CELEX: 52012PC0064
Language: lv
Date: 2012-02-20
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA  ar ko izveido  Savienības Muitas kodeksu

EIROPAS KOMISIJA
                                 Briselē, 20.2.2012.
                                 COM(2012) 64 final
                                 2012/0027 (COD)
                     Priekšlikums
   EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
       ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu
                (Pārstrādāta redakcija)
LV                                                   LV
 ---pagebreak---                                       PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.       PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
   Priekšlikuma pamatojums un mērķi
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 23. aprīļa Regulas (EK) Nr. 450/2008, ar ko
   izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss)1, mērķis ir pielāgot muitas
   tiesību aktus, lai tie atbilstu, kā arī reglamentētu muitas un tirdzniecības elektronisko vidi. To
   darot, tika izmantota iespēja ievērojami mainīt muitas noteikumus, lai padarītu tos
   vienkāršākus un labāk strukturētus.
   Šī regula stājās spēkā gada 2008. gada 24. jūnijā, bet vēl tā nav piemērojama. Tā būs
   piemērojama pēc tam, kad stāsies spēkā tās īstenošanas noteikumi, un ne vēlāk kā 2013. gada
   24. jūnijā.
   Šādi iemesli lika iesniegt priekšlikumu par Regulas (EK) Nr. 450/2008 (Modernizētais Muitas
   kodekss jeb "MMK") grozīšanu pirms tā kļūst piemērojama.
   •        Ieviešamo procesu lielas daļas īstenošana ir atkarīga no plaša elektronisko sistēmu
            klāsta izveidošanas un attīstības, ko īsteno Komisija, valstu muitas pārvaldes un
            uzņēmēji. Tas prasa sarežģītu darbību kopumu dalībvalstu, tirdzniecības aprindu un
            Komisijas starpā, jo īpaši — nozīmīgus ieguldījumus jaunās ES mēroga IT sistēmās
            un atbalsta darbībās, kā arī vēl nebijušus uzņēmēju pūliņus strādāt saskaņā ar
            jauniem uzņēmējdarbības modeļiem. Taču tagad kļuvis skaidrs, ka 2013. gada jūnijā,
            kas ir pēdējais MMK juridiskas īstenošanas datums, varēs ieviest tikai ļoti ierobežotu
            skaitu jauno muitas IT sistēmu vai pat nevienu.
   •        Pēc Regulas (EK) Nr. 450/2008 pieņemšanas un saistībā ar Lisabonas līguma
            stāšanos spēkā vēl viens uzdevums, kas ietekmē MMK īstenošanu, ir Komisijas
            saistības ierosināt grozījumus visos pamata tiesību aktos, lai pirms Parlamenta
            termiņa beigām saskaņotu tos ar Lisabonas līguma jaunajiem noteikumiem attiecībā
            uz pilnvaru deleģēšanu un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu. Tas ietekmē plānotos
            MMK īstenošanas noteikumus, kurus tagad ir "jāsadala" kā deleģētos aktus un
            īstenošanas aktus saskaņā ar jaunajām pilnvarām atbilstīgi LESD 290. un
            291. pantam. Turklāt "Kopienas" Muitas kodekss (Modernizētais Muitas kodekss)
            tagad jāpārdēvē par "Savienības" Muitas kodeksu (SMK).
   •        Visbeidzot, īstenošanas noteikumu izstrādāšana kopā ar dalībvalstu ekspertiem un
            tirdzniecības pārstāvjiem ir atklājusi, ka dažus MMK noteikumus nepieciešams
            pielāgot, jo tie vairs neatbilst izmaiņām, kas kopš 2008. gada ieviestas pašreizējos
            muitas tiesību aktos, vai ir atklāts, ka tos ir grūti īstenot, veicot pārdomātus
            pasākumus un praktiski realizējamus uzņēmējdarbības procesus (piemēram, par
            preču pagaidu uzglabāšanu vai muitas deklarāciju, izmantojot datus no deklarētāja
            ierakstiem). Mērķis tomēr bija ierobežot šādus pielāgojumus līdz absolūti
            nepieciešamajiem, lai nodrošinātu procesa koherenci.
   1
           OV L 145, 4.6.2008., 1. lpp.
LV                                                   2                                                LV
 ---pagebreak---    Līdz ar to Komisija secināja, ka ir lietderīgi uzsākt Regulas (EK) Nr. 450/2008 pārstrādāšanu
   pirms tās pašlaik paredzētās piemērošanas šādu tehnisku un procedūras apsvērumu dēļ:
   -        nepieciešamība atlikt MMK piemērošanas datumu. Minētā atlikšana jāpieņem pirms
   galīgā termiņa beigām 2013. gada 24. jūnijā, kas pašlaik tās piemērošanai ir noteikts MMK
   regulas 188. panta 2. punktā.Ir lietderīgi dot iestādēm un uzņēmējiem pietiekami ilgu laiku
   nepieciešamo investīciju veikšanai un elektronisko procesu pakāpeniskas, saistošas, bet
   reālistiskas īstenošanas nodrošināšanai. Komisija turpinās darbu ar visām ieinteresētajām
   personām, lai nodrošinātu, ka jaunā datu elektroniskās apstrādes vide būs darboties spējīga ne
   vēlāk kā 2020. gada 31. decembrī. Apstiprinātai darba programmai un Komisijas
   priekšlikumam par nākamo FISCUS programmu2 būtu jānodrošina vajadzīgais atbalsts šim
   procesam;
   -        apņemšanās saskaņot MMK ar Lisabonas līguma prasībām tādā ziņā, ka Komisija
   izmanto deleģētās vai īstenošanas pilnvaras, lai atļautu MMK piemērošanu saskaņā ar Līguma
   par Eiropas Savienības darbību 290. un 291. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes
   2011. gada 16. februāra jauno "komitoloģijas" Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka
   normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz
   Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu3;
   -        nepieciešamība pielāgot dažus noteikumus, kas ir izrādījušies grūti īstenojami. Ja
   vajadzīgs, MMK teksts ir jāpielāgo īstenošanas procesa darba rezultātiem un noteikumiem, ja
   tiek atklāts, ka nav atbilstības starp dažiem kodeksa noteikumiem un muitas procedūru
   faktisko darbību (piemēram, īslaicīga uzglabāšana) vai tajā ņem vērā citu politikas jomu
   tiesību aktu attīstību kopš 2008. gada (piemēram, transporta drošība un drošums).
   Pārstrādājamās regulas politiskie mērķi paliek nemainīgi.
   Visus šos iemeslus, kuru dēļ jāpārstrādā iepriekšējais MMK, apsprieda un tiem piekrita visas
   iesaistītās puses, konkrēti, Padome (komisāra Šemeta 2011. gada 19. maija vēstule Ungārijas
   prezidentūrai) un Eiropas Parlaments (komisāra Šemeta 2011. gada 19. maija vēstule Iekšējā
   tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas priekšsēdētājam), kā arī Tirdzniecības kontaktu
   grupas uzņēmēji. Eiropas Parlamenta atbalsts šajā jautājumā atspoguļots Salvini ziņojumā par
   muitas modernizāciju iekšējā tirgū4.
   Vispārīgais konteksts
   Šis priekšlikums jāskata šādā kontekstā:
   a) muitas tiesību aktu un procedūru modernizācija un IT sistēmu izmantošana muitas kontrolei
   un procedūrām, lai Eiropas Savienībā atvieglinātu uzņēmēju sadarbību ar muitu un
   nodrošinātu preču drošu un neapdraudētu tirdzniecību;
   b) Lisabonas līguma prasības;
   2
            Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido rīcības programmu muitas un
            nodokļu nozarei Eiropas Savienībā laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam (FISCUS). COM(2011) 706
            galīgā redakcija, 9.11.2011.. 2011/0341 (COD).
   3
            OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
   4
            EP 2011. gada 1. decembra rezolūcija A7-0406/2011/ P7_TA-PROV(2011)0546.
LV                                                       3                                                 LV
 ---pagebreak---    c) politikas un tiesību aktu attīstība citās jomās, kuras varētu ietekmēt muitas tiesību aktus,
   piemēram, transporta jomas drošums un drošība;
   d) tādu uzņēmējdarbības procesu attīstība, kas prasa skaidrus un konsekventus muitas
   noteikumus.
   Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā
   Ierosinātā regula atcels un aizstās šādas regulas:
   –         Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas
             kodeksa izveidi5;
   –         Padomes 1991. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 3925/91 par pārbaužu un
             formalitāšu atcelšanu personu rokas bagāžai un reģistrētajai bagāžai Kopienas
             iekšējos lidojumos un personu bagāžai Kopienas iekšējos jūras braucienos6;
   –         Padomes 2001. gada 11. jūnija Regula (EK) Nr. 1207/2001 par procedūru, kas
             vienkāršo preču pārvadājuma sertifikātu EUR 1 izdošanu, deklarāciju faktūrā un
             EUR 2 veidlapu aizpildīšanu un atļauju izdošanu atzītiem eksportētājiem saskaņā ar
             noteikumiem, kuri regulē Eiropas Kopienas un atsevišķu valstu tirdzniecības
             atvieglojumus7,
   no pārstrādātās regulas piemērošanas dienas,
   kā arī
   –         Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 450/2008, ar
             ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss), kas ir
             pārstrādājamā regula,
   no pārstrādātās regulas spēkā stāšanās dienas.
   Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem
   Priekšlikumā ir saglabāti Padomes Regulas (EK) Nr. 450/2008 mērķi, kas pilnībā atbilst
   esošajiem politikas virzieniem un mērķiem attiecībā uz tādu preču tirdzniecību, kuras ieved
   Savienības muitas teritorijā vai izved no tās.
   2.        APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES
             NOVĒRTĒJUMI
   Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
   Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums
   5
           OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
   6
           OV L 374, 31.12.1991., 4. lpp.
   7
           OV L 165, 21.6.2001., 1. lpp.
LV                                                 4                                               LV
 ---pagebreak---    Tā kā pārstrādāšana nemaina Regulas (EK) Nr. 450/2008 būtību, tad apspriešanās ar
   ieinteresētajām personām pirms minētās regulas pieņemšanas joprojām ir saglabājusi savu
   nozīmi.
   Apspriešanās par Regulas (EK) Nr. 450/2008 pielāgojumiem notika ar dalībvalstu muitas
   pārvaldēm un Eiropas tirdzniecības organizācijām kopīgā ekspertu sanāksmē 2011. gada
   19. septembrī. Minētajā sanāksmē piedalījās Eiropas Parlamenta pārstāvis.
   Turpmāk Komisijas deleģēto aktu sagatavošanā iesaistīsies arī dalībvalstis, izmantojot
   ekspertu grupu sanāksmes, un sniegs savu viedokli par Komisijas īstenošanas aktu
   priekšlikumiem Muitas kodeksa komitejā.
   Tirdzniecības pārstāvji attiecīgā gadījumā tiks iesaistīti Tirdzniecības kontaktu grupas
   apspriedēs par tiesību aktu projektiem vai ad hoc ekspertu sanāksmēs, vai ielūdzot uz
   sanāksmēm ar dalībvalstu ekspertiem.
   Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo izpratni par LESD 290. panta
   darbību8 Komisija, sagatavojot deleģētos aktus, nodrošinās vienlaicīgu, savlaicīgu un
   pienācīgu attiecīgo dokumentu pārsūtīšanu Eiropas Parlamentam un Padomei.
   Informācija un Eiropas Parlamenta un Padomes tiesības uz Komisijas īstenošanas aktu
   projektu rūpīgu pārbaudi tiks nodrošinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 182/2011
   noteikumiem.
   Ietekmes novērtējums
   Lēmums pilnībā pārstrādāt MMK pirms paredzētās piemērošanas ir vienīgais visaptverošais
   risinājums, kas novērsīs vajadzību īsā laikā divreiz mainīt Regulu (EK) Nr. 450/2008, kā arī
   ļaus ieviest pielāgojumus, kas vajadzīgi, lai pienācīgi īstenotu šo jauno tiesisko regulējumu un
   procedūras.
   Tā kā priekšlikumam par Regulas (EK) Nr. 450/2008 pārstrādāšanu jau ir veikts ietekmes
   novērtējums un ar šo regulu ierosinātās izmaiņas pamato tehniski un procedūras apsvērumi,
   tad ietekmes novērtējums nav nepieciešams.
   3.        PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
   Ierosinātajā pārstrādātajā regulā tiek pielāgoti daži Regulas (EK) Nr. 450/2008 noteikumi
   atbilstīgi muitas un citu attiecīgo tiesību aktu attīstībai, tā tiek saskaņota ar procesuālajām
   prasībām, kas izriet no Lisabonas līguma, un tās piemērošana tiek atlikta.
   Lielākā daļa pārstrādājamās regulas noteikumu ietekmē izmaiņas vai saskaņošana ar
   Lisabonas līgumu, vai arī tiem ir vajadzīgas korekcijas, jo attiecīgie ES tiesību akti attīstās
   tālāk.
   Regulas vispārējā struktūra paliek tāda pati, un paredzētos grozījumus var klasificēt šādi.
   8
            SI (2011) 123, 2011. gada 26. aprīlis.
LV                                                 5                                                LV
 ---pagebreak---    3.1.     Teksta pielāgojumu mērķis ir panākt atbilstību šādiem kritērijiem:
   •   MMK formulējuma redakcionālas izmaiņas, piemēram, drukas kļūdas vai izlaidumi
       publicētajā tekstā, nepareizas atsauces, noteikumu nepareiza atrašanās vieta,
       nekonsekventa terminu lietošana, redakcionāli labojumi, kas nepieciešami saskaņā ar
       Lisabonas līgumu, piemēram, "Savienība", nevis "Kopiena";
   •   ES tiesību aktu saskaņošana attīstībai pēc MMK stāšanās spēkā (un ievērojot jaunā MMK
       projekta termiņu);
      •    saskaņošana ar pašreizējiem muitas tiesību aktiem, piemēram, 184.g pantu Muitas
           kodeksa īstenošanas noteikumos (MKĪN), kur grozījumi izdarīti ar Regulu (EK)
           Nr. 312/2009, nevis MMK 88. panta 4. punktu (ierašanās paziņojums); MKĪN
           186. pantu, kur grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 312/2009, nevis MMK 151. panta
           2. punktu (ievešanas kopsavilkuma deklarācijas un deklarācijas par pagaidu
           uzglabāšanu saistības pārtraukšana);
      •    saskaņošana ar (iespējamiem) turpmākiem Kodeksa grozījumiem, paredzot pārējo
           attiecīgo politikas jomu attīstību, piemēram, saistībā ar aviācijas drošību;
      •    saskaņošana ar citiem tiesību aktiem, piemēram, atjauninātas MMK atsauces uz citiem
           tiesību aktiem;
   •   saskaņošana ar Modernizētā Muitas kodeksa īstenošanas noteikumu (MMKĪN) projekta
       izstrādes rezultātiem un uzņēmējdarbības procesu modelēšanas instrumenta (UPMI)
       izveidošanu, piemēram, noteikumu par pagaidu glabāšanu pielāgošana vai
       pamatnoteikuma par ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarāciju atzīšanu par
       nederīgām ieviešanu. Šie pielāgojumi ir ierobežoti līdz absolūti nepieciešamiem, lai
       racionalizētu un nodrošinātu saskaņotību starp muitas tiesību aktiem un efektīviem darba
       procesiem.
   3.2. MMK noteikumu, ar kuriem tiek piešķirtas pilnvaras, saskaņošana Līguma par
   Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. un 291. panta prasībām
   Saskaņošanu veica saskaņā ar procedūras prasībām, kas jo īpaši izriet no šādiem tekstiem:
   •   Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. un 291. panta;
   •   Komisijas paziņojuma Eiropas Parlamentam un Padomei — Līguma par Eiropas
       Savienības darbību 290. panta īstenošana9;
   •   Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgas izpratnes par LESD 290. panta
       darbību;
   •   Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulas (ES) Nr. 182/2011, ar
       ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri
       attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu.
   9
            COM(2009) 673 galīgā redakcija, 2009. gada 9. decembris.
LV                                                      6                                       LV
 ---pagebreak---    Tā pamatojas uz iepriekšēju Regulas (EK) Nr. 450/2008 spēkā esošo noteikumu, ar kuriem
   tiek piešķirtas pilnvaras, inventarizāciju un nepieciešamību pēc papildu pilnvarojumiem, lai
   saglabātu Komisijas spēju pieņemt pasākumus, kā jau ir noteikts pašreizējā Kopienas Muitas
   kodeksa (Regulas (EEK) Nr. 2913/92 Muitas kodeksa īstenošanas noteikumi) īstenošanas
   noteikumos, vai Modernizētā Muitas kodeksa (Regulas (EK) Nr. 450/2008 Modernizētā
   Muitas kodeksa īstenošanas noteikumu) sagatavošanas procesā.
   Pēc to pienācīgas identificēšanas, minētie pilnvarojumi izpaudās vai nu kā pilnvaru
   deleģēšana vai īstenošanas pilnvaru piešķiršana saskaņā ar LESD 290. un 291. pantu. Saistībā
   ar īstenošanas pilnvaru piešķiršanu izvēle starp konsultāciju un pārbaudes procedūru tika
   veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 182/2011 2. pantā noteiktajiem kritērijiem un izņēmumi
   pienācīgi pamatoti. Tika pamatota Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantā minētās steidzamības
   procedūras izmantošana attiecībā uz atsevišķiem īstenošanas aktiem.
   Ja nepieciešams, regulas pantos jāievieš jauni noteikumi, kas kalpos par juridiskām atsaucēm
   attiecīgajiem pilnvarošanas noteikumiem.
   Dažos gadījumos arī tika uzskatīts par piemērotu dažus noteikumus, ko sākotnēji paredzēja
   ietvert Komisijas aktos, ietvert pamataktā, lai izvairītos no pilnvarojumiem ar ļoti ierobežotu
   darbības jomu.
   Šīs ar pielāgošanu saistītās prasības izskaidro, kāpēc pārstrādātās regulas priekšlikumā ir
   lielāks pantu skaits (par 59 vairāk) nekā sākotnējā regulā, kuru pārstrādā.
   Pārstrādātās regulas IX sadaļas 1. nodaļas (243. un 244. pants par "pilnvaru deleģēšanu un
   komitejas procedūru") atspoguļo jauno procedurālo kontekstu.
   Regulas apsvērumi ir pielāgoti, lai atspoguļotu šīs izmaiņas.
   3.3. Modernizētā muitas kodeksa piemērošanas dienas atlikšana
   Pārstrādātās regulas 245. pantā, kas aizstāj MMK 186. pantu, paredzēts atcelt Regulu (EK)
   Nr. 450/2008 tās spēkā stāšanās dienā.
   Pārstrādātās regulas 246. pantā tiek noteikta tās stāšanās spēkā, kas notiek 20. dienā pēc tās
   publicēšanas.
   247. pantā noteikti jauni pārstrādātās regulas piemērošanas datumi:
   – visi pilnvarošanas noteikumi tiek piemēroti no dienas, kad stājas spēkā pārstrādātā regula
       (247. panta 1. punkts);
   – tas pats attiecas arī uz 46. pantu par "maksājumiem un izmaksām", kas no minētā spēkā
       stāšanās datuma aizstāj Regulas (EK) Nr. 450/2008 30. pantu, kas jau ir spēkā kopš
       2011. gada 1. janvāra;
   – visus pārējos noteikumus piemēro no pirmā mēneša pirmās dienas 18 mēnešus pēc
       pārstrādātās regulas stāšanās spēkā. Šim laikposmam būtu jāļauj Komisijai pieņemt
       vajadzīgos deleģētos vai īstenošanas aktus (ietverot laiku, kas likumdevējam vajadzīgs, lai
LV                                                 7                                               LV
 ---pagebreak---        reaģētu) un sagatavot, izmantojot ne juridiskus instrumentus (vadlīnijas, informāciju,
       apmācību), un sadarbībā ar dalībvalstīm un tirdzniecības pārstāvjiem, pilnīgi jaunas tiesību
       aktu paketes piemērošanu.
   Praksē regulas noteikumu piemērošanu, kas ir atkarīga no elektroniskās datu apstrādes
   metodes un elektronisko sistēmu izmantošanas, var apturēt, pamatojoties uz pilnvarošanas
   noteikumiem, kas ļauj Komisijai pieņemt deleģētos aktus, kas paredz pārejas pasākumus
   periodā, kamēr šādas sistēmas nav pieejamas (pārstrādātās regulas 6. panta 2. punkta
   c) apakšpunkts un 7. pants). Tomēr šādiem pārejas posmiem un pasākumiem nevajadzētu
   ieilgt pēc 2020. gada 31. decembra un tādēļ, pamatojoties uz finanšu aplēsēm, kas skatāmas
   Komisijas priekšlikumā par nākamo FISCUS programmu, būtu jānodrošina regulas IT daļas
   pilnīga īstenošana vēlākais līdz minētajam datumam.
   Turklāt, lai atbalstītu šo pilnīgo īstenošanu un vadītu pārejas perioda noteikšanu, Komisijai
   6 mēnešu laikā pēc pārstrādātās regulas stāšanās spēkā un, izmantojot šim nolūkam ar
   pārstrādātās regulas 17. panta 1. punktu piešķirtās īstenošanas pilnvaras, jāsagatavo darba
   programma, kas attiecas uz visu to elektronisko sistēmu attīstību un ieviešanu, kuras
   vajadzīgas šīs regulas īstenošanai. Jānodrošina pilnīga saskaņotība starp minēto IT darba
   programmu, kas īpaši attiecas uz pārstrādātās regulas un tā daudzgadu stratēģiskā plāna
   īstenošanu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Lēmuma
   Nr. 70/2008/EK par elektronisku muitas un tirdzniecības vidi10 8. panta 2. punktā, no vienas
   puses, un gada darba programmu, kas minēta Lēmuma Nr. 624/2007/EK, ar ko izveido muitas
   rīcības programmu Kopienā (Muita 2013)11 6. pantā, no otras puses.
   Ierosināto pasākumu kopsavilkums
   Ierosinātās darbības mērķis ir aizstāt Regulu (EK) Nr. 450/2008 (Modernizētais Muitas
   kodekss) ar pārstrādāto regulu, kura saskaņo to ar Lisabonas līgumu, pielāgo to praktiskajiem
   aspektiem un muitas tiesību aktu un citu tādu politikas jomu attīstībai, kas saistītas ar preču
   apriti starp ES un trešām valstīm un dod pietiekami daudz laika, lai attīstītu atbalsta IT
   sistēmas.
   Juridiskais pamats
   Līguma par Eiropas Savienības darbību 33., 114. un 207. pants.
   LESD 31. pants vairs nevar kalpot par juridisko pamatu tādam tiesību aktam, kāda ir
   pārstrādātā regula.
   Subsidiaritātes princips
   Tā kā priekšlikums ir ekskluzīvā Savienības kompetencē, subsidiaritātes principu nepiemēro.
   Proporcionalitātes princips
   Tā kā priekšlikums neizraisa nekādas jaunas politikas attīstības tendences salīdzinājumā ar
   sākotnējo priekšlikumu un rezultējošo tiesību aktu, tad atbilstība nav jāvērtē no jauna.
   10
           OV L 23, 26.1.2008., 21. lpp.
   11
           OV L 154, 14.6.2007., 25. lpp. Tiks aizvietots ar nākamo FISCUS programmu.
LV                                                        8                                         LV
 ---pagebreak---    4.        IETEKME UZ BUDŽETU
   Ietekme uz budžetu ir tāda pati, kā Regulai (EK) Nr. 450/2008, kura tiek pārstrādāta.
   Komisijai, dalībvalstīm un komersantiem būs jāiegulda līdzekļi pieejamu, sadarbspējīgu
   muitošanas sistēmu izveidē. Finansiālā ietekme uz ES daļu IT attīstībā šim mērķim ir
   izklāstīta priekšlikumā par FISCUS programmu.
   5.        IZVĒLES ELEMENTI
   Vienkāršošana
   Regulas (EK) Nr. 450/2008 pārstrādāšana ļauj labāk saskaņot tiesību aktus ar uzņēmējdarbības
   praksi, ko atbalsta optimāla arhitektūra un IT attīstības plānošana, vienlaikus ietverot visas
   regulas, uz kuru attiecas pārstrādāšanas priekšlikums, priekšrocības, konkrēti —
   administratīvo procedūru vienkāršošanu publiskām iestādēm (ES vai valstu) un
   privātpersonām.
   Regulas (EK) Nr. 450/2008 pārstrādāšanu atbalstīs atjaunināta uzņēmējdarbības procesu
   modelēšana (BPM) un papildinās turpmākie Komisijas deleģētie un īstenošanas akti, kā arī
   paskaidrojuma raksti un pamatnostādnes. Tas vēl tālāk nodrošinās to, ka dalībvalstis saskanīgi
   interpretē un piemēro muitas noteikumus, kas būs ļoti izdevīgi uzņēmējiem.
   Spēkā esošo tiesību aktu atcelšana
   Pieņemot priekšlikumu, atcels spēkā esošos tiesību aktus (sk. 1. punktu).
LV                                               9                                                LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                         2012/0027 (COD)
                                              Priekšlikums
                       EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
                      ar ko izveido Kopienas ⌦ Savienības ⌫ Muitas kodeksu
                                        (Pārstrādāta redakcija)
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas lLīgumu ⌦ par Eiropas Savienības darbību ⌫ un
   jo īpaši tā 26., 95., 133. un 135. ⌦ 33., 114. un 207. ⌫ pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu12,
   saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru13,
   tā kā:
                                                                  jauns
   (1)     Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 23. aprīļa Regulā (EK) Nr. 450/2008, ar
           ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss)14, ir jāizdara
           daudzi grozījumi. Skaidrības labad minētā regula ir jāpārstrādā.
   (2)     Lai nodrošinātu Regulas (EK) Nr. 450/2008 atbilstību Līgumam par Eiropas
           Savienības darbību (Līgums), jo īpaši tā 290. un 291. pantam, ir lietderīgi ņemt vērā
           Savienības tiesību aktu attīstību un pielāgot dažus minētās regulas noteikumus, lai
           atvieglotu to piemērošanu.
   (3)     Saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt deleģētos
           aktus, lai papildinātu vai grozītu atsevišķus nebūtiskus šīs regulas elementus. Ir īpaši
           būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās,
   12
           OV C […], […], […] lpp.
   13
           (jāpapildina ar Eiropas Parlamenta un Padomes tiesību aktiem PLP par pārstrādātās regulas
           priekšlikumu)
   14
           OV L 145, 4.6.2008., 1. lpp.
LV                                                 10                                                LV
 ---pagebreak---        tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētus aktus, būtu
       jānodrošina, ka attiecīgie dokumenti vienlaikus, bez kavēšanās un atbilstošā veidā tiek
       nosūtīti Eiropas Parlamentam un Padomei.
   (4) Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, Komisijai jāpiešķir
       ieviešanas pilnvaras attiecībā uz: sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā —
       darba programmas pieņemšanu par elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu;
       lēmumiem, kas vienai vai vairākām dalībvalstīm atļauj izmantot datu apmaiņas un
       uzglabāšanas līdzekļus, kas nav elektroniskie datu apstrādes paņēmieni; lēmumiem, ar
       ko pilnvaro dalībvalstis pārbaudīt muitas tiesību aktu vienkāršojumus, izmantojot
       elektroniskus datu apstrādes paņēmienus; lēmumiem, ar ko pieprasa dalībvalstīm
       pieņemt, apturēt, anulēt, grozīt vai atcelt lēmumu; vienotiem riska kritērijiem un
       standartiem, kontroles pasākumiem un prioritārās kontroles jomām; tarifu kvotu un
       tarifu maksimālo apjomu pārvaldīšanu, kā arī preču laišanas brīvā apgrozībā vai to
       eksporta uzraudzības pārvaldību; preču tarifa klasifikācijas noteikšanu; pagaidu
       atkāpēm no noteikumiem par preferenciālas izcelsmes noteikumiem precēm, kurām ir
       priekšrocības no preferenciāliem pasākumiem, ko Savienība pieņēmusi vienpusēji;
       preču izcelsmes noteikšanu; pagaidu aizliegumiem, kas attiecas uz vispārējo
       galvojumu izmantošanu; savstarpēju palīdzību starp muitas dienestiem muitas parāda
       rašanās gadījumā; lēmumiem par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas
       atmaksāšanu un atbrīvojumu; muitas iestāžu oficiālo darba laiku; tarifu apakšpozīciju
       noteikšanu precēm, uz kurām attiecas vislielākā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
       likme, gadījumā ja sūtījums sastāv no precēm, kuras ietilpst dažādās tarifu
       apakšpozīcijās; muitas deklarāciju apstiprināšanu. Šīs pilnvaras būtu īstenojamas
       atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES)
       Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles
       mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu15.
   (5) Konsultēšanās procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu: lēmumus, ar ko pilnvaro
       dalībvalstis pārbaudīt muitas tiesību aktu vienkāršojumus, izmantojot elektroniskus
       datu apstrādes paņēmienus, ar nosacījumu, ka tie neietekmē visas dalībvalstis;
       lēmumus, ar ko pieprasa dalībvalstīm pieņemt, apturēt, anulēt, grozīt vai atcelt
       lēmumu, ar nosacījumu, ka attiecīgais lēmums skar tikai vienu dalībvalsti un tā mērķis
       ir nodrošināt atbilstību muitas tiesību aktiem; lēmumus par ievedmuitas vai
       izvedmuitas nodokļa summas atmaksāšanu vai atlaišanu, ņemot vērā, ka šie lēmumi
       tieši ietekmē atmaksāšanas vai atlaišanas pieteikuma iesniedzēju.
   (6) Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu
       dēļ, Komisijai būtunekavējoties jāpieņem piemērojami īstenošanas akti, kas attiecas
       uz: lēmumiem, ar ko pieprasa dalībvalstīm pieņemt, apturēt, anulēt, grozīt vai atcelt
       lēmumu; vienotiem riska kritērijiem un standartiem, kontroles pasākumiem un
       prioritārās kontroles jomām; preču tarifa klasifikācijas noteikšanu; preču izcelsmes
       noteikšanu; pagaidu aizliegumiem, kas attiecas uz vispārējo galvojumu izmantošanu;
       lēmumiem par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas atmaksāšanu un
       atbrīvojumu.
   15
       OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
LV                                            11                                               LV
 ---pagebreak---                                                                        450/2008              1. apsvērums
                                                                   (pielāgots)
   (7) Kopienas ⌦ Savienības ⌫ pamats ir muitas savienība. Gan Kopienas
       ⌦ Savienības ⌫ uzņēmēju, gan muitas dienestu interesēs ir ieteicams apkopot
       pašreizējos tiesību aktus muitas jomā Kopienas ⌦ Savienības ⌫ Muitas kodeksā
       (turpmāk – “Kodekss”). ⌦ Minētajā ⌫ kodeksā, kura pamatā ir iekšējā tirgus
       princips, vajadzētu būt iekļautiem vispārējiem noteikumiem un procedūrām, kas
       nodrošina Kopienas ⌦ Savienības ⌫ līmenī pieņemtā tarifa un citu kopējās politikas
       pasākumu īstenošanu saistībā ar preču tirdzniecību starp Kopienu ⌦ Savienību ⌫ un
       valstīm vai teritorijām, kas atrodas ārpus Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas
       teritorijas, ņemot vērā šo kopējo politikas jomu prasības. Tiesību aktiem muitas jomā
       vajadzētu būt labāk saskaņotiem ar noteikumiem, kas saistīti ar muitas maksājumu
       iekasēšanu, nemainot spēkā esošo nodokļu noteikumu piemērošanas jomu.
                                                                       450/2008              2. apsvērums
                                                                   (pielāgots)
   (8) Saskaņā ar Komisijas Paziņojumu par Kopienas finanšu interešu aizsardzību un rīcības
       plānu 2004.–2005. gadam16 ir lietderīgi pielāgot tiesisko regulējumu Kopienas
       ⌦ Savienības ⌫ finanšu interešu aizsardzībai.
                                                                       450/2008              3. apsvērums
                                                                   (pielāgots)
   (9) Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas
       kodeksa izveidi17 pamatā bija to muitas procedūru integrācija, ko attiecīgajās
       dalībvalstīs 20. gadsimta 80. gados piemēroja atsevišķi. Minētā regula kopš tās
       ieviešanas ir vairākkārt un būtiski grozīta, lai risinātu īpašas problēmas, piemēram,
       godprātības aizsardzību vai drošības prasību ievērošanu. Ir vajadzīgi tTurpmāki
       Kodeksa grozījumi ⌦ minētajā regulā tika ieviesti ar Regulu (EK) Nr. 450/2008 ⌫,
       jo pēdējos gados ir notikušas nozīmīgas juridiskas pārmaiņas gan Kopienas
       ⌦ Savienības ⌫, gan starptautiskā līmenī, piemēram, Eiropas Ogļu un tērauda
       kopienas dibināšanas līguma termiņa izbeigšanās un 2003. un 2005. gada
       Pievienošanās akta stāšanās spēkā, kā arī grozījumi Starptautiskajā konvencijā par
       muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu (turpmāk – "pārskatītā Kioto
       konvencija"), Eiropas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ pievienošanās kurai tika
       apstiprināta ar Padomes Lēmumu 2003/231/EK18. Ir pienācis laiks vienkāršot muitas
       procedūras un ņemt vērā to, ka elektroniskas deklarācijas un to elektroniska apstrāde ir
       norma, bet deklarācijas papīra formātā un to apstrāde – izņēmums. Ņemot vērā visus
   16
       COM(2004) 544 galīgā redakcija, 9.8.2004.
   17
       OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L
       363, 20.12.2006., 1. lpp.).
   18
       OV L 86, 3.4.2003., 21. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/485/EK (OV L 162,
       30.4.2004., 113. lpp.).
LV                                                 12                                                       LV
 ---pagebreak---         minētos iemeslus, nepietiek ar turpmākiem grozījumiem pašreizējā Kodeksā; ir
        vajadzīga pilnīga pārstrāde.
                                                                     450/2008              4. apsvērums
                                                                  (pielāgots)
                                                                     jauns
   (10) Ir lietderīgi ⌦ Savienības Muitas ⌫ Kkodeksā iekļaut tiesisku regulējumu, lai dažus
        tiesību aktus muitas jomā piemērotu ⌦ Savienības ⌫ preču tirdzniecībai starp
        muitas teritorijas daļām, uz kurām attiecas Padomes Direktīva 2006/112/EK
        (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu19                    vai
        Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/118/EK par akcīzes nodokļa
        piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK20 , un tām minētās
        teritorijas daļām, uz kurām šie noteikumi neattiecas, vai tirdzniecībai starp daļām, uz
        kurām minētie noteikumi neattiecas. Ņemot vērā, ka attiecīgās preces ir Kopienas
        ⌦ Savienības ⌫ preces un ka ar šo Kopienas iekšējo ⌦ minēto Savienības
        iekšējo ⌫ tirdzniecību saistītajiem pasākumiem ir fiskāli aspekti, ir pamatoti ar
        īstenošanas pasākumiem ieviest atbilstīgus vienkāršojumus muitas formalitātēs, ko
        piemēros šīm precēm.
                                                                    jauns
   (11) Lai ņemtu vērā atsevišķu Savienības muitas teritorijas daļu īpašo nodokļu režīmu,
        Komisijai saskaņā ar Līguma 290. pantu būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus
        attiecībā uz muitas formalitātēm un kontroli, kas jāpiemēro tirdzniecībai ar Savienības
        precēm starp šīm teritorijām un pārējo Savienības muitas teritoriju.
                                                                     450/2008 5. apsvērums
   (12) Likumīgas tirdzniecības veicināšanai un krāpšanas apkarošanai ir vajadzīgas
        vienkāršas, ātras un standartizētas muitas procedūras un darbības. Tāpēc saskaņā ar
        Komisijas Paziņojumu par vienkāršu un elektronisku muitas un tirdzniecības vidi21 ir
        lietderīgi vienkāršot tiesību aktus muitas jomā, lai varētu izmantot mūsdienīgus rīkus
        un tehnoloģijas, kā arī turpmāk sekmēt tiesību aktu muitas jomā vienveidīgu
        piemērošanu un modernizētu pieeju muitas kontrolei, tādējādi palīdzot nodrošināt
        pamatu efektīvām un vienkāršām muitošanas procedūrām. Muitas procedūras būtu
        jāapvieno vai jāsaskaņo, kā arī jāatstāj tikai ekonomiski pamatotas procedūras, lai
        kāpinātu uzņēmējdarbības konkurētspēju.
   19
        OV L 86, 3.4.2003., 21. lpp. OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar
        Direktīvu 2008/8/EK (OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.).
   20
        OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.
   21   COM(2003) 452 galīgā redakcija, 24.7.2003.
LV                                                 13                                                        LV
 ---pagebreak---                                                                450/2008             6. apsvērums
                                                            (pielāgots)
   (13) Iekšējā tirgus izveides pabeigšana, šķēršļu mazināšana starptautiskajai tirdzniecībai un
        ieguldījumiem, kā arī pastiprināta vajadzība nodrošināt drošību un drošumu pie
        ⌦ Savienības ⌫ Kopienas ārējām robežām ir pārveidojusi muitas dienestu lomu,
        piešķirot tiem galveno nozīmi piegādes ķēdē un starptautiskās tirdzniecības
        pārraudzībā un pārvaldībā, padarot tos par valstu un uzņēmumu konkurētspējas
        veicinātājiem. Tālab tiesību aktiem muitas jomā būtu jāatspoguļo jaunā ekonomiskā
        realitāte un jaunā muitas dienestu loma un uzdevums.
                                                               450/2008             7. apsvērums
                                                            (pielāgots)
   (14) Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošana, kā noteikts Eiropas
        Parlamenta un Padomes Lēmumā ⌦ Nr. 70/2008/EK ⌫ par elektronisku muitas un
        tirdzniecības vidi22, ir galvenais faktors tirdzniecības sekmēšanai un vienlaikus arī
        muitas kontroles efektivitātei, tādējādi mazinot uzņēmējdarbības izmaksas un risku
        sabiedrībai. Tālab ar ⌦ Savienības Muitas ⌫ Kkodeksu ir jāizveido tiesiskais
        regulējums, saskaņā ar kuru minēto lēmumu varēs īstenot, jo īpaši – nosakot tiesību
        principu, ka visi muitas un tirdzniecības darījumi ir jāveic elektroniski un ka
        informācijas un komunikācijas sistēmasām muitas darbībām visās dalībvalstīs
        uzņēmējiem jāpiedāvā vienas un tās pašas iespējas.
                                                              jauns
   (15) Lai nodrošinātu muitai un tirdzniecībai elektronisku vidi, saskaņā ar Līguma
        290. pantu Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par tādu ar muitu saistītu
        datu definēšanu, ar kuriem apmainās un kurus uzglabā, izmantojot elektroniskas datu
        apstrādes metodes, elektronisko sistēmu izveidi šim mērķim, kā arī citu līdzekļu
        izveidi šādai apmaiņai un uzglabāšanai. Šādi līdzekļi var tikt izmantoti, jo īpaši pārejas
        posmā, ja nepieciešamās elektroniskās sistēmas vēl nedarbojas, bet ne vēlāk kā līdz
        2020. gada 31. decembrim.
                                                               450/2008             8. apsvērums
                                                            (pielāgots)
   (16) Līdzās šādai informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanai vajadzētu būt arī
        saskaņotai un standartizētai dalībvalstu veiktai muitas kontrolei, lai nodrošinātu
        līdzvērtīgu muitas kontroles līmeni visā ⌦ Savienībā ⌫ Kopienā un dažādos
        ⌦ Savienības ⌫ Kopienas ievešanas un izvešanas punktos neizraisītu pret
        konkurenci vērstu rīcību.
   22
        OV L 23, 26.1.2008., 21. lpp.
LV                                             14                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008          9. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (17) Uzņēmējdarbības vienkāršošanas interesēs, vienlaikus paredzot atbilstīgus kontroles
        līmeņus attiecībā uz precēm, kas ievestas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā
        vai izvestas no tās, ir vēlams, lai muitas dienesti un citas iestādes, kuras ir iesaistītas
        minētajā kontrolē, piemēram, policija, robežsardze, veterinārās un vides pārvaldes
        iestādes, ievērojot atbilstīgos datu aizsardzības noteikumus, kopīgi lietotu uzņēmēju
        sniegto informāciju. un lai šo dažādo iestāžu īstenotā ⌦ Minētā ⌫ kontrole būtu
        saskaņota ⌦ jāsaskaņo ⌫ tā, ka uzņēmējam informācija ir jāsniedz tikai vienreiz un
        lai šīs iestādes preces kontrolētu vienlaicīgi un vienā vietā.
                                                                 450/2008         10. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (18) Dažu uUzņēmējdarbības veidu vienkāršošanas interesēs visām personām arī turpmāk
        vajadzētu būt tiesīgām iecelt sev pārstāvi attiecībās ar muitas dienestiem. Tomēr
        nevajadzētu vairs būt iespējai šīs pārstāvības tiesības ierobežot ar vienā dalībvalstī
        pieņemtu tiesību aktu. Turklāt pārstāvim muitā, kurš atbilst atzītā uzņēmēja statusa
        piešķiršanas kritērijiem, vajadzētu būt tiesīgam savus pakalpojumus sniegt dalībvalstī,
        kas nav tā dalībvalsts, kurā tas veic uzņēmējdarbību.
                                                                 450/2008         11. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (19) Atbilstīgiem un uzticamiem uzņēmējiem būtu kā "atzītajiem uzņēmējiem" jāspēj
        maksimāli plaši izmantot vienkāršojumus un, ņemot vērā drošības un drošuma
        aspektus, gūt priekšrocības no samazinātas muitas kontroles. Tādējādi viņiem var būt
        "muitas vienkāršojumu" atzītā uzņēmēja statuss ⌦ muitas vienkāršojumiem ⌫ vai
        "drošības un drošuma" atzītā uzņēmēja statuss ⌦ drošībai un drošumam ⌫. Viņiem
        var piešķirt vienu vai otru statusu vai abus statusus kopā.
                                                                 450/2008         12. apsvērums
                                                              (pielāgots)
                                                                 jauns
   (20) Attiecībā uz visiem lēmumiem, t.i., oficiāliem muitas dienestu aktiem, kas skar kas
        ir saistīti ar tiesību aktu piemērošanu  tiesību aktus muitas jomā un kam ir juridiska
        ietekme uz vienu vai vairākām personām, tostarp uz saistošo informāciju, ko izdevuši
        minētie dienesti, būtu jāparedz vieni un tie paši noteikumi. Visiem šādiem lēmumiem
        vajadzētu būt spēkā visā ⌦ Savienībā ⌫ Kopienā, un vajadzētu būt iespējai katru
        šādu lēmumu anulēt, grozīt – ja vien nav noteikts citādi – vai atcelt, ja tie neatbilst
        tiesību aktiem muitas jomā vai to interpretācijai.
LV                                               15                                                 LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 13. apsvērums
   (21) Saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartu papildus tiesībām pārsūdzēt jebkuru
        muitas dienestu lēmumu ir jāparedz arī ikvienas personas tiesības tikt uzklausītai,
        pirms tiek pieņemts jebkāds lēmums, kas šo personu varētu nelabvēlīgi ietekmēt.
                                                                450/2008 14. apsvērums
   (22) Muitas procedūru vienkāršošanai elektroniskā vidē ir vajadzīgs, lai muitas dienestiem
        dažādās dalībvalstīs būtu kopīga atbildība. Visā iekšējā tirgū ir jānodrošina atbilstīgs
        efektīvu, preventīvu un samērīgu sankciju līmenis.
                                                                450/2008 15. apsvērums
   (23) Lai nodrošinātu līdzsvaru starp muitas dienestu vajadzību nodrošināt pareizu
        piemērošanu tiesību aktiem muitas jomā, no vienas puses, un uzņēmēju tiesībām uz
        vienlīdzīgu attieksmi, no otras puses, muitas dienestiem būtu jāpiešķir plašas kontroles
        pilnvaras, bet uzņēmējiem – pārsūdzības tiesības.
                                                                450/2008         16. apsvērums
                                                             (pielāgots)
   (24) Lai līdz minimumam samazinātu risku ⌦ Savienībai ⌫ Kopienai, tās pilsoņiem un
        tirdzniecības partneriem, dalībvalstīs veiktu saskaņotu muitas kontroles pasākumu
        pamatā vajadzētu būt vienotai riska pārvaldības sistēmai un elektroniskai sistēmai tās
        īstenošanai. Vienotas riska pārvaldības sistēmas izveidei visās dalībvalstīs nevajadzētu
        liegt tām veikt preču kontroli pēc izlases principa.
                                                               jauns
   (25) Lai nodrošinātu konsekventu un vienlīdzīgu attieksmi pret personām, uz kurām
        attiecas muitas formalitātes un kontrole, saskaņā ar Līguma 290. pantu Komisija būtu
        jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par nosacījumu noteikšanu attiecībā uz muitas
        pārstāvību un lēmumiem, ko pieņēmuši muitas dienesti, tostarp attiecībā uz atzīto
        komersantu un saistošu informāciju, un attiecībā uz kontroli un formalitātēm, kas
        jāveic saistībā ar rokas bagāžu un nododamo bagāžu.
                                                                450/2008         17. apsvērums
                                                             (pielāgots)
   (26) Ir jānosaka faktori, pamatojoties uz kuriem piemēro ievedmuitas vai izvedmuitas
        ⌦ nodokli ⌫ nodokļus un citus pasākumus saistībā ar preču tirdzniecību. Tāpat ir arī
LV                                              16                                               LV
 ---pagebreak---         lietderīgi paredzēt skaidrus ⌦ detalizētākus ⌫ noteikumus attiecībā uz izcelsmes
        apliecinājumu izsniegšanu ⌦ Savienībā ⌫ Kopienā, ja to prasa īpaši tirdzniecības
        apstākļi.
                                                               jauns
   (27) Lai papildinātu faktorus, pamatojoties uz kuriem piemēro ievedmuitas vai izvedmuitas
        nodokli un citus pasākumus, saskaņā ar Līguma 290. pantu Komisija būtu jāpilnvaro
        pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz preču izcelsmes un muitas vērtības noteikšanu.
                                                                450/2008         18. apsvērums
                                                             (pielāgots)
   (28) Ir vēlams izklāstīt vienkopus visus ievedmuitas parāda rašanās gadījumus, kas nav
        gadījumi, kad parāds rodas pēc tam, kad iesniegta muitas deklarācija par preču laišanu
        brīvā apgrozībā vai par preču pagaidu ievešanu ar daļēju atbrīvojumu, lai izvairītos no
        grūtībām, nosakot parāda rašanās tiesisko pamatu. Tas pats ⌦ būtu ⌫ jāpiemēro
        izvedmuitas parāda rašanās gadījumā.
                                                               jauns
   (29) Ir lietderīgi noteikt vietu, kur radies muitas parāds, un kur būtu jāatgūst ievedmuitas
        vai izvedmuitas nodoklis.
                                                                450/2008 19. apsvērums
                                                                jauns
   (30) Tā kā muitas dienestu jaunā loma paredz kopīgu atbildību un sadarbību starp
        iekšzemes un robežšķērsošanas muitas iestādēm, muitas parādam vairākumā gadījumu
        būtu Centralizētās muitošanas kontekstā muitas parādam būtu  jārodas vietā, kur
        parādnieks veic uzņēmējdarbību, jo par šo vietu atbildīgā muitas iestāde var vislabāk
        uzraudzīt attiecīgās personas darbības.
                                                                450/2008 20. apsvērums
   (31) Turklāt saskaņā ar pārskatīto Kioto konvenciju ir lietderīgi paredzēt ierobežotu tādu
        gadījumu skaitu, kad ir vajadzīga administratīva sadarbība starp dalībvalstīm, lai
        noteiktu muitas parāda rašanās vietu un atgūtu nodokļus.
LV                                              17                                              LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 21. apsvērums
   (31) Noteikumos par īpašām procedūrām būtu jāparedz, ka var izmantot vienotu galvojumu
        visām īpašu procedūru kategorijām un ka šis galvojums var būt vispārējs un attiekties
        uz vairākiem darījumiem.
                                                                450/2008        22. apsvērums
                                                             (pielāgots)
   (32) Lai nodrošinātu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas un dalībvalstu finanšu interešu labāku
        aizsardzību, galvojumam būtu jāattiecas uz nedeklarētām vai nepareizi deklarētām
        precēm, kuras ir iekļautas sūtījumā vai attiecībā uz kurām ir iesniegta deklarācija. Šā
        paša iemesla dēļ galvinieka uzņēmumam būtu jāsedz arī ievedmuitas vai izvedmuitas
        nodokļa summas, kas jāmaksā pēc preču kontroles, kura veikta pēc preču izlaišanas.
                                                                450/2008        23. apsvērums
                                                             (pielāgots)
   (33) Lai sargātu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas un dalībvalstu finanšu intereses un ierobežotu
        krāpniecisku praksi, ir ieteicams paredzēt kārtību, kurā iekļauti diferencēti pasākumi
        vispārēja galvojuma piemērošanai. Ja ir paaugstināts krāpšanas risks, vajadzētu būt
        iespējai uz laiku aizliegt vispārēja galvojuma piemērošanu, ņemot vērā attiecīgo
        uzņēmēju konkrētos apstākļus.
                                                                450/2008 24. apsvērums
   (34) Ir lietderīgi ņemt vērā attiecīgās personas godprātību gadījumos, kad muitas parāds ir
        radies saistībā ar tiesību aktu muitas jomā neievērošanu, un mazināt nolaidības ietekmi
        uz parādnieku.
                                                               jauns
   (35) Lai aizsargātu Savienības un dalībvalstu finansiālās intereses un papildinātu
        noteikumus par muitas parādu un galvojumiem, saskaņā ar Līguma 290. pantu
        Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz vietu, kur rodas muitas
        parāds, ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa aprēķinu, šo summu galvojumu un
        atgūšanu, atmaksāšanu, atlaišanu un muitas parāda dzēšanu.
LV                                               18                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008          25. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (36) Ir jānosaka princips, kā noteikt ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču ⌦ muitas ⌫
        statusu un apstākļus, kas saistīti ar šāda statusa zaudēšanu, kā arī jānosaka pamats, kā
        noteikt, kad šis statuss nemainās, ja preces ⌦ tiek ⌫ uz laiku izved ⌦ izvestas ⌫
        no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas.
                                                                jauns
   (37) Lai nodrošinātu preču brīvu apriti Savienības muitas teritorijā un Savienībā un
        ārpussavienības preču, ko ieved minētajā teritorijā, muitošanu, saskaņā ar Līguma
        290. pantu Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz preču muitas
        statusa noteikšanu, muitas statusa zudumu Savienības precēm, minētā statusa
        saglabāšanu precēm, kas uz laiku atstāj Savienības muitas teritoriju, tirdzniecības
        politikas pasākumu piemērošanu, aizliegumiem un ierobežojumiem precēm, kam
        piemērota īpaša procedūra, kas ir laistas brīvā apgrozībā, kā arī muitas nodokļa
        atvieglojumiem par atpakaļ nosūtītām precēm un produktiem, kas iegūti jūrā.
                                                                 450/2008 26. apsvērums
   (38) Ja uzņēmējs jau iepriekš ir iesniedzis informāciju, kas vajadzīga uz risku analīzi
        balstītām preču atbilstības kontrolēm, ir lietderīgi nodrošināt, ka ātra preču izlaišana
        šādā gadījumā ir norma. Fiskālās un tirdzniecības politikas kontrole galvenokārt būtu
        jāveic tai muitas iestādei, kas ir kompetenta par uzņēmēja telpām.
                                                                 450/2008 27. apsvērums
   (39) Noteikumi attiecībā uz muitas deklarācijām un uz muitas procedūras piemērošanu
        precēm būtu jāmodernizē un jāvienkāršo, jo īpaši – prasot, lai muitas deklarācijas
        parasti tiktu sniegtas elektroniski, un nodrošinot tikai vienu vienkāršotas deklarācijas
        veidu.
                                                                 450/2008 28. apsvērums
   (40) Tā kā pārskatītā Kioto konvencija atbalsta muitas deklarācijas iesniegšanu,
        reģistrēšanu un pārbaudi pirms preču atvešanas, kā arī to, lai vieta, kur iesniedz
        deklarāciju, būtu nodalīta no vietas, kur preces atrodas fiziski, ir lietderīgi nodrošināt
        centralizētu muitošanu tajā vietā, kur uzņēmējs veic uzņēmējdarbību. Centralizētās
        muitošanas kārtībā būtu jāiekļauj iespēja izmantot vienkāršotas deklarācijas, pilnās
        deklarācijas un prasīto dokumentu iesniegšanas termiņa atlikšana, periodiskas
        deklarācijas un maksājuma atlikšana.
LV                                               19                                                LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008         29. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (41) Lai visā Kopienā palīdzētu nodrošināt neitrālus konkurences nosacījumus, iIr lietderīgi
        ⌦ Savienības ⌫ Kopienas līmenī paredzēt noteikumus, ar kuriem reglamentē to, kā
        muitas dienesti var iznīcināt vai citādi atsavināt preces, – tie ⌦ šie ⌫ ir jautājumi, ko
        iepriekš reglamentēja ar valsts tiesību aktiem.
                                                                jauns
   (42) Lai papildinātu noteikumus muitas procedūras piemērošanu precēm un lai nodrošinātu
        vienādu attieksmi pret ieinteresētajām personām, saskaņā ar Līguma 290. pantu
        Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par kompetentajām muitas iestādēm,
        noteikumiem par muitas deklarāciju iesniegšanas procedūru, gadījumiem, kad šim
        nolūkam piešķir atļaujas, noteikumiem par preču izlaišanu, un preču, kam piemērota
        muitas procedūra, iznīcināšanu.
                                                                 450/2008         30. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (43) Ir lietderīgi paredzēt kopējus un vienkāršus noteikumus īpašajām procedūrām
        (tranzītam, uzglabāšanai, īpašai izmantošanai un pārstrādei), kurus papildinātu neliels
        noteikumu kopums katrai īpašās procedūras kategorijai, lai uzņēmējam atvieglotu
        pareizās procedūras izvēli, novērstu kļūdas un mazinātu tādu gadījumu skaitu, kad
        nodoklis jāatgūst vai jāatmaksā pēc preču izlaišanas veiktu pārbaužu rezultātā.
                                                                 450/2008 31. apsvērums
   (44) Būtu jāatvieglo atļauju izsniegšana vairākām īpašām procedūrām ar vienu galvojumu
        un vienu uzraudzības muitas iestādi, kā arī būtu jāparedz vienkārši noteikumi par
        muitas parāda rašanos šādos gadījumos. Pamatprincipam vajadzētu būt tādam, ka
        preces, kam piemērota īpaša procedūra, vai no šādām precēm izgatavoti izstrādājumi ir
        jānovērtē brīdī, kad rodas muitas parāds. Tomēr, ja tas ir ekonomiski pamatoti,
        vajadzētu būt iespējai preces novērtēt arī brīdī, kad tām tika piemērota īpašā
        procedūra. Tie paši principi būtu jāpiemēro parastajiem apstrādes veidiem.
                                                                 450/2008         32. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (45) Ņemot vērā pastiprinātos ar drošību saistītos pasākumus, kas saskaņā ar Eiropas
        Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (2005. gada 13. aprīlis), ar ko
LV                                               20                                               LV
 ---pagebreak---         groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi23
        iekļauti Kodeksā, preču novietošanai brīvajās zonās būtu jākļūst par muitas procedūru,
        un preces to ievešanas brīdī, kā arī šo preču uzskaite būtu jāpakļauj muitas kontrolei.
                                                                  450/2008 33. apsvērums
   (46) Ņemot vērā, ka vairs nav vajadzīgs nodoms veikt reeksportu, ievešana pārstrādei
        nodokļu atlikšanas režīmā būtu jāapvieno ar pārstrādi muitas kontrolē un jāatceļ
        ievešana pārstrādei nodokļu atmaksāšanas režīmā. Šajā vienā procedūrā “ievešana
        pārstrādei” būtu jāiekļauj arī preču iznīcināšana, izņemot, ja iznīcināšanu veic muita
        vai ja tā tiek veikta muitas uzraudzībā.
                                                                 jauns
   (47) Lai papildinātu noteikumus par īpašām procedūrām un lai nodrošinātu vienādu
        attieksmi pret ieinteresētajām personām, saskaņā ar Līguma 290. pantu Komisija būtu
        jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par īpašās procedūras izmantotāja pienākumiem,
        gadījumiem, kad atļauja attiecībā uz īpašu procedūru tiek piešķirta, un šīs atļaujas
        turētāja pienākumiem, kā arī noteikumus par kārtību, kādā nodrošina muitas
        uzraudzību precēm, kam piemērota īpaša procedūra.
                                                                  450/2008        34. apsvērums
                                                              (pielāgots)
   (48) Ar drošību saistītiem pasākumiem, ko piemēro attiecībā uz ⌦ Savienības ⌫
        Kopienas precēm, kuras izved no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, tāpat
        būtu jāattiecas arī uz ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preču reeksportu. Vieniem
        un tiem pašiem pamatnoteikumiem būtu jāattiecas uz visiem preču veidiem,
        vajadzības gadījumā pieļaujot izņēmuma iespēju, piemēram, precēm, kas šķērso
        ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritoriju tikai tranzītā.
                                                                  450/2008 35. apsvērums
   (49) Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes
        Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto
        ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību24.
   23
        OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.
   24
        OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200,
        22.7.2006., 11. lpp.).
LV                                               21                                               LV
 ---pagebreak---                                                                 jauns
   (49) Lai nodrošinātu muitas uzraudzību precēm, ko ieved vai izved no Savienības muitas
        teritorijas, un ar drošību saistīto pasākumu piemērošanu, saskaņā ar Līguma 290. pantu
        Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par noteikumiem par kārtību, kas
        attiecas uz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, preču ievešanas, pirmsizvešanas
        deklarācijām, eksportu, reeksportu un preču izvešanu.
                                                                 450/2008 36. apsvērums
   (50) Ir lietderīgi paredzēt šā Kodeksa īstenošanas pasākumu pieņemšanu. Šie pasākumi
        būtu jāpieņem saskaņā ar vadības procedūru un regulatīvo procedūru, kas paredzētas
        Lēmuma 1999/468/EK 4. un 5. pantā.
                                                                jauns
   (50) Lai sasniegtu galvenos mērķus — ļaut muitas savienībai darboties efektīvi un īstenot
        kopējo tirdzniecības politiku, saskaņā ar proporcionalitātes principu ir nepieciešams un
        piemērots paredzēt vispārīgus noteikumus un procedūras, ko piemēro precēm, kas tiek
        ievestas vai izvestas no Savienības muitas teritorijas. Šajā regulā paredz vienīgi to, kas
        nepieciešams izvirzīto mērķu sasniegšanai saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
        5. panta 4. punktu.
                                                                 450/2008 37. apsvērums
   (51) Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro noteikt nosacījumus un kritērijus, kas vajadzīgi šā
        Kodeksa efektīvai piemērošanai. Tā kā šie pasākumi ir vispārēji un to mērķis ir grozīt
        nebūtiskus šīs regulas elementus vai papildināt šo regulu, iekļaujot jaunus nebūtiskus
        elementus, tie jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto
        regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                 450/2008 recital 38
   (52) Lai nodrošinātu efektīvu lēmumu pieņemšanas procesu, ir lietderīgi izskatīt
        jautājumus, kas attiecas uz nostāju, kura Kopienai jāpieņem komitejās, darba grupās
        un speciālistu grupās, kuras izveidotas ar starptautiskiem nolīgumiem, kas saistīti ar
        tiesību aktiem muitas jomā, vai saskaņā ar šādiem līgumiem.
LV                                               22                                                LV
 ---pagebreak---                                                                             450/2008            39. apsvērums
                                                                        (pielāgots)
   (51)   Lai vienkāršotu un racionalizētu tiesību aktus muitas jomā, vairāki noteikumi, kas
          pašlaik ir ietverti autonomos Kopienas ⌦ Savienības ⌫ aktos, pārskatāmības dēļ ir
          iekļauti ⌦ Savienības Muitas ⌫ Kkodeksā. Tālab būtu jāatceļ turpmāk minētās
          regulas, kā arī Regula (EEK) Nr. 2913/92: ⌦ Tāpēc būtu jāatceļ ⌫ Padomes Regula
          (EEK) Nr. 3925/91 (1991. gada 19. decembris) par pārbaužu un formalitāšu atcelšanu
          personu rokas bagāžai un reģistrētajai bagāžai Kopienas iekšējos lidojumos un personu
          bagāžai Kopienas iekšējos jūras braucienos25, un ⌦ Padomes Regula (EEK)
          Nr. 2913/92, ⌫ Padomes Regula (EK) Nr. 1207/2001 (2001. gada 11. jūnijs) par
          procedūru, ar ko vienkāršo Kopienas izcelsmes apliecinājumu izdošanu vai
          sagatavošanu, kā arī noteiktu atļauju izdošanu atzītiem eksportētājiem saskaņā ar
          noteikumiem, ar kuriem reglamentē preferenciālo tirdzniecību starp Eiropas Kopienu
          un atsevišķām valstīm26 ⌦ , un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
          Nr. 450/2008 ⌫.
                                                                            450/2008 40. apsvērums
   Ņemot vērā, ka šīs regulas mērķus, proti, paredzēt noteikumus un procedūras, ko piemēro
   precēm, kuras ieved Kopienas muitas teritorijā vai izved no tās, lai nodrošinātu muitas
   savienības kā iekšējā tirgus centrālā pīlāra efektīvu darbību, nevar pietiekami labi sasniegt
   atsevišķās dalībvalstīs un var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt
   pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā
   pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas
   vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai,
                                                                           jauns
   (52)   Panti, kuros paredzēta pilnvaru deleģēšana un īstenošanas pilnvaru piešķiršana, un
          46. pants par maksājumiem un izmaksām būtu jāpiemēro no dienas, kad stājas spēkā šī
          regula. Citi noteikumi jāpiemēro no pirmā mēneša pirmās dienas 18 mēnešus pēc
          minētās dienas.
                                                                            450/2008 (pielāgots)
                                                                            jauns
   IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
   25      12
              OV L 374, 31.12.1991., 4. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu
           (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
   26
           OV L 165, 21.6.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 75/2008 (OV L 24,
           29.1.2008., 1. lpp.).
LV                                                      23                                                       LV
 ---pagebreak---                                                            SATURS
   I SADAĻA VISPĀRĒJI NOTEIKUMI ................................................................................... 27
   1. NODAĻA Tiesību aktu muitas jomā darbības joma, muitas uzdevums un definīcijas ....... 27
   2. NODAĻA Personu tiesības un pienākumi attiecībā uz tiesību aktiem muitas jomā............ 37
   1. iedaļa Informācijas sniegšana............................................................................................... 37
   2. iedaļa Pārstāvība muitā......................................................................................................... 43
   3. iedaļa Atzītais uzņēmējs....................................................................................................... 46
   4. iedaļa Lēmumi, kas saistīti ar tiesību aktu muitas jomā piemērošanu ................................. 49
   5. iedaļa Sankcijas .................................................................................................................... 57
   6. iedaļa Pārsūdzība.................................................................................................................. 58
   7. iedaļa Preču kontrole............................................................................................................ 59
   8. iedaļa Dokumentu un citas informācijas glabāšana; maksājumi un izmaksas ..................... 64
   3. NODAĻA Valūtas konvertācija un termiņi ......................................................................... 66
   II SADAĻA FAKTORI, PAMATOJOTIES UZ KURIEM PIEMĒRO IEVEDMUITAS VAI
   IZVEDMUITAS NODOKĻUS ⌦ NODOKĻI ⌫, KĀ ARĪ PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ
   UZ PREČU TIRDZNIECĪBU.................................................................................................. 67
   1. NODAĻA Kopējais muitas tarifs un preču tarifa klasifikācija ............................................ 67
   2. NODAĻA Preču izcelsme.................................................................................................... 71
   1. iedaļa Nepreferenciāla izcelsme........................................................................................... 71
   2. iedaļa Preferenciāla izcelsme ............................................................................................... 72
   3. iedaļa Preču izcelsmes noteikšana........................................................................................ 74
   3. NODAĻA Preču muitas vērtība ........................................................................................... 74
   III SADAĻA MUITAS PARĀDS UN GALVOJUMI ............................................................ 78
   1. NODAĻA Muitas parāda rašanās ........................................................................................ 78
   1. iedaļa Ievedmuitas parāds .................................................................................................... 78
   2. iedaļa Izvedmuitas parāds .................................................................................................... 81
   3. iedaļa Kopēji noteikumi par muitas parādiem, kas rodas saistībā ar importu un eksportu .. 83
LV                                                                24                                                                           LV
 ---pagebreak---    2. NODAĻA Galvojums iespējamam vai esošam muitas parādam ......................................... 87
   3. NODAĻA Nodokļa ⌦ Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas ⌫ atgūšana, un
   samaksa, ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa summas atmaksāšana vai atbrīvojums .......... 95
   1. iedaļa Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas noteikšana, muitas parāda paziņošana
   un iegrāmatošana...................................................................................................................... 95
   2. iedaļa Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas samaksa ......................................... 100
   3. iedaļa Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas aAtmaksāšana un atbrīvojums ...... 106
   4. NODAĻA Muitas parāda dzēšana...................................................................................... 111
   IV SADAĻA ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ KOPIENAS MUITAS TERITORIJĀ IEVESTAS
   PRECES ................................................................................................................................. 114
   1. NODAĻA Ievešanas kopsavilkuma deklarācija ................................................................ 114
   2. NODAĻA Preču atvešana .................................................................................................. 119
   1. iedaļa Preču ievešana ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā................................. 119
   2. iedaļa Preču uzrādīšana, izkraušana un pārbaude .............................................................. 122
   3. iedaļa Formalitātes pēc uzrādīšanas ................................................................................... 124
   4. iedaļa Preces, kas ir pārvietotas saskaņā ar tranzīta procedūru.......................................... 125
   V SADAĻA VISPĀRĒJI NOTEIKUMI PAR MUITAS STATUSU, MUITAS
   PROCEDŪRAS PIEMĒROŠANU PRECĒM, PREČU PĀRBAUDI, IZLAIŠANU UN
   ATSAVINĀŠANU................................................................................................................. 126
   1. NODAĻA Preču muitas statuss.......................................................................................... 126
   2. NODAĻA Muitas procedūras piemērošana precēm .......................................................... 129
   1. iedaļa Vispārēji noteikumi ................................................................................................. 129
   2. iedaļa Standarta muitas deklarācijas .................................................................................. 132
   3. iedaļa Vienkāršotas muitas deklarācijas............................................................................. 134
   4. iedaļa Noteikumi, kas attiecas uz visām muitas deklarācijām ........................................... 136
   5. iedaļa Citi vienkāršojumi ................................................................................................... 140
   3. NODAĻA Preču pārbaude un izlaišana ............................................................................. 143
   1. iedaļa Pārbaude .................................................................................................................. 143
   2. iedaļa Izlaišana ................................................................................................................... 146
LV                                                                  25                                                                          LV
 ---pagebreak---    4. NODAĻA Preču atsavināšana............................................................................................ 148
   VI SADAĻA LAIŠANA BRĪVĀ APGROZĪBĀ UN ATBRĪVOŠANA NO IEVEDMUITAS
   ⌦ NODOKĻA ⌫ NODOKĻIEM....................................................................................... 150
   1. NODAĻA Laišana brīvā apgrozībā.................................................................................... 150
   2. NODAĻA Atbrīvojums no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem ................................ 152
   1. iedaļa Atpakaļievestas preces............................................................................................. 152
   2. iedaļa Jūras zveja un citi no jūras iegūti produkti .............................................................. 155
   3. iedaļa Īstenošanas pasākumi............................................................................................... 155
   VII SADAĻA ĪPAŠAS PROCEDŪRAS............................................................................... 156
   1. NODAĻA Vispārēji noteikumi .......................................................................................... 156
   2. NODAĻA Tranzīts............................................................................................................. 166
   1. iedaļa Ārējais un iekšējais tranzīts ..................................................................................... 166
   2. iedaļa Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tranzīts ....................................................................... 169
   3. NODAĻA Uzglabāšana...................................................................................................... 171
   1. iedaļa Kopējie noteikumi ................................................................................................... 171
   2. iedaļa Pagaidu uzglabāšana................................................................................................ 174
   3. iedaļa Uzglabāšana muitas noliktavā ................................................................................. 176
   4. iedaļa Brīvās zonas............................................................................................................. 177
   4. NODAĻA Īpaša izmantošana............................................................................................. 181
   1. iedaļa Pagaidu ievešana...................................................................................................... 181
   2. iedaļa Galapatēriņš ............................................................................................................. 184
   5. NODAĻA Pārstrāde ........................................................................................................... 185
   1. iedaļa Vispārēji noteikumi ................................................................................................. 185
   2. iedaļa Ievešana pārstrādei................................................................................................... 186
   3. iedaļa Izvešana pārstrādei................................................................................................... 187
   VIII SADAĻA PREČU IZVEŠANA NO ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ KOPIENAS MUITAS
   TERITORIJAS ⌦ IZVESTAS PRECES ⌫ ....................................................................... 190
LV                                                              26                                                                          LV
 ---pagebreak---    1. NODAĻA Preces, ko izved no Kopienas muitas teritorijas............................................... 190
   2. NODAĻA Eksports un reeksports...................................................................................... 195
   3. NODAĻA Atbrīvojums no izvedmuitas nodokļiem .......................................................... 199
   IX SADAĻA MUITAS KODEKSA ⌦ PILNVARU DELEĢĒŠANA, ⌫ KOMITEJUA
   ⌦ PROCEDŪRA ⌫ UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI.................................................... 201
   1. NODAĻA ⌦ Pilnvaru deleģēšana un ⌫ Muitas kodeksa komitejua ⌦ procedūra ⌫. 201
   2. NODAĻA Nobeiguma noteikumi ...................................................................................... 204
   ATBILSTĪBAS TABULAS................................................................................................... 206
LV                                                27                                                                          LV
 ---pagebreak---                                             I SADAĻA
                                   VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
                                           1. NODAĻA
      Tiesību aktu muitas jomā darbības joma, muitas uzdevums un
                                            definīcijas
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                               1. pants
                                    Priekšmets un darbības joma
   1.        Ar šo regulu izveido ⌦ Savienības ⌫ Kopienas Muitas kodeksu, turpmāk –
             "(Kodekss"), ar kuru nosaka vispārējus noteikumus un procedūras, ko piemēro
             precēm, kuras ieved ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai izved no tās.
   Neskarot starptautiskās tiesības un konvencijas un ⌦ Savienības ⌫ Kopienas tiesību aktus
   citās jomās, Kodeksu vienādi piemēro visā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā.
   2.        Dažus tiesību aktu muitas jomā noteikumus var piemērot ārpus
             ⌦ Savienības ⌫Kopienas muitas teritorijas atbilstīgi tādiem tiesību aktiem, ar
             kuriem reglamentē īpašas jomas, vai starptautiskām konvencijām.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   3.        Dažus tiesību aktu muitas jomā noteikumus, tostarp minētajos aktos paredzētos
             vienkāršojumus, piemēro ⌦ Savienības ⌫ preču tirdzniecībai starp Kopienas
             ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas daļām, uz kurām attiecas Direktīva 2006/112/EK
                vai Direktīva 2008/118/EK , un tām minētās teritorijas daļām, uz kurām šie
             noteikumi neattiecas, vai tirdzniecībai starp minētās teritorijas daļām, uz kurām šie
             noteikumi neattiecas.
                                                                  450/2008
   Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka pirmajā daļā minētos noteikumus un vienkāršotas formalitātes to īstenošanai,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Šajos
   pasākumos ņem vērā arī īpašus apstākļus, kas attiecas uz preču tirdzniecību, kurā iesaistīta
   tikai viena dalībvalsts.
LV                                                28                                               LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
                                                 2. pants
                                           Pilnvaru deleģēšana
   Saskaņā ar 243. pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot muitas
   tiesību aktu noteikumus attiecībā uz muitas deklarāciju, muitas statusa apliecinājumu,
   Savienības iekšējā tranzīta procedūru, kas attiecas uz tirdzniecību ar Savienības precēm, kas
   minētas 1. panta 3. apakšpunktā. Šie akti var attiekties uz konkrētiem tirdzniecības ar
   Savienības precēm apstākļiem, kur iesaistīta tikai viena dalībvalsts.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                32. pants
                                        Muitas dienestu uzdevums
   Muitas dienesti galvenokārt ir atbildīgi par ⌦ Savienības ⌫ Kopienas starptautiskās
   tirdzniecības pārraudzību, tādējādi veicinot godīgu un brīvu tirdzniecību, iekšējā tirgus ārējo
   aspektu īstenošanu, kopējās tirdzniecības politikas un citu Kopienas ⌦ Savienības ⌫ kopējo
   politikas jomu īstenošanu, kuras ietekmē tirdzniecību un vispārēju piegādes ķēdes drošību.
   Muitas dienesti veic pasākumus, kuru mērķis jo īpaši ir:
      (a)      aizsargāt Kopienas ⌦ Savienības ⌫ un tās dalībvalstu finanšu intereses;
      (b)      aizsargāt Kopienu ⌦ Savienību ⌫ pret negodīgu un nelikumīgu tirdzniecību,
               vienlaikus atbalstot likumīgu komercdarbību;
      (c)      nodrošināt Kopienas ⌦ Savienības ⌫ un tās iedzīvotāju drošību un drošumu, kā
               arī vides aizsardzību, vajadzības gadījumā cieši sadarbojoties ar citiem dienestiem;
                                                                   450/2008
      (d)      uzturēt pareizu līdzsvaru starp muitas kontroli un likumīgas tirdzniecības
               atvieglošanu.
                                                43. pants
                                             Muitas teritorija
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   1.       ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritoriju veido šādas teritorijas, tostarp to
            teritoriālie ūdeņi, iekšējie ūdeņi un gaisa telpa:
LV                                                  29                                              LV
 ---pagebreak---                                                            450/2008
   – Beļģijas Karalistes teritorija,
   – Bulgārijas Republikas teritorija,
   – Čehijas Republikas teritorija,
   – Dānijas Karalistes teritorija, izņemot Fēru salas un Grenlandi,
   – Vācijas Federatīvās Republikas teritorija, izņemot Helgolandes salu un Bīzingenes
     teritoriju (Vācijas Federatīvās Republikas un Šveices Konfederācijas 1964. gada
     23. novembra Līgums),
   – Igaunijas Republikas teritorija,
   – Īrijas teritorija,
   – Grieķijas Republikas teritorija,
   – Spānijas Karalistes teritorija, izņemot Seūtu un Meliļu,
                                                           450/2008 (pielāgots)
                                                           jauns
   – Francijas Republikas teritorija, izņemot Jaunkaledoniju, Majotu, Senpjēru un
     Mikelonu, Volisa un Futūnas salu, Franču Polinēziju un Francijas dienvidu un
     Antarktikas teritorijas ⌦ Francijas aizjūras zemes un teritorijas, uz kurām attiecas
     Līguma par Eiropas Savienības darbību ceturtās daļas noteikumi ⌫,
                                                           450/2008 (pielāgots)
   – Itālijas Republikas teritorija, izņemot Liviņjo un Campione d’Italia pašvaldības un
     Itālijas teritoriālos Lugāno ezera ūdeņus starp krastu un apgabala no Pontetrēzas līdz
     Porto Čerezio politisko robežu,
   – Kipras Republikas teritorija saskaņā ar 2003. gada Pievienošanās akta noteikumiem,
   – Latvijas Republikas teritorija,
   – Lietuvas Republikas teritorija,
   – Luksemburgas Lielhercogistes teritorija,
   – Ungārijas Republikas teritorija,
   – Maltas teritorija,
LV                                          30                                              LV
 ---pagebreak---    –        Nīderlandes Karalistes teritorija Eiropā,
   –        Austrijas Republikas teritorija,
   –        Polijas Republikas teritorija,
   –        Portugāles Republikas teritorija,
   –        Rumānijas teritorija,
   –        Slovēnijas Republikas teritorija,
   –        Slovākijas Republikas teritorija,
   –        Somijas Republikas teritorija,
   –        Zviedrijas Karalistes teritorija,
   –        Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorija, Normandijas salas un
            Menas sala.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   2.       Šādas teritorijas, tostarp to teritoriālos ūdeņus, iekšējos ūdeņus un gaisa telpu, kuras
            atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas, uzskata par ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
            teritorijas sastāvdaļu, ņemot vērā konvencijas un līgumus, kas uz tām attiecas:
                                                                    450/2008
   (a)      FRANCIJA
   Monako Firstistes teritorija, kā noteikts Muitas konvencijā, kas parakstīta Parīzē 1963. gada
   18. maijā (Journal officiel de la République française (Francijas Republikas Oficiālais
   Vēstnesis), 1963. gada 27. septembris, 8679. lpp.);
      (b)      KIPRA
   Apvienotās Karalistes Akrotiri un Dhekelia Suverēnās bāzu teritorijas, kā noteikts Līgumā par
   Kipras Republikas izveidi, kas parakstīts Nikosijā 1960. gada 16. augustā (Apvienotās
   Karalistes Līgumu sērija Nr. 4 (1961. gads) Cmnd. 1252).
                                                 54. pants
                                                Definīcijas
   Kodeksā izmanto šādas definīcijas:
LV                                                   31                                              LV
 ---pagebreak---    1.     “muitas dienesti” ir dalībvalstu muitas administrācijas, kas ir atbildīgas par tiesību
          aktu muitas jomā piemērošanu, un citas iestādes, kam saskaņā ar valsts tiesību
          aktiem piešķirtas pilnvaras piemērot konkrētus tiesību aktus muitas jomā;
   2.     “tiesību akti muitas jomā” ir tiesību aktu kopums, ko veido:
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (a)    Kodekss un noteikumi, kas pieņemti Kopienas ⌦ Savienības ⌫ līmenī un
          vajadzības gadījumā valsts līmenī, lai to īstenotu;
                                                                   450/2008
      (b)    kopējais muitas tarifs;
                                                                   450/2008 (pielāgots)
      (c)    tiesību akti, ar kuriem izveido Kopienas ⌦ Savienības ⌫ sistēmu atbrīvojumiem
             no muitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem;
      (d)    starptautiski nolīgumi, kuros iekļauti muitas jomas noteikumi, ciktāl tie ir
             piemērojami ⌦ Savienībā ⌫ Kopienā;
   3.     “muitas kontrole” ir īpašas darbības, ko veic muitas dienesti, lai nodrošinātu, ka
          pareizi piemēro tiesību aktus muitas jomā un citus tiesību aktus, kas reglamentē starp
          Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritoriju un citām teritorijām pārvietotu preču
          ievešanu, izvešanu, tranzītu, pārvietošanu, uzglabāšanu un galapatēriņu, kā arī
          ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preču un galapatēriņa procedūrai pakļauto
          preču atrašanos un pārvietošanu muitas teritorijā;
   4.     “persona” ir fiziska persona, juridiska persona vai arī jebkura personu apvienība,
          kam nav juridiskas personas statusa, bet kas saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
          vai valsts tiesību aktiem ir tiesīga veikt juridiskas darbības;
                                                                   450/2008
   5.     “uzņēmējs” ir persona, kas, veicot savu uzņēmējdarbību, ir iesaistīta darbībās, uz
          kurām attiecas tiesību akti muitas jomā;
   6.     “pārstāvis muitā” ir jebkura persona, ko cita persona savās attiecībās ar muitas
          dienestiem ir iecēlusi veikt darbības un kārtot formalitātes, kuras paredzētas tiesību
          aktos muitas jomā;
LV                                                32                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   7.     “risks” ir iespējamība, ka saistībā ar to preču ievešanu, izvešanu, tranzītu,
          pārvietošanu vai galapatēriņu, ko pārvieto starp Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas
          teritoriju un valstīm vai teritorijām ārpus šīs teritorijas, vai saistībā ar tādu preču
          klātbūtni, kurām nav Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preču ⌦ muitas ⌫ statusa, var
          notikt gadījums , un tā ietekme , kam būtu jebkurš no šādiem iznākumiem:
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   (a)    tas liegtu pareizi piemērot Kopienas ⌦ Savienības ⌫ vai attiecīgas valsts
          pasākumus;
      (b)    tas apdraudētu Kopienas ⌦ Savienības ⌫ un tās dalībvalstu finansiālās intereses;
      (c)    tas apdraudētu Kopienas ⌦ Savienības ⌫ un tās iedzīvotāju drošību un drošumu,
             cilvēku, dzīvnieku vai augu veselību, vidi vai patērētājus;
                                                                 450/2008
   8.     “muitas formalitātes” ir visas darbības, kas jāveic attiecīgajām personām un muitas
          dienestiem, lai izpildītu tiesību aktu muitas jomā prasības;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   9.     “⌦ ievešanas ⌫ kopsavilkuma deklarācija” (ievešanas kopsavilkuma deklarācija
          un izvešanas kopsavilkuma deklarācija) ir darbība, ar ko pirms notikuma vai tā laikā
          persona noteiktā veidā un kārtībā informē muitas dienestus, ka ⌦ Savienības ⌫
          Kopienas muitas teritorijā ievedīs vai no tās izvedīs preces;
   10.    ⌦"izvešanas kopsavilkuma deklarācija" ir darbība, ar ko persona noteiktā veidā un
          kārtībā informē muitas dienestus, ka no Savienības muitas teritorijas izvedīs
          preces; ⌫
                                                                jauns
   11.    "deklarācija par pagaidu uzglabāšanu" ir akts, ar kuru persona noteiktā veidā un
          kārtībā norāda, ka precēm ir piemērota vai paredzēts piemērot šo procedūru;
LV                                               33                                               LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   1012.  “muitas deklarācija” ir darbība, ar ko persona noteiktā veidā un kārtībā paziņo par
          savu vēlmi precēm piemērot noteiktu muitas procedūru, vajadzības gadījumā norādot
          jebkurus īpašus pasākumus, kas būtu jāpiemēro;
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                                jauns
   1113.  “deklarētājs” ir persona, kas iesniedz ⌦ muitas deklarāciju, ⌫              pagaidu
          uzglabāšanas deklarāciju,  ⌦ ievešanas ⌫ kopsavilkuma deklarāciju ⌦ ,
          izvešanas kopsavilkuma deklarāciju, ⌫ vai reeksporta paziņojumu vai reeksporta
          ieteikumu  sniedz muitas deklarāciju pats savā vārdā, vai persona, kuras vārdā tiek
          sniegta šāda deklarācija;
   1214.  “muitas procedūra” ir jebkura no šādām procedūrām, ko saskaņā ar šo Kodeksu var
          piemērot precēm:
                                                                450/2008
   (a)    laišana brīvā apgrozībā;
      (b)    īpašas procedūras;
      (c)    eksports;
   1315.  "muitas parāds" ir personas pienākums samaksāt tāda ievedmuitas vai izvedmuitas
          nodokļa summu, ko piemēro konkrētām precēm saskaņā ar spēkā esošiem tiesību
          aktiem muitas jomā;
   1416.  "parādnieks" ir jebkura persona, kas ir atbildīga par muitas parādu;
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                                jauns
   1517.  “ievedmuitas ⌦ nodoklis ⌫ nodokļi” ir muitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, kas
          jāmaksā, preces importējot;
   1618.  “izvedmuitas ⌦ nodoklis ⌫ nodokļi” ir muitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, kas
          jāmaksā, preces eksportējot;
   1719.  “muitas statuss” ir preču kā Kopienas ⌦ Savienības ⌫ vai ārpuskopienas
          ⌦ ārpussavienības ⌫ preču statuss;
   1820.  “Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces” ir preces, kas ietilpst jebkurā no šādām
          kategorijām:
LV                                              34                                             LV
 ---pagebreak---    (a)    preces, kas ir pilnīgi iegūtas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā un nesatur
          preces, kuras importētas no valstīm vai teritorijām, kas nav ⌦ Savienības ⌫
          Kopienas muitas teritorijā. Precēm, kas ir pilnīgi iegūtas Kopienas muitas teritorijā,
          nav Kopienas preču muitas statusa, ja tās iegūtas no precēm, kurām piemērota ārējā
          tranzīta, uzglabāšanas, pagaidu ievešanas vai ievešanas pārstrādei procedūra, –
          gadījumos, kas noteikti saskaņā ar 101. panta 2. punkta c) apakšpunktu;
      (b)    preces, kas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā ievestas no valstīm vai
             teritorijām, kuras nav Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, un ir laistas
             brīvā apgrozībā;
      (c)    preces, kas iegūtas vai ražotas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai nu
             tikai no precēm, kuras minētas b) apakšpunktā, vai no precēm, kuras minētas a) un
             b) apakšpunktā;
   1921.  "ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preces" ir preces, kas nav minētas
          20. punktā18. punktā vai kas ir zaudējušas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas
          statusu;
   2220.  “riska pārvaldība” ir sistemātiska riska apzināšana          , tostarp ar izlases veida
          pārbaudēm,  un visu to pasākumu īstenošana, kas vajadzīgi, lai ierobežotu risku.
          Tajā ietilpst, piemēram, datu un informācijas vākšana, riska analīze un izvērtēšana,
          rīcības izvēle un īstenošana, kā arī šā procesa un tā rezultātu regulāra pārraudzība un
          pārskatīšana, balstoties uz starptautiskiem, Kopienas un valsts avotiem un
          stratēģijām;
                                                                 450/2008
   2321.  “preču izlaišana” ir darbība, ar kuru muitas dienesti atļauj izmantot preces mērķiem,
          kas norādīti muitas procedūrā, kuru tām piemēro;
   2422.  "muitas uzraudzība" ir darbība, ko parasti veic muitas dienesti, lai nodrošinātu, ka
          tiek ievēroti tiesību akti muitas jomā un vajadzības gadījumā citi noteikumi, kas
          piemērojami precēm, uz kurām attiecas šāda darbība;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   2523.  “atmaksāšana” ir jebkura samaksātā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
              summas  atlīdzināšana;
   2624.  “atbrīvojums” nozīmē, ka tiek atcelts pienākums maksāt ievedmuitas vai izvedmuitas
          nodokļus ⌦ nodokļa ⌫ summu , kas nav samaksātia;
LV                                               35                                               LV
 ---pagebreak---                                                                450/2008
   2725.  “pārstrādes produkti” ir preces, kam piemērota pārstrādes procedūra un kas tikušas
          pakļautas pārstrādes darbībām;
                                                               450/2008 (pielāgots)
   2826.  “persona, kas veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā”, ir:
   (a)    fiziskas personas gadījumā – ikviena persona, kam ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
          muitas teritorijā ir pastāvīga dzīvesvieta;
      (b)    juridiskas personas vai personu apvienības gadījumā – ikviena persona, kurai
             ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā ir juridiskā adrese, galvenā pārvalde
             vai pastāvīga uzņēmējdarbības veikšanas vieta;
                                                               450/2008
   2927.  “preču uzrādīšana muitai” ir paziņošana muitas dienestiem par to, ka preces ir
          nogādātas muitas iestādē vai citā muitas dienestu norādītā vai apstiprinātā vietā un ir
          pieejamas muitas kontrolei;
   3028.  “preču valdītājs” ir persona, kas ir preču īpašnieks vai kam ir līdzīgas tiesības
          rīkoties ar tām, vai kas tās fiziski kontrolē;
                                                               450/2008 (pielāgots)
   2931.  “procedūras izmantotājs” ir:
   a)     persona, kas sniedz ⌦ iesniedz ⌫ muitas deklarāciju vai kuras vārdā ⌦ minētā ⌫
          muitas deklarācija ir sniegta ⌦ iesniegta ⌫;,
                                                              jauns
   b)     persona, kas uzrāda preces, kuras uzskata par tādām, kam tiek piemērota pagaidu
          uzglabāšanas procedūra līdz tiek iesniegta pagaidu uzglabāšanas deklarācija, vai
          persona, kuras vārdā tiek uzrādītas preces;
   c)     persona, kas iesniedz deklarāciju par pagaidu uzglabāšanas procedūru vai kuras
          vārdā šī deklarācija ir iesniegta;
LV                                                36                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
   d) vai persona, kurai ir nodotas minētās personas tiesības un pienākumi attiecībā uz muitas
            procedūru;
   3230.    “tirdzniecības politikas pasākumi” ir netarifa pasākumi, kas ir saskaņā ar kopējo
            tirdzniecības politiku pieņemti ⌦ Savienības ⌫ Kopienas noteikumi, ar kuriem
            reglamentē preču starptautisko tirdzniecību;
                                                                  450/2008
   3331.    “pārstrādes darbības” ir jebkura no šādām darbībām:
                  a) darbības ar precēm, ieskaitot to uzstādīšanu, montāžu vai to uzstādīšanu
                  citām precēm;
                  b) preču pārstrāde;
                  c) preču iznīcināšana;
                  d) preču labošana, arī to atjaunošana un sakārtošana;
                  e) tādu preču izmantošana, kuru nav pārstrādes produktos, bet kuras vajadzīgas
                  šādu produktu ražošanai vai atvieglo to, pat ja tās šajā procesā tiek pilnīgi vai
                  daļēji izlietotas (ražošanas piederumi);
   3432.    “ieguves norma” ir pārstrādes produktu daudzums vai procentuāla daļa, ko iegūst,
            pārstrādājot konkrētu daudzumu preču, kurām piemēro pārstrādes procedūru.;
                                                                  450/2008
   33.      “ziņojums” ir noteikta formāta paziņojums, kurā ietverti dati, ko pārraida no vienas
            personas citai, no viena biroja vai iestādes uz citu, izmantojot informācijas
            tehnoloģiju un datortīklus.
LV                                                 37                                               LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                           2. NODAĻA
    Personu tiesības un pienākumi attiecībā uz tiesību aktiem muitas
                                                jomā
                                              1. IEDAĻA
                                   INFORMĀCIJAS SNIEGŠANA
                                               65. pants
                                     Datu apmaiņa un uzglabāšana
   1.       Visu datu, pievienoto dokumentu, lēmumu un paziņojumu apmaiņu starp muitas
            dienestiem un starp uzņēmējiem un muitas dienestiem, kā paredzēts tiesību aktos
            muitas jomā, kā arī šādu datu uzglabāšanu, kā paredzēts tiesību aktos muitas jomā,
            veic, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus.
                                                                  450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka izņēmumus no pirmās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
   Minētajos pasākumos paredz gadījumus, kad un ar kādiem nosacījumiem elektroniskas datu
   apmaiņas vietā var izmantot papīra dokumentus vai citu transakciju veidu, jo īpaši ņemot
   vērā:
                                                                 jauns
   2.       Datu apmaiņas un uzglabāšanas līdzekļus izņemot elektroniskas datu apstrādes
            metodes, kas minētas 1. punktā, var izmantot šādi:
   a)       pastāvīgi, ja to pienācīgi pamato satiksmes veids, gadījumā ja to prasa starptautiski
            nolīgumi, vai ja elektronisko datu apstrādes metožu izmantošana nav piemērota
            attiecīgajai procedūrai;
LV                                                 38                                             LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   ab)     ka     uz pagaidu laiku, ja  muitas dienestu ⌦ vai uzņēmēju ⌫ datorizētajās
           sistēmās iespējami ⌦ rodas ⌫ īslaicīgi darbības traucējumi;        b) ka uzņēmēju
           datorizētajās sistēmās iespējami īslaicīgi darbības traucējumi;
                                                                  450/2008
   c)      starptautiskās konvencijas un nolīgumus, kuros paredzēta papīra dokumentu
           izmantošana;
   d)      ceļotājus, kam nav tiešas piekļuves datorizētām sistēmām un iespējas izmantot
           elektronisku informāciju;
   e)      praktisku nepieciešamību deklarācijas sniegt mutiski vai ar citiem paņēmieniem.
   2. Izņemot gadījumus, kad tiesību aktos muitas jomā ir īpaši paredzēts citādi, Komisija
   saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar ko paredz:
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   ac)     ziņojumus, ar kuriem apmainās muitas iestādes, kā tas vajadzīgs tiesību aktu muitas
           jomā      uz pagaidu laiku, ja elektroniskās sistēmas, kuras vajadzīgas Kodeksa
           noteikumu  piemērošanai          , vēl nedarbojas, pārejas periodos, kas beidzas
           vēlākais 2020. gada 31. decembrī. ;
                                                                 jauns
   3.      Komisija var pieņemt lēmumus, kas, atkāpjoties no 1. punkta, vienai vai vairākām
           dalībvalstīm atļauj izmantot datu apmaiņas un uzglabāšanas metodes, kas nav
           elektroniskie datu apstrādes metodes.
                                              7. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Saskaņā ar 243. pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai:
LV                                               39                                            LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   ba)      ⌦ ar ko nosaka ⌫ vienotu datu kopu un formātu ziņojumiem, ar ko apmainās
            saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā. Pirmās daļas b) apakšpunktā            6. panta
            1. punktā minētajiem datiem, tostarp to formātu un kodu;  minētie dati ietver ziņas,
            kas ir vajadzīgas riska analīzei un muitas kontroles atbilstīgai piemērošanai,
            vajadzības gadījumā izmantojot starptautiskus standartus un komercpraksi.
                                                                  jauns
   b)       precizētu noteikumus attiecībā uz datu apmaiņu un uzglabāšanu, ko veic, izmantojot
            6. panta 2. punktā minētos līdzekļus.
                                                8. pants
                                  Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem lēmumus par izņēmumiem, kas minēti
   6. panta 3. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto
   pārbaudes procedūru.
                                                9. pants
                                              Reģistrēšana
   1.       Uzņēmējus, kuri veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, reģistrē muitas
            dienesti.
   2.       Pienākumu, kas minēts 1. punktā, atsevišķos gadījumos var paplašināt, attiecinot uz
            uzņēmējiem, kas nav reģistrēti Savienības muitas teritorijā, vai citām personām.
                                                10. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot gadījumus,
   kas minēti 9. panta 2. punktā, nosakot, ka dalībvalsts ir kompetenta reģistrēt un precizēt
   reģistrācijas procedūras un reģistrācijas atzīšanas par spēkā neesošu noteikumus.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                               116. pants
                      ⌦ Informācijas paziņošana un datu ⌫ Datu aizsardzība
   1.       Uz visu informāciju, ko muitas dienesti ir ieguvuši, veicot savus ⌦ pienākumu ⌫
            pienākumus, un kas ir konfidenciāla vai ir sniegta konfidenciāli, attiecas pienākums
LV                                                 40                                              LV
 ---pagebreak---             glabāt dienesta noslēpumu. Izņemot 40. panta 2. punktā26. panta 2. punktā
            paredzēto, kompetentās iestādes neizpauž šādu informāciju bez īpašas tās personas
            vai iestādes atļaujas, kas to ir sniegusi.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   Tomēr šādu informāciju var izpaust bez atļaujas, ja muitas dienestiem to uzliek par
   pienākumu vai atļauj spēkā esošie noteikumi, jo īpaši attiecībā uz datu aizsardzību vai saistībā
   ar tiesvedību.
   2.       Konfidenciāluas ⌦ informācijas ⌫ datu paziņošana tādu valstu vai teritoriju muitas
            dienestiem un citām kompetentajām iestādēm, kas atrodas ārpus ⌦ Savienības ⌫
            Kopienas muitas teritorijas, ir atļauta vienīgi saskaņā ar starptautisku nolīgumu, kas
            nodrošina atbilstīgu datu aizsardzības līmeni.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   3.       ⌦ Jebkādi ⌫ Iizpaužot vai paziņojot informāciju, pilnīgi ievēro spēkā esošos datu
            aizsardzības noteikumus.
                                                                    450/2008
                                                127. pants
               Papildu informācijas apmaiņa starp muitas dienestiem un uzņēmējiem
   1.       Muitas dienesti un uzņēmēji var apmainīties ar visu informāciju, kas nav īpaši prasīta
            saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā, jo īpaši – lai savstarpēji sadarbotos riska
            identificēšanā un neitralizēšanā. Minētās informācijas apmaiņa var notikt saskaņā ar
            rakstisku nolīgumu un var ietvert muitas dienestu piekļuvi uzņēmēju datorsistēmām.
   2.       Visa informācija, kuru 1. punktā minētās sadarbības laikā viena puse sniedz otrai
            pusei, ir konfidenciāla, ja vien abas puses nevienojas citādi.
                                                138. pants
                                  Muitas dienestu sniegtā informācija
   1.       Ikviena persona drīkst pieprasīt no muitas dienestiem informāciju par tiesību aktu
            muitas jomā piemērošanu. Šādu pieprasījumu var noraidīt, ja tas neattiecas uz
            darbību, kas saistīta ar starptautisko preču tirdzniecību, kura ir faktiski paredzēta.
   2.       Muitas dienesti uztur regulāru dialogu ar uzņēmējiem un citām iestādēm, kas
            iesaistītas starptautiskajā preču tirdzniecībā. Tie sekmē pārredzamību, darot brīvi
            pieejamus tiesību aktus muitas jomā, vispārējos administratīvos noteikumus un
            pieteikuma veidlapas, kad vien praktiski iespējams – bez maksas un internetā.
LV                                                  41                                              LV
 ---pagebreak---                                               149. pants
                              Informācijas sniegšana muitas dienestiem
   1.      Ikviena persona, kas tieši vai netieši ir iesaistīta muitas formalitāšu kārtošanā vai
           muitas kontroles veikšanā, pēc muitas dienestu pieprasījuma un attiecīgajā termiņā,
           ja tāds ir noteikts, sniedz šiem dienestiem visus vajadzīgos dokumentus un
           informāciju piemērotā veidā, kā arī visu vajadzīgo palīdzību, lai minētās formalitātes
           vai kontroli varētu pabeigt.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   2.         Kad persona muitas dienestiem  Iiesniedzot ⌦ muitas deklarāciju, ⌫
              pagaidu uzglabāšanas deklarāciju,  ⌦ ievešanas ⌫ kopsavilkuma deklarāciju
           vai muitas deklarāciju, ⌦ izvešanas kopsavilkuma deklarāciju, ⌫ vai
              reeksporta  paziņojumu           vai reeksporta ieteikumu, vai jebkādu citu
           paziņojumu,  vai iesniedzot pieteikumu atļaujas vai jebkura cita lēmuma
           saņemšanai, attiecīgā persona kļūst atbildīga par:
                                                                 450/2008
                                                                 jauns
   (a)     deklarācijā, paziņojumā        , ieteikumā  vai pieteikumā sniegtās informācijas
           pareizību un pilnīgumu;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   (b)     visu to dokumentu īstumu, kas iesniegti vai darīti pieejami;             kas pamato
           deklarāciju, paziņojumu, ieteikumu vai pieteikumu; 
                                                                 450/2008
      (c)     attiecīgā gadījumā – par visu pienākumu izpildi saistībā ar attiecīgās muitas
              procedūras piemērošanu konkrētajām precēm vai ar atļauto darbību veikšanu.
   Pirmo daļu piemēro arī attiecībā uz jebkuru informāciju jebkurā citā veidā, ko pieprasa sniegt
   muitas dienesti vai kas sniegta muitas dienestiem.
LV                                                42                                              LV
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (pielāgots)
                                                                     jauns
   Ja deklarāciju, paziņojumu , ieteikumu,  vai pieteikumu iesniedz vai informāciju sniedz
   attiecīgās personas pārstāvis muitā, tad pirmajā daļā noteiktie pienākumi uzliek saistības arī
   pārstāvim muitā.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                     jauns
                                              1510. pants
                                        Elektroniskas sistēmas
   1.       Dalībvalstis ⌦ un Komisija ⌫ sadarbojas ar Komisiju, lai izveidotu, uzturētu un
            izmantotu elektroniskas sistēmas        6. panta 1. punktā minēto datu  informācijas
            apmaiņai starp muitas ⌦ dienestiem ⌫ iestādēm un                ar Komisiju,  ⌦ šādu
            datu ⌫ kopējai reģistrēšanai        , glabāšanai, apstrādei  un uzturēšanai., jo īpaši
            attiecībā uz:
           a) uzņēmējiem, kas tieši vai netieši ir iesaistīti muitas formalitāšu kārtošanā;
                                                                    jauns
   2.       Komisija var atļaut dalībvalstīm pēc viņu pieprasījuma ierobežotu laiku pārbaudīt
            muitas tiesību aktu piemērošanas vienkāršojumus, izmantojot elektroniskas datu
            apstrādes metodes.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
           b) pieteikumiem un atļaujām attiecībā uz muitas procedūru vai atzītā uzņēmēja
   statusu;
           c) pieteikumiem un īpašiem lēmumiem, kas piešķirti saskaņā ar 20. pantu;
           d) vienotu riska pārvaldību, kā minēts 25. pantā.
   2. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka:
           a) reģistrējamo datu standarta formu un saturu;
           b) to, kā dalībvalstu muitas dienesti uztur šos datus;
           c) noteikumus, saskaņā ar kuriem datiem piekļūst:
LV                                                  43                                              LV
 ---pagebreak---                  i) uzņēmēji;
                 ii) citas kompetentas iestādes,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                jauns
                                              16. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Saskaņā ar 243. pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar ko paredz
   noteikumus par 15. panta 1. punktā minēto datu apmaiņas elektronisko sistēmu izveidošanu,
   uzturēšanu un izmantošanu.
                                              17. pants
                                 Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   1.      Komisija 6 mēnešu laikā pēc šīs regulas spēkā stāšanās, izmantojot īstenošanas
           tiesību aktus, pieņem darba programmu par 15. panta 1. punktā minēto elektronisko
           sistēmu izstrādi un ieviešanu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
           244. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
   2.      Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem lēmumus, kas minēti 15. panta
           2. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 2. punktā minēto
           konsultēšanās procedūru.
                                                                 450/2008
                                             2. IEDAĻA
                                      PĀRSTĀVĪBA MUITĀ
                                             1811. pants
                                           Pārstāvis muitā
   1.      Ikviena persona var iecelt sev pārstāvi muitā.
   Šāda pārstāvība var būt tieša – tad pārstāvis muitā rīkojas citas personas vārdā un tās
   uzdevumā – vai netieša – tad pārstāvis muitā rīkojas savā vārdā, bet citas personas uzdevumā.
LV                                                44                                             LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
   2.        Pārstāvis muitā ir persona, kas veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
             muitas teritorijā.
                                                                  jauns
   Noteiktos gadījumos šo pienākumu var atcelt.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   3.2.      Dalībvalstis saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas tiesību aktiem var paredzēt
             nosacījumus, ar kādiem pārstāvis muitā var sniegt pakalpojumus dalībvalstī, kurā tas
             veic uzņēmējdarbību. Tomēr, neskarot to, ka attiecīgā dalībvalsts var piemērot mazāk
             stingrus kritērijus, pārstāvis muitā, kurš atbilst 22. panta a)14. panta a) līdz
             d) apakšpunktā izklāstītajiem kritērijiem, ir tiesīgs šādus pakalpojumus sniegt
             dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā tas veic uzņēmējdarbību.
                                                                   450/2008
   3. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem jo īpaši nosaka:
           a) nosacījumus, saskaņā ar kuriem var atbrīvot no 1. punkta trešajā daļā minētās
   prasības;
           b) nosacījumus, saskaņā ar kuriem var piešķirt un apliecināt 2. punktā minētās
   tiesības;
           c) jebkurus papildu pasākumus šā panta īstenošanai,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                   450/2008
                                                1912. pants
                                               Pilnvarojums
   1.        Darbībās ar muitas dienestiem pārstāvis muitā paziņo, ka viņš rīkojas pārstāvētās
             personas uzdevumā, un norāda, vai pārstāvība ir tieša vai netieša.
LV                                                  45                                            LV
 ---pagebreak---    Personu, kas nepaziņo, ka rīkojas kā pārstāvis muitā, vai kas paziņo, ka rīkojas kā pārstāvis
   muitā, bet tai nav attiecīga pilnvarojuma, uzskata par personu, kas rīkojas savā vārdā un savā
   uzdevumā.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   2.       Muitas dienesti var pieprasīt ikvienai personai, kas paziņo, ka rīkojas kā pārstāvis
            muitā, ⌦ sniegt ⌫ uzrādīt pierādījumus par to, ka pārstāvētā persona to ir
            pilnvarojusi.
                                                                 450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka atkāpes no pirmās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
                                                                jauns
   Noteiktos gadījumos muitas dienesti neprasa sniegt šādus pierādījumus.
                                                                jauns
                                              20. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumus, kad 18. panta 2. punkta pirmajā daļā minētais pienākums ir atcelts;
      (b)      noteikumus par piešķiršanu un 18. panta 3. punktā minēto pilnvaru piešķiršanas
               apliecinājumu.
      (c)      gadījumus, kad muitas dienesti neprasa 19. panta 2. punkta pirmajā daļā minētos
               pierādījumus.
LV                                                46                                              LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                                           3. IEDAĻA
                                     ATZĪTAIS UZŅĒMĒJS
                                           2113. pants
                                Pieteikums un atzīšanas procedūra
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   1.      Uzņēmējs, kas veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā un
           atbilst 1422. un 15. pantā izklāstītajiem ⌦ kritērijiem ⌫ nosacījumiem, var lūgt
           ⌦ iesniegt pieteikumu ⌫ tam piešķirt atzītā uzņēmēja statusu.
                                                                jauns
           Pienākumu būt reģistrētam Savienības muitas teritorijā noteiktos gadījumos var
           atcelt.
                                                                 450/2008
   Muitas dienesti, vajadzības gadījumā apspriedušies ar citām kompetentām iestādēm, piešķir
   minēto statusu, kuru pārrauga.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   2.      Atzītā uzņēmēja statusam ir divu ⌦ šāda ⌫ veidua sertifikāti:
   a) "muitas vienkāršojumu" atzītā uzņēmēja sertifikāts un "drošības un drošuma" atzītā
           uzņēmēja sertifikāts. ⌦muitas vienkāršojumiem, kas ⌫Pirmā veida sertifikāts ļauj
           ⌦ tā turētājam ⌫ uzņēmējiem izmantot dažus vienkāršojumus saskaņā ar tiesību
           aktiem muitas jomā;. Saskaņā ar otra veida sertifikātu tās turētājam
   b)      ⌦atzītā uzņēmēja sertifikāts drošībai un drošumam, kas ⌫ ir ⌦ tā turētājam
           sniedz ⌫ tiesības uz atvieglojumiem saistībā ar drošību un drošumu.
   3.      Abu veidu sertifikātus ⌦ , kas minēti 2. punktā, ⌫ var turēt vienlaikus.
LV                                              47                                           LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   4.3.     Atzītā uzņēmēja statusu, ievērojot 2214. un 2315. pantu, atzīst muitas dienesti visās
            dalībvalstīs, neskarot muitas kontroles nosacījumus.
   5.4.     Muitas dienesti, ievērojot atzītā uzņēmēja statusu, kā arī ar nosacījumu, ka prasības,
            kas noteiktas tiesību aktos muitas jomā saistībā ar kādu īpašu vienkāršojuma veidu, ir
            izpildītas, ļauj uzņēmējam izmantot šo vienkāršojumu.
   5.       Atzītā uzņēmēja statusu var apturēt vai atcelt saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti
            atbilstīgi 15. panta 1. punkta g) apakšpunktam.
   6.       Atzītais uzņēmējs paziņo muitas dienestiem par visiem apstākļiem, kas iestājas pēc
            tam, kad ir piešķirts minētais statuss, un kas var ietekmēt tā turpmāku saglabāšanu
            vai saturu.
                                               2214. pants
                                          Statusa piešķiršana
   Atzītā uzņēmēja statusu piešķir, ievērojot šādus kritērijus:
   (a)      atbilstība muitas un nodokļu prasībām iepriekšējās darbības laikā;
      (b)      apmierinoša komerciālās un, attiecīgos gadījumos, transporta uzskaites sistēma,
               kas ļauj veikt attiecīgu muitas kontroli;
      (c)      pierādīta maksātspēja;
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   (d)      atbilstīgi 13. panta 2. punktam gadījumos, kad atzītais uzņēmējs vēlas izmantot
            vienkāršojumus, kas paredzēti saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā, ⌦ attiecībā
            uz ⌫        21. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto sertifikātu —  praktiski
            kompetences vai profesionālās kvalifikācijas standarti, kas tieši saistīti ar veikto
            darbību;
   (e)      atbilstīgi 13. panta 2. punktam gadījumos, kad atzītais uzņēmējs vēlas izmantot
            atvieglojumus attiecībā uz muitas kontroli saistībā ar drošību un drošumu,
               21. panta 2. punkta b) apakšpunktā minēto sertifikātu —  pienācīgi drošības un
            drošuma standarti.
LV                                                 48                                              LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
                                               2315. pants
                                          Īstenošanas pasākumi
                                       ⌦ Pilnvaru deleģēšana ⌫
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka noteikumus attiecībā uz: Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
   243. pantu, precizējot: 
   (a)       ⌦ noteikumus attiecībā uz ⌫ atzītā uzņēmēja statusa piešķiršanu ⌦ , kas minēts
             21. pantā ⌫;
   (b)       gadījumiemus, kad ⌦ kādos ⌫ jāveic atzītāo uzņēmējamu statusa pārskatīšana;
             ⌦ atbrīvo ⌫ no pienākuma 
                                                                 450/2008
           c) sertifikātu piešķiršanu atzītajiem uzņēmējiem vienkāršojumu izmantošanai;
           d) tā muitas dienesta noteikšanu, kura kompetencē ir piešķirt šādu statusu un
   sertifikātus;
           e) atvieglojumu veidu un apjomu, ko var piešķirt atzītajiem uzņēmējiem attiecībā uz
   muitas kontroli saistībā ar drošību un drošumu;
           f) apspriedēm ar citiem muitas dienestiem un informācijas sniegšanu tiem;
           g) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atzītā uzņēmēja statusu var apturēt vai atcelt;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
           h) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem konkrētas atzīto uzņēmēju kategorijas var atbrīvot
   no prasības veikt uzņēmējdarbību Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, jo īpaši –
   ņemot vērā starptautiskus nolīgumus,
   pieņem saskaņā ar       21. panta 1. punkta otro daļu ;
   ⌦ c)      atvieglojumus, kas minēti ⌫ 21. panta 2. punkta b) apakšpunktā.184. panta 4.
             punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                 450/2008
   2. Minētajos pasākumos ņem vērā:
LV                                                  49                                            LV
 ---pagebreak---            a) noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar 25. panta 3. punktu;
           b) profesionālu iesaisti darbībās, uz kurām attiecas tiesību akti muitas jomā;
           c) praktiskus kompetences vai profesionālo kvalifikāciju standartus, kas tieši saistīti ar
   veikto darbību;
           d) vai uzņēmējam ir jebkurš starptautiski atzīts sertifikāts, kas izdots, pamatojoties uz
   attiecīgām starptautiskām konvencijām.
                                               4. IEDAĻA
          LĒMUMI, KAS SAISTĪTI AR TIESĪBU AKTU MUITAS JOMĀ PIEMĒROŠANU
                                               2416. pants
                                          Vispārēji noteikumi
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   1.       Ja kāda persona lūdz muitas dienestus ⌦ iesniedz pieteikumu saņemt ⌫ pieņemt
            lēmumu, kas saistīts ar tiesību aktu muitas jomā piemērošanu, minētā persona sniedz
            šiem dienestiem visu informāciju, ko minētie ⌦ kompetentie muitas ⌫ dienesti
            pieprasa, lai tie varētu pieņemt attiecīgu lēmumu.
   ⌦ Iesniegt pieteikumu saņemt ⌫ Llēmumu var lūgt arī vairākas personas, un to var pieņemt
   attiecībā uz vairākām personām, saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti tiesību aktos muitas
   jomā.
                                                                   jauns
   Noteiktos gadījumos kompetentais muitas dienests ir vieta, kur tiek kārtota pieteikuma
   iesniedzēja galvenā uzskaite muitas vajadzībām, un kur tiks veikta vismaz daļa no darbībām,
   uz kurām atļauja attieksies.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
   2.       Ja vien tiesību aktos muitas jomā nav paredzēts citādi, lēmumu, kas minēts 1. punktā,
            pieņem un par to paziņo ⌦ pieteikuma ⌫ pieprasījuma iesniedzējam nekavējoties
            un vēlākais četrus mēnešus        120 dienu laikā  no dienas, kad muitas dienesti ir
            saņēmuši visu informāciju, kas šiem dienestiem vajadzīga, lai tie varētu pieņemt
            minēto lēmumu.
LV                                                  50                                                LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Tomēr, ja muitas dienesti nespēj ievērot minēto termiņu, tie pirms šā termiņa beigām par to
   paziņo ⌦ pieteikuma ⌫ pieprasījuma iesniedzējam, izklāstot iemeslus un norādot papildu
   termiņu, kuru tie uzskata par vajadzīgu pieprasītā lēmuma pieņemšanai.
   3.       Ja vien lēmumā vai tiesību aktos muitas jomā nav noteikts citādi, lēmums stājas
            spēkā dienā, kad pieteikuma iesniedzējs ⌦ to ⌫ saņem lēmumu, vai kad uzskata,
            ka viņš to ir saņēmis. Izņemot 38. panta 2. punktā24. panta 2. punktā paredzētos
            gadījumus, pieņemto lēmumu izpildi muitas dienesti nodrošina no minētās dienas.
   4.       Pirms tāda lēmuma pieņemšanas, kas nelabvēlīgi ietekmētu ⌦ pieteikuma
            iesniedzēju ⌫ personu vai personas, kurām tas adresēts, muitas dienesti
            ⌦ pieteikuma iesniedzējam ⌫ attiecīgajai personai vai personām dara zināmu
            pamatojumu, kādēļ tās ir paredzējušas pieņemt šo lēmumu, kā arī dod ⌦ viņam ⌫
            šīm personām iespēju noteiktā laikposmā noteiktā laikposmā no paziņojuma
            sniegšanas dienas ⌦ , kurā viņš saņēmis minēto paziņojumu vai kad uzskata, ka
            viņš to ir saņēmis, ⌫ izteikt savu viedokli. Pēc šā laikposma beigām ⌦ pieteikuma
            iesniedzējam ⌫ attiecīgajai personai piemērotā veidā paziņo par lēmumu.,
                                                                 jauns
   Noteiktos gadījumos pirmo daļu nepiemēro.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   ⌦ 5.     Lēmumā ⌫, norādot ⌦ kas nelabvēlīgi ietekmē pieteikumu iesniedzēju, ⌫ sniedz
            tā pamatojumu. Lēmumā ⌦ un ⌫ norāda uz pārsūdzības tiesībām, kas paredzētas
            3723. pantā.
                                                                  450/2008
   5. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka:
          a) kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem nepiemēro 4. punkta pirmo daļu;
          b) laikposmu, kas minēts 4. punkta pirmajā daļā,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                               51                                            LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
   6.       Neskarot citās jomās paredzētus noteikumus, kuros noteikts, kādos gadījumos un ar
            kādiem nosacījumiem lēmumi nav spēkā vai zaudē spēku, muitas dienesti, kas ir
            pieņēmušiizdevuši lēmumu, jebkurā brīdī var to anulēt, grozīt vai atcelt, ja tas
            neatbilst tiesību aktiem muitas jomā.
   7.       Izņemot gadījumus, kad muitas dienests darbojas kā tiesu iestāde, šā panta 3., 4., 5.
            un 6. punktu un 17., 18. 27., 28. un 19. 29. pantu piemēro arī muitas dienestu
            lēmumiem, kas pieņemti bez attiecīgās personas iepriekšēja pieprasījuma
            ⌦ pieteikuma ⌫, un jo īpaši attiecībā uz 67. panta 3. punktā paredzēto paziņojumu
            par muitas parādu.
                                                                 jauns
   Ja lēmums ir paziņojums par muitas parādu, kā minēts 90. panta 3. punktā, muitas dienesti
   noteiktā termiņā paziņo attiecīgajai personai iemeslus, ar kādiem muitas dienesti gatavojas
   pamatot šo lēmumu.
                                                                 jauns
   8.       Noteiktos gadījumos muitas dienesti:
   (a)      uzrauga atbilstību lēmumam;
      (b)      atkārtoti izvērtē lēmumu;
      (c)      aptur lēmumu, kuru nav jāanulē, jāatceļ vai jāgroza.
   9.       Komisija var pieņemt lēmumus, izņemot tos, kas minēti 32. panta 8. punktā,
            pieprasot dalībvalstīm veikt, apturēt, anulēt, grozīt vai atcelt lēmumu, kas minēts
            24. pantā, lai nodrošinātu muitas tiesību aktu vienādu piemērošanu.
                                               25. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par kārtību, kādā pieņem lēmumus, kas minēti 24. pantā;
      (b)      gadījumus, kad pieteikuma iesniedzējam nav dota iespēja izteikt savu viedokli
               saskaņā ar 24. panta 4. punkta pirmo daļu;
      (c)      lēmumu uzraudzības, atkārtotas novērtēšanas un atcelšanas noteikumus saskaņā ar
               24. panta 8. punktu.
LV                                                 52                                             LV
 ---pagebreak---                                                26. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem lēmumus, kas minēti 24. panta 9. punktā.
   Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 2. punktā minēto konsultēšanās
   procedūru.
   Saistībā ar šādiem lēmumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri nodrošināt muitas tiesību aktu, uz kuriem tie attiecas, pareizu un vienādu
   piemērošanu, Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar
   procedūru, kas minēta 244. panta 3. punktā.
   Ja, izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             17. 27. pants
                      Lēmumu spēkā esība visā Kopienā ⌦ visā Savienībā ⌫
   Ja nav pieprasīts vai norādīts ⌦ paredzēts ⌫ citādi, muitas dienestu pieņemtie lēmumi, kas
   ⌦ saistīti ar ⌫ pamatojas uz tiesību aktu muitas jomā piemērošanu vai ir ar to saistīti, ir
   spēkā visā Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā.
                                                                   450/2008
                                              2818. pants
                                     Labvēlīgu lēmumu anulēšana
   1.       Muitas dienesti anulē attiecīgajai personai adresētu labvēlīgu lēmumu, ja ir spēkā visi
            šie nosacījumi:
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (a)      lēmumus ⌦ pieņēma ⌫bija pieņemts, pamatojoties uz nepatiesu vai nepilnīgu
            informāciju;
                                                                   450/2008
      (b)      pieprasījuma iesniedzējs zināja vai viņam būtu bijis jāzina, ka informācija ir
               nepatiesa vai nepilnīga;
LV                                                53                                                LV
 ---pagebreak---       (c)      ja informācija būtu bijusi patiesa vai pilnīga, lēmums būtu bijis citāds.
   2.       Personai, kurai lēmums bija adresēts, paziņo par lēmuma anulēšanu.
   3.       Anulētais lēmums nav spēkā no dienas, kad tas sākotnēji bija stājies spēkā, ja vien
            lēmumā saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā nav norādīts citādi.
                                                                    450/2008
   4.       Komisija saskaņā ar 184. panta 3. punktā minēto pārvaldības procedūru var pieņemt
            pasākumus šā panta īstenošanai, jo īpaši attiecībā uz lēmumiem, kas adresēti
            vairākām personām.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                               2919. pants
                               Labvēlīgu lēmumu atcelšana un grozīšana
   1.       Labvēlīgu lēmumu atceļ vai groza gadījumos, kas nav minēti 2818. pantā, ja nav
            bijuši izpildīti vai vairs netiek izpildīti viens vai vairāki no ⌦ minētā ⌫ lēmuma
            pieņemšanas nosacījumiem.
   2.       Ja tiesību aktos muitas jomā nav noteikts ⌦ paredzēts ⌫ citādi, labvēlīgu lēmumu,
            kas adresēts vairākām personām, var atcelt vienīgi attiecībā uz personu, kas nepilda
            kādu no pienākumiem, kuru tai uzliek minētais lēmums.
                                                                    450/2008
   3.       Personai, kurai lēmums bija adresēts, paziņo par lēmuma atcelšanu vai grozīšanu.
   4.       Attiecībā uz lēmuma atcelšanu vai grozīšanu piemēro 24. panta 3. punktu16. panta
            3. punktu.
   Tomēr izņēmuma gadījumos, ja to prasa tās personas likumīgās intereses, kurai lēmums bija
   adresēts, muitas dienesti var atlikt termiņu, kad atceļ lēmumu vai stājas spēkā tā grozījumi.
                                                                    450/2008
   5. Komisija saskaņā ar 184. panta 3. punktā minēto pārvaldības procedūru var pieņemt
   pasākumus šā panta īstenošanai, jo īpaši attiecībā uz lēmumiem, kas adresēti vairākām
   personām.
LV                                                  54                                           LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
                                                30. pants
                               Muitas procedūras piemērošana precēm
   Izņemot gadījumus, kad attiecīgā persona to lūdz, labvēlīga lēmuma atcelšana, grozīšana vai
   apturēšana neskar preces, kurām brīdī, kad atcelšana, grozīšana vai apturēšana stājas spēkā, ir
   tikusi piemērota un vēl joprojām attiecas muitas procedūra, pamatojoties uz atcelto, grozīto
   vai apturēto lēmumu.
                                                31. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      lēmumus, kas nav spēkā visā Savienības muitas teritorijā;
      (b)      noteikumus par labvēlīgu lēmumu atcelšanas, grozīšanas vai apturēšanas
               procedūru.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                              32. 20. pants
                             Lēmumi, kas attiecas uz saistošu informāciju
   1.       Muitas dienesti pēc oficiāla pieprasījuma ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫ pieņem
            lēmumus, kas attiecas uz saistošu informāciju par tarifu, turpmāk ("SIT lēmumi"),
            vai lēmumus, kas attiecas uz saistošu informāciju par izcelsmi, turpmāk ("SII
            lēmumi").
   Šādu ⌦ pieteikumu ⌫ pieprasījumu ⌦ nepieņem ⌫ noraida jebkurā no šiem gadījumiem:
                                                                   450/2008
   (a)      ja lēmuma turētājs vai cita persona šāda turētāja uzdevumā tajā pašā vai citā muitas
            iestādē iesniedz vai jau ir iesniegusi pieteikumu attiecībā uz tām pašām precēm un –
            attiecībā uz SII lēmumiem – tādos pašos apstākļos, kas nosaka izcelsmes iegūšanu;
      (b)      ja pieteikums neattiecas ne uz kādu paredzētu SIT vai SII lēmuma izmantošanu, ne
               arī uz kādu paredzētu muitas procedūras izmantošanu.
   2.       SIT vai SII lēmumi ir saistoši vienīgi attiecībā uz tarifa klasifikāciju vai preču
            izcelsmes noteikšanu.
LV                                                 55                                              LV
 ---pagebreak---    Šie lēmumi ir saistoši muitas dienestiem attiecībā uz lēmuma turētāju tikai attiecībā uz
   precēm, par kurām muitas formalitātes ir pabeigtas pēc dienas, kad lēmums stājies spēkā.
   Lēmumi ir saistoši lēmuma turētājam attiecībā uz muitas dienestiem tikai no dienas, kad
   minētā persona saņem paziņojumu par lēmumu vai kad uzskata, ka tā to ir saņēmusi.
   3.       SIT vai SII lēmums ir spēkā trīs gadus no dienas, kad tas stājas spēkā.
                                                                jauns
   SIT vai SII lēmums atsevišķos gadījumos zaudē spēku pirms minētā perioda beigām.
   Šādos gadījumos SIT vai SII lēmumu var joprojām izmantot attiecībā uz saistošiem līgumiem,
   kas pamatojas uz šo lēmumu un kuri noslēgti pirms tas zaudēja spēku.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   4.       Lai piemērotu SIT vai SII lēmumu saistībā ar konkrētu muitas procedūru, lēmuma
            turētājams jāspēj ⌦ spēj ⌫ pierādīt:
                                                                 450/2008
   a)       SIT lēmuma gadījumā – ka deklarētās preces visādā ziņā atbilst lēmumā
            aprakstītajām precēm;
   b)       SII lēmuma gadījumā – ka attiecīgās preces un apstākļi, kas nosaka izcelsmes
            iegūšanu, visādā ziņā atbilst lēmumā aprakstītajām precēm un apstākļiem.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   5.       Atkāpjoties no 24. panta 6. punkta16. panta 6. punkta un 2818. panta, SIT un SII
            lēmumus anulē, ja to pamatā ir nepatiesa vai nepilnīga informācija, ko sniedzis
            pieprasījuma iesniedzējs.
   6.       SIT vai ⌦ un ⌫ SII lēmumus atceļ saskaņā ar 24. panta 6. punktu16. panta
            6. punktu un 2919. pantu.
                                                                 450/2008
   Tos nevar grozīt.
   7. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
   šā panta 1. līdz 5. punkta īstenošanai.
LV                                               56                                           LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
   7.       Komisija var informēt dalībvalstis par:
                                                                   450/2008
   8.       Neskarot 19. pantu, pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas
            elementus, to papildinot, un ar kuriem nosaka:
           a) nosacījumus, saskaņā ar kuriem, un brīdi, kad SIT vai SII lēmums pārstāj būt spēkā;
           b) nosacījumus, saskaņā ar kuriem, un laikposmu, kurā a) apakšpunktā minētu
   lēmumu var joprojām izmantot attiecībā uz saistošiem līgumiem, kuru pamatā ir šis lēmums
   un kuri ir noslēgti pirms tā darbības termiņa beigām;
           c) nosacījumus, saskaņā ar kuriem Komisija var pieņemt lēmumus, pieprasot
   dalībvalstīm atcelt vai grozīt lēmumu, kurš attiecas uz saistošu informāciju un kurā sniegta
   atšķirīga saistošā informācija, salīdzinot ar citiem lēmumiem par to pašu jautājumu,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   9.       Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
            ar kuriem paredz to, ar kādiem nosacījumiem jāpieņem citi lēmumi, kas attiecas uz
            saistošu informāciju, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
            kontroles procedūru.
                                                                  jauns
   (a)      SIT un SII lēmumu pieņemšanas apturēšanu attiecībā uz precēm, kam nav
            nodrošināta vienota tarifu klasifikācija vai izcelsmes noteikšana;
   (b)      a) apakšpunktā minētās apturēšanas atsaukšanu.
   8.       Komisija var pieņemt lēmumus, ar ko pieprasa dalībvalstīm atcelt SIT un SII
            lēmumus, lai nodrošinātu vienotu tarifu klasifikāciju vai preču izcelsmes noteikšanu.
   9.       Noteiktos gadījumos muitas dienesti pēc pieprasījuma pieņem lēmumus, kas attiecas
            uz tādu muitas tiesību aktu saistošu informāciju, kas nav minēta 1. punktā.
                                                33. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumus, kad SIT vai SII lēmums zaudē spēku saskaņā ar 32. panta 3. punkta otro
            daļu;
LV                                                  57                                            LV
 ---pagebreak---    (b)      SIT vai SII lēmuma izmantošanas noteikumus pēc tam, kad tas zaudē spēku saskaņā
            ar 32. panta 3. punkta otro daļu;
   (c)      noteikumus par Komisijas paziņojumiem dalībvalstīm saskaņā ar 32. panta 7. punkta
            a) un b) apakšpunktu;
   (d)      gadījumus, kad lēmums, kas attiecas uz saistošu informāciju, saskaņā ar 32. panta
            9. punktu tiek pieņemts citās muitas tiesību aktu jomās.
                                                34. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem lēmumus, kas minēti 32. panta 8. punktā.
   Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 2. punktā minēto konsultēšanās
   procedūru.
   Saistībā ar šādiem lēmumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri nodrošināt muitas tiesību aktu, uz kuriem tie attiecas, vienādu
   piemērošanu, Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar
   procedūru, kas minēta 244. panta 3. punktā.
   Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                               5. IEDAĻA
                                              SANKCIJAS
                                               3521. pants
                                         Sankciju piemērošana
   1.       Katra dalībvalsts nosaka sankcijas par Kopienas tiesību aktu muitas jomā
            pārkāpumiem. Šādas sankcijas ir iedarbīgas, samērīgas un preventīvas.
                                                                     450/2008
   2.       Ja piemēro administratīvus sodus, tie var būt, inter alia, vienā vai abos no šādiem
            veidiem:
   (a)      naudas sods, ko uzliek muitas dienesti, tostarp attiecīgā gadījumā norēķināšanās, ko
            piemēro kriminālsoda vietā;
      (b)      attiecīgajai personai izsniegtas atļaujas atcelšana, apturēšana vai grozīšana.
LV                                                  58                                           LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
                                                                    jauns
   3.        Dalībvalstis sešos mēnešos        180 dienās  no šā panta piemērošanas dienas, kā
             noteikts saskaņā ar 247. panta 2. punktu188. panta 2. punktu, Komisijai dara zināmus
             spēkā esošos valsts noteikumus, kā paredzēts 1. punktā, un nekavējoties ziņo tai par
             visiem to turpmākajiem grozījumiem.
                                                                    450/2008
                                               6. IEDAĻA
                                              PĀRSŪDZĪBA
                                               3622. pants
                                           Tiesu iestāžu lēmumi
   Šīs regulas 3723. un 3824. pants neattiecas uz pārsūdzībām, kas ir iesniegtas, lai anulētu,
   atceltu vai grozītu ar tiesību aktu muitas jomā piemērošanu saistītu lēmumu, kuru pieņēmušas
   tiesu iestādes vai muitas dienesti, darbodamies kā tiesu iestādes.
                                               3723. pants
                                           Pārsūdzības tiesības
   1.        Ikvienai personai, kuru tieši un individuāli skar muitas dienestu lēmums, kas saistīts
             ar tiesību aktu muitas jomā piemērošanu, ir tiesības šo lēmumu pārsūdzēt.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   Pārsūdzības tiesības ir arī ikvienai personai, kura ir pieprasījusi muitas dienestu lēmumu un
   pēc minētā pieprasījuma ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫ nav to saņēmusi 24. panta
   2. punktā16. panta 2. punktā noteiktajā termiņā.
                                                                    450/2008
   2.        Pārsūdzības tiesības var izmantot vismaz divos posmos:
   (a)       sākotnēji – muitas dienestos, tiesu iestādē vai citā struktūrā, ko dalībvalstis ir
             izraudzījušas šim nolūkam;
      (b)       pēc tam – augstākā neatkarīgā struktūrā, kas var būt tiesu iestāde vai līdzvērtīga
                specializēta struktūra, saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem noteikumiem.
LV                                                   59                                             LV
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (pielāgots)
   3.      Pārsūdzībau jāiesniedz ⌦ iesniedz ⌫ tajā dalībvalstī, kurā lēmums tika pieņemts
           vai pieprasīts.
                                                                     450/2008
   4.      Dalībvalstis nodrošina, ka pārsūdzības procedūra sekmē muitas iestāžu pieņemtu
           lēmumu ātru apstiprināšanu vai labošanu.
                                                 3824. pants
                                        Lēmuma izpildes atlikšana
   1.      Pārsūdzības iesniegšana neaptur apstrīdamā lēmuma izpildi.
   2.      Muitas dienesti tomēr pilnīgi vai daļēji atliek šāda lēmuma izpildi, ja tiem ir
           pietiekams pamats uzskatīt, ka apstrīdamais lēmums neatbilst tiesību aktiem muitas
           jomā vai ka attiecīgajai personai var tikt nodarīts nelabojams kaitējums.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                     jauns
   3.      Šā panta 2. punktā minētajos gadījumos, ja apstrīdamā lēmuma darbības rezultātā ir
           maksājamis ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, minētā lēmuma
           izpildi atliek tikai tad, ja ir iesniegts galvojums, ja vien, pamatojoties uz dokumentētu
           novērtējumu, nav konstatēts, ka šāds galvojums iespējami izraisītu parādniekam
           nopietnus ekonomiskus vai sociālus sarežģījumus.
                                                                     450/2008
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt pasākumus
   šā punkta pirmās daļas īstenošanai.
                                                 7. IEDAĻA
                                           PREČU KONTROLE
                                                 3925. pants
                                              Muitas kontrole
   1.      Muitas dienesti var veikt jebkādu kontroli, ko tie uzskata par vajadzīgu.
LV                                                    60                                             LV
 ---pagebreak---    Muitas kontrole, konkrēti, var būt preču pārbaude, paraugu ņemšana, deklarācijas datu
   pārbaude un dokumentu esības un īstuma pārbaude, uzņēmēju grāmatvedības un citu
   uzskaites datu pārbaude, transportlīdzekļu apskate, personu nestās vai vestās bagāžas un citu
   mantu pārbaude, kā arī oficiālu pieprasījumu veikšana un citas līdzīgas darbības.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   2.       Tāda muitas kontrole, kas nav izlases veida pārbaudes, galvenokārt ir balstīta uz
            riska analīzi, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, lai, pamatojoties uz
            kritērijiem, kas noteikti valsts, Kopienas ⌦ Savienības ⌫ un, ja pieejams,
            starptautiskā līmenī, identificētu un novērtētu riskus un izstrādātu vajadzīgos
            pretpasākumus.
   Dalībvalstis sadarbībā ar Komisiju izstrādā, uztur un izmanto
      3.    Muitas kontroli veic saistībā ar  kopēju riska pārvaldības sistēmu, pamatojoties uz
            informācijas apmaiņu starp muitas administrācijām attiecībā uz risku un tā analīzi un,
            inter alia, nosakot kopējus riska izvērtēšanas kritērijus un standartus , kontroles
            pasākumus un prioritārās kontroles jomas.
                                                                   450/2008
   Kontroli, kas pamatojas uz šādu informāciju un kritērijiem, veic, neskarot citu kontroli, kuru
   veic saskaņā ar 1. un 2. punktu vai saskaņā ar citiem spēkā esošiem noteikumiem.
   3.       Neskarot 2. punktu, Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo
            procedūru pieņem īstenošanas pasākumus, ar ko nosaka:
   a)      kopēju riska pārvaldības sistēmu;
                                                                  jauns
   4.       Muitas dienesti veic riska pārvaldību, lai diferencētu riska līmeņus, kas saistīti ar
            precēm, kurām veic muitas kontroli vai pārraudzību, lai noteiktu, vai precēm jāveic
            īpašas muitas pārbaudes, un, ja jāveic, tad kādos gadījumos.
            Riska pārvaldībā ietilpst, piemēram, datu un informācijas vākšana, riska analīze un
            izvērtēšana, rīcības izvēle un īstenošana, kā arī šā procesa un tā rezultātu regulāra
            pārraudzība un pārskatīšana, balstoties uz starptautiskiem, Savienības un valsts
            avotiem un stratēģijām.
                                                                   450/2008
           b) kopējus kritērijus un prioritāras kontroles jomas;
LV                                                 61                                              LV
 ---pagebreak---                                                               jauns
   5.   Muitas dienesti šādos gadījumos apmainās ar riska informāciju un riska analīzes
        rezultātiem:
                                                               450/2008
       c) riska informāciju un analīzi, ar ko jāapmainās muitas administrācijām.
                                                              jauns
   (a)  muitas dienesti novērtē, ka pastāv ievērojams risks un jāveic muitas kontrole, un
        kontroles rezultātos tiek konstatēts, ka ir noticis gadījums, kas minēts 5. panta
        7. punktā;
   (b)  kontroles rezultātos netiek konstatēts, ka 5. panta 7. punktā minētais gadījums ir
        noticis, bet attiecīgais muitas dienests uzskata, ka pastāv liela riska iespējamība citur
        Savienībā.
   6.   Lai izveidotu vienotus riska kritērijus un standartus, kontroles pasākumus un
        prioritārās kontroles jomas, kā minēts 3. punktā, ņem vērā:
   (a)  proporcionalitāti attiecībā uz risku;
   (b)  veicamo pārbaužu steidzamību;
   (c)  iespējamo ietekmi uz tirdzniecības plūsmu, ietekmi uz atsevišķām dalībvalstīm un
        kontroles resursiem.
   7.   Prioritārās kontroles jomas aptver īpašas muitas procedūras, preču veidus, satiksmes
        maršrutus, transporta veidus vai uzņēmējus, kuri ir pakļauti paaugstināta līmeņa riska
        analīzei un muitas kontrolei noteiktā periodā, neskarot citas kontroles, ko parasti veic
        muitas dienesti.
                                                               450/2008
                                           4026. pants
                                       Iestāžu sadarbība
   1.   Ja attiecībā uz vienām un tām pašām precēm kompetentajām iestādēm, kas nav
        muitas dienesti, jāveic kontrole, kas nav muitas kontrole, tad muitas dienesti ciešā
        sadarbībā ar šīm citām iestādēm cenšas nodrošināt, lai minēto kontroli pēc iespējas
        veiktu vienlaikus ar muitas kontroli un tajā pašā vietā (vienas pieturvietas princips);
        muitas dienesti darbojas kā koordinators, lai to panāktu.
LV                                              62                                                LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   2.       Šajā iedaļā minētajā kontroles sistēmā muitas dienesti un citas kompetentās iestādes
            vajadzības gadījumā riska mazināšanas un krāpšanas apkarošanas nolūkā var
            savstarpēji un ar Komisiju apmainīties ar saņemtajiem datiem un kontroļu
            rezultātiem saistībā ar tādu preču ievešanu, izvešanu, tranzītu, ⌦ pārvietošanu ⌫
            pārvietošanu, uzglabāšanu un galapatēriņu, tostarp pasta satiksmi, ko pārvieto starp
            Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritoriju un citām ⌦ valstīm vai ⌫ teritorijām
            ⌦ ārpus Savienības muitas teritorijas ⌫, kā arī saistībā ar ⌦ ārpussavienības ⌫
            ārpuskopienas preču un galapatēriņa procedūrai pakļauto preču atrašanos un
            pārvietošanu muitas teritorijā. Muitas dienesti un Komisija savstarpēji var
            apmainīties ar šādiem datiem arī tādēļ, lai nodrošinātu, ka Kopienas tiesību akti
            muitas jomā tiek piemēroti vienādi.
                                              4127. pants
                                     Kontrole pēc preču izlaišanas
   Lai pārliecinātos par kopsavilkuma deklarācijas vai muitas deklarācijas,                 pagaidu
   uzglabāšanas deklarācijas, ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, izvešanas kopsavilkuma
   deklarācijas, reeksporta paziņojuma vai reeksporta ieteikuma  datu pareizību, muitas
   dienesti pēc preču izlaišanas var pārbaudīt jebkuru dokumentu un jebkurus datus par
   darbībām saistībā ar attiecīgajām precēm vai par iepriekšējiem vai turpmākiem tirdzniecības
   darījumiem, kas saistīti ar šīm precēm. Šie dienesti var arī pārbaudīt šādas preces un/vai ņemt
   paraugus, ja tas vēl ir iespējams.
                                                                   450/2008
   Šādas pārbaudes var izdarīt preču valdītāja vai viņa pārstāvja, vai jebkuras citas tādas
   personas telpās, kura savā komercdarbībā tieši vai netieši ir iesaistīta minētajos darījumos, vai
   jebkuras citas personas telpās, pie kuras komercdarbības vajadzībām atrodas minētie
   dokumenti un dati.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                              4228. pants
                    Iekšējie lidojumi un jūras braucieni Kopienā ⌦ Savienībā ⌫
   1.       Muitas kontroli un formalitātes personu rokas bagāžai un reģistrētajai bagāžai
            iekšējos lidojumos Kopienā ⌦ Savienībā ⌫ un iekšējos jūras braucienos Kopienā
            ⌦ Savienībā ⌫ veic tikai tad, ja šāda kontrole un formalitātes ir paredzētas tiesību
            aktos muitas jomā.
LV                                                63                                                 LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   2.       Šā panta 1. punktu piemēro, neskarot:
   (a)      drošības un drošuma pārbaudes;
      (b)      pārbaudes saistībā ar aizliegumiem vai ierobežojumiem.
   3.       Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem šā
            panta īstenošanas pasākumus, nosakot, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem
            muitas kontroli un formalitātes var piemērot:
           a) šādu personu rokas bagāžai un reģistrētajai bagāžai:
                  i) personas, kuras lido ar gaisakuģi, kas ieradies no lidostas ārpus Kopienas un
                  pēc apstāšanās Kopienas lidostā turpina ceļu uz citu Kopienas lidostu;
                  ii) personas, kuras lido ar gaisakuģi, kas apstājas Kopienas lidostā un pēc tam
                  turpina ceļu uz lidostu ārpus Kopienas;
                  iii) personas, kuras izmanto jūras pārvadājumu pakalpojumu, ko sniedz ar
                  vienu un to pašu kuģi un kurā ietilpst secīgi posmi, kuros šis kuģis sāk
                  braucienu, apstājas vai beidz braucienu kādā ostā ārpus Kopienas;
                  iv) personas uz izklaides kuģiem un uz tūrisma vai biznesa gaisakuģiem;
           b) rokas un reģistrētajai bagāžai:
                  i) ko ieved Kopienas lidostā ar gaisakuģi, kurš ieradies no lidostas ārpus
                  Kopienas, un ko minētajā Kopienas lidostā pārvieto citā gaisakuģī, kurš turpina
                  ceļu iekšējā lidojumā Kopienā;
                  ii) kas Kopienas lidostā iekrauta gaisa kuģī, kurš dodas iekšējā lidojumā
                  Kopienā, un ko citā Kopienas lidostā pārvieto gaisa kuģī, kura galamērķis ir
                  lidosta ārpus Kopienas.
                                                                  jauns
                                               43. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, norādot vietu, kur ir
   jāveic formalitātes un rokas un nododamās bagāžas kontrole saskaņā ar 42. pantu.
LV                                                 64                                              LV
 ---pagebreak---                                               44. pants
                                  Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   1.       Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus, lai nodrošinātu muitas
            kontroles vienādu piemērošanu, ietverot riska informācijas apmaiņu un analīzi,
            kopējus riska kritērijus un standartus, kontroles pasākumus un prioritārās kontroles
            jomas.
   2.       Šā panta 1. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā
            minēto pārbaudes procedūru.
   Saistībā ar šādiem lēmumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri atjaunināt kopējo riska pārvaldības sistēmu un pielāgot riska informācijas
   apmaiņu un analīzi, kopējos riska kritērijus un standartus, kontroles pasākumus un riskus
   veidošanās prioritārās kontroles jomas, Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus
   īstenošanas aktus saskaņā ar 244. panta 5. punktā minēto procedūru.
   Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                 450/2008
                                             8. IEDAĻA
    DOKUMENTU UN CITAS INFORMĀCIJAS GLABĀŠANA; MAKSĀJUMI UN IZMAKSAS
                                             4529. pants
                             Dokumentu un citas informācijas glabāšana
   1.       Attiecīgā persona muitas kontroles vajadzībām ar jebkuriem muitas dienestiem
            pieejamiem un pieņemamiem līdzekļiem glabā 14. panta 1. punktā9. panta 1. punktā
            minētos dokumentus un informāciju vismaz trīs kalendāra gadus.
   Ja preces ir laistas brīvā apgrozībā apstākļos, kas nav minēti trešajā daļā, vai ja preces
   deklarētas eksportam, minēto termiņu skaita no tā gada beigām, kurā pieņemta muitas
   deklarācija par preču laišanu brīvā apgrozībā vai eksportu.
   Ja preces ir laistas brīvā apgrozībā ar atbrīvojumu no muitas nodokļa vai ar samazinātu
   ievedmuitas nodokļa likmi sakarā ar to galapatēriņu, minēto termiņu skaita no tā gada beigām,
   kurā preces pārstāj būt muitas uzraudzībā.
   Ja precēm piemēro citu muitas procedūru, minēto termiņu skaita no tā gada beigām, kurā ir
   pabeigta attiecīgā muitas procedūra.
LV                                                65                                              LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
   2.        Neskarot 91. panta 4. punktu68. panta 4. punktu, ja muitas kontrolē attiecībā uz
             muitas parādu tiek konstatēts, ka attiecīgais iegrāmatojums ir jālabo, un ja attiecīgajai
             personai par to ir paziņots, tad dokumentus un informāciju glabā trīs gadus pēc šā
             panta 1. punktā noteiktā termiņa.
   Ja ir iesniegts pārsūdzības pieteikums vai sākusies tiesvedība, dokumentius un informācijau
   jāglabā tik ilgi, cik noteikts šā panta 1. punktā, vai līdz pārsūdzības procesa vai tiesvedības
   beigām atkarībā no tā, kurš termiņš ir vēlāk.
                                                                    450/2008
                                              4630. pants
                                        Maksājumi un izmaksas
   Muitas dienesti neuzliek maksājumus par muitas kontroles veikšanu vai jebkādu citu tiesību
   aktu muitas jomā piemērošanu savu kompetento muitas iestāžu oficiālajā darba laikā.
   Tomēr muitas iestādes var uzlikt maksājumus vai atgūt izmaksas, ja tiek sniegti īpaši
   pakalpojumi, jo īpaši šādi:
   (a)       muitas personāla ierašanās pēc pieprasījuma ārpus oficiālā darba laika vai telpās, kas
             nav muitas telpas;
      (b)       preču analīze vai eksperta ziņojums un pasta izdevumi par preču nogādāšanu
                atpakaļ pieprasītājam, jo īpaši attiecībā uz lēmumiem, ko pieņem saskaņā ar
                3220. pantu, vai uz informācijas sniegšanu saskaņā ar 13. panta 1. punktu8. panta
                1. punktu;
      (c)       preču pārbaude vai paraugu ņemšana pārbaudes nolūkā, vai preču iznīcināšana, ja
                rodas citas izmaksas, kas nav saistītas ar muitas personāla iesaistīšanu;
      (d)       ārkārtas kontroles pasākumi, ja tie ir vajadzīgi sakarā ar preču veidu vai iespējamu
                risku.
                                                                    450/2008
   2.        Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
             ar kuriem nosaka pasākumus 1. punkta otrās daļas īstenošanai, pieņem saskaņā ar
             184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                                  66                                                 LV
 ---pagebreak---                                              3. NODAĻA
                             VALŪTAS KONVERTĀCIJA UN TERMIŅI
                                               4731. pants
                                          Valūtas konvertācija
   1.       Kompetentās iestādes publicē un/vai dara pieejamu internetā piemērojamo valūtas
            maiņas kursu, ja ir jāveic valūtas konvertācija sakarā ar kādu no šādiem iemesliem:
   (a)      preču muitas vērtības noteikšanai izmantotie elementi ir izteikti valūtā, kas nav tās
            dalībvalsts valūta, kurā tiek noteikta muitas vērtība;
                                                                    450/2008 (pielāgots)
      (b)      lai noteiktu preču tarifa klasifikāciju un izvedmuitas un ievedmuitas nodokļa
               summu, tostarp vērtības robežas noteikšanai Kopienas ⌦ kopējā ⌫ muitas tarifā,
               euro vērtība ir jāizsaka valstu valūtās.
                                                                   jauns
   2.       2.     Vajadzības gadījumā 1. punkta nolūkā euro vērtību valstu valūtās nosaka reizi
            mēnesī.
   Izmantojamais maiņas kurss ir pēdējais kurss, ko Eiropas Centrālā banka noteikusi pirms
   mēneša priekšpēdējās dienas.
   Šo kursu piemēro visu nākamo mēnesi.
   Ja kurss, kas jāpiemēro mēneša sākumā, līdz tā paša mēneša piecpadsmitajai dienai par vairāk
   nekā 5 % atšķiras no kursa, ko noteikusi Eiropas Centrālā banka, pēdējo minēto kursu
   piemēro no 15. datuma līdz attiecīgā mēneša beigām.
                                                                    450/2008
   32.      Ja valūtas konvertācija ir jāveic tādu iemeslu dēļ, kuri nav minēti 1. punktā, euro
            vērtību valstu valūtās, kas jāpiemēro saistībā ar tiesību aktiem muitas jomā, nosaka
            vismaz reizi gadā.
   3. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
   šā panta īstenošanai.
LV                                                 67                                             LV
 ---pagebreak---                                                                    jauns
   Piemērojamā euro vērtība valstu valūtās, sākot no nākamā gada 1. janvāra, ir pēdējais kurss,
   ko pirms 15. decembra noteikusi Eiropas Centrālā banka.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                              4832. pants
                                   ⌦ Laikposmi, datumi un ⌫ Ttermiņi
   1.        Ja tiesību aktos muitas jomā ir paredzēts laikposms, datums vai termiņš, šādu
             laikposmu nedrīkst pagarināt vai saīsināt un šādu datumu vai termiņu nedrīkst atlikt
             vai pārcelt, izņemot gadījumus, kad attiecīgajos noteikumos tas ir īpaši paredzēts.
   2.        Piemēro noteikumus, kas attiecībā uz laikposmiem, datumiem un termiņiem
             paredzēti Regulā (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 (1971. gada 3. jūnijs), ar ko nosaka
             laikposmiem, datumiem un termiņiem piemērojamus noteikumus27, ja vien Kopienas
             tiesību aktos muitas jomā nav īpaši paredzēti citi noteikumi.
                                            II SADAĻA
      FAKTORI, PAMATOJOTIES UZ KURIEM PIEMĒRO IEVEDMUITAS
            VAI IZVEDMUITAS NODOKĻUS ⌦ NODOKLI ⌫, KĀ ARĪ
               PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ PREČU TIRDZNIECĪBU
                                           1. NODAĻA
                Kopējais muitas tarifs un preču tarifa klasifikācija
                                              4933. pants
                                         Kopējais muitas tarifs
   1.        Maksājamoā ievedmuitas un izvedmuitas nodokļu ⌦ nodokļa ⌫ pamatā ir kopējais
             muitas tarifs.
   Citus pasākumus, kas paredzēti Kopienas ⌦ Savienības ⌫ noteikumos, kuri reglamentē ar
   preču tirdzniecību saistītas īpašas jomas, attiecīgos gadījumos piemēro saskaņā ar šo preču
   tarifa klasifikāciju.
   27
           OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.
LV                                                68                                              LV
 ---pagebreak---                                                                            450/2008 (pielāgots)
   2.      Kopējā muitas tarifā ietilpst:
   (a)     preču kombinētā nomenklatūra, kas izklāstīta Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87
           (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas
           tarifu28;
      (b)     jebkura cita nomenklatūra, kas pilnīgi vai daļēji balstīta uz kombinēto
              nomenklatūru vai papildina to ar sīkākiem apakšiedalījumiem un kas izveidota ar
              Kopienas ⌦ Savienības ⌫ noteikumiem, kuri reglamentē īpašas jomas, lai
              piemērotu tarifa pasākumus saistībā ar preču tirdzniecību;
      (c)     konvencionālieais vai parastieais autonomieais muitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, ko
              piemēro kombinētajā nomenklatūrā iekļautajām precēm;
      (d)     preferenciālie tarifa pasākumi, kas iekļauti nolīgumos, kurus Kopiena
              ⌦ Savienība ⌫ ir noslēgusi ar dažām valstīm vai teritorijām, kas atrodas ārpus
              Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, vai ar šādu valstu vai teritoriju
              grupām;
      (e)     preferenciāli tarifa pasākumi, kurus Kopiena ⌦ Savienība ⌫ attiecībā uz dažām
              valstīm vai teritorijām, kas atrodas ārpus Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas
              teritorijas, vai šādu valstu vai teritoriju grupām ir noteikusi vienpusēji;
      (f)     autonomi pasākumi, ar ko dažām precēm paredz muitas nodokļu likmju
              ⌦ nodokļa likmes ⌫ samazināšanu vai atbrīvojumu;
                                                                           450/2008
      (g)     labvēlīgs tarifa režīms, kas noteikts dažām precēm to veida vai galapatēriņa dēļ
              saistībā ar c) līdz f) vai h) apakšpunktā minētajiem pasākumiem;
                                                                           450/2008 (pielāgots)
      (h)     citi tarifa pasākumi, kuri paredzēti lauksaimniecības, tirdzniecības vai citos
              Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktos.
   3.      Ja attiecīgās preces atbilst nosacījumiem, kas iekļauti pasākumos, kuri minēti
           2. punkta d) līdz g) apakšpunktā, šajos apakšpunktos minētos pasākumus pēc
           deklarētāja lūguma ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫ piemēro tā paša punkta
           c) apakšpunktā minēto pasākumu vietā. Šādu pieteikumu var iesniegt retrospektīvi, ja
   28
          OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 275/2008 (OV L 85,
          27.3.2008., 3. lpp.).
LV                                                     69                                                       LV
 ---pagebreak---            ir ievēroti termiņi un izpildīti nosacījumi, kas paredzēti attiecīgajā pasākumā vai
           Kodeksā.
                                                                   450/2008
   4.      Ja 2. punkta d) līdz g) apakšpunktā minēto pasākumu piemērošana vai h)
           apakšpunktā minētais atbrīvojums no pasākumiem attiecas tikai uz konkrētu importa
           vai eksporta apjomu, šādu piemērošanu vai atbrīvojumu – tarifa kvotu gadījumā –
           pārtrauc, tiklīdz sasniegts noteiktais importa vai eksporta apjoms.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Tarifa maksimālo likmju gadījumā šādu piemērošanu pārtrauc, pamatojoties uz Kopienas
   ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktiem.
                                                                   450/2008
   5.      Komisija saskaņā ar 184. panta 3. punktā minēto pārvaldības procedūru pieņem
           pasākumus šā panta 1. un 4. punkta īstenošanai.
                                                                  jauns
   5.      Preču laišana brīvā apgrozījumā vai eksports, uz ko attiecas pasākumi, kas minēti 1.
           un 2. punktā, var būt pakļauts uzraudzībai.
                                                                   450/2008
                                             5034. pants
                                       Preču tarifa klasifikācija
   1.      Lai piemērotu kopējo muitas tarifu, preču “tarifa klasifikācija” nozīmē, ka tiek
           noteikta viena no kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijām vai sīkākiem
           apakšiedalījumiem, kurā minētās preces klasificējamas.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   2.      Lai piemērotu netarifa pasākumus, preču “tarifa klasifikācija” nozīmē, ka tiek
           noteikta viena no kombinētās nomenklatūras vai jebkuras citas ar Kopienas
           ⌦ Savienības ⌫ noteikumiem izveidotas un pilnīgi vai daļēji uz kombinēto
           nomenklatūru balstītas vai to ar sīkākiem apakšiedalījumiem papildinošas
LV                                                 70                                           LV
 ---pagebreak---             nomenklatūras apakšpozīcijām vai sīkākiem apakšiedalījumiem, kurā minētās preces
            klasificējamas.
                                                                  450/2008
   3.       Saskaņā ar 1. vai 2. punktu noteikto apakšpozīciju vai sīkāku apakšiedalījumu
            izmanto, lai piemērotu pasākumus, kas ir saistīti ar minēto apakšpozīciju.
                                                                 jauns
   4.       Komisija var pieņemt pasākumus, lai noteiktu preču tarifa klasifikāciju, piemērojot
            kombinēto nomenklatūru.
                                             51. pants
                                  Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   1.       Komisija pieņem pasākumus attiecībā uz 49. panta 4. punktā minēto tarifu kvotas un
            tarifu maksimālo apjomu vienotu pārvaldību un 49. panta 5. punktā minēto preču
            laišanas brīvā apgrozībā vai eksporta uzraudzības pārvaldību, izmantojot īstenošanas
            aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto
            pārbaudes procedūru.
   2.       Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus, kas minēti 50. panta
            4. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto
            pārbaudes procedūru.
   Saistībā ar šādiem pasākumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri nodrošināt Kombinētās nomenklatūras pareizu un vienādu piemērošanu,
   Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar procedūru, kas
   minēta 244. panta 5. punktā.
   Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
LV                                               71                                              LV
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (pielāgots)
                                            2. NODAĻA
                                          Preču izcelsme
                                               1. IEDAĻA
                                 NEPREFERENCIĀLA IZCELSME
                                               Article 5235
                                             Darbības joma
   Šīs regulas 36., 37.53. un 3854. pantā ir ⌦ noteikti ⌫ noteikumi nepreferenciālas preču
   izcelsmes noteikšanai, lai piemērotu:
   (a)     kopējo muitas tarifu, izņemot pasākumus, kas minēti 49. panta 2. punkta33. panta
           2. punkta d) un e) apakšpunktā;
                                                                      450/2008 (pielāgots)
      (b)     pasākumus, kas nav tarifa pasākumi un kas paredzēti Kopienas ⌦ Savienības ⌫
              noteikumos, kuri reglamentē ar preču tirdzniecību saistītas īpašas jomas;
      (c)     citus Kopienas ⌦ Savienības ⌫ pasākumus attiecībā uz preču izcelsmi.
                                                                      450/2008
                                               5336. pants
                                           Izcelsmes iegūšana
   1.      Preces, kas pilnīgi iegūtas kādā valstī vai teritorijā, uzskata par precēm ar šīs valsts
           vai teritorijas izcelsmi.
   2.      Precēm, kuru ražošanā iesaistīta vairāk nekā viena valsts vai teritorija, par izcelsmes
           valsti uzskata valsti vai teritoriju, kurā ir notikusi to pēdējā nozīmīgā pārveidošana.
                                               5437. pants
                                        Izcelsmes apliecinājums
   1.      Ja saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā muitas deklarācijā ir norādīta preču
           izcelsme, muitas dienesti var pieprasīt deklarētājam pierādīt preču izcelsmi.
LV                                                  72                                              LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
   2.       Ja preču izcelsmes apliecinājums ir iesniegts saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā
            vai citiem Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktiem, kuri reglamentē īpašas jomas,
            muitas dienesti pamatotu šaubu gadījumā var pieprasīt jebkādus papildu
            pierādījumus, kas vajadzīgi, lai pārliecinātos par norādītās izcelsmes atbilstību
            attiecīgos Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktos paredzētajiem noteikumiem.
   3.       Izcelsmi apliecinošu dokumentu var izsniegt Kopienā ⌦ Savienībā ⌫, ja to prasa
            īpaši tirdzniecības apstākļi.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
                                               5538. pants
                           Īstenošanas pasākumi ⌦ Pilnvaru deleģēšana ⌫
   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus  saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto
   regulatīvo procedūru pieņem pasākumus 36. un 37. panta īstenošanai.                   243. pantu,
   precizējot: 
                                                                   jauns
   (a)      noteikumi, atbilstīgi kuriem preces tiek uzskatītas par tādām, kas pilnīgi iegūtas
            vienā valstī vai teritorijā, vai tām ir veikta to pēdējā būtiskā pārveide kādā valstī vai
            teritorijā, saskaņā ar 53. pantu;
   (b)      izcelsmes apliecinājuma prasības, kas minētas 54. pantā.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                               2. IEDAĻA
                                    PREFERENCIĀLA IZCELSME
                                               5639. pants
                                      Preferenciāla preču izcelsme
   1.       Lai gūtu priekšrocības no pasākumiem, kas minēti 33. 49. panta 2. punkta d) vai
            e) apakšpunktā, vai no netarifa preferenciāliem pasākumiem, precēm jāatbilst
            preferenciālas izcelsmes noteikumiem, kas ir minēti šā panta 2. līdz 5. punktā.
LV                                                  73                                                LV
 ---pagebreak---    2.       Attiecībā uz precēm, kas gūst priekšrocības no preferenciāliem pasākumiem, kuri
            iekļauti nolīgumos, ko ⌦ Savienība ⌫ Kopiena ir noslēgusi ar dažām valstīm un
            teritorijām, kuras atrodas ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, vai ar
            šādu valstu vai teritoriju grupām, preferenciālas izcelsmes noteikumus paredz
            minētajos nolīgumos.
   3.       Attiecībā uz precēm, kas gūst priekšrocības no preferenciāliem pasākumiem, kurus
            Kopiena ⌦ Savienība ⌫ ir pieņēmusi vienpusēji attiecībā uz dažām valstīm vai
            teritorijām, kas atrodas ārpus Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, vai šādu
            valstu grupām vai teritorijām, kuras nav minētas 5. punktā, Komisija saskaņā ar
            184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar ko nosaka
            preferenciālas izcelsmes noteikumus.
                                                                  jauns
   Saņēmējvalstij pēc tās lūguma un attiecībā uz noteiktām precēm Komisija var piešķirt pagaidu
   atkāpi no preferenciālas izcelsmes noteikumiem, kas minēti pirmajā daļā.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   4.       Attiecībā uz precēm, kas gūst priekšrocības no preferenciāliem pasākumiem, kurus
            piemēro tirdzniecībā starp Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritoriju un Seūtu un
            Meliļu, kā iekļauts 1985. gada Pievienošanās akta 2. protokolā, preferenciālas
            izcelsmes noteikumus pieņem saskaņā ar šā protokola 9. pantu.
   5.       Attiecībā uz precēm, kas gūst priekšrocības no preferenciāliem pasākumiem, kuri
            iekļauti preferenciālos nolīgumos par labu Kopienas ⌦ Savienības ⌫ asociētajām
            aizjūras valstīm un teritorijām, preferenciālas izcelsmes noteikumus pieņem saskaņā
            ar Līguma 203187. pantu.
                                               57. pants
                                     ⌦ Pilnvaru deleģēšana ⌫
   6.Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus  saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto
   regulatīvo procedūru pieņem šā panta 2. līdz 5. punktā minēto noteikumu īstenošanai
   vajadzīgos pasākumus. 243. pantu, precizējot: 
                                                                  jauns
   (a)      noteikumi par kārtību, kas attiecas uz preferenciālu izcelsmi, kas minēta 56. panta
            1. punktā;
   (b)      preferenciālas izcelsmes noteikumi, kas minēti 56. panta 3. punkta pirmajā daļā;
LV                                                74                                            LV
 ---pagebreak---    (c)      noteikumi, ka Komisija piešķir pagaidu atkāpi, kas minēta, 56. panta 3. punkta otrajā
            daļā.
                                             58. pants
                                  Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumu, ar ko piešķir saņēmējvalstij
   pagaidu atkāpes, kas minētas 56. panta 3. punkta otrajā daļā. Minētos īstenošanas aktus
   pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                                            3. IEDAĻA
                                PREČU IZCELSMES NOTEIKŠANA
                                             59. pants
                                         Komisijas lēmumi
   Komisija var pieņemt pasākumus preču izcelsmes noteikšanai.
                                             60. pants
                                  Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus, kas minēti 59. pantā. Minētos
   īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
   Saistībā ar šādiem lēmumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri nodrošināt noteikumu par izcelsmi pareizu un vienādu piemērošanu,
   Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar procedūru, kas
   minēta 244. panta 5. punktā.
   Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
                                          3. NODAĻA
                                    PREČU MUITAS VĒRTĪBA
                                            6140. pants
                                          Darbības joma
   Preču muitas vērtību, lai piemērotu kopējo muitas tarifu un netarifa pasākumus, kas paredzēti
   Kopienas ⌦ Savienības ⌫ noteikumos, kuri reglamentē ar preču tirdzniecību saistītas īpašas
   jomas, nosaka saskaņā ar 62. un 63. pantu.41. līdz 43. pantu.
LV                                               75                                               LV
 ---pagebreak---                                              6241. pants
               Muitas vērtības noteikšanas metode, pamatojoties uz darījuma vērtību
   1.     Preču muitas vērtības pamatbāze ir darījuma vērtība, kas ir cena, kura ir faktiski
          samaksāta, vai maksājamā cena par precēm, ko pārdod eksportam uz
          ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritoriju; šī cena vajadzības gadījumā ir koriģēta
          saskaņā ar pasākumiem, kas pieņemti atbilstīgi 43. pantam.
   2.     Faktiski samaksātā vai maksājamā cena ir kopējā summa, ko pircējs par
          importētajām precēm ir samaksājis vai kas viņam jāmaksā pārdevējam vai trešai
          personai pārdevēja labā, un tā ietver visus maksājumus, kuri ir samaksāti vai jāmaksā
          saskaņā ar importēto preču pārdošanas nosacījumiem.
                                                                     450/2008
   3.     Darījuma vērtību piemēro, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
   (a)    pircējam nav nekādu ierobežojumu attiecībā uz preču atsavināšanu vai izmantošanu,
          izņemot jebkuru no šiem:
                                                                     450/2008 (pielāgots)
          i)      restrictions imposed or required by a law or by the public authorities in the
          Community ⌦ Union ⌫;ierobežojumi, ko nosaka vai prasa tiesību akti vai valsts
          iestādes Kopienā ⌦ Savienībā ⌫;
                                                                     450/2008
          ii)     ierobežojumi attiecībā uz ģeogrāfisko apgabalu, kurā preces var pārdot tālāk;
          iii)    ierobežojumi, kas būtiski neietekmē preču muitas vērtību;
      (b)     pārdošana vai cena nav atkarīga no kāda nosacījuma vai apsvēruma, kura dēļ
              novērtējamo preču vērtību nav iespējams noteikt;
      (c)     pārdevējs ne tieši, ne netieši nesaņem nekādu ienākumu daļu no tā, ka pircējs
              preces pārdod tālāk, atsavina vai lieto, izņemot, ja var izdarīt attiecīgu korekciju
              saskaņā ar pasākumiem, kas pieņemti atbilstīgi 43. pantam;
      (d)     pircējs un pārdevējs nav saistīti, vai arī to saistība nav ietekmējusi cenu.
                                                                    jauns
   4.     Lai noteiktu preču muitas vērtību, pamatojoties uz darījuma vērtību, tiek piemēroti
          īpaši noteikumi.
LV                                                 76                                              LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                               6342. pants
                              Pārējās muitas vērtības noteikšanas metodes
   1.       Ja preču muitas vērtību nevar noteikt saskaņā ar 6241. pantu, to nosaka, secīgi
            piemērojot šā panta 2. punkta a) līdz d) apakšpunktu, līdz sasniedz pirmo
            apakšpunktu, saskaņā ar kuru preču muitas vērtību var noteikt.
                                                                   450/2008
   Ja deklarētājs to lūdz, c) un d) apakšpunktu piemēro apgrieztā secībā.
   2.       Saskaņā ar 1. punktu muitas vērtība ir:
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (a)      darījuma vērtība identiskām precēm, kas pārdotas eksportam uz Kopienas
            ⌦ Savienības ⌫ muitas teritoriju un eksportētas tajā pašā vai aptuveni tajā pašā
            laikā, kad vērtējamās preces;
      (b)      darījuma vērtība līdzīgām precēm, kas pārdotas eksportam uz Kopienas
               ⌦ Savienības ⌫ muitas teritoriju un eksportētas tajā pašā vai aptuveni tajā pašā
               laikā, kad vērtējamās preces;
      (c)      vērtība, kas balstās uz vienas vienības cenu, par kādu importētās preces vai
               identiskas vai līdzīgas importētās preces tiek pārdotas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
               muitas teritorijā vislielākajā kopskaitā personām, kas nav saistītas ar pārdevēju;
                                                                   450/2008
      (d)      aprēķinātā vērtība.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   3.       Ja muitas vērtību nevar noteikt saskaņā ar 1. punktu, to nosaka, pamatojoties uz
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā pieejamiem datiem, izmantojot
            pieņemamus līdzekļus, kas atbilst principiem un vispārīgiem noteikumiem, kuri
            ietverti:
LV                                                 77                                             LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   (a)      nolīgumā par Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VII panta
            piemērošanu;
      (b)      Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VII pantā;
      (c)      šajā nodaļā.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
                                              6443. pants
                         Īstenošanas pasākumi ⌦ Pilnvaru deleģēšana ⌫
   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus  saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto
   regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar ko nosaka 243. pantu, precizējot :
   (a)      ⌦noteikumus ⌫ elementus, kuri, nosakot muitas vērību, ⌦ vērtības noteikšanai
            saskaņā ar 62. un 63. pantu ⌫ ir jāpievieno faktiski samaksātajai vai maksājamai
            cenai vai kurus var neiekļaut tajā;
                                                                 jauns
   b)       noteikumi par faktiski samaksātās vai saskaņā ar 62. panta 1. punktu maksājamās
            cenas koriģēšanu;
                                                                  450/2008
   (b)      elementus, kuri jāizmanto, lai noteiktu aprēķināto vērtību;
                                                                 jauns
   c)       nosacījumi, kas minēti 62. panta 3. punktā;
                                                                  450/2008
   c)       metodi muitas vērtības noteikšanai īpašos gadījumos un attiecībā uz precēm, kurām
            muitas parāds ir radies pēc īpašas procedūras izmantošanas;
LV                                                78                                          LV
 ---pagebreak---    d)     jebkurus papildu nosacījumus un normas, kas nepieciešamas 41. un 42. panta
          piemērošanai.
                                                              jauns
   d)     īpaši noteikumi par muitas vērtības noteikšanu, kas minēti 62. panta 4. punktā.
                                                               450/2008 (pielāgots)
                                         III SADAĻA
                         MUITAS PARĀDS UN GALVOJUMI
                                        1. NODAĻA
                                Muitas parāda rašanās
                                            1. IEDAĻA
                                    IEVEDMUITAS PARĀDS
                                            6544. pants
                       Preču laišana brīvā apgrozībā un pagaidu ievešana
   1.     Ievedmuitas parāds rodas, ja ar ievedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļiem apliekamām
          ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm piemēro vienu no šādām muitas
          procedūrām:
                                                               450/2008
   (a)    laišana brīvā apgrozībā, tostarp saskaņā ar noteikumiem par galapatēriņu;
                                                               450/2008 (pielāgots)
      (b)    pagaidu ievešana ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫
             nodokļiem.
                                                               450/2008
   2.     Muitas parāds rodas muitas deklarācijas pieņemšanas brīdī.
LV                                               79                                       LV
 ---pagebreak---    3.       Deklarētājs ir parādnieks. Netiešas pārstāvības gadījumā parādnieks ir arī persona,
            kuras uzdevumā ir aizpildīta muitas deklarācija.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Ja muitas deklarācija attiecībā uz vienu no 1. punktā minētajām procedūrām ir noformēta,
   pamatojoties uz informāciju, kuras dēļ pilnīgi vai daļēji netiek iekasētis ievedmuitas nodokļi
   ⌦ nodoklis ⌫, persona, kas sniegusi deklarācijas noformēšanai vajadzīgo informāciju un
   kas zināja vai kam būtu bijis jāzina, ka šāda informācija ir nepatiesa, arī ir parādnieks.
                                              6645. pants
                       Īpaši noteikumi saistībā ar nezināmas izcelsmes precēm
   1.       Ja attiecībā uz nezināmas izcelsmes precēm, ko izmanto tādu produktu ražošanā, par
            kuriem izsniedz vai sagatavo izcelsmes apliecinājumu saskaņā ar preferenciālu
            režīmu starp ⌦ Savienību ⌫ Kopienu un dažām valstīm vai teritorijām, kas atrodas
            ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, vai šādu valstu vai teritoriju
            grupām, ir spēkā aizliegums atmaksāt ievedmuitas nodokļus ⌦ nodokli ⌫ vai
            atbrīvot no tiemtā, ievedmuitas parāds par šīm nezināmas izcelsmes precēm rodas,
            pieņemot reeksporta paziņojumu attiecībā uz minētajiem produktiem.
                                                                   450/2008
   2.       Ja muitas parāds rodas atbilstīgi 1. punktam, šim parādam atbilstīgo ievedmuitas
            nodokļa summu nosaka saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā attiecībā uz
            muitas parādu, kas rastos, ja tajā pašā dienā pieņemtu muitas deklarāciju par attiecīgo
            produktu ražošanā izmantoto nezināmas izcelsmes preču laišanu brīvā apgrozībā, lai
            pabeigtu procedūru "ievešana pārstrādei".
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   3.       ⌦ Piemēro ⌫ Rregulas 65. panta 2.44. panta 2. un 3. punktu piemēro mutatis
            mutandis. Tomēr 235179. pantā minēto ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preču
            gadījumā parādnieks ir persona, kas iesniedz reeksporta paziņojumu. Netiešas
            pārstāvības gadījumā parādnieks ir arī persona, kuras uzdevumā paziņojums ir
            iesniegts.
                                              6746. pants
                         Muitas parāds, kas radies pienākumu neizpildes dēļ
   1.       Attiecībā uz precēm, kas apliekamas ar ievedmuitas nodokļiem ⌦ nodokli ⌫,
            ievedmuitas parāds rodas jebkurā no šādiem gadījumiem:
   (a)      nav izpildīts kāds no pienākumiem, kas ir noteikts tiesību aktos muitas jomā attiecībā
            uz      ārpuskopienas     ⌦ ārpussavienības ⌫          preču      ievešanu     Kopienas
LV                                                 80                                               LV
 ---pagebreak---             ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, to izņemšanu no muitas uzraudzības vai šādu
            preču pārvietošanu, apstrādi, uzglabāšanu, pagaidu ievešanu vai atsavināšanu
            minētajā teritorijā;
      (b)      nav izpildīts kāds no pienākumiem, kas ir noteikts tiesību aktos muitas jomā
               attiecībā uz preču galapatēriņu Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā;
      (c)      nav ievērots kāds no nosacījumiem, kas reglamentē muitas procedūras
               piemērošanu ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm vai nodokļa
               atbrīvojuma piešķiršanu vai samazinātas ievedmuitas nodokļa likmes piemērošanu
               sakarā ar preču galapatēriņu.
                                                                    450/2008
   2.       Muitas parāda rašanās brīdis ir viens no šiem:
   (a)      brīdis, kad nav izpildīts vai vairs netiek pildīts pienākums, kura neizpildes dēļ rodas
            muitas parāds;
      (b)      brīdis, kad tiek pieņemta muitas deklarācija par muitas procedūras piemērošanu
               precēm, ja pēc tam tiek konstatēts, ka faktiski nav bijis izpildīts kāds no
               nosacījumiem, kas reglamentē minētās muitas procedūras piemērošanu precēm vai
               nodokļa atbrīvojuma piešķiršanu, vai samazinātas ievedmuitas nodokļa likmes
               piemērošanu sakarā ar preču galapatēriņu.
   3.       Šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajos gadījumos parādnieks ir:
   (a)      ikviena persona, kam bija jāpilda attiecīgie pienākumi;
      (b)      ikviena persona, kas apzinājās vai kam būtu bijis jāapzinās, ka kāds tiesību aktos
               muitas jomā paredzēts pienākums nav izpildīts, un kas darbojās tādas personas
               uzdevumā, kurai šis pienākums bija jāpilda, vai kas piedalījās darbībā, kā rezultātā
               pienākums netika izpildīts;
      (c)      ikviena persona, kas ieguvusi attiecīgās preces vai bijusi to turētāja un kas
               apzinājās vai kam preču iegūšanas vai saņemšanas brīdī būtu bijis jāapzinās, ka
               kāds tiesību aktos muitas jomā paredzēts pienākums nav izpildīts.
   4.       Šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajos gadījumos parādnieks ir persona, kurai
            ir jāievēro nosacījumi, kas reglamentē muitas procedūras piemērošanu precēm vai
            attiecīgo preču deklarēšanu saskaņā ar minēto procedūru, vai nodokļa atbrīvojuma
            piešķiršanu, vai samazinātas ievedmuitas nodokļa likmes piemērošanu sakarā ar
            preču galapatēriņu.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   Ja ir noformēta muitas deklarācija attiecībā uz vienu no 1. punktā minētajām procedūrām vai
   ja muitas dienestiem ir sniegta jebkāda tiesību aktos muitas jomā paredzētā informācija
LV                                                 81                                               LV
 ---pagebreak---    attiecībā uz nosacījumiem, kas reglamentē muitas procedūras piemērošanu precēm, tā, ka
   tādēļ pilnīgi vai daļēji netiek iekasētis ievedmuitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, persona, kas
   sniegusi deklarācijas noformēšanai vajadzīgo informāciju un kas zināja vai kam būtu bijis
   jāzina, ka šāda informācija ir nepatiesa, arī ir parādnieks.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                              6847. pants
                       Jau samaksātas ievedmuitas nodokļa summas atskaitīšana
   1.        Ja muitas parāds ir radies atbilstīgi 67. panta 1. punktam46. panta 1. punktam
             attiecībā uz precēm, kas laistas brīvā apgrozībā ar samazinātu ievedmuitas nodokļa
             likmi to galapatēriņa dēļ, ievedmuitas nodokļa summu, kura samaksāta, preces laižot
             brīvā apgrozībā, atskaita no muitas parādam atbilstīgās ievedmuitas nodokļa
             summas.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   Pirmo daļu piemēro mutatis mutandis, ja muitas parāds ir radies attiecībā uz pārpalikumiem
   vai atkritumiem, kas radušies pēc šādu preču iznīcināšanas.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   2.        Ja muitas parāds ir radies atbilstīgi 67. panta 1. punktam46. panta 1. punktam
             attiecībā uz precēm, kurām piemērota pagaidu ievešanas procedūra ar daļēju
             atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem, ievedmuitas nodokļa
             summu, kas samaksāta saskaņā ar daļēju atbrīvojumu no nodokļiem, atskaita no
             muitas parādam atbilstīgās ievedmuitas nodokļa summas.
                                              2. IEDAĻA
                                       IZVEDMUITAS PARĀDS
                                              6948. pants
                                    Eksports un izvešana pārstrādei
   1.        Izvedmuitas parāds rodas, piemērojot precēm, kas apliekamas ar izvedmuitas
             nodokļiem ⌦ nodokli ⌫, eksporta procedūru vai procedūru “izvešana pārstrādei”.
                                                                  450/2008
   2.        Muitas parāds rodas muitas deklarācijas pieņemšanas brīdī.
LV                                                  82                                           LV
 ---pagebreak---    3.       Deklarētājs ir parādnieks. Netiešas pārstāvības gadījumā parādnieks ir arī persona,
            kuras uzdevumā ir aizpildīta muitas deklarācija.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   Ja muitas deklarācija ir noformēta, pamatojoties uz informāciju, kuras dēļ pilnīgi vai daļēji
   netiek iekasētis izvedmuitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫, persona, kas ir sniegusi deklarācijas
   noformēšanai vajadzīgo informāciju un kas zināja vai kam būtu bijis jāzina, ka šāda
   informācija ir nepatiesa, arī ir parādnieks.
                                              70. 49. pants
                         Muitas parāds, kas radies pienākumu neizpildes dēļ
   1.       Attiecībā uz precēm, kam uzliekamis izvedmuitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫,
            izvedmuitas parāds rodas jebkurā no šādiem gadījumiem:
                                                                  450/2008
   (a)      nav izpildīts kāds no pienākumiem, kas ir noteikts tiesību aktos muitas jomā attiecībā
            uz preču izvešanu;
                                                                  450/2008 (pielāgots)
      (b)      nav ievēroti nosacījumi, atbilstīgi kuriem preces drīkstēja izvest no Kopienas
               ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, tās pilnīgi vai daļēji atbrīvojot no izvedmuitas
               nodokļiem ⌦ nodokļa ⌫.
                                                                  450/2008
   2.       Muitas parāda rašanās brīdis ir viens no šādiem:
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   (a)      brīdis, kad preces faktiski ⌦ tiek ⌫ atstāj ⌦ izvestas no ⌫ Kopienas
            ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijuas bez muitas deklarācijas;
      (b)      brīdis, kad preces sasniedz galamērķi, kas nav galamērķis, uz kuru tās drīkstēja
               izvest no Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, tās pilnīgi vai daļēji
               atbrīvojot no izvedmuitas nodokļiem ⌦ nodokļa ⌫;
LV                                                 83                                              LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
      (c)    ja muitas dienesti nespēj noteikt b) apakšpunktā minēto brīdi – brīdis, kad beidzas
             termiņš pierādījumu iesniegšanai par to, ka ir izpildīti nosacījumi, kas dod tiesības
             precēm piemērot šādus atbrīvojumus.
   3.     Šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajos gadījumos parādnieks ir:
   (a)    ikviena persona, kam bija jāpilda attiecīgais pienākums;
      (b)    ikviena persona, kas apzinājās vai kam būtu bijis jāapzinās, ka attiecīgais
             pienākums nav izpildīts, un kas darbojās tādas personas uzdevumā, kurai šis
             pienākums bija jāpilda;
      (c)    ikviena persona, kas piedalījās darbībā, kuras rezultātā pienākums netika izpildīts,
             un kas apzinājās vai kam būtu bijis jāapzinās, ka muitas deklarācija nav iesniegta,
             kaut būtu bijusi jāiesniedz.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   4.     Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajos gadījumos parādnieks ir ikviena
          persona, kurai jāievēro nosacījumi, atbilstīgi kuriem preces drīkstēja izvest no
          Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, tās pilnīgi vai daļēji atbrīvojot no
          izvedmuitas nodokļiem ⌦ nodokļa ⌫.
                                                                 450/2008
                                            3. IEDAĻA
    KOPĒJI NOTEIKUMI PAR MUITAS PARĀDIEM, KAS RODAS SAISTĪBĀ AR IMPORTU
                                          UN EKSPORTU
                                            7150. pants
                                    Aizliegumi un ierobežojumi
   1.     Ievedmuitas vai izvedmuitas parāds rodas arī attiecībā uz precēm, kam piemēro
          jebkādus importa vai eksporta aizliegumus vai ierobežojumus.
   2.     Tomēr muitas parāds nerodas šādos gadījumos:
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   (a)    nelikumīgi ievedot Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā viltotu naudu;
LV                                               84                                                LV
 ---pagebreak---       (b)      ievedot Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā narkotiskas un psihotropas
               vielas, ja vien šīs vielas neieved stingrā kompetento iestāžu uzraudzībā, lai tās
               izmantotu medicīnas vai zinātnes vajadzībām.
   3.       Muitas noteikumu pārkāpumu gadījumos piemērojot sankcijas, muitas parādu tomēr
            uzskata par radušos, ja saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem muitas nodokļi
            ⌦ ievedmuitas vai izvedmuitas nodoklis ⌫ vai muitas parāda esamība ir pamats
            sankciju noteikšanai.
                                             7251. pants
                                          Vairāki parādnieki
   Ja par vienam muitas parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas
   samaksu atbildīgas ir vairākas personas, tās ir kopīgi un atsevišķi atbildīgas par ⌦ minētās
   summas samaksu ⌫ šo parādu pilnā apjomā.
                                             7352. pants
          Vispārēji noteikumi ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas aprēķināšanai
   1.       Ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa summu nosaka, pamatojoties uz tiem
            noteikumiem par nodokļa aprēķināšanu, kas attiecīgajām precēm bija piemērojami
            brīdī, kad attiecībā uz šīm precēm radās muitas parāds.
                                                                   450/2008
   2.       Ja nav iespējams precīzi noteikt muitas parāda rašanās brīdi, par to uzskata brīdi, kad
            muitas dienesti secina, ka preces atrodas situācijā, kurā ir radies muitas parāds.
   Tomēr gadījumos, kad muitas dienestiem pieejamā informācija ļauj tiem konstatēt, ka muitas
   parāds bija radies pirms šāda secinājuma izdarīšanas, muitas parādu uzskata par radušos
   visagrākajā brīdī, kad minēto situāciju var konstatēt.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             7453. pants
                     Īpaši noteikumi ievedmuitas nodokļa summas aprēķināšanai
   1.       Ja attiecībā uz precēm, kam piemērota muitas procedūra, Kopienas
            ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā rodas izmaksas saistībā ar uzglabāšanu vai
            parastiem apstrādes veidiem, šādas izmaksas vai vērtības palielināšanos neņem vērā,
            aprēķinot ievedmuitas nodokļa summu, ja deklarētājs sniedz pietiekamus
            pierādījumus par šādām izmaksām.
   Tomēr, aprēķinot ievedmuitas nodokļa summu, ņem vērā darbībās izmantoto ārpuskopienas
   ⌦ ārpussavienības ⌫ preču muitas vērtību, daudzumu, veidu un izcelsmi.
LV                                                85                                                LV
 ---pagebreak---    2.       Ja precēm, kam piemērota muitas procedūra, parasto apstrādes veidu rezultātā
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā mainās preču tarifa klasifikācija, pēc
            deklarētāja lūguma precēm, kurām piemērota muitas procedūra, piemēro sākotnējo
            preču tarifa klasifikāciju.
                                                                    450/2008
   3.       Ja muitas parāds ir radies par pārstrādes produktiem procedūrā "ievešana pārstrādei",
            šādam parādam atbilstošo ievedmuitas nodokļa summu pēc deklarētāja lūguma
            nosaka, pamatojoties uz to tarifa klasifikāciju, muitas vērtību, daudzumu, veidu un
            izcelsmi, kas precēm, kurām piemērota procedūra "ievešana pārstrādei", bija brīdī,
            kad tika pieņemta muitas deklarācija attiecībā uz šīm precēm.
                                                                   jauns
   Tomēr noteiktos gadījumos ievedmuitas nodokļa summu nosaka saskaņā ar pirmo daļu, bez
   deklarētāja pieprasījuma, lai izvairītos no 49. panta 2. punkta h) apakšpunktā minēto tarifu
   pasākumu apiešanas.
   4.       Ja muitas parāds ir radies par pārstrādātiem produktiem, ko rada izvešanas pārstrādei
            procedūra, vai aizstājējproduktiem, kā minēts 226. panta 1. punktā, ievedmuitas
            nodokļa summu aprēķina, pamatojoties uz ārpus Savienības muitas teritorijas veiktās
            apstrādes izmaksām.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
   5.       Ja tiesību aktos muitas jomā ir paredzēts labvēlīgs tarifa režīms precēm, pilnīgs vai
            daļējs atbrīvojums no ievedmuitas vai izvedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem vai
            šādua nodokļua nepiemērošana saskaņā ar 49. panta 2. punkta33. panta 2. punkta d)
            līdz g) apakšpunktu, 130. līdz 133. 174., 175., 176. un 178. pantu vai 171. 224. līdz
            174. 227. pantu vai saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 918/83 (1983. gada
            28. marts), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas
            nodokļiem29Padomes Regulu (EK) Nr. 1186/2009, šādu labvēlīgu tarifa režīmu,
            atbrīvojumu no nodokļiema vai nodokļua nepiemērošanu piemēro arī gadījumos, kad
            muitas parāds ir radies atbilstīgi šīs regulas 67. vai 70. pantam46. vai 49. pantam, ar
            nosacījumu, ka pienākumu neizpilde, kuras dēļ radies muitas parāds, nav bijusi
            mēģinājums krāpt.
   29
          OV L 105, 23.4.1983., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 274/2008
          (OV L 85, 27.3.2008., 1. lpp.).
LV                                                  86                                                 LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
                                                54. pants
                                         Īstenošanas pasākumi
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka:
           a) precēm piemērojamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas aprēķināšanas
   noteikumus;
           b) īpašus papildu noteikumus par īpašām procedūrām;
           c) atkāpes no 52. un 53. panta, jo īpaši – lai novērstu 33. panta 2. punkta
   h) apakšpunktā minēto tarifa pasākumu apiešanu,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                              5575. pants
                                     Muitas parāda rašanās vieta
   1.       Muitas parāds rodas vietā, kur ir iesniegta 65., 66. un 69.44., 45. un 48. pantā minētā
            muitas deklarācija vai reeksporta paziņojums, vai vietā, kur jāiesniedz 110. panta
            3. punktā minētā papildu deklarācija.
   Visos pārējos gadījumos muitas parāda rašanās vieta ir tur, kur norisinās notikumi, kuru dēļ
   parāds rodas.
   Ja nav iespējams noteikt minēto vietu, uzskata, ka muitas parāds ir radies vietā, kur muitas
   dienesti secina, ka preces atrodas situācijā, kādā rodas muitas parāds.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   2.       Ja precēm ir bijusi piemērota muitas procedūra, kas nav pabeigta, un vietu noteiktā
            laikposmā ⌦ konkrētā termiņā ⌫ nevar noteikt saskaņā ar 1. punkta otro vai trešo
            daļu, uzskata, ka muitas parāds ir radies vai nu vietā, kur precēm tika piemērota
            attiecīgā muitas procedūra, vai vietā, kur tās saskaņā ar šo procedūru tika ievestas
            Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā.
                                                                   450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka šā punkta pirmajā daļā minēto laikposmu, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā
   minēto regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                                 87                                               LV
 ---pagebreak---    3.      Ja muitas dienestiem pieejamā informācija ļauj tiem konstatēt, ka muitas parāds
           varētu būt radies vairākās vietās, uzskata, ka muitas parāds ir radies vietā, kur tas ir
           radies vispirms.
   4.      Ja muitas dienests konstatē, ka saskaņā ar 6746. vai 7049. pantu ir radies muitas
           parāds citā dalībvalstī un šim parādam atbilstošā ievedmuitas vai izvedmuitas
           nodokļa summa ir mazāka par EUR 10 000, tad uzskata, ka muitas parāds ir radies
           dalībvalstī, kurā ir veikts attiecīgais konstatējums.
                                                                 jauns
                                                76. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa aprēķināšanu, kas piemērojams
           precēm, kurām muitas parāds ir radies saistībā ar īpašu procedūru, kas papildina 73.
           un 74. pantā noteiktos;
   (b)     74. panta 3. punkta otrajā daļā minētos gadījumus;
   (c)     75. panta 2. punktā minēto termiņu.
                                                                  450/2008
                                            2. NODAĻA
             Galvojums iespējamam vai esošam muitas parādam
                                               7756. pants
                                           Vispārēji noteikumi
   1.      Šo nodaļu piemēro galvojumiem gan par muitas parādiem, kas ir radušies, gan par
           muitas parādiem, kas var rasties, ja vien nav norādīts citādi.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   2.      Muitas dienesti var pieprasīt sniegt galvojumu, lai nodrošinātu muitas parādam
           atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas samaksu. Ja to paredz
           attiecīgie noteikumi, ⌦ Konkrētos gadījumos ⌫ pieprasītais galvojums var segt arī
           citus maksājumus, kā paredzēts citos attiecīgos spēkā esošos noteikumos.
LV                                                  88                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   3.       Ja muitas dienesti pieprasa sniegt galvojumu, šādu galvojumu pieprasa parādniekam
            vai personai, kas var kļūt par parādnieku. Tās var arī atļaut, ka galvojumu sniedz
            persona, kas nav persona, kurai galvojums tiek pieprasīts.
   4.       Neskarot 8564. pantu, attiecībā uz konkrētām precēm vai konkrētu deklarāciju
            muitas dienesti pieprasa sniegt tikai vienu galvojumu.
   Galvojums, kas sniegts saistībā ar konkrētu deklarāciju, attiecas uz muitas parādam atbilstošo
   ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu un citiem maksājumiem attiecībā uz visām
   precēm, kuras ir iekļautas šajā deklarācijā vai izlaistas, pamatojoties uz to, neatkarīgi no tā,
   vai šī deklarācija ir pareiza vai nav.
   Ja galvojums nav atbrīvots, tad nodrošinātās summas robežās to var izmantot arī, lai atgūtu
   ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu un citus maksājumus, kas jāmaksā pēc preču
   izlaišanas veiktas kontroles rezultātā.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   5.       Pēc šā panta 3. punktā minētās personas lūguma ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫
            muitas dienesti saskaņā ar 83. panta 1.62. panta 1. un 2. punktu var atļaut iesniegt
            vispārēju galvojumu, lai segtu muitas parādam atbilstošo ievedmuitas vai
            izvedmuitas nodokļa summu attiecībā uz divām vai vairākām darbībām, deklarācijām
            vai muitas procedūrām.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   6.       Galvojumu neprasa no valstīm, reģionālām un vietējām pašvaldības iestādēm vai
            citām publisko tiesību struktūrām attiecībā uz darbībām, kurās tās iesaistās kā valsts
            iestādes , vai citos konkrētos gadījumos .
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   7.       Muitas dienesti var piešķirt atbrīvojumu no prasības sniegt galvojumu, ja
            nodrošināmā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa nepārsniedz statistikas
            ⌦ vērtības ⌫ slieksni, kas ir noteikts deklarācijām saskaņā ar 3. panta
            4. punktā12. pantu Padomes Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā
LV                                                 89                                               LV
 ---pagebreak---             (EK) Nr. 471/20091172/95 (1995. gada 22. maijs) par statistiku, kas attiecas uz
            Kopienas un tās dalībvalstu preču tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm30.
   8.           Ja nav paredzēts citādi,  Mmuitas dienestu pieņemts vai apstiprināts galvojums
            ir derīgs visā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā mērķim, kādam tas
            sniegts.
                                                                        450/2008
   9.       Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
            ar kuriem nosaka:
   –          šā panta īstenošanas nosacījumus,
   –          citus gadījumus, kas nav minēti šā panta 6. punktā, kad nav jāpieprasa galvojums,
   –          izņēmumus no šā panta 8. punkta,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                7857. pants
                                           Obligāts galvojums
   1.       Ja galvojums ir jāsniedz obligāti un, ievērojot saskaņā ar 3. punktu pieņemtos
            noteikumus, muitas dienesti nosaka šāda galvojuma summu tā, lai tā būtu vienāda ar
            precīzu muitas parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas un
            citu maksājumu summu, ja šādu summu iespējams droši noteikt galvojuma
            pieprasīšanas brīdī.
                                                                        450/2008
   Ja nav iespējams noteikt precīzu summu, galvojuma summu nosaka kā maksimālo muitas
   parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas un citu maksājumu
   summu, kas pēc muitas dienestu aprēķiniem ir radusies vai var rasties.
   2.       Neskarot 8362. pantu, ja tiek sniegts vispārējs galvojums tādas muitas parādiem
            atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas un tādu citu maksājumu
            segšanai, kuru summa laika gaitā mainās, šāda galvojuma summu nosaka apmērā,
            kāds ir pietiekams muitas parādiem atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
            summas un citu maksājumu segšanai jebkurā laikā.
   3. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
   šā panta 1. punkta īstenošanai.
   30
          OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp. 118, 25.5.1995, 10. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu
          (EK) Nr. 1882/2003.
LV                                                   90                                                        LV
 ---pagebreak---                                               7958. pants
                                         Neobligāts galvojums
   Ja galvojumu sniegt nav obligāti, šādu galvojumu muitas dienesti katrā ziņā pieprasa sniegt, ja
   tiem nav pārliecības, ka muitas parādam atbilstošā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
   summa un citi maksājumi tiks samaksāti noteiktajā termiņā. Galvojuma summu šie dienesti
   nosaka tā, lai tā nepārsniegtu 7857. pantā noteikto apmēru.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka, kad galvojums nav obligāts, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
                                              8059. pants
                                         Galvojuma sniegšana
   1.       Galvojumu var sniegt vienā no šādiem veidiem:
   (a)      ar skaidras naudas iemaksu vai ar citiem maksāšanas līdzekļiem, ko muitas dienesti
            atzīst par līdzvērtīgiem skaidras naudas iemaksai, euro vai tās dalībvalsts valūtā, kurā
            galvojumu pieprasa;
   (a)      ar galvinieka saistībām;
      (b)      ar citu galvojuma veidu, kas nodrošina līdzvērtīgu garantiju, ka muitas parādam
               atbilstošā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa un citi maksājumi tiks
               samaksāti.
                                                                  450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka šā punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minētos galvojuma veidus, pieņem saskaņā ar
   184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                  450/2008
   2.       Galvojumu skaidras naudas iemaksas veidā vai tāda maksājuma veidā, ko uzskata
            par līdzvērtīgu skaidras naudas iemaksai, sniedz saskaņā ar noteikumiem, kas ir
            spēkā dalībvalstī, kurā galvojumu pieprasa.
                                                                 jauns
   3.       Ja galvojums ir skaidras naudas noguldījums, tad muitas dienestiem procenti par to
            nav jāmaksā.
LV                                                91                                                 LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                            Article 8160
                                          Galvojuma izvēle
   Persona, kurai pieprasa galvojumu, var izvēlēties no 80. panta 1. punktā59. panta 1. punktā
   minētajiem galvojuma veidiem.
   Tomēr muitas dienesti var atteikties pieņemt izvēlētā veida galvojumu, ja tas nav saderīgs ar
   attiecīgās muitas procedūras pareizu darbību.
   Muitas dienesti var pieprasīt, lai izvēlētais galvojuma veids konkrētā laikposmā paliktu
   nemainīgs.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                             8261. pants
                                             Galvinieks
   1.       Regulas 80. panta 1. punkta b) apakšpunktā59. panta 1. punkta b) apakšpunktā
            minētajamais galviniekams ir jābūt trešaiā personaia, kas veic uzņēmējdarbību
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā. Galviniekams jābūt ⌦ ir ⌫ to muitas
            dienestu apstiprinātams, kas pieprasa galvojumu, ja vien galvinieks nav kredītiestāde,
            finanšu iestāde vai apdrošināšanas sabiedrība, kas akreditēta Kopienā
            ⌦ Savienībā ⌫ saskaņā ar spēkā esošiem Kopienas ⌦ Savienības ⌫
            noteikumiem.
                                                                  450/2008
   2.       Galvinieks rakstveidā uzņemas saistības samaksāt nodrošināto muitas parādam
            atbilstošo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu un citu maksājumu summu.
   3.       Muitas dienesti var atteikties apstiprināt galvinieku vai ierosināto galvojuma veidu,
            ja tiem nav pārliecības, ka minētais galvinieks vai galvojums nodrošinās muitas
            parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas un citu
            maksājumu samaksu noteiktajā termiņā.
LV                                                92                                               LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                 8362. pants
                                           Vispārējais galvojums
   1.        Regulas 77. panta 5. punktā56. panta 5. punktā minēto atļauju piešķir tikai tām
             personām, kas atbilst šādiem nosacījumiem:
   (a)       tās veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā;
                                                                    450/2008
   b)        tās ir izpildījušas muitas un nodokļu prasības iepriekšējās darbības laikā;
                                                                   jauns
   (b)       atbilst šīs direktīvas 22. panta a) punkta noteikumiem;
                                                                    450/2008
                                                                    jauns
   (a)       tās regulāri izmanto attiecīgās muitas procedūras vai muitas dienestiem ir pazīstamas
             kā personas, kas spēj izpildīt savus pienākumus saistībā ar šīm procedūrām atbilst
             22. panta d) punktā noteiktajiem kritērijiem .
   2.        Ja ir jāsniedz vispārējs galvojums par muitas parādiem un citiem maksājumiem, kas
             var rasties, uzņēmējam var atļaut izmantot vispārēju galvojumu ar samazinātu
             summu vai piešķirt atbrīvojumu no galvojuma ar noteikumu, ka viņš atbilst šādiem
                22. panta b) un c) punktā noteiktajiem  kritērijiem:.
   a) apmierinoša komerciālās un, vajadzības gadījumā, transporta uzskaites sistēma, kas ļauj
   veikt attiecīgu muitas kontroli;
   b) pierādīta maksātspēja.
   3.        Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem
             pasākumus, ar ko reglamentē šā panta 1. un 2. punktā minēto atļauju piešķiršanas
             procedūru.
LV                                                   93                                            LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
                                             8463. pants
        Papildu noteikumi ⌦ Pagaidu aizliegumi ⌫ saistībā ar ⌦ vispārējo ⌫ galvojumu
                                            izmantošanu
                                                                   450/2008
   1.       Gadījumos, ja muitas parāds var rasties saistībā ar īpašām procedūrām, piemēro 2. un
            3. punktu.
   2.       Atbrīvojumu no galvojuma, kas piešķirts saskaņā ar 62. panta 2. punktu, nepiemēro
            precēm, kuras tiek uzskatītas par paaugstināta krāpšanas riska precēm.
   3.       Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem šādus
            pasākumus:
   a) pasākumus 2. punkta īstenošanai;
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   b)       ⌦ Īpašu procedūru kontekstā Komisija var ⌫ uz laiku aizliedzgt izmantot:
   a)       6283. panta 2. punktā minēto vispārējo galvojumu ⌦ par ⌫ ar samazinātu summu
               vai atbrīvojumu no galvojuma ;
   b)c)     pasākumus, ar kuriem kā ārkārtas pasākumu īpašos apstākļos uz laiku aizliedz
            izmantot ⌦ 83. pantā minēto ⌫ vispārējo galvojumu attiecībā uz precēm, par
            kurām ir konstatēts, ka tās, kamēr tām piemēroja vispārējo galvojumu, ir bijušas liela
            mēroga krāpšanas objekts.
                                                                  jauns
   2.       Aizliegumi, kas minēti 1. punktā, neattiecas uz personām, kas atbilst noteiktiem
            nosacījumiem.
LV                                               94                                                LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                               8564. pants
                                 Papildu galvojums vai jauns galvojums
   Ja muitas dienesti konstatē, ka iesniegtais galvojums nenodrošina muitas parādam atbilstošās
   ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas vai citu maksājumu samaksu noteiktajā
   termiņā, vai ja vairs nav pārliecības, ka tas to nodrošinās, vai ja tas nav pietiekams, lai to
   nodrošinātu, tie pieprasa jebkurai no 7756. panta 3. punktā minētajām personām pēc pašas
   izvēles vai nu sniegt papildu galvojumu, vai aizstāt sākotnējo galvojumu ar jaunu galvojumu.
                                               8665. pants
                                         Galvojuma atbrīvošana
   1.       Muitas dienesti atbrīvo galvojumu, tiklīdz muitas parāds vai pienākums samaksāt
            citus maksājumus ir dzēsts vai vairs nevar rasties.
   2.       Ja muitas parāds vai pienākums samaksāt citus maksājumus ir dzēsts daļēji vai var
            rasties tikai attiecībā uz daļu no nodrošinātās summas, atbilstīgo galvojuma daļu pēc
            attiecīgās personas lūguma tādēļ atbrīvo, izņemot gadījumus, kad attiecīgā summa
            neattaisno šādu rīcību.
   3. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
   pasākumus šā panta īstenošanai.
                                                                 jauns
                                                87. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumuos, ja galvojums sedz citus maksājumus saskaņā ar 77. panta 2. punktu;
   (b)      īpašos gadījumus, ja saskaņā ar 77. panta 6. punktu nav vajadzīgs galvojums;
   (c)      noteikumus par galvojumu, kas ir derīgs tikai vienā dalībvalstī, kā izņēmums no
            77. panta 8 punkta;
   (d)      noteikumus par galvojuma summas noteikšanu;
   (e)      noteikumus par galvojuma veidu un galvotāju;
   (f)      noteikumus par kārtību, kādā piešķir atļauju izmantot vispārējo galvojumu ar
            samazinātu summu vai atbrīvojumu no galvojuma, kas minēts 83. panta 2 punktā;
LV                                                 95                                             LV
 ---pagebreak---    (g)      noteikumus par procedūru attiecībā uz individuāliem un vispārējiem galvojumiem,
            ietverot galvotāja saistību atsaukšanu un atcelšanu un galvojuma summas un
            galvojuma atbrīvošanas uzraudzību;
   (h)      noteikumus par procedūru saistībā ar pagaidu aizliegumiem, kas minēti 84. pantā;
                                                88. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus, kas minēti 84. pantā. Minētos
   īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
   Saistībā ar šādiem pasākumiem nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   nepieciešamību ātri nodrošināt Savienības un tās dalībvalstu finansiālo interešu aizsardzību,
   Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar procedūru, kas
   minēta 244. panta 5. punktā.
   Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                           3. NODAĻA
       Nodokļa ⌦ Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas ⌫
        atgūšana, un samaksa, ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa
                        summas atmaksāšana vai atbrīvojums
                                              1. IEDAĻA
       IEVEDMUITAS VAI IZVEDMUITAS NODOKĻA SUMMAS NOTEIKŠANA, MUITAS
                          PARĀDA PAZIŅOŠANA UN IEGRĀMATOŠANA
                                               8966. pants
                      Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas noteikšana
   1.       Maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu nosaka muitas dienesti, kas
            atbild par vietu, kur muitas parāds ir radies vai tiek uzskatīts par radušos saskaņā ar
            7555. pantu, tiklīdz tiem ir visa vajadzīgā informācija.
   2.       Neskarot 4127. pantu, muitas dienesti var akceptēt maksājamā ievedmuitas vai
            izvedmuitas nodokļa summu, ko noteicis deklarētājs.
LV                                                 96                                               LV
 ---pagebreak---                                                                  jauns
   3.      Noteiktos gadījumos noteikto ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu var
           noapaļot.
                                                                  450/2008
                                             9067. pants
                                   Paziņojums par muitas parādu
   1.      Muitas parādu paziņo parādniekam tādā kārtībā, kāda ir noteikta teritorijā, kurā
           muitas parāds radies vai tiek uzskatīts par radušos saskaņā ar 7555. pantu.
                                                                  450/2008
   Pirmajā daļā minēto paziņojumu nesniedz šādos gadījumos:
                                                                  450/2008
   (a)     ja laikā, kamēr vēl nav noteikta ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa galīgā summa,
           ir uzlikts pagaidu tirdzniecības politikas pasākums nodokļa veidā;
      (b)     ja maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa pārsniedz summu, kas
              noteikta, pamatojoties uz lēmumu, kurš pieņemts saskaņā ar 3220. pantu;
                                                                  450/2008
      (c)     ja sākotnējais lēmums nepaziņot muitas parādu vai paziņot to par tādu ievedmuitas
              vai izvedmuitas nodokļa summu, kas mazāka par maksājamo ievedmuitas vai
              izvedmuitas nodokļa summu, bija pieņemts, pamatojoties uz vispārējiem
              noteikumiem, kuri vēlāk atcelti ar tiesas spriedumu;
      (d)     ja muitas dienesti saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā ir atbrīvoti no muitas
              parāda paziņošanas.
                                                                  450/2008
                                                                  jauns
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus šā
   punkta otrās daļas d) apakšpunkta īstenošanai.
LV                                                97                                            LV
 ---pagebreak---    2. Ja maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa ir vienāda ar muitas
      deklarācijā ierakstīto summu        un minēto summu sedz galvojums, , muitas
      dienestu veiktā preču izlaišana ir līdzvērtīga paziņojumam parādniekam par muitas
      parādu.
                                                            450/2008 (pielāgots)
                                                            jauns
   3. Ja šā panta 2. punkts nav piemērojams, muitas parādu paziņo parādniekam
      četrpadsmit dienās no dienas, kad muitas dienesti var noteikt maksājamā ievedmuitas
      vai izvedmuitas nodokļa summu. Tomēr īpašos gadījumos paziņošanu par muitas
      parādu var atlikt. 
                                                            450/2008
                                       9168. pants
                                Muitas parāda noilgums
   1. Muitas parādu parādniekam nepaziņo, ja ir pagājuši trīs gadi kopš muitas parāda
      rašanās dienas.
   2. Ja muitas parāds ir radies tādas darbības rezultātā, par kuru laikā, kad tā veikta,
      varēja ierosināt krimināllietu, 1. punktā noteikto trīs gadu termiņu pagarina līdz
      desmit gadiem.
                                                            450/2008 (pielāgots)
   3. Ja saskaņā ar 3723. pantu ir iesniegta pārsūdzība, 1. un 2. punktā paredzētos termiņus
      aptur uz pārsūdzības izskatīšanas laiku, sākot no dienas, kad pārsūdzība iesniegta.
   4. Ja saskaņā ar 103. panta 6. punktu79. panta 5. punktu pienākums samaksāt muitas
      parādus ir atjaunots, šā panta 1. un 2. punktā noteiktos termiņus uzskata par
      apturētiem no dienas, kad saskaņā ar 10884. pantu bija iesniegts atmaksāšanas vai
      atbrīvojuma pieteikums, līdz dienai, kad ⌦ tika ⌫ pieņemts lēmums par
      atmaksāšanu vai atbrīvojumu.
LV                                          98                                               LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
                                              9269. pants
                                            Iegrāmatošana
   1.        Regulas 8966. pantā minētie muitas dienesti saskaņā ar attiecīgas valsts tiesību
             aktiem iegrāmato maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, kas
             noteikta saskaņā ar minēto pantu.
   Pirmo daļu nepiemēro 90. panta 1. punkta67. panta 1. punkta otrajā daļā minētajos gadījumos.
   Muitas dienestiem nav jāiegrāmato ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas, kuras
   saskaņā ar 9168. pantu atbilst muitas parādam, ko vairs nevar paziņot parādniekam.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   2.        Dalībvalstis nosaka praktisko kārtību, kā iegrāmatot ievedmuitas vai izvedmuitas
             nodokļa summas. Šī kārtība var atšķirties atkarībā no tā, vai muitas dienesti, ņemot
             vērā muitas parāda rašanās apstākļus, ir pārliecināti par to, ka minētās summas tiks
             samaksātas.
                                              9370. pants
                                        Iegrāmatošanas termiņš
   1.        Ja muitas parāds ir radies sakarā ar to, ka ir pieņemta muitas deklarācija par precēm
             kādai muitas procedūrai, kas nav pagaidu ievešana ar daļēju atbrīvojumu no
             ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem, vai sakarā ar jebkuru citu darbību, kuras
             juridiskā ietekme ir tāda pati kā šādai pieņemšanai, tad muitas dienesti maksājamā
             ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu iegrāmato četrpadsmit dienās pēc preču
             izlaišanas.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Tomēr ar noteikumu, ka maksājums ir nodrošināts ar galvojumu, kopējo ievedmuitas vai
   izvedmuitas nodokļa summu attiecībā uz visām precēm, kas izlaistas vienai un tai pašai
   personai muitas dienestu noteiktā laikposmā, kurš nedrīkst pārsniegt 31 dienu, var iegrāmatot
   ar vienu ierakstu šā laikposma beigās. Šādu iegrāmatošanu izdara četrpadsmit dienās pēc
   attiecīgā laikposma beigām.
   2.        Ja preces var izlaist, ievērojot dažus nosacījumus attiecībā vai nu uz maksājamā
             ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas noteikšanu, vai tās iekasēšanu,
             iegrāmatošanu izdara četrpadsmit dienās no dienas, kad ir noteikta maksājamā
             ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa vai fiksēts pienākums samaksāt minēto
             nodokli.
LV                                                 99                                              LV
 ---pagebreak---    Tomēr, ja muitas parāds attiecas uz pagaidu tirdzniecības politikas pasākumu nodokļa veidā,
   maksājamo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu iegrāmato divos mēnešos no dienas,
   kad Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī ir publicēta regula, ar ko nosaka galīgo
   tirdzniecības politikas pasākumu.
   3.       Ja muitas parāds ir radies apstākļos, kas nav minēti 1. punktā, maksājamā
            ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu iegrāmato četrpadsmit dienās no
            dienas, kad muitas dienesti var noteikt attiecīgo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
            summu un pieņemt lēmumu.
   4.       Šā panta 3. punktu piemēro mutatis mutandis attiecībā uz ievedmuitas vai
            izvedmuitas nodokļa summu, kas jāatgūst vai kas vēl nav atgūta, ja maksājamā
            ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa nav iegrāmatota saskaņā ar 1., 2. un
            3. punktu vai ja tā ir noteikta un iegrāmatota apmērā, kas ir mazāks par maksājamo
            summu.
   5.       Iegrāmatošanas termiņus, kas noteikti 1., 2. un 3. punktā, nepiemēro neparedzamos
            apstākļos vai nepārvaramas varas gadījumos.
                                                                   450/2008
                                               71. pants
                                         Īstenošanas pasākumi
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka iegrāmatošanas noteikumus, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
                                                                  jauns
                                               94. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumus, kad dalībvalsts noapaļo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, kas
            noteikta saskaņā ar pantu 89. panta 3. punktu;
   (b)      gadījumus, kas minēti 90. panta 1. punkta d) apakšpunktā, kad muitas dienesti ir
            atbrīvoti no paziņošanas par muitas parādu;
   (c)      termiņu, kas jāievēro, pirms muitas parāda paziņošanas, un gadījumus, kad šis
            paziņojums ir atlikts saskaņā ar 90. panta 3. punkta otro teikumu.
LV                                                100                                             LV
 ---pagebreak---                                                 95. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
      Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem pasākumus, lai nodrošinātu atbalsta sniegšanu starp
   muitas dienestiem muitas parāda rašanās gadījumā. Minētos īstenošanas aktus pieņem
   saskaņā       ar     244. panta     4. punktā184. panta     4. punktā     minēto     regulatīvo
   ⌦ pārbaudes ⌫°kontroles procedūru.
                                                                   450/2008
                                               2. IEDAĻA
               IEVEDMUITAS VAI IZVEDMUITAS NODOKĻA SUMMAS SAMAKSA
                                              96. 72. pants
                      Vispārīgi samaksas termiņi un samaksas termiņa atlikšana
   1.        Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas, kuras atbilst muitas parādam, kas
             paziņots saskaņā ar 9067. pantu, parādnieks samaksā muitas dienestu noteiktajā
             termiņā.
   Neskarot 38. panta 2. punktu24. panta 2. punktu, minētais termiņš nepārsniedz desmit dienas
   pēc muitas parāda paziņošanas parādniekam. Ja iegrāmatojumus apkopo saskaņā ar 93. panta
   1. punkta70. panta 1. punkta otrās daļas nosacījumiem, termiņu nosaka tā, lai parādniekam
   nebūtu iespējams iegūt ilgāku samaksas termiņu nekā tad, ja viņam būtu atļauts maksājumu
   atlikt saskaņā ar 9874. pantu.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Minētā termiņa pagarinājumu muitas dienesti var piešķirt pēc parādnieka lūguma
   ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫, ja maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa ir
   noteikta 4127. pantā minētajā kontrolē pēc preču izlaišanas. Neskarot 100. panta
   1. punktu77. panta 1. punktu, šādi pagarinājumi nepārsniedz laiku, kas vajadzīgs, lai
   parādnieks varētu pienācīgi izpildīt savus pienākumus.
                                                                   450/2008
   2.        Ja parādniekam ir tiesības uz kādu no 9874. līdz 10077. pantā noteiktajiem
             maksājumu atvieglojumiem, maksājumu izdara saistībā ar šiem atvieglojumiem
             noteiktajā termiņā vai termiņos.
LV                                                 101                                             LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   3.      Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
           ar kuriem paredz nosacījumus Mmuitas parādam atbilstošās ievedmuitas vai
           izvedmuitas nodokļa summas samaksas termiņau ⌦ atliek ⌫ atlikšanai šādāsos
           ⌦ gadījumos ⌫ situācijās:
                                                                   450/2008
   (a)     ja saskaņā ar 10884. pantu ir iesniegts pieteikums par nodokļa atlaišanu;
      (b)     ja preces tiks konfiscētas, iznīcinātas vai ja no tām atteiksies par labu valstij;
      (c)     ja muitas parāds ir radies atbilstīgi 6746. pantam un ir vairāk nekā viens
              parādnieks.,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Šajos pasākumos, konkrēti, nosaka atlikšanas laikposmu, ņemot vērā laiku, kāds ir
   pieņemams, lai varētu pabeigt jebkuras formalitātes vai atgūt muitas parādam atbilstošo
   ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu.
                                              9773. pants
                                                Samaksa
   1.      Samaksu veic skaidrā naudā vai jebkurā citā līdzvērtīgā norēķinu veidā, tostarp
           koriģējot kredīta atlikumu, saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
   2.      Samaksu parādnieka vietā var veikt trešā persona.
   3.      Parādnieks var katrā gadījumā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu pilnīgi
           vai daļēji samaksāt pirms viņam atvēlētā samaksas termiņa beigām.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                              9874. pants
                                          Samaksas atlikšana
   Neskarot 79. pantu, mMuitas dienesti – pēc attiecīgās personas lūguma ⌦ iesniegtā
   pieteikuma ⌫ un ja ir sniegts galvojums – atļauj maksājamā nodokļa samaksu atlikt vienā no
   šādiem veidiem:
LV                                                102                                            LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
   a)        atsevišķi attiecībā uz katru ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, kas ir
             iegrāmatota saskaņā ar 93. panta 1. punkta70. panta 1. punkta pirmo daļu vai
             93. panta 4. punktu70. panta 4. punktu;
   b)        kopumā attiecībā uz visām ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summām, kas ir
             iegrāmatotas saskaņā ar 93. panta 1. punkta70. panta 1. punkta pirmo daļu muitas
             dienestu noteiktā laikposmā, kurš nepārsniedz 31 dienu;
   c)        kopumā attiecībā uz visām ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summām, kas veido
             vienu ierakstu saskaņā ar 93. panta 1. punkta70. panta 1. punkta otro daļu.
                                              9975. pants
                       Atliktās ⌦ Termiņš, uz kādu atliek ⌫ samaksuas termiņi
   1.        Termiņš, uz kādu saskaņā ar 9874. pantu atliek samaksu, ir 30 dienas.
   2.        Ja samaksa ir atlikta saskaņā ar 98. panta a) punktu74. panta a) punktu, minētais
             termiņš sākas nākamajā dienā pēc dienas, kad parādniekam ir paziņots muitas parāds.
   3.        Ja samaksa ir atlikta saskaņā ar 98. panta b) punktu74. panta b) punktu, minētais
             termiņš sākas nākamajā dienā pēc dienas, kad beidzas apkopošanas laikposms. To
             samazina par tik dienām, cik atbilst pusei no apkopošanas laikposma dienu skaita.
   4.        Ja samaksa ir atlikta saskaņā ar 98. panta c) punktu74. panta c) punktu, minētais
             termiņš sākas nākamajā dienā pēc dienas, kad beidzas laikposms, kas noteikts
             attiecīgo preču izlaišanai. To samazina par tik dienām, cik atbilst pusei no attiecīgā
             laikposma dienu skaita.
   5.        Ja 3. un 4. punktā minēto laikposmu dienu skaits ir nepāra skaitlis, dienu skaits, par
             cik samazina 30 dienu termiņu atbilstīgi šiem punktiem, ir vienāds ar pusi no nākamā
             mazākā pāra skaitļa.
   6.        Ja 3. un 4. punktā minētie laikposmi ir kalendāra nedēļas, dalībvalstis var noteikt, ka
             ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa, attiecībā uz kuru samaksa ir atlikta, ir
             jāsamaksā ne vēlāk kā ceturtās nedēļas piektdienā pēc attiecīgās kalendāra nedēļas.
   Ja šie laikposmi ir kalendāra mēneši, dalībvalstis var noteikt, ka ievedmuitas vai izvedmuitas
   nodokļa summa, attiecībā uz kuru samaksa ir atlikta, ir jāsamaksā līdz nākamā mēneša
   sešpadsmitajam datumam pēc attiecīgā kalendāra mēneša.
                                               76. pants
                                         Īstenošanas pasākumi
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   paredz noteikumus par samaksas atlikšanu gadījumos, kad muitas deklarācija saskaņā ar 109.
   pantu ir vienkāršota, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles
   procedūru.
LV                                                103                                                LV
 ---pagebreak---                                              77100. pants
                                      Citi samaksas atvieglojumi
   1.       Muitas dienesti var piešķirt parādniekam samaksas atvieglojumus, kas nav samaksas
            atlikšana, ar nosacījumu, ka tiek sniegts galvojums.
   2.       Ja saskaņā ar 1. punktu pirmo daļu ir piešķirti atvieglojumi, par ievedmuitas vai
            izvedmuitas nodokļa summu iekasē kredīta procentus.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   ⌦ Dalībvalstij, kuras valūta ir euro, ⌫ Kkredīta procentu likme ir ⌦ līdzvērtīga⌫
   procentu likmei, ⌦ kas publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā un ⌫ ko
   Eiropas Centrālā banka piemērojusi ⌦ galvenajām refinansēšanas operācijām ⌫ pirms
   attiecīgā pusgada      tā mēneša  pirmāsajā kalendāra dienasā veiktajā pēdējā galvenajā
   refinansēšanas operācijā (“standartlikme”) ⌦ , kurā iekrita attiecīgais datums, palielinot
   par ⌫, plus viensu procentua punktsu.
   Dalībvalstij, kas ⌦ kuras valūta ⌫ nepiedalās ekonomiskās un monetārās savienības trešajā
   posmā ⌦ nav euro ⌫, iepriekš minētā ⌦ kredīta procentu ⌫ standartlikme ir šīs
   dalībvalsts centrālās bankas noteikta līdzvērtīga likmei., Šajā gadījumā ⌦ ko ⌫ centrālā
   banka  attiecīgā pusgada       mēneša  pirmajā kalendāra dienā spēkā esošo standartlikmi
   ⌦ piemērojusi ⌫         galvenajām refinansēšanas operācijām, palielinot par vienu procenta
   punktu, vai, dalībvalstij, kurai centrālās bankas likme nav pieejama, līdzvērtīgākā likme, ko
   piemēro dalībvalsts valūtas tirgū attiecīgā mēneša pirmajā dienā, palielinot par vienu procenta
   punktu  piemēro sešus turpmākos mēnešus.
                                                                  450/2008
   3.2.     Muitas dienesti var neprasīt iesniegt galvojumu vai maksāt procentus, ja,
            pamatojoties uz parādnieka stāvokļa dokumentētu novērtējumu, ir konstatēts, ka tas
            radītu nopietnus ekonomiskus vai sociālus sarežģījumus.
   3. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
   pasākumus 1. un 2. punkta īstenošanai.
                                                                 jauns
   4.       Noteiktos gadījumos muitas dienesti neprasa maksāt kredīta procentus gadījumos,
            kas nav minēti 3. punktā.
LV                                                104                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                              10178. pants
                                 Samaksas piedziņa un nodokļa parādi
   1.       Ja maksājamā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa noteiktajā termiņā nav
            samaksāta, muitas dienesti, izmantojot visus līdzekļus, kas ir to rīcībā saskaņā ar
            attiecīgā dalībvalstī spēkā esošajiem tiesību aktiem, nodrošina minētās summas
            samaksu.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka pasākumus, lai īpašā procedūrā nodrošinātu samaksas iekasēšanu no galviniekiem,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   2.       Papildus ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summai iekasē nokavējuma procentus
            par laiku no noteiktā termiņa pēdējās dienas līdz samaksas dienai.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   ⌦Dalībvalstij, kuras valūta ir euro, ⌫ nNokavējuma procentu likme ir ⌦ līdzvērtīga ⌫
   procentu likmei, ⌦ kas publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā un ⌫ ko
   Eiropas Centrālā banka piemērojusi ⌦ galvenajām refinansēšanas operācijām ⌫ pirms
   attiecīgā pusgada      tā mēneša  pirmāsajā kalendāra dienasā veiktajā pēdējā galvenajā
   refinansēšanas operācijā (“standartlikme”) ⌦ , kurā iekrita attiecīgais datums, palielinot
   par ⌫, plus diviiem procentua punktiiem.
   Dalībvalstij, kas ⌦ kuras valūta ⌫ nepiedalās ekonomiskās un monetārās savienības trešajā
   posmā ⌦ nav euro ⌫ , iepriekš minētā ⌦ nokavējuma procentu ⌫ standartlikme ir šīs
   dalībvalsts centrālās bankas noteikta līdzvērtīga likmei., Šajā gadījumā ⌦ ko ⌫ centrālā
   banka  attiecīgā pusgada        mēneša  pirmajā kalendāra dienā spēkā esošo standartlikmi
   ⌦ piemērojusi ⌫         galvenajām refinansēšanas operācijām, palielinot par diviem procenta
   punktiem, vai, dalībvalstij, kurai centrālās bankas likme nav pieejama, līdzvērtīgākā likme, ko
   piemēro dalībvalsts valūtas tirgū attiecīgā mēneša pirmajā dienā, palielinot par diviem
   procenta punktiem  piemēro sešus turpmākos mēnešus.
                                                                  450/2008
                                                                  jauns
   3.       Ja muitas parāds ir bijis paziņots saskaņā ar 90. panta 3. punktu67. panta 3. punktu,
            papildus ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summai iekasē nokavējuma procentus
            par laiku no muitas parāda rašanās dienas līdz tā paziņošanas dienai,. izņemot tad,
            ja preces tika izlaistas, pamatojoties uz muitas deklarāciju, kas iesniegta saskaņā ar
            143., 154. vai 156. pantu .
LV                                                105                                              LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   Nokavējuma procentu likmi nosaka saskaņā ar 2. punktu.
   4.      Muitas dienesti var neiekasēt nokavējuma procentus, ja, pamatojoties uz parādnieka
           stāvokļa dokumentētu novērtējumu, ir konstatēts, ka šādu procentu iekasēšana radītu
           nopietnus ekonomiskus vai sociālus sarežģījumus.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                                jauns
   5.      Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
           ar kuriem nosaka        Atsevišķos  gadījumuos        , kas nav 4. punktā minētie
           gadījumi,  laika un naudas izteiksmē –, kad muitas dienesti var piešķirt
           atbrīvojumu no neveic  nokavējuma procentu iekasēšanasu, pieņem saskaņā ar
           184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                              3. iedaļa
            Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas atmaksāšana un atbrīvojums
                                                               jauns
                                             102. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas, kas atbilst muitas
           parādam saskaņā ar 96. panta 3. punktu, apmaksas termiņa apturēšanu, un
           apturēšanas periodu.
   (b)     gadījumus, kad pienākums iekasēt kredīta procentus ir atcelts saskaņā ar 100. panta
           4. punktu.
   (c)     gadījumus, kad pienākums iekasēt nokavējuma procentus ir atcelts saskaņā ar
           101. panta 5. punktu.
LV                                               106                                            LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
                                              3. IEDAĻA
                               ATMAKSĀŠANA UN ATBRĪVOJUMS
                                             10379. pants
                                      ⌦ Vispārēji noteikumi ⌫
   1.       Ievērojot šajā iedaļā ietvertos nosacījumus, ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
            summas, ja atmaksājamā summa           ir vienāda ar vai  pārsniedz noteiktu summu,
            atmaksā vai atbrīvo no tām šādos gadījumos:
                                                                   450/2008
   (a)      pārmaksātas ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas;
      (b)      precēm ir trūkumi, vai preces neatbilst līguma nosacījumiem;
      (c)      kompetentās iestādes pieļāvušas kļūdu;
      (d)      taisnīguma dēļ.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Turklāt, Jja ir samaksāta ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa un attiecīgā muitas
   deklarācija saskaņā ar 150114. pantu tiek atzīta par nederīgu, šo summu atmaksā.
                                                                  jauns
   2.       Noteiktos gadījumos, kad kompetentā iestāde uzskata, ka atmaksa vai atbrīvošana
            jāpiešķir, minētā iestāde nosūta lietu Komisijai lēmuma pieņemšanai.
                                                                   450/2008
   32       Ievērojot noteikumus par lēmuma pieņemšanas kompetenci, ja muitas dienesti
            108. panta 1. punktā84. panta 1. punktā norādītajos termiņos paši atklāj, ka saskaņā
            ar 104.,106. vai 107.80., 82. or 83. pantu ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
            summa ir atmaksājama vai atlaižama, tie to atmaksā vai atbrīvo no tās pēc savas
            iniciatīvas.
LV                                                107                                            LV
 ---pagebreak---    4.3.      Atmaksāšanu vai atbrīvošanu neveic, ja situāciju, kuras dēļ bija paziņots muitas
             parāds, bija izraisījusi parādnieka krāpnieciska rīcība.
   54.       Atmaksāšana nerada attiecīgajiem muitas dienestiem pienākumu maksāt procentus.
   Tomēr procentus maksā, ja lēmums par atmaksāšanu nav īstenots trīs mēnešos no lēmuma
   pieņemšanas dienas, izņemot gadījumus, kad šā termiņa neievērošanas cēloņi ir bijuši ārpus
   muitas dienestu kontroles.
   Šādā gadījumā procentus maksā par laiku no dienas, kad beidzas trīs mēnešu laikposms, līdz
   atmaksāšanas dienai. Procentu likmi nosaka saskaņā ar 10077. pantu.
   65.       Ja kompetentā iestāde atmaksāšanu vai atbrīvošanu ir veikusi kļūdas dēļ, sākotnējo
             muitas parādu atjauno, ciktāl tam nav iestājies noilgums saskaņā ar 9168. pantu.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   Šādos gadījumos ir jāatmaksā ⌦ atmaksā ⌫ visius procentius, kas samaksāti atbilstīgi
   54. punkta otrajai daļai.
                                               10480. pants
     Pārmaksātuas ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summuas atmaksāšana un atbrīvojums
   Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu atmaksā vai atbrīvo no tās, ciktāl summa, kas
   atbilst sākotnēji paziņotajam muitas parādam, pārsniedz maksājamo summu vai ja muitas
   parāds bija paziņots parādniekam, neievērojot 90. panta 1. punkta67. panta 1. punkta c) vai
   d) apakšpunktu.
                                                                    450/2008
                                               10581. pants
                  Preces ar trūkumiem vai preces, kas neatbilst līguma nosacījumiem
   1.        Ievedmuitas nodokļa summu atmaksā vai atbrīvo no tās, ja paziņojums par muitas
             parādu attiecas uz precēm, no kurām preču importētājs ir atteicies tādēļ, ka preču
             izlaišanas brīdī tām bijuši trūkumi vai tās nav atbildušas tā līguma nosacījumiem,
             pamatojoties uz kuru tās bija importētas.
   Par precēm ar trūkumiem uzskata arī preces, kas sabojātas pirms to izlaišanas.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   2.        Ievedmuitas nodokļusi atmaksā vai atbrīvo no tiemā ar nosacījumu, ka preces nav
             bijušas izmantotas, izņemot sākotnēju izmantošanu, kas var būt bijusi vajadzīga, lai
             konstatētu, ka precēm ir trūkumi vai ka tās neatbilst līguma nosacījumiem, un ar
LV                                                 108                                            LV
 ---pagebreak---              noteikumu, ka tās eksportē ⌦ izved ⌫ no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
             teritorijas.
   3.        Pēc attiecīgās personas lūguma ⌦ pieteikuma iesniegšanas ⌫ muitas dienesti atļauj
             preces nevis eksportēt ⌦ izvest no Savienības muitas teritorijas ⌫, bet piemērot
             tām procedūru "ievešana pārstrādei", tostarp – lai tās iznīcinātu, vai ārējā tranzīta,
             muitas noliktavas vai brīvās zonas procedūru.
                                               10682. pants
            Atmaksāšana vai atbrīvojums sakarā ar Kkompetentu iestāžu pieļautua kļūdua
   1.        Situācijās ⌦ Gadījumos ⌫, kas nav minētasi 103. panta 1. punkta79. panta
             1. punkta otrajā daļā un 104.,105. un 106.80., 81. un 82. pantā, ievedmuitas vai
             izvedmuitas nodokļa summu atmaksā vai atbrīvo no tās, ja kompetentu iestāžu
             pieļautas kļūdas dēļ summa, kas atbilst sākotnēji paziņotajam muitas parādam, ir
             bijusi zemāka par maksājamo summu, ja vien ir izpildīti šādi nosacījumi:
                                                                     450/2008
   (a)       parādnieks nevarēja normālos apstākļos šo kļūdu atklāt;
      (b)       parādnieks ir rīkojies labticīgi.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
   2.        Ja preferenciālais režīms precēm ir piešķirts, pamatojoties uz administratīvas
             sadarbības sistēmu, kurā iesaistītas iestādes, kas atrodas valstī vai teritorijā ārpus
             ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, uzskata, ka tad, ja šādas iestādes ir
             izsniegušas sertifikātu un ir konstatēts, ka šis sertifikāts ir nepareizs, tā ir kļūda, ko
             nevarēja normālos apstākļos atklāt šā panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē.
                                                                     450/2008
   Tomēr nepareiza sertifikāta izsniegšanu neuzskata par kļūdu, ja šāda sertifikāta pamatā ir
   nepatiesi fakti, ko sniedzis eksportētājs, izņemot gadījumus, kad ir acīm redzams, ka
   izdevējiestādes apzinājās vai tām būtu bijis jāapzinās, ka preces neatbilst preferenciālā režīma
   piešķiršanas nosacījumiem.
   Uzskata, ka parādnieks ir rīkojies labticīgi, ja tas var pierādīt, ka attiecīgo tirdzniecības
   darījumu laikā tas ar pienācīgu rūpību ir veicis visu iespējamo, lai pārliecinātos, ka ir izpildīti
   visi preferenciālā režīma nosacījumi.
   Parādnieks nevar atsaukties uz savu labticību, ja Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī ir publicējusi paziņojumu, norādot, ka ir pamats šaubām par to, vai saņēmējvalsts vai
   teritorija pareizi piemēro preferenciālo sistēmu.
LV                                                 109                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                             10783. pants
                            Atmaksāšana un atbrīvojums Ttaisnīgumas dēļ
   Situācijās ⌦ Gadījumos ⌫, kas nav minētasi 103. panta 1. punkta79. panta 1. punkta otrajā
   daļā un 104.,105. un 106.80., 81. un 82. pantā, ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu
   atmaksā vai atbrīvo no tās taisnīguma dēļ, ja muitas parāds ir radies īpašos apstākļos, kuros
   parādniekam nevar piedēvēt ne krāpšanu, ne acīmredzamu nolaidību.
                                                                   450/2008
                                             10884. pants
                                 Atmaksāšanas un atbrīvojuma kārtība
   1.       Pieteikumus par nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tā saskaņā ar 10379. pantu
            iesniedz attiecīgajā muitas iestādē šādos termiņos:
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (a)      nodokļu ⌦ ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu ⌫ pārmaksas, vai
            kompetento iestāžu pieļautas kļūdas gadījumā vai taisnīguma dēļ – trīs gadu laikā no
            muitas parāda paziņošanas dienas;
                                                                   450/2008
      (b)      preču ar trūkumiem vai līguma nosacījumiem neatbilstīgu preču gadījumā – viena
               gada laikā no muitas parāda paziņošanas dienas;
      (c)      ja muitas deklarācija atzīta par nederīgu – termiņā, kas paredzēts noteikumos,
               kurus piemēro atzīšanai par nederīgu.
   Pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētos termiņus pagarina, ja pieprasījuma iesniedzējs
   sniedz pierādījumus, ka iesniegumu noteiktajā termiņā tas nav varējis iesniegt neparedzētu
   apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   2.       Ja saskaņā ar 3723. pantu ir iesniegta pārsūdzība saistībā ar paziņojumu par muitas
            parādu, šā panta 1. punkta pirmajā daļā noteikto termiņu aptur uz pārsūdzības
            izskatīšanas laiku, sākot no dienas, kad pārsūdzība ir iesniegta.
LV                                                110                                            LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
   3.       Noteiktos gadījumos, ja muitas dienests piešķir atmaksu vai atbrīvošanu saskaņā ar
            106. un 107. pantu, attiecīgā dalībvalsts par to informē Komisiju.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
                                              10985. pants
                          Īstenošanas pasākumi ⌦ Pilnvaru deleģēšana ⌫
   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus  saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto
   regulatīvo procedūru pieņem pasākumusšīs iedaļas īstenošanai.         243. pantu, precizējot :
   Ar šiem pasākumiem, konkrēti, nosaka gadījumus, kad Komisija saskaņā ar 184. panta
   3. punktā minēto pārvaldības procedūru lemj par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
   summas atmaksāšanas vai atbrīvojuma no tās pamatotību.
                                                                  jauns
   (a)      noteikumi par kārtību, kādā veic atmaksu un atbrīvošanu, tostarp summas, kas
            minēta 103. panta 1. punktā, atmaksas vai atbrīvošanas pieteikuma saturs un
            formalitātes, kas vajadzības gadījumā jāizpilda, pirms attiecīgā nodokļa summa
            faktiski ir atmaksāta vai atbrīvota ;
   (b)      noteikumi par procedūru prasa, lai kompetentā iestāde nosūta lietu Komisijai;
   (c)      par kļūdu atbildīgas iestādes ir 106. pantā minētā kompetentā iestāde vai iestādes;
   (d)      īpašie apstākļi, kas minēti 107. pantā;
   (e)      noteikumi par kārtību, kādā informē Komisiju un par informāciju, kas Komisijai
            jāsniedz saskaņā ar 108. panta 3. punktu.
                                               110. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem lēmumu, kas minēts 103. panta 2. punktā.
   Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta 2. punktā minēto konsultēšanās
   procedūru.
   Saistībā ar šādu lēmumu nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, kas atbilstoši pamatoti ar
   tiesībām ātri paziņot to pieteikuma iesniedzējam noteikumu par izcelsmi pareizu un vienādu
   piemērošanu, Komisija nekavējoties pieņem piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar
   procedūru, kas minēta 244. panta 3. punktā.
LV                                                111                                              LV
 ---pagebreak---    Ja izmantojot rakstisko procedūru, jāsaņem 244. panta 1. punktā minētās komitejas atzinums,
   tiek piemērots 244. panta 6. punkts.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                           4. NODAĻA
                                    Muitas parāda dzēšana
                                              11186. pants
                                                Dzēšana
   1.       Neskarot 68. pantu un spēkā esošos noteikumus par muitas parādam atbilstošās
            ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas neatgūšanu tiesā konstatētas
            parādnieka maksātnespējas gadījumā, ievedmuitas vai izvedmuitas parāds tiek dzēsts
            jebkurā no šādiem veidiem:
                                                                jauns
   (a)      gadījumā ja parādniekam vairs nevar paziņot par muitas parādu saskaņā ar 91. pantu;
                                                                 450/2008
   (b)(a)   samaksājot ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu;
   c)b)     atlaižot ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, ievērojot 54. punktu;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   d)c)     ja attiecībā uz precēm, kas deklarētas kādai muitas procedūrai, saskaņā ar kuru rodas
            pienākums samaksāt nodokļus ⌦ ievedmuitas vai izvedmuitas nodokli ⌫, muitas
            deklarācija tiek atzīta par nederīgu;
   e)d)     ja preces, par kurām maksājamis             ievedmuitas   vai  izvedmuitas    nodokļi
            ⌦ nodoklis ⌫, tiek konfiscētas;
   e)       ja preces, par kurām maksājami ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļi, tiek aizturētas
            un vienlaicīgi vai vēlāk konfiscētas;
   f)       ja preces, par kurām maksājamis ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļi
            ⌦ nodoklis ⌫, tiek iznīcinātas muitas pārraudzībā vai ja no tām atsakās par labu
            valstij;
LV                                                112                                             LV
 ---pagebreak---                                                             450/2008
   g) ja preču pazušanu vai tiesību aktos muitas jomā paredzēto pienākumu neizpildi rada
      tas, ka preces tiek pilnīgi iznīcinātas vai neglābjami zaudētas savu faktisko īpašību,
      neparedzamu apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ vai arī muitas dienestu norādījumu
      rezultātā; šajā apakšpunktā preces uzskata par neglābjami zaudētām, ja tās ir
      kļuvušas tādas, ka neviena persona tās vairs nevar izmantot;
   h) ja muitas parāds bija radies atbilstīgi 6746. vai 7049. pantam un ir izpildīti šādi
      nosacījumi:
      i)     pienākumu neizpilde, kuras dēļ radies muitas parāds, nav nopietni ietekmējusi
      attiecīgās muitas procedūras pareizu darbību un nav bijusiis mēģinājums krāpt;
      ii)    turpmāk tiek veiktas visas vajadzīgās formalitātes, lai noregulētu šādu preču
      stāvokli;
   i) ja preces, kas bija laistas brīvā apgrozībā ar atbrīvojumu no nodokļa vai ar
      samazinātu ievedmuitas nodokļa likmi sakarā ar to galapatēriņu, ir eksportētas ar
      muitas dienestu atļauju;
   j) ja tas bija radies atbilstīgi 6645. pantam un ja veiktās formalitātes, lai piešķirtu
      minētajā pantā paredzēto tarifa preferenču režīmu, tiek anulētas;
                                                            450/2008 (pielāgots)
   k) ja, ievērojot šā panta 5. 6. punktu, muitas parāds bija radies atbilstīgi 46.67. pantam
      un muitas dienestiem ir sniegti pietiekami pierādījumi, ka preces nav izmantotas vai
      patērētas un ka tās ir eksportētas ⌦ izvestas ⌫ no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
      muitas teritorijas.
   2. Muitas parādu tomēr neuzskata par dzēstu 1. punkta e)d) apakšpunktā minētajāos
      konfiskācijas gadījumā ⌦ gadījumos ⌫ saistībā ar sankciju noteikšanu par muitas
      pārkāpumiem, ja saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem muitas nodokļi
      ⌦ ievedmuitas vai izvedmuitas nodoklis ⌫ vai muitas parāda esamība ir pamats
      sankciju noteikšanai.
   3. Ja muitas parādu dzēš saskaņā ar 1. punkta g) apakšpunktu attiecībā uz precēm, kas
      laistas brīvā apgrozībā ar atbrīvojumu no nodokļa vai ar samazinātu ievedmuitas
      nodokļa likmi sakarā ar to galapatēriņu, visus šo preču iznīcināšanas rezultātā
      radušos atkritumus vai lūžņus uzskata par ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫
      precēm.
                                                           jauns
   4. Piemēro spēkā esošos muitas tiesību aktus par standarta likmēm attiecībā uz
      neatgriežamiem zaudējumiem preču pašu rakstura dēļ, ja attiecīgā persona nepierāda,
LV                                          113                                               LV
 ---pagebreak---         ka faktiskais zudums pārsniedz to, kas aprēķināts, attiecīgajām precēm piemērojot
        standarta likmi.
                                                              450/2008
   5.4. Ja par muitas parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas
        samaksu atbildīgas ir vairākas personas un tiek piešķirts atbrīvojums, muitas parādu
        dzēš tikai attiecībā uz to personu vai personām, kurām atbrīvojums ir piešķirts.
   6.5. Šā panta 1. punkta k) apakšpunktā minētajā gadījumā muitas parādu nedzēš attiecībā
        uz personu vai personām, kuras bija mēģinājušas krāpt.
   7.6. Ja muitas parāds bija radies atbilstīgi 6746. pantam, to dzēš attiecībā uz personu,
        kuras rīcībā nebija nekāda mēģinājuma krāpt un kura devusi ieguldījumu cīņā pret
        krāpšanu.
   7.   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
        pasākumus šā panta īstenošanai.
                                                             jauns
                                           112. pants
                                     Sankciju piemērošana
        Ja muitas parāds tiek dzēsts, pamatojoties uz 111. panta 1. punkta h) apakšpunktu,
        dalībvalstīm nav liegts piemērot sankcijas par muitas tiesību aktu neievērošanu.
                                           113. pants
                                      Pilnvaru deleģēšana
        Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot to
        neizpildīto prasību sarakstu, kam nav būtiskas ietekmes uz attiecīgo muitas
        procedūru pareizu darbību, papildinot 111. panta 1. punkta h) apakšpunkta i) daļas
        noteikumus.
LV                                            114                                            LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                         IV SADAĻA
      ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ KOPIENAS MUITAS TERITORIJĀ IEVESTAS
                                           PRECES
                                        1. NODAĻA
                      Ievešanas kopsavilkuma deklarācija
                                          11487. pants
        Pienākums iesniegt iIevešanas kopsavilkuma deklarācijuas ⌦ iesniegšana ⌫
   1.    ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā ievestās preces uzrāda ievešanas
         kopsavilkuma deklarācijā,. izņemot uz laiku importētus transportlīdzekļus un
                                                               jauns
   2.    No pienākuma, kas minēts 1. punktā, atbrīvo:
   a)    transportlīdzekļus un konteinerus, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra;
                                                                450/2008 (pielāgots)
   ⌦b)   ⌫ ar tiem pārvadātus transportlīdzekļus un ar tiem pārvadātas preces, kas tikai
         šķērso Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas teritoriālos ūdeņus vai gaisua
         telpu, neapstājoties minētajā teritorijā;.
                                                               jauns
   c)    citos gadījumos, ja to pienācīgi pamato satiksmes veids vai prasa starptautiskie
         līgumi.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                                jauns
   23.   Ja tiesību aktos muitas jomā nav noteikts citādi, iIevešanas kopsavilkuma deklarāciju
         ⌦ atbildīgā persona ⌫ iesniedz kompetentajā muitas iestādē                  konkrētā
         termiņā  pirms preču ievešanas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā.
LV                                              115                                            LV
 ---pagebreak---                                                                  jauns
   4.        Tirdzniecības, ostas vai transporta informāciju var izmantot kā ievešanas
             kopsavilkuma deklarāciju ar nosacījumu, ka tajā ir šādai deklarācijai nepieciešamie
             dati un tā ir pieejama konkrētā termiņā, pirms preces ieved Savienības muitas
             teritorijā.
                                                                  450/2008
   5.        Muitas dienesti var piekrist, ka ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanu
             aizstāj ar paziņojuma iesniegšanu un piekļuvi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas
             datiem uzņēmēja datorsistēmā.
                                                                  450/2008
   5.        Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
             ar kuriem nosaka:
           gadījumus, kas nav minēti šā panta 1. punktā, kuros prasību iesniegt ievešanas
   kopsavilkuma deklarāciju var neizvirzīt vai pielāgot, un nosacījumus, saskaņā ar kuriem to
   var neizvirzīt vai pielāgot;
           b) termiņu, kādā pirms preču ievešanas Kopienas muitas teritorijā jāiesniedz vai jādara
   pieejama ievešanas kopsavilkuma deklarācija;
           c) noteikumus par izņēmumiem no b) apakšpunktā minētā termiņa un par tā grozīšanu;
           d) noteikumus par kompetentās muitas iestādes noteikšanu, kurā jāiesniedz vai kurai
   jādara pieejama ievešanas kopsavilkuma deklarācija un kurā jāveic riska analīze un uz risku
   balstīta ievešanas kontrole,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Pieņemot šos pasākumus, ņem vērā:
           a) īpašus apstākļus;
           b) šo pasākumu piemērošanu attiecībā uz konkrētiem preču pārvietošanas, transporta
   vai uzņēmēju veidiem;
           c) starptautiskus nolīgumus, kuros paredzēts īpašs drošības režīms.
LV                                               116                                               LV
 ---pagebreak---                                                                  jauns
                                                115. pants
                                              Riska analīze
   Muitas iestāde, kas minēta 114. panta 3. punktā, konkrētā termiņā veic riska analīzi
   galvenokārt drošības un drošuma vajadzībām, pamatojoties uz ievešanas kopsavilkuma
   deklarāciju, kā arī veic nepieciešamos pasākumus, pamatojoties uz minētās riska analīzes
   rezultātiem.
                                                                  450/2008
                                                88. pants
                                   Iesniegšana un atbildīgā persona
   1. Ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz, izmantojot elektroniskus datu apstrādes
   līdzekļus. Var izmantot tirdzniecības, ostas vai transporta informāciju ar noteikumu, ka tajā
   ir ietverti ievešanas kopsavilkuma deklarācijai vajadzīgie dati.
   Muitas dienesti izņēmuma gadījumos var pieņemt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju papīra
   formātā ar noteikumu, ka tie piemēro tāda paša līmeņa riska pārvaldības pasākumus, kādus
   piemēro attiecībā uz elektroniskā formātā sniegtām ievešanas kopsavilkuma deklarācijām, un
   ka var tikt ievērotas prasības attiecībā uz šādu datu apmaiņu ar citām muitas iestādēm.
   2. Ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz persona, kas ieved preces Kopienas muitas
   teritorijā vai kas uzņemas atbildību par šo preču ievešanu minētajā teritorijā.
   3. Neatkarīgi no 2. punktā minētās personas pienākumiem ievešanas kopsavilkuma
   deklarāciju tās vietā var iesniegt kāda no šīm personām:
            a) importētājs, preču saņēmējs vai cita persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā
   darbojas 2. punktā minētā persona;
            b) jebkura persona, kas var uzrādīt attiecīgās preces vai nodrošināt to uzrādīšanu
   kompetentajam muitas dienestam.
   4. Ja ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz persona, kas nav tā transportlīdzekļa
   vadītājs, ar kuru preces ieved Kopienas muitas teritorijā, šis transportlīdzekļa vadītājs
   attiecīgajā muitas iestādē iesniedz ierašanās paziņojumu – kravas pavadzīmes vai kravas
   saraksta veidā, kurā ir vajadzīgā informācija, lai varētu identificēt visas pārvadātās preces,
   kurām jābūt iekļautām ievešanas kopsavilkuma deklarācijā.
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar
   kuriem nosaka, kādai informācijai jābūt iekļautai ierašanās paziņojumā.
   Šā panta 1. punktu piemēro mutatis mutandis šā punkta pirmajā daļā minētajam ierašanās
   paziņojumam.
LV                                                 117                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                             89116. pants
           Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas grozīšana ⌦ un tās termiņa beigas ⌫
   1.      Pēc tās personas lūguma, kas iesniedz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, tai
           ⌦ Pēc deklarācijas iesniedzēja pieteikuma tam ⌫ pēc šīs deklarācijas iesniegšanas
           ⌦ var atļaut ⌫ atļauj grozīt vienu vai vairākus ⌦ ievešanas kopsavilkuma ⌫
           deklarācijas datus.
                                                                    450/2008
   Tomēr šādi grozījumi nav iespējami pēc jebkura no šādiem gadījumiem:
          a) muitas dienesti ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniedzējam ir paziņojuši par
   nodomu pārbaudīt preces;
          b) muitas dienesti ir konstatējuši, ka attiecīgie dati nav patiesi;
          c) muitas dienesti ir atļāvuši pārvietot preces no vietas, kur tās tika uzrādītas.
   2. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka izņēmumus no šā panta 1. punkta c) apakšpunkta, jo īpaši nosakot:
          a) kritērijus, lai noteiktu pamatojumu grozījumu izdarīšanai pēc pārvietošanas;
          b) datu elementus, ko var labot;
          c) termiņu, kurā pēc pārvietošanas var atļaut izdarīt grozījumus,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                   jauns
   2.      Ievešanas kopsavilkuma deklarāciju neuzskata par iesniegtu, ja deklarētās preces nav
           ievestas Savienības muitas teritorijā noteiktā termiņā pēc tam, kad deklarācija ir
           iesniegta.
LV                                                118                                           LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                             90117. pants
               Muitas deklarācija, ar kuru aizstāj ievešanas kopsavilkuma deklarāciju
   Kompetentā muitas iestāde var piešķirt atbrīvojumu no ievešanas kopsavilkuma deklarācijas
   iesniegšanas attiecībā uz precēm, par kurām pirms 87. panta 3. punkta pirmās daļas
   b) apakšpunktā norādītā termiņa ⌦ deklarācijas iesniegšanas termiņa beigām ⌫ ir iesniegta
   muitas deklarācija. Šajā gadījumā muitas deklarācijā ir vismaz tie dati, kas vajadzīgi
   ievešanas kopsavilkuma deklarācijai. Līdz brīdim, kad muitas deklarācija tiek pieņemta
   saskaņā ar 148112. pantu, tai ir ievešanas kopsavilkuma deklarācijas statuss.
                                                                jauns
                                              118. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par kārtību, kādā iesniedz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju;
   (b)      termiņu, kurā jāveic riska analīzes, un vajadzīgos pasākumus, kas jāveic saskaņā ar
            115. pantu;
   (c)      noteikumus par kārtību, kādā groza ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, kā minēts
            116. panta 1. punktā;
   (d)      termiņu, kas noteikts 116. panta 2. punktā, kurā ievešanas kopsavilkuma deklarāciju
            neuzskata par iesniegtu.
LV                                               119                                            LV
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (pielāgots)
                                                                     jauns
                                            2. NODAĻA
                                         PREČU ATVEŠANA
                                              1. IEDAĻA
          PREČU IEVEŠANA ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ KOPIENAS MUITAS TERITORIJĀ
                                                                    jauns
                                               119. pants
                         Paziņojums par jūras kuģa vai gaisa kuģa ierašanos
   1.        Jūras kuģa vai gaisa kuģa, kurš ierodas Savienības muitas teritorijā, operators paziņo
             par ierašanos pirmās ierašanās muitas iestādei, kad transportlīdzeklis ierodas.
   Ja informācija par jūras kuģa vai gaisa kuģa ierašanos muitas dienestiem ir pieejama, tie var
   atteikties no pirmajā daļā minētā paziņojuma.
   2.        Ostu vai lidostu sistēmas vai citas pieejamās informēšanas metodes izmanto, lai
             paziņotu par transportlīdzekļu ierašanos, ja tas ir pieņemami muitas dienestiem.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                             120. 91. pants
                                          Muitas uzraudzība
   1.        Preces, kas ievestas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, no to ievešanas
             brīža ir muitas uzraudzībā, un tās var pakļaut muitas kontrolei. Vajadzības gadījumā
             tās pakļauj aizliegumiem un ierobežojumiem, ko pamato, inter alia, ar sabiedrības
             morāli, sabiedrisko kārtību vai sabiedrības drošību, cilvēku, dzīvnieku vai augu
             dzīvības un veselības aizsardzību, vides aizsardzību, tādu nacionālo bagātību
             aizsardzību, kurām ir mākslas, vēstures vai arheoloģiska vērtība, un rūpnieciskā vai
             komerciālā īpašuma aizsardzību, ietverot kontroli attiecībā uz narkotisko vielu
             prekursoruiem, prečucēm, ar kurām ir pārkāptas dažas intelektuālā īpašuma tiesības,
             un skaidrasu naudasu ieplūšanu Kopienā, kā arī attiecībā uz tām īsteno
             zivsaimniecības saglabāšanas un pārvaldības pasākumus un tirdzniecības politikas
             pasākumus.
LV                                                120                                               LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
   Preces paliek muitas uzraudzībā tik ilgi, cik vajadzīgs, lai noteiktu to muitas statusu, un tās
   neizņem no muitas uzraudzības bez muitas dienestu atļaujas.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   Neskarot 218166. pantu, Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces nav muitas uzraudzībā, tiklīdz ir
   noteikts to muitas statuss.
   Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ preces paliek muitas uzraudzībā, līdz tiek mainīts to
   muitas statuss vai tās tiek reeksportētas ⌦ izvestas no Savienības muitas teritorijas, ⌫ vai
   iznīcinātas.
                                                                    450/2008
   2.       Muitas uzraudzībā esošu preču valdītājs ar muitas dienestu atļauju var jebkurā laikā
            preces pārbaudīt vai ņemt paraugus, jo īpaši – lai noteiktu šo preču tarifa
            klasifikāciju, muitas vērtību vai muitas statusu.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                            121. 92. pants
                                     Nogādāšana piemērotā vietā
   1.       Persona, kas ieved preces ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, tās
            nekavējoties nogādā pa muitas dienestu noteiktu maršrutu un saskaņā ar šo dienestu
            norādījumiem, ja tādi ir doti, uz muitas dienestu norādītu muitas iestādi vai jebkuru
            citu šo dienestu norādītu vai apstiprinātu vietu, vai uz brīvo zonu.
   2.       Preces, ko ieved brīvajā zonā, ieved šajā zonā tieši, pa jūru vai pa gaisu, vai – ja tās
            ieved pa sauszemi – nešķērsojot citu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas
            daļu, gadījumos, kad brīvā zona piekļaujas dalībvalsts sauszemes robežai ar trešo
            valsti.
                                                                    450/2008
   Preces uzrāda muitas dienestiem saskaņā ar 95. pantu.
LV                                                121                                                LV
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (pielāgots)
   32.  Ikviena persona, kas uzņemas atbildību par preču pārvadāšanu pēc tam, kad tās ir
        ievestas Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, kļūst atbildīga par 1. un
        2. punktā noteikto pienākumu izpildi.
   43.  Precēm, kuras vēl atrodas ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, bet
        kuras tomēr var tikt pakļautas dalībvalsts muitas dienestu muitas kontrolei saskaņā ar
        nolīgumu, kas noslēgts ar attiecīgo valsti vai teritoriju ārpus ⌦ Savienības ⌫
        Kopienas muitas teritorijas, piemēro tādus pašus pasākumus kā precēm, kuras ieved
        ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā.
   54.  Šā panta 1. un 2. punkts neliedz piemērot īpašus noteikumus attiecībā uz
        ⌦ pierobežas satiksmē, pa cauruļvadiem vai vadiem transportētām precēm, kā arī
        attiecībā uz jebkuru citu satiksmi ar niecīgu saimniecisku nozīmi, piemēram, ⌫
        vēstulēm, pastkartēm un iespieddarbiem un to elektroniskajiem ekvivalentiem citos
        informācijas nesējos, vai uz ceļotāju pārvadātām precēm, uz pierobežas satiksmē, pa
        cauruļvadiem vai vadiem transportētām precēm, kā arī attiecībā uz jebkuru citu
        satiksmi ar niecīgu saimniecisku nozīmi, ja vien tādējādi netiek apdraudēta muitas
        uzraudzība un muitas kontroles iespējas.
   65.  Šā panta 1. punkts neattiecas uz tādiem transportlīdzekļiem un precēm, ko ar tiem
        pārvadā, kuri tikai šķērso Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas teritoriālos
        ūdeņus vai gaisa telpu, minētajā teritorijā neapstājoties.
                                        12293. pants
       Gaisa un jūras pārvadājumu pakalpojumi Kopienas ⌦ Savienības ⌫ iekšienē
   1.   Šīs regulas 114. līdz 119. pants, 121. panta 1. punkts un 123. līdz 126. pants87. līdz
        90. pants, 92. panta 1. punkts un 94. līdz 97. pants neattiecas uz precēm, kas uz laiku
        ir izvestas no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, pārvietojot tās starp
        diviem punktiem šajā teritorijā pa jūru vai pa gaisu, ar noteikumu, ka pārvadājums
        veikts pa tiešu maršrutu un izmantojot gaisa vai regulāru kuģniecības pārvadājumu
        pakalpojumu, neapstājoties ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas.
                                                               450/2008
   2.   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
        ar kuriem paredz īpašus noteikumus gaisa un regulārajiem kuģniecības pārvadājumu
        pakalpojumiem, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles
        procedūru.
                                                              jauns
   2.   Noteiktos gadījumos muitas dienesti atļauj pārvadājumu pakalpojumus 1. punkta un
        132. panta 2. punkta nolūkos.
LV                                            122                                               LV
 ---pagebreak---                                                            450/2008 (pielāgots)
                                       12394. pants
                              Nogādāšana īpašos apstākļos
   1. Ja neparedzamu apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ 121. panta 1. punktā92. panta
      1. punktā noteiktos pienākumus nevar izpildīt, persona, kam šie pienākumi ir jāpilda,
      vai jebkura cita persona, kura rīkojas uz tās rēķina ⌦ tās uzdevumā ⌫,
      nekavējoties paziņo muitas dienestiem par radušos situāciju. Ja minēto neparedzamo
      apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ preces nav pilnīgi gājušas bojā, muitas
      dienestiem paziņo arī precīzu to atrašanās vietu.
                                                           450/2008 (pielāgots)
   2. Ja neparedzamu apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ kuģis vai gaisa kuģis, uz kuru
      attiecas 121. panta 6. punkts92. panta 5. punkts, ir spiests piestāt ostā vai uz laiku
      nolaisties Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā un 121. panta
      1. punktā92. panta 1. punktā noteiktos pienākumus nav iespējams izpildīt, persona,
      kas ievedusi kuģi vai gaisa kuģi Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, vai
      jebkura cita persona, kura rīkojas tās uzdevumā, nekavējoties paziņo muitas
      dienestiem par radušos situāciju.
                                                           450/2008
   3. Muitas dienesti nosaka pasākumus, kas jāveic, lai nodrošinātu muitas uzraudzību 1.
      punktā minētajām precēm vai – 2. punktā minētajos apstākļos – kuģim vai
      gaisakuģim un visām precēm, kas tajā atrodas, un lai nodrošinātu, ka tos vajadzības
      gadījumā pēc tam nogādā muitas iestādē vai citā šo dienestu norādītā vai apstiprinātā
      vietā.
                                        2. IEDAĻA
                PREČU UZRĀDĪŠANA, IZKRAUŠANA UN PĀRBAUDE
                                       12495. pants
                                Preču uzrādīšana muitai
                                                           450/2008 (pielāgots)
   1. ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā ievestas preces tūlīt pēc to nogādāšanas
      norādītajā muitas iestādē vai jebkurā citā muitas dienestu norādītā vai apstiprinātā
      vietā, vai brīvajā zonā muitai uzrāda viena no šādām personām:
LV                                          123                                              LV
 ---pagebreak---    (a)    persona, kas ir ievedusi preces ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā
                                                                450/2008
      (b)    persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā rīkojas persona, kas ir ievedusi preces
             minētajā teritorijā;
                                                                450/2008 (pielāgots)
      (c)    persona, kas ir uzņēmusies atbildību par preču pārvadāšanu pēc tam, kad tās tika
             ievestas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā.
                                                                450/2008
   2.     Neatkarīgi no 1. punktā minētajiem personas pienākumiem preces tās vietā var
          uzrādīt viena no šādām personām:
   (a)    jebkura persona, kas precēm tūlīt piemēro muitas procedūru;
      (b)    persona, kam ir uzglabāšanas vietu darbības atļauja, vai jebkura persona, kura
             darbojas brīvajā zonā.
                                                                450/2008
                                                                jauns
   3.     Persona, kura uzrāda preces, izdara atsauci uz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju
          vai muitas deklarāciju, kas bijusi iesniegta attiecībā uz šīm precēm , izņemot, ja
          šādas deklarācijas iesniegšana nav vajadzīga  .
                                                               jauns
   4.     Ja muitai tiek uzrādītas ārpussavienības preces, kurām nav ievešanas kopsavilkuma
          deklarācija, un izņemot gadījumus, kad šādas deklarācijas iesniegšana nav
          nepieciešama, preču valdītājs iesniedz šādu deklarāciju vai muitas deklarāciju, kas to
          nekavējoties aizstāj.
                                                                450/2008 (pielāgots)
   5.4.   Šā panta 1. punkts neliedz piemērot īpašus ⌦ noteikumus ⌫ noteikumus attiecībā
          uz ⌦ pierobežas satiksmē, pa cauruļvadiem vai vadiem transportētām precēm, kā arī
          attiecībā uz jebkuru citu satiksmi ar niecīgu saimniecisku nozīmi ⌫, piemēram,
LV                                             124                                               LV
 ---pagebreak---              vēstulēm, pastkartēm un iespieddarbiem un to elektroniskiem ekvivalentiem uz
             citiem datu nesējiem, vai uz ceļotāju pārvadātām precēm, uz pierobežas satiksmē, pa
             cauruļvadiem vai vadiem transportētām precēm, kā arī attiecībā uz jebkuru citu
             satiksmi ar niecīgu saimniecisku nozīmi, ja vien tādējādi netiek apdraudēta muitas
             uzraudzība un muitas kontroles iespējas.
                                                                  jauns
   6.        Preces, kas uzrādītas muitai, nedrīkst bez muitas dienestu atļaujas pārvietot no vietas,
             kur tās tika uzrādītas.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                              12596. pants
                                     Preču izkraušana un pārbaude
   1.        Preces izkrauj vai pārkrauj no transportlīdzekļa, ar kuru tās tiek vestas, vienīgi ar
             muitas dienestu atļauju ⌦ atļauju ⌫ šo dienestu norādītās vai apstiprinātās vietās.
   Tomēr šāda atļauja ⌦ atļauja ⌫ nav vajadzīga, ja draud nenovēršamas briesmas un preces
   tāpēc nekavējoties ir pilnīgi vai daļēji jāizkrauj. Šādā gadījumā par to uzreiz informē muitas
   dienestus.
                                                                   450/2008
   2.        Muitas dienesti var jebkurā laikā pieprasīt preces izkraut un izsaiņot, lai pārbaudītu
             tās, ņemtu to paraugus vai pārbaudītu transportlīdzekli, ar kuru tās tiek vestas.
   3. Preces, kas uzrādītas muitai, nedrīkst bez muitas dienestu atļaujas pārvietot no vietas, kur
   tās tika uzrādītas.
                                               3. IEDAĻA
                                FORMALITĀTES PĒC UZRĀDĪŠANAS
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
                                              12697. pants
        Pienākums ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm piemērot muitas procedūru
   1.        Neskarot 167.,168. un 169. 125. līdz 127. pantu, muitai uzrādītām ārpuskopienas
             ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm piemēro muitas procedūru.
LV                                                 125                                                LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
   2.        Ja vien nav noteikts citādi, deklarētājs var brīvi izvēlēties muitas procedūru, kuru tas
             vēlas piemērot precēm, saskaņā ar šīs procedūras nosacījumiem neatkarīgi no preču
             veida vai daudzuma vai no to izcelsmes, nosūtīšanas vai galamērķa valsts.
                                                                    450/2008
                                                98. pants
                      Preces, ko uzskata par novietotām pagaidu uzglabāšanā
   1.        Izņemot gadījumus, kad precēm uzreiz piemēro muitas procedūru, par kuru ir
             pieņemta muitas deklarācija, vai kad tās ir novietotas brīvajā zonā, uzskata, ka muitai
             uzrādītas ārpuskopienas preces ir novietotas pagaidu uzglabāšanā saskaņā ar 151.
             pantu.
   2.        Neskarot 87. panta 2. punktā noteikto pienākumu un izņēmumus vai atbrīvojumus,
             kas paredzēti saskaņā ar 87. panta 3. punktu pieņemtajos pasākumos, – ja konstatē,
             ka ārpuskopienas preces, kuras uzrādītas muitai, nav iekļautas ievešanas
             kopsavilkuma deklarācijā, preču valdītājs nekavējoties iesniedz šādu deklarāciju.
                                               4. IEDAĻA
            PRECES, KAS IR PĀRVIETOTAS SASKAŅĀ AR TRANZĪTA PROCEDŪRU
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
                                              12799. pants
                                 Atbrīvojums precēm, ko ieved tranzītā
   Šīs regulas 121. panta 2. līdz 6. punktu, 124., 125., 126. un 203.  92. pantu, izņemot tā 1.
   punkta pirmo daļu, un 95. līdz 98. pantu nepiemēro, ja ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
   teritorijā ieved preces, kam jau ir piemērota tranzīta procedūra.
                                             128100. pants
         Noteikumi, ko piemēro ārpuskopienas precēm pēc tranzīta procedūras pabeigšanas
                 ⌦ Ārpussavienības preces, kuras neuzrāda tūlīt pēc to ievešanas ⌫
   Šīs regulas 125., 126. un 20396., 97. un 98. pantu piemēro ⌦ ārpussavienības ⌫
   ārpuskopienas precēm, ko pārvieto saskaņā ar tranzīta procedūru, tiklīdz šīs preces ir uzrādītas
   galamērķa muitas iestādei ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, saskaņā ar
   noteikumiem, kas reglamentē tranzītau ⌦ procedūru ⌫.
LV                                                 126                                                LV
 ---pagebreak---                                                                jauns
                                              129. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par ierašanās paziņojumu, kas minēts 119. pantā;
   (b)     īpašus noteikumus par ievešanu Savienības muitas teritorijā, un preču uzrādīšanu
           muitā saskaņā ar 121. panta 5. punktu un 124. panta 5. punktu;
   (c)     noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 122. panta 2. punktā.
                                                                450/2008
                                           V SADAĻA
         VISPĀRĒJI NOTEIKUMI PAR MUITAS STATUSU, MUITAS
       PROCEDŪRAS PIEMĒROŠANU PRECĒM, PREČU PĀRBAUDI,
                           IZLAIŠANU UN ATSAVINĀŠANU
                                          1. NODAĻA
                                    Preču muitas statuss
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                            130101. pants
           Prezumpcija, ka precēm ir ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statuss
   1.      Neskarot 161. pantu, Pprezumē, ka visām precēm, kas atrodas ⌦ Savienības ⌫
           Kopienas muitas teritorijā, ir ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statuss, ja
           vien netiek konstatēts, ka tās nav ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preces.
                                                                450/2008
   2.      Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
           ar kuriem nosaka:
LV                                               127                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
   2.      (a) ⌦ Noteiktos ⌫ gadījumous, kad nepiemēro šā panta 1. punktā minēto
           ⌦ noteikto ⌫ prezumpciju.;
          (b) līdzekļus, ar kuriem ⌦ un ⌫ ir  ⌦ jāpierāda ⌫ var konstatēt, ka precēm ir
   ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statuss;
           (c)
   3.      ⌦Noteiktos ⌫ gadījumus, kad precēm, kas ir pilnīgi iegūtas ⌦ Savienības ⌫
           Kopienas muitas teritorijā, nav ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statusa, ja
           tās iegūtas no precēm, kurām piemērota ārējā tranzīta procedūra, uzglabāšanas
           procedūra, pagaidu ievešanas procedūra vai ievešanas pārstrādei procedūra.,
                                                                    450/2008
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                              131102. pants
                    ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statusa zaudēšana
   Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces kļūst par ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm
   šādos gadījumos:
   (a)     ja tās izved ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, ciktāl uz tām
           neattiecas noteikumi par iekšējo tranzītu vai pasākumi, kas pieņemti saskaņā ar 103.
           pantu;
                                                                    450/2008
      (b)     ja tām piemēro ārējā tranzīta procedūru, uzglabāšanas procedūru vai ievešanas
              pārstrādei procedūru, ciktāl to atļauj tiesību akti muitas jomā;;
      (c)     ja tām ir bijusi piemērota galapatēriņa procedūra un pēc tam no tām vai nu atsakās
              par labu valstij, vai tās iznīcina, atstājot pārpalikumus;
LV                                                  128                                          LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
      (d)     ja pēc ⌦ preču ⌫ izlaišanas saskaņā ar pasākumiem, kas pieņemti atbilstīgi 114.
              panta 2. punkta otrajai daļai, deklarācija par preču laišanu brīvā apgrozībā tiek
              atzīta par nederīgu.
                                            132103. pants
    Community ⌦ Savienības ⌫ preces, kas uz laiku tiek izvestas no ⌦ Savienības ⌫ muitas
                                              teritorijas
                                                                jauns
   1.      Gadījumos, kas minēti 194. panta 2. punkta b) līdz f) apakšpunktā, preces saglabā
           Savienības preču muitas statusu tikai tad, ja šāds statuss ir noteikts saskaņā ar
           konkrētiem nosacījumiem un ar tādiem līdzekļiem, kā paredzēts tiesību aktos muitas
           jomā.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka:
   ⌦ 2.    Noteiktos gadījumos Savienības ⌫ preces var bez muitas procedūras piemērošanas
           pārvietot no viena punkta uz otru ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā un uz
           laiku ārpus šās teritorijas, nemainot to muitas statusu, pieņem saskaņā ar 184. panta
           4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                jauns
                                              133. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     gadījumus, kad nepiemēro pieņēmumu, kas noteikts 130. panta 1. punktā;
   (b)     noteikumus par muitas statusa pierādīšanu Savienības precēm;
   (c)     gadījumus, kad precēm, kas minētas 130. panta 3. punktā, nav Savienības preču
           muitas statusa;
   (d)     gadījumus, kad netiek mainīts muitas statuss precēm, kas minētas 132. panta
           2. punktā.
LV                                               129                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                         2. NODAĻA
                     Muitas procedūras piemērošana precēm
                                            1. IEDAĻA
                                     VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
                                          134104. pants
        Preču muitas deklarācija un ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas uzraudzība
   1.     Visas preces, kurām paredzēts piemērot kādu muitas procedūru, izņemot brīvās
          zonas procedūru,        un pagaidu uzglabāšanas procedūras,  iekļauj konkrētajai
          procedūrai atbilstīgā muitas deklarācijā.
                                                                 jauns
   2.     Noteiktos gadījumos muitas deklarāciju iesniedz personas, kas nav uzņēmēji,
          izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   3.2.   Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces, kas ir deklarētas eksportam, Kopienas
          ⌦ Savienības ⌫ iekšējam tranzītam vai izvešanai pārstrādei, ir muitas uzraudzībā
          no 1. punktā minētās deklarācijas pieņemšanas brīža līdz brīdim, kad tās izved no
          Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas vai no tām atsakās par labu valstij, vai
          tās iznīcina, vai kad muitas deklarācija tiek atzīta par nederīgu.
                                          135105. pants
                                    Kompetentās muitas iestādes
   1.     Ja Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktos nav noteikts citādi, dalībvalstis nosaka
          dažādu to teritorijā izvietoto muitas iestāžu atrašanās vietu un kompetenci.
LV                                              130                                           LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
   2.       Dalībvalstis nodrošina, ka šīm iestādēm nosaka pieņemamu un piemērotu darba
            laiku, ņemot vērā satiksmes un preču īpašības un muitas procedūras, ko precēm
            piemēros, – lai netiktu kavēta vai traucēta starptautiskā satiksme.
   2. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem noteikumus,
            ar ko paredz kompetentu muitas iestāžu dažādos uzdevumus un pienākumus, un jo
            īpaši šādām muitas iestādēm:
   (a) ievešanas, importa, eksporta vai izvešanas muitas iestādes;
   (b) muitas iestādes, kas veic formalitātes, lai precēm piemērotu muitas procedūru;
   (c) muitas iestādes, kas piešķir atļaujas un uzrauga muitas procedūras.
                                                                   jauns
                                               136. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumus, kad personas, kas nav uzņēmēji, iesniedz muitas deklarāciju saskaņā ar
            134. panta 2. punktu, un līdzekļus, ko izmanto šim mērķim;
   (b)      kompetento muitas iestādi, kur precēm piemēro muitas procedūru.
                                               137. pants
                                   Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus attiecībā uz oficiālo darba laiku,
   kas minēts 135. panta 2. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 244. panta
   4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                             138 106. pants
                                         Centralizēta muitošana
   1.       Muitas dienesti var atļaut personai muitas iestādē, kas atbild par vietu, kurā persona
            veic uzņēmējdarbību, iesniegt vai darīt pieejamu muitas deklarāciju par precēm, ko
            muitai uzrāda citā muitas iestādē. Šādos gadījumos uzskata, ka muitas parāds ir
            radies muitas iestādē, kurā ir iesniegta vai darīta pieejama muitas deklarācija.
LV                                                 131                                             LV
 ---pagebreak---    2.       Muitas iestāde, kurā ir iesniegta vai darīta pieejama muitas deklarācija, veic
            formalitātes, lai pārbaudītu deklarāciju, ⌦ un ⌫ iekasētu muitas parādam – ja tāds
            ir – atbilstošo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu un atļautu izlaist preces.
   3.       Muitas iestāde, kurā preces ir uzrādītas, veic – neskarot šīs iestādes pašas vajadzībām
            veiktas drošības un drošuma pārbaudes – visas pārbaudes, ko pamatoti pieprasa
            muitas iestāde, kurā ir ⌦ tikusi ⌫ iesniegta vai darīta pieejama muitas deklarācija,
            un atļauj izlaist preces, ņemot vērā no šīs muitas iestādes saņemto informāciju.
                                                                   jauns
            Šīs muitas iestādes apmainās ar informāciju, kas vajadzīga preču laišanai apgrozībā.
            Muitas iestāde, kurā preces uzrāda, atļauj preču izlaišanu.
                                                                    450/2008
   4. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem jo īpaši nosaka noteikumus attiecībā uz:
          (a) šā panta 1. punktā minētās atļaujas piešķiršanu;
          (b) gadījumiem, kad jāveic atļaujas pārskatīšana;
          (c) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atļauju piešķir;
          (d) tā muitas dienesta noteikšanu, kura kompetencē ir piešķirt šo atļauju;
          (e) vajadzības gadījumā – apspriedēm ar citiem muitas dienestiem un informācijas
   sniegšanu tiem;
          (f) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atļauju var apturēt vai atcelt;
          (g) iesaistīto kompetento muitas iestāžu īpašajiem uzdevumiem un pienākumiem,
   konkrēti, attiecībā uz piemērojamiem kontroles pasākumiem;
          (h) formalitāšu pabeigšanas veidu un termiņu, ja tāds ir,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Minētajos pasākumos ņem vērā:
   –        attiecībā uz c) apakšpunktu, ja ir iesaistīta vairāk nekā viena dalībvalsts, pieteikuma
            iesniedzēja atbilstību 14. pantā izklāstītajiem kritērijiem atzītā uzņēmēja statusa
            piešķiršanai,
   –        attiecībā uz d) apakšpunktu vietu, kur tiek kārtota pieteikuma iesniedzēja galvenā
            uzskaite muitas vajadzībām, kas ļauj vieglāk veikt kontroli pēc revīzijas datiem, un
            kur tiks veikta vismaz daļa no darbībām, uz kurām atļauja attieksies.
LV                                                132                                               LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
                                                139. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)       noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 138. panta 1. punktā;
   (b)       noteikumus par kārtību, kādā veic centralizēto muitošanu.
                                                                   450/2008
                                                109. pants
                                       Muitas deklarācijas veidi
   1. Muitas deklarāciju iesniedz, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus. Muitas
   dienesti var atļaut, ka deklarācija ir ieraksts deklarētāja reģistros ar noteikumu, ka muitas
   dienestiem ir piekļuve šiem datiem deklarētāja elektroniskajā sistēmā un tiek izpildītas
   prasības attiecībā uz šādu datu jebkuru nepieciešamo apmaiņu starp muitas iestādēm.
   2. Ja tas ir paredzēts tiesību aktos muitas jomā, muitas dienesti var pieņemt muitas deklarāciju
   papīra formātā, muitas deklarāciju, kas sniegta mutiski vai ar jebkuru citu darbību, ar ko
   precēm var piemērot muitas procedūru.
                                                                   450/2008
   3.        Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem
             pasākumus šā panta īstenošanai.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                               2. IEDAĻA
                               STANDARTA MUITAS DEKLARĀCIJAS
                                             140108. pants
                                 Deklarācijas saturs un pavaddokumenti
   1.        ⌦Standarta ⌫ Mmuitas deklarācijā ir visa informācija, kas vajadzīga, lai varētu
             piemērot noteikumus, ar kuriem reglamentē muitas procedūru, kurai preces ir
             deklarētas. Muitas deklarācija, kas sniegta, izmantojot elektroniskus datu apstrādes
LV                                                 133                                              LV
 ---pagebreak---              līdzekļus, ietver elektronisku parakstu vai citu autentificēšanas līdzekli. Deklarācijas
             papīra formātā ir parakstītas.
                                                                   450/2008
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar
   ko nosaka specifikācijas, kādām jāatbilst muitas deklarācijām.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                               141. pants
                                         ⌦ Pavaddokumenti ⌫
   1.2.      Pavaddokumenti, kas vajadzīgi, lai varētu piemērot noteikumus, ar kuriem
             reglamentē muitas procedūru, kurai preces ir deklarētas, ir ⌦ deklarētāja rīcībā un
             pieejami ⌫ jādara pieejami muitas dienestiem ⌦ muitas ⌫ deklarācijas
             iesniegšanas brīdī.
                                                                   450/2008
   3. Ja muitas deklarāciju iesniedz, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, muitas
   dienesti var atļaut arī pavaddokumentus iesniegt, izmantojot šos līdzekļus. Muitas dienesti var
   piekrist, ka šo dokumentu iesniegšanu aizstāj ar piekļuvi attiecīgajiem datiem uzņēmēja
   datorsistēmā.
   Tomēr pēc deklarētāja lūguma muitas dienesti var atļaut šos dokumentus darīt pieejamus pēc
   preču izlaišanas.
                                                                  jauns
   2.        Pavaddokumenti jāiesniedz muitas dienestiem, ja Savienības tiesību akti to prasa,
             vai, ja tas vajadzīgs muitas kontrolei.
   3.        Īpašos gadījumos muitas dienesti var atļaut uzņēmējiem radīt pavaddokumentus.
                                                                   450/2008
   4. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
   šā panta 2. un 3. punkta īstenošanai.
LV                                                 134                                                LV
 ---pagebreak---                                                                  jauns
                                             142. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par kārtību, kādā iesniedz standarta muitas deklarāciju, kas minēta
           140. pantā;
   (b)     noteikumus par pavaddokumentiem, kas minēti 141. panta 1. punktā;
   (c)     noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 141. panta 3. punktā.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                                                 jauns
                                            3. IEDAĻA
                          VIENKĀRŠOTAS MUITAS DEKLARĀCIJAS
                                           143109. pants
                                      Vienkāršota deklarācija
   (1)     Muitas dienesti – ar noteikumu, ka ir izpildīti šā panta 2. un 3. punkta nosacījumi, –
           atļauj    drīkst atļaut  jebkurai personai piemērot precēm muitas procedūru,
           pamatojoties uz vienkāršotu deklarāciju, kurā var nebūt dažu ⌦ 140. pantā ⌫
           minēto datu vai 141108. pantā minēto pavaddokumentu.
                                                                 450/2008
   2.      Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot,
           attiecībā uz nosacījumiem, ar kādiem jāpiešķir šā panta 1. punktā minētā atļauja,
           pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   3.      Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
           pasākumus attiecībā uz specifikācijām, kādām jāatbilst vienkāršotajām deklarācijām.
LV                                              135                                               LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
                                              144110. pants
                                           Papildu deklarācija
   1.       Ja ir sniegta vienkāršota deklarācija saskaņā ar 143109. panta 1. punktupantu vai
            veikts ieraksts delarētāja reģistros saskaņā ar 154. pantu , deklarētājs
               kompetentajā muitas iestādē noteiktā termiņā  iesniedz papildu deklarāciju, kurā
            ir papildu dati, kas vajadzīgi, lai pabeigtu aizpildīt muitas deklarāciju attiecīgajai
            muitas procedūrai.
                                                                   450/2008
   Papildu deklarācija var būt vispārīga, periodiska vai apkopojoša.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka izņēmumus no šā punkta pirmās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                   jauns
   2.       Noteiktos gadījumos atceļ pienākumu iesniegt papildu deklarāciju.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   3.2.     Papildu deklarāciju un Regulas 143109. panta 1. punktāpantā minēto vienkāršoto
            deklarāciju     vai 154. pantā minēto ierakstu deklarētāja reģistros, kā arī papildu
            deklarāciju  uzskata par vienotu, nedalāmu dokumentu, kas ir spēkā
            ⌦ attiecīgi ⌫ no dienas, kad ir pieņemta vienkāršotā deklarācija saskaņā ar 112
            148. pantu ⌦ , un no dienas, kad preces tiek reģistrētas deklarētāja reģistros ⌫.
                                                                   450/2008
   4.3.     Lai piemērotu 7555. pantu, par vietu, kur jāiesniedz papildu deklarācija saskaņā ar
            atļauju, uzskata vietu, kur ir iesniegta muitas deklarācija.
LV                                                 136                                             LV
 ---pagebreak---                                                                 jauns
                                             145. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 143. pantā;
   (b)     noteikumus par kārtību, kādā iesniedz vienkāršoto deklarāciju, kas minēta
           143. pantā;
   (c)     noteikumus par kārtību, kādā iesniedz papildu deklarāciju, kas minēta 144. pantā;
   (d)     gadījumus, kad pienākums iesniegt papildu deklarāciju ir atcelts saskaņā ar
           144. panta 2. punktu.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                            4. IEDAĻA
             NOTEIKUMI, KAS ATTIECAS UZ VISĀM MUITAS DEKLARĀCIJĀM
                                           146111. pants
                          Persona, kas iesniedz ⌦ muitas ⌫ deklarāciju
   1.      Neskarot 144. panta 1. punktu110. panta 1. punktu, muitas deklarāciju var sniegt
           ⌦ iesniegt ⌫ ikviena persona, kas spēj uzrādīt vai darīt pieejamus
           ⌦ nodrošināt ⌫ visus dokumentus, kuri ir vajadzīgi, lai varētu piemērot
           noteikumus, ar ko reglamentē muitas procedūru, attiecībā uz kuru preces ir
           deklarētas. Šai personai ir jāspēj arī uzrādīt attiecīgās preces vai nodrošināt to
           uzrādīšanu kompetentajai muitais iestādei.
   Tomēr, ja muitas deklarācijas pieņemšana uzliek īpašus pienākumus konkrētai personai,
   ⌦ minēto ⌫ deklarācijua ir jāizpilda ⌦ aizpilda ⌫ šīai personai vai tās pārstāvism.
   2.      Deklarētājs veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā.
   3.      Tomēr Pprasību veikt uzņēmējdarbību ⌦ minētajā muitas teritorijā ⌫ Kopienā
           neizvirza šādiem deklarētājiem:
   (a)-    personām, kas iesniedz ⌦ muitas ⌫ deklarāciju par tranzītu vai pagaidu ievešanu;,
LV                                              137                                           LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   (b)-     personām, kas preces deklarē neregulāri, ar noteikumu, ka muitas dienesti to uzskata
            par pamatotu.
   3. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka, kādos gadījumus un ar kādiem nosacījumiem var atbrīvot no šā panta 2.
   punktā minētajām prasībām, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
                                                                   jauns
   4.       Prasību būt reģistrētam Savienības muitas teritorijā var atcelt, izņemot gadījumos,
            kas noteikti 3. punktā.
                                               147. pants
                       Muitas deklarācijas iesniegšana pirms preču uzrādīšanas
   Muitas deklarāciju var iesniegt pirms paredzamās preču uzrādīšanas muitai. Ja preces
   neuzrāda 30 kalendāro dienu laikā pēc muitas deklarācijas iesniegšanas, tad uzskata, ka
   muitas deklarācija nav bijusi iesniegta.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             148112. pants
                              ⌦ Muitas ⌫ dDeklarācijas pieņemšana
   1.       ⌦Muitas deklarācijas ⌫ Deklarācijas, kas atbilst šajā nodaļā izklāstītajiem
            nosacījumiem, muitas dienesti pieņem nekavējoties ar noteikumu, ka preces, uz
            kurām tās attiecas, ir bijušas uzrādītas muitai vai muitas dienestiem pieņemamā veidā
            ir darītas pieejamas muitas kontrolei.
                                                                   450/2008
   Ja deklarācija ir ieraksts deklarētāja reģistros ar iespēju muitas dienestiem piekļūt šiem
   datiem, deklarāciju uzskata par pieņemtu brīdī, kad preces tiek reģistrētas šajos reģistros.
   Muitas dienesti – neskarot deklarētāja juridiskās saistības vai drošības un drošuma pārbaužu
   piemērošanu – var atcelt pienākumu preces uzrādīt vai darīt pieejamas muitas kontrolei.
   2. Neskarot 110. panta 2. punktu vai šā panta 1. punkta otro daļu, ja muitas deklarāciju
   iesniedz muitas iestādē, kas nav iestāde, kurā uzrāda preces, deklarāciju pieņem, kad iestāde,
   kurā uzrāda preces, apstiprina, ka preces ir pieejamas muitas kontrolei.
LV                                                 138                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
   2.3.     Ja nav noteikts citādi, datums, kurā muitas dienesti pieņem muitas deklarāciju, ir
            datums, kas jāizmanto, piemērojot noteikumus, ar kuriem reglamentē muitas
            procedūru, kam preces ir deklarētas, un piemērojot visas citas importa vai eksporta
            formalitātes.
   4. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus,
   ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus šā panta īstenošanai.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                               149113. pants
                                ⌦ Muitas ⌫ dDeklarācijas grozīšana
   1.       ⌦ Ja deklarētājs iesniedz pieteikumu, ⌫ viņamDeklarētājam pēc viņa lūguma
            atļauj grozīt vienu vai vairākus ⌦ muitas ⌫ deklarācijas datus pēc tam, kad muita
            ⌦ minēto ⌫ deklarāciju ir pieņēmusi. Ar grozījumu ⌦ muitas ⌫ deklarāciju
            nedrīkst grozīt tā, lai tā attiektos uz precēm, kas nav bijušas tajā sākotnēji iekļautas.
   2.       Tomēr šādus grozījumus neatļauj izdarīt, ja to lūdz ⌦ pieteikumu iesniedz ⌫ pēc
            jebkura no šādiem gadījumiem:
                                                                    450/2008
   (a)      muitas dienesti ir paziņojuši deklarētājam par nodomu pārbaudīt preces;
                                                                    450/2008 (pielāgots)
      (b)      muitas dienesti ir konstatējuši, ka attiecīgie dati ⌦ muitas deklarācijā ⌫ nav
               patiesi;
                                                                    450/2008
      (c)      muitas dienesti ir izlaiduši preces.
   3. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka izņēmumus no šā panta 2. punkta c) apakšpunkta, pieņem saskaņā ar 184.
   panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                                   139                                              LV
 ---pagebreak---                                                                    jauns
   3.       Pēc pieprasījuma, noteiktā termiņā var atļaut grozīt muitas deklarāciju pēc preču
            izlaišanas.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                             150114. pants
                           ⌦ Muitas ⌫ dDeklarācijas atzīšana par nederīgu
   1.       ⌦ Ja deklarētājs iesniedz pieteikumu, ⌫ Pēc deklarētāja lūguma muitas dienesti
            atzīst par nederīgu jau pieņemtu ⌦ muitas ⌫ deklarāciju, ja:
                                                                    450/2008
   (a)      tie ir pārliecinājušies, ka precēm nekavējoties tiks piemērota cita muitas procedūra;
      (b)      tie ir pārliecinājušies, ka īpašu apstākļu dēļ vairs nav pamata piemērot precēm
               muitas procedūru, kurai tās bija deklarētas.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
   Tomēr, ja muitas dienesti ir paziņojuši deklarētājam par nodomu preces pārbaudīt, lūgumu
   ⌦ pieteikumu ⌫ atzīt ⌦ muitas ⌫ deklarāciju par nederīgu nepieņem, kamēr nav notikusi
   preču pārbaude.
   2.       ⌦ Muitas ⌫ dDeklarāciju neatzīst par nederīgu pēc tam, kad preces ir izlaistas        ,
            izņemot gadījumus, kad noteikts citādi .
                                                                    450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka izņēmumus no šā punkta pirmās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                                140                                               LV
 ---pagebreak---                                                                 jauns
                                               151. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      gadījumus, kad atceļ prasību, ka deklarētājam jābūt reģistrētam Savienības muitas
            teritorijā saskaņā ar 146. panta 4. punktu.
   (b)      muitas deklarācijas, kas minēta 148. pantā, pieņemšanu;
   (c)      noteikumus par kārtību, kādā groza muitas deklarāciju pēc preču atlaišanas, kā
            minēts 149. panta 2. punkta c) apakšpunktā;
   (d)      noteikumus par kārtību, kādā muitas deklarāciju atzīst par nederīgu pēc preču
            izlaišanas, kā minēts 150. panta 2. punktā.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                              5. IEDAĻA
                                       CITI VIENKĀRŠOJUMI
                                             152115. pants
       Atvieglojumi muitas deklarācijas sagatavošanai par precēm, kas ietilpst dažādās tarifa
                                             apakšpozīcijās
   1.       Ja krava sastāv no precēm, kas ietilpst dažādās tarifa apakšpozīcijās, un muitas
            deklarācijas sagatavošana par katru no šīm precēm atbilstīgi tās tarifa apakšpozīcijai
            prasītu nesamērīgi lielu darbu un nesamērīgi lielas izmaksas attiecībā pret
            maksājamiem ievedmuitas ⌦ un izvedmuitas ⌫ nodokļiem, muitas dienesti ⌦ ,
            saņemot no ⌫ pēc deklarētāja ⌦ pieteikumu, ⌫ lūguma var atļaut aprēķināt
            ievedmuitas ⌦ un izvedmuitas ⌫ nodokļus par visu kravu kopā, pamatojoties uz to
            preču tarifa apakšpozīciju, kurām noteikta visaugstākā ievedmuitas vai izvedmuitas
            nodokļa likme.
                                                                450/2008
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt pasākumus
   šā panta īstenošanai.
LV                                                141                                              LV
 ---pagebreak---                                                                     jauns
   2.        Uz precēm, uz kurām attiecas aizliegumi vai ierobežojumi, vai akcīzes nodoklis,
             1. punkts neattiecas.
                                                153. pants
                                    Īstenošanas pilnvaru piešķiršana
   Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem pasākumus tarifa apakšpozīcijas noteikšanai,
   152. panta 1. punkta piemērošanas nolūkā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
   244. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
                                                                    jauns
                                                116. pants
                           Muitas formalitāšu un kontroles vienkāršošana
   1. Muitas dienesti var atļaut muitas formalitāšu un kontroles vienkāršojumus, kas nav minēti
   šīs nodaļas 3. iedaļā.
   2. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem jo īpaši nosaka noteikumus attiecībā uz:
           (a) the granting of the authorisations referred to in paragraph 1;
           (b) the cases in which review of the authorisations is to be carried out and the
   conditions under which their use is to be monitored by the customs authorities;
           (c) the conditions under which the authorisations are granted;
           (d) the conditions under which an economic operator may be authorised to carry out
   certain customs formalities which should in principle be carried out by the customs
   authorities, including the self-assessment of import and export duties, and to perform certain
   controls under customs supervision;
           (e) identification of the customs authority competent for the granting of the
   authorisations;
           (f) consultation with and provision of information to other customs authorities, where
   appropriate;
           (g) the conditions under which the authorisations may be suspended or revoked;
           (h) the specific role and responsibilities of the competent customs offices involved,
   particularly in respect of the controls to be applied;
LV                                                 142                                            LV
 ---pagebreak---           (i) the form of, and any time limit for, the completion of formalities,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Minētajos pasākumos ņem vērā:
   –        muitas formalitātes, kas jāpabeidz, un muitas kontroles pasākumus, kuri jāveic
            drošības un drošuma apsvērumu dēļ precēm, ko ieved Kopienas muitas teritorijā vai
            izved no tās,
   –        noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar 25. panta 3. punktu,
   –        attiecībā uz d) apakšpunktu, ja ir iesaistīta vairāk nekā viena dalībvalsts, – to, ka
            pieteikuma iesniedzējam jābūt piešķirtam atzītā uzņēmēja statusam saskaņā ar 14.
            pantu,
   –        attiecībā uz e) apakšpunktu – vietu, kur tiek kārtota pieteikuma iesniedzēja galvenā
            uzskaite muitas vajadzībām, kas ļauj vieglāk veikt kontroli pēc revīzijas datiem, un
            kur tiks veikta vismaz daļa no darbībām, uz kurām atļauja attieksies.
                                                                   jauns
                                               154. pants
                                     Ieraksts deklarētāja reģistros
   1.       Muitas dienesti pēc pieteikuma var atļaut personai iesniegt muitas deklarāciju kā
            ierakstu deklarētāja reģistros, ar nosacījumu, ka muitas dienestiem ir piekļuve šiem
            datiem deklarētāja elektroniskajā datu sistēmā.
   2.       Muitas dienesti pēc pieteikuma var atcelt pienākumu preces uzrādīt.
   3.       Muitas deklarāciju uzskata par pieņemtu brīdī, kad preces ir ierakstītas reģistrā.
   4.       Muitas dienests veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka atļaujas turētājs
            izpilda savus pienākumus.
                                               155. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 154. panta 1.un 2. punktā;
   (b)      noteikumus par kārtību, kādā muitas deklarācijas iesniegšana var būt ieraksts
            deklarētāja reģistros saskaņā ar 154. panta 1. punktu;
   (c)      noteikumus par atļaujas turētāja pienākumiem, kas minēti 154. panta 4. punktā;
   (d)      noteikumus par kārtību, kādā pieņem pasākumus, kas minēti 154. panta 4. punktā;
LV                                                143                                             LV
 ---pagebreak---                                               156. pants
                                           Pašnovērtējums
   1.       Muitas dienesti, saņemot pieteikumu, var atļaut uzņēmējam veikt dažas muitas
            formalitātes, kas jāveic muitas dienestiem, lai noteiktu maksājamo ievedmuitas un
            izvedmuitas nodokļa summu, kā arī lai veiktu noteiktas pārbaudes muitas uzraudzībā.
   2.       Pieteikumu 1. punktā minētās atļaujas saņemšanai iesniedz uzņēmējs, kuram ir
            atzītais "muitas vienkāršojumu" statuss.
   3.       Kompetentā muitas iestāde veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka
            1. punktā minētās atļaujas turētājs izpilda savus pienākumus.
                                              157. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 156. panta 1. punktā;
   (b)      muitas formalitātes un kontroli, ko veic atļaujas turētājs saskaņā ar 156. panta
            1. punktu;
   (c)      noteikumus par atļaujas turētāja pienākumiem, kas minēti 156. panta 3. punktā;
   (d)      noteikumus par kārtību, kādā pieņem pasākumus, kas minēti 156. panta 3. punktā;
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                          3. NODAĻA
                               Preču pārbaude un izlaišana
                                             1. IEDAĻA
                                             PĀRBAUDE
                                            158117. pants
                                    Muitas deklarācijas pārbaude
   Muitas dienesti, lai pārbaudītu ⌦ pieņemtajā ⌫ muitas deklarācijā, ko tie pieņēmuši,
   iekļauto datu pareizību, var:
                                                                   450/2008
   (a)      pārbaudīt deklarāciju un visus pavaddokumentus;
LV                                                144                                           LV
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (pielāgots)
      (b)        pieprasīt deklarētājam uzrādīt ⌦ iesniegt ⌫ citus dokumentus;
                                                                     450/2008
      (c)        pārbaudīt preces;
      (d)        ņemt paraugus preču analīzei vai sīkai pārbaudei.
                                                159118. pants
                                   Preču pārbaude un paraugu ņemšana
   1.         Preču nogādāšanu vietās, kur tās paredzēts pārbaudīt un ņemt to paraugus, kā arī
              visas saistībā ar šādu pārbaudi vai paraugu ņemšanu vajadzīgās darbības ar precēm
              veic deklarētājs, vai arī to veic viņa pārziņā. Radušos izdevumus sedz deklarētājs.
   2.         Deklarētājam vai viņa pārstāvim ir tiesības būt klāt preču pārbaudē un paraugu
              ņemšanā. Ja muitas dienestiem ir pamatoti iemesli tā rīkoties, tie var pieprasīt
              deklarētājam vai viņa pārstāvim būt klāt preču pārbaudē vai paraugu ņemšanā vai
              sniegt muitas dienestiem vajadzīgo palīdzību, lai atvieglotu šādu pārbaudi vai
              paraugu ņemšanu.
   3.         Ja paraugus ņem saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem, muitas dienesti nav
              atbildīgi par jebkādas kompensācijas maksāšanu saistībā ar to, taču tie sedz pašu
              veiktās preču analīzes vai pārbaudes izmaksas.
                                                160119. pants
                                Daļēja preču pārbaude un paraugu ņemšana
   1.         Ja pārbauda tikai daļu no muitas deklarācijā iekļautajām precēm vai ja ņem paraugus,
              tad uzskata, ka daļējās pārbaudes rezultāti vai paraugu analīzes vai pārbaudes
              rezultāti attiecas uz visām vienā un tajā pašā deklarācijā iekļautajām precēm.
   Deklarētājs tomēr var pieprasīt, lai turpina preces pārbaudīt vai ņemt to paraugus, ja viņš
   uzskata, ka daļējās pārbaudes rezultāti vai paraugu analīzes vai pārbaudes rezultāti nav spēkā
   attiecībā uz pārējo deklarēto preču daļu. Prasību apmierina, ja preces nav vēl izlaistas, bet – ja
   tās ir izlaistas – ja deklarētājs pierāda, ka tās nav nekādi izmainītas.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
   2.         Ja muitas deklarācijā ir iekļautasi ⌦ preces, kas ietilpst ⌫ divāsi vai vairākās
              ⌦ tarifa apakšpozīcijās ⌫ preču veidi, tad, piemērojot 1. punktu, uzskata, ka dati,
              kas attiecas uz ⌦ precēm, kas ietilpst ⌫ katrāu ⌦ tarifa apakšpozīcijā ⌫ preču
              veidu, ir atsevišķa deklarācija.
LV                                                   145                                              LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   3.       Komisija saskaņā ar 184. panta 3. punktā minēto pārvaldības procedūru pieņem
            pasākumus, ar ko nosaka procedūru, kas jāievēro gadījumos, kad pārbaudēs, ko veic
            saskaņā ar šā panta 1. punktu, iegūst atšķirīgus rezultātus.
                                            161120. pants
                                         Pārbaudes rezultāti
   1.       Muitas deklarācijas pārbaudes rezultātus izmanto, piemērojot noteikumus, ar kuriem
            reglamentē muitas procedūru, ko piemēro precēm.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   2.       Ja muitas deklarāciju nepārbauda, tad 1. punktu piemēro, pamatojoties uz
            ⌦ minētajā ⌫ deklarācijā iekļautajiem datiem.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   3.       Muitas dienestu veiktās pārbaudes rezultātiem ir vienāds pierādījuma spēks visā
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā.
                                                                   450/2008
                                            162121. pants
                                      Identificēšanas pasākumi
   1.       Muitas dienesti vai, attiecīgā gadījumā, uzņēmēji, kam muitas dienesti to atļāvuši
            darīt, veic vajadzīgos preču identificēšanas pasākumus, ja identificēšana ir vajadzīga,
            lai būtu izpildīti noteikumi, ar kuriem reglamentē muitas procedūru, kurai minētās
            preces ir deklarētas.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Šiem identificēšanas pasākumiem ir vienādas tiesiskās sekas visā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
   muitas teritorijā.
LV                                                146                                               LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
   2.      Precēm vai transportlīdzekļiem piestiprinātus identifikācijas līdzekļus noņem vai
           iznīcina tikai muitas dienesti vai uzņēmēji, kam muitas dienesti ir atļāvuši to darīt,
           izņemot gadījumus, kad neparedzamu apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ tos
           noņemt vai iznīcināt ir būtiski, lai nodrošinātu preču vai transportlīdzekļu
           aizsardzību.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                            163122. pants
                  Īstenošanas pasākumi ⌦ Īstenošanas pilnvaru piešķiršana ⌫
                                                                   450/2008
                                                                   jauns
   Komisija    ar īstenošanas aktiem pieņem pasākumus par muitas deklarācijas pārbaudīšanu,
   preču pārbaudi un paraugu ņemšanu un pārbaudes rezultātiem. Minētos īstenošanas aktus
   pieņem  saskaņā ar 244. panta 4. punktā 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo
      pārbaudes  procedūru var pieņemt pasākumus šīs iedaļas īstenošanai.
                                              2. IEDAĻA
                                             IZLAIŠANA
                                            164123. pants
                                           Preču izlaišana
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   1.      Neskarot 117. pantu, ja ⌦ Ja ⌫ nosacījumi, lai precēm piemērotu attiecīgo muitas
           procedūru, ir izpildīti un ar noteikumu, ka jebkādi ierobežojumi ir piemēroti, kā arī ja
           preces nav pakļautas nekādiem aizliegumiem, muitas iestādes izlaiž preces, tiklīdz
           muitas deklarācijā norādītie dati ir pārbaudīti vai pieņemti bez pārbaudes.
                                                                   450/2008
   Pirmo daļu piemēro arī gadījumos, kad 158117. pantā minēto pārbaudi nav iespējams pabeigt
   pieņemamā termiņā un precēm vairs nav jābūt pieejamām, lai veiktu pārbaudi.
   2.      Visas preces, kas iekļautas vienā deklarācijā, izlaiž vienlaikus.
LV                                                147                                               LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   Ja muitas deklarācijā ir iekļautasi ⌦ preces, kas ietilpst ⌫ divāsi vai vairākās ⌦ tarifa
   apakšpozīcijās ⌫ preču veidi, tad, piemērojot pirmo apakšpunktu, uzskata, ka dati, kas
   attiecas uz ⌦ precēm, kas ietilpst ⌫ katrāu ⌦ tarifa apakšpozīcijā ⌫ preču veidu, ir
   atsevišķa muitas deklarācija.
                                                                  450/2008
   3.        Ja preces uzrāda muitas iestādē, kas nav iestāde, kurā ir pieņemta muitas deklarācija,
             iesaistītie muitas dienesti apmainās ar preču izlaišanai vajadzīgo informāciju,
             neskarot attiecīgas pārbaudes.
                                                                  450/2008
                                             165124. pants
     Izlaišana, kas atkarīga no muitas parādam atbilstošās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
                              summas samaksas vai galvojuma sniegšanas
   1.        Ja muitas procedūras piemērošana precēm rada muitas parādu, preces izlaiž tikai tad,
             ja ir samaksāta muitas parādam atbilstošā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa
             summa vai ja ir sniegts galvojums minētā parāda segšanai.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   Tomēr, neskarot trešo daļu, pirmā daļa neattiecas uz pagaidu ievešanu ar daļēju atbrīvojumu
   no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem.
                                                                  450/2008
   Ja saskaņā ar noteikumiem, ar ko reglamentē muitas procedūru, kurai preces ir deklarētas,
   muitas dienesti pieprasa sniegt galvojumu, minētās preces izlaiž attiecīgajai muitas procedūrai
   tikai tad, kad šāds galvojums ir sniegts.
   2.        Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
             pasākumus, ar ko nosaka izņēmumus no šā panta 1. punkta pirmās un trešās daļas.
LV                                               148                                                LV
 ---pagebreak---                                                                    jauns
   2.       Noteiktos gadījumos preču izlaišana nav atkarīga no tā, vai ir samaksāta ievedmuitas
            vai izvedmuitas summa, kas atbilst muitas parādam vai galvojuma nodrošināšanai,
            lai segtu šo parādu.
                                                166. pants
                                           Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuros sīkāk precizēti
   165. punkta 2. pantā minētie gadījumi.
                                                                   450/2008
                                            4. NODAĻA
                                       Preču atsavināšana
                                              167125. pants
                                           Preču iznīcināšana
   Ja muitas dienestiem ir pamatoti iemesli tā rīkoties, tie var pieprasīt, lai muitai uzrādītās
   preces tiktu iznīcinātas, un muitas dienesti par to attiecīgi informē preču valdītāju.
   Iznīcināšanas izmaksas sedz preču valdītājs.
                                              168126. pants
                                  Muitas dienestu veicamie pasākumi
   1.       Muitas dienesti veic visus vajadzīgos pasākumus – tostarp konfiskāciju un pārdošanu
            vai arī iznīcināšanu –, lai atsavinātu preces šādos gadījumos:
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (a)      ja nav izpildīts kāds no pienākumiem, kas ir noteikts tiesību aktos muitas jomā
            attiecībā uz ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preču ievešanu ⌦ Savienības ⌫
            Kopienas muitas teritorijā, vai ja preces nav bijušas nodotas muitas uzraudzībā;
                                                                   450/2008
      (b)      ja preces nevar izlaist sakarā ar kādu no šādiem iemesliem:
LV                                                 149                                           LV
 ---pagebreak---           (a)    no deklarētāja atkarīgu iemeslu dēļ nav bijis iespējams veikt vai turpināt preču
                 pārbaudi muitas dienestu noteiktajā termiņā;
                                                                  450/2008 (pielāgots)
          i) nav ⌦ iesniegti ⌫ darīti pieejami dokumenti, kas jāuzrāda ⌦ jānodrošina ⌫,
          pirms precēm var piemērot pieprasīto muitas procedūru vai tās izlaist šai procedūrai;
          ii) noteiktajā termiņā attiecībā uz – atkarībā no konkrētā gadījuma – ievedmuitas vai
          izvedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļiem nav veikti maksājumi, kam būtu vajadzējis
          būt veiktiem, vai sniegts galvojums, kam būtu vajadzējis būt sniegtam;
          iii) preces ir pakļautas aizliegumiem vai ierobežojumiem;
                                                                  450/2008
      (c)    ja preces nav aizvestas prom pieņemamā laikposmā pēc to izlaišanas;
      (d)    ja pēc preču izlaišanas konstatē, ka preces nav atbildušas nosacījumiem, saskaņā ar
             kuriem tās bija izlaistas;
      (e)    ja no precēm atsakās par labu valstij saskaņā ar 169127. pantu.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   2.     Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ preces, no kurām atsakās par labu valstij,
          kuras ir aizturētas vai konfiscētas, uzskata par precēm, kurām ir piemērota pagaidu
          uzglabāšanas procedūra.
                                           169127. pants
                                            Atteikšanās
   1.     No ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm un precēm, kas pakļautas
          galapatēriņa procedūrai, procedūras izmantotājs vai, attiecīgā gadījumā, preču
          valdītājs ar muitas dienestu iepriekšēju atļauju var atteikties par labu valstij.
                                                                  450/2008
   2.     Atteikšanās nedrīkst radīt valstij nekādus izdevumus. Procedūras izmantotājs vai,
          attiecīgā gadījumā, preču valdītājs sedz visus izmaksas, kas saistītas ar preču
          iznīcināšanu vai to citādu atsavināšanu.
LV                                              150                                               LV
 ---pagebreak---                                                128. pants
                                        Īstenošanas pasākumi
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un kuri
   attiecas uz šīs nodaļas īstenošanu, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
                                                                  jauns
                                               170. pants
                               Muitas deklarācijas atzīšana par nederīgu
   Ja uz precēm, kuras ir jāiznīcina, jāatsakās no tām par labu valstij, ir apķīlātas vai konfiscētas,
   jau attiecas muitas deklarācijas, muitas dienesti minēto muitas deklarāciju atzīst par nederīgu.
                                               171. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)       noteikumus par kārtību, kādā veic preču iznīcināšanai nepieciešamos pasākumus;
   (b)       noteikumus par atteikšanos no precēm par labu valstij saskaņā ar 169. pantu.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                            VI SADAĻA
              LAIŠANA BRĪVĀ APGROZĪBĀ UN ATBRĪVOŠANA NO
                   IEVEDMUITAS ⌦ NODOKĻA ⌫ NODOKĻIEM
                                           1. NODAĻA
                                  Laišana brīvā apgrozībā
                                             172129. pants
                                      Darbības joma un ietekme
   1.        Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ precēm, ko paredzēts laist ⌦ Savienības ⌫
             Kopienas tirgū vai kas paredzētas privātai lietošanai vai patēriņam ⌦ Savienības
             muitas teritorijā ⌫ Kopienā, piemēro procedūru "laišana brīvā apgrozībā".
LV                                                151                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   2.       Laišana brīvā apgrozībā ietver:
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   (a)      jebkuru maksājamo ievedmuitas nodokļu ⌦ nodokļa ⌫ iekasēšanu;
                                                                  450/2008
      (b)      vajadzības gadījumā – citu maksājumu iekasēšanu saskaņā ar atbilstīgajiem spēkā
               esošajiem noteikumiem attiecībā uz šādu maksājumu iekasēšanu;
      (c)      tirdzniecības politikas pasākumu, kā arī aizliegumu un ierobežojumu piemērošanu,
               ciktāl tie nav jāpiemēro agrākā posmā;
      (d)      citu formalitāšu pabeigšanu attiecībā uz šo preču importu.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   3.       Kad ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preces izlaiž brīvā apgrozībā, tās iegūst
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statusu.
                                                                  jauns
                                               173. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot noteikumus
   par to, kā piemērot tirdzniecības politikas pasākumus, aizliegumus un ierobežojumus, kas
   minēti 172. panta 2. punkta c) apakšpunktā, precēm, kam piemērota īpaša procedūra pirms
   izlaišanas brīvā apgrozībā.
LV                                                152                                           LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                          2. NODAĻA
          Atbrīvojums no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem
                                             1. IEDAĻA
                                  ATPAKAĻIEVESTAS PRECES
                                           174130. pants
                                     Darbības joma un ietekme
   1.      Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ preces, kas sākotnēji kā ⌦ Savienības ⌫
           Kopienas preces bijušas eksportētas no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas
           un triju gadu laikā tiek šajā teritorijā ievestas atpakaļ un deklarētas laišanai brīvā
           apgrozībā, pēc attiecīgās personas lūguma ⌦ iesnieguma ⌫ atbrīvo no ievedmuitas
           ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem.
                                                                 jauns
           Pirmo daļu piemēro arī gadījumos, kad atpakaļ nosūtītās preces ir tikai daļa no tām
           precēm, kas iepriekš izvestas no Savienības muitas teritorijas.
                                                                 450/2008
   2.      Šā panta 1. punktā minēto triju gadu termiņu var pagarināt, lai ņemtu vērā īpašus
           apstākļus.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   3.      Ja atpakaļievestas preces pirms to eksportēšanas no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
           muitas teritorijas bija bijušas laistas brīvā apgrozībā ar atbrīvojumu no muitas
           nodokļa vai ar samazinātu ievedmuitas nodokļa likmi sakarā ar īpašu galapatēriņu,
           atbrīvojumu no muitas nodokļa saskaņā ar 1. punktu piešķir vienīgi tad, ja minētās
           preces paredzēts laist brīvā apgrozībā tādam pašam galapatēriņam.
                                                                 450/2008
   Ja galapatēriņš, kam attiecīgās preces paredzēts laist brīvā apgrozībā, vairs nav tas pats,
   ievedmuitas nodokļa summu samazina par summu, kas bija iekasēta par precēm, tās pirmoreiz
LV                                               153                                              LV
 ---pagebreak---    laižot brīvā apgrozībā. Ja pēdējā no minētajām summām pārsniedz to, kas maksājama,
   atpakaļievestas preces laižot brīvā apgrozībā, nekādu kompensāciju nepiešķir.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   4.       Ja Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces saskaņā ar 131102. panta b) punktupantu ir
            zaudējušas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statusu un pēc tam tiek izlaistas
            brīvā apgrozībā, šā panta piemēro 1., 2. un 3. punktu piemēro mutatis mutandis.
   5.       Atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem ⌦ nodokļa ⌫ piešķir tikai tad, ja preces
            reimportē atpakaļ tādā pašā stāvoklī, kādā tās bija eksportētas.
                                                                    jauns
   6.     Atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir atpakaļ nosūtītajām precēm ar
   nosacījumu, ka persona, kas pieprasa šādu atbrīvojumu, sniedz informāciju, kas pierāda, ka
   nosacījumi atbrīvojuma saņemšanai ir izpildīti.
   Minēto informāciju sniedz muitas iestādē, kurā tika iesniegta muitas deklarācija par laišanu
   brīvā apgrozībā.
                                                                    450/2008
                                                131. pants
                   Gadījumi, kad nepiešķir atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem
   Šīs regulas 130. pantā paredzēto atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem nepiešķir:
          a) precēm, kas eksportētas no Kopienas muitas teritorijas, piemērojot procedūru
   "izvešana pārstrādei", ja vien nav spēkā viens no šādiem apstākļiem:
                  i) šīs preces ir palikušas tādā pašā stāvoklī, kādā tās bija eksportētas;
                  ii) tas ir atļauts noteikumos, kas pieņemti saskaņā ar 134. pantu;
   (b)      precēm, par kurām ir gūtas priekšrocības no pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar
            kopējo lauksaimniecības politiku un kas ietver minēto preču eksportu no Kopienas
            muitas teritorijas, ja vien tas nav atļauts noteikumos, kas pieņemti saskaņā ar 134.
            pantu.
LV                                                 154                                           LV
 ---pagebreak---                                                                    jauns
                                                175. pants
     Preces, attiecībā uz kurām ir gūtas priekšrocības no pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar
                                     kopējo lauksaimniecības politiku
   Atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa, kas paredzēts 174. pantā, nepiešķir precēm, par kurām
   ir gūtas priekšrocības no pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības
   politiku, tostarp to izvešanai no Savienības muitas teritorijas, izņemot kad īpašos gadījumos
   noteikts citādi.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                              176132. pants
                Preces, kam iepriekš bijusi piemērota procedūra "ievešana pārstrādei"
   1.        Šīs regulas 174130. pantu mutatis mutandis attiecina uz pārstrādes produktiem, kas
             sākotnēji bijuši reeksportēti no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas pēc
             procedūras "ievešana pārstrādei".
   2.        Pēc deklarētāja lūguma ⌦ Kad deklarētājs iesniedz pieteikumu ⌫ un ar noteikumu,
             ka viņš sniedz vajadzīgo informāciju, ievedmuitas nodokļa summu par šā panta
             1. punktā minētajām precēm nosaka saskaņā ar 74. panta 3. punktu53. panta 3.
             punktu. Reeksportēšanas paziņojuma saņemšanas dienu uzskata par dienu, kad
             preces ir izlaistas brīvā apgrozībā.
   3.        Šīs regulas 174130. pantā paredzēto atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem
             ⌦ nodokļa ⌫ nepiešķir pārstrādes produktiem, kas bijuši eksportēti saskaņā ar
             191. panta 2. punkta c) apakšpunktu142. panta 2. punkta b) apakšpunktu, ja vien
             netiek nodrošināts, ka nevienai precei netiks piemērota procedūra "ievešana
             pārstrādei".
                                                                   jauns
                                                177. pants
                                           Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)       gadījumus, kad preces tiek uzskatītas par reimportētām tādā stāvoklī, kādā tās bija
             eksportētas;
   (b)       noteikumus par informāciju, kā minēts 174. panta 6. punktā;
LV                                                 155                                           LV
 ---pagebreak---    (c)     īpašos gadījumus, kas minēti 175. pantā.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             2. IEDAĻA
                     JŪRAS ZVEJA UN CITI NO JŪRAS IEGŪTI PRODUKTI
                                            178133. pants
                        Jūras zvejas produkti un citi no jūras iegūti produkti
   1.      Neskarot 53. panta 1. punktu36. panta 1. punktu, laižot brīvā apgrozībā, no
           ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem ir atbrīvoti:
   (a)     jūras zvejas produkti un citi produkti, ko tādas valsts vai teritorijas teritoriālajos
           ūdeņos, kas atrodas ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, no jūras
           ieguvuši vienīgi dalībvalstī reģistrēti vai uzskaitē esoši un ar tās karogu peldoši kuģi;
                                                                   450/2008
      (b)     produkti, kas iegūti no a) apakšpunktā minētiem produktiem pārstrādes kuģos, kuri
              atbilst minētā apakšpunkta nosacījumiem.
                                                                   jauns
   2.      Attiecīgā persona sniedz pierādījumus, ka ir izpildīti 1. punktā paredzētie nosacījumi.
                                              179. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuros sīkāk precizēti
   178. punkta 2. pantā minētie noteikumi par pierādījumiem.
                                                                   450/2008
                                             3. IEDAĻA
                                    ĪSTENOŠANAS PASĀKUMI
                                              134. pants
                                       Īstenošanas pasākumi
LV                                                156                                                LV
 ---pagebreak---    Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un kuri
   attiecas uz šīs nodaļas īstenošanu, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo
   kontroles procedūru.
                                                                   450/2008
                                            VII SADAĻA
                                     ĪPAŠAS PROCEDŪRAS
                                            1. NODAĻA
                                      Vispārēji noteikumi
                                              180135. pants
                                             Darbības joma
   Precēm var piemērot jebkuru no šādām īpašu procedūru kategorijām:
   (a)      tranzīts, kas ietver ārējo un iekšējo tranzītu;
      (b)      uzglabāšana, kas ietver pagaidu uzglabāšanu, uzglabāšanu muitas noliktavā un
               uzglabāšanu brīvajās zonās;
      (c)      īpaša izmantošana, kas ietver pagaidu ievešanu un galapatēriņu;
      (d)      pārstrāde, kas ietver ievešanu pārstrādei un izvešanu pārstrādei.
                                              181136. pants
                                                 Atļauja
   1.       Muitas dienestu atļauja ir vajadzīga:
   (a)-     lai izmantotu ievešanas pārstrādei vai izvešanas pārstrādei procedūru, pagaidu
            ievešanas procedūru vai galapatēriņa procedūru,
   (b)-     uzglabāšanas vietu darbībai preču pagaidu uzglabāšanai vai uzglabāšanai muitas
            noliktavā, izņemot, ja uzglabāšanas vietas operators ir pats muitas dienests.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
   Atļaujā izklāsta nosacījumus, saskaņā ar kuriem ir atļauta vienas vai vairāku iepriekš
   ⌦ pirmajā apakšpunktā ⌫ minēto procedūru izmantošana vai uzglabāšanas vietu darbība.
LV                                                  157                                         LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   2. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem jo īpaši nosaka noteikumus attiecībā uz:
          a) šā panta 1. punktā minētās atļaujas piešķiršanu;
          b) gadījumiem, kad jāveic atļaujas pārskatīšana;
          c) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atļauju piešķir;
          d) tā muitas dienesta noteikšanu, kura kompetencē ir piešķirt šo atļauju;
          e) vajadzības gadījumā – apspriedēm ar citiem muitas dienestiem un informācijas
   sniegšanu tiem;
          f) nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atļauju var apturēt vai atcelt;
          g) iesaistīto kompetento muitas iestāžu īpašajiem uzdevumiem un pienākumiem,
   konkrēti, attiecībā uz piemērojamiem kontroles pasākumiem;
          h) formalitāšu pabeigšanas veidu un termiņu, ja tāds ir,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Minētajos pasākumos ņem vērā:
          a) attiecībā uz pirmās daļas c) apakšpunktu, ja ir iesaistīta vairāk nekā viena
   dalībvalsts, pieteikuma iesniedzēja atbilstību 14. pantā izklāstītajiem kritērijiem atzītā
   uzņēmēja statusa piešķiršanai;
          b) attiecībā uz pirmās daļas d) apakšpunktu, vietu, kur tiek kārtota pieteikuma
   iesniedzēja galvenā uzskaite muitas vajadzībām, kas ļauj vieglāk veikt kontroli pēc revīzijas
   datiem, un kur tiks veikta vismaz daļa no darbībām, uz kurām atļauja attieksies.
                                                                 jauns
   2.       Noteiktos gadījumos atļauju var piešķirt ar atpakaļejošu spēku.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   3.       Ja tiesību aktos muitas jomā nav paredzēts citādi, 1. punktā minēto atļauju piešķir
            tikai šādām personām ⌦ , kas atbilst šādiem nosacījumiem ⌫:
   (a)      personām, kas ⌦ tās ⌫ veic uzņēmējdarbību ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
            teritorijā;
LV                                               158                                             LV
 ---pagebreak---       (b)      personām, kas ⌦ tās ⌫ sniedz nepieciešamās garantijas attiecībā uz darbību
               pienācīgu veikšanu un – gadījumos,
      (c)      kad var rasties muitas parāds vai citi maksājumi par precēm, kurām piemēro īpašu
               procedūru, ⌦ tās ⌫ sniedz galvojumu saskaņā ar 7756. pantu;
      (d)      c) attiecībā uz procedūru "pagaidu ievešana" vai "ievešana pārstrādei" – attiecīgi
               vai nu personai, kas ⌦ tās ⌫ izmanto preces vai organizē to izmantošanu, vai
               personai, kas ar precēm ⌦ tās attiecīgi ⌫ veic preču pārstrādes darbības vai
               organizē šādu darbību veikšanu.
                                                                      450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   paredz atkāpes no šā punkta pirmās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                      jauns
   Uzņēmējam, kuram ir atzītais "muitas vienkāršojumu" statuss, ir pienākums izpildīt
   b) apakšpunktā paredzēto nosacījumu, ciktāl darbības, kas attiecas uz attiecīgu īpašo
   procedūru, tika ņemtas vērā, piešķirot minēto atļauju.
                                                                      450/2008 (pielāgots)
   4.       Izņemot gadījumus, kad ir noteikts citādi, un papildus 3. punktam, 1. punktā minēto
            atļauju piešķir tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
                                                                      450/2008
   (a)      muitas dienesti var īstenot muitas uzraudzību, neveicot ar                    attiecīgajām
            saimnieciskajām vajadzībām nesamērīgus administratīvus pasākumus;
                                                                      450/2008 (pielāgots)
      (b)      ar pārstrādes procedūras atļauju netiktu nelabvēlīgi ietekmētas ⌦ Savienības ⌫
               Kopienas ražotāju būtiskās intereses (ekonomiskie nosacījumi).
   5.       Uzskata, ka Kopienas ⌦ Savienības ⌫ ražotāju būtiskās intereses nav nelabvēlīgi
            ietekmētas, kā minēts 4. punkta b) apakšpunktāpirmās daļas b) apakšpunktā, izņemot
            gadījumus, kad ir pierādījumi par pretējo vai kad tiesību aktos muitas jomā ir
            paredzēts, ka ekonomiskie nosacījumi ir uzskatāmi par izpildītiem.
LV                                                    159                                              LV
 ---pagebreak---    6.       Ja ir pierādījumi, ka, iespējams, var tikt nelabvēlīgi ietekmētas ⌦ Savienības ⌫
            Kopienas ražotāju būtiskās intereses, ⌦ Savienības līmenī ⌫ saskaņā ar 185. pantu
            veic ekonomisko nosacījumu izpēti.
                                                                   450/2008
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus, ar
   kuriem reglamentē:
           a) ekonomisko nosacījumu izpēti;
           b) to gadījumu noteikšanu, kad, iespējams, var tikt nelabvēlīgi ietekmētas Kopienas
   ražotāju būtiskās intereses, ņemot vērā tirdzniecības un lauksaimniecības politikas
   pasākumus;
           c) to gadījumu noteikšanu, kad ekonomiskie nosacījumi ir uzskatāmi par izpildītiem.
                                                                   jauns
   7.       Muitas dienesti nodrošina, ka atļaujas turētājs izpilda savus pienākumus.
                                                                   450/2008
   8.5.     Atļaujas turētājs ziņo muitas dienestiem par visiem apstākļiem, kas radušies pēc
            atļaujas saņemšanas un kas var ietekmēt tās turpmāko derīgumu vai saturu.
                                                                   jauns
                                              182. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par atļaujas izsniegšanu procedūrām, kas minētas 181. panta 1. punktā;
   (b)      gadījumus, kad atļauja ir piešķirta ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar 181. panta
            2. punktu;
   (c)      izņēmumus no nosacījumiem, kas minēti 181. panta 3. un 4. punktā;
   (d)      gadījumus, kad ekonomiskos nosacījumus uzskata par izpildītiem, kas minēti
            181. panta 5. punktā;
   (e)      noteikumus par ekonomisko nosacījumu pārbaudi, kas minēta 181. panta 6. punktā;
LV                                               160                                           LV
 ---pagebreak---    (f)      noteikumus par atļaujas turētāja pienākumiem, kas minēti 181. panta 7. punktā;
   (g)      noteikumus par kārtību, kādā nodrošina, ka atļaujas turētājs izpilda savu pienākumu
            saskaņā ar 181. panta 7. punktu.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             183137. pants
                                                Uzskaite
   1.       Izņemot tranzīta procedūru vai gadījumus, kad noteikts citādi noteikts tiesību aktos
            muitas jomā, atļaujas turētājs, procedūras izmantotājs un visas personas, kas veic
            darbības, kuras ietver preču uzglabāšanu, apstrādi vai pārstrādi, vai preču pirkšanu
            vai pārdošanu brīvajās zonās, veic ⌦ attiecīgu ⌫ uzskaiti muitas dienestu
            apstiprinātā veidā.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                                                   jauns
   Uzskaitēei      ietilpst informācija un dati, kas  ir jāļauj ⌦ ļauj ⌫ muitas dienestiem
   uzraudzīt attiecīgo procedūru, jo īpaši attiecībā uz preču, kam šī procedūra ir piemērota,
   identifikāciju, muitas statusu un pārvietošanu.
                                                                   450/2008
   2.       Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
            kuri attiecas uz šā panta īstenošanu, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
            regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                   jauns
   2.       Uzskata, ka uzņēmējs, kuram ir atzītais "muitas vienkāršojumu" statuss, ir izpildījis
            savu pienākumu, kas noteikts 1. punktā, ciktāl viņa reģistri atbilst attiecīgās īpašās
            procedūras nolūkiem.
                                               184. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, norādot kāda veida
   informācijai un datiem jābūt reģistros, lai muitas dienesti varētu uzraudzīt attiecīgo procedūru,
   kā minēts 183. pantā.
LV                                                161                                                LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                           185138. pants
                                      Procedūras pabeigšana
   1.      Gadījumos, kas nav tranzīta procedūra, un neskarot 218166. pantu, īpašā procedūra ir
           pabeigta, kad precēm, kurām bijusi piemērota šī procedūra, vai pārstrādes
           produktiem tiek piemērota nākamā muitas procedūra, tie ir izvesti no
           ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas vai iznīcināti, neatstājot pārpalikumus,
           vai kad no tiem atsakās par labu valstij saskaņā ar 169127. pantu.
                                                                 450/2008
   2.      Tranzīta procedūru muitas dienesti pabeidz, kad tie, salīdzinot nosūtītāja muitas
           iestādei pieejamos datus un galamērķa muitas iestādei pieejamos datus, var secināt,
           ka procedūra ir pabeigta pareizi.
   3.      Muitas dienesti veic visus vajadzīgos pasākumus, lai noregulētu to preču stāvokli,
           attiecībā uz kurām procedūra nav pabeigta noteiktajā kārtībā.
                                                                 jauns
   4.      Procedūras veikšanai paredzēts noteikts termiņš, ja nav noteikts citādi.
                                             186. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuros sīkāk precizēti
   185. punkta 2. pantā minētie noteikumi par procedūras veikšanu.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                           187139. pants
                                  Tiesību un pienākumu nodošana
   Procedūras izmantotāja tiesības un pienākumus attiecībā uz precēm, kam piemērota īpaša
   procedūra, kas nav tranzīts, muitas dienestu noteiktā kārtībā var pilnīgi vai daļēji nodot citām
   personām ⌦ citai personai ⌫, kuras atbilst nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgajai
   procedūrai.
LV                                              162                                                 LV
 ---pagebreak---                                              188140. pants
                                           Preču pārvietošana
   1. Preces, kurām piemērota īpaša procedūra, kas nav tranzīts, vai kuras novietotas brīvajā
   zonā, var pārvietot starp dažādām vietām ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, ciktāl
   tas paredzēts atļaujā vai saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā.
                                                                   450/2008
   2. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
   šā panta īstenošanai.
                                                                   450/2008
                                             189141. pants
                                        Parastie apstrādes veidi
   Preces, kurām piemērota muitas noliktavas vai pārstrādes procedūra vai kuras novietotas
   brīvajā zonā, var pakļaut parastiem apstrādes veidiem, kas paredzēti šo preču saglabāšanai,
   izskata vai tirdznieciskās kvalitātes uzlabošanai vai lai sagatavotu tās izplatīšanai vai
   atkalpārdošanai.
                                                                  jauns
                                               190. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      noteikumus par procedūras izmantotāja tiesību un pienākumu tālāk nodošanu
            attiecībā uz precēm, kam piemērota īpaša procedūra, izņemot tranzītu, saskaņā ar
            187. pantu;
   (b)      noteikumus par preču pārvietošanu, kam piemērota īpaša procedūra, izņemot
            tranzītu, vai novietotas brīvajā zonā saskaņā ar 188. pantu;
   (c)      parastos apstrādes veidus attiecībā uz precēm, kas nodotas uzglabāšanai muitas
            noliktavā vai pārstrādes procedūrā, vai novietotas brīvā zonā, kā minēts 189. pantā.
LV                                                163                                            LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                            191142. pants
                                          Līdzvērtīgas preces
   1.       Līdzvērtīgas preces ir ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preces, ko uzglabā, izmanto vai
            pārstrādā to preču vietā, kurām piemērota īpaša procedūra.
   Procedūras "izvešana pārstrādei" gadījumā līdzvērtīgas preces ir ⌦ ārpussavienības ⌫
   ārpuskopienas preces, ko pārstrādā to ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču vietā, kurām
   piemērota procedūra "izvešana pārstrādei".
   Līdzvērtīgām ⌦ Ja vien nav paredzēts citādi, līdzvērtīgām ⌫ precēm ir tāds pats
   astoņciparu kombinētās nomenklatūras kods, tāda pati tirdznieciskā kvalitāte un tādas pašas
   tehniskās īpašības kā precēm, ko tās aizstāj.
                                                                 450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   paredz atkāpes no šā punkta trešās daļas, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   2.       ⌦ Saņemot pieteikumu, ⌫ mMuitas dienesti – ar noteikumu, ka tiek nodrošināta
            procedūras pareiza norise, jo īpaši attiecībā uz muitas uzraudzību, – atļauj šādas
            darbības:
                                                                 450/2008
                                                                 jauns
   (a)      izmantot līdzvērtīgas preces saskaņā ar muitas noliktavas, brīvo zonu, galapatēriņa
             īpašā procedūrā, kas nav tranzīts, pagaidu ievešanas vai pagaidu uzglabāšanas
                pārstrādes  procedūrua;
                                                                jauns
      (b)      līdzvērtīgu preču pagaidu ievešanas procedūras izmantošana īpašos gadījumos;
LV                                                164                                             LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
   (bc)     procedūras "ievešana pārstrādei" gadījumā –– eksportēt no līdzvērtīgām precēm
            iegūtus pārstrādes produktus pirms to preču importēšanas, ko līdzvērtīgās preces
            aizstāj;
   (cd)     procedūras "izvešana pārstrādei" gadījumā – importēt no līdzvērtīgām precēm
            iegūtus pārstrādes produktus pirms to preču eksportēšanas, ko līdzvērtīgās preces
            aizstāj.
                                                                  450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka gadījumus, kad muitas dienesti var atļaut izmantot līdzvērtīgas preces pagaidu
   ievešanā, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                  jauns
   Uzņēmējam, kuram ir atzītais "muitas vienkāršojumu" statuss, ir pienākums izpildīt
   nosacījumu, ka procedūras pareiza norise tiek nodrošināta, ciktāl darbības, kas attiecas uz
   attiecīgu īpašo procedūru, tika ņemtas vērā, piešķirot minēto atļauju.
                                                                  450/2008
   3.       Līdzvērtīgas preces neatļauj izmantot šādos gadījumos:
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   (a)      ja procedūrā "ievešana pārstrādei" tiek veikti tikai 189141. pantā minētie parastie
            apstrādes veidi;
      (b)      ja attiecībā uz nezināmas izcelsmes precēm, ko procedūrā "ievešana pārstrādei"
               izmanto tādu pārstrādes produktu ražošanā, par kuriem izsniedz vai sagatavo
               izcelsmes apliecinājumu saskaņā ar preferenciālu režīmu starp ⌦ Savienību ⌫
               Kopienu un dažām valstīm vai teritorijām ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
               muitas teritorijas vai šādu valstu vai teritoriju grupām, ir spēkā aizliegums
               atmaksāt ievedmuitas nodokļus ⌦ nodokli ⌫vai atbrīvot no tāiem; vai
      (c)      ja tas radītu nepamatotas priekšrocības attiecībā uz ievedmuitas nodokli ⌦ vai ja
               tas paredzēts Savienības tiesību aktos ⌫.
LV                                                165                                             LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka citus gadījumus, kad līdzvērtīgas preces nevar izmantot, pieņem saskaņā ar 184. panta
   4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                450/2008 (pielāgots)
   4.       Šā panta 2. punkta c)2. punkta b) apakšpunktā minētajā gadījumā un ja pārstrādes
            produktiem tiktu piemērotsi izvedmuitas ⌦ nodoklis ⌫ nodokļi, ja tos neeksportētu
            saistībā ar procedūru "ievešana pārstrādei", atļaujas turētājs sniedz galvojumu, lai
            nodrošinātu      nodokļu       ⌦ izvedmuitas       nodokļa ⌫         nomaksu,       ja
            ⌦ ārpussavienības ⌫ ārpuskopienas preces netiktu ievestas 222. panta 3. punktā
            169. panta 3. punktā minētajā termiņā.
                                                                450/2008
                                             Article 143
                                        Īstenošanas pasākumi
   Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus šajā
   sadaļā minēto procedūru darbībai.
                                                                jauns
                                             192. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      izņēmumus no 191. panta 1. punkta trešās daļas;
   (b)      noteikumus par kārtību, kādā izmanto līdzvērtīgas preces, kas atļautas saskaņā ar
            191. panta 2. punktu;
   (c)      gadījumus, kad līdzvērtīgas preces izmanto saskaņā ar pagaidu ievešanas procedūru,
            saskaņā ar 191. panta 2. punkta b) apakšpunktu;
   (d)      gadījumus, kad līdzvērtīgas preces izmantošana nav atļauta saskaņā ar 191. panta
            3. punkta c) apakšpunktu;
   (e)      222. panta 3. punktā minēto termiņu.
