CELEX: C2002/044/14
Language: el
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Υπόθεση C-487/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ηοge Raad der Nederlanden με απόφαση της 14ης Δεκεμβρίου 2001 στο πλαίσιο της υποθέσεως gemeente Leusden κατά Staatssecretaris van Financiën.

16.2.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 44/7
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                         προβλε΄πει το α΄ρθρο 47, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄
βαλε το Corte di Appello di Genova µε δια΄ταξη της                                  αυτου΄) να του χορηγηθει΄ επιπλε΄ον προθεσµι΄α και µπορει΄ να
15ης Νοεµβρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Ministero delle                                  καθορι΄σει τη δια΄ρκεια΄ της βα΄σει του χρο΄νου που πρα΄γµατι
                  Finanze κατα΄ Εurico Ιtalia SpA                                   απαιτει΄ται προκειµε΄νου να προµηθευτει΄ και να διαβιβα΄σει τα
                                                                                    απαιτου΄µενα δικαιολογητικα΄·
                         (Υπο΄θεση C-467/01)                                 (1) EE L 351 της 14.12.1987, σ. 1.
                            (2002/C 44/12)
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Με δια΄ταξη της 15ης Νοεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                 βαλε το Tribunale civile e penale di Trentο, µε δια΄ταξη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 6 ∆εκεµβρι΄ου 2001, το Corte               της 6ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
di Appello di Genova στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ministero                   Francesca Caprini κατα΄ Cοnservatοre C.C.I.A.A.
delle Finanze και Εurico Ιtalia SpA, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                                     (Υπο΄θεση C-485/01)
επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                         (2002/C 44/13)
1.     Εα΄ν — βα΄σει των συνδυασµε΄νων α΄ρθρων 47, παρα΄γραφος 4
       και 48 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3665/87 (1) — πρε΄πει να
       θεωρηθει΄ ο΄τι: (α) η επιπλε΄ον προθεσµι΄α που µπορει΄ να             Με δια΄ταξη της 6ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
       χορηγηθει΄ στον εξαγωγε΄α δεν µπορει΄ σε καµι΄α περι΄πτωση να         Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
       υπερβαι΄νει τους 18 µη΄νες· η΄ (β) ο΄τι, αντιθε΄τως, η µει΄ωση        14 ∆εκεµβρι΄ου 2001, το Tribunale civile e penale di Trentο
       κατα΄ 15 % εφαρµο΄ζεται µο΄νον στην περι΄πτωση που υπα΄ρξει           υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο
       υπε΄ρβαση των 6 µηνω΄ν της κανονικη΄ς προθεσµι΄ας και της             της υποθε΄σεως Francesca Caprini κατα΄ Cοnservatοre C.C.I.A.A.,
       επιπλε΄ον προθεσµι΄ας που ΄εχει ενδεχοµε΄νως χορηγηθει΄ στον          το ακο΄λουθο προδικαστικο΄ ερω΄τηµα:
       εξαγωγε΄α·
                                                                             Αντιβαι΄νει στην οδηγι΄α 86/653/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
2.     Εα΄ν, στην περι΄πτωση που ει΄ναι ορθη΄ η δευ΄τερη (β) ερµηνει΄α       18ης ∆εκεµβρι΄ου 1986, για τον συντονισµο΄ των δικαι΄ων των
       του προηγουµε΄νου ερωτη΄µατος, βα΄σει των δυ΄ο προµνηµονευ-           κρατω΄ν µελω΄ν ο΄σον αφορα΄ τους εµπορικου΄ς αντιπροσω΄πους
       θε΄ντων α΄ρθρων, υπα΄ρχουν ανω΄τατα χρονικα΄ ο΄ρια — λαµβα-           (ανεξα΄ρτητους επαγγελµατι΄ες) (1), η εθνικη΄ ρυ΄θµιση που εξαρτα΄
       νοµε΄νων υπο΄ψη των διαφο΄ρων παραµε΄τρων, µεταξυ΄ των                την εγγραφη΄ του εµπορικου΄ αντιπροσω΄που στο µητρω΄ο επιχει-
       οποι΄ων και εκει΄νων που εκτι΄θενται στο σκεπτικο΄ της παρου΄σας      ρη΄σεων απο΄ την εγγραφη΄ του ΄διου
                                                                                                               ι      αυτου΄ αντιπροσω΄που σε ΄ενα
       διατα΄ξεως, οι οποι΄ες µπορου΄ν να εµπι΄πτουν απο΄ µια α΄ποψη         ειδικο΄ µητρω΄ο;
       στο κοινοτικο΄ δι΄καιο — εντο΄ς των οποι΄ων ει΄ναι δυνατο΄ να
       χορηγου΄νται οι επιπλε΄ον προθεσµι΄ες·                                (1) ΕΕ L 382 της 31.12.1986, σ. 17.
3.     Στην περι΄πτωση που ει΄ναι ορθη΄ η δευ΄τερη (β) ερµηνει΄α που
       παρατι΄θεται στο ερω΄τηµα A, ποια ει΄ναι αυτα΄ τα ανω΄τατα
       χρονικα΄ ο΄ρια και, κατα΄ συνε΄πεια, ποιες ει΄ναι οι επιπλε΄ον
       προθεσµι΄ες, βα΄σει των δυ΄ο προµνηµονευθε΄ντων α΄ρθρων·
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
4.     Εα΄ν, στην περι΄πτωση που ορθη΄ ει΄ναι η δευ΄τερη (β) ερµηνει΄α       βαλε το Ηοge Raad der Nederlanden µε απο΄φαση της
       που παρατι΄θεται στο ερω΄τηµα A, βα΄σει των δυ΄ο προµνηµο-            14ης ∆εκεµβρι΄ου 2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
       νευθε΄ντων α΄ρθρων µπορει΄ ο ιδιω΄της να προβα΄λει µια νοµικω΄ς         gemeente Leusden κατα΄ Staatssecretaris van Financiën.
       προστατευο΄µενη αξι΄ωση για τον καθορισµο΄ σε ΄ενα ορισµε΄νο
       µε΄τρο (που θα θεωρηθει΄ κατα΄λληλο σε σχε΄ση µε τις δυσχε΄-                                  (Υπο΄θεση C-487/01)
       ρειες που αντιµετωπι΄ζει για να προµηθευτει΄ τα απαιτου΄µενα
       δικαιολογητικα΄) των επιπλε΄ον προθεσµιω΄ν·                                                       (2002/C 44/14)
5.     Εα΄ν, στην περι΄πτωση που ει΄ναι ορθη΄ η δευ΄τερη (β) ερµηνει΄α
       που παρατι΄θεται στο ερω΄τηµα A., µπορει΄ ο εθνικο΄ς δικαστη΄ς        Με απο΄φαση της 14ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
       βα΄σει των δυ΄ο προαναφερθε΄ντων α΄ρθρων — σε περι΄πτωση              Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
       που η διοικητικη΄ αρχη΄ δεν χορη΄γησε επιπλε΄ον προθεσµι΄α —          17 ∆εκεµβρι΄ου 2001, το Ηοge Raad der Nederlanden, στο
       να αναγνωρι΄σει στον εξαγωγε΄α το δικαι΄ωµα (που επε΄δειξε            πλαι΄σιο της εκκρεµου΄ς ενω΄πιο΄ν του υποθε΄σεως gemeente Leusden
       επιµε΄λεια προκειµε΄νου να προµηθευτει΄ τα δικαιολογητικα΄ και        κατα΄ Staatssecretaris van Financiën, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των
       να τα διαβιβα΄σει εντο΄ς της προθεσµι΄ας των 12 µηνω΄ν που            Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των τα ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
 ---pagebreak--- C 44/8                     EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     16.2.2002
1)     Απαγορευ΄ουν τα α΄ρθρα 20, παρα΄γραφος 2, και 17 της ΄εκτης           Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       οδηγι΄ας (1) η΄ οι κοινοτικε΄ς αρχε΄ς της δικαιολογηµε΄νης
       εµπιστοσυ΄νης και της ασφα΄λειας δικαι΄ου ο΄πως — σε µια              1.    να εξαφανι΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊ-
       περι΄πτωση ο΄που δεν προ΄κειται για απα΄τη η΄ κατα΄χρηση ου΄τε              κω΄ν Κοινοτη΄των της 23ης Οκτωβρι΄ου 2001,
       για τροποποι΄ηση της σχεδιαζο΄µενης χρη΄σεως, υπο΄ την ΄εννοια
       των σκε΄ψεων 50 και 51 της αποφα΄σεως του ∆ικαστηρι΄ου
       στην υπο΄θεση Schlοßstraße (2) — ο ΦΠΑ, που αφαι΄ρεσε                 2.    να υποχρεω΄σει την αναιρεσι΄βλητη να καταβα΄λει στην αναιρε-
       κα΄ποιος υποκει΄µενος στον φο΄ρο ο οποι΄ος τον ει΄χε καταβα΄λει             σει΄ουσα το ποσο΄ των 8 725 320,45 γερµανικω΄ν µα΄ρκων
       για (ακι΄νητο) αγαθο΄ που του παραδο΄θηκε µε σκοπο΄ την                     εντο΄κως µε επιτο΄κιο 8 % απο΄ της ασκη΄σεως της προσφυγη΄ς-
       (υποκει΄µενη στον ΦΠΑ) εκµι΄σθωση του αγαθου΄ αυτου΄,                       αγωγη΄ς,
       διακανονιστει΄ βα΄σει του πιο πα΄νω α΄ρθρου 20, παρα΄γραφος 2,
       απλω΄ς και µο΄νο λο΄γω του ο΄τι συνεπει΄α νοµοθετικη΄ς µεταβο-        3.    να αναγνωρι΄σει ο΄τι η αναιρεσι΄βλητη υποχρεου΄ται να αποκα-
       λη΄ς ο υποκει΄µενος στον φο΄ρο δεν ΄εχει πλε΄ον δικαι΄ωµα ο΄σον             ταστη΄σει ο΄λες τις περαιτε΄ρω ζηµι΄ες της αναιρεσει΄ουσας
       αφορα΄ την εκµι΄σθωση αυτη΄ να παραιτηθει΄ φοροαπαλλαγη΄ς                   που υπε΄στη απο΄ το γεγονο΄ς ο΄τι, λο΄γω της απαγορευ΄σεως
       για τα ΄ετη της περιο΄δου διακανονισµου΄ που δεν ει΄χαν ακο΄µα              εισαγωγη΄ς χαβιαριου΄ απο΄ το Καζακστα΄ν µε ισχυ΄ απο΄
       παρε΄λθει κατα΄ το χρονικο΄ σηµει΄ο (εν προκειµε΄νω, εκ των                  31.12.1999, αναγκα΄στηκε να απολυ΄σει τους υπαλλη΄λους
       πραγµα΄των την 1η Ιανουαρι΄ου 1996) της καταργη΄σεως της                     της και να αναστει΄λει την επιχειρηµατικη΄ της δραστηριο΄τητα
       κατα΄ τα πιο πα΄νω δυνατο΄τητας επιλογη΄ς;                                   και
2)     Αν στο πρω΄το ερω΄τηµα δοθει΄ καταφατικη΄ απα΄ντηση, ει΄ναι η         4.     να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
       νοµοθετικη΄ µεταβολη΄ ανεφα΄ρµοστη µο΄νον ΄εναντι του κατα΄
       το πρω΄το ερω΄τηµα φο΄ρου που εξε΄πεσε η΄ και ΄εναντι — µε΄χρι
       τη λη΄ξη της περιο΄δου διακανονισµου΄ — του (κατ' εφαρµογη΄ν
       του α΄ρθρου 13, Γ, της ΄εκτης οδηγι΄ας) φο΄ρου της κατα΄ το           Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
       πρω΄το ερω΄τηµα εκµισθω΄σεως;
                                                                             —     Εσφαλµε΄νως ΄εκρινε το Πρωτοδικει΄ο ο΄τι η Επιτροπη΄ για την
                                                                                  ΄εκδοση της αποφα΄σεως 1999/244/ΕΚ (1), µε την οποι΄α
(1) 'Εκτη οδηγι΄α 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977,                διεγρα΄φη το Καζακστα΄ν απο΄ τον κατα΄λογο των τρι΄των χωρω΄ν,
    περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν          διε΄θετε ευρει΄α διακριτικη΄ ευχε΄ρεια και ως εκ του΄του δεν
    µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθε-           η΄ταν δυνατο΄ να στοιχειοθετηθει΄ ευθυ΄νη της Επιτροπη΄ς
    µε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001,            για καταβολη΄ αποζηµιω΄σεως παρα΄ µο΄νο λο΄γω ιδιαιτε΄ρως
    σ. 49).                                                                        σοβαρη΄ς παραβα΄σεως της προστατευ΄ουσας την αναιρε-
(2) Απο΄φαση της 8ης Ιουνι΄ου 2000 στην υπο΄θεση C-396/98.                         σει΄ουσα αρχη΄ς της χρηστη΄ς διοικη΄σεως. Η ανωτε΄ρω απο΄φαση
                                                                                   στηρι΄ζεται στη νοµοθετικη΄ εξουσιοδο΄τηση του α΄ρθρου 2,
                                                                                   παρα΄γραφος 3, της αποφα΄σεως 95/408/ΕΚ του Συµβουλι΄ου,
                                                                                   το οποι΄ο ως προς τις προϋποθε΄σεις και το περιεχο΄µενο
                                                                                   προβλε΄πει σε συνδυασµο΄ µε την παρα΄γραφο 2 συγκεκριµε΄να,
                                                                                   περιορισµε΄να κριτη΄ρια τα οποι΄α πρε΄πει να τηρει΄ η Επιτροπη΄.
                                                                                   Η Επιτροπη΄ πρε΄πει να διαπιστω   ΄ νει αν οι αρχε΄ς της τρι΄της
                                                                                   χω΄ρας παρα΄σχουν εγγυη΄σεις τουλα΄χιστον ισοδυ΄ναµες µε
                                                                                   αυτε΄ς που προβλε΄πει η οδηγι΄α 91/493/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου
                                                                                   καθω΄ς και εα΄ν οι εγγυη΄σεις αυτε΄ς εξακολουθου΄ν να ισχυ΄ουν.
Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Dieckmann & Hansen GmbH που
ασκη΄θηκε στις 19 ∆εκεµβρι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως                            Οι διαπιστω΄σεις σχετικα΄ µε τις εγγυη΄σεις αυτε΄ς αφορου΄ν
της 23.10.2001 την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των                             συγκεκριµε΄νες περιστα΄σεις οι οποι΄ες διευκρινι΄ζονται στην
Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (πε΄µπτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση                        οδηγι΄α 91/493 του Συµβουλι΄ου και αφορου΄ν τις συνθη΄κες
Τ-155/99, Dieckmann & Hansen GmbH κατα΄ Επιτροπη΄ς                                 παραγωγη΄ς και διαθε΄σεως στην αγορα΄ των προς εξαγωγη΄
                    των Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των                                απο΄ την τρι΄τη χω΄ρα προϊο΄ντων, ιδι΄ως την τη΄ρηση των
                                                                                    υγειονοµικω΄ν απαιτη΄σεων κατα΄ την παρασκευη΄ οι οποι΄ες
                                                                                    αποσκοπου΄ν στην προστασι΄α της υγει΄ας των καταναλωτω΄ν.
                         (Υπο΄θεση C-492/01 Ρ)
                                                                                    Η υ΄παρξη των συνθηκω΄ν αυτω΄ν πρε΄πει να διαπιστω ΄ νεται κατα΄
                                                                                    τρο΄πο συγκεκριµε΄νο. Η διαπι΄στωση δεν αφη΄νει περιθω΄ριο για
                             (2002/C 44/15)                                        εκτιµη΄σεις γεωργικου΄ χαρακτη΄ρα η΄ οικονοµικη΄ς πολιτικη΄ς.
                                                                             —      Εν πα΄ση περιπτω΄σει, το Πρωτοδικει΄ο εσφαλµε΄νως δεν δια-
                                                                                    πι΄στωσε ο΄τι η Επιτροπη΄ υπερε΄βη προδη΄λως και ουσιωδω΄ς το
Η Dieckmann & Hansen GmbH, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον                                 περιθω΄ριο διακριτικη΄ς ευχε΄ρειας: Οι επιφορτισµε΄νοι απο΄ την
δικηγο΄ρο Η.-J. Rabe της δικηγορικη΄ς εταιρι΄ας Latham & Watkins                    Επιτροπη΄ για τον ΄ελεγχο κτηνι΄ατροι δη΄λωσαν µεν στην
Schön Νοlte, Warburgstraße 50, D-20354 Αµβου΄ργο, α΄σκησε                         ΄εκθεση΄ τους ο΄τι οι εκτιµη΄σεις τους σχετικα΄ µε τη «γενικη΄
στις 19 ∆εκεµβρι΄ου 2001 αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως της                         κατα΄σταση στο Καζακστα΄ν ο΄σον αφορα΄ την ισχυ΄ουσα κτηνια-
23.10.2001 την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν                     τρικη΄ νοµοθεσι΄α, την υγειονοµικη΄ πολιτικη΄ και τους κτηνια-
Κοινοτη΄των (πε΄µπτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-155/99, Dieckmann                      τρικου΄ς ελε΄γχους» αφορου΄ν και το χαβια΄ρι, ωστο΄σο οι
& Hansen GmbH κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                        διαπιστω΄σεις τους αφορου΄σαν αποκλειστικα΄ το κρε΄ας αλο΄γου