CELEX: C1997/054/60
Language: sv
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 10 december 1996 av bolaget Elliniki Viomichania Oplon (EVO) AE (Mål T-220/96)

Nr C 54/36         I SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.2.97

tjänsteföreskrifterna . Den administrativa enheten har dess­        Sökanden hävdar dessutom att hans rätt till pension har
utom gjort en uppenbart oriktig bedömning när den har               åsidosatts . Trots att han har begärt att de pensionsrättig­
ansett att sökandens förtjänster inte var exceptionella , på        heter han förvärvat i Tyskland skulle överföras, har han i
sådant sätt att artikel 31.2 i tjänsteföreskrifterna är till­       skrivelse av den 1 april 1996 fått reda på att endast de
lämplig.                                                            pensionsavgifter som han själv inbetalat kommer att åter­
                                                                    betalas . Eftersom dessa pensionsrättigheter inte har över­
                                                                    förts har han framdeles endast rätt till en obetydlig pen­
                                                                    sion inom det tyska systemet, samtidigt som han helt har
                                                                    berövats sina pensionsrättigheter i institutionernas pen­
                                                                    sionssystem .

Talan mot Europaparlamentet väckt den 27 december
                          1996 av " Y "

                       ( Mål T-2 19/96 )
                          ( 97/C 54/59 )
                                                                    Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska ge­
                                                                    menskapernas kommission väckt den 10 december 1996
                 (Rättegångsspråk : franska)                            av bolaget Elliniki Viomichania Oplon (EVO ) AE
                                                                                           ( Mål T-220/96 )
" Y " har den 27 december 1996 väckt talan vid Europeiska
                                                                                            ( 97/C 54/60 )
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europaparlamentet.
Sökanden företräds av advokaten Gérard Collin, Bryssel,
och har uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire                          (Rättegångsspråk : grekiska)
Myson SARL, 30, rue de Cessange, Luxemburg .
                                                                    Elliniki Viomichania Oplon ( EVO ) AE, ett aktiebolag bil­
                                                                    dat enligt grekisk rätt, har den 10 december 1996 väckt
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                        talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
                                                                    mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenska­
— förplikta Europaparlamentet att till sökanden utge de             pernas kommission . Sökanden företräds av advokaterna
  löner som felaktigt har innehållits mellan den 1 novem­           Michaíl Stathópoulos och Ioånnis Anagnóstos, Aten, och
  ber 1993 och den 19 januari 1996 , jämte dröjsmåls­               har uppgivit följande adress för delgivning : advokatbyrån
  ränta därå från respektive förfallodag,                           Aloyse May, Luxemburg .

                                                                    Sökanden yrkar
— förplikta Europaparlamentet att provisoriskt utge ska­
  destånd om 3 miljoner belgiska franc, med förbehåll
                                                                    1 ) att talan skall tas upp till prövning i sak,
  för höjning av kravet under rättegången,
                                                                    2 ) att svarandena på den i stämningsansökan angivna
— förplikta parlamentet att ersätta rättegångskostnader­                grunden skall förpliktas att utge 75 451 500 USA-dol­
    na .                                                                lar, eller motsvarande belopp i ecu beräknat enligt den
                                                                        på betalningsdagen högsta gällande kursen för växling
                                                                       av USA-dollar till ecu, eller, i andra hand, 60 478 770
Grunder och huvudargument
                                                                       ecu enligt nu gällande kurs för växling av USA-dollar
                                                                       till ecu jämte ränta på 8 procent enligt gängse interna­
Den 6 oktober 1993 beslutade tillsättningsmyndigheten                  tionell handelspraxis från väckandet av talan till dess
enligt artikel 88 i tjänsteföreskrifterna att avstänga sökan­          fullständig betalning sker i utbyte mot överlåtelse till
den från hans tjänst och innehålla hälften av hans grund­              svarandena av sökandens nedanstående fordran mot
lön . Den 6 oktober 1994 dömdes sökanden av Tribunal                   Central Bank of Iraq,
correctionnel de Bruxelles .
                                                                    3 ) att svarandena skall förpliktas att ersätta rättegångs­
                                                                       kostnaderna samt arvodena för de av sökanden anlita­
Enligt artikel 88 tredje och femte stycket borde sökandens
                                                                       de advokaterna .
situation slutligt ha reglerats inom fyra månader från den
dag då den fällande domen i brottmålet vid den nämnda
domstolen vann laga kraft. Eftersom den fällande domen              Grunder och huvudargument
vann laga kraft den 21 juni 1994 borde sökandens situa­
tion ha reglerats senast den 21 oktober. Tidsfristen om             Sökanden är ett företag som framställer och bedriver han­
fyra månader har uppenbarligen inte iakttagits, eftersom            del med vapen och ammunition . Sökanden har enligt ett
sökanden den 5 februari 1996 fick kännedom om tillsätt­             avtal av den 12 januari 1987 sålt ammunition till Irak .
ningsmyndighetens beslut om disciplinåtgärden avsättning            Ammunitionen levererades till Irak under tiden mellan den
från tjänsten, vilket tillsättningsmyndigheten hade medde­          25 oktober 1987 till den 30 januari 1989 mot en köpeskil­
lat den 19 januari 1996 . Sökanden begär enligt artikel 88          ling som skulle utges av Central Bank of Iraq i form av en
fjärde stycket i tjänsteföreskrifterna återbetalning av de be­      oåterkallelig remburs . Central Bank of Iraq vägrade emel­
lopp som felaktigt innehållits från hans löner från den             lertid att betala med hänvisning till FN:s säkerhetsråds re­
1 november 1993 till den 19 januari 1996 .                          solution nr 660 av den 6 augusti 1990 på grund av vilken
 ---pagebreak--- 22.2.97                 SV |                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 54/37

rådet antog förordning ( EEG ) nr 2340/90 genom vilken all                    inte befordra henne till lönegrad C 1 för år 1996 ( be­
handel med Irak och Kuwait förbjöds. Sökanden har väckt                       slut publicerat i administrativa meddelanden nr 933 av
talan vid grekisk domstol och erhållit dom på att Central                     den 9 april 1996 ),
Bank of Iraq är skyldig att utge 75 451 500 USA-dollar till
bolaget, men verkställigheten av domen har visat sig vara                 — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
omöjlig att genomföra i praktiken . Sökandens förlust be­
står just i att det har visat sig vara omöjligt a.tt driva in
denna fordran. Bolaget överlåter sin ovan nämnda fordran                  Grunder och huvudargument
grundad på avtalet mot Central Bank of Iraq till Europeis­
ka unionen och kräver att denna enligt artikel 215 i för­                 Sökanden hävdar att det står klart att hon hade bättre me­
draget utger ersättning till bolaget med motsvarande be­                  riter än de tjänstemän som befordrades till lönegrad C 1
lopp.                                                                     under befordringsförfarandet för år 1996 och att kommis­
                                                                          sionen för övrigt inte har motsagt detta i det angripna be­
Sökanden gör gällande att alla förutsättningar för Europe­                slutet. Hon drar härav slutsatsen att kommissionen genom
iska unionens utomobligatoriska ansvar är uppfyllda .                     sin vägran att befordra henne har åsidosatt icke-diskrimi­
Bolaget gör särskilt gällande att de ifrågavarande gemen­                 neringsprincipen och artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna .
skapsinstitutionerna har åsidosatt gemenskapsrättsliga
principer och regler vid antagandet av förordning ( EEG )
nr 2340/90 ('), närmare bestämt principen om skydd för
äganderätten, likhetsprincipen och diskrimineringsförbu­
det, principen om förbud mot maktmissbruk och propor­
tionalitetsprincipen samt principen om skydd för den eko­
nomiska friheten och principen om skydd för berättigade                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
förväntningar.                                                                    den 2 januari 1997 av Jean-Luc Delhaye
                                                                                                  ( Mål T-l/97)
Sökanden anser att det inte är nödvändigt att det måste ha                                        ( 97/C 54/62
skett ett åsidosättande av en högre rättsregel till skydd för
enskilda såsom har fastslagits i domstolens praxis vad gäl­                                (Rättegångsspråk : franska)
ler rättsakter av generell räckvidd, eftersom förordning
( EEG ) nr 2340/90 inte är en sådan rättsakt, utan i verklig­
heten måste anses som en akt som är av en direkt och per­                Jean-Luc Delhaye, bosatt i Thieu ( Belgien ), har den 2 janu­
sonlig karaktär.                                                         ari 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas för­
                                                                         stainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
                                                                         sion . Sökanden företräds av advokaten Lucas Vogel,
(') Rådets förordning ( EEG ) nr 2340/90 av den 8 augusti 1990
    om hinder mot gemenskapens handel vad beträffar Irak och             Bryssel , och har uppgivit följande adress för delgivning:
   Kuwait ( EGT nr L 213 , 9.8.1990 , s . 1 ).                            advokatbyrån Christian Kremer, 8— 10 , rue Mathias
                                                                          Hardt, Luxemburg.

                                                                          Sökanden yrkar att rätten skall

                                                                          — ogiltigförklara det beslut av den 25 september 1996,
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                         som delgavs sökanden den 1 oktober 1996 , i vilket det
       den 27 december 1996 av Immacolata Manzo                              klagomål som sökanden hade anfört den 28 maj 1996
                                                                             ( diariefört den 4 juni 1996 ) ogillades och kommissio­
                          ( Mål T-221/96 )                                   nen nekade sökanden det bosättningsbidrag som före­
                           ( 97/C 54/61 )                                    skrivs i artikel 5 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ,
                                                                             samt

                   (Rättegångsspråk: franska)
                                                                          — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
Immacolata Manzo, bosatt i Bryssel, har den 27 december
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­                  Grunder och huvudargument
stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
Sökanden företräds av advokaten Lucas Vogel, Bryssel ,                    Sökanden förklarar att kommissionens administrativa en­
och har uppgivit följande adress för delgivning: advokat­                 het nekade att bevilja honom bosättningsbidrag när han
byrån Christian Kremer, 8—10, rue Mathias Hardt,                          på nytt placerades i Bryssel då kommissionens delegation i
Luxemburg.                                                                Kiev återvände . Han ifrågasätter detta beslut och gör gäl­
                                                                          lande dels att artikel 71 i tjänsteföreskrifter för tjänstemän
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                              och artikel 5 i bilaga VII till nämnda tjänsteföreskrifter
                                                                          har åsidosatts, dels att artikel 110 i tjänsteföreskrifterna
                                                                          har åsidosatts samt att det har förekommit maktmissbruk .
— ogiltigförklara det uttryckliga beslutet av den 25 de­
  cember 1996 om avslag på det klagomål som sökan­
  den den 17 juni 1996 anförde hos tillsättningsmyndig­                   Sökanden hävdar att enligt rättspraxis är det bosättnings­
  heten, och genom vilket hon ifrågasatte beslutet att                    bidrag som föreskrivs i artikel 5 punkterna 1 och 2 i