CELEX: 31996R1928
Language: it
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1928/96 DELLA COMMISSIONE del 7 ottobre 1996 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

8 . 10 . 96          IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 254/25
                               REGOLAMENTO (CE) N. 1928/96 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 7 ottobre 1996
                               relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                      condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,               per determinare le spese che ne derivano,
  visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
  dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno                                    Articolo 1
  alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24
  paragrafo 1 , lettera b),                                          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                     alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
  considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco         loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
  dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di             memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
  azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al             alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;         delle partite avviene mediante gara.
                                                                     Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
  dato cereali ad una serie di beneficiari;
                                                                     che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                     sua offerta .
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                         Articolo 2
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);          Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 7 ottobre 1996 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3 GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 254/26           IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     8 . 10 . 96
                                                            ALLEGATO
                                                             LOTTO A
             1 . Azioni n. ('): 1102/95 (Al ); 1118/95 (A2); 1119/95 (A3).
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                 fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (*): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Al : Perù; A2 + A3: Madagascar.
             6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce Oi7): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.La)].
            8. Quantitativo globale (t): 420.
            9. Numero di lotti: 1 in 3 partite (Al : 80 t; A2: 160 t; A3: 180 t).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) ("): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II B.2. d) e II.B.3].
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: Al : spagnolo; A2 -I- A3 francese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco: —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall' I 1 . 11 all' I . 12. 1996.
          18 . Date limite per la fornitura: —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 10. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11 . 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 25. 11 al 15. 12. 1996;
                c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                Bruxelles/Brussel telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 18 ottobre 1996, fissata dal
                regolamento (CE) n. 1864/96 della Commissione (GU n. L 247 del 28. 6. 1996, pag. 12).
 ---pagebreak--- 8 . 10 . 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 254/27
                                                                 LOTTO B
               1 . Azioni n. ('): 1100/95 (Bl ); 1120/95 (B2).
               2. Programma: 1995.
              3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757; tele­
                    fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (*): da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: Bl : Perù; B2: Madagascar.
              6. Prodotto da mobilitare: fiocchi d'avena.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 pag. 1 [II.B.l.e)].
              8 . Quantitativo globale (t): 71,725.
              9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Bl : 48 t; B2: 23,725 t).
             10. Condizionamento e marcatura (6)(8)(9)(10): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.2.f) e II.B.3].
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: Bl : spagnolo; B2: francese.
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
             13. Porto d'imbarco: —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15. Porto di sbarco: —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall' I 1 . 11 all' I . 12. 1996.
            18. Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 10. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11 . 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 25. 11 al 15. 12. 1996;
                   c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel. Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 18 ottobre 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 1864/96 (GU n. L 247 del 28. 9. 1996, pag. 12).
 ---pagebreak--- N. L 254/28        I IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        8 . 10. 96
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1482/96 (GU
                n. L 188 del 27. 7. 1996, pag. 22).
            (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
            (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. [Ogni contenitore deve imperativamente avere
                un contenuto di 20 tonnellate (lotto A) e 12 tonnellate (lotto B)].
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti:
                — certificato fitosanitario (+ data di scadenza);
                — lotto A: certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione prima dell'imbarco
                     con fosfina di alluminio).
           (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto II.B.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                 "Comunità europea"».
           (s) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (I0) Vedi quarta modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
          (") Vedi seconda modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20.