CELEX: 31999R0990
Language: da
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 990/1999 af 10. maj 1999 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

11. 5. 1999           DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 121/3
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 990/1999
                                                          af 10. maj 1999
                                    om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      enten sojabønneolie eller solsikkeolie; leveringen af hvert
FÆLLESSKABER HAR                                                   parti gives til den lavestbydende 
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                                       Artikel 1
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila-
                                                                    gene anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilveje-
ud fra følgende betragtninger:                                      bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betingelser.
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-            Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-            produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen af solsikke-
hjælpen ud over fob-stadiet;                                        olie kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-         eller emballeret efter proceduren for aktiv forædling.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                    Buddet skal omfatte enten sojabønneolie eller solsikke-
vegetabilsk olie;
                                                                    olie. For at komme i betragtning skal buddet præcist
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            anføre, hvilken type olie det vedrører.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-                 Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
melser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til         og særlig betingelser og for at have accepteret dem.
Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i           Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er blandt andet                bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved
bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger;                                              Artikel 2
for at sikre for et bestemt parti, at leveringerne kan              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 1999.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.
(2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 121/4         DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            11. 5. 1999
                                                           BILAG
                                                          PARTI A
         1. Aktion nr.: 142/98 (parti A1); 143/98 (parti A2); 144/98 (parti A3).
         2. Modtager (2): Angola.
         3. Modtagerens repræsentant: UTA/ACP/UE, rua Rainha                 Jinga   6, Luanda, Angola, tlf.    (244-2)
            39 13 39; fax: 39 25 31; telex: 0991/3397 DELCEE AN.
         4. Bestemmelsesland: Angola.
         5. Produkt, der skal tilvejebringes (9): vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret sojabønneolie eller raffineret
            solsikkeolie.
         6. Samlet mængde (tons netto): 500.
         7. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti A1: 300 tons; parti A2: 100 tons; parti A3: 100 tons).
         8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (4) (6): 
         9. Emballering (10): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (10.1 A, B og C.1).
        10. Etikettering eller mærkning (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (III.A.3).
             sprog, der skal benyttes ved mærkningen: portugisisk.
             Yderligere angivelser: 
        11. Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
            Fællesskabet. Tilvejebringelsen af solsikkeolie kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller
            emballeret efter proceduren for aktiv forædling.
        12. Forudset leveringsstadium: frit bestemmelsessted. (7) (8)
        13. Alternativt leveringsstadium: frit afskibningshavn.
        14. a) Afskibningshavn: 
            b) Lasteadresse: 
        15. Lossehavn: 
        16. Bestemmelsessted: parti A1: Somatrading (off port of Luanda); parti A2: A.M.I. (off port of Lobito); parti
            A3: SOCOSUL  Lubango (180 km from Namibe).
             transithavn eller -lager: 
             transportvej over land: 
        17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             første frist: 15.8.1999
             anden frist: 29.8.1999.
        18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             første frist: 21.6-4.7.1999
             anden frist: 5.-18.7.1999.
        19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             første frist: 25.5.1999
             anden frist: 8.6.1999.
        20. Budsikkerhedens størrelse: 15 EUR/t.
        21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T.
            Vestergaard; Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/
            Brussel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende).
        22. Eksportrestitution: 
 ---pagebreak--- 11. 5. 1999           DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              L 121/5
            Noter:
              (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                             Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
              (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
                  hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
                  vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlems-
                  stat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134
                  og 137 og af jod 131.
              (4) Leverandøren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokument:
                    sanitært certifikat.
              (5) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
              (6) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
              (7) Ud over bestemmelserne i artikel 14, nr. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 må chartrede fartøjer ikke være
                  opført på nogen af de seneste fire kvartalslister over tilbageholdte fartøjer, der offentliggøres i henhold til
                  Paris-memorandummet om havnestatskontrol (Rådets direktiv 95/21/EF (EFT L 157 af 7.7.1995, s. 1)).
              (8) Omkostninger og havneafgifter (navnlig EP-14, EP-15 og EP-17) afholdes af tilslagsmodtageren. Som
                  undtagelse fra artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 afholdes omkostninger og afgifter i
                  forbindelse med toldformaliteterne af tilslagsmodtageren og anses for at være inkluderet i buddet.
              (9) Raffineret sojaolie skal opfylde følgende krav:
                    udseende ved stuetemperatur: klar og skinnende
                    smag og lugt: neutral
                    frie fedtsyrer: højst 0,1 %
                    vand og urenheder: højst 0,05 %
                    farve, Lovibond 5 1/4Z (rød/gul): højst 1,5/15
                    peroxidtal: højst 2 milliækvivalenter pr. kg
                    rumvægt ved 20 °C: 0,91-0,93 g pr. cm3
                    refraktionstal ved 20 °C: 1,470-1,476
                    jodtal (Wijs): 125-140 g pr. 100 g.
            (10) Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.