CELEX: 51982PC0727
Language: el
Date: 1982-11-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί θεσπίσεως είδικού προγράμματος ένεργειακής άναπτύξεως (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 727
Vol. 1982/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΤΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                              COM(82)727 TEΛ.
                                                              Βρυξέλλες . 11 Νοεμβρίου 1982
                                         ΠΡΟΤΑΣΗ
                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              περί θεσπίσεως είδικοϋ προγράμματος ένεργειακης Αναπτύξεως
                     (υποβληθείσα άπό τήν ' Επιτροπή οτό Συμβούλιο )
                                                  "χ / "Χ
                                                  \/     -  \
                                 W     C/J-             ! 1
                                 \V
                                        ^ %/
                                          ν   V/
                                                       / -jf
C0MC82 > 727 TEA .
                                  \                . ,/
 ---pagebreak---                                                          CùH fr7
                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Παρά τήν σχετική βελτίωση όσον άφορα την διαφοροποίση των πηγών
   έφοδιασμοΟ της Κοινότητας σέ ένέργεια,δπως καί τήν κάποια βελτίωση
   της κατάστασης άπό πλευράς τιμών πετρελα ίου , ο ί κοινοτικές άρχές
   Φροντίζουν συνεχώς νά μή έγκαταλε ιφθοΟν οΐ προσπάθειες μείωσης της
   έξάρτησης της Κοινότητας άπό είσαγωγές πετρελαίου .
2. Ή Επιτροπή θεωρεί 8τι θά είναι πρός τό συμφέρον της Κοινότητας νά ουμβάλει
   στή βελτίωση της δομής της κατανάλωσης ένέργειας μέ μία παρέμβαση στόν τομέα
   της έρευνας καί της διαφοροποίησης των πηγών ένέργε ιας , καθώς έπίσης στόν το­
   μέα τής όρθολογ ικότερης χρήσης της ένέργειας στά Κράτη μέλη στά όποΤα ή κα­
   τανάλωση ένέργειας εΤναι υψηλή καί,ας σημε ιωθεΐ,στήν " Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
   τία τής Γερμανίας .
3.  Η συνημμένη πρόταση κανονισμού άποβλέπει στήν θέσπιση ένός είδικοΟ ένερ-
   γειακοΟ προγράμματος άνάπτυξης στά πλαίσια του όποίου ή συμμετοχή τής Κοι­
   νότητας θά μπορούσε νά άναφέρεται στήν χρηματοδότηση όρισμένων μέτρων καί
   έργων που συμβάλλουν στήν βελτίωση τής καταστάσεως .
 ---pagebreak---                                 Πρόταση
ι
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΙ<) αριθ . ,../82 ΤΟΥ ΣΛ'ΙΒΟΥΛΙΟΥ
                  της ... Νοεμβρίου 1982
        περί θεσπίσεως ε 'ι δικού προγράμματος ένεργειακης αναπτύξεως
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
  " Εχοντας υπόψη :
    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινότητας καί
    Ιδίως τό άρθρο 235 ,
    τήν πρόταση της Επιτροπής ( ΐ ),
    τή γνώμη της Συνελεύσεως (2 )
    τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (3 ),
  ' Εκτιμώντας :
    δτι η ένεργειακή κατάσταση της Κοινότητας παραμένει ασταθής καί δτι η
    κατανάλωση ένέργειας ίχνέρχεται σέ υψηλά επίπεδα σέ ορισμένα Κράτη μέλη
    καί Ιδίως στήν Γερμανία ,
    δτι είναι απαραίτητη η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας σέ εΙδικό
    πρόγραμμα πού θά αποβλέπει στήν καλυτέρευση της διάρθρωσης της κατανά­
    λωσης ένέργειας ,
    δτι μία τέτοια καλυτέρευση μπορεΤ νά έπιτευχθεΐ μέ ένέργειες στόν το­
    μέα της ερευνάς καί της διαφοροποίησης των ένεργειακων πόρων , καθώς καί
    μέ λογικότερη χρησιμοποίηση της ένέργειας στά Κράτη μέλη μέ μεγάλη κατα­
    νάλωση ένέργειας καί Ιδίως στή Γερμανία , καί δτι η συνθήκη δέν εχει
    προβλέψει τίς πρός τόν σκοπό αυτόν άπαιτούμενες έξουσίες .
    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
     ( 1 ) ΕΕ άριθ . 0 ... της          1932 , σ .
     t2 ) EE apiØ . C ... Tqq           1982 . cr .
     ( 3J EE api 9 . C ... Tqç ... .. 1982 , a .
 ---pagebreak---                               Αρθρο 1
θεσπίζεται είδικδ πρόγραμμα ενεργέ ι ακης Αναπτύξεως , στδ οποίο η Κοινό­
τητα πρόκειται νδ συνεισφέρει υπέρ της Γερμανίας δυνδμει του παρόντος
κανον ισμου .
                            " Αρθρο 2
1.       Τδ ειδικό πρόγραμμα που Αναφέρεται στό άρθρο 1 πρόκειται νδ τε-
θεΤ σέ έφαρμογή μέσω οίκονομικων συνδρομών γι δ την πραγματοποίηση σχε­
δίων καί μέτρων πού έντδσσονται στδ πλαίσια της κοινοτικής πολιτικής
στόν τομέα της έρευνας , της Αναπτύξεις της έπιδείξεως της ένεργειακης
                                  ορθολογικής
τεχνολογίας καθώς καί της/ χρήσης της ενέργειας .
2.       Τδ ςτχέδια καί μέτρα ΰποβδλλονται στήν Επιτροπή μαζί μέ δλες τίς
απαραίτητες πληροφορίες γι δ νδ έκτιμηθεΤ έδν είναι σύμφωνα μέ τούς στό­
χους της κοινοτικής πολιτικής στην οποία έντδσσονται καί μέ τδ κριτήρια έπι
λεξιμδτητβς          πού καθορίζονται στό άρθρο 3.
3.      'Η " Επιτροπή μπορεί νδ ζητήσει οποιαδήποτε συμπληρωματική πληροφο-
  '                .      ,      «νβφερθ έντβ
ρ ι α , οταν εξετάσει τδ       /         σχέδια καί μέτρα .
                            " Αρθρο 3
Τδ σχέδι·         μέτρο εΤνβι έπιλέξιμβ γιί τήν οίκονομική συμμετοχή της
Κοινότητας , υπό τόν δρο δτι πρόκειται γιδ σχέδια καί μέτρα πού χρηματο­
δοτούνται Από τίς δημόσιες Αρχές καί δτι Ανταποκρίνονται στδ έξης κρι­
τήρια :
             α ) συμβάλλουν στήν πραγματοποίηση των στόχων της κοινοτικής
                 ένεργειακής πολιτικής *
             β ) δέν εΤνοι 4συμβίβ·στβ μέ άλλες κοινοτικές πολιτικές *
             γ ) δέν δημιουργούν στρεβλώσεις του Ανταγωνισμού .
                            " Αρθρο 4
1.       Δυνδμει του παρόντος κανονισμού , η Επιτροπή έξετδζει τδ μέτρα
καί σχέδια πού/υπ'ο^'δλλε ι η Γερμανία καί πληροφορεί τήν έπιτροπή πού Ανα­
φέρεται στό άρθρο 7 .
2.        Σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθορίζεται στδ άρθρο θ ή Έπιτροπή
Αποφασίζει :
 ---pagebreak---             α ) γ 1 5 σχέδια καί μέτρα πού ε ίνα ι αξία κοινοτική - παρεμβάσεως
                βάσει των κριτηρίων τπυ    άρθρου 3 *
            β ) γιά τό ποοό της αΐκονομικης συνεισφοράς της Κοινότητας έντθ
                των ορίων των πιστώσεων πού διατίθενται .
 3.   "Η οίκονομική συμμέτοχη της Κοινότητας συνολικού ποσού 210 έκ . ΕΠΙ!
 δέν μπορεί νά ξεπεράσει γιά κάθε σχέδιο η μέτρο τά 7 0ο/ο της έτήσιας δη­
 μόσιας δαπάνης πού προβλέπεται γιά τήν έκτέλεσή του .
 4.    0 } Αποφάσεις της Επιτροπής πού Αναφέρονται στήν παράγραφο 2 δημο­
 σιεύονται στήν " Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
                            " Αρθρο 5
 1.     □ ! πιστώσεις πού συνδέονται μέ τά είδικδ μέτρα       έγγρ&φοντβι στόν
 προϋπολογισμό του 1982 .
 2.       Μόλις ληφθεί η Απόφαση πού Αναφέρεται στό άρθρο 4 παράγραφος 2 ,
 η Επιτροπή πραγματοποιεί τήν πληρωμή του 90 Ρ/0 του ποσού της κοινοτι­
 κής συμμέτοχης πού 'έχει Αποφασιστεί στά πλαίσια των πιστώσεων πού δια­
 τίθενται .
 3.      'Η καταβολή του υπόλοιπου 10% γίνεται Αμέσως μετά τήν έζάντληση
 της πληρωμης πού Αναφέρεται στήν παράγραφο 2 , επειτα από βεβαίωση της
 κυβερνήσεως της Γερμανίας καί τό Αργότερο πρίν Από τό τέλος του 1983
 έφ' δσον ή πραγματοποίηση του σχεδίου η του μέτρου γίνεται δπως έχει
 προβλεφθεί .
                            " Αρθρο 6
 1.    'Η Επιτροπή διαπιστώνει δτι κάθε σχέδιο ή μέτρο έκτελεΐται σύμφω­
 να μέ τίς διατάζεις του παρόντος :- ε*νον ισμου , μέ έκεΤνες πού έλήφθησαν
 κατά τήν έφαρμογή του καί μέ τίς διατάζεις των κανονισμών πού έλήφθησαν
 στά πλαίσια του άρθρου 209 της συνθήκης . Γιά τό σκοπό αυτό , η Γερμανία
 θέτει στή διάθεση της Επιτροπής δλες τίς πληροφορίες πού ζήτα καί λαμ­
 βάνει , δσον Αφορα τά σχέδια καί μέτρα πού δικαιούνται κοινοτικής παρεμ­
 βάσεως , κάθε μέτρο προκειμένου νά διευκολύνει τούς έλέγχους πού η Επι­
 τροπή κρίνει σκόπιμους , συμπεριλαμβανομένων καί των έπί τόπου έλέγχων
 πού πραγματοποιούνται κατόπιν αίτήσεώς της καί μέ τή συμφωνία της Γέρμα·
 νίσς καί στους οποίους μπορούν νά συμμετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής .
"Η Γερμανία διατηρεί στή διάθεση της Επιτροπής , γιά περίοδο τριών έτων
 μετά τήν καταβολή του υπολοίπου πού Αναφέρεται στό άρθρο 5 παράγραφος
 3 , τό σύνολο των δικαιολογητικών στοιχείων των δαπανών η έπκυρωμένα
 Αντίγραφά τους .
 ---pagebreak---                                    - 4 -
   2.    ' Εδν ένα σχέδιο η μέτρο δέν έκτελεστεΐ σύμφωνα μέ τδν παρόντα κανονι­
  σμό η παρεκκλίνει σημαντικό Από τίς Αποφδσεις πού έλήφθησαν κατδ την έφαρ-
  μογή του , ή Επιτροπή μπορεί νδ Αναστείλει τίς πληρωμές που υπολείπονται .
  Στήν περίπτωση αύτή , η Επιτροπή μπορεί νδ Αποφασίσει δτι τδ ποσά πού έχουν
  καταβληθεί η υπολείπονται μπορούν νδ χορηγηθούν , σύμφωνα μέ τή διαδικα­
  σία του άρθρου 8 , σέ αλλα σχέδια η μέτρα τδ όποϊα υποβάλλονται       δυνάμει
        του παρόντος κανονισμού . Έδν , κατδ τη γνώμη της Επιτροπής , δέν δια­
  τίθενται αλλα σχέδια η μέτρα , τδ ποσδ πού καταβλήθηκαν υπέρ της Γερμανίας
  έπανακτωνται άπδ τήν " Επιτροπή .
                              " Αρθρο 7
   1 . Συνίστατο ι    έπ ι τροπή πού αποτελείται Απδ αντιπροσώπους των Κρατών
  μελών καί προεδρευετβι 4πδ έκπρόσωπο της " Επιτροπής .
  2.      Στήν επιτροπή , οΐ ψήφοι των Κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα μέ
  τδ άρθρο 148 παρδγραφος 2 της συνθήκης . *0 Πρόεδρος δέν συμμετέχει στήν
  ψηφοφορία .
                              " Αρθρο 8
  1.   . Σέ περίπτωση πού γίνεται Αναφορδ στη      διαδικασία πού καθορίζεται
  Απδ τδ παρδν άρθρο , η έπιτροπή . συγκαλείται Απδ τδν πρδεδρδ της , ε'ίτε
  κατόπιν πρωτοβουλίας του , ε'ίτε κατόπιν αΐτήσεως ένδς Αντιπροσώπου Κράτους
  μέλους .
  2 . 'Ο έκπρδσωπος της Επιτροπής υποβάλλει τδ σχέδια των Αποφάσεων πού
  πρέπει νά ληφθούν . "Η " Επιτροπή δίνει τή γνώμη της γ ι δ τδ σχέδια αυτά
  έντδς προθεσμίας πού ορίζεται άπδ τόν πρόεδρο Ανάλογα μέ τό · έπεϊγον
  των ζητημάτων         πού υποβάλλονται πρός έξέταση . " Αποφασίζει δέ μέ τήν
  είδική πλειοψηφία πού προβλέπεται στό άρθρο 148 παρδγραφος 2 της συν­
  θήκης .
  3.    "Η Επιτροπή λαμβάνει Αποφάσεις πού μπορούν νά έφαρμοστουν Αμέσως .
" Εάν δμως δέν είναι σύμφωνες μέ τή γνώμη πού δίνει ή έπιτροπή , ο ! Απο­
  φάσεις αυτές Ανακοινώνονται Αμέσως , η τδ Αργότερο σέ ενα μηνα , στό Συμ­
  βούλιο . Στήν περίπτωση αυτή , η Επιτροπή Αναβάλλει γιά τδ πολύ δύο μή­
  νες Από τήν Ανακοίνωση αίιτή , τήν έφαρμογή των Αποφάσεων πού εχει λάβει .
  Τδ Συμβούλιο μέ είδική πλειοψηφία δύναται νά λάβει διαφορετική Απόφαση
  μέσα σέ διδστημα δύο μηνών .
 ---pagebreak---                           * Αρθρο 9
               κβττδπιν
; Η Γερμανία /    συμφωνίας μέ τήν Επιτροπή , λαμβάνει τδ αναγκαία μέτρα
  γιδ νδ διασφαλίσει    κατάλληλη δημοσιότητα στίς συνδρομές   πού χορηγούνται
δυνάμει του παρόντος κανονισμού .
                          " Αρθρο 10
'Η Επιτροπή κδνει άναφορδ στό Συμβούλιο καί στδ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
  περί της έφαρμογης του παρόντος κανονισμού .
                          " Αρθρο 11
'Ο παρών κανονισμός άρχίζει νδ Ισχύει την ήμέρβ της δημοσι εύσεδς του στην
 ' Επίσημη " Εφημερίδα των ΕυρωπβΤκων Κοινοτήτων .
'Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός ολα του τδ μέρη καί 'ισχύει
  αμεσα σέ δλα τδ Κρδτη μέλη .
  Εν ι νε                , στίς        1982
                                                  Γιδ τό Συμβούλιο
                                                   'Ο Πρόεδρος