CELEX: C1997/094/04
Language: es
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 6 de febrero de 1997 en el asunto C-205/96: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de Bélgica (Directiva 92/42/CEE relativa a los requisitos de rendimiento para las calderas nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos - No adaptación del Derecho interno)

N° C 94/2               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      22 . 3 . 97
versión modificada y actualizada por el Reglamento ( CEE )                       tidad suplementaria al contingente arancelario de im­
n° 2001/83 (3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), inte­                  portación de plátanos para 1994, como consecuencia
grado por los Sres .: L. Sevón, Presidente de la Sala Primera                    de la tormenta Debbie (2 )
en funciones de Presidente de la Sala Quinta; D. A. O. Ed­
ward, J.-P. Puissochet ( Ponente ), P. Jann y M. Wathelet,                — en el asunto C-l 56/95 , del Reglamento ( CE) n° 510/95
                                                                                 de la Comisión, de 7 de marzo de 1995 , relativo a la
Jueces: Abogado General : Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Se­
cretario : Sr. R. Grass, ha dictado el 30 de enero de 1977                       asignación excepcional de una cantidad suplementaria
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                 al contingente arancelario de importación de plátanos
                                                                                 para el primer trimestre de 1995 , como consecuencia
                                                                                 de la tormenta Debbie ( 3 )
A efectos de la aplicación de los artículos 14 bis y 14 qua­
quater del Reglamento (CEE) n" 1408/71 del Consejo, de                    el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Ro­
14 de junio de 1971 , relativo a la aplicación de los regíme­             dríguez Iglesias, Presidente; G. F. Mancini, J. C. Moitinho
nes de Seguridad Social a los trabajadores por cuenta aje­                de Almeida ( Ponente ) y J. L. Murray, Presidentes de Sala;
na, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros                 P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad,                  Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y H. Ragnemalm, Jueces;
en su versión modificada y actualizada por el Reglamento                  Abogado General : Sr. M. B. Elmer; Secretaria : Sra . D.
(CEE) n° 2001 /83 del Consejo, de 2 de junio de 1983,                     Louterman-Hubeau, administradora principal, ha dictado
debe entenderse por «actividad por cuenta ajena » y «acti­                el 4 de febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo es el se­
vidad por cuenta propia » las actividades que están consi­                guinte :
deradas como tales a efectos de la aplicación de la legisla­
ción en materia de Seguridad Social del Estado miembro                     1 ) Se desestiman los recursos.
en cuyo territorio se ejercen dichas actividades.                         2 ) Se condena en costas a las partes demandantes.
(') DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                          3 ) Las partes coadyuvantes soportarán sus propias costas.
(2 ) DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2; EE 05/01 , p . 98 .
(') DO n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6 ; EE 05/03 , p . 53 .            (') DO n° C 54 de 4 . 3 . 1995 .
                                                                                DO n° C 74 de 25 . 3 . 1995 .
                                                                                DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                          ( 2 ) DO n° L 296 de 17. 10 . 1994 , p . 33 .
                                                                          ( 3 ) DO n° L 51 de 8 . 3 . 1995 , p . 10 .
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                     de 4 de febrero de 1997
en los asuntos acumulados C-9/95 , C-23/95 y C-156/95 :                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Reino de Bélgica y República Federal de Alemania contra                                                ( Sala Quinta )
Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el                                            de 6 de febrero de 1997
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y por la
                      República Francesa H                                en el asunto C-205/96 : Comisión de las Comunidades
                                                                                         Europeas contra Reino de Bélgica (')
(Plátanos — Organización común de mercados — Catás­
trofe natural — Contingente de importación — Adap­                        (Directiva 92/42/CEE relativa a los requisitos de rendi­
                         tación y reparto)                                miento para las calderas nuevas de agua caliente alimen­
                                                                          tadas con combustibles líquidos o gaseosos — No adap­
                           ( 97/C 94/03 )                                                     tación del Derecho interno)
                                                                                                        ( 97/C 94/04 )
      (Lenguas de procedimiento: neerlandés y alemán)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                           de Justicia »)
                                                                          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                        de Justicia»)
En los asuntos C-9/95 , C-23/95 y C-l 56/95 , Reino de Bél­               En el asunto C-205/96 , Comisión de las Comunidades Eu­
gica ( Agente : Sr. J. Devadder ) y República Federal de Ale­             ropeas ( Agentes : Sres. Richard Wainwright y Jean-Francis
mania (Agente: Sr. E. Röder) contra Comisión de las Co­                   Pasquier ) contra Reino de Bélgica (Agente : Sra . Raymonde
munidades Europeas ( asuntos C-9/95 y C-156/95 , Agente :                 Foucart), que tiene por objeto que se declare que el Reino
Sr. T. van Rijn; asunto C-23/95 , Agentes : Sres. D. Booß y               de Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben
K.-D . Borchardt), apoyada en los asuntos C-9/95 , C-23/95                en virtud del Tratado CE, al no haber adoptado, dentro
y C-156/95 por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda                   del plazo señalado, las disposiciones legislativas, reglamen­
del Norte (Agente: Sr. S. Braviner, asistido por el Sr. D.                tarias y administrativas necesarias para atenerse a la Di­
Anderson ) y en el asunto C-156/95 por la República Fran­                 rectiva 92/42/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992,
cesa (Agentes: Sra . C. de Salins y Sr. F. Pascal ), que tiene            relativa a los requistios de rendimiento para las calderas
por objeto la anulación,                                                  nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles lí­
                                                                          quidos o gaseosos (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ),
— en los asuntos C-9/95 y C-23/95 , del Reglamento ( CE )                 integrado por los Sres.: J. C. Moitinho de Almeida ( Ponen­
     n° 2791 /94 de la Comisión, de 16 de noviembre de                    te ), Prsidente de Sala; C. Gulmann y D. A. O. Edward,
     1994, relativo a la asignación excepcional de una can­               Jueces; Abogado General : Sr. N. Fennelly; Secretario : Sr.
 ---pagebreak--- 22 . 3 . 97           | ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 94/3
R. Grass, ha dictado el 6 de febrero de 1997 una sentencia            .Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
cuyo fallo es el siguiente:                                            lución del Sozialgericht Hamburg, de fecha 31 de julio de
                                                                       1996, en el asunto entre Mechthild Kehrl y Allgemeine
1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha inclumplido las              Ortskrankenkasse Hamburg, en el que interviene el
      obligaciones que le incumben en virtud del apartado 1                                Bundesanstalt für Arbeit
      del artículo 9 de la Directiva 92/42/CEE del Consejo,
                                                                                              ( Asunto C-4 14/96 )
      de 21 de mayo de 1992, relativa a los requisitos de
      rendimiento para las calderas nuevas de agua caliente                                       ( 97/C 94/06 )
      alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos al
       no haber adoptado, dentro del plazo señalado, las dis­          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      posiciones legislativas, reglamentarias y administrati­          sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
       vas necesarias para atenerse a dicha Directiva.                 te resolución de la Sala Vigésimosegunda del Sozialgericht
                                                                       Hamburg, dictada el 31 de julio de 1996 , en el asunto
2 ) Se condena en costas el Reino de Bélgica.                          entre Mechthild Kehrl y Allgemeine Ortskrankenkasse
                                                                       Hamburg, en el que interviene el Bundesanstalt für Arbeit
(') DO n° C 247 de 24 . 8 . 1996 .                                     como parte codemandada, y recibida en la Secretaría del
( 2 ) DO n° L 167 de 22 . 6 . 1992, p . 17.
                                                                       Tribunal de Justicia el 30 de diciembre de 1996 .
                                                                       El Sozialgericht Hamburg solicita al Tribunal de Justicia
                                                                       que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                             a ) ¿ Constituye un supuesto de infracción del artículo 4
                           ( Sala Primera)                                  de la Directiva 79/7/CEE del Consejo H en forma de
                     de 21 de enero de 1997                                  « discriminación indirecta » aquel en el que el seguro
                                                                            obligatorio de desempleo regulado mediante ley exclu­
en el asunto C-156/96 P: Calvin Williams contra Tribunal                    ye del seguro a los trabajadores y trabajadoras que
           de Cuentas de las Comunidads Europeas H                          ocupen empleos de menos de 18 horas semanales,
 (Recurso de casación — Funcionarios — Obligaciones —                       cuando esta exclusión afecta a un número despropor­
Actos contrarios a la dignidad de la función pública —                      cionadamente mayor de mujeres que de hombres ?
Deber de lealtad — Procedimiento disciplinario — Separa­               b ) ¿ Constituye un supuesto de infracción del artículo 4
                          ción del servicio)                                de la Directiva 79/7/CEE en forma de « discriminación
                             ( 97/C 94/05 )                                  indirecta » aquel en el que el seguro obligatorio de de­
                                                                             sempleo regulado mediante ley excluye del seguro a
               (Lengua de procedimiento: francés)                            los trabajadores y trabajadores que ocupen empleos de
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 menos de 18 horas semanales, en el caso de que un
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 trabajador o una trabajadora mantenga varias relacio­
                             de Justicia »)                                  nes laborales que, en conjunto equivalgan a más del
                                                                             90% de una jornada laboral completa , cuando esta
En el asunto C-156/96 P, Calvin Williams, antiguo funcio­                    exclución afecta a un número desproporcionadamante
nario del Tribunal de Cuentas de las Comunidades Euro­                       mayor de mujeres que de hombres ?
 peas, con domicilio en Luxemburgo, representado por el
 Sr. Eric Boigelot, Abogado de Bruselas, que designa como               (') DO n°L6 de 10 . 1 . 1979 , p. 24; EE 05/02 , p. 174 .
 domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Louis Schiltz,
 2, rué du Fort Rheinsheim, parte recurrente , que tiene por
 objeto un recurso de casación interpuesto contra la senten­
cia dictada el 7 de marzo de 1996 por la Sala Quinta del
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­                 Recurso interpuesto el 30 de diciembre de 1996 contra la
 peas en el asunto T-146/94 ( RecFP p . 11-329 ), Williams/            Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
 Tribunal de Cuentas, por el que se solicita que se anule di­                                          España
 cha sentencia, y en el que la otra parte en el procedimiento                                  ( Asunto C-415/96 )
 es: Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas, re­                                          ( 97/C 94/07 )
 presentado por los Sres . Jean Marie Stenier, Jan Inghelram
 y Paolo Giusta, miembros del Servicio Jurídico, en calidad             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
 de Agentes, que designa como docmicilio en Luxemburgo                  ha presentado el 30 de diciembre de 1996 un recurso con­
 la sede del Tribunal de Cuentas, 12, rué Alcide de Gasperi,            tra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
 Kirchberg, el Tribunal de Justicia ( Sala Primera ), integrado         por el Reino de España, representado por D. Luis Pérez de
 por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala; P. Jann ( Ponen­          Ayala Becerril, Abogado del Estado del Servicio Jurídico
 te ) y M. Wathelet, Jueces; Abagado General : Sr. A. La Per­           ante el Tribunal de Justicia, en calidad de Agente, que de­
 gola; Secretario : Sr. R. Grass, ha dictado el 21 de enero de          signa como domicilio en Luxemburgo el de la Embajada
 1997 un auto cuyo fallo es el siguiente :                              de España, nos 4 y 6 del boulevard Emmanuel Servais .
  1 ) Se desestima el recurso de casación.                              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
 2 ) Se condena en costas al recurrente.
                                                                        — anule y deje sin efecto la Decisión adoptada por la Co­
                                                                             misión de las Comunidades Europeas con fecha 18 de
 O DO n° C 180 de 22 . 6 . 1996 .
                                                                             septiembre de 1996 , por la que se modificó la Decisión
                                                                              92/317/CEE de la Comisión H ;