CELEX: 32016R1055
Language: hr
Date: 2016-06-29 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1055 оd 29. lipnja 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s tehničkim sredstvima odgovarajućeg javnog objavljivanja povlaštenih informacija i odgađanja javnog objavljivanja povlaštenih informacija u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)

30.6.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 173/47
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1055
   оd 29. lipnja 2016.
   o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s tehničkim sredstvima odgovarajućeg javnog objavljivanja povlaštenih informacija i odgađanja javnog objavljivanja povlaštenih informacija u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 10.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Od izdavatelja i sudionika na tržištu emisijskih jedinica zahtijeva se učinkovito i pravodobno javno objavljivanje povlaštenih informacija u cilju zaštite ulagatelja. Kako bi se na razini Unije ulagateljima jamčio jednak pristup povlaštenim informacijama, povlaštene informacije trebalo bi besplatno, istodobno i u najkraćem mogućem roku javno objaviti među svim kategorijama ulagatelja u Uniji te bi se o njima trebali obavijestiti mediji, čime se osigurava učinkovito širenje informacija u javnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Ako sudionici na tržištu emisijskih jedinica već ispunjavaju istovrijedne zahtjeve o objavljivanju povlaštenih informacija u skladu s Uredbom (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (2), te ako se od njih na temelju te Uredbe i Uredbe (EU) br. 596/2014 zahtijeva da javno objave iste informacije, trebalo bi se smatrati da su obveze propisane ovom Uredbom ispunjene ako se informacije objavljuju korištenjem platforme za objavu povlaštenih informacija za potrebe Uredbe (EU) br. 1227/2011, pod uvjetom da su o povlaštenim informacijama obaviješteni relevantni mediji.
            
         
               (3)
            
            
               Važno je da se tehničkim sredstvima odgađanja objavljivanja povlaštenih informacija omogući evidentiranje ključnih informacija iz postupka odgađanja objavljivanja povlaštenih informacija kako bi izdavatelji i sudionici na tržištu emisijskih jedinica mogli ispuniti obvezu obavješćivanja nadležnih tijela.
            
         
               (4)
            
            
               Obavijest o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija i, prema potrebi, objašnjenje o načinu ispunjenja svih primjenjivih uvjeta za odgodu trebali bi se nadležnim tijelima dostaviti u pisanom obliku upotrebom sigurnih elektroničkih sredstava koje je odredilo samo nadležno tijelo, čime se osigurava cjelovitost i povjerljivost sadržaja informacija te brzina njihova prijenosa.
            
         
               (5)
            
            
               Kako bi se nadležnom tijelu omogućilo da utvrdi relevantne osobe u okviru izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica koje su uključene u odgađanje objavljivanja povlaštenih informacija, obavijest o odgodi trebala bi sadržavati identitet osobe koja je dostavila obavijest te osoba nadležnih za donošenje odluke o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija. U toj bi se obavijesti trebali navesti i vremenski aspekti odgode čime bi se nadležnim tijelima omogućilo da procijene jesu li ispunjeni uvjeti utvrđeni Uredbom (EU) br. 596/2014 koji se odnose na odgodu.
            
         
               (6)
            
            
               Izdavatelj koji je kreditna ili financijska institucija trebao bi nadležno tijelo u pisanom obliku obavijestiti o svojoj namjeri odgađanja objavljivanja povlaštenih informacija kako bi se očuvala stabilnost financijskog sustava i, uzimajući u obzir osjetljivu prirodu takvih informacija i potrebu da se osigura najviši stupanj povjerljivosti njihova sadržaja, u tu bi svrhu trebalo primjenjivati odgovarajuće standarde sigurnosti.
            
         
               (7)
            
            
               Ova Uredba temelji se na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija je 25. svibnja 2016. ESMA-u obavijestila o svojoj namjeri potvrđivanja nacrta provedbenog tehničkog standarda uz izmjene kako bi se uzela u obzir činjenica da su odredbe o objavljivanju iz Uredbe (EU) br. 1227/2011 dovoljne da se osigura da sudionici na tržištu emisijskih jedinica djelotvorno i pravovremeno javno objavljuju povlaštene informacije, kako se propisuje člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 596/2014. Već se Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1348/2014 (3) propisuje da sudionici na tržištu emisijskih jedinica moraju uspostaviti „sažetak sadržaja” kako bi se informacije objavljivale djelotvorno i pravovremeno putem web-mjesta. ESMA je u svojem službenom mišljenju od 16. lipnja 2016. potvrdila svoje početno stajalište i nije ponovno podnijela provedbeni tehnički standard izmijenjen u skladu s izmjenama koje je predložila Komisija. Budući da zahtjevi o objavljivanju za sudionike na tržištu emisijskih jedinica na temelju Uredbe (EU) br. 1227/2011 mogu biti dovoljni za potrebe ispunjavanja zahtjeva iz članka 17. stavka 2. Uredbe (EU) br. 596/2014, nacrt provedbenog tehničkog standarda trebalo bi izmijeniti da se izbjegne udvostručavanje zahtjeva za izvješćivanje.
            
         
               (9)
            
            
               ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova uredba, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4).
            
         
               (10)
            
            
               Kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje financijskih tržišta, potrebno je da ova Uredba žurno stupi na snagu te da se odredbe utvrđene ovom Uredbom primjenjuju od istog datuma kao i odredbe utvrđene Uredbom (EU) br. 596/2014,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   POGLAVLJE I.
   
      OPĆE ODREDBE
   
   Članak 1.
   Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuje se sljedeća definicija:
   
                
            
            
               „elektronička sredstva” znači sredstva elektroničke opreme za obradu (uključujući digitalno sažimanje), pohranu i prijenos podataka upotrebom žica, radija, optičke tehnologije ili bilo kojeg drugog elektromagnetskog sredstva.
            
         POGLAVLJE II.
   
      TEHNIČKA SREDSTVA ODGOVARAJUĆEG JAVNOG OBJAVLJIVANJA POVLAŠTENIH INFORMACIJA
   
   Članak 2.
   Sredstva javnog objavljivanja povlaštenih informacija
   1.   Izdavatelji i sudionici na tržištu emisijskih jedinica objavljuju povlaštene informacije upotrebom tehničkih sredstava kojima se jamči sljedeće:
   
               (a)
            
            
               širenje povlaštenih informacija:
               
                           i.
                        
                        
                           što je moguće širem krugu javnosti na nediskriminirajućoj osnovi;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           besplatno;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           istodobno u Uniji.
                        
                     
         
               (b)
            
            
               medije se o povlaštenim informacijama obavješćuje izravno ili putem treće strane, a javnost se opravdano pouzdaje u medije da će osigurati njihovo učinkovito širenje. Te se obavijesti prenose upotrebom elektroničkih sredstava kojima se osigurava očuvanje potpunosti, cjelovitosti i povjerljivosti informacija tijekom prijenosa te se u njima jasno utvrđuje sljedeće:
               
                           i.
                        
                        
                           informacije o kojima se obavješćuje jesu povlaštene informacije;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           identitet izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica: puni pravni naziv;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           identitet osobe koja dostavlja obavijest: ime, prezime, funkcija unutar izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica;
                        
                     
                           iv.
                        
                        
                           predmet povlaštenih informacija;
                        
                     
                           v.
                        
                        
                           datum i vrijeme obavještavanja medija.
                        
                     
         Izdavatelji i sudionici na tržištu emisijskih jedinica osiguravaju potpunost, cjelovitost i povjerljivost tako što bez odgode ispravljaju bilo koji propust ili prekid u prijenosu povlaštenih informacija.
   2.   Sudionici na tržištu emisijskih jedinica od kojih se zahtijeva da povlaštene informacije objavljuju u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 1227/2011 mogu upotrebljavati tehnička sredstva utvrđena za potrebe objavljivanja povlaštenih informacija na temelju te Uredbe za potrebe objavljivanja povlaštenih informacija u skladu s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 596/2014, pod uvjetom da su povlaštene informacije koje se moraju objaviti u suštini istog sadržaja ta da se tehničkim sredstvima koja se upotrebljavaju za objavljivanje osigurava da se povlaštene informacije priopćavaju relevantnim medijima.
   Članak 3.
   Objava povlaštenih informacija na internetskim stranicama
   Internetske stranice iz članka 17. stavaka 1. i 9. Uredbe (EU) br. 596/2014 moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve:
   
               (a)
            
            
               njima se korisnicima omogućuje besplatan pristup povlaštenim informacijama objavljenima na internetskim stranicama na nediskriminirajućoj osnovi;
            
         
               (b)
            
            
               njima se korisnicima omogućuje da pronađu povlaštene informacije u lako prepoznatljivom odjeljku internetskih stranica;
            
         
               (c)
            
            
               njima se osigurava da se u objavljenim povlaštenim informacijama jasno navodi datum i vrijeme objave te da su informacije strukturirane kronološkim redoslijedom.
            
         POGLAVLJE III.
   
      TEHNIČKA SREDSTVA ODGAĐANJA JAVNOG OBJAVLJIVANJA POVLAŠTENIH INFORMACIJA
   
   Članak 4.
   Obavijest o odgođenoj objavi povlaštenih informacija i pisano obrazloženje
   1.   Za potrebe odgađanja javnog objavljivanja povlaštenih informacija u skladu s člankom 17. stavkom 4. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 596/2014, izdavatelji i sudionici na tržištu emisijskih jedinica upotrebljavaju tehnička sredstva kojima se na trajnom mediju jamči dostupnost, čitljivost i evidentiranje sljedećih informacija:
   
               (a)
            
            
               datuma i vremena:
               
                           i.
                        
                        
                           kad su se povlaštene informacije prvi put pojavile u okviru izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           kad je donesena odluka o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           kad će izdavatelj ili sudionik na tržištu emisijskih jedinica vjerojatno objaviti povlaštene informacije;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               identiteta osoba u okviru izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica nadležnih za sljedeće:
               
                           i.
                        
                        
                           donošenje odluke o odgodi objave te o početku i vjerojatnom završetku odgode;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           provedbu stalnog praćenja uvjeta odgode;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           donošenje odluke o javnom objavljivanju povlaštenih informacija;
                        
                     
                           iv.
                        
                        
                           dostavljanje nadležnom tijelu zatraženih informacija o odgodi i pisanog obrazloženja;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               dokaza o izvornom ispunjenju uvjeta iz članka 17. stavka 4. Uredbe (EU) br. 596/2014 i bilo koje izmjene ispunjenja uvjeta tijekom razdoblja odgode, uključujući:
               
                           i.
                        
                        
                           prepreke pristupu informacijama koje su interno uspostavljene i u odnosu na treće strane kako bi se pristup povlaštenim informacijama onemogućio svim osobama osim onima kojima su one nužne za uobičajeno obavljanje posla, profesije ili dužnosti u okviru izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           mjere koje su uvedene kako bi se relevantne povlaštene informacije objavile što je prije moguće nakon što se prestane jamčiti njihova povjerljivost.
                        
                     
         2.   Izdavatelji i sudionici na tržištu emisijskih jedinica obavješćuju nadležno tijelo o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija na temelju pisanog obrazloženja i dostavljaju pisano obrazloženje o toj odgodi preko predviđene kontaktne točke u okviru nadležnog tijela ili koju je imenovalo nadležno tijelo, koristeći se pritom elektroničkim sredstvima koje je odredilo nadležno tijelo.
   Nadležna tijela na svojim internetskim stranicama objavljuju predviđenu kontaktnu točku u okviru nadležnog tijela ili koju je imenovalo nadležno tijelo i elektronička sredstva iz prvog podstavka. Tim elektroničkim sredstvima osigurava se potpunost, cjelovitost i povjerljivost informacija tijekom prijenosa.
   3.   Elektroničkim sredstvima iz stavka 2. osigurava se da obavijest o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija sadržava sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               identitet izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica: puni pravni naziv;
            
         
               (b)
            
            
               identitet osobe koja dostavlja obavijest: ime, prezime, funkcija unutar izdavatelja ili sudionika na tržištu emisijskih jedinica;
            
         
               (c)
            
            
               podatke za kontakt osobe koja dostavlja obavijest: službena adresa elektroničke pošte i broj službenog telefona;
            
         
               (d)
            
            
               utvrđivanje javno objavljenih povlaštenih informacija na koje se primjenjivala odgođena objava: naslov izjave o objavi; referentni broj ako je dodijeljen sustavom koji se upotrebljava za širenje povlaštenih informacija; datum i vrijeme javne objave povlaštenih informacija;
            
         
               (e)
            
            
               datum i vrijeme odluke o odgodi objave povlaštenih informacija;
            
         
               (f)
            
            
               identitet svih osoba nadležnih za donošenje odluke o odgodi javnog objavljivanja povlaštenih informacija.
            
         4.   Ako se pisano obrazloženje o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija dostavlja samo na zahtjev nadležnog tijela u skladu s člankom 17. stavkom 4. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 596/2014, elektroničkim sredstvima iz stavka 2. ovog članka osigurava se da to pisano obrazloženje sadržava informacije iz stavka 3. ovog članka.
   Članak 5.
   Obavijest o namjeri odgode objavljivanja povlaštenih informacija
   1.   Za potrebe odgode javnog objavljivanja povlaštenih informacija u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 596/2014, izdavatelj koji je kreditna ili financijska institucija u pisanom obliku nadležnom tijelu dostavlja obavijest o svojoj namjeri odgode povlaštenih informacija kako bi se očuvala stabilnost financijskog sustava, osiguravajući pritom potpunost, cjelovitost i povjerljivost informacija, preko predviđene kontaktne točke u okviru nadležnog tijela ili koju je imenovalo nadležno tijelo.
   Ako se obavijest iz prvog podstavka dostavlja elektroničkim putem, izdavatelj upotrebljava elektronička sredstva iz članka 4. stavka 2. ove Uredbe.
   2.   Nadležno tijelo obavješćuje izdavatelja o svojoj odluci hoće li prihvatiti odgodu objavljivanja na temelju informacija koje su mu u pisanom obliku dostavljene u skladu sa stavkom 1., osiguravajući pritom potpunost, cjelovitost i povjerljivost informacija.
   3.   Kako bi nadležno tijelo obavijestio o svim novim informacijama koje mogu utjecati na odluku nadležnog tijela o odgodi objavljivanja povlaštenih informacija, izdavatelj upotrebljava ista tehnička sredstva koja se upotrebljavaju za dostavu nadležnom tijelu obavijesti iz stavka 1.
   POGLAVLJE IV.
   
      ZAVRŠNE ODREDBE
   
   Članak 6.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 3. srpnja 2016.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 29. lipnja 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 173, 12.6.2014., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (SL L 326, 8.12.2011., str. 1.).
   
      (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1348/2014 od 17. prosinca 2014. o izvješćivanju o podacima i provedbi članka 8. stavaka 2. i 6. Uredbe (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (SL L 363, 18.12.2014., str. 121.).
   
      (4)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).