CELEX: 51990PC0029
Language: el
Date: 1990-05-10
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή μιας συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης ( BCR )

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                        C0M(90) 29τ ε Α , κ ° - S Y N 250
                                                       Βρυξέλλες, 1 0 Μαΐου 1990
                                       Πρόταοη
                               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την υπογραφή μιας συμφ«ν!ας συνεργασίας μεταξύ τπς Ευρωπαϊκής Οικο­
νομικής Κοινότητας και TIJÇ Ελβετικής Συνομοσπονδίας γ,α éva πρόγραμμα êocuvac
και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της eMpuowêvnc
μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης CB.C.R).
                           (υποβληθει'σα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               - 2 -
                                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
θέμα : Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή μιας συμφωνίας
         συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετίας
         Συνομοσπονδίας     γ ι α  | ν α πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊ­
         κής Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και
         της χημικής ανάλυσης.
1.  Με την απόφαση του της 29ης Ιουνίου 1988, το Συμβούλιο θέσπισε ένα πρό­
    γραμμα έρευνας και ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στον
    τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της χημικής ανάλυαης (B.C.R, 1988
    έως 1992). Το άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να
    διαπραγματευθεί συμφωνίες με τρίτες χώρες και ιδιαίτερα με τις ευρωπαϊκές
    αυτές χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες-πλαίσια για επιστημονική και τεχνο­
    λογική συνεργασία με την Κοινότητα με σκοπό να εξασφαλισθεί η ολική ή μερι­
    κή συνεργασία τους με το πρόγραμμα.
2.  Στα πλα!σια της εφαρμογής της συμφωνίας-πλαισίου για την επιστημονική και
    τεχνολογική συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ελβετικής
    Συνομοσπονδίας η υπογραφή της οποίας εκ μέρους της ΕΟΚ ενεκρίθη με απόφαση
    του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 1987, η Ελβετία         εξέφρασε το ενδιαφέρον
    της να συνεργαστεί για την εφαρμογή του παραπάνω αναφερόμενου προγράμματος.
3.  Δεδομένου ότι η συνεργασία της Ελβετίας για την εφαρμογή του Κοινοτικού
    προγράμματος συνεπάγεται αμοιβαία πλεονεκτήματα και συμβάλει στην αποτελεσμα­
    τικότερη αξιοποίηση           του επιστημονικού και τεχνολογικού δυναμικού της
    Ευρώπης, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε ένα σχέδιο συμφωνίας συνεργασίας με
     την Ελβετία.
4.  Το σχέδιο συμφωνίας, το οποίο επισυνάπτεται στη συνημμένη πρόταση απόφασης
     του Συμβουλίου, προβλέπει :
    - τη συνεργασία της Ελβετίας στην εφαρμογή του Κοινοτικού προγράμματος"
     - την οικονομική συνεισφορά της Ελβετίας στη χρηματοδότηση των εργασιών
       που εκτελούνται στα πλαίσια των ερευνητικών συμβάσεων και των διαχειρι­
       στικών και διοικητικών λειτουργικών δαπανών του Κοινοτικού προγράμματος"
       η εν λόγω οικονομική συνεισφορά είναι ανάλογη προς το ακαθάριστο εγχώ­
       ριο προϊόν της ΙΙλβετίας"
    - η παραχώρηση του δικαιώματος σε άτομα και ερευνητικούς φορείς της Ελβε­
       τίας να υποβάλουν ερευνητικές προτάσεις και να συνάψουν τις σχετικές
       ερευνητικές συμβάσεις με την Επιτροπή"
    - τη διεύρυνση της Συμβουλευτικής Επιτροπής Διαχείρισης και Συντονισμού
        (C.6.C) (Scientific and Technological Standards) ώστε να περιλάβει και
       εκπροσώπους της Ελβετίας.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
5. Λόγω της φύσεως της εν λόγω συνεργασίας, κάθε πρόσθετη δαπάνη που καταβάλλε­
   ται από τον Κοινοτικό προϋπολογισμό (σχετικό κονδύλι του προϋπολογισμού: 7335), η
   οποία δημιουργείται από την εφαρμογή του παρόντος σχεδίου συμφωνίας, καλύπτε­
   ται από την οικονομική συνεισφορά της Ελβετίας.
   Το κονδύλι που καταβάλεται από την Ελβετία πιστώνεται στον Κοινοτικό προϋπο­
   λογισμό (σχετικό άρθρο του προϋπολογισμού : 602).
6. Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο την έγκριση της συνημμένης πρότασης.
 ---pagebreak---                 m^:s:.                       ,·::·>··      . ...  •·· ·· _
                                           - 4 -
                                          Πρόταση
                                 ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικά με την σύναψη μιας συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο­
 νομικής Κοινότητας και της ελβετικής Συνομοσπονδίας για ένα πρόγραμμα έρευνας
 και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της εφαρμοσμέ­
 νης μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης.
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΟΠΑΪΚδΝ KOINOTHTQN,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ι­
 δίως το άρθρο 130 0 (2),
 την πρόταση της Επιτροπής (1),
 σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),
 έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
 ΕΚΤΙΜ*?ΝΤΑΣ
 ότι με την απόφαση 88/418/ΕΟΚ (4), το Συμβούλιο θέσπισε ένα πρόγραμμα έρευνας
 και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, στον τομέα της εφαρμοσμέ­
 νης μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης (1988 έως 1992)" ότι το άρθρο 4 της
 εν λόγω απόφασης εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνίες με τρί­
 τες χώρες και ιδιαίτερα με τις ευρωπαϊκές αυτές χώρες που έχουν συνάψει συμφω-
 νϊες-πλαίσια για επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία με την Κοινότητα με
 στόχο να εξασφαλισθεί η ολική ή μερική συνεργασία τους με το πρόγραμμα,
 (1) ΕΕ  αριθ. C
 (2) ΕΕ  αριθ. C
 (3) ΕΕ  αριθ. C
 (4) ΕΕ  αριθ. L 206, 30.07.1988, σ. 29
 ---pagebreak---                                                - 5 -
ότι με την απόφαση 87/177/ΕΟΚ (1), το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη, εκ μέρους
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της συμφωνίας-πλαισίου για την επιστη­
μονική και τεχνολογική συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, μεταξύ
άλλων, με την Ελβετική Συνομοσπονδία,
ότι πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
 της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρω­
παϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της
χημικής ανάλυσης,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ :
Άρθρο 1
Η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και τη9 Ελβε­
τικής Συνομοσπονδίας        για ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της χημι­
κής ανάλυσης, εγκρίνεται με τον παρόν για λογαριασμό της Κοινότητας,
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
0 Πρόεδρος του Συμβουλίου θα αναλάβει την κοινοποίηση της παρούσας όπως προ­
βλέπεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας.
"Εγινε στις
                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                 0 Πρόεδρος
(1) ΕΕ αριθ. L 71, 14.03.1987, σ. 29
 ---pagebreak---                    ΣΥΜΦδΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                 ΜΕΤΑΞΥ
         ΤΗΣ ΕΥΡΟΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                                   ΚΑΙ
             ΤΗΣ Ε Λ Β Ε Τ Ι Κ Ή Σ ΣΥΝΟΜΟΕΠΟΝΔΙΑΣ
                              ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ
                  ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
                         ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗΣ ΜΕΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΗΜΙΚΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ (BCR)
 ---pagebreak---                                                                                   7-
                                         - 2 -
                                 ΣΥΜΦΟΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                         ΜΕΤΑΞΥ
                       ΤΗΣ ΕΥΡδΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                                          ΚΑΙ
                             ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΉΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΊΑΣ
                                       ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ
                                ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
                                    ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
              ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗΣ ΜΕΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΗΜΙΚΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ (BCR)
Η ΕΥΡΟΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, στο εξής καλούμενη "η Κοινότητα",
και
η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ, στο εξής καλούμενο "Ελβετία" ,
που στο εξής καλούνται "Συμβαλλόμενα μέρη".
Εκτιμώντας ότι :
με την απόφαση του της 29ης Ιουνίου 1988, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
στο εξής καλούμενο "το Συμβούλιο", θέσπισε ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης
στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης (1988 έως 1992),
στο εξής καλούμενο "το Κοινοτικό πρόγραμμα'1"
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη υπέγραψαν μια συμφωνία-πλαίσιο για επιστημονική και τε­
χνολογική συνεργασία η οποία ετέθη σε ισχύ στις 27 Αυγούστου 1987"
ότι η συνεργασία της Ελβετίας στο Κοινοτικό πρόγραμμα μπορεί να συμβάλει στην
βελτίωση της αποτελεσματικότητας της έρευνας που εκτελείται από τα συμβαλλόμενα
μέρη στον τομέα της εφαρμοσμένης μετρολογίας και της χημικής ανάλυσης, και στην
αποφυγή επαναληπτικών εργασιών"
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη προσδοκούν αμοιβαία οφέλη από την συνεργασία της Ελβε­
τίας στο Κοινοτικό πρόγραμμα"
ΣΥΜΦΟΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
 ---pagebreak---                                                                                  *
                                             - 3-
Άρθρο 1
Η Ελβετία δια του παρόντος συνεργάζεται, από 1ης Ιανουαρίου 1989, στην εφαρμο­
γή του Κοινοτικού προγράμματος όπως αναφέρεται στο Παράρτημα Α.
 Άρθρο 2
Η οικονομική συνεισφορά της Ελβετίας που απορρέει από την συνεργασία της υτη ν
εφαρμογή του Κοινοτικού προγράμματος θα ορισθεί κατ"αναλογίαν του ποσού που
διατίθεται κάθε χρόνο στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για
χορηγήσεις που καλύπτουν τις οικονομικές υποχρεώσεις της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων, καλούμενης στο εξής "η Επιτροπή", και για εργασίες που πρέπει
να εκτελεστούν στα πλαίσια των απαιτουμένων ερευνητικών συμβάσεων για την ε­
φαρμογή του Κοινοτικού προγράμματος και για διοικητικές και διαχειριστικές λει­
τουργικές δαπάνες του Κοινοτικού προγράμματος.
0 συντελεστής αναλογίας που ισχύει για την συνεισφορά της Ελβετίας δίδεται από
τον λόγο του ελβετικού ακαθάριστου εγχωρίου προϊόντος (GDP), σε τρέχουσες τι­
μές, προς το άθροισμα των ακαθάριστων εθνικών προϊόντων, σε τρέχουσες τιμές,
των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ελβετίας. 0 λόγος αυτός υπολογίζεται
με βάση τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία του ΟΟΣΑ.
Τα ποσά που θεωρούνται απαραίτητα για την εκτέλεση του Κοινοτικού προγράμματος,
το ύψος της ελβετικής συνεισφοράς και το χρονοδιάγραμμα των προβλεπομένων υπο­
χρεώσεων παρατίθενται στο Παράρτημα Β.
Οι κανόνες που διέπουν την οικονομική συνεισφορά της Ελβετίας για την εκτέλεση
του Κοινοτικού προγράμματος εκτίθενται στο Παράρτημα Γ.
Άρθρο 3
Για τους ελβετικούς φορείς έρευνας και ανάπτυξης και ενδιαφερόμενα πρόσωπα ισχύ­
ουν οι όροι και οι προϋποθέσεις υποβολής και αξιολόγησης προτάσεων και οι όροι
και οι προϋποθέσεις ενίσχυσης και σύναψης συμβάσεων για τρ Κοινοτικό πρόγραμμα
όπως οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για τους φορείς έρευνας και ανάπτυ­
ξης και τα ενδιαφερόμενα άτομα στην Κοινότητα.
Οι συμβάσεις, που καταρτίζονται από την Επιτροπή, παραθέτουν τα δικαιώματα και
τις υποχρεώσεις των ελβετικών φορέων έρευνας και ανάπτυξης και των ενδιαφερομέ­
νων ατόμων, και ειδικότερα τις μεθόδους διάδοσης, προστασίας και εκμετάλλευσης
των ερευνητικών αποτελεσμάτων.
Άρθρο 4
Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του Κοινοτικού προγράμματος. Η Ε­
πιτροπή επικουρείται από την Συμβουλευτική Επιτροπή Διαχείρισης και Συντονισμού
"Scientific and Technological Standards", στο εξής καλούμενης "η επιτροπή", που
έχει συσταθεί με     απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 84/338 (1).
(1) ΕΕ αριθ. L 177 της 0 4 . 0 7 . 1 0 ^ σ. 25
 ---pagebreak---                                                                                       3
                                        - 4 -
Η επιτροπή θα διευρυνθεί για να συμπεριλάβει δυο εκπροσώπους που διορίζονται από
 την Ελβετία και οι οποίοι μπορούν να επίκουρούνται ή να αντικατασταθούν από ένα
ελβετό εμπειρογνώμονα, θα συμμετέχουν μόνο στις εργασίες της επιτροπής η οποία
συνέρχεται με κυμαινόμενη σύνθεση για την εκπλήρωση των καθηκόντων της που απορ­
ρέουν από το Κοινοτικό πρόγραμμα.
 Άρθρο 5
Στο τέλος του 1990, η Επιτροπή θα υποβάλει μια έκθεση στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊ­
κό Κοινοβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή για την αξιολόγηση των επι-
τευχθέντων αποτελεσμάτων. Η έκθεση αυτή συνοδεύεται από προτάσεις για μεταβολές
οι οποίες ενδέχεται να απαιτούνται υπό το φως των αποτελεσμάτων αυτών. Αντίγρα­
φο της εν λόγω έκθεσης διαβιβάζεται στην Ελβετία η οποία, επιπλέον,     ενημερώνε­
ται για οποιαδήποτε πρόταση αλλαγών.
Άρθρο 6
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει, σε συμφωνία με τους αντίστοιχους κανόνες
και ρυθμίσεις, να διευκολύνει την κίνηση και την παραμονή των ερευνητών που συμ­
μετέχουν στην Ελβετία και στην Κοινότητα, στις δραστηριότητες τις σχετικές με την
παρούσα συμφωνία.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή και το Ελβετικό Ομοσπονόιακό Συμβούλιο (Swiss Federal Council),
εξασφαλίζει την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 8
Η παρούσα συμφωνία ισχύει, αφενός, στην επικράτεια ισχύος της συνθήκης ίδρυσης
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπονται στην
εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στην επικράτεια της Ελβετικής Συνομοοπονοίας.
Άρθρο 9
1.   Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη χρονική διάρκεια του Κοινοτικού προ­
     γράμματος.
    Σε περίπτωση που η Κοινότητα αναθεωρήσει το Κοινοτικό πρόγραμμα, η συμφωνία
    μπορεί να καταγγελθεί με αμοιβαία συμφωνημένους όρους. Η Ξλβετία ενημερώ­
    νεται για το ακριβές περιεχόμενο του αναθεωρημένου προγράμματος μέσα σε μια
    εβδομάδα από την έγκριση του εκ μέρους της Κοινότητας. Τα συμβαλλόμενα μέρη
    ενημερώνονται αμοιβαία μέσα σε τρεις εβδομάδες μετά από την έκδοση της Κοινο­
    τικής απόφασης, αν προβλέπεται η λήξη της συμφωνίας.
2.  Αν η Κοινότητα θεσπίσει ένα νέο πρόγραμμα Ε&Α στον τομέα της εφαρμοσμένης με­
    τρολογίας και της χημικής ανάλυσης, η παρούσα συμφωνία μπορεί να τύχει επανα­
    διαπραγμάτευσης ή να ανανεωθεί υπό αμοιβαία συμφωνημένους όρους.
 ---pagebreak---                                         - 5 -
3.  Me την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί
    οποτεδήποτε να καταγγείλλει τη συμφωνία με προειδοποίηση έξι μηνών. Τα προγράμ­
    ματα και οι εργασίες που ευρίσκονται σε εξέλιξη κατά τη στιγμή της λήξεως και/ή
    εκπνοής της παρούσας συμφωνίας θα συνεχιστούν μέχρις ότου περατωθούν υπό τους
    όρους που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.
Άρθρο 10
Τα Παραρτήματα Α / Β και Γ της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.
Άρθρο 11
Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε συμφωνία με τις υπάρχου­
σες διαδικασίες.
Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέ­
ρη ενημερώνονται αμοιβαία για την συμπλήρωση των διαδικασιών που απαιτούνται για
το σκοπό αυτό.
Άρθρο 12
Η παρούσα συμφωνία καταρτίζεται       στη          δανική, ολλανδική, αγγλική, γαλ­
λική, γερμανική, ελληνική, ιταλική, πορτογαλική και ισπανική γλώσσα, και τα κεί­
μενα αυτά θεωρούνται εξίσου αυθεντικά.
Έγινε στις ......
                                                      Για το Συμβούλιο των
                                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
 ---pagebreak---                                                                                    4A
                                          - 6 -
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                           ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
                   ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗΣ ΜΕΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΗΜΙΚΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ
                                     (1988 έως 1992)
Στόχος του προγράμματος είναι η βελτίωση της αξιοπιστίας των χημικών αναλύσεων
και των φυσικών μετρήσεων (εφαρμοσμένη μετρολογία) ώστε να επιτυγχάνεται συμφω­
νία αποτελεσμάτων σε όλα τα κράτη μέλη.
Τα σχέδια θα επιλεγούν από όσους τομείς έχουν πρωτεύουσα σημασία για την Κοινό­
τητα, κρινόμενους από οικονομικής και περιβαλλοντικής σκοπιάς ή από άποψη δημό­
σιας υγείας.
Οι τομείς στους οποίους δίδεται προτεραιότητα είναι οι εξής :
(α)  Αναλύσεις σχετικές με τρόφιμα και γεωργικά προϊόντα, ειδικότερα :
     - αναλύσεις σχετικά με ζώα εκτροφής (ζωοτροφές, ορμόνες, αντιβιοτικά, κ.λπ.)
       καθώς και με την ποιότητα των δημητριακών, των φρούτων και των οπωροκηπευ­
       τικών"
     - αναλύσεις σχετικές με την ποιότητα των επεξεργασμένων τροφίμων (θρεπτικές
       ιδιότητες, παρουσία επικίνδυνων ουσιών, επιμολύνσεις από βακτηρίδια)"
(β)  Αναλύσεις σχετικές με το περιβάλλον, ειδικότερα :
     - προσδιορισμός επικινδύνων γνώσεων σε ίχνη και σε διάφορους φορείς,
     - προσδιορισμός των ρυπαντών του αέρα στους χώρους εργασίας,
     - μεταλλαξιγόνες ιδιότητες χημικών ουσιών*
(γ)  Βιοϊατρικές αναλύσεις, με προτεραιότητα σε :
     - προσδιορισμούς   ενζύμων και ορμονών (στον ανθρώπινο ορρό),
     - αιματολογικές εξετάσεις (π.χ. πηκτικότητα αίματος),
     - αναλύσεις σχετικές με καρδιαγγειακές παθήσεις,
     - αναλύσεις σχετικές με ογκολογικούς ιχνηθέτες και φάρμακα στο ανθρώπινο
       σώμα'
(δ)  Αναλύσεις μετάλλων (ειδικότερα μη σιδηρούχων) και αναλύσεις επιφανείας των
     υλικών"
(ε)  Εφαρμοσμένη μετρολογία, θα δοθεί ιδιαίτερη βαρύτητα στις μετρήσεις και τις
     βαθμονομήσεις των σημαντικότερων μεγεθών των εργαστηρίων δοκιμών και των βιο­
     μηχανικών εργαστηρίων και ιδιαίτερα στους ελέγχους ποιότητας, θα περιλαμβά­
     νονται ειδικότερα τα εξής θέματα :
     - μετρολογία διαστάσεων και μηχανική μετρολογία (ειδικότερα, μετρήσεις που
       γίνονται όλο και πιο απαραίτητες για τον έλεγχο των αυτομάτων μηχανών) κα­
       θώς και χαρακτηρισμός των καταστάσεων της επιφανείας,
     - μηχανολογικά μεγέθη, όπως δύναμη και πίεση"
 ---pagebreak---              IV-ÎV V.Xv'
                                                                                  λί
                                        - 7-
-  μελέτη TUV επιδόσεων και της ακρίβειας TUV véuv συσκευών μέτρησης της θερμο­
   κρασίας"
-  βελτίωση της οπτικής μετρολογίας στο ορατό, υπεριώδες και υπέρυθρο φως και
   στον τομέα των οπτικών ινών και των λεϊζερ"
-  μετρήσεις ηλεκτρολογικών μεγεθών, ιδιαίτερα στις υψηλές συχνότητες"
-  μετρήσεις στον τομέα της ακουστικής, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά την ηχoμόvuση"
-  μετρήσεις στον τομέα TUV υπερήχuv"
-  μετρήσεις παροχής υγρών και αερίων"
-  μέθοδοι μέτρησης των φυσικών ιδιοτήτων των υλικών, όπως η θερμική αγωγιμό­
   τητα, ιξώδες κλπ."
-  μέθοδοι προσδιορισμού των μηχανολογικών ιδιοτήτων των μετάλλων (οι εργασίες
   αφορούν μόνο τις αναγκαίες μεθόδους για τον προσδιορισμό αυτών των ιδιοτήτων
   με ακρίβεια και όχι τον χαρακτηρισμό των υλικών)"
-  βελτίωση των τεχνολογικών μετρήσεων της βιομηχανίας.
Οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν ιδιαίτερα :
-  εκτέλεση προγραμμάτων μέτρησης με τη συνεργασία εργαστηρίων από περισσότερα
   του ενός κράτη μέλη (δ ι εργαστηριακές συγκρίσεις)"
-  βελτίωση των μεθόδων μέτρησης και των αναλυτικών μεθόδων"
-  βελτίωση των αναγκαίων συσκευών για μετρήσεις υψηλής ακρίβειας"
-  ανάπτυξη προτύπων μεταφοράς"
-  παρασκευή και πιστοποίηση των υλικών αναφοράς"
-  φύλαξη και διάθεση υλικών αναφοράς*
-  υποστήριξη για τη δημιουργία κυκλώματος δ ι εργαστηριακών συγκρίσεων σε κοινο­
   τικό επίπεδο για την προστασία της ποιότητας"
-  υποτροφίες για έρευνα σε θέματα που καλύπτονται από το πρόγραμμα"
-  ανταλλαγή και εκπαίδευση επιστημονικού προσωπικού για τα θέματα nou καλύπτο­
   νται από το πρόγραμμα, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των κρατών μελών που επι
   θυμούν να βελτιώσουν τις δυνατότητες τους στους εν λόγω τομείς"
-  διάδοση των αποτελεσμάτων των ερευνητικών εργασιών"
-  εύστοχη διαφήμιση των υλικών αναφοράς και προώθηση των πωλήσεων τους.
 ---pagebreak---                                                                                  Λ1
                                       - 8 -
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
                               ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Το προβλεπόμενο ug αναγκαίο ποσό για την εκτέλεση του Κοινοτικού προγράμματος
ανέρχεται σε 59.200.000 ECU.
Άρθρο 2
Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Ελβετίας για την εκτέλεση του Κοινοτικού προγράμ­
ματος υπολογίζεται σε 1.735.810 ECU.
Άρθρο 3
Το χρονοδιάγραμμα TUν προβλεπομένων υποχρεώσεων και της χρηματοδοτικής συνεισφο­
ράς της Ελβετίας δίνεται στην επόμενη σελίδα.
 ---pagebreak--- r
                                  - 9 -
                                  ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
                                           ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
                                                  (ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ)
                                       ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑΣ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΑΣ (ECU)
                               YnOXPEQZEIZ                                  ZYNEIZOOPA THZ EABETIAZ           |
  |    ETOZ   ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΈΣ                                     AIAXEIPIZTIKEZ
             ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΈΣ      ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ           ΣΥΝΟΛΟ    KAI AIOIKHTIKEZ        ZYMBAZEIZ    ZYNOAO    j
                ΔΑΠΑΝΕΣ                                             AAHANEZ
  |   1988        2 530 150         3 507 850        6 038 000           -               -                    J
  |   1989        3 480 500        10 019 500       13 500 000         65 085          187 365       252 450* |
  |   1990        4 050 000        11 250 000       15 300 000        151 470          420 750       572 220  |
  |   1991        4 200 000        10 200 000       14 400 000        157 080          381 480 |     538 560  |
  |   1992        4 300 000         5 662 000        9 962 000        160 820          211 760 |     372 580  |
  1 TENIKO
  | ZYNOAO       18 560 650        40 639 350       59 200 000        534 455        1 201 355 |  1 735 810   |
  * Συνεισφορά για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1989
 ---pagebreak---                                                                                           τί
                                        - 10 -
                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                              ΧΡΗΜΑΤ0Δ0ΤΙΚ0Σ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
 Άρθρο 1
 Οι διατάξεις αυτές συνιστούν τους χρηματοδοτικούς κανόνες για την Ελβετία      που α­
 ναφέρονται στο άρθρο 2 της συμφuvïας.
 Άρθρο 2
 Στις αρχές κάθε έτους, ή όποτε αναθευρείται το Κοινοτικό πρόγραμμα κατά τρόπο ώ­
 στε να λαμβάνεται υπόψη μια αύξηση του προβλεπόμενου ποσού που απαιτείται για την
 εφαρμογή του η Επιτροπή διαβιβάζει στην Ελβετία μια πρόσκληση καταβολής πιστώσεων
 ανάλογα με την συνεισφορά της στις δαπάνες βάσει της συμφωνίας.
Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται τόσο σε ECU όσο και σε ελβετικό νόμισμα, ενώ η σύνθε­
ση του ECU καθορίζεται με βάση τον κανονισμό του Συμβουλίου 3180/78 (1). Η τιμή
του σουηδικού νομίσματος στη διaμόpφuση του ECU προσδιορίζεται με βάση την ημερο­
μηνία της πρόσκλησης καταβολής των πιστώσεων.
Η Ελβετία καταβάλλει την συνεισφορά της στις ετήσιες δαπάνες βάσει της συμφωνίας,
στις αρχές κάθε έτους και το αργότερο τρεις μήνες μετά την πρόσκληση για την κατα­
βολή των πιστώσεων. Κάθε καθυστέρηση στην πληρωμή της συνεισφοράς της Ελβετίας
επισύρει την υποχρέωση καταβολής τόκου ίσου προς το υψηλότερο ισχύον επιτόκιο στα
κράτη μέλη της Κοινότητας κατά την εν λόγω ημερομηνία. Το ύψος του τόκου αυξάνε­
ται κατά 0,252 για κάθε μήνα καθυστέρησης.
Το επαυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται στο σύνολο του χρόνου της καθυστέρησης. Εντού­
τοις, το επιτόκιο καταβάλλεται μόνον αν η συνεισφορά καταβληθεί σε περισσότερους
από τρεις μήνες μετά την πρόσκληση καταβολής των πιστώσεων εκ μέρους της Επιτροπής.
Οι δαπάνες ταξιδίου των ελβετών εκπροσώπων και εμπειρογνωμόνων όπως προκύπτουν από
τη συμμετοχή τους στις εργασίες της επιτροπής, που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμ­
φωνίας, καταβάλλονται εκ μέρους της Επιτροπής σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες
για τους εκπροσώπους και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της Κοινότητας και, ειδι­
κότερα, σε συμφωνία με την απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 84/338.
Άρθρο 3
Τα ποσά που καταβάλλονται από την Ελβετία φέρονται εις πίστωση του Κοινοτικού προ­
γράμματος ως δημοσιονομικές εισπράξεις καταχωρημένες στο αντίστοιχο κονδύλι        της
κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 4
0 οικονομικός κανονισμός που ισχύει σχετικά με τον γενικό προϋπολογισμό των Ευ­
ρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται και κατά τη διαχείριση των πιστώσεων.
Άρθρο 5
Στο τέλος κάθε έτους, καταρτίζεται μια κατάσταση απολήψεως των πιστώσεων για το κοινοτικό
πρόγραμμα η οποία και διαβιβάζεται στην Ελβετία προς ενημέρωση τ η ς .
(1) ΕΕ αριθ. L 379 της 30.12.1978, σ.1
 ---pagebreak---                        FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVE ET L'EMPLOI
Ce nrojet a trait à une décision du Conseil concernant la conclusion d'un
accord de coopération entre la CEc et la Suisse ralatif au programme de
recherche et développement dans le domaine de la métrologie appliquée et des
?r. lys-s chimiques (1988 - 1992) CoCR).
en tant pue tel, ce nrojet peut avo ir un impact positif sur les Pi-ΐΕ, dans la
Μ-:· •=·. 11 rc* où il constitue un instrument facilitant l'application uniforme des
normes et règlements trrhniques parmi s des laboratoires communautaires et ceux
de certains nays tiers.
                                                                                     / /
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                     COM(90)29 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                 16 11
                           Apt*, καταλόγου : CB-CO-90-047-GR-C
                                                     ISBN 92-77-57214-0
Υπηρεσία Επισήαων Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg