CELEX: 52003PC0126
Language: es
Date: 2003-04-02
Title: Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica la Decisión nº 283/2000/CECA de la Comisión y los Reglamentos (CE) nos 584/96, 763/2000 y 1514/2002 del Consejo en lo que se refiere a las medidas antidumping aplicables a determinadas bobinas laminadas en caliente y a determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero

Avis juridique important

|

52003PC0126

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica la Decisión nº 283/2000/CECA de la Comisión y los Reglamentos (CE) nos 584/96, 763/2000 y 1514/2002 del Consejo en lo que se refiere a las medidas antidumping aplicables a determinadas bobinas laminadas en caliente y a determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero  /* COM/2003/0126 final */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se modifica la Decisión nº 283/2000/CECA de la Comisión y los Reglamentos (CE) nos 584/96, 763/2000 y 1514/2002 del Consejo en lo que se refiere a las medidas antidumping aplicables a determinadas bobinas laminadas en caliente y a determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSMediante el Reglamento (CE) nº 452/2003 de 6 de Marzo de 2003, el Consejo ha dado los pasos necesarios para garantizar que una combinación de medidas arancelarias de salvaguardia y de medidas antidumping o antisubvenciones no tenga un efecto mayor que el previsto o deseable en términos de la política y los objetivos de defensa comercial de la Comunidad.Existen medidas antidumping vigentes sobre bobinas laminadas en caliente originarias de Bulgaria, Sudáfrica y Serbia y Montenegro [1] y sobre accesorios de tubería originarios de la República Checa, Malasia, la República de Corea, Rusia y Eslovaquia, Croacia, Tailandia y la República Popular China, así como sobre los consignados desde Taipei Chino [2].[1]  Anteriormente la República Federativa de Yugoslavia.[2]  Al que anteriormente se haciá referencia como Taiwán.El 27 de septiembre de 2002, la Comisión aprobó medidas arancelarias de salvaguardia respecto a determinados productos de acero, incluidas las bobinas laminadas en caliente y los accesorios de tubería. Dichas medidas adoptaron la forma de un derecho adicional de salvaguardia pagadero sobre las importaciones que superasen los contingentes arancelarios correspondientes (en lo sucesivo «derecho de salvaguardia»).Se considera conveniente conceder una exención total o parcial del derecho antidumping sobre las importaciones que estén sometidas también al derecho de salvaguardia de forma que, cuando deban aplicarse simultáneamente un derecho antidumping y un derecho de salvaguardia, si el derecho antidumping es inferior o igual al derecho de salvaguardia, dicho derecho antidumping no se percibirá, mientras que si el derecho antidumping es superior al derecho de salvaguardia, sólo debería percibirse la parte del derecho antidumping que supere el importe del derecho de salvaguardia.En los casos en que la Comisión haya aceptado un compromiso mínimo relativo a los precios y el Consejo, de conformidad con tales compromisos, haya eximido total o parcialmente a las importaciones del derecho antidumping, las empresas concernidas deberían tener la oportunidad de beneficiarse de manera similar, ya sea mediante la exención del requisito de respetar el precio mínimo o mediante un precio de importación mínimo reducido cuando tales importaciones estén también sometidas al pago del derecho de salvaguardia.La Comisión ha comunicado a todas las partes interesadas su intención de evitar los efectos indeseablemente onerosos derivados de la aplicación simultánea de las medidas antidumping y del derecho de salvaguardia, y ha tenido debidamente en cuenta sus comentarios orales y escritos.Por lo tanto, se propone al Consejo que adopte la presente propuesta de Reglamento especificando los tipos aplicables del derecho antidumping sobre las bobinas laminadas en caliente originarias de Bulgaria, Sudáfrica y Serbia y Montenegro, y los accesorios de tubería originarios de Tailandia, la República Checa, Malasia, la República de Corea, Rusia, Eslovaquia y la República Popular China, o consignados desde Taipei Chino, cuando dichas importaciones estén también sometidas al pago de un derecho de salvaguardia, y que tome disposiciones sobre los compromisos relativos a los precios.Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se modifica la Decisión nº 283/2000/CECA de la Comisión y los Reglamentos (CE) nos 584/96, 763/2000 y 1514/2002 del Consejo en lo que se refiere a las medidas antidumping aplicables a determinadas bobinas laminadas en caliente y a determinados accesorios de tubería, de hierro o de aceroEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) nº 452/2003 de 6 de marzo de 2003 del Consejo [3],[3]  DO L 69, 13.3.2003, p. 8.Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité establecido con arreglo al artículo 15 del Reglamento (CE) nº 384/96 del Consejo [4],[4]  DO L 56, de 6.3.1996, p. 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1972/2002 (DO L 305, de 7.11.2002, p. 1)Considerando lo siguiente:A. Medidas vigentes(1) La Comisión, mediante la Decisión n° 283/2000/CECA, de 4 de febrero de 2000 [5], estableció un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados productos laminados planos, de hierro o de acero sin alear, de anchura superior o igual a 600 mm, sin chapar ni revestir, enrollados, simplemente laminados en caliente, (actualmente clasificados en los códigos NC 7208 10 00, 7208 25 00, 7208 26 00, 7208 27 00, 7208 36 00, 7208 37 10, 7208 37 90, 7208 38 10, 7208 38 90, 7208 39 10, 7208 39 90 y en lo sucesivo denominados «bobinas laminadas en caliente») originarias de Bulgaria, la India, Sudáfrica, Taiwán [6] y la República Federativa de Yugoslavia [7], y aceptó determinados compromisos. De conformidad con el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 963/2002 del Consejo, de 3 de junio de 2002 [8], tales medidas antidumping adoptadas con arreglo a la Decisión nº 2277/96/CECA siguen estando en vigor a pesar de la expiración del Tratado CECA [9].[5]  DO L 31, de 5.2.2000, p. 15, cuya última modificación la constituye la Decisión n° 1043/2002/ECSC (DO L 157, de 15.6.2002, p. 45).[6]  En este reglamento Taipei Chino figura como Taiwán.[7]  En lo sucesivo Serbia y Montenegro.[8]  DO L 149, de 7.6.2002, p. 3, modificado por el Reglamento (CE) n° 1310/2002 del Consejo, de 19 de julio de 2002 (DO L 192, de 20.7.2002, p. 9).[9]  No obstante, siguen estando sometidas a lo dispuesto por el Reglamento del Consejo (EC) n° 384/96 (DO L 56, 6.3.1996, pág. 1), modificado por el Reglamento número 1972/2002 (DO L 305, 7.11.2002, pág. 9).(2) El Consejo, mediante el Reglamento nº 584/96 [10], estableció medidas antidumping sobre determinados accesorios de tubería (con excepción de los accesorios moldeados, las bridas y los roscados), de hierro o de acero (excluido el acero inoxidable), con un diámetro exterior que no exceda 609,6 mm, de una clase utilizada para la soldadura a tope u otros fines, actualmente clasificados en los códigos NC ex 7307 93 11 (Código TARIC 7307 93 11 91 y 7307 93 11 99), ex 7307 93 19 (Código TARIC 7307 93 19 91 y 7307 93 19 99), ex 7307 99 30 (Código TARIC 7307 99 30 92 y 7307 99 30 98) y ex 7307 99 90 (Código TARIC 7307 99 90 92 y 7307 99 90 98) (en lo sucesivo denominados «accesorios de tubería») originarios de Croacia, Tailandia y la República Popular China. Las medidas sobre las importaciones de accesorios de tubería originarias de China se ampliaron a determinadas importaciones de accesorios de tubería consignadas desde Taiwán [11] de conformidad con el Reglamento (CE) 763/2000 [12]. Las medidas relativas a las importaciones originarias de Croacia han expirado [13] desde entonces, pero las aplicables a las importaciones originarias de Tailandia y China, ampliadas a las importaciones consignadas desde Taipei Chino, siguen estando en vigor en virtud de la iniciación de una reconsideración por expiración [14], de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CE) nº 384/96 [15]. El Consejo, mediante el Reglamento (CE) nº 1514/2002 [16] estableció también medidas antidumping sobre las importaciones de accesorios de tubería originarias de la República Checa, Malasia, la República de Corea, Rusia y Eslovaquia.[10]  DO L 84, de 3.4.1996, p. 1, modificado por el Reglamento (CE) n° 1592/2000 (DO L 182, de 21.7.2000, p. 1).[11]  En lo sucesivo Taipei Chino.[12]  DO L 94, de 14.4.2000, p. 1, modificado por el Reglamento (CE) n° 2314/2000 (DO L 267, de 20.10.2000, p. 15).[13]  DO C 104, de 4.4.2001, p. 7.[14]  DO C 103, de 3.4.2001, p. 5.[15]  DO L 56, de 6.3.1996, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1972/2002 (DO L 305, de 7.11.2002, p. 1)[16]  DO L 228, de 24.8.2002, p. 1.(3) Mediante el Reglamento (CE) nº 1694/2002 [17] de la Comisión, de 27 de septiembre de 2002, la Comisión adoptó medidas arancelarias de salvaguardia respecto a determinados productos siderúrgicos, incluidas las bobinas laminadas en caliente y los accesorios de tubería que estaban ya sometidos a las medidas antidumping anteriormente mencionadas. De conformidad con el artículo 5 de dicho Reglamento, los contingentes arancelarios y el derecho de salvaguardia adicional (derecho de salvaguardia) en relación con las bobinas laminadas en caliente no se aplicarán a la India ni a Taipei Chino, mientras que los contingentes arancelarios y el derecho de salvaguardia en relación con los accesorios de tubería no se aplicarán a China.[17]  DO L 261, de 28.9.2002, p. 1.(4) Las medidas antidumping mencionadas más arriba adoptan la forma de un derecho o de un compromiso. Las medidas de salvaguardia consisten en contingentes arancelarios aplicables durante los períodos especificados, por encima de los cuales debe pagarse un derecho de salvaguardia.(5) Si se superan los contingentes arancelarios establecidos con arreglo a las medidas de salvaguardia, tanto el derecho de salvaguardia como el derecho antidumping serían pagaderos sobre las mismas importaciones o, cuando se hayan aceptado compromisos relativos a los precios, debería pagarse el derecho de salvaguardia además de cumplir la obligación de respetar tales compromisos relativos a los precios.(6) El Consejo, mediante el Reglamento (CE) n° 452/2003 del Consejo, de 6 de marzo de 2003 [18], consideró que la combinación de medidas antidumping o antisubvenciones con medidas de salvaguardia sobre el mismo producto podría tener un efecto mayor que el previsto en términos de política y objetivos de defensa comercial de la Comunidad, y podría suponer una carga excesivamente onerosa para ciertos productores exportadores que intenten exportar a la Comunidad. En consecuencia, el Consejo ha introducido disposiciones específicas para permitir que las instituciones de la Comunidad, cuando lo consideren oportuno, puedan actuar a fin de garantizar que una combinación de medidas antidumping o antisubvenciones con medidas de salvaguardia sobre el mismo producto no surta tal efecto.[18]  DO L 69, 13.3.2003, p.8.B. Modalidades(7) En el presente caso, aunque resulta imposible saber con certeza si se agotarán, y cuándo lo harán, cada uno de los contingentes arancelarios de salvaguardia establecidos por el Reglamento (CE) nº 1694/2002, es posible que las importaciones de bobinas laminadas en caliente o de accesorios de tubería que están sujetas a derechos antidumping o a compromisos también sean sometidas al pago de un derecho de salvaguardia.(8) Si así fuera, se considera que la combinación de medidas antidumping con el derecho de salvaguardia podría tener un efecto mayor que el previsto o deseable en términos de política y objetivos de defensa comercial de la Comunidad. Concretamente, tal combinación podría suponer una carga excesivamente onerosa para ciertos productores exportadores que intenten exportar a la Comunidad, lo cual puede impedirles el acceso al mercado comunitario. El Consejo por lo tanto considera conveniente modificar las medidas antidumping vigentes sobre las importaciones de las bobinas laminadas en caliente y sobre las importaciones de accesorios de tubería.(9) En estas circunstancias, y con objeto de garantizar la seguridad jurídica a los operadores económicos afectados, se considera apropiado especificar las medidas antidumping que deberían aplicarse si se agotasen los contingentes arancelarios de salvaguardia, o si no se solicitase o no se concediese el beneficio del contingente arancelario.(10) En aquellos casos en que deberían aplicarse normalmente tanto un derecho antidumping como un derecho de salvaguardia y en que el derecho antidumping sea inferior o igual al importe del derecho de salvaguardia, conviene no percibir derecho antidumping alguno. En los casos en que el derecho antidumping sea mayor que el importe del derecho de salvaguardia, conviene percibir solamente aquella parte del derecho antidumping que sea superior al importe del derecho de salvaguardia.(11) En los casos en que se había aceptado un compromiso relativo a los precios, la Comisión y las empresas concernidas han acordado las reducciones equivalentes en los compromisos relativos a los precios o, según los casos, han acordado que no se aplicará la obligación de respetar un precio mínimo cuando sea pagadero el derecho de salvaguardia.C. Procedimiento(12) Todas las partes implicadas directamente, es decir, las autoridades nacionales de Bulgaria, Sudáfrica, Serbia y Montenegro, Tailandia, Taipei Chino, la República Checa, Malasia, la República de Corea, Rusia y Eslovaquia, los productores exportadores pertinentes en esos países y la industria de la Comunidad, fueron informados de la línea de conducta propuesta descrita anteriormente y se les ofreció la posibilidad de presentar observaciones.(13) Se han recibido respuestas de varias partes interesadas, cuyos argumentos han sido debidamente considerados. Algunas partes apoyan plenamente la propuesta de las instituciones comunitarias; otras alegan que las importaciones a las que se aplican las medidas de salvaguardia deben ser dispensadas de las medidas antidumping o que, en el caso de que ya se hayan impuesto, han de ser suspendidas o derogadas; otras alegan que las medidas de salvaguardia no se deben aplicar a las importaciones que ya son objeto de medidas antidumping.(14) Por lo que se refiere al primer argumento, se considera que sólo una combinación de medidas antidumping y de un derecho de salvaguardia puede tener efectos más importantes que los previstos o deseados. De hecho, sólo en este caso algunos productores exportadores están sujetos a la carga de las medidas antidumping y del derecho de salvaguardia sobre las mismas importaciones. Por consiguiente, se considera que estaría totalmente justificado tomar medidas cuando los derechos de salvaguardia sean pagaderos.(15) Respecto del segundo argumento, se recuerda que las medidas antidumping solo se aplican a las bobinas laminadas en caliente y los accesorios de tubería originarios de determinados países. Por consiguiente, si no se aplicaran medidas a las importaciones de bobinas laminadas en caliente y los accesorios de tubería sujetos a medidas antidumping, sólo se aplicarían a algunas importaciones de estos mismos productos originarios de determinados países y no de otros. Se considera que tal diferenciación sería contraria a las obligaciones internacionales que exigen que las medidas de salvaguardia se apliquen al producto importado independientemente de la fuente de donde proceda.(16) Por consiguiente, tras haber tomado debidamente en consideración las observaciones presentadas por las partes afectadas, se considera que no debe adoptarse ninguna de las soluciones propuestas por dichas partes y que las medidas en vigor son las más adecuadas para lograr el objetivo de evitar la imposición de una carga indeseablemente onerosa a determinados productores exportadores que quieran exportar a la Comunidad.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1En el artículo 1 de la Decisión nº 283/2000/CECA de la Comisión, se insertará el apartado siguiente -«2a) No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cuando las importaciones del producto afectado originarias de Bulgaria, Sudáfrica o Serbia y Montenegro estén sujetas al pago de un derecho de salvaguardia adicional de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1694/2002, los tipos del derecho antidumping para los productos fabricados por las empresas enumeradas en el siguiente cuadro aplicables al precio franco en frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, serán:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Artículo 2Después del apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 584/96 del Consejo, se insertará el siguiente apartado -«2a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, cuando las importaciones del producto afectado procedentes de Tailandia estén sujetas al pago de un derecho de salvaguardia adicional con arreglo al apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1694/2002, el tipo del derecho antidumping definitivo aplicable al precio franco en frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, será el siguiente:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Artículo 3Después del apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 763/2000 del Consejo se insertará el siguiente apartado -«2a) No obstante lo dispuesto en el apartado 1, a excepción de aquellos accesorios producidos y exportados por las mencionadas Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Rigid Industries Co., Ltd y Niang Hong Pipe Fittings Co., Ltd, cuando las importaciones de accesorios consignadas desde Taipei Chino estén sujetas al pago de un derecho de salvaguardia adicional de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1694/2002, el tipo del derecho antidumping aplicable al precio franco en frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, será el siguiente:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Artículo 4En el artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1514/2002 del Consejo, se insertará el siguiente párrafo -«2a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, cuando las importaciones del producto afectado estén sujetas al pago de un derecho de salvaguardia adicional con arreglo al apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1694/2002, el tipo del derecho antidumping definitivo aplicable al precio neto franco frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, para los productos fabricados por las siguientes empresas, será:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Artículo 51. El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.2. El presente Reglamento expirará el 28 de marzo de 2005.3. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas,Por el ConsejoEl Presidente