CELEX: 31992R2591
Language: da
Date: 1992-09-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2591/92 af 4. september 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31992R2591

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2591/92 af 4. september 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 259 af 05/09/1992 s. 0013 - 0017

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr.  2591/92 af 4. september 1992 om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som  foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  - under henvisning  til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med  hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  1930/90  (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og ud fra foelgende betragtninger: Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning  (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (3)  indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter  de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet; som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse  organisationer 1  820 tons skummetmaelkspulver; disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i  Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp  (4), aendret ved  forordning (EOEF) nr. 790/91  (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og  leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende  omkostninger; det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter  den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af  licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud  - UDSTEDT  FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de  i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter  bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation. Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have  accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere  skrevet. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske  Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder  umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. september 1992. Paa Kommissionens  vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen   BILAG PARTI A 1.  Aktion nr.  (1): 1492/90. 2.  Program: 1990. 3.  Modtager (2): Grenada. 4.  Modtagerens repraesentant: Grenada Food and Nutrition Council, St. George's, Grenada W.I.  (telex: 3418; tlf. 2126). 5.  Bestemmelsessted eller -land (5): Grenada. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmaelkspulver. 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I   A  1). 8.  Samlet maengde: 140 tons. 9.  Antal partier: 1. 10.  Emballering og maerkning (7): 25 kg (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I  A  2.2) og (I  A   3)). Paaskrifter paa engelsk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver. 11.  Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen. 12.  Leveringsstadium: frit bestemmelsessted. 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: - 16.  Adresse  paa lageret og eventuelt lossehavn: Grenada Marketing and National Importing Board Warehouse, River  Road, St. George's, Grenada W.I. (tlf. 440-1791). 17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 12. til 25. 10. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: 22. 11. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  26. 10. til 8. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. B.  I tilfaelde af en tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 19. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  9. til 22. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (4): restitution  anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L  248 af 28.  8.  1992, s. 37).  PARTI B 1.  Aktion nr.  (1): 1233/91. 2.  Program: 1991. 3.  Modtager  (2): Ecuador. 4.  Modtagerens repraesentant: Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles,  tlf. (32-2) 537  91  30; telex 63292 B). I Ecuador: SENAPS, avenida América 1805 y la Gasca, AP  1701 Quito (telex 2427). 5.  Bestemmelsessted eller -land (5): Ecuador. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver. 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3)  (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s.  1, (I  B  1). 8.  Samlet maengde: 180 tons. 9.  Antal partier: 1. 10.  Emballering og maerkning: 25 kg (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I  A  2.3; I  B  2 og I   B  3). Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver. 11.  Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for  leveringen. 12.  Leveringsstadium: frit lossehavn, losset. 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: Guayaquil. 16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: - 17.  Periode, i hvilken varen stilles til  raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 19. til  31. 10. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  30. 10. til 15. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992. B.  I tilfaelde af en tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 19. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  16. til 29. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 3. 1. 1993. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 295  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (4): restitution  anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L  248 af 28. 8. 1992, s. 37).  PARTI C, D og E 1.  Aktion nr.  (1): 887/91, 888/91 og 889/91. 2.  Program: 1991. 3.  Modtager (2): Peru. 4.  Modtagerens repraesentant: Oficina nacional de apoyo alimentario (ONAA), avenida Argentina n°  3017, Callao (tlf. 33  08  85; telefax 33  76  35). 5.  Bestemmelsessted eller -land (5): Peru. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver. 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I   B  1). 8.  Samlet maengde: 1  500 tons. 9.  Antal partier: 3 (C: 500 tons; D: 500 tons; E: 500 tons). 10.  Emballering og maerkning (7): 25 kg, se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A  2.3), (I  B   2) og (I  B  3). Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver. 11.  Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for  leveringen. 12.  Leveringsstadium: frit bestemmelsessted. 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: - 16.  Adresse  paa lageret og eventuelt lossehavn: Entrepôt ONAA, Avenida Argentina n° 3017, Callao 17.  Periode,  i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i  afskibningshavnen: 19. til 31. 10. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  2. til 15. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992. B.  I tilfaelde af en tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 12. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  16. til 29. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 3. 1. 1993. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037  /  25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (6): restitution  anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L  248 af 28. 8. 1992, s. 37).  Noter: (1)  Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance. (2)  Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale,  hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige. (3)  Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det  leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den  paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning  om indholdet af caesium 134 og 137 og jod 131. (4)  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret  ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for  eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og  tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentive kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2  i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag. (5)  Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4.  1991, s. 33. (6)  Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repraesentant foelgende  dokumenter: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev  fremstillet af pasteuriseret maelk fra sunde dyr og paa fortrinlige vilkaar, som overvaages af et  kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade, hvor den raa maelk er produceret, ikke er  konstateret mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste  tolv maaneder foer forarbejdningen. (7)  Saekkene anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.