CELEX: 62012CA0221
Language: mt
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Kawża C-221/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal- 14 ta’ Novembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Raad van State van België — il-Belġju) — Belgacom NV vs Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (Integan), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinicale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 49 TFUE — Libertà ta’ stabbiliment — Artikolu 56 TFUE — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni — Obbligu ta’ trasparenza — Kamp ta’ applikazzjoni — Ftehim milħuq bejn entitajiet pubbliċi ta’ Stat Membru u impriża tal-imsemmi Stat Membru — Trasferiment, minn dawn l-entitajiet, tal-attività tagħhom ta’ provvista tas-servizzi tat-televiżjoni kif ukoll, għal żmien determinat, tad-dritt esklużiv ta’ użu tan-netwerks tal-cable tagħhom lil entità tal-imsemmi Stat Membru — Possibbiltà għal operatur ekonomiku tal-istess Stat Membru li jinvoka l-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE quddiem il-qrati ta’ dan l-Istat Membru — Assenza ta’ sejħa għal offerti — Ġustifikazzjoni — Eżistenza ta’ ftehim preċedenti — Tranżazzjoni intiża li ttemm kawża dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-ftehim — Riskju ta’ żvalutar tal-attività ttrasferita)

11.1.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 9/9
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-14 ta’ Novembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Raad van State van België — il-Belġju) — Belgacom NV vs Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (Integan), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinicale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE)
   (Kawża C-221/12) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 49 TFUE - Libertà ta’ stabbiliment - Artikolu 56 TFUE - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni - Obbligu ta’ trasparenza - Kamp ta’ applikazzjoni - Ftehim milħuq bejn entitajiet pubbliċi ta’ Stat Membru u impriża tal-imsemmi Stat Membru - Trasferiment, minn dawn l-entitajiet, tal-attività tagħhom ta’ provvista tas-servizzi tat-televiżjoni kif ukoll, għal żmien determinat, tad-dritt esklużiv ta’ użu tan-netwerks tal-cable tagħhom lil entità tal-imsemmi Stat Membru - Possibbiltà għal operatur ekonomiku tal-istess Stat Membru li jinvoka l-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE quddiem il-qrati ta’ dan l-Istat Membru - Assenza ta’ sejħa għal offerti - Ġustifikazzjoni - Eżistenza ta’ ftehim preċedenti - Tranżazzjoni intiża li ttemm kawża dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-ftehim - Riskju ta’ żvalutar tal-attività ttrasferita)
   2014/C 9/12
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Raad van State van België
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Belgacom NV
   
      Konvenuti: Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (INTEGAN), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinicale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE)
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Raad van State van België — Interpretazzjoni tal-Artikoli 49 u 56 TFUE — Kamp ta’ applikazzjoni — Prinċipju ta’ trasparenza — Ftehim milħuq bejn entità pubblika u impriża ta’ Stat Membru, dwar it-trasferiment ta’ ċerti drittijiet ta’ din l-entità pubblika lill-impriża kkonċernata, mingħajr reklamar jew stedina lil impriżi oħra sabiex jissottomettu offerti
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li operatur ekonomiku ta’ Stat Membru jista’ jinvoka quddiem il-qrati ta’ dan l-Istat Membru il-ksur tal-obbligu ta’ trasparenza li jirriżulta minn dawn l-artikoli li allegatament ġie imwettaq fl-okkażjoni tal-konklużjoni ta’ ftehim li permezz tiegħu waħda jew diversi entitajiet pubbliċi tal-imsemmi Stat Membru taw lil operatur ekonomiku tal-istess Stat Membru konċessjoni ta’ servizzi li għandha interess transkonfinali ċert, jew taw lil operatur ekonomiku d-dritt esklużiv li jeżerċita attività ekonomika li għandha tali interess.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
               
                           —
                        
                        
                           ir-rieda li ma jiġux miksura ċerti drittijiet li, permezz ta’ ftehim li kien jeżisti preċedentement, entitajiet pubbliċi taw lil operatur ekonomiku għall-użu ta’ netwerks tal-cable tagħhom, ma tistax tiġġustifika li dan il-ftehim jingħata estensjoni kontra d-dritt tal-Unjoni f’forma ta’ għotja diretta ta’ konċessjoni ta’ servizzi jew ta’ dritt esklużiv li tiġi eżerċitata attività li għandha interess transkonfinali ċert, sabiex ittemm il-kawża li qamet bejn il-partijiet ikkonċernati, għal raġunijiet totalment indipendenti mir-rieda tagħhom, inkwantu għall-portata tal-ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           raġunijiet ta’ natura ekonomika, bħar-rieda li jiġi evitat l-iżvalutar ta’ attività ekonomika, ma humiex raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali li jiġġustifikaw l-għoti dirett ta’ konċessjoni ta’ servizzi fir-rigward ta’ din l-attività jew ta’ dritt esklużiv tal-eżerċizzju tal-imsemmija attività u li għandha interess transkonfinali ċert, b’deroga mill-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni stabbiliti mill-imsemmija artikoli.
                        
                     
         
      (1)  ĠU C 243, 11.08.2012.