CELEX: 52020JC0020
Language: ro
Date: 2020-10-19
Title: Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            2020/0305(NLE)
            Propunere comună de
            REGULAMENT AL CONSILIULUI 
            privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               La XXX, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/XXX, care instituie un cadru referitor la măsuri restrictive specifice menite să abordeze la nivel mondial încălcările grave ale drepturilor omului și abuzurile grave împotriva drepturilor omului. Decizia Consiliului prevede o interdicție de călătorie, înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor, entităților sau organismelor care sunt responsabile de încălcări grave ale drepturilor omului sau de abuzuri grave împotriva drepturilor omului, care au sprijinit încălcările și abuzurile grave în cauză sau sunt implicate în alt mod în acestea, dar și ale celor care sunt asociate cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele vizate, precum și interdicția de a pune la dispoziția tuturor acestor persoane, entități sau organisme fonduri și resurse economice. Persoanele, entitățile și organismele care fac obiectul măsurilor restrictive sunt enumerate în anexa la Decizia (PESC) 2020/XXX. 
            
            
               Având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215, Uniunea trebuie să adopte măsuri suplimentare pentru a pune în aplicare Decizia (PESC) 2020/XXX.
            
            
               Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și Comisia Europeană ar trebui să prezinte o propunere de regulament privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului.
            
            
               2020/0305 (NLE)
            
            
               Propunere comună de
            
            
               REGULAMENT AL CONSILIULUI
            
            
               privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
            
            
               având în vedere Decizia (PESC) 2020/XXX a Consiliului privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului
                  1
               ,
            
            
               având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)La XXX, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/XXX, care instituie un cadru referitor la măsuri restrictive specifice menite să abordeze la nivel mondial încălcările grave ale drepturilor omului și abuzurile grave împotriva drepturilor omului. Decizia Consiliului prevede o interdicție de călătorie, înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor care sunt responsabile de încălcări grave ale drepturilor omului sau de abuzuri grave împotriva drepturilor omului, care au sprijinit încălcările și abuzurile grave în cauză sau sunt implicate în alt mod în acestea, dar și ale celor care sunt asociate cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele vizate, precum și interdicția de a pune la dispoziția tuturor acestor persoane, entități sau organisme fonduri și resurse economice. Persoanele, entitățile și organismele care fac obiectul măsurilor restrictive sunt enumerate în anexa la Decizia (PESC) 2020/XXX. Decizia Consiliului subliniază importanța dreptului internațional al drepturilor omului și a interacțiunii dintre dreptul internațional al drepturilor omului și dreptul internațional umanitar atunci când se are în vedere aplicarea unor măsuri restrictive special concepute.
            
            
               (2)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute, în special, de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene și mai ales dreptul la o cale de atac eficientă, dreptul la apărare, precum și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu aceste drepturi.
            
            
               (3)În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei.
            
            
               (4)Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și în scopul asigurării unui nivel maxim de securitate juridică în cadrul Uniunii, ar trebui să se facă publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele ale căror fonduri și resurse economice urmează să fie înghețate în conformitate cu prezentul regulament. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să respecte Regulamentele (UE) 2016/679
                  2
                și (UE) 2018/1725
                  3
                ale Parlamentului European și ale Consiliului.
            
            
               (5)Statele membre și Comisia ar trebui să se informeze reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament.
            
         
         
            
               (6)Statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și să se asigure că acestea sunt puse în aplicare. Sancțiunile respective ar trebui să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
            
            
               Articolul 1
            
            
               În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții: 
            
            
               (a)„cerere” înseamnă orice cerere, contencioasă sau necontencioasă, introdusă anterior sau ulterior datei intrării în vigoare a prezentului regulament, în temeiul unui contract sau al unei tranzacții ori în legătură cu un contract sau cu o tranzacție, în special:
            
            
               (i) o cerere de executare a unei obligații care rezultă în temeiul unui contract sau al unei tranzacții ori în legătură cu un contract sau cu o tranzacție; 
            
            
               (ii) o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții financiare sau indemnizații, indiferent de forma acesteia; 
            
            
               (iii) o cerere de acordare de despăgubiri aferente unui contract sau unei tranzacții; 
            
            
               (iv) o cerere reconvențională; 
            
            
               (v) o cerere de recunoaștere sau de executare, inclusiv prin procedura de exequatur, a unei hotărâri judecătorești, a unei hotărâri arbitrale sau a unei hotărâri echivalente, indiferent de locul unde a fost pronunțată;
            
            
               (b)„contract sau tranzacție” înseamnă orice tranzacție care, indiferent de formă și de legislația aplicabilă, cuprinde unul sau mai multe contracte sau obligații similare stabilite între părți identice sau nu; în acest scop, termenul „contract” include orice obligațiune, garanție sau contragaranție, în special de natură financiară, și orice credit, independent sau nu din punct de vedere juridic, precum și orice clauză aferentă care rezultă din tranzacția respectivă sau legată de aceasta;
            
            
               (c)„autorități competente” înseamnă autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa II;
            
            
               (d)„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
            
            
               (e)„înghețarea resurselor economice” înseamnă împiedicarea utilizării resurselor economice pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nu exclusiv, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;
            
            
               (f)„înghețarea fondurilor” înseamnă o acțiune menită să împiedice orice circulație, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacționare de fonduri, în orice mod care ar avea ca rezultat orice modificare a volumului, a cuantumului, a locației, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare ce ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliului;
            
            
               (g)„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la:
            
            
               (i) numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată; 
            
            
               (ii) depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță; 
            
            
               (iii) titluri de valoare și instrumente de datorie, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând titluri de valoare, obligațiuni, bilete la ordin, warante, obligațiuni negarantate și contracte derivate, tranzacționate în mod public și privat; 
            
            
               (iv) dobânzi, dividende sau alte venituri din active ori profitul provenit din active sau generat de acestea; 
            
         
         
            
               (v) credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare; 
            
            
               (vi) acreditive, conosamente, contracte de vânzare; 
            
            
               (vii) documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau din resurse financiare; 
            
            
               (h)„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta, inclusiv spațiul lor aerian.
            
            
            
               Articolul 2
            
            
               1.Prezentul regulament se aplică următoarelor acte:
            
            
               (a)genocidul, 
            
            
               (b)crimele împotriva umanității,
            
            
               (c)încălcările grave ale drepturilor omului sau abuzurile grave împotriva drepturilor omului, și anume:
            
            
               (i)tortura și alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante,
            
            
               (ii)sclavia,
            
            
               (iii)execuțiile extrajudiciare, sumare sau arbitrare și asasinatele, 
            
            
               (iv)disparițiile forțate de persoane,
            
            
               (v)arestările sau detențiile arbitrare,
            
            
               (d)alte încălcări ale drepturilor omului sau abuzuri împotriva drepturilor omului, inclusiv, dar nelimitându-se la:
            
            
               (i) traficul de persoane 
            
            
               (ii) violența sexuală și bazată pe gen,
            
            
               (iii) încălcări sau abuzuri în ceea ce privește libertatea de întrunire și de asociere pașnică,
            
            
               (iv)încălcări sau abuzuri în ceea ce privește libertatea de opinie și de exprimare, 
            
         
         
            
               (v) încălcări sau abuzuri în ceea ce privește libertatea religioasă sau de convingere, 
            
            
               în măsura în care aceste încălcări sau abuzuri sunt larg răspândite, sistematice sau grave din alte motive. 
            
            
               2.În scopul aplicării alineatului (1), ar trebui să se țină seama de dreptul internațional cutumiar și de instrumentele de drept internațional acceptate la scară largă, cum ar fi:
            
            
               (a)Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice,
            
            
               (b)Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale, 
            
            
               (c)Convenția împotriva torturii și altor pedepse ori tratamente cu cruzime, inumane sau degradante,
            
            
               (d)Convenția internațională privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială,
            
            
               (e)Convenția privind eliminarea tuturor formelor de discriminare față de femei, 
            
            
               (f)Convenția cu privire la drepturile copilului,
            
            
               (g)Convenția internațională pentru protecția tuturor persoanelor împotriva disparițiilor forțate, 
            
            
               (h)Convenția privind drepturile persoanelor cu handicap,
            
            
               (i)Protocolul privind prevenirea, reprimarea și pedepsirea traficului de persoane, în special de femei și copii, adițional la Convenția ONU împotriva criminalității transnaționale organizate,
            
            
               (j)Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale,
            
            
               (k)Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale.
            
            
               3.În sensul prezentului regulament, persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele pot include:
            
            
               (a)actorii statali; 
            
            
               (b)alți actori care exercită un control sau o autoritate efectivă asupra unui teritoriu; 
            
            
               (c)alți actori nestatali în condițiile prevăzute la articolul 1 alineatul (4) din Decizia (PESC) 2020/XXX a Consiliului.
            
            
               Articolul 3
            
            
               1.Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de oricare dintre persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa I.
            
         
         
            
               2.Se interzice punerea la dispoziție, direct sau indirect, în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor enumerate în anexa I, de fonduri sau resurse economice.
            
            
               3.Anexa I cuprinde, astfel cum au fost identificate de Consiliu în conformitate cu articolul 3 din Decizia (PESC) 2020/XXX:
            
            
               (a)persoane fizice sau juridice, entități sau organisme responsabile de actele descrise la articolul 2 alineatul (1);
            
            
               (b)persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care furnizează sprijin financiar, tehnic sau material sau sunt implicate în alt mod în actele descrise la articolul 2 alineatul (1), inclusiv prin planificarea, conducerea, comandarea, sprijinirea, pregătirea, facilitarea sau încurajarea acestor acte;
            
            
               (c)persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care sunt asociate cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele menționate la literele (a) și (b) de la prezentul alineat.
            
            
               Articolul 4
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 3, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au constatat că fondurile sau resursele economice în cauză:
            
            
               (a)sunt necesare pentru satisfacerea necesităților de bază ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau organismelor incluse pe lista din anexa I și ale membrilor de familie care se află în întreținerea respectivelor persoane fizice, inclusiv a cheltuielilor pentru alimentație, chirie sau rate ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilități publice;
            
            
               (b)sunt destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
            
            
               (c)sunt destinate exclusiv plății unor comisioane sau taxe aferente serviciilor de păstrare sau de gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate;
            
            
               (d)sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației sau
            
            
               (e)urmează să fie plătite într-un cont sau dintr-un cont al unei misiuni diplomatice sau consulare ori al unei organizații internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional, în măsura în care astfel de plăți sunt destinate a fi utilizate în scopurile oficiale ale misiunii diplomatice sau consulare ori ale organizației internaționale.
            
            
               2.Statul membru respectiv informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1), în termen de două săptămâni de la autorizare.
            
            
               Articolul 5
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 3, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care autoritățile competente le consideră adecvate, după ce au stabilit că punerea la dispoziție a respectivelor fonduri sau resurse economice este necesară în scopuri umanitare, cum ar fi acordarea sau facilitarea acordării de asistență, inclusiv de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și asistență conexă sau pentru evacuări.
            
            
               2.Statul membru respectiv informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1), în termen de patru săptămâni de la autorizare.
            
            
               Articolul 6
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1), autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
            
            
               (a)fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 3 a fost inclus pe lista din anexa I, al unei hotărâri judecătorești ori al unei decizii administrative adoptate în Uniune sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte sau după data respectivă;
            
            
               (b)fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface cererile garantate printr-o astfel de hotărâre sau decizie ori a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și de normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
            
         
         
            
               (c)hotărârea sau decizia nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism inclus pe lista din anexa I și
            
            
               (d)recunoașterea hotărârii sau a deciziei nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
            
            
               2.Statul membru respectiv informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1), în termen de două săptămâni de la autorizare.
            
            
               Articolul 7
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1), în cazul în care o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I trebuie să efectueze o plată în baza unui contract sau a unui acord încheiat de persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză ori în baza unei obligații care a apărut în sarcina persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului în cauză înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul respectiv a fost inclus pe lista din anexa I, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi stabilit că:
            
            
               (a)fondurile sau resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăți de către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa I și
            
            
               (b)plata nu încalcă dispozițiile articolului 3 alineatul (2).
            
            
               2.Statul membru respectiv informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1), în termen de două săptămâni de la autorizare.
            
            
               Articolul 8
            
            
               1.Articolul 3 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituțiile financiare sau de credit care primesc fonduri transferate de terți în contul persoanei fizice sau juridice, al entității sau al organismului inclus pe listă, cu condiția ca toate aceste sume care sunt transferate în conturile respective să fie, de asemenea, înghețate. Instituția financiară sau de credit informează, fără întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice tranzacție de acest tip.
            
            
               2.Articolul 3 alineatul (2) nu se aplică sumelor suplimentare transferate în conturile înghețate reprezentând:
            
            
               (a)dobânzi sau alte venituri generate de aceste conturi;
            
            
               (b)plăți datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au apărut înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat(ă) la articolul 3 a fost inclus(ă) pe lista din anexa I sau
            
            
               (c)plăți datorate în temeiul unor hotărâri judecătorești, decizii administrative sau hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru sau care sunt executorii în statul membru în cauză,
            
            
               cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte venituri și plăți să rămână sub incidența măsurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1).
            
            
               Articolul 9
            
            
               1.Persoanele fizice incluse pe lista din anexa I li se interzice intrarea sau tranzitul pe teritoriul unui stat membru.
            
            
               2.Un stat membru nu este obligat, în temeiul alineatului (1), să refuze intrarea pe teritoriul său a propriilor resortisanți.
            
            
               Articolul 10
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 9, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în anumite condiții pe care le consideră corespunzătoare, intrarea sau tranzitul pe teritoriul unui stat membru al persoanelor fizice incluse pe lista din anexa I, cu condiția ca:
            
         
         
            
               (a)intrarea sau tranzitul acestor persoane să fie impus de o obligație de drept internațional pe care statul membru în cauză trebuie să o respecte: 
            
            
               (i) în calitate de țară-gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale; 
            
            
               (ii) în calitate de țară-gazdă a unei conferințe internaționale convocate de Organizația Națiunilor Unite sau desfășurate sub auspiciile acesteia; 
            
            
               (iii) în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități sau 
            
            
               (iv) în temeiul Tratatului de conciliere (Tratatul de la Lateran) încheiat în 1929 între Sfântul Scaun (Statul Cetății Vaticanului) și Italia.
            
            
               (b)statul membru este țara-gazdă a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE). 
            
            
               2.Statul membru respectiv informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).
            
            
               3.Autorizația acordată în temeiul prezentului articol este strict limitată la scopul pentru care a fost acordată și la persoanele la care se referă în mod direct.
            
            
               Articolul 11
            
            
               1.Prin derogare de la articolul 9, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în anumite condiții pe care le consideră corespunzătoare, intrarea sau tranzitul pe teritoriul unui stat membru al persoanelor fizice incluse pe lista din anexa I, cu condiția ca intrarea sau tranzitul acestor persoane:
            
            
               (a)să se justifice din motive umanitare urgente sau să se efectueze în scopul participării la reuniuni interguvernamentale sau la reuniuni promovate sau găzduite de Uniune ori la reuniuni găzduite de un stat membru care asigură președinția OSCE, în cazul în care se poartă un dialog politic care vizează direct obiectivele de politică ale măsurilor restrictive, inclusiv încetarea încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului și promovarea drepturilor omului sau 
            
            
               (b)să fie necesar pentru îndeplinirea unor proceduri judiciare.
            
            
               2.Statul membru în cauză notifică în scris celorlalte state membre și Comisiei intenția sa de a acorda o autorizație în temeiul prezentului articol. Dacă un stat membru sau Comisia se opune în scris în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate decide să acorde autorizația propusă.
            
            
               3.Autorizația acordată în temeiul prezentului articol este strict limitată la scopul pentru care a fost acordată și la persoanele la care se referă în mod direct.
            
            
               Articolul 12
            
            
               1.Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
            
            
               (a)furnizează de îndată autorității competente a statului membru în care își au reședința sau sediul orice informație care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informațiile cu privire la conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1), și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul statului membru și
            
            
               (b)cooperează cu autoritatea competentă cu privire la orice verificare a informațiilor menționate la litera (a).
            
