CELEX: 31996D0305
Language: sv
Date: 1996-05-07 00:00:00
Title: 96/305/Euratom: Rådets beslut av den 7 maj 1996 om godkännande av ändring av stadgarna för EG:s fusionsforskningsanläggning Joint European Torus (JET), samarbetsprojekt

Avis juridique important

|

31996D0305

96/305/Euratom: Rådets beslut av den 7 maj 1996 om godkännande av ändring av stadgarna för EG:s fusionsforskningsanläggning Joint European Torus (JET), samarbetsprojekt  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 117 , 14/05/1996 s. 0009 - 0012

RÅDETS BESLUT av den 7 maj 1996 om godkännande av ändring av stadgarna för EG:s fusionsforskningsanläggning Joint European Torus (JET), samarbetsprojekt (96/305/Euratom)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 50 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2), ochmed beaktande av följande:För att genomföra JET-projektet upprättade rådet genom beslut 78/471/Euratom (3) EG:s fusionsforskningsanläggning, JET, som ett samarbetsprojekt, och antog stadgar för detta, vilka senast ändrades genom beslut 91/677/Euratom (4).Genom beslut 94/268/Euratom (5), antog rådet ett ramprogram för gemenskapens verksamhet inom forsknings- och utbildningsområdet för Europeiska atomenergigemenskapen (1994-1998). Genom beslut 94/799/Euratom (6) antog rådet ett särskilt program för forskning och utbildning på området för kontrollerad termisk kärnfusion. I detta program beaktas nya, viktiga, vetenskapliga och tekniska argument - sådana som experiment med en divertor för grundforskning eller teknologisk forskning, särskilt med tanke på en experimentreaktor (Next Step) - som talar för ett fortsatt drift av JET efter 1996.För att kunna ge ett betydande bidrag till målet med det särskilda ovan nämnda programmet, är det nödvändigt att förlänga samarbetsprojektet Joint European Torus (JET) för tiden till och med den 31 december 1999, under vilket syftet är att lämna ytterligare uppgifter till ITER:s förfogande, särskilt till ITER-EDA:s, innan man går in i den avslutande operationsfasen med denterium-tritium.JET:s råd godkänner därför den 23 mars 1995 en förlängning av samarbetsprojektet till och med den 31 december 1999 och motsvarande ändringar av stadgarna.Förlängningen av JET och gemenskapens bidrag till finansieringen av JET:s utgifter under tiden 1995-1998 är helt förenliga med bestämmelserna i förordning 94/799/Euratom.Till följd av Republiken Finlands anslutning till Europeiska unionen har Teknologiska utvecklingscentralen i Finland (TEKES) ansökt om att få ansluta sig till samarbetsprojektet JET. JET:s råd har godkänt anslutningen till samarbetsprojektet JET och de ändringar i stadgarna som anslutningen kräver.Enligt artikel 101 i fördraget har gemenskapen slutit ett samarbetsavtal med Konungariket Sverige på området kontrollerad termonukleär fusion och plasmafysik. JET:s råd har godkänt de ändringar i stadgarna som anslutningen av denna stat till Europeiska unionen kräver.JET:s råd har godkänt andra ändringar i stadgarna av redaktionell art som ikraftträdandet av Fördraget om Europeiska unionen kräver.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 De ändringar i stadgarna för EG:s fusionsforskningsanläggningar (JET), samarbetsprojekt, som fogas som bilaga till detta beslut, godkänns härmed.Artikel 2 Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Utfärdat i Bryssel den 7 maj 1996.På rådets vägnarA. CLOOrdförande(1) EGT nr C 78, 18.3.1996, s. 33.(2) EGT nr C 18, 22.1.1996, s. 36.(3) EGT nr L 151, 7.6.1978, s. 10.(4) EGT nr L 375, 31.12.1991, s. 9.(5) EGT nr L 115, 6.5.1994, s. 31.(6) EGT nr L 331, 21.12.1994, s. 22.BILAGA Stadgarna för EG:s fusionsforskningsanläggning (JET), samarbetsprojekt, ändras på följande sätt:1. Artikel 1.3 skall ersättas med följande:"1.3 Samarbetsprojektet skall ha följande medlemmar:Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallad `Euratom`),Belgiska staten (nedan kallad `Belgien`) som verkar i eget intresse (`Laboratoire de physique des plasmas de l'École Royale Militaire - Laboratorium voor plasmaphysica van de Koninklijke Militaire School`) och som ombud för `Université libre de Bruxelles` (`Service de physique statistique, plasmas et optique non linéaire de l'ULB`) och `Centre d'Études de l'Energie Nucléaire` (CEN)/`Studiecentrum voor Kernenergie` (SCK),`Centro de Investigaciones Energéticas Medioambientales y Tecnológicas`, Spanien (nedan kallad `CIEMAT`),`Commissariat à l'Énergie Atomique`, Frankrike (nedan kallat `CEA`),`Ente per le Nuove Tecnologie, l'Energia e l'Ambiente` (nedan kallat `ENEA`, som sedan den 1 januari 1986 har representerat all italiensk verksamhet inom ramen för Euratoms fusionsprogram, inklusive den verksamhet som bedrivs av `Consiglio Nazionale delle Ricerche`, CNR),Hellenska republiken (nedan kallad `Grekland`),`Forschungszentrum Jülich GmbH`, Tyskland (nedan kallat `KFA`),`Forskningscenter Risø`, Danmark (nedan kallad `Risø`),Storhertigdömet Luxemburg (nedan kallat `Luxemburg`),`Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica`, Portugal (nedan kallad `JNICT`),Irland,`Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e. V. - Institut für Plasmaphysik`, Tyskland (nedan kallat `IPP`),`Naturvetenskapliga forskningsrådet`, Sverige (nedan kallat `NFR`),Schweiziska edsförbundet (nedan kallat `Schweiz`),`Stichting voor Fundamenteel Onderzoek der Materie`, Nederländerna (nedan kallat `FOM`),`United Kingdom Atomic Energy Authority` (nedan kallad `Authority` eller `Värdorganisationen`),`Teknologiska utvecklingscentralen i Finland` (nedan kallad `TEKES`)."2. Artikel 4.1.1 och 4.2.2 skall ersättas med följande:"4.1.1 Medlemmarna i samarbetsprojektet skall representeras i JET:s råd på följande sätt och med den viktning av rösterna för varje par av representanter som anges:>Plats för tabell>4.1.2 För att anta beslut i JET:s råd krävs minst 30 ja-röster."3. I artikel 9.1 sista meningen skall "europeiska beräkningsenheter" ersättas med "ecu".4. I artikel 16.1.4.1 skall första meningen ersättas med följande:"Kommissionen skall, i enlighet med bestämmelserna i artikel 13 i Euratomfördraget och på de villkor som anges där, översända de rapporter som avses i artikel 16.1.3 till medlemsstaterna, till personer och företag (som fastställs i artikel 196 i fördraget) samt till regeringen i Schweiz och till personer och företag som är etablerade inom schweiziskt territorium."5. I artikel 16.2.3 skall första meningen ersättas med följande:"När det gäller de patentansökningar och patent som omnämns i artikel 16.2.1 får kommissionen, i enlighet med bestämmelserna i artikel 12 i Euratomfördraget och på de villkor som anges där, på begäran bevilja icke-exklusiva licenser till medlemsstaterna i Euratom, till personer och företag (som fastställs i artikel 196 i fördraget) samt till regeringen i Schweiz och till personer och företag som är etablerade inom schweiziskt territorium."6. Artikel 19.1 skall ersättas med följande:"19.1 Samarbetsprojektet skall upprättas för tiden till och med den 31 december 1999."7. a) I artiklarna 10.6, 12, 18.2, 20.4, 20.6, 21.1, 24.2, 24.3 och 26a skall "Europeiska gemenskapernas råd" ersättas med "Europeiska unionens råd".b) I artiklarna 10.6 och 12 i den franska texten skall "Assemblée" ersättas med "Parlement européen".