CELEX: 31996R1527
Language: cs
Date: 1996-07-30 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1527/96 ze dne 30. července 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži

Důležité právní upozornění

|

31996R1527

Úřední věstník L 190 , 31/07/1996 S. 0023 - 0024

		Nařízení Komise (ES) č. 1527/96ze dne 30. července 1996,kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýžiKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3072/95 [2], a zejména na čl. 10 odst. 2 a čl. 14 odst. 16 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že intervenční nákupní ceny neloupané rýže podle čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1418/76 jsou od hospodářského roku 1996/97 nahrazeny jednotnou intervenční cenou; že při přechodu z hospodářského roku 1995/96 na hospodářský rok 1996/97 by při výpočtu snížení náhrad na konci hospodářského roku podle čl. 12 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1029/964 [4] měl být zohledněn rozdíl mezi intervenční nákupní cenou neloupané rýže bez měsíčního zvýšení pro minulý hospodářský rok a intervenční cenou pro nový hospodářský rok; že je tak možné vyhnout se příliš velké úrovni snížení vzniklého použitím intervenční ceny podle nařízení (EHS) č. 1418/76 místo intervenční nákupní ceny podle čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení;vzhledem k tomu, že by mělo být zmíněno, že první úprava náhrad se provede první den kalendářního měsíce následujícího po měsíci podání žádosti o licenci;vzhledem k tomu, že by členské státy měly ze statistických důvodů každý den sdělit podle původu množství rýže, pro něž byly vydány dovozní licence;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1162/95 se mění takto:1. V ustanovení čl. 12 odst. 4 se vkládá nový pododstavec, který zní:"První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po měsíci podání žádosti o licenci. Následné úpravy se provedou měsíčně."2. V ustanovení čl. 12 odst. 5 písm. a) se vkládá nový pododstavec, který zní:"Při přechodu z hospodářského roku 1995/96 na hospodářský rok 1996/97 se použije rozdíl mezi intervenční nákupní cenou neloupané rýže podle čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1418/76 bez měsíčního zvýšení pro hospodářský rok 1995/96 a intervenční cenou pro hospodářský rok 1996/97."3. V ustanovení čl. 13 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:"2. S ohledem na udělené dovozní licence předají členské státy každý den údaje o množství, na něž se licence vztahují podle kódu produktu, a o pšenici obecné podle stupně jakosti a původu. Původ se také uvede v dovozních licencích pro rýži."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem následujícím den vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Ustanovení čl. 1 odst. 2 se použije pro licence vydané od 1. května 1996.Ustanovení čl. 1 odst. 1 a 3 se použije pro licence vydané od 1. září 1996.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 30. července 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 166, 25.6.1976, s. 1.[2] Úř. věst. L 329, 31.12.1995, s. 18.[3] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.[4] Úř. věst. L 137, 8.6.1996, s. 1.--------------------------------------------------