CELEX: 62007CJ0200
Language: fi
Date: 2008-10-21
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2008.#Alfonso Luigi Marra vastaan Eduardo De Gregorio (C-200/07) ja Antonio Clemente (C-201/07).#Ennakkoratkaisupyyntö: Corte suprema di cassazione - Italia.#Ennakkoratkaisupyyntö - Euroopan parlamentti - Lentolehtinen, joka sisältää Euroopan parlamentin jäsenen esittämiä herjauksia - Vaatimus saada korvaus henkisestä kärsimyksestä - Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuus.#Yhdistetyt asiat C-200/07 ja C-201/07.

Yhdistetyt asiat C-200/07 ja C-201/07
      Alfonso Luigi Marra
      vastaan
      Eduardo De Gregorio ja Antonio Clemente
      (Corte suprema di cassazionen esittämät ennakkoratkaisupyynnöt)
      Ennakkoratkaisupyyntö – Euroopan parlamentti – Lentolehtinen, joka sisältää Euroopan parlamentin jäsenen esittämiä herjauksia – Vaatimus saada korvaus henkisestä kärsimyksestä – Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuus
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ennakkoratkaisukysymykset – Oikeudenkäyntimenettely
      (EY 234 artikla; yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 23 artikla)
      2.        Euroopan yhteisöjen erioikeudet ja vapaudet – Euroopan parlamentin jäsenet – Koskemattomuus, joka koskee Euroopan parlamentin
            jäsenten tehtäviensä hoidossa ilmaisemia mielipiteitä ja suorittamia äänestyksiä
      (Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artikla)
      3.        Euroopan yhteisöjen erioikeudet ja vapaudet – Euroopan parlamentin jäsenet – Koskemattomuus, joka koskee Euroopan parlamentin
            jäsenten tehtäviensä hoidossa ilmaisemia mielipiteitä ja suorittamia äänestyksiä
      (EY 10 artikla; Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 ja 19 artikla; Euroopan parlamentin
            työjärjestyksen 6 artiklan 3 kohta)
      1.        Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 23 artiklan ensimmäisessä ja toisessa kohdassa määrätään Euroopan parlamentin oikeudesta
         esittää huomautuksensa ennakkoratkaisupyynnöistä, jotka koskevat sen ja Euroopan unionin neuvoston ”yhteisesti” hyväksymiä
         säädöksiä. Kyseisessä määräyksessä ei siis nimenomaisesti anneta parlamentille oikeutta esittää huomautuksia sellaisissa asioissa,
         jotka koskevat Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehtyä pöytäkirjaa ja parlamentin työjärjestystä.
      
      On kuitenkin todettava, että koska kyseisessä 23 artiklassa annetaan parlamentille oikeus esittää kirjallisia huomautuksia
         asioissa, jotka koskevat säädöksen, jonka se on säätänyt yhdessä neuvoston kanssa, pätevyyttä tai tulkintaa, tällaisen oikeuden
         on sitäkin suuremmalla syyllä katsottava olevan sillä silloin, kun kyse on ennakkoratkaisupyynnöstä, joka koskee kyseisen
         toimielimen yksin antaman toimen, kuten työjärjestyksen, tulkintaa.
      
      (ks. 21 ja 22 kohta)
      2.        Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklassa määrätään Euroopan parlamentin jäsenten
         tehtäviään hoitaessaan ilmaisemia mielipiteitä ja suorittamia äänestyksiä koskevan koskemattomuuden periaatteesta. Koska artiklassa
         ei viitata mitenkään kansalliseen oikeuteen, tämän koskemattomuuden laajuus on määritettävä pelkästään yhteisön oikeuden perusteella.
      
      Tällaista koskemattomuutta on pidettävä, koska sen tarkoituksena on suojata Euroopan parlamentin jäsenten ilmaisunvapautta
         ja riippumattomuutta, absoluuttisena koskemattomuutena, joka on esteenä oikeudenkäynneille, jotka koskevat parlamentaaristen
         tehtävien hoidossa ilmaistua mielipidettä tai suoritettua äänestystä. Näin ollen asiassa, joka on pantu vireille Euroopan
         parlamentin jäsentä vastaan tämän ilmaisemien mielipiteiden perusteella, kansallinen tuomioistuin on velvollinen hylkäämään
         kyseessä olevaa jäsentä vastaan esitetyn vaatimuksen, kun se katsoo, että jäsenellä on kyseisen pöytäkirjan 9 artiklassa määrätty
         koskemattomuus. Kansallisen tuomioistuimen ja Euroopan parlamentin nimittäin on noudatettava mainittua määräystä. Koska Euroopan
         parlamentti ei voi pidättää kyseistä koskemattomuutta, kansallisen tuomioistuimen on hylättävä kyseessä oleva vaatimus.
      
      (ks. 26, 27, 44 ja 46 kohta sekä tuomiolauselma)
      3.        Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuudesta annettuja yhteisön sääntöjä on tulkittava siten, että Euroopan parlamentin
         jäsentä vastaan tämän ilmaisemien mielipiteiden perusteella vireille pannussa vahingonkorvausasiassa kansallisella tuomioistuimella,
         jonka ratkaistavana on tällainen asia, ei ole velvollisuutta pyytää parlamenttia lausumaan siitä, täyttyvätkö Euroopan yhteisöjen
         erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklassa määrätyn koskemattomuuden edellytykset, kun kansallinen tuomioistuin
         ei ole saanut mitään tietoa pyynnöstä, jonka kyseinen jäsen on esittänyt Euroopan parlamentille tällaisen koskemattomuuden
         puolustamiseksi.
      
      Pöytäkirjassa nimittäin ei määrätä parlamentin toimivallasta tarkistaa silloin, kun Euroopan parlamentin jäsen on ilmaisemiensa
         mielipiteiden ja suorittamiensa äänestysten perusteella haastettu oikeuteen, täyttyvätkö tämän koskemattomuuden täytäntöönpanon
         edellytykset. Tämän arviointi kuuluu siis kansallisten tuomioistuinten, joiden tehtävänä on soveltaa kyseistä määräystä, yksinomaiseen
         toimivaltaan, eivätkä ne voi muuta kuin todeta kyseisestä koskemattomuudesta aiheutuvat seuraukset, jos ne katsovat, että
         kyseessä olevat mielipiteet ja äänestykset liittyvät parlamentaaristen tehtävien hoitoon. Lisäksi on niin, että vaikka Euroopan
         parlamentti tekisikin kyseessä olevan jäsenensä pyynnöstä työjärjestyksen perusteella päätöksen koskemattomuuden puolustamisesta,
         tällaisessa päätöksessä olisi kyse lausunnosta, jolla ei ole sitovia oikeusvaikutuksia kansallisiin tuomioistuimiin nähden.
      
      On kuitenkin katsottava, että kun kansallinen tuomioistuin saa tiedon siitä, että mainittu jäsen on esittänyt Euroopan parlamentille
         tämän työjärjestyksen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun, kyseisen koskemattomuuden puolustamista koskevan pyynnön, kansallisen
         tuomioistuimen on lykättävä oikeudenkäyntiä ja pyydettävä parlamenttia antamaan lausuntonsa mahdollisimman nopeasti.
      
      Tällaisessa oikeudenkäyntiasiassa nimittäin sovelletaan yhteisön toimielinten ja kansallisten viranomaisten välistä lojaalin
         yhteistyön velvoitetta, sellaisena kuin se vahvistetaan EY 10 artiklassa ja mainitaan pöytäkirjan 19 artiklassa, joka koskee
         sekä jäsenvaltioiden lainkäyttöelimiä niiden toimivallan rajoissa että yhteisön toimielimiä ja joka on erityisen tärkeä, kun
         yhteistyö koskee niitä jäsenvaltioiden lainkäyttöelimiä, joiden tehtävänä on valvoa yhteisön oikeuden soveltamista ja noudattamista
         kansallisissa oikeusjärjestyksissä. Parlamentin ja kansallisten lainkäyttöelinten on siten tehtävä yhteistyötä kaiken ristiriidan
         välttämiseksi pöytäkirjan määräysten tulkinnassa ja soveltamisessa.
      
      (ks. 32, 33, 39, 41, 42 ja 46 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto)
      21 päivänä lokakuuta 2008 (*)
      
      Ennakkoratkaisupyyntö – Euroopan parlamentti – Lentolehtinen, joka sisältää Euroopan parlamentin jäsenen esittämiä herjauksia – Vaatimus saada korvaus henkisestä kärsimyksestä – Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuus
      Yhdistetyissä asioissa C-200/07 ja C-201/07,
      joissa on kyse EY 234 artiklaan perustuvista ennakkoratkaisupyynnöistä, jotka Corte suprema di cassazione (Italia) on esittänyt
         20.2.2007 tekemillään päätöksillä, joista toinen on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 12. ja toinen 13.4.2007, saadakseen
         ennakkoratkaisun asioissa
      
      Alfonso Luigi Marra
      vastaan
      Eduardo De Gregorio (C-200/07) ja
      
      Antonio Clemente (C-201/07),
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (suuri jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts,
         J.-C. Bonichot ja T. von Danwitz sekä tuomarit J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász, L. Bay Larsen, P. Lindh ja C. Toader (esittelevä
         tuomari),
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 8.4.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Marra, henkilökohtaisesti ja edustajansa avvocato L. A. Cucinellan välityksellä,
      –        De Gregorio, edustajanaan avvocato G. Siporso,
      –        Clemente, edustajinaan avvocato R. Capocasale ja avvocato E. Chiusolo,
      –        Italian hallitus, asiamiehenään R. Adam, jota avustaa avvocato dello Stato P. Gentili,
      –        Euroopan parlamentti, asiamiehinään H. Krück, C. Karamarcos ja A. Caiola,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään I. Martínez del Peral, F. Amato ja C. Zadra,
      kuultuaan julkisasiamiehen 26.6.2008 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyynnöt koskevat Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuudesta annettujen yhteisön sääntöjen tulkintaa,
         erityisesti Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista 8.4.1965 tehdyn pöytäkirjan (EYVL 1967, 152, s. 13; jäljempänä
         pöytäkirja) 9 ja 10 artiklan tulkintaa ja Euroopan parlamentin työjärjestyksen (EUVL 2005, L 44, s. 1; jäljempänä työjärjestys)
         6 artiklan 2 ja 3 kohdan tulkintaa.
      
      2        Nämä pyynnöt on esitetty kahdessa asiassa, joista toisessa ovat vastakkain Euroopan parlamentin entinen jäsen Marra ja De
         Gregorio ja toisessa Marra ja Clemente; De Gregorio ja Clemente vaativat Marraa vastaan vireille panemassaan vahingonkorvausasiassa
         korvausta henkisestä kärsimyksestä, jota he väittävät Marran aiheuttaneen heille, kun tämä levitti heihin kohdistuvia herjauksia
         sisältävää lentolehtistä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön oikeus
       Pöytäkirja
      3        Pöytäkirjan 9 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Euroopan parlamentin jäseniä ei voida alistaa tutkittavaksi, pidättää tai haastaa oikeuteen heidän tehtäviään hoitaessaan
         ilmaisemiensa mielipiteiden tai äänestystensä perusteella.”
      
      4        Pöytäkirjan 10 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Euroopan parlamentin istuntojen ajan sen jäsenillä on
      a.      oman valtionsa alueella kansanedustajille myönnetty koskemattomuus;
      b.      toisen jäsenvaltion alueella vapaudenriistoa koskeva koskemattomuus sekä lainkäytöllinen koskemattomuus.
      Koskemattomuus koskee jäseniä myös silloin, kun he matkustavat Euroopan parlamentin istuntoihin tai palaavat niistä.
      Koskemattomuuteen ei voida vedota silloin, kun jäsen tavataan itse teosta, eikä se estä Euroopan parlamenttia käyttämästä
         oikeuttaan pidättää koskemattomuuden yhden jäsenen osalta.”
      
      5        Pöytäkirjan 19 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Tämän pöytäkirjan soveltamiseksi yhteisöjen toimielimet toimivat yhteistyössä kyseisten jäsenvaltioiden vastuussa olevien
         viranomaisten kanssa.”
      
       Työjärjestys
      6        Työjärjestyksen 5 artiklan, jonka otsikkona on ”Erioikeudet ja vapaudet”, 1 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Jäsenet nauttivat erioikeuksia ja vapauksia Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista 8 päivänä huhtikuuta 1965 tehdyn
         pöytäkirjan mukaisesti.”
      
      7        Työjärjestyksen 6 artiklassa, jonka otsikkona on ”Koskemattomuuden pidättäminen”, määrätään seuraavaa:
      
      ”1.      Erioikeuksia ja vapauksia koskevaa toimivaltaa käyttäessään parlamentti pyrkii ensisijaisesti säilyttämään täysivaltaisuutensa
         demokraattisena lainsäädäntöelimenä ja varmistamaan jäsentensä riippumattomuuden heidän hoitaessaan tehtäviänsä.
      
      2.      Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen puhemiehelle osoittamasta, jäsenen parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä
         koskevasta pyynnöstä ilmoitetaan täysistunnossa, ja pyyntö lähetetään käsiteltäväksi asiasta vastaavaan valiokuntaan.
      
      3.      Jäsenen tai entisen jäsenen puhemiehelle osoittamasta, koskemattomuuden ja erioikeuksien puolustamista koskevasta pyynnöstä
         ilmoitetaan täysistunnossa, ja pyyntö lähetetään käsiteltäväksi asiasta vastaavaan valiokuntaan.
      
      Toinen jäsen voi toimia jäsenen tai entisen jäsenen edustajana. Toinen jäsen ei voi esittää pyyntöä ilman asianomaisen jäsenen
         suostumusta.
      
      – –”
      8        Työjärjestyksen 7 artiklan, jossa on säännöt Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuutta koskevista menettelyistä, 6 ja
         7 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”6.      Erioikeuden tai vapauden puolustamista koskevissa tapauksissa valiokunta toteaa, muodostavatko olosuhteet hallinnollisen tai
         muun esteen parlamentin kokouspaikkaan matkustavien tai sieltä palaavien jäsenten vapaalle liikkumiselle, mielipiteen ilmaisemiselle
         tai äänestyskäyttäytymiselle heidän hoitaessaan edustajantoimeensa kuuluvia tehtäviä tai kuuluvatko kyseiset olosuhteet erioikeuksista
         ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 10 artiklassa tarkoitettuihin asioihin, jotka eivät kuulu kansallisen oikeuden alaan, ja
         tekee ehdotuksen, jossa kehotetaan asianomaista viranomaista tekemään tarvittavat johtopäätökset.
      
      7.      Valiokunta voi antaa perustellun lausunnon kyseisen viranomaisen toimivallasta asiassa ja pyynnön käsiteltäväksi ottamisesta,
         mutta se ei missään tapauksessa ilmaise kantaansa jäsenen syyllisyyteen eikä siihen, oikeuttavatko jäsenen syyksi väitetyt
         lausumat tai toimet syytteeseen asettamisen, vaikka valiokunta pyyntöä käsitellessään saisi yksityiskohtaista tietoa tapaukseen
         liittyvistä tosiasioista.”
      
       Kansallinen oikeus
      9        Italian perustuslain 68 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Parlamentin jäsentä ei saa haastaa oikeuteen vastaamaan hänen tehtäviään hoitaessaan ilmaisemistaan mielipiteistä tai suorittamistaan
         äänestyksistä.
      
      Parlamentin jäsentä ei saa ilman sen parlamentin kamarin, johon hän kuuluu, suostumusta alistaa henkilöön kohdistuvaan etsintään
         tai kotietsintään, pidättää tai millään tavalla saattaa henkilökohtaisen vapauden riiston kohteeksi taikka pitää vangittuna,
         paitsi kun on kyse lainvoimaisen tuomion, jolla jäsenelle on määrätty rangaistus, täytäntöönpanosta tai kun jäsen tavataan
         itse teosta ja kyse on rikoksesta, jonka osalta on säädetty välittömästä pidättämisestä.
      
      Vastaava suostumus on [Italian] parlamentin jäsenen käymien keskustelujen tai viestinnän kaikenlaisen telekuuntelun ja hänen
         kirjeenvaihtonsa takavarikon edellytyksenä.”
      
       Pääasiat ja ennakkoratkaisukysymykset
      10      Ennakkoratkaisupyynnöistä ilmenee, että Marra, joka on Euroopan parlamentin entinen jäsen, velvoitettiin Tribunale di Napolissa
         maksamaan korvausta henkisestä kärsimyksestä, jota hänen katsottiin aiheuttaneen De Gregoriolle ja Clementelle levittäessään
         heihin kohdistuvia herjauksia sisältävää lentolehtistä silloin, kun hän oli Euroopan parlamentin jäsen.
      
      11      Corte d’appello di Napoli pysytti 23.1.2001 ja 25.1.2002 antamillaan tuomioilla asiaratkaisun osalta molemmat tuomiot, joissa
         Tribunale di Napoli oli velvoittanut Marran maksamaan korvausta. Näissä tuomioissa Corte d’appello di Napoli katsoi, että
         Marran teoissa De Gregoriota ja Clementeä vastaan ei ollut kyse mielipiteistä, jotka hän olisi ilmaissut hoitaessaan Euroopan
         parlamentin jäsenen tehtäviään, eikä se myöskään hyväksynyt Marran väitettä, jonka mukaan yksityisoikeudellisen menettelyn
         saattamiseksi vireille häntä vastaan oli tarpeen, että Euroopan parlamentilta pyydetään siihen etukäteen suostumus työjärjestyksen
         6 artiklan mukaisesti.
      
      12      Marra totesi Euroopan parlamentin puhemiehelle 26.3.2001 osoittamassaan kirjeessä, että hänet oli haastettu useaan Italian
         tuomioistuimeen, ja viittasi erityisesti asioihin, jotka De Gregorio ja Clemente olivat panneet vireille. Hän väitti Italian
         tuomioistuinten rikkoneen työjärjestyksen 6 artiklaa sikäli kuin nämä käsittelivät häntä vastaan vireille pannut asiat pyytämättä
         siihen ensin ”suostumusta”.
      
      13      Marran Euroopan parlamentille osoittaman pyynnön perusteella tämä antoi 11.6.2002 päätöslauselman italialaisten jäsenten parlamentaarisesta
         koskemattomuudesta ja Italian viranomaisten asiaan liittyvistä toimista (EUVL 2003, C 261 E, s. 102) ja totesi sen päätösosassa
         seuraavaa:
      
      ”1.      [Parlamentti] päättää, että – – ja Alfonso Marran tapauksessa kyse on ensi näkemältä (prima facie) täydellisestä koskemattomuudesta
         ja että toimivaltaisia tuomioistuimia on kehotettava lähettämään parlamentille tarvittavat asiakirjat sen määrittämiseksi,
         liittyykö kyseiseen tapaukseen pöytäkirjan 9 artiklan mukainen täydellinen koskemattomuus kyseisten jäsenten tehtäviään hoitaessaan
         ilmaisemien mielipiteiden ja äänestysten osalta; päättää lisäksi, että toimivaltaisia tuomioistuimia on kehotettava lykkäämään
         käsittelyään parlamentin lopullista kantaa odoteltaessa;
      
      2.      kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen ja valiokunnan mietinnön Italian pysyvälle edustajalle pyytäen saattamaan
         asia Italian tasavallan toimivaltaisen viranomaisen tietoon.”
      
      14      Ennakkoratkaisupyynnöistä ilmenee, että tätä päätöslauselmaa ei saatettu tosiseikkojen osalta toimivaltaisten tuomioistuinten
         eikä myöskään Corte suprema di cassazionen tietoon.
      
      15      Marra vetosi tässä viimeksi mainitussa tuomioistuimessa koskemattomuuteensa ja väitti, että työjärjestyksen 6 artiklan mukaan
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ja muutoksenhakutuomioistuimen olisi ensin pitänyt pyytää hänen koskemattomuutensa
         pidättämistä Euroopan parlamentilta voidakseen antaa hänelle vastaiset tuomionsa.
      
      16      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin korostaa, että Italian perustuslain 68 §:ssä vapautetaan Italian parlamentin jäsenet
         kaikesta siviili‑, rikos‑ ja hallinto‑oikeudellisesta vastuusta, joka perustuisi heidän tehtäviään hoitaessaan ilmaisemaansa
         mielipiteeseen tai suorittamaansa äänestykseen, sen varmistamiseksi, että heillä on edustajantoimessaan päätöksenteon vapaus
         ja harkinnanvapaus.
      
      17      Kyseinen tuomioistuin muistuttaa lisäksi siitä, että tällaisen koskemattomuuden soveltaminen ei lähtökohtaisesti edellytä
         Italian parlamentin etukäteen tekemää päätöstä. Kuten Corte costituzionalen oikeuskäytännöstä ilmenee, jos Italian parlamentti
         kuitenkin lausuu kyseisestä koskemattomuudesta, tällaisella päätöksellä on sitovia oikeusvaikutuksia suhteessa tuomioistuimeen,
         jossa on vireillä asia kyseessä olevaa parlamentin jäsentä vastaan. Mikäli kyseisen parlamentin ja kyseisen tuomioistuimen
         näkemykset poikkeavat toisistaan, erimielisyys on järjestelmän mukaan mahdollista saattaa Corte costituzionalen käsiteltäväksi.
      
      18      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin toteaa lopuksi, että yhteisön lainsäätäjän säätämässä järjestelmässä, joka poikkeaa
         Italian oikeudessa säädetystä järjestelmästä, työjärjestyksen 6 artiklan mukaan erioikeuksien ja koskemattomuuden puolustamista
         koskevan pyynnön voi esittää Euroopan parlamentin puhemiehelle joko jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tai Euroopan
         parlamentin jäsen suoraan.
      
      19      Näiden huomautusten perusteella Corte suprema di cassazione on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle
         seuraavat ennakkoratkaisukysymykset, joiden sanamuoto on sama kummassakin pääasiassa:
      
      ”1)      Onko tapauksessa, jossa Euroopan parlamentin jäsen ei ole käyttänyt hänelle [työjärjestyksen] 6 artiklan 2 kohdassa tarjottua
         mahdollisuutta pyytää suoraan puhemieheltä koskemattomuuden ja erioikeuksien puolustamista, tuomioistuimen, jossa yksityisoikeudellinen
         asia on vireillä, joka tapauksessa pyydettävä puhemieheltä koskemattomuuden pidättämistä, voidakseen käsitellä asian ja antaa
         siinä ratkaisun
      
      vai
      2)      voiko tapauksessa, jossa Euroopan parlamentti ei ole ilmoittanut haluavansa puolustaa jäsenen koskemattomuutta ja erioikeuksia,
         tuomioistuin, jossa yksityisoikeudellinen asia on vireillä, ratkaista asian erityispiirteiden perusteella, onko kyseessä erioikeus?”
      
      20      Yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 18.6.2007 antamalla määräyksellä asiat C‑200/07 ja C‑201/07 yhdistettiin kirjallista
         ja suullista käsittelyä sekä tuomion antamista varten.
      
       Euroopan parlamentin esittämien huomautusten tutkittavaksi ottaminen
      21      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 23 artiklan ensimmäisessä ja toisessa kohdassa määrätään Euroopan parlamentin oikeudesta
         esittää huomautuksensa ennakkoratkaisupyynnöistä, jotka koskevat sen ja Euroopan unionin neuvoston ”yhteisesti” hyväksymiä
         säädöksiä. Kyseisessä määräyksessä ei siis nimenomaisesti anneta Euroopan parlamentille oikeutta esittää huomautuksia pääasioiden
         kaltaisissa asioissa, jotka koskevat pöytäkirjaa ja työjärjestystä.
      
      22      On kuitenkin todettava, että koska kyseisessä 23 artiklassa annetaan Euroopan parlamentille oikeus esittää kirjallisia huomautuksia
         asioissa, jotka koskevat säädöksen, jonka se on säätänyt yhdessä neuvoston kanssa, pätevyyttä tai tulkintaa, tällaisen oikeuden
         on sitäkin suuremmalla syyllä katsottava olevan sillä silloin, kun kyse on ennakkoratkaisupyynnöstä, joka koskee kyseisen
         toimielimen yksin antaman toimen, kuten työjärjestyksen, tulkintaa.
      
      23      Tästä seuraa, että Euroopan parlamentilla on katsottava olevan oikeus esittää huomautuksensa tässä asiassa.
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
      24      Aluksi on todettava, että Euroopan parlamentin jäsenten parlamentaariseen koskemattomuuteen, sellaisena kuin siitä määrätään
         pöytäkirjan 9 ja 10 artiklassa, kuuluu se kahdenlainen suoja, joka tavallisesti annetaan jäsenvaltioiden kansallisten parlamenttien
         jäsenille, nimittäin koskemattomuus, joka koskee heidän parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaisemiaan mielipiteitä ja
         suorittamiaan äänestyksiä, ja koskemattomuus, johon sisältyy lähtökohtaisesti syytesuoja.
      
      25      Pöytäkirjan 10 artiklassa määrätään, että Euroopan parlamentin istuntojen ajan sen jäsenillä on oman valtionsa alueella kansanedustajille
         myönnetty koskemattomuus, ja toisen jäsenvaltion alueella vapaudenriistoa koskeva koskemattomuus sekä lainkäytöllinen koskemattomuus.
         Artiklan viimeisessä kohdassa määrätään myös, että Euroopan parlamentti voi päättää pidättää koskemattomuuden yhden jäsenensä
         osalta.
      
      26      Pöytäkirjan 9 artiklassa määrätään Euroopan parlamentin jäsenten tehtäviään hoitaessaan ilmaisemia mielipiteitä ja suorittamia
         äänestyksiä koskevan koskemattomuuden periaatteesta. Koska artiklassa ei viitata mitenkään kansalliseen oikeuteen, tämän koskemattomuuden
         laajuus on määritettävä pelkästään yhteisön oikeuden perusteella (ks. analogisesti asia 149/85, Wybot, tuomio 10.7.1986, Kok.
         1986, s. 2391, Kok. Ep. VIII, s. 729, 12 kohta).
      
      27      Tällaista koskemattomuutta, johon Marra vetoaa pääasioissa, on pidettävä, koska sen tarkoituksena on suojata Euroopan parlamentin
         jäsenten ilmaisunvapautta ja riippumattomuutta, absoluuttisena koskemattomuutena, joka on esteenä oikeudenkäynneille, jotka
         koskevat parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaistua mielipidettä tai suoritettua äänestystä.
      
      28      On täsmennettävä, että nyt käsiteltävinä olevilla ennakkoratkaisupyynnöillä yhteisöjen tuomioistuimelta ei kysytä sitä, onko
         pääasioissa kyseessä olevan kaltaista tekoa pidettävä pöytäkirjan 9 artiklassa tarkoitettuna parlamentaaristen tehtävien hoidossa
         ilmaistuna mielipiteenä, vaan yhteisöjen tuomioistuinta pyydetään ainoastaan selventämään niitä yksityiskohtaisia sääntöjä,
         joilla kansalliset tuomioistuimet ja Euroopan parlamentti panevat kyseisen artiklan täytäntöön.
      
      29      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin nimittäin tiedustelee kahdella kysymyksellään pääasiallisesti sitä, että kun Euroopan
         parlamentin jäsen ei pyydä koskemattomuutensa puolustamista Euroopan parlamentilta tai kun Euroopan parlamentin tästä koskemattomuudesta
         tekemää päätöstä ei ole annettu tiedoksi pääasioiden kaltaista asiaa käsitteleville kansallisille tuomioistuimille, ovatko
         nämä tuomioistuimet velvollisia pyytämään Euroopan parlamentilta kyseisen jäsenen koskemattomuuden pidättämistä ja odottamaan
         tämän toimielimen päätöstä ennen kuin ne lausuvat siitä, onko kyse tällaisesta koskemattomuudesta.
      
      30      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen lähtökohtana on se, että pääasioissa valittaja ei pyytänyt koskemattomuutensa puolustamista
         Euroopan parlamentilta ja että tämä toimielin ei siis tehnyt tämän osalta mitään päätöstä. Kuten Euroopan parlamentin esittämistä
         asiakirjoista kuitenkin ilmenee, Marra pyysi koskemattomuutensa puolustamista ja Euroopan parlamentti antoi päätöslauselman,
         joka toimitettiin Italian tasavallan pysyvälle edustustolle. On riidatonta, että tosiseikkojen osalta toimivaltaiset tuomioistuimet
         ja Corte suprema di cassazione eivät saaneet tietoonsa Marran pyyntöä eivätkä myöskään kyseistä päätöslauselmaa.
      
      31      Kun nämä seikat otetaan huomioon ja jotta ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle voitaisiin antaa pääasioiden ratkaisun
         kannalta hyödyllinen vastaus, ennakkoratkaisukysymykset on ymmärrettävä siten, että niissä kysytään ensinnäkin, että kun kansallisen
         tuomioistuimen ratkaistavana on Euroopan parlamentin jäsentä vastaan tämän ilmaisemien mielipiteiden perusteella vireille
         pantu vahingonkorvausasia eikä kyseinen tuomioistuin ole saanut mitään tietoa pyynnöstä, jonka tämä jäsen on esittänyt koskemattomuutensa
         puolustamiseksi Euroopan parlamentille, voiko kyseinen tuomioistuin lausua asiassa ilmenevien seikkojen perusteella siitä,
         onko kyse pöytäkirjan 9 artiklassa määrätystä koskemattomuudesta; ennakkoratkaisukysymyksissä on katsottava kysyttävän toiseksi,
         että kun kansallinen tuomioistuin saa tiedon siitä, että sama jäsen on esittänyt kyseisen pyynnön Euroopan parlamentille,
         onko tämän tuomioistuimen odotettava Euroopan parlamentin päätöstä ennen kuin se jatkaa jäsentä vastaan vireille pantua oikeudenkäyntiä;
         ja ennakkoratkaisukysymyksissä on tulkittava kysyttävän kolmanneksi, että kun kansallinen tuomioistuin toteaa, että kyse on
         mainitusta koskemattomuudesta, onko sen pyydettävä koskemattomuuden pidättämistä voidakseen jatkaa oikeudenkäyntiä. Koska
         näihin kysymyksiin annettava vastaus perustuu samoihin näkökohtiin, kysymykset on käsiteltävä yhdessä.
      
      32      Kansallinen tuomioistuin ei ole velvollinen kysymään Euroopan parlamentilta, täyttyvätkö pöytäkirjan 9 artiklassa määrätyn
         absoluuttisen koskemattomuuden edellytykset. Pöytäkirjassa nimittäin ei määrätä Euroopan parlamentin toimivallasta tarkistaa
         silloin, kun Euroopan parlamentin jäsen on ilmaisemiensa mielipiteiden ja suorittamiensa äänestysten perusteella haastettu
         oikeuteen, täyttyvätkö tämän koskemattomuuden täytäntöönpanon edellytykset.
      
      33      Tämän arviointi kuuluu siis kansallisten tuomioistuinten, joiden tehtävänä on soveltaa kyseistä määräystä, yksinomaiseen toimivaltaan,
         eivätkä ne voi muuta kuin todeta kyseisestä koskemattomuudesta aiheutuvat seuraukset, jos ne katsovat, että kyseessä olevat
         mielipiteet ja äänestykset liittyvät parlamentaaristen tehtävien hoitoon.
      
      34      Jos kyseiset tuomioistuimet ovat pöytäkirjan 9 artiklaa soveltaessaan epävarmoja sille annettavasta tulkinnasta, ne voivat
         esittää yhteisöjen tuomioistuimelle EY 234 artiklan nojalla kysymyksen pöytäkirjan kyseisen artiklan tulkinnasta, ja ylimmän
         oikeusasteen tuomioistuimet ovat tällaisessa tapauksessa velvollisia saattamaan asian yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi.
      
      35      Työjärjestyksen 6 ja 7 artiklan, joissa on Euroopan parlamentin sisäiset säännöt parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä
         koskevasta menettelystä, perusteella ei myöskään voida katsoa, ei edes implisiittisesti, että kansalliset tuomioistuimet olisivat
         velvollisia saattamaan Euroopan parlamentin päätettäväksi sen, täyttyvätkö tällaisen koskemattomuuden tunnustamisen edellytykset,
         ennen kuin ne lausuvat Euroopan parlamentin jäsenten mielipiteistä ja äänestyksistä.
      
      36      Työjärjestyksen 6 artiklan 2 kohdassa nimittäin vain määrätään menettelysäännöistä, jotka koskevat pöytäkirjan 10 artiklassa
         määrätyn parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä.
      
      37      Työjärjestyksen 6 artiklan 3 kohdassa määrätään koskemattomuuden ja erioikeuksien puolustamista koskevasta menettelystä, jonka
         Euroopan parlamentin jäsen voi aloittaa ja jossa on myös kyse koskemattomuudesta, joka koskee parlamentaaristen tehtävien
         hoidossa ilmaistuja mielipiteitä ja suoritettuja äänestyksiä. Työjärjestyksen 7 artiklan 6 kohdassa nimittäin määrätään, että
         Euroopan parlamentti ”toteaa”, muodostaako Euroopan parlamentin jäsentä vastaan vireille pantu oikeudenkäynti esteen mielipiteen
         ilmaisemiselle tai äänestyskäyttäytymiselle, ja ”tekee ehdotuksen, jossa kehotetaan asianomaista viranomaista tekemään tarvittavat
         johtopäätökset”.
      
      38      Kuten Euroopan parlamentti ja Euroopan yhteisöjen komissio ovat korostaneet, työjärjestys on Euroopan parlamentin sisäistä
         organisointia koskeva toimi, jossa ei voida antaa Euroopan parlamentille toimivaltaa, josta ei nimenomaisesti säädetä lainsäädäntötoimessa,
         eli tässä tapauksessa pöytäkirjassa.
      
      39      Tästä seuraa, että vaikka Euroopan parlamentti tekisikin kyseessä olevan jäsenensä pyynnöstä työjärjestyksen perusteella päätöksen
         koskemattomuuden puolustamisesta, tällaisessa päätöksessä olisi kyse lausunnosta, jolla ei ole sitovia oikeusvaikutuksia kansallisiin
         tuomioistuimiin nähden.
      
      40      Lisäksi se, että jäsenvaltion oikeudessa säädetään kansallisen parlamentin jäsenten puolustamista koskevasta menettelystä,
         jonka avulla kansallinen parlamentti voi puuttua asiaan silloin, kun kansallinen tuomioistuin ei tunnusta kyseistä koskemattomuutta,
         ei tarkoita sitä, että Euroopan parlamentilla katsottaisiin olevan sama toimivalta kyseisestä valtiosta tuleviin jäseniinsä
         nähden, koska kuten tämän tuomion 32 kohdassa todettiin, pöytäkirjan 9 artiklassa ei määrätä nimenomaisesti tällaisesta Euroopan
         parlamentin toimivallasta, eikä siinä viitata kansallisiin oikeussääntöihin.
      
      41      Vakiintuneessa oikeuskäytännössä kuitenkin katsotaan, että yhteisön toimielinten ja kansallisten viranomaisten välisen lojaalin
         yhteistyön velvoite, sellaisena kuin se vahvistetaan EY 10 artiklassa ja mainitaan pöytäkirjan 19 artiklassa, joka koskee
         sekä jäsenvaltioiden lainkäyttöelimiä niiden toimivallan rajoissa että yhteisön toimielimiä, on erityisen tärkeä, kun yhteistyö
         koskee niitä jäsenvaltioiden lainkäyttöelimiä, joiden tehtävänä on valvoa yhteisön oikeuden soveltamista ja noudattamista
         kansallisissa oikeusjärjestyksissä (ks. erityisesti asia C‑2/88 IMM, Zwartveld ym., määräys 13.7.1990, Kok. 1990, s. I‑3365,
         Kok. Ep. X, s. 509, 17 kohta ja asia C‑94/00, Roquette Frères, tuomio 22.10.2002, Kok. 2002, s. I‑9011, 93 kohta).
      
      42      On katsottava, että tällaista yhteistyövelvoitetta sovelletaan pääasioiden kaltaisessa asiassa. Euroopan parlamentin ja kansallisten
         tuomioistuinten on siten tehtävä yhteistyötä kaiken ristiriidan välttämiseksi pöytäkirjan määräysten tulkinnassa ja soveltamisessa.
      
      43      Kun siis Euroopan parlamentin jäsentä vastaan on pantu vireille oikeudenkäynti kansallisessa tuomioistuimessa ja kun kansalliselle
         tuomioistuimelle on ilmoitettu, että kyseisen jäsenen erioikeuksien ja koskemattomuuden puolustamista koskeva menettely, sellaisena
         kuin siitä määrätään työjärjestyksen 6 artiklan 3 kohdassa, on aloitettu, kansallisen tuomioistuimen on lykättävä oikeudenkäyntiä
         ja pyydettävä Euroopan parlamenttia antamaan lausuntonsa mahdollisimman nopeasti.
      
      44      Kun kansallinen tuomioistuin on todennut, että pöytäkirjan 9 artiklassa määrätyn absoluuttisen koskemattomuuden tunnustamisen
         edellytykset täyttyvät, tätä koskemattomuutta on kansallisen tuomioistuimen ja Euroopan parlamentin kunnioitettava. Tästä
         seuraa, että Euroopan parlamentti ei voi pidättää tällaista koskemattomuutta ja että kansallinen tuomioistuin siis on velvollinen
         hylkäämään vaatimuksen, joka on esitetty Euroopan parlamentin kyseessä olevaa jäsentä vastaan.
      
      45      Pöytäkirjan 9 artiklassa nimittäin ei anneta kyseisen kaltaista toimivaltaa Euroopan parlamentille. Toisaalta on huomattava,
         että koska mainittu artikla on erityismääräys, jota sovelletaan oikeudenkäynneissä, joissa parlamentin jäsenellä on parlamentaaristen
         tehtävien hoidossa ilmaisemiaan mielipiteitä ja suorittamiaan äänestyksiä koskeva koskemattomuus, tätä koskemattomuutta ei
         voida pidättää pöytäkirjan 10 artiklan kolmannen kohdan nojalla, joka koskee koskemattomuutta oikeudenkäynneissä, joissa on
         kyse muista kuin mainitussa 9 artiklassa tarkoitetuista teoista. Tästä seuraa, että ainoastaan tämä viimeksi mainittu koskemattomuus
         voidaan pidättää sen oikeudenkäynnin jatkamiseksi, joka on pantu vireille Euroopan parlamentin jäsentä vastaan.
      
      46      Esitettyihin kysymyksiin on vastattava kaiken edellä esitetyn perusteella, että Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuudesta
         annettuja yhteisön sääntöjä on tulkittava siten, että Euroopan parlamentin jäsentä vastaan tämän ilmaisemien mielipiteiden
         perusteella vireille pannusta vahingonkorvausasiasta on katsottava, että
      
      –        kun kansallisen tuomioistuimen ratkaistavana on tällainen asia eikä se ole saanut mitään tietoa pyynnöstä, jonka kyseinen
         jäsen on esittänyt Euroopan parlamentille pöytäkirjan 9 artiklassa määrätyn koskemattomuuden puolustamiseksi, kansallisella
         tuomioistuimella ei ole velvollisuutta pyytää Euroopan parlamenttia lausumaan siitä, täyttyvätkö tällaisen koskemattomuuden
         edellytykset
      
      –        kun kansallinen tuomioistuin saa tiedon siitä, että mainittu jäsen on esittänyt työjärjestyksen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun,
         kyseisen koskemattomuuden puolustamista koskevan pyynnön Euroopan parlamentille, kansallisen tuomioistuimen on lykättävä oikeudenkäyntiä
         ja pyydettävä Euroopan parlamenttia antamaan lausuntonsa mahdollisimman nopeasti
      
      –        kun kansallinen tuomioistuin katsoo, että Euroopan parlamentin jäsenellä on pöytäkirjan 9 artiklassa määrätty koskemattomuus,
         se on velvollinen hylkäämään vaatimuksen, joka on esitetty kyseessä olevaa jäsentä vastaan.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      47      Pääasioiden asianosaisten osalta asioiden käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa
         vireillä olevien asioiden käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto) on ratkaissut asiat seuraavasti:
      Euroopan parlamentin jäsenten koskemattomuudesta annettuja yhteisön sääntöjä on tulkittava siten, että Euroopan parlamentin
            jäsentä vastaan tämän ilmaisemien mielipiteiden perusteella vireille pannusta vahingonkorvausasiasta on katsottava, että
      –        kun kansallisen tuomioistuimen ratkaistavana on tällainen asia eikä se ole saanut mitään tietoa pyynnöstä, jonka kyseinen
            jäsen on esittänyt Euroopan parlamentille Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista 8.4.1965 tehdyn pöytäkirjan 9
            artiklassa määrätyn koskemattomuuden puolustamiseksi, kansallisella tuomioistuimella ei ole velvollisuutta pyytää Euroopan
            parlamenttia lausumaan siitä, täyttyvätkö tällaisen koskemattomuuden edellytykset
      –        kun kansallinen tuomioistuin saa tiedon siitä, että mainittu jäsen on esittänyt Euroopan parlamentin työjärjestyksen 6 artiklan
            3 kohdassa tarkoitetun, kyseisen koskemattomuuden puolustamista koskevan pyynnön Euroopan parlamentille, kansallisen tuomioistuimen
            on lykättävä oikeudenkäyntiä ja pyydettävä Euroopan parlamenttia antamaan lausuntonsa mahdollisimman nopeasti
      –        kun kansallinen tuomioistuin katsoo, että Euroopan parlamentin jäsenellä on Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista
            tehdyn pöytäkirjan 9 artiklassa määrätty koskemattomuus, se on velvollinen hylkäämään vaatimuksen, joka on esitetty kyseessä
            olevaa jäsentä vastaan.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: italia.