CELEX: 51985PC0295
Language: el
Date: 1985-06-11
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη συντονισμένη ανάπτυξη της μηχανογράφησης των διοικητικών διαδικασιών ( Πρόγραμμα C. D. )

6.7.85                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. C 167/3
                                                                  II
                                                    (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                         ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη συντονισμένη ανάπτυξη της μηχανογράφησης των διοικη­
                                                 τικών διαδικασιών (πρόγραμμα CD.)
                                                         COM(85) 295 τελικό
                                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο της 19ης Ιουνίου 1985)
                                                            (85/C 167/03)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι η Επιτροπή και κάθε κράτος μέλος πρέπει να αναλάβουν
                                                                      να εφαρμόσουν τα δικά τους συστήματα μηχανογράφησης,
 Έχοντας υπόψη:                                                       λαμβάνοντας υπόψη, τους στόχους του προγράμματος CD. *
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 ότι οι στόχοι αυτοί αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,                                  γενικού πλαισίου του προγράμματος CADDIA (3)· ότι, για
                                                                     να παρέχεται κάποια συνδρομή στην Επιτροπή κατά την
 την πρόταση της Επιτροπής,                                           εκτέλεση του προγράμματος CD., κρίνεται σκόπιμο να
                                                                      δημιουργηθεί επιτροπή διαχείρησης του προγράμματος · ότι,
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                είναι απαραίτητο, να καθιερωθεί κατάλληλη διαδικασία που
                                                                     να επιτρέπει στην Επιτροπή να θεσπίζει τα κοινοτικά μέτρα
 Εκτιμώντας:                                                         που είναι απαραίτητα, για την εφαρμογή του προγράμματος
 ότι το Συμβούλιο στις 15 Μαΐου 1984, ενέκρινε ψήφισμα για            CD.·
 τη χρήση υπολογιστών στις διοικητικές διαδικασίες κατά
 τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές (') · ότι εκτός από το ψή­
 φισμα αυτό, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο ανα­                   ότι η συνθήκη δεν έχει προβλέψει τις απαιτούμενες προς το
 κοίνωση (2), στην οποία προβλέπεται πλαίσιο για την ανά­            σκοπό αυτό εξουσίες,
πτυξη συστημάτων, μηχανογράφησης στον τομέα του διε­
θνούς εμπορίου, έως τις 31 Δεκεμβρίου 199 Γ ότι η ανα­
 κοίνωση αυτή διευρύνει το πλαίσιο του εν λόγω ψηφί­                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
 σματος δεδομένου ότι, όχι μόνο καθορίζει τις κατευθύνσεις
για την ανάπτυξη των εθνικών συστημάτων μηχανο­
γράφησης για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, αλλά                                                     Άρθρο 1
 καλύπτει επίσης και τα συστήματα για τις εξωτερικές συ­
ναλλαγές και την αλληλοσύνδεση των σχετικών συστη­                    1. Το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη, την ανακοίνωση της
 μάτων της Επιτροπής με τα συστήματα των κρατών μελών ·              Επιτροπής σχετικά με τη συντονισμένη ανάπτυξη της μηχα­
                                                                     νογράφησης των διοικητικών διαδικασιών και τις προτάσεις
ότι πράγματι, το κοινοτικό πλαίσιο για τη μηχανογράφηση              που υποβλήθηκαν σύμφωνα, με το ψήφισμα του Συμβουλίου
των διοικητικών διαδικασιών πρέπει να καλύπτει τους ακό­             της 15ης Μαΐου 1984.
λουθους έξι τομείς: ενδοκοινοτικές συναλλαγές, συναλλαγές
με τις τρίτες χώρες (εισαγωγές και εξαγωγές), διασυνδέσεις
 με τα συστήματα των συναλλασσομένων, διασυνδέσεις με                2. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για το συντονισμό της
τα συστήματα της Επιτροπής, αλληλοσύνδεση των συστη­                 ανάπτυξης της μηχανογράφησης των διοικητικών διαδικα­
 μάτων και θέσπιση κοινών προτύπων της ανταλλαγής δεδο­              σιών (πρόγραμμα CD.) από τα κράτη μέλη και την ίδια
μένων                                                                κατά τη χρονική περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991.
ότι στην περίπτωση ενδοκοινοτικών συναλλαγών, η μηχα­
νογράφηση των διοικητικών διαδικασιών πρέπει να                      3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καθοδηγούνται από το
θεωρηθεί ως προσωρινή λύση μέχρις ότου οι συναλλαγές                 πλαίσιο μηχανογράφησης και το πρόγραμμα εργασίας που
αυτές πάψουν να υπόκεινται σε οποιονδήποτε έλεγχο*                   περιλαμβάνονται στην ανακοίνωση, που αναφέρεται στην
                                                                     παράγραφο 1, που τροποποιούνται, αν είναι απαραίτητο,
ότι η Επιτροπή πρέπει να αναλάβει την ευθύνη για τη                  σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4. Λαμβάνουν επίσης
θέσπιση των απαιτούμενων μέτρων για τη συντονισμένη                  υπόψη και τη γνώμη της οργανωτικής επιτροπής του
ανάπτυξη της μηχανογράφησης των διοικητικών διαδικα­                 CADDIA.
σιών (πρόγραμμα CD.) •
(') ΕΕ αριθ. C 137 της 24. 5. 1984, σ. 1.                              (3) Ε Ε αρι0 c
                                                                                         n 2 της 26. 4. 1984, σ. 1, και ΕΕ αριθ. L 96 της
 2
( ) ΕΕ αριθ. C 15 της 16. 1. 1985, σ. 1.                                    3. 4. 1985, σ. 35.
 ---pagebreak--- Αριθ-C 167/4                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      6.7.85
                         Άρ^ρο 2                               2. Η Επιτροπή αποτελείται από αντιπροσώπους των
                                                               κρατών μελών και την προεδρία ασκεί αντιπρόσωπος της
1. Το πρόγραμμα C.D.: εφαρμόζεται σαν μέρος του προ­           Επιτροπής. Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό
γράμματος CADDIA και σύμφωνα με τους μακροπρόθε­               της.
σμους στόχους του, να δημιουργήσει την αναγκαία οργανω­
τική υποδομή και τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας, δεδο­         3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 4
μένων, που επιτρέπουν στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη να
                                                               και 5 η Επιτροπή και τα κράτη μέλη που θα συνέρχονται
έχουν πρόσβαση και να επεξεργάζονται, γρήγορα και απο­
                                                               στο πλαίσιο της επιτροπής αυτής και θα εργάζονται με βάση
τελεσματικά, τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη λει­
                                                               την ομοφωνία, αναλαμβάνουν, για τα θέματα που καλύπτει
τουργία της τελωνειακής ένωσης και της εμπορικής πολι­
                                                               το πρόγραμμα CD., τα ακόλουθα καθήκοντα:
τικής της Κοινότητας, καθώς και για τη διαχείριση και τον
οικονομικό έλεγχο των γεωργικών αγορών.                        α) τον εκσυγχρονισμό και την περαιτέρω επεξεργασία, όπως
                                                                   αρμόζει, του αναπτυξιακού σχεδίου του προγράμματος
2. Στα πλαίσια του προγράμματος CD. πρέπει να λαμβά­               CD.,
νονται μέτρα:
                                                               6) την επανεξέταση των συστημάτων και σχεδίων των
                                                                   κρατών μελών στον τομέα των εφαρμογών της πληροφο­
α) για το συντονισμό του σχεδιασμού και της εφαρμογής              ρικής στα τελωνεία και, εφόσον, κρίνεται αναγκαίο, την
   από τις τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών και             παροχή συμβουλευτικής γνώμης σχετικά με τα μέτρα που
   την Επιτροπή των συστημάτων μηχανογράφησης για τις              απαιτούνται, για να εξασφαλιστεί η εναρμόνιση τους με
   εισαγωγές, εξαγωγές και ενδοκοινοτικές συναλλαγές,              τους στόχους και τις τεχνικές λύσεις, που έχουν εγκριθεί
                                                                   για το αναπτυξιακό σχέδιο του προγράμματος CD.,
6) για την κατάρτιση προγράμματος και λεπτομερούς χρο­
