CELEX: 32002R0492
Language: cs
Date: 2002-03-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 492/2002 ze dne 19. března 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1627/89 o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízení

Avis juridique important

|

32002R0492

Official Journal L 077 , 20/03/2002 P. 0004 - 0006

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 492/2002ze dne 19. března 2002,kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 562/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa, a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1627/89 o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízeníKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem[1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2345/2001[2], a zejména na čl. 47 odst. 8 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Komise (ES) č. 562/2000[3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1564/2001[4] stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa. Článek 10 a čl. 16 odst. 2 stanoví zejména lhůtu pro podání nabídek a dodací lhůtu. S ohledem svátky, které se vyskytují v prvním a druhém čtvrtletí roku 2002, je z praktických důvodů nutné zrušit druhé nabídkové řízení v březnu 2002 a prodloužit dodací lhůtu u druhého nabídkového řízení ve druhém čtvrtletí roku 2002. Je tedy třeba stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 562/2000.(2) Nařízení Komise (ES) č. 1627/89 ze dne 9. června 1989[5] o nákupu hovězího masa na základě nabídkového řízení, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 238/2002[6], zahajuje nákup na základě nabídkového řízení v některých členských státech nebo regionech členských států pro některé jakostní třídy. Nařízení Komise (ES) č. 1209/2001[7] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2579/2001[8] zavádí několik odchylek od nařízení (ES) č. 562/2000 za účelem čelit výjimečné situaci na trhu, která vyplývá z nedávných událostí v souvislosti s bovinní spongiformní encefalopatií (BSE) a s následnou epidemií kulhavky a slintavky. Zejména dodatečné produkty mohou být nakoupeny v rámci intervence. Vzhledem k tomu, že se tato odchylka již nepoužije na nabídková řízení v druhém čtvrtletí roku 2002, je nezbytné změnit nařízení (EHS) č. 1627/89.(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Odchylně od článku 10 nařízení první věty nařízení (ES) č. 562/2000 se nabídky nepodávají čtvrté úterý v březnu 2002.Článek 21. Příloha nařízení (EHS) č. 1627/89 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.2. Odchylně od čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 562/2000 se pro druhé nabídkové řízení ve druhém čtvrtletí roku 2002 dodací lhůta stanoví na 24 kalendářních dní.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Článek 2 se použije na nabídková řízení zahájená ve druhém čtvrtletí roku 2002.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 19. března 2002.Za KomisiFranz FISCHLERčlen KomiseANEXO  BILAG  ANHANG    ANNEX  ANNEXE  ALLEGATO  BILJAGE  ANEXO LIITE  BILAGAEstados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 1627/89Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1627/89Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten Qualitätsgruppen             1  1   (EOK) . 1627/89Member States or regions of a member state and quality groups referred to in article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89États membres ou régions d'États membres et groupes de qualités visés  l'article 1er, paragraphe 1, du rglement (CEE) n° 1627/89Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualit di cui all'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepenEstados-Membros ou regies de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.° 1 do artigo 1.° do Regulamento (CEE) n.° 1627/89Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmätMedlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89Estados miembros o regiones de Estados miembros Categoría A Categoría CMedlemsstater eller region Kategori A Kategori CMitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats Kategorie A Kategorie C         Member States or regions of a member state Category A Category CÉtats membres ou régions d'États membres Catégorie A Catégorie CStati membrio regioni di Stati membri Categoria A Categoria CLidstaat of gebied van een lidstaat Categorie A Categorie CEstados-Membros ou regies de Estados-Membros Categoria A Categoria CJäsenvaltiot tai alueet Luokka A Luokka CMedlemsstater eller regioner Kategori A Kategori CU R O U R O[1] ÚY[pic]. v[pic]st. L 160, 26.6.1999, s. 21.[2] ÚY[pic]. v[pic]st. L 315, 1.12.2001, s. 29.[3] ÚY[pic]. v[pic]st. L 68, 16.3.2000, s. 22.[4] ÚY[pic]. v[pic]st. L 20Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.[5] Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 29.[6] Úř. věst. L 68, 16.3.2000, s. 22.[7] Úř. věst. L 208, 1.8.2001, s. 14.[8] Úř. věst. L 159, 10.6.1989, s. 36.[9] Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 4.[10] Úř. věst. L 165, 21.6.2001, s. 15.[11] Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 68.