CELEX: 52012PC0346
Language: hu
Date: 2012-06-29
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

|
			
		
		
		52012PC0346
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről /* COM/2012/0346 final - 2012/0167 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A Bolgár Köztársaság és Románia
csatlakozásával kibővült az Európai Unió vámuniója. Ennek következtében a
WTO-szabályok (a GATT XXIV. cikkének 6. pontja) értelmében az Európai Unió
köteles volt tárgyalásokat kezdeni a csatlakozó országok bármelyike engedményes
listáinak vonatkozásában tárgyalási joggal rendelkező WTO-tagokkal
kompenzációs kiigazítás megállapítása érdekében. Ilyen kiigazítást abban az
esetben kell elvégezni, ha az EU külső vámtarifarendszerének átvételéből
eredően a vámtarifaszint emelkedésének mértéke meghaladja a csatlakozó
ország által a WTO-ban vállalt szintet, miközben „megfelelően figyelembe
veszik a vámunió létrehozásakor az azonos vámsorokhoz tartozó vámoknak a
vámunió más tagjai által történő csökkentését”.
2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a
Bizottságot arra, hogy az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján
tárgyalásokat kezdjen. A Bizottság tárgyalásokat folytatott a WTO tárgyalási
joggal rendelkező tagjaival a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes
listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történt
visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények visszavonására vonatkozóan. 
Az Amerikai Egyesült Államokkal folytatott
tárgyalások eredményeképpen levélváltás formájában megállapodástervezet jött
létre, amelyet az EU 2011. december 21-én Brüsszelben, az Egyesült Államok
pedig 2012. február 17-én Washington D.C.-ben parafált.
2.           KONZULTÁCIÓ AZ
ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT
A Bizottság a tárgyalásokat a Tanács által
kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le. A Tanácsot (Transzatlanti
Politikai Tanács) és az Európai Parlamentet (Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság)
a parafálást megelőzően tájékoztatták a megállapodástervezet
szövegéről. 
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
E javaslatban a Bizottság arra kéri fel a
Tanácsot, hogy hozzon határozatot az Amerikai Egyesült Államokkal levélváltás
formájában létrejött megállapodás megkötéséről. Ezzel egyidejűleg a
megállapodás aláírására irányuló külön javaslatot is benyújt.
A végrehajtási rendeletet ezt követően a
Bizottság fogja elfogadni az egységes közös piacszervezésről szóló
rendelet (1234/2007/EK rendelet) 144. cikkének és a mezőgazdasági termékek
feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról
szóló 1216/2009/EK rendelet 7. cikkének megfelelően.
2012/0167 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT)
XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság
és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok
Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan,
levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4)
bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben a 218. cikke (6) bekezdése
a) pontjának v. alpontjával,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament
egyetértésére,
mivel:
(1)       2007. január 29-én a Tanács
felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az
Európai Unióhoz való csatlakozása során az 1994. évi Általános Vám- és
Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat
kezdjen a Kereskedelmi Világszervezet bizonyos más tagállamaival.
(2)       A Bizottság a tárgyalásokat a
Tanács által elfogadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.
(3)       E tárgyalások lezárultak, és
az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános
Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint
XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin
szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása
során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött
megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) az Európai Unió képviselője
2011. december 21-én, az Amerikai Egyesült Államok képviselője pedig 2012.
február 17-én parafálta.
(4)       A megállapodást az Európai
Unió nevében – a […]-i tanácsi határozatnak[1]
megfelelően – […]-án/-én aláírták, megkötésére egy későbbi
időpontban kerül majd sor.
(5)       A megállapodást jóvá kell
hagyni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok között levélváltás formájában létrejött, az 1994. évi Általános Vám- és
Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke
alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő
engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során
történő módosítására vonatkozóan létrejött megállapodás („a megállapodás”)
aláírását a Tanács az Európai Unió nevében jóváhagyja.
A megállapodás szövegét mellékletként
csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke ezennel felhatalmazást kap,
hogy kijelölje a megállapodásban előírt értesítésnek az Unió nevében
történő megtételére jogosult személy(eke)t[2].
3. cikk
Ez a határozat
elfogadása napján lép hatályba. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET
LEVÉLVÁLTÁS
FORMÁJÁBAN TÖRTÉNŐ MEGÁLLAPODÁS
az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT)
XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság
és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok
Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan
A.
Az Európai Unió levele
Kelt:
Tisztelt Hölgyem/Uram! 
Megtiszteltetés
számomra, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT)
XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott
tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia
engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során
történő módosítását érintették, megerősíthetem az alábbi
megállapodást:
1.         Az
Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti és
kötelező erejűvé teszi az EU-25-re vonatkozó engedményes listán
szereplő engedményeket az ebben a levélben szereplő módosításokkal: 
Az EU „baromfihús
és ehető belsőségek, frissen, hűtve vagy fagyasztva”
vámkontingensén belül az Egyesült Államoknak megítélt országspecifikus
vámkontingens 4 680 tonnával bővül a kontingensen belüli jelenlegi
mennyiségek megtartása mellett 
(vámtételszámok: 0207 1110, 0207 1130, 0207
1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207
1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207
1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207
2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207
2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207
2770, 0207 2780);
Az EU „fagyasztott, csontozott sonka és tarja”
vámkontingensén belül az Egyesült Államoknak megítélt országspecifikus
vámkontingens 200 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségekre
vonatkozó jelenlegi vámtétel (250 EUR/t) megtartása mellett (vámtételszámok: ex
0203 1955 és ex 0203 2955);
Az „élelmiszerkészítmények” vámkontingensen
belül az Egyesült Államok számára 1 550 tonna országspecifikus
vámkontingenst hoznak létre a „mezőgazdasági vonatkozású alkotóelemre”
vonatkozó vámtétellel (vámtételszám: 2106 9098); 
A „darabolt házisertés, frissen, hűtve
vagy fagyasztva, csontos vagy csontozott, kivéve a külön kiszerelt
vesepecsenyét” EU-vámkontingens 600 tonnával bővül (erga omnes), a
kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa megtartása
mellett (vámtételszámok: 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915,
ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915,
ex 0203 2955, 0203 2959);
A „baromfidarabok, frissen, hűtve vagy
fagyasztva” EU-vámkontingens 500 tonnával bővül, a kontingensen belüli
mennyiségekre vonatkozó jelenlegi vámtarifa megtartása mellett (vámtételszámok:
0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370,
0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460),
A „darabok szárnyasokból” EU-vámkontingens 400
tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó
jelenlegi vámtarifa, azaz 795 EUR/t megtartása mellett (vámtételszám: 0207
1410);
A „pulykahús, frissen, hűtve vagy
fagyasztva” EU-vámkontingens 580 tonnával (erga omnes) bővül, a
kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa (vámtételszámok:
0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630,
0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740,
0207 2750, 0207 2760, 0207 2770);
Amennyiben az ebben a levélben szereplő
módosításoknak az EU vámterületére vonatkozó engedményes listába való
beépítéséhez, valamint azok kötelező erejűvé tételéhez szükséges
belső eljárások nem fejeződnek be 60 nappal annak az időszaknak
a lejárta előtt, amely alatt az Egyesült Államok a GATT XXVIII. cikke
alapján élhet a lényegében azonos értékű engedmények visszavonására
vonatkozó jogával, akkor az EU kérelmezi, hogy a WTO Áruforgalmi Tanácsa – az
említett időszak lejárta előtt – hagyja jóvá ennek az időszaknak
a meghosszabbítását. A meghosszabbításnak elegendőnek kell lennie annak
biztosítására, hogy mindezen belső uniós eljárásokat az Egyesült
Államoknak a GATT XXVIII. cikke alapján a lényegében azonos értékű
engedmények visszavonására vonatkozó jogára biztosított időszak lejárta
előtt be lehessen fejezni.
2.         A fentiekben ismertetett
módosításokról szóló tárgyalásokkal egy időben, valamint az Európai Unió
vámterületének a Bolgár Köztársaságra és Romániára történő
kiterjesztésével kapcsolatosan az Egyesült Államok e megállapodás hatályba lépését
követő 21 napon belül értesítést tesz közzé a szövetségi közlönyben
(Federal Register), amellyel módosítja az Amerikai Egyesült Államok harmonizált
tarifa jegyzéke (legfrissebb változat) 4. árucsoportjának 16., 17., 18., 19.,
20., 21., 22., 23. és 25. kiegészítő megjegyzésével összhangban a sajtok
tekintetében az Európai Uniónak megítélt behozatali vámkontingenseket annak
érdekében, hogy e módosítások figyelembe vegyék az Európai Unió vámterületének
Bulgáriára és Romániára való kiterjesztését. 
3.         A fent említett témákkal
kapcsolatban bármelyik fél kérésére bármikor konzultációkra kerülhet sor.
Várom szíves megerősítését kormányának
egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Ezúton javaslom, hogy
kormánya egyetértése esetén e levél és az Ön válaszként küldött
megerősítése együttesen képezze az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok között levélváltás formájában létrejött megállapodást (a továbbiakban:
megállapodás).
Az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok írásban értesítik egymást az e megállapodás hatályba lépéséhez
szükséges belső eljárások végrehajtásáról. E megállapodás a legutolsó
értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba. 
Kérem, fogadja megkülönböztetett
nagyrabecsülésem kifejezését.
Az
Európai Unió részéről
B.
Az Amerikai Egyesült Államok levele
Kelt:
Tisztelt Hölgyem/Uram! 
Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom
[…]-i levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
„Megtiszteltetés
számomra, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT)
XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján folytatott
tárgyalásokat követően, amelyek a Bolgár Köztársaság és Románia
engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során
történő módosítását érintették, megerősíthetem az alábbi
megállapodást:
1.         Az
Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti és
kötelező erejűvé teszi az EU-25-re vonatkozó engedményes listán
szereplő engedményeket az ebben a levélben szereplő módosításokkal: 
Az EU „baromfihús
és ehető belsőségek, frissen, hűtve vagy fagyasztva”
vámkontingensén belül az Egyesült Államoknak megítélt országspecifikus
vámkontingens 4 680 tonnával bővül a kontingensen belüli jelenlegi
mennyiségek megtartása mellett 
(vámtételszámok: 0207 1110, 0207 1130, 0207
1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207
1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207
1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207
2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207
2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207
2770, 0207 2780);
Az EU „fagyasztott, csontozott sonka és tarja”
vámkontingensén belül az Egyesült Államoknak megítélt országspecifikus
vámkontingens 200 tonnával bővül a kontingensen belüli mennyiségekre
vonatkozó jelenlegi vámtétel (250 EUR/t) megtartása mellett (vámtételszámok: ex
0203 1955 és ex 0203 2955);
Az „élelmiszerkészítmények” vámkontingensen
belül az Egyesült Államok számára 1 550 tonna országspecifikus
vámkontingenst hoznak létre a „mezőgazdasági vonatkozású alkotóelemre”
vonatkozó vámtétellel (vámtételszám: 2106 9098); 
A „darabolt házisertés, frissen, hűtve
vagy fagyasztva, csontos vagy csontozott, kivéve a külön kiszerelt
vesepecsenyét” EU-vámkontingens 600 tonnával bővül (erga omnes), a
kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa megtartása
mellett (vámtételszámok: 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915,
ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915,
ex 0203 2955, 0203 2959);
A „baromfidarabok, frissen, hűtve vagy
fagyasztva” EU-vámkontingens 500 tonnával bővül, a kontingensen belüli
mennyiségekre vonatkozó jelenlegi vámtarifa megtartása mellett (vámtételszámok:
0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370,
0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460),
A „darabok szárnyasokból” EU-vámkontingens 400
tonnával (erga omnes) bővül, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó
jelenlegi vámtarifa, azaz 795 EUR/t megtartása mellett (vámtételszám: 0207
1410);
A „pulykahús, frissen, hűtve vagy
fagyasztva” EU-vámkontingens 580 tonnával (erga omnes) bővül, a
kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó jelenlegi vámtarifa (vámtételszámok:
0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630,
0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740,
0207 2750, 0207 2760, 0207 2770);
Amennyiben az ebben a levélben szereplő
módosításoknak az EU vámterületére vonatkozó engedményes listába való
beépítéséhez, valamint azok kötelező erejűvé tételéhez szükséges
belső eljárások nem fejeződnek be 60 nappal annak az időszaknak
a lejárta előtt, amely alatt az Egyesült Államok a GATT XXVIII. cikke
alapján élhet a lényegében azonos értékű engedmények visszavonására
vonatkozó jogával, akkor az EU kérelmezi, hogy a WTO Áruforgalmi Tanácsa – az
említett időszak lejárta előtt – hagyja jóvá ennek az időszaknak
a meghosszabbítását. A meghosszabbításnak elegendőnek kell lennie annak
biztosítására, hogy mindezen belső uniós eljárásokat az Egyesült
Államoknak a GATT XXVIII. cikke alapján a lényegében azonos értékű
engedmények visszavonására vonatkozó jogára biztosított időszak lejárta
előtt be lehessen fejezni.
2.         A fentiekben ismertetett
módosításokról szóló tárgyalásokkal egy időben, valamint az Európai Unió
vámterületének a Bolgár Köztársaságra és Romániára történő
kiterjesztésével kapcsolatosan az Amerikai Egyesült Államok e megállapodás
hatályba lépését követő 21 napon belül értesítést tesz közzé a szövetségi
közlönyben (Federal Register), amellyel módosítja az Amerikai Egyesült Államok
harmonizált tarifa jegyzéke (legfrissebb változat) 4. árucsoportjának 16., 17.,
18., 19., 20., 21., 22., 23. és 25. kiegészítő megjegyzésével összhangban
a sajtok tekintetében az Európai Uniónak megítélt behozatali vámkontingenseket
annak érdekében, hogy e módosítások figyelembe vegyék az Európai Unió
vámterületének Bulgáriára és Romániára való kiterjesztését. 
3.         A fent említett témákkal
kapcsolatban bármelyik fél kérésére bármikor konzultációkra kerülhet sor.
Várom szíves megerősítését kormányának
egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Ezúton javaslom, hogy
kormánya egyetértése esetén e levél és az Ön válaszként küldött
megerősítése együttesen képezze az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok között levélváltás formájában létrejött megállapodást (a továbbiakban:
megállapodás).
Az Európai Unió és az Amerikai Egyesült
Államok írásban értesítik egymást az e megállapodás hatályba lépéséhez
szükséges belső eljárások végrehajtásáról. E megállapodás a legutolsó
értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba.
Örömömre szolgál, hogy kifejezhetem kormányom
egyetértését a fenti levéllel.
Kérem, fogadja megkülönböztetett
nagyrabecsülésem kifejezését.
az
Amerikai Egyesült Államok nevében
            
[1]               HL L […]., […], […]. o.
[2]               A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács
Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.