CELEX: 31989R3435
Language: de
Date: 1989-11-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3435/89 der Kommission vom 15. November 1989 über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84

Nr. L 331 /24                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                16. 11 . 89
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3435/89 DER KOMMISSION
                                                 vom 15 . November 1989
                  über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft
                  bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren
                                           der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                 — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . März 1989 von der
GEMEINSCHAFTEN —                                                     deutschen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit
                                                                     Knochen,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                             rund 725 Tonnen vor dem 1 . April 1989 von der
                                                                     niederländischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates               mit Knochen,
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­    — rund 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1989 von der
nung (EWG) Nr. 571 /89 (2), insbesondere auf Artikel 7               französischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit
Absatz 3,                                                            Knochen,
in Erwägung nachstehender Gründe :                              — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . April 1989 von der
                                                                     Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs
Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kömmis­                    gekauftes Fleisch ohne Knochen,
sion vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten          — rund 550 Tonnen vor dem 1 . Januar 1989 von der
für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus                französischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch
Beständen der Interventionsstellen (3), geändert durch die           ohne Knochen,
Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4), kann beim Verkauf
von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren        — rund 300 Tonnen vor dem 1 . April 1989 von der däni­
in zwei Phasen angewandt werden.                                     schen Interventionsstelle gekauftes Fleisch ohne
                                                                     Knochen,
Einige Interventionsstellen verfügen über Bestände an
Interventionsfleisch. Angesichts der anfallenden hohen          — rund 400 Tonnen vor dem 1 . April 1989 von der
Kosten sollte eine Verlängerung der Lagerzeit vermieden              irischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch ohne
                                                                     Knochen.
werden. Bei der gegenwärtigen Marktlage gibt es Absatz­
möglichkeiten für dieses Fleisch in der Verarbeitungsin­
dustrie der Gemeinschaft.                                       (2) Die in Absatz 1 genannten Interventionssteilen
                                                                verkaufen zuerst die Erzeugnisse mit der längsten
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß den Verord­              Einlagerungsdauer.
nungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 569/88 der
Kommission 0, zuletzt geändert durch die Verordnung             (3) Der Verkauf erfolgt gemäß den Verordnungen
(EWG) Nr. 3434/89 (*), und der Verordnung (EWG) Nr.             (EWG) Nr. 2539/84, (EWG) Nr. 569/88, (EWG) Nr.
2182/77 der Kommission Q, zuletzt geändert durch die             2182/77 und gemäß dieser Verordnung.
Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (8), vorzunehmen, wobei
allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­          (4) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz
zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­               1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind im Anhang I
chungen erforderlich sind.                                       aufgeführt.
Die Verordnung (EWG) Nr. 2880/89 der Kommission (*)
                                                                 (5)    Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis späte­
sollte aufgehoben werden.                                        stens am 20 . November 1989 um 12 Uhr bei den Inter­
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                  ventionsstellen eingehen.
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
schusses für Rindfleisch —                                       (6) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der
                                                                 Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                               Anhang II angegebenen Adressen erhältlich.
                           Artikel 1
                                                                                          Artikel 2
(1 ) Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft sollen
folgende Rindfleischmengen verkauft werden :                     (!) Abweichend von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der
                                                                 Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
(') ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.                      a) sind Kaufangebote oder gegebenenfalls Kaufanträge
(*) ABl. Nr. L 61 vom 4. 3. 1989, S. 43.
O ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13.                              nur gültig, wenn sie von einer natürlichen oder juristi­
M ABl. Nr. L 170 vom 30 . 6. 1987. S. 23 .                           schen Person vorgelegt werden, die während eines
0 ABl. Nr. L 55 vom 1 . 3. 1988, S. 1 .                              Zeitraums von mindestens zwölf Monaten mit der
(6) Siehe Seite 20 dieses Amtsblatts.                                Verarbeitung von Erzeugnissen, die Rindfleisch
n ABl. Nr. L 251 vom 1 . 10. 1977, S. 60.
(") ABl. Nr. L 376 vom 31 . 12. 1987, S. 31 .                        enthalten, beschäftigt war und in einem öffentlichen
f) ABl. Nr. L 277 vom 27. 9. 1989, S. 14.                            Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 89                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 331 /25
b) müssen Kaufangebote von folgenden Unterlagen                                        Artikel 3
    begleitet sein :
    — einer schriftlichen Verpflichtung des Antragstellers,    ( 1 ) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verord­
        daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5          nung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft
        Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77              sich auf 10 ECU/ 100 kg.
        genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
        Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77              (2) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a)
        verarbeitet,                                           der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicher­
                                                               heit beläuft sich auf :
    — der genauen Angebote des oder der Betriebe, in
         denen das erworbene Fleisch verarbeitet wird.
                                                               — 100 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen ;
(2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können             — 140 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch.
einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
kaufende Ware zu übernehmen. In diesem Fall muß der
Bevollmächtigte die Kaufangebote oder gegebenenfalls
die Kaufanträge des von ihm vertretenen Antragstellers                                 Artikel 4
vorlegen .
                                                                Die Verordnung (EWG) Nr. 2880/89 wird aufgehoben.
(3) Die Käufer und die im vorstehenden Absatz aufge­
führten Bevollmächtigten führen eine auf dem laufenden
gehaltene Buchhaltung, aus der die Bestimmung und
Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen, insbesondere                                   Artikel 5
zu dem Nachweis, daß die gekauften Mengen den verar­
beiteten Mengen entsprechen.                                   Diese Verordnung tritt am 20. November 1989 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 15. November 1989
                                                                        Für die Kommission
                                                                         Ray MAC SHARRY
                                                                     Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 331 /26                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   16 . 11 . 89
 ANEXO I — BILA Gl — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                          Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
        Member State                           Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)        . Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                          Produkten                        Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                          Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik               Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland
                                 Kategorien A/C, Klassen U, R, O                    2 000                                      1 600
    Nederland                     Voorvoeten, afkomstig van :
                                 Categorie A klasse R                                 725                                      1 600
    France                       Quartiers avant, provenant de :
                                 catégories A / C, classes U, R, O                    500                                      1 600
b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande desossee — Carni
    senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
    France                   — Catégorie A / Catégorie C :
                                 Caisse B                                             550                                      1 800
    Ireland                  — Category C :
                                 Briskets                                             400                                      2 100
    United Kingdom           — Category C :
                                 Clod and sticking                                    180                                      2 500
                                 Pony                                                 300                                      2 700
                                 Shins and shanks                                       30                                     2 200
                                 Thin flanks                                            15                                     1 600
                                 Hindquarter skirt                                       6                                     1 100
                                 Briskets                                             400                                      2 100
                                 Striploin flankedge                                     3                                     1 100
    Danmark                  — Kategori A / Kategori C :
                                 Øvrigt kød af forfjerdinger                          300                                      2 500
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 16. 11 . 89                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 331 /27
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningeme
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 11 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                     Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
            FRANCE :                  OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                     Tel. 45 38 84 00, telex 26 06 43
            IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :               Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                      Burg. Kessenplein 3
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
            UNITED KINGDOM            Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berkshire
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302