LV                                               166                                               LV
 ---pagebreak---                                                               450/2008 (pielāgots)
                                        2. NODAĻA
                                          Tranzīts
                                           1. IEDAĻA
                             ĀRĒJAIS UN IEKŠĒJAIS TRANZĪTS
                                         193144. pants
                                         Ārējais tranzīts
   1.     Saskaņā ar ārējā tranzīta procedūru ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preces var
          pārvietot no viena punkta uz citu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā,
          nepiemērojot šīm precēm:
   (a)    ievedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļus;
                                                              450/2008
      (b)    citus maksājumus saskaņā ar citiem attiecīgiem spēkā esošiem noteikumiem;
                                                              450/2008 (pielāgots)
      (c)    tirdzniecības politikas pasākumus, ciktāl ar tiem nav aizliegta preču ievešana
             ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai izvešana no tās.
   2.     Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
          ar kuriem nosaka, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem
   2.     ⌦ Noteiktos gadījumos ⌫ Kopienas ⌦ Savienības ⌫ precēm jāpiemēro
          ⌦ piemēro ⌫ ārējā tranzīta procedūrua, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā
          minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                              450/2008
   3.     Šā panta 1. punktā minētā pārvietošana notiek vienā no šādiem veidiem:
                                                              450/2008 (pielāgots)
   (a)    saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas ārējā tranzīta procedūru;
LV                                             167                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
      (b)    saskaņā ar TIR konvenciju, ja šāda pārvietošana:
                                                                 450/2008 (pielāgots)
          i) ir sākusies vai tiks pabeigta ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas;
          vai
          ii) notiek starp diviem punktiem ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā,
          šķērsojot tādas valsts vai teritorijas teritoriju, kas atrodas ārpus ⌦ Savienības ⌫
          Kopienas muitas teritorijas;
                                                                 450/2008
      (c)    saskaņā ar ATA konvenciju/Stambulas konvenciju, ja notiek pārvietošana tranzītā;
      (d)    izmantojot Reinas manifestu (9. pants Pārskatītajā konvencijā par kuģošanu
             Reinā);
      (e)    izmantojot veidlapu 302, kas paredzēta 1951. gada 19. jūnijā Londonā parakstītajā
             Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu nolīgumā par to bruņoto spēku
             statusu;
      (f)    izmantojot pasta sistēmu saskaņā ar Pasaules Pasta savienības aktiem, ja preces
             pārved šādos aktos noteikto tiesību un pienākumu turētāji vai to uzdevumā.
                                                                 450/2008
   3.     Ārējo tranzītu piemēro, neskarot 140. pantu.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                          194145. pants
                                         Iekšējais tranzīts
   1.     Saskaņā ar iekšējā tranzīta procedūru un, ievērojot 2. un 3. punktā paredzētos
          nosacījumus, Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces var pārvietot no viena punkta uz
          citu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, šķērsojot citu ⌦ valsti vai ⌫
          teritoriju ārpus šīs ⌦ muitas ⌫ teritorijas, nemainoties preču muitas statusam.
LV                                              168                                            LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   2.      Šā panta 1. punktā minētā pārvietošana notiek vienā no šādiem veidiem:
                                                                450/2008 (pielāgots)
   (a)     saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas iekšējā tranzīta procedūru ar noteikumu, ka
           šāda iespēja ir paredzēta starptautiskā nolīgumā;
                                                                450/2008
      (b)     saskaņā ar TIR konvenciju;
      (c)     saskaņā ar ATA konvenciju/Stambulas konvenciju, ja notiek pārvietošana tranzītā;
      (d)     izmantojot Reinas manifestu (9. pants Pārskatītajā konvencijā par kuģošanu
              Reinā);
      (e)     izmantojot veidlapu 302, kas paredzēta 1951. gada 19. jūnijā Londonā parakstītajā
              Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu nolīgumā par to bruņoto spēku
              statusu;
      (f)     izmantojot pasta sistēmu saskaņā ar Pasaules Pasta savienības aktiem, ja preces
              pārved šādos aktos noteikto tiesību un pienākumu turētāji vai to uzdevumā.
                                                                450/2008
   3.      Gadījumos, kas minēti 2. punkta b) līdz f) apakšpunktā, preces saglabā Kopienas
           preču muitas statusu tikai tad, ja šāds statuss ir noteikts saskaņā ar konkrētiem
           nosacījumiem un ar tādiem līdzekļiem, kā paredzēts tiesību aktos muitas jomā.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar ko
   paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem var noteikt minēto muitas statusu, un līdzekļus, ar
   kādiem to var noteikt, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles
   procedūru.
                                                                jauns
                                             195. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
LV                                               169                                            LV
 ---pagebreak---    (a)      gadījumus, kad Savienības precēm piemēro ārējā tranzīta procedūru saskaņā ar
            193. panta 2. punktu;
   (b)      noteikumus, kā Eiropas Savienības vajadzībām pielāgot starptautisko tiesību
            instrumentu noteikumus, kas minēti 193. panta 3. punkta b) līdz f) apakšpunktā un
            194. panta 2. punkta b) līdz f) apakšpunktā.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                2. IEDAĻA
                             KOPIENAS ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ TRANZĪTS
                                               196146. pants
    ⌦ Savienības ⌫ Kopienas tranzīta principāla pienākumi un saskaņā ar⌦ Savienības ⌫
          Kopienas tranzīta procedūru pārvietoto preču pārvadātāja un saņēmēja pienākumi
   1.       ⌦ Savienības ⌫ Kopienas tranzīta principāls ir atbildīgs par:
                                                                     450/2008
   (a)      preču neskartu nogādāšanu galamērķa muitas iestādē un visas vajadzīgās
            informācijas sniegšanu tai – noliktajā termiņā un pienācīgi izpildot muitas dienestu
            noteiktos preču identifikācijas nodrošināšanas pasākumus;
      (b)      to, lai tiktu ievēroti ar procedūru saistītie noteikumi muitas jomā;
      (c)      ja tiesību aktos muitas jomā nav paredzēts citādi – galvojuma sniegšanu, lai
               nodrošinātu to, ka tiks samaksāta ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa,
               kas ir atbilstoša muitas parādam vai citiem maksājumiem, kuri iespējami radušies
               attiecībā uz precēm, kā paredzēts saskaņā ar citiem attiecīgiem spēkā esošiem
               noteikumiem.
   2.       Principāla pienākumi ir izpildīti un tranzīta procedūra ir pabeigta, kad preces, kurām
            procedūra piemērota, un vajadzīgā informācija ir pieejama galamērķa muitas iestādē
            saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā.
                                                                     450/2008 (pielāgots)
   3.       Arī preču pārvadātājs vai saņēmējs, kas pieņem preces, zinot, ka tās tiek pārvietotas
            saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas tranzīta procedūru, ir atbildīgs par preču
            neskartu nogādāšanu galamērķa muitas iestādē noliktajā termiņā un pienācīgi izpildot
            muitas dienestu noteiktos preču identifikācijas nodrošināšanas pasākumus.
LV                                                  170                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     jauns
   4.       Saņemot pieteikumu, muitas dienesti var atļaut personai izmantot vienkāršojumus
            attiecībā uz Savienības tranzīta procedūras piemērošanu precēm un attiecībā uz šīs
            procedūras izbeigšanu.
   5.       Muitas dienesti nodrošina, ka personas, kas minētas 1., 3. un 4. punktā, izpilda savus
            pienākumus.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                                197147. pants
      Preces, kas saskaņā ar ⌦ Savienības ⌫ Kopienas ārējā tranzīta procedūru šķērso tādas
       valsts teritoriju ⌦ vai teritoriju ⌫, kura ir ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
                                                  teritorijas
   1.       ⌦ Savienības ⌫ Kopienas ārējā tranzīta procedūru piemēro precēm, kas šķērso
            ⌦ valsti vai ⌫ teritoriju, kura ir ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
            teritorijas, ja ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem:
   (a)      tas ir paredzēts starptautiskā nolīgumā;
      (b)       pārvadājums caur šo ⌦ valsti vai ⌫ teritoriju tiek veikts, izmantojot vienotu
                pārvadājuma dokumentu, kas sagatavots ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
                teritorijā.
   2.       Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajā gadījumā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
            ārējā tranzīta procedūras darbība tiek pārtraukta, kamēr preces atrodas ārpus
            ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas.
                                                                    jauns
                                                  198. pants
                                             Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      personu, kas minētas 196. panta 1., 3. un 4. punktā, pienākumus;
   (b)      noteikumus par atļaujas izsniegšanu, kas minēta 196. panta 4. punktā;
   (c)      noteikumus par kārtību, kādā nodrošina, ka tiek izpildīti pienākumi, kas minēti
            196. panta 5. punktā.
LV                                                   171                                           LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                          3. NODAĻA
                                         Uzglabāšana
                                             1. IEDAĻA
                                       KOPĒJIE NOTEIKUMI
                                           199148. pants
                                           Darbības joma
   1.       Saskaņā ar uzglabāšanas procedūru ⌦ ārpussavienības ⌫ ārpuskopienas preces var
            uzglabāt ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, nepiemērojot tām:
   (a)      ievedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļus;
                                                                450/2008
      (b)      citus maksājumus saskaņā ar citiem attiecīgiem spēkā esošiem noteikumiem;
                                                                450/2008 (pielāgots)
      (c)      tirdzniecības politikas pasākumus, ciktāl ar tiem nav aizliegta preču ievešana
               ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai izvešana no tās.
   2.       Kopienas ⌦ Savienības ⌫ precēm var piemērot muitas noliktavas vai brīvās zonas
            procedūru saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā vai ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
            tiesību aktiem īpašās jomās vai – lai gūtu labumu no lēmuma par ievedmuitas
            ⌦ nodokļa ⌫ nodokļu atmaksāšanu vai atbrīvošanu no tāiem.
                                                                450/2008
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem Kopienas precēm var piemērot muitas
   noliktavas vai brīvās zonas procedūru, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto
   regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                               172                                              LV
 ---pagebreak---                                                                 jauns
   3.     Ja ir ekonomiska vajadzība un ja netiks traucēta muitas uzraudzība, muitas dienesti
          var atļaut Savienības preču uzglabāšanu pagaidu uzglabāšanas vietā vai muitas
          noliktavā. Nav uzskatāms, ka šīm precēm piemērota pagaidu uzglabāšanas vai muitas
          noliktavas procedūra.
   4.     Muitas dienesti nodrošina tādu preču muitas uzraudzību, kam piemērota
          uzglabāšanas procedūra.
                                                                 450/2008
                                           200149. pants
                     Atļaujas turētāja vai procedūras izmantotāja pienākumi
   1.     Atļaujas turētājs un procedūras izmantotājs ir atbildīgi par šo:
   (a)    nodrošināt, lai preces, kamēr tās atrodas pagaidu uzglabāšanas vai muitas noliktavas
          procedūrā, netiktu izņemtas no muitas uzraudzības;
      (b)   izpildīt pienākumus, kas izriet no preču glabāšanas saskaņā ar pagaidu
            uzglabāšanas vai muitas noliktavas procedūru;
      (c)   ievērot konkrētos nosacījumus, kas norādīti muitas noliktavas vai pagaidu
            uzglabāšanas vietas darbības atļaujā.
   2.     Atkāpjoties no 1. punkta, ja atļauja attiecas uz publisku muitas noliktavu, tajā var
          noteikt, ka 1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētie pienākumi attiecas tikai uz
          procedūras izmantotāju.
   3.     Procedūras izmantotājs ir atbildīgs par to pienākumu izpildi, kas izriet no pagaidu
          uzglabāšanas vai muitas noliktavas procedūras piemērošanas precēm.
                                           201150. pants
                                Uzglabāšanas procedūras ilgums
   1.     Preces uzglabāšanas procedūrā var atrasties neierobežoti ilgu laiku.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   2.     Tomēr ⌦ Muitas ⌫ muitas dienesti var noteikt termiņu, kādā uzglabāšanas
          procedūra ir jāpabeidz, vienā no šādiem gadījumiem:
LV                                             173                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
   (a)     ja uzglabāšanas vietas operators ir muitas dienesti un šī uzglabāšanas vieta ir
           pieejama jebkurai personai preču pagaidu uzglabāšanai saskaņā ar 151. pantu;
      (b)     izņēmuma gadījumos – jo īpaši, ja preču veids un īpašības, preces uzglabājot
              ilgstoši, var apdraudēt cilvēku, dzīvnieku vai augu veselību vai apdraudēt vidi.
   3.      Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un
           ar kuriem nosaka 2. punktā minētos gadījumus, pieņem saskaņā ar 184. panta 4.
           punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                 jauns
                                              202. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     gadījumus, kad Savienības precēm piemēro muitas noliktavas vai brīvās zonas
           procedūru, kā minēts 199. panta 2. punktā;
   (b)     noteikumus par kārtību, kādā nodrošina muitas uzraudzību, kā minēts 199. panta
           4. punktā;
   (c)     atļaujas turētāja vai procedūras izmantotāja pienākumus, kā minēts 200. pantā;
   (d)     noteikumus muitas dienestiem noteikt termiņu, kādā uzglabāšanas procedūra ir
           jāpabeidz saskaņā ar 201. panta 2. punktu;
   (e)     noteikumus deklarācijas par pagaidu uzglabāšanu iesniegšanai, kas minēta 203. panta
           2. punktā, un noteikumus un par tās grozīšanu, atzīšanu par spēkā neesošu vai
           pārbaudi.
LV                                               174                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
                                              2. IEDAĻA
                                      PAGAIDU UZGLABĀŠANA
                                             203151. pants
        Preču novietošana pPagaidu uzglabāšanasā ⌦ procedūras ⌫ piemērošana precēm
   1.        Ja turpmāk minētās ⌦ Izņemot, ja ⌫ ⌦ ārpussavienības ⌫ ārpuskopienas
                precēm piemēro citu muitas procedūru,  preces nav citādi deklarētas muitas
             procedūrai, uzskata, ka preču valdītājs brīdī, kad šīs preces uzrāda muitai, ⌦ tām ir
             tikusi piemērota ⌫ ir tās deklarējis pagaidu uzglabāšanas procedūrai ⌦ šādos
             gadījumos ⌫:
   (a)     ⌦ja ⌫ preces, kas ievestas ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā, tūlīt pēc
   to ievešanas tiek uzrādītas muitai saskaņā ar 124. pantu  izņemot, ja tās ievestas tieši brīvajā
   zonā;
                                                                   jauns
   b)      ja preces ir uzrādītas galamērķa muitas iestādei Savienības muitas teritorijā saskaņā ar
   noteikumiem, kas reglamentē tranzīta procedūru;
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   bc)       ⌦ ja ⌫ preces, kas no brīvās zonas ievedstas citā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
             muitas teritorijas daļā;
   c)      preces, attiecībā uz kurām ir pabeigta ārējā tranzīta procedūra.
   Uzskata, ka muitas deklarācija ir iesniegta un muitas dienesti to ir pieņēmuši brīdī, kad preces
   uzrāda muitai.
   2. Ievešanas kopsavilkuma deklarācija vai tranzīta dokuments, kas to aizstāj, ir muitas
   deklarācija pagaidu uzglabāšanas procedūrai.
   3. Muitas dienesti var pieprasīt, lai preču valdītājs sniedz galvojumu, lai nodrošinātu, ka tiks
   samaksāta ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa, kas ir atbilstoša muitas parādam vai
   citiem maksājumiem, kuri iespējami radušies, kā paredzēts saskaņā ar citiem attiecīgiem
   spēkā esošiem noteikumiem.
   4. Ja kāda iemesla dēļ precēm nevar piemērot pagaidu uzglabāšanas procedūru vai ja tās vairs
   ilgāk nevar paturēt šajā procedūrā, muitas dienesti nekavējoties veic visus vajadzīgos
LV                                                175                                                LV
 ---pagebreak---    pasākumus, lai noregulētu tādu preču stāvokli. Regulas 125. līdz 127. pantu piemēro mutatis
   mutandis.
   5. Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru var pieņemt
   pasākumus šā panta īstenošanai.
                                                                   jauns
   2.      Deklarāciju par pagaidu uzglabāšanu iesniedz preču turētājs, vēlākais, kad tās uzrāda
           muitai saskaņā ar 1. punktu.
   Šo deklarāciju muitas dienesti var grozīt vai atzīt par nederīgu un pārbaudīt.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                            204152. pants
                                    Preces pagaidu uzglabāšanā
   1.      Preces, ⌦ kurām piemēro ⌫ pagaidu uzglabāšanas procedūruā, uzglabā vienīgi
           atļautās pagaidu uzglabāšanas vietās.
   2.      Neskarot 120. panta 2. punktu 91. panta 2. punktu, preces, ⌦ kurām piemēro ⌫
           pagaidu uzglabāšanas procedūruā, pakļauj vienīgi tādiem apstrādes veidiem, kas
           nodrošina to saglabāšanu nemainītā veidā, nepārveidojot to izskatu vai tehniskās
           īpašības.
                                                                   jauns
   3.      Muitas dienesti nekavējoties veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai noregulētu tādu
           preču stāvokli, kurām, dažādu iemeslu dēļ nav iespējama pagaidu uzglabāšanas
           procedūra. Piemēro 167., 168. un 169. pantu.
LV                                                176                                            LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             3. IEDAĻA
                              UZGLABĀŠANA MUITAS NOLIKTAVĀ
                                            205153. pants
                                    Uzglabāšana muitas noliktavās
   1.       Saskaņā ar muitas noliktavas procedūru ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ preces
            var uzglabāt telpās vai jebkurā citā vietā, ko šai procedūrai atļāvuši izmantot muitas
            dienesti un kas ir muitas uzraudzībā, turpmāk ("muitas noliktavas").
   2.       Muitas noliktavas var būt pieejamas preču uzglabāšanai ⌦ muitā ⌫ jebkurai
            personai (publiska muitas noliktava) vai muitas noliktavas atļaujas turētāja preču
            uzglabāšanai (privāta muitas noliktava).
   3.       Preces, kam piemērota muitas noliktavas procedūra, var uz laiku izvest no muitas
            noliktavas. Šādai izvešanai ir iepriekš jāsaņem ⌦ saņem ⌫ muitas dienestu
            atļaujua, izņemot nepārvaramas varas gadījumus.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
                                            206154. pants
                       Kopienas preces, galapatēriņš un Ppārstrādes darbības
   1.       Ja ir ekonomiska vajadzība un ja netiks ⌦ netiek ⌫ traucēta muitas uzraudzība,
            muitas dienesti var atļaut muitas noliktavā šādas darbības:
          a) uzglabāt Kopienas preces;
          b) pārstrādāt preces procedūrā "ievešana pārstrādei" vai galapatēriņa procedūrā, tām
   notiekot muitas noliktavā  , un ievērojot ⌦ minētajās ⌫ šajās procedūrās paredzētos
   nosacījumus.
   2        Neuzskata, ka Ššā panta 1. punktā minētajāmajos ⌦ precēm ⌫ gadījumos
            neuzskata, ka precēm ir piemērota muitas noliktavas procedūra.
LV                                               177                                               LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                             4. IEDAĻA
                                          BRĪVĀS ZONAS
                                            207155. pants
                                        Brīvo zonu noteikšana
   1.      Dalībvalstis var ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas daļas noteikt kā brīvās
           zonas.
                                                                   450/2008
   Dalībvalsts nosaka katras brīvās zonas teritoriju, kā arī ievešanas un izvešanas punktus.
                                                                   jauns
   2.      Dalībvalstis informē Komisiju par savām brīvajām zonām, kuras tiek izmantotas.
                                                                   450/2008
   32      Brīvās zonas ir norobežotas.
   Brīvo zonu perimetrs, kā arī ievešanas un izvešanas punkti ir muitas uzraudzībā.
   43      Personas, preces un transportlīdzekļus, kas iekļūst brīvajā zonā vai atstāj to, var
           pakļaut muitas kontrolei.
                                            208156. pants
                                  Ēkas un darbības brīvajās zonās
   1.      Jebkādu ēku celtniecībai brīvajā zonā ir iepriekš jāsaņem muitas dienestu atļauja.
   2.      Ievērojot tiesību aktus muitas jomā, brīvajā zonā ir atļauta jebkura rūpnieciska,
           tirdznieciska vai pakalpojumu sniegšanas darbība. Par šādu darbību veikšanu
           iepriekš jāpaziņo muitas dienestiem.
   3.      Muitas dienesti var attiecībā uz 2. punktā minētajām darbībām noteikt aizliegumus
           vai ierobežojumus, ņemot vērā attiecīgo preču īpašības, muitas uzraudzības prasības
           vai drošības vai drošuma prasības.
   4.      Muitas dienesti var aizliegt veikt darbības brīvajā zonā personām, kas nesniedz
           vajadzīgās garantijas, ka tiks ievēroti noteikumi muitas jomā.
LV                                               178                                           LV
 ---pagebreak---                                           209157. pants
                        Preču uzrādīšana un procedūras piemērošana tām
   1.     Preces, kas ievestas brīvajā zonā, uzrāda muitai un attiecībā uz tām izpilda
          paredzētās muitas formalitātes šādos gadījumos:
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   (a)    ja tās ieved brīvajā zonā tieši no vietas ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
          teritorijas;
                                                                 450/2008
      (b)    ja tām ir bijusi piemērota muitas procedūra, kas tiek slēgta vai pabeigta brīdī, kad
             tām piemēro brīvās zonas procedūru;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
      (c)    ja tām piemēro brīvās zonas procedūru, lai gūtu labumu no lēmuma par
             ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļu atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tāiem;
                                                                 450/2008
   (d)    ja šādas formalitātes paredzētas citos tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   2.     Preces, kas ievestas brīvajā zonā apstākļos, kas nav minēti 1. punktā, nav jāuzrāda
          ⌦ neuzrāda ⌫ muitai.
                                                                 450/2008
   3.     Neskarot 210158. pantu, uzskata, ka precēm, kas ievestas brīvajā zonā, brīvās zonas
          procedūra ir tikusi piemērota:
   (a)    brīdī, kad tās ieveda brīvajā zonā, ja vien tām jau nebija piemērota cita muitas
          procedūra;
      (b)    brīdī, kad tiek pabeigta tranzīta procedūra, ja vien tām tūlīt nepiemēro nākamo
             muitas procedūru.
LV                                              179                                               LV
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                              210158. pants
                        Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces brīvajās zonās
   1.      Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces var ievest, uzglabāt, pārvietot, izmantot,
           pārstrādāt vai patērēt brīvajā zonā. Šādos gadījumos preces neuzskata par tādām,
           kam piemērota brīvās zonas procedūra.
   2.      ⌦ Kad attiecīgā persona iesniedz pieteikumu, ⌫ Pēc attiecīgās personas lūguma
           muitas dienesti izsniedz apstiprinājumu par to, ⌦ nosaka, ⌫ ka šādām precēm ir
           ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statuss:
   (a)     Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces, ko ieved brīvajā zonā;
      (b)     Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces, kas bijušas pakļautas pārstrādes darbībām
              brīvajā zonā;
                                                                   450/2008
      (c)     preces, kas ir izlaistas brīvā apgrozībā brīvajā zonā.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                              211159. pants
                   Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ preces brīvajās zonās
   1.      Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ preces, kamēr tās ir brīvajā zonā, var izlaist
           brīvā apgrozībā vai tām piemērot ievešanas pārstrādei, pagaidu ievešanas vai
           galapatēriņa procedūru saskaņā ar šīm procedūrām paredzētajiem nosacījumiem.
   Šādos gadījumos preces neuzskata par tādām, kam piemērota brīvās zonas procedūra.
   2.      Neskarot noteikumus, kas piemērojami krājumiem vai pārtikas krājumu noliktavām,
           – ja attiecīgajā procedūrā tas paredzēts, šā panta 1. punkts neliedz izmantot vai
           patērēt preces, kuru laišana brīvā apgrozībā vai pagaidu ievešana neradītu
           ievedmuitas nodokļu ⌦ nodokļa ⌫ piemērošanu vai tādu pasākumu piemērošanu,
           kas paredzēti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības vai tirdzniecības politiku.
                                                                   450/2008
   Šādas izmantošanas vai patēriņa gadījumā nepieprasa muitas deklarāciju par laišanu brīvā
   apgrozībā vai pagaidu ievešanas procedūru.
LV                                                180                                        LV
 ---pagebreak---    Deklarāciju tomēr pieprasa, ja attiecībā uz šādām precēm ir spēkā tarifa kvota vai
   maksimālais apmērs.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                           212160. pants
                                   Preču izvešana no brīvās zonas
   Neskarot tiesību aktus jomās, kas nav muitas joma, preces brīvajā zonā var eksportēt vai
   reeksportēt no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas vai ievest citā ⌦ Savienības ⌫
   Kopienas muitas teritorijas daļā.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                                jauns
   Šīs regulas 12091. līdz 12698. pantu un 203. pantu  mutatis mutandis piemēro precēm,
   kas ievestas citās ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas daļās.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                           213161. pants
                                           Muitas statuss
   Ja preces izved no brīvās zonas un ieved citā ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas
   daļā vai ja tām piemēro muitas procedūru, tās uzskata par ⌦ ārpussavienības ⌫
   ārpuskopienas precēm, ja vien to ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statuss nav
   pierādīts ar 158. panta 2. punktā minēto apstiprinājumu vai jebkuru citu statusa dokumentu,
   kas paredzēts Kopienas tiesību aktos muitas jomā.
   Tomēr, lai piemērotu izvedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļus un eksporta licences vai eksporta
   kontroles pasākumus, kas paredzēti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības vai tirdzniecības
   politiku, šādas preces uzskata par ⌦ Savienības ⌫ Kopienas precēm, ja vien netiek
   konstatēts, ka tām nav ⌦ Savienības ⌫ Kopienas preču muitas statusa.
LV                                              181                                            LV
 ---pagebreak---                                         4. NODAĻA
                                    Īpaša izmantošana
                                           1. IEDAĻA
                                     PAGAIDU IEVEŠANA
                                         214162. pants
                                         Darbības joma
   1.     Saskaņā ar pagaidu ievešanas procedūru ārpuskopienas ⌦ uz ārpussavienības ⌫
          precēmes, ko paredzēts izvest atpakaļ, var ⌦ attiekties īpaša izmantošana ⌫
          izmantot ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā ar pilnīgu vai daļēju
          atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem un nepiemērojot tām:
                                                              450/2008
   (a)    citus maksājumus saskaņā ar citiem attiecīgiem spēkā esošiem noteikumiem;
                                                              450/2008 (pielāgots)
      (b)    tirdzniecības politikas pasākumus, ciktāl ar tiem nav aizliegta preču ievešana
             ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai izvešana no tās.
   2.     Pagaidu ievešanas procedūru ⌦ izmanto ⌫ var izmantot tikai tad, ja ir izpildīti šādi
          nosacījumi:
                                                              450/2008
   (a)    preces nav iecerēts nekādi mainīt, izņemot normālu nolietojumu, kas rodas to
          izmantošanas dēļ;
      (b)    ir iespējams nodrošināt, ka preces, kurām procedūra ir piemērota, var identificēt,
             izņemot gadījumus, ja identifikācijas pasākumu neesamība, ņemot vērā preču
             īpašības vai paredzēto izmantojumu, nevarētu būt par iemeslu procedūras
             ļaunprātīgai izmantošanai vai – 191142. pantā minētajā gadījumā – ja ir iespējams
             pārbaudīt, ka ir izpildīti nosacījumi, kas paredzēti attiecībā uz līdzvērtīgām
             precēm;
LV                                             182                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
      (c)    procedūras izmantotājs veic uzņēmējdarbību ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
             muitas teritorijas, ja vien tiesību aktos muitas jomā nav noteikts citādi;
      (d)    ir izpildītas prasības, kas Kopienas tiesību aktos muitas jomā noteiktas attiecībā uz
             pilnīgu vai daļēju atbrīvojumu no nodokļiem.
                                                                 jauns
   3.     Muitas dienesti nodrošina tādu preču muitas uzraudzību, kam piemēro pagaidu
          ievešanas procedūru.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                             215163. pants
                   Termiņš, kurā preces var palikt pagaidu ievešanas procedūrā
   1.     Muitas dienesti nosaka termiņu, kādā precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas
          procedūra, jābūt reeksportētām vai kādā tām jābūt piemērotai nākamai muitas
          procedūrai. Šādam termiņšam ir jābūt pietiekami ilgsam, lai varētu sasniegt atļautā
          izmantojuma mērķi.
   2.     ⌦ Ja vien nav noteikts citādi, ⌫ Mmaksimālais termiņš ⌦ termiņš ⌫, kādā
          preces var palikt pagaidu ievešanas procedūrā vienam un tam pašam mērķim un
          viena un tā paša atļaujas turētāja pārziņā, ir 24 mēneši, pat ja procedūra ir bijusi
          pabeigta, piemērojot precēm citu īpašo procedūru un pēc tam šīm precēm atkal
          piemērojot pagaidu ievešanas procedūru.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   3.     Ja izņēmuma gadījumos atļauto izmantojumu nevar īstenot 1. un 2. punktā minētajos
          ⌦ termiņos ⌫ termiņos, muitas dienesti pēc atļaujas turētāja pienācīgi pamatota
          lūguma var minēto termiņu  šos termiņus uz pieņemamu laiku pagarināt, ja
          atļaujas turētājs iesniedz pamatotu pieteikumu .
                                                                  450/2008
                                               164. pants
                            Situācijas, uz ko attiecas pagaidu ievešana
LV                                                183                                              LV
 ---pagebreak---    Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka, kādos gadījumus un ar kādiem nosacījumiem var izmantot pagaidu ievešanas
   procedūru un piešķirt pilnīgu vai daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem, pieņem
   saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   Pieņemot šos pasākumus, ņem vērā starptautiskus nolīgumus, kā arī preču īpašības un
   izmantojumu.
                                                                   450/2008 (pielāgots)
                                             216165. pants
       Ievedmuitas nodokļa summa par precēm, kam piemēro pagaidu ievešanas procedūru ar
                    daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem
   1.       Ievedmuitas nodokļu ⌦ nodokļa ⌫ summu par precēm, kam ir piemērota pagaidu
            ievešanas procedūra ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫
            nodokļiem, nosaka 3 % apmērā no ievedmuitas nodokļa summas, kas būtu bijusi
            maksājama par minētajām precēm, ja tās būtu izlaistas brīvā apgrozībā dienā, kad
            tām tika piemērota pagaidu ievešanas procedūra.
   Šī summa ir maksājama par katru mēnesi vai mēneša daļu, kurā preces ir atradušās pagaidu
   ievešanas procedūrā ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa.
                                                                   450/2008
   2.       Ievedmuitas nodokļa summa nepārsniedz summu, kas būtu bijusi jāmaksā, ja
            attiecīgās preces būtu izlaistas brīvā apgrozībā dienā, kad tām tika piemērota pagaidu
            ievešanas procedūra.
                                                                  jauns
                                               217. pants
                                          Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)      īpašu izmantošanu, kas minēta 214. panta 1. punktā;
   (b)      prasības, kas minētas 214. panta 2. punkta d) apakšpunktā;
   (c)      noteikumus par kārtību, kādā nodrošina muitas uzraudzību saskaņā ar 214. panta
            3. punktu;
   (d)      215. panta 2. punktā minētos termiņus.
LV                                                 184                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                                             2. IEDAĻA
                                         GALAPATĒRIŅŠ
                                           218166. pants
                                       Galapatēriņa procedūra
   1.      Saskaņā ar galapatēriņa procedūru preces var izlaist brīvā apgrozībā ar atbrīvojumu
           no nodokļa vai ar samazinātu nodokļa likmi sakarā ar to īpašo izmantojumu.
                                                                 450/2008 (pielāgots)
   ⌦Muitas iestādes ⌫ ⌦ nodrošina, ka galapatēriņa procedūrai pakļautās preces ⌫ Preces
   paliek muitas uzraudzībā.
                                                                 450/2008
   2.      Muitas uzraudzība saskaņā ar galapatēriņa procedūru beidzas šādos gadījumos:
   (a)     ja preces ir izmantotas mērķiem, kas noteikti, lai piemērotu atbrīvojumu no nodokļa
           vai samazinātu nodokļa likmi;
                                                                 450/2008 (pielāgots)
      (b)     ja preces ⌦ ir tikušas izvestas no Savienības muitas teritorijas ⌫ eksportē, tās
              iznīcina vai ja no tām atsakās par labu valstij;
      (c)     ja preces ir izmantotas citiem mērķiem nekā tie, kas noteikti, lai piemērotu
              atbrīvojumu no nodokļa vai samazinātu nodokļa likmi, un piemērojamaisie
              ievedmuitas nodokļi ⌦ nodoklis ⌫ ir ⌦ samaksāts ⌫ samaksāti.
   3.      Ja ir prasīta ieguves norma, galapatēriņa procedūrai mutatis mutandis piemēro
           220167. pantu.
                                                                jauns
   4.      Atkritumus un lūžņus, kas rodas preču apstrādes vai pārstrādes gaitā atbilstoši
           noteiktajai īpašajai izlietošanai, un dabiskos zudumus uzskata par paredzētajai
           izmantošanai nodotām precēm.
LV                                               185                                           LV
 ---pagebreak---    5.       Atkritumus un lūžņus, kas radušies no tādu preču iznīcināšanas, kam piemērota gala
            patēriņa procedūra, uzskata, ka tiem piemērota pagaidu uzglabāšanas procedūra.
                                              219. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuros sīkāk precizēti
   218. punkta 1. pantā minētie noteikumi par kārtību, kādā nodrošina muitas uzraudzību.
                                                                450/2008 (pielāgots)
                                          5. NODAĻA
                                           Pārstrāde
                                             1. IEDAĻA
                                    VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
                                           220167. pants
                                           Ieguves norma
   Izņemot gadījumus, kad ieguves norma ir noteikta Kopienas ⌦ Savienības ⌫ tiesību aktos,
   ar ko reglamentē īpašas jomas, muitas dienesti pārstrādes darbībai nosaka vai nu ieguves
   normu, vai vidējo ieguves normu, vai, vajadzības gadījumā, šādas normas noteikšanas metodi.
                                                                450/2008
   Ieguves normu vai vidējo ieguves normu nosaka, pamatojoties uz faktiskajiem apstākļiem,
   kādos pārstrādes darbība notiek vai notiks. Vajadzības gadījumā šo normu var koriģēt saskaņā
   ar 2818. un 29.19. pantu.
LV                                               186                                            LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                               2. IEDAĻA
                                      IEVEŠANA PĀRSTRĀDEI
                                              221168. pants
                                             Darbības joma
   1.      Neskarot 191142. pantu, saskaņā ar procedūru "ievešana pārstrādei" ārpuskopienas
           ⌦ ārpussavienības ⌫ preces ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā var
           izmantot vienā vai vairākās pārstrādes darbībās, nepiemērojot šīm precēm:
   (a)     ievedmuitas ⌦ nodokli ⌫ nodokļus;
                                                                    450/2008
      (b)      citus maksājumus saskaņā ar citiem attiecīgiem spēkā esošiem noteikumiem;
                                                                    450/2008 (pielāgots)
      (c)      tirdzniecības politikas pasākumus, ciktāl ar tiem nav aizliegta preču ievešana
               ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijā vai izvešana no tās.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
   2.      Procedūru "ievešana pārstrādei" gadījumos, kas nav preču labošana vai iznīcināšana,
           var piemērot – neskarot ražošanas piederumu izmantošanu –– tikai tad, ja preces,
           kurām procedūru piemēro, ir identificējamas pārstrādes produktos.
   Šīs regulas 191142. pantā minētajā gadījumā procedūru var izmantot, ja ir iespējams
   pārbaudīt, ka ir izpildīti nosacījumi, kas paredzēti attiecībā uz līdzvērtīgām precēm.
   3.      Papildus 1. un 2. punktam procedūru "ievešana pārstrādei" var izmantot arī šādām
           precēm:
   (a)     precēm, ko paredzēts pakļaut darbībām, ar kurām nodrošina to atbilstību tehniskām
           prasībām, lai tās laistu brīvā apgrozībā;
      (b)      precēm, kas jāpakļauj parastajiem apstrādes veidiem saskaņā ar 189141. pantu.
LV                                                 187                                         LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
                                              222169. pants
                                          Pabeigšanas termiņš
   1.       Muitas dienesti nosaka termiņu, kādā procedūra "ievešana pārstrādei" ir jāpabeidz,
            saskaņā ar 185138. pantu.
   Šis termiņš sākas dienā, kad ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm piemēro šo
   procedūru, un, termiņu nosakot, ņem vērā laiku, kāds vajadzīgs pārstrādes darbību veikšanai
   un procedūras pabeigšanai.
   2.       Muitas dienesti var uz pieņemamu laiku pagarināt saskaņā ar 1. punktu noteikto
            termiņu, ja atļaujas turētājs iesniedz pienācīgi pamatotu ⌦ pieteikumu ⌫ lūgumu.
   Atļaujā var norādīt, ka termiņš, kas sākas kāda kalendārā mēneša, ceturkšņa vai pusgada laikā,
   beidzas attiecīgi nākamā kalendārā mēneša, ceturkšņa vai pusgada pēdējā dienā.
   3.       Iepriekšējas eksportēšanas gadījumos saskaņā ar 191. panta 2. punkta c) apakšpunktu
            142. panta 2. punkta b) apakšpunktu muitas dienesti nosaka termiņu, kādā
            ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precesēm ⌦ konkrētā termiņā ⌫ jābūt
            deklarētām procedūrai        “ievešana pārstrādei”  . Šis termiņš sākas dienā, kad
            pieņemta eksporta deklarācija attiecībā uz pārstrādes produktiem, kas iegūti no
            attiecīgajām līdzvērtīgajām precēm.
                                              223170. pants
                            Pagaidu reeksportēšana turpmākai pārstrādei
   ⌦ Saņemot pieteikumu, ⌫ Ar muitas dienestiu               var piešķirt  atļauju dažas vai visas
   preces, kurām piemērota procedūra "ievešana pārstrādei", vai pārstrādes produktus var uz
   laiku reeksportēt turpmākai pārstrādei ārpus ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas
   saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti procedūrai "izvešana pārstrādei".
                                               3. IEDAĻA
                                      IZVEŠANA PĀRSTRĀDEI
                                              224171. pants
                                             Darbības joma
   1.       Saskaņā ar procedūru "izvešana pārstrādei" Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces var
            uz laiku eksportēt no Kopienas muitas teritorijas, lai tām veiktu pārstrādes darbības.
            Pārstrādes produktus, kas iegūti no minētajām precēm, pēc ⌦ pieteikuma
            saņemšanas no ⌫ atļaujas turētāja lūguma vai nopēc jebkuras citas personas, kas
            veic uzņēmējdarbību Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijā, lūguma, ja šī
            persona ir saņēmusi atļaujas turētāja piekrišanu un ja ir izpildīti atļaujā paredzētie
LV                                                 188                                              LV
 ---pagebreak---             nosacījumi, var izlaist brīvā apgrozībā ar pilnīgu vai daļēju atbrīvojumu no
            ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem.
   2.       Procedūru "izvešana pārstrādei"           neatļauj    piemērot    šādām     Kopienas
            ⌦ Savienības ⌫ precēm:
   (a)      precēm, kuru eksports rada ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļu atmaksāšanu vai
            atbrīvojumu no tiem;
                                                                  450/2008
      (b)      precēm, kas pirms eksportēšanas bija izlaistas brīvā apgrozībā ar pilnīgu
               atbrīvojumu no nodokļa vai ar samazinātu nodokļa likmi sakarā ar to galapatēriņu,
               – tik ilgi, kamēr šāda galapatēriņa mērķi nav sasniegti, – ja vien šīs preces nav
               jālabo;
      (c)      precēm, kuru eksports rada eksporta kompensāciju piešķiršanu;
      (d)      precēm, kurām saistībā ar to eksportēšanu un saskaņā ar kopējo lauksaimniecības
               politiku piešķir finansiālas priekšrocības, kas nav c) apakšpunktā minētās
               kompensācijas.
                                                                  450/2008
   3.       Gadījumos, uz kuriem neattiecas 172. un 173. pants un ja ir iesaistīti ad valorem
            nodokļi, ievedmuitas nodokli aprēķina, pamatojoties uz tās pārstrādes darbības
            izmaksām, kas veikta ārpus Kopienas muitas teritorijas.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   paredz noteikumus šāda aprēķina veikšanai un noteikumus gadījumiem, kad ir iesaistīti īpaši
   nodokļi, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   3.4.     Muitas dienesti nosaka termiņu, kādā uz laiku eksportētajām precēm pārstrādes
            produktu veidā jābūt reimportētām atpakaļ ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas
            teritorijā un laistām brīvā apgrozībā, lai varētu piemērot pilnīgu vai daļēju
            atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem. Tie var uz pieņemamu laiku
            ⌦ piesķirt šī termiņa pagarinājumu ⌫ pagarināt šo termiņu, ja atļaujas turētājs
            iesniedz pienācīgi pamatotu lūgumu ⌦ pieteikumu ⌫ .
                                           225172. pants
                                  Preces, kas labotas bez atlīdzības
   1.       Ja muitas dienestiem pieņemamā veidā tiek pierādīts, ka preces ir labotas bez
            atlīdzības, vai nu pamatojoties uz līgumā vai tiesību aktos paredzētām garantijas
LV                                               189                                              LV
 ---pagebreak---             saistībām, vai ražošanas vai materiāla defekta dēļ, šīm precēm ir tiesības uz pilnīgu
            atbrīvojumu no ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļiem.
                                                                  450/2008
   2.       Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja ražošanas vai materiāla defekts bija ņemts vērā, kad
            attiecīgās preces pirmo reizi laida brīvā apgrozībā.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                             226173. pants
                                      Standarta apmaiņas sistēma
   1.       Saskaņā ar šā panta 2. līdz 5. punktu standarta apmaiņas sistēmā pārstrādes produktu
            var aizstāt ar importētu produktu, turpmāk ("aizstājējprodukts").
   2.       ⌦ Saņemot attiecīgu pieteikumu, ⌫ Mmuitas dienesti ļauj izmantot standarta
            apmaiņas sistēmu, ja pārstrādes darbībā ietilpst tādu ⌦ Savienības ⌫ Kopienas
            preču ar trūkumiem labošana, kas nav preces, kuras pakļautas pasākumiem, kas
            paredzēti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku, vai īpašai kārtībai, ko piemēro
            attiecībā uz dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm.
                                                                  450/2008
   3.       Aizstājējproduktiem ir tāds pats astoņciparu kombinētās nomenklatūras kods, tāda
            pati tirdznieciskā kvalitāte un tādas pašas tehniskās īpašības kā precēm ar
            trūkumiem, ja tās būtu salabotas.
   4.       Ja preces ar trūkumiem pirms to eksporta ir bijušas lietotas, arī aizstājējproduktiem ir
            jābūt lietotiem.
   Tomēr muitas dienesti atbrīvo no pirmajā daļā noteiktās prasības, ja aizstājējprodukts ir
   piegādāts bez atlīdzības, vai nu pamatojoties uz līgumā vai tiesību aktos paredzētām garantijas
   saistībām, vai materiāla vai ražošanas defekta dēļ.
   5.       Noteikumus, kas          būtu    piemērojami     pārstrādes    produktiem,      piemēro
            aizstājējproduktiem.
LV                                                190                                                LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 (pielāgots)
                                           227174. pants
                             Aizstājējproduktu iepriekšēja importēšana
   1.      Muitas dienesti to noteiktā kārtībā un pēc ⌦ pieteikuma saņemšanas no ⌫
           attiecīgās personas lūguma atļauj importēt aizstājējproduktus pirms preču ar
           trūkumiem eksportēšanas.
                                                                450/2008
   Šādas aizstājējproduktu iepriekšējas importēšanas gadījumā sniedz galvojumu, kas sedz
   ievedmuitas nodokļa summu, kura būtu maksājama, ja saskaņā ar 2. punktu preces ar
   trūkumiem netiktu eksportētas.
   2.      Preces ar trūkumiem eksportē divu mēnešu laikā no dienas, kad muitas dienesti
           pieņēmuši deklarāciju par aizstājējproduktu laišanu brīvā apgrozībā.
                                                                450/2008 (pielāgots)
   3.      Izņēmuma gadījumos, ja preces ar trūkumiem nav iespējams eksportēt 2. punktā
           minētajā termiņā, muitas dienesti pēc attiecīgās personas pienācīgi pamatota lūguma
           var minēto termiņu uz pieņemamu laiku ⌦ piešķirt šī termiņa pagarinājumu, ⌫
           pagarināt ⌦ ja atļaujas turētājs iesniedz pamatotu pieteikumu ⌫.
                                         VIII SADAĻA
       PREČU IZVEŠANA NO ⌦ SAVIENĪBAS ⌫ KOPIENAS MUITAS
                      TERITORIJAS ⌦ IZVESTAS PRECES ⌫
                                          1. NODAĻA
                  PRECES, KO IZVED NO KOPIENAS MUITAS TERITORIJAS
                                           228175. pants
               Pienākums iesniegt pPirmsizvešanas deklarācijasu ⌦ iesniegšana ⌫
   1.      Par pPrecesēm, ko paredzēts izvest no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas,
           kompetentajai muitas iestādei iesniedz vai dara pieejamu ietver pirmsizvešanas
           deklarācijāu, pirms preces tiek izvestas no Kopienas muitas teritorijas.
LV                                              191                                            LV
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
   Tomēr pirmā daļa neattiecas uz precēm, ko pārvadā
                                                                jauns
   2.     No pienākuma, kas minēts 1. punktā, atbrīvo:
   (a)    transportlīdzekļus un konteinerus, kas pakļauti pagaidu ievešanas procedūrai;
                                                                450/2008 (pielāgots)
   (b)    transportlīdzekļiem ⌦ un tajos pārvadātām precēm ⌫, kuri tikai šķērso
          ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas teritoriālos ūdeņus vai gaisa telpu,
          minētajā teritorijā neapstājoties;.
                                                                jauns
   c)     citos gadījumos, ja to pienācīgi pamato satiksmes veids vai nosaka starptautiskie
          līgumi.
   3.     Pirmsizvešanas deklarāciju iesniedz persona, kas ir atbildīga kompetentajā muitas
          iestādē noteiktā termiņā, pirms preces tiek izvestas no Savienības muitas teritorijas.
                                                                450/2008
   4.2.   Pirmsizvešanas deklarācija ir viens no šādiem dokumentiem:
                                                                450/2008 (pielāgots)
   (a)    ja precēm, ko izved no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, piemēro
          muitas procedūru, kuras īstenošanai ir obligāti vajadzīga muitas deklarācija, –
          attiecīgā muitas deklarācija;
                                                                450/2008
      (b)    reeksportēšanas paziņojums saskaņā ar 235179. pantu;
LV                                             192                                               LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
      (c)       ja nav obligāti vajadzīga ne muitas deklarācija, ne reeksportēšanas paziņojums –
                izvešanas kopsavilkuma deklarācija, kas minēta 236180. pantā;.
                                                                  jauns
   (d)       reeksportēšanas paziņojums, kas minēts 239. pantā.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   5.3.      Pirmsizvešanas deklarācijās, kas sagatavotas tādā formā, kā minēts 4. punkta a) un
             b) apakšpunktā,  deklarācijā ir vismaz tie dati, kas vajadzīgi izvešanas
             kopsavilkuma deklarācijai.
                                              176. pants
                       Pasākumi, ar kuriem nosaka konkrētus sīkākus noteikumus
   1. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, attiecībā
   uz:
   a) to, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem par precēm, ko izved no Kopienas muitas
   teritorijas, nav jāiesniedz pirmsizvešanas deklarācija;
            b) to, ar kādiem nosacījumiem prasību iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju var
   nepiemērot vai pielāgot;
            c) termiņu, kādā pirms preču izvešanas no Kopienas muitas teritorijas jāiesniedz vai
   jādara pieejamu pirmsizvešanas deklarāciju;
            d) jebkuriem izņēmumiem un grozījumiem attiecībā uz c) apakšpunktā minēto
   termiņu;
            e) tās kompetentās muitas iestādes noteikšanu, kurā jāiesniedz vai kurai jādara
   pieejama pirmsizvešanas deklarācija un kurā jāveic riska analīze un uz risku balstīta eksporta
   un izvešanas kontrole,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
   2. Pieņemot šos pasākumus, ņem vērā:
            a) īpašus apstākļus;
            b) šo pasākumu piemērošanu attiecībā uz konkrētiem preču pārvietošanas, transporta
   vai uzņēmēju veidiem;
LV                                               193                                              LV
 ---pagebreak---            c) starptautiskus nolīgumus, kuros paredzēts īpašs drošības režīms.
                                                                    jauns
                                                229. pants
                                               Riska analīze
   Muitas iestāde, kas minēta 228. panta 3. punktā, konkrētā termiņā veic riska analīzi
   galvenokārt drošības un drošuma vajadzībām, pamatojoties uz pirmsizvešanas deklarāciju, kā
   arī veic nepieciešamos pasākumus, pamatojoties uz minētās riska analīzes rezultātiem.
                                                230. pants
                                           Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)       gadījumus, kad pienākums iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju ir atcelts saskaņā ar
             228. panta 2. punkta c) apakšpunktu.
   (b)       termiņu, kādā pirms preču izvešanas no Savienības muitas teritorijas jāiesniedz
             pirmsizvešanas deklarācija;
   (c)       termiņu, kurā ir jāveic riska analīze saskaņā ar 229. pantu.
                                                                    450/2008 (pielāgots)
                                              231177. pants
                      Muitas uzraudzība attiecībā uz un izvešanuas formalitātes
   1.        Preces, ko izved no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, ir pakļautas
             muitas uzraudzībai un var tikt pakļautas muitas kontrolei. Vajadzības gadījumā
             muitas dienesti saskaņā ar pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar 5. punktu, var
             noteikt maršrutu, kas jāizmanto, un termiņu, kas jāievēro, kad preces jāizved no
             ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas.
   2.        Preces, ko paredzēts izvest no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas,
             ⌦ atbildīgā persona ⌫ uzrāda muitai tajā ⌦ kompetentajā ⌫ muitas iestādē, kas
             atbild par vietu, kur preces izved no Kopienas muitas teritorijas, un šīm precēm
             piemēro izvešanas formalitātes, kas vajadzības gadījumā ⌦ piemēro ⌫ ietver:
   (a)       ievedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļu atmaksāšanu;
LV                                                 194                                          LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
   (b)      eksporta kompensācijas maksāšanu;
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   (c)(b)   izvedmuitas ⌦ nodokļa ⌫ nodokļu iekasēšanu;
                                                                  450/2008
   (d)(c)   formalitātes, kas jāveic saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem attiecībā uz citiem
            maksājumiem;
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   (e)(d)   aizliegumu un ierobežojumu piemērošanu, šos aizliegumus un ierobežojumus
            pamatojot, inter alia, ar sabiedrības morāli, sabiedrisko kārtību vai sabiedrības
            drošību, cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības un veselības aizsardzību, vides
            aizsardzību, tādu nacionālo bagātību aizsardzību, kurām ir mākslas, vēstures vai
            arheoloģiska vērtība, un rūpnieciskā vai komerciālā īpašuma aizsardzību, tostarp
            kontroles attiecībā uz narkotisko vielu prekursoriemu, precēmču, ar kurām ir
            pārkāptas dažas intelektuālā īpašuma tiesības, un skaidruas nauduas izvešanu no
            Kopienas, kā arī zivsaimniecības saglabāšanas un pārvaldības pasākumu un
            tirdzniecības politikas pasākumu īstenošanu.
                                                                  450/2008
   3. Preces, ko izved no Kopienas muitas teritorijas, muitai uzrāda viena no šīm personām:
          a) persona, kas eksportē preces no Kopienas muitas teritorijas;
          b) persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā rīkojas persona, kas eksportē preces no
   minētās teritorijas;
          c) persona, kas ir uzņēmusies atbildību par preču pārvadāšanu pirms to eksportēšanas
   no Kopienas muitas teritorijas.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
   3.4.     Attiecīgās preces izvešanai izlaiž ar nosacījumu, ka, preces izvedot no Kopienas
            ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, tās ir tādā pašā stāvoklī, kādā tās bija
            pirmsizvešanas deklarācijas pieņemšanas brīdī.
LV                                               195                                           LV
 ---pagebreak---                                                           450/2008
                                                          jauns
                                           232. pants
                                   Pilnvaru deleģēšana 
   5.  Komisija       ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus  saskaņā ar       243. pantu,
       precizējot:  184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem pasākumus
       šā panta 1., 2. un 3. punkta īstenošanai.
                                                          jauns
   (a) noteikumus par kārtību, kas attiecas uz izvešanu;
   (b) noteikumus par kārtību, kādā nodrošina muitas uzraudzību izvešanai.
                                                          450/2008 (pielāgots)
                                                          jauns
                                       2. NODAĻA
                              Eksports un reeksports
                                        233178. pants
                Kopienas ⌦ Savienības ⌫ preces ⌦ preču eksports ⌫
                                                          450/2008 (pielāgots)
   1.  Kopienas ⌦ Savienības ⌫ precēm, ko paredzēts izvest                  no  Kopienas
       ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, piemēro eksporta procedūru.
                                                          450/2008
   2.  Šā panta 1. punktu nepiemēro šādām precēm:
   (a) precēm, kam piemērots galapatēriņš vai procedūra "izvešana pārstrādei";
LV                                           196                                           LV
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (pielāgots)
      (b)     precēm, kam piemērota iekšējā tranzīta procedūra vai ko uz laiku ⌦ paredzēts
              izvest ⌫ izved no Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas saskaņā ar
              132103. pantu.
                                                                  450/2008
   3.      Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem
           pasākumus, ar kuriem nosaka eksporta formalitātes, kas piemērojamas precēm,
           kurām piemērota eksporta procedūra, galapatēriņš vai procedūra "izvešana
           pārstrādei".
                                                                 jauns
   3.      Noteiktos gadījumos eksporta formalitātes piemēro precēm, kas izvestas no
           Savienības muitas teritorijas, kā minēts 2. punkta a) apakšpunktā.
                                             234. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuros sīkāk precizēti
   233. punkta 3. pantā minētie noteikumi par gadījumiem, kad jāpiemēro eksporta formalitātes.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
                                           235179. pants
                Ārpuskopienas ⌦ Ārpussavienības ⌫ prečuces ⌦ reeksports ⌫
   1.      Par ārpuskopienas ⌦ ārpussavienības ⌫ precēm, ko paredzēts izvest no Kopienas
           ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas, kompetentajā muitas iestādē iesniedz
           reeksportēšanas paziņojumu un kārto izvešanas formalitātes.
   2.      Šīs regulas 134104. līdz 165124. pantu mutatis mutandis piemēro reeksportēšanas
           paziņojumam.
   3.      Šā panta 1. punktu nepiemēro šādām precēm:
   (a)     precēm, kam piemērota ārējā tranzīta procedūra                un    kas   tikai  šķērso
           ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritoriju;
      (b)     precēm, kuras pārkrauj brīvajā zonā vai reeksportē atpakaļ tieši no brīvās zonas;
LV                                              197                                                LV
 ---pagebreak---       (c)      precēm, kurām piemērota pagaidu uzglabāšanas procedūra un kuras reeksportē
               tieši no atļautās pagaidu uzglabāšanas vietas.
                                             236180. pants
                       Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas ⌦ iesniegšana ⌫
   1.       Ja preces paredzēts izvest no Kopienas ⌦ Savienības ⌫ muitas teritorijas un nav
            obligāti vajadzīga muitas deklarācija vai reeksportēšanas paziņojums, ⌦ atbildīgā
            persona ⌫ kompetentajā muitas iestādē saskaņā ar 175. pantu iesniedz izvešanas
            kopsavilkuma deklarāciju.
   2.       Izvešanas kopsavilkuma deklarāciju sagatavo, izmantojot elektroniskus datu
            apstrādes līdzekļus. ⌦ Kā izvešanas kopsavilkuma deklarāciju ⌫ Vvar izmantot
            tirdzniecības, ostas vai transporta informāciju ar noteikumu, ka tajā ir ietverti
            izvešanas kopsavilkuma ⌦ šādai ⌫ deklarācijai vajadzīgie dati             un ka tā ir
            pieejama konkrētā termiņā, pirms preces tiek izvestas no Savienības muitas
            teritorijas.
                                                                  450/2008
   3.       Izņēmuma gadījumos muitas dienesti var pieņemt izvešanas kopsavilkuma
            deklarācijas papīra formātā ar noteikumu, ka tiek piemēroti tāda paša līmeņa riska
            pārvaldības pasākumi, kādus piemēro attiecībā uz elektroniskā formātā iesniegtām
            izvešanas kopsavilkuma deklarācijām, un ka var tikt ievērotas prasības attiecībā uz
            šādu datu apmaiņu ar citām muitas iestādēm.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   3.       Muitas dienesti var piekrist, ka izvešanas kopsavilkuma deklarācijas vietā iesniedz
            paziņojumu un nodrošina piekļuvi izvešanas  kopsavilkuma deklarācijas datiem
            uzņēmēja datorsistēmā..
                                                                  450/2008
   4.       Izvešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz kāda no šīm personām:
          a) persona, kas izved preces vai kas uzņemas atbildību par šo preču izvešanu no
   Kopienas muitas teritorijas;
          b) eksportētājs vai preču nosūtītājs, vai cita persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā
   darbojas a) apakšpunktā minētās personas;
          c) jebkura persona, kas var uzrādīt attiecīgās preces vai nodrošināt to uzrādīšanu
   kompetentajam muitas dienestam.
LV                                               198                                              LV
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (pielāgots)
                                                                    jauns
                                             237181. pants
              Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas labošana ⌦ un termiņa beigas ⌫
   1.      ⌦ Ja deklarētājs iesniedz attiecīgu pieteikumu ⌫, Pēc deklarētāja lūguma tam pēc
           izvešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanas ⌦ var atļaut ⌫ atļauj grozīt
           vienu vai vairākus deklarācijas datus.
                                                                    450/2008
   Tomēr šādi grozījumi nav iespējami pēc jebkura no šādiem gadījumiem:
          a) muitas dienesti kopsavilkuma deklarācijas iesniedzējam ir paziņojuši par nodomu
   pārbaudīt preces;
          b) muitas dienesti ir konstatējuši, ka attiecīgie dati nav patiesi;
          c) muitas dienesti jau ir atļāvuši preces pārvietot.
   Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar kuriem
   nosaka izņēmumus no šā panta otrās daļas c) punkta, pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā
   minēto regulatīvo kontroles procedūru.
                                                                    jauns
   2.      Izvešanas kopsavilkuma deklarāciju neuzskata par iesniegtu, ja deklarētās preces nav
           izvestas no Savienības muitas teritorijas noteiktā termiņā pēc tam, kad deklarācija ir
           iesniegta.
                                               238. pants
                                         Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   a)      noteikumus par kārtību, kādā iesniedz izvešanas kopsavilkuma deklarāciju;
   b)      gadījumus, kad ir atļauti grozījumi izvešanas kopsavilkuma deklarācijā, kā minēts
           237. panta 1. punktā;
   c)      termiņu, kas noteikts 237. panta 2. punktā, kurā izvešanas kopsavilkuma deklarāciju
           neuzskata par iesniegtu.
LV                                                199                                             LV
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                                         3. NODAĻA
                      Atbrīvojums no izvedmuitas nodokļiem
                                                                 jauns
                                             239. pants
                               Reeksporta paziņojuma iesniegšana
   1.      Ja ārpussavienības preces tiek izvestas no Savienības muitas teritorijas tieši no
           pagaidu uzglabāšanas vietas vai brīvās zonas un nav vajadzīgs ne reeksporta
           paziņojums, ne izvešanas kopsavilkuma deklarācija, tad atbildīgā persona
           kompetentajai muitas iestādei iesniedz reeksporta paziņojumu.
   2.      Tirdzniecības, ostas vai transporta informāciju var izmantot kā reeksporta
           paziņojumu ar nosacījumu, ka tajā ir šādam paziņojumam nepieciešamie dati un tā ir
           pieejama, pirms preces izved no Savienības muitas teritorijas.
   3.      Muitas dienesti var piekrist, ka reeksporta paziņojuma vietā iesniedz paziņojumu un
           nodrošina piekļuvi reeksporta paziņojuma datiem uzņēmēja datorsistēmā.
                                             240. pants
                   Reeksporta paziņojuma grozīšana un tā darbības izbeigšanās
   1.      Deklarētājam pēc pieprasījuma var atļaut grozīt vienu vai vairākus datus reeksporta
           paziņojumā pēc tā iesniegšanas.
   2.      Reeksporta paziņojumu neuzskata par iesniegtu, ja deklarētās preces nav izvestas no
           Savienības muitas teritorijas muitas tiesību aktos noteiktā termiņā.
                                             241. pants
                                        Pilnvaru deleģēšana
   Komisija saskaņā ar 243. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, precizējot:
   (a)     noteikumus par kārtību, kādā iesniedz reeksporta paziņojumu;
   (b)     gadījumus, kādos ir atļauti reeksporta paziņojuma grozījumi;
   (c)     termiņu, kas noteikts 240. panta 2. punktā, kurā reeksporta paziņojumu neuzskata par
           iesniegtu.
LV                                              200                                             LV
 ---pagebreak---                                                               450/2008
                                            182. pants
                                        Pagaidu eksports
                                                              jauns
                                            Article 242
                  Relief from export duty for Union goods temporarily exported
                                                              450/2008 (pielāgots)
                                                              jauns
   Neskarot 224171. pantu, Kopienas preces var ⌦ Savienības preces, kuras ⌫ uz laiku
   eksportēt no ⌦ Savienības ⌫ Kopienas muitas teritorijas, un saņemt atbrīvojumu no
   izvedmuitas nodokļiem ar nosacījumu, ka preces tiek reimportētas.
                                                              450/2008
   2.       Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem
            pasākumus šā panta īstenošanai.
LV                                              201                                     LV
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (pielāgots)
                                                               jauns
                                           IX SADAĻA
     MUITAS KODEKSA ⌦ PILNVARU DELEĢĒŠANA, ⌫ KOMITEJUA
                ⌦ PROCEDŪRA ⌫ UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
                                          1. NODAĻA
          ⌦Pilnvaru deleģēšana un ⌫ Muitas kodeksa komitejua
                                       ⌦ procedūra ⌫
                                            243183. pants
                  Citi īstenošanas pasākumi ⌦ Pilnvaru deleģēšanas īstenošana ⌫
                                                               450/2008
   1.       Komisija saskaņā ar 184. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru pieņem
            noteikumus dalībvalstu elektronisko muitas sistēmu savstarpējai savietojamībai, kā
            arī attiecīgajiem Kopienas komponentiem, lai uzlabotu sadarbību, kas balstīta uz
            elektronisku datu apmaiņu starp muitas dienestiem, starp muitas dienestiem un
            Komisiju un starp muitas dienestiem un uzņēmējiem.
   2. Pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, un ar
   kuriem nosaka:
           a) nosacījumus, saskaņā ar kuriem Komisija var pieņemt lēmumus, pieprasot
   dalībvalstīm atcelt vai grozīt lēmumu, kas nav viens no 20. panta 8. punkta c) apakšpunktā
   minētiem lēmumiem un kas pieņemts saskaņā ar tiesību aktiem muitas jomā, bet atšķiras no
   salīdzināmiem citu kompetento iestāžu lēmumiem, tādējādi apdraudot tiesību aktu muitas
   jomā vienādu piemērošanu;
           b) vajadzības gadījumā jebkurus citus īstenošanas pasākumus, tostarp, ja Kopiena ir
   uzņēmusies saistības un pienākumus saistībā ar starptautiskiem nolīgumiem, kuru dēļ ir
   jāpielāgo Kodekss;
           c) citus gadījumus un citus nosacījumus, saskaņā ar kuriem šā Kodeksa piemērošanu
   var vienkāršot,
   pieņem saskaņā ar 184. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
LV                                              202                                            LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
   1.    Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos
         nosacījumus.
   2.    Pilnvaru deleģēšana, kas minēta 2., 7., 10., 16., 20., 23., 25., 31., 33., 43., 55., 57.,
         64., 76., 87., 94., 102., 109., 113., 118., 129., 133., 136., 139., 142., 145., 151., 155.,
         157, 166, 171, 173, 177, 179, 182, 184, 186, 190, 192, 195, 198, 202, 217, 219, 230,
         232., 234., 238., 241. pantā, jāuztic Komisijai uz nenoteiktu laika periodu no dienas,
         kad stājas spēkā šī regula.
   3.    Eiropas Parlaments vai Padome var jebkurā brīdī atsaukt 2. punktā minēto pilnvaru
         deleģēšanu. Ar atsaukšanas lēmumu tiek izbeigta minētajā lēmumā norādīto pilnvaru
         deleģēšana. Tas stājas spēkā dienu pēc lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības
         Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā datumā, kas tajā noteikts. Tas neietekmē spēkā esošos
         citus deleģētos aktus.
   4.    Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to vienlaikus paziņo Eiropas
         Parlamentam un Padomei.
   5.    Deleģēts akts, kas pieņemts saskaņā pantiem, kas minēti 2. punktā, stājas spēkā tikai
         tad, ja ne Eiropas Parlaments, ne Padome divu mēnešu laikā pēc minētā akta
         paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei, nav cēluši iebildumus vai, ja pirms
         minētā termiņa beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši
         Komisiju, ka necels iebildumus. Šo periodu pagarina par 2 mēnešiem pēc Eiropas
         Parlamenta vai Padomes iniciatīvas.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
                                           244184. pants
                                   Komitejua ⌦ procedūra ⌫
   1.    Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, turpmāk "Komiteja".             Minētā komiteja
         ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē. 
   2.    Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro            Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu. 
         Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
                                                                  450/2008
   Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
LV                                              203                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                   jauns
   3.        Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar
             tās 4. pantu.
                                                                  450/2008
                                                                  jauns
   4.3.      Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro          Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. 
             Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
   Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
   5.4.          Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar
             minētās regulas 5. pantu.  Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7.
             pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
                                                                  jauns
   6.        Ja vajadzīgs rakstisks komitejas atzinums un ir atsauce uz šo punktu, šī procedūra
             tiek izbeigta bez rezultāta, tikai tad, ja, ievērojot atzinuma sniegšanas termiņu,
             komitejas priekšsēdētājs tā nolemj.
                                                                  450/2008
                                                185. pants
                                              Citi jautājumi
   Komiteja var izskatīt jebkuru ar tiesību aktiem muitas jomā saistītu jautājumu, ko ierosina tās
   priekšsēdētājs vai nu pēc Komisijas iniciatīvas, vai pēc dalībvalsts pārstāvja lūguma un kas jo
   īpaši ir saistīts ar:
            a) jebkurām problēmām, kas radušās, piemērojot tiesību aktus muitas jomā;
            b) jebkuru nostāju, kāda Kopienai jāpieņem komitejās, darba grupās un speciālistu
   grupās, kas izveidotas ar starptautiskiem nolīgumiem, kuri saistīti ar tiesību aktiem muitas
   jomā, vai saskaņā ar šādiem nolīgumiem.
LV                                                  204                                             LV
 ---pagebreak---                                            2. NODAĻA
                                     NOBEIGUMA NOTEIKUMI
                                            245186. pants
                                              Atcelšana
                                                                  jauns
   1.       Regulu (EK) Nr. 450/2008 atceļ.
                                                                  450/2008 (pielāgots)
                                                                  jauns
   2.       Ar šo Regulas (EEK) Nr. 3925/91, ⌦ Regula ⌫ (EEK) Nr. 2913/92 un
            ⌦ Regula ⌫ (EK) Nr. 1207/2001 tiek atceltas,            sākot ar 247. panta 2. punktā
            minēto datumu .
   3.       Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa
            saskaņā ar atbilstības tabulām pielikumā.
                                            246187. pants
                                           Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc ⌦ tam, kad tā ⌫ tās publicētašanas Eiropas
   Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
                                            247188. pants
                                            Piemērošana
   1. Šīs regulas 1. panta 3. punkta otro daļu, 5. panta 1. punkta otro daļu, 5. panta 2. punkta
   pirmo daļu, 10. panta 2. punktu, 11. panta 3. punktu, 12. panta 2. punkta otro daļu, 15. panta
   1. punktu, 16. panta 5. punktu, 18. panta 4. punktu, 19. panta 5. punktu, 20. panta 7. punktu,
   20. panta 8. punktu, 20. panta 9. punktu, 24. panta 3. punkta otro daļu, 25. panta 3. punktu,
   28. panta 3. punktu, 30. panta 2. punktu, 31. panta 3. punktu, 33. panta 5. punktu, 38. pantu,
   39. panta 3. punktu, 39. panta 6. punktu, 43. pantu, 54. pantu, 55. panta 2. punkta otro daļu,
   56. panta 9. punktu, 57. panta 3. punktu, 58. panta otro daļu, 59. panta 1. punkta otro daļu, 62.
   panta 3. punktu, 63. panta 3. punktu, 65. panta 3. punktu, 67. panta 1. punkta trešo daļu, 71.
   pantu, 72. panta 3. punkta pirmo daļu, 76. pantu, 77. panta 3. punktu, 78. panta 1. punkta otro
   daļu, 78. panta 5. punktu, 85. pantu, 86. panta 7. punktu, 87. panta 3. punkta pirmo daļu, 88.
   panta 4. punkta otro daļu, 89. panta 2. punktu, 93. panta 2. punktu, 101. panta 2. punktu, 103.
   pantu, 105. panta 2. punktu, 106. panta 4. punkta pirmo daļu, 107. panta 3. punktu, 108. panta
   1. punkta otro daļu, 108. panta 4. punktu, 109. panta 2. punktu, 109. panta 3. punktu, 110.
   panta 1. punkta trešo daļu, 111. panta 3. punktu, 112. panta 4. punktu, 113. panta 3. punktu,
LV                                               205                                                 LV
 ---pagebreak---    114. panta 2. punkta otro daļu, 115. panta otro daļu, 116. panta 2. punkta pirmo daļu, 119.
   panta 3. punktu, 122. pantu, 124. panta 2. punktu, 128. pantu, 134. pantu, 136. panta 2. punkta
   pirmo daļu, 136. panta 3. punkta otro daļu, 136. panta 4. punkta ceturto daļu, 137. panta 2.
   punktu, 140. panta 2. punktu, 142. panta 1. punkta ceturto daļu, 142. panta 2. punkta otro
   daļu, 142. panta 3. punkta otro daļu, 143. pantu, 144. panta 2. punktu, 145. panta 3. punkta
   otro daļu, 148. panta 2. punkta otro daļu, 150. panta 3. punktu, 151. panta 5. punktu, 164.
   panta pirmo daļu, 171. panta 3. punkta otro daļu, 176. panta 1. punktu, 177. panta 5. punktu,
   178. panta 3. punktu, 181. panta trešo daļu, 182. panta 2. punktu, 183. panta 1. punktu un 183.
   panta 2. punktu piemēro no 2008. gada 24. jūnija.
                                                                      jauns
   1.       Regulas 2., 7., 8., 10., 16., 17., 20., 23., 25., 26., 31., 33., 34., 43., 44., 46., 51., 55.,
            57., 58., 60., 64., 76., 87., 88., 94., 95., 102., 109., 110., 113., 118., 129., 133., 136.,
            137., 139., 142., 145., 151., 153., 155., 157., 163., 166., 171., 173., 177., 179., 182.,
            184., 186., 190., 192., 195., 198., 202., 217., 219., 230., 232., 234., 238., 241. un
            245. pantu piemēro no [pārstrādātās regulas spēkā stāšanās datums, kā noteikts
            246. pantā].
                                                                      450/2008 (pielāgots)
                                                                      jauns
   2.       Visus pārējos noteikumus piemēro, tiklīdz sāk piemērot īstenošanas noteikumus, kas
            pieņemti, pamatojoties uz 1. punktā minētajiem pPantusiem., ⌦ izņemot tos, kas
            minēti 1. punktā, ⌫ Īstenošanas noteikumi stājas spēkā agrākais 2009. gada 24.
            jūnijā.
   Neatkarīgi no īstenošanas noteikumu stāšanās spēkā šīs regulas noteikumus, kas minēti šajā
   punktā, piemēro vēlākais no 2013. gada 24. jūnija.
   3.       Šīs regulas 30. panta 1. punktu piemēro no           tā pirmā mēneša pirmās dienas, kas
            seko 18 mēnešus pēc minētajā punktā norādītā datuma  2011. gada 1. janvāra.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē, 20.2.2012
   Eiropas Parlamenta vārdā —                      Padomes vārdā —
   priekšsēdētājs                                  priekšsēdētājs
LV                                                  206                                                    LV
 ---pagebreak---        450/2008 (pielāgots)
LV 207                      LV
 ---pagebreak---                                            PIELIKUMS
                                   ATBILSTĪBAS TABULAS
   1. Regula (EEK) Nr. 2913/92
                      Regula (EEK) Nr. 2913/92     Regula      ⌦ (EK)
                                                   Nr. 450/2008 ⌫
                      1. pants                     4. pants
                      2. pants                     1. pants
                      3. pants                     3. pants
                      4. pants                     4. pants
                      4. panta 4.a līdz 4.d punkts —
                      5. pants                     11. pants         un
                                                   12. pants
                      5a. pants                    13., 14. un 15. pants
                      6. pants                     16. pants
                      7. pants                     16. pants
                      8. pants                     18. pants
                      9. pants                     19. pants
                      10. pants                    16. pants
                      11. pants                    8. pants          un
                                                   30. pants
                      12. pants                    20. pants
                      13. pants                    25. pants         un
                                                   26. pants
                      14. pants                    9. pants
                      15. pants                    6. pants
                      16. pants                    29. pants
                      17. pants                    32. pants
                      18. pants                    31. pants
                      19. pants                    116. pants        un
LV                                             208                       LV
 ---pagebreak---                   183. pants
   20. pants      33. pants          un
                  34. pants
   21. pants      33. pants
   22. pants      35. pants
   23. pants      36. pants
   24. pants      36. pants
   25. pants      —
   26. pants      37. pants
   27. pants      39. pants
   28. pants      40. pants
   29. pants      41. pants
   30. pants      42. pants
   31. pants      42. pants
   32. pants      43. pants
   33. pants      43. pants
   34. pants      43. pants
   35. pants      31. pants
   36. pants      41. pants
   36.a pants     87. pants
   36.b pants     5., 88. un 89. pants
   36.c pants     90. pants
   37. pants      91. pants
   38. pants      92. pants un
                  93. pants
   39. pants      94. pants
   40. pants      95. pants
   41. pants      95. pants
LV            209                       LV
 ---pagebreak---    42. pants     91. pants
   43. pants     —
   44. pants     —
   45. pants     —
   46. pants     96. pants
   47. pants     96. pants
   48. pants     97. pants
   49. pants     —
   50. pants     98. pants un
                 151. pants
   51. pants     151. pants un
                 152. pants
   52. pants     152. pants
   53. pants     151. pants
   54. pants     99. pants
   55. pants     100. pants
   56. pants     125. pants
   57. pants     126. pants
   58. pants     91. pants un
                 97. pants
   59. pants     104. pants
   60. pants     105. pants
   61. pants     107. pants
   62. pants     108. pants
   63. pants     112. pants
   64. pants     111. pants
   65. pants     113. pants
   66. pants     114. pants
LV           210               LV
 ---pagebreak---    67. pants      112. pants
   68. pants      117. pants
   69. pants      118. pants
   70. pants      119. pants
   71. pants      120. pants
   72. pants      121. pants
   73. pants      123. pants
   74. pants      124. pants
   75. pants      126. pants
   76. pants      108., 109., 110. un
                  112. pants
   77. pants      107. pants un
                  108. pants
   78. pants      27. pants
   79. pants      129. pants
   80. pants      —
   81. pants      115. pants
   82. pants      166. pants
   83. pants      102. pants
   84. pants      135. pants
   85. pants      136. pants
   86. pants      136. pants
   87. pants      136. pants
   87a. pants     —
   88. pants      136. pants
   89. pants      138. pants
   90. pants      139. pants
LV            211                     LV
 ---pagebreak---    91. pants      140. pants un
                  144. pants
   92. pants      146. pants
   93. pants      147. pants
   94. pants      62., 63., 136. un
                  146. pants
   95. pants      136. pants un
                  146. pants
   96. pants      146. pants
   97. pants      143. pants
   98. pants      143., 148. un
                  153. pants
   99. pants      153. pants
   100. pants     136. pants
   101. pants     149. pants
   102. pants     149. pants
   103. pants     —
   104. pants     136. pants
   105. pants     137. pants
   106. pants     137. pants un
                  154. pants
   107. pants     137. pants
   108. pants     150. pants
   109. pants     141. pants un
                  143. pants
   110. pants     153. pants
   111. pants     140. pants
   112. pants     53. pants
   113. pants     —
LV            212                   LV
 ---pagebreak---    114. pants     142. pants un
                  168. pants
   115. pants     142. pants un
                  143. pants
   116. pants     136. pants
   117. pants     136. pants
   118. pants     169. pants
   119. pants     167. pants
   120. pants     143. pants
   121. pants     52. pants un
                  53. pants
   122. pants     52. pants un
                  53. pants
   123. pants     170. pants
   124. pants     —
   125. pants     —
   126. pants     —
   127. pants     —
   128. pants     —
   129. pants     —
   130. pants     168. pants
   131. pants     143. pants
   132. pants     136. pants
   133. pants     136. pants
   134. pants     —
   135. pants     53. pants
   136. pants     53. pants
   137. pants     162. pants
LV            213               LV
 ---pagebreak---    138. pants     136. pants
   139. pants     162. pants
   140. pants     163. pants
   141. pants     164. pants
   142. pants     143. pants un
                  164. pants
   143. pants     47. pants un
                  165. pants
   144. pants     47., 52. un 53. pants
   145. pants     48. pants un
                  171. pants
   146. pants     143. pants un
                  171. pants
   147. pants     136. pants
   148. pants     136. pants
   149. pants     171. pants
   150. pants     171. pants
   151. pants     171. pants
   152. pants     172. pants
   153. pants     171. pants
   154. pants     173. pants un
                  174. pants
   155. pants     173. pants
   156. pants     173. pants
   157. pants     174. pants
   158. pants     —
   159. pants     —
   160. pants     —
   161. pants     176., 177. un
LV            214                       LV
 ---pagebreak---                    178. pants
   162. pants      177. pants
   163. pants      145. pants
   164. pants      103. pants un
                   145. pants
   165. pants      143. pants
   166. pants      148. pants
   167. pants      155. pants un
                   156. pants
   168. pants      155. pants
   168a. pants     —
   169. pants      157. pants un
                   158. pants
   170. pants      157. pants un
                   158. pants
   171. pants      150. pants
   172. pants      156. pants
   173. pants      141. pants un
                   159. pants
   174. pants      —
   175. pants      159. pants
   176. pants      137. pants
   177. pants      160. pants
   178. pants      53. pants
   179. pants      —
   180. pants      161. pants
   181. pants      160. pants
   182. pants      127., 168. un
                   179. pants
LV             215               LV
 ---pagebreak---    182a. pants     175. pants
   182.b pants     176. pants
   182.c pants     176., 179. un
                   180. pants
   182.d pants     5., 180. un
                   181. pants
   183. pants      177. pants
   184. pants      —
   185. pants      130. pants un
                   131. pants
   186. pants      130. pants
   187. pants      132. pants
   188. pants      133. pants
   189. pants      56. pants
   190. pants      58. pants
   191. pants      56. pants
   192. pants      57. pants un
                   58. pants
   193. pants      59. pants
   194. pants      59. pants
   195. pants      61. pants
   196. pants      60. pants
   197. pants      59. pants
   198. pants      64. pants
   199. pants      65. pants
   200. pants      —
   201. pants      44. pants
   202. pants      46. pants
LV             216               LV
 ---pagebreak---    203. pants      46. pants
   204. pants      46. pants un
                   86. pants
   205. pants      46. pants
   206. pants      46. pants un
                   86. pants
   207. pants      86. pants
   208. pants      47. pants
   209. pants      48. pants
   210. pants      49. pants
   211. pants      49. pants
   212. pants      50. pants
   212a. pants     53. pants
   213. pants      51. pants
   214. pants      52. pants un
                   78. pants
   215. pants      55. pants un
                   66. pants
   216. pants      45. pants
   217. pants      66. pants un
                   69. pants
   218. pants      70. pants
   219. pants      70. pants
   220. pants      70. pants un
                   82. pants
   221. pants      67. pants un
                   68. pants
   222. pants      72. pants
   223. pants      73. pants
   224. pants      74. pants
LV             217              LV
 ---pagebreak---    225. pants      74. pants
   226. pants      74. pants
   227. pants      75. pants
   228. pants      76. pants
   229. pants      77. pants
   230. pants      73. pants
   231. pants      73. pants
   232. pants      78. pants
   233. pants      86. pants
   234. pants      86. pants
   235. pants      4. pants
   236. pants      79., 80. un 84. pants
   237. pants      79. pants un
                   84. pants
   238. pants      79., 81. un 84. pants
   239. pants      79., 83., 84. un
                   85. pants
   240. pants      79. pants
   241. pants      79. pants
   242. pants      79. pants
   243. pants      23. pants
   244. pants      24. pants
   245. pants      23. pants
   246. pants      22. pants
   247. pants      183. pants
   247a. pants     184. pants
   248. pants      183. pants
LV             218                       LV
 ---pagebreak---                     248a. pants                 184. pants
                    249. pants                  185. pants
                    250. pants                  17., 120. un
                                                121. pants
                    251. pants                  186. pants
                    252. pants                  186. pants
                    253. pants                  187. pants
   2. REGULA (EEK) NR. 3925/91 UN REGULA (EK) NR. 1207/2001
                             Atceltā regula         Regula (EK)
                                                    Nr. 450/2008
                     Regula (EEK) Nr. 3925/91    28. pants
                     Regula (EK) Nr. 1207/2001   39. pants
LV                                          219                  LV
 ---pagebreak---    3. REGULA (EK) NR. 450/2008
             Regula (EK) Nr. 450/2008                               Šī regula
   1. panta 1. un 2. punkts                    1. panta 1. un 2. punkts
   1. panta 3. punkta pirmā daļa               1. panta 3. punkts
   1. panta 3. punkta otrā daļa                2. pants
   2. pants                                    3. pants
   3. pants                                    4. pants
   4. panta 1. līdz 8. punkts                  5. panta 1. līdz 8. punkts
   4. panta 9. punkts                          5. panta 9.un 10. punkts
   4. panta 10. līdz 17. punkts                5. panta 12. līdz 19. punkts
   4. panta 18. punkta a) apakšpunkta pirmais
   teikums                                     5. panta 20. punkta a) apakšpunkts
   4. panta 18. punkta a) apakšpunkta otrais
                                               130. panta 3. punkts
   teikums
   4. panta 18. punkta b) un c) apakšpunkts    5. panta 20. punkta b) un c) apakšpunkts
   4. panta 19. punkts                         5. panta 21. punkts
   4. panta 20. punkta pirmais teikums         5. panta 22. punkts
   4. panta 20 punkta otrais teikums           39. panta 4. punkta otrā daļa
   4. panta 21. līdz 28. punkts                5. panta 23. līdz 30. punkts
   4. panta 29. punkts                         5. panta 31. punkta a) un d) apakšpunkts
   4. panta 30. līdz 32. punkts                5. panta 32. līdz 34. punkts
   4. panta 33. punkts                         -----
   5. panta 1. punkta pirmā daļa               6. panta 1. punkts
   5. panta 1. punkta otrā un trešā daļa       6. panta 2. punkts un 7. panta b) punkts
   5. panta 2. punkts                          7. panta a) punkts
LV                                          220                                         LV
 ---pagebreak---    6. pants                                  11. pants
   7. pants                                  12. pants
   8. pants                                  13. pants
   9. pants                                  14. pants
   10. panta 1. punkts                       15. panta 1. punkts
   10. panta 2. punkts                       16. pants
   11. panta 1. punkta pirmā un otrā daļa    18. panta 1. punkts
   11. panta 1. punkta trešā daļa            18. panta 2. punkta pirmā daļa
   11. panta 2. punkts                       18. panta 3. punkts
                                             18. panta 2. punkta otrā daļa un 20. panta
   11. panta 3. punkta a) apakšpunkts        a) punkts
   11. panta 3. punkta b) apakšpunkts        20. panta b) punkts
   11. panta 3. punkta c) apakšpunkts        -----
   12. panta 1. punkts                       19. panta 1. punkts
   12. panta 2. punkta pirmā daļa            19. panta 2. punkta pirmā daļa
                                             19. panta 2. punkta otrā daļa un 20. panta
   12. panta 2. punkta otrā daļa             c) punkts
   13. panta 1. punkta pirmā daļa            21. panta 1. punkta pirmā daļa
   13. panta 1. punkta otrā daļa             21. panta 1. punkta trešā daļa
   13. panta 2. punkts                       21. panta 2. un 3. punkts
   13. panta 3. un 4. punkts                 21. panta 4. un 5. punkts
   13. panta 5. punkts                       -----
   13. panta 6. punkts                       21. panta 6. punkts
   14. pants                                 22. pants
   15. panta 1. punkta a) apakšpunkts        25. panta a) punkts
   15. panta 1. punkta b) apakšpunkts        25. panta c) punkts
   15. panta 1. punkta c) apakšpunkts        23. panta a) punkts
   15. panta 1. punkta d) apakšpunkts        25. panta a) punkts
LV                                        221                                           LV
 ---pagebreak---    15. panta 1. punkta e) apakšpunkts    23. panta c) punkts
   15. panta 1. punkta f) apakšpunkts    25. panta a) punkts
   15. panta 1. punkta g) apakšpunkts    25. panta c) punkts un 31. panta b) punkts
                                         21. panta 1. punkta otrā daļa un 23. panta
   15. panta 1. punkta h) apakšpunkts    b) punkts
   15. panta 2. punkts                   -----
   16. panta 1. punkts                   24. panta 1. punkta pirmā un otrā daļa
   16. panta 2. un 3. punkts             24. panta 2. un 3. punkts
                                         24. panta 4. punkta pirmās daļas pirmais
   16. panta 4. punkta pirmā daļa        teikums
                                         24. panta 4. punkta pirmās       daļas   otrais
   16. panta 4. punkta otrā daļa         teikums un 24. panta 5. punkts
                                         24. panta 4. punkta otrā daļa un 25. panta
   16. panta 5) punkta a) apakšpunkts    b) punkts
   16. panta 5. punkta b) apakšpunkts    25. panta a) punkts
   16. panta 6. punkts                   24. panta 6. punkts
   16. panta 7. punkts                   24. panta 7. punkta pirmā daļa
   17. pants                             27. pants
   18. panta 1. līdz 3. punkts           28. pants
   18. panta 4. punkts                   31. panta b) punkts
   19. panta 1. līdz 4. punkts           29. pants
   19. panta 5. punkts                   31. panta b) punkts
   20. panta 1. un 2. punkts             32. panta 1. un 2. punkts
   20. panta 3. punkts                   32. panta 3. punkta pirmā daļa
   20. panta 4. līdz 6. punkts           32. panta 4. līdz 6. punkts
   20. panta 7. punkts                   25. pants un 31. panta b) punkts
                                         32. panta 3. punkta otrā daļa un 33. panta
   20. panta 8. punkta a) apakšpunkts    a) punkts
   20. panta 8. punkta b) apakšpunkts    32. panta 3. punkta trešā daļa un 33. panta
LV                                    222                                                LV
 ---pagebreak---                                              b) punkts
   20. panta 8. punkta c) apakšpunkts        32. panta 8. punkts un 34. pants
   20. panta 9. punkts                       32. panta 9. punkts un 33. panta d) punkts
   21. pants                                 35. pants
   22. pants                                 36. pants
   23. pants                                 37. pants
   24. panta 1. un 2. punkts                 38. panta 1. un 2. punkts
   24. panta 3. punkta pirmā daļa            38. panta 3. punkts
   24. panta 3. punkta otrā daļa             -----
   25. panta 1. punkts                       39. panta 1. punkts
   25. panta 2. punkta pirmā daļa            39. panta 2. punkts
   25. panta 2. punkta otrā un trešā daļa    39. panta 3. punkts
   25. panta 3. punkts                       39. panta 4. līdz 7. punkts un 44. pants
   26. pants                                 40. pants
   27. pants                                 41. pants
   28. panta 1. un 2. punkts                 42. pants
   28. panta 3. punkts                       43. pants
   29. pants                                 45. pants
   30. panta 1. punkts                       46. pants
   30. panta 2. punkts                       -----
   31. panta 1. punkts                       47. panta 1. punkts
   31. panta 2. punkts                       47. panta 3. punkta pirmā daļa
   31. panta 3. punkts                       47. panta 2. punkts un 3 punkta otrā daļa
   32. pants                                 48. pants
   33. panta 1. līdz 4. punkts               49. panta 1. līdz 4. punkts
   33. panta 5. punkts                       51. panta 1. punkts
   34. pants                                 50. panta 1., 2. un 3. punkts
LV                                        223                                           LV
 ---pagebreak---    35. pants                        52. pants
   36. pants                        53. pants
   37. pants                        54. pants
   38. pants                        55. pants
   39. panta 1. un 2. punkts        56. panta 1. un 2. punkts
   39. panta 3. punkts              56. panta 3. punkta pirmā daļa
   39. panta 4. un 5. punkts        56. panta 4. un 5. punkts
   39. panta 6. punkts              57. panta a) un b) punkts
   40. pants                        61. pants
   41. pants                        62. panta 1., 2. un 3. punkts
   42. pants                        63. pants
   43. panta a), b) un d) punkts    64. panta a), b) un c) punkts
   43. panta c) punkts              62. panta 4. punkts un 64. panta d) punkts
   44. pants                        65. pants
   45. pants                        66. pants
   46. pants                        67. pants
   47. pants                        68. pants
   48. pants                        69. pants
   49. pants                        70. pants
   50. pants                        71. pants
   51. pants                        72. pants
   52. pants                        73. pants
   53. panta 1. un 2. punkts        74. panta 1. un 2. punkts
   53. panta 3. punkts              74. panta 3. punkta pirmā daļa
   53. panta 4. punkts              74. panta 5. punkts
   54. panta a) un b) punkts        74. panta 4. punkts un 76. panta a) punkts
   54. panta c) punkts              74. panta 3. punkta otrā daļa un 76. panta
LV                               224                                           LV
 ---pagebreak---                                             b) punkts
   55. panta 1. punkts                      75. panta 1. punkts
   55. panta 2. punkta pirmā daļa           75. panta 2. punkts
   55. panta 2. punkta otrā daļa            76. panta c) punkts
   55. panta 3. un 4. punkts                75. panta 3. un 4. punkts
   56. panta 1. līdz 8. punkts              77. panta 1. līdz 8. punkts
   56. panta 9. punkta pirmais ievilkums    87. panta a) punkts
   56. panta 9. punkta otrais ievilkums     87. panta b) punkts
   56. panta 9. punkta trešais ievilkums    87. panta c) punkts
   57. panta 1. un 2. punkts                78. pants
   57. panta 3. punkts                      87. panta d) punkts
   58. panta pirmā daļa                     79. pants
   58. panta otrā daļa                      -----
   59. panta 1. punkta pirmā daļa           80. panta 1. punkts
   59. panta 1. punkta otrā daļa            87. panta e) punkts
   59. panta 2. punkts                      80. panta 2. punkts
   60. pants                                81. pants
   61. pants                                82. pants
   62. panta 1. un 2. punkts                83. pants
   62. panta 3. punkts                      87. panta f) punkts
   63. panta 1. un 2. punkts                -----
   63. panta 3. punkta a) apakšpunkts       -----
                                            84. panta 1. punkta a) apakšpunkts, 87. panta
   63. panta 3. punkta b) apakšpunkts       h) punkts un 88. pants
                                            84. panta 1. punkta b) apakšpunkts, 87. panta
   63. panta 3. punkta c) apakšpunkts       h) punkts un 88. pants
   64. pants                                85. pants
   65. panta 1. un 2. punkts                86. pants
LV                                       225                                              LV
 ---pagebreak---    65. panta 3. punkts                       87. panta g) punkts
   66. pants                                 89. panta 1. un 2. punkts
   67. panta 1. punkta pirmā un otrā daļa    90. panta 1. punkts
   67. panta 1. punkta trešā daļa            94. panta b) punkts
                                             90. panta 2. punkts un 3. punkta pirmais
   67. panta 2. un 3. punkts                 teikums
   68. pants                                 91. pants
   69. pants                                 92. pants
   70. pants                                 93. pants
   71. pants                                 -----
   72. panta 1. un 2. punkts                 96. panta 1. un 2. punkts
   72. panta 3. punkts                       96. panta 3. punkts un 102. panta a) punkts
   73. pants                                 97. pants
   74. pants                                 98. pants
   75. pants                                 99. pants
   76. pants                                 -----
   77. pants, 1. punkts, pirmā daļa          100. panta 1. punkts
   77. panta 1. punkta otrā un trešā daļa    100. panta 2. punkts
   77. panta 2. punkts                       100. panta 3. punkts
   77. panta 3. punkts                       100. panta 4. punkts un 102. panta b) punkts
   78. panta 1. punkta pirmā daļa            101. panta 1. punkts
   78. panta 1. punkta otrā daļa             87. panta g) punkts
   78. panta 2. līdz 4. punkts               101. panta 2., 3. un 4. punkts
   78. panta 5. punkts                       101. panta 5. punkts un 102. panta c) punkts
   79. panta 1. punkts                       103. panta 1. punkts
   79. panta 2. līdz 5. punkts               103. panta 3. līdz 6. punkts
   80. pants                                 104. pants
LV                                        226                                             LV
 ---pagebreak---    81. pants                                        105. pants
   82. pants                                        106. pants
   83. pants                                        107. pants
   84. pants                                        108. panta 1. un 2. punkts
                                                    108. panta 3. punkts un 109. panta a), c), d)
   85. panta pirmais teikums                        un e) punkts
                                                    103. panta 2. punkts, 109. panta b) punkts un
   85. panta otrais teikums                         110. pants
                                                    111. panta 1. punkta        ievadteikums    un
   86. panta 1. punkta ievadteikums                 a) apakšpunkts
   86. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunkts       111. panta 1. punkta b), c) un d) apakšpunkts
   86. panta 1. punkta d) un e) apakšpunkts         111. panta 1. punkta e) apakšpunkts
   86. panta 1. punkta f) līdz k) apakšpunkts       111. panta 1. punkta f) līdz k) apakšpunkts
   86. panta 2. un 3. punkts                        111. panta 2. un 3. punkts
   86. panta 4. līdz 6. punkts                      111. panta 5., 6. un 7. punkts
   86. panta 7. punkts                              113. pants
                                                    114. panta 1. punkts un 114. panta 2. punkta
   87. panta 1. punkts                              a) un b) apakšpunkts
   87. panta 2. punkta pirmā daļa                   114. panta 3. punkts
   87. panta 2. punkta otrā daļa                    114. panta 5. punkts
   87. panta       3. punkta      pirmās     daļas 114. panta 2. punkta        c) apakšpunkts   un
   a) apakšpunkts                                   118. panta a) punkts
   87. panta       3. punkta      pirmās     daļas
                                                    118. panta a) punkts
   b) apakšpunkts
   87. panta       3. punkta      pirmās     daļas
                                                    118. panta a) punkts
   c) apakšpunkts
   87. panta       3. punkta      pirmās     daļas
                                                    118. panta a) punkts
   d) apakšpunkts
   87. panta 3. punkta otrā daļa                    -----
   88. panta 1. punkta pirmās daļas pirmais
                                                    6. panta 1. punkts
   teikums
LV                                               227                                               LV
 ---pagebreak---    88. panta   1. punkta    pirmās   daļas otrais
                                                   114. panta 4. punkts
   teikums
   88. panta 1. punkta otrā daļa                   6. panta 2. punkts
   88. panta 2. un 3. punkts                       114. panta 3. punkts
   88. panta 4. punkta pirmā daļa                  119. panta 1. punkta pirmā daļa
   88. panta 4. punkta otrā un trešā daļa          129. panta a) punkts
   89. panta 1. punkta pirmā daļa                  116. panta 1. punkts
   89. panta 1. punkta otrā daļa                   -----
   89. panta 2. punkts                             118. panta c) punkts
   90. pants                                       117. pants
   91. panta 1. un 2. punkts                       120. panta 1. un 2. punkts
   92. panta 1. punkta pirmā daļa                  121. panta 1. punkts
   92. panta 1. punkta otrā daļa                   121. panta 2. punkts
   92. panta 1. punkta trešā daļa                  -----
   92. panta 2. līdz 5. punkts                     121. panta 3. līdz 6. punkts
   93. panta 1. punkts                             122. panta 1. punkts
   93. panta 2. punkts                             122. panta 2. punkts, 129. panta c) punkts
   94. pants                                       123. pants
   95. panta 1. līdz 3. punkts                     124. panta 1. līdz 3. punkts
   95. panta 4. punkts                             124. panta 5. punkts
   96. panta 1. un 2. punkts                       125. pants
   96. panta 3. punkts                             124. panta 6. punkts
   97. pants                                       126. pants
   98. panta 1. punkts                             203. panta 1. punkts
   98. panta 2. punkts                             124. panta 4. punkts
   99. pants                                       127. pants
   100. pants                                      128. pants
LV                                              228                                           LV
 ---pagebreak---    101. panta 1. punkts                         130. panta 1. punkts
   101. panta 2. punkta a) apakšpunkts          130. panta 2. punkts un 133. panta a) punkts
   101. panta 2. punkta b) apakšpunkts          133. panta b) punkts
   101. panta 2. punkta c) apakšpunkts          130. panta 3. punkts un 133. panta c) punkts
   102. pants                                   131. pants
   103. pants                                   132. panta 2. punkts un 133. panta d) punkts
   104. panta 1. punkts                         134. panta 1. punkts
   104. panta 2. punkts                         134. panta 3. punkts
   105. panta 1. punkts                         135. pants
                                                118. panta a) punkts, 142. panta a) punkts un
   105. panta 2. punkta a) apakšpunkts          232. panta a) punkts
   105. panta 2. punkta b) apakšpunkts          136. panta b) punkts
                                                25. panta a) punkts, 199. panta 4. punkts,
                                                202. panta b) punkts, 214. panta 3. punkts,
   105. panta 2. punkta c) apakšpunkts
                                                217. panta c) punkts, 218. panta 1. punkta otrā
                                                daļa, 219. pants un 232. panta b) punkts
   106. panta 1., 2. un 3. punkts               138. pants
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                25. panta a) punkts
   a) apakšpunkts
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                25. panta c) punkts
   b) apakšpunkts
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                139. panta a) punkts
   c) apakšpunkts
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                25. panta a) punkts
   d) apakšpunkts
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                25. panta a) punkts
   e) apakšpunkts
   106. panta      4. punkta      pirmās daļas
                                                25. panta c) punkts un 31. panta b) punkts
   f) apakšpunkts
   106. panta 4. punkta pirmās daļas f) un
                                                139. panta b) punkts
   g) apakšpunkts
   106. panta 4. punkta otrā daļa               -----
LV                                           229                                                LV
 ---pagebreak---    107. panta 1. punkta pirmais teikums             6. panta 1. punkts
   107. panta 1. punkta otrais teikums              154. panta 1. punkts
   107. panta 2. punkts                             6. panta 2. punkts un 134. panta 2. punkts
                                                    7. panta b) punkts, 136. panta a) punkts,
                                                    142. panta a) punkts, 154. panta 2. līdz
   107. panta 3. punkts                             4. punkts un 155. pants
   108. panta 1. punkta pirmā daļa                  140. pants
   108. panta 1. punkta otrā daļa                   7. pants
   108. panta 2. punkts                             141. panta 1. punkts
   108. panta 3. punkta pirmā daļa                  6. panta 1. punkts
   108. panta 3. punkta otrā daļa                   -----
   108. panta 4. punkts                             142. panta b) punkts
   109. panta 1. punkts                             143. pants
   109. panta 2. punkts                             145. panta a) punkts
   109. panta 3. punkts                             7. pants un 145. panta b) punkts
   110. panta 1. punkta pirmā un otrā daļa          144. panta 1. punkts
   110. panta 1. punkta trešā daļa                  144. panta 2. punkts un 145. panta d) punkts
   110. panta 2. un 3. punkts                       144. panta 3. un 4. punkts
   111. panta 1. punkts                             146. panta 1. punkts
   111. panta 2. punkta pirmais teikums             146. panta 2. punkts
   111. panta 2. punkta otrais teikums              146. panta 3. punkts
   111. panta 3. punkts                             146. panta 4. punkts un 151. panta a) punkts
   112. panta 1. punkta pirmā daļa                  148. panta 1. punkts
   112. panta 1. punkta otrās daļas pirmais
                                                    154. panta 3. punkts
   teikums
   112. panta 1. punkta otrās daļas otrais teikums 154. panta 2. punkts
   112. panta 2. punkts                             -----
   112. panta 3. punkts                             148. panta 2. punkts
LV                                               230                                             LV
 ---pagebreak---    112. panta 4. punkts                        151. panta b) punkts un 155. panta a) punkts
   113. panta 1. un 2. punkts                  149. panta 1. un 2. punkts
   113. panta 3. punkts                        149. panta 3. punkts un 151. panta c) punkts
   114. panta 1. punkts                        150. panta 1. punkts
   114. panta 2. punkts                        150. panta 2. punkts un 151. panta d) punkts
   115. panta pirmā daļa                       152. panta 1. punkts
   115. panta otrā daļa                        153. pants
   116. panta 1. punkts                        156. panta 1. punkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               25. panta a) punkts
   a) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               25. panta c) punkts
   b) apakšpunkts
   116. panta 2. punkta pirmā daļa, c) un
                                               157. panta a) punkts
   d) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               25. panta a) punkts
   e) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               25. panta a) punkts
   f) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               25. panta c) punkts un 31. panta b) punkts
   g) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta     pirmās daļas
                                               157. panta d) punkts
   h) apakšpunkts
   116. panta      2. punkta      pirmā daļa,
   i) apakšpunkts                              157. panta c) punkts
   116. panta 2. punkta otrā daļa              -----
   117. pants                                  158. pants
   118. pants                                  159. pants
   119. panta 1. un 2. punkts                  160. pants
   119. panta 3. punkts                        163. pants
   120. pants                                  161. pants
LV                                          231                                             LV
 ---pagebreak---    121. pants                                 162. pants
   122. pants                                 163. pants
   123. panta 1. un 2. punkts                 164. pants
                                              138. panta 3. punkta otrās daļas pirmais
   123. panta 3. punkts                       teikums
   124. panta 1. punkts                       165. panta 1. punkts
   124. panta 2. punkts                       165. panta 2. punkts un 166. pants
   125. pants                                 167. pants
   126. pants                                 168. pants
   127. pants                                 169. pants
   128. pants                                 170. pants un 171. pants
   129. pants                                 172. pants
   130. panta 1. punkts                       174. panta 1. punkta pirmā daļa
   130. panta 2. līdz 5. punkts               174. panta 2. līdz 5. punkts
   131. panta a) punkts                       -----
   131. panta b) punkts                       175. pants
   132. pants                                 176. pants
   133. pants                                 178. panta 1. punkts
   134. pants                                 177. pants, 178. panta 2. punkts un 179. pants
   135. pants                                 180. pants
   136. panta 1. punkts                       181. panta 1. punkts
   136. panta      2. punkta    pirmās daļas
   a) apakšpunkts                             25. panta a) punkts
   136. panta      2. punkta    pirmās daļas
   b) apakšpunkts                             25. panta c) punkts
   136. panta      2. punkta    pirmās daļas
   c) apakšpunkts                             182. panta a) punkts
   136. panta      2. punkta    pirmās daļas
   d) apakšpunkts                             25. panta a) punkts
LV                                         232                                               LV
 ---pagebreak---    136. panta      2. punkta     pirmās  daļas
   e) apakšpunkts                               25. panta a) punkts
   136. panta      2. punkta     pirmās  daļas
   f) apakšpunkts                               25. panta c) punkts un 31. panta b) punkts
   136. panta      2. punkta     pirmās  daļas
   g) apakšpunkts                               181. panta 7. punkts un 182. panta g) punkts
   136. panta      2. punkta     pirmās  daļas
   h) apakšpunkts                               182. panta f) punkts
   136. panta 2. punkta otrā daļa               -----
   136. panta      3. punkta     pirmās  daļas 181. panta       3. punkta     pirmās     daļas
   a) apakšpunkts                               a) apakšpunkts
   136. panta      3. punkta     pirmās  daļas 181. panta 3. punkta pirmā daļa, b) un
   b) apakšpunkts                               c) apakšpunkts
   136. panta      3. punkta     pirmās  daļas 181. panta       3. punkta     pirmās     daļas
   c) apakšpunkts                               d) apakšpunkts
   136. panta 3. punkta otrā daļa               182. panta c) punkts
   136. pants, 4. punkts, pirmā daļa            181. panta 4. punkts
   136. panta 4. punkta otrā daļa               181. panta 5. punkts
   136. panta 4. punkta trešā daļa              181. panta 6. punkts
   136. panta 4. punkta ceturtās daļas a) un
   b) apakšpunkts                               182. panta e) punkts
   136. panta      4. punkta    ceturtās daļas
   c) apakšpunkts                               182. panta d) punkts
   136. panta 5. punkts                         181. panta 8. punkts
   137. panta 1. punkts                         183. panta 1. punkts
   137. panta 2. punkts                         184. pants
   138. pants                                   185. panta 1. līdz 3. punkts
   139. pants                                   187. pants
   140. panta 1. punkts                         188. pants
   140. panta 2. punkts                         190. panta b) punkts
   141. pants                                   189. pants
LV                                           233                                               LV
 ---pagebreak---    142. panta 1. punkta pirmā, otrā un trešā daļa    191. panta 1. punkts
   142. panta 1. punkta ceturtais ievilkums          192. panta a) punkts
   142. panta      2. punkta     pirmās      daļas 191. panta        2. punkta    pirmās      daļas
   a) apakšpunkts                                    a) apakšpunkts
   142. panta 2. punkta pirmās daļas b) un 191. panta 2. punkta pirmās daļas c) un
   c) apakšpunkts                                    d) apakšpunkts
                                                     191. panta       2. punkta    pirmā      daļa,
   142. panta 2. punkta otrā daļa
                                                     b) apakšpunkts un 192. panta c) punkts
   142. panta 3. punkta pirmā daļa                   191. panta 3. punkts
   142. panta 3. punkta otrā daļa                    192. panta d) punkts
   142. panta 4. punkts                              191. panta 4. punkts
                                                     186. pants 190. pants, 195. panta b) punkts,
   143. pants                                        198. pants, 202. panta a), b) un c) punkts un
                                                     219. pants
   144. panta 1. punkts                              193. panta 1. punkts
   144. panta 2. punkts                              193. panta 2. punkts un 195. panta a) punkts
   144. panta 3. punkts                              193. panta 3. punkts
   144. panta 4. punkts                              -----
   145. panta 1. un 2. punkts                        194. panta 1. un 2. punkts
   145. panta 3. punkta pirmā daļa                   132. panta 1. punkts
   145. panta 3. punkta otrā daļa                    133. panta b) punkts
   146. pants                                        196. panta 1. līdz 3. punkts
   147. pants                                        197. pants
   148. panta 1. punkts                              199. panta 1. punkts
   148. pants, 2. punkts, pirmā daļa                 199. panta 2. punkts
   148. panta 2. punkta otrā daļa                    199. panta 3. punkts un 202. panta a) punkts
   149. pants                                        200. pants
   150. panta 1. un 2. punkts                        201. pants
   150. panta 3. punkts                              202. panta d) punkts
LV                                                234                                               LV
 ---pagebreak---    151. panta 1. punkta pirmā daļa        203. panta 1. punkts
   151. panta 1. punkta otrā daļa         -----
   151. panta 2. punkts                   203. panta 2. punkts
   151. panta 3. punkts                   -----
   151. panta 4. punkts                   204. panta 3. punkts
   151. panta 5. punkts                   202. panta c), d) un e) punkts
   152. pants                             204. panta 1. un 2. punkts
   153. pants                             205. pants
   154. panta 1) punkta a) apakšpunkts    199. panta 3. punkta pirmais teikums
   154. panta 1. punkta b) apakšpunkts    206. panta 1. punkts
                                          199. panta 3. punkta      otrais teikums un
   154. panta 2. punkts                   206. panta 2. punkts
   155. panta 1. punkts                   207. panta 1. punkts
   155. panta 2. un 3. punkts             207. panta 3. un 4. punkts
   156. pants                             208. pants
   157. pants                             209. pants
   158. pants                             210. pants
   159. pants                             211. pants
   160. pants                             212. pants
   161. pants                             213. pants
   162. pants                             214. panta 1. un 2. punkts
   163. pants                             215. pants
   164. panta pirmā daļa                  217. pants
   164. panta otrā daļa                   -----
   165. pants                             216. pants
   166. pants                             218. panta 1. līdz 3. punkts
   167. pants                             220. pants
LV                                     235                                            LV
 ---pagebreak---    168. pants                                   221. pants
   169. pants                                   222. pants
   170. pants                                   223. pants
   171. panta 1. un 2. punkts                   224. panta 1. un 2. punkts
   171. panta 3. punkta pirmā daļa              74. panta 4. punkts
   171. panta 3. punkta otrā daļa               76. panta a) punkts
   171. panta 4. punkts                         224. panta 3. punkts
   172. pants                                   225. pants
   173. pants                                   226. pants
   174. pants                                   227. pants
   175. panta 1. punkta pirmā daļa              228. panta 1. un 3. punkts
   175. panta 1. punkta otrā daļa               228. panta 2. punkta b) apakšpunkts
   175. panta 2. punkts                         228. panta 4. punkta a), b) un c) apakšpunkts
   175. panta 3. punkts                         228. panta 5. punkts
                                                228. panta 2. punkta a) un c) apakšpunkts un
   176. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts    230. panta a) punkts
   176. panta 1. punkta c) un d) apakšpunkts    230. panta b) punkts
   176. panta 1. punkta e) apakšpunkts          232. panta a) punkts
   176. panta 2. punkts                         -----
   177. panta 1. un 2. punkts                   231. panta 1. un 2. punkts
   177. panta 3. punkts                         -----
   177. panta 4. punkts                         231. panta 3. punkts
   177. panta 5. punkts                         232. pants
   178. panta 1. un 2. punkts                   233. panta 1. un 2. punkts
   178. panta 3. punkts                         233. panta 3. punkts un 234. pants
   179. pants                                   235. pants
   180. panta 1. punkts                         236. panta 1. punkts
LV                                           236                                              LV
 ---pagebreak---    180. panta 2. punkta pirmais teikums         6. panta 1. punkts
   180. panta 2. punkta otrais teikums          236. panta 2. punkts
   180. panta 3. punkta pirmā daļa              6. panta 2. punkts
   180. panta 3. punkta otrā daļa               236. panta 3. punkts
   180. panta 4. punkts                         -----
   181. panta pirmā daļa                        237. panta 1. punkts
   181. panta otrā un trešā daļa                238. panta 1. punkta b) apakšpunkts
   182. panta 1. punkts                         242. pants
   182. panta 2. punkts                         -----
   183. panta 1. punkts                         16. pants
   183. panta 2. punkta a) apakšpunkts          24. panta 9. punkts un 26. pants
   183. panta 2. punkta b) apakšpunkts          -----
   183. panta 2. punkta c) apakšpunkts          15. panta 2. punkts un 17. panta 2. daļa
   184. pants                                   244. pants
   185. pants                                   -----
   186. pants                                   245. panta 2. un 3. punkts
   187. pants                                   246. pants
   188. panta 1. punkts                         247. panta 1. punkts
   188. panta 2. punkts                         247. panta 2. punkts
   188. panta 3. punkts                         247. panta 1. punkts
                                        _____________
LV                                           237                                         LV