CELEX: 52007PC0122
Language: lt
Date: 2007-03-20
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0122

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo  /* KOM/2007/0122 galutinis - CNS 2007/0045 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 20.3.2007KOM(2007) 122 galutinis2007/0045 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIūLYMO APLINKYBėS-  Pasiūlymo pagrindas ir tikslaiReikalavime skelbti informaciją apie Bendrijos fondų lėšų gavėjus, įtrauktame į Finansinį reglamentą 2006 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006, yra numatyta, kad į atitinkamas specialiąsias sektorių taisykles reikia įtraukti tam tikras būtinas nuostatas. Kad šis reikalavimas būtų įgyvendintas, būtina iš dalies pakeisti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo. Be to, reikėtų aptarti kai kurias neišspręstas problemas, susijusias su veiksmingu reglamento taikymu.Taigi šiame pasiūlyme sprendžiami šie klausimai:1. Informacijos apie EŽŪGF ir EŽŪFKP fondų lėšų gavėjus skelbimasVadovaujamasi šiais principais:-  EŽŪGF išlaidų atveju atskiriamos tiesioginės išmokos ir kitos lėšos,-  EŽŪFKP išlaidų atveju pateikiama viena bendra viso viešojo finansavimo suma,-  ex post metinis paskelbimas per biudžetinius metus,-  į skelbimą įtraukiamos EŽŪFKP išlaidos, padarytos nuo 2007 m. sausio 1 d., ir EŽŪGF išlaidos, padarytos nuo 2007 m. spalio 16 d.,-  valstybės narės informaciją skelbia nacionaliniu lygmeniu.Išsami tvarka turėtų būti nustatyta įgyvendinimo taisyklėse, kurias priims Komisija.2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1974/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles[1], VI priede nurodyta, kad nuo 2008 m. bent kartą per metus valstybių narių valdymo institucijos elektroniniu ar kitu būdu skelbia pagal kaimo plėtros programas paramą gaunančių paramos gavėjų sąrašą, priemonių pavadinimus ir tokioms priemonėms skirtų viešųjų lėšų sumas. Tačiau data, nuo kurios pradedama skelbti šiuos duomenis, nesutampa su Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1995/2006, nurodyta data – šio fondo lėšų gavėjų sąrašas ex post skelbiamas nuo 2007 m. sausio 1 d.2. Mėnesinių ir tarpinių išmokų valstybėms narės sumažinimas ir sustabdymasŠiuo metu pagal 17 ir 27 straipsnius taikoma tvarka nėra gerai pritaikyta atvejams, kai nacionalinėje kontrolės sistemoje trūksta pagrindinių elementų arba jie neveiksmingi ilgą laiką ir kai nėra priemonių padėčiai pagerinti artimiausioje ateityje. Todėl siūloma nustatyti naują tvarką, pagal kurią Komisija turės teisę, bet neprivalės sumažinti išmokas ar sustabdyti jų mokėjimą. Šia tvarka bus galima pasinaudoti, jei bus įvykdytos visos šios sąlygos:-  Komisija jau du kartus pritaikė finansines korekcijas tos pačios priemonės atžvilgiu ir dėl tos pačios priežasties,-  trūksta vieno ar kelių aptariamos kontrolės sistemos pagrindinių elementų arba jie veikia nesklandžiai dėl nustatytų trūkumų rimtumo ar jų užsitęsusio pobūdžio,-  Komisijos nuomone valstybė narė neįgyvendino Komisijos rekomendacijos ištaisyti padėtį ir artimiausiu metu negali ar negalės pašalinti tokių trūkumų.Prieš sumažinant išmokas ar sustabdant jų mokėjimą valstybei narei turėtų būti nusiųstas perspėjantis laiškas. Sprendimas turėtų galioti tam tikrą Komisijos nustatytą laikotarpį, jį taikant išmokoms po sprendimo priėmimo, tačiau procedūros kartoti kas mėnesį nereikės.3. Reglamento 31 straipsnio 5 dalies pakeitimas (vadinamosios 24 mėnesių taisyklės išimtys)Reglamente (EEB) Nr. 4045/89 reikalaujama, kad valstybės narės atliktų tam tikrų BŽŪP išlaidų ex post patikrinimus. Tikslus reglamento 31 straipsnio 4 dalyje nustatytos 24 mėnesių taisyklės interpretavimas neleidžia Komisijai pritaikyti finansinių korekcijų valstybėms narėms, jeigu jos nesilaiko patikrinimų įsipareigojimų pagal pirmiau minėtą reglamentą dėl laiko, likusio po valstybės narės atliktų patikrinimų, stokos. Todėl siūloma iš dalies keisti reglamento 31 straipsnio 5 dalį, kad Komisija turėtų pakankamai laiko patikrinti, ar valstybės narės įvykdė patikrinimų įsipareigojimus pagal Reglamentą (EEB) Nr. 4045/89 ir ar, prireikus, pritaikė finansines korekcijas.4. Komisijai suteikti įgyvendinimo įgaliojimai pagal 42 straipsnįSiūloma pakeisti šį straipsnį, kad Komisija galėtų priimti išsamias reglamento nuostatų įgyvendinimo taisykles. Be to, atsižvelgiant į naują reglamento straipsnį dėl skaidrumo, reikėtų daryti tiesioginę nuorodą į straipsnį dėl įgyvendinimo įgaliojimų, susijusių su skaidrumo nuostata, kad Komisijai būtų suteikta teisė priimti išsamias taikymo taisykles.5. Techniniai pritaikymaiGaliausiai siūloma išspręsti keletą mažesnių techninių problemų, visų pirma susijusių su EŽŪFKP finansinio valdymo, struktūrinių fondų finansinio valdymo ir intervencinių priemonių finansavimo darna, kai suma už vienetą nenustatyta.-  Bendrosios aplinkybėsRemiantis kai kuriais teisės aktais jau įmanoma sumažinti mėnesines ir tarpines išmokas. Tačiau atsižvelgiant į specialią šiame pasiūlyme aptariamą padėtį, reikėtų tam tikrų patobulinimų. Kiek tai susiję su skaidrumu, atsižvelgiant į besikeičiančius teisės aktus, reikia priderinti reglamentą.-  Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatosTarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 17, 27 ir 42 straipsniaiReglamento (EB) Nr. 1083/2006 105 straipsnio 3 dalisTarybos reglamento (EB) Nr. 1605/2002 30 straipsnio 3 dalis ir 53b straipsnis-  Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisNetaikytina.KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOMIS šALIMIS IR POVEIKIO įVERTINIMAS-  Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisNetaikytina, nes pasiūlyme iš esmės aptariami valstybių narių ir Komisijos ryšiai.-  Tiriamųjų duomenų rinkimas ir pritaikymasNepriklausomo tyrimo neprireikė.-  Poveikio įvertinimasKad būtų iš dalies pakeistas galiojantis Tarybos reglamentas, reikia priimti Tarybos reglamentą.Kitomis priemonėmis, kaip nurodyta, šis tikslas nebūtų pasiektas, nes jos neturi tokio paties teisinio poveikio.TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI-  Siūlomų veiksmų santrauka-  su skaidrumu susijusios teisinės nuostatos įvedimas,-  nauja BŽŪP finansuojamų mėnesinių ir tarpinių išmokų valstybėms narėms sumažinimo tvarka esant tam tikrai padėčiai,-  sugriežtintas finansinių korekcijų taikymas atlikus patikrinimus po mokėjimų,-  techniniai pritaikymai.-  Teisinis pagrindasEuropos bendrijos steigimo sutarties 37 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa.-  Subsidiarumo principasPasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.-  Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šios (-ių) priežasties (-ių).Atlikus dalinį pakeitimą, susijusį su sumažinimais, bus galima taikyti procedūrą, iš esmės atitinkančią esamas procedūras. Pasiūlyme pateikiamos pakankamai paprastos nuostatos dėl skaidrumo, kurioms pritarė valstybės narės. Atlikus kitus dalinius pakeitimus Reglamentas (EB) Nr. 1290/22005 būtų įgyvendinamas geriau.Dėl šio pasiūlymo regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkantis administracinė našta nepadidės. Valstybėms narėms ir Bendrijai tenkanti administracinė našta yra minimali, o finansinė našta nesikeičia. Kad būtų įgyvendintos nuostatos dėl skaidrumo reikia papildomų valstybių narių ir Bendrijos pastangų.