CELEX: 31988R1479
Language: it
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1479/88 della Commissione, del 27 maggio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 134/26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . 5. 88
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 1479/88 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 27 maggio 1988
                   relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                   bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasforma­
                                                        zione nella Comunità
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                            Articolo 1
 europea,
 visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27              1.    Circa 600 t di carni disossate, detenute dall'orga­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                     nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente
                                                                        al 1° dicembre 1987, sono messe in vendita, destinate alla
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              trasformazione nella Comunità.
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                        2.     L'organismo d'intervento di cui al paragrafo 1 vende
                                                                        innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
 considerando che taluni organismi d'intervento detengono
 scorte di carni bovine disossate ; che occorre evitare, a              3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
 motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di                 specificati nell'allegato I.
 magazzinaggio delle carni ; che, nell'attuale situazione del
 mercato, esiste la possibilità di vendere le carni all'indu­           4. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
 stria di trasformazione comunitaria :                                  le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
                                                                        (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
                                                                        569/88 e (CEE) n. 2182/77.
 considerando che tali vendite devono essere effettuate in
conformità del regolamento (CEE) n. 2173/79 della                       5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n.                    del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
 1809/87 (4), del regolamento (CEE) n . 569/88 della                    non devono recare indicazione del magazzino o dei
Commissione (*), modificato da ultimo dal regolamento                   magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
(CEE) n. 1383/88 (6), e del regolamento (CEE) n . 2182/77
della Commissione (*), modificato da ultimo dal regola­                 6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
mento (CEE) n. 3988/87 (8), fatte salve talune deroghe                  sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi all'indirizzo
previste dal presente regolamento ;                                     indicato nell'allegato II.
considerando che, ai fini di una gestione economica delle                                          Articolo 2
scorte, gli organismi d'intervento dovranno vendere in via
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;                       1.     In deroga all'articolo 3„ paragrafi 1 e 2 del regola­
                                                                        mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
considerando che, onde garantire la parità economica tra                a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
gli operatori, è opportuno sospendere l'applicazione degli                  giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
importi compensativi monetari ;                                             vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
                                                                            cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
considerando che il regolamento (CEE) n. 752/88 della                       iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;                              b) deve essere corredata : '
                                                                            — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
considerando che le misure previste dal presente regola­                        le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                          colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n .
per le carni bovine,                                                            2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
                                                                                grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,
0)  GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.                                 — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
(3) GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                                     carni acquistate saranno trasformate.
0   GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
O   GU   n. L 55 dell' I . 3. 1988, pag. 1 .                            2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
(6) GU   n. L 128 del 21 . 5. 1988, pag. 13.
0   GU   n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                          un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
(8) GU   n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                          acquistati . In tal caso il mandatario presenta le domande
o GU     n. L 78 del 23. 3. 1988, pag. 18 .                             dei richiedenti da lui rappresentati .
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 134/27
3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­        — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung auf
dènti tengono una contabilità aggiornata che consenta di                    ,. (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,            Produkte)
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­         — κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                        ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                       σχετικών προϊόντων)
                                                                   — no monetary compensatory amount shall apply to
                          Articolo 3                                           (identification and quantities of the products
                                                                       concerned)
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­         — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
mento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :                                  .,      (identification et quantité des produits concer­
                                                                       nés)
— 150 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato              — nessun importo compensativo monetario si applica a
     la);'
                                                                                 (designazione e quantità dei prodotti in
— 100 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato                  questione)
     I b).                                                         — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                       toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                       de betrokken produkten)
                          Articolo 4                               — se nenhum montante compensatorio monetário aplica
                                                                       a          (identificação e quantidades dos produtos em
Per i prodotti venduti nell'ambito del presente regola­                causa).
mento l'ordine di ritiro previsto all'articolo 3 del regola­       Tale indicazione è riportata nella casella n . 44 del docu­
mento (CEE) n. 569/88 della Commissione e i documenti              mento amministrativo unico, o quella più idonea del
di cui all'articolo 4 dello stesso regolamento recano una          documento comprovante il carattere comunitario.
delle indicazioni seguenti :
                                                                                               Articolo 5
— ningun montante compensatorio monetario se apli­
     carà a            (identificación y cantidad de los
     productos correspondientes)                                   Il regolamento (CEE) n. 752/88 è abrogato.
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse                                             Articolo 6
            (betegnelse for og mængde af de pågældende
     produkter)                                                    Il presente regolamento entra in vigore il 1° giugno 1988 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 27 maggio 1988 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 134/28                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          31 . 5. 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                          Productos                          Cantidades, (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                           Produkter                              Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                          Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                          Products                             Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                            Produits                            Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                            Prodotti                          Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                          Produkten                             Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland             a) Outsides                                                         70                         2 500
                       Insides                                                          70                         2 500
                       Knuckles                                                         70                         2 500
                       Rumps                                                            70                         2 500
                       Cube rolls                                                       20                        2 500
                    b) Shins and/or shanks                                            178                          1 500
                       Forequarter                                                    122                          1 600
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes * adresser —
                  Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                  of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                  organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                   intervenção
                  IRELAND :                 Department of Agriculture
                                            Agriculture House
                                            Kildare Street
                                            Dublin 2
                                            Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                            Telex 4280 and 5118