CELEX: 32004D0426
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Kommissionens beslut 2004/426/EG av den 29 april 2004 om ändring av kommissionens beslut 2002/757/EG om tillfälliga nödåtgärder när det gäller växtskydd för att hindra att (Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov. förs in till och sprids inom gemenskapen

30.4.2004             SV                 Europeiska unionens officiella tidning                  L 154/1

                                  KOMMISSIONENS BESLUT

                                        av den 29 april 2004

    om ändring av kommissionens beslut 2002/757/EG om tillfälliga nödåtgärder när det
      gäller växtskydd för att hindra att Phytophthora ramorum Werres, De Cock &
              Man in 't Veld sp. nov. förs in till och sprids inom gemenskapen

                                  [delgivet med nr K(2004) 1585]

                                   (Text av betydelse för EES)

                                           (2004/426/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att
skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom
gemenskapen1, särskilt artikel 16.3 fjärde meningen i detta, och
av följande skäl:

(1)     År 2002 underrättade Förenade kungariket de andra medlemsstaterna och
        kommissionen om att det förekommit utbrott av Phytophthora ramorum Werres, De

1
        EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/31/EG (EUT
        L 85, 23.3.2004, s. 18).
 ---pagebreak---       Cock & Man in ‘t Veld sp.nov. (hädanefter kallad ”skadegöraren”) på dess territorium
      och om de åtgärder det vidtagit för att få kontroll över dem.

(2)   Genom kommissionens beslut 2002/757/EG2 krävdes tillfälligt att medlemsstaterna
      skulle vidta tillfälliga nödåtgärder när det gäller växtskydd för att förhindra att
      skadegöraren införs till och sprids inom gemenskapen.

(3)   Resultatet av de officiella kontroller som utfördes enligt beslut 2002/757/EG och
      aktuell information om de skador som orsakats av skadegöraren tycks visa att
      förteckningen över skadegörarens värdväxter, i det beslutet kallade ”mottagliga
      växter”, bör utökas.

(4)   De åtgärder som anges i beslut 2002/757/EG bör inte tillämpas på bladverk och
      avskurna grenar, utan begränsas till växter för plantering vilka flyttas från
      produktionsplatsen i gemenskapen; åtgärderna bör dessutom också gälla för växter för
      plantering av Camellia spp., med undantag av frön.

(5)   Det tycks nödvändigt att säkerställa att de registrerade producenterna anmäler alla
      misstänkta eller bekräftade förekomster av skadegöraren till de ansvariga officiella
      organen.

2
      EGT L 252, 20.9.2002, s. 37.

                                           2
 ---pagebreak--- (6)    Det tycks vidare nödvändigt att utöka medlemsstaternas kontroller när det gäller
       tecken på angrepp av skadegöraren, så att både odlade och oodlade/oreglerade växter
       ingår i dessa.

(7)    Resultatet av dessa åtgärder bör utvärderas kontinuerligt och eventuella följdåtgärder
       bör övervägas mot bakgrund av denna utvärdering. Följdåtgärderna bör också
       anpassas efter de upplysningar och vetenskapliga yttranden som medlemsstaterna
       lämnar.

(8)    Beslut 2002/757/EG bör därför ändras.

(9)    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga
       kommittén för växtskydd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           Artikel 1

Beslut 2002/757/EG ändras på följande sätt:

1.      Artikel 1.2 skall ersättas med följande:

        ”2.   mottagliga växter: växter, med undantag av frukter och fröer, av Acer
              macrophyllum Pursh, Aesculus californica Nutt., Aesculus hippocastanum L.,
              Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans,
              Camellia spp., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Hamamelis
              virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia
              L., Leucothoe fontanesiana (Steudel) Sleumer, Lithocarpus densiflorus (H &
              A), Lonicera hispidula (Dougl.), Pieris spp., Pseudotsuga menziesii (Mirbel)
              Franco, Quercus spp. L., Rhamnus californica (Esch), Rhododendron spp. L.,
              utom Rhododendron simsii Planch., Sequoia sempervirens (D.Don) Endl.,
              Syringa vulgaris L., Taxus spp., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia
              californica (Pursch.), Vaccinium vitis-idaea Britt., Vaccinium ovatum (Hook &
              Arn) Nutt. och Viburnum spp. L.”

2.      I artikel 3.4 skall ”växter av Rhododendron spp., utom Rhododendron simsii Planch,
        och Viburnum spp., med undantag av frukter och fröer” ersättas med ”växter avsedda
        för plantering av Viburnum spp., Camellia spp. och Rhododendron spp., utom
        Rhododendron simsii Planch, med undantag av fröer”.

                                               3
 ---pagebreak--- 3.    Artikel 5 skall ersättas med följande:

                                               ”Artikel 5

      1.     Växter avsedda för plantering av Viburnum spp., Camellia spp. och
             Rhododendron spp., utom Rhododendron simsii Planch, med undantag av
             fröer, med ursprung i gemenskapen får endast flyttas från produktionsplatsen
             under förutsättning att de uppfyller villkoren i punkt 3 i bilagan till detta beslut.
             Producenterna av dessa växter skall registreras enligt bestämmelserna i
             kommissionens direktiv 92/90/EEG3.

      2.     Medlemsstaterna skall säkerställa att de registrerade producenterna anmäler
             alla misstänkta eller bekräftade förekomster av skadegöraren på
             produktionsplatsen till de ansvariga officiella organen.”

4.    Artikel 6 skall ändras på följande sätt:

      a)     Punkt 1 skall ersättas med följande:

             ”1.    Medlemsstaterna skall genomföra officiella kontroller på sitt territorium
                    avseende skadegöraren, både av odlade och oodlade/oreglerade växter,
                    för att fastställa om det finns tecken på angrepp av denna.”

      b)     I punkt 2 skall ”den 1 november 2003” ersättas med ”den 1 november 2004”.

      c)     Följande nya punkt 3 skall läggas till:

             ”3.    Medlemsstaterna får inom sitt territorium vidta lämpliga åtgärder för att
                    utöva officiell tillsyn över rörlighet för mottagliga växter, i syfte att
                    kontrollera om de uppfyller de villkor som anges i detta beslut.”

5.    I artikel 8 skall ”den 31 december 2003” ersättas med ”den 31 december 2004”.

6.    Bilagan skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

3
     EGT L 344, 26.11.1992, s. 38.

                                               4
 ---pagebreak---                                             Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2004.

                                                På kommissionens vägnar
                                                David BYRNE
                                                Ledamot av kommissionen

                                                  5
 ---pagebreak---                                           BILAGA

Bilagan till beslut 2002/757/EG ändras på följande sätt:

1.      I punkt 1a och punkt 2 första stycket skall ”artikel 7 eller artikel 8 i direktiv
        2000/29/EG” ersättas med ”artikel 13.1 i direktiv 2000/29/EG”.

2.      Punkt 3 skall ersättas med följande:

        ”3.   Växter avsedda för plantering av Viburnum spp., Camellia spp. och
              Rhododendron spp., utom Rhododendron simsii Planch, med undantag av
              fröer, med ursprung i gemenskapen får endast flyttas från produktionsplatsen
              om de åtföljs av ett växtpass och om något av följande förhållanden gäller:

              a)    Växterna har sitt ursprung i områden där det inte finns någon tidigare
                    känd förekomst av skadegöraren.

              b)    Inga tecken på skadegöraren har iakttagits på växterna på
                    produktionsplatsen sedan början av den senaste fullständiga växtcykeln
                    vid officiella inspektioner, inklusive laboratorieprov på eventuella
                    misstänkta symtom, som utförts åtminstone en gång vid lämpliga
                    tillfällen när växten befinner sig i en tillväxtfas.

              c)    Tecken på skadegöraren har hittats på växterna på produktionsplatsen,
                    lämpliga förfaranden har tillämpats för att utrota denna, minst genom
                    destruktion av de smittade växterna och alla mottagliga växter inom
                    2 meters radie från de smittade växterna, och

                    i)    för alla mottagliga växter inom 10 meters radie från de smittade
                          växterna, och eventuella återstående växter från den berörda
                          sändningen gäller att

                          –     växterna har hållits kvar på produktionsplatsen, och

                          –     officiella inspektioner har utförts åtminstone två gånger under
                                de tre månader som följt efter utrotningsåtgärder som
                                vidtagits när växterna är i en aktiv tillväxtfas, och

                          –     under denna tremånadersperiod har det inte utförts några
                                behandlingar som skulle kunna undertrycka symptomen på
                                skadegöraren, och

                          –     växterna har befunnits fria från skadegöraren vid dessa
                                officiella inspektioner, medan

                    ii)   alla andra mottagliga växter på produktionsplatsen har blivit
                          föremål för en intensiv, förnyad kontroll efter fyndet och har vid
                          dessa inspektioner befunnits fria från skadegörarna.”

                                               6
 ---pagebreak--- 3.   Följande läggs till som punkt 4:

     ”4.   Om tecken på skadegöraren har hittats på några växter på andra platser i
           gemenskapen än produktionsplatser, skall medlemsstaterna vidta lämpliga
           åtgärder för att åtminstone hålla skadegörarens angrepp under kontroll. Detta
           kan innebära att man fastställer i vilket berört område åtgärderna skall
           genomföras.”

                                         7