CELEX: C1995/315/07
Language: fi
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, (toinen jaosto), 17 päivänä lokakuuta 1995, asiassa C-59/94 ja C-64/94 (Cour d'appel de Pau'n esittämät ennakkoratkaisupyynnöt), Ministre des Finances vastaan Société Pardo & Fils ja Camicas SARL (Yhteinen tullitariffi - Tullinimikkeet - Juomat - Tuoreista rypäleistä valmistettu maustettu viini - Sangria)

N:o C 315/4          ri                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.11.95
komission päätöksen 92/593/ETY ( EYVL N:o L 401 , s . 33 )                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
sekä tiettyjen yhteisön oikeuden yleisten periaatteiden                                      ( toinen jaosto ),
tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa­
nossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaoston puheen­                         17 päivänä lokakuuta 1995 ,
johtajat D. A. O. Edward, J.-P . Puissochet ja G. Hirsch,           asiassa C-59/94 ja C-64/94 ( Cour d'appel de Pau'n esittä­
tuomarit F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida ,            mät ennakkoratkaisupyynnöt ), Ministre des Finances
P. J. (5 . Kapteyn ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann , J. L.            vastaan Société Pardo & Fils ja Camicas SARL (')
Murray, P. Jann ja H. Ragnemalm , julkisasiamies : G.               ( Yhteinen tullitariffi — Tullinimikkeet — Juomat —
Tesauro , kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut        Tuoreista rypäleistä valmistettu maustettu viini — San­
 17.10.1995 tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :                                            gria)
                                                                                              ( 95/C 315/07 )
 1 ) Ajanjaksolle 1993 —1996 neuvoston asetuksen (ETY)
     N:o 4028/86 mukaisesti laaditusta Yhdistyneen kunin­                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     gaskunnan kalastuslaivaston monivuotisesta ohjausoh­
     jelmasta 21 päivänä joulukuuta 1992 tehtyä komission
     päätöstä 92/593/ETY on tulkittava siten , että siinä
     valtuutetaan Yhdistynyt kuningaskunta rajoittamaan             ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yli kymmenmetristen alusten merilläolopäivien luku­               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     määrää siltä osin kuin päätöksessä määrätty kokonais­
     tavoite toteutetaan enintään 45 prosentin osuudelta
     muilla toimenpiteillä kuin kalastuslaivaston kapasitee­        Yhdistetyissä asioissa C-59/94 ja C-64/94, jotka Cour
     tin alentamisella. Edellä mainitussa päätöksessä ei            d'appel de Pau on saattanut ETY:n perustamissopimuksen
     suljeta pois sitä mahdollisuutta, että jäsenvaltio voi         177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­
     toteuttaa teknisiä säilyttämistoimenpiteitä edellyttäen,       täväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa
     että komissio on hyväksynyt ne.                                vireillä olevissa riita-asioissa Ministre des Finances vastaan
                                                                    Societe Pardo & Fils ( asia C-59/94 ) ja Ministre des Finances
                                                                    vastaan Camicas SARL. ( asia C-64/94 ), ennakkoratkaisun
2 ) Ensimmäiseen kysymykseen annettaviin vastauksiin ei             yhteisen tullitariffin yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden
     vaikuta se seikka, että asianomainen jäsenvaltio ei ole       2205 ja 2206 tulkinnasta , sellaisina kuin ne ovat tariffi - ja
     toteuttanut edellisessä MOO:ssa vahvistettuja tavoit­         tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä
     teita .                                                        heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )
                                                                    N:o 2658/87 ( EYVL N:o L 256 , s . 1 ) ja tariffi - ja
                                                                   tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neu­
                                                                   voston asetuksen ( ETY ) N:o 2658 / 87 liitteen I muuttami­
3 ) EY:n perustamissopimuksen 6, 34 ja 39 artikla sekä 40          sesta 21 päivänä syyskuuta 1988 annetun komission ase­
     artiklan 3 kohta, yhteisestä kalastus- ja vesiviljelytuote­   tuksen ( ETY ) N:o 3174/88 ( EYVL N:o L 298 , s . 1 )
     alan markkinajärjestelystä 1 7 päivänä joulukuuta 1 992       perusteella, yhteisöjen tuomioistuin , toimien kokoonpa­
     annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3759/92 sekä               nossa : jaoston puheenjohtaja G. Hirsch ( esittelevä tuomari )
     yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustami­      sekä tuomarit G. F. Mancini ja F. A. Schockweiler,
     sesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston            julkisasiamies : F. G. Jacobs , kirjaaja : R. Grass, on
     asetus (ETY) N:o 3760/92 , yhdenvertaisen kohtelun             17.10.1995 antanut tuomion , jonka tuomiolauselma on
     periaate, omistusoikeus, liikkeen - ja ammatinharjoitta­      seuraava :
     misen oikeus sekä suhteellisuusperiaate eivät estä jäsen­
     valtiota toteuttamasta ensimmäisessä kysymyksessä tar­
     koitettujen toimenpiteiden kaltaisia toimenpiteitä.            Yhteisen tullitariffin yhdistetyn nimikkeistön nimikettä
                                                                   2205, sellaisena kuin se on tariffi- ja tullinimikkeistöstä ja
                                                                   yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 anne­
4 ) Kalastusaluksen pyytämän kalavaraston luonne, kyseis­          tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, ja tariffi- ja
     ten rajoitusten vaikutus tavanomaiseen kalastukseen ,         tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neu­
     kunkin kalastajan muuhun toimintaan tai kalamarkki­           voston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen 1 muuttami­
     noihin taikka kansalliselle viranomaiselle annettu mah­       sesta 21 päivänä syyskuuta 1988 annetun komission ase­
     dollisuus tehdä poikkeuksia brittiläisen kalastuslaivas­      tuksen (ETY) N:o 3 1 74/88 , perusteella , on tulkittava siten ,
     ton tiettyjen osien osalta eivät vaikuta muihin kysymyk­      että siihen kuuluu sangriaksi kutsuttu juoma, josta yli 50
     siin annettaviin vastauksiin .                                prosenttia on tuoreista rypäleistä valmistettua viiniä ja joka
                                                                   sisältää lisäksi vettä , sokeria ia hedelmäuutteita .
(') EYVL N:o C 90 , 26.3.1994                                      (') EYVL N:o C 90 , 26.3.1994 ja EYVL N:o C 103 , 11.4.1994