CELEX: 62014CA0422
Language: pl
Date: 2015-11-11 00:00:00
Title: Sprawa C-422/14: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 11 listopada 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Social n° 33 de Barcelona – Hiszpania) – Cristian Pujante Rivera/Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial (Odesłanie prejudycjalne — Polityka społeczna — Zwolnienia grupowe — Dyrektywa 98/59/WE — Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) — Pojęcie pracowników „zatrudnionych zwykle” w danym przedsiębiorstwie — Artykuł 1 ust. 1 akapit drugi — Pojęcia „zwolnień” i „przypadków rozwiązania umowy o pracę zrównanych ze zwolnieniem” — Zasady obliczania liczby zwolnionych pracowników)

18.1.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 16/12
            
         Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 11 listopada 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Hiszpania) – Cristian Pujante Rivera/Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial
   (Sprawa C-422/14) (1)
   
   ((Odesłanie prejudycjalne - Polityka społeczna - Zwolnienia grupowe - Dyrektywa 98/59/WE - Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) - Pojęcie pracowników „zatrudnionych zwykle” w danym przedsiębiorstwie - Artykuł 1 ust. 1 akapit drugi - Pojęcia „zwolnień” i „przypadków rozwiązania umowy o pracę zrównanych ze zwolnieniem” - Zasady obliczania liczby zwolnionych pracowników))
   (2016/C 016/13)
   Język postępowania: hiszpański
   
      Sąd odsyłający
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Cristian Pujante Rivera
   
      Strona pozwana: Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Artykuł 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) dyrektywy Rady 98/59/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych należy interpretować w ten sposób, że pracowników zatrudnionych na umowę na czas określony lub na wykonanie zadania szczególnego należy uważać za pracowników „zwykle” zatrudnionych w danym przedsiębiorstwie w rozumieniu tego przepisu.
            
         
               2)
            
            
               W celu ustalenia, czy ma miejsce „zwolnienie zbiorowe” w rozumieniu art. 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) dyrektywy 98/59 pociągające za sobą stosowanie tej dyrektywy, znajdujący się w akapicie drugim tego przepisu warunek, „że zwolnień tych jest co najmniej pięć”, należy interpretować w ten sposób, iż nie dotyczy on przypadków rozwiązania umowy o pracę zrównanych ze zwolnieniem, lecz jedynie zwolnień w ścisłym tego słowa znaczeniu.
            
         
               3)
            
            
               Dyrektywę 98/59 należy interpretować w ten sposób, że dokonanie przez pracodawcę jednostronnej i niekorzystnej dla pracownika zasadniczej zmiany istotnych elementów jego umowy o pracę z powodów niezwiązanych z tym pracownikiem wchodzi w zakres pojęcia „zwolnienia”, o którym mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) tej dyrektywy.
            
         
      (1)  Dz.U. C 421 z 24.11.2014.