CELEX: 62015TN0522
Language: da
Date: 2015-09-10 00:00:00
Title: Sag T-522/15: Sag anlagt den 10. september 2015 — CCPL m.fl. mod Kommissionen

26.10.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 354/52
            
         Sag anlagt den 10. september 2015 — CCPL m.fl. mod Kommissionen
   (Sag T-522/15)
   (2015/C 354/63)
   Processprog: italiensk
   
      Parter
   
   
      Sagsøgere: CCPL — Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC (Reggio Emilia, Italien), Coopbox group SpA (Reggio Emilia, Italien), Poliemme Srl (Reggio Emilia, Italien), Coopbox Hispania, SL (Lorca, Spanien), Coopbox Eastern s.r.o. (Nové Mesto nad Váhom, Slovakiet) (ved advokaterne S. Bariatti og E. Cucchiara)
   
      Sagsøgt: Europa-Kommissionen
   
      Sagsøgernes påstande
   
   
               —
            
            
               Den bøde, der blev pålagt sagsøgerne, ophæves.
            
         
               —
            
            
               Subsidiært nedsættes bøden.
            
         
               —
            
            
               Europa-Kommissionen tilpligtes under alle omstændigheder at betale sagens omkostninger.
            
         
      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   
   Dette søgsmål er rettet mod Europa-Kommissionens afgørelse af 24. juni 2015 C(2015) 4336 endelig i sag AT.39563 — fødevareemballering til detailhandlen vedrørende en tilsidesættelse af artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
   Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne fremsat fem anbringender.
   
               1.
            
            
               Første anbringende vedrører overskridelse af beføjelser som følge af utilstrækkelig undersøgelse og begrundelse med hensyn til tilsidesættelsens virkninger.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at den anfægtede adfærd praktisk talt ikke havde nogen virkninger, som det fremgår af undersøgelsens sagsakter, og som det også er medgivet af Kommissionen i den anfægtede afgørelse. Der skulle have været taget hensyn til denne omstændighed ved den generelle vurdering af overtrædelsernes grovhed og således ved fastsættelsen af bødernes størrelse. Dette aspekt er derimod helt ladet ude af betragtning i den anfægtede afgørelse, uden at der er givet nogen begrundelse derfor.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Andet anbringende vedrører tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet og af princippet om rimelighed ved fastsættelsen af bødens grundbeløb.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at der i den anfægtede afgørelse med henblik på beregningen af bødens grundbeløb er taget hensyn til værdien af afsætningen i det sidste år af deltagelsen i tilsidesættelsen, selv om denne værdi ikke er repræsentativ for den reelle markedsstyrke hos sagsøgerne eller de øvrige parter i sagen.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tredje anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at den værdi, som Kommissionen tog hensyn til ved beregningen af det bødeloft på 10 %, der er fastsat i artikel 23, stk. 2, i forordning nr. 1/2003, er åbenbart fejlagtig, for så vidt som den
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       omfatter CCPL-koncernens samlede omsætning, selv om Kommissionen godtgjorde, at der forelå det såkaldte parental liability for koncernens moderselskab,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       omfatter omsætningen for enheder, der ikke længere udgjorde en del af CCPL-koncernen på tidspunktet for afgørelsen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ikke tager hensyn til visse specifikke forhold ved CCPL-koncernens omsætning.
                                    
                                 
                     
         
               4.
            
            
               Fjerde anbringende vedrører tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet og af ligebehandlingsprincippet ved fastsættelsen af bødens størrelse.
               
                           —
                        
                        
                           Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at der i den anfægtede afgørelse ikke på nogen måde er taget hensyn til den alvorlige krise, som emballageindustrien befinder sig i, og at den bøde, der blev pålagt sagsøgerne, var åbenbart og uberettiget uforholdsmæssig i forhold til de øvrige parters bøde.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Femte anbringende vedrører Europa-Kommissionens tilsidesættelse af begrundelsespligten i henhold til artikel 296 TEUF, eftersom der kun blev taget delvist hensyn til de beviser vedrørende den manglende betalingsevne, som CCPL-koncernen havde fremlagt.
               
                           —
                        
                        
                           Der blev ikke i den anfægtede afgørelse, selv om den alvorlige krise, som sagsøgerne befandt sig i blev anerkendt, taget tilstrækkeligt hensyn dertil ved gradueringen af sanktionen.