CELEX: 52018PC0825
Language: hr
Date: 2018-12-13
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o izmjeni Odluke br. 940/2014/EU u pogledu proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza „octroi de mer”

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 13.12.2018.
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o izmjeni Odluke br. 940/2014/EU u pogledu proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza „octroi de mer”
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               Odredbe Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) primjenjuju se na najudaljenije regije Unije. Međutim, najudaljenije francuske regije izvan su teritorijalne primjene direktiva o PDV-u i trošarinama.
            
            
               Odredbama Ugovora o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegova članka 110., u načelu se u najudaljenijim francuskim regijama ne dopušta razlika u oporezivanju između lokalnih proizvoda i proizvoda iz matične Francuske, ostalih država članica ili trećih zemalja. Međutim, člankom 349. UFEU-a predviđa se mogućnost uvođenja posebnih mjera u korist tih regija zbog stalnih ograničenja koja utječu na gospodarske i socijalne uvjete najudaljenijih regija. Te mjere odnose se na različite politike, a među ostalim i na fiskalnu politiku.
            
            
               Porez „octroi de mer” jest neizravni porez koji je na snazi isključivo u najudaljenijih francuskim regijama Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinik, Mayotte i Reunion. Taj se porez primjenjuje na uvoz robe, neovisno o njihovu podrijetlu te na isporuke robe koje su u zamjenu za naknadu izvršile osobe koje obavljaju djelatnosti proizvodnje. U načelu na jednak se način primjenjuje na lokalno proizvedene proizvode i uvezene proizvode.
            
            
               Međutim, Odlukom Vijeća br. 940/2014/EU od 17. prosinca 2014. Francuskoj se do 31. prosinca 2020. dopušta primjena izuzeća od poreza „octroi de mer” ili njegova smanjenja za određene lokalno proizvedene proizvode. Prilog toj Odluci sadržava popis proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza. Razlika u oporezivanju između lokalno proizvedenih proizvoda i ostalih proizvoda ne smije prelaziti 10, 20 ili 30 postotnih bodova, ovisno o proizvodu. U dijelu A Priloga navode se proizvodi za koje postotna razlika ne smije prelaziti 10 postotnih bodova, u dijelu B proizvodi za koje postotna razlika ne smije prelaziti 20 postotnih bodova, a u dijelu C proizvodi za koje postotna razlika ne smije prelaziti 30 postotnih bodova.
            
            
               Odlukom Vijeća od 17. prosinca 2014. utvrđuju se razlozi za donošenje posebnih mjera, među kojima su: udaljenost, vanjska ovisnost o sirovinama i energiji, obveza stvaranja većih zaliha, malo lokalno tržište s niskom razinom izvozne djelatnosti itd. Kombinacija tih ograničenja podrazumijeva veće troškove proizvodnje, a stoga i veću proizvodnu cijenu robe proizvedene lokalno koja bez posebnih mjera ne bi bila jednako konkurentna kao roba proizvedena drugdje, čak i uzimajući u obzir trošak prijevoza potonje u najudaljenije francuske regije. Time bi se otežalo održavanje lokalne proizvodnje. Stoga su radi jačanja lokalne industrije osmišljene posebne mjere sadržane u Odluci Vijeća od 17. prosinca 2014.
            
            
               Člankom 3. Odluke Vijeća od 17. prosinca 2014. predviđeno je da francuska nadležna tijela do 31. prosinca 2017. Komisiji trebaju podnijeti izvješće o primjeni režima oporezivanja predviđenog tom odlukom kako bi se provjerio učinak poduzetih mjera i njihov doprinos promicanju ili održavanju lokalnih gospodarskih djelatnosti, vodeći računa o poteškoćama s kojima se suočavaju najudaljenije regije. Na temelju tog izvješća Komisija Vijeću dostavlja izvješće koje sadržava potpunu gospodarsku i socijalnu analizu i, ako je to potrebno, prijedlog prilagodbe odredaba Odluke br. 940/2014/EU.
            
            
               Francuska nadležna tijela podnijela su to izvješće Komisiji 12. veljače 2018. Izvješća o evaluaciji za svaku najudaljeniju francusku regiju, kojima su priloženi zahtjevi za prilagodbu popisa proizvoda koji mogu podlijegati diferenciranom oporezivanju, dostavljena su 15. ožujka 2018. za Gvajanu, Martinik i Guadeloupe, 4. lipnja 2018. za Reunion i bez zahtjeva za ažuriranje popisa 28. kolovoza 2018. za Mayotte. Dodatni je zahtjev za uvrštavanje novog proizvoda dostavljen 26. listopada 2018.
            
            
               Zahtjevi za ažuriranje popisa koje su dostavila francuska nadležna tijela ponajprije obuhvaćaju zahtjeve za uvrštavanje novih proizvoda na popise (50), ali i zahtjeve za ponovno razvrstavanje proizvoda na popisu, čime su omogućeni veće diferencirano oporezivanje (28) i proširenja kategorija predviđenih proizvoda (7), kao i nekoliko zahtjeva za ažuriranje oznaka (9 proizvoda u Gvajani). Njima se želi ponovno uspostaviti konkurentnost poduzeća kompenzacijom dijela dodatnih troškova proizvodnje koji opterećuju lokalnu proizvodnju.
            
            
               U izvješću Komisije predviđenom u članku 3. Odluke br. 940/2014/EU provedena je gospodarska i socijalna analiza primjene mehanizma poreza „octroi de mer” nakon stupanja na snagu navedene odluke i predloženo je davanje povoljnog odgovora na zahtjev za ažuriranje popisâ francuskih nadležnih tijela. 
            
            
               Za određene oblike lokalne proizvodnje smanjenje ili pad cijena, štetne poslovne aktivnosti u smislu cijena, poteškoće prisutne u građevinskom sektoru, smanjenje dijelova tržišta i/ili povećanje dodatnih troškova proizvodnje ugrožavaju kontinuitet djelatnosti i radnih mjesta. 
            
            
               Osim toga, razvoj novih oblika proizvodnje ograničen je ili čak ugrožen postojanjem dodatnih troškova proizvodnje kojima se narušava njihova konkurentnost u odnosu na jeftine proizvode uvezene iz matične Francuske ili Azije. 
            
            
               Te okolnosti zahtijevaju uvođenje diferenciranog oporezivanja, odnosno njegovo povećanje za predmetne lokalne proizvode, koji su od ključnog značaja za predmetne regije.
            
            
               To je izvješće tog dana dostavljeno Vijeću. Priložen mu je ovaj prijedlog Vijeća.
            
            
               Svrha ovog prijedloga jest prilagodba popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje s obzirom na gospodarske promjene nastale nakon donošenja Odluke br. 940/2014/EU.
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               Francuska nadležna tijela zatražila su od Komisije 15. ožujka 2018. da podnese nacrt tehničke prilagodbe Odluke Vijeća br. 940/2014/EU od 17. prosinca 2014. Zahtjevu su priložena izvješća u kojima su obrazložene zatražene prilagodbe. Na temelju tih izvješća Komisija je na taj dan dostavila Vijeću izvješće koje sadržava gospodarsku i socijalnu analizu primjene mehanizma poreza „octroi de mer” i u kojem je obrazložena potreba za prilagodbom Odluke br. 940/2014/EU.
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
         
         
            
               Ova inicijativa u skladu je s prioritetima utvrđenima političkim smjernicama navedenima u članku 349. UFEU-a. Tim se člankom prepoznaje strukturno uvjetovano društveno i gospodarsko stanje u najudaljenijim regijama, u koje spadaju Guadeloupe, Francuska Gvajana, Martinik, Reunion i Mayotte, koje je još složenije zbog njihove udaljenosti, izoliranosti, male površine, nepovoljne topografije i klime, gospodarske ovisnosti o malom broju proizvoda, kao i zbog toga što postojanost i međudjelovanje tih čimbenika u velikoj mjeri ograničuju njihov razvoj. Stoga, na temelju članka 349. Vijeće, na prijedlog Komisije i nakon savjetovanja s Europskim parlamentom, donosi posebne mjere koje su posebice namijenjene utvrđivanju uvjeta primjene Ugovorâ u tim regijama, uključujući zajedničke politike. Svrha prilagodbe popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje jest promicanje i održavanje određenih oblika lokalne proizvodnje koji su osobito ugroženi, a time i poticanje zapošljavanja u prekomorskim departmanima. Tom prilagodbom produbljuje se jedinstveno tržište i ponovno se uspostavlja konkurentnost lokalne proizvodnje tako što se nadoknađuju nedostaci koji proizlaze iz njihova zemljopisnog i gospodarskog položaja.
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  U skladu s člankom 349. stavkom 3. UFEU-a Vijeće donosi mjere vodeći računa o posebnim svojstvima i ograničenjima najudaljenijih regija, ne ugrožavajući cjelovitost i dosljednost pravnog poretka Unije, uključujući unutarnje tržište i zajedničke politike. Smatra se da su Odluka br. 940/2014/EU i parametri na kojima se temelji u skladu s drugim politikama Unije. Ova inicijativa u skladu je s ograničenom prilagodbom priloga Odluci br. 940/2014/EU. Ostali parametri Odluke br. 940/2014/EU ostaju nepromijenjeni. Stoga prilagodba popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje ne može imati učinak na usklađenost Odluke br. 940/2014/EU s ostalim politikama Unije.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               Članak 349. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
            
            
               Samo je Vijeće, na temelju članka 349. UFEU-a, ovlašteno za donošenje posebnih mjera kojima se pogoduje najudaljenijim regijama kako bi se prilagodila primjena Ugovora na te regije, uključujući zajedničke politike, zbog stalnih ograničenja koja utječu na gospodarske i socijalne uvjete tih regija.
            
            
               Stoga je prijedlog u skladu s načelom supsidijarnosti.
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti zbog sljedećih razloga.
            
            
                Odnosi se isključivo na proizvode koje je potrebno uvrstiti na popis odnosno čije je pojedinosti sadržane na popisu proizvoda potrebno izmijeniti.
            
            
               Slično tome, najveća predložena razlika za svaki proizvod iz ovog prijedloga ograničena je na ono što je potrebno s obzirom na dodatne troškove svake predmetne lokalne proizvodnje. Stoga porezno opterećenje proizvoda uvezenih u francuske prekomorske regije i departmane ne prelazi ono što je potrebno za nadoknadu smanjene konkurentnosti lokalno proizvedenih proizvoda u odnosu na te proizvode. 
            
            
               U okviru Odluke br. 940/2014/EU jedini način uvođenja ili izmjene diferenciranog oporezivanja primjenjivog na lokalne proizvode jest izmjena postojeće odluke. Njome se želi prilagoditi Odluka br. 940/2014/EU.
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               Predloženi instrument: odluka Vijeća.
            
            
               Ostali instrumenti ne bi bili primjereni.
            
            
               Tekst koji je potrebno izmijeniti jest Odluka Vijeća donesena na temelju iste pravne osnove (članak 349. UFEU-a).
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               •Ex post evaluacija / provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
         
         
            
               A. Iz članka 349. stavka 1. UFEU-a, kako ga je protumačio Sud Europske unije u spojenim predmetima C-132/14 do C-136/14
                  1
               , proizlazi da se „posebne mjere” predviđene tim člankom donose „vodeći računa” o „strukturno uvjetovanom društvenom i gospodarskom stanju” najudaljenijih regija koje je „još složenije” određenim brojem čimbenika čija „postojanost i međudjelovanje u velikoj mjeri ograničuju njihov razvoj”. Navedeni su čimbenici tako izloženi u članku 349. stavku 1. UFEUa, kao otežavajuće okolnosti strukturno uvjetovanog društvenog i gospodarskog stanja najudaljenijih regija, koje Vijeće mora uzeti u obzir, na temelju članka 349. stavka 3. UFEUa, tijekom donošenja posebnih mjera. S obzirom na prethodno opisano stajalište Suda i zbog razloga objašnjenih u nastavku Komisija smatra da je hitna prilagodba popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje jedino prikladno rješenje:
            
            
               – Predviđenim izmjenama omogućilo bi se reagiranje na gospodarske promjene do kojih je došlo nakon donošenja Odluke br. 940/2014/EU (smanjenje ili pad cijena, štetne poslovne radnje u smislu cijena, poteškoće prisutne u građevinskom sektoru, smanjenje dijelova tržišta i/ili povećanje dodatnih troškova proizvodnje), a time i izbjegavanje neposrednih negativnih i vjerojatno nepopravljivih posljedica za određene lokalne ranjive proizvodnje.
            
            
               Određene nove djelatnosti razvijene u tim regijama ugrožene su snažnom konkurentnošću proizvoda uvezenih po niskim cijenama jer se na njih primjenjuju dodatni troškovi proizvodnje koji narušavaju njihovu konkurentnost.
            
            
               – Određene lokalne proizvodnje suočavaju se s povećanjem dodatnih troškova proizvodnje. Dodatni troškovi koji nisu nadoknađeni diferenciranim oporezivanjem ugrožavaju postojanje lokalnih poduzeća, koja su ranjivija jer su mnoga MSP-ovi (68 % tih poduzeća ima manje od 20 zaposlenika).
            
            
               – Ova inicijativa predstavlja temeljnu mjeru za pružanje potpore i održavanje lokalne proizvodnje u najudaljenijim francuskim regijama. Porez „octroi de mer” ima izravan učinak na lokalna poduzeća. Njime se omogućuje razvoj novih lokalnih djelatnosti unatoč povećanju dodatnih troškova proizvodnje. 
            
            
               Od ključne je važnosti održati lokalnu djelatnost proizvodnje u najudaljenijim francuskim regijama, u kojima je stopa nezaposlenosti, osobito među mladima, među najvišima u Europi.
            
            
            
               B. Prvo, potrebno je pojasniti da je prilagodba popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje jedina mogućnost za osiguranje održavanja i razvoja lokalnih djelatnosti proizvodnje u najudaljenijim regijama.
            
            
               S druge strane, radi se o prilagodbi ograničenog gospodarskog učinka. Ova se inicijativa odnosi jedino na transakcije provedene u najudaljenijim francuskim regijama. Njezin je učinak ograničen u zemljopisnom pogledu na područja koja nisu dio Zajednice u smislu direktiva o PDV-u (2006/112/EZ) i trošarinama (2008/118/EZ).
            
            
               Osim toga, proizvodi čije su uvrštavanje na popis ili ponovno razvrstavanje na popisu zatražila francuska nadležna tijela predstavljaju lokalnu proizvodnju u vrijednosti od 225 milijuna EUR za 2016. godinu i uvoz u iznosu od oko 212 milijuna EUR. Kategorije proizvoda vrlo su različite.
            
            
               Komisija je za svaki proizvod provjerila opravdanost diferenciranog oporezivanja i njegovu proporcionalnost kako bi se osiguralo da se diferenciranim oporezivanjem ne može ugroziti cjelovitost i usklađenost pravnog poretka Unije, uključujući unutarnje tržište i zajedničke politike. Osobito se uvjerila u postojanje lokalne proizvodnje, zatim postojanje znatnog uvoza robe koji može ugroziti održavanje lokalne proizvodnje i, konačno, postojanje dodatnih troškova koji povećavaju cijenu lokalne proizvodnje u usporedbi s uvezenim proizvodima, čime se smanjuje konkurentnost lokalno proizvedenih proizvoda. 
            
            
               Za sve navedene proizvode uvoz dobro funkcionira. U razdoblju između 2014. i 2016. došlo je do povećanja uvoza od približno 5 %. 
            
            
               U pogledu lokalnih proizvoda koji zauzimaju gotovo cjelokupno tržište na način da je dio „uvezenih” proizvoda izrazito nizak, Komisija se uvjerila u neposredan i ozbiljan rizik s kojim je suočena lokalna proizvodnja. 
            
            
               Osim toga, Komisija je provela preispitivanje na sredini razdoblja primjene poreza „octroi de mer” u najudaljenijim francuskim regijama na temelju izvješća koja su francuska nadležna tijela dostavila u skladu s člankom 3. Odluke br. 940/2014/EU. Komisija je u izvješću koje je danas dostavljeno Vijeću zaključila da ne postoje znatni učinci mehanizma poreza „octroi de mer” na konkurentnost i trgovinu.
            
            
               Konačno, osim hitne prilagodbe popisa, potpuno preispitivanje odluke primjenom alata „za bolju izradu zakonodavstva” provest će se u okviru obnove mehanizma, koja će započeti početkom 2019.
            
            
               •Savjetovanje sa zainteresiranim stranama
            
            
               Vidjeti prethodni odjeljak.
            
            
               Osim toga, u okviru potpunog preispitivanja Odluke br. 940/2014/EU bit će provedeno savjetovanje sa svim zainteresiranim stranama.
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnih znanja
            
            
               Nije primjenjivo.
            
         
         
            
               •Procjena učinka
            
            
               Vidjeti prethodni odjeljak.
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavljivanje
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               Prijedlog ne utječe na proračun Europske unije.
            
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Potpuno preispitivanje Odluke br. 940/2014/EU primjenom alata „za bolju izradu zakonodavstva” provest će se u okviru obnove mehanizma, koja će započeti početkom 2019.
               
            
            
               •Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o izmjeni Odluke br. 940/2014/EU u pogledu proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza „octroi de mer”
            
         
         
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta
                  2
               ,
            
            
               u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Odlukom Vijeća br. 940/2014/EU od 17. prosinca 2014. o porezu „octroi de mer” u najudaljenijim francuskim regijama nadležnim francuskim tijelima dopuštena je primjena izuzeća od poreza ili smanjenja poreza „octroi de mer” na proizvode proizvedene lokalno u francuskim prekomorskim departmanima i regijama navedene u prilogu Odluci. Ovisno o predmetnim proizvodima i prekomorskom departmanu najveće dopušteno diferencirano oporezivanje iznosi 10, 20 ili 30 postotnih bodova.
            
            
               (2)U skladu s člankom 3. stavkom 2. Odluke br. 940/2014/EU francuska su nadležna tijela Komisiji 12. veljače 2018. dostavila izvješće o primjeni režima oporezivanja predviđenog navedenom odlukom. Izvješća o evaluaciji za svaku najudaljeniju francusku regiju, kojima su priloženi zahtjevi za prilagodbu popisa proizvoda koji mogu podlijegati diferenciranom oporezivanju dostavljena su 15. ožujka 2018. za Gvajanu, Martinik i Guadeloupe, 4. lipnja 2018. za Reunion i bez zahtjeva za ažuriranje popisa 28. kolovoza 2018. za Mayotte. Dodatni je zahtjev za uvrštavanje novog proizvoda na popis dostavljen 26. listopada 2018. za Gvajanu.
            
            
               (3)Na temelju izvješća francuskih nadležnih tijela Komisija je Vijeću podnijela izvješće predviđeno člankom 3. stavkom 2. drugim podstavkom Odluke br. 940/2014/EU, kao i prijedlog za prilagodbu te odluke. Te se prilagodbe odnose na Martinik, Guadeloupe, Francusku Gvajanu i Reunion. Obuhvaćaju uvrštavanje novih proizvoda na popis i povećanje odobrenog diferenciranog oporezivanja za određene proizvode.
            
            
               (4)U pogledu Gvajane obuhvaćaju i ažuriranje oznaka kombinirane nomenklature navedenih u Prilogu Odluci br. 940/2014/EU.
            
            
               (5)Prilagodba popisa u svakom je slučaju opravdana u pogledu dodatnih troškova lokalno proizvedenih proizvoda u odnosu na jednakovrijedne uvezene proizvode proizvedene na području Unije. 
            
            
               (6)Prilagodbe koje je potrebno provesti većinom obuhvaćaju uvrštavanje onih proizvoda na popise navedene u Prilogu Odluci br. 940/2014/EU za koje je već postojala lokalna proizvodnja tijekom 2014., a za koje 2014. nije podnesen zahtjev za uvrštavanje na popise.
            
            
               (7)Predmetni proizvodi za Gvajanu jesu cement (proizvod 2523 29 00) i drveni namještaj (proizvodi 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 i 9403 90 30).
            
            
               (8)Predmetni proizvodi za Martinik jesu određeni plastični peleti (proizvod 3907 61 00) i rashladne komore (proizvod 8418 69 00).
            
            
               (9)Predmetni proizvodi za Guadeloupe jesu određeni mesni proizvodi (proizvod 0210 12 19), određeni umaci (proizvodi 2103 90 90), denaturirani etilni alkohol (proizvod 2207 20 00), određena gnojiva (proizvodi 2833, 2834 i 2836), određeni kozmetički proizvodi (proizvodi 3303 00 90 i 3304 99 00), određene rashladne tekućine (proizvod 3820 00 00) te papirnate i kartonske kutije i sanduci (proizvod 4819 10 00).
            
            
               (10)Predmetni proizvodi za Reunion jesu određene tiskanice (proizvod 4911 99), određeni higijenski proizvodi (proizvodi 4818 20 10 i 4818 20 91), određeni rezervni dijelovi za prijevozna sredstva (proizvodi 8511 40 00, 8511 50 00 i 8511 90 00), određeni ventilacijski odvodi i dodatni pribor (proizvodi 7306 30 80, 7306 61 92 i 7307 99 80), solarni grijači vode (proizvod 8419 90 85), određena gnojiva (3102 10 90) i određeni pirei od rajčice (proizvod 2002 90 11).
            
            
               (11)U poljoprivrednom sektoru zahtjevi za uvrštavanje na popis ili ponovno razvrstavanje na popisu obrazloženi su potrebom lokalnih proizvođača za diversifikacijom proizvodnje kako bi se uspješnije nosili s poteškoćama prouzročenima klimatskim promjenama. Proizvodi koje je potrebno uvrstiti na popise navedene u Prilogu Odluci br. 940/2014/EU jesu, za Martinik, određeno povrće (proizvodi 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714), avokado (proizvod 0804 40 00), za Guadeloupe ananas (proizvod 0804 30) i paprike (proizvod 0904 22 00), a za Reunion to su luk (proizvod 0703 10 19) i češnjak (proizvod 0703 20 00). Osim toga, na popisu B potrebno je ponovno razvrstati određeno povrće (proizvod 0706), određene paprike (proizvod 0709 60) i ananas (proizvodi 0804 30 i 0805) za Martinik. 
            
            
               (12)Za određene proizvode koji su već navedeni na popisima navedenima u Prilogu Odluci br. 940/2014/EU potrebno je proširiti predmetnu najveću razliku na podbrojeve kombinirane nomenklature na koje se ona trenutačno ne primjenjuje ili povećati tu najveću razliku.
            
            
               (13)Prema tome, u pogledu Martinika potrebno je ponovno razvrstati jogurte (proizvod 0403 10), određene plastične građevinske proizvode (proizvod 3925) s popisa B na popis C, a zamrznuto povrće (proizvod 0710), montažne zgrade (proizvod 9406), određene draguljarske predmete (proizvodi 7113 i 7117) i solarne grijače vode (proizvod 8419 19) s popisa A na popis B.
            
         
         
            
               (14)U pogledu Guadeloupea na popis B potrebno je uvrstiti sve mesne pripravke i konzerve (proizvod 1602), a ne samo broj 1602 41 10, sve riblje pripravke i konzerve (proizvod 1604 20), a ne samo pripravke i konzerve od lososa, kako je dosad bio slučaj (proizvod 1604 20 10), a u pogledu gnojiva sve brojeve 3102, 3103, 3104 i 3105, a ne samo podbrojeve 3102 90, 3103 90, 3104 20 i 3105 20. Nadalje, potrebno je ponovno razvrstati jogurte (proizvod 0403 10), određena bezalkoholna pića (proizvodi 2202 10 00 i 2202 99 19
                  3
               ) i određene građevinske materijale (proizvodi 3925 10 00 i 3925 90 80) s popisa B na popis C.
            
            
               (15)U Reunionu u okviru poljoprivredno-prehrambene industrije treba ponovno razvrstati šećernu trsku (proizvod 1701), konzervirane rajčice (proizvodi 2002 10), određene premaze (proizvod 3214  10 90) s popisa A na popis C, određeno konzervirano suho povrće (proizvodi 2005 51 00 i 2005 99 80), određena premazna sredstva (proizvodi 3208 i 3209), filmove i vrećice od polietilena (proizvodi 3920 10 i 3923 21) i određene kutije i kartone (4819 20 00) s popisa B na popis C te određene voćne piree (2007 99 50) s popisa A na popis B.
            
            
               (16)U Martiniku je potrebno ispraviti i pogrešku koja se odnosi na tarifni broj uvršten na popis naveden u Prilogu Odluci br. 940/2014/EU i zamijeniti broj 2204 29 brojem 2204 21.
            
            
               (17)Konačno, na popis proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje potrebno je uvrstiti proizvode koji se nisu lokalno proizvodili 2014., ali čija je proizvodnja naknadno počela ili za koje postoje konkretni projekti za početak poslovanja u bliskoj budućnosti. U Gvajani to su proizvodi sitotiska, kao što su prsluci s otiskom (proizvod 6110 30 91), dodatna oprema za novorođenčad s otiskom (proizvod 6111 20 90), vodonepropusna odjeća s otiskom (proizvod 6201 19 00), haljine s otiskom (proizvod 6204 42 00), kućanski tekstil s otiskom (proizvod 6302 91 00), pokrivala za glavu s otiskom (proizvod 6505 00 30) i šalice s otiskom (proizvodi 6212 00) te „energetska pića” (proizvod 4401 12 00). U Guadeloupeu to su određene vrste piva (proizvod 2203), određene nezašećerene vode (proizvod 2201 10 90) i određena oprema za filtriranje ili pročišćavanje voda (proizvodi 8421 21 00). U Reunionu izmjene se odnose na određene higijenske proizvode (proizvodi 4818 90 10).
            
            
               (18)Odluku br. 940/2014/EU potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Prilog Odluci br. 940/2014/EU mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu tri dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je odluka upućena Francuskoj Republici.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Sud Europske unije, 15. prosinca 2015., spojeni predmeti C-132/14 do C-136/14, Komisija protiv Vijeća Europske unije, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL C, , str. .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ta oznaka zamjenjuje oznaku 2202 90 10 nakon promjene carinskog nazivlja.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 13.12.2018.
            COM(2018) 825 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o izmjeni Odluke br. 940/2014/EU u pogledu proizvoda na koje se mogu primjenjivati izuzeća od poreza ili smanjenja poreza „octroi de mer”
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               Prilog Odluci br. 940/2014/EU mijenja se kako slijedi:
            
            
               1.Dio A mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)U točku 1. umeću se sljedeći proizvodi: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00”.
            
            
               (b)U točku 2. umetnut je proizvod „2523 29 00”.
            
            
               (c)Točka 3. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406”.
            
            
               (d)Točka 5. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90”.
            
            
               2.Dio B mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)Točka 1. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Točka 2. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30”.
            
            
               ii. Briše se sljedeći proizvod: „0305 59 80”.
            
            
               (c)Točka 3. mijenja se kako slijedi:
            
         
         
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „0403 10, 3925”.
            
            
               (d)Točka 5. mijenja se kako slijedi: 
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.
            
            
               3.Dio C mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)U točki 1. umeću se sljedeći proizvodi: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Točka 2. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38”.
            
            
               ii. Brišu se sljedeći proizvodi: „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38”.
            
            
               (c)Točka 3. mijenja se kako slijedi:
            
            
               i. Umeću se sljedeći proizvodi: „0403 10, 3925, 2204 21”.
            
            
               ii. Briše se sljedeći proizvod: „2204 29”.
            
            
               (d)U točki 5. umeću se sljedeći proizvodi: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.