CELEX: 21980A1222(10)
Language: it
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Turchia, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 1980 al 31 ottobre 1981, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Turchia

Avis juridique important

|

21980A1222(10)

Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Turchia, che fissa, per il periodo dal 1° novembre 1980 al 31 ottobre 1981, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Turchia  

Gazzetta ufficiale n. L 370 del 31/12/1980 pag. 0079 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 24 pag. 0103 

++++ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA TURCHIA , CHE FISSA , PER IL PERIODO DAL 1 * NOVEMBRE 1980 AL 31 OTTOBRE 1981 , L ' IMPORTO AGGIUNTIVO DA DETRARRE DAL PRELIEVO APPLICABILE ALL ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI OLIO D ' OLIVA NON TRATTATO ORIGINARIO DELLA TURCHIA  LETTERA N . 1  SIGNOR ... ,  L ' ALLEGATO IV DELLA DECISIONE N . 1/77 DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE CEE - TURCHIA , DEL 17 MAGGIO 1977 , RELATIVA ALLE NUOVE CONCESSIONI ALL ' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI AGRICOLI TURCHI NELLA COMUNITA DISPONE , PER QUANTO CONCERNE L ' OLIO D ' OLIVA NON TRATTATO DI CUI ALLA SOTTOVOCE 15.07 A I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , CHE , PER TENER CONTO DI DETERMINATI FATTORI E CONSIDERATE LE CONDIZIONI DEL MERCATO DELL ' OLIO D ' OLIVA , L ' IMPORTO DA DETRARRE DALL ' AMMONTARE DEL PRELIEVO , AI SENSI DELL ' ARTICOLO 2 DELLA DECISIONE , POSSA ESSERE MAGGIORATO DI UN IMPORTO AGGIUNTIVO ALLE STESSE CONDIZIONI E SECONDO LE STESSA MODALITA PREVISTE PER L ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI SOPRA CITATE .  HO L ' ONORE DI COMUNICARLE CHE PER IL PERIODO TRA IL 1 * NOVEMBRE 1980 E IL 31 OTTOBRE 1981 LA COMUNITA , BASANDOSI SUI CRITERI DEFINITI NEL SUMMENZIONATO ALLEGATO , PRENDERA I PROVVEDIMENTI NECESSARI AFFINCHE L ' IMPORTO AGGIUNTIVO RESTI FISSATO A 10,88 ECU PER 100 CHILOGRAMMI .  LE SAREI GRATO SE ELLA VOLESSE ACCUSARE RICEVUTA DELLA PRESENTE E CONFERMARE L ' ACCORDO DEL SUO GOVERNO SU QUANTO PRECEDE .  VOGLIA GRADIRE , SIGNOR ... , I SENSI DELLA MIA PIU ALTA CONSIDERAZIONE .  A NOME DEL CONSIGLIO  DELLE COMUNITA EUROPEE  LETTERA N . 2  SIGNOR ... ,  HO L ' ONORE DI ACCUSARE RICEVUTA DELLA SUA LETTERA IN DATA ODIERNA , REDATTA COME SEGUE :  " L ' ALLEGATO IV DELLA DECISIONE N . 1/77 DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE CEE - TURCHIA , DEL 17 MAGGIO 1977 , RELATIVA ALLE NUOVE CONCESSIONI ALL ' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI AGRICOLI TURCHI NELLA COMUNITA DISPONE , PER QUANTO CONCERNE L ' OLIO D ' OLIVA NON TRATTATO DI CUI ALLA SOTTOVOCE 15.07 A I DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , CHE , PER TENER CONTO DI DETERMINATI FATTORI E CONSIDERATE LE CONDIZIONI DEL MERCATO DELL ' OLIO D ' OLIVA , L ' IMPORTO DA DETRARRE DALL ' AMMONTARE DEL PRELIEVO , AI SENSI DELL ' ARTICOLO 2 DELLA DECISIONE , POSSA ESSERE MAGGIORATO DI UN IMPORTO AGGIUNTIVO ALLE STESSE CONDIZIONI E SECONDO LE STESSE MODALITA PREVISTE PER L ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI SOPRA CITATE .  HO L ' ONORE DI COMUNICARLE CHE PER IL PERIODO TRA IL 1 * NOVEMBRE 1980 E IL 31 OTTOBRE 1981 LA COMUNITA , BASANDOSI SUI CRITERI DEFINITI NEL SUMMENZIONATO ALLEGATO , PRENDERA I PROVVEDIMENTI NECESSARI AFFINCHE L ' IMPORTO AGGIUNTIVO RESTI FISSATO A 10,88 ECU PER 100 CHILOGRAMMI .  LE SAREI GRATO SE ELLA VOLESSE ACCUSARE RICEVUTA DELLA PRESENTE E CONFERMARE L ' ACCORDO DEL SUO GOVERNO SU QUANTO PRECEDE . "  MI PREGIO CONFERMARE L ' ACCORDO DEL MIO GOVERNO SU QUANTO PRECEDE .  VOGLIA GRADIRE , SIGNOR ... , I SENSI DELLA MIA PIU ALTA CONSIDERAZIONE .  PER IL GOVERNO  DELLA REPUBBLICA DI TURCHIA