CELEX: 52021PC0068
Language: bg
Date: 2021-02-11
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на консултациите с Обединеното кралство с оглед на договарянето на общия допустим улов за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 11.2.2021
            COM(2021) 68 final
            2021/0036(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА 
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на консултациите с Обединеното кралство с оглед на договарянето на общия допустим улов за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решение за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на консултациите с Обединеното кралство за определяне на общия допустим улов (ОДУ) за 2021 г. и улова на някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (по-долу „Споразумението“)
                  1
               , влезе временно в сила на 1 януари 2021 г.
                  2
               . 
            
            
               Съюзът и Обединеното кралство (по-долу „страните“) се споразумяха да си сътрудничат, за да гарантират, че риболовните дейности за общите запаси в техните води са екологично устойчиви в дългосрочен план и допринасят за постигане на икономически и социални ползи при пълно зачитане на правата и задълженията на независими крайбрежни държави, упражнявани от страните. 
            
            
               И двете страни споделят целта за експлоатиране на общите запаси при количества, които са предвидени така, че да се поддържат и постепенно да се възстановяват популациите на улавяните видове над равнищата на биомаса, при които може да се постигне максимален устойчив улов.
            
            
               Съгласно член FISH.6 от Споразумението страните трябва да проведат консултации за договаряне на ОДУ за следващата година. 
            
            
               Поради това Комисията ще започне от името на Съюза консултации с Обединеното кралство за определяне на възможностите за риболов за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г. 
            
            
               В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  3
                се предвижда задължение за Съюза да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурата, са екологично устойчиви в дългосрочен план и се управляват по начин, който съответства на целите за постигане на икономически и социални ползи и ползи за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване. В него също така се посочва, че Съюзът трябва да прилага подхода на предпазливост към управлението на рибарството, като целта е да се гарантира, че експлоатацията на живите морски биологични ресурси осигурява възстановяването и поддържането на популациите на улавяните видове над нивата, при които може да се постигне максимален устойчив улов. 
            
            
               Наред с това в регламента се предвижда задължение за Съюза да предприема мерки за опазване и управление въз основа на най-добрите налични научни становища, да оказва подкрепа при развитието на научните познания и становища, постепенно да премахне изхвърлянето на улов и да насърчава методи за риболов, които допринасят за по-селективен риболов, за избягване и, доколкото е възможно, за намаляване на нежелания улов, както и за риболов, който има слабо въздействие върху морските екосистеми и рибните ресурси. 
            
            
               В член 28 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 също така изрично се предвижда, че Съюзът трябва да прилага тези цели и принципи при осъществяването на своите външни отношения в областта на рибарството. Съгласно член 33 от регламента Съюзът трябва също така да полага всички усилия за постигане на общи договорености за улова на общите запаси с оглед постигане на устойчиво управление.
            
            
               Въз основа на подхода, възприет в неофициалния документ на Комисията, представен на Съвета на 7 януари 2021 г. (документ 5031/21), и преработения неофициален документ с допълнителни разяснения относно процеса, представен на Съвета на 14 януари 2021 г. (документ 5031/1/21 REV 1), и като се вземат предвид насоките на Съвета, формулирани в документ 5543/21 от 26 януари 2021 г., е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на консултациите с Обединеното кралство за определяне на ОДУ за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г. 
            
            
               По време на консултациите трябва да се осигури редовното и пълноценно участие на Съвета в подходящи моменти чрез засилена координация и сътрудничество между Съвета и Комисията. Преди да приключат консултациите с Обединеното кралство Комисията възнамерява да поиска подкрепа за позицията на Съюза в сътрудничество със Съвета на подходящото равнище, в т.ч. насоки. Преди всеки кръг от консултации службите на Комисията ще провеждат своевременно дискусии с работна група „Рибарство“, включително като представят бъдещите стъпки за следващия кръг, и ще ѝ докладват след всеки кръг от консултации. Делегатите на държавите членки ще бъдат поканени да участват като членове на делегацията на ЕС. Ще бъде осигурена координация на място.
            
            
               3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията за консултации с Обединеното кралство, се отнася до определянето на ОДУ за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г. 
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
         
         
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза във връзка с договореностите между страните за прилагане на ОДУ по отношение на възможностите за риболов в рамките на приложимото право на ЕС.
            
            
               4.1.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Споразумението за търговия и сътрудничество между ЕС и Обединеното кралство („Споразумението“) се прилага временно, считано от 1 януари 2021 г., до неговото ратифициране и влизането му в сила. Съгласно Споразумението Съюзът трябва да се консултира с Обединеното кралство относно съвместното управление през 2021 г. на общите морски биологични ресурси, и по-специално на общите рибни запаси. Това задължение е в съответствие с член 63 от Конвенцията на ООН по морско право. 
            
            
               Провеждането на консултациите между Съюза и Обединеното кралство е наложено от необходимостта страните да постигнат договореност съгласно член FISH.6, параграф 2, член FISH.6, параграф 4, букви а)—г) и член FISH.6, параграф 6 от Споразумението, отнасящи се до възможностите за риболов и неразривно свързаните условия за календарната 2021 г. и за периода 2021—2022 г. за някои дълбоководни запаси, считано от 1 януари 2021 г. 
            
            
               Въпреки че Съюзът определи възможностите за риболов от 1 януари 2021 г., както са посочени от Съвета
                  4
               , за тях следва да се постигне договореност с Обединеното кралство съгласно член FISH.6 от Споразумението. 
            
            
               Предвидените актове не допълват, нито изменят институционалната рамка на Споразумението. Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако актът преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Основната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с  определяне на възможностите за риболов. 
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 43, параграф 3 от ДФЕС. Правното основание при определяне на принципите, които трябва да бъдат отразени в настоящата позиция, е Регламент (ЕС) № 1380/2013.
            
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 43, параграф 3 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от него.
            
            
               2021/0036 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на консултациите с Обединеното кралство с оглед на договарянето на общия допустим улов за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
         
         
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (по-долу „Споразумението“)
                  5
               , беше подписано на 30 декември 2020 г. от Съюза, който беше оправомощен за това с Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета
                  6
               ; Споразумението се прилага временно от 1 януари 2021 г.   
            
            
               (2)Съгласно член FISH.2 от Споразумението Съюзът и Обединеното кралство се споразумяват да си сътрудничат, за да гарантират, че риболовните дейности за общите запаси в техните води са екологично устойчиви в дългосрочен план и допринасят за постигане на икономически и социални ползи при пълно зачитане на правата и задълженията на независими крайбрежни държави, упражнявани от страните. И двете страни споделят целта за експлоатиране на общите запаси при количества, които са предвидени, така че да поддържат и постепенно възстановяват популациите на улавяните видове над равнищата на биомаса, при които може да се постигне максимален устойчив улов.
            
            
               (3)Съгласно Споразумението Съюзът трябва да се консултира с Обединеното кралство относно съвместното управление на общите морски биологични ресурси, и по-специално на общите рибни запаси. 
            
            
               (4)По силата на член FISH.6 от Споразумението Съюзът и Обединеното кралство трябва да провеждат консултации за договаряне на общия допустим улов (ОДУ) за общите рибни запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.  
            
            
               (5)Годишните консултации в областта на рибарството следва да се провеждат от Комисията въз основа на позициите на Съюза, които трябва да бъдат установени от Съвета съгласно съответните разпоредби на Договора.
            
            
               (6)Поради това Комисията следва да започне консултации с Обединеното кралство за определяне на възможностите за риболов. Редовното и пълноценно участие на Съвета в този процес трябва да се осигури чрез засилена координация и сътрудничество между Съвета и Комисията. 
            
            
               (7)Европейският парламент следва да бъде незабавно и изчерпателно информиран за всички етапи на процедурата, както е предвидено в член 218, параграф 10 от ДФЕС, за да му се даде възможност да упражнява изцяло своите правомощия в съответствие с Договорите.
            
            
               (8)Изискването за консултиране и докладване следва да бъде съвместимо с правомощията на Комисията за външно представителство и да гарантира бърз и навременен резултат от консултациите. Установеният метод на работа следва също така да зачита правото на инициатива на Комисията.
            
