CELEX: 31987R0518
Language: de
Date: 1987-02-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 518/87 der Kommission vom 20. Februar 1987 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 204/87 über den Verkauf zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis von bestimmtem Interventionsrindfleisch zur Verarbeitung in der Gemeinschaft

Avis juridique important

|

31987R0518

Verordnung (EWG) Nr. 518/87 der Kommission vom 20. Februar 1987 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 204/87 über den Verkauf zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis von bestimmtem Interventionsrindfleisch zur Verarbeitung in der Gemeinschaft  

Amtsblatt Nr. L 052 vom 21/02/1987 S. 0009 - 0011

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 518/87 DER KOMMISSION  vom 20. Februar 1987  zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 204/87 über den Verkauf zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis von bestimmtem Interventionsrindfleisch zur Verarbeitung in der Gemeinschaft  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 467/87 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 204/87 der Kommission (3) wurden bestimmte Mengen Rindfleisch aus Interventionsbeständen im Hinblick auf ihre Verarbeitung verkauft. Um die Absatzmengen zu erhöhen, muß eine Vergrösserung der zum Verkauf angebotenen Mengen vorgesehen werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die Verordnung (EWG) Nr. 204/87 wird wie folgt geändert:  1. In Artikel 1 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich wird die Menge von »2 030 Tonnen" durch die Menge von »2 300 Tonnen" ersetzt.  2. In Artikel 1 Absatz 1 zwölfter Gedankenstrich wird die Menge von »300 Tonnen" durch die Menge von »600 Tonnen" ersetzt.  3. Anhang I wird durch Anhang I dieser Verordnung ersetzt.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am 23. Februar 1987 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 20. Februar 1987  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident  (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.  (2) ABl. Nr. L 48 vom 17. 2. 1987, S. 1.  (3) ABl. Nr. L 22 vom 24. 1. 1987, S. 14.  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  1.2.3.4,5 //  //  //  //  // Estado miembro  // Productos  // Cantidades (toneladas)   // Precio de venta (ECUS/100 kg) (1)   // Medlemsstat  // Produkter  // Mängde (tons)  // Salgspris (ECU/100 kg) (1)   // Mitgliedstaat  // Erzeugnisse  // Mengen (Tonnen)   // Verkaufspreise (ECU/100 kg) (1)   // Krátos mélos   // Proïónta   // Posótites (tónoi)   // Timés políseos (ECU/100 kg) (1)  // Member State  // Products  // Quantities (tonnes)  // Selling prices (ECU/100 kg) (1)   // État membre  // Produits  // Quantités (tonnes)   // Prix de vente (Écus/100 kg) (1)   // Stato membro  // Prodotti  // Quantità (tonnellate)   // Prezzi di vendita (ECU/100 kg) (1)  // Lid-Staat  // Produkten  // Höveelheid (ton)  // Verkoopprijzen (Ecu/100 kg) (1)   // Estado-membro  // Produtos  // Quantidade (toneladas)   // Preço de venda (ECUs/100 kg) (1)   //    //   //   //  a) Carne sin deshüsar - Ikke udbenet köd - Fleisch mit Knochen - Kréas mi aposteoméno - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  //  //  //  // A  // B  // Belgique/België   // - Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant des:   //   //   //   //   // - Voorvöten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van:   //   //   //  //   // Catégorie A / categorie A   // 1 993   // 125,00  // 135,00   //   // Catégorie C / categorie C   // 20  // 125,00   // 135,00   //   // - Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon faisant partie du quartier avant, provenant des:   //   //   //   //   // - Voorvöten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvöt vastzitten, afkomstig van:   //   //   //   //  // Catégorie A / Categorie A / Catégorie C / Categorie C  // 264   // 125,00   // 135,00   // France   // - Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon faisant partie du quartier avant, provenant des: Catégorie A / catégorie C  // 300   // 125,00   // 135,00   // España   // - Delantero recto con 7 costillas:   //   //   //   //   // animales jóvenes machos   // 760   // 112,00   // 122,00   // Danmark  // - Forfjerdinger, udskaaret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdinger af: Kategori A, Klasse R, O  // 190   // 125,00   // 135,00   //   // - Forfjerdinger lige udskaaret med 8 ribben, af: Kategori A, Klasse R, O   // 2  // 125,00   // 135,00   // Ireland   // - Forequarters, straight cut at 10th rib from:   //   //   //   //   // Steers 1 and 2 / Category C, claß U, R, O   // 170   // 125,00  // 135,00   // Italia   // - Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti da:   //   //   //   //   // Categoria A, classe U, R, O   // 1 800   // 122,00   // 132,00   //   // - Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti da:   //   //   //   //  // Categoria A, classe U, R, O   // 200   // 117,00  // 127,00   // United Kingdom: A. Great Britain   // - Forequarters, straight cut at 10th rib from:   //   //   //  //   // Category C, claß U, R, O   // 1 860   // 125,00  // 135,00   // B. Northern Ireland   // - Forequarters, straight cut at 10th rib from:   //   //   //   //  // Category C, claß U, R, O   // 140   // 125,00   // 135,00  b) Carne deshüsada (2) - Udbenet köd (2) - Fleisch ohne Knochen (2) - Aposteoméno kréas (2) - Boned beef (2) - Viande désoßée (2) - Carni senza osso (2) - Vlees zonder been (2) - Carne desossada (2)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Ireland   // - From steers 1 and 2 / Category C, claß U, R, O:   //   //   //   //  // Forequarters (excluding cube rolls)   // 750   // 230,00  // 240,00   //   // Shins and/or shanks   // 228   // 205,00  // 215,00   //   // Plate and flank   // 945   // 150,00  // 160,00   // France   // - Catégorie A / Catégorie C:   //  //   //   //   // Caisse « C » (arrière de caparaçon)   // 15  // 160,00   // 170,00   // Nederland   // - Afkomstig van categorie A, klasse R:   //   //   //   //   // Schenkel (voor)   // 12   // 205,00   // 215,00   //   // Schenkel (achter)  // 15   // 205,00   // 215,00   //   // Nek en onderrib  // 96   // 220,00   // 230,00   //   // Borst   // 59  // 200,00   // 210,00   //   // Vang   // 82   // 160,00  // 170,00 1.2.3.4,5 //  //  //  //  // Estado miembro  // Productos  // Cantidades (toneladas)   // Precio de venta (ECUS/100 kg) (1)   // Medlemsstat  // Produkter  // Mängde (tons)  // Salgspris (ECU/100 kg) (1)   // Mitgliedstaat  // Erzeugnisse  // Mengen (Tonnen)   // Verkaufspreise (ECU/100 kg) (1)   // Krátos mélos   // Proïónta   // Posótites (tónoi)   // Timés políseos (ECU/100 kg) (1)  // Member State  // Products  // Quantities (tonnes)  // Selling prices (ECU/100 kg) (1)   // État membre  // Produits  // Quantités (tonnes)   // Prix de vente (Écus/100 kg) (1)   // Stato membro  // Prodotti  // Quantità (tonnellate)   // Prezzi di vendita (ECU/100 kg) (1)  // Lid-Staat  // Produkten  // Höveelheid (ton)  // Verkoopprijzen (Ecu/100 kg) (1)   // Estado-membro  // Produtos  // Quantidade (toneladas)   // Preço de venda (ECUs/100 kg) (1)   //    //   //   //  b) Carne deshüsada (2) - Udbenet köd (2) - Fleisch ohne Knochen (2) - Aposteoméno kréas (2) - Boned beef (2) - Viande désoßée (2) - Carni senza osso (2) - Vlees zonder been (2) - Carne desossada (2)  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  //  //  //  // A  // B  // United Kingdom   // - From steers / Category C, claß U, R, O:   //   //   //   //   // Shins and shanks   // 100  // 205,00   // 215,00   //   // Brisket   // 250   // 110,00  // 120,00   //   // Flank (plate)   // 400   // 160,00  // 170,00   //   // Thin flank   // 400   // 160,00  // 170,00   // Danmark   // - Kvalitet A   //   //   //   //  // Bryst og slag   // 600   // 160,00   // 170,00   //    //  //   //   //  (1) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo con lo dispüsto en el Reglamento (CEE) no 1805/77.  (1) I tilfälde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehörende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EÖF) nr. 1805/77.  (1) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepasst.  (1) Se períptosi poy i apothematopoíisi ton proïónton aftón pragmatopoieítai ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o armódios organismós paremváseos, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77.  (1) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.  (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.  (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.  (1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.  (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77.  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispüsto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gälder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EÖF) nr. 2173/79.  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (2) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79.  (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.  A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 2182/77.  A. Finder anvendelse paa köd bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EÖF) nr. 2182/77.  A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.  A. Efarmózetai sta kréata poy proorízontai gia tin paraskeví konservón ópos kathorízontai sto árthro 1 parágrafos 1 stoicheío a) toy kanonismoý (EOK) arith. 2182/77.  A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.  A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) no 2182/77.  A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.  A. Van töpassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1, lid 1, sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedölde conserven.  A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no nº 1, alínea a), do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 2182/77.  B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 2182/77.  B. Finder anvendelse paa köd bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EÖF) nr. 2182/77.  B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.  B. Efarmózetai sta kréata poy proorízontai gia tin paraskeví proïónton ópos kathorízontai sto árthro 1 parágrafos 1 stoicheío v) toy kanonismoý (EOK) arith. 2182/77.  B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.  B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 2182/77.  B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.  B. Van töpassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1, lid 1, sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedölde produkten.  B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no nº 1, alínea b), do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 2182/77.( 2 ) IL PREZZO SI INTENDE PESO NETTO IN CONFORMITA DEL DISPOSTO DELL'ARTICOLO 17, PARAGRAFO 1, DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2173/79 .  ( 2 ) DEZE PRIJZEN GELDEN NETTO, OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN ARTIKEL 17, LID 1, VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 2173/79 .  ( 2 ) ESTES PRECOS APLICAM-SE A PESO LIQUIDO CONFORME O DISPOSTO NO N* 1 DO ARTIGO 17* DO REGULAMENTO ( CEE ) N* 2173/79 .  A . APLICABLES A LAS CARNES DESTINADAS A LA ELABORACION DE LAS CONSERVAS CONTEMPLADAS EN LA LETRA A ) DEL APARTADO 1 DEL ARTICULO 1 DEL REGLAMENTO ( CEE ) NO 2182/77 .  A . FINDER ANVENDELSE PAA KÖD BESTEMT TIL KONSERVESFREMSTILLING I HENHOLD TIL ARTIKEL 1, STK . 1, LITRA A ), I FORORDNING ( EÖF ) NR . 2182/77 .  A . ANWENDBAR FÜR ZUR HERSTELLUNG VON KONSERVEN GEMÄSS ARTIKEL 1 ABSATZ 1 BUCHSTABE A ) DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2182/77 BESTIMMTES FLEISCH .  A . *********** *** ****** *** ************ *** *** ********* ********* **** ************ *** *****   **********  ******** * *** * *** ****  A . APPLICABLE TO MEAT INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF PRESERVES AS SPECIFIED IN ARTICLE 1 ( 1 ) ( A ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 .  A . APPLICABLES AUX VIANDES DESTINEES A LA FABRICATION DES CONSERVES VISEES A L'ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 POINT A ) DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2182/77 .  A . APPLICABILI ALLE CARNI DESTINATE ALLA FABBRICAZIONE DELLE CONSERVE DI CUI ALL'ARTICOLO 1, PARAGRAFO 1, LETTERA A ), DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2182/77 .  A . VAN TÖPASSING OP VLEES DAT IS BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN DE IN ARTIKEL 1, LID 1, SUB A ), VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 2182/77 BEDÖLDE CONSERVEN .  A . APLICAVEIS A CARNE DESTINADA AO FABRICO DE CONSERVAS REFERIDAS NO N* 1, ALINEA A ), DO ARTIGO 1* DO REGULAMENTO ( CEE ) N* 2182/77 .  B . APLICABLES A LAS CARNES DESTINADAS A LA ELABORACION DE LOS PRODUCTOS CONTEMPLADOS EN LA LETRA B ) DEL APARTADO 1 DEL ARTICULO 1 DEL REGLAMENTO ( CEE ) NO 2182/77 .  B . FINDER ANVENDELSE PAA KÖD BESTEMT TIL FREMSTILLING AF PRODUKTER I HENHOLD TIL ARTIKEL 1, STK . 1, LITRA B ), I FORORDNING ( EÖF ) NR . 2182/77 .  B . ANWENDBAR FÜR ZUR HERSTELLUNG VON ERZEUGNISSEN GEMÄSS ARTIKEL 1 ABSATZ 1 BUCHSTABE B ) DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2182/77 BESTIMMTES FLEISCH .  B . *********** *** ****** *** ************ *** *** ********* ********* **** ************ *** *****  **********  ******** * *** ********** *** ****  B . APPLICABLE TO MEAT INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF PRODUCTS AS SPECIFIED IN ARTICLE 1 ( 1 ) ( B ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 .  B . APPLICABLES AUX VIANDES DESTINEES A LA FABRICATION DES PRODUITS VISES A L'ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 POINT B ) DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2182/77 .  B . APPLICABILI ALLE CARNI DESTINATE ALLA FABBRICAZIONE DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1, PARAGRAFO 1, LETTERA B ), DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2182/77 .  B . VAN TÖPASSING OP VLEES DAT IS BESTEMD VOOR DE VERVAARDIGING VAN DE IN ARTIKEL 1, LID 1, SUB B ), VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 2182/77 BEDÖLDE PRODUKTEN .  B . APLICAVEIS A CARNE DESTINADA AO FABRICO DOS PRODUTOS REFERIDOS NO N* 1, ALINEA B ), DO ARTIGO 1* DO REGULAMENTO ( CEE ) N* 2182/77 .