CELEX: 62008CA0578
Language: sl
Date: 2010-03-04 00:00:00
Title: Zadeva C-578/08: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. marca 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Rhimou Chakroun proti Minister van Buitenlandse Zaken (Pravica do združitve družine — Direktiva 2003/86/ES — Pojem potreba po pomoči socialnega sistema — Pojem združitev družine — Nastanek družine)

1.5.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 113/13
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 4. marca 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Rhimou Chakroun proti Minister van Buitenlandse Zaken
   (Zadeva C-578/08) (1)
   
   (Pravica do združitve družine - Direktiva 2003/86/ES - Pojem „potreba po pomoči socialnega sistema“ - Pojem „združitev družine“ - Nastanek družine)
   2010/C 113/17
   Jezik postopka: nizozemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Raad van State
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Rhimou Chakroun
   
      Tožena stranka: Minister van Buitenlandse Zaken
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Raad van State – Predlog za predhodno odločanje – Raad van State – Razlaga členov 2, točka d, in 7(1)(c) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL L 251, str. 12) – Pojem „potreboval pomoč socialnega sistema“ in „združitev družine“
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Besedno zvezo ‚potreboval pomoč socialnega sistema‘ iz člena 7(1), začetek in točka (c), Direktive sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine je treba razlagati tako, da ta direktiva državi članici ne ponuja možnosti, da sprejme pravila o združitvi družine, ki vodijo k temu, da združitev družine ni dovoljena sponzorju, ki je sicer predložil dokaz, da prejema stalna in redna sredstva, ki krijejo splošne stroške za preživetje, vendar pa bo zaradi višine takih sredstev kljub temu zahteval posebno pomoč, da bi kril izredne, individualno pogojene nujne stroške za preživetje, oprostitve plačila dajatev, ki jih odobrijo občinske oblasti in so povezane z dohodkom, ali sprejetje ukrepov za podporo dohodku v okviru občinske politike minimalnega dohodka („minimabeleid“).
            
         
               2.
            
            
               Direktivo 2003/86, zlasti člen 2, začetek in točka (d), je treba razlagati tako, da ta določba nasprotuje nacionalni zakonodaji, v kateri se glede uporabe pogoja o sredstvih v smislu člena 7(1), začetek in točka (c), Direktive 2003/86 razlikuje glede na to, ali je družinsko razmerje nastalo pred vstopom rezidenta v državo članico ali po njem.
            
         
      (1)  UL C 55, 7.3.2009.