CELEX: C1996/077/14
Language: fi
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Bundesverwaltungsgerichtin 31.8.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallintoriita-asiassa Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co. KG vastaan Baden-Württembergin osavaltio (Asia C-17/96)

16.3.96             FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        N:o C 77/7
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                     1 . toteaa , että Espanjan kuningaskunta on jättänyt täyttä­
Direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 1 kohdan mukaan                          mättä sille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 5
erityissuojelualueiden osoittaminen on erityistoimi, jolla                ja 189 artiklan mukaan kuuluvat velvollisuudet, koska
jäsenvaltioiden on varmistettava ( pyrittävä varmistamaan )               se ei ole säädetyssä määräajassa antanut ja voimaansaat­
liitteessä I mainittujen lintulajien eloonjääminen ja lisään­             tanut eikä toissijaisesti säädetyssä määräajassa antanut
tyminen . Jos jäsenvaltiossa jotkin näistä lintukannoista                 tiedoksi 4 päivänä joulukuuta 1990 annetun neuvoston
pienenevät, tästä voidaan perustellusti päätellä , että tämä               direktiivin 90/658/ETY ( l ) ja erityisesti sen 8 artiklan
jäsenvaltio ei ole täyttänyt velvollisuuttaan saada aikaan                noudattamiseksi tarpeellisia lakeja , asetuksia tai hallin­
tuloksia . Alankomaissa on todistetusti yhdeksän liitteessä I             nollisia määräyksiä sekä 5 päivänä huhtikuuta 1993
mainittujen lintulajien kannoista pienentynyt yli 50 prosen­              annetun neuvoston direktiivin 93/16/ETY ( 2 ) — ja
tilla .                                                                   erityisesti sen 3 artiklan ja 9 artiklan 3 ja 4 kohdan
                                                                           ( jotka vastaavat direktiivin 75/362/ETY ( 3 ) vastaavia
                                                                          3 artiklaa ja 9 a artiklan 1 ja 2 kohtaa , joita on muutettu
Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan viimeisen alakohdan
                                                                          direktiivin 90/658/ETY 1 artiklalla ) noudattamiseksi
mukaan jäsenvaltioiden on osoitettava erityissuojelualu­                  tarpeellisia lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyk­
eiksi lukumäärältään ja kooltaan sopivimmat alueet. Yhte­                 siä ;
näistä erityissuojelualueiden kokonaisuutta ajatellen komis­
sio on teettänyt tieteellisen tutkimuksen Pariisin Musee            2 . velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
national d'histoire naturelle-nimisen museon : Séretariat de              lut .
la Flore et de la Faunella , joka on laatinut luettelon
elinympäristöistä, jotka ornitologisten kriteerien mukaan           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
pitäisi osoittaa erityissuojelualueiksi; " International Con­       EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh­
seil of Bird Preservation " on vahvistanut tämän luettelon
                                                                    dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan velvoittavan luonteen
vuosina 1989 ja 1994 (" Inventory of Important Bird Areas           perusteella jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa tarpeel­
in the European Community " — IBA89 ja IBA94 ). Luette­             liset toimenpiteet niille osoitettujen direktiivien noudatta­
lon oikeudellisesta merkityksestä komissio katsoo, että             miseksi ennen tätä varten asetetun määräajan päättymistä .
4 artiklan 1 kohdan päämäärä saavutettaisiin parhaiten, jos         Mainittu määräaika päättyi 1.7.1991 , eikä Espanja ollut
jäsenvaltiot tosiasiassa osoittaisivat kaikki tässä luettelossa     tällöin toteuttanut vaadittavia säännöksiä .
mainitut alueet erityissuojelualueiksi . Koska jäsenvaltiolla
on kuitenkin tietty harkintavalta tässä asiassa , komissio ei       (') EYVL N:o L 353 , 17.12.1990 , s . 73
voi oikeudellisin keinoin pakottaa jäsenvaltioita tähän             ( 2 ) EYVL N:o L 165 , 7.7.1993 , s . 1
parhaaseen tulokseen . Sitä vastoin kyseessä on erityisaluei­       (■') EYVL N:o L 167, 30.6.1975 , s . 1
den osoittamisvelvollisuuden loukkaaminen, jos jäsenvaltio
ilmeisesti väheksyy IBA89:ssä ja IBA94:ssä määriteltyjen
alueiden lukumäärää ja kokoa . Tästä on kyse , jos jäsenval­
tio osoittaa erityissuojelualueiksi sekä määrältään että            Bundesverwaltungsgerichtin             31.8.1995       tekemällään
pinta-alaltaan vähemmän kuin puolet IBA89:ssä ja                    päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallintoriita­
IBA94:ssä määritellyistä alueista . Lisäksi erityissuojelualu­      asiassa Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co. KG
eiden on oltava riittävän monipuolisia ja lajeille ominaisia,                     vastaan Baden-Württembergin osavaltio
jotta turvataan kaikkien liitteessä I mainittujen lintulajien
suojelu . Alankomaiden osoittamat erityissuojelualueet eivät                                   (Asia C-17/96 )
täytä määrältään ja kooltaan näitä vaatimuksia .                                                ( 96/C 77/ 14 )
                                                                    Bundesverwaltungsgerichtin 3 . osasto on pyytänyt
                                                                    31.8.1995 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                    Euroopan           yhteisöjen    tuomioistuimen         kirjaamoon
                                                                     19.1.1996, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ennakko­
                                                                    ratkaisua hallintoriita-asiassa Badische Erfrischungs- ­
                                                                    Getränke GmbH & Co . KG vastaan Baden-Württembergin
                                                                    osavaltio seuraaviin kysymyksiin:
Euroopan yhteisöjen komission 11.1.1996 Espanjan kunin­              1 ) Onko 15.7.1980 annetun neuvoston direktiivin 80/
              gaskuntaa vastaan nostama kanne                              777/ETY (') 1 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä
                         ( Asia C-5 /96 )                                  liitteen I määritelmiä koskevan I jakson kanssa, tulkit­
                                                                           tava siten, että vesi — liitteen I määritelmiä koskevan I
                           ( 96/C 77/ 13 )                                 jakson 2 kohdan toisen alakohdan mukaisia " aiemmin
                                                                           tunnustettuja vesiä " lukuun ottamatta — voidaan
                                                                           tunnustaa luontaiseksi kivennäisvedeksi ainoastaan sil­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.1.1996                          loin, kun sillä on terveydelle suotuisia ominaisuuksia ;
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan                      onko myöntävässä tapauksessa nämä ominaisuudet
kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat sen                      voitava näyttää toteen ?
oikeudellisen yksikön virkamiehet B. J. Drijber ja J. R. Vidal
Puig ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o saman yksikön              2 ) Onko sallittua, että nämä mahdollisesti edellytettävät
virkamies C. Gomez de la Cruz .                                            terveydelle suotuisat ominaisuudet johtuvat liitteessä I
 ---pagebreak--- N:o C 77/8                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         16.3.96
       olevan I jakson 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen         tuomioistuimen kirjaamoon 22.1.1996 , Euroopan yhteisö­
       aineosien puuttumisesta tai vähäisistä pitoisuuksista         jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa V. Casano
       ( esim . vähänatriumiset vedet )?                             vastaan Institut national d'assurance maladie invalidite ja
                                                                     Union nationale des mutualites libres .
 3 ) Miten liitteessä I olevassa I jakson 2 kohdassa oleva
       käsite " terveydelle suotuisat ominaisuudet " ja liitteessä   Tribunal du travail de Nivelles pyytää yhteisöjen tuomio­
       I olevassa I jakson I kohdan a alakohdassa oleva käsite       istuimelta ratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
       " tietyt vaikutukset" ( ks . myös liitteessä I olevan II
       jakson 1.4.1 kohta ) on erotettava toisistaan ?
                                                                     1 . Jos jäsenvaltion viranomainen ei ole noudattanut sosi­
(M EYVL 1980 L 229 , s . 1                                                aaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
                                                                          liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheen­
                                                                          jäseniinsä annetun neuvoston asetuksen 1408/7 1 ( 1 )
                                                                          51 artiklan säännöksiä , onko vahinkoa kärsineen
                                                                         työkyvyttömän työntekijän oikeudet laskettava uudel­
                                                                         leen siitä päivästä alkaen, jolloin työkyvyttömyys­
Euroopan yhteisöjen komission 19.1.1996 Belgian kunin­                   etuutta alettiin alun perin maksaa , vai kaksi vuotta
                 gaskuntaa vastaan nostama kanne                         ennen työntekijän tekemää oikaisuvaatimusta , kuten
                             ( Asia C-18/96 )                            jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä säädetään,
                               ( 96/C 77/ 15 )                           eli tässä tapauksessa pakollisesta sairaus- ja työkyvyttö­
                                                                         myysvakuutuksesta 9.8.1963 annetun lain 106 pykä­
                                                                         lässä ?
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.1.1996
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat Hendrik            2 . Määräytyykö siirtotyöntekijän työkyvyttömyyseläkettä
van Lier ja Jean-Francis Pasquier, ja sen prosessiosoite                 koskevalle vaatimukselle asetettu määräaika kunkin
Luxemburgissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre                     jäsenvaltion kansallisen lain mukaan ?
Wagner, Kirchberg.
                                                                     (') EYVL L 149 , s . 2
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen
tuomioistuin
1 . toteaa, että koska Belgian kuningaskunta ei ole sääde­
      tyssä määräajassa antanut tiettyjen vaarallisten aineiden
      ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön
      rajoituksista 18.6.1991 annetun neuvoston direktiivin
      91/338/ETY ( ! ) noudattamiseksi tarpeellisia lakeja, ase­     Social Security Commissionerin 17.1.1996 tekemällään
      tuksia tai hallinnollisia määräyksiä, se on jättänyt          päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Kelvin
      täyttämättä sille perustamissopimuksen mukaan kuulu­                    Albert Snares vastaan Adjudication Officer
      vat velvollisuudet;                                                                     ( Asia C-20/96 )
                                                                                                ( 96/C 77/ 17 )
2 . velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­
      denkäyntikulut.
                                                                     Social Security Commissioner on pyytänyt 17.1.1996 teke­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat            mällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
vastaavat kuin asiassa C-5/96 ( 2 ); direktiivissä asetettu         tuomioistuimen kirjaamoon 22.1.1996 , Euroopan yhteisö­
määräaika päättyi 31.12.1992 .                                      jen tuomioistuimelta asiassa Kelvin Albert Snares vastaan
                                                                    Adjudication Officer ennakkoratkaisua seuraaviin kysy­
0 ) EYVL N:o L 186 , 12.7.1991 , s . 59                             myksiin :
( 2 ) Ks . tämän virallisen lehden sivu 7 .
                                                                     1 ) Onko neuvoston asetukseen ( ETY ) N:o 1408/71 ( J )
                                                                          neuvoston asetuksella ( ETY ) N:o 1247/92 ( 2 ) 1.6.1992
                                                                          alkaen lisätyillä 4 artiklan 2 a kohdalla ja 10 a artiklalla
                                                                          sellainen vaikutus, että asetuksen ( ETY ) N:o 1408/71
Tribunal du travail de Nivelles'in 16.1.1996 tekemällään                 4 artiklan 1 kohtaan sisältyväksi etuudeksi ei enää
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa V.                     katsota etuutta , jonka ennen 1.6.1992 olisi katsottu
Casano vastaan Institut national d'assurance maladie inva­                siihen sisältyvän, kun kyseessä on henkilö, joka kuului
          lidite ja Union nationale des mutualites libres                tai oli kuulunut tietyn jäsenvaltion sosiaaliturvalain­
                             ( Asia C- 19/96 )
                                                                          säädännön piiriin aikaisemman työskentelyn perus­
                                                                         teella , mistä olisi seurauksena , että henkilö, jolle tietyn
                               ( 96/C 77/16 )                            jäsenvaltion lainsäädännön nojalla syntyy tai on synty­
                                                                          nyt oikeus 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun etuuteen
Tribunal du travail de Nivelles on pyytänyt 16.1.1996                     1.6.1992 jälkeen, ei enää voi vedota asetuksen ( ETY )
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen                     N:o 1408/71 10 artiklan 1 kohtaan estääkseen sen, että