CELEX: 52019PC0031
Language: bg
Date: 2019-01-31
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 31.1.2019
            COM(2019) 31 final
            2019/0021(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюзв рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение наприложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            (текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Проектът на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложението за решение на Съвета) има за цел да бъде изменено приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, за да бъде включена Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество
                  1
               .
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               Приложеният проект на решение на Съвместния комитет разширява обхвата на вече съществуващата политика на ЕС, за да включи в нея членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн). 
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               Разширяването на прилагането на достиженията на правото на ЕС за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ чрез включването на тези достижения в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с целите и принципите на това споразумение, с цел създаването на динамично и хомогенно европейско икономическо пространство, основано на общи правила и еднакви условия на конкуренция. 
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Законодателството, което трябва да бъде включено в Споразумението за ЕИП, се основава на членове 114, 337 и 43 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
            
               Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета
                  2
                относно условията за прилагане на Споразумението за ЕИП Съветът определя въз основа на предложение на Комисията позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на подобни решения. 
            
            
               В сътрудничество с ЕСВД Комисията представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който следва да го приеме като позиция на Съюза. Комисията се надява да има възможност да представи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност по следната причина. 
            
            
               Целта на настоящото предложение, а именно да се гарантира хомогенността на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно може, с оглед на въздействието, да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза. 
            
            
               Процесът на включване на достиженията на правото на ЕС в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство, в който се потвърждава възприетият подход. 
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигането на своята цел.
            
         
         
            
               •Избор на инструмент
            
            
               В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП избраният инструмент е решение на Съвместния комитет на ЕИП. Съвместният комитет на ЕИП осигурява ефективното изпълнение и функциониране на Споразумението за ЕИП. За тази цел той взема решения в случаите, предвидени в това споразумение. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Не е приложимо. 
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Не е приложимо. 
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Не се очаква отражение върху бюджета в резултат на включването на Директива (ЕС) 2015/1535 в Споразумението за ЕИП.
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               Основни адаптации, поискани от страна на ЕАСТ 
            
            
               Обосновка и предложено решение:
            
            
               Определение на понятието „техническа спецификация“, член 1, параграф 1, буква в), адаптация a)
            
            
               С тази адаптация се цели изречението „селскостопански продукти, както е посочено в (…) член 38, параграф 1 от ДФЕС“ да не се прилага като част от определението на „техническа спецификация“, тъй като член 38, параграф 1 от ДФЕС се отнася за общата селскостопанска политика (ОСП) и общата политика в областта на рибарството (ОПОР) на ЕС, които не попадат в обхвата на Споразумението за ЕИП. Същата адаптация вече се прилага в рамките на Споразумението за ЕИП.
            
            
               Искания за допълнителна информация, член 5, параграф 1, адаптация в)
            
            
               Включена е адаптация с цел да се осигури достатъчен обмен на информация между стълба на ЕС и стълба на ЕАСТ. Следва да се отбележи, че подобна адаптация вече се прилага в рамките на Споразумението за ЕИП.
            
            
               Препращане на коментари, член 5, параграф 2, адаптация г)
            
            
               В тази адаптация се пояснява как коментарите относно проекти на технически правила се препращат между стълба на ЕС и стълба на ЕАСТ. Следва да се отбележи, че същата адаптация вече се прилага в рамките на Споразумението за ЕИП.
            
            
               Подробни становища, член 6, параграфи 1,2, и 7, адаптация д)
            
            
               За по-голяма яснота това адаптиране гарантира, че подробни становища могат да бъдат издавани единствено в рамките на стълба на ЕАСТ, т.е. че подробни становища не могат да бъдат изпращани от държава от ЕАСТ до държава — членка на ЕС, или обратно.   
            
         
         
            
               Неприлагане на член 6, параграфи 3—6, адаптация е)
            
            
               Разпоредбите, съдържащи се в член 6, параграфи 3—6, предвиждат продължителен период на изчакване в ситуациите, когато институциите на ЕС обмислят изготвянето на законодателство в област, обхваната от национален проект на технически регламент. Тези разпоредби попадат извън обхвата на Споразумението за ЕИП.
            
            
            
               2019/0021 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
                  в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на
                  приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 114, 337 и 43 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  3
               , и по-специално член 1, параграф 3 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  4
                („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета
                  5
                следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (4)Поради това приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени. 
            
            
               (5)Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
         
         
            
               Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1—15.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6—8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1—15).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 31.1.2019
            COM(2019) 31 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
            
            
               № 
            
            
               от 
            
            
               за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            
            
               като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество
                  1
               , следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (2)Директива (ЕС) 2015/1535 отменя Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  2
               , изменена с Директива 98/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  3
               , която е включена в Споразумението за ЕИП, и следователно следва да отпадне от Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Въпреки че държавите от ЕАСТ могат да издават коментари и подробни становища по отношение на проект на технически регламент, нотифициран от други държави от ЕАСТ, те могат да представят само коментари във връзка с проект на технически регламент, нотифициран от държавите — членки на Съюза, и обратно.
            
            
               (4)Поради това приложения II и XI към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Текстът в точка 1 (Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XIX от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:
            
            
               „32015 L 1535: Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптации: 
            
            
               а)Член 1, параграф 1, буква в), втора алинея се заменя със следното: 
            
            
               „Понятието „техническа спецификация“ включва също така производствени методи и процеси, използвани при продукти, предназначени за консумация от хората и животните, и при медицинските продукти, определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО (включена в точка 15р от глава XIII от приложение II към Споразумението с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 82/2002 от 25 юни 2002 г.
                  4
               ), както и производствени методи и процеси, свързани с други продукти, когато те имат влияние върху техните характеристики.“; 
            
         
         
            
               б)В член 5, параграф 1, първа алинея се добавя следното: 
            
            
               „Пълният текст на оповестения проект на технически регламент се предоставя на оригиналния език, както и в пълен превод на един от официалните езици на Съюза.“ 
            
            
               в)В член 5, параграф 1 се добавя следната алинея: 
            
            
               „Комисията от името на Съюза, от една страна, и Надзорният орган на ЕАСТ или държавите от ЕАСТ чрез Надзорния орган на ЕАСТ, от друга страна, може да изискат допълнителна информация за оповестения проект на технически регламент.“; 
            
            
               г)В член 5, параграф 2 се добавя следната алинея: 
            
            
               „Коментарите на държавите от ЕАСТ се препращат от Надзорния орган на ЕАСТ на Комисията под формата на едно-единствено координирано съобщение, а коментарите на Съюза се препращат от Комисията на Надзорния орган на ЕАСТ.“;
            
            
               д)Термините „държава членка“ и „Комисията“ в член 6, параграфи 1, 2 и 7 се заменят съответно с термините „държава от ЕАСТ“ и „Надзорният орган на ЕАСТ“. 
            
            
               е)Разпоредбите на член 6, параграфи 3, 4, 5 и 6 не се прилагат.“ 
            
            
               Член 2
            
            
               Текстът в точка 5и (Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:
            
            
               „32015 L 1535: Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптации: 
            
            
               а)Член 1, параграф 1, буква в), втора алинея се заменя със следното: 
            
            
               
                     5
                  „Понятието „техническа спецификация“ включва също така производствени методи и процеси, използвани при продукти, предназначени за консумация от хората и животните, и при медицинските продукти, определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО (включена в точка 15р от глава XIII от приложение II към Споразумението с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 82/2002 от 25 юни 2002 г.), както и производствени методи и процеси, свързани с други продукти, когато те имат влияние върху техните характеристики.“; 
            
            
               б)В член 5, параграф 1, първа алинея се добавя следното: 
            
            
               „Пълният текст на оповестения проект на технически регламент се предоставя на оригиналния език, както и в пълен превод на един от официалните езици на Съюза.“ 
            
            
               в)В член 5, параграф 1 се добавя следната алинея: 
            
            
               „Комисията от името на Съюза, от една страна, и Надзорният орган на ЕАСТ или държавите от ЕАСТ чрез Надзорния орган на ЕАСТ, от друга страна, може да изискат допълнителна информация за оповестения проект на технически регламент.“; 
            
            
               г)В член 5, параграф 2 се добавя следната алинея: 
            
            
               „Коментарите на държавите от ЕАСТ се препращат от Надзорния орган на ЕАСТ на Комисията под формата на едно-единствено координирано съобщение, а коментарите на Съюза се препращат от Комисията на Надзорния орган на ЕАСТ.“;
            
         
         
            
               д)Термините „държава членка“ и „Комисията“ в член 6, параграфи 1, 2 и 7 се заменят съответно с термините „държава от ЕАСТ“ и „Надзорният орган на ЕАСТ“. 
            
            
               е)Разпоредбите на член 6, параграфи 3, 4, 5 и 6 не се прилагат.“ 
            
            
               Член 3
            
            
               Текстовете на Директива (ЕС) 2015/1535 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 4
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП
                  6*.
            
            
               Член 5
            
            
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
                  За Съвместния комитет на ЕИП
            
            
                  Председател
            
            
                  […]
            
            
            
            
                  Секретари
            
            
                  на Съвместния комитет на ЕИП
            
            
                  […]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OВ L 217, 5.8.1998 г., стр. 18.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ОВ L 266, 3.1.2002 г., стр. 32 и Притурка за ЕИП № 49, 3.10.2002 г., стp. 22.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ОВ L 266, 3.1.2002 г., стр. 32 и Притурка за ЕИП № 49, 3.10.2002 г., стp. 22.
               
               
                  
                     (6)
                  * 
                        [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]