CELEX: 51991PC0184
Language: el
Date: 1991-05-29
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την εφαρμογή των πρωτοκόλλων χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα με τις τρίτες μεσογειακές χώρες

15.6.91                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 157/7
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:                                     Στις περιπτώσεις αυτές τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι
                                                                 μετά την εν λόγω ημερομηνία οι συνδρομητές που καλούν
                          Αρθρο 1                                τον αριθμό 00 ενημερώνονται, από δωρεάν μαγνητοφωνη­
                                                                 μένο μήνυμα σε δέοντα αριθμό κοινοτικών γλωσσών, ως
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο αριθμός 00 εισάγεται            προς τον ισχύοντα ειδικό κώδικα πρόσβασης στο διεθνές
στα δημόσια τηλεφωνικά δίκτυα ως ο ενιαίος κώδικας πρό­          τηλεφωνικό δίκτυο.
σβασης στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο.
                          Άρθρο 2                                                         Άρθρο 5
Εκτός των προβλεπόμενων στο άρθρο 3 περιπτώσεων, ο ενι­          1. Επιτρέπεται η καθιέρωση ή η εξακολούθηση ειδικών
αίος κώδικας πρόσβασης στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο             διαδικασιών τηλεφωνικής κλήσης για την πραγματοποίηση
εισάγεται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992.                   συνδιαλέξεων μεταξύ παραμεθόριων περιοχών που κείνται
                                                                 ένθεν και ένθεν της συνοριακής γραμμής μεταξύ κρατών
                          Άρθρο 3                                μελών.
Σε περίπτωση κατά την οποία ιδιαίτερες τεχνικές, δημοσιο­
νομικές ή οργανωτικές δυσχέρειες σε κράτος μέλος καθι­           Στις περιπτώσεις αυτές τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι σε
στούν αδύνατη την εισαγωγή του ενιαίου κώδικα πρό­               περίπτωση χρησιμοποίησης του ενιαίου κώδικα πρόσβασης
σβασης στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο μέχρι την ημερο­            στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο, η κλήση κατευθύνεται ορθά
μηνία που προβλέπεται στο άρθρο 2, το εν λόγω κράτος             στον προορισμό της και εφαρμόζεται η τιμολόγηση που
μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.                           προβλέπεται βάσει των εν λόγω διαδικασιών.
Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω κράτος μέλος ανακοι­             2. Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ιδιαίτερες τεχνικές,
νώνει στην Επιτροπή, με την προσήκουσα επεξήγηση και             δημοσιονομικές ή οργανωτικές δυσχέρειες καθιστούν
αιτιολογία, νέα ημερομηνία για την εισαγωγή του ενιαίου          καταρχήν αδύνατη τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις της
κώδικα πρόσβασης στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο, η οποία          παραγράφου 1, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή
όμως δεν πρέπει να είναι μεταγενέστερη της 31ης Δεκεμ­           και μεριμνούν προκειμένου οι απαραίτητες μεταβολές να
βρίου 1998.                                                      πραγματοποιηθούν το συντομότερο δυνατόν.
                          Άρθρο 4                                3. Οι συνδρομητές του τηλεφωνικού δικτύου στις εν λόγω
Τα κράτη μέλη τα οποία επικαλούνται το άρθρο 3 αναλαμ­           περιοχές ενημερώνονται διεξοδικά ως προς τις σχετικές δια­
βάνουν την υποχρέωση, οι τηλεφωνικοί αριθμοί που αρχί­           δικασίες.
ζουν με τα ψηφία 00 να καταστούν ελεύθεροι από άλλες
χρήσεις το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1995 ενόψει της
                                                                                          Άρθρο 6
πλήρους καθιέρωσης του εν λόγω αριθμού ως κώδικα πρό­
σβασης στο διεθνές τηλεφωνικό δίκτυο.                            Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την εφαρμογή των πρωτοκόλλων χρηματοδοτικής και
               τεχνικής συνεργασίας που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα με τις τρίτες μεσογειακές χώρες
                                                       (91/C 157/08)
                                                    COM(91) 184 τελικό
                                   (Υποβλήθηκε από τψ Επιτροπή στις 3 Ιουνίου 1991)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          την πρόταση της Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη:                                                  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                 Εκτιμώντας:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
                                                                ότι τα πρωτόκολλα προβλέπουν παρεμβάσεις οι οποίες χρη­
                                                                 ματοδοτούνται από τους πόρους του προϋπολογισμού της
τις αποφάσεις σχετικά με τη σύναψη των πρωτοκόλλων               Κοινότητας υπό μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων,
χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Κοι­          δανείων με ειδικούς όρους και συνεισφορών για τη δημι­
νότητας και με τις τρίτες μεσογειακές χώρες, τα οποία απο­      ουργία κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου, καθώς και
καλούνται στο εξής «πρωτόκολλα»,                                δανείων που χορηγούνται από τους ιδίους πόρους της Ευρω-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 157/8                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 15. 6. 91
παϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, η οποία στο εξής καλείται         Η στήριξη της διαρθρωτικής προσαρμογής πρέπει να συνδέ­
«Τράπεζα»'                                                   εται άμεσα με τις ενέργειες και τα μέτρα που εφαρμόζει το
                                                             δικαιούχο κράτος σε συνάρτηση με αυτή την προσαρμογή.
ότι πρέπει να καθορισθούν οι κανόνες και οι τρόποι διαχεί­   Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται για την ανάθεση των συμ­
ρισης της χρηματοδοτικής συνεργασίας*                        βάσεων πρέπει να είναι επαρκώς ευέλικτες ούτως ώστε να
                                                             προσαρμόζονται στις κανονικές διοικητικές και εμπορικές
                                                             διαδικασίες αυτών των δικαιούχων χωρών. Ωστόσο, οι
ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη τα ψηφίσματα του Συμβου­         συνήθεις διαδικασίες που εφαρμόζονται σε θέματα δημο­
λίου της 5ης Ιουνίου 1984 και της 16ης Μαΐου 1989 σχετικά    σίων συμβάσεων πρέπει να ακολουθούνται για τις εισα­
με το συντονισμό των πολιτικών και των ενεργειών συνερ­      γωγές που πραγματοποιεί το κράτος και ο ευρύτερος δημό­
γασίας στο πλαίσιο της Κοινότητας·                           σιος τομέας.
ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για την υιοθέτηση του           2. Η Επιτροπή θα ενημερώσει τα κράτη μέλη, στο βαθμό
παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες δράσης από τις εξου­     που είναι αναγκαίο και τουλάχιστον μια φορά ετησίως, σχε­
σίες που αναφέρονται στο άρθρο 235,                          τικά με την εφαρμογή των ενεργειών στήριξης της διαρθρω­
                                                             τικής προσαρμογής καθώς και σχετικά με όλα τα προβλή­
                                                             ματα που αφορούν την επιλεξιμότητα αυτών των ενεργειών.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                                       Άρΰρο 4
                         Άρφρο 1                              1. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης που αφορούν τα σχέδια
                                                             ή τις ενέργειες που επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό των
Κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων υπέρ των δικαιούχων          Κοινοτήτων, και που το κόστος τους υπερβαίνει τα 2 εκα­
χωρών, η Επιτροπή φροντίζει για την εφαρμογή των προσα­      τομμύρια Ecu, εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που
νατολισμών της χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας       προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.
που καθορίστηκαν με αυτές τις χώρες στο πλαίσιο της ανα­
νεωμένης μεσογειακής πολιτικής καθώς και της πολιτικής
συνεργασίας για την ανάπτυξη που καθόρισε το Συμβούλιο.      2. Όταν οι αποφάσεις χρηματοδότησης που αναφέρονται
                                                             στην παράγραφο 1 αφορούν τις επιδοτήσεις επιτοκίων των
                                                             δανείων που χορηγεί η Τράπεζα, εγκρίνονται με βάση τα
                                                             σχέδια δανειοδότησης που διαβιβάζει η Τράπεζα στην Επι­
                         Άρΰρο 2
                                                             τροπή.
1. Για να εξασφαλίσουν τη συνοχή των ενεργειών συνερ­
γασίας και για να βελτιώσουν το συμπληρωματικό τους
χαρακτήρα, τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και η Τράπεζα                                     Άρΰρο 5
ανταλλάσουν κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τις χρη­      Η Επιτροπή διαχειρίζεται τα σχέδια ή τις ενέργειες που χρη­
ματοδοτήσεις που προβλέπουν να χορηγήσουν.                   ματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των Κοινοτήτων, με
                                                             την επιφύλαξη της διαχείρισης που κάνει η Τράπεζα, των
                                                             επιδοτήσεων επιτοκίων που χορηγεί η Κοινότητα για τα
Στο πλαίσιο αυτής της ανταλλαγής πληροφοριών διερευ­         δάνεια που έχει χορηγήσει η Τράπεζα από τους ιδίους
νώνται οι δυνατότητες από κοινού χρηματοδότησης.             πόρους της και των πράξεων κεφαλαίων επιχειρηματικού
                                                             κινδύνου, δυνάμει εντολής που έχει ανατεθεί από την Επι­
                                                             τροπή σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 3 του δημο­
2. Τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και η Τράπεζα ανακοινώ­         σιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που
νουν αμοιβαίως, επίσης, στο πλαίσιο της επιτροπής που ανα­   εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών
φέρεται στο άρθρο 6 τα στοιχεία που διαθέτουν για τις         Κοινοτήτων.
άλλες διμερείς και πολυμερείς ενισχύσεις υπέρ των δικαι­
ούχων χωρών.
                                                                                       Άρΰρο 6
                         Άρΰρο 3                              1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που αποτε­
                                                             λείται από τους εκπροσώπους των κρατών μελών και στην
1. Οι ενέργειες που αφορούν τη στήριξη του προγράμ­          οποία προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
ματος διαρθρωτικής προσαρμογής εφαρμόζονται με βάση
τις ακόλουθες αρχές:                                         Ο αντιπρόσωπος της Τράπεζας μετέχει στις εργασίες αυτές
                                                             χωρίς δικαίωμα ψήφου.
Αναλύοντας την κατάσταση των δικαιούχων χωρών, η Επι­
τροπή, με βάση μια ανάλυση που θα στηρίζεται στα κρι­        2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν
τήρια που αναφέρονται στα πρωτόκολλα χρηματοδοτικής          λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν.
και τεχνικής συνεργασίας, θα εκτιμήσει την έκταση και την     Η επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο
αποτελεσματικότητα των μεταρρυθμίσεων που εφαρμό­            αυτό μέσα σε προθεσμία που ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με
ζονται στους τομείς που καλύπτονται από αυτά τα κριτήρια.    τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη εκφέρεται
 ---pagebreak--- 15. 6. 91                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 157/9
με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παρά­         3. Με την ευκαιρία της εξέτασης που πραγματοποιείται
γραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που        σε εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή εξετάζει
καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επι­        από κοινού με την Τράπεζα το βαθμό κατά τον οποίο επι­
τροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των        τεύχθηκαν οι στόχοι που έχουν καθορισθεί με βάση τις συμ­
αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα            φωνίες και τα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί με τις δικαι­
με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει           ούχες χώρες.
μέρος στην ψηφοφορία.
                                                              4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο και στο Κοινο­
Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμο­         βούλιο ετήσια έκθεση για την εκτέλεση των ενισχύσεων, και
σθούν αμέσως. Ωστόσο, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμ­        ιδίως για την τήρηση των όρων που αναφέρονται στις παρα­
φωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, αυτά τα            γράφους 1, 2 και 3.
μέτρα ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμ­
βούλιο. Στην περίπτωση αυτή η Επιτροπή αναβάλλει επί
τρεις μήνες από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής την                               Άρΰρο 8
εφαρμογή των μέτρων που αποφασίσθηκαν από αυτή.
                                                              Η Επιτροπή και η Τράπεζα προβαίνουν σε αξιολόγηση των
Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει δια­      κυριοτέρων έργων που περατώθηκαν σε τομείς, η καθεμία
                                                              για τα έργα που την αφορούν, με σκοπό να προσδιορίσουν
φορετική απόφαση μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται
                                                              αν επιτεύχθηκαν οι στόχοι που είχαν καθορισθεί κατά την
στο προηγούμενο εδάφιο.
                                                              εξέταση αυτών των σχεδίων και για να επιλέξουν τις αρχές
                                                              που θα επιτρέψουν να αυξηθούν οι δραστηριότητες των μελ­
                          Άρΰρο 7                             λοντικών ενισχύσεων. Αυτές οι εκθέσεις αξιολόγησης
                                                              τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών.
1. Με την επιφύλαξη της εντολής που ανατίθεται στην
Τράπεζα και που αναφέρεται στο άρθρο 4, η Επιτροπή εξα­
σφαλίζει την εκτέλεση των ενισχύσεων και των όρων υπό                                  Άρ&ρο 9
τους οποίους τα σχέδια και οι ενέργειες που βρίσκονται στο
στάδιο υλοποίησης και που χρηματοδοτούνται από αυτές          Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3973/86 καταργείται.
τις ενισχύσεις, εκτελούνται από τις δικαιούχες, χώρες ή από
τους άλλους ενδεχόμενους δικαιούχους οι οποίοι αναφέ­                                 Άρΰ·ρο 10
ρονται στο καθένα από τα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί
με αυτές τις χώρες.                                           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
                                                              τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
2. Εξασφαλίζει επίσης, σε στενή συνεργασία με τις αρμό­       παϊκών Κοινοτήτων.
διες αρχές της ή των δικαιούχων χωρών, τις συνθήκες υπό
τις οποίες τα έργα που χρηματοδοτήθηκαν από τις κοινο­        Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
τικές ενισχύσεις, χρησιμοποιούνται από τους δικαιούχους.      μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.