CELEX: 52004PC0195
Language: fi
Date: 2004-03-26
Title: Ehdotus neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1784/2000 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52004PC0195

Ehdotus neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1784/2000 muuttamisesta  /* KOM/2004/0195 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1784/2000 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto on ottanut asetuksella (EY) N:o 1784/2000 käyttöön lopulliset polkumyyntitullit tiettyjen muun muassa Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa, lukuun ottamatta tapauksia, joissa tuotetta vie tsekkiläinen vientiä harjoittava tuottaja Moravske Zelezárny a.s., jonka tarjoaman hintasitoumuksen komissio on hyväksynyt asetuksella (EY) N:o 449/2000.2. Koska kyseistä sitoumusta on rikottu, komissio peruuttaa sille antamansa hyväksynnän ja muuttaa asetusta (EY) N:o 449/2000 tätä vastaavasti.3. Tämän vuoksi on tarpeen muuttaa asetusta (EY) N:o 1784/2000, jolla asianomaiselle yritykselle on myönnetty vapautus polkumyyntitulleista.Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1784/2000 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 [1] ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan,[1]  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EYVL L 77, 13.3.2004, s. 12).ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. AIKAISEMPI MENETTELY(1) Komissio ilmoitti 29 päivänä toukokuuta 1999 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella [2] polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta tiettyjen Brasiliasta, Japanista, Jugoslavian liittotasavallasta, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Kroatiasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevien tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa yhteisöön.[2]  EYVL C 151, 29.5.1999, s. 21.(2) Menettelyn tuloksena annettiin helmikuussa 2000 komission asetus (EY) N:o 449/2000 [3], jolla otettiin polkumyynnin vahingollisten vaikutusten poistamiseksi käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevassa tuonnissa.[3]  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 3.(3) Komissio hyväksyi samalla asetuksella yhden tsekkiläisen vientiä harjoittavan tuottajan, Moravske Zelezárny a.s:n, jäljempänä 'Moravske', tarjoaman sitoumuksen. Kyseisen yrityksen valmistamien tuotteiden tuonti yhteisöön vapautettiin väliaikaisista polkumyyntitulleista asetuksessa (EY) N:o 449/2000 mainituin edellytyksin ja sen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti.(4) Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Thaimaasta ja Tsekistä peräisin olevassa tuonnissa otettiin myöhemmin käyttöön lopulliset tullit neuvoston asetuksella (EY) N:o 1784/2000 [4]. Asetuksella myönnettiin lisäksi Moravsken valmistamille tuotteille vapautus lopullisista polkumyyntitulleista asetuksessa mainituin edellytyksin, sillä kyseisen yrityksen tarjoama sitoumus oli hyväksytty lopullisesti jo väliaikaisista toimenpiteistä päätettäessä.[4]  EYVL L 208, 18.8.2000, s. 8.B. SITOUMUKSEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN(5) Asianomainen yritys on antamansa sitoumuksen perusteella velvollinen muun muassa soveltamaan vähintään sitoumuksessa määrättyjä vähimmäistuontihintoja, kun se vie asianomaista tuotetta yhteisöön. Yritys sitoutuu myös olemaan kiertämättä sitoumusta sellaisilla minkä tahansa muun osapuolen kanssa sopimillaan hyvitysjärjestelyillä, joiden vuoksi ensimmäisen riippumattoman asiakkaan yhteisössä maksama nettohinta olisi alempi kuin vähimmäistuontihinnat. Lisäksi Moravsken on toimitettava Euroopan komissiolle neljännesvuosittain raportti, joka sisältää tiedot sen asianomaisen tuotteen kaikesta myynnistä Euroopan yhteisöön.(6) Moravsken toimitiloihin tehtiin äskettäin tarkastuskäynti, jonka yhteydessä tarkistettiin mainittujen neljännesvuosiraporttien paikkansapitävyys ja oikeellisuus. Tällöin kävi ilmi, että yritys oli rikkonut sitoumustaan ottamalla käyttöön hyvitysjärjestelyn, jonka avulla joitakin sen sitoumuksen piiriin kuuluvia tuotteita voitiin myydä yhteisössä vähimmäistuontihintoja alemmilla hinnoilla. Yritys oli lisäksi jättänyt komissiolle toimittamistaan raporteista pois 17 kauppalaskua, jotka koskivat sitoumuksen alaisen tuotteen vientiä yhteisöön.(7) Komission asetuksessa (EY) N:o .../... esitetään tarkempia tietoja todetuista sitoumuksen rikkomisista.(8) Moravsken (sitoumus nro 10, Taric-lisäkoodi A097) tarjoamalle sitoumukselle annettu hyväksyntä on peruutettu näiden rikkomistapausten vuoksi komission asetuksella (EY) N:o .../... ja sen valmistamien tuotteiden tuonnissa olisi otettava viipymättä käyttöön lopullinen polkumyyntitulli.(9) Asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 9 kohdan mukaan polkumyyntitulli on otettava käyttöön sitoumuksen hyväksymiseen johtaneen tutkimuksen yhteydessä vahvistettujen seikkojen perusteella. Koska kyseinen tutkimus päätettiin asetuksella (EY) N:o 1784/2000 polkumyyntiä ja vahinkoa koskevaan lopulliseen määritykseen, lopullinen polkumyyntitulli olisi tarkoituksenmukaista ottaa käyttöön kyseisessä asetuksessa vahvistetun tasoisena ja siinä vahvistetussa muodossa, jolloin se olisi 26,1 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta.C. ASETUKSEN (EY) N:o 1784/2000 MUUTTAMINEN(10) Edellä esitetyn perusteella asetuksen (EY) N:o 1784/2000 1 artiklan 2 kohta ja 2 artiklan 3 kohta olisi muutettava tätä vastaavasti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Korvataan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2000 1 artiklan 2 kohdan taulukossa Tsekkiä koskeva Taric-lisäkoodi "A999" merkinnällä "-".2. Korvataan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2000 2 artiklan 3 kohdassa oleva taulukko seuraavalla taulukolla:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja