CELEX: C1996/180/84
Language: fi
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Miwon Co. Ltd:n 12.4.1996 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-51/96)

22.6.96               H                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 180/33
— Riitautettua asetusta ei ole perusteltu riittävästi, koska        Toinen kanneperuste
    neuvosto ei ottanut huomioon kantajan väitettä, joka
    perustuu siihen, että yhteistyössä toimiva thaimaalainen        Komissio on virheellisesti olettanut, etteivät edellä tarkoite­
    tuottaja on vaatinut, että Thaimaan osalta normaaliarvo         tun asetuksen 13 artiklan mukaiset edellytykset tuontitul­
    määriteltäisiin tähän tuottajaan etuyhteydessä olevan           lien peruuttamiselle ole täyttyneet. Komissio teki Hilton­
    yhtiön Japanin markkinoilla suorittaman myynnin                 kiintiöön kuuluvan tuonnin tarkastuksessa ja valvonnassa
    perusteella .                                                   raskaita virheitä, ja vasta näiden virheiden vuoksi oli
                                                                    mahdollista , että väärennettyihin aitoustodistuksiin perus­
— Perusasetusta on rikottu, koska tämän asetuksen 2 ar­             tuva tuonti nyt todetussa laajuudessa ja yli kahden vuoden
    tiklan 9 kohdan a alakohdan ii alakohdan vastaisesti on         ajan oli mahdollista . Komissio on arvioinut väärin virheel­
    verrattu normaaliarvoa ja vientihintaa .                        lisen menettelynsä merkityksen, ja siitä johtuvat oikeudelli­
                                                                    set seurausvaikutukset riidanalaisen päätöksen osalta .
                                                                    Kolmas kanneperuste
                                                                    Komissio on rikkonut olennaisia menettelymääräyksiä,
Primex Produkte Import-Export GmbH & Co. KG:n, Gebr.                koska se ei antanut Saksan edustajalle tilaisuutta ottaa
Kruse GmbH:n ja Interporc lm- und Export GmbH:n                     asiaan suullisesti kantaa 4.12.1995 pidetyssä jäsenvaltioi­
12.4.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                    den asiantuntijoiden kokouksessa .
                        nostama kanne
                        ( Asia T-50/96 )                            Neljäs kanneperuste
                          ( 96/C 180/83 )
                                                                    Komissio on loukannut kantajien puolustuksen oikeuksia ,
                                                                    koska komissio ei ole antanut kantajille itselleen mahdolli­
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                      suutta tulla kuulluksi . Komissiolla olisi ollut tähän velvol­
                                                                    lisuus, vaikka tullikoodeksin menettelyä koskevissa mää­
Primex Produkte Import-Export GmbH & Co . KG, Bad                   räyksissä ei määrätäkään siitä, että kantajilla olisi oikeus
Homburg ( SLT), Gebr. Kruse GmbH, Hampuri ( SLT), ja                välittömästi osallistua menettelyyn .
Interporc Import und Export GmbH, Hampuri ( SLT), ovat
nostaneet 12.4.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                 Viides kanneperuste
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
jen komissiota vastaan. Kantajien edustajina oikeuden­              Riidanalainen päätös rikkoo myös EY:n perustamissopi­
käynnissä ovat asianajajat Georg M. Berrisch, Bryssel,              muksen 190 artiklaa , koska sitä ei ole riittävästi perus­
prosessiosoite c/o asianajaja Guy Harles, asianajotoimisto          teltu .
Arendt & Medernach, 8— 10 Rue Mathias Hardt, Luxem­
bourg.
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin
                                                                    Miwon Co. Ltd:n 12.4.1996 Euroopan unionin neuvostoa
— kumoaa komission 26.1.1996 tekemän ja Saksan liitto­                                 vastaan nostama kanne
    tasavallalle osoitetun päätöksen asiassa REM 8/95 ,
     11/95 ja 12/95 [KOM Dok . K(96)180 lopull .] siltä osin                                ( Asia T-51 /96 )
    kuin päätös koskee kantajia;                                                              ( 96/C 180/84 )
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
    lut .
                                                                    Miwon Co . Ltd on nostanut 12.4.1996 Euroopan yhteisö­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
                                                                    Euroopan unionin neuvostoa vastaan . Kantajan edustaja on
Riidanalaisessa päätöksessä komissio päätti, ettei tuontitul­
                                                                    asianajaja Jean-François Bellis, asianajotoimisto Van Bael
leja peruuteta kantajien tekemien ja Saksan sittemmin
                                                                    & Bellis, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
neuvoston 2.7.1979 antaman asetuksen ( ETY ) N:o 1430/79
13 artiklan mukaisesti komissiolle esittämien hakemusten
                                                                    Loesch & Wolters, 11 rue Goethe .
johdosta . Nämä hakemukset koskivat korkealaatuisen, niin
sanotun     " Hilton-laatua "    olevan   naudanlihan tuontia       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
Argentiinasta , mitä varten tulliviranomaisille esitetyt,           istuin
Argentiinan viranomaisten aitoustodistukset olivat väären­
nettyjä .                                                           — kumoaa 19.1.1996 annetun neuvoston asetuksen ( EY )
                                                                        N:o 81 /96 , jolla otetaan käyttöön lopullinen polku­
Ensimmàinen kanneperuste                                                myynti tulli muun muassa Korean tasavallasta peräisin
                                                                        olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa siltä osin
Päätöksen oikeudellinen perusta on virheellinen. Oikea                  kuin asetuksella otetaan käyttöön kantajaa koskeva
oikeudellinen perusta on tullikoodeksin 239 artikla eikä                lopullinen polkumyyntitulli ja kantajan viemiä tavaroita
edellä tarkoitetun asetuksen 13 artikla .                                koskeva väliaikainen polkumyyntitulli, ja
 ---pagebreak--- N:o C 180/34          [fF                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       22.6.96
— velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­                 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
      lut.                                                          istuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — kumoaa komission 6 , ja 7.2.1996 päivättyihin kirjeisiin
                                                                        — joista ensimmäinen on osoitettu kantajalle ja toinen
                                                                        Tribunal de Defensa de la Competencia de Espanalle —
Kantaja on Korean tasavallan lainsäädännön mukaan                       sisältyvän päätöksen, josta kilpailuasioista vastaavan
perustettu osakeyhtiö, joka tuottaa useita elintarvikkeita ja           komission jäsenen edustaja ilmoitti julkisesti 8.2.1996 ja
kemikaalituotteita, muun muassa mononatriumglutamaat­                   jolla komissio totesi, että määräysvallan hankkiminen
tia , jota käytetään arominvahventeena elintarvikkeissa .               yhdessä Cablevisiön, SA -yhtiöstä merkitsee yhteisön
Kantaja nosti 3.11.1995 kumoamiskanteen, jonka koh­                     laajuista keskittymää ,
teena oli komission asetus ( EY ) N:o 1754/95 väliaikaisen
polkumyyntitullin käyttöönotosta Indonesiasta, Korean
tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevan mononatriumglu­          — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
tamaatin tuonnissa . (*) Nyt nostetussa kanteessa riitautettu           lut .
toimi on neuvoston asetus ( EY ) N:o 81/96 (2 ), jolla otetaan
käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Koreasta, Indonesi­
asta ja Taiwanista peräisin olevan mononatriumglutamaa­             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tin tuonnissa .
                                                                    Kantaja esittää, että 26.7.1995 Telefonica de Espana, SA ja
Perusteet, joilla asetus on riitautettu, voidaan esittää lyhy­      sen tytäryhtiö Telecartera, SA yhtäältä sekä Sociedad de
esti seuraavasti :
                                                                    gestion de cable, SA ja Sociedad de television Canal Plus, SA
                                                                    ( nämä kaksi yhtiötä päättivät tammikuussa 1996 muodos­
1 . Neuvosto on määrittänyt kantajan polkumyyntimargi­              taa maaliskuusta 1996 alkaen yhden ainoan toiminimen eli
      naalin virheellisesti, joten polkumyyntitulli on otettu       Sogecablen) toisaalta allekirjoittivat sopimukset, joiden
      käyttöön virheellisesti, kun neuvosto on määrittänyt          mukaan yhtiö Sociedad General de Cablevisiön, SA oli
      kantasan vientihinnan polkumyyntiasetuksen 2 artiklan         muutettava keskittymäluontoiseksi yhteenliittymäksi,
       8 kohdan b alakohdan ja 7 artiklan 7 kohdan b                jonka tarkoituksena oli tarjota paikallisille kaapelitoimin­
      alakohdan mukaisesti, vaikka sen olisi pitänyt soveltaa       nan harjoittajille televisiopalveluja ja muita joukkotiedotus­
      ainoastaan 2 artiklan 8 kohdan a alakohtaa .                  välineisiin liittyviä palveluja , telepalveluja lukuun otta­
                                                                    matta . Ottaen huomioon, että nämä sopimukset edellyttivät
2 . Neuvoston toteamus siitä, että tutkimuksen alaisina             taloudellisen keskittymän olemassaoloa , allekirjoittajayri­
                                                                    tykset tutkivat, saattoiko keskittymä olla asetuksen ( ETY )
      olleista maista peräisin oleva tuonti erikseen tarkastel­     N:o 4064/89 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla
      tuna aiheutti edelleen taloudellista vahinkoa yhteisön
      teollisuudelle, on mitätön, koska siinä on perustavan­        yhteisön laajuinen . Tarkasteltuaan järjestelyn olennaisia
      laatuisia ristiriitaisuuksia .                                piirteitä mainitut yritykset päättelivät, että keskittymä oli
                                                                    laajuudeltaan kansallinen, joten se jäi asetuksen soveltamis­
                                                                    alan ulkopuolelle . Komissio puolestaan katsoi, että Cable­
(») Asia T-208/95 , EYVL N:o C 351 , 30.12.1995 , s . 19            visionin perustaminen merkitsi yhteisönlaajuista keskitty­
( 2 ) EYVL N:o L 15 , 20.1.1996 , s . 20                            mää .
                                                                    Esillä oleva kanne kohdistuu komission tähän päätökseen ja
                                                                    perustuu asetuksen ( ETY ) N:o 4064/89 5 artiklan 4 kohdan
                                                                    rikkomiseen .
                                                                    Kantajan mukaan komission näkemys on lyhyesti seuraava :
Yhtiön Sogecable, S.A. 16.4.1996 Euroopan yhteisöjen                Sogecablessa käyttävät määräysvaltaa kaksi sen osakkaista
               komissiota vastaan nostama kanne                     yhdessä eli Prisa ( Promotora de Informaciones, SA ) ja
                                                                    Ranskan Canal Plus ( Canal Plus, Société Anonyme ); näin
                           ( Asia T-52/96 )                         ollen asetuksen ( ETY ) N:o 4064/89 5 artiklan 4 kohdan
                             96/C 180/85                            mukaan Sogecablen liikevaihtoon on lisättävä Prisan ja
                                                                    Ranskan Canal Plusin liikevaihdot; laskemalla liikevaihdot
                                                                    tällä tavoin yhteen päädytään siihen, että keskittymä on
                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                     yhteisön laajuinen .
Yhtiö Sogecable, SA, kotipaikka Madrid, on nostanut                 Kantaja väittää , että ainoastaan Prisa on Sogecableen
16.4.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen              nähden jossakin asetuksen ( ETY ) N:o 4064/89 5 artiklan
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota             4 kohdassa mainituista tilanteista eli viimeisessä alakoh­
vastaan . Kantajan edustajat ovat asianajajat Santiago Mar­         dassa tarkoitetussa tilanteessa ( sillä on oikeus johtaa
tinez Lage ja Rafael Allendesalazar Corcho, Madrid, ja              yrityksen toimintaa ), mutta Ranskan Canal Plus ei ole
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse                tällaisessa tilanteessa . Komissio pyrkii todellisuudessa käyt­
May, 31 Grand-rue .                                                 tämään 5 artiklan 4 kohdan selvien, täsmällisten ja muodol­