CELEX: 
Language: mt
Date: 2006-02-24 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l- 14 ta' Frar 2006 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi lill-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid anness mal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra

29.9.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               247
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   ta' l-14 ta' Frar 2006
   dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi lill-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid anness mal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra
   (2006/136/KE)
   IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133, flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il- Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ta' Assoċjazzjoni”) (1), kien ġie ffirmat fit-18 ta' Novembru 2002, u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2005 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Fil-24 ta' Novembru 2005, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tidħol f'negozjati mar-Repubblika taċ-Ċili sabiex jiġi emendat il-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid mehmuż bħala l-Anness V (3) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-“Anness V”) mal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni. Dawn in-negozjati ġew konklużi b'suċċess.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi lill-Anness V għandu jiġi approvat,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi lill-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid anness mal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra, huwa b'dan approvat f'isem il-Komunità.
   It-test tal-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-Kummissarju għall-Agrikoltura u Żvilupp Rurali huwa b'dan awtorizzat li jiffirma l-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri sabiex tintrabat il-Komunità.
   
      Magħmul fi Brussell, nhar il-14 ta' Frar 2006.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         K.-H. GRASSER
      
   
   
      (1)  ĠU L 352, 30.12.2002, p. 3.
   
      (2)  ĠU L 84, 2.4.2005, p. 21.
   
      (3)  ĠU L 352, 30.12.2002, p. 1083.
   
      FTEHIM
      fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi lill-ftehim dwar il-Kummerċ fl-inbid anness mal-ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra
      A.   Ittra Nru 1 Ittra mill-Komunità
      Brussel,
      Sinjur,
      Għandi l-unur nirriferi għal-laqgħat tal-Kumitat Konġunt stabbilit skond l-Artikolu 30 ta' l-Anness V mal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni (il-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid). Il-Kumitat Konġunt irrakkomanda li jsiru xi emendi lill-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-“Anness V”), sabiex jittieħed kont ta' l-iżviluppi leġiżlattivi minn meta dan kien ġie adottat.
      Waqt il-laqgħa reċenti tal-Kumitat Konġunt li saret f'Madrid fit-13-14 ta' Ġunju 2005 kien hemm qbil dwar il-bżonn li jiġu emendati mhux biss l-appendiċi iżda wkoll it-test tal-Ftehim sabiex dan ikun aġġornat. Għandi għalhekk l-unur li nipproponi li l-Anness V jiġi emendat kif indikat fl-Appendiċi mehmuż hawnhekk, b'effett mid-data ta' l-iffirmar.
      Inkun obbligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek jaqbel mal-kontenut ta' din l-ittra.
      Nassigurak, Sinjur, mill-ikbar stima li għandi lejk.
      
         
            F'isem il-Komunità Ewropea
         
      
      
         Appendiċi
         L-Anness V huwa b'dan emendat kif ġej:
         
                     1)
                  
                  
                     Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
                     “2.   L-ismijiet msemmija fl-Artikolu 6 għandhom ikunu riżervati esklussivament għall-prodotti li joriġinaw mill-Parti li għaliha japplikaw.”;
               
                     2)
                  
                  
                     L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
                                 “2.   Fuq il-bażi tar-reġistru tat-trademarks Ċilen kif stabbilit fl-10 ta' Ġunju 2002, it-trademarks elenkati fl-Appendiċi VI. A għandhom jiġu kanċellati fi żmien tnax-il sena għall-użu fis-suq intern u fi żmien ħames snin għall-użu għall-esportazzjoni mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.”;
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 wara l-paragrafu 2, jiġi inserit il-paragrafu li ġej:
                                 “2a.   Fuq il-bażi tar-reġistru tat-trademarks Ċilen kif stabbilit fl-10 ta' Ġunju 2002, it-trademarks elenkati fl-Appendiċi VI. B huma permessi taħt il-kundizzjonjiet stabbiliti f'dan l-Appendiċi, esklussivament għall-użu fis-suq intern, u għandhom jiġu kanċellati fi żmien 12-il sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.”;
                           
               
                     3)
                  
                  
                     L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-Paragrafu 5(b) jinbidel b'dan li ġej:
                                 
                                             “(b)
                                          
                                          
                                             fejn espressjoni tradizzjonali jew referenza komplementari ta' kwalità elenkata fl-Appendiċi III jew IV tkun omonima ma' isem ta' nbid li joriġina minn barra mill-Partijiet, l-aħħar isem jista' jintuża sabiex jiddeskrivi u jippreżenta nbid biss jekk tali użu ikun rikonoxxut fil-liġi interna tal-pajjiż ta' l-oriġini u jikkostitwixxix kompetizzjoni żleali u l-konsumaturi ma jkunux żgwidati dwar l-oriġini, in-natura jew il-kwalità ta' l-inbid;”
                                          
                                       ;
                              
                           
                                 (a)
                              
                              
                                 il-Paragrafu 5(ċ) huwa mħassar.
                              
                           
               
                     4)
                  
                  
                     L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
                                 
                                             “(a)
                                          
                                          
                                             rigward inbid li joriġina mill-Komunità, dawk elenkati fl-Appendiċi III,”
                                          
                                       ;
                              
                           
                                 (a)
                              
                              
                                 il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
                                 
                                             “(b)
                                          
                                          
                                             rigward inbid li joriġina miċ-Ċilì, dawk elenkati fl-Appendiċi IV.”
                                          
                                       ;
                              
                           
               
                     5)
                  
                  
                     L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-Paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
                                 “1.   Ir-reġistrazzjoni ta' trademark għal inbid f'Parti li tkun identika jew simili għal, jew li fiha, espressjoni tradizzjonali jew referenza komplementari ta' kwalità tal-Parti l-oħra li tkun elenkata fl-Appendiċi III jew IV għandhom jiġu rifjutati sa fejn dik ir-reġistrazzjoni tikkonċerna l-użu ta' dik l-espressjoni tradizzjonali jew ir-referenza komplementari ta' kwalità sabiex tiddeskrivi jew tippreżenta l-kategorija jew kategoriji ta' nbid li għalihom dik l-espressjoni tradizzjonali jew ir-referenza komplementari ta' kwalità tkun elenkata fl-Appendiċi III jew IV.”;
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-Paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
                                 “2.   B'deroga mill-paragrafu 1, ir-rifjut li tkun reġistrata trademark għal inbid f'Parti li tkun identika jew simili għal, jew li fiha, espressjoni tradizzjonali jew referenza komplementari ta' kwalità ta' dik il-Parti li tkun elenkata fl-Appendiċi III jew IV ma għandux ikun obbligatorju jekk dik ir-reġistrazzjoni tikkonċerna l-użu ta' dik l-espressjoni tradizzjonali jew referenza komplementari ta' kwalità sabiex tiddeskrivi jew tippreżenta l-kategorija jew kategoriji ta' nbid li għalihom dik l-espressjoni tradizzjonali jew ir-referenza komplementari ta' kwalità tkun elenkata fl-Appendiċi III jew IV.”;
                           
                                 (ċ)
                              
                              
                                 il-Paragrafu 3 jitħassar;
                              
                           
               
                     6)
                  
                  
                     L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
                                 “1.   Il-Partijiet, fuq il-bażi tar-reġistru tat-trejdmark Ċilen kif stabbilit fl-10 ta' Ġunju 2002, ma jafu bl-ebda trademark barra dawk imsemmija fl-Artikolu 7(2) u (2a), u fl-Artikolu 10(4) li hija identika jew simili għal, jew li fiha, l-indikazzjonijiet ġeografiċi jew espressjonijiet tradizzjonali jew referenzi komplementari ta' kwalità msemmija fl-Artikoli 6 u 10, rispettivament.”;
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
                                 “2.   Konformement mal-paragrafu 1, l-ebda Parti ma għandha tiċħad id-dritt ta' l-użu ta' trademark li tinsab fir-reġistru tat-trademarks Ċilen fl-10 ta' Ġunju 2002, ħlief dawk imsemmija fl-Artikoli 7(2) u (2a), u fl-Artikolu 10(4), fuq il-bażi li tali trademark tkun identika jew simili għal, jew li tkun fiha, indikazzjoni ġeografika elenkata fl-Appendiċi I jew II jew espressjoni tradizzjonali jew referenza komplementari ta' kwalità elenkata fl-Appendiċi III jew IV.”;
                           
               
                     7)
                  
                  
                     L-Artikolu 30(3) jinbidel b'dan li ġej:
                     “3.   B'mod partikolari, l-Kumitat Konġunt jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim. Dan għandu jsir skond ir-Regoli ta' Proċedura għall-Kumitati Speċjali.”.
               
      B.   Ittra mir-Repubblika taċ-Ċilì
      Santiago de Chile/Brussel,
      Sinjura,
      Għandi l-unur ngħarrfek li rċevejt l-ittra tiegħek bid-data ta' llum li tinqara kif ġej:
      
         “Għandi l-unur nirriferi għal-laqgħat tal-Kumitat Konġunt stabbilit skond l-Artikolu 30 ta' l-Anness V mal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni (il-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid). Il-Kumitat Konġunt irrakkomanda li jsiru xi emendi lill-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbid (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-‘Anness V’), sabiex jittieħed kont ta' l-iżviluppi leġiżlattivi minn meta dan kien ġie adottat.
         Waqt il-laqgħa reċenti tal-Kumitat Konġunt li saret f'Madrid fit-13-14 ta' Ġunju 2005 kien hemm qbil dwar il-bżonn li jiġu emendati mhux biss l-appendiċi iżda wkoll it-test tal-Ftehim sabiex dan ikun aġġornat. Għandi għalhekk l-unur li nipproponi li l-Anness V jiġi emendat kif indikat fl-Appendiċi mehmuż hawnhekk, b'effett mid-data ta' l-iffirmar.
         Inkun obbligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek jaqbel mal-kontenut ta' din l-ittra.”
      
      Għandi l-unur ngħarrfek li r-Repubblika taċ-Ċilì taqbel mal-kontenut ta' din l-ittra.
      Nassigurak, Sinjura, mill-ikbar stima li għandi lejk.
      
         
            F'isem ir-Repubblika taċ-Ċilì