CELEX: 31992R3771
Language: nl
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3771/92 van de Commissie van 22 december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de bij Verordening (EEG) nr. 3392/92 van de Raad ingestelde invoerregeling voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en de produkten van GN-code 0206 29 91

Avis juridique important

|

31992R3771

Verordening (EEG) nr. 3771/92 van de Commissie van 22 december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de bij Verordening (EEG) nr. 3392/92 van de Raad ingestelde invoerregeling voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en de produkten van GN-code 0206 29 91  

Publicatieblad Nr. L 383 van 29/12/1992 blz. 0036 - 0038

VERORDENING (EEG) Nr. 3771/92 VAN DE COMMISSIEvan 22 december 1992 tot  vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de bij Verordening (EEG) nr. 3392/92 van de Raad  ingestelde invoerregeling voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en de produkten van GN-code 0206   29  91 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3392/92 van de Raad van 23 november 1992 betreffende de opening en  de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bevroren rundvlees van GN-code 0202  en voor de produkten van GN-code 0206  29  91 (1993)  (1), en met name op artikel 4, Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3392/92 de wijze van beheer van het communautaire  tariefcontingent voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en de produkten van GN-code 0206  29  91  is vastgesteld en dat het contingent in twee delen is gesplitst: een deel van 42  400 ton dat over  de traditionele importeurs verdeeld wordt en een ander deel van 10  600 ton dat over handelaren  verdeeld wordt welke een activiteit in de handel van rundvlees met derde landen hebben; Overwegende dat, om de overgang tussen de regeling die berust op een nationaal beheer en de  regeling onder communautair beheer zo soepel mogelijk te laten verlopen en tegelijk rekening te  houden met de bijzondere kenmerken van de handel in de betrokken produkten, dient te worden bepaald  dat het eerste deel pro rata van de eerder ingevoerde hoeveelheden moet worden toegewezen aan de  traditionele importeurs die kunnen bewijzen dat zij in de jaren 1990, 1991 en 1992 produkten hebben  ingevoerd die voor dit contingent in aanmerking komen; dat het evenwel dienstig is om, in het kader  van een procedure die is gebaseerd op de indiening van aanvragen en de aanvaarding ervan - binnen  bepaalde grenzen - door de Commissie, importeurs die de realiteit van hun beroepsactiviteit kunnen  aantonen en wier aanvraag betrekking heeft op hoeveelheden van een bepaalde omvang, toegang te  geven tot het tweede deel; dat het met het oog op de controle van dit laatste criterium  noodzakelijk is dat alle aanvragen van een zelfde aanvrager in dezelfde Lid-Staat worden  ingediend; Overwegende dat, ten einde speculatie te voorkomen, dient te worden bepaald dat handelaren die per  1 januari 1993 in de sector rundvlees niet meer actief zijn, niet voor het contingent in aanmerking  komen; Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie  (2), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EEG) nr. 2101/91  (3), de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel  van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwprodukten zijn vastgesteld; dat bij  Verordening (EEG) nr. 2377/80 van de Commissie  (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)  nr. 815/91  (5), de bijzondere bepalingen voor de toepassing van het stelsel van invoercertificaten  in de sector rundvlees zijn vastgesteld; Overwegende dat dient te worden bepaald dat de Lid-Staten mededeling moeten doen van de gegevens  betreffende de betrokken invoerregeling; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor rundvlees, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  De in artikel 2, onder  a), van Verordening (EEG) nr. 3392/92 genoemde hoeveelheid (42  400 ton) is gereserveerd voor  importeurs die kunnen bewijzen dat zij tijdens de laatste drie jaren bevroren rundvlees van GN-code  0202 en produkten van GN-code 0206  29  91, die in aanmerking komen voor de bij de Verordeningen  (EEG) nr. 3889/89  (6), (EEG) nr. 3838/90  (7) en (EEG) nr. 3667/91  (8) van de Raad ingestelde  contingenten, hebben ingevoerd. 2.  De in artikel 2, onder b), van Verordening (EEG) nr. 3392/92 genoemde hoeveelheid (10  600 ton)  is gereserveerd voor handelaren die kunnen bewijzen dat zij: -  een hoeveelheid rundvlees van ten minste 50 ton in 1991 en 50 ton in 1992, die niet in  aanmerking komt voor het bij de Verordeningen (EEG) nr. 3838/90 en (EEG) nr. 3667/91 ingestelde  contingent, hebben ingevoerd; -  naar derde landen een hoeveelheid rundvlees van ten minste 110 ton in 1991 en 110 ton in 1992  hebben uitgevoerd. Voor de toepassing van deze alinea: -  worden beschouwd als rundvlees de produkten van de GN-codes 0201 en 0202, alsook die van GN-code  0206  29  91, -  worden de minimumreferentiehoeveelheden uitgedrukt in produktgewicht. 3.  De hoeveelheid van 42  400 ton wordt over de verschillende importeurs omgeslagen pro rata van  de in de referentiejaren ingevoerde hoeveelheden, waarvoor het bewijs wordt geleverd overeenkomstig  lid 5. 4.  De hoeveelheid van 10  600 ton wordt omgeslagen pro rata van de door de importeurs gevraagde  hoeveelheden. 5.  Het bewijs van invoer of uitvoer wordt uitsluitend geleverd aan de hand van het douanedocument  waarmee de goederen in het vrije verkeer worden gebracht of aan de hand van het uitvoerdocument.  Artikel 2 1.  De in artikel 1, lid 1, bedoelde importeurs die op 1 januari 1993 geen enkele  activiteit meer uitoefenden in de rundvleessector, komen niet in aanmerking voor de bij deze  verordening ingestelde regeling. 2.  De ondernemingen die zijn gevormd door fusie van ondernemingen die elk rechten hebben krachtens  het bepaalde in artikel 1, lid 1, behouden dezelfde rechten als de ondernemingen waaruit zij zijn  ontstaan. Artikel 3 1.  Voor de toepassing van artikel 1, lid 1, dienen de importeurs uiterlijk  op 18 januari 1993 bij de bevoegde instanties de aanvraag tot deelname in, vergezeld van het in  artikel 1, lid 5, bedoelde bewijs. De Lid-Staten doen uiterlijk op 5 februari 1993 aan de Commissie  de lijst van de in aanmerking komende importeurs toekomen, met vermelding van hun naam, adres en de  hoeveelheid vlees die zij in elk van de referentiejaren in het kader van het betrokken contingent  hebben ingevoerd. 2.  Voor de toepassing van artikel 1, lid 2, mogen de aanvragen van de importeurs, vergezeld van  het in artikel 1, lid 5, bedoelde bewijs, worden ingediend tot uiterlijk 18 januari 1993. De door een zelfde belanghebbende ingediende aanvraag of aanvragen mogen ten hoogste betrekking  hebben op een totale hoeveelheid van 50 ton bevroren vlees. De Lid-Staten doen de Commissie, na verificatie van de ingediende documenten, uiterlijk op 5  februari 1993 de lijst van de aanvragers toekomen met vermelding van met name de gevraagde  hoeveelheden. Artikel 4 De in artikel 3 bedoelde aanvragen zijn slechts ontvankelijk voor zover  de aanvrager schriftelijk verklaart dat hij in het kader van dezelfde bijzondere regeling geen  aanvragen heeft ingediend, en zich er ook toe verbindt geen aanvragen in te dienen, in andere  Lid-Staten dan die waar de aanvraag wordt ingediend; wanneer dezelfde belanghebbende in het kader  van dezelfde bijzondere regeling aanvragen indient in twee of meer Lid-Staten, worden al zijn  aanvragen afgewezen. Alle aanvragen, ingediend door een zelfde aanvrager, worden beschouwd als één enkele aanvraag.  Artikel 5 1.  De Commissie beslist zo snel mogelijk in hoeverre aan de aanvragen kan worden  voldaan. 2.  Voor de in artikel 3, lid 2, bedoelde aanvragen wordt, indien de gevraagde hoeveelheden de  beschikbare hoeveelheden overschrijden, door de Commissie een enig percentage vastgesteld waarmee  de gevraagde hoeveelheden worden verminderd. Indien de in de vorige alinea bedoelde vermindering leidt tot een hoeveelheid van minder dan 5 ton  per aanvraag, gebeurt de toewijzing door loting per partij van 5 ton. Artikel 6 1.  De toegewezen  hoeveelheden mogen slechts tegen overlegging van een invoercertificaat worden ingevoerd. 2.  Nadat de Commissie tot toewijzing besloten heeft, worden de invoercertificaten, op verzoek van  de handelaren die recht op invoer verkregen hebben, zo spoedig mogelijk, gesteld op hun naam,  afgegeven. 3.  De certificaataanvraag kan slechts worden ingediend in de Lid-Staat waar ook de aanvraag tot  deelname is ingediend. 4.  In de certificaataanvraag en in het certificaat moeten worden vermeld: a)  in vak 20 een van de volgende aanduidingen: -  carne de vacuno congelada (Reglamento (CEE) n° 3771/92) -  frosset oksekoed (forordning (EOEF)  nr. 3771/92) -  gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3771/92) -  êáôaaoeõãìÝíï âueaaéï êñÝáò  (êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3771/92) -  frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC) No 3771/92) -   viande bovine congelée (règlement (CEE) n° 3771/92) -  carni bovine congelate (regolamento (CEE)  n. 3771/92) -  bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 3771/92) -  carne de bovino congelada  (Regulamento (CEE) n° 3771/92) b)  in vak 8 het land van oorsprong; c)  in vak 24 een van de volgende aanduidingen: -  exacción reguladora suspendida para .  .  . kg (cantidad para la que se haya extendido el  certificado) -  suspension af importafgift for .  .  . kg (den maengde licensen er udstedt for) -   Aussetzung der Abschoepfung fuer .  .  . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde) -   áíáóôÝëëaaôáé ç aaéóoeïñUE ãéá .  .  . kg (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá ÷ïñçãÞèçêaa ôï ðéóôïðïéçôéêue) -  Levy  suspended for .  .  . kg (quantity for which the licence was issued) -  prélèvement suspendu pour  .  .  . kg (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) -  prelievo sospeso per .  .  . kg  (quantitativo per il quale è stato rilasciato il certificato) -  heffing geschorst voor .  .  . kg  (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) -  direito nivelador suspenso para .  .  . kg  (quantidade para a qual foi emitido o certificado); d)  in vak 16 .  .  . een van de onderstaande paren GN-codes: -  0202  10  00, 0202  20 -  0202  30, 0206  29  91. 5.  In afwijking van de in artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 vervatte voorwaarden  worden de overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 805/68 vastgestelde heffing en het  recht van het gemeenschappelijk douanetarief van 20  % toegepast op alle hoeveelheden die de in het  invoercertificaat vermelde hoeveelheden overschrijden. Artikel 7 Voor de toepassing van de in  Verordening (EEG) nr. 3667/91 bedoelde regeling mogen de produkten slechts worden ingevoerd voor  zover is voldaan aan de in artikel 17, lid 2, onder f), van Richtlijn 72/462/EEG van de Raad  (1)  genoemde voorwaarden. Artikel 8 1.  Het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2377/80 en Verordening  (EEG) nr. 3719/88 is van toepassing. 2.  In afwijking van de artikelen 3 en 6 van Verordening (EEG) nr. 2377/80 evenwel, wordt de  zekerheid voor de invoercertificaten vastgesteld op 10 ecu per 100 kg nettogewicht en loopt de  geldigheidsduur van de certificaten af op 31 december 1993. 3.  De in lid 2 bedoelde zekerheid wordt afgegeven bij de afgifte van de certificaten. Artikel 9  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1993. Deze verordening is  verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 22 december 1992. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie