CELEX: 52014JC0010
Language: es
Date: 2014-02-24
Title: Propuesta conjunta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Ucrania

|
			
		
		
		52014JC0010
		
			Propuesta conjunta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Ucrania /* JOIN/2014/010 final - 2014/0062 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1)           El 20 de febrero de 2014, el
Consejo condenó en los términos más enérgicos cualquier uso de la violencia en
Ucrania. Llamó al fin inmediato de la violencia y al pleno respeto de los
derechos humanos y las libertades fundamentales. Instó al Gobierno ucraniano a
que observara el máximo comedimiento y a los líderes de la oposición a que se
distanciaran de quienes recurren a acciones radicales, incluida la violencia.
2)           El ... de febrero de 2014, el
Consejo adoptó la Decisión 2014/.../PESC del Consejo relativa a la adopción de
medidas restrictivas en vista de la situación existente en Ucrania.
3)           La Decisión 2014/.../PESC prevé
la inmovilización de capitales y de recursos económicos de determinadas
personas responsables de violaciones de los derechos humanos, del recurso a la
violencia o fuerza excesiva. Tales personas físicas o jurídicas, entidades u
organismos figuran en el anexo de la Decisión.
4)           Se requieren nuevas medidas de
la Unión para aplicar la Decisión 2014/.../PESC.
5)           Por tanto, la Alta
Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y la
Comisión Europea deben presentar una propuesta de Reglamento relativo a la
adopción de medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Ucrania.
2014/0062 (NLE)
Propuesta conjunta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
relativo a las medidas restrictivas
habida cuenta de la situación en Ucrania 
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 215,
Vista la Decisión 2014/…/PESC del Consejo[1] de …,
relativa a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Ucrania,
Vista la propuesta conjunta de la Alta
Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de
la Comisión,
Considerando lo siguiente:
(1)       El 20 de febrero de
2014, el Consejo condenó en los términos más enérgicos el uso de la violencia
en Ucrania. Llamó al fin inmediato de la violencia y al pleno respeto de los
derechos humanos y las libertades fundamentales en Ucrania. Instó al Gobierno
ucraniano a que observara el máximo comedimiento y a los líderes de la
oposición a que se distanciaran de quienes recurren a acciones radicales,
incluida la violencia.
(2)       El ... de febrero de
2014, el Consejo adoptó la Decisión 2014/.../PESC del Consejo relativa a la
adopción de medidas restrictivas en vista de la situación existente en Ucrania.
(3)       La Decisión
2014/.../PESC prevé la inmovilización de capitales y de recursos económicos de
determinadas personas responsables de violaciones graves de los derechos
humanos, del recurso a la violencia o fuerza excesiva. Tales personas físicas o
jurídicas, entidades u organismos figuran en el anexo de la Decisión.
(4)       Esas medidas entran en
el ámbito de aplicación del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y,
por tanto, con el fin de garantizar su aplicación uniforme por parte de los
agentes económicos en todos los Estados miembros, resulta necesario un acto
reglamentario de la Unión a efectos de su aplicación.
(5)       El presente Reglamento
respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos, en
particular, en la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en
especial, el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial y el
derecho a la protección de los datos personales. El presente Reglamento debe
aplicarse de conformidad con esos derechos. 
(6)       A fin de garantizar
condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben conferirse a
la Comisión competencias de ejecución. Estas competencias de ejecución deben
ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) nº 182/2011[2].
(7)       A efectos de la
aplicación del presente Reglamento y en aras de la maximización de la seguridad
jurídica dentro de la Unión, los nombres y otros datos pertinentes relativos a
personas físicas y jurídicas, entidades y organismos cuyos capitales y recursos
económicos deban ser inmovilizados de conformidad con el presente Reglamento
han de hacerse públicos. Todo tratamiento de datos de carácter personal debe
ajustarse a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 45/2001[3] y en la
Directiva 95/46/CE[4].
(8)       Con el fin de garantizar
que las medidas establecidas en el presente Reglamento sean efectivas, el
presente Reglamento debe entrar en vigor inmediatamente.
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
A efectos del presente Reglamento se entenderá
por:
a)           «demanda»: toda demanda, con
independencia de que se haya reivindicado o no mediante procedimiento jurídico,
formulada en virtud de un contrato o transacción o en relación con estos, antes
o después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, e incluirá
en particular: 
i)       toda demanda de cumplimiento de una
obligación surgida en virtud de un contrato o transacción o en relación con
estos; 
ii)      toda demanda de prórroga o pago de
una fianza, una garantía financiera o una indemnización, independientemente de
la forma que adopte; 
iii)     toda demanda de compensación en
relación con un contrato o transacción; 
iv)     toda demanda de reconvención; 
v)      toda demanda de reconocimiento o
ejecución, incluso mediante procedimiento de exequátur, de una sentencia, un
laudo arbitral o resolución equivalente, dondequiera que se adopte o se dicte;
b)           «contrato o transacción»:
cualquier transacción independientemente de la forma que adopte y del Derecho
aplicable, tanto si comprende uno o más contratos u obligaciones similares
entre partes idénticas o entre partes diferentes; a tal efecto, el término
«contrato» incluirá cualquier fianza, garantía o indemnización, en particular
financieras, y crédito, jurídicamente independientes o no, así como cualquier
disposición conexa derivada de la transacción o en relación con ella;
c)           «autoridades competentes»: las
autoridades competentes de los Estados miembros tal como se mencionan en los
sitios web enumerados en el anexo II;
d)           «recursos económicos»: los
activos de todo tipo, tangibles o intangibles, muebles o inmuebles, que no sean
capitales, pero que puedan utilizarse para obtener capitales, bienes o
servicios; 
e)           «inmovilización de recursos
económicos»: el hecho de impedir todo uso de esos recursos con fines de
obtención de fondos, bienes o servicios, en particular, aunque no
exclusivamente, la venta, el alquiler o la hipoteca; 
f)            «inmovilización de capitales»:
el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración,
utilización, negociación de capitales o acceso a estos cuyo resultado sea un
cambio de volumen, importe, localización, control, propiedad, naturaleza o
destino de esos capitales, o cualquier otro cambio que permita la utilización
de dichos capitales, incluida la gestión de cartera de valores;
g)           «capitales»: los activos y
beneficios financieros de cualquier naturaleza incluidos en la siguiente
relación no exhaustiva: 
i)       efectivo, cheques, derechos
dinerarios, efectos, giros y otros instrumentos de pago; 
ii)      depósitos en instituciones
financieras o de otro tipo, saldos en cuentas, deudas y obligaciones de deuda; 
iii)     valores negociables e instrumentos
de deuda públicos y privados, tales como acciones y participaciones,
certificados de valores, bonos, pagarés, garantías, obligaciones y contratos
relacionados con productos financieros derivados; 
iv)     intereses, dividendos u otros
ingresos devengados o generados por activos; 
v)      créditos, derechos de compensación,
garantías, garantías de pago u otros compromisos financieros; 
vi)     cartas de crédito, conocimientos de
embarque y comprobantes de venta; y 
vii)    documentos que acrediten una
participación en fondos o recursos financieros;         
h)           «territorio de la Unión»: los
territorios de los Estados miembros, incluido el espacio aéreo, a los que se
aplica el Tratado y en las condiciones establecidas en el mismo.
i)            «transferencia de fondos»: 
i)       cualquier transacción efectuada en
nombre de un ordenante a través de un prestador del servicio de pagos por
medios electrónicos con objeto de poner fondos a disposición de un beneficiario
a través de un prestador del servicio de pagos, con independencia de si el
ordenante y el beneficiario son la misma persona; los términos ordenante,
beneficiario y prestador del servicio de pagos tienen el mismo significado que
en la Directiva 2007/64/CE;[5]

ii)      cualquier transacción efectuada por
medios no electrónicos como en efectivo, cheques u órdenes de contabilidad, con
objeto de poner fondos a disposición de un beneficiario a través de un
prestador del servicio de pagos, con independencia de si el ordenante y el
beneficiario son la misma persona.
Artículo 2
1.           Se inmovilizarán todos
los capitales y recursos económicos cuya propiedad, control o tenencia
corresponda a las personas físicas o jurídicas, las entidades o los organismos
enumerados en el anexo I. 
2.           No se pondrá a
disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas o de las
entidades u organismos enumerados en el anexo I ni se utilizará en beneficio de
los mismos ningún tipo de capitales o recursos económicos.
Artículo 3
1.           En el anexo I se
incluirá a las personas físicas o jurídicas, entidades y organismos que, de
conformidad con el artículo ... de la Decisión 2014/…/PESC del Consejo, de …,
hayan sido identificados por el Consejo como responsables de violaciones de los
derechos humanos, del recurso a la violencia o fuerza excesiva en Ucrania, así
como a las personas físicas o jurídicas, entidades y organismos asociados a
ellos.
2.           Sobre las personas
físicas o jurídicas, entidades u organismos que figuren en el anexo I solo se
incluirá la información siguiente:
a)      a efectos de su identificación, en
el caso de las personas físicas, apellidos y nombre (incluidos alias y
títulos, si los hubiera); fecha y lugar de nacimiento; nacionalidad; número de
pasaporte y número de documento de identidad; números de identificación fiscal
y seguridad social; sexo; dirección u otra información sobre el paradero; cargo
o profesión; en el caso de personas jurídicas, entidades u organismos, nombre,
lugar y fecha de registro, número de registro y sede;
b)      la fecha en la que la persona física
o jurídica, la entidad o el organismo fue incluido en el anexo I;
c)      los motivos de su inclusión en la
lista.
3.           El anexo I también podrá
incluir información relativa a los miembros de la familia de las personas que
figuren en la lista, siempre que esos datos sean necesarios en un caso
específico con el único fin de comprobar la identidad de la persona física de
que se trate.
Artículo 4
1.           No obstante lo dispuesto
en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán
autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados capitales o
recursos económicos inmovilizados, en las condiciones que consideren oportunas,
tras haberse cerciorado de que dichos capitales o recursos económicos:
a)      son necesarios para satisfacer las
necesidades básicas de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos
mencionados en el anexo I y de los familiares a cargo de dichas personas
físicas, como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y
tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios
públicos;
b)      se destinan exclusivamente al pago
de honorarios profesionales razonables y al reembolso de gastos
correspondientes a la prestación de servicios jurídicos; 
c)      se destinan exclusivamente al pago
de tasas o gastos ocasionados por servicios ordinarios de custodia o
mantenimiento de capitales o recursos económicos inmovilizados;
d)      son necesarios para gastos
extraordinarios, siempre y cuando la autoridad competente pertinente haya
notificado a las autoridades competentes de los demás Estados miembros y a la
Comisión, al menos dos semanas antes de la concesión, los motivos por los
cuales considera que debe concederse una autorización específica.
e)      se ingresan en la cuenta o se pagan
con cargo a la cuenta de una misión diplomática o consular, o de una
organización internacional que goce de inmunidad con arreglo al Derecho
internacional, en la medida en que dichos pagos estén destinados a ser
utilizados a efectos oficiales de la misión diplomática o consular, o de la
organización internacional;
f)       son necesarios para garantizar la
seguridad humana o la protección medioambiental.
2.           El Estado miembro de que
se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier
autorización concedida de conformidad con el apartado 1.
Artículo 5
1.           No obstante lo dispuesto
en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán
autorizar la liberación de determinados capitales o recursos económicos
inmovilizados cuando concurran las siguientes condiciones:
a)      que los capitales o recursos
económicos sean objeto de una decisión arbitral pronunciada antes de la fecha
en que la persona física o jurídica, la entidad o el organismo citados en el
artículo 2 hubieran sido incluidos en el anexo I; de una resolución judicial o
administrativa dictada en la UE; o de una resolución judicial con fuerza ejecutiva
en el Estado miembro de que se trate, antes o después de dicha fecha;
b)      que los capitales o recursos
económicos vayan a utilizarse exclusivamente para satisfacer las demandas
garantizadas por tal decisión o reconocidas como válidas en la misma, dentro de
los límites establecidos por las normas aplicables a los derechos de las
personas que presenten dichas demandas;
c)      que la decisión no beneficia a una
persona física o jurídica, entidad u organismo que figure en el anexo I; y
d)      el reconocimiento de la resolución
no es contrario al orden público en el Estado miembro de que se trate.
2.           El Estado miembro de que
se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier
autorización concedida de conformidad con el apartado 1.
Artículo 6
1.           No obstante lo dispuesto
en el artículo 2 y siempre y cuando un pago sea debido por una persona física o
jurídica, entidad u organismo incluidos en el anexo I en virtud de un contrato
o acuerdo celebrado por la persona, entidad u organismo en cuestión, o de una
obligación que le fuera aplicable, antes de la fecha en la que dicha persona
física o jurídica, entidad u organismo hubieran sido incluidos en el anexo I,
las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar, en las
condiciones que consideren apropiadas, la liberación de determinados capitales
o recursos económicos inmovilizados, siempre que la autoridad competente en
cuestión haya determinado que:
a)      los capitales o los recursos
económicos serán utilizados para efectuar un pago por una persona, una entidad
o un organismo contemplados en el anexo I, y
b)      el pago no infringe el artículo 2,
apartado 2.
2.           El Estado miembro de que
se trate informará a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier
autorización concedida de conformidad con el apartado 1.
Artículo 7
1.           El artículo 2, apartado
2, no impedirá el abono en las cuentas inmovilizadas por instituciones
financieras o crediticias que reciban fondos transferidos por terceros a la
cuenta de una persona física o jurídica, entidad u órgano que figure en la
lista, siempre que los abonos a dichas cuentas también se inmovilicen. La
entidad financiera o de crédito informará sin demora a la autoridad competente
pertinente sobre cualquier transacción de este tipo.
2.           El artículo 2, apartado
2, no se aplicará al abono en cuentas inmovilizadas de:
a)      intereses u otros beneficios
correspondientes a esas cuentas;
b)      pagos en virtud de contratos o
acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que la
persona física o jurídica, entidad u organismo citado en el artículo 2 hubiera
sido incluido en el anexo I; o
c)      pagos debidos en virtud de una
decisión judicial, administrativa o arbitral adoptada en un Estado miembro de
la UE o ejecutiva en el Estado miembro de que se trate; y
siempre y cuando tales intereses, otros
beneficios y pagos estén inmovilizados de acuerdo con lo dispuesto en el
artículo 2, apartado 1.
Artículo 8
1.           Sin perjuicio de las
normas aplicables en materia de comunicación de información, confidencialidad y
secreto profesional, las personas físicas o jurídicas, entidades y organismos:
a)      proporcionarán inmediatamente toda
información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, tal como
información sobre las cuentas y los importes inmovilizados de conformidad con
el artículo 2, a las autoridades competentes del Estado miembro de residencia o
establecimiento, y remitirán esa información a la Comisión, directamente o a
través de los Estados miembros; y
b)      cooperarán con las autoridades
competentes en toda verificación de esta información.
2.           Toda información
adicional recibida directamente por la Comisión se pondrá a disposición de los
Estados miembros.
3.           Toda información
facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo se utilizará exclusivamente
a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.
Artículo 9
Queda prohibido participar de manera
consciente y deliberada en acciones cuyo objeto o efecto sea eludir las medidas
a que se refiere el artículo 2.
Artículo 10
1.           La inmovilización de los
capitales y recursos económicos o la negativa a facilitar los mismos llevadas a
cabo de buena fe, con la convicción de que dicha acción se atiene al presente
Reglamento, no dará origen a ningún tipo de responsabilidad por parte de la
persona física o jurídica, entidad u organismo que la ejecute, ni de sus
directores o empleados, a menos que se pruebe que los capitales o recursos
económicos han sido inmovilizados o retenidos por negligencia.
2.           Las acciones emprendidas
por personas físicas o jurídicas, entidades u organismos no darán lugar a
responsabilidad de ninguna clase por su parte si no supieran, y no tuvieran
ningún motivo razonable para sospechar, que sus acciones infringirían las
prohibiciones establecidas en el presente Reglamento.
Artículo 11
1.           No se satisfará
reclamación alguna relacionada con un contrato o transacción cuya ejecución se
haya visto afectada, directa o indirectamente, total o parcialmente, por las
medidas impuestas por el presente Reglamento, incluidas las reclamaciones de
indemnización o cualquier otra solicitud de este tipo, tales como una
reclamación de compensación o una reclamación a título de garantía, en
particular cualquier reclamación que tenga por objeto la prórroga o el pago de
una fianza, una garantía financiera o una indemnización, en particular
financieras, independientemente de la forma que adopte, si la presentan:
a)      las personas físicas o jurídicas,
las entidades y organismos designados enumerados en el anexo I;
b)      cualquier persona física o jurídica,
entidad u organismo que actúe a través o en nombre de una de las personas,
entidades u organismos a que se refiere la letra a).
2.           En cualquier
procedimiento destinado a dar curso a una reclamación, la carga de la prueba de
que el apartado 1 no prohíbe satisfacer la reclamación recaerá en la persona
física o jurídica, entidad u organismo que pretenda llevar adelante la misma.
3.           El presente artículo se
entenderá sin perjuicio del derecho de las personas naturales o jurídicas,
entidades y organismos mencionados en el apartado 1 a someter a control
judicial la legalidad del incumplimiento de obligaciones contractuales de
conformidad con el presente Reglamento.
Artículo 12
1.           La Comisión y los
Estados miembros se comunicarán cada tres meses las medidas adoptadas en
aplicación del presente Reglamento y compartirán toda la información pertinente
de que dispongan relacionada con el presente Reglamento, en intervalos
trimestrales, y en particular la información con respecto:
a)      a los capitales inmovilizados con
arreglo al artículo 2 y las autorizaciones concedidas con arreglo a los
artículos 4, 5 y 6;
b)      a problemas de incumplimiento y
aplicación, y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.
2.           Los Estados miembros se
comunicarán mutuamente y comunicarán a la Comisión sin demora cualquier otra
información pertinente de que tengan conocimiento y que pueda afectar a la
aplicación efectiva del presente Reglamento.
Artículo 13
1.           La Comisión estará
facultada para:
a)      modificar el anexo I, atendiendo a
las decisiones adoptadas en relación con el anexo ... de la Decisión
2014/.../PESC del Consejo; y
b)      modificar el anexo II, atendiendo a
la información facilitada por los Estados miembros.
2.           La Comisión indicará, en
el anexo I, los motivos de su decisión de incluir una entrada en dicho anexo, y
comunicará sus decisiones, incluidos los motivos de inclusión en la lista, a
las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos incluidos si se conoce
la dirección o, si no se conoce, advertirá de sus decisiones a las personas,
entidades u organismos incluidos en la lista mediante la publicación de un
anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea, ofreciéndoles la
oportunidad de presentar observaciones.
3.           En caso de que se
formulen observaciones o se presenten nuevas pruebas sustanciales, la Comisión
revisará su decisión a la luz de dichas observaciones y de cualquier otra
información pertinente, de acuerdo con el procedimiento contemplado en el
artículo 14, apartado 2, e informará a la persona física o jurídica, entidad u
organismo de los resultados de la revisión.
 Artículo 14
1.           La Comisión estará
asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido del
Reglamento (UE) nº 182/2011.
2.           En los casos en que se
haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del Reglamento
(UE) nº 182/2011.
 Artículo 15
1.           La Comisión tratará los
datos personales para desempeñar su misión conforme al presente Reglamento.
Estas tareas incluyen: 
a)      preparar y llevar a cabo las
modificaciones del anexo I; 
b)      incluir el contenido del anexo I en
la lista electrónica consolidada de personas, grupos y entidades sujetos a
sanciones financieras de la UE disponible en el sitio web[6]; 
c)      tratar la información sobre el
impacto de las medidas del presente Reglamento, tales como el valor de los
capitales inmovilizados y la información sobre las autorizaciones concedidas
por las autoridades competentes.
