CELEX: C2001/303/20
Language: fi
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Asia C-330/01 P: Hortiplant SAT:n 4.9.2001 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-143/99, Hortiplant SAT vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, antamasta tuomiosta

C 303/12                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        27.10.2001
    g)    todistuksen otteita haettiin ja myönnettiin myöhem-           7.    Onko asetuksen N:o 2670/81 3 artiklan mukainen
          min siltä pohjalta, että vain 2,9 tonnin vientiin oli               seuraamus oikein peritty siinä tilanteessa, johon on
          aikaisemmin annettu lupa;                                           viitattu edellä 33–35 kohdissa?
    h)    jokaiseen myöhempään todistuksen otteeseen mää-               (1) Komission asetus (ETY) N:o 2670/81, annettu 14 päivänä syys-
          rät merkittiin ja vahvistettiin asianmukaisesti ja                kuuta 1981, kiintiötä suuremman tuotannon soveltamista koske-
                                                                            vista yksityiskohtaisista säännöistä sokerialalla (EYVL L 262,
          kaikki näin merkityt sokerimäärät tosiasiassa vietiin;
                                                                            16.9.1981, s. 14).
                                                                        (2) Komission asetus (ETY) N:o 3719/88, annettu 16 päivänä marras-
                                                                            kuuta 1988, maataloustuotteiden tuonti-, ja ennakkovahvistusto-
                                                                            distusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityis-
    i)    lopputulos oli, että 2 897,1 tonnia sokeria vietiin yli
                                                                            kohtaisista säännöistä (EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1).
          alkuperäisessä todistuksessa sallitun määrän.
4.  Annetaanko asetuksen N:o 3719/98 (2) 24 artiklassa
    toimivaltaiselle viranomaiselle oikeus peruuttaa ote tai
    todistus sekä aikaisemmin annetut otteet ja edellytetäänkö
    siinä, että toimivaltainen viranomainen antaa viipymättä
    oikaistun todistuksen tai otteen tai niitä koskevat hyväk-
    symismerkinnät sellaisessa tilanteessa, jossa:
                                                                        Hortiplant SAT:n 4.9.2001 tekemä valitus Euroopan yh-
                                                                        teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen nel-
                                                                        jännen jaoston asiassa T-143/99, Hortiplant SAT vastaan
    a)    todistuksessa tai otteessa itsessään ei päällisin puolin          Euroopan yhteisöjen komissio, antamasta tuomiosta
          katsottuna ole selkeää tai ilmeistä virhettä ja kun
          myöntänyt viranomainen ei ole tehnyt mitään vir-
          hettä; ja/tai                                                                          (Asia C-330/01 P)
                                                                                                  (2001/C 303/20)
    b)    korjauksen tekernistä pyydetään kyseisen otteen tai
          päätodistuksen voimassaoloajan päättymisen jäl-
          keen;                                                         Hortiplant SAT on valittanut 4.9.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                        tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
                                                                        teen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-143/99,
    c)    onko asiassa vaikutusta sillä, jos yritys aikoi hakea         Hortiplant SAT vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
          todistuksen otetta (aikaisemmin myönnetystä todis-            14.6.2001 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajina ovat
          tuksesta) suuremmalle määrälle kuin se, jonka yritys          asianajajat C. Fernández Vicién ja I. Moreno-Tapia Rivas, ja
          peruutti?                                                     prosessiosoite Brysselissä c/o Cuatrecasas Abogados, 60 ave-
                                                                        nue de Cortenbergh, 1000 Bryssel.
5.  Jos vastaukset edellä esitettyihin kysymyksiin ovat kieltei-        Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    siä, loukkaavatko komission asetuksen N:o 3719/98
    24 artiklan säännökset yhteisön oikeuden suhteellisuus-
    periaatetta ja/tai yhdenvertaisuusperiaatetta, koska oikeu-         1.    ottaa valituksen tutkittavaksi ja hyväksyy sen;
    den puuttuminen päätodistuksen, todistuksen otteen tai
    niiden merkintöjen muuttamiseen voi edellä kuvatuissa               2.    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
    olosuhteissa johtaa komission asetuksen N:o 2670/81                       14.6.2001 antaman tuomion ja antaa asiassa lopullisen
    3 artiklan mukaisen seuraamuksen määräämiseen?                            ratkaisun;
                                                                        3.    toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen
6.  a)    Onko kansallisella tuomioistuimella ja/tai kansalli-                tuomioistuimeen, jotta tämä ratkaisee asian sen mukaan,
          sella viranomaisella harkintavaltaa muuttaa (alas-                  miten yhteisöjen tuomioistuin on ratkaissut siihen liitty-
          päin) komission asetuksen N:o 2670/81 3 artiklan                    vät oikeuskysymykset;
          mukaisesti määrättävän seuraamuksen määrää?
                                                                        4.    joka tapauksessa velvoittaa Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                              sion korvaamaan kaikki asian käsittelystä aiheutuneet
    b)    Jos näin on, niin onko tässä asiassa sellaisia tekijöitä,           oikeudenkäyntikulut, ensimmäisen oikeusasteen tuo-
          joita yhteisöjen tuomioistuin pitää merkityksellisinä               mioistuimen käsittelystä aiheutuneet kulut mukaan lu-
          tämän harkintavallan käytön kannalta?                               kien.
 ---pagebreak--- 27.10.2001               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 303/13
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             sesti markkinointivuonna 1996, maksettiin markkinointi-
                                                                                vuonna 1995 esitettyjen hakemusten perusteella, mikä ei
                                                                                ollut sovellettavien yhteisön säännösten mukaista, koska
Valittaja väittää, että asiassa on rikottu asetuksen (ETY)                      lisämaksuja voitiin suorittaa sellaisille edunsaajille, joilla
N:o 4253/88 24 artiklaa ja erityisesti siinä vahvistettuja                      ei olisi markkinointivuonna 1996 ollut oikeutta näihin
menettelysääntöjä, joiden mukaan komission on kehotettava                       lisämaksuihin. Espanjan kuningaskunta on tästä eri miel-
asianomaista jäsenvaltiota esittämään huomautuksensa, ennen                     tä. Koska maksut oli suoritettava 15.10.1996 mennessä,
kuin komissio tekee päätöksen tuen vähentämisestä tai kes-                      Espanjan kuningaskunnan oli turvauduttava asetuksen
keyttämisestä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin sovelsi                    1357/96/EY 5 artiklassa säädettyyn poikkeukseen, jota
tätä säännöstä ottamatta huomioon sen sanamuotoa ja tarkoi-                     varten vaaditut objektiiviset edellytykset vahvistettiin mi-
tusta, jonka mukaan komissio ja jäsenvaltiot toimivat välittö-                  nisteriön määräyksissä. Näin ollen Espanjan kuningaskun-
mässä yhteistyössä hallinnoidessaan ja arvioidessaan myönnet-                   ta käytti hyväkseen 5 artiklassa säädettyä poikkeusta,
tyjä tukia, eikä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin myös-                    jotta sen ei tarvinut noudattaa 1 ja 2 artiklassa säädettyjä
kään ottanut huomioon yhteisön oikeuskäytäntöä, jonka mu-                       vaatimuksia. Se oletti, että sen velvollisuutta suorittaa
kaan tämänkaltaisissa tilanteissa asianomaisen jäsenvaltion                     1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja lisämaksuja pidennet-
kanta on olennainen.                                                            tiin. Tämä tarkoittaa, että toisin kuin komissio väittää,
                                                                                takaisin perimistä koskevia säännöksiä ei voitu soveltaa
                                                                                vuonna 1996, koska 5 artiklassa säädetään, että sen
                                                                                soveltaminen estää 1–4 artiklan soveltamisen.
                                                                         –      Komissio ei ole noudattanut sovellettavissa yhteisön
                                                                                oikeussäännöissä asetettuja määräaikoja: Espanjan kunin-
                                                                                gaskunta on toteuttanut tässä kanteessa riitautetun rahoi-
Espanjan kuningaskunnan 6.9.2001 Euroopan yhteisöjen                            tusoikaisun kohteena olevat menot neuvoston asetuksen
               komissiota vastaan nostama kanne                                 1258/1999/EY (5) 7 artiklan 4 kohdan mukaisessti 24:ää
                                                                                kuukautta ennen komission asianomaiselle jäsenvaltiolle
                                                                                toimittamaa tarkastusten tuloksia koskevaa kirjallista tie-
                          (Asia C-331/01)                                       doksiantoa.
                          (2001/C 303/21)
                                                                         (1) EYVL L 200, 25.7.01, s. 28.
                                                                         (2) Kyse on 185 046 088 pesetan suuruisesta lisämaksusta, joka
Espanjan kuningaskunta on nostanut 6.9.2001 Euroopan                         suoritettiin naudanlihan tuottajille BSE:n aiheuttaman kriisin
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                      vuoksi.
komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on valtionasiamies              (3) Vuonna 1996 suoritettavista lisämaksuista naudanliha-alan
Mónica López-Monis Gallego, jonka prosessiosoite Luxembur-                 yhteisestä markkinajärjestelystä neuvoston asetus (ETY)
gissa on Espanjan suurlähetystö, 4–6, boulevard Servais.                     N:o 805/68 tarkoitettujen palkkioiden osalta sekä kyseisen asetuk-
                                                                             sen muttamisesta 8 päivänä heinäkuuta 1996 annettu neuvoston
                                                                             asetus (EY) N:o 1357/96 ( EYVL L 175, 13.7.1996, s. 9).
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             (4) BOE 228, 20.9.1996, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimenta-
                                                                             ción (maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministeriö).
                                                                         (5) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä touko-
–     kumoaa 11.7.2001 tehdyn komission päätöksen (1) Eu-                    kuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1258/1999 (EYVL
      roopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR)                     L 160, 26.6.99, s. 103).
      tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen me-
      nojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle, siltä
      osin kuin päätös koskee niitä Espanjan kuningaskunnalle
      määrättyjä rahoitusoikaisuja, joista tässä kanteessa on
      kyse (2),
–     velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 7.9.2001 Euroopan unio-
                                                                                      nin neuvostoa vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääsialliset perustelut                                                  (Asia C-338/01)
–     Sovellettavissa yhteisön säännöksissä lisätukien myöntä-                                      (2001/C 303/22)
      miseksi asetetut edellytykset täyttyvät: komission mukaan
      neuvoston asetukseen 1357/96/EY (3) perustuvat BSE:n
      vuoksi säädetyt lisämaksut, jotka Espanjassa suoritettiin          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.2001 Euroo-
      19.9.1996 annetun ministeriön määräyksen (4) mukai-                pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin