CELEX: C1997/131/07
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Cascina Laura sas di Arch. Aldo Delbς e C. και κατά Gariboldi Engineering Company Srl, που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1997 (Υπόθεση C-65/97)

26. 4 . 97                EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 131/3
1 . Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                                                 ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                (δεύτερο τμήμα)
2. Καταδικάζει την αναιρεσείουσα στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                          της 5ης Φεβρουάριου 1997
(!) ΕΕ αριθ. C 16 της 20. 1 . 1996, σ. 6.                              στην υπόθεση C-51/95 P: Unifruit Hellas ΕΠΕ κατά Επιτρο­
(2) Συλλογή 1995 , σ. 11-2459.                                                      πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (>)
                                                                        (Αίτηση αναιρέσεως — Εξωσυμβατική ευθύνη — Ειδικά
                                                                       μέτρα επιτηρήσεως κατά την εισαγωγή μήλων — Εξισωτική
                                                                        εισφορά — Σώρευση — Προϊόντα υπό διαμετακόμιση προς
                                                                        την Κοινότητα — Αρχή της προστασίας της δικαιολογημέ­
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                               νης εμπιστοσύνης)
                                                                                                  (97/C 131 /06
                             (δεύτερο τμήμα)
                       της 13ης Μαρτίου 1997                                          (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
στην υπόθεση C-109/95 (αίτηση του Πολυμελούς Πρωτοδι­
κείου Αθηνών για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                   (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
           Αστήρ ΑΕ κατά Ελληνικού Δημοσίου (')                          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
(Επιστροφές λόγω εξαγωγής γεωργικών προϊόντων —
Απώλεια των εμπορευμάτων κατά τη μεταφορά προς τρίτη                   Στην υπόθεση C-19/95 P, Unifruit Hellas ΕΠΕ, εταιρεία
χώρα συνεπεία ανωτέρας βίας — Διαφοροποιημένη επι­                      ελληνικού δικαίου , εκπροσωπούμενη από, τον Ηλία Σουφλε­
                                  στροφή)                               ρό, δικηγόρο Αθηνών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το
                               (97/C 131/05)                            δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue, με αντικείμενο αίτηση
                                                                        αναιρέσεως που υποβλήθηκε κατά της αποφάσεως που
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)                        εξέδωσε στις 15 Δεκεμβρίου 1994 το Πρωτοδικείο των
                                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο τμήμα) στην υπόθεση T- .
                                                                        489/93 , Unifruit Hellas κατά Επιτροπής (2), και με την οποία
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                     ζητήθηκε η αναίρεση της αποφάσεως αυτής, όπου o έτερος
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                 διάδικος ήταν η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                        (εκπρόσωποι: Ξενοφών Γιαταγάνας και Θεοφάνης Χριστο­
Στην υπόθεση C-109/95, με αντικείμενο αίτηση του Πολυμε­                φόρου) το Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους
λούς Πρωτοδικείου Αθηνών προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρ­                 G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, G. Hirsch (εισηγητή) και R.
μογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία                      Schintgen, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. La Pergola,
ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του             γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 5 Φεβρουαρίου 1997
αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Αστήρ ΑΕ και Ελληνικού                     απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
Δημοσίου , η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
ερμηνεία του άρθρου 10 παράγραφος 4 του άρθρου 20 και                   1 . Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.
του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2730/79 της
Επιτροπής, της . 29ης Νοεμβρίου 1979, περί των κοινών                   2. Καταδικάζει την αναιρεσείουσα στα δικαστικά έξοδα.
λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών
κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (2), το Δικαστή­
ριο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini,                 (!) ΕΕ αριθ. C 119 της 13. 5. 1995 , σ. 5.
πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray και G. Hirsch (εισηγητή),                (2) Συλλογή 1994, σ. 11-1201 .
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: M. B. Elmer, γραμματέας: D.
Louterman-Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε
στις 13 Μαρτίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­
κό :
                                                                        Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατα
 Το άρθρο 10 παράγραφος 4, το άρθρο 20 και το άρθρο 21 του              Cascina Laura sas di Arch. Aldo Delbò e C. και κατά
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής, της 29ης                  Gariboldi Engineering Company Sri, που ασκήθηκε στις
Νοεμβρίου 1979, περί των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής                                       14 Φεβρουαρίου 1997
 του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα
 γεωργικά προϊόντα, έχουν την έννοια ότι o επιχειρηματίας                                      (Υπόθεση C-65/97)
 δεν δικαιούται επιστροφής λόγω εξαγωγής, όταν το σχετικό                                          (97/C 131 /07)
 προϊόν απωλέσθηκε κατά τη διάρκεια μεταφοράς, αφού είχε
 εγκαταλείψει το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητας, συνε­                H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
 πεία ανωτέρας βίας, και είχε καθοριστεί ίδιο ποσό επιστρο­             νη από τον Paolo Stancanelli, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας,
 φής για όλες τις τρίτες χώρες με εξαίρεση μία μόνο χώρα για            και τον Jean-Francis Pasquier, υπάλληλο υπηρετούντα στη
 την οποία δεν είχε καθοριστεί καμία επιστροφή.                         Νομική Υπηρεσία στο πλαίσιο του συστήματος ανταλλαγής
                                                                        με τους εθνικούς υπαλλήλους, επικουρούμενους από τον
 (') ΕΕ αριθ . C 137 της 3 . 6. 1995 , σ. 14 .                          Alberto Dal Ferro, δικηγόρο Vicenza, με αντίκλητο στο
   2 ΕΕ ειδ . έκδ . 03/027 , σ. 70.                                     Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                        Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊ­
                                                                        κών Κοινοτήτων στις 14 Φεβρουαρίου 1997 αγωγή κατά της
 ---pagebreak--- Αριθ . C 131/4        EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26 . 4. 97
Cascina Laura sas di Arch. Aldo Delbò e C. , με έδρα τη Novara Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
(Ιταλία) και κατά της Gariboldi Engineering Company Sri, με
έδρα το Μιλάνο (Ιταλία).                                        H αγωγή, ασκούμενη δυνάμει ρήτρας διαιτησίας, σκοπεί στην
                                                               αναζήτηση χρηματοδοτικής ενισχύσεως την οποία χορήγησε
                                                               η ενάγουσα στην εναγομένη, προκειμένου αυτή να προβεί
H ενάγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                             στην υλοποίηση ολοκληρωμένου συστήματος περισυλλογής
— να υποχρεώσει την Cascina Laura και την Gariboldi από         και ανακυκλώσεως στερεών αποβλήτων σε ιδιωτικές εγκα­
    κοινού και εις ολόκληρον να επιστρέψουν το ποσόν των        ταστάσεις. H Επιτροπή αποφάσισε να καταγγείλει τη
    479 134 Ecu, συν τόκους από του χρόνου της πραγματικής      συναφθείσα μεταξύ των μερών κατά το ιταλικό δίκαιο
    καταβολής του ποσού αυτού , ήτοι, για κάθε μήνα, 1 742      σύμβαση, λόγω αθετήσεως των υποχρεώσεων της εναγομέ­
                                                                νης .
    Ecu από τις 31 Ιουλίου 1990 και 2 464 Ecu από τις
    20 Απριλίου 1991 , ήτοι αθροιστικώς 4 206 Ecu από τις
    20 Απριλίου 1991 , μέχρι πλήρους εξοφλήσεως,
— να υποχρεώσει την Cascina Laura και την Gariboldi από
    κοινού και εις ολόκληρον να καταβάλουν στην Επιτροπή        Αίτηση αναιρέσεως της Kruidvat BVBA που ασκήθηκε στις
    αποζημίωση ανερχόμενη σε 100 000 Ecu η σε κάποιο άλλο       18 Φεβρουαρίου 1997 κατά της αποφάσεως της 12ης Δεκεμ­
    ποσό οριζόμενο κατά την κρίση του Δικαστηρίου ,             βρίου 1996, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρω­
                                                                παϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-87/92, Kruidvat BVBA
— να καταδικάσει την Cascina Laura και την Gariboldi από        κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηρι­
    κοινού και εις ολόκληρον στα δικαστικά έξοδα.               ζόμενης από τις Parfums Givenchy SA, Comité de liaison des
                                                                syndicats européens de l'industrie de la parfumerie et des
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                cosmétiques, και την Fédération européenne des parfumeurs
                                                                                           détaillants
H αγωγή, ασκούμενη δυνάμει ρήτρας διαιτησίας, σκοπεί στην                             (Υπόθεση C-70/97 P)
αναζήτηση χρηματοδοτικής ενισχύσεως την οποία χορήγησε                                   (97/C 131 /09)
η ενάγουσα στις εναγόμενες, προκειμένου αυτές να προβούν
στην υλοποίηση προγράμματος ταυτόχρονης παραγωγής               H Kruidvat BVBA, εκπροσωπούμενη απο τους O. W.
ηλεκτρισμού και θερμάνσεως από βιόμαζα αποτελούμενη             Brouwer, δικηγόρο Άμστερνταμ, και F. P. Louis και P.
από κατάλοιπα παραγωγής ρυζιού (άχυρο και φλοιός). H            Wytinck, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
Επιτροπή αποφάσισε να καταγγείλει τη σύμβαση που έχει           βούργο το δικηγόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe, άσκησε
συναφθεί μεταξύ των μερών κατά το ιταλικό δίκαιο, λόγω          ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
αθετήσεως των υποχρεώσεων των εναγομένων.                       18 Φεβρουαρίου 1997 αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφά­
                                                                σεως της 12ης Δεκεμβρίου 1996, την οποία εξέδωσε το
                                                                Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση
                                                                Τ-87/92, Kruidvat BVBA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                                                                Κοινοτήτων, υποστηριζόμενης από τις Parfums Givenchy SA,
                                                                Comité de liaison des syndicats européens de l'industrie de la
Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατα              parfumerie et des cosmétiques, και την Fédération européen­
SNUA Sri (Servizi Netezza Urbana ed Affini), που ασκήθηκε       ne des parfumeurs détaillants.
                  στις 18 Φεβρουαρίου 1997
                      (Υπόθεση C-69/97)                         H αναιρεσείουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                         (97/C 131/08)                          — να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 11ης
                                                                     Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση Τ-87/92 και, ενδεχομέ­
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                  νως, να κηρύξει παραδεκτή την προσφυγή ακυρώσεως
νη από τους Paolo Stancanelli και Jean-Francis Pasquier, μέλη       που είχε ασκήσει η Kruidvat BVBA ενώπιον του Πρωτο­
της Νομικής Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον              δικείου και
 Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις          — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της
 18 Φεβρουαρίου 1997 αγωγή κατά της SNUA Sri (Servizi                 αναιρετικής διαδικασίας.
Netezza Urbana ed Affini).
                                                                Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
H ενάγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                             — Παράβαση του άρθρου 173 τέταρτο εδάφιο της συνθήκης
                                                                      ΕΚ:
— να υποχρεώσει την SNUA να της επιστρέψει το ποσόν των
     195 397 Ecu, εντόκως προς 43,09 Ecu ημερησίως, από 1ης           — λόγω εσφαλμένης ερμηνείας και πλημμελούς εφαρμο­
    Απριλίου 1988 και μέχρι πλήρους εξοφλήσεως,                          γής των προϋποθέσεων συμμετοχής σε διαδικασία
                                                                          ανταγωνισμού, ως στοιχείου εξατομικεύσεως κατά την
— να υποχρεώσει την SNUA να καταβάλει στην Επιτροπή                       έννοια του άρθρου 173 τέταρτο εδάφιο της συνθήκης
     αποζημίωση ανερχόμενη σε 60 000 Ecu ή σε κάποιο άλλο                 ΕΚ,
     ποσό οριζόμενο κατά την κρίση του δικαστηρίου,
                                                                      — λόγω της κρίσεως ότι, η προσβαλλόμενη απόφαση της
 — να καταδικάσει την SNUA στα δικαστικά έξοδα.                           Επιτροπής δεν αφορά ατομικά την Kruidvat, παρό