CELEX: C2004/047/18
Language: sv
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Mål C-44/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bezirksgericht Dornbirn av den 16 december 2002 i målet mellan Helmut Horn och Dr Karl Schelling

21.2.2004               SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                       C 47/11

Rådets direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samordning                          mot och att en genom EU-rättsregler säkerställd
av förfarandet vid offentlig upphandling av varor, i dess lydelse enligt             grundläggande rättighet i föreliggande fall därige-
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/52/EG av den 13 oktober                    nom åsidosätts?
1997 om ändring av direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/
37/EEG om samordning av förfarandena vid tilldelning av kontrakt
vid offentlig upphandling av tjänster, varor samt bygg- och anlägg-
ningsarbeten, skall tolkas så, att en upphandlande myndighet som           2.   Skall artikarna 49 EG och 12 EG tolkas så, att de inte är
har påbörjat ett anbudsförfarande på grundval av kriteriet lägsta pris          tillämpliga på åtgärder som vidtagits med stöd av artikel 7
kan avbryta detta förfarande utan att tilldela något kontrakt när               EG och/eller liknande bilaterala utrikespolitiska åtgärder
denna myndighet, efter att ha bedömt och jämfört anbuden, inser att             som vidtas av olika medlemsstater i EU?
den med hänsyn till innehållet i anbudsinfordran, på grund av fel
som den begått vid dess förhandsbedömning, inte har möjlighet att
välja det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet. Detta gäller under
förutsättning att myndigheten, när den fattar ett sådant beslut,
iakttar grundläggande gemenskapsrättsliga regler inom offentlig            3.   Skall artiklarna 49 EG och 12 EG tolkas så, att det vid
upphandling såsom principen om likabehandling.                                  påförandet av sanktioner med stöd av artikel 7 EG finns
                                                                                andra principer för undvikande av diskriminering än för
                                                                                liknande åtgärder som vidtas av stater? I förekommande
(1) EGT C 219, 14.9.2002.                                                       fall bör det anges vilka formella och materiella villkor
                                                                                som skall iakttas för detta.

                                                                           4.   Skall bestämmelserna i artikel 81 EG tolkas så, att de däri
                                                                                angivna förbuden också gäller medlemsstaters handlingar
                                                                                eller gäller de endast företag eller företagssammanslut-
                                                                                ningar? Skall artiklarna 49 EG och 12 EG i så fall
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bezirks-
                                                                                tolkas så, att medlemsstaters handlingar som strider mot
gericht Dornbirn av den 16 december 2002 i målet mellan
                                                                                principerna i artikel 81 EG i vart fall strider mot de i
          Helmut Horn och Dr Karl Schelling
                                                                                artiklarna 49 EG och 12 EG angivna diskrimineringsför-
                                                                                buden?
                             (Mål C-44/03)

                          (2004/C 47/18)
                                                                           5.   Skall artiklarna 49 EG och 12 EG tolkas så, att de
                                                                                ekonomiska nackdelar som kan komma att uppstå i en
                                                                                medlemsstat till följd av uppmaningar till bojkott av dess
                                                                                ekonomi eller delar av dess ekonomi, eller till följd av
Bezirksgericht Dornbirn begär genom beslut av den 16 decem-                     åtgärder som är ägnade att ha sådana konsekvenser för
ber 2002, vilket inkom till domstolens kansli den 6 februari                    dess ekonomi, under alla omständigheter är rättsstridiga
2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                       och otillåtna?
ett förhandsavgörande i målet mellan Helmut Horn och
Dr. Karl Schelling beträffande följande frågor:

1.   Skall bestämmelserna i artikel 49 och följande artiklar EG            6.   Skall bestämmelserna i EG-fördraget, särskilt i artikel 7
     och artikel 12 EG mot bakgrund av de tre av EU utsedda                     EG, tolkas så, att det inte längre är möjligt för de olika
     ”vise männens” rapport tolkas så, att de utgör hinder för                  medlemsstaterna i unionen att anta en utrikespolitik
     EU-sanktioner enligt vilka                                                 inom området för sanktioner eller finns det inom området
                                                                                för påförande av sanktioner mot enstaka medlemsstater i
     a)    inga officiella (bilaterala) diplomatiska kontakter på               EU också en möjlighet för olika medlemsstater i unionen
           det politiska planet längre får uppehållas med en                    att ha en bilateral utrikespolitik?
           österrikisk förbundsregering med förevarande sam-
           mansättning,

     b)    österrikiska kanditater inte längre får stöd i uttag-           7.   Skall bestämmelserna i EG-fördraget tolkas så, att den
           ningsförfaranden för internationella organisationer                  omständigheten att EU-sanktioner påförs utan att ett
           och                                                                  formellt förfarande enligt artikel 7 EG inletts, utan
                                                                                bevisning och utan att de materiella förutsättningarna för
     c)    österrikiska ambassadörer inte längre tas emot på                    sanktioner enligt artikel 7 EG är uppfyllda, men som
           politisk nivå (ministerkontakter), utan endast på                    offentliggjorts i form av en åtgärd från Europeiska
           teknisk nivå (tjänstemannakontakter) och det inte                    unionen (EU-rådet), utgör en gemenskapsrättsstridig rätt-
           längre finns någon ”business as usual” i de bilaterala               sakt, eller en ickerättsakt som på grund av att det är en
           folkrättsliga relationerna med Österrike, står strider               högre rättsakt är irrelevant och otillåten?
 ---pagebreak--- C 47/12              SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                      21.2.2004

8.   Skall de bestämmelser i EG-fördraget som grundar skade-              och det i nationell rätt inte finns bestämmelser om
     ståndsansvar för medlemsstater på de villkor domstolen               ersättning på grund av misstag som lagstiftaren har gjort
     fastställt tolkas så, att i händelse av allvarliga och               sig skyldig till (1 § AHG – ”till genomförande av lag...”)?
     uppsåtliga kränkningar av enskildas rättigheter enligt
     fördraget, de inskränkningar som statens skadeståndsan-
     svar är underkastat inte bara enligt nationella rättsord-
     ningar utan också enligt nationell rättspraxis (bland annat     (1) REG 1996, s. I-01029.
     för att utesluta skadeståndsanspråk som görs gällande på        (2) REG 2001, s. I-06297.
     grund av utrikespolitiska åtgärder) under alla omständig-
     heter är rättsstridiga?

                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landes-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-              gericht für Zivilrechtssachen Wien av den 7 april 2003
richt für Zivilrechtssachen Wien av den 15 april 2003 i              i målet mellan Monika Herbstrith och Republiken
 målet mellan Helmut Fröschl och Republiken Österrike                                        Österrike

                       (Mål C-184/03)                                                      (Mål nr C-229/03)

                       (2004/C 47/19)                                                        (2004/C 47/20)

Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien begär genom beslut          Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien begär genom beslut
av den 15 april 2003 , vilket inkom till domstolens kansli den       av den 7 april 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
5 maj 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall              26 maj 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Helmut Fröschl          meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Monika Herb-
och Republiken Österrike beträffande följande frågor:                strith och Republiken Österrike beträffande följande frågor:

1.   Strider tolkningen av 373 § c tredje punkten a, b och c i
     Gewerbeordnung 1994 (GewO 1994), BGBl. nr 194, i                1.   Har gemenskapsrätten avseende likabehandling av kvin-
     dess lydelse enligt BGBl. nr 1 63/1997 liksom förordnin-             nor och män på det arbetsrättsliga området, särskilt
     gen av Bundesminister für wirtschaftliche Angelegenhei-              direktiv 76/207/EEG (1) direkt effekt, så att det finns en
     ten (näringsministern) om beviljande av undantag från                rätt till full ersättning för skada enligt artikel 15.1 B-GBG
     det föreskrivna kompetensbeviset för medborgare i med-               utan att det skall tas hänsyn till begränsningar enligt
     lemsstaterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,               nationell österrikisk lagstiftning eller finns det, om ge-
     BGBl. nr 775/1993, enligt vilken en österrikisk fotograf             menskapsrätten inte har en sådan direkt effekt, en rätt till
     förvägrades att utöva sitt yrke, eftersom han uppfyllde de           full ersättning från staten för skadan?
     villkor som uppställs för att erhålla ett kompetensbevis i
     Österrike och inte i övriga EES-länder, mot den år 1998         2.   Skall rådets direktiv 97/80/EG (2) om bevisbörda vid
     gällande gemenskapsrätten, särskilt artiklarna 12 EG, 43             mål om könsdiskriminering anses direkt tillämplig vid
     EG och 49 EG?                                                        bedömningen av ovannämnda ersättningsanspråk och –
                                                                          om denna fråga besvaras jakande –
     Om den första frågan skall besvaras jakande,

     Skall enligt domstolens fasta rättspraxis (se, exempelvis,           a)   Innebär detta att det som bevis är tillräckligt med ett
     dom av den 5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93                        sådant expertutlåtande som avses i artikel 22.1 B-
     och C-48/93 (1), och av den 20 september 2001 i mål                       GBG, om det på ett avgörande och otvetydigt sätt
     C-453/99 (2)) även ersättning för rättegångskostnader                     framgår att det förekommit diskriminering och det
     som sökanden måste ha gjort gällande inom ramen för                       inte kan uteslutas att denna särskilt grundas på kön,
     det nationella förfarandet, vilket innefattar förvaltnings-               så att rapporten från Gleichbehandlungskommission
     domstolarna, anses utgöra ett ersättningskrav, för att en                 des Bundes av den 9 november 1998 uppfyller detta
     lag som strider mot gemenskapsrätten skall upphävas                       krav?