CELEX: 31998R0856
Language: nl
Date: 1998-04-23
Title: Verordening (EG) nr. 856/98 van de Commissie van 23 april 1998 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, V, VII, VIII en IX van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen

Avis juridique important

|

31998R0856

Verordening (EG) nr. 856/98 van de Commissie van 23 april 1998 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, V, VII, VIII en IX van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen  

Publicatieblad Nr. L 122 van 24/04/1998 blz. 0011 - 0031

VERORDENING (EG) Nr. 856/98 VAN DE COMMISSIE van 23 april 1998 tot wijziging van de bijlagen I, II, III, V, VII, VIII en IX van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 339/98 van de Commissie (2), inzonderheid op artikel 19 juncto artikel 17,Overwegende dat zich bij de laatste herziening van bijlage I (lijst van textielproducten) enkele fouten hebben voorgedaan in de douanenomenclatuur voor categorie 76, en dat die gecorrigeerd dienen te worden;Overwegende dat de Raad bij besluit van 18 december 1997 (3) heeft besloten de aanvullende protocollen bij de Vrijhandelsovereenkomsten en de Europa-overeenkomsten met de Republiek Letland en de Republiek Litouwen betreffende de handel in textielproducten, voorlopig toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 18 december 1997 (4) heeft besloten de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de op 15 december 1992 geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Volksrepubliek Vietnam inzake de handel in textiel- en kledingproducten, laatstelijk gewijzigd bij de op 1 augustus 1995 geparafeerde Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, voorlopig toe te passen;Overwegende dat de Raad bij besluit van 18 december 1997 (5) heeft besloten het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte inzake de handel in textielproducten, voorlopig toe te passen;Overwegende dat, gezien de toetreding van Mongolië tot de WTO en de afschaffing van kwantitatieve beperkingen voor een bepaalde categorie producten van oorsprong uit dat land, bepalingen moeten worden vastgesteld die ertoe strekken dat het stelsel van dubbele controle voor die bepaalde categorie producten wordt gehandhaafd;Overwegende dat, gezien een daartoe strekkend verzoek van de Europese industriesector, voor 1998 kwantitatieve maxima moeten worden vastgesteld voor de herinvoer in de Gemeenschap van bepaalde textielproducten (categorieën 159 en 161) van oorsprong uit de Volksrepubliek China na passieve veredeling in dat land; dat de rechtstreekse invoer van textielproducten, vallende onder de categorieën 159 en 161, onderworpen is aan de kwantitatieve maxima de zijn vastgesteld in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 3030/93;Overwegende dat het bovenstaande een aanpassing noodzakelijk maakt van de bijlagen I, II, III, V, VII, VIII en IX van Verordening (EEG) nr. 3030/93, teneinde rekening te houden met de wijzigingen die gevolgen hebben voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde textielproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen in de zin van artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 3030/93;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielproducten,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt als volgt gewijzigd:1. Bijlage I wordt gewijzigd als aangegeven in bijlage I bij deze verordening.2. Bijlage II wordt vervangen door bijlage II bij deze verordening.3. In bijlage III wordt artikel 28 vervangen door de volgende tekst:"Artikel 281. De in de artikelen 11 en 19 bedoelde uitvoervergunning en het certificaat van oorsprong mogen in verscheidene exemplaren worden opgesteld, indien op de extra exemplaren duidelijk is aangegeven dat het om kopieën gaat. Zij worden in het Engels, Frans of Spaans opgesteld.2. Indien de hierboven bedoelde documenten met de hand worden opgesteld, moet dit met inkt en in blokletters gebeuren.3. Het formaat van de uitvoervergunningen of gelijkwaardige documenten en van de certificaten van oorsprong is 210 × 297 mm. Het te gebruiken papier is wit, houtvrij, zo gelijmd dat het goed te beschrijven is (6) en heeft een gewicht van tenminste 25 g/m2. Elk deel heeft een geguillocheerde ondergrond waardoor vervalsingen met mechanische of chemische middelen zichtbaar worden (7).4. Slechts het origineel wordt door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap met het oog op de invoer van de producten als geldig erkend overeenkomstig het bepaalde in de verordening.5. De uitvoervergunning of het gelijkwaardige document en het certificaat van oorsprong zijn voorzien van een al dan niet gedrukt volgnummer, aan de hand waarvan deze documenten geïdentificeerd kunnen worden (1).6. Dit nummer is als volgt samengesteld (2):- twee letters om het land van uitvoer aan te geven:- Argentinië = AR- Armenië = AM- Azerbeidzjan = AZ- Bangladesh = BD- Brazilië = BR- China = CN- Egypte = EG- Estland = EE- Filipijnen = PH- Georgië = GE- Hongkong = HK- India = IN- Indonesië = ID- Kazachstan = KZ- Kirgizië = KG- Letland = LV- Litouwen = LT- Macao = MO- Maleisië = MY- Moldavië = MD- Mongolië = MN- Oekraïne = UA- Oezbekistan = UZ- Pakistan = PK- Peru = PE- Singapore = SG- Sri Lanka = LK- Tadzjikistan = TJ- Taiwan = TW- Thailand = TH- Turkmenistan = TM- Uruguay = UY- Verenigde Arabische Emiraten = AE- Vietnam = VN- Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië = 96- Wit-Rusland = BY- Zuid-Korea = KR;- twee letters om de beoogde lidstaat van bestemming aan te geven:- AT = Oostenrijk- BL = Benelux- DE = Duitsland- DK = Denemarken- EL = Griekenland- ES = Spanje- FI = Finland- FR = Frankrijk- GB = Verenigd Koninkrijk- IE = Ierland- IT = Italië- PT = Portugal- SE = Zweden;- een cijfer dat het contingentjaar of, in geval van de in tabel A vermelde producten, het jaar van registratie aangeeft, overeenkomend met het laatste cijfer van het betrokken jaar, bijvoorbeeld "5" voor 1995. In het geval van producten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, als opgenomen in aanhangsel C bij bijlage V, staat nummer "1" voor het jaar 1995, "2" voor het jaar 1996 en "3" voor het jaar 1997, enzovoort;- een getal van twee cijfers om de instantie in het land van uitvoer aan te geven die het document heeft afgegeven;- een uit vijf cijfers bestaand volgnummer (uit de reeks van 00001 tot en met 99999) dat aan de lidstaat van bestemming wordt toegekend.(6) Dit is voor Hongkong niet verplicht.(7) Dit is voor Hongkong en Egypte niet verplicht.(1) Voor Hongkong is dit slechts voor de uitvoervergunning verplicht.(2) Deze bepaling treedt voor Peru en Egypte op een latere datum in werking.".4. Tabel A bij bijlage III wordt vervangen door bijlage III bij deze verordening.5. Het aan bijlage III gehechte model van het certificaat van oorsprong uit Hongkong wordt vervangen door het model in bijlage IV bij deze verordening.6. Het aan bijlage III gehechte model van de uitvoervergunning van Hongkong wordt vervangen door het model in bijlage V bij deze verordening.7. In bijlage V wordt de tabel in bijlage VI bij deze verordening aan het eind toegevoegd.8. In bijlage VII wordt de tabel voor China vervangen door de tabel in bijlage VII bij deze verordening, en wordt de tabel voor Vietnam in bijlage VII aan het eind toegevoegd.9. Bijlage VIII wordt vervangen door bijlage VIII bij deze verordening.10. Bijlage IX wordt vervangen door bijlage IX bij deze verordening.Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar publicatie in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. bij deze verordening.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 23 april 1998.Voor de CommissieLeon BRITTANVice-Voorzitter(1) PB L 275 van 8. 11. 1993, blz. 1.(2) PB L 45 van 16. 2. 1998, blz. 1.(3) PB L 41 van 13. 2. 1998, blz. 81.(4) PB L 41 van 13. 2. 1998, blz. 12.(5) PB L 41 van 13. 2. 1998, blz. 1.BIJLAGE I In bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt het gedeelte van de tekst dat betrekking heeft op categorie 76 vervangen door de volgende tekst:>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE II "BIJLAGE IILijst van exporterende landen bedoeld in artikel 1ArgentiniëArmeniëAzerbeidzjanBangladeshBraziliëChinaEstlandEgypteFilipijnenGeorgiëHongkongIndiaIndonesiëKazachstanKirgiziëLetlandLitouwenMacaoVoormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëMaleisiëMoldaviëMongoliëOekraïneOezbekistanPakistanPeruSingaporeSri LankaTadzjikistanTaiwanThailandTurkmenistanVerenigde Arabische EmiratenVietnamWit-RuslandZuid-Korea"BIJLAGE III "TABEL ALanden en categorieën waarop de dubbele controle van toepassing is(De volledige omschrijving van de goederen is in bijlage I opgenomen)>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IV Model van het in artikel 28, bijlage III, bedoelde certificaat van oorsprong voor Hongkong >BEGIN VAN DE GRAFIEK>Exporter (full name and address)CERTIFICATE NO.CERTIFICATE OF HONG KONG ORIGINTRADE DEPARTMENTGOVERNMENT OF THE HONG KONGSPECIAL ADMINISTRATIVE REGIONConsignee (if required)Departure Date (on or about)Factory NumberVessel/Flight/Vehicle No.Place of LoadingPort of DischargeFinal Destn. if on CarriageMarks, Nos. and Container No.; No. and Kind of Packages; Description of GoodsQuantity or Weight(in words and figures)Brand Names or Labels (if any)Destn. CountryI HEREBY CERTIFY THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE ORIGINATE IN HONG KONGORIGINAL-WHITEDUPLICATE-YELLOWTRIPLICATE-LIGHT BLUECOPYRIGHT RESERVEDSignature for Director-General of Trade>EIND VAN DE GRAFIEK>BIJLAGE V Model van de in artikel 12, lid 2, bijlage III, bedoelde uitvoervergunning voor Hongkong >BEGIN VAN DE GRAFIEK>EXPORT LICENCE (TEXTILES) FORM 5ORIGINALAudit No.Import and Export Ordinance (Cap. 60)Import and Export (General) RegulationsDate of Receipt and Receipt No.Exporter(Name &Address)T.C.R. No. (if any)	Fax No.B.R. No.	Tel. No.(See Explanatory Note (6) Overleaf)Consignee(Name &Address)Manufacturer(Name &Address)T.C.R. No. (if any)	F.R. No. (if any)B.R. No.	Fax No.(See Explanatory Note (6) Overleaf)	Tel. No.Date of Issue & Licence No.Issue of this licence is approved.for Director-General of TradeVisa ChopStampsDeparture DateCountry of Final DestinationItem No.Category/Sub- Category No.T.C.R. No. of Quota/ Permit HolderQuota ReferenceQuantity in Quota UnitsMode of TransportC.O./Form A No.12FOR CONDITIONS OF THIS LICENCE PLEASE SEE OVERLEAFWARNING: Heavy penalties are provided for false declaration and information, unauthorised alterations, and misuse of this licence3Mark(s) and Number(s), Origin marking (if any) on packagesNo. of PackagesFull Description of Goods, Origin marking (if any) on goods (State Country of Origin of raw materials)No. of UnitsValue f.o.b. HK$Total value f.o.b. HK$MANUFACTURER'S DECLARATIONDateI, acting for and on behalf of(Name of Signatory) (See Condition (5) Overleaf)(Trading Name of Manufacturer)make the following declaration:-I hereby declare that I have read and understood the conditions overleaf, that the manufacturer named herein is the manufacturer of the goods described in this application, that the goods are of Hong Kong origin in accordance with condition (2) overleaf, that the manufacturer named herein undertakes to abide by the conditions overleaf, and that the particulars given herein are true.** I further declare that the manufacturer named herein is supplying the quotas for the goods covered by this application in accordance with condition (3) overleaf.** I further declare that the quota utilisation conditions for free quotas as stipulated in the relevant Notices to Exporters are complied with.(** Delete if not applicable)SignatureCompany/Business ChopEXPORTER'S DECLARATIONDateI, acting for and on behalf of(Name of Signatory) (See Condition (6) Overleaf)(Trading Name of Exporter)make the following declaration:-I hereby declare that I have read and understood the conditions overleaf, that the exporter named herein is the exporter of the goods described in this application, that the exporter named herein undertakes to abide by the conditions overleaf, and that the particulars given herein are true.** I further declare that the exporter named herein is supplying the quotas for the goods covered by this application in accordance with condition (3) overleaf. I further declare that the quota utilisation conditions for free quotas as stipulated in the relevant Notices to Exporters are complied with.(** Delete if not applicable)SignatureCompany/Business ChopFor Chinese translation of this form, please refer to the inside cover of the pad containing the forms.This licence is valid for 28 days from the date of issue unless endorsed otherwise.COPYRIGHT RESERVED>EIND VAN DE GRAFIEK>BIJLAGE VI >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VII >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VIII "BIJLAGE VIIIbedoeld in artikel 7Bepalingen inzake flexibiliteitDe bijgaande tabel vermeldt voor elk van de in kolom 1 opgenomen leverancierslanden de maximumhoeveelheden die na voorafgaande kennisgeving aan de Commissie tussen de overeenkomstige kwantitatieve maxima van bijlage V mogen worden overgeboekt met inachtneming van de onderstaande bepalingen:- vervroegde benutting van het voor het volgende contingentjaar voor de betrokken categorie vastgestelde kwantitatieve maximum wordt toegestaan tot het in kolom 2 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het lopende jaar; de betrokken hoeveelheden worden in mindering gebracht op de overeenkomstige kwantitatieve maxima voor het volgende jaar;- overdracht van de in een gegeven jaar niet benutte hoeveelheden naar het overeenkomstige kwantitatieve maximum voor het volgende jaar wordt toegestaan tot het in kolom 3 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het jaar van daadwerkelijke benutting;- overboeking van categorie 1 naar de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de in kolom 4 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de percentages van het in kolom 5 vermelde kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 4, 5, 6, 7 en 8 wordt toegestaan tot de in kolom 6 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking vanuit een categorie van groep I, II of III naar een categorie van groep II of III (en in voorkomend geval groep IV) wordt toegestaan tot de in kolom 7 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt.De gecumuleerde toepassing van bovenstaande flexibiliteitsbepalingen mag er niet toe leiden dat een kwantitatief maximum van de Gemeenschap voor een bepaald jaar wordt verhoogd met meer dan het in kolom 8 vermelde percentage.De equivalentietabel die op bovengenoemde overboekingen van toepassing is, staat in bijlage I.Aanvullende voorwaarden, mogelijkheden voor overboekingen en opmerkingen staan in kolom 9 van de tabel.>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel bij bijlage VIIIBepalingen inzake flexibiliteiten voor Hongkong >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IX "BIJLAGE IXbedoeld in artikel 10Vrijwaringsclausules; drempels voor mandonttrekking >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>