CELEX: 31981R0996
Language: da
Date: 1981-04-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 996/81 af 8. april 1981 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

15 . 4 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 104 / 15
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 996/81
                                                         af 8 . april 1981
                        om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         mængder skummetmælkspulver ; der bør følgelig ske
FÆLLESSKABER HAR —                                                     levering i overensstemmelse med de regler, der er
                                                                       fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 303 / 77
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    af 14 . februar 1977 om almindelige gennemførelsesbe­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      stemmelser for levering af skummetmælkspulver og
                                                                       butteroil som fødevarehjælp (5), senest ændret ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF)                           forordning ( EØF) nr. 3474 / 80 (6); det er bl.a .
nr. 804 /68 af 27 . juni 1968 om den fælles markeds­                   nødvendigt at præcisere , hvilke frister og vilkår, der
ordning for mælk og mejerpriprodukter (x), senest                      gælder i forbindelse med leveringen , samt hvilken
ændret ved akten vedrørende Grækenlands tiltræ­                        procedure , interventionsorganerne skal anvende ved
delse (2), særlig artikel 7 , stk. 5 ,                                 bestemmelsen af omkostninger i forbindelse hermed ;
                                                                       de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) 937/ 79                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko­
af 8 . maj 1979 om fastsættelse af almindelige regler                  mitéen for Mælk og Mejeriprodukter —
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse
udviklingslande og specialiserede organisationer inden
for fødevarehjælpeprogrammet for 1979 (3), særlig                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
artikel 6,
                                                                                                    Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF)
nr. 1310 / 80 af 28 . maj 1980 om fastsættelse af almin­
                                                                       I overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 303 /77
delige regler vedrørende levering af skummetmælks­                     lader de i bilag nævnte interventionsorganer gennem­
pulver til visse udviklingslande og specialiserede orga­               føre leveringer af skummetmælkspulver som fødeva­
nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                      rehjælp på de særlige betingelser, der er nævnt i
 1980 (4), særlig artikel 6, og                                        bilaget.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                    Artikel 2
Som led i de fødevarehjælpeprogrammer, der er
vedtaget ved de af Rådets forordninger, som er nævnt                   Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
i bilaget, har visse tredjelande og modtagerorganisa­                  offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
tioner anmodet om levering af de i bilaget anførte                      Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . april 1981 .
                                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                                          Medlem afKommissionen
(')  EFT nr. L 148 af 28 .  6. 1968 , s. 13 .
(2)  EFT nr. L 291 af 19.   11 . 1979, s. 17.
O    EFT nr. L 119 af 15 .  5 . 1979, s. 1 .                            (5) EFT nr. L 43 af 15 . 2 . 1977 , s. 1 .
(4)  EFT nr. L 134  af 31 . 5 . 1980 , s . 10 .                         (6) EFT nr. L 363 af 31 . 12 . 1980, s. 50 .
 ---pagebreak--- Nr. L 104 / 16                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  15 . 4 . 81
                                                                      BILAG (')
               Partiets betegnelse                          A                                      B                                 C
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                            (EØF) nr. 937/ 79                                (EØF) nr. 1310/80 (program 1980)
                                                    (program 1979)
      b) fordeling :                               (EØF) nr. 938 / 79                                      (EØF) nr. 1311 / 80
                                                 (almindelig reserve)
 2. Modtager
                                                         Kenya                                 Ghana                                 Peru
 3 . Bestemmelsesland
 4 . Partiets samlede mængde                              500 t                              1 500 t O                            i ooo t o
 5 . Interventionsorgan, der skal                                                                tysk
      gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                                       interventionslagre (indlagret efter den 1 . juni 1980)
      delse (2)
 7. Særlige egenskaber             og/eller
      særlig emballage (3)
  8 . Angivelser på emballagen              »Skimmed milk powder /                 »Skimmed milk powder /                »Leche in polvo descremada
                                            Gift of the European Eco­              Gift of the European Eco­             / Donacion de la Comuni­
                                            nomic Community to Kenya               nomic       Community       to        dad Economica Europea a
                                               / For free distribution«                        Ghana«                               Peru «
  9. Leveringsfrist                               lastning i maj 1981                                      levering i maj 1981
10. Leveringstrin og -sted                  lossehavn Mombasa (an­                 fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med mod­
                                             bragt på kaj eller på lægter)                                     tagerlandet
1 1 . Repræsentant        for    modtage­   Kenya Cooperative Creame­
      ren (4)                               ries Ltd . P.O. Box 30 551 —
                                                        Mombasa
                                              Tel . 2 65 78 — 2 65 96 (6)
12 . Procedure, der skal anvendes                                                             licitation
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet                                                     27. april 1981
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 81                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 104 / 17
               Partiets betegnelse                                D                                               E
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                                                  (EØF) nr. 1310 / 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                             ( EØF) nr. 1311 / 80
 2. Modtager                                                                             IRKK
  3 . Bestemmelsesland                                        Salvador                                           Angola
  4. Partiets samlede mængde                                    100 t                                             200 t
  5 . Interventionsorgan, der         skal                     dansk                                             belgisk
      gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                       opkøb på dansk marked                        opkøb på Fællesskabets marked
      delse (2)
  7. Særlige egenskaber            og/eller                                           jf. note (7)
      særlig emballage (3)
  8 . Angivelser på emballagen                  Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                              »ELS-2 / Leche desnatada en polvo                 »ANG-27 / Leite em po com vitaminas
                                              con vitaminas A y D / Donacion de                 A e D / Dom da Comunidade Econo­
                                              la Comunidad Economica Europea /                  mica Europea / Accao do Comité
                                              Destinado a la distribución gratuita /            Internacional   da  Cruz Vermelha      /
                                              Acción del Comité Internacional de                     Distribuçao gratuita / Lobito«
                                                      la Cruz Roja / Acajutla«
  9. Leveringsfrist                                             lastning snarest muligt og senest den 30. april 1981
10. Leveringstrin og -sted                               Lossehavn Acajutla                                 Lossehavn Lobito
                                                   (anbragt på kaj eller på lægter)                   (anbragt på kaj eller lægter)
1 1 . Repræsentant        for    modtage­               Delegación del CICR                          Comité Internacional da Cruz
      ren o                                          c/o Cruz Roja Salvadoreño                                 Vermelha
                                                         Centro de Gobierno                          c/o Cruz Vermelha de Angola
                                              17 Calle Poniente y Avenida Henri                             Caixa Postal 567
                                                               Dunant                                    Huambo — Angola Ç)
                                                  San Salvador — El Salvador (8)
12 . Procedure, der skal anvendes                                                  underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- Nr. L 104 / 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15 . 4 . 81
               Partiets betegnelse                               F                                             G
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt
      a) retsgrundlag :                                                (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                            (EØF) nr 1311 / 80
 2 . Modtager                                                            Ligaen af Røde Kors Selskaber
 3 . Bestemmelsesland                                          Haïti                                        Ethiopien
 4 . Partiets samlede mængde                                   100 t                                            80 t
 5 . Interventionsorgan, der          skal                                             fransk
      gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                                         opkøb på Fællesskabets marked
      delse (2)
 7 . Særlige egenskáber            og/eller                                         jf. note (7)
      særlig emballage (')
  8 . Angivelser på emballagen                Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                            »Lait écrémé en poudre enrichi en vita­           »Skimmed milk powder enriched with
                                            mines A et D / Don de la Communau­                vitamins A and D / Gift of the Euro­
                                            té Economique Européenne / Action                 pean Economic Community / Action
                                            de la Ligue des Sociétés de la Croix              of the League of Red Cross Societies /
                                            Rouge / Pour distribution gratuite /              For free distribution in Ethiopia /
                                                        Port au Prince «                                      Assab «
  9. Leveringsfrist                                            lastning snarest muligt og senest den 30. april 1981
10 . Leveringstrin og -sted                 Lossehavn Port au Prince (anbragt på              Lossehavn Assab (anbragt på kaj eller
                                                       kaj eller på lægter)                                 på lægter)
11 . Repræsentant         for    modtage­   Croix Rouge Haïtienne Place des Na­               Ethiopian Red Cross Society Res
      ren n                                 tions Unies Port au Prince — Haïti ('")           Desta Damtew Avenue Addis Ababa
                                                                                                        — Ethiopia (10) (")
12 . Procedure , der skal anvendes                                               underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
J 3 . Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- 15.4.81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 104 / 19
               Partiets betegnelse                                H                                             I
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                                                 (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                             (EØF) nr. 1311 / 80
 2 . Modtager                                                                           IRKK
 3 . Bestemmelsesland                                                                 Ethiopien
                                                                                                                100 t
 4. Partiets samlede mængde                                    100 t
 5 . Interventionsorgan, der skal                                                       belgisk
      gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                                          opkøb på Fællesskabets marked
      delse (2)
 7. Særlige egenskaber             og/eller                                          jf. note (7)
      særlig emballage (3)
 8 . Angivelser på emballagen                  Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                              »ERY-73 / Skimmed milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the
                                              European Economic Community / Action of the International Committee of the Red
                                                                           Cross / For free distribution«
 9. Leveringsfrist                                              lastning snarest muligt og senest den 30. april 1981
10. Leveringstrin og ,-sted                                   lossehavn Port-Sudan (anbragt på kaj eller på lægter)
11 . Repræsentant         for   modtage­                                            jf. note (u)
      ren o
12 . Procedure, der skal anvendes                                                 underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- Nr. L 104 / 20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            15 . 4 . 81
               Partiets betegnelse                            K                                                L
 1 . Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a) retsgrundlag :                                               (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
     b) fordeling :                                                           (EØF) nr  1311 / 80
 2. Modtager                                                IRKK                                Ligaen af Røde Kors Selskaber
 3 . Bestemmelsesland                                      Egypten                                            Kenya
 4. Partiets samlede mængde                                  100 t                                             60 t
 5 . Interventionsorgan, der skal                                                   fransk
     gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                                        opkøb på Fællesskabets marked
     delse o
 7. Særlige egenskaber og/eller                      jf. note (7) og (13)                                  jf. note O
     særlig emballage (J)
 8 . Angivelser på emballagen               Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver :
                                          »Skimmed milk powder enriched with               »Skimmed milk powder enriched with
                                          vitamins A and D / Gift of the Euro­             vitamins A and D / Gift of the Euro­
                                          pean Economic Community / Action                 pean Economic Community / Action
                                          of the International Committee of the            of the League of Red Cross Societies /
                                          Red Cross / For free distribution /                   For free distribution in Kenya«
                                                         Alexandria«
 9. Leveringsfrist                                           lastning snarest muligt og senest den 30 . april 1981
10. Leveringstrin og -sted                Lossehavn Alexandria (anbragt på kaj                   Frit bestemmelsessted Nairobi
                                                       eller på lægter)
11 . Repræsentant         for    modtage­                  C.A.R.E.                                 Kenya Red Cross Society
     ren (4)                              Cooperative for Am. Relief Every­                   St. John's Gate of Parliament Road
                                                          where Inc.                                Nairobi — Kenya (') (,0)
                                                  Alexandria — Egypt (u)
12 . Procedure , der skal anvendes                                             underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 81                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 104 / 21
               Partiets betegnelse                                                      M
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                                                (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                           (EØF) nr. 1311 / 80
 2. Modtager
                                             Ί                                      Honduras
 3 . Bestemmelsesland                        1
 4 . Partiets samlede mængde                                                       2 000 t (,5)
  5 . Interventionsorgan, der skal                         vil fremgå, når den i pkt. 12 anførte procedure er afsluttet
      gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                 opkøb på Fællesskabets marked begrænset til følgende 2 lande : Danmark, Irland
      delse (2)
  7 . Særlige egenskaber           og/eller                                         jf. note (7)
      særlig emballage (J)
  8 . Angivelser på emballagen                 »Leche in polvo descremada enriquecida con vitaminas A y D / Donacion de la
                                                                  Comunidad Economica Europea a Honduras«
  9. Leveringsfrist                                                            levering i juni 1981
10. Leveringstrin og -sted                           Fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet
1 1 . Repræsentant        for    modtage­                                                —
      ren n
12. Procedure, der skal anvendes                                                     licitation
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet                                            27. april 1981
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- Nr. L 104 / 22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     5 . 4 . 81
              Partiets betegnelse                              N                                             O
 1   Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a) retsgrundlag :                                               (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
     b) fordeling :                                                           ( EØF) nr. 1311 / 80
 2.  Modtager
                                           L                                        Lesotho
 3 . Bestemmelsesland
 4.  Partiets samlede mængde                                 150 t                                           150 t
 5.  Interventionsorgan, der skal                                                   belgisk
     gennemføre leveringen
 6.  Skummetmælkspulverets oprin­                                      opkøb på Fællesskabets marked
     delse (2)
 7.  Særlige egenskaber           og/eller                                        jf. note (7)
     særlig emballage (3)
 8.  Angivelser på emballagen                »Skimmed milk powder enriched / Gift of the European Economic Community to
                                                                       Lesotho / For free distribution«
 9.  Leveringsfrist                                          lastning snarest muligt og senest den 30. april 1981
10 . Leveringstrin og -sted                  Frit bestemmelsessted Food Manage­             Frit bestemmelsessted Food Manage­
                                              ment Unit Borden Stores — Quthing             ment Unit Borden Stores — Qacha's
                                                                                                             Nek
11 . Repræsentant        for    modtage­                           Food Management Unit Cabinet Office
     ren o                                                            P.O. Box 527 Maseru — Lesotho
12 . Procedure, der skal anvendes                                              Underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud,
     kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 104/ 23
              Partiets betegnelse                                                          P
 1 . Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a) retsgrundlag :                                                  ( EØF) nr. 1310 / 80 (program 1980)
     b) fordeling :                                                                (EØF) nr. 1311 / 80
 2 . Modtager
                                             1                                          Rwanda
 3 . Bestemmelsesland                       J
 4 . Partiets samlede mængde                                                               600 t
 5 . Interventionsorgan, der skal                            vil fremgå, når den i pkt. 12 anførte procedure er sluttet
     gennemføre leveringen
 6. Skummetmælkspulverets oprin­                                           opkøb på Fællesskabets marked
     delse (2)
 7 . Særlige egenskaber           og/eller                                             jf. note (7)
     særlig emballage (3)
 8 . Angivelser på emballagen                  »Lait écrémé en poudre vitaminé (A et D) / Don de la Communauté économique
                                                           européenne au Rwanda / Destiné à la distribution gratuite«
 9. Leveringsfrist                                                                lastning i juni 1981
10. Leveringstrin og -sted                                                   frit bestemmelsessted Kigali
11 . Repræsentant        for    modtage­                                       Oprovia B.P. 953 Kigali
     ren (■*)
12. Procedure, der skal anvendes                                                        licitation
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet                                               27. april 1981
     af fristen for indgivelse af bud,
     kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- Nr . L 104 / 24                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    15 . 4 . 81
               Partiets betegnelse                              Q                                               R
  1 . Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                                                (EØF) nr. 1310 / 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                            (EØF) nr. 1311 / 80
 2 . Modtager
                                            L                                          Indien
 3 . Bestemmelsesland
 4. Partiets samlede mængde                                   500 t                                           500 t
 5 . Interventionsorgan, der          skal                                              tysk
      gennemføre leveringen
 6 . Skummetmælkspulverets oprin­                                        opkøb på Fællesskabets marked
      delse (2)
 7 . Særlige egenskaber            og/eller
      særlig emballage (3)
  8 . Angivelser på emballagen                »Supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the
                                                                        European Economic Community /
                                                                         efterfulgt af følgende angivelse :
                                                             Bombay«                                        Calcutta«
  9 . Leveringsfrist                                           levering snarest muligt og senest den 30 . april 1981
10 . Leveringstrin og- sted                        fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet (u)
1 1 . Repræsentant        for    modtage­
      ren (4)
12 . Procedure, der skal anvendes                                                underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak---  15 . 4 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 104 / 25
               Partiets betegnelse                                 S                                           T
                                                                                     i
  1 . Rådets forordninger der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag :                                               (EØF) nr. 1310/ 80 (program 1980)
      b) fordeling :                                                           (EØF) nr. 1311 / 80
  2 . Modtager
                                              r                                          Indien
  3 . Bestemmelsesland
  4 . Partiets samlede mængde                                3 500 t H                                         500 t
  5 . Interventionsorgan, der         skal                   vil fremgå, når den i pkt. 12 anførte procedure er sluttet
      gennemføre leveringen
  6. Skummetmælkspulverets oprin­                                         opkøb på Fællesskabets marked
      delse (2)
  7 . Særlige egenskaber           og/eller
      særlig emballage (')
  8 . Angivelser på emballagen                 »Supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the
                                                                        European Economic Community /
                                                                          efterfulgt af følgende angivelse
                                                              Bombay«                                       Calcutta«
  9. Leveringsfrist                                                        levering før den 15 . juni 1981
10. Leveringstrin og -sted                          fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet (16)
1 1 . Repræsentant        for   modtage­
      ren (4)
12 . Procedure, der skal anvendes                                                      licitation
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet                                             27 . april 1981
      af fristen for indgivelse af bud ,
      kl . 12.00 , den :
 ---pagebreak--- Nr. L 104 / 26                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15 . 4 . 81
               Noter
                (') Dette bilag fungerer sammen med bekendtgørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende
                     nr. C 95 af 19. april 1977 , s. 7 , som licitationsbekendtgørelse for de berørte interventionsor­
                     ganer, hvis der i henhold til pkt. 12 skal holdes licitation .
                (2) Såfremt skummetmælkspulveret stammer fra interventionslagre, skal en supplerende bekendtgø­
                     relse med angivelse af, hvor produktet er oplagret, offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers
                     Tidende, C-udgaven .
                (J) Bortset fra de i bilag til forordning (EØF) nr. 625 /78 nævnte ; jf. artikel 6, stk. 2 , i forordning
                     (EØF) nr. 303 / 77 .
                (4) Kun i tilfælde af levering »i lossehavn« eller »frit bestemmelsessted«, jf. artikel 5 og 13 , stk. 1 ,
                     sidste led , i forordning (EØF) nr. 303 /77 .
                (5) Et enkelt bud kan kun omfatte en delmængde på 500 t som omhandlet i den meddelelse om
                     yderligere licitation, som offentliggøres samtidigt med denne forordning i De Europæiske
                     Fællesskabers Tidende, C-udgaven, med angivelse af de steder, produktet er oplagret.
                (6) Tilslagsmodtageren skal fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
                     E.E.C. Commission Delegate
                     P.O. Box 45119
                     Nairobi
                     Télex Delegfed 22302 .
                (7) Skummetmælkspulverets indhold af A-vitaminer skal være mindst 5000 IE/ 100 g. Pulverets
                     indhold af D-vitaminer skal være mindst 500 IE/ 100 g. Det skal garanteres, at vitaminblan­
                     dingen , der er tilsat mælken, indeholder ti gange flere A-vitaminer end D-vitaminer. Vita­
                     minerne, der er tilsat mælken, skal være af pharmaceutisk kvalitet og produceret med henblik
                     på human brug. Fremstillingsdatoen for det vitaminberigede skummetmælkspulver skal være
                     angivet i klart sprog på sækkene.
                (') Konnossementet skal indeholde følgende påtegning :
                     » NOTIFY ADDRESS :
                     a) modtager
                     b) Delegación del CICR
                         Hotel El Salvador Sheraton
                         P.O. Box 06 — 1068 San Salvador — El Salvador«.
                (') Konnossementet skal indeholde følgende påtegning :
                     » NOTIFY ADDRESS :
                     a) modtager
                     b) Manubito S.A.R.L.
                         Avenue Marechal Carmonza 79
                         Lobito — Angola«.
                     Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagernes repræsentanter et hygiejnebevis og
                     et oprindelsescertifikat udfærdiget på portugisisk.
                     Tilslagsmodtageren skal levere produktet i containers.
               ( 10) Konnossementet skal indeholde følgende påtegning :
                     » NOTIFY ADDRESS :
                     a) modtager
                     b) Ligue des Sociétés de la Croix Rouge
                         B.P. 276
                         CH-1211 Geneve 19
                         Télex 22555 CH«.
                     Tilslagsmodtageren skal fremsende 2 kopier af forsendelsesdokumenterne til :
                     M. Burtin
                      Lique des Sociétés de la Croix Rouge
                      B.P. 276
                      CH-1211 Genéve 19 .
                (") Tilslagsmodtageren skal fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
                      Delegation of the Commission of the European Communities
                      P.O. Box 5570
                      Addis Ababa — Ethiopia.
                O 2) Navne og adresser skal meddeles det pågældende interventionsorgan så hurtigt som muligt
                      gennem :
                      C.I.C.R.
                      Division des Secours                            .
                      17 avenue de la Paix
                      CH - 121 1 Geneve
                      Télex 22269 CICR CH
                      Tél 34 60 01 .
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 104 / 27
            (") De særlige emballeringsbetingelser er som følger :
                 1 . Polyethylenposer, der er nye, rene, tørre og hele, med et nettoindhold på 1 kg og i en
                     udførelse , der svarer til følgende :
                     Posernes dimensioner :
                      1 80 x 325 mm ,
                     posespecifikation :
                     højetrykspolyethylen , tykkelse 0,08 mm, ufarvet,
                     vægtfylde 0,925-0,930 ,
                     smelteindeks : 2-4 ,
                     elasticitetsmodol : DIN 53455 : 125 135 kgf/cm2 ,
                     træbrudstyrke : DIN 53445 : 3 000 kgf/cm2,
                     længdeudvidelse : 130 % ,
                     pose med lodrette sammensvejsninger.
                     Poserne lukkes foroven med en dobbelt sammensvejsning på mindst 1,5 mm
                     hver og med en indbyrdes afstand på 2-3 cm .
                     Poserne forsynes med en anordning, for at posen kan lukkes efter at være blevet åbnet.
                     Denne anordning består af en skinne på mindst 1 mm, som griber ind i en anden skinne på 2
                     mm .
                     Beregnet til levnedsmidler.
                 2 . Æske, der rummer 20 af de ovennævnte poser, og som svarer til følgende :
                     æskernes dimensioner : 540 x 350 X 225 mm ,
                     kraftpapir 125 g,
                     bølgepap 4 mm — 120 g,
                     chipkarton 1 10 g,
                     bølgepap 3 mm — 120 g,
                     kraftpapir 125 g.
                     Æskerne indeholder 3 tværgående kartonmellemlæg.
                     Specifikation af kartonmellemlæggene :
                     brun duplex 140 g,
                     bølgepap 4 mm 120 g,
                     brun duplex 140 g.
                     Æskerne lukkes solidt ved :
                     — sammenhæftning af bundflapperne,
                     — mindst 4 cm bred tape i top og i bund .
            ('") Konnossementet skal indeholde følgende påtegning :
                 » NOTIFY ADDRESS :
                 a) modtager
                 b) ICRC Delegation
                     6 Hindawi Street
                     Dokki — Cairo — Egypt«.
                 Tilslagsmodtageren skål fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
                 Delegation of the Commission of the European Communities in Egypt
                 4 Gezira Street —8th Floor
                 Cairo — Zamalek — Egypt.
            (IS) Såfremt den totale varemængde er delelig med 500 t, kan det afgivne tilbud inden for rammerne
                 af en licitation vedrøre en delmængde på 500 t eller en mængde, der er delelig med 500 t, se
                 artikel 14 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr. 303 /77 .
            (") Leveringen anses for at have fundet sted, og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til modta­
                 geren , når produkterne har passeret skibets ræling i den til leveringen udpegede indskibnings­
                 havn .