CELEX: 52006PC0410
Language: da
Date: 2006-07-24
Title: Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF

Vigtig juridisk meddelelse

|

52006PC0410

Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF  /* KOM/2006/0410 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 24.7.2006KOM(2006) 410 endeligForslag tilRÅDETS BESLUTNINGom bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEBAGGRUNDEN FOR FORSLAGET |110 | Begrundelse og formål Formålet med nærværende forslag til beslutning er at gennemføre bestemmelserne i direktiv 2006/18/EF, der blev udstedt den 14. februar 2006 (EUT L 51 af 22.2.2006, s. 12), og som bl.a. omfatter en forlængelse til den 31. december 2010 af forsøget med nedsatte satser for arbejdskraftintensive tjenesteydelser og gør det muligt for alle medlemsstaterne at deltage deri på samme betingelser. |120 | Generel baggrund 1. Den 14. februar 2006 udstedte Rådet direktiv 2006/18/EF om ændring af direktiv 77/388/EØF for så vidt angår nedsatte momssatser, særlig artikel 28, stk. 6. Bestemmelserne i nævnte stk. 6 er tilføjet ved Rådets direktiv 1999/85/EF af 22. oktober 1999 (EFT L 277 af 28.10.1999, s. 34) og blev oprindeligt anvendt indtil den 31. december 2002. Derefter blev de ved direktiv 2002/92/EF af 3. december 2002 (EFT L 331 af 7.12.2002, s. 27) forlænget til den 31. december 2003 og ved direktiv 2004/15/EF af 10. februar 2004 (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 61) til den 31. december 2005. For bedre at kunne vurdere virkningen af de nedsatte satser fandt Rådet det nødvendigt, at Kommissionen udarbejdede en evalueringsrapport om virkningen af nedsatte satser på tjenesteydelser, der leveres lokalt, især med hensyn til jobskabelse, økonomisk vækst og det indre markeds funktion. 2. Indtil resultatet af ovennævnte evaluering foreligger, er sigtet med nævnte direktiv 2006/18/EF bl.a. at forlænge forsøget med nedsatte satser for arbejdskraftintensive tjenesteydelser til den 31. december 2010. Det gør det tillige muligt for samtlige medlemsstater at deltage i forsøget på samme betingelser. 3. Ved beslutning 2000/185/EF af 28. februar 2000 (EFT L 59 af 4.3.2000, s. 10) blev det tilladt visse medlemsstater at anvende en nedsat sats på arbejdskraftintensive tjenesteydelser, som nøjagtigt var angivet i samme beslutning, til den 31. december 2002. Nævnte beslutning 2000/185/EF blev ved beslutning 2002/954/EF (EFT L 331 af 7.12.2002, s. 28) forlænget til den 31. december 2003 og ved beslutning 2004/161/EF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 62) til den 31. december 2005. De pågældende medlemsstater skal ikke indgive nogen ny anmodning, medmindre de ønsker at ændre listen over de sektorer, hvor de ønsker at anvende en nedsat sats. Af hensyn til den retlige klarhed og for kun at have én retsakt for samtlige medlemsstater, der deltager i forsøget med arbejdskraftintensive tjenesteydelser, er bestemmelserne vedrørende disse medlemsstater fuldt ud medtaget i nærværende forslag til beslutning. Det drejer sig om Belgien, Spanien, Frankrig, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal og Det Forenede Kongerige. 4. De medlemsstater, som for første gang ønsker at udnytte den mulighed, der er fastsat i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF, og de medlemsstater, der ønsker at ændre listen over de tjenesteydelser, som de tidligere har anvendt nævnte bestemmelse på, skulle inden den 31. marts 2006 anmode Kommissionen om tilladelse dertil og forelægge den relevante data med henblik på en evaluering. En sådan foregående evaluering fra Kommissionens side forekommer ikke nødvendig, når medlemsstaterne tidligere har fået tilladelse og har indgivet en rapport herom til Kommissionen. 5. Enhver medlemsstat, som ønsker at indføre en sådan foranstaltning, skulle inden den 31. marts 2006 give Kommissionen meddelelse i overensstemmelse med proceduren og betingelserne i artikel 1, punkt 2), i direktiv 2006/18/EF. 6. De medlemsstater, der har indgivet en anmodning i overensstemmelse med denne procedure og disse betingelser, bl.a. ved at afgive oplysninger, der er relevante for vurderingen, er følgende: Tjekkiet, Cypern, Letland, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Finland. Desuden har Grækenland indgivet en ny anmodning, som har til formål at udvide anvendelsesområdet for landets tidligere anmodning. KOMMISSIONENS EVALUERING Efter Kommissionens opfattelse er samtlige anmodninger indgivet i overensstemmelse med proceduren og betingelserne i artikel 1 i direktiv 2006/18/EF. Desuden er der indgivet fire anmodninger om tilladelse til undtagelsesvis at anvende en nedsat sats på tjenesteydelser i tre af kategorierne i bilag K. Efter Kommissionens opfattelse kan nedsættelsen af satsen i den tredje sektor i hvert af disse fire tilfælde kun få ubetydelige økonomiske virkninger. Den mener derfor, at det bør tillades disse fire medlemsstater at anvende en nedsats momssats på de sektorer, som de har nævnt. |130 | Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Der er tale om artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF, for så vidt angår nedsatte momssatser, der anvendes på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser, senest ændret ved direktiv 2006/18/EF. |140 | Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Direktiv 1999/85/EF var en del af Unionens beskæftigelsespolitik og tog bl.a. sigte på at anspore til voksende beskæftigelse og begrænsning af sort arbejde. Ledighedsproblemet var allerede så alvorligt, at det blev anset for hensigtsmæssigt at give medlemsstater, der ønskede det, tilladelse til at gøre forsøg med funktionsmåden for og de beskæftigelsesmæssige virkninger af en lempelse af momsen på arbejdskraftintensive tjenesteydelser, der ikke var opført i bilag H. Indførelsen af en sådan målrettet nedsættelse af satser var dog ikke uden fare for et velfungerende indre marked og momsens neutralitet, og det blev derfor anset for hensigtsmæssigt at træffe en forsøgsvis foranstaltning, som skulle gælde for et momsgrundlag, der var frivilligt for medlemsstaterne. Desuden blev det anset for hensigtsmæssigt at fastsætte en særlig tilladelsesprocedure og strengt at afgrænse anvendelsesområdet for en sådan foranstaltning for at sikre, at den forblev kontrollerbar og begrænset. Direktiv 2006/18/EF, som udgør den tredje forlængelse af dette forsøg, og nærværende forslag til beslutning indgår i denne sammenhæng. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |219 | Direktiv 2006/18/EF er resultatet af Rådets forhandlinger om Kommissionens forslag KOM(2003) 397 endelig om revision af de nedsatte momssatser. Ved nærværende forslag til beslutning gennemføres dette direktiv. Der har derfor ikke fundet nogen ny høring sted af interesserede parter. |Ekspertbistand |229 | Det har ikke været nødvendigt at tage ekspertbistand i anvendelse. |230 | Konsekvensanalyse Forslaget til beslutning er en gennemførelsesbestemmelse til direktiv 2006/18/EF af 14. februar 2006, hvori der bl.a. er fastsat en forlængelse af en eksisterende bestemmelse. For bedre at kunne vurdere virkningen af de nedsatte satser indeholder dette direktiv desuden en bestemmelse om, at Kommissionen senest den 30. juni 2007 på grundlag af en undersøgelse foretaget af en uafhængig økonomisk tænketank fremlægger en evalueringsrapport om virkningen af nedsatte satser på tjenesteydelser, der leveres lokalt, især med hensyn til jobskabelse, økonomisk vækst og det indre markeds funktion. På nuværende stade er det derfor ikke hensigtsmæssigt at undersøge andre muligheder. |FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER |305 | Resumé af forslaget Sigtet med forslaget er at give medlemsstater, der har anmodet derom i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF, tilladelse til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser. |310 | Retsgrundlag Artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF som ændret ved direktiv 2006/18/EF af 14. februar 2006. |329 | Subsidiaritetsprincippet Forslaget vedrører et område, som henhører under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er af følgende årsager i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. |331 | Der er tale om en beslutning om at give medlemsstater, som specifikt anmoder derom, tilladelse til at anvende en nedsat sats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser. Den indebærer ikke nogen forpligtelser. |332 | I betragtning af det begrænsede anvendelsesområde for den fravigelse, der er omfattet af beslutningen, står den særlige foranstaltning i rimeligt forhold til det tilstræbte mål. Den udgør ikke nogen finansiel byrde for Fællesskabet. Selv om den lavere momssat kan betyde, at medlemsstaterne får lavere indtægter, håber de medlemsstater, der har indgivet en anmodning, at de kan opveje dette tab med virkninger af foranstaltningen i form af jobskabelse og bekæmpelse af sort arbejde. For erhvervsvirksomhederne udgør momsen ikke en finansiel belastning, og momsnedsættelsen skulle principielt komme borgerne til gode ved at slå igennem på den endelige pris. |Valg af instrumenter |341 | Foreslået/foreslåede instrument(er): beslutning. |342 | Af følgende årsager ville andre instrumenter ikke have været egnede. I henhold til artikel 28 stk. 6, i Rådets direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter kan tilladelsen til at fravige de fælles momsbestemmelser kun gives ved beslutning vedtaget af Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommissionen. En beslutning vedtaget af Rådet er det eneste relevante instrument. |BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER |409 | Forslaget har ingen virkninger for Fællesskabets budget. |YDERLIGERE OPLYSNINGER |Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul |533 | Nærværende forslag er i henhold til direktiv 2006/18/EF omfattet af en udløbsklausul, idet foranstaltningerne udløber den 31.12.2010. |570 | Nærmere redegørelse for forslagets enkelte kapitler og/eller artikler Kapitel 1 Artikel 1 I henhold til artikel 1 kan de medlemsstater, der i henhold til beslutning 2000/185/EF af 28. februar 2000 har tilladelse til at anvende en nedsat sats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF, vedblive hermed indtil den 31. december 2010. Artikel 2-9 Sigtet med artikel 2-9 er i overensstemmelse med artikel 28 stk. 6, i direktiv 77/388/EØF at give de deri nævnte medlemsstater tilladelse til at anvende de nedsatte satser, der er fastsat i artikel 12, stk. 3, litra a), tredje afsnit, på de tjenesteydelser, for hvilke de har indgivet anmodning i overensstemmelse med den fastsatte procedure, og som er opført under deres navn. Kapitel 2 Artikel 10 Artikel 10 vedrører de medlemsstater, som for første gang efter den 31. december 2005 ønsker at anvende en nedsat sats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF. Artikel 11-19 Sigtet med artikel 11-19 er i overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF at give de deri nævnte medlemsstater tilladelse til at anvende de nedsatte satser, der er fastsat i artikel 12, stk. 3, litra a), tredje afsnit, på de tjenesteydelser, for hvilke de har indgivet anmodning i overensstemmelse med den fastsatte procedure, og som er opført under deres navn. Kapitel 3 Artikel 20 og 21 Disse artikler vedrører gyldighedsperioden for bestemmelserne i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF og de lande, som beslutningen er rettet til. |1.  Forslag tilRÅDETS BESLUTNINGom bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØFRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag[1], særlig artikel 28, stk. 6,under henvisning til forslag fra Kommissionen[2], ogud fra følgende betragtninger:(1) I henhold til artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommissionen, tillade, at en medlemsstat, som har indgivet anmodning herom i overensstemmelse med proceduren og betingelserne i nævnte artikel, anvender en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser.(2) De pågældende tjenesteydelser skal opfylde betingelserne i direktiv 77/388/EØF og være opført i bilag K til samme direktiv.(3) I henhold til Rådets beslutning 2000/185/EF af 28. februar 2000[3] kan Belgien, Spanien, Frankrig, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal og Det Forenede Kongerige (udelukkende for Isle of Man) indtil den 31. december 2005 anvende en nedsat momssats på arbejdskraftintensive tjenesteydelser, for hvilke de har indgivet anmodning.(4) Bestemmelserne i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF er ændret ved Rådets direktiv 2006/18/EF af 14. februar 2006[4] om ændring af direktiv 77/388/EØF for så vidt angår nedsatte momssatser med henblik på dels at forlænge den periode, hvor de anvendes, til den 31. december 2010, dels at gøre det muligt for de medlemsstater, der ønsker at anvende den deri fastsatte mulighed for første gang, og de, der ønsker at ændre listen over tjenesteydelser, som de tidligere har anvendt disse bestemmelser på, at anmode Kommissionen herom.(5) For at gøre det muligt for de medlemsstater, der har fået tilladelse ved beslutning 2000/185/EF, at vedblive med at anvende denne nedsatte sats indtil den 31. december 2010 og af hensyn til den retlige klarhed bør nævnte beslutnings indhold vedrørende de medlemsstater, der ikke har ændret deres oprindelige anmodning, optages i dette forslag.(6) I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 28, stk. 6, fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Grækenland, som i forvejen ved beslutning 2000/185/EF har fået tilladelse til at anvende en nedsat sats i to sektorer i bilag K, indgivet en ny anmodning, som har til formål at udvide anvendelsesområdet for landets foregående anmodning. Der bør derfor i denne beslutning gives Grækenland en ny tilladelse til at anvende en nedsat sats i overensstemmelse med landets nye anmodning.(7) Tjekkiet, Cypern, Letland, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Finland har indgivet anmodning om anvendelse af en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i ovensstemmelse med proceduren og betingelserne i artikel 28, stk. 6, fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF.(8) Tre af disse medlemsstater, nemlig Tjekkiet, Ungarn og Polen, samt Grækenland har indgivet en anmodning om tilladelse til undtagelsesvis at anvende en nedsat sats på tjenesteydelser i tre af kategorierne i bilag K. I hvert af disse fire tilfælde kan nedsættelsen af satsen i den tredje af de valgte sektorer kun få ubetydelige økonomiske virkninger.(9) For at sikre videreførelsen af den periode med anvendelse af nedsatte satser, der var fastsat i beslutning 2000/185/EF, og som senest er forlænget ved beslutning 2004/161/EF, bør denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2006.(10) Denne beslutning har ingen virkninger for De Europæiske Fællesskabers egne momsindtægter -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:KAPITEL 1Artikel 1I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EF har de medlemsstater, der er omhandlet i artikel 2-9, tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende de nedsatte satser, der er fastsat i artikel 12, stk. 3, litra a), tredje afsnit, på de tjenesteydelser, der er omhandlet i nævnte artikler.Artikel 2Belgien har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1 og 2 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:2.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)3.  reparation og renovering af private boliger, der er mere end fem år gamle, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse.Artikel 3Spanien har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:4.  murerarbejde i forbindelse med reparation af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse5.  frisørvirksomhed.Artikel 4Frankrig har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2, 3 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:6.  reparation og renovering af private boliger, der er opført for mere end to år siden, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse7.  pleje i hjemmet8.  vinduespudsning og rengøring i private husholdninger.Artikel 5Italien har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:9.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse10.  pleje i hjemmet.Artikel 6Luxembourg har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 3 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:11.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)12.  frisørvirksomhed13.  vinduespudsning og rengøring i private husholdninger.Artikel 7Nederlandene har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:14.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)15.  frisørvirksomhed16.  maler- og gipsarbejde i forbindelse med reparation og renovering af private boliger, der er mere end 15 år gamle, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse.Artikel 8Portugal har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:17.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse18.  pleje i hjemmet.Artikel 9Det Forenede Kongerige har tilladelse for reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse, omhandlet i punkt 2 i bilag K til direktiv 77/388/EØF, men udelukkende for Isle of Man.KAPITEL 2Artikel 10I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EF har de medlemsstater, der er omhandlet i artikel 11-19, tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende de nedsatte satser, der er fastsat i artikel 12, stk. 3, litra a), tredje afsnit, på de tjenesteydelser, der er omhandlet i nævnte artikler.Artikel 11Tjekkiet har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2, 3 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:19.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse20.  vinduespudsning og rengøring i private husholdninger21.  pleje i hjemmet.Artikel 12Grækenland har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:22.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)23.  reparation og renovering af gamle private boliger (ikke opført for nylig), bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse24.  pleje i hjemmet.Artikel 13Cypern har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:25.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse26.  frisørvirksomhed.Artikel 14Letland har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:27.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse28.  frisørvirksomhed.Artikel 15Ungarn har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:29.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)30.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse31.  pleje i hjemmet.Artikel 16Malta har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1 og 4 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:32.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)33.  pleje i hjemmet.Artikel 17Polen har tilladelse for følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:34.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)35.  reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse36.  frisørvirksomhed.Artikel 18Slovenien har tilladelse for reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse, omhandlet i punkt 2 i bilag K til direktiv 77/388/EØF.Artikel 19Finland har tilladelse for følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1 og 5 i bilag K til direktiv 77/388/EØF:37.  småreparationer af cykler, sko og lædervarer og beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)38.  frisørvirksomhed.KAPITEL 3Artikel 20Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010.Artikel 21Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormand [1] EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv […].[2] EUT C [..] af [..], s.[..].[3] EFT L 59 af 4.3.2000, s. 10. Senest ændret ved beslutning 2004/161/EF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 62).[4] EUT L 51 af 22.2.2006, s. 12.