CELEX: 32019D1737
Language: sl
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Sklep Sveta (SZVP) 2019/1737 z dne 17. oktobra 2019 o spremembi Sklepa 2013/798/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki

18.10.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 265/7
               
            
         SKLEP SVETA (SZVP) 2019/1737
         z dne 17. oktobra 2019
         o spremembi Sklepa 2013/798/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki
         SVET EVROPSKE UNIJE JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
         ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Svet je 23. decembra 2013 sprejel Sklep 2013/798/SZVP (1) o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki, s katerim se izvaja embargo na orožje, uveden z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 2127 (2013).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Varnostni svet Združenih narodov je 12. septembra 2019 sprejel Resolucijo 2488 (2019), s katero je razširil izjeme v zvezi z embargom na orožje.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V Sklepu 2013/798/ SZVP bi bilo treba dodati določbo, da Svet in visoki predstavnik lahko obdelujeta osebne podatke zaradi opravljanja svojih nalog na podlagi tega sklepa.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sklep 2013/798/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            
               Člen 1
            
            Sklep 2013/798/SZVP se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        člen 2 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 2
                           
                              1.   Člen 1 se ne uporablja za:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodnega materiala ter zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči ali financiranja in finančne pomoči, ki so namenjeni izključno v podporo ali uporabo v večrazsežnostni integrirani stabilizacijski misiji Združenih narodov v Srednjeafriški republiki (MINUSCA), v misijah Unije in s strani francoskih sil, napotenih v Srednjeafriško republiko, ter drugih sil držav članic ZN, ki zagotavljajo usposabljanje in pomoč, kakor se vnaprej uradno obvesti v skladu s točko (b);
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne opreme ter zagotavljanje pomoči, vključno z operativnim in neoperativnim usposabljanjem varnostnih sil Srednjeafriške republike, tudi državnih civilnih institucij kazenskega pregona, namenjene zgolj v podporo procesu reforme varnostnega sektorja v Srednjeafriški republiki ali za uporabo v tem procesu, ob usklajevanju z misijo MINUSCA, o čemer se vnaprej uradno obvesti odbor, ustanovljen na podlagi odstavka 57 RVSZN 2127 (2013) (v nadaljnjem besedilu: odbor);
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodnega materiala, ki ju v Srednjeafriško republiko pripeljejo čadske in sudanske sile izključno za lastno uporabo v mednarodnih patruljah tristranske vojaške enote, ki so jo 23. maja 2011 v Kartumu ustanovile Srednjeafriška republika, Čad in Sudan, z namenom povečati varnost na skupnih mejnih območjih v sodelovanju z misijo MINUSCA, kot to vnaprej odobri odbor;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne vojaške opreme, namenjene zgolj za uporabo v humanitarne ali varnostne namene, in s tem povezano tehnično pomoč ali usposabljanje, kot je vnaprej uradno obveščen odbor;
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz zaščitnih oblačil, vključno z neprebojnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki so jih v Srednjeafriško republiko zgolj za lastno uporabo začasno uvozili uslužbenci Združenih narodov, uslužbenci Unije ali njenih držav članic, predstavniki medijev ter delavci na področju humanitarne in razvojne pomoči in njihovo spremno osebje;
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz osebnega orožja in druge sorodne opreme, namenjene izključno uporabi v patruljah pod mednarodnim vodstvom, ki zagotavljajo varnost na zaščitenem območju treh nacionalnih parkov v porečju reke Sangha, ali uporabi s strani oboroženih nadzornikov v divjini v okviru projekta Chinko in nacionalnega parka Bamingui-Bangoran za preprečevanje divjega lova, tihotapljenja slonovine in orožja ter drugih nezakonitih dejavnosti v nasprotju z nacionalno zakonodajo Srednjeafriške republike ali njenimi mednarodnopravnimi obveznostmi, o čemer je vnaprej uradno obveščen odbor;
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja kalibra 14,5 mm ali manjšega kalibra ter streliva in sestavnih delov, posebej oblikovanih za tovrstno orožje, varnostnim silam Srednjeafriške republike, tudi državnim civilnim institucijam kazenskega pregona, kadar so to orožje, strelivo in sestavni deli namenjeni izključno v podporo procesu reforme varnostnega sektorja v Srednjeafriški republiki ali za uporabo v tem procesu, kot je vnaprej uradno obveščen odbor;
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in druge sorodne smrtonosne opreme, ki nista na seznamu iz točke (g) člena 2(1) tega sklepa, varnostnim silam Srednjeafriške republike, tudi državnim civilnim institucijam kazenskega pregona, kadar sta to orožje in oprema namenjena izključno v podporo procesu reforme varnostnega sektorja v Srednjeafriški republiki ali za uporabo v tem procesu, kot to vnaprej odobri odbor, ali
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          drugo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in drugega sorodnega materiala ali zagotavljanje pomoči ali osebja, kot je vnaprej odobril odbor.
                                       
                                    
                           
                              2.   Države članice uradno obvestijo odbor vsaj 20 dni pred izvedbo kakršne koli prodaje, dobave, prenosa ali izvoza, kot je dovoljeno v točkah (d), (f) in (g) odstavka 1.
                           
                           
                              3.   Države članice zagotovijo, da vsa uradna obvestila in vsi zahtevki za izjemo, naslovljeni na odbor, vključujejo:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          podatke o proizvajalcu in dobavitelju opreme;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          opis opreme, vključno z vrsto, kalibrom, količino ter serijskimi številkami in številkami serije ali predlaganim datumom ali datumi, ko bodo serijske številke in številke serije navedene v primeru zahtevka za izvzetje;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          predvideni datum ali datume in kraj ali kraje dostave;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          način ali načine prevoza in pot pošiljk ter
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          namen uporabe in končnega uporabnika, vključno s predvideno namembno enoto varnostnih sil Srednjeafriške republike in predvidenim krajem skladiščenja.“;
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        vstavi se naslednji člen:
                        
                           „Člen 2f
                           
                              1.   Svet in visoki predstavnik lahko obdelujeta osebne podatke, da lahko opravljata svoje naloge v skladu s tem sklepom, zlasti:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          kar zadeva Svet, pripravo in spreminjanje Priloge;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          kar zadeva visokega predstavnika, za pripravo sprememb Priloge.
                                       
                                    
                           
                              2.   Svet in visoki predstavnik lahko po potrebi ustrezne podatke v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih storijo fizične osebe s seznama, in s kazenskimi obsodbami teh oseb ali varnostnimi ukrepi v zvezi s temi osebami obdelujejo samo, kolikor je taka obdelava potrebna za pripravo Priloge.
                           
                           
                              3.   Za namene tega sklepa sta Svet in visoki predstavnik imenovana za ‚upravljavca‘ v smislu točke 8 člena 3 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (*1), da se zagotovi, da lahko zadevne fizične osebe izvajajo svoje pravice na podlagi Uredbe (EU) 2018/1725.
                           
                        
                        
                           (*1)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).“"
                        
                     
                  
         
            
               Člen 2
            
            Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            V Bruslju, 17. oktobra 2019
            
               
                  Za Svet
               
               
                  Predsednica
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
         
            (1)  Sklep Sveta 2013/798/SZVP z dne 23. decembra 2013 o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki (UL L 352, 24.12.2013, str. 51).