CELEX: 62007CA0552
Language: lt
Date: 2009-02-17 00:00:00
Title: Byla C-552/07: 2009 m. vasario 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Commune de Sausheim prieš Pierre Azelvandre (Direktyva 2001/18/EB — Genetiškai modifikuotų organizmų apgalvotas išleidimas į aplinką — Išleidimo į aplinką vieta — Konfidencialumas)

18.4.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 90/5
            
         2009 m. vasario 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Commune de Sausheim prieš Pierre Azelvandre
   (Byla C-552/07) (1)
   
   (Direktyva 2001/18/EB - Genetiškai modifikuotų organizmų apgalvotas išleidimas į aplinką - Išleidimo į aplinką vieta - Konfidencialumas)
   2009/C 90/07
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Commune de Sausheim
   
      Atsakovas: Pierre Azelvandre
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Conseil d’Etat (Prancūzija) – 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvos 90/220/EEB dėl apgalvoto genetiškai modifikuotų organizmų išleidimo į aplinką (OL L 117, p. 15) 19 straipsnio ir 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką (OL L 41, p. 26; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 375) 4 straipsnio išaiškinimas – Genetiškai modifikuotų organizmų (GMO) „išleidimo vietos“ sąvoka – Ar išleidimas atliekamas tik kadastre įrašytame konkrečiame žemės sklype, ar didesnėje geografinėje teritorijoje (komunoje, kantone, departamente)? – Pirmuoju atveju, ar galima atsisakyti pateikti nagrinėjamo žemės sklypo kadastro duomenis remiantis viešosios tvarkos apsaugos ir asmenų bei turto saugumo sumetimais?
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               „Išleidimo į aplinką vieta“2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/220/EEB 25 straipsnio 4 dalies pirmos įtraukos prasme nustatoma atsižvelgiant į visą informaciją, susijusią su minėto išleidimo vieta, pranešėjo nurodyta valstybės narės, kurios teritorijoje bus atliktas šis išleidimas taikant tos pačios direktyvos 6–8, 13, 17, 20 arba 23 straipsniuose numatytas procedūras, kompetentingoms valdžios institucijoms.
            
         
               2.
            
            
               Išlyga, susijusi su viešosios tvarkos ir kitų įstatymo saugomų paslapčių apsauga, negali drausti perduoti informaciją, numatytą Direktyvos 2001/18 25 straipsnio 4 dalyje.
            
         
      (1)  OL C 37, 2008 2 9.