CELEX: 51981PC0684
Language: el
Date: 1981-11-18 00:00:00
Title: RECOMMANDATION D'UNE DECISION DU CONSEIL modifiant la décision du Conseil du 18 mai 1981 autorisant la Commission à ouvrir des négociations avec les Etats ACP visés au Protocole n° 7 annexé à la deuxième Convention ACP-CEE de Lomé et avec l'Inde sur les prix garantis du sucre de canne applicables à la période de livraison 1981/1982 (présentée par la Commission au Conseil)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 684
Vol. 1981/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION DES COMMUNAUTES EUPxOPEENNES
  rsa « « tsrai                                     COM < 81 ) 684 final
                                                    Bruxelles , le 18 novembre 1981
                      RECOMMANDATION D' UNE DECISION DU CONSEIL
            modifiant la décision du Conseil du 18 mai 1981 autorisant    la
            Commission à ouvrir des négociations avec les Etats ACP visés
            au Protocole n° 7 annexé à la deuxième Convention ACP-CEE de
            Lomé et avec l' Inde sur les prix garantis du sucre de canne
            applicables à la période de livraison 1981 / 1982
                        ( présentée par la Commission au Conseil )
                                                    '            /\
                                                                   A
                                          I–3   . 1 "v        ,A    ri
 COM ( 81 ) 684 final
 ---pagebreak---                                               Επεξηγητικό υπόμνημα
  Οί διαπραγματεύσεις γιά τίς έγγυημέν'ες τιμές γιά τίς ΑΚΕ γιά τό Ετος μάρκετινγκ
  198ΐ/82 πού θά επρεπε νά είναι σέ ισχύ άπ<5 τήν 1η ' Ιουλίου 1981 , δέν έχουν
  διεκπεραιωθεί ως Τώρα έπειδή οι ΑΚΕ απέρριψαν» τήν Κοινοτική προσφορά .
  Στή συνάντηση ίου της 19ης Όκτωβρίου 1981 τό Συμβούλιο Γεωργίας παρατήρησε οτι
  ή Επιτροπή σκόπευε νά " συνεχίσει τίς διαπραγματεύσεις πάνω στή βάση της τωρινής
  έντολης καί συγχρόνως νά προετοιμάσει άλλες προτάσεις τίς όποιες ή 'Επιτροπή θά
  υπέβαλε στό Συμβούλιο αν παρίστατο ανάγκη ".                                             . . ,        '
  Τό Συμβούλιο " Γενικών " Υποθέσεων " στή συνάντηση του της 26ης Όκτωβρίου 1981 ,
  συμφώνησε νά εξετάσει νέες προτάσεις άπό τήν 'Επιτροπή αν οί, διαπραγματεύσεις
  καθαυτές άποτύγχαναν .                           ,     ν                                                -
  Μιά καί οί χώρες ΑΚΕ στό ψηλότερο πολιτικό επίπεδο έχουν καί πάλι αρνηθεί τήν
  προσφορά της Κοινότητος , ή παρούσα προσφορά γίνεται οΰτως ωστε νά τροποποιηθεί ή
  9   >          tn     «s .. Il M _   J, O    «V    ~     Jt
                                                              1' /)      . * . +  '  V . .    +      >.
  απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1981                        , κατά τρόπο ωστε νά μπορέσει η'
  Επιτροπή νά (διαπραγματευθεί τίς εγγυημένες τιμές δι'άναφορας στήν ποσοστιαία
  αύξηση στήν τιμή έπέμβασης της Κοινότητος Λγιά τήν λευκή ζάχαρη γιά τό 1 98 ΐ/82
  παραμένοντας άκόμη μέσα στό πλαίσιο των διατάξεων ίου πρωτοκόλλου γιά τήν ζάχαρη
  ΑΚΕ , καί της Συμφωνίας μέ τήν 'ΐνδία .
  Επομένως , ή συνημμένη σύσταση γιά μία " Απόφαση Συμβουλίου έπιδιώκει αντίστοιχα
. τό κϋρος της Επιτροπής νά διαπραγματευθεί , πάνω σέ νέα βάση , έκ μέρους της
  Κοινότητας , γιά τίς έγγυημένες τιμές ωστε αύτές νά τεθούν σέ ισχύ κατά τήν περίοδο
  παράδοσης 1981/82 πού άρχίζει τήν 1,η Ιουλίου 1981 . ■
  Γιά νά πάρει τή συμφωνία του Συμβουλίου πάνω στή σύσταση ή " Επιτροπή σκοπεύει , έάν
                                     :                                           · :             ?          '
  χρειασθεί , νά προτείνει στό Συμβούλιο μία παρέκκλιση άπό τίς τωρινές διατάξεις του
  Συμβουλίου έπί του θέματος προβλέποντας οτι , γιά τό 'έτος μάρκετινγκ 198ΐ/82 τά
  άποθήκευτρα γιά ακατέργαστη προτιμητέα ζάχαρη θά μειωθούν κατά 0,3589 ΕΔΜ/ ι ΟΟ κιλ.
  καί οτι ςιί περαιτέρω οικονομικές έπιπτώσεις πάνω στό σύστημα των αντισταθμιστικών
  αποθηκευτικών έξόδων , δέν θά Αποζημιωθούν τά έπόμενα ετη μάρκετινγκ .
                    ■    >                  ■  :                                                   ■
                      • i 1-                           ■                                      ■
  ( ΐ ). "Εγγραφο άριθ . 6536/ΐ/8ΐ . 'Αναθ. 1 της 15ης Μαίου 1981
 ---pagebreak---    4
                                    - 2 -
Οικονομικές επιπτώσεις
'Η παρούσα σύσταση γιά ' Απόφαση δέν έμπεριέχει άλλες επιπλώσεις έκτός έκείνων
που παράγονται ( προέρχονται ) από τήν έφαρμογή του Πρωτοκόλλου γιά τήν ζάχαρη
των ΑΚΕ καί της Συμφωνίας μ£ τήν 'ΐνδία , οί όποιες ηδη έχουν ληφθεί υπόψη εντός
του πλαισίου της διεύθυνσης της κοινής οργάνωσης της άγορας ζάχαρης .
 ---pagebreak---                             ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
"Εχοντας ύπόψη :
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί ιδίως τό
άρθρο 13 »
τή σύσταση της 'Επιτροπης , κατά τήν οποία συνίσταται ή τροποποίηση της απόφασης
του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 19δΐ ποΰ άφορα τίς διαπραγματεύσεις μέ τίς χώρες
ΑΚΕ , οπως αυτές αναφέρονται στό Πρωτόκολλο 7 προσαρτημένο στή δεύτερη Σύμβαση
του Λομέ μεταξύ ΑΚΕ-ΕΟΚ καί 'ΐνδίας έπί των εγγυημένων τιμών ζάχαρης άπό ζαχαρο­
κάλαμο ισχύουσες γιά τήν περίοδο παράδοσης 19δΐ/δ2 ,        .    '
                                Τ ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ ϊ                                '   .
                                ,     . "Αρθρο μόνο
                                                                   V
'Η παράγραφος 2 της Απόφασης" του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1981 εφεξής αντικα­
θίσταται άπό τά κατωτέρω :
2 . 'Η "Επιτροπή θ<£ διεξάγει τίς διαπραγματεύσεις κατόπιν συνεννοήσεων μέ . τούς
                                    y
     αντιπροσώπους των Κρατών μελών καί σύμφωνα μέ τίς ακόλουθες οδηγίες
     - αναφορικά μέ τήν περίοδο παράδοσης 19δΐ/82 οι έγγυημένε4 τιμές ποΰ αναφέ­
       ρονται στήν παράγραφο 1 θά διαπραγματευθούν ετσι ωστε οί αυξήσεις νά μήν , ■
       ύτιερβοΰν τήν ποσοστιαία αύξηση στήν τιμή επέμβασης των Κοινοτήτων , γιά τήν
       λευκή ζάχαρη τό 19δΐ/82 σέ σύγκρι,ση μέ εκείνη του 19δθ/δ1 ,
     - Οί κατ'αύτό τόν τρόπο διαπραγματευθεΐσεις τιμές θά ισχύσουν άπό τήν 1η
      Ιουλίου 1981 .
                                                  "Εγινε στίς Βρυξέλλες ,
                                                      Γιά τό Συμβούλιο
                                                       'Ο Πρόεδρος