CELEX: C1998/258/28
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Belgien väckt den 8 maj 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-171/98)

C 258/16              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 15.8.98

den 13 juni 1983, det vill säga före ikraftträdandet av för-        mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av juri-
ordning (EEG) nr 4055/86. Denna överenskommelse är                  diske rådgivaren Franck Benyon och Bernard Mongin,
följaktligen ett gällande avtal som omfattas av artiklarna 3        rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, delgivningsad-
och 4 i denna förordning.                                           ress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
                                                                    Luxemburg.

De enda undantagen från tillämpningen av principen om
frihet att tillhandahålla tjänster som infördes den 1 januari       Sökanden yrkar att domstolen skall:
1987 genom artikel 1.1 i förordningen finns i artikel 2 vad
gäller unilaterala restriktioner, införda ºtrots artikel 1º,
och i artikel 4.1 b vad gäller de trader som inte styrs av          1. fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att
uppförandekoden för linjekonferenser, och som medger                   uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 5 i rådets för-
anstånd till senast den 1 januari 1993.                                ordning (EEG) nr 4055/86 av den 22 december 1986
                                                                       om tillämpning av principen om frihet att tillhanda-
                                                                       hålla tjänster på sjötransportområdet mellan medlems-
                                                                       stater samt mellan medlemsstater och tredje land, (1)
Vad gäller de trader som styrs av uppförandekoden för lin-             genom att införa och bibehålla bestämmelser om last-
jekonferenser, vilka omfattas av artikel 4.1 a, medges inget           delning i den överenskommelse som slutits med Repu-
anstånd för genomförandet av den anpassning som före-                  bliken Togo, och som godkändes av Belgien genom lag
skrivs. Med hänsyn till att uppförandekoden trädde i kraft             av den 9 oktober 1987 och som trädde i kraft efter
den 6 oktober 1983 för Zaires del och först den 30 mars                den 1 januari 1987, och
1988 för Belgiens del, kunde föreskrifterna i artikel 4.1 a
inte tillämpas på denna överenskommelse förrän den
30 mars 1988 och anpassningen skulle således ha genom-
förts till detta datum vad beträffar de trader som styrs av         2. förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs-
uppförandekoden. Vare sig traderna reglerades av                       kostnaderna.
artikel 4.1 a eller 4.1 b, har följaktligen allt anstånd för
anpassningen upphört för mycket länge sedan.
                                                                    Grunder och huvudargument

Det är alltså med orätt som Konungariket Belgien hävdar
att anstånden för genomförandet av anpassningar i                   Den överenskommelse som slöts med Togo den 19 oktober
bestämmelser om lastdelning inte har överskridits vad gäl-          1984 och som godkändes av Belgien den 9 oktober 1987
ler de trader som styrs av Förenta nationernas uppförande-          och som trädde i kraft den 19 oktober 1987, är inte en
kod för linjekonferenser och att datumet för Belgiens               ºgällandeº överenskommelse i den mening som avses i
undertecknande av uppförandekoden inte utgjorde tids-               artikel 3 i förordning (EEG) nr 4055/86. Till skillnad från
gränsen för anpassning av bestämmelsen. Kommissionen                vad Konungariket Belgien gör gällande, är det ett framtida
påpekar att i vilket fall som helst har ingen anpassning            avtal som enligt artikel 5 i denna förordning inte är till-
skett elva år efter det att förordningen trädde i kraft och         låtet.
fem år efter utgången av det sista anståndet för anpassning
som föreskrivs i denna förordning.

                                                                    I artikel 21 i överenskommelsen föreskrivs att det ºskall
(1) EGT L 378, 31.12.1986, s. 1.                                    träda i kraft så snart som de avtalsslutande parterna har
(2) Bilateral överenskommelse rörande sjötransport mellan Belgien   meddelat den andra parten på diplomatisk väg, att det
    och Zaire.                                                      nödvändiga konstitutionella förfarandet har fullföljtsº.
                                                                    Den föreskriver således att medgivandet till att vara bun-
                                                                    den endast kommer till uttryck genom ett senare godkän-
                                                                    nande eller en ratificering. Under dessa omständigheter
                                                                    utgjorde undertecknandet av överenskommelsen år 1984
                                                                    endast ett bestyrkande av dokumentet (se artikel 10 b i
                                                                    Wienkonventionen) och innebar inte på något sätt att Bel-
                                                                    gien samtyckte till att vara bunden av överenskommelsen.
Talan mot Konungariket Belgien väckt den 8 maj 1998 av              Enligt överenskommelsen hade Belgien inte kunna åta sig
        Europeiska gemenskapernas kommission                        en sådan skyldighet förrän tidigast genom tillkännagivan-
                                                                    det av den 19 oktober 1987 att godkänna överenskommel-
                       (Mål C-171/98)                               sen genom den belgiska lagen ºom godkännande av över-
                                                                    enskommelsenº av den 19 oktober 1984, det vill säga
                        (98/C 258/28)                               långt efter det att förordning (EEG) nr 4055/86 trätt i
                                                                    kraft. Fram till detta datum var Belgien fritt, särskilt med
                                                                    tanke på dess nya skyldigheter enligt förordning (EEG)
                                                                    nr 4055/86, att inte binda sig gentemot Togo vad gäller
Europeiska gemenskapernas kommission har den 8 maj                  skyldigheter i fråga om lastdelningar som inte överenstäm-
1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol              mer med förordningen.
 ---pagebreak--- 15.8.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 258/17

Förbudet vad gäller bestämmelser om lastdelning ºi fram-          Klaganden yrkar att domstolen skall
tida avtalº (artikel 5 i förordningen) syftar enligt förord-
ning (EEG) nr 4055/86 till att förhindra de betydande
rättsliga effekter som sådana bestämmelser ger upphov till,       1. ogiltigförklara den överklagade domen (1),
och som kränker principen om frihet att tillhandahålla
tjänster på sjötransportområdet. För att säkerställa förbu-
dets ändamålsenliga verkan är medlemsstaterna skyldiga            2. ogiltigförklara det omtvistade beslutet, i andra hand
att inte införa bestämmelser rörande lastdelning vid för-            återförvisa målet till förstainstansrätten som skall
handling om nya överenskommelser med tredje land.                    avgöra målet i enlighet med domstolens dom, samt

                                                                  3. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
Denna överenskommelse innehåller bestämmelser om last-               naderna.
delning som, då det rör sig om ett framtida avtal, endast
kan godtas i de undantagsfall som avses i artikel 5.1 i för-
ordning (EEG) nr 4055/86, nämligen då linjerederierna
                                                                  Grunder och huvudargument
utan sådana bestämmelser inte har faktisk möjlighet att
bedriva transport till och från det berörda tredje landet på
något annat sätt, och om det sker i enlighet med föreskrif-
                                                                  Ð sidosättande av beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom (2)
terna i artikel 6 i förordningen, som föreskriver att kom-
                                                                    om allmänhetens tillgång till kommissionens hand-
missionen skall tillhandahålla rådet ett förslag. Dessa
                                                                    lingar. Förstainstansrätten anser felaktigt att undanta-
omständigheter och förfaranden föreligger inte i detta mål.
                                                                    get avseende skyddet av det allmänna samhällsintresset
                                                                    i beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom bland annat kan
                                                                    åberopas för att skydda nationella domstolars proces-
Överenskommelsen i fråga förbehåller transporterna mel-             suella autonomi. I kommissionens beslut, som var
lan parterna till fartyg som seglar under deras flagg eller         föremål för förstainstansrättens prövning i den över-
som används av ºnationella rederierº. Härav följer att far-         klagade domen, var det inte fråga om huruvida den
tyg som används av medborgare från andra medlemsstater              nationella domstolen är skyldig att ge tillgång till
är uteslutna från transporten i fråga. Överenskommelsen             handlingar som ingår i målet vid den domstolen eller ±
är alltså, sedan dess ikraftträdande, oförenlig med förord-         framförallt ± i vilken utsträckning den nationella dom-
ningen. Kränkningen har alltså skett även om Belgien före-          stolen var skyldig att ge tillgång till en skrivelse från
faller vilja sätta stopp för det för framtiden. I vilket fall       kommissionen till domstolen.
som helst har ingen anpassning kommit till stånd fram till
denna dag.
                                                                     Förstainstansrätten har felaktig underlåtit att för varje
                                                                     handling som det begärdes tillgång till undersöka om
(1) EGT L 378, 31.12.1986, s. 1.                                     tillgång kunde vägras på grundval av samhällsintresset
                                                                     med hänvisning till handlingarnas faktiska innehåll.
                                                                     Om förstainstansrätten har gjort tillgången till hand-
                                                                     lingarna uteslutande beroende av adressatens egen-
                                                                     skap, i föreliggande fall den nationella domstolen, har
                                                                     den grundat sig på en förutsättning som inte står att
                                                                     finna i beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom.

Överklagande, ingivet den 11 maj 1998 av Konungariket
Nederländerna, av den dom som Europeiska gemenska-                   Rätten att få tillgång till handlingar som innehas av
pernas förstainstansrätt, har meddelat den 19 mars 1998 i            kommissionen är en allmän princip som följer av
mål T-83/96: G. van der Wal, med stöd av Konungariket                beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom, Euratom. Undanta-
Nederländerna, mot Europeiska gemenskapernas kommis-                 gen från denna princip skall tolkas strikt och tillämpas
                            sion                                     i begränsad utsträckning. Den överklagade domen stri-
                                                                     der mot denna tolkning, vilket förstainstansrätten för
                      (Mål C-174/98 P)                               övrigt redan har medgett (3), eftersom alla handlingar
                                                                     som kommissionen har upprättat med avseende på ett
                        (98/C 258/29)                                väl avgränsat förfarande inte omfattas av principen,
                                                                     oberoende av handlingarnas innehåll. Undantaget ges
                                                                     härigenom en vid tolkning, vilket inte är förenligt med
                                                                     beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom. Denna extensiva
Konungariket Nederländerna har den 11 maj 1998 till                  tolkning åsidosätter även ändamålet med beslut 90/94/
Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom                 EKSG, EG, Euratom, eftersom målet med insyn i för-
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har                  hållandet mellan kommissionen och den nationella
meddelat den 19 mars 1998 i mål T-83/96: G. van der                  domstolen i så fall inte kan uppnås.
Wal, med stöd av Konungariket Nederländerna, mot Euro-
peiska gemenskapernas kommission. Klaganden företräds
av Marc Fierstra och Corinna Wissels, utrikesministeriet,            Tolkningen i den överklagade domen strider mot en
Haag, i egenskap av ombud.                                           enhetlig tillämpning av gemenskapsrätten och i synner-