CELEX: C1998/340/14
Language: es
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia, de fecha 28 de enero de 1998, en el asunto entre, Agenzia R di Recapito Srl, por una parte, y Poste Italiane Ente Pubblico Economico y Rinaldi Agenzia di Recapito Srl, por otra parte (Asunto C-336/98)

C 340/8                 ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.11.98
     nación causada por determinadas sustancias peligrosas          3) En caso de respuesta a la segunda pregunta en el sen-
     vertidas en el medio acuaÂtico de la Comunidad, la                  tido de que el Reglamento no 1610/96 modificó al
     RepuÂblica Italiana ha incumplido las obligaciones que              Reglamento no 1768/92:
     le incumben con arreglo a dicha Directiva.
                                                                         A la hora de determinar si se cumplen los requisitos
2) Se declara que, al no comunicar a la Comisión las                     del artículo 19 del Reglamento no 1768/92 para la
     informaciones necesarias sobre el grado de contamina-               concesión de un certificado de protección, ¿debe
     ción de las aguas en Italia con objeto de permitirle                tomarse en cuenta el momento de la solicitud del certi-
     conocer la extensión de las obligaciones que se derivan             ficado de protección o el de la decisión de la autoridad
     del artículo 7 de la Directiva 76/464, la RepuÂblica Ita-           nacional [en este caso la Patentamt (Oficina de Paten-
     liana ha incumplido las obligaciones que le incumben                tes austriaca)]?
     en virtud del artículo 5 del Tratado CE.
                                                                    4) En caso de que el concepto de «producto» utilizado en
                                                                         el artículo 19 del Reglamento no 1768/92 debe inter-
3) Se condena en costas a la RepuÂblica Italiana.
                                                                         pretarse de modo amplio, ya sea desde un principio o
                                                                         desde la entrada en vigor del Reglamento no 1610/96,
(1) DO C 294 de 5.10.1996.                                               siendo así que deba tenerse en cuenta la situación jurí-
                                                                         dica vigente en el momento de la decisión sobre la soli-
                                                                         citud de concesión del certificado de protección:
                                                                         ¿Una infracción del artículo 19 del Reglamento
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               no 1768/92 constituye un motivo de nulidad no con-
lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 12 de agosto de                templado en el artículo de este Reglamento o implica
1998, en el asunto entre The Wellcome Foundation Ltd y                   la ineficacia del certificado de protección de alguÂn otro
                    Nycomed Austria GmbH                                 modo?
                       (Asunto C-330/98)
                                                                    (1) DO L 182 de 2.7.1992, p. 1.
                          (98/C 340/13)                             (2) DO L 198 de 8.8.1996, p. 30.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial
mediante resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el
12 de agosto de 1998, en el asunto entre The Wellcome               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Foundation Ltd y Nycomed Austria GmbH, y recibida en                lución del Tribunale Amministrativo Regionale per la
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 7 de septiembre de        Lombardia, de fecha 28 de enero de 1998, en el asunto
1998.                                                               entre, Agenzia R di Recapito Srl, por una parte, y Poste
                                                                    Italiane Ente Pubblico Economico y Rinaldi Agenzia di
El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que                          Recapito Srl, por otra parte
se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                              (Asunto C-336/98)
                                                                                              (98/C 340/14)
1) ¿Debe interpretarse el artículo 19 del Reglamento
     (CEE) no 1768/92 del Consejo, de 18 de junio de
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     1992, relativo a la creación de un certificado comple-
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
     mentario de protección para los medicamentos (1), en
                                                                    mediante resolución del Tribunale Amministrativo Regio-
     el sentido de que el concepto de «producto», utilizado,
                                                                    nale per la Lombardia, dictada el 28 de enero de 1998, en
     entre otras disposiciones, en dicho artículo, sólo com-
                                                                    el asunto entre, Agenzia R di Recapito Srl, por una parte,
     prende un principio activo con una fórmula determi-
                                                                    y Poste Italiane Ente Pubblico Economico y Rinaldi Agen-
     nada o, en la medida en que las propiedades farmaceÂu-
                                                                    zia di Recapito Srl, por otra parte, y recibida en la Secreta-
     ticas sean equivalentes, tambieÂn comprende sus deriva-
                                                                    ría del Tribunal de Justicia el 14 de septiembre de 1998.
     dos (por ejemplo, sus sales)?
                                                                    El Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
2) En caso de respuesta a la primera pregunta en el sen-            solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
     tido de que el concepto de producto debe interpretarse         siguientes cuestiones:
     de modo amplio:
                                                                    1. ¿La reserva al Estado del servicio de correo urgente,
     Si esta interpretación del concepto «producto» utili-               establecida en el DPR 156/76 (y la consiguiente potes-
     zada en el artículo 19 del Reglamento no 1768/92                    tad puÂblica por la que se limitan las concesiones para
     resulta de los considerandos del Reglamento (CE)                    la prestación de tales servicios por terceros) se opone a
     no 1610/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de                 los artículos 86 y 90 del Tratado, al referirse a pres-
     23 de julio de 1996, por el que se crea un certificado              taciones que parecen accesorias con respecto al dere-
     complementario de protección para los productos fito-               cho exclusivo del Estado miembro de recoger, trans-
     sanitarios (2), aplicables mutatis mutandis a la interpre-          portar y repartir la correspondencia, y que sin
     tación del Reglamento no 1768/92, ¿fue modificado el                embargo pueden separarse de dichas actividades
     Reglamento no 1768/92 por el Reglamento no 1610/96                  mediante el caÂlculo del valor anÄadido determinado por
     o, por el contrario, este uÂltimo sólo aclaró como debía            el suplemento de precio que el cliente estaÂ dispuesto a
     entenderse desde un principio el concepto de «pro-                  pagar, sin incidir, sin embargo, en los límites de precios
     ducto»?                                                             del sector reservado?
 ---pagebreak--- 7.11.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 340/9
2. ¿El otorgamiento de servicios reservados de monopolio                actuación en los servicios no reservados (que son maÂs
    estatal a una empresa puÂblica, que ocupa de este                   rentables) y destinados a la competencia, no obstante
    modo una posición dominante en una parte sustancial                 los compromisos estatutarios expresos de prestar con
    del mercado, puede tener lugar (sin vulnerar los                    prioridad absoluta los servicios de intereÂs general?
    artículos 86 y 90 del Tratado) sin límites temporales,
    directamente mediante una Ley y sus medidas de eje-             5. ¿Puede constituir vulneración de los artículos 85, 86 y
    cución (en el presente asunto, el artículo 2 de la Ley              90 del Tratado (por confusión en el mismo organismo
    71/94); y todo ello sin que exista una medida «consti-              de funciones de regulación y de gestión, incluso
    tutiva» del Estado que Ðmediante un procedimiento                   mediante acuerdos de concesión que autoseleccionan a
    imparcial de selecciónÐ elija la empresa que reuÂna                 la competencia) el hecho de que el gestor monopolís-
    maÂs meÂritos y que pueda responder de modo maÂs efi-               tico de los servicios postales generales (en el presente
    caz a los intereses generales de un servicio puÂblico maÂs          asunto, Ente Poste Italiane), no obstante los compro-
    eficiente, con sujeción a límites temporales en la conce-           misos de dar prioridad a dichos servicios generales
    sión del servicio, con el fin de valorar los resultados de          frente a los servicios sujetos a competencia, no sólo no
    la gestión y subordinar a dichos resultados la eventual             lleve a cabo la gestión directa, sino que designe por sí
    renovación?                                                         mismo a los terceros concesionarios, que prestaraÂn en
                                                                        su lugar los servicios monopolizados, vulnerando la
3. Si la anomalía mencionada en el apartado 2 resulta                   legislación nacional que reserva dicha protestad al
    agravada por el hecho de que:                                       Estado miembro (artículo 11 de la Ley 71/94)?
    a) dicha empresa puÂblica, designada mediante Ley
         para la gestión de todos los servicios postales reser-
         vados, no se conforma todavía a los niveles euro-
         peos, a las consiguientes directrices de la autoridad
         administrativa y del legislador que persiguen pro-         Recurso interpuesto el 14 de septiembre de 1998 contra la
         mover su reorganización (sin que se prevea la              RepuÂblica Francesa por la Comisión de las Comunidades
         extinción de la concesión en el caso de que no se                                     Europeas
         alcancen los objetivos);                                                        (Asunto C-337/98)
    b) el Estado, en tanto que se consigue la deseada reor-                                 (98/C 340/15)
         ganización, continuÂa asignando fondos puÂblicos
         para nivelar los deÂficit de explotación de la             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
         empresa;                                                   ha presentado el 14 de septiembre de 1998 un recurso
                                                                    contra la RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión
    c) el Estado, ademaÂs, cubre Ðsiempre con fondos                de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
         puÂblicosÐ las eventuales explotaciones no ren-            Michel Nolin, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
         tables del servicio reservado, sin tener en cuenta de      de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
         modo global la rentabilidad de dicho servicio, que         despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
         debe valorarse, por el contrario, por el conjunto de       Kirchberg.
         las numerosas explotaciones territoriales, sin inter-
         venir necesariamente en todos los puntos proble-           La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-
         maÂticos, de modo que se anula totalmente todo             bunal de Justicia que:
         riesgo empresarial;
                                                                    Ð Declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las
    d) El E.P.I. Ðen virtud de lo dispuesto en su Ley                   obligaciones derivadas de la Directiva 93/38/CEE del
         constitutiva en relación con el estatuto y el con-             Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación
         trato de programaÐ participa de modo simultaÂneo               de los procedimientos de adjudicación de contratos en
         en el sector postal no reservado, en competencia               los sectores del agua, de la energía, de los transportes
         (¿desigual?) con las demaÂs empresas comunitarias,             y de las telecomunicaciones (1) y, en particular, del
         aprovechando al maÂximo su función institucional,              apartado 2 de su artículo 4 y de la letra c) del
         derivada directamente de la Ley, de organismo que              apartado 2 de su artículo 20, al adoptar la Decisión de
         ocupa una posición dominante en todo el monopo-                22 de noviembre de 1996 por la que se adjudica a la
         lio postal.                                                    sociedad Matra Transport el contrato de ejecución del
                                                                        proyecto de metro ligero del AÂrea metropolitana de
4. Aunque se prescinda de las cuestiones precedentes,
                                                                        Rennes.
    ¿puede producirse una vulneración de los artículos 85,
    86 y 90 del Tratado por el hecho de que una empresa             Ð Condene en costas a la RepuÂblica Francesa.
    puÂblica a la que en virtud de la Ley se le asigna, sin
    límites temporales (y al margen de controles de pro-            Motivos y principales alegaciones
    ductividad y eficiencia), la gestión del monopolio gene-
    ral de los servicios postales, y dispone al mismo               La Comisión estima que el contrato de referencia se cele-
    tiempo de libertad para participar en los sectores en           bró a resultas de un procedimiento sin fase competitiva
    reÂgimen de libre competencia (en el presente asunto,           previa, aun cuando no se cumplían en el presente caso los
    Ente Poste Italiane), pueda ademaÂs renunciar de modo           requisitos establecidos en la letra c) del apartado 2 del
    discrecional a la prestación directa de uno o varios ser-       artículo 20 de la Directiva 93/38/CEE del Consejo. La
    vicios generales (asignados a terceros mediante «acuer-         Comisión considera que el contrato se celebró mediante
    dos» de concesión), con lo que consigue concentrar su           resolución del Consejo del AÂrea metropolitana de Rennes