CELEX: 32011R0844
Language: sv
Date: 2011-08-23 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2011 av den 23 augusti 2011 om godkännande av Kanadas kontroller före export av vete och vetemjöl avseende förekomsten av ochratoxin A  Text av betydelse för EES

24.8.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 218/4
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 844/2011
   av den 23 augusti 2011
   om godkännande av Kanadas kontroller före export av vete och vetemjöl avseende förekomsten av ochratoxin A
   (Text av betydelse för EES)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd (1), särskilt artikel 23, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel (2) fastställs gränsvärden för ochratoxin A i livsmedel. Endast livsmedel vars halter av främmande ämnen inte överskrider gränsvärdena får släppas ut på marknaden i unionen.
            
         
               (2)
            
            
               Enligt förordning (EG) nr 882/2004 är medlemsstaterna skyldiga att se till att riskbaserad offentlig kontroll genomförs regelbundet och så ofta som är lämpligt för att uppnå målen i den förordningen, dvs. bland annat förhindra, undanröja eller till godtagbara nivåer minska riskerna för människor och djur.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt artikel 23 i förordning (EG) nr 882/2004 får de särskilda kontroller före export som ett tredjeland utför på foder och livsmedel omedelbart före export till Europeiska unionen för att kontrollera att de exporterade produkterna uppfyller unionens krav godkännas.
            
         
               (4)
            
            
               Sådana godkännanden kan endast beviljas om det vid en revision av Europeiska unionen framkommit att foder eller livsmedel som exporteras till Europeiska unionen uppfyller unionens krav, eller likvärdiga krav, och att de kontroller som utförs i tredjelandet före leverans anses tillräckligt effektiva och ändamålsenliga för att kunna ersätta eller reducera de dokument- och identitetskontroller och fysiska kontroller som anges i unionslagstiftningen.
            
         
               (5)
            
            
               Kanada ansökte den 8 oktober 2007 hos kommissionen om godkännande av de kontroller före export av ochratoxin A-kontamineringen av vete (vanligt vete och durumvete) och vetemjöl som är avsett för export till Europeiska unionen som de behöriga myndigheterna i Kanada genomför.
            
         
               (6)
            
            
               Kommissionen har gjort en ingående bedömning av den information som lämnades av Canadian Grain Commission, den behöriga myndighet i Kanada som ansvarar för genomförandet av kontroller före export, och anser att de garantier som lämnats är tillfredsställande och motiverar att kontrollerna av vete och vetemjöl före export avseende förekomst av ochratoxin A godkänns.
            
         
               (7)
            
            
               Kanadas kontroller före export av vete och vetemjöl för att säkerställa att gränsvärdena för ochratoxin A i unionslagstiftningen inte överskrids bör därför godkännas.
            
         
               (8)
            
            
               Enligt artikel 16.2 i förordning (EG) nr 882/2004 ska medlemsstaterna anpassa frekvensen på de fysiska kontrollerna av importen till risken med olika typer av livsmedel och därvid bland annat beakta de garantier som den behöriga myndigheten i ursprungstredjelandet har gett. Systematiska kontroller före export under överinseende av Canadian Grain Commission i enlighet med unionens godkännande och med artikel 23 i förordning (EG) nr 882/2004 ger tillfredsställande garantier avseende ochratoxin A-kontamineringen i vete och vetemjöl och medlemsstaterna kan därför sänka frekvensen på de fysiska kontrollerna av dessa varor.
            
         
               (9)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Godkännande av kontroller före export
   Härmed godkänns de kontroller före export av förekomsten av ochratoxin A som Canadian Grain Commission genomför omedelbart före exporten till Europeiska unionen för följande livsmedel:
   
               a)
            
            
               Vete som omfattas av HS-/KN-nummer 1001 och som producerats i Kanada.
            
         
               b)
            
            
               Vetemjöl som omfattas av HS/KN-nummer 1101 00 och som producerats i Kanada.
            
         Artikel 2
   Villkor för godkännande av kontroller före export
   1.   Varje sändning av de produkter som avses i artikel 1 ska åtföljas av
   
               a)
            
            
               en rapport med resultaten av provtagningen och analysen som utförts i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 401/2006 av den 23 februari 2006 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av halten av mykotoxiner i livsmedel (3), eller med likvärdiga krav, av ett laboratorium som Canadian Grain Commission har godkänt för detta syfte,
            
         
               b)
            
            
               ett intyg i enlighet med förlagan i bilagan som fyllts i, kontrollerats och undertecknats av en företrädare för Canadian Grain Commission. Intyget ska vara giltigt i fyra månader från och med utfärdandedagen.
            
         2.   Den rapport och det intyg som avses i punkt 1 får lämnas elektroniskt efter det att man har enats om de praktiska detaljerna.
   3.   Varje sändning av livsmedel ska märkas med en kod som ska återges i den rapport och på det intyg som avses i punkt 1. Varje enskild påse eller annan förpackning i sändningen ska märkas med denna kod.
   Artikel 3
   Uppdelning av sändningar
   Om en sändning delas upp ska kopior av det intyg som avses i artikel 2.1 b, bestyrkta av den behöriga myndigheten i den medlemsstat på vars territorium sändningen delas upp, åtfölja varje del av sändningen fram till det att den övergår till fri omsättning.
   Artikel 4
   Offentliga kontroller
   I enlighet med bestämmelserna i artiklarna 16.2 och 23.2 i förordning (EG) nr 882/2004 ska frekvensen av de fysiska kontroller som medlemsstaterna utför på sändningar av de produkter som avses i artikel 1 minskas till högst 1 % av antalet sändningar som uppvisas i enlighet med artikel 2.
   Artikel 5
   Ikraftträdande
   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2011.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 23 augusti 2011.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 165, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  EUT L 364, 20.12.2006, s. 5.
   
      (3)  EUT L 70, 9.3.2006, s. 12.
   
      BILAGA