CELEX: 52019PC0032
Language: hu
Date: 2019-01-31
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításával kapcsolatban az EGT Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról (A pénzügyi eszközök piacáról szóló rendelet [MiFIR] és a MiFID II. irányelv)

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2019.1.31.
            COM(2019) 32 final
            2019/0022(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió által az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításával kapcsolatban az EGT Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról(A pénzügyi eszközök piacáról szóló rendelet [MiFIR] és a MiFID II. irányelv)
            (EGT-vonatkozású szöveg)
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               
                  Az EGT Vegyes Bizottság javasolt tanácsi határozathoz csatolt határozattervezete az EGT-megállapodás IX. mellékletét (Pénzügyi szolgáltatások) kívánja módosítani azzal a céllal, hogy belefoglalja a megállapodásba a pénzügyi eszközök piacairól szóló rendeletet (MIFIR) és a MiFID II. irányelvet
                     1
                  .
               
            
            
               Az EGT Vegyes Bizottság csatolt határozattervezeteiben található kiigazítások esetében nem csupán a 2894/94/EK tanácsi rendelet értelmében vett technikai kiigazításról van szó. Az Unió álláspontját ezért a Tanácsnak kell kialakítania.
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               Az EGT Vegyes Bizottság csatolt határozattervezete már meglévő uniós politikát terjeszt ki az EGT-tag EFTA-államokra (Norvégiára, Izlandra és Liechtensteinre).
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               Az uniós vívmányoknak – azok EGT-megállapodásba történő belefoglalásával – az EGT-tag EFTA-államokra történő kiterjesztése az EGT-megállapodás azon céljaival és elveivel összhangban történik, hogy közös szabályokon és egyenlő versenyfeltételeken alapuló dinamikus és homogén Európai Gazdasági Térség jöjjön létre.
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               Az EGT-megállapodásba belefoglalandó jogszabályok az Európai Unió működéséről szóló szerződés 114. cikkén alapulnak.
            
            
               Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló 2894/94/EK tanácsi rendelet
                  2
                1. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján kialakítja az ilyen határozatokról az Unió által képviselendő álláspontot.
            
            
               Az EKSZ a Bizottság szolgálataival együttműködve benyújtja az EGT Vegyes Bizottság határozattervezeteit a Tanácsnak az Unió álláspontjaként történő elfogadásra. Az EKSZ reményei szerint mihamarabb elő tudja terjeszteni a határozattervezeteket az EGT Vegyes Bizottságban.
            
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
            
            
               A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének a következők miatt:
            
            
               E javaslat célját, nevezetesen a belső piac homogenitásának biztosítását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért e cél a hatások miatt uniós szinten jobban megvalósítható.
            
            
               Az uniós vívmányok EGT-megállapodásba történő belefoglalásának eljárása az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló, 1994. november 28-i 2894/94/EK tanácsi rendelettel összhangban zajlik, ami megerősíti a választott megközelítést.
            
            
               •Arányosság
            
         
         
            
               Az arányosság elvének megfelelően ez a javaslat nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               Az EGT-megállapodás 98. cikkének megfelelően a választott jogi aktus az EGT Vegyes Bizottság határozata. Az EGT Vegyes Bizottság biztosítja az EGT-megállapodás hatékony végrehajtását és érvényesülését. Ennek érdekében határozatokat kell hoznia az EGT-megállapodásban meghatározott esetekben.
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               Tárgytalan.
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A fent említett rendelet EGT-megállapodásba való belefoglalásának nincsenek várható költségvetési vonzatai.
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               A 11–13. cikk, a 41. cikk (2) bekezdése – A részesedést szerezni kívánó, nem rezidens személyek prudenciális értékelése (Együttes nyilatkozat a Vegyes Bizottság határozatához) és a legnagyobb kedvezményes elbánás az EGT-ben működő vállalatok számára (az f) kiigazítás a 2014/65/EU irányelvhez kapcsolódóan)
            
            
               Az EGT-megállapodásnak elvileg nem célja, hogy szabályozza a Szerződő Felek harmadik országokkal fennálló kapcsolatait (lásd nevezetesen az EGT-megállapodás preambulumának 16. preambulumbekezdését). Az EGT-megállapodás nem rendelkezik a tőkeáramlás liberalizálásáról, és nem biztosít jogokat a letelepedés szabadságát vagy a társaságok tőkéjében való részesedést illetően a nem rezidens szervezetek tekintetében (lásd az EGT-megállapodás 31., 34., 40. és 124. cikkét).
            
            
               A Vegyes Bizottság határozatához kapcsolódó együttes nyilatkozat ezért azt állítja, hogy a Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy a 2014/65/EU irányelvnek az EGT-megállapodásba való belefoglalása nem érinti a közvetlen külföldi tőkebefektetés biztonsági vagy közrendi átvilágítására vonatkozó, általánosan alkalmazandó nemzeti szabályokat.
            
            
               
                  Ezenkívül az f) kiigazítás egyértelművé teszi, hogy a harmadik országbeli vállalkozások nem részesíthetők kedvezőbb bánásmódban, mint az EGT illetékes nemzeti vagy ágazati hatóságai által engedélyezett EGT-beli vállalkozások.
               
            
            
               A tulajdonviszonyt megtestesítő eszközre vonatkozó mentességek (a g) kiigazítás a 600/2014/EU rendelethez kapcsolódóan)
            
            
               A MiFIR-rendelet 4. cikkének (4) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az ESMA figyelemmel kíséri az illetékes nemzeti hatóságok által megadott mentességek alkalmazását, és éves jelentést nyújt be a Bizottságnak. Mivel az ESMA hatáskörébe tartozik majd a mentességek alkalmazásának nyomon követése az EGT-tag EFTA-államokban, a g) kiigazítás i. alpontja biztosítja, hogy az ESMA az éves jelentését az EFTA Felügyeleti Hatóságnak is benyújtja, hogy lehetővé tegye számára az EGT 109. cikke szerinti felügyeleti funkciójának betöltését.
            
            
               
                  Ezen túlmenően a MiFIR-rendelet 4. cikke (7) bekezdésének megfelelően az EGT-hez tartozó EFTA illetékes nemzeti hatóságok által a MiFIR előtt hatályos jogszabályok szerint megadott és az ESMA által 2019. január 3-ig felülvizsgálandó felmentési határidőt a g) kiigazítás ii. alpontjával kell módosítani ahhoz, hogy az EGT összefüggésében tükrözze a MiFIR hatálybalépésének időpontját.
               
            
            
               A kívülmaradásról szóló értesítések kereskedési helyszínek szerinti bontásban (az i) kiigazítás a 600/2014/EU rendelethez kapcsolódóan)
            
            
               A MiFIR-rendelet 36. cikkének (5) bekezdése értelmében a kereskedési helyszín értesíti az ESMA-t és illetékes hatóságát arról, hogy nem kíván a 36. cikk hatálya alá tartozni a tőzsdén kereskedett származtatott termékek vonatkozásában.
            
            
               Az EGT-tag EFTA-államokban lévő kereskedési helyszínek tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság az illetékes felügyeleti hatóság, és hozzá érkeznek be az értesítéseik. Az i) kiigazítás i. alpontja ezért módosítja a MiFIR-rendelet 36. cikke (5) bekezdésének szövegét.
            
            
               
                  Az összes EGT-beli üzemeltető kiterjesztett belső piacára vonatkozó információk átláthatóságának biztosítása érdekében az i) kiigazítás ii. alpontja előírja, hogy az ESMA-nak tartalmaznia kell az EFTA Felügyeleti Hatóság által kézhezvett értesítéseket is a közzétételre szánt jegyzékén.
               
            
         
         
            
               Az új referenciaértékek engedélyezésére vonatkozó kötelezettség (a j) kiigazítás a 600/2014/EU rendelethez kapcsolódóan)
            
            
               Az EGT-megállapodás 7. cikkével összhangban kizárólag az EGT-megállapodásba belefoglalt jogi aktusok kötelező erejűek az EGT-tag EFTA-államokra nézve. A MiFIR hatálybalépésének időpontja után kifejlesztett új referenciamutatók engedélyezésére vonatkozó kötelezettség ezért csak a Vegyes Bizottságnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásáról szóló határozata hatálybalépésének időpontjától alkalmazandó. A j) kiigazítás i. alpontja ezért módosítja a 37. cikk (2) bekezdésének szövegét.
            
            
               
                  Ezenkívül a j) kiigazítás ii. alpontja kiigazítja az EUMSZ 101. és 102. cikkére történő hivatkozásokat az EGT-megállapodás 53. és 54. cikke szerinti azon versenyjogi szabályokra vonatkozóan, amelyek közös hivatkozási jogi keretet alkotnak az EGT-megállapodás Szerződő Felei között.
               
               
            
            
               2019/0022 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió által az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításával kapcsolatban az EGT Vegyes Bizottságban 
                  képviselendő álláspontról
               
                  (A pénzügyi eszközök piacáról szóló rendelet [MiFIR] és a MiFID II. irányelv)
               
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 114. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló, 1994. november 28-i 2894/94/EK tanácsi rendeletre
                  3
                és különösen annak 1. cikke (3) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás
                  4
                (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) 1994. január 1-jén hatályba lépett.
            
            
               (2)Az EGT-megállapodás 98. cikke alapján az EGT Vegyes Bizottság határozhat – többek között – az EGT-megállapodás IX. mellékletének módosításáról, amely a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz.
            
            
               (3)A 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet
                  5
                és a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet
                  6
                bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
            
               (4)Az EGT-megállapodás IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
            
            
               (5)Ezért az EGT Vegyes Bizottságban az Unió által képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
         
         
            
               1. cikk
            
            
               Az Unió által az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosítására vonatkozóan az EGT Vegyes Bizottságban képviselendő álláspont az EGT Vegyes Bizottság határozatainak az e határozathoz csatolt tervezetén alapul.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A HL L 270., 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. által helyesbített, az Európai Parlament és a Tanács 600/2014/EU rendelete (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról.A HL L 188., 2016.7.13., 28. o., a HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. által helyesbített, az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 305., 1994.11.30., 6–8. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL L 305., 1994.11.30., 6. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L 1., 1994.1.3., 3. o.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        A HL L 270., 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. által helyesbített, az Európai Parlament és a Tanács 600/2017/EU rendelete (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        A HL L 188., 2016.7.13., 28. o., a HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. által helyesbített, az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2019.1.31.
            COM(2019) 32 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            JavaslatA TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió által az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításával kapcsolatban az EGT Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról(A pénzügyi eszközök piacáról szóló rendelet [MiFIR] és a MiFID II. irányelv)
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET 
            
            
               AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 
                  ... HATÁROZATA
            
            
               (XXX)
            
            
               az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról
            
            
               AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A HL L 270., 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. által helyesbített, a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 600/2014/EU rendeletet
                  1
                bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
            
               (2)A pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU rendelet, a piaci visszaélésekről szóló 596/2014/EU rendelet és az Európai Unión belüli értékpapír-kiegyenlítés javításáról és a központi értéktárakról szóló 909/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2016. június 23-i (EU) 2016/1033 európai parlamenti és tanácsi rendeletet
                  2
                bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
            
               (3)A HL L 188., 2016.7.13., 28. o., a HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. által helyesbített, a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/65/EU irányelvet
                  3
                bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
            
               (4)A pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv módosításáról szóló, 2016. június 23-i (EU) 2016/1034 európai parlamenti és tanácsi irányelvet
                  4
                bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
            
               (5)A 2014/65/EU irányelv hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet
                  5
               , amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.
            
            
               (6)A 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet meghatározza azokat az eseteket, amelyekben az Európai Bankhatóság (EBH) és az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (ESMA) átmenetileg betilthat vagy korlátozhat bizonyos pénzügyi tevékenységeket, és az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  6
                9. cikke (5) bekezdésének, valamint az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek
                  7
                megfelelően feltételeket állapít meg azok vonatkozásában. Az EGT-megállapodás alkalmazásában ezeket a hatásköröket az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság gyakorolja az EGT-megállapodás IX. mellékletének 31g. és 31i. pontja értelmében és az abban előírt feltételekkel. Annak érdekében, hogy az EBH és az ESMA szakértelme biztosan beépüljön a folyamatba és hogy biztosítható legyen az EGT két pillére közötti konzisztencia, az EFTA Felügyeleti Hatóság ilyen határozatai az EBH vagy adott esetben az ESMA által készített tervezetek alapján kerülnek majd elfogadásra. Ennek révén megőrizhetők az abból származó kulcsfontosságú előnyök, hogy a felügyeleti tevékenységet egyetlen hatóság végzi. A Szerződő Felek osztják azt a véleményt, hogy e határozat az Európai Unió és az EGT-tag EFTA-államok gazdasági és pénzügyminisztereinek az európai felügyeleti hatóságokról szóló uniós rendeleteknek az EGT-megállapodásba történő beépítéséről szóló, 2014. október 14-i következtetéseiben
                  8
                tükröződő megállapodást hajtja végre.
            
            
               (7)Az EGT-megállapodás IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az EGT-megállapodás IX. melléklete a következőképpen módosul:
            
            
               1.A 13b. pont (2002/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:
            
            
               „ , az alábbi módosítással:
            
         
         
            
               –32014 L 0065: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.), amelyet a HL L 188., 2016.7.13., 28. o., a HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. számában helyesbítettek.”
            
            
               2.A 31ba. pont (2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „32014 L 0065: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.), amelyet a HL L 188., 2016.7.13., 28. o., a HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. számában helyesbítettek, az alábbi módosítással:
            
            
               –32016 L 1034: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1034 irányelve (2016. június 23.) (HL L 175., 2016.6.30., 8. o.)”.
            
            
               Az irányelv rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
            
            
               a)A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére és e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a »tagállam(ok)« és a »hatáskörrel rendelkező hatóságok« kifejezések úgy értendők, hogy az irányelvben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és azok hatáskörrel rendelkező hatóságait is magukban foglalják.
            
            
               b)A »KBER tagjaira« való hivatkozások – az irányelvbeli értelmezésen túlmenően – az EFTA-államok nemzeti központi bankjait is magukban foglalják.
            
            
               c)Az egyéb jogi aktusokra való hivatkozásokat az irányelvben abban a mértékben és formában kell relevánsnak tekinteni, amilyen mértékben és formában azok a megállapodásba vannak foglalva.”
            
            
               d)A 3. cikk (2) bekezdésében az EFTA-államok tekintetében a »2014. július 2-ig« szövegrész helyébe a »…-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napjáig« és a »2019. július 3-ig« szövegrész helyébe »az azt követő öt évig« lép.
            
            
               e)A 16. cikk (11) bekezdésében az EFTA-államok tekintetében a »2014. július 2. előtt« szövegrész helyébe a »…-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napja előtt« szövegrész lép.
            
            
               f)A 41. cikk (2) bekezdésében az »uniós« szó helyébe az »EGT-beli« szó lép.
            
            
               g)Az 57. cikkben:
            
            
               i.az (5) bekezdés második albekezdésében az »intézkedéseket tesz« szövegrész helyébe a »az ESMA vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság intézkedéseket tesz« szövegrész lép;
            
            
               ii.a (6) bekezdésben a szöveg az »ESMA« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;
            
            
               h)A 70. cikk (6) bekezdésének f) és g) pontjában az EFTA-államok tekintetében a »2014. július 2. napján« szövegrész helyébe a »…-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napján« szövegrész lép.
            
            
               i)A 79. cikkben:
            
            
               i.az (1) bekezdés második albekezdésében a szöveg az »ESMA« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;
            
            
               ii.az (1) bekezdés ötödik albekezdésében a »Bizottságot, az ESMA-t« szövegrész után az », az EFTA Felügyeleti Hatóságot« szövegrészt kell beilleszteni.
            
            
               j)A 81. cikk (5) bekezdésében, a 82. cikk (2) bekezdésében és a 87. cikk (1) bekezdésében az »ESMA-nak« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrészt kell beilleszteni.
            
            
               k)A 86. cikkben az »ESMA (...), amely« szövegrész helyébe az »ESMA (...). Az ESMA vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrész lép.
            
         
         
            
               l)A 95. cikk (1) bekezdésében a »2018. január 3-át« szövegrész helyébe a »…-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napját« szövegrész lép.
            
            
               3.A (törölt) 31baa. pont szövegének helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „32014 R 0600: A HL L 270., 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. által helyesbített, a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 600/2014/EU rendelet, az alábbi módosítással:
            
            
               –32016 R 1033: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1033 rendelete (2016. június 23.) (HL L 175., 2016.6.30., 1. o.).
            
            
               A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
            
            
               a)A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére és e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a »tagállam(ok)« és a »hatáskörrel rendelkező hatóságok« kifejezések úgy értendők, hogy a rendeletben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és azok hatáskörrel rendelkező hatóságait is magukban foglalják.
            
            
               b)A »KBER tagjaira« való hivatkozások – a rendeletbeli értelmezésen túlmenően – az EFTA-államok nemzeti központi bankjait is magukban foglalják.
            
            
               c)E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában az Európai Bankhatóság (EBH) vagy az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) és adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság – különösen, mielőtt intézkedést tenne – együttműködést folytat, információcserét végez és konzultál egymással e rendelet alkalmazásában.
            
            
               d)A rendeletben említett más jogi aktusokra történő hivatkozásokat olyan mértékben és formában kell figyelembe venni, amilyen mértékben és formában a hivatkozott jogi aktusokat a megállapodásba beépítették.
            
            
               e)Az ESMA-nak az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikke szerinti hatásköreire történő hivatkozásokat az e melléklet 31i. pontjában meghatározott esetekben és az e melléklet 31i. pontja értelmében az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóságra való hivatkozásként kell értelmezni.
            
            
               f)Az 1. cikk (1) bekezdésének e) pontjában:
            
            
               i.az EFTA-államok tekintetében az »az illetékes hatóságok, az EÉPH és az EBH « szövegrész helyébe az »az illetékes hatóságok és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrész lép;
            
            
               ii.az EFTA-államok tekintetében az »EÉPH hatásköre« szövegrész után a »vagy az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni;
            
            
               g)A 4. cikkben:
            
            
               i.a (4) bekezdésben a »Bizottságnak« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrészt kell beilleszteni;
            
            
               ii.a (7) bekezdésben a »2018. január 3.« szövegrész után a »vagy az EFTA-államok illetékes hatóságai által biztosított mentességek tekintetében a …-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napját megelőzően biztosított mentességeket« szövegrészt kell beilleszteni.
            
            
               h)A 7. cikk (1) bekezdésében, a 9. cikk (2) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében és a 19. cikk (1) bekezdésében a »Bizottságnak«, és »Bizottság« szavak után be kell illeszteni az »és az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« , illetve »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt.
            
            
               i)A 36. cikk (5) bekezdésében:
            
            
               i.az első és a második mondatban az EFTA-államok tekintetében az »EÉPH-t« szó helyébe az »EFTA Felügyeleti Hatóságot« szövegrész lép;
            
            
               ii.a »Az EÉPH-nak közzé kell tennie a beküldött értesítések jegyzékét« szövegrész után az », és felveszi a jegyzékbe az EFTA Felügyeleti Hatóság által kapott összes értesítést.« szövegrészt kell beilleszteni.
            
         
         
            
               j)A 37. cikk (2) bekezdésében:
            
            
               i.az EFTA-államok tekintetében a »2018. január 3-át« szövegrész helyébe a »…-i …/… EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napját« szövegrész lép;
            
            
               ii.a »az EUMSZ 101. és 102. cikkét« szövegrész helyébe az „EGT-megállapodás 53. és 54. cikkét« szövegrész lép.
            
            
               k)A 40. cikkben:
            
            
               i.az EFTA-államok tekintetében az (1)–(4), a (6) és a (7) bekezdésben az »EÉPH« szó helyébe az »EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrész lép;
            
            
               ii.az EFTA-államok tekintetében a (2) bekezdésben az »uniós jog« szövegrész helyébe az »EGT-megállapodás« szövegrész lép;
            
            
               iii.a (3) bekezdésben az »állami hatóságokkal folytatott konzultációt követően« szövegrész helyébe az »állami hatóságok és az EÉPH között folytatott konzultációt követően« szövegrész lép;
            
            
               iv.a (3) bekezdésben az »anélkül is megteheti, hogy kiadná a 43. cikkben előírt véleményt« szövegrész helyébe az »anélkül is megteheti, hogy az EÉPH kiadná a 43. cikkben előírt véleményt« szövegrész lép;
            
            
               v.az (5) bekezdésben a »lépésekről hozott minden határozatáról« szövegrész helyébe a »lépésekről hozott minden egyes határozatáról« szövegrész lép;
            
            
               vi.az (5) bekezdésben a » határozatáról.« szó után az »Az EFTA Felügyeleti Hatóság a saját honlapján teszi közzé az e cikkben említett bármely intézkedésről szóló minden egyes határozatára vonatkozó értesítést. Az EFTA Felügyeleti Hatóság értesítésének közzétételére való hivatkozást az ESMA honlapján kell elhelyezni.« szöveget kell beilleszteni.
            
            
               l)A 41. cikkben:
            
            
               i.az EFTA-államok tekintetében az (1)–(4), a (6) és a (7) bekezdésben az »EBH« szó helyébe az »EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrész lép;
            
            
               ii.az EFTA-államok tekintetében a (2) bekezdésben az »uniós jog« szövegrész helyébe az »az EGT-megállapodás« szövegrész lép;
            
            
               iii.a (3) bekezdésben az »anélkül is megteheti, hogy kiadná a 43. cikkben előírt véleményt« szövegrész helyébe az »anélkül is megteheti, hogy az EBH kiadná a 43. cikkben előírt véleményt« szövegrész lép;
            
            
               iv.az (5) bekezdésben a »lépésekről hozott minden határozatáról« szövegrész helyébe az »lépésekről hozott minden egyes határozatáról« szövegrész lép;
            
            
               v.az (5) bekezdésben a »határozatáról.« szó után az »Az EFTA Felügyeleti Hatóság a saját honlapján teszi közzé az e cikkben említett bármely intézkedésről szóló minden egyes határozatára vonatkozó értesítést. Az EFTA Felügyeleti Hatóság értesítésének közzétételére való hivatkozást az EBH honlapján kell elhelyezni.« szöveget kell beilleszteni.
            
            
               m)A 45. cikkben:
            
            
               i.az (1) bekezdésben az »EÉPH« szó után a »vagy az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni;
            
            
               ii.a (2), (4), (5), (8) és (9) bekezdésben és a (3) bekezdés első albekezdésében a szöveg az »EÉPH« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;
            
            
               iii.a (3) bekezdés második és harmadik albekezdésében a szöveg a »követően« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság számára készített tervezet előkészítését követően« szövegrésszel egészül ki;
            
         
         
            
               iv.a (6) bekezdésben a »bármely intézkedés« szövegrész helyébe a »minden egyes intézkedésének« szövegrész lép;
            
            
               v.a (6) bekezdésben a »vonatkozik.« szövegrész után az »Az EFTA Felügyeleti Hatóság a saját honlapján teszi közzé az (1) bekezdés c) pontjában említett bármely intézkedés bevezetéséről vagy meghosszabbításáról szóló minden egyes határozatára vonatkozó értesítést. Az EFTA Felügyeleti Hatóság értesítésének közzétételére való hivatkozást az ESMA honlapján kell elhelyezni.« szövegrészt kell beilleszteni;
            
            
               vi.a (7) bekezdésben az »a közleményt közzétették« szövegrész után a »az ESMA honlapján vagy – az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott intézkedések tekintetében – amikor a közleményt közzétették az EFTA Felügyeleti Hatóság honlapján« szövegrészt kell beilleszteni.”
            
            
               4.A 31bc. pont (648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő franciabekezdéssel egészül ki:
            
            
               „–32014 R 0600: Az Európai Parlament és a Tanács 600/2014/EU rendelete (2014. május 15.) (HL L 173., 2014.6.12., 84. o.), amelyet a HL L 270, 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. számában helyesbítettek.”
            
            
               2. cikk
            
            
               A HL L 270., 2015.10.15., 4. o., a HL L 187., 2016.7.12., 30. o. és a HL L 278., 2017.10.27., 54. o. által helyesbített 600/2014/EU rendeletnek és a HL L 188., 2016.7.13., 28. o., HL L 273., 2016.10.8., 35. o. és a HL L 64., 2017.3.10., 116. o. által helyesbített (EU) 2016/1033 és 2014/65/EU irányelvnek, valamint az (EU) 2016/1034 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ez a határozat az azt követő napon lép hatályba, amikor az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megtették*.
            
            
               
                  94. cikk
            
            
               Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     az EGT Vegyes Bizottság részéről
               
               
                     az elnök
                     
                     
                     
                     az EGT Vegyes Bizottság
                     titkárai
                     
               
            
            
               
            
               A Szerződő Felek együttes nyilatkozata
            
            
               a 2014/65/EU irányelvet az EGT-megállapodásba befoglaló [...] határozathoz
            
            
               [a határozattal együtt elfogadandó és a HL-ban közzéteendő]
            
            
            
               A Szerződő Felek osztják azt a véleményt, hogy a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/65/EU irányelv EGT-megállapodásba való belefoglalása nem érinti a közvetlen külföldi tőkebefektetés biztonsági vagy közrendi átvilágítására vonatkozó, általánosan alkalmazandó nemzeti szabályokat.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 173., 2014.6.12., 84. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 175., 2016.6.30., 1. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL L 173., 2014.6.12., 349. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L 175., 2016.6.30., 8. o.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        HL L 145., 2004.4.30., 1. o.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        HL L 331., 2010.12.15., 12. o.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        HL L 331., 2010.12.15., 84. o.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Tanácsi következtetések – Az Európai Unió és az EGT-tag EFTA-államok gazdasági- és pénzügyminiszterei, 14178/1/14 REV 1.
               
               
                  
                     (9)
                  *
                        [Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.] [Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.]