CELEX: 
Language: sl
Date: 2008-07-15 00:00:00
Title: 2008/539/ES: Sklep Evropskega parlamenta z dne 24. aprila 2007 o razrešnici glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005#Resolucija Evropskega parlamenta z dne 24. aprila 2007 s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005

15.7.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 187/189
            
         
      SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA
   
   z dne 24. aprila 2007
   o razrešnici glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005
   (2008/539/ES)
   EVROPSKI PARLAMENT,
   ob upoštevanju poročila Komisije o izvajanju sklepov o razrešnici za leto 2004 (COM(2006) 0641 in njegove priloge SEK(2006) 1376),
   ob upoštevanju računovodskih izkazov, izkazov prihodkov in odhodkov šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005 (COM(2006) 0429 – C6-0264/2006) (1),
   ob upoštevanju poročila o finančnem upravljanju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005 (COM(2006) 0405),
   ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih, ki so financirane iz šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005, z odgovori revidiranih institucij (2),
   ob upoštevanju izjave o zanesljivosti računovodskih izkazov ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo predloži Računsko sodišče v skladu s členom 248 Pogodbe ES (3),
   ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 27. februarja 2007 (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
   ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES (4),
   ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, ter o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES (5),
   ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES,
   ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES (6),
   ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad (7),
   ob upoštevanju člena 70 in tretje alineje člena 71 ter Priloge V svojega Poslovnika,
   ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj (A6-0115/2007),
   
               A.
            
            
               ker je Računsko sodišče v izjavi o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov ugotovilo, da razen nekaterih izjem računovodski izkazi za proračunsko leto 2005 zanesljivo kažejo prihodke in odhodke za proračunsko leto ter finančno stanje ob koncu leta,
            
         
               B.
            
            
               ker ugotovitev Računskega sodišča o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov med drugim temelji na reviziji naključnega vzorca poslovnih dogodkov,
            
         
               C.
            
            
               ker Računsko sodišče na podlagi zbrane dokumentacije meni, da so prihodki, vneseni v računovodske izkaze, in sredstva, dodeljena za obveznosti in plačila Evropskih razvojnih skladov, v celoti zakoniti in pravilni,
            
         
               1.
            
            
               podeli razrešnico Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005;
            
         
               2.
            
            
               navaja pripombe v priloženi resoluciji;
            
         
               3.
            
            
               naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču in Evropski investicijski banki ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L).
            
         
      
         
            Predsednik
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Generalni sekretar
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  UL C 265, 31.10.2006, str. 1.
   
      (2)  UL C 263, 31.10.2006, str. 205.
   
      (3)  UL C 263, 31.10.2006, str. 213.
   
      (4)  UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
   
      (5)  UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
   
      (6)  UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
   
      (7)  UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
   
      
         RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA
      
      z dne 24. aprila 2007
      s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005
      EVROPSKI PARLAMENT,
      ob upoštevanju poročila Komisije o izvajanju sklepov o razrešnici za leto 2004 (COM(2006) 0641 in njegove priloge SEK(2006) 1376),
      ob upoštevanju računovodskih izkazov ter izkazov prihodkov in odhodkov šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005 (COM(2006) 0429 – C6-0264/2006) (1),
      ob upoštevanju poročila o finančnem upravljanju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005 (COM(2006) 0405),
      ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih, ki so financirane iz šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2005 z odgovori revidiranih institucij (2),
      ob upoštevanju izjave o zanesljivosti računovodskih izkazov ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo predloži Računsko sodišče v skladu s členom 248 Pogodbe ES (3),
      ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 27. februarja 2007 (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
      ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES (4),
      ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, ter o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES (5),
      ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES,
      ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES (6),
      ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad (7),
      ob upoštevanju člena 70 in tretje alineje člena 71 svojega Poslovnika ter njegove Priloge V,
      ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj (A6-0115/2007),
      
                  A.
               
               
                  ker mora Komisija po členu 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003 ukreniti vse potrebno v skladu z ugotovitvami, ki spremljajo sklep o podelitvi razrešnice, in na zahtevo Evropskega parlamenta poročati o ukrepih, ki jih je sprejela na podlagi omenjenih ugotovitev in pripomb,
               
            
                  B.
               
               
                  ker je bil Sporazum o partnerstvu med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami na eni ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisan v Cotonouju dne 23. junija 2000 (8), revidiran s sporazumom, podpisanim v Luxembourgu dne 25. junija 2005 (9),
               
            Izjava o zanesljivosti
      
                  1.
               
               
                  ugotavlja, da po mnenju Računskega sodišča zaključni računi zanesljivo kažejo prihodke in odhodke šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada, ne glede na naslednje težave:
                  
                              (a)
                           
                           
                              sedanji računalniški sistem ne zagotavlja popolnih računovodskih informacij;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              podatki o bančnih garancijah so nepopolni, zaradi česar so podcenjene za 4 %;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  ugotavlja, da Računsko sodišče glede poslovnih dogodkov meni, da so prihodki ter proračunska sredstva, dodeljena za obveznosti in plačila Evropskih razvojnih skladov, v celoti zakoniti in pravilni;
               
            
                  3.
               
               
                  opozarja, da je približno polovica vseh dodeljenih sredstev programska pomoč, namenjena izvajanju projektov; ugotavlja, da se ta sredstva izvršujejo v dveh korakih: Komisija sprejme sklep o financiranju, ki je v zaključnem računu prikazan kot finančna obveznost; sklenitev pogodb, ki so v zaključnem računu prikazane kot posamezne pravne obveznosti, in odobritve plačil opravi nacionalni odredbodajalec zadevne države v skladu s sporazumom o financiranju med Komisijo in zadevno državo;
               
            
                  4.
               
               
                  poudarja, da je Računsko sodišče ugotovilo povečano verjetnost napak, ki vplivajo na poslovne dogodke, za katere so odgovorni nacionalni odredbodajalci; je seznanjen s tem, da so bile glede posameznih pravnih obveznosti ugotovljene napake, na primer pri uporabi ustreznih razpisnih postopkov, zlasti pri ocenah programov in sporazumih o donacijah, pri bančnih garancijah in rokih za začetek izvajanja programov; ugotavlja, da so bile ugotovljene napake v zvezi z zneski plačil in druge napake, kot je neizpolnjevanje pogodbenih obveznosti;
               
            
                  5.
               
               
                  v skladu z Računskim sodiščem odobrava prizadevanje Komisije, da s strokovno pomočjo, opremo in usposabljanjem poveča sposobnost upravljanja nacionalnih odredbodajalcev; je kljub temu zaskrbljen, da bo Računsko sodišče rezultate teh prizadevanj ocenilo kot spremenljive; zahteva, da Komisija izboljša podporno strategijo v zvezi s spornimi primeri;
               
            Povečanje odgovornosti Komisije pri upravljanju sredstev Evropskih razvojnih skladov
      
                  6.
               
               
                  opozarja, da je Parlament v prejšnji resoluciji o razrešnici pozval Komisijo, naj pojasni porazdelitev odgovornosti komisarjev v zvezi z Evropskimi razvojnimi skladi in zunanjo pomočjo; se zaveda stališča Komisije, da delitev odgovornosti kljub določeni zapletenosti zaradi potrebe po usklajevanju različnih služb Komisije v praksi poteka dobro; kljub temu poziva Komisijo, da razmisli o tem, kako bi lahko poenostavili sedanjo strukturo upravljanja in tako zmanjšali dvoumnost v zvezi z odgovornostjo za Evropske razvojne sklade;
               
            Krepitev demokratičnega nadzora nad sredstvi Evropskega razvojnega sklada, ki jih upravlja Evropska investicijska banka
      
                  7.
               
               
                  ugotavlja, da je od skupaj 13 800 milijonov EUR sredstev za deveti Evropski razvojni sklad Evropska investicijska banka odgovorna za 2 200 milijonov EUR, ki se porabijo prek investicijskega sklada Evropskih razvojnih skladov; ugotavlja, da izjava Računskega sodišča o zanesljivosti in postopek Parlamenta za razrešnico investicijskega sklada ne zajemata;
               
            
                  8.
               
               
                  predlaga, naj Evropska investicijska banka Odboru za proračunski nadzor Parlamenta obrazloži, kako upravlja investicijski sklad Evropskega razvojnega sklada, in opozarja, da bi moralo Računsko sodišče v skladu z naslovom VII Finančne uredbe, ki velja za deveti Evropski razvojni sklad, pregledati računovodske izkaze tega sklada;
               
            
                  9.
               
               
                  ponavlja stališče iz prejšnjih resolucij o razrešnici, da je v finančni uredbi, ki velja za Evropske razvojne sklade, nekaj neskladij v zvezi z zaključnimi računi Evropskih razvojnih skladov: ker Komisija med postopkom razrešnice Parlamentu predstavi konsolidiran zaključni račun Evropskih razvojnih skladov, vključno z računovodskimi izkazi in podatki, ki jih zagotovi Evropska investicijska banka, Parlament pa pregleda le zaključni račun, ne pa tudi podatkov Evropske investicijske banke;
               
            
                  10.
               
               
                  opozarja, da je Računsko sodišče v mnenju št. 12/2002 (10) obžalovalo, da se za dejavnosti Evropskih razvojnih skladov, ki jih je upravljala Evropska investicijska banka, ni uporabljal postopek razrešnice, ki vključuje Parlament in Svet; podpira utemeljitev Računskega sodišča, da je te dejavnosti izvajala banka v imenu Skupnosti in na njeno odgovornost ter da so sredstva zanje na začetku prispevali evropski davkoplačevalci, in ne finančni trgi;
               
            
                  11.
               
               
                  je prepričan, da bi se preglednost in demokratični nadzor nad sredstvi Evropskih razvojnih skladov, ki jih upravlja Evropska investicijska banka, okrepila, če bi se za te dejavnosti uporabljal postopek razrešnice, ki vključuje Parlament in Svet; poziva države članice, Komisijo in Evropsko investicijsko banko, da to zadevo obravnavajo med prihodnjo revizijo Finančne uredbe o Evropskih razvojnih skladih;
               
            Zmanjševanje omejitev sredstev
      
                  12.
               
               
                  znova ugotavlja, da bi vključitev Evropskega razvojnega sklada v proračun EU povečala povezanost evropskega razvojnega sodelovanja v celoti, preglednost in učinkovitost ter olajšala demokratični nadzor;
               
            
                  13.
               
               
                  je zaskrbljen, ker Komisija v poročilu o finančnem upravljanju navaja, da so bila zaradi omejenih sredstev nekatera področja finančnega nadzora spregledana, na primer spremljanje programov Stabex in izvajanje naknadnega nadzora; poleg tega ugotavlja, da obe letni poročili o dejavnostih generalnega direktorata ADICO (EuropeAid) in generalnega direktorata za razvoj predvidevata pomanjkanje uslužbencev zaradi občutno večjega obsega dela v prihodnjih letih;
               
            
                  14.
               
               
                  ugotavlja, da Komisija uporablja merila, ki jih je oblikovala s primerjavo z drugimi donatorji, ter da želi ohraniti razmerje 4,5 zaposlenega na 10 milijonov EUR pomoči; meni, da določeno razmerje uslužbencev na 10 milijonov EUR pomoči ni zadostno zagotovilo za organ, pristojen za podeljevanje razrešnice, da zaradi primanjkljaja delovne sile nista prizadeta izvrševanje in finančni nadzor, kot je priznala tudi Komisija;
               
            
                  15.
               
               
                  v skladu z Računskim sodiščem zahteva, da Komisija v poročilu o finančnem upravljanju za leto 2006 navede prednostne naloge, ki so bile opredeljene zaradi obstoječih omejitev sredstev, ter vpliv na izvajanje Evropskih razvojnih skladov;
               
            
                  16.
               
               
                  poziva Komisijo, da ponovno oceni svojo revizijsko strategijo, reorganizira obstoječe revizijske strukture in zaposlene ter da zlasti zaradi morebitnih omejenih sredstev razmisli o tesnejšem sodelovanju z državnimi strokovnjaki iz javne uprave držav članic pri finančnem upravljanju sredstev Evropskih razvojnih skladov ter širšem vključevanju uveljavljenih in priznanih zasebnih podjetij iz držav članic v izvajanje programov in posameznih projektov;
               
            Oblikovanje trdnih računalniških sistemov za računovodstvo in upravljanje
      
                  17.
               
               
                  se strinja s pomisleki Računskega sodišča, da sedanji računovodski sistem ni podal popolnih računovodskih informacij za leto 2005 in da je bilo treba zato zaključne račune dopolniti ročno, da se je zagotovila skladnost z načeli računovodenja na podlagi nastanka poslovnih dogodkov;
               
            
                  18.
               
