CELEX: 52007PC0634
Language: lt
Date: 2007-10-23
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1425/2006, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiantį tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0634

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1425/2006, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiantį tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo  /* KOM/2007/0634 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 23.10.2007KOM(2007) 634 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1425/2006, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiantį tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIūLYMO APLINKYBėS |110 | Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas yra susijęs su Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96[1] dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005[2] (toliau – pagrindinis reglamentas) taikymu, tiriant tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) ir Tailando kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importą. |120 | Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas pateikiamas įgyvendinant pagrindinį reglamentą ir yra tyrimo, atlikto laikantis pagrindiniame reglamente nustatytų esminių ir procedūrinių reikalavimų, rezultatas. |139 | Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006,[3].nustatantis galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiantis tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo Pasiūlymas į Bendriją eksportuojantiems gamintojams suteikti naujojo eksportuojančio gamintojo statusą. |141 | Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Netaikoma. |KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS |Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis |219 | Bendradarbiavusiems pareiškėjams ir Bendrijos pramonei buvo pranešta apie atliekant tyrimą nustatytus faktus ir suteikta galimybė pateikti pastabas. |Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas |229 | Nepriklausomo tyrimo neprireikė |230 | Poveikio vertinimas Šis pasiūlymas pateikiamas įgyvendinant pagrindinį reglamentą. Pagrindiniame reglamente nenumatytas bendras poveikio vertinimas, tačiau jame pateikiamas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. |TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI |305 | Siūlomų veiksmų santrauka Reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) ir Tailando kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importui ir nutraukė tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo. Kadangi KLR ir Tailande yra daug nagrinėjamojo produkto eksportuotojų ir (arba) gamintojų, per pirminį tyrimą buvo atrinkti tam tikri eksportuojantys gamintojai. Atrinktoms bendrovėms buvo nustatytos individualios 4,8 %–14,3 % muito normos, kitoms neatrinktoms bendradarbiaujančioms KLR bendrovėms buvo nustatyta 8,4 % muito norma, o Tailando neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms – 7,9 % muito norma. Bendrovėms, kurios nepranešė apie save arba nebendradarbiavo atliekant tyrimą buvo nustatytos 28,8 % (KLR bendrovėms) ir 14,3 % (Tailando bendrovėms) muito normos. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje numatyta galimybė Kinijos ir Tailando eksportuojantiems gamintojams, atitinkantiems tame straipsnyje išdėstytus kriterijus, suteikti tokį patį statusą, kaip neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms (toliau – naujojo eksportuojančio gamintojo statusas). Viena Tailando bendrovė, prašiusi suteikti jai naujojo eksportuojančio gamintojo statusą, pateikė pakankamai įrodymų, jog ji atitinka Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje nustatytus kriterijus, todėl ją reikėtų įtraukti į Tailando bendrovių, kurioms taikomas vidutinis svertinis 7,9 % muitas, sąrašą. Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamento pasiūlymą, kuris kuo greičiau turėtų būti paskelbtas Oficialiajame leidinyje. Be to, Komisijos tarnybų dėmesys buvo atkreiptas į tai, kad terminas „krepšelio storis“ gali būti klaidinantis atliekant muitinės procedūras. Todėl šį neaiškumą siūloma paaiškinti šį klausimą naujojo eksportuojančio gamintojo statuso reglamente. Galiausia, siūloma pasinaudoti proga ir naujojo eksportuojančio gamintojo statuso reglamente ištaisyti klaidingą nuorodą Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje. |310 | Teisinis pagrindas 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005. |329 | Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. |Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šios (-ių) priežasties (-čių): |331 | 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1425/2006, nustatančiame galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiančiame tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo, nenumatyta galimybė taikyti nacionalinį sprendimą. Nuoroda apie Bendrijai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ūkio subjektams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą pasiūlymo tikslui netaikoma. |332 |Pasirinkta priemonė |341 | Siūloma priemonė − reglamentas. |342 | Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytos (-ų) priežasties (-čių). Minėtame pagrindiniame reglamente nenumatyta kitų galimybių. |POVEIKIS BIUDžETUI |409 | Pasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui. |1.  PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1425/2006, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiantį tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/1996 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau –pagrindinis reglamentas)[4],atsižvelgdama į 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006[5], nustatančio galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiančio tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo, 2 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,kadangi:A. ANKSTESNĖ PROCEDŪRA2.  Reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) ir Tailando kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių, kurių KN kodai yra ex 3923 21 00 (TARIC kodas 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (TARIC kodas 3923 29 10 20) ir ex 3923 29 90 (TARIC kodas 3923 29 90 20), importui į Bendriją. Kadangi bendradarbiaujančių šalių buvo daug, tyrimui buvo atrinkti tam tikri Kinijos ir Tailando eksportuojantys gamintojai ir atrinktoms bendrovėms buvo nustatytos individualios 4,8 %–14,3 % muito normos, kitoms neatrinktoms bendradarbiaujančioms KLR bendrovėms buvo nustatyta 8,4 % muito norma, o neatrinktoms bendradarbiaujančioms Tailando bendrovėms – 7,9 % muito norma. Bendrovėms, kurios nepranešė apie save arba nebendradarbiavo atliekant tyrimą, buvo nustatytos 28,8 % (KLR bendrovėms) ir 14,3 % (Tailando bendrovėms) muito normos.3.  Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje nustatyta, kad naujam KLR ar Tailando eksportuojančiam gamintojui pateikus Komisijai pakankamai įrodymų, kad tiriamuoju laikotarpiu (nuo 2004 m. balandžio 1 d. iki 2005 m. kovo 31 d.) jis neeksportavo į Bendriją 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų (pirmasis kriterijus); kad jis nėra susijęs nė su vienu KLR arba Tailando eksportuotoju arba gamintoju, kuriam taikomos šiuo reglamentu nustatytos antidempingo priemonės (antrasis kriterijus); kad jis faktiškai eksportavo į Bendriją nagrinėjamąjį produktą pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, kuriuo remiantis buvo nustatytos priemonės arba yra neatšaukiamai įsipareigojęs eksportuoti į Bendriją didelius kiekius (trečiasis kriterijus), šio reglamento 1 straipsnį galima iš dalies keisti, nustatant tokiam naujajam eksportuojančiam gamintojui muito normą, taikomą tyrimui neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms, t. y. 8,4 % muito normą Kinijos bendrovėms ir 7,9 % muito normą Tailando bendrovėms.B. NAUJŲJŲ EKSPORTUOJANČIŲ GAMINTOJŲ PRAŠYMAI4.  Devynios bendrovės (šešios KLR bendrovės ir trys Tailando bendrovės) pateikė prašymą suteikti joms tokį patį statusą kaip ir pirminiame tyrime bendradarbiavusioms, tačiau neatrinktoms bendrovėms (toliau – naujojo eksportuojančio gamintojo statusas).5.  Siekiant nustatyti, ar pareiškėjai atitinka Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje nustatytus kriterijus naujojo eksportuojančio gamintojo statusui suteikti, buvo atliktas tyrimas, per kurį buvo tikrinama, ar:6.  tiriamuoju laikotarpiu (nuo 2004 m. balandžio 1 d. iki 2005 m. kovo 31 d.) jie neeksportavo į Bendriją 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų;7.  jie nėra susiję nė su vienu KLR arba Tailando eksportuotoju arba gamintoju, kuriam taikomos šiuo reglamentu nustatytos antidempingo priemonės ir8.  jie faktiškai eksportavo į Bendriją nagrinėjamuosius produktus pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, kuriuo remiantis buvo nustatytos priemonės, arba neatšaukiamai įsipareigojo eksportuoti į Bendriją didelius kiekius.9.  Visiems devyniems pareiškėjams buvo išsiųsta paraiškos forma ir paprašyta pateikti įrodymų, kad jie atitinka minėtus tris kriterijus,.10.  Šiuos tris kriterijus atitinkančioms bendrovėms gali būti nustatyta muito norma, taikoma neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms, t. y. 8,4 % muito norma Kinijos bendrovėms ir 7,9 % muito norma Tailando bendrovėms, iš dalies keičiant Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 I ir II priedus.11.  Keturios bendrovės (dvi KLR bendrovės ir dvi Tailando bendrovės), pateikusios prašymą suteikti joms naujojo eksportuojančio gamintojo statusą, nepateikė užpildytos paraiškos formos. Todėl buvo neįmanoma patikrinti, ar jos atitinka Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje nustatytus kriterijus; jų prašymas buvo atmestas.12.  Dvi bendrovės, kaip buvo nustatyta, pateikė neišsamią informaciją. Todėl buvo neįmanoma patikrinti, ar jos atitinka Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje nustatytus kriterijus; jų prašymas buvo atmestas.13.  Buvo nustatyta, kad viena KLR bendrovė yra susijusi su bendrove, kuriai taikomos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 nustatytos antidempingo priemonės, todėl jos paraiška suteikti eksportuojančio gamintojo statusą buvo atmesta, nes bendrovė neatitiko vieno iš minėtų kriterijų.14.  Vienos iš KLR bendrovių paraiška buvo atmesta todėl, kad ši bendrovė neturi savo gamybos įrengimų ir todėl negali būti laikoma eksportuojančiu gamintoju.15.  Manoma, kad įrodymų, kuriuos pateikė likęs eksportuojantis gamintojas (Tailando bendrovė), pakanka, kad jam būtų nustatyta muito norma, taikoma tyrimui neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms (t. y. 7,9 % Tailando bendrovėms) ir kad šią bendrovę būtų galima įtraukti į eksportuojančių gamintojų sąrašą, pateiktą Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 II priede (toliau – priedas).16.  Bendradarbiavusiems pareiškėjams ir Bendrijos pramonei buvo pranešta apie atliekant tyrimą nustatytus faktus ir suteikta galimybė pateikti pastabas.17.  Visi suinteresuotųjų šalių pateikti argumentai ir pastabos buvo išnagrinėti ir į juos, prireikus, buvo tinkamai atsižvelgta.C. PAAIŠKINIMAS IR IŠTAISYMAS18.  Komisijos tarnybų dėmesys buvo atkreiptas į tai, kad terminas „krepšelio storis“ gali būti klaidinantis atliekant muitinės procedūras. Todėl buvo nuspręsta šiuo reglamentu paaiškinti šį neaiškumą ir ištaisyti klaidingą nuorodą Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ,1 straipsnisĮ Tailando gamintojų sąrašą, pateiktą Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 II priede, įtraukiama ši bendrovė:Bendrovė | Miestas |POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD | Samutsakorn |2 straipsnisTarybos reglamento Nr. 1425/2006 1 straipsnio 1 dalyje vietoje „o storis – ne daugiau kaip 100 mikronų“ išdėstoma taip: „kurių plėvelės storis – ne daugiau kaip 100 mikronų ((m)“.3 straipsnisTarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 2 straipsnyje pateikta nuoroda į 1 straipsnio 3 dalį pakeičiama nuoroda į 1 straipsnio 2 dalį.4 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje […]Tarybos varduPirmininkas [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1.[2] OL L 340, 2005 11 23, p. 17.[3] OL L 270, 2006 9 29, p. 4.[4] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).[5] OL L 270, 2006 9 29, p. 4.