CELEX: C1996/354/19
Language: el
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Οκτωβρίου 1996 στην υπόθεση C-41/94: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Εκκαθάριση των λογαριασμών - ΕΓΤΠΕ - Ειδική ενίσχυση υπέρ των παραγωγών βοείου κρέατος - Μη αναγνώριση των δαπανών)

Αριθ. C 354/10         EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       23 . 11 . 96
κανονιστικές και διοικτητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες            1 ) Το άρθρο 3 της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ τον Συμβουλίου, της
για να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες 92/35/ΕΟΚ του                           4ης Μαΐου 1976, περί ρυπάνσεως που προκαλείται από
Συμβουλίου , της 29ης Απριλίου 1992, για τη θέσπιση των                     ορισμένες επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο
κανόνων ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της πανώ­                     περιβάλλον της Κοινότητας, πρέπει να ερμηνευθεί υπό
λης των ίππων (2), και 92/4Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 19ης                  την έννοια ότι κάθε απόρριψη καδμίου, ανεξαρτήτως της
Μαΐου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την                        ημερομηνίας ενάρξεως λειτουργίας της εγκαταστάσεως
καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων (3), παρέβη τις υπο­                    από την οποία προέρχεται, εξαρτάται από τη χορήγηση
χρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο                       προηγούμενης άδειας.
( έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη , πρόεδρο
τμήματος, P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm (εισηγητή ),              2 ) Ελλείψει πλήρους μεταφοράς, εντός της ταχθείσας προ­
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμματέας: R.                  θεσμίας, της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ, και, επομένως, του
Grass, εξέδωσε στις 26 Σεπτεμβρίου 1996 απόφαση με το                       άρθρου της 3, και της οδηγίας 83/51 3/ΕΟΚ του Συμβου­
ακόλουθο διατακτικό :                                                      λίου, της 26ης Σεπτεμβρίου 1983, για τις οριακές τιμές και
                                                                            τους ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις καδμίου,
1 ) H Ιταλική Δ ημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εντός                 στην εσωτερική έννομη τάξη κράτους μέλους, μια δημό­
      της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές               σια αρχή τον κράτους αυτού δεν μπορεί να επικαλεστεί
      και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες προκειμέ­               αυτό το άρθρο 3 κατά ιδιώτη.
      νου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες 92/35/ΕΟΚ του               3 ) Το κοινοτικό δίκαιο δεν διαθέτει μηχανισμό o οποίος να
      Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1992, για τη θέσπιση των                επιτρέπει σε εθνικό δικαστήριο να μην λαμβάνει υπόψη
      κανόνων ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της                     διατάξεις εθνικής νομοθεσίας αντίθετες προς τη διάταξη
      πανώλης τω v ίππων, και 92/4Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                μιας μη μεταφερθείσας στο εσωτερικό δίκαιο οδηγίας,
      19ης Μαίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για                όταν η επίκληση της τελευταίας αυτής διατάξεως δεν
      την καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων, παρέβη τις                  είναι δυνατή ενώπιον τον εθνικού δικαστηρίου.
      υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 20 και 22 των
      οδηγιών αυτών, αντιστοίχως.                                     (>) ΕΕ αριθ . C 208 της 12 . 8 . 1995 .
                                                                      (2 ) ΕΕ αριθ . L 129 της 18. 5 . 1976. σ. 23 ' ΕΕ ειδ . έκδ. 15/001 .
2 ) Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                       σ . 138 .
      έξοδα.                                                          ( 3) ΕΕ αριθ . L 291 της 24 . 1 θ. 1983 . σ. 1 .
( · ) ΕΕ αριθ . C 159 της 24. 6 . 1995 .
O ΕΕ αριθ . L 157 της 10 . 6 . 1992 . σ. 19.
(-') ΕΕ αριθ . L 167 της 22. 6. 1992 . σ. 1 .                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                   (έκτο τμήμα)
                                                                                           της 3ης Οκτωβρίου 1996
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      στην υπόθεση C-41/94: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
                          (τέταρτο τμήμα)                             Γερμανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                    της 26ης Σεπτεμβρίου 1996                                                           των (')
στην υπόθεση C-168/95 (αίτηση της Pretura circondariale di             (Εκκαθάριση των λογαριασμών — ΕΓΤΠΕ — Ειδική ενί­
Vicenza για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ποινι­               σχυση υπέρ των παραγωγών βοείου κρέατος — Μη ανα­
                 κή δίκη κατά Luciano Arcaro (')                                            γνώριση των δαπανών)
(Απορρίψεις καδμίου — Ερμηνεία των οδηγιών 76/464/                                                 (96/C 354/ 19
ΕΟΚ και 83/513/ΕΟΚ του Συμβουλίου — Άμεσο αποτέλε­                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
     σμα — Δυνατότητα επικλήσεως οδηγίας κατά ιδιώτη)
                                                                       (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                             (96/C 354/ 18)
                                                                        σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                      Στην υπόθεση C-41 /94, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερ­
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                  μανίας ( εκπρόσωποι: Ernst Roder και Bernd Kloke ) κατά
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος :
                                                                      Ulrich Wölker, επικουρούμενος από τους Georg M. Berrisch
Στην υπόθεση C-168/95 , που είχε ως αντικείμενο αίτηση της            και Hans-Jürgen Rabe ). που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση
Pretura circondariale di Vicenza ( Ιταλία ) προς το Δικαστήριο ,      της αποφάσεως 93/659/ΕΚ της Επιτροπής , της 25ης Νοεμ­
κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την                βρίου 1993 , σχετικά με την εκκαθάριση των λογαριασμών των
οποία ζητήθηκε , στο πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί          κρατών μελών για τις δαπάνες που χρηματοδοτεί το Ευρω­
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά Luciano Arcaro, η              παϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των               ( ΕΓΤΠΕ ), τμήμα Εγγυήσεων , για το οικονομικό έτος 1990 ( 2 ),
οδηγιών 76/464/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Μαίου 1976,                καθόσον η Επιτροπή δεν επιβάρυνε το ΕΓΤΠΕ με ποσό
περί ρυπάνσεως που προκαλείται από ορισμένες επικίνδυνες              ύψους 7 518 141 γερμανικών μάρκων που η Ομοσπονδιακή
ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περιβάλλον της Κοινότη­              Δημοκρατία της Γερμανίας είχε καταβάλει για διάφορες
τας (:) και 83/513/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 26ης Σεπτεμ­              δαπάνες υπό μορφή ειδικής πριμοδοτήσεως υπέρ των παρα­
βρίου 1983 , για τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς στόχους        γωγών βοείου κρέατος στα πλαίσια του κοινοτικού συστήμα­
για τις απορρίψεις καδμίου (3), το Δικαστήριο (τέταρτο                τος , το Δικαστήριο ( έκτο τμήμα), συγκείμενο οπό τους K. N.
τμήμα ), συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη ( εισηγητή ),              Κακούρη ( εισηγητή ), πρόεδρο τμήματος , P. J. G. Kapteyn και
πρόεδρο τμήματος, P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm ,                 J. L. Murray. δικαστές, γενικός εισαγγελέας : A. La Pergola ,
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: B. Elmer, γραμματέας: H. von           γραμματέας: H. A. Rühl , κύριος υπάλληλος διοικήσεως,
Holstein . βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 26 Σεπτεμβρίου             εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο
1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                               διατακτικό :
 ---pagebreak--- 23.11.96              I EL                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . C 354/1 1
1 ) Ακυρώνει την απόφαση 93/659/ΕΚ της Επιτροπής, της                      Βασιλέων του Μαρόκου, η οποία υπογράφηκε στο Ραμπάτ
      25ης Νοεμβρίου 1993, σχετικά με την εκκαθάριση των                  στις 27 Απριλίου 1976 και εγκρίθηκε από την Κοινότητα με
      λογαριασμών των κρατών μελών για τις δαπάνες που                    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2211/78 του Συμβουλίου, της
      χρηματοδοτεί το Ευρωπαϊκό Εεωργικό Ταμείο Προσανα­                  26ης Σεπτεμβρίου 1978, έχει την έννοια ότι δεν επιτρέπει σε
       τολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων,                   κράτος μέλος να αρνείται στη σύζυγο Μαροκινού εργαζομέ­
       για το οικονομικό έτος 1990, καθόσον δεν επιβάρυνε το               νου πληρούσα τις σχετικές προϋποθέσεις κατοικίας —λόγω
       ΕΓΤΠΕ με ποσό ύψους 838 636 γερμανικών μάρκων, ως                   του ότι η ενδιαφερόμενη είναι μαροκινής ιθαγενείας— τη
       δαπανών aφορωσών την εισαγωγή στη Γερμανία ζώων                    χορήγηση παροχών οι οποίες, όπως οι μεταβατικές παροχές
       από το Βέλγιο και τη Γαλλία, και με ποσό ύφους 311 529             που θεσπίζει o AOW, προβλέπονται από τη νομοθεσία του
       γερμανικώv μάρκων, ως δαπανών αφορωσών την εξαγω>-                  κράτους αυτού υπέρ των ημεδαπών οι οποίοι πληρούν αυτές
       γή ζώων στην Ιταλία.                                               τις προϋποθέσεις κατοικίας εντός του κράτους αυτού .
2 ) Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.                                 (') ΕΕ αριθ . C 159 της 24 . 6 . 1995 .
                                                                           (-) ΕΕ αριθ . L 264 τη; 27 . 9. 1978. α. 1· ΕΕ ειδ. έκδ . 11 /010.
3 ) Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.                                  σ . 130 .
(') ΕΕ αριθ . C 90 της 26 . 3 . 1994 .
(-) ΕΕ αριθ . L 301 τη ; 8 . 12 . 1993 , σ . 13 .
                                                                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       (έκτο τμήμα)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                           της 3ης Οκτωβρίου 1996
                                                                           στην υπόθεση C-380/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                             (έκτο τμήμα)
                                                                                           τήτων κατά Ελληνικής Δημοκρατίας (')
                     της 3ης Οκτωβρίου 1996                                (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/414/ΕΟΚ —
στην υπόθεση C-126/95 (αίτηση του Centrale Raad van                                   Παράλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο)
Beroep για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): A.                                                      (96/C354/21 )
Hallouzi-Choho κατά Bestuur van de Sociale Verzekerings­
                                  bank (')                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
 (Συμφωνία συνεργασίας ΕΟΚ-Μαρόκου — Άρθρο 41
παράγραφος 1 — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων                        (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
 στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων — Άμεσο αποτέ­                         σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
λεσμα — Σύζυγος διακινουμένου Μαροκινού εργαζομένου                        Στην υπόθεση C-380/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
 — Ειδικοί τρόποι εφαρμογής της ολλανδικής κανονιστικής                    τήτων (εκπρόσωπος: Μαρία Κοντού-Durande) κατά Ελληνι­
        ρυθμίσεως περί της γενικής ασφαλίσεως γήρατος)                     κής Δημοκρατίας ( εκπρόσωποι: Αικατερίνη Σαμώνη-Ράντου
                              ( 96/C 354/20)                               και Νανά Δαφνίου ), με αντικείμενο να αναγνωρισθεί ότι η
                                                                           Ελληνική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός της
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                          ταχθείσας προθεσμίας , τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονι­
                                                                           στικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθεί προς
 ( Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                      την οδηγία 91 /414/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 15ης Ιουλίου
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                    1991 , σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτι­
                                                                            κών προϊόντων (2), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
 Στην υπόθεση C- 1 26/95 , με αντικείμενο αίτηση του Centrale              τη συνθήκη ΕΚ και από την εν λόγω οδηγία, το Δικαστήριο
 Raad van Beroep (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο , κατ'                     ( έκτο τμήμα ), συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη , πρόεδρο
 εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία                    τμήματος , G. Hirsch ( εισηγητή ), G. F. Mancini , P. J. G.
 ζητήθηκε , στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον                   Kapteyn και H. Ragnemalm , δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
 του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ A. Hallouzi-Choho και                     P. Léger, γραμματέας : R. Grass, εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου
 Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank . η έκδοση προδι­                  1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :
 καστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 41
 παράγραφος 1 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της                           1 ). H Ελληνική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει,
 Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του                            εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις αναγκαίες νομοθε­
 Μαρόκου , η οποία υπογράφηκε στο Ραμπάτ στις 27 Απριλίου                           τικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να
  1976 και εγκρίθηκε από την Κοινότητα με τον κανονισμό                             συμμορφωθεί προς την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβου­
 ( ΕΟΚ ) αριθ . 2211 /78 του Συμβουλίου , της 26ης Σεπτεμβρίου                      λίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην
  1978 (2 ). το Δικαστήριο ( έκτο τμήμα ), συγκείμενο από τους G.                   αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων, παρέβη τις
 Hirsch . πρόεδρο του δευτέρου τμήματος, προεδρεύοντα του                           υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 23 της εν λόγιο
 έκτου τμήματος, G. F. Mancini ( εισηγητή ) και J. L. Murray ,                      οδηγίας.
 δικαστές , γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro , γραμματέας: D.
 Louterman-Hubeau . κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε                     2 ) Καταδικάζει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
 στις 3 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­                             έξοδα.
  κό :
                                                                            (') ΕΕ αριθ . C 31 της 3 . 2. 1996.
  Το άρθρο 41 παραγράφος 1 της συμφωνίας συνεργασίας                        O ΕΕ αριθ . L 230 της 19 . 8. 1991 . α. 1 .
 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του