CELEX: 31977R0252
Language: da
Date: 1977-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 252/77 af 2. februar 1977 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Honduras som fødevarehjælp

5 . 2 . 77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 34/ 37
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 252/77
                                                          af 2 . februar 1977
                  om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                  der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Honduras som fødevare­
                                                                  hjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298 /76
FÆLLESSKABER HAR —                                                      bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
                                                                        sendelse heraf udbydes i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                       for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
                                                                        sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 804/                  dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
                                                                        fælde ;
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning ( EØF) nr. 559/ 76 (-'), særlig artikel 7, stk . 5,                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                        overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                        teen for Mælk og Mejeriprodukter —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1298 /76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 976 (3), æn­                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dret ved forordning ( EØF) nr. 201 7/76 (4), særlig arti­
kel 6, og
                                                                                                    /1 rtikcl 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                         1.      I henhold til forordning ( EØF) nr. 1298 /76,
Rådets forordning ( EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976                    1299 / 76 og 2018 / 76 udbydes i licitation omkostnin­
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                         gerne ved levering til Honduras af 1 000 tons vitamini­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­                 seret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fælles­
nisationen inden for programmet for 1 976 (5 ) fastsæt­                 skabets marked og opdelt på 2 partier på 500 tons .
ter bl.a ., at der til rådighed for Honduras stilles 800
tons skummetmælkspulver ;
                                                                        2.       Leveringen foretages i lossehavnen i Puerto Cor­
                                                                        tes .
Rådets forordning ( EØF) nr. 2018 /76 af 27. juli 1976
om yderligere levering af skummetmælkspulver til
                                                                        3.       Lastningen finder sted hurtigst muligt og senest
visse udviklingslande, internationale organisationer og                 den 31 . marts 1977 .
ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet
for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­
for (b), fastsætter blandt andet, at der stilles 200 tons               4. Skummetmælkspulver skal opfylde følgende be­
skummetmælkspulver til rådighed for Honduras ;                          tingelser :
dette land har anmodet om levering af 1 000 tons vita­
miniseret skummetmælkspulver ;                                          — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
                                                                              til denne forordning ;
forordning ( EØF) nr. 1298 /76 fastsætter i artikel 2, stk .            — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                              til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1108 /68
henligger på offentlige lagre , ikke udviser de egenska­                      af 27 . juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                           for den offentlige oplagering af skummetmælkspul­
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                            ver ( 7), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                          1 457/ 75 ( s).
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                         5.       Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
  ')  EFT  nr.  L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13                        ekstra , som er magen til dem der indeholder varen .
  ')  EFT  nr.  L 67 at 15 . 3 . 1976 , s . 9 .
 3)   EFT  nr.  L  146 af 4 . 6 . 1976 , s . 3 .                         Han forpligter sig til at anføre disse i konnossementet .
 ■>)  EFT  nr.  L  224 af 16 . 8 . 1976 , s . 1 .
 -s ) EFT  nr.  L  146 af 4 . 6 . 1976 , s . 5 .                        ( 7 ) EFT nr . I 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34 .
 h)   EFT  nr . L  224 af 16 . 8 . 1976 , s . 2 .                       ( s) EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975 , s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 34/ 38                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   5 . 2 . 77
6.      Emballagen for skummetmælkspulveret skal               2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
bære følgende påtegning med bogstaver, der er mindst           form af en check udstedt til det kompetente organ el­
1 cm høje :                                                    ler i form af en garanti , der opfylder de betingelser,
                                                               der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
» Leche desnatada en polvo con vitaminas »A« y vitami­
nas » D « / Donacion de la comunidad Economica Euro­
pea al Honduras / Destinado a la distribucion gratu­
ita «.                                                                                   Artikel 5
                           Artikel 2
                                                               Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                                                               til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning ( EØF) nr.
                                                               804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
1.      Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­      regningsenheder, eller der kan træffes beslutninger
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske             om , at licitationen skal være uden virkning.
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2.      Fristen for indgivelse af bud udløber den 22 . fe­                               Artikel 6
bruar 1977 , kl . 12 .
