CELEX: C1996/294/03
Language: sv
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 11 juli 1996 av Republiken Italien (Mål C-242/96)

Nr C 294/2           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  5.10.96

    darder och föreskrifter, i dess lydelse enligt rådets              gemenskapernas kommission . Sökanden företräds av pro­
    direktiv 88/182/EEG av den 22 mars 1988 är inte                    fessor Umberto Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av
    tillämpligt på sådana nationella bestämmelser om affä­             Maurizio Fiorilli, avvocato dello Stato, och har uppgivit
    rernas öppethållandetider som är aktuella i målet vid              följande adress för delgivning: Italiens ambassad, 5 rue
    den nationella domstolen .                                         Marie-Adelaide, Luxemburg.

(•) EGT nr C 312 , 18.11.1993 .
    EGT nr C 76 , 12.3.1994 .                                          Sökanden yrkar att domstolen skall ogiltigförklara kommis­
    EGT nr C 392 , 31.12.1994 .                                        sionens beslut 96/311/EG av den 10 april 1996 till den del
                                                                       som beslutet innebär att en summa om sammanlagt
                                                                       108 850 076 808 lire inte kan finansieras genom Euro­
                                                                       peiska utvecklings- och garantifonden för jordbruk
                                                                       ( EUGFJ ) vid avslutet av de räkenskaper som Republiken
                 DOMSTOLENS BESLUT
                                                                       Italien har framlagt avseende utgifter för räkenskapsåret
                                                                       1992 .
                     ( tredje avdelningen )
                    av den 11 juli 1996
                                                                       Grunder och huvudargument
i mål C-397/95 P: Dimitrios Coussios mot Europeiska
            gemenskapernas kommission ( J )
                                                                       — ( Offentlig lagring av nötkött — Särskild undersökning
(Överklagande — Tjänstemän — Laga kraft — Överkla­                        vid vilken har konstaterats a ) att kontrollerna varit
             gandet uppenbart ogrundat)                                   otillräckliga, och b ) att varor som inte kan godkännas
                          ( 96/C 294/02 )                                 har köpts — Utgifter: 54 927 174 194 lire )

                 (Rättegångsspråk : franska)
                                                                          Sökanden ifrågasätter den schablonmässiga nedsättnin­
                                                                          gen om tio procent och gör gällande att utrymmet för
(Preliminär översättning: Den slutliga översättningen kom­                skönsmässig bedömning av nedsättningar i vart fall har
mer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                   utövats på ett schablonartat sätt och utan att följa den
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                      uppföranderegel som anges i bilaga 2 . C till de s.k.
                                                                          riktlinjerna ( DOC . VI/216/93 av den 3 juni 1993 —
I mål C-397/95 P, Dimitrios Coussios, ( advokat: Giorgios                 F.R. ). Ett korrekt utövande av utrymmet för skönsmäs­
Sakellaropoulos ), angående överklagande av beslut medde­                 sig bedömning i fråga om bestämmande av den schab­
lat den 11 oktober 1995 av förstainstansrätten ( fjärde                   lonmässiga finansiella rättelsen borde ha lett till att
avdelningen ) i målet Coussios mot kommissionen (T­                       nedsättningen av billighetsskäl bestämdes till fem pro­
302/94 , REGP s . 11-723 ), i vilket det förs talan om                    cent .
ogiltigförklaring av detta beslut, den andra parten i över­
klagandet är Europeiska gemenskapernas kommission ( om­
bud: Ana Maria Alves Vieira , biträdd av Denis Wael­                  — ( Offentlig lagring av nötkött — Otillåtet anbudsförfa­
broeck ), har domstolen ( tredje avdelningen ), sammansatt av           rande för att sälja interventionskött: 7 104 000 000
avdelningsordföranden (J.-'P. Puissochet, samt domarna                    lire )
J. C. Moitinho de Almeida och C. Gulmann ( referent ), med
D. Ruiz-Jarobo Colomer som generaladvokat och R. Grass                    I förordningen ( EEG ) nr 859/89 uppställs ett uttryckligt
som justitiesekreterare , den 11 juli 1996 meddelat ett beslut            förbud mot att varje berörd enskild inlämnar mer än ett
med följande lydelse :                                                    anbud om överföring till offentlig lagring för. Statens
                                                                          byrå för intervention på jordbruksmarknaden ( AIMA )
1 . Överklagandet ogillas.                                                har alltid iakttagit det ovan nämnda förbudet, och de
                                                                          anbud som har godkänts har inlämnats av bolag som har
2 . Dimitrios Coussios förpliktas att ersätta rättegångs­                 olika firmanamn . Det är nomal praxis i Italien att
    kostnaderna i denna instans.                                          producentorganisationerna sköter sina medlemmars
                                                                          samtliga ärenden hos offentliga myndigheter ( AIMA,
(') EGT nr C 77, 16.3.1996 .
                                                                          utrikeshandel, finansministeriet etc .). Denna praxis har
                                                                          inte någon negativ inverkan på sekretessen för anbuden
                                                                          och utgör i än mindre grad ett medel för kartellsamver­
                                                                          kan . Organisationen har således enbart en " brevbärar­
                                                                          funktion ".