2.           La Comisión podrá tratar
los datos pertinentes relativos a los delitos cometidos por las personas
físicas incluidas en la lista y a las condenas penales o medidas de seguridad
referentes a dichas personas, solamente cuando sea necesario para preparar el
anexo I del presente Reglamento. Dichos datos no se harán públicos ni se
intercambiarán.
3.           A efectos del presente Reglamento,
queda designada la unidad de la Comisión citada en el anexo II como
«responsable del tratamiento» en la Comisión a efectos del artículo 2, letra
d), del Reglamento (CE) n° 45/2001, para garantizar que las personas físicas
afectadas puedan ejercer sus derechos conforme al Reglamento (CE) n° 45/2001.
Artículo 16
1.           Los Estados miembros
determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones al presente
Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su
aplicación. Las sanciones así establecidas deberán ser eficaces, proporcionadas
y disuasorias.
2.           Los Estados miembros
notificarán sin demora dicho régimen a la Comisión tras la entrada en vigor del
presente Reglamento, así como cualquier modificación posterior.
Artículo 17
1.           Los Estados miembros
designarán a las autoridades competentes contempladas en el presente Reglamento
e indicarán cuáles son tales autoridades competentes en las páginas web que
figuran en el anexo II. Los Estados miembros notificarán a la Comisión todo
cambio de las direcciones que figuren en sus páginas web enumeradas en el anexo
II.
2.           Los Estados miembros
notificarán a la Comisión inmediatamente después de la entrada en vigor del
presente Reglamento cuáles son sus respectivas autoridades competentes,
incluidos los datos de contacto de dichas autoridades, así como toda
modificación posterior.
3.           Cuando el presente
Reglamento requiera notificar, informar o comunicarse de cualquier otra manera
con la Comisión, la dirección y los datos de contacto para hacerlo serán los
que se indican en el anexo II.
Artículo 18
El presente Reglamento se aplicará:
a)           en el territorio de la Unión,
incluido su espacio aéreo;
b)           a bordo de toda aeronave o
buque que se encuentre bajo la jurisdicción de un Estado miembro;
c)           a toda persona, ya se encuentre
dentro o fuera del territorio de la Unión, que sea nacional de un Estado
miembro;
d)           a cualquier persona jurídica,
entidad u organismo, ya se encuentre dentro o fuera del territorio de la Unión,
incorporado o constituido con arreglo al Derecho de un Estado miembro;
e)           a toda persona jurídica,
entidad u organismo en relación con cualquier negocio efectuado, en su
totalidad o en parte, en la Unión.
Artículo 19
El presente Reglamento entrará en vigor
el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
                                                                       […]
[1]               DO L.
[2]               Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las
normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por
parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución
por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).
[3]               Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de
las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por
las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de
estos datos (DO L 8 de 12.1.2001, p. 1).
[4]               Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas
físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre
circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995, p. 31).
[5]               Directiva 2007/64/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 13 de noviembre de 2007, sobre servicios de pago en el mercado
interior (DO L 319 de 5.12.2007, p. 1).
[6]               http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm

ANEXOS
de la
Propuesta conjunta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
relativo a las medidas
restrictivas habida cuenta de la situación en Ucrania 

«ANEXO I
Lista de personas físicas y jurídicas,
entidades y organismos a los que se refiere el artículo 2
A. Personas físicas
B. Personas jurídicas, entidades y
organismos
ANEXO
II
Sitios web de información sobre las autoridades competentes y
dirección para las notificaciones a la Comisión Europea
BÉLGICA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
REPÚBLICA CHECA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DINAMARCA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
ALEMANIA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ESPAÑA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf 
FRANCIA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
CROACIA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CHIPRE
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURGO
http://www.mae.lu/sanctions
HUNGRÍA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
PAÍSES BAJOS
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMANÍA
http://www.mae.ro/node/1548
ESLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

ESLOVAQUIA
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDIA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SUECIA
http://www.ud.se/sanktioner
REINO UNIDO
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Dirección a la que deben enviarse las
notificaciones a la Comisión Europea:
Comisión Europea 
Servicio de Instrumentos de Política
Exterior (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruselas 
Bélgica
Correo electrónico:
relex-sanctions@ec.europa.eu»