CELEX: 32017D0320
Language: sl
Date: 2017-02-21 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2017/320 z dne 21. februarja 2017 o dovoljenju Franciji, da sklene sporazum s Švicarsko konfederacijo v zvezi z letališčem Basel-Mulhouse, ki vključuje določbe, ki odstopajo od člena 5 Direktive 2006/112/ES

24.2.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 47/9
            
         IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2017/320
   z dne 21. februarja 2017
   o dovoljenju Franciji, da sklene sporazum s Švicarsko konfederacijo v zvezi z letališčem Basel-Mulhouse, ki vključuje določbe, ki odstopajo od člena 5 Direktive 2006/112/ES
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 396(1) Direktive,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 5 Direktive 2006/112/ES glede ozemeljske uporabe te direktive se sistem davka na dodano vrednost (v nadaljnjem besedilu: DDV) praviloma uporablja na ozemlju države članice.
            
         
               (2)
            
            
               Francija je z dopisom, ki ga je Komisija evidentirala 24. septembra 2015, zaprosila za dovoljenje, da sklene sporazum s Švicarsko konfederacijo (v nadaljnjem besedilu: Švica) v zvezi z letališčem Basel-Mulhouse (v nadaljnjem besedilu: letališče), ki vključuje določbe, ki odstopajo od Direktive 2006/112/ES.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu z drugim pododstavkom člena 396(2) Direktive 2006/112/ES je Komisija z dopisom z dne 24. oktobra 2016 o prošnji Francije obvestila druge države članice. Komisija je z dopisom z dne 25. oktobra 2016 uradno obvestila Francijo, da ima na voljo vse informacije, potrebne za presojo prošnje.
            
         
               (4)
            
            
               Letališče se nahaja v celoti znotraj Unije. Vendar pa je v francosko-švicarski konvenciji z dne 4. julija 1949 o gradnji in obratovanju letališča Basel-Mulhouse v Blotzheimu (v nadaljnjem besedilu: konvencija) določeno, da se na omejenem območju letališča vzpostavi poseben švicarski carinski sektor, kjer je švicarskim organom dovoljeno, da nadzorujejo blago in potnike, ki zapuščajo Švico ali vanjo vstopajo. Nadalje je bilo v tej konvenciji predvideno, da zadevni državi skleneta ločen sporazum, med drugim o fiskalnih pravilih, ki bodo urejala ta sektor.
            
         
               (5)
            
            
               Pojavile so se težave v zvezi s švicarskim carinskim sektorjem, zlasti kar zadeva nadzor nad uporabo pravil Unije o DDV za podjetja, ustanovljena v tem sektorju.
            
         
               (6)
            
            
               Francija in Švica sta se leta 2015 dogovorili, da bosta sklenili mednarodni sporazum, v skladu s katerim se bo švicarski carinski sektor štel za švicarsko ozemlje za namene DDV. Ker bi to odstopalo od Direktive 2006/112/ES, je potrebno dovoljenje v skladu s členom 396 navedene direktive.
            
         
               (7)
            
            
               Francija bo zagotovila, da to odstopanje ne bo vplivalo na lastne vire Unije iz pobranega DDV –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Franciji se dovoli, da sklene sporazum s Švico v zvezi z letališčem Basel-Mulhouse, ki določa, z odstopanjem od Direktive 2006/112/ES, da se švicarski carinski sektor na letališču, vzpostavljen na podlagi člena 8 francosko-švicarske konvencije z dne 4. julija 1949 o gradnji in obratovanju letališča Basel-Mulhouse v Blotzheimu ne šteje za sestavni del ozemlja države članice v smislu člena 5 navedene direktive.
   Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
   
      V Bruslju, 21. februarja 2017
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         E. SCICLUNA
      
   
   
      (1)  UL L 347 11.12.2006, str. 1