CELEX: 51988PC0096
Language: el
Date: 1988-03-09
Title: Πρόταοη ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί ανοίγματος και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως πολτών και βερίκοκων καταγωγής Τουρκίας (υποβληθείοα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 96
Vol. 1988/0027
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 CΟΜ(88 ) 96 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 9 Μαρτίου 1988
                                Πρόταοη
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  περί ανοίγματος και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής
        ποσοστώσεως πολτών και βερίκοκων καταγωγής Τουρκίας
                   ( υποβληθείοα από την Επιτροπή )
                                                                            I
                                                                              I
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4115 / 86 του Συμβουλίου της 22 Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με
     ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα ( 1 ),
     προβλέπει στο παράρτημά του το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 90 τόνων ,
     με μηδενικό δασμό εφαρμοστέο από 1.1.1987 .
2 . 0 παρών κανονισμός σκοπό έχει το άνοιγμα της εν λόγω ποσόστωσης για την περίοδο
     1ης Ιουλίου 1988 - 30ης Ιουνίου 1989 .
3 . Το εν λόγω δασμολογικό καθεστώς ενδεχομένως θα τροποποιηθεί ανάλογα με τα αποτε¬
     λέσματα της διαπραγμάτευσης η οποία διεξάγεται αυτή τη στιγμή με την Τουρκία για
     τη σύναψη πρωτοκόλλων προσαρμογής της συμφωνίας συνδέσεως . Εν αναμονή των αποτε¬
     λεσμάτων αυτών η παρούσα πρόταση κανονισμού θα επιτρέψει να τηρηθούν οι υποχρεώ¬
     σεις που έχει αναλάβει η Κοινότητα .
     Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει την πρότασή της , αφού την υποβάλ¬
     λει στο Συμβούλιο , για να την προσαρμόσει , ενδεχομένως , στο πρωτόκολλο προσαρμογής .
4 . 'Ooov ai{.opâ THV KOTavopn npénei va onMEiwSef OTI , OI eioaYUYÉç npoiovTwv KaTaYUYnç
     Τουρκίας κατά τα τελευταία έτη ήταν μηδενικές ή ασήμαντες .
     Επι πλέον , τα κράτη μέλη δεν είναι σε θέση να κάνουν προβλέψεις για την επόμενη
     ποσοστωτική περίοδο .
     Υπό τις συνθήκες αυτές η Κοινότητα προτείνει όπως το σύνολο της ποσότητας της
     ποσόστωσης να αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα στο οποίο θα έχουν πρόσβαση τα σύμ¬
     φωνα με τις άμεσες ανάγκες τους .
( 1)ΕΕ αριθ . Ι_ 380 της 31.12.1986 , σ . 4
                                                                                             2
 ---pagebreak---                                           ΠΡΟΤΑΣΗ
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )                       ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής
          δασμολογικής ποσόστωσης βερίκοκων , καταγωγής Τουρκίας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113 ,
  την πρόταση της Επιτροπής ,
  Εκτ ι μώντας
  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4115 / 86 του Συμβουλίου της 22 Δεκεμβρίου 1986 , σχετικά
  με την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας ( 1 ) προβλέπει ,
  στο παράρτημάτου,· το άνοιγμα από την Κοινότητα ετήσιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόσ ¬
  τωσης 90 τόνων μηδενικού δασμού για τον πολτό βερίκοκων καταγωγής Τουρκίας " ότι η εν
  λόγω ποσόστωση ανοίχθηκε μέχρι τις 30 Ιουνίου 1987 με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αρθ .
  1639 / 87(2 )" ότι κατά συνέπεια , πρέπει να ανοιχθεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση για
  την προαναφερθε ί σα ποσότητα για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1988 μέχρι 30 Ιουνίου
  1989·
 ότι , σύμφωνα με το άρθρο 119 της πράξης προσχώρησης της Ελλάδας , το Συμβούλιο εξέδωοε
  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3555 / 80 ( 3 ) περί καθορισμού του καθεστώτος που εφαρμόζεται
 στις εισαγωγές στην Ελλάδα καταγωγής Αλγερίας , Ισραήλ , Μάλτας , Μαρόκου , Πορτογαλίας ,
  Συρίας , Τυνησίας , Τυνησίας και Τουρκίας " ότι το Συμβούλιο θέσπισε επίσης τον κανονισμό
  ( ΕΟΚ ) αριθ . 2573 / 87 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές
  της Ισπανίας και της Πορτογαλίας με την Αλγερία , την Αίγυπτο , την Ιορδανία , το Λίβανο ,
  την Τυνησία και την Τουρκία ( 4 )" ότι κατά συνέπεια ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται
 στην Κοινότητα των Εννέα ,
 ότι είνα σκόπιμο να εξασφαλισδεί, ιδίως, η Ιση και συνεχής  τους σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που 3α
 πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν         καθοριστούν · ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή
 λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, του           συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής η
 ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε          οποία πρέπει, ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο
 όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη    εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημε¬
 μέλη, μέχρι εξάντλησης της ποσόστωσης ■ ότι, εντούτοις,     ρώνει σχετικά τα κράτη μέλη ■
 επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία
 πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθορι¬        ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
 στούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλε-      Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
 φθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, επιφυλασσόμε-        συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική
 νης της δυνατότητας ανάληψης από το σύνολο της ποσό¬        ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση
                                                              των ποσοστώσεων που έχουν χορηγηθεί στην εν λόγω οικο¬
 στωσης των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες
                                                              νομική ένωση μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
(1 )   EE  api0 . L της 31 . 12.1986 , σ .
(2)    EE  api 9 . L 153 της 13.6.1987 ,
(3)    EE  ap i 0 . L 382 της 31 . 12.1980
(4)    EE  ap i 6 . L 250 της 1.9.1987 , i
                                                                                                                        3
 ---pagebreak---                                               2
                                      Άρθρο 1
 Από την 1η Ιουλίου 1988 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1939 ,, ο ίτομός που επιβάλλεσαι κα ' ά
 την εισαγωγή οτην Κοινότητα των Εννέα των προϊόντων καταγωγής Τουρκίας που ανα -
 φέρονται πιο κάτω αναστέλλεται στο επίπεόο και στο πλαίσιο κοινοτικής δασμολογικής
 ποσόστωσης που αναψέρονται στον ακόλουθο πίνακα :
Αόζων      Κωδικός                                                            Ποοότητα της
Api Θμός     Σ.Ο .                 Περιγραφή εμπορευμάτων                        ποοόστωοτις Δασμός
                                                                                              tt )
                                                                               ( σε τόνους )
09.0203  ex 2008 50 91
                                        (^ηοό^αα\           tie\ χ^<ς t^ß-
                                          ©ί-σς.                 οο-ΊΕ ςάχα-
                                                                                    90             0
                                     ££             éú teCOva & IÇ. S
                             <\C^\cy.o\,c\cu n (5" ló£ «η r^c^iCeoTe^o
                    1. Εάν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει «ηκεΐμέντζ εισαγω¬
                    γές του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ζητά να
                    του παραχωρηθεί το ευεργέτημα της ποσόστωσης το ενδια¬
                    φερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην
                     Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας αντίστοιχης των ανα¬
                    γκών του, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης
                     το επιτρέπει.
                     3. Οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ’ εφαρμογή
                     της παραγράφου 3 ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της
                     ποσόστωσης.
                                               АрЗро 2
                      1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα
                     ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποίησαν κατ εφαρμογή
                      του άρθρου I παράγραφος 3 να επιτρέπουν τον χωρίς
                      διακοπή καταλογισμό στα σωρευμένα μερίδιά τους της
                      κοινοτικής ποσόστωσης.
                      2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του
                      εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσό¬
                      στωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.
 ---pagebreak---                                                - 3 -
3 . Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές του εν                                   Αρδρο 4
λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αναλαμβάνουν στο
βαθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο, με
την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.         Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
                                                             εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώ¬
νεται με βάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογισθεί με
τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3 .
                         Άρ3ρο 3
                                                                                     'ΑρΒρο 15
Με αίτηση της Επιτροπής τα κράτη μέλη την ενημερώνουν
για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως
καταλογισθεί στην ποσόστωση.                                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει ισχύει την 1η Ιουλίου 1988 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος
                Λουξεμβούργο, *
                                                                       Για το Συμβούλιο
                                                                          Ο Πρόεδρος
                                                                                                                     5
 ---pagebreak---                                     4
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne Dudgètaire concernée : G îap . 1 2 art . 1 20
2.      Base juridique : article 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire :
        Proposition de règlement du Conseil jxurtant ouverture
        et mode de gestion d' un contingent tarifaire communautaire pour des
        pulpes d' abricots , originaires de Turquie
4.      Qpjectif :
        Assurer le respect des engagements contractés par la Communauté
5.      Mode de calcul :
        - N " de la NC :           2008 50 91
        - Volume du contingent :: 90
                                   90 tonnes
                                        tonnes
        - Droit à appliquer :      0 %%
                                   0
        - Droit du T.D.C.    :     17 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur des marchandises : 434 êcus x 90 = 39 060 écus
        Perte de recettes : 39 060 écus x 17 % = 6 640 écus
        Par rapport à la période précédente ( 1.7.1987 au 30.6.1988 ) : sans
        cl largement
                                                                             £
 ---pagebreak---                                   - 3 -
               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .