CELEX: 52014PC0652
Language: ro
Date: 2014-10-23
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care trebuie adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință a părților la Convenția de la Helsinki asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește propunerea de modificare a anexei I

|
			
		
		
		52014PC0652
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care trebuie adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință a părților la Convenția de la Helsinki asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește propunerea de modificare a anexei I /* COM/2014/0652 final - 2014/0301 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	Expunere de motive
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Uniunea Europeană și
majoritatea statelor sale membre sunt părți la Convenția CEE-ONU
asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale[1]. Convenția se aplică măsurilor de prevenire,
pregătire și răspuns la accidentele industriale în locuri în
care se desfășoară activități periculoase care pot
avea efecte transfrontaliere. 
Directiva Seveso II[2] este instrumentul juridic de îndeplinire a obligațiilor
Uniunii Europene care decurg din convenție. Anexa I
la convenție și anexa I la Directiva Seveso II prevăd
categoriile și denumirile substanțelor periculoase în scopul
definirii activităților periculoase. În iunie 2015, Directiva Seveso
II va fi înlocuită de Directiva Seveso III[3],
care, printre altele, modifică anexa I.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR
IMPACTULUI
În cadrul celei de a șaptea reuniuni,
care a avut loc în 2012, Conferința părților („CP”) la Convenția
CEE-ONU asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale a
împuternicit Grupul de lucru pentru dezvoltarea convenției („GLD”) să
elaboreze o versiune revizuită a anexei I la convenție, pentru a o
alinia la Sistemul armonizat global de clasificare și etichetare a substanțelor
chimice („GHS”) și pentru a asigura consecvența cu legislația
corespunzătoare a Uniunii Europene (și anume Directiva Seveso III). 
Grupul de lucru a finalizat o propunere de
modificare a anexei I la convenție. Experții
statelor membre ale UE și Comisia au participat la discuții. Propunerea
a fost aprobată de Biroul convenției în cadrul reuniunii sale din
iulie 2014 și va fi transmisă CP în vederea adoptării în cadrul
reuniunii sale din decembrie 2014. 
Deoarece prezenta
propunere aliniază anexa I la convenție cu anexa I la Directiva
Seveso III, aceasta nu ar avea niciun impact socioeconomic sau de mediu în UE. 
3.           ELEMENTE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Textul propunerii aliniază conținutul
anexei I la convenție cu cel al anexei I la Directiva Seveso III. Prin
urmare, propunerea este pe deplin conformă cu legislația
existentă a Uniunii Europene, iar toate rezervele relevante exprimate de
Uniunea Europeană în privința actualei anexe I la convenție vor
putea fi retrase de îndată ce modificarea propusă va fi adoptată
de Conferința părților și va deveni efectivă.
4.           IMPLICAȚII BUGETARE
Decizia propusă nu
are implicații bugetare pentru Uniune.
Având în vedere cele de mai sus, în cadrul celei de a opta
reuniuni a Convenției CEE-ONU asupra efectelor transfrontaliere ale
accidentelor industriale, Uniunea Europeană ar trebui să sprijine
adoptarea proiectului de revizuire a anexei I. 

2014/0301 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care trebuie
adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință
a părților la Convenția de la Helsinki asupra efectelor
transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește
propunerea de modificare a anexei I
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Uniunea este parte la Convenția
CEE-ONU asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale1 (denumită în continuare „convenția”).
(2)       Anexa I la convenție
cuprinde categorii și denumiri de substanțe periculoase în scopul
definirii activităților periculoase.
(3)       În conformitate cu
articolul 26 alineatul (4) din convenție, orice modificare a anexei I
devine efectivă, pentru părțile la convenție care nu au
notificat obiecții, în termen de douăsprezece luni de la data
comunicării sale către părți de către secretarul
executiv, după adoptarea sa în cadrul Conferinței părților
cu majoritatea a nouă zecimi din părțile prezente la reuniune și
votante, cu condiția ca cel puțin șaisprezece părți
să nu fi notificat obiecții.
(4)       Textul propunerii de
modificare a anexei I a fost convenit în cadrul Grupului de lucru pentru
dezvoltarea Convenției, a fost aprobat de Biroul convenției și
va fi propus spre adoptare în cadrul următoarei Conferințe a părților,
care va avea loc la Geneva între 3 și 5 decembrie 2014.
(5)       Prin modificarea anexei I,
aceasta va fi pe deplin aliniată cu anexa I la Directiva 2012/18/UE a
Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 20123.
(6)       Prin urmare, ar trebui
să se aprobe modificarea anexei I la convenție.
(7)       Rezerva introdusă de
Uniunea Europeană în momentul adoptării primei modificări a
anexei I la convenție s-a bazat pe discrepanțele actuale dintre anexa
I și legislația UE în vigoare, discrepanțe care nu vor mai
exista după modificarea anexei I. Această rezervă ar trebui
retrasă din momentul în care modificarea anexei I la convenție va
deveni efectivă.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care trebuie adoptată de
Uniunea Europeană în cadrul celei de a opta Conferințe a părților
la convenție este de a sprijini modificarea propusă a anexei I la
convenție, astfel cum este prevăzută în anexa la prezenta
decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat
să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite)
să retragă, în numele Uniunii, rezervele rămase care
figurează în anexa I la Decizia 98/685/CE a Consiliului, cu condiția
ca modificarea anexei I la convenția menționată la
articolul 1 să devină efectivă, în conformitate cu articolul 26
alineatul (4) din convenție.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               Decizia 98/685/CE a Consiliului din 23 martie 1998
privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției
asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale (JO L 326
din 3.12.1998, p. 5).
[2]               Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996
privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică
substanțe periculoase (JO L 10, 14.1.1997, p. 13).
[3]               Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a
Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore
care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de
abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului (JO L 197, 24.7.2012, p. 1).
ANEXĂ
Act atașat
la Propunerea de 
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care trebuie
adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință
a părților la Convenția de la Helsinki asupra efectelor
transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește
propunerea de modificare a anexei I 
Propunere de modificare a anexei I la Convenția
CEE-ONU asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale
            prezentată de Grupul
de lucru pentru dezvoltarea convenției

Conferința părților,
Recunoscând
necesitatea de a actualiza categoriile de substanțe și preparate,
precum și substanțele desemnate și cantitățile lor
limită, cuprinse în anexa I la convenție, în scopul introducerii
criteriilor Sistemului armonizat global de clasificare și etichetare a
substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite
(ST/SG/AC.10/30/Rev.4) și al asigurării consecvenței cu legislația
corespunzătoare a UE,
Având în vedere
decizia sa de a efectua o revizuire a substanțelor periculoase și a
cantităților acestora cuprinse în anexa I și în Decizia sa
2004/4 privind instituirea Grupului de lucru pentru dezvoltarea convenției,
Luând act de
propunerea de modificare a anexei I, elaborată de Grupul de lucru pe baza
unei examinări aprofundate (a se vedea procesul-verbal al celei de a treia
reuniuni a GLD din 3­4 septembrie 2013 și procesul-verbal al celei de
a patra reuniuni a GLD din 28-29 aprilie 2014) și sprijinită de
Birou,
Modifică
anexa I la convenție, privind substanțele periculoase în scopul
definirii activităților periculoase, astfel cum se indică mai
jos.
Propunere de revizuire a anexei I la
convenție
Substanțe periculoase în scopul definirii activităților periculoase1
În cazul în care o substanță sau un
amestec desemnat în partea II aparține și uneia sau mai multor
categorii din partea I, se aplică cantitatea limită indicată în
partea II.
Pentru identificarea activităților
periculoase, părțile țin cont de proprietățile
periculoase efective sau anticipate și/sau de cantitățile
tuturor substanțelor periculoase prezente sau ale substanțelor
periculoase a căror generare poate fi prevăzută în mod rezonabil
în cazul pierderii controlului asupra unei activități, inclusiv
asupra activităților de depozitare, în cadrul unei activități
periculoase. 
1. Partea I
Categorii de substanțe și amestecuri
care nu sunt desemnate în mod specific în partea II
 Categorie în conformitate cu Sistemul armonizat global de clasificare și etichetare a substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite (GHS) || Cantitate limită (tone metrice) 
   ||   
 1.          Toxicitate acută, categoria 1, toate căile de expunere2 || 20 
 2.          Toxicitate acută:             Categoria 2, toate căile de expunere3             Categoria 3, căi de expunere - prin inhalare4 || 200 
 3.          Toxicitate asupra unui organ țintă specific (STOT) – STOT o singură expunere (SE), categoria 15 || 200 
 4.          Explozivi — explozivi instabili sau explozivi, atunci când substanța, amestecul sau produsul se încadrează la diviziunea 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 sau 1.6 din capitolul 2.1.2 al criteriilor GHS, sau substanțe ori amestecuri având proprietăți explozive în conformitate cu seria de teste 2 din partea I a Recomandărilor ONU privind transportul mărfurilor periculoase: Teste și criterii și nu fac parte din clasele de pericol Peroxizi organici sau Substanțe și amestecuri autoreactive6, 7 || 50 
 5.          Explozivi, atunci când substanța, amestecul sau produsul se încadrează la diviziunea 1.4 din capitolul 2.1.2 din GHS8 || 200 
 6.          Gaze inflamabile, categoria 1 sau 29 || 50 
 7.          Aerosoli10, categoria 1 sau 2, care conțin gaze inflamabile din categoria 1 sau 2 sau lichide inflamabile din categoria 1 || 500 (net) 
 8.          Aerosoli, categoria 1 sau 2, care nu conțin gaze inflamabile din categoria 1 sau 2 sau lichide inflamabile din categoria 111 || 50 000 (net) 
 9.          Gaze oxidante, categoria 112 || 200 
 10.        Lichide inflamabile:             Lichide inflamabile, categoria 1 sau             Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, menținute la o temperatură superioară punctului de fierbere13, sau             Alte lichide cu punct de aprindere ≤ 60 °C, menținute la o temperatură superioară punctului lor de fierbere14 || 50 
 11.        Lichide inflamabile:             Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, în cazul cărora anumite condiții de procesare, cum ar fi presiune înaltă sau temperatură ridicată, pot crea pericole de accidente industriale 15, sau             Alte lichide cu punct de aprindere ≤ 60 °C în cazul cărora anumite condiții de procesare, cum ar fi presiune înaltă sau temperatură ridicată, pot crea pericole de accidente industriale || 200 
 12.        Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, care nu sunt incluse în 10 și 1116 || 50 000 
 13.        Substanțe și amestecuri autoreactive și peroxizi organici:             Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul A sau B, sau             Peroxizi organici, tipul A sau B17 || 50 
 14.        Substanțe și amestecuri autoreactive și peroxizi organici:             Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul C, D, E sau F, sau             Peroxizi organici, tipul C, D, E sau F18 || 200 
 15.        Lichide și solide piroforice, categoria 1 || 200 
 16.        Lichide și solide oxidante, categoria 1, 2 sau 3 || 200 
 17.        Periculoase pentru mediul acvatic, categoria acut 1 sau cronic 119 || 200 
 18.        Periculoase pentru mediul acvatic, categoria cronic 220 || 500 
 19.        Substanțe și amestecuri care reacționează violent în contact cu apa, precum clorura de acetil, tetraclorura de titan || 500 
 20.        Substanțe și amestecuri care în contact cu apa emit gaze inflamabile, categoria 1 21 || 500 
 21.        Substanțe și amestecuri care în contact cu apa eliberează gaze toxice (substanțe și amestecuri care, în contact cu apa sau aerul umed, eliberează gaze clasificate ca având o toxicitate acută de categoria 1, 2 sau 3, precum fosfura de aluminiu, pentasulfura de fosfor) || 200 
2. Partea
II.
Denumirea
substanțelor
 Substanța || Cantitate limită (tone metrice) 
   ||   
 1a.         Azotat de amoniu22 || 10 000 
 1b.        Azotat de amoniu23 || 5 000 
 1c.         Azotat de amoniu24 || 2 500 
 1d.        Azotat de amoniu25 || 50 
 2a.         Azotat de potasiu26 || 10 000 
 2b.        Azotat de potasiu27 || 5 000 
 3.          Pentaoxid de arsen, acid arsenic (V) și / sau sărurile lor || 2 
 4.          Trioxid de arsen, acid arsenos (III) și/sau sărurile lor || 0,1 
 5.          Brom || 100 
 6.          Clor || 25 
 7.          Compuși de nichel sub formă de pudră inhalabilă: monoxid de nichel, dioxid de nichel, sulfură de nichel, disulfură de trinichel, trioxid de dinichel || 1 
 8.          Etilenimină || 20 
 9.          Fluor || 20 
 10.         Formaldehidă (concentrație ≥ 90 %) || 50 
 11.        Hidrogen || 50 
 12.         Acid clorhidric (gaz lichefiat) || 250 
 13.        Alchili de plumb || 50 
 14.        Gaze lichefiate inflamabile, categoria 1 sau 2 (inclusiv gaz petrolier lichefiat) și gaz natural28 || 200 
 15.        Acetilenă || 50 
 16.        Oxid de etilenă || 50 
 17.        Oxid de propilenă || 50 
 18.        Metanol || 5 000 
 19.        4, 4'-Metilen-bis (2-cloranilină) și/sau săruri, sub formă de pudră || 0,01 
 20.        Metilizocianat || 0,15 
 21.        Oxigen || 2 000 
 22.        Toluen di-izocianat (2,4-Toluen di-izocianat și 2,6-Toluen di-izocianat) || 100 
 23.        Diclorură de carbonil (fosgen) || 0,75 
 24.        Arsină (hidrogen arsenios) || 1 
 25.        Fosfină (hidrogen fosforat) || 1 
 26.        Diclorură de sulf || 1 
 27.        Trioxid de sulf || 75 
 28.        Policlordibenzofurani și policlordibenzodioxine [inclusiv tetraclordibezodioxină (TCDD)], calculate în echivalenți TCDD29 || 0,001 
 29.        Substanțele cancerigene de mai jos sau amestecurile care conțin substanțele cancerigene de mai jos în concentrații de peste 5 % în greutate:             4-Aminodifenil și/sau sărurile acestuia, benzotriclorură, benzidină și/sau sărurile acesteia, di(clormetil)eter, clormetil-metil-eter, 1,2-dibrometan, sulfat de dietil, sulfat de dimetil, clorură de dimetilcarbamoil, 1,2-dibrom-3- clorpropan, 1,2-dimetil-hidrazină, dimetil-nitrozamină, triamidă hexametil fosforică, hidrazină, 2-naftilamină și/sau sărurile acesteia, 4-nitrodifenil și 1,3 propansultonă || 2 
 30.        Produse petroliere și combustibili alternativi:             (a)         benzine și păcure;             (b)         kerosen (inclusiv carburanți pentru avioane);             (c)         combustibili gazoși (inclusiv motorină, combustibili pentru încălzirea locuințelor și amestecurile de combustibili gazoși);             (d)         păcură grea;             (e)         combustibili alternativi utilizați în aceleași scopuri și având proprietăți similare în ceea ce privește inflamabilitatea și pericolele pentru mediu ca produsele menționate la literele (a)-(d) || 25 000 
 31.        Amoniac anhidru || 200 
 32.        Trifluorură de bor || 20 
 33.        Acid sulfhidric || 20 
 34.        Piperidină || 200 
 35.        Bis(2-dimetilaminoetil)(metil)amină || 200 
 36.        3-(2-Etil-hexiloxi)propilamină || 200 
 37.        Amestecurile de hipoclorit de sodiu clasificate ca periculoase pentru mediul acvatic - pericol acut, categoria 1 [H400] care conțin < 5 % clor activ și neclasificate în niciuna dintre celelalte categorii de pericole din partea 1 a anexei I30. || 500 
 38.        Propilamină31 || 2 000 
 39.        Acrilat de terț-butil31 || 500 
 40.        2-Metil-3-butenonitril31 || 2 000 
 41.        Tetrahidro-3,5-dimetil-1,3,5,-tiadiazină-2-tionă (dazomet)31 || 200 
 42.         Acrilat de metil31 || 2 000 
 43.        Metilpiridină31 || 2 000 
 44.        Bromo-3-clorpropan31 || 2 000 
                                Note:
                1               Criterii
în conformitate cu Sistemul armonizat global de clasificare și etichetare
a substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite (GHS)
(ST/SG/AC.10/30/Rev.4). Părțile trebuie să utilizeze aceste
criterii atunci când clasifică substanțele sau amestecurile în sensul
părții I din prezenta anexă, cu excepția cazului în care au
fost adoptate alte criterii cu caracter juridic obligatoriu în legislația
națională. Amestecurile sunt tratate în același mod ca substanțele
pure, cu condiția ca acestea să rămână în limitele de
concentrație stabilite conform proprietăților lor în
conformitate cu GHS, cu excepția cazului în care se prevede în mod
specific un procentaj din compoziția lor sau o altă descriere.
                2               În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 3.1.2 și 3.1.3 din
GHS.
                3               În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 3.1.2 și 3.1.3 din
GHS.
                4               Substanțele
încadrate la Toxicitate acută categoria 3 pe cale orală sunt înscrise
la rubrica 2 Toxicitate acută în cazul în care nici clasificarea de
toxicitate acută prin inhalare, nici clasificarea de toxicitate acută
pe cale cutanată nu pot fi stabilite, de exemplu din cauza lipsei de date
concludente privind toxicitatea prin inhalare și pe cale cutanată.
                5               Substanțele
care au produs toxicitate semnificativă la oameni sau despre care, pe baza
datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune
că pot produce toxicitate semnificativă la oameni în urma unei
singure expuneri. Precizări suplimentare sunt oferite de figura 3.8.1 și
tabelul 3.8.1 din partea 3 din GHS.
                6               Testarea
proprietăților explozive ale substanțelor și amestecurilor
este necesară doar în cazul în care procedura de depistare în conformitate
cu apendicele 6 partea 3 a Manualului de teste și criterii identifică
substanța/amestecul ca putând avea proprietăți explozive.
                7               Clasa
de pericol Explozivi include produse explozive. În cazul în care cantitatea de
substanță sau de amestec exploziv conținută de produs este
cunoscută, această cantitate este luată în considerare în sensul
prezentei convenții. În cazul în care cantitatea de substanță
sau de amestec exploziv conținută de produs nu este cunoscută,
atunci, în sensul prezentei convenții, întregul produs este considerat a
fi exploziv.
                8               În
cazul în care explozivii din diviziunea 1.4 sunt neambalați sau reambalați,
aceștia sunt incluși la rubrica 4 (Exploziv), cu excepția
cazului în care se demonstrează că pericolele corespund încă
diviziunii 1.4, în conformitate cu GHS.
                9               În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.2.2 din GHS.
                10             Aerosolii
se clasifică în conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.3
din GHS și cu Recomandările ONU privind transportul mărfurilor
periculoase, Manualul de teste și criterii, partea III, secțiunea 31
menționate în acestea.
                11             Pentru
a utiliza această categorie, trebuie să se dovedească prin
documentație că generatorul de aerosoli nu conține gaze
inflamabile din categoria 1 sau 2 și nici lichide inflamabile din
categoria 1.
                12             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.
                13             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.
                14             Lichidele
cu un punct de aprindere de peste 35 °C pot fi considerate lichide
neinflamabile, în anumite scopuri de reglementare (ex: transporturi), dacă
s-au obținut rezultate negative la testul susținut de
combustibilitate L.2 din partea III secțiunea 32 din Manualul de teste și
criterii. Acest lucru nu este, totuși, valabil în condiții aparte,
cum ar fi temperaturi sau presiuni ridicate și, prin urmare, astfel de
lichide sunt incluse la această rubrică.
                15             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.
                16             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.
                17             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 2.8.2 și 2.15.2.2
din GHS.
                18             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 2.8.2 și 2.15.2.2
din GHS.
                19             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 4.1.2 din GHS.
                20             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 4.1.2 din GHS.
                21             În
conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.12.2 din GHS.
                22             Azotat
de amoniu (10 000): îngrășăminte care pot suferi o descompunere
autoîntreținută.
                                Se
aplică îngrășămintelor complexe/compuse pe bază de
azotat de amoniu (îngrășămintele complexe/compuse conțin
amestecuri de azotat de amoniu cu fosfat și/sau potasă) care pot
suferi o descompunere autoîntreținută conform testului Trough (a se
vedea Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 38.2) și
în care conținutul de azot datorat azotatului de amoniu este:
                                                (a)           cuprins
între 15,75 % și 24,5 % în greutate (15,75 % și 24,5 % conținut
de azot în greutate datorat azotatului de amoniu corespund unei concentrații
de 45 % și respectiv 70 % de azotat de amoniu) și cu cel mult 0,4 %
de materii combustibile/organice în total sau care îndeplinesc cerințele
unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel
de 4 inch);
                                                (b)           15,75 %
în greutate sau mai puțin și fără limite de concentrație
pentru materialele combustibile.
                23             Azotat
de amoniu (5 000): calitatea de îngrășământ.
                                Se
aplică îngrășămintelor strict pe bază de azotat de amoniu
și îngrășămintelor complexe/compuse pe bază de azotat
de amoniu al căror conținut de azot datorat azotatului de amoniu
este:
                                                (a)           peste
24,5 % în greutate, cu excepția amestecurilor de îngrășăminte
strict pe bază de azotat de amoniu, cu dolomită, calcar și/sau
carbonat de calciu cu o puritate de minimum 90 %;
                                                (b)           peste
15,75 % în greutate pentru amestecurile de azotat de amoniu și sulfat de
amoniu;
                                                (c)           peste
28 % (28 % conținut de azot în greutate datorat azotatului de amoniu
corespunde unei concentrații de 80 % de azotat de amoniu) în greutate
pentru amestecurile de îngrășăminte strict pe bază de
azotat de amoniu, cu dolomită, calcar și/sau carbonat de calciu cu o
puritate de minimum 90 %;
                                                (d)           și
care îndeplinesc cerințele unui test adecvat de rezistență la
detonare (de ex. test în tub de oțel de 4 inch).
                24             Azotat
de amoniu (2 500): calitate tehnică.
                                Se
aplică:
                                                (a)           azotatului
de amoniu și amestecurilor de azotat de amoniu în care conținutul de
azot datorat azotatului de amoniu este:
                                (i)            între
24,5 % și 28 % în greutate și care conțin cel mult 0,4 % substanțe
combustibile;
                                                (ii)           peste
28 % din greutate și care conțin cel mult 0,2 % substanțe
combustibile;
                                                (b)           soluțiilor
apoase de azotat de amoniu în care concentrația de azotat de amoniu este
peste 80 % în greutate.
                25             Azotat
de amoniu (50): materii „off-specs” (neconforme cu specificațiile) și
îngrășăminte care nu corespund cerințelor unui test adecvat
de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel de 4
inch).
                                Se
aplică:
                                                (a)           materiilor
refuzate în procesul de fabricație și azotatului de amoniu și
amestecurilor de azotat de amoniu, îngrășămintelor strict pe
bază de azotat de amoniu și îngrășămintelor
complexe/compuse pe bază de azotat de amoniu menționate în notele 23 și
24 care sunt returnate sau au fost returnate de utilizatorul final unui
fabricant, unei instalații de depozitare temporară sau de
reprelucrare pentru refabricare, reciclare sau tratare în scopul
utilizării în condiții de securitate, deoarece nu mai îndeplinesc
specificațiile din notele 23 și 24;
                                                (b)           îngrășămintelor
prevăzute în nota 22 litera (a) și în nota 23, care nu îndeplinesc
cerințele unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex.
test în tub de oțel de 4 inch).
                26             Azotat
de potasiu (10 000): îngrășăminte compuse pe bază de azotat
de potasiu (sub formă de pelete/granule) care au aceleași
proprietăți ca azotatul de potasiu pur.
                27             Azotat
de potasiu (5 000): îngrășăminte compuse pe bază de azotat
de potasiu (sub formă de cristale) care au aceleași proprietăți
în ceea ce privește gradul de periculozitate ca azotatul de potasiu pur.
                28             Biogaz
îmbogățit: în scopul aplicării prezentei convenții,
biogazul îmbogățit poate fi clasificat la rubrica 14 din anexa I
partea 2 atunci când a fost prelucrat în conformitate cu standardele aplicabile
biogazului purificat și îmbogățit, asigurând o calitate
echivalentă cu cea a gazului natural, inclusiv în ceea ce privește
conținutul de metan, și care conține maximum 1 % oxigen.
                29             Policlordibenzofurani
și policlordibenzodioxine
                Cantitățile de
policlordibenzofurani și de policlordibenzodioxine se calculează
folosind următorii factori de echivalență toxică (FET)
pentru oameni și mamifere ai dioxinelor și compușilor de tipul
dioxinelor, stabiliți de Organizația Mondială a
Sănătății (OMS), conform reevaluării din 2005:
 FET - OMS 2005 
   ||   ||   ||   
 2,3,7,8-TCDD || 1 || 2,3,7,8-TCDF || 0 
 1,2,3,7,8-PeCDD || 1 || 2,3,4,7,8-PeCDF || 0 
   ||   || 1,2,3,7,8-PeCDF || 0 
   ||   || 1,2,3,6,7,8-HxCDF || 0 
 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD || 0 || 2,3,4,6,7,8-HxCDF || 0 
 OCDD || 0 || 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF || 0 
   ||   || 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF || 0 
   ||   || OCDF || 0 
 Abrevieri: Hx = hexa, Hp = hepta, O = octa, P = penta, T = tetra. 
 Referință: Van den Berg et al, The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds, Toxicological Sciences, vol. 93, nr. 2, p. 223–241 (2006). 
                30             Cu
condiția ca amestecul, în absența hipocloritului de sodiu, să nu
fie clasificat ca periculos pentru mediul acvatic - pericol acut, categoria 1.
                31             În
cazul în care această substanță periculoasă se
încadrează în categoria 10 lichide inflamabile sau 11 lichide inflamabile,
în sensul prezentei convenții se aplică cele mai reduse cantități
relevante pentru încadrare.