CELEX: C2007/283/35
Language: cs
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Věc C-424/07: Žaloba podaná dne 13. září 2007 – Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo

24.11.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 283/19
            
         Žaloba podaná dne 13. září 2007 – Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo
   (Věc C-424/07)
   (2007/C 283/35)
   Jednací jazyk: němčina
   Účastnice řízení
   
      Žalobkyně: Komise Evropských společenství (zástupci: G. Braun a A. Nijenhuis, zmocněnci)
   
      Žalovaná: Spolková republika Německo
   Návrhová žádání žalobkyně
   
               —
            
            
               určit, že Spolková republika Německo tím, že zákonem o změně právních předpisů v oblasti komunikací ze dne 18. února 2007 nově do německého Telekommunikationsgesetz (zákon o telekomunikacích) zavedla ustanovení § 3 bod 12b a § 9a TKG, porušila články 6, 7 a čl. 15 odst. 3, článek 16 a čl. 8 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES (1) ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, čl. 8 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/19/ES (2) ze dne 7. března 2002 o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení, jakož i čl. 17 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES (3) ze dne 7. března 2002 o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací;
            
         
               —
            
            
               uložit Spolkové republice Německo náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   V roce 2002 ve Společenství zavedený předpisový rámec pro sítě elektronických komunikací stanoví pro vnitrostátní regulační orgány cíle jejich postupů a uvádí opatření, která mohou orgány přijmout za účelem uskutečnění těchto cílů. Tento předpisový rámec umožňuje vnitrostátním regulačním orgánům po pečlivé analýze trhu prostřednictvím výhrady volného uvážení zvolit postup, který je do detailu přizpůsoben jednotlivému případu a jež zohledňuje jeho zvláštnosti. Podle předpisů práva Společenství by vnitrostátní regulační orgány měly v souladu se zásadami práva hospodářské soutěže a s co možná nejširším možným přihlédnutím k doporučením a pokynům Komise vymezit relevantní trhy v souladu s vnitrostátními podmínkami. Jsou to tedy vnitrostátní regulační orgány, které vymezují relevantní trhy, a nikoliv vnitrostátní zákonodárce nebo jiná vnitrostátní instituce. S ohledem na nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů, které by měly vykonávat své pravomoci nestranně a transparentně, se jedná o ústřední strukturální prvek v postupu vymezení trhu, který není předmětem volné úvahy zákonodárce. Vnitrostátní regulační orgány provádějí dále popřípadě analýzy trhu a stanoví zda a pokud ano, jaká nápravná opatření je nutné uložit. Vymezení a analýza trhu jsou spojeny s mechanizmem konzultace.
   Narozdíl od postupu vymezení trhu a analýzy trhu v právu Společenství vymezuje německý zákonodárce „nové trhy“ a stanoví předem podmínky, za kterých je regulační orgán výjimečně oprávněn regulovat nové trhy namísto toho, aby toto posouzení bylo přenecháno regulačnímu orgánu. Dále regulačnímu orgánu stanoví cíl regulace, kterému má věnovat zvláštní pozornost. Tato ustanovení německého zákona o telekomunikacích porušila ustanovení směrnice 2002/19/ES, 2002/21/ES a 2002/22/ES tím, že obešla tam stanovená pravidla regulace trhu a nepřípustným způsobem omezila posuzovací pravomoc regulačního orgánu.
   Sporná německá právní úprava totiž neumožňuje vnitrostátnímu regulačnímu orgánu, aby vymezil všechny trhy v souladu se zásadami práva hospodářské soutěže a tím, že paušálně prostřednictvím zákona nařizuje vyloučení určitých trhů z regulace, mu neumožňuje přijmout rozhodnutí ve věci přizpůsobené jednotlivému případu. Regulační orgán je povinen v rámci předpisového rámce Společenství provést stanovený postup konzultace a spolupráce a informovat tržní subjekty, evropské regulační orgány a Komisi o výsledku jeho analýzy „nového trhu“ pouze v případě, že současně dospěje k závěru, že jsou splněny dodatečné podmínky, a že v důsledku toho považuje regulaci za nezbytnou. Sporná ustanovení německého zákona o komunikacích by tudíž mohla vést k tomu, že německým regulačním orgánem bude vymezen a analyzován trh a přijato rozhodnutí o jeho deregulaci, aniž by byl proveden stanovený postup konzultace a spolupráce.
   Podle názoru Komise existuje tedy nebezpečí, že těmito předpisy bude podstatným způsobem dotčena liberalizace trhů elektronických komunikací dosažená prostřednictvím předpisového rámce Společenství, jakož i dosažené nastolení hospodářské soutěže na těchto trzích. V případě určitých trhů, jako například v případě trhů, na kterých spočívají pevné sítě bývalých monopolních operátorů a pro technologický rozvoj zvláště významných trhů vysokorychlostního internetu, hrozí nebezpečí opětovné monopolizace, tedy obrat v tom, co bylo také díky předpisovému rámci Společenství dosaženo.
   
      (1)  Úř. věst. L 108, s. 33; Zvl. vyd. 13/29, s. 349.
   
      (2)  Úř. věst. L 108, s. 7; Zvl. vyd. 13/29, s. 323.
   
      (3)  Úř. věst. L 108, s. 51; Zvl. vyd. 13/29, s. 367.