CELEX: 51989PC0559
Language: es
Date: 1989-11-21
Title: PROYECTO DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 80/836/EURATOM QUE ESTABLECE LAS NORMAS BASICAS PARA LA PROTECCION SANITARIA DE LA POBLACION Y LOS TRABAJADORES CONTRA LOS PELIGROS QUE RESULTAN DE LAS RADIACIONES IONIZANTES, EN LO RELATIVO A LA AUTORIZACION PREVIA PARA EL TRASLADO DE LOS RESIDUOS RADIOACTIVOS

10. 1. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 5/7
                                                                II
                                                 (Actos jurídicos preparatorios)
                                                     COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/836/Euratom que
              establece las normas básicas para la protección sanitaria de la población y los trabajadores con-
              tra los peligros que resultan de las radiaciones ionizantes, en lo relativo a la autorización previa
                                          para el traslado de los residuos radiactivos
                                                         COM(89) 559
                                   (Presentada por la Comisión el 1 de diciembre de 1989)
                                                          (89/C 5/07)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que, en aras de la protección sanitaria de
                                                                    los trabajadores y de la población en general, es preciso
                                                                    añadir el traslado de residuos radiactivos a las activida-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
                                                                    des mencionadas en el artículo 5 de la Directiva
de la Energía Atómica y, en particular, sus artículos 31 y
                                                                    80/836/Euratom, sujetas a un régimen de autorización
32,
                                                                    previa;
Visto el proyecto de la Comisión, elaborada previo dic-             Considerando que el Parlamento Europeo, en su Resolu-
tamen de un grupo de personas nombradas por el Co-                  ción de 6 de julio de 1988 referente a los resultados de la
mité científico y técnico entre expertos científicos de los         Comisión de Investigación sobre la manipulación y el
Estados miembros,                                                   transporte de material nuclear (4), ha solicitado que se
                                                                    adopte una normativa comunitaria global para el trans-
                                                                    porte transfronterizo de residuos nucleares mediante un
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                           sistema de controles estrictos y autorizaciones, desde su
                                                                    origen hasta su almacenamiento; que los principios de
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                    unidad e indivisibilidad de la protección sanitaria en el
                                                                    marco del Tratado Euratom exigen que todos los trasla-
                                                                    dos de residuos radiactivos que se produzcan dentro de
Considerando que el 2 de febrero de 1959 el Consejo                 la Comunidad estén sujetos a tales controles y autoriza-
adoptó Directivas que establecían las normas básicas re-            ciones;
lativas a la protección sanitaria de la población y los tra-
bajadores contra los peligros que resultan de las radia-            Considerando que la Directiva 84/631/CEE del Con-
ciones ionizantes i1), modificadas por la Directiva                 sejo, de 6 de diciembre de 1984, relativa al seguimiento y
80/836/Euratom (2) y la Directiva 84/467/Euratom (3);               al control en la Comunidad de los traslados transfronte-
                                                                    rizos de residuos peligrosos (5) no se aplica a los residuos
Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en el artí-            radiactivos;
culo 2 de la Directiva 80/836/Euratom, estas normas bá-
                                                                    Considerando que el Consejo ha decidido que la Comu-
sicas relativas a la protección son aplicables al transporte
                                                                    nidad sea parte en el Convenio de Basilea sobre el con-
de sustancias radiactivas;
                                                                    trol del transporte transfronterizo de residuos peligrosos
                                                                    y su eliminación, de 22 de marzo de 1989; que dicho
Considerando que, con arreglo a la Directiva                        Convenio no se aplica a los residuos radiactivos;
80/836/Euratom, los Estados miembros deben hacer
obligatoria la notificación de aquellas actividades que             Considerando que los traslados de residuos radiactivos
impliquen un riesgo resultante de las radiaciones ioni-             requieren una supervisión y un control de los residuos
zantes; que, habida cuenta del posible peligro de estas             desde que se forman hasta su eliminación final en condi-
actividades y de otras consideraciones pertinentes, estas           ciones seguras;
actividades están sujetas a una autorización previa en los
casos que determine cada uno de los Estados miembros;               Considerando que es necesario, a tal fin, establecer un
                                                                    procedimiento de notificación común y obligatorio de los
                                                                    traslados de residuos radiactivos y crear un modelo uni-
                                                                    forme de carta de pone;
(') DO n° 11 de 20. 2. 1959, p. 221/59.
(2) DO n° L 246 de 17. 9. 1980, p. 1.                               (4) DO n° C 235 de 12. 9. 1988, p. 70.
(') DO n° L 265 de 5. 10. 1984, p. 4.                               (s) DO n° L 326 de 13. 12. 1984, p. 31.
 ---pagebreak--- N° C 5/8                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         10. 1. 90
Considerando que es también necesario asegurar un con-                   HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
trol a posteriori de los traslados;
                                                                                                    Artículo 1
Considerando que las autoridades competentes del Es-
tado miembro de destino deben poder oponerse a los                       La Directiva 80/836/Euratom quedará modificada como
traslados de residuos radiactivos;                                       sigue:
Considerando que también es deseable que el Estado                       1. El actual texto del artículo 5 pasará a ser el apartado
miembro expedidor y el Estado miembro de tránsito pue-                       1 y se añadirá el apartado 2 siguiente:
dan, con arreglo a determinados criterios, imponer con-                     «2.     Las actividades de transporte relacionadas con
diciones al traslado de residuos a su territorio;                           la gestión de sustancias radiactivas naturales y artifi-
                                                                            ciales para las que no se prevea ninguna utilización y
Considerando que, en relación con la protección de la                       cuyas cantidades y concentración sean superiores a los
salud humana y el medio ambiente contra los peligros                        valores establecidos, respectivamente, en las letras a) y
que puedan resultar de este tipo de residuos, hay que                       b) del artículo 4 estarán sujetas al régimen de autori-
tener también en cuenta los riesgos que puedan ocasio-                      zación previa, que se efectuará mediante una carta de
narse fuera de la Comunidad; que, por consiguiente, en                      porte descrita en el Anexo I A.»
el caso de los residuos radiactivos que entran y/o salen
de la Comunidad, el país tercero de destino o de expedi-                 2. Se añadirá el Anexo I A que figura en el Anexo de la
ción y, en su caso, el o los países terceros de tránsito                    presente Directiva.
deben participar en el sistema de notificación que se esta-
blece en la presente Directiva;
                                                                                                    Artículo 2
[Considerando que el Cuarto Convenio ACP—CEE, fir-                       Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
mado en Lomé el . . ., contiene disposiciones particulares               para cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 31 de
que regulan el traslado de residuos radiactivos de la Co-                enero de 1992.
munidad a los Estados que son parte en dicho Conve-
nio;]                                                                    Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca
                                                                         de las disposiciones que se adopten en cumplimiento de
Considerando que los residuos radiactivos pueden conte-                  la presente Directiva.
ner materiales nucleares definidos por el Reglamento                     Las disposiciones adoptadas en virtud del párrafo pri-
(Euratom) n° 3227/76 de la Comisión, de 19 de octubre                    mero se referirán explícitamente a la presente Directiva.
de 1976, relativo a la aplicación de las disposiciones so-
bre el control de la seguridad de la Euratom ('),
                                                                                                    Artículo 3
                                                                         Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
(') DO n° L 363 de 31. 12. 1976, p. 1.                                   dos miembros.
                                                                 ANEXO
                                                               «ANEXO IA
              Régimen de notificación de las actividades de traslado relacionadas con la gestión de residuos radiactivos
                                                                PARTE I
              Definiciones y requisitos generales
                1. A los efectos del presente Anexo, se entenderá por
                   a) residuos radiactivos, las sustancias radiactivas que no estén destinadas a ninguna utilización concreta,
                   b) autoridades competentes del Estado o Estado(s) miembro(s) interesado(s), la(s) autoridad(es) compe-
                      tente^) designadas de conformidad con el apartado 35 del presente Anexo, a las que deba presen-
                      tarse la notificación y la información;
                   c) productor de residuos radiactivos, toda persona cuya actividad produzca residuos radiactivos (produc-
                      tor inicial) y/o toda persona que realice operaciones de tratamiento o acondicionamiento que origi-
                      nen cambios en las características de dichos residuos radiactivos;
 ---pagebreak--- 10. 1. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 5/9
              d) poseedor de residuos radiactivos, cualquier persona o empresa que se proponga llevar a cabo o hacer
                  que se lleve a cabo un traslado de residuos radiactivos;
              e) destinatario de los residuos radiactivos, la persona o empresa a la que se transfieren los residuos
                  radiactivos;
              f) traslado, el transporte específico de residuos radiactivos de origen a destino, incluyendo su carga y
                  descarga.
          2. Sólo se podrán llevar a cabo traslados de residuos radiactivos entre instalaciones situadas en la Comu-
              nidad si previamente se ha declarado que en dichas instalaciones se efectúa este tipo de actividades y,
              además, el Estado miembro de que se trata ha concedido la autorización necesaria con arreglo al
              artículo 3 de la presente Directiva. Si en los traslados intervienen instalaciones situadas en terceros
              Estados, la autoridad competente del Estado miembro que debe extender el acuse de recibo se encar-
             gará de comprobar que dichas instalaciones reúnen condiciones equivalentes.
              Las operaciones de transporte que impliquen los traslados se ajustarán a las disposiciones nacionales y,
             en su caso, a los acuerdos internacionales aplicables al tansporte de mercancías peligrosas, en las que se
              incluyen los materiales radiactivos.
          3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (Euratom) n° 3227/76 de la Comisión los traslados de
             residuos radiactivos que contengan materiales nucleares deberán satisfacer los requisitos de la presente
             Directiva.
              [Sin perjuicio de lo dispuesto en el Cuarto Convenio ACP-CEE, firmado en Lomé el . . ., los traslados
             de residuos radiactivos que afecten a Estados que sean parte de dicho Convenio deberán ajustarse a los
             requisitos de la presente Directiva.]
          4. Quedarán prohibidos los traslados de residuos radiactivos a cualquier destino situado al sur de los 60°
             de latitud sur.
                                                              P A R T E II
             Notificación previa al traslado por parte del poseedor de los residuos radiactivos
          5. Cuando el poseedor de los residuos tenga la intención de trasladarlos o de hacer que se trasladen
             dentro de un Estado miembro o desde un Estado miembro a otro, de hacer que transiten por uno o
             varios Estados miembros, o de trasladarlos a un Estado miembro desde un tercer Estado o desde un
             Estado miembro a un tercer Estado, lo notificará a la autoridad competente del Estado miembro res-
             ponsable de expedir el acuse de recibo; si el traslado tiene lugar entre Estados miembros, también lo
             notificará mediante copia a las autoridades competentes de los demás Estados miembros afectados; en
             su caso, deberá asimismo notificarlo al tercer Estado de destino y al tercer o los terceros Estado(s) de
             tránsito, mediante la autoridad competente del Estado miembro expedidor.
          6. La notificación se efectuará mediante un modelo uniforme de carta de porte, denominado en lo suce-
             sivo «carta de porte», que se expedirá con arreglo a lo dispuesto en la Parte XI y cuyo contenido se
             especifica en la Parte XII.
          7. Al efectuar dicha notificación a la autoridad competente del Estado o los Estados miembro(s) respon-
             sable^) de la expedición del acuse de recibo, el poseedor de los residuos radiactivos deberá adjuntar la
             información adecuada sobre el traslado, con arreglo a lo dispuesto en la Parte XII.
          8. Cuando se trate de un traslado desde un Estado miembro a un tercer Estado, antes de iniciar el
             procedimiento de notificación establecido en los apartados 5, 6 y 7, el poseedor de los residuos radiac-
             tivos deberá obtener por escrito, mediante la autoridad competente del Estado miembro expedidor, la
             conformidad del tercer Estado destinatario. En la notificación se deberá incluir información sobre tal
             conformidad y sobre la capacidad del destinatario para tratar adecuadamente los residuos radiactivos.
 ---pagebreak--- c^C^O                                            L^^r^oCBO^c^ld^l^Clornun^d^Euroroe^                                                             10 1 ^0
                                                                                   PARTE 111
       9 Los traslados sólo se podrán efectuar cuando las autoridades competentes de los Estados miembrosa
         ^ u e s e r e ^ i e r e n l a s l e t r a s a ^ , b ^ , c ^ o d ^ d e l a p a r t a d o lObayanacusadorecibo de la notificación El
         acuse de recibo deberá ser mencionado en la carta de porte
      10 üentro del mes si^uienteala recepción de la notificación, deberá enviarse al poseedor de los residuos
         radiactivos el acuse de recibo, cualquier objeción c^ue se suscite con arreglo al a p a r t a d o l l o c u a l ^ u i e r
         condición ^ue se imponga al traslado de los residuos radiactivos
         a^ b i e n p o r p a r t e d e las autoridades competentes d e l E s t a d o m i e m b r o d e ^ u e s e trate, sieltraslado
             nene lu^ar dentro de un solo Estado miembro,
         b^ o p o r parte d é l a s autondadescompetentesdelEstadomiembrodedestino, e n e l c a s o d e ^ u e e l
             traslado ten^alu^ar dentro de la Comunidadodesde un Estado t e r c e r o a u n Estado miembro,
         c^ o, en el caso de traslados de residuos radiactivos desde un tercer E s t a d o y e n t r a n s i t o a t r a v é s de la
              C o m u n i d a d a u n d e s t m o s i t u a d o M e r a d é l a misma,por parte délas autoridades competentesdel
              ultimo Estado miembroatravés del cual se baya de efectuar el traslado,
         d^ o bien, en el caso de traslados de residuos radiactivos desde un Estado miembro a un destino
              situado en un tercer Estado, por parte de las autoridades competentes del Estado miembro espedí
              dor, excepto en el caso mencionado en el ultimo párrafo de este apartado,
         enviándose una copia al destinatario de los residuos radiactivosy,en su caso,alas autoridades compe
         tentesde losdemasEstados miembros implicados, altercer Estado de destinoy al t e r c e r o terceros
         E s t a d o s de tránsito
         Cuando los residuos radiactivos se trasladenaun tercer Estado limítrofe del ultimo Estado miembro de
         transito,esteulnmo podrá espedir un acuse d e r e c i b o u o p o n e r cualquier tipo de objeciones e n l u t a r
         del Estado miembromencionadoenla letrada C u a l ^ u i e r E s t a d o m i e m b r o d e t r á n s i t o ^ u e t e n í a l a
         intención de ejercitar el derecbo^ue se le otorga en este párrafo deberá c o m u n i c a r l o a l a C o m i s i ó n y a
         losdemás Estados miembros ^ o p o d r á e j e r c i t a r e s t e d e r e c b o a n t e s d e transcurridos, comommimo,
         tres meses después de la comunicación de dicba información
      11 Las objeciones babrán de estar motivadas basándose en las disposiciones le^alesyre^lamentanas sobre
         protección sanitaria, protección del medio ambiente, orden publicoose^undad publica con arre^loa
         lapresenteÜirectivaoaotros instrumentos comunitarios
      12 Las autoridades competentes del Estado miembro mencionado en el apartadolO,una vez convencidas
         de duelos problemas ^ue suscitaban sus objeciones ban sido solucionados, deberán enviar inmediatas
         mente un acuse de recibo al poseedor de los residuos radiactivosyuna copia del mismo al destinatario
         de los residuos radiactivosy,en su caso,alas autoridades competentes de los demás Estados miembros
         implicados,asi como al tercer Estado de d e s t i n o y a l t e r c e r o l o s terceros E s t a d o s de transito
      13 El a c u s e d e r e c i b o r e m i t i d o p o r las autondadescompetentesdelEstado miembromencionado en el
         apartadolO al poseedor de los residuos radiactivos,con a r r e ^ l o a e s t e ^ n e ^ o , no eximirá al productor
         de talesresiduos ni a c u a l ^ u i e r o t r a p e r s o n a d e l a s o b l i ^ a c i o n e s ^ u e l e s incumbancon arreglo a l a s
         disposiciones nacionalesycomunitanas videntes
      14 E n s u c a s o , y s m p e r j u i c i o d é l o dispuesto en los a p a r t a d o s ^ y 10, las autoridades competentes del
          Estado miembro e^pedidory,cuando proceda, las del EstadooEstados miembros de tránsito, dispon
         drán de un plazo de quince diasapartir de la notificación p a r a l a r , si Mera necesario, las condiciones
         relativas al traslado d é l o s residuosradiacti^osen su territorio nacional üicbas condiciones, ^ u e s e
          notificarán al poseedor de los residuos radiactivos, con una c o p i a a l a s autoridades competentes de los
          Estados miembros interesados, no podrán ser más severas cuelas establecidas respecto de los traslados
          similares efectuados totalmente dentro del Estadomiembro implicadoyen ellasse tomarán debida
          mente en consideración los convenios existentes l^ara poder realizar los traslados,el poseedor d é l o s
          residuos radiactivos deberá cumplir estas condiciones
 ---pagebreak--- 10. 1. 90                                Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                      N ° C 5/11
                                                               P A R T E IV
                Procedimiento de notificación general
           15. El poseedor de los residuos radiactivos podrá recurrir a un procedimiento de notificación general
                cuando se envíen regularmente residuos de idénticas características físicas, químicas y radiactivas al
                mismo destinatario desde la misma instalación.
                Si en los traslados intervienen terceros Estados, sólo se podrá recurrir al procedimiento de notificación
                general cuando los traslados se efectúen a través de la misma aduana de entrada y/o salida de la
                Comunidad y del tercer o terceros Estados interesados.
           16. Las autoridades competentes del Estado miembro mencionado en el apartado 10 y, cuando proceda,
                aquéllas del Estado o Estados miembros de tránsito, podrán supeditar su consentimiento para el re-
                curso a dicho procedimiento de notificación general al suministro de determinadas informaciones,
                como las cantidades exactas o listas periódicas de los residuos radiactivos que haya que trasladar.
           17. Siguiendo un procedimiento de notificación general, un único acuse de recibo como el mencionado en
                el apartado 9 podrá cubrir varios traslados de residuos radiactivos durante un período máximo de un
                año.
           18. La notificación general se hará mediante la carta de porte.
                                                               PARTE V
               Traslado de los residuos radiactivos
          19. Después de haber recibido el acuse de recibo a que se refieren las Partes III y IV, el poseedor de los
               residuos radiactivos rellenará la carta de porte y remitirá copia antes de que se lleve a cabo el traslado
                a las autoridades competentes de los Estados miembros afectados y, en su caso, al tercer o terceros
                Estados implicados, mediante la autoridad competente del Estado miembro que haya emitido el acuse
               de recibo.
          20. Una copia de la carta de porte, incluido el acuse de recibo, acompañará a cada traslado.
          21. Todas las empresas que participen ulteriormente en la operación rellenarán, en los lugares indicados, la
               carta de porte, la firmarán y conservarán una copia.
                                                              PARTE VI
               Recepción de los residuos radiactivos
          22. Durante los quince días siguientes a la recepción de los residuos radiactivos, su destinatario remitirá
               sendas copias de la carta de porte, debidamente cumplimentada, al poseedor de los mismos, a las
               autoridades competentes del Estado o Estados miembros interesados y, en su caso, a los terceros Esta-
               dos afectados, mediante las autoridades competentes del Estado miembro que haya emitido el acuse de
               recibo. Dichas copias se conservarán al menos durante dos años.
          23. No obstante lo dispuesto en el apartado 22, cuando los residuos radiactivos salgan de la Comunidad
               hacia un destino situado en un tercer Estado, el servicio de aduanas del último Estado miembro a
               través del cual se lleve a cabo el traslado remitirá una copia de la carta de porte a las autoridades
               competentes de dicho Estado miembro, el cual, en el caso mencionado en la letra d) del apartado 10,
               remitirá también una copia a las autoridades competentes del Estado miembro expedidor. Dichas co-
               pias se conservarán por lo menos durante dos años.
          24. El poseedor de los residuos radiactivos declarará o certificará, asimismo, a las autoridades competentes
               del Estado miembro mencionado en las letras c) o d) del apartado 10, a más tardar seis semanas
               después de que los residuos radiactivos hayan salido de la Comunidad, que los residuos radiactivos han
               llegado a su destino en el tercer Estado mencionado en el apartado 24 e indicará cuál fue la última
               aduana de la Comunidad a través de la cual se llevó a cabo el traslado. Esta declaración o certificación
               estará basada en una declaración o certificación en la que el destinatario afirme que los residuos han
               llegado a su destino e indique la aduana de entrada en el tercer Estado.
 ---pagebreak--- N ° C 5/12                               Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                     10. 1. 90
                                                               PARTE VII
               Cláusula de devolución
           25. Cuando no pueda llevarse a término un traslado de residuos radiactivos, las autoridades competentes
               del Estado miembro expedidor se cerciorarán de que el poseedor vuelve a hacerse cargo de los mismos.
           26. En caso de traslados de residuos radiactivos desde un tercer Estado a un destino situado dentro de la
                Comunidad, las autoridades competentes de los Estados miembros se cerciorarán de que el destinatario
                de los residuos, establecido en su territorio, negocia con el poseedor, establecido en el tercer Estado,
                una cláusula que obligue a este último a volver a hacerse cargo de los residuos si el traslado no puede
                llevarse a término.
                                                              P A R T E VIII
           27. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el 31 de enero de 1992, los nombres,
               direcciones y números de teléfono y de télex de las autoridades competentes.
               Los Estados miembros mantendrán informada con regularidad a la Comisión de cualquier cambio que
               se produzca en estos datos.
           28. La Comisión remitirá sin demora los datos a que se refiere el apartado 27 a los demás Estados miem-
               bros.
                                                               PARTE IX
                Informe de los Estados miembros
           29. Cada dos años, y por primera vez el 31 de enero de 1994, los Estados miembros presentarán a la
               Comisión un informe sobre la aplicación del presente Anexo y sobre la situación en relación con los
               traslados que afecten a sus respectivos territorios.
           30. Dichos informes contendrán, en particular, las siguientes informaciones:
               — cualquier irregularidad significativa en los traslados de los residuos radiactivos cubiertos por el
                    presente Anexo que hayan implicado o que puedan implicar aún riesgos serios para el hombre o el
                    medio ambiente;
               — las cantidades y tipos de residuos producidos en su territorio y posteriormente trasladados desde él;
               — las cantidades y tipos de residuos radiactivos producidos en su territorio y posteriormente exporta-
                    dos a otros Estados miembros y a terceros Estados;
               — las cantidades y tipos de residuos radiactivos que han entrado en su territorio.
                                                                PARTE X
                Informe de síntesis de la Comisión
           31. Basándose en los informes a que se refiere la Parte IX, la Comisión redactará cada dos años un
               informe de síntesis que presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social.
                                                               PARTE XI
               Preparación y adaptación de la carta de porte uniforme
           32. Se faculta a la Comisión para establecer, de acuerdo con lo dispuesto en la Parte XII, el modelo
               uniforme de carta de porte a que se refiere el apartado 6 de la Parte II.
           33. La Comisión contará con la asistencia del Comité técnico creado por el artículo 18 de la Directiva
               78/319/CEE del Consejo, de 20 de marzo de 1978, relativa a los residuos tóxicos y peligrosos (').
           (') D O n° L 84 de 31. 3. 1978, p. 43.
 ---pagebreak--- 10. 1. 90                               Diario Oficial d e las C o m u n i d a d e s Europeas                              N ° C 5/13
              El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de carta de porte uniforme. El
              Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente en función
              de la urgencia que requiera la cuestión. Si fuera necesario, se procederá a una votación.
              El dictamen constará en acta. Todos los Estados miembros tendrán derecho, asimismo, a solicitar que
              su opinión conste en acta.
              La Comisión examinará detenidamente el dictamen que emita el Comité e informará a éste sobre el
              modo en que haya tenido en cuenta su contenido.
          34. Se faculta asimismo a la Comisión para adaptar la carta de porte al progreso técnico mediante el
              mismo procedimiento.
                                                              PARTE XII
              Contenido del modelo uniforme de carta de porte
                                                              SECCIÓN A
              Datos que habrán de proporcionarse en el momento de la notificación e informaciones relativas al
              transporte :
                1. Poseedor de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos o razón social, dirección, números de
                   teléfono y télex y, en su caso, número de registro.
                   Declaración del poseedor de que los datos facilitados se ajustan a la verdad: lugar, fecha, firma del
                   poseedor (a).
                2. Número del documento de seguimiento. Notificación general o notificación de un solo traslado.
                3. Número de serie asignado a cada traslado (a partir de 1). No se aplicará si la notificación afecta a
                   un solo envío (b).
                4. Destinatario de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos o razón social, dirección, números de
                   teléfono y télex.
                5. Productor de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos o razón social, dirección, números de
                   teléfono y télex de la instalación o establecimiento donde se han producido los residuos y nombre
                   y apellidos de la persona con la que haya que ponerse en contacto.
                   Si los residuos proceden de varios productores, adjúntese una lista con los datos solicitados para
                   cada productor.
                6. Transportista de los residuos radiactivos. Nombre y apellidos o razón social, números de teléfono
                   y télex del primer transportista. En su caso, número de licencia. Si intervienen varios transportistas,
                   adjúntese una lista con los datos solicitados por cada transportista (b) (c).
               7. Información sobre el contrato entre el poseedor y el destinatario de los residuos radiactivos.
               8. Número de anexos a la notificación (d).
                   a) Número de anexos al impreso que acompaña al traslado (b) (e).
               9. Lugar de formación.
              10. Lugar de destino.
              11. Seguros contra los daños a terceros. Si procede, nombre y dirección de la entidad aseguradora,
                   número de póliza y último día de validez de la póliza.
              12. Medio de transporte. Tipo y número de matrícula o nombre del medio de transporte (camión,
                   vagón, barco, avión) en que se cargan los residuos radiactivos (b).
 ---pagebreak--- N° C 5/14                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       10. 1. 90
          13. Número de código del medio de transporte:
              1: mar, 2: tren, 3: carretera, 4: aire, 8: navegación interior.
          14. Fecha del primer traslado.
          15. Fecha del último traslado.
          16. Número total de traslados previstos.
          17. Fecha efectiva en la que comienza el traslado (b).
          18. Número (en cifras) y tipo de los embalajes que contienen los residuos radiactivos (b).
          19. Número de código de los residuos radiactivos en el país expedidor, si se emplea.
          20. Número de código de los residuos radiactivos en el país de destino, si se emplea.
          21. Cantidad de residuos radiactivos que está previsto trasladar (kg)
          22. Denominación, características físicas y composición química de los residuos radiactivos. Natura-
              leza y concentración de los componentes más característicos o significativos desde el punto de vista
              de la toxicidad y otros peligros que presenten los residuos radiactivos. Si es posible, adjúntese un
              análisis del método de tratamiento previsto, en particular si se trata del primer traslado.
              a) Radionúclidos especialmente significativos desde el punto de vista radiológico que estén presen-
                  tes en los residuos radiactivos y sus actividades correspondientes (Bq).
