CELEX: 62010TN0132
Language: el
Date: 2010-03-22 00:00:00
Title: Υπόθεση T-132/10: Αγωγή της 22ας Μαρτίου 2010 — Communauté de communes de Lacq κατά Επιτροπής

5.6.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 148/35
            
         Αγωγή της 22ας Μαρτίου 2010 — Communauté de communes de Lacq κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-132/10)
   2010/C 148/61
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Ενάγουσα: Communauté de communes de Lacq (Mourenx, Γαλλία) (εκπρόσωπος: J. Daniel, δικηγόρος)
   
      Εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα της ενάγουσας
   
   Η ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να της καταβάλει ποσό ανερχόμενο σε 10 000 000 ευρώ λόγω των παρανόμων πράξεων και των παραλείψεων που διέπραξε η Επιτροπή σε σχέση με τη μη τήρηση, εκ μέρους της εταιρίας Acetex, των δεσμεύσεων που είχε αναλάβει·
            
         
               —
            
            
               να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να της καταβάλει ποσό ανερχόμενο σε 25 000 ευρώ για έξοδα μη δυνάμενα να αναζητηθούν·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Ένωση στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   
   Με την αγωγή της, η Communauté de communes de Lacq (Σύνδεσμος των δήμων του Lacq) αποβλέπει στην αποκατάσταση της ζημίας που φέρεται ότι υπέστη κατόπιν της αποφάσεως της Επιτροπής με την οποία το εν λόγω θεσμικό όργανο έκρινε συμβατή προς την κοινή αγορά και προς τη λειτουργία της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) την πράξη συγκεντρώσεως με την οποία επιδιώκεται η απόκτηση του ελέγχου της Acetex Corporation από τη Celanese Corporation, χωρίς να αναγνωρίσει νομική ισχύ σε μια προβαλλόμενη ανάληψη δεσμεύσεως εκ μέρους της Celanese, ιδίως δε στην ανάληψη της δεσμεύσεως να συνεχίσει η Celanese την εκμετάλλευση του εργοστασίου της Acetex στο Pardies επί πέντε έτη (υπόθεση COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex).
   Προς στήριξη της αγωγής της, η ενάγουσα υποστηρίζει ότι η Επιτροπή παραβίασε τις αρχές της ασφαλείας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης καθόσον, με την εκ μέρους της ερμηνεία του κοινοτικού κανονισμού περί συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (1), στερεί προστασίας όλους τους τρίτους που δεν έχουν σχέση με τις συγκεντρώσεις (μισθωτούς και υπευθύνους για τοπικές υποθέσεις αξιωματούχους), ενώ, με γνώμονα τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η επιχείρηση Celanese Corporation, ήταν βέβαιο ότι οι μισθωτοί επρόκειτο να προστατευθούν, για περίοδο πέντε ετών, από τυχόν παύση των δραστηριοτήτων της επιχειρήσεως.
   Έτσι, η ενάγουσα υφίσταται, βεβαίως, σημαντική ζημία. Συγκεκριμένα, οι αρμόδιοι για τον οικείο τομέα φορείς της τοπικής αυτοδιοίκησης στερούνται σημαντικών εσόδων προερχομένων από τη φορολογία και θα πρέπει να προβούν σε πολλές δαπάνες σχετιζόμενες με επιδόματα κοινωνικού χαρακτήρα και οφειλόμενες στην παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων της επιχειρήσεως. Πράγματι, υπάρχουν φόβοι για πολλές απολύσεις μισθωτών της Acetex, αλλά και μισθωτών των επιχειρήσεων των οποίων η δραστηριότητα ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με εκείνη της επιχειρήσεως Celanese Corporation.
   Επικουρικώς, αν δεν αναγνωρισθεί η ευθύνη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής λόγω πταίσματος, η ενάγουσα ζητεί να αναγνωρισθεί η άνευ πταίσματος ευθύνη της Επιτροπής. Η ζημία που υπέστη η ενάγουσα, καθώς και ο ασυνήθης και ειδικός χαρακτήρας της εν λόγω ζημίας, ουδόλως αμφισβητούνται και η ζημία αυτή προκλήθηκε άμεσα από την άρνηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να επιβάλει κυρώσεις στην επιχείρηση Celanese Corporation.
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων, ΕΕ 2004 L 24, σ. 1.