CELEX: C1995/137/12
Language: fi
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, (kuudes jaosto), 6 päivänä huhtikuuta 1995, asiassa C-147/94, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta (Valtion sopismusvelvoitteiden täyttämättä jättäminen - Laiminlyönti saattaa direktiivi osaksi kansallista oikeusjärjestystä)

N:o C 137/6            FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         3.6.95
sivuliike on emoyhtiön nimissä sitoutunut, tulisi täyttää            lopullisena päämääränä on verotettavan liiketoimen suorit­
siinä sopimusvaltiossa, jossa sivuliike sijaitsee.                   taminen .
                                                                     (M EYVL N:o C 43 , 12.2.1994
(') EYVL N:o C 338 , 15.12.1993                                      ( 2 ) EYVL N:o 71 , 14.4.1967, s . 1301
(-) EYVL N:o L 229 , 7.10.1972 , s . 32                              ( 3 ) EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1
(') EYVL N:o L 304 , 30.10.1978 , s . 1 ja — muutettu teksti —
     s . 77
                                                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                                              ( kuudes jaosto ),
                                                                                        6 päivänä huhtikuuta 1995 ,
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                            asiassa C-147/94 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                         Espanjan kuningaskunta( 1 )
                          ( viides jaosto ),
                                                                      (Valtion sopismusvelvoitteiden täyttämättä jättäminen —
                  6 päivänä huhtikuuta 1995 ,                        Laiminlyönti saattaa direktiivi osaksi kansallista oikeusjär­
asiassa C-4/94 ( High Court of Justicen Queen's Bench                                               jestystä)
Divisionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö ): BLP Group                                          ( 95/C 137/ 12
     plc vastaan Commissioners of Customs & Excise (')
(Arvonlisävero — Direktiivin 67/227/ETY 2 artiklan ja                                  (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan 2 kohdan tulkinta —
 Verottomiin liiketoimiin liittyvistä tavaroista ja palveluista
                                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
               maksettujen verojen vähentäminen)
                                                                     yhteisöjen toumioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen
                           ( 95/C 137/ 11 )                                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                     Asiassa C-147/94 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                     hinään Dimitrios Gouloussis ja Enrique Gonzalez Diaz )
                                                                     vastaan Espanjan kuningaskunta ( asiamiehinään Alberto
                                                                     Jose Navarro Gonzales ja Gloria Calvo Diaz ), jossa vaadi­
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                     taan totemaan, että Espanjan kuningaskunta on rikkonut
yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen                 sille EY:n perustamissopimuksen mukaan kuuluvia velvoit­
            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                     teitaan , koska se on laiminlyönyt muuta ensivakuutusta
                                                                      kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallin­
                                                                      nollisten määräysten yhteensovittamisesta annettujen direk­
Asiassa C-4/94, jonka High Court of Justicen Queen's
                                                                      tiivin 73/239/ETY ja direktiivin 88/357/ETY muuttamisesta
Bench Division on saattanut ETY:n perustamissopimuksen
                                                                      erityisesti moottoriajoneuvojen vastuuvakuutuksen osalta 8
 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­
täväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa
                                                                      päivänä marraskuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin
vireillä olevassa riita-asiassa BLP Group plc ja Commissio­
                                                                      90/61 8/ETY ( 2 ) noudattamisen edellyttämien lakien , ase­
                                                                      tusten ja hallinnollisten määräysten säätämisen ja voimaan­
ners of Customs & Excise ennakkoratkaisun jäsenvaltioi­
den liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta                 saattamisen ja niistä komissiolle ilmoittamisen määräajassa ,
                                                                      yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoon­
 1 1 päivänä huhtikuuta 1967 annetun neuvoston direktiivin
 67/227/ETY ( 2 ) 2 artiklan ja jäsenvaltioiden liikevaihtovero­      panossa jaoston puheenjohtaja : F. A. Schockweiler, tuoma­
                                                                      rit: P.J.G. Kapteyn, C.N. Kakouris ( esittelevä tuomari ). J.L.
 lainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonli­
                                                                      Murray ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : F. G. Jacobs,
 säverojärjestelmä : yhdenmukainen määräytymisperuste 17
päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin                 kirjaaja : R. Grass, on 6.4.1995 antanut tuomion, jonka
                                                                      tuomiolauselma on seuraava :
 77/388/ETY ( 3 ) 17 artiklan 2 kohdan tulkinnasa , yhteisöjen
 tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa
 jaoston puheenjohtaja C. Gulmann, tuomarit J.C. Moitinho              1 ) Espanjan kuningaskunta on rikkonut sille EY:n perus­
 de Almeida ( esittelevä tuomari ) ja D.A.O. Edward, julkis­                tamissopimuksen mukaan kuuluvia velvoitteitaan,
 asiamies : C.O. Lenz , kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett,            koska se on laiminlyönyt muuta ensiavakuutusta kuin
 on 6.4.1995 antanut seuraavan tuomion :                                    henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallin­
                                                                            nollisten määräysten yhteensovittamisesta annettujen
                                                                            direktiivin 73/239/ETY ja direktiivin 88/357/ETY
 Ensimmäisen direktiivin 2 artiklaa ja kuudennen direktiivin                muuttamisesta erityisesti moottoriajoneuvojen vastuu­
 1 7 artiklaa on tulkittava siten , että lukuun ottamatta näissä            vakuutuksen osalta 8 päivänä marraskuuta 1 990 anne­
 direktiiveissä nimenomaisesti säädettyjä poikkeuksia, kun                  tun neuvoston direktiivin 90/618/ETY edellyttämien
 verovelvollinen suorittaa palveluja toiselle verovelvolliselle,            lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten säätämi­
joka käyttää niitä verovapaaseen liiketoimeen, viimeksi                     sen ja voimaansaattamisen.
 mainitulla ei ole oikeutta vähentää niistä maksettavaa
 arvonlisäverora silloinkaan, kun verovapaan liiketoimen               2 ) Muilta osin kanne hylätään.
 ---pagebreak--- 3.6.95               1 FI 1                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 137/7
3 ) Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan                  5 ) 518 181 DEM:n suuruinen vientituki, jonka takaisinpe­
       oikeudenkäyntikulut.                                              rimiseen Saksan viranomaisilla on velvollisuus, koska
                                                                         sen myöntämisen perusteena oleva naudanlihan vienti
(') EYVL N:o CX 188 , 9.7.1994                                           vuosina 1986 ja 1987 ei tapahtunut Etelä-Afrikkaan,
( 2 ) EYVL N:o L 330 , 29.11.1990 , s . 44                               vaan tosiasiassa Zimbabween;
                                                                    6 ) 3 118 563,54 DEM:n osalta naudanlihatuottajille
                                                                         maksetut erityiskorvaukset.
                                                                    1 ) kohdasta
Saksan liittotasavallan 2.3.1995 Euroopan yhteisöjen
                komissiota vastaan nostama kanne                    Komission rangaistuslisämaksun perusteeksi esittämä syy­
                          ( Asia C-54/95 )
                                                                    tös siitä , että Saksan tullihallitus ( Zollverwaltung ) olisi
                                                                    viivytellyt yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-54/91
                            ( 95/C 137/13 )                         22.6.1993 antaman tuomion ( 2 ) täytäntöönpanossa , on
                                                                    perusteeton; uutta hallintomenettelyä , jota komissio ei ole
Saksan liittotasavalta on nostanut 2.3.1995 Euroopan                vastustanut, on tosiasiassa sovellettu 19.11.1993 alkaen .
yhteisöjen komissiota vastaan kanteen Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimessa . Asiamiehinä ovat Ministerialrat Dr .             Tämän lisäksi rangaistuslisämaksun asettamiselta puuttuu
Ernst Röder, ja Gereon Thiele , Bundesministerium für               oikeudellinen peruste . Komissiolla ei ole minkäänlaista
Wirtschaft, D-53107 Bonn .                                          toimivaltaa asettaa itsenäisesti kyseisen kaltaisia kiinteämä­
                                                                    äräisiä hyvityksiä tai uhkasakkoja — jollaiseksi riitautettu
                                                                    rangaistuslisämaksu osoittautuu — ottamatta huomioon
Kantaja vaatii                                                      EY:n perustamissopimuksen 171 artiklan 2 kohdan edelly­
                                                                    tyksiä .
1 . julistamaan mitättömäksi komission 94/271 /EY
      21.12.1994 tekemän päätöksen (') jäsenvaltioiden Eu­
      roopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ( EMOTR,           2 ) kohdasta
      tukiosasto ) varainhoitovuonna 1991 rahoittamia
      menoja koskevasta tilinpäätöksestä, Dok.nro ( 94 )            Viennin harjoittaminen on edellytys vientituen saamiselle .
      D/19706 , 29.12.1994 ( COM(94 ) 3308 lopullinen ) siltä       On varmaa , että naudat on siirretty pois yhteisön alueelta ja
      osin kuin siinä ei hyväksytä EMOTR:n maksettavaksi            saatettu Puolassa vapaasti liikkeelle . Sillä , että tätä vientiä ei
       116 633 582,10 Saksan markan ( DEM ) summaa ja               mahdollisesti olisi toteutettu, jos siihen olisi sovellettu
                                                                    ainoastaan teurasnaudoille tarkoitettua tukimaksua , ei ole
2 . velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäynti­              viennin korvattavuuden suhteen merkitystä . Koska viedyt
      kulut .                                                       naudat olivat siitoseläimen — direktiivin 77/504/ETY 6
                                                                    artiklan 1 kohdan mukaisten yhteisöoikeuden säännösten
                                                                    puuttuessa Saksan lain — määritelmän mukaisia , Saksan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                liittotasavallalla oli velvollisuus maksaa siitoseläinten vien­
                                                                    titukea .
Kanteen kohteena ovat seuraavat summat :
                                                                    Komissio syyttää Saksan liittotasavaltaa aiheetta siitä , ettei
1 ) 1 031 451,17 DEM:n suuruinen rangaistuslisämaksu,               Saksan tullihallitus ole reagoinut riittävän nopeasti viittei­
       joka vastaa 10 prosenttia Saksan liittotasavallan syyksi     siin mahdollisista väärinkäytöksistä . Saksan viranomaiset
       luetusta tärkkelyksen ja sokerin tuotantotuen käyttämi­      olivat toteuttaneet asianmukaisia toimpiteitä jo kauan siinä
       sestä asetusten N:o 2169/86 ja 1729/78 vastaisesti 5         vaihessa , kun komissio antoi yhteisöoikeudellisia säännök­
       prosentin osalta ;                                           siä maaliskuussa ( asetuksella 811 /92 ) ja elokuussa 1992
                                                                    ( asetuksella 2342/92 .
2 ) 54 275 090,69 DEM:n vientituen määrä , joka koskee
       elävien nautojen maastavientiä Puolan siitoseläimiksi ;
                                                                    3 ) kohdasta
3 ) Osa Imex-yhtiötä vastaan esitetystä vilpillisesti hankit­
       tuun vientilupaan perustuvasta takaisinperintävaati­         Saksan tutkintaviranomaiset eivät ole rikkoneet oikeudelli­
       muksesta, lausunnon antamiselle annetun määräajan            sia velvoitteitaan niin, että se antaisi aiheen rahallisen
       laiminlyönnin vuoksi asetettu 56 692 508,70 DEM:n            korvausvelvoitteen asettamiseen, erityisesti eivät EY:n
       suuruinen lisämaksu ;                                        perustamissopimuksen 5 artiklan yhdessä asetuksen
                                                                    N:o 729/70 8 artiklan perusteella sille kuuluvaa velvoitetta
4 ) 997 814 DEM:n osalta Südfleisch-yhtiölle naudanlihan            perusteettomasti myönnettyjen summien takaisinperimi­
       vientiä varten myönnetty vientituki , jonka saamiseksi       seen . Komissiolla ei ole toimivaltaa määrätä, mitä tutkinta­
      esitettiin — kuten kävi ilmi — väärennetty todistus           menettelyä jäsenvaltio käyttää monista mahdollisista .
      vientierän saapumisesta Yhdistyneisiin arabiemiirikun­
      tiin ; Saksan viranomaisten myöntämän määräajan               Saksan hallintoviranomaisten on tosin myönnettävä palve­
       pidentämisen jälkeen esitettiin todistuksia kuorman          luksessaan olevan avustavan tullivirkailijan syyllisyys,
       saapumisesta Libanoniin;                                     mutta rahallinen seuraamus tunnustetaan vain saksalaisen