-  Priemonių pasirinkimasSiūlomos priemonės: reglamentas.Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytų priežasčių.Tarybos reglamentas gali būti iš dalies pakeistas tik Tarybos reglamentu.POVEIKIS BIUDžETUIPasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui.PAPILDOMA INFORMACIJA-  Galiojančių teisės aktų panaikinimasNetaikoma.Tačiau reikėtų pažymėti, kad Tarybos reglamento, nustatančio tiesioginių išmokų savanoriško moduliavimo, numatyto Reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, taisykles bei iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005, pasiūlyme[2] Komisija pasiūlė Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 42 straipsnio dalinį pakeitimą, kuris yra panašus į šio pasiūlymo 1 straipsnio 8 dalyje pateiktą dalinį pakeitimą, todėl pastarasis turėtų pakeisti pirmąjį dalinį pakeitimą.2007/0045 (CNS)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[3],pasikonsultavusi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu,kadangi:1.  Intervencinių priemonių, kurių atžvilgiu nenustatyta suma už vienetą taikant bendros rinkos organizavimą, atveju reikėtų nustatyti įgyvendinimo taisykles, visų pirma susijusias su metodu, kuriuo remiantis nustatomos finansuotinos sumos, kai finansuojamos išlaidos, susidarančios telkiant lėšas, reikalingas produktams supirkti ir išlaidos, susijusios su sandėliavimu bei, tam tikrais atvejais, perdirbimo operacijomis.2.  Atsižvelgiant į tų priemonių pobūdį ir Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje[4], reikėtų nustatyti, kad išimtiniais tinkamai pagrįstais atvejais EŽŪGF galėtų finansuoti įgyvendinant tokias priemones ir priemones susidarančias administracines ir personalo išlaidas.3.  Reglamento (EB) Nr. 1290/2005[5] 17 straipsnyje numatyta tvarka, kurios laikosi Komisija spręsdama dėl mėnesinių išmokų sumažinimo ar jų mokėjimo sustabdymo. To reglamento 27 straipsnyje numatyta tvarka, kurios laikomasi sprendžiant dėl tarpinių išmokų sumažinimo ar jų mokėjimo sustabdymo.4.  Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsniu Komisija nusprendžia, kokios sumos nefinansuojamos Bendrijos lėšomis, jeigu ji nustato, kad išlaidos padarytos pažeidžiant Bendrijos taisykles. Pradėjusi procedūrą dėl tam tikrų išlaidų nefinansavimo Bendrijos lėšomis, Komisija, siekdama ištaisyti padėtį, atitinkamai valstybei narei teikia rekomendacijas dėl Bendrijos teisės aktų taikymo būdų. Jeigu valstybė narė neįgyvendina šių rekomendacijų, Komisija priima tolesnius sprendimus dėl atsisakymo finansuoti išlaidas. Be to, gali būti nustatyta, kad tam tikrais atvejais tokios rekomendacijos nebus ar negali būti įgyvendintos artimiausioje ateityje.5.  Esant tokiai padėčiai, tokia galimybė sumažinti mėnesines ar tarpines išmokas arba sustabdyti jų mokėjimą, kokia ji šiuo metu nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 17 ir 27 straipsniuose, nepakankamai apsaugoja Bendrijos finansinius interesus. Todėl manoma, kad tikslinga nustatyti naują tvarką, pagal kurią Komisija galės veiksmingiau sumažinti išmokas ar sustabdyti jų mokėjimą esant tam tikroms aplinkybėms.6.  Ex-ante išmokų sustabdymas ar sumažinimas žemės ūkio srityje galėtų turėti nemenką finansinį poveikį atitinkamai valstybei narei. Be to, palyginti su sprendimo dėl atitikties patikrinimo procedūra, valstybė narė turi labai nedaug galimybių savo pozicijai apginti prieš Komisiją. Dėl šių priežasčių nauja išmokų mokėjimo sustabdymo ar jų sumažinimo tvarka turėtų būti taikoma tik jeigu trūksta vieno ar kelių nacionalinės kontrolės sistemos pagrindinių elementų arba jie veikia nesklandžiai dėl nustatytų trūkumų rimtumo ar jų užsitęsusio pobūdžio.7.  Reikėtų nuostatų, patikslinančių, kokiomis sąlygomis tarpinė išlaidų, finansuojamų iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), deklaracija yra nepriimtina.8.  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 4045/89 dėl valstybių narių atliekamų sandorių, sudarančių Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansavimo sistemos dalį, patikrinimo ir panaikinančiame Direktyvą 77/435/EEB [6] reikalaujama, kad valstybės narės atliktų „n“ finansinių metų tam tikrų bendrajai žemės ūkio politikai finansuoti skirtų išlaidų ex post patikrinimus, atliekamus nuo n+1 m. liepos 1 d. iki n+2 m. birželio 30 d. Ataskaita apie patikrinimus tuo laikotarpiu Komisijai teikiama tik n+2 metų pabaigoje.9.  Atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnio 4 dalyje nustatytą laiko apribojimą Komisija praktiškai negali priimti sprendimo nefinansuoti išlaidų iš Bendrijos biudžeto, jeigu valstybė narė nesilaiko savo patikrinimų įsipareigojimų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005. Siekiant išspręsti šią problemą, laiko apribojimo nereikėtų taikyti pažeidimams, susijusiems su valstybių narių patikrinimo įsipareigojimais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005, jeigu Komisija imasi veiksmų per 12 mėnesių nuo valstybių narių ataskaitos gavimo datos.10.  Kadangi valstybės narės neprivalo pranešti Komisijai apie sprendimą, kaip jos panaudos ar planuoja panaudoti atšauktas lėšas ir kaip pakeis atitinkamos kaimo plėtros programos finansinį planą, Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą reikėtų išbraukti.11.  Siekiant suderinti Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus pereinamojo laikotarpio taisykles ir naująsias nuostatas, taikomas kitam struktūrinių fondų programavimo laikotarpiui, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 40 straipsnio 1 dalį atsižvelgiant į 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamento, nustatančios bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999[7], 105 straipsnio 3 dalies nuostatas.12.  Būtina patikslinti teisinį pagrindą, kuriuo remiantis priimamos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 taikymo taisyklės. Visų pirma Komisijai turėtų būti sudarytos galimybės priimti išsamias taikymo taisykles, susijusias su informacijos apie paramos pagal bendrąją žemės ūkio politiką gavėjus skelbimu, su intervencinėmis priemonėmis, kai bendros rinkos organizavime nėra nustatytos sumos už vienetą, ir su perkeltais asignavimais to reglamento 3 straipsnio 1 dalies c punkte paminėtoms išlaidoms finansuoti.13.  Persvarstant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[8], į tą reglamentą buvo įtrauktos 30 straipsnio 3 dalies ir 53b straipsnio 2 dalies d punkto nuostatos, kuriomis vadovaujantis valstybės narės kiekvienais metais ex post skelbia fondų, finansuojamų iš Europos Bendrijų biudžeto, lėšų gavėjų sąrašą, kad būtų įgyvendinta Europos skaidrumo iniciatyva. Sektoriniuose reglamentuose turi būti numatytos su tokiu skelbimu susijusios priemonės. Kadangi Europos žemės ūkio garantijų fondas (EŽŪGF) ir EŽŪFKP yra Europos Bendrijų biudžeto dalis, ir jie finansuoja išlaidas taikant valstybių narių ir Bendrijos pasidalijamąjį valdymą. Todėl reikėtų nustatyti informacijos apie tų fondų lėšų gavėjus skelbimo taisykles. Šiuo tikslu valstybės narės turėtų užtikrinti, kad kasmet ex post būtų skelbiamas paramos gavėjų sąrašas ir sumos, kurias gavo kiekvienas gavėjas iš kiekvieno šių fondų.14.  