CELEX: 52006PC0258
Language: lv
Date: 2006-06-01
Title: Priekšlikums Padomes direktīva ar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībai (kodificēta versija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0258

Priekšlikums Padomes Direktīva ar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībai (kodificēta versija)  /* COM/2006/0258 galīgā redakcija - CNS 2006/0097 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 1.6.2006COM(2006) 258 galīgā redakcija2006/0097 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVAar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībai (kodificēta versija)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Tautu Eiropas kontekstā Komisija piešķir lielu nozīmi Kopienas tiesību vienkāršošanai un skaidrošanai, lai tās padarītu skaidrākas un pieejamākas parastajam pilsonim, tādējādi sniedzot viņam jaunas iespējas un izdevību izmantot tam piešķirtās īpašās tiesības.Šo mērķi nevar sasniegt kamēr daudzie noteikumi, kas tikuši grozīti vairākas reizes, bieži diezgan būtiski, paliek izkaisīti, tādā veidā, ka tie jāmeklē daļēji oriģinālajā dokumentā un daļēji vēlākajos grozošajos dokumentos. Tādējādi, lai identificētu šībrīža noteikumus, ir vajadzīgs nozīmīgs pētījums, kas salīdzina dažādus instrumentus.Šajā sakarā to noteikumu kodifikācija, kas bieži tikuši grozīti, ir arī svarīga, lai Kopienas tiesības būtu skaidras un caurskatāmas.2. Tādējādi, Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka Kopienas noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.3. Edinburgas Eiropas Padomes (1992. g. decembris) prezidentūras secinājumi to apstiprināja[2], uzsverot kodifikācijas nozīmi, jo tā nodrošina piemērojamo tiesību skaidrību attiecībā uz to, kādas tiesības attiecīgam jautājumam piemērojamas attiecīgajā laikā.Kodifikācija jāveic pilnīgā atbilstībā parastajai Kopienas likumdošanas procedūrai.Ņemot vērā to, ka nekādas izmaiņas pēc būtības nevar tikt veiktas dokumentos, kurus skar kodifikācija , Eiropas Parlaments, Padome un Komisija ir nolēmuši ar 1994. gada 20. decembra Starpinstitūciju vienošanos, ka var izmantot pasteidzinātu procedūru kodifikācijas dokumentu paātrinātai pieņemšanai.4. Šī priekšlikuma mērķis ir uzņemties Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīvas 91/629/EEK ar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībai[3] kodifikāciju. Jaunā direktīva pārņems dažādos tajā ietvertos aktus[4]; šis priekšlikums pilnībā saglabā kodificēto aktu saturu un līdz ar to tikai apkopo tos ar tādiem formāliem grozījumiem , ko prasa pats kodifikācijas pasākums.5. Kodifikācijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju Direktīvas 91/629/EEK un tās grozošo aktu konsolidāciju visās oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas kodificētās direktīvas III pielikumā.ê 91/629/EEK (pielāgots)2006/0097 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVAar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā Ö 37. Õ pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[5],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[6],tā kā:ê(1) Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīva 91/629/EEK ar ko nosaka obligātos standartus teļu aizsardzībai[7] ir vairākas reizes būtiski grozīta[8]. Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē.ê 91/629/EEK 1. apsvērums (pielāgots)(2) Ö Lielākā daļa dalībvalstu ratificēja Õ Eiropas Konvenciju par to dzīvnieku aizsardzību, kurus audzē lauksaimniecības nolūkos. Kopiena ar Padomes Lēmumu 78/923/EEK[9] ir Ö arī Õ apstiprinājusi šo konvenciju.ê 91/629/EEK(3) Teļi kā dzīvi dzīvnieki ir iekļauti Līguma I pielikuma produktu sarakstā.(4) Teļu turēšana ir būtiska lauksaimniecības daļa. Tā veido ienākumu avotu daļai lauksaimniecībā nodarbināto iedzīvotāju.(5) Atšķirības, kas var traucēt konkurences nosacījumus, kavē teļu un teļu produktu tirgus kopīgās organizācijas vienmērīgu attīstību.(6) Šā iemesla dēļ jāievieš kopēji obligāti standarti to teļu aizsardzībai, kurus audzē piena vai gaļas rūpniecībai, lai nodrošinātu racionālu ražošanas attīstību.ê 97/2/EK 4. apsvērums (pielāgots)(7) Ir zinātniski pierādīts, ka teļiem labvēlīgāka ir tāda vide, kas atbilst ganāmpulkā dzīvojošu sugu vajadzībām. Šā iemesla dēļ tie jāaudzē grupās. Gan atsevišķos aizgaldos, gan grupā turētiem teļiem vajag pietiekami daudz telpas, lai tie varētu pastaigāties, nonākt saskarē ar citiem lopiem un varētu normāli kustēties, pieceļoties kājās vai apgulstoties.ê 91/629/EEK 7. apsvērums(8) Valsts dienestiem, ražotājiem, patērētājiem un citiem jābūt informētiem par šīs jomas attīstību. Šā iemesla dēļ Komisijai, pamatojoties uz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes atzinumu, būtu jāveic aktīva efektīvākās lopkopības sistēmas vai sistēmu zinātniska izpēte, ņemot vērā teļu labturību. Atbilstoši būtu jāparedz pārejas periods, lai Komisija varētu sekmīgi veikt šo uzdevumu.ê(9) Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[10].(10) Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem Direktīvas transponēšanai nacionālajās tiesībās, kā izklāstīts II pielikuma B daļā,ê 91/629/EEKIR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsŠī direktīva nosaka obligātos standartus audzēšanai un nobarošanai paredzēto teļu aizsardzībai.2. pantsŠīs direktīvas mērķiem piemēro šādas definīcijas:1) «teļš» ir liellops vecumā līdz sešiem mēnešiem;2) «kompetentā iestāde» ir kompetentā iestāde, kā definēts Padomes Direktīvas 90/425/EEK[11] 2. panta 6. punktā.3. pantsê 97/2/EK 1. pants 1. punkts1. Visām jaunuzceltajām vai pārbūvētajām saimniecībām, vai saimniecībām, kuru darbība sākusies pēc 1998. gada 1. janvāra:a) teļus pēc astoņu nedēļu vecuma nedrīkst turēt atsevišķos aizgaldos, izņemot gadījumus, kad veterinārārsts apliecina, ka veselības stāvokļa vai uzvedības dēļ tos vajag izolēt, lai nodrošinātu ārstēšanu. Katra atsevišķā teļu aizgalda platumam jābūt vismaz vienādam ar teļa augumu līdz skaustam, mērot stāvus, bet garumam jābūt vienādam ar teļa ķermeņa garumu, mērot no degungala līdz tuber ischii astes izvirzījumam (sēžas kaulam), kas reizināts ar 1,1.Atsevišķajiem teļu aizgaldiem (izņemot tos, kur izolē saslimušus dzīvniekus) nedrīkst būt vienlaidu sienas, bet tām jābūt ar spraugām, lai teļiem būtu tiešs vizuālais kontakts un tie varētu pieskarties cits citam;b) grupās turētu teļu brīvajai telpai, kas paredzēta katram teļam, jābūt vismaz 1,5 m2 katram teļam, kura dzīvsvars ir mazāks par 150 kilogramiem, vismaz 1,7 m2 – katram teļam, kura dzīvsvars ir 150 kilogrami vai vairāk, bet mazāks par 220 kilogramiem, un vismaz 1,8 m2 – katram teļam, kura dzīvsvars ir 220 kilogrami vai vairāk.Pirmā apakšpunkta noteikumus tomēr nepiemēro:a) saimniecībām, kurās ir mazāk nekā seši teļi,b) teļiem, kurus tur kopā ar mātēm zīdīšanai.2. No 2006. gada 31. decembra 1. punktā paredzētie noteikumi attiecas uz visām saimniecībām.ê 91/629/EEK4. pantsDalībvalstis nodrošina, ka teļu audzēšanas apstākļi atbilst I pielikumā izklāstītajiem vispārīgajiem noteikumiem.5. pantsI pielikuma noteikumus var grozīt saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto procedūru, lai ņemtu vērā zinātnes attīstību.6. pantsê 91/629/EEK (pielāgots)è1 97/2/EK 1. pants, 4. punktsVēlākais līdz è1 2006. gada 1. janvārim ç, Komisija iesniedz Padomei ziņojumu, Ö kas izstrādāts Õ pamatojoties uz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes atzinumu kopā ar priekšlikumiem, kas saistīti ar ziņojuma secinājumiem, par intensīvās saimniekošanas sistēmu vai sistēmām, kas atbilst teļu labturības prasībām patoloģijas, zootehnikas, fizioloģijas un uzvedības aspektā, kā arī dažādu sistēmu sociālekonomisko ietekmi.ê 91/629/EEKPadome ar kvalificētu vairākumu lemj par šiem priekšlikumiem ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc to iesniegšanas.7. pantsê 91/629/EEK (pielāgots)1. Dalībvalstis nodrošina, ka pārbaudes veic kompetentas iestādes uzraudzībā, lai pārbaudītu, vai ir ievēroti šīs direktīvas Ö noteikumi Õ.ê 91/629/EEKŠīs pārbaudes, ko var veikt kopā ar pārbaudēm citiem nolūkiem, ik gadu veic katrā dalībvalstī statistiski reprezentatīvam dažādu saimniecību sistēmu skaitam.2. Komisija saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto procedūru izstrādā noteikumu kodeksu, kas jāpiemēro veicot šā panta 1. punktā paredzētās pārbaudes.3. Ik pēc diviem gadiem līdz pēdējai aprīļa darbdienai un pirmoreiz līdz 1996. gada 30. aprīlim dalībvalstis saskaņā ar šo pantu informē Komisiju par iepriekšējos divos gados veikto pārbaužu rezultātiem, ieskaitot to pārbaužu skaitu, kas veiktas attiecībā uz to teritorijā esošajām saimniecībām.8. pantsLai Kopienā ievestu dzīvniekus no trešās valsts, pie tiem jābūt attiecīgās valsts kompetentās iestādes izdotam sertifikātam, kas apliecina, ka tie ir turēti vismaz tādos apstākļos, kādi šajā direktīvā ir paredzēti Kopienas izcelsmes dzīvniekiem.9. pantsKomisijas veterinārijas eksperti, ja vajadzīgs šīs direktīvas vienādai piemērošanai, sadarbībā ar kompetentajām iestādēm var veikt pārbaudes uz vietas. Personas, kas veic šādas pārbaudes, veic īpašus personīgās higiēnas pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nepieļautu nekādu slimības pārnešanas iespēju.Dalībvalsts, kuras teritorijā veic pārbaudi, sniedz ekspertiem visu vajadzīgo palīdzību viņu pienākumu veikšanai. Komisija informē attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi par pārbaužu rezultātiem.Attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde veic visus vajadzīgos pasākumus, lai ņemtu vērā pārbaužu rezultātus.Attiecībā uz trešām valstīm piemēro Padomes Direktīvas 91/496/EEK[12] III nodaļas noteikumus.Vispārīgus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto procedūru.ê 806/2003 3. pants un III pielikumā 25. punkts10. pants1. Komisijai palīdz Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja, turpmāk tekstā ‘Komiteja’, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002[13] 58. pantu.2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu.Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.3. Komiteja pieņem savu reglamentu.ê 91/629/EEK (pielāgots)11. pantsDalībvalstis saskaņā ar Līguma vispārīgajiem noteikumiem teļu aizsardzībai savā teritorijā var uzturēt spēkā vai piemērot stingrākus noteikumus nekā šajā direktīvā paredzētie. Tās informē Komisiju par jebkuru šādu pasākumu.ê12 . pantsDirektīvu 91/629/EEK, kā tā grozīta ar aktiem, kā izklāstīts II pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvas transponēšanai nacionālajās tiesībās, kā izklāstīts II pielikuma B daļā.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas III pielikumā.13. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .ê 91/629/EEK14. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē,Padomes vārdāpriekšsēdētājsê 91/629/EEKI PIELIKUMS1. Materiāli, ko izmanto, būvējot teļu novietnes, un jo īpaši aizgaldus un inventāru, ar ko teļi var saskarties, nedrīkst būt teļiem kaitīgi, tiem jābūt tādiem, ka tos var pilnīgi iztīrīt un dezinficēt.2. Kamēr šajā jautājumā izstrādā Kopienas normas, elektroinstalācijas un iekārtas jāuzstāda saskaņā ar spēkā esošajiem valsts noteikumiem, lai izvairītos no strāvas triecieniem.3. Celtnes izolācijai, apkurei un ventilācijai jānodrošina, lai gaisa plūsma, putekļu daudzums, temperatūra, gaisa relatīvais mitrums un gāzu koncentrācija nepārsniedz robežas, kas teļiem nav kaitīgas.4. Viss teļu veselībai un labturībai vajadzīgais automātiskais un mehāniskais inventārs vismaz reizi dienā jāpārbauda. Ja atklāj bojājumus, tie tūlīt jānovērš vai, ja tas nav iespējams, jāveic piemēroti pasākumi, lai aizsargātu teļu veselību un labturību, līdz bojājumu novērš, jo īpaši izmantojot alternatīvas barošanas metodes un saglabājot apmierinošu vidi.Ja lieto mākslīgas ventilācijas sistēmu, jāizstrādā noteikumi piemērotai rezerves sistēmai, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa atjaunošanos nolūkā pasargāt teļu veselību un labturību gadījumā, ja sistēma sabojājas, un jāparedz arī trauksmes sistēma, lai brīdinātu lopkopi par avāriju. Trauksmes sistēma ir regulāri jāpārbauda.5. Teļus nedrīkst pastāvīgi turēt tumsā. Lai ņemtu vērā teļu uzvedību un fizioloģiskās vajadzības, jāizstrādā noteikumi, lai varētu dažādos dalībvalstu klimatiskajos apstākļos lietot piemērotu dabīgo vai mākslīgo apgaismojumu; mākslīgajam apgaismojumam jābūt ieslēgtam vismaz laikā, kad var izmantot dabīgo apgaismojumu, kas parasti ir starp plkst. 9.00 un 17.00. Turklāt jebkurā laikā jābūt pieejamam piemērotam, pietiekami spēcīgam apgaismojumam (fiksētam vai pārnēsājamam), kurā varētu teļus pārbaudīt.ê 97/182/EK 1. pants, 1. punkts6. Īpašniekam vai personai, kas atbildīga par dzīvniekiem, iekštelpās turētus teļus vajag apskatīt vismaz divreiz dienā un brīvā dabā turētus teļus vismaz reizi dienā. Teļiem ar slimības pazīmēm vai ievainojumiem nekavējoties sniedz pienācīgu palīdzību, pēc iespējas ātrāk konsultējoties ar veterinārārstu par katru teļu, kuram nepalīdz lopkopja sniegtā aprūpe. Vajadzības gadījumā slimus vai ievainotus teļus izolē piemērotā novietnē ar sausiem un ērtiem pakaišiem.ê 97/182/EK 1. pants, 2. punkts7. Teļu novietnei jābūt veidotai tā, lai katrs teļš bez grūtībām varētu apgulties, atpūsties, piecelties un apkopt sevi.ê 97/182/EK 1. pants, 3. punkts8. Teļus nepiesien, izņemot grupā turētus teļus, kurus var piesiet uz laiku, kas nepārsniedz vienu stundu, kamēr tos baro ar pienu vai piena aizstājēju. Ja lieto saites, tās nedrīkst savainot teļus, tās regulāri jāpārbauda un vajadzības gadījumā jāsakārto tā, lai teļam būtu ērti. Katrai saitei jābūt veidotai tā, lai izvairītos no žņaugšanas vai ievainojuma riska un ļautu teļam kustēties kā prasīts 7. punktā.ê 91/629/EEK9. Mītnēm, aizgaldiem, inventāram un piederumiem, ko lieto teļiem, jābūt kārtīgi iztīrītiem un dezinficētiem, lai novērstu savstarpēju inficēšanos un slimību pārnēsātāju organismu attīstību. Izkārnījumi, urīns un neapēstā vai izlietā barība jāizvāc tik bieži, cik vajadzīgs, lai līdz minimumam samazinātu smaku un atvairītu mušas un grauzējus.10. Grīdām jābūt gludām, bet ne slidenām, lai tādējādi novērstu teļu savainošanu, un tā konstruētām, lai neradītu ievainojumus vai sāpes teļiem, kas uz tām stāv vai guļ. Tām jāatbilst teļu lielumam un svaram un jābūt stingrām, līdzenām un stabilām. Teļu guļvietai jābūt ērtai, tīrai un ar atbilstošu noteci, un tā nedrīkst teļus nelabvēlīgi iespaidot. Jānodrošina piemēroti pakaiši visiem teļiem, kas jaunāki par divām nedēļām.ê 97/182/EK 1. pants, 4. punkts11. Visiem teļiem nodrošina piemērotu uzturu, ko pielāgo viņu vecumam, svaram, uzvedībai un fizioloģiskajām vajadzībām, lai veicinātu labu veselību un labturību. Tādēļ teļu barībai jāsatur pietiekami daudz dzelzs, lai nodrošinātu vidējo hemoglobīna koncentrāciju asinīs vismaz 4,5 mmol/litrā, un obligātā šķiedrvielu barības deva katram teļam, kura vecums pārsniedz divas nedēļas, palielinot tās daudzumu no 50 g līdz 250 g dienā astoņas līdz 20 nedēļas veciem teļiem. Teļiem nedrīkst uzlikt uzpurņus.ê 91/629/EEKè1 97/182/EK 1. pants, 5. punktsè2 97/182/EK 1. pants, 6. punkts12. Visi teļi jābaro vismaz è1 divreiz ç dienā. Ja teļus tur baros un nebaro ad libitum vai ar automātisko barošanas sistēmu, katram teļam jātiek pie barības vienā laikā ar pārējiem bara dzīvniekiem.13. Visiem teļiem, kas ir vecāki par divām nedēļām, jātiek pie svaiga ūdens pietiekamā daudzumā vai arī jāspēj apmierināt vajadzību uzņemt šķidrumu, dzerot citus šķidrumus. è2 Tomēr slimiem teļiem vai karstā laikā vienmēr jābūt pieejamam svaigam dzeramajam ūdenim. ç14. Barošanas un dzirdināšanas inventāram jābūt projektētam, konstruētam, izvietotam un uzturētam tā, lai līdz minimumam samazinātu teļu barības un ūdens piesārņojumu.ê 97/182/EK 1. pants, 7. punkts15. Katrs teļš pēc iespējas ātrāk pēc piedzimšanas un visādā ziņā pirmo sešu dzīves stundu laikā saņem govs jaunpienu._____________éII PIELIKUMSA daļaAtceltā direktīva ar sekojošiem grozījumiem (minēta 12. pantā)Padomes Direktīva 91/629/EEK (OV L 340, 11.12.1991., 28. lpp.) |Padomes Direktīva 97/2/EK (OV L 25, 28.1.1997., 24. lpp.) |Komisijas Lēmums 97/182/EK (OV L 76, 18.3.1997., 30. lpp.) |Padomes Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.) | Tikai III pielikums, 25. punkts |B daļaTermiņu uzskaitījums transponēšanai nacionālajās tiesībās (minēts 12. pantā)Direktīva | Termiņš transponēšanai |91/629/EEK | 1994. gada 1. janvāris |97/2/EK | 1997. gada 31. decembris |_____________III PIELIKUMSATBILSTĪBAS TABULADIREktīva 91/629/EEK | Šī direktīva |1. un 2. pants | 1. un 2. pants |3. pants, 1. punkts | __ |3. pants, 2. punkts | __ |3. pants, 3. punkts, pirmais apakšpunkts | 3. pants, 1. punkts, pirmais apakšpunkts |3. pants, 3. punkts, otrais apakšpunkts, ievadvārdi | 3. pants, 1. punkts, otrais apakšpunkts, ievadvārdi |3. pants, 3. punkts, otrais apakšpunkts, pirmais ievilkums | 3. pants, 1. punkts, otrais apakšpunkts, a) punkts |3. pants, 3. punkts, otrais apakšpunkts, otrais ievilkums | 3. pants, 1. punkts, otrais apakšpunkts, b) punkts |3. pants, 3. punkts | 3. pants, 2. punkts |3. pants, 4. punkts | __ |4. pants, 1. punkts | 4. pants |5.-10. pants | 5.-10. pants |11. pants, 1. punkts | __ |11. pants, 2. punkts | 11. pants |__ | 12. pants |__ | 13. pants |12. pants | 14. pants |pielikums | I pielikums |__ | II pielikums |__ | III pielikums |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Skat. Secinājumu A daļas 3. pielikumu.[3] Izstrādāts atbilstīgi Komisijas Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire kodifikācija, KOM(2001) 645 galīgs.[4] Skat. šī priekšlikuma II pielikuma A daļu.[5] OV C […], […], […] lpp.[6] OV C […], […], […] lpp.[7] OV L 340, 11.12.1991., 28. lpp. Direktīva, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).[8] Skat. II pielikuma A daļu.[9] OV L 323, 17.11.1978., 12. lpp.[10] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.[11] OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.[12] OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.[13] OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.