            
               (9)Съветът трябва да установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на консултациите с Обединеното кралство за определяне на ОДУ за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г. 
            
            
               (10)В член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  7
                се предвижда задължение за Съюза да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурата, са екологично устойчиви в дългосрочен план и се управляват по начин, който съответства на целите за постигане на икономически и социални ползи и ползи за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване. 
            
            
               (11)В член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 също така се посочва, че Съюзът трябва да прилага подхода на предпазливост към управлението на рибарството, като целта е да се гарантира, че експлоатацията на живите морски биологични ресурси осигурява възстановяването и поддържането на популациите на улавяните видове над нивата, при които може да се постигне максимален устойчив улов. Освен това управлението на рибарството следва да бъде хармонизирано с целта за постигане на добро състояние на околната среда съгласно Рамковата директива за морска стратегия (член 2, параграф 5, буква й). Наред с това в член 2, параграф 5 е предвидено задължение за Съюза да оказва подкрепа при развитието на научните познания и становища, постепенно да премахне изхвърлянето на улов и да насърчава методи за риболов, които допринасят за по-селективен риболов, за избягване и, доколкото е възможно, за намаляване на нежелания улов, както и за риболов, който има слабо въздействие върху морските екосистеми и рибните ресурси. В член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 е предвидено Съюзът да предприема мерки за управление и опазване въз основа на най-добрите налични научни становища. Освен това в член 28 от същия регламент изрично е предвидено тези цели и принципи да се прилагат от Съюза при осъществяването на неговите външни отношения в областта на рибарството, а в член 33 са предвидени принципите и целите на управлението на запаси от общ интерес за Съюза и за трети държави и споразумения за обмен и съвместно управление. 
            
            
               (12)Въпреки че Съюзът е определил възможностите за риболов от 1 януари 2021 г.
                  8
                в съответствие с член FISH 7 от Споразумението, за тях следва да се постигне договореност с Обединеното кралство. 
            
            
               (13)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на консултациите, тъй като резултатите от тези консултации следва да бъдат въведени в правото на Съюза, 
            
            
                 ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на консултациите с Обединеното кралство за определяне на възможностите за риболов за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г., е определена в приложения I и II.
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 14—1462.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета от 29 декември 2020 г. относно подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 2—10).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Регламент (ЕС) 2021/92 на Съвета от 28 януари 2021 г. за определяне за 2021 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 31, 29.1.2021 г., стр. 31—192).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 14—1462.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета от 29 декември 2020 г. относно подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 2—10).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Регламент (ЕС) 2021/92 на Съвета от 28 януари 2021 г. за определяне за 2021 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 31, 29.1.2021 г., стр. 31—192).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 11.2.2021
            COM(2021) 68 final
            ПРИЛОЖЕНИЯ 
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на консултациите с Обединеното кралство с оглед на договарянето на общия допустим улов за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 1
            
            
               Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на консултациите с Обединеното кралство за определяне на общия допустим улов (ОДУ) за общите запаси за 2021 г. и за някои дълбоководни запаси за периода 2021—2022 г.
            
            
               1.Принципи
            
            
               В рамките на консултациите с Обединеното кралство Съюзът:
            
            
               а)се стреми да гарантира, че договореният ОДУ е в съответствие с международното право, и по-специално с разпоредбите на Конвенцията на ООН по морско право от 1982 г., Споразумението на ООН от 1995 г., свързано с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси;
            
            
               б)се стреми да гарантира спазването на своите международни ангажименти;
            
            
               в)се стреми към съгласуваност и полезно взаимодействие с провежданата от него политика в рамките на двустранните му отношения в областта на рибарството с трети държави и гарантира съгласуваност с другите си политики — по-специално в областта на външните отношения, заетостта, околната среда, търговията, развитието, научните изследвания и иновациите;
            
            
               г)се стреми ОДУ да се определя съвместно, в съответствие с основната цел за опазване от общата политика в областта на рибарството, максималния устойчив улов (МУУ) и приложимите многогодишни планове;
            
            
               д)се стреми да се придържа към заключенията на Съвета от 19 март 2012 г. във връзка със Съобщението на Комисията относно външното измерение на общата политика в областта на рибарството
                  1
               ;
            
            
               е)се стреми към съгласуваност със Съобщението на Комисията „Към по-устойчив риболов в ЕС: актуално състояние и насоки за 2021 г.“ (COM/2020/248 final)
                  2
               ;
            
            
               ж)се стреми да гарантира равноправни условия за флота на Съюза въз основа на същите принципи и стандарти като тези, приложими съгласно правото на Съюза, и да насърчава еднаквото прилагане на тези принципи и стандарти;
            
            
               з)се стреми да определи графици за годишните консултации през 2021 г. относно възможностите за риболов.
            
            
               2.Насоки
            
            
               Когато е целесъобразно, Съюзът се стреми да постигне договореност с Обединеното кралство относно възможностите за риболов (ОДУ и неразривно свързаните с него мерки) за 2021 г., а за някои дълбоководни запаси — за периода 2021—2022 г., въз основа на описания по-долу подход. 
            
            
               При необходимост Съюзът ще разгледа възможността за разработване на специфичен подход в отделни случаи или по отделни въпроси, като същевременно се постигат резултати, които допринасят за общата цел за устойчиво управление на рибарството и морските биологични ресурси в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството. В рамките на този процес Комисията ще работи в тясно сътрудничество със Съвета по време на консултациите за по-нататъшното разработване на подхода, който допринася за постигането на целите на общата политика в областта на рибарството и който гарантира устойчивост на рибарството в три измерения — екологично, икономическо и социално:
            
            
               а)стреми се да определи ОДУ въз основа на най-добрите налични научни становища, които биха довели до постигането или до запазването на устойчива експлоатация на нивата, на които се получава МУУ, а когато такива становища не са налични — съгласно принципа на предпазливост по отношение на рибарството;
            
            
               ·по отношение на ОДУ за херинга в Западния Ламанш, за писия и морски език на запад от Шотландия и за сайда в западните води — не беше получено научно становище от Международния съвет за изследване на морето (ICES). Следователно Съюзът следва да се стреми към запазване на равнището на ОДУ от 2020 г., тъй като не е установен риск от прекомерна експлоатация;
            
            
               ·по отношение на ОДУ на малоуста писия и червена писия, калкан и средиземноморски калкан, пясъчница и норвежки омар е налице несъответствие между зоната, обхваната от становището на ICES, и зоната на управление. Някои равнища на ОДУ се отнасят до повече от един вид, докато в други становища се оценяват различни запаси от един и същ вид, обхванати от едно равнище на ОДУ. По отношение на тези равнища на ОДУ Съюзът следва да се стреми към комбинация от различни най-добри налични становища, включително когато в становището се съчетават МУУ и предпазно становище, подобно на предходни години;
            
            
               б)се стреми към равнища на ОДУ в съответствие с целта на общата политика в областта на рибарството за МУУ и приложимите многогодишни планове за 27 ОДУ с оценка на МУУ и становище за FМУУ. 
            
         
         
            
               ·Когато многогодишните планове допускат използването на диапазоните за FМУУ, определени в научните становища на ICES, Съюзът да се стреми да използва тези разпоредби, ако са изпълнени условията, посочени в многогодишните планове, като търси оптималното равнище с оглед на количествените и качествените елементи в тези становища.
            
            
               ·Съюзът следва да отчита трудностите, свързани с едновременния улов на различни запаси в рамките на една операция по смесен риболов при спазване на равнищата на МУУ, и по-специално в случаите, в които е много трудно да се избегне ефектът на „блокиращите“ видове. Такъв е случаят с ОДУ за следните запаси: 
            
            
               ·Треска в Келтско море (становище за нулев ОДУ). Оценките сочат, че числеността на този запас е под пределната стойност за възпроизводство и нито риболовът на равнище FМУУ, нито нулевият улов през 2021 г. биха допринесли в достатъчна степен за възстановяването на запаса над пределно допустимата стойност през 2022 г. Съюзът следва да се стреми към определяне на ОДУ за прилова на равнища, при които се избягва блокирането на улова на други видове, като същевременно се зачита необходимостта от допълнителна защита на този уязвим запас. Меджидът в Келтско море също е под пределно допустимата стойност, но риболовът в долната част на диапазона на FМУУ ще възстанови запаса над минималните равнища. Предвид необходимостта от намаляване на риболовния натиск върху посочените два запаса ОДУ за пикша следва да бъде договорен в долната част на диапазона на смъртността от риболов, свързана с МУУ, евентуално чрез запазване на ОДУ от 2020 г. 
            
            
               ·Съюзът ще се стреми да съчетае равнището на ОДУ с коригиращи мерки, разработени в рамките на регионализацията и представени от държавите членки като съвместни препоръки за изпълнение през 2021 г.
            
            
               ·В предишните периоди са били поддържани ниски равнища на улов и при двата запаса от херинга със становище за нулев ОДУ (7ghk — становище за МУУ, и 5b6b6aN — предпазно становище), като риболовът е бил ограничен до равнища, изискващи допълнителна научна оценка.  Съюзът следва да се стреми към продължаване на този подход с научнообоснован ОДУ/мониторингов ОДУ на равнища, съответстващи на предходните години; 
            
            
               в)се стреми да постигне договореност въз основа на подхода на предпазливост, в съответствие с основното становище от списъка на ICES за 43 ОДУ с предпазно становище. 
            
            
               ·Предпазни становища се дават най-вече за приловните запаси (в рамките на многогодишните планове). Съществуват целеви запаси (в рамките на многогодишните планове), за които ICES не беше в състояние да предостави оценка на МУУ. ОДУ за тези запаси следва също да бъде договорен въз основа на подхода на предпазливост.
            
            
               ·За ограничен брой равнища на ОДУ се издават многогодишни предпазни становища (например за капрова риба, молва в Северно море и молва в западните води).  По отношение на тези равнища на ОДУ Съюзът следва да се стреми към постигане на стабилност на ОДУ за съответните години. Като се има предвид много ниската степен на усвояване на квотите при съответните видове риболов, Съюзът би могъл да се съгласи с ниско равнище на ОДУ (под становището на ICES) за три запаса от менек (Северно море, зони 5/6/7 и зони 1/2/14). 
            
            
               ·Треска на запад от Шотландия (становище за нулев ОДУ). Този запас е в състояние, подобно на това на запасите в Келтско море. Тук е оправдан ОДУ за прилова, за да се избегне ефектът на „блокиране“ на улова, основно на пикша. За да се намали риболовният натиск върху улова, равнището на ОДУ на пикша на запад от Шотландия (становище за МУУ) следва да бъде договорено в съответствие с подхода за пикшата в Келтско море — в долната част на диапазона на смъртността от риболов (FМУУ), евентуално чрез запазване на предходното равнище на ОДУ;
            
            
               г)стреми се към съгласуваност със специфичния подход на Съюза, по-специално по отношение на черноморската бодлива акула, атлантическата аргентина и запасите от европейска речна змиорка; 
            
            
               д)стреми се към потвърждаване и удължаване на списъка на забранените видове, разработен с течение на времето въз основа на научни становища, а именно общата забрана за улов на дълбоководни акули; 
            
            
               е)стреми се да постигне съгласие с Обединеното кралство относно метода и прилагането на корекциите на договорените равнища на ОДУ след прилагането на изключения (минимални изключения и изключения въз основа на способността за оцеляване от задължението за разтоварване на сушата на целия улов). Следва да се търси възможно най-висока степен на сближаване на тези изключения; 
            
            
               ж)стреми се да постигне договореност относно продължаването на подхода, разработен за опазването на лаврака в северните зони, по-специално прилагането на мерките, включени в Регламента относно възможностите за риболов за 2021 г., като се гарантира, че общият риболовен натиск продължава да се основава на научните становища, предоставени от ICES;
            
            
               з)стреми се да постигне съгласие по други мерки, функционално свързани с ОДУ, в съответствие с Регламента относно възможностите за риболов и в степента, до която са приети, по-специално запазването на специални условия, както е посочено в бележките под линия към таблиците за ОДУ, и възможностите за гъвкавост между зоните, установени в рамките на възможностите за риболов за 2020 г. и 2021 г.;
            
            
               и)стреми се да постигне съгласие за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години в съответствие с Регламента относно общата политика в областта на рибарството, по-специално член 15, параграф 9 от него;
            
            
               й)участва с проучвателна цел в дискусии относно осигуряването на достатъчен достъп за устойчиво продължаване на улова на видове, които не са предмет на квоти, без да се засяга възможността на ЕС да заеме позиция в рамките на Специалната комисия по рибно стопанство, оправомощена по силата на Споразумението да приема такива мерки;
            
            
               к)участва с проучвателна цел в дискусии относно прехвърлянето на квоти, подобно на прехвърлянето на квоти между ЕС и Норвегия, както и относно възможностите за размяна на квоти в рамките на годината;
            
            
               л)подкрепя мерките за разработване и насърчаване на използването на инструменти (технологии, системи за обмен на информация, регистри и др.), с които се подпомага и улеснява прилагането на Споразумението, като се гарантира тяхната съвместимост с инструментите, разработени в рамките на Съюза и предназначени за подобни цели;
            
            
               м)подкрепя мерките, насочени към засилване на прозрачността, диалога и сътрудничеството със съответните заинтересовани страни по въпроси, свързани с прилагането на Споразумението.
            
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 2
            
            
               Уточняване на позицията на Съюза, която трябва да се заеме на заседанията на страните по време на годишните консултации относно ОДУ 
            
            
                
            
            
               Като разглежда по-специално подхода към отделните запаси, мерките, функционално свързани с възможностите за риболов или мерките за управление, изискващи специален подход, Съюзът следва да постигне резултати, които допринасят за общата цел за устойчиво управление на рибарството и морските биологични ресурси в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството и които гарантират устойчивост на рибарството в три измерения — екологично, икономическо и социално. В рамките на този процес Комисията ще работи в тясно сътрудничество със Съвета по време на консултациите и ще информира Европейския парламент в съответствие с член 218, параграфи 9 и 10 от ДФЕС. 
            
            
               Редовното и пълноценно участие на Съвета по време на целия преговорен процес трябва да се осигури чрез засилена координация и сътрудничество между Съвета и Комисията. Това включва срещи за координация на място, презентации, доклади и обсъждания, пълноценно участие на националните делегации в консултациите, включително като част от делегацията на ЕС, както и технически срещи при необходимост. По време на преговорите Комисията взема предвид позицията на националните делегации, изразена в рамките на процеса на координация. 
            
            
               Изискването за консултиране и докладване не може да възпрепятства процедурно правомощията на Комисията за външно представителство, нито да представлява риск от неблагоприятно въздействие върху резултата от консултациите. Горепосоченото изискване за сътрудничество трябва също така да зачита правото на инициатива на Комисията.
            
            
               В позицията, която ще бъде изразена от името на Съюза по време на консултациите, трябва да бъде взета под внимание най-актуалната научна и друга важна информация в съответствие с принципите и насоките, определени в приложение I. Това следва да бъде отразено по подходящ начин в писмен документ, в който се определят договореностите, постигнати между страните в резултат на консултациите по член 6 FISH от Споразумението.
            
            
               За тази цел и въз основа на посочената информация Комисията представя на Съвета — достатъчно рано преди подписването на писмения документ — елементите от предложената уточнена позиция на Съюза, за да бъдат одобрени подробните резултати от консултацията. 
            
            
               Ако по време на заседанията на страните по Споразумението не е възможно да се постигне съгласие по уточняването на позицията относно окончателните равнища на ОДУ или относно други мерки, функционално свързани с възможностите за риболов, включително на място, така че позицията на Съюза, определена в приложение I, да бъде съобразена с новите елементи, въпросът трябва да бъде отнесен до Съвета или до подготвителните му органи. 
            
            
                
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Док. 7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета „Към по-устойчив риболов в ЕС: актуално състояние и насоки за 2021 г.“, COM(2020) 248 final, 16.6.2020 г.