CELEX: 31994D0968
Language: bg
Date: 1994-12-28 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 28 декември 1994 година относно одобрение на оперативната програма за контрол на салмонелите при някои живи животни и животински продукти, представена от Финландия

Важна правна забележка

|

31994D0968

Официален вестник n° L 371 , 31/12/1994 стр. 0036 - 0037 специално финландско издание: глава 3 том 64 стр. 0252  специално шведско издание: глава 3 том 64 стр. 0252  специално чешко издание глава 03 том 17 стр. 123  - 124 специално испанско издание глава 03 том 17 стр. 123  - 124 специално унгарско издание глава 03 том 17 стр. 123  - 124 специално литвийско издание глава 03 том 17 стр. 123  - 124 LV.ES глава 03 том 17 стр. 123  - 124 MT.ES глава 03 том 17 стр. 123  - 124 PL.ES глава 03 том 17 стр. 123  - 124 SK.ES глава 03 том 17 стр. 123  - 124 специално словенско издание глава 03 том 17 стр. 123  - 124

		19941228Решение на Комисиятаот 28 декември 1994 годинаотносно одобрение на оперативната програма за контрол на салмонелите при някои живи животни и животински продукти, представена от Финландия(94/968/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине [1], изменена от част 1, глава 2, дял А, точка 1, буква з) на приложение I, дял V, буква Д към Акта относно условията за присъединяване на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в договорите, на които се основава Европейският съюз, и по-специално член 10а, параграф 2 от нея,като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене [2], изменена с част 1, глава 2, дял А, точка 4, букви б) и в) на приложение I, дял V, буква Д към Акта относно условията за присъединяване на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в договорите, на които се основава Европейският съюз, и по-специално членове 9а, 9б и 10б от него,като взе предвид Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно здравни проблеми, засягащи търговията в Общността с прясно месо [3], изменена с част 1, глава 3, точка 1, буква г) на приложение I, дял V, буква Д към Акта относно условията за присъединяване на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в договорите, на които се основава Европейският съюз, и по-специално член 5, параграф 4 от нея,като взе предвид Директива 71/118/ЕИО на Съвета от 15 февруари 1971 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията с прясно птиче месо [4], изменена с част 1, глава 3, точка 3, буква б) на приложение I, дял V, буква Д към Акта относно условията за присъединяване на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в договорите, на които се основава Европейският съюз, и по-специално член 5, параграф 4 от него,като взе предвид Директива 92/118/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава I от приложение А към Директива 89/662/ЕИО, и по отношение на патогените, на Директива 90/425/ЕИО [5], изменена с част 1, глава 4, точка 4, буква в) на приложение I, дял V, буква Д към Акта относно условията за присъединяване на Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в договорите, на които се основава Европейският съюз, по-специално и по-специално приложение II, глава 2, първо тире от нея,като има предвид, че в съответствие с член 10а, параграф 2 от Директива 64/432/ЕИО, членове 9а, 9б и 10б от Директива 90/539/ЕИО, член 5 от Директива 64/433/ЕИО, член 5 от Директива 71/118/ЕИО и приложение II, глава 2, първо тире от Директива 92/118/ЕИО на 10 октомври 1994 г. и на 13 декември 1994 г. Финландия е представила на Комисията оперативната си програма за контрол на салмонелите;като има предвид, че тази оперативна програма обхваща съвкупността от мерки, които Финландия е поела задължение да прилага, считано от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване с цел контрол на салмонелите при говедата и свинете за отглеждане, разплод и клане, птиците за разплод, пилетата на един ден, предназначени за стадата птици за разплод или за стадата птици за доотглеждане, кокошките – носачки (птици за доотглеждане, отглеждани с цел производство на яйца за консумация), птици за клане, говеждо и свинско месо, птиче месо и яйца за директна човешка консумация;като има предвид, че при тези условия следва да се предвиди едно решение на Комисията за одобрение на тази оперативна програма;като има предвид, че вече определените или подлежащи на уточняване гаранции относно салмонелите, които трябва да се прилагат за Финландия, са предвидени за всяка категория живи животни или животински продукти; като има предвид, че тези гаранции са обусловени от одобряването на мерки, които трябва да се прилагат от Финландия във всеки сектор,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Мерките, свързани с говедата и свинете за разплод, доотглеждане или клане, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 2Мерките, свързани с птиците за разплод и пилетата на един ден, предназначени за стадата птици за разплод или за стадата птици за доотглеждане, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 3Мерките, свързани с кокошките-носачки (птици за доотглеждане, отглеждани с цел производство на яйца за консумация), включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 4Мерките, свързани с птиците за клане, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 5Мерките, свързани с говеждото и свинско месо, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 6Мерките, свързани с птичето месо, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 7Мерките, свързани с яйцата, предназначени за директна човешка консумация, включени в програмата на Финландия, се одобряват.Член 8Финландия въвежда в сила законовите, подзаконови и административни разпоредби за прилагане на мерките, посочени в членове 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 в деня на влизане в сила на Договора за присъединяване.Член 9Настоящото решение поражда действие от деня на влизане в сила на Договора за присъединяване на Норвегия, Австрия, Финландия и Швеция и при условие че последният влезе в сила.Член 10Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 28 декември 1994 година.За КомисиятаRené SteichenЧлен на Комисията[1] ОВ L 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.[2] ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6.[3] ОВ L 121, 29.8.1964 г., стр. 2012/164.[4] ОВ L 55, 8.3.1971 г., стр. 23.[5] ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 49.--------------------------------------------------