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  — ( Bristfälligt administrativt system och kontrollsystem
        den 11 juli 1996 av Republiken Italien                          för bidraget per får/get: 34 175 522 595 lire )
                      ( Mål C-242/96 )
                        ( 96/C 294/03 )                                   Det kan göras gällande att avvikelserna i majoriteten av
                                                                          de fall som konstaterats vid kontrollbesöken berodde på
Republiken Italien har den 11 juli 1996 väckt talan vid                   att kontrollpersonalen var otillräckligt förberedd och
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                          saknade tillräcklig kunskap om bestämmelserna . Regio­
 ---pagebreak--- 5.10.96              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 294/3

   nerna har numera förklarat sig beredda att se till att              och vårodlingar av grödor som skördas i förtid, såsom
   kontrollanterna är bättre förberedda . Vidare har det för           ärtväxter för foder, bondbönor, kikärtor, potatis etc .
   detta ändamål utfärdats nationella bestämmelser om
   kontroller ( cirkulär nr 4 , GURI av den 30 mars 1993 ,         — ( Ersättning för       utgifter   för   lagring av socker:
   nr 74 ). De åtgärder som den italienska regeringen har              391 281 020 lire )
   vidtagit borde ha medfört, inte att den största möjliga
   schablonmässiga nedsättningen ( tio procent), utan att             Den finansiella rättelsen motsvarande tio procent av de
   den minsta möjliga gjordes .                                       belopp som erlagts till specialiserade handlare och andra
                                                                      oberoende lager från räkenskapsårets början till den
                                                                      31 december 1992 , är rättsstridig. De perioder som
— ( Offentlig lagring av spannmål, schablonmässig rättelse            kommissionen har beaktat hänför sig till särskilda
  till följd av en undersökning: 10 082 336 246 lire )                övergångsperioder, vilka först föranletts av att de
                                                                      uppgifter som utförts av Utjämningskassan för socker
                                                                      ( Cassa Conguaglio Zucchero ) överförts till AIMA och
   Det italienska interventionsorganet förfogar inte över             därefter av att UTIF — Tekniska byrån för skatt på
   egna medel för att lagra de varor som skall lagras och             tillverkning ( Uffici Tecnici Imposta di Fabbricazione )
   måste därför med nödvändighet förlita sig på samarbete             har upphört med sin kontrollverksamhet avseende
   med externa aktörer för att genomföra de åtgärder som              tillverkning och omsättning av socker i sockerbolagens
   krävs för att verkställa interventionen . Denna uppgift            s.k . fabrikslager.
   har anförtrotts uppdragstagare — begränsade till de
   enskilda lager som har införts i registret eller godkänts
                                                                      För de specialiserade handlarna, i deras egenskap av
   av AIMA — genom särskilda avtal som innehåller
                                                                      mottagare av gemenskapsstöd, har införts ett kontroll­
   villkor för tjänstens utförande under regleringsåret.
                                                                      system som är särskilt betungande och förpliktande med
   Uppdragstagarna har under senare år inte alltid på ett             hänsyn till att kraftiga straff föreskrivs redan för det
   korrekt sätt utfört de uppgifter som har anförtrotts dem .
                                                                      fallet att följesedlar skickas in för sent till Byrån för
   Detta har lett till att det i vissa fall har upptäckts grova       bekämpning av bedrägerier ( Ufficio delle Repressioni
   oegentligheter i förvaltningen, som har föranlett AIMA
   att se över bestämmelserna om uppdragsförhållandet i               delle Frödi ). Vidare är det, med hänsyn till den nära
                                                                      kopplingen mellan godkända utgifter som finansieras av
   syfte att anpassa detta till gemenskapslagstiftningen och
                                                                      EUGFJ och de betalningar som erlagts av sockeraktö­
   till de krav som kommissionens tjänstemän vid olika
                                                                      rerna till förmån för EUGFJ, inkonsekvent att räken­
   tillfällen har framställt. Med hänsyn till att det italienska
   interventionsorganet har gjort väsentliga ändringar i de           skaperna avseende utgifter för lagring inte har godkänts
                                                                      medan räkenskaperna avseende de betalningar som de
   tillämpliga bestämmelserna om offentlig lagring av
                                                                      stödberättigade har erlagt har godkänts .
   spannmål, varvid dessa anpassats till de synpunkter och
   anmärkningar som har framförts av kommissionens
   tjänstemän, anser sökanden att den schablonmässiga
   finansiella rättelse om tio respektive fem procent som
   har gjorts, vilka utgör högsta möjliga procentsatser, är
   orimligt stor.
                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeitsge­
                                                                   richt Lörrach av den 28 november 1995 i målet Horst
— ( Flerårigt uttag av åkermark : 2 169 762 753 lire )
                                                                   Ziemann mot Fa. Ziemann Sicherheit GmbH och Fa. Bohn
                                                                                      Sicherheitsdienst
   Enligt kommissionens uppfattning berättigade inte ett                                 ( Mål C-247/96 )
   visst förfarande för träda — ett jordbruksförfarande                                    ( 96/C 294/04 )
   som betecknas som " torrodling " ( aridocolutra ) och som
   består av att de normala grödorna, vilka odlas i perioder
   om tre eller fyra år, alterneras med perioder, ofta kortare     Arbeitsgericht Lörrach begär i beslut av den 28 november
   än ett jordbruksår, under vilka åkermarken bearbetas,           1995 , som inkom till domstolens kansli den 19 juli 1996 , att
   ibland flera gånger, för att förbättra dess förmåga att         Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
   absorbera och behålla vatten varigenom vattenreser­             förhandsavgörande i målet Horst Ziemann mot Fa . Zie­
   verna i marken ökar — till " set-aside"-stöd för åker­          mann Sicherheit GmbH och Fa . Bohn Sicherheitsdienst
   marken, eftersom förfarandet i praktiken innebar att            beträffande följande frågor:
   marken " tekniskt lades i träda ". Det skulle med andra
   ord ha varit meningslöst att bevilja bidrag för att inte        1 . Är artikel 1.1 och därmed även artikel 4.1 i rådets
   odla ett område som under referensåret enbart hade
                                                                      direktiv 77/ 187/EEG ( EGT nr L 61 , 5.3.1977, s . 26 )
   bearbetats ( även flera gånger) utan att hysa någon                tillämplig också på överlåtelse av en sådan del av en
   gröda . På dessa överväganden grundar sig en finansiell            verksamhet som består av bevakningsuppgifter vid en
   rättelse motsvarande tio procent av de utgifter som                militär installation, om efterföljande uppdragstagare
   godkänts för Sicilien för år 1992 . Den traditionella              ( vaktbolag ) inte har avtalet direkt om överlåtelse ?
   metoden att lägga mark i träda har emellertid under de
   senaste åren, och i vart fall från och med regleringsåret
   1987—1988 ( referensåret ), ersatts av ett kombinerat           2 . Är detta åtminstone fallet när delen av verksamheten
   förfarande ( maggese vestito ) där träda förenas med höst­         återgår till uppdragsgivaren sedan uppdraget slutförts