CELEX: C2003/007/10
Language: el
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 19ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-319/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου ("Παράβαση κράτους μέλους — Εκτίμηση των εﾀιπτώσεων ορισμένων έργων στο περιβάλλον — Οδηγία 97/11/ΕΚ")

C 7/6                   EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      11.1.2003
∆ηµοκρατίας (εκπρόσωποι: G. de Bergues και D. Colas), µε              Βελγίου (εκπρόσωποι: αρχικώς, F. van de Craen και, στη συνέχεια,
αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, µη              A. Snoecx), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο του
ταξινοµώντας επαρκώς σε ζώνες ειδικής προστασίας τα πλέον             Βελγίου, µη θεσπίζοντας και, επικουρικώς, µη γνωστοποιώντας
κατάλληλα εδάφη για τη διατήρηση των ειδών αγρίων πτηνών που          στην Επιτροπή όλες τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
περιλαµβάνονται στο παράρτηµα I της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του            διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για την πλήρη συµµόρφωσή του
Συµβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως των           προς την οδηγία 97/11/ΕΚ του Συµβουλίου, της 3ης Μαρτίου
αγρίων πτηνών (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 202), όπως τροποποιήθηκε       1997, περί τροποποιήσεως της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ για την
µε την οδηγία 97/49/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1997           εκτίµηση των επιπτώσεων ορισµένων δηµοσίων και ιδιωτικών έργων
(ΕΕ L 223, σ. 9), καθώς και των αποδηµητικών ειδών και,               στο περιβάλλον (ΕΕ L 73, σ. 5), παρέβη τις υποχρεώσεις που
ειδικότερα, µη ταξινοµώντας σε ζώνη ειδικής προστασίας επαρκές        υπέχει από την οδηγία αυτή, το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα),
έδαφος της πεδιάδας Maures (Γαλλία), δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώ-       συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet (εισηγητή), πρόεδρο τµήµα-
σεις που απορρέουν από την ανωτέρω οδηγία και παρέβη τις              τος, R. Schintgen, Β. Σκουρή, F. Macken και J. N. Cunha
υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει της Συνθήκης ΕΚ, το ∆ικαστήριο         Rodrigues, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµα-
(έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους: J.-P. Puissochet, πρόεδρο          τέας: R. Grass, εξέδωσε στις 19 Νοεµβρίου 2002, απόφαση µε το
τµήµατος, C. Gulmann (εισηγητή), F. Macken, N. Colneric και           ακόλουθο διατακτικό:
J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber,
γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 26 Νοεµβρίου 2002,                 1)     Το Βασίλειο του Βελγίου, µη θέτοντας σε ισχύ, εντός της
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                           ταχθείσας προθεσµίας, όλες τις νοµοθετικές, κανονιστικές
                                                                             και διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συµµόρ-
1)     Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, µη κατατάσσοντας επαρκώς σε                     φωσή του προς την οδηγία 97/11/ΕΚ του Συµβουλίου,
       ζώνες ειδικής προστασίας τα πλέον κατάλληλα εδάφη για                 της 3ης Μαρτίου 1997, περί τροποποιήσεως της οδηγίας
       τη διατήρηση των ειδών αγρίων πτηνών που περιλαµβάνει                 85/337/ΕΟΚ για την εκτίµηση των επιπτώσεων ορισµένων
       το παράρτηµα I της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του Συµβουλίου,                 δηµοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, παρέβη
       της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως των αγρίων                τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή.
       πτηνών, όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία 97/49/ΕΚ              2)     Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.
       της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1997, καθώς και των
       αποδηµητικών ειδών, και, ειδικότερα, µη κατατάσσοντας
       επαρκή επιφάνεια της πεδιάδας Maures (Γαλλία) σε ζώνη          (1 ) ΕΕ C 289 της 13.10.2001.
       ειδικής προστασίας, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
       δυνάµει του άρθρου 4, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας
       αυτής.
2)     Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.                          ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                (τέταρτο τµήµα)
( 1) ΕΕ C 212 της 28.7.2001.
                                                                                          της 5ης Νοεµβρίου 2002
                                                                      στην υπόθεση C-204/01 (αίτηση του Verwaltungs-
                                                                      gerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
                                                                      Tilmann Klett κατά Bundesministerin für Bildung,
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                  Wissenschaft und Kultur ( 1)
                            (έκτο τµήµα)                              («Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισµού ∆ιαδικασίας
                                                                      — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Οδηγίες 78/686/ΕΟΚ
                                                                      και 93/16/ΕΟΚ — Αµοιβαία αναγνώριση των διπλωµάτων,
                   της 19ης Νοεµβρίου 2002
                                                                      πιστοποιητικών και άλλων τίτλων — Πρόσβαση σε σπου-
                                                                      δές οδοντιατρικής — Πράξη Προσχωρήσεως της
στην υπόθεση C-319/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                    ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση»)
             τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (1)
                                                                                                  (2003/C 7/11)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Εκτίµηση των
επιπτώσεων ορισµένων έργων στο περιβάλλον — Οδηγία                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                             97/11/ΕΚ»)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                           (2003/C 7/10)                                                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                      Στην υπόθεση C-204/01, µε αντικείµενο αίτηση του
                                                                      Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο,
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί             κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                       πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
                                                                      δικαστηρίου µεταξύ Tilmann Klett και Bundesministerin für
                                                                      Bildung, Wissenschaft und Kultur, η έκδοση προδικαστικής
Στην υπόθεση C-319/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των άρθρων 12 ΕΚ, 39 ΕΚ, 19β
(εκπρόσωποι: G. zur Hausen και J. Adda) κατά Βασιλείου του            της οδηγίας 78/686/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 25ης Ιουλίου