CELEX: 62019CA0570
Language: sl
Date: 2021-09-02 00:00:00
Title: Zadeva C-570/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court – Irska) – Irish Ferries Ltd/National Transport Authority (Predhodno odločanje – Pomorski promet – Pravice potnikov med potovanjem po morju in celinskih plovnih poteh – Uredba (EU) št. 1177/2010 – Člena 18 in 19, člen 20(4) ter člena 24 in 25 – Odpoved potniških storitev – Zamuda pri dobavi ladje prevozniku – Odpovedni rok pred dnem, ko je bil sprva predviden odhod – Posledice – Pravica do preusmeritve potovanja – Pravila za izvajanje – Povrnitev dodatnih stroškov – Pravica do nadomestila – Izračun – Pojem cene vozovnice – Nacionalni organ, pristojen za izvrševanje Uredbe št. 1177/2010 – Pristojnost – Pojem pritožbe – Presoja veljavnosti – Členi 16, 17, 20 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Načela sorazmernosti, pravne varnosti in enakega obravnavanja)

25.10.2021   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 431/15
            
         
      Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court – Irska) – Irish Ferries Ltd/National Transport Authority
      (Zadeva C-570/19) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Pomorski promet - Pravice potnikov med potovanjem po morju in celinskih plovnih poteh - Uredba (EU) št. 1177/2010 - Člena 18 in 19, člen 20(4) ter člena 24 in 25 - Odpoved potniških storitev - Zamuda pri dobavi ladje prevozniku - Odpovedni rok pred dnem, ko je bil sprva predviden odhod - Posledice - Pravica do preusmeritve potovanja - Pravila za izvajanje - Povrnitev dodatnih stroškov - Pravica do nadomestila - Izračun - Pojem cene vozovnice - Nacionalni organ, pristojen za izvrševanje Uredbe št. 1177/2010 - Pristojnost - Pojem pritožbe - Presoja veljavnosti - Členi 16, 17, 20 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Načela sorazmernosti, pravne varnosti in enakega obravnavanja)
      (2021/C 431/14)
      Jezik postopka: angleščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      High Court (Irlande)
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Irish Ferries Ltd
      
         Tožena stranka: National Transport Authority
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Uredbo (EU) št. 1177/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o pravicah potnikov med potovanjem po morju in celinskih plovnih poteh ter spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 je treba razlagati tako, da se uporablja, kadar prevoznik potniško storitev odpove tako, da spoštuje večtedenski odpovedni rok pred prvotno predvidenim odhodom, ker je pri dobavi ladje, ki bi morala zagotoviti to storitev, prišlo do zamude in te ladje ni bilo mogoče nadomestiti.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 18 Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da mora prevoznik, kadar je potniška storitev odpovedana in ne obstaja nobena nadomestna storitev na isti liniji, potniku na podlagi njegove pravice do preusmeritve potovanja v namembni kraj pod primerljivimi pogoji in ob prvi priložnosti, predvideni v tej določbi, ponuditi nadomestno prevozno storitev, ki poteka po drugi poti kot odpovedana storitev, ali storitev pomorskega prevoza, kombinirano z drugimi načini prevoza, kot sta cestni in železniški prevoz, ter mora povrniti morebitne dodatne stroške, ki so potniku nastali zaradi preusmeritve potovanja v namembni kraj.
               
            
                  3.
               
               
                  Člena 18 in 19 Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da ima potnik, kadar prevoznik odpove potniško storitev, tako da spoštuje večtedenski odpovedni rok pred prvotno predvidenim odhodom, pravico do nadomestila na podlagi člena 19 te uredbe, kadar se v skladu s členom 18 navedene uredbe odloči za preusmeritev potovanja ob prvi priložnosti ali za prestavitev potovanja na poznejši datum in na prvotno predvideni namembni kraj pride z zamudo, ki dosega pragove, določene v členu 19 iste uredbe. Kadar pa se potnik odloči, da bo zahteval vračilo cene vozovnice, take pravice do nadomestila na podlagi tega člena nima.
               
            
                  4.
               
               
                  Člen 19 Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da pojem „cena vozovnice“ iz tega člena zajema stroške dodatnih izbirnih storitev, ki jih izbere potnik, kot so rezervacija kabine oziroma kletke za živali ali dostop do salonov prvega razreda.
               
            
                  5.
               
               
                  Člen 20(4) Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da zamuda pri dobavi ladje za prevoz potnikov, ki je povzročila odpoved vseh prevozov, ki bi jih ta ladja morala opraviti na novi pomorski liniji, ne spada v okvir pojma „izredne razmere“ v smislu te določbe.
               
            
                  6.
               
               
                  Člen 24 Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da potniku, ki zahteva nadomestilo na podlagi člena 19 te uredbe, ne nalaga, da zahtevo vloži v obliki pritožbe pri prevozniku v dveh mesecih od dneva, ko je bila storitev prevoza opravljena ali bi morala biti opravljena.
               
            
                  7.
               
               
                  Člen 25 Uredbe št. 1177/2010 je treba razlagati tako, da v pristojnost nacionalnega organa, pristojnega za izvrševanje te uredbe, ki ga je določila država članica, ne spada le potniška storitev, ki se opravi iz pristanišča, ki je na ozemlju te države članice, ampak tudi potniška storitev, ki se opravi iz pristanišča na ozemlju druge države članice v pristanišče, ki je na ozemlju prve države članice, kadar navedena potniška storitev spada v okvir povratnega potovanja, ki je bilo v celoti odpovedano.
               
            
                  8.
               
               
                  Pri preučitvi desetega vprašanja ni bil ugotovljen noben dejavnik, ki bi vplival na veljavnost členov 18 in 19 Uredbe št. 1177/2010.
               
            
         (1)  UL C 328, 30.9.2019.