CELEX: 31999L0010
Language: sk
Date: 1999-03-08 00:00:00
Title: Smernica Komisie 1999/10/ES z 8. marca 1999 umožňujúca výnimky z ustanovení článku 7 smernice Rady 79/112/EHS, ktoré sa týkajú označovania potravínText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

31999L0010

Úradný vestník L 069 , 16/03/1999 S. 0022 - 0023

		Smernica komisie 1999/10/ESz 8. marca 1999umožňujúca výnimky z ustanovení článku 7 smernice Rady 79/112/EHS, ktoré sa týkajú označovania potravín(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 79/112/EHS z 18. decembra 1978 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín [1] zmenené a doplnené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/4/ES [2], najmä na jej článok 7 ods. 3 písm. d) a ods. 4,keďže na základe článku 7 ods. 2 písm. a) a b) smernice 79/112/EHS musí byť množstvo zložky uvedené v označení potraviny vtedy, ak táto zložka tvorí súčasť názvu, pod ktorým sa potravina predáva alebo ak je v označení zdôraznená;keďže smernica Komisie 94/54/ES [3] zmenená a doplnená smernicou Rady 96/21/ES [4] na jednej strane vyžaduje, aby údaj "obsahuje náhradné sladidlo/á" alebo "obsahuje cukor/cukry a náhradné sladidlo/á" bol uvedený v označovaní výrobkov, ktoré takéto zložky obsahujú; keďže takéto údaje musia byť uvedené pri názve, pod ktorým sa výrobok predáva;keďže z uvádzania údajov, ktoré si vyžaduje smernica 94/54/ES vyplýva v súlade s článkom 7 ods. 2 písm. a) a b) smernice 79/112/EHS povinnosť uvádzať aj množstvo tejto zložky alebo týchto zložiek;keďže však nie je pravdepodobné, že spotrebiteľ sa bude pri kúpe výrobku riadiť uvádzaním množstva sladidiel;keďže však na druhej strane z uvádzania údajov vzťahujúcich sa na pridávanie vitamínov a minerálnych látok vyplýva povinnosť uvádzať v súlade so smernicou Rady 90/496/EHS [5] údaje o výživových vlastnostiach výrobkov;keďže takéto údaje sa považujú za neoddeliteľnú súčasť názvu, pod ktorým sa výrobok predáva, alebo za zdôraznenie prítomnosti zložky v zmysle článku 7 ods. 2 písm. a) resp. b) smernice 79/112/EHS, čím je uvádzanie množstva vitamínov a minerálnych látok povinné;keďže zdvojovanie takýchto informácií nie je pre spotrebiteľov užitočné a môže byť pre nich dokonca zavádzajúce, pretože na základe článku 7 ods. 4 smernice 79/112/EHS sa množstvo uvádza v percentách a údaje o výživových zložkách v mg;keďže za takýchto okolností je potrebné, aby sa z nariadenia o uvádzaní množstva zložiek umožnili ďalšie výnimky;keďže v článku 7 ods. 4 smernice 79/112/EHS sa uvádza, že uvádzané množstvo vyjadrené ako percentuálny podiel musí zodpovedať množstvu zložky alebo zložiek v čase jej/ich použitia; keďže tento odsek však umožňuje aj výnimky z tejto zásady;keďže navyše zloženie určitých potravín sa podstatne mení pod vplyvom varenia lebo iných procesov, výsledkom ktorých je dehydratácia ich zložiek;keďže v záujme lepšieho odrážania skutočného zloženia potravín, a tým aj zabraňovania zavádzaniu spotrebiteľov je potrebné pre takéto výrobky umožniť výnimku zo spôsobu výpočtu množstva zložiek, ktorý je uvedený v článku 7 ods. 4 smernice 79/112/EHS;keďže na základe článku 6 ods. 5 písm. a) smernice 79/112/EHS sa rovnaký princíp uplatňuje aj na poradie zložiek v zozname zložiek výrobku;keďže však článok 6 umožňuje pre určité potraviny alebo zložky výnimky; keďže v záujme jednotnosti by sa mala rovnaká výnimka povoliť aj pre metódu na výpočet množstva;keďže v súlade s princípom subsidiarity a proporcionality tak, ako je uvedený v článku 3b zmluvy nemôžu členské štáty ciele navrhovaných krokov na zabezpečenie účinného vykonávania princípu uvádzania množstva zložiek dostatočne dosiahnuť iba samotným zahrnutím základných pravidiel do právnych predpisov spoločenstva; keďže táto smernica sa obmedzuje iba na minimum nevyhnutné pre dosiahnutie uvedených cieľov a neusiluje o viac, ako je na tento účel potrebné;keďže opatrenia, ktoré umožňuje táto smernica sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potraviny,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 11. Článok 7 ods. 2 písm. a) a b) smernice 79/112/EHS sa nevzťahuje na prípady, v ktorých sú na základe smernice 94/54/ES slová "obsahuje náhradné sladidlo/á" alebo "obsahuje cukor/cukry a náhradné sladidlo/á" súčasťou názvu, pod ktorým sa potravina predáva.2. Článok 7 ods. 2 písm. a) a b) smernice 79/112/EHS sa nevzťahuje na údaje, ktoré sa týkajú pridávania vitamínov a minerálnych látok vtedy, keď musia byť tieto látky uvedené na označení výrobku.Článok 21. Ako výnimka z princípu, ktorý je uvedený v článku 7 ods. 4 smernice 79/112/EHS sa ustanovenia odsekov 2 a 3 tohto článku vzťahujú na uvádzanie množstva zložiek.2. Pri potravinách, ktoré v dôsledku tepelnej úpravy alebo iných postupov stratili vlhkosť, zodpovedá množstvo takému množstvu použitej zložky alebo zložiek, ktoré sa vyťahuje na hotový výrobok. Množstvo sa vyjadruje v percentách.Avšak v prípadoch, v ktorých je množstvo zložky alebo celkové množstvo všetkých zložiek uvedených na etikete vyššie ako 100 %, sa údaj vyjadrený v percentách nahrádza hmotnosťou zložky/zložiek, ktorá je potrebná na prípravu 100 g hotového výrobku.3. Množstvo prