkettu kolmella kaksivuotiskaudella, viimeksi EY:n ja Kyproksen assosiointineuvoston päätöksellä N:o 1/95 (5), japoikkeusten tarve on vielä olemassa; tämän vuoksi mainitun poikkeuksen voimassaoloaikaa olisi jatkettava vielä kahdella vuodella,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Poiketen siitä, mitä alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan 3 artiklan 1 kohdassa määrätään, tämän päätöksen liitteessä I lueteltuja, Kyproksessa valmistettuja tuotteita pidetään sopimusta sovellettaessa alkuperätuotteina jäljempänä ilmoitettujen määrien rajoissa ja esitettyjen edellytysten mukaisesti.2 artikla 1. Liitteessä I lueteltuja tuotteita pidetään 1 artiklaa sovellettaessa Kyproksen alkuperätuotteina, jos Kyproksessa tapahtuvan valmistuksen tai käsittelyn tuloksena saadut tuotteet luokitellaan toiseen tariffinimikkeeseen kuin mihin kukin valmistetuista tai käsitellyistä aineksista kuuluu.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, vaatteiden valmistusta CN-koodiin 6217 90 00 kuuluvista vaatteiden osista ei kuitenkaan pidetä riittävänä valmistuksena tai käsittelynä, ellei kyse ole yhteisöstä hankituista, määrämittaisiksi leikatuista osista, joista annetaan kauppalaskuun tai muuhun mukana olevaan asiakirjaan laadittu liitteessä III olevan mallin mukainen tavarantoimittajan ilmoitus.3 artikla Aineksiin, jotka eivät ole peräisin Kyproksesta tai yhteisöstä ja joita käytetään 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden valmistukseen, ei sovelleta tullinpalautuksia tai vapautusta tulleista tai muista vaikutukseltaan vastaavista maksuista paitsi niiltä osin, kuin niiden määrät ylittävät yhteisen tullitariffin vastaavat tullit.4 artikla Tämän päätöksen mukaisesti annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on kohtaan "huomautuksia" tehtävä seuraava merkintä jollakin niistä kielistä, joilla sopimus on laadittu:"POIKKEUS - PÄÄTÖS N:o 1/97 VÄHENTÄMINEN YHTEISÖN KIINTIÖSTÄ".5 artikla Kyproksen toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kuukausittain selvitys liitteessä II lueteltujen kankaiden Kyprokseen suuntautuvasta tuonnista ja sieltä tapahtuvasta viennistä.6 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tätä päätöstä sovelletaan kahden vuoden ajan 28 päivästä heinäkuuta 1997.Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 1997.Assosiaationeuvoston puolestaI. KASOULIDESPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 133, 21.5.1973, s. 2(2) EYVL N:o L 339, 28.12.1977, s. 2(3) EYVL N:o L 393, 31.12.1987, s. 2(4) EYVL N:o L 230, 8.8.1989, s. 3(5) EYVL N:o L 326, 30.12.1995, s. 63LIITE I PÄÄTÖKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETTU LUETTELO (poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet) >TAULUKON PAIKKA>LIITE II PÄÄTÖKSEN 5 ARTIKLASSA TARKOITETTU LUETTELO (tuotteet, joita koskevat tilastotiedot on ilmoitettava) >TAULUKON PAIKKA>LIITE III ILMOITUS TUOTTEISTA, JOILLA EI OLE ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAVAA ALKUPERÄASEMAA >KAAVION ALKU>>KAAVION LOOPU>