CELEX: 52005PC0043
Language: et
Date: 2005-02-10
Title: Muudetud ettepanek: Nõukogu määrus üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0043

	Brüssel 10.2.2005KOM(2005) 43 lõplik2004/0242 (CNS)KOMISJONI TEATISmis käsitleb nõukogu määruse (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta ajavahemikul 1. juuli 2005 – 31. detsember 2008) suhtes tehtud komisjoni ettepaneku muutmistMuudetud ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUSüldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta(komisjoni esitatud)KOMISJONI TEATISmis käsitleb nõukogu määruse (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta ajavahemikul 1. juuli 2005 – 31. detsember 2008) suhtes tehtud komisjoni ettepaneku muutmist26. detsembri 2004. aasta hiidlainekatastroofi tagajärjel seisavad mitmed Aasia riigid silmitsi erakordselt tõsiste probleemidega. Rahvusvaheline üldsus on sellele reageerinud paljude programmide ja meetmetega, mille kaudu antakse kõnealustele riikidele eriabi. Euroopa Ühendus peaks nendes ettevõtmistes osalema. Seoses kujunenud olukorraga oleks asjakohane kiirendada uut üldiste tariifsete soodustuste kava käsitleva nõukogu määruse jõustumist. Nimetatud uus kord näeb ette paremad turulepääsu tingimused kõikide arengumaade jaoks, kaasa arvatud hiidlainekatastroofis kannatada saanud maad. Uue määruse kohaselt rakendatakse mitmete nende maade toodete suhtes tariifseid soodustusi ning lisatakse uusi tooteid üldisse soodustuste süsteemi (GSP). Sri Lanka suhtes kohaldatakse lisaks veel stimuleerivat erikorda säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks. Seepärast tuleks kõnealune määrus jõustada varem, 1. aprillil 2005. Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamist käsitleva stimuleeriva erikorra kohaldamisviisi on vastavalt muudetud, nii et maad, kes juba vastavad nimetatud korra kohaste soodustuste saamise tingimustele, tuleks ajutiselt lisada soodustatud maade hulka. Need soodustatud maad, nagu kõik muud arengumaad, peavad esitama taotluse soodustuste saajate lõplikus valikus osalemiseks 31. maiks 2005. Komisjon hindab kõiki taotlusi. Soodustuste saamise tingimustele vastavate maade lõplik nimekiri avaldatakse 1. juulil 2005. Põhjusel, et uus GSP kava jõustub kavandatust varem, on vaja ette näha üleminekuperiood, mille jooksul siirdutakse nõukogu määrusega 2501/2001 ettenähtud praeguselt GSP kavalt uuele GSP kavale. Seepärast tuleks erandkorras jätkata määruse (EÜ) nr 2501/2001 kohaste soodustuste kohaldamist kuni 30. juunini 2005, kui need on uue GSP kavaga ettenähtud kohtlemisest soodsamad. Mõningad määruse tehnilised üksikasjad vajavad veel viimistlemist.Eespool esitatud põhjustel on komisjon otsustanud muuta oma ettepanekut, mis käsitleb üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamist.SELETUSKIRI1. KontekstNõukogu 10. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2501/2001[1] mitmeaastase üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta aegub 31. detsembril 2005. Komisjon võttis 2004. aasta juulis vastu suunised järgmise kümneaastase ajavahemiku 2006–2015 üldiste tariifsete soodustuste kava rolli kohta.[2] Käesolevas seletuskirjas on selgitatud rakendusmääruse ettepaneku eelnõu konteksti ja sätteid.Kümneaastast ajavahemikku 1994–2005 käsitlevate varasemate suunistega[3] ja nende rakendusmäärustega kehtestati 1994. aastal palju olulisi muudatusi nagu tariifide muutmine vastavalt toodete tundlikkusele, astmestamine ja stimuleerivad erikavad. 2001. aastal kehtestati piiramata tähtajaks vähimarenenud maade suhtes kohaldatav erikord. Kogemused on näidanud, et mõned sellised meetmed toimivad praktikas hästi ning neid tuleks jätkata, olgugi et mõnda meedet oleks vaja saadud kogemuste põhjal korrigeerida.Ühendus on andnud alates 1971. aastast üldiste tariifsete soodustuste kava raames arengumaadele kaubandussoodustusi. Kaubanduspoliitikal on oluline koht EL suhetes ülejäänud maailmaga. Üldiste tariifsete soodustuste kava on kõnealuse poliitika osa ning peab vastama arengupoliitika eesmärkidele ja neid toetama. Seepärast peab kõnealune kava vastama ka Doha arenguprogrammile. Esmatähtsaks ülesandeks on aidata arengumaadel kasu saada globaliseerumisest, eelkõige kaubanduse ja säästva arengu ühendamise teel.2. Konsulteerimine huvitatud isikutegaPaljud huvirühmad on väljendanud oma seisukohta, teinud tähelepanekuid ja esitanud soovitusi üldiste tariifsete soodustuste kava tuleviku kohta. Nõukogu on esitanud oma järeldused kümneaastaseid suuniseid käsitleva teatise kohta ning Euroopa Parlament ja Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee on samuti avaldanud arvamust kõnealuste suuniste kohta. 2004. aasta juulis toimus dialoog kodanikuühiskonna esindajatega. Ametiühingud ja mitmed kutseliidud on väljendanud oma seisukohti. Üldiste tariifsete soodustuste kava raames soodustatud riigid on aktiivselt esitanud oma seisukohti. Spetsialiseeritud statistika vajaduse tõttu on läbi viidud komisjonisisene mõjude hindamine.3. EelarvemõjutusedKõnealune määrus ei hõlma EÜ eelarvesse kantavaid kulusid. Selle kohaldamisega kaasneb siiski tollitulude vähenemine. Prognoositav iga-aastane tollitulude vähenemine on tulenevalt sellest määruse eelnõu puhul 2,2 miljardit eurot. Esildatud määrus sisaldab praeguse määrusega võrreldes mõningaid muudatusi. Need on seotud astmestamismehhanismiga, säästva arengu edendamiseks kohaldatava uue erikorraga (milles liidetakse kolm varasemat korda) ning tootehõlmavuse muudatustega. Kõnealused muudatused ei too arvatavasti kaasa märkimisväärset muutust tulude vähenemises võrreldes praeguse olukorraga.4. Sätete selgitusOlukorda on lihtsustatud kordade arvu vähendamisega viielt kolmele, eelkõige võttes töötajate õiguste kaitseks, keskkonnakaitseks ning narkootikumide tootmise ja narkokaubanduse vastaseks võitluseks kohaldatava kolme erikorra asemel kasutusele ühe ainsa stimuleeriva korra. Seega koosneb esildatud kava üldisest korrast, säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatavast stimuleerivast erikorrast ning vähimarenenud maade suhtes kohaldatavast erikorrast (EBA – “kõik peale relvade”). Edaspidi lihtsustatakse olukorda õigeaegselt ka selliste riikide kõrvaldamisega soodustatud riikide nimekirjast, kellel on lepingu, tavaliselt vabakaubanduslepingu (FTA) alusel sooduspääs ühenduse turule. Ühendus tagab, et ükski riik ei kanna ülemineku tulemusel kahju, sest üldiste tariifsete soodustuste kava soodustused mis tahes toote suhtes, mida on varem koheldud üldiste tariifsete soodustuste kava raames, liidetakse asjakohasesse vabakaubanduslepingusse.Nagu praegusegi kava korral, liigendatakse soodustusi ka edaspidi vastavalt toodete tundlikkusele. Kõnealuse määrusega säilitatakse praegune kindlasummaline tollimaksude vähendamine 3,5 protsendipunkti võrra tundlike toodete suhtes ja 100% võrra mittetundlike toodete suhtes. See suurendab siiski kava reguleerimisala, lisades üldisesse korda uusi tooteid ja kehtestades soodsa stimuleeriva erikorra. EBA kord jääb ülemaailmselt hõlmama kõike peale relvade, samas kui kaks ülejäänud korda hõlmavad uusi, põhiliselt põllumajandus- ja kalandustooteid.Käesoleva üldiste tariifsete soodustuste kavaga nähakse ette kaks stimuleerivat erikorda töötajate õiguste ja keskkonna kaitseks. Kõnealused kaks korda tuleks kaasata laiemasse kavasse, et kajastada säästva arengu kontseptsiooni terviklikkust.Üldiselt on omaks võetud, et säästev areng hõlmab mitmeid erinevaid aspekte, näiteks põhiliste inim- ja tööõiguste austamist, head valitsemistava ning keskkonnakaitset. Nende elementide omavahelised suhted on väljendunud eelkõige mitmesugustes rahvusvahelistes konventsioonides ja juriidilistes dokumentides, sealhulgas ÜRO arenguõiguse deklaratsioonis (1986), Rio de Janeiro keskkonna- ja arengudeklaratsioonis (1992), Viini deklaratsioonis ja tegevusprogrammis (1993), ÜRO arenguagendas (1997), põhilisi tööalaseid õigusi ja põhimõtteid käsitlevas ILO deklaratsioonis (1998), ÜRO millenniumideklaratsioonis (2000) ning Johannesburgi säästva arengu deklaratsioonis (2002). Lisaks sellele langeb igale riigile võrdne vastutus narkootikumidevastase võitluse alal.Ühe osa säästva arengu propageerimisest moodustab ka majandusliku olukorra parandamine arengumaades, eriti riikides, mis on rahvusvahelisse kaubandussüsteemi integreeritud väiksemal määral ning kus majandus ei ole piisavalt mitmekesine. Sellest tulenevalt tuleks üldiste tariifsete soodustuste kava kaudu kohaldada lisatollimaksusoodustust arengumaade suhtes, mis on kõige haavatavamad ning võtavad inim- ja tööõiguste, keskkonnakaitse ning hea valitsemistava põhikonventsioonide ratifitseerimise ning efektiivse rakendamise tõttu kanda erikoormised ning -kohustused. Suure sissetulekuga riikidelt ning riikidelt, mille majandusliku mitmekesisuse ja kaubanduse integreerituse tase on suhteliselt kõrge, eeldatakse aga vastupidist – nende ressursid peavad võimaldama järgida säästva arengu poliitikat ilma täiendava abita. Seega on säästvat arengut stimuleeriv erikord suunatud just neile arengumaadele, kus toetust on kõige enam vaja.Lisasoodustusi antakse arengumaadele, kes on ratifitseerinud 16 inim- ja tööõiguste põhikonventsiooni ning 7 hea valitsemistava ja keskkonnakaitsega seotud konventsiooni ning on neid tõhusalt rakendanud. Samal ajal kohustuvad soodustatud riigid ratifitseerima ja rakendama seni veel ratifitseerimata rahvusvahelised konventsioonid.16 inim- ja tööõiguste konventsiooni on valitud põhimõttel, et need koondavad üldkehtivad standardid, neis peegelduvad rahvusvahelise tavaõiguse reeglid ning need moodustavad säästva arengu kontseptsiooni põhiosa. Ülejäänud konventsioonid peegeldavad säästva arengu poole püüdleva poliitika tõhusale rakendamisele suunatud ülemaailmseid põhistandardeid.Asjakohastel konventsioonidel on mehhanismid, mida asjaomased rahvusvahelised organisatsioonid saavad kasutada nende rakendamise tõhususe korrapäraseks hindamiseks. Komisjon võtab neid hindamisi arvesse, enne kui otsustab, millisele taotlejariigile soodustuste kava raames abi võimaldatakse. Tuginedes arengumaade avaldustele, koostab komisjon soodustatud riikide nimekirja.Lisaks üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamisele riikide suhtes, kasutades allpool kirjeldatud astmestamismehhanismi, on juhuks, kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon kõrvaldab riigi vähimarenenud maade nimekirjast, vastu võetud meetmed löögi leevendamiseks, s.o üleminekuaeg riigi järkjärguliseks kõrvaldamiseks üldiste tariifsete soodustuste kava erikorrast „Kõik peale relvade“. Praegu kaotab asjaomane riik automaatselt kõik üldiste tariifsete soodustuste kavaga ettenähtud soodustused, millest kõnealune riik sai kasu vähimarenenud maana. Uus mehhanism võimaldab riike EBA korra kohaldamisalast järkjärgult välja arvata.Astmestamist kohaldatakse tooterühmade suhtes, mis pärinevad ühenduse turul konkurentsivõimelistest riikidest, kes ei vaja enam oma ekspordi edendamiseks üldiste tariifsete soodustuste kava. Astmestamine ei ole karistus, vaid märk sellest, et üldiste tariifsete soodustuste kava on edukalt täitnud oma ülesande vähemalt asjaomaste riikide ja asjakohaste toodete suhtes. Sel viisil on astmestamine väga tihedalt seotud soodustatud riikide majandusliku konkurentsivõimega. Seega keskendub üldiste tariifsete soodustuste kava kõige suurema puuduse all kannatavatele riikidele ja aitab neil etendada olulisemat rolli rahvusvahelises kaubanduses. Teistele soodustatud riikidele toob astmestamine kaasa suurema osa üldiste tariifsete soodustuste kava soodustustest.Astmestamismehhanismi on selle lihtsustamiseks oluliselt muudetud. Praegused kriteeriumid (sooduskorra alusel toimuva impordi osa, arenguindeks ja ekspordi spetsialiseerumisindeks) on asendatud ühe selge kriteeriumiga, ühenduse turuosaga, mida väljendatakse sooduskorra alusel toimuva impordi osana. Tooterühmad määratletakse vastavalt koondnomenklatuuri jaotistele. Et astmestatakse hõlmab ainult riike, kes on konkurentsivõimelised jaotise kõigi toodete suhtes, ei väikeseid soodustatud riike ainult nende väheste jaotisesse kuuluvate konkurentsivõimeliste toodete põhjalastmestatud.Samuti peaks astmestamine etendama olulist rolli tekstiiltoodete ja rõivaste kaubavoogude reguleerimises pärast tekstiilkaubanduse kokkuleppega ( Multifibre Arrangement – MFA) kehtestatud kvootide kaotamist 31. detsembril 2004.Kõige konkurentsivõimelisematele riikidele suunatud astmestamismehhanismiga uus üldiste tariifsete soodustuste kava tähendab, et enamikule soodustatud riikidest antakse soodustused ilma ühegi piiranguta peale üldiste tariifsete soodustuste kava asjakohaste eeskirjade järgimise nõude. Seda uut olukorda võetakse arvesse üldiste tariifsete soodustuste kava ajutist peatamist käsitlevate sätete ja kaitseklausliga. Olgugi et kõnealuste sätete kohaldamist jätkatakse ainult erandjuhtudel, muutuvad need usaldusväärsemaks ning nende kasutusviis muutub paindlikumaks, eriti ebaõiglase kaubandustegevuse korral.Niipea kui määrust hakatakse kohaldama, hindab komisjon selle mõju ELi äärepoolseimatele piirkondadele.5. Erandlik üleminekuperiood26. detsembril 2004 toimunud hiidlainekatastroofi tõttu tuleks uus GSP kava jõustada võimalikult peatselt. Tagamaks sujuva ülemineku praeguselt GSP kavalt uuele, on asjakohane ette näha kuni 30. juunini 2005 kestev üleminekuperiood, mille jooksul jätkatakse määruse (EÜ) nr 2501/2001 kohaste soodustuste kohaldamist, kui need on tooteile uue GSP kavaga ettenähtud kohtlemisest soodsamad.2004/0242 (CNS)Muudetud ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUSüldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[4]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[5]võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust[6]ning arvestades järgmist:(1) Ühendus on alates 1971. aastast andnud üldiste tariifsete soodustuste kava raames arengumaadele kaubandussoodustusi.(2) Ühenduse ühine kaubanduspoliitika peab vastama arengupoliitika eesmärkidele, eelkõige arengumaades vaesuse kõrvaldamise ning säästva arengu ja hea valitsemistava edendamise suhtes, ning neid toetama. Kõnealune kaubanduspoliitika peab järgima WTO nõudeid, eriti 1979. aasta GATTi lubavat klauslit.[7](3) Komisjoni 7. juuli 2004. aasta teatises[8] nõukogule, Euroopa Parlamendile ning Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele on esitatud suunised üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamiseks ajavahemikul 2006–2015.(4) Käesolev määrus on esimene, millega kõnealuseid suuniseid rakendatakse. Seda tuleks kohaldada alates 1. aprillist 2005 kuni 31. detsembrini 2008.(5) Kava peaks koosnema kõikidele soodustatud riikidele ja territooriumidele tagatud üldisest korrast ning kahest erikorrast, mis võtavad arvesse sarnases olukorras olevate arengumaade mitmesuguseid arenguvajadusi.(6) Üldine kord peaks olema kindlustatud kõigile soodustatud riikidele, välja arvatud juhul, kui Maailmapank on nad klassifitseerinud kõrge sissetulekuga riigiks ja nende eksport ei ole piisavalt mitmekesine.(7) Säästva arengu ja hea valitsemistava erikord põhineb säästva arengu tervikkontseptsioonil, mida tunnustatakse rahvusvahelistes konventsioonides ja juriidilistes dokumentides, sealhulgas ÜRO arenguõiguse deklaratsioonis (1986), Rio de Janeiro keskkonna- ja arengudeklaratsioonis (1992), põhilisi tööalaseid õigusi ja põhimõtteid käsitlevas ILO deklaratsioonis (1998), ÜRO millenniumideklaratsioonis (2000) ning Johannesburgi säästva arengu deklaratsioonis (2002). Sellest tulenevalt peaks kohaldama lisatollimaksusoodustust arengumaade suhtes, mis on kõige haavatavamad, sest nad on rahvusvahelisse kaubandussüsteemi integreeritud väiksemal määral ja nende majandus ei ole piisavalt mitmekesine, kusjuures nad võtavad samal ajal inim- ja tööõiguste, keskkonnakaitse ning hea valitsemistava põhikonventsioonide ratifitseerimise ning tõhusa rakendamise tõttu kanda erikoormised ning -kohustused. Sellised soodustused peaksid aitama kaasa edasisele majanduskasvule, et seeläbi vastata positiivselt säästva arengu vajadusele. Seetõttu on kõnealuse korra alusel soodustatud riikide jaoks peatatud väärtuselised tollimaksud ja ka koguselised tollimaksud (kui neid ei kohaldata koos väärtuseliste tollimaksudega).(8) Arengumaad, kes käesoleva määruse jõustumise ajal juba vastavad säästvat arengut ja häid valitsemistavasid edendava stimuleeriva erikorra kohaste soodustuste saamise kriteeriumidele, peaksid kõnealuse korraga ettenähtud soodustusi saama võimalikult peatselt. Seepärast tuleks nad ajutiselt lisada soodustatud maade nimekirja. Nende sooduskohtlemist tuleks jätkata, kui komisjon 30. juunil 2005 kinnitab nende esitatud taotluse alusel, et nad vastavad soodustuste saamise tingimustele.(9) Komisjon peaks jälgima rahvusvaheliste konventsioonide tõhusat rakendamist kooskõlas asjaomaste mehhanismidega ning hindab seost lisatollimaksusoodustuse ja säästva arengu edendamise vahel.(10) Erikord vähimarenenud maade jaoks peaks jätkuvalt kindlustama tollimaksuvaba juurdepääsu kaupadele, mis on pärit vähimarenenud maadest (ÜRO tunnustuse ja liigituse kohaselt). Riigile, mida ÜRO enam ei liigita vähimarenenud maaks, tuleks kehtestada üleminekuperiood, leevendamaks ükskõik milliseid selle korra alusel tagatud tollimaksusoodustuse kaotamisega kaasnevaid kahjulikke mõjusid.(11) Soodustused peaksid jätkuvalt olema eristatud sõltuvalt kaupade tundlikkusest, eristades seega mittetundlikke ja tundlikke kaupu, võtmaks arvesse samu kaupu tootvate sektorite olukorda ühenduses.(12) Mittetundlike kaupade tollimaksud peaksid jätkuvalt olema peatatud, samas kui tundlike kaupade suhtes peaksid kehtima alandatud tollimaksumäärad, et tagada piisav rakendusaste, võttes samal ajal arvesse olukorda ühenduse vastavates tööstusharudes.(13) Selline vähendamine peaks olema piisavalt suur, et see motiveeriks kaubandusringkondi kasutama kavas pakutavaid võimalusi. Seetõttu peaks väärtuseliste tollimaksude vähendamine olema kindlasummaline 3,5 protsendipunkti enamsoodustusrežiimi tollimaksumäärast. Koguselisi tollimakse tuleks vähendada 30% võrra. Kui tollimaksude puhul nähakse ette tollimaksu alammäär, ei peaks seda kohaldama.(14) Juhul kui soodustollimaksumäärad, mis on välja arvutatud kooskõlas 10. detsembri 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 2501/2001 (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta ajavahemikus 1. jaanuar 2002–31. detsember 2004)[9] võimaldavad soodsamat toodete kohtlemist, tuleks nende kohaldamist jätkata kuni 30. juunini 2005, et tagada sujuv üleminek uuele GSP korrale.(15) Tollimaksud tuleks täielikult peatada juhul, kui üksiku impordideklaratsiooni puhul on soodusrežiimist tulenevalt väärtuseline tollimaks kuni üks protsent või koguseline tollimaks kuni kaks eurot, sest sel juhul võivad maksude kogumiskulud ületada neist saadava tulu.(16) Ühenduse kaubanduspoliitika ühtsust silmas pidades ei tohiks soodustatud riigi suhtes rakendada ühel ja samal ajal ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava ja vabakaubanduslepingut, juhul kui see leping hõlmab vähemalt kõiki neid soodustusi, mida võimaldab hetkel selle riigi suhtes kohaldatav kava.(17) Astmestamine peaks põhinema ühise tollitariifistiku jaotistega seotud kriteeriumidel. Jaotistepõhist astmestamist tuleks kohaldada soodustatud riigi suhtes juhul, kui jaotis rahuldab astmestamiskriteeriume kolme järjestikuse aasta jooksul, et suurendada astmestamise prognoositavust ning läbipaistvust, kõrvaldades impordistatistika suurte ja ettearvamatute muutuste mõju.(18) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik)[10] sätestatud päritolureegleid, mis käsitlevad päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja sellega seotud protseduure ja halduskoostöö meetodeid, kohaldatakse määruses kehtestatud tollimaksusoodustuste suhtes, kindlustamaks et kava soodustusi määratakse ainult neile, kelle jaoks soodustused selle kava raames ette on nähtud.(19) Ajutise peatamise põhjuste hulka peaksid kuuluma III lisas loetletud konventsioonides sätestatud põhimõtete tõsine ja süstemaatiline rikkumine, et soodustada asjaomaste konventsioonide eesmärkide saavutamist ning kindlustada, et ükski soodustatud riik ei saaks ebaõiglasi eeliseid nende konventsioonide süstemaatilise rikkumise kaudu.(20) Poliitilise olukorra tõttu Myanmaris peaks kõigi Myanmarist pärit kaupade impordi suhtes ettenähtud tollimaksusoodustuste ajutine peatamine jääma jõusse.(21) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused,[11]ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:I PEATÜKKÜLDSÄTTEDArtikkel 11. Ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava (edaspidi „kava“) kohaldatakse 1. aprillist 2005 31. detsembrini 2008 kooskõlas käesoleva määrusega.2. Käesoleva määrusega sätestatakse:(a) üldine kord,(b) säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord,(c) vähimarenenud maade suhtes kohaldatav erikord.Artikkel 2I lisas on loetletud artikli 1 lõikes 2 osutatud kordade raames soodustatud riigid.Artikkel 31. Soodustatud riik kõrvaldatakse kavast, kui Maailmapank on liigitanud selle riigi suure sissetulekuga riikide hulka kolme järjestikuse aasta jooksul ning kui üldiste tariifsete soodustuste kavaga hõlmatud viie suurema sektori impordi väärtus (soodustatud riigist ühendusse) moodustab vähem kui 75% soodustatud riigist pärineva ja üldiste tariifsete soodustuste kavaga hõlmatud impordist ühendusse.2. Kui soodustatud riigi ja ühenduse vahel on sõlmitud kaubanduskokkulepe, mis hõlmab vähemalt kõiki kõnealusele riigile kehtiva kavaga ettenähtud soodustusi, jäetakse asjaomane riik välja I lisas esitatud soodustatud riikide nimekirjast.3. Komisjon teatab soodustatud riigile selle riigi kõrvaldamisest I lisa soodustatud riikide nimekirjast.Artikkel 4II lisas on loetletud artikli 1 lõike 2 punktides a ja b osutatud kordadega hõlmatud tooted.Artikkel 51. Käesoleva määrusega ettenähtud tariifseid soodustusi kohaldatakse selliste toodete impordi suhtes, mis on hõlmatud nende soodustatud päritoluriigis kohaldatava korraga.2. Määruses (EMÜ) nr 2454/93 on sätestatud eeskirjad päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ning sellega seotud menetluste ja halduskoostöö meetodite kohta käesoleva määruse artikli 1 lõikes 2 osutatud korra kohaldamiseks.3. Piirkondlikku kumulatsiooni määruse (EMÜ) nr 2454/93 tähenduses kohaldatakse ka juhul, kui mis tahes piirkondlikku rühma kuuluvas riigis edasitöödeldud toode on pärit teisest sellesse rühma kuuluvast riigist, kes ei saa kasu lõpptoote suhtes kohaldatavast korrast, tingimusel et mõlemad riigid saavad kasu selle rühma suhtes kohaldatavast piirkondlikust kumulatsioonist.Artikkel 6Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:(a) ühise tollitariifistiku maksumäärad – nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87[12] I lisa teises osas piiritletud maksumäärad, välja arvatud tariifikvootide raames ettenähtud maksumäärad;(b) jaotis – ühise tollitariifistiku mis tahes jaotis vastavalt määrusele (EMÜ) nr 2658/87;(c) komitee – artiklis 26 osutatud komitee.II PEATÜKKKORRAD JA TARIIFSED SOODUSTUSED1. jaotisÜldine kordArtikkel 71. Ühise tollitariifistiku väärtuselised tollimaksud peatatakse täielikult II lisas loetletud mittetundlike toodete suhtes, välja arvatud maksu põllumajanduskomponent.2. Ühise tollitariifistiku väärtuselist tollimaksu vähendatakse II lisas loetletud tundlike toodete suhtes 3,5 protsendipunkti võrra. XI jaotisesse kuuluvate toodete puhul on see vähendamine 20%.3. Kui kooskõlas määruse (EÜ) nr 2501/2001 (31. märtsil 2005 kohaldatava ühise tollitariifistiku väärtuselise tollimaksu kohta) artikli 7 arvutatud tollimaksu soodusmääradega nähakse ette käesoleva artikli lõikes 2 osutatud toodete suhtes tollimaksu vähendamist rohkem kui 3,5 protsendipunkti võrra, kohaldatakse kõnealuseid tollimaksu soodusmäärasid.4. II lisas loetletud tundlike toodete suhtes vähendatakse 30% võrra ühise tollitariifistiku koguselisi tollimakse, välja arvatud tollimaksu alam- või ülemmäära. CN-koodiga 2207 hõlmatud kaupade suhtes kohaldatakse 15% suurust vähendamist.5. Kui ühise tollitariifistiku maksumäärad II lisas loetletud tundlike toodete suhtes sisaldavad väärtuselisi ja koguselisi tollimakse, siis koguselisi tollimakse ei vähendata.6. Kui kooskõlas lõigetega 2 ja 4 vähendatud tollimaksude puhul nähakse ette tollimaksu ülemmäär, siis kõnealust ülemmäära ei vähendata. Kui selliste tollimaksude puhul nähakse ete tollimaksu alammäär, siis kõnealust alammäära ei kohaldata.7. Lõigetes 1–4 osutatud tariifseid soodustusi ei kohaldata selliste jaotiste toodete suhtes, mille osas kõnealused soodustused on asjaomase päritoluriigi suhtes kõrvaldatud kooskõlas artikliga 13 ja I lisa C veeruga.2. jaotisSäästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikordArtikkel 81. Kõigi II lisas loetletud toodete suhtes, mis on pärit säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorraga hõlmatud riigist, peatatakse ühise tollitariifistiku väärtuselised tollimaksud.2. Lõikes 1 osutatud kaupade suhtes kohaldatavad ühise tollitariifistiku erimaksumäärad peatatakse täielikult, välja arvatud kaupade puhul, mille ühise tollitariifistiku maksumäärad sisaldavad ühtlasi väärtuselisi tollimakse. CN-koodidega 1704 10 91 ja 1704 10 99 hõlmatud kaupade puhul on koguselise tollimaksu ülemmääraks 16% tolliväärtusest.3. Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord ei hõlma soodustatud riigi osas I lisa C veerus loetletud jaotiste tooteid.Artikkel 91. Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra õigus võidakse anda riigile, kes:-  (a) on ratifitseerinud III lisa A osas loetletud konventsioonid ja neid tõhusalt rakendanud, ja-  (b) on ratifitseerinud vähemalt seitse III lisa B osas loetletud konventsiooni ja neid rakendanud, ja-  (c) võtab endale kohustuse 32. detsembriks 2008 ratifitseerida ja tõhusalt rakendada III lisa B osas loetletud, seni veel ratifitseerimata konventsioonid, ja-  (d) kohustub hoolitsema konventsioonide ratifitseerimise ning nende rakendusaktide ja meetmete eest ning nõustub rakendamise dokumentide korrapärase järelevalvega ja läbivaatusega kooskõlas ratifitseeritud konventsioonide rakendamise tingimustega ja-  (e) on arvatud lõikes 2 määratletud haavatavate riikide hulka.2. Haavatavaks riigiks peetakse riiki:(a) mida Maailmapank ei ole kolmel järjestikusel aastal klassifitseerinud suure sissetulekuga riigiks ning kust ühendusse suunduva GSP kava raames toimuva impordi viie suurima sektori osa moodustab väärtuseliselt enam kui 75% kogu kõnealuse riigi GSP kava raames toimuvast impordist või(b) kelle GSP kava raames toimuv import ühenduse moodustab väärtuseliselt vähem kui 1% GSP kava raames toimuvast koguimpordist ühendusse.Kasutatud on 1. septembri 2004. aasta andmeid ning need moodustavad kolme järjestikuse aasta keskmise.3. Komisjon vaatab läbi III lisas loetletud konventsioonide ratifitseerimise ja tõhusa rakendamise olukorra. Enne käesoleva määruse kohaldamistähtaja möödumist esitab komisjon nõukogule aruande kõnesolevate konventsioonide ratifitseerimise olukorra kohta, sealhulgas soovitused selle kohta, kas kõnealuste konventsioonide ratifitseerimist ja tõhusat rakendamist tuleks nõuda, et ka edaspidi säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kaudu soodustusi saada.Artikkel 101. Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, antakse säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra õigus juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:(a) I lisas loetletud riik või territoorium on esitanud taotluse kahe kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumiskuupäevast ja(b) taotluse läbivaatamisel selgub, et taotlev riik vastab artikli 9 lõigetes 1 ja 2 sätestatud tingimustele.2. Taotlev riik esitab komisjonile kirjaliku taotluse ja mitmekülgset teavet III lisas osutatud konventsioonide ratifitseerimise kohta ning õigusaktide ja meetmete kohta kõnealuste konventsioonide sätete tõhusaks rakendamiseks ning kohustub nõustuma asjakohastes konventsioonides ja seotud õigusaktides ettenähtud järelevalve- ning läbivaatusmehhanismidega ning neid täielikult järgima.3. Need riigid, kelle suhtes ajutiselt kohaldatakse säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatavat stimuleerivat erikorda alates käesoleva määruse jõustumiskuupäevast, peaksid samuti esitama 31. maiks 2005 lõigetes 1 ja 2 osutatud taotluse. Komisjon hindab taotlust artikli 11 kohaselt.Artikkel 111. Kui komisjon saab taotluse koos artiklis 10 osutatud teabega, vaatab ta taotluse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonide ja asutuste järeldusi. Komisjon võib esitada taotlevale riigile mis tahes küsimusi, mida ta peab asjakohaseks, ning kontrollida saadud teavet taotleva riigi või mis tahes füüsilise või juriidilise isiku abiga.2. Komisjon otsustab 1. juuliks 2005 kooskõlas lõikes 1 osutatud läbivaatusega ja artiklis 27 sätestatud korras, kas taotlevale riigile antakse säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra õigus.3. Komisjon teatab soodustatud riigile kooskõlas lõikega 2 tehtud otsusest. Kui riigile antakse stimuleeriva erikorra õigus, teatatakse sellele riigile kõnealuse otsuse jõustumiskuupäev. Komisjon avaldab hiljemalt 30. juunil 2005 I lisa E veerus nende soodustatud riikide nimekirja, kellel on õigus saada soodustusi säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatavast stimuleerivast erikorra raames.4. Kui taotlevale riigile ei anta stimuleeriva erikorra õigust, põhjendab komisjon otsust kõnealuse riigi taotlusel.5. Komisjon suhtleb taotleva riigiga taotluse küsimustes tihedas koostöös artiklis 26 osutatud komiteega.3. jaotisVähimarenenud maade suhtes kohaldatav erikordArtikkel 121. Ilma et see piiraks lõigete 2, 3 ja 4 kohaldamist, peatatakse täielikult ühise tollitariifistiku maksumäärad kõigi toodete suhtes, mis kuuluvad kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, välja arvatud grupp 93, ja mis pärinevad I lisakohaselt vähimarenenud riikide suhtes kohaldatavast erikorrast kasu saavatest riikidest.2. Ühise tollitariifistiku maksumäärasid tariifirubriiki 1006 kuuluvate toodete suhtes vähendatakse 1. septembril 2006. aastal 20% võrra, 1. septembril 2007. aastal 50% võrra ja 1. septembril 2008. aastal 80% võrra. Kõnealused maksumäärad peatatakse täielikult alates 1. septembrist 2009.3. Ühise tollitariifistiku maksumäärasid CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate toodete suhtes vähendatakse alates 1. jaanuarist 2002 igal aastal 20% võrra. Kõnealused maksumäärad peatatakse täielikult alates 1. jaanuarist 2006.4. Ühise tollitariifistiku maksumäärasid tariifirubriiki 1701 kuuluvate toodete suhtes vähendatakse 1. juulil 2006. aastal 20% võrra, 1. juulil 2007. aastal 50% võrra ja 1. juulil 2008. aastal 80% võrra. Kõnealused maksumäärad peatatakse täielikult alates 1. juulist 20095. Kuni ühise tollitariifistiku maksumäärade täieliku peatamiseni kooskõlas lõigetega 2 ja 4 avatakse igaks turustusaastaks tollimaksu nullmääraga üldtariifikvoot vastavalt tariifirubriigi 1006 ja alamrubriigi 1701 11 10 toodetele, mis on pärit kõnealusest erikorrast kasu saavatest riikidest. Turustusaasta 2001/2002 esialgsed tariifikvoodid on 2517 tonni kooritud riisi ekvivalendina väljendatud tariifirubriigi 1006 toodetele ja 74 185 tonni valge suhkru ekvivalendina väljendatud alamrubriigi 1701 11 10 toodetele. Igal järgneval turustusaastal suurendatakse kvoote 15% võrra võrreldes eelnenud turustusaasta kvootidega.6. Komisjon võtab vastu lõikes 5 osutatud kvootide avamist ja haldamist reguleerivad üksikasjalikud eeskirjad artiklis 28 sätestatud korras. Kõnealuste kvootide avamisel ja haldamisel abistavad komisjoni asjakohase ühise turukorralduse komiteed.7. Kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon jätab riigi vähimarenenud maade nimekirjast välja, kõrvaldatakse see riik kõnealuse erikorra alusel soodustatud riikide nimekirjast. Komisjon otsustab riigi korrast kõrvaldamise ja üleminekuaja kehtestamise artiklis 27 sätestatud korras.4. JAOTISÜHISSÄTTEDArtikkel 131. Artiklites 7 ja 8 osutatud tariifsed soodustused kõrvaldatakse soodustatud riigist pärinevate ja teatavasse jaotisesse kuuluvate toodete suhtes, kui asjakohasesse jaotisesse kuuluvate ja kõnealuses riigis kohaldatava korraga hõlmatud toodete impordi keskmine väärtus ühendusse ületab kõige viimaste andmete (seisuga 1. september 2004) põhjal kolme järjestikuse aasta jooksul 15% kõikidest I lisas loetletud riikidest ja kõikidelt territooriumidelt pärinevate samasuguste toodete impordi väärtuse ühendusse. Jaotise 11 puhul on kõnealune künnis 12,5%.2. I lisa C veerus on loetletud kooskõlas lõikega 1 kõrvaldatud jaotised.3. Jaotiste kõrvaldamist kõnealusest kavast kohaldatakse alates käesoleva määruse jõustumisest kuni 31. detsembrini 2008.4. Komisjon teatab soodustatud riigile jaotise kõrvaldamisest.5. Lõiget 1 ei kohaldata soodustatud riigi ühegi jaotise suhtes, mis moodustab väärtuseliselt enam kui 50% kõnealusest riigist pärit GSP kava raames toimuvast impordist ühendusse.6. Käesoleva artikli kohaldamisel kasutatakse statistilise allikana COMEXTi statistikat.Artikkel 141. Kui käesoleva peatüki sätete kohaselt vähendatud väärtuseline tollimaks üksiku impordideklaratsiooni kohta on kuni 1%, peatatakse selline tollimaks täielikult.2. Kui käesoleva peatüki sätete kohaselt vähendatud koguseline tollimaks üksiku impordideklaratsiooni kohta on kuni 2 eurot iga üksiku eurodes arvutatud määra kohta, peatatakse selline tollimaks täielikult.3. Kui lõigetest 1 ja 2 ei tulene teisiti, ümardatakse kooskõlas käesoleva määrusega arvutatud soodustollimaksu lõppmäär esimese kümnendkohani.III PEATÜKKAJUTIST PEATAMIST JA KAITSEMEETMEID KÄSITLEVAD SÄTTEDArtikkel 151. Käesolevas määruses sätestatud sooduskorra kohaldamine võidakse ajutiselt peatada kõigi või teatavate soodustatud riigist pärit toodete suhtes mis tahes järgmisel põhjusel:(a) III lisas loetletud konventsioonides sätestatud põhimõtete rasked ja süstemaatilised rikkumised,(b) vangide tööna toodetud kaupade eksport ;(c) tõsised tollikontrolli puudused narkootikumide (keelatud ainete või lähteainete) ekspordil või transiidil või rahapesu käsitlevate rahvusvaheliste konventsioonide eiramine;(d) pettus, toodete päritolureeglite ja sellega seotud menetluste eiramine või süstemaatiline täitmata või tagamata jätmine ning artikli 1 lõikes 2 osutatud korra rakendamiseks ja kontrolliks vajaliku halduskoostöö puudumine;(e) tõsiselt ja süstemaatiliselt ebaõiglane kaubanduspraktika, millel on kahjustav mõju ühenduse tööstusele, sealhulgas WTO lepingute alusel keelatud või vaidlustatav praktika, tingimusel et pädev WTO organ on varem sellise otsuse langetanud ning ebaõiglase praktika kõrvaldamise suhtes ei ole midagi ette võetud;(f) kalavarude kaitset ja majandamist käsitlevate piirkondlike kalastusorganisatsioonide või organisatsioonide, mille liige on ühendus, eesmärkide tõsine ja süstemaatiline rikkumine.2. Lõike 1 punktis d osutatud halduskoostöö eeldab muu hulgas, et soodustatud riik:(a) teatab komisjonile ja ajakohastab päritolureeglite rakendamiseks ja järgimise kontrolliks vajalikud andmed;(b) abistab ühendust, teostades liikmesriikide tolliasutuste taotlusel päritolutõendite järelkontrolli, ning teatab selle tulemused õigeaegselt;(c) abistab ühendust, võimaldades komisjonil kooskõlastatult ja tihedas koostöös liikmesriikide pädevate asutustega täita ühenduse haldus- ja uurimiskoostöö ülesandeid kõnealuses riigis, et kontrollida dokumentide autentsust või artikli 1 lõikes 2 osutatud korra lubamise suhtes asjakohaste andmete täpsust;(d) teostab või korraldab asjakohaseid uurimisi päritolureeglite rikkumise tuvastamiseks ja vältimiseks;(e) järgib piirkondlikku kumulatsiooni (määruse (EÜ) nr 2454/93 kohaselt) käsitlevaid päritolureegleid või tagab nende järgimise, kui kõnealune riik saab neist kasu.3. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, võidakse II peatüki 2. jaos osutatud stimuleeriv erikord ajutiselt peatada kõigi või teatavate kõnealuse korraga hõlmatud toodete suhtes, mis on pärit soodustatud riigist, eriti kui siseriiklikud õigusaktid ei hõlma enam III lisas osutatud ratifitseeritud konventsioone või kui kõnealuseid õigusakte ei kohaldata tõhusalt.4. Käesolevas määruses sätestatud sooduskordi ei peatata vastavalt lõike 1 punktile e toodete osas, mille suhtes kohaldatakse määruste (EÜ) nr 384/96 või (EÜ) nr 2026/97 kohaseid dumpinguvastaseid või tasakaalustusmeetmeid neid meetmeid põhjendavate asjaolude korral.Artikkel 161. Kui komisjon või liikmesriik saab teavet, mis võib õigustada sooduskorra ajutist peatamist, ning komisjon leiab, et uurimiseks on piisavalt põhjust, teavitab komisjon komiteed.2. Komisjon võib artiklis 28 sätestatud korras otsustada algatada uurimine.Artikkel 171. Kui komisjon otsustab algatada uurimise, avaldab ta Euroopa Liidu Teatajas sellekohase teadaande ning teavitab sellest asjaomast soodustatud riiki. Kõnealuses teadaandes esitatakse saadud teabe kokkuvõte ja märgitakse, et mis tahes kasulik teave võidakse saata komisjonile. Selles teadaandes määratakse kindlaks tähtaeg, mille jooksul huvitatud isikud võivad oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha.2. Komisjon võimaldab asjaomasel soodustatud riigil uurimises igati osaleda.3. Komisjon hangib kogu vajaliku teabe ning võib saadud teavet ettevõtjate ja asjaomase soodustatud riigi abiga kontrollida. Uurides, kas ajutine peatamine on artikli 15 lõike 1 punktis a osutatud põhjusel õigustatud, kasutatakse lähtepunktina mitmete ÜRO, ILO ja teiste pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide järelevalveorganite olemasolevaid hinnanguid, märkusi, otsuseid, soovitusi ja järeldusi.4. Komisjoni võivad abistada selle liikmesriigi ametnikud, kelle territooriumil kontrollimine toimub, kui kõnealune liikmesriik seda nõuab.5. Kui komisjoni nõutud teavet põhjendatud tähtaja jooksul ei esitata või kui uurimist oluliselt takistatakse, võidakse järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.6. Uurimine tuleks lõpetada aasta jooksul. Komisjon võib kõnealust tähtaega pikendada artiklis 28 sätestatud korras.Artikkel 181. Komisjon esitab oma järelduste aruande komiteele.2. Kui komisjon leiab, et järeldused ei õigusta ajutist peatamist, otsustab ta artiklis 28 osutatud korras uurimise lõpetada. Sel juhul avaldab komisjon Euroopa Liidu Teatajas teadaande uurimise lõpetamise kohta ja esitab oma põhilised järeldused.3. Kui komisjon leiab, et järeldused õigustavad ajutist peatamist artikli 15 lõike 1 punktis a osutatud põhjusel, otsustab ta artiklis 28 sätestatud korras jälgida ja hinnata olukorda asjaomases soodustatud riigis kuue kuu jooksul. Komisjon teatab kõnealusest otsusest asjaomasele soodustatud riigile ning avaldab Euroopa Liidu Teatajas teadaande, milles teatab, et kavatseb esitada nõukogule ettepaneku ajutise peatamise kohta, kui asjaomane soodustatud riik ei kohustu enne kõnealuse ajavahemiku lõppu võtma meetmeid, et saavutada mõistliku aja jooksul vastavus III lisas osutatud konventsioonidele.4. Kui komisjon peab ajutist peatamist vajalikuks, esitab ta asjakohase ettepaneku nõukogule, kes teeb selle kohta otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega 30 päeva jooksul.5. Kui komisjon leiab lõikes 3 osutatud ajavahemiku lõpus, et asjaomane soodustatud riik ei ole võtnud nõutud kohustust, ja peab soodustuste ajutist peatamist vajalikuks, esitab ta asjakohase ettepaneku nõukogule, kes teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega 30 päeva jooksul. Kui nõukogu teeb otsuse soodustuste ajutise peatamise kohta, jõustub kõnealune otsus kuue kuu möödudes selle vastuvõtmisest, kui enne seda ei otsustata, et otsus ei ole enam põhjendatud.Artikkel 191. Komisjon võib pärast komitee teavitamist peatada käesolevas määruses sätestatud sooduskorrad kõigi või teatavate soodustatud riigist pärinevate toodete suhtes:(a) kui ta leiab, et on piisavalt tõendusmaterjali selle kohta, et ajutine peatamine on artikli 15 lõike 1 punktis d osutatud põhjusel õigustatud, või(b) kui kõnealuste kordadega hõlmatud import ületab oluliselt selle riigi tavalisi tootmistasemeid ja ekspordi mahtu.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe, mis võib õigustada soodustuste peatamist.3. Kui komisjon leiab, et on piisavalt tõendusmaterjali peatamistingimustele vastamisekohta, võtab ta viivitamata kõik asjakohased meetmed.4. Soodustuste peatamine võib kesta kuni kolm kuud ning kõnealust tähtaega võib üks kord pikendada. Komisjon võib seda tähtaega pikendada artiklis 28 sätestatud korras.Artikkel 201. Kui soodustatud riigist pärit toodet imporditakse tingimustel, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid raskusi samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjale ühenduses, võidakse liikmesriigi taotlusel või komisjoni algatusel igal ajal taaskehtestada kõnealuse toote suhtes tavapärased ühise tollitariifistiku maksumäärad.2. Kui komisjon otsustab algatada uurimise, avaldab ta Euroopa Liidu Teatajas selle kohta teadaande. Kõnealuses teadaandes märgitakse, et kogu kasulik teave tuleks saata komisjonile. Selles täpsustatakse tähtaeg, mille jooksul huvitatud isikud võivad oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha.3. Tõsiste raskuste võimalikkust uurides võtab komisjon muu hulgas arvesse järgmisi ühenduse tootjatega seotud asjaolusid, kui sellekohane teave on kättesaadav:(a) turuosa,(b) toodang,(c) varud,(d) tootmisvõimsus,(e) pankrotid,(f) kulutasuvus,(g) tootmisvõimsuse rakendamine,(h) tööhõive,(i) import,(j) hinnad.4. Komisjon teeb otsuse 30 tööpäeva jooksul pärast komiteega konsulteerimist.5. Kui viivitamatut tegutsemist nõudvad erandlikud asjaolud teevad uurimise võimatuks, võib komisjon pärast komitee teavitamist võtta mis tahes hädavajalikke ennetusmeetmeid.Artikkel 21Kui EÜ asutamislepingu I lisaga hõlmatud toodete import põhjustab või ähvardab põhjustada tõsiseid häireid ühenduse turgudel või nende reguleerimismehhanismides, võib komisjon pärast vastava ühise turukorralduse komitee teavitamist peatada sooduskorra kohaldamise asjaomaste toodete suhtes.Artikkel 221. Komisjon teatab asjaomasele soodustatud riigile igast kooskõlas artiklitega 19, 20 või 21 tehtud otsusest enne selle jõustumist. Komisjon teavitab sellest ka nõukogu ja liikmesriike.2. Iga liikmesriik võib kooskõlas artiklitega 19, 20 või 21 tehtud otsuse saata kümne päeva jooksul nõukogule. Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega võtta 30 päeva jooksul vastu teistsuguse otsuse.Artikkel 23Käesolev peatükk ei mõjuta selliste kaitseklauslite kohaldamist, mis on vastu võetud asutamislepingu artikli 37 alusel ühise põllumajanduspoliitika osana või asutamislepingu artikli 133 alusel ühise kaubanduspoliitika osana, ega muude kaitseklauslite võimalikku kohaldamist.IV PEATÜKKMENETLUSSÄTTEDArtikkel 24Komisjon võtab artiklis 28 sätestatud korra kohaselt vastu käesoleva määruse lisade muudatused, mille muudavad vajalikuks:(a) koondnomenklatuuri muudatused või(b) riikide või territooriumide rahvusvahelise staatuse või klassifikatsiooni muudatused vastavalt artiklis 28 sätestatud korrale;(c) artikli 3 lõike 2 kohaldamine;(d) asjaolu, et riik on jõudnud artikli 3 lõikes 1 sätestatud künniseni;(e) soodustatud riikide lõpliku nimekirja koostamine hiljemalt 30.juuniks 2005 vastavalt artiklile 11.Artikkel 251. Liikmesriigid saadavad kuue nädala jooksul pärast iga kvartali lõppu Euroopa Ühenduste Statistikaametile oma statistilised andmed toodete kohta, mille suhtes on käesoleva määrusega ettenähtud tariifsete soodustuste alusel lubatud kohaldada asjakohase kvartali jooksul vaba ringluse tolliprotseduuri. Kõnealused andmed, milles osutatakse koondnomenklatuuri koodidele, ja vastavalt asjaoludele ka TARICi koodidele, näitavad päritoluriikide kaupa väärtusi, koguseid ja muid täiendavaid ühikuid, mida nõutakse vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1172/95[13] ja komisjoni määruse (EÜ) nr 1917/2000[14] määratlustele.2. Liikmesriigid edastavad kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikliga 308d komisjoni taotluse korral talle üksikasjalikud andmed käesoleva määrusega ettenähtud tariifsete soodustuste alusel viimaste kuude jooksul vabasse ringlusse lubatud toodete koguste kohta.3. Komisjon jälgib tihedas koostöös liikmesriikidega CN-koodi 0803 00 19, tariifirubriikide 0603, 1006 ja 1701 ning CN-koodide 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 ja 1604 20 70 alla kuuluvate toodete importi, et teha kindlaks, kas artiklites 20 ja 21 osutatud tingimused on täidetud.Artikkel 261. Käesoleva määruse rakendamisel abistab komisjoni üldiste soodustuste komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.2. Komitee võib uurida kõiki käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimusi, mis komisjon on tõstatanud või mida liikmesriik on taotlenud.3. Komitee uurib ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava mõjusid ajavahemikku 1. aprillist 2005 kuni 31. detsembrini 2008 käsitleva komisjoni aruande põhjal. Kõnealune aruanne hõlmab kõiki artikli 1 lõikes 2 osutatud sooduskordi.4. Komitee võtab vastu oma töökorra.Artikkel 271. Käesolevale artiklile osutamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.2. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 ettenähtud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.Artikkel 28Käesolevale artiklile osutamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7.V PEATÜKKLÕPP- JA ÜLEMINEKUSÄTTEDArtikkel 29Nõukogu 2määrust (EÜ) nr 552/97,[15] milles osutatakse nõukogu määrustele (EÜ) nr 3281/94[16] ja (EÜ) nr 1256/96,[17] peetakse käesoleva määruse vastavatele sätetele osutavaks.Artikkel 301. Käesolev määrus jõustub 1. aprillil 2005. Nõukogu määrus (EÜ) nr 2501/2001 tunnistatakse kehtetuks alates 1. aprillist 2005.2. Käesolevat määrust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2008. Kõnealune tähtaeg ei kehti vähimarenenud maade suhtes kohaldatavate erikordade puhul ega käesoleva määruse muude sätete puhul selles osas, nagu neid kohaldatakse koos kõnealuste erikordadega.Artikkel 31Kui 31. märtsil 2005 määruse (EÜ) nr 2501/2001 alusel arvutatud tollimaksu soodusmäärad vähendavad tollimaksu rohkem kui 1. aprillil 2005 käesoleva määruse kohaselt arvutatud määrad, kohaldatakse kuni 30. juunini 2005 suuremat maksuvähendust. Seda sätet kohaldatakse ka käesoleva määruse artikli 13 kohaselt kaotatud soodusmäärade suhtes.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaI LISAÜHENDUSE ÜLDISTE TARIIFSETE SOODUSTUSTE KAVAGA HÕLMATUD SOODUSTATUD RIIGID[18] JA TERRITOORIUMIDA veerg | ühenduse väliskaubandusstatistika riikide ja territooriumide nomenklatuuri kood |B veerg | riigi nimi |C veerg | jaotised, mille suhtes tariifsed soodustused on asjaomases soodustatud riigis kaotatud (artikkel 13) |D veerg | vähimarenenud riikide suhtes kohaldatava erikorraga hõlmatud riigid (artikkel 12) |E veerg | riigid, mille suhtes kohaldatakse stimuleerivat erikorda säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorraga |A | B | C | D | E |AE | Araabia Ühendemiraadid |AF | Afganistan | X |AG | Antigua ja Barbuda |AI | Anguilla |AM | Armeenia |AN | Hollandi Antillid |AO | Angola | X |AQ | Antarktika |AR | Argentina |AS | Ameerika Samoa |AW | Aruba |AZ | Aserbaidžaan |BB | Barbados |BD | Bangladesh | X |BF | Burkina Faso | X |BH | Bahrein |BI | Burundi | X |BJ | Benin | X |BM | Bermuda |BN | Brunei Darussalami Riik |BO | Boliivia |BR | Brasiilia | IV jaotis: Valmistoidukaubad; joogid, alkohol ja äädikas; tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad. |IX jaotis: Puit ja puittooted; puusüsi; kork ja korgist tooted; õlgedest, espartost või muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised. |BS | Bahama |BT | Bhutan | X |BV | Bouvet’ saar |BW | Botswana |BY | Valgevene |BZ | Belize |CC | Kookossaared (Keelingi saared) |CD | Kongo Demokraatlik Vabariik | X |CF | Kesk-Aafrika Vabariik | X |CG | Kongo |CI | Côte d'Ivoire |CK | Cooki saared |CL | Tšiili |CM | Kamerun |CN | Hiina Rahvavabariik | VI jaotis: Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude tooted. |VII jaotis: Plastid ja plasttooted; kautšuk ja kummitooted. |VIII jaotis: Toornahad, nahk, karusnahk ja tooted nendest; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist). |IX jaotis: Puit ja puittooted; puusüsi; kork ja korgist tooted; õlgedest, espartost või muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised. |X jaotis. Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paber- või papijäätmed ja jäägid; paber ja papp ning tooted nendest. |XI jaotis: Tekstiil ja tekstiiltooted. |XII jaotis: Jalatsid, peakatted, vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ning nende osad; töödeldud suled ja sulgedest tooted; tehislilled; tooted juustest. |XIII jaotis: Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; keraamikatooted; klaas ja klaastooted. |XIV jaotis: Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetalliga plakeeritud metallid ning nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid. |XV jaotis: Mitteväärismetallid ja nendest valmistatud tooted. |XVI jaotis: Masinad ja mehaanilised seadmed; elektriseadmed; nende osad; helisalvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, nende osad ja tarvikud. |XVII jaotis: Sõidukid, õhusõidukid, veesõidukid ja muud transpordivahendid. |XVIII jaotis: Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; kellad; muusikariistad; nende osad ja tarvikud. |XX jaotis: Mitmesugused tööstustooted. |CO | Colombia |CR | Costa Rica | X |CU | Kuuba |CV | Cabo Verde | X |CX | Jõulusaared |DJ | Djibouti | X |DM | Dominica |DO | Dominikaani Vabariik |DZ | Alžeeria | V jaotis: Mineraalsed tooted. |EC | Ecuador | X |EG | Egiptus |ER | Eritrea | X |ET | Etioopia | X |FJ | Fidži |FK | Falklandi saared |FM | Mikroneesia Liiduriigid |GA | Gabon |GD | Grenada |GE | Gruusia |GH | Ghana |GI | Gibraltar |GL | Gröönimaa |GM | Gambia | X |GN | Guinea | X |GQ | Ekvatoriaal-Guinea | X |GS | Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared |GT | Guatemala |GU | Guam |GW | Guinea-Bissau | X |GY | Guajaana |HM | Heardi ja McDonaldi saared |HN | Honduras |HT | Haiti | X |ID | Indoneesia | III jaotis: Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomsed ja taimsed vahad. |IX jaotis: Puit ja puittooted; puusüsi; kork ja korgist tooted; õlgedest, espartost või muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised. |IN | India | XIV jaotis: Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetalliga plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid. |IO | Briti India ookeani ala |IQ | Iraak |IR | Iraani Islamivabariik |JM | Jamaica |JO | Jordaania |KE | Keenia |KG | Kõrgõzstan |KH | Kambodža | X |KI | Kiribati | X |KM | Komoorid | X |KN | Saint Kitts ja Nevis |KW | Kuveit |KY | Kaimanisaared |KZ | Kasahstan |LA | Laose Demokraatlik Rahvavabariik | X |LB | Liibanon |LC | Saint Lucia |LK | Sri Lanka | X |LR | Libeeria | X |LS | Lesotho | X |LY | Liibüa Araabia Džamahirija |MA | Maroko |MD | Moldova Vabariik |MG | Madagaskar | X |MH | Marshalli Saared |ML | Mali | X |MM | Myanmar | X |MN | Mongoolia |MO | Aomen |MP | Põhja-Mariaanid |MR | Mauritaania | X |MS | Montserrat |MU | Mauritius |MV | Maldiivid | X |MW | Malawi | X |MX | Mehhiko |MY | Malaisia | III jaotis: Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomsed ja taimsed vahad. |MZ | Mosambiik | X |NA | Namiibia |NC | Uus-Kaledoonia |NE | Niger | X |NF | Norfolki saar |NG | Nigeeria |NI | Nicaragua | X |NP | Nepal | X |NR | Nauru |NU | Niue saar |OM | Omaan |PA | Panama | X |PE | Peruu | X |PF | Prantsuse Polüneesia |PG | Paapua Uus-Guinea |PH | Filipiinid |PK | Pakistan |PM | Saint-Pierre ja Miquelon |PN | Pitcairn |PW | Belau |PY | Paraguay |QA | Katar |RU | Venemaa Föderatsioon | XVI jaotis:Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude tooted. X jaotis: Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi- või papijäätmed ja jäägid. XV jaotis: Mitteväärismetallid ja nendest valmistatud tooted. |RW | Rwanda | X |SA | Saudi Araabia |SB | Saalomoni Saared | X |SC | Seišellid |SD | Sudaan | X |SH | Saint Helena |SL | Sierra Leone | X |SN | Senegal | X |SO | Somaalia | X |SR | Suriname |ST | São Tomé ja Príncipe | X |SV | El Salvador |SY | Süüria Araabia Vabariik |SZ | Svaasimaa |TC | Turks ja Caicos |TD | Tšaad | X |TF | Prantsuse Lõunaalad |TG | Togo | X |TH | Tai | XIV jaotis: Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetalliga plakeeritud metallid ning nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid. |XVII jaotis: Sõidukid, õhusõidukid, veesõidukid ja muud transpordivahendid. |TJ | Tadžikistan |TK | Tokelau |TL | Ida-Timor | X |TM | Türkmenistan |TN | Tuneesia |TO | Tonga |TT | Trinidad ja Tobago |TV | Tuvalu | X |TZ | Tansaania Ühendvabariik | X |UA | Ukraina |UG | Uganda | X |UM | Ühendriikide hajasaared |UY | Uruguay |UZ | Usbekistan |VC | Saint Vincent ja Grenadiinid |VE | Venezuela |VG | Briti Neitsisaared |VI | USA Neitsisaared |VN | Vietnam |VU | Vanuatu | X |WF | Wallis ja Futuna |WS | Samoa | X |YE | Jeemen | X |YT | Mayotte |ZA | Lõuna-Aafrika | XVII jaotis: Sõidukid, õhusõidukid, veesõidukid ja muud transpordivahendid. |ZM | Sambia | X |ZW | Zimbabwe |II LISAARTIKLI 1 LÕIKE 2 PUNKTIDES A JA B OSUTATUD KORDADEGA HÕLMATUD TOODETE LOETELUOlenemata kaupade koondnomenklatuuri tõlgendamise eeskirjadest tuleb toodete kirjeldust pidada soovituslikuks ning tariifsed soodustused määratakse kindlaks CN-koodidega. Kui näidatakse ex CN-koode, määratakse tariifsed soodustused kindlaks CN-koodi ja kirjelduse põhjal. Tärniga märgitud tooted klassifitseeritakse vastavates ühenduse sätetes ettenähtud tingimuste kohaselt.Veerg „Tundlik või mittetundlik“ hõlmab üldise korraga (artikkel 7) ning säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorraga (artikkel 8) alla kuuluvaid tooteid. Kõnealuseid tooteid tähistatakse loetelus lühendiga NS (mittetundlikud tooted artikli 7 lõike 1 tähenduses) või S (tundlikud tooted artikli 7 lõike 2 tähenduses). Lihtsustamiseks loetletakse tooteid rühmade kaupa. Sinna võivad kuuluda tooted, mille puhul ühise tollitariifistiku maksumäärad ei kehti või on peatatud.CN-kood | Kirjeldus | Tundlik või mittetundlik |0101 10 90 | Eluseeslid ja muu | S |Elushobused, v.a tõupuhtad aretusloomad: |0101 90 19 | V.a tapaloomad | S |0101 90 30 | Eluseeslid | S |0101 90 90 | Elusmuulad ja -hobueeslid | S |0104 20 10 | Tõupuhtad aretuskitsed, elusad* | S |0106 19 10 | Elusad koduküülikud | S |0106 39 10 | Elustuvid | S |0205 00 | Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või külmutatud | S |0206 80 91 | Hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske või külmutatud, v.a farmaatsiatoodete tooraineks | S |0206 90 91 | Hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, külmutatud, v.a farmaatsiatoodete tooraineks | S |Maks, külmutatud: |0207 14 91 | Kana ja kuke liigist Gallus domesticus | S |0207 27 91 | Kalkuni | S |0207 36 89 | Pardi, hane või pärlkana | S |Muu toidukõlblik liha ja rups, värske, jahutatud või külmutatud: |0208 10 | Küüliku või jänese | S |0208 20 00 | Konnakoivad | NS |0208 30 00 | Primaadi | S |0208 40 00 | Vaala, delfiini ja pringli (imetajad seltsist Cetacea); lamantiini ja dugongi (imetajad seltsist Sirenia)) | S |0208 50 | Roomajate (k.a mao ja kilpkonna) | S |ex 0208 90 | Muud, v.a alamrubriigi 0208 90 55 tooted |Liha, v.a sea- ja veiseliha, k.a toiduks kasutatav jahu ja pulber lihast või rupsist: |0210 99 10 | Hobuseliha, soolatud, soolvees või kuivatatud | S |0210 99 59 | Veise rups, v.a paks vaheliha ja õhuke vaheliha | S |0210 99 60 | Lamba ja kitse rups | S |0210 99 80 | Rups, v.a linnumaks | S |Ex grupp 3[19] | KALAD JA VÄHID, LIMUSED JA MUUD VEESELGROOTUD, välja arvatud alamrubriiki 0301 10 90 kuuluvad tooted | S |0301 10 90 | Dekoratiivsed merekalad | NS |0403 10 51 | Jogurt, lõhna- või maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga | S |0403 10 53 | S |0403 10 59 | S |0403 10 91 | S |0403 10 93 | S |0403 10 99 | S |0403 90 71 | Petipiim, kalgendatud piim ja koor; keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, lõhna- või maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga | S |0403 90 73 | S |0403 90 79 | S |0403 90 91 | S |0403 90 93 | S |0403 90 99 | S |ex 0405 20 | Piimarasvavõided, v.a alamrubriigi 0405 20 90 tooted | S |0407 00 90 | Koorega linnumunad, värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud, v.a kodulindude munad | S |0409 00 00 | Naturaalne mesi[20] | S |0410 00 00 | Mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained | S |Grupp 5 | MUJAL NIMETAMATA LOOMSE PÄRITOLUGA TOIDUAINED |Ex grupp 6 | ELUSPUUD JA MUUD TAIMED; TAIMESIBULAD, -JUURED JMS; LÕIKELILLED JA DEKORATIIVNE TAIMMATERJAL, välja arvatud alamrubriiki 0604 91 40 alla kuuluvad tooted | S |0604 91 40 | Nuluoksad | NS |0701 | Kartulid, värsked või jahutatud | S |0703 10 | Sibul ja šalott, värske või jahutatud | S |0703 90 00 | Porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud | S |0704 | Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või jahutatud | S |0705 | Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud | S |0706 | Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, värske või jahutatud | S |ex 0707 00 05 | Kurk, värske või jahutatud, 16. mai–31. oktoober | S |0708 | Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud | S |Muu köögivili, värske või jahutatud: |ex 0709 10 00 | Artišokid, 1. juuli–31. oktoober | S |0709 20 00 | Spargel | S |0709 30 00 | Baklažaan | S |0709 40 00 | Seller (v.a juurseller) | S |0709 51 00 | Seened | S |070959 | S |0709 60 10 | Paprika | S |0709 60 99 | Perekonna Capsicum või Pimenta viljad, v.a mahe ja magus paprika | S |0709 70 00 | Spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat | S |0709 90 10 | Salatid, v.a aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.) | S |0709 90 20 | Lehtpeet e mangold ja hispaania artišokid | S |0709 90 31 | Oliivid, muuks kasutuseks peale õli tootmise* | S |0709 90 40 | Kapparid | S |0709 90 50 | Apteegitill | S |0709 90 70 | Kabatšokid | S |0709 90 90 | Muu | S |ex 0710 | Külmutatud köögivili (toores või eelnevalt aurutatud või keedetud)[21] | S |ex 0711 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud, v.a alamrubriigi 0711 20 90 tooted | S |ex 0712 | Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata, v.a oliivid ja alamrubriikide 0712 90 11 ja 0712 90 19 tooted | S |0713 | Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata): | S |0714 20 10 | Bataadid, värsked, terved, mõeldud inimtoiduks* | NS |0714 20 90 | Bataadid, v.a värsked, terved, mõeldud inimtoiduks | S |0714 90 90 | Maapirn jms suure inuliinisisaldusega juured ja mugulad; saagopalmi säsi | NS |Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata: |0802 11 90 | Mandlid, koorimata, v.a mõrumandlid | S |0802 12 90 | Mandlid, kooritud, v.a mõrumandlid | S |0802 21 00 0802 22 00 | Sarapuupähklid (Corylus spp), kooritud või koorimata | S |0802 31 00 | Kreeka pähklid, koorimata | S |0802 32 00 | Kreeka pähklid, kooritud | S |0802 40 00 | Kastanid (Castanea spp.) | S |0802 50 00 | Pistaatsiad | NS |0802 90 50 | Piiniapähklid | NS |0802 90 60 | Makadaamiapähklid | NS |0802 90 85 | Muud | NS |0803 00 11 | Jahubanaanid, värsked | S |0803 00 90 | Kuivatatud banaanid, k.a jahubanaanid | S |0804 10 00 | Värsked või kuivatatud datlid | S |0804 20 | Värsked või kuivatatud viigimarjad | S |0804 30 00 | Värsked või kuivatatud ananassid | S |0804 40 00 | Värsked või kuivatatud avokaadod | S |Värsked või kuivatatud tsitrusviljad: |ex 0805 20 | Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid: 1. märts–31. oktoober | S |0805 40 00 | Greipfruudid |0805 50 90 | Laimid (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | S |0805 90 00 | Muud | S |ex 0806 10 10 | Värsked lauaviinamarjad, 1. jaanuar–20. juuli ja 21. november–31. detsember, v.a sordist Emperor (Vitis vinifera c.v.), 1.–31. detsember | S |0806 10 90 | Muud viinamarjad, värsked | S |ex 0806 20 | Kuivatatud viinamarjad, v.a alamrubriigi 0806 20 92 tooted | S |0807 11 00 | Arbuusid, värsked | S |0807 19 00 | Muud melonid, värsked | S |0808 10 10 | Siidriõunad, värsked, lahtiselt, 16. september–15. detsember | S |0808 20 10 | Siidripirnid, värsked, lahtiselt, 1. august–31. detsember | S |ex 0808 20 50 | Muud pirnid, värsked, 1. mai–30. juuni | S |0808 20 90 | Värsked küdooniad | S |ex 0809 10 00 | Aprikoosid, värsked, 1. jaanuar–31. mai ja 1. august–31. detsember | S |0809 20 05 | Hapukirsid (Prunus cerasus), värsked | S |ex 0809 20 95 | Kirsid, v.a hapukirsid (Prunus cerasus), värsked, 1. jaanuar–20. mai ja 11. august–31. detsember | S |Ex 0809 30 | Virsikud, k.a nektariinid, 1. jaanuar–10. juuni ja 1. oktoober–31. detsember | S |Ex 0809 40 05 | Ploomid, 1. jaanuar–10. juuni ja 1. oktoober–31. detsember | S |0809 40 90 | Laukaploomid | S |Muu värske puuvili: |ex 0810 10 00 | Maasikad, 1. jaanuar–30. aprill ja 1. august–31. detsember | S |0810 20 | Vaarikad, murakad, mooruspuumarjad ja logani murakad | S |0810 30 | Mustad, valged ja punased sõstrad ning karusmarjad | S |0810 40 30 | Mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus) | S |0810 40 50 | Marjad liikidest Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum | S |0810 40 90 | Muud marjad liigist Vaccinium | S |0810 50 00 | Kiivid | S |0810 60 00 | Durianid | S |0810 90 95 | Muud | S |0811 | Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:[22] | S |ex0812 | Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud, v. a alamrubriigi 0812 90 30 tooted | S |0812 90 30 | Papaiad | NS |Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801–0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade segud: |0813 10 00 | Aprikoosid | S |0813 20 00 | Mustad ploomid | S |0813 30 00 | Õunad | S |0813 40 10 | Virsikud, k.a nektariinid | S |0813 40 30 | Pirnid, kuivatatud | S |0813 40 50 | Papaiad, kuivatatud |0813 40 95 | Muud, kuivatatud |Kuivatatud puuviljade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate puuviljade segud: |0813 50 12 | papaiadest, tamarindidest, kašuõuntest, litšidest, tšakadest, sapotilli ploomidest, kannatuslille viljadest, karambooladest ja pitahaiadest | S |0813 50 15 | Muud | S |0813 50 19 | Mustade ploomidega | S |Segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801 ja 0802 kuuluvatest kuivatatud pähklitest: |0813 50 31 | troopilistest pähklitest | S |0813 50 39 | Muud | S |0813 50 91 | Muud segud mustade ploomideta või viigimarjadeta | S |0813 50 99 | Muud | S |0814 00 00 | Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlihapus vees või muus konserveerivas lahuses | NS |0901 12 00 | Kohv, röstimata, kofeiinivaba | S |0901 21 00 | Kohv, röstitud, kofeiiniga | S |0901 22 00 | Kohv, röstitud, kofeiinivaba | S |0901 90 90 | Kohvi sisaldavad kohviasendajad | S |0902 10 00 | Roheline tee (fermenteerimata), kontaktpakendis massiga kuni 3 kg | NS |0904 12 00 | Piprad perekonnast Piper, purustatud või jahvatatud | NS |0904 20 10 | Paprika, kuivatatud, purustamata ja jahvatamata | S |0904 20 90 | purustatud või jahvatatud | NS |0905 00 00 | Vanill | S |0907 00 00 | Nelk (kogu vili, pungad ja varred) | S |0910 20 90 | Safran, purustatud või jahvatatud | NS |0910 40 | Aed-liivatee, loorberilehed | S |0910 91 90 | Maitseainesegud, purustatud või jahvatatud | S |0910 99 99 | Muud maitseained, purustatud või jahvatatud, v.a segud | S |ex1008 90 90 | Tšiili hanemalts | S |1105 | Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja graanulid | S |Peen- ja jämejahu ning pulber: |1106 10 00 | rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest | S |1106 30 | grupi 8 toodetest | S |1108 20 00 | Inuliin | S |ex grupp 12 | ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD; MITMESUGUSED TERAD, SEEMNED JA VILJAD; TÖÖSTUSES KASUTATAVAD TAIMED JA RAVIMTAIMED; ÕLED JA SÖÖT, v.a alamrubriikide 1212 91 ja 1212 99 20 tooted | S |1209 | Seemned, viljad ja eosed külviks: |1209 21 00 | lutserniseemned | NS |1209 23 80 | muud aruheina seemned | NS |1209 29 50 | lupiiniseemned | NS |1209 29 80 | Muud | NS |1209 30 00 | Õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned | NS |1209 91 | Köögiviljade seemned | NS |1209 99 91 | Taimede seemned, mida kasvatatakse peamiselt õite saamiseks, v.a alamrubriiki 1209 30 kuuluvad rohttaimede seemned | NS |1211 90 30 | Tonkaoad, värsked või kuivatatud, ka tükeldatud, purustatud, pulbristatud | NS |Grupp 13 | ŠELLAK; KUMMIVAIGUD, VAIGUD JA MUUD TAIMEMAHLAD JA -EKSTRAKTID | S |1302 12 00 | Taimemahlad ja lagritsaekstraktid | NS |1501 00 90 | Kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv | S |1502 00 90 | Muu veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude | S |1503 00 19 | Rasvasteariin ja oleosteariin, v.a kasutamiseks tööstusliku toorainena | S |1503 00 90 | Muud | S |1504 | Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata (vaalaõli ja spermatseetõli) | S |1505 00 10 | Villarasv, töötlemata | S |1507 | Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata | S |1508 | Maapähkliõli (arahhiseõli) ja selle fraktsioonid, keemiliselt modifitseerimata | S |1511 10 90 | Toorõli, v.a kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks | S |1511 90 | Muud | S |1512 | Päevalilleseemne-, safloori- või puuvillaseemneõli ja nende fraktsioonid, keemiliselt modifitseerimata | S |1513 | Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata | S |1514 | Rapsi-, rüpsi- või sinepiseemneõli ja nende fraktsioonid, keemiliselt töötlemata | S |1515 | Muud taimerasvad ja -õlid (sh jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata | S |ex 1516 | Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, taasesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid muul viisil töötlemata, v.a alamrubriigi 1516 20 10 tooted | S |1516 20 10 | Hüdrogeenitud kastoorõli, n-ö opaalvaha | NS |1517 | Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest | S |1518 00 | Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised | S |1521 90 99 | Meevaha ja muude putukate vaha, v.a toorvaha | S |1522 00 10 | Degraa (parkerasv) | S |1522 00 91 | Õlijätted ja -setted; seebirasv | S |1601 00 10 | Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; maksa baasil valmistatud toiduained | S |Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: |1602 20 11 | hane- või pardimaksast | S |1602 20 19 | S |Sea: |1602 41 90 | tagaosadest ja nende jaotustükkidest, v.a kodusea | S |1602 42 90 | abatükkidest ja nende jaotustükkidest, v.a kodusea | S |1602 49 90 | Muud, sh segud, v.a kodusea | S |1602 50 31 | Veise[23] | S |1602 50 39 | S |1602 50 80 | S |Muud, sh tooted mis tahes loomade verest: |1602 90 31 | uluki või küüliku | S |1602 90 41 | põhjapõdra | S |1602 90 69 | Muud | S |1602 90 72 | S |1602 90 74 | S |160290 76 | S |160290 78 | S |160290 98 | S |1603 00 10 | Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast või vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg | S |1604 | Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad | S |1605 | Tooted või konservid vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest | S |1702 50 00 | Keemiliselt puhas fruktoos | S |1702 90 10 | Keemiliselt puhas maltoos | S |1704[24] | Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod | S |Grupp 18 | KAKAO JA KAKAOTOOTED | S |ex grupp 19 | TOOTED TERAVILJAST, JAHUST, TÄRKLISEST VÕI PIIMAST; VALIKPAGARITOOTED, v.a alamrubriikide 1901 20 00 ja 1901 90 91 tooted | S |1901 20 00 | Segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks | NS |1901 90 91 | Muud, mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5%, sahharoosi (sh invertsuhkurt) või isoglükoosi alla 5% ning glükoosi või tärklist alla 5%, v.a pulbrilised toiduained rubriikide 0401–0404 kaupadest | NS |Grupp 20 | TOOTED KÖÖGI- JA PUUVILJADEST, MARJADEST, PÄHKLITEST VÕI MUUDEST TAIMEOSADEST, v.a CN-koodide 2002, ex 2008 40 ja ex 2008 70 alla kuuluvad tooted | S |2002 | Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta[25] |ex 2008 40 | Pirnid või konserveeritud pirnid (v.a 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 ja 2008 40 39) [26] |ex 2008 70 | Virsikud või konserveeritud virsikud (v.a 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 ja 2008 7059) [27] |2008 20 19 | Ananassid, piirituselisandiga | NS |2008 20 39 | NS |ex grupp 21 | MITMESUGUSED TOIDUAINED; v.a alamrubriikide 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 tooted | S |2101 20 | Tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest | NS |2102 20 19 | Muud mitteaktiivsed pärmid | NS |ex grupp 22 | JOOGID, ALKOHOL JA ÄÄDIKAS, v.a alamrubriikide 2204 10 11–2204 30 10, 2206 00 10 ja 2208 40 tooted | S |2302 50 00 | Kliid, pebred jm tera- või kaunviljade tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud | S |2307 00 19 | Muu veinisete | S |Mujal nimetamata taimset päritolu loomasöödaks kasutatavad tooted, jäätmed ja kõrvalproduktid: |2308 00 19 | Muud viinamarjade pressimisjäägid | S |2308 00 90 | Muud | NS |2309 10 90 | Jaemüügiks pakendatud kassi- ja koeratoit, v.a mis sisaldab alamrubriikide 1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 tärklist, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit või piimatooteid | S |Muud loomasöödana kasutatavad tooted: |2309 90 10 | Lahustatud tooted kalast või mereimetajatest | NS |2309 90 91 | Suhkrupeedi pressimisjäägid lisatud melassiga | S |2309 90 95 | Muud | S |2309 90 99 | S |Grupp 24 | TUBAKAS JA TÖÖSTUSLIKUD TUBAKAASENDAJAD | S |2519 90 10 | Magneesiumioksiid, v.a kaltsineeritud looduslik magneesiumkarbonaat | NS |2522 | Kustutatud, kustutamata ja hüdrauliline lubi, v.a rubriigi 2825 kaltsiumoksiid ja -hüdroksiid | NS |2523 | Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte | NS |Grupp 27 | MINERAALKÜTUSED; MINERAALÕLID JA NENDE DESTILLEERIMISSAADUSED; BITUUMENAINED; MINERAALVAHAD | NS |2801 | Fluor, kloor, broom ja jood | NS |2802 00 00 | Suud või sadestatud väävel; kolloidväävel | NS |ex 2804 | Vesinik, väärisgaasid ja muud mittemetallid, v.a alamrubriigi 2804 69 00 tooted | NS |2806 | Vesinikkloriid; kloroväävelhape | NS |2807 | Väävelhape; ooleum | NS |2808 00 00 | Lämmastikhape; sulfolämmastikhapped | NS |2809 | Difosforpentaoksiid; fosforhape ja polüfosforhapped, kindla või muutuva keemilise koostisega | NS |2810 00 90 | Booroksiidid; boorhapped, v.a diboortrioksiid | NS |2811 | Muud anorgaanilised happed ja mittemetallide anorgaanilised hapnikuühendid | NS |2812 | Halogeniidid ja mittemetallide halogeniidoksiidid | NS |2813 | Mittemetallide sulfiidid; tehniline fosfortrisulfiid | NS |2814 | Ammoniaak, veevaba või vesilahusena | S |2815 | Naatriumhüdroksiid (kaustiline sooda); kaaliumhüdroksiid (kaustiline potas); naatrium- või kaaliumperoksiid | S |2816 | Magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid; strontsiumi ja baariumi oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid | NS |2817 00 00 | Tsinkoksiid; tsinkperoksiid | S |2818 10 | Kindla või muutuva keemilise koostisega tehiskorund | S |2819 | Kroomoksiidid ja -hüdroksiidid | S |2820 | Mangaanoksiidid | S |2821 | Raudoksiidid ja -hüdroksiidid; muldvärvid, mis sisaldavad massist vähemalt 70% keemiliselt seotud rauda (arvestatuna Fe2O3-le) | NS |2822 00 00 | Koobaltoksiidid ja -hüdroksiidid; tehnilised koobaltoksiidid | NS |2823 00 00 | Titaanoksiidid | S |2824 | Pliioksiidid; punane ja oranž pliimennik | NS |ex 2825 | Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin ning nende anorgaanilised soolad; muud anorgaanilised alused; muud oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid, v.a alamrubriikide 2825 10 00 ja 2825 80 00 tooted | NS |2825 10 00 | Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin ning nende anorgaanilised soolad | S |2825 80 00 | Antimonoksiidid | S |2826 | Fluoriidid; fluorosilikaadid, fluoroaluminaadid jm fluori liitsoolad | NS |ex 2827 | Kloriidid; kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid; bromiidid ja bromiidoksiidid; jodiidid ja jodiidoksiidid, v.a alamrubriikide 2827 10 00 ja 2827 32 00 tooted | NS |2827 10 00 | Ammooniumkloriid | S |2827 32 00 | Alumiiniumkloriid | S |2828 | Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; hüpobromitid | NS |2829 | Kloraadid ja perkloraadid; bromaadid ja perbromaadid; jodaadid ja perjodaadid | NS |ex 2830 | Sulfiidid; polüsulfiidid, v.a alamrubriigi 2830 10 00 tooted | NS |2830 10 00 | Naatriumsulfiidid | S |2831 | Ditionitid ja sulfoksülaadid | NS |2832 | Sulfitid; tiosulfaadid | NS |2833 | Sulfaadid; maarjad; peroksosulfaadid | NS |ex 2834 | Nitritid; nitraadid, v.a alamrubriigi 2834 10 00 tooted | NS |2834 10 00 | Nitritid | S |2835 | Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid), fosfaadid ja polüfosfaadid, kindla või muutuva keemilise koostisega | S |ex 2836 | Karbonaadid; peroksokarbonaadid; ammooniumkarbamaati sisaldav tehniline ammooniumkarbonaat, v.a alamrubriikide 2836 20 00, 2836 40 00 ja 2836 60 00 tooted | NS |2836 20 00 | Dinaatriumkarbonaat | S |2836 40 00 | Kaaliumkarbonaadid | S |2836 60 00 | Baariumkarbonaat | S |2837 | Tsüaniidid, tsüaniidoksiidid ja komplekstsüaniidid | NS |2838 00 00 | Fulminaadid, tsüanaadid ja tiotsüanaadid | NS |2839 | Silikaadid; tehnilised leelismetallsilikaadid | NS |2840 | Boraadid; peroksoboraadid (perboraadid) | NS |ex 2841 | Oksometall- ja peroksometallhapete soolad, v.a alamrubriigi 2841 61 00 tooted | NS |2841 61 00 | Kaaliumpermanganaat | S |2842 | Muud anorgaaniliste hapete ja peroksühapete soolad (sh kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid), v.a asiidid | NS |2843 | Kolloidsed väärismetallid; kindla või muutuva keemilise koostisega anorgaanilised või orgaanilised väärismetallide ühendid; väärismetallide amalgaamid | NS |ex 2844 30 11 | Vähendatud 235U-sisaldusega uraan, v.a töötlemata metallkeraamika, jäägid ja jäätmed | NS |ex 2844 30 51 | Toorium, v.a töötlemata metallkeraamika, jäägid ja jäätmed | NS |2845 90 90 | Muud kui deuteerium ja selle ühendid; deuteeriumiga rikastatud vesinik ja selle ühendid; neid aineid sisaldavad segud ja lahused | NS |2846 | Haruldaste muldmetallide, ütriumi ja skandiumi või nende metallide segude anorgaanilised või orgaanilised ühendid | NS |2847 00 00 | Vesinikperoksiid, uureaga tahkestatud või tahkestamata | NS |2848 00 00 | Kindla või muutuva keemilise koostisega fosfiidid, v.a ferrofosfiid | NS |ex 2849 | Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid, v.a alamrubriikide 2849 20 00 ja 2849 90 30 tooted | NS |2849 20 00 | Ränikarbiidid | S |2849 90 30 | Volframkarbiidid | S |ex 2850 00 | Kindla või muutuva keemilise koostisega hüdriidid, nitriidid, asiidid, silitsiidid ja boriidid, v.a rubriigi 2849 karbiidid, v.a alamrubriigi 2850 00 70 tooted | NS |2850 00 70 | Silitsiidid | S |2851 00 | Muud anorgaanilised ühendid (sh destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi); vedel õhk (millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata); suruõhk; amalgaamid, v.a väärismetallide amalgaamid | NS |2903 | Süsivesinike halogeenderivaadid | S |2904 10 00 | Ainult sulforühmi sisaldavad derivaadid, nende soolad ja etüülestrid | NS |2904 20 00 | Ainult nitro- või nitrosorühmi sisaldavad süsivesinike derivaadid | S |2904 90 | Muud derivaadid | NS |ex 2905 | Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid; v.a alamrubriikide 2905 43 00, 2905 44 ja 2905 45 00 tooted | S |2905 45 00 | Glütserool | NS |2906 | Tsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |2907 11 00 | Fenool (hüdroksübenseen) ja selle soolad | NS |2907 12 00 | Kresoolid ja nende soolad | NS |2907 13 00 | Oktüülfenool, nonüülfenool ja nende isomeerid; nende soolad | NS |2907 14 00 | Ksülenoolid ja nende soolad | NS |2907 15 90 | Naftoolid ja nende soolad, v.a 1-naftool | S |2907 19 00 | Muud | NS |2907 21 00 | Resortsinool ja selle soolad | NS |ex 2907 22 00 | Hüdrokinoon (kinool) | S |ex 2907 22 00 | Muud | NS |2907 23 00 | 4,4’-isopropülideendifenool (bisfenool A, difenüüloolpropaan) ja selle soolad | NS |2907 29 00 | Muud | NS |2908 | Fenoolide ja fenoolalkoholide halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |2909 | Eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid, eeterperoksiidid ja ketoonperoksiidid (kindla või muutuva keemilise koostisega) ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | S |2910 | Kolmeaatomilise tsükliga epoksiidid, epoksüalkoholid, epoksüfenoolid ja epoksüeetrid ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |2911 00 00 | Atsetaalid ja poolatsetaalid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |ex 2912 | Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid; paraformaldehüüdid, v.a alamrubriigi 291241 00 tooted | NS |2912 41 00 | Vanilliin (4-hüdroksü-3-metoksübensaldehüüd) | S |2913 00 00 | Rubriigi 2912 toodete halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |ex 2914 | Ketoonid ja kinoonid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2914 1100, 2914 21 00 ja 2914 22 00 tooted | NS |2914 11 00 | Atsetoon | S |2914 21 00 | Kamper | S |2914 22 00 | Tsükloheksanoon ja metüültsükloheksanoonid | S |2915 | Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ning nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | S |ex 2916 11 00 | Akrüülhape | S |ex 2916 11 00 | Akrüülhappe soolad | NS |2916 12 | Akrüülhappe estrid | S |2916 13 00 | Metakrüülhape ja selle soolad | NS |2916 14 | Metakrüülhappe estrid | S |2916 15 00 | Olehape, linoolhape ja linoleenhape, nende soolad ja estrid | NS |2916 19 | Muud | NS |2916 20 00 | Ühealuselised tsüklaan-, tsükleen- ja tsükloterpeenkarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped ning nende derivaadid | NS |2916 31 00 | Bensoehape, selle soolad ja estrid | NS |2916 32 | Bensoüülperoksiid ja bensoüülkloriid | NS |2916 39 00 | Muud | NS |ex 2917 | Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2917 1100, 2917 12 10, 2917 1400, 2917 32 00, 2917 35 00 ja 2917 36 00 tooted | NS |2917 11 00 | Oblikhape, selle soolad ja estrid | S |2917 12 10 | Adiphape ja selle soolad | S |2917 14 00 | Maleanhüdriid | S |2917 32 00 | Dioktüülortoftalaadid | S |2917 35 00 | Ftaalanhüdriid | S |2917 36 00 | Tereftaalhape ja selle soolad | S |ex 2918 | Karboksüülhapped, millel on muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, ning nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 ja 2918 29 10 tooted | NS |2918 14 00 | Sidrunhape | S |2918 15 00 | Sidrunhappe soolad ja estrid | S |2918 21 00 | Salitsüülhape ja selle soolad | S |2918 22 00 | o-atsetüülsalitsüülhape, selle soolad ja estrid | S |2918 29 10 | Sulfosalitsüülhapped ja hüdroksünaftohapped; nende soolad ja estrid | S |2919 00 | Fosfor(V)hapete estrid ja soolad, sh laktofosfaadid; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |2920 | Muud anorgaaniliste metalle mittesisaldavate hapete estrid (v.a vesinikhalogeniidide estrid) ja nende soolad; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid | NS |2921 | Funktsionaalse aminorühmaga ühendid | S |2922 | Hapniku funktsionaalrühmadega aminoühendid: | S |2923 | Kvaternaarsed ammooniumsoolad ja hüdroksiidid; kindla või muutuva keemilise koostisega letsitiinid jm fosfoaminolipiidid | NS |2924 19 00 | Atsüklilised amiidid (sh atsüklilised karbamaadid) ja nende derivaadid; nende soolad (v.a meprobamaat) | S |2924 21 | Ureiinid ja nende derivaadid; nende soolad | S |2924 23 00 | 2-atseetamidobensoehape (N-atsetüülantraniilhape) ja selle soolad | NS |2924 29 30 | Paratsetamool (INN) | S |2924 29 95 | Muud funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid | S |2925 | Funktsionaalse karboksüimidorühmaga ühendid (sh sahhariin ja selle soolad) ja funktsionaalse imidorühmaga ühendid | NS |ex 2926 | Funktsionaalse nitrilorühmaga ühendid, v.a alamrubriigi 2926 10 00 tooted | NS |2926 10 00 | Akrüülnitriil | S |2927 00 00 | Diaso-, aso- ja asoksüühendid | S |2928 00 90 | Hüdrasiini orgaanilised derivaadid | NS |2929 10 | Isotsüanaadid | S |2929 90 00 | Muud kui isotsüanaadid | NS |2930 10 00 | Väävelorgaanilised ühendid | NS |2930 20 00 | NS |2930 30 00 | NS |2930 40 90 | Väävelorgaanilised ühendid | S |2930 90 13 | S |2930 90 16 | S |2930 90 20 | S |2930 90 70 | S |2931 00 | Muud elementorgaanilised ühendid | NS |ex 2932 | Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale hapniku aatomite, v.a alamrubriikide 2932 12 00, 2932 13 00 ja 2932 21 00 tooted | NS |2932 12 00 | 2-furüülaldehüüd (furfuraldehüüd) | S |2932 13 00 | Furfurüülalkohol ja tetrahüdrofurfurüülalkohol | S |2932 21 00 | Kumariin, metüülkumariinid ja etüülkumariinid | S |ex 2933 | Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomite, v.a alamrubriigi 2933 61 00 tooted | NS |2933 61 00 | Melamiin | S |2934 | Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid | NS |2935 00 90 | Sulfoonamiidid | S |2938 | Glükosiidid, looduslikud või sünteetilised, ning nende soolad, eetrid, estrid ja muud derivaadid | NS |ex 2940 00 00 | Ramnoos, rafinoos ja mannoos | NS |2940 00 00 | Keemiliselt puhtad suhkrud, v.a sahharoos, laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos; suhkrute eetrid ja estrid ning nende soolad, v.a rubriikide 2937, 2938 või 2939 tooted, v.a ramnoos, rafinoos ja mannoos | S |2941 20 30 | Dihüdrostreptomütsiin, selle soolad, estrid ja hüdraadid | NS |2942 00 00 | Muud orgaanilised kemikaalid | NS |3102 | Mineraalsed või keemilised lämmastikväetised[28] | S |3103 10 | Superfosfaadid | S |3105 | Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toiteelementidest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi tooted tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg | S |ex 3201 90 90 | Taimset päritolu parkimisekstraktid; tanniinid ja nende soolad, eetrid, estrid jm derivaadid, v.a parkimisekstraktid eukalüptist, parkimisekstraktid gambiiri ja mürobalaani viljadest jm taimset päritolu parkimisekstraktid | NS |3202 | Orgaanilised sünteesparkained; anorgaanilised parkained; parkainepreparaadid, mis sisaldavad või ei sisalda looduslikke parkaineid; ensüümipreparaadid eelparkimiseks | NS |3203 00 90 | Loomsed värvained ja valmistised nende baasil | NS |3204 | Kindla või muutuva keemilise koostisega orgaanilised sünteesvärvained; käesoleva grupi märkuses 3 osutatud orgaaniliste sünteesvärvainete baasil saadud valmistised; fluorestsentsvalgenditena või luminofooridena kasutatavad sünteetilised orgaanilised tooted, kindla või muutuva keemilise koostisega | S |3205 00 00 | Lakkpigmendid; käesoleva grupi märkuses 3 osutatud valmistised lakkpigmentide baasil | NS |3206 | Muud värvained; käesoleva grupi märkuses 3 osutatud valmistised, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 00 00 kuuluvad valmistised; luminofooridena kasutatavad anorgaanilised tooted, kindla või muutuva keemilise koostisega | S |3207 | Valmis pigmendid, hägustid ja värvid, klaasjad emailid ja glasuurid, angoobid, vedelad läikelakid ning muud keraamika-, emaili- ja klaasitööstuses kasutatavad ained; klaasfritt ning klaasipulber, -graanulid ja -helbed | NS |3208 | Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid; käesoleva grupi märkuses 4 osutatud lahused | NS |3209 | Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja vesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid | NS |3210 00 | Muud värvid ja lakid; naha viimistlemiseks kasutatavad valmis vesipigmendid | NS |3211 00 00 | Valmis sikatiivid | NS |3212 | Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised värvide valmistamisel kasutatavad pigmendid; trükifoolium; värvained jaemüügivormis või -pakendis | NS |3213 | Kunstniku-, õppe- ja plakativärvid tablettidena, tuubides, purkides, pudelites, kausikestes vms pakendis | NS |3214 | Aknakitt, pookvaha, vaiktsemendid, tihendussegud ja muud mastiksid; maalripahtlid; mittetulekindlad segud ehituste fassaadide, siseseinte, põrandate, lagede jms katmiseks | NS |3215 | Trükivärvid, tint ja tušs, kontsentreeritud, kontsentreerimata või tahked | NS |Grupp 33 | EETERLIKUD ÕLID JA RESINOIDID; PARFÜMEERIA- JA KOSMEETIKATOOTED NING HÜGIEENIVAHENDID | NS |Grupp 34 | SEEP, ORGAANILISED PINDAKTIIVSED AINED, PESEMISVAHENDID, MÄÄRDEAINED, TEHISVAHAD; VAHAVALMISTISED, POLEERIMIS- JA PUHASTUSVAHENDID, KÜÜNLAD JMS TOOTED; VOOLIMISPASTAD, STOMATOLOOGILINE VAHA JA HAMBARAVIS KASUTATAVAD KIPSISEGUD | NS |3501 | Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid | S |3502 90 90 | Albuminaadid ja muud albumiini derivaadid | NS |3503 00 | Želatiin (töödeldud või töötlemata pinnaga) ja selle derivaadid; kalaliim; muud loomsed liimid, v.a rubriigi 3501 kaseiinliimid | NS |3504 00 00 | Peptoonid ja nende derivaadid; mujal nimetamata valgud ja nende derivaadid; kroomitud või kroomimata naha pulber | NS |3505 10 50 | Esteriseeritud ja eteriseeritud tärklised | NS |3506 | Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks sobivad tooted netomassiga kuni 1 kg | NS |3507 | Ensüümid; mujal nimetamata ensüümivalmistised | S |Grupp 36 | LÕHKEAINED; PÜROTEHNILISED TOOTED; TULETIKUD; PÜROFOORSED SULAMID; TEATAVAD KERGSÜTTIVAD VALMISTISED | NS |Grupp 37 | FOTO- JA KINOKAUBAD | NS |3801 | Tehisgrafiit; kolloid- ja poolkolloidgrafiit; grafiidi või muu süsiniku baasil saadud pasta, briketid, plaadid jm pooltooted | NS |3802 | Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted; loomne süsi, sh ammendatud loomne süsi | S |3803 00 90 | Tallõli, rafineeritud või rafineerimata | NS |3804 00 | Puidutselluloosi tootmise jääkleelis, kontsentreeritud, suhkrutest puhastatud, keemiliselt töödeldud või mitte, sh ligniinsulfonaadid, kuid v.a rubriigi 3803 tallõli | NS |3805 | Okaspuupuidu utmise või muu töötlemise abil saadud vaigu-, puidu- ning sulfaattärpentin jm terpeenõlid; töötlemata dipenteen; sulfittärpentin jm töötlemata paratsümeenid; männiõli, mis sisaldab põhilise komponendina alfa -terpineooli | NS |3806 | Kampol- ja vaikhapped, nende derivaadid; kampolpiiritus ja kampolõlid; ümbersulatatud vaigud | NS |3807 00 | Puidutõrv; puidukreosoot; puupiiritus; taimsed pigid; vaadipigi ja samalaadsed valmistised kampoli, vaikhapete või taimsete pigide baasil | NS |3808 | Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted | NS |ex 3809 | Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised, v.a alamrubriigi 3809 10 tooted | NS |3810 | Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme- ja kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli- ja muud pulbrid ja pastad; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ja kattesegud | NS |3811 | Antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid | NS |3812 | Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti- ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid; antioksüdandid ja muud plasti- ja kummikompaundi stabilisaatorid | NS |3813 00 00 | Valmistised ja laengud tulekustutite jaoks; laetud tulekustutusgranaadid | NS |3814 00 | Mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi- ja lakieemaldusvahendid | NS |3815 | Mujal nimetamata keemiliste reaktsioonide initsiaatorid, kiirendid ja katalüsaatorid | NS |3816 00 00 | Tulekindel tsement, müürimört, betoon jms segud, v.a rubriigi 3801 tooted | NS |3817 | Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, v.a rubriikide 2707 ja 2902 tooted: | S |3819 00 00 | Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70% massist | NS |3820 00 00 | Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud | NS |3821 00 00 | Valmis söötmed mikroorganismide kasvatamiseks | NS |ex 3823 | Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid, v.a alamrubriikide 3823 1100, 3823 13 00 ja 3823 19 tooted | S |3823 11 00 | Stearhape | NS |3823 13 00 | Tallõli rasvhapped | NS |3823 19 | Muud | NS |ex 3824 | Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (sh need, mis koosnevad looduslike saaduste segudest), v.a alamrubriigi 3824 60 tooted | NS |3825 | Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses 6 nimetatud jäätmed |3901 | Etüleeni polümeerid algkujul | S |3902 | Propüleeni ja teiste olefiinide polümeerid algkujul | S |3903 | Stüreeni polümeerid algkujul | S |3904 | Vinüülkloriidi või muude halogeenitud olefiinide polümeerid algkujul | S |3905 | Vinüülatsetaadi või muude vinüülestrite polümeerid algkujul; muud vinüülpolümeerid algkujul | NS |3906 10 00 | Polü(metüülmetakrülaat) | S |3906 90 60 | Kopolümeer, mis koosneb metüülakrülaadist, etüleenist ja asendajana mitteterminaalset karboksügruppi sisaldavast monomeerist, mis sisaldab vähemalt 50% massist metüülakrülaati, räniga seotud või sidumata | NS |3906 90 90 | Muud | NS |ex 3907 | Polüatsetaalid, muud polüeetrid ja epoksüvaigud algkujul; polükarbonaadid, alküüdvaigud, polüallüülestrid ja muud polüestrid algkujul, v.a alamrubriikide 3907 10 00, 3907 60 ja 3907 99 tooted | NS |3907 10 00 | Polüatsetaalid | S |3907 60 | Polü(etüleentereftalaat) | S |3907 99 | Muud polüestrid, v.a küllastumata | S |3908 | Polüamiidid algkujul | S |3909 | Aminovaigud, fenoolvaigud ja polüuretaanid algkujul | NS |3910 00 00 | Silikoonid algkujul | NS |3911 | Naftavaigud, kumaroonindeenvaigud, polüterpeenid, polüsulfiidid, polüsulfoonid ja muud käesoleva grupi märkuses 3 osutatud mujal nimetamata tooted algkujul | NS |3912 | Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul | NS |3913 | Mujal nimetamata looduslikud polümeerid ja modifitseeritud looduslikud polümeerid algkujul | NS |3914 00 00 | Ioonivahetajad, mis põhinevad rubriikide 3901–3913 polümeeridel, algkujul | NS |3915 | Plastijäätmed, -lõikmed ja -puru | NS |3916 | Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm, plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid muul viisil töötlemata | NS |3917 | Plastist torud ja voolikud ning nende liitmikud | NS |3918 | Plastist põrandakatted, isekleepuvad või mitte, rullides või plaatidena; plastist seina- või laekatted, vastavalt käesoleva grupi märkuse 9 määratlusele | NS |3919 | Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja muud lamevormid, rullides või mitte | NS |3920 | Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, plastist, v.a vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil muude materjalidega kombineerimata | S |ex 3921 | Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, v.a alamrubriigi 3921 90 19 tooted | NS |3921 90 19 | Muud plastist tahvlid, lehed, fooliumid ja ribad, v.a vahtplastist tooted, polüestritest, v.a gofreeritud lehed ja tahvlid | S |3922 | Plastist vannid, dušinurgaalused, kraanikausid, bideed, klosetipotid, prill-lauad ja nende kaaned, loputuskastid jms sanitaartehnikatooted | NS |ex 3923 | Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned, kapslid jms sulgurid, v.a alamrubriigi 3923 21 00 tooted | NS |3923 21 00 | Etüleeni polümeeridest kotid ja pakendid (sh torbikud) | S |3924 | Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed | NS |3925 | Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid | NS |3926 | Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted | NS |ex grupp 40 | KAUTŠUK JA KUMMITOOTED, v.a rubriigi 4010 tooted | NS |4010 | Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal | S |ex 4104 | Veiste (sh pühvlite) või hobuslaste pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, karvata, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata, v.a alamrubriikide 4104 41 19 ja 4104 49 19 tooted | S |ex 4106 31 | Muude loomade pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, villa või karvata, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata, v.a alamrubriigi 4106 31 10 tooted | NS |4106 32 |4107 | Veiste (sh pühvlite) või hobuslaste pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, karvata, laustetud või laustmata, v.a rubriigi 4114 nahk | S |Pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk: |4112 00 00 | Lammaste või lambatallede nahad, villata, laustetud või laustmata, v.a rubriigi 4114 nahk | S |4113 10 00 | Kitsede või kitsetallede nahad, villata, laustetud või laustmata, v.a rubriigi 4114 nahk | S |4113 20 00 | Seanahad | NS |4113 30 00 | Roomajate nahad | NS |4113 90 00 | Muud | NS |4114 | Seemisnahk (sh rääs – formaldehüüdpargiga); lakknahk ja lamineeritud lakknahk; metallitatud nahk | S |4115 10 00 | Komposiitnahk naturaalse naha või nahakiudude baasil, tahvlite, lehtede või ribadena, rullides või mitte | S |4201 00 00 | Mis tahes materjalist sadulsepatooted ja rakmed mis tahes loomadele (sh trengid, ohjad, põlvekaitsed, suukorvid, sadulakatted, sadulakotid, koeramantlid jms) | NS |4202 | Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed, diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad, prillitoosid, binokli-, kaamera-, muusikariista- või püssivutlarid, püstolikabuurid jms tooted; reisikotid, termoskotid toidukaupade ja jookide jaoks, tualett-tarvete kotid, seljakotid, käekotid, kandekotid, rahakotid, rahataskud, kaarditaskud, portsigarid, tubakakotid, tööriistakotid, spordikotid, pudelite kandekastid, ehtekarbid, puudritoosid, lauahõbedakarbid jms tooted nahast või komposiitnahast, lehtplastidest, tekstiilmaterjalidest, vulkaniseeritud kiust või papist, täielikult või osaliselt kaetud nimetatud materjalide või paberiga | S |4203 | Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused | S |4204 00 | Nahast ja komposiitnahast tooted, mida kasutatakse masinates ja mehaanilistes seadmetes või muuks tehniliseks otstarbeks | NS |4205 00 00 | Muud nahast või komposiitnahast tooted | NS |4206 | Tooted loomasooltest (v.a jämesiidist), lehtkulla valmistamisel kasutatavast nahast, põiest või kõõlustest | NS |Grupp 43 | KARUSNAHK JA TEHISKARUSNAHK; NENDEST VALMISTATUD TOOTED | NS |4407 | Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit, hööveldatud, lihvitud ja pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm | NS |4408 | Spoon vineerimiseks (sh spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal), vineeri vms kihtpuitmaterjali valmistamiseks ning muu pikuti saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, servjätkatud, pikijätkatud või mitte, paksusega kuni 6 mm | NS |4408 31 | Tumepunane soorea (dark red meranti) ja lodusoorea (meranti bakau) | NS |4408 39 | Muud | NS |4410 | Puitlaastplaadid jms plaadid (nt orienteeritud kihtidega plaadid ja vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata | S |4411 | Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte | S |4412 | Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal | S |4414 00 10 | Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms käesoleva grupi lisamärkuses 2 osutatud troopilisest puidust | NS |4415 | Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused; kaubaaluste puidust ääred | NS |4418 10 | Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koosteparketikilbid, katusesindlid ja katuselaastud | S |4418 30 10 | S |4418 20 10 | Uksed, ukseraamid ja -piidad ning lävepakud käesoleva grupi lisamärkuses 2 osutatud troopilisest puidust | S |4420 10 11 | Puitmarketrii ja -intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed; puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94 | S |4420 90 10 | S |4420 90 91 | S |4421 90 91 | Muud puittooted: v.a puitkiudplaatidest | NS |ex grupp 45 | KORK JA KORGIST TOOTED, v.a rubriigi 4503 tooted | NS |4503 | Looduslikust korgist tooted | S |Grupp 46 | ÕLGEDEST, ESPARTOST JA MUUDEST PUNUMISMATERJALIDEST TOOTED; KORV- JA VITSPUNUTISED | S |Grupp 50 | SIID | S |ex grupp 51 | LAMBAVILL, MUUDE LOOMADE VILL, LOOMAKARVAD, HOBUSEJÕHVIST LÕNG JA RIIE, v.a rubriigi 5105 tooted | S |Grupp 52 | PUUVILL | S |Grupp 53 | MUUD TAIMSED TEKSTIILKIUD; PABERLÕNG JA PABERLÕNGAST RIIE | S |Grupp 54 | KEEMILISED FILAMENTKIUD | S |Grupp 55 | KEEMILISED STAAPELKIUD | S |Grupp 56 | VATT, VILT JA LAUSRIIE; ERILÕNGAD; NÖÖRID; PAELAD; KÖIED JA TROSSID NING TOOTED NENDEST | S |Grupp 57 | VAIBAD JA MUUD TEKSTIILPÕRANDAKATTED | S |Grupp 58 | ERIRIIE; TAFTINGRIIE; PITS; SEINAVAIBAD; POSAMENDID; TIKANDID | S |Grupp 59 | IMPREGNEERITUD, PEALISTATUD, KAETUD VÕI LAMINEERITUD TEKSTIILRIIE; TEKSTIILTOOTED TÖÖSTUSLIKUKS OTSTARBEKS | S |Grupp 60 | SILMKOELISED JA HEEGELDATUD KANGAD (TRIKOOKANGAD) | S |Grupp 61 | SILMKOELISED JA HEEGELDATUD RÕIVAD NING RÕIVAMANUSED (TRIKOOTOOTED) | S |Grupp 62 | RÕIVAD NING RÕIVAMANUSED, V.A SILMKOELISED VÕI HEEGELDATUD | S |Grupp 63 | MUUD TEKSTIILIST VALMISTOOTED; KOMPLEKTID; KANTUD RÕIVAD JA KASUTATUD TEKSTIILTOOTED | S |Grupp 64 | JALATSID, KEDRID JMS TOOTED; NENDE OSAD | S |Grupp 65 | PEAKATTED JA NENDE OSAD | NS |Grupp 66 | VIHMA- JA PÄEVAVARJUD, JALUTUSKEPID, ISTMEGA JALUTUSKEPID, PIITSAD, RATSAPIITSAD JA NENDE OSAD | S |Grupp 67 | TÖÖDELDUD SULED JA UDUSULED NING TOOTED NENDEST; TEHISLILLED, TOOTED JUUSTEST | NS |Grupp 68 | KIVIST, KIPSIST, TSEMENDIST, ASBESTIST, VILGUST JMS MATERJALIST TOOTED | NS |Grupp 69 | KERAAMIKATOOTED | S |Grupp 70 | KLAAS JA KLAASTOOTED | S |7113 | Juveeltooted ning nende osad, väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist | NS |7114 | Hõbesepa- ja kullassepatooted ning nende osad, väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist |7115 90 | Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist, v.a plaatinast traatvõrgu- või võrekujulised katalüsaatorid |7116 20 19 | Muud |7116 20 90 | Muud tooted kui täielikult looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud) valmistatud tooted |7117 | Juveeltoodete imitatsioonid | S |7202 | Ferrosulamid | S |Grupp 73 | RAUD- JA TERASTOOTED | NS |Grupp 74 | VASK JA VASKTOOTED | S |7505 12 00 | Niklisulamitest vardad, latid, profiilid | NS |7505 22 00 | Niklisulamitest traat |7506 20 00 | Niklisulamitest plaadid, lehed, ribad ja foolium |7507 20 00 | Niklist toruliitmikud |ex grupp 76 | ALUMIINIUM JA ALUMIINIUMTOOTED, v.a rubriigi 7601 tooted | S |ex grupp 78 | PLII JA PLIITOOTED, v.a rubriigi 7801 tooted | S |ex grupp 79 | TSINK JA TSINKTOOTED, v.a rubriikide 7901 ja 7903 tooted | S |ex grupp 81 | MUUD MITTEVÄÄRISMETALLID; METALLKERAAMIKA; TOOTED NENDEST, v.a alamrubriikide 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 30 20, 8112 51 00, 8112 52 00, 8112 59 00, 8112 92 ja 8113 00 20 tooted | S |Grupp 82 | MITTEVÄÄRISMETALLIST TÖÖRIISTAD, TERARIISTAD, LUSIKAD JA KAHVLID; NENDE MITTEVÄÄRISMETALLIST OSAD | S |Grupp 83 | MITMESUGUSED MITTEVÄÄRISMETALLIST TOOTED | S |ex grupp 84 | TUUMAREAKTORID, KATLAD, MASINAD JA MEHAANILISED SEADMED; NENDE OSAD, v.a alamrubriikide 8401 10 00 and 8407 21 10 tooted | NS |8401 10 00 | Tuumareaktorid | S |8407 21 10 | Ujuvvahendite käiturid, päramootorid, töömahuga kuni 325 cm3 | S |ex grupp 85 | ELEKTRIMASINAD JA -SEADMED NING NENDE OSAD; HELISALVESTUS- JA TAASESITUSSEADMED, TELEPILDI JA -HELI SALVESTUS- JA TAASESITUSSEADMED, NENDE OSAD JA TARVIKUD, v.a alamrubriikide 8516 50 00, 8519, 8520 32 99, 8520 39 90, 8521, 8525, 8527, 8528 12, 8528 21 bis 8528 30, 8529, 8540 11 and 8540 12 tooted | NS |8516 50 00 | Mikrolaineahjud | S |8519 | Plaadimängijad, kassettpleierid jm helitaasesitusseadmed, ilma helisalvestusseadmeta | S |8520 32 99 | Digitaalsed, v.a kassett-tüüpi | S |8520 39 90 | Magnetofonid jm helisalvestusaparaadid, v.a magnetlindiga ketastel, salvestuse või taasesitusega ühel kiirusel (19 cm/s) või mitmel kiirusel (ainult kuni 19 cm/s) | S |8521 | Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit | S |8525 | Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi, ringhäälingu või televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või ilma, helisalvestus- või helitaasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, videofotoaparaadid jm salvestavad videokaamerad | S |8527 | Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi ja ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse monteeritud helisalvestus- või taasesitusseadmete või ajanäitajaga või ilma nendeta | S |ex 8528 | Televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid, v.a alamrubriigi 8528 13 00 tooted, videomonitorid ja -projektorid | S |8529 | Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525-8528 aparaatides | S |8540 11 | Kineskoobid, sh videomonitoridele | S |8540 12 00 | S |Grupp 86 | RAUDTEE- VÕI TRAMMIVEDURID, -VEEREM NING NENDE OSAD; RAUDTEE- VÕI TRAMMITEESEADMED JA -TARVIKUD NING NENDE OSAD; MITMESUGUSED MEHAANILISED (SH ELEKTROMEHAANILISED) LIIKLUSKORRALDUSSEADMED | NS |8701 | Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid) | NS |8702 | Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, k.a juht | S |8703 | Sõiduautod ja muud mootorsõidukid põhiliselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod | S |8704 | Mootorsõidukid kaubaveoks | S |8705 | Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a sõidukid põhiliselt reisijate- või kaubaveoks (nt tehnoabiautod, autokraanad, tuletõrjeautod, betoonisegamisautod, tänavapühkimis- ja tänavakastmisautod, liikuvad töökojad, röntgeniautod) | S |8706 00 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite šassiid koos mootoriga | S |8707 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid) | S |8708 | Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite osad ja tarvikud | S |8709 | Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates või lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eespool osutatud sõidukite osad | S |8710 00 00 | Tankid jm soomusmasinad, mootoriga, relvadega või relvadeta, ning nende osad | NS |8711 | Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid | S |8712 00 | Jalgrattad jm rattad (k.a velorikšad ja kolmerattalised veojalgrattad), mootorita | S |8714 | Osad ja tarvikud rubriikide 8711–8713 sõidukitele | S |8715 00 | Lapsevankrid ja nende osad | NS |8716 | Haagised ja poolhaagised ning muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad | NS |Grupp 88 | ÕHUSÕIDUKID, KOSMOSEAPARAADID JA NENDE OSAD | NS |Grupp 89 | LAEVAD, PAADID JA UJUVKONSTRUKTSIOONID | NS |Grupp 90 | OPTIKA-, FOTO-, KINO-, MÕÕTE-, KONTROLL-, TÄPPIS-, MEDITSIINI- JA KIRURGIAINSTRUMENDID JA -APARATUUR; NENDE OSAD JA TARVIKUD | S |Grupp 91 | KELLAD JA NENDE OSAD | S |Grupp 92 | MUUSIKARIISTAD; NENDE OSAD JA TARVIKUD | NS |ex grupp 94 | MÖÖBEL; MADRATSID, MADRATSIALUSED, PADJAD JA MUUD TÄISTOPITUD MÖÖBLILISANDID; MUJAL NIMETAMATA LAMBID JA VALGUSTID; SISEVALGUSTUSEGA SILDID, VALGUSTABLOOD JMS; KOKKUPANDAVAD EHITISED, v.a rubriigi 9405 tooted | NS |9405 | Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms ning nende osad | S |ex grupp 95 | MÄNGUASJAD, MÄNGUD JA SPORDIINVENTAR; NENDE OSAD JA TARVIKUD, v.a rubriigi 9503 tooted | NS |9503 | Muud mänguasjad; vähendatud suurusega (“mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; mitmesugused mosaiikpildid | S |Grupp 96 | MITMESUGUSED TÖÖSTUSTOOTED | NS |III LISAARTIKLIS 9 OSUTATUD KONVENTSIOONIDA OSAÜRO ja ILO konventsioonid põhiliste inim- ja tööõiguste kohta1. Kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt2. Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvaheline pakt3. Rahvusvaheline konventsioon rassilise diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta4. Konventsioon naiste diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta5. Piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon6. Lapse õiguste konventsioon7. Genotsiidi vältimise ja karistamise konventsioon8. Vanuse alammäär töölelubamisel (nr 138)9. Lapsele sobimatu töö ja muu talle sobimatu tegevuse viivitamatu keelustamine (nr 182)10. Sunniviisilise töö kaotamise konventsioon (nr 105)11. Sunniviisilise või kohustusliku töö konventsioon (nr 29)12. Konventsioon mees- ja naistöötajate võrdse tasustamise kohta võrdväärse töö eest (nr 100)13. Kutsealal ja muus töövaldkonnas diskrimineerimise keelustamise konventsioon (nr 111)14. Ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse konventsioon (nr 87)15. Organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse kaitse konventsioon (nr 98)16. Apartheidikuriteo tõkestamise ning selle eest karistamise rahvusvaheline konventsioonB OSAKonventsioonid keskkonna ja hea valitsemistava kohta17. Osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokoll18. Ohtlike jäätmete riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsioon19. Orgaaniliste püsisaasteainete piiramise Stockholmi konventsioon20. Ohustatud liikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon21. Bioloogilise mitmekesisuse konventsioon22. Cartagena bioloogilise ohutuse protokoll23. ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni Kyoto protokoll24. Narkootiliste ainete ÜRO konventsioon (1961)25. Psühhotroopsete ainete ÜRO konventsioon (1971)26. Narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseadusliku ringluse vastane ÜRO konventsioon (1988)27. ÜRO Mehhiko korruptsioonivastane konventsioonFINANCIAL STATEMENT |DATE: 20.10.2004 |1. | BUDGET HEADING: | APPROPRIATIONS: |2. | TITLE: Council Regulation applying a scheme of generalised tariff preferences |3. | LEGAL BASIS: |4. | AIMS: The aim of the proposed Regulation is to apply a scheme of generalised tariff preferences for the first cycle of the decade from 1.4.2005 to 2015. |5. | FINANCIAL IMPLICATIONS | 12 MONTH PERIOD (EUR million) | CURRENT FINANCIAL YEAR [n] (EUR million) | FOLLOWING FINANCIAL YEAR [n+1] (EUR million) |5.0 | EXPENDITURE - CHARGED TO THE EC BUDGET (REFUNDS/INTERVENTIONS) - NATIONAL AUTHORITIES - OTHER |5.1 | REVENUE - OWN RESOURCES OF THE EC (LEVIES/CUSTOMS DUTIES) - NATIONAL |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | ESTIMATED EXPENDITURE |5.1.1 | ESTIMATED REVENUE |5.2 | METHOD OF CALCULATION: |6.0 | CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET? | YES NO |6.1 | CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET? | YES NO |6.2 | WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY? | YES NO |6.3 | WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS? | YES NO |OBSERVATIONS: The regulation does not incur costs charged to the EC budget. Its application does, however, entail loss of customs revenue. The annual loss of customs revenue for the draft regulation is estimated to be EUR 2,2 billion (based on GSP statistics for the year 2003). The proposed regulation entails some changes with respect to the current one. These relate to changes in the graduation mechanism and establishing a new special arrangement for sustainable developed (merging three previous arrangements). The draft regulation also proposes extending the product coverage by including in the general arrangement some products covered by the previous drug regime and in the new incentive arrangement products of the previous drug regime as well as some products previously covered only by the general arrangement. It is not expected that these changes would mean a significant change in loss of revenue compared to the present situation. |[1] EÜT L 346, 31.12.2001, lk 1.[2] K(2004) 461 lõplik.[3] K(1994) 212 lõplik.[4] ELT C […], […], lk […].[5] ELT C […], […], lk […].[6] ELT C […], […], lk […].[7] [8]*GHXYwxyz– « ­ ½ ¾ Ê Ë nsñòtu¨©.  / ###BREAK### À ###BREAK### Á ###BREAK### [\ÏÐŸ ¿ÀÞß’“ÕÖ]^imuv°±