CELEX: 52007PC0719
Language: sl
Date: 2007-11-16
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvode

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0719

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 16.11.2007COM(2007) 719 konč.PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvode(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1) OZADJE PREDLOGA |Razlogi za predlog in njegovi cilji Komisija je s pomočjo skupine za gospodarsko-tarifna vprašanja preverila vse zahteve držav članic za začasno opustitev avtonomnih dajatev skupne carinske tarife. Priloženi predlog obravnava nekatere industrijske, kmetijske in ribiške proizvode. Zahteve za opustitev, ki zadevajo navedene proizvode, so bile preverjene na podlagi meril iz Sporočila Komisije o avtonomnih tarifnih opustitvah in tarifnih kvotah (glej UL C 128, 25.4.1998, str. 2). Komisija po tem pregledu meni, da so opustitve ali znižanja dajatev upravičena za proizvode, navedene v Prilogi k priloženemu predlogu uredbe. Proizvodi, za katere opustitev ni več v gospodarskem interesu Skupnosti, so bili umaknjeni. V Prilogi k tej uredbi so navedeni proizvodi, za katere se predlaga opustitev ali za katere je treba spremeniti besedilo. Da bi se lahko preverili gospodarski vidiki posameznih opustitev, je obdobje veljavnosti ukrepa omejeno. Po tem obdobju se podaljšajo ali končajo opustitve, katerih razveljavitev ali nadaljevanje je po mnenju Komisije in skupine za gospodarsko-tarifna vprašanja potrebno. |Splošno ozadje V interesu Skupnosti je, da se za številne nove proizvode, ki niso navedeni v Prilogi k Uredbi Sveta (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev Skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvode, delno ali povsem opusti avtonomne dajatve skupne carinske tarife. |Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog UL L 158, 29.6.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 729/2007 (UL L 166, 28.6.2007, str. 4). |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije V skladu s kmetijsko, trgovinsko, podjetniško, razvojno politiko in politiko zunanjih odnosov. Zlasti ta predlog ne škodi državam v razvoju, ki so sklenile preferencialni trgovinski sporazum z EU (tj. GSP, AKP). |2) POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev Opravljena so bila posvetovanja s skupino za gospodarsko-tarifna vprašanja, v kateri so zastopane industrijske panoge vsake države članice. Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Vse navedene opustitve ustrezajo dogovoru, doseženem po razpravah znotraj skupine. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |Zadevna znanstvena/strokovna področja Strokovnjaki, ki zastopajo države članice v skupini za gospodarsko-tarifna vprašanja. Uporabljena metodologija Odprto posvetovanje. Glavne organizacije/strokovnjaki, vključeni v posvetovanje Strokovnjaki, ki so jih imenovale posamezne države članice. Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj Obstoj možnih resnih tveganj z nepopravljivimi posledicami ni bil omenjen. Načini za javno dostopnost strokovnih nasvetov Objava predloga. |Ocena učinka Se ne uporablja. Predlog ni vključen v Delovni in zakonodajni program Komisije za leto 2008. |3) PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |Povzetek predlaganih ukrepov Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvode. |Pravna podlaga Člen 26. |Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjega(-jih) razloga(-ov). |Predlagani ukrepi so v skladu s cilji akcijskega programa „Carina 2008“. |Ta sklop ukrepov je v skladu z načeli, določenimi za poenostavitev postopkov za gospodarske subjekte, ki so vključeni v zunanjo trgovino, in Sporočilom Komisije o avtonomnih tarifnih opustitvah in tarifnih kvotah. |Izbira instrumentov |Predlagani instrumenti: uredba. |Druga sredstva ne bi bila primerna zaradi naslednjega(-jih) razloga(-ov). Na podlagi člena 26 Pogodbe ES Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odobri opustitve avtonomnih tarif. |4) PRORAčUNSKE POSLEDICE |Nepobrane carinske dajatve v skupnem znesku 9 400 000 EUR letno. |5) DODATNE INFORMACIJE |Poenostavitev |Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje. |Zbirni seznam vseh opustitev dajatev bo objavljen v prilogi k predlagani uredbi, zato bo mogoče določen ukrep najti le v eni uredbi. |PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvodeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 26 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:(1) V interesu Skupnosti je, da se delno ali povsem opustijo avtonomne dajatve skupne carinske tarife za šestinšestdeset novih proizvodov, ki niso navedeni v Prilogi k Uredbi Sveta (ES) št. 1255/96[2].(2) Šest proizvodov, ki so trenutno navedeni v Prilogi k Uredbi Sveta (ES) št. 1255/96, je treba umakniti s seznama, ker ni več v interesu Skupnosti ohranjati opustitve avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za navedene proizvode.(3) Poleg tega je treba za nekatere proizvode spremeniti poimenovanje zaradi upoštevanja tehničnega razvoja proizvodov in gospodarskih gibanj na trgu. Navedene proizvode je treba obravnavati kot da bi bili umaknjeni s seznama in jih je zato treba na ta seznam vključiti kot nove proizvode.(4) Za lažje razumevanje in zaradi velikega števila sprememb, ki bodo začele veljati 1. januarja 2008, je treba Prilogo k Uredbi (ES) št. 1255/96 nadomestiti s povsem novo različico, ki začne veljati z istim datumom in v kateri so novi in spremenjeni vnosi označeni z zvezdico.(5) Izkušnje so pokazale, da je treba določiti datum izteka za opustitve iz Uredbe (ES) št. 1255/96 in tako zagotoviti, da se upoštevajo tehnološke in gospodarske spremembe. To pa ne sme izključevati predčasne ukinitve nekaterih ukrepov ali njihovega nadaljevanja po tem obdobju, če se v skladu z načeli, določenimi v Sporočilu Komisije iz leta 1998 o avtonomnih tarifnih opustitvah in tarifnih kvotah[3], za to predložijo gospodarski razlogi.(6) Uredbo (ES) št. 1255/96 je zato treba ustrezno spremeniti.(7) Ker morajo obdobja veljavnosti iz te uredbe začeti veljati 1. januarja 2008, je treba to uredbo uporabljati od istega datuma in mora začeti veljati takoj –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Priloga k Uredbi (ES) št. 1255/96 se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.Člen 2Začasne opustitve avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za proizvode, navedene v Prilogi, se uporabljajo od 1. januarja 2008. Veljati prenehajo na datume iz navedene priloge.Člen 3Opustitve avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za proizvode z oznakami TARIC 0304 19 39 45, 0304 19 99 60, 0304 29 61 10, 0304 99 99 21, 2903 39 90 20, 2932 29 85 75, 2933 19 90 10, 2933 39 99 70, 3920 62 19 61 in 3920 62 19 63 se z začetkom veljavnosti od 1. januarja 2008 odpravijo.Člen 4Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije .Uporablja se od 1. januarja 2008.Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGA[vstaviti preglednico]ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ ZA PREDLOGE S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV1. NASLOV PREDLOGA:Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1255/96 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za določene industrijske, kmetijske in ribiške proizvode.2. PRORAČUNSKE VRSTICE:Poglavje in člen: poglavje 12, člen 120.Izguba za naslednja leta, ki je navedena v stolpcu „obdobje veljavnosti“ se bo izračunala ločeno z naslednjimi uredbami.Znesek za leto 2008, določen v proračunu: 16 431 900 000 EUR3. FINANČNI VPLIV( Predlog nima finančnih posledic.(x Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji:v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)Proračunska vrstica | Prihodki[4] | 12-mesečno obdobje z začetkom dd. mm. llll | [Leto 2008] |Člen 120 | Vpliv na lastna sredstva | 1/1/2008 | - 9,4 |4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMKončna uporaba nekaterih proizvodov, ki jih zajema ta uredba Sveta, se bo preverila v skladu s členi 291 do 300 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje carinskega zakonika Skupnosti.5. OPOMBEDa bi se zmanjšale gospodarske težave, je bil določen datum izteka.Ta predlog vsebuje obstoječe nespremenjene proizvode in potrebne spremembe v prilogi k obstoječi uredbi, da se upošteva:1. nove predložene in sprejete zahteve za opustitev;2. tehnični razvoj proizvodov in gospodarska gibanja na trgu, katerih posledica so odprave nekaterih obstoječih opustitev.Zato bo objavljena konsolidirana priloga.DodatekTa priloga vsebuje 66 novih proizvodov poleg sprememb, ki so posledica spremenjenih oznak KN. Nepobrane dajatve, ki ustrezajo tem opustitvam in so za leto 2008 izračunane na podlagi pričakovanih uvozov v države članice, ki te opustitve zahtevajo, znašajo 29,62 milijona EUR.Na podlagi obstoječih statistik za pretekla leta pa bo ta znesek najbrž treba povečati s povprečnim faktorjem, ocenjenim na 1,8, zaradi upoštevanja uvoza v druge države članice, ki uporabljajo enake opustitve. To pomeni izgubo prihodka okrog 53,32 milijonov EUR letno .Umik:Iz te priloge je bilo umaknjenih šest proizvodov zaradi ponovne uvedbe carinskih dajatev. To pomeni povišanje sredstev za 44,37 milijona EUR , kakor je izračunano iz zahtev za opustitev ali dostopnih statistik (2006).Predvideni stroški tega ukrepaNa osnovi dostopnih statistik (2006) se lahko vpliv te uredbe na izgubo prihodka oceni na 8,95 milijona EUR (bruto znesek, vključno s stroški, nastalimi pri pobiranju) x 0,75 = 6,71 milijona EUR za obdobje od 1. 1. 2008 do 31. 12. 2008 . [1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 158, 29.6.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 729/2007.(UL L 166, 28.6.2007, str. 4).[3] UL C 128, 25.4.1998, str. 2.[4] Glede na tradicionalna lastna sredstva (kmetijske dajatve, prelevmani za sladkor, carinske dajatve) morajo biti zneski, ki so navedeni, neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.