CELEX: 32000R1218
Language: da
Date: 2000-06-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1218/2000 af 9. juni 2000 om levering af korn som fødevarehjælp

L 139/10               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           10.6.2000
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1218/2000
                                                              af 9. juni 2000
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                hjælp (2). Det er blandt andet nødvendigt at præcisere
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske                   frister og leveringsbetingelser for at kunne bestemme de
Fællesskab,                                                                      heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 af 27.
juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevarehjælpsforvalt-             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
ning og om særlige aktioner til støtte for fødevaresikker-
heden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og                                                     Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
(1)     Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande          anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes korn
        og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-         efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2519/97 og på de i
        sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-         bilaget anførte betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved
        hjælpen ud over fob-stadiet.                                     licitation.
(2)     Som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-
                                                                         Den bydende anses for at være bekendt med de generelle og
        varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                         særlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden
        korn.
                                                                         betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at
(3)     Disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med            være skrevet.
        de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF)
        nr. 2519/97 af 16. december 1997 om almindelige                                                Artikel 2
        bestemmelser for tilvejebringelse i Fællesskabet af
        produkter, der i henhold til Rådets forordning (EF) nr.          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
        1292/96 skal leveres som led i Fællesskabets fødevare-           De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                      medlemsstat.
                      Udfærdiget i Bruxelles, den 9. juni 2000.
                                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                    Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.                                         (2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 10.6.2000         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              L 139/11
                                                                  BILAG
                                                                PARTI A
           1. Aktion nr.: 628/97 (parti A1); 343/98 (parti A2); 344/92 (parti A3); 345/98 (parti A4); 346/98 (parti A5); 153/99
              (parti A6)
           2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland, tlf. (31-70) 330 57 57; fax 364 17 01; telex
              30960 EURON NL
           3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
           4. Bestemmelsesland: Etiopien
           5. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede
           6. Samlet mængde (tons netto): 16 652
           7. Antal partier: 1 i 6 delmængder (parti A1: 3 940 tons; parti A2: 1 410 tons; parti A3: 428 tons; parti A4: 276 tons;
              parti A5: 5 896 tons; parti A6: 4 702 tons)
           8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.A 1 a))
           9. Emballering: se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c og B.2)
          10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
              — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk
              — yderligere angivelser: —
          11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked
          12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (8) (9)
          13. Alternativt leveringsstadium: —
          14. a) Afskibningshavn: —
              b) Lasteadresse: —
          15. Lossehavn: —
          16. Bestemmelsessted: —
              — transithavn eller -lager: —
              — transportvej over land: —
          17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
              — første frist: 10.-30.7.2000
              — anden frist: 24.7.-13.8.2000
          18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
              — første frist: —
              — anden frist: —
          19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
              — første frist: 27.6.2000
              — anden frist: 11.7.2000
          20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/ton
          21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
              (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende)
          22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 16.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
              1141/2000 (EFT L 127 af 27.5.2000, s. 54).
 ---pagebreak--- L 139/12         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        10.6.2000
                                                                 PARTI B
          1. Aktion nr.: 136/99 (parti B1); 137/99 (parti B2)
          2. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, tlf. (39-06) 65 13 29 88;
             fax 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
          4. Bestemmelsesland: parti B1: Guinea; parti B2: Sierra Leone
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: majsmel
          6. Samlet mængde (tons netto): 2 610
          7. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti B1: 1 305 tons; parti B2: 1 305 tons)
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II A 1 b))
          9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d og B.1)
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk (B1); engelsk (B2)
             — yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 24.7.-13.8.2000
             — anden frist: 7.-27.8.2000
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 27.6.2000
             — anden frist: 11.7.2000
         20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/ton
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende)
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 16.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1141/2000 (EFT L 127 af 27.5.2000, s. 54).
 ---pagebreak--- 10.6.2000          DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    L 139/13
          Noter:
          (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65), Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
          (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale, hvilke
              forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
          (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkom-
              mende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet
              overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131.
          (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39), er gældende for eksportrestitutionen. Den i
              artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag.
              Leverandørens opmærksomhed henledes på artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i nævnte forordning.
              Der fremsendes kopi af licensen, så snart udførselsangivelsen er antaget (fax (32-2) 296 20 05).
          (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokumenter:
               — phytosanitært certifikat.
          (6) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt II A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
          (7) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra sække af samme
              kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften.
          (8) Kontrol af mængde og kvalitet sker for hver 2 500 tons.
          (9) Det af modtageren befragtede skib (»self-trimming bulk carrier«) skal lastes af leverandøren uden risiko eller udgifter for
              skibet med 3 500 tons i gennemsnit pr. »weather working day« (24 på hinanden følgende timer). Hvis dette tempo
              ikke opnåes, skal leverandøren betale Kommissionen overliggedagpenge efter den i certepartiet fastsatte sats. For sparet
              arbejdstid skal Kommissionen betale tilslagsmodtageren en ekspeditionspræmie svarende til 50 % af den fastsatte sats
              for overliggedagpenge. Liggetiden kan ikke modregnes.