CELEX: 51972PC0051
Language: it
Date: 1972-01-14
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO, che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia nel settore dello zucchero. (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 51
Vol. 1972/0005
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     CCM*!GCICNE DELLE COMIMITA EUROFEE '
             «
                                                   COM(62)51 def.
                                                   Bruxelles , 14 gennaio 1972
                                                      A
               /■"                                  .
                                           /
                              Proposta ai
                      REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO                       ,
che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia nel
                          settore dello   zucchero
                (Presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(62 ) 51 def .
 ---pagebreak---                                  RELAZIOÎîE
1.         L' articolo 21 del regolamento n° IOO9/67/CEE del Consiglio ,
   relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dello
   zucchero , prevede , oome gli altri regolamenti relativi all' organizza­
   zione comune dei mercati agricoli , una clausola che consente di adotta­
   re misure di salvaguardia allorché il mercato di uno 0 più prodotti ,
   nella Comunità , subisce , 0 rischia di subire , a cuasa degli scambi
   con i paesi terzi , delle gravi perturbazioni .
            La redazione di tale clausola è identica nei diversi regolamen­
   ti . Detti regolamenti attribuiscono al Consiglio il potere di adotta­
   re le modalità d' applicazione della clausola di. salvaguardia o di defi­
   nire i casi nei quali gli Stati membri possono prendere misure cautela-
   ri ed i limite delle stesse .
2.           La costruzione generale del presente progetto di regolamento che
   definisce le condizioni d' applicazione delle misure di salvaguardia nel
   settore dello zucohero è identica agli altri regolamenti d' applicazione
   già adottate dal Consiglio per altri settore agricoli ( in particolare
   cereali , riso , carne suina, epe . - Regolamenti ( CEE) dal n° 2591/69 al
   n° 2596/69 , nonché il latte - regolamento ( CES) n° 2115/71 » benché
   gli elementi principali presi in considerazione e le misure da adotta­
   re varino a seconda dei settori .
3.           Per il settore dello zuochero si prende in considerazione la
   possibilità di adottare misure comunitarie di restrizione delle impor­
   tazioni o delle esportaàoni mediante la cessazione totale o parziale del
   rilascio dei titoli o , per i prodotti interessati , la soppressione
   totale 0 parziale delle fissazione anticipata dei prelievi o restitu­
   zioni .
4»           Per quanto concerne le misure cautelari oha uno Stato membro
   può' adottare , là disposizioni del presente progetto di regolamento
   sono fondate sui medesimi motivi delle analoghe disposizioni dei rego­
   lamenti già adottate cioè :
                                                                     * • • /m • •
 ---pagebreak---        a)  i oriteri ritenuti sono , identici a quelli da prendere in con­
           siderazione per la valutazione del mercato nella Comunità !
           tuttavia , per ragioni evidenti , vengono ritenuti solo gli ele­
           menti a conoscenza dello Stato membro ;
      "b ) le misure che uno Stato membro può' adottare devono avere un
           carattere cautelare 3 esso hanno effetto definitivo solo dopo
           decisione in tal senso della Commissione 5
       c)  tali misure cautelari devono essere notificate alla Commissione
           questa notifica equivale ad una domanda fatta alla Commissione
           affinché essa decida se è il caso di adottare misure al livel­
           lo della Comunità .
La Commissione tiene d' altronde a sottolineare che è sottinteso ohe
l' applicazione del presente regolamento , come quella dei regolamenti
già adottati per gli altri settori , sarà fatto rispettando gli oblighi
internazionali esistenti .
 ---pagebreak---                                     Proposta dx
                           RBOOliLMSTTO ( CEE) DEL CONSIGUO
che definisce le condizioni di applicazione delle misure di salvaguardia nel
settore dello zucchero
IL CONSIGLIO BELLE COMUNITA FJROFEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento n . IOO9/67/CEE del Consiglio , del 18 dicembre 1967 »
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero ( l ),
modificato per ultimo dal regolamento (CEE) n. 2727/71^*1 particolare l'articolo
21 paragrafo 1 ,
vista la proposta delia Commissione ,
considerando che il regolamento n . IOO9/ 67/CEE prevede . ali '.articolo 21
paragrafo 1 , la possibilità di prendere misure appropriate . se . nella Comunità
il mercato di •uno o più prodotti di cui all' articolo 1 subisce o rischia di subir
a cause delle importazioni o delle esportazioni , gravi perturbazioni che
potrebbero compromettere gli obiettivi dell' articolo 39 del trattato ; che
tali misure riguardano gli soambi con i paesi terzi e che la fine della loro
applicazione è determinata dalla scomparsa della perturbazione 0 del rischio
di perturbazione ;
considerando che spetta al Consiglio definirà le modalità d' applicazione del
suddetto articolo 21 paragrafo 1 , nonché i casi nei quali ."^i Stati membri
possono prendere misure cautelatireed i limiti delle stesse ;
considerando che occorredi conseguenza definire gli elementi principali che
permettano di stabilire se nella Comunità il mercato è gravemente perturbato
0 minacciato di esserlo ;
considerando che il ricorso a misure di salvaguardia dipende dall' influenza "
esercitata dagli scambi con i paesi terzi sul mercato della Comunità ; che è
perciò necessario valutare la situazione di questo mercato tenendo conto , oltre
    agli   elementi propri al mercato stesso , anche di quelli relativi alla
evoluzione di detti scambi ;
considerando che occorre definire le misure che possono essere adottate in
applicazione dell' articolo 21 del regolamento n. 1009/67/CEE ; che tali misure
1 ) G.U. n.308 del 18.12.1967 , pag.l                                        /
2 ) G.U. n. L 282 del 23.12.1971 , pag.8                                  "*/
 ---pagebreak---      devono essere atte a rimediare alle gravi perturbazioni del mercato e ad
     eliminare la minaccia delle stesse ? che tali misure devono poter essere propor -
     zionate alle circonstanze onde evitare effetti diversi da quelli desiderati ;
     considerando che il meccanismo del mercato nel settore dello zucchero comporta
     un regime di titoli eyun regime Xi°$issa^ione anticipata dei prelievi e delle
     restituzioni ; che l' esistenza di questi regimi porta a determinare le regole . secondo
 le quali possano essere decise misure di carattere cautelativo a livello comuni –
     tario in seguito ad un esame sommario della situazione ;
     considerando che è necessario limitare il ricorso di imo Stato membro
all' articolo 21 del regolamento n . IOO9/67/CEE b.1 caso in cui il mercato di
     questo Stato , in seguito ad una valutazione fondata sugli elementi suindicati ,
     sia considerato rispondente alle condizioni di detto articolo ; che la misure
     che possono essere prese in questo caso devono essere tali da evitare un
    ulteriore peggioramente della situazione del mercato ; che tuttavia ess ^
     devono avere un carattere cautelativojche tale carattere cautelativo delle
    misure nazionali giustifica la loro applicazione solo fino all' entrata in
     vigore di tuia decisione comunitaria in materia ;                   >
     considerando che spetta alla Commissione statuire sulle misure comunitarie
     di salvaguardia ,da prendere in seguito alla domanda di uno Stato membro entro
     un termine di ventiquattro ore dalla ricezione di questa domanda ; che , onde
     permettere alla Commissione di valutare la situazione , del mercato con la
    massima efficacia e necessario prevedere disposizioni che garantissero che essa
     sarà informata al più presto possibile dell' applicazione di misure cautelative
     da parte di uno Stato membro ; che occorre pertanto prevedere che tali misure
     siano notificate alla Commissione non appena decise e che la notifica sia con­
     siderata come domanda ai sensi dell' articolo 21 paragrafo 2 del regolamanto
     n . 1009/67/cinE ,
    HA ALOTTATO IL PffiDSENTE KEOOLAMENT 0 : ,
                                        Articolo 1
     Per valutare se nella Comunità il mercato di uno o più prodotti di cui alio
     articolo 1 del regolamento n . 10Ó9/67/CE3 subisce 0 rischia di subire , a causa
     delle importazioni o delle esportazioni , gravi perturbazioni che potrebbero
     compromettere gli obiettivi dell' articolo 39 del trattato , si tiene . conto in
     particolare :
 ---pagebreak---                                                  stati
dei quantitativi di prodotti per i quali sono ^rilasciati o richiesti
titoli di importazione o di esportazione ;
delle disponibilità di prodotti sul mercato della Comunità !
dei prezzi costatati sul mercato della Comunità ò della lore evoluzione
prevedibile e , in particolare , della loro tendenza a un rialzo eccessivo !
dei quantitativi di prodotti per i quali sono prese o si dovranno probabil­
mente prendere misure di intervento .-
                                   Articolo 2
Le misure che possono essere prese quando si verifica la situazione di
cui all' articolo 21 paragrafo 1 del regolamento n.l009/ 67/CEE , sono :
a) la cessazione totale o parziale del rilascio dei titoli di importazione
    o d' esportazione , che comporta l' irricevibilità delle domande nuove !
b ) il rigetto totale o parziale delle domande di rilascio di titoli che
    ~ono in corso di espletamento !
c ) per i prodotti sottoposti al regime della fissazione anticipata dei
    prelievi o delle restituzioni :
    aa) la soppressione totale o parziale della fissazione anticipata dei
         prelievi o delle restituzioni , che comporta l' irricevibilità delle
         domande nuove ,
    bb ) il rigetto totale o parziale delle domande di fissazione anti­
         cipata dei prelievi o delle restituzioni e delle domande di rilascio
         di titoli che sono in corso di espletamento .
Le misure de cui' al paragrafo 1 possono essere prese solo nei limiti e per
la durata strettamente necessari . Esse possono riferirsi solo a prodotti
provenienti dai paesi terzi o a questi destinati e possono essere limitate
ad alcune provenienze , origini , destinazioni , qualità o presentazioni .
Possono essere limitate alle importazioni o alle esportazioni in provenienza
e a destinazione di talune regioni della Comunità .
Il rigetto delle domande di cui al paragrafo 1 è applicabile alle domande
depositate nei periodi durante i quali è stata applicata la sospensione di
cui all' articolo 3 o all' articolo 4 «
 ---pagebreak---                                            - 4 -
     Tuttavia , se circonstanze improvvise hanno o rischiano di avere per conseguenza
     una variazione di prezzi tale da rendere manifesto che il prelievo o la
     restituzione non adempiono più alla loro funzione, il rigetto può interessare anche ,
 le domande presentate successivamente al momento in cui le circostanze si sono
     verificate .
                                         Articolo 3
     La Commissione , dopo un esame sommario della situazione effettuato sulla base
     degli elementi di cui all' articolo 1 , puù costatare con decisione che sus­
     sistono le condizioni necessarie per l 'cpplicazione dell' articolo 31 paragrafo
     2 del regolamento n . 1C09/67/GE3 . Essa notifica la propria decisione agli
     Stati membri e la rende pubblica mediate affissione nella propria sede .
    Tale decisione comporta per i prodotti di cui trattasi e a decorrere dall' ora
     a tal fine indicata - che deve ricrul'&are posteriore alla notfica - la sospensione
provvisoria        sia della fissazione anticipata dei prelievi o delle restituzioni ,
     sia del rilascio dei titoli .
    Tale decisione , fatte salve le disposizioni dello articolo 21 paragrafo 2
     seconda frase , del regolamento n/ IOO9/67/CEE , è applicabile per una durata
    massima di quarantotto ore .
                                         Articolo 4
     1.     Uno Stato membro può prendere a titolo cautelativo una 0 più misure ,
    qualora ritenga , in seguito ad ima valutazione basata sugli elementi di cui
    all' articolo 1 , che si presenti nel suo territorio la situazione prevista
      .all' articolo 21 paragrafo 1 , del regolamento n . IOO9/67/CEE .
    Le misure cautelative sono :
     a) la sospensione totale o parziale del rilascio dei titoli d } importazione
         o d' esportazione }
    b) per i prodotti sottoposti al regime della fissazione anticipata dei prelievi
          o delle restituzioni , la sospensione totale o parziale di quest' ultime^
    Le disposizioni dell' articolo 2 paragrafo 2 sono applicabili .
     2 . Le misure cautelative sono notificate alla Commissione per telescritto ,
    non appena decise . Questa notifica vale domanda ai sensi dell' articolo 21
     paragrafo 2 del regolamento n . IOO9/67/CEE . Tali misure sono applicabili solo
                                                                                • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                     - 5 -
fino all' entrata in vigore della decisione presa dalla Commissione su questa
base .
                                  Art i col o 5
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno seguente quello della
pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabils in ciascuno degli Stati membri .
Patto à Bruxelles .
                                                 Per il Consiglio
                                                   Il Présidente