CELEX: 21984A0505(02)
Language: it
Date: 1984-04-27 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell' India in merito ai prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di fornitura 1983/1984

Avis juridique important

|

21984A0505(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell' India in merito ai prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di fornitura 1983/1984  

Gazzetta ufficiale n. L 120 del 05/05/1984 pag. 0004

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India in merito ai prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di fornitura 1983/1984  Lettera n. 1  Signor . . . . . .,  1. Il rappresentante della Commissione in nome della Comunità ed il rappresentante dell'India hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4, dell'accordo tra la Comunità economica europea e l'India sullo zucchero di canna:  - per il periodo 1o luglio 1983-30 giugno 1984, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4, dell'accordo sopra citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di detto accordo:  a) per lo zucchero greggio, a 44,34 ECU/100 kg,  b) per lo zucchero bianco, a 54,68 ECU/100 kg.  Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif porti europei della Comunità.  2. Benché non sia stata prevista la retroattività per l'applicazione dei prezzi 1983/1984, è convenuto che la decisione di quest'anno non pregiudica la posizione che l'India potrà adottare, relativamente alla retroattività, in eventuali negoziati futuri ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3, dell'accordo in questione.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee  Lettera  n. 2  Signor . . . . . .,  mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue:  « 1. Il rappresentante della Commissione in nome della Comunità ed il rappresentante dell'India hanno convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4, dell'accordo tra la Comunità economica europea e l'India sullo zucchero di canna:  - per il periodo 1o luglio 1983 - 30 giugno 1984 i prezzi garantiti di cui all'articolo 5, paragrafo 4, dell'accordo sopra citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di detto accordo:  a) per lo zucchero greggio, a 44,34 ECU/100 kg,  b) per lo zucchero bianco, a 54,68 ECU/100 kg.  Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non imballata, cif porti europei della Comunità.  2. Benché non sia stata prevista la retroattività per l'applicazione dei prezzi 1983/1984, è convenuto che la decisione di quest'anno non pregiudica la posizione che l'India potrà adottare, relativamente alla retroattività, in eventuali negoziati futuri ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3, dell'accordo in questione.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima, accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità. ».  Ho l'onore di confermarLe l'accordo del mio governo su quanto precede.  Voglia, gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  Per il governo  della Repubblica dell'India