CELEX: 62011TN0086
Language: mt
Date: 2011-02-14 00:00:00
Title: Kawża T-86/11: Rikors ippreżentat fl- 14 ta’ Frar 2011 — Bamba vs Il-Kunsill

26.3.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 95/11
            
         Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Frar 2011 — Bamba vs Il-Kunsill
   (Kawża T-86/11)
   2011/C 95/18
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Nadiany Bamba (Abidjan, il-Côte d’Ivoire) (rappreżentant: P. Haïk, avukat)
   
      Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
   
               —
            
            
               tiddikjara r-rikors ta’ Nadiany BAMBA ammissibbli;
            
         
               —
            
            
               tannulla r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 25/2011, tal-14 ta’ Jannar 2011, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 560/2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire, sa fejn dan jikkonċerna lir-rikorrenti;
            
         
               —
            
            
               tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/18/PESK, tal-14 ta’ Jannar 2011, li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire, sa fejn din tikkonċerna lir-rikorrenti;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għall-ispejjeż skont l-Artikoli 87 u 91 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv huwa bbażat fuq ksur tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt għal smigħ xieraq previsti fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikoli 6 u 13 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali (KEDB), inkwantu l-atti kkontestati:
               
                           —
                        
                        
                           ma jipprevedu ebda proċedura li tista’ tiggarantixxi li r-rikorrenti teżerċita effettivament id-drittijiet tad-difiża tagħha, b’mod partikolari d-dritt għal smiegħ u d-dritt li tibbenefika minn proċedura li effettivament tippermettilha titlob it-tneħħija ta’ isimha mil-lista tal-persuni kkonċernati mill-miżuri restrittivi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           fl-ebda mument ma jipprevedu l-komunikazzjoni ta’ motivazzjoni ddettaljata għall-inklużjoni fil-lista tal-persuni li huma s-suġġett ta’ miżuri restrittivi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           fl-ebda mument ma jipprevedu n-notifika lill-persuna kkonċernata tar-rimedji u tat-termini għall-preżentata ta’ rikors kontra d-deċiżjoni ta’ inklużjoni fil-lista.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tad-dritt fundamentali tar-rispett tal-proprjetà, stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Protokoll Addizzjonali Nru 1 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali.