CELEX: 52006PC0753(02)
Language: et
Date: 2006-12-04
Title: Ettepanek Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokolli Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel sõlmimise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0753(02)

Ettepanek Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokolli Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel sõlmimise kohta  /* KOM/2006/0753 lõplik - CNS 2006/0257 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 4.12.2006KOM(2006) 753 lõplik2006/0257 (CNS)EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokollile Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel allakirjutamise kohtaEttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokolli Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel sõlmimise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRII. SissejuhatusEuroopa Ühendus kirjutas Šveitsi Konföderatsiooniga 26. oktoobril 2004. aastal alla lepingule, mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme (Šveitsiga sõlmitud „Dublini/Eurodac´i“ leping).Lepingu artiklis 15 sätestatakse Liechtensteini võimalus ühineda lepinguga. Liechtensteini ühinemise üle on peetud läbirääkimisi ning on parafeeritud protokolli eelnõu, mis käsitleb Liechtensteini ühinemist Šveitsiga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepinguga.Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani nõukogu määrustes (EÜ) nr 343/2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest („Dublini määrus“), ja (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil, („Eurodaci määrus“).[1]Šveitsiga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepingus sätestatakse võimalus, et Taani võib taotleda lepinguga ühinemist. Selliseks juhuks sätestatakse lepingus, et lepinguosalised kehtestavad Taani nõusolekul tingimused, mille alusel Taani saab osaleda lepingule lisatud protokollis.Taani Kuningriik esitas 8. novembri 2004. aasta kirjaga taotluse osalemiseks Šveitsiga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepingus. Kuna Liechtenstein ühineb nüüd kõnealuse lepinguga, on asjakohane, et Taani osalemine oleks nii Šveitsi kui ka Liechtensteini suhtes kinnitatud.Komisjon sai nõukogult läbirääkimisvolitused 27. veebruaril 2006 ning alustas Liechtensteini ja Šveitsiga läbirääkimisi. Läbirääkimised lõppesid 21. juunil 2006 ning parafeeriti Taani osalemist Šveitsi ja Liechtensteiniga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepingut käsitlev protokolli eelnõu.[2]Läbirääkimiste toimumise ja protokolli eelnõu parafeerimise aluseks oli see, et Liechtensteinist saaks pärast tema ühinemist Šveitsiga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepingut käsitleva protokolliga lepinguosaline. Seetõttu tuleb meeles pidada, et Liechtensteinist võib saada lepinguosaline Taani osalemist käsitlevas protokollis ainult pärast seda, kui ta on parafeerinud protokolli, mis käsitleb tema ühinemist Šveitsiga sõlmitud Dublini/Eurodaci lepinguga.[3]Lisatud ettepanekud moodustavad protokolli allakirjutamist ja sõlmimist käsitlevate otsuste õigusliku aluse. Käesoleva protokolli õiguslik alus on Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 63 lõike 1 punkt a koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega.Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega. Protokolli sõlmimisel tuleb konsulteerida Euroopa Parlamendiga vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 300 lõikele 3.II. LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSEDKomisjon on arvamusel, et nõukogu läbirääkimisdirektiividega sätestatud eesmärgid saavutati ning protokolli eelnõu on ühendusele vastuvõetav.Protokolli lõpliku sisu võib kokku võtta järgmiselt:-  Protokolliga muudetakse Dublini ja Eurodaci määrused ning nende rakenduseeskirjad kohaldatavaks Taani ning Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vaheliste suhete suhtes. Protokoll võimaldab kohaldada kõnealuste suhete suhtes tulevikus tehtavaid muudatusi või uusi rakendusmeetmeid.-  Protokolliga antakse Šveitsile ja Liechtensteinile õigus esitada Euroopa Kohtule oma seisukohad või kirjalikud tähelepanekud juhul, kui Taani kohus esitab Euroopa Kohtule taotluse eelotsuse tegemiseks Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu sätte tõlgendamise kohta.-  Protokolliga nähakse ette lepitusmehhanism juhuks, kui Taani ühelt poolt ning Šveits ja Liechtenstein teiselt poolt ei jõua kokkuleppele protokolli tõlgendamise või rakendamise küsimuses.-  Protokoll sisaldab selle kohaldamise lõpetamist käsitlevaid sätteid.III. JÄRELDUSEDEespool nimetatust lähtudes soovitab komisjon nõukogul:-  teha otsus, et protokoll kirjutatakse alla ühenduse nimel ning anda nõukogu eesistujale õigus määrata isik, kellel on volitused alla kirjutada Euroopa Ühenduse nimel;-  kiita pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga heaks lisatud Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vaheline protokoll Liechtensteini Vürstiriigi ühinemise kohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga, mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme.EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokollile Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel allakirjutamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,Võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 63 lõike 1 punkti a koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[4]ning arvestades järgmist:(1) Pärast komisjonile 27. novembril 2006. aastal antud volitusi viidi lõpule läbirääkimised Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigiga protokolli kohta, mis käsitleb Taani osalemist Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises lepingus, mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, ning Liechtensteini liitumist käsitleva protokolli käsitlevad läbirääkimised;(2) 21. juunil 2006. aastal Brüsselis parafeeritud protokollile tuleks alla kirjutada, tingimusel, et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval;(3) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikli 3 kohaselt osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel;(4) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning seetõttu ei ole see otsus Taani suhtes siduv ja seda ei kohaldata Taani suhtes;ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelNõukogu eesistujale antakse õigus määrata isik, kes on volitatud Euroopa Ühenduse nimel alla kirjutama protokollile Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu kohta, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, ja Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist käsitlevale protokollile, tingimusel, et kokkulepe sõlmitakse hilisemal kuupäeval.Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.Brüssel,Nõukogu nimelEesistuja2006/0257 (CNS)EttepanekNÕUKOGU OTSUSEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud protokolli Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel sõlmimise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,Võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 63 lõike 1 punkti a koos artikli 300 lõike 2 esimese lõiguga ja artikli 300 lõike 3 esimese lõiguga,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[5]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[6]ning arvestades järgmist:(1) Pärast komisjonile 27. novembril 2006. aastal antud volitusi viidi lõpule läbirääkimised Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigiga protokolli kohta, mis käsitleb Taani osalemist Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises lepingus, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, ja läbirääkimised Liechtensteini ühinemist käsitleva protokolli kohta.(2) Vastavalt … nõukogu otsusele …/…/EÜ, kirjutati protokollile Euroopa Ühenduse nimel … 2006. aastal alla tingimusel, et see sõlmitakse hiljem.(3) Protokoll tuleks heaks kiita.(4) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikli 3 kohaselt osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.(5) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning seetõttu ei ole see otsus Taani suhtes siduv ja seda ei kohaldata Taani suhtes.ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule lisatud protokoll, mis käsitleb liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme ning Liechtensteini ühinemist käsitlev protokoll on ühenduse nimel heaks kiidetud.Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isik, kes on volitatud Euroopa Ühenduse nimel hoiule andma protokolli artiklis 5 sätestatud heakskiitmiskirja, et väljendada ühenduse nõusolekut olla lepinguga seotud.Artikkel 3Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel,Nõukogu nimelEesistujaLisaEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule, mis käsitleb liikmesriigis, Šveitsis või Liechtensteinis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme, lisatud Euroopa Ühenduse, Šveitsi ja Liechtensteini vaheline protokollEuroopa ÜhendusningŠveitsi KonföderatsioonningLiechtensteini Vürstiriik,edaspidi “lepinguosalised”,PIDADES SILMAS, et Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt Euroopa Ühenduse asutamislepingu IV jaotise alusel vastu võetud meetmed ei ole Taani suhtes siduvad ega tema suhtes kohaldatavad.VIIDATES Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme,[7] (edaspidi „Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vaheline kokkulepe“) artikli 11 lõikele 1, mille kohaselt võib Taani Kuningriik taotleda kõnealuses lepingus osalemist.VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelist protokolli, mis lisatakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule Liechtensteini Vürstiriigi ühinemise kohta kõnealuse lepinguga, vastavalt selle lepingu artiklile 15,MÄRKIDES, et Taani taotles 8. novembri 2004. aasta kirjaga osalemist Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelises lepingus,MEENUTADES, et vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise lepingu, millega Liechtensteini Vürstiriik on ühinenud, artikli 11 lõikele 1 määravad lepinguosalised Taani nõusolekul lepingule lisatud protokollis kindlaks Taani Kuningriigi sellise osalemise tingimused,ARVESTADES, et esiteks oli asjakohane sõlmida Taani ja Euroopa Ühenduse vaheline leping, millega määratakse kindlaks eelkõige Euroopa Kohtu pädevusega seotud küsimused ning rahvusvaheliste lepingutega seotud teabe kooskõlastamine Euroopa Ühenduse ja Taani vahel,ARVESTADES Euroopa Ühenduse ja Taani Kuningriigi vahelist lepingut, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Taanis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme ning lepingut, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil,[8]ARVESTADES, et on vaja määrata kindlaks Taani osalemise tingimused Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelises lepingus, millega Liechtenstein on ühinenud ning et eriti oluline on määrata kindlaks Šveitsi, Liechtensteini ja Taani vahelised õigused ja kohustused,MÄRKIDES, et Taani põhiseadusest tulenevate nõuete kohaselt põhineb käesoleva protokolli jõustumine Taani nõusolekul,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Taani Kuningriik osaleb Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises lepingus, mis käsitleb liikmesriigis ja Šveitsis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme (edaspidi „Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vaheline leping“), millega Liechtenstein on ühinenud lepingu artiklile 15 vastavalt lepingule lisatud protokolliga (edaspidi „Liechtensteini protokoll“), vastavalt tingimustele, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Taani Kuningriigiga sõlmitud lepingus, mis käsitleb mõnes liikmesriigis või Taanis esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määratlemise kriteeriume ja mehhanisme ja lepingus, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil (Euroopa Ühenduse ja Taani vaheline leping) ning käesolevas protokollis.Artikkel 21. Käesolevale protokollile lisatud ja selle lahutamatu osa moodustavat Dublini määrust[9] ja vastavalt selle artikli 27 lõikele 2 vastuvõetud rakendusmeetmeid kohaldatakse vastavalt rahvusvahelisele õigusele Taani ning Šveitsi ja Liechtensteini vaheliste suhete suhtes.2. Käesolevale protokollile lisatud ja selle lahutamatu osa moodustavat Eurodaci määrust[10] ja vastavalt selle artiklile 22 või artikli 23 lõikele 2 vastuvõetud rakendusmeetmeid kohaldatakse vastavalt rahvusvahelisele õigusele Taani ning Šveitsi ja Liechtensteini vaheliste suhete suhtes.3. Vastavalt rahvusvahelisele õigusele kohaldatakse Taani suhete suhtes Šveitsi ja Liechtensteiniga lõigetes 1 ja 2 nimetatud õigusaktide muudatusi, millest Taani on komisjoni teavitanud vastavalt Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu artiklile 3 ning Šveits ja Liechtenstein on komisjoni teavitanud vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise lepingu artiklile 4 ning Liechtensteini protokolli artiklile 5.4. Vastavalt rahvusvahelisele õigusele kohaldatakse Taani suhetele Šveitsi ja Liechtensteiniga Dublini määruse artikli 27 lõike 2 kohaselt vastu võetud rakendusmeetmeid ja Eurodaci määruse artikli 22 või artikli 23 lõike 2 kohaselt vastu võetud rakendusmeetmeid, millest Taani on komisjoni teavitanud vastavalt Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu artiklile 4 ning Šveits ja Liechtenstein on komisjoni teavitanud vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise lepingu artiklile 4 ning Liechtensteini protokolli artiklile 5.Artikkel 3Juhul kui Taani kohus esitab vastavalt Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu artikli 6 lõikele 1 Euroopa Kohtule taotluse eelotsuse tegemiseks, on Šveitsil ja Liechtensteinil õigus esitada Euroopa Kohtule oma seisukohad või kirjalikud tähelepanekud.Artikkel 41. Juhul kui Šveits või Liechtenstein esitab kaebuse käesoleva protokolli Taani-poolse rakendamise või tõlgendamise kohta, võib Šveits või Liechtenstein taotleda, et kaebus lülitataks ametliku vaidlusküsimusena segakomitee päevakorda.2. Juhul kui Taani esitab kaebuse käesoleva protokolli Šveitsi- või Liechtensteini-poolse rakendamise või tõlgendamise kohta, võib Taani taotleda, et komisjon lülitaks kaebuse ametliku vaidlusküsimusena segakomitee päevakorda. Kaebuse lülitab päevakorda komisjon.3. Segakomiteel on vaidlusküsimust sisaldava päevakorra vastuvõtmise kuupäevast alates 90 päeva aega vaidluse lahendamiseks. Taanil on õigus esitada sel eesmärgil segakomiteele oma tähelepanekud.4. Juhul kui segakomitee lahendab vaidlusküsimuse selliselt, et lahendit tuleb kohaldada Taanis, teavitab Taani lõikes 3 sätestatud tähtaja jooksul pooli lahendi kohaldamisest või kohaldamata jätmisest. Juhul kui Taani teavitab lahendi kohaldamata jätmisest, kohaldatakse lõiget 5.5. Kui segakomitee ei suuda vaidlust lõikes 3 sätestatud tähtaja jooksul lahendada, on lõplikuks lahendamiseks aega veel 90 päeva. Kui segakomitee ei langeta otsust selleks tähtajaks, kaotab käesolev protokoll nimetatud tähtaja lõppedes kehtivuse.Artikkel 5Lepinguosalised peavad käesoleva protokolli ratifitseerima või heaks kiitma. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskiri antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretärile, kes tegutseb hoiulevõtjana.Liechtensteini puhul jõustub käesolev protokoll teise kuu esimesel päeval pärast seda, kui Euroopa Ühendus ja Liechtensteini Vürstiriik on teatanud kehtiva korra kohaste menetluste lõpuleviimisest.Šveitsi puhul jõustub käesolev protokoll teise kuu esimesel päeval pärast seda, kui Euroopa Ühendus ja Šveitsi Konföderatsioon on teatanud kehtiva korra kohaste menetluste lõpuleviimisest.Käesoleva protokolli jõustumise tingimuseks ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja Liechtensteini Vürstiriigi ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni suhtes on samuti Taani Kuningriigi eelnev teatis hoiulevõtjale, milles Taani Kuningriik kinnitab, et ta nõustub käesoleva protokolli sätetega ning kohaldab artikli 2 sätteid oma suhetes Šveitsi ja Liechtensteiniga.Artikkel 6Iga lepinguosaline võib käesoleva protokolli lõpetada, esitades hoiulevõtjale kirjaliku teate. Vastav teade jõustub kuus kuud pärast hoiuleandmist.Käesolev protokoll kaotab kehtivuse Euroopa Ühenduse ja Taani vahelise lepingu lõppemise korral.Käesolev protokoll kaotab kehtivuse, kui Euroopa Ühendus või nii Šveits kui ka Liechtenstein on selle denonsseerinud.Brüssel,Nõukogu nimelEesistujaProtokolli lisaNõukogu määrus (EÜ) nr 343/2003, 18. veebruar 2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest, ELT L 50, 25.2.2003Nõukogu määrus (EÜ) nr 2725/2000, 11. detsember 2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil, ELT L 316, 15.12.2000[1] Tuleks meeles pidada, et Euroopa Ühendus sõlmis 21. veebruaril 2006. aastal Taani Kuningriigiga lepingu, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest ja lepingu, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil (Euroopa Ühenduse ja Taani vaheline leping).[2] Nagu ka protokolli eelnõu Liechtensteini ühinemise kohta Šveitsiga sõlmitud Schengeni lepinguga ja protokolli eelnõu Liechtensteini ühinemise kohta Šveitsiga sõlmitud Dublini/eurodaci lepinguga.[3] Šveitsiga sõlmitud Dublini/eurodaci lepingu artiklis 15 sätestatakse, et Liechtenstein ühineb lepinguga protokolli alusel.[4] ELT C…[5] ELT C…[6] ELT C…[7] ASILE 54, 13049/04[8] ELT L66/38, 8.3.2006[9] Nõukogu 18. veebruari 2003. aasta määrus (EÜ) nr 343/2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest, ELT L 50, 25.2.2003[10] Nõukogu 11. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil, ELT L 316, 15.12.2000