CELEX: 51996PC0709
Language: fi
Date: 1997-01-08
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                Bryssel, 08.01.1997
                                                KOM(96)709 lopull.
                                                96/0315 (ACC)
                                    Ehdotus
                     NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY^
  Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien
tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen
                       sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
               ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta
                              (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         Perustelut
Kypros on pyytänyt Uruguayn kierrosta seuraavissa maatalousneuvotteluissa appelsiinien
tulohintoja koskevaa etuusjärjestelyä. Kypros ja komissio pääsivät sopimukseen, joka
esitetään neuvostolle hyväksymistä ja päätöksen tekemistä varten. Tässä paketissa
sovittiin yhteisöön tuotaviin Kyproksen appelsiineihin sovellettavaa tulohintaa koskevasta
etuusjärjestelystä. Alennettua tulohintaa sovelletaan 48 200 tonniin Kyproksen
appelsiineja kunakin kautena 1 päivästä joulukuuta 31 päivään toukokuuta. Tämä määrä
vastaa Kyproksen appelsiinien EY:n tuonnin keskiarvoa vuosina 1992-1994 (joulukuusta
toukokuuhun). Sovitut alennetut hinnat ovat samankaltaisia kuin muiden Välimeren
kumppaneiden kanssa sovitut hinnat.
Yleissopimus ei ole voimassa vielä 1 päivänä joulukuuta 1996. Kyproksen appelsiineille
suunniteltu järjestely olisi aiheellista saattaa voimaan etukäteen markkinointivuonna
1996/97 väliaikaisesti tuotteen tuonnin häiriöiden välttämiseksi kunnes yleissopimus tulee
voimaan.
Tämän vuoksi neuvostoa pyydetään hyväksymään tämän sopimus.
Tämän sopimuksen määräykset tulevat voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996.
Tämä sopimus sisältyy kirjeenvaihtoon (liitteenä).
Kyproksen kanssa tehdyn sopimuksen täytäntöönpano vaatii neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1981/94 muuttamista. Oikeaan aikaan tapahtuvan täytäntöönpanon varmistamiseksi ja
tehokkuussyistä on sopimuksen hyväksyminen ja muutokset neuvoston asetukseen
sisällytetty samaan säädökseen.
Komissio esittää tämän sopimuksen neuvostolle hyväksyttäväksi.
 ---pagebreak---                                           Ehdotus:
                             NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
      Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien
   tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kyproksen välisen
                          sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
                  ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan
silloin kun sitä sovelletaan samanaikaisesti 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen
kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelujen yhteydessä appelsiinien
tuontijärjestelyjä on muutettu,
Kyproksen kanssa käytyjen Uruguayn kierroksen vaikutusta sopimuspuolten
kauppasuhteisiin koskevien päätökseen saatujen neuvottelujen yhteydessä ennakoidaan
tiettyjä mukautuksia Kyproksen appelsiinien tuontijärjestelyihin,
on päästy sopimukseen siitä, että appelsiinien tuontijärjestelyä koskevat säännökset
tulevat voimaan etukäteen ja ovat voimassa lopullisen sopimuksen voimaantuloon asti,
tämä sopimus olisi nyt hyväksyttävä, ja
Algeriasta, Tsraelista, Egyptistä, Kyprokselta, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta,
Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden
yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden
pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä
heinäkuuta 1994 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1981/94 , sellaisena kuin se on
 1
         EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1
 ---pagebreak--- viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1877/962, olisi muutettava
Kyproksesta peräisin olevien ja Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien uusien
tuontijärjestelyjen täytäntöönpanemiseksi, kuten edellä mainitussa 1 päivänä joulukuuta
1996 voimaan tulleessa sopimuksessa määrätään,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                          1 artikla
Hyväksytään Kyproksesta peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien
appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamisesta Euroopan yhteisön ja Kyproksen
välisenä kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön puolesta.
Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä.
                                          2 artikla
Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
sopimus yhteisöä sitovasti.
                                          3 artikla
Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 liite V seuraavasti:
         1.      Lisätään päätös N.o 09.1431 päätösten 09.1409 ja 09.1407 seuraavasti:
         EYVLN:oL249, 1.10.1996, s. 1
 ---pagebreak--- Päätös N: o     CN-koodi           Kuvaus             Kiintiön määrä   Tulli (%)
                                                      vuotta tai
                                                      ilmoitettua
                                                      jaksoa kohti
                                                      (tonneina)
09.1431         0805 1001          Tuoreet            48 2003
                0805 1005          appelsiinit 1
                0805 1009          päivästä
                0805 1011          joulukuuta
                0805 1015          seuraavan
                0805 1019          vuoden 31
                0805 1021          päivään
                0805 1025          toukokuuta
                0805 1029
                0805 1031
                0805 1033
                0805 1035
                0805 1061
                0805 1065
                0805 1069
      2.     Lisätään liitteen V loppuun 3 alaviite seuraavasti:
            "(3) Tämän kiintiön sisällä sovittu tulohinta, jonka yli menevästä
            osuudesta ei kanneta kiinteää lisätullia ja josta määrätään yhteisön
            Maailman kauppajärjestölle tekemässä myönnytysluettelossa, on seuraava:
            273 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1996 31 päivään toukokuuta 1997
            271 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1997 31 päivään toukokuuta 1998
            268 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1998 31 päivään toukokuuta 1999
            266 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1999 31 päivään toukokuuta 2000
            264 ecua tonnilta kunakin sitä seuraavana jaksona 1 päivästä joulukuuta 31
            päivään toukokuuta.
            Jos lähetyksen tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovittua tulohintaa
            alempi, on kiinteä paljoustuUi vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia tästä
            sovitusta tulohinnasta. Jos taas lähetyksen tulohinta on vähemmän kuin 92
            prosenttia sovitusta tulohinnasta, Maailman kauppajärjestön kiinteää
            paljoustullia sovelletaan. "
 ---pagebreak---                                          4 artikla
 Komissio vahvistaa tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
asetuksen (ETY) N:o 1035/723, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella
(EY) N:o 1363/95 , 33 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
                                         5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa
lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 1996.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                    Neuvoston puolesta
                                                    Puheenjohtaja
 3
        EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1
 4
        EYVL N.o L 132, 16.6.1995, s. 8
 ---pagebreak---       Euroopan yhteisön ja Kyproksen valtion välinen Kyproksesta peräisin olevien
   Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista
                                koskeva kirjeenvaihtona tehty
                                          SOPIMUS
A. Yhteisön kirje
Arvoisa herra,
Minulla on kunnia viitata Kyproksen viranomaisten ja Euroopan yhteisön välisiin
maatalousneuvotteluihin, jotka koskevat Uruguayn kierroksen vaikutuksia osapuolten
välisiin kauppasuhteisiin; tiettyjä muutoksia on odotettavissa Kyproksesta peräisin olevien
appelsiinien tuontijärjestelyihin; on päästy sopimukseen, jolla pannaan etukäteen
täytäntöön alustavasti ja odotettaessa kokonaispaketin voimaantuloa appelsiinien
tuontijärjestelyjä koskevat säännökset seuraavasti:
1.         Jokaisena kautena 1 päivän joulukuuta ja 31 päivän toukokuuta välisenä aikana
voi Kyproksesta tuoda Euroopan yhteisön alueelle 48 200 tonnia appelsiineja, joiden
osalta ei kanneta paljoustullia, jos seuraavia tulohintoja noudatetaan:
1996/1997          273 ecua tonnilta
1997/1998          271 ecua tonnilta
1998/1999          268 ecua tonnilta
1999/2000          266 ecua tonnilta
2000/2001 ja sitä seuraavina vuosina: 264 ecua tonnilta
2. Jos tietyn tavaraerän tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia 1 kohdassa sovittua tulohintaa
alempi, paljoustuUi on vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovitusta tulohinnasta.
3. Jos tietyn tavaraerän tulohinta on alle 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, Maailman
kauppajärjestön paljoustullia sovelletaan.
Tämä sopimus tulee voimaan molempien osapuolten allekirjoitettua sen. Sitä sovelletaan
 1 päivästä joulukuuta 1996 siihen saakka, kunnes kokonaispaketti tulee voimaan.
Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, hyväksyykö hallituksenne tämän kirjeen
sisällön.
                          Kunnioittavasti
                                           Euroopan unionin neuvoston puolesta
 ---pagebreak---                                      B.   Kyproksen kirje
Arvoisa herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
"Arvoisa herra,
Minulla on kunnia viitata Kyproksen viranomaisten ja Euroopan yhteisön välisiin
maatalousneuvotteluihin, jotka koskevat Uruguayn kierroksen vaikutuksia osapuolten
välisiin kauppasuhteisiin; tiettyjä muutoksia on odotettavissa Kyproksesta peräisin olevien
appelsiinien tuontijärjestelyihin; on päästy sopimukseen, jolla pannaan etukäteen
täytäntöön alustavasti ja odotettaessa kokonaispaketin voimaantuloa appelsiinien
tuontijärjestelyjä koskevat säännökset seuraavasti:
1.         Jokaisena kautena 1 päivän joulukuuta ja 31 päivän toukokuuta välisenä aikana
voi Kyproksesta tuoda Euroopan yhteisön alueelle 48 200 tonnia appelsiineja, joiden
osalta ei kanneta paljoustullia, jos seuraavia tulohintoja noudatetaan:
1996/1997          273 ecua tonnilta
1997/1998          271 ecua tonnilta
1998/1999          268 ecua tonnilta
1999/2000          266 ecua tonnilta
2000/2001 ja sitä seuraavina vuosina: 264 ecua tonnilta
2. Jos tietyn tavaraerän tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia 1 kohdassa sovittua tulohintaa
alempi, paljoustuUi on vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovitusta tulohinnasta.
3. Jos tietyn tavaraerän tulohinta on alle 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, Maailman
kauppajärjestön paljoustullia sovelletaan.
Tämä sopimus tulee voimaan molempien osapuolten allekirjoitettua sen. Sitä sovelletaan
 1 päivästä joulukuuta 1996 siihen saakka, kunnes kokonaispaketti tulee voimaan.
Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, hyväksyykö hallituksenne tämän kirjeen
sisällön.
Kunnioittavasti"
Minulla on kunnia vahvistaa, että hallituksemme hyväksyy kirjeessänne esitetyn.
                                           Kunnioittavasti
                                           Kyproksen valtion puolesta
                                                8
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 709 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                               03 11 01
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-721-FI-C
                                                          ISBN 92-78-13931-9
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                            <b