CELEX: 31997R2090
Language: it
Date: 1997-10-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2090/97 DELLA COMMISSIONE del 24 ottobre 1997 che modifica il regolamento (CE) n. 1895/97 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

L 292/6             rìfl                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 25 . 10 . 97
                             REGOLAMENTO (CE) N. 2090/97 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 24 ottobre 1997
                  che modifica il regolamento (CE) n. 1895/97 relativo alla fornitura di olio
                                           vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                                             Articolo 1
visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza       Per il lotto C l'allegato del regolamento (CE) n. 1895/97 è
alimentare ('), in particolare l'articolo 24, paragrafo 1 ,        sostituito dall'allegato seguente.
lettera b),
considerando che il regolamento (CE) n . 1895/97 della                                       Articolo 2
Commissione (2) ha indetto una gara per la consegna di
un aiuto alimentare di olio vegetale; che occorre pertanto         Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
modificare alcune condizioni nell'allegato dello stesso            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
regolamento,                                                       europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 24 ottobre 1997.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
ì1) GU L 267 del 30. 9. 1997, pag. 50.
 ---pagebreak--- 25. 10 . 97         I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       L 292/7
                                                               ALLEGATO
                                                                LOTTO C
              1 . Azioni n . ('): 1863/94
             2. Programma: 1994
             3 . Beneficiario (2): Honduras
             4. Rappresentante del beneficiario: Ministro de la Secretaria Tecnica y de Cooperacion Interri . (SETCO),
                  Dr. Guillermo Molica Chocano, Edificio Plaza Flores, Av. de la Paz, Tegucigalpa, Honduras. Tel: (504-37)
                  66 16; telefax : 85 87
              5. Luogo o paese di destinazione: Honduras
              6. Prodotto da mobilitare: olio vegetale: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (5) Q: GU C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [III.A.1 a) o b)]
              8 . Quantitativo globale (t nette): 80
              9 . Numero di lotti : 1
            10 . Condizionamento e marcatura f): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [ 10.4 A, B e C 2]
                  GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIA.3]
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
                  a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Almacenes de Depòsito SA (ALDESA), San
                  Pedro Sula, Cortés, frente a UNITEC, HONDURAS CA
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco: dal 3 al 16. 11 . 1997
            18 . Data limite per la fornitura: 14. 12. 1997
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 14. 10. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles)
            21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 10 . 11 . 1997, ore 12 (ora di Bruxelles)
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco: dall' i al 14. 12. 1997
                  c) data limite per la fornitura: 11 . 1 . 1998
            22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel .
                   telex: 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- L 292/8        I IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             25 . 10 . 97
        Note
        (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
        (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
            zione necessari .
        (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
            per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
            membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
            cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
        (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
            mento (CEE) n . 2200/87.
        (s) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
            sanitario .
        (*) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
            "Comunità europea"».
        F) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.