CELEX: 32000R0032
Language: pl
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT oraz niektórymi innymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ustanawiające szczegółowe zasady dostosowywania kontyngentów i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95

Ważna informacja prawna

|

32000R0032

Dziennik Urzędowy L 005 , 08/01/2000 P. 0001 - 0032

		Rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000z dnia 17 grudnia 1999 r.otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT oraz niektórymi innymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ustanawiające szczegółowe zasady dostosowywania kontyngentów i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 133,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wspólnota postanowiła, w ramach Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT), aby otwierać co roku wspólnotowe kontyngenty taryfowe o obniżonym lub zerowym cle na określoną liczbę produktów, z zastrzeżeniem niektórych warunków.(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95 z dnia 24 lipca 1995 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT na niektóre produkty rolne, przemysłowe i rybołówstwa i ustanawiające szczegółowe przepisy dostosowujące te kontyngenty [1], było wielokrotnie i w znacznym stopniu zmieniane; obecnie, gdy potrzebne są dalsze zmiany, należy je opracować na nowo i uprościć w imię jasności, zgodnie z rezolucją Rady z dnia 25 października 1996 r. [2](3) Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do kontyngentów taryfowych na produkty rolne podjętych w ramach GATT, objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie dostosowań i środków przejściowych niezbędnych w sektorze rolnym w celu wdrożenia porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej [3].(4) W następstwie obniżek ceł uzgodnionych w ramach GATT, niektóre produkty, poprzednio objęte rozporządzeniem (WE) nr 1808/95, są obecnie wolne od ceł na przywóz; i w związku z tym nie są umieszczone w niniejszym rozporządzeniu.(5) Wspólnota zawarła z Kanadą umowę w formie wymiany listów, przewidującą otwarcie kontyngentu taryfowego na papier gazetowy (zamówienie nr 09.0015) w wysokości 650000 ton, z których 600000 ton, zgodnie z art. XIII GATT, zastrzeżonych jest do dnia 30 listopada każdego roku na produkty z samej Kanady; porozumienie przewiduje także obowiązkową 5 % podwyżkę części kontyngentu zastrzeżonej dla przywozów z Kanady, w przypadku gdy ta część jest wyczerpana przed końcem danego roku.(6) Zgodnie z ofertą wystawioną w ramach Konferencji ONZ ds. Handlu i Rozwoju (Unctad) oraz zgodnie z jej ogólnym systemem preferencji celnych, Wspólnota Europejska wprowadziła preferencje taryfowe w 1971 r. na produkty z włókna juty i włókna kokosowego pochodzące z niektórych krajów rozwijających się; preferencje te przyjęły formę stopniowej obniżki należności Wspólnej Taryfy Celnej i od 1978 r. do dnia 31 grudnia 1994 r., pełnego zawieszenia tych należności.(7) Od wejścia w życie nowego ogólnego systemu preferencji celnych w dniu 1 stycznia 1995 r., Wspólnota, w zgodnie z GATT, rozporządzeniami (WE) nr 764/96 [4] i nr 1401/98 [5] otworzyła autonomiczne wspólnotowe kontyngenty taryfowe z zerowym cłem na określone ilości produktów z włókna juty i włókna kokosowego do dnia 31 grudnia 1999 r.; jako że ogólny system preferencji celnych został przedłużony do dnia 31 grudnia 2001 r. rozporządzeniem (WE) nr 2820/98 [6], te uzgodnienia kontyngentowe należy również przedłużyć do dnia 31 grudnia 2001 r.(8) W kontekście swoich stosunków zewnętrznych, Wspólnota zobowiązała się względem Szwajcarii otwierać każdego roku kontyngent taryfowy z zerowym cłem, funkcjonujący od dnia 1 września do dnia 31 sierpnia roku następnego, aby objąć różne formy przetwarzania materiałów włókienniczych, zgodnie z uzgodnieniami w sprawie uszlachetniania biernego; na podstawie klauzuli największego uprzywilejowania (KNU), Szwajcaria i inne państwa trzecie mogą korzystać z tego kontyngentu.(9) Wspólnota zadeklarowała swoją gotowość do otwarcia corocznych kontyngentów taryfowych z zerowym cłem Wspólnoty na niektóre produkty wytwarzane ręcznie oraz tkaniny wytworzone na krosnach ręcznych; jednakże przywozy mogą być zakwalifikowane do tych kontyngentów jedynie przez okazanie organom celnym Wspólnoty świadectwa autentyczności wydanego przez właściwy organ kraju beneficjenta, zaświadczającego, że przedmiotowe towary są wytworzone ręcznie lub ręcznie tkane.(10) Termin "produkty wytworzone ręcznie" należy zdefiniować w celu zapewnienia sprawnego działania tego systemu.(11) Wymagany jest system aktualizacji informacji o organach rządowych upoważnionych do wydawania świadectw autentyczności.(12) Właściwe stosowanie uzgodnień odnośnie do produktów wytworzonych ręcznie i tkanin wytworzonych na krosnach ręcznych wymaga, aby ustanowić przepisy uprawniające do tymczasowego cofnięcia kontyngentów taryfowych w całości lub w części, w przypadku zaistnienia nieprawidłowości lub braku współpracy administracyjnej, oraz by ustanowiono procedury dla współpracy administracyjnej w celu sprawdzania wydawania świadectw autentyczności;(13) Ponieważ dostęp do kontyngentów taryfowych na produkty wytworzone ręcznie i tkaniny wytworzone na krosnach ręcznych jest otwarty dla krajów rozwijających się zgodnie z GSP, Komisja powinna, po otrzymaniu oficjalnego wniosku i po konsultacji z Komitetem Kodeksu Celnego, mieć prawo rozszerzania wykazu beneficjentów kontyngentu, aby dołączyć do niej kraje uprawnione do GSP, które oferują konieczne gwarancje sprawdzania autentyczności produktów.(14) Wspólnota, wypełniając swoje zobowiązania międzynarodowe, ma obowiązek otworzyć kontyngenty taryfowe; wszystkim importerom Wspólnoty należy zagwarantować równy i ciągły dostęp do wspomnianych kontyngentów, i stawki cła ustanowione dla kontyngentów należy stosować bez zakłóceń wobec wszystkich przywozów danych produktów do wszystkich Państw Członkowskich aż do wyczerpania kontyngentów.(15) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [7] ujednoliciło uzgodnienia w sprawie zarządzania kontyngentami taryfowymi, które mają być stosowane w porządku chronologicznym według dat przyjęcia zgłoszeń o dopuszczenie do swobodnego obrotu.(16) Z uwagi na szybkość i skuteczność, komunikacja między Państwami Członkowskimi i Komisją powinna odbywać się, jeżeli tylko to możliwe, drogą elektroniczną.(17) Decyzje Rady lub Komisji zmieniające Nomenklaturę Scaloną i kody Taric lub dostosowujące wielkości kontyngentów i stawki celne nie pociągają za sobą żadnych istotnych zmian; w celu uproszczenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Kodeksu Celnego, powinna mieć prawo do dokonywania zmian i technicznych poprawek do niniejszego rozporządzenia.(18) Niniejsze rozporządzenie należy dostosować w przypadku zmian istniejących uzgodnień w ramach GATT, włącznie z obniżkami ceł, oraz, w odniesieniu do produktów wytwarzanych z włókien juty i włókna kokosowego, w przypadku rozszerzenia ogólnego systemu preferencji celnych; Komisja, po konsultacji z Komitetem Kodeksu Celnego, powinna zatem mieć prawo do dokonywania odpowiednich zmian w przepisach niniejszego rozporządzenia, włącznie z załącznikami do niego, w zakresie, w którym uzgodnione zmiany określają produkty kwalifikujące się do kontyngentów, wielkości kontyngentów, stawki celne i okresy, oraz wszelkie warunki kwalifikacji.(19) Ponieważ definicje produktów wytworzonych ręcznie i tkanin wytworzonych na krosnach ręcznych oraz świadectwa autentyczności mogą być zharmonizowane w przyszłości, Komisja, po konsultacji z Komitetem Kodeksu Celnego, powinna mieć prawo do dostosowywania tych definicji i zamiany wzorów wymienionych w załącznikach VI i VII.(20) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia przyjęto zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [8],PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:TYTUŁ IUZGODNIENIA OGÓLNEArtykuł 11. Produkty wymienione w załącznikach I, II, III, IV i V kwalifikują się do obniżonych stawek celnych w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych w okresach i zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozporządzeniu i we wspomnianych załącznikach.2. Do celu zamiany kwot wyrażonych w EUR na waluty krajowe, art. 18 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [9] stosuje się wobec Państw Członkowskich innych niż określone rozporządzeniem Rady (WE) nr 974/98 z dnia 3 maja 1998 r. w sprawie wprowadzenia euro [10].TYTUŁ IISZCZEGÓLNE UZGODNIENIA DOTYCZĄCE NIEKTÓRYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCHSekcja 1Kontyngent taryfowy na papier gazetowyArtykuł 21. Od dnia 30 listopada każdego roku każda część wielkości kontyngentu na papier gazetowy, określonego w załączniku I nie wykorzystana dnia 29 listopada, i przy małym prawdopodobieństwie wykorzystania do dnia 31 grudnia może być zastosowana do objęcia przywozów przedmiotowych produktów z Kanady lub innego kraju spoza WE.2. W przypadku gdy przyjęty kontyngent w wysokości 600000 ton z Kanady, zostanie wyczerpany i nie dochodzi do otwarcia autonomicznego kontyngentu na kolejne 30000 na pozostałą cześć roku kalendarzowego, Komisja podnosi przyjęty kontyngent o dodatkowe 5 %. Komisja publikuje zwiększenie kontyngentu w serii "C"Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.Sekcja 2Kontyngenty taryfowe na produkty wytworzone ręcznie lub ręcznie tkaneArtykuł 3Dostęp do kontyngentów taryfowych na produkty wytworzone ręcznie jest ograniczony do produktów określonych w załączniku IV, posiadających świadectwa autentyczności wydane przez właściwe organy rządowe kraju beneficjenta i zgodne ze wzorem z załącznika VI.Artykuł 4Dostęp do kontyngentów taryfowych na produkty ręcznie tkane jest ograniczony do produktów określonych w załączniku V, posiadających świadectwo autentyczności wydane przez właściwe organy rządowe kraju beneficjenta i zgodne ze wzorem z załącznika VII. Takie towary opatrzone są pieczęcią zatwierdzoną przez wspomniane organy, na początku i na końcu każdej sztuki; na zasadzie odstępstwa, pieczęć uznana przez organy kraju produkcji może być przymocowana do każdej sztuki..Artykuł 5Produkty określone w art. 3 i 4 muszą być przewożone do Wspólnoty bezpośrednio z kraju produkcji.Za przewożone bezpośrednio uznaje się następujące towary:a) towary, które przewożono bez wkraczania na terytorium państw trzecich; wejść do portów państw trzecich nie traktuje się jako naruszenia transportu bezpośredniego, pod warunkiem że towary nie są przeładowywane w trakcie takiego wejścia;b) towary, które przewożono przez, lub, które przeładowano na terytorium jednego lub więcej państw trzecich, pod warunkiem że taki tranzyt lub przeładunek jest ujęty w jednolitym dokumencie przewozowym wystawionym w kraju produkcji.Sekcja 3Metody współpracy administracyjnej dotyczące produktów wytworzonych ręcznie lub ręcznie tkanychArtykuł 61. Dostęp do kontyngentów taryfowych przewidziany w art. 3 i 4 może być w każdym czasie tymczasowo cofnięty, w całości lub w części, w przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub braku współpracy administracyjnej wymaganej w celu sprawdzania świadectw autentyczności.2. Decyzję o tymczasowym cofnięciu, w całości lub w części, uprawnienia do kontyngentów taryfowych określonych w ust. 1 przyjmuje się zgodnie z procedurą ustaloną w art. 10 ust. 2, po odpowiednich uprzednich konsultacjach podjętych przez Komisję z danym krajem beneficjentem.3. a) W przypadku gdy stosuje się procedurę tymczasowego, całościowego lub częściowego cofnięcia dostępu do kontyngentów taryfowych Komisja publikuje ogłoszenie w serii "C" Dziennika Urzędowego stwierdzające, że ma uzasadnione wątpliwości odnośnie do uprawnień do korzystania zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia i wymieniające towary, producentów i eksporterów, których to dotyczy.b) Proporcję długu celnego odpowiadającą koncesjom przyznanym na podstawie niniejszego rozporządzenia pomija się z wyjątkiem przypadku, gdy dług powstał po publikacji ogłoszenia, określonego w lit. a) w odniesieniu do towarów, producentów lub eksporterów wymienionych w tym ogłoszeniu, lub w przypadku gdy stosuje się zdanie drugie art. 221 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.Artykuł 71. Kraje beneficjenci powiadamiają Komisję o nazwach i adresach organów rządowych z siedzibą na ich terytorium, które są właściwe do wydawania świadectw autentyczności, i o wzorach pieczęci używanych przez te organy, oraz o nazwach i adresach organów rządowych odpowiedzialnych za sprawdzanie świadectw. Pieczęcie są ważne od daty, kiedy Komisja otrzyma ich wzory. Komisja przesyła te informacje, jeśli to możliwe drogą elektroniczną, organom celnym Państw Członkowskich. Kiedy taka informacja aktualizuje poprzedni komunikat, Komisja wskazuje datę, kiedy nowe pieczęci zyskują ważność według instrukcji danych przez właściwe organy krajów beneficjentów. Te informacje są poufne; jednakże kiedy towary są przedstawione do dopuszczenia do swobodnego obrotu, dane organy celne mogą zezwolić importerowi lub jego należycie upoważnionemu przedstawicielowi na sprawdzenie wzorów odcisków pieczęci określonych w niniejszym ustępie.2. Komisja publikuje w serii "C"Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich nazwy organów uprawnionych do wydawania świadectw autentyczności w krajach produkcji i w miarę potrzeb datę, kiedy nowe kraje beneficjenci spełniły obowiązki określone w ust. 1.3. Kolejne weryfikacje świadectw autentyczności przeprowadzane są wyrywkowo lub za każdym razem, kiedy organy celne we Wspólnocie mają uzasadnione wątpliwości odnośnie do autentyczności dokumentu lub ścisłości informacji dotyczących danych produktów.4. Do celów ust. 1 organy celne we Wspólnocie zwracają kopie świadectwa autentyczności właściwym organom rządowym kraju beneficjenta wywozu podając, w miarę potrzeb, powody przyjętej formy lub treści zapytania. Fakturę lub jej kopię, oraz wszystkie inne odnośne dokumenty, dołącza się do kopii świadectwa autentyczności. Organy celne przesyłają także każde otrzymane informacje sugerujące, że dane szczegółowe zawarte w świadectwie autentyczności są nieścisłe.Jeśli wspomniane organy decydują, aby zawiesić dopuszczenie do kontyngentów taryfowych w oczekiwaniu na wyniki weryfikacji, oferują one zwolnieniu produktów na rzecz importerów, przy zachowaniu takich środków ostrożności, jakie uznają za konieczne.5. Kiedy z wnioskiem o kolejną weryfikację wystąpiono na podstawie ust. 1, taką weryfikację przeprowadza się a o jej wynikach powiadamia się organy celne we Wspólnocie najdalej w ciągu sześciu miesięcy. Wyniki umożliwiają stwierdzenie, czy dane świadectwo autentyczności ma zastosowanie do produktów rzeczywiście wywożonych i czy takie produkty rzeczywiście kwalifikowały się do korzystania z kontyngentu taryfowego.6. Jeżeli, w przypadkach uzasadnionych wątpliwości, nie ma odpowiedzi w ciągu sześciu miesięcy określonych w ust. 5 lub jeżeli odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do rozpoznania autentyczności danego dokumentu, lub ścisłości informacji odnoszących się do danego produktu, wysyła się do właściwych organów drugi komunikat. Jeżeli po drugim komunikacie wyniki weryfikacji nie są przekazane organom występującym o nie w ciągu czterech miesięcy, lub, jeśli te wyniki nie pozwalają na rozpoznanie autentyczności danego dokumentu, organy występujące odmówią, poza wyjątkowymi okolicznościami, uprawnienia do środków taryfowych.7. W przypadku gdy procedura weryfikacji lub jakaś inna dostępna informacja wskazują, że przepisy niniejszego artykułu są naruszane, kraj beneficjent wywozu, z własnej inicjatywy lub na wniosek Wspólnoty przeprowadza odpowiednie dochodzenie lub zleci przeprowadzenie dochodzenia w trybie pilnym, w celu rozpoznania i zapobiegania takim naruszeniom. W tym celu Wspólnota może uczestniczyć w dochodzeniach.8. Do celów kolejnych weryfikacji świadectw autentyczności, kopie świadectw oraz wszelkie dokumenty wywozowe odnoszące się do nich, właściwe organy rządowe kraju beneficjenta wywozu przechowują przez co najmniej trzy lata.TYTUŁ IIIZARZĄDZANIE KONTYNGENTAMI TARYFOWYMIArtykuł 8Kontyngentami taryfowymi określonymi w art. 1 Komisja zarządza zgodnie z art. 308a–308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.Komunikacja między Państwami Członkowskimi a Komisją w tych sprawach odbywa się, na ile to możliwe, drogą elektroniczną.Państwa Członkowskie i Komisja ściśle współpracują w celu zapewnienia prawidłowego stosowania niniejszego rozporządzenia.Każde Państwo Członkowskie gwarantuje importerom przedmiotowych produktów równy i ciągły dostęp do kontyngentów, dopóki pozwala na to bilans wielkości kontyngentów.TYTUŁ IVPRZEPISY KOŃCOWEArtykuł 91. Przepisy konieczne w celu stosowania niniejszego rozporządzenia, włączając:a) zmiany i techniczne poprawki wymagane przez zmiany w Nomenklaturze Scalonej i kody TARIC;b) dostosowania wymagane przez:- zawarcie przez Radę porozumień lub umów w formie wymiany listów w ramach GATT lub zgodność ze zobowiązaniami umownymi Wspólnoty wobec niektórych krajów w ramach GATT, lub- rozszerzenie ogólnego systemu preferencji celnych w odniesieniu do produktów z włókna juty i włókna kokosowego;c) dołączenie krajów rozwijających się do wykazów zawartych w załącznikach IV i V na oficjalny wniosek kraju ubiegającego się, który oferuje konieczne gwarancje sprawdzania autentyczności tych produktów;d) zmiany i dostosowania w definicjach produktów wytworzonych ręcznie i ręcznie tkanych materiałów, jak również we wzorach świadectw autentycznościprzyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 10 ust. 2.2. Przepisy przyjęte na podstawie ust. 1 nie uprawniają Komisji do:- przeniesienia niewykorzystanych ilości preferencyjnych z jednego okresu kontyngentu na inny,- zmiany rozkładów przewidzianych w porozumieniach lub umowach w formie wymiany listów,- uzależniania dostępu do kontyngentów od uzyskania pozwolenia na przywóz.Artykuł 101. Komisja jest wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego powołany na mocy art. 247 rozporządzenia (EWG) nr 2913/91.2. W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.3. Termin przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.Artykuł 11Niniejszym rozporządzenie (WE) nr 1808/95 traci moc.Odniesienia do rozporządzenia (WE) nr 1808/95 są rozumiane jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytywane są zgodnie z tabelą w załączniku VIII.Artykuł 12Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2000 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 1999 r.W imieniu RadyK. HemiläPrzewodniczący[1] Dz.U. L 176 z 27.7.1995, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1401/98 (Dz.U. L 188 z 2.7.1998, str. 1).[2] Dz.U. C 332 z 7.11.1996, str. 1.[3] Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 105.[4] Dz.U. L 104 z 27.4.1996, str. 1.[5] Dz.U. L 188 z 2.7.1998, str. 1.[6] Dz.U. L 357 z 30.12.1998, str. 1.[7] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1662/1999 (Dz.U. L 197 z 29.7.1999, str. 25).[8] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.[9] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.[10] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 955/1999 (Dz.U. L 119 z 7.5.1999, str. 1).--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IWYKAZ WSPÓLNOTOWYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH PRZYJĘTYCH W RAMACH GATTNie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny ustala się przez zastosowanie kodu CN razem z odpowiednim opisem.Numer porządkowy | Kod CN | Podpodział TARIC | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu | Stawka Celna (%) |09.0006 | 030240 | | Śledź, w zgodności z cenami referencyjnymi | od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 14 lutego 2000 r. | | 0 |030350 | |03041091 | |ex03041098 | 12 |03049022 | | i od dnia 16 czerwca do dnia 14 lutego | 34000 ton |09.0007 | ex03055110 | 10 | Dorsz z gatunków Gadus morhua i Gadus ogac i ryby z gatunku Boreogadus saida: suszone, także solone, ale niewędzonesolone, ale niesuszone lub wędzone i w solance | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 25000 ton | 0 |ex03055110 | 20 |ex03055190 | 10 |ex03055190 | 20 |03055911 | |03055919 | |ex03056200 | 20 |ex03056200 | 25 |ex03056200 | 50 |ex03056200 | 60 |03056910 | |09.0009 | ex03026968 | 10 | Morszczuk srebrzysty (Merluccius bilinearis), świeży, chłodzony lub mrożony | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 2000 ton | 8 |ex03037819 | 10 |09.0013 | ex44121900 | 10 | Sklejka z drewna drzew iglastych, bez dodatku innych substancji: o grubości większej niż 8,5 mm., i której powierzchnie nie są przetworzone w stopniu przekraczającym proces korowanialubszlifowane, i o grubości większej niż 18,5 mm | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 650000 m3 | 0 |ex44129299 | 10 |ex44129980 | 10 || 48010010 | | Papier gazetowy | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | | || ex48010090 | 10 | | | |09.0015 | | | — z Kanady | 600000 ton | 0 |09.0017 | | | — z innych państw trzecich | 50000 ton | 0 |09.0019 | 720221 | | Żelazokrzem | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 12600 ton | 0 |720229 | |09.0021 | 72023000 | | Żelazokrzemomangan | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 18550 ton | 0 |09.0023 | ex72024910 | 11 | Żelazochrom o zawartości węgla nie większej niż 0,10 % i o zawartości chromu większej niż 30 % ale nie więcej niż 90 %) w masie (żelazochrom wysokiej czystości) | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 2950 ton | 0 |ex72024950 | 11 |09.0045 | ex03032900 | 20 | Ryby, mrożone, z rodzaju Coregonus | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 1000 ton | 5,5 |09.0046 | ex16054000 | 30 | Raki słodkowodne gotowane z koprem, mrożone | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 3000 ton | 0 |09.0047 | ex16052010 | 40 | Krewetki z gatunków Pandalus borealis, bez skorup, gotowane i mrożone, ale nie przetworzone w inny sposób | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 500 ton | 0 |ex16052091 | 40 |ex16052099 | 40 |09.0048 | ex03042095 | 30 | Filety rybne, mrożone, gatunków Allocyttus spp. i Pseudocyttus maculatus | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 200 ton | 0 |09.0050 | ex53061010 | 10 | Niebielona przędza lniana (przędza inna niż pakuły), nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, mierząca 333,3 decyteksów lub więcej (nieprzekraczająca 30 jednostek metrycznych), przeznaczona do wytwarzania przędzy nitkowanej lub nitkowanej wielokrotnie dla przemysłu obuwniczego lub produkcji lin | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 400 ton | 1,8 |ex53061030 | 10 |09.0051 | 70181090 | | Drobnica szklana inna niż paciorki szklane, imitacje pereł i szlachetnych i półszlachetnych kamieni | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 52 tony | 0 |09.0091 | 17025000 | | Fruktoza chemicznie czysta | od dnia 1 stycznia 2000 r.do dnia 30 czerwca 2000 r. | | 20 || i od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca | 4504 ton |Numer porządkowy | Kod CN | Podpodział TARIC | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu (w litrach czystego alkoholu) | Stawka Celna (%) || | | — Rum i taffia | | | |09.0065 | 22084031 | | — — w pojemnikach dwulitrowych lub mniejszych | | | || — — — inne niż rum z zawartością substancji lotnych innych niż alkohol etylowy i alkohol metylowy równej lub przewyższającej 225 gramów na hektolitr czystego alkoholu (z 10 % tolerancją) | | | || — — — — o wartości przewyższającej 7,9 € za litr czystego alkoholu | od dnia 1.01.2000 r.do dnia 31.12.2000 r | 2359500 | 0,4 €/ % obj./hl + 1,8 €/hl || od dnia 1.01.2001 r.do dnia 31.12.2001 r. | 2595450 | 0,3 €/ % obj./hl +1,2 €/hl || od 1.2002 r. do 31.12.2002 r.. | 2854995 | 0,2 €/ % obj./ hl + 0,6 €/hl |22084091 | | — — W pojemnikach większych niż dwulitrowe: | | | || — — — inne niż rum z zawartością substancji lotnych innych niż alkohol etylowy i metylowy równej lub przewyższającej 225 gram na hektolitr czystego alkoholu (z 10 % tolerancją) | | | || — — — — o wartości przewyższającej 2 € za litr czystego alkoholu | od dnia 1.1.2000 r.do dnia 31.12.2000 r. | | 0,4 €/ % obj./hl || od dnia 1.1.2001 r.do dnia 31.12.2001 r. | | 0,3 €/ % obj./hl || od dnia 1.1.2002 r.do dnia 31.12.2002 r. | | 0,2 €/ % obj./hl |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK II[1]Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku, gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny ustala się przez zastosowanie kodu CN razem z odpowiednim opisem.Numer porządkowy | Kod CN | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu (w €) | Stawka celna (w %) |09.2501 | | Towary powstałe w wyniku przetwarzania jak przewidziano w uzgodnieniach ze Szwajcarią w sprawie obrotu przetwórstwem wyrobów włókienniczych: | od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 sierpnia 2000 r. | | 0 || i od dnia 1 września do dnia 31 sierpnia | 1870000 wartości dodanej || a)przetwarzanie tkanin podlegające Rozdziałom 50–55 i kodowi CN 58090000b)skręcanie, nitkowanie, nitkowanie wielokrotne i teksturowanie (łączone i niełączone z innym przetwarzaniem) przędzy podlegającej Rozdziałom 50–55 i kodowi CN 56050000c)przetwarzanie produktów podlegających następującym kodom CN: |Przędza rdzeniowa, i taśma i podobne rdzeniowe materiały z pozycji nr 5404 lub 5405 (inne niż te z pozycji nr 5605 i przędza rdzeniowa z włosia końskiego); przędza szenilowa (w tym kosmykowa przędza szenilowa); przędza pętelkowa:| — Inne: |56060091 | — — Przędza rdzeniowa |56060099 | — — Inne |Tkaniny z okrywą włókienną i tkaniny szenilowe, inne niż materiały z pozycji nr 5802 lub 5806:58011000 | — Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej || — Z bawełny: |58012200 | — — Sztruks strzyżony |58012300 | — — Pozostałe tkaniny z wątkiem runowym |58012400 | — — Niestrzyżone tkaniny z osnową runową |58012500 | — — Strzyżone tkaniny z osnową runową |58012600 | — — Tkaniny szenilowe || — Z włókien wytworzonych przez człowieka: |58013200 | — — Sztruks strzyżony |58013300 | — — Pozostałe tkaniny z wątkiem runowym |58013400 | — — Niestrzyżone tkaniny z osnową runową |58013500 | — — Strzyżone tkaniny z osnową runową |58013600 | — — Tkaniny szenilowe |580190 | — Z innych materiałów tekstylnych |5802 | Tkaniny ręcznikowe i podobne tkaniny niestrzyżone, inne niż taśmy z pozycji nr 5806; rózgowe tkaniny włókiennicze, inne niż produkty z pozycji nr 5703 |5804 | Tiule i pozostałe wyroby sieciowe, z wyłączeniem tkanin i dzianin; koronki w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów, inne niż dzianiny objęte pozycją 6002 |5806 | Taśmy z tkanin, inne niż towary z pozycji nr 5807; taśmy składające się z osnowy bez wątku połączone za pomocą kleju (bolducs) |5808 | Plecionki w sztukach; ozdobne wyroby pasmanteryjne w sztukach, bez haftów z wyłączeniem dzianych, frędzli, pomponów i podobnych wyrobów |6001 | Tkaniny z okrywą włókienną, w tym dzianiny "o długiej okrywie włókiennej" i tkaniny niestrzyżone, z dzianin |6002 | Inne materiały z dzianin |[1] "wartość dodana" oznacza:różnicę między wartością celną jak określono we właściwych przepisach wspólnotowych w momencie ponownego wwozu, a wartością celną, która byłaby ustalona jeśli produkty byłyby ponownie wwożone do państwa, z którego były wywożone.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIWYKAZ WSPÓLNOTOWYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH NA PRODUKTY Z WŁÓKNA JUTY I WŁÓKNA KOKOSOWEGONie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny ustala się przez zastosowanie kodu CN razem z odpowiednim opisem.Numer porządkowy | Kod CN | Podpodział TARIC | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu | Stawka celna (%) |09.0107 | 5310 | | Tkaniny z juty lub pozostałych włókien łykowych z pozycji nr 5303 | od dnia 1.01.2000 r. do dnia 31.12.2000 r. | 68000 t | 0 || | | Szpagat, powróz, linki i liny, nawet plecione lub oplatane, nawet impregnowane, powlekane, pokrywane lub otulane gumą lub tworzywem sztucznym: | i od dnia 1.01.2001 r. do dnia 31.12.2001 r. | | || 56071000 | | — Z juty lub włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || | | Dywany i pozostałe włókiennicze pokrycia podłogowe, tkane, bez igłowych lub flokowanych, konfekcjonowane lub nie, włącznie z "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" i podobnymi ręcznie tkanymi kilimami: | | | || ex57023990 | 10 | — Pokrycia podłogowe, z okrywą strzyżoną, niewytworzone z juty ani innych materiałów z włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || ex57024990 | 10 | — Pokrycia podłogowe, z okrywą strzyżoną, wytworzone z juty lub innych materiałów z włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || ex57025900 | 10 | — Pokrycia podłogowe bez okrywy strzyżonej, niewytworzone z juty lub innych materiałów z włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || ex57029900 | 10 | — Pokrycia podłogowe, bez okrywy strzyżonej, wytworzone z juty lub innych materiałów włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || | | Dywany i pozostałe włókiennicze pokrycia podłogowe, igłowe, konfekcjonowane: lub nie | | | || ex57039000 | 10 | — Z juty lub z innych włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || | | Taśmy z tkanin, inne niż towary z pozycji nr 5807; taśmy składające się z osnowy bez wątku połączone za pomocą kleju (bolducs): | | | || ex58063900 | 10 | — Pozostałe tkaniny, z juty lub innych włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || ex58064000 | 10 | — Materiały składające się z osnowy bez wątku połączone za pomocą kleju (bolducs) z juty lub z innych materiałów z włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | || | | Włókiennicze pokrycia ścienne: | | | || | | — Pozostałe: | | | || 59050050 | | — — Z juty | | | || ex59050090 | 10 | — — Z innych włókien łykowych z pozycji nr 5303 | | | |09.0109 | 57022000 | | Pokrycia podłogowe z włókna kokosowego | od dnia 1.01.2000 r. do dnia 31.12.2000 r. i od dnia 1.01.2001 r. do dnia 31.12.2001 r. | 9000 t | 0 |09.0111 | 63051090 | | Worki i torby używane do pakowania towarów, z juty lub innych włókien łykowych pozycji nr 5303, inne niż używane | od dnia 1.01.2000 r. do dnia 31.12.2000 r. i od dnia 1.1.2001 r. do dnia 31.12.2001 r. | 98000 t | 0 |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IVWYKAZ WSPÓLNOTOWYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH NA NIEKTÓRE PRODUKTY WYTWORZONE RĘCZNIE [1]Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny ustala się przez zastosowanie kodu CN razem z odpowiednim opisem.Dostęp do tych kontyngentów taryfowych jest ograniczony do następujących krajów:Argentyna, Bangladesz, Boliwia, Brazylia, Chile, Ekwador, Salwador, Gwatemala, Honduras, Indie, Indonezja, Iran, Laos, Malezja, Meksyk, Pakistan, Panama, Paragwaj, Peru, Filipiny, Sri Lanka, Tajlandia, Urugwaj [2]Numer porządkowy | Kod CN | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu (w €) | Stawka celna (%) |09.0104 | ex42010000 | Wyroby siodlarskie i rymarskie dla wszelkich zwierząt (włączając postronki, smycze, nakolanniki, kagańce, nakrycia siodeł, torby przy siodłach, ubiory psów i podobne) z dowolnego materiału: | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 1800000 | 0 || | — Siodła jeździeckie ze skóry | | | || | — Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry i podobne wyroby: | | | || 420211 | — — Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej, skóry wtórnej lub ze skóry lakierowanej | | | || | — — Z zewnętrzną powierzchnią z tworzyw sztucznych lub z materiałów włókienniczych: | | | || 4202129142021299 | — — — Z materiałów innych niż folia z tworzywa sztucznego lub z uformowanego tworzywa sztucznego, łącznie z wulkanizowaną fibrą | | | || 42021990 | — — Z materiałów innych niż aluminium | | | || | — Torebki, również z paskiem na ramię lub bez uchwytu: | | | || 42022100 | — — Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej, skóry wtórnej lub ze skóry lakierowanej | | | || 42022290 | — — Z zewnętrzną powierzchnią z materiałów włókienniczych | | | || | — Artykuły z rodzaju zazwyczaj noszonych w kieszeni lub w torebce: | | | || 42023100 | — — Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej, skóry wtórnej lub ze skóry lakierowanej | | | || 42023290 | — — Z zewnętrzną powierzchnią z materiałów włókienniczych | | | || 42023900 | — — Inne | | | || | — Inne: | | | || 420291 | — — Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej, skóry wtórnej lub ze skóry lakierowanej | | | || 4202929142029298 | — — Z zewnętrzną powierzchnią z materiałów włókienniczych | | | || ex42029900 | — — Futerały do instrumentów muzycznych | | | || 42033000 | Pasy i bandolety, ze skóry lub ze skóry wtórnej | | | || 42034000 | Inne dodatki do ubiorów, ze skóry lub ze skóry wtórnej | | | |Intarsje i mozaiki drewniane; drewniane kasety i szkatułki na biżuterię lub sztućce, i podobne artykuły z drewna; statuetki i inne ozdoby drewniane; drewniane artykuły meblarskie nieobjęte rozdziałem 94:| 44201011 | — Statuetki i inne ozdoby z drewna drzew tropikalnych | | | || 44209091 | — Pozostałe, inne niż intarsje i mozaiki drewniane z drewna drzew tropikalnych | | | |Wyroby koszykarskie, wikliniarskie i pozostałe wyroby z materiałów do wyplatania lub wytworzone z towarów z pozycji nr 4601; wyroby z luffy:| | — Z materiałów roślinnych: | | | || | — — Inne niż słomiane pojemniki na butelki: | | | || 46021091 | — — — Wyroby koszykarskie, wikliniarskie i pozostałe wyroby z materiałów do wyplatania | | | || 46021099 | — — — Pozostałe | | | |Papier toaletowy, wata celulozowa lub wstęgi z włókien celulozowych używane w celach gospodarczych lub sanitarnych, w zwojach o szerokości nieprzekraczającej 36 cm lub cięte do tej postaci; chusteczki do nosa, chusteczki kosmetyczne, ręczniki, obrusy, serwetki, chusteczki dla niemowląt, tampony, prześcieradła i podobne gospodarcze, sanitarne lub szpitalne wyroby, ozdoby i dodatki do ubrań z masy papierniczej, papieru, waty celulozowej lub wstęgi z włókien celulozowych:| 481820 | — Chusteczki do nosa, chusteczki kosmetyczne i higieniczne i ręczniki | | | || 48183000 | — Obrusy i serwetki | | | || 48185000 | — Odzież i dodatki do odzieży | | | || | — Pozostałe: | | | || 48189010 | — — Wyroby używane do celów chirurgicznych, medycznych lub higienicznych, nieprzeznaczone do sprzedaży detalicznej | | | || 48189090 | — — Pozostałe | | | || 48193000 | Worki i torby o podstawie o szerokości 40 cm lub większej | | | |Pozostały papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi włókien celulozowych, pocięte do wymiaru lub kształtu; inne wyroby z masy papierniczej, papieru, kartonu, waty celulozowej lub wstęg włókien celulozowych:| 482360 | — Tace, naczynia, talerze, filiżanki itp., z papieru lub z tektury | | | || | — Formowane lub prasowane wyroby z masy papierniczej: | | | || 48237090 | — Inne niż formowane tace i pudełka do pakowania jaj | | | || 48239090 | — — Pozostałe | | | |Obuwie o podeszwach zewnętrznych z gumy, tworzyw sztucznych, skóry lub skóry wtórnej i cholewkach ze skóry:| 64033000 | — — Obuwie ze spodem z drewna bez podeszwy wewnętrznej ani ochronnego noska metalowego | | | |Części obuwia (włącznie z cholewkami nawet przymocowanymi do podeszew innych niż zewnętrzne); wyjmowane wkładki, podkładki pod pięty i tym podobne artykuły; getry, sztylpy i podobne artykuły oraz ich części:| 640610 | — Cholewki, ich części, inne niż usztywniacze | | | || 640620 | — Zewnętrzne podeszwy z gumy lub tworzyw sztucznych | | | || | — Pozostałe: | | | || 64069100 | — — Z drewna | | | || | — — Z materiałów innych niż drewno: | | | || 64069930 | — — — Komplety cholewek przymocowanych do wkładek wewnętrznych lub innych części podeszwy, ale bez podeszwy zewnętrznej | | | || 64069950 | — — — Wyjmowane wkładki i inne wyjmowane dodatki | | | || 64069960 | — — — Podeszwy zewnętrzne (zelówki) ze skóry lub skóry wtórnej | | | || 64069980 | — — — Pozostałe | | | || ex65059010 | Berety wełniane | | | || 66020000 | Laski, laski z siodełkiem, bicze, szpicruty i tym podobne | | | || ex68029190 | Marmur, trawertyn i alabaster, rzeźbiony | | | || ex68029290 | Pozostałe kamienie wapienne, rzeźbione | | | || ex68029390 | Granit, rzeźbiony | | | || ex68029990 | Pozostałe kamienie, rzeźbione | | | |Ceramiczne zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, inne niż z porcelany, również chińskiej:| 69120010 | — Z ceramiki zwykłej | | | || 6913 | Statuetki i inne ozdobne wyroby ceramiczne | | | || 69149010 | Pozostałe wyroby ceramiczne, z ceramiki zwykłej | | | |Wyroby szklane, stołowe, kuchenne, toaletowe, biurowe, do dekoracji wnętrz lub do podobnych celów (inne niż ujęte w pozycjach nr 7010 lub 7018):| 7013211170132119 | — Szklanki inne niż z ceramiki szklanej, kryształu | | | || 7013295170132959 | — Szklanki inne niż z ceramiki szklanej, inne niż z kryształu, inne niż ze szkła hartowanego | | | || | — Pozostałe wyroby szklane, kuchenne lub stołowe: | | | || 70133110 | — Z kryształu | | | || 70133991 | — Ze szkła innego niż hartowane | | | || 70139110 | — Pozostałe wyroby szklane, z kryształu | | | || ex70139900 | — — Wyroby szklane inne niż z kryształu | | | || 70181019 | Paciorki szklane, inne niż cięte i mechanicznie polerowane | | | |Sztuczna biżuteria, z metalu zasadowego, powlekanego i niepowlekanego metalami szlachetnymi:| 7117199171171999 | — Inne niż spinki lub spinki do mankietów bez szklanych części | | | || 7418 | Stołowe, kuchenne lub inne wyroby gospodarstwa domowego i ich części, z miedzi; zmywaki i tampony do czyszczenia, szorowania lub polerowania, z miedzi; wyroby sanitarne i ich części, z miedzi | | | || 7419 | Pozostałe wyroby z miedzi | | | |Pozostałe artykuły z aluminium:| 76169990 | — Pozostałe | | | || ex83089000 | Korale i biżuteria, z metali nieszlachetnych | | | || 91139010 | Paski i bransolety do zegarków i ich części, ze skóry, lub ze skóry wtórnej | | | || ex91139090 | Paski i bransolety do zegarków i ich części, z tkanin | | | || 940340 | Meble drewniane, kuchenne | | | || 94038000 | Meble z pozostałych materiałów, włączając meble z trzciny, wikliny, bambusa i podobnych materiałów | | | || 940390 | Części mebli | | | |Lampy i oprawy oświetleniowe włączając reflektory poszukiwawcze i punktowe oraz ich części, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp., ze źródłem światła zamontowanym na stałe i ich części gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:| | — Żyrandole, świeczniki i inne elektryczne oprawy oświetleniowe mocowane do sufitu lub do ściany, z wyjątkiem tych, jakie stosowane są do oświetlania otwartych przestrzeni publicznych lub dróg publicznych: | | | || 9405109194051099 | — — Z materiałów innych niż tworzywa sztuczne, ceramika lub szkło | | | || | — Lampy elektryczne stołowe, biurkowe, stojące i sypialniane: | | | || | — — Z materiałów innych niż tworzywa sztuczne, ceramika lub szkło: | | | || 94052099 | — — W rodzaju stosowanych do lamp żarowych | | | || | — Pozostałe lampy elektryczne i oprawy oświetleniowe: | | | || | — — Inne niż reflektory poszukiwawcze i punktowe: | | | || | — — — Z materiałów innych niż tworzywa sztuczne: | | | || 94054099 | — — — — Inne niż w rodzaju stosowanych do lamp żarowych i świetlówek | | | || 94055000 | — Nieelektryczne lampy i oprawy świetlne | | | || | — — Reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp.: | | | || | — — Pozostałe: | | | || 94056099 | — — — Z materiałów innych niż tworzywa sztuczne | | | || 94059990 | — — Pozostałe części lamp i opraw oświetleniowych, inne niż ze szkła lub z tworzyw sztucznych | | | || ex950210 | Lalki ozdobne ubrane w sposób odzwierciedlający charakterystykę folkloru kraju pochodzenia | | | || 95033010 | Pozostałe zestawy i zabawki konstrukcyjne i zabawki, z drewna | | | || 95034910 | Zabawki przedstawiające zwierzęta lub stworzenia inne niż człowiek, inne niż wypchane, z drewna | | | || ex95035000 | Instrumenty muzyczne zabawki i sprzęt muzyczny zabawkowy, z drewna | | | || 95036010 | Puzzle, z drewna | | | || ex95039010 | Zabawki imitujące broń, z drewna | | | || ex95039099 | Pozostałe zabawki, z drewna | | | || 96011000 | Obrobiona kość słoniowa i wyroby z kości słoniowej | | | || 96020000 | Obrobione materiały rzeźbiarskie pochodzenia roślinnego lub mineralnego oraz wyroby z takich materiałów; formowane lub rzeźbione wyroby z wosku, stearyny, gum i żywic naturalnych lub mas modelarskich, oraz inne artykuły formowane lub rzeźbione, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; Obrobiona, nieutwardzona żelatyna (z wyjątkiem żelatyny z pozycji nr 3503) i artykuły z żelatyny nieutwardzonej | | | |09.0106 | | Tkaniny bawełniane, zawierające bawełnę w ilości 85 % wagi lub więcej, o masie powierzchniowej nieprzekraczającej 200 g/m2: | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 11067000 | 0 || ex52085100ex52085900 | — Ręcznie barwione i ręcznie-drukowane metodą "batik" | | | |Tkaniny bawełniane, o zawartości bawełny równej 85 % wagi lub większej, o masie powierzchniowej powyżej 200 g/m2:| ex52095100ex52095900 | — Ręcznie barwione lub ręcznie drukowane metodą "batik" | | | |Pozostałe tkaniny bawełniane:| | — O masie powierzchniowej nieprzekraczającej 200 g/m2: | | | || ex52121510ex52121590 | — — Ręcznie barwione lub ręcznie drukowane metodą "batik" | | | || | — O masie powierzchniowej nieprzekraczającej 200 g/m2: | | | || ex52122510ex52122590 | — — Ręcznie barwione lub ręcznie drukowane metodą "batik" | | | || ex56089000 | Hamaki, z bawełny | | | |Dywany i pozostałe włókiennicze pokrycia podłogowe, węzełkowe, konfekcjonowane lub nie:| | — Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej: | | | || 57011010 | — — O łącznej zawartości jedwabiu lub odpadów jedwabiu innych niż wyczeska powyżej 10 % wagi | | | || 570190 | — Z pozostałych materiałów włókienniczych | | | |Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe z materiałów włókienniczych, z filcu, bez igłowych lub flokowanych, konfekcjonowane lub nie:| 57049000 | — Inne niż płytki o maksymalnej powierzchni 0,3 m2 | | | || 570500 | Pozostałe dywany i pozostałe włókiennicze pokrycia podłogowe, konfekcjonowane lub nie | | | || 5810 | Hafty w sztukach, taśmach lub w motywach | | | || ex61011010 | Męskie i chłopięce poncho z cienkiej sierści zwierzęcej | | | || ex61021010 | Damskie i dziewczęce poncho z cienkiej sierści zwierzęcej | | | || ex61101035 | Męskie lub chłopięce swetry i pulowery z cienkiej sierści kóz kaszmirskich | | | || ex61101038 | Pozostałe męskie lub chłopięce swetry i pulowery, z innej cienkiej sierści zwierzęcej | | | || ex61101095 | Damskie lub dziewczęce swetry i pulowery, z cienkiej sierści kóz kaszmirskich | | | || ex61101098 | Pozostałe damskie lub dziewczęce swetry i pulowery | | | |Wyroby ręcznie barwione lub ręcznie drukowane metodą "batik":Palta, męskie lub chłopięce, kurtki 3/4, peleryny, skafandry (także narciarskie), wiatrówki, kurtki i od wiatru i podobne artykuły, inne niż ujęte w pozycji nr 6203:| 62019200 | — Inne niż palta, płaszcze przeciwdeszczowe, kurtki 3/4, peleryny itp., z bawełny | | | || 62019900 | — Inne niż palta, płaszcze przeciwdeszczowe, kurtki 3/4, peleryny itp., z innych materiałów włókienniczych | | | |Palta, damskie lub dziewczęce, kurtki 3/4, peleryny, skafandry (także narciarskie), wiatrówki, kurtki i od wiatru i podobne artykuły, inne niż ujęte w pozycji nr 6204:| 62029200 | — Inne niż palta, płaszcze przeciwdeszczowe, kurtki 3/4, peleryny itp., z bawełny | | | || 62029900 | — Inne niż palta, płaszcze przeciwdeszczowe, kurtki 3/4, peleryny itp., z innych materiałów włókienniczych | | | |Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, żakiety, blezery, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i szorty (z wyłączeniem strojów kąpielowych):| 62041200 | — Zestawy ubraniowe, z bawełny | | | || 62042280 | — Zestawy odzieżowe, z bawełny, inne niż robocze | | | || 62042990 | — Zestawy odzieżowe, z pozostałych materiałów włókienniczych, inne niż z włókien sztucznych | | | || 62043290 | — Żakiety i blezery, z bawełny, inne niż robocze | | | || 62043990 | — Żakiety i blezery, z pozostałych materiałów włókienniczych, innych niż z włókien sztucznych | | | || 62044200 | — Suknie, z bawełny | | | || 62044400 | — Suknie, z włókien sztucznych | | | || 62044990 | — Suknie, z pozostałych materiałów włókienniczych, innych niż jedwab lub odpady jedwabiu | | | || | — Damskie lub dziewczęce spódnice i spódnico-spodnie: | | | || 62045200 | — — Z bawełny | | | || 62045300 | — — Z włókien syntetycznych | | | || 620459 | — — Z innych materiałów włókienniczych | | | || 620462316204623362046239 | — Spodnie i bryczesy, z bawełny, inne niż robocze | | | || 62046259 | — Spodnie typu "ogrodniczki", z bawełny, inne niż robocze | | | || 62046290 | — Szorty, z bawełny | | | || 62046318 | — Spodnie i bryczesy, z włókien syntetycznych, inne niż robocze | | | || 62046339 | — Spodnie typu "ogrodniczki", z włókien syntetycznych, inne niż robocze | | | || 62046390 | — Szorty, z włókien syntetycznych | | | || 62046918 | — Spodnie i bryczesy, z włókien syntetycznych, inne niż robocze | | | || 62046939 | — Spodnie typu "ogrodniczki", z włókien sztucznych, inne niż robocze | | | || 62046950 | — Szorty, z włókien sztucznych | | | || 62046990 | — Spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i szorty z pozostałych materiałów włókienniczych, innych niż włókna sztuczne | | | |Koszule męskie lub chłopięce:| 62052000 | — Z bawełny | | | || 62059010 | — Z lnu lub z ramii | | | |Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe:| 62063000 | — Z bawełny | | | || 62069010 | — Z lnu lub z ramii | | | || 62079190 | Męskie lub chłopięce podkoszulki i podobne wyroby, szlafroki, płaszcze kąpielowe, inne niż płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły z tkanin ręcznikowych i podobnych tkanin niestrzyżonych, z bawełny | | | || 62079900 | Męskie lub chłopięce podkoszulki i podobne wyroby, szlafroki, płaszcze kąpielowe itp., z materiałów włókienniczych innych niż bawełna lub włókna wytwarzane przez człowieka | | | || 62089119 | Damskie lub dziewczęce peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki itp., z bawełny, inne niż z tkanin ręcznikowych i podobnych tkanin niestrzyżonych | | | || 62089900 | Damskie lub dziewczęce podkoszulki i podobne wyroby, półhalki, peniuary, płaszcze kąpielowe i szlafroki i podobne artykuły z materiałów włókienniczych innych niż bawełna lub włókna wytwarzane przez człowieka | | | |Bielizna pościelowa, bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych:| 63022100 | — Bielizna pościelowa, inna niż z dzianin, z bawełny | | | || 630251 | — Bielizna stołowa, inna niż z dzianin, z bawełny | | | || 630291 | — Pozostałe, z bawełny | | | |Firanki, zasłony (włącznie z draperiami); lambrekiny okienne i łóżkowe:| 63039100 | — Inne niż z dzianin, z bawełny | | | |Pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz, z wyjątkiem z pozycji nr 9404:| 63041910 | — Prześcieradła, inne niż z dzianin, z bawełny | | | || 63049200 | — Inne niż prześcieradła, inne niż z dzianin, z bawełny | | | |Pozostałe artykuły odzieżowe:| ex62011100 | Męskie i dziewczęce poncho z wełny lub z cienkiej sierści zwierzęcej | | | || ex62021100 | Damskie i dziewczęce poncho z wełny lub z cienkiej sierści zwierzęcej, peleryny z wełny | | | || ex62045100 | Damskie i dziewczęce spódnice i spódnico-spodnie, z wełny | | | || 62132000 | Chustki do nosa, z bawełny | | | || 6214 | Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne | | | || 6215 | Krawaty, muszki i fulary | | | || 62171000 | Konfekcjonowane dodatki odzieżowe | | | |Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej:| | — Nie z dzianin: | | | || 63012091 | — — W całości z wełny lub z cienkiej sierści zwierzęcej | | | || 63012099 | — — — Pozostałe | | | |Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z bawełny:| 63013090 | — Nie z dzianin | | | || 63014090 | — Koce (inne niż koce elektryczne) i pledy z włókien syntetycznych, nie z dzianin | | | || 63019090 | — Pozostałe koce i pledy, nie z dzianin | | | || ex63039990 | Zasłony, inne niż z dzianin, z wełny | | | || ex63069100 | Hamaki, z bawełny | | | |Pozostałe artykuły konfekcjonowane, łącznie z wykrojami odzieży:| | — Ścierki do podłogi, ścierki do naczyń, ścierki do kurzu oraz podobne ścierki do czyszczenia: | | | || 63071090 | — — Nie z dzianin ani z tkanin | | | || | — Inne niż ścierki do podłogi, ścierki do naczyń, ścierki do kurzu oraz podobne ścierki do czyszczenia, kamizelki i pasy ratunkowe | | | || 63079099 | — — Nie z dzianin lub z filcu | | | |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0104 | 42010000 | 10 |42021110 | 10 |42021190 | 10 |42021291 | 10 |42021299 | 10 |42021990 | 10 |42022100 | 10 |42022290 | 10 |42023100 | 10 |42023290 | 10 |42023900 | 10 |42029110 | 10 |42029180 | 10 |42029291 | 10 |42029298 | 10 |42029900 | 10 |42033000 | 10 |42034000 | 10 |44201011 | 10 |44209091 | 10 |46021091 | 10 |46021099 | 10 |48182010 | 10 |48182091 | 10 |48182099 | 10 |48183000 | 10 |48185000 | 10 |48189010 | 10 |48189090 | 10 |48193000 | 10 |48236010 | 10 |48236090 | 10 |48237090 | 10 |48239090 | 20 |64033000 | 20 |64061011 | 10 |64061019 | 10 |64061090 | 10 |64062010 | 10 |64062090 | 10 |64069100 | 10 |94069930 | 10 |64069950 | 10 |64069960 | 10 |64069980 | 10 |65059010 | 10 |66020000 | 10 |68029190 | 10 |68029290 | 10 |68029390 | 10 |68029990 | 10 |69120010 | 10 |69131000 | 10 |69139010 | 10 |69139091 | 10 |69139093 | 10 |69139099 | 10 |69149010 | 10 |70139900 | 10 |70181019 | 10 |71171991 | 10 |71171999 | 10 |74181100 | 10 |74181900 | 10 |74182000 | 10 |74191000 | 10 |74199100 | 10 |74199900 | 10 |76169990 | 05 |83089000 | 10 |91139010 | 10 |91139090 | 11 |94034010 | 10 |94034090 | 10 |94038000 | 10 |94039010 | 10 |94039030 | 10 |94039090 | 10 |94051091 | 10 |94051099 | 10 |94052099 | 10 |94054099 | 10 |94055000 | 10 |94056099 | 10 |94059990 | 10 |95021010 | 10 |95021090 | 10 |95033010 | 10 |95034910 | 11 |19 |95035000 | 11 |95036010 | 10 |95039010 | 11 |19 |95039099 | 11 |19 |96011000 | 10 |96020000 | 10 |09.0106 | 52085100 | 11 |91 |52085210 | 11 |91 |52085290 | 11 |91 |52085300 | 11 |91 |52085900 | 11 |91 |52095100 | 11 |91 |52095200 | 11 |91 |52095900 | 11 |91 |52121510 | 11 |91 |52121590 | 11 |91 |52122510 | 11 |91 |52122590 | 11 |91 |56089000 | 10 |57011010 | 10 |57019010 | 10 |57019090 | 10 |57049000 | 10 |57050010 | 10 |57050030 | 10 |57050090 | 11 |31 |91 |58101010 | 10 |58101090 | 10 |58109110 | 10 |58109190 | 10 |58109210 | 10 |58109290 | 10 |58109910 | 10 |58109990 | 10 |61011010 | 10 |61021010 | 10 |61101035 | 10 |61101038 | 10 |61101095 | 10 |61101098 | 10 |62011100 | 10 |62019200 | 10 |62019900 | 10 |62021100 | 10 |20 |62029200 | 10 |62029900 | 10 |62041200 | 10 |62042280 | 10 |62042990 | 10 |62043290 | 10 |62043990 | 10 |62044200 | 10 |62044400 | 10 |62044990 | 10 |62045100 | 10 |62045200 | 10 |62045300 | 10 |62045910 | 10 |62045990 | 10 |62046231 | 10 |62046233 | 10 |62046239 | 10 |62046259 | 10 |62046290 | 10 |62046318 | 10 |62046339 | 10 |62046390 | 10 |62046918 | 10 |62046939 | 10 |62046950 | 10 |62046990 | 10 |62052000 | 10 |62059010 | 10 |62063000 | 10 |62069010 | 10 |62079190 | 10 |62079900 | 91 |62089119 | 10 |62089900 | 91 |62132000 | 10 |62141000 | 10 |62142000 | 10 |62143000 | 10 |62144000 | 10 |62049010 | 10 |62149090 | 11 |19 |62151000 | 10 |62152000 | 10 |62159000 | 10 |62171000 | 10 |63012091 | 10 |63012099 | 10 |63013090 | 10 |63014090 | 91 |63019090 | 21 |29 |63022100 | 21 |81 |63025110 | 10 |63025190 | 10 |63029110 | 10 |63029190 | 10 |63039100 | 91 |63039990 | 31 |63041910 | 10 |63049200 | 10 |63069100 | 10 |63071090 | 10 |63079099 | 91 |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VWYKAZ WSPÓLNOTOWYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH NA NIEKTÓRE TKANINY WYTWORZONE NA KROSNACH RĘCZNYCHNie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony w obrębie kontekstu niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny ustala się przez zastosowanie kodu CN razem z odpowiednim opisem.Dostęp do niniejszych kontyngentów taryfowych ograniczony jest do następujących krajów:Argentyna, Bangladesz, Brazylia, Salwador, Gwatemala, Honduras, Indie, Indonezja, Laos, Pakistan, Sri Lanka, TajlandiaNumer porządkowy | Kod CN | Wyszczególnienie | Okres kontyngentu | Wielkość kontyngentu (w €) | Stawka celna (%) |09.0101 | 5007 | Tkaniny z jedwabiu i odpadów jedwabiu | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 2432000 | 0 |58039010 | Gaza z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |09.0103 | 52085100 do52085100 | Tkaniny z bawełny, drukowane, o zawartości bawełny 85 % lub więcej wagi, o masie powierzchniowej większej niż 200 g/m2 | od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia | 2172000 | 0 |52095100 do52095900 | Tkaniny bawełniane, drukowane, o zawartości bawełny 8 5 % lub więcej wagi, o masie powierzchniowej większej niż 200 g/m2 |5210 | Tkaniny bawełniane, o zawartości bawełny mniejszej niż 85 % wagi, mieszane głównie, bądź jedynie z włóknami wytwarzanymi przez człowieka, o masie powierzchniowej nie większej niż 200 g/m2 |5211 | Tkaniny bawełniane, o zawartości bawełny 85 % wagi, mieszane głównie, bądź jedynie z włóknami wytwarzanymi przez człowieka, o masie powierzchniowej większej niż 200 g/m2 |5212 | Pozostałe tkaniny bawełniane |58012100 do58012600 | Tkaniny z okrywą włókienniczą i tkaniny szenilowe, inne niż tkaniny z pozycji nr 5802 lub 5806, z bawełny |58031000 | Gaza, inna niż taśma z pozycji nr 5806, z bawełny |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0101 | 50071000 | 10 |50072011 | 10 |50072019 | 10 |50072021 | 10 |50072031 | 10 |50072039 | 10 |50072041 | 10 |50072051 | 10 |50072059 | 10 |50072061 | 10 |50072069 | 10 |50072071 | 10 |50079010 | 10 |50079030 | 10 |50079050 | 10 |50079090 | 10 |58039010 | 10 |09.0103 | 52085100 | 11 |19 |52085210 | 11 |19 |52085290 | 11 |19 |52085300 | 11 |19 |52085900 | 11 |19 |52095100 | 11 |19 |52095200 | 11 |19 |52095900 | 11 |19 |52101110 | 10 |52101190 | 10 |52101200 | 10 |52101900 | 10 |52102110 | 10 |52102190 | 10 |52102200 | 10 |52102900 | 10 |52103110 | 10 |52103190 | 10 |52103200 | 10 |52103900 | 10 |52104100 | 10 |52104200 | 10 |52104900 | 10 |52105100 | 10 |52105200 | 10 |52105900 | 10 |52111100 | 10 |52111200 | 10 |52111900 | 10 |52112100 | 10 |52112200 | 10 |52112900 | 10 |52113100 | 10 |52113200 | 10 |52113900 | 10 |52114100 | 10 |52114200 | 10 |52114300 | 10 |52114910 | 10 |52114990 | 10 |52115100 | 10 |52115200 | 10 |52115900 | 10 |52121110 | 10 |52121190 | 10 |52121210 | 10 |52121290 | 10 |52121310 | 10 |52121390 | 10 |52121410 | 10 |52121490 | 10 |52121510 | 11 |19 |52121590 | 11 |19 |52122110 | 10 |52122190 | 10 |52122210 | 10 |52122290 | 10 |52122310 | 10 |52122390 | 10 |52122410 | 10 |52122490 | 10 |52122510 | 11 |19 |52122590 | 11 |19 |58012100 | 10 |58012200 | 10 |58012300 | 10 |58012400 | 10 |58012500 | 10 |58012600 | 10 |58031000 | 10 |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VI+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VII+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VIIITABELA KORELACJIRozporządzenie (WE) nr 1808/95 | Niniejsze rozporządzenie |1 | 1 |2 | 2 |4 | 3 |5 | 4 |5 | 5 |5a | 6 |5b | 7 |6, 7, 8 | 8 |9 | 9 |10 | 10 |— | 11 |12 | 12 |Załącznik I | Załącznik I |Załącznik III | Załącznik II |Załącznik V | Załącznik III |Załącznik IV A + załącznik IV d | Załącznik IV |Załącznik IV B + załącznik IV f | Załącznik V |Załącznik IV c | Załącznik VI |Załącznik IV e | Załącznik VII |— | Załącznik VIII |--------------------------------------------------