          23. Cantidad efectiva de residuos radiactivos transportados (kg) (b).
              a) Cantidad efectiva de radionúclidos especialmente significativos desde el punto de vista radioló-
                  gico que se transporten y su actividad correspondiente (Bq) (b).
          24. Número de clasificación de las Naciones Unidas.
          25. Proceso de formación de los residuos radiactivos.
          26. Naturaleza de los riesgos diferentes del riesgo radiactivo: de explosión, de oxidación, inflamable,
              tóxico, nocivo, de corrosión.
          27. Aspecto exterior de los residuos radiactivos a la temperatura a la que se transporten: pulveru-
              lento/en polvo, sólido, viscoso/pastoso, fangoso, líquido, gaseoso, otro. Color. Temperatura de
              transporte en grados Celsius.
          28. Número de código de las autoridades competentes de los Estados miembros afectados, si procede.
          29. Método previsto de tratamiento de los residuos.
          30. Aduana de entrada en la Comunidad.
          31. Declaración del poseedor y del transportista de que la información de los apartados 3, 6, 8, 12, 17,
               18, 23 y 23a es exacta: lugar, fecha, firma del poseedor y transportista (a) (b).
          (a) Al firmar los impresos, el poseedor y el transportista certifican, según lo indicado, que la informa-
              ción que han suministrado es exacta.
          (b) Esta información debe proporcionarla el poseedor, de acuerdo con el transportista, una vez reci-
              bido el acuse de recibo de la autoridad competente.
          (c) El transportista que no esté obligado a tener licencia deberá estar en condiciones de demostrar que
              cumple las normas de los Estados miembros afectados en lo relativo al transporte de los residuos
              radiactivos a los que se refiere el impreso.
 ---pagebreak--- 10. 1. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 5/15
              (d) Información, firmada por el destinatario, relativa al contrato entre el poseedor y el destinatario
                   sobre los residuos radiactivos a los que se refiere la notificación.
                   Si procede:
                   — lista de productores/transportistas (puntos 5 y 6);
                   — detalles sobre los residuos radiactivos (puntos 22 y 22a);
                   — prueba de que el tercer Estado de destino ha dado por escrito su consentimiento al traslado;
                   — información sobre la capacidad del destinatario para tratar adecuadamente los residuos radiac-
                       tivos.
              (e) Menciónese, en su caso, cualquier condición especial que hayan impuesto las autoridades compe-
                   tentes de los Estados miembros expedidor y de tránsito al traslado de los residuos dentro de sus
                   respectivos territorios, así como las instrucciones que deban seguirse en caso de peligro o acci-
                   dente.
                                                              SECCIÓN B
                                                             Acuse de recibo
               1. Fecha de recepción de la notificación.
              2. Fecha de envío del acuse de recibo.
              3. Período de validez del acuse de recibo.
              4. Indíquese si el acuse de recibo se aplica a un solo traslado o a varios.
              5. En su caso, condiciones especiales de transporte.
              6. Fecha, firma y sello de la autoridad competente.
                                                              SECCIÓN C
                                                  Recepción por parte del destinatario
               1. Declaración del destinatario atestiguando la recepción de los residuos radiactivos y su cantidad.
                  Lugar, fecha y firma del destinatario.
                                                              SECCIÓN D
                                                           Visado de la aduana
               1. Señas de la aduana.
               2. Declaración atestiguando que los residuos radiactivos se han transportado fuera del territorio adua-
                  nero de la Comunidad.
               3. Fecha de salida.
               4. Sello, fecha y firma de las autoridades aduaneras.
                                                             PARTE XIII
               Nombramiento de las autoridades competentes
          35. Los Estados miembros nombrarán a las autoridades competentes para la aplicación de la Parte III.»