CELEX: C2007/297/10
Language: hu
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: C-429/05. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2007. október 4-i ítélete (a Tribunal d'instance de Saintes [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Max Rampion, Marie-Jeanne Godard [férjezett neve: Rampion] kontra Franfinance SA, K par K SAS (87/102/EGK irányelv – Fogyasztói hitel – A fogyasztó jogorvoslati joga a hitelezővel szemben a hitellel finanszírozott termékre vagy szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződés nemteljesítése vagy nem szerződésszerű teljesítése esetén – Feltételek – A termék vagy szolgáltatás hitelajánlaton való feltüntetése – Többször igénybe vehető hitelkeret – A nemzeti bíróság lehetősége arra, hogy hivatalból figyelembe vegye a fogyasztót a hitelezővel szemben megillető jogorvoslati jogot)

8.12.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 297/7
            
         A Bíróság (első tanács) 2007. október 4-i ítélete (a Tribunal d'instance de Saintes [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Max Rampion, Marie-Jeanne Godard [férjezett neve: Rampion] kontra Franfinance SA, K par K SAS
   (C-429/05. sz. ügy) (1)
   
   (87/102/EGK irányelv - Fogyasztói hitel - A fogyasztó jogorvoslati joga a hitelezővel szemben a hitellel finanszírozott termékre vagy szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződés nemteljesítése vagy nem szerződésszerű teljesítése esetén - Feltételek - A termék vagy szolgáltatás hitelajánlaton való feltüntetése - Többször igénybe vehető hitelkeret - A nemzeti bíróság lehetősége arra, hogy hivatalból figyelembe vegye a fogyasztót a hitelezővel szemben megillető jogorvoslati jogot)
   (2007/C 297/10)
   Az eljárás nyelve: francia
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Tribunal d'instance de Saintes
   Az alapeljárás felei
   
      Felperesek: Max Rampion, Marie-Jeanne Godard, férjezett neve: Rampion
   
      Alperesek: Franfinance SA, K par K SAS
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Tribunal d'instance de Saintes – A fogyasztói hitelre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1986. december 22-i 87/102/EGK tanácsi irányelv (HL L 42.,48. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 326. o.) 11. és 14. cikkének értelmezése – Olyan nemzeti szabályozás, amely a hitelszerződés és az áruvásárlási szerződés kölcsönös függőségéről szóló szabályok alkalmazását a finanszírozott árunak a hitelajánlatban való megemlítésétől teszi függővé – Olyan hitel nyújtása, amely nem említi meg a finanszírozott árut, viszont nyilvánvaló kapcsolatban van az áruvásárlási szerződéssel – A nemzeti bíró arra vonatkozó lehetősége, hogy a fogyasztási hitelről szóló szabályozásból eredő jogalapokat hivatalból megállapítsa
   Rendelkező rész
   
               1)
            
            
               Az 1998. február 16-i 98/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a fogyasztói hitelre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1986. december 22-i 87/102/EGK tanácsi irányelv 11. és 14. cikkét úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezésekkel ellentétes, ha a fogyasztót a hitelezővel szemben megillető, ezen módosított irányelv 11. cikkének (2) bekezdésében szabályozott jogorvoslati jogot attól a feltételtől teszik függővé, hogy az előzetes hitelajánlat feltünteti-e a finanszírozott terméket vagy szolgáltatást.
            
         
               2)
            
            
               A 98/7 irányelvvel módosított 87/102 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy lehetővé teszi a nemzeti bíróság számára, hogy hivatalból alkalmazza az ezen irányelv 11. cikkének (2) bekezdését a belső jogba átültető rendelkezéseket.
            
         
      (1)  HL C 36., 2006.2.11.