CELEX: 51987PC0676
Language: el
Date: 1987-12-10
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό, για το 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη που είναι νηολογημένα στις Νήσους Φερόε#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη κατανομή κατά το 1988 μεταξύ των κρατών μελών των ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα των Νήσων Φερόε#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 676
Vol. 1987/0313
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 CΟΜ(87 ) 676 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 10 Δεκεμβρίου 1987
                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό , για το 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των
αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη που είναι νηολογημένα στις Νήσους
                                             Φερόε
                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη κατανομή κατά το 1988 μεταξύ των κρατών μελών των ποσοστώσεων αλιείας για
τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα των Νήσων Φερόε
                           ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                          Î iVki, i^u? y
                                               SecuUria»
                                     SOI.I du odci  cWùl /
                                           GéficfcJ
                                           GéficfiJ
                                      lo    ÏO | £0
ΟΟΜ(87 ) 676 τελικό
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η Κοινότητα και οι νήσοι Φερόε προέβησαν σε διαβουλεύσεις στ*«              ιΐ-ι*
1987 σύμφωνα με τη συμφωνία-πλαίσιο για τα θέματα αλιείας . Αυτές οι διαβου-
Χεύσεις κατέληξαν σε μία συμφωνία σχετικά με τις αμοιβαίες διευθετήσεις
αλιείας για το 1988, επί θεμάτων των αλιευτικών δικαιωμάτων του κάθε μέρους
στη ζώνη^του άλλου .
Σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού είναι να επι τραπεί στα σκάφη των
νήσων Φερόε να αλιεύοουν από την 1η Ιανοωορίου 1988 τις ποσοστώσεις που
τους έχαυν διατεθεί για το 1988 στα ύδατα της Κοινότητας , σύμφωνα με τις
αμοιβαίες διευθετήσεις αλιείας που αναφέρονται ανωτέρω . Αυτή η πρόταση
κανονισμού πρέπει να εγκριθεί το αργότερο στα τέλη αυτού του έτους για να
αποφευχθεί μία διακοπή των σχέσεων αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και των
νήοων Φερόε .
 ---pagebreak---                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )            ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                      της
 για τον καθορισμό , για το 1988 , ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης
των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται οτα σκάφη που είναι νηολογημένα στις
                                        Νήσους . Φερόε
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ τ$?Ν ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 170 / 83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουάριου 1983
 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευ¬
 τικών πόρων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε με την Πράξη Προσχώρησης της Ισπανίας
 και της Πορτογαλίας        και ιδίως το άρθρο 11 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία αλιείας μεταξύ
 της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και της κυβερνήσεως της Δανίας
 και της τοπικής κυβερνήσεως των Νήσων Φερόε αφετέρου ( 2 ), και ιδίως το άρθρο
 2, η Κοινότητα αφενός και η κυβέρνηση της Δανίας και η τοπική κυβέρνηση των
 Νήσων Φερόε αφετέρου προέβησαν σε διαβουλεύσε ι ς επί των αμοιβαίων αλιευτικών
 δικαιωμάτων τους για το 1988 ,
 ότι κατά τη διάρκεια αυτών των διαβουλεύσεων , οι αντιπροσωπείες έχουν συμφω¬
 νήσει να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους να καθορίσουν , για το 1988 ,
 ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας για τα σκάφη του άλλου μέρους ,
 ότι είναι αναγκαίο να δοθεί συνέχεια στα πορίσματα των διαβουλεύσεων που
 πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των αντιπροσωπειών της Κοινότητας και των Νήσων
 Φερόε , προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αμοιβαίων σχέσεων αλιείας
 στις 31 Δεκεμβρίου 1987
 ( 1 ) ΕΕ αριθ. I 24 της 27.1.1983, σ . 1 .
 12) ΕΕ αριθ . ί 226 της 29.8.1980 , σ . 11 .
 ---pagebreak---                                                   2
  ότι σύμφωνα με ·              το άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170 / 83,
  το Συμβούλιο είναι αρμόδιο για τον καθορισμό του συνόλου των εη ι τρεπόμενων
  οτις τρίτες χώρες αλιευμάτων, καθώς και των ειδικών όρων υπό τους οποίους
  πρέπει να πραγματοποιούνται αυτά τα αλιεύματα,
     ότι οι αλιευ' ικές δραστηριότητες που αναφέρονται οτον παρόντα κανονισμό
     υπόκει νται ο-α μέτρα ελέγχου που προβλέποντα . οτον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.
     2241 / 87 του Συμβουλίου τΠς 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπ 3η ορισμένων
     μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων ( 1 ).
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1381 /87 της Επιτροπής της 20|ς
Μαϊου 1987, ’που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες σήμανσής και τεκμηρίωσης
όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη ( 2) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη που διαθέτουν
ψυκτικές αποθήκ· ς θαλασσίου ύδατος θα διατηρούν επί του καταστρώματος έγγραφο
επικυρωμένο από αρμόδια αρχή , στο οποίο θα αναφέρεται η χωρητικότητα των
αποθηκών οε κυβκά μέτρα ανά 10 κυβικά εκατοστά,
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡ'ΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                             * Αρθρο 1
1 . Επιτρέποντα οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών πο« είναι νηολογη¬
μένα οτις Νήοουσ Φερόε μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 για τα είδη που αναιρέρον -
ται στο παράρτημΐ I , εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορ ων που καθορίζον¬
ται από το      εν 'όγω  παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό , οτις
ζώνες αλιείας τι 4 κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 μιλιά ανοικτά
των ακτών που περιβάλλουν τη Βόρεια θαλαοσα , το 8ΚΑ6ΕΚΚΑΚ, το ΚΑΤΤΕ6ΑΤ , τη
Βαλτική θάλασσα και τον Ατλαντικό Οκεανό βορείως των 43*00 " ΒΓΠ.
2 . Οι αλιευτικέ· , δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει τη· παραγράφου 1
περιορίζονται , Γ“·τός του 5ΚΑ6ΕΚΚΑΚ , στα τμήματα της αλιευτικής ζώνης 200
μιλιών στα ανοικτά 12 ναυτικών μιλιών , τα οποία υπολογ ί ζοντ»·ι από τις γραμμές
βάσεως που χρησιμοποιούνται για την οριοθέτηση των αλιευτικΐν ζωνών των
κρατών μελών .
( 1 ) ΕΕ          L 207     29.7.1987 , ο . 1 .
 ( 2) ΕΕ          L  132    ■ 21 . S. 1937 , 0 . 9 .
 ---pagebreak---                                              3
3 . Κατά παρέκκλιση αϊτό την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη παρεμπ ! πτουσα αλιεία
των ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε καμία ποσόστωση για μια ζώνη επι ¬
τρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως που
ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .
4 . Η παρεμπ ί πτουσα αλιεία , εντός της συγκεκριμένης ζώνης , των ειδών για
τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη ζώνη αυτή , καταλογίζεται στην εν
λόγω ποσόστωση .
                                         * Αρθρο 2
1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο ποσοστώσεων που καθορίζονται στο
άρθρο 1 τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν
τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο .
2 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν ημερολόγιο πλοίου ,
στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα II .
3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαβιβάζουν στην Επιτροπή
τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III . Οι εν λόγω πληροφορίες
διαβιβάζονται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα αυτό .
4.    Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και διαθέτουν ψυκτικές απο ¬
θήκες θαλασσίου ύδατος θα διατηρούν επί του καταστρώματος έγγραφο επικυ¬
ρωμένο από αρμόδια αρχή , το οποίο θα αναφέρει τη χωρητικότητα των αποθηκών
σε κυβικά μέτρα ανά 10 κυβικά εκατοστά .
5 . Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 πρέπει να σημειώνονται κατά τρόπο ευδιάκριτο στις δύο πλευρές
της πλώρης του σκάφους .
 ---pagebreak---                                         ' Αρθρο 3
   1 . Η αλιεία στα ύδατα που αναφέρονται στο άρθρο 1 , και οτο πλαίσιο των
   ποσοστώσεων που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο, υπόκειται στην υποχρέωση
   κατοχής άδειας επί του σκάφους , η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για
   λογαριασμό της Κοινότητας , και σκοπό την τήρηση των όρων που αναφέρονται
   στην εν λόγω άδεια .
   2. Η έκδοση αδειών , στο πλαίσιο της παραγράφου 1 , υπόκειται στον όρο ο
   αριθμός των αδειών που ισχύουν για μια οποιαδήποτε ημέρα να μην υπερβαίνει
   τις :
  α) 15 για την αλιεία του σκουμπριού στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ VI 3 ( βορείως των
   56'30'Β) και VII 6, 1 και Η του σπρατ στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ IV και VI 3
   ( βορείως των 56*30'Β ), του ααυριδιού στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ IV, νΐθ ( βο¬
   ρείως των 56'30'Β ) και VII ε, ί , και Ιι , και της ρέγγας στη διαίρεση ΟΙΕΜ
   VI 3 ( βορείως των 56 * 30'Β)^4 για την αλιεία της ρέγγας στη διαίρεση
   ΟΙΕΜ ΠΙ 3 Ν ( 5ΚΑ6ΕΚΚΑΚ ),
 β) 15 για την αλιεία του μπακαλιάρου της Νορβηγίας στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ IV
   και VI 3 ( βορείως των 56'30'Β) και του αμμοδύτη στη διαίρεση ΟΙΕΜ IV,
γ) 26για την αλιεία με παραγάδι της λίγκας , του μπρόσμιου και της μπλε λίγκας
   στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ VI 3 ( βορείως των 56*30'Β ) και VI 6 ωστόσο, τα σκάφη
   που αλιεύουν ταυτόχρονα δεν μπορεί να είναι περισσότερα από            ,
 δ) Ιδγιατην    αλιεία με τράτα της μπλε λίγκας στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ VI 3 ( βο¬
   ρείως των 56*30'Β ) και VI β,
ε) 20 για την αλιεία της γουρλομάτας στη διαίρεση ΟΙΕΜ VII ( δυτικώς των 12 * Δ )
   και στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ VI 3 ( βορείως των 56*30'Β ) και VI 6,
 στ) 3 για - την αλιεία με παραγάδι, της λάμνας σε ολόκληρη την κοινοτική
   ζώνη έξω από τη ζώνη ΝΑΡΟ 3 Ρδ .
   3.    Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος .   Σε περίπτωση που συμμετέχουν
   περισσότερα οκάφη στην ίδια αλιευτική επιχείρηση, καθένα από τα σκάφη αυτά
   θα πρέπει να είναι εφοδιασμένα με μία άδετα .
 ---pagebreak---                                               5
 4 . Οι άδειες δύνανται να ακυρώνονται για να εκδίδονται νέες . Η ακύρωση
 παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία παραδόσεως της άδειας οτην Επιτροπή .
 5.      Η άδεια ανακαλείται κατά ένα μέρος ή εντελώς πριν από την ημερομηνία
 λήξης , οε περίπτωση που εξαντλήθηκαν οι ποσοστώσεις που καθορίζονται στο
 άρθρο 1 .
 6.      Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση μη τήρησης των υποχρέωσεων που καθορί ¬
 ζονται στον παρόντα κανονισμό.
 7 . Λεν χορηγείται άδεια , για περίοδο 12 μηνών κατ'ανώτατο όριο, για τα'
 σκάφη για τα οποία δεν τηρήθηκαν οι υπρχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόν¬
  τα κανονισμό .
 8.      Οι άδειες που εκδίδονται βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4039 /86 του Συμβουλίου
( 1 ) που ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 1987 συνεχίζουν να ισχύουν έως τις 31
 Μαρτίου 1988 το αργότερο, εάν το ζητήσουν οι αρχές των Νήσων Φερόε .
                                          * Αρθρο 4
  Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτροπή παρέχονται οι ακόλου¬
  θες πληροφορίες :
                                                           *
  α ) όνομα του σκάφους ,
  β ) αριθμός νηολογήσεως ,
  γ)   εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρί σεως ,
  δ)   λιμένας νηολογήσεως ,
  ε)   όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή,
στ )   μικτή    χωρητικότητα σκάφους και συνολικό μήκος ,
  ζ)    ισχύς του κινητήρα ,
  η)   κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
  θ)   προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας ,
  ι)   προβλεπόμενη ζώνη αλιείας ,
ια )   είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν ,
ιβ )   περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια .
  ( 1 ) ΕΕ         L 376     31.12.1986 , σ . 94 .
 ---pagebreak---                                              6
                                        Άρθρο 5
Η αλιεία στο 5ΚΑ6ΕΚΚΑΚ, εντός των ορίων των ποσοστώσεων που αναφέρονται
στο άρθρο 1 , υπόκειται στους ακόλουθους όρους :
1.  Απαγορεύεται η άμεση αλιεία της ρέγγας για σκοπούς άλλους από την
    ανθρώπινη κατανάλωση .
2.  Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση διχτυών μηχανότρατας και κυκλικών διχτυών
    για την αλίευση πελαγικών ειδών από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι
    τα μεσάνυχτα της Κυριακής .
                                         Άρθρο 6
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών με.'ών λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, συμπερι ¬
λαμβανόμενοί των :κανον ι κών επ 1 θεωρήσεων των οκαφών , προκειμένου να διασφα¬
λίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
                                         * Αρθρο 7
Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθεί σας παραβάσεως , τα κράτη μέλη ενημερώνουν
αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και
τα μέτρα που ενδεχομένως ελήφθησαν .
                                         * Αρθρο 8
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ίΙ;η Ιανουάριου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                                   Για το Συμβούλιο
                                                   0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                               7
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                       Ποσοστώσεις αλιείας των νήσων Φερόε για το 1988
  1 . Ποοοοτώοεις γ\α το οκάφη των Νήοων Φερόε κου αλιεύουν οτην κοινοτική ζώνη
                                                                Αλιευτικές ζώνες: διαίρεοη CIEM                      Ποσότητες
                         Βίη
                                                                                                                     oc τόνους
         Λίγκα . μχρόαμιος και μχλι                                                                               800 π (10 )
                                               VI > (*). VI b
         λίγκα
          Μχλε λίγκα                           VI a ('), VI b                                                     940 i')
          Σκουμπρί                             vi a (1). VU e. f. h                                            6 000
          Ρίγγα                                VI a ( i )                                                         600
          Ζαυρίδι                               IV . VI a ( ' ). VII e . f. h                                  8 250
          Νορβηγικός μχακοΐ.ιάρος              IV . VI a (■)                                               9000 i') η ο
          lupai                                 IV , VI a ( ' )                                                2 000
          Αμμοδύτης                             IV                                                             9 000 ο ο
          Γουρλομάτα (χροοανγάκι)              VI a ( i ). VI b . VII (<)                                    62 000 ( 9 )
         Άλλα είδη ιχθύων μι λχυκή
         βάρκα ( μόνον χαρευχίχτο-
         ντα αλιεύματα)                         IV . VI a (>)                                                      400
          Pirra                                 Ili a N (Skagerrak) (<)                                            500
         Λάμ να                                Ολόκληρη η κοινοτική ζώνη , εζαιρουμένου του                        150
                                               NAFO 3 PS                                                                 ο
         ( ' ) Π ρίκα νο αλιεύονχαι με χαραγόδι.
         (Ο Βορείως των 36*30 * Β .
         1' ) Καθεμια αχό τις χοοοοτώοεις αυτές δύνοται να υχερβαΐνα κατ * ανώτατο όριο τους ΑΟΛΙ » τόνους . υχό τον ορο ότι το οννολο των
               αλιευμάτων του νορβηγικού μχακαλιόρσυ ( ουμχεριλαμόανομένης της γουρλομάτα ;), του αμμυδυτη ναι του οχρατ . 6ίν ςεχερνα
               τους       τόνους .
         I 4 ) Ε * των οχοίων        τόνοι κατ * ανώτατο όριο δύναντοι να αλιευΟουν οτη διαίρ^οη ΟΕΜ VI · βόρεια »*«ν )η·χ)' β . με την
               εχιοκλαζη γι^οτο»^<|α<α<, κοτόχιν αιτήοκως της ΕυρωκαΙκής Οικονομικής ΚοινΛιηιος . ΐω» Ιχ«ΐεΐμ£<>εμ*»ν ·ω « ·ποοτηι«νν * · >
               της ον*4έσα*ς των **ραμ«ιιιτ6ντων αλιχυμάτων κου κραγματοκοιήβηκον.                       ^
         V ) OoTicà Tiov 12* &.
         Ο Οοοθετημένη (νπι4 αχό γραμμή χου (εκινό αχό το φόρο του ΗχηιιΚοΙτη και φθόνο μέχρι το χάρο I ί»«Ιηηο * Ο > νοτιά «*0 γραμμή
               χου χαρόοσεται αχ ο το φόρο του $έ*κεη μέχρι το φόρο του ΤΙΗΙΧΠΙ· και αχό εκεί μέχρι την κιο κοντινή ακτή της Εουηόΐας .
         Γ) Μκορουν να αλιαιΒούν μόνο με τρότα .
         ( · ) Αλιεύματα νορβηγικού μχακαλιάρου και αμμοδύτη μχορούν να κεριέχουν ανακόφενκτο χαρεαχίχτοντα αλιεύματα αχό χροοουτά·
         ( 9 ) Τα αλιεύματα γουρλομάτας μπορούν να πκριλαμβάνουν ανβπόγευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα της _
                Αργεντινής .
       10 ) Εκ τον οποίαν 20 X παρεμπίοτονοας αλιείας άλλκν ειδών ανά σκάφος επιτρέπεται οτις διαιρέσεις 0ΙΕΗ
                VI α και VI 6 . Πάντκς , μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τη διάρκεια τον πρότον 24
                ορόν που ακολουίούν την έναρξη της αλιείας οε έναν συγκεκριμένο τόμο αλιείας . Το σύνολο της πάρε
                μπίπτουσας αλιείας άλλον ειδών οτο VI α και VI 1> δεν δύναται να υπερβεί τους 75 τόνους .
2. Ποοοοτώοεις για τα ο κόψη των Νήσων Φερόε χου αλιεύουν οτα ύόοτα της Γροιλανδία ; ουμιρωνα με το άρθρο I
      χαρογραφος 3 του χρωτοκόλλου ΕΟΚ·Γροιλανδίας (■) (Δίνονται μόνο για χληροψόρηοη )
                                                                                                                    Ποοοτητες
                        Bin                                  Αλιευτικές ζώνες : διαίρεοη CIEM
                                                                                                                    oc τόνους
     Γαρίδα του Βορρά                        NAFO 1 (■)                                                              475
     ( Pandaius boreali!)                    XIV                                                                     675
      Ιχχόγλωοοα της Γροιλανδίας NAFO 1                                                                               150
                                             XIV                                                                      150
      Σεβαστός                               XIV                                                                      500
     Καχε /.αν                               XIV                                                                10 000
     (Ί ΕΕ αηβ . ί 29 της I. 2 . 1913 . ο . 14 .
     ( ·’ ) Νοτιο»; των 6β * Ν .
 ---pagebreak---                                                         8
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11
   Οι κάτωθι πληροφορίες κρίκοι να εγγράφονται ατο ημερολόγιο του πλοίου, μετά οκό κάθε αλιευτική επίχείρτρη, όταν αυτή
   πραγματοποιείται οτις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μιλιά ατα ανοικτά των ακτών των κρατών
   μελών της Κοινότητας :
                          «• 0 V I . i L>T> J
   1 . η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα! κάθε αλιευθέντος είδους , συμπεριλαμβανομένων των καρεμκικτόντων αλιευμάτων,
   2. η ημερομηνία και η ώρα της αλιευτικής ετπχείρπΟΠζ,
   3.   η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεΰσεις ,
  4.    η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε ,
  5.    κάθε μήνυμα που μεταδίδεται από τον ασύρματο , σύμφωνα με το παράρτημα 111 .
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111
  1.       Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβιβάσεώς τους έχουν
           ως ακολούθως :
  1.1 .     Ζι κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια . που βρίσκονται στα ανοικτά των
            ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στη δικαιοδοσία αυτών των κρατών μελών για
           θέματα αλιείας:
            α ) τα στοιχείο που αναψέρονται στο σημείο 1.4 *                                   <· ·
                                                                                             4
            β ) οι ποσότητες των αλιευμάτων , ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμά)*
           γ) η ημερομηνία και η διαίρεση (Γ1ΕΜ ατο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.
" Οταν οι αλιευτικές επιχειρήσεις απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται
  στο σημείο 1.1 , σε μία συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.
  I 2.     Ιε κάθε έζοδο από τη ζώνη που αναφέρεται ατο σημείο Ι.1 :
           α ) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4 *                                         /
           β ) οι ποσότητες των αλιευμάτων , ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα;                      I) '
           γ) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης πληροφοριών (θ£ χιλιόγραμμο)*
           δ) η διαίρεση ΟΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν ΤΟ ολίΕυρϋΓΤΟ                             Λ .
                                                                                             ΙΟΙ     "ΰΟ I 0 ^ „
           ε ) οι ποσότητες ανά είδος των αλιευμάτων που μεταφέρθηκαν σε άλλα σκάφη (σε χιλιόγραμμα ^ από τη οτιγμή
                που ειοηλθε το σκάφος στη ζώνη , και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποι¬
                ήθηκε η μεταφορά * Λ ,
                                     iMil 'CJOt* * * /
           στ) οι ποσότητες ( σε χιλιόγραμμα ), κάθε είδους που εκφορτώθηκαν αε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που
                το ακάφος ειοηλθε στη ζώνη .
  1.3 .    Κάθε τρεις ημέρες , αρχίζοντας από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη εΐοοδο του οκάφους οτις ζώνες που
           αναφέρονται οτο σημείο 1.1 . οτην περίπτωση αλιείας της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα ,
           αρχίζοντας την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους οττς ζώνες που αναφέρονται οτο οημείο 1.1 .
           οτην περίπτωση αλιείας όλων των άλλων ειδών εκτός από τη ρέγγα και το σκουμπρί:
           α ) τα στοιχεία που αναφέρονται ατο σημείο 1 . 4 "                                                    , >
                                                                                                                 >JO^U l y
           Β ) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμά)*
           γ)   η διαίρεση ΟΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεΰσεις .
  i *.     α) Το άνομα , ο κωδικός κλήσεως, τα στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους , και το όνομα του
                πλοιάρχου του
           β ) ο αριθμός της άδειας , εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια'
           γ ) ο αύζων αριθμός του μηνύματος'
           δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος'
           ε)   η ημερομηνία η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους .
                                                                                                                                • .* J
 ---pagebreak---                                                           9
2.1 . Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται οτο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
      Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24139 ΡΙδΕϋ-Β ), μίσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών
      που αναφέρονται στο σημείο 3 , και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4 .
2.2 . Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας , είναι αδύνατον να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάψος , δύναται
      να διαβιβασθεί από όλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
3.    Ονομασία του ραόιοτηΧερωνικού σταθμού      Χωόικός κλήσεως του ροόιοτηΧεφωνικού στάθμου
      5ίΐίαπ                                     ΟΧΡ
      ΒΙίνιπύ                                    ΟΧΒ
      Κοπητ                                      ΟΥΕ
      ΝοΓόόείςή                                  DAF DAK
                                                 DAH DAL
                                                 DA1 DAM
                                                 DAJ DAN
      Schcvcningcn                               PCH
      Oosiende                                   OST
      Noah Fordtnd                               GNF
      Humber                                     GK.Z
      Cuilercoats                                GCC
      Wick                                       GKR
      Portpatriclc                               GPK
      Anglescy                                   GLV
      Ilfracombe                                 G1L
      Niion                                      GN1
      Sionchavcn                                 GND
      Ponishead                                  G ICA
                                                 GKB
                                                 GKC
      Land’s End                                 GLD
      Valenda                                    EJK
      Malin Head                                 EJM
      Boulogne                                   FFB
      Brest                                      FFU
      Saint-Nazaire                              FFO
      Bordea ux-Arcachon                         FFC
      Thorshavn                                  OXJ
      Bergen                                     LGN
      Farsund                                    LGZ
      Flor »                                     LGL
      Rogaland                                   LGQ
      Tjeme                                      LGT
      ÂJciund                                    LCA
4.    Τύπος ανακοινώσεων
      Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 και που αφορούν τις αλιευτικές Ε1Τ 1 χε 1 ρήθε I ζ ΤΤΟυ ΤΐραγμΤΓΟΙΤΟ I οϋντα 1
      στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με
      την ακόλουθη σειρά:
      – το όνομα του σκάρους, ,
      – τον κωδικό ραδ ι οασυρματου,
      – το εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως ,
      – τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας ,
      – την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα :
           – μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφίροντσι στο σημείο 1.1 : ΙΝ .
           – μήνυμα κατά την έξοδο από μία από ης ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΟυΤ ,
           – μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση ΟΙΕΜ προς μια άλλη : ΙΟΕ5 ,
           – εβδομαδιαίο μήνυμα : νΚΕ ,
           – τριήμερο μήνυμα : 2 ν/ΚΕ ,
      – τη γεωγραφική θέση ,
      – τη διαίρεση ΟΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι Θα αρχίσει η αλιεία ,
      – την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία ,                                   * -
      – τις ποσότητες των αλιευμάτων, ρνά είδος, που ευρίσκοντα » στα αμπάρια του σκάφους ( σε χιλιόγραμμά),
           χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
      – τη διαίρεση ΟΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεΰοεις.
 ---pagebreak---                                                    10
     – τις ποσότητες ( σε χιλιόγραμμα ) ίων αλιευμάτων , ανά είδος , « ου μεταφορτωθήκαν σε άλλα οκά?η αχό τη
        στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης .
     – το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορτωση .
     – τις ποσότητες ( σε χιλιόγραμμα ) κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας οπό τη στιγμή της
        προηγούμενης μετάδοσης »
    – το όνομα του πλοιάρχου.
5.  Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προοόιοριαθούν ο» ποσότητες ιχθύων επί του σκάφους , με τον
    τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος :
    – Α:        Γαρίδα του Βορρά ( Ριηάι)υ .< δο/ΈΑΐί *).
     - B:     MEPXOOKUX; ( Merluccius merluccius),
   – Ο:        Ικπόγλωοσα της Γροιλανδίας ιΚείηίιΐΓάιίυε Ρίρροκίοειοίάει ).
   – D:       PóÓoc, ( Gadus morhua ),
   – Ε:       Μπακαλιάρος εγκλχιρίνος (Μίΐ3ηο|ηπΐΓτιυ5 ιο(ΙαΓιηιιι ).
   – F:       InnO'rWooa ( Hippoglouus hippoglouus).
   – G:       I*ounnpi ( Scombcr scombrus ).                               *
   – H:       luupiSta (Trachurui trachurui ).
    - ):      Kopuçavtôcç (Coryphaenoidei rupettris),
   – J:       Maùpn noXXàKa ( Pollachiui vircns ).
   – Κ:       Μπακαλιάρος μερλάν (ΜετΙιηιυι ΓηεΓΐ3η£υι).
   – L:       Ptrra ( Clupca harcngua).
   – Μ:       Αμμόχελο ( αμμοδυτης) ( Απυτιοτίγίει ιρρ .).
   - N:       EnpoT ( SPRATTUS SPATTUS ),
   – O:       Za-rKtta (Pleuroneciei plaleua ).
   – Ρ:       Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας (Τπίοριτηιι ίίπιβΓΧίί ).
   – Q:       AiyKa (Molva molva ).
   – Κ:        Αλλα .
   – $:       Γαρίδα γκρίζα ( Ρεη*1εί4αβ ),
   – T:       TaOpoi ( Engraulis encraiiicholus ).
   – U:       EtOaoToi ( Sebastes tpp .).
    - V:      Za^Kira ApepiK^^ ( Hyppoglosioides plaiessoides ),
   •- W :     KaXapôpia ( lllex ).
   – X:       Λιμάντα με κίτρινη ουρά ( Ι,ίΓπαηάο ΓβΓΓυβίηεδ ),
   –   Y:     faóo<; ( Gadus poutassou ).
   – Ζ'       Τόνος τονοειδή ΓΠιυπηκΙιε ),
   -- AA :    MnXc XÎYKQ ( Mo)va dypicrygia ).
   – BB :     Mnpbopioc; ( Brosme broime ).
   – 00 :     Σκυλόψαρο κεντρόη ( δλ)ΙίθΓήίηαί ΓβΐίΓεί ),
       DD :   Ceiorhindae .
   – EE :     Aàuva ( Lamna nasus ).
   – ΡΤ       Κοινό καλαμάρι ( ΣοΙί^ο νυΐ£ΐηι).
   – GC :     McràXti Xcotia ( Brama brama ).
   – HH :     lapfitXa ( Sardina pilchardus).
   - II :     n<pi£a Yopi<5a ( Crangon crangon),
   - JJ       ACTi(5ôpoU3oc; (Lepicbrhombus ),
   - KK:
      KK      necxavTpi roa (Lophius sp),
   - LL:
      LL      Kapa(3i6a ( Nephrops norvegicus ),
   - ftl:
      m       noAÂoo<a ( Pollachius pollachius).
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η Κοινότητα και οι νήσοι Φερόε προέβησαν οε δ ι αβουλεύσε ι ς στνν,<
ς^\»ι                                   που κατέληξαν οε μια συμφωνία η
οποία καθορίζει τους αμοιβαίους όρους αλιείας για το 1988 . Αυτή η
συμφωνία προβλέπει , μεταξύ άλλων , μερικές ποσοστώσεις αλιευμάτων για
τα σκάφη της Κοινότητας στην αλιευτική ζώνη των νήσων Φερόε .
0 σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού είναι η κατανομή μεταξύ των
κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για το 1988 για τα σκάφη της
Κοινότητας που αλιεύουν στη ζώνη των νήσων Φερόε δυνάμει της προανα-
φερθείσας συμφωνίας .
Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για την
Κοινότητα βασίζεται στις αρχές που εφαρμόσθηκαν για την κατανομή των
ποσοστώσεων του 1983 .
 ---pagebreak---                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )            ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                της
          για την κατανομή κατά το 1988 μεταξύ των κρατών μελών των ποσοοτώοεων
          αλιέίας για τα σκάφη που αλιεύουν στα ΰδατα των Νήσων Φερόε
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόφη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 170/ 83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουρίου 1983 περί
 θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
 πόρων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε με την Πράξη Προσχώρησης της Ισπανίας και Πορ¬
 τογαλίας και ιδίως το άρθρο 11         ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία για την αλιεία με¬
 ταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και της κυβέρνησης της Δανίας
 και της τοπικής κυβερνήσεως των Νήσων Φερόε αφετέρου, τα δύο μέρη προέβησαν
 σε διαβουλεύσει ς για τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους κατά το 1988,
 ότι όταν τελείωσαν αυτές οι διαβουλεύσεις , τα δύο μέρη συμφώνησαν επί ενός
 διακανονισμού για το 1988 που αφορά ιδίως τη χορήγηση ορισμένων ποσοστώσεων
 αλιείας για τα σκάφη της Κοινότητας στην αλιευτική ζώνη των Νήσων Φερόε,
 ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να καθορίσει , σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανο¬
 νισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170/83 , τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να χρησιμοποιη¬
 θούν αυτές οι ποσοστώσεις αλιείας από τους αλιείς της Κοινότητας ,
 ότι για να εξασφαλιστεί Η       αποτελεσματική διαχείριση αυτών των δυνατοτήτων
 διαθεσίμων αλιευμάτων πρέπει να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών με τον
 τρόπο χορήγησης ποσοστώσεων , σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
 170 / 83 ,
 ( 1 ) ΕΕ        L 24     27.1.1983 , σ . 1 .
 ---pagebreak---                                         2
ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό
υπόκεινται οτα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ .
2241 / 87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπιση ορισμένων
μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων ( 1 ).
ΕΞΕΔΏΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    ' Αρθρο 1
Οι αλιεύσεις που πραγματοποιούν τα αλιευτικά σκάφη με σημαία κράτους
μέλους , από 1ης Ιανουάριου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988, στα ΰδατα που εμπίπτουν
στη διακαιοδοσία αλιείας των Νήσων Φερόε , στα πλαίσια του διακανονισμού
για τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας για το 1988 μεταξύ της Κοινότητας και
των Νήσων Φερόε , περιορίζονται στις ποσοστώσεις που καθορίζονται οτο
παράρτημα .
                                    ' Αρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουρίου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
             Βρυξέλλες ,                1987
                                                  Για το  Συμβούλιο
                                                   0 Πρόεδρος
( 1 ) ΕΕ       L 207     29.7.1987, σ . 1 .
 ---pagebreak---                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
        Κατανομή των  ποσοστώσεων αλιευμάτων της Κοινότητας στα ύδατα των
        νήσων Φερόε, για το έτος 1988 , τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1
                           Ποοοστώοεις              Ποοοστώοεις που χορηγήθηκαν
        Είδη               αλιευμάτων της           στα κράτη μέλη
                           Κοινότητας
Γάδος και μπακαλιάρος           500       Γαλλ ί α                          60
εγκλεφί νος                               Γ ερμαν ί α                       10
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                430
Μαύρη πολλάκα                 2 400       Βέλγιο                                π.υ .
                                          Γ αλλ ία                      1 510
                                          Γερμανία                         310
                                          Κάτω Χώρες                            π.υ .
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                 580
Σεβαστός                      7 400       Βέλγιο                                π.υ .
                                          Γαλλία                          465
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                  75
                                          Γ ερμαν ί α                   6 860
Μπλε λίγκα και λίγκα          3 600       Γαλλ ί α                      2 340
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                 205
                                          Γερμανία                      1 055
Προσφυγάκι                   25 000       Δανία                        11 000
                                          Γαλλία
                                          Γερμαν ί α                    3 000
                                          Κάτω Χώρες
                                          Ηνωμένο Βασίλειο             11 000
Πλατύφαρα                     1000 ( 1 )  Γαλλ ί α                        140
                                          Γ ερμαν ί α                     180
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                680
Αλλα είδη                       500       Γαλλία                           180
                                          Ηνωμένο Βασίλειο                 120
                                          Γ ερμαν ί α                     200
Σκουμπρί                      5 000       Δαν ί α                       5 000
( 1 ) Συμπεριλαμβανομένου και του γκρίνλαντ       χάλιμπουτ .