CELEX: 31983R0498
Language: nl
Date: 1983-02-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 498/83 van de Commissie van 28 februari 1983 betreffende de indeling van goederen onder post 21.07 G van het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

31983R0498

Verordening (EEG) nr. 498/83 van de Commissie van 28 februari 1983 betreffende de indeling van goederen onder post 21.07 G van het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 056 van 03/03/1983 blz. 0011 - 0011 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 02 Deel 9 blz. 0256  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 02 Deel 9 blz. 0256 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 498/83 VAN DE COMMISSIE  van 28 februari 1983  betreffende de indeling van goederen onder post 21.07 G van het gemeenschappelijk douanetarief  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 97/69 van de Raad van 16 januari 1969 betreffende de maatregelen die moeten worden getroffen voor de uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief (1), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Griekenland, inzonderheid op artikel 3,  Overwegende dat, ten einde de uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te waarborgen, bepalingen dienen te worden vastgesteld met betrekking tot de indeling van een produkt verkregen door extractie met kokend water van het vruchtvlees van de tamarinde, het klaren van het extract en vervolgens het indampen onder vacuuem tot een homogene pasta; dat het produkt onder meer gebruikt wordt bij de bereiding van bepaalde sausen;  Overwegende dat in het gemeenschappelijk douanetarief dat als bijlage is gevoegd bij Verordening (EEG) nr. 950/68 van de Raad (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3000/82 (3), post 21.07 betrekking heeft op produkten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen;  Overwegende dat het onderhavige produkt verkregen is uit een vrucht die praktisch geen sap bevat; dat het derhalve niet beschouwd kan worden als vruchtesap van post 20.07;  Overwegende dat wegens het ontbreken van een meer specifieke post, post 21.07 in aanmerking dient te worden genomen voor de indeling van het onderhavige produkt; dat binnen deze post onderverdeling G van toepassing is;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Het produkt verkregen door extractie met kokend water van het vruchtvlees van de tamarinde, het klaren van het extract en vervolgens het indampen onder vacuuem tot een homogene pasta, dat onder meer gebruikt wordt bij de bereiding van bepaalde sausen, dient in het gemeenschappelijk douanetarief te worden ingedeeld onder post:  21.07 Produkten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:  G. andere.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de eenentwintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 februari 1983.  Voor de Commissie  Karl-Heinz NARJES  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 14 van 21. 1. 1969, blz. 1.  (2) PB nr. L 172 van 22. 7. 1968, blz. 1.  (3) PB nr. L 318 van 15. 11. 1982, blz. 1.