                                                                1.    Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
                           Artikel 3                           net til regningsenheder er større end det maksimums­
                                                               beløb der er fastsat for det pågældende parti .
1.      De interesserede parter deltager i licitationen
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­     2.     Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget
ganet med anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­           til den , som har givet det bud , der omregnet til reg­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­     ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .         samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
                                                               ges i betragtning af det samme interventionsorgan , an­
2.      Et bud gælder kun , såfremt det omfatter et af de      tages licitationsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse
partier, der er udbudt i licitation , i dets helhed .          bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
                                                               ges budet af det interventionsorgan , der fastlægges ef­
Den bydende præciserer i sit bud for hvor mange par­           ter fremgangsmåden i artikel 5 .
tier budet gælder.
                                                               3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
3.      Budet indeholder særlig :                              dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
a) den bydendes navn og adresse :
                                                               4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt           tationen , kan ikke overdrages .
     som lastehavn ;
c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet
                                                               5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
     indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
                                                               sionen navn og adresse på kontraktmodtagerne .
     dende forpligter sig til på de fastsatte betingelse at
     levere hele det parti , der er genstand for budet ;
     budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­
     porten indtil det sted , der er fastsat som leverings­                              Artikel 7
     stedet i artikel 1 , stk . 2 .
                                                                1.    Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af
4.      Budet gælder kun såfremt beviset for den i arti­       skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­           tet og emballage, der er fastsat i artikel 1 , stk . 4.
den fristen for indgivelse af tilbud udløber.
5.      Budet kan ikke trækkes tilbage .                       2.     Leveringen i lossehavnen betragtes som udført,
                                                               når varen faktisk er anbragt i skibets lasterum i losse­
                                                                havnen .
                           Artikel 4
                                                                3.    Modtagerlandet bærer alle omkostninger efter va­
 1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering         rens levering, herunder losningsomkostninger (som
andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­              omskibning, ophejsning, modtagelse) såvel som even­
pulver.                                                        tuelle lægterpenge .
 ---pagebreak--- 5 . 2 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 34/ 39
                         Artikel 8                           Beviset for, at lastning har fundet sted, kan kun gives
                                                             ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en           handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)
eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­        nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
havnen debiteres eller krediteres modtagerlandet. Belø­      fællesskabsforsendelsesdokumenter ved gennemførelse
benes størrelse og de nærmere bestemmelser, der er           af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kontrol
fastsat i kontrakten mellem kontraktmodtageren og            med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),
fragtføreren , skal være aftalt i forvejen mellem kon­       ændret ved forordning ( EØF) nr. 690/73 (2).
traktmodtageren , der optræder som Fællesskabets be­
fuldmægtigede , og modtageren fra det pågældende             Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
land .                                                       ret udfyldes . Rubrik 104 udfyldes ved at overstrege det
                                                             unødvendige og ved under andet led at anføre en af
                                                             følgende angivelser :
                         Artikel 9
                                                             — » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
1 . Det pågældende interventionsorgan skal så snart               hjælp (forordning ( EØF) nr. 252/77) bestemt til
som muligt underrette modtagerlandet om skibets                   lastning i havnen i . . .«,
navn , datoen for lastningen , mængden og kvaliteten af      — » Livraison de lait écrémé en poudre å titre d'aide
varen , som konstateret ved lastningen .                          alimentaire (reglement (CEE) n° 252/77) destinée å
                                                                  étre embarquée au port de . . .«,
2.      Kontraktmodtageren sender mindst 10 fulde
                                                             — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
dage forud for den formodede dato for skibets an­                 mittelhilfe (Verordnung ( EWG) Nr. 252/77) zur
komst til lossehavnen modtagerlandet meddelelse
                                                                  Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
herom . Kontraktmodtageren indsætter i certepartiet
en klausul om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for       — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­              aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 252/77)
der modtagerlandet meddelelse herom .                             destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,
                                                             — » Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                  (Verordening ( EEG) nr. 252/77) bestemd om te
                         Artikel 10
                                                                  worden          verscheept          in     de     haven
                                                                  van  . .
