CELEX: 52001SC1781
Language: nl
Date: 2001-11-14
Title: Ontwerp besluit van het Gemengd Comité van de EER tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap

Avis juridique important

|

52001SC1781

Ontwerp besluit van het Gemengd Comité van de EER tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap  /* SEC/2001/1781 def. */  

Ontwerp BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Het Gemengd Comité van de EER dient met het oog op de nodige juridische zekerheid en homogeniteit alle belangrijke communautaire wetgeving zo spoedig mogelijk na de vaststelling ervan in de EER-Overeenkomst te integreren.2. Het Gemengd Comité van de EER dient derhalve zijn goedkeuring te hechten aan bijgaand besluit tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst, waarbij Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen in de EER-Overeenkomst wordt geïntegreerd en Richtlijn 93/89/EEG van de Raad uit de EER-Overeenkomst wordt vervangen.3. In het besluit wordt met betrekking tot Liechtenstein met name in aanmerking genomen dat i) Zwitserland, zoals vermeld in de op 21 juni met de Europese Gemeenschap ondertekende overeenkomst inzake overlandvervoer, op 1 januari 2001 een heffing op zware voertuigen (tol) voor alle wegen heeft ingevoerd, die aan de grensposten moet worden geïnd op basis van het aantal afgelegde kilometers en de kenmerken van het voertuig; ii) Liechtenstein, als gevolg van zijn douane-unie met Zwitserland, aan zijn grens met Zwitserland geen grensposten heeft, en, op basis van een bilaterale overeenkomst met Zwitserland en het Liechtensteinse recht, voor alle wegen op zijn grondgebied eveneens op 1 januari 2001 een heffing, gelijk aan de Zwitserse, op zware voertuigen (tol) heeft ingevoerd, ten einde de grens met Zwitserland open te kunnen houden, iii) voor de toepassing op Liechtenstein de heffing op zware voertuigen dient te worden aangepast aan en in overeenstemming gebracht met Richtlijn 1999/62/EG, iv) eenvoudigheidshalve de aanpassing van de heffing op zware voertuigen een eenvormig karakter dient te dragen en derhalve dient te bestaan uit een forfaitaire vermindering van het aantal kilometers bij het berekenen van het in Liechtenstein te heffen tolgeld, en v) deze forfaitaire vermindering wordt vastgelegd op drie kilometer, hetgeen bij benadering overeenkomt met de helft van de kortste afstand tussen de Liechtensteins-Oostenrijkse grens te Schaanwald/Tisis en de dichtstbij gelegen Liechtensteins-Zwitserse grens.4. In het besluit is dus de bepaling opgenomen: "Liechtenstein kan met ingang van 1 januari 2001 een tol heffen (heffing op zware voertuigen) van het niveau van die van Zwitserland voor dezelfde voertuigcategorie en overeenkomstig dezelfde regeling als die van Zwitserland. Zodra dit besluit in werking treedt, zal het voor de berekening van het te betalen tolgeld in aanmerking te nemen aantal kilometers overeenkomen met het totale aantal afgelegde kilometers verminderd met drie voor elke overgang van de Liechtensteins-Oostenrijkse grens te Schaanwald/Tisis".5. In het besluit wordt eveneens rekening gehouden met de voor het Noorse wegennet getroffen speciale regelingen en wordt het Noorwegen derhalve toegestaan tolgelden en gebruiksrechten te heffen op voertuigen voor het gebruik van een groter aantal wegencategorieën dan in de Richtlijn werd vastgelegd. Voor Richtlijn 93/89/EEG was namelijk een overeenkomstige aanpassing opgenomen naar aanleiding van het feit dat, als gevolg van de technische kenmerken van het wegennet in Noorwegen, in bepaalde gevallen tolgeld wordt gebruikt als aanvullend middel voor de financiering van belangrijke infrastructuurprojecten, hoofdzakelijk bruggen en tunnels.6. In artikel 1, lid 3, sub a), van Verordening 2894/94 van de Raad houdende bepaalde wijzen van toepassing van de EER-Overeenkomst wordt bepaald dat de Raad het standpunt van de Gemeenschap vaststelt met betrekking tot besluiten welke belangrijke wijzigingen van het Gemeenschapsrecht impliceren.7. De Raad wordt verzocht aan bijgaand ontwerp-besluit zijn goedkeuring te hechten met het oog op de vaststelling ervan door het Gemengd Comité van de EER.Ontwerp BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-OvereenkomstHET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, aangepast bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hierna "de Overeenkomst" genoemd, inzonderheid op artikel 98,Overwegende hetgeen volgt:(1) Bijlage XIII bij de Overeenkomst werd gewijzigd bij Besluit nr. ... van het Gemengd Comité van de EER van ... [1].[1]  PB ...(2) Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van 25 oktober 1993 betreffende de toepassing door de Lid-Staten van de belastingen op sommige voor het goederenvervoer over de weg gebruikte voertuigen en van de voor het gebruik van sommige infrastructuurvoorzieningen geheven tolgelden en gebruiksrechten [2] werd in de Overeenkomst geïntegreerd bij Besluit nr. 7/94 van het Gemengd Comité van de EER [3].[2]  PB L 279 van 12.11.1993, blz. 32.[3]  PB L 160 van 28.6.1994, blz. 1.(3) Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft Richtlijn 93/89/EEG van de Raad op 5 juli 1995 nietig verklaard.(4) De rechtsgevolgen van Richtlijn 93/89/EEG van de Raad werden in de Europese Gemeenschappen in stand gehouden tot de Raad een nieuwe richtlijn had vastgesteld.(5) Bedoelde nieuwe richtlijn was Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen [4].[4]  PB L 187 van 20.7.1999, blz. 42.(6) Richtlijn 1999/62/EG dient in de Overeenkomst te worden opgenomen.(7) Richtlijn 93/89/EEG van de Raad dient bijgevolg uit de Overeenkomst te worden geschrapt.(8) Noorwegen kan, naar aanleiding van de voor zijn wegennet getroffen speciale regelingen, tolgelden en gebruiksrechten heffen op voertuigen voor het gebruik van een groter aantal wegencategorieën dan in de Richtlijn werd vastgelegd.(9) Zwitserland heeft, zoals vermeld in de op 21 juni met de Europese Gemeenschap ondertekende overeenkomst inzake overlandvervoer, op 1 januari 2001 een heffing op zware voertuigen (tol) voor alle wegen ingevoerd, die aan de grensposten moet worden geïnd op basis van het aantal afgelegde kilometers en de kenmerken van het voertuig.(10) Liechtenstein heeft, als gevolg van zijn douane-unie met Zwitserland, aan zijn grens met Zwitserland geen grensposten, en heeft, op basis van een bilaterale overeenkomst met Zwitserland en zijn eigen recht, voor alle wegen op zijn grondgebied eveneens op 1 januari 2001 een aan de Zwitserse gelijke heffing op zware voertuigen (tol) ingevoerd, ten einde de grens met Zwitserland open te kunnen houden.(11) Richtlijn 1999/62/EG voorziet in de mogelijkheid rechten (tolgeld) te heffen voor het gebruik van de hoogste wegencategorie in lidstaten zonder algemeen net van autosnelwegen [artikel 7, lid 2, sub a)] en Liechtenstein, dat over geen algemeen net van autosnelwegen beschikt, mag derhalve rechten (tolgeld) heffen voor het gebruik van zijn hoogste wegencategorie.(12) Het is evenwel niet mogelijk om het in Liechtenstein op de hoogste wegencategorie afgelegde aantal kilometers vast te stellen.(13) In Richtlijn 1999/62/EG wordt bepaald dat de rechten (toltarieven) op de infrastructuurkosten moeten worden gebaseerd [artikel 7, lid 9].(14) De tarieven voor de heffing op zware voertuigen werden vastgesteld op basis van de Zwitserse infrastructuurkosten, die verschillen van de infrastructuurkosten in Liechtenstein.(15) Voor de toepassing op Liechtenstein dient derhalve de heffing op zware voertuigen te worden in overeenstemming gebracht met Richtlijn 1999/62/EG.(16) Eenvoudigheidshalve dient de aanpassing van de heffing op zware voertuigen een eenvormig karakter te dragen en derhalve te bestaan uit een forfaitaire vermindering van het aantal kilometers bij het berekenen van het in Liechtenstein te heffen tolgeld,BESLUIT:Artikel 1In bijlage XIII bij de Overeenkomst wordt de tekst van punt 18a vervangen door:"399 L 0062: Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (PB L 187 van 20.7.1999, blz. 42).".De bepalingen van de Richtlijn worden voor de toepassing van deze Overeenkomst als volgt aangepast:a) In artikel 3, lid 1, wordt het volgende toegevoegd:'- IJsland: Þungaskattur,- Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,- Noorwegen: Vektårsavgift.'b) In de situatie bedoeld in artikel 8, lid 1, wordt met betrekking tot de EVA-Staten "Commissie" vervangen door "Toezichthoudende Autoriteit van de EVA".c) Met betrekking tot de EVA-Staten wordt artikel 6 vervangen door:"De EVA-Staten blijven hun in artikel 3, lid 1, omschreven bestaande regelingen toepassen op zodanige wijze dat de concurrentie niet wordt vervalst, d.w.z. dat de tarieven voor elke in bijlage I omschreven categorie of subcategorie voertuigen niet lager liggen dan de in die bijlage genoemde minimumtarieven.Onverminderd het bepaalde in artikel 6 van Richtlijn 92/106/EEG van de Raad van 7 december 1992 mogen de EVA-Staten geen enkele vrijstelling of verlaging van de in artikel 3 genoemde belastingen toekennen, wanneer hierdoor de concurrentie wordt vervalst, d.w.z. het bedrag van de verschuldigde belasting onder de in voorgaande alinea bedoelde minimumtarieven zou komen te liggen.".d) In artikel 7, lid 2, wordt onder a) de volgende alinea toegevoegd:"Noorwegen mag eveneens tolgelden en gebruiksrechten heffen voor bepaalde secundaire wegen. Liechtenstein mag tolgelden en gebruiksrechten heffen voor de hoogste wegencategorie overeenkomstig het bepaalde onder f).".e) In artikel 7, lid 2, wordt onder b) het volgende toegevoegd:"Met betrekking tot de EVA-Staten wordt bovenbedoeld voorafgaand overleg met de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA gepleegd.".f) In artikel 7 wordt aan het einde van lid 9 het volgende toegevoegd:"Liechtenstein kan met ingang van 1 januari 2001 een tol heffen (heffing op zware voertuigen) van het niveau van die van Zwitserland voor dezelfde voertuigcategorie en overeenkomstig dezelfde regeling als die van Zwitserland. Zodra dit besluit in werking treedt, zal het voor de berekening van het te betalen tolgeld in aanmerking te nemen aantal kilometers overeenkomen met het totale aantal afgelegde kilometers verminderd met drie voor elke overgang van de Liechtensteins-Oostenrijkse grens te Schaanwald/Tisis.Indien de verkeersomvang bij de grenspost te Schaanwald in vergelijking met de andere grensposten in de regio buiten verhouding toeneemt omdat deze regeling een verkeersverlegging tot gevolg heeft, mag Liechtenstein, na raadpleging en met de instemming van het Gemengd Comité, de vermindering met drie kilometer bij de grensovergang Schaanwald/Tisis verkleinen.".Artikel 2De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend te maken teksten in de IJslandse en Noorse taal van Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad zijn authentiek.Artikel 3Dit besluit treedt in werking op [datum] 2001, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde kennisgevingen aan het Gemengd Comité van de EER [5] hebben plaatsgevonden.[5]  Geen grondwettelijke vereisten aangegeven/Grondwettelijke vereisten zijn aangegeven.Artikel 4Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Gedaan te Brussel, [datum] 2001.Voor het Gemengd Comité van de EERDe VoorzitterDe Secretarissen van het Gemengd Comité van de EER