CELEX: 51991PC0084(02)
Language: el
Date: 1991-03-11
Title: Τροποποίηση στην πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων της Κοινότητας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Κ0Μ(91) 84 τελικό
                                          Βρυξέλλες, ιι Μαρτίου 1991
                       Τροποποίηση στην πρόταση
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
     αριθ.1191/69 για τις ενέργειες των κρατών μελών που αφορούν
 τις υποχρεώσεις που συνδέονται με την έννοια της δημόσιας υπηρεσίας
         στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών
                            πλωτών μεταφορών
                       Τροποποίηση στην πρόταση
                        ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων της Κοινότητας
                    (υποβληθείσες από την Επιτροπή
      σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                       Τροποποίηση στην πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) TQY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
    αριθ.1191/69 για τις ενέργειες των κρατών μελών που αφορούν
τις υποχρεώσεις που συνδέονται με την έννοια της δημόσιας υπηρεσίας
        στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών
                           πλωτών μεταφορών
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                               Αιτιολογική éKtaon
 1.    Την 1η Δεκεμβρίου 1989 η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο ηρότααη
       κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου, σχετικά με την τροποποίηση του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 για τις ενέργειες των κρατών μελών που
       αφορούν τις υποχρεώσεις που συνδέονται με την έννοια της δημόσιας
       υπηρεσίας στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών
       μεταφορών(1).
       Στόχος της εν λόγω πρότασης είναι η προσαρμογή των υφιστάμενων
       κοινοτικών κανόνων που αφορούν τις υποχρεώσεις των δημοσίων υπηρεσιών
       στο νέο νομοθετικό πλαίσιο που διέπει τις σιδηροδρομικές μεταφορές,
       το οποίο προτείνεται στο Συμβούλιο μαζί με την παρούσα πρόταση.
2.     Το Κοινοβούλιο ενέκρινε την πρόταση της Επιτροπής κατά την ολομέλεια
       της 13ης Δεκεμβρίου 1990, με την επιφύλαξη ορισμένων
       τροπολογιών.
3.     Υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για την αποδοχή των τροπολογιών αριθ. 49, 52
       και 54, καθόσον αυτές διευκρινίζουν το κείμενο του προτεινόμενου
       κανονισμού.
4.     Οι άλλες τροπολογίες δεν γίνονται αποδεκτές:
       - Αριθ. 48   -   διότι αντικαθίσταται στα σχετικά σημεία αιτιολογικού
       - Αριθ. 50   -  διότι προσδίδει στο άρθρο 1(2) του κανονισμού (ΕΟΚ)
                       αριθ. 1191/69 σημασία εντελώς αντίθετη από εκείνη του
                       υπάρχοντος άρθρου 1(1), το οποίο ούτε η Επιτροπή ούτε
                       το Κοινοβούλιο επιθυμούν να τροποποιήσουν·
       - Αριθ. 51   -  διότι απαλείφει το αίτημα να μην επιτρέπονται οι
                       αμοιβαίες επιχορηγήσεις μεταξύ των δημοσίων υπηρεσιών
                       και  του εμπορικού τομέα·
       - Αριθ. 53   -  διότι η παρούσα πρόταση δεν είναι το κατάλληλο
                       έγγραφο με το οποίο θα θεσπισθούν διατάξεις οχετικά
                       με τη δικαιοδοσία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
                       Κοινοτήτων.
( 1) ΕΕ C 34 της 14.02.1990, σ.11
 ---pagebreak---                               Ί'ρσιιόπο&ησητ-στην πρόταση
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (gQK> ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
            αριθ.1191/69 για τις ενέργειες των κρατών μελών που αφορούν
       τις υποχρεώσεις που συνδέονται με την έννοια της δημόσιας υπηρεσίας
               στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών
                                   πλωτών μεταφορών
             (υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με
                        το άρθρο 149(3) της συνθήκης ΕΟΚ)
Η πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με την
τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69^), τροποποιείται ως
ακολούθως :
 ι.     Το άρθρο 1(1), με το οποίο αντικαθίσταται το άρθρο 1(2) του
        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69, αντικαθίσταται από το εξής:
         " 2.Για την εξασφάλιση της κατάλληλης σιδηροδρομικής
           μεταφοράς σε συγκεκριμένες διαδρομές ή συγκεκριμένες
           περιοχές, λαμβάνοντας υπόψη      κοινωνικούς και
           περιβαλλοντικούς παράγοντες, τα κράτη μέλη είναι δυνατό να
           μεριμνήσουν για την καθιέρωση ή τη συνέχιση των δημοσίων
           υπηρεσιών, βάσει συμβάσεων που θα αποτελέσουν αντικείμενο
           διαπραγμάτευσης με επιχειρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 14."
2.     Στο άρθρο 1(4), όπου καθορίζεται το νέο κείμενο του άρθρου 14(4) του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69, οι λέξεις "για εύλογο χρονικό
       διάστημα" αντικαθίστανται από τις λέξεις:
                "για χρονικό διάστημα τουλάχιστον ενός έτους"
3.     Στο άρθρο ^(.4),  όπου καθορίζεται το νέο κείμενο του άρθρου 14(6) του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69, προστίθενται, στο τέλος, οι εξής
       λέξεις:
                "ή έως ότου η υπηρεσία τελικά καταργηθεί".
( 1 ) ΕΕ C 34 της 14.02.1990, σ.11
 ---pagebreak---            Τροποποίηση στην πρόταση
            ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων της Κοινότητας
 ---pagebreak---                                                 — 2 —
                                      ΑιτιολονικΑ έκθεση
 ι.   Την 1η Δεκεμβρίου η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας
                                                                        1
       για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων της Κοινότητας* >.
       Στόχος της εν λόγω προτεινόμενης οδηγίας είναι η θέσπιση των βασικών
      κανόνων για τη δημιουργία ενός σιδηροδρομικού συστήματος της
      Κοινότητας, προσαρμοσμένου στις ανάγκες της ενιαίας αγοράς μεταφορών
2.    Το Κοινοβούλιο ενέκρινε την πρόταση της Επιτροπής κατά την ολομέλεια
       της 13ης Δεκεμβρίου, με την επιφύλαξη ορισμένων τροπολογιών.
3.    Υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για την αποδοχή των τροπολογιών αριθ.1,
      αριθ.3, αριθ.6, αριθ.7, αριθ.10 και αριθ.11 (των σημείων
      αιτιολογικού), καθώς και τροπολογιών όπως οι αριθ. 18, αριθ.100,
      αριθ.21 (1ο μ έ ρ ο ς ) ( 2 ) , αριθ.22, αριθ.23, αριθ.26, αριθ.27 (1ο
      μέρος)^ 3 ^, αριθ.28 και αριθ.39 (των άρθρων). Πράγματι, οι
      προαναφερθείσες τροπολογίες είτε παρέχουν περαιτέρω εξήγηση των
      στόχων που επιδιώκονται είτε διευκρινίζουν τις διατάξεις της οδηγίας
4.    Οι άλλες τροπολογίες δεν γίνονται αποδεκτές για τους εξής λόγους:
            οι τροπολογίες αριθ. 2, 12, 88, 13, 17, 20, 21 (2ο μέρος), 24,
            27 (2ο μέρος). 29, 31, 32, 33. 34, 36, 37, 99. 44, 45. 46 και
            ΛΙ   «ivtii tin       »>ί·ον/|/«/»>')»·•. » Ι κ «Ίκ'Πρκ, nr. »)/*οη \it n\j
            παρούσα πρόταση.
            τροπολογίες αριθ. 4, 8 και 43: ο διαχωρισμός μεταξύ της
            υποδομής και των δραστηριοτήτων μεταφορών θα ιιρέππ νπ OIU'OÎVII
            τουλάχιστον κάποιον ουσιαστικό διαχειριστικό διαχωρισμό· ο
            τελευταίος αποτελεί βασική προϋπόθεση για ένα σωστό διαχωρισμό
            των λογιστικών στοιχείων, που θα αποτρέπει οποιεσδήποτε
            αμοιβαίες επιχορηγήσεις προς, ή από, άλλες δραστηριότητες της
            επιχείρησης.
(1 )    ΕΕ C 34 της 14.02. 1990. σ.8
(2) έως το σημείο "αριθ. 2598/70".
(3) έως το σημείο "την καθιέρωση του".
                                                                                        Ό
 ---pagebreak---                         - 3 -
τροπολογίες α*«0.9 και 2$: λαν<Ι«νομένου υπό*η του γ«γβ#4το< drt
σιδηροδρομικές εγκαταστάσεις είναι δυνατό να ανήκουν σε και/η να
τις εκμεταλλεύονται ανεξάρτητες επιχειρηθείς, οι οποίες σε *é#e
περίπτωση έχουν επακριβώς καθορισμένη σχέση με το κράτος (όπως
θα συμβεί με την περίπτωση της σήραγγας υπό τη Μάγχη, η σχετική
χρηματοοικονομική ευθύνη δεν μπορεί απλώς να ανατίθεται από την
κοινοτική νομοθεσία στο κράτος.
τροπολογίες αριθ. 9, 101 και35: όλοι οι φορείς της υποδομής και
οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που ενεργούν στα πλαίσια της
εθνικής σιδηροδρομικής υποδομής θα πρέπει να δεσμεύονται από την
κοινοτική νομοθεσία, είτε ανήκουν στο δημόσιο είτε στον ιδιωτικό
τομέα.
τροπολογίες αριθ. 14, 15, 16, 30, 40, 41 και 42: αντίκεινται
είτε στις βασικές κατευθύνσεις της πρότασης είτε σε καλά
θεμελιωμένες αρχές της Κοινότητας (κυρίως στην αρχή της
επικουρικότητας).
                                                                 f
 ---pagebreak---                                      _ 4 -
                            Τροποποίηση στην πρόταση
                             ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων της Κοινότητας
             (υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα
                     με το άρθρο 149(3) της Συνθήκης ΕΟΚ)
Η πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που υπέβαλε η Επιτροπή για την ανάπτυξη
των σιδηροδρόμων της Κοινότητας^1), τροποποιείται ως εξής:
1.    Προστίθεται, μετά την παλαιότερη 1η αιτιολογική σκέψη, η εξής
      αιτιολογική σκέψη (που γίνεται η 2η):
       "ότι η επέκταση του συστήματος των σιδηροδρόμων είναι
       απαραίτητη προϋπόθεση για την ανάπτυξη των συνδυασμένων
       μεταφορών και για εντονότερο συναγωνισμό μεταξύ των διαφόρων
       τρόπων μεταφοράς·"
2.    Στην παλαιότερη 3η αιτιολογική σκέψη (που γίνεται 4η), προστίθενται
      οι εξής λέξεις, μετά το σημείο "πρακτική εμπειρία":
       "...και ότι η θέση των σιδηροδρόμων στην ενιαία αγορά πρέπει
       να βασίζεται στις ίδιες προϋποθέσεις που ισχύουν για τους
       άλλους τρόπους μεταφοράς·"
(1) ΕΕ C 34 της 14.02.1990, σ.8.
 ---pagebreak---                                  - 5 -
   Προστίθενται, μετά την παλαιότερη 4η αιτιολογική σκέψη, οι εξής
   αιτιολογικές σκέψεις (που γίνονται 6η και 7η):
    "ότι ο διαχωρισμός μεταξύ της υποδομής και της παροχής
    υπηρεσιών, που επιτυγχάνεται με την προώθηση του ανταγωνισμού
    στη διαχείριση των σιδηροδρομικών υπηρεσιών, όσον αφορά την
    άνεση και τον αριθμό των χρηστών, καθιστά αναγκαία την
    ανάθεση της ευθύνης για την ανάπτυξη και τη συντήρηση της
    σιδηροδρομικής υποδομής στα κράτη μέλη·
    ότι η πρόσβαση στη σιδηροδρομική υποδομή πρέπει να καταστεί
    δυνατή για τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις των άλλων κρατών
    μελών·"
4. Προστίθεται, μετά την παλαιότερη 9η αιτιολογική σκέψη, η εξής
   αιτιολογική σκέψη (που γίνεται 13η):
    "ότι οι αποφάσεις πρέπει να εναρμονίζονται μεταξύ των κρατών
    μελών, για την αποφυγή του κινδύνου διαφορών ως προς το
    στάδιο ανάπτυξης·"
5. Προστίθενται, στην παλαιότερη 10η αιτιολογική σκέψη (που γίνεται 34η)
   στο τέλος οι εξής λέξεις:
        "και προσαρμόζονται στις ανάγκες της αγοράς"
6. Στο άρθρο 2(1)(α), προστίθεται, μετά από το 4ο εδάφιο, το εξής
   εδάφιο:
        "- Deutsche Reichsbahn (DR)"
                                                                         3
 ---pagebreak---                                     6 -
    Στο άρθρο (2)(β) προστίθενται, μετά το σημείο "μεταξύ τους
    υπηρεσίες", οι εξής λέξεις:
      "· εταιρεία σιδηροδρόμων δημοσίου συμφέροντος τρίτης χώρας
      είναι δυνατόν να μετάσχει σε όμιλο επιχειρήσεων διεθνούς
     κλίμακας, στο μέτρο που η εν λόγω τρίτη χώρα και η Κοινότητα
     έχουν καταλήξει σε σχετική συμφωνία. Η Επιτροπή θα
     διαπραγματευθεί τη σύναψη παρόμοιων συμφωνιών ιδίως με την
     Αυστρία, την Ελβετία και τη Γιουγκοσλαβία, επί τη βάσει του
     αμοιβαίου συμφέροντος και της αμοιβαιότητας·"
8.  Στο άρθρο 2(1) προστίθεται νέα υποπαράγραφος (δ):
          "δ) ο ορός "έργα υποδομής στον τομέα των σιδηροδρομικών
          μεταφορών" έχει την έννοια που προσδιορίζεται στο τμήμα Α,
          παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι θ.2598/70."
9.  Στο άρθρο 2(2) προστίθενται, μετά το σημείο "αστικό και υπεραστικό'
    οι εξής λέξεις:
          "και περιφερειακό"
10. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το:
                                "'Αρθρο 3
     Τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίσουν τις χρηματοοικονομικές
     και άλλες προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης και της
     διαδικασίας παροχής της αδείας, τις οποίες θα πρέπει να
     πληροί κάποια σιδηροδρομική επιχείρηση ή διεθνής όμιλος, για
     την εγκατάσταση και την απόκτηση πρόσβασης στην υποδομή των
     αντιστοίχων περιοχών. Οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να
     παρέχουν εγγυήσεις για την πρόσβαση όλων των επιχειρήσεων του
     τομέα μεταφορών σε όλα τα μέσα μεταφοράς, σύμφωνα με την αρχή
     της ίσης μεταχείρισης και του θεμιτού ανταγωνισμού ^εταζύ  των
     μέσων μεταφοράς."
                                                                        /fo
 ---pagebreak---                                     - 7 -
 11. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το:
                                  "'Αρθρο 5
      Οι φορείς υποδομής θα είναι υπεύθυνοι για τη λειτουργία των
      σιδηροδρομικών μεταφορών και τα συστήματα διαχείρισης. Οι
      προδιαγραφές ασφαλείας και οι διατάξεις που διέπουν την
      κατανομή της ικανότητας της υποδομής θα καθορίζονται σύμφωνα
      με τις διατάξεις των κρατών μελών και θα υπόκεινται στον
      έλεγχο τους."
12.  Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το:
                                 " Άρθρο 6
       1. Σε κάθε σιδηροδρομική επιχείρηση που εγκαθίσταται σύμφωνα
          με το άρθρο 3, θα παραχωρείται το δικαίωμα πρόσβασης , υπό
          ίσους όρους, στη σιδηροδρομική υποδομή του κράτους μέλους
          εγκατάστασης.
      2. Στους διεθνείς ομίλους επιχειρήσεων θα παραχωρούνται
          δικαιώματα πρόσβασης και διαμετακόμισης στα κράτη μέλη
          εγκατάστασης των επιχειρήσεων που τις απαρτίζουν, καθώς
          επίσης και δικαίωμα διαμετακόμισης σε άλλα κράτη μέλη,
          εάν το απαιτεί η λειτουργία των διεθνών υπηρεσιών στις
          συνδέσεις μεταξύ των κρατών μελών, στα οποία είναι
          εγκατεστημένες οι επιχειρήσεις που απαρτίζουν τους εν λόγω
          ομίλους."
13.  Τα άρθρα 7 έως 14 αντικαθίστανται από τα παλαιότερα άρθρα 6 έως 13
14.  Στο άρθρο 8(2) - παλαιότερο άρθρο 7(2) - προστίθεται, μετά το 8ο
     εδάφιο, το εξής:
           "- καθιερώνουν τα πολυετή επιχειρηματικά τους σχέδια και τους
           λειτουργικούς και επενδυτικούς τους προϋπολογισμούς."
15.  Προστίθεται άρθρο 15, με το κείμενο του παλαιοτέρου άρθρου 14.
                                                                         y"
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                          ISSN 0254-1483
                                                          COM(91)84 τελικό
                                                                   IL X JL * f i χ f i
GR                                                                                   07
                            Api*, καταλόγου : CB-CO-9M05-GR-C
                                                          ISBN 92-77-70151-X
ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ        μέχρι 30 σελίδες: 3,50 E C U γιακάΰε 10 επιπλέον σελ (δες: 1,25 E C U
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg