CELEX: 32017D0862
Language: sk
Date: 2017-05-17 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/862 zo 17. mája 2017, ktorým sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat a podmienky veterinárnej certifikácie pri opätovnom vstupe registrovaných koní určených na súťaže po dočasnom vývoze do Turkménska a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 93/195/EHS, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Turkménska, a príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Turkménska v zozname tretích krajín a častí ich územia, z ktorých je povolený dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí do Únie [oznámené pod číslom C(2017) 3207] (Text s významom pre EHP )

19.5.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 128/55
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/862
   zo 17. mája 2017,
   ktorým sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat a podmienky veterinárnej certifikácie pri opätovnom vstupe registrovaných koní určených na súťaže po dočasnom vývoze do Turkménska a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 93/195/EHS, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Turkménska, a príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Turkménska v zozname tretích krajín a častí ich územia, z ktorých je povolený dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí do Únie
   
      
         [oznámené pod číslom C(2017) 3207]
      
   
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a 4, článok 16 ods. 2 a článok 19 písm. a) a b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Smernicou 2009/156/ES sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat v súvislosti s dovozom živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že dovoz koňovitých do Únie je povolený len z tretích krajín, ktoré spĺňajú určité požiadavky na zdravie zvierat.
            
         
               (2)
            
            
               V prílohe I k rozhodnutiu Komisie 93/195/EHS (2) sa stanovujú zoznamy tretích krajín, ktoré sú rozdelené do sanitárnych skupín A až E. V prílohe VII k uvedenému rozhodnutiu je okrem iného uvedený vzorový zdravotný certifikát, ktorý sa má použiť pri opätovnom vstupe (ďalej len „opätovný vstup“) registrovaných koní po dočasnom vývoze, ktorý trvá kratšie ako 60 dní, v prípade účasti na jazdeckých podujatiach Ázijských hier a Svetového pohára vo vytrvalostných pretekoch.
            
         
               (3)
            
            
               Jazdecké podujatie Ázijské halové hry a majstrovstvá v bojových umeniach 2017 sa budú konať v Ašchabade v Turkménsku od 17. do 27. septembra 2017 pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie (Fédération Equestre Internationale).
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom povoliť opätovný vstup registrovaných koní určených na súťaže po dočasnom vývoze na účely účasti na Ázijských halových hrách a majstrovstvách v bojových umeniach do Únie a s cieľom stanoviť vzorový zdravotný certifikát, ktorý bude takéto registrované kone sprevádzať, je potrebné zahrnúť Turkménsko do príslušnej sanitárnej skupiny v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu a stanoviť, že uvedené kone môžu opätovne vstúpiť do Únie len vtedy, ak majú zdravotný certifikát, ktorý je v súlade so vzorom uvedeným v prílohe VII k rozhodnutiu 93/195/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutie 93/195/EHS by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (6)
            
            
               V prílohe I k rozhodnutiu Komisie 2004/211/ES (3) je stanovený zoznam tretích krajín alebo ich častí, v ktorých uplatňuje regionalizácia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí, a uvádzajú sa podmienky uplatniteľné pre takýto dovoz.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom usporiadať jazdecké podujatie Ázijské halové hry a majstrovstvá v bojových umeniach 2017 požiadali príslušné orgány Turkménska, aby sa časť územia uvedenej krajiny zriadená na juhu regiónu Akhal uznala na obmedzené obdobie za pásmo bez výskytu chorôb koní.
            
         
               (8)
            
            
               Vo februári 2017 sa útvary Komisie zúčastnili na misii, ktorú uskutočnila Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE) v Turkménsku, aby pomohla uvedenej krajine v záverečnom štádiu zriaďovania pásma bez výskytu chorôb koní, ktoré pozostáva z centrálneho pásma spadajúceho do pásma dohľadu.
            
         
               (9)
            
            
               Príslušné orgány Turkménska poskytli viaceré záruky, najmä pokiaľ ide o oznamovanie chorôb uvedených v prílohe I k smernici 2009/156/EHS v ich krajine a záväzok dôsledne dodržiavať ustanovenia článku 12 ods. 2 písm. f) uvedenej smernice, pokiaľ ide o okamžité oznamovanie chorôb Komisii a členským štátom.
            
         
               (10)
            
            
               V Turkménsku sa nikdy nevyskytol africký mor koní, venezuelská encefalomyelitída koní ani vezikulárna stomatitída. Posledný prípad žrebčej nákazy oznámený organizácii OIE sa vyskytol v roku 2010. Minimálne tri roky nebol oznámený žiaden prípad slinivky, čo je požiadavka OIE na krajinu žiadajúcu o uznanie za krajinu bez výskytu tejto choroby.
            
         
               (11)
            
            
               Turkménsko vykonalo rozsiahly sérologický prieskum v populácií koní vo svojej krajine, najmä v pásme dohľadu v rámci pásma bez výskytu chorôb koní, a v prípade afrického moru koní, slinivky aj žrebčej nákazy boli všetky výsledky negatívne. Na obdobie 6 mesiacov, ktoré formálne začalo 15. marca 2017, sa v centrálnom pásme nebudú nachádzať koňovité až dovtedy, kým na jeho územie podľa dohodnutého karanténneho protokolu nevstúpia kone, ktoré sa zúčastnia na jazdeckých podujatiach.
            
         
               (12)
            
            
               S cieľom zabezpečiť udržateľnú ochranu zdravotného stavu populácie koní v rámci pásma bez výskytu chorôb koní sa turkménske orgány rozhodli otvoriť novozriadené karanténne zariadenie hneď vedľa pásma bez výskytu chorôb koní, ktoré bude kontrolovať vstup koňovitých z chovov nachádzajúcich sa v iných častiach Turkménska a koní prichádzajúcich z tretích krajín neuvedených v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES. Počas tejto predvstupovej karantény sa zvieratá podrobujú zdravotným testom v súlade s podmienkami Únie vzťahujúcimi sa na dovoz.
            
         
               (13)
            
            
               Vzhľadom na uspokojivé výsledky z uvedenej misie, ako aj informácie a záruky, ktoré Turkménsko poskytlo, by sa Turkménsko malo zahrnúť do zoznamu tretích krajín uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES pre opätovný vstup registrovaných koní počas obdobia od 10. septembra do 10. októbra 2017. Zároveň by sa na Turkménsko mala v prípade určitých chorôb koní vzťahovať regionalizácia. Z epidemiologického hľadiska by sa pásmo bez výskytu chorôb koní v Turkménsku malo zaradiť do sanitárnej skupiny B v zozname v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
            
         
               (14)
            
            
               Rozhodnutie 2004/211/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (15)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Členské štáty povoľujú opätovný vstup registrovaných koní určených na súťaže po dočasnom vývoze do časti územia Turkménska regionalizovaného na účely účasti na Ázijských halových hrách a majstrovstvách v bojových umeniach 2017 v Ašchabade za predpokladu, že ich sprevádza zdravotný certifikát, ktorý je v súlade so vzorom uvedeným v prílohe VII k rozhodnutiu 93/195/EHS a ktorý je riadne vyplnený, počas obdobia uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
   Článok 2
   Príloha I k rozhodnutiu 93/195/EHS sa mení v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 3
   Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   Uplatňuje sa do 31. októbra 2017.
   
      V Bruseli 17. mája 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1).
   
      (3)  Rozhodnutie Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1).
   
      PRÍLOHA I
      Príloha I k rozhodnutiu 93/195/EHS sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Zoznam tretích krajín v sanitárnej skupine B sa nahrádza takto:
                  „Austrália (AU), Bielorusko (BY), Čierna Hora (ME), bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (2) (MK), Nový Zéland (NZ), Srbsko (RS), Rusko (3) (RU), Turkménsko (3) (5) (TM), Ukrajina (UA).“;
               
            
                  2.
               
               
                  poznámka pod čiarou 3 sa nahrádza takto:
                  
                              „(3)
                           
                           
                              Časť tretej krajiny alebo územie v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. a) smernice 2009/156/ES, ako sa uvádza v stĺpcoch 3 a 4 tabuľky v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.“;
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou 5:
                  
                              „(5)
                           
                           
                              Na obdobie uvedené v stĺpci 15 tabuľky v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.“.
                           
                        
            
         PRÍLOHA II
         Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení takto:
         
                     1.
                  
                  
                     V tabuľke za zápisom týkajúcim sa Turkménska sa medzi zápisy týkajúce sa Thajska a Tuniska vkladá v abecednom poradí kód ISO:
                     
                                 „TM
                              
                              
                                 Turkménsko
                              
                              
                                 TM-0
                              
                              
                                 celá krajina
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 Platí od 10. septembra do 10. októbra 2017“
                              
                           
                                 TM-1
                              
                              
                                 pásmo bez výskytu chorôb koní Ašchabad (pozri kolónku 8)
                              
                              
                                 B
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 X
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Dopĺňa sa táto kolónka 8:
                     
                                 „Kolónka 8
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 TM
                              
                              
                                 Turkménsko
                              
                              
                                 TM-1
                              
                              
                                 Pásmo bez výskytu chorôb koní Ašchabad pozostáva z:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             centrálneho pásma zriadeného v 37.925300 N, 58.438068 E, východne od križovatky diaľnice M37 a ulice Kuliyev smerom na sever, a na sever od sladkovodného kanála (Garagum Canal) a na juh od železnice;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             pásma dohľadu s hĺbkou 30 až 50 km od kanála so znečistenou vodou na severe k štátnej hranici s Iránom a so šírkou 110 km od okresu Anew východne od Ašchabadu k okresu Baharden západne od Ašchabadu, vrátane medzinárodného letiska blízko centrálneho pásma.“