CELEX: 52020PC0855
Language: cs
Date: 2020-12-25
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 25.12.2020
            COM(2020) 855 final
            2020/0381(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o podpisu a prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               ·Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Dne 29. března 2017 oznámilo Spojené království Evropské radě na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii svůj záměr vystoupit z Evropské unie a z Evropského společenství pro atomovou energii. 
            
            
               Dne 30. ledna 2020 po souhlasu Evropského parlamentu přijala Rada rozhodnutí (EU) 2020/135 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“)
                  1
               . Dohoda o vystoupení vstoupila v platnost dne 1. února 2020 a stanoví přechodné období, během něhož se právo Unie uplatňuje na Spojené království a ve Spojeném království v souladu s uvedenou dohodou. Uvedené období skončí dnem 31. prosince 2020.
            
            
               Evropská rada ve svých pokynech ze dne 23. března 2018 znovu prohlásila, že Unie je odhodlána dosáhnout v budoucnu se Spojeným královstvím co možná nejbližšího partnerství. V souladu s uvedenými pokyny by se takové partnerství mělo vztahovat na obchodní i hospodářskou spolupráci, ale také na jiné oblasti, zejména pokud jde o boj proti terorismu a mezinárodní trestné činnosti, jakož i o bezpečnost, obranu a zahraniční politiku. Evropská rada uvedené pokyny stanovila za účelem celkového pojetí rámce budoucích vztahů, jež mělo být rozvedeno v politickém prohlášení, které mělo být připojeno k dohodě o vystoupení a na nějž měla tato dohoda odkazovat.
            
            
               Politické prohlášení, které bylo připojeno k dohodě o vystoupení, stanoví rámec budoucích vztahů mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím
                  2
                (dále jen „politické prohlášení“). V prohlášení se stanoví parametry „ambiciózního, rozsáhlého, hlubokého a flexibilního partnerství v oblasti obchodu a hospodářské spolupráce, s komplexní a vyváženou dohodou o volném obchodu jakožto ústřední složkou, a dále v oblasti vymáhání práva a trestního soudnictví, zahraniční politiky, bezpečnosti a obrany a v širších oblastech spolupráce“.
            
            
               Článek 184 dohody o vystoupení stanoví, že Unie a Spojené království mají vynaložit veškeré úsilí, aby v dobré víře a při plném respektování svých právních řádů podnikly kroky nezbytné k rychlému vyjednání dohod upravujících jejich budoucí vztah tak, jak je uvedeno v politickém prohlášení, a k provedení příslušných postupů nezbytných k ratifikaci nebo uzavření těchto dohod za účelem zajištění toho, aby se tyto dohody v co největším rozsahu použily od konce přechodného období.
            
            
               Dne 25. února 2020 přijala Rada rozhodnutí (EU, Euratom) 2020/266
                  3
                o zmocnění k zahájení jednání se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o nové dohodě o partnerství. Vyjednavačem Unie byla jmenována Komise. Rozhodnutí Rady rovněž obsahovalo dodatek se směrnicemi pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (dále jen „směrnice pro jednání“). 
            
            
               Komise vedla jednání v konzultaci se zvláštním výborem jmenovaným Radou (Pracovní skupina Rady pro Spojené království). Náležitá pozornost byla věnována usnesením Evropského parlamentu ze dne 12. února 2020 a 18. června 2020 a Komise plně informovala Evropský parlament v souladu s čl. 218 odst. 10 Smlouvy o fungování EU, zejména prostřednictvím své Koordinační skupiny pro Spojené království. 
            
            
               Zvláštní pozornost byla věnována zajištění transparentnosti procesu v souladu s hlavními zásadami transparentnosti pro účely jednání o budoucích vztazích, které Rada potvrdila dne 22. ledna 2020. Vzhledem k tomu byly všechny dokumenty vyjednavače Unie (Komise) určené k jednání, které byly poskytnuty Radě, Evropskému parlamentu, vnitrostátním parlamentům nebo Spojenému království, zveřejněny v mezích stanovených právními předpisy Unie. Hlavní vyjednavač dále o vývoji pravidelně a plně informoval Radu a Evropskou radu, Evropský parlament a vnitrostátní parlamenty a rovněž Hospodářskou a sociální radu a Výbor regionů.
            
            
               Jednání byla dokončena a dohoda o obchodu a spolupráci spolu s Dohodou o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací (dále jen „dohoda o bezpečnosti informací“) byly odsouhlaseny na úrovni hlavních vyjednavačů v Bruselu dne 24. prosince 2020. 
            
            
               Dohoda o bezpečnosti informací je doplňující dohodou k dohodě o obchodu a spolupráci a v souladu s článkem COMPROV.2 dohody o obchodu a spolupráci představuje nedílnou součást celkových dvoustranných vztahů mezi Unií a Spojeným královstvím, jak jsou upraveny dohodou o obchodu a spolupráci, a tvoří součást celkového rámce. Dohoda o bezpečnosti informací je spojena s dohodou o obchodu a spolupráci stejným datem použitelnosti a stejným ustanovením o ukončení.
            
            
               Souběžně s dohodou o obchodu a spolupráci a dohodou o bezpečnosti informací Komise vyjednala Dohodu mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Evropským společenstvím pro atomovou energii o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie. Doporučení pro rozhodnutí Rady o schválení uvedené dohody se předkládá společně s tímto návrhem v rámci odděleného postupu. Vedle uzavření dohody o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie se uvedený postup vztahuje rovněž na uzavření dohody o obchodu a spolupráci, pokud jde o záležitosti spadající do působnosti Evropského společenství pro atomovou energii (zejména účast Spojeného království jako třetí země na výzkumném programu Euratomu a na činnostech evropské jaderné syntézy, včetně činností ITER, prostřednictvím jeho členství jako třetí země ve společném evropském podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy – Fusion for Energy).
            
            
               Obzvláště naléhavou otázkou je vstup dohody o obchodu a spolupráci v platnost. Spojené království má jakožto bývalý členský stát s Unií rozsáhlé vazby v celé řadě hospodářských a jiných oblastí. Pokud po 31. prosinci 2020 nebude existovat žádný platný rámec upravující vztahy mezi Unií a Spojeným královstvím, dojde k výraznému narušení těchto vztahů na úkor jednotlivců, podniků a dalších zúčastněných stran. Jednání mohla být dokončena až ve velmi pozdní fázi před skončením přechodného období. Toto pozdní načasování by nemělo ohrozit demokratickou kontrolu, kterou má v souladu se Smlouvami vykonávat Evropský parlament. S ohledem na tyto výjimečné okolnosti Komise navrhuje prozatímně uplatňovat dohody do 28. února 2021 nebo do jiného data, podle toho, jak rozhodne Rada partnerství, nebo do prvního dne měsíce následujícího po měsíci, kdy si strany vzájemně oznámí, že splnily své vnitřní požadavky a postupy pro stanovení svého souhlasu s tím, že budou dohodou vázány, podle toho, co nastane dříve. 
            
            
               ·Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Jak pokyny Evropské rady ze dne 23. března 2018, tak politické prohlášení vyzvaly k úzkému partnerství mezi Unií a Spojeným královstvím.
            
            
               Jednáním o dohodě o obchodu a spolupráci a dohodě o bezpečnosti informací předcházelo uzavření dohody o vystoupení, která vstoupila v platnost dne 1. února 2020. Dohoda o vystoupení stanoví přechodné období, během něhož se právo Unie uplatňuje na Spojené království a ve Spojeném království v souladu s uvedenou dohodou. Toto přechodné období skončí dnem 31. prosince 2020. Cílem dohody o obchodu a spolupráci a dohody o bezpečnosti informací je upravit nový vztah mezi Unií a Spojeným královstvím, a zabránit tak významným narušením, k nimž by jinak mohlo v uvedeném vztahu dojít po skončení přechodného období.
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci vytváří pevný základ pro vzájemně prospěšné a vyvážené partnerství mezi Unií a Spojeným královstvím. Rovněž odráží skutečnost, že Spojené království jako nečlenská země Unie nemá stejná práva ani nepožívá stejných výhod jako členská země.
            
         
         
            
               •
                     Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci a dohoda o bezpečnosti informací plně respektují Smlouvy a zachovávají integritu a autonomii právního řádu Unie. Tyto dohody nebudou vyžadovat, aby Unie měnila svá pravidla, předpisy nebo normy v žádné regulované oblasti. Podporují hodnoty, cíle a zájmy Unie a zajišťují soudržnost, účinnost a kontinuitu jejích politik a činností. 
            
            
               Veškerý dovoz ze Spojeného království bude muset splňovat pravidla a předpisy Unie (např. technická pravidla a normy pro výrobky, sanitární nebo fytosanitární pravidla, předpisy o potravinách a bezpečnosti, zdravotní a bezpečnostní normy, ochrana životního prostředí, ochrana spotřebitele). 
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci obsahuje zvláštní hlavy o obchodu a normách rovných podmínek v oblasti práce, životního prostředí, boje proti změně klimatu a udržitelného rozvoje, které spojují hospodářskou část dohody o obchodu a spolupráci s obecnými cíli Unie v oblasti udržitelného rozvoje a specifickými cíli v oblasti práce, životního prostředí a změny klimatu.
            
            
               Účast Spojeného království na programech Unie bude plně respektovat základní právní akty vymezující programy a stávající předpisy Unie týkající se finančního řízení, jako je finanční nařízení.
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD
            
            
               Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí Rady o podpisu je článek 217 Smlouvy o fungování EU. Tento právní základ je nejvhodnější vzhledem k široké oblasti působnosti zamýšleného partnerství. 
            
            
               Procesněprávním základem je čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování EU ve spojení s čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem Smlouvy o fungování EU, který stanoví jednomyslné hlasování v Radě.
            
            
               Právním základem navrhovaného rozhodnutí Rady je tudíž článek 217 Smlouvy o fungování EU ve spojení s čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování EU a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem Smlouvy o fungování EU.
            
            
               3.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               ·Provádění orgány zřízenými podle dohody o obchodu a spolupráci 
            
            
               Hlava III části první dohody o obchodu a spolupráci zřizuje Radu partnerství, jež bude dohlížet na dosažení cílů uvedené dohody a jakékoli doplňující dohody. Rada partnerství sestává ze zástupců Unie a Spojeného království na ministerské úrovni, kteří se budou scházet nejméně jednou ročně a budou dohlížet na provádění a uplatňování dohody o obchodu a spolupráci a jakékoli doplňující dohody, jako je dohoda o bezpečnosti informací, a usnadňovat je.
            
            
               Rada partnerství může přijímat rozhodnutí týkající se všech záležitostí, pro něž to dohoda o obchodu a spolupráci nebo jakákoli doplňující dohoda stanoví. Rada partnerství může přijímat rozhodnutí a vydávat doporučení pouze po vzájemné dohodě mezi Unií a Spojeným královstvím. V žádném případě nemůže omezit rozhodování na úrovni Unie. Unie a Spojené království mohou prostřednictvím Rady partnerství nebo specializovaných výborů rozhodnout o změně některých aspektů dohody o obchodu a spolupráci nebo jakékoli doplňující dohody pouze v případech v nich konkrétně stanovených. Pokud strany takové rozhodnutí schválí, vztahují se na ně jejich platné vnitřní požadavky a postupy. 
            
            
               Radě partnerství budou při plnění jejích úkolů nápomocny výbor pro obchodní partnerství, jemuž budou nápomocny specializované výbory pro obchod, a další specializované výbory.
            
            
               Dohodou o obchodu a spolupráci se zřizují tyto specializované výbory pro obchod: 
            
            
               a)specializovaný obchodní výbor pro zboží;
            
            
               b)specializovaný obchodní výbor pro celní spolupráci a pravidla původu;
            
            
               c)specializovaný obchodní výbor pro sanitární a fytosanitární opatření;
            
            
               d)specializovaný obchodní výbor pro technické překážky obchodu;
            
            
               e)specializovaný obchodní výbor pro služby, investice a digitální obchod;
            
         
         
            
               f)specializovaný obchodní výbor pro duševní vlastnictví;
            
            
               g)specializovaný obchodní výbor pro zadávání veřejných zakázek;
            
            
               h)specializovaný obchodní výbor pro regulační spolupráci;
            
            
               i)specializovaný obchodní výbor pro rovné podmínky pro otevřenou a spravedlivou hospodářskou soutěž a udržitelný rozvoj;
            
            
               j)specializovaný obchodní výbor pro správní spolupráci v oblasti DPH a výběru daní, poplatků a cel.
            
            
               Dohodou o obchodu a spolupráci se zřizují tyto specializované výbory: 
            
            
               k)specializovaný výbor pro energetiku;
            
            
               l)specializovaný výbor pro leteckou dopravu;
            
            
               m)specializovaný výbor pro bezpečnost letectví;
            
            
               n)specializovaný výbor pro silniční dopravu;
            
            
               o)specializovaný výbor pro koordinaci sociálního zabezpečení;
            
            
               p)specializovaný výbor pro rybolov;
            
            
               q)specializovaný výbor pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci;
            
            
               r)specializovaný výbor pro účast na programech Unie.
            
            
               Rada partnerství může zřídit nebo rozpustit specializované výbory pro obchod nebo další specializované výbory a výbor pro obchodní partnerství může zřídit nebo rozpustit specializované výbory pro obchod.
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci rovněž stanoví úlohu Rady partnerství a specializovaných výborů při řešení sporů, jíž se zabývá hlava I části šesté dohody o obchodu a spolupráci.
            
            
               ·Provádění a uplatňování dohody o obchodu a spolupráci v Unii
            
            
               V souladu s čl. 216 odst. 2 Smlouvy o fungování EU jsou dohody uzavřené Unií závazné pro orgány Unie i pro členské státy. 
            
            
               Aby mohla Unie včas reagovat v případě, že příslušné podmínky již nebudou splněny, měla by být Komise zmocněna přijímat některá rozhodnutí o pozastavení výhod poskytovaných Spojenému království podle přílohy o ekologických produktech a přílohy o léčivých přípravcích. Než takové rozhodnutí přijme, měla by Komise informovat zástupce členských států, kteří mohou vůči postoji Komise vznést námitky jakožto blokační menšina. Komise by rovněž měla být zmocněna stejným postupem přijmout jakákoli další prováděcí pravidla nezbytná k účinnému provedení uvedených příloh.
            
            
               Aby bylo zaručeno dodržování povinností vyplývajících z dohody o obchodu a spolupráci, jsou k dispozici spolehlivé donucovací mechanismy. V dohodě o obchodu a spolupráci je stanoveno, že strany mohou na ochranu svých zájmů přijmout rychlá, autonomní a operativní opatření, mimo jiné zejména v oblastech rovných podmínek (tj. vyrovnávací opatření, nápravná opatření) a rybolovu (tj. kompenzační opatření, nápravná opatření) a obecněji i v případech vážných hospodářských, společenských nebo environmentálních obtíží odvětvové nebo regionální povahy.
            
         
         
            
               Je důležité, aby Unie byla plně schopna tato donucovací opatření zavést rychle a účinně. Za tímto účelem by měla být Komise zmocněna pozastavit povinnosti vyplývající z dohody o obchodu a spolupráci v souladu s článkem GOODS.19 o opatřeních v případě porušení nebo obcházení celních předpisů, článkem LPFOFCSD.3.12 o nápravných opatřeních v oblasti rovných podmínek, článkem ROAD.11 o nápravných opatřeních v silniční dopravě, článkem AIRTRN.8 o odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení provozní licence v letecké dopravě, článkem FISH.14 o nápravných opatřeních v oblasti rybolovu, článkem FISH.9 o kompenzačních opatřeních v případě odebrání nebo omezení přístupu, články UNPRO.3.1 a UNPRO.3.20 o pozastavení a ukončení účasti Spojeného království na programu Unie a článkem INST.24 o dočasných nápravných opatřeních nebo přijmout vhodná ochranná opatření v souladu s článkem INST.36.
            
            
               V souladu se Smlouvami bude Komise jednat rovněž jménem Unie ve všech fázích postupu řešení sporů podle hlavy I části šesté dohody o obchodu a spolupráci.
            
            
               ·Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhů dohod
            
            
               Široká a ambiciózní spolupráce mezi Unií a Spojeným královstvím, kterou předpokládá dohoda o obchodu a spolupráci, odráží závěry a pokyny Evropské rady ze dne 23. března 2018 a vychází z politického prohlášení. 
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci představuje jeden celek obsahující čtyři hlavní složky: 
            
            
               –obecná a institucionální ujednání, 
            
            
               –hospodářská ujednání (včetně ustanovení o obchodu a zárukách rovných podmínek), 
            
            
               –ujednání o spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci v trestních věcech,  
            
            
               –ustanovení o řešení sporů, základních hodnotách a ochranných opatřeních.
            
            
               Základem zamýšleného partnerství je uznání demokracie, právního státu a lidských práv a rovněž boj proti změně klimatu a proti šíření zbraní hromadného ničení. Porušení kteréhokoli z těchto podstatných prvků stranám umožňuje provádění dohody o obchodu a spolupráci nebo jakékoli doplňující dohody zcela nebo částečně ukončit nebo pozastavit. Strany rovněž potvrzují svůj závazek zajistit vysokou úroveň ochrany osobních údajů.
            
            
               Oblast působnosti dohody o obchodu a spolupráci je komplexní. Zahrnuje oblasti zájmu uvedené v politickém prohlášení: obchod a hospodářskou spolupráci, spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci v trestních věcech, účast na programech Unie a tematické oblasti spolupráce. Dohoda o obchodu a spolupráci nezahrnuje ujednání o spolupráci v oblasti zahraniční politiky, vnější bezpečnosti a obrany, a to vzhledem k postoji Spojeného království taková ujednání do dohody o obchodu a spolupráci nevyjednat ani nezahrnout. Dohoda o obchodu a spolupráci respektuje autonomii rozhodovacích pravomocí Unie a její právní řád, integritu jejího jednotného trhu a celní unie a nedělitelnost čtyř svobod pohybu (osob, zboží, služeb a kapitálu). Zahrnuje nejen volný obchod se zbožím a službami, ale také způsoby, jak zabránit narušením a nekalým konkurenčním výhodám. Dohoda o obchodu a spolupráci odráží skutečnost, že Spojené království opouští unijní systém společných pravidel, dozoru a donucovacích mechanismů, a proto již nemůže požívat výhod plynoucích z členství nebo jednotného trhu.
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci vytváří celkový správní rámec pokrývající všechny oblasti spolupráce podle dohody o obchodu a spolupráci a podle jakékoli doplňující dohody, jako je dohoda o bezpečnosti informací, přičemž jsou zahrnuty některé úpravy s cílem reagovat na odůvodněné odvětvové potřeby. 
            
            
               Aby bylo zaručeno dodržování povinností vyplývajících z dohody o obchodu a spolupráci, jsou k dispozici spolehlivé donucovací mechanismy. V dohodě o obchodu a spolupráci je stanoveno, že strany mohou na ochranu svých zájmů přijmout rychlá, autonomní a operativní opatření, mimo jiné zejména v oblastech rovných podmínek (tj. vyrovnávací opatření, nápravná opatření) a rybolovu (tj. kompenzační opatření, nápravná opatření) a obecněji i v případech vážných hospodářských, společenských nebo environmentálních obtíží odvětvové nebo regionální povahy.
            
