CELEX: 22007A1221(02)
Language: cs
Date: 2007-12-21 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky

Důležité právní upozornění

|

22007A1221(02)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky  

Úřední věstník L 337 , 21/12/2007 S. 0114 - 0118

		20071210Dohodave formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobkyA. Dopis Rady Evropské unieVážený pane,1. Mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky parafovanou dne 1. dubna 1993, naposledy pozměněnou a rozšířenou dohodou ve formě výměny dopisů parafovanou dne 27. října 2006 (dále jen "dohoda").2. Vzhledem k tomu, že doba platnosti dohody uplyne dnem 31. prosince 2007, dohodly se Evropské společenství a Běloruská republika v souladu s čl. 19 odst. 1 dohody, že prodlouží dobu platnosti dohody o další rok s výhradou těchto změn a podmínek:2.1 Znění čl. 19 odst. 1 dohody se nahrazuje tímto:"Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny postupy k tomu nezbytné. Použije se do 31. prosince 2008."2.2 Příloha II, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství, se nahrazuje dodatkem 1 k tomuto dopisu.2.3 Příloha protokolu C, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství po provedení pasivního zušlechtění v Běloruské republice, se pro období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008 nahrazuje dodatkem 2 k tomuto dopisu.2.4 Na dovoz textilních a oděvních výrobků do Běloruska pocházejících z Evropského společenství se v roce 2008 uvalují cla nepřevyšující cla stanovená pro rok 2003 v dodatku 4 k dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou parafované dne 11. listopadu 1999.V případě, že se tyto sazby nepoužijí, má Společenství právo pro zbývající období platnosti dohody znovu zavést poměrným dílem úrovně množstevních omezení použitelné v roce 2007, jak jsou uvedeny ve výměně dopisů parafované dne 27. října 2006.3. Evropské společenství a Běloruská republika souhlasí, že nejpozději šest měsíců před uplynutím doby platnosti této dohody zahájí konzultace s cílem uzavřít novou dohodu.4. Stane-li se Běloruská republika členem Světové obchodní organizace před uplynutím doby platnosti dohody, použijí se ode dne přistoupení Běloruské republiky ke Světové obchodní organizaci dohody a pravidla této organizace.5. Byl bych Vám zavázán, kdybyste mohl laskavě potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. V tom případě vstoupí tato dohoda ve formě výměny dopisů v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny právní postupy k tomu nezbytné. Do té doby bude uplatňována prozatímně od 1. ledna 2008 s výhradou vzájemnosti.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Evropské společenství20071210Dodatek 1"20071210"PŘÍLOHA IIBělorusko | Kategorie | Jednotka | Kvóta od 1. ledna 2008 |Skupina IA | 1 | tuny | 1586 |2 | tuny | 7307 |3 | tuny | 242 |Skupina I B | 4 | 1000 kusů | 1839 |5 | 1000 kusů | 1105 |6 | 1000 kusů | 1705 |7 | 1000 kusů | 1377 |8 | 1000 kusů | 1160 |Skupina II A | 9 | tuny | 363 |20 | tuny | 329 |22 | tuny | 524 |23 | tuny | 255 |39 | tuny | 241 |Skupina II B | 12 | 1000 párů | 5959 |13 | 1000 kusů | 2651 |15 | 1000 kusů | 1726 |16 | 1000 kusů | 186 |21 | 1000 kusů | 930 |24 | 1000 kusů | 844 |26/27 | 1000 kusů | 1117 |29 | 1000 kusů | 468 |73 | 1000 kusů | 329 |83 | tuny | 184 |Skupina III A | 33 | tuny | 387 |36 | tuny | 1312 |37 | tuny | 463 |50 | tuny | 207 |Skupina III B | 67 | tuny | 359 |74 | 1000 kusů | 377 |90 | tuny | 208 |Skupina IV | 115 | tuny | 322 |117 | tuny | 2543 |118 | tuny | 471" |"20071210Dodatek 2"20071210"PŘÍLOHA PROTOKOLU CKategorie | Jednotka | Od 1. ledna 2008 |4 | 1000 kusů | 6190 |5 | 1000 kusů | 8628 |6 | 1000 kusů | 11508 |7 | 1000 kusů | 8638 |8 | 1000 kusů | 2941 |12 | 1000 kusů | 5815 |13 | 1000 kusů | 911 |15 | 1000 kusů | 5044 |16 | 1000 kusů | 1027 |21 | 1000 kusů | 3356 |24 | 1000 kusů | 864 |26/27 | 1000 kusů | 4206 |29 | 1000 kusů | 1705 |73 | 1000 kusů | 6535 |83 | Tuny | 868 |74 | 1000 kusů | 1140" |"B. Dopis vlády Běloruské republikyVážený pane,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu ze dne … tohoto znění:"Vážený pane,1. Mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky parafovanou dne 1. dubna 1993, naposledy pozměněnou a rozšířenou dohodou ve formě výměny dopisů parafovanou dne 27. října 2006 (dále jen "dohoda").2. Vzhledem k tomu, že doba platnosti dohody uplyne dnem 31. prosince 2007, dohodly se Evropské společenství a Běloruská republika v souladu s čl. 19 odst. 1 dohody, že prodlouží dobu platnosti dohody o další rok s výhradou těchto změn a podmínek:2.1 Znění čl. 19 odst. 1 dohody se nahrazuje tímto:"Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny postupy k tomu nezbytné. Použije se do 31. prosince 2008."2.2 Příloha II, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství, se nahrazuje dodatkem 1 k tomuto dopisu.2.3 Příloha protokolu C, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství po provedení pasivního zušlechtění v Běloruské republice, se pro období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008 nahrazuje dodatkem 2 k tomuto dopisu.2.4 Na dovoz textilních a oděvních výrobků do Běloruska pocházejících z Evropského společenství se v roce 2008 uvalují cla nepřevyšující cla stanovená pro rok 2003 v dodatku 4 k dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou parafované dne 11. listopadu 1999.V případě, že se tyto sazby nepoužijí, má Společenství právo pro zbývající období platnosti dohody znovu zavést poměrným dílem úrovně množstevních omezení použitelné v roce 2007, jak jsou uvedeny ve výměně dopisů parafované dne 27. října 2006.3. Evropské společenství a Běloruská republika souhlasí, že nejpozději šest měsíců před uplynutím doby platnosti této dohody zahájí konzultace s cílem uzavřít novou dohodu.4. Stane-li se Běloruská republika členem Světové obchodní organizace před uplynutím doby platnosti dohody, použijí se ode dne přistoupení Běloruské republiky ke Světové obchodní organizaci dohody a pravidla této organizace.5. Byl bych Vám zavázán, kdybyste mohl laskavě potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. V tom případě vstoupí tato dohoda ve formě výměny dopisů v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny právní postupy k tomu nezbytné. Do té doby bude uplatňována prozatímně od 1. ledna 2008 s výhradou vzájemnosti.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě."Mám tu čest potvrdit, že má vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, vyjádření mé nejhlubší úcty.Za vládu Běloruské republiky--------------------------------------------------