CELEX: 62003CC0015
Language: pl
Date: 2004-10-28
Title: Opinia rzecznika generalnego Tizzano przedstawione w dniu 28 października 2004 r.#Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Austrii.#Uchybienie zobowiązaniom Państwa Członkowskiego - Dyrektywa 75/439/EWG - Unieszkodliwianie olejów odpadowych - Priorytet przetwarzania przez regenerac.#Sprawa C-15/03.#Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Portugalskiej.#Uchybienie zobowiązaniom Państwa Członkowskiego - Dyrektywa 75/439/EWG - Unieszkodliwianie olejów odpadowych - Priorytet przetwarzania przez regenerację.#Sprawa C-92/03.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      ANTONIA TIZZANA
      przedstawiona w dniu 28 października 2004 r. (1)
      
      Sprawa C-15/03
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Republice Austrii
      oraz
      sprawa C-92/03
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Republice Portugalskiej 
      Dyrektywa 75/439 – Unieszkodliwianie olejów odpadowych – Przetwarzanie przez regenerację – Priorytet1.     W niniejszych sprawach Komisja Wspólnot Europejskich zarzuca odpowiednio Republice Austrii i Republice Portugalskiej uchybienie
         zobowiązaniom, które ciążą na nich na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 75/439/EWG z dnia 16 czerwca 1975 r. w sprawie unieszkodliwiania
         olejów odpadowych (2), w brzmieniu zmienionym dyrektywą Rady 87/101/EWG z dnia 22 grudnia 1986 r. (3) (dalej zwanych, odpowiednio „dyrektywą 75/439” i „dyrektywą 87/101” lub zbiorczo „dyrektywą”).
      
      I –    Ramy prawne
      A –    Prawo wspólnotowe
      2.     Mając na celu ochronę środowiska „przed szkodliwymi skutkami […] odprowadzania, składowania lub przetwarzania [olejów odpadowych]”
         (motyw trzeci), Rada przyjęła dyrektywę 75/439, na mocy której Państwa Członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia
         bezpiecznego zbierania i unieszkodliwiania olejów odpadowych.
      
      3.     Uznawszy, że spośród różnych dostępnych technik unieszkodliwiania regeneracja, która pozwala na największą „oszczędność energii”,
         jest „najbardziej racjonalnym […] sposobem na ponowne wykorzystanie olejów odpadowych” (motyw drugi), Rada przyjęła następnie
         dyrektywę 87/101 zmieniającą dyrektywę 75/439, celem w szczególności przyznania pierwszeństwa tej metodzie przetwarzania.
         
      
      4.     Zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie regeneracja oznacza „jakikolwiek proces, w którym oleje utlenione są produkowane
         w wyniku rafinacji olejów odpadowych, w szczególności przez usunięcie znajdujących się w nich zanieczyszczeń, produktów reakcji
         utleniania i domieszek” (art. 1 tiret czwarte). 
      
      5.     W odniesieniu do interesującej nas tutaj kwestii należy przypomnieć w szczególności art. 3, który stanowi:
      „1. Jeżeli techniczne, gospodarcze i organizacyjne ograniczenia na to pozwalają, Państwa Członkowskie podejmują środki niezbędne
         do nadania priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich regenerację.
      
      2. Jeżeli oleje odpadowe nie podlegają regeneracji z uwagi na ograniczenia wymienione w ust. 1 powyżej, Państwa Członkowskie
         podejmują niezbędne środki w celu zagwarantowania spalania olejów odpadowych w warunkach możliwych do zaakceptowania z punktu
         widzenia ochrony środowiska i zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, pod warunkiem że spalanie jest technicznie, gospodarczo
         i organizacyjnie wykonalne.
      
      3. Jeżeli oleje odpadowe nie są regenerowane ani spalane ze względu na ograniczenia wspomniane w ust. 1 i 2 powyżej, Państwa
         Członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zagwarantowania ich bezpiecznego zniszczenia lub składowania”.
      
      B –    Prawo krajowe
      1.      Uregulowania austriackie
      6.     Obowiązek nadania priorytetu regeneracji, przewidziany w art. 3 ust. 1 dyrektywy, został wprowadzony do austriackiego porządku
         prawnego za pomocą art. 1 ust. 1 i art. 22 ust. 1 Abfallwirtschaftsgesetz 1990 (ustawy z 1990 r. o gospodarowaniu odpadami,
         zwanej dalej „AWG 1990”) (4).
      
      7.     Rzeczona ustawa w art. 1 ust. 1 stanowi:
      „Gospodarowanie odpadami powinno mieć na celu: 
      1)      ograniczenie w jak największym stopniu szkodliwych skutków stanowiących zagrożenie lub oddziałujących w jakikolwiek sposób
         na zdrowie ludzi, zwierząt i roślin, na ich warunki życia i na ich środowisko naturalne; 
      
      2)      ochronę zasobów surowców pierwotnych i energii; 
      (...)” (5).
      
      8.     Artykuł 22 ust. 1 stanowi:
      „Recykling olejów odpadowych może być przeprowadzany wyłącznie jako recykling substancji (oczyszczanie, przetworzenie) lub
         odzyskiwanie energii” (6).
      
      9.     Dla podkreślenia znaczenia regeneracji Republika Austrii przyjęła następnie Abfallwirtschaftsgesetz 2002 (ustawę federalną
         z 2002 r. o gospodarowaniu odpadami, zwaną dalej „AWG 2002”) (7). Rzeczona ustawa, która weszła w życie w dniu 2 listopada 2002 r., w art. 16 ust. 3 stanowi:
      
      „Oleje odpadowe są poddawane procesowi recyklingu […], w przypadku gdy jest technicznie możliwe wyprodukowanie oleju utlenionego
         z oleju odpadowego w warunkach, które w świetle produkowanych ilości, środków transportu oraz wynikłych stąd kosztów są dla
         właściciela odpadów opłacalne. Jeżeli oleje odpadowe są poddane procesowi recyklingu, to produkty otrzymane na bazie olejów
         mineralnych nie powinny zawierać więcej niż 5 ppm PCB/PCT i nie więcej niż 0,03 % halogenów w stosunku do ich masy” (8).
      
      2.      Uregulowania portugalskie
      10.   Celem dokonania transpozycji dyrektywy do wewnętrznego porządku prawnego Republika Portugalska przyjęła następujące uregulowania:
         
      
      –       dekret z mocą ustawy nr 88/91 z dnia 23 lutego 1991 r., który reguluje działalność polegającą na magazynowaniu, zbieraniu
         i spalaniu olejów odpadowych; 
      
      –       dekret ministerialny nr 240/92 z dnia 25 marca 1992 r. zatwierdzający rozporządzenie w sprawie działalności polegającej na
         zbieraniu, magazynowaniu, wstępnym przetwarzaniu, regeneracji, odzyskiwaniu, spalaniu i spopielaniu olejów odpadowych; 
      
      –       dekret ministerialny nr 1028/92 z dnia 5 listopada 1992 r., ustanawiający normy bezpieczeństwa i identyfikacji w zakresie
         transportu olejów odpadowych; 
      
      –       wspólną decyzję Ministerstw Przemysłu i Ochrony Środowiska z dnia 18 maja 1993 r. dotyczącą stosowania rozporządzenia w sprawie
         udzielania koncesji na gospodarowanie olejami odpadowymi. 
      
      11.   Celem dokonania zmiany powyższych przepisów władze portugalskie przyjęły w dniu 19 marca 2001 r. dokument zatytułowany „Nowa
         krajowa strategia gospodarowania olejami odpadowymi”, który wśród założeń nowej polityki gospodarowania tymi materiałami ustanawia
         priorytet ich regeneracji. 
      
      II – Stan faktyczny i przebieg postępowania
      A –    W sprawie C-15/03 Komisja przeciwko Austrii
      12.   W dniu 7 kwietnia 2001 r. po przeanalizowaniu odpowiedzi na kwestionariusz przygotowany celem sprawdzenia stanu transpozycji
         dyrektywy Komisja wystosowała do Austrii wezwanie do usunięcia uchybienia, w którym zarzuciła jej, między innymi, brak transpozycji
         art. 3 ust. 1 dyrektywy do wewnętrznego porządku prawnego.
      
      13.   Po rzeczonym wezwaniu w dniu 21 grudnia 2001 r. Komisja wystosowała uzasadnioną opinię. 
      14.   Uznając, że odpowiedzi i wyjaśnienia udzielone przez Republikę Austrii są niezadowalające, w skardze wniesionej do Trybunału
         w dniu 14 stycznia 2003 r. Komisja wniosła o stwierdzenie, że: 
      
      „nie przyjmując środków prawnych i faktycznych niezbędnych dla nadania priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich
         regenerację, mimo że jest to możliwe przy zachowaniu technicznych, gospodarczych i organizacyjnych ograniczeń, Republika Austrii
         uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 75/439/EWG z dnia 16 czerwca 1975 r. w sprawie
         unieszkodliwiania olejów odpadowych”.
      
      15.   Postanowieniem z dnia 17 czerwca 2003 r. Trybunał dopuścił Republikę Finlandii i Zjednoczone Królestwo do udziału w niniejszej
         sprawie w charakterze interwenientów po stronie Republiki Austrii, zgodnie z art. 93 § 1 regulaminu Trybunału.
      
      16.   Podczas rozprawy w dniu 16 września 2004 r. Komisja i Republika Austrii przedstawiły swoje stanowiska.
      B –    W sprawie C-92/03 Komisja przeciwko Portugalii
      17.   W wezwaniu do usunięcia uchybienia z dnia 11 kwietnia 2001 r. Komisja podniosła brak transpozycji art. 3 ust. 1 dyrektywy
         także w stosunku do Republiki Portugalskiej.
      
      18.   Również w tym przypadku dane i uwagi przedstawione w tej kwestii przez Portugalię nie przekonały Komisji, która kontynuując
         postępowanie, w dniu 24 października 2001 r. wystosowała uzasadnioną opinię, a następnie w dniu 21 grudnia 2001 r. uzupełniającą
         uzasadnioną opinię.
      
      19.   Ostatecznie, tak jak w przypadku Austrii, Komisja w dniu 28 lutego 2003 r. wniosła do Trybunału skargę o stwierdzenie, że:
      „nie przyjmując środków niezbędnych dla nadania priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich regenerację, mimo że
         techniczne, gospodarcze i organizacyjne ograniczenia na to pozwalają, Republika Portugalska uchybiła zobowiązaniom, które
         na niej ciążą na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 75/439/EWG z dnia 16 czerwca 1975 r. w sprawie unieszkodliwiania olejów
         odpadowych, w brzmieniu zmienionym dyrektywą Rady 87/101/EWG z dnia 22 grudnia 1986 r.”.
      
      20.   Republika Finlandii, postanowieniem Prezesa Trybunału z dnia 11 września 2003 r., została dopuszczona do udziału w sprawie
         w charakterze interwenienta po stronie Republiki Portugalskiej.
      
      III – Analiza prawna
      21.   Jak zostało to przedstawione powyżej, Komisja w obydwu sprawach stawia pozwanym państwom tylko jeden zarzut, a mianowicie
         taki, że nie przyjęły one, zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy, środków niezbędnych dla nadania priorytetu przetwarzaniu olejów
         odpadowych przez ich regenerację. 
      
      22.   Zważywszy, że argumenty przytoczone na poparcie powyższego zarzutu i argumenty na jego obalenie są w dużym stopniu zbieżne,
         przeprowadzę wspólną analizę tych dwóch spraw, zaznaczając – tam, gdzie jest to konieczne – szczególne okoliczności właściwe
         każdej z nich. 
      
      23.   W pierwszej kolejności jednak wydaje mi się pomocne przywołanie wyroków w sprawie Komisja przeciwko Niemcom z 1999 r. i Komisja
         przeciwko Zjednoczonemu Królestwu z 2004 r. (9), w których to Trybunał wypowiedział się odnośnie do zakresu obowiązku ustanowionego art. 3 ust. 1 dyrektywy. Z orzeczeń tych
         można bowiem, moim zdaniem, wywieść zasady przydatne dla rozstrzygnięcia kwestii rozważanych w niniejszych sprawach. 
      
      24.   W wyżej wymienionych wyrokach Trybunał przedstawił przede wszystkim znaczenie „odniesienia do »technicznych, gospodarczych
         i organizacyjnych ograniczeń«, wymienionych w art. 3 ust. 1 dyrektywy” jako potencjalnego ograniczenia nałożonego na Państwa
         Członkowskie obowiązku zapewnienia priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich regenerację.
      
      25.   Zdaniem Trybunału, wspomniane odniesienie „stanowi część przepisu wyrażającego w sposób ogólny obowiązek nałożony na Państwa
         Członkowskie”. Za jego pomocą „wspólnotowy ustawodawca nie zamierzał wprowadzić konkretnych wyjątków od reguły o zastosowaniu
         ogólnym”, lecz pragnął raczej „określić zakres zastosowania i treść pozytywnie ujętego obowiązku zapewnienia priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich regenerację” (10).
      
      26.   Trybunał wykluczył zatem możliwość, aby „okoliczności techniczne, gospodarcze i organizacyjne istniejące w Państwie Członkowskim”
         mogły być automatycznie uznane za „ustanawiające ograniczenia stanowiące przeszkodę w przyjęciu środków przewidzianych w art.
         3 ust. 1 dyrektywy”. Taka wykładnia bowiem „pozbawi[łaby] ten przepis jakiejkolwiek skuteczności, jako że obowiązek Państwa
         Członkowskiego sprowadzałby się do utrzymywania status quo, z tym skutkiem, że nie istniałoby realne zobowiązanie Państw Członkowskich
         do przyjęcia środków niezbędnych do przetwarzania olejów odpadowych przez ich regenerację” (11).
      
      27.   Odnośnie do tego, jakie powinny być rzeczone środki, Trybunał uznał, „że nie do niego należy [ich] określanie”. Jego właściwości
         podlega natomiast „przeanalizowanie, czy było możliwe przyjęcie środków zmierzających do nadania priorytetu przetwarzaniu
         olejów odpadowych przez ich regenerację, spełniających kryterium wykonalności ze względów technicznych, gospodarczych i organizacyjnych”
         (12).
      
      28.   Dokonując takiej analizy, Trybunał w dwóch przedłożonych mu sprawach orzekł, że celem wywiązania się ze zobowiązania wynikającego
         z art. 3 ust. 1 dyrektywy nie wystarczy ustanowienie „kontekstu prawnego zapewniającego [...] przesłanki przetwarzania przez
         regenerację” (13) ani ograniczenie się do „przeprowadzania badań i sporządzania sprawozdań w celu określenia metod unieszkodliwiania olejów
         odpadowych” (14).
      
      29.   Powinny temu towarzyszyć – w granicach wykonalności technicznej, gospodarczej i organizacyjnej – „konkretne środki zmierzające
         do przyznania priorytetu regeneracji” (15), będące albo „środkami nakazującymi”, albo „środkami stymulującymi” (16), które mogłyby przybrać formę rekompensat za regenerację przewidzianych w art. 14 dyrektywy lub specjalnego opodatkowania
         również przewidzianego w art. 15 tej dyrektywy (17).
      
      30.   Stąd właśnie w świetle przedstawionych powyżej zasad należy rozważyć argumenty podniesione w niniejszej sprawie przez Komisję
         i pozwane rządy.
      
      31.   Austria i Portugalia, popierane w tej kwestii przez rządy fiński i Zjednoczonego Królestwa, opierają swoje stanowisko na tym,
         że na mocy dyrektywy obowiązek zapewnienia priorytetu regeneracji jest uzależniony od braku występowania „technicznych, gospodarczych
         i organizacyjnych ograniczeń”. Zdaniem pozwanych rządów, w ich krajach występowały tego typu ograniczenia, zmuszające ich
         do stosowania innych metod przetwarzania olejów odpadowych (spalanie, zniszczenie lub składowanie), dopuszczonych posiłkowo
         przez dyrektywę.
      
      32.   W szczególności, zdaniem rządu austriackiego, z uwagi na niewielką ilość olejów odpadowych zbieranych w Austrii, budowa specyficznych
         instalacji służących do regeneracji nie byłaby opłacalna ani dla skarbu państwa, ani dla podmiotów prywatnych.
      
      33.   Tego typu ograniczenie występuje również w Portugalii. Co więcej, zdaniem rządu portugalskiego ograniczenie to nasiliło się
         wobec ustanowienia swobodnego przepływu odpadów rozporządzeniem nr 259/93 w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów
         w obrębie Wspólnoty (18). Zdaniem tego rządu, wspomniane rozporządzenie w istocie nie pozwala władzom portugalskim na sprzeciwianie się wysyłce olejów
         odpadowych i spalaniu ich w ośrodkach usytuowanych w innych Państwach Członkowskich. Ogranicza to jeszcze bardziej możliwość
         nakazania poddania regeneracji w krajowych instalacjach i tak już niewielkiej liczby olejów odpadowych, czyniąc ich gospodarowanie
         przez podmioty prywatne jeszcze trudniejszym i mniej atrakcyjnym.
      
      34.   Ponadto, zdaniem rządu portugalskiego, nie istnieją obecnie wystarczająco zaawansowane technologie obejmujące produkcję zregenerowanych
         olejów wysokiej jakości, które mogłyby konkurować z olejami utlenionymi, których to olejów podaż na rynku jest i tak nadmierna.
      
      35.   Niemniej jednak należy zgodzić się z Komisją, która odwołując się do wyżej wymienionego orzecznictwa, zauważa, że okoliczności
         przywołane przez pozwane rządy (niewielka ilość zbieranych olejów odpadowych i mała skuteczność dostępnych technologii) składają
         się na „sytuację techniczną, gospodarczą i organizacyjną występującą” w tych krajach, a zatem nie mogą być uznane za „ograniczenie” znoszące zobowiązanie wynikające z art. 3 ust. 1.
      
      36.   Jak zostało to słusznie ustalone we wspomnianym orzecznictwie, gdyby zakres tego przepisu mógł zostać zawężony przez zachowanie
         status quo, przepis ten zostałby pozbawiony treści, co czyniłoby bezskutecznym – a w każdym razie znacznie łagodziłoby – „pozytywnie
         ujęty” obowiązek Państw Członkowskich dotyczący przyjęcia niezbędnych środków celem nadania priorytetu regeneracji. W oczywisty
         sposób ten „pozytywnie ujęty” obowiązek obejmuje także „małe” Państwa Członkowskie, które podlegają mu mimo niewielkiej produkcji
         olejów odpadowych. 
      
      37.   Zgodnie z kryterium podanym przez Trybunał należy w rezultacie ocenić nie to, czy sytuacja występująca w Austrii i Portugalii
         czyni regenerację bardziej lub mniej dochodową, lecz to, czy państwa te podjęły działania celem przezwyciężenia istniejących
         trudności, tak aby uczynić przyznanie priorytetu temu przetwarzaniu gospodarczo opłacalnym (lub co najmniej możliwym). Innymi
         słowy, używając sformułowań samego Trybunału, należy ocenić, czy Państwa Członkowskie, mając taką możliwość, przyjęły „aktywne
         środki” celem nadania priorytetu przetwarzaniu przez regenerację, stwarzając „kontekst prawny” zapewniający niezbędne do tego
         warunki, przyjmując przy tym „konkretne środki” zmierzające do urzeczywistnienia owego priorytetu.
      
      38.   Pomijając trudności istniejące w poszczególnych krajach, zarówno Austria, jak i Portugalia twierdzą, że podjęły one środki
         zgodne z tymi założeniami. 
      
      39.   Rząd austriacki twierdzi, między innymi, że priorytet regeneracji jest zagwarantowany w krajowym porządku prawnym dzięki przepisowi
         art. 22 ust. 1 AWG 1990, który przewiduje recykling olejów odpadowych, w związku z art. 1 ust. 1 tej samej ustawy, na mocy
         którego gospodarowanie odpadami ma na celu zachowanie zasobów surowców pierwotnych i energii. Priorytet ten podkreśla jeszcze
         wyraźniej AWG 2002, która nakazuje wybór tej metody, o ile proces ten jest technicznie możliwy i gospodarczo opłacalny dla
         posiadacza olejów. 
      
      40.   Co więcej, rząd ten twierdzi, że priorytet przedmiotowego przetwarzania jest promowany za pomocą konkretnych środków, takich
         jak przygotowywanie projektów mających ułatwić regenerację w przedsiębiorstwach oraz za pomocą przyjęcia, w ramach działań
         na rzecz środowiska, środków finansowych na wspieranie unieszkodliwiania i odzyskiwania odpadów niebezpiecznych, z których
         można skorzystać także w przypadku unieszkodliwiania olejów odpadowych.
      
      41.   Rząd portugalski przyznał natomiast, że konieczna jest reforma ustawodawstwa krajowego w przedmiotowej dziedzinie. Mimo to
         twierdzi on jednak, że przyjął on wszelkie niezbędne środki celem przyznania priorytetu regeneracji, uchwalając dokument „Nowa
         krajowa strategia gospodarowania olejami odpadowymi”, który ustanawia, jego zdaniem, ogólne ramy, które będą stanowić podstawę
         wspomnianej reformy.
      
      42.   Sądzę jednak, że argumenty te nie są wystarczające dla odparcia zarzutów wysuniętych przez Komisję.
      43.   Odnosząc się początkowo do przypadku Austrii, należy przede wszystkim zauważyć, że państwo to opiera swoją obronę głównie
         na AWG 2002. Bez wchodzenia w merytoryczny aspekt argumentów przytoczonych w tej kwestii, podważanych zresztą przez Komisję,
         chciałbym jedynie zauważyć, że rzeczona ustawa weszła w życie w dniu 2 listopada 2002 r., a zatem w momencie gdy dwumiesięczny
         termin wyznaczony w uzasadnionej opinii z dnia 21 grudnia 2001 r. dawno już upłynął. 
      
      44.   Zgodnie zaś z utrwalonym orzecznictwem jest powszechnie przyjęte, że „istnienie uchybienia powinno być oceniane w odniesieniu
         do sytuacji Państwa Członkowskiego w momencie upływu terminu wyznaczonego w uzasadnionej opinii” (19). Znaczy to, że w niniejszej sprawie należy odwołać się jedynie do art. 1 ust. 1 i art. 22 ust. 1 AWG 1990, obowiązującej
         w momencie przedstawienia zarzutów przez Komisję.
      
      45.   Mając zatem na uwadze rzeczone przepisy, sądzę, podobnie jak Komisja, że nie stanowią one kontekstu prawnego zdolnego do zapewnienia
         priorytetu regeneracji. Przepisy te zezwalają w istocie na unieszkodliwianie przedmiotowych olejów poprzez recykling „lub”
         odzyskiwanie energii, stawiając znak równości między regeneracją i spalaniem, co jest sprzeczne z porządkiem pierwszeństwa
         ustalonym w dyrektywie.
      
      46.   Taka dwuznaczność w ustawodawstwie austriackim odnosi się, moim zdaniem, również do przyjętych przez to państwo „konkretnych
         środków”. Wskazane bowiem przez rząd austriacki środki finansowe nie są przeznaczone specjalnie na wspieranie regeneracji, jako że mają one zastosowanie do wszelkich metod unieszkodliwiania lub odzyskiwania niebezpiecznych
         odpadów.
      
      47.   W odniesieniu natomiast do popieranych przez rząd austriacki projektów regeneracji w przedsiębiorstwach, wydaje się, że w
         braku ustawodawstwa, które czyniłoby je obowiązkowymi, lub specjalnych środków finansowych, które uprzywilejowywałyby je względem
         innych metod przetwarzania, przedstawiają one w rzeczywistości dla podmiotów gospodarczych jedynie zwykłą alternatywę w zakresie
         odzyskiwania olejów odpadowych, która jest skądinąd technicznie skomplikowana i kosztowna. 
      
      48.   Odnosząc się z kolei do stanowiska Portugalii, nie wydaje mi się, aby faktycznie podważała ona wysunięty przez Komisję zarzut
         braków występujących w przepisach krajowych. Rząd portugalski sam bowiem uznał konieczność „zmiany ustawodawstwa [...] zmierzającej
         do stworzenia wymaganych przesłanek dla rzeczywistego nadania priorytetu regeneracji”, zaś odnośny projekt „znajduje się dopiero
         na etapie zatwierdzania go przez rząd portugalski” (20).
      
      49.   Ponadto nie można uznać, że przyjęcie dokumentu „Nowa krajowa strategia gospodarowania olejami odpadowymi” jest wystarczające
         do uzupełnienia wspomnianych braków. Jest to w istocie dokument o charakterze czysto programowym, ograniczający się do analizy
         i określenia ewentualnych faktycznych i prawnych środków, które dopiero w przyszłości zostaną przyjęte przez ten rząd (21).
      
      50.   Mając powyższe na uwadze, sądzę, że na obecnym etapie Republika Portugalska nie podjęła żadnego działania celem dokonania
         transpozycji obowiązku przewidzianego w art. 3 ust. 1 dyrektywy.
      
      51.   W tej sytuacji trudno jest uznać zasadność argumentu rządu portugalskiego, zgodnie z którym gospodarowanie przez podmioty
         prywatne instalacjami do regeneracji jest w Portugalii mało opłacalne z uwagi na swobodny przepływ odpadów ustanowiony rozporządzeniem
         nr 259/93 (zob. powyżej, pkt 33). Jest to tym bardziej prawdziwe, że art. 7 ust. 4 lit. a) tiret drugie wspomnianego rozporządzenia
         pozwala właściwym organom krajowym wnieść sprzeciw wobec wysyłki odpadów przeznaczonych do odzysku w innym Państwie Członkowskim,
         „jeśli nie jest ona zgodna z krajowymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi odnoszącymi się do ochrony środowiska”.
      
      52.   Jak słusznie zauważyła Komisja, gdyby Portugalia, zgodnie z nakazem dyrektywy, zapewniła priorytet regeneracji względem spalania,
         mogłaby ona zgłosić sprzeciw wobec wysyłki takich odpadów do innych krajów Wspólnoty. Przy istnieniu bowiem takiej regulacji
         wywóz olejów odpadowych celem ich spalania byłby sprzeczny z krajowymi przepisami ochrony środowiska i w rezultacie umożliwiałby
         podniesienie sprzeciwu na mocy wymienionego wyżej przepisu. Niemożność powołania się zatem na ten przepis jest nie tyle przyczyną,
         co konsekwencją przedłużającego się ze strony Republiki Portugalskiej uchybienia zobowiązaniom wynikającym z dyrektywy. 
      
      53.   Z podanych powyżej względów uważam zatem, że należy uznać zarzut wysunięty przez Komisję wobec pozwanych rządów za zasadny,
         a tym samym, że Trybunał winien orzec, iż nie przyjmując środków prawnych i faktycznych niezbędnych dla nadania priorytetu
         przetwarzaniu olejów odpadowych przez ich regenerację, mimo iż pozwalały na to techniczne, gospodarcze i organizacyjne ograniczenia,
         Republika Austrii i Republika Portugalska uchybiły zobowiązaniom, które na nich ciążą na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy 75/439
         w brzmieniu zmienionym dyrektywą 87/101.
      
      IV – W przedmiocie kosztów 
      54.   Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu Trybunału kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca
         sprawę. Ponieważ Komisja zgłosiła taki wniosek i ponieważ uważam, iż Republika Austrii i Republika Portugalska przegrały sprawę,
         proponuję, aby zostały one obciążone kosztami postępowania.
      
      V –    Wnioski
      55.   Na podstawie powyższych rozważań proponuję Trybunałowi wydanie następującego orzeczenia:
      –       – w sprawie C-15/03
      „1) Nie przyjmując środków prawnych i faktycznych niezbędnych dla nadania priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez
         ich regenerację, mimo że jest to możliwe przy zachowaniu technicznych, gospodarczych i organizacyjnych ograniczeń, Republika
         Austrii uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 75/439/EWG z dnia 16 czerwca 1975
         r. w sprawie unieszkodliwiania olejów odpadowych.
      
      2) Republika Austrii zostaje obciążona kosztami postępowania”.
      –       – w sprawie C-92/03
      „1) „Nie przyjmując środków prawnych i faktycznych niezbędnych dla nadania priorytetu przetwarzaniu olejów odpadowych przez
         ich regenerację, mimo że techniczne, gospodarcze i organizacyjne ograniczenia na to pozwalały, Republika Portugalska uchybiła
         zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 3 ust. 1 dyrektywy Rady 75/439/EWG z dnia 16 czerwca 1975 r. w sprawie unieszkodliwiania
         olejów odpadowych, w brzmieniu zmienionym dyrektywą Rady 87/101/EWG z dnia 22 grudnia 1986 r.
      
      2) Republika Portugalska zostaje obciążona kosztami postępowania”.
      1 –	 Język oryginału: włoski.
      
      2 –  Dz.U. L 194, str. 31.
      
      3  – Dyrektywa Rady 87/101/EWG zmieniająca dyrektywę 75/439/EWG w sprawie unieszkodliwiania olejów odpadowych (Dz.U. L 42,
         str. 43).
      
      4  –  BGBl. 325/1990.
      
      5  –  Tłumaczenie nieoficjalne.
      
      6  –  Tłumaczenie nieoficjalne.
      
      7  –  BGBl. I 102/2002.
      
      8 –  Tłumaczenie nieoficjalne.
      
      9  – 	Wyroki z dnia 9 września 1999 r. w sprawie C-102/97 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. str. I-5051 oraz z dnia 15 lipca
         2004 r. w sprawie C-424/02 Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, Zb.Orz. str. I‑0000.
      
      10  – 	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, pkt 20. Wyróżnienie moje. 
      
      11  – 	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, pkt 21.
      
      12  –  	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, pkt 24.
      
      13 –	Wyżej w ymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 34.
      
      14 –	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, pkt 25 i 26. 
      
      15 –	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, pkt 25.
      
      16 –	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 34. 
      
      17 –	Wyżej wymieniony wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 45 i 46.
      
      18 –	Rozporządzenie Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie,
         do Wspólnoty oraz poza jej obszarem (Dz.U. L 30, str. 1). 
      
      19 –	Zobacz w szczególności wyroki z dnia 15 marca 2001 r. w sprawie C-147/00 Komisja przeciwko Francji, Rec. str. I-2387, pkt
         26; z dnia 4 lipca 2002 r. w sprawie C-173/01 Komisja przeciwko Grecji, Rec. str. I-6129, pkt 7 oraz z dnia 10 kwietnia 2003
         r. w sprawie C-114/02 Komisja przeciwko Francji, Rec. str. I-3783, pkt 9). 
      
      20  –	Zobacz odpowiedź na skargę, pkt 48. Tłumaczenie nieoficjalne. 
      
      21  –	Zobacz załącznik V do skargi Komisji, str. 10-12.