CELEX: 32009R1047
Language: cs
Date: 2009-10-19 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1047/2009 ze dne 19. října 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso

6.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 290/1
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1047/2009
   ze dne 19. října 2009,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (2), stanoví některé obchodní normy pro drůbeží maso.
            
         
               (2)
            
            
               Článek 116 nařízení (ES) č. 1234/2007 stanoví, že výrobky z odvětví drůbežího masa se uvádějí na trh v souladu s přílohou XIV uvedeného nařízení.
            
         
               (3)
            
            
               Obchodní normy byly vypracovány, aby se přispělo k zlepšení kvality drůbežího masa a informací s ním souvisejících, a tím i podpořil prodej tohoto masa. Konkrétně byla nařízením Rady (EHS) č. 1906/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro drůbeží maso (3) s účinkem ode dne 1. července 1991 zavedena přesnější definice čerstvého drůbežího masa, než je definice v právních předpisech týkajících se bezpečnosti potravin. Zkušenosti ukazují, že striktní zásadu, na níž je tato definice založena, je třeba potvrdit a vyjádřit ji ještě jasněji.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhledem k tomu, že drůbeží maso je čím dále více konzumováno v podobě polotovarů z masa a masných výrobků, měla by se oblast působnosti obchodních norem pro drůbeží maso rozšířit i na polotovary a výrobky z drůbežího masa.
            
         
               (5)
            
            
               Oblast působnosti obchodních norem by se rovněž měla vztahovat na drůbeží maso ve slaném nálevu kódu KN 0210 99 39.
            
         
               (6)
            
            
               Zkušenosti ukazují, že v některých případech mohou polotovary z čerstvého drůbežího masa v okamžiku nabídnutí k prodeji spotřebiteli snadno nahradit čerstvé drůbeží maso. Aby nedošlo k narušení hospodářské soutěže mezi čerstvým drůbežím masem a polotovary z čerstvého drůbežího masa, je vhodné rozšířit zásadu, na níž je založena definice čerstvého drůbežího masa, i na polotovary z čerstvého drůbežího masa.
            
         
               (7)
            
            
               Podle právních předpisů Společenství týkajícího se označování potravin nesmí toto označování ani způsob, jímž se provádí, uvádět kupujícího v omyl, zejména pokud jde o charakteristiky potravin, především jejich povahu, identitu, vlastnosti, složení, množství, trvanlivost, původ nebo provenienci, nebo o způsob výroby či získání.
            
         
               (8)
            
            
               Drůbeží maso, které již bylo zmraženo nebo hluboce zmraženo, musí být prodáváno ve stejném stavu nebo použito v polotovarech uváděných na trh ve zmrazeném nebo hluboce zmrazeném stavu či v masných výrobcích.
            
         
               (9)
            
            
               Jelikož další rozdělení třídy A na A 1 a A 2 a další rozdělení zmrazeného drůbežího masa podle hmotnostních kategorií stanovená v nařízení (ES) č. 1237/2007 nejsou v praxi široce používána, a jsou tudíž nadbytečná, měla by se tato ustanovení v zájmu zjednodušení zrušit.
            
         
               (10)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1234/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha XIV nařízení (ES) č. 1234/2007 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. května 2010.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Lucemburku dne 19. října 2009.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         E. ERLANDSSON
         
      
   
   
      (1)  Stanovisko ze dne 5. května 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
   
      (2)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      Část B přílohy XIV nařízení (ES) č. 1234/2007 se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  v části I se odstavec 1 nahrazuje tímto:
                  
                              „1.
                           
                           
                              Aniž je dotčena část C této přílohy týkající se produkce násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh, vztahují se tato ustanovení na uvádění některých druhů drůbežího masa a některých typů obchodní úpravy drůbežího masa, jakož i polotovarů a výrobků z drůbežího masa nebo z drůbežích drobů, na trh Společenství za účelem výkonu povolání nebo pro obchodní účely, a to z těchto živočišných druhů uvedených v části XX přílohy I:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          kura domácího,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kachen,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          hus,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          krocanů a krůt,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          perliček.
                                       
                                    Tato ustanovení se rovněž vztahují na drůbeží maso ve slaném nálevu kódu KN 0210 99 39, uvedené v části XXI přílohy I.“;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  část II se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              body 2 a 3 se nahrazují tímto:
                              
                                          „2)
                                       
                                       
                                          „čerstvým drůbežím masem“ drůbeží maso, které v žádném okamžiku neztuhlo v důsledku chlazení před zahájením skladování za stálé teploty od -2 °C do +4 °C. Členské státy však mohou stanovit poněkud odlišné požadavky na teplotu, při které lze po nezbytně nutnou minimální dobu čerstvé drůbeží maso dělit a manipulovat s ním v maloobchodních prodejnách nebo v prostorách umístěných v těsné blízkosti prodejních míst, ve kterých toto dělení masa a manipulace s ním probíhají výlučně za účelem prodeje spotřebiteli přímo na místě;
                                       
                                    
                                          3)
                                       
                                       
                                          „zmrazeným drůbežím masem“ drůbeží maso, které musí být zmraženo v co nejkratší době v rámci možností běžné porážky a skladováno při stálé teplotě nepřevyšující -12 °C;“;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              doplňují se nové body, které znějí:
                              
                                          „5)
                                       
                                       
                                          „polotovarem z drůbežího masa“ drůbeží maso, včetně rozmělněného drůbežího masa, ke kterému byly přidány potraviny, koření nebo přídatné látky anebo které bylo podrobeno zpracování, jež nepostačuje ke změně vnitřní struktury svalových vláken masa;
                                       
                                    
                                          6)
                                       
                                       
                                          „polotovarem z čerstvého drůbežího masa“ polotovar z drůbežího masa, k jehož výrobě bylo použito čerstvé drůbeží maso. Členské státy však mohou stanovit poněkud odlišné požadavky na teplotu, které se uplatní na nezbytně nutnou minimální dobu a jen v rozsahu nutném pro umožnění manipulace a dělení prováděných ve zpracovatelském podniku během výroby polotovarů z čerstvého drůbežího masa;
                                       
                                    
                                          7)
                                       
                                       
                                          „výrobkem z drůbežího masa“ masný výrobek, jak je definován v bodě 7.1 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004, k jehož výrobě bylo použito drůbeží maso.“;
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  část III se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v odstavci 1 se zrušuje druhý pododstavec;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v odstavci 2 se návětí nahrazuje tímto:
                              „Drůbeží maso a polotovary z drůbežího masa se na trh uvádějí ve stavu“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              odstavec 3 se zrušuje.