   νοδιαγράμματος, για την ανάπτυξη και εφαρμογή των εν        γ) την επανεξέταση των εκθέσεων τεχνολογικής προόδου
   λόγω συστημάτων, με στόχο την ολοκλήρωση της εφαρ­              σχετικά με τις μελέτες και τα σχέδια που εκτελούνται
   μογής τους το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991,              στα πλαίσια του προγράμματος CD., και την παροχή
                                                                   συμβουλευτικής γνώμης, εφόσον, κρίνεται αναγκαίο, για
γ) για να θεσπιστούν τα κατάλληλα πρότυπα για την                  να εξασφαλιστεί απόλυτη συμφωνία των εν λόγω
   ανταλλαγή δεδομένων και για την ασφάλεια των ανταλ-             μελετών και σχεδίων με τους στόχους και τις τεχνολο­
   λασσόμενων δεδομένων, μεταξύ των μερών που μετέχουν             γικές λύσεις που έχουν εγκριθεί για το αναπτυξιακό
   στο σχέδιο, όσον αφορά, την τυποποίηση των γενικών              σχέδιο του προγράμματος CD.
   στόχων του CADDIA,
                                                               4. Εξάλλου, θεσπίζονται, σύμφωνα με τη διαδικασία που
δ) για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική συνεργασία με            προβλέπεται στην παράγραφο 5, διατάξεις σχετικά με τα
   τους εμπορικούς και βιομηχανικούς παράγοντες ώστε, να       ακόλουθα θέματα που απαιτούνται για την εκτέλεση του
   δημιουργηθούν οι κατάλληλες διασυνδέσεις μεταξύ εμπο­       προγράμματος CD.:
   ρικών και βιομηχανικών συστημάτων και των συστη­
   μάτων των τελωνειακών διοικήσεων.                           α) συντακτικοί κανόνες για την ανταλλαγή δεδομένων
                                                                   μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, μεταξύ των
                                                                   τελωνειακών διοικήσεων δύο κρατών μελών, και μεταξύ
                         Άρΰρο 3                                   των τελωνειακών διοικήσεων και προσώπων, είτε
                                                                   φυσικών είτε νομικών, που είναι αρμόδια για την ανταλ­
1. Η Επιτροπή και κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για             λαγή δεδομένων με τις εν λόγω διοικήσεις, με τη βοήθεια
την εφαρμογή των δικών τους συστημάτων μηχανο­                     ηλεκτρονικών μέσων,
γράφησης.
                                                               6) στοιχεία δεδομένων, κώδικες, τυποποιημένα μηνύματα
2. Κατά την κατάρτιση των σχεδίων εφαρμογής, η Επι­                και πρότυπα διαβίβασης, για να χρησιμοποιούνται κατά
τροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη, την περιγραφή             τις ανταλλαγές που αναφέρονται στην παράγραφο 4 α),
των συστημάτων και τα πρότυπα ανταλλαγής δεδομένων             γ) πρότυπα σχετικά με την ασφάλεια, την προστασία και
και εχεμύθειας, όσον αφορά, τα δεδομένα που θεσπίζονται            την εχεμύθεια, όσον αφορά τα δεδομένα για τις
σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4               εισαγωγές, εξαγωγές και ενδοκοινοτικές συναλλαγές που
παράγραφος 4.                                                      παρέχονται, διατηρούνται, ή διαβιβάζονται μεταξύ της
                                                                   Επιτροπής, των τελωνειακών διοικήσεων και των εμπο­
3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καταρτίζουν το χρονο­              ρικών φορέων,
διάγραμμα εφαρμογής έχοντας υπόψη τους στόχους του
προγράμματος CD. και το γενικό χρονοδιάγραμμα που              δ) περιγραφές των συστημάτων ('), που αφορούν, τις λει­
προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 6).                           τουργίες και τις διευκολύνσεις, που πρέπει να προβλε­
                                                                   φθούν στα συστήματα των οποίων η ανάπτυξη συντονί­
                                                                   ζεται στα πλαίσια του προγράμματος CD. για να καλυ­
                         Άρφρο 4                                   φθούν οι κοινοτικές απαιτήσεις.
1. Δημιουργείται επιτροπή για την εφαρμογή του προ­
γράμματος που συνδράμει την Επιτροπή, κατά την εκτέλεση
                                                               (') Η περιγραφή του συστήματος ορίζεται σαν «περιγραφή που δίδει
των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­                   λογική λύση σε απαίτηση του χρήστη και που δεν συνδέεται με
γραφος 2.                                                          το υλικό ή το software ηλεκτρονικού υπολογιστή.»
 ---pagebreak--- 6.7.85                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 167/5
5. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην επι­                   6) αν οι προβλεπόμενες διατάξεις δεν είναι σύμφωνες με τη
τροπή σχέδιο των προς έγκριση διατάξεων. Η Επιτροπή δια­                γνώμη της επιτροπής, ή αν δεν έχει διατυπωθεί γνώμη, η
τυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που                Επιτροπή υποβάλει, χωρίς καθυστέρηση, στο Συμβούλιο
καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος.                 τις διατάξεις που πρέπει να θεσπιστούν. Το Συμβούλιο
Οι γνώμες διατυπώνονται με ειδική πλειοψηφία και οι                     αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία,
ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα, με τις                  γ) αν κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών, από την υπο­
διατάξεις του άρθρου 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο                   βολή της πρότασης, το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, οι
πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.                                 προτεινόμενες διατάξεις θεσπίζονται από την Επιτροπή.
                                                                                              Άρθρο 5
α) η Επιτροπή θεσπίζει τις προβλεπόμενες διατάξεις,                  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή και στα
   εφόσον, είναι σύμφωνες με τη γνώμη της επιτροπής,                 κράτη μέλη.
             Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 78/1035/ΕΟΚ περί των φορολογικών
             ατελειών των χορηγουμένων κατά την εισαγωγή εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο μικροδε-
                                    μάτων μη εμπορικού χαρακτήρα προελεύσεως τρίτων χωρών
                                                         COM(85) 305τελικό
                              (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο την 20ή Ιουνίου 1985)
                                                           (85/C 167/04)
             ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
             Έχοντας υπόψη:
             τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 99
             και 100,
             την πρόταση της Επιτροπής,
             τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
             τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
              Εκτιμώντας:
             ότι λόγω του ότι, η φορολογική ατέλεια που προβλέπεται στην οδηγία 78/1035/ΕΟΚ του Συμβου­
             λίου ('), δεν έχει υποστεί καμία προσαρμογή μετά την έκδοση της οδηγίας 81/933/ΕΟΚ του Συμβου­
             λίου (2), έχει μειωθεί η πραγματική αξία της εν λόγω ατέλειας εξαιτίας της εξέλιξης των τιμών κατα­
             νάλωσης· ότι η κατάσταση αυτή πρέπει να βελτιωθεί"
             ότι η φορολογική ατέλεια να οριστεί στο ίδιο επίπεδο με την ατέλεια δασμών κατά την εισαγωγή
             για τα μικροδέματα, προέλευσης τρίτων χωρών, που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
             918/83 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ             ,
             (>) ΕΕ αριθ. L 366 της 28. 12. 1978, σ. 34.
             Ο ΕΕ αριθ. L 338 της 25. 11. 1981, σ. 24.
             (3) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4. 1983, σ. 1.