            
               Pokud jde o územní působnost, dohoda o obchodu a spolupráci se ve vztahu k Unii vztahuje na území, na něž se vztahují Smlouvy, a ve vztahu ke Spojenému království, na území Spojeného království. Pokud jde o obchod se zbožím a přístup do vod, dohoda o obchodu a spolupráci rovněž v omezeném rozsahu pokrývá britské Normanské ostrovy a Ostrov Man. V souladu s prohlášeními uvedenými v zápisu z jednání Evropské rady ze dne 25. listopadu 2018 a se směrnicemi Rady pro jednání se dohoda o obchodu a spolupráci nevztahuje na Gibraltar. 
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci se skládá ze sedmi částí (dále rozdělených do dílů, hlav, kapitol a oddílů), tří protokolů a několika příloh, jak je uvedeno níže:
            
            
               Část první (Společná a institucionální ustanovení) obsahuje obecná ustanovení, zásady výkladu dohody o obchodu a spolupráci a definice a institucionální rámec.
            
            
               Část první obsahuje ustanovení o správě a provádění dohody o obchodu a spolupráci a zřizuje společné správní orgány (Radu partnerství, výbor pro obchodní partnerství, specializované výbory pro obchod a další specializované výbory). 
            
            
               Ustanovení o správě jasně stanoví, jak bude dohoda o obchodu a spolupráci prováděna a kontrolována. Byla koncipována tak, aby byla flexibilní a přizpůsobitelná specifickým potřebám, které mohou v různých oblastech nastat. Vzhledem k rozsahu a složitosti dohody o obchodu a spolupráci trvala Unie na jednotném správním rámci, který by se vztahoval na celou dohodu. To poskytuje právní jistotu podnikům, spotřebitelům a občanům a zároveň zabraňuje vzniku četných paralelních struktur a vytváření další byrokracie. 
            
            
               Na provádění dohody bude dohlížet Rada partnerství. Rada partnerství se skládá ze zástupců Unie a Spojeného království na ministerské úrovni a bude se scházet v různých složeních v závislosti na dané záležitosti. Bude fórem, na němž budou strany projednávat jakékoli otázky, které by mohly vyvstat, a bude mít pravomoc přijímat po vzájemné dohodě závazná rozhodnutí. Při její práci jí budou nápomocny výbor pro obchodní partnerství, specializované výbory pro obchod a další specializované výbory. 
            
            
               Část druhá (Obchod, doprava, rybolov a ostatní ujednání) obsahuje šest dílů: 
            
         
         
            
               –Díl první: Obchod, sestávající z dvanácti hlav: hlava I (Obchod se zbožím), hlava II (Služby a investice), hlava III (Digitální obchod), hlava IV (Pohyb kapitálu, platby, převody a dočasná ochranná opatření), hlava V (Duševní vlastnictví), hlava VI (Zadávání veřejných zakázek), hlava VII (Malé a střední podniky), hlava VIII (Energetika), hlava IX (Transparentnost), hlava X (Osvědčené regulační postupy a spolupráce v oblasti regulace), hlava XI (Rovné podmínky pro otevřenou a spravedlivou hospodářskou soutěž a udržitelný rozvoj), hlava XII (Výjimky).
            
            
               –Díl druhý: Letectví, sestávající z dvou hlav: hlava I (Letecká doprava) a hlava II (Bezpečnost letectví).
            
            
               –Díl třetí: Silniční přeprava, sestávající z dvou hlav: hlava I (Silniční přeprava zboží) a hlava II (Silniční přeprava cestujících).
            
            
               –Díl čtvrtý: Koordinace sociálního zabezpečení a víza pro krátkodobé cesty.
            
            
               –Díl pátý: Rybolov.
            
            
               –Díl šestý: Ostatní ustanovení.
            
            
               Jak vyplývá z jejích dílů a hlav, část druhá se týká obchodu se zbožím a službami a široké škály dalších oblastí hospodářské a širší spolupráce, jako jsou investice, hospodářská soutěž, daňová transparentnost, energetika, letecká a silniční doprava, nediskriminace, pokud jde o určitá ujednání o mobilitě a koordinaci sociálního zabezpečení, a rybolov.
            
            
               Část druhá stanoví moderní a udržitelnou obchodní politiku. Obě strany se zavazují dodržovat společné vysoké normy v oblastech, jako jsou pracovní a sociální normy, ochrana životního prostředí, boj proti změně klimatu, včetně stanovení ceny uhlíku, a příslušné normy proti vyhýbání se daňovým povinnostem a pro daňovou transparentnost
                  4
               . Obsahuje rovněž zásady týkající se subvencí, které mají zabránit kterékoli straně v poskytování subvencí, které mají podstatný vliv na obchod nebo investice mezi dotčenými stranami. Tyto dohodnuté normy a zásady jsou spojeny s vnitrostátními mechanismy vymáhání práva a řešení sporů s cílem zajistit, aby podniky z EU a Spojeného království soutěžily za rovných podmínek. Část druhá předpokládá, že každá strana může přijmout vhodná jednostranná opatření, aby se chránila před účinky na obchod nebo investice vyplývajícími ze subvencí nebo ze závažných odchylek v systémech kontroly subvencí nebo v úrovních ochrany práce, sociální ochrany, ochrany životního prostředí nebo ochrany klimatu.
            
            
               Pokud jde o obchod se zbožím, ustanovení části druhé jdou nad rámec nedávných dohod EU o volném obchodu s partnery, jako je Kanada nebo Japonsko, protože stanoví nulové celní sazby a nulové kvóty na veškeré zboží. Aby mohly podniky těchto výjimečných preferencí využívat, musí zajistit, aby jejich výrobky pocházely z Unie nebo ze Spojeného království. Tato „pravidla původu“ jsou zásadní pro zajištění integrity trhu Unie. Dohoda o obchodu a spolupráci rovněž v rozsahu povoleném celním kodexem Unie usnadní celní formality, které se vztahují na jakoukoli třetí zemi mimo celní unii. Odstraní také zbytečné technické překážky obchodu a současně zajistí, aby veškeré zboží Spojeného království vstupující do Unie v plném rozsahu splňovalo přísné regulační normy Unie, včetně norem kvality potravin (např. sanitárních a fytosanitárních norem) a bezpečnosti výrobků. 
            
            
               Rovněž byla dohodnuta značná míra otevřenosti obchodu se službami, která jde nad rámec základních ustanovení Všeobecné dohody WTO o obchodu službami (GATS), přičemž je zároveň zohledněna skutečnost, že Spojené království již nepožívá výhod volného pohybu osob, a tudíž svobody poskytovat služby. Poskytovatelé služeb ze Spojeného království, kteří chtějí nabízet služby v Unii, budou muset splňovat všechny příslušné regulatorní požadavky v Unii, avšak nebude s nimi zacházeno méně příznivě než s provozovateli z Unie působícími v oblastech, na něž se vztahuje dohoda o obchodu a spolupráci, a naopak
                  5
               . Investoři ze Spojeného království mohou rovněž v Unii zřídit právní subjekty, aby mohli nabízet služby na celém jednotném trhu, a naopak. Dohoda obsahuje rámec pro budoucí jednání o dohodách o uznávání v souvislosti s odbornými kvalifikacemi. 
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci obsahuje ustanovení zaměřená na usnadnění digitálního obchodu odstraněním neopodstatněných překážek a zajištěním otevřeného, bezpečného a důvěryhodného on-line prostředí pro podniky a spotřebitele, jakož i vysokých standardů ochrany osobních údajů. Dohoda obsahuje rovněž ustanovení zaručující ochranu práv duševního vlastnictví. Dále obsahuje ustanovení o vzájemných příležitostech na trzích obou stran s veřejnými zakázkami a o normách pro zadávání veřejných zakázek, která jdou nad rámec jejich závazků vyplývajících z Dohody WTO o vládních zakázkách.
            
            
               Pokud jde o energetiku, jelikož Spojené království již nebude součástí jednotného trhu s elektřinou a obchodních platforem EU, vytváří dohoda o obchodu a spolupráci nový rámec pro dvoustrannou spolupráci v oblasti energetiky, jehož cílem je zajistit nákladově efektivní, čisté a bezpečné dodávky energie, které jsou zásadní pro fungování obou ekonomik, zavést nové mechanismy spolupráce v oblasti obnovitelné energie, zejména v Severním moři, a řešit změnu klimatu. Součástí dohody jsou rovněž hmotněprávní ustanovení o rovných podmínkách a liberalizaci, včetně podmínek subvencí v odvětví energetiky. Stejně jako v ostatních oblastech nereprodukují ustanovení o energetice pro Spojené království plné výhody jednotného trhu, s přihlédnutím k jeho statusu třetí země.
            
            
               Pokud jde o dopravu, dohoda o obchodu a spolupráci stanoví nepřetržité a udržitelné letecké a silniční spojení při současném respektování integrity jednotného trhu. Obsahuje ustanovení, která mají zajistit, aby hospodářská soutěž mezi provozovateli z Unie a ze Spojeného království probíhala za rovných podmínek, aby nebyla ohrožena práva cestujících a bezpečnost dopravy. 
            
            
               Část druhá rovněž obsahuje rámec pro společné a udržitelné řízení rybích populací ve vodách Unie a Spojeného království. Spojené království jakožto nezávislý pobřežní stát bude mít kontrolu nad svými vodami a bude moci dále rozvíjet britský rybolov, avšak evropští rybáři budou mít do vod Spojeného království i nadále přístup pro výkon svých rybolovných činností. 
            
            
               Část třetí (Spolupráce v oblasti prosazování práva a justiční spolupráce v trestních věcech) stanoví rámec pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci v trestních věcech. Uznává potřebu silné spolupráce mezi vnitrostátními policejními a justičními orgány a také institucemi a jinými subjekty Unie, zejména v oblasti boje proti přeshraniční trestné činnosti a terorismu a jejich stíhání. 
            
            
               Část třetí se týká těchto klíčových oblastí:
            
            
               –Výměna údajů: ujednání pro včasnou, účinnou a účelnou výměnu údajů o cestujících v letecké dopravě (tzv. jmenná evidence cestujících neboli PNR) a údajů o DNA, otiscích prstů a registraci vozidel (tzv. „prümské údaje“, které dosud nebyly mezi Unií a třetí zemí mimo schengenský prostor vyměňovány), informací z rejstříku trestů a operativních informací – jakožto doplněk k mezinárodním kanálům, jako je Interpol.
            
            
               –Europol a Eurojust: účinná spolupráce mezi Spojeným královstvím a Europolem a Eurojustem v souladu s pravidly pro spolupráci se třetími zeměmi stanovenými v právních předpisech Unie.
            
            
               –Předávání: umožnění rychlého předávání pachatelů trestné činnosti mezi členskými státy Unie a Spojeným královstvím prostřednictvím zjednodušených postupů, přísných lhůt, důkladných ochranných opatření (včetně vhodných důvodů pro odmítnutí předání), procesních práv a soudní kontroly.
            
            
               –Vzájemná pomoc: ujednání pro usnadnění a doplnění úmluv Rady Evropy v trestních věcech, např. prostřednictvím zjednodušených postupů, lhůt a technologických infrastruktur, v široké škále opatření včetně zmrazení a konfiskace majetku.
            
         
         
            
               –Boj proti praní peněz: ustanovení o spolupráci v boji proti praní peněz a financování terorismu. 
            
            
               Část třetí uznává status Spojeného království jako nečlena Unie mimo schengenský prostor. Spojené království již například nebude mít přímý přístup v reálném čase k citlivým databázím Unie, které podporují prostor svobody, bezpečnosti a práva Unie, protože tento přístup je poskytován pouze členským státům a velmi úzce přidruženým zemím, které akceptují všechny doprovodné povinnosti.
            
            
               Úzká a ucelená policejní a justiční spolupráce je podpořena zárukami respektování zásad demokracie a právního státu, účinné ochrany základních práv a svobod jednotlivců, včetně práv a svobod zakotvených v Evropské úmluvě o lidských právech, a jejich účinným zajištěním na vnitrostátní úrovni a rovněž závazky obou stran dodržovat vysokou úroveň norem ochrany údajů. To byl obzvláště důležitý požadavek ze strany Unie s cílem zajistit, aby byla chráněna jak bezpečnost, tak základní práva jejích občanů. Část třetí rovněž obsahuje zvláštní ustanovení o pozastavení spolupráce v případě závažných a systémových nedostatků při zajišťování kteréhokoli z těchto ochranných opatření a zvláštní mechanismus pro řešení sporů.
            
            
               Část čtvrtá (Tematická spolupráce) obsahuje dvě hlavy: hlavu I: Zdravotní bezpečnost a hlavu II: Kybernetická bezpečnost. Část čtvrtá obsahuje ustanovení o spolupráci mezi stranami v otázkách zdravotní bezpečnosti a kybernetické bezpečnosti, mimo jiné prostřednictvím dočasné a omezené účasti Spojeného království v řadě struktur Unie, a to pouze na základě výzvy Unie a za předpokladu, že vyvstanou specifické společné hrozby.
            
            
               Část pátá (Účast na programech Unie, řádné finanční řízení a finanční ustanovení) obsahuje ustanovení o pokračující účasti Spojeného království jako třetí země v řadě stěžejních programů Unie s výhradou poskytnutí finančního příspěvku Spojeného království do rozpočtu Unie. Přesný seznam těchto programů později přijme specializovaný výbor pro účast na programech Unie. Kromě toho může specializovaný výbor pro účast na programech Unie rovněž sestavit seznam služeb poskytovaných prostřednictvím provádění programů Unie, k nimž může mít Spojené království přístup.
            
            
               Právní základy (základní právní akty) programů a činností Unie, kterých se Spojené království může účastnit, dosud nebyly přijaty. Mezi Spojeným královstvím a Unií však panuje obecná shoda o tom, kterých programů a za jakých zvláštních podmínek se Spojené království může účastnit, s výhradou splnění podmínek stanovených v konečných právních základech. Společné prohlášení připojené k dohodě o obchodu a spolupráci proto poskytuje rámec pro protokoly, které k uvedené dohodě připojí specializovaný výbor pro účast na programech Unie, až budou právní základy uvedených programů přijaty.
            
            
               Část šestá (Řešení sporů a horizontální ustanovení) obsahuje tři hlavy: hlavu I (Řešení sporů), hlavu II (Základ spolupráce) a hlavu III (Plnění povinností a ochranná opatření). 
            
            
               Pokud jde o řešení sporů, dojde-li k neshodě a strany nemohou nalézt společné řešení, dohoda o obchodu a spolupráci stanoví, že lze zřídit nezávislý rozhodčí soud, který danou záležitost urovná prostřednictvím závazného rozhodnutí. Tento mechanismus řešení sporů se vztahuje na většinu oblastí dohody o obchodu a spolupráci, včetně rovných podmínek a rybolovu. Doprovázejí jej důvěryhodné a důkladné mechanismy prosazování a dodržování, včetně možnosti pozastavit povinnosti žalující strany stanovené dohodou o obchodu a spolupráci, např. znovu zavést cla a/nebo kvóty. Dále bude každá strana za určitých podmínek moci zavést odvetná opatření, kdykoliv jedna strana poruší rozhodnutí rozhodčího soudu. Například přetrvávající porušení jednou stranou, které se týká určitého hospodářského odvětví, umožní druhé straně přijmout odvetná opatření v jiných hospodářských odvětvích. Každá strana může rovněž jednostranně přijmout vhodná ochranná opatření v případech vážných hospodářských, společenských nebo environmentálních obtíží odvětvové nebo regionální povahy. 
            
            
               Část sedmá (Závěrečná ustanovení) obsahuje závěrečná ustanovení, včetně ustanovení o vstupu v platnost, přezkumu a ukončení dohody o obchodu a spolupráci.
            
            
               Dva protokoly stanoví správní spolupráci a boj proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty, vzájemnou pomoc při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků a cel a vzájemnou správní pomoc v celních záležitostech.
            
            
               Protokol o koordinaci sociálního zabezpečení stanoví řadu opatření v oblasti koordinace sociálního zabezpečení, jejichž cílem je ochrana nároků na sociální zabezpečení občanů EU a státních příslušníků Spojeného království, kteří se od 1. ledna 2021 budou nacházet v přeshraniční situaci zahrnující Spojené království a EU. Rovněž jsou chráněni státní příslušníci třetích zemí, osoby bez státní příslušnosti a uprchlíci. Pokrývá širokou škálu dávek, včetně starobních a pozůstalostních důchodů, pohřebného, dávek v nemoci, dávek v mateřství / otcovských dávek souvisejících s narozením dítěte, dávek při pracovních úrazech nebo předdůchodových dávek. Protokol zajišťuje, aby ujednání o koordinaci sociálního zabezpečení, která jsou v něm stanovena, byla založena na zásadě nediskriminace mezi členskými státy Unie. 
            
            
               Dohoda o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací stanoví pravidla a postupy pro výměnu utajovaných a neutajovaných citlivých informací. V souladu s ostatními dohodami o bezpečnosti informací, které Unie uzavřela s jinými třetími zeměmi, zajišťuje dohoda o bezpečnosti informací bezpečné nakládání s citlivými informacemi na základě zásady souhlasu původce před poskytnutím vyměňovaných informací. Dohoda o bezpečnosti informací se použije ode dne použitelnosti dohody o obchodu a spolupráci, nebo ode dne, kdy se strany navzájem informovaly o tom, že splnily své příslušné vnitřní požadavky a postupy pro poskytování utajovaných informací podle uvedené dohody, podle toho, co nastane později.
            
            
               2020/0381 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o podpisu a prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“), a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy, 
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
         
         
            
               (1)Dne 29. března 2017 oznámilo Spojené království Evropské radě na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“) svůj záměr vystoupit z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii. 
            
            
               (2)Dne 30. ledna 2020 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2020/135 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“)
                  6
               . Dohoda o vystoupení vstoupila v platnost dne 1. února 2020.
            
            
               (3)Dne 25. února 2020 přijala Rada rozhodnutí (EU, Euratom) 2020/266
                  7
                o zmocnění Komise k zahájení jednání se Spojeným královstvím o nové dohodě o partnerství. Jednání byla vedena s ohledem na směrnice pro jednání ze dne 25. února 2020.
            
            
               (4)Jednání byla dokončena dne 24. prosince 2020. Jejich výsledkem je Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“) a Dohoda mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací (dále jen „dohoda o bezpečnosti informací“). 
            
            
               (5)Dohoda o obchodu a spolupráci stanoví základ pro široký vztah mezi Unií a Spojeným královstvím zahrnující vzájemná práva a povinnosti, společné postupy a zvláštní postupy. Dohoda o bezpečnosti informací je doplňující dohodou k dohodě o obchodu a spolupráci a je s ní neoddělitelně spojena, zejména pokud jde o její datum použitelnosti a ukončení. Rozhodnutí o podpisu dohody o obchodu a spolupráci a dohody o bezpečnosti informací (dále jen „dohod“) by proto mělo vycházet z právního základu pro přidružení, který Unii umožňuje činit závazky ve všech oblastech, na něž se vztahují Smlouvy.
            
            
               (6)Pokud jde o záležitosti spadající do pravomoci Evropského společenství pro atomovou energii, podléhá podpis dohody o obchodu a spolupráci oddělenému postupu.
            
            
               (7)Je vhodné vymezit způsoby zastoupení Unie v Radě partnerství a ve výborech zřízených dohodou o obchodu a spolupráci. Jak je stanoveno v čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“), Komise má zastupovat Unii a vyjadřovat postoje Unie stanovené Radou v souladu se Smlouvami. Rada má podle čl. 16 odst. 1 Smlouvy o EU vykonávat funkce vymezování politik a koordinace tím, že stanoví postoje, jež mají být jménem Unie zaujaty v Radě partnerství a ve výborech zřízených dohodou o obchodu a spolupráci. Kromě toho, pokud jsou Rada partnerství a výbory zřízené dohodou o obchodu a spolupráci vyzvány k přijetí aktů s právními účinky, mají být stanoveny postoje, jež mají být jménem Unie v těchto orgánech zaujaty, postupem podle čl. 218 odst. 9 SFEU. 
            
            
               (8)Jeden či více členských států může požádat, aby byl zástupce Komise na zasedání Rady partnerství a dalších společných orgánů zřízených dohodou doprovázen v rámci delegace Unie zástupcem daného členského státu či států.
            
            
               (9)Aby mohla Unie včas reagovat v případě, že příslušné podmínky již nejsou plněny, měla by být Komise také zmocněna přijímat určitá rozhodnutí o pozastavení výhod poskytnutých Spojenému království podle přílohy o ekologických produktech a přílohy o léčivých přípravcích. Než takové rozhodnutí přijme, měla by Komise informovat zástupce členských států, kteří mohou vůči postoji Komise vznést námitky jakožto blokační menšina. Komise by rovněž měla být zmocněna stejným postupem přijmout jakákoli další prováděcí pravidla nezbytná k účinnému provedení uvedených příloh.
            
            
               (10)Aby Unie mohla přijmout rychlá a účinná opatření na ochranu svých zájmů v souladu s dohodou o obchodu a spolupráci a dokud nebude přijat a v Unii nevstoupí v platnost zvláštní právní akt upravující přijetí nápravných opatření podle dohody o obchodu a spolupráci, měla by Komise být zmocněna přijmout nápravná opatření, jako například pozastavení povinností vyplývajících z dohody o obchodu a spolupráci nebo jakékoli doplňující dohody, v případech porušení určitých ustanovení dohody o obchodu a spolupráci nebo nesplnění určitých podmínek, zejména v oblastech obchodu se zbožím, rovných podmínek, silniční dopravy, letecké dopravy, rybolovu a programů Unie, jak jsou vymezeny v dohodě o obchodu a spolupráci, a přijmout vhodná nápravná opatření, vyrovnávací opatření a protiopatření.
            
            
               (11)Kdykoli má Unie přijmout opatření za účelem dosažení souladu s ustanoveními dohod, je potřeba tato opatření přijmout v souladu s ustanoveními Smluv při dodržení mezí pravomocí svěřených jednotlivým orgánům. Je tedy na Komisi, aby Spojenému království poskytovala informace a oznámení požadované v dohodách, s výjimkou případů, kdy dohody odkazují na jiné konkrétní orgány, instituce a subjekty Unie, a aby konzultovala se Spojeným královstvím konkrétní záležitosti. Komisi rovněž přísluší zastupovat Unii před rozhodčím soudem, pokud je spor předložen k rozhodčímu řízení v souladu s dohodou o obchodu a spolupráci.
            
            
               (12)Připomíná se, že v souladu se směrnicemi pro jednání ze dne 25. února 2020 územní působnost dohody o obchodu a spolupráci uzavřené mezi Unií a Spojeným královstvím nezahrnuje Gibraltar. Tím není vyloučena možnost, aby byly mezi Unií a Spojeným královstvím uzavřeny samostatné dohody, pokud jde o Gibraltar, v souladu s prohlášením Evropské rady a Komise obsaženém v zápisu z jednání Evropské rady ze dne 25. listopadu 2018.
            
            
               (13)Vzhledem k tomu, že Spojené království je zemí, která vystoupila z Unie, nachází se ve srovnání s jinými třetími zeměmi, s nimiž Unie vyjednala a uzavřela dohody, v jiné a výjimečné situaci, pokud jde o Unii. Podle dohody o vystoupení se na Spojené království a ve Spojeném království během přechodného období vztahuje právo Unie, a na konci tohoto období je tedy základ spolupráce s členskými státy Unie na velmi vysoké úrovni, zejména v oblastech vnitřního trhu, společné rybářské politiky a svobody, bezpečnosti a práva. Pokud dohody nevstoupí v platnost od 1. ledna 2021, klesne spolupráce mezi Unií a Spojeným královstvím na úroveň, která není ani žádoucí, ani v zájmu Unie, což způsobí narušení vztahů mezi Unií a Spojeným královstvím. Toto narušení může být omezeno prozatímním prováděním dohod.
            
            
               (14)Vzhledem k výjimečné situaci Spojeného království ve vztahu k Unii, naléhavosti situace s přechodným obdobím končícím dne 31. prosince 2020, jakož i potřebě poskytnout Evropskému parlamentu a Radě dostatek času na řádnou kontrolu znění dohod, by dohody měly být po omezenou dobu uplatňovány prozatímně, jak je stanoveno v čl. FINPROV.11 odst. 2 [vstup v platnost a prozatímní uplatňování] dohody o obchodu a spolupráci a článku 19 dohody o bezpečnosti informací.
            
            
               (15)Vzhledem k velmi pozdnímu dokončení jednání o dohodách pouze několik dní před koncem přechodného období nebylo možné přistoupit ke konečné právně jazykové revizi znění dohod před jejich podpisem. Proto by strany měly ihned po podpisu dohod přistoupit ke konečné právně jazykové revizi znění dohod ve všech 24 závazných jazycích. Tato právně jazyková revize by měla být dokončena nejpozději do 30. dubna 2021. Bez ohledu na předchozí větu by měl být proces konečné právní revize anglického znění dohody dokončen do dne uvedeného v čl. FINPROV.11 odst. 1 [vstup v platnost a prozatímní uplatňování], pokud tento den nastane dříve než 30. dubna 2021. Strany by pak měly výměnou diplomatických nót stanovit právně revidovaná znění dohod ve všech uvedených jazycích jako závazná a konečná. Tato revidovaná znění by měla od počátku nahradit podepsané verze dohod.
            
            
               (16)Dohody by měly být podepsány jménem Unie s výhradou splnění postupů nezbytných pro jejich pozdější uzavření, 
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Podpis Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, pokud jde o části nespadající do pravomoci Evropského společenství pro atomovou energii, jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.
            
            
               Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.
            
         
         
            
               Znění těchto dohod se připojují k tomuto rozhodnutí.
            
            
               Článek 2
            
            
            
               Komise při zastupování Unie v orgánech zřízených dohodou o obchodu a spolupráci včas informuje Radu o diskusích a výsledku zasedání a o aktech přijatých písemným postupem a na požádání poskytne zápisy a další dokumenty týkající se těchto zasedání nebo postupu. Komise rovněž v příslušném případě informuje Evropský parlament.
            
            
                
            
            
               Článek 3
            
            
               1.Komise je zmocněna přijmout jménem Unie rozhodnutí, kterým:
            
            
               a)potvrdí nebo pozastaví uznání rovnocennosti v návaznosti na opětovné posouzení rovnocennosti, které bude provedeno do 31. prosince 2023, v souladu s čl. 3 odst. 3 [Uznání rovnocennosti] přílohy TBT-4 [Ekologické produkty]; 
            
            
               b)pozastaví uznání rovnocennosti v souladu s čl. 3 odst. 5 a 6 [Uznávání rovnocennosti] přílohy TBT-4 [Ekologické produkty];
            
            
               c)akceptuje úřední dokumenty o správné výrobní praxi vydané příslušným orgánem Spojeného království pro výrobní zařízení nacházející se mimo území vydávajícího orgánu a stanoví podmínky, za nichž Unie akceptuje tyto úřední dokumenty o správné výrobní praxi v souladu s čl. 5 odst. 3 a 4 [Uznávání inspekcí] přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky];
            
            
               d)přijme nezbytná prováděcí pravidla pro výměnu úředních dokumentů o správné výrobní praxi s příslušným orgánem Spojeného království podle článku 6 [Výměna úředních dokumentů o správné výrobní praxi] přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky] a pro výměnu informací s příslušným orgánem Spojeného království o inspekcích výrobních zařízení podle článku 7 [Ochranná opatření] přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky];
            
            
               e)pozastaví uznávání inspekcí nebo akceptování úředních dokumentů o správné výrobní praxi vydaných Spojeným královstvím, oznámí Spojenému království svůj záměr uplatňovat článek 9 [Pozastavení] přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky] a zahájí konzultace se Spojeným královstvím v souladu s čl. 8 odst. 3 [Změny použitelných právních předpisů]přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky]; 
            
            
               f)zcela nebo částečně pozastaví u všech nebo některých přípravků uvedených v dodatku C přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky] uznávání inspekcí a akceptování úředních dokumentů o správné výrobní praxi vydaných druhou stranou v souladu s čl. 9 odst. 1 [Pozastavení] přílohy TBT-2 [Léčivé přípravky].
            
            
               2.Komise přijme uvedená navrhovaná rozhodnutí postupem podle čl. 4 odst. 2 tohoto rozhodnutí.
            
            
               Článek 4
            
            
               1.Dokud nebude přijat a v Unii nevstoupí v platnost zvláštní právní akt upravující přijetí těchto opatření, přijímá Komise v souladu s podmínkami stanovenými v odpovídajících ustanoveních dohody o obchodu a spolupráci rozhodnutí Unie o přijetí následujících opatření podle dohody o obchodu a spolupráci, pokud jde o:
            
            
               a)pozastavení příslušného preferenčního zacházení ve vztahu k dotčenému produktu či produktům podle článku GOODS.19 [Opatření v případě porušení nebo obcházení celních předpisů];
            
            
               b)uplatňování nápravných opatření a pozastavení povinností podle článku LPFOFCSD.3.12 [Nápravná opatření];
            
            
               c)uplatňování vyrovnávacích opatření a protiopatření podle článku LPFOFCSD.9.4 [Vyrovnávací opatření];
            
            
               d)uplatňování nápravných opatření podle článku ROAD.11 [Nápravná opatření];
            
         
         
            
               e)odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení provozního oprávnění leteckého dopravce, článek AIRTRN.8 [Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení provozního oprávnění];
            
            
               f)uplatňování nápravných opatření podle článku FISH.14 [Nápravná opatření a řešení sporů];
            
            
               g)kompenzační opatření podle článku FISH.9 [Kompenzační opatření v případě ukončení nebo omezení přístupu]
            
            
               h)pozastavení nebo ukončení účasti Spojeného království na programech Unie podle článku UNPRO.3.1 [Pozastavení účasti Spojeného království na programu Unie ze strany Evropské unie] a článku UNPRO.3.20 [Ukončení účasti Spojeného království na programu Unie ze strany Evropské unie];
            
            
               i)nabídku nebo přijetí dočasné kompenzace nebo pozastavení povinností v souvislosti s plněním požadavků v návaznosti na rozhodčí řízení nebo řízení panelu odborníků podle článku INST. 24 [Dočasná nápravná opatření], s výjimkou ustanovení nařízení (EU) č. 654/2014;
            
            
               j)uplatňování ochranných opatření a vyrovnávacích opatření podle článku INST.36 [Ochranná opatření].
            
            
               2.Komise včas plně informuje Radu o svém záměru přijmout navrhovaná opatření uvedená v odstavci 1 a zohlední případné vyjádřené názory. Komise rovněž v příslušném případě informuje Evropský parlament.
            
            
               3.
                     Komise může rovněž přijmout opatření obnovující práva a povinnosti vyplývající z dohody o obchodu a spolupráci, jak existovaly před přijetím opatření uvedených v odstavci 1.
            
            
               Článek 5
            
            
               Pod podmínkou vzájemnosti se Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohoda mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací uplatňují prozatímně od 1. ledna 2021. Prozatímní uplatňování skončí k jednomu z těchto dat, podle toho, co nastane dříve:
            
            
               a) 28. února 2021 nebo jinému datu podle rozhodnutí Rady partnerství nebo
            
            
               b) první den měsíce následujícího po měsíci, v němž si obě strany vzájemně oznámí, že splnily své vnitřní požadavky a postupy pro stanovení svého souhlasu s tím, že budou vázány. 
            
            
            
               Článek 6
            
            
               Předseda/předsedkyně Rady jmenuje osobu zmocněnou učinit jménem Unie oznámení stanovené v článku LAW.OTHER.134 [Oznámení] a článku SSC.11 Protokolu o koordinaci sociálního zabezpečení připojeného k dohodě o obchodu a spolupráci.
            
            
               Článek 7
            
            
               Prohlášení připojená k tomuto rozhodnutí se schvalují jménem Unie.
            
            
               Článek 8
            
            
               Předseda/předsedkyně Rady je oprávněn/a jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohody jménem Unie.
            
            
               Článek 9
            
         
         
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2020/135 ze dne 30. ledna 2020 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Politické prohlášení, v němž se stanoví rámec budoucích vztahů mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím (Úř. věst. C 34, 31.1.2020, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU, Euratom) 2020/266 o zmocnění k zahájení jednání se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o nové dohodě o partnerství (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 53).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Unie a Spojené království mají rovněž v úmyslu potvrdit v okamžiku uzavření dohod společné prohlášení o boji proti škodlivým daňovým režimům.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        V souladu s obchodní politikou EU je vyloučen omezený počet odvětví (veřejné služby, některé dopravní služby a audiovizuální služby k zachování kulturní rozmanitosti).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2020/135 ze dne 30. ledna 2020 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU, Euratom) 2020/266 o zmocnění k zahájení jednání se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o nové dohodě o partnerství (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 53).