Viešai skelbiant šią informaciją didinamas skaidrumas, susijęs su Bendrijos fondų, veikiančių bendrosios žemės ūkio politikos srityje, naudojimu, ir gerinamas šių fondų finansinis valdymas, visų pirma stiprinant naudojamų lėšų viešąją kontrolę. Atsižvelgiant į esminę siekiamų tikslų svarbą, tikslinga, remiantis proporcingumo principu ir reikalavimu dėl asmens duomenų apsaugos, numatyti nuostatą dėl bendro atitinkamos informacijos skelbimo, nes ja nesiekiama daugiau nei būtina demokratinėje visuomenėje ir kad būtų užkirstas kelias pažeidimams.15.  Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 1290/2005 iš dalies keičiamas taip:1) 3 straipsnis papildomas šia dalimi:„3. Kai pagal bendrą rinkų organizavimą nenustatyta suma už vienetą intervencinių priemonių atžvilgiu, EŽŪGF finansuoja atitinkamą priemonę visoje Bendrijoje taikydamas vienodas standartines sumas; visų pirma tai pasakytina apie valstybių narių lėšas, naudojamas produktams supirkti, fizinėms operacijoms, susijusioms su sandėliavimu, ir, tam tikrais atvejais, intervencinių produktų perdirbimui finansuoti.Atitinkami mokesčiai ir išlaidos apskaičiuojami 41 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.“2) 13 straipsnis papildomas šia dalimi:„Išimtiniais tinkamai pagrįstais atvejais pirma pastraipa netaikoma priemonėms ir programoms, kurioms taikomas Tarybos sprendimas 90/424/EEB.“3) Įterpiamas šis 17a straipsnis:„17a straipsnis Mėnesinių išmokų sumažinimas ir sustabdymas tam tikrais atvejais1. Nepažeidžiant 17 straipsnio nuostatų, Komisija, remdamasi šio straipsnio 2 ir 3 dalimis, gali nuspręsti sumažinti 14 straipsnyje minimas mėnesines išmokas arba sustabdyti jų mokėjimą sprendime nustatytu laikotarpiu.2. Mėnesinės išmokos gali būti sumažintos ar jų mokėjimas sustabdytas, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:a) Komisija jau priėmė ne mažiau kaip du sprendimus Bendrijos lėšomis nefinansuoti atitinkamos valstybės narės išlaidų, susijusių su ta pačia priemone dėl tų pačių priežasčių;b) a punkte minimo nefinansavimo priežastis yra ta, kad trūksta vieno ar kelių nacionalinės kontrolės sistemos pagrindinių elementų arba jie veikia nesklandžiai dėl nustatytų trūkumų rimtumo ar jų užsitęsusio pobūdžio,c) Komisija daro išvadą, kad atitinkama valstybė narė neįgyvendino rekomendacijų padėčiai ištaisyti ir artimiausioje ateityje jai nepavyks to padaryti.3. Prieš priimdama 1 dalyje minimą sprendimą Komisija atitinkamai valstybei narei praneša apie savo ketinimą ir jos prašo atsakyti per terminą, kurį Komisija nustato atsižvelgusi į problemos rimtumą ir kuris paprastai negali būti trumpesnis nei 30 dienų.Procentinis dydis, kuriuo mėnesinės išmokos gali būti sumažintos ar sustabdytos, yra nustatomas paskutiniajame Komisijos sprendime, kaip minima 2 dalies a punkte.“4) 26 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:„4. Jeigu viena iš 3 dalyje nustatytų sąlygų nėra įvykdyta, Komisija nedelsdama apie tai praneša akredituotai mokėjimo agentūrai ir koordinuojančiai įstaigai, jei tokia yra paskirta. Jeigu viena iš 3 dalies a ar c punktuose nustatytų sąlygų nėra įvykdyta, išlaidų deklaracija negali būti priimta.“5) Įterpiamas šis 27a straipsnis:„27a straipsnis Tarpinių išmokų sumažinimas ir sustabdymas tam tikrais atvejais17a straipsnis taikomas mutatis mutandis 26 straipsnyje minimų tarpinių išmokų sumažinimui ir jų mokėjimo sustabdymui.“6) 31 straipsnio 5 dalyje pridedamas šis c punktas:„c) kai valstybės narės pažeidžia savo įsipareigojimus pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4045/89*, ir jeigu Komisija valstybei narei raštu pateikia savo patikrinimo išvadas per 12 mėnesių nuo valstybės narės ataskaitos apie atitinkamų išlaidų patikrinimo rezultatus.* OL L 388, 1989 12 30, p. 18.“7) 33 straipsnio 4 dalies antra pastraipa išbraukiama.8) 40 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:„1. Nukrypstant nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999* 31 straipsnio 2 dalies, 32 straipsnio 4 dalies ir 37 straipsnio 1 dalies, Komisija automatiškai panaikina įsipareigojimus išmokėti dalines EŽŪGF Garantijų skyriaus iš dalies finansuojamas sumas, Komisijos patvirtintas 2000 m. sausio 1 d.– 2006 m. gruodžio 31 d., dėl kurių per 15 mėnesių nuo galutinio finansavimo reikalavimus atitinkančių išlaidų termino, nurodyto sprendime, kuriuo skiriamos fondų lėšos, Komisijai nebuvo pateikta patvirtinta faktiškai patirtų išlaidų ataskaita, galutinė įgyvendinimo ataskaita ir to reglamento 38 straipsnio 1 dalies f punkte nurodyta ataskaita, ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo to termino, nuo kurio neteisėtai išmokėtos sumos turi būti grąžintos.* OL L 161, 1999 6 26 p. 1.“9) 42 straipsnis iš dalies keičiamas taip:a) įžanginės dalies antras sakinys pakeičiamas taip:„Tos taisyklės visų pirma apima:“b) 1 punktas pakeičiamas taip:„1. sąlygas, taikomas mokėjimo agentūrų ir sertifikavimo įstaigų akreditacijai ir specialiai koordinavimo įstaigų akreditacijai, jų atitinkamoms funkcijoms, reikalingai informacijai ir jos pateikimo ar perdavimo Komisijai tvarkai;“c) įterpiami šie 8a, 8b ir 8c punktai:„8a. išsamias taisykles, taikomas EŽŪGF ir EŽŪFKP finansuojamų intervencinių viešojo saugojimo priemonių ir kitų išlaidų finansavimui ir apskaitai;8b. išsamias taisykles, susijusias su valstybių narių prievole skelbti 44a straipsnyje nustatytą informaciją apie paramos gavėjus, į kurias įtrauktos nuostatos dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis.8c. sąlygas ir išsamias taisykles, taikomas perkeltiems asignavimams 3 straipsnio 1 dalies c punkte paminėtoms išlaidoms finansuoti.“10) Įterpiamas šis 44a straipsnis:„44a straipsnisParamos gavėjų sąrašo skelbimasPagal Reglamento (EB) Nr. 1605/2002 53b straipsnio 2 dalies d punktą valstybės narės užtikrina, kad kiekvienais metais būtų ex post skelbiamas EŽŪGF ir EŽŪFKP fondų lėšų gavėjų sąrašas ir sumos, kurias gavo kiekvienas gavėjas iš kiekvieno šių fondų.Skelbiant privaloma pateikti šią informaciją:a) EŽŪGF atveju – sumą, padalytą į tiesiogines išmokas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 2 straipsnio d punkte, ir kitas išlaidas;b) EŽŪFKP atveju – bendrą viešojo finansavimo sumą, skirtą kiekvienam gavėjui.“2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .1 straipsnio 10 punktas taikomas EŽŪGF išlaidoms, patirtoms nuo 2007 m. spalio 16 d., ir EŽŪFKP išlaidoms, patirtoms nuo 2007 m. sausio 1 d.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas [1] OL L 368, 2006 12 23, p. 15.[2] COM(2006) 241 galutinis.[3] OL C …, …, p. ….[4] OL L 224, 1990 8 18, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/965/EB (OL L 397, 2006 12 30, p. 22).[5] OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 320/2006 (OL L 58, 2006 2 28, p. 42).[6] OL L 388, 1989 12 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2154/2002 (OL L 328, 2002 12 5, p. 4).[7] OL L 210, 2006 7 31, p. 25.[8] OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).