            
               2.Orice informație suplimentară primită direct de Comisie se comunică statelor membre.
            
            
               3.Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează exclusiv în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.
            
         
         
            
               Articolul 13
            
            
               Este interzisă participarea în cunoștință de cauză și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea măsurilor menționate la articolul 3.
            
            
               Articolul 14
            
            
               1.Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție aceste fonduri sau resurse economice, cu bună-credință, pe motiv că o astfel de acțiune este conformă cu dispozițiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care o efectuează ori a personalului său de conducere sau a angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din neglijență.
            
            
               2.Acțiunile întreprinse de persoane fizice sau juridice, de entități sau de organisme nu angajează în niciun fel răspunderea acestora în cazul în care nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca măsurile prevăzute în prezentul regulament.
            
            
               Articolul 15
            
            
               1.Nu se dă curs niciunei cereri legate de orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, inclusiv cererilor de acordare de despăgubiri sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de daune-interese sau cele de chemare în garanție, mai ales cererilor de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții sau a unei indemnizații, în special a unei garanții financiare sau a unei indemnizații financiare, indiferent de formă, în cazul în care sunt făcute de:
            
            
               (a)persoane fizice sau juridice, entități sau organisme incluse pe lista din anexa I;
            
            
               (b)o persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele menționate la litera (a).
            
            
               2.În orice procedură de executare a unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului (1) incumbă persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului care solicită executarea respectivei cereri.
            
            
               3.Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor fizice sau juridice, al entităților și al organismelor menționate la alineatul (1) la controlul jurisdicțional al legalității neexecutării obligațiilor contractuale în conformitate cu prezentul regulament.
            
            
               Articolul 16
            
            
               1.Comisia și statele membre se informează reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cu privire la:
            
            
               (a)fondurile înghețate în temeiul articolului 3 și la autorizările acordate în temeiul articolelor 4, 5, 6 și 7;
            
            
               (b)problemele legate de încălcări și de executare și la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.
            
            
               2.Statele membre comunică imediat celorlalte state membre și Comisiei orice alte informații relevante de care dispun și care ar putea afecta punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.
            
            
               Articolul 17
            
            
               1.Comisia este împuternicită:
            
            
               (a)să modifice anexa I pe baza deciziilor adoptate de Consiliu cu privire la anexa la Decizia (PESC) 2020/XXX a Consiliului și
            
            
               (b)să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
            
         
         
            
               2.Dacă se cunoaște adresa, Comisia comunică persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului vizat decizia menționată la alineatul (1), inclusiv motivele includerii pe listă, iar dacă nu se cunoaște adresa, atrage atenția persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului vizat asupra deciziilor sale prin publicarea unui anunț în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordând persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observații.
            
            
               3.În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Comisia își reexaminează decizia luând în considerare observațiile prezentate și orice alte informații relevante, urmând procedura menționată la alineatul (1), și informează persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul cu privire la rezultatul reexaminării.
            
            
               Articolul 18
            
            
               1.Anexa I cuprinde motivele includerii pe listă a persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor vizate.
            
            
               2.Anexa I include informațiile necesare identificării persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor vizate, în cazul în care aceste informații sunt disponibile. În ceea ce privește persoanele fizice, aceste informații pot cuprinde: numele și pseudonimele; data și locul nașterii; cetățenia; numărul de pașaport și de carte de identitate; genul; adresa, dacă se cunoaște, și funcția sau profesia. În ceea ce privește persoanele juridice, entitățile sau organismele, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul.
            
            
               Articolul 19
            
            
               1.Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare.
            
            
               2.După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără întârziere normele menționate la alineatul (1) Comisiei, precum și toate modificările ulterioare aduse acestora.
            
            
               Articolul 20
            
            
               1.Comisia prelucrează datele cu caracter personal în scopul de a-și exercita atribuțiile conferite în temeiul prezentului regulament. Aceste atribuții includ:
            
            
               (a)pregătirea și efectuarea modificărilor la anexa I;
            
            
               (b)adăugarea conținutului anexei I la lista consolidată în format electronic a persoanelor, grupurilor și entităților care fac obiectul sancțiunilor financiare ale Uniunii și în harta interactivă a sancțiunilor, ambele fiind publice;
            
            
               (c)prelucrarea informațiilor privind impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea fondurilor înghețate, și a informațiilor privind autorizațiile acordate de autoritățile competente.
            
            
               2.În scopul aplicării prezentului regulament, serviciul din cadrul Comisiei prevăzut în anexa II este desemnat ca „operator” al Comisiei în sensul articolului 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2018/1725 în ceea ce privește activitățile de prelucrare necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor menționate la alineatul (1).
            
            
               Articolul 21
            
            
               1.Statele membre desemnează autoritățile competente menționate în prezentul regulament și le indică pe site-urile web enumerate în anexa II. Comisiei i se notifică de către statele membre orice modificare a adreselor site-urilor lor web enumerate în anexa II.
            
            
               2.După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără întârziere Comisiei autoritățile lor competente, inclusiv datele de contact ale acestora, precum și orice modificare ulterioară adusă acestora.
            
            
               3.În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, a informa sau a comunica în alt mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie utilizate în vederea efectuării acestei comunicări sunt cele indicate în anexa II.
            
            
               Articolul 22
            
            
               Prezentul regulament se aplică:
            
         
         
            
               (a)pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul său aerian;
            
            
               (b)la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;
            
            
               (c)oricărei persoane fizice aflate pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este resortisant al unui stat membru;
            
            
               (d)oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism aflat pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este înregistrat sau constituit în temeiul dreptului unui stat membru;
            
            
               (e)oricărei persoane juridice, entități sau organism în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.
            
            
               Articolul 23
            
            
               Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
            
               Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            
            
               Adoptat la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu,
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JO L , , p. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JO L 119, 4.5.2016, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        JO L 295, 21.11.2018, p. 39.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            ANEXE 
            la Propunerea comună de
            REGULAMENT AL CONSILIULUI
            privind măsuri restrictive împotriva încălcărilor grave ale drepturilor omului și a abuzurilor grave împotriva drepturilor omului
            
               
         
         
            
               ANEXA I
            
            
               Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 3
            
            
            
               ANEXA II
            
            
               Site-urile web care conțin informații privind autoritățile competente, precum și adresa pentru notificările adresate Comisiei
            
            
               BELGIA
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
            
            
               BULGARIA
            
            
               
                  https://www.mfa.bg/en/101
               
            
            
               REPUBLICA CEHĂ
            
            
               www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html 
            
            
               DANEMARCA
            
            
               http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
            
            
               GERMANIA
            
            
               http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            
            
               ESTONIA
            
            
               http://www.vm.ee/est/kat_622/
            
         
         
            
               IRLANDA
            
            
               http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
            
            
               GRECIA
            
            
               http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            
            
               SPANIA
            
            
               http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
            
            
               FRANȚA
            
            
               http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
            
            
               CROAȚIA
            
            
               http://www.mvep.hr/sankcije
            
            
               ITALIA
            
            
               
                  https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
               
                
            
            
               CIPRU
            
            
               
                  http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
               
            
            
               LETONIA
            
            
               http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            
            
               LITUANIA
            
            
               http://www.urm.lt/sanctions
            
            
               LUXEMBURG
            
            
               
                  https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
               
            
         
         
            
               UNGARIA
            
            
               http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
            
            
               MALTA
            
            
               https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
            
            
               ȚĂRILE DE JOS
            
            
               https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
            
            
               AUSTRIA
            
            
               http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            
            
               POLONIA
            
            
               https://www.gov.pl/web/dyplomacja
            
            
               PORTUGALIA
            
            
               http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               http://www.mae.ro/node/1548
            
            
               SLOVENIA
            
            
               http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
            
            
               SLOVACIA
            
            
               https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            
            
               FINLANDA
            
            
               http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            
         
         
            
               SUEDIA
            
            
               http://www.ud.se/sanktioner
            
            
            
               Adresa pentru notificările adresate Comisiei Europene:
            
            
               Comisia Europeană
            
            
               Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA) 
            
            
               Rue de Spa 2
            
            
               B-1049 Bruxelles, Belgia
            
            
               E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu