CELEX: 21993A1204(01)
Language: cs
Date: 1993-12-04 00:00:00
Title: Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Dominického společenství

04/sv. 2             CS                                    Úřední věstník Evropské unie                                                         87
21993A1204(01)
L 299/2                                        ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                    4.12.1993
                                                                    DOHODA
                 o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Dominického společenství
            EVROPSKÉ HOSPODÁŘSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
            dále jen „Společenství“, a
            VLÁDA DOMINICKÉ REPUBLIKY,
            dále jen „Dominika“,
            MAJÍCE NA PAMĚTI úzké vztahy mezi Společenstvím a Dominikou;
            V DUCHU spolupráce vyplývající z Loméské úmluvy, symbolizující společné přání stran prohloubit přátelské vztahy mezi
            africkými, karibskými a tichomořskými státy a Společenstvím;
            S OHLEDEM NA oboustranný zájem na rozumné správě, ochraně a optimálním využití populací ryb, zejména v karibské oblasti;
            BEROUCE V ÚVAHU, že obě strany podepsaly Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu;
            POTVRZUJÍCE, že výkon svrchovaných práv pobřežních států ve svých pobřežních vodách za účelem průzkumu, využití,
            ochrany a správy živých zdrojů musí být v souladu se zásadami mezinárodního práva;
            S OHLEDEM na skutečnost, že Dominika stanovila výlučnou ekonomickou zónu rozkládající se až do 200 námořních mil od
            jejího pobřeží, ve které vykonává svrchovaná práva za účelem průzkumu, využití, ochrany a správy zdrojů a že oblast rybářské
            jurisdikce Společenství se rozkládá až do 200 námořních mil od pobřeží francouzských departementů Guadeloupe a Martiniku;
            že rybolov v této oblasti podléhá společné rybářské politice Společenství;
            BEROUCE V ÚVAHU skutečnost, že část rybolovných zdrojů karibské oblasti zahrnuje navzájem související populace využívané
            rybáři obou stran, a že účinné ochrany a rozumné správy těchto populací může být dosaženo pouze spoluprací obou stran, aniž
            by byly později dotčeny jakékoliv jiné formy spolupráce;
            ROZHODNUTY UDRŽOVAT své vztahy v oblasti rybolovu v duchu vzájemné důvěry a respektování vzájemných zájmů;
            PŘEJÍCE SI ustanovení podmínek pro rybolovné činnosti, na kterých jsou zúčastněné obě strany,
            SE DOHODLY NA TOMTO:
                               Článek 1                                        — plavidel registrovaných v Dominice v rybolovné oblasti Spo-
                                                                                   lečenství u pobřeží francouzských departementů Guadeloupe
                                                                                   a Martiniku, dále jen „rybolovná oblast Společenství“.
Cílem této dohody je stanovit zásady a pravidla, které budou
v budoucnu ve všech ohledech určovat vzájemné rybolovné čin-
nosti:
                                                                                                            Článek 2
— plavidel plujících pod vlajkou členských států Společenství,
    která jsou registrována ve francouzských departementech
    Guadeloupe a Martinik a které pro svou činnost využívají                   Každá strana umožní, s cílem zachování tradičních rybolovných
    přístavy uvedené oblasti, dále jen „plavidla Společenství“,                práv, přístup rybářským plavidlům druhé strany k rybolovu v její
    ve vodách pod jurisdikcí nebo svrchovaností Dominiky, dále                 rybolovné oblasti v souladu s článkem 1 a za podmínek uvede-
    jen „rybolovná oblast Dominiky“,                                           ných níže.
 ---pagebreak--- 88                   CS                              Úřední věstník Evropské unie                                              04/sv. 2
                              Článek 3                                Dominice finanční vyrovnání stanovené v protokolu připojeném
                                                                      k této dohodě. Toto vyrovnání nemá žádný vliv na financování
                                                                      přiznané Dominice na základě Loméské úmluvy.
1. Strany spolupracují na zajištění ochrany a rozumné správy
mořských rybolovných zdrojů a usnadnění nezbytného vědec-
kého výzkumu, zejména s ohledem na:
                                                                                                    Článek 6
a) populace ryb vyskytující se v rybolovných oblastech obou           1. Obě strany přijmou opatření k zajištění toho, aby jejich plavi-
    stran;                                                            dla dodržovala ustanovení této dohody a pravidla a předpisy, jež
                                                                      platí v rybolovných oblastech druhé strany.
b) populace ryb vyskytující se v rybolovných oblastech obou
    stran a přilehlých oblastech.                                     2. Rybářská plavidla obou stran budou při rybolovu v rybolovné
                                                                      oblasti druhé strany dodržovat opatření o ochraně a dohledu
                                                                      a další podmínky, pravidla a předpisy platné v dané rybolovné
2. Strany budou pravidelně konzultovat opatření pro regulaci          oblasti.
rybolovu zejména s ohledem na populace ryb podle odstavce 1.
                                                                      3. Obě strany přijmou opatření k zajištění toho, aby plavidla
                                                                      třetích zemí, kterým udělily rybolovná práva, dodržovala všechna
3. V případě populací ryb vyskytujících se v rybolovných oblas-       ochranná opatření, na kterých se strany dohodly v rámci této
tech obou stran a přilehlých oblastech, budou strany hledat buď       dohody.
přímo nebo prostřednictvím příslušných regionálních orgánů, jak
dospět k dohodě se třetími stranami o opatřeních pro ochranu
a rozumné využívání těchto populací.                                  4. Obě strany se budou v náležitém předstihu informovat o všech
                                                                      nových opatřeních a podmínkách platných v jejich rybolovných
                                                                      oblastech.
4. Při určování opatření pro ochranu a rozumné využití popu-
lací podle odstavce 1 strany vezmou do úvahy současný dostupný
stav vědeckého poznání, vzájemnou závislost populací ryb, práci       5. Ochranná regulační opatření budou oběmi stranami přijímána
příslušných mezinárodních organizací, jako je Komise pro rybo-        na základě objektivních a vědeckých kritérií a nebudou věcně ani
lov ve středozápadním Atlantiku, a další významné skutečnosti.        právně diskriminovat druhou stranu.
                                                                      6. Obě strany mohou ve svých rybolovných oblastech přijímat
                                                                      v souladu s mezinárodním právem opatření k zajištění plnění této
                              Článek 4                                dohody plavidly druhé strany.
1. Strany budou pravidelně konzultovat počet a velikost svých
rybářských plavidel, kterým bude poskytnut přístup do rybolovné                                     Článek 7
oblasti druhé strany, s ohledem na ustavení oboustranně výhodné
rovnováhy v oblasti rybolovu. Počet plavidel obou stran opráv-
                                                                      V případě, že jedna strana na základě nepředvídané změny
něných k rybolovu v rybolovných oblastech druhé strany je sta-
                                                                      ve stavu populací rozhodne o nových ochranných opatřeních,
noven v přiloženém protokolu.
                                                                      které podle druhé strany budou mít výrazný vliv na rybolovnou
                                                                      činnost plavidel této strany, musí být mezi stranami vedeny kon-
                                                                      zultace s cílem přehodnocení rovnováhy podle článku 4, přičemž
2. Příslušné orgány obou stran podle potřeby včas obeznámí dru-       se vezme do úvahy finanční vyrovnání již zaplacené Společen-
hou stranu s dokumentem obsahujícím všechny podrobnosti               stvím.
o každém rybářském plavidle, které má v úmyslu vykonávat svou
činnost v rybolovné oblasti druhé strany, jak je stanoveno
v přílohách I a II. Druhá strana následně v dohodnutém termínu,
případně po obdržení příslušných licenčních poplatků, vystaví                                       Článek 8
licenci. Přílohy I a II mohou podléhat přezkoumání smíšeným
výborem.
                                                                      Strany konzultují otázky týkající se provádění a správného fun-
                                                                      gování této dohody.
                              Článek 5
                                                                                                    Článek 9
Za účelem získání uspokojivé úrovně rybolovných práv pro Spo-
lečenství v rybolovné oblasti Dominiky a zachování vzájemně           K zajištění správného používání této dohody se zřizuje smíšený
výhodné rovnováhy uvedené v článku 4, poskytne Společenství           výbor. Počet účastníků z každé strany je omezen na čtyři osoby,
v případě nerovnoměrnosti ve využití rybolovných práv                 přičemž nejsou zahrnuti pozorovatelé.
 ---pagebreak--- 04/sv. 2           CS                                Úřední věstník Evropské unie                                                   89
Výbor se schází jednou ročně, na žádost jedné ze smluvních stran      nevypoví nejméně šest měsíců před uplynutím tohoto období,
se mohou uskutečnit jeho mimořádná zasedání.                          zůstane v platnosti po další tříletá období za předpokladu, že ji
                                                                      některá ze stran nevypoví nejméně šest měsíců před uplynutím
                                                                      příslušného období.
                            Článek 10
Žádné ustanovení této dohody neovlivní v žádném případě sta-
noviska smluvních stran týkající se otázek mořského práva.                                         Článek 14
                            Článek 11                                 Tato dohoda vstupuje v platnost dnem, kdy si strany oznámí
                                                                      ukončení postupů nezbytných pro tento účel.
Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na území, na něž se vzta-
huje Smlouva o založení Evropského hospodářského společen-
ství, a to za podmínek stanovených v uvedené Smlouvě, a na
straně druhé na území Dominiky.                                                                    Článek 15
                                                                      Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglic-
                            Článek 12
                                                                      kém, dánském, francouzském, italském, německém, nizozem-
Protokol a přílohy tvoří nedílnou součást této dohody.                ském, portugalském, španělském a řeckém, přičemž všechna
                                                                      znění mají stejnou platnost.
                            Článek 13
Tato dohoda platí pro počáteční období tří let od data jejího                  Za Evropské                             Za vládu
vstupu v platnost. V případě, že ji některá ze smluvních stran            hospodářské společenství              Dominického společenství
 ---pagebreak--- 90   CS                        Úřední věstník Evropské unie                        04/sv. 2
                                        PŘÍLOHA I
                               EVROPSKÁ SPOLEČENSTVÍ
   ŽÁDOST O LICENCI K RYBOLOVU VE 200 MÍLOVÉ RYBOLOVNÉ OBLASTI ČLENSKÝCH STÁTŮ, NA
                 KTEROU SE VZTAHUJÍ PŘEDPISY SPOLEČENSTVÍ O RYBOLOVU
 ---pagebreak--- 04/sv. 2    CS                                    Úřední věstník Evropské unie                  91
                                                            PŘÍLOHA II
                                                TISKOPIS ŽÁDOSTI O LICENCI
         1.  Jméno a adresa majitele plavidla:   …………………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
         2.  Jméno a adresa zmocněnce nebo jiného oprávněného zástupce:     ………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
         3.  Jméno a adresa velitele plavidla: ………………………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
         4.  Název plavidla: …………………………………………………………………………………………………………
         5.  Typ plavidla: ……………………………………………………………………………………………………………
         6.  Výkon motoru: …………………………………………………………………………………………………………
         7.  Přístav a země registrace: ……………………………………………………………………………………………
         8.  Registrační číslo: ………………………………………………………………………………………………………
         9.  Vnější identifikační označení rybářského plavidla: …………………………………………………………………
         10. Signálová písmena: ……………………………………………………………………………………………………
         11. Radiová volací značka: ………………………………………………………………………………………………
             Frekvence: ………………………………………………………………………………………………………………
         12. Délka: …………………………………………………………………………………………………………………
         13. Čistá registrovaná prostornost: ………………………………………………………………………………………
         14. Hrubá registrovaná prostornost: ………………………………………………………………………………………
         15. Popis požadovaných rybolovných činností: …………………………………………………………………………
             …………………………………………………………………………………………………………………………
         16. Doba platnosti od ………………………………………………… do …………………………………………………
         ……………………………………………………                                                ………………………………………………
                       (Datum podání žádosti)                                        (Podpis)
 ---pagebreak--- 92                    CS                              Úřední věstník Evropské unie                                             04/sv. 2
                                                              PROTOKOL
                   mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Dominického společenství
                         o podmínkách týkajících se vzájemného přístupu pro rybářská plavidla obou stran.
                               Článek 1                                — plavidla nepřesahující 30 stop: 100 východokaribských dolarů
                                                                           na plavidlo za rok,
1. Na základě článku 4 dohody bude vydán následující počet
licencí pro plavidla Společenství, registrovaná ve francouzských       — plavidla nad 30 stop a nepřesahující 40 stop: 150 východo-
departementech Guadeloupe a Martinik a nepřesahující délku 30              karibských dolarů na plavidlo za rok.
stop, k rybolovu v rybolovné oblasti Dominiky:
                                                                       Tyto poplatky budou přezkoumány smíšeným výborem na konci
a) v oblasti vzdálené více než 12 mil. od pobřeží:                     prvního roku platnosti této dohody.
    — 100 licencí k rybolovu druhů žijících při dně a pelagických      2. Licenční poplatky pro plavidla, splatné během trvání tohoto
        druhů v období od 1. ledna do 31. prosince,                    protokolu na základě čl. 1 odst. 2, jsou vzaty v úvahu při stano-
                                                                       vení úrovně finančního vyrovnání stanoveného v článku 3.
    — 50 licencí k rybolovu pelagických druhů v období od
        1. ledna do 30. června,
    — 20 licencí k rybolovu druhů žijících při dně v období od                                      Článek 3
        1. července do 31. prosince; počet těchto licencí podléhá      1. Finanční vyrovnání podle článku 5 dohody se pro první tři
        přezkoumání smíšeným výborem na konci prvního roku             roky platnosti této dohody stanovuje na 1 650 000 ECU, splat-
        platnosti této dohody;                                         ných ve třech stejných ročních splátkách. Tímto vyrovnáním není
b) v oblasti od 6 do 12 mil. od pobřeží:                               dotčen jakýkoliv budoucí protokol.
    — 30 licencí k rybolovu pelagických druhů po dobu tří              2. Vyrovnání se hradí na účet zřízený u finanční instituce dle
        měsíců v roce.                                                 výběru vlády Dominického společenství.
2. Na základě článku 4 dohody bude vydán následující počet
licencí pro plavidla registrovaná v Dominice k rybolovu v rybo-                                     Článek 4
lovné oblasti Společenství u pobřeží francouzských departementů        Během trvání tohoto protokolu přispěje Společenství sumou
Martinik a Guadeloupe:                                                 400 000 ECU na vědecký program zaměřený na získání hlubších
a) v oblasti vzdálené více než 12 mil. od pobřeží:                     znalostí o rybolovných zdrojích ve vodách Dominiky, zejména
                                                                       ohledně populací uvedených v článku 3 této dohody.
    — 20 plavidel nepřesahujících délku 30 stop k lovu druhů
        žijících při dně a pelagických druhů v období od 1. ledna
        do 31. prosince;                                                                            Článek 5
b) v oblasti od 6 do 12 mil. od pobřeží:                               Obě strany považují zlepšování dovedností a znalostí osob zúčast-
                                                                       něných na mořském rybolovu za prvek důležitý pro úspěch jejich
    — plavidla uvedená v písmenu a) mohou lovit pelagické              spolupráce. Z toho důvodu usnadní Společenství občanům Domi-
        druhy po dobu tří měsíců v roce.                               niky uplatnění v organizacích svých členských států a pro tento
3. Bez ohledu na ustanovení odstavců 1 a 2, obě strany souhlasí        účel zřídí stipendia ke studiu a praktickému výcviku v různých
s vydáním nanejvýš pěti licencí pro plavidla druhé strany o délce      vědeckých, technických a ekonomických oborech majících vztah
nad 30 stop, ale nepřesahující délku 40 stop, v rámci počtů sta-       k rybolovu. Stipendia mohou být využita v jakékoliv zemi, se kte-
novených v tomto protokolu.                                            rou má Společenství uzavřenou dohodu o spolupráci.
                                                                       Celková výše poskytnutých stipendií nepřesáhne 150 000 ECU.
                               Článek 2                                Na žádost příslušných orgánů Dominiky může být část této sumy
                                                                       použita na uhrazení nákladů spojených s účastí na mezinárodních
1. Licenční poplatky pro plavidla Společenství v rybolovné             setkáních a výcvikových kurzech týkajících se rybolovu. Tato
oblasti Dominiky se stanoví takto:                                     suma bude vyplácena na základě skutečného plnění.