CELEX: 32016D0995
Language: el
Date: 2015-10-26 00:00:00
Title: Απόφαση (ΕΕ) 2016/995 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.24571 — 2009/C (πρώην C 1/09, πρώην NN 69/08) που χορηγήθηκε από την Ουγγαρία στη MOL Nyrt. [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 7324] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

21.6.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 162/22
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/995 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 26ης Οκτωβρίου 2015
   σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.24571 — 2009/C (πρώην C 1/09, πρώην NN 69/08) που χορηγήθηκε από την Ουγγαρία στη MOL Nyrt.
   
      
         [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 7324]
      
   
   (Το κείμενο στην ουγγρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
   Έχοντας υπόψη την απόφαση της Επιτροπής για κίνηση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.24571 (πρώην C-1/09, πρώην NN 69/08) (1),
   Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διατάξεις, και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   1.   ΙΣΤΟΡΙΚΟ
   
   1.1.   Επίμαχα μέτρα
   
   
               (1)
            
            
               Οι γενικοί κανόνες που αφορούν τις δραστηριότητες εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων στην Ουγγαρία περιλαμβάνονται στον νόμο περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων (2), του 1993, (εφεξής: «νόμος περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων»). Ο νόμος περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων διακρίνει μεταξύ δύο διαφορετικών νομικών μέσων: τις δραστηριότητες εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων βάσει i) παραχώρησης (3) και ii) άδειας εκμετάλλευσης (4). Και στις δύο περιπτώσεις, η εξόρυξη ορυκτών πρώτων υλών υπόκειται σε μεταλλευτικό τέλος, που καταβάλλεται στο κράτος με βάση ποσοστό της αξίας των εξορυσσόμενων ορυκτών.
            
         
               (2)
            
            
               Ο νόμος περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων ορίζει ότι σε περίπτωση που επιχείρηση εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, η οποία λειτουργεί με άδεια εκμετάλλευσης, δεν ξεκινήσει τις διαδικασίες εξόρυξης εντός 5 ετών από την ημερομηνία έκδοσης της άδειας, το δικαίωμα εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων ανακαλείται. Ωστόσο, δυνάμει της ενότητας 26/A. (5) του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, η προθεσμία δύναται να παραταθεί με συμφωνία μεταξύ της αρχής εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων και της επιχείρησης εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων. Στην περίπτωση αυτή, η εξορυκτική επιχείρηση καταβάλλει τέλος που είναι υψηλότερο από εκείνο που ίσχυε τη στιγμή της αρχικής αίτησης, αλλά όχι περισσότερο από 1,2 φορές το αρχικό καταβλητέο τέλος.
            
         
               (3)
            
            
               Η ουγγρική Εταιρεία Πετρελαίου και Αερίου ΑΕ (στα ουγγρικά: «Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt.», εφεξής «MOL») έχει επανειλημμένως λάβει άδεια εκμετάλλευσης υδρογονανθράκων. Δεδομένου ότι η MOL δεν άρχισε, εντός πέντε ετών από την απόκτηση της άδειας, την εκμετάλλευση υδρογονανθράκων, στις 22 Δεκεμβρίου 2005 ο αρμόδιος υπουργός συνήψε με την MOL συμφωνία παράτασης (εφεξής «η συμφωνία του 2005»). Η συμφωνία του 2005 προέβλεπε την καταβολή, έως το 2020, ετήσιου τέλους παράτασης το οποίο υπολογίστηκε με χρήση του τέλους αδείας ύψους 12 %, το οποίο ίσχυε για την αρχική άδεια εκμετάλλευσης, πολλαπλασιαζόμενου επί συντελεστή κυμαινόμενου από 1,020 έως 1,050).
            
         
               (4)
            
            
               Βάσει της τροποποίησης του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, που τέθηκε σε ισχύ στις 8 Ιανουαρίου 2008 (εφεξής «η τροποποίηση του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων»), το μεταλλευτικό τέλος για την απόκτηση άδειας εκμετάλλευσης αυξήθηκε από το 12 % στο 30 % της αξίας των εξορυχθεισών ορυκτών πρώτων υλών (5). Το αυξημένο τέλος δεν ίσχυε για τους φορείς εκμετάλλευσης των οποίων οι άδειες εκμετάλλευσης είχαν προηγουμένως παραταθεί.
            
         1.2.   Κίνηση της επίσημης διαδικασίας εξέτασης
   
   
               (5)
            
            
               Στις 13 Ιανουαρίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει την επίσημη διαδικασία εξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6) (ΣΛΕΕ), όσον αφορά τα μέτρα κρατικής ενίσχυσης που εφαρμόστηκαν από την Ουγγαρία, κατά τους ισχυρισμούς, υπέρ της MOL. Η απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.24571 (πρώην C-1/09 και πρώην NN 69/08) δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 28 Μαρτίου 2009 (7).
            
         
               (6)
            
            
               Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφρασε ανησυχίες για το ενδεχόμενο η σειρά μέτρων που είχαν ληφθεί από την Ουγγαρία να είχε παράσχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στη MOL. Η σειρά μέτρων συνίστατο σε δύο στοιχεία: στη συμφωνία του 2005 και στην τροποποίηση του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων. Σύμφωνα με την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής, οι ουγγρικές αρχές αντιμετώπισαν τη MOL ευνοϊκότερα από ό,τι τους ανταγωνιστές της οι οποίοι δραστηριοποιούνται βάσει του ίδιου συστήματος αδειοδότησης.
            
         1.3.   Περάτωση της επίσημης διαδικασίας εξέτασης
   
   
               (7)
            
            
               Με την απόφαση 2011/88/ΕΕ (8) που εξέδωσε η Επιτροπή σχετικά με την κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε από την Ουγγαρία στη MOL, SA.24571 (πρώην C-1/09 και πρώην NN 69/08) (εφεξής «η επίδικη απόφαση»), η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το μέτρο υπέρ της MOL, δηλαδή ο συνδυασμός της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, συνιστά κρατική ενίσχυση ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά, δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Η Επιτροπή κάλεσε την Ουγγαρία να ανακτήσει την ενίσχυση από τη MOL, προκειμένου να αποκατασταθεί η κατάσταση που επικρατούσε στην αγορά πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης (9).
            
         1.4.   Η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου, της 12ης Νοεμβρίου 2013, στην υπόθεση T-499/10, MOL NYRT. κατά Επιτροπής
   
   
               (8)
            
            
               Κατόπιν προσφυγής που άσκησε η MOL, το Γενικό Δικαστήριο, με απόφαση που εξέδωσε στις 12 Νοεμβρίου 2013 στην υπόθεση T-499/10 (10), ακύρωσε την επίδικη απόφαση, θεωρώντας ότι ο επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου δεν μπορούσε να εκληφθεί ως αποδεδειγμένος.
            
         
               (9)
            
            
               Το Δικαστήριο έκρινε ότι η συμφωνία του 2005 δεν είχε επιλεκτικό χαρακτήρα. Πράγματι, το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι η διακριτική ευχέρεια που έχουν οι ουγγρικές αρχές τούς επέτρεπε να εξασφαλίσουν ίση μεταχείριση μεταξύ των μεταλλευτικών εταιρειών που βρίσκονται σε παρόμοια κατάσταση. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το Δικαστήριο, το γεγονός ότι, εάν συνθήκες εξωτερικές σε συμφωνία η οποία δεν συνεπάγεται κρατική ενίσχυση μεταβληθούν αργότερα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το συμβαλλόμενο μέρος της εν λόγω συμφωνίας να βρεθεί σε πλεονεκτική θέση σε σχέση με άλλους φορείς οι οποίοι δεν έχουν συνάψει ανάλογη συμφωνία, δεν αρκεί ώστε η συμφωνία και η συνακόλουθη μεταβολή των συνθηκών που είναι εξωτερικές στην εν λόγω συμφωνία να χαρακτηριστούν ως κρατικές ενισχύσεις.
            
         1.5.   Η απόφαση του Δικαστηρίου, της 4ης Ιουνίου 2015, στην υπόθεση C-15/14 P Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά MOL Nyrt.
   
   
               (10)
            
            
               Με την απόφασή του, της 4ης Ιουνίου 2015, στην υπόθεση C-15/14 P (11), το Δικαστήριο επιβεβαίωσε την απόφαση με την οποία το Γενικό Δικαστήριο ακύρωσε την επίδικη απόφαση.
            
         
               (11)
            
            
               Με την απόφασή του, το Δικαστήριο επιβεβαίωσε την εκτίμηση του Γενικού Δικαστηρίου ότι ο επιλεκτικός χαρακτήρας της συμφωνίας του 2005 δεν μπορούσε να εκληφθεί ως αποδεδειγμένος και ότι ο συνδυασμός της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων δεν μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ενιαία κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (12)
            
            
               Το Δικαστήριο υπογράμμισε ότι υφίσταται μια θεμελιώδης διαφορά στην εξέταση του επιλεκτικού χαρακτήρα, αφενός, γενικών καθεστώτων απαλλαγών ή εκπτώσεων, τα οποία, εξ ορισμού, παρέχουν αυτομάτως πλεονέκτημα, και, αφετέρου, ενδοτικού χαρακτήρα διατάξεων του εθνικού δικαίου, οι οποίες προβλέπουν την επιβολή πρόσθετων επιβαρύνσεων. Στην περίπτωση κατά την οποία οι εθνικές αρχές επιβάλλουν πρόσθετα τέλη για να εξασφαλίσουν την ίση μεταχείριση των οικονομικών φορέων, το γεγονός και μόνον ότι οι εν λόγω αρχές διαθέτουν διακριτική ευχέρεια, η οποία προσδιορίζεται από τον νόμο και δεν είναι απεριόριστη, δεν αρκεί για να αποδειχθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας του σχετικού καθεστώτος.
            
         
               (13)
            
            
               Σύμφωνα με το Δικαστήριο, για τον προαναφερόμενο λόγο, η υπό κρίση υπόθεση μπορεί να διακριθεί από υποθέσεις στις οποίες η άσκηση της εν λόγω διακριτικής ευχέρειας συνδέεται με την παροχή πλεονεκτήματος υπέρ συγκεκριμένου οικονομικού φορέα (12).
            
         
               (14)
            
            
               Επιπλέον, το Δικαστήριο διαπίστωσε ότι το νομικό πλαίσιο που προβλέπει τη δυνατότητα των εθνικών αρχών να διασφαλίζουν την ίση μεταχείριση οικονομικών φορέων, επιβάλλοντας πρόσθετα τέλη, θα μπορούσε να θεωρηθεί επιλεκτικό μόνον εφόσον, κατά την άσκηση της διακριτικής τους ευχέρειας, οι ουγγρικές αρχές επεφύλασσαν ευνοϊκότερη μεταχείριση σε ορισμένους οικονομικούς φορείς, χωρίς να συντρέχουν αντικειμενικοί λόγοι.
            
         
               (15)
            
            
               Το Δικαστήριο επισήμανε ότι, στην υπό κρίση υπόθεση, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι ουγγρικές αρχές, κατά την άσκηση του δικαιώματός τους να αυξήσουν τα μεταλλευτικά τέλη σε περίπτωση παράτασης της άδειας εκμετάλλευσης, είχαν αδικαιολόγητα επιφυλάξει ευνοϊκή μεταχείριση στη MOL (13).
            
         
               (16)
            
            
               Ως εκ τούτου, το Δικαστήριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το νομικό πλαίσιο που διέπει τη σύναψη των συμφωνιών παράτασης δεν μπορεί να θεωρηθεί επιλεκτικό στην υπό κρίση υπόθεση.
            
         
               (17)
            
            
               Όσον αφορά το επιχείρημα ότι τα ως άνω μέτρα συνιστούν από κοινού ενιαίο μέτρο ενίσχυσης, το Δικαστήριο παρέπεμψε στη νομολογία, αναφέροντας ότι ενιαία ενίσχυση μπορεί να αποτελείται από συνδυασμό στοιχείων, υπό την προϋπόθεση ότι παρουσιάζουν, λόγω ιδίως της χρονολογικής αλληλουχίας τους, του σκοπού τους και της καταστάσεως της επιχειρήσεως κατά τον χρόνο των παρεμβάσεων, τόσο στενούς δεσμούς ώστε να είναι αδύνατο να διαχωριστούν (14).
            
         
               (18)
            
            
               Στην υπό κρίση υπόθεση, ωστόσο, το Δικαστήριο επισήμανε ότι η αύξηση των μεταλλευτικών τελών, η οποία ετέθη σε ισχύ το 2008, επήλθε στο πλαίσιο αυξήσεως των διεθνών τιμών του αργού πετρελαίου, δηλαδή το κράτος άσκησε την κανονιστική του αρμοδιότητα κατά τρόπο αντικειμενικά δικαιολογημένο, ακολουθώντας την εξέλιξη της αγοράς. Εξάλλου, δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι η συμφωνία του 2005 είχε συναφθεί ενόψει της τροποποίησης του 2008 (15).
            
         
               (19)
            
            
               Ως εκ τούτου, το Δικαστήριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, μεταξύ της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, δεν υπήρχε χρονική και/ή λειτουργική συνάφεια εξαιτίας της οποίας αυτές θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως ενιαία κρατική ενίσχυση.
            
         2.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
   
   
               (20)
            
            
               Δεδομένης της ακύρωσης την επίδικης απόφασης από το Δικαστήριο, η επίσημη διαδικασία εξέτασης παραμένει ανοικτή. Ούτε το Γενικό Δικαστήριο ούτε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει αποφανθεί ότι, στην υπό κρίση υπόθεση, η απόφαση κίνησης της διαδικασίας ενέχει πλάνη. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει οριστική απόφαση για τη θεραπεία των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
         3.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ
   
   
               (21)
            
            
               Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης ορίζει ότι ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές. Οι ως άνω προϋποθέσεις είναι σωρευτικές. Εφόσον δεν πληρούται μία από αυτές, το μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (22)
            
            
               Υπό τις περιστάσεις της υπό κρίση υποθέσεως, είναι σκόπιμο να περιοριστεί η εκτίμηση στο κριτήριο της επιλεκτικότητας.
            
         3.1.   Επιλεκτικότητα
   
   
               (23)
            
            
               Ένα μέτρο μπορεί να θεωρηθεί ως κρατική ενίσχυση μόνον εάν είναι ειδικό ή επιλεκτικό, με την έννοια ότι ευνοεί ορισμένες μόνο επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων αγαθών.
            
         
               (24)
            
            
               Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 12 και 13 ανωτέρω, η ενότητα 26/A. (5) του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων δεν συνιστά γενικό καθεστώς απαλλαγής ή έκπτωσης παρεχόμενης σε συγκεκριμένες επιχειρήσεις. Τουναντίον: ο εν λόγω νόμος επιτρέπει στις ουγγρικές αρχές να επιβάλλουν υψηλότερο τέλος σε περίπτωση παράτασης των αδειών εκμετάλλευσης. Εξάλλου, εφαρμόζονται οι ίδιοι όροι έναντι όλων των οικονομικών φορέων που τελούν σε παρόμοια πραγματική και νομική κατάσταση.
            
         
               (25)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 και 15 ανωτέρω, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι ουγγρικές αρχές είχαν αδικαιολόγητα επιφυλάξει ευνοϊκή μεταχείριση στη MOL, σε σχέση με οποιονδήποτε άλλον οικονομικό φορέα ο οποίες θα μπορούσε ενδεχομένως να βρίσκεται σε παρόμοια κατάσταση. Το γεγονός και μόνον ότι οι ουγγρικές αρχές, κατά τον καθορισμό του τέλους παράτασης, διαθέτουν κάποια διακριτική ευχέρεια, η οποία προσδιορίζεται από τον νόμο και δεν είναι απεριόριστη, δεν αρκεί για να αποδειχθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας του νομικού πλαισίου που καθορίζεται στην ενότητα 26/A. (5) του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων.
            
         
               (26)
            
            
               Όσον αφορά το επιχείρημα ότι ο συνδυασμός της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων συνιστά από κοινού ενιαίο μέτρο ενίσχυσης, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, ενιαία ενίσχυση μπορεί να αποτελείται από συνδυασμό στοιχείων, υπό την προϋπόθεση ότι παρουσιάζουν, λόγω ιδίως της χρονολογικής αλληλουχίας τους, του σκοπού τους και της καταστάσεως της επιχειρήσεως κατά τον χρόνο των παρεμβάσεων, τόσο στενούς δεσμούς ώστε να είναι αδύνατο να διαχωριστούν (16).
            
         
               (27)
            
            
               Ωστόσο, στην υπό κρίση υπόθεση, όπως αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 18, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η Ουγγαρία υπέγραψε τη συμφωνία του 2005, ενώ είχε ήδη τότε την πρόθεση να αυξήσει εν συνεχεία τα μεταλλευτικά τέλη εις βάρος άλλων οικονομικών φορέων (τόσο εκείνων οι οποίοι, κατά τη χρονική στιγμή της σύναψης της συμφωνίας, είχαν ήδη δραστηριοποιηθεί στην αγορά όσο και των νεοεισερχόμενων). Η αύξηση των μεταλλευτικών τελών, που επιβλήθηκε με την τροποποίηση του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, πραγματοποιήθηκε σε πλαίσιο αύξησης των τιμών στην παγκόσμια αγορά.
            
         
               (28)
            
            
               Ως εκ τούτου, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 19 ανωτέρω, δεδομένου ότι μεταξύ της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων δεν υπήρχε χρονική και/ή λειτουργική συνάφεια, αυτές δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως ενιαία κρατική ενίσχυση.
            
         3.2.   Συμπεράσματα της εκτίμησης
   
   
               (29)
            
            
               Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η σειρά μέτρων που έλαβε η Ουγγαρία το 2005 έναντι της MOL, δηλαδή η συμφωνία παράτασης του 2005 και η μετέπειτα τροποποίηση του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, δεν είχε επιλεκτικό χαρακτήρα.
            
         
               (30)
            
            
               Δεδομένου ότι η σειρά μέτρων, δηλαδή η συμφωνία παράτασης του 2005 και η μετέπειτα τροποποίηση του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, δεν έχει επιλεκτικό χαρακτήρα, δεν είναι απαραίτητο να εκτιμηθεί κατά πόσον πληρούνται οι υπόλοιπες προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ όσον αφορά την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης.
            
         4.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
   
   
               (31)
            
            
               Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, η επανεξέταση της εικαζόμενης ενίσχυσης, η οποία αποτελεί το αντικείμενο της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι το μέτρο υπέρ της MOL, δηλαδή ο συνδυασμός της συμφωνίας του 2005 και της τροποποίησης του 2008 του νόμου περί εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά, δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Ο συνδυασμός, αφενός, του σταθερού μεταλλευτικού τέλους που ορίζεται στη συμφωνία παράτασης, η οποία συνήφθη στις 22 Δεκεμβρίου 2005 μεταξύ του ουγγρικού κράτους και της MOL Nyrt., και, αφετέρου, των μετέπειτα τροποποιήσεων του νόμου XLVIII του 1993 περί δραστηριοτήτων εκμετάλλευσης ορυχείων/λατομείων δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, υπέρ της MOL Nyrt.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ουγγαρία.
   
      Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2015.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Margrethe VESTAGER
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 74 της 28.3.2009, σ. 63.
   
      (2)  1993. évi XLVIII. Törvény a bányászatról (Νόμος αριθ. XLVIII, του1993, για τα ορυχεία/λατομεία).
   
      (3)  Οι παραχωρήσεις αφορούν τις λεγόμενες «κλειστές περιοχές», οι οποίες θεωρούνται πλούσιες σε ορυκτές πρώτες ύλες και εξαιρετικά αποδοτικές. Οι συμβάσεις παραχώρησης ανατίθενται από την αρμόδια ουγγρική αρχή στους αναδόχους κατόπιν ανοικτού διαγωνισμού.
   
      (4)  Οι άδειες εκμετάλλευσης χορηγούνται για τις λεγόμενες «ανοικτές περιοχές», οι οποίες θεωρούνται λιγότερο πλούσιες σε ορυκτές πρώτες ύλες και λιγότερο αποδοτικές. Εάν ο αιτών πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζει ο νόμος, η αρμόδια εθνική αρχή δεν μπορεί να αρνηθεί τη χορήγηση άδειας εκμετάλλευσης.
   
      (5)  Η αύξηση του τέλους αφορούσε τα κοιτάσματα που είχαν τεθεί σε εκμετάλλευση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 1ης Ιανουαρίου 2008.
   
      (6)  ΕΕ C 115 της 9.5.2008, σ. 92.
   
      (7)  Βλέπε υποσημείωση 1.
   
      (8)  Απόφαση 2011/88/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2010, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C-1/09 (πρώην NN 69/08) που χορηγήθηκε από την Ουγγαρία στη MOL Nyrt. (ΕΕ L 34 της 9.2.2011, σ. 55).
   
      (9)  Το προς ανάκτηση ποσό ανήλθε σε 28 444,7 εκατ. HUF για το 2008 και σε 1 942,1 εκατ. HUF για το 2009. Όσον αφορά το 2010, σχετικά με τις πληρωμές μεταλλευτικών τελών που καταβλήθηκαν ήδη, το προς ανάκτηση ποσό θα έπρεπε να υπολογιστεί από την Ουγγαρία, με τον ίδιο τρόπο για το 2008 και για το 2009, μέχρι την ημερομηνία κατάργησης του μέτρου.
   
      (10)  Υπόθεση T-499/10, MOL κατά Επιτροπής (ΕU:T:2013:592).
   
      (11)  Υπόθεση C-15/14 P, Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά MOL (ΕU:C:2015:362).
   
      (12)  Υπόθεση C-15/14 P (προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 11), σκέψεις 64, 65 και 69.
   
      (13)  Υπόθεση C-15/14 P (προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 11), σκέψεις 66 και 69.
   
      (14)  Υπόθεση C-15/14 P (προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 11), σκέψη 92.
   
      (15)  Υπόθεση C-15/14 P (προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 11), σκέψεις 96 και 98.
   
      (16)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-399/10 P και C-401/10 P, Bouygues SA και Bouygues Télécom SA κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής και λοιπών, EU:C:2013:17, σκέψεις 103 και 104.