CELEX: 62015CN0413
Language: it
Date: 2015-07-27 00:00:00
Title: Causa C-413/15: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court (Irlanda) il 27 luglio 2015 — Elaine Farrell/Alan Whitty, The Minister for the Environment, Ireland and the Attorney General, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI)

28.9.2015   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 320/20
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court (Irlanda) il 27 luglio 2015 — Elaine Farrell/Alan Whitty, The Minister for the Environment, Ireland and the Attorney General, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI)
   (Causa C-413/15)
   (2015/C 320/28)
   Lingua processuale: l’inglese
   
      Giudice del rinvio
   
   Supreme Court
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: Elaine Farrell
   
      Convenuti: Alan Whitty, The Minister for the Environment, Ireland and the Attorney General, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI)
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               «Se il criterio sancito nella sentenza Foster e a. (C-188/89, EU:C:1990:313), quale formulato al punto 20, per definire il concetto di emanazione di uno Stato membro, debba essere interpretato nel senso che gli elementi che integrano tale criterio devono essere applicati:
               
                           (a)
                        
                        
                           cumulativamente o
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           in modo tra loro indipendente.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Nella misura in cui i vari aspetti menzionati nella sentenza Foster e a. (C-188/89, EU:C:1990:313) possano, in alternativa, essere considerati fattori che devono essere presi in debita considerazione per ottenere una valutazione globale, se esista un principio fondamentale sotteso ai diversi fattori individuati in tale sentenza, il quale dovrebbe essere applicato da un organo giurisdizionale nel suo ragionamento se un determinato organismo costituisca un’emanazione dello Stato.
            
         
               3)
            
            
               Se sia sufficiente che un’ampia parte di responsabilità sia stata trasferita da uno Stato membro a un ente allo scopo manifesto di soddisfare obblighi di diritto dell’Unione, affinché predetto ente sia un’emanazione dello Stato membro, oppure se occorra inoltre che siffatto ente disponga, altresì (a) di poteri speciali o (b) operi sotto il controllo o la supervisione diretta dello Stato membro».