CELEX: 32014R0559
Language: mt
Date: 2014-05-06 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 559/2014 tas- 6 ta' Mejju 2014 li jistabbilixxi Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2  Test b’relevanza għaż-ŻEE

7.6.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 169/108
            
         REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 559/2014
   tas-6 ta' Mejju 2014
   li jistabbilixxi Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 188 tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Sħubiji pubbliċi-privati fl-għamla ta’ Inizjattivi Konġunti dwar it-Teknoloġija inizjalment kienu previsti fid-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
            
         
               (2)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE (3) identifikati sħubijiet pubbliċi-privati speċifiċi li għandhom jiġu appoġġati, inklużi sħubija pubblika-privata fil-qasam speċifiku tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu.
            
         
               (3)
            
            
               Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titolu ‘Ewropa 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv’, (l-“Istrateġija Ewropa 2020”), tenfasizza l-ħtieġa li jiġu żviluppati kondizzjonijiet favorevoli għall-investiment fl-għarfien u l-innovazzjoni biex fl-Unjoni jinkiseb tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv. Kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill approvaw l-Istrateġija Ewropa 2020.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) (“Orizzont 2020”) għandu l-għan li jinkiseb impatt akbar fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni billi jgħaqqad il-fondi tal-Orizzont 2020 u dawk tas-settur privat fi sħubiji pubbliċi-privati f’oqsma ewlenin fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għall-miri tal-kompetittività usa’ tal-Unjoni, jistimulaw l-investiment privat, u jgħinu jindirizzaw l-isfidi tas-soċjetà. Dawn is-sħubiji għandhom ikunu bbażati fuq impenn fit-tul, inkluża kontribuzzjoni bilanċjata mill-imsieħba kollha, ikunu responsabbli għall-kisba tal-miri tagħhom u jkunu allinjati mal-għanijiet strateġiċi tal-Unjoni dwar ir-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni. Il-governanza u l-funzjonament ta’ dawk is-sħubijiet għandhom ikunu miftuħa, trasparenti, effettivi u effiċjenti u jagħtu l-opportunità li tipparteċipa medda wiesgħa ta’ partijiet interessati attivi fl-oqsma speċifiċi tagħhom. Skont ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013, l-involviment tal-Unjoni f’dawk is-sħubijiet pubbliċi-privati jista’ jieħu l-forma ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji għal impriżi konġunti stabbiliti abbażi tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea skont id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE.
            
         
               (5)
            
            
               F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE (5) għandu jingħata aktar appoġġ għall-impriżi konġunti stabbiliti taħt id-Deċiżjoni (UE) Nru 1982/2006/KE taħt il-kondizzjonijiet speċifikati fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE.
            
         
               (6)
            
            
               L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, imwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 521/2008 (6) wriet il-potenzjal tal-idroġenu bħala mezz għat-twassil tal-enerġija, u taċ-ċelloli tal-fjuwil bħala konvertituri tal-enerġija, biex joffru t-triq għal sistemi nodfa li jnaqqsu l-emissjonijiet, itejbu s-sigurtà tal-enerġija, u jistimulaw l-ekonomija. L-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu stipulata fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni “Is-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni” wriet li l-Impriża Konġunta serviet bħala pjattaforma għall-ħolqien ta’ sħubija b’saħħitha, biex ikun immobilizzat il-finanzjament pubbliku u privat u għal involviment qawwi mill-industrija, b’mod partikolari l-SMEs. Dik l-evalwazzjoni rrakkomandat ukoll żieda fl-attivitajiet relatati mal-produzzjoni, il-ħażna u t-tqassim tal-idroġenu li saret dwar l-objettivi l-ġodda. Iż-żona ta’ riċerka tal-Impriża Konġunta għalhekk għandha tkompli tiġi appoġġata bil-għan li jkun żviluppat portafoll ta’ soluzzjonijiet nodfa, effiċjenti u affordabbli sal-punt tal-introduzzjoni fis-suq.
            
         
               (7)
            
            
               Għal dik il-fini, għandha titwaqqaf Impriża Konġunta għall-implimentazzjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu (l-“Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2”) u tieħu post u tiġi wara l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu.
            
         
               (8)
            
            
               L-appoġġ kontinwu għall-programm ta’ riċerka dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu għandu jikkunsidra wkoll l-esperjenza miksuba mill-attivitajiet tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, inklużi r-riżultati tal-ewwel evalwazzjoni interim tal-Kummissjoni u r-riżultati tar-rakkomandazzjonijiet tal-partijiet interessati. Dak l-appoġġ kontinwu għandu jiħi implimentat bl-użu ta’ struttura u regoli iktar xierqa għall-għanijiet tagħha biex issaħħaħ l-effiċjenza u tiżgura s-simplifikazzjoni. Għal dak l-għan, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi għall-ħtiġijiet tagħha skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament (7).
            
         
               (9)
            
            
               Il-Membri li mhumiex l-Unjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu esprimew bil-miktub il-qbil tagħhom fir-rigward tal-attivitajiet ta’ riċerka fil-qasam tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu li għandu jiġi segwit fi ħdan struttura aktar adattata għan-natura ta’ sħubija pubblika-privata. Huwa adatt li l-Membri għajr l-Unjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 jaċċettaw l-istatuti stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni.
            
         
               (10)
            
            
               Sabiex jinkisbu l-objettivi tagħha, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju, prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet lill-parteċipanti wara sejħiet miftuħa u kompetittivi għal proposti.
            
         
               (11)
            
            
               Il-kontribuzzjonijiet minn Membri għajr l-Unjoni u l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitatjiet affiljati tagħhom ma għandhomx ikunu limitati biss għall-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u għall-konfinanzjament mitlub biex jitwettqu azzjonijiet ta’ riċerka u innovazzjoni appoġġati mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. Il-kontribuzzjonijiet tagħhom għandhom ikopru wkoll attivitajiet addizzjonali li jridu jidħlu għalihom il-Membri għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom, kif speċifikat fi pjan annwali tal-attivitajiet addizzjonali. Sabiex tinkiseb stampa ġenerali tajba tal-effett ta’ ingranaġġ ta’ dawk l-attivitajiet addizzjonali, għandhom jirrappreżentaw kontribuzzjonijiet għall-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta usa’ taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu.
            
         
               (12)
            
            
               Kwalunkwe istituzzjoni eliġibbli tista’ tipparteċipa jew issir koordinatur fil-proġetti magħżula. Skont ir-rekwiżiti ta’ politika speċifika jew in-natura u l-objettiv tal-azzjoni stipulati fil-pjan ta’ ħidma, jista’ jkun meħtieġ li l-parteċipanti jkunu entitajiet kostitwenti ta’ Membru għajr l-Unjoni, f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).
            
         
               (13)
            
            
               Il-karatteristiċi speċifiċi tas-settur taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, b’mod partikolari, il-fatt li sal-lum dan is-settur għadu kwistjoni prematura, mingħajr qligħ ċert fuq l-investiment u li l-benefiċċji prinċipali tiegħu huma soċjetali, jiġġustifikaw li l-kontribuzzjoni tal-Unjoni tkun ogħla mill-kontribuzzjonijiet mill-Membri għajr l-Unjoni. Sabiex tinkoraġġixxi rappreżentanza usa’ tal-gruppi li huma membri tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u li tappoġġa l-parteċipazzjoni ta’ entitajiet kostitwenti ġodda tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għandha tkun maqsuma f’żewġ ħlasijiet parzjali, bit-tieni wieħed ikun kundizzjonali fuq impenji addizzjonali, b’mod partikolari minn entitajiet kostitwenti ġodda.
            
         
               (14)
            
            
               Fil-valutazzjoni tal-impatt globali dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, ser jiġu kkunsidrati l-investimenti mill-entitajiet ġuridiċi kollha għajr l-Unjoni li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu. L-ispejjeż li jġarrbu l-entitajiet ġuridiċi kollha għal attivitajiet addizzjonali li mhumiex fil-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu ddikjarati meta jiġu ffirmati l-ftehimiet ta’ għotja. Dawn l-investimenti globali tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu mistennija li jammontaw għal mill-inqas EUR 665 miljun.
            
         
               (15)
            
            
               Il-parteċipazzjoni f’azzjonjiet diretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tkun konformi mar-Regolament (UE) Nru 1290/2013. Barra minn hekk, l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tiżgura applikazzjoni konsistenti ta’ dawk ir-regoli bbażati fuq miżuri rilevanti adottati mill-Kummissjoni.
            
         
               (16)
            
            
               L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tuża wkoll mezzi elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni sabiex jiġu żgurati l-ftuħ u t-trasparenza u l-iffaċilitar tal-parteċipazzjoni. Għalhekk, is-sejħiet għal proposti li tnedew mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu ppubblikati wkoll fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi oħra tad-disseminazzjoni tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, data rilevanti fost l-oħrajn dwar proposti, applikanti, għotjiet u parteċipanti għandha tkun disponibbli mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għall-inklużjoni tar-rappurtar u d-disseminazzjoni ta’ sistemi elettroniċi fl-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni, f’format adatt u bil-perjodiċità li tikkorrispondi għall-obbligi tar-rappurtar tal-Kummissjoni.
            
         
               (17)
            
            
               L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tieħu kont tad-definizzjonijiet tal-OECD rigward il-Livell ta’ Tlestija Teknoloġika (Technological Readiness Level) fil-klassifikazzjoni tar-riċerka teknoloġika, l-iżvilupp tal-prodotti u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni.
            
         
               (18)
            
            
               Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha tkun immexxija skont il-prinċipju ta’ amministrazzjoni finanzjarja tajba u bir-regoli rilevanti dwar ġestjoni indiretta stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) (9).
            
         
               (19)
            
            
               Għall-fini ta’ simplifikazzjoni, il-piż amministrattiv għandu jitnaqqas għall-partijiet kollha. L-awditi doppji u ammont sproporzjonat ta’ dokumentazzjoni u rappurtar għandhom jiġu evitati. L-awditi ta’ riċevituri tal-fondi tal-Unjoni taħt dan ir-Regolament għandhom isiru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
            
         
               (20)
            
            
               L-interessi finanzjarji tal-Unjoni u tal-Membri l-oħra tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jiġu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonali tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu kemm hu, li jinkludi l-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b’mod ħażin u, fejn xieraq, pieni amministrattivi u finanzjarji skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
            
         
               (21)
            
            
               L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
            
         
               (22)
            
            
               Minħabba n-natura speċifika u l-istatus attwali tal-impriżi konġunti, u sabiex tiġi żgurata l-kontinwità mas-Seba’ Programm Qafas, l-impriżi konġunti għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għal kwittanza separata. Permezz ta’ deroga mill-Artikoli 60(7) u 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha għalhekk tingħata mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill. Għalhekk, ir-rekwiżiti ta’ rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 60(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 m’għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 iżda għandhom ikunu allinjati safejn ikun l-aktar possibbli ma’ dawk previsti għal korpi taħt l-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012. Il-verifika tal-kontijiet u tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti għandha titwettaq mill-Qorti tal-Awdituri.
            
         
               (23)
            
            
               L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha topera b’mod miftuħ u trasparenti waqt li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha fil-ħin lill-korpi adatti tagħha kif ukoll tippromwovi l-attivitajiet tagħha, inkluż attivitajiet ta’ informazzjoni u disseminazzjoni lill-pubbliku ġenerali. Ir-regoli ta’ proċedura tal-korpi tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku.
            
         
               (24)
            
            
               L-Orizzont 2020 għandu jikkontribwixxi għall-għeluq tal-qasma fir-riċerka u l-innovazzjoni fl-Unjoni permezz tal-promozzjoni tas-sinerġiji mal-Fondi Ewropej Strutturali u ta’ Investiment (ESIF). Għalhekk l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tara li tiżviluppa interazzjonijiet mill-qrib mal-ESIF, li speċifikament jistgħu jgħinu biex isaħħu kapaċitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni lokali, reġjonali u nazzjonali fil-qasam tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 u jsostnu sforzi ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti.
            
         
               (25)
            
            
               L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 ġiet stabbilita għall-perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2017. L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tipprovdi appoġġ kontinwu lill-programm tar-riċerka taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġen permezz tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet li fadal inizjati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 521/2008 u f’konformità ma’ dak ir-Regolament. It-transizzjoni mill-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu għall-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandha tkun allinjata u sinkronizzata mat-transizzjoni mis-Seba’ Programm ta’ Qafas għall- Orizzont 2020 biex ikun assigurat l-aqwa użu tal-iffinanzjar disponibbli għar-riċerka. Fl-interess taċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandu għalhekk jiġi revokat u għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet transizzjonali.
            
         
               (26)
            
            
               Minħabba l-għan ġenerali tal-Orizzont 2020 li jinkisbu aktar simplifikazzjoni u koerenza, is-sejħiet kollha għal proposti taħt l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 għandhom jieħdu kont tat-tul ta’ żmien tal-Orizzont 2020.
            
         
               (27)
            
            
               Minħabba li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 sabiex issaħħaħ ir-riċerka u l-innovazzjoni industrijali madwar l-Unjoni ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’ iktarx, jinkiseb billi tiġi evitata duplikazzjoni, tinżamm massa kritika u jkun żgurat li jintuża finanzjament pubbliku bl-aqwa mod, jista’ jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipji tas-sussidjarjetà kif stipulati fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stipulat f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju biex jinkiseb dak l-objettiv.
            
         ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Stabbiliment
   1.   Għall-implimentazzjoni tal-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, impriża konġunta fis-sens tal-Artikolu 187 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (minn issa ‘l quddiem l-‘Impriża Konġunta FCH 2’), hija stabbilita għall-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2024. Sabiex jittieħed kont tat-tul ta’ żmien tal- Orizzont 2020, is-sejħiet għal proposti mill-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitnedew mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020. F’każijiet debitament ġustifikati s-sejħiet għal proposti jistgħu jitnedew sal-31 ta’ Diċembru 2021.
   2.   L-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu 2 tieħu post u tiġi wara l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli u tal-Fjuwil u l-Idroġenu stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
   3.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun korp fdat bl-implimentazzjoni tas-sħubija pubblika-privata msemmi fl-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
   4.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jkollha personalità ġuridika. F’kull wieħed mill-Istati Membri, għandha tgawdi l-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lil persuni legali skont il-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri. B’mod partikolari, hija tista’ tikseb jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tista’ tkun parti waqt proċedimenti legali.
   5.   Is-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2 ser tkun fi Brussell, il-Belġju.
   6.   L-Istatuti tal-Impriża Konġunta FCH 2 huma stabbiliti fl-Anness.
   Artikolu 2
   Objettivi
   1.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jkollha l-objettivi li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, u b’mod partikolari l-Enerġija sikura, nadifa u effiċjenti u Trasport intelliġenti, ekoloġiku u integrat taħt il-Parti III tal-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE;
            
         
               (b)
            
            
               li tikkontribwixxi għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar iċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu, permezz tal-iżvilupp ta’ settur taċ-ċelloli tal-fjuwil u l-idroġenu qawwi, sostenibbli u kompetittiv globalment fl-Unjoni.
            
         2.   B’mod partikolari, għandha l-għan li:
   
               (a)
            
            
               tnaqqas l-ispiża tas-sistemi tal-produzzjoni taċ-ċelloli tal-fjuwil li jintużaw f’applikazzjonijiet fit-trasport, filwaqt li żżid it-tul tal-ħajja tagħhom għal livelli li jistgħu jikkompetu mat-teknoloġiji konvenzjonali,
            
         
               (b)
            
            
               iżżid l-effiċjenza elettrika u t-tul ta’ żmien (durabbilità) ta’ ċelloli differenti tal-fjuwil użati għall-produzzjoni tal-enerġija għal livelli li jistgħu jikkompetu mat-teknoloġiji konvenzjonali filwaqt li jitnaqqsu l-ispejjeż,
            
         
               (c)
            
            
               iżżid l-effiċjenza enerġetika tal-produzzjoni tal-elettriku, prinċipalment mill-elettroliżi tal-ilma u sorsi rinnovabbli filwaqt li tnaqqas l-ispejjeż operattivi u kapitali, biex b’hekk il-kombinazzjoni tas-sistema tal-produzzjoni tal-idroġenu u l-konverżjoni bl-użu tas-sistema taċ-ċelloli tal-fjuwil tista’ tikkompeti mal-alternattivi għall-produzzjoni tal-idroġenu disponibbli fis-suq;
            
         
               (d)
            
            
               turi fuq skala kbira l-fattibbiltà tal-użu tal-idroġenu biex jappoġġa l-integrazzjoni tas-sorsi tal-enerġija rinnovabbli fis-sistemi tal-enerġija, inkluż permezz tal-użu tiegħu bħala mezz ta’ ħżin tal-enerġija kompetittiv għal elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli;
            
         
               (e)
            
            
               tnaqqas l-użu ta’ “Materja prima kritika” definita mill-UE, pereżempju permezz ta’ riżorsi li ma fihomx platinu jew li fihom livell baxx ta’ platinu u permezz tar-riċiklaġġ jew it-tnaqqis jew billi jiġi evitat l-użu ta’ elementi terrestri rari.
            
         Artikolu 3
   Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
   1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjonigħall-Impriża Konġunta FCH 2, inklużi l-approprjazzjonijiet tal-EFTA, biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi u spejjeż operattivi, għandha tkun sa EUR 665 000 000, u għandha tikkonsisti f’dan li ġej:
   
               (a)
            
            
               sa EUR 570 000 000 li jikkorrispondu għall-kontribuzzjoni kommessa mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom skont l-Artikolu 4(1),
            
         
               (b)
            
            
               sa EUR 95 000 000 biex tlaħħaq ma’ kwalunkwe kontribut addizzjonali kommess mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom fuq l-ammont minimu speċifikat fl-Artikolu 4(1).
            
         Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas mill-approprjazzjonijiet fil-baġit ġenerali tal-Unjoni allokat għall-Programm Speċifiku Orizzont 2020 li jimplimenta l- Orizzont 2020 skont il-punt (c)(iv) tal-Artikolu 58(1) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 għall-korpi msemmija fl-Artikolu 209 ta’ dak ir-Regolament.
   2.   L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti fi ftehim ta’ delegazzjoni u ftehimiet ta’ trasferiment annwali ta’ fondi li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u l-Impriża Konġunta FCH 2.
   3.   Il-ftehim ta’ delegazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jindirizza l-elementi stipulati fl-Artikolu 58(3) u l-Artikoli 60 u 61 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1268/2012 kif ukoll fost l-oħrajn dawn li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH” rigward l-indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti msemmijin fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2013/743/UE;
            
         
               (b)
            
            
               ir-rekwiżiti għall-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH fid-dawl tal-monitoraġġ imsemmi fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2013/743/UE;
            
         
               (c)
            
            
               l-indikaturi tal-prestazzjoni speċifiċi relatati mal-funzjonament tal-Impriża Konġunta FCH 2;
            
         
               (d)
            
            
               l-arranġamenti rigward il-forniment ta’ data meħtieġa biex jiġi żgurat li l-Kummissjoni tista’ tilħaq l-obbligi tagħha ta’ disseminazzjoni u rappurtar; inkluż fuq il-portal uniku għall-parteċipanti kif ukoll permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni;
            
         
               (e)
            
            
               id-dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti tal-Impriża Konġunta FCH 2anke fuq il-portal waħdieni għall-parteċipanti kif ukoll b’mezzi elettroniċi ta’ disseminazzjoni oħrajn tal-Orizzont 2020 ġestiti mill-Kummissjoni;
            
         
               (f)
            
            
               l-użu ta’ riżorsi umani u l-bidliet li jsirulhom, b’mod partikolari r-reklutaġġ skont il-grupp ta’ funzjoni, grad u kategorija, l-eżerċizzju tal-klassifikazzjoni mill-ġdid u kwalunkwe tibdil fl-għadd tal-membri tal-persunal.
            
         Artikolu 4
   Kontribuzzjonijiet tal-Membri li mhumiex l-Unjoni
   1.   Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhumiex l-Unjoni għandhom jagħmlu jew jirranġaw għall-entitajiet kostitwenti tagħhom jew għall-entitajiet affiljati tagħhom biex jagħmlu kontribuzzjoni totali ta’ mill-inqas EUR 380 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1.
   2.   Il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tikkonsisti milli ġej:
   
               (a)
            
            
               kontribuzzjonijiet lejn l-Impriża Konġunta FCH 2 stipulati fl-Artikolu 13(2) u fil-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti stabbiliti fl-Anness.
            
         
               (b)
            
            
               il-kontribuzzjonijiet in natura ta’ mill-inqas EUR 285 000 000 matul il-perijodu definit fl-Artikolu 1 mill-Membri għajr l-Unjoni jew entitajiet kostitwenti tagħhom jew entitajiet affiljati tagħhom, li jikkonsistu fl-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ attivitajiet addizzjonali barra l-pjan ta’ ħidma tal-Impriża Konġunta FCH 2 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta FCH 2. Programmi ta’ finanzjament oħra tal-Unjoni jkunu jistgħu jappoġġaw dawk l-ispejjeż skont ir-regoli u l-proċeduri applikabbli. F’każijiet bħal dawn, il-finanzjament tal-Unjoni ma għandux ikun ta’ sostitut għall-kontribuzzjonijiet mhux finanzjarji għall-Membri li mhumiex l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom.
            
         L-ispejjeż imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx ikunu eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju tal-Impriża Konġunta FCH 2. L-attivitajiet korrispondenti għandhom ikunu stabbiliti fi pjan ta’ attivitajiet addizzjonali annwali li għandu jindika l-valur stmat ta’ dawk il-kontribuzzjonijiet.
   3.   Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhumiex l-Unjoni għandhom jirrappurtaw kull sena sal-31 ta’ Jannar lill-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 fuq il-valur tal-kontribuzzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 li saru f’kull waħda mis-snin finanzjarji preċedenti.
   4.   Għall-fini tal-valutazzjoni tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 13(3)(b) tal-Istatuti, l-ispejjeż għandhom jiġu determinati skont il-prattika normali tal-kontabbiltà tal-ispejjeż tal-entitajiet ikkonċernati, skont l-istandards tal-kontabbiltà applikabbli tal-pajjiż fejn l-entitajiet tkun stabbilita, u skont l-Istandards tal-Kontabbiltà Internazzjonali applikabbli u l-Istandards ta’ Rappurtaġġ Finanzjarju Internazzjonali. L-ispejjeż għandhom jiġu ċċertifikati minn awditur estern indipendenti maħtur mill-entità konċernata. Il-metodu tal-valutazzjoni jista’ jiġi vverifikat mill-Impriża Konġunta FCH 2 jekk tirriżulta kwalunkwe inċertezza miċ-ċertifikazzjoni. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-ispejjeż imġarrba f’attivitajiet addizzjonali ma għandhomx jiġu awditjati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew minn kwalunkwe korp tal-Unjoni.
   5.   Il-Kummissjoni tista’ ttemm, tnaqqas proporzjonalment jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-Impriża Konġunta FCH 2 jew tibda l-proċedura tal-istralċ imsemmija fl-Artikolu 21(2) tal-Istatuti jekk il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH2 għajr l-Unjoni l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew entitajiet affiljati tagħhom ma jikkontribwixxux, jikkontribwixxu biss parzjalment jew jikkontribwixxu tard fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni ma għandhiex timpedixxi r-rimborż ta’ spejjeż eliġibbli li jkunu diġà ġġarrbu mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH2 għajr l-Unjoni sa meta tiġi notifikata d-deċiżjoni li tittermina, tnaqqas b’mod proporzjonat jew tissospendi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni lill-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 5
   Regoli finanzjarji
   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tadotta r-regoli finanzjarji speċifiċi tagħha skont l-Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 (10).
   Artikolu 6
   Persunal
   1.   Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea, stabbiliti permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (11) (“Regolamenti tal-Persunal” u “Kondizzjonijiet tal-Impjieg”) u r-regoli adotatti b’mod konġunt mill-Istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jiġu applikati dawk ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2.
   2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu, jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2, is-setgħat mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal lill-Awtorità tal-Ħatra u s-setgħat mogħtija mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg lill-awtorità mogħtija s-setgħa biex tikkonkludi kuntratti (minn hawn ‘il quddiem ‘is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra’).
   Il-Bord tat-Tmexxija għandu, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, li tiddelega s-setgħat rilevanti ta’ awtorità li taħtar lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kondizzjonijiet skont liema dik id-delega ta’ setgħat tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawk is-setgħat.
   Fil-każ ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord tat-Tmexxija jista’, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u kwalunkwe sottodelega sussegwenti ta’ dawk is-setgħat minn tal-aħħar. F’tali każijiet, il-Bord tat-Tmexxija għandu jeżerċita s-setgħat tal-awtorità tal-ħatra huwa stess jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 li mhuwiex id-Direttur Eżekuttiv.
   3.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni adatti għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
   4.   Ir-riżorsi tal-persunal għandhom ikunu determinati fil-pjan tal-istabbiliment tal-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jindika n-numru ta’ postijiet temporanji bil-grupp tal-funzjoni u bil-grad u n-numru ta’ persunal bil-kuntratt espress f’ekwivalenti full-time, f’konformità mal-baġit annwali tiegħu.
   5.   Il-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jikkonsisti f’aġenti temporanji u aġenti kuntrattwali.
   6.   L-ispiża kollha relatata mal-persunal għandha titħallas mill-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 7
   Esperti nazzjonali sekondati u persuni li qed jitħarrġu
   1.   L-Impriża Konġunta FCH 2 tista’ tuża esperti nazzjonali ssekondati u mħarrġa mhux impjegati mill-Impriża Konġunta FCH 2. L-għadd ta’ esperti nazzjonali sekondati espressi f’ekwivalenti full-time għandu jiżdied mal-informazzjoni dwar il-persunal kif jissemma fl-Artikolu 6(4) skont il-baġit annwali.
   2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jaddotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’ esperti nazzjonali lill-Impriża Konġunta FCH 2 u dwar l-użu ta’ persuni mħarrġa.
   Artikolu 8
   Privileġġi u Immunitajiet
   Il-Protokoll (Nru 7) dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu japplika għall-Impriża Konġunta FCH 2 u l-persunal tagħha.
   Artikolu 9
   Responsabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2
   1.   L-obbligi kuntrattwali tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitmexxew mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim, deċiżjoni jew kuntratt in kwistjoni.
   2.   Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta FCH 2, f’konformità mal-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, għandha tagħmel tajjeb għad-danni kollha kkawżati mill-persunal tagħha fil-qadi ta’ dmirijiethom.
   3.   Kwalunkwe ħlas mill-Impriża Konġunta FCH 2 fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafi 1 jew 2 u l-ispejjeż u l-infiq mġarrba b’rabta magħhom għandhom jitqiesu u bħala nefqa tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tal-Impriża Konġunta FCH 2.
   4.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun l-unika waħda responsabbli għall-konformità mal-obbligi tagħha.
   Artikolu 10
   Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-liġi applikabbli
   1.   Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni:
   
               (a)
            
            
               għal kwalunkwe klawsola ta’ arbitraġġ li jkun hemm fi ftehimiet jew kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew fid-deċiżjonijiet tagħha;
            
         
               (b)
            
            
               f’tilwim relatat mal-kumpens għal danni kkawżati mill-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 waqt il-qadi ta’ dmirijiethom;
            
         
               (c)
            
            
               fi kwalunkwe tilwima bejn l-Impriża Konġunta FCH 2 u l-persunal tagħha fil-limiti u skont il-kondizzjonijiet stipulati fir-Regolamenti dwar il-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
            
         2.   Fir-rigward ta’ kwalunkwe kwistjoni oħra mhux koperta minn dan ir-Regolament jew minn atti oħra legali tal-Unjoni, għandha tapplika l-liġi tal-Istat fejn hija tkun tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 11
   Evalwazzjoni
   1.   Sat-30 ta’ Ġunju 2017, il-Kummissjoni, bl-għajnuna ta’ esperti independenti, għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta FCH 2, li ser tivvaluta il-livell ta’ parteċipazzjoni fi, u l-kontribuzzjoni għal, l-azzjonijiet indiretti kemm minn entitajiet kostitwenti tal-Membri għajr l-Unjoni jew entitajiet affiljati oħra tagħhom, kif ukoll minn entitajiet legali oħra. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport dwar dik l-evalwazzjoni li jinkludi l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni u l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2017. Ir-riżultati tal-evalwazzjoni interim tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom jitqiesu fil-valutazzjoni fid-dettall u fl-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
   2.   Abbażi tal-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni interim imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ taġixxi skont l-Artikolu 4(5) jew tieħu kwalunkwe azzjoni adatta oħra.
   3.   Fi żmien sitt xhur wara l-proċess ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, iżda mhux iktar tard minn sentejn wara li tinbeda l-proċedura tal-proċess ta’ stralċ imsemmija fl-Artikolu 21 tal-Istatuti, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta FCH 2. Ir-riżultati ta’ dik l-evalwazzjoni finali għandhom jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
   Artikolu 12
   Kwittanza
   Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 60(7) u l-Artikolu 209 tar-Regolament Nru 966/2012 (UE, Euratom), il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni tal-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta tal-FCH 2.
   Artikolu 13
   Awditi ex-post
   1.   L-awditi ex-post tal-ispiża fuq azzjonijiet indiretti għandhom jitwettqu mill-Impriża Konġunta FCH 2 f’konformità mal-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 bħala parti mill-azzjonijiet indiretti tal-Orizzont 2020.
   2.   Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq hi stess l-awditi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. F’tali każijiet, għandha tagħmel dan f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 u r-Regolament (UE) Nru 1291/2013.
   Artikolu 14
   Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Membri
   1.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tagħti aċċess lill-persunal tal-Kummissjoni u lil persuni oħra awtorizzati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew mill-Kummissjoni, kif ukoll mill-Qorti tal-Awdituri, għas-siti u l-bini tagħha u għall-informazzjoni kollha, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, meħtieġa biex iwettqu l-awditi tagħhom.
   2.   L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi kontrolli fuq il-post u spezzjonijiet, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 2185/96 (12) u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) bil-għan li jiġi stabbilit kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim, deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
   3.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2, kuntratti, ftehimiet u deċiżjonijiet, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li espressament jabilitaw lill-Kummissjoni, l-Impriża Konġunta FCH 2, il-Qorti tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
   4.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-Membri tagħha jitħarsu b’mod adegwat billi twettaq jew tqabbad lil min iwettaq kontrolli interni u esterni xierqa.
   5.   L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha taċċedi għall-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fir-rigward ta’ investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (14). L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu ffaċilitati l-investigazzjonijiet interni mmexxija minn OLAF.
   Artikolu 15
   Kunfidenzjalità
   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiżgura l-protezzjoni ta’ informazzjoni sensittiva, li l-espożizzjoni tagħha tista’ tippreġudika l-interessi tal-Membri tagħha jew tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 16
   Trasparenza
   1.   Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), għandu japplika għal dokumenti miżmuma mill-Impriża Konġunta FCH 2.
   2.   Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 jista’ jadotta l-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
   3.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, deċiżjonijiet meħuda mill-Impriża Konġunta FCH 2 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jiffurmaw is-suġġett ta’ ilment lill-Ombudsman taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228 tat-TFUE.
   Artikolu 17
   Regoli għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni
   Ir-Regolament (UE) Nru 1290/2013 għandu japplika għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-Impriża Konġunta tal-FCH 2. Skont dak ir-Regolament, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha titqies bħala korp tal-iffinanzjar u għandha tipprovdi appoġġ finanzjarju għal azzjonijiet indiretti kif stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Istatuti.
   Skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013, pjani ta’ ħidma jistgħu jipprevedu kondizzjonijiet addizzjonali ġustifikati skont ir-rekwiżiti ta’ politika speċifika jew in-natura u l-objettiv tal-azzjoni.
   Artikolu 18
   Appoġġ mill-Istat ospitanti
   Jista’ jiġi konkluż ftehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta FCH 2 u l-Istat tas-sede tagħha dwar privileġġi u immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jingħata mill-Istat lill-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 19
   Dispożizzjonijiet ta’ revoka u ta’ tranżizzjoni
   1.   Ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 qiegħed b’dan jiġi revokat.
   2.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-azzjonijiet mibdija skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 u l-obbligi finanzjarji relatati ma’ dawk l-azzjonijiet għandhom jibqgħu jiġu rregolati minn dak ir-Regolament sat-tmiem tagħhom.
   L-evalwazzjoni interim imsemmija fl-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tinkludi evalwazzjoni finali tal-Impriża Konġunta FCH skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
   3.   Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal ingaġġat skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008.
   Il-kuntratti tal-impjieg tal-persunal imsemmija fl-ewwel sottoparagrafu jistgħu jiġġeddu skont dan ir-Regolament f’konformità mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
   B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv maħtur skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandu, għall-perijodu li jifdal tal-mandat tiegħu, jiġi assenjat il-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv kif previst f’dan ir-Regolament b’effett mis-27 ta' Ġunju 2014. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt ma għandhomx jinbidlu.
   4.   Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Membri skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008, id-drittijiet u l-obbligi kollha, inklużi assi, dejn jew responsabbiltajiet tal-Membri skont ir-Regolament (KE) Nru 521/2008, għandhom jiġu trasferiti lill-Membri skont dan ir-Regolament.
   5.   Kwalunkwe approprjazzjonijiet mhux użati taħt ir-Regolament (KE) Nru 521/2008 għandhom ikunu trasferiti lill-Impriża Konġunta FCH 2.
   Artikolu 20
   Dħul fis-seħħ
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea.
   
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Mejju 2014.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         G. STOURNARAS
      
   
   
      (1)  Opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2013 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)
   
      (2)  Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1).
   
      (3)  Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku ‘Kooperazzjoni’ li jimplimenta s-Seba’ Programm Qafas tal-Komunità Ewropea għar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86).
   
      (4)  Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Orizzont 2020 - Il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
   
      (5)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1291/2013 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-Programm Speċifiku li jimplimenta l-Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjonjiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE u 2006/975/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 965).
   
      (6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 521/2008 tat-30 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu (ĠU L 153, 12.6.2008, p. 1).
   
      (7)  Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 84).
   
      (8)  Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-Regoli għal Parteċipazzjoni u Disseminazzjoni f’ ‘Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)’ (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 81).
   
      (9)  Regolament Delegat mill-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1).
   
      (10)  Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 110/2014 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar il-Mudell tar-Regolament Finanzjarju għal korpi ta’ sħubija pubblika-privata imsemmija fl- Artikolu 209 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 2).
   
      (11)  Regolament (KEE, Euratom, KESE) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Uffiċjali Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU 56, 4.3.1968, p. 1).
   
      (12)  Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar kontrolli u spezzjonijiet imwettqa fuq il-post mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi tal-Komunitajiet Ewropej minn frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
   
      (13)  Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal- Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
   
      (14)  ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
   
      (15)  Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
   
      ANNESS
      
         STATUTI TAL-IMPRIŻA KONĠUNTA TAĊ-ĊELLOLI TAL-FJUWIL U L-IDROĠENU 2
      
      
         Artikolu 1
      
      
         Kompiti
      
      L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  tagħti appoġġ finanzjarju lill-azzjonijiet indiretti tar-riċerka u l-innovazzjoni prinċipalment fil-forma ta’ għotjiet;
               
            
                  (b)
               
               
                  tilħaq il-massa kritika tal-isforzi tar-riċerka biex titnissel il-fiduċja fl-industrija, fl-investituri pubbliċi u privati, f’dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet u partijiet interessati oħra sabiex jidħlu għal programm fit-tul;
               
            
                  (c)
               
               
                  tintegra l-iżviluppi fir-riċerka u t-teknoloġija, u tiffoka fuq il-ksib ta’ sostenibbiltà fit-tul u miri kompetittivi industrijali dwar l-ispejjeż, ir-rendiment u d-durabbiltà u tegħleb l-ostakli teknoloġiċi kritiċi;
               
            
                  (d)
               
               
                  tistimola l-innovazzjoni u l-iżvilupp ta’ katini ġodda ta’ valur;
               
            
                  (e)
               
               
                  tiffaċilita l-interazzjoni bejn l-industrija, l-universitajiet u ċ-ċentri ta’ riċerka;
               
            
                  (f)
               
               
                  tippromwovi l-involviment ta’ SMEs fl-attivitajiet tagħha, f’konformità mal-objettivi tal- Orizzont 2020;
               
            
                  (g)
               
               
                  twettaq riċerka soċjo-tekniko-ekonomika fis-sens wiesgħa tat-terminu biex tivvaluta u timmonitorja l-progress teknoloġiku u l-ostakli mhux tekniċi għad-dħul fis-suq;
               
            
                  (h)
               
               
                  tinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’ regolamenti u standards ġodda u tirrivedi dawk li diġà jeżistu sabiex jiġu eliminati l-ostakli artifiċjali għad-dħul fis-suq u biex tappoġġja l-interkambjabbiltà, l-interoperabbiltà, il-kummerċ transkonfinali, u s-swieq tal-esportazzjoni;
               
            
                  (i)
               
               
                  tiżgura t-tmexxija effiċjenti tal-Impriża Konġunta FCH 2;
               
            
                  (j)
               
               
                  tikkommetti finanzjament mill-Unjoni u timmobilizza s-settur privat u riżorsi oħra tas-settur pubbliku meħtieġa biex timplimenta attivitajiet ta’ innovazzjoni u riċerka fis-settur taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu;
               
            
                  (k)
               
               
                  trawwem u tiffaċilita l-involviment tal-industrija f’attivitajiet addizzjonali implimentati għajr azzjonijiet indiretti;
               
            
                  (l)
               
               
                  ingaġġa f’attivitajiet ta’ informazzjoni, komunikazzjoni, esplojtazzjoni u disseminazzjoni billi tapplika mutatis mutandis l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013, inkluż li l-informazzjoni dettaljata dwar ir-riżultati minn sejħiet għal proposti jsiru disponibbli u aċċessibbli f’e-database komuni tal-Orizzont 2020;
               
            
                  (m)
               
               
                  tikkoordina ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet ta’ riċerka u universitajiet;
               
            
                  (n)
               
               
                  kull kompitu ieħor meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.
               
            
         Artikolu 2
      
      
         Membri
      
      Il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu:
      
                  (a)
               
               
                  L-Unjoni, irrappreżentata mill-Kummissjoni,
               
            
                  (b)
               
               
                  mal-aċċettazzjoni ta’ dawn l-Istatuti permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni n-New Energy World Industry Grouping AISBL, organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ stabbilita taħt il-Liġi Belġjana (numru tar-reġistrazzjoni: 890 025 478) bl-uffiċċju permanenti tagħha fi Brussell, il-Belġju (ir-‘Raggruppament għall-Industrija’), u
               
            
                  (c)
               
               
                  mal-aċċettazzjoni ta’ dawn l-Istatuti permezz ta’ ittra ta’ approvazzjoni n-New European Research Grouping fil-qasam taċ-Ċelloli tal-Fjuwil u l-Idroġenu AISBL, organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ stabbilita taħt il-Liġi Belġjana (numru tar-reġistrazzjoni: 0897.679.372) bl-uffiċċju permanenti tagħha fi Brussell, il-Belġju (ir-‘Raggruppament għar-Riċerka’).
               
            L-entitajiet kostitwenti huma l-entitajiet li jikkostitwixxu kull Membru tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni, skont l-Istatuti ta’ dak il-Membru.
      
         Artikolu 3
      
      
         Tibdiliet fis-sħubija
      
      
               
                  1.
               
               
                  Kwalunkwe Membru jista’ jtemm is-sħubija tiegħu fl-Impriża Konġunta FCH 2. It-terminazzjoni għandha ssir effettiva u revokabbli sitt xhur wara n-notifika lill-Membri l-oħra. Sa minn dak iż-żmien, il-Membru preċedenti għandu jiġi rrilaxxat mill-obbligi kollha għajr dawk approvati jew li jsiru mill-Impriża Konġunta FCH 2 qabel ma jtemm is-sħubija.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Is-Sħubija fl-Impriża Konġunta FCH 2 ma tistax tiġi ttrasferita lil parti terza mingħajr il-qbil minn qabel tal-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  3.
               
               
                  L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha malli sseħħ kwalunkwe bidla fis-sħubija skont dan l-Artikolu, tippubblika immedjatament lista aġġornata tal-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 fuq il-websajt tagħha flimkien mad-data meta tali bidla ssir effettiva.
               
            
         Artikolu 4
      
      
         Korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2
      
      
               
                  1.
               
               
                  Il-korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-Bord tat-Tmexxija;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              id-Direttur Eżekuttiv;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-Kumitat Xjentifiku;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              il-Forum tal-Partijiet Interessati.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku, il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati u l-Forum tal-Partijiet Interessati għandhom ikunu korpi konsultattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
         Artikolu 5
      
      
         Kompożizzjoni tal-Bord ta’ Tmexxija
      
      Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn:
      
                  (a)
               
               
                  tliet rappreżentanti tal-Kummissjoni f’isem l-Unjoni;
               
            
                  (b)
               
               
                  sitt rappreżentanti tar-Raggruppament għall-Industrija, li ta’ mill-anqas wieħed minnhom għandu jirrappreżenta lill-SMEs;
               
            
                  (c)
               
               
                  rappreżentant wieħed tar-Raggruppament għar-Riċerka.
               
            
         Artikolu 6
      
      
         Funzjonament tal-Bord ta’ Tmexxija
      
      
               
                  1.
               
               
                  L-Unjoni għandha żżomm 50 % tad-drittijiet tal-vot. Id-drittijiet tal-vot tal-Unjoni għandu jkun indiviżibbli. Ir-Raggruppament għall-Industrija għandu jkollu 43 % tad-drittijiet tal-vot u r-Raggruppament għar-Riċerka 7 % tad-drittijiet tal-vot. Il-Membri għandhom jagħmlu li jistgħu biex jiksbu kunsens. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza ta’ mill-inqas 75 % tal-voti kollha, inklużi l-voti ta’ dawk assenti.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar il-president tiegħu għal perijodu ta’ sentejn.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu l-laqgħat ordinarji tiegħu mill-inqas darbtejn fis-sena. Huwa jista’ jsejjaħ laqgħat straordinarji fuq talba tal-Kummissjoni jew ta’ maġġoranza tar-rappreżentanti tar-Raggruppament għall-Industrija u r-Raggruppament għar-Riċerka jew fuq talba tal-President. Il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jissejħu mill-President tiegħu u għandhom normalment isiru fis-sede tal-Impriża Konġunta FCH 2.
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu d-dritt li jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, iżda ma għandux ikollu drittjiet tal-vot.
                  Il-president tal-Grupp ta’ Rappreżentanti tal-Istati għandu jkollu d-dritt jattendi l-laqgħat tal-Bord ta’ Tmexxija bħala osservatur u jieħu parti fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot.
                  Il-president tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollu d-dritt, kull meta jiġu diskussi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompiti tiegħu, jattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur u jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tiegħu, iżda mingħajr drittijiet għal vot.
                  Il-Bord tat-Tmexxija jista’ jistieden, fuq bażi ta’ każ b’każ, persuni oħrajn biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti tal-awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Ir-rappreżentanti tal-Membri ma għandhomx ikunu responsabbli personalment għal azzjonijiet li jkunu ħadu fil-kapaċità tagħhom bħala rappreżentanti fuq il-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu proprja.
               
            
         Artikolu 7
      
      
         Kompiti tal-Bord ta’ Tmexxija
      
      
               
                  1.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu r-responsabbiltà kumplessiva għall-orjentazzjoni strateġika u l-operazzjoniiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħha.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Kummissjoni, fir-rwol tagħha fil-Bord tat-Tmexxija, għandha tara li tiżgura l-koordinazzjoni bejn l-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u l-attivitajiet rilevanti tal-Orizzont 2020 bil-ħsieb li jiġu promossi sinerġiji meta jiġu identifikati prijoritajiet koperti mir-riċerka kollaborattiva.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu b’mod partikolari jwettaq il-kompiti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jiddeċiedi dwar it-terminazzjoni tas-sħubija fl-Impriża Konġunta FCH 2 ta’ kwalunkwe Membru li ma jissodisfax l-obbligi tiegħu;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jadotta r-Regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2 skont l-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              jadotta l-baġit annwali tal-Impriża Konġunta FCH 2 inkluż il-pjan tal-istabbiliment tal-persunal li jindika n-numru ta’ postijiet temporanji skont il-grupp ta’ funzjoni u l-grad kif ukoll in-numru tal-persunal kuntrattwali u l-esperti nazzjonali sekondati espressi f’ekwivalenti full-time;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              jeżerċita s-setgħat ta’ awtorità tal-ħatra fir-rigward tal-persunal, skont l-Artikolu 6(2) ta’ dan ir-Regolament;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              jaħtar, ineħħi, jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv; jipprovdilu gwida u jagħmel monitoraġġ tal-prestazzjoni tiegħu;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              japprova l-istruttura organizzattiva tal-Uffiċċju tal-Programm fuq rakkomandazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              jadotta pjan ta’ ħidma annwali u l-istimi tal-infiq korrispondenti, kif propost mid-Direttur Eżekuttiv wara li jkun ikkonsultat lill-Kumitat Xjentifiku u l-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              japprova l-pjan annwali ta’ attivitajiet addizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 4(2)(b) ta’ dan ir-Regolament fuq il-bażi ta’ proposta mressqa mill-Membri għajr l-Unjoni u wara li jikkonsulta, fejn adatt, grupp konsultattiv ad hoc;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              japprova r-rapport tal-attività annwali, inkluż in-nefqa korrispondenti;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              jipprovdi, kif adatt, għall-istabbiliment ta’ kapaċità ta’ awditu intern tal-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              japprova s-sejħiet kif ukoll, fejn adatt, ir-regoli relatati għas-sottomissjoni, l-evalwazzjoni, l-għażla u l-proċeduri ta’ rieżami;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              japprova l-lista ta’ azzjonijiet magħżula għal finanzjament abbażi tal-lista ta’ klassifikazzjoni prodotta minn panel ta’ esperti indipendenti;
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              jistabbilixxi l-politika dwar il-komunikazzjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2 fuq rakkomandazzjoni mid-Direttur Eżekuttiv;
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              fejn adatt, jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Komdizzjonijiet tal-Impjieg skont l-Artikolu 6(3) ta’ dan ir-Regolament;
                           
                        
                              (o)
                           
                           
                              fejn adatt, jistabbilixxi regoli dwar l-issekondar ta’ esperti nazzjonali fl-Impriża Konġunta FCH 2 u dwar l-użu ta’ dawk li qed jitħarrġu skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament;
                           
                        
                              (p)
                           
                           
                              fejn adatt, jistabbilixxi gruppi konsultattivi bħala żieda mal-korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (q)
                           
                           
                              fejn adatt, jippreżenta lill-Kummissjoni talba biex jiġi emendat dan ir-Regolament proposta minn kwalunkwe membru tal-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (r)
                           
                           
                              ikun responsabbli għal kwalunkwe kompitu li ma jkunx speċifikament allokat lil korp partikolari tal-Impriża Konġunta FCH 2, tista’ tassenja tali kompitu lil kwalunkwe wieħed minn dawk il-korpi.
                           
                        
            
         Artikolu 8
      
      
         Ħatra, tneħħija mill-kariga jew estensjoni tal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
      
      
               
                  1.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija, minn lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti. Il-Kummissjoni għandha tassoċja r-rappreżentanti mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni fil-proċedura tal-għażla skont il-każ.
                  B’mod partikolari, rappreżentanza adatta mill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni għandha tiġi żgurata fil-fażi ta’ qabel l-għażla tal-proċedura tal-għażla. Għal dak il-għan, il-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni għandhom jaħtru bi qbil komuni rappreżentant kif ukoll osservatur f’isem il-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jkun ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Impriża Konġunta FCH 2 taħt il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
                  Bil-għan li jkun konkluż il-kuntratt tad-Direttur Eżekuttiv, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun irrappreżentata mill-President tal-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ tliet snin. Sal-aħħar ta’ dak il-perjodu, il-Kummissjoni, li tassoċja l-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2 għajr l-Unjoni kif xieraq, għandha tagħmel valutazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-ħidmiet u l-isfidi futuri tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija, huwa u jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni li tikkunsidra l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal perjodu ta’ mhux aktar minn erba’ snin.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż, jista’ ma jipparteċipax fi proċedura tal-għażla oħra għall-istess post fi tmiem il-perjodu kollu.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitneħħa biss b’deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tassoċja l-Membri għajr l-Unjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
         Artikolu 9
      
      
         Kompiti tad-Direttur Eżekuttiv
      
      
               
                  1.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun il-kap eżekuttiv responsabbli għat-tmexxija ta’ kuljum tal-Impriża Konġunta FCH 2 skont id-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Impriża Konġunta FCH 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jwieġeb il-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu b’mod partikolari jwettaq il-kompiti li ġejjin b’mod indipendenti:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jipprepara u jissottometti għall-adozzjoni lill-Bord tat-Tmexxija l-abbozz tal-baġit annwali, inkluż il-pjan ta’ stabbiliment tal-persunal korrispondenti li jindika l-għadd ta’ karigi temporanji f’kull grad u grupp ta’ funzjoni u l-għadd ta’ persunal kuntrattwali u esperti nazzjonali sekondati espressi f’ekwivalenti ta’ full-time;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jipprepara u jissottometti għall-adozzjoni l-pjan ta’ ħidma annwali u l-estimi tal-ispiża relatata għall-valutazzjoni lill-Bord tat-Tmexxija;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              jissottometti għall-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija l-kontijiet annwali;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              jipprepara u jissottometti għall-approvazzjoni lill-Bord tat-Tmexxija r-rapport annwali tal-attività, inkluż l-informazzjoni dwar in-nefqa korrispondenti;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              jippreżenta lill-Bord tat-Tmexxija r-rapport dwar il-kontribuzzjonijiet in natura f’azzjonijiet indiretti kif previst fil-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              jippreżenta għall-approvazzjoni lill-Bord tat-Tmexxija l-lista ta’ proposti li għandhom jintgħażlu għall-iffinanzjar;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              jinforma lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati u l-Kumitat Xjentifiku regolarment dwar il-kwistjonijiet relevanti kollha għar-rwol konsultattiv tagħhom;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              jiffirma ftehimiet u deċiżjonijiet ta’ għotja individwali;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              jiffirma kuntratti ta’ akkwist;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              jimplimenta l-politika ta’ komunikazzjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              jorganizza, jidderieġi u jissorvelja l-operazzjonijiet u l-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 fi ħdan il-limiti tad-delega mill-Bord tat-Tmexxija kif previst fl-Artikolu 6(2) ta’ dan ir-Regolament;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              jistabbilixxi u jiżgura l-funzjonament ta’ sistema effettiva u effiċjenti ta’ kontroll intern u jirrapporta kwalunkwe bidla sinifikanti fiha lill-Bord tat-Tmexxija;
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              jiżgura li l-valutazzjoni tar-riskju u l-immaniġġjar tar-riskju jitwettqu;
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              jieħu kwalunkwe miżura oħra meħtieġa għall-valutazzjoni tal-progress tal-Impriża Konġunta FCH 2 biex tilħaq dawk l-objettivi;
                           
                        
                              (o)
                           
                           
                              iwettaq kwalunkwe kompitu ieħor fdat jew iddelegat lid-Direttur Eżekuttiv mill-Bord tat-Tmexxija.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi Uffiċċju tal-Programm għall-eżekuzzjoni, taħt ir-responsabbiltà tiegħu/tagħha, tal-ħidmiet ta’ sostenn kollha li joħorġu minn dan ir-Regolament. l-Uffiċċju tal-Programm għandu jkun kompost mill-persunal tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu, b’mod partikolari, iwettaq il-kompiti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jipprovdi appoġġ għall-istabbiliment u l-immaniġġjar ta’ sistema kontabilistika adatta skont ir-Regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jiġġestixxi s-sejħiet kif mitlub fil-pjan ta’ ħidma annwali, u l-amminstrazzjoni tal-ftehimiet u deċiżjonijiet, inkluż il-koordinazzjoni tagħhom;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              jipprovdi lill-Membri u lill-korpi l-oħra tal-Impriża Konġunta FCH 2 l-informazzjoni rilevanti kollha u l-appoġġ meħtieġ biex dawn iwettqu d-doveri tagħhom kif ukoll biex iwieġeb għat-talbiet speċifiċi tagħhom;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              jaġixxi bħala s-segretarjat tal-korpi tal-Impriża Konġunta FCH 2 u jipprovdi appoġġ lil gruppi konsultattivi stabbiliti mill-Bord tat-Tmexxija.
                           
                        
            
         Artikolu 10
      
      
         Kumitat Xjentifiku
      
      
               
                  1.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku għandu jkun magħmul minn mhux iktar minn disa’ membri. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandhom jirriflettu rappreżentanza bilanċjata ta’ esperti tal-aqwa livell dinji mill-kamp tal-akkademja, mill-industrija u mill-korpi regolatorji. B’mod kollettiv, il-membri tal-Kumitat Xjentifiku għandu jkollhom il-kompetenzi xjentifiċi u l-għarfien espert neċessarji li jkopru l-qasam tekniku kollu meħtieġ biex jagħmlu rakkomandazzjonijiet ibbażati fuq ix-xjenza lill-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi l-kriterji speċifiċi u l-proċess tal-għażla għall-kompożizzjoni tal-Kumitat Xjentifiku u għandu jaħtar il-membri tiegħu. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jqis il-kandidati potenzjali proposti mill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jagħti konsulenza dwar il-prijoritajiet xjentifiċi li għandhom ikunu indirizzati fil-pjani ta’ ħidma annwali;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jagħti konsulenza dwar il-kisbiet xjentifiċi spjegati fir-rapport dwar l-attività annwali.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku jsita’, bi qbil tal-President, jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Il-Kumitat Xjentifiku għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji.
               
            
         Artikolu 11
      
      
         Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati
      
      
               
                  1.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jikkonsisti minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u ta’ kull pajjiż assoċjat mal-Orizzont 2020. Huwa għandu jaħtar president minn fost il-membri tiegħu.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President tiegħu. Id-Direttur Eżekuttiv u l-President tal-Bord tat-Tmexxija u/jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jattendu għal-laqgħat.
                  Il-President tal-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ jistieden persuni oħra biex jattendu għal-laqgħat tiegħu bħala osservaturi, b’mod partikolari rappreżentanti ta’ awtoritajiet reġjonali fi ħdan l-Unjoni.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jiġi kkonsultat u, b’mod partikolari, jirrevedi l-informazzjoni u jipprovdi opinjonijiet dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-progress tal-programmi fl-Impriża Konġunta FCH 2 u li jintlaħqu l-għanijiet tagħha;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-aġġornament tal-orjentazzjoni strateġika;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              ir-rabtiet mal-Orizzont 2020;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              il-pjanijiet ta’ ħidma annwali;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              l-involviment tal-SMEs.
                           
                        
            
               
                  4.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu wkoll jipprovdi informazzjoni lill-Impriża Konġunta FCH 2 magħha dwar il-materji li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              l-istatus ta’ riċerka rilevanti u programmi ta’ innovazzjoni u identifikazzjoni nazzjonali jew reġjonali ta’ oqsma potenzjali għall-kooperazzjoni, inkluż l-użu tat-teknoloġiji ta’ FCH biex ikunu possibbli sinerġiji u jiġu evitati sovrapożizzjonijiet;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              miżuri speċifiċi meħuda fil-livell nazzjonali jew reġjonali fir-rigward ta’ avvenimenti ta’ disseminazzjoni, gruppi ta’ ħidma tekniċi speċjalizzati u attivitajiet ta’ komunikazzjoni.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati jista’ joħroġ, fuq inizjattiva tiegħu stess, rakkomandazzjonijiet jew proposti lill-Bord tat-Tmexxija dwar materji tekniċi, maniġerjali u finanzjarji kif ukoll dwar pjani annwali, b’mod partikolari meta dawk il-materji jaffettwaw interessi nazzjonali jew reġjonali.
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jinforma lill-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati mingħajr dewmien bla bżonn dwar is-segwitu li jkun għamel għal tali rakkomandazzjonijiet jew proposti, inkluż ir-raġonament jekk ma jsirx segwitu dwarhom.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati għandu jirċievi informazzjoni fuq bażi regolari, fost oħrajn dwar il-parteċipazzjoni f’azzjonijiet indiretti ffinanzjati mill-Impriża Konġunta FCH 2, dwar l-eżitu ta’ kull sejħa għal proposti u l-implimentazzjoni ta’ proġetti, dwar sinerġiji ma’ programmi rilevanti oħrajn tal-Unjoni, u dwar l-eżekuzzjoni tal-baġit tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Il-Grupp tar-Rappreżentanti tal-Istati tal-FCH 2 għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji.
               
            
         Artikolu 12
      
      
         Forum tal-Partijiet Interessati
      
      
               
                  1.
               
               
                  Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun miftuħ għall-partijiet interessati pubbliċi u privati kollha, il-gruppi ta’ interess internazzjonali mill-Istati Membri, il-pajjiżi assoċjati kif ukoll minn pajjiżi oħra.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jkun infurmat bl-attivitajiet tal-Impriża Konġunta FCH 2 u għandu jkun mistieden biex jagħti kummenti.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Il-laqgħat tal-Forum tal-Partijiet Interessati għandu jsejjaħhom id-Direttur Eżekuttiv.
               
            
         Artikolu 13
      
      
         Sorsi ta’ ffinanzjar
      
      
               
                  1.
               
               
                  L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun iffinanzjata b’mod konġunt mill-Unjoni u l-Membri għajr l-Unjoni jew l-entitajiet kostitwenti tagħhom jew l-entitajiet affiljati tagħhom permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsin f’pagamenti u kontribuzzjonijiet li jikkonsistu mill-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti li ma humiex rimborżati mill-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  2.
               
               
                  L-ispejjeż amministrattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2 ma għandhomx jaqbżu EUR 38 000 000 u għandhom ikunu koperti permezz ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji maqsuma fuq bażi annwali bejn l-Unjoni u l-Membri għajr l-Unjoni. L-Unjoni għandha tikkontribwixxi 50 %, ir-Raggruppament għall-Industrija 43 % u r-Raggruppament għar-Riċerka 7 %. Jekk parti mill-kontribuzzjoni għall-ispejjeż amministrattivi ma tintużax, din tista’ ssir disponibbli biex tkopri l-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  3.
               
               
                  L-ispejjeż operattivi tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandhom ikunu koperti permezz ta’:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kontribuzzjonijiet in natura mill-entitajiet kostitwenti tal-Membri għajr l-Unjoni jew l-entitajiet affiljati tagħhom li jipparteċipaw fl-azzjonijiet indiretti, li jikkonsistu fl-ispejjeż imġarrba minnhom fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet indiretti imnaqqsa minnhom il-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2 u kwalunkwe kontribuzzjoni oħra tal-Unjoni għal dawk l-ispejjeż.
                           
                        
            
               
                  4.
               
               
                  Ir-riżorsi tal-Impriża Konġunta FCH 2 imdaħħla fil-baġit tagħha għandhom ikunu magħmula mill-kontribuzzjonijiet li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Membri għall-ispejjeż amministrattivi;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-ispejjeż operattivi;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              kwalunkwe dħul iġġenerat mill-Impriża Konġunta FCH 2;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              kwalunkwe kontribuzzjoni, riżorsa u dħul finanzjarju ieħor.
                           
                        Kwalunkwe interess miġbur mill-kontribuzzjonijiet imħallsa lill-Impriża Konġunta FCH 2 mill-Membri tagħha għandu jitqies bħala d-dħul tagħha.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Ir-riżorsi kollha tal-Impriża Konġunta FCH 2 u l-attivitajiet tagħha għandhom ikunu dedikati għall-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.
               
            
               
                  6.
               
               
                  L-assi kollha ġġenerati mill-Impriża Konġunta FCH 2 jew ittrasferiti lilha sabiex ikunu ssodisfati l-objettivi tagħha.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Ħlief fil-każ ta’ stralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, kull dħul żejjed fuq in-nefqa m’għandux jitħallas lill-Membri tal-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
         Artikolu 14
      
      
         Impenji finanzjarji
      
      L-impenji finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2 ma għandhomx jaqbżu l-ammont ta’ riżorsi finanzjarji disponibbli jew impenjati għall-baġit tagħha mill-Membri tagħha.
      
         Artikolu 15
      
      
         Sena finanzjarja
      
      Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
      
         Artikolu 16
      
      
         Ippjanar operattiv u finanzjarju
      
      
               
                  1.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq abozz ta’ pjan ta’ ħidma annwali lill-Bord tat-Tmexxija, li għandu jinkludi pjan dettaljat tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni, l-attivitajiet amministrattivi u l-istimi tal-ispejjeż korrispondenti għas-sena li jmiss. L-abbozz tal-pjan ta’ ħidma għandu jinkludi wkoll il-valur stmat tal-kontribuzzjonijiet li għandhom isiru skont il-punt (b) tal-Artikolu 13(3) tal-Istatuti.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-programm ta’ ħidma annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat sa tmiem is-sena preċedenti. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun disponibbli pubblikament.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit annwali għas-sena ta’ wara u jippreżentah lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Il-baġit annwali għal sena partikolari għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija sal-aħħar tas-sena ta’ qabel.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Il-baġit annwali għandu jiġi adattat sabiex iqis l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni kif stabbilita fil-baġit tal-Unjoni.
               
            
         Artikolu 17
      
      
         Rappurtar operattiv u finanzjarju
      
      
               
                  1.
               
               
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta annwalment lill-Bord tat-Tmexxija dwar il-prestazzjoni tad-dmirijiet tad-Direttur Eżekuttiv skont ir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta FCH 2.
                  Fi żmien xahrejn mill-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti lill-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni rapport tal-attività annwali dwar il-progress li sar mill-Impriża Konġunta FCH 2 fis-sena kalendarja preċedenti, b’mod partikolari b’rabta mal-pjan ta’ ħidma annwali għal dik is-sena. Ir-rapport tal-attività annwali għandu jinkludi, inter alia, informazzjoni dwar il-materji li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              riċerka, innovazzjoni u azzjonijiet oħra mwettqa u n-nefqa korrispondenti;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-azzjonijiet ippreżentati, inkluża suddiviżjoni skont it-tip ta’ parteċipant, inklużi l-SMEs, u skont il-pajjiż;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              l-azzjonijiet magħżula għall-iffinanzjar inkluż suddiviżjoni skont it-tip ta’ parteċipant, inkluż SMEs, u skont il-pajjiż u li tindika l-kontribuzzjoni tal-Impriża Konġunta FCH 2 lill-parteċipanti u l-azzjonijiet individwali.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Ladarba approvat mill-Bord tat-Tmexxija, ir-rapport tal-attivitajiet annwali għandu jsir disponibbli għall-pubbliku.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri.
                  Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara, l-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri.
                  Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Impriża Konġunta FCH 2 skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jħejji l-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta FCH 2 u d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħathom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni.
                  Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Impriża Konġunta FCH 2.
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija sal-1 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja ta’ wara.
                  Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena finanzjarja ta’ wara.
                  Sat-30 ta’ Settembru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jipprovdu lill-Qorti tal-Awdituri bi tweġiba għall-osservazzjonijiet li saru fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu wkoll jippreżenta dik it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija.
                  Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta quddiem il-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni mingħajr xkiel tal-proċedura ta’ rilaxx għas-sena finanzjarja inkwistjoni b’konformità mal-Artikolu 165(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
               
            
         Artikolu 18
      
      
         Awditu intern
      
      L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess setgħat fuq l-Impriża Konġunta FCH 2 bħal dawk eżerċitati fir-rigward tal-Kummissjoni.
      
         Artikolu 19
      
      
         Responsabbiltà tal-Membri u assigurazzjoni
      
      
               
                  1.
               
               
                  Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-Membri għad-djun tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet tagħhom li jkunu diġà għamlu għall-ispejjeż amministrattivi.
               
            
               
                  2.
               
               
                  L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tieħu u żżomm assigurazzjoni adatta.
               
            
         Artikolu 20
      
      
         Kunflitt ta’ interess
      
      
               
                  1.
               
               
                  L-Impriża Konġunta FCH 2, il-korpi u l-persunal tagħha għandhom jevitaw kwalunkwe kunflitt ta’ interess fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet tagħhom.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Il-Bord tat-Tmexxija tal-Impriża Konġunta FCH 2 għandu jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-immaniġġjar ta’ kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-Membri, il-korpi u l-persunal tagħha. Dawk ir-regoli għandu jkun fihom provvediment intenzjonat li jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interess għar-rappreżentanti tal-Membri li jservu fil-Bord tat-Tmexxija.
               
            
         Artikolu 21
      
      
         Stralċ
      
      
               
                  1.
               
               
                  L-Impriża Konġunta FCH 2 għandha tiġi stralċjata fi tmiem il-perjodu ddefinit fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Minbarra l-paragrafu 1, il-proċedura ta’ stralċ għandha tiġi skattata awtomatikament jekk l-Unjoni jew il-Membri kollha għajr l-Unjoni jirtiraw mill-Impriża Konġunta FCH 2.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Bil-għan li jmexxi l-proċedimenti għall-istralċ tal-Impriża Konġunta FCH 2, il-Bord tat-Tmexxija għandu jaħtar likwidatur wieħed jew iktar, li għandhom jikkonformaw mad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Meta l-Impriża Konġunta FCH 2 tkun qed tiġi stralċjata, l-assi tagħha għandhom jintużaw biex ikopru l-obbligazzjonijiet tagħha u l-ispiża relatata mal-proċess ta’ stralċ. Kwalunkwe eċċess għandu jitqassam fost il-Membri fil-mument tal-istralċ proporzjonalment mal-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom lill-Impriża Konġunta FCH 2. Kwalunkwe eċċess bħal dan distribwit lill-Unjoni għandu jintradd lura lill-baġit tal-Unjoni.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Għandha tkun stabbilita proċedura ad hoc li tassigura l-immaniġġjar adatt ta’ kwalunkwe ftehim konkluż jew deċiżjoni adottata mill-Impriża Konġunta FCH 2 kif ukoll kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist b’tul ta’ żmien itwal mit-tul ta’ żmien tal-Impriża Konġunta FCH 2.