CELEX: 31972R1055
Language: el
Date: 1972-05-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί ανακοινώσεως στην Επιτροπή των εισαγωγών υδρογονανθράκων

Avis juridique important

|

31972R1055

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί ανακοινώσεως στην Επιτροπή των εισαγωγών υδρογονανθράκων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 25/05/1972 σ. 0003 - 0006 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0035  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1972(II) σ. 0445  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0035  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1972(II) σ. 0462  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0042  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0157  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0157 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1055/72 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1972 περί ανακοινώσεως στην Επιτροπή των εισαγωγών υδρογονανθράκωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 5 και 213,  τη πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως,  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η θέσπιση κοινής ενεργειακής πολιτικής συγκαταλέγεται στους στόχους τους οποίους έχουν θέσει οι Κοινότητες και ότι εναπόκειται στην Επιτροπή να προτείνει την λήψη των αναγκαίων για τον σκοπό αυτό μέτρων- ότι, μετά την ανακοίνωση η οποία έγινε από την Επιτροπή την 18η Δεκεμβρίου 1968 επί του πρώτου προσανατολισμού για μία κοινοτική ενεργειακή πολιτική, το Συμβούλιο, κατά την 88η σύνοδό του που έλαβε χώρα την 13η Νοεμβρίου 1969:  - ενέκρινε τις βασικές αρχές της ανακοινώσεως αυτής βάσει της εκθέσεως της Επιτροπής των Μονίμων Αντιπροσώπων,  - εκάλεσε την Επιτροπή να του υποβάλει, το ταχύτερο δυνατόν, τις πιο επείγουσες συγκεκριμένες προτάσεις στον τομέα αυτόν,  - συνεφώνησε να εξετάσει τις προτάσεις αυτές, το ταχύτερο δυνατόν, με σκοπό την θέσπιση μιας κοινοτικής ενεργειακής πολιτικής,  ότι, ο σχηματισμός γενικής εικόνας επί των προμηθειών της Κοινότητος αποτελεί ένα από τα στοιχεία μιας τέτοιας πολιτικής, προκειμένου κυρίως να επιτρέψει στην Κοινότητα να προβεί στις αναγκαίες συγκρίσεις- ότι, για την ολοκλήρωση του έργου αυτού, απαιτείται για το αργό πετρέλαιο και το φυσικό αέριο η πλέον δυνατή ακριβής γνώση τόσο επί της εξελίξεως της προσφοράς και της ζητήσεως κατά το παρελθόν, όσο και επί της μελλοντικής εξελίξεώς τους- ότι η ακριβής  γνώση της καταγωγής και της ποσότητος των προϊόντων αυτών είναι ομοίως απαραίτητη- ότι προς τον σκοπό αυτόν, τα Κράτη μέλη οφείλουν να ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με ενδεχόμενες παρατηρήσεις, τα σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες εισαγωγές κατά την διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου στατιστικά στοιχεία και να δίνουν μία συνολική σύνοψη  των στοιχείων που αφορούν τις προγραμματισθείσες για το επόμενο έτος εισαγωγές- ότι για τον σκοπό αυτόν, τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και επιχειρήσεις είναι υποχρεωμένα να ανακοινώνουν στα Κράτη μέλη τις πληροφορίες οι οποίες τους επιτρέπουν να εκπληρώνουν  την εν λόγω υποχρέωση- ότι πρέπει να παρέχεται στην Επιτροπή η δυνατότης να συντέμνει τις προθεσμίες της ανακοινώσεως των στοιχείων αυτών, να τροποποιεί τις περιόδους στις οποίες αναφέρονται οι ανακοινώσεις και να έχει διαθέσιμα, ενδεχομένως προσωρινά, προγνωστικά για κάθε  επιχείρηση χωριστά- ότι είναι συμφέρον να επιτρέπεται στην Επιτροπή να καθορίζει, κατά περίπτωση, ορισμένους τρόπους εφαρμογής, όπως η μορφή ή το περιεχόμενο των ανακοινώσεων, που πρόκειται να πραγματοποιηθούν- ότι πρέπει να εξασφαλισθεί ο σεβασμός των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό καθώς και ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των συλλεγομένων στοιχείων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, υπό τους ακολούθους όρους και με τους τρόπους που καθορίζονται στο παράρτημα I, τις πληροφορίες που συλλέγουν, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 2, επί των εισαγωγών αργού πετρελαίου της κλάσεως 27.09  του κοινού δασμολογίου και του φυσικού αερίου της κλάσεως 27.11 Β του κοινού δασμολογίου:  α) κατά επιχείρηση, το αργότερο την 30ή Σεπτεμβρίου και την 31η Μαρτίου κάθε έτους, ως προς τις εισαγωγές που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την διάρκεια του προηγουμένου ημερολογιακού εξαμήνου- β) συνολικά, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους, ως προς τις εισαγωγές που έχουν πραγματοποιηθεί για το επόμενο έτος για όλες τις επιχειρήσεις του ενδιαφερομένου Κράτους μέλους.  Τα Κράτη μέλη συμπληρώνουν τις ανακοινώσεις τους με ενδεχόμενες παρατηρήσεις.  2. Ως εισαγωγές κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεωρούνται όλες οι ποσότητες αργού πετρελαίου και φυσικού αερίου οι οποίες εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητος, για οποιονδήποτε σκοπό εκτός από την διαμετακόμιση και την  τελειοποίηση προς επανεξαγωγή σε τρίτες χώρες.  Τα Κράτη μέλη υποχρεούνται να ανακοινώνουν μόνο τις εισαγωγές αργού πετρελαίου και φυσικού αερίου οι οποίες προορίζονται για ιδία τους χρήση, αποκλειομένων εκείνων οι οποίες τελούν υπό διαμετακόμιση προς άλλα Κράτη μέλη.   Άρθρο 2  Για την εκπλήρωση της υποχρεώσεως που ορίζεται στο άρθρο 1, κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που έχει εισαγάγει ή προτίθεται να εισαγάγει εντός της Κοινότητος μία ποσότητα αργού πετρελαίου ή φυσικού αερίου, ίση ή μεγαλύτερη των 100 000 τόννων ετησίως  υποχρεούται να ανακοινώνει, κατά τους τρόπους που καθορίζονται στο παράρτημα II, στο Κράτος μέλος, στο οποίο έχουν πραγματοποιηθεί ή έχουν προγραμματισθεί οι εισαγωγές αυτές:  α) προ της 15ης Σεπτεμβρίου και της 15ης Μαρτίου κάθε έτους, τις εισαγωγές που έχουν προγραμματισθεί κατά την διάρκεια του προηγουμένου ημερολογιακού εξαμήνου- β) προ της 15ης Δεκεμβρίου κάθε έτους, τις εισαγωγές που έχουν προγραμματισθεί για το επόμενο έτος.   Άρθρο 3  Προκειμένου να καταστεί δυνατόν για την Επιτροπή να εκτιμήσει την κατάσταση των προμηθειών, τα Κράτη μέλη πραγματοποιούν, κατά τους τρόπους που η Επιτροπή καθορίζει:  - τις ανακοινώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2 εντός συντμημένων προθεσμιών ή διαφορετικών περιόδων,  - τις ανακοινώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 περίπτωση β), ατομικώς κατά επιχείρηση ενδεχομένως, ως προσωρινό μέτρο.   Άρθρο 4  Η Επιτροπή, εντός των ορίων που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό και τα παραρτήματά του, εξουσιοδοτείται να θεσπίζει διατάξεις εφαρμογών σχετικές με την μορφή, το περιεχόμενο και τις λοιπές λεπτομέρειες εφαρμογής των ανακοινώσεων που  προβλέπονται στα άρθρα 1, 2 και 3.   Άρθρο 5  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο σύνθεση των συλλεγέντων κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στοιχείων.   Άρθρο 6  Οι διαβιβαζόμενες κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πληροφορίες έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει την δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή περιλήψεων οι οποίες δεν περιέχουν ατομικές ενδείξεις για τις επιχειρήσεις.   Άρθρο 7  Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν την τήρηση των υποχρεώσεων οι οποίες απορρέουν από τα άρθρα 2 και 6.   Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει ένα μήνα μετά την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Μαΐου 1972.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. MART    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I   ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ  Οι ανακοινώσεις αυτές θα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:  Α. Για τις πραγματοποιηθείσες εισαγωγές κατά την διάρκεια του προηγουμένου της δηλώσεως ημερολογιακού εξαμήνου:  Για τις εισαγωγές του αργού πετρελαίου του υπαγομένου στην κλάση 27.09 και για το φυσικό αέριο το υπαγόμενο στην κλάση 27.11 Β του κοινού δασμολογίου:  Πλήρη διαβίβαση των στοιχείων τα οποία οι κυβερνήσεις συλλέγουν παρά των προσώπων ή των επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων ή επωνυμιών και των διευθύνσεων ή εδρών των προσώπων ή των επιχειρήσεων.  Β. Για τις προγραμματισθείσες εισαγωγές για το επόμενο της δηλώσεως έτος:  ι) Για το αργό πετρέλαιο το υπαγόμενο στην κλάση 27.09 του κοινού δασμολογίου:  1. Προβλεπόμενη ποσότητα σε χιλιάδες μετρικών τόννων.  2. Λιμένα φορτώσεως και   κατά περίπτωση   χώρα καταγωγής στην οποία παράγεται το εισαγόμενο αργό πετρέλαιο.  3. Ποσοστό των πραγματοποιηθεισών προμηθειών επί τη βάσει συμβολαίων ληγόντων εντός πέντε ετών.  ιι) Για το φυσικό αέριο το υπαγόμενο στην κλάση 27.11 Β του κοινού δασμολογίου:  1. Ποσότητα (σε εκατομμύρια κυβικά μέτρα, σε 0o, και 760 mm Hg).  2. Χώρα καταγωγής στην οποία παράγεται το εισαγόμενο φυσικό αέριο.  3. Λιμένα εισαγωγής, ή σταθμό παραλαβής σε περίπτωση μεταφοράς δι' αεραγωγών.  4. Μεγίστη θερμαντική ικανότητα του εισαγομένου φυσικού αερίου (σε Kcal/m3, 0o mm Hg).       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II   ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ Η ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ  Οι ανακοινώσεις αυτές θα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:  I. Για τις πραγματοποιηθείσες εισαγωγές κατά την διάρκεια του προηγουμένου της δηλώσεως ημερολογιακού εξαμήνου:  Α. Για το αργό πετρέλαιο το υπαγόμενο στην κλάση 27.09 του κοινού δασμολογίου:  1. Όνομα ή επωνυμία και διεύθυνση ή έδρα του εισαγωγέως ή της εισαγωγικής επιχειρήσεως.  2. Ποσότητα σε χιλιάδες μετρικών τόννων.  3. Λιμένα φορτώσεως και, κατά περίπτωση, χώρα καταγωγής στην οποία παράγεται το εισαγόμενο αργό πετρέλαιο.  4. Λιμένα φορτώσεως ή, σε περίπτωση χερσαίας μεταφοράς, γραφείο εκτελωνισμού και, κατά περίπτωση, τους πετρελαιαγωγούς δια των οποίων επραγματοποιήθησαν οι εισαγωγές.  5. Εμπορική περιγραφή του εισαγομένου αργού πετρελαίου.  6. α) Για όλες τις εισαγωγές οι οποίες επραγματοποιήθησαν βάσει συμβάσεων προμηθείας:  Ονόματα ή επωνυμία και διευθύνσεις ή έδρες των συμβαλλομένων.  β) Για τις εισαγωγές οι οποίες επραγματοποιήθησαν βάσει συμβάσεων προμηθείας εμπορεύματος που λήγουν εντός πέντε ετών:  ι) διάρκεια της συμβάσεως,  ιι) λήξη της προθεσμίας.  Β. Για το φυσικό αέριο το υπαγόμενο στην κλάση 27.11 Β του κοινού δασμολογίου:  1. Όνομα ή επωνυμία και διεύθυνση ή έδρα του εισαγωγέως ή της εισαγωγικής επιχειρήσεως.  2. Ποσότητα (σε εκατομμύρια κυβικών μέτρων, σε 0o και 760 mm Hg).  3. Χώρα ή επωνυμία, στην οποία παράγεται το εισαγόμενο αέριο.  4. Λιμένα εισαγωγής, ή σταθμό παραλαβής σε περίπτωση μεταφοράς δι' αεραγωγών.  5. Μέγιστη θερμαντική ικανότητα (σε Kcal/m3, 0o, 760 mm Hg).  II. Για τις προγραμματισθείσες εισαγωγές για το επόμενο της δηλώσεως έτος:  Α. Για το αργό πετρέλαιο το υπαγόμενο στην κλάση 27.09 του κοινού δασμολογίου:  1. Όνομα ή επωνυμία και διεύθυνση ή έδρα του εισαγωγέως ή της εισαγωγικής επιχειρήσεως.  2. Ποσότητα σε χιλιάδες μετρικών τόννων.  3. Λιμένα φορτώσεως και, κατά περίπτωση, χώρα εισαγωγής στην οποία παράγεται το εισαγώμενο αργό πετρέλαιο.  4. Λιμένα εκφορτώσεως ή, σε περίπτωση χερσαίας μεταφοράς, γραφείο εκτελωνισμού και, κατά περίπτωση, τους πετρελαιαγωγούς δια των οποίων επραγματοποιήθησαν οι εισαγωγές.  5. Εμπορική περιγραφή του εισαγωμένου αργού πετρελαίου.  6. α) Για όλες τις εισαγωγές που θα πραγματοποιηθούν βάσει συμβάσεων προμηθείας:  Ονόματα ή επωνυμίες και διευθύνσεις ή έδρες των συμβαλλομένων.  β) Για τις εισαγωγές που θα πραγματοποιηθούν βάσει συμβάσεων προμηθείας οι οποίες λήγουν εντός πέντε ετών:  ι) διάρκεια της συμβάσεως,  ιι) λήξη της προθεσμίας.  Β. Για το φυσικό αέριο το υπαγόμενο στην κλάση 27.11 Β του κοινού δασμολογίου:  1. Όνομα ή επωνυμία και διεύθυνση ή έδρα του εισαγωγέως ή της εισαγωγικής επιχειρήσεως.  2. Ποσότητα (σε εκατομμύρια κυβικών μέτρων, σε 0o και 760 mm Hg).  3. Χώρα παραγωγής στην οποία παράγεται το εισαγόμενο φυσικό αέριο.  4. Λιμένα εισαγωγής, ή σταθμό παραλαβής σε περίπτωση μεταφοράς δι' αεραγωγών.  5. Μεγίστη θερμαντική ικανότητα του εισαγομένου φυσικού αερίου (σε Kcal/m3, 0o, 760 mm Hg).