CELEX: 31990R2661
Language: it
Date: 1990-09-14 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2661/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 14 SETTEMBRE 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

18 . 9. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 254/29
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2661/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 14 settembre 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
                                                                     seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                        Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                 alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di              loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato ad una serie di paesi ed organismi beneficiari 33 763           sua offerta.
t di cereali ;
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                      Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni             Comunità europee.
                  11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 14 settembre 1990 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n . L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n . L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(') GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 254/30                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 9. 90
                                                           ALLEGATO I
                                                             LOTTO A
             1 . Azioni n. (') : 637-639/90.
             2. Programma : 1990.
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA6.
             8. Quantitativo globale : 622 t (852 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (*) 0 (•) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.2.c).
                 Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 30. 11 . 1990.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 10. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 11 al 15. 12. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*):
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : restituzione applicabile il 17. 9. 1990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU n. L 237 dell' I . 9. 1990, pag. 35).
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 254/31
                                                            LOTTI B e C
              1 . Azioni n.(') : 667-669/90 (lotto B), 582/90 (lotto C).    ,
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiarlo 0 : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (J): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA6.
              8. Quantitativo globale : 13 106 t (17 955 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 2 (lotto B : 3 546 t ; lotto C : 9 560 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) (*) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.2.c).
                  Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (*).
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'i al 30. 11 . 1990.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;              '
                  b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 11 al 15. 12. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de laide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : restituzione applicabile il 17. 9. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU n. L 237 dell'i . 9. 1990, pag. 35).
 ---pagebreak--- N. L 254/32                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    18 . 9. 90
                                                                 LOTTO D
             1 . Azioni n. (') : 700-703/90.
             2. Programma : 1990.
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario 0 : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3, IIA9.
             8. Quantitativo globale : 108 t (186 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (4) f) (*) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3, II.B.3.
                 Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 30. 11 . 1990.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 10. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 11 al 15. 12. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte O :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') :
                 restituzione applicabile il 17. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU
                 n. L 237 dell'I . 9. 1990, pag. 35).
\
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 254/33
                                                             LOTO E e F
              1 . Azioni n. (') : 692-693/90 (lotto E) e 524/90 (lotto F).
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codici prodotto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (J): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIAIO.
              8. Quantitativo globale : 1 154 t (2 770 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 2 (lotto E : 200 t ; lotto F : 954 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) (*) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1.c).
                  Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza): vedi allegato IL
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se' del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 30. 11 . 1990.
            1 8. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 11 al 15. 12. 1 990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B - 1 049 Bruxelles
                  (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 17. 9. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU n. L 237 dell' I . 9. 1990, pag. 35).
 ---pagebreak--- N. L 254/34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 9. 90
                                                               LOTTO G
             1 . Azione n.('): 729/90.
             2. Programma : 1990.
             3. Beneficiario : Repubblica del Capo Verde.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Empresa Pública de Abastecimento (EMPA) :
                 — Praia, CP 104, tel. 249 305, telex 6054 EMPA CV,
                 — Mindelo, CP 148, tel. 23 69-27 81 , telegramma EMPA, S. Vicente.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica del Capo Verde.
             6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato (codici NC 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3):
                 Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA10.
             8 . Quantitativo globale : 5 000 t ( 12 000 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 (2 parti : G1 : 3 250 t, Praia ; G2 : 1 750 t, Mindelo).
           10. Condizionamento e marcatura (4) :
                 Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1 .c).
                 Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno di 5 cm di altezza) :
                 « ACÇAO N? 729/90 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A
                 REPUBLICA DE CABO VERDE ».
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Praia e Mindelo.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dall' I al 15. 11 . 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : 15. 12. 1990.
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 10. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : dal 1 5 al 30. 11 . 1 990 ;
                 c) data per la fornitura : 31 . 12. 1990.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : restituzione applicabile il 17. 9. 1990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 2518/90 della Commissione (GU n. L 237 dell' I . 9. 1990, pag. 35).
 ---pagebreak--- 18 . 9. 90                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 254/35
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato delia Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pagina 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti (lotti A-F):
                — certificato fitosanitario,
                — certificato d'origine.
            (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            0 Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32
                    — 236 10 97
                    — 235 01 30
                    — 236 20 05.
            0 II regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                quella di cui al punto 25 dei presenti allegati.
            (*) Da spedire in contenitori di 20 piedi regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo del numero
                d'imballaggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero
                come indicato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (() Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                M. de Keyzer and Schütz BV
                Postbus 1438
                Blaak 16
                NL-3000 Rotterdam .
            O In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 1 3, paragrafo 2 del regolamento
                (CEE) n. 2200/87 il prezzo offerto deve essere comprensivo delle spese di carico e di stivaggio. L'aggiudi­
                catario è responsabile delle operazioni di carico e di stivaggio.
           (,#) Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per
                l'Egitto.
 ---pagebreak--- N. L 254/36                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                18 . 9 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario
     del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                      Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde              Delmængde            Modtager
                           (tons)                 (tons)                          Modtagerland                     Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                                     Χώρα
  της παρτίδας                               (σε τόνους)         Δικαιούχος                                  Ένδειξη επι της συσκευασίας
                      (σε τόνους)                                                  προορισμού
        Lot         Total    quantity     Partial quantities      Beneficiary
                       (in tonnes)            (in tonnes)                       Recipient country              Markings on the packaging
   Désignation Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)                        Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario
   della partita                           (in tonnellate)
                                                                                Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                          Deelhoeveelheden
  van de partij                                 (in ton)         Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                         Inscrição na embalagem
        A                    622                    214        Caritas          Chile              Acción n° 637/90 / Harina de trigo / 900409 /
                                                               Germany                             Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                                   Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
                                                    210        AATM             Chile              Acción n° 638/90 / Harina de trigo / 901702 /
                                                                                                   Coyahique via Valparaíso / Donación de la
                                                                                                   Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
                                                    198        CAM              Egypt (10)         Action No 639/90 / Wheat flour / 902020 /
                                                                                                   Cairo via Alexandria / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / For free distribution
         B                3 546                   1 238        Caritas          Chile              Acción n0 667/90 / Harina de trigo / 900407 /
                                                               Germany                             Concepción vía Talcahuano / Donación de la
                                                                                                   Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
                                                 2 152         Caritas          Chile              Acción n0 668/90 / Harina de trigo / 900408 /
                                                               Germany                             Santiago de Chile vía Valparaíso / Donación de
                                                                                                   la Comunidad Económica Europea / Destinado a
                                                                                                   la distribución gratuita
                                                    156        Caritas          Chile              Acción n° 669/90 / Harina de trigo / 900410 /
                                                               Germany                             Coquimbo / Donación de la Comunidad
                                                                                                   Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
        C                 9 560                  9 560         Oxfam B          Vietnam            Action No 582/90 / Wheat flour / Vietnam /
                                                                                                   Oxfam B / 900815 / Ho Chi Minh / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution
        D                    108                     24        AATM             Côte d'Ivoire      Action n0 700/90 / Flocons d'avoine / 901727 /
                                                                                                   Abidjan / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                                                     36        AATM             Madagascar         Action n0 701 /90 / Flocons d'avoine / 901732 /
                                                                                                   Toliary / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                                                     24        AATM             Madagascar         Action n0 702/90 / Flocons d'avoine / 901738 /
                                                                                                   Toamasina        /    Don      de    la   Communauté
                                                                                                   économique européenne / Pour distribution
                                                                                                   gratuite
                                                     24        AATM             Madagascar         Action n0 703/90 / Flocons d'avoine / 901746 /
                                                                                                   Fianarantsoa via Toamasina / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
 ---pagebreak--- 18 . 9. 90                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 254/37
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario    Pafs destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
                                                                   /
        Parti        Totalmængde              Delmængde           Modtager        Modtagerland                   Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                Δικαιούχος
                                                                                      Χώρα                  Ένδειξη επι της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                           προορισμού
                      (oc τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial  quantities    Beneficiary   Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale       Quantitativi parziali
   Designazione        della partita                             Beneficiario   Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)
                                            (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                              Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
   van de partij         (in ton)               (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário    País destinatário               Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          E                  200                     140        Euronaid        Bangladesh         Action No 692/90 / Rice / 902041 / Chittagong
                                                                                                   / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
                                                      60        Euronaid        Bangladesh         Action No 693/90 / Rice / 902042 / Chittagong
                                                                                                   / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
               I
          F                  954                     954        Euronaid         Nicaragua         Acción n0 524/90 / Arroz / 901113 / Managua
                                                                                                   vía Corinto / Donación de la Comunidad
                                                                                                   Económica Europea             /    Destinado  a  la
                                                                                                   distribución gratuita