               
                  je zaskrbljen glede rezultata revizije lokalnega računalniškega sistema EuropeAid, ki jo je opravila služba za notranjo revizijo EuropeAid, saj je ugotovila, da programi delujejo ustrezno, vendar skrbništvo in varnost sistema izpolnjujeta le minimalne standarde, opredeljene z uveljavljenimi postopki;
               
            
                  19.
               
               
                  ugotavlja, da se bo za upravljanje sredstev Evropskih razvojnih skladov v prihodnje uporabljal isti računalniški sistem kot za upravljanje razvojne pomoči, financirane iz splošnega proračuna (CRIS – ABAC); ugotavlja, da je bila selitev sistema odložena, izvedena pa naj bi bila do konca leta 2007, še pred začetkom desetega Evropskega razvojnega sklada leta 2008; poziva Komisijo, da o rezultatih postopka selitve obvesti Parlament; pričakuje, da bo Komisija med selitvijo sistema Računskemu sodišču in organu, pristojnemu za podelitev razrešnice, posredovala popolne in zanesljive računovodske podatke;
               
            
                  20.
               
               
                  pozdravlja pripravljenost Komisije, da Parlament julija in septembra obvesti o združitvi sistema za finančno upravljanje Evropskega razvojnega sklada s skupnim računalniškim sistemom službe RELEX (CRIS);
               
            
                  21.
               
               
                  podpira namero Komisije za izboljšanje računalniškega sistema EuropeAid, ne le kot računovodskega orodja, temveč tudi orodja za upravljanje; zahteva, da Komisija v zvezi s tem nameni posebno pozornost boljšemu in doslednemu upoštevanju ugotovitev revizij;
               
            Ocenjevanje vpliva financiranja razvojne pomoči EU prek Evropskih razvojnih skladov
      
                  22.
               
               
                  je prepričan, da bi morala Komisija skupaj s partnerji v državah upravičenkah najprej opredeliti čim natančnejše cilje, ki omogočajo preprosto in natančno merjenje napredka na vsaki stopnji izvajanja, da bo mogoče ovrednotiti vpliv razvojne pomoči EU, ki se financira prek Evropskih razvojnih skladov;
               
            
                  23.
               
               
                  ugotavlja, da je Komisija v poročilu o izvajanju sklepov o razrešnici za leto 2004, ki je bilo predstavljeno oktobra 2006, v zvezi z načrtovanjem programov za obdobje 2007–2013 navedla, da razvija priporočila za uporabo pomembnejših kazalnikov na vseh prednostnih področjih, ki jih zajemajo programski dokumenti;
               
            
                  24.
               
               
                  meni, da je vključitev pomembnih kazalnikov uspešnosti v postopek načrtovanja že na začetku bistvena; poziva Komisijo, da v poročilu o finančnem upravljanju za proračunsko leto 2006 navede, ali so bila priporočila za določitev kazalnikov uspešnosti pri načrtovanju za obdobje 2007–2013 pravočasno upoštevana;
               
            
                  25.
               
               
                  pričakuje, da bo Komisija svojim delegacijam v državah v razvoju naročila, naj v poročilih podrobneje predstavijo dejanske rezultate uporabe sredstev EU, da bo lahko Komisija merila in objavljala rezultate razvojnega sodelovanja EU;
               
            Nadaljnje izboljšave pri izvrševanju Evropskih razvojnih skladov
      
                  26.
               
               
                  upa, da se bo napoved v oceni uspešnosti uresničila, pri čemer ugotavlja, da bodo vsa sredstva devetega Evropskega razvojnega sklada dodeljena do konca leta 2007, ko se deveti Evropski razvojni sklad izteče; zahteva, da Komisija v postopku razrešnice za proračunsko leto 2006 Parlament obvesti o razvoju obveznosti devetega Evropskega razvojnega sklada, stanju prejšnjih razvojnih skladov in stanju plačil;
               
            
                  27.
               
