CELEX: 32000R2600
Language: de
Date: 2000-11-28 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 2600/2000 der Kommission vom 28. November 2000 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2553/2000 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

L 300/10             DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   29.11.2000
                                   VERORDNUNG (EG) Nr. 2600/2000 DER KOMMISSION
                                                     vom 28. November 2000
              zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2553/2000 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der
                                                        Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                      auf Antrag des Begünstigten bestimmte Bedingungen des
                                                                      Anhangs der genannten Verordnung zu ändern —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates vom            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwal-
tung sowie über spezifische Maßnahmen zur Erhöhung der                                            Artikel 1
Ernährungssicherheit (1), insbesondere auf Artikel 24 Absatz 1        Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2553/2000 wird durch
Buchstabe b),                                                         den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
in Erwägung nachstehender Gründe:
                                                                                                  Artikel 2
Mit der Verordnung (EG) Nr. 2553/2000 der Kommission (2)
wurde eine Ausschreibung durchgeführt über die Lieferung von          Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amts-
Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe. Es ist angezeigt,         blatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitglied-
                    staat.
                    Brüssel, den 28. November 2000
                                                                                   Für die Kommission
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 166 vom 5.7.1996, S. 1.
(2) ABl. L 292 vom 21.11.2000, S. 12.
 ---pagebreak--- 29.11.2000         DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          L 300/11
                                                                 ANHANG
                                                                LOSE A; B
            1. Maßnahmen Nrn.: 3/00 (A); 2/00(B)
            2. Begünstigter (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo             Colombo   426, I-00145 Roma, Tel.
               (39-06) 65 13 29 88; Fax 65 13 28 44/3; Telex 626675 WFP I
            3. Vertreter des Begünstigten: wird vom Begünstigten benannt
            4. Bestimmungsland: A: Eritrea; B: Nordkorea
            5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen
            6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 18 500
            7. Anzahl der Lose: 2 (A: 9 500 Tonnen; B: 9 000 Tonnen)
            8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 1 a))
            9. Aufmachung (7): Siehe ABl. C 267 vom 13.9.1996, S. 1 (1.0 A 1.c und 2.c und B.3)
           10. Kennzeichnung oder Markierung (6) (8): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 3)
               — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: A: Englisch; B: Englisch und Koreanisch
               — zusätzliche Aufschriften: —
           11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
           12. Vorgesehene Lieferstufe: frei Löschhafen — gelöscht (9)
           13. Alternative Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut
           14. a) Verschiffungshafen: —
               b) Ladeanschrift: —
           15. Löschhafen: A: Massawa; B: Nampo
           16. Bestimmungsort:
               — Transitlager oder Transithafen: —
               — Lieferung auf dem Landweg: —
           17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
               — erste Frist: A: 4.2.2001; B: 4.3.2001
               — zweite Frist: A: 25.2.2001; B: 25.3.2001
           18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
               — erste Frist: 1.-14.1.2001
               — zweite Frist: 22.1.-4.2.2001
           19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
               — erste Frist: 13.12.2000
               — zweite Frist: 9.1.2001
           20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
           21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
               T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex 25670
               AGREC B; Fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (ausschließlich)
           22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 15.11.2000 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 2398/2000 der
               Kommission (ABl. L 276 vom 28.10.2000, S. 18) festgesetzte Erstattung.
 ---pagebreak--- L 300/12         DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          29.11.2000
                                                                  LOS C
          1. Maßnahme Nr.: 1/00
          2. Begünstigter (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo             Colombo   426, I-00145 Roma, Tel.
             (39-06) 65 13 29 88; Fax 65 13 28 44/3; Telex 626675 WFP I
          3. Vertreter des Begünstigten: wird vom Begünstigten benannt
          4. Bestimmungsland: Angola
          5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Mais
          6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 14 000
          7. Anzahl der Lose: 1
          8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 1 d))
          9. Aufmachung (7): Siehe ABl. C 267 vom 13.9.1996, S. 1 (1.0 A 1.c, 2.c und B.3)
         10. Kennzeichnung oder Markierung (6): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 3)
             — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: Portugiesisch
             — zusätzliche Aufschriften: —
         11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
         12. Vorgesehene Lieferstufe: frei Löschhafen — gelöscht (9)
         13. Alternative Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut
         14. a) Verschiffungshafen: —
             b) Ladeanschrift: —
         15. Löschhafen: Luanda
         16. Bestimmungsort:
             — Transitlager oder Transithafen: —
             — Lieferung auf dem Landweg: —
         17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
             — erste Frist: 11.2.2001
             — zweite Frist: 4.3.2001
         18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe
             — erste Frist: 1.-14.1.2001
             — zweite Frist: 22.1-4.2.2001
         19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
             — erste Frist: 13.12.2000
             — zweite Frist: 9.1.2001
         20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
         21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn M.
             T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex 25670
             AGREC B; Fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (ausschließlich)
         22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 15.11.2000 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 2398/2000 der
             Kommission (ABl. L 276 vom 28.10.2000, S. 18) festgesetzte Erstattung.
 ---pagebreak--- 29.11.2000           DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            L 300/13
           Vermerke:
           (1) Zusätzliche Erklärungen: Torben Vestergaard (Tel. (32-2) 299 30 50; Fax (32-2) 296 20 05).
           (2) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten oder seinem Vertreter baldmöglichst zur Bestimmung der erforderli-
               chen Versandbescheinigungen in Verbindung.
           (3) Der Auftragnehmer übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der
               hervorgeht, dass die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu
               liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an
               Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
           (4) Die Verordnung (EG) Nr. 259/98 der Kommission (ABl. L 25 vom 31.1.1998, S. 39) betrifft die Ausfuhrerstattungen.
               Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 22 dieses Anhangs stehende Datum.
               Der Lieferant wird auf Artikel 4 Absatz 1 letzter Unterabsatz der genannten Verordnung verwiesen. Die Kopie der
               Lizenz wird übermittelt, sobald die Ausfuhranmeldung angenommen wurde (zu verwendende Fax-Nummer:
               (32-2) 296 20 05).
           (5) Der Auftragnehmer überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgendes Dokument:
                — pflanzengesundheitliches Zeugnis.
           (6) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. C 114 vom 29.4.1991, Punkt II A 3 c), folgende Fassung „Europäische
               Gemeinschaft“.
           (7) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muss der Auftragnehmer 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die
               Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein großes „R“ tragen.
           (8) Die Kennzeichnung in Koreanisch wird wie unterhalb dargestellt auf der Rückseite angebracht:
               European Community:
               Common wheat:
           (9) Neben Artikel 14 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2519/97 gilt, dass keines der gecharterten Schiffe in den jüngsten
               Ausgaben der gemäß dem „Paris Memorandum of Understanding and Port State Control“ (Richtlinie 95/21/EG des
               Rates, ABl. L 157 vom 7.7.1995, S. 1) veröffentlichten vier Quartalberichte angezeigt sein darf.