CELEX: 32021R0378
Language: mt
Date: 2021-01-22 00:00:00
Title: Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (riformulazzjoni) (BĊE/2021/1)

3.3.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 73/1
               
            
         REGOLAMENT (UE) 2021/378 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
         tat-22 ta’ Jannar 2021
         dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (riformulazzjoni) (BĊE/2021/1)
         
         IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 19(1) tiegħu,
         Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2531/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 li għandu x’jaqsam mal-applikazzjoni ta’ riżervi minimi tal-Bank Ċentrali Ewropew (1),
         Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-poteri tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (2)
         
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament (KE) Nru 1745/2003 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2003/9) (3) ġie emendat sostanzjalment bosta drabi. Peress li jridu jsiru aktar emendi, dak ir-Regolament għandu jiġi riformulat fl-interessi taċ-ċarezza.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2531/98, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu d-dritt li jiġbor mill-istituzzjonijiet l-informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi, u li jivverifika l-eżattezza u l-kwalità tal-informazzjoni li jipprovdu l-istituzzjonijiet biex juru l-konformità tagħhom ma’ dawk ir-rekwiżiti. Sabiex jitnaqqas il-piż ġenerali tar-rapportar, huwa xieraq li l-informazzjoni statistika dwar il-karta bilanċjali ta’ kull xahar miġbura skont ir-Regolament (UE) 2021/379 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/2) (4) tintuża għall-kalkolu regolari tal-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Hija meħtieġa aktar trasparenza u ċarezza dwar għadd ta’ kwistjonijiet relatati mal-applikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi, b’mod partikolari fir-rigward ta’: (a) il-kundizzjonijiet relatati mal-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi għall-istituzzjonijiet; (b) il-fatt li l-banek ċentrali nazzjonali (BĊNi) tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (BĊNi taż-żona tal-euro) jistgħu jiddeċiedu li jissospendu jew jeskludu l-aċċess ta’ istituzzjonijiet għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema u faċilitajiet permanenti (operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema); (c) il-kundizzjonijiet li permezz tagħhom il-fondi għandhom jiġu magħduda bħala riżervi sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi; (d) ir-rekwiżiti għall-applikazzjonijiet għal permess biex jinżammu riżervi minimi indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja; u (e) il-kundizzjonijiet għall-irtirar ta’ permess biex jinżammu riżervi minimi indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sabiex is-sistema ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema tkun effettiva, huwa meħtieġ ukoll li jiġu speċifikati aktar ir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi fir-rigward tal-kalkolu, in-notifika, il-konferma, u ż-żamma ta’ riżervi minimi, kif ukoll tar-rapportar u l-verifika.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Huwa xieraq li l-informazzjoni rrapportata mill-intermedjarji fuq il-bażi ta’ riżerva tkun dettaljata biżżejjed biex tippermetti rapportar preċiż skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2). Barra minn hekk, meta l-istituzzjoni prinċipali tingħata permess li tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont dan ir-Regolament, huwa xieraq li tirrapporta d-data tal-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata lill-BĊN rilevanti skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sabiex jiġi żgurat bilanċ xieraq bejn li tiġi żgurata l-korrettezza tad-data dwar riżervi minimi u l-applikazzjoni mingħajr xkiel tal-qafas regolatorju, u sabiex jiġi evitat li jkollhom jerġgħu jinħarġu permessi validi u applikabbli, kull intermedjarju li jkun ingħata permess biex jirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata taħt ir-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) għandu jkun kapaċi jkompli dak ir-rapportar mingħajr ma jkollu għalfejn japplika għal permess ġdid.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 19(1) tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-BĊE jista’ jirrikjedi li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu stabbiliti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (Stati Membri taż-żona tal-euro) iżommu riżervi minimi f’kontijiet mal-BĊE u mal-BĊNi taż-żona tal-euro. Peress li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom kontijiet mal-BĊN fil-ġurisdizzjoni rispettiva tagħhom, huwa xieraq li dawn ir-riżervi jinżammu biss f’kontijiet mal-BĊNi.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (KE) Nru 2532/98 jistabbilixxu s-setgħa tal-BĊE li jimponi sanzjonijiet għal ksur ta’ obbligi ta’ rapportar statistiku inkluż għal nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Sabiex tiġi żgurata ċertezza legali, huwa meħtieġ li d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, li huma allinjati mal-emenda għad-definizzjoni ta’ “istituzzjonijiet ta’ kreditu” fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) (skont ir-Regolament (UE) 2019/2033 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6)), japplikaw fl-istess ħin bħal dik l-emenda fis-26 ta’ Ġunju 2021. Madankollu, għal raġunijiet operazzjonali, huwa meħtieġ li jiġi pprovdut li d-dispożizzjonijiet dwar riżervi miżmuma japplikaw mit-28 ta’ Lulju 2021, l-ewwel jum tal-ħames perijodu ta’ manutenzjoni fl-2021,
                  
               ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
            Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti ta’ riżervi minimi għall-istituzzjonijiet li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma jew:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    awtorizzati skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); jew
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    eżenti minn tali awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE;
                                 
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        friegħi ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, inklużi friegħi stabbiliti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (Stat Membru taż-żona tal-euro) ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li la l-uffiċċju reġistrat tagħhom u lanqas l-uffiċċju prinċipali tagħhom ma jinsab fi Stat Membru taż-żona tal-euro; iżda esklużi friegħi stabbiliti barra minn Stat Membru taż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma stabbiliti fi Stat Membru taż-żona tal-euro.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Definizzjonijiet
            Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
                        (1)
                     
                     
                        “riżervi minimi” tfisser l-ammont ta’ fondi li istituzzjoni hija meħtieġa żżomm bħala riżervi fil-kontijiet ta’ riżerva tagħha mal-bank ċentrali nazzjonali rilevanti;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        “rekwiżiti ta’ riżervi minimi” tfisser ir-rekwiżiti kollha li l-istituzzjonijiet huma meħtieġa jikkonformaw magħhom skont dan ir-Regolament b’rabta mar-riżervi minimi fir-rigward tal-kalkolu, in-notifika, il-konferma u ż-żamma ta’ riżervi minimi, u r-rapportar u l-verifika;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        “Stat Membru taż-żona tal-euro” tfisser Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        “istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser “istituzzjoni ta’ kreditu” kif iddefinita fl-Artikolu 4(1)(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        “fergħa” tfisser “fergħa” kif iddefinita fl-Artikolu 4(1)(17) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        “BĊN rilevanti” tfisser il-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istat Membru taż-żona tal-euro li fih tirrisjedi l-istituzzjoni;
                     
                  
                        (7)
                     
                     
                        “kontijiet ta’ riżerva” tfisser il-kontijiet li fihom istituzzjoni żżomm ir-riżervi tagħha mal-BĊN rilevanti;
                     
                  
                        (8)
                     
                     
                        “bażi ta’ riżerva” tfisser it-total tal-obbligazzjonijiet eliġibbli użat għall-kalkolu tar-riżervi minimi ta’ istituzzjoni;
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        “proporzjon ta’ riżerva” tfisser il-perċentwal applikat għall-entrati tal-bażi ta’ riżerva għall-kalkolu tar-riżervi minimi ta’ istituzzjoni;
                     
                  
                        (10)
                     
                     
                        “perjodu ta’ żamma” tfisser il-perjodu li matulu tiġi vvalutata l-konformità mar-rekwiżiti tar-riżervi minimi;
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        “bilanċ ta’ tmiem il-jum” tfisser ir-riżervi miżmuma fiż-żmien meta jkunu ġew iffinalizzati l-attivitajiet ta’ pagamenti u jkunu ddaħħlu l-entrati relatati mal-aċċess għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema;
                     
                  
                        (12)
                     
                     
                        “jum ta’ negozju tal-BĊN” tfisser kwalunkwe ġurnata li fiha, BĊN partikolari jkun miftuħ sabiex iwettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;
                     
                  
                        (13)
                     
                     
                        “jum ta’ negozju TARGET2” tfisser kwalunkwe ġurnata li fiha TARGET2 huwa miftuħ għas-saldu ta’ ordnijiet ta’ ħlas kif iddefinit fil-Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew (8);
                     
                  
                        (14)
                     
                     
                        “residenti” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tirrisjedi fi kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri taż-żona tal-euro skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 (9);
                     
                  
                        (15)
                     
                     
                        “fużjoni” tfisser operazzjoni li biha istituzzjoni ta’ kreditu waħda jew aktar (l-istituzzjonijiet akkwistati), meta jiġu xolti mingħajr ma jidħlu f’likwidazzjoni, jittrasferixxu l-assi u l-obbligazzjonijiet kollha tagħhom lil istituzzjoni ta’ kreditu oħra (l-istituzzjoni akkwirenti), li tista’ tkun istituzzjoni ta’ kreditu li tkun għadha kemm ġiet stabbilita;
                     
                  
                        (16)
                     
                     
                        “diviżjoni” tfisser operazzjoni li biha istituzzjoni ta’ kreditu waħda (l-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża), meta tiġi xolta mingħajr ma tidħol f’likwidazzjoni, tittrasferixxi l-assi u l-obbligazzjonijiet kollha tagħha lil aktar minn istituzzjoni waħda (l-istituzzjonijiet riċeventi), li jistgħu jkunu istituzzjonijiet ta’ kreditu li jkunu għadhom kemm ġew stabbiliti.
                     
                  
         
            Artikolu 3
            Żamma ta’ riżerva
            
               1.   L-istituzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 għandhom iżommu riżervi minimi, ikkalkolati skont l-Artikolu 6, kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-bilanċ medju ta’ tmiem il-jum f’kont ta’ riżerva wieħed jew aktar matul il-perjodu ta’ żamma għandu jkun daqs jew għandu jeċċedi l-ammont ikkalkulat għal dak il-perjodu skont l-Artikolu 6;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ir-riżervi minimi għandhom jinżammu f’kontijiet ta’ riżerva, denominati f’euro, mal-BĊNi rilevanti f’kull Stat Membru taż-żona tal-euro li fih huma stabbiliti;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-kontijiet tas-saldu mal-BĊNi jistgħu jintużaw bħala kontijiet ta’ riżerva għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           fondi soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni legali, kuntrattwali, regolatorja jew għal restrizzjoni oħra li tipprevjeni lill-istituzzjoni milli tillikwida, tittrasferixxi, tassenja jew tiddisponi minn tali fondi matul il-perjodu ta’ żamma rilevanti għandhom jiġu esklużi mir-riżervi miżmuma.
                        
                     Għall-finijiet tal-punt (d), l-istituzzjonijiet għandhom jinnotifikaw lill-BĊN rilevanti dwar kwalunkwe restrizzjoni msemmija fih mingħajr dewmien żejjed.
            
            
               2.   Meta istituzzjoni jkollha diversi friegħi fl-istess Stat Membru taż-żona tal-euro, għandu japplika dan kollu li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-uffiċċju reġistrat jew l-uffiċċju prinċipali, jekk jinsab f’dak l-Istat Membru, għandu jissodisfa r-rekwiżiti ta’ riżervi minimi stabbiliti f’dan l-Artikolu għal dawk il-friegħi f’dak l-Istat Membru;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dik l-istituzzjoni għandha tinnomina waħda mill-friegħi tagħha fl-istess Stat Membru għall-finijiet tal-issodisfar tar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi f’dan l-Artikolu meta la jkollha uffiċċju reġistrat u lanqas uffiċċju prinċipali f’dak l-Istat Membru;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-BĊN rilevanti għandu juża l-bilanċi kollha ta’ tmiem il-jum fil-kontijiet ta’ riżerva tal-friegħi ta’ dik l-istituzzjoni fl-istess Stat Membru biex jivvaluta jekk il-paragrafu 1(a) ta’ dan l-Artikolu huwiex issodisfat.
                        
                     
            
               3.   Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu jippubblika l-listi ta’ istituzzjonijiet li ġejjin fuq is-sit web tiegħu:
               
                           (a)
                        
                        
                           istituzzjonijiet soġġetti għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           istituzzjonijiet eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 4, bl-esklużjoni ta’ dawk l-istituzzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 4(2).
                        
                     
         
         
            Artikolu 4
            Eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi
            
               1.   L-istituzzjonijiet għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi fl-Artikolu 3 meta tkun tapplika xi waħda minn dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(a)(i) tiġi rtirata jew rinunzjata; jew
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           istituzzjoni tkun soġġetta għal proċedimenti ta’ stralċ skont id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).
                        
                     
            
               2.   Il-BĊE jista’ jagħti eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi fl-Artikolu 3, fuq talba mill-BĊN rilevanti, meta tapplika xi waħda minn dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           istituzzjoni tkun soġġetta għal miżura ta’ riorganizzazzjoni skont id-Direttiva 2001/24/KE;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           istituzzjoni tkun soġġetta għal ordni ta’ ffriżar imposta mill-Unjoni jew minn Stat Membru, jew tkun soġġetta għal miżuri imposti mill-Unjoni skont l-Artikolu 75 tat-Trattat li tirrestrinġi l-abbiltà tal-istituzzjoni li tuża l-fondi tagħha;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-aċċess ta’ dik l-istituzzjoni għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema ġie sospiż jew eskluż mill-BĊE u mill-BĊNi (Eurosistema) skont il-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) (11);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           ma jkunx xieraq li jintalbu riżervi minimi minn dik l-istituzzjoni.
                        
                     Għall-finijiet tal-punt (c) tal-ewwel subparagrafu, meta l-aċċess ta’ istituzzjoni għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema jiġi rrestawrat mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE skont l-Artikolu 158 tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60), l-eżenzjoni ma tibqax tapplika mill-bidu tal-perjodu ta’ żamma sussegwenti.
            
            
               3.   Għall-finijiet tal-għoti ta’ eżenzjonijiet skont il-paragrafu 2(d), il-BĊNi rilevanti u l-BĊE għandhom iqisu dan kollu li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk dik l-istituzzjoni tkunx awtorizzata taqdi funzjonijiet bi skopijiet speċjali biss;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk dik l-istituzzjoni tkunx ipprojbita milli teżerċita funzjonijiet bankarji attivi f’kompetizzjoni ma’ istituzzjonijiet oħrajn ta’ kreditu;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk dik l-istituzzjoni tkunx taħt obbligu legali li jkollha d-depożiti kollha tagħha assenjati għal skopijiet relatati ma’ assistenza ta’ żvilupp reġjonali u/jew internazzjonali.
                        
                     Għall-finijiet tal-punt (a), istituzzjoni tkun awtorizzata li twettaq funzjonijiet bi skop speċjali biss, meta teżerċita kompiti speċifiċi ta’ amministrazzjoni pubblika jew l-istituzzjoni tkun ipprojbita bil-liġi jew bl-istatut milli twettaq in-negozju ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu.
            
            
               4.   L-eżenzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu għandhom japplikaw mill-bidu tal-perjodu ta’ żamma li fih iseħħ l-avveniment rilevanti.
            
         
         
            Artikolu 5
            Bażi ta’ riżerva
            
               1.   L-istituzzjonijiet għandhom jikkalkulaw il-bażi tar-riżerva tagħhom billi jużaw l-informazzjoni statistika dwar l-obbligazzjonijiet li ġejjin irrapportati skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2):
               
                           (a)
                        
                        
                           depożiti;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           titoli ta’ dejn maħruġa.
                        
                     Meta istituzzjoni żżomm obbligazzjonijiet dovuti lil fergħa tal-istess entità li tinsab barra miż-żona tal-euro, jew lill-uffiċċju prinċipali jew l-uffiċċju rreġistrat tal-istess entità li tkun tinsab barra miż-żona tal-euro, dawk l-obbligazzjonijiet għandhom jiġu inklużi fil-bażi ta’ riżerva.
            
            
               2.   L-obbligazzjonijiet li ġejjin għandhom jiġu esklużi mill-bażi ta’ riżerva kkalkolata skont il-paragrafu 1:
               
                           (a)
                        
                        
                           obbligazzjonijiet dovuti lil kwalunkwe istituzzjoni oħra meta dik l-istituzzjoni:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       tkun soġġetta għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont dan ir-Regolament; u
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       ma tkunx eżentata jew ma tkunx ingħatat eżenzjoni mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 4;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           obbligazzjonijiet dovuti lill-BĊE jew lil BĊN ta’ Stat Membru taż-żona tal-euro.
                        
                     
            
               3.   Meta l-obbligazzjonijiet jiġu esklużi mill-bażi ta’ riżerva skont il-paragrafu 2, l-istituzzjoni għandha:
               
                           (a)
                        
                        
                           tinforma lill-BĊN rilevanti bl-ammont eskluż mingħajr dewmien żejjed;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tipprovdi evidenza ta’ dawk l-obbligazzjonijiet;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           tnaqqas l-ammont ta’ dawk l-obbligazzjonijiet mill-bażi ta’ riżerva wara li tipprovdi evidenza tal-ammont lill-BĊN relevanti skont il-punt (b).
                        
                     Għall-fini tal-punt (b), meta istituzzjoni ma tkunx kapaċi tipprovdi evidenza lill-BĊN rilevanti tal-ammont ta’ obbligazzjonijiet fil-kategorija ta’ “titoli ta’ dejn maħruġa”, dik l-istituzzjoni għandha tapplika t-tnaqqis standard ippubblikat fuq is-sit web tal-BĊE għall-ammont pendenti tat-titoli ta’ dejn li tkun ħarġet u li jkollhom maturità oriġinali sa sentejn inklużi.
            
            
               4.   Meta jiddetermina t-tnaqqis standard applikat għal obbligazzjonijiet fil-kategorija tat-titoli ta’ dejn b’maturità sa sentejn imsemmija fil-paragrafu 3, il-BĊE għandu jqis il-proporzjon makro taż-żona tal-euro kollha bejn l-istokk ta’ strumenti rilevanti maħruġa minn istituzzjonijiet ta’ kreditu u miżmuma minn istituzzjonijiet ta’ kreditu oħrajn u mill-BĊE u mill-BĊNi rilevanti u l-ammont totali pendenti ta’ tali strumenti maħruġa minn istituzzjonijiet ta’ kreditu.
            
            
               5.   L-istituzzjonijiet għandhom jikkalkulaw il-bażi ta’ riżerva tagħhom għal perjodu ta’ żamma partikolari abbażi tad-data relatata max-xahar, xahrejn qabel ix-xahar li fih jibda l-perjodu ta’ żamma.
            
            
               6.   L-istituzzjonijiet akkwirenti, kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2), għandhom jikkalkulaw il-bażi tar-riżerva tagħhom għal żewġ perjodi konsekuttivi ta’ żamma billi jibdew bil-perjodu ta’ żamma li jibda fit-tielet xahar wara tmiem trimestru, abbażi tad-data tal-aħħar tat-trimestru rrapportata skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2). Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jinnotifikaw ir-riżervi minimi tagħhom lill-BĊN rilevanti skont l-Artikolu 7.
            
         
         
            Artikolu 6
            Kalkolu tar-riżervi minimi
            
               1.   Ir-riżervi minimi miżmuma mill-istituzzjonijiet skont l-Artikolu 3 għandhom jiġu kkalkulati bl-użu tal-proporzjonijiet ta’ riżerva li ġejjin għal kull obbligazzjoni tal-bażi ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 5:
               
                           (a)
                        
                        
                           proporzjon ta’ riżerva ta’ 0 % għandu japplika għall-kategoriji li ġejjin imsemmija fil-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2):
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       depożiti li jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   għandhom maturità miftiehma ta’ aktar minn sentejn;
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   jistgħu jiġu mifdija b’notifika ta’ aktar minn sentejn;
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   huma ftehimiet ta’ riakkwist (repos);
                                                
                                             
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       titoli ta’ dejn maħruġa b’maturità oriġinali ta’ aktar minn sentejn;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           proporzjon ta’ riżerva ta’ 1 % fuq l-obbligazzjonijiet l-oħrajn kollha inklużi fil-bażi tar-riżerva.
                        
                     
            
               2.   Il-BĊNi jew l-istituzzjoni għandhom inaqqsu provvediment ta’ somma f’daqqa ta’ EUR 100 000 mill-kalkolu ta’ riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni, soġġett għar-rekwiżiti tal-Artikoli 10 sa 12.
            
            
               3.   Il-BĊNi għandhom jużaw ir-riżervi minimi kkalkulati skont l-Artikolu 6 għal dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           biex jirremuneraw fondi ta’ riżervi minimi;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           biex jivvalutaw jekk l-Artikolu 3(1)(a) huwiex issodisfat.
                        
                     
         
         
            Artikolu 7
            Notifika ta’ riżervi minimi
            
               1.   Il-BĊNi għandhom jistabbilixxu l-proċedura għan-notifika tar-riżervi minimi individwali tal-istituzzjonijiet. Dik il-proċedura għandha tinkludi jekk il-BĊN rilevanti jew l-istituzzjoni tikkalkolax ir-riżervi minimi skont l-Artikolu 6.
            
            
               2.   Meta l-BĊN rilevanti jikkalkula r-riżervi minimi ta’ istituzzjoni skont il-paragrafu 1, għandu japplika dan kollu li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-BĊN rilevanti għandu jinnotifika lil dik l-istituzzjoni dwar ir-riżervi minimi tagħha mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ negozju tal-BĊN qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dik l-istituzzjoni għandha tikkonferma r-riżervi minimi kkalkulati sa mhux aktar tard mill-jum ta’ negozju tal-BĊN ta’ qabel ma jibda l-perjodu ta’ żamma;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           meta l-istituzzjoni ma tweġibx għan-notifika msemmija fil-punt (a) sa tmiem il-jum tan-negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma, il-konferma msemmija fil-punt (b) għandha titqies li saret u r-riżervi minimi nnotifikati għandhom japplikaw għal dik l-istituzzjoni għal dak il-perjodu ta’ żamma.
                        
                     
            
               3.   Meta istituzzjoni tikkalkula r-riżervi minimi tagħha skont il-paragrafu 1, għandu japplika dan kollu li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           dik l-istituzzjoni għandha tinnotifika lill-BĊN rilevanti dwar ir-riżervi minimi tagħha mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ negozju tal-BĊN qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-BĊN rilevanti għandu jikkonferma r-riżervi minimi ta’ dik l-istituzzjoni sa mhux aktar tard mill-jum ta’ negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk il-BĊN rilevanti ma jweġibx għan-notifika msemmija fil-punt (a) sa tmiem il-jum tan-negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma, il-konferma msemmija fil-punt (b) għandha titqies li saret u r-riżervi minimi nnotifikati għandhom japplikaw għal dik l-istituzzjoni għal dak il-perjodu ta’ żamma.
                        
                     
            
               4.   Għall-finijiet tal-paragrafi 2 u 3, il-BĊN rilevanti jista’ jispeċifika data aktar bikrija għan-notifika tar-riżervi minimi.
            
            
               5.   Il-BĊNi jistgħu jispeċifikaw il-kundizzjonijiet u l-limiti ta’ żmien li fihom l-istituzzjonijiet jistgħu jirrevedu l-bażi ta’ riżerva u r-riżervi minimi nnotifikati skont dan l-Artikolu. Ma għandha tkun permessa l-ebda reviżjoni wara l-konferma tar-riżervi minimi msemmija fil-paragrafi 2 u 3.
            
            
               6.   Il-BĊNi rilevanti għandhom jagħmlu disponibbli kalendarji li jindikaw il-limiti ta’ żmien għan-notifika u l-konferma ta’ data rilevanti għall-kalkolu ta’ riżervi minimi għall-implimentazzjoni tal-proċeduri msemmija f’dan l-Artikolu.
            
            
               7.   Meta istituzzjoni tkun naqset milli tirrapporta l-informazzjoni statistika speċifikata fir-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2), il-BĊN relevanti għandu jistma r-riżervi minimi ta’ dik l-istituzzjoni għall-perjodu ta’ żamma rilevanti fuq il-bażi tal-informazzjoni storika rapportata mill-istituzzjoni u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra, u għandhom jinnotifikaw lill-istituzzjoni dwar ir-riżervi minimi tagħha mill-inqas tlett ijiem tan-negozju tal-BĊN qabel jibda dak il-perjodu ta’ żamma.
            
         
         
            Artikolu 8
            Perjodu ta’ żamma
            
               1.   Perjodu ta’ żamma għandu jibda fil-jum tas-saldu tal-operazzjoni prinċipali ta’ rifinanzjament wara l-laqgħa tal-Kunsill Governattiv li fiha l-istima tal-pożizzjoni tal-politika monetarja tkun skedata minn qabel u għandu jintemm il-jum ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma sussegwenti, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor mill-Kunsill Governattiv.
            
            
               2.   Il-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandu jippubblika kalendarju ta’ perjodi ta’ żamma fuq is-sit web tal-BĊE. Il-BĊNi għandhom jippubblikaw ukoll dak il-kalendarju fuq is-siti web rispettivi tagħhom. Dak il-kalendarju għandu jiġi ppubblikat mill-BĊE u l-BĊNi mill-inqas tliet xhur qabel il-bidu ta’ kull sena kalendarja.
            
            
               3.   Il-Kunsill Governattiv jista’ jimmodifika l-kalendarju msemmi fil-paragrafu 2. Dak il-kalendarju modifikat għandu jiġi ppubblikat fuq is-siti web tal-BĊE u tal-BĊNi qabel il-perjodu ta’ żamma relatat mal-modifika.
            
         
         
            Artikolu 9
            Remunerazzjoni
            
               1.   Il-BĊN rilevanti għandu jirremunera fondi ta’ riżervi minimi fil-kontijiet ta’ riżerva bir-rata medja (ponderata skont in-numru ta’ jiem kalendarji), meħuda matul il-perjodu ta’ żamma, għall-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tal-Eurosistema skont il-formula li ġejja (fejn ir-riżultat jitqarreb għall-eqreb ċenteżmu):
               
                  
               
                  
               Fejn:
               
                           Rt
                           
                        
                        
                           =
                        
                        
                           ir-remunerazzjoni li għandha titħallas fuq fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu ta’ żamma t;
                        
                     
                           Ht
                           
                        
                        
                           =
                        
                        
                           il-medja ta’ fondi ta’ kuljum ta’ riżervi minimi għall-perjodu tal-żamma t;
                        
                     
                           nt
                           
                        
                        
                           =
                        
                        
                           in-numru ta’ jiem kalendarji fil-perjodu ta’ żamma t;
                        
                     
                           rt
                           
                        
                        
                           =
                        
                        
                           ir-rata ta’ remunerazzjoni fuq fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu taż-żamma t; għandu jsir aġġustament standardizzat tar-rata ta’ remunerazzjoni għal żewġ punti deċimali;
                        
                     
                           i
                        
                        
                           =
                        
                        
                           
                              i jum kalendarju tal-perjodu ta’ żamma t;
                        
                     
                           MRi
                           
                        
                        
                           =
                        
                        
                           ir-rata ta’ interess marġinali għall-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija l-aktar riċenti mħallsa fil-jum kalendarju i jew qabel.
                        
                     
            
               2.   Il-BĊN rilevanti għandu jħallas ir-remunerazzjoni fuq il-fondi ta’ riżervi minimi fit-tieni jum ta’ negozju TARGET2 wara t-tmiem tal-perjodu ta’ żamma li matulu ġiet iggwadanjata r-remunerazzjoni.
            
         
         
            Artikolu 10
            Żamma indiretta ta’ riżervi minimi permezz ta’ intermedjarju
            
               1.   Istituzzjoni tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja meta dik l-istituzzjoni intermedjarja:
               
                           (a)
                        
                        
                           tkun residenti fl-istess Stat Membru;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tkun soġġetta għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           twettaq regolarment ċerti kompiti amministrattivi (eż. mmaniġġjar ta’ flus) għal dik l-istituzzjoni, minbarra ż-żamma ta’ riżervi minimi.
                        
                     
            
               2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, meta istituzzjoni tapplika għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja, hija għandha tikkonkludi ftehim ma’ dik l-istituzzjoni intermedjarja għal dak il-għan. Dak il-ftehim għandu jispeċifika mill-inqas dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk l-istituzzjoni applikanti tixtieqx taċċessa l-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema u l-operazzjonijiet tas-suq miftuħ;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 12-il xahar, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 10(7)(b).
                        
                     Meta istituzzjoni tagħti notifika kif imsemmi fil-punt (b), għandha tinforma lill-BĊN relevanti b’dan mingħajr dewmien żejjed.
            
            
               3.   Meta l-istituzzjoni omm ta’ grupp tikkonsolida fir-rapportar statistiku tagħha n-negozju tas-sussidjarji li huma residenti fl-istess Stat Membru skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2), dik l-istituzzjoni omm tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi tal-grupp bħala intermedjarja.
            
            
               4.   Meta istituzzjoni omm tapplika għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi tal-grupp bħala intermedjarja skont il-paragrafu 3, dik l-istituzzjoni omm għandha tikkonkludi ftehim ma’ kull istituzzjoni f’dak il-grupp biex taġixxi bħala intermedjarja. Dawk il-ftehimiet għandhom jispeċifikaw tal-anqas dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk l-istituzzjoni omm jew is-sussidjarji ikunux se jaċċessaw faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema u operazzjonijiet tas-suq miftuħ;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 12-il xahar.
                        
                     
            
               5.   Il-BĊN rilevanti jista’ jagħti permess lill-istituzzjoni applikanti biex iżżomm riżervi minimi permezz ta’ intermedjarja u għandu jinnotifika lil dik l-istituzzjoni u lill-istituzzjoni intermedjarja b’dan mingħajr dewmien żejjed. Dak il-permess għandu jidħol fis-seħħ mill-bidu tal-ewwel perjodu ta’ żamma wara d-data li fiha jingħata l-permess, u għandu japplika sakemm idum il-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4, jew sakemm il-permess jiġi rtirat skont il-paragrafi 7 u 8.
               Permess mogħti lil istituzzjoni biex iżżomm riżervi minimi permezz ta’ intermedjarju skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) għandu jitqies li ngħata skont dan il-paragrafu għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               6.   Meta istituzzjoni intermedjarja żżomm riżervi minimi għal istituzzjoni oħra skont dan l-Artikolu, hija għandha żżomm dawk ir-riżervi fil-kontijiet ta’ riżerva tagħha stess flimkien mar-riżervi tagħha stess miżmuma skont dan ir-Regolament.
            
            
               7.   Il-BĊE jew il-BĊN rilevanti jistgħu, fi kwalunkwe ħin, jirtiraw il-permess mogħti skont il-paragrafu 5 meta tapplika xi waħda minn dan li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           kwalunkwe parti għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 tonqos milli tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kwalunkwe parti għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 titlob tali rtirar tal-permess skont dan l-Artikolu;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-kundizzjonijiet għaż-żamma indiretta ta’ riżervi minimi speċifikati fil-paragrafu 1 ma jibqgħux issodisfati;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jeżistu raġunijiet prudenzjali relatati mal-istituzzjoni intermedjarja.
                        
                     
            
               8.   Il-BĊN rilevanti jew il-BĊE għandu jikkunsidra dawn li ġejjin meta jiddetermin a jekk għandux jiġi rtirat permess skont il-paragrafu 7:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk il-partijiet ftehmux li jtemmu l-ftehim b’kunsens reċiproku;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk l-istituzzjoni li żżomm ir-riżervi minimi tagħha indirettament permezz ta’ intermedjarja hijiex kapaċi tissodisfa r-rekwiżiti ta’ riżervi tagħha stess.
                        
                     
            
               9.   Meta l-BĊN rilevanti jew il-BĊE jirtira permess skont il-paragrafu 7, għandu japplika dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-irtirar tal-permess għandu jidħol fis-seħħ fi tmiem il-perjodu ta’ żamma ħlief meta l-permess jiġi rtirat skont il-paragrafu 7(d);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           meta l-permess jiġi rtirat skont il-paragrafu 7(d), l-irtirar għandu jkollu effett immedjat u l-perjodu minimu ta’ notifika previst fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu ma għandux japplika;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-BĊN relevanti jew il-BĊE għandu jinnotifika liż-żewġ partijiet għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 bl-irtirar mill-inqas ħamest ijiem ta’ xogħol qabel jintemm il-perjodu ta’ żamma finali li għalih japplika l-permess.
                        
                     
            
               10.   Meta l-BĊE jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, huwa jista’ jimponi dawk is-sanzjonijiet fuq l-istituzzjoni intermedjarja u l-istituzzjoni li tagħha żżomm riżervi.
            
         
         
            Artikolu 11
            Rapportar aggregat tal-bażi ta’ riżerva
            
               1.   Meta istituzzjoni tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni omm skont l-Artikolu 10(3), dik l-istituzzjoni omm tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva u l-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjonijiet f’dak il-grupp fuq bażi aggregata u skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2). Il-BĊNi jistgħu jagħtu permess lil istituzzjonijiet omm biex jirrapportaw il-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata u skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).
            
            
               2.   Meta istituzzjoni omm tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, il-BĊN rilevanti għandu jiżgura li l-ftehim imsemmi fl-Artikolu 10(4) jinkludi konferma tat-telf potenzjali tat-tnaqqis tal-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) f’livell individwali.
            
            
               3.   Meta l-BĊN rilevanti jagħti permess lil istituzzjoni omm biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, huwa għandu jinnotifika lill-istituzzjoni rilevanti b’dan mingħajr dewmien żejjed. Dak il-permess għandu jidħol fis-seħħ mill-bidu tal-ewwel perjodu ta’ żamma wara d-data li fiha jingħata l-permess, u għandu japplika sakemm idum il-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew sakemm dak il-permess jiġi rtirat.
            
            
               4.   Meta l-BĊN rilevanti jagħti permess lil istituzzjoni omm biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, provvediment wieħed ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas awtomatikament mir-riżervi minimi miżmuma mill-istituzzjoni intermedjarja.
            
            
               5.   Permess mogħti lil istituzzjoni mill-BĊE biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) għandu jitqies validu u applikabbli għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament sakemm jiġi rtirat dak il-permess.
            
         
         
            Artikolu 12
            Fużjonijiet u diviżjonijiet
            
               1.   Meta fużjoni tidħol fis-seħħ matul perjodu ta’ żamma, għandu japplika dan kollu li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-istituzzjoni akkwirenti għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għall-istituzzjoni akkwistata;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jitnaqqsu b’kull provvediment ta’ somma f’daqqa applikabbli skont l-Artikolu 6(2);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Il-BĊNi għandhom jivvalutaw jekk l-istituzzjonijiet jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-Artikolu 3(1)(a) billi jqisu l-fondi ta’ tmiem il-jum fil-kontijiet ta’ riżerva kemm tal-istituzzjonijiet akkwirenti kif ukoll ta’ dawk akkwistati.
                        
                     
            
               2.   Dan li ġej għandu japplika matul il-perjodu ta’ żamma immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma msemmi fil-paragrafu 1:
               
                           (a)
                        
                        
                           ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jitnaqqsu skont l-Artikolu 6(2) bi provvediment ta’ somma f’daqqa wieħed biss; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jiġu kkalkulati għall-finijiet tal-Artikolu 6 bl-użu ta’ bażi ta’ riżerva li taggrega l-bażijiet ta’ riżerva tal-istituzzjonijiet akkwistati u tal-istituzzjoni akkwirenti.
                        
                     Għall-finijiet tal-punt (b), il-kalkolu għandu juża l-bażijiet ta’ riżerva ta’ kull istituzzjoni għall-perjodu ta’ żamma rilevanti daqslikieku ma tkunx seħħet il-fużjoni, u skont ir-regoli stabbiliti fl-Anness III, Parti 2 tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).
               L-ewwel subparagrafu għandu japplika wkoll għal perjodi ta’ żamma sussegwenti fejn il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 4 tal-Parti 2 tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2) jiġu ssodisfati.
            
            
               3.   Meta sseħħ diviżjoni matul perjodu ta’ żamma, għandu japplika dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-istituzzjonijiet riċevituri li huma istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għall-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kull waħda mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu riċevituri għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għal dik il-parti tal-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża li tiġi allokata lilha;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ir-riżervi miżmuma mill-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża għandhom jiġu allokati proporzjonalment bejn l-istituzzjonijiet riċevituri;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas mir-riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni riċevitriċi.
                        
                     
            
               4.   Dan li ġej għandu japplika matul il-perjodu ta’ żamma immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma li fih tidħol fis-seħħ id-diviżjoni u sakemm l-istituzzjonijiet riċevituri jirrapportaw il-bażijiet ta’ riżerva rispettivi tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2):
               
                           (a)
                        
                        
                           kull istituzzjoni riċevitriċi għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għal dik il-parti tal-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża li tiġi allokata lilha, jekk ikun hemm; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas mir-riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni riċevitriċi.
                        
                     
         
         
            Artikolu 13
            Delega tas-setgħat f’każ ta’ adozzjoni tal-euro
            
               1.   Meta Stat Membru jadotta l-euro skont it-Trattat, il-Kunsill Governattiv b’dan jiddelega s-setgħa lill-Bord Eżekuttiv biex jiddetermina, wara li jqis il-fehmiet tal-Kumitat tal-Operazzjonijiet tas-Suq tas-SEBĊ, dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-dati ta’ perjodu tranżitorju ta’ żamma għall-applikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 3 għal istituzzjonijiet stabbiliti f’dak l-Istat Membru, bid-data tal-bidu tkun id-data tal-adozzjoni tal-euro f’dak l-Istat Membru;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-mod ta’ kalkolu tal-bażi ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 5 matul il-perjodu tranżitorju ta’ żamma msemmi fil-punt (a);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-iskadenza għall-kalkolu u l-verifika tar-riżervi minimi mill-istituzzjonijiet stabbiliti f’dak l-Istat Membru jew mill-BĊN rilevanti għall-perjodu ta’ żamma tranżitorju.
                        
                     Il-Bord Eżekuttiv għandu jadotta u jippubblika deċiżjoni skont l-ewwel subparagrafu mill-inqas xahrejn qabel id-data tal-adozzjoni tal-euro fl-Istat Membru rilevanti u għandu jinnotifika lill-Kunsill Governattiv b’dan.
            
            
               2.   Il-Kunsill Governattiv jiddelega wkoll lill-Bord Eżekuttiv is-setgħa li jippermetti tnaqqis mill-bażi ta’ riżerva ta’ obbligazzjonijiet dovuti lil istituzzjonijiet stabbiliti fl-Istat Membru li jadotta l-euro minn istituzzjonijiet stabbiliti fi Stati Membri oħra taż-żona tal-euro għall-perjodi ta’ żamma rilevanti matul u immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma tranżitorju msemmi fil-paragrafu 1(a).
               Dan l-ewwel subparagrafu għandu japplika meta l-istituzzjonijiet fl-Istat Membru li jadotta l-euro ma jidhrux fuq il-lista ta’ istituzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(3)(a) fiż-żmien li jiġu kkalkolati r-riżervi minimi. F’dan il-każ, id-deċiżjonijiet adottati mill-Bord Eżekuttiv li jippermettu t-tnaqqis skont dan il-paragrafu jistgħu jispeċifikaw aktar il-mod li bih għandu jiġi kkalkulat it-tnaqqis ta’ tali obbligazzjonijiet.
               .
            
         
         
            Artikolu 14
            Verifika
            
               1.   Il-BĊNi rilevanti jistgħu jeżerċitaw id-dritt li jivverifikaw l-eżattezza u l-kwalità tal-informazzjoni dwar il-bażi ta’ riżerva pprovduta mill-istituzzjonijiet, skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 2531/98.
            
            
               2.   Meta istituzzjoni tinnotifika l-kalkolu tagħha tar-riżervi minimi skont l-Artikolu 7(3), il-BĊN rilevanti għandu jivverifika l-eżattezza ta’ dak il-kalkolu u għandu jimmonitorja l-konsistenza mal-informazzjoni statistika rapportata skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).
            
         
         
            Artikolu 15
            Revoka
            
               1.   Ir-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) huwamħassar b’effett mis-26 ta’ Ġunju 2021.
            
            
               2.   Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
            
         
         
            Artikolu 16
            Dispożizzjonijiet finali
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ħames jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika mis-26 ta’ Ġunju 2021. Madankollu, l-Artikolu 3 għandu japplika mit-28 ta’ Lulju 2021, fl-ewwel jum tal-ħames perjodu ta’ żamma fl-2021.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f’konformità mat-Trattati.
            Magħmul fi Frankfurt am Main, it-22 ta’ Jannar 2021.
            
               
                  Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
               
               
                  Il-President tal-BĊE
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  ĠU L 318, 27.11.1998, p. 1.
         
            (2)  ĠU L 318, 27.11.1998, p. 4.
         
            (3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1745/2003 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-12 ta’ Settembru 2003 dwar l-applikazzjoni ta’ riżervi minimi (BĊE/2003/9) (ĠU L 250, 2.10.2003, p. 10).
         
            (4)  Ir-Regolament (UE) 2021/379 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar il-partiti tal-karta bilanċjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2021/2) (Ara paġna 16 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (5)  Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
         
            (6)  Ir-Regolament (UE) 2019/2033 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali tad-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010, (UE) Nru 575/2013, (UE) Nru 600/2014 u (UE) Nru 806/2014 (ĠU L 314, 5.12.2019, p. 1).
         
            (7)  Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
         
            (8)  Il-Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-5 ta’ Diċembru 2012 dwar is-sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).
         
            (9)  Ir-Regolament (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-ġbir ta’ tagħrif statistiku mill-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8).
         
            (10)  Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15).
         
            (11)  Il-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).
      
      
         
            ANNESS I
            Regolament imħassar flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
            Regolament (KE) Nru 1745/2003 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2003/9), (ĠU L 250, 2.10.2003, p. 10)
            Regolament (KE) Nru 1052/2008 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2008/10), (ĠU L 282, 25.10.2008, p. 14).
            Regolament (UE) Nru 1358/2011 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2011/26) (ĠU L 338, 21.12.2011, p. 51)
            Regolament (UE) Nru 1376/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/52) (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 79)
            Regolament (UE) 2016/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/26) (ĠU L 257, 23.9.2016, p. 10)
         
      
      
         
            ANNESS II
            Tabella ta’ korrelazzjoni
            
                        Regolament (KE) Nru 1745/2003
                     
                     
                        Dan ir-Regolament
                     
                  
                        Artikolu 1
                     
                     
                        Artikolu 2
                     
                  
                        Artikolu 2(1)
                     
                     
                        Artikolu 1
                     
                  
                        Artikolu 2(2), l-ewwel subparagrafu
                     
                     
                        Artikolu 4(1)
                     
                  
                        Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu
                     
                     
                        Artikolu 4(2), 4(3)
                     
                  
                        Artikolu 2(3)
                     
                     
                        Artikolu 3(3)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Artikolu 3(1)(d) u Artikolu 3(4)
                     
                  
                        Artikolu 3(1)
                     
                     
                        Artikolu 5(1)
                     
                  
                        Artikolu 3(2)
                     
                     
                        Artikolu 5(2)
                     
                  
                        Artikolu 3(2a), l-ewwel subparagrafu
                     
                     
                        Artikolu 5(3)
                     
                  
                        Artikolu 3(2a), it-tieni subparagrafu
                     
                     
                        Artikolu 5(4)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Artikolu 5(5)
                     
                  
                        Artikolu 3(3)
                     
                     
                        Artikolu 5(6)
                     
                  
                        Artikolu 3(4)
                     
                     
                        Artikolu 5(7)
                     
                  
                        Artikolu 4(1)
                     
                     
                        Artikolu 6(1)(a)
                     
                  
                        Artikolu 4(2)
                     
                     
                        Artikolu 6(1)(b)
                     
                  
                        Artikolu 5(1)
                     
                     
                        Artikolu 6(1), sentenza introduttorja u Artikolu 6(3)
                     
                  
                        Artikolu 5(2)
                     
                     
                        Artikolu 6(2)
                     
                  
                        Artikolu 5(3)
                     
                     
                        Artikolu 7(1) sa (5)
                     
                  
                        Artikolu 5(4)
                     
                     
                        Artikolu 7(6)
                     
                  
                        Artikolu 5(5)
                     
                     
                        Artikolu 7(7)
                     
                  
                        Artikolu 6(1), l-ewwel u t-tieni sentenzi
                     
                     
                        Artikolu 3(1)(b)
                     
                  
                        Artikolu 6(1), it-tielet sentenza
                     
                     
                        Artikolu 3(1)(c)
                     
                  
                        Artikolu 6(2)
                     
                     
                        Artikolu 3(1)(a)
                     
                  
                        Artikolu 6(3)
                     
                     
                        Artikolu 3(2)
                     
                  
                        Artikolu 7
                     
                     
                        Artikolu 8
                     
                  
                        Artikolu 8
                     
                     
                        Artikolu 9
                     
                  
                        Artikolu 9
                     
                     
                        Artikolu 14(1)
                     
                  
                        Artikolu 10(1) u (2)
                     
                     
                        Artikolu 10(1) u (2), 10(5)
                     
                  
                        Artikolu 10(3)
                     
                     
                        Artikolu 10(6) u (10)
                     
                  
                        Artikolu 10(4)
                     
                     
                        Artikolu 10(7) u Artikolu 10(9)(a) u (c)
                     
                  
                        Artikolu 10(5)
                     
                     
                        Artikolu 10(9)(b)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Artikolu 10(4) sa (5) u (8)
                     
                  
                        Artikolu 10(6)
                     
                     
                        Premessa 5, Artikolu 14(2)
                     
                  
                        Artikolu 11
                     
                     
                        Artikolu 11
                     
                  
                        Artikolu 12
                     
                     
                        —
                     
                  
                        Artikolu 13
                     
                     
                        Artikolu 12
                     
                  
                        Artikolu 13a
                     
                     
                        Artikolu 13
                     
                  
                        Artikolu 14
                     
                     
                        Artikolu 15
                     
                  
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        Artikolu 15
                     
                     
                        Artikolu 16
                     
                  
                        —
                     
                     
                        L-Annessi I u II