CELEX: 51987PC0581
Language: pt
Date: 1987-12-04
Title: Proposta de DIRECTIVA DO CONSELHO que altera pela nona vez a Directiva 73/241/CEE relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes aos produtos de cacau e de chocolate destinados à alimentação humana (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 581
Vol. 1987/0284
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                COM(87 ) 581 final
                                                Bruxelas , 4 de Dezembro de 1987
                                 Proposta de
                            DIRECTIVA DO CONSELHO
que altera pela nona vez a Directiva 73 / 241 / CEE relativa à aproximação
     das legislações dos Estados-membros respeitantes aos produtos
         de cacau e de chocolate destinados à alimentação humana
                        ( Apresentada pela Comissão )
  C0M(87 ) 581 final
 ---pagebreak---                                              - 2 -
                                       EXPOSE DES MOTIFS
 1 . En vertu de L' Acte d' adhésion du 12 juin 1985 de L' Espagne et du Portugal à
      La Communauté économique européenne ^ ( cinquième partie, Annexe XXXII ),
      L' Espagne peut continuer jusqu' au 31 décembre 1987 et sans préjudice d' une
      intégration ultérieure éventuelle des produits en cause de La directive
      cacao et chocolat , à autoriser La commercialisation sur son marché
      intérieur , sous Les dénominations de chocolats des produits des types
     " FAMILIAR A LA TAZA " et "A LA TAZA " .
2 . Ce sont des produits composés de sucres , de minimum 14 7. de cacao sec
     dégraissé , de minimum 18 X de beurre de cacao et d' amidons ou de farines
      ( maximum 18 X pour Le chocolat " FAMILIAR A LA TAZA ", maximum 8 X pour Le
     chocolat "A LA TAZA ");     ils sont consommables comme boisson après cuisson .
3 . De très Longue date , le consommateur espagnol trouve dans le commerce ce
     type de produit ; Il y a lieu de prévoir que ce produit puisse continuer à
     être commercialisé sous la même appellation .
4 . Il n' est toutefois pas utile de l' inclure dans l' annexe I des définitions
                                    ( 2)                                     •      •
     de la directive 73 / 241 / CEE      , dès lors la Commission propose d' introduire
     dans cette directive une clause qui permette à l' Espagne de maintenir ses
     dispositions nationales en la matière .
5 . Pour la préparation de la présente proposition , la Commission s' est
     entourée de l' avis des milieux intéressés .
6 . La présente proposition est fondée sur l' article 100 A du Traité car elle
     concerne des produits agricoles transformés .
     Elle tient compte du paragraphe 3 de cet article puisqu' elle vise à
     maintenir un produit traditionnel sur le marché espagnol et qui y est
     apprécié .
       JO n° L 202 du 15.11.1985 , p. 389
U ) JO n° L 228 du 16.8.1973 , p. 23
 ---pagebreak---                                       г
   ' J , i S L *. i ü : 1 C •' Cl U   r t er--. c ■         ■T J i s e .
La cor- JU t r. at. i or       ru   Comité éccroT.-i et social est requise .
 ---pagebreak---                                   Proposta de
                            DIRECTIVA DO CONSELHO
que altera pela nona vez a Directiva 73 / 241 / CEE relativa á aproximado
        das legislares dos Estados-membros respeitantes aos produtos
           de cacau e de chocolate destinados á alimentadlo humana
 0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
 Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e , nomea
 damente , o seu artigo 100Q A ,
 Tendo em conta a proposta da Comissão ,
 Em cooperapäo com o Parlamento Europeu ,
 Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ,
 Considerando que no Acto de Adesão de Espanha e de Portugal , a Espanha foi auto
 rizada a comercializar no seu mercado interno , até 31 de Dezembro de 1987, sob
 a denominação de chocolates , produtos do tipo "familiar a la taza " e "a la
 taza ";
 Considerando que a Directiva 73 / 241 / CEE do Conselho ( 1 ), com a última redacção
 que lhe foi dada pelo Acto de Adesão, não definiu no Anexo I chocolates deste
 tipo para consumo após cozedura e que contêm matérias amiláceas ;
 Considerando , por conseguinte , que esta situação poderia conduzir à proibição
 de venda desse produto, o que não é desejável , pelo que é conveniente alterar
 em conformidade a Directiva 73 / 241 / CEE ,
 ADOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA :
  ( 1 ) JO nQ L 228 de 16.8.1973 , p. 23 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                      Artigo 1£2
No nû 2 do artigo 14Q da Directiva 73 / 241 / CEE é aditada a seguinte nova alinea
"g ) Por forpa das quais é permitida a comercializapao , sob as denominapoes de
     " chocolate familiar a la taza " e " chocolate a la taza ", de chocolates adi ¬
     cionados de matérias amiláceas e destinados ao consumo com leite após coze -
     dura , nao definidos no Anexo I. "
                                      Artigo 22
Com efeitos a partir de 1 de Janeiro de 1988, os Estados-membros alterarão, se
necessário , as suas legislapões para dar cumprimento às disposipões da presen¬
te directiva . Desse facto informarão imediatamente a Comissão .
                                      Artigo 32
Os Estados-membros sâo destinatérios da présente directiva .
Feito em Bruxelas , em
                                                            Pelo Conselho
                                                            0 Présidente
 ---pagebreak---                            FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE £T L' EMPLOI
                                                                                              €
     I. Qua 1 1 » **t la justification principal * d » la mesure 1            , ...          , .
           Permettre la continuation de la commercialisation du chocolat famiuar a la taza
    II . Caractéristiquts d*s antraprists concernées
          In particulier :
          • T a - t - il un gr»nd nombre 0 * PME ?     NOM
          • not * t' on dis concentrât ion » dans du régions
             « éligible * aux aide * régional »! des E , M . ? NON
             " éllgibl »* au F*d»r ?        NOM
 Z Z X > flulllç » « ont les obligation » imposé »! directement »-*      : - e ; - i » es ?
           Aucune
   IV , Buelles «ont les obligations Susceptibles cèt^e inpciae * ■ ne '                 f^enr
         aux tntrtprises via l»s autorités locales ?
            Aucune
    V , Y i*t-H d«s matures spéciales pour les py : ~           NON
         » Lesquelles ?
                           i
 VI . Quai est l' effat prévisible ?
        ■ IUP la compétitivité dts entrepris »! ? -
        • « ur l' amploi 1
Vil . Lfl part*n|ir*i sociaux ont -ils été consultés ?          oui
        “ avis des parttnairai SOCilUX          favorable