CELEX: 
Language: hr
Date: 2012-10-20 00:00:00
Title: 2012/639/: Decision of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 7 June 2012 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova#Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova

07/Sv. 25             HR                               Službeni list Europske unije                                                       73
42012D0639
20.10.2012.                                        SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                     L 292/1
               ODLUKA VIJEĆA I PREDSTAVNIKA VLADA DRŽAVA ČLANICA KOJI SU SE SASTALI U
                                                           OKVIRU VIJEĆA
                                                             7. lipnja 2012.
               o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru
                               između Europske unije i njezinih država članica i Republike Moldove
                                                              (2012/639/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA                        (5)     Pravila predviđena kako bi se osigurala takva bliska sura­
ČLANICA EUROPSKE UNIJE, KOJI SU SE SASTALI U OKVIRU VIJEĆA,                      dnja i jedinstvo trebala bi uključivati jasne smjernice za
                                                                                 zastupanje „na licu mjesta”, između ostalog tako da bi se
                                                                                 potvrdila potreba za zajedničkim i jedinstvenim pristu­
                                                                                 pom. U kontekstu mješovitog sporazuma, ova pravila bi i
                                                                                 dalje trebala u potpunosti poštovati procedure Unije i u
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a
                                                                                 vezi zauzimanja stajališta Unije i zastupanja Unije unutar
posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218.
                                                                                 Zajedničkog odbora,
stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8., njegovim prvim stav­
kom,
                                                                         DONIJELI SU OVU ODLUKU:
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
                                                                                                         Članak 1.
budući da:                                                                                                Potpis
                                                                         Ovime se u ime Unije odobrava potpisivanje Sporazuma o
                                                                         zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i
                                                                         njenih država članica i Republike Moldove, podložno njegovom
(1)    Komisija je u ime Unije i država članica sklopila                 zaključivanju.
       Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između
       Europske unije i njezinih država članica i Republike
       Moldove („Sporazum”) u skladu s Odlukom Vijeća i pred­
       stavnika vlada država članica Europske unije koji su se           Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
       sastali u okviru Vijeća 16. lipnja 2011. kojom se Komi­
       siju ovlašćuje započeti pregovore.
                                                                                                         Članak 2.
(2)    Sporazum je parafiran 26. listopada 2011.                                              Punomoć za potpisivanje
                                                                         Predsjednik Vijeća ovlašćuje se za imenovanje osobe(-a) opuno­
                                                                         moćene(-ih) za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
(3)    Sporazum bi trebalo potpisati i privremeno primijeniti,
       podložno njegovom sklapanju.
                                                                                                         Članak 3.
                                                                                                 Privremena primjena
(4)    S obzirom da Sporazum sadržava elemente koji su u                 U očekivanju njegovog stupanja na snagu, Unija i države članice
       nadležnosti i Unije i država članica, kako bi se osigurala        privremeno primjenjuju Sporazum u skladu s njihovim internim
       bliska suradnja i jedinstvo u međunarodnim odnosima,              procedurama i/ili domaćim zakonodavstvom gdje je primjenjivo,
       ovu Odluku trebaju zajednički usvojiti Vijeće i države            od dana potpisivanja Sporazuma (1).
       članice. Nadalje, cilj ove Odluke je osigurati jedinstvenu
       primjenu u pogledu Zajedničkog odbora uspostavljenog              (1) Dan potpisa Sporazuma objavit će Glavno tajništvo Vijeća u Služ­
       na temelju članka 22. Sporazuma.                                      benom listu Europske unije.
 ---pagebreak--- 74                     HR                                Službeni list Europske unije                                           07/Sv. 25
                             Članak 4.                                     2.     Odluku o privremenoj obustavi primjene povlastica u
                                                                           skladu s člankom 23. stavkom 5. Sporazuma donosi Vijeće,
                         Zajednički odbor                                  kvalificiranom većinom, na prijedlog Komisije.
1.     Uniju i države članice u Zajedničkom odboru, osnovanom
na temelju članka 22. Sporazuma, zastupaju predstavnici Komi­
sije i država članica.                                                     3.     O svim ostalim primjerenim radnjama koje treba poduzeti
                                                                           prema članku 23. Sporazuma o pitanjima iz nadležnost Unije
                                                                           odlučuje Komisija, savjetujući se s Posebnim odborom predsta­
2.     Stajalište koje će Unija zauzeti i njezine države članice           vnika država članica koje imenuje Vijeće.
podržati unutar Zajedničkog odbora, u vezi s pitanjima koja
su u isključivoj nadležnosti Unije, a koja ne zahtijevaju usvajanje
odluke s pravnim učincima, određuje Komisija i unaprijed ga                                            Članak 6.
najavljuje Vijeću i državama članicama.
                                                                                               Obavješćivanje Komisije
3.     Stajalište koje će zauzeti Unija i njezine države članice           1.     Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim
unutar Zajedničkog odbora, u vezi pitanja na koja se ne                    odlukama o odbijanju, opozivu, privremenoj obustavi ili ogra­
odnosi stavak 2., a koja ne zahtijevaju usvajanje odluke s                 ničavanju dozvole zračnog prijevoznika Republike Moldove koje
pravnim učincima, zajednički određuju Komisija i države                    namjeravaju donijeti prema članku 5. Sporazuma.
članice.
                                                                           2.     Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim
4.     Za odluke Zajedničkog odbora s pravnim učinkom u vezi               upućenim ili zaprimljenim zahtjevima ili obavijestima iz članka
pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije, Vijeće usvaja             14. (Sigurnost zračnog prometa) Sporazuma.
stajalište koje će Unija zauzeti i države članice podržati, djelujući
kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, osim ako primje­
njive procedure glasovanja postavljene u Ugovoru o Europskoj               3.     Države članice pravodobno obavješćuju Komisiju o svim
uniji i Ugovoru o funkcioniraju Europske unije ne predviđaju               upućenim ili zaprimljenim zahtjevima ili obavijestima iz članka
drukčije.                                                                  15. (Zaštita zračnog prometa) Sporazuma.
5.     Za odluke Zajedničkog odbora s pravnim učinkom, osim                                            Članak 7.
onih iz stavka 4., Vijeće usvaja stajalište koje će Unija i države
članice zauzeti, djelujući kvalificiranom većinom, na prijedlog                                  Stupanje na snagu
Komisije, osim ako primjenjive procedure glasovanja postavljene            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
u Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju
Europske unije te procedure glasovanja država članica ne pred­
viđaju drukčije.
                                                                           Sastavljeno u Luxembourgu 7. lipnja 2012.
                             Članak 5.
                        Rješavanje sporova                                                                       Za Vijeće
1.     Komisija zastupa Uniju u postupcima rješavanja sporova                                                    Predsjednik
prema članku 23. Sporazuma.                                                                                  H. D. KRISTENSEN