CELEX: 52015PC0333
Language: hu
Date: 2015-07-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás III. mellékletének közvetlen szállításról szóló 12. cikkére vonatkozóan az Európai Unió nevében az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2015.7.13.
            COM(2015) 333 final
            2015/0145(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás III. mellékletének közvetlen szállításról szóló 12. cikkére vonatkozóan az Európai Unió nevében az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti megállapodást 2002. november 18-án írták alá Brüsszelben, és 2003. február 1-jén lépett hatályba.
            
            
               A társulási megállapodás III. melléklete megállapítja a származó termékekre vonatkozó szabályokat, a III. melléklet 12. cikke pedig az e termékek felek közötti közvetlen szállítására vonatkozó szabályokat. A preferenciális elbánás érdekében a termékeket közvetlenül kell szállítani a felek között, de bizonyos feltételek mellett harmadik országon is áthaladhatnak.
            
            
               Chile és az Európai Unió megállapodtak abban, hogy bizonyos módosításokat vezetnek be a megállapodás III. mellékletének 12. cikkében szereplő, a közvetlen szállításra vonatkozó szabályokra vonatkozóan. A cél annak tisztázása, hogy amikor egy szállítmány harmadik országon halad át, a 12. cikkben foglalt feltételek teljesülésének függvényében a szállítmány a megállapodás valamelyik aláíró felének területére irányuló továbbszállítás céljából megbontható anélkül, hogy az érintetné a fenti termékekre vonatkozó preferenciális elbánást.  Továbbá, önmagában a szállítmányok megbontása miatt nem merülhet fel kétség a termékek származását illetően, kivéve, ha bizonyíték van ennek ellenkezőjére.     
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése, összefüggésben a 218. cikk (9) bekezdésével.
            
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) 
            
            
               A javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.
            
            
               •Arányosság
            
            
                A javaslat nem haladja meg a várt célkitűzések eléréséhez szükséges és megfelelő mértéket.
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Konzultáció az érdekelt felekkel
            
            
               Nem releváns. A javaslat egy korábbi szöveget módosít.
            
            
               •Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása
            
            
               Külső szakértők bevonására nem volt szükség.
            
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               Nem releváns. A javaslat egy meglévő kétoldalú kereskedelmi megállapodást módosít. Más figyelembe vehető választási lehetőség nincs.
            
         
         
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai.
            
            
               5.EGYÉB KÉRDÉSEK
            
            
               Nincs
            
            
               2015/0145 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás III. mellékletének közvetlen szállításról szóló 12. cikkére vonatkozóan az Európai Unió nevében az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás (a továbbiakban: EU–Chile társulási megállapodás) 3. cikke által létrehozott Társulási Tanács azzal a céllal jött létre, hogy megvizsgálja és elfogadja a Felek által az EU–Chile társulási megállapodás javítására vonatkozóan tett javaslatokat. A Társulási Tanácsot – feladatai ellátásának elősegítése érdekében – a Társulási Bizottság segíti, amely felhatalmazást kapott határozatok elfogadására.
            
            
               (2)A Társulási Tanács, feladatai ellátásának segítésére, létrehozta a vámügyi együttműködéssel és a származási szabályokkal foglalkozó különbizottságot.  A 2014. november 4-én, Santiagóban (Chile) ülésező különbizottság megállapodott abban, hogy ajánlást tesz az EU–Chile társulási megállapodás III. melléklete közvetlen szállításról szóló 12. cikkének módosítására. 
            
            
               (3)Az EU–Chile társulási megállapodás valamely felének területéről származó szállítmányokat közvetlenül kell a másik fél területére szállítani, de bizonyos korlátozások mellett harmadik országon is áthaladhatnak. A harmadik országon keresztül történő szállításra vonatkozó feltételeket tisztázták, hogy kifejezetten lehetővé tegyék a szállítmányok megbontását, a meglévő korlátozások ugyanakkor nem enyhültek.
            
            
               (4)Az EU–Chile társulási megállapodás III. melléklete 12. cikkének módosítása jogbiztonságot teremt az importőrök és exportőrök számára, valamint következetes értelmezést biztosít a felek számára. 
            
            
               (5)Az Unió által az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás III. mellékletének közvetlen szállításról szóló 12. cikkére vonatkozóan az Unió által az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontnak a Társulási Bizottság csatolt határozattervezetén kell alapulnia.
            
         
         
            
               A Társulási Bizottság határozattervezetének kisebb módosításait a Társulási Bizottság uniós képviselői a Tanács újabb határozata nélkül is jóváhagyhatják.
            
            
               2. cikk
            
            
               A Társulási Bizottság e határozatát az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2015.7.13.
            COM(2015) 333 final
            MELLÉKLET
            Melléklet
            a következőhöz:
            Javaslat A Tanács határozata 
            az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás III. mellékletének közvetlen szállításról szóló 12. cikkére vonatkozóan az Európai Unió nevében az EU–Chile Társulási Bizottságban képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               Tervezet
            
            
               Az EU–CHILE TÁRSULÁSI BIZOTTSÁG ... HATÁROZATA
            
            
               (ÉÉÉÉ. hónap NN.)
            
            
               az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti társulási megállapodás III. melléklete III. címe közvetlen szállításról szóló 12. cikkének módosításáról
               
            
               A TÁRSULÁSI BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodásra és különösen a III. melléklet 38. cikkére; 
            
            
               mivel:
            
            
               (1) 
                     A III. melléklet III. címének 12. cikke megállapítja, hogy a preferenciális elbánás csak a III. melléklet követelményeit kielégítő, Chile és az Európai Unió között közvetlenül szállított árukra vonatkozik.
            
            
               (2)
                     Az Európai Unió és a Chilei Köztársaság közötti társulási megállapodás hatálybalépése óta Chile és az Európai Unió számos kereskedelmi tartalmú megállapodást kötött, amelyek lehetővé tették a gazdasági szereplők számára, hogy kiigazítsák exportstratégiájukat, ezzel költségeket takarítsanak meg, és jobban eleget tegyenek a piaci keresletnek, 
            
            
               (3)
                     Chile és az Európai Unió megállapodtak abban, hogy módosítják a III. melléklet III. címének 12. cikkében szereplő rendelkezéseket, hogy nagyobb rugalmasságot biztosítsanak a gazdasági szereplők számára. 
            
            
               A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
            
            
               1. cikk
            
            
               A III. melléklet III. címének közvetlen szállításról szóló 12. cikke helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép. 
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az azt a napot követő kilencvenedik (90.) napon lép hatályba, amikor a felek bejelentették a szükséges hazai jogi eljárások lezárulását.
            
            
               Kelt,
            
            
               a Társulási Bizottság részéről
            
            
               az elnök
            
            
               Melléklet
            
         
         
            
               12. cikk
            
            
               Közvetlen szállítás
            
            
               (1) Az e megállapodás szerint biztosított preferenciális elbánás csak az Európai Unió és Chile között közvetlenül szállított, e melléklet követelményeit kielégítő termékekre vonatkozik. Ugyanakkor a termékek átszállíthatók más területeken keresztül is ilyen területeken történő átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve, hogy a tranzitország vagy raktározás szerinti ország vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, és a jelzések, címkék, pecsétek elhelyezésén vagy felerősítésén, kirakodáson, újbóli berakodáson, a szállítmányok megbontásán vagy az állaguk megőrzésére irányuló bármilyen műveleten kívül semmilyen egyéb műveletet nem végeznek rajtuk.
            
            
               (2) Az (1) bekezdésben előírt feltételek teljesülését mindaddig vélelmezni kell, amíg a vámhatóságoknak nincs okuk "ellenkező értelmű feltételezésre; ebben az esetben a vámhatóságok kötelezhetik az importőrt az említett feltételek teljesülésének igazolására, aki ezt bármilyen megfelelő módon igazolja, ideértve a különböző fuvarokmányok, például a hajóraklevél, a csomagolási egységek jelölésén vagy számozásán alapuló ténybeli vagy konkrét bizonyítékok, valamint a magához az áruhoz kapcsolódó bárminemű bizonyíték bemutatását is.