               
                  opozarja, da si je Parlament v dosedanjih razrešnicah nenehno prizadeval za zmanjšanje neporavnanih obveznosti; podpira zadnje pobude Komisije za zmanjšanje neporavnanih obveznosti; ugotavlja, da so se neporavnane obveznosti prvič zmanjšale leta 2006 in da zdaj znašajo 10 324 milijonov EUR; ugotavlja, da so se neporavnane obveznosti, starejše od petih let, zmanjšale z 1,62 milijarde EUR na 867 milijonov EUR; ugotavlja, da so se neizkoriščene obveznosti, za katere pogodba ni bila podpisana in za katere v zadnjih dveh letih niso bila opravljena plačila, znižale s 350 milijonov EUR na 285 milijonov EUR; zahteva, da si Komisija še naprej prizadeva za zmanjšanje neporavnanih obveznosti in o doseženem napredku podrobno poroča organu, pristojnemu za podeljevanje razrešnice;
               
            
                  28.
               
               
                  ugotavlja, da je bilo poročilo o finančnem upravljanju za proračunsko leto 2005 posredovano pozno; pričakuje, da bo Komisija v poročilu o finančnem upravljanju za proračunsko leto 2006 zagotovila podrobnejše informacije, kot je zahtevalo Računsko sodišče, zlasti informacije o strategiji za zmanjšanje neizkoriščenih obveznosti;
               
            
                  29.
               
               
                  pozdravlja povečanje deleža sredstev EU, namenjenih osnovnemu zdravstvu in izobraževanju, z 4,98 % na 6,83 %, vendar obžaluje, da še vedno ni bila dosežena 20-odstotna stopnja, določena v proračunu za leto 2005; se ne strinja s tem, da Komisija legitimni in nujni cilj – boljše usklajevanje med donatorji in delitev dela med njimi – uporablja kot izgovor za premajhne naložbe v osnovno zdravstvo in izobraževanje, ter jo poziva, da nemudoma sprejme ukrepe za dosego 20-odstotne stopnje in Parlament najmanj dvakrat letno pisno obvesti o izvrševanju in dejavnikih, ki jih je upoštevala pri izračunu;
               
            
                  30.
               
               
                  obžaluje, da Komisija skupaj z državami prejemnicami še ni razvila celovite strategije, v kateri bi zdravstvo in izobraževanje opredelila kot prednostni področji novih strateških dokumentov teh držav;
               
            
                  31.
               
               
                  obžaluje tudi, da v strateških dokumentih, ki jih te države pripravljajo, v splošnem niso upoštevani razvojni cilji tisočletja, prav tako niso opredeljeni posamezni cilji in urniki za doseganje teh ciljev, pa tudi prispevek Skupnosti k njihovemu doseganju ni ustrezno upoštevan, čeprav Komisija trdi nasprotno;
               
            
                  32.
               
               
                  poziva Komisijo, naj natančneje spremlja priseljevanje kvalificirane delovne sile iz držav v razvoju v države EU in predlaga ustrezne ukrepe, s katerimi bi tem ljudem omogočili, da ostanejo v svoji domovini ali se vanjo vrnejo, tako da bi lahko ukrepi donatorjev, med drugim na področju zdravstva in izobraževanja, dolgoročno in učinkovito prispevali k odpravi revščine v državah v razvoju;
               
            
                  33.
               
               
                  pozdravlja prizadevanja Komisije, da bi v razvojno sodelovanje vključila skrb za okolje, in jo poziva, naj še naprej spodbuja okoljsko razsežnost v razvojni politiki, vključno z ukrepi za okolju prijazno oskrbo z energijo;
               
            Zagotovitev dobrega finančnega poslovodenja v zvezi s proračunsko podporo
      
                  34.
               
               
                  ugotavlja, da je proračunska podpora, dodeljena državam upravičenkam, po mnenju Komisije vse pomembnejše sredstvo za učinkovito razvojno politiko; ugotavlja, da se je delež obveznosti Evropskih razvojnih skladov na področju splošne in sektorske proračunske podpore znatno povečal, in sicer z 18 % leta 2005 na 32 % leta 2005;
               
            
                  35.
               
               
                  poudarja, da so nadzorne pristojnosti Računskega sodišča na področju proračunske podpore omejene; navaja primer, da lahko sodišče v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo poslovnih dogodkov preveri le, ali je Komisija pravilno ocenila ustrezne pogoje; zato odločno podpira zahtevo Računskega sodišča, da mora Komisija v poročilu o finančnem upravljanju za proračunsko leto 2006 strukturirano in natančno določiti merila, po katerih ugotavlja, ali je država upravičena do proračunske pomoči; pozdravlja zavzemanje Komisije za zagotavljanje zahtevanih informacij;
               
            
                  36.
               
               
                  ponavlja, da Parlament tako kot Računsko sodišče vlogi nacionalnih vrhovnih revizijskih institucij v državah prejemnicah proračunske pomoči pripisuje velik pomen; vztraja, da mu Komisija posreduje oceno različnih možnostih sodelovanja Evropske skupnosti z vrhovnimi revizijskimi institucijami, kot je zahteval v prejšnji resoluciji o razrešnici;
               
            
                  37.
               
               
                  pozdravlja pobudo Komisije, da bo podprla partnerske projekte, ki vključujejo državne strokovnjake iz vrhovnih revizijskih institucij držav članic in vrhovnih revizijskih institucij držav prejemnic proračunske pomoči, kot je sodelovanje med državnim uradom za revizijo v Združenem kraljestvu in uradom za revizijo v Gani; poziva Komisijo, da podrobneje preuči, kako bi bilo mogoče izkoristiti strokovno znanje vrhovnih revizijskih institucij držav članic, in tako spodbuja javni finančni nadzor v partnerskih državah;
               
            Nadzorni in kontrolni sistemi
      
                  38.
               
               
                  je seznanjen s stališčem Računskega sodišča, da je treba vzpostaviti celovito splošno strategijo nadzora pri upravljanju sredstev Evropskih razvojnih skladov in zunanje pomoči; pozdravlja konkretna priporočila Računskega sodišča, katere elemente mora ta strategija vsebovati; ugotavlja, da akcijski načrt Komisije za integriran okvir notranje kontrole (11) predvideva skupne smernice, ki jih je treba določiti za vsako skupino politik, ter da mora to prispevati k jasnejšemu in skladnejšemu poročanju v letnih poročilih o dejavnosti; priznava pripravljenost Komisije za nadaljnje izboljšanje nadzornih in kontrolnih sistemov ter dejanske ukrepe, ki jih je v zvezi s tem predlagala; poziva Komisijo, naj ob upoštevanju konkretnih priporočil Računskega sodišča v prihodnjih letnih poročilih o dejavnostih poroča o doseženem napredku;
               
            
                  39.
               
               
                  pozdravlja ugotovitev Računskega sodišča, da je Komisija izboljšala svoje sisteme nadzora in kontrole; vendar obžaluje, da ni izboljšala nadzora, kontrole in revizije izvajalskih organizacij; meni, da ni sprejemljivo, da se zato v najpomembnejši točki verige med evropskimi davkoplačevalci in končnimi prejemniki v državah v razvoju še naprej pojavlja tako veliko število napak;
               
            
                  40.
               
               
                  poziva Komisijo, da pripravi celovit pristop k nadzoru, kontroli in reviziji izvajalskih organizacij ter tako zagotovi, da bodo izvajalske organizacije pravilno izvajale pogodbene postopke, česar doslej prepogosto niso;
               
            
                  41.
               
               
                  poziva Komisijo, da zaradi izboljšanja finančnega nadzora poskrbi, da bo EuropeAid zagotovil boljšo podporo uslužbencem v finančnih oddelkih delegacij in osrednjih služb, boljšo analizo tveganj, osredotočeno na posebej tvegana področja, več nadzornih obiskov, boljši osrednji nadzor nad izvajanjem in spremljanjem zunanjih pregledov na pobudo delegacij in osrednjih služb, manj naknadnih kontrol ter večji obseg, krajši čas izvajanja in večjo kakovost kontrole;
               
            
                  42.
               
               
                  v splošnem odločno podpira zahtevo Računskega sodišča, da mora Komisija v letnih poročilih o dejavnostih in v poročilih o finančnem upravljanju sredstev Evropskih razvojnih skladov podrobno pojasniti, kako je upoštevala ugotovitve tega sodišča po opravljeni reviziji.
               
            
         (1)  UL C 265, 31.10.2006, str. 1.
      
         (2)  UL C 263, 31.10.2006, str. 205.
      
         (3)  UL C 263, 31.10.2006, str. 213.
      
         (4)  UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
      
         (5)  UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
      
         (6)  UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
      
         (7)  UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
      
         (8)  UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
      
         (9)  UL L 287, 28.10.2005, str. 4.
      
         (10)  UL C 12, 17.1.2003, str. 19.
      
         (11)  UL C 67, 18.3.2006, str. 32.