CELEX: 32005D0966
Language: sv
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Rådets beslut 2005/966/GUSP av den  14 november 2005  om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM)

31.12.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 349/30
            
         RÅDETS BESLUT 2005/966/GUSP
   av den 14 november 2005
   om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 24,
   med beaktande av ordförandeskapets rekommendation, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Rådet antog den 9 september 2005 gemensam åtgärd 2005/643/GUSP om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM) (1).
            
         
               (2)
            
            
               I artikel 10.4 i denna gemensamma åtgärd föreskrivs det att närmare villkor för tredjestaters deltagande skall fastställas i ett avtal i enlighet med artikel 24 i fördraget om Europeiska unionen.
            
         
               (3)
            
            
               Den 13 december 2004 bemyndigade rådet ordförandeskapet, vid behov biträtt av generalsekreteraren/den höge representanten, att vid EU:s framtida krishanteringsinsatser inleda förhandlingar med tredjestater för att ingå avtal på grundval av modellavtalet mellan Europeiska unionen och en tredjestat om en tredjestats deltagande i Europeiska unionens militära krishanteringsoperation. På denna grundval förhandlade ordförandeskapet fram ett avtal med Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM).
            
         
               (4)
            
            
               Avtalet bör godkännas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM) godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.
   Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet med bindande verkan för Europeiska unionen.
   Artikel 3
   Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
   Artikel 4
   Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 14 november 2005.
      
         
            På rådets vägnar
         
         T. JOWELL
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 234, 11.9.2005, s. 13.
    ---documentbreak--- 
   
               31.12.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 349/31
            
         ÖVERSÄTTNING
   AVTAL
   mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM)
   EUROPEISKA UNIONEN (EU),
   å ena sidan, och
   SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET,
   å andra sidan,
   nedan kallade ”parterna”,
   SOM BEAKTAR
   
               —
            
            
               det samförståndsavtal som undertecknades den 15 augusti 2005 mellan Indonesiens regering och Rörelsen för ett fritt Aceh (GAM) om en fredlig, övergripande och hållbar lösning på konflikten i Aceh, enligt vilket bland annat ett övervakningsuppdrag i Aceh (AMM) inrättas,
            
         
               —
            
            
               avtalet mellan Indonesiens regering och Europeiska unionen den 3 oktober 2005 om uppgifter, status, privilegier och immunitet för AMM och dess medlemmar,
            
         
               —
            
            
               inbjudan till Schweiziska edsförbundet att delta i AMM,
            
         
               —
            
            
               Schweiziska edsförbundets godtagande att delta i AMM,
            
         
               —
            
            
               Europeiska unionens råds antagande av gemensam åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM),
            
         
               —
            
            
               beslutet av Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 20 september 2005 om godtagande av Schweiziska edsförbundets bidrag till AMM,
            
         HAR ENATS OM FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Deltagande i AMM
   1.   Schweiziska edsförbundet skall ställa sig bakom gemensam åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM) och varje gemensam åtgärd eller beslut som innebär att Europeiska unionens råd beslutar att förlänga AMM, i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och de arrangemang som krävs för dess genomförande.
   2.   Schweiziska edsförbundets bidrag till AMM påverkar inte självständigheten i Europeiska unionens beslutsfattande.
   3.   Schweiziska edsförbundet skall se till att dess personal i AMM utför sitt uppdrag i enlighet med
   
               a)
            
            
               gemensam åtgärd 2005/643/GUSP och eventuella senare ändringar av den,
            
         
               b)
            
            
               operationsplanen (OPLAN),
            
         
               c)
            
            
               genomförandeåtgärderna.
            
         4.   Personal som utstationeras till AMM från Schweiziska edsförbundet skall fullgöra sin tjänst och uppträda med enbart AMM:s bästa för ögonen.
   5.   Schweiziska edsförbundet skall i god tid underrätta operationschefen för AMM och rådets generalsekretariat om varje förändring av dess bidrag till AMM.
   6.   Personal som utstationeras till AMM skall genomgå läkarundersökning, vaccineras och inneha ett friskintyg för tjänstgöringen som utfärdats av behörig myndighet från Schweiziska edsförbundet. Personal som utstationeras till AMM skall uppvisa en kopia av detta intyg.
   Artikel 2
   Personalens status
   1.   Status för den personal med vilken Schweiziska edsförbundet bidrar till AMM skall regleras av det avtal om uppdragets status som har ingåtts mellan Europeiska unionen och Indonesiens regering.
   2.   Utan att det påverkar det avtal om uppdragets status som avses i punkt 1 skall Schweiziska edsförbundet utöva jurisdiktion över sin personal i AMM.
   3.   Schweiziska edsförbundet skall vara ansvarigt för att besvara alla anspråk som kommer från eller rör någon medlem av dess personal i samband med deltagandet i AMM. Schweiziska edsförbundet skall vara ansvarigt för att vidta eventuella åtgärder, i synnerhet rättsliga eller disciplinära åtgärder, mot medlemmar av sin personal i enlighet med sina lagar och andra författningar.
   4.   Schweiziska edsförbundet skall åta sig att samtidigt med undertecknandet av detta avtal avge en förklaring om att den avstår från att begära skadestånd från andra stater som deltar i AMM. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
   5.   Europeiska unionen skall säkerställa att dess medlemsstater samtidigt med undertecknandet av detta avtal avger en förklaring om att de avstår från att begära skadestånd för Schweiziska edsförbundets deltagande i AMM. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
   Artikel 3
   Sekretessbelagda uppgifter
   Schweiziska edsförbundet skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att sekretessbelagda EU-uppgifter skyddas i enlighet med de säkerhetsbestämmelser för Europeiska unionens råd som återfinns i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 (1) och i enlighet med ytterligare riktlinjer som utfärdas av behöriga myndigheter, inbegripet AMM:s operationschef.
   Artikel 4
   Befälsordning
   1.   All personal som deltar i AMM skall kvarstå under respektive nationella myndighets fulla befäl.
   2.   De nationella myndigheterna skall överföra den operativa ledningen till AMM:s uppdragschef, som skall utöva detta befäl genom en hierarkisk befäls- och ledningsstruktur.
   3.   Uppdragschefen skall leda AMM och ansvara för den dagliga ledningen.
   4.   Schweiziska edsförbundet skall ha samma rättigheter och skyldigheter när det gäller den dagliga ledningen av operationen som de av EU:s medlemsstater som deltar i den, i enlighet med de rättsliga instrument som anges i artikel 1.1.
   5.   AMM:s uppdragschef skall ansvara för den disciplinära kontrollen över AMM:s personal. Om så krävs skall disciplinåtgärder vidtas av den berörda nationella myndigheten.
   6.   Schweiziska edsförbundet skall utse en kontaktperson för den nationella kontingenten till att företräda den nationella kontingenten inom AMM. Kontaktpersonen för den nationella kontingenten skall avlägga rapport till AMM:s uppdragschef om nationella frågor och ansvara för den dagliga ordningen inom kontingenten.
   7.   Beslut av Europeiska unionen om att avsluta AMM skall fattas efter samråd med Schweiziska edsförbundet, förutsatt att Schweiziska edsförbundet fortfarande bidrar till AMM vid tidpunkten för uppdragets avslutande.
   Artikel 5
   Finansiella aspekter
   1.   Schweiziska edsförbundet skall ansvara för alla kostnader i samband med deltagandet i operationen, bortsett från de kostnader som betalas av gemensamma medel enligt operationens driftbudget.
   2.   Vid dödsfall, skador eller förlust som drabbar fysiska eller juridiska personer från den stat/de stater där operationen genomförs skall Schweiziska edsförbundet, när dess ansvar har fastställts, betala skadestånd i enlighet med avtalet om uppdragets status, enligt artikel 2.1 i detta avtal.
   Artikel 6
   Bidrag till driftbudget
   1.   Schweiziska edsförbundet skall bidra till finansieringen av AMM:s driftbudget.
   2.   Ett arrangemang om de praktiska villkoren för betalning av Schweiziska edsförbundets bidrag skall undertecknas mellan AMM:s uppdragschef och Schweiziska edsförbundets berörda administrativa organ. Arrangemanget skall bland annat innefatta bestämmelser om
   
               a)
            
            
               avsett belopp,
            
         
               b)
            
            
               arrangemangen för utbetalning av det ekonomiska bidraget,
            
         
               c)
            
            
               revisionsförfarandet.
            
         Artikel 7
   Arrangemang för att genomföra avtalet
   Utan att artikel 6.2 åsidosätts skall alla tekniska och administrativa arrangemang som behövs för att genomföra detta avtal fastställas gemensamt av generalsekreteraren för Europeiska unionens råd/den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och Schweiziska edsförbundets behöriga myndigheter.
   Artikel 8
   Underlåtenhet att uppfylla åtaganden
   Om en av parterna underlåter att uppfylla de åtaganden som fastställs i föregående artiklar, skall den andra parten ha rätt att säga upp detta avtal genom att lämna varsel en månad i förväg.
   Artikel 9
   Tvistlösning
   Tvister om tolkningen eller tillämpningen av detta avtal skall lösas på diplomatisk väg mellan parterna.
   Artikel 10
   Ikraftträdande
   1.   Detta avtal träder i kraft den första dagen i den första månaden efter det att parterna till varandra har anmält att de interna förfaranden som är nödvändiga för ikraftträdandet har slutförts.
   2.   Detta avtal skall tillämpas provisoriskt från och med det datum det undertecknas.
   3.   Detta avtal skall gälla under hela den tid som Schweiziska edsförbundet bidrar till operationen.
   
      Utfärdat i Bryssel den  på engelska i två exemplar.
      
         
            På Europeiska unionens vägnar
         
      
      
         
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
         
      
   
   
      (1)  EGT L 101, 11.4.2001, s. 1.
   FÖRKLARINGAR
   som avses i artikel 2.4 och 2.5 i avtalet
   Förklaring från EU:s medlemsstater:
   ”De medlemsstater i Europeiska unionen som tillämpar EU:s gemensamma åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM) kommer, såvitt deras nationella rättsliga system tillåter detta, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Schweiziska edsförbundet för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används vid EU:s krishanteringsoperation, om dessa skador, dödsfall eller förluster
   
               —
            
            
               orsakades av personal från Schweiziska edsförbundet vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishanteringsoperation, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, eller
            
         
               —
            
            
               inträffade vid användning av tillgångar som ägs av Schweiziska edsförbundet, under förutsättning att tillgångarna användes inom ramen för operationen, utom då schweizisk personal inom EU:s krishanteringsoperation gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.”
            
         Förklaring från Schweiziska edsförbundet:
   ”Schweiziska edsförbundet, som ställer sig bakom EU:s gemensamma åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM), kommer, såvitt dess nationella rättsliga system tillåter detta, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en annan stat som deltar i EU:s krishanteringsoperation för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som staten har i sin ägo och som används vid EU:s krishanteringsoperation, om dessa skador, dödsfall eller förluster
   
               —
            
            
               orsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishanteringsoperation, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, eller
            
         
               —
            
            
               inträffade vid användning av tillgångar som ägs av stater som deltar i EU:s krishanteringsoperation, under förutsättning att tillgångarna användes inom ramen för operationen, utom då personal inom EU:s krishanteringsoperation gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.”