CELEX: 32002R0886
Language: sv
Date: 2002-05-27 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 886/2002 av den 27 maj 2002 om undantag från förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om ändring av den förordningen

Avis juridique important

|

32002R0886

Kommissionens förordning (EG) nr 886/2002 av den 27 maj 2002 om undantag från förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om ändring av den förordningen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 139 , 29/05/2002 s. 0030 - 0036

Kommissionens förordning (EG) nr 886/2002av den 27 maj 2002om undantag från förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter, och om ändring av den förordningenEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 509/2002(2), särskilt artiklarna 26.3 och 29.1 och artikel 40 i denna, ochav följande skäl:(1) Det bilaterala avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, som undertecknades i Luxemburg den 21 juni 1999 och godkändes genom Euratom, rådets och kommissionens beslut 2002/309/EG(3) (nedan kallat avtalet med Schweiz), gäller bland annat öppnande av kvoter och nedsättning av tullsatser för vissa mjölkprodukter med ursprung i Schweiz. Kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001(4) bör därför ändras.(2) Avtalet med Schweiz träder i kraft den 1 juni 2002. Enligt förordning (EG) nr 2535/2001 skall tullkvoterna förvaltas över två sexmånadersperioder som inleds den 1 januari respektive den 1 juli varje år. För att åstadkomma en harmonisering och samtidigt iaktta de årliga kvantiteter som föreskrivs i avtalet med Schweiz, bör kvoterna enligt det avtalet förvaltas över samma tidsperioder.(3) Enligt artikel 23 i förordning (EG) nr 2535/2001 skall ett minsta värde fritt gränsen iakttas för vissa ostar som importeras från Schweiz för att dessa skall komma i åtnjutande av nedsatt tull och sanktioner vidtas om detta värde inte iakttas. Eftersom detta minsta värde fritt gränsen enligt avtalet med Schweiz inte längre behöver iakttas, bör den artikeln utgå.(4) För att göra det möjligt för de aktörer som har för avsikt att delta i fördelningen av de kvoter som öppnas genom avtalet med Schweiz att anpassa sig till bestämmelserna om godkännande enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 2535/2001 bör sista inlämningsdag för ansökan om godkännande flyttas fram.(5) Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Hashemitiska konungariket Jordanien, å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 24 november 1997 och godkändes genom CECA, rådets och kommissionens beslut 2002/357/EG(5) (nedan kallat avtalet med Jordanien) gäller bland annat tullmedgivanden för vissa typer av ostar med ursprung i Jordanien. Denna kvot bör förvaltas enligt reglerna i avdelning 2 kapitel I i förordning (EG) nr 2535/2001 genom att nödvändiga bestämmelser införs där.(6) Enligt artikel 13.2 i förordning (EG) nr 2535/2001 skall det fastställas högsta kvantiteter för vilka aktörerna får lämna in licensansökningar. Enligt artikel 16.2 skall kommissionen beräkna storleken av den överskjutande kvantitet som skall läggas till den disponibla kvantiteten för den andra perioden samma kvotår om den totala kvantitet som tilldelats under den första perioden är mindre än den öppnade kvantiteten. Det bör förtydligas att de kvantiteter som avses i artikel 13 i sådana fall kommer att anpassas.(7) Enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 2535/2001 skall medlemsstaternas behöriga myndigheter översända en förteckning till kommissionen över de aktörer som godkänts. För att lättare kunna identifiera var och en av dessa aktörer bör det fastställas närmare vilka uppgifter som skall lämnas om varje aktör.(8) För att skapa ett samarbete med kandidatländerna och göra det lättare att maximalt utnyttja de kvoter och tullmedgivanden som tilldelats dessa länder bör det likaså vara möjligt att, på det berörda landets begäran, översända förteckningen över godkända aktörer enligt bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter(6).(9) Enligt artikel 18 i förordning (EG) nr 2535/2001 åligger det den som ansöker om licens att ange vilka produkter som skall importeras genom att på licensansökan och licensen ange den exakta torrsubstanshalten och fetthalten. De tullkvoter som förvaltas med hjälp av bestämmelserna i avdelning 2 kapitel I omfattas ofta av ansökningar om importlicens som vida överskrider de disponibla kvoterna, vilket leder till både mycket låga tilldelningskoefficienter och att de sökande endast tilldelas en mycket liten del av de kvantiteter de begärt. Dessa aktörer kan därför, när ansökan lämnas in, inte sluta några avtal och känner följaktligen inte till den exakta produktsammansättningen som de har för avsikt att importera enligt de koder som anges på licensansökan. Eftersom aktörerna inte förfogar över den exakta produktsammansättningen förrän importen deklareras bör bestämmelserna i fråga ersättas med en skyldighet från importörens sida att ange de olika halterna i produkten på importdeklarationen när tullformaliteterna fullgörs.(10) Det bör likaså föreskrivas att dessa uppgifter skall översändas till kommissionen så att utvecklingen av vissa av dessa halter kan följas. För att inte öka bördan för de nationella myndigheterna bör det dock räcka att de behöriga myndigheterna skickar in uppgifter om halter som överskrider representativa referensvärden. Dessa värden bör därför fastställas utifrån de halter som anges i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan(7), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 796/2002(8), och utifrån halterna i bilaga I sektor 9 till kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 av den 17 december 1987 om upprättandet av en exportbidragsnomenklatur för jordbruksprodukter(9), senast ändrad genom förordning (EG) nr 749/2002(10).(11) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG) nr 2535/2001 ändras på följande sätt:1. I artikel 5 skall följande led läggas till: "f) Kvoter enligt bilaga 2 och tillägg 1 till bilaga 3 till avtalet mellan gemenskapen och Schweiz om handel med jordbruksprodukter av den 21 juni 1999(11).g) Kvot enligt bilagan till protokoll nr 1 till avtalet med Jordanien(12)."2. I artikel 6 skall andra stycket ersättas med följande: "De kvantiteter som avses i bilaga I.B, I.D och I.F skall för varje importår delas i två lika stora delar och fördelas över två sexmånadersperioder som skall inledas den 1 juli respektive den 1 januari varje år."3. Artikel 10 skall ersättas med följande: "Artikel 101. Medlemsstaterna skall före den 20 juni varje år i enlighet med punkt 3 översända en förteckning till kommissionen över de aktörer som godkänts och kommissionen skall vidarebefordra förteckningen till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater.Endast aktörer som finns upptagna i förteckningen får i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 11-14 ansöka om licenser under perioden från den 1 juli till den 30 juni.2. Kommissionen får, på begäran av de kandidatländer för vilka det öppnats en importkvot, vidarebefordra förteckningen över de aktörer som godkänts, förutsatt att de aktörer som finns upptagna på förteckningen har gett sitt samtycke till detta. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att be om aktörernas samtycke.3. Medlemsstaterna skall vidarebefordra förteckningen över godkända aktörer enligt förlagan i bilaga XIV genom att i del A i den bilagan föra in de godkända aktörer som gett sitt samtycke enligt punkt 2 och övriga godkända aktörer i del B i den bilagan."4. Artikel 13.2 skall ersättas med följande: "2. En licensansökan måste gälla minst tio ton och högst 10 % av den kvantitet som fastställts för kvoten under den sexmånadersperiod som avses i artikel 6.När det gäller de kvoter som avses i artikel 5 c-e och 5 g skall licensansökan avse minst tio ton och högst den kvantitet som fastställts för perioden enligt artikel 6.3. De kvantiteter för vilka licensansökningar får lämnas in och som avses i punkt 2 skall ökas med de kvantiteter som följer av tillämpningen av artikel 16.2 andra stycket."5. Artikel 18.1 b skall ersättas med följande: "b) I fält 15 skall produktbeskrivningen i bilaga I anges, eller om sådan inte finns, beskrivningen i Kombinerade nomenklaturen av det KN-nummer som anges för kvoten i fråga."6. Artikel 19 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall följande led f och g läggas till: "f) Protokoll nr 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz av den 22 juli 1972(13).g) Protokoll nr 3 till avtalet med Jordanien."b) Följande skall läggas till som punkt 3: "3. Vid fullgörandet av tullformaliteterna skall importören, för import av sådan ost som avses i bilaga XIII och som omfattas av de kvoter som avses i artikel 5, i fält 31 i importdeklarationen ange torrsubstansen (%), torrsubstansens fetthalt (%) och i förekommande fall fetthalten (%). Om de angivna halterna överskrider de halter som anges i bilaga XIII skall de behöriga myndigheterna snarast möjligt underrätta kommissionen om detta genom att skicka en kopia av importdeklarationen och av importlicensen i fråga."7. Artikel 20.1 d skall ersättas med följande: "d) Bilaga 2 och tillägg 1 till bilaga 3 till avtalet mellan gemenskapen och Schweiz om handel med jordbruksprodukter."8. Artikel 23 skall utgå.9. Bilaga I till den här förordningen skall läggas till som del F och G i bilaga I.10. Bilaga II.D skall ersättas med bilaga II till den här förordningen.11. Bilaga III till den här förordningen skall läggas till som bilaga XIV.12. Bilaga IV till den här förordningen skall läggas till som bilaga XIII.Artikel 2Genom undantag från artikel 8.1 i förordning (EG) nr 2535/2001 får ansökningar om godkännande för kvoter som öppnas den 1 juli 2002 lämnas in till och med den 10 juni 2002.Artikel 3Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 1.1 och 1.2, artikel 1.6 a och artikel 1.7-1.10 skall tillämpas från och med den 1 juni 2002, utom de bestämmelser som gäller avtalet med Jordanien. Artikel 1.4 och 1.5, artikel 1.6 b och artikel 1.12 skall tillämpas från och med den 1 juli 2002.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 27 maj 2002.På kommissionens vägnarFranz FischlerLedamot av kommissionen(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48.(2) EGT L 79, 22.3.2002, s. 15.(3) EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.(4) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29.(5) EGT L 129, 15.5.2002, s. 1.(6) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.(7) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.(8) EGT L 128, 15.5.2002, s. 8.(9) EGT L 366, 24.12.1987, s. 1.(10) EGT L 115, 1.5.2002, s. 20.(11) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.(12) EGT L 129, 15.5.2002, s. 3.(13) EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.BILAGA I"I.FTULLKVOTER INOM RAMEN FÖR BILAGORNA II OCH III TILL AVTALET MED SCHWEIZ OM HANDEL MED JORDBRUKSPRODUKTER>Plats för tabell>>Plats för tabell>I.GTULLKVOT INOM RAMEN FÖR BILAGAN TILL PROTOKOLL NR 1 TILL ASSOCIATIONSAVTALET MED JORDANIEN>Plats för tabell>"BILAGA II"II. DNEDSATT TULL INOM RAMEN FÖR BILAGA III TILL AVTALET MED SCHWEIZ OM HANDEL MED JORDBRUKSPRODUKTER>Plats för tabell>"BILAGA III"BILAGA XIV>PIC FILE= "L_2002139SV.003503.TIF">"BILAGA IV"BILAGA XIII>Plats för tabell>"