CELEX: 
Language: fi
Date: 2004-12-31 00:00:00
Title: 2004/910/: 2004/910/EY#Neuvoston päätös, tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan sekä toisaalta Intian tasavallan välisten ruokosokeriin toimitusjaksoilla 2003/2004 ja 2004/2005 sovellettavia takuuhintoja koskevien sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona#Euroopan yhteisön ja Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2003/2004 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty Sopimus#Euroopan yhteisön ja Intian tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2003/2004 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty Sopimus#Euroopan yhteisön ja Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty Sopimus#Euroopan yhteisön ja Intian tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty Sopimus

31.12.2004   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 391/1
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   
   tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004,
   Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan sekä toisaalta Intian tasavallan välisten ruokosokeriin toimitusjaksoilla 2003/2004 ja 2004/2005 sovellettavia takuuhintoja koskevien sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona
   (2004/910/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               AKT–EY-kumppanuussopimuksen (1) liitteessä V olevan AKT-sokeria koskevan pöytäkirjan 3 sekä Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisen sokeria koskevan sopimuksen (2) 1 artiklan 2 kohdan mukaan kyseinen pöytäkirja ja sopimus pannaan täytäntöön sokerin yhteisen markkinajärjestelyn mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               On aiheellista hyväksyä yhteisön sekä toisaalta kyseisessä pöytäkirjassa mainittujen valtioiden ja toisaalta Intian tasavallan väliset ruokosokeriin toimitusjaksoilla 2003/2004 ja 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan sekä toisaalta Intian tasavallan väliset ruokosokeriin toimitusjaksoilla 2003/2004 ja 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset.
   Sopimustekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitetut sopimukset yhteisöä sitovasti.
   
      Tehty Luxemburgissa 26 päivänä huhtikuuta 2004.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         J. WALSH
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 317, 15.12.2000, s. 27.
   
      (2)  EYVL L 190, 23.7.1975, s. 35.
   
      Euroopan yhteisön ja Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2003/2004 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty
      
         SOPIMUS
      
      Bryssel, 29 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa pöytäkirjassa 3 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:
      Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2003 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2004, mainitun pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
      
                  
                              a)
                           
                           
                              raakasokeri:
                           
                        
               
                  52,37 euroa 100 kilogrammalta,
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              valkoinen sokeri:
                           
                        
               
                  64,65 euroa 100 kilogrammalta.
               
            Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti yhteisön Euroopassa sijaitsevissa satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      Bryssel, 29 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
      
         ”AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa pöytäkirjassa 3 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:
         Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2003 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2004, mainitun pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
         
                     
                                 a)
                              
                              
                                 raakasokeri:
                              
                           
                  
                     52,37 euroa 100 kilogrammalta,
                  
               
                     
                                 b)
                              
                              
                                 valkoinen sokeri:
                              
                           
                  
                     64,65 euroa 100 kilogrammalta.
                  
               Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti yhteisön Euroopassa sijaitsevissa satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
         Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen.”
      
      Minulla on kunnia vahvistaa tässä kirjeessä tarkoitettujen AKT-valtioiden hallitusten olevan yhtä mieltä edellä olevasta.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         
            Pöytäkirjassa 3 mainittujen AKT-valtioiden hallitusten puolesta
         
      
      
         For the Government of Barbados
         
            
      
      
         For the Government of Belize
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République du Congo
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Côte d'Ivoire
         
            
      
      
         For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji
         
            
      
      
         For the Government of the Cooperative Republic of Guyana
         
            
      
      
         For the Government of Jamaica
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Kenya
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Madagascar
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Malawi
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Mauritius
         
            
      
      
         For the Government of Saint Kitts and Nevis
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Suriname
         
            
      
      
         For the Government of the Kingdom of Swaziland
         
            
      
      
         For the Government of the United Republic of Tanzania
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Uganda
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zambia
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zimbabwe
         
            
      
   
   
      Euroopan yhteisön ja Intian tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2003/2004 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty
      
         SOPIMUS
      
      Bryssel, 17 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Intian edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat sopineet Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisen ruokosokeria koskevan sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavaa:
      Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2003 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2004, sopimuksen 6 artiklan mukaista interventiota varten sopimuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
      
                  
                              a)
                           
                           
                              raakasokeri:
                           
                        
               
                  52,37 euroa 100 kilogrammalta,
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              valkoinen sokeri:
                           
                        
               
                  64,65 euroa 100 kilogrammalta.
               
            Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat hallituksenne ja yhteisön välisen sopimuksen.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      Bryssel, 17 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
      
         ”Intian edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat sopineet Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisen ruokosokeria koskevan sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavaa:
         Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2003 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2004, sopimuksen 6 artiklan mukaista interventiota varten sopimuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
         
                     
                                 a)
                              
                              
                                 raakasokeri:
                              
                           
                  
                     52,37 euroa 100 kilogrammalta,
                  
               
                     
                                 b)
                              
                              
                                 valkoinen sokeri:
                              
                           
                  
                     64,65 euroa 100 kilogrammalta.
                  
               Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
         Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat hallituksenne ja yhteisön välisen sopimuksen.”
      
      Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä edellä olevasta.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         
            Intian tasavallan hallituksen puolesta
         
         
            
      
   
   
      Euroopan yhteisön ja Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty
      
         SOPIMUS
      
      Bryssel, 29 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa pöytäkirjassa 3 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:
      Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2004 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2005, mainitun pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
      
                  
                              a)
                           
                           
                              raakasokeri:
                           
                        
               
                  52,37 euroa 100 kilogrammalta,
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              valkoinen sokeri:
                           
                        
               
                  64,65 euroa 100 kilogrammalta.
               
            Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti yhteisön Euroopassa sijaitsevissa satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      Bryssel, 29 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
      
         ”AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V olevassa pöytäkirjassa 3 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:
         Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2004 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2005, mainitun pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
         
                     
                                 a)
                              
                              
                                 raakasokeri:
                              
                           
                  
                     52,37 euroa 100 kilogrammalta,
                  
               
                     
                                 b)
                              
                              
                                 valkoinen sokeri:
                              
                           
                  
                     64,65 euroa 100 kilogrammalta.
                  
               Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti yhteisön Euroopassa sijaitsevissa satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
         Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen.”
      
      Minulla on kunnia vahvistaa tässä kirjeessä tarkoitettujen AKT-valtioiden hallitusten olevan yhtä mieltä edellä olevasta.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         
            Pöytäkirjassa 3 mainittujen AKT-valtioiden hallitusten puolesta
         
      
      
         For the Government of Barbados
         
            
      
      
         For the Government of Belize
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République du Congo
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Côte d'Ivoire
         
            
      
      
         For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji
         
            
      
      
         For the Government of the Cooperative Republic of Guyana
         
            
      
      
         For the Government of Jamaica
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Kenya
         
            
      
      
         Pour le gouvernement de la République de Madagascar
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Malawi
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Mauritius
         
            
      
      
         For the Government of Saint Kitts and Nevis
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Suriname
         
            
      
      
         For the Government of the Kingdom of Swaziland
         
            
      
      
         For the Government of the United Republic of Tanzania
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Uganda
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zambia
         
            
      
      
         For the Government of the Republic of Zimbabwe
         
            
      
   
   
      Euroopan yhteisön ja Intian tasavallan välillä ruokosokeriin toimitusjaksolla 2004/2005 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty
      
         SOPIMUS
      
      Bryssel, 17 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Intian edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat sopineet Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisen ruokosokeria koskevan sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavaa:
      Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2004 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2005, sopimuksen 6 artiklan mukaista interventiota varten sopimuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
      
                  
                              a)
                           
                           
                              raakasokeri:
                           
                        
               
                  52,37 euroa 100 kilogrammalta,
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              valkoinen sokeri:
                           
                        
               
                  64,65 euroa 100 kilogrammalta.
               
            Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat hallituksenne ja yhteisön välisen sopimuksen.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      Bryssel, 17 päivänä marraskuuta 2004
      Arvoisa Herra,
      Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
      
         ”Intian edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat sopineet Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisen ruokosokeria koskevan sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavaa:
         Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2004 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2005, sopimuksen 6 artiklan mukaista interventiota varten sopimuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:
         
                     
                                 a)
                              
                              
                                 raakasokeri:
                              
                           
                  
                     52,37 euroa 100 kilogrammalta,
                  
               
                     
                                 b)
                              
                              
                                 valkoinen sokeri:
                              
                           
                  
                     64,65 euroa 100 kilogrammalta.
                  
               Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.
         Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat hallituksenne ja yhteisön välisen sopimuksen.”
      
      Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä edellä olevasta.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         
            Intian tasavallan hallituksen puolesta