CELEX: 62014CA0428
Language: hr
Date: 2016-01-20 00:00:00
Title: Predmet C-428/14: Presuda Suda (drugo vijeće) od 20. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA protiv Autorità Garante della Concorrenza e del mercato (Zahtjev za prethodnu odluku — Politika tržišnog natjecanja — Članak 101. UFEU-a — Uredba (EZ) br. 1/2003 — Sektor međunarodne špedicije robe — Nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje — Pravna vrijednost instrumenata Europske mreže za zaštitu tržišnog natjecanja — Ogledni program te mreže na području oslobađanja ili smanjenja kazni — Zahtjev za oslobođenje podnesen Komisiji — Skraćeni zahtjev za oslobođenje podnesen nacionalnim tijelima nadležnim za tržišno natjecanje — Odnos između ta dva zahtjeva)

14.3.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 98/11
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 20. siječnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA protiv Autorità Garante della Concorrenza e del mercato
   (Predmet C-428/14) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Politika tržišnog natjecanja - Članak 101. UFEU-a - Uredba (EZ) br. 1/2003 - Sektor međunarodne špedicije robe - Nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje - Pravna vrijednost instrumenata Europske mreže za zaštitu tržišnog natjecanja - Ogledni program te mreže na području oslobađanja ili smanjenja kazni - Zahtjev za oslobođenje podnesen Komisiji - Skraćeni zahtjev za oslobođenje podnesen nacionalnim tijelima nadležnim za tržišno natjecanje - Odnos između ta dva zahtjeva))
   (2016/C 098/13)
   Jezik postupka: talijanski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Consiglio di Stato
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA
   
      Tuženik: Autorità Garante della Concorrenza e del mercato
   
      uz sudjelovanje: Schenker Italiana SpA, Agility Logistics Srl
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Odredbe prava Europske unije, posebice članka 101. UFEU-a i Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima [101. UFEU-a] i [102. UFEU-a] treba tumačiti na način da instrumenti doneseni u okviru Europske mreže za tržišno natjecanje, posebice Ogledni program te mreže na području oslobađanja ili smanjenja kazni nisu obvezujući za nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje.
            
         
               2.
            
            
               Odredbe prava Unije, osobito članak 101. UFEU-a i Uredbu br. 1/2003 treba tumačiti na način da između zahtjeva za oslobođenje koji je poduzetnik podnio ili namjerava podnijeti Europskoj komisiji i skraćenog zahtjeva podnesenog nacionalom tijelu nadležnom za tržišno natjecanje za isti zabranjeni sporazum ne postoji nikakva pravna veza koja to tijelo obvezuje da skraćeni zahtjev ocjenjuje s obzirom na zahtjev za oslobođenje. Okolnost da skraćeni zahtjev odražava vjerno ili pak ne, sadržaj zahtjeva podnesenog Komisiji, u tom pogledu nije relevantna.
               Kad je materijalno područje primjene skraćenog zahtjeva podnesenog nacionalnom tijelu nadležnom za tržišno natjecanje uže od materijalnog područja primjene zahtjeva za oslobođenje podnesenog Komisiji, to nacionalno tijelo nije obvezno kontaktirati Komisiju ili samog poduzetnika kako bi utvrdilo je li taj poduzetnik utvrdio postojanje konkretnih primjera nezakonitih ponašanja u sektoru koji navodno pokriva taj zahtjev za oslobođenje, ali ne i navedeni skraćeni zahtjev.
            
         
               3.
            
            
               Odredbe prava Unije, osobito članak 101. UFEU-a i Uredbe br. 1/2003 treba tumačiti na način da se ne protive tomu da nacionalno tijelo nadležno za tržišno natjecanje, u okolnostima poput onih o kojima je riječ u glavnom postupku, prihvati skraćeni zahtjev za oslobođenje poduzetnika koji Komisiji nije podnio zahtjev za potpuno oslobođenje nego zahtjev za smanjenje kazni.
            
         
      (1)  SL C 462, 22. 12. 2014.