CELEX: C2000/063/04
Language: el
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 16ης Δεκεμβρίου 1999 στην υπόθεση C-74/98 (αίτηση του Østre Landsret για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): DAT-SCHAUB amba κατά Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri ("Γεωργία — Κοινή οργάνωση αγοράς — Βόειο κρέας — Επιστροφές λόγω εξαγωγής — Βόειο κρέας μεταποιηθέν πριν από την είσοδο στη χώρα εισαγωγής — Διεθνείς συμφωνίες — Αποτελέσματα — Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονοκιμής Κοινότητας και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρατών του Κόλπου")

C 63/2                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          4.3.2000
 1) Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη ΄εχοντας χαρακτηρι΄σει ως ζω        ΄ νη       Η οδηγι΄α 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992,
      ειδικη΄ς προστασι΄ας, εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας, επαρκη΄        για τον συντονισµο΄ των διαδικασιω     ΄ ν συνα΄ψεως δηµο΄σιων συβα΄-
      επιφα΄νεια του Marais poitevin, µη ΄εχοντας λα΄βει µε΄τρα µε            σεων υπηρεσιω   ΄ ν, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι επιτρε΄πει σε παρε΄χοντα
      τα οποι΄α να ΄εχει αναγνωριστει΄ για τις χαρακτηρισµε΄νες ως            υπηρεσι΄ες, ο οποι΄ος καλει΄ται να αποδει΄ξει ΄οτι πληροι΄τις οικονοµι-
      ζω΄ νες ειδικη΄ς προστασι΄ας τοποθεσι΄ες του Marais poitevin            κε΄ς, χρηµατοδοτικε΄ς και τεχνικε΄ς προϋποθε΄σεις συµµετοχη΄ς του
      ανα΄λογο νοµικο΄ καθεστω   ΄ ς και µη ΄εχοντας λα΄βει τα µε΄τρα         σε διαδικασι΄α προσκλη΄σεως για την υποβολη΄ προσφορω            ΄ ν, µε
      που ΄ησαν ενδεδειγµε΄να για την αποφυγη΄ υποβαθµι΄σεως                  σκοπο΄ τη συ΄ναψη δηµο΄σιας συµβα΄σεως υπηρεσιω           ΄ ν, να κα΄νει
      το΄σο των χαρακτηρισµε΄νων ως ζωνω       ΄ ν ειδικη΄ς προστασι΄ας       χρη΄ση των ικανοτη΄των ΄αλλων οντοτη΄των, ανεξα΄ρτητα απο΄ τη
      τοποθεσιω ΄ ν του Marais poitevin ΄οσο και ορισµε΄νων απο΄ αυτε΄ς       νοµικη΄ φυ΄ση των δεσµω      ΄ ν που διατηρει΄ µε αυτε΄ς, υπο΄ την
      που ΄επρεπε να τυ΄χουν του χαρακτηρισµου΄ αυτου΄, παρε΄βη               προϋπο΄θεση ΄οτι ει΄ναι σε θε΄ση να αποδει΄ξει ΄οτι ΄οντως βρι΄σκονται
      τις υποχρεω  ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 4 της οδηγι΄ας           στη δια΄θεση΄ του τα µε΄σα των εν λο΄γω οντοτη΄των που ει΄ναι
      79/409/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 2ας Απριλι΄ου 1979,                     αναγκαι΄α για την εκτε΄λεση της συµβα΄σεως. Εναπο΄κειται στον
      περι΄ της διατηρη΄σεως των αγρι΄ων πτηνω     ΄ ν.                       εθνικο΄ δικαστη΄ να εκτιµη΄σει αν ΄εχει προσκοµιστει΄, στο πλαι΄σιο
                                                                              της κυ΄ριας δι΄κης, το αποδεικτικο΄ αυτο΄ στοιχει΄ο.
 2) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄.
 3) Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.               (1) EE C 234 της 25.7.1998.
 (1) EE C 166 της 30.5.1998.
                                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                          (πρω΄ το τµη΄µα)
                            (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                                  της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999
                      της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1999
                                                                              στην υπο΄θεση C-74/98 (αι΄τηση του Østre Landsret για την
 στην υπο΄θεση C-176/98 (αι΄τηση του Tribunale                               ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): DAT-SCHAUB amba
 amministrativo regionale per la Sardegna για την ΄εκδοση                        κατα΄ Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri (1)
 προδικατικη΄ς αποφα΄σεως): Holst Italia SpA κατα΄ Comune
                             di Cagliari (1)                                  («Γεωργι΄α — Κοινη      ΄ οργα ΄νωση αγορα    ΄ ς — Βο΄ειο κρε΄ας —
                                                                              Επιστροφε΄ς λο΄γω εξαγωγη         ΄ς — Βο΄ειο κρε΄ας µεταποιηθε΄ν
 («Οδηγι΄α 92/50/ΕΟΚ — ∆ηµο΄σιες συµβα              ΄ σεις υπηρεσιω ΄ν        πριν απο΄ την ει΄σοδο στη χω         ΄ ρα εισαγωγη     ΄ς — ∆ιεθνει΄ς
 — Αποδεικτικο΄ στοιχει΄ο της ικανο΄τητας του παρε΄χοντος                     συµφωνι΄ες — Αποτελε΄σµατα — Συµφωνι΄α συνεργασι΄ας
 υπηρεσι΄ες — ∆υνατο΄τητα επικλη           ΄σεως των ικανοτη     ΄των         µεταξυ  ΄ της Ευρωπαϊκη    ΄ς Οικονοκιµη   ΄ς Κοινο΄τητας και των
                           ΄λλης εταιρι΄ας»)
                           α                                                  χωρω  ΄ ν µερω΄ ν του καταστατικου       ΄ χα΄ ρτη του συµβουλι΄ου
                                                                                  συνεργασι΄ας των Αραβικω         ΄ ν Κρατω  ΄ ν του Κο΄λπου»)
                            (2000/C 63/03)
                                                                                                         (2000/C 63/04)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                                                (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η δανικη΄)
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                              (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 Στην υπο΄θεση C-176/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunale                                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 amministrativo regionale per la Sardegna (Ιταλι΄α) προς το
 ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ                Στην υπο΄θεση C-74/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Østre Landsret
 (νυν α΄ρθρου 234 της ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της          (∆ανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της
 διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄           Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε,
 Holst Italia SpA και Comune di Cagliari, παρισταµε΄νης της                   στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄
 Ruhrwasser AG International Water Management, η ΄εκδοση                      δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ DAT-SCHAUB amba και Ministeriet for
 προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας                 Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον                   σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 17, παρα΄γραφος 2, του
 συντονισµο΄ της διαδικασιω΄ν συνα΄ψεως δηµο΄σιων συµβα΄σεων                  κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3665/87 της Επιτροπη΄ς, της 27ης Νοεµβρι΄ου
 υπηρεσιω΄ν (EE L 209, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα),                1987, για κοινε΄ς λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του καθεστω΄τος των
 συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο του                επιστροφω΄ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για τα γεωργικα΄ προϊο΄ντα (EE
΄εκτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος, L. Sevón,            L 351, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
 C. Gulmann, J.-P. Puissochet (εισηγητη΄) και M. Wathelet,                    L. Sevón (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann και M. Wathelet,
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,         δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας:
 υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 2 ∆εκεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση            H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
 µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                 16 ∆εκεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak---  4.3.2000                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            C 63/3
 Το ΄αρθρο 17, παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, δευ΄τερη περι΄-             'Ενα προ΄σωπο που επιδιω    ΄ κει να εισαγα΄γει και να κυκλοφορη΄σει
 πτωση, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3665/87 της Επιτροπη΄ς, της                   το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Χ στην αγορα΄ του κρα΄τους
 27ης Νοεµβρι΄ου 1987, για κοινε΄ς λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του             µε΄λους Β απο΄ το κρα΄τος µε΄λος Α µπορει΄ να ζητη΄σει και να
 καθεστω  ΄ τος των επιστροφω  ΄ ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για τα γεωργικα΄      πετυ΄χει, χωρι΄ς να ΄εχει συµµορφωθει΄ προς ΄ολες τις επιβαλλο΄µενες
 προϊο΄ντα, ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι οι χω  ΄ ρες µε΄ρη του      απο΄ την οδηγι΄α 65/65/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
 καταστατικου΄ χα΄ρτη του συµβουλι΄ου συνεργασι΄ας των Αραβικω       ΄ν     26ης Ιανουαρι΄ου 1965, περι΄της προσεγγι΄σεως των νοµοθετικω        ΄ ν,
 Κρατω  ΄ ν του Κο΄λπου δεν θεωρου΄νται, σε περι΄πτωση µεταποιη΄-           κανονιστικω  ΄ ν και διοικητικω΄ ν διατα΄ξεων σχετικα΄ µε τα φαρµα-
 σεως των προϊο΄ντων η οποι΄α προηγη΄θηκε της διεκπεραιω        ΄ σεως     κευτικα΄ ιδιοσκευα΄σµατα (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/001, σ. 25), ΄οπως
 των τελωνειακω    ΄ ν διατυπω΄ σεων στο ΄εδαφος µιας απο΄ αυτε΄ς και       τροποποιη΄θηκε, µε την οδηγι΄α 93/39/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
 επακολουθη΄σασας εξαγωγη΄ς σε ΄αλλες απο΄ τις χω      ΄ ρες αυτε΄ς, ως     14ης Ιουνι΄ου 1993, εκ µε΄ρους της αρµο΄διας αρχη΄ς του κρα΄τους
 µι΄α και µο΄νη τρι΄τη χω
                        ΄ ρα στην οποι΄α ειση΄χθηκαν ΄ολα τα προϊο΄ντα     µε΄λους Β, ΄αδεια παρα΄λληλης εισαγωγη΄ς εφο΄σον:
 που προε΄κυψαν απο΄ τη µεταποι΄ηση αυτη΄.
                                                                            — το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Χ καλυ΄πτεται απο΄ ΄αδεια
 (1) EE C 166 της 30.5.1998.                                                     κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄ χορηγηθει΄σα εντο΄ς του κρα΄τους
                                                                                 µε΄λους Α και καλυπτο΄ταν απο΄ ΄αδεια κυκλοφορι΄ας στην
                                                                                 αγορα΄ η οποι΄α ΄εχει παυ΄σει να ισχυ΄ει εντο΄ς του κρα΄τους
                                                                                 µε΄λους Β,
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    — το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Υ καλυ΄πτεται απο΄ ΄αδεια
                                                                                 κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄ χορηγηθει΄σα εντο΄ς του κρα΄τους
                      της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999                                  µε΄λους Β, ΄οχι ΄οµως και απο΄ αντι΄στοιχη ΄αδεια κυκλοφορι΄ας
                                                                                 στην αγορα΄ εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους Α,
 στην υπο΄θεση C-94/98 (αι΄τηση του High Court of Justice
 (England & Wales), Queen’s Bench Division για την
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The Queen ex parte:                     — το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Χ περιε΄χει τα ΄δια       ι     ενεργα΄
 Rhône-Poulenc Rorer Ltd, May & Baker Ltd κατα΄ The                              συστατικα΄ και ΄εχει τα ΄δια
                                                                                                            ι      θεραπευτικα΄ αποτελε΄σµατα µε
 Licensing Authority established by the Medicines Act                            το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Υ, πλην ΄οµως δεν περιε΄χει
 1968 εκπροσωπου΄µενη απο΄ την The Medicines Control                             τα ΄δια
                                                                                      ι ΄εκδοχα και ΄εχει παρασκευαστει΄ βα΄σει διαφορετικη΄ς
                               Agency (1)                                        µεθο΄δου, εφο΄σον η αρµο΄δια αρχη΄ εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους
                                                                                 Β ει΄ναι σε θε΄ση να ελε΄γξει ΄οτι αναφορικα΄ µε το φαρµακευτικο΄
 («Φαρµακευτικα       ΄ ιδιοσκευα  ΄σµατα — 'Αδεια κυκλοφορι΄ας                  ιδιοσκευ΄ασµα Χ πληρου΄νται οι απαιτη΄σεις οι σχετικε΄ς µε
             στην αγορα   ΄ — Παρα    ΄λληλη εισαγωγη     ΄»)                    την ποιο΄τητα, αποτελεσµατικο΄τητα και την αβλα΄βεια΄ του
                                                                                 υπο΄ τις συνη΄θειες συνθη΄κες χρη΄σεως και ΄οτι δυ΄ναται να
                            (2000/C 63/05)                                       διασφαλι΄ζει κανονικη΄ φαρµακοεπαγρυ΄πνηση,
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                      — οι ανωτε΄ρω µνηµονευο΄µενες ΄αδειες κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄
                                                                                ΄εχουν χορηγηθει΄ σε διαφορετικε΄ς εταιρι΄ες του ιδι΄ου οµι΄λου,
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                  στον οποι΄ο ανη΄κουν επι΄σης οι παρασκευαστε΄ς των φαρµακευ-
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                              τικω΄ ν ιδιοσκευασµα΄των Χ και Υ, και
 Στην υπο΄θεση C-94/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του High Court of
 Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Ηνωµε΄νο                — οι εταιρι΄ες που ανη΄κουν στον ΄διο    ι ΄οµιλο στον οποι΄ο ανη΄κει
 Βασι΄λειο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177                 και ο κα΄τοχος της ΄αδειας κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄ για το
 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο             φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Χ, η οποι΄α ΄εχει ανακληθει΄ εντο΄ς
 πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος                    του κρα΄τους µε΄λους Β, εξακολουθου΄ν να παρασκευα΄ζουν
 δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ The Queen ex parte: Rhône-Poulenc Rorer                    και να εµπορευ΄ονται το φαρµακευτικο΄ αυτο΄ ιδιοσκευ΄ασµα,
 Ltd, May & Baker Ltd, και The Licensing Authority established                   εντο΄ς ΄αλλων, εκτο΄ς του κρα΄τους µε΄λους Β, κρατω     ΄ ν µελω
                                                                                                                                                ΄ ν.
 by the Medicines Act 1968 εκπροσωπου΄µενη απο΄ την The
 Medicines Control Agency, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                            Εφο΄σον υφι΄σταται µια τε΄τοια κατα΄σταση, η αρµο΄δια αρχη΄ δεν
 ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 65/65/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
                                                                            υποχρεου΄ται να λα΄βει υπο΄ψη το γεγονο΄ς ΄οτι το φαρµακευτικο΄
 της 26ης Ιανουαρι΄ου 1965, περι΄ της προσεγγι΄σεως των νοµοθε-
                                                                            ιδιοσκευ΄ασµα Υ αναπτυ΄χθηκε και προωθη΄θηκε προκειµε΄νου να
 τικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων σχετικα΄ µε τα
                                                                            παρασχεθει΄ στη δηµο΄σια υγει΄α ΄ενα ειδικο΄ ΄οφελος, πρα΄γµα που
 φαρµακευτικα΄ ιδιοσκευα΄σµατα (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 13/001, σ. 25),
                                                                            το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα Χ δεν παρε΄χει και/η΄ ΄οτι αυτο΄
 ο΄πως τροποποιη΄θηκε, κυρι΄ως, µε την οδηγι΄α 93/39/ΕΟΚ του
                                                                            το ειδικο΄ για τη δηµο΄σια υγει΄α ΄οφελος δεν θα θιγο΄ταν αν τα
 Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993 (ΕΕ L 214, σ. 22), και
                                                                            προϊο΄ντα Χ και Υ κυκλοφορου΄σαν ταυτο΄χρονα στην αγορα΄ του
 των κοινοτικω΄ν διατα΄ξεων των σχετικω΄ν µε την ΄εκδοση αδειω΄ν
                                                                            κρα΄τους µε΄λους Β.
 παρα΄λληλης εισαγωγη΄ς φαρµα΄κων, το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο
 απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, D. A. O. Edward,
 L. Sevón και R. Schintgen, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann
 (εισηγητη΄),     J.-P. Puissochet,      G. Hirsch,     P. Jann      και    (1) EE C 166 της 30.5.1998.
 H. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. La Pergola,
 γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοι-
 κη΄σεως, εξε΄δωσε στις 16 ∆εκεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση µε το
 ακο΄λουθο διατακτικο΄: