CELEX: C2006/212/17
Language: lt
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Byla C-242/06 2006 m. gegužės 29 d. Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje dėl Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie, T. Sahin apeliacinio skundo dėl Rechtbank 's-Gravenhage sprendimo Nr. AWB 04/45792

2.9.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 212/10
            
         2006 m. gegužės 29 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje dėl Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie, T. Sahin apeliacinio skundo dėl Rechtbank 's-Gravenhage sprendimo Nr. AWB 04/45792
   (Byla C-242/06)
   (2006/C 212/17)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
      Raad van State (Nyderlandai)
   Šalys pagrindinėje byloje
   Apeliantai: Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie ir T. Sahin
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.a)
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos raidos 13 straipsnis, atsižvelgiant į 2003 m. spalio 21 d. Sprendimo Abatay ir kt. (sujungtos bylos C-317/01 ir C-369/01, Rink. p. I-12301, 2003) 81 ir 84 punktus, turi būti aiškinamas taip, kad užsienietis — Turkijos pilietis, paisęs taisyklių dėl pirmojo leidimo ir apsigyvenimo valstybės teritorijoje bei nuo 2000 m. gruodžio 14 d. iki 2002 m. spalio 2 d. teisėtai dirbęs pagal darbo sutartį pas įvairius darbdavius, tačiau laiku nepateikęs prašymo pratęsti jam suteiktą leidimą gyventi, dėl ko pasibaigus šiam leidimui ir prašymo pratęsti leidimą momentu, remiantis nacionaline teise, neteisėtai gyveno Nyderlanduose ir neturėjo leidimo dirbti šioje valstybėje, — gali remtis šia nuostata?
            
         
               1.b)
            
            
               Ar atsakant į 1.a) punkte pateiktą klausimą svarbu, kad šio užsieniečio nelaiku pateiktas prašymas pratęsti leidimą, gautas per šešių mėnesių laikotarpį pasibaigus leidimui gyventi, nagrinėjamas atsižvelgiant į leidimui tolesniam gyvenimui keliamus reikalavimus ir užsienietis turi teisę laukti sprendimo dėl šio prašymo būdamas valstybės narės teritorijoje, nors pagal nacionalinę teisę šis prašymas prilyginamas prašymui suteikti pirmą leidimą gyventi?
            
         
               2.a)
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnio sąvoka „apribojimas“ turi būti aiškinama taip, kad ji apima pareigą mokėti rinkliavą už prašymo pratęsti leidimą gyventi nagrinėjimą, kurią turi mokėti užsienietis — Turkijos pilietis, patenkantis į Sprendimo Nr. 1/80 taikymo sritį, — kurios neįvykdžius, jo prašymas, remiantis Vreemdelingenwet 2000 24 straipsnio 2 dalimi, nenagrinėjamas?
            
         
               2.b)
            
            
               Ar atsakymas į 2.a) punkte pateiktą klausimą būtų kitoks, jei rinkliavos dydis neviršija sąnaudų tokiam prašymui nagrinėti?
            
         
               3.
            
            
               Ar Sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis, taip pat skirtas Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo (1) papildomo protokolo įgyvendinimui, kartu su šio protokolo 59 straipsniu turi būti aiškinamas taip, kad rinkliavos Turkijos piliečiams, patenkantiems į Sprendimo Nr. 1/80 taikymo sritį, už prašymo suteikti leidimą gyventi ar jį pratęsti nagrinėjimą dydis (sprendimui priimti svarbiu momentu — 169 eurai) negali viršyti rinkliavos, kurią galima rinkti iš Bendrijos piliečio už prašymo atlikti patikrinimą pagal Bendrijos teisę ir suteikti su tuo susijusį dokumentą apsigyventi nagrinėjimą (žr. Direktyvos 68/360/EEB (2) 9 straipsnio 1 dalį ir Direktyvos 2004/38/EB (3) 25 straipsnio 2 dalį), dydžio (30 eurų)?
            
         
      (1)  OL L 293, 1972, p. 1.
   
      (2)  1968 m. spalio 15 d. Tarybos direktyva 68/360/EEB dėl valstybių narių darbuotojų bei jų šeimų judėjimo ir teisės apsigyventi Bendrijoje apribojimų panaikinimo (OL L 257, p. 13).
   
      (3)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 229, 2004).