CELEX: 51994PC0084
Language: el
Date: 1994-03-18
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                      Κ0Μ(94) 84 τελικό
                                      Βρυξέλλες, 18.03.1994
                            Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ 2454/93
     για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του
                 κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
                (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1. Επικουρικότητα
     α)  Ποιοί είναι οι στόχοι της δράσης εν σχέσει προς τις υποχρεώσεις
         που βαρύνουν την Κοινότητα;
         Να εξασφαλίστεί ότι τα Κράτη μέλη διαθέτουν τα απαραίτητα
         νομικά μέσα για την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 20,
         παράγραφος 4 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα και να δοθούν
         αξιόπιστες στατιστικές που να περικλείουν το σύνολο των
         συναλλαγών της Κοινότητας με τις τρίτες χώρες;
     β)  Η   σκοπούμενη   δράση    είναι   αποκλειστική   αρμοδιότητα  της
         Κοινότητας ή μήπως πρόκειται για αρμοδιότητα από κοινού με τα
         Κράτη μέλη;
         Η σκοπούμενη    δράση   αποτελεί   αποκλειστική . αρμοδιότητα της
        Κοινότητας.
     γ)  Ποιους τρόπους δράσης διαθέτει η Κοινότητα;
         Επειδή η αρμόδια επιτροπή δεν έδωσε ευνοϊκή γνώμη όσον αφορά
         την πρόταση τροποποίησης αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, η
        διαδικασία που προβλέπει ο τελωνειακός κώδικας επιβάλλει
        προσφυγή σε κανονισμό του Συμβουλίου.
    δ)  είναι απαραίτητη η ενιαία νομοθεσία ή μήπως αρκεί μία οδηγία
        που θα θέτει γενικούς στόχους αναθέτοντας την εκτέλεση στα
        Κράτη μέλη;
        Η ενιαία νομοθεσία είναι απαραίτητη.
>.  Το άρθρο 20, παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 2913/92(1)
    προβλέπει ότι τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχονται
    στις συμφωνίες, τις οποίες έχει συνάψει η Κοινότητα με ορισμένες
    χώρες ή ομάδες χωρών καθώς και τα μέτρα τα οποία θεσπίζει μονομερώς
    η Κοινότητα, εφαρμόζονται μόνο κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή.
    Εξάλλου,    στο  πλαίσιο    άσκησης   της   εμπορικής   πολιτικής  της
    Κοινότητας, είναι σημαντικό αυτή να διαθέτει πλήρη στατιστικά
    στοιχεία, όσον αφορά τον όγκο των εμπορευματικών συναλλαγών στις
    οποίες εφαρμόζονται τα μέτρα αυτά. Για την επεξεργασία αυτών των
    στατιστικών στοιχείων καθίσταται αναγκαία η χρησιμοποίηση σε όλα τα
    κράτη μέλη κοινών κωδικών στη θέση 36 του ΕΔΕ·
    Πρέπει, ωστόσο, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα προσαρμογής
    των τελωνειακών συστημάτων πληροφορικής· Κατά συνέπεια πρέπει να
    προβλεφθεί μεταβατική περίοδος, κατά την οποία θα μπορούν να
    χρησιμοποιούνται οι εθνικοί κωδικοί που είναι σύμφωνοι με τους
    κοινοτικούς κωδικούς·
Ι.  Τέλος, θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί, για την 1η Ιανουαρίου 1996,
    η συγκέντρωση πληροφοριών για τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται
    επιστροφή κατά την εξαγωγή·
(1) ΕΕ αριθ. L 302 της 19.10.1992, σ 1
                                          Λ
 ---pagebreak--- 4. Έχοντας υπόψη την προκειμένη κατάσταση και σύμφωνα με το άρθρο 249
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης
   Οκτωβρίου 1992(1), ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υπέβαλε στην
   Επιτροπή τελωνειακού κώδικα - τμήμα ενιαίου διοικητικού εγγράφου -
   σχέδιο κανονισμού για τη θέσπιση της εν λόγω κωδικοποίησης.
5. Το σχέδιο αυτό (έγγραφο XXΙ/1388/93 αναθ. 1) υπεβλήθη στην Επιτροπή
   του τελωνειακού κώδικα για ψηφοφορία κατά τη συνεδρίαση της στις 18
   Νοεμβρίου 1993. Επειδή η εν λόγω επιτροπή δεν έδωσε γνώμη λόγω
   απουσίας ειδικής πλειοψηφίας στους κόλπους της (η μεν Γερμανία και,
   το Ηνωμένο Βασίλειο ψήφισαν κατά του σχεδίου, η δε Ισπανία δεν
   εκπροσωπήθηκε, ενώ τα λοιπά κράτη μέλη ψήφισαν υπέρ), η δεύτερη
   φάση της διαδικασίας της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα πρέπει να
   κινηθεί από την Επιτροπή.
6. Αυτός είναι ο στόχος της συνημμένης πρότασης κανονισμού.
                                         Λ (Κ
 ---pagebreak---                                     Πρόταση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ 2454/93
             για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του
                        κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
 Έχοντας υπόψη:
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992
 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα^1) και ιδίως το άρθρο 249,
 Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 20, παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 2913/92 προβλέπει ότι
 τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχονται στις συμφωνίες, τις
οποίες έχει συνάψει η Κοινότητα με ορισμένες χώρες ή ομάδες χωρών και οι
οποίες προβλέπουν την παροχή προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης
καθώς και τα μέτρα τα οποία θεσπίζει μονομερώς η Κοινότητα υπέρ ορισμένων
χωρών, ομάδων χωρών ή εδαφών και τα αυτόνομα μέτρα αναστολής που
προβλέπουν τη μείωση ή την απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς που
επιβάλλονται σε ορισμένα εμπορεύματα, εφαρμόζονται μόνο κατόπιν αιτήσεως
του διασαφιστή και εφόσον τα εν λόγω εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
προβλέπονται από τα εν λόγω μέτρα·
ότι, στο πλαίσιο άσκησης της εμπορικής πολιτικής της Κοινότητας, είναι
σημαντικό αυτή να διαθέτει πλήρη στατιστικά στοιχεία, όσον αφορά τον όγκο
των εμπορευματικών συναλλαγών στις οποίες εφαρμόζονται τα μέτρα αυτά·
ότι για την επεξεργασία αυτών των στατιστικών στοιχείων καθίσταται
αναγκαία η χρησιμοποίηση σε όλα τα κράτη μέλη κοινών κωδικών στη θέση 36
του ΕΔΕ·
ότι πρέπει, ωστόσο, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα προσαρμογής των
τελωνειακών συστημάτων πληροφορικής· ότι κατά συνέπεια πρέπει να
προβλεφθεί   μεταβατική περίοδος, κατά την οποία          θα μπορούν να
χρησιμοποιούνται οι εθνικοί κωδικοί που είναι σύμφωνοι με τους
κοινοτικούς κωδικούς*
ότι θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί, για την 1η Ιανουαρίου 1996, η
συγκέντρωση πληροφοριών για τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται
επιστροφή κατά την εξαγωγή·
ότι, δεδομένου ότι η Επιτροπή του Τελωνειακού κώδικα δεν εξέδωσε γνώμη
επί του σχεδίου κανονισμού που υπεβλήθη από την Επιτροπή, το Συμβούλιο
πρέπει να εκδώσει τις αναγκαίες διατάξεις;
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                  Άοθοο 1
Τροποποιούνται τα παραρτήματα 37 και 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ 2454/93
σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
(1) ΕΕ αριθ. L 302 της 19.10.1992, σ. 1
 ---pagebreak---                                  ΆΡΘΡΟ  2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευση
του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1995.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
                                       Για το Συμβούλιο
                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
 Το παράρτημα 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
  1.  Στον τίτλο Ι, σημείο Β, 2:
          0 αριθμός "13" πρέπει να προστεθεί στην κατάσταση των θέσεων που
          πρέπει οπωσδήποτε να συμπληρώνονται για τη διασάφηση εξαγωγής.
          0 αριθμός "36" πρέπει να προστεθεί στην κατάσταση των θέσεων που
          πρέπει οπωσδήποτε να συμπληρώνονται για τη διασάφηση θέσης σε
          ελεύθερη κυκλοφορία.
 2.   Το κείμενο που αφορά τη θέση 13 στον τίτλο II, Α αντικαθίσταται από
      το εξής κείμενο:
          13. Κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ)
               Από την 1η Ιανουαρίου 1996, αναφέρατε τον κωδικό που
               προβλέπεται σχετικά σε περίπτωση αίτησης επιστροφής κατά την
               εξαγωγή."
3.   Το κείμενο που αφορά τη θέση 36 στον τίτλο II, Γ αντικαθίσταται από
     το εξής κείμενο:
          36. Προτίμηση
              Αναφέρατε τον προβλεπόμενο για το σκοπό αυτό κωδικό.
              Μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1996, τα κράτη μέλη δύνανται να
              χρησιμοποιούν    κωδικούς    διαφορετικούς     από  αυτούς   που
              προβλέπονται στο παράρτημα 38, εφόσον αυτοί επιτρέπουν τη
              συγκέντρωση στατιστικών πληροφοριών        με βαθμό ακρίβειας
              τουλάχιστον ισοδύναμο προς αυτούς. "
Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1.   Προστίθεται το παρακάτω κείμενο, το οποίο αφορά τη θέση 13:
     "θέση 13: Κοινή γεωργική πολιτική
     0 εφαρμοζόμενος κωδικός είναι: RE "
2.   Προστίθεται το παρακάτω κείμενο, το οποίο αφορά τη θέση 36:
     "Θέση 36: Προτίμηση
     Οι εφαρμοζόμενοι κωδικοί είναι:
1.   Ο ποώτο€ aotOuoc του κωδικού
Κωδικόο                                   Δασυολονικό καθεστώο
1             Δασμολογικό καθεστώς έναντι     πάντων  (χωρίς πιστοποιητικό με
              προτιμησιακό σκοπό).
2             Σύστημα γενικευμένων   προτιμήσεων (ΣΓΠ)
3             Λοιπές δασμολογικές    προτιμήσεις   (EUR   1,  ATR ή  ισοδύναμο
              έγγραφο)
 ---pagebreak---  2.  Τα δύο ψηωίσ του κωδικού που ακολουθούν
 Κωδικός                                 Δασμολογικό καθεστώς
,00          Καμία από τις περιπτώσεις που ακολουθούν
 10          Δασμολογική αναστολή
 15          Δασμολογική αναστολή με ειδικό προορισμό
 18          Δασμολογική αναστολή με πιστοποιητικό για την ιδιαίτερη φύση
             του προϊόντος
20           Δασμολογική ποσόστωση^1)
23           Δασμολογική ποσόστωση με ειδικό προορισμό (1)
25           Δασμολογική ποσόστωση με πιστοποιητικό για την ιδιαίτερη φύση
             του προϊόντος (1)
28           Δασμολογική ποσόστωση μετά την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή
             (1)
40           Ειδικός προορισμός που προκύπτει από το κοινό δασμολόγιο
50           Πιστοποιητικό για την ιδιαίτερη φύση του προϊόντος"
(1) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί
    τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την
    εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφισταμένης προτίμησης.
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                     COM(94)84 τελικό
                                                          ILL· L Γ n Y n
GR                                                                 06 02
                           Apit3. καταλόγου : CB-CO-94-091-GR-C
                                                     ISBN 92-77-66321-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg