CELEX: 31989R3833
Language: el
Date: 1989-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3833/89 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1989 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1951/89 σχετικά με τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1989/90, της ελάχιστης τιμής που καταβάλλεται στους παραγωγούς για τα ροδάκινα και του ποσού ενίσχυσης στην παραγωγή για τα ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων και για τον καθορισμό νομισματικής προσαρμογής όσον αφορά την ενίσχυση στην παραγωγή

Avis juridique important

|

31989R3833

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3833/89 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1989 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1951/89 σχετικά με τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1989/90, της ελάχιστης τιμής που καταβάλλεται στους παραγωγούς για τα ροδάκινα και του ποσού ενίσχυσης στην παραγωγή για τα ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων και για τον καθορισμό νομισματικής προσαρμογής όσον αφορά την ενίσχυση στην παραγωγή  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 372 της 21/12/1989 σ. 0024 - 0025

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3833/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ής Δεκεμβρίου 1989  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1951/89 σχετικά με τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1989/90, της ελάχιστης τιμής που καταβάλλεται στους παραγωγούς για τα ροδάκινα και του ποσού ενίσχυσης στην παραγωγή για τα ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων και για τον καθορισμό νομισματικής προσαρμογής όσον αφορά την ενίσχυση στην παραγωγή  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1125/89 (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 5 παράγραφος 5,  Εκτιμώντας:  ότι, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2367/89 (4), καθορίζει τους γενικούς κανόνες του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών·  ότι το άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 προβλέπει ότι η ενίσχυση στην παραγωγή για τα ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από τη διαφορά που υπάρχει μεταξύ της ελάχιστης τιμής που πληρώνεται στον παραγωγό της Κοινότητας και της τιμής της πρώτης ύλης των κυριοτέρων τρίτων χωρών παραγωγής και εξαγωγής· ότι η ίδια διαφορά καθορίζει τον τρόπο υπολογισμού της τελευταίας αυτής τιμής· ότι η εφαρμογή των διατάξεων αυτών οδηγεί στην τροποποίηση του ποσού της ενισχύσεως στην παραγωγή για τα ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων, όπως καθορίσθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1951/89 της Επιτροπής (5)·  ότι όταν η εξέλιξη των διαφόρων νομισμάτων των κρατών μελών μπορεί να οδηγήσει σε στρεβλώσεις μεταξύ των παραγωγών αυτών των κρατών, λόγω της απουσίας ειδικού μηχανισμού νομισματικής αντιστάθμισης στον τομέα αυτό, το άρθρο 3 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 προβλέπει τον καθορισμό ενός συστήματος νομισματικής παραγωγής που αποσκοπεί στην διόρθωση της ενίσχυσης στην παραγωγή της επιπτώσεως, επί της ελάχιστης τιμής μειουμένης κατά την ενίσχυση, των διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των γεωργικών ισοτιμιών και του μέσου των ισοτιμιών που ελήφθησαν υπόψη, για τον υπολογισμό των νομισματικών εξισωτικών ποσών, κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης περιόδου· ότι η παρούσα εξέλιξη των διαφόρων νομισμάτων των κρατών μελών μπορεί πραγματικά, έχοντας υπόψη την κατάσταση της αγοράς στον τομέα της μεταποιήσεως των ροδακίνων, να οδηγήσει σε στρεβλώσεις μεταξύ των παραγωγών ορισμένων εξ αυτών των κρατών μελών· ότι πρέπει να εφαρμοσθεί ένας τέτοιος μηχανισμός παραγωγής εφαρμόζοντας στο ποσό της ενισχύσεως ένα συντελεστή που προσεγγύζει την τιμή κόστους των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη· ότι είναι αναγκαίο να καθορισθούν οι λεπτομέρειες υπολογισμού του συντελεστού αυτού·  ότι πρέπει να εφαρμοσθεί η τροποποίηση της ενισχύσεως στην παραγωγή καθώς και αυτός ο μηχανισμός νομισματικής προσαρμογής, με ισχύ από τις 3 Αυγούστου 1989, ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2367/89·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά δεν διετύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1951/89 τροποποιείται ως εξής:  1. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 1α:  «Άρθρο 1α  1. Η ενίσχυση στην παραγωγή πολλαπλασιάζεται με συντελεστή που ισούται με την επίπτωση της τιμής κόστους της παρεκκλίσεως μεταξύ της μέσης τιμής συναλλάγματος της αγοράς και της γεωργικής ισοτιμίας που εφαρμόζεται στην αρχή της περιόδου εμπορίας.  2. Κατά την έννοια του άρθρου 1 νοείται ως:  - ''τιμή κόστους": η ελάχιστη τιμή στον παραγωγό μειωμένη κατά την ενίσχυση,  - ''μέση τιμή συναλλάγματος της αγοράς": ο μέσος όρος των συντελεστών που ελήφθησαν υπόψη για τον υπολογισμό των νομισματικών εξισωτικών ποσών κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του έτους κατά τη διάρκεια του οποίου αρχίζει η εν λόγω περίοδος εμπορίας.  3. Οι συντελεστές που υπολογίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.  4. Η αίτηση ενίσχυσης δείχνει ξεχωριστά τις μεταποιημένες ποσότητες πριν και μετά από τις 3 Αυγούστου 1989.»  2. Το παράρτημα γίνεται παράρτημα Ι και ο πίνακας της ενισχύσεως στην παραγωγή αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:  «Ενίσχυση στην παραγωγή  1.2,3 //  //  // Προϊόν   // Ecu/100 kg καθαρού βάρους  για τα προϊόντα που προέρχονται  από συγκομιζόμενες πρώτες ύλες   // 1.2.3 //  // στην Ισπανία   // στα άλλα  κράτη μέλη   //   // (1)   // (2)   //    //   //  // Ροδάκινα σε σιρόπι ή/και σε φυσικό χυμό φρούτων   // 10,546   // 12,643   //    //   //  (1) Το ποσό που εμφαίνεται στη στήλη αυτή εφαρμόζεται εάν τα προϊόντα μεταποιούνται στην Ισπανία. Όταν το προϊόν μεταποιείται εκτός της Ισπανίας, δεν εφαρμόζεται η ενίσχυση στην παραγωγή που εμφαίνεται στη στήλη αυτή.  (2) Το ποσό που εμφαίνεται στη στήλη αυτή εφαρμόζεται εάν τα προϊόντα μεταποιούνται σε άλλο κράτος μέλος από την Ισπανία. Όταν τα προϊόντα μεταποιούνται στην Ισπανία, δεν εφαρμόζεται η ενίσχυση στην παραγωγή που εμφαίνεται στη στήλη αυτή.»  3. Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα:  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  Συντελεστές που αναγράφονται στο άρθρο 1α παράγραφος 3 για την περίοδο 1989/90  1.2 // FB   // 1   // Dkr   // 1   // DM   // 1,013   // Dr  // 0,898   // Pta   // 1,077   // FF   // 0,975   // £irl  // 0,975   // Lit   // 0,987   // Fl   // 1   // Esc  // 1,003   // £   // 0,975»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από τις 3 Αυγούστου 1989.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1989.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 29. 4. 1989, σ. 29.  (3) ΕΕ αριθ. L 123 της 9. 5. 1984, σ. 25.  (4) ΕΕ αριθ. L 225 της 3. 8. 1989, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 187 της 1. 7. 1989, σ. 98.