CELEX: 52012PC0690
Language: fi
Date: 2012-11-22
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0690
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 muuttamisesta /* COM/2012/0690 final - 2012/0325 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.         EHDOTUKSEN TAUSTA
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta
30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009,
jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja
Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuontia
koskevassa polkumyynnin vastaisessa menettelyssä.
Yleinen tausta
Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen
ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja
menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti.
Voimassa olevat aiemmat säännökset
Lopulliset toimenpiteet otettiin käyttöön
neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1138/2011 (EUVL L 293, 11.11.2011,
s. 1).
Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun
politiikkaan ja muihin tavoitteisiin
Ei sovelleta.
2.         KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen
Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen
säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen
yhteydessä.
Asiantuntijatiedon käyttö
Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu.
Vaikutusten arviointi
Ehdotus perustuu perusasetuksen
täytäntöönpanoon.
Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten
arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista
edellytyksistä.
3.         EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Oheisessa ehdotuksessa neuvoston asetukseksi
otetaan huomioon Euroopan unionin tuomioistuimen hiljattain antama tuomio, joka
perustuu neuvoston tekemään valitukseen ja jossa selkeytetään erään lainkohdan
tulkintaa. Tämän seurauksena on aiheellista suorittaa uudelleen
polkumyyntimarginaalia koskeva määritys yhden indonesialaisen yrityksen osalta,
sillä kyseinen yritys oli myös nostanut kanteen, joka koskee samaa säännöstä ja
jossa tosiasialliset olosuhteet ovat samanlaiset kuin aiemmassa
oikeustapauksessa kyseessä olleen yrityksen tapauksessa. 
Oikeusperusta
Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu
30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta.
Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.
Suhteellisuusperiaate
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen
seuraavista syistä:
Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa
perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta.
Vaatimusta, jonka mukaan unionille,
kansallisille hallituksille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden
toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen
rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava soikeassa suhteessa
tavoitteeseen, ei sovelleta.
Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä:
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska
perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista.
4.         TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Ehdotuksella ei ole vaikutusta unionin
talousarvioon.
2012/0325 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön
ottamisesta tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien
rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön
otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan
yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä
marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä
’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan, 
ottaa huomioon ehdotuksen, jonka Euroopan komissio,
jäljempänä ’komissio’, on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Komissio pani elokuussa 2010
vireille 13 päivänä elokuuta 2010 julkaistulla vireillepanoilmoituksella[2] menettelyn, joka koski
Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin
olevien tiettyjen rasva-alkoholien ja niiden seosten tuontia. 
(2)       Komissio otti Intiasta,
Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten
tuonnissa käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin toukokuussa 2011 asetuksella
(EU) N:o 446/2011[3],
jäljempänä ’väliaikaista tullia koskeva asetus’, ja lopullisen
polkumyyntitullin marraskuussa 2011 neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU)
N:o 1138/2011[4],
jäljempänä ’lopullista tullia koskeva asetus’.
(3)       Indonesialainen
rasva-alkoholien ja niiden seosten vientiä harjoittava tuottaja PT Ecogreen
Oleochemicals, Ecogreen Oleochemicals (Singapore) Pte. Ltd ja Ecogreen
Oleochemicals GmbH, joista käytetään jäljempänä yhteistä nimitystä ’Ecogreen’,
toimitti 21 päivänä tammikuuta 2012 unionin yleiseen tuomioistuimeen hakemuksen
(asia T-28/12), jossa se haki lopullista tullia koskevan asetuksen kumoamista
Ecogreeniin sovellettavan polkumyyntitullin osalta. Ecogreen kyseenalaisti
vientihintaansa perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan
nojalla tehdyn oikaisun, jota käytettiin vertailtaessa vientihintaa
normaaliarvoon tämän yrityksen osalta.
(4)       Unionin tuomioistuin antoi
16 päivänä helmikuuta 2012 tuomion yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09
P, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio v. Interpipe Nikopolsky
Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) ja Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT). Tuomioistuin
hylkäsi valitukset ja vastavalitukset, jotka koskivat yleisen tuomioistuimen
tuomiota asiassa T-249/06, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube
ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant
VAT (Interpipe NTRP VAT) v. Euroopan unionin neuvosto. Yleinen tuomioistuin oli
kumonnut asetuksen (EY) N:o 954/2006 1 artiklan Interpipe NTRP VAT
-yrityksen osalta muun muassa sillä perusteella, että 2 artiklan
10 kohdan i alakohtaan perustuvassa oikaisussa oli tehty ilmeinen arviointivirhe,
ja Interpipe Niko Tube ZAT -yrityksen osalta muulla perusteella. 
(5)       Ecogreenin ja Interpipe NTRP
VAT:n tapauksessa perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan
i alakohdan nojalla tehtävää oikaisua koskevat tosiasialliset olosuhteet –
etenkin seuraavat tekijät yhdistettyinä – ovat samanlaiset: suora myynti
kolmansiin maihin alle 8 prosenttia (1–5 %) kaikesta vientimyynnistä,
kauppiaan ja vientiä harjoittavan tuottajan yhteinen omistuspohja tai yhteinen
valvonta sekä kauppiaan ja vientiä harjoittavan tuottajan toimien luonne. Sen
vuoksi on aiheellista laskea uudelleen Ecogreeniin sovellettava
polkumyyntimarginaali tekemättä 2 artiklan 10 kohdan
i alakohtaan perustuvaa oikaisua ja muuttaa lopullisia tulleja koskevaa
asetusta.
B. PÄÄTELMIEN UUDELLEENARVIOINTI
YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMION POHJALTA
(6)       Kun 2 artiklan
10 kohdan i alakohtaan perustuva oikaisu poistetaan, Ecogreenille
vahvistettu polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina CIF-tuontihinnasta
unionin rajalla tullaamattomana on vähemmän kuin 2 prosenttia, ja sen katsotaan
sen vuoksi olevan vähimmäistasoa perusasetuksen 9 artiklan 3 kohdan
mukaisesti. Näin ollen tutkimus tulisi Ecogreenin osalta päättää ilman
toimenpiteiden käyttöönottoa. 
(7)       Polkumyyntimarginaali, jota
sovelletaan kaikkiin indonesialaisiin yrityksiin lukuun ottamatta sitä toista
vientiä harjoittavaa tuottajaa, jolle on vahvistettu yksilöllinen marginaali,
perustui yhteistyössä toimineiden indonesialaisten vientiä harjoittavien
tuottajien korkeimpaan marginaaliin, ja sitä tulisi tarkistaa, jotta siinä
voidaan ottaa huomioon Ecogreenin uudelleen laskettu polkumyyntimarginaali.
C. ILMOITTAMINEN
(8)       Polkumyyntitullien
tarkistamista koskevasta ehdotuksesta ilmoitettiin asianomaisille osapuolille
kahdella ilmoituksella, joista ensimmäinen lähetettiin 13 päivänä
kesäkuuta 2012 ja toinen 25 päivänä syyskuuta. Perusasetuksen säännösten
mukaisesti kaikille osapuolille asetettiin määräaika, jonka kuluessa ne voivat
tehdä huomautuksia ilmoitusten johdosta.
(9)       Kesäkuun 13 päivänä
lähetetystä ilmoituksesta saatiin huomautuksia P.T. Musim Mas ‑yritykseltä,
jäljempänä ’PTMM’, eli toiselta intialaiselta vientiä harjoittavalta
tuottajalta, yhdeltä unionin tuottajalta ja yhdeltä malesialaiselta vientiä
harjoittavalta tuottajalta. PTMM myös pyysi mahdollisuutta tulla komission
yksiköiden kuulemaksi, ja sille myönnettiin tällainen mahdollisuus.
(10)     PTMM, jonka osalta oli myös
tehty perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuva
oikaisu, väitti, että tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C‑191/09 P ja
C‑200/09 antaman tuomion vuoksi myös sen polkumyyntimarginaali olisi
laskettava uudelleen ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuvaa
oikaisua samoin kuin Ecogreenin tapauksessa, koska sen jälkeen kun vientiä
harjoittavasta tuottajasta ja kauppiaasta muodostuvan yhden taloudellisen
yksikön olemassaolo on vahvistettu, 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan
mukaisia oikaisuja ei voida tehdä. Lisäksi yritys väitti, että toimielimillä on
todistustaakka sen osalta, että oikaisu pitäisi tehdä, mutta että ne eivät
olleet todistaneet oikaisun tarvetta PTMM:n tapauksessa. Se väitti myös, että
sen ja Ecogreenin olosuhteet olivat samat ja että niiden erilainen kohtelu
olisi syrjintää. 
(11)     PTMM:n esittämien huomautusten
osalta on syytä huomata, että tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C‑191/09 P
ja C‑200/09 P antamasta tuomiosta ei seuraa, että heti kun
yhden taloudellisen yksikön olemassaolo vahvistetaan, perusasetuksen
2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisia oikaisuja ei voida tehdä.
Perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista
oikaisua pidetään PTMM:n osalta perusteltuna, kuten lopullista tullia
koskevassa asetuksessa, yrityksen kanssa käydyssä viestinnässä ja jäljempänä on
selitetty. 
(12)     Kyseessä olevien kahden
indonesialaisen vientiä harjoittavan tuottajan olosuhteissa on useita
eroavaisuuksia, jotka koskevat etenkin seuraavia: tuottajan suoran
vientimyynnin määrä; etuyhteydettömiltä yrityksiltä hankittuja tuotteita
koskevien kauppiaan toimien ja tehtävien merkittävyys; kauppiaan ja tuottajan
välinen sopimus, jossa määrätään, että kauppias saa palkkion vientimyynnistä.
Koska näiden kahden yrityksen olosuhteet ovat erilaiset, syrjintää koskeva
väite on hylättävä. 
(13)     Todetaan, että lisäksi PTMM
toimitti yleiseen tuomioistuimeen hakemuksen (asia T-26/12), jossa se haki
lopullista tullia koskevan asetuksen kumoamista PTMM-yritykseen sovellettavan
polkumyyntitullin osalta.
(14)     Yksi malesialainen vientiä
harjoittava tuottaja väitti, että yhdistetyissä asioissa C‑191/09 P ja
C‑200/09 P annettu tuomio tai siihen sisältyvät tosiseikat eivät
antaneet perustetta Ecogreeniin sovellettavan marginaalin uudelleen
laskemiselle ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista
oikaisua. Se huomautti yleisen tuomioistuimen todenneen, että asian T-249/06
yhteydessä perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan soveltamisessa on
tapahtunut ilmeinen arviointivirhe siltä osin kuin neuvosto on oikaissut Sepcon
vientihintaa Interpipe NTRP VAT:n valmistamia putkia koskevien liiketoimien
osalta mutta arviointivirhettä ei ole tapahtunut siltä osin kuin Sepcon
vientihintaa on oikaistu Niko Tube ZAT:n tuottamia putkia koskevien
liiketoimien osalta. Ecogreenin tosiasialliset olosuhteet eivät siis voisi olla
samanlaiset kuin sekä Interpipe NTRP VAT:n että Interpipe Niko Tube ZAT:n olosuhteet,
koska näiden kahden yrityksen tilanteet ovat erilaiset. 
(15)     Tämä väite hyväksytään.
Ecogreenin ja Interpipe NTRP VAT:n tilanteet ovat todellakin samanlaiset. Tämän
päätelmän perusteella on aiheellista laskea uudelleen Ecogreeniin sovellettava
polkumyyntimarginaali ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan
mukaista oikaisua.
(16)     Sama malesialainen vientiä
harjoittava tuottaja väitti lisäksi, että lopullista tullia koskevassa
asetuksessa kuvattu Ecogreenin tilanne ei ole edes samanlainen kuin Interpipe
NTRP VAT:n tilanne. Ecogreenin tarkkojen tosiasiallisten olosuhteiden
uudelleenarvioinnin perusteella kuitenkin katsotaan, että Ecogreenin ja
Interpipe NTRP VAT:n olosuhteet ovat riittävän samanlaiset, sillä yleisen
tuomioistuimen Interpipe NTRP VAT:n osalta toteama valvonta, joka tuli esiin
arvioitaessa sitä, kuuluuko myyntiä harjoittava yritys vientiä harjoittavan
tuottajan valvontaan tai kuuluvatko molemmat yritykset yhteisen valvonnan
piiriin todettiin myös Ecogreenin osalta, mikä johtaa siihen päätelmään, ettei
perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista
oikaisua olisi pitänyt tehdä, kuten johdanto-osan 4 kappaleessa todetaan. 
(17)     Sama malesialainen vientiä
harjoittava tuottaja väitti vaihtoehtona väitteelleen, joka koski Ecogreenin
tilanteen ja asian T-249/06 välisiä samankaltaisuuksia, että
13 päivänä kesäkuuta lähetetty ilmoitus oli puutteellinen ja että
tarvittaisiin toinen ilmoitus, jossa esitetään olennaiset tosiseikat ja
huomiot, joiden nojalla Ecogreenia koskeva uudelleenlaskenta on perusteltu.
Myös yksi unionin tuottaja huomautti, että molemmat johdanto-osan
8 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista olivat puutteellisia ja että
sen puolustautumisoikeuksia oli loukattu. 
(18)     Tältä osin muistutetaan, että
yksittäisiin yrityksiin liittyviä tiettyjä, luonteeltaan luottamuksellisia
yksityiskohtia ei voida luovuttaa kolmansille osapuolille. Ecogreenin
tosiasialliset olosuhteet – jotka ovat samanlaiset kuin Interpipe NTRP VAT:n
olosuhteet, kuten johdanto-osan 5 kappaleessa todetaan – ilmoitettiin
kuitenkin 13 päivänä kesäkuuta ja 25 päivänä syyskuuta asianomaisille
osapuolille, joille annettiin määräaika, jonka kuluessa ne voisivat esittää
huomautuksia ilmoitusten johdosta perusasetuksen säännösten mukaisesti.
(19)     Vastauksena 25 päivänä
syyskuuta lähetettyyn toiseen ilmoitukseen osapuolet lähinnä toistivat
väitteensä, jotka ne olivat esittäneet vastauksena 13 päivänä kesäkuuta
lähetettyyn ensimmäiseen ilmoitukseen. 
(20)     PTMM on kehittänyt edelleen
huomautuksiaan, jotka pohjautuivat sen pääväitteeseen, jonka mukaan PTMM:n ja
sen kauppiaan muodostama yksi taloudellinen yksikkö sulkee pois perusasetuksen
2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisen oikaisun ja
toimielimet siirtyvät tuomioistuinten vahvistamasta yhden taloudellisen yksikön
doktriinista toiminnalliseen lähestymistapaan, jossa vaadittaisiin
etuyhteydessä olevan kauppiaan toiminnan analysoimista.
(21)     On syytä huomata, että tämä
kysymys koskee lainkohtaa, jota käsitellään vireillä olevassa
tuomioistuinasiassa.
(22)     Lisäksi PTMM väitti, että
edellä 12 kappaleessa esitetyt väitteet eivät ole vakuuttavia eivätkä ne
riitä siihen, että Ecogreenin ja PTMM:n olosuhteiden välille voitaisiin tehdä
ero.
(23)     Tässä yhteydessä riittää sen
toteaminen, että tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan syrjintää
ei ole se, että yrityksiä kohdellaan eri tavoin, jos niiden tilanne ei ole
samanlainen.[5]
Tämä huomioon ottaen jokainen yksittäinen tapaus arvioitiin yksilöllisten
ominaisuuksiensa osalta asiassa T-249/09 ja yhdistetyissä asioissa C‑191/09 P
ja C‑200/09 P annettujen tuomioiden päätelmien perusteella.
(24)     Ensimmäinen väite: tuottajan
suoran vientimyynnin määrä. PTMM ilmoitti, ettei sillä ole markkinointi- ja
myyntiosastoa ja väitti, että kaikki myynti, joka tapahtui suoraan indonesialaiselta
tuottajalta (eikä etuyhteydessä olevan kauppiaan kautta), myytiin suoraan vain
oikeudellisten vaatimusten noudattamisen vuoksi. Markkinointi- ja
myyntitoiminnan toteutti sen kauppias Singaporessa. Tämän vuoksi PTMM väitti,
ettei ole olemassa perusteita perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan
i alakohdan mukaiselle oikaisulle eikä sille, että PTMM:n ja Interpipe
NTRP VAT:n välille tehtäisiin ero.
(25)     Perusasetuksen 2 artiklan 10
kohdassa säädetään, että vientihinnan ja normaaliarvon välillä on tehtävä tasapuolinen
vertailu samassa kaupan portaassa ottaen asianmukaisesti huomioon muut hintojen
vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot. Elleivät muodostettu normaaliarvo ja
vientihinta ole verrattavissa, kussakin tapauksessa on asianmukaisesti otettava
huomioon, oikaisujen muodossa, tapauksen asianhaarat tutkien, hintoihin ja
siten niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut
eroavuudet. 
(26)     Tämän perusteella – kuten
väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 38 kappaleessa
selitetään – alkuperäisten tutkimusten aikana tehtyjä oikaisuja, joita tehtiin
muun muassa vientihintojen ja kotimarkkinamyynnin hintojen välisten
palkkio-erojen huomioon ottamiseksi, pidettiin perusteltuina, koska Euroopan
unioniin suuntautuneen vientimyynnin ja kotimarkkinamyynnin myyntikanavissa oli
eroja.
(27)     PTMM:n esittämät väitteet
eivät ole ristiriidassa ensimmäisen väitteen kanssa, eli sen, että PTMM:n
suoran vientimyynnin määrä on suurempi kuin Interpipe NTRP:n suoran
vientimyynnin määrä ja että tämä tosiseikka erottaa PTMM:n ja Ecogreenin
toisistaan. Kun otetaan huomioon suoran vientimyynnin määrä, on väistämättä
pääteltävä, että sen lisäksi, että PTMM:n vientimyyntiä suorittaa siihen
etuyhteydessä oleva singaporelainen kauppias, sitä suoritetaan myös Indonesiasta.

(28)     Toinen väite: etuyhteydettömiltä
yrityksiltä hankittuja tuotteita koskevien kauppiaan toimien ja tehtävien
merkittävyys. Vaikka PTMM ei kieltänytkään, että siihen etuyhteydessä oleva
kauppias harjoitti moniin erilaisiin palmuöljypohjaisiin tuotteisiin liittyvää
toimintaa, se katsoi, että väite oli virheellinen, koska se perustui
alkuperäisen tutkimuksen soveltamisalan ulkopuolisiin toimintoihin.
(29)     Jotta voitaisiin arvioida,
onko kauppiaan toiminta sisäisen myyntiosaston toimintaa vai toimintaa, joka
muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa yleisen tuomioistuimen
asiassa T-249/06 antamassa tuomiossa tarkoitetulla tavalla, kauppiaan
toimet on arvioitava taloudellisten realiteettien pohjalta. Kauppiaan
toiminnassa on samankaltaisuuksia tarkasteltavana olevan tuotteen ja
muiden myytyjen tuotteiden osalta. Tätä tukee se tosiseikka, että, kuten
jäljempänä 30 ja 31 kappaleessa pohditaan, PTMM:n ja siihen etuyhteydessä
olevan kauppiaan suhteesta – mukaan luettuna kauppiaan toiminta lähes kaikkien
tuotteiden, myös tarkasteltavana olevan tuotteen osalta – määrätään yhdellä
sopimuksella, jossa ei tehdä eroja tuotteiden välillä. On syytä huomata, että
kauppiaan toiminta kokonaisuudessaan perustui merkittävässä määrin etuyhteydettömistä
yrityksistä peräisin oleviin toimituksiin. Sen vuoksi kauppiaan toiminta
muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa.
(30)     Kolmas väite: kauppiaan ja
tuottajan välinen sopimus, jossa määrätään, että kauppias saa palkkion
vientimyynnistä. PTMM väitti tämän sopimuksen olevan pääsopimus, jolla
määrätään etuyhteydessä olevien osapuolten välisistä siirtohinnoista ja joka on
tehty sovellettavien Indonesian/Singaporen vero-ohjeiden ja siirtohintoja
koskevien kansainvälisesti hyväksyttyjen ohjeiden noudattamiseksi.
