CELEX: C2002/180/27
Language: fi
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Asia C-214/02: Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlbergin 6.6.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa, jossa muutoksenhakĳana on Gerhard Lintschinger

C 180/16                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         27.7.2002
2.    velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-          Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlbergin
      tikulut.                                                          6.6.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
                                                                        supyyntö asiassa, jossa muutoksenhakijana on Gerhard
                                                                                                    Lintschinger
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                  (Asia C-214/02)
Salzburgin, Steiermarkin, Niederösterreichin ja Kärntenin lain-
säätäjät ovat päättäneet rajoittaa muutoksenhakumenettelyn
                                                                                                  (2002/C 180/27)
vaikutuksia direktiivien 89/665/ETY ja 92/13/ETY 2 artiklan
4 kohdassa tarkoitetun vahingonkorvauksen myöntämistä
koskevan sopimuksen tekemisen jälkeen. Sopimus on tehty,
kun tarjouskilpailun järjestäjä on antanut urakan tietylle
tarjouksentekijälle, mitä pidetään yksityisoikeudellisena
tahdonilmaisuna, ja julkisia hankintoja koskevien osavaltion
lakien mukaan sekä molempien direktiivin 2 artiklan 6 kohdan
mukaisesti asiaan ei voi tällöin enää hakea muutosta osavaltioi-        Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg on
den muutoksenhakuelimissä.                                              pyytänyt 6.6.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimeen 10.6.2002, Euroopan yhteisöjen
                                                                        tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa, jossa muutoksen-
                                                                        hakijana on Gerhard Lintschinger, seuraaviin kysymyksiin:
Julkisia hankintoja koskevissa osavaltioiden laeissa ei komis-
sion mukaan kuitenkaan mitenkään määritellä urakanmyöntä-
mispäätöstä. Niissä ei näin ollen edellytetä toimeksiantajan
päätökseltä mitään tarkkaa muotoa eikä lisämaksusta ilmoitta-           1.    Kuluttajalle myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden
mista tietylle tarjoajalle. Ei ole myöskään säädetty siitä, saako             merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenval-
tarjouksentekijä ylipäänsä tietää urakan myöntämisestä tietylle               tioiden lainsäädännön lähentämisestä 18 päivänä joulu-
tarjouksentekijälle ja jos, niin miten. Urakanmyöntämispäätös                 kuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/
on pikemminkin toimeksiantajan organisaation sisäinen pää-                    ETY (1) (nyttemmin kodifioituna, myytäväksi tarkoitettu-
tös, josta tarjouksentekijä ei voi vaatia itselleen tietoa. Urakan-           jen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa
myöntämispäätöksestä saadaan näin ollen tietää vasta sopi-                    koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
muksenteon yhteydessä.                                                        20 päivänä maaliskuuta 2000 annettu Euroopan parla-
                                                                              mentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY, EYVL L 109,
                                                                              6.5.2000, s. 29; jäljempänä elintarvikkeiden merkinnöistä
                                                                              annettu direktiivi) 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan
Itävallan järjestelmä ei ole direktiivin mukainen, koska tällaisel-           mukaan merkinnät ja tavat, joilla ne on tehty, eivät saa,
la ratkaisulla sekä urakanmyöntämispäätöksen ja sopimuksen                    jollei luonnon kivennäisvesiä ja erityisravintoa koskevista
tekemisen samanaikaisuuden vuoksi tarjouksentekijältä evä-                    yhteisön säännöksistä muuta johdu, esittää, että elintar-
tään kaikki mahdollisuudet valittaa päätöksestä ja näin ollen                 vikkeeseen liittyy ihmisen sairauksia ennalta ehkäiseviä,
vastustaa laittoman päätöksen tekemistä välitoimia käyttäen.                  hoitavia tai parantavia ominaisuuksia tai viitata sellaisiin
Tämä on vastoin direktiivissä edellytettyä tehokasta muutok-                  ominaisuuksiin; onko tämän säännöksen kanssa ristirii-
senhakumahdollisuutta, sillä direktiivin mukan väliintulohake-                dassa kansallinen säännös, jonka mukaan saatettaessa
mus on oltava tehtävissä ainakin sopimuksentekohetkeen                        elintarvikkeita markkinoille on kiellettyä
saakka.
                                                                              a)    viitata fysiologisiin tai farmakologisiin vaikutuksiin,
Vaikka Itävallan Bundeskanzleramt on yhteisöjen tuomioistuin                        kuten erityisesti vaikutuksiin, jotka auttavat pysy-
on asiassa C-81/98, Alcatel (3), antaman tuomion seurauksena                        mään nuorena, hidastavat vanhenemisen oireita,
laatinut ohjesäännön, jonka avulla pyritään takaamaan julkis-                       laihduttavat tai pitävät terveenä, taikka antaa mieli-
ten hankintojen yhteydessä kyseisen tuomion mukainen ratkai-                        kuva tällaisesta vaikutuksesta;
su siihen saakka, että lainsäädäntötoimet on hyväksytty, tällai-
nen ohjesääntö ei ole sellainen selkeä oikeudellinen kehys, joka
Itävallan tasavallan olisi joka tapauksessa pitänyt luoda.                    b)    viitata sairauskertomuksiin, lääkärien suosituksiin
                                                                                    tai lääkärien asiantuntijalausuntoihin;
(1) EYVL L 395, 1989, s. 33.
(2) EYVL L 76, 1992, s. 14.                                                   c)    käyttää terveyttä koskevia figuratiivisia tai tyyliteltyjä
(3) EYVL C 34, 5.2.2000, s. 6.                                                      kuvauksia ihmiskehon osista, terveydenhoitoalan tai
                                                                                    kylpyhoitoloiden ammattilaisten kuvia tai muita
                                                                                    kuvia, jotka viittaavat terveyteen liittyviin hoitotoi-
                                                                                    miin?
 ---pagebreak--- 27.7.2002               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 180/17
2.    Onko elintarvikkeiden merkinnöistä annetun direktiivin             Yhdistyneen kuningaskunnan velvollisuutta saattaa koko alu-
      28 artiklan tai EY 30 artiklan kanssa ristiriidassa sellainen      eellaan direktiivi osaksi kansallista oikeusjärjestystä ei ole
      kansallinen säännös, jonka mukaan kysymyksessä 1 tar-              kiistetty.
      koitetut terveyttä koskevat väittämät ovat sallittuja vain
      sillä edellytyksellä, että asiassa toimivaltainen liittovaltion
      ministeriö on ne ensin hyväksynyt, jolloin hyväksymisen
      edellytyksenä on, että terveyttä koskevat väittämät ovat           Koska Yhdistynyt kuningaskunta ei ole ilmoittanut komissiolle
      yhteensopivat kuluttajille erehtymiseltä annettavan suo-           toimista, jotka on saatettu voimaan kyseisen direktiivin nou-
      jan kanssa?                                                        dattamiseksi Gibraltarilla, ja koska komissiolla ei ole tiedossaan
                                                                         muita seikkoja, joiden perusteella se voisi päätellä Yhdistyneen
                                                                         kuningaskunnan antaneen tarvittavat säädökset, on todettava,
(1) EYVL L 33, s. 1.                                                     ettei tällaisia säädöksiä ole vielä annettu ja ettei Yhdistynyt
                                                                         kuningaskunta tämän vuoksi ole noudattanut kyseisen direktii-
                                                                         vin mukaisia velvoitteitaan.
                                                                         (1) EYVL L 159, 29.6.1996, s. 1.
Euroopan yhteisöjen komission 12.6.2002 Ison-Britan-
nian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kuningaskuntaa vas-
                       taan nostama kanne
                          (Asia C-218/02)
                          (2002/C 180/28)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 14.6.2002 Ranskan tasa-
                                                                                          valtaa vastaan nostama kanne
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 12.6.2002 kanteen
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kuningaskun-
taa vastaan. Kantajan asiamies on T. Cusack, prosessiosoite                                       (Asia C-221/02)
Luxemburgissa.
                                                                                                  (2002/C 180/29)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1.    toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut
      perusnormien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön
      terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutu-
      vilta vaaroilta 13 päivänä toukokuuta 1996 annetun                 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.6.2002 Euroo-
      neuvoston direktiivin 96/29/Euratom (1) mukaisia velvoit-          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
      teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin              vastaan. Kantajan asiamiehet ovat D. Martin ja M. França,
      noudattamisen Gibraltarilla edellyttämiä lakeja, asetuksia         prosessiosoite Luxemburgissa.
      ja hallinnollisia määräyksiä, tai ainakin koska se ei ole
      ilmoittanut niistä komissiolle.
2.    velvoittaa Yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oi-               Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
      keudenkäyntikulut.                                                 tuin
                                                                         –     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kulutus-
                                                                               luottoja koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi                                      hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direk-
                                                                               tiivin 87/102/ETY muuttamisesta 16 päivänä helmikuuta
                                                                               1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direk-
Perustamissopimuksen 192(1) artiklan mukaan jäsenvaltiot                       tiivin 98/7/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
toteuttavat kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat                   antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä
aiheellisia tästä sopimuksesta tai yhteisön toimielinten säädök-               lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, tai ainakin
sistä johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi.                     koska se ei ole ilmoittanut niistä komissiolle