CELEX: 52004PC0640
Language: pl
Date: 2004-10-07
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku

Avis juridique important

|

52004PC0640

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku  /* COM/2004/0640 końcowy - CNS 2004/0229 */  

Bruksela, dnia 07.10.2004COM(2004) 640 końcowy2004/0229 (CNS).Wniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIA RADYwprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku.(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEWspólnota Europejska jest umawiającą się stroną w Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) od 1979 r.Po zamknięciu głównych łowisk ryb dennych na początku lat 90. łowiska halibuta grenlandzkiego stanowią podstawowe miejsce połowów floty WE na wodach NAFO. WE odgrywa kluczową rolę na tych łowiskach, posiadając 55 % kontyngentu na międzynarodowych wodach NAFO.W czerwcu 2003 r. Rada Naukowa NAFO wydała opinię stwierdzającą, że zasoby halibuta grenlandzkiego były w gorszym stanie niż spodziewane. Wcześniejsze kategorie z dobrych lat zostały już odłowione, zaś oczekiwane kategorie z lat gorszych będą na krótszą lub średnią metę wymagały znacznej redukcji działalności w zakresie rybołówstwa, w celu uniknięcia wyczerpania tych zasobów w przyszłości.W 2003 r. na dorocznym spotkaniu, które odbyło się w Halifax (Kanada), Komisja ds. Rybołówstwa NAFO przyjęła 15-letni plan odtworzenia halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu NAFO nr 2 oraz działów 3KLMNO. Celem tego planu odtworzenia jest osiągnięcie biomasy nadającej się do eksploatacji liczącej pięć lat lub więcej, która waży średnio 140 000 ton, a zatem umożliwia prowadzenie połowu przy stabilnej wielkości tych zasobów w perspektywie długofalowej.W dążeniu do osiągnięcia tego celu plan odtworzenia przewiduje stopniową redukcję TAC (łączna dozwolona ilość połowów): 42 000 ton w 2003 r., 20 000 ton w 2004 r., 19 000 ton w 2005 r., 18 500 ton w 2006 r. i 16 000 ton w 2007 r. Łączna dozwolona ilość połowów w kolejnych latach będzie ustalana z uwzględnieniem postępu osiągniętego w odtwarzaniu zasobów rybnych oraz może zostać dostosowana na podstawie opinii Rady Naukowej. W planie przewidziano również dodatkowe środki kontroli, które zapewnią jego efektywność.Plan został wprowadzony przez Radę do prawa Wspólnoty na tymczasowych zasadach rozporządzeniem nr 2287/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r., ustalającym wielkości dopuszczalne połowów na 2004 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz, w odniesieniu do statków wspólnotowych, na wodach gdzie wymagane są ograniczenia połowowe.Z tego powodu niezbędne jest wdrożenie niniejszego programu w drodze przyjęcia rozporządzenia Rady wprowadzającego wieloletnie środki odnośnie do halibuta grenlandzkiego w całym okresie obowiązywania tego programu odtworzenia.2004/0229 (CNS)Wniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIA RADYwprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiegow ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego AtlantykuRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,uwzględniając propozycję Komisji[1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[2],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r., dotyczącego zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na Północno-Zachodnim Atlantyku[3] Konwencja (zwana dalej "Konwencją NAFO") została przyjęta przez Wspólnotę.(2) Konwencja NAFO ustanawia odpowiednie ramy wielostronnej współpracy w zakresie racjonalnego zachowania zasobów rybnych i zarządzania nimi w obszarach określonych w tej Konwencji.(3) Na sesji Rady Naukowej w czerwcu 2003 r. Rada Naukowa NAFO powiadomiła, że zasoby halibuta grenlandzkiego gwałtownie maleją i zaleciła znaczną redukcję poziomu TAC.(4) Na XXV dorocznym spotkaniu, trwającym od 15 do 19 września 2003 r., Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (zwana dalej "NAFO") przyjęła 15-letni plan odtworzenia halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO (zwany dalej "planem odtworzenia"). Plan odtworzenia ma takie same cele jak plan odzysku, opisany w art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa [4].(5) W celu odbudowy zasobów rybnych plan odtworzenia przewiduje redukcję poziomu TAC do roku 2007 oraz środki kontroli zapewniające mu skuteczność.(6) Plan odtworzenia został wdrożony na tymczasowych zasadach rozporządzeniem Rady nr 2287/2003 z dnia 19 grudnia 2003 r. ustalającym wielkości dopuszczalne połowów na 2004 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz, w odniesieniu do statków wspólnotowych, na wodach gdzie wymagane są ograniczenia połowowe[5], do czasu przyjęcia rozporządzenia Rady wprowadzającego wieloletnie działania zmierzające do odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego.(7) Niezbędne jest zatem wdrożenie programu odtworzenia na zasadach stałych. W tym celu należy określić procedurę przekazywania wykazu statków, którym wydano specjalne zezwolenie na połowy zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r ustanawiającym ogólne postanowienia dotyczące specjalnych zezwoleń na połowy[6].(8) W dążeniu do zachowania zgodności ze środkami kontroli zawartymi w programie odtworzenia należy nałożyć obowiązki sprawozdawcze na kapitanów statków Wspólnoty, jak również zobowiązać Państwa Członkowskie do przydzielania uprawnionym statkom należnych im kontyngentów.(9) Wymagane są dodatkowe środki kontroli, które zapewnią skuteczną realizację na poziomie Wspólnoty oraz spójność z planami odzysku przyjętymi przez Radę w innych obszarach. Środki takie powinny zawierać obowiązek uprzedniego powiadamiania o wejściu do portu wskazanego przez Państwa Członkowskie oraz obowiązek ograniczenia marginesów tolerancji.PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1PrzedmiotNiniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne zasady i warunki stosowania przez Wspólnotę programu odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu NAFO nr 2 i działów 3KLMNO.Celem tego programu odtworzenia jest osiągnięcie biomasy nadającej się do eksploatacji liczącej pięć lat lub więcej oraz ważącej 140 000 ton, co w perspektywie długofalowej umożliwi prowadzenie połowów halibuta grenlandzkiego przy stabilnej wielkości.Artykuł 2DefinicjeDo celów niniejszego rozporządzenia będą miały zastosowanie następujące definicje:a) termin "subakwen NAFO nr 2" oznacza obszar geograficzny określony w załączniku III 3 (a) Konwencji NAFO;b) termin "działy 3KLMNO" oznacza obszar geograficzny określony w załączniku III 4 (b) Konwencji NAFO.Artykuł 3Łączna dozwolona ilość połowów (TAC)1. Łączna dozwolona ilość połowów (zwana dalej "TAC") zasobów halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu NAFO nr 2 i działów 3KLMNO będzie wynosiła:a) 19 000 ton w 2005 r.;b) 18 500 ton w 2006 r.; orazc) 16 000 ton w 2007 r.Jeżeli jednak NAFO postanowi, że takie poziomy TAC nie zapewniają nieszkodliwego dla środowiska odłowu zasobów rybnych, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, dostosuje wskaźniki TAC zawarte w akapicie pierwszym, zgodnie z decyzją NAFO.2. Rada przydziela kontyngenty Państwom Członkowskim zgodnie z procedurą opisaną w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.Artykuł 4Zakaz dotyczący halibuta grenlandzkiegoStatki rybackie Wspólnoty mają zakaz prowadzenia połowów halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu NAFO nr 2 i działów 3KLMNO oraz zakaz zatrzymania na pokładzie, przeładunku bądź wyładunku halibuta grenlandzkiego, złowionego w tej strefie, o ile takie statki:a) nie posiadają specjalnego zezwolenia na połowy, wydanego przez flagowe Państwo Członkowskie takiego statku; orazb) nie zostały wpisane do rejestru statków NAFO.Artykuł 5Specjalne zezwolenia na połowy zasobów halibuta grenlandzkiego1. Państwo Członkowskie zapewnia by statki, którym wydano specjalne zezwolenie na połowy opisane w art. 4, zostały umieszczone na liście, podającej nazwę statku i numer wewnętrzny, jak jest to określone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2090/98[7].2. Każde Państwo Członkowskie przekaże Komisji listę, o której mowa w ust. 1 oraz wszelkie kolejne zmiany w formularzu przeznaczonym do odczytu przez czytnik optyczny.3. Zmiany wprowadzane w liście, o której mowa w ust. 1 wyżej, zostaną przekazane Komisji najpóźniej na pięć dni przed datą, z którą nowo wprowadzony na listę statek wpływa na wody subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO. Komisja niezwłocznie przekaże te zmiany do Sekretariatu NAFO.4. Każde Państwo Członkowskie przydziela należne mu kontyngenty halibuta grenlandzkiego swoim statkom wpisanym na listę, o której mowa w ust. 1 wyżej. Państwa Członkowskie zawiadamiają Komisję o przydziale kontyngentu nie później niż do dnia 15 grudnia każdego roku.Artykuł 6Raporty1. Kapitanowie statków rybackich wymienionych w art. 5 ust. 1 przekażą flagowemu Państwu Członkowskiemu poniższe raporty na temat:a) ilości halibuta grenlandzkiego przechowywanych na pokładzie w chwili, gdy statek Wspólnoty wpływa na wody subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO; ten raport jest przekazywany nie wcześniej niż 12 godzin i nie później niż 6 godzin przed każdym wpłynięciem statku do takiej strefy;b) tygodniowych ilości halibuta grenlandzkiego zatrzymanych na pokładzie. Ten raport jest przekazywany po raz pierwszy nie później niż o północy siódmego dnia po dacie wpłynięcia statku na wody subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO lub, gdy statek łowi dłużej niż siedem dni na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO, najpóźniej w poniedziałek w przypadku połowów, które miały miejsce na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO w ciągu poprzedniego tygodnia kończącego się o północy w niedzielę;c) ilości halibuta grenlandzkiego przechowywanych na pokładzie w chwili, gdy statek Wspólnoty opuszcza wody subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO; taki raport jest przekazywany nie wcześniej niż 12 godzin i nie później niż 6 godzin przed każdym wypłynięciem statku z tej strefy i będzie zawierał ilość dni połowu oraz łączną ilość połowów w tej strefie;d) ilości załadowanych i rozładowanych w przypadku każdego przeładunku halibuta grenlandzkiego podczas przebywania statku na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO. Takie raporty są przekazywane nie później niż w 24 godziny po zakończeniu przeładunku.2. Po otrzymaniu raportów, o których mowa w punktach a), c) i d) ust. 1, Państwa Członkowskie przekażą je Komisji.3. Jeżeli zostanie uznane, że ilości halibuta grenlandzkiego, podane w raportach zgodnie z ust. 1 lit. b), wyczerpują 70 % kontyngentu przysługującego Państwom Członkowskim, kapitanowie codziennie przedstawią raporty opisane w lit. b).Artykuł 7Odrębne rozmieszczanie ładunku halibuta grenlandzkiego1. Dzienne ilości halibuta grenlandzkiego przechowywane na pokładzie podczas przebywania statku na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO są składowane na pokładzie oddzielnie, niełączone z innymi połowami i wyraźnie oznakowane.2. Kapitanowie statków rybackich udzielają inspektorom Państw Członkowskich niezbędnej pomocy udostępniając w czasie kontroli dziennik pokładowy połowów halibuta grenlandzkiego na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO trzymany na statku.Artykuł 8Margines tolerancji przy szacowaniu ilości wpisanych do dziennika pokładowegoW drodze odstępstwa od art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83[8] oraz od art. 9 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2868/88[9], dozwolony margines tolerancji przy szacowaniu podanych w kilogramach ilości przechowywanych na pokładzie będzie wynosił 5 % wartości wpisanej do dziennika pokładowego.Artykuł 9Wyznaczone porty1. Zabroniony jest wyładunek jakichkolwiek ilości halibuta grenlandzkiego w miejscu innym niż porty wyznaczone przez umawiające się strony NAFO.2. Państwa Członkowskie wyznaczają porty, w których może mieć miejsce wyładunek halibuta grenlandzkiego i określają odnośne procedury inspekcji i nadzoru, w tym warunki i postanowienia dotyczące zapisów i sprawozdań o ilościach halibuta grenlandzkiego przy każdym wyładunku.3. Nie później niż do dnia 15 grudnia każdego roku Państwa Członkowskie przekazują Komisji listę wyznaczonych portów oraz odnośne procedury inspekcji i nadzoru, o których mowa w ust. 2. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje do Sekretariatu NAFO.4. Komisja niezwłocznie przekazuje wszystkim Państwom Członkowskim listę wyznaczonych portów, o której mowa w ust. 2 oraz portów wyznaczonych przez pozostałe umawiające się strony NAFO.Artykuł 10Wcześniejsze powiadomieniaPaństwa Członkowskie wymagają od kapitanów statków rybackich bądź od ich przedstawicieli, by przed jakimkolwiek wejściem do wyznaczonego portu i najpóźniej na 48 godzin przed spodziewanym czasem przybycia do portu dostarczyli kompetentnym władzom Państw Członkowskich, z których portów pragną korzystać, poniższe informacje:a) godzinę wejścia do wyznaczonego portu;b) kopię specjalnego zezwolenia na połowy, opisanego w art. 4 lit a);c) ilości halibuta grenlandzkiego przechowywane na pokładzie, podane w kilogramach żywej wagi;d) strefę bądź strefy w akwenie NAFO, w którym dokonano połowu.Artykuł 11Inspekcje portowe1. Państwa Członkowskie zapewniają by wszystkie statki wpływające do wyznaczonego portu celem wyładunku i/lub przeładunku halibuta grenlandzkiego, złowionego na wodach subakwenu NAFO nr 2 i działów 3KLMNO, zostały poddane kontroli w porcie zgodnie z planem inspekcji portowej NAFO.2. Zakazany jest wyładunek i/lub przeładunek połowów ze statków, o których mowa w ust. 1, aż do momentu przybycia inspektorów.3. Wszystkie wyładowane ilości są ważone według gatunków przed transportem do chłodni lub do innego miejsca przeznaczenia.4. Państwa Członkowskie przekazują raport z danej inspekcji portowej do Sekretariatu NAFO, wraz z kopią do Komisji, w ciągu siedmiu dni roboczych od daty zakończenia inspekcji.Artykuł 12Zakaz rozładunku i przeładunku ze statków stron innych niż umawiające sięPaństwa Członkowskie zapewniają, że wyładunek i przeładunek halibuta grenlandzkiego ze statków stron innych niż umawiające się, które prowadziły połowy na wodach regulaminowego akwenu NAFO, jest zabroniony.Artykuł 13Wejście w życieNiniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Niniejsze rozporządzenie obowiązuje od dnia1 stycznia 2005 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich Sporządzono w Brukseli.Sporządzono w Brukseli, dnia [...]W imieniu RadyPrzewodniczący[1] Dz. U. [...] z [...], str. [...].[2] Dz. U. [...] z [...], str. [...].[3] Dz.U. L 378 z 30.12.1978, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 653/80(Dz.U. L 74, z 20.3.1980, str. 1.).[4] Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.[5] Dz.U. L 344 z 31.12.2003, str. 1.[6] Dz.U. L 171 z 6.7.1994, str. 7[7] Dz.U. L 266 z 1.10.1998, str. 27.[8] Dz.U. L 276 z 10.10.1983, str. 1.[9] Dz.U. L 257 z 17.9.1988, str. 20.