CELEX: C1995/299/11
Language: es
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 12 de octubre de 1995 en el asunto C-236/94: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de Bélgica (Incumplimiento de Estado - Directiva 91/339/CEE - No adaptación del Derecho interno)

11 . 11 . 95          _HS_|                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 299/7
 2 ) La Directiva 92/ 1 06/CEE del Consejo , de 7 de diciem­                 las operaciones aduaneras relativas a las mercancías
      bre de 1992 , relativa al establecimiento de normas                    procedentes de países terceros y en especial de los países
      comunes para determinados transportes combinados de                    miembros de la AELC.
      mercancías entre Estados miembros, no se aplica a los
      transportes combinados de mercancías entre países                 2 ) Los Estados miembros no pueden imponer unilateral­
      terceros y Estados miembros, y el Reglamento (CEE)                     mente exacciones de efecto equivalente en los intercam­
      n" 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986 ,                   bios con los países terceros. En el supuesto de que la
      relativo a la aplicación del principio de libre prestación             prohibición de las exacciones de efecto equivalente
      de servicios de transporte marítimo entre Estados                      figure en los acuerdos bilaterales o multilaterales
      miembros y entre Estados miembros y países terceros,                   celebrados por la Comunidad con uno o varios países
      no se aplica a los transportes por carretera de mercan­                terceros que tengan por objeto la eliminación de los
      cías desembarcadas del buque.                                          obstáculos al comercio así como en los Reglamentos del
                                                                             Consejo que establezcan una organización común de los
(') DO n" C 146 de 28 . 5 . 1994 .                                           mercados de diferentes productos agrícolas para el
                                                                             comercio con los países terceros , el alcance de esta
                                                                             prohibición es la misma que la que se le reconoce en el
                                                                             marco del comercio intracomunitario .
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                             ( Sala Sexta )                             (') DO n° C : 174 de 25 . 6 . 1994 .
                     de 5 de octubre de 1995
en el asunto C-125/94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el giudice conciliatore di Milano ): Aprile Srl ,
en liquidación, contra Amministrazione delle Finanze dello                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                Stato (')                                                            ( Sala Sexta )
(Exacciones de efecto equivalente — Prohibición — Apli­                                     de 12 de octubre de 1995
          cabilidad al comercio con los países terceros)
                                                                        en el asunto C-236/94 : Comisión de las Comunidades
                           ( 95/C 299/.10 )
                                                                                     Europeas contra Reino de Bélgica (')
               (Lengua de procedimiento : italiano)                     (Incumplimiento de Estado — Directiva 91/339/CEE — No
                                                                                        adaptación del Derecho interno)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                        ( 95 /C 299/ 11 )
                             de Justicia »)
                                                                                      (Lengua de procedimiento : francés)
En el asunto C-125/94 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
del Tratado CE, por el giudice conciliatore di Milano                   cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
( Italia ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante                 de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
dicho órgano jurisdiccional entre Aprile Srl , en liquidación ,
y Amministrazione delle Finanze dello Stato, una decisión               En el asunto C-236/94 , Comisión de las Comunidades
prejudicial sobre la interpretación de las letras a ) y h ) del         Europeas ( Agente : Sr . Hendrik van Lier ) contra Reino de
artículo 3 , y de los artículos 5 , 9 , 11 , 12 , 13 , 16 y 189 del     Bélgica ( Agente : Sr . Jan Devadder ), que tiene por objeto que
Tratado CE así como de la Directiva 83/643 /CEE del                     se declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
Consejo , de 1 de diciembre de 1983 , relativa a la facilitación        obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al
de los controles físicos y de las formalidades administrativas          no adoptar y , con carácter subsidiario , al no comunicar a la
en el transporte de mercancías entre Estados miembros ( DO              Comisión , dentro del plazo señalado, las disposiciones
n° L 359 , p . 8 ; EE 07/03 , p . 187 ), en su versión modificada       legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
por la Directiva 87/53/CEE del Consejo , de 15 de diciembre             atenerse a lo dispuesto en la Directiva 91 /339/CEE del
de 1986 ( DO 1987, n" L 24 , p . 33 ), el Tribunal de Justicia          Consejo , de 18 de junio de 1991 , por la que se modifica por
( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: F.A. Schockweiler             undécima vez la Directiva 76/769/CEE relativa a la aproxi­
( Ponente ), Presidente de Sala ; C.N. Kakouris , J.L. Murray,          mación de las disposiciones legales , reglamentarias y admi­
C. Hirsch y H. Ragnemalm , Jueces ; Abogado General : Sr . D.           nistrativas de los Estados miembros que limitan la comer­
Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria : Sra . L. Hewlett, adminis­            cialización y el uso de determinadas sustancias y preparados
tradora ; ha dictado el 5 de octubre de 1995 una sentencia              peligrosos ( DO n" L 1 86 , p . 64 ), el Tribunal de Justicia ( Sala
cuyo fallo es el siguiente :                                            Sexta ), integrado por los Sres .: C.N. Kakouris, Presidente de
                                                                        Sala ; G. Hirsch ( Ponente ), G.F. Mancini , F.A. Schockweiler
 1 ) Sin perjuicio de las disposiciones particulares en vigor           y P.J.G. Kapteyn, Jueces ; Abogado General : Sr . G. Tesauro ;
      que regulen el comercio con países terceros, la Directiva         Secretario : Sr . R. Grass , ha dictado el 12 de octubre de 1995
      83/643/CEE del Consejo, de 1 de diciembre de 1 983 ,              una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
      relativa a la facilitación de los controles físicos y de las
      formalidades administrativas en el transporte de mer­             1 ) Se declara que el Reino de Bélgica ha incumplido las
      cancías entre Estados miembros, en su versión modifi­                  obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE
      cada por la Directiva 87/53/CEE del Consejo, de 1 5 de                 al no adoptar, dentro del plazo señalado , las disposi­
      diciembre de 1986 , en particular el segundo guión de la               ciones legales , reglamentarias y administrativas necesa­
      letra a) del apartado 1 de su artículo 5 , no es aplicable a           rias para atenerse a la Directiva 91 /339/CEE del
 ---pagebreak--- N° C 299/8               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11 . 11 . 95
       Consejo , de 1 8 de junio de 1991 , por la que se modifica           plazo señalado , las disposiciones legales, reglamentarias
       por undécima vez la Directiva 76/769/CEE relativa a la               y administrativas necesarias para atenerse a dicha
       aproximación de las disposiciones legales, reglamenta­               Directiva .
       rias y administrativas de los Estados miembros que
       limitan la comercialización y el uso de determinadas           2 ) Se condena en costas a la República Italiana.
       sustancias y preparados peligrosos .
                                                                      (') DO n" C 304 de 29 . 10 . 1994 .
2 ) Se condena en costas al Reino de Bélgica.
(') DO n " C 275 de 1 . 10 . 1994 .
                                                                      Recurso interpuesto el 14 de agosto de 1995 contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas por la Sra. Hedwig
                                                                                               Kuchlenz-Winter
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                             ( Asunto C-281 /95 )
                              ( Sala Sexta )
                                                                                                 95 /C 299/ 13 )
                     de 12 de octubre de 1995
en el asunto C-257/94 : Comisión de las Comunidades
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
             Europeas contra República Italiana (')                   ha presentado el 14 de agosto de 1995 un recurso contra la
(Incumplimiento de Estado — Directiva 91/685/CEE — No                 Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
                 adaptación del Derecho interno)                      Sra . Hedwig Kuchlenz-Winter, con domicilio en Domaine
                            ( 95/C 299/ 12                            du Brameschhof 35 , L-8290 Kehlen , representada por el Sr .
                                                                      Dr . jur . Dieter Rogalla , Ahogado, Eicklöhken 19 , D-45549
                                                                      Sprockhövel , que designa como domicilio en Luxemburgo el
               (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                      despacho de Mc Armin Machmer, rué Roger Barthel 1 ,
                                                                      L-7212 Bereldingen .
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
        de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                      — Declare que la Comisión ha incurrido en una omisión
En el asunto C-257/94 , Comisión de las Comunidades                        ilegal respecto de la demandante, cuando por efecto de la
Europeas ( Agente : Sr . Eugenio de March ) contra República               nivelación de pensiones ( Versorgungsausgleich ) estable­
Italiana ( Agentes : Sres . Umberto Leanza y Maurizio Fiori­               cida en favor de la demandante según lo previsto en el
lli ), que tiene por objeto que se declare que la República                artículo 1587 y ss . del BGB ( Código civil alemán ), ésta
Italiana ha incumplido las obligación que le incumben en                   no podía ser excluida del régimen de Seguro de
virtud del Tratado CE, al no adoptar, dentro del plazo                     Enfermedad , lo que la demandada ha impedido al
señalado , las disposiciones legales , reglamentarias y admi­              abstenerse ilegalmente de proponer las correspondientes
nistrativas necesarias para atenerse a lo dispuesto en la                  modificaciones del Estatuto de los Funcionarios a las
Directiva 91 /685/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de                   Instituciones comunitarias competentes .
1991 , que modifica la Directiva 80/21 7/CEE por la que se
establecen medidas comunitarias para la lucha contra la               — Condene en costas a la demandada .
peste porcina clásica ( DO n" L 377, p . 1 ), y en la Directiva
91 /688/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1991 , por la
que se modifica la Directiva 72/462/CEE relativa a proble­            Motivos y principales alegaciones
mas sanitarios y de policía sanitaria en las importaciones de
animales de las especies bovina, porcina , ovina y caprina , de       La demandante considera que la Comisión está obligada a
carnes frescas o de productos a base de carne procedentes de          promover una modificación de la normativa relativa a la
países terceros ( DO n" L 377, p . 18 ), el Tribunal de Justicia      cobertura de los riesgos de enfermedad de los funcionarios y
( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C.N. Kakouris,              agentes, de manera que el cónyuge divorciado de un
Presidente de Sala ; F.A. Schockweiler, P.J.G. Kapteyn , J.L.         funcionario que , por efecto de una nivelación de pensiones
Murray y H. Ragnemalm ( Ponente ), Jueces ; Abogado                   establecida según lo previsto en el artículo 1587 y ss . del
General : Sr . M.B. Elmer; Secretario : Sr . R. Grass, ha dictado     BGB alemán , tiene derecho a percibir una parte de la pensión
el 12 de octubre de 1995 una sentencia cuyo tallo es el               de vejez de su ex-cónyuge, pueda seguir beneficiándose del
siguiente :                                                           Seguro de Enfermedad . Alega especialmente que sin tal
                                                                      normativa, se vería obligada de hecho a permanecer en
                                                                      Luxemburgo , pues sólo en este país —al contrario que en
1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las            Alemania— puede afiliarse libremente a un régimen legal de
       obligaciones que le incumben en virtud del artículo 2 de       Seguro de Enfermedad . Esto constituye, a su juicio , una
       la Directiva 91 /685/CEE del Consejo, de 11 de diciem­         violación de su derecho a la libre circulación .
       bre de 1 991 , que modifica la Directiva 80/217/GEE por
       la que se establecen medidas comunitarias para la lucha
       contra la peste porcina clásica, al no adoptar, dentro del