CELEX: 31998R1906
Language: sv
Date: 1998-09-07 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1906/98 av den 7 september 1998 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

L 248/16            ¬ SV ¬             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 8. 9. 98

                                KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1906/98
                                                av den 7 september 1998
                               om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          lägsta anbudet.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-
peiska gemenskapen,
                                                                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-                                   Artikel 1
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och       Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                  som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
av följande skäl:                                                 är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över           2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-             Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av          som är producerad inom gemenskapen. Framskaffning
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                            kan ej gälla produkt som är producerad och/eller pake-
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-        terad enligt metoden för aktiv förädling.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta-
                                                                  Anbud skall omfatta antingen rapsolja eller solrosolja.
bilisk olja.
                                                                  Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av olja
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i          som avses skall avvisas.
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                     Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-        terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning           andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
(EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister       oskrivna.
och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
kostnaderna.                                                                               Artikel 2
För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti        Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa            har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
antingen rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av      tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 7 september 1998.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 8. 9. 98        ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 248/17

                                                           BILAGA

                                                          PARTI A

            1. Aktion nr: 216/97 (A1); 218/97 (A2); 228/97 (A3); 229/97 (A4); 231/97 (A5)

            2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland; tfn: (31-70) 33 05 757; telefax:
               36 41 701; telex: 30960 EURON NL

            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren

            4. Bestämmelseland: A1+A2: Madagaskar; A3+A4: Niger; A5: Haiti

            5. Vara som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja

            6. Total kvantitet (ton netto): 190

            7. Antal partier: 1, i 5 delar (A1; 15 t; A2: 15 t; A3: 45 t; A4: 15 t; A5: 100 t)

            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4) (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [III.A.1 a eller b]

            9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [10.4 A, B och C.2]

           10. Etikettering eller märkning (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [III.A.3]
              — språk att använda vid märkning: franska
              — tilläggsmärkning: —

           11. Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen-
               skapen.
              Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för aktiv för-
              ädling.

           12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen

           13. Alternativt leveransstadium: —

           14. a) Utskeppningshamn: —
              b) Lastningsadress: —

           15. Lossningshamn: —

           16. Bestämmelseort: —
              — hamn eller transitlager: —
              — transportväg över land: —

           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
              — första leveranstid: 12.10–1.11.1998
              — andra leveranstid: 26.10–15.11.1998

           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
              — första leveranstid: —
              — andra leveranstid: —

           19. Frist för ingivande av anbud: (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
              — första leveranstid: 22.9.1998
              — andra leveranstid: 6.10.1998
           20. Anbudsgarantins belopp: 15 ecu/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
              Bureau de l’aide alimentaire
              Attn. Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bryssel
              tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- L 248/18        ¬ SV ¬                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           8. 9. 98

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn: (32-2) 295 14 65),
                                         Torben Vestergaard (tfn: (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument som
               krävs.
           (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga
               normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
               skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137
               samt halten jod-131.
           (4) Leverantören skall överlämna till mottagaren eller dennes representant följande dokument vid leveransen:
              — Sundhetscertifikat.
           (5) Trots punkt III.A.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda på följande sätt: märkning
               ”Europeiska gemenskapen”.
           (6) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av olja som avses skall avvisas.
           (7) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren (varje container skall innehålla högst 15
               ton netto).
              Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen
              i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för
              att flytta containrarna från containerterminalen.
              Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
              antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
              Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL, SYSKO locktainer
              180 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall informeras om detta
              nummer.