CELEX: C2007/095/111
Language: lv
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Lieta T-80/07: Prasība, kas celta 2007. gada 15. martā — JanSport Apparel /ITSB ( BUILT TO RESIST )

28.4.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 95/55
            
         Prasība, kas celta 2007. gada 15. martā — JanSport Apparel/ITSB (“BUILT TO RESIST”)
   (Lieta T-80/07)
   (2007/C 95/111)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: JanSport Apparel Corp., Vilmingtona (ASV) (pārstāvji — C. Bercial Arias, C. Casalonga, K. Dimidjian-Lecompte, lawyers)
   
      Atbildētājs: Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi)
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atcelt apstrīdēto Apelāciju otrās padomes 2007. gada 12. janvāra lēmumu R 1090/2006-2, ar ko ir daļēji noraidīts Kopienas preču zīmes “BUILT TO RESIST ”reģistrācijas pieteikums Nr. 2937522 attiecībā uz šādām precēm:
               
                           —
                        
                        
                           16. klase: papīrs, kartons, preces no šīm vielām (nav iekļautas citās klasēs); iespiedmateriāli; grāmatsiešanas materiāli; plakātu statņi no papīra vai kartona, albūmi, ielūgumu kartītes, papīra vai plastmasas maisiņi iesaiņošanai, konusveida papīra maisiņi, papīra lacītes, grāmatas, kalendāri, kartona etiķetes, katalogi, kartes, izšūšanas rakstu paraugi, gravīras, aploksnes, mapes, formas, apsveikuma kartītes, grāmatas, žurnāli, avīzes, brošūras, biļeteni un citas iespiestas publikācijas, fotogrāfijas, attēli, portreti, pastkartes, rakstāmpiederumi, uzvārda plāksnītes, adrešu spiedogi, līmlentes kancelejas piederumiem vai mājsaimniecības vajadzībām, paziņojumu kartītes, grāmatzīmes, bloknoti, iesaiņošanai paredzētās plastmasas lentes, papīrs, kartons, preces no šīm vielām; līmvielas kancelejas piederumiem vai mājsaimniecības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un biroja piederumi (izņemot mēbeles); mācību materiāls (izņemot iekārtas); plastmasas materiāli iesaiņošanas vajadzībām (nav iekļauti citās klasēs); iespiedburti; drukāšanas bloki, zīmuļu penāļi, rakstāmspalvas, rakstāmpapīrs, aploksnes, plakāti, papīra transparenti, personālie laika plānotāji, piezīmju grāmatas un papīra mapes; peļu paklājiņi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           18. klase: āda un ādas imitācija, no šiem materiāliem izgatavotas preces, kas nav iekļautas citās klasēs; dzīvnieku ādas; bagāžas somas un ceļasomas; universālas somas un sporta somas, bagāža no mīksta materiāla, bagāžas somas, mugursomas, ikdienas mugursomas, papīrmaisi sadedzināšanai, somu uzbūve, mantu somas, slēpju somas, grāmatu somas, ietilpīgas somas, salokamās ceļojuma somas, velosomas, rokas somas, apģērba somas, somas apģērbam, koferi, “pullman ”somas, dokumentu turētāji, naudas maki, lietussargi un saulessargi, vizītkaršu maki un turētāji, kabatas portfeļi un naudas klipši, siksnas, polsteri un jostas, kā arī visas preces, kas ir saistītas ar iepriekš minētajām un ietilpst 18. klasē; un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           25. klase: apģērbi, galvassegas un apavi; un
                        
                     
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   
      Attiecīgā Kopienas preču zīme: valsts vārdiska preču zīme “BUILT TO RESIST ”attiecībā uz 16., 18. un 25. klasē ietilpstošām precēm un pakalpojumiem — reģistrācijas pieteikums Nr. 293 7522
   
      Pārbaudītāja lēmums: reģistrācijas pieteikumu noraidīt
   
      Apelāciju padomes lēmums: apelāciju noraidīt
   
      Izvirzītie pamati: Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpums.
   Pirmkārt, attiecībā uz reģistrācijai pieteiktās vārdiskas preču zīmes atšķirtspēju prasītāja norāda, ka konkrētai sabiedrības daļai tā nekavējoties un bez turpmākas apsvēršanas ļaus saskatīt jebkuru no piedāvāto preču īpašībām. Prasītāja uzskata, ka ar to vien, ka attiecīgā vārdiskā preču zīme attiecībā uz reģistrācijai pieteiktajām precēm ir zīmīga, nepietiek, lai, pamatojoties uz 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu, atteiktu reģistrāciju un lūgto aizsardzību. Turklāt prasītāja apgalvo, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru, ja papildus preču zīmes pamatfunkcijai saukli var izmantot arī mārketinga vai reklāmas vajadzībām, tā reģistrācija nav jāatsaka. Turklāt prasītāja norāda, ka tas, ka Amerikas Savienotajās Valstīs vārdiskā preču zīme bija reģistrēta valsts līmenī attiecība uz tām pašām precēm, pierāda, ka sabiedrība un, konkrēti, angliski runājošie patērētāji ir spējīgi to uztvert kā komerciālās izcelsmes norādi.
   Otrkārt, attiecībā uz raksturīgo atšķirtspēju prasītāja norāda, ka vārdiskajai preču zīmei ir vismaz minimāls atšķirtspējas līmenis, kas ļauj veikt reģistrāciju.