CELEX: 32019D0415(01)
Language: el
Date: 2019-04-08 00:00:00
Title: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2019, σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (ΠΟΠ)

15.4.2019   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  C 138/2
               
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         της 8ης Απριλίου 2019
         σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (ΠΟΠ)
         (2019/C 138/02)
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
         Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 53 παράγραφος 2,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Η Ιταλία υπέβαλε αίτηση για την έγκριση τροποποίησης, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, των προδιαγραφών του προϊόντος «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (ΠΟΠ), σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. Οι αλλαγές περιλαμβάνουν αλλαγή της ονομασίας από «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» σε «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (2), καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και η παραπομπή στη δημοσίευση των σχετικών προδιαγραφών προϊόντος για την καταχωρισμένη ονομασία «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (ΠΟΠ) θα πρέπει να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                  
               ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
         
            Άρθρο μόνο
            Η αίτηση για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και η παραπομπή στη δημοσίευση των σχετικών προδιαγραφών του προϊόντος για την καταχωρισμένη ονομασία «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (ΠΟΠ), παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
            Σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της τροποποίησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
         
         
            Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2019.
            
               
                  Για την Επιτροπή
               
               Phil HOGAN
               
                  Μέλος της Επιτροπής
               
            
         
         
            (1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
         
            (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
            
               Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
            
            
               «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese - Nocerino»
            
            
               Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-01524-AM04 – 29.12.2017
            
            
               ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
            
            1.   Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον
            
            Consorzio di Tutela del Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino
            
                        Διεύθυνση
                     
                     
                        :
                     
                     
                        
                                    Via Lanzara, 27
                                 
                              
                                    84087 Sarno (Sa)
                                 
                              
                                    ΙΤΑΛΊΑ
                                 
                              
                  
                        Ηλεκτρονική διεύθυνση
                     
                     
                        :
                     
                     
                        info@consorziopomodorosanmarzanodop.it
                     
                  Ο συνεταιρισμός «Consorzio di tutela del Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» (συνεταιρισμός προάσπισης του προϊόντος «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino») έχει έννομο συμφέρον να υποβάλει αίτηση τροποποίησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του Διατάγματος του υπουργείου Γεωργικής Πολιτικής, Τροφίμων και Δασών αριθ. 12511 της 14ης Οκτωβρίου 2013.
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Ιταλία
            3.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ούν η/οι τροποποίηση/-εις
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ονομασία του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Περιγραφή του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Γεωγραφική περιοχή
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Απόδειξη προέλευσης
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Μέθοδος παραγωγής
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Δεσμός
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Επισήμανση
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Άλλο [επικαιροποιήσεις νομοθεσίας, οργανισμός ελέγχου]
                     
                  4.   Τύπος τροποποίησης/-εων
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ, η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ/ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο), η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
                     
                  5.   Τροποποίηση/-εις
            
            
               
                  Ονομασία του προϊόντος
               
            
            1.   Τροποποίηση του άρθρου 1 των προδιαγραφών του προϊόντος
            
            Η ονομασία «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» αντικαθίσταται από την ονομασία «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
            Η αίτηση τροποποίησης αιτιολογείται από την αναγκαιότητα διόρθωσης λάθους μεταγραφής στο μητρώο της Ένωσης του όρου «S. Marzano» που περιέχεται στον κανονισμό (Ε.Ε.) αριθ. 1263/96 της Επιτροπής. Κατά την αίτηση καταχώρισης στο μητρώο, στα έγγραφα που απεστάλησαν στις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αναγραφόταν η ονομασία «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino» αντί για «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino».
            Δεδομένου ότι η συντομογραφία «S.», που χρησιμοποιείται συχνά στην ιταλική γλώσσα, είναι συνώνυμη του όρου «San» και ότι το εν λόγω προϊόν διατίθεται με την εμπορική ονομασία «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino», η τροποποίηση αυτή αποσκοπεί στην αποκατάσταση της παραπάνω ορολογικής ασυνέπειας και στην αποφυγή του κινδύνου σύγχυσης ανάμεσα στις διαφορετικές εγγεγραμμένες στο μητρώο ποικιλίες. Η αναγραφόμενη προστατευόμενη ονομασία όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο, δηλαδή «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese Nocerino», μπορεί να παραπλανήσει τον καταναλωτή, λόγω της διάθεσης στην αγορά άλλων φυτικών ποικιλιών που είναι εγγεγραμμένες στο μητρώο με εμπορικές ονομασίες όπως «S. Marzano 2» (συνώνυμες: «S. Marzano Vesuvio 2» και «S. Marzano lampadina 2»), «S. Marzano 3» (συνώνυμες: «S. Marzano Vesuvio 3» και «S. Marzano lampadina 3»), «S. Marzano gigante 2» και «S. Marzano gigante 3».
            Επιπλέον, όπως αποδεικνύεται από τα ιστορικά έγγραφα που υποβλήθηκαν το 1996 κατά την αίτηση καταχώρισης, η οποία δημοσιεύτηκε στην πλατφόρμα Door της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η ονομασία που παραδοσιακά και ιστορικά χρησιμοποιούταν για τον προσδιορισμό αυτού του προϊόντος ήταν πάντοτε η ονομασία «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
            
               
                  Περιγραφή του προϊόντος
               
            
            2.   
            
                        Α)
                     
                     
                        
                           Τροποποίηση του άρθρου 2 των προδιαγραφών του προϊόντος
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Η φράση:
                                    
                                       «Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, χωρίς άλλον επιπλέον προσδιορισμό, χρησιμοποιείται μόνο για τις αποφλοιωμένες ντομάτες που λαμβάνονται από φυτά των ποικιλιών S. Marzano 2 και KIROS (πρώην επιλογή Cirio 3)»
                                    
                                    τροποποιείται ως εξής:
                                    
                                       «Η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, χωρίς άλλον επιπλέον προσδιορισμό, χρησιμοποιείται μόνο για τις αποφλοιωμένες ντομάτες που λαμβάνονται από φυτά των ποικιλιών S. Marzano 2 ή/και KIROS (πρώην επιλογή Cirio 3)»
                                    
                                 
                              
                  
                        Β)
                     
                     
                        
                           Τροποποίηση του σημείου 4.2 της σύντομης περιγραφής του προϊόντος
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Η φράση:
                                    
                                       «Το προϊόν που διατίθεται προς πώληση στους καταναλωτές λαμβάνεται αποκλειστικά από ντομάτες των ποικιλιών S. Marzano 2 και KIROS (πρώην επιλογή Cirio 3) […]»
                                    
                                    τροποποιείται ως εξής:
                                    
                                       «Το προϊόν που διατίθεται προς πώληση στους καταναλωτές λαμβάνεται αποκλειστικά από ντομάτες των ποικιλιών S. Marzano 2 και/ή KIROS (πρώην επιλογή Cirio 3) […]».
                                    
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Η φράση:
                                    
                                       «Οι ντοματιές και οι ράγες των ποικιλιών S. Marzano 2 και KIROS ή βελτιωμένων σειρών τους, […]»
                                    
                                    τροποποιείται ως εξής:
                                    
                                       «Τα φυτά και οι καρποί των ποικιλιών S. Marzano 2 ή/και KIROS ή βελτιωμένων σειρών τους, […]».
                                    
                                 
                              
                  Η δυνατότητα χρήσης, αδιακρίτως, της ποικιλίας S. Marzano 2 ή/και της ποικιλίας Kiros (πρώην επιλογή Cirio 3) αποτελεί την ουσία της τροποποίησης. Η εν λόγω τροποποίηση αποσκοπεί στην εξάλειψη κάθε αμφιβολίας όσον αφορά την παράλληλη χρήση αυτών των δύο ποικιλιών.
            3.   Τροποποίηση του άρθρου 5 των προδιαγραφών του προϊόντος και του σημείου 4.2 της σύντομης περιγραφής του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Η πρώτη περίπτωση του σημείου 1) «Χαρακτηριστικά του φυτού», δηλαδή «Δεν προβλέπονται συγκεκριμένες απαιτήσεις όσον αφορά το ύψος, αλλά δεν επιτρέπεται η χρήση μη καθορισμένων ποικιλιών», τροποποιείται ως εξής: «Δεν προβλέπονται συγκεκριμένες απαιτήσεις όσον αφορά το ύψος, αλλά δεν επιτρέπεται η χρήση καθορισμένων ποικιλιών»
                     
                  Η τροποποίηση αυτή αποσκοπεί στη διόρθωση προφανούς τυπογραφικού λάθους και στην εξάλειψη κάθε αμφιβολίας όσον αφορά τον αποκλεισμό καλλιέργειας συγκεκριμένων ποικιλιών φυτών.
            
                        —
                     
                     
                        Προστίθεται η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Για την προετοιμασία του χυμού που απαιτείται για την πλήρωση των περιεκτών, όλες οι ντομάτες πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές, με εξαίρεση τις παραμέτρους που αφορούν το μέγεθος του καρπού και την κανονικότητα του σχήματός του.»
                        
                     
                  Κρίθηκε σκόπιμο να συμπεριληφθεί στις προδιαγραφές του προϊόντος το γεγονός ότι χρησιμοποιούνται ντομάτες σύμφωνες με τις προδιαγραφές για την προετοιμασία του χυμού που απαιτείται για την πλήρωση των περιεκτών, με εξαίρεση τις παραμέτρους που αφορούν το μέγεθος του καρπού και την κανονικότητα του σχήματός του. Πράγματι, οι παράμετροι που αφορούν το μέγεθος του καρπού και την κανονικότητα του σχήματός του μπορούν να θεωρηθούν ως ήσσονος σημασίας, καθώς οι ντομάτες προορίζονται για την παραγωγή χυμού.
            4.   Τροποποίηση του άρθρου 6 των προδιαγραφών του προϊόντος και του σημείου 4.2 της σύντομης περιγραφής του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη διάταξη που αφορά τις ολόκληρες αποφλοιωμένες ντομάτες και τις αποφλοιωμένες ντομάτες σε φέτες:
                        
                           «βάρος του αποστραγγισμένου τουλάχιστον 65 % του καθαρού βάρους»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «βάρος του στραγγισμένου τουλάχιστον 60 % του καθαρού βάρους»
                        
                        και
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη διάταξη που αφορά τις ολόκληρες αποφλοιωμένες ντομάτες:
                        
                           «καρποί ακέραιοι ή τουλάχιστον χωρίς βλάβες που μεταβάλλουν το σχήμα ή τον όγκο του καρπού σε ελάχιστο ποσοστό 65 % του βάρους του στραγγισμένου προϊόντος»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «καρποί ακέραιοι ή τουλάχιστον χωρίς βλάβες που μεταβάλλουν το σχήμα ή τον όγκο του καρπού σε ελάχιστο ποσοστό 60 % του βάρους του στραγγισμένου προϊόντος»
                        
                     
                  Ως εκ τούτου, το βάρος στραγγισμένου προϊόντος καθορίζεται από 65 σε 60 %. Η τροποποίηση αυτή, που αφορά τόσο τις ολόκληρες αποφλοιωμένες τομάτες όσο και τις αποφλοιωμένες ντομάτες σε φέτες, οφείλεται στο ότι το προϊόν δεν είναι πολύ πυκνό: αν αυξηθεί το βάρος του συσκευασμένου στραγγισμένου προϊόντος, ο καρπός υφίσταται ρήξη και αποκτά εμφάνιση πολύ ασυνήθιστη για προϊόν προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.
            
               
                  Γεωγραφική περιοχή
               
            
            5.   Τροποποίηση του άρθρου 3 των προδιαγραφών του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη παράγραφος του εν λόγω άρθρου:
                        
                           «Για να λάβουν την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης (ΠΟΠ) “Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, οι ντομάτες των ποικιλιών S. Marzano 2 και KIROS, ή βελτιωμένων σειρών τους, πρέπει να παράγονται από γεωργικές εκμεταλλεύσεις και να μεταποιούνται από βιομηχανικές εκμεταλλεύσεις οι οποίες να είναι όλες εγκατεστημένες σε εδαφικές περιοχές που ανήκουν στις ακόλουθες κοινότητες:»
                        
                        αναδιατυπώθηκε ως εξής:
                        
                           «Για να λάβουν την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης (ΠΟΠ) “Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino”, οι ντομάτες των ποικιλιών San Marzano 2 ή/και KIROS, ή βελτιωμένων σειρών τους, πρέπει να παράγονται από γεωργικές εκμεταλλεύσεις και να μεταποιούνται από βιομηχανικές εκμεταλλεύσεις οι οποίες είναι, στο σύνολό τους, εγκατεστημένες σε εδαφικές περιοχές που ανήκουν στις ακόλουθες κοινότητες:»
                        
                     
                  Η τροποποίηση αυτή επιτρέπει την ενσωμάτωση των τροποποιήσεων που προβλέπονται στα σημεία 1 και 2 ανωτέρω.
            
                        —
                     
                     
                        Οι ακόλουθες παράγραφοι που αφορούν την περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής στις επαρχίες Salerno, Avellino και Napoli:
                        
                           «ΕΠΑΡΧΙΑ SALERNO:
                           Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: S. Marzano, Scafati και S. Valentino Torio, Κοινότητα Baronissi: βόρεια του 10ου km της εθνικής οδού 88 (όρια του δήμου Fisciano, Ponte S. Chirico) αστική περιοχή του Orignano, δυτικά του 10ου km της εθνικής οδού 88 (περιοχή Cariti, κάτω από την εθνική οδό 88 – Casa Fumo – Casa Mari – Casal Siniscalchi – 100 μ. κάτω από την εθνική οδό 88, ανατολικά του οικισμού Orignano – Masseria Petrone – Casa Faiella – S. Maria delle Grazie – Κοινοτική οδός S. Agnese e Caprecano νότια της Casa Siniscalchi – Casa Napoli sotto Monticello – Casa Staccarulo – Μικρή κοινοτική οδός Staccarulo και οικισμός Caprecano. Κοινότητα Fisciano: από την περιοχή Balìano έως ανατολικά στα όριά του που βρίσκονται στο 12ο km της εθνικής οδού 88, τα όρια του εδάφους συμπίπτουν με τα όρια της κοινότητας έως τους οικισμούς Piazza di Pandola, Madonna del Soccorso, Canfora, Pizzolano, Bivio Strada Villa, La Sala, Bivio Strada Carpineta, την περιοχή Cappuccino, Borgo Penta, έως την περιοχή Bolano.
                           Κοινότητα Mercato S. Severino: βόρεια ζώνη εντός της περιμέτρου που σχηματίζεται από την επαρχιακή οδό Cimitero – Pendino – Costa – Priscoli – Torello – Carifi – Caldo – Ciorani – Piedimonte – Torrente Lavinaro – Capocasale S. Vincenzo – οικισμός Mercato San Severino – εθνική οδός 88 – Pandola Acigliano – S. Mango – όρια επαρχίας Avellino – σιδηροδρομική γραμμή έως τον οικισμό Mercato S. Severino (περιοχή ανάμεσα στη σιδηροδρομική γραμμή και την εθνική οδό), έως την Grafone, νότια ζώνη εντός της περιμέτρου που σχηματίζεται από τον συνοικισμό Curteri – S. Angelo – Ospizio – Piazza del Galdo – S. Eustachio (περιοχή ανάμεσα στην εθνική και την επαρχιακή οδό του Pendino) – Costa – Casa Lombardi. Κοινότητα Siano: από την περιοχή Torello – όρια κοινότητας– οδός Castel S. Giorgio Siano – κατεύθυνση προς βορρά – οικισμός Siano – Cimitero – Campomanfoli, έως την επιστροφή στο Torello.
                           Κοινότητα Castel S. Giorgio: από την Codola – κατά μήκος των ορίων της κοινότητας έως την S. Maria a Favore και, από εκεί, με κατεύθυνση προς Aiello Campo Manfoli – κατά μήκος των ορίων της κοινότητας έως το Torello. Από τον συνοικισμό S. Croce, όλη η περιοχή νότια της εθνικής οδού 266, έως την Codola. Κοινότητα Roccapiemonte: όλη η κοινότητα, εκτός από τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού Camerelle-S. Severino.
                           Κοινότητα Nocera Superiore: βόρεια ζώνη – από την Masseria La Starza – επαρχιακή οδός S. Maria delle Grazie Sant’Onofrio – Croce Mallone – Iroma – Materdomini – δυτική ζώνη, από τη Masseria La Starza, κατά μήκος των ορίων με την κοινότητα Nocera Inferiore, έως το Croce S. Pietro. Ανατολικά του συνοικισμού Materdomini – επαρχιακή οδός Materdomini – Casa Rinaldi – Pecorari – σιδηροδρομική γραμμή, μέχρι τα όρια του Cava dei Tirreni – περιοχή Camerelle. Νότια, όλη η περιοχή κάτω από την εθνική οδό 18 και το Torrente Cavaiola, από τα όρια της περιοχής Nocera Inferiore έως τα όρια με την Cava dei Tirreni.
                           Κοινότητα Nocera Inferiore: όλη η κοινότητα, εκτός από το αστικό κέντρο και την περιοχή νότια της εθνικής οδού 18.
                           Κοινότητα Sarno: όλη η κοινότητα, εκτός της βοειοανατολικής ζώνης: από το S. Marino, Masseria Scarola, Ponte Alaría, κέντρο της πόλης, νεκροταφείο, S. Maria della Foce, La Marmora, έως τα όρια της επαρχίας.
                           Κοινότητα Pagani: όλη η κοινότητα, εκτός από τη ζώνη νότια της οδού S. Lorenzo-Pagani.
                           Κοινότητα S. Egidio Monte Albino: όλη η κοινότητα, εκτός από την περιοχή νότια της επαρχιακής οδού Angri-Pagani.
                           Κοινότητα Angri: όλη η κοινότητα εκτός από την περιοχή νότια του υδραγωγείου του Ausino.
                           ΕΠΑΡΧΙΑ AVELLINO:
                           Κοινότητα Montoro Superiore: από τα δυτικά – συνοικισμός Caliano – οδός προς S. Eustachio, Casa Castello. Ανατολικά, προς το νεκροταφείο – περιοχή Mercatello. Ανατολικά, τα όρια της εν λόγω περιοχής ορίζονται από τα όρια της κοινότητας έως την περιοχή Caliano.
                           Κοινότητα Montoro Inferiore: από τα δυτικά – περιοχή Piazza di Pandola, κατά μήκος των ορίων της περιφέρειας προς τα ανατολικά, τα όρια της εν λόγω περιοχής διασχίζουν τη σιδηροδρομική γραμμή, έως τον κόμβο με την εθνική οδό 88. Ακολουθεί, επομένως, την περιοχή δυτικά της εθνικής οδού 88, έως τα όρια του οικισμού του Preturo – με τη σιδηροδρομική γραμμή. Δυτική ζώνη έως το Ponte di Borgo – Η περιοχή εκτείνεται έως τον οικισμό του Borgo – περιοχή Marcatello, και, από εκεί, προς τα δυτικά, κατά μήκος των ορίων της κοινότητας μέχρι που διασχίζει την κοινοτική οδό Piano-S. Pietro. Η εν λόγω περιοχή εκτείνεται νότια, με κατεύθυνση προς το Ponte Leone, έως πίσω στην Piazza di Pandola
                           ΕΠΑΡΧΙΑ NAPOLI:
                           Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, S. Antonio Abate, S. Maria La Carità και Striano.
                           Κοινότητα Gragnano: από τον συνοικισμό S. Leone, τα όρια της εν λόγω περιοχής ακολουθούν την επαρχιακή οδό Gragnano – Pimonte Castellamare di Stabia Pompei – S. Antonio Abate – Lettere, έως πίσω στον συνοικισμό S. Leone.
                           Κοινότητα Castellammare: από την επαρχιακή οδό Gragnano-Castellammare di Stabia, έως τα όρια της περιοχής Gragnano, στην περιοχή Sommozzariello, τα όρια της εν λόγω περιοχής συμπίπτουν με τη σιδηροδρομική γραμμή έως την περιοχή Muscariello, με στροφή με κατεύθυνση προς την περιοχή Tavemola, έως το αγρόκτημα Somma, και στη συνέχεια στα όρια της κοινότητας έως την περιοχή Sommozzariello. Άλλες κοινότητες: Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castelcisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma, Pomigliano, Scisciano, S. Vitaliano. Η προαναφερθείσα περιοχή αποτυπώνεται στον χάρτη της επαρχίας Salerno, με επεκτάσεις στις επαρχίες της Νάπολης και στην επαρχία Avellino, και οριοθετείται από τους χάρτες του IGMI, κλίμακας 1/25 000, που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των παρουσών προδιαγραφών. Όλες οι προαναφερόμενες κοινότητες περιλαμβάνονται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino και τις όμορες περιοχές και καλλιεργούν ντομάτες στις αρδευόμενες ή αρδεύσιμες πεδινές αρόσιμες γαίες της περιοχής. Το λοφώδες ή χαμηλού ανάγλυφου τμήμα φυσικά δεν συμπεριλαμβάνεται καθότι δεν αρδεύεται.
                           Η προαναφερθείσα περιοχή αποτυπώνεται στον χάρτη της επαρχίας Salerno, με επεκτάσεις στις επαρχίες της Νάπολης και στην επαρχία Avellino, και οριοθετείται στους χάρτες του IGMI, στην κλίμακα 1/25 000, που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των παρόντων προδιαγραφών.»
                        
                        τροποποιούνται ως εξής:
                        
                           «ΕΠΑΡΧΙΑ SALERNO:
                           Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant’Egidio del Monte Albino και Angri.
                           ΕΠΑΡΧΙΑ AVELLINO:
                           Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: Montoro.
                           ΕΠΑΡΧΙΑ NAPOLI:
                           Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant’Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D’arco, Scisciano, San Vitaliano.»
                        
                     
                  Η περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής απλοποιήθηκε: Οι αναφορές στους τοπικούς δρόμους και συνοικισμούς αφαιρέθηκαν και για κάθε επαρχία αναφέρονται μόνο οι κοινότητες που περιλαμβάνονται στη γεωγραφική περιοχή. Η τροποποίηση αυτή, αν και συνεπάγεται μικρή διεύρυνση της αντίστοιχης περιοχής, περίπου της τάξης του 5 %, δεν συνεπάγεται τη συμπερίληψη περιοχών με διαφορετικά εδαφοκλιματικά χαρακτηριστικά από τις περιοχές που είναι κατάλληλες για την καλλιέργεια του προϊόντος ΠΟΠ.
            Ενσωματώθηκαν, επίσης, ορισμένες τροποποιήσεις διοικητικής φύσης, όπως η συγχώνευση των κοινοτήτων Montoro Superiore και Montoro Inferiore σε μία κοινότητα και, για τις αντίστοιχες κοινότητες, η συντομογραφία «S.» αντικαταστάθηκε από την πλήρη μορφή της: «San».
            Διορθώθηκε η ονομασία της κοινότητας Castello di Cisterna, που είχε αναγραφεί κατά λάθος «Castelcisterna».
            
                        —
                     
                     
                        Η ονομασία των ακόλουθων κοινοτήτων, S. Marzano, Castellammare, Egidio Monte Albinio και Palma διορθώθηκε και αντικαταστάθηκε από τις ακόλουθες ονομασίες: San Marzano sul Sarno, Castellammare di Stabia, San Egidio Monte Albinio και Palma Campania. Η τροποποίηση αυτή οφείλεται στην ασυνέπεια που παρατηρήθηκε μεταξύ των ονομασιών που χρησιμοποιούνταν για τον προσδιορισμό των εν λόγω κοινοτήτων στη σύντομη περιγραφή που δημοσιεύθηκε στην 
                              Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C 73, της 23.3.2017 και των ονομασιών που χρησιμοποιούνταν στις προδιαγραφές. Με αυτή την τροποποίηση, τα δύο έγγραφα έχουν πλέον εναρμονιστεί.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η παράγραφος:
                        Όλες οι προαναφερόμενες κοινότητες περιλαμβάνονται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino και τις όμορες περιοχές και καλλιεργούν ντομάτες στις αρδευόμενες ή αρδεύσιμες πεδινές αρόσιμες γαίες της περιοχής. Το λοφώδες ή χαμηλού ανάγλυφου τμήμα φυσικά δεν συμπεριλαμβάνεται καθότι δεν αρδεύεται.
                        αναδιατυπώθηκε ως εξής:
                        Όλες οι προαναφερόμενες κοινότητες περιλαμβάνονται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino και καλλιεργούν ντομάτες στις αρδευόμενες ή αρδεύσιμες πεδινές αρόσιμες γαίες της περιοχής.
                     
                  Η αναφορά «όμορες περιοχές» δεν απαιτείται πλέον, καθώς η περιοχή για την παραγωγή προϊόντων ΠΟΠ οριοθετήθηκε μέσω των διοικητικών ορίων των αντίστοιχων κοινοτήτων. Η φράση «Το λοφώδες ή χαμηλού ανάγλυφου τμήμα φυσικά δεν συμπεριλαμβάνεται καθότι δεν αρδεύεται» αφαιρείται λόγω του ότι συνιστά πλεονασμό, καθώς οι αρδευόμενες ή αρδεύσιμες πεδινές γαίες της περιοχής έχουν ήδη προσδιοριστεί με σαφήνεια και ακρίβεια.
            
               
                  Μέθοδος παραγωγής
               
            
            6.   Τροποποίηση του άρθρου 4 των προδιαγραφών του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Η μεταφύτευση γίνεται συνήθως το πρώτο δεκαπενθήμερο του Απριλίου, αλλά μπορεί να παραταθεί έως το πρώτο δεκαήμερο του Μαΐου.»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «Η μεταφύτευση γίνεται συνήθως ανάμεσα στο πρώτο δεκαπενθήμερο του Απριλίου και την 25η Μαΐου.»
                        
                     
                  Με τη μετάθεση της ημερομηνίας των τελευταίων μεταφυτεύσεων από τις 10 Μαΐου στις 25 Μαΐου, οι γεωργοί της γεωγραφικής περιοχής όπου οι θερμικές διακυμάνσεις είναι πολύ μεγάλες, δύνανται να προχωρήσουν σε ασφαλή μεταφύτευση, εξαλείφοντας κάθε κίνδυνο για τα φυτά. Με την παράταση της περιόδου μεταφυτεύσεων κατά 15 ημέρες, τους δίνεται η δυνατότητα να προχωρήσουν στη μεταφύτευση υπό βέλτιστες κλιματικές συνθήκες για την ανάπτυξη των φυτών.
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Η ελάχιστη απόσταση φύτευσης είναι 40 cm στη σειρά και 110 cm μεταξύ των σειρών.»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «Η ελάχιστη απόσταση φύτευσης είναι τέτοια ώστε η πυκνότητα φύτευσης να μην ξεπερνά τα 25 000 φυτάρια ντομάτας ανά εκτάριο.»
                        
                     
                  Η αίτηση τροποποίησης σχετικά με την ελάχιστη απόσταση φύτευσης οφείλεται στο ότι οι παραδοσιακές τεχνικές καλλιέργειας τείνουν, σε συγκεκριμένες περιοχές, να μειώνουν την ελάχιστη απόσταση φύτευσης, ώστε να αποφευχθεί η υποβάθμιση της ποιότητας του προϊόντος από την ηλιοφάνεια. Αυτή η τροποποίηση δίνει τη δυνατότητα, εκτός των άλλων, στους γεωργικούς παραγωγούς να χρησιμοποιήσουν τα εργαλεία ή/και τα γεωργικά μηχανήματά τους σε μεγαλύτερες εκτάσεις.
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Η συγκομιδή εκτελείται μεταξύ 30 Ιουλίου και 30 Σεπτεμβρίου και πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά χειρωνακτικά, βαθμιαία, όταν οι ράγες έχουν φθάσει σε πλήρη ωρίμαση, και επαναλαμβάνεται πολλές φορές.»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «Η συγκομιδή εκτελείται μεταξύ 15ης Ιουλίου και 15ης Οκτωβρίου. Εκτελείται αποκλειστικά χειρωνακτικά, βαθμιαία, όταν οι καρποί έχουν ωριμάσει πλήρως, και επαναλαμβάνεται πολλές φορές.»
                        
                     
                  Ζητείται η παράταση της περιόδου συγκομιδής. Οι προτεινόμενες ημερομηνίες λαμβάνουν υπόψη τις ευνοϊκές ή/και δυσμενείς κλιματικές συνθήκες που έχουν παρατηρηθεί.
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Μετά τη συγκομιδή, οι καρποί ταξινομούνται και μεταφέρονται σε περιέκτες από πλαστικό, περιεκτικότητας 25 έως 30 kg. Για τη μεταφορά στη μονάδα μεταποίησης, οι ράγες που έχουν συγκεντρωθεί σε κέντρο συγκομιδής της επιχείρησης ή σε συλλογικό τοποθετούνται σε τελάρα που επισημαίνονται ατομικά, σε ελάχιστη ποσότητα 2,5 εκατόκιλων.»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «Μετά τη συγκομιδή, οι καρποί ταξινομούνται σε πλαστικούς κάδους και μεταφέρονται σε κέντρο συγκομιδής της επιχείρησης ή/και σε συλλογικό ή στο κέντρο του ενδιάμεσου συνεταιρισμού. Για τη μεταφορά στη μονάδα μεταποίησης, ο παραγωγός επισημαίνει ατομικά τους κάδους, μέγιστης περιεκτικότητας 250 kg ο καθένας.»
                        
                     
                  Η τροποποίηση αφορά την τοποθέτηση του προϊόντος της συγκομιδής σε κάδους. Κρίθηκε σκόπιμο να μειωθεί η περιεκτικότητα των κάδων συγκομιδής για την ευκολότερη μετακίνησή τους κατά τη διάρκεια της συγκομιδής.
            Η αναφορά στους ενδιάμεσους συνεταιρισμούς προστέθηκε για τη βελτίωση της ακρίβειας των προδιαγραφών του προϊόντος όσον αφορά τον προσδιορισμό των παραγόντων της αλυσίδας παραγωγής. Οι ενδιάμεσοι συνεταιρισμοί ενεργούν ως κέντρα συγκέντρωσης του προϊόντος, κατά τον ίδιο τρόπο με εκείνα των επιχειρήσεων ή/και των ομάδων παραγωγών.
            
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση:
                        
                           «Η απόδοση σε μεταποιημένο προϊόν δεν φτάνει τιμές ανώτερες του 80 %.»
                        
                        τροποποιείται ως εξής:
                        
                           «Η απόδοση σε μεταποιημένο προϊόν δεν υπερβαίνει το 70 %.»
                        
                     
                  Η τροποποίηση αυτή οφείλεται στο ότι το ποσοστό απόδοσης που προβλέπεται από τις ισχύουσες προδιαγραφές, δηλαδή το 80 %, φαίνεται σήμερα υπερεκτιμημένο. Πράγματι, διαπιστώθηκε στο πέρασμα των χρόνων ότι δεν υπήρξε ποτέ υπέρβαση του ποσοστού 70 %.
            
                        —
                     
                     
                        Στις απαραίτητες τεχνολογικές εργασίες για την προετοιμασία των ολόκληρων αποφλοιωμένων ντοματών και των αποφλοιωμένων ντοματών σε φέτες, προστίθεται η επισήμανση των περιεκτών με τον κωδικό «SM» (επιπλέον των κωδικών αναγνώρισης της επιχείρησης και της παρτίδας). Η διεργασία αυτή λαμβάνει χώρα μετά τη σφράγιση και πριν από την αποστείρωση του κουτιού.
                     
                  Η τελευταία παράγραφος περιλαμβάνει, λοιπόν, την ακόλουθη εργασία. «Επισήμανση του περιέκτη με τον κωδικό “SM” (επιπλέον των κωδικών ταυτοποίησης της εκμετάλλευσης και της παρτίδας)».
            Η τροποποίηση αυτή οφείλεται στην ανάγκη επισήμανσης των περιεκτών του προϊόντος με ακρίβεια, και, συνεπώς, στην αποφυγή απομιμήσεων ή/και παραποιήσεων, καθώς και στη βελτίωση της αναγνωρισιμότητας του προϊόντος ΠΟΠ, ώστε να προστατεθεί ο τελικός καταναλωτής και το σύνολο της γεωργικής αλυσίδας εφοδιασμού.
            
               
                  Επισήμανση
               
            
            7.   Τροποποίηση του άρθρου 8 των προδιαγραφών του προϊόντος και του σημείου 4.8 της σύντομης περιγραφής του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Το λογότυπο τροποποιείται κατόπιν της αίτησης τροποποίησης της ονομασίας σε «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
                        Το λογότυπο είναι το ακόλουθο:
                        
                           
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Εισάγεται διάταξη που προβλέπει την προσθήκη του συμβόλου της ΕΕ στις ετικέτες των περιεκτών ή/και των χαρτοκιβωτίων.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Εισάγεται η δυνατότητα αναγραφής της ένδειξης «ΠΟΠ» αντί της πλήρους ονομασίας της, δηλαδή «Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης».
                        Η ένδειξη «Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης – ΠΟΠ»
                        αντικαθίσταται ως εξής:
                        
                           «Η ένδειξη “Προστατευόμενη ονομασία προέλευσης” ή/και το ακρωνύμιό της “ΠΟΠ”»
                        
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η ακόλουθη φράση του σημείου 4.8 απαλείφεται:
                        
                           «Η επισήμανση εκτελείται σύμφωνα με τα πρότυπα που προβλέπονται στο νομοθετικό διάταγμα αριθ. 109 της 27ης Ιανουαρίου 1992.»
                        
                     
                  Η παραπομπή στη γενική νομοθεσία όσον αφορά την επισήμανση διαγράφεται, καθότι δεν εντάσσεται στους ειδικούς κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος ΠΟΠ.
            8.   Επικαιροποίηση της νομοθεσίας - Αρχές ελέγχου
            
            Τροποποίηση του άρθρου 9 των προδιαγραφών του προϊόντος
            Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2081/1992 αντικαθίστανται από παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
            Οι παραπομπές στον οργανισμό ελέγχου επικαιροποιήθηκαν.
            ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
            
               «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese –Nocerino»
            
            
               Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-01524-AM04 – 29.12.2017
            
            
               ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
            
            1.   Ονομασία
            
            «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Ιταλία
            3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
            
            3.1.   Τύπος προϊόντος
            
            Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα
            3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την ονομασία που αναφέρεται στο σημείο 1
            
            Το προϊόν που διατίθεται προς πώληση στους καταναλωτές λαμβάνεται αποκλειστικά από ντομάτες των ποικιλιών S. Marzano 2 και/ή KIROS (πρώην επιλογή Cirio 3) ή βελτιωμένων σειρών τους, που καλλιεργούνται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino και μεταποιούνται σε «αποφλοιωμένες ντομάτες» με βιομηχανική επεξεργασία εκτελούμενη από επιχειρήσεις εγκατεστημένες στην περιοχή καλλιέργειας. Το προϊόν διατίθεται στην κατανάλωση συνήθως σε δοχεία από γυαλί ή λευκοσίδηρο.
            Τα φυτά και οι καρποί των ποικιλιών S. Marzano 2 ή/και KIROS ή βελτιωμένων σειρών τους, για να είναι αποδεκτά για μεταποίηση για την παραγωγή του προϊόντος με την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης —ΠΟΠ— «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino», πρέπει να εμφανίζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
            
                        1)
                     
                     
                        Χαρακτηριστικά του φυτού:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    δεν προβλέπονται συγκεκριμένες απαιτήσεις όσον αφορά το ύψος, αλλά δεν επιτρέπεται η χρήση καθορισμένων ποικιλιών
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    το φύλλωμα πρέπει να καλύπτει καλά τους καρπούς
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    βαθμιαία ωρίμαση
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    οι ανώριμοι καρποί είναι πράσινοι στο άνω μέρος.
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        Χαρακτηριστικά του καρπού του νωπού προϊόντος που είναι κατάλληλο για αποφλοίωση:
                        
                                    α)
                                 
                                 
                                    καρπός με δύο ή τρεις λοβοειδείς χώρους επίμηκες παραλληλεπίπεδο τυπικό σχήμα μήκους 60 έως 80 mm υπολογιζόμενου από την πρόσφυση του ποδίσκου έως την ουλή του στύλου για τον τύπο 1· επίμηκες κυλινδρικό σχήμα που τείνει προς πυραμιδοειδές, μήκους 60 έως 80 mm υπολογιζόμενου από την πρόσφυση του ποδίσκου έως την ουλή του στύλου για τον τύπο 2·
                                 
                              
                                    β)
                                 
                                 
                                    γωνιώδης διατομή για τον τύπο 1· στρογγυλοειδής διατομή για τον τύπο 2·
                                 
                              
                                    γ)
                                 
                                 
                                    σχέση αξόνων: τουλάχιστον 2,2 ± 0,2 (λόγος του μήκους του επιμήκους άξονα προς το μήκος του μεγαλύτερου διαμήκους άξονα στο μέσο του καρπού)·
                                 
                              
                                    δ)
                                 
                                 
                                    απουσία ποδίσκου·
                                 
                              
                                    ε)
                                 
                                 
                                    κόκκινο τυπικό χρώμα της ποικιλίας·
                                 
                              
                                    στ)
                                 
                                 
                                    εύκολα αποσπώμενη επιδερμίδα·
                                 
                              
                                    ζ)
                                 
                                 
                                    μικρές κοιλότητες με σπέρματα·
                                 
                              
                                    η)
                                 
                                 
                                    τιμή pH όχι μεγαλύτερη από 4,50·
                                 
                              
                                    θ)
                                 
                                 
                                    διαθλασιμετρικό υπόλειμμα στους 20 °C ίσο ή ανώτερο από 4,0 %·
                                 
                              
                                    ι)
                                 
                                 
                                    περιορισμένος αριθμός από αγγειώδεις δέσμες αυξημένου πάχους στην περιοχή του μίσχου (fittone).
                                 
                              
                  Για τα δύο πρότυπα είναι αποδεκτές οι ακόλουθες ανοχές:
            στο σημείο α): καρποί σχήματος ελαφρώς ακανόνιστου, αλλά τυπικού της ποικιλίας, σε μέγιστο ποσοστό 5 % της παρτίδας· στο στοιχείο δ): ποδίσκοι: μέγιστο 1,1 % των καρπών· στο σημείο ε): μέγιστο ποσοστό 5 % των καρπών κάθε παρτίδας επιτρέπεται να έχουν κίτρινο χρώμα σε 2 cm2, το μέγιστο, της επιφάνειάς τους. στο σημείο θ) είναι αποδεκτή για το διαθλασιμετρικό υπόλειμμα στους 20 °C ανοχή – 0,2.
            Αποφλοιωμένες ντομάτες ολόκληρες και αποφλοιωμένες ντομάτες σε φέτες:
            
                        —
                     
                     
                        κόκκινο χρώμα τυπικό της ποικιλίας, εκτιμώμενο οπτικά· μέγιστο ποσοστό 5 % των καρπών του εξεταζόμενου δείγματος επιτρέπεται να έχουν κίτρινο χρώμα σε 2 cm2, το μέγιστο, της επιφάνειάς τους — απουσία ξένων οσμών και γεύσεων· — απουσία νυμφών παρασίτων και αλλοιώσεων από παράσιτα (νεκρωτικές κηλίδες οποιασδήποτε διάστασης στη σάρκα). Απουσία εσωτερικής σήψης κατά μήκος του άξονα του στύλου· — βάρος του στραγγισμένου προϊόντος τουλάχιστον 60 % του καθαρού βάρους· — καρποί κομμένοι κατά μήκος σε τέταρτα, όταν πρόκειται για αποφλοιωμένες ντομάτες σε φέτες και ακέραιοι, ή τουλάχιστον χωρίς βλάβες που μεταβάλλουν το σχήμα ή τον όγκο του καρπού σε ελάχιστο ποσοστό 60 % του βάρους του στραγγισμένου προϊόντος όταν πρόκειται για ακέραια αποφλοιωμένα προϊόντα· — καθαρό οπτικό διαθλασιμετρικό υπόλειμμα στους 20 °C ίσο ή ανώτερο από 5,0 % με ανοχή 0,2 %· — μέση περιεκτικότητα σε φλοιό τουλάχιστον 2 cm2 ανά 100 g περιεχομένου (μετρούμενη σε πέντε τουλάχιστον περιέκτες). Σε κάθε περιέκτη η περιεκτικότητα σε φλοιό δεν πρέπει να υπερβαίνει το τετραπλάσιο αυτού του ορίου· — η περιεκτικότητα σε ευρωτομύκητες στις διατηρημένες ντομάτες (ντομάτες και υγρό συντήρησης) δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % των θετικών πεδίων για προϊόντα με οπτικό διαθλασιμετρικό υπόλειμμα στους 20 °C μικρότερο από 6,0 % και το 40 % των θετικών πεδίων για προϊόντα με οπτικό διαθλασιμετρικό υπόλειμμα στους 20 °C ίσο ή μεγαλύτερο από 6,0 %· — η ολική περιεκτικότητα σε D και L γαλακτικά οξέα των διατηρημένων ντοματών (ντομάτες και υγρό συντήρησης) δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,4 g/Kg· — η τιμή του pH πρέπει να είναι μεταξύ 4,2 και 4,5· — επιτρέπεται η προσθήκη μαγειρικού άλατος σε μέγιστο ποσοστό 3 % του καθαρού βάρους. (Η φυσική περιεκτικότητα σε χλωριούχα θεωρείται ίση με 2 % του οπτικού διαθλασιμετρικού υπολείμματος)· — επιτρέπεται η προσθήκη φύλλων βασιλικού· — επιτρέπεται η προσθήκη κιτρικού οξέος ως βοηθητικής ουσίας εντός του μέγιστου ορίου του 0,5 % του βάρους του προϊόντος· — επιτρέπεται η προσθήκη ντοματοχυμού, μερικώς συμπυκνωμένου ντοματοχυμού, ημισυμπυκνωμένων ντοματών λαμβανόμενων αποκλειστικά από καρπούς των ποικιλιών S. Marzano 2 και KIROS ή βελτιωμένων σειρών τους που παράγονται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino.
                     
                  Για την προετοιμασία του χυμού που απαιτείται για την πλήρωση των συσκευασιών, όλες οι ντομάτες πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές, με εξαίρεση τις παραμέτρους που αφορούν το μέγεθος του καρπού και την κανονικότητα του σχήματός του.
            3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
            
            —
            3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
            
            Η καλλιέργεια των ντοματών και η μεταποίησή τους σε αποφλοιωμένες ντομάτες, από την έκπλυση των ντοματών μέχρι την αποστείρωση των περιεκτών (το τελικό προϊόν διατίθεται σε κονσέρβα) λαμβάνουν χώρα στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή.
            3.5.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η ονομασία
            
            —
            3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση του προϊόντος στην οποία αναγράφεται η ονομασία
            
            Στις ετικέτες που επικολλώνται στα γυάλινα δοχεία και στους περιέκτες από λευκοσίδηρο, καθώς και στα χαρτοκιβώτια που τα περιέχουν, πρέπει να αναγράφονται οι ακόλουθες ενδείξεις:
            
                        —
                     
                     
                        «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino»·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        το σύμβολο της ΕΕ·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        «Denominazione di Origine Protetta» — (Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης) ή/και το ακρωνύμιό του·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        «Pomodori pelati interi», «Pomodori pelati a filetti» (Αποφλοιωμένες ντομάτες ολόκληρες, αποφλοιωμένες ντομάτες σε φέτες)·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        το όνομα της επιχείρησης παραγωγής·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        η πραγματική ποσότητα προϊόντος που περιέχεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        το έτος συγκομιδής και μεταποίησης·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        η ημερομηνία λήξης του προϊόντος·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        το γραφικό σύμβολο της ΠΟΠ «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino».
                        
                           
                     
                  Οι ενδείξεις αυτές πρέπει να αναγράφονται με χαρακτήρες ίδιων διαστάσεων, γραμματοσειράς και χρώματος, να είναι ομαδοποιημένες στο ίδιο τμήμα της ετικέτας, να είναι ευκρινείς, ευανάγνωστες, ανεξίτηλες και αρκετά ευμεγέθεις για να ξεχωρίζουν από το φόντο στο οποίο είναι τυπωμένες, ώστε να διακρίνονται σαφώς από τις άλλες ενδείξεις και σχέδια.
            4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
            
            Για να φέρουν οι ντομάτες την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης (ΠΟΠ) «Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino», πρέπει να έχουν παραχθεί από γεωργικές εκμεταλλεύσεις και να έχουν μεταποιηθεί από βιομηχανικές εκμεταλλεύσεις εγκατεστημένες σε εδαφικές περιοχές που ανήκουν στις ακόλουθες κοινότητες:
            ΕΠΑΡΧΙΑ SALERNO:
            Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: San Marzano sul Sarno, Scafati, San Valentino Torio, Baronissi, Fisciano, Mercato San Severino, Siano, Castel San Giorgio, Roccapiemonte, Nocera Superiore, Nocera Inferiore, Sarno, Pagani, Sant’Egidio del Monte Albino και Angri.
            ΕΠΑΡΧΙΑ AVELLINO:
            Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: Montoro.
            ΕΠΑΡΧΙΑ NAPOLI:
            Κοινότητες που καλύπτονται πλήρως: Boscoreale, Poggiomarino, Pompei, Sant’Antonio Abate, Santa Maria La Carità, Striano, Gragnano, Castellammare di Stabia, Acerra, Afragola, Brusciano, Caivano, Casalnuovo, Camposano, Castello di Cisterna, Cicciano, Cimitile, Mariglianella, Marigliano, Nola, Palma Campania, Pomigliano D’arco, Scisciano, San Vitaliano.
            Όλες οι προαναφερόμενες κοινότητες περιλαμβάνονται στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino και καλλιεργούν ντομάτες στις αρδευόμενες ή αρδεύσιμες πεδινές αρόσιμες γαίες της περιοχής.
            5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
            
            Τα εδάφη της περιοχής Agro Sarnese-Nocerino, τα οποία δημιουργήθηκαν από τις εκρήξεις των ηφαιστειακού συμπλέγματος της Somma και του Βεζούβιου και από τους προαπεννινικούς γειτονικούς σχηματισμούς διαθέτουν φυσικοχημικά χαρακτηριστικά που τα κατατάσσουν μεταξύ των καλύτερων εδαφών της Ιταλίας. Όσον αφορά το κλίμα, αξίζει να σημειωθεί ότι στην περιοχή Agro Sarnese-Nocerino ασκείται η ευνοϊκή επιρροή της θάλασσας. Οι διαφορές θερμοκρασίας δεν είναι σημαντικές και οι περίοδοι με θερμοκρασίες κάτω του μηδενός διαρκούν ελάχιστα· η χαλαζόπτωση είναι μάλλον σπάνια. Οι άνεμοι που κυριαρχούν είναι ο μαΐστρος από τα βόρεια και ο σιρόκος από τα νότια. Οι βροχοπτώσεις αφθονούν το φθινόπωρο, τον χειμώνα και την άνοιξη· σπανίζουν ή είναι ανύπαρκτες το καλοκαίρι. Παρόλο που οι θερινές βροχοπτώσεις μάλλον σπανίζουν, η σχετική υγρασία παραμένει αρκετά υψηλή. Η υδρολογία του εδάφους είναι πολύ πλούσια λόγω της παρουσίας πολυάριθμων πηγών και άφθονων υπόγειων υδάτων σε διάφορα βάθη. Αυτός ο συνδυασμός εδαφολογικών, υδρολογικών και κλιματικών συνθηκών, καθώς και η επινοητικότητα των γεωργών αποτελούν ουσιαστικό και αποκλειστικό στοιχείο που χαρακτηρίζει όλη την πεδινή περιοχή του Agro Sarnese-Nocerino, βορειοδυτικά της οποίας δεσπόζει το ηφαιστειογενές σύμπλεγμα της Somma-Vesuvio και νοτίως ο δολομιτικό ορεινό όγκο Lattari. Ο γεωγραφικός δεσμός του προϊόντος Pomodoro San Marzano με το πιο τυπικό του περιβάλλον, δηλαδή την περιοχή Agro Sarnese-Nocerino, είναι πολύ έντονος. Πράγματι, σε αυτό το ιδιαίτερο περιβάλλον δημιουργήθηκε το προϊόν Pomodoro San Marzano και η καλλιέργειά του διαδόθηκε ευρύτατα στις μικρές γεωργικές επιχειρήσεις καλλιέργειας· στο ίδιο αυτό περιβάλλον παραδοσιακά μεταποιούνταν το προϊόν σε «pelato» και από αυτήν την περιοχή το μεταποιημένο προϊόν ταξίδεψε, επί δεκαετίες, για να ευφράνει εκατομμύρια καταναλωτές σε όλον τον κόσμο. Στο έργο του καθηγητή Luigi Leggieri («I pomodori “S. Marzano e Lampadina” nell’ industria dei pelati», Orto frutticoltura Italiana, Δεκέμβριος 1940), αναφέρεται σχετικά με την ποικιλία San Marzano: «Η ποικιλία αυτή απομονώθηκε από καλλιέργειες ντομάτας στο καντόνιο Fiano, μεταξύ Nocera Inferiore και Sarno, στη συνέχεια καλλιεργήθηκε στο San Marzano sul Sarno, σε καταλληλότερο περιβάλλον». Με την εμφάνιση της ποικιλίας San Marzano η βιομηχανία αποφλοίωσης απέκτησε όλο και μεγαλύτερη σημασία, σε σημείο που να καταστεί «το καύχημα της Καμπανίας», όπως αναφέρει ο καθηγητής Ferruccio Zago στο σύγγραμμά του «Nozioni di Orticoltura» (1934, Roma, Poligrfica R. Filipponi): «Η βιομηχανία αποφλοίωσης αποτελεί το καύχημα της Καμπανίας. Η χρησιμοποιούμενη ποικιλία ντομάτας είναι γνωστή με το όνομα San Marzano, αλλά καλείται επίσης «lunga» (μακρόσχημη), λόγω του σχήματος του καρπού, και καλλιεργείται ευρέως στην περιοχή Agro Sarnese Nocerino».
            
               Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος
            
            (άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
            Η εθνική διαδικασία ένστασης ενεργοποιήθηκε με τη δημοσίευση της πρότασης τροποποίησης της ΠΟΠ «Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino» στην Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana αριθ. 268 της 16ης Νοεμβρίου 2017.
            Το ενοποιημένο κείμενο των προδιαγραφών προϊόντος μπορεί να αναζητηθεί στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335