CELEX: C1998/184/03
Language: es
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 30 de abril de 1998 en el asunto C-24/97: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Federal de Alemania (Incumplimiento de Estado - Derecho de estancia - Obligación de estar en posesión de documentos de identidad - Sanciones)

13.6.98                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 184/3
     exclusiva que se limite a establecer que, para liberarse                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
     de sus respectivas obligaciones de no competencia, las                                    (Sala Sexta)
     partes pueden alegar justificaciones objetivas, sin pre-
     cisar en queÂ pueden consistir eÂstas.                                              de 30 de abril de 1998
                                                                     en el asunto C-24/97: Comisión de las Comunidades
     El punto 3 del artículo 3 y el apartado 2 del artículo 5             Europeas contra RepuÂblica Federal de Alemania (1)
     del Reglamento no 123/85 deben interpretarse en el
     sentido de que la exención concedida por el Regla-              (Incumplimiento de Estado Ð Derecho de estancia Ð
     mento no se aplica a una claÂusula contractual que, a           Obligación de estar en posesión de documentos de identi-
     menos que existan justificaciones objetivas, prohíbe al                               dad Ð Sanciones)
     distribuidor vender vehículos nuevos de cualquier otra                                   (98/C 184/03)
     marca, incluso en instalaciones comerciales distintas
     de aquellas en las que se ofertan los productos con-                          (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
     tractuales.
                                                                     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
     Por consiguiente, el punto 3 del apartado 1 del                 caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     artículo 4 y los puntos 2 y 3 del apartado 2 del                                          de Justicia»)
     artículo 5 del Reglamento no 123/85 deben interpre-
     tarse en el sentido de que la exención concedida por el         En el asunto C-24/97, Comisión de las Comunidades
     Reglamento se aplica a una claÂusula contractual que            Europeas (Agentes: Sres. Peter Hillenkamp y Pieter Jan
     impone al distribuidor un objetivo determinado de               Kuijper), contra RepuÂblica Federal de Alemania (Agente:
     ventas y que establece sanciones que pueden llegar a la         Sr. Ernst Röder), que tiene por objeto que se declare que
     resolución del contrato, en el supuesto de que no se            la RepuÂblica Federal de Alemania ha incumplido las obli-
     alcance ese objetivo, siempre que, no obstante, la fija-        gaciones que le incumben en virtud de los artículos 48, 52
     ción del objetivo de ventas exprese una mera obliga-            y 59 del Tratado CE, así como del apartado 1 del
     ción de medios.                                                 artículo 4 de la Directiva 68/360/CEE del Consejo, de 15
                                                                     de octubre de 1968, sobre supresión de restricciones al
2) El punto 3 del artículo 3 y el apartado 2 del artículo 5          desplazamiento y a la estancia de los trabajadores de los
     del Reglamento (CE) no 1475/95 de la Comisión, de               Estados miembros y de sus familias dentro de la Comuni-
     28 de junio de 1995, relativo a la aplicación del               dad (DO L 257 de 19.10.1968, p. 13; EE 05/01, p. 88), y
     apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas           del apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 73/148/CEE
     categorías de acuerdos de distribución y de servicio de         del Consejo, de 21 de mayo de 1973, relativa a la supre-
     venta y de posventa de vehículos automóviles, deben             sión de las restricciones al desplazamiento y a la estancia,
     interpretarse en el sentido de que la exención conce-           dentro de la Comunidad, de los nacionales de los Estados
     dida por el Reglamento no se aplica a una claÂusula             miembros en materia de establecimiento y de prestación
     contractual que, a menos que existan justificaciones            de servicios (DO L 172 de 28.6.1973, p. 14; EE 06/01,
     objetivas, prohíbe al distribuidor vender vehículos nue-        p. 132), al dispensar a los nacionales de los demaÂs Estados
     vos de otras marcas, incluso en locales comerciales dis-        miembros que se encuentran en territorio alemaÂn un trato
     tintos de aquellos en los que se ofertan los productos          completamente distinto, en lo relativo al grado de culpabi-
     contractuales.                                                  lidad y a las multas que pueden imponerse, del que aplica
                                                                     a sus propios nacionales cuando incumplen de una forma
     El punto 3 del apartado 1 del artículo 4 y los
                                                                     comparable su obligación de estar en posesión de una tar-
     apartados 2 y 3 del artículo 5 del Reglamento no 1475/
                                                                     jeta de identidad vaÂlida, el Tribunal de Justicia (Sala
     95 deben interpretarse en el sentido de que la exención
                                                                     Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm (Ponente),
     concedida por el Reglamento se aplica a una claÂusula
                                                                     Presidente de Sala; G. F. Mancini, J. L. Murray, G. Hirsch
     contractual que impone al distribuidor un objetivo
                                                                     y K. M. Ioannou, Jueces; Abogado General: Sr. F. G.
     determinado de ventas y que establece sanciones que
                                                                     Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 30 de abril
     pueden llegar a la resolución del contrato en el su-
                                                                     de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     puesto de que no se alcance ese objetivo, siempre que,
     no obstante, la fijación del objetivo de ventas exprese
                                                                     1) Se declare que la RepuÂblica Federal de Alemania ha
     una mera obligación de medios y que dicho objetivo se
                                                                          incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     fije de comuÂn acuerdo entre las partes o, en caso de
                                                                          de los artículos 48, 52 y 59 del Tratado CE, así como
     desacuerdo, por un perito independiente.
                                                                          del artículo 4 de la Directiva 68/360/CEE del Consejo,
3) La prohibición establecida por el apartado 1 del                       de 15 de octubre de 1968, sobre supresión de restric-
     artículo 85 del Tratado se aplica a las claÂusulas de un             ciones al desplazamiento y a la estancia de los trabaja-
     contrato de concesión de automóviles en el supuesto                  dores de los Estados miembros y de sus familias dentro
     de que eÂstas no esteÂn comprendidas en la exención por              de la Comunidad, y del artículo 4 de la Directiva 73/
     categoría, si, teniendo en cuenta el contexto econó-                 148/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1973, rela-
     mico y jurídico, esas claÂusulas tienen por objeto o por             tiva a la supresión de las restricciones al desplaza-
     efecto restringir de manera sensible la competencia                  miento y a la estancia, dentro de la Comunidad, de los
     dentro del mercado comuÂn y si pueden afectar al                     nacionales de los Estados miembros en materia de
     comercio entre los Estados miembros.                                 establecimiento y de prestación de servicios, al dispen-
                                                                          sar a los nacionales de los demaÂs Estados miembros
(1) DO C 269 de 14.9.1996.                                                que se encuentran en territorio alemaÂn un trato com-
                                                                          pletamente distinto, en lo relativo al grado de culpabi-
                                                                          lidad y a las multas que pueden imponerse, del que
 ---pagebreak--- C 184/4                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   13.6.98
     aplica a sus propios nacionales cuando incumplen de                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     una forma comparable su obligación de estar en pose-                                    (Sala Primera)
     sión de una tarjeta de identidad vaÂlida.
                                                                                         de 2 de abril de 1998
                                                                     en el asunto C-188/97 P: Lars Bo Rasmussen contra
2) Se condene en costas a la RepuÂblica Federal de Alema-
                                                                              Comisión de las Comunidades Europeas (1)
     nia.
                                                                     (Funcionarios Ð Convocatoria para proveer plaza vacante
( ) DO C 74 de 8.3.1997.
 1                                                                   Ð Anulación del procedimiento en curso Ð Convocatoria
                                                                     de concurso Ð Puesto de trabajo reservado a los naciona-
                                                                            les de nuevos Estados Ð Recurso de casación)
                                                                                             (98/C 184/05)
                                                                                  (Lengua de procedimiento: franceÂs)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                         (Sala Primera)                              caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                              de Justicia»)
                    de 30 de abril de 1998
en el asunto C-215/97 (petición de decisión prejudicial              En el asunto C-188/97 P, Lars Bo Rasmussen, funcionario
planteada por el Tribunale di Bologna): Barbara Bellone              de la Comisión de las Comunidades Europeas, con domici-
                   contra Yokohama SpA (1)                           lio en Dalheim (Luxemburgo), representado por Me el Sr.
                                                                     Carlo Revoldini, Abogado de Luxemburgo, que designa
(Directiva 86/653/CEE Ð Agentes comerciales indepen-                 como domicilio en Luxemburgo el despacho de eÂste
dientes Ð Normativa nacional que preveÂ la nulidad de los            uÂltimo, 180, route de Longwy, que tiene por objeto un
contratos de agentes comerciales celebrados por personas             recurso de casación promovido contra la sentencia del Tri-
       que no esteÂn inscritas en el Registro de agentes)            bunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
                         (98/C 184/04)                               (Sala Quinta) de 18 de marzo de 1997, Rasmussen/Comi-
                                                                     sión (T-35/96, RecFP p. II-187), en el que se solicita la
                                                                     anulación de dicha sentencia, siendo la otra parte en el
             (Lengua de procedimiento: italiano)                     procedimiento: Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                     (Agente: Sr. Julian Currall, asistido por Me el Sr. Alberto
                                                                     Dal Ferro), el Tribunal de Justicia (Sala Primera), inte-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-          grado por los Sres.: M. Wathelet, Presidente de Sala; P.
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr.
                          de Justicia»)                              D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dic-
                                                                     tado el 2 de abril de 1998 un auto resolviendo lo
                                                                     siguiente:
En el asunto C-215/97, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                     1) Se desestima el recurso de casación.
del Tratado CE, por el Tribunale di Bologna (Italia), desti-
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
                                                                     2) Se condena en costas al recurrente.
jurisdiccional entre Barbara Bellone y Yokohama SpA, una
decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva
                                                                     (1) DO C 212 de 12.7.1997.
86/653/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de 1986,
relativa a la coordinación de los Derechos de los Estados
miembros en lo referente a los agentes comerciales inde-
pendientes (DO L 382 de 31.12.1986, p. 17), el Tribunal
de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.: M. Wat-
helet, Presidente de Sala; P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jue-
                                                                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
ces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R.
                                                                     lución de la House of Lords, de fecha 5 de febrero de
Grass; ha dictado el 30 de abril de 1998 una sentencia
                                                                     1998, en el asunto entre Preston y otros, contra, por un
cuyo fallo es el siguiente:                                          lado, Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros, y,
                                                                       por otro lado, Fletcher y otros contra Midland Bank plc
La Directiva 86/653/CEE del Consejo, de 18 de diciembre                                    (Asunto C-78/98)
de 1986, relativa a la coordinación de los Derechos de los
                                                                                             (98/C 184/06)
Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales
independientes, se opone a una normativa nacional que
supedite la validez de un contrato de agencia a la inscrip-          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
ción del agente comercial en un Registro establecido a tal           sido sometida un petición de decisión prejudicial mediante
efecto.                                                              resolución de la House of Lords, de fecha 5 de febrero de
                                                                     1998, en el asunto entre Preston y otros contra, por un
                                                                     lado, Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros, y,
(1) DO C 228 de 26.7.1997.
                                                                     por otro lado, Fletcher y otros contra Midland Bank plc, y
                                                                     recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 23 de
                                                                     marzo de 1998.