CELEX: 32007R1383
Language: pl
Date: 2007-11-26
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1383/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 779/98 w odniesieniu do otwierania i ustalania zarządzania niektórymi kontyngentami taryfowymi na przywóz do Wspólnoty produktów mięsa drobiowego pochodzącego z Turcji

27.11.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 309/34
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1383/2007
   z dnia 26 listopada 2007 r.
   ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 779/98 w odniesieniu do otwierania i ustalania zarządzania niektórymi kontyngentami taryfowymi na przywóz do Wspólnoty produktów mięsa drobiowego pochodzącego z Turcji
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 779/98 z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Turcji, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 4115/86 i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 3010/95 (2), w szczególności jego art. 1,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1396/98 z dnia 30 czerwca 1998 r. ustanawiające procedury w celu stosowania w sektorze mięsa drobiowego rozporządzenia Rady (WE) nr 779/98 w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Turcji, uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 4115/86 i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 3010/95 (3), było wielokrotnie zmieniane w istotny sposób i konieczne są nowe zmiany. Należy zatem uchylić rozporządzenie (WE) nr 1396/98 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.
            
         
               (2)
            
            
               Zarządzanie kontyngentami taryfowymi powinno opierać się na pozwoleniach na przywóz. W tym celu należy określić szczegółowe zasady składania wniosków oraz informacje, które muszą znaleźć się we wnioskach i w pozwoleniach.
            
         
               (3)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz zaświadczeń o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (4) oraz rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5), mają zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.
            
         
               (4)
            
            
               W celu utrzymania stałego tempa przywozu okres obowiązywania kontyngentu ustalony od dnia 1 stycznia danego roku do dnia 31 grudnia powinien zostać podzielony na podokresy. W każdym przypadku rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 ogranicza okres ważności pozwoleń do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
            
         
               (5)
            
            
               Z uwagi na ryzyko spekulacji związane z odnośnym systemem w sektorze mięsa drobiowego należy określić jasne warunki dostępu podmiotów gospodarczych do systemu kontyngentów taryfowych.
            
         
               (6)
            
            
               W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania kontyngentami taryfowymi wysokość zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz powinna być ustalona na poziomie 20 EUR za 100 kg.
            
         
               (7)
            
            
               W interesie podmiotów gospodarczych Komisja powinna ustanowić ilości, o które nie wnioskowano i które powinny być dodane do ilości dostępnych w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu, zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006.
            
         
               (8)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   1.   Niniejszym otwiera się kontyngent taryfowy wymieniony w załączniku I w odniesieniu do przywozu produktów sektora mięsa drobiowego objętych kodami CN określonymi w załączniku I.
   Kontyngent taryfowy otwiera się na zasadzie rocznej, począwszy od dnia 1 stycznia danego roku do dnia 31 grudnia.
   2.   Ilości produktów objętych kontyngentem, o którym mowa w ust. 1, stosowana stawka celna, numer porządkowy oraz odpowiednie numery grup zostały ustanowione w załączniku I.
   Artykuł 2
   O ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej, stosuje się przepisy rozporządzeń (WE) nr 1291/2000 i (WE) nr 1301/2006.
   Artykuł 3
   Ilość ustalona dla rocznego okresu obowiązywania kontyngentu jest podzielona w następujący sposób na cztery podokresy:
   
               a)
            
            
               25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,
            
         
               b)
            
            
               25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca,
            
         
               c)
            
            
               25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września,
            
         
               d)
            
            
               25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia.
            
         Artykuł 4
   1.   Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili składania pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego, przedkłada dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.
   2.   Wniosek o wydanie pozwolenia na przywóz może odnosić się do wielu produktów objętych różnymi kodami CN. W takim przypadku wszystkie kody CN i opisy produktów muszą zostać umieszczone odpowiednio w rubrykach 16 i 15 wniosku o pozwolenie i pozwolenia.
   Wniosek o pozwolenie musi dotyczyć co najmniej 10 ton, ale maksymalnie 10 % ilości dostępnej dla danego kontyngentu w odnośnym podokresie.
   3.   Pozwolenia narzucają obowiązek przywozu z Turcji.
   Wniosek o pozwolenie oraz pozwolenie zawierają następujące zapisy:
   
               a)
            
            
               w rubryce 8 – zapis dotyczący kraju pochodzenia oraz słowo „tak” zaznaczone krzyżykiem,
            
         
               b)
            
            
               w rubryce 20 – jeden z zapisów znajdujących się w części A załącznika II.
            
         W rubryce 24 – jeden z zapisów znajdujących się w części B załącznika II.
   Artykuł 5
   1.   Wnioski o wydanie pozwolenia mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy podokres, o którym mowa w art. 3.
   2.   Przy składaniu wniosków o pozwolenia na przywóz wnosi się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kg.
   3.   W ciągu pięciu dni od upływu terminu składania wniosków państwa członkowskie powiadamiają Komisję o całkowitych wnioskowanych ilościach dla każdej z grup, podanych w kilogramach.
   4.   Pozwolenia wydawane są od siódmego dnia roboczego do najpóźniej jedenastego dnia roboczego następującego po zakończeniu okresu powiadamiania, o którym mowa w ust. 3.
   5.   W razie potrzeby Komisja określa ilości, o które nie wnioskowano i które są automatycznie dodawane do ilości dostępnej w następnym podokresie.
   Artykuł 6
   1.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję, przed końcem pierwszego miesiąca każdego podokresu obowiązywania kontyngentu, o całkowitych ilościach podanych w kilogramach, na które wydano pozwolenia i o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia.
   2.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję, przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym rocznym okresie obowiązywania kontyngentu, o faktycznych ilościach wprowadzonych do swobodnego obrotu na podstawie niniejszego rozporządzenia w danym okresie i dla każdego numeru porządkowego, podanych w kilogramach.
   3.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach, wyrażonych w kilogramach, objętych niewykorzystanymi lub częściowo wykorzystanymi pozwoleniami na przywóz, po raz pierwszy przy składaniu wniosku dla ostatniego podokresu, a następnie ponownie przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym okresie rocznym.
   Artykuł 7
   1.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 pozwolenia na przywóz są ważne przez okres 150 dni od pierwszego dnia podokresu, w odniesieniu do którego zostały wydane.
   2.   Bez uszczerbku dla przepisów art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 przeniesienie uprawnień wynikających z pozwoleń ogranicza się do nabywców spełniających warunki kwalifikowalności określone w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
   Artykuł 8
   Przywożone produkty są dopuszczone do swobodnego obrotu po okazaniu dowodu pochodzenia, zgodnie z art. 16 protokołu 3 załączonego do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja (6).
   Artykuł 9
   Uchyla się rozporządzenie (WE) nr 1396/98.
   Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i są odczytywane zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku III.
   Artykuł 10
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 26 listopada 2007 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 679/2006 (Dz.U. L 119 z 4.5.2006, str. 1).
   
      (2)  Dz.U. L 113 z 15.4.1998, str. 1.
   
      (3)  Dz.U. L 187 z 1.7.1998, str. 41. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1961/2006 (Dz.U. L 408 z 30.12.2006, str. 1).
   
      (4)  Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2006 (Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52).
   
      (5)  Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 289/2007 (Dz.U. L 78 z 17.3.2007, str. 17).
   
      (6)  Dz.U. L 86 z 20.3.1998, str. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK I
      
                  Numer grupy
               
               
                  Numer porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Stawka celna w ramach kontyngentu taryfowego
                  (w EUR/tonę)
               
               
                  Roczny kontyngent taryfowy
                  (w tonach, masa netto)
               
            
                  T1
               
               
                  09.4103
               
               
                  0207 25 10
               
               
                  170
               
               
                  1 000
               
            
                  0207 25 90
               
               
                  186
               
            
                  0207 27 30
               
               
                  134
               
            
                  0207 27 40
               
               
                  93
               
            
                  0207 27 50
               
               
                  339
               
            
                  0207 27 60
               
               
                  127
               
            
                  0207 27 70
               
               
                  230
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      A.   Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. b):
      
                  w języku bułgarskim
               
               
                  :
               
               
                  Регламент (ЕО) № 1383/2007.
               
            
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamento (CE) no 1383/2007.
               
            
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Nařízení (ES) č. 1383/2007.
               
            
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  Forordning (EF) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Verordnung (EG) Nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  Määrus (EÜ) nr 1383/2007.
               
            
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1383/2007.
               
            
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulation (EC) No 1383/2007.
               
            
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  Règlement (CE) no 1383/2007.
               
            
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  Regolamento (CE) n. 1383/2007.
               
            
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Regula (EK) Nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamentas (EB) Nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  1383/2007/EK rendelet.
               
            
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1383/2007.
               
            
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Verordening (EG) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Rozporządzenie (WE) nr 1383/2007.
               
            
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulamento (CE) n.o 1383/2007.
               
            
                  w języku rumuńskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 1383/2007.
               
            
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  Uredba (ES) št. 1383/2007.
               
            
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Asetus (EY) N:o 1383/2007.
               
            
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Förordning (EG) nr 1383/2007.
               
            B.   Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 3 akapit trzeci:
      
                  w języku bułgarskim
               
               
                  :
               
               
                  намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1383/2007.
               
            
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 1383/2007.
               
            
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 1383/2007.
               
            
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 1383/2007.
               
            
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2007.
               
            
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007.
               
            
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 1383/2007.
               
            
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1383/2007.
               
            
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulā (EK) Nr. 1383/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
               
            
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése az 1383/2007/EK rendelet szerint.
               
            
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1383/2007.
               
            
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1383/2007.
               
            
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 1383/2007.
               
            
                  w języku rumuńskim
               
               
                  :
               
               
                  reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1383/2007.
               
            
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1383/2007.
               
            
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1383/2007.
               
            
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Asetuksessa (EY) N:o 1383/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
               
            
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 1383/2007.
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK III
      Tabela korelacji
      
                  Rozporządzenie (WE) 1396/98
               
               
                  Niniejsze rozporządzenie
               
            
                  Artykuł 1
               
               
                  Artykuł 1
               
            
                  Artykuł 2
               
               
                  Artykuł 3
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1 lit. a)
               
               
                  Artykuł 4 ust. 1
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1 lit. b)
               
               
                  Artykuł 4 ust. 2
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1 lit. c)
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1 lit. d)
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1 lit. e)
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3
               
            
                  Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy
               
               
                  Artykuł 5 ust. 1
               
            
                  Artykuł 4 ust. 1 akapit drugi
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 2
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 3
               
               
                  Artykuł 5 ust. 2
               
            
                  Artykuł 4 ust. 4 akapit pierwszy
               
               
                  Artykuł 5 ust. 3
               
            
                  Artykuł 4 ust. 4 akapit drugi
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 5
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 6
               
               
                  Artykuł 5 ust. 4
               
            
                  Artykuł 4 ust. 7
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 8 akapit pierwszy
               
               
                  Artykuł 6 ust. 2
               
            
                  Artykuł 4 ust. 8 akapit drugi
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 5 akapit pierwszy
               
               
                  Artykuł 7 ust. 1
               
            
                  Artykuł 5 akapit drugi
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 6
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 7
               
               
                  Artykuł 8
               
            
                  Artykuł 8
               
               
                  Artykuł 10
               
            
                  Załącznik I
               
               
                  Załącznik I
               
            
                  Załącznik II
               
               
                  —
               
            
                  Załącznik III
               
               
                  —
               
            
                  Załącznik IV
               
               
                  —