CELEX: 22003D0079
Language: ro
Date: 2003-06-20 00:00:00
Title: Decizia nr. 79/2003 a Comitetului mixt al SEE din 20 iunie 2003 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22003D0079

Jurnalul Oficial L 257 , 09/10/2003 p. 0029 - 0030 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 LV.ES capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 MT.ES capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 PL.ES capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 SK.ES capitol 11 volum 08 p. 330  - 331 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 08 p. 330  - 331

		Decizia nr. 79/2003 a Comitetului mixt al SEEdin 20 iunie 2003de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 168/2002 a Comitetului mixt al SEE din 6 decembrie 2002 [1].(2) Decizia nr. 676/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind cadrul de reglementare pentru politica de gestionare a spectrului de frecvențe radio în Comunitatea Europeană (Decizia privind spectrul de frecvențe radio) [2] se încorporează în acord,DECIDE:Articolul 1În anexa XI la acord, după punctul 5ce [Regulamentul (CE) 2887/2000 al Parlamentului European și al Consiliului] se inserează următorul punct:"5cf. 32002 D 0676: Decizia nr. 676/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind cadrul de reglementare pentru politica de gestionare a spectrului de frecvențe radio în Comunitatea Europeană (Decizia privind spectrul de frecvențe radio) (JO L 108, 24.4.2002, p. 1).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarele adaptări:La articolul 6 se adaugă următoarele alineate:""(4) Fără a aduce atingere alineatelor (5) și (6), alineatele (1)-(4) nu se aplică statelor AELS.(5) În ceea ce privește statele AELS, acestea îndeplinesc sarcinile comisiei menționate la alineatul (1) și informează despre orice dificultate creată, de jure sau de facto, de către țări terțe sau organizații internaționale în aplicarea prezentei decizii, Comitetul permanent care întocmește un raport.(6) Prezentul articol nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor AELS, care decurg din acorduri internaționale relevante."Articolul 2Textele Deciziei nr. 676/2002/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 21 iunie 2003 cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [***].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 20 iunie 2003.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[1] JO L 38, 13.2.2003, p. 30.[2] JO L 108, 24.4.2002, p. 1.[***] Au fost semnalate obligații constituționale.--------------------------------------------------