CELEX: 51972PC1119
Language: nl
Date: 1972-09-20 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Afghanistan betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1119
Vol. 1972/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN       DE     EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(72 ) 1119 def .
                                                          Brussel , 20 September 1972
                AANBEVELING VAN EM BESLUIT VAU DE RAAD
            houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                     Europese Economische Gemeenschap
                 en het Koninkrijk Afghanistan "betreffende
            de levering van zachte tarwe in het kader van de
                               voedselhulp
            (door de Commissie bij de Raad ingediend )
  COM(72) 1119 def .
 ---pagebreak---                                          1
                   AANBEVELING VAN EEW BESLUIT VA11 DE RAAD
                   houdende sluiting van een Overeenkomst tussen
                       de Europese Economische Gemeenschap en
                       het Koninkrijk Afghanistan betreffende
                 de levering van zachte tarwe in het kader van de
                                   voedselhulp
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 » 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst "betref­
fende voedselhulp heeft gesloten ( l )?
Overwegende dat het Koninkrijk Afghanistan bij schrijven van 26 juli 1970 een
verzoek om voedselhulp heeft ingedienj
Overwegende dat , gezien de toestand waarin het Koninkrijk Afghanistan zich
ten aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader
van het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1970/1971 hij wijze
van gift 10.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend »
BESLUIT :
( 1 ) P.B. L 66 d.d. 23.3.1970, p. 1
 ---pagebreak---                                  Artikel  1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Econo­
mische Gemeenschap en het Koninkrijk Afghanistan een Overeenkomst betreffende
de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp gesloten , waarvan
de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                                 Artikel  2  .
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die de
Overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen , die nodig
is om de Gemeenschap te binden ,
                                      Gedaan te Brussel ,
                                               Voor de Raad
                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---            OVEREENKOMST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
     EN HET KONINKRIJK AFGHANISTAN
BETREFFENDE IE LEVERING VAN ZACHTE TARWE IN
     HET KADER VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak---   DE RAAD VAN BE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
enerzijds ,
BE REGERING VAN HET KONINKRIJK AFGHANISTAN
anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN
deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als gevolgmacht igden
aangewezen :
BE RAAD VAN BE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN j
BE REGERING VAN HET KONINKRIJK AFGHANISTAN
DIE OMTRENT BE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT :
                                                             À•
                        Artikel 1
Overeenkomstig het door de Raad op                     genomen
besluit , levert de Europese Economische Gemeenschap aan het
Koninkrijk Afghanistan , hierna aaa te duiden als hoi "'begunstigde
land" als gift , een hoeveelheid van 10.000 ton zachte tarwe .
De leveringen vinden plaats onverpakt fob havens van de Gemeenschap
in nieuwe jute zakken met een netto gewicht van 50 kg.
De Commissie van de Europese Gemeenschappen deelt de havens van
inlading , de hoeveelheden , de data van de beschikbaarstelling in
bedoelde' havens alsmede het dagelijks laadtempo- 'tijdig per brief ,
per telex of telegrafisch aan het begunstigde land mede .
 ---pagebreak---                                - 3 -
De bepalingen inzake de verantwoordelijkheid van de Europese
Ec<rnemische Gemeenschap en van het Koninkrijk Afghanistan betreffende
respectievelijk de levering en het in ontvangst nemen fob zijn
opgenomen in de bijlage welke een integrerend deel uitmaakt van
deze Overeenkomst .
                              Artikel II
Het begunstigde land verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen
te nemen voor het verveer van de zachte tarwe van de havens van
inlading naar de plaats van bestemming.
Het verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te
streven dat de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan
de vrije werking van een billijke concurrentie . Ten aanzien van de
problementdie zich in dit verband kunnen voordoen , wordt overleg
gepleegd uit hoofde van artikel VIII van deze Overeenksmst .
                              Artikel III
Het begunstigde land verplicht zich ertee , de in het kader van de
voedselhulp verstrekte tarwe voor consumptieve doeleinden aan te
wenden en voor de verkoop ervan ®p haar markt de prijzen toe te passen
die op deze markt voor prcdukten van vergelijkbare kwaliteit normaal
worden gebezigd .
De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de kosten van zeeverveer
en            kosten voor commercialisatie op de Afghaanse, markt , uordt
op een bijzondere rekening gestort , welke bestemd is ter dekking van
de uitgaven die door het Koninkrijk Afghanistan worden gedaan voor
de financiering van ontwikkelingsprojecten .
                              Artikel IV
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig
uit te vaeren dat aan de normale structuur van de produktie en ,van
de internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen
daartoe de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen
in het leader van de voedselhulp een aanvulling zijn op , en niet. in de
plaats komen van de handelstransacties die zonder dergelijke leveringen
redelijkerwijs te verwachten zijn .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                               Artikel V
  Het begunstigde land neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming
  van de wederuitvoer zowel van -«fes als gift ontvangen zaehte tarwe
  als van de bij eerste verwerking van dit graan verkregen produkten
  en van CÜÊT van die tarwe afkomstige nevenprodukten , alsmede van de
  al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes
  maanden vanaf de laatste levering , zowel van de ter plaatse gepro­
  duceerde zachte tarwe die met het als gift ontvangen graan overeenkomt ,
  als van de bij eerste van deze tarwe verkregen produkten en van de
  van deze tarwe afkomstige nevenprodukten .
                               Artikel VI
  Het begunstigde land verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering
  van deze Overeenkomst ter kennis van de Europese Economische
  Gemeenschap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van
  de Europese Eocnomische Gemeenschap de volgende gegevens :
  1 . vervoer : aankomstpunt afghaanse grens en data van aankomst
       van do goederen ; aard , hoeveelheden en kwaliteit van de geloste
       produkten ;
  2 . in de handel hrcn-jon : verkochte hoeveelheden ; wijze van in de handel
       brengen ; toegepaste verkoopprijzen ;
  3 . stand van de bijzondere rekening die werd geopend met de opbrengst
       van de verknop , in plaatselijke valuta , van de in het kader van
       de voedselhulp geleverde zachte tarwe ;
  4 . uit de middelen van de bijzondere rekening gefinancierde projecten ;
i      aandeel van deze financiële bijdrage in de totale financiering
       van de projecten.
                               Artikel VII
  De in artikel VI bedeelde gegevens worden binnen de volgende
  termijnen medegedeeld :
  – met betrekking tot het verveer : uiterlijk 30 dagen na ontvangst
     van de goederen aan de Afghaanse grens
  – met betrekking tot de overige gegevens : een overzicht van de
     situatie per 31 december van elk jaar wordt vêór 15 januari van
     het volgende jaar medegedeeld totdat de bijzondere rekening volledig
      is uitgeput .
 ---pagebreak---                                - 5 -
                           Artikel VIII
Wanneer een. van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt ,
plegen deze ondefciing «verleg ®ver alle vraagstukken met betrekking
tot de toepassing van deze Overeenkomst .
                           Artikel IX
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Duitse ,
                           en
de Franse , de Italiaanse , de Nederlandse taal , zijide alle teksten
gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak---                                                  BIJLAGE
    BEPALINGEN INZAKE HST BESCHIKBAAR STELLEN VAN BE ZACHTE
      TARWE IN DE HAVENS VAN INLADING
Voor de juiste uitvoering van de . Overeenkomst , inzonderheid van
artikel I. komen de Partijen "bij.de Overeenkomst het volgende overeen :
                           Artikel 1
Behoudens het "bepaalde in artikel 3 » zesde alinea , is de levering ,
verricht op het tijdstip waarop de goederen . de reling van het schip
in de haven van inlading daadwerkelijk zijn gepasseerd ; alle kosten
voor gevelingschotten en stuwen komen ten laste van het Koninkrijk
Afghanistan .
                           Artikel 2
Behoudens het bepaalde in artikel 3 , zesde alinea , gaan de risico 's
van de Europese Economische Gemeenschap ©ver naar het Koninkrijk
Afghanistan op het tijdstip waarop de goederen de reling van het
schip in de haven van inlading daadwerkelijk zijn gepasseerd .
                           Artikel 3
Het Koninkrijk Afghanistan moet de schepen die de goederen moeten
opladen , tijdig beschikbaar stellen en aan de Europese Economische
Gemeenschap aanduiden , zodat de verschepingsdata die zullen worden
aangegeven overeenkomstig artikel 1 van de Overeenkomst worden
nagekomen.
De aanduiding van het schip door het Koninkrijk Afghanistan moet
ten minste zeven volle dagen vêèr de vermoedelijke datum van
aankomst van het schip in de haven geschieden . Het Koninkrijk
Afghanistan is verantwoordelijk vo^r de eventuele gevolgen van
verzuim of vertraging bij de aanduiding van het schip .
Het Koninkrijk Afghanistan moet in de charterpartij een bepaling
opnemen waarbij de kapitein wordt verplicht , de Europese Economische
Gemeenschap ten minste 72 uren van tevoren in kennis 'te stellen
van de „ vermoedelijke datum van afkomst van het schip " in de haven .
 ---pagebreak---                                - 2 -
De goederen moeten in de aangeduide haven ter beschikking van het
Koninkrijk Afghanistan worden gehouden vanaf de datum waarop het
schip voor belading gereed wordt verklaard . Ingeval de Europese
Economische Gemeenschap de goederen niet tijdig voor belading be­
schikbaar stelt , komen alle gevolgen daarvan , met name overliggelden
en/of foutvracht voor rekening van de Europese Economische Gemeenschap .
In geval van vertraging van het door het Koninkrijk Afghanistan
aangeduide schip in de haven van inlading of van onmogelijkheid tot
belading van het schip , waarbij de belading niet binnen de overeenkomstig
artikel I van de Overeenkomst aangegeven termijn kan geschieden ,
verblijven de goederen voor rekening en voor risico van het Koninkrijk
Afghanistan .
Ingeval het Koninkrijk Afghanistan het schip met passende tonnenmaat
niet ter beschikking stelt binnen de termijn , die zal worden aangegeven
overeenkomstig artikel I van de Overeenkomst , wordt zij geacht in gebreke
te zijn , tenzij zij , uiterlijk op de laatste dag van de voor de levering
bepaalde termijn , telegrafisch aan de Europese Economische Gemeenschap
mededeelt , dat zij verzoekt om verlenging van deze termijn . Wanneer
aldus om verlenging is gevraagd , houdt de Europese Economische
Gemeenschap de goederen voor rekening van het Koninkrijk Afghanistan
in bewaring ; de kosten in verband hiermede knjren  ten laste van
het Koninkrijk Afghanistan .
Het Koninkrijk Afghanistan is verantwoordelijk voor de gevolgen die
kunnen voortvloeien uit de omstandigheid dat zij een schip ter
beschikking stelt waarvan de afmetingen niet in ovemsnstemming zijn
met de mogelijkheden van belading in de betrokken haven van inlading .
                             Artikel 4
Voor de overeenkomstig artikel 1 van de Overeenkomst aangegeven
hoeveelheden geldt bij inlading een tolerantie van 5 i°y evenwel
zonder dat de totale hoeveelheid van 10.000 ton mag worden overschreden .
 ---pagebreak---                            - 3 -
Wanneer evenwel de hoeveelheid die ter beschikking is gesteld
om in een "bepaald schip te worden geladen , niet geheel aan boord
                                                                     Ν
kan worden gebracht ingevolge omstandigheden buiten de wil van de
Europese Economische Gemeenschap , wordt het resterende gedeelte dat
niet binnen de gestelde termijn aan boord kon worden gebracht , op
kosten van het Koninkrijk Afghanistan opgeslagen en in het volgende
schip geladen .
Indien het Koninkrijk Afghanistan binnen een termijn van 15 volle
dagen aan de Europese Economische Gemeenschap mededeelt , dat zij
bovengenoemd resterend gedeelte niet afneemt , blijven de ontstane
verladings- en opslagkosten ten laste van het Koninkrijk Afghanistan
tot op het ogenblik waarop zij mededeelt dat zij van dit resterende
gedeelte afziet ,
In dit geval kan de Eurepese Economische Gemeenschap oordelen dat
zij haar verplichtingen ten opzichte van het Koninkrijk Afghanistan
is nageksmen .
                           Artikel 5
Zodra de goederen aan bo«rd van het schip zijn moet de Europese
Economische Gemeenschap het Koninkrijk Afghanistan «nverwijld
in kennis stellen van de datum van inlading en van de verladen
hoeveelheid en kwaliteit zoals waargenomen bij het inladen en
vermeld in het cognossement van het schip .
                           Artikel 6
Alle kosten die ontstaan na de levering van de goederen , vanaf het
ogenblik waarop zij daadwerkelijk de reling van het schip zijn
gepasseerd , komen ten laste van het Koninkrijk Afghanistan .
                           Artikel 7
De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht voor , een
of meer gevolmachtigden aan te stellen voor de uitvoering van de
Overeenkomst .
Het Koninkrijk Afghanistan wijst voor de goede gang van zaken in elke
haven van inlading een vertegenwoordiger aan .