CELEX: 51987PC0246
Language: el
Date: 1987-05-19
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 80/390/EOK περί συντονισμού των όρων καταρτίσεως, ελέγχου και διαδόσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΟΚ)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 246
Vol. 1987/0155
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         CΟΜ ( 87 ) 246 τελικό
                                                         βρυξέλλες 19 Μα ίου   1987
                ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ   ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 που τροποποιεί την οδηγία 80 / 390/ ΕOΚ περί συντονισμού των όρων καταρτίσεως ,
 ελέγχου και διαδόσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται
            για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών
                  ( υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του
                  άρθρου 149 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΟΚ )
 ΟΟΜ ( 87 ) 246  τελικό
 ---pagebreak---                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.       Στις 24 Μαρτίου 1987 η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο
πρόταση οδηγίας που τροποποιεί την οδηγία 80/ 390/ ΕΟΚ , της 17ης
Μαρτίου 1980, για το συντονισμό των όρων καταρτίσεως , ελέγχου
και διαδόσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύε¬
ται για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών .
2.       Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , στο ψήφισμά του της 9ης Απρι ¬
λίου 1987 ( 1 ), υπέδειξε δύο τροποποιήσεις . Η πρώτη τροποποίηση
παρέχει μία διευκρίνιση που αφορά τη νομική βάση* η δεύτερη
τροποποίηση επεκτείνει την περίοδο κατά την οποία μπορεί να
χρησιμοποιηθεί το ίδιο ενημερωτικό δελτίο από ένα σε τρεις μήνες .
3.       Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, κατά την ολομέλεια
της 14ης Απριλίου 1987, τήρησε παρόμοια στάση όσον αφορά την
περίοδο για την υποβολή αιτήσεων για την εισαγωγή κινητών αξιών
σε χρηματιστήρια αξιών που λειτουργούν ή . έχουν την έδρα τους
σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, υποδεικνύοντας προθεσμία
μεγαλύτερη από ένα μήνα .
4.       Υπό τις συνθήκες αυτές , η Επιτροπή είναι πρόθυμη να
αποδεχτεί τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο ψήφισμα του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου :
         - στο προοίμιο γίνεται η ακόλουθη διευκρίνιση : η νο¬
            μική βάση της παρούσας πρότασης είναι το άρθρο 54 ,
            παράγραφος 2 *
         - στο πρώτο άρθρο η περίοδος κατά την οποία μπορεί να
            ζητηθεί η εισαγωγή βάσει του ιδίου ενημερωτικού δελ¬
            τίου επεκτείνεται από ένα σε τρεις μήνες .
( 1 ) έγγρ . Ε.Κ . 115.705 σ . 14 .
 ---pagebreak---              ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   που τροποποιεί την οδηγία 80/ 390/ Ε0Κ
        για το συντονισμό των δρων καταρτίσεως , ελέγχου και
 διαδδσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται
       για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 και ιδίως το άρθρο 54 , παράγραφος 2,
 Το υπόλοιπο του προοιμίου παραμένει αμετάβλητο
 Οι αιτιολογίες παραμένουν αμετάβλητες
                * Αρθρο 1                             * Αρθρο 1
 Η οδηγία 80/ 390/ Ε0Κ τροποποι ¬       Η οδηγία 80/ 390/ ΕΟΚ τροποποι ¬
 είται ως εξής :                        είται ως εξής :
 1 . Το άρθρο 24 τροποποιείται          1 . Το άρθρο 24 τροποποιείται
     ως εξής :                              ως εξής :
 α ) Η 1η παράγραφος αντικαθί ¬         α ) Η 1η παράγραφος αντικαθί ¬
     σταται από το ακόλουθο κεί ¬           σταται από το ακόλουθο κεί ¬
     μενο :                                 μενο :
     " 1 . Αν , για την ίδια κινητή " 1 .    Αν , για την ίδια κινητή
           αξία , υποβάλλονται συγ¬          αξία , υποβάλλονται συγχρό¬
           χρόνως ή μέσα σε περίοδο          νως ή μέσα σε περίοδο τριών
           ενός μηνός αιτήσεις για           μηνών , αιτήσεις για την
           την εισαγωγή της σε χρη¬          εισαγωγή της σε χρηματιστή¬
           ματιστήρια που εδρεύουν           ρια που εδρεύουν ή λειτουρ¬
           ή λειτουργούν σε περισ¬           γούν σε περισσότερα του
           σότερα του ενός κράτη             ενός κράτη μέλη, συμπερι ¬
           μέλη, συμπεριλαμβανομέ¬           λαμβανομένου και του κρά¬
           νου κα ι του κράτους μέ¬          τους μέλους όπου βρίσκεται
           λους όπου βρίσκεται η             η έδρα του εκδότη, το ενη¬
           έδρα του εκδότη, το ενη¬          μερωτικό δελτίο καταρτίζε¬
           μερωτικό δελτίο καταρτί ¬         ται σύμφωνα με τους κανόνες
           ζεται σύμφωνα με τους             που ορίζονται στην παρούσα
           κανόνες που ορίζονται             οδηγία στο κράτος μέλος
           στην παρούσα οδηγία στο           όπου βρίσκεται η έδρα του
           κράτος μέλος όπου βρί –           εκδότη και εγκρίνεται από
 ---pagebreak---   σκέτα ι η έδρα του εκδότη      τις αρμόδιες αρχές " εάν ο
  και εγκρίνεται απδ τις         εκδότης δεν έχει την έδρα
  αρμόδιες αρχές " εάν ο εκδό¬   του σ' ένα από αυτά τα
  της δεν έχει την έδρα του      κράτη μέλη , αποφασίζει ο
  σ' ένα αττδ τα κράτη μέλη      ίδιος ο εκδότης βάσει
  αυτά , αποφασίζει ο ίδιος      ποιάς νομοθεσίας των εν
  ο εκδότης βάσει ποιάς νο¬      λόγω κρατών μελών θα κα¬
  μοθεσίας των εν λόγω κρατών    τάρτι σθεί και θα εγκριθεί
  μελών θα καταρτι σθεί και      το ενημερωτικό δελτίο .
  θα εγκριθεί το ενημερωτικό
  δελτί ο .
Το υπόλοιπο του πρώτου άρθρου παραμένει αμετάβλητο
   Το υπόλοιπο του κειμένου παραμένει αμετάβλητο