CELEX: 31997D0219
Language: sv
Date: 1997-02-28 00:00:00
Title: 97/219/EG: Kommissionens beslut av den 28 februari 1997 om fastställande av djurhälso- och hygienkrav samt utfärdande av veterinärintyg för import av kött av vilda djur i hägn och kaninkött från tredje land (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31997D0219

97/219/EG: Kommissionens beslut av den 28 februari 1997 om fastställande av djurhälso- och hygienkrav samt utfärdande av veterinärintyg för import av kött av vilda djur i hägn och kaninkött från tredje land (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 088 , 03/04/1997 s. 0045 - 0069

KOMMISSIONENS BESLUT av den 28 februari 1997 om fastställande av djurhälso- och hygienkrav samt utfärdande av veterinärintyg för import av kött av vilda djur i hägn och kaninkött från tredje land (Text av betydelse för EES) (97/219/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 91/494/EEG av den 26 juni 1991 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av färskt fjäderfäkött (1), ändrat genom direktiv 93/121/EEG (2), särskilt artiklarna 11 och 12 i detta,med beaktande av rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i kapitel 1 i bilaga A till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG (3), senast ändrat genom direktiv 96/90/EG (4), särskilt artikel 10 i detta, ochmed beaktande av följande:I kapitel 11 i bilaga I till ovan angivna direktiv fastställs vissa krav för import av kött av vilda djur i hägn och kaninkött i enlighet med rådets direktiv 91/495/EEG av den 27 november 1990 om frågor om livsmedelshygien som påverkar produktionen och marknadsföringen av kaninkött och kött från vilda djur i hägn (5).Kött av vilda djur i hägn och fjädervilt får importeras endast om det kommer från de tredje länder som finns med på förteckningen över de länder från vilka färskt kött av dessa arter får importeras enligt rådets direktiv 72/462/EEG (6) respektive 91/494/EEG.I kommissionens beslut 94/278/EEG (7), senast ändrat genom beslut 96/344/EG (8), fastställs förteckningen över de tredje länder från vilka medlemsstaterna har rätt att importera kaninkött.Import av kött från vilda djur i hägn innebär import av kött av olika arter. Det är också nödvändigt att beakta att köttet kan vara med ben eller urbenat.I fråga om kött av hägnat fjädervilt måste importen motsvara kraven i direktiv 91/495/EEG.I kommissionens beslut 94/984/EG (9), senast ändrat genom beslut 96/456/EG (10) fastställs djurhälsokraven och villkoren för utfärdande av veterinärintyg för höns, kalkoner, pärlhöns, ankor och gäss. Det här beslutet är tillämpligt på vaktlar, fasaner, rapphöns och annat fjädervilt, med undantag av strutsfåglar (ratitae).Följaktligen är det nödvändigt att fastställa djurhälso- och hygienkraven och villkoren för utfärdande av veterinärintyg för import till gemenskapen av kött av vilda djur i hägn och av kaninkött som är avsett som livsmedel.Det är dessutom möjligt att godkänna villkor som erbjuder likvärdiga garantier.Ett tredje land kan inlämna förslag till ett sådant godkännande till kommissionen för bedömning.Med tanke på att ett nytt system för utfärdande av intyg härmed inrättas bör en tidsfrist för dess genomförande fastställas.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I detta beslut avses med "fjädervilt i hägn" vaktlar, duvor, fasaner, rapphöns och allt annat fjädervilt med undantag av höns, kalkoner, pärlhöns, ankor, gäss och strutsfåglar (ratitae).Artikel 2 1. Medlemsstaterna skall tillåta import av följande:a) Kött av vilda klövdjur i hägn, med undantag av vildsvin i hägn, som uppfyller kraven i intygsmallen i bilaga A och som kommer från de tredje länder eller de områden i tredje land som anges i kolumn A i kommissionens beslut 97/217/EG (11).b) Urbenat kött utom slaktbiprodukter av vilda klövdjur hägn, med undantag av vildsvin i hägn, som uppfyller kraven i intygsmallen i bilaga B och som kommer från de tredje länder eller de områden i tredje land som anges i kolumn B i beslut 97/217/EG.c) Kött av vildsvin i hägn som uppfyller kraven i intygsmallen i bilaga C och som kommer från de tredje länder eller de områden i tredje land som anges i kolumn C eller D i beslut 97/217/EG.d) Kött av kaniner (leporidae) i hägn som uppfyller kraven i intygsmallen i bilaga D och som kommer från de tredje länder eller de områden i tredje land som anges i kolumn E i beslut 97/217/EG.e) Kött av fjädervilt i hägn som uppfyller kraven i intygsmallarna i bilaga E eller F och som kommer från de tredje länder eller de områden i tredje land som anges i kolumn F eller G i beslut 97/217/EG.2. Något av de ovan angivna intygen måste åtfölja försändelsen och vara korrekt ifyllt och undertecknat.Artikel 3 Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 mars 1997.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 28 februari 1997.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 268, 24.9.1991, s. 35.(2) EGT nr L 340, 31.12.1993, s. 39.(3) EGT nr L 62, 15.3.1993, s. 49.(4) EGT nr L 13, 16.1.1997, s. 24.(5) EGT nr L 268, 24.9.1991, s. 41.(6) EGT nr L 302, 31.12.1972, s. 28.(7) EGT nr L 120, 11.5.1994, s. 44.(8) EGT nr L 133, 4.6.1996, s. 28.(9) EGT nr L 378, 31.12.1994, s. 11.(10) EGT nr L 188, 27.7.1996, s. 52.(11) Se sida 20 i denna tidning.BILAGA A >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGkött av vilda klövdjur i hägn (1), med undantag av vildsvin i hägn, som är avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av köttetKött av: (djurart)Typ av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) "Hägn" har i detta beslut samma betydelse som enligt artikel 2.3 i rådets direktiv 91/495/EEG.(2) Namnet på köttets ursprungsland, som skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. HälsoinformationSom officiell veterinär intygar jag följande:1) , (exportland) region (2),har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest de senaste 12 månaderna och under samma tid har ingen vaccinering mot någon av dessa sjukdomar förekommit.2) Det kött av vilda djur i hägn som beskrivits ovan har erhållits ava) djur från , (exportland) i regionen (2) som har rätt att till gemenskapen exportera färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur i enlighet med kommissionens beslut . . . / . . . /EG (3), senast ändrat genom beslut . . . / . . . /EG, och som har vistats där i minst tre månader före slakt eller sedan födseln i fråga om djur som är yngre än tre månader.b) djur som inte har vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller boskapspest under de senaste 12 månaderna,c) djur som kommer från jordbruksföretag runtom vilka, inom en radie på 10 km som i tillämpliga fall kan inbegripa ett angränsande lands territorium, det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka på 30 dagar,d) djur som hållits åtskilda från vilda klövdjur sedan födseln,e) djur som kommer från jordbruksföretag som inte har omfattats av restriktioner på grund av fall av brucellos de senaste sex veckorna,f) djur som under transporten till det godkända slakteriet (4) den godkända viltanläggningen (4) och under tiden före slakt inte har kommit i kontakt med djur vars kött inte uppfyller kraven för export till gemenskapen.3) Det transportmedel som använts för transport av djuren hade rengjorts och desinficerats före lastningen.4) Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider de tillåtna nivåerna, och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainrar skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillstånd att exportera till gemenskapen är begränset till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Relevant och gällande beslut för färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur skall anges.(4) Stryk det som inte är tillämpligt.5) Antingena) i) Djuren har slaktats på ursprungsföretaget efter tillstånd av en officiell veterinär vid den behöriga myndigheten i (exportland) som har lämnat ett skriftligt utlåtande om att det enligt hans förmenande skulle ha inneburit ett oacceptabelt hot djurens välfärd eller säkerheten för deras skötare om djuren hade transporterats levande till ett godkänt slakteri eller en godkänd viltanläggning.ii) Djuren åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för kontrollen av det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger följande:- Jordbruksföretaget har av den behöriga myndigheten i (exportland) kontrollerats och godkänts för slakt av vilda djur.- Djuren har genomgått en veterinärundersökning inom 24 timmar före slakten.- Hjorden undersöks regelbundet av veterinär.- Hjorden omfattas inte av några restriktioner på grund av hälsoproblem.- Jordbruksföretaget har tillräckliga anordningar för hantering, undersökning före slakt och slakt av djuren med iakttagande av kraven i rådets direktiv 93/119/EEG.- Att avblodningen av djuren har utförts korrekt.- Dag och tidpunkt för slakt.iii) Slaktkropparna av djuren har transporterats under hygieniska förhållanden till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen.iv) Om mer än en timme har förflutit mellan den tidpunkt för slakt som anges på det veterinärintyg som åtföljer de slaktade djuren och ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) har det använda transportmedlet kontrollerats vid ankomsten och befunnits ha en temperatur på 0-4 °C.v) De slaktade djuren har tagits ur inom tre timmar efter den tidpunkt för slakt som anges på det åtföljande veterinärintyget.ellerb) i) Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som motsvarar villkoren i rådets direktiv 91/495/EEG.ii) Djuren har genomgått en veterinärundersökning under de 24 timmarna före slakt, inbegripet en ingående undersökning efter eventuella symptom på mul- och klövsjuka.iii) Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller kraven i direktiv 93/119/EEG.6) Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.7) Köttet har genomgått en undersökning efter slakt och anses vara tjänligt som livsmedel.8) Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den i behöriga myndigheten i (exportland) i enlighet med de krav som fastställs i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.9) De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.10) - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).11) Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller hygienkraven i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.12) Köttet kommer från ett slakteri eller en anläggning som inte omfattas av restriktioner i fråga om de sjukdomar som avses i punkt 1 och runtom vilka, inom en radie på 10 km, det inte har förekommit något fall av dessa sjukdomar under de föregående 30 dagarna.13) Djuren har slaktats mellan och (dagar för slakt).Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (2)(underskrift av officiell veterinär) (2)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Underskriften och stämpeln skall vara av en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA B >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGurbenat kött av vilda klövdjur i hägn (1), med undantag av vildsvin i hägn och slaktbiprodukter, som är avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av köttetKött av: (djurart)Typ av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) "Hägn" har i detta beslut samma betydelse som enligt artikel 2.3 i rådets direktiv 91/495/EEG.(2) Namnet på köttets ursprungsland, som skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. HälsoinformationSom officiell veterinär intygar jag följande:1) , (exportland) region (2),har varit fritt från mul- och klövsjuka och boskapspest de senaste 12 månaderna och under samma tid har ingen vaccinering mot någon av dessa sjukdomar förekommit.2) Det urbenade kött av vilda djur i hägn som beskrivits ovan har erhållits ava) djur från , (exportland) i regionen (2) som har rätt att till gemenskapen exportera färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur i enlighet med kommissionens beslut . . . / . . . /EG (3), senast ändrat genom beslut . . . / . . . /EG, och som har vistats där i minst tre månader före slakt eller sedan födseln när det gäller djur som är yngre än tre månader.b) djur som inte har vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller boskapspest under de senaste 12 månaderna,c) djur som kommer från jordbruksföretag runtom vilka, inom en radie på 10 km som i tillämpliga fall kan inbegripa ett angränsande lands territorium, det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka på 30 dagar,d) djur som kommer från jordbruksföretag som inte omfattats av restriktioner på grund av fall av brucellos de senaste sex veckorna,e) djur som under transporten till det godkända slakteriet (4)/den godkända viltanläggningen (4) och under tiden före slakt inte har kommit i kontakt med djur vars kött inte uppfyller kraven för export till gemenskapen.3) Det transportmedel som använts för djuren har rengjorts och desinficerats före lastning.4) Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider de tillåtna nivåer, och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainrar skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillstånd att exportera till gemenskapen är begränsat till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Relevant och gällande beslut för färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur skall anges.(4) Stryk det som inte är tillämpligt.5) Antingena) i) Djuren har slaktats på ursprungsföretaget efter tillstånd av en officiell veterinär vid den behöriga myndigheten i (exportland) som har lämnat ett skriftligt utlåtande om att det enligt hans förmenande skulle ha inneburit ett oacceptabelt hot djurens välfärd eller säkerheten för deras skötare om djuren hade transporterats levande till ett godkänt slakteri eller en godkänd viltanläggning.ii) Djuren åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger följande:- Jordbruksföretaget har av den behöriga myndigheten i (exportland) kontrollerats och godkänts för slakt av vilda djur.- Djuren har genomgått en veterinärundersökning inom 24 timmarna före slakten.- Hjorden undersöks regelbundet av veterinär.- Hjorden omfattas inte av några restriktioner på grund av hälsoproblem.- Jordbruksföretaget har tillräckliga anordningar för hantering, undersökning före slakt och slakt av djuren med iakttagande av kraven i rådets direktiv 93/119/EEG.- Att avblodningen av djuren har utförts korrekt.- Dag och tidpunkt för slakt.iii) Slaktkropparna av djuren har transporterats under hygieniska förhållanden till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen.iv) Om mer än en timme har förflutit mellan den tidpunkt för slakt som anges på det veterinärintyg som åtföljer de slaktade djuren och ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) har det använda transportmedlet kontrollerats vid ankomsten och befunnits ha en temperatur på 0-4 °C.v) De slaktade djuren har tagits ur inom tre timmar efter den tidpunkt för slakt som anges på det åtföljande veterinärintyget.ellerb) i) Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som uppfyller villkoren i rådets direktiv 91/495/EEG.ii) Djuren har genomgått en veterinärundersökning under de 24 timmarna före slakt, inbegripet en ingående undersökning efter eventuella symptom på mul- och klövsjuka.iii) Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller kraven i direktiv 93/119/EEG.6) Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.7) Köttet har genomgått en undersökning efter slakt och anses vara tjänligt som livsmedel.8) Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den i behöriga myndigheten i (exportland) i enlighet med de krav som fastställs i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.9) De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.10) - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).11) Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller hygienkraven i artikel 6 i rådets direktiv 91/495/EEG.12) Köttet kommer från ett slakteri eller en anläggning som inte omfattas av restriktioner i fråga om någon av de sjukdomar som avses i punkt 1 och runtom vilka, inom en radie på 10 km, det inte har förekommit något fall av dessa sjukdomar under de föregående 30 dagarna.13) Djuren har slaktats mellan och (dagar för slakt).14) Det urbenade kött av vilda djur i hägn som beskrivs ovana) kommer från slaktproppar som har mognat vid en temperatur på minst +2 °C under minst 24 timmar efter slakt innan benen tagits ur,b) har fått samtliga lymfkörtlar avlägsnade,c) har under samtliga stadier av produktion, urbening och lagring förvarats strikt åtskilt från kött som inte uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens gällande beslut i fråga om export av kött till medlemsstater (med udantag av kött förpackat i lådor eller kartonger och som förvaras i särskilda lagringsutrymmen).Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (2)(underskrift av officiell veterinär) (2)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Underskriften och stämpeln skall vara av en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA C >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGkött av vildsvin i hägn (1) avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av köttetKött av vildsvinTyp av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) "Hägn" har i detta beslut samma betydelse som enligt artikel 2.3 i rådets direktiv 91/495/EEG.(2) Namnet på köttets ursprungsland, som skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. HälsoinformationSom officiell veterinär intygar jag följande:1) , (exportland) region (2),har vant fritt från mul- och klövsjuka, klassisk svinpest, afrikansk svinpest, swine vesicular disease (SVD) och smittsam svinlamhet (teschensjuka) de senaste 12 månaderna och under samma tid har ingen vaccinering mot någon av dessa sjukdomar förekommit.2) Det kött av vildsvin i hägn som beskrivits ovan har erhållits ava) djur från , (exportland) i regionen (2) som har rätt att till gemenskapen exportera färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur i enlighet med kommissionens beslut . . . / . . . /EG (3), senast ändrat genom beslut . . . / . . . /EG, och som har vistats där i minst tre månader före slakt eller sedan födseln i fråga om djur som är yngre än tre månader.b) djur som inte har vaccinerats mot någon av de sjukdomar som anges i punkt 1,c) djur som kommer från jordbruksföretag runtom vilka, inom en radie på 10 km som i tillämpliga fall kan inbegripa ett angränsande lands territorium, det inte har förekommit något fall av de sjukdomar som anges i punkt 1 på 30 dagar,d) djur som hållits åtskilda från vilda klövdjur sedan födseln,e) djur som kommer från jordbruksföretag som inte har omfattats av restriktioner på grund av fall av brucellos de senaste sex veckorna,f) djur som under transporten till det godkända slakteriet (4) den godkända viltanläggningen (4) och under tiden före slakt inte har kommit i kontakt med djur vars kött inte uppfyller kraven för export till gemenskapen.3) Det transportmedel som använts för transport av djuren hade rengjorts och desinficerats före lastningen.4) Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider de tillåtna nivåerna, och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainrar skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillstånd att exportera till gemenskapen är begränset till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Relevant och gällande beslut för färskt kött av motsvarande mottagliga tamdjur skall anges.(4) Stryk det som inte är tillämpligt.5) Antingena) i) Djuren har slaktats på ursprungsföretaget efter tillstånd av en officiell veterinär vid den behöriga myndigheten i (exportland) som har lämnat ett skriftligt utlåtande om att det enligt hans förmenande skulle ha inneburit ett oacceptabelt hot mot djurens välfärd eller säkerheten för deras skötare om djuren hade transporterats levande till ett godkänt slakteri eller en godkänd viltanläggning.ii) Djuren åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för kontrollen av det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger följande:- Jordbruksföretaget har av den behöriga myndigheten i (exportland) kontrollerats och godkänts för slakt av vilda djur.- Djuren har genomgått en veterinärundersökning under de 24 timmarna före slakten som inbegrep en ingående undersökning efter eventuella symptom på mul- och klövsjuka.- Hjorden undersöks regelbundet av veterinär.- Hjorden omfattas inte av några restriktioner på grund av hälsoproblem.- Jordbruksföretaget har tillräckliga anordningar för hantering, undersökning före slakt och slakt av djuren med iakttagande av kraven i rådets direktiv 93/119/EEG.- Att avblodningen av djuren har utförts korrekt.- Dag och tidpunkt för slakt.iii) Slaktkropparna av djuren har transporterats under hygieniska förhållanden till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen.iv) Om mer än en timme har förflutit mellan den tidpunkt för slakt som anges på det veterinärintyg som åtföljer de slaktade djuren och ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) har det använda transportmedlet kontrollerats vid ankomsten och befunnits ha en temperatur på 0-4 °C.v) De slaktade djuren har tagits ur inom tre timmar efter den tidpunkt för slakt som anges på det åtföljande veterinärintyget.ellerb) i) Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som motsvarar villkoren i rådets direktiv 91/495/EEG.ii) Djuren har genomgått en veterinärundersökning under de 24 timmarna före slakt, inbegripet en ingående undersökning efter eventuella symptom på mul- och klövsjuka.iii) Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller kraven i direktiv 93/119/EEG.6) Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.7) Köttet har genomgått en undersökning efter slakt och anses vara tjänligt som livsmedel.8) Köttet har genomgått en trikinundersökning enligt digestionsmetoden i enlighet med bilaga I till rådets direktiv 77/96/EEG med negativt resultat.9) Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den behöriga myndigheten i (exportland) i enlighet med de krav som fastställs i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.10) De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.11) - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).12) Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller hygienkrav som fastställs i artikel 6 i direktiv 91/495/EEG.13) Köttet kommer från ett slakteri eller en anläggning som inte omfattas av restriktioner i fråga om någon av de sjukdomar som avses i punkt 1 och runtom vilka, inom en radie på 10 km, det inte har förekommit något fall av dessa sjukdomar under de föregående 30 dagarna.14) Djuren har slaktats mellan och (dagar för slakt).Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (2)(underskrift av officiell veterinär) (2)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Underskriften och stämpeln skall vara av en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA D >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGkaninkött (1) avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av kaninköttTyp av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) Med kaninkött avses samtilga delar av tama kaniner (i hägn) som är lämpliga som livsmedel.(2) Namnet på köttets ursprungsland, som skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. Hälsoinformation:Som officiell veterinär intygar jag följande:Det ovan beskrivna kaninköttet kommer från1. a) djur som vistats inom s territorium(exportland),region (2) under minst sex veckor före slakt eller sedan födseln i fråga om djur som är yngre än sex veckor,b) djur som kommer från jordbruksföretag eller regioner där under de senaste 40 dagarna inte omfattats av några restriktioner på grund av viralhemorragiska sjukdomar, tularemi (harpest) eller myxomatos,c) partier av djur som identifierats så att deras ursprung kan spåras,d) djur som under transporten till det godkända slakteriet (3)/den godkända viltanläggningen (3) och före slakt inte kommit i kontakt med djur vars kött inte motsvarar kraven för export till gemenskapen.2. Det transportmedel som använts för djuren har rengjorts och desinficerats före lastning.3. Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider tillåtna nivåer och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.4. Antingena) Djuren åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (3)/den godkända viltanläggningen (3) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger följande:- Djuren har genomgått en undersökning före slakt i enlighet med kraven i artikel 3 och i kapitel 1 i bilaga I till rådets direktiv 91/495/EEG på ursprungsföretaget inom 24 timmar före lastningen,och- de har genomgått en undersökning före slakt vid det godkända slakteriet (3)/den godkända viltanläggningen (3) i syfte att upptäcka eventuella skador i samband med transporten.ellerb) Djuren har genomgått en undersökning under veterinärt överinseende i enlighet med kraven i artikel 3 och i bilaga I, kapitel 1, till direktiv 91/495/EEG vid det godkända slakteriet (3)/den godkända viltanläggningen (3) inom 24 timmar före slakt.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainrar skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillståndet att exportera till gemenskapen är begränsat till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.5. Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som uppfyller de villkor som fastställs i rådets direktiv 91/495/EEG.6. Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller de krav som fastställs i rådets direktiv 93/119/EEG.7. Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG.8. Köttet har genomgått en undersökning post mortem i enlighet med kraven i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG och anses vara tjänligt som livsmedel.9. Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den behöriga myndigheten i(exportland)i enlighet med de krav som fastställs i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG.10. De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.11. - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).12. Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller de hygienkrav som fastställs i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG.13. Djuren har slaktats mellan och (dagar för slakt).Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (2)(underskrift av officiell veterinär) (2)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Underskriften och stämpeln skall vara av en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA E >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGKött av "fjädervilt i hägn" (1) avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av köttetKött av: (fjäderfäart)Typ av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) Med "fjädervilt i hägn" avses detsamma som enligt artikel 2.3 i rådets direktiv 91/495/EEG och är tillämpligt på vaktlar, fasaner, rapphöns och annat fjädervilt, med undantag av strutsfåglar (ratitae).(2) Namnet på det land där köttet har sitt ursprung, vilket skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. Hälsoinformation:Som officiell veterinär intygar jag följande:1. , (exportland) regionen (2),är fritt från hönsinfluensa och Newcastlesjuka enligt definitionen i IOE:s International Animal Health Code.2. Det ovan beskrivna köttet kommer från fjädervilt i hägn soma) har hållits på s territorium(exportland)region (2) som har rätt att exportera fjäderfäkött av motsvarande tama fjäderfäarter i enlighet med kommissionens beslut . . . / . . . /EG (3), senast ändrat genom beslut . . . / . . . /EG, sedan kläckningen eller sedan de importerats dagsgamla,b) kommer från jordbruksföretag- som inte omfattas av några djurhälsorestriktioner i samband med någon sjukdom som kan drabba fjäderfä,- runtom vilka, inom en radie på 10 km, i tillämpliga fall inbegripet grannlandets angränsande territorium, det inte har förekommit något fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka de senaste 30 dagarna,c) inte har slaktats i samband med ett djurhälsoprogram för att bekämpa eller utrota fjäderfä-sjukdomar,d) har (4) /inte har (4) vaccinerats mot Newcastelsjuka med levande vaccin under de sista 30 dagarna före slakten,e) som under transporten till det godkända slakteriet (5)/den godkända viltanläggningen (5) och före slakt inte kommit i kontakt med sådant fjäderfä eller fjädervilt i hägn som är smittat med hönsinfluensa eller Newcastlesjuka.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainer skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillståndet att exportera till gemenskapen är begränsat till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Relevant och gällande beslut för fjäderfäkött skall anges.(4) Stryk det som inte är tillämpligt. Om fjäderfäna har vaccinerats under de senaste 30 dagarna före slakt får de inte sändas till medlemsstater eller regioner som erkänts i enlighet med artikel 12 i rådets direktiv 90/539/EEG (f.n. Danmark, Finland, Irland, Sverige och, i Förenade Kungariket, Nordirland).(5) Stryk det som inte är tillämpligt.3. Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider tillåtna nivåer och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.4. Kötteta) kommer från ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) som vid tidpunkten för slakt inte omfattades av restriktioner på grund av något misstänkt fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka och runtom vilket, inom en radie på 10 km, det inte förekommit några fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka under de senaste 30 dagarna,b) har inte vid något tillfälle under slakt, styckning, lagring eller transport kommit i kontakt med kött som inte motsvarar kraven i direktiv 91/495/EEG.5. För de fjäderfän från vilka det kött som avses i detta intyg gäller följande:antingena) De åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger att de har genomgått en veterinärundersökning före slakt på urpsrungsföretaget i enlighet med kraven i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG inom 72 timmar före lastningen.ellerb) De har genomgått en veterinärundersökning i enlighet med kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG på det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) inom 72 timmar före slakt.6. Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.7. Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller de krav som fastställs i rådets direktiv 93/119/EEG.8. Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.9. Köttet har genomgått en undersökning efter slakt i enlighet med kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG och anses vara tjänligt som livsmedel.10. Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den behöriga myndigheten i (exportland) i enlighet med de krav som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.11. De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.12. - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som slaktats, bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).13. Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller de hygienkrav som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (1)(underskrift av officiell veterinär) (1)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Underskriften och stämpeln skall vara i en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA F >Start Grafik>DJURHÄLSO- OCH HYGIENINTYGKött av "fjädervilt i hägn" (1) avsett att sändas till Europeiska gemenskapenAnmärkning till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära syften och skall åtfölja försändelsen till gränskontrollstationen.Intygets referensnummer: Bestämmelseland: Exportland (2): Departement: Avdelning: I. Identifiering av köttetKött av: (fjäderfäart)Typ av styckningsdelar: Typ av förpackning: Antal styckningsdelar eller förpackningar: Nettovikt: II. Köttets ursprungAdress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända slakterierna (3)/godkända inhägnade anläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: Adress och veterinärkontrollnummer på det eller de godkända kyl- eller fryshusen: (1) Med "fjädervilt i hägn" avses detsamma som enligt artikel 2.3 i rådets direktiv 91/495/EEG och är tillämpligt på vaktlar, fasaner, rapphöns och annat fjädervilt, med undantag av strutsfåglar (ratitae).(2) Namnet på det land där köttet har sitt ursprung, vilket skall vara detsamma som exportlandet.(3) Stryk det som inte är tillämpligt.III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: (lastningsplats)till: (destination)med följande transportmedel (1): Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och adress: IV. Hälsoinformation:Som officiell veterinär intygar jag följande:1. , (exportland) regionen (2),är fritt från hönsinfluensa och Newcastlesjuka enligt definitionen i IOE:s International Animal Health Code.2. Det ovan beskrivna köttet kommer från fjädervilt i hägn soma) har hållits på s territorium(exportland)region (2) som har rätt att exportera fjäderfäkött av motsvarande tama fjäderfäarter i enlighet med kommissionens beslut . . . / . . . /EG (3), senast ändrat genom beslut . . . / . . . /EG, sedan kläckningen eller i åtminstone sex veckor efter att de har importerats från ett annat land,b) kommer från jordbruksföretag- som inte omfattas av några djurhälsorestriktioner i samband med någon sjukdom som kan drabba fjäderfä,- runtom vilka, inom en radie på 10 km, i tillämpliga fall inbegripet grannlandets angränsande territorium, det inte har förekommit något fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka de senaste 30 dagarna,c) inte har slaktats i samband med ett djurhälsoprogram för att bekämpa eller utrota fjäderfä-sjukdomar,d) har (4) /inte har (4) vaccinerats mot Newcastelsjuka med levande vaccin under de sista 30 dagarna före slakten,e) som under transporten till det godkända slakteriet (5)/den godkända viltanläggningen (5) och före slakt inte kommit i kontakt med sådant fjäderfä eller fjädervilt i hägn som är smittat med hönsinfluensa eller Newcastlesjuka.(1) För lastbilar bör registreringsnumret anges. För bulkcontainer skall även containernummer och sigillnummer anges.(2) Ifylls endast om tillståndet att exportera till gemenskapen är begränsat till vissa regioner i det berörda tredje landet.(3) Relevant och gällande beslut för fjäderfäkött skall anges.(4) Stryk det som inte är tillämpligt. Om fjäderfäna har vaccinerats under de senaste 30 dagarna före slakt får de inte sändas till medlemsstater eller regioner som erkänts i enlighet med artikel 12 i direktiv 90/539/EEG (f.n. Danmark, Finland, Irland, Sverige och, i Förenade Kungariket, Nordirland).(5) Stryk det som inte är tillämpligt.3. Den fjäderfäflock i hägn från vilket köttet kommera) har inte vaccinerats med vacciner som framställts av en virusstam av Newcastlesjuka som uppvisar en större patogenicitet än lentogena stammar av viruset, ochb) har vid slakten genomgått ett virusisolationstest för Newcastlesjuka, på grundval av ett stickprov på kloaksvabbprov från minst 60 fåglar i varje berörd flock, utfört i ett officiellt laboratorium, utan att något aviärt paramyxovirus med ett intracerebralt patogenicitetsindex (ICPI) på mer än 0,4 har påvisats,c) har inte under de sista 30 dagarna före slakt varit i kontakt med fjäderfä eller fjädervilt i hägn som inte motsvarar kraven i a eller b.4. Djuren kommer från ett jordbruksföretag där veterinärkontroller regelbundet genomförs i syfte att diagnostisera sjukdomar som är överförbara till människor och djur och där stickprov på kött som erhållits av djur från företaget tas för att kontrollera om eventuella resthalter överskrider tillåtna nivåer och dessa resultat har insamlats och utvärderats av centrala organ.5. Kötteta) kommer från ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) som vid tidpunkten för slakt inte omfattades av restriktioner på grund av något misstänkt fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka och runtom vilket, inom en radie på 10 km, det inte förekommit några fall av hönsinfluensa eller Newcastlesjuka under de senaste 30 dagarna,b) har inte vid något tillfälle under slakt, styckning, lagring eller transport kommit i kontakt med kött som inte motsvarar kraven i direktiv 91/495/EEG.6. För de fjäderfän från vilka det kött som avses i detta intyg gäller följande:antingena) De åtföljdes vid ankomsten till det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) av ett intyg som utfärdats av den veterinär som ansvarar för det ursprungsföretag där djuren slaktats och som anger att de har genomgått en veterinärundersökning före slakt i enlighet med kraven i artikel 3 i direktiv 91/495/EEG inom 72 timmar före lastningen.ellerb) De har genomgått en veterinärundersökning i enlighet med kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG på det godkända slakteriet (1)/den godkända viltanläggningen (1) inom 72 timmar före slakt.7. Djuren har slaktats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1) under förhållanden som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.8. Djuren har före och under slakt behandlats på ett sätt som uppfyller de krav som fastställs i rådets direktiv 93/119/EEG.9. Köttet har hanterats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.10. Köttet har genomgått en undersökning efter slakt i enlighet med kraven i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG och anses vara tjänligt som livsmedel.11. Köttet har styckats (1)/lagrats (1) i anläggningar som godkänts för detta ändamål av den behöriga myndigheten i (exportland) i enlighet med de krav som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.12. De lokaler som använts för slakt, hantering eller styckning har noggrant rengjorts och desinficerats under officiellt överinseende innan de använts för produktion av det kött som avses i detta intyg.13. - Det kött som avses i intyget (1)- Förpackningen till det kött som avses i intyget (1)är försett med en märkning som anger- att köttet kommer från djur som slaktats, bearbetats och kontrollerats i ett godkänt slakteri (1)/en godkänd viltanläggning (1),- att köttet har styckats i en godkänd styckningsanläggning (1).14. Transportmedlet liksom förhållandena under lastningen av denna köttförsändelse uppfyller de hygienkrav som fastställs i artikel 8 i direktiv 91/495/EEG.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.Utfärdat i (plats)den (dag)Stämpel (1)(underskrift av officiell veterinär) (1)(namnförtydligande, titel och befattning)(1) Underskriften och stämpeln skall vara i en annan färg än den tryckta texten.>Slut Grafik>