CELEX: 62006CC0064
Language: sk
Date: 2007-02-27 00:00:00
Title: Návrhy generálneho advokáta - Ruiz-Jarabo Colomer - 27. februára 2007. # Telefónica O2 Czech Republic a.s. proti Czech On Line a.s. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Obvodní soud pro Prahu 3 - Česká republika. # Elektronické komunikácie - Siete a služby - Spoločný regulačný rámec - Dominantný podnik - Povinnosť prepojenia s inými operátormi - Prechodné ustanovenia - Smernica 97/33. # Vec C-64/06.

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA
      DÁMASO RUIZ‑JARABO COLOMER
      prednesené 27. februára 2007 1(1)
      
      Vec C‑64/06
      Telefónica 02 Czech Republic, a.s., predtým Český Telecom, a.s.,
      proti
      Czech On Line, a.s.
      [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Obvodním soudem pro Prahu 3 (Česká republika)]
      „Elektronické komunikácie – Siete a služby – Spoločný regulačný rámec – Dominantný podnik – Povinnosť prepojenia s inými operátormi – Predchádzajúca analýza trhu – Neexistencia priameho účinku článku 8 ods. 2 smernice 2002/19/ES a článku 16 v spojení s článkami 6 a 7 smernice 2002/21/ES“I –    Úvod
      1.     V súlade s článkom 234 ES Obvodní soud pro Prahu 3 (ďalej len „Obvodný súd pre Prahu 3“) predložil Súdnemu dvoru niekoľko
         otázok formulovaných relatívne zložito, ktoré však z právneho hľadiska predstavujú oveľa jednoduchší problém.
      
      2.     Vnútroštátny súd sa totiž pýta, či po pristúpení Českej republiky k Európskym spoločenstvám (1. mája 2004) a po skončení správneho
         konania začatého pred týmto dňom možno dominantnému podniku v odvetví telekomunikácií uložiť, aby uzavrel zmluvu o prepojení
         jeho siete so sieťou iného operátora bez toho, aby sa predtým vykonala analýza trhu vyžadovaná podľa smernice 2002/21/ES o spoločnom
         regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) a smernice 2002/19/ES o prístupe a prepojení
         elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (prístupová smernica).(2) Tohto aspektu sa týkajú prvé tri prejudiciálne otázky.
      
      3.     Keďže vnútroštátna právna úprava takú analýzu nestanovuje a žalobca v konaní vo veci samej sa dovoláva vyššie uvedených smerníc
         na účely uplatnenia námietok proti predmetnej povinnosti, vo štvrtej otázke sa vnútroštátny súd pýta na prípadný priamy účinok
         uvedených smerníc.
      
      II – Právny rámec
      A –    Telekomunikácie v práve Spoločenstva
      1.      Prehľad
      4.     V návrhoch prednesených 27. októbra 2005 vo veci Nuova società di telecomunicazioni (bod 3 a nasl.)(3) som zdôraznil úsilie, ku ktorému sa na účely liberalizácie poskytovania služieb elektronických komunikácií zaviazalo Európske
         spoločenstvo na úsvite posledného desaťročia minulého storočia, a to v dvoch smeroch: flexibilita trhov a aproximácia vnútroštátnych
         právnych úprav.
      
      5.     Týmto sa začala liberalizácia telekomunikácií, ktorá svoju konkrétnu podobu nadobudla 1. januára 1998, pričom niektorým členským
         štátom bolo udelené prechodné obdobie.(4) Vznikajúci rozmer Spoločenstva v tomto odvetví vyžadoval, aby sa harmonizovali podmienky prístupu k infraštruktúram a ich
         používania a zaručilo prepojenie medzi verejnými sieťami a ich poskytovateľmi.
      
      6.     Práve s týmto cieľom bola, medzi inými(5), prijatá smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/33/ES z 30. júna 1997 o prepojení v telekomunikáciách v súvislosti so zabezpečením
         univerzálnej služby a interoperability prostredníctvom uplatňovania princípov otvorenej siete (ONP) [neoficiálny preklad].(6)
      
      7.     Keďže sa vytvorili podmienky účinnej hospodárskej súťaže, bolo treba prijať novú právnu úpravu. Dňa 7. marca 2002 Európsky parlament a Rada prijali štyri právne predpisy, počínajúc rámcovou a prístupovou smernicou(7).
      
      2.      Povinnosť prepojenia(8)
      
      8.     Smernica 97/33 priznala subjektom povereným prevádzkou verejných telekomunikačných sietí alebo poskytovaním telekomunikačných
         služieb právo a zároveň tiež povinnosť dohodnúť sa na vzájomnom prepojení tak, aby sa zaistilo sprístupnenie týchto sietí
         a poskytovanie služieb v celom Spoločenstve (článok 4 ods. 1). Subjekty so silným postavením na trhu boli povinné vyhovieť
         všetkým odôvodneným žiadostiam o prepojenie (článok 4 ods. 2).
      
      9.     Podobné ustanovenia sa nachádzajú v prístupovej smernici z roku 2002 (článku 4 ods. 1 a článku 5 ods. 1 a 4), ktorá tiež stanovuje
         presné povinnosti operátorov s významným vplyvom na trhu (článok 8 v spojení s článkom 12).
      
      3.      Pojem operátor „s významným vplyvom na trhu“ a jeho dôsledky
      10.   Podľa smernice 97/33 bol za subjekt s významným vplyvom na trhu považovaný subjekt s väčším než 25 % podielom na relevantnom
         trhu okrem prípadu, keď mal subjekt významný vplyv na trhu aj bez dosiahnutia tejto hranice z dôvodu svojej schopnosti ovplyvniť
         trh, svojho obratu, kontroly prostriedkov prístupu ku konečnému užívateľovi, svojich finančných zdrojov a skúseností, alebo
         naopak, keď tieto podmienky nespĺňal, a to aj keď uvedenú hranicu prekročil (článok 4 ods. 3).
      
      11.   Prístupová smernica odkazuje na rámcovú smernicu, ktorá za operátora s významným vplyvom na trhu považuje podnik, ktorý sám
         alebo spoločne s inými podnikmi má postavenie zodpovedajúce dominancii, t. j. ekonomický vplyv, ktorý mu dovoľuje správať
         sa v značnom rozsahu nezávisle od konkurentov, zákazníkov a v konečnom dôsledku od spotrebiteľov (článok 14 ods. 2 prvý pododsek
         rámcovej smernice).
      
      12.   Najmä na účely posúdenia, či sú dva alebo viacero podnikov v spoločnom dominantnom postavení na trhu, konajú národné regulačné
         orgány podľa práva Spoločenstva, pričom v čo najväčšej miere zohľadňujú „pokyny na analýzu trhu a posúdenie významného vplyvu
         na trhu“ zverejnené Komisiou podľa článku 15 rámcovej smernice (článok 14 ods. 2 druhý pododsek).
      
      13.   Článok 15 rámcovej smernice, nazvaný „Postup definovania trhu“, definuje metódu, na základe ktorej Komisia po verejnej porade
         a porade s národnými regulačnými orgánmi prijme odporúčanie, ktoré pravidelne prehodnocuje, a definuje trhy – v súlade so
         zásadami práva hospodárskej súťaže –, ktorých charakteristiky môžu byť také, že oprávňujú uloženie špecifických povinností
         (článok 1), a uverejní vyššie uvedené pokyny (odsek 2). Národné regulačné orgány definujú relevantné trhy vzhľadom na odporúčanie
         a pokyny (odsek 3), zatiaľ čo Komisia po porade s uvedenými orgánmi koná rovnakým spôsobom, ak ide o nadnárodné trhy (odsek
         4).
      
      14.   Podľa článku 16 rámcovej smernice národné regulačné orgány vypracujú analýzu relevantných trhov v spolupráci s národnými orgánmi
         pre hospodársku súťaž (odsek 1) s určením, či je na relevantnom trhu efektívna hospodárska súťaž (odsek 2), pričom v takom
         prípade neuložia alebo neponechajú v platnosti žiadne špecifické regulačné povinnosti, alebo ak už existujú, zrušia ich (odsek 3).
         V prípade neexistencie efektívnej hospodárskej súťaže na trhu tieto orgány určia podniky s významným vplyvom na relevantnom
         trhu a podniknú príslušné opatrenia (odsek 4). V prípade nadnárodných trhov sa analýza vykoná spolu s národnými regulačnými
         orgánmi dotknutých členských štátov, ktoré spoločným postupom rozhodnú o uvedených povinnostiach (odsek 5).
      
      15.   Definovanie, ako aj analýza trhov podliehajú postupom uvedeným v článkoch 6 a 7 rámcovej smernice (článok 15 ods. 3 a článok
         16 ods. 6).
      
      4.      Prechod od smernice 97/33 k smerniciam z roku 2002
      16.   Cieľom prístupovej smernice je prevzatie povinností stanovených predchádzajúcou právnou úpravou, no bez toho, aby prešli neodkladným
         prehodnotením (odôvodnenie č. 12 a článok 7 ods. 1); na tento účel Komisia oznámi relevantné trhy v prvom odporúčaní a v rozhodnutí
         identifikujúcom nadnárodné trhy (článok 7 ods. 2). Vnútroštátne orgány postupujú obdobne s tým istým cieľom (článok 7 ods. 3).
      
      17.   Rámcová smernica ide v rovnakom duchu: jej článok 27 ukladá členským štátom zachovať povinnosti uvedené v článku 7 prístupovej
         smernice – pričom odkazuje na povinnosti, ktoré majú poskytovatelia v oblasti prístupu a prepojenia podľa článku 4 smernice
         97/33 – do prijatia rozhodnutia národným regulačným orgánom týkajúceho sa týchto povinností v súlade s článkom 16 rámcovej
         smernice.
      
      B –    Telekomunikácie v Českej republike
      18.   Zákon č. 151/2000 Sb. o telekomunikacích (ďalej len „zákon č. 151/2000“), ktorý toto odvetvie v Českej republike upravoval
         v období od 1. júla 2000 do 30. apríla 2005, prebral smernicu 97/33, a to najmä svojím § 37 ods. 1, ktorý rovnako ako článok
         4 ods. 2 uvedenej smernice zaväzuje dominantných operátorov vyhovieť žiadostiam o prepojenie. V prípade neuzavretia dohody
         medzi dotknutými operátormi § 40 ods. 5 zákona zmocňuje Český telekomunikační úřad (český regulačný orgán v odvetví telekomunikácií,
         ďalej len „Český telekomunikačný úrad“) ako príslušný vnútroštátny orgán na uloženie tejto povinnosti vo verejnom záujme.
      
      19.   Dňa 30. apríla 2005 nadobudol účinnosť zákon č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích (zákon o elektronických komunikáciách);
         podľa vnútroštátneho súdu tento zákon správne vykonáva smernice prijaté v roku 2002.
      
      III – Spor v konaní vo veci samej
      20.   Telefónica 02 Czech Republic, a.s. (predtým Český Telecom, a.s.), a Czech On Line, a.s., poskytujú telekomunikačné služby
         na českom trhu, na ktorom mala v čase, keď nastali okolnosti tohto prípadu, prvá uvedená spoločnosť významné postavenie.(9)
      
      21.   Dňa 29. januára 2001 tieto dve spoločnosti uzavreli zmluvu o prepojení svojich pevných telekomunikačných sietí. Dňa 3. februára
         2003 Czech On Line navrhol rozšíriť túto spoluprácu na širokopásmové a vysokorýchlostné internetové služby (Asymetric Digital Subscriber Line, ďalej len „ADSL“), aby ich mohli poskytovať svojim zákazníkom s využitím vlastnej infraštruktúry, a nie infraštruktúry spoločnosti
         Telefónica 02, ako tomu bolo do toho času; tento návrh sa však nerealizoval.
      
      22.   Czech On Line teda požiadal Český telekomunikačný úrad, aby spoločnosti Telefónica 02 uložil povinnosť prepojenia jej siete
         vyššie uvedeným spôsobom. Regulačný orgán tejto žiadosti vyhovel 30. apríla 2004;(10) jeho predseda, konajúci ako odvolací orgán, však toto rozhodnutie zrušil a vrátil vec na prvostupňové konanie pred regulačným
         orgánom, ktorý novým rozhodnutím z 9. septembra 2004, potvrdeným 20. januára 2005, obom podnikom uložil povinnosť spolupracovať
         v oblasti služieb ADSL.
      
      23.   Spoločnosť Telefónica 02 nato podala pred Obvodným súdom pre Prahu 3 návrh na zrušenie tohto rozhodnutia, pričom tvrdila,
         že zákon č. 151/2000 správne nevykonal rámcovú a prístupovú smernicu, ktorých priamy účinok vyžaduje, aby národný regulačný
         orgán na účely vyhodnotenia intenzity hospodárskej súťaže vykonal analýzu relevantného trhu ešte predtým, než rozhodne o žiadosti
         Czech On Line.
      
      IV – Prejudiciálne otázky
      24.   Uznesením z 24. novembra 2005 vyššie uvedený vnútroštátny súd konanie prerušil a položil Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne
         otázky:
      
      „1.      Bol Český telekomunikačný úrad (český regulačný orgán v odvetví telekomunikácií) oprávnený uložiť… po 1. máji 2004… telekomunikačnému
         podniku s významným (dominantným) vplyvom na telekomunikačnom trhu povinnosť uzavrieť zmluvu o prepojení jeho siete s iným
         operátorom?
      
      2.      Ak je odpoveď na prvú otázku kladná, bol na to národný regulačný orgán oprávnený len za podmienok stanovených v článku 8 ods. 2…
         prístupovej smernice, teda na základe predchádzajúcej analýzy trhu vykonanej v súlade s článkom 16… a na základe predchádzajúceho
         postupu opísaného v článkoch 6 a 7 [rámcovej smernice], alebo (napríklad podľa odôvodnenia č. 15, článku 3, článku 4 ods. 1,
         článku 5 ods. 1 písm. a), článku 5 ods. 4 a článku 10 ods. 1 a 2 [prístupovej smernice] tak mohol urobiť aj bez predchádzajúcej
         analýzy trhu?
      
      3.      Má skutočnosť, že žiadosť konkrétneho operátora o vydanie rozhodnutia ukladajúceho povinnosť prepojenia jeho siete so sieťou
         operátora s významným (dominantným) vplyvom na telekomunikačnom trhu bola národnému regulačnému orgánu doručená a konanie
         o tejto žiadosti sa pred týmto orgánom z rozhodujúcej časti uskutočnilo pred 1. májom 2004, teda pred pristúpením Českej republiky
         k Európskym spoločenstvám, vplyv na odpoveď na druhú otázku?
      
      4.      Pokiaľ v čase, keď nastali okolnosti prípadu vo veci samej, t. j. v období od 1. mája 2004 do 30. apríla 2005, Česká republika
         neprebrala v dostatočnej miere vyššie uvedené smernice, je možné priame uplatnenie [rámcovej a prístupovej smernice], a teda
      
      a)      sú tieto smernice (alebo niektorá z nich) bezvýhradné a dostatočne presné nato, aby ich súd mohol uplatniť miesto vnútroštátneho
         zákona?
      
      b)      je operátor s významným (dominantným) vplyvom na telekomunikačnom trhu oprávnený (má aktívnu legitimáciu) dovolávať sa v dôsledku
         nenáležitého prebratia prístupovej a rámcovej smernice ich priameho účinku a zaručujú tieto smernice (alebo niektorá z nich)
         ochranu záujmov tohto operátora, ktorý odmietol uzavrieť zmluvu o prepojení (pre služby ADSL) s inými vnútroštátnymi telekomunikačnými
         operátormi (a podľa stanoviska národného regulačného orgánu, ktoré musí byť predmetom súdneho preskúmania, tento operátor
         koná v rozpore s cieľmi nového regulačného rámca)?
      
      c)      môže sa ten istý operátor dovolávať priameho účinku v nedostatočnej miere prebratých smerníc (alebo niektorej z nich), ak
         (aj pri splnení podmienok uvedených v smerniciach) národný regulačný orgán vo svojich rozhodnutiach vždy rozhoduje o konkrétnych
         podmienkach prepojenia sietí operátorov a ukladá teda konkrétne povinnosti jednotlivcom?“
      
      V –    Konanie pred Súdnym dvorom
      25.   Návrh na začatie prejudiciálneho konania bol zapísaný do registra kancelárie Súdneho dvora 6. februára 2006. Účastníci konania
         vo veci samej, česká a holandská vláda, ako aj Komisia predložili svoje písomné pripomienky a s výnimkou holandskej vlády
         sa 1. februára 2007 dostavili na pojednávanie, aby predniesli svoje ústne pripomienky.
      
      VI – Analýza prejudiciálnych otázok
      A –    Vymedzenie diskusie
      26.   Na účely rozhodnutia sporu medzi uvedenými dvomi českými telekomunikačnými spoločnosťami potrebuje Obvodný súd pre Prahu 3
         jednoduchšiu odpoveď než tú, ktorú by si bolo možné predstaviť na základe čítania nesúrodej skupiny otázok, ktoré položil.
         V skutočnosti totiž, jediná ozajstná cesta, to nie je ísť do nových krajín, ale mať iné oči, dívať sa na svet očami druhého
         [voľný preklad].(11)
      
      27.   Zložitosť teda nespočíva v otázke, či Český telekomunikačný úrad bol po pristúpení Českej republiky k Európskej únii oprávnený
         uložiť spoločnosti Telefónica 02 povinnosť prepojiť jej sieť so sieťou Czech On Line (prvá otázka), pretože o tom, ako vysvetlím
         nižšie, nie je nijaká pochybnosť.
      
      28.   Kľúč k problému spočíva v procesnom rámci umožňujúcom takú povinnosť uložiť (druhá otázka) a v overení, či je relevantné,
         že správne konanie sa uskutočnilo v čase, keď ešte k uvedenému pristúpeniu k Európskej únii nedošlo (tretia otázka).
      
      29.   Konkrétnejšie, vnútroštátny súd sa pýta, či české orgány mali mať v súlade s článkom 8 ods. 2 a článkom 12 prístupovej smernice
         v spojení s článkami 16, 6 a 7 rámcovej smernice k dispozícii analýzu relevantného trhu. Keďže v tom čase platný zákon č. 151/2000
         nebol v súlade s právnou úpravou Spoločenstva prijatou v roku 2002, táto hypotéza predpokladá priamy účinok vyššie uvedených
         smerníc (štvrtá otázka).
      
      30.   Vnútroštátny súd teda žiada Súdny dvor, aby mu oznámil, či sa dotknutá právna úprava Spoločenstva vzťahuje na udalosti, ktoré
         sa udiali v rámci sporu vo veci samej.
      
      B –    Právomoc Súdneho dvora
      31.   Takýto prístup k diskusii ukazuje, že návrh českej vlády smerujúci, bez ďalšieho, k zamietnutiu prejudiciálnych otázok z dôvodu
         nedostatku právomoci ratione temporis Súdneho dvora je nedôvodný.
      
      32.   V tomto prípade nejde, ako tomu bolo vo veci Ynos(12), o situácie vzniknuté a rozhodnuté v členskom štáte pred jeho pristúpením k Spoločenstvu, pričom za tohto predpokladu by
         bol Súdny dvor nepríslušný,(13) ale o určenie časovej uplatniteľnosti smerníc vo vzťahu k udalosti, ktorá nastala pred týmto pristúpením a skončila po ňom,
         čo je okolnosť, o ktorej má Súdny dvor ako najvyšší orgán poskytujúci výklad práva Spoločenstva jednoznačné právo rozhodnúť.
      
      33.   Napriek tomu, že žiadosť Czech On Line bola preskúmaná a rozhodnutá na prvom stupni v čase, keď ešte Česká republika nebola
         členom Spoločenstva,(14) rozhodnutie, ktorým jej bolo vyhovené, bolo zrušené až neskôr, po pristúpení tohto štátu k Európskej únii.(15) Súdny dvor teda nie je príslušný na posúdenie zrušenia, ani jeho dôsledkov; avšak aby mohol zasiahnuť v rámci prejudiciálneho
         konania, postačuje, že vnútroštátne súdy, ktoré majú rozhodnúť v súvislosti s uvedenou postupnosťou udalostí, váhajú, či majú
         v danej veci uplatniť právo Spoločenstva, a položia Súdnemu dvoru otázku týkajúcu sa časovej pôsobnosti pravidiel Spoločenstva.
      
      34.   Preto otázky predložené Súdnemu dvoru vykazujú spojitosť s právnym poriadkom Spoločenstva a Súdnemu dvoru teda náleží podať
         výklad sporných predpisov.(16) Netreba zabúdať nato, že v rámci dialógu zavedeného článkom 234 ES prislúcha vnútroštátnemu súdu konajúcemu vo veci, ktorý
         musí niesť zodpovednosť za prijímané súdne rozhodnutie, posúdiť jednak nevyhnutnosť a jednak relevantnosť otázok, ktoré kladie
         Súdnemu dvoru;(17) domnienka relevantnosti je totiž priamo spojená s podaním návrhu na rozhodnutie o prejudiciálnej otázke, iba ak by sa ukázalo,
         že pochybnosti týkajúce sa práva Spoločenstva nemajú žiadnu súvislosť s predmetom sporu vo veci samej, že ide o hypotetický
         problém alebo že Súdny dvor nedisponuje skutkovými alebo právnymi okolnosťami potrebnými na užitočnú odpoveď na otázky, ktoré
         sa mu položili.(18)
      
      C –    Prvá prejudiciálna otázka: nadbytočná konzultácia
      35.   Česká vláda má však sčasti pravdu, pretože Obvodný súd pre Prahu 3 vyjadruje pochybnosť, v súvislosti s ktorou nevzniká potreba
         podania návrhu na začatie prejudiciálneho pred Súdnym dvorom na účely dozvedenia sa, či po tom, čo sa Česká republika stala
         členom Európskej únie, bol Český telekomunikačný úrad oprávnený uložiť spoločnosti Telefónica 02 povinnosť prepojiť jej sieť
         so sieťou Czech On Line.
      
      36.   Výsledok je rovnaký nezávisle od skúmanej právnej úpravy: či sa už uplatní smernica 97/33, alebo rámcová a prístupová smernica,
         alebo či vychádzame zo zákona č. 151/2000, pretože otázka nespadá pod právo Spoločenstva, Český telekomunikačný úrad bol oprávnený
         uvedenú povinnosť uložiť, pretože vyššie uvedené ustanovenia sa v tomto smere od seba nijak nelíšia.
      
      37.   Takže žiaden orgán tohto štátu nemohol o odpovedi pochybovať, pretože už zákon č. 151/2000 túto možnosť uvádzal (§ 40 ods. 5
         v spojení s § 37 ods. 1) bez toho, aby mal na riešenie sporu vplyv výklad práva Spoločenstva; navyše aj právo Spoločenstva
         túto možnosť stanovuje, a to tak v smernici 97/33 (článku 4 ods. 2), ako aj v smerniciach prijatých v roku 2002 (článku 8
         v spojení s článkom 12 prístupovej smernice). Z tohto hľadiska sa vnútroštátny právny poriadok a právny poriadok Spoločenstva
         nijak nelíšia, takže odvolávanie sa na druhý z nich sa javí nadbytočné. 
      
      38.   Prvá otázka položená českým súdom sa teda netýka práva Spoločenstva, takže Súdny dvor je povinný zachovať mlčanie bez toho,
         aby bolo potrebné vziať do úvahy „medzičasovú“ analýzu vykonanú Komisiou v jej písomných pripomienkach; také preskúmanie totiž
         predpokladá existenciu predchádzajúcich povinností, čo je nezlučiteľné s vecou prejednávanou Obvodným súdom pre Prahu 3, v ktorej
         správne rozhodnutie uložilo povinnosť ex novo.
      
      D –    Druhá a tretia prejudiciálna otázka
      39.   Problém je iný: keďže Český telekomunikačný úrad konštatoval, že Telefónica 02 má významný vplyv na trhu, bol oprávnený uložiť
         prepojenie sietí žalobcu v konaní vo veci samej a Czech On Line; treba sa však skúmať, či tak mohol rozhodnúť automaticky,
         ako to umožňoval vnútroštátny zákon, alebo či mal vykonať analýzu trhu, ako to stanovuje právo Európskej únie (druhá a tretia
         otázka).
      
      40.   Keďže zákon č. 151/2000 nebol v súlade so smernicami z roku 2002, uplatniteľnosť práva Spoločenstva posúva ťažisko diskusie
         smerom k štvrtej otázke, v ktorej sa vnútroštátny súd pýta, či vzhľadom na prednosť práva Spoločenstva(19) spĺňajú tieto smernice podmienky potrebné nato, aby mali priamy účinok a vylučovali uplatnenie neharmonizovanej vnútroštátnej
         právnej úpravy.
      
      41.   Ak by sa na túto poslednú uvedenú otázku malo odpovedať záporne, odpoveď na druhú a tretiu otázku by nemala žiaden význam,
         pretože v oboch prípadoch by bol Český telekomunikačný úrad oprávnený uložiť spornú povinnosť bez toho, aby vykonal uvedenú
         analýzu trhu, keďže vyššie uvedené smernice nemajú priamy účinok.
      
      42.   Preto sa tento zdanlivo zložitý návrh na začatie prejudiciálneho konania po jeho „očistení“ obmedzuje na otázku, či článok
         8 ods. 2 prístupovej smernice a článok 16 rámcovej smernice, vykladaný v spojení s jej článkami 6 a 7, spĺňajú podmienky stanovené
         judikatúrou nato, aby sa mohli ustanovenia takej povahy priamo uplatniť.
      
      E –    Štvrtá otázka: priamy účinok 
      43.   Túto vlastnosť ustanovenia smernice, ktorá súvisí s prednosťou práva Spoločenstva pred vnútroštátnym právom a ktorá je zároveň
         jej nástrojom(20), treba chápať ako automatickú „sankciu“ za nesplnenie povinnosti členskými štátmi, ktoré sa nesmú dovolávať svojich právnych
         predpisov na to, aby bránili ustanoveniam smernice, ktoré sú z hľadiska svojho obsahu bezvýhradné a dostatočne presné.(21)
      
      44.   Týmto kritériám vyhovujú ustanovenia, ktoré jednoznačným spôsobom stanovia povinnosť(22), ktorá nie je viazaná na žiadnu podmienku, a jej uplatnenie alebo účinky si nevyžadujú prijatie žiadneho právneho aktu, či
         už inštitúciami Spoločenstva alebo orgánmi členských štátov.(23)
      
      45.   Je ľahké konštatovať, že vyššie uvedené ustanovenia rámcovej a prístupovej smernice také vlastnosti nevykazujú, pretože analýza
         trhu, na ktorú odkazuje článok 8 ods. 2 prístupovej smernice, sa vykonáva v súlade s článkom 16 rámcovej smernice podľa zásad
         uvedených v článkoch 6 a 7 tej istej smernice. Inými slovami, táto analýza podlieha pokynom vydaným Komisiou podľa článku
         15 ods. 2 rámcovej smernice v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi pre hospodársku súťaž (článok 16 ods. 1) pri
         dodržaní pravidiel, ktoré má zverejniť národný regulačný orgán na účely zabezpečenia kritérií transparentnosti a konzultácie
         (článok 6), a s účasťou Komisie, ako aj regulačných orgánov ostatných členských štátov (článok 7 ods. 3, 4 a 5).
      
      46.   Dokonca aj za predpokladu, že by tieto ustanovenia spĺňali podmienky na to, aby boli priamo uplatniteľné, by bol v tomto prípade
         priamy účinok vylúčený, pretože judikatúra Spoločenstva ho upiera smerniciam v sporoch medzi súkromnými osobami. V návrhoch
         prednesených 6. mája 2003 vo veci Pfeiffer(24) som pripomenul, že Súdny dvor systematicky odmieta pripustiť, že by sa jednotlivec mohol voči inému jednotlivcovi dovolávať
         smernice, ktorú členský štát správne a včas nevykonal, pričom uvádza, že podľa článku 249 ES je daná záväzná povaha smernice,
         na ktorej sa zakladá možnosť dovolávať sa jej pred vnútroštátnymi súdmi, len pre „každý členský štát, ktorému je určená“,
         takže samotná smernica nemôže vytvárať povinnosti pre jednotlivcov a proti nim sa jej ani nemožno dovolávať (bod 56).(25)
      
      47.   Spor, v ktorom tkvie pôvod tejto prejudiciálnej otázky, je priam vzorovým príkladom sporu medzi súkromnými osobami. Stoja
         v ňom proti sebe dva podniky, a to v súvislosti s povinnosťou uloženou prístupovou smernicou spoločnosti s dominantným postavením
         pristúpiť na prepojenie požadované druhou spoločnosťou, pričom zásah správnych orgánov nemá iný cieľ, než len nahradiť vôľu
         dvoch vzájomne si konkurujúcich operátorov na účely dohody, ktorú nie sú schopní uzavrieť. Táto situácia sa líši od situácie
         vo veci Wells(26), v ktorej bol uznaný priamy účinok smernice(27) proti štátu v prospech britskej štátnej príslušníčke, pretože použitím tejto smernice boli následne dotknuté práva iného
         jednotlivca.
      
      48.   Možno teda zhrnúť, že vyššie uvedené články rámcovej a prístupovej smernice nemajú priamy účinok, takže spoločnosť Telefónica
         02 sa ich nemôže dovolávať na účely dosiahnutia zrušenia rozhodnutia Českého telekomunikačného úradu.(28)
      
      F –    Namiesto epilógu
      49.   Návrh na začatie prejudiciálneho konania je procesným nástrojom, ktorým disponujú súdy členských štátov nato, aby im Súdny
         dvor poskytol pokyny nevyhnutné na uplatnenie práva Spoločenstva. Systém článku 234 ES spočíva na rozdiele medzi výkladom
         a uplatňovaním právnej normy tak, aby bola legitímna autorita vnútroštátnych súdov uvedená do súladu s nevyhnutnou jednotnosťou
         právneho poriadku Spoločenstva, ako na to v minulosti poukázal Robert Lecourt(29), pričom toto poslanie vyžaduje prísnu deľbu právomocí.(30)
      
      50.   Vzhľadom na tieto okolnosti tohto prejudiciálneho konania by bolo žiaduce, aby Súdny dvor svoj zásah obmedzil na to, čo je
         prísne nevyhnutné, a uspokojil sa s presadením účelného riešenia v rámci hraníc stanovených vnútroštátnym uznesením(31) tak, aby sa vyhol rozhodnutiam, ktoré sú na účely sporu vo veci samej neužitočné; v opačnom prípade by totiž prijaté riešenie
         pôsobilo abstraktným dojmom, bez akejkoľvek spojitosti s konkrétnymi okolnosťami danej veci, akoby išlo o procesný nástroj,
         ktorého predmetom by bolo preskúmanie zákonnosti predpisov.
      
      51.   Z vyššie uvedených dôvodov ustanovenia rámcovej a prístupovej smernice citované vo vnútroštátnom uznesení neumožňujú spor
         rozhodnúť a každý výklad zo strany Súdneho dvora je nadbytočný; na to, aby Súdny dvor mohol dať užitočnú odpoveď,(32) musí vnútroštátnemu súdu upresniť, že dotknuté ustanovenia nemajú priamy účinok, a preto Český telekomunikačný úrad nebol
         povinný vykonať analýzu trhu na to, aby uložil spoločnosti Telefónica 02 povinnosť prepojenia jej siete ADSL so sieťou Czech
         On Line.
      
      VII – Návrh
      52.   Vzhľadom na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na otázky, ktoré mu položil Obvodný súd pre Prahu 3,
         takto:
      
      Článok 8 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných
         sietí a príslušných zariadení (prístupovej smernice) a článok 16 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca
         2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcovej smernice), vykladaný v spojení s jej
         článkami 6 a 7, nespĺňajú vzhľadom na ich neprebratie do vnútroštátneho práva podmienky nevyhnutné na to, aby mali priamy
         účinok, takže ich nemožno uplatniť na okolnosti vo veci samej; preto oprávnenie Českého telekomunikačného úradu (českého regulačného
         orgánu v odvetví telekomunikácií) uložiť spoločnosti Telefónica 02 Czech Republic povinnosť prepojiť jej pripojenie ADSL s pripojeniami
         Czech On Line, nepodlieha predchádzajúcej analýze trhu.
      
      1 –	Jazyk prednesu: španielčina.
      
      2 –	Smernice Európskeho parlamentu a Rady zo 7. marca 2002 (Ú. v. ES L 108, s. 33 a 7; Mim. vyd. 13/029, s. 349 a 323).
      
      3 –	Vec C‑339/04, v ktorej bol vydaný rozsudok z 18. júla 2006, Zb. s. I‑6197.
      
      4 –	Smernica Komisie 90/388/EHS z 28. júna 1990 o súťaži na trhoch pre telekomunikačné služby [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 192, s. 10), niekoľkokrát zmenená a doplnená smernicou a neskôr nahradená smernicou Komisie 2002/77/ES zo 16. septembra
         2002 (Ú. v. ES L 249, s. 21; Mim. vyd. 08/002, s. 178), tento proces začala.
      
      5 –	Pozri smernicu Komisie 90/387/EHS z 28. júna 1990 o súťaži na trhoch pre telekomunikačné služby [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 192, s. 1), ktorú konkurenčnému prostrediu prispôsobila smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/51/ES zo 6. októbra
         1997 (Ú. v. ES L 295, s. 23). Do tejto skupiny tiež patrí smernica Rady 92/44/EHS z 5. júna 1992 (Ú. v. ES L 165, s. 27) a smernica
         Európskeho parlamentu a Rady 98/10/ES z 26. februára 1998 (Ú. v. ES L 101, s. 24), ktoré tento prístup rozšírili na prenajaté
         okruhy a hlasové telekomunikačné služby.
      
      6 –	Ú. v. ES L 199, s. 32.
      
      7 –	Do tejto skupiny patria tiež smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické
         komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) a smernica 2002/22/ES o univerzálnej službe a právach užívateľov
         týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, s. 21 a 51; Mim.
         vyd. 13/029, s. 337 a 367).
      
      8 –	Pojmom „prepojenie“ sa rozumie „fyzické a logické vedenie verejných telekomunikačných sietí používaných tým istým alebo
         iným podnikom s cieľom umožniť komunikáciu užívateľov jedného podniku s užívateľmi toho istého alebo iného podniku alebo umožniť
         prístup k službám poskytovaných iným podnikom“ [článok 2 ods. 1 písm. a) smernice 97/33 a článok 2 písm. b) prístupovej smernice].
      
      9 –	V auguste 2002 česká vláda sprivatizovala Český Telecom, ktorý bol dominantným operátorom, v ktorom mal štát väčšinový
         majetkový podiel.
      
      10 –	Predmetný správny akt sa zakladal na § 40 ods. 2 a 5 zákona č. 151/2000.
      
      11 –	PROUST, M.: À la recherche du temps perdu III, La prisonière. Gallimard, Bibliothèque de la Plèiade, 1988, s. 762.
      
      12 –	Rozsudok z 10. januára 2006, C‑302/04, Zb. s. I‑371, body 35 až 37. V tom istom zmysle pozri uznesenie z 9. februára 2006,
         Lákep a i., C‑261/05, Zb. s. I‑20, body 17 až 21.
      
      13 –	Rozsudok z 15. júna 1999, Andersson a Wåkerås-Andersson, C‑321/97, Zb. s. I‑3551.
      
      14 –	Prvý akt Českého telekomunikačného úradu je z 30. apríla 2004, t. j. dňa pred pristúpením.
      
      15 –	Dňa 9. septembra 2004.
      
      16 –	Rozsudok z 12. apríla 2005, Keller, C‑145/03, Zb. s. I‑2529, bod 33.
      
      17 –	Rozsudky zo 6. júla 1995, BP Soupergaz, C‑62/93, Zb. s. I‑1883, bod 10; z 15. decembra 1995, Bosman, C‑415/93, Zb. s. I‑4921,
         bod 59; z 13. marca 2001, PreusenElektra, C‑379/98, Zb. s. I‑2099, bod 38, a z 25. februára 2003, IKA, C‑326/00, Zb. s. I‑1703,
         bod 27.
      
      18 –	Rozsudok zo 7. septembra 1999, Beck a Bergdorf, C‑355/97, Zb. s. I‑4977, bod 22.
      
      19 –	Všeobecne stanovenú v rozsudku z 15. júla 1964, Costa/ENEL, 6/64, Zb. s. 1141, a pokiaľ ide o smernice, v rozsudku z 5. apríla
         1979, Ratti, 148/78, Zb. s. 1629).
      
      20 –	V rozsudku Ratti Súdny dvor vylúčil, aby po uplynutí lehoty stanovenej pre vstup smernice do platnosti mohol členský štát
         uplatňovať svoje neharmonizované vnútroštátne právo voči osobe, ktorá postupovala v súlade s predpismi Spoločenstva, čo sa
         rovná zbaveniu účinku vnútroštátnych pravidiel odporujúcich týmto predpisom.
      
      21 –	Rozsudok z 19. januára 1982, Becker, 8/81, Zb. s. 53, body 24 a 25.
      
      22 –	Toto vyplýva z odôvodnenia rozsudku z 26. februára 1986, Marshall, 152/84, Zb. s. 723, bod 52, zopakovaného v rozsudku
         z 29. mája 1997, Klattner, C‑389/95, Zb. s. I‑2719, bod 33.
      
      23 –	Bod 33 rozsudku Klattner, už citovaného, ktorý cituje rozsudok z 3. apríla 1968, Molkerei‑Zentrale Westfalen (28/67, Zb.
         s. 211), ako aj bod 18 rozsudku zo 17. septembra 1996, Cooperativa Agrícola Zootécnica S. Antonio a i. (veci C‑246/94 až C‑249/94,
         Zb. s. I‑4373).
      
      24 –	Rozsudok z 5. októbra 2004, Pfeiffer a i., C‑397/01 až C‑403/01, Zb. s. I‑8835. 
      
      25 –	Rozsudky Marshall, už citovaný, bod 49; z 8. októbra 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Zb. s. 3969, bod 9; zo 14. júla
         1994, Faccini Dori, C‑91/92, Zb. s. I‑3325, bod 24; zo 7. marca 1996, El Corte Inglés, C‑192/94, Zb. s. I‑1281, body 16 a 17;
         a Pfeiffer, už citovaný v poznámke pod čiarou 24, body 108 a 109.
      
      26 –	Rozsudok zo 7. januára 2004, C‑201/02, Zb. s. I‑723.
      
      27 –	Išlo o smernicu Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné
         prostredie (Ú. v. ES L 175, s. 40; Mim. vyd. 15/001, s. 248).
      
      28 –	Je zrejmé, že vzhľadom na neexistenciu takého priameho účinku nemožno v tomto prípade vnútroštátnemu súdu odporučiť, aby
         zvolil násilný výklad zákona č. 151/2000 na základe „zásady konformného výkladu“ (rozsudok z 13. novembra 1990, Marleasing,
         C‑106/89, Zb. s. I‑4135) tak, aby súdnou cestou stanovil postup (analýzu trhu), ktorý tento zákon neupravuje, pretože táto
         zásada má svoje hranice, a to najmä pravidlo, podľa ktorého sa treba vyhnúť výkladu praeter legem. V rozsudku z 26. septembra 1996, Arcaro (C‑168/95, Zb. s. I‑4705), Súdny dvor zdôraznil, že právo Spoločenstva neobsahuje
         mechanizmus, ktorý by vnútroštátnemu súdu umožnil zrušiť vnútroštátne ustanovenia, ktoré sú v rozpore so smernicou, ktorej
         sa nemožno dovolávať pred vnútroštátnymi súdmi (bod 43). Okrem toho treba mať na pamäti, že, ako som už uviedol vyššie, česká
         právna úprava a právna úprava Spoločenstva sa v podstate zhodujú v tom, že oprávňujú príslušné orgány na to, aby podnikom
         s dominantným postavením uložili povinnosť prepojenia, takže rozdiely medzi tými dvomi právnymi úpravami sú len formálnej
         povahy.
      
      29 –	LECOURT, R.: Le juge devant le Marché commun. Institut Universitaire des Hautes Études Internationales. Ginebra, 1970, s. 50.
      
      30 –	LAGRANGE, M.: L’action préjudicielle dans le droit interne des États membres et en droit communautaire In: Revue trimestrielle de droit européen, 1974, s. 268.
      
      31 –	DE RICHEMONT, J.: L'intégration du droit communautaire dans l'ordre juridique interne. Librairie du Journal des Notaires et des Avocats, Paris 1975, s. 41 a nasl.
      
      32 –	Je účelné pripomenúť, že v rámci súdnej spolupráce zavedenej článkom 234 ES náleží Súdnemu dvoru dať vnútroštátnemu súdu
         užitočné riešenie, ktoré mu umožní rozhodnúť spor (rozsudky zo 17. júla 1997, Krüger, C‑334/95, Zb. s. I‑4517, bod 22, a z 28. novembra
         2000, Roquette Frères, C‑88/99, Zb. s. I‑10465, bod 18), pričom prípadne môže predloženú otázku preformulovať (rozsudky z 11. júla
         2002, Marks & Spencer, C‑62/00, Zb. s. I‑6325, bod 22, a z 23. marca 2006, FCE Bank, C‑210/04, Zb. s. I‑2803, bod 21).