CELEX: 62006CA0372
Language: fi
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Asia C-372/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 13.12.2007 (VAT and Duties Tribunal, Londonin (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Asda Stores Ltd v. The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs (Yhteisön tullikoodeksi — Soveltamistoimet — Asetus (ETY) N:o 2454/93 — Liite 11 — Tavaroiden muu kuin etuuskohteluun oikeuttava alkuperä — Televisiovastaanottimet — Käsite merkittävä valmistus tai käsittely — Arvonlisää koskeva arviointiperuste — Pätevyys ja tulkinta — ETY-Turkki-assosiaatiosopimus — Assosiointineuvoston päätös N:o 1/95 — Välitön oikeusvaikutus — Tulkinta)

23.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 51/21
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 13.12.2007 (VAT and Duties Tribunal, Londonin (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Asda Stores Ltd v. The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   (Asia C-372/06) (1)
   
   (Yhteisön tullikoodeksi - Soveltamistoimet - Asetus (ETY) N:o 2454/93 - Liite 11 - Tavaroiden muu kuin etuuskohteluun oikeuttava alkuperä - Televisiovastaanottimet - Käsite ’merkittävä valmistus tai käsittely’ - Arvonlisää koskeva arviointiperuste - Pätevyys ja tulkinta - ETY-Turkki-assosiaatiosopimus - Assosiointineuvoston päätös N:o 1/95 - Välitön oikeusvaikutus - Tulkinta)
   (2008/C 51/33)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   VAT and Duties Tribunal, London
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantaja: Asda Stores Ltd
   
      Vastaaja: The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — VAT and Duties Tribunal, London — Tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1) liitteen 11 pätevyys — Tavaran muuhun kuin etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän määrittämisperusteet — Turkissa valmistetut televisiovastaanottimet, joissa on Kiinasta tai Koreasta peräisin olevia värikuvaputkia
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Ensimmäistä kysymystä tarkasteltaessa ei ole ilmennyt seikkoja, jotka voisivat vaikuttaa tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 liitteessä 11 mainitussa yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8528 olevan 3 sarakkeen säännösten pätevyyteen.
            
         
               2)
            
            
               Asetuksen N:o 2454/93 liitteessä 11 mainitussa yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8528 olevassa 3 sarakkeessa olevia säännöksiä on tulkittava siten, että sitä arvonlisäystä laskettaessa, joka saavutetaan pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa tapahtuvalla väritelevisioiden valmistamisella, lopputuotteeseen sisällytetyn yhden erillisen osan, kuten rungon, muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperää ei ole määritettävä erikseen.
            
         
               3)
            
            
               Tulliliiton loppuvaiheen aloittamisesta 22.12.1995 tehdyn EY-Turkki-assosiointineuvoston päätöksen N:o 1/95 44 artiklan määräyksillä, kun niitä luetaan yhdessä Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun sen lisäpöytäkirjan 47 artiklan 1–3 kohdan kanssa, joka on yhteisön nimissä tehty, hyväksytty ja vahvistettu 19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2760/72 ja joka on liitetty Euroopan talousyhteisön ja Turkin välillä tehtyyn assosiaatiosopimukseen, jonka Turkin tasavalta ja Euroopan talousyhteisön jäsenvaltiot sekä yhteisö ovat allekirjoittaneet 12.9.1963 Ankarassa ja joka on tehty, hyväksytty ja vahvistettu yhteisön puolesta 23.12.1963 tehdyllä neuvoston päätöksellä 64/732/ETY, ja mainitun päätöksen N:o 1/95 45 ja 46 artiklan määräyksillä, ei ole välitöntä oikeusvaikutusta kansallisissa tuomioistuimissa eikä niillä anneta yksittäisille toimijoille oikeutta pätevästi vedota niiden rikkomiseen, kun ne kiistävät velvollisuutensa maksaa muutoin maksettaviksi tulevat polkumyyntitullit. Päätöksen N:o 1/95 47 artiklan määräyksillä on välitön oikeusvaikutus, ja niiden soveltamisalaan kuuluvilla oikeussubjekteilla on oikeus vedota niihin jäsenvaltioiden tuomioistuimissa.
            
         
               4)
            
            
               Päätöksen N:o 1/95 47 artiklan määräyksiä on tulkittava siten, ettei niillä edellytetä, että toimijoille olisi ilmoitettava ne tiedot, jotka polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä toteuttaneiden sopimuspuolten on päätöksen N:o 1/95 46 artiklan nojalla annettava tulliliiton sekakomitealle tai lisäpöytäkirjan 47 artiklan 2 kohdan nojalla assosiointineuvostolle.
            
         
      (1)  EUVL C 294, 2.12.2006.