CELEX: 52011PC0480
Language: sv
Date: 2011-10-31
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Construction of buildings från Italien)

|
			
		
		
		52011PC0480
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Construction of buildings från Italien) /* KOM/2011/0480 slutlig */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Punkt 28 i det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och
kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1] gör det möjligt att via en
flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig övre gräns på
500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.
Anslagsbestämmelserna fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den
20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2].
Den 7 februari 2011 lämnade Italien in ansökan
EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Construction of buildings om
ekonomiskt stöd från fonden efter uppsägningar i 323 företag som är verksamma i
huvudgrupp 41 enligt Nace rev 2 (Byggande av hus)[3] i Nuts II-regionen
Trentino-AltoAdige/Südtirol (ITD1 och ITD2[4])
i Italien.
Efter en grundlig granskning av ansökan finner
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006
att villkoren för stöd enligt förordningen är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS
 Nyckeluppgifter ||   
 Referensnummer || EGF/2011/002 
 Medlemsstat || Italien 
 Artikel 2 || b) 
 Berörda företag || 323 
 Nuts II-region || Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 och ITD2) 
 Huvudgrupp enligt Nace rev. 2 || 41 (Byggande av hus) 
 Referensperiod || 1.3.2010 – 1.12.2010 
 Startdatum för individanpassade tjänster || 1.5.2011 
 Ansökningsdatum || 7.2.2011 
 Uppsägningar under referensperioden || 643 
 Uppsagda arbetstagare som omfattas av stödet || 528 
 Utgifter för individanpassade tjänster (i euro) || 5 744 000 
 Utgifter för genomförande av de åtgärder som stöds genom fonden[5] (i euro)   || 285 000 
 Utgifter för genomförandet (i %) || 4,7 
 Total budget (i euro) || 6 029 000 
 Stöd från fonden (65 %) (i euro) || 3 918 850 
1.                      
Ansökan lämnades in till kommissionen 7 februari
2011 och kompletterades med ytterligare uppgifter fram till 6 juli 2011.
2.                      
Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av
fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006 och
lämnades in inom den frist på tio veckor som anges i artikel 5 i
förordningen.
Samband mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen eller den globala finansiella och ekonomiska krisen
3.                      
För att påvisa sambandet mellan uppsägningarna och
den globala finansiella och ekonomiska krisen framhåller Italien att bygg- och
anläggningssektorn har drabbats hårt. Lånen till byggsektorn och privatpersoner
har reducerats drastiskt och efterfrågan på nya bostäder har sjunkit på grund
av minskat kundförtroende och brist på likvida medel. 
4.                      
Kommissionen medgav i sin ekonomiska
återhämtningsplan[6] att
krisen har inneburit en drastisk efterfrågeminskning inom EU:s bygg- och
anläggningssektor. Tillgängliga uppgifter bekräftar en betydande nedgång inom
byggsektorn, som i EU-27 minskade under sju på varandra följande kvartal
(första kvartalet 2009–tredje kvartalet 2010) jämfört med samma period under
föregående år, främst till följd av minskande privata investeringar i
bostadssektorn. Italiens byggproduktion har följt samma utvecklingstendens.
   ||   || 2009 ||   ||   || 2010 ||   
   || Första kvartalet || Andra kvartalet || Tredje kvartalet || Fjärde kvartalet || Första kvartalet || Andra kvartalet || Tredje kvartalet 
 EU27 || -12,8 || -11,3 || -12,0 || -8,7 || -8,6 || -1,1 || -2,3 
 Italien || -12,6 || -11,2 || -13,6 || -8,1 || -8,0 || -4,8 || 1,3 
            Källa: EUROSTAT
5.                      
I sin bedömning av ansökan EGF/2009/017
LT/Construction of buildings[7] har
kommissionen redan fastställt den ekonomiska och finansiella krisens inverkan
på företag som är verksamma i huvudgrupp 41 enligt Nace rev 2
(Byggande av hus).
Antalet uppsägningar och kriterierna i
artikel 2 b
6.                      
Italiens ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning
(EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts
upp under en referensperiod på nio månader vid företag som är verksamma inom
samma huvudgrupp enligt Nace rev. 2 i en region eller två regioner
som gränsar till varandra på Nuts II-nivå i en medlemsstat.
7.                      
Enligt ansökan har 643 arbetstagare sagts upp
vid 323 företag verksamma inom huvudgrupp 41 (Byggande av hus)[8] enligt Nace rev 2 i Nuts II-regionen
Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 och ITD2) under den nio månaders
referensperioden från den 1 mars 2010 till den 1 december 2010. Samtliga
uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra stycket andra
strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006. 
Orsaker till att uppsägningarna inte
kunde förutses
8.                      
De italienska myndigheterna menar att den
finansiella och ekonomiska krisen har lett till ett plötsligt sammanbrott i
världsekonomin, vilket har haft en enorm inverkan på en mängd sektorer. Någon
liknande konjunkturnedgång inom byggnadsbranschen, med en plötslig åtstramning
av tillgången till finansieringskrediter och en snabb avmattning av
orderingången, har inte skett under senare tid. Sedan 2008 har den ekonomiska
utvecklingen dessutom frångått trenderna från tidigare år. Uppsägningarna inom
byggnadsbranschen kunde därför inte förutsägas eller förhindras på något enkelt
sätt.
Uppgifter om företag som sagt upp
personal
9.                      
Ansökan gäller 643 uppsagda arbetstagare (stödet
riktas till 528 av dem) vid följande 323 företag:
 Företag och antal uppsagda arbetstagare 
 A.S. TRENTO DI ANDREATTA SRL || 1 || POGORZELSKI ANDRZEJ || 1 
 A.T.B. TUNNEL BRENNERO || 3 || PRIMA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 ABL COSTRUZIONI SRL || 4 || PRINCIPE SRL || 1 
 ADIGE BITUMI IMPRESA || 7 || PRO.GE.CI SAS || 1 
 ADLER COSTRUZIONI SAS DI BRUCCOLERI VIN. & C. || 1 || R. & G. SNC DI DIENER RENZO E SUKTHI AGIM || 2 
 ANDREATTI FRANCESCO || 1 || R.C. S.N.C. DI ROSSI CRISTIAN E DANIELE || 3 
 AQUAFORME SRL || 1 || RAVANELLI EDJ SRL || 2 
 AQUATEAM DI ZANDONAI SERGIO & C. SNC || 1 || RAVANELLI SERGIO || 2 
 ART DECOR DI PELLEGRINO ALEANDRO || 2 || RISSER CLAUDIO || 3 
 ART PITTURE SNC DI MASULLI MATTEO & C. || 2 || ROVIZZI ALESSIO || 1 
 ASCOM SRL || 2 || S. CHIARA SOCIETA' CONSORTILE || 1 
 AURORA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || SABBIA GHIAIA CALCESTRUZZI SNC || 1 
 B.L. ELETTROTECNICA S.R.L. || 1 || SACISS S.R.L. || 5 
 BALDO COSTRUZIONI SRL || 2 || SAFAB SPA || 1 
 BALDON NICOLA || 1 || SANTONI COSTRUZIONI SPA || 1 
 BAMPI LUCIANO || 1 || SARBA DI RIGO MICHELE || 1 
 BATTISTI RENATO || 1 || SCALIGERA GROUP S.R.L. || 1 
 BENASSAI GUIDO || 2 || SCRINZI DAMIANO || 1 
 BENEDETTI SRL || 1 || SHABA ARBEN || 7 
 BERTONI GILBERTO || 1 || STONE AGE PORFIDI SAS DI MANUARDI S. & C || 2 
 BIANCO PIETRO || 1 || STYLTHERM SRL || 1 
 BONETTI CLAUDIO || 1 || T.S.G. S.R.L. || 3 
 BONIATTI FABRIZIO || 1 || TECNOBASE SRL || 1 
 BONINSEGNA MARIO || 2 || TECNOSTILE SRL || 5 
 BUTTERINI ROBERTO & OLIMPIO SNC || 1 || TECO SERVICE SRL || 1 
 C.E.F. DI GALVAN ENRICO & C. SAS. || 1 || TEKNOEDILE SRL || 1 
 C.T. COSTRUZIONI SRL || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 CAGOL MARCO || 1 || THERMAE & POOL SRL || 1 
 CANNELLA SRL || 1 || TOFFANETTI RAUL || 1 
 CARNERI & HUELLER SRL || 4 || TOMELIN PAOLO || 1 
 CARTONGESSI VALSUGANA S.R.L || 4 || TORRE DEL GARDA SRL || 1 
 CARUSO MAC KAY ALDO EUGENIO || 2 || TREDIL SRL || 5 
 CAVAGNIS COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || TRENTINI COSTRUZIONI SNC || 2 
 CENTRO POSA SRL || 1 || TRENTINI S.N.C. DI TRENTINI GILBERTO E C. || 1 
 CERADINI F.LLI SNC DI CERADINI G. & || 1 || TURRA EZIO & C. SNC || 1 
 CERRIKU VASJAR || 1 || TUTTINTONACI SRL DI FORTE PIETRO & C. || 3 
 CESI SRL || 1 || UEZ MICHELE || 4 
 CIGI COSTRUZIONI DI CUCCURULLO GIUSEPPINA || 2 || VERONESI FABRIZIO || 1 
 CIOLA ELIO SRL || 1 || VETTORI ROBERTO || 1 
 CITRONI CARLO || 2 || VINANTE COSTRUZIONI S.P.A. || 4 
 CIUFFI GUIDO || 1 || VISCOLOR SRL || 1 
 CLAUS CARLO,CLAUS ANDREA SNC || 4 || VO & MA SRL || 1 
 CO.EDIL.TIDONA S.R.L. || 2 || ZAMBIASI COSTRUZIONI SRL || 3 
 CONSORZIO LEONARDO || 1 || ZAMPICCOLI ROBERTO || 1 
 COPERTURE SNC DI GOTTARDI MATTEO & C. || 1 || ZENI ETTORE || 1 
 COSBAU SPA IN LIQUIDAZIONE || 22 || ZH GENERAL CONSTRUCTION COMPANY SPA || 1 
 COSTRUZIONI EDILI ANDRIGHETTONI SRL || 1 || ZUCAL COSTRUZIONI SRL || 1 
 COSTRUZIONI EDILI BOLZANO || 1 || ACQUAVIVA GIUSEPPE || 4 
 COSTRUZIONI EDILI FOCHER DI FOCHER PIETRO || 1 || ADLER BAU OHG DES ALIJA ENVER || 1 
 COSTRUZIONI ELETTRICHE GIOVANELLA SRL || 2 || ALBERTI TERMOSANITARI DI ALBERTI UGO || 1 
 COSTRUZIONI PAISOLI NICOLA SRL || 9 || ALOIS OBERHOFER GMBH || 1 
 COSTRUZIONI POJER SRL || 1 || ALPENBAU GMBH || 5 
 COSTRUZIONI VALENTINI & C. SAS || 1 || ASTER HOLZBAU GMBH || 3 
 COSTRUZIONI Z.R. SRL || 3 || ATB - TUNNEL BRENNERO || 20 
 D.F. COSTRUZIONI SRL || 3 || AUER KONRAD & CO. OHG || 1 
 DEGA DI GASPERINI MIRIAM E C. SAS || 2 || AUSSERHOFER GUENTHER || 1 
 DEMATTE' ROBERTO || 1 || BERBENNI G. & CO. KG || 1 
 DF SRL || 1 || BERTAGNOLL ANTON || 2 
 DHIMA THANAS || 1 || BETONSCHNEIDEN OHG || 1 
 DOBROZI GENTJAN || 2 || BOLZANO COSTRUZIONI GMBH || 1 
 DOMI S.R.L. || 1 || BONEDIL G.M.B.H. || 4 
 DOMOFENSTER SRL || 1 || BRUMAR GMBH || 12 
 EDIL O.R. DI ORSINGHER RUGGERO & C. SNC || 1 || C.& G. IMPIANTI S.R.L. || 1 
 EDIL 2 SNC DI LO CASCIO F. E DI PIE || 2 || C.A.E. DI CREPALDI CLAUDIO || 1 
 EDIL 3 SRL || 1 || CICERO EMANUELE || 1 
 EDIL ANTEMA SNC DI A E P. DI SARNO || 1 || COSBAU S.P.A. || 1 
 EDIL C.R. TRENTINE DI VALENTE ANDREA || 4 || COSTRUZIONI EDILI DI CAPPELLO NICODEMO & OLIVO SALVATORE SNC || 2 
 EDIL D.F. S.R.L. || 1 || COSTRUZIONI EDILI ZANELLA GMBH || 1 
 EDILBATTISTI SNC DI BATTISTI RENATO || 4 || D.F. COSTRUZIONI SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA   || 1 
 EDILBERTOLDI SRL || 1 || D.S.G.M. KG DES DE SARRO MICHELE & C. || 1 
 EDILBRESCIA S.R.L. DI COTTI COMETTI FABIO || 1 || PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 
 EDILBUSOLLI SNC || 3 || DAITEC G.M.B.H. || 1 
 EDILCASA 2000 S.R.L. || 1 || DELTA GMBH TECNOLOGIE IMPERMEABILI || 1 
 EDILCASA DI GRAIFENBERG SNC || 2 || DZ GMBH || 1 
 EDILE ZORTEA SRL || 4 || D.F. SRL || 1 
 EDILGIOVANNI SNC || 1 || E.T.S. G.M.B.H. || 5 
 EDILKOS DI BULLIQI HAMIT || 2 || E.T.S. S.P.A. IN LINGUA TEDESCA E.T.S. A.G. || 2 
 EDILPIAZZA SNC DI PIAZZA LINO & C. || 1 || EDIL COSTRUZIONI DI TORCASIO ANTONIO || 1 
 EDILSERVICE SRL || 1 || EDIL ECO MERANO DES PORTOGALLO MAURO & CO. KG || 1 
 EDILSIMI SNC DI SHEHAJ ISUF E MUNTEAN IURIE || 1 || EDILIZIA 2M SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA || 1 
 EDILVALORZI S.R.L. || 2 || EISENKEIL MARTIN DES BUBOLA MIRCO || 2 
 EDIPENASA SNC || 2 || ELEKTROTEL DES MORGANTI GIANCARLO || 1 
 EL QABLY ABDENNBI || 1 || ELO-TEC DES IVAN MUFFATO || 1 
 EL.IM Srl || 1 || EUROSYSTEMBAU DES GJEPALI GENC UND CO. KG || 1 
 ELETTRIC DOMO SRL || 1 || FEDERBAU DER GIAIER F. & CO. KG || 1 
 ELETTRO TECNICA DI FRANZOI ROBERTO || 1 || FEUERSTEIN S.R.L. || 1 
 EMLAND S.R.L. || 1 || FLIESENLAND HITTER KG DES HITTER J. & C. || 1 
 EMME - VI DI VALENTINI MASSIMO || 1 || FRANCESCHINI GEOM. MARCO || 1 
 ESPOSITO MARIO || 1 || GABRIELI LUCIANO KG DES GABRIELI R. & CO. || 1 
 ETN S.R.L. || 1 || GASSER AUGUSTIN & CO. K.G.-S.A.S. || 1 
 EUROEDIL COSTRUZIONI SRL || 1 || GERHARD ARTUR & HELLRIGL OTHMAR - O.H.G. || 2 
 EUROPA COSTRUZIONI S.N.C. DI CASTROVILLI BRUNO E FRATELLI || 1 || GERVASI S.P.A. || 1 
 F.LLI GIOVANELLA SNC || 1 || GRAF & SOEHNE OHG DES GRAF ROLAND & CO. || 1 
 F.P. RISTRUTTURAZIONI S.N.C. DI PIFFER PAOLO || 4 || GRANDE ANNUNZIATO || 1 
 FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. DI ANTONELLA FERRUZZI & C. IN SIGLA FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. || 3 || HALITI BESIM || 1 
 FIEMME PORFIDI SNC DI DELLAGIACOMA E GILMOZZI || 1 || HEROKAL GMBH || 1 
 FIETTA GIANNI || 1 || HM TSCHIGG DES TSCHIGG MIRCO || 1 
 GENTILINI COSTRUZIONI SRL || 2 || I.T. GMBH || 1 
 GHARSALLIA SAADIA || 1 || IMPRESA COSTRUZIONI LAZZAROTTO SRL - GMBH || 1 
 GI.ZETA DI ZOMER GIUSEPPE || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 GIOVANNINI DONATO || 1 || KOFLER FRANZ || 1 
 GLOBAL CONTRACTOR S.R.L. || 1 || KRAUS GMBH || 1 
 GYPSO EVOLUTION S.R.L. || 1 || L.E.A. COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 HI.TECO S.R.L. || 1 || LECHNER FRANZ GMBH || 1 
 HYDRONEW SAS DI ZENI JURI E C. || 1 || LINARD BAU GMBH || 1 
 IDROSERVICE ITALIA SRL || 1 || M.M.-MALER-MAURER DI MULAJ MUHARREM || 1 
 IDROSERVICE S.N.C. DI ARNOLDI LUCIANO E MENEGHINI RENZO || 1 || MALLOTH JOSEF. || 2 
 IMPRESA COSTRUZIONE STRADE E SCAVI MARZADRO GIOVANNI E GIORGIO SNC || 3 || MALTECH GMBH || 1 
 IMPRESA COSTRUZIONI F.LLI CASTELLAN SNC DI CASTELLAN MARCO & C || 1 || MARMI DECOR SAS DI SCOLA MARIO & C. || 1 
 IMPRESA EDILE LORENZONI CESARE & C. S.N.C. || 1 || MAX BOEGL BAU COSTRUZIONE GMBH || 1 
 INES COSTRUZIONI DI GIARRACA FRANCO E C. S.A.S. || 1 || MAYRGUENDTER BODENBELAEGE G.M.B.H. || 1 
 INTOEDIL SRL || 1 || MULTISERVIZI EDILI DI NICOLA GEOM. ALBERTO || 1 
 IOB LUCA || 1 || MUTO ADRIANO || 1 
 IPSA COSTRUZIONI SRL || 8 || NEU ALBA LIFT DER PETALLI MIRELA || 2 
 IUCULANO ANTONINO || 4 || NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 2 
 JALILI IDRISSI LAHBIB || 2 || NOVA KG DES ANTON OCHSENREITER & C. || 1 
 LA SOTTOFONDI S.N.C. DI FEDELE ROBERTO & C. || 1 || OBEROSLER S.F. DES OBEROSLER GEOM. WILLI || 1 
 LACOS SPA || 1 || OBERSCHMIED HOCH- UND TIEFBAU GMBH || 1 
 LADURNER ACQUE SRL || 1 || PALMABAU DES PALMA JOSEF-BAUUNTERNEHMEN UND GERUESTBAU || 1 
 LANER RENZO & C. SNC || 1 || PARROTTINO FRANCO || 1 
 LAZZARA EMANUELE || 2 || PICHLER ARNOLD || 1 
 LEGNO COSTRUZIONI SNC DI LUCIANER || 4 || PLATTNER KARL OHG DES PLATTNER KARL || 1 
 LEVICO SCAVI DI BEBER ERWIN & C. SNC || 2 || PLATTNER PUTZ OHG DES PLATTNER PATRICK UND DAGOBERT || 1 
 LIPOVAC SRL || 2 || PORFIDCOOP SOCIETA' COOPERATIVA || 1 
 LIVELMAS SNC DI FAVAZZO ANTONIO & SALVATORE || 1 || PROGETTO EDILE DI GAETANO GUARNACCIA || 1 
 LONGHI GIANLUCA || 3 || PSENNER & KOFLER DES KOFLER KURT & CO. K.G || 1 
 LOPEZ MARIO FACUNDO || 1 || RAMMLMAIR JAKOB SRL || 12 
 LORENZI GIORGIO || 1 || RAMOSER RICHARD U.CO. KG || 6 
 M.S.C. EDILIZIA SRL || 1 || RELLA ENRICO & CO. EINFACHE KOMMANDITGESELLSCHAFT DES RELLA ENRICO & CO. || 2 
 MAK COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ROBERT OHG DES LEITNER ROBERT & CO. || 1 
 MANDREJA NIKOLIN || 1 || SACISS S.R.L. || 13 
 MARIAN SERGIU DAVID || 1 || SCHENK ALOIS || 12 
 MATAJ SKENDER || 4 || SCHILLACI PAOLO || 3 
 MAUTEC SNC DI CAINELLI M. & C. || 2 || SCUMACI FRANCESCO || 1 
 MAZZONELLI ALESSANDRO || 1 || SEELAUS KURT || 1 
 MENAPACE CARLO || 1 || SEESTE BAU AG || 1 
 MERLER STEFANO || 1 || STAGIS S.N.C. DI GIOCONDO ACHILLE & C. || 1 
 MOCELLINI S.R.L || 2 || STEINER BAU GMBH || 1 
 MODICA CLAUDIO COSTRUZIONI EDILI || 3 || STILE CASA GMBH || 1 
 MOGGIMPIANTI SAS DI MOGGIO P.I.IVAN || 1 || STUDIO LIGNO ART S.R.L. || 2 
 MONTICOSTRUZIONI SRL UNIPERSOANLE || 4 || STYLE GIPS G.M.B.H. || 1 
 MOSCA COSTRUZIONI SNC DI MOSCA DANIELE || 1 || TECNOARREDO DI BRUNO POVOLI || 1 
 MOSNA E FERRARI SNC DI MOSNA MICHEL || 6 || TECNOSPORT SYSTEM KG DES BAMPI LUIGI & CO. || 1 
 MUCAJ ENKELJAN || 1 || TEKNOMAG GMBH || 4 
 N.D. S.N.C. DI SALIHI E IDRIZI || 1 || TERMOSAN SAS DI SARTORI EZIO E PAOLO || 1 
 NARDELLI SRL || 7 || THALER CHRISTIAN || 1 
 NARDON ADRIANO || 1 || THALER WERNER & C. KG || 1 
 NEROBUTTO TIZIANO & FRANCESCO SNC || 1 || THERMO ASSISTENZA S.N.C. DI GANZ SILVANO E GIGLIOTTI BERNARDINA || 1 
 NEW OBI SRL || 1 || TRENTINI KARL || 1 
 NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 27 || UNTERKOFLER JOSEF & CO. OHG || 1 
 NICOLODI COSTRUZIONI S.R.L. IN FORMA ABBREVIATA NICOLODI S.R.L. || 1 || VERMATEC DES UNGERICHT ERWIN || 2 
 OBEROSLER CAV. PIETRO SPA || 3 || VERONESE ANDREA || 1 
 OEM S.R.L. || 1 || VI.GI. COSTRUZIONI GMBH || 18 
 OSSITAGLIO S.R.L. UNIPERSONALE || 2 || VIMAHAUS DI VINCENZO MATERA || 1 
 OSTI STEFANO E MASSIMO S.N.C. || 1 || VITA GMBH || 1 
 PALLANCH EMANUELE || 1 || WOLF SYSTEM GMBH - SRL || 1 
 PANADA FABRIZIO || 2 || ZA.FA. SNC DI ZANCARLI FRANCA & CO || 1 
 PANTALEO GIROLAMO || 1 || ZH - GENERAL CONSTRUCTION COMPANY A.G. || 4 
 PASTORESSA LUCA || 1 || ZIMMEREI GRUNSER OHG DES GRUNSER JOSEF & CO. || 1 
 PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 || ZOEGGELER BAU GMBH || 1 
 PEDRON COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ZORZI S.R.L. || 1 
 PERINI MARCO || 1 ||   ||   
 Företag totalt: 323 || Uppsagda arbetstagare totalt: 643 ||   
10.                  
Kategorier av arbetstagare som omfattas:
 Kategori || Antal || Procentandel 
 Män || 483 || 91,48 
 Kvinnor || 45 || 8,52 
 EU-medborgare || 401 || 75,95 
 Icke-EU-medborgare || 127 || 24,05 
 15-24 år || 41 || 7,77 
 25-54 år || 434 || 82,20 
 55-64 år || 52 || 9,85 
 Över 64 år || 1 || 0,19 
11.                  
Yrkeskategorier:
 Kategori || Antal || Procentandel 
 Specialiserade förmän || 25 || 4,0 
 Förmän || 10 || 1,6 
 Superspecialiserade hantverkare || 43 || 6,7 
 Specialiserade hantverkare || 170 || 26,4 
 Hantverkare || 163 || 25,3 
 Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning || 179 || 27,8 
 Praktikanter || 53 || 8,2 
12.                  
Utbildning:
 Kategori || Antal || Procentandel 
 Låg- och mellanstadium || 38 || 7,22 
 Högstadium eller andra stadiet av grundskolan || 316 || 59,85 
 Gymnasieutbildning || 161 || 30,49 
 Högre utbildning steg 1 || 13 || 2,46 
13.                  
Italien har, i enlighet med artikel 7 i
förordning (EG) nr 1927/2006, bekräftat att man har tillämpat en
politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man kommer att
fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av de åtgärder
som finansieras genom fonden.
Berört område, berörda myndigheter och
övriga parter
14.                  
Det område som berörs av uppsägningarna är regionen
Trentino-Alto Adige/Südtirol. På Nuts II-nivå består det av två autonoma
provinser: Trento och Bolzano/Bozen. Regionen gränsar till Österrike i norr,
till Schweiz i nordväst och till de italienska regionerna Lombardiet och Veneto
i väster respektive söder. Det omfattar 13 607 km² och är mycket
bergigt, eftersom det täcker en stor del av Dolomiterna och södra Alperna.
Trentino-Alto Adige/Südtirol har en befolkning på cirka 1 017 000
personer (498 000 i provinsen Bolzano/Bozen och 519 000 i provinsen
Trento). Befolkningstätheten i regionen (74,7 invånare per km²) är låg, jämfört
med Italiens eller EU:s genomsnitt (198,8 respektive 112 invånare per km²). Det
italienska nationella statistikinstitutet ISTAT uppskattar att det bor
70 834 invandrare som är födda utomlands i Trentino-Alto Adige/Südtirol,
motsvarande 6,9 % av den sammanlagda befolkningen i regionen. I
tjänstesektorn arbetar 69 % av det totala antalet sysselsatta, inom industrin
25 % och inom primärsektorn 5 %.
15.                  
De viktigaste berörda myndigheterna är Agenzia
di Lavoro della Provincia Autonoma di Trento (arbetsförmedlingen i den
autonoma provinsen Trento), Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio
Politique del Lavoro a Finanziamento Europeo (den autonoma provinsen
Bolzano-Bozen), Rete dei Centri per l'impiego della Provincia Autonoma di
Trento e della Provincia di Bolzano/Bozen (nätverk av arbetsförmedlingar i
båda provinser), fackföreningarna: Confederazione Generale Italiana del
Lavoro –CGIL– del Trentino; Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori
–CISL– del Trentino; Unione Italiana del Lavoro –UIL– del Trentino,
Südtiroler Gewerkschaftsbund, CISL dell'Alto Adige och UIL dell'Alto Adige; arbetsgivarorganisationerna:
Associazione Artigiani e Piccole Imprese (CONFARTIGIANATO); Associazione
degli Industriali della Provincia di Trento (CONFINDUSTRIA); Unione
Commercio e Turismo e Attivitá di Servizio del Trentino, Associazione per
l'Artigianato –APA– di Bolzano, Associazione degli Industriali della Provincia
di Bolzano (CONFINDUSTRIA) och Südtiroler Bauerbund.
Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen
16.                  
I båda provinser försämrades det ekonomiska läget
under 2009, och deras ekonomiska tillväxt var negativ (-3,0 % i Trento och
-2,6 % i Bolzano/Bozen) jämfört med föregående år. Arbetslösheten i Trento
ökade med 117 % under 2010, jämfört med 2009. I Bolzano/Bozen låg
arbetslösheten 43 % högre under tredje kvartalet 2010 än under samma
kvartal året innan. Dessutom berörda 9,3 % av de uppsägningar som gjordes
i provinsen Trento mellan mars och december 2010 arbetare i byggsektorn. I
provinsen Bolzano/Bozen utgjorde uppsägningarna inom byggsektorn under samma
period 11 % av de sammanlagda uppsägningarna. I båda provinser är
byggsektorn en viktig arbetsgivare, som står för 8,6 % av jobben i Trento
och 8 5 i Bolzano/Bozen. Sektorn bidrar också med 15 % till den regionala
BNP. Italien förväntar sig därför att uppsägningarna kommer att få stora
konsekvenser på lokal nivå.
Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna
17.                  
De åtgärder som föreslås nedan utgör ett samordnat
paket med individanpassade tjänster, som alla syftar till att återintegrera
arbetstagarna på arbetsmarknaden.
–     
Inledande möte, anmälning och registrering Den första åtgärden, som vänder sig till alla deltagare, omfattar
information om tillgängliga tjänster och kurser och om krav avseende kunskap
och utbildning. Det är också ett tillfälle för arbetstagare som vill delta i
åtgärden att sluta ett formellt avtal om deltagande och intresse.
–     
Enskild rådgivning: Arbetstagare
erbjuds rådgivning i början av deras individuella återinträde på arbetsmarknaden.
De kan emellertid också på begäran få tillgång till rådgivningstjänster när som
helst (t.ex. om de har svårt att välja, har minskad motivation eller helt
enkelt behöver stöd). Rådgivarna kommer att ge yrkesvägledning till de
friställda arbetstagarna och styra dem mot specifik arbetserbjudanden.
–     
Bedömning av färdigheter och omställning: Detta ska hjälpa arbetstagarna att identifiera egna färdigheter och
möjligheter som berör deras intressen, och att upprätta en realistisk
karriärutvecklingsplan. Åtgärden omfattar intensiv personlig rådgivning och ska
fungera som en väg i sex steg där arbetstagaren och rådgivaren behandlar en
fråga i taget (t.ex. möjligheter, intressen, analys av motivation och
förväntningar osv.). Efter denna bedömning görs en sammanfattande rapport om
arbetstagarens färdigheter och individuella planer och med en handlingsplan. 
–     
Utbildning och omskolning: Denna åtgärd syftar till att fortbilda arbetstagare inom fyra områden
som definieras som nyckelkompetenser i Europaparlamentets och rådets
rekommendation av den 18 december 2006 om Nyckelkompetenser för livslångt
lärande[9]: 1)
Kommunikation på modersmålet, 2) Kommunikation på främmande språk, 3)
Matematiskt kunnande och grundläggande vetenskaplig och teknisk kompetens, och
4) Digital kompetens. Dessa kurser omfattar både arbete i klassrum och
distansarbete, så att "tillbaka till skolbänken"-syndromet undviks.
Alla deltagare i fondprogrammet för aktiva arbetsmarknadsåtgärder måste delta i
minst en sådan kurs inom ramen för åtgärden.
–     
Handledning: Syftet är
att fortbilda arbetstagaren i de fyra nyckelkompetenserna för livslångt lärande
som inte omfattas av den allmänna åtgärden för yrkesutbildning och omskolning:
1) Lära att lära, 2) Social och medborgerlig kompetens, 3) Initiativförmåga och
entreprenörskap, och 4) Kulturell medvetenhet och kulturella uttrycksformer.
Denna fortbildning består av två enskilda träffar och fyra gruppträffar
(grupphandledning) och berör två nyckelkompetenser: Lära att lära plus
en av de tre återstående nyckelkompetenserna.
–     
Enskild yrkesutbildning:
Detta omfattar friställda arbetstagares specifika behov om de vill flytta till
en annan sektor eller en annan uppgift. Fortbildningsperiodens längd varierar
från 40 till 200 timmar.
–     
Mentorskap efter att arbetstagaren har fått nytt
arbete: För att undvika att problem dyker upp i det
nya arbetet och för att hjälpa arbetstagarna att anpassa sig till sina nya
uppgifter kommer mentorer att bistå arbetstagarna när de återinträder i
arbetslivet.
–     
Deltagandebidrag: För
at täcka kostnaderna för deltagande i åtgärden kan arbetstagarna få upp till
400 euro per månad. Beloppet beräknas antingen per dag (20 euro per dag) eller
som klumpsumma.
–     
Uppehälle:
Arbetstagarna kommer för varje dag de deltar i fondåtgärden att erhålla bidrag
för uppehälle motsvarande en dag av det italienska traktamentet 'indemnità
di mobilità. .
18.                  
Utgifterna för att genomföra de åtgärder som stöds
genom fonden och som ingår i ansökan omfattar förberedande åtgärder,
förvaltning och kontroll samt information och marknadsföring, i enlighet med
artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.
19.                  
De individanpassade tjänster som de italienska
myndigheterna har lagt fram är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är
stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De
italienska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna för tjänsterna
till 5 744 000 euro och de administrativa utgifterna till
285 000 euro (= 4,7 % av det sammanlagda beloppet). Danmark
begär sammanlagt 3.918.850 euro i stöd från fonden (65 % av de
sammanlagda kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) || Sammanlagda kostnader (fonden och nationell samfinansiering) (i euro)* 
 Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Inledande möte, anmälning och registrering (Sensibilizzazione orientativa) || 528 || 95 || 50 200 
 Enskild rådgivning: (Rådgivning) || 528 || 909 || 480 000 
 Bedömning av färdigheter och omställning (Bilancio delle competenze) || 230 || 1 500 || 345 000 
 Utbildning och omskolning (Formazione di base) || 528 || 4 924 || 2 600 000 
 Hanledning (Coaching) || 110 || 1 000 || 110 000 
 Enskild yrkesutbildning (Formazione specialistica) || 120 || 3 067 || 368 000 
 Mentorskap efter att arbetstagaren har fått nytt arbete (Accompagnamento all'inserimento) || 420 || 238 || 100 000 
 Deltagandebidrag (Indemnità di partecipazione) || 528 || 380 || 200 800 
 Traktamente (Indemnità di mobilità) || 528 || 2 822 || 1 490 000 
 Delsumma individanpassade tjänster ||   || 5 744 000 
 Kostnader för att genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förvaltning ||   || 104 000 
 Information och marknadsföring ||   || 77 000 
 Kontroller ||   || 104 000 
 Delsumma genomförandekostnader ||   || 285 000 
 Summa beräknade kostnader ||   || 6 029 000 
 Stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna) ||   || 3 918 850 
* Totalsumman har avrundats och stämmer därför
inte helt.
20.                  
Italien bekräftar att de ovan beskrivna åtgärderna
kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna och att all
dubbelfinansiering kommer att förebyggas.
Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta
21.                  
De individanpassade tjänsterna i det samordnade
paket som Italien vill att fonden ska finansiera började tillhandahållas den
1 maj 2011. Stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum.
Samråd med arbetsmarknadens parter
22.                  
Åtgärderna har diskuterats i styrelsen för Agenzia
di Lavoro della Provincia Autonoma di Trento (Arbetsförmedlingen i den
autonoma provinsen Trento) där arbetsmarknadens parter ingår, eftersom 1/3 av
styrelsemedlemmarna väljs av fackföreningarna och 1/3 av arbetsgivarna. I den
autonoma provinsen Bolzano-Bozen har åtgärderna diskuterats i Commissione
Provinciale per il Fondo Sociale Europeo (provinskommittén för ESF). Företrädare
för arbetsmarknadsparterna deltar också i denna kommitté.
23.                  
De italienska myndigheterna har bekräftat att
kraven avseende kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i
EU-lagstiftningen har uppfyllts.
Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal
24.                  
Vad gäller kriterierna i artikel 6 i
förordning (EG) nr 1927/2006 har de italienska myndigheterna i sin ansökan
angett följande:
·      Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.
·      Att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till
omstrukturering av företag eller sektorer.
·      Att de stödberättigande åtgärderna inte får stöd från något annat av
EU:s finansieringsinstrument.
Förvaltnings- och kontrollsystem 
25.                  
Italien har meddelat kommissionen att det
ekonomiska stödet kommer att förvaltas och kontrolleras av de organ som
förvaltar och kontrollerar Europeiska socialfonden. Agenzia di Lavoro della
Provincia Autonoma di Trento (arbetsförmedlingen i den autonoma provinsen
Trento) och Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio Politique del
Lavoro a Finanziamento Europeo (den autonoma provinsen Bolzano-Bozen)
kommer att fungera som förmedlande organ för den myndighet som förvaltar
stödet.
Finansiering
26.                  
På grundval av Italiens ansökan föreslås fonden
stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster (inbegripet utgifter
för fondens genomförande) med 3 918 850 euro, vilket utgör 65 % av de
sammanlagda kostnaderna. Det belopp som kommissionen föreslår grundar sig på de
uppgifter som Italien lämnat.
27.                  
Med hänsyn till det högsta tillåtna stödbeloppet
från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006,
liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen att det
sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden och tilldelas enligt rubrik 1a
i budgetramen.
28.                  
Det föreslagna stödbeloppet innebär att över
25 % av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts för fonden är
tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i artikel 12.6
i förordning (EG) nr 1927/2006.
29.                  
Genom detta förslag om att utnyttja fonden inleder
kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. Budgetmyndighetens två
parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda medel ur fonden som det
begärda beloppet. Kommissionen ber också den av budgetmyndighetens två parter
som, på lämplig politisk nivå, först når enighet om förslaget om utnyttjande av
fonden att underrätta den andra parten och kommissionen om sina avsikter. Om
någon av budgetmyndighetens två parter motsätter sig förslaget kommer ett
formellt trepartsmöte att sammankallas.
30.                  
Kommissionen lägger separat fram en begäran om
överföring för att kunna föra in särskilda åtagande- och
betalningsbemyndiganden i 2011 års budget, enligt punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
Källa till betalningsbemyndiganden 
31.                  
Genom ändringsbudget 3/2011 förstärktes fondens
budgetpost 04.0501 med 50 000 000 euro för betalningsbemyndiganden. Betalningsbemyndiganden
från denna budgetpost ska täcka det belopp på 3 918 850 euro som
behövs för denna ansökan.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan
EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Construction of buildings från
Italien)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och
kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[10], särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om
upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[11], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[12],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att
ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de
genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av
globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.
(2)       Tillämpningsområdet för
fonden har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att
söka stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som
en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.
(3)       Det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden
upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.
(4)       Italien lämnade den 7
februari 2011 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar
vid 323 företag som är verksamma inom huvudgrupp 41 (Byggande av hus) enligt
Nace rev 2, i Nuts II-regionen Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 och
ITD2) i Italien, och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till
den 6 juli 2011. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska
stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen
föreslår därför att ett belopp på 3 918 850 euro ska anslås.
(5)       Fonden bör därför utnyttjas
för att bevilja det ekonomiska stöd Italien ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 3 918 850 euro i åtagande-
och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2011.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i [Bryssel/Strasbourg] den
På
Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               I kommissionens förordning (EG) nr 105/2007 av den
1 februari 2007 om ändring av bilagorna till Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för
statistiska territoriella enheter (NUTS) (EUT L 39, 10.2.2007, s. 1-37)
tilldelas Trentino/Alto Adige en dubbel Nuts II-regionkod, och detta motiveras
på följande sätt: "Provincia Autonoma Bolzano/Bozen och Provincia
Autonoma Trento utgör regionen Trentino-Alto Adige/Südtirol".
[5]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i
förordning (EG) nr 1927/2006.
[6]               KOM(2008) 800. En ekonomisk återhämtningsplan för
Europa.
[7]               SEK(2010) 021 Communication to the commission on
application EGF/2009/017 LT/Construction of buildings received from Lithuania
for a financial contribution from the European Globalisation Adjustment Fund.
[8]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[9]               EUT L 394, 30.12.2006, s. 10.
[10]             EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[11]             EUT L 406, 30.12.2006,
s. 1.
[12]             EUT C […], […], s. […].