CELEX: C1997/040/05
Language: el
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 5ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-85/95 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): John Reisdorf κατά Finanzamt Kφln-West [Φόρος προστιθεμένης αξίας - Ερμηνεία του άρθρου 18 παράγραφος 1 στοιχείο α) της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ - Έκπτωση του προκαταβληθέντος φόρου - Υποχρέωση του υποκειμένου στο φόρο - Κατοχή τιμολογίου]

8.2.97                 EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 40/3
με τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται απο το Ευρωπαϊκό                 και τους παρέχουν την εξουσία να απαιτούν την προσκόμιση
Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων                        του πρωτοτύπου του τιμολογίου προς δικαιολόγηση του
(ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1991 (2),           δικαιώματος προς έκπτωση του φόρου, καθώς και την
το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. L.                εξουσία να δέχονται, όταν o υποκείμενος στο φόρο δεν
Murray, πρόεδρο του τετάρτου τμήματος , προεδρεύοντα του             κατέχει πλέον το πρωτότυπο του τιμολογίου, άλλα στοιχεία
έκτου τμήματος, P. J. G. Kapteyn (εισηγητή ), G. Hirsch ,            αποδεικνύοντα ότι πράγματι έλαβε χώρα η συναλλαγή που
H. Ragnemalm και R. Schintgen, δικαστές, γενικός εισαγγε­            αποτελεί το αντικείμενο της αιτήσεως εκπτώσεως του
λέας : D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: H. von Holstein,          φόρου.
βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 5 Δεκεμβρίου 1996 από­
φαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                       (>) ΕΕ αριθ. C 137 της 3. 6. 1995 .
                                                                        2 ΕΕ ειδ . έκδ . 09/001 , σ. 49.
I. Απορρίπτει την προσφυγή.
2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
     έξοδα.
                                                                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(') ΕΕ αριθ . C 137 της 3 . 6 . 1995 .
O ΕΕ αριθ . L 352 της 31.12 . 1994 , o. 82 .                                                της 5ης Δεκεμβρίου 1996
                                                                      στις συνεκδικασθεíσες υποθέσεις C-267/95 και C-268/95
                                                                      (αιτήσεις του High Court of Justice, Chancery Division,
                                                                      Patents Court, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 Merck & Co. Inc. κ.λπ. κατά Primecrown Ltd κ.λπ. και
                         (πέμπτο τμήμα)                                  Beecham Group pic κατά Europharm of Worthing Ltd ( 1 )
                    της 5ης Δεκεμβρίου 1996                           (Πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και τηςΠορτογαλίας —
στην υπόθεση C-85/95 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την              Ερμηνεία των άρθρων 47 και 209 — Τέλος της μεταβατικής
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): John Reisdorf κατά                   περιόδου — Άρθρα 30 και 36 της συνθήκης ΕΚ — Παράλ­
                     Finanzamt Koln-West (')                          ληλες εισαγωγές φαρμακευτικών προϊόντων για τα οποία
                                                                      δεν υφίσταται δυνατότητα αποκτήσεως διπλώματος ευρεσι­
[Φόρος προστιθεμένης αξίας — Ερμηνεία του άρθρου 18                                                      τεχνίας)
παράγραφος 1 στοιχείο a) της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ —
 Εκπτωση του προκαταβληθέντος φόρου — Υποχρέωση του                                                   ( 97/C 40/06)
        υποκειμένου στο φόρο — Κατοχή τιμολογίου]
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                             ( 97/C 40/05 )
                                                                      (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                         σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογία του Δικαστηρίου »)               Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-267/95 και C-268/95 , με
                                                                      αντικείμενο αιτήσεις του High Court of Justice , Chancery
Στην υπόθεση C-85/95 , με αντικείμενο αίτηση του Bundesfi­            Division , Patents Court (Ηνωμένο Βασίλειο), προς το Δικα­
nanzhof προς το Δικαστήριο , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 177            στήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με
της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε , στο πλαίσιο της              τις οποίες ζητήθηκε, στο πλαίσιο των διαφορών που εκκρε­
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου               μούν ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Merck &
μεταξύ John Reisdorf και Finanzamt Köln-West, η έκδοση                Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd , Merck Sharp & Dohme
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρ­                   International Services BV και Primecrown Ltd , Ketan Himat­
θρου 18 παράγραφος 1 στοιχείο α) της έκτης οδηγίας                    lal Mehta , Bharat Himatlal Mehta , Necessity Supplies Ltd , και
77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Μαίου 1977, περί                 μεταξύ Beecham Group pic και Europharm of Worthing Ltd ,
εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των                     η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία
σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα               των άρθρων 47 και 209 της πράξης προσχώρησης του
φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική                       Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας
βάση (2), το Δικαστήριο ( πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από               και για τις προσαρμογές των συνθηκών (2 ), καθώς και των
τους J. C. Moitinho de Almeida ( εισηγητή ), πρόεδρο τμήμα­           άρθρων 30 και 36 της συνθήκης ΕΚ , το Δικαστήριο, συγ­
τος, C. Gulmann , D. A. O. Edward , J.-P. Puissochet και              κείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias , Πρόεδρο , G. F.
 P. Jann , δικαστές, γενικός εισαγγελέας : N. Fennelly, γραμμα­        Mancini, J. L. Murray και L. Sevón , προέδρους τμήματος, K.
τέας : H. A. Rühl , κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις          N. Κακούρη , C. Gulmann (εισηγητή ), D. A. O. Edward ,
5 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                  J. -P. Puissochet και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός εισαγ­
                                                                       γελέας: N. Fennelly, γραμματέας: L. Hewlett , υπάλληλος
 Το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο a) και το άρθρο 22                  διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Δεκεμβρίου 1996 απόφαση με το
παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβου­                  ακόλουθο διατακτικό :
λίου, της 17ης Μαίου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθε­
 σιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους                    1 . Οι προβλεπόμενες στα άρθρα 47 και 209 της πράξης
 κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης                       προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορ­
 αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, επιτρέπουν στα κράτη                   τογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των
μέλη να θεωρούν ως « τιμολόγιο » όχι μόνον το πρωτότυπο,                   συνθηκών μεταβατικές περίοδοι έληξαν, για το Βασίλειο
 αλλά και κάθε άλλο επέχον θέση τιμολογίου έγγραφο το                      της Ισπανίας, στις 6 Οκτωβρίου / 995 και, για την Πορτο­
 οποίο πληροί τα καθορισθέντα από τα κράτη μέλη κριτήρια,                  γαλική Δημοκρατία, στις 31 Δεκεμβρίου 1994.