CELEX: 51981PC0396
Language: da
Date: 1981-07-31
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM FASTSAETTELSE AF RETNINGSLINJERNE FOR ANVENDELSE AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85 OG 86 ( KONKURRENCEREGLERNE FOR VIRKSOMHEDERNE PAA SOETRANSPORT )

Nr. C 291/4                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  12. 11. 81
kontrol med markedsordningerne for landbrugsva-                                       Artikel2
rer. Kommissionen bliver ansvarlig for gennemførel-
sen af denne koordination i samarbejde med et råd-           Kommissionen udfærdiger på baggrund af resulta-
givende udvalg af brugere, bestående af højst tre            terne af de forberedende aktiviteter en rapport til
repræsentanter for hver medlemsstat, repræsente-             Rådet og Parlamentet og forelægger forslag med
rende de vigtigste berørte ministerier. Dette udvalg         henblik på vedtagelse af et langsigtet program, der
skal rådgive og bistå Kommissionen, og dets med-             skal gennemføres i samråd med de relevante natio-
lemmer skal oprette og vedligeholde koordinering             nale adminstrationer.
og forbindelse mellem de administrationer, der del-
tager i udviklingen af samarbejde med hensyn til                                      Artikel 3
data og dokumentation for indførsel og udførsel
samt landbrug (CADDIA). Det rådgivende udvalg                Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offent-
kan nedsætte hensigtsmæssige underudvalg.                    liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Forslag til Rådets forordning (EØF) om fastsættelse af retningslinjerne for anvendelse af
                    EØF-traktatens artikel 85 og 86 (konkurrencereglerne for virksomhederne) på
                                                    lufttransport
                                (Forelagt Rådet af Kommissionen den 10. august 1981)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                       transport; forordning (EØF) nr. 1017/68 indeholder
FÆLLESSKABER HAR —                                            kun procedureregler for transport på landjorden;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det           Kommissionen har således i øjeblikket intet middel
europæiske Fællesskab, særlig artikel 87,                     til direkte at behandle tilfælde af formodet overtræ-
                                                              delse af artikel 85 og 86 i lufttransportsektoren;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                              Kommissionen har heller ikke de nødvendige
                                                              beslutnings- og sanktionsbeføjelser til effektivt at
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-           gribe ind i tilfælde af overtrædelse;
tet,
                                                              til at afhjælpe dette forhold bør der udstedes en for-
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske             ordning om anvendelsen af konkurrencereglerne på
og sociale Udvalg, og                                         lufttransport i lighed med de forordninger, der gæl-
                                                              der for de øvrige transportformer og de øvrige øko-
ud fra følgende betragtninger:                                nomiske sektorer;
konkurrencereglerne udgør en del af de almindelige            denne forordning skal fastsætte de nødvendige pro-
bestemmelser i traktaten, som ligeledes gælder for            cedurer, beføjelser og sanktioner for at sikre over-
lufttransport;                                                holdelsen af forbudene i artikel 85, stk. 1, og arti-
                                                              kel 86 samt retningslinjerne for anvendelsen af arti-
de nærmere retningslinjer for anvendelsen af disse            kel 85, stk. 3;
bestemmelser findes i kapitlet vedrørende konkur-
rencereglerne eller skal fastsættes i henhold til de          der bør i denne henseende tages hensyn til bestem-
dertil fastlagte procedurer;                                  melserne i forordning (EØF) nr. 1017/68, som gæl-
                                                              der for transport på landjorden, idet denne tager
i medfør af artikel 1 i forordning nr. 141 finder             visse særlige karakteristiske træk ved transportakti-
Rådets forordning nr. 17 ikke anvendelse på luft-             viteter som helhed i betragtning;
 ---pagebreak--- 12. 11. 81                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. C 291/5
særlig i betragtning af de specielle aspekter ved luft-      c) tilrettelæggelse og gennemførelse af tilslutnin-
transport påhviler det i første række virksomhederne              ger, supplerende, alternativ eller kombineret
at sikre sig, at deres aftaler, vedtagelser eller                 transport samt opstilling og anvendelse af total-
samordnede praksis er i overensstemmelse med kon-                 priser og -vilkår for denne transport;
kurrencereglerne, og det er derfor ikke nødvendigt at
pålægge dem pligt til at foretage anmeldelse heraf til       d) samordning af fartplanerne med henblik på
 Kommissionen;                                                    bedre betjening af brugerne;
                                                             e) samleladning af enkeltstykforsendelser;
imidlertid kan virksomhederne i visse tilfælde ønske         f)   opstilling eller anvendelse af ensartede regler
at sikre sig Kommissionens indforståelse, at deres                for transporttariffernes struktur og for betingel-
aftaler, vedtagelser eller samordnede praksis er i                serne for disses anvendelse, for så vidt trans-
overensstemmelse med de gældende bestemmelser,                    portpriserne og -vilkårene ikke fastsættes direkte
og det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte en for-             eller indirekte herigennem;
enklet procedure herfor;
                                                             g) udstedelse af rejsehjemler, der anerkendes af
                                                                  forskellige luftfartsselskaber og den herigennem
denne forordning udelukker ikke anvendelsen af                    nødvendiggjorte tilrettelæggelse af modregnin-
traktatens artikel 90 —                                           gen af indtægterne.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                                          Artikel 3
                                                                 Behandling af sager ex officio eller på begæring
                                                             Kommissionen kan på begæring eller på eget initia-
                         Artikel 1                           tiv indlede behandlingen af en sag med henblik på
                                                             at bringe overtrædelse af bestemmelserne i trakta-
            Forordningens anvendelsesområde                  tens artikel 85, stk. 1 eller 86 til ophør.
 1. Denne forordning fastlægger de nærmere regler            Berettigede til at indgive klage er:
for anvendelsen af traktatens artikel 85 og 86 på
lufttransport.                                               a)   medlemsstaterne;
2. Forordningen vedrører imidlertid kun interna-             b) fysiske eller juridiske personer, som påberåber
tional lufttransport fra og til en eller flere lufthavne i        sig en interesse.
Fællesskabet.
                                                                                      Artikel 4
                         Artikel 2                           Afslutning af sager, der er behandlet på begæring eller
                                                                                      ex officio
           Lovlig undtagelse for tekniske aftaler
                                                             1. Konstaterer Kommissionen, at der foreligger
 Det i traktatens artikel 85, stk. 1, fastsatte forbud       overtrædelse af traktatens artikel 85 eller 86, kan
gælder ikke for aftaler, vedtagelser og samordnet            den ved beslutning pålægge de pågældende virk-
praksis, som udelukkende har anvendelse af tekni-            somheder og sammenslutninger af virksomheder at
ske forbedringer eller teknisk samarbejde til formål         bringe den konstaterede overtrædelse til ophør.
eller til følge ved:
                                                             Med forbehold af de øvrige bestemmelser i denne
                                                             forordning kan Kommissionen, inden den træffer
 a) opstilling eller ensartet anvendelse af normer           beslutning i henhold til første afsnit, rette henstillin-
     eller typer for luftfartøjer, materiel, forsyninger     ger til de pågældende virksomheder og sammenslut-
     og faste anlæg;                                         ninger af virksomheder om at bringe overtrædelsen
                                                             til ophør.
b) udveksling eller fælles anvendelse eller vedlige-
     holdelse af luftfartøjer, reservedele, materiel         2. Såfremt Kommissionen finder, at der efter de
     eller faste anlæg samt udveksling eller fælles          for den foreliggende kendsgerninger ikke er anled-
     anvendelse af personale;                                ning til i henhold til traktatens artikel 85 eller 86 at
 ---pagebreak--- Nr. C 291/6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 12. 11. 81
skride ind over for en aftale, en vedtagelse eller en      gelserne for anvendelse af artikel 85, stk. 3 ikke er til
praksis, afviser den, når sagen beror på en klage,         stede, erklærer den ved en beslutning det i arti-
ved en beslutning klagen som ubegrundet.                   kel 85, stk. 1 indeholdte forbud for anvendeligt.
                                                           Denne beslutning kan tillægges tilbagevirkende
                                                           kraft, såfremt de misbruger fritagelsen fra bestem-
3. Såfremt Kommissionen efter behandlingen af              melserne i artikel 85, stk. 1.
en sag, der er påbegyndt på grundlag af en klage
eller på dens eget initiativ, finder, at en aftale, en
vedtagelse eller en samordnet praksis opfylder             4. Har Kommissionen inden for fristen på 90 dage
betingelserne i tragktatens artikel 85, stk. 1 og 3,       rettet den i stk. 3, første afsnit, omhandlede meddel-
vedtager den en beslutning om anvendelse af arti-          else til ansøgerne, undersøger den, om betingelserne
kel 85, stk. 3. I beslutningen angives det tidspunkt,      i artikel 85, stk. 1 og 3 er opfyldt.
fra hvilket den får virkning. Dette tidspunkt kan
ligge forud for den dag, på hvilken beslutningen
vedtages.                                                  Konstaterer den, at betingelserne i artikel 85, stk. 1
                                                           og 3 er opfyldt, vedtager den en beslutning om
                                                           anvendelse af artikel 85, stk. 3. I beslutningen angi-
                                                           ves den dato, fra hvilken den får virkning. Denne
                                                           dato kan ligge forud for datoen for ansøgningen.
                        Artikel 5
   Anvendelse af artikel 85, stk. 3 — fremsættelse af
                       indsigelser                                                  Artikel 6
1. Virksomheder og sammenslutninger af virksom-            Gyldighedstiden for og tilbagekaldelse af beslutninger
heder, som vil påberåbe sig artikel 85, stk. 3, med                    om anvendelse af artikel 85, stk. 3
hensyn til aftaler, vedtagelser og samordnet praksis
af den i artikel 85, stk. 1 angivne art, som de er del-    1. I den i overensstemmelse med artikel 4 eller 5
tagere i, kan indgive en ansøgning til Kommissio-          vedtagne beslutning om anvendelse af artikel 85,
nen.                                                       stk. 3 skal det angives, for hvilket tidsrum den gæl-
                                                           der; dette tidsrum udgør i almindelighed ikke min-
                                                           dre end seks år. Der kan knyttes betingelser og
2. Er Kommissionen i besiddelse af alt materiale,          påbud til beslutningen.
og finder den, at ansøgningen kan fremmes, offent-
ligør den, såfremt der ikke allerede er påbegyndt en
sag på grundlag af artikel 3 mod aftalen, vedtagel-        2. Beslutningen kan fornys, hvis forudsætningerne
sen eller den samordnede praksis, så hurtigt som           for anvendelse af artikel 85, stk. 3 stadig er opfyldt.
 muligt i De Europæiske Fællesskabers Tidende det
 væsentligste af ansøgningens indhold med opfor-
 dring til enhver interesseret tredjemand om inden         3. Kommissionen kan tilbagekalde eller ændre
 for en frist på 30 dage at fremsætte sine bemærknin-      beslutningen eller forbyde de pågældende bestemte
 ger over for Kommissionen. Offentliggørelsen skal         handlinger:
 tage hensyn til virksomhedernes retlige interesse i
 bevarelsen af deres forretningshemmeligheder.
                                                           a) såfremt de faktiske forhold har ændret sig på et
                                                                 for beslutningen væsentligt punkt,
 3. Såfremt Kommissionen ikke inden for en frist
 på 90 dage fra dagen for offentliggørelsen i De           b) såfremt de pågældende ikke overholder et
 Europæiske Fællesskabers Tidende, meddeler ansø-                påbud, der er knyttet til beslutningen,
 gerne, at der består betydelig tvivl med hensyn til
 anvendeligheden af artikel 85, stk. 3, anses aftalen,      c) såfremt beslutningen hviler på urigtige oplys-
 vedtagelsen eller den samordnede praksis, som                   ninger eller er fremkaldt ved svig, eller
 beskrevet i ansøgningen, for at være fritaget for for-
 budet i den forløbne tid og i højst tre år fra dagen       d) såfremt de pågældende misbruger den ved
 for offentliggørelsen af ansøgningen i De Europæ-               beslutningen opnåede undtagelse fra artikel 85,
 iske Fællesskabers Tidende.                                     stk. 1.
 Konstaterer Kommissionen efter udløbet af fristen          I de under b), c) og d) nævnte tilfælde kan beslut-
 på 90 dage, men før udløbet af treårsfristen, at betin-    ningen tilbagekaldes med tilbagevirkende kraft.
 ---pagebreak--- 12. 11.81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. C 291/7
                          Artikel 7                          torisk, efter udløbet af en frist på 20 dage fra den
                                                             dag, på hvilken Det rådgivende Udvalg har fremsat
                        Kompetence                           sin udtalelse.
Med forbehold af Domstolens adgang til at prøve              2. Inden udløbet af den i stk. 1 nævnte frist kan
beslutningen er det alene Kommissionen, som kan              hver medlemsstat anmode om indkaldelse af Rådet,
vedtage beslutninger i henhold til artikel 85, stk. 3.       for at dette sammen med Kommissionen kan under-
                                                             søge de principielle spørgsmål vedrørende den fæl-
                                                             les transportpolitik, som efter dens opfattelse står i
Medlemsstaternes myndigheder forbliver kompe-                forbindelse med den særlige sag, hvorom skal træf-
tente til at afgøre, om betingelserne i artikel 85,          fes beslutning.
stk. 1, eller artikel 86 er opfyldt, så længe Kommissi-
onen hverken har taget skridt til udarbejdelse af en          Inden en frist af 30 dage fra den pågældende med-
beslutning i det enkelte tilfælde eller har oversendt        lemsstats anmodning træder Rådet sammen udeluk-
den i artikel 5, stk. 3, første afsnit, omhandlede med-      kende for at undersøge disse principielle spørgsmål.
delelse.
                                                              Kommissionen udsteder først sin beslutning efter
                                                             Rådets møde.
                          Artikel 8
                                                             3. Rådet kan endvidere efter anmodning af en
                                                             medlemsstat eller af Kommissionen til enhvert tid
    Forbindelse med medlemsstaternes myndigheder             undersøge spørgsmål af generel karakter, som opstår
                                                             i forbindelse med iværksættelsen af konkurrencepo-
1. Kommissionen gennemfører den i denne for-                 litikken inden for lufttransportsektoren.
ordning omhandlede sagsbehandling i nær og ved-
varende forbindelse med medlemsstaternes kompe-              4. I alle de tilfælde, hvor Rådet indkaldes for at
tente myndigheder; disse er berettigede til at frem-         undersøge principielle spørgsmål i henhold til stk. 2
sætte bemærkninger vedrørende sagsbehandlingen.              eller for at undersøge spørgsmål af generel karakter i
                                                             henhold til stk. 3, tager Kommissionen inden for
                                                             rammerne af denne forordning hensyn til de forskel-
2. Kommissionen sender uopholdeligt til med-                 lige opfattelser, som er fremkommet i Rådet.
lemsstaternes kompetente myndigheder en genpart
af klager og ansøgninger samt af de vigtigste doku-
menter, der som et led i sagsbehandlingen forelæg-
ges den eller fremsendes af den.
                                                                                      Artikel 10
3. Det rådgivende Udvalg for kartel- og monopol-                       Undersøgelser vedrørende de enkelte
spørgsmål på transportområdet nedsat i henhold til                             lufttransportsektorer
artikel 16, stk. 3 i forordning nr. 1017/68 høres før
hver beslutning, som vedtages efter en i artikel 3           1. Såfremt udviklingen af transporten, transport-
omhandlet sagsbehandling, samt før beslutninger i            prisbevægelser og -stagnationer eller andre omstæn-
henhold til artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og stk. 4,      digheder giver grund til at antage, at konkurrencen
andet afsnit. Det rådgivende Udvalg skal endvidere           på lufttransportområdet inden for fællesmarkedet i
høres før vedtagelsen af de i artikel 21 omhandlede          et bestemt geografisk område eller på en eller flere
gennemførelsesbestemmelser.                                  trafikforbindelser eller for så vidt angår person- eller
                                                             godsbefordring, der vedrører en eller flere trafikfor-
                                                             bindelser, eller for en eller flere bestemte kategorier,
4. Høringen finder sted, og Udvalget afgiver sin             er begrænset eller fordrejet, kan Kommissionen
udtalelse i henhold til de i artikel 16, stk. 5 og 6, i      beslutte at iværksætte en generel undersøgelse på
den i denne artikel, stk. 3, anførte forordning.             dette område og som led i denne undersøgelse
                                                             anmode virksomhederne i den pågældende trans-
                                                             portsektor om sådanne oplysninger og sådant mate-
                                                             materiale, som er nødvendige for anvendelsen af de
                                                             i artikel 85 og 86 fastsatte principper.
                          Artikel 9
 Rådets undersøgelse af et principielt spørgsmål, som        2. Når Kommissionen iværksætter den i stk. 1
  vedrører den fælles transportpolitik, og som opstår i      omhandlede undersøgelse, anmoder den ligeledes
              forbindelse med en konkret sag                 virksomheder og grupper af virksomheder, hvis stør-
                                                             relse giver grund til at antage, at de indtager en
1. Kommissionen vedtager først en beslutning, for            dominerende stilling på fællesmarkedet eller på en
hvilken den i artikel 8 omhandlede høring er obliga-         væsentlig del heraf, om en erklæring om de faktorer,
 ---pagebreak--- Nr. C 291/8                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 12. 11. 81
som vedrører virksomhedernes struktur og adfærd,                                        Artikel 12
og som er nødvendige for at bedømme deres forhold
ud fra bestemmelserne i traktatens artikel 86.                         Kontrolundersøgelser ved medlemsstaternes
                                                                                      myndigheder
3. Artikel 8, stk. 2-4, og artikel 9, 11, 12 og 13 fin-
der anvendelse.                                                   1. På Kommissionens anmodning foretager med-
                                                                 lemsstaternes kompetente myndigheder de kontrol-
                                                                 undersøgelser, som Kommissionen i henhold til arti-
                                                                 kel 13; stk. 1, anser for formålstjenlige, eller som den
                                                                 har påbudt ved en beslutning i henhold til artikel 13,
                                                                 stk. 3. De repræsentanter for medlemsstaternes kom-
                          Artikel 11                             petente myndigheder, som har fået til opgave at gen-
                                                                 nemføre kontrolundersøgelsen, udøver deres befø-
                 Anmodning om oplysinger                         jelser efter fremlæggelse af en skriftlig fuldmagt,
                                                                 udstedt af den kompetente myndighed i den med-
 1. For at løse de opgaver, som er pålagt Kommissi-              lemsstat, inden for hvis område kontrolundersøgel-
onen efter denne forordning, kan den indhente alle               sen skal foretages. Fuldmagten skal indeholde en
nødvendige oplysninger fra medlemsstaternes rege-                angivelse af kontrolundersøgelsens genstand og for-
ringer og kompetente myndigheder samt fra virk-                  mål.
somheder og sammenslutninger af virksomheder.
                                                                 2. Repræsentanter for Kommissionen kan efter
                                                                 dennes anmodning eller efter anmodning fra den
2. Fremsætter Kommissionen anmodning om                          kompetente myndighed i den medlemsstat, inden
 oplysninger over for en virksomhed eller en sam-                for hvis område undersøgelsen skal foretages, bistå
 menslutning af virksomheder, sender den samtidig                denne myndigheds repræsentanter ved løsning af
til den kompetente myndighed i den medlemsstat,                   deres opgaver.
 hvor virksomheden eller sammenslutningen af virk-
 somheder har sit hjemsted, en genpart af sin anmod-
 ning.
                                                                                          Artikel 13
 3. I sin anmodning skal Kommissionen angive
 retsgrundlaget for og formålet med denne samt de                         Kommissionens beføjelser til at foretage
 sanktioner, der i artikel 14, stk. 1, litra b), er fastsat                        kontrolundersøgelser
 for afgivelse af urigtige oplysninger.
                                                                  1. Til løsning af de opgaver, som i denne forord-
                                                                  ning er henlagt til Kommissionen, kan denne fore-
 4. Pligten til at afgive oplysninger påhviler virk-              tage alle nødvendige kontrolundersøgelser hos virk-
 somhedernes indehavere eller disses repræsentanter,              somheder eller sammenslutninger af virksomheder.
 og for så vidt angår juridiske personer, selskaber og
 foreninger, der ikke har status som juridisk person,
 de personer, der ifølge lov eller vedtægt er bemyndi-            1 dette øjemed har Kommissionens befuldmægti-
 get til at repræsentere dem.                                     gede repræsentanter følgende beføjelser:
                                                                  a) at kontrollere bøger og andre forretningspapi-
 5. Såfremt en virksomhed eller sammenslutning af                      rer;
 virksomheder ikke eller ikke udtømmende meddeler
 de krævede oplysninger inden for udløbet af en af                b) at tage afskrifter eller ekstraudskrifter af bøger
  Kommissionen fastsat frist, fremsætter Kommissio-                    og forretningspapirer;
 nen krav om oplysningerne ved beslutning. Denne                  c) at kræve mundtlige forklaringer på stedet;
 skal angive, hvilke oplysninger der kræves, fastsætte
 en passende frist for afgivelse af oplysningerne og              d) at få adgang til samtlige lokaler, grunde og
  indeholde en henvisning til de i artikel 14, stk. 1,                 transportmidler, der tilhører virksomhederne.
  litra b), og artikel 15, stk. 1, litra c), fastsatte sanktio-
  ner samt til adgangen til at indgive klage over
  beslutningen for Domstolen.                                      2. Repræsentanter, som af Kommissionen har fået
                                                                   fuldmagt til at foretage kontrolundersøgelsen, ud-
                                                                   øver deres beføjelser efter fremlæggelse af en skrift-
  6. Kommissionen sender samtidig til den kompe-                   lig fuldmagt, der indeholder oplysning om kontrol-
  tente myndighed i den medlemsstat, hvor virksom-                 undersøgelsens genstand og formål samt om de i
  heden eller sammenslutningen af virksomheder har                 denne forordnings artikel 14, stk. 1, litra c), fastsatte
  hjemsted, en genpart af sin beslutning.                          sanktioner, der finder anvendelse, såfremt de for-
 ---pagebreak--- 12. 11, 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. C 291/9
langte bøger eller forretningspapirer ikke fremlæg-           c) under en kontrolundersøgelse i henhold til arti-
ges i deres helhed. Kommissionen skal i passende                  kel 12 eller artikel 13 kun ufuldstændigt frem-
tid før undersøgelsen give den kompetente myndig-                 lægger de forlangte bøger eller øvrige forret-
hed i den medlemsstat, inden for hvis område                      ningspapirer eller nægter at underkaste sig en
undersøgelsen skal foretages, underretning om                     kontrolundersøgelse, der er påbudt ved beslut-
undersøgelsen og om de befuldmægtigede personers                  ning i henhold til artikel 13, stk. 3.
identitet.
                                                              2. Ved beslutning kan Kommissionen pålægge
3. Virksomheder og sammenslutninger af virksom-               virksomheder og sammenslutninger af virksomheder
heder har pligt til at underkaste sig de kontrolunder-        bøder på mindst 1 000 og højest 1 000 000 regnings-
søgelser, hvorom Kommissionen har truffet beslut-             enheder, idet sidstnævnte beløb dog kan forhøjes til
ning. I beslutningen angives kontrolundersøgelsens            10 % af omsætningen i det sidste regnskabsår i hver
genstand og formål, endvidere fastsættes tidspunk-            af de virksomheder, som har medvirket ved overtræ-
tet for dens begyndelse, og der gives oplysning om            delsen, såfremt de forsætligt eller uagtsomt:
de i artikel 14, stk. 1, litra c), og artikel 15, stk. 1,
litra d), fastsatte sanktioner samt om adgangen til at        a) overtræder bestemmelserne i artikel 85 eller arti-
indbringe klage over beslutningen for Domstolen.                   kel 86, eller
4. Kommissionen træffer de i stk. 3 omhandlede                b) handler i strid med et påbud meddelt i henhold
beslutninger efter at have indhentet udtalelse fra                til artikel 6, stk. 1.
den kompetente myndighed i den medlemsstat,
inden for hvis område kontrolundersøgelsen skal
foretages.                                                    Ved fastsættelsen af bødens størrelse skal der tages
                                                              hensyn til både overtrædelsens grovhed og dens
                                                              varighed.
5. Repræsentanterne for den kompetente myndig-
hed i den medlemsstat, inden for hvis område
                                                              3. Bestemmelserne i artikel 8, stk. 3 og 4, og i arti-
undersøgelsen skal foretages, kan efter denne myn-
                                                              kel 9 finder anvendelse.
digheds eller Kommissionens anmodning bistå
Kommissionens repræsentanter ved løsningen af
disses opgaver.                                               4. Beslutninger, der træffes i henhold til stk. 1 og 2,
                                                              har ikke penal karakter.
6. Modsætter en virksomhed sig en i henhold til
denne artikel påbudt kontrolundersøgelse, yder ved-
kommende medlemsstat de af Kommissionen
bemyndigede repræsentanter den fornødne støtte til                                       Artikel 15
løsningen af deres opgave. Medlemsstaterne anven-
der til dette formål de i henhold til artikel 21, stk. 6,                             Tvangsbøder
i forordning (EØF) nr. 1017/68 trufne foranstaltnin-
ger.
                                                               1. Kommissionen kan ved beslutning pålægge
                                                              virksomheder og sammenslutninger af virksomheder
                                                              tvangsbøder på 50 til 1 000 regningsenheder for hver
                                                              dags forsinkelse ud over det i beslutningen fastsatte
                         Artikel 14
                                                              tidspunkt, for at tvinge dem til:
                           Bøder
                                                              a) at ophøre med en overtrædelse af artikel 85 eller
                                                                   artikel 86, hvis ophør den har påbudt i henhold
 1. Ved beslutning kan Kommissionen pålægge
                                                                   til artikel 4;
virksomheder og sammenslutninger af virksomheder
bøder på 100 til 5 000 regningsenheder, såfremt de
forsætligt eller uagtsomt:                                    b) at ophøre med en handling, som er forbudt i
                                                                   henhold til artikel 6, stk. 3;
a) fremsætter urigtige eller forvanskede oplysnin-
      ger i en anmodning i henhold til artikel 5;             c) at afgive udtømmende og rigtige oplysninger,
b) i et svar på en anmodning i henhold til arti-                   som den har afkrævet dem ved beslutning i hen-
      kel 10 eller artikel 11, stk. 3 eller stk. 5, giver en       hold til artikel 11, stk. 5;
      oplysning, der er urigtig, eller ikke giver en
      oplysning inden udløbet af den frist, som er             d) at underkaste sig en kontrolundersøgelse, som
      fastsat ved en beslutning i henhold til artikel 11,           Kommissionen har påbudt ved beslutning i hen-
      stk. 5;                                                       hold til artikel 13, stk. 3.
 ---pagebreak--- Nr. C 291/10                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 12. 11.81
2. Når virksomhederne eller sammenslutningerne                aftale, vedtagelse eller samordnede praksis med
af virksomheder har efterkommet den forpligtelse,             opfordring til enhver interesseret tredjemand til at
til hvis opfyldelse tvangsbøden er blevet fastsat, kan        meddele Kommissionen sine bemærkninger inden
Kommissionen fastsætte tvangsbødens endelige                  for en frist, der skal fastsættes af den til mindst en
størrelse til et mindre beløb end det, den oprindelige        måned. Offentliggørelsen skal tage hensyn til virk-
beslutning ville føre til.                                    somhedernes retlige interesse i bevarelsen af deres
                                                              forretningshemmeligheder.
3. Bestemmelserne i artikel 8, stk. 3 og 4 og årti- .
kel 9 finder anvendelse.
                                                                                       Artikel 19 »
                                                                                    Tavshedspligt
                          Artikel 16
                                                               1. De oplysninger, der er indhentet i medfør af
                  Prøvelse ved Domstolen
                                                              bestemmelserne i artikel 10, 11, 12 og 13 må kun
                                                              bruges til det med undersøgelsen eller kontrollen til-
 Med hensyn til klager over beslutninger, hvorved             sigtede formål.
 Kommissionen har fastsat en bøde eller en tvangs-
bøde, har Domstolen i overensstemmelse med
 bestemmelsen i traktatens artikel 172 fuld prøvelses-         2. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 18 og
 ret; den kan ophæve, nedsætte eller forhøje den               20 er Kommissionen og medlemsstaternes kompe-
 pålagte bøde eller tvangsbøde.                                tente myndigheder samt deres tjenestemænd og
                                                               øvrige ansatte forpligtede til ikke at give oplysninger
                                                               om forhold, som de i medfør af denne forordning
                                                               får kendskab til, og som ifølge deres natur er under-
                                                               givet tavshedspligt.
                          Artikel 17
                                                               3. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 er ikke til hinder
                       Regningsenhed                           for offentliggørelse af generelle oplysninger eller
                                                               redegørelser, som ikke indeholder angivelser om
 Ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 14-16              enkelte virksomheder eller sammenslutninger af
 gælder den regningsenhed, som er fastsat for opstil-          virksomheder.
 lingen af Fællesskabets budget i medfør af bestem-
 melserne i traktatens artikel 207 og 209.
                                                                                       Artikel 20
                          Artikel 18                                       Offentliggørelse af beslutningerne
     Udtalelser fra interesserede parter og tredjemand          1. Kommissionen offentliggør de beslutninger,
                                                                som er truffet i medfør af artikel 4, artikel 5, stk. 3,
  1. Forinden der træffes beslutning i henhold til              andet afsnit, og stk. 4, artikel 3.
 artikel 4, artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og stk. 4, arti-
 kel 6, stk. 3, samt artikel 14 og 15, skal Kommissio-          2. Offentliggørelsen sker med angivelse af de inter-
  nen give de deltagende virksomheder og sammen-                esserede parter og beslutningens væsentligste ind-
  slutninger af virksomheder lejlighed til at udtale sig        hold; ved offentliggørelsen skal der tages hensyn til
  vedrørende de af Kommissionen fremførte klage-                virksomhedernes berettigede interesse i beskyttelse
  punkter.                                                      af forretningshemmeligheder.
  2. I den udstrækning, Kommissionen eller med-
  lemsstaternes kompetente myndigheder anser det
  for påkrævet, kan den også indhente udtalelser fra
  andre fysiske eller juridiske personer. I tilfælde af,                                Artikel 21
  at fysiske eller juridiske personer, der godtgør at
  have tilstrækkelig interesse heri, fremsætter anmod-                       Gennemførelsesbestemmelser
  ning om at måtte udtale sig i sagen, skal en sådan
  anmodning imødekommes.                                        Kommissionen er bemyndiget til at udstede gen-
                                                                nemførelsesbestemmelser om form, indhold og
  3. Vil Kommissionen vedtage en beslutning om                  andre enkeltheder vedrørende klager i henhold til
  anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, offentlig-       artikel 3, ansøgninger i henhold til artikel 5, samt
  gør den det væsentlige indhold af den pågældende              om udtalelser i henhold til artikel 18, stk. 1 og 2.
 ---pagebreak--- 12. 11. 81                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 291/11
                        Artikel 22                            den eller er etableret efter dans ikrafttræden, men
                                                              inden dagen for offentliggørelsen i De Europæiske
            Ikrafttræden, bestående aftaler                   Fællesskabers Tidende, gælder forbudet i artikel 85,
                                                              stk. 1 fra
1. Denne forordning træder i kraft den                        4. Bestemmelsen i stk. 3 kan ikke gøres gældende
                                                              over for virksomheder og sammenslutninger af virk-
2. Uanset stk. 1 træder bestemmelsen i henhold til            somheder, som har opsagt aftaler, vedtagelser og
traktatens artikel 86 i kraft dagen efter denne forord-       samordnet praksis inden den dag, som følger efter
nings offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers          denne forordnings offentliggørelse i De Europæiske
 Tidende.                                                      Fællesskabers Tidende.
3. For aftaler, vedtagelser og samordnet praksis,             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
der allerede bestod ved denne forordnings ikrafttræ-          gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
             Forslag til Rådets forordninger (EØF)
              I.   om ændring of forordning (EØF) nr. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr.
                   1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko
                   (1981/82)
              II. om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse
                   landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (1981/82)
                                 (Forelagt Rådet af Kommissionen den 12. august 1981)
                                                           I
                 Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1508/76,
                 (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i
                                       Tunesien, Algeriet og Marokko (1981/82)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        Marokko (2) og Algeriet (3), anvendes der ved ind-
FÆLLESSKABER HAR —                                             førsel til Fællesskabet af olivenolie henhørende
                                                               under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, på betin-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            gelse af at ovennævnte lande opkræver en eksport-
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti-                 afgift, en fast nedsættelse på 0,60 ECU/100 kg af
kel 43 og 113,                                                 den afgift, der anvendes på olie af denne type, samt
                                                               en nedsættelse af samme afgift svarende til det sær-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                 lige afgiftsbeløb, dog højst 12,09 ECU/100 kg for
                                                               den nedsættelse, der er fastsat i ovennævnte artikler
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-            og 12,09 ECU/100 kg for det tillægsbeløb, der er
                                                               fastsat i ovennævnte bilag B;
tet,
 ud fra følgende betragtninger:                                ved forordning (EØF) nr. 1508/76 (4), (EØF)
                                                               nr. 1514/76 (5) og (EØF) nr. 1521/76 (6), senest
 i henhold til artikel 16, 17 og 16 samt bilag B i sam-
 arbejdsaftalerne mellem Det europæiske økonomi-
 ske Fællesskab og henholdsvis Tunesien (l),
                                                               (2)  EFTnr. L 141 af 28. 5. 1976, s. 98.
                                                               (3)  EFT nr. L 141 af 28. 5. 1976, s. 2.
                                                               («)  EFT nr. L 169 af 28. 6. 1976, s. 9.
                                                               0)   EFT nr. L 169 af 28. 6. 1976, s. 24.
 (i) EFT nr. L 141 af 28. 5. 1976, s. 195.                     (')  EFT nr. L 169 af 28. 6. 1976, s. 43.