CELEX: 31985R3756
Language: nl
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3756/85 van de Commissie van 17 december 1985 tot wijziging, in verband met de toetreding van Spanje, van Verordening (EEG) nr. 2006/80 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen

Avis juridique important

|

31985R3756

Verordening (EEG) nr. 3756/85 van de Commissie van 17 december 1985 tot wijziging, in verband met de toetreding van Spanje, van Verordening (EEG) nr. 2006/80 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen  

Publicatieblad Nr. L 356 van 31/12/1985 blz. 0052 - 0061 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 39 blz. 0204  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 39 blz. 0204 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3756/85 VAN DE COMMISSIE  van 17 december 1985  tot wijziging, in verband met de toetreding van Spanje, van Verordening (EEG) nr. 2006/80 houdende aanwijzing van de interventiecentra voor granen  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, en met name op artikel 396,  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2006/80 van de Commissie (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2358/85 (2), die ook na 1 januari 1986 nog geldig is, moet worden aangepast ten einde ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de Toetredingsakte;  Overwegende dat de raadplegingen als bedoeld in artikel 3, lid 8, van Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (3), laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte, hebben plaatsgevonden;  Overwegende dat de Instellingen van de Gemeenschap, krachtens artikel 2, lid 3, van het Toetredingsverdrag, vóór de toetreding de in artikel 396 van de Akte bedoelde maatregelen kunnen vaststellen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 2006/80 wordt gewijzigd als volgt:  1. In de bijlage worden de hoofdjes vervangen door de hoofdjes in de bijlage bij deze verordening.  2. De bijlage wordt aangevuld met de in de bijlage bij deze verordening opgenomen interventiecentra, alsmede met de daarop betrekking hebbende vermeldingen.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1986, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 17 december 1985.  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 197 van 30. 7. 1980, blz. 1.  (2) PB nr. L 222 van 20. 8. 1985, blz. 6.  (3) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1.  BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE  1. Tegnet + angiver, at det anfoerte sted betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.  2. Tegnet - angiver, at det anfoerte sted ikke betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.  1. Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.  2. Das Zeichen - bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.  1. To simeío + kathorízei óti o anagrafómenos tópos theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá.  2. To simeío - kathorízei óti o anagrafómenos tópos den theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá.  1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.  2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.  1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.  2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.  1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.  2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.  1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.  2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.  1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.  2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.  >RUIMTE VOOR DE TABEL>