CELEX: 32019D0970
Language: mt
Date: 2019-02-22 00:00:00
Title: Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/970 tat-22 ta' Frar 2019 dwar l-għodda li l-applikanti jistgħu jiċċekkjaw l-istatus tal-applikazzjonijiet tagħhom kif ukoll il-perjodu ta' validità u l-istatus tal-awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar tagħhom biha, skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)

13.6.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 156/15
               
            
         DEĊIŻJONI DELEGATA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/970
         tat-22 ta' Frar 2019
         dwar l-għodda li l-applikanti jistgħu jiċċekkjaw l-istatus tal-applikazzjonijiet tagħhom kif ukoll il-perjodu ta' validità u l-istatus tal-awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar tagħhom biha, skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
         (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Settembru 2018 li jistabbilixxi Sistema Ewropea ta' Informazzjoni u ta' Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1077/2011, (UE) Nru 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 u (UE) 2017/2226 (1), u wara li kkunsidrat b'mod partikolari l-Artikolu 31 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament (UE) 2018/1240 stabbilixxa Sistema Ewropea ta' Informazzjoni u ta' Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) bħala sistema, għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma eżentati mill-obbligu li jkunu fil-pussess ta' viża meta jaqsmu l-fruntieri esterni. L-ETIAS stipulat il-kundizzjonijiet u l-proċeduri biex tinħareġ jew tiġi miċħuda awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-applikanti għal awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS, id-detenturi ta' awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar, il-persuni li l-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS tagħhom ġiet irrifjutata, irrevokata jew annullata kif ukoll il-persuni li l-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS tagħhom tkun skadiet u jkunu taw il-kunsens biex id-data tagħhom tinżamm f'konformità mal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240 (iktar 'il quddiem l-“applikant”), ikunu jistgħu jivverifikaw l-istatus tal-applikazzjoni tagħhom u jiċċekkjaw il-perjodu ta' validità u l-istatus tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tagħhom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tistipula l-kundizzjonijiet li fihom l-applikanti jistgħu jivverifikaw l-istatus tal-applikazzjonijiet tagħhom u jiċċekkjaw il-perjodu ta' validità u l-istatus tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tagħhom permezz ta' għodda apposta.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-għodda ta' verifika tkun aċċessibbli permezz tas-sit web pubbliku apposta, permezz tal-applikazzjoni għal apparati mobbli u permezz ta' iperlink sigur. Dan l-iperlink għall-għodda ta' verifika jenħtieġ li jintbagħat lill-indirizz tal-posta elettronika tal-applikant meta l-applikant jiġi informat bir-rikonoxximent tas-sottomissjoni ta' applikazzjoni jew bil-ħruġ, ir-revoka jew l-annullament ta' awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar, f'konformità mal-Artikolu 19(5), l-Artikolu 38(1)(a), l-Artikolu 42(a) u l-Artikolu 44(6)(a) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Jenħtieġ li bl-għodda ta' verifika tkun tista' tiġi kkonfermata l-identità tal-applikant. Għaldaqstant, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti r-rekwiżiti ta' awtentikazzjoni biex tiġi aċċessata l-għodda ta' verifika. Jenħtieġ li l-applikanti jissottomettu d-data għall-awtentikazzjoni tagħhom. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti l-outputs tal-għodda ta' verifika, li l-applikant ikun jista' jivverifika l-istatus tal-applikazzjoni tiegħu u jiċċekkja l-perjodu ta' validità u l-istatus tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tiegħu bihom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Jenħtieġ li jiġu stabbiliti l-kanali ta' komunikazzjoni tal-għodda ta' verifika mas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS. Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti l-format tal-messaġġ, l-istandards u l-protokolli kif ukoll ir-rekwiżiti tas-sigurtà.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Madankollu, peress li r-Regolament (UE) 2018/1240 jimxi fuq il-passi tal-acquis ta' Schengen, fil-21 ta' Diċembru 2018, id-Danimarka, f'konformità mal-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, innotifikat id-deċiżjoni tagħha li timplimenta r-Regolament (UE) 2018/1240 fil-liġi nazzjonali tagħha.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li r-Renju Unit ma jiħux sehem fihom, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE (3); għaldaqstant ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li l-Irlanda ma tiħux sehem fihom, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (4); għaldaqstant l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (5), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (7), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (8).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (9), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (10).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat fit-28 ta' Jannar 2019 u ppreżenta opinjoni fit-8 ta' Frar 2019,
                  
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Aċċess għall-għodda ta' verifika
            
               1.   L-applikanti għal awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS, id-detenturi ta' awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar, il-persuni li l-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS tagħhom tkun ġiet irrifjutata, irrevokata jew annullata kif ukoll il-persuni li l-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-ETIAS tagħhom tkun skadiet u jkunu taw il-kunsens biex id-data tagħhom tinżamm f'konformità mal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240 (iktar 'il quddiem l-“applikant”) għandu jkollhom aċċess għall-għodda ta' verifika.
            
            
               2.   L-għodda ta' verifika għandha tkun aċċessibbli b'dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           is-sit web pubbliku apposta;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-applikazzjoni għall-apparati mobbli msemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1240;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           iperlink ipprovdut permezz tas-servizz tal-posta elettronika tal-ETIAS imsemmi fil-punt (f) tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240. Dan l-iperlink għandu jintbagħat meta l-applikant jiġi informat bir-rikonoxximent tas-sottomissjoni ta' applikazzjoni jew bil-ħruġ, ir-revoka jew l-annullament ta' awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar, f'konformità mal-Artikolu 19(5), l-Artikolu 38(1)(a), l-Artikolu 42(a) u l-Artikolu 44(6)(a) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
                        
                     
         
         
            L-Artikolu 2
            L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi meħtieġa biex tiġi aċċessata l-għodda ta' verifika
            
               1.   Sabiex issir konnessjoni mal-għodda ta' verifika għandha tintuża l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi.
            
            
               2.   Bħala parti mill-ewwel awtentikazzjoni għandha tiddaħħal id-data li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           in-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-pajjiż tal-ħruġ tad-dokument tal-ivvjaġġar, li jrid jintgħażel minn lista prestabbilita;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-indirizz tal-posta elettronika.
                        
                     
            
               3.   Id-data sottomessa mill-applikant għandha tkun l-istess bħal dik mogħtija minnu fil-formola tal-applikazzjoni tiegħu.
            
            
               4.   It-tieni awtentikazzjoni għandha tikkonsisti f'kodiċi uniku li għandu jiddaħħal fl-għodda ta' verifika biex tiġi kkonfermata l-awtentikazzjoni.
            
            
               5.   Wara li tiġi sottomessa l-informazzjoni indikata fil-paragrafu 2, għandu jiġi ġġenerat awtomatikament il-kodiċi uniku li jintbagħat lill-applikant permezz tas-servizz tal-posta elettronika msemmi fil-punt (f) tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
            
            
               6.   Il-kodiċi uniku għandu jiskadi wara perjodu qasir ta' żmien. Jekk jintbagħat kodiċi uniku ġdid, il-kodiċijiet uniċi li jkunu ntbagħtu qabel lill-istess applikant għandhom isiru invalidi.
            
            
               7.   Il-kodiċi uniku għandu jintbagħat fuq l-istess indirizz tal-posta elettronika indikat fl-applikazzjoni sottomessa.
            
            
               8.   Il-kodiċi uniku għandu jkun jista' jintuża darba biss.
            
         
         
            Artikolu 3
            Output tal-għodda ta' verifika
            
               1.   Wara l-awtentikazzjoni biex tiġi aċċessata l-għodda, l-applikanti għandhom jaraw l-istatus tal-applikazzjonijiet jew tal-awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar marbuta man-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar tagħhom.
            
            
               2.   L-għodda ta' verifika għandha tipprovdi waħda mill-kategoriji ta' status li ġejjin għal kull applikazzjoni jew awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar marbuta man-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar:
               
                           (a)
                        
                        
                           “sottomessa”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           “valida”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           “rifjutata”;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           “annullata”;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           “revokata”;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           “skaduta”.
                        
                     
            
               3.   Fir-rigward tal-awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar validi kollha, l-għodda ta' verifika għandha tindika d-data tat-tmiem tal-perjodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar.
            
            
               4.   F'każ ta' validità territorjali limitata, l-applikant għandu jiġi informat dwar l-Istat Membru/i li l-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar hija valida għalih(om). Din l-informazzjoni għandha tidher f'post prominenti fl-għodda ta' verifika.
            
            
               5.   Fl-għodda ta' verifika għandha tidher ċaħda ta' responsabbiltà li tindika li awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar valida m'għandhiex tikkonferixxi dritt awtomatiku ta' dħul jew soġġorn, skont l-Artikolu 36(6) tar-Regolament (UE) 2018/1240. Din iċ-ċaħda ta' responsabbiltà għandha tistieden ukoll lill-applikanti biex jikkonsultaw is-servizz web tas-Sistema ta' Dħul/Ħruġ (EES, Entry/Exit System) imsemmi fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2017/2226, li għandu jiġi indikat b'mod ċar biex tinkiseb iktar informazzjoni dwar il-perjodu li fadal tas-soġġorn awtorizzat.
            
         
         
            Artikolu 4
            Rekwiżiti tal-estrazzjoni tad-data
            
               1.   L-għodda ta' verifika għandha tagħmel użu minn bażi ta' data separata li tinqara biss u li tiġi aġġornata wara ftit minuti permezz ta' estrazzjoni f'direzzjoni waħda tas-subsett minimu ta' data maħżuna fl-ETIAS neċessarja għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 2 u 3 ta' din id-Deċiżjoni.
            
            
               2.   eu-LISA għandha tkun responsabbli mis-sigurtà tal-għodda ta' verifika, mis-sigurtà tad-data personali li jkun fiha u mill-proċess ta' estrazzjoni tad-data personali fil-bażi ta' data separata li tinqara biss.
            
         
         
            Artikolu 5
            Format tal-messaġġ, standards u protokolli
            Il-format tal-messaġġ u l-protokolli li jridu jiġu implimentati għandhom jiġu inklużi fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
         
         
            Artikolu 6
            Kunsiderazzjonijiet speċifiċi relatati mas-sigurtà
            
               1.   L-għodda ta' verifika għandha titfassal u tiġi implimentata biex tiżgura l-kunfidenzjalità, l-integrità u d-disponibbiltà tad-data pproċessata u tiżgura n-nonripudju tat-tranżazzjonijiet. L-implimentazzjoni teknika u organizzattiva tagħha għandha tissodisfa r-rekwiżiti tal-pjan ta' sigurtà tal-ETIAS imsemmi fl-Artikolu 59(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 u tar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà applikabbli għas-sit web pubbliku u għall-applikazzjoni għal apparati mobbli msemmija fl-Artikolu 16(10) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
            
            
               2.   L-għodda ta' verifika għandha titfassal b'mod li timpedixxi l-aċċess illegali għall-għodda ta' verifika. Għal dan il-għan l-għodda ta' verifika għandha tillimita l-għadd ta' tentattivi biex tiġi aċċessata l-għodda bl-istess dokument tal-ivvjaġġar u kodiċi uniku. L-għodda għandha tinkludi wkoll miżuri li jipproteġu kontra mġiba mhux umana.
            
            
               3.   L-għodda ta' verifika għandha tinkludi wkoll miżuri ta' ħruġ awtomatiku wara ftit minuti ta' inattività.
            
            
               4.   Dettalji addizzjonali dwar il-kunfidenzjalità, l-integrità u d-disponibbiltà ta' data pproċessata għandhom jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
            
         
         
            Artikolu 7
            Logs
            
               1.   L-għodda ta' verifika għandha tikkonserva logs tal-attività, li jinkludu:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-data tal-awtentikazzjoni, inkluż jekk l-awtentikazzjoni rnexxietx jew le;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-data u l-ħin tal-aċċess.
                        
                     
            
               2.   Il-logs tal-attività tal-għodda għandhom jiġu kkupjati fis-Sistema Ċentrali. Dawn għandhom jinħażnu għal mhux iktar minn sena wara t-tmiem tal-perjodu taż-żamma tal-fajl ta' applikazzjoni, sakemm ma jkunux meħtieġa għal proċeduri ta' monitoraġġ li jkunu bdew diġà. Wara dan il-perjodu għandhom jitħassru awtomatikament.
               Dawn il-logs jistgħu jintużaw biss għall-fini tal-Artikolu 69(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
            
         
         
            Artikolu 8
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, it-22 ta' Frar 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 236, 19.9.2018, p. 1.
         
            (2)  Ir-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2017 li jistabbilixxi Sistema ta' Dħul/Ħruġ (EES) biex tiġi rreġistrata data dwar id-dħul u l-ħruġ u data dwar iċ-ċaħda tad-dħul ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u li jiddetermina l-kondizzjonijiet għall-aċċess għall-EES għal raġunijiet ta' infurzar tal-liġi, u li jemenda l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen u r-Regolamenti (KE) Nru 767/2008 u (UE) Nru 1077/2011 (ĠU L 327, 9.12.2017, p. 20).
         
            (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u Irlanda ta' Fuq biex jieħu parti f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43).
         
            (4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
         
            (5)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
         
            (6)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
         
            (7)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
         
            (8)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
         
            (9)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
         
            (10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).