CELEX: 31988R2659
Language: de
Date: 1988-08-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2659/88 der Kommission vom 26. August 1988 zur Festsetzung der Mindestverkaufspreise für Rindfleisch mit Knochen für die im Rahmen der Dauerausschreibung nach der Verordnung (EWG) Nr. 2415/88 durchgeführte zweite Einzelausschreibung

Avis juridique important

|

31988R2659

Verordnung (EWG) Nr. 2659/88 der Kommission vom 26. August 1988 zur Festsetzung der Mindestverkaufspreise für Rindfleisch mit Knochen für die im Rahmen der Dauerausschreibung nach der Verordnung (EWG) Nr. 2415/88 durchgeführte zweite Einzelausschreibung  

Amtsblatt Nr. L 237 vom 27/08/1988 S. 0021 - 0022

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 2659/88 DER KOMMISSION  vom 26. August 1988  zur Festsetzung der Mindestverkaufspreise für Rindfleisch mit Knochen für die im Rahmen der Dauerausschreibung nach der Verordnung (EWG) Nr. 2415/88 durchgeführte zweite Einzelausschreibung  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2248/88 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Durch die Verordnung (EWG) Nr. 2415/88 der Kommission (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2602/88 (4), sind bestimmte Mengen Rindfleisch mit Knochen ausgeschrieben worden.  Nach Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (5), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (6), müssen die Mindestverkaufspreise für das ausgeschriebene Fleisch aufgrund der eingegangenen Angebote festgesetzt werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die Mindestverkaufspreise für Rindfleisch mit Knochen für die zweite Einzelausschreibung gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2415/88, deren Frist für die Einreichung der Angebote am 23. August 1988 abgelaufen ist, werden im Anhang zu dieser Verordnung festgesetzt.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am 27. August 1988 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 26. August 1988  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident  (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.  (2) ABl. Nr. L 198 vom 26. 7. 1988, S. 24.  (3) ABl. Nr. L 208 vom 2. 8. 1988, S. 11.  (4) ABl. Nr. L 231 vom 20. 8. 1988, S. 25.  (5) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.  (6) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23.  ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3 // Categoría   // A:   // Canales de jóvenes animales machos no castrados de menos de 2 años,   // Categoría   // C:  // Canales de animales machos castrados.   // Kategori   // A:   // Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr paa under to aar,   // Kategori   // C:   // Slagtekroppe af kastrerede handyr.   // Kategorie   // A:   // Schlachtkörper von jungen männlichen, nicht kastrierten Tieren von weniger als 2 Jahren,  // Kategorie   // C:   // Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren.   // Katigoría   // A:   // Sfágia nearón mi evnoychisménon arrénon zóon káto ton 2 etón,   // Katigoría  // C:   // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon.   // Category  // A:   // Carcases of uncastrated young male animals of leß than two years of age,   // Category   // C:   // Carcases of castrated male animals.   // Catégorie   // A:   // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,  // Catégorie   // C:   // Carcasses d'animaux mâles castrés.  // Categoria   // A:   // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,   // Categoria   // C:  // Carcasse di animali maschi castrati.   // Categorie   // A:   // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,   // Categorie   // C:   // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.   // Categoria   // A:  // Carcaças de animais jovens machos, não castrados, de menos de dois anos,   // Categoria   // C:   // Carcaças de animais machos castrados.  Precios de venta mínimos (ECU/tonelada) - Mindstesalgspriser (ECU/ton) - Mindestverkaufspreise (ECU/Tonne) - Eláchistes timés políseos (ECU/tóno) - Minimum selling prices (ECU/tonne) - Prix de vente minimaux (Écus/t) - Prezzi minimi di vendita (ECU/t) - Minimumverkoopprijzen (Ecu/ton) - Preço mínimo de venda (ECUs/tonelada)  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND  - Vorderviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  - Hinterviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  FRANCE  - Quartiers avant, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389  - Quartiers arrière, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389