 1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
budet er kommet i betragtning kontrollerer at det på­        — » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
gældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                   gulation ( EEC) No 252/77) to be shipped from the
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er             port of . .
nævnt i artikel 1 , stk . 4 .
2.      Såfremt der konstateres overensstemmelse , udste­                               Artikel 12
der dette organ før den i artikel 11 , stk . 1 , omhand­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til kon­       1.    Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
traktmodtageren , hvori det fastslås, at de i artikel 1 ,    kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
stk . 4, omhandlede betingelser er opfyldt .
                                                             a) såfremt budet er blevet forkastet,
3.      Når leveringen har fundet sted , bevises dette ved   b) säfemt den bydende :
en overtagelsesattest fra modtagerlandet hvori det fast­
slås at den pågældende mængde skummetmælkspul­                    — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitati­
ver såvel som de tomme sække omhandlet i artikel 1 ,                  onstilslaget,
stk . 5, er blevet modtaget på det leveringssted, der er          — har indgivet beviser, som omhandlet i artikel
omhandlet i artikel 1 , stk . 2 .                                     10 , stk . 2 og 3 .
                                                              2.    Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                         Artikel 11
 1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den                               Artikel 13
 medlemsstat, hvori budet tages i betragtning .
                                                              I tilfælde af force majeure tager interventionsorganet
 2.     Såfremt den lastehavn , der er udpeget i budet, lig­ beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
ger i en anden medlemsstat end den , hvor toldformali­       vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
 teterne ved udførsel er blevet opfyldt, overgår varen        hed .
 straks efter opfyldelsen af disse formaliteter under en
 toldkontrolordning, der sikrer dens lastning i den          (') EFT nr. L 29 5 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .
 havn , der er udpeget i budet .                               ') EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .
 ---pagebreak--- Nr. L 34/40                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 5 . 2 . 77
                         Artikel 14                              bet skulle afholde, såfremt datoen for lastningen af det
                                                                 i artikel 1 , stk . 3 omhandlede skummetmælkspulver
1.    Det i artikel 3 , stk . 3 litra c), omhandlede beløb       ikke overholdes .
udbetales kun ved forevisning af de i artikel 10 , stk . 2
og 3 , omhandlede beviser.
                                                                 De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
2.    Såfremt udleveringen af den i artikel 10 , stk . 3 ,       mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
fastsatte overtagelsesattest forsinkes af årsager, som           afholdes af det kompetente organ i den medlemsstat,
ikke kan tilskives kontraktmodtageren , kan det pågæl­           hvor budet er kommet i betragtning.
dende interventionsorgan yde et forskud .
Et sådant forskud kan dog ikke overstige 80 % af det                                     Artikel 16
for leveringen fastsatte beløb og udbetales kun , så­
fremt den pågældende virksomhed fremlægger bevis­
dokumenter med angivelse af, at skummetmælkspulve­               Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
ret opfylder de i artikel 1 , stk . 4 til 6, anførte betingel­   løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
ser og har forladt Fællesskabets geografiske område ,            mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
og såfremt virksomheden stiller sikkerhed for forskuds­          ning.
beløbet med tillæg af 10 % .
                                                                                         Artikel 17
                         A rtikel 1 5
Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 1977 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Næstformand
 ---pagebreak--- 5 . 2. 77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 34/41
                                                            BILAG
                                           Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
          a) indhold af fedt :                                  højst 1 ,5 % ;
          b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
          c) samlet syreindhold i mælkesyre :                   højst 0,15% ( 18° Dornic ) ;
          d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
          e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
          f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
          g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml ( mindst 99 % ) ;
          h ) renhedsgrad :                                     mindst B ( 15,0 mg);
          i ) indhold af kim :                                  højst 50 000 pr. g ;
          k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
          1 ) smag og lugt :                                    ren ;
          m ) udseende :                                        hvid til let gullig farve , ingen urenheder eller for­
                                                                brændte partikler ;
          n ) vitaminisering :
              aa) A-vitamin :                                   vitaminisering 5 000 Le . pr. 100 g minimum ;
              bb) D-vitamin :                                   vitaminisering 500 Le . pr. 100 g minimum .