CELEX: 51996PC0083
Language: da
Date: 1996-03-01
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, Kroatien og Thailand og om endelig opkrævning af den midlertidige told

,1'>'SJ'
                  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
           * if
                                                   Bruxelles, den 1.03.1996
                                                   KOM(96) 83 endelig udg.
                                          Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING (EF)
                om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af
                     visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i
                  Den Kinesiske Folkerepublik, Kroatien og Thailand og
                     om endelig opkrævning af den midlertidige told
                                 (forelagt af Kommissionen)
   Cw."
    '.t*S"
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
1.  Ved forordning (EF) nr. 2318/95(1) indførte Kommissionen en midlertidig antidumping-
    told på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Den Kinesiske
    Folkerepublik, Kroatien og Thailand.
2.  Ved Rådets forordning (EF) nr. 149/96(2) forlængedes gyldighedsperioden for denne
    told med to måneder, som udløber den 4. april 1996.
3.  Interesserede parter, der anmodede herom, indrømmedes en høring og fik lejlighed til
    skriftligt at tilkendegive deres synspunkter vedrørende de foreløbige og endelige
    undersøgelsesresultater.
4.  De samarbejdsvillige kinesiske eksportører anfægtede i deres skriftlige bemærkninger
    nogle af resultaterne af Kommissionens foreløbige undersøgelse, navnlig med hensyn
    til definitionen af "samme vare", valget af Thailand som et egnet referenceland til
    fastsættelse af den normale værdi, definitionen af "erhvervsgren i Fællesskabet",
    kumulering af dumpingimporten, årsagerne til den forvoldte skade og spørgsmålet om
    Fællesskabets interesser. Disse bemærkninger undersøgtes nærmere, og der blev i
    fornødent omfang taget hensyn hertil ved fastlæggelsen af den endelige konklusion.
    De argumenter, som de kinesiske eksportører fremførte, ansås imidlertid ikke for at
    berettige nogen ændring af den metode, der var benyttet ved fastlæggelsen af dumping,
    skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser.
5.  Da der ikke er fremlagt yderligere oplysninger fra nogen af de øvrige parter, der er
    omfattet af den foreliggende procedure, bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater
    som omhandlet i forordning (EF) nr. 2318/95, og det anses derfor for at være i Fælles-
    skabets interesse at indføre endelige antidumpingforanstaltninger og endeligt at op-
    kræve den midlertidige told, der er pålagt.
6.  De midlertidige antidumpingforanstaltninger indførtes i form af antidumpingtold i
    overensstemmelse med princippet om "mindste told" på grundlag af enten den fastlagte
    skadestærskel eller dumpingmargen. Da beregningsmetoden for tolden i forordningen
    om midlertidig told bekræftes, bør der indføres endelig antidumpingtold til samme
    satser som den midlertidige told.
7.  Efter at være blevet underrettet om resultaterne af undersøgelsen afgav de
    kroatiske/thailandske producenter/eksportører tilsagn i henhold til artikel 10,
    stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2423/88. Kommissionen finder, at disse tilsagn
    kan godtages, da de vil kunne afhjælpe dumpingimportens skadelige virkninger og vil
    kunne overvåges på tilfredsstillende måde.
(i) EFTnr. L 234 af 3.10.1995, s. 4.
(2) EFTnr. L 23 af 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 8.  De kinesiske eksportører meddelte Kommissionen, at de agtede at foreslå tilsagn,
    angiveligt sammen med et tilbud fra de kinesiske myndigheder (MOFTEC) om kontrol
    af eksporten til Fællesskabet. Eftersom Kommissionen ikke modtog noget konkret
    forslag fra MOFTEC eller fra eksportørerne, så den sig nødsaget til at foreslå ind-
    førelse af endelig antidumpingtold på de kinesiske varer, og den underrettede
    eksportørerne herom.
9.  Ved konsultationen af Det Rådgivende Udvalg om godtagelsen af de kroatiske og
    thailandske eksportørers tilsagn rejste en medlemsstat indvendinger herimod.
    Kommissionen sendte derfor i overensstemmelse med artikel 9 og artikel 10, stk. 1,
    i forordning (EØF) nr. 2423/88 Rådet en rapport om resultaterne af konsultationerne
    og et forslag om, at undersøgelsen afsluttes med godtagelsen af tilsagn. Medmindre
    Rådet træffer anden afgørelsen inden for en måned, vil det være muligt at vedtage
    afgørelsen om godtagelse af de pågældende eksportørers tilsagn.
10. Under disse omstændigheder foreslår Kommissionen i overensstemmelse med
    artikel 12 i forordning (EØF) nr. 2423/88, at Rådet indfører en resttold i form af en
    endelig antidumpingtold på import fra selskaber i Kroatien og Thailand, som ikke har
    afgivet tilsagn. Toldsatsen bør være 38,4% for Kroatien og 58,9% for Thailand. For
    Den Kinesiske Folkerepublik bør der indføres en endelig antidumpingtold på 58,6%
    gældende for alle producenter og eksportører.
11. Det foreslås, at de beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EF) nr. 2318/95 er
    stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt i deres
    helhed.
12. Med forbehold af resultatet af den procedure, der er nævnt i punkt 9 ovenfor, agter
    Kommissionen samtidig med Rådets forordning at offentliggøre afgørelsen om godtag-
    else af de tilsagn, der er afgivet af de kroatiske og thailandske eksportører.
 ---pagebreak---                                              Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING ÆF^
                 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af
                        visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i
                    Den Kinesiske Folkerepublik, Kroatien og Thailand og
                        om endelig opkrævning af den midlertidige told
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3283/94 af 22. december 1994 om beskyttelse
mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest
ændret ved forordning (EF) nr. 1251/95(2), særlig artikel 23,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod
dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
økonomiske Fællesskab(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 522/94(4), særlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
 1)      Ved forordning (EF) nr. 2318/95(5), i det følgende benævnt "forordningen om midler-
        tidig told", indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på importen til
        Fællesskabet af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Den Kinesiske
        Folkerepublik, Kroatien og Thailand.
        Ved forordning (EF) nr. 149/96(6) forlængede Rådet gyldighedsperioden for denne told
        med to måneder, som udløber den 4. april 1996.
(,)
        EFT nr.   L 349 af 31.12.1994, s. 1
(2)
        EFT nr.   L 122 af 2.6.1995, s. 1.
(3)
        EFT nr.   L 209 af 2.8.1988, s. 1.
(4)
        EFT nr.   L 66 af 10.3.1994, s. 10.
(5)
        EFTnr.    L 234 af 3.10.1995, s 4.
(6)
        EFT nr.   L 23 af 30.1.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
2)    Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold fik interesserede parter, der
      anmodede herom, lejlighed til at blive hørt af Kommissionen. Nogle af parterne
      tilkendegav også skriftligt deres synspunkter vedrørende resultaterne af den foreløbige
      undersøgelse.
3)    Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve alle de oplysninger, som den
      anså for nødvendige for at træffe endelig afgørelse i sagen. På anmodning blev
      parterne underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af
      hvilke det var hensigten at anbefale indførelse af endelig told og endelig opkrævning
      af de beløb, for hvilke der var stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold.
      Parterne indrømmedes også en frist inden for hvilken de kunne fremsætte
      bemærkninger efter meddelelsen af ovennævnte oplysninger.
4)    Kommissionen tog stilling til de interesserede parters mundtlige og skriftlige bemærk-
      ninger og tog om fornødent hensyn hertil ved fastlæggelsen af de endelige under-
      søgel sesresultater.
5)    Som følge af, at undersøgelsen var ret kompliceret, og på grund af de mange data og
      bemærkninger, der er modtaget fra de berørte parter, hvilket resulterede i talrige an-
      modninger og forlængelse af de fastsatte frister, som Kommissionen imødekom, når
      omstændighederne berettigede sådanne anmodninger, kunne undersøgelsen ikke
      afsluttes inden for den frist, der er fastsat i artikel 7, stk. 9, i forordning (EØF)
      nr. 2423/88.
C. DEN AF UNDERSØGELSEN OMFATTEDE VARE OG SAMME VARE
6)    Som led i den foreløbige undersøgelse fastslog Kommissionen, at rørfittings af rustfrit
      stål skulle holdes uden for proceduren af de grunde, der er anført i betragtning 9 og
       10 i forordningen om midlertidig told, og den fastslog endvidere, at alle andre
      rørfittings af stål med oprindelse i de pågældende eksportlande var identiske med eller
      lå meget tæt op ad de rørfittings, der fremstilledes og solgtes i Fællesskabet, og de
      skulle derfor betragtes som "samme vare" i overensstemmelse med artikel 2, stk. 12,
      i forordning (EØF) nr. 2423/88.
7)    De to samarbejdsvillige kinesiske eksportører og en uafhængig importør af den
      kinesiske vare, i det følgende benævnt "de kinesiske parter", gjorde gældende, at
      fittings med oprindelse i Kina som følge af ringere kvalitet ikke var samme vare som
      de fittings, der fremstilles i Fællesskabet. Det anførtes endvidere, at anvend-
      elsesformålet for den kinesiske vare var begrænset, for så vidt som den ofte afvistes
      af kunderne og i nogle tilfælde måtte gennemgå en viderebearbejdning før videresalg.
8)    Hvad angår disse argumenter fastslog Kommissionen som led i undersøgelsen, at der
      nok er tale om visse kvalitetsforskelle mellem de kinesiske fittings og EF-varerne, men
      alle fittings fremstilles på grundlag af stort set samme produktionsteknologi og i
      overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder og specifikationer, hvilket
      resulterer i varer, der er identiske i henseende til grundlæggende fysiske og tekniske
 ---pagebreak---       egenskaber. Det konstateredes desuden, at de kinesiske fittings afsættes gennem de
      samme distributionskanaler som, og at deres anvendelsesformål er identisk med, de
      fittings, der afsættes i Fællesskabet og i vidt omfang kan erstatte disse fittings. Det
      fremgik således af undersøgelsen, at de kinesiske fittings konkurrerer med de fittings,
      der importeres til Fællesskabet fra Kroatien og Thailand, og med de fittings, der
      fremstilles og sælges af EF-erhvervsgrenen. Dette gælder også de fittings, der videre-
      sælges efter viderebearbejdning. De de kinesiske parters påstande vedrørende
      spørgsmålet og "samme vare" afvises derfor.
9)    Da ingen af de øvrige parter har fremsat bemærkninger vedrørende spørgsmålet om
      den af undersøgelsen omfattede vare og samme vare, bekræftes de undersøgelses-
      resultater, der er omhandlet i betragtning 7 - 12 i forordningen om midlertidig told.
D. DUMPING
1. Normal værdi
      a)       Valg af referenceland
10)   En af de kinesiske eksportører anfægtede valget af Thailand som et egnet refe-
      renceland med markedsøkonomi, idet det blev gjort gældende, at man ikke kunne
      sammenligne produktionsomkostningerne for de de pågældende rørfittings, der frem-
      stilles i Thailand, med de tilsvarende omkostninger i Kina. Det anførtes, at Thailand
      ikke har nogen indenlandsk produktion af stålrør, som er det grundlæggende
      råmateriale for fremstilling af de pågældende fittings, og man måtte derfor udeluk-
      kende basere sig på importerede stålrør. Kina havde derimod en stor indenlandsk
      produktionskapacitet og produktion af disse stålrør, og råmaterialeomkostningerne var
      derfor for de kinesiske fittingproducenter betydeligt lavere end for de thailandske
      producenter.
11)   Det skal for det første bemærkes, at den kinesiske eksportør ikke fremlagde beviser
      for sin påstand. Desuden er der ikke modtaget noget forslag om et bedre egnet
      referenceland, hverken fra den pågældende kinesiske eksportør eller fra nogen af de
      øvrige berørte parter.
12)   For det andet skal det påpeges, at Den Kinesiske Folkerepublik ikke er et land med
      markedsøkonomi, dvs er et land, hvor produktionsmidlerne helt eller delvis ejes eller
      er afhængig af staten. Dette indebærer, at der ikke kan fastlægges indenlandske priser
      og omkostninger, som man kan fæste lid til, og de kan derfor ikke anvendes til
      fastsættelse af den normale værdi.
13)   Hvad angår mere konkret fastsættelsen af den normale værdi i Thailand, havde
      Kommissionen i den foreløbige undersøgelse allerede taget hensyn til de thailandske
      producenters særlige situation med hensyn til adgangen til de stålrør, der anvendes
      som råmateriale ved fremstillingen af de pågældende fittings. Da der således ikke
      finder nogen produktion sted af stålrør i Thailand, importerer de thailandske
      producenter alle råmaterialer i form af stålrør, og de indkøbes til verdensmarkeds-
      priser. Det fremgik af undersøgelser ved kontrolbesøg, at alle importerede stålrør blev
 ---pagebreak---       pålagt importafgifter og indirekte skatter. Det konstateredes imidlertid, at disse afgifter
      refunderedes på fittings, der eksporteredes til Fællesskabet. For at sikre en rimelig
      sammenligning og i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, litra b), i forordning
      (EØF) nr. 2423/88, reduceredes den normale værdi i Thailand derfor med et beløb
      svarende til de importafgifter og indirekte skatter, der pålignedes de stålrør, som
      anvendtes til fremstilling af de pågældende rørfittings, der solgtes på det thailandske
      hjemmemarked.
      b) Endelig fastlæggelse af den normale værdi
 14)  Da de øvrige parter ikke har fremlagt nye oplysninger siden indførelsen af den
      midlertidige antidumpingtold, anses undersøgelsesresultaterne vedrørende den normale
      værdi for alle de berørte eksportlandes vedkommende, jf. betragtning 13 - 27 i forord-
      ningen om midlertidig told for endelige.
2. Eksportpris
 15)  Eksportpriserne for alle producenter og eksportører i de pågældende lande fastsattes
      som omhandlet i betragtning 2 8 - 3 1 i forordningen om midlertidig told, og da der
      ikke er fremført relevante nye argumenter, anses disse undersøgelsesresultater for
      endelige.
3. Sammenligning
.16)  Den normale værdi for hver varetype beregnet ab fabrik blev sammenlignet med
      eksportprisen for den tilsvarende varetype i samme handel sled baseret på et vejet
      gennemsnit for hele undersøgelsesperioden. Der blev om nødvendigt foretaget
      justeringer for forskelle, der påvirkede prisernes sammenlignelighed, såsom importaf-
      gifter og indirekte skatter, transport-, forsikrings-, håndterings- og andre omkostninger
       samt emballering, betalingsbetingelser og løn til sælgere. Da der ikke er fremlagt
      relevante nye oplysninger, bekræftes de undersøgelsesresultater og konklusioner, der
       er omhandlet i betragtning 32 i forordningen om midlertidig told.
4. Dumpingmargen
 17)   De vejede gennemsnitlige endelige dumpingmargener, der fastsattes for de pågældende
       lande og selskaber, udtrykt i procent af prisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet,
      udgør:
       Den Kinesiske Folkerepublik:                    58,6%
       Kroatien:                                       58,6%
       Thailand.
              Awaji:                                   39,5%
              Benkan:                                  51,3%
              TTU:                                     63,4%
 ---pagebreak--- 18)   Da der ikke er fremført nye argumenter vedrørende dumpingmargenerne for de
      producenter og eksportører i de pågældende lande, som ikke medvirkede i proceduren,
      bekræftes de undersøgelsesresultater, der er omhandlet i betragtning 36 i forordningen
      om midlertidig told, dvs. anvendelse af den højeste dumpingmargen, der er konstateret
      for en eksportør i det pågældende land.
E. ERHVERVSGREN Ï FÆLLESSKABET
19)   De kinesiske parter anfægtede Kommissionens undersøgelsesresultater, som omhandlet
      i betragtning 40 i forordningen om midlertidig told, ifølge hvilke de klagende
      producenter tegnede sig for en betydelig del af produktionen i Fællesskabet af de
      pågældende fittings, således at de i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, i
      forordning (EØF) nr. 2423/88 kunne anses for at udgøre den pågældende erhvervsgren
      i Fællesskabet. De kinesiske parter gjorde navnlig gældende, at efter udelukkelsen af
      fittings af rustfrit stål og en italiensk producent fra undersøgelsens anvendelsesområde,
      kunne de resterende producenter ikke anses for at være tilstrækkeligt repræsentative
      for EF-erhvervsgrenen. De påstod endvidere, at de klagende producenters salg i vid
      udstrækning omfattede fittings indkøbt fra andre producenter.
