CELEX: C1997/054/09
Language: da
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 12. december 1996 i sag C-298/95, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland (Traktatbrud - manglende gennemførelse af direktiv 78/659/EØF og direktiv 79/923/EØF inden for den fastsatte frist - kvaliteten af ferskvand, der kræver beskyttelse eller forbedring for at være egnet til, at fisk kan leve deri - kvalitetskrav til skaldyrvande)

22 . 2 . 97              DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. C 54/5
Rovigo, Consorzio cooperative pescatori del Polesine, Ci­           generaladvokat: P. Leger; justitssekretær: ekspeditionsse­
rillo Brena, ved advokat Ivone Cacciavillani, Venedig, og           kretær D. Louterman-Hubeau, den 12 . december 1996 af­
med valgt adresse i Luxembourg hos Alain Lorang, 51 ,               sagt dom, hvis konklusion lyder således:
rue Albert l er, angående appel af kendelse afsagt den
21 . februar 1995 af De Europæiske Fællesskabers Ret i              Gennemgangen af artikel 1 , stk . 2, og af artikel 2, stk. 2, i
Første Instans ( Fjerde Afdeling) ( Sag T-l 17/94, Associa­         Kommissionens forordning (EF) nr. 214/94 af 31 . januar
zione agricoltori della provincia di Rovigo m.fl . mod              1994 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forord­
Kommissionen, Sml . II, s. 455 ), hvori der er nedlagt på­          ning (EF) nr. 130/94 for så vidt angår importordningen for
stand om ophævelse af kendelsen, de andre parter i appel­           frosset oksekød henhørende under KN-kode 0202 og for
sagen er: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber               varer henhørende under KN-kode 0206 29 91 i lyset af de
( befuldmægtiget: Lucio Gussetti ), Mauro Girello og Gre­           i forelæggelseskendelsen angivne grunde har intet frem­
guoldo Daniele, har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammen­          bragt, der kan rejse tvivl om disse bestemmelsers gyldig­
sat af afdelingsformanden, G. F. Mancini, og dommerne               hed.
J. L. Murray, C. N. Kakouris, G. Hirsch og H. Ragne­
malm ( refererende dommer); generaladvokat: D. Ruiz-Ja­
                                                                    (') EFT nr. C 229 af 2 . 9 . 1995 .
rabo Colomer; justitssekretær: R. Grass, den 12 december
1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
1 ) Appellen forkastes.
2 ) Appellanterne betaler sagens omkostninger.
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
(') EFT nr. C 208 af 12 . 8 . 1995 .                                                          ( Femte Afdeling )
                                                                                           af 12 . december 1996
                                                                    i sag C-298/95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                             skaber mod Forbundsrepublikken Tyskland (')
                                                                    (Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv 78/
                                                                    659/EØF og direktiv 79/923/EØF inden for den fastsatte
                     DOMSTOLENS DOM                                 frist — kvaliteten af ferskvand, der kræver beskyttelse eller
                          ( Første Afdeling)                        forbedring for at være egnet til, at fisk kan leve deri —
                                                                                      kvalitetskrav til skaldyrvande)
                       af 12 . december 1996
                                                                                                 ( 97/C 54/09 )
i sag C-241/95 , The Queen mod Intervention Board for
Agricultural Produce, ex parte: Accrington Beef Co. Ltd                                      (Processprog: tysk)
m.fl. ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court
             of Justice, Queen's Bench Division ) (')
                                                                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
(Frosset oksekød — fælles importordning — fællesskabs­                            offentliggjort i Samling af Afgørelser)
            toldkontingent — nye erhvervsdrivende)
                             ( 97/C 54/08
                                                                    I sag C-298/95 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                    skaber ( befuldmægtiget: Gotz zur Hausen ) mod Forbunds­
                       (Processprog: engelsk)                       republikken Tyskland ( befuldmægtigede : Ernst Roder og
                                                                    Bernd Kloke ), angående en påstand om, at det fastlås, at
                                                                    Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forplig­
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive       telser i henhold til EF-traktaten, idet den ikke inden for de
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                fastsatte frister har truffet alle de nødvendige foranstalt­
                                                                    ninger for at efterkomme artikel 3 og 5 i Rådets direktiv
I sag C-241/95 , angående en anmodning, som High Court              78/659/EØF af 18 . juli 1978 om kvaliteten af ferskvand,
of Justice, Queen's Bench Division, i medfør af EF-trakta­          der kræver beskyttelse eller forbedring for at være egnet
                                                                    til, at fisk kan leve deri ( EFT nr. L 222 af 14 . 8 . 1978 ,
tens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for
nævnte ret verserende sag The Queen mod Intervention                s . 1 ), og artikel 3 og 5 i Rådets direktiv 79/923/EØF af
Board for Agricultural Produce, ex parte : Accrington Beef          30 . oktober 1979 om kvalitetskrav til skaldyrvande ( EFT
Co . Ltd m.fl ., at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende        nr. L 281 af 10 . 11 . 1979, s. 47 ), har Domstolen ( Femte
gyldigheden af artikel 1 , stk . 2, og artikel 2 , stk. 2, i Kom­   Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden, J. C. Moitin­
missionens forordning ( EF ) nr. 214/94 af 31 . januar 1994         ho de Almeida ( refererende dommer ), og dommerne L. Se­
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning ( EF )          von, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet og P. Jann; general­
nr. 130/94 for så vidt angår importordningen for frosset            advokat: F. G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den
oksekød henhørende under KN-kode 0202 og for varer                  12 . december 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder såle­
                                                                    des :
henhørende under KN-kode 0206 29 91 ( EFT nr. L 27 af
1 . 2 . 1994, s . 46 ), har Domstolen ( Første Afdeling), sam­
mensat af afdelingsformanden, L. Sevón, og dommerne                 1 ) Forbundsrepubbliken Tyskland har tilsidesat sine for­
D. A. O. Edward og M. Wathelet ( refererende dommer);                     pligtelser i henhold til EF-traktaten, idet den ikke in­
 ---pagebreak--- Nr. C 54/6                DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           22 . 2 . 97
      den for de fastsatte frister bar truffet alle de nødvendi­          riskoen for mennesker og miljøet ved stoffer, der an­
     ge foranstaltninger for at efterkomme artikel 3 og 5 i               meldes i overensstemmelse med Rådets direktiv 67/
      Rådets direktiv 78/659/EØF af 18. juli 1978 om kvali­               548/EØF ( EFT nr. L 227 af 8 . 9 . 1993 , s. 9 )
      teten af ferskvand, der kræver beskyttelse eller forbed­
      ring for at være egnet til, at fisk kan leve deri, og
      artikel 3 og 5 i Rådets direktiv 79/923/EØF af 30. ok­         — Kommissionens            direktiv 93/86/EØF      af 4 .  oktober
      tober 1979 om kvalitetskrav til skaldyrvande.                       1993 om tilpasning til den tekniske udvikling af Rå­
                                                                          dets direktiv 91/157/EØF om batterier og akkumulato­
2 ) Forbundsrepubbliken Tyskland betaler sagens omkost­                   rer, der indeholder farlige stoffer ( EFT nr. L 264 af
      ninger.                                                             23 . 10 . 1993 , s. 51 ), og
(') EFTnr. C 286 af 28 . 10 . 1995 .
                                                                     — Kommissionens direktiv 93/ 105/EF af 25 . november
                                                                          1993 om fastlæggelse af det tekniske oplysningsmateri­
                                                                          ale i bilag VII D, jf. artikel 12 i den syvende ændring
                                                                          af Rådets direktiv 67/548/EØF ( EFT nr. L 294 af
                                                                          30 . 11 . 1993 , s . 21 )
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                     har Domstolen ( Femte Afdeling), sammensat af afdelings­
                           (Femte Afdeling)                          formanden, J. C. Moitinho de Almeida, og dommerne L.
                        af 12 . december 1996                        Sevon, C. Gulmann ( refererende dommer ), J.-R Puissochet,
                                                                     og R Jann; generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekretær: R.
i De forenede sager C-2 18/96, C-2 19/96, C-220/96, C­               Grass, den 12 . december 1996 afsagt dom, hvis konklu­
221/96 og C-222/96, Kommissionen for De Europæiske                   sion lyder således :
              Fællesskaber mod Kongeriget Belgien ( ] )
(Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv 92/
32/EØF, 92/69/EØF, 93/67/EF, 93/86/EØF og 93/105/                     1 ) Kongeriget Belgien har ved ikke inden for de fastsatte
                                   EF)                                    frister at have vedtaget de love og administrative be­
                             ( 97/C 54/ 10
                                                                          stemmelser, som er nødvendige for at efterkomme
                         (Processprog: fransk)                            — Rådets direktiv 92/32/EØF af 30. april 1992 om
                                                                                syvende ændring af direktiv 67/548/EØF om til­
                                                                                nærmelse af lovgivning om klassificering, emballe­
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                   ring og etikettering af farlige stoffer
               offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                          — Kommissionens direktiv 92/69/EØF af 31 . juli
I de forenede sager C-2 18/96 , C-2 19/96, C-220/96, C-221 /                    1992 om syttende tilpasning til den tekniske udvik­
96 og C-222/96 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­                         ling af Rådets direktiv 67/548/EØF
skaber ( befuldmægtiget: G. zur Hausen, bistået af advokat
J.-J . Evrard ) mod Kongeriget Belgien ( befuldmægtigede:
A.-M . Snyers ( sag C-218/96 , C-220/96, C-221 /96 og C­                  — Kommissionens direktiv 93/67/EØF af 20. juli
222/96 ) og R. Foucart ( sag C-219/96 )) angående en på­                        1 993 om fastsættelse af principperne for vurderin­
stand om, at det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilside­                   gen af risikoen for mennesker og miljøet ved stof­
sat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten, idet det                     fer, der anmeldes i overensstemmelse med direktiv
ikke inden for de fastsatte frister har vedtaget eller ikke                     67/548/EØF
har givet meddelelse om de love og administrative bestem­
 melser, som er nødvedndige for at efterkomme
                                                                          — Kommissionens direktiv 93/86/EØF af 4. oktober
                                                                                1993 om tilpasning til den tekniske udvikling af
— Rådets direktiv 92/32/EØF af 30 . april 1992 om sy­                           Rådets direktiv 91 /157/EØF om batterier og akku­
       vende ændring af direktiv 67/548/EØF om tilnærmelse                      mulatorer, der indeholder farlige stoffer, og
       af lovgivning om klassificering, emballering og etiket­
       tering af farlige stoffer ( EFT nr. L 154 af 5 . 6 . 1992,
       s. 1 )                                                             — Kommissionens direktiv 93/105/EF af 25. novem­
                                                                                ber 1993 om fastlæggelse af det tekniske oplys­
                                                                                ningsmateriale i bilag VII D, jf. artikel 12 i den sy­
 — Kommissionens direktiv 92/69/EØF af 31 . juli 1992                           vende ændring af Rådets direktiv 67/548/EØF,
       om syttende tilpasning til den tekniske udvikling af
       Rådets direktiv 67/548/EØF ( EFT nr. L 383 af 29 . 12 .
       1992 , s . 113 )
                                                                           tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 3 i di­
                                                                           rektiv 92/32/EØF, artikel 3 i direktiv 92/69/EØF,
 — Kommissionens direktiv 93/67/EØF af 20 . juli 1993                      artikel 8 i direktiv 93/67/EØF, artikel 7 i direktiv 93/
       om fastsættelse af principperne for vurderingen af                  86/EØF og artikel 2 i direktiv 93/105/EF.