CELEX: C1995/119/11
Language: fi
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Unifruit Hellas EPE:n 28. 2. 1995 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston 15. 12. 1994 antamasta tuomiosta asiassa T-489/93, Unifruit Hellas EPE vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Asia C-51/95 P)

13.5.95             Ln                          Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                    N:o C 119/5
kohdan c alakohdan mukaisia velvollisuuksia, kun se on                    tautuvaan vientiin sovellettavaa jäljellä olevien tullien
ottanut käyttöön ja pitänyt voimassa arvonlisäveromäärä­                  suspensiota asetuksen (ETY) N:o 3835/90 (2) liitteessä
yksiä, joissa ei vapauteta verosta sellaisia tavaroiden luovu­            lueteltujen maataloustuotteiden osalta myös Espanjasta
tuksia, jotka käytetään kokonaan vapautettuun toimintaan                  tapahtuvaan oliiviöljyssä olevan tonnikalan tuontiin ?
tai jos nämä tavarat eivät oikeuta vähennykseen.
                                                                    B) Voivatko toimivaltaiset tulliviranomaiset aloittaa
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       20 päivänä kesäkuuta 1990 annettuun asetukseen
                                                                          ( ETY) N:ö 1715/90 (3 ) liittyvän 24 päivänä heinäkuuta
                                                                           1979 annetun asetuksen (ETY) N:o 1697/79 5 artiklan
Direktiivin säännöstä " sellaisten tavaroiden luovutukset,
jotka käytetään kokonaan tämän artiklan (. . .) nojalla                    1 ja 2 kohdan sekä 23 päivänä heinäkuuta 1991
vapautettuun toimintaan, jos nämä tavarat eivät oikeuta                   annetun täytäntöönpanoasetuksen (ETY) N:o 2164/
vähennykseen" vastaavassa D.P.R:n (tasavällan presidentin
                                                                          91 (4 ) 2 artiklan mukaisesti sellaisten tullien perimisen,
antama asetus) nro 633 10 pykälässä mainittujen noin                      joita ei ole peritty tuonnin yhteydessä, koska ne
                                                                          katsottiin kokonaisuudessaan suspendoiduiksi voi­
kolmenkymmenen toiminnan joukossa ei mainita liiketo­
                                                                          massa olevan yhteisön lainsäädännön tulkintavirheen
imia, jotka on vapautettu verosta, niin kuin on säädetty
direktiivin 13 artiklan B kohdan c alakohdassa .                          vuoksi, mutta jotka myöhemmin katsottiin perimiskel­
                                                                          poisiksi sen vuoksi, että ETY:n komission oikeudellinen
                                                                          osasto tulkitsi samaa lainsäädäntöä eri tavoin, kun
Direktiivin ilmausta " sellaisten tavaroiden luovutukset,                 velallinen on noudattanut tulli-ilmoituksessaan kaikkia
joiden hankintaa tai käyttöä vähennysoikeus ei 17 artiklan 6              voimassa olevia säännöksiä eikä näytä siltä, että tämä
kohdan mukaisesti koske " vastaavassa D.P.Rrn nro 633/72                  olisi tiennyt Italian tulliviranomaisten tulkinneen aluksi
(2 pykälän kolmas kohta ) määräyksessä säädetään, että                    perin väärin yhteisön lainsäädäntöä ?
tällaisia liiketoimia, jotka koskevat saman asetuksen 19
pykälässä mainittuja tavaroita, kuten henkilöautoja ja              (M EYVL N:o L 324, 26 . 11 . 1991 , s. 11
huvialuksia, "ei pidetä tavaroiden luovutuksina ". Tällainen        (2) EYVL N:o L 370, 31 . 12 . 1990, s . 126
täsmennys tarkoittaa edellä mainittujen liiketoimien jättä­         (3 ) EYVL N:o L 160, 26 . 6 . 1990, s. 1
mistä arvonlisäveron soveltamisalan ulkopuolelle, mikä ei           (4 ) EYVL N:o L 201 , 24 . 7. 1991 , s . 16
vastaa kuudennen direktiivin 13 artiklan B kohdan c
alakohdan sisältöä .
(M EYVL N:o L 145 , 13 . 6 . 1977, s. 1
                                                                    Unifruit Hellas EPE:n 28 . 2. 1995 tekemä valitus Euroopan
                                                                    yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kol­
                                                                    mannen jaoston 15 . 12. 1994 antamasta tuomiosta asiassa
                                                                                 T-489/93, Unifruit Hellas EPE vastaan
                                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio
Tribunale di Genova, Sezione Prima Civilen 26. 1 . 1995 ja                                   (Asia C-51/95 P)
16. 2. 1995 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkorat­                                       ( 95/C 119/11 )
kaisupyyntö kyseisessä tuomioistuimessa vireillä olevissa
asioissa 1 ) Olasagasti & C., 2 ) Comarcon SNC, 3 ) Ghezzi
Alimentari Sri, 4 ) Fredo Sri ja 5 ) Cateringros Sri vastaan        Unifruit Hellas EPE, kotipaikka Ateena, edustajanaan
         Amministrazione delle Finanze dello Stato                  asianajaja Ilias Soufleros, Ateena, prosessiosoite Luxembur­
                                                                    gissa Aloyse Mayn toimisto, 31 , Grand Rue, on valittanut
 (Asiat C-47/95 , C-48/95 , C-49/95, C-50/95 ja C-60/95 )           28 . 2. 1 995 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle Euroo­
                        ( 95/C 119/10)                              pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                    kolmannen jaoston l5 . 12 . 1994 asiassa T-489/93 , Unifruit
                                                                    Hellas EPE vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, anta­
Tribunale di Genova, Sezione Prima Civile on esittänyt              masta tuomiosta .
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle 26. 1 . 1995 ja 16. 2 .
1995 tekemillään päätöksillä ennakkoratkaisupyynnöt,
jotka ovat saapuneet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen             Valittaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
kirjaamoon 23 . 2. 1995 ja 8 . 3 . 1995 ja jotka koskevat
asioita 1 ) Olasagasti & C., 2 ) Comarcon SNC, 3 ) Ghezzi
                                                                    1 ) ottamaan valituksen tutkittavaksi;
Alimentari Sri, 4) Fredo Sri ja 5 ) Cateringros Sri vastaan
Amministrazione delle Finanze dello Stato; tuomioistuin
pyytää ratkaisemaan seuraavat kysymykset:                           2 ) kumoamaan valituksenalaisen tuomion siltä osin kuin
                                                                          siinä on hylätty vahingonkorvausta koskeva vaati­
                                                                          mus;
A) Sovelletaanko 25 päivänä marraskuuta 1991 annetun
     asetuksen (ETY ) N:o 3416/91 (*) 1 artiklan 1 kohdassa
     säädetyn Espanjan liittymissopimuksen 75 artiklan 1            3 ) velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäynti­
     kohdan mukaisesti Espanjasta muualle yhteisöön suun­                 kulut.
 ---pagebreak--- N:o C 119/6          FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       13.5.95
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut               — yhtäältä ainoastaan tilikauden loppuun mennessä toteu­
                                                                       tuneet voitot saadaan ilmoittaa tilinpäätöksessä,
1 ) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut
    väärin asetuksen (ETY) N:o 1035/72 25 artiklan 1              — toisalta kaikki tilikauden tuotot ja kulut on otettava
    kohdan sisältämää ilmausta "poikkeustapaukset". Se                 huomioon riippumatta tällaisen tuoton tai kulun saanti­
    katsoi (54 kohta ), että tämä ilmaus soveltuu tapauksiin,          tai maksupäivästä,
    joissa komissio harkitsee, että se ei määrää kannetta­
    vaksi tasoitusmaksua, vaikka kaikki edellytykset sen
    määräämiseen ovat olemassa. Valittaja katsoo, että            kun riittäviin jaettaviin voittoihin perustuva jakovaatimus
    tässä tarkoitetaan tapauksia, joissa komissiolla on           aktivoidaan nautintakirjojen perusteella samavaiheisesti
    velvollisuus olla määräämättä tasoitusmaksua .                voittotodistuksen kanssa voittoa jakavassa yrityksessä,
                                                                  silloinkin kun voitonjako erääntyy vasta pankkipäivänä,
                                                                  joka seuraa voittoa jakavan yrityksen yhtiökokousta, jossa
2 ) Valituksenalaisessa päätöksessä on katsottu virheelli­        päätetään edellisen tilikauden voiton käytöstä ?
    sesti ( 62 kohta ), että asetuksen ( ETY) N:o 2707/72
    3 artiklan 3 kohtaa ei voida analogisesti soveltaa
    tasoitusmaksun määräämistä koskevaan toimenpitee­             (!) EYVL N:o L 222, 14 . 8 . 1978 , s . 11
    seen. Valittajan mukaan asetuksen ( ETY ) N:o 2707/72
    mukaisten suojatoimenpiteiden toteuttamisella aikaan­
    saatavaksi tavoiteltu vaikutus vastaa täydellisesti tasoi­
    tusmaksun määräämisellä tavoiteltua vaikutusta .
3 ) Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
    arvioinut ilmeisen virheellisellä tavalla ja perusteetto­
    masti ( 63 kohta ), että valvontatoimenpiteet (esimer­        Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di
    kiksi tuontitodistus ja takuu) ja tasoitusmaksu voidaan       Tivolin 15 . ja 22. 2. 1995 tekemillään päätöksillä esittämä
    määrätä asetettavaksi samanaikaisesti .                       ennakkoratkaisupyyntö kyseisessä tuomioistuimessa San­
                                                                  dro Gallottia ja Roberto Censiä vastaan vireillä olevissa
                                                                                              rikosasioissa
4 ) Päinvastoin kuin valituksenalaisessa päätöksessä katso­
    taan (66 kohta), yhteisön ja Chilen välinen puitesopi­                           (Asiat C-58/95 a C-75/95 )
    mus estää ryhtymisen kaikkiin yksipuolisiin toimenpi­                                   ( 95/C 119/13 )
    teisiin, mukaan luettuna tasoitusmaksujen määräämi­
    nen .
                                                                  Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di
5 ) Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            Tivoli on esittänyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle
    istuin on jättänyt kokonaan ottamatta huomion valit­          15 . ja 22 . 2 . 1995 tekemillään päätöksillä ennakkoratkai­
    tajan siitä tosiasiasta johtuvan erikoistilanteen, että       supyynnöt, jotka ovat saapuneet Euroopan yhteisöjen
    asian kannalta ratkaisevana aikana Kreikassa sovellet­        tuomioistuimen kirjaamoon 6 , ja 14. 3 . 1995 saadakseen
    tiin yhä pääoman liikkuvuuteen 24 päivänä kesäkuuta           Sandro Gallottia ja Roberto Censiä vastaan vireillä olevissa
     1988 annetussa direktiivissä 8 8/3 6 l/ETY tarkoitettuja'    rikosasioissa ennakkoratkaisun seuraavissa kysymyksissä :
    tiettyjä rajoituksia.
                                                                  1 ) Mikä oikeusvaikutus on sillä, että Italian tasavalta ei ole
                                                                       saattanut     voimaan     neuvoston   direktiivin 91 /156/
                                                                        ETY (*) täytäntöönpanon edellyttämiä säännöksiä ase­
                                                                       tetussa määräajassa ?
Finanzgericht Kölnin 8. 2. 1995 tekemällään päätöksellä
   esittämä ennakkoratkaisupyyntö riita-asiassa Briihler          2 ) Voidaanko katsoa, että se, että Italian säännösten
            Kreditbank vastaan Finanzamt Briihl                        noudattamatta jättämisestä aiheutuu rikosoikeudellisia
                                                                       seuraamuksia ja erityisesti D.P.R:n nro 915/82 (Italian
                        (Asia C-56/95 )                                tasavallan presidentin antama asetus) 10 ja 25 artiklassa
                         ( 95/C 119/12 )                                ( asia C-75/95 ) sekä 25 artiklassa ja sitä seuraavissa
                                                                       artikloissa (asia C-58/95 ) säädettyjä seuraamuksia, on
Finanzgericht Köln pyytää 8 . 2. 1995 tekemällään ja                   ristiriidassa sellaisen yhteisön lainsäädännön kanssa,
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 3 . 3 . 1995 saapu­               jolla pyritään varmistamaan yhteismarkkinoilla toimi­
neella päätöksellä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen                  vien toimijoiden yhdenmukainen kohtelu myös seuraa­
ennakkoratkaisua riita-asiassa Briihler Kreditbank vastaan             musten osalta ?
Briihler Finanzamt seuraavaan kysymykseen:
                                                                  (*) Direktiiviä 75/442/ETY muuttava neuvoston direktiivi 91 /
Vastaako menettely 25 päivänä heinäkuuta 1978 annetun                 156/ETY ( EYVL N:o L 78 , 26 . 3 . 1991 , s . 32 )
neljännen neuvoston direktiivin 78/660/ETY i 1 ) 31 artiklan
1 kohdan c alakohdan — erityisesti sen aa alakohdan — ja d
alakohdan säännöksiä, joiden mukaan