20)   Hvad angår førstnævnte argument fremgik det af undersøgelsen, at fittings af rustfrit
      stål kun tegnede sig for en lille del, dvs. ikke over 1%, af de klagende producenters
      samlede produktion.
21)   Med hensyn til udelukkelsen af en af de klagende producenter, bekræftes det, at den
      italienske producent Tectubu, som er nævnt i betragtning 5 i forordningen om midler-
      tidig told, trak sin klage tilbage med den begrundelse, at de varer, som dette selskab
      fremstiller, ikke er omfattet af undersøgelsen, og de importeres ikke til Fællesskabet
      fra de pågældende eksportlande. Da Kommissionen undersøgte, om de resterende fem
      producenters produktion udgjorde en betydelig del af den samlede produktion i
      Fællesskabet, blev nævnte producents produktion således holdt uden for. På dette
      grundlag tegnede de resterende producenter, som støttede klagen, og som medvirkede
      i undersøgelsen, sig for 85% af den samlede produktion i Fællesskabet af de pågæld-
      ende varer i undersøgelsesperioden.
22)   For så vidt angår klagende producenters indkøb af fittings skal det erindres, at næsten
      alle producenter i denne særlige erhvervsgren i et vist omfang baserer deres
      virksomhed på indkøb af visse typer fittings af de grunde, der er anført i betragtning
      38 i forordningen om midlertidig told. I den forbindelse fremgik det af undersøgelsen,
      at for hver af de klagende producenter udgjorde mængden af indkøbte fittings til
      videresalg mindre end 5% af deres samlede produktion af de pågældende varer. Dette
      svarer ganske klart til sædvanlig erhvervspraksis for producenter, som må supplere det
      sortiment af varer, de selv fremstiller, med en lille del importerede varer med henblik
      på at tilfredsstille kundernes behov og konkurrere på EF-markedet.
23)   På baggrund af ovenstående bekræftes de undersøgelsesresultater, der er omhandlet i
      betragtning 37 - 40 i forordningen om midlertidig told, med hensyn til definitionen af
      "erhvervsgren i Fællesskabet".
 ---pagebreak--- F. SKADE
1. Kumulering af dumpingimporten
24)    De kinesiske parter anfægtede Kommissionens undersøgelsesresultater vedrørende
       kumulering af dumpingimporten og anførte, at fittings fra Kina som følge af deres
       ringere kvalitet hverken konkurrerede på EF-markedet med fittings fremstillet af EF-
       producenterne eller med fittings importeret fra Kroatien og Thailand. Det første aspekt
       af dette argument er allerede behandlet i betragtning 7 og 8.
25)    Det konstateredes som led i undersøgelsen, at de pågældende varer, der importeredes
       fra Kina, Kroatien og Thailand, for hver enkelt type og dimension var identiske i alle
       henseender, de kunne erstatte hinanden, og de markedsførtes i Fællesskabet i
        sammenlignelige perioder og ved anvendelse af samme afsætningspolitik. Der
       importeredes betydelige mængder fra hvert af disse lande i undersøgelsesperioden, og
       prisudviklingen gik i samme retning.
26)     Under disse omstændigheder, og da der ikke er fremlagt relevante nye oplysninger,
       bekræftes de konklusioner, der er omhandlet i betragtning 41-44 i forordningen om
       midlertidig told med hensyn til spørgsmålet om kumulering af dumpingimporten.
2. Priserne på dumpingvarerne
27)     Det konstateredes, at priserne på dumpingvarerne fra de pågældende eksportlande var
       væsentligt lavere end EF-producenternes priser på EF-markedet i undersøgelses-
       perioden. Eksportørernes priser sammenlignedes med de klagende producenters salgs-
        priser på EF-markedet for hver enkelt varetype og på grundlag af vejede gennem-
        snitspriser i samme handelsled.
28)     De kinesiske parter krævede justering for forskelle i kvaliteten mellem deres eksport-
        varer til Fællesskabet og de varer, der solgtes af de klagende EF-producenter.
29)     Det skal understreges, at importpriserne som omhandlet i betragtning 50 i forordningen
        om midlertidig told med henblik på at sikre en rimelig sammenligning i samme
        handelsled justeredes med en importørmargen, der fastsattes til 12% for de varer, der
        importeredes fra Kroatien og Thailand. For den kinesiske vare indrømmedes der
        imidlertid en yderligere justering på 7%, som fastsattes på grundlag af dokumentation
        for de omkostninger, der påløb ved viderebearbejdning af kasserede fittings på grund
        af materialeforskelle, og der var allerede taget hensyn hertil ved fastlæggelsen af de
        prisunderbudsmargener, der er omhandlet i betragtning 51 i forordningen om midler-
        tidig told.
30)     Den påstand, der er fremført af de kinesiske parter, må derfor afvises, og de foreløbigt
        fastsatte prisunderbudsmargener for alle eksportlande bekræftes.
 ---pagebreak--- 3. EF-erhvervsgrenens situation
31)    De kinesiske parter gjorde gældende, at EF-producenterne opnåede fortjeneste i årene
       1990, 1991 og 1992 og derfor ikke led skade
32)    Det fremgår imidlertid af undersøgelsen, at alle de pågældende producenter enten be-
       fandt sig i en situation med minimal eller faldende fortjeneste eller led tab, og denne
       udviklingstendens forstærkedes i undersøgelsesperioden.
4. Endelig konklusion vedrørende skade
33)    På baggrund af ovenstående, og da der ikke er fremført andre argumenter, bekræftes
       de konklusioner, der er omhandlet i betragtning 59 og 60 i forordningen om midler-
       tidig told, nemlig at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade som omhandlet i
       artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2423/88.
G. ÅRSAGEN TÏL SKADEN
34)    I forordningen om midlertidig told konkluderede Kommissionen, at dumpingimporten
       fra de pågældende eksportlande påførte EF-erhvervsgrenen væsentlig skade, for så vidt
       som den mistede 11,5% af EF-markedet mellem 1989 og undersøgelsesperioden,
       medens dumpingimportens andel af markedet forøgedes med 11,8% i samme periode.
       Desuden var næsten alle økonomiske indikatorer for EF-erhvervsgrenen negative, og
       der var tale om et klart sammenfald mellem stigningen i dumpingimporten til lave
       priser, som var væsentligt lavere end EF-producenternes priser, og forværringen af EF-
       erhvervsgrenens situation.
35)    De kinesiske parter fastholdt, at de fittings, der importeredes fra Kina, ikke kan have
       forårsaget skade for EF-erhvervsgrenen, fordi de på grund af deres ringere kvalitet
       ikke er samme vare som omhandlet i forordning (EØF) nr. 2423/88. Det blev også
       gjort gældende, at den betydelige stigning i importen af visse fittings fra andre
       tredjelande, som ikke er omfattet af den foreliggende procedure, såsom Østrig og
        Schweiz, burde være taget i betragtning ved fastlæggelsen af den forvoldte skade.
36)    Hvad angår førstnævnte argument, skal de kinesiske fittings og de fittings, der frem-
        stilles og sælges i Fællesskabet, betragtes som samme vare, som endeligt fastlagt i
        betragtning 6 - 9 . Dette argument må derfor afvises.
37)     Med hensyn til stigningen i importen af visse fittings fra Østrig og Schweiz
        konstateredes det som led i undersøgelsen, at den samlede import af de af undersøg-
        elsen omfattede fittings fra Schweiz faldt fra 2 813 tons i 1989 til 2 153 tons i 1993,
        og importen af fittings med oprindelse i Østrig holdt sig ret stabil med en stigning fra
        6 251 tons i 1989 til 6 641 tons i 1993. Til sammenligning med udviklingen i
        importen fra disse lande steg importen fra Kina fra 451 tons i 1989 til 4 146 tons i
        1993, dvs. mere end 800%.
                                                10
 ---pagebreak--- 38)    Desuden fremgik det af Eurostat, at gennemsnitspriserne for samme vare, som
       importeredes fra Schweiz og Østrig og fra de fleste andre tredjelande, der ikke er
       omfattet af proceduren, var væsentligt højere end priserne på dumpingvarerne, og der
       var intet, der tydede på, at der var tale om dumpingimport fra disse lande. Det anses
       derfor for usandsynligt, at importen fra andre tredjelande har påført EF-erhvervsgrenen
        skade. Selv om denne import imidlertid skulle have bidraget til den skade, som EF-
       erhvervsgrenen har lidt, kan det fastslås, at dumpingimporten fra de tre eksportlande,
       der er omfattet af undersøgelsen, særskilt betragtet har påført EF-erhvervsgrenen
       væsentlig skade.
       Resultaterne af den foreløbige undersøgelse af spørsmålet om den forvoldte skade,
       som omhandlet i betragtning 61-69 i forordningen om midlertidig told, bekræftes
       derfor.
H. FÆLLESSKABETS INTERESSER
39)    Som anført i betragtning 70 i forordningen om midlertidig told må der ved vurde-
       ringen af Fællesskabets interesser tages hensyn til nødvendigheden af at eliminere
       handelsfordrejende virkninger, der skyldes skadelig dumping, og at genskabe en situa-
       tion med effektiv konkurrence. I betragtning 71-75 i forordningen om midlertidig told
       fastslog Kommissionen med henblik på at træffe foreløbig afgørelse i sagen, at det i
       overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EØF) nr. 2423/88 var i Fællesskabets
       interesse at indføre midlertidige antidumpingforanstaltninger.
40)    De kinesiske parter anførte, at indførelsen af antidumpingforanstaltninger ikke ville
       være i EF-brugerindustriens interesse. Der blev ikke fremlagt nogen relevant
       dokumentation for denne påstand. Desuden fremførte ingen brugere i Fællesskabet af
       den pågældende vare, som importeredes fra Kina, Kroatien og Thailand,
       bemærkninger efter indførelsen af midlertidig antidumpingtold.
41)    Da der ikke er fremlagt yderligere dokumenterede oplysninger, bekræftes de konklu-
       sioner, der er omhandlet i betragtning 75 i forordningen om midlertidig told, nemlig
       at det er i Fællesskabets interesse at indføre antidumpingforanstaltninger til afhjælp-
       ning af den pågældende dumpingimports skadelige virkninger.
I. TILSAGN
42)    Efter at være blevet underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på
       grundlag af hvilke det var hensigten at anbefale indførelse af endelig antidumpingtold,
       afgav den krooatiske producent og de tre thailandske producenter, der medvirkede i
       undersøgelsen, tilsagn vedrørende deres eksport af de pågældende varer til Fælles-
       skabet. Efter en undersøgelse af disse tilsagn fandt Kommissionen, at de kunne
       godtages, eftersom de ville afhjælpe dumpingimportens skadelige virkninger, jf.
       artikel 10, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2423/88, og det ville være muligt på
       tilfredsstillende måde at føre tilsyn med dem.
                                                 11
 ---pagebreak--- 43)   Kommissionen konsulterede Det Rådgivende Udvalg om godtagelsen af disse tilsagn,
      og da der blev rejst visse indvendinger, sendte den en rapport til Rådet om disse
      konsultationer. I henhold til artikel 9 og artikel 10, stk. 1, i forordning (EØF)
      nr. 2423/88 godtog Kommissionen de pågældende tilsagn ved afgørelse 96/..../EF(7).
44)   Uanset godtagelsen af de kroatiske og thailandske eksportørers tilsagn bør der indføres
      en resttold på importen af de pågældende varer med oprindelse i Kroatien og Thailand
      for at sikre, at tilsagnene ikke omgås.
45)   Hvad angår Den Kinesiske Folkerepublik gav de to samarbejdsvillige kinesiske
      eksportører efter at være blevet underrettet om de endelige undersøgelsesresultater
      Kommissionen meddelelse om, at de havde til hensigt at afgive et tilsagn, angiveligt
      sammen med et tilbud fra de kinesiske myndigheder (MOFTEC) vedrørende kontrol
      med den pågældende eksport til Fællesskabet. Kommissionen modtog imidlertid intet
      konkret tilbud fra de pågældende kinesiske eksportører og heller ikke noget forslag fra
      de kinesiske myndigheder om indførelse af en eksportkontrolordning.
      Under disse omstændigheder fastslås det, at der bør indføres endelige antidumpingfor-
      anstaltninger vedrørende Den Kinesiske Folkerepublik i form af en værditold.
J. TOLD
46)   De midlertidige antidumpingforanstaltninger indførtes i form af en værditold. Den
      fastsattes afhængig af det pågældende land i overensstemmelse med princippet om
      "mindste told" til en sats svarende til enten den fastsatte skadestærskel eller dum-
      pingmargen. I de tilfælde, hvor skadestær ski en var lavere end den relevante dumping-
      margen, fastsattes tolden på grundlag af førstnævnte. I alle andre tilfælde fastsattes
      tolden i overensstemmelse med dumpingmargenen. Da undersøgelsesresultaterne
      vedrørende dumping og skade ikke gav anledning til ændringer, bekræftes de
      foreløbige undersøgelsesresultater som omhandlet i betragtning 76 - 82 i forordningen
      om midlertidig told.
47)   For de eksportører i hvert af de pågældende eksportlande, som hverken besvarede
      Kommissionens spørgeskema eller på anden måde gav sig til kende, og da der ikke
      er modtaget bemærkninger vedrørende den fremgangsmåde, der er omhandlet i
      betragtning 81 i forordningen om midlertidig told, bør den højeste toldsats, der er
      fastsat for en eksportør i det pågældende land, finde anvendelse.
48)   Af de grunde, der er redegjort for i betragtning 34 i forordningen om midlertidig told,
      er der fastsat en enkelt toldsats for alle de berørte producenter og eksportører i Den
      Kinesiske Folkerepublik.
(7)
       Se s. .. i denne Tidende.
                                              12
 ---pagebreak--- 49)    I overensstemmelse med ovenstående bør følgende endelige antidumpingtold i form
       af værditold indføres:
                                                             Toldsats:
                Den Kinesiske Folkerepublik.                 58,6%
                Kroatien:                                    38,4%
                Thailand:                                    58,9%.
       Denne told bør ikke pålægges import af de pågældende varer, som fremstilles og
       eksporteres til Fællesskabet af de kroatiske og thailandske eksportører, hvis tilsagn er
       blevet godtaget.
K. OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
50)    I betragtning af størrelsen af de fastlagte dumpingmargener og den væsentlige skade,
       der er påført EF-erhvervsgrenen, anses det for påkrævet, at de beløb, for hvilke der
       er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, for alle selskaber opkræves
       endeligt i deres helhed -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                           Artikel 1
1.     Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af rørfittings (undtagen fittings
       af støbejern, flanger og fittings med gevind), af jern og stål (men ikke rustfrit stål),
       med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder, til stuksvejsning eller andre
       formål, henhørende under KN-kode ex 7307 93 11 (TARIC-kode: 7307 93 11*90),
       ex 7307 93 19 (TARIC-kode: 7307 93 19*90), ex 7307 99 30 (TARIC-kode:
       7307 99 30*91) og ex 7307 99 90 (TARIC-kode: 7307 99 90*91) og med oprindelse
       i Den Kinesiske Folkerepublik, Kroatien og Thailand.
2.     Tolden fastsættes til nedenstående satser beregnet af nettoprisen, frit Fællesskabets
       grænse, ufortoldet:
                                               Toldsats                TARIC-tillægskode
 Den Kinesiske Folkerepublik:                   58,6%
 Kroatien: ~~         """""      ~              38,4%                         8881
 Thailand: ~~             ~         "           58,9%                         8851
       med undtagelse af import af de pågældende varer, der fremstilles og sælges til eksport
       til Fællesskabet af følgende selskaber, hvis tilsagn er blevet godtaget:
       a)       Kroatien (TARIC-tillægskode: 8880):
                - Zeljezara Sisak, Zagreb,
                                               13
 ---pagebreak---        b)      - Thailand (TARIC-tillægskode: 8850):
               - Awaji Sangyo (Thailand) Co. Ltd., Samutprakarn,
               - Thai Benkan Co. Ltd., Prapadaeng-Samutprakarn,
               - TTU Industrial Corp. Ltd., Bangkok.
3.     Medmindre andet er fastsat, finder gældende bestemmelser for told anvendelse.
                                          Artikel 2
De beløb, for hvilke der i medfør af forordning (EF) nr. 2318/95 er stillet sikkerhed i form
af midlertidig antidumpingtold, opkræves i deres helhed.
                                          Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                     På Rådets vegne
                                                     Formand
                                              14
 ---pagebreak---                                                                   ISSN 0254-1459
                                                   KOM(96) 83 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                     02 11
                             Katalognummer: CB-CO-96-091-DA-C
                                                         ISBN 92-78-00984-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                         15