CELEX: 32021R1133
Language: sk
Date: 2021-07-07 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1133 z 7. júla 2021, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 603/2013, (EÚ) 2016/794, (EÚ) 2018/1862, (EÚ) 2019/816 a (EÚ) 2019/818, pokiaľ ide o stanovenie podmienok prístupu k ostatným informačným systémom EÚ na účely vízového informačného systému

13.7.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 248/1
               
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2021/1133
         z 7. júla 2021,
         ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 603/2013, (EÚ) 2016/794, (EÚ) 2018/1862, (EÚ) 2019/816 a (EÚ) 2019/818, pokiaľ ide o stanovenie podmienok prístupu k ostatným informačným systémom EÚ na účely vízového informačného systému
         EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 78 ods. 2 písm. e), článok 82 ods. 1 písm. d), článok 87 ods. 2 písm. a) a článok 88 ods. 2,
         so zreteľom na návrh Európskej komisie,
         po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
         so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
         po porade s Výborom regiónov,
         konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vízový informačný systém (ďalej len „VIS“) bol vytvorený rozhodnutím Rady 2004/512/ES (3) s cieľom slúžiť ako technologické riešenie na výmenu údajov o vízach medzi členskými štátmi. V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (4) sa stanovil účel, funkcie a úlohy VIS, ako aj podmienky a postupy výmeny údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi s cieľom uľahčiť posudzovanie žiadostí o krátkodobé víza a prijímanie príslušných rozhodnutí. V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 (5) sa stanovili pravidlá registrácie biometrických identifikátorov vo VIS. Prístup orgánov presadzovania práva jednotlivých členských štátov a Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (ďalej len „Europol“) do VIS sa ustanovil v rozhodnutí Rady 2008/633/SVV (6). Uvedené rozhodnutie by sa malo včleniť do nariadenia (ES) č. 767/2008 s cieľom zosúladiť ho so súčasným zmluvným rámcom.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 (7) a (EÚ) 2019/818 (8) sa stanovila interoperabilita medzi niektorými informačnými systémami EÚ, aby sa uvedené systémy a údaje v nich navzájom dopĺňali s cieľom zlepšiť účinnosť a efektívnosť kontrol na vonkajších hraniciach Únie, prispievať k predchádzaniu nelegálneho prisťahovalectva a boju proti nemu a prispievať k vysokej úrovni bezpečnosti v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti Únie vrátane zachovávania verejnej bezpečnosti a verejného poriadku a zaručenia bezpečnosti na území členských štátov.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Interoperabilitou medzi informačnými systémami EÚ sa umožní, aby sa uvedené systémy navzájom dopĺňali, a tak sa uľahčí správna identifikáciu osôb, prispeje sa k boju proti podvodom s osobnými údajmi, zlepšia sa a zharmonizujú sa požiadavky na kvalitu údajov v príslušných informačných systémoch EÚ, uľahčí sa technická a prevádzková realizácia existujúcich a budúcich informačných systémov EÚ zo strany členských štátov, posilní a zjednoduší sa bezpečnosť údajov a záruky ochrany údajov, ktoré sa vzťahujú na príslušné informačné systémy EÚ, zefektívni sa prístup orgánov presadzovania práva k systému VIS, systému vstup/výstup, Európskemu systému pre cestovné informácie a povolenia (ďalej len „ETIAS“) a Eurodac a podporia sa účely systémov VIS, Schengenského informačného systému (ďalej len „SIS“), vstup/výstup, ETIAS, Eurodac a Európskeho informačného systému registrov trestov pre štátnych príslušníkov tretích krajín (ďalej len „ECRIS-TCN“).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Medzi komponenty interoperability patria systémy VIS, SIS, vstup/výstup, ETIAS, Eurodac a ECRIS-TCN, ako aj údaje Europolu, čo umožní, aby sa v údajoch Europolu dalo vyhľadávať súbežne s uvedenými informačnými systémami EÚ. Je preto vhodné používať tieto komponenty interoperability na účely vykonávania automatizovaných vyhľadávaní a v súvislosti s prístupom do VIS na účely presadzovania práva. Mal by sa používať európsky vyhľadávací portál (ďalej len „ESP“) zriadený nariadením (EÚ) 2019/818, aby sa orgánom členských štátov umožnil rýchly, bezproblémový, efektívny, systematický a kontrolovaný prístup k informačným systémom EÚ, k údajom Europolu a databázam Interpolu potrebným na plnenie úloh, v súlade s prístupovými právami, a na podporu cieľov systému VIS.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     ESP umožní paralelne vyhľadávať údaje uchovávané vo VIS a údaje uchovávané v ostatných dotknutých informačných systémoch EÚ.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Porovnávanie údajov uchovávaných vo VIS s údajmi uchovávanými v ostatných informačných systémoch a databázach by malo byť automatizované. Ak sa pri takomto porovnávaní zistí existencia súladu (ďalej len „pozitívna lustrácia“) medzi akýmikoľvek osobnými údajmi alebo ich kombináciou v žiadosti a údajmi v zázname, súbore alebo zápise v uvedených informačných systémoch alebo databázach alebo osobnými údajmi v kontrolnom zozname systému ETIAS, žiadosť by mal manuálne overiť pracovník príslušného orgánu. Posúdenie pozitívnej lustrácie príslušným orgánom by sa malo zohľadniť pri rozhodovaní o udelení krátkodobého víza, dlhodobého víza alebo povolenia na pobyt.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V tomto nariadení sa stanovuje spôsob, akým sa má interoperabilita realizovať, a podmienky pre nahliadanie do údajov uchovávaných v systémoch SIS, Eurodac a ECRIS-TCN, ako aj do údajov Europolu prostredníctvom automatizovaného postupu VIS na účely identifikácie pozitívnych lustrácií. V dôsledku toho je potrebné zmeniť nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 (9), (EÚ) 2016/794 (10), (EÚ) 2018/1862 (11), (EÚ) 2019/816 (12) a (EÚ) 2019/818, aby sa VIS prepojil s ostatnými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Podmienky, za ktorých majú na jednej strane vízové orgány možnosť nahliadať do údajov uchovávaných v systéme Eurodac a na druhej strane určené orgány pre VIS majú možnosť nahliadať do údajov Europolu, určitých údajov SIS a údajov uchovávaných v systéme ECRIS-TCN na účely VIS, by mali byť zaručené jasnými a presnými pravidlami prístupu uvedených orgánov k uvedeným údajom, druhom vyhľadávania a kategóriami údajov, pričom všetky uvedené prvky by mali byť obmedzené na nevyhnutné minimum potrebné na plnenie úloh uvedených orgánov. Rovnako by údaje uchovávané v súbore so žiadosťou v systéme VIS mali byť viditeľné len pre tie členské štáty, ktoré prevádzkujú jednotlivé informačné systémy v súlade s dojednaniami svojej účasti.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 (13), sa Europolu ukladajú nové úlohy, ako napríklad poskytovanie stanovísk na žiadosť určených orgánov pre VIS a národných jednotiek ETIAS o konzultáciu. Na účely vykonávania uvedených úloh je preto potrebné nariadenie (EÚ) 2016/794 zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Na podporu cieľa VIS, ktorým je posúdiť, či by žiadateľ o krátkodobé vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt, predstavoval hrozbu pre verejný poriadok alebo verejnú bezpečnosť, by mal mať VIS spôsobilosť overiť, či existuje súlad medzi údajmi v súboroch so žiadosťami vo VIS a údajmi systému ECRIS-TCN v spoločnej databáze údajov o totožnosti (ďalej len „CIR“) zriadený nariadením (EÚ) 2019/818, pokiaľ ide o to, ktoré členské štáty majú informácie o odsúdení štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti za trestný čin terorizmu alebo akýkoľvek iný trestný čin uvedený v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 (14), ak je podľa vnútroštátneho práva takýto trestný čin trestaný trestom odňatia slobody alebo ochranným opatrením spojeným s obmedzením osobnej slobody s hornou sadzbou najmenej tri roky.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Pozitívna lustrácia v systéme ECRIS-TCN by nemala sama osebe znamenať, že dotknutý štátny príslušník tretej krajiny bol v uvedených členských štátoch odsúdený. Existencia predchádzajúcich odsúdení by sa mala potvrdiť iba na základe informácií získaných z registrov trestov dotknutých členských štátov.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Týmto nariadením nie je dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES (15).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“) a Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je v rozsahu, v akom sa toto nariadenie týka systému SIS, ktorý sa spravuje nariadením (EÚ) 2018/1862, založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či ho bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     V rozsahu, v akom sa toto nariadenia týka systému SIS, ktorý sa spravuje nariadením (EÚ) 2018/1862, sa Írsko zúčastňuje na tomto nariadení v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19 o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES (16). Okrem toho, v rozsahu, v akom sa toto nariadenia týka Europolu, systému Eurodac a systému ECRIS-TCN, sa Írsko v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje v rozsahu, v akom sa toto nariadenie týka systému SIS, ktorý sa spravuje nariadením (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (17), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (18).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje v rozsahu, v akom sa toto nariadenie týka systému SIS, ktorý sa spravuje nariadením (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (19), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/149/SVV (20).
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje v rozsahu, v akom sa toto nariadenie týka systému SIS, ktorý sa spravuje nariadením (EÚ) 2018/1862, vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (21), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (22).
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     V záujme začlenenia tohto nariadenia do existujúceho právneho rámca je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť nariadenia (EÚ) č. 603/2013, (EÚ) 2016/794, (EÚ) 2018/1862, (EÚ) 2019/816 a (EÚ) 2019/818,
                  
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Zmeny nariadenia (EÚ) č. 603/2013
            Nariadenie (EÚ) č. 603/2013 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Vkladá sa táto kapitola:
                        „KAPITOLA VIa
                        
                           PRÍSTUP VÍZOVÝCH ORGÁNOV
                        
                        
                           Článok 22a
                           Prístup príslušných vízových orgánov do systému Eurodac
                           Príslušné vízové orgány majú prístup do systému Eurodac k nahliadnutiu do údajov v režime len na čítanie na účely manuálneho overenia pozitívnych lustrácií, ktoré sa dosiahli automatizovaným vyhľadávaním vo VIS podľa článku 9a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (*1), a posudzovania žiadostí o víza a rozhodovania o nich podľa článku 21 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 (*2).
                        
                        
                           Článok 22b
                           
                              Interoperabilita s VIS
                           
                           Odo dňa začatia prevádzky VIS podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 (*3), bude systém Eurodac pripojený k európskemu vyhľadávaciemu portálu zriadenému článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 (*4) s cieľom umožniť automatizované spracúvanie podľa článku 9a nariadenia (ES) č. 767/2008.
                        
                        
                           (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60)."
                        
                        
                           (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje vízový kódex Spoločenstva (vízový kódex) (Ú. v. EÚ L 243, 15.9.2009, s. 1)."
                        
                        
                           (*3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 z 7. júla 2021, ktorým sa na účely reformy vízového informačného systému menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (ES) č. 810/2009, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861, (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/1896 a zrušujú rozhodnutia Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 248, 13.7.2021, s. 11)."
                        
                        
                           (*4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 28a
                           Vedenie záznamov alebo záznamov o operáciách na účely VIS
                           Pri nahliadaní do systému Eurodac podľa článku 22a tohto nariadenia sa v súlade s článkom 28 tohto nariadenia a článkom 34 nariadenia (ES) č. 767/2008 uchovávajú záznamy alebo záznamy o operáciách o každej operácii spracúvania údajov v systémoch Eurodac a VIS.“
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Zmeny nariadenia (EÚ) 2016/794
            Nariadenie (EÚ) 2016/794 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 4 sa v odseku 1 dopĺňa toto písmeno:
                        
                                    „q)
                                 
                                 
                                    poskytuje stanovisko na základe žiadosti o konzultáciu podľa článku 9e ods. 4, článku 9g ods. 4 a článku 22b ods. 14 a 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (*5).
                                 
                              
                           (*5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 21 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    názov sa nahrádza takto:
                                    „Prístup Eurojustu, OLAF-u a, výlučne na účely ETIAS-u, Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž a, výlučne na účely VIS, určených orgánov pre VIS k informáciám uchovávaným Europolom“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    vkladá sa tento odsek:
                                    
                                       „1b.   Europol prijme všetky vhodné opatrenia na to, aby určené orgány pre VIS mali na účely nariadenia (ES) č. 767/2008 nepriamy prístup k údajom, ktoré boli poskytnuté na účely článku 18 ods. 2 písm. a) tohto nariadenia, na základe systému pozitívnej lustrácie/negatívnej lustrácie bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek obmedzenia, ktoré uviedol členský štát, orgán Únie, tretia krajina alebo medzinárodná organizácia poskytujúca predmetné informácie, v súlade s článkom 19 ods. 2 tohto nariadenia.
                                       V prípade pozitívnej lustrácie začne Europol postup, prostredníctvom ktorého sa informácie, ktoré viedli k pozitívnej lustrácii, môžu poskytnúť v súlade s rozhodnutím poskytovateľa týchto informácií Europolu. Takéto informácie sa môžu poskytnúť len v rozsahu, v akom sú údaje, ktoré viedli k pozitívnej lustrácii, potrebné na plnenie úloh určených orgánov pre VIS súvisiacich so systémom VIS.
                                       Odseky 2 až 7 tohto článku sa uplatňujú zodpovedajúcim spôsobom.“
                                    
                                 
                              
                  
         
            Článok 3
            Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1862
            Nariadenie (EÚ) 2018/1862 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 18a
                           Uchovávanie logov na účely interoperability so systémom VIS
                           Logy o každej operácii spracúvania údajov vykonanej v rámci SIS a VIS podľa článku 50a tohto nariadenia sa uchovávajú podľa článku 18 tohto nariadenia a článku 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (*6).
                        
                        
                           (*6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 44 ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno:
                        
                                    „g)
                                 
                                 
                                    manuálneho overenia pozitívnych lustrácií, ktoré sa dosiahli automatizovaným vyhľadávaním z VIS, a posudzovania, či by žiadateľ o vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt, mohol predstavovať hrozbu pre verejný poriadok alebo verejnú bezpečnosť podľa článkov 9d a 9g alebo článku 22b nariadenia (ES) č. 767/2008.“
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 50a
                           Interoperabilita s VIS
                           Odo dňa začatia prevádzky VIS podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 (*7), bude centrálny systém SIS pripojený k ESP s cieľom umožniť automatizované spracúvanie podľa článkov 9a a 22b nariadenia (ES) č. 767/2008.
                        
                        
                           (*7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 z 7. júla 2021, ktorým sa na účely reformy vízového informačného systému menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (ES) č. 810/2009, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861, (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/1896 a zrušujú rozhodnutia Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 248, 13.7.2021, s. 11).“"
                        
                     
                  
         
            Článok 4
            Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/816
            Nariadenie (EÚ) 2019/816 sa mení a dopĺňa takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 1 sa dopĺňa toto písmeno:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    podmienky, za ktorých môžu určené orgány pre VIS uvedené v článku 9d a článku 22b ods. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (*8) využívať údaje v systéme ECRIS-TCN na účely posúdenia, či žiadateľ o vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt by mohol predstavovať hrozbu pre verejný poriadok alebo vnútornú bezpečnosť podľa článku 2 ods. 1 písm. i) a článku 2 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia.
                                 
                              
                           (*8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 2 sa dopĺňa tento odsek:
                        „Týmto nariadením sa tiež podporuje cieľ VIS týkajúci sa posudzovania, či by žiadateľ o vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt mohol predstavovať hrozbu pre verejný poriadok alebo vnútornú bezpečnosť, podľa nariadenia (ES) č. 767/2008.“
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 3 sa bod 6 nahrádza takto:
                        
                                    „(6)
                                 
                                 
                                    „príslušné orgány“ sú ústredné orgány, Eurojust, Europol, Európska prokuratúra a určené orgány pre VIS podľa článkov 9d a 22b ods. 13 nariadenia (ES) č. 767/2008, ktoré majú právo na prístup do systému ECRIS-TCN alebo zadávať doň dopyty v súlade s týmto nariadením;“
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Článok 5 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v odseku 1 sa dopĺňa toto písmeno:
                                    
                                                „c)
                                             
                                             
                                                označenie, ktorým sa na účely nariadenia (ES) č. 767/2008 označuje, že dotknutý štátny príslušník tretej krajiny bol odsúdený za trestný čin terorizmu alebo akýkoľvek iný trestný čin uvedený v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2018/1240, ak je podľa vnútroštátneho práva takýto trestný čin trestaný trestom odňatia slobody alebo ochranným opatrením spojeným s obmedzením osobnej slobody s hornou sadzbou najmenej tri roky, vrátane kódu odsudzujúceho členského štátu.“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 1a sa nahrádza takto:
                                    
                                       „1a.   CIR obsahuje údaje uvedené v odseku 1 písm. b) a tieto údaje uvedené v odseku 1 písm. a): priezvisko, mená, dátum narodenia, miesto narodenia (mesto a krajina), štátna príslušnosť alebo štátne príslušnosti, pohlavie, prípadne predchádzajúce mená, eventuálne pseudonymy alebo prezývky, a ak sú dostupné, aj druh a číslo cestovných dokladov osoby, ako aj názov orgánu, ktorý ich vydal.
                                       CIR môže obsahovať údaje uvedené v odseku 3, ako aj v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) kód odsudzujúceho členského štátu. Ostatné údaje ECRIS-TCN sa uchovávajú v centrálnom systéme.“;
                                    
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    dopĺňa sa tento odsek:
                                    
                                       „7.   Keď sa pri automatizovanom spracúvaní podľa článku 27a nariadenia (ES) č. 767/2008 zaznamenajú pozitívne lustrácie, môže mať prístup k označeniam a kódu odsudzujúceho členského štátu podľa odseku 1 písm. c) tohto článku a vyhľadávať v nich len centrálny systém VIS na účely overovaní podľa článku 7a tohto nariadenia v spojení s článkom 9a ods. 4 písm. e) alebo článkom 22b ods. 3 písm. e) nariadenia (ES) č. 767/2008.
                                       Bez toho, aby bol dotknutý prvý pododsek tohto odseku, označenia a kód odsudzujúceho členského štátu alebo štátov podľa odseku 1 písm. c) nie sú viditeľné pre iné orgány ako ústredný orgán odsudzujúceho členského štátu, ktorý zápis s označením vytvoril.“
                                    
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V článku 7 sa odsek 7 nahrádza takto:
                        
                           „7.   V prípade pozitívnej lustrácie centrálny systém CIR automaticky poskytne príslušnému orgánu informácie o členských štátoch, ktoré majú k dispozícii informácie z registrov trestov o štátnom príslušníkovi tretej krajiny, spolu so súvisiacimi referenčnými číslami uvedenými v článku 5 ods. 1 a všetkými zodpovedajúcimi informáciami o totožnosti. Tieto informácie o totožnosti sa využijú iba na účely overenia totožnosti dotknutého štátneho príslušníka tretej krajiny. Výsledok vyhľadávania v centrálnom systéme sa využije len na tieto účely:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       podanie žiadosti podľa článku 6 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       podanie žiadosti podľa článku 17 ods. 3 tohto nariadenia; alebo
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       posúdenie podľa nariadenia (ES) č. 767/2008, či by žiadateľ o vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt mohol predstavovať hrozbu pre verejný poriadok alebo vnútornú bezpečnosť.“
                                    
                                 
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 7a
                           Využívanie ECRIS-TCN na účely overovaní vo VIS
                           
                              1.   Odo dňa začatia prevádzky VIS podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 (*9), bude ECRIS-TCN pripojený k ESP s cieľom umožniť v rámci automatizovaného spracúvania podľa článkov 9a a 22b nariadenia (ES) č. 767/2008 vyhľadávanie v ECRIS-TCN a porovnávať relevantné údaje vo VIS s relevantnými údajmi v ECRIS-TCN v CIR, ktoré sú označené podľa článku 5 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia.
                           
                           
                              2.   Na účely plnenia úloh podľa nariadenia (ES) č. 767/2008 určené orgány pre VIS uvedené v článku 9d a článku 22b ods. 13 uvedeného nariadenia majú právo na prístup iba k tým údajom systému ECRIS-TCN v CIR, ktoré boli označené podľa článku 5 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia.
                           
                        
                        
                           (*9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 z 7. júla 2021, ktorým sa na účely reformy vízového informačného systému menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (ES) č. 810/2009, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861, (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/1896 a zrušujú rozhodnutia Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 248, 13.7.2021, s. 11).“"
                        
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Článok 8 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 2 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „2.   Po uplynutí obdobia uchovávania uvedeného v odseku 1 ústredný orgán odsudzujúceho členského štátu vymaže z centrálneho systému a z CIR údajové záznamy, a to vrátane všetkých údajov o odtlačkoch prstov, podôb tváre alebo označení podľa článku 5 ods. 1 písm. c). Keď sa z vnútroštátneho registra trestov vymazávajú údaje týkajúce sa odsúdenia za trestný čin terorizmu alebo akýkoľvek iný závažný trestný čin, ako sa uvádza v článku 5 ods. 1 písm. c), ale informácie o odsúdení tej istej osoby v iných veciach sa ponechávajú, z údajového záznamu sa vymaže len označenie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. c). Vymazanie sa podľa možnosti vykoná automaticky, najneskôr však do jedného mesiaca od uplynutia obdobia uchovávania.“;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    dopĺňa sa tento odsek:
                                    
                                       „3.   Odchylne od odsekov 1 a 2 sa označenia uvedené v článku 5 ods. 1 písm. c) vymažú automaticky po uplynutí 25 rokov od vytvorenia v prípade odsúdení za trestné činy terorizmu a po uplynutí 15 rokov od vytvorenia v prípade odsúdení za iné trestné činy.“
                                    
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        V článku 24 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Údaje vložené do centrálneho systému a CIR sa spracúvajú iba na účely identifikácie členského štátu, ktorý má k dispozícii informácie z registrov trestov o štátnych príslušníkoch tretích krajín, alebo na podporu cieľa VIS, ktorým je podľa nariadenia (ES) č. 767/2008 posúdiť, či by žiadateľ o vízum, dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt mohol predstavovať hrozbu pre verejný poriadok alebo vnútornú bezpečnosť. Údaje vložené do centrálneho systému a CIR sa spracúvajú aj v súlade s nariadením (EÚ) 2019/818 na uľahčenie a podporu správnej identifikácie osôb vedených v ECRIS-TCN v súlade s týmto nariadením.“
                        
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 31a
                           Uchovávanie logov na účely interoperability VIS
                           Na účely nahliadania do údajov podľa článku 7a tohto nariadenia sa v súlade s článkom 34 nariadenia (ES) č. 767/2008 vedú záznamy o každej operácii spracúvania údajov ECRIS-TCN vykonanej v CIR a vo VIS.“
                        
                     
                  
         
            Článok 5
            Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/818
            Nariadenie (EÚ) 2019/818 sa mení a dopĺňa takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 4 sa bod 20 nahrádza takto:
                        
                                    „(20)
                                 
                                 
                                    „určené orgány“ sú určené orgány členského štátu podľa vymedzenia v článku 4 ods. 3a nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 3 ods. 1 bode 26 nariadenia (EÚ) 2017/2226 a článku 3 ods. 1 bode 21 nariadenia (EÚ) 2018/1240;“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 18 sa dopĺňa tento odsek:
                        
                           „1a.   Na účely článkov 9a a 22b nariadenia (ES) č. 767/2008 sa v CIR uchovávajú údaje uvedené v článku 5 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/816, pričom sú logicky oddelené od údajov uvedených v odseku 1 tohto článku. Údaje uvedené v článku 5 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/816 sú prístupné len spôsobom uvedeným v článku 5 ods. 7 uvedeného nariadenia.“
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 68 sa vkladá tento odsek:
                        
                           „1a.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1 tohto článku začne ESP prevádzku na účely automatizovaného spracúvania podľa článkov 9a a 22b nariadenia (ES) č. 767/2008 až odo dňa začatia prevádzky VIS podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 (*10).
                        
                        
                           (*10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 z 7. júla 2021, ktorým sa na účely reformy vízového informačného systému menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (ES) č. 810/2009, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861, (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/1896 a zrušujú rozhodnutia Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 248, 13.7.2021, s. 11).“"
                        
                     
                  
         
            Článok 6
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Toto nariadenie sa uplatňuje odo dňa začatia prevádzky VIS podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2021/1134.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
            V Štrasburgu 7. júla 2021
            
               
                  Za Európsky parlament
               
               
                  predseda
               
               D. M. SASSOLI
            
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               A. LOGAR
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ C 440, 6.12.2018, s. 154.
         
            (2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 13. marca 2019 (Ú. v. EÚ C 23, 21.1.2021, s. 286) a pozícia Rady v prvom čítaní z 27. mája 2021 (Ú. v. EÚ C 227, 14.6.2021, s. 20). Pozícia Európskeho parlamentu z 7. júla 2021 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).
         
            (3)  Rozhodnutie Rady 2004/512/ES z 8. júna 2004, ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS) (Ú. v. EÚ L 213, 15.6.2004, s. 5).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje vízový kódex Spoločenstva (vízový kódex) (Ú. v. EÚ L 243, 15.9.2009, s. 1).
         
            (6)  Rozhodnutie Rady 2008/633/SVV z 23. júna 2008 o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 129).
         
            (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27).
         
            (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).
         
            (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
         
            (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53).
         
            (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56).
         
            (12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/816 zo 17. apríla 2019, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (ECRIS-TCN), s cieľom doplniť Európsky informačný systém registrov trestov, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1726 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 1).
         
            (13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1134 z 7. júla 2021, ktorým sa na účely reformy vízového informačného systému menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (ES) č. 810/2009, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861, (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/1896 a zrušujú rozhodnutia Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (pozri stranu 11 tohto úradného vestníka).
         
            (14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).
         
            (15)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77).
         
            (16)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
         
            (17)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (18)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (19)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (20)  Rozhodnutie Rady 2008/149/SVV z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 50).
         
            (21)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (22)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).