CELEX: 31984R3196
Language: el
Date: 1984-11-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3196/84 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, της κλάσεως ex 44.15 του Κοινού Δασμολογίου (1985)

Avis juridique important

|

31984R3196

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3196/84 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, της κλάσεως ex 44.15 του Κοινού Δασμολογίου (1985)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 299 της 17/11/1984 σ. 0014 - 0016

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3196/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 12ης Νοεμβρίου 1984  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, της κλάσεως ex 44.15 του Κοινού Δασμολογίου (1985)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, της κλάσεως ex 44.15 του Κοινού Δασμολογίου, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση εντός του ορίου 600 000 κυβικών μέτρων· ότι σύμφωνα με το πρωτόκολλο 11, που έχει προσαρτηθεί στην πράξη προσχωρήσεως (1), η Κοινότητα πρέπει να ανοίγει ετησίως αυτόνομες κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις με δασμό μηδέν, για τα ίδια προϊόντα των οποίων οι ποσότητες αποφασίζονται ετησίως, όταν διαπιστώνεται ότι εξαντλήθηκαν όλες οι δυνατότητες εφοδιασμού στην εσωτερική αγορά της Κοινότητας κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία ανοίγονται αυτές οι ποσοστώσεις· ότι ο όρος τον οποίο επιβάλλει το εν λόγω πρωτόκολλο κρίνεται ότι δεν πληρούται επί του παρόντος· ότι, υπό αυτές τις προϋποθέσεις, ενδείκνυται ο περιορισμός, σε ένα πρώτο στάδιο, στη συμβατική ποσότητα των 600 000 κυβικών μέτρων · ότι καθορισμός της ποσοστώσεως σε αυτό το επίπεδο δεν αποκλείει, εξάλλου, την προσφυγή στις διατάξεις του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου 11, κατή τη διάρκεια της περιόδου ποσοστώσεως·  ότι, για να ληφθεί ακριβέστερα υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσοστώσεως, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξαντλήσεως των αρχικών μεριδίων τους· ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ' ένα σχετικά υψηλό επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί στο 99 % της ποσότητας της ποσοστώσεως· ότι, με βάση τις προβλέψεις των αναγκών των κρατών μελών, τα αρχικά μερίδια δύνανται να οριστούν όπως προβλέπεται στο άρθρο 2·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητας ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, αν σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο όπως το κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως να μένει αχρησιμοποίητο σ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλης της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ανοίγεται κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 600 000 κυβικών μέτρων για τα ακόλουθα προϊόντα της κλάσεως ex 44.15 του Κοινού Δασμολογίου:  α) πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, χωρίς προσθήκη άλλων υλών, πάχους ανωτέρου των 8,5 χιλιοστών, των οποίων οι εκ της εκτυλίξεως όψεις είναι ακατέργαστες·  β) πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, χωρίς προσθήκη άλλων υλών, λειασμένα, πάχους ανωτέρου των 18,5 χιλιοστών.  2. Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, που απαλλάσσονται ήδη δασμών βάσει άλλου προτιμησιακού καθεστώτος, δεν καταλογίζονται σε αυτή τη δασμολογική ποσόστωση.  3. Ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου αναστέλλεται καθ' ολοκληρία εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως.  Εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως, η Ελλάδα εφαρμόζει δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της πράξεως προσχωρήσεως του 1979.  Άρθρο 2  1. Η δασμολογική ποσόστωση του άρθρου 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα 595 000 κυβικών μέτρων κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ιχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2 //   // (σε κυβικά μέτρα)  // Μπενελούξ  // 154 000  // Δανία  // 65 000  // Γερμανία  // 94 000  // Ελλάδα  // 50  // Γαλλία  // 11 000  // Ιρλανδία  // 8 950  // Ιταλία  // 24 000  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 238 000  3. Το δεύτερο τμήμα της ποσοστώσεως, δηλαδή 5 000 κυβικά μέτρα, συνιστά το απόθεμα.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει οριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου, ίσου με 10 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με 5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1985, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μία ποσότητα πιο σημαντική, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1985 και καταλογίστηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.  Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1985, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο.  2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει δηλώσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία. 4. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. BARRY  (1) ΕΕ αριθ. L 73 της 27. 3. 1972, σ. 170.