CELEX: 31974R2012
Language: da
Date: 1974-07-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2012/74 af 30. juli 1974 om gennemførelsesbestemmelserne til forordning (EØF) nr. 1132/74 om produktionsrestitutioner for stivelsesholdige varer

Nr. L 209 /44                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 7 . 74
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2012/ 74
                                                            af 30 . juli 1974
                  om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 1132/ 74 om produk­
                                             tionsrestitutioner for stivelsesholdige varer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           såfremt det kompetente organ senest 30 dage efter det
 FÆLLESSKABER HAR —                                                      tidspunkt, hvor ansøgningen om officielt tilsyn god­
                                                                         kendes indbetaler produktionsrestitutionen ; desuden
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                      bør det fastsættes, at denne restitution i givet fald juste­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        res i forhold til den i forædlingsmåneden for det på­
                                                                         gældende basisprodukt gældende tærskelpris ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/ 67/
 EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning
 for korn ('), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.                   stivelse af blød hvede fremstilles almindeligvis på ba­
 1 1 25/74 P),                                                           sis af mel af blød hvede ; produktionsrestitutionen be­
                                                                         regnes på grundlag af den mængde blød hvede, der er
under henvisning til Rådets forordning nr. 359/ 67/                      nødvendig til forarbejdning til stivelse ; derfor bør der
 EØF af 25. juli 1967 om den fælles markedsordning                       fastsættes en afgift for forarbejdning af blød hevede til
 for ris (3 ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.                   mel ;
 1 129 /74 (4),
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                       det er nødvendigt at udpege den medlemsstat, som
 1132/ 74 af 29 . april 1974 om produktionsrestitutioner                 skal have ansvaret for betaling af produktionsrestitutio­
 inden for korn - og rissektoren (5), særlig artikel 9 ,                 nen ; i den anledning og af hensyn til den praktiske
                                                                         gennemførelse bør det nærmere angives, at det er den
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                       medlemsstat, hvori basisproduktet forarbejdes, eventu­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                     elt hvortil det indføres, som skal betale produktionsre­
 Fællesskab og af Det europæiske Atomenergifælles­                       stitutionen ;
 skab, særlig artikel 63 , stk. 1 , i den dertil knyttede
 akt ^6), og
                                                                         for de nye medlemsstater skal der, ved betalingen af
 ud fra følgende betragtninger :                                         produktionsrestitutionen , tages hensyn til det hidtil
                                                                         anvendte tiltrædelses-udligningsbeløb ;
 Forordning nr. 120/ 67/ EØF fastsætter i artikel 1 1 , stk .
 1 , litra c) og d), at der ydes en produktionsrestitution
 for grove og fine gryn af majs, som anvendes i brygge­                  det er indlysende, at vished for, at den pågældende
 riindustrien til fremstilling af øl eller i glukoseindu­                industri anvender grove og fine gryn af majs eller brud­
strien til fremstilling af glukose ved direkte hydrolyse ;               ris, kan tilvejebringes ved hjælp af de dokumenter, der
de karakteristika og især de kriterier for kvalitet og ren­              attesterer salg af produktet til den pågældende indu­
 hed , som disse varer skal opfylde, bør præciseres, for                 stri, såvel som ved hjælp af kontrol med anvendelsen ;
at det kan undgås, at produktionsrestitution uberetti­                   når de nævnte produkter anvendes af en anden med­
get ydes for et produkt, der ligner grove og fine gryn                   lemsstat end den , der skal betale produktionsrestitutio­
af majs, men som er en blanding af disse og andre pro­                   nen , er det naturligt at indføre en metode til admini­
dukter, og for derved at sikre, at den nævnte restitu­                   strativt samarbejde, der kan give den nødvendige sik­
tion ydes på ensartet måde inden for Fællesskabet ;                      kerhed ;
det bør nærmere angives, at produktionsrestitutionen
betales dels til producenten af stivelse af grove og fine                for at garantere forarbejdningen eller eventuelt anven­
gryn eller af brudris, dels til importører af brudris,                   delsen af det basisprodukt, der er anbragt under tilsyn ,
som anvendes i stivelses- eller bryggeriindustrien ;                     bør det fastsættes, at den , der er berettiget til restitutio­
den , der er berettiget til produktionsrestitution , bør                 nen , skal stille sikkerhed ; denne sikkerhedsstillelse fri­
kunne disponere over beløbet fra denne inden for den                     gives først, når den pågældende erhvervsdrivende har
kortest mulige frist ; anbringelsen af basisproduktet                    opfyldt de forpligtelser, der er fastsat ved bestemmel­
under officielt tilsyn gør det muligt at nå dette mål,                   serne i denne forordning ;
(')  EFT   nr.  117 af 19 . 6 . 1967, s . 2269/ 67 .
(2 ) EFT   nr. L 128 af 10 . 5 . 1974, s . 12.                           det er af vigtighed , at Kommissionen holdes underret­
(3)  EFT   nr.  174 af 31 . 7. 1967, s . 1 .                             tet om de kontrol - og analysemetoder, som medlems­
(4)  EFT   nr. L 128 af 10 . 5 . 1974, s . 20 .
(5 ) EFT   nr. L 128 af 10 . 5 . 1974, s . 24.                           staterne anvender, og som er nødvendige for gennem­
(6)  EFT   nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 14 .                           førelsen af denne forordning ;
 ---pagebreak---  31 . 7 . 74                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 209 /45
 Kommissionens forordninger                                          dette medfører ophævelse af forordningerne ( EØF) nr.
                                                                      1009 /73 og 2755/ 73 ;
— ( EØF) nr. 559/68 af 6 . maj 1968 om de nærmere
 bestemmelser for anvendelsen af forordning nr. 367/                 visse medlemsstater kan støde på administrative eller
 67/ EØF om fastsættelse af produktionsrestitutioner for             tekniske vanskeligheder ved , inden for en kortere frist,
grove gryn og fine gryn af majs samt brudris, i det                  at skulle anvende systemet i denne forordning ; der
 omfang disse produkter finder anvendelse i bryggeriin­              bør derfor indrømmes en overgangsperiode, i hvilken
 dustrien ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                de bestemmelser, der gjaldt før denne forordnings
 754/73 (-'),                                                        ikrafttræden , stadig kan anvendes ;
— (EØF) nr. 1060/68 af 24. juli 1968 om fastsættelse                 de forholdsregler, der fastsættes i denne forordning, er
      af visse gennemførelsesbestemmelser til forordnin­             i overensstemmelse med - udtalelse fra Forvaltningsko­
      gerne nr. 367/67/ EØF og nr. 37 1 /67/ EØF med                 miteen for korn —
      hensyn til produktionsrestitution for majs til forar­
      bejdning til grove og fine gryn samt for majs og
      blød hvede til forarbejdning til stivelse og kvælde­
      mel (3), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
      488 /73 (4 ),
— (EØF) nr. 2085/68 af 20 . december 1968 om visse                                                   Artikel 1
      enkeltheder vedrørende ydelse af produktionsresti­
      tution for brudris (5 ), senest ændret ved tiltrædelses­
                                                                      1 . Ved grove og fine gryn forstås i denne forord­
      akten (6),
                                                                     ning varer, der fremstilles ved formaling af majskorn .
— (EØF) nr. 1011 /70 af 29 . maj 1970 om visse kvali­                De fremtræder i form af granulerede , skarpkantede
      tetskrav til grove gryn og fine gryn af majs, der an­          brudstykker af kornkerner og har en ensartet kornstør­
      vendes af bryggerier inden for Fællesskabet (7), og            relse for mindst 70 procent's vedkommende af produk­
                                                                     tet .
— ( EØF) nr. 1796/ 70 af 2. september 1970 om fastsæt­
      telse af enhedsmængder for de råstoffer, som pro­              Med forbehold af bestemmelserne i stk . 3 må der i
      duktionsrestitutionen kommer til gode ved frem­                grove og fine gryn ikke være produkter, der er forskel­
      stilling af grove og finde gryn af majs, der anven­            lige fra dem , der opnås ved den normale formaling,
      des af bryggerier (s),                                         som f.eks . stivelse , selv når den er varmbehandlet eller
                                                                     lignende varer.
 er blevet ændret talrige gange ; for overskuelighedens
skyld er det bedre at samle alle de bestemmelser fra                 2.       Grove og fine gryn af majs :
disse forordninger, som skal bibeholdes, i en enkelt
 forordning ;                                                        a) skal have et fedtindhold i forhold til tørstoffet , der
                                                                           er lig med 1,3 vægtprocent eller derunder, og et
                                                                           indhold af råcellulose i forhold til tørstoffet, der er
i Kommissionens forordninger ( EØF) nr. 1009/ 73 af                        lig med 0,8 vægtprocent eller derunder ;
 12. april 1973 om fastsættelse for så vidt angår Dan­               b) skal have en procentdel på 30 eller derunder, som
mark af særlige foranstaltninger vedrørende grove og                       kan passere gennem en sigte med en maskestør­
fine gryn af majs til anvendelse i glukoseindustrien ('')                  relse på 3 1 5 mikron ;
og (EØF) nr. 2755/73 af 10 . oktober 1973 om bereg­
 ning af produktionsrestitutioner for grove og fine gryn             c) skal have en procentdel på under 5 af varen , so.n
af majs til anvendelse i glukoseindustrien i Dan­                          kan passere gennem en sigte med en maskestør­
 mark ( l0), er der for Danmark fastsat overgangsbestem­                   relse på 150 mikron .
melser for glukoseindustrien for fremstilling af glu­
kose ved direkte hydrolyse i medfør af artikel 63 , stk .            3.       Den i artikel 4 i forordning ( EØF) nr. 1132/ 74
 1 , i tiltrædelsesakten ; disse bestemmelser er gjort an­           anførte produktionsrestitution beregnes på grundlag af
vendelige i Fællesskabet ved forordning (EØF) nr.                     180 kg majs , som anvendes i majsindustrien til frem­
 1132/74 ; de skal følgelig optages i denne forordning ;             stilling af 100 kg grove og fine gryn af majs, som an­
                                                                     vendes i bryggeriindustrien til fremstilling af øl .
(') EFT nr. L 106 af 7 . 5 . 1968 , s . 6 .
(2) EFT nr. L 72 af 20 . 3 . 1973 , s . 1 1 .
(J ) EFT nr. L 1 79 af 25 . 7 . 1968 , s . 38 .                                                      Artikel 2
(4 ) EFT nr. L 48 af 21 . 2 . 1973 , s . 12 .
(5) EFT nr. L 307 af 21 . 12 . 1968 , s . 1 1 .
(') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 14 .                           1.      De produktionsrestitutioner, der er anført i arti­
( 7) EFT nr. L 1 17 af 30 . 5 . 1970 , s . 54 .                      kel I 1 , stk . I , litra a ), c ) og d ), i forordning nr. 120 /67/
(8) EFT nr. L 196 af 3 . 9 . 1970 , s . 10 .
(9) EFT nr. L 100 af 14. 4 . 1973 , s . 29 .                         EØF og i artikel 9 i forordning nr . 359 /67/ EØF , beta­
  10) EFT nr. L 284 af 11 . 10 . 1973 , s . 15 .                     les :
 ---pagebreak--- Nr. L 209/46                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 7. 74
a) til producenten af stivelse af blød hvede eller majs,      drag af det tiltrædelses-udligningsbeløb, der finder an­
b) til producenten af grove og fine gryn af majs, som         vendelse . Ved beregningen af det i det foregående af­
    efter omstændighederne anvendes i bryggeriindu­           snit omtalte justeringsbeløb er det dog det på dagen
    strien til fremstilling af øl, eller til fremstilling af  for godkendelsen af ansøgningen om anbringelse un­
    glukose ved direkte hydrolyse,                            der      officielt     tilsyn        gældende         tiltrædelses­
                                                              udligningsbeløb, der skal trækkes fra den i forædlings­
c) til producenten eller importøren af brudris, som           måneden gældende tærskelpris .
    anvendes til stivelses- eller bryggeriindustrien til
    fremstilling af øl,
— herefter benævnt den restitutionsberettigede —                                            Artikel 3
når han beviser, at det pågældende basisprodukt er ble­
vet anbragt under officielt tilsyn af det kompetente          Såfremt grove og fine gryn af majs eller brudris er be­
organ , der udpeges af medlemsstaterne , og når han er­       stemt til at anvendes i en anden medlemsstat end den ,
klærer sig villig til på forlangende at fremskaffe alle de    der skal betale restitutionen :
oplysninger, der er nødvendige til dette tilsyn .
Brudris, som indføres uforarbejdet og derefter forarbej­      a) tages der hensyn til det tiltrædelses-udligningsbelø­
des i Fællesskabet, ligestilles med brudris, som frem­            b, der i givet fald er blevet anvendt ;
stilles i Fællesskabet.
                                                              b) må beviset for anvendelsen af grove og fine gryn af
Såfremt blød hvede, der er bestemt til forarbejdning til          majs i bryggeriindustri eller i glukoseindustri samt
mel og stivelse, anbringes under officielt tilsyn, anven­         af brudris i stivelses- eller bryggeriindustri kun fø­
des der en forædlingskoefficient på højst 140 kg blød             res ved fremlæggelse af det i artikel 1 i forordning
hvede til 100 kg mel.                                             (EØF) nr. 2315/69 anførte kontroleksemplar :
Såfremt mel af blød hvede, der er bestemt til forarbejd­
ning til stivelse, anbringes under officielt tilsyn, anven­       aa) kontroleksemplarets rubrikker nr. 101 , 103 og
des der en forædlingskoefficient på 140 kg blød hvede                  104 skal udfyldes ;
til 100 kg mel .                                                  bb) rubrik nr. 104 udfyldes ved overstregning af
                                                                       det ikke ønskede og ved efter den anden tanke­
2.     Produktionsrestitutionen betales af den medlems­                streg at indføre en af nedennævnte bemærknin­
stat, på hvis område stivelse af blød hvede eller af                  ger :
majs, grove og fine gryn af majs eller brudris er frem­                — bestemt til anvendelse i »bryggeri«, »glukose­
stillet, eventuelt til hvis område brudris er indført.
                                                                           industrie efter direkte hydrolyse« eller »sti­
                                                                           velsesindustri «      i henhold    til    bestemmel­
3.      Produktionsrestitutionen fastsættes under hensyn­                  serne i forordning (EØF) nr                   ;
tagen til den tærskelpris, der er gældende den dag,
hvor ansøgningen om anbringelse af basisproduktet                      — destiné å l'utilisation en »brasserie«, en »glu­
under officielt tilsyn godkendes, og den betales senest                    coserie suivant le procédé d'hydrolyse di­
30 dage efter dagen for ansøgningens godkendelse.                          recte « ou en » amidonnerie «, conformément
                                                                           aux     dispositions      du    reglement        (CEE)
                                                                           n°         ;
 Den justeres i givet fald senere efter den tærskelpris,
der er gældende i forædlingsmåneden . Dette justerings­                — bestimmt zur Verwendung in der » Brau­
beløb :                                                                    ereiindustrie «, »Glukoseindustrie nach direk­
                                                                           tem Hydrolyseverfahren « oder »Stärke­
 a) betales af det kompetente organ til den restitutions­                  fabrik« gemäß den Bestimmungen der
     berettigede, når den i forædlingsmåneden for det                      Verordnung (EWG) Nr                    ;
     pågældende basisprodukt gældende tærskelpris er
     højere end den , der er gældende den dag, da ansøg­               — destinato alia » fabbricazione della birra«,
     ningen om anbringelse under officielt tilsyn god­                      »glucosio secondo processo idrolitico di­
     kendes ,                                                               retto« o » industria dell'amido«, conforme­
                                                                            mente alle disposizioni del regolamente
 b) tilbagebetales af den restitutionsberettigede til det                  (CEE) n             ;
     kompetente organ , når den i forædlingsmåneden
     for det pågældende basisprodukt gældende tærskel­                 — bestemd voor verwerking in de »brouwerij«,
     pris er lavere end den , der er gældende den dag, da                   »glucose-industrie         volgens         hydrolyse­
     ansøgningen om anbringelse under officielt tilsyn                      procédé« of »zetmeelfabriek «, overeenkom­
     godkendes,                                                            stig de bepalingen van Verordening (EEG)
                                                                            nr          ;
 senest 30 dage efter forædlingsmånedens udløb.                        — intended for use in the »brewing industry«,
                                                                            »glucose industry by direct hydrolysis pro­
 For de nye medlemsstaters vedkommende er det be­                          cess« og »starch industry«, in accordance
 løb, der skal tages i betragtning som tærskelpris, tær­                   with the provisions of Regulation ( EEC)
 skelprisen for det pågældende basisprodukt med fra                         No            ;
 ---pagebreak--- 31 . 7. 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 209 /47
c) i den rubrik, der er forbeholdt til kontrol med an­         4.     Dersom artikel 2, stk, 3 , andet afsnit, litra b) fin­
    vendelse og/eller bestemmelse, anføres under »be­          der anvendelse, frigives sikkerhedsstillelsen desuden
     mærkninger« de i bryggeriindustri eller glukose­          først, når den restitutionsberettigede har tilbagebetalt
     industrien faktisk anvendte mængder af grove og           det deri anførte justeringsbeløb.
     fine gryn af majs eller de i stivelses- eller bryggeri­
     industrien faktisk anvendte mængder af brudris.           5. Såfremt basisproduktet imidlertid som følge af
                                                               force majeure ikke er blevet forarbejdet eller anvendt
                                                               inden for den fastsatte frist, tager det kompetente or­
                                                               gan i medlemsstaten , efter anmodning fra den restitu­
                          Artikel 4
                                                               tionsberettigede under hensyntagen til de påreåbte
                                                               omstændigheder stilling til, om sikkerheden skal frigi­
1.      Ydelsen af den i artikel 1 anførte restitution er      ves, eller om de fastsatte frister skal forlænges.
betinget af, at der af den restitutionsberettigede stilles
en sikkerhed som garanti for forarbejdningen og/eller          Hvis det kompetente organ accepterer, at der forelig­
anvendelsen af basisproduktet.                                 ger et tilfælde af force majeure, meddeler den med­
                                                               lemsstat, hvorunder dette organ hører, øjeblikkelig
                                                               dette til Kommissionen , som underretter de øvrige
Sikkerheden kan stilles i form af en garanti, der gives        medlemsstater derom .
af en kreditanstalt eller ethvert andet organ , som opfyl­
der de af hver medlemsstat fastsatte kriterier.
                                                                                       Artikel 5
2.      Sikkerhedsstillelsen er af samme størrelse som
den ansøgte produktionsrestitution med tillæg af fem
procent.                                                       De kontrol - og analysemetoder, der er nødvendige for
                                                               gennemførelsen af denne forordning, skal af hver med­
                                                               lemsstat meddeles til Kommissionen inden for en frist
3.      Sikkerhedsstillelsen frigives, når den produktions­    på tre måneder regnet fra denne forordnings ikrafttræ­
restitutionsberettigede over for det kompetente organ          den . Enhver ændring af disse metoder meddeles omgå­
beviser, at mindst 96 % af mængden af det under offi­          ende til Kommissionen .
cielt tilsyn anbragte basisprodukt er blevet forarbejdet
inden for en frist på højst 90 dage efter godkendelsen
af ansøgningen om varernes anbringelse under offici­                                   Artikel 6
elt tilsyn .
                                                               Med forbehold af bestemmelserne i artikel 7, stk . 2,
Med undtagelse af det i artikel 3 angivne tilfælde frigi - >   ophæves forordningerne (EØF) nr. 559/ 68 , (EØF) nr.
ves sikkerhedsstillelsen derudover for majs, der forar­        1060/68 , (EØF) nr. 2085/68 , ( EØF) nr. 1011 /70 , ( EØF)
bejdes til grove og fine gryn enten til fremstilling af øl     nr. 1796/70, (EØF) nr. 1009/73 og ( EØF) nr. 2755/73 .
eller til fremstilling af glukose ved direkte hydrolyse,
og for brudris, der er bestemt til stivelsesindustri eller
til fremstilling af øl, først når den restitutionsberetti­
                                                                                       Artikel 7
gede forelægger de kompetente myndigheder en an­
søgning med vedlagt kopi af faktura over salg til en sti­
velsesfabrik, et bryggeri eller til en glukosefabrik, der       1.    Denne forordning træder i kraft
anvender direkte hydrolyse, med angivelse af mæng­
den , udtryk i nettovægt af grove og fine gryn af majs         — den 1 . augusut 1974 for de produkter, der falder
eller brudris, der sælges, samt med nøjagtig angivelse              ind under forordning nr. 120/67/ EØF,
af den pågældende industris firmabetegnelse .
                                                               — den 1 . september 1974 for de produkter, der falder
                                                                    ind under forordning nr. 359/67/ EØF .
Desuden skal den medlemsstat, på hvis område de
grove og fine gryn af majs eller brudris finder anven­         2.     Uden at fortabe produktionsrestitutionsbeløbet
delse, ved egnede kontrolforanstaltninger sikre sig, at        kan medlemsstaterne dog i en overgangsperiode indtil
det pågældende produkt faktisk er blevet anvendt i             31 . december 1974 fortsat anvende bestemmelserne i
bryggeriindustri , glukoseindustri eller i risstivelsesindu­   de i artikel 6 anførte forordninger.
stri .
                                                               Når en medlemsstat gør brug af denne mulighed , fin­
Det kompetente organ i den pågældende medlemsstat              der bestemmelserne i samme forordninger, undtagen
fastsætter, under hensyntagen til de økonomiske og             forordning (EØF) nr. 1796/70, om grove og fine gryn
industrielle behov , den frist , inden for hvilken det         af majs, der er bestemt til fremstilling af øl , desuden
omhandlede produkt skal anvendes i bryggeriindu­               anvendelse på grove og fine gryn af majs, der er be­
strien , i glukoseindustrien eller i risstivelsesindustrien .  stemt til glukosefremstilling ved direkte hydrolyse .
 ---pagebreak--- Nr. L 209 /48                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                  31 . 7. 74
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat .
            Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . juli 1974.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                       Formand