(31)     Se tosiseikka, että kyseistä
sopimusta voidaan käyttää myös markkinaehtoisten hintojen määrittämiseen
sovellettavien vero-ohjeiden mukaisesti, ei ole ristiriidassa sen havainnon
kanssa, että sopimuksen mukaan kauppias sai määrätyn voittomarginaalin muodossa
annettavan palkkion ainoastaan kansainvälisestä markkinointi- ja
myyntitoiminnastaan. Jo sopimuksen nimi ja säännöt ovat perusteena havainnolle,
että sopimuksen tarkoituksena oli määrätä PTMM:n ja kauppiaan välisestä
suhteesta eikä sitä rajoitettu siirtohinnoitteluun tai verokysymyksiin. Sopimus
on näin ollen indisio siitä, että kauppiaan toiminta muistuttaa
palkkioperusteisen edustajan toimintaa. 
(32)     Edellä esitettyjen väitteiden
perusteella toimielimet ovat saavuttaneet vakiintuneessa oikeuskäytännössä[6] vaaditun
näyttökynnyksen: niiden päätelmät perustuivat suoriin tai vähintäänkin
aihetodisteisiin. Edellä esitettyjen syiden perusteella todetaan PTMM:n osalta,
että vientihintaan tehty perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan
i alakohdan mukainen oikaisu on perusteltu ja polkumyyntitulli olisi sen
vuoksi pidettävä nykyisellä tasolla.
D. PÄÄTELMÄ
(33)     Edellä esitetyn perusteella
olisi muutettava tulleja, joita sovelletaan Ecogreeniin ja kaikkiin muihin
yrityksiin Indonesiassa (lukuun ottamatta P.T. Musim Mas -yritystä). Muutettuja
tulleja olisi sovellettava taannehtivasti täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o
1138/2011 voimaantulopäivästä, myös tuontiin, johon on sovellettu väliaikaista
tullia 12 päivän toukokuuta 2011 ja 11 päivän marraskuuta 2011 välisenä aikana.
Sen vuoksi olisi palautettava tai peruutettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o
1138/2011 alkuperäisen version 1 artiklan mukaisesti maksettu tai tileihin
kirjattu lopullinen polkumyyntitulli sekä saman asetuksen alkuperäisen version
2 artiklan mukaisesti lopullisesti kannetut väliaikaiset polkumyyntitullit
siltä osin kuin ne ylittävät tullin, joka on vahvistettu
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 1 artiklan 2 kohdassa,
sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella. Palauttamista tai peruuttamista
olisi pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta sovellettavan
tullilainsäädännön mukaisesti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan neuvoston täytäntöönpanoasetuksen
(EU) N:o 1138/2011 1 artiklan 2 kohdassa olevassa taulukossa oleva
Indonesiaa koskeva kohta seuraavasti:
 ”Maa || Yritys || Lopullinen polkumyyntitulli (euroa/netto­tonni) || Taric-lisäkoodi 
 Indonesia || P.T. Ecogreen Oleochemicals Batam, Kabil, Batam P.T. Musim Mas, Tanjung Mulia, Medan, Sumatera Utara ||   0,00   45,63 ||   B111   B112 
 Kaikki muut yritykset || 45,63 || B999” 
2 artikla
Palautetaan tai peruutetaan neuvoston
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 alkuperäisen version mukaisen 1
artiklan nojalla maksetut tai tileille kirjatut tullit sekä saman asetuksen
alkuperäisen version 2 artiklan mukaisesti lopullisesti kannetut väliaikaiset
tullit siltä osin kuin ne ylittävät tämän asetuksen 1 artiklassa vahvistetut
tullit. Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta
tulliviranomaisilta sovellettavan tullilainsäädännön mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 12 päivästä marraskuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
                                                                       […]
[1]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               EUVL C 219, 13.8.2010, s. 12.
[3]               EUVL L 122, 11.5.2011, s. 47.
[4]               EUVL L 293, 11.11.2011, s. 1.
[5]               Asia C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006]
ECR I-10211, kohta 72, ja asia C-303/05, Advocaten voor de Wereld [2007] ECR
I-3633, kohta 56. Asia C-372/06 Asda Stores Ltd v Commissioners of Her
Majesty’s Revenue and Customs, [2007] ECR I-11223, kohta 62.
[6]               T 249/06, kohdat 180 ja 181.