CELEX: 31981R0734
Language: de
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 734/81 der Kommission vom 20. März 1981 über die Lieferung von Weichweizen an die Volksrepublik Mosambik im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

24. 3 . 81                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 78/ 15
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 734/81 DER KOMMISSION
                                                    vom 20 . März 1981
               über die Lieferung von Weichweizen an die Volksrepublik Mosambik im
                                               Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                  Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                                 Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kom­
                                                                 mission vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchfüh­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                rungsbestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhil­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  feaktionen auf dem Getreide- und Reissektor (6) vorzu­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des                sehen. Es ist erforderlich, für die geplante gemein­
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                  schaftliche Maßnahme die Merkmale der zu liefern­
Marktorganisation für Getreide ( !), zuletzt geändert            den Erzeugnisse sowie die Lieferbedingungen genau
durch die Akte über den Beitritt Griechenlands (2), ins­         vorzuschreiben, die in den Anhängen dieser Verord­
besondere auf Artikel 28 ,                                       nung aufgeführt sind.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die           entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­              schusses für Getreide —
hilfe (3), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
23 . Oktober 1962 über den Wert der Rechnungs­
einheit und die im Rahmen der gemeinsamen Agrar­                                         Artikel 1
politik anzuwendenden Umrechnungskurse (4), zuletzt
geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/                    Die französische Interventionsstelle ist gemäß den Be­
73 (5), insbesondere auf Artikel 3 ,                             stimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 und
                                                                 den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen mit
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                      der Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferver­
in Erwägung nachstehender Gründe :                               fahren beauftragt.
Am 28 . Mai 1980 äußerte der Rat der Europäischen                                        Artikel 2
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer ge­
meinsamen Maßnahme 5 000 Tonnen Getreide an die                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
Volksrepublik Mosambik im Rahmen seines Nah­                     chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf­
rungsmittelhilfeprogramms für 1980 zu liefern .                   ten in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 20 . März 1981
                                                                            Für die Kommission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
(!) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 291 vom 19 . 11 . 1979, S. 17.
b) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89.
(4) ABl. Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553 /62.
(5) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                   (6) ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7. 1980, S. 11 .
 ---pagebreak--- Nr. L 78 / 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           24. 3 . 81
                                                          ANHANG I
                1 . Programm : 1980
               2. Empfänger : Mosambik
               3 . Bestimmungsort oder -land : Mosambik
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
               5. Gesamtmenge : 5 000 Tonnen
               6 . Anzahl Partien : 1
               7. Mit der Ausschreibung beauftragte Interventionsstelle : L Office National Interprofession­
                    nel des Céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 71-, télex OFIBLE 270807 F
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                    Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und mindestens den
                    Anforderungen der für die Intervention zum Referenzpreis verlangten Qualität entsprechen
                    (Feuchtigkeitsgehalt 15 v. H.).
              10 . Aufmachung : lose Schüttung
              11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
              12 . Lieferungsstufe : cif
              13. Löschhafen : Maputo
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 3 . April 1981 um 12 Uhr
              16 . Verladefrist : zwischen dem 1 . und 31 . Mai 1981
              17 . Kaution : 6 ECU/Tonne
 ---pagebreak--- 24 . 3 . 81                               Amtsblatt der Europäischen      Gemeinschaften                                   Nr. L 78 / 17
         ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II — /1 NNEX II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
     Numéro du lot    Port d'embarquement     Tonnage à mettre en caf           Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
   Nummer der Partie   Verschiffungshafen  Nach cif zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d' imbarco  Tonnellaggio da mettere in cif      Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Cif aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder  Adres van de opslagplaats
    Partiets nummer     Indskibningshavn       Mængde til levering cif       Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
     Number of lot      Port of shipment            Tonnage cif                       Address of store          Town at which stored
  'Αριθμός παρτίδων    Λιμένας φορτώσεως             Τόνοι cif            "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτού    Τόπος αποθηκεύσεως
             1        Port de la                         900 t            Union des cooperatives agricoles de  Marchelepot
                      Communauté                                          Picardie
                                                      2 800 t
                                                                          26 , rue Noyon                       Quivières
                      Hafen der
                      Gemeinschaft                                        80500 Montdidier
                                                       1 300 t                                                 Port-de-Languevoisin
                      Porto della
                      Comunità                        .5 000 t
                      Haven van de
                      Gemeenschap
                      Fælleskabshavne
                      Community port
                      Κοινοτικός
                      λιμένας