CELEX: 32012D0501
Language: et
Date: 2012-09-07 00:00:00
Title: 2012/501/EL: Komisjoni otsus, 7. september 2012 , millega muudetakse otsust 2008/899/EÜ, millega kiidetakse heaks hinnakohustused, mis on pakutud seoses Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega

8.9.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 244/27
            
         KOMISJONI OTSUS,
   7. september 2012,
   millega muudetakse otsust 2008/899/EÜ, millega kiidetakse heaks hinnakohustused, mis on pakutud seoses Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega
   (2012/501/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”), (1) eriti selle artikleid 8 ja 9,
   olles konsulteerinud nõuandekomiteega
   ning arvestades järgmist:
   A.   KEHTIVAD MEETMED
   
   
               (1)
            
            
               Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr 1193/2008 (2) Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe (edaspidi „vaatlusalune toode”) liitu suunatud impordi suhtes lõplikud dumpinguvastased tollimaksud.
            
         
               (2)
            
            
               Otsusega 2008/899/EÜ (3) (edaspidi „otsus”) kiitis komisjon heaks muu hulgas äriühingu Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd. (Laiwu Taihe) ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja (CCCMC) hinnakohustuse (edaspidi „hinnakohustus”).
            
         
               (3)
            
            
               Heaskiidetud hinnakohustuses, mille esitas äriühing Laiwu Taihe (ainus, kelle suhtes kohaldati turumajanduslikku kohtlemist), sätestati vaatlusaluse toote minimaalne impordihind lähtuvalt uurimise käigus määratud normaalväärtusest. Lisaks nähti hinnakohustusega ette minimaalse impordihinna indekseerimine lähtuvalt maisi – mis on eksportivate tootjate peamine tooraine – avalikust rahvusvahelisest noteeringust.
            
         
               (4)
            
            
               Samuti kohustus äriühing esitama aruande ja järgima teatavat hinnarežiimi väljaspool ELi toimuva müügi puhul nendele klientidele, kelle organisatsioon või struktuur ulatub väljapoole ELi, juhul kui Laiwu Taihe müüb oma tooteid samadele tarbijatele ka ELis.
            
         
               (5)
            
            
               Lisaks kohustus Laiwu Taihe edastama komisjonile korrapäraselt üksikasjalikku teavet oma ekspordi kohta Euroopa Liitu, mis on üks viis, kuidas komisjon saab võetud kohustuse täitmist tõhusalt jälgida.
            
         
               (6)
            
            
               Hinnakohustuse heakskiitmisel leidis komisjon, et ristkompenseerimise oht on piiratud.
            
         B.   MUUTUNUD ASJAOLUD
   
   
               (7)
            
            
               2011. aasta sügisel teatas Laiwu Taihe komisjonile kavast alustada uue täiendavat tüüpi vaatlusaluse toote tootmist, mida hinnakohustus ei hõlma, ja müüa seda toodet liidu turul, nii et selle toote suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid tollimakse.
            
         
               (8)
            
            
               Komisjon analüüsis uue kaubandusstruktuuri mõju ja leidis, et juhul, kui hinnakohustusega hõlmatud toodet ja uut täiendavat tüüpi toodet, mida hinnakohustus ei hõlma, müüakse samadele klientidele, tekib suur ristkompenseerimise oht.
            
         
               (9)
            
            
               Lisaks sai komisjonile teatavaks, et äriühinguga Laiwu Taihe samades ruumides asub ilmselt kaubandusettevõte, kellel ei ole aruandekohustust, ning komisjoni arvates muudab see hinnakohustuse täitmise tõhusa jälgimise veelgi raskemaks. Komisjon informeeris sellest ka äriühingut Laiwu Taihe ning teatas, et on valmis kaaluma kohustuse heakskiidu tühistamist.
            
         
               (10)
            
            
               Seejärel pakkus Laiwu Taihe, et müüb täiendavat tüüpi vaatlusalust toodet minimaalse impordihinnaga sarnaselt hinnakohustusega hõlmatud tootega. Samuti tegi ta ettepaneku müüa seda tüüpi toodet otse ELis ja laiendada sellisele müügile aruandekohustust.
            
         
               (11)
            
            
               Komisjon on seisukohal, et need kohustused ei muuda tema esialgset hinnangut järgmistel põhjustel. Esiteks tähendab hinnarežiimi kehtestamine sellist tüüpi vaatlusalusele tootele, mida äriühing esialgse uurimisperioodi jooksul ei tootnud, et hinnakohustusega hõlmatud toote määratlus tuleb läbi vaadata, sest uue minimaalse impordihinna kehtestamine eeldab kohustuse vahepealset läbivaatamist. Vastasel korral püsib suur ristkompenseerimise oht, kui vaatlusaluse toote hinnakohustusega hõlmatud tüüpe ja muid tüüpe müüakse samale kliendile. Teiseks muudab müük teistele kauplejatele ja suur teabehulk, mis kaasneb aruandluskohustuse laienemisega täiendavat tüüpi vaatlusaluse toote müügile, hinnakohustuse täitmise jälgimise väga töömahukaks.
            
         
               (12)
            
            
               Eespool esitatud kaalutlustele tuginedes otsustas komisjon, et pärast tootevaliku muutumist ei ole ettevõtja Laiwu Taihe esitatud hinnakohustust enam võimalik jälgida ning selle heakskiitmine tuleks tühistada.
            
         
               (13)
            
            
               Ettevõtjale Laiwu Taihe teatati komisjoni järeldustest ning anti võimalus esitada märkusi.
            
         
               (14)
            
            
               Äriühingule Laiwu Taihe anti võimalus esitada oma selgitused ning äriühing esitas ka kirjalikud esildised, milles ta kinnitas oma võetud kohustusi, st kohustust järgida kõigi täiendavate toodete müügi puhul kohustustega hõlmatud tootele kehtestatud minimaalset impordihinda, müüa otse Euroopa Liidu tarbijatele ilma Hiina Rahvavabariigist pärit vahendavate kaubandusettevõtete abita ja esitada kõik eksportmüügi dokumendid kahe täiendava tooteliigi kohta. Lisaks väitis ta, et kohustus müüa uusi tooteliike kohustustega hõlmatud tootele kehtestatud minimaalse või sellest kõrgema hinnaga, ei eelda kohustustega hõlmatud toote määratluse läbivaatamist, mis on võimalik ainult vahepealse läbivaatamise kaudu. Samuti tegi Laiwu Taihe ettepaneku, et komisjoni talitused võiksid teha kontrollkäigu kohapeal, et muu hulgas kontrollida Laiwu Taihe tootmiskuludega seotud andmeid.
            
         
               (15)
            
            
               Komisjon leiab, et ettepanekud ei sisalda uusi elemente tema hinnangu jaoks. Eelkõige jõudis komisjon järeldusele, et hinna kehtestamine tootetüüpidele, mida esialgses uurimises ei käsitletud, sest neid ei toodetud, ei kõrvalda ristkompenseerimise ohtu, sest kõnealust hinda ei ole kindlaks määratud ega kontrollitud. Seoses ettepanekuga kontrollida muu hulgas Laiwu Taihe tootmiskulude struktuuri, peeti võimalikuks algatada taotluse korral vahepealne läbivaatamine.
            
         C.   OTSUSE 2008/899/EÜ MUUTMINE
   
   
               (16)
            
            
               Seepärast on komisjon vastavalt algmääruse artikli 8 lõikele 9 ja hinnakohustuse asjakohastele klauslitele, millega komisjonile antakse luba kohustuse heakskiit ühepoolselt tühistada, teinud järelduse, et ettevõtja Laiwu Taihe ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja pakutud hinnakohustuse heakskiitmine tuleks tühistada ja otsust 2008/899/EÜ tuleks muuta. Seega peaks Laiwu Taihe (TARICi lisakood A880) toodetud vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtima määruse (EÜ) nr 1193/2008 artikliga 1 kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesoleva otsusega tühistatakse äriühingu Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd. ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja (TARICi lisakood A880) pakutud hinnakohustuse heakskiitmine.
   Artikkel 2
   Otsuse 2008/899/EÜ artiklis 1 esitatud tabel asendatakse järgmisega:
   
      
                  „Riik
               
               
                  Äriühingud
               
               
                  TARICi lisakood
               
            
                  Hiina Rahvavabariik
               
               
                  COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd – No 73 Daquing Road, Bengbu City 233010, Anhui provints
               
               
                  A874
               
            
                  Tootmisega tegelev äriühing RZBC Co., Ltd – No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandongi provints – ja müügiga tegelev sidusettevõte RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd – No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongi provints
               
               
                  A926
               
            
                  Tootmisega tegelev äriühing RZBC (Juxian) Co., Ltd – West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandongi provints – ja müügiga tegelev sidusettevõte RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd – No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongi provints
               
               
                  A927
               
            
                  TTCA Co., Ltd. – West, Wenhe Bridge North, Anqui City, Shandongi provints
               
               
                  A878
               
            
                  Yixing Union Biochemical Co., Ltd – Economic Development Zone Yixing City 214203, Jiangsu provints
               
               
                  A879
               
            
                  Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changsheng Street No 1567, Changle, Weifang, Shandongi provints
               
               
                  A882”
               
            
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 7. september 2012
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  ELT L 323, 3.12.2008, lk 1.
   
      (3)  ELT L 323, 3.12.2008, lk 62.