CELEX: C1996/158/38
Language: es
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de abril de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Maria Grazia Colombo Lunghi (Asunto T-49/96)

1 . 6 . 96          1 ES |                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 158/ 15
Motivos y principales alegaciones                                     4 ) la Comisión incurrió en un error manifiesto de aprecia­
                                                                           ción en relación con el concepto de « error que razona­
 La demandante aclara que es una sociedad dedicada a la                    blemente no pudiera ser conocido por el deudor » a que
producción, distribución y comercialización de ropa de                     se refieren los Reglamentos ( CEE ) nos 1697/79 del
confección . Entre otras actividades , es importadora de                   Consejo (') y/o 2913/92 del Consejo ( 2 ).
prendas impermeables fabricadas con productos textiles y
 plásticos . Durante el período comprendido entre el 19 de            5 ) La Comisión incurrió en un error manifiesto de apre­
mayo de 1992 y el 25 de mayo de 1994 , la demandante                       ciación y/o de interpretación del concepto de « negligen­
 importó varias partidas de los citados impermeables,                      cia o culpa » contemplado en el Reglamento ( CEE )
declarándolas en la partida 3926 de la nomenclatura                        n" 1430/79 del Consejo ( 3 ), modificado por los Regla­
combinada , la cual no daba lugar al pago de derechos de                   mentos ( CEE ) nos 3069/86 ( 4 ) y 2913/92 .
importación al amparo del Sistema de Preferencias Arance­
larias Generalizadas ( SPG ). Dicha clasificación arancelaria         6 ) La Comisión incurrió en un error manifiesto de apre­
había sido aceptada en repetidas ocasiones por el Servicio                 ciación al aplicar dos normativas distintas cuando
irlandés de aduanas, tanto por la sección responsable de los               examinó el caso que le fue remitido por las autoridades
asuntos SPG como por el funcionario de aduanas encargado                   de aduanas de Irlanda . Una de las normativas ya no está
del caso, el cual llegó incluso a inspeccionar las mercancías              en vigor . Ambas normativas difieren en puntos esencia­
con objeto de verificar si la clasificación efectuada había                les y no pueden aplicarse conjuntamente . La Comisión
sido la correcta . La demandante subraya que tanto el                      no distinguió entre ambas normativas .
examen físico de las mercancías como la aceptación de su
declaración de aduanas vinieron a corroborar su criterio de          (')  DO   n" L  197 de 3 . 8 . 1979 , p . 1 .
que la partida arancelaria correcta era la 3926 . Sin embargo,       (2 ) DO   n" L  302 de 19 . 10 . 1992 , p . 1
después de efectuar una nueva inspección la Unidad de                (•') DO   n" L  175 de 12 . 7 . 1979 , p . 1 .
Clasificación arencelaria decidió en noviembre de 1993 que           (4)  DO   n" L  286 de 9 . 10 . 1986 , p . 1 .
las mercancías debían haber sido clasificadas en la partida
6210 . La demandante señala que aceptó dicho criterio y que
lo usó en todas las declaraciones posteriores relativas a las
mismas mercancías .
Las autoridades aduaneras de Irlanda remitieron el expe­             Recurso interpuesto el 5 de abril de 1996 contra la Comisión
diente a la Comisión el 26 de abril de 1995 . Esta Institución ,     de las Comunidades Europeas por Maria Grazia Colombo
en su debido momento, consultó a un grupo de expertos                                                 Lunghi
reunidos en el seno del Comité previsto en el artículo 247 del                                 ( Asunto T-49/96 )
Código aduanero comunitario . El 3 de noviembre de 1995 ,                                         ( 96/C 158 /38 )
la Comisión adoptó una Decisión en la que señalaba que
procedía ejercitar una acción para la recaudación a poste­
riori de los citados derechos de importación, no estando                            (Lengua de procedimiento: francés)
justificada la condonación de los referidos derechos ( Deci­
sión impugnada ).                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 5 de abril de 1996 un recurso
El recurso se fundamenta en los siguientes motivos :                 contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                     lado por Maria Grazia Colombo Lunghi, con domicilio en
1 ) La Decisión fue adoptada contraviniendo los Reglamen­            Bruselas, representada por los Sres . Pierre-Paul van Gehuch­
      tos aplicables en la medida que se tomó una vez                ten y Jacques Sambon, Abogados de Bruselas, que designa
      transcurrido el plazo de seis meses establecido para ello .    como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Louis
      Dicho plazo es imperativo y no prevé excepción                 Schiltz, 2 , rue du Fort Rheinsheim.
      alguna .
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
2 ) La Decisión fue adoptada sin observar el principio
      general de Derecho comunitario Audi Alteram Partem.            — Declare que la indemnización propuesta por la Comi­
      Dicho principio fue conculcado en la medida en que no               sión no basta para satisfacer los derechos de la deman­
      se permitió a la demandante exponer efectivamente sus               dante y condene a la Comisión a indemnizar los daños y
      puntos de vista en un asunto que podía tener para ella              perjuicios detallados por la demandante en su reclama­
      consecuencias perjudiciales .                                       ción de 1 1 de septiembre de 1995 .
                                                                     — Condene en costas a la Comisión .
3 ) La Decisión se tomó sin observarse lo dispuesto en los
      Reglamentos aplicables y/o vulnerando un requisito
      esencial del procedimiento en la medida en que dichos          Motivos y principales alegaciones
      Reglamentos obligan a la Comisión a consultar a un
      grupo de expertos compuesto por representantes de              La demandante, funcionaría jubiliada por razones de salud,
      todos los Estados miembros . La demandante considera           impugna la decisión de la Comisión de limitar a 150 000
      que varios Estados miembros no estaban representados           francos belgas la indemnización por el daño material y
      en el Comité .                                                 moral sufrido como consecuencia de la desaparición de sus
 ---pagebreak--- N° C 158/ 16          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      1 . 6 . 96
objetos personales, provocada por un comportamiento                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
lesivo .                                                            Instancia que :
A este respecto, se rec-uerda que, dado que se había                — Anule la decisión del tribunal del concurso COM/
prohibido el acceso de la demandante a los edificios de la              T/C/96 por la que se excluyó la candidatura de la
Comisión, con excepción de los que albergan el servicio                 demandante para participar en los ejercicios del referido
médico y los servicios de carácter social, se le pidió                  concurso .
posteriormente que acudiera a su despacho para recoger sus
objetos personales . No obstante , tras fijar una cita a tal        — Condene en costas a la parte demandada .
efecto, se comprobó que todos sus objetos personales                Motivos y principales alegaciones
habían desaparecido .
La demandante señala el carácter evidente tanto de la
                                                                    La demandante, agente temporal de grado C 5 , impugna la
                                                                    decisión por la que se desestimó su candidatura para el
existencia de la falta como de la realidad del perjuicio y          concurso COM/T/C/96 por no cumplir supuestamente la
critica la oferta hecha por la Comisión por ser manifiesta­         condición de haber completado tres años de servicios
mente inadecuada .
                                                                    ininterrumpidos a las Comunidades Europeas en calidad de
                                                                    agente temporal .
                                                                    En apoyo de su recurso, alega los siguientes motivos de
                                                                    Derecho :
Recurso interpuesto el 17 de abril de 1996 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Véronique                  — Vulneración del derecho de los agentes temporales a
                            Kohn-Bergé                                  tomar parte en concursos internos e infracción del
                                                                        apartado 1 del artículo 27 y del apartado 1 del
                       ( Asunto T-55 /96 )
                                                                        artículo 29 del Estatuto, en la medida en que el criterio
                          ( 96/C 158 /39 )                              que exige a los candidatos una determinada antigüedad
                                                                        en el servicio, sin interrupción , puede llevar a excluir a
             (Lengua de procedimiento: francés)                         aquellos aspirantes que posean las mismas aptitudes o
                                                                        incluso mejores que las de quienes fueron admitidos a
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        participar en el concurso .
Europeas se ha presentado el 17 de abril de 1996 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­               — Existencia , en el presente caso, de un manifiesto error de
 lado por la Sra . Véronique Kohn-Bergé, con domicilio en               apreciación, en la medida en que parece que la deman­
 Florange ( Francia ), representada por los Sres . Jean-Noël            dante se halla efectivamente al servicio de la Institución
 Louis, Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel, Abogados            demandada desde el 16 de octubre de 1991 , por lo cual,
 de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el               el 29 de septiembre de 1995 , podía afirmarse que tenía
 de la Fiduciaire Myson Sàrl , 1 , rue Glesener.                        una antigüedad en el servicio superior a tres años .