CELEX: 31993R0239
Language: nl
Date: 1993-02-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 239/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte (1993)

Avis juridique important

|

31993R0239

Verordening (EEG) nr. 239/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte (1993)  

Publicatieblad Nr. L 028 van 05/02/1993 blz. 0001 - 0009

VERORDENING (EEG) Nr. 239/93 VAN  DE RAAD van 1 februari 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire  tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en  Egypte (1993)DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap  enerzijds en de Democratische Volksrepubliek Algerije  (1), het Koninkrijk Marokko  (2), de  Republiek Tunesië  (3) en de Arabische Republiek Egypte  (4) anderzijds, vervolledigd door de  Aanvullende Protocollen bij deze Overeenkomsten  (5)  (6)  (7)  (8), is voorzien in de opening door  de Gemeenschap van communautaire tariefcontingenten van: -  39  000 ton en 98  000 ton nieuwe aardappelen (primeurs), van GN-code ex 0701  90  51,  respectievelijk van oorsprong uit Marokko en Egypte (1 januari tot en met 31 maart), -  10  100 ton en 4  200 ton uien, vers of gekoeld, van de GN-codes ex  0703  10  11, ex  0703  10   19 en ex  0709  90  90, respectievelijk van oorsprong uit Egypte (1 februari tot en met 15 mei) en  Marokko (15 februari tot en met 15 mei), -  6  400 ton bonen, vers of gekoeld, van GN-code ex  0708  20  10, van oorsprong uit Egypte (1  november tot en met 30 april), -  4  900 ton uien, van GN-code 0712  20  00, van oorsprong uit Egypte, -  8  700 ton erwten en sla- en snijbonen, bereid of verduurzaamd, van de GN-codes 2004  90  50,  2005  40  00 en 2005  59  00, van oorsprong uit Marokko, -  8  250 ton en 4  300 ton pulp van abrikozen, van GN-code ex  2008  50  91, respectievelijk van  oorsprong uit Marokko en Tunesië, -  15  000 ton sinaasappelsap, van de GN-codes 2009  11  11, 2009  11  19, 2009  11  91, 2009  11   99, 2009  19  11, 2009  19  19, 2009  19  91 en 2009  19  99, van oorsprong uit Marokko, waarbij de  hoeveelheid sap die wordt ingevoerd in verpakkingen met een inhoud van 2 liter of minder niet meer  dan 4  500 ton mag bedragen, -  200  000 hl, 50  000 hl en 50  000 hl bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong in  verpakkingen inhoudende 2 liter of minder, van de GN-codes ex  2204  21  25, ex  2204  21  29, ex   2204  21  35, ex  2204  21  39, respectievelijk van oorsprong uit Algerije, Marokko en Tunesië; -  200  000 hl, 85  000 hl en 160  000 hl wijnen van verse druiven, van de GN-codes ex  2204  21 en  ex  2204  29, respectievelijk van oorsprong uit Algerije, Marokko en Tunesië; Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomst met de Republiek Tunesië evenwel is bepaald dat de  bereidingen en conserven van bepaalde soorten sardines, van de GN-codes ex  1604  13  11, ex  1604   13  19 en ex  1604  20  50, van oorsprong uit Tunesië, voor invoer in de Gemeenschap worden  toegelaten met vrijstelling van douanerechten; dat de voorwaarden voor deze regeling vastgesteld  dienen te worden door middel van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en Tunesië; dat,  aangezien deze briefwisseling nog niet heeft plaatsgevonden, het dienstig is de in 1992 toegepaste  communautaire regeling tot en met 31 december 1993 te verlengen voor een hoeveelheid van 100 ton; Overwegende dat deze tariefcontingenten echter vanaf 1 januari 1992 met 3 of 5  % per jaar moeten  worden verhoogd en dat de douanerechten in de Gemeenschap, in haar samenstelling op 31 december  1985, op 1 januari 1992 en 1 januari 1993 in twee gelijke delen worden afgeschaft uit hoofde van  Verordening (EEG) nr. 1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de regeling van  toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit  Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië  (9); Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te  allen tijde en in gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat de aan deze  contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de  betrokken produkten worden toegepast tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn  uitgeput; Overwegende dat de Gemeenschap tot taak heeft, gevolg gevend aan haar internationale  verbintenissen, te beslissen over de opening van tariefcontingenten; dat niets belet dat, om de  doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, de  Lid-Staten de mogelijkheid geboden wordt uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer  overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist  tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet  kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten; Overwegende dat Portugal, binnen de grenzen van deze tariefcontingenten, douanerechten toepast die  berekend worden volgens de bepalingen ter zake van Verordening (EEG) nr. 3189/88 van de Raad van 14  oktober 1988 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van  Spanje en Portugal met Marokko  (1) en van Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11  augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer  van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije  (2); dat de  betrokken communautaire tariefcontingenten dus voor het jaar 1993 dienen te worden geopend; Overwegende dat op de betrokken wijn met een benaming van oorsprong referentieprijzen franco grens  van toepassing zijn; dat deze wijn alleen voor dit tariefcontingent in aanmerking kan komen onder  de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87  (3), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EEG) nr. 1756/92  (4), in acht wordt genomen; dat deze wijn moet worden aangeboden in  verpakkingen met een inhoud van 2 liter of minder; dat deze wijn vergezeld dient te gaan van een  certificaat van benaming van oorsprong, conform het model in bijlage D bij de Overeenkomst, of wel,  bij wijze van afwijking, van een document VI 1 of een uittreksel VI 2, voorzien van de vermeldingen  bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3590/85 van de Commissie  (5); Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het  Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische  Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de contingenten kan worden verricht door een  van haar leden, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap van de hierna  genoemde produkten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte worden gedurende de  aangegeven periodes geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van de bij elk van deze produkten  vermelde communautaire tariefcontingenten: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past de Portugese Republiek  douanerechten toe die worden berekend overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van Verordening  (EEG) nr. 3189/88 en Verordening (EEG) nr. 2573/87. 2.  Voor de betrokken wijn zijn de referentieprijzen franco grens van toepassing. Deze wijnen komen voor dit tariefcontingent alleen in aanmerking als de hand wordt gehouden aan  artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87. 3.  Bij de invoer moet elk van deze wijnen met een benaming van oorsprong vergezeld gaan van een  certificaat van benaming van oorsprong, afgegeven door de bevoegde Marokkaanse, Algerijnse of  Tunesische autoriteit, conform het aan deze verordening gehechte model, of, bij wijze van  afwijking, van een document VI 1 of een uittreksel VI 2, voorzien van de vermeldingen bedoeld in  artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3590/85. Artikel 2 De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle  administratieve maatregelen met het oog op een doeltreffend beheer kan nemen. Artikel 3 Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening,  een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een  preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten  wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie,  over tot opneming uit het contingent van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt. Deze verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard,  worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld. De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften  tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken  Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug  in het contingent. Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent,  geschiedt te toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de  Commissie ingelicht. Artikel 4 Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten te allen tijde en in  gelijke mate toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat. Artikel 5 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening  wordt nagekomen. Artikel 6 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in  het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1993. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 1 februari 1993. Voor de Raad De Voorzitter N. HELVEG PETERSEN