CELEX: 32007R1423
Language: cs
Date: 2007-12-04 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1423/2007 ze dne 4. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty

5.12.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 317/36
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1423/2007
   ze dne 4. prosince 2007,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení, a s ohledem na odpovídající ustanovení ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 19 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (2) stanoví možnost vydávat elektronické dovozní a vývozní licence a osvědčení.
            
         
               (2)
            
            
               Zkušenosti ukazují, že pro zvýšení účinnosti dovozních a vývozních operací by bylo možno zlepšit ustanovení článku 25 tak, aby bylo zřejmé, že příslušný orgán členského státu může licence a osvědčení uchovávat a spravovat v elektronické podobě místo toho, aby je vydával dovozci nebo vývozci, a že v případech, kdy byly údaje o vývozu zaznamenány a předány vydávajícímu orgánu elektronicky, zápisy na elektronické vývozní licenci nebo osvědčení a jeho potvrzení lze rovněž provádět elektronicky.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1291/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídících výborů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Článek 25 nařízení (ES) č. 1291/2000 se mění takto:
   
               a)
            
            
               odstavec 1 se nahrazuje tímto:
               „1.   Odchylně od článku 24 může členský stát povolit, aby licence nebo osvědčení byly:
               
                           a)
                        
                        
                           předloženy u vydávajícího subjektu nebo orgánu pověřeného výplatou náhrady;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v případech, kdy se použije článek 19, uloženy v databázi vydávajícího subjektu nebo orgánu pověřeného výplatou náhrady.“;
                        
                     
         
               b)
            
            
               odstavec 3 se nahrazuje tímto:
               „3.   Členský stát určí příslušný orgán, který provede zápis a potvrdí licenci nebo osvědčení.
               Zápis a jeho ověření a potvrzení licence nebo osvědčení se však rovněž považují za provedené, pokud:
               
                           a)
                        
                        
                           jde o doklad vyhotovený počítačem a podrobně uvádějící vyvezená množství; tento doklad musí být připojen k licenci nebo osvědčení a založen spolu s ním;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vyvezená množství byla zaznamenána do úřední elektronické databáze dotyčného členského státu a existuje spojení mezi těmito informacemi a elektronickým osvědčením; členské státy se mohou rozhodnout tyto informace archivovat s použitím tištěné podoby elektronických dokumentů.
                        
                     Dnem zápisu je den přijetí prohlášení uvedeného v čl. 24 odst. 1.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. prosince 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 735/2007 (Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 6).
   
      (2)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2006 (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52).