CELEX: C1996/354/04
Language: da
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 10. september 1996 i sag C-277/94, Z. Taflan-Met, S. Altun-Baser og E. Andal-Bugdayci mod Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank og O. Akol mod Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Arrondissementsrechtbank, Amsterdam) (Associeringsaftalen - EØF-Tyrkiet - Associeringsrådets afgørelse - social sikring - ikrafttræden - direkte virkning)

Nr . C 354/2              DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         23 . 11 . 96
Iglesias, afdelingsformændene D. A. O. Edward, J.-P.                      medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-radiospred­
Puissochet ( refererende dommer ) og G. Hirsch, samt dom­                 ningsvirksomhed ( EFT L 298 , s . 23 ) ved ikke at have
merne G. F. Mancini , J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.                 gennemført direktivet korrekt, har Domstolen, sammensat
Kapteyn; C. Gulmann og J. L. Murray; generaladvokat: G.                   af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformæn­
Tesauro; justitssekretær: ekspeditionssekretær D. Louter­                 dene C. N. Kakouris , D. A. O. Edward , J.-P . Puissochet og
man-Hubeau , den 10 . september 1996 afsagt dom, hvis                     G. Hirsch samt dommerne G. F. Mancini , J. C. Moitinho de
konklusion lyder således :                                                Almeida , P. J. G. Kapteyn ( refererende dommer ), C.
                                                                          Gulmann , J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm og L.
1 ) Forbundsrepublikken Tyskland bar tilsidesat de forplig­               Sevón ; generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekretær : ekspe­
      telser, der påhviler den i henhold til artikel 6, stk . 1 ,         ditionssekretær D. Louterman-Hubeau , den 10 . september
      litra a), i bilag I, og artikel 6, litra a), i bilag II og III, til 19 96 afsagt dom , hvis konklusion lyder således :
      arrangementet, samt de forpligtelser, der følger af
      Rådets forordning (EØF) nr. 1999/85 af 16. juli 1985                1 ) Det Forenede Kongerige har tilsidesat sine forpligtelser i
      om aktiv forædling, idet den har givet bevilling til                     henhold til artikel 2 , stk . 1 og 2 , og artikel 3 , stk . 2 , i
      indførsel afmejeriprodukter under proceduren for aktiv                   Rådets direktiv 89/552/EØF af 3 . oktober 1989 om
      forædling, selv om deres toldværdi lå under de mini­                    samordning af visse love og administrative bestemmel­
      mumspriser, der er fastsat i overensstemmelse med det                   ser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv­
      internationale arrangement vedrørende mejerisektoren,                    radiospredningsvirksomhed ved for så vidt angår tu­
      der er indgået af Fællesskabet ved Rådets afgørelse                      udsendelser via satellit at have indført de i section 43 i
      80/271 /EØF af 10. december 1979 om indgåelse af de                      Broadcasting Aet 1990 opstillede kriterier for afgørel­
      multilaterale aftaler, der er resultatet af handelsfor­                 sen af, hvilke satellit-tv-institutioner der hører under
      handlingerne 1973-1979.                                                  Det Forenede Kongeriges myndighed, ved i forbindelse
                                                                               med udøvelsen af denne myndighed at anvende forskel­
                                                                               lige regler for indenlandske satellitprogrammer og
2 ) I øvrigt frifindes Forbundsrepublikken Tyskland.
                                                                               udenlandske satellitprogrammer og ved at udøve kon­
                                                                               trol med udsendelser, der sendes af et radiosprednings­
3 ) Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkost­                        organ , der hører under en anden medlemsstats myndig­
      ninger.                                                                  hed, når udsendelserne sendes på et udenlandsk satel­
                                                                               litprogram eller tilbydes offentligheden i form af et
(') EFT nr . C 90 af 26 . 3 . 1994 .
                                                                              program, som kun kan udsendes i henhold til en
                                                                               licens .
                                                                          2 ) Det Forenede Kongerige betaler sagens omkostnin­
                                                                              ger.
                                                                          3 ) Den Franske Regering bærer sine egne omkostninger.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                          (') EFT nr . C 275 af 1 . 10 . 1994 .
                       af 10 . september 1996
i sag C-222/94 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
skaber, støttet af Den Franske Republik, mod Det Forenede
            Kongerige Storbritannien og Nordirland (')
(Traktatbrud — direktiv 89/552/EØF — telekommunika­
tion — udsendelse af tv-programmer — myndighed over                                             DOMSTOLENS DOM
                            tv-institutioner)                                                   af 10. september 1996
                              96/C 354/03 )                               i sag C-277/94 , Z. Taflan-Met, S. Altun-Baser og E.
                                                                          Andal-Bugdayci mod Bestuur van de Sociale Verzekerings­
                        (Processprog: engelsk)                            bank og O. Akol mod Bestuur van de Nieuwe Algemene
                                                                          Bedrijfsvereniging ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra
                                                                                   Arrondissementsrechtbank , Amsterdam ) (')
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                          (Associeringsaftalen — EØF-Tyrkiet — Associeringsrådets
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                          afgørelse — social sikring — ikrafttræden — direkte
                                                                                                        virkning)
I sag C-222/94 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­                                             ( 96/C 354/04 )
skaber ( befuldmægtigede : Christopher Docksey og Berend
Jan Drijber ), støttet af Den Franske Republik, mod Det                                      (Processprog: nederlandsk)
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ( befuld­
mægtigede : John E. Collins, bistået af Stephen Richards og
Rhodri Thompson ), angående en påstand om, at det                         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
fastslås, at Det Forenede Kongerige har tilsidesat sine                                 offentliggjort i Samling af Afgørelser)
forpligtelser i henhold til artikel 2 , stk . 1 og 2 , og artikel 3 ,
stk . 2 , i Rådets direktiv 89/552/EØF af 3 . oktober 1989 om             I sag C-277/94 , angående en anmodning, som Arrondisse­
samordning af visse love og administrative bestemmelser i                 mentsrechtbank , Amsterdam, i medfør af EF-traktatens
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96           I DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . C 354/3
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte         3 . oktober 1989 om samordning af visse love og administra­
ret verserende sag Z. Taflan-Met, S. Altun-Balser og E.             tive bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af
Andal-Bugdayci mod Bestuur van de Sociale Verzekerings­             tv-radiospredningsvirksomhed ( EFT L 298 , s . 23 ), særlig i
bank og O. Akol mod Bestuur van de Nieuwe Algemene                  henhold til direktivets artikel 2 , 14 og 15 , har Domstolen,
Bedrijfsvereniging at opnå en præjudiciel afgørelse vedrø­          sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias,
rende fortolkningen af artikel 12 og 13 i Associeringsrådets        afdelingsformændene C. N. Kakouris, D. A. O. Edward,
afgørelse nr . 3/80 af 19 . september 1980 om anvendelsen af        J.-P. Puissochet og G. Hirsch samt dommerne G. F. Mancini,
De Europæiske Fællesskabers medlemsstaters sociale sik­             J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn ( refererende
ringsordninger på tyrkiske arbejdstagere og deres familie­          dommer ), C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragne­
medlemmer ( EFT 1983 C 110 , s . 60 ), har Domstolen,               malm og L. Sevón; generaladvokat: C. O. Lenz; justitsse­
sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias ,                kretær: ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau , den
afdelingformændene D. A. O. Edward ( refererende dom­               10 . september 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder
mer ), J.-P . Puissochet og G. Hirsch samt dommerne G. F.           således :
Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C.
Gulmann og J. L. Murray; generaladvokat : A. La Pergola ;
justitssekretær: ekspeditionssekretær H. A. Rühl , den              1 ) Kongeriget Belgien har undladt at opfylde de forpligtel­
 10 . september 1996 afsagt dom , hvis konklusion lyder                  ser, der påhviler det i henhold til Rådets direktiv
således :                                                                89/552/EØF af3 . oktober 1981 om samordning af visse
                                                                         love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne
                                                                         vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed,
 1 ) Associeringsrådets afgørelse nr. 3/80 af 19. september              særlig i henhold til direktivets artikel 2 , 14 og IS,
      1980 — om anvendelsen af De Europæiske Fællesska­                  ved
      bers medlemsstaters sociale sikringsordninger på tyrki­
      ske arbejdstagere og på deres familiemedlemmer — er                — for så vidt angår det franske fællesskab, i det
      trådt i kraft på datoen for dens udstedelse, nemlig den                 fransksprogede område, at opretholde bestemmelser
      1 9 . september 1 980, og har siden da været bindende for               om forudgående tilladelse til viderespredning gen­
      de kontraherende parter.                                                nem kabelanlæg af tv-udsendelser fra andre med­
                                                                              lemsstater
2 ) Så længe Rådet ikke har vedtaget de supplerende regler,
      der er nødvendige til gennemførelse af afgørelse nr. 3/            — for så vidt angår det franske fællesskab, i det
      80, har denne afgørelses artikel 12 og 13 ikke direkte                 fransksprogede område, at opretholde bestemmelser
      virkning på medlemsstaternes område og kan derfor                       om forudgående udtrykkelig tilladelse, hvortil der
      ikke skabe en ret for private til at påberåbe sig dem for               kan knyttes betingelser, til viderespredning gennem
      nationale domstole.                                                     kabelanlæg af tv-udsendelser fra andre medlemssta­
                                                                              ter, som indeholder kommercielle reklamer eller et
(') EFT nr . C 370 af 21 . 12 . 1994 .                                        teleshoppingprogram, som særlig retter sig til seerne
                                                                              i det franske fællesskab
                                                                         — for så vidt angår det flamske fællesskab, i det
                                                                              nederlandsksprogede område, at opretholde be­
                                                                             stemmelser om forudgående tilladelse til vide­
                                                                              respredning gennem kabelanlæg af tv-udsendelser
                       DOMSTOLENS DOM                                        fra andre medlemsstater
                       af 10. september 1996
                                                                         — for så vidt angår den tosprogede hovedstadsregion
i sag C-11/95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­                        Bruxelles ikke at have sat de nødvendige love og
                 skaber mod Kongeriget Belgien (')                           administrative bestemmelser i kraft for at efter­
(Direktiv 89/552/EØF — udsendelse af programmer gen­                          komme artikel 2 , stk . 2 , i direktiv 89/552/EØF
                          nem kabelanlæg)
                            ( 96/C 354/05 )                              — for så vidt angår det franske fællesskab ikke at have
                                                                             sat de nødvendige love og administrative bestemmel­
                                                                             ser i kraft for fuldt ud at efterkomme artikel 14 og 15
                        (Processprog: fransk)                                 i direktiv 89/552/EØF.
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                    2 ) I øvrigt frifindes Kongeriget Belgien .
               offentliggjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-11 /95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­             3 ) Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.
skaber ( befuldmægtiget: Pieter van Nuffel ) mod Kongeriget
Belgien ( befuldmægtiget : Jan Devadder, bistået af Alain           (') EFT nr . C 54 af 4 . 3 . 1995 .
Berenboom ), angående en påstand om, at det fastslås , at
Kongeriget Belgien har undladt at opfylde de forpligtelser,
der påhviler det i henhold til Rådets direktiv 89/552/EØF af