CELEX: 31981R1401
Language: el
Date: 1981-05-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1401/81 τού Συμβουλίου τής 19ης Μαΐου 1981 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων γιά τήν προμήθεια λιπαρών ουσιών τού γάλακτος στά πλαίσια τού προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας τού 1981 σέ ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες καί ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς

Avis juridique important

|

31981R1401

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1401/81 τού Συμβουλίου τής 19ης Μαΐου 1981 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων γιά τήν προμήθεια λιπαρών ουσιών τού γάλακτος στά πλαίσια τού προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας τού 1981 σέ ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες καί ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 141 της 27/05/1981 σ. 0005

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1401/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 19ης Μαΐου 1981  περί καθορισμού των γενικών κανόνων για την προμήθεια λιπαρών ουσιών του γάλακτος, στα πλαίσια του προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας του 1981, σε ορισμένες ανα- πτυσσόμενες χώρες και ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1761/78 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 6,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),  Εκτιμώντας:  ότι ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες και ορισμένοι ειδικευμένοι οργανισμοί γνωστοποίησαν τις ανάγκες τους σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος· ότι η προμήθεια των λιπαρών αυτών ουσιών μπορεί να εξασφαλισθεί υπό μορφή βούτυρου ή βουτυρέλαιου που παράγονται στην Κοινότητα και τα οποία ανταποκρίνονται σε ορισμένα κριτήρια ποιότητας·  ότι οι υπάρχουσες διαθέσιμες ποσότητες της Κοινότητος καθιστούν δυνατή την προμήθεια ποσότητας βούτυρου ή βουτυρέλαιου, που να αντιστοιχεί σε 45 000 τόνους βουτυρέλαιου, υπό μορφή επισιτιστικής βοήθειας· ότι, εξάλλου, η κατανομή των διαθέσιμων ποσοτήτων μεταξύ δημοσίων και ιδιωτικών αποθεμάτων ποικίλλει ανάλογα με την εξέλιξη της αγοράς και των εποχιακών αναγκών·  ότι, λόγω της καταστάσεως της κοινοτικής αγοράς βούτυρου και άλλων βουτυρικών λιπαρών ουσιών, καθώς και της ανάγκης να πραγματοποιηθούν ορισμένες παραδόσεις και να διασφαλισθούν οι προμήθειες με κανονικό ρυθμό στις ευνοϊκότερες οικονομικές συνθήκες, πρέπει οι προμήθειες αυτές να γίνουν είτε λαμβάνοντας βούτυρο ή άλλες βουτυρικές λιπαρές ουσίες από τα αποθέματα των οργανισμών παρεμβάσεως είτε αγοράζοντας βούτυρο ή βουτυρέλαιο στην αγορά της Κοινότητος·  ότι, για να επιτυχθεί η αποτελεσματική χρησιμοποίηση της βοήθειας, πρέπει να προβλεφθεί η χρηματοδότηση ορισμένων εξόδων μεταφοράς και διανομής·  ότι η παράδοση πρέπει να πραγματοποιείται στην καλύτερη τιμή· ότι πρέπει, για την επίτευξη του στόχου αυτού, να προβλεφθεί διαδικασία διαγωνισμού· ότι, εν τούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να κριθεί σκόπιμη, για λόγους ταχύτητας, η απευθείας ανάθεση·  ότι ενδείκνυται οι λεπτομέρειες εφαρμογής των προβλεπομένων μέτρων, σε περίπτωση αγοράς βούτυρου ή βουτυρέλαιου στην αγορά, να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, όπως συμβαίνει και με τις λεπτομέρειες εφαρμογής σε περίπτωση χρησιμοποιήσεως δημόσιων αποθεμάτων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Τίθεται στη διάθεση ορισμένων αναπτυσσόμενων χωρών και ορισμένων ειδικευμένων οργανισμών, στα πλαίσια του προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας του 1981, ποσότητα βούτυρου ή βουτυρέλαιου που αντιστοιχεί σε 45 000 τόνους βουτυρέλαιου.  Άρθρο 2  1. Το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 αγοράζεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68. Το βουτυρέλαιο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παρασκευάζεται από το βούτυρο αυτό.  2. Αν η κατάσταση της αγοράς δεν καθιστά δυνατή την πραγματοποίηση, σύμφωνα με την παράγραφο 1, της παραδόσεως που προβλέπεται στο άρθρο 1, η προμήθεια εξασφαλίζεται υπό μορφή βούτυρου ή βουτυρικών λιπαρών ουσιών, διαθέσιμων στην αγορά της Κοινότητος. Η ενέργεια αυτή πραγματοποιείται έτσι ώστε να μη διαταράσσεται η κανονική εξέλιξη των τιμών στην αγορά.  Άρθρο 3  Για τους σκοπούς του άρθρου 1:  α) αποτελεί αντικείμενο κοινοτικής χρηματοδοτήσεως η αξία του βούτυρου ή του βουτυρέλαιου στο λιμάνι φορτώσεως ή σε αντίστοιχο στάδιο·  β) μπορούν, εξάλλου, να αποτελέσουν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, αντικείμενο μερικής ή ολικής κοινοτικής χρηματοδοτήσεως, βάσει αποφάσεως του Συμβουλίου που ελήφθη σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 8:  - η μεταφορά μέχρι τα σύνορα της χώρας προορισμού καί, ενδεχομένως, μέχρι τους τόπους προορισμού,  - η διανομή, όταν το εμπόρευμα διανέμεται από ειδικευμένο οργανισμό.  Άρθρο 4  Τα έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 3 περίπτωση β καταβάλλονται, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, από την Επιτροπή στη χώρα ή στον οργανισμό αποδέκτη υπό μορφή κατ' αποκοπή συνεισφοράς, όταν προβλέπουν τούτο οι λεπτομέρειες εφαρμογής που καθορίστηκαν με αυτόν.  Άρθρο 5  Με την επιφύλαξη του άρθρου 4 και εκτός των εξαιρετικών περιπτώσεων, για τις οποίες είναι δυνατόν να γίνει απευθείας ανάθεση, γίνεται προσφυγή σε διαδικασία διαγωνισμού για την παράδοση του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας, της επιθέσεως ετικετών και της μεταφοράς στο λιμάνι φορτώσεως ή σε αντίστοιχο στάδιο καί, ενδεχομένως, για την προώθηση από το στάδιο αυτό.  Άρθρο 6  Τα ποσά που πρέπει να πληρωθούν στην επιλεγείσα επιχείρηση οφείλονται μόνο:  α) εάν η επιχείρηση ικανοποιήσει τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην προκήρυξη διαγωνισμού ή στη σύμβαση για την απευθείας ανάθεση·  και  β) εάν διαπιστώθηκε, μετά από έλεγχο, ότι η ποιότητα και η συσκευασία του παραδοθέντος προϊόντος είναι σύμφωνες με τις κοινοτικές διατάξεις που εφαρμόζονται επί του θέματος.  Μπορεί να προβλεφθεί η προκαταβολή μέρους αυτών των ποσών.  Άρθρο 7  Η απόφαση για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2, καθώς και , στην περίπτωση αυτή, οι λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 2 και του άρθρου 5 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.  Άρθρο 8  Οι χώρες και οι οργανισμοί αποδέκτες της βοήθειας, καθώς και οι ποσότητες που θα χορηγηθούν σε καθέναν από αυτούς, καθορίζονται με ειδική πλειοψηφία από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.  Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Μαΐου 1981.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  D. F. van der MEI  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 204 της 28. 7. 1978, σ. 6.  (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 8 Μαΐου 1981 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).