CELEX: 62018CA0226
Language: hr
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: predmet C-226/18: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 22. svibnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Hamburg — Njemačka) — Krohn & Schröder GmbH protiv Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Zahtjev za prethodnu odluku — Carinska unija — Uredba (EEZ) br. 2913/92 — Članak 212.a — Postupci uvoza — Carinski dug — Izuzeće — Damping — Subvencije — Uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine — Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i br. 1239/2013 o uvođenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe — Izuzeća)

29.7.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 255/13
            
         
      Presuda Suda (četvrto vijeće) od 22. svibnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Hamburg — Njemačka) — Krohn & Schröder GmbH protiv Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      (predmet C-226/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Carinska unija - Uredba (EEZ) br. 2913/92 - Članak 212.a - Postupci uvoza - Carinski dug - Izuzeće - Damping - Subvencije - Uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine - Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i br. 1239/2013 o uvođenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe - Izuzeća)
      (2019/C 255/16)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Krohn & Schröder GmbH
      
         Tuženik: Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 212.a Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 648/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. travnja 2005., treba tumačiti na način da se primjenjuje na izuzeća od antidampinških i kompenzacijskih pristojbi navedena u članku 3. stavku 1. Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1238/2013 od 2. prosinca 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine odnosno članku 2. stavku 1. Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1239/2013 od 2. prosinca 2013. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 212.a Uredbe br. 2913/92, kako je izmijenjena Uredbom br. 648/2005, treba tumačiti na način da — kada se primjenjuje na nastanak carinskog duga sukladno članku 204. stavku 1. Uredbe 2913/92, kako je izmijenjena, zbog prekoračenja roka iz njezinog članka 49. stavka 1. — nije ispunjena pretpostavka navedena u članku 3. stavku 1. točki (a) Provedbene uredbe br. 1238/2013 i članku 2. stavku 1. točki (a) Provedbene uredbe br. 1239/2013 ako trgovačko društvo koje je povezano s trgovačkim društvom navedenim u Prilogu Provedbenoj odluci Komisije 2013/707/EU od 4. prosinca 2013. o potvrdi prihvaćanja preuzete obveze u vezi s antidampinškim i antisubvencijskim mjerama koje se odnose na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine za vrijeme primjene konačnih mjera, koje je proizvelo predmetnu robu, poslalo je i za nju izdalo račun, nije djelovalo kao uvoznik predmetne robe i nije osiguralo njezino puštanje u slobodan promet, čak i ako je imalo namjeru to učiniti i stvarno je primilo spomenutu robu.
               
            
         (1)  SL C 268, 30. 7. 2018.