CELEX: C1998/278/04
Language: fi
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 18 päivänä kesäkuuta 1998, asiassa C-266/96 (Tribunale di Genovan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Corsica Ferries France SA vastaan Gruppo Antichi Ormeggiatori del porto di Genova Coop. arl, Gruppo Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop. arl, Ministero dei Trasporti e della Navigazione (Palvelujen tarjoamisen vapaus - Meriliikenne - Yksinoikeutetut yritykset - Alusten satamiinpääsyn järjestäminen - Kilpailusääntöjen noudattaminen - Maksutaksan vahvistaminen)

C 278/2               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        5.9.98
yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen mää-             ton direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175, 5.7.1985, s. 40)
räytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun              tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toi-
kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL                  mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Ragne-
1977, L 145, 13.6.1977, s. 1) ja erityisesti sen 17 artiklan      malm sekä tuomarit G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L.
2 kohdan mukaisia velvoitteitaan vastaan pitäessään voi-          Murray ja K. M. Ioannou (esittelevä tuomari), julkisasia-
massa säännöksiä, joiden mukaan arvonlisäveroa ei voida           mies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A.
vähentää verovelvollisen elinkeinotoiminnan varsinaisen           Rühl, on antanut 18.6.1998 tuomion, jonka tuomiolau-
välineen muodostavien kulkuneuvojen osalta, yhteisöjen            selma on seuraava:
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toi-
sen jaoston puheenjohtaja R. Schintgen, joka hoitaa kuu-
dennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit             Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövai-
G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray ja G. Hirsch        kutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annettua
(esittelevä tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:     neuvoston direktiiviä 85/337/ETY on tulkittava siten, että
johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on anta-           sen mukaan ei ole mahdollista, että jäsenvaltio vapauttaa
nut 18.6.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-               ympäristövaikutusten arviointivelvollisuudesta direktiivin
raava:                                                            liitteessä I mainittuja hankkeita,
                                                                  1) kun näille hankkeille on myönnetty lupa ennen
1) Kanne hylätään.                                                      3.7.1988, jolloin määräaika direktiivin täytäntöönpa-
                                                                        nolle päättyi,
2) Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaa-
     maan oikeudenkäyntikulut.                                    2) kun lupapäätöksen valmistelun aikana ei ollut suori-
                                                                        tettu direktiivin mukaista ympäristövaikutusten arvi-
                                                                        ointia eikä lupaa ole käytetty, ja
3) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kunin-
     gaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                  3) kun uusi lupamenettely on varsinaisesti aloitettu
                                                                        3.7.1988 jälkeen.
( ) EYVL C 95, 30.3.1996.
 1
                                                                  (1) EYVL C 133, 4.5.1996.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                       (kuudes jaosto),                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                 18 päivänä kesäkuuta 1998,                                                 (viides jaosto),
                                                                                    18 päivänä kesäkuuta 1998,
asiassa C-81/96 (Nederlandse Raad van Staten esittämä
ennakkoratkaisupyyntö), Burgemeester en wethouders van            asiassa C-266/96 (Tribunale di Genovan esittämä ennak-
Haarlemmerliede en Spaarnwoude ym. vastaan Gedepu-                koratkaisupyyntö), Corsica Ferries France SA vastaan
             teerde Staten van Noord-Holland (1)                  Gruppo Antichi Ormeggiatori del porto di Genova Coop.
                                                                  arl, Gruppo Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop.
(Neuvoston direktiivi 85/337/ETY Ð Yleiskaavan uusi
                                                                         arl, Ministero dei Trasporti e della Navigazione (1)
                        hyväksyminen)
                                                                  (Palvelujen tarjoamisen vapaus Ð Meriliikenne Ð
                        (98/C 278/03)
                                                                  Yksinoikeutetut yritykset Ð Alusten satamiinpääsyn
                                                                  järjestäminen Ð Kilpailusääntöjen noudattaminen Ð
                (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                                     Maksutaksan vahvistaminen)
                                                                                            (98/C 278/04)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                             (Oikeudenkäyntikieli: italia)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
Asiassa C-81/96, jonka Nederlandse Raad van State (Alan-               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
komaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 ar-
tiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä          Asiassa C-266/96, jonka Tribunale di Genova (Italia) on
olevassa asiassa Burgemeester en wethouders van Haar-             saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
lemmerliede en Spaarnwoude ym. vastaan Gedeputeerde               yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
Staten van Noord-Holland ennakkoratkaisun tiettyjen jul-          kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
kisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten             Corsica Ferries France SA vastaan Gruppo Antichi Ormeg-
arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvos-            giatori del porto di Genova Coop. arl, Gruppo Ormeggia-
 ---pagebreak--- 5.9.98                  FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 278/3
tori del Golfo di La Spezia Coop. arl, Ministero dei Tra-                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
sporti e della Navigazione, ennakkoratkaisun EY:n perus-
                                                                                            (kuudes jaosto),
tamissopimuksen 3, 5, 30, 59, 85 ja 86 artiklan sekä
90 artiklan 1 kohdan samoin kuin palvelujen tarjoamisen                               18 päivänä kesäkuuta 1998,
vapauden periaatteen soveltamisesta jäsenvaltioiden väli-
seen meriliikenteeseen sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien           asiassa C-183/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
maiden väliseen meriliikenteeseen 22 päivänä joulukuuta                                  Portugalin tasavalta (1)
1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4055/86
(EYVL L 378, 31.12.1986, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen              (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa; jaos-                 tiivin 80/68/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti)
ton puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit M. Wathelet
(esittelevä tuomari), J. C. Moitinho de Almeida, J.-P. Puis-                                 (98/C 278/05)
sochet ja L. Sevón, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja:
johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on anta-
nut 18.6.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                                 (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
raava:
1) EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan kanssa ei
     ole ristiriidassa, että jäsenvaltion lainsäädännössä nyt
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     esillä olevan asian tavoin määrätään muihin jäsenvalti-
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     oihin sijoittautuneet, meriliikennettä harjoittavat yri-
     tykset, joiden alukset käyvät ensin mainitun jäsen-
     valtion satamissa, turvautumaan paikallisten kiinnit-
     tymispalveluyhteisöjen      yksinoikeudella    tarjoamiin      Asiassa C-183/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
     palveluihin niiden todellisia kustannuksia suurempia           henään Francisco de Sousa Fialho) vastaan Portugalin
     palkkioita vastaan.                                            tasavalta (asiamiehinään Luís Fernandes ja JoaÄo Lopes
                                                                    Fernandes), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
2) EY:n perustamissopimuksen 5, 85 ja 86 artiklan sekä              toteamaan, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut
     90 artiklan 1 kohdan kanssa ei ole ristiriidassa tässä         pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaarallisten aineiden
     tapauksessa esillä olevan kaltainen jäsenvaltion lain-         aiheuttamalta pilaantumiselta 17 päivänä joulukuuta 1979
     säädäntö, jossa                                                annetun neuvoston direktiivin 80/68/ETY (EYVL L 20,
                                                                    26.1.1980, s. 43) 21 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoit-
     Ð myönnetään tähän jäsenvaltioon sijoittautuneille             teitaan, koska se ei ole antanut kaikkia lakeja, asetuksia ja
          yrityksille yksinoikeus tarjota kiinnittymispalve-        hallinnollisia määräyksiä, joita tämän direktiivin ja eten-
          luja,                                                     kin sen 8, 9, 10, 11 ja 15 artiklan noudattaminen täysin ja
                                                                    oikein edellyttää, ja toissijaisesti, koska se ei ole ilmoitta-
     Ð velvoitetaan alukset käyttämään kyseisiä palveluja           nut näistä toimenpiteistä viipymättä komissiolle, yhteisö-
          hintaan, johon sisältyy niiden todellisten kustan-        jen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa:
          nusten lisäksi yleisten kiinnittymispalveluiden yllä-     jaoston puheenjohtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit R.
          pitokustannuksista aiheutuva lisäosuus, ja                Schintgen, G. F. Mancini, G. Hirsch ja K. M. Ioannou
                                                                    (esittelevä tuomari), julkisasiamies: A. La Pergola, kirjaaja:
     Ð säädetään maksuista, joiden suuruus vaihtelee eri
                                                                    R. Grass, on antanut 18.6.1998 tuomion, jonka tuomio-
          satamissa kunkin sataman erityispiirteiden huomi-
                                                                    lauselma on seuraava:
          oon ottamiseksi.
3) Palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen sovelta-
     misesta jäsenvaltioiden väliseen meriliikenteeseen sekä        1) Portugalin tasavalta ei ole noudattanut pohjaveden
     jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väliseen merilii-              suojelemisesta tiettyjen vaarallisten aineiden aiheutta-
     kenteeseen 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun neu-                  malta pilaantumiselta 17 päivänä joulukuuta 1979
     voston asetuksen (ETY) N:o 4055/86 ja EY:n perusta-                 annetun neuvoston direktiivin 80/68/ETY 21 artiklan
     missopimuksen 59 artiklan vastaista ei ole, että tässä              1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
     tapauksessa esillä olevan kaltaisessa jäsenvaltion lain-            nut säädetyssä määräajassa kaikkia lakeja, asetuksia ja
     säädännössä määrätään toiseen jäsenvaltioon sijoittau-              hallinnollisia määräyksiä, joita tämän direktiivin ja
     tuneet, meriliikennettä harjoittavat yritykset turvautu-            etenkin sen 8, 9, 10, 11 ja 15 artiklan noudattaminen
     maan palveluihin, joita paikalliset kiinnittymispalve-              täysin ja oikein edellyttää.
     luyhteisöt yksinoikeuksien haltijoina palkkiota vastaan
     tarjoavat näiden yritysten alusten käydessä ensin mai-
     nitun jäsenvaltion satamissa. Vaikka tällainen lainsää-
     däntö olisikin esteenä merenkulkupalveluiden vapaalle          2) Portugalin tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
     tarjoamiselle, se olisi perusteltavissa EY:n perustamis-            denkäyntikulut.
     sopimuksen 56 artiklassa tarkoitetuilla yleiseen turval-
     lisuuteen liittyvillä näkökohdilla.
                                                                    (1) EYVL C 199, 28.6.1997.
(1) EYVL C 336, 9.11.1996.