CELEX: 32017R1329
Language: sk
Date: 2017-07-17 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1329 zo 17. júla 2017, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 32/2000, pokiaľ ide o podmienky využívania colnej kvóty Únie zakotvenej v GATT pre potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, ktorá je pridelená Spojeným štátom americkým

18.7.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 185/29
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1329
   zo 17. júla 2017,
   ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 32/2000, pokiaľ ide o podmienky využívania colnej kvóty Únie zakotvenej v GATT pre potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, ktorá je pridelená Spojeným štátom americkým
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 32/2000 zo 17. decembra 1999, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva záväzné podľa Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) a určité ďalšie colné kvóty Spoločenstva a ustanovuje sa ich správa a ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá úpravy týchto kvót a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1808/95 (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. b) prvú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Na základe dohody medzi Úniou a Spojenými štátmi americkými uzavretej rozhodnutím Rady 2013/125/EÚ (2) sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 624/2013 (3) zmenila príloha I k nariadeniu (ES) č. 32/2000 s účinnosťou od 1. júla 2013 s cieľom otvoriť novú colnú kvótu v objeme 1 550 ton zakotvenú v GATT na dovoz potravinových prípravkov inde nešpecifikovaných ani nezahrnutých s číselným znakom KN 2106 90 98 s pôvodom v Spojených štátoch amerických do Únie.
            
         
               (2)
            
            
               Keďže colné kvóty týkajúce sa jednotlivých krajín sú pridelené na základe pôvodu tovaru, považovalo sa za vhodné zaviesť v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 32/2000 povinnosť, aby sa predložilo osvedčenie o pôvode v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi Únie o nepreferenčnom pôvode, a to zakaždým pri podaní vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu v prípade potravinových prípravkov, na ktoré sa má vzťahovať nová colná kvóta.
            
         
               (3)
            
            
               Listom z 26. apríla 2016 však Spojené štáty americké požiadali o zrušenie tejto povinnosti. V liste vysvetľujú, že výrobky využívajúce colnú kvótu sú vyvážané z celých Spojených štátov, a hoci vydávanie osvedčení o pôvode je decentralizované, vzhľadom na zdroje potrebné na dosiahnutie súladu s takýmto certifikačným systémom v papierovej forme je táto úloha neúnosne zaťažujúca.
            
         
               (4)
            
            
               S ohľadom na riziko, že ak sa táto povinnosť zruší, v rámci danej colnej kvóty sa môžu dovážať výrobky, ktoré nemajú pôvod v Spojených štátoch amerických, článok 61 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 (4) už umožňuje colným orgánom požiadať deklarantov, aby preukázali pôvod tovaru inými dôkaznými prostriedkami než predložením osvedčenia o pôvode v súlade s článkami 57, 58 a 59 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (5). Správne uplatňovanie pravidiel tak môže byť zabezpečené aj v prípade, keď sa s cieľom znížiť administratívnu záťaž vývozcov zruší povinnosť predložiť osvedčenie o pôvode.
            
         
               (5)
            
            
               V dôsledku toho a vzhľadom na tieto mimoriadne okolnosti je vhodné umožniť dovozcom týchto výrobkov využívať colnú kvótu bez toho, aby museli predkladať osvedčenie o pôvode.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 32/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 32/2000 sa v riadku pre poradové číslo 09.0096 v stĺpci s názvom „Colná sadzba (%)“ vypúšťa poznámka pod čiarou, ktorá znie: „V súlade s článkami 55 až 65 nariadenia (EHS) č. 2454/93 uplatnenie colnej kvóty podlieha predloženiu osvedčenia o pôvode, ktoré vydali príslušné orgány Spojených štátov amerických.“
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 17. júla 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 5, 8.1.2000, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2013/125/EÚ z 25. februára 2013 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými podľa článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2013, s. 4).
   
      (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 624/2013 z 27. júna 2013, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 32/2000, pokiaľ ide o nové colné kvóty Únie zakotvené v GATT pre potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté a ktoré sú určené Spojeným štátom americkým (Ú. v. EÚ L 177, 28.6.2013, s. 21).
   
      (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
   
      (5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).