CELEX: 51988PC0381
Language: da
Date: 1988-08-31
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM BESKYTTELSE AF NATURLIGE OG DELVIS NATURLIGE LEVESTEDER SAMT AF VILDE DYR OG PLANTER

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 247/3
                                                              II
                                                    (Forberedende retsakter)
                                              KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets direktiv om beskyttelse af naturlige og delvis naturlige levesteder samt af vilde
                                                        dyr og planter
                                                  KOM(88) 381 endelig udg.
                                       (Forelagt af Kommissionen den 16. august 1988)
                                                        (88/C 247/03)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                          medlemsstaternes ikke-europæiske områder som følge af
                                                                   fundamentalt forskelligartede biologiske og klimatiske
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                forhold;
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 130S,             områder, som er tilstrækkelig talrige og udstrakte til at
                                                                   sikre opretholdelsen af truede arter og beskyttelsen af
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     truede levesteder bør fredes i henhold til en omhyggeligt
                                                                   defineret planlægning;
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,             i betragtning af det særligt hastende behov for foranstalt-
                                                                   ninger med henblik på at beskytte visse truede områder
                                                                   er det af afgørende betydning, at de ti vigtigste områder
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og               inden for Fællesskabet for bevarelsen af nærmere angivne
Sociale Udvalg, og                                                 truede levesteder og vilde dyre- og plantearter identifi-
                                                                   ceres og fredes i løbet af meget kort tid;
ud fra følgende betragtninger:                                     samtlige fredede områder, herunder dem, der er fredet i
                                                                   medfør af Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979
Det fjerde handlingsprogram for De Europæiske Fælles-              om beskyttelse af vilde fugle (2), bør indgå som led i et
skaber på miljøområdet (1987-1992) (») indeholder                  europæisk net, hvis sigte ikke blot er at beskytte og
bestemmelser vedrørende bevarelse af naturen og natur-             forbedre eksisterende naturressourcer og genetablere
ressourcerne;                                                      forringede eller ødelagte ressourcer, men også at sikre en
                                                                   optimal udnyttelse af de pågældende ressourcer, som vil
                                                                   betyde, at disse i tilstrækkelig grad bevares i deres biolo-
beskyttelse af naturlige og delvis naturlige levesteder            giske forskelligartethed; nettet vil følgeligt bidrage til at
samt af vilde dyr og planter udgør en vigtig del af miljø-         opfylde målsætningen med hensyn til en fornuftig og
politikken; forringelse af levestedernes kvalitet og tilba-        velafbalanceret udnyttelse af naturressourcerne;
gegang i antallet af vilde dyr og planter udgør en alvorlig
trussel mod bevarelsen af det naturlige miljø;                     et sådant net vil derfor spille en vigtig rolle i den samlede
                                                                   overordnede strategi for miljøbeskyttelse, al den stund
                                                                   den vil bidrage til en tilfredsstillende ligevægt mellem
truslerne imod levesteder og vilde dyre- og plantearter            naturbeskyttelse og udvikling, baseret på bedre udnyt-
kan også være af grænseoverskridende karakter; det er              telse af de stedlige ressourcer og mere forskelligartet
derfor særlig nødvendigt at iværksætte foranstaltninger            økonomisk virksomhed samt nye former for forvaltning
med henblik på at beskytte disse levesteder og arter på            af landdistrikterne;
fællesskabsplan; ved bestemmelse af de arter, der skal
beskyttes, skal der tages hensyn til de miljømæssige               fredningen af særligt beskyttede områder betyder ikke
forhold i de forskellige egne i Fællesskabet;                      nødvendigvis, at overdreven udnyttelse af naturen bør
                                                                   tillades i ikke-beskyttede områder, og hensigtsmæssig
                                                                   forvaltning af landdistrikterne også uden for de fredede
bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøets kvalitet er       områder bør kunne være med til at sikre, at de biolo-
et yderst vigtigt mål af almen interesse, som tilstræbes af        giske systemer i disse områder kan bevares i det lange
Fællesskabet, og som er anført i Traktatens artikel 130R;          løb;
                                                                   der er behov for at beskytte enkelte særskilte træk i land-
på indeværende tidspunkt er det ikke hensigtsmæssigt at            skabet;
indbefatte levesteder og arter, der forekommer på
(') EFT nr. C 328 af 7. 12. 1987.                                  O EFT nr. L 103 af 25. 4. 1979, s. 1.
 ---pagebreak---  Nr. C 247/4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      21.9.88
 der bør imidlertid tages højde for muligheden af at           det er nødvendigt hurtigt at tilpasse visse bilag på
 fravige bestemmelserne under bestemte socio-økono-            baggrund af den tekniske og videnskabelige udvikling;
 miske forhold, forudsat at sammenhængen inden for det         for at fremme gennemførelsen af de foranstaltninger, der
 europæiske net og dettes evne til at bevare de pågæl-         er påkrævet til dette formål, bør der tages højde for en
 dende levesteder og arter bevares fuldt ud;                   fremgangsmåde, hvorefter der etableres et snævert
                                                               samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i
 det kan eventuelt blive nødvendigt at tage initiativer med   form af et særligt udvalg for tilpasning til den tekniske
 henblik på at fremme fælles eller koordineret forvaltning    og videnskabelige udvikling;
af områder, der strækker sig over landegrænserne, og
som er af væsentlig betydning for bevarelse af udryddel-      der træffes alle nødvendige foranstaltninger med henblik
sestruede arter af vilde dyr og planter, bevarelse af øde     på at sikre overvågningen af de biologiske samfund og
områder samt overførsel af praktisk viden med hensyn til      bestande af udryddelsestruede arter, for hvilke der
forvaltning af særligt beskyttede områder;                    kræves fuldstændig beskyttelse af levestederne;
den nationale, regionale og lokale planlægnings- og           i samråd med Kommissionen bør der drages omsorg for,
udviklingspolitik bør tage bevarelsen af levesteder og af     at indførelse af enhver vild dyre- og planteart, der ikke
vilde dyr og planter i betragtning og alle projekter og       er naturligt forekommende på medlemsstaternes euro-
alle udviklingsplaner eller -programmer, der kan antages      pæiske område, ikke forvolder skader på den stedlige
at ville få indvirkning på særligt beskyttede områder,        flora og fauna —
gøres derfor til genstand for en vurdering af den miljø-
mæssige indvirkning, og med henblik herpå bør der             UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
vedtages en ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF (');
                                                                           ALMINDELIGE BESTEMMELSER
der er behov for en generel beskyttelsesordning for visse
arter af planter og dyr, der ikke allerede er omfattet af
direktiv 79/409/EØF;                                                                    Artikel 1
                                                              Formålet med dette direktiv er at bevare naturlige og
der opstilles en forvaltningsplan for udnyttelsen af visse    delvis naturlige levesteder samt vilde dyr og planter på
arter, hvis biologiske status måtte kræve dette, og inden     medlemsstaternes område i Europa, hvor Traktaten
for rammerne af disse forvaltningsplaner må der ikke          finder anvendelse, indbefattet havområder, som hører
pålægges industri- eller handelssektoren urimelige belast-    under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdik-
ninger;                                                       tion.
visse midler til indfangning eller drab samt jagt fra                                   Artikel 2
bestemte transportmidler skal forbydes på grund af det
overdrevne tryk, som de indebærer eller kan komme til         Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
at betyde mod bestanden af de pågældende arter, eller         for at opretholde de vilde dyrs og planters mangfol-
som følge af unødvendig grusomhed;                            dighed og forskelligartethed på et niveau, som navnlig
                                                              tilgodeser økologiske, videnskabelige og kulturelle
                                                              behov, samt de behov, der gør sig gældende for under-
som følge af den betydning, som kan tillægges visse           arter, varieteter, former og bestande, som trues lokalt,
særlige situationer, bør der tages højde for muligheden       idet der samtidig tages hensyn til de økonomiske og
af fravigelser på visse betingelser og under forudsætning     rekreative behov.
af, at Kommissionen udøver det nødvendige tilsyn;
                                                                                        Artikel 3
Kommissionen udarbejder med regelmæssige mellemrum
en sammenfattende rapport bl. a. baseret på de af             I dette direktiv forstås ved:
medlemsstaterne indsendte oplysninger vedrørende
gennemførelsen af de enkelte landes lovbestemmelser,          a) »truede arter«
som er vedtaget i medfør af direktivet;
                                                                  — arter, som er i fare, dvs. taxa, som risikerer at
bevarelsen af naturlige og delvis naturlige levesteder og             blive udryddet og hvis overlevelse forekommer
af det vilde dyre- og planteliv frembyder fortsat                     usandsynlig, såfremt de nuværende forhold fortsat
problemer, som kræver videnskabelig forskning og evalu-               gør sig gældende; hertil skal medregnes taxa, hvis
ering;                                                                antal er blevet reduceret til et kritisk niveau eller
                                                                      hvis levesteder er blevet så drastisk reduceret, at
Rådet kan vedtage ændringer af direktivets artikler i                 de skønnes at stå i umiddelbar fare for udryd-
henhold til den fremgangsmåde, der er fastsat i Trakta-               delse, og
tens artikel 130S;                                                — sårbare arter, dvs. taxa, som antages i nær fremtid
                                                                      at ville kunne overgå til den truede kategori,
                                                                      såfremt de nuværende forhold fortsat gør sig
(') EFT nr. L 175 af 5. 7. 1985, s. 40.                               gældende; heri er indbefattet taxa, hvoraf hoved-
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 247/5
       parten af eller alle bestandene er i tilbagegang                  — på niveau II for Det Forenede Kongeriges,
       som følge af overdreven udnyttelse, omfattende                       Frankrigs, Grækenlands, Italiens, Portugals og
       ødelæggelse af levesteder eller anden miljømæssig                    Spaniens vedkommende
       forstyrrelse; taxa med bestande, som er blevet
       alvorligt udtyndet og hvis endelige sikkerhed                     — på niveau I for de øvrige         medlemsstaters
       endnu ikke er sikret; samt endelig taxa, hvis                        vedkommende.
       bestande fortsat er talrige, men som er udsat for
       risici i form af en række alvorlige negative
       faktorer overalt i deres udbredelsesområde, samt
                                                                              BESKYTTELSE AF LEVESTEDER
   — endemiske arter, hvis udbredelsesområde             er                               Artikel 4
       begrænset, og som er latent truet
                                                                Medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med dette
                                                                direktivs bestemmelser de nødvendige foranstaltninger
b) »levested«:                                                  for at bevare de naturlige og delvis naturlige levesteder
                                                                for vilde dyr og planter under særlig hensyntagen til
                                                                levesteder for truede arter, navnlig truede arter, der er
   — det normale opholdssted, det naturlige hjemsted            endemiske på medlemsstaternes område i Europa, samt
       eller den naturlige lokalitet for en bestemt konkret     truede naturlige og delvis naturlige levesteder.
       art eller bestand af den pågældende art
                                                                                          Artikel 5
   — en bestemt form for terræn, område eller lokalitet,
       som er kendetegnet ved fysiske, geografiske,             1.     Levesteder for de arter, der er opført i bilag I, og
       bevoksningsmæssige eller andre særlige træk              de former for levesteder, der er fastlagt i overenstem-
                                                                melse med bilag IV, gøres til genstand for særlige beva-
                                                                relsesforanstaltninger for at sikre opretholdelsen af de
c) »truet levested«:                                            pågældende arter på et tilfredsstillende niveau i deres
                                                                naturlige udbredelsesområde samt bevarelsen af de
                                                                pågældende levesteder i alle regioner, hvor de måtte
   — form for miljø, som er kendetegnet ved et                  forekomme.
       kompleks af abiotiske forhold og en særegen
       biocønose, og som er i fare for at forsvinde eller
       at forringes på grund af sin sjældenhed eller de         2.     Medlemsstaterne freder i løbet af to år efter
       sårbare økologiske forhold eller de i miljøet            udløbet af den i artikel 27 fastsatte periode alle de steder
       levende mest specialiserede og karakteristiske           som særligt beskyttede områder, der efter deres opfat-
       arters sårbarhed eller disses tendens til sjæl-          telse opfylder kriterierne i bilag V a). Såfremt de ti mest
       denhed; ved »et levesteds forsvinden« forstås dets       betydningsfulde områder i Fællesskabet efter udløbet af
       overgang til en anden kategori inden for den             denne periode ikke er blevet fredet af medlemsstaterne,
       almindelige klassificering af levesteder; ved            udpeges de resterende områder, der skal fredes, af
       »forringelse« forstås tilbagegang med hensyn til         Kommissionen i løbet af det følgende år efter frem-
       dets mest karakteristiske elementer, uden at leve-       gangsmåden i artikel 23, og medlemsstaterne freder de
       stedet skifter kategori                                  herefter udpegede områder inden et år efter Kommissio-
                                                                nens afgørelse.
d) »enhed«:                                                     3.     I løbet af senest otte år at regne efter udløbet af
                                                                den periode, der er fastsat i artikel 27, freder medlems-
   — ethvert dyr eller enhver plante, levende eller død,        staterne som særligt beskyttede områder tilstrækkeligt
       af de arter, der er fastlagt i overensstemmelse med      forskelligartede og vidtstrakte områder til at sikre:
       bilag II og bilag III til dette direktiv, enhver del
       eller ethvert produkt heraf samt enhver anden             i) bevarelse af de arter, der er fastlagt i overensstem-
       vare, såfremt det af et ledsagedokument, embal-              melse med bilag I, på et tilfredsstillende niveau i alle
       lagen, et mærke, en etiket eller på anden måde               de regioner, hvor disse måtte forekomme
       fremgår, at der er tale om dele eller produkter af
       disse dyre- eller plantearter                            ii) beskyttelse af truede levesteder, der er fastlagt i over-
                                                                    ensstemmelse med deres tilhørende dyre- og planteliv
                                                                    i alle de regioner, hvor disse måtte forekomme.
e) »regioner«:
                                                                Ved fredning af disse områder anvender medlemsstaterne
   — de geografiske enheder, der er defineret i nomen-          navnlig de kriterier, der er anført i bilag V b). De tager
       klaturen for statistiske territoriale enheder            under alle omstændigheder hensyn til den tidsplan og de
       (NUTS) fra Eurostat, De Europæiske Fællesska-            prioriteter, der er fastsat i det fælles program, som er
       bers Statistiske Kontor:                                 omtalt i artikel 6, stk. 2.
 ---pagebreak--- Nr. C 247/6                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     21. 9. 88
4.    Medlemsstaterne tilstiller Kommissionen alle rele-        gelse af levesteder eller enhver forstyrrelse af dyre- og
vante oplysninger om hvert enkelt område, som de freder         plantelivet, der ville få alvorlige virkninger for de arter
i medfør af stk. 2 og 3, idet de navnlig benytter den           eller former for levesteder, der er anledning til, at
formular, der er fastlagt i overensstemmelse med bilag          området er fredet.
VI.
5.    For de områder, der er omfattet af stk. 3, kan            2.      Medlemsstaterne tager navnlig stilling til den
medlemsstaterne fravige kriterierne i bilag V b ) , såfremt     fyldestgørende beskyttelsesmæssige status, der skal gives
den myndighed, der er ansvarlig for miljøbeskyttelse, på        de i stk. 1 omhandlede områder, og i givet fald til udar-
grundlag af videnskabelige belæg og vurdering af den            bejdelsen af integrerede forvaltningsplaner i overensstem-
miljømæssige indvirkning har forvisset sig om, at der           melse med de økologiske behov, der gør sig gældende
herved inden for det område, den er ansvarlig for, ikke         for de pågældende arter og former for levesteder. Der
sker noget brud i det europæiske net og dettes evne til at      vedtages en fælles typologi med henblik på fredning af
bevare de pågældende levesteder og arter. Begrundel-            beskyttede områder på europæisk plan efter fremgangs-
serne for disse fravigelser bekendtgøres og meddeles            måden i artikel 23.
Kommissionen.
                                                                3.     Hvor det måtte være nødvendigt for at sikre en arts
                                                                tilfredsstillende    bevarelsesmæssige     status,  vedtager
                          Artikel 6                             medlemsstaterne genoprettelse af ødelagte eller forrin-
                                                                gede biotoper eller skabelse af helt nye.
1.    Medlemsstaterne bistår Kommissionen med at
oprette et europæisk net af fredede, særligt beskyttede
områder under betegnelsen »Natura 2000«. Dette euro-
pæiske net vil komme til at bestå af områder, der er                                       Artikel 8
fredet i medfør af Rådets direktiv 79/409/EØF, såvel            1.     Uden for de særligt beskyttede områder, der er
som af områder, der er fredet i medfør af dette direktiv.       fredet som anført i artikel 5, stk. 2 og 3, i dette direktiv,
Medmindre der gives meddelelse om det modsatte inden            bestræber medlemsstaterne sig ligeledes for at undgå
udløbet af den periode, der er fastsat i artikel 27,            forurening eller forringelse af naturlige og delvis natur-
betragtes områder, der af medlemsstaterne er fredet i           lige levesteder.
medfør af Ramsar-Konventionen, ligeledes som fredet i
medfør af dette direktiv. Det europæiske net vil bestå af
områder, hvis antal og udstrækning er tilstrækkelige til        2.     Medlemsstaterne træffer desuden foranstaltninger
at sikre opretholdelse på et rimeligt niveau af de arter,       med henblik på beskyttelse af særlige landskabstræk,
der er fastlagt i overensstemmelse med bilag I, samt            herunder især dem, der er fastlagt i overensstemmelse
beskyttelse af de sårbare levestedstyper, der er fastlagt i     med bilag VII, og som er af stor lokal betydning for
overensstemmelse med bilag IV, i alle de regioner, hvor         vilde dyr og planter.
disse er hjemmehørende. Med det europæiske net bør
det kunne sikres, at disse områder danner en sammen-
hængende helhed, som opfylder kravene med hensyn til            3.     Medlemsstaterne kan tillade fravigelser fra bestem-
beskyttelse af de ovennævnte arter og levesteder i det          melserne i stk. 2, som er begrænset til det mindst muligt
geografiske hav- og landområde, hvor dette direktiv             nødvendige område, såfremt indvirkningen herfra kan
finder anvendelse.                                              opvejes, så de ikke får ugunstige virkninger for oprethol-
                                                                delsen af de biologiske systemer, der forbinder de særligt
2.    I løbet af to år efter udløbet af den periode, der er     beskyttede områder indbyrdes, eller for de arters
fastsat i artikel 27, vedtager Kommissionen et fællespro-       vedkommende, hvis bevarelse ikke kan sikres alene
gram for udvikling og udbygning af det europæiske net           gennem udpegning af særligt beskyttede områder.
efter den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 23.
Fællesprogrammet tages op til fornyet overvejelse ved
udløbet af det tidsrum på otte år, der er nævnt i artikel                                  Artikel 9
5, stk. 3. I fællesprogrammet skal det yderligere fast-
sættes, hvilke foranstaltninger der skal træffes på de          Medlemsstaterne bistår Kommissionen ved fremme af:
pågældende kompetenceniveauer af henholdsvis Fælles-
skabet og medlemsstaterne med henblik på at fremme
                                                                a) fælles eller koordineret forvaltning af områder på
direktivets gennemførelse. Blandt disse foranstaltninger
                                                                    tværs af landegrænserne af større betydning for beva-
kan nævnes opfyldelse af behov for beskyttelse, uddan-
                                                                    relsen af arter af vilde dyr og planter, som er fastlagt i
nelsesinfrastruktur og forvaltningsplaner, forskning og
                                                                    overensstemmelse med bilag I og II, eller for beskyt-
undersøgelser, forsøg i marken, overvågningsordninger
                                                                    telsen af de truede levesteder, der er fastlagt i over-
samt de nødvendige finansielle midler.
                                                                     ensstemmelse med bilag IV
                           Artikel 7
                                                                b) opretholdelse af øde områder overalt i Fællesskabet
1.    For så vidt angår de i artikel 5, stk. 2 og 3, omtalte
særligt beskyttede områder tager medlemsstaterne under
hensyntagen til dette direktivs målsætninger egnede             c) overførsel af know-how for så vidt angår forvaltning
skridt med henblik på at undgå forurening eller forrin-              af særligt beskyttede områder.
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 247/7
          VURDERING AF DEN MILJØMÆSSIGE                            c) forsætlig ødelæggelse eller fjernelse af æg i naturen
                            INDVIRKNING                                 eller opbevaring af disse æg, også når de er tomme
                              Artikel 10                           d) besiddelse af og handel          med      enheder,   der   er
                                                                        indsamlet i naturen.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
med henblik på at indføje sikkerhedsbestemmelser i deres
nationale, regionale og lokale planlægnings- og                    2.       De forbud, der henvises til i litra a), b) og d) i stk.
udviklingspolitik for at sikre, at skader på naturlige og          1, gælder på alle stadier i deres liv for de dyr, der er
delvis naturlige levesteder og tab af vilde dyr og planter         omfattet af denne artikel.
(herunder navnlig bestande eller kolonier af truede arter)
undgås.
                                                                                             Artikel 13
Medlemsstaterne sikrer ligeledes, at de personer, der er           1.       Medlemsstaterne træffer de    nødvendige foranstalt-
involveret i planlægningen og gennemførelsen af denne              ninger for at etablere en generel     beskyttelsesordning for
politik, samt den brede offentlighed bliver tilstrækkelig          de plantearter, der er fastlagt i     overensstemmelse med
vel informeret om kravene i forbindelse med dette                  bilag II, litra b), idet de navnlig   forbyder:
direktiv.
                                                                   a) plukning, indsamling, afskæring, oprivning med rod
                                                                        eller ødelæggelse af disse vildtvoksende planter
                              Artikel 11
Direktiv 85/337/EØF ændres som følger:                             b) besiddelse af og handel med enheder af disse arter,
                                                                        der er indsamlet i naturen.
a) følgende led tilføjes til artikel 4, stk. 2:
                                                                   2.       De forbud, der henvises til i litra a) og b) i stk. 1,
    »Dog gøres alle projekter, der er beliggende i eller           gælder for alle stadier i deres liv for de planter, der er
    må forventes at kunne påvirke det bevarelsesmæssige            omfattet af denne artikel.
    potentiel i et særligt beskyttet område, som udgør en
    del af det europæiske net, der er oprettet i medfør af
    direktiv . . . / . . ./EØF, til genstand for en vurdering i                              Artikel 14
    overensstemmelse med artikel 5 til 10.                          1.      Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
                                                                    ninger for at beskytte de vilde dyre- og plantearter, der
    Alle udviklingsplaner eller -programmer, der må                 er fastlagt i overensstemmelse med bilag III.
    formodes at kunne berøre særligt beskyttede områder,
    gøres til genstand for en tilsvarende vurdering.«
                                                                    2.      Enhver kommerciel eller anden udnyttelse af de
                                                                    arter, der er fastlagt i overensstemmelse med bilag III,
b) følgende led tilføjes til artikel 6, stk. 1:
                                                                    litra a), bør kun tillades i forbindelse med arter, hvis
                                                                    bestand synes at være stabil eller voksende, og udnyt-
    »Medlemsstaterne sikrer, at de myndigheder, der er
                                                                    telsen skal kunne tåles. Denne udnyttelse skal være
    ansvarlige for beskyttelse og forvaltning af de særligt
                                                                    genstand for en forvaltningsplan som omhandlet i bilag
    beskyttede områder, og andre relevante organer, som
                                                                    VIII for at holde vildtlevende bestande af disse arter på
    må formodes at være omfattet af projektet, udvik-
                                                                    et tilfredsstillende niveau og undgå, at bestandene
    lingsplanen eller -programmet, bliver snævert
                                                                    forsvinder lokalt eller forstyrres alvorligt.
    inddraget i vurderingsprocedurerne og at deres ende-
    lige indstilling gøres offentligt tilgængelig.«
                                                                    3.      Medlemsstaterne forbyder hel eller delvis oprivning
                                                                    med rod af levende vilde planter, der er fastlagt i over-
                     BESKYTTELSE AF ARTER                           ensstemmelse med bilag III, litra b), (eller hel eller delvis
                                                                    fjernelse af deres løg, rodknolde, rhizomer (jord-
                               Artikel 12                           stængler) og/eller rodstokke) til kommerciel brug eller
                                                                    handel, undtagen arter:
 1.    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
 ninger for at etablere en generel beskyttelsesordning              a) hvis bestand har vist sig at være stabil eller voksende,
 omfattende dyrearter, som er fastlagt i overensstemmelse
                                                                         og
 med bilag II, litra a), idet der navnlig skal være forbud
 mod:                                                               b) hvis udnyttelse kan tåles; hele denne udnyttelse gøres
                                                                         til genstand for en forvaltningsplan som omhandlet i
 a) alle former for indfangning, fangenskabshold samt
                                                                         bilag VIII.
    forsætlig ødelæggelse eller drab
 b) forsætlig forstyrrelse, i særdeleshed i perioder, hvor           4.     Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
     dyrene yngler, udviser yngelpleje og overvintrer, for           ninger for at forebygge salg af og handel med planter
     så vidt som forstyrrelsen måtte være væsentlig i                eller dele af planter, som er fastlagt i overensstemmelse
     forbindelse med dette direktivs målsætninger                    med bilag III, litra b), (herunder også disses løg,
 ---pagebreak--- Nr. C 247/8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     21. 9. 88
rodknolde, rhizomer (jordstængler) og/eller rodstokke)          c) af hensyn til den offentlige sundhed og sikkerhed
som er oprevet med rod i vild tilstand i naturen,
undtagen når udnyttelsen er genstand for en forvalt-            d) med henblik på forskning og undervisning, genopret-
ningsplan som omhandlet i bilag VIII. Disse foranstalt-             telse af en bestand, genudsætteise.og opdræt i fangen-
ninger omfatter udbud eller udstilling med henblik på               skab, som er nødvendig til disse formål, samt kunstig
salg samt transport med salg for øje.                               opformering af planter
5.     Medlemsstaterne træffer      om   nødvendigt     andre   e) for på omhyggeligt overvågede vilkår at indsamle
foranstaltninger, navnlig:                                          eller opbevare visse vilde dyr og planter i mindre
                                                                    målestok på selektivt grundlag og i begrænset
a) fredningstider og/eller andre fremgangsmåder           for       omfang.
    regulering af udnyttelsen
                                                                2.     Medlemsstaterne aflægger hvert år rapport til
b) midlertidigt eller lokalt forbud mod udnyttelse med          Kommissionen om de fravigelser, der har fundet sted i
    henblik på at genoprette tilfredsstillende bestandstør-     medfør af denne artikel.
    relser
                                                                3.     Rapporterne skal indeholde oplysninger om:
c) regulering af handel med, opbevaring, transport eller
    udbud til salg af enheder.                                  a) de arter, der er omfattet af fravigelsen
                          Artikel 15                            b) de midler, ordninger eller metoder, der er tilladt i
                                                                    forbindelse med indfangning eller drab
I forbindelse med indfangning eller drab af vilde dyre-
arter, som er fastlagt i overensstemmelse med bilag III,        c) de risikovilkår samt de omstændigheder med hensyn
litra a), og ved benyttelse af fravigelser i henhold til            til tid og sted, hvorunder disse fravigelser kan tillades
artikel 17 i forbindelse med indsamling, indfangning og
drab af arter, der er fastlagt i overensstemmelse med           d) den myndighed, der er bemyndiget til at erklære, at
bilag III, litra a), træffer medlemsstaterne foranstalt-            disse betingelser er opfyldt, og til at træffe beslutning
ninger med henblik på at forhindre                                  om, hvilke midler, ordninger eller metoder der må
                                                                    anvendes, inden for hvilke grænser og af hvem
a) anvendelse af de midler, der er specificeret i bilag IX,
    litra a)                                                    e) de kontrolmetoder, der benyttes.
b) fremstilling, salg og anvendelse af ikke-selektive
    metoder til indfangning eller drab som opført i bilag                                 Artikel 18
    IX, litra b)
                                                                Foranstaltninger truffet af medlemsstaterne med henblik
                                                                på gennemførelse af dette direktiv indskrænker på ingen
c) jagt fra de transportmidler og på de vilkår, der er          måde deres forpligtelser i medfør af fællesskabsforskrif-
    omtalt i bilag IX, litra c).                                terne om gennemførelse i Fællesskabet af konventionen
                                                                om international handel med udryddelsestruede vilde dyr
                          Artikel 16                            og planter.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
til at sikre, at ferskvandsfiskeri og beskyttelse af afgrøder                           OPLYSNINGER
med net ikke er til skade for bevarelsen af truede arter,
som er fastlagt i overensstemmelse med bilag II, samt —
                                                                                          Artikel 19
så vidt muligt — andre arter af vilde dyr og planter.
                                                                 1.     Medlemsstaterne aflægger ved udløbet af den
                                                                periode, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, og hvert
                          Artikel 17                            tredje år herefter en udtømmende rapport om gennem-
 1.    Medlemsstaterne kan fravige bestemmelserne i             førelsen af nationale bestemmelser, der er vedtaget i
artikel 12, 13 og 14 og forbuddet mod anvendelse af de          medfør af dette direktiv. Denne rapport stilles til offent-
midler, der er omtalt i artikel 15, litra a), såfremt der       lighedens rådighed og fremsendes til Kommissionen.
ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning, og hvis
fravigelsen ikke er til skade for den pågældende bestands        2.     Kommissionen udarbejder en sammenfattende
opretholdelse på et tilfredsstillende niveau i deres natur-     rapport på grundlag af de i stk. 1 omtalte oplysninger og
lige udbredelsesområde:                                          de resultater, der er opnået som led i Fællesskabets
                                                                forsknings- og udviklingsprogram på miljøområdet.
a) for at beskytte vilde dyr og planter                          Denne rapport omfatter en fyldestgørende evaluering af
                                                                 de fremskridt, der er opnået i medfør af direktivet. Den
b) for at forhindre alvorlig skade på afgrøder, husdyr,          del af udkastet til rapport, der omfatter de oplysninger,
     skove, fisken, vand og andre former for ejendom             en medlemsstat indgiver, fremsendes til myndighederne i
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 247/9
den pågældende medlemsstat med henblik på at blive                                        Artikel 23
verificeret. Den endelige udgave af rapporten offentlig-
gøres af Kommissionen og fremsendes til medlemssta-             1.     Kommissionen bistås af et udvalg for tilpasning af
                                                                dette direktiv til den tekniske og videnskabelige udvik-
terne, Europa-Parlamentet og Rådet.
                                                                ling, bestående af repræsentanter for medlemsstaterne og
                                                                med Kommissionens repræsentant som formand.
3.    Hvert år offentliggør Kommissionen i De Euro-
pæiske Fællesskabers Tidende den liste over fredede             2.     Kommissionens repræsentant forelægger udvalget
områder, der er blevet meddelt af medlemsstaterne. Disse        et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.
sørger for, at områder, der fredes i medfør af direktivet,      Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en
markeres klart ved hjælp af skilte i overensstemmelse           frist, som formanden kan fastsætte under hensyntagen til
med bilag X.                                                    det pågældende spørgsmåls hastende karakter. Udta-
                                                                lelsen afgives med det flertal, som er fastsat i Traktatens
                                                                artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som
                                                                Rådet skal træffe efter forslag fra Kommissionen. De
                       FORSKNING
                                                                stemmer, der afgives af medlemsstaternes repræsentanter
                                                                i udvalget, tildeles den vægt, der er fastsat i nævnte
                         Artikel 20                             artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
1.    Medlemsstaterne støtter forskning og alt andet            3.     Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks
arbejde, der er nødvendigt som grundlag for beskyttelse,        finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse
forvaltning og udnyttelse af bestanden af samtlige de i         med udvalgets udtalelse, underretter Kommissionen
artikel 1 omhandlede arter af vilde dyr og planter.             straks Rådet om disse foranstaltninger. I så fald gælder
                                                                følgende:
2.    Der rettes særlig opmærksomhed mod forskning og
                                                                — Kommissionen kan udsætte gennemførelsen af de
arbejde vedrørende de i overensstemmelse med bilag XI
                                                                     foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i et
fastlagte emner, og det internationale forskningssamar-
                                                                     tidsrum på højst en måned regnet fra datoen for
bejde støttes. Medlemsstaterne tilstiller Kommissionen
                                                                     denne underretning
alle nødvendige oplysninger, så den kan træffe de
nødvendige foranstaltninger for at sikre samordningen af
                                                                — Rådet kan med kvalificeret stemmeflertal træffe en
den i denne artikel omhandlede forskning og andet
                                                                     anden afgørelse inden for dette tidsrum.
arbejde.
                                                                                       OVERVÅGNING
3.    Medlemsstaterne og Kommissionen fremmer tvær-
faglig analyse og evaluering med henblik på at opnå flere
videnskabelige resultater, der kan underbygge de foran-                                   Artikel 24
staltninger, der iværksættes i medfør af dette direktiv.        1.     Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-
Disse oplysninger bør stilles til offentlighedens rådighed.     ninger med henblik på kontrol af de biologiske samfund
                                                                og bestandene af de arter, der er fastlagt i overensstem-
                                                                melse med bilag I, og i de områder, der er fredet i
                 ÆNDRINGSPROCEDURE                              medfør af artikel 5. Medlemsstaterne tilstiller Kommis-
                                                                sionen alle de oplysninger, der kommer ind gennem
                                                                overvågningsarbejdet, så den kan tage de nødvendige
                         Artikel 21                             initiativer med henblik på at gennemføre den koordine-
                                                                ring, der er nødvendig for at sikre, at dette direktivs
Alle ændringer til artiklerne i dette direktiv vedtages af      målsætninger opfyldes.
Rådet med kvalificeret flertal i henhold til Traktatens
artikel 130S, andet led.
                                                                2.     Fællesskabet og medlemsstaterne samarbejder for at
                                                                sikre sammenhæng i overvågnings- og målemetoder.
                         Artikel 22
 1.   Såfremt artikler i direktivet forudser fastlæggelse af                      TILLÆGSBESTEMMELSER
spørgsmål i overensstemmelse med bilagene til direktivet,
skal disse spørgsmål vedtages i overensstemmelse med                                      Artikel 25
den fremgangsmåde, der er nedfældet i artikel 23, inden
ét år efter dette direktivs meddelelse.                         Medlemsstaterne forpligter sig ved gennemførelsen af
                                                                bestemmelserne i dette direktiv til:
2.    De ændringer, der er nødvendige for at tilpasse           a) at fremme genindførelsen af naturligt hjemmehørende
bilagene til dette direktiv til den tekniske og viden-               arter af vilde planter og dyr, når dette vil bidrage til
skabelige udvikling, vedtages efter fremgangsmåden i                bevarelsen af en truet art, forudsat at der foretages en
                                                                     undersøgelse også i lyset af de erfaringer, der er gjort
artikel 23.
 ---pagebreak--- Nr. C 247/10                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             21. 9. 88
    af andre medlemsstater eller andetsteds, som godtgør,               af samtlige de i artikel 1 omhandlede arter og bestande
    at denne genindførelse vil være effektiv og acceptabel              af vilde dyr og planter.
b) at påse, at der ved indførelsen i naturen af enhver art,
   som ikke i vild tilstand har deres naturlige ophold på                                           Artikel 27
    medlemsstaternes område i Europa, ikke tilføjes det
    stedlige dyre- og planteliv eller dettes naturlige leve-             1.    Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og
    steder nogen skade; de rådfører sig med Kommis-                     administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme
   sionen herom                                                         dette direktiv inden for en frist på to år fra dets medde-
                                                                        lelse. De underretter straks Kommissionen herom.
c) at fremme uddannelse og generel oplysning om
   behovet for at bevare arter af vilde dyr og planter
                                                                        2.     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten
    samt disses naturlige levesteder.
                                                                        til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det
                                                                        område, der er omfattet af dette direktiv.
                         Artikel 26
Gennemførelsen af de foranstaltninger, der træffes i                                                Artikel 28
henhold til dette direktiv, må ikke medføre nogen forrin-
gelse af de nuværende forhold med hensyn til bevarelse                  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
                                                                BILAG I
              De dyr og planter, der er omfattet af dette bilag, er dyr og planter, hvis levesteder er truede i Fællesskabet
              a) dyr
              b) planter
                                                               BILAG II
                   De dyr og planter, der er omfattet af dette bilag er dyr og planter, der er truet i Fællesskabet
              a) dyr
              b) planter
                                                               BILAG III
              De dyr og planter, der er omfattet af dette bilag, er dyr og planter, hvis udnyttelse bør gøres til genstand
                                                        for en forvaltningsplan
              a) dyr
              b) planter
                                                               BILAG IV
              De naturlige og delvis naturlige levesteder, der er omfattet af dette bilag, er levesteder, der er truede i
                                                              Fællesskabet
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                     D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                       Nr. C 247/11
                                                                    BILAG  Va)
          Kriterier for fredning af områder som særligt beskyttede områder af europæisk betydning for naturbeva-
                             relse, som skal anvendes i de første to år efter dette direktivs ikrafttræden
          Kriterierne for fredning af områder som særligt beskyttede områder af betydning for naturbevarelse på
          fællesskabsniveau er som følger:
               kriterium 1: tilstedeværelse af truede plante- eller dyrearter
               kriterium 2: tilstedeværelse af truede levesteder.
               Ved anvendelse af kriterium 1 bør i hvert fald de områder fredes, der opfylder en af følgende betin-
               gelser eller dem begge:
               — de er blandt de ti vigtigste områder i Fællesskabet for bevarelse af de arter, der er fastlagt i over-
                    ensstemmelse med bilag I
               — de er blandt de to vigtigste områder i en region for bevarelse af de arter, der er fastlagt i overens-
                    stemmelse med bilag I, for så vidt som denne region rummer områder af regional betydning for de
                    pågældende arter.
               Ved vurderingen af områdernes betydning tages der hensyn til områdets udstrækning, bestande og
               stabilitet.
               Ved anvendelse af kriterium 2 bør i det mindste de områder fredes, der opfylder en af følgende
               betingelser eller dem begge:
               — de er blandt de ti vigtigste områder i Fællesskabet for bevarelse af hver af de levestedstyper, der er
                    fastlagt i overensstemmelse med bilag IV
               — de er blandt de to vigtigste områder i en region, for bevarelse af hver af de levestedstyper, der er
                    fastlagt i overensstemmelse med bilag IV, for så vidt som denne region rummer områder af
                    regional betydning for den pågældende levestedstype; områdernes størrelse og repræsentativitet
                    skal indgå i vurderingen af deres betydning.
                                                                    BILAG   Vb)
          Kriterier for fredning       af territorier som særligt beskyttede områder af europæisk betydning           for
                                                                  naturbevarelse
          Kriterierne for fredning af territorier som særligt beskyttede områder af betydning for naturbevarelse på
          fællesskabsniveau er som følger:
                kriterium 1: tilstedeværelsen af truede arter af planter eller dyr
                kriterium 2: tilstedeværelsen af truede levesteder
                kriterium 3: områdes rigdom for så vidt angår en taxonomisk gruppe (orden, familie).
               Ved anvendelse af kriterium 1 bør i det mindste de områder fredes, som opfylder en af følgende
                betingelser eller dem begge:
                — de er blandt de 100 vigtigste områder inden for Fællesskabet for så vidt angår bevarelse af hver af
                    de arter, der er fastlagt i overensstemmelse med bilag I
                — de er blandt de fem vigtigste områder i en region for bevarelsen af hver af de arter, der er fastlagt i
                     overensstemmelse med bilag I for så vidt som denne region rummer områder af regional betydning
                     for den pågældende art.
                Ved vurderingen af de enkelte områders betydning tages der hensyn til områdernes udstrækning,
                bestande og stabilitet.
                Ved anvendelse af kriterium 2 bør i det mindste de områder fredes, som opfylder en af følgende
                betingelser eller dem begge:
                     de er blandt de 100 vigtigste områder i Fællesskabet for bevarelse af hver af de levestedstyper, der
                     er fastlagt i overensstemmelse med bilag IV
 ---pagebreak--- Nr. C 247/12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              21. 9. 88
                — de er blandt de fem vigtigste områder i en region, for så vidt angår bevarelsen af hver af de
                    levestedstyper, der er fastlagt i overensstemmelse med bilag IV, for så vidt denne region indeholder
                    områder af regional betydning for denne levestedstype. Områdernes størrelse og repræsentativitet
                    skal indgå i vurderingen af deres betydning.
                Medlemsstaterne kan frede mindre end fem forskellige områder i en region eller, såfremt der er tale
                om arter, der er fastlagt i overensstemmelse med bilag I, hvor hele Fællesskabets bestand er koncen-
                treret på deres område, under 100 forskellige områder, såfremt:
                a) intet ikke-fredet område er af større betydning end andre, der allerede er fredet i samme region, og
                b) mere end halvdelen af de områder, der kunne være berettiget hertil, er blevet fredet i en region, og
                c) over halvdelen af vedkommende regions bestand af den pågældende art er hjemmehørende i særligt
                    beskyttede områder.
                Er der tale om arter og levesteder med meget begrænset udbredelse, som involverer mere end en
                medlemsstat, træffes afgørelser med hensyn til, hvorledes kriterierne skal anvendes, efter fremgangs-
                måden i artikel 23.
                Ved anvendelse af kriterium 3 bør der medtages visse områder ud over dem, der allerede opfylder
                kriterium 1 eller kriterium 2, såfremt disse er helt usædvanlig rige på vigtige arter af en eller flere
                taxonomiske grupper.
                                                               BILAG    VI
                        Formular til indgivelse af oplysninger om fredningen af særligt beskyttede områder
                                                               BILAG   VII
           De særlige landskabstræk, der er omfattet af dette bilag, er landskabstræk, der er af stor lokal betydning
                                                        for vilde dyr og planter
                                                              BILAG    VIII
           Forvaltningsplan for arter af vilde dyr og planter, som kan udnyttes, og som er opført i bilag III, litra a) og b)
           Den forvaltningsplan, der er omtalt i artikel 14, skal sigte mod:
           a) at udnyttelsen er forsvarlig i det lange løb
           b) at udnyttelsen bliver hensigtsmæssigt reguleret, overvåget og hvert år taget op til ny vurdering for at
              sikre, at bestanden forbliver stabil eller vokser
           c) at udnyttelsen ikke berører de pågældende bestandes kapacitet for de udnyttede arters vedkommende på
              de enkelte lokaliteter, så disse kan komme sig igen efter naturlige eller kunstigt fremkaldte tab.
                                                               BILAG   IX
                                  Forbudte midler til indfangning og drab samt transportformer
           PATTEDYR
           a) — snarer
              — levende lokkedyr, som er blinde eller lemlæstede
              — båndoptagere
              — elektriske apparater, som kan dræbe eller lamme
 ---pagebreak--- 2 1 . 9. 88                                   D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                     Nr. C 247/13
                — kunstigt lys
                — spejle og lignende blændende anordninger
                — anordninger til belysning af målet
                — sigteanordninger til skydning om natten, med elektronisk billedforstærker eller billedkonverter
                — sprængstoffer
                — net (*)
                — fælder (')
                — armbrøster
                — gift og madding indeholdende gift eller bedøvende midler
                — gasning eller udrygning
                — halv- eller helautomatiske våben, hvis magasin kan rumme mere end to patroner
            b) — fældesaks med kæber
                — selvlåsende kropsnare
                — slørnet
            c) — flyvemaskiner
                — motorkøretøjer i bevægelse
            FISK
            a) — gift
                — sprængstoffer
            (') Hvis de anvendes ved massefangst eller drab eller ikke-selektiv fangst eller drab.
                                                                     BILAG X
            De skilte, der er omfattet af dette bilag, skal angive fredning af områder som særligt beskyttede områder
                                                                     BILAG  XI
            Den forskning, der er omfattet af dette bilag, skal udgøre grundlaget for beskyttelse, forvaltning og udnyt-
                             telse af alle arter af vilde dyr og planter samt levesteder nævnt i artikel 1