CELEX: C2003/275/34
Language: el
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 30ής Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-140/02 (αίτηση του Ηοuse of Lords για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Regina, ex parte S. P. Anastasiou (Pissouri) Ltd κ.λπ., κατά Minister of Agriculture, Fisheries and Food, παρισταμένων των: Cypfruvex (UK) Ltd και Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd ("Προσέγγιση των νομοθεσιών — Υγειονομική προστασία των φυτών — Οδηγία 77/93/ΕΟΚ — Εισαγωγή στην Κοινότητα φυτών που κατάγονται από τρίτες χώρες και υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις — Ειδικές απαιτήσεις που δεν είναι δυνατό να πληρούνται σε άλλον τόπο εκτός του τόπου καταγωγής — Αναγραφή ενδεδειγμένου σήματος καταγωγής επί της συσκευασίας των φυτών — Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από συγκεκριμένο επιβλαβή οργανισμό")

C 275/20              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     15.11.2003
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                               στη χώρα καταγωγής των οικείων φυτών. Οι τροποποιήσεις που
                                                                     επέφερε η οδηγία 98/2/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Ιανουαρίου
                  της 30ής Σεπτεµβρίου 2003                          1998, στα σηµεία 16.2 και 16.3 δεν θέτουν υπό αµφισβήτηση την
                                                                     ερµηνεία αυτή. Το πιστοποιητικό φυτοϋγειονοµικού ελέγχου που
στην υπόθεση C-140/02 (αίτηση του Ηοuse of Lords για
                                                                     απαιτείται για την εισαγωγή των φυτών αυτών στην Κοινότητα
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Regina, ex parte
S. P. Anastasiou (Pissouri) Ltd κ.λπ., κατά Minister of              πρέπει, εποµένως, να εκδίδεται στη χώρα καταγωγής των εν λόγω
                                                                     φυτών από τις αρµόδιες αρχές της χώρας αυτής ή υπό τον έλεγχο
Agriculture, Fisheries and Food, παρισταµένων των:
                                                                     αυτών.
Cypfruvex (UK) Ltd και Cypfruvex Fruit and Vegetable
                (Cypfruvex) Enterprises Ltd (1)
                                                                     (1) ΕΕ C 144 της 15.6.2002.
(«Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Υγειονοµική προστασία
των φυτών — Οδηγία 77/93/ΕΟΚ — Εισαγωγή στην
Κοινότητα φυτών που κατάγονται από τρίτες χώρες και
υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις — Ειδικές απαιτήσεις
που δεν είναι δυνατό να πληρούνται σε άλλον τόπο εκτός
του τόπου καταγωγής — Αναγραφή ενδεδειγµένου σήµα-                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
τος καταγωγής επί της συσκευασίας των φυτών — Επίσηµη
δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή που αναγνω-                                   της 2ας Οκτωβρίου 2003
ρίζεται ως απαλλαγµένη από συγκεκριµένο επιβλαβή
                          οργανισµό»)                                στην υπόθεση C-148/02 (αίτηση του Conseil d’État για την
                                                                     έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Carlos Garcia Avello
                        (2003/C 275/34)                                                     κατά État belge (1)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                     («Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ενώσεως — Μεταβίβαση
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί            επωνύµου — Τέκνα υπηκόων κρατών µελών — ∆ιπλή
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                                 ιθαγένεια»)
                                                                                             (2003/C 275/35)
Στην υπόθεση C-140/02, µε αντικείµενο αίτηση του Ηοuse of
Lords (Ηνωµένο Βασίλειο) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Regina,
ex parte S. P. Anastasiou (Pissouri) Ltd κ.λπ., και Minister of      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
Agriculture, Fisheries and Food, παρισταµένων των: Cypfruvex                          στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
(UK) Ltd και Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex)
Enterprises Ltd, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
ερµηνεία της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της                   Στην υπόθεση C-148/02, µε αντικείµενο αίτηση του Conseil
21ης ∆εκεµβρίου 1976, περί των µέτρων προστασίας κατά της            d’État (Βέλγιο) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του
εισαγωγής στα κράτη µέλη οργανισµών επιβλαβών για τα φυτά ή τα       άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
φυτικά προϊόντα (ΕΕ 1977, L 26, σ. 20), όπως τροποποιήθηκε,          που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Carlos
µεταξύ άλλων, µε την οδηγία 91/683/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της           Garcia Avello και État belge, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
19ης ∆εκεµβρίου 1991 (ΕΕ L 376, σ. 29), µε την οδηγία                ως προς την ερµηνεία των άρθρων 17 ΕΚ και 18 ΕΚ, το ∆ικαστήριο,
92/103/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 1ης ∆εκεµβρίου 1992 (ΕΕ L 363,         συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο,
σ. 1), και τελευταία, µεταξύ άλλων, µε την οδηγία 98/2/ΕΚ της        M. Wathelet, R. Schintgen και C. W. A. Timmermans, προέ-
Επιτροπής, της 8ης Ιανουαρίου 1998 (ΕΕ L 15, σ. 34, και διορθω-      δρους τµήµατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann και
τικό L 127, σ. 35), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C.         Β. Σκουρή, F. Macken και Ν. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha
Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet (εισηγητή),            Rodrigues (εισηγητή) και Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
M. Wathelet, R. Schintgen και C. W. A. Timmermans, προέδρους         F. G. Jacobs, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος
τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,       διοικήσεως, εξέδωσε στις 2 Οκτωβρίου 2003, απόφαση µε το
Β. Σκουρή, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha          ακόλουθο διατακτικό:
Rodrigues και Α. Rosas, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-
Hackl, γραµµατέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέ-      Τα άρθρα 12 ΕΚ και 17 ΕΚ πρέπει να ερµηνευθούν υπό την
δωσε στις 30 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο δια-           έννοια ότι απαγορεύουν, υπό περιστάσεις όπως αυτή της κύριας
τακτικό:                                                             δίκης, στη διοικητική αρχή κράτους µέλους να απορρίψει αίτηση
                                                                     µεταβολής επωνύµου αφορώσα ανήλικα τέκνα που κατοικούν σ'
Η οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου               αυτό το κράτος µέλος και έχουν διπλή ιθαγένεια, ήτοι την
1976, περί των µέτρων προστασίας κατάτης εισαγωγής στα κράτη         ιθαγένεια του εν λόγω κράτους µέλους και ετέρου κράτους
µέλη οργανισµών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα,          µέλους, όταν µε την αίτηση αυτή ζητείται να αναγνωριστεί στα
όπως τροποποιήθηκε, µεταξύ άλλων, µε την οδηγία 91/683/ΕΟΚ           εν λόγω τέκνα η δυνατότητα να φέρουν το επώνυµο που τους
του Συµβουλίου, της 19ης ∆εκεµβρίου 1991, και µε την οδηγία          αναγνωρίζεται βάσει του δικαίου και της παραδόσεως του δευτέ-
92/103/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 1ης ∆εκεµβρίου 1991, πρέπει να         ρου κράτους µέλους.
ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι η προβλεπόµενη στο σηµείο 16.1
του παραρτήµατος IV, µέρος Α, κεφάλαιο I, της εν λόγω οδηγίας        (1) ΕΕ C 144 της 15.6.2002.
ειδική απαίτηση της αναγραφής ενδεδειγµένου σήµατος καταγω-
γής επί της συσκευασίας των φυτών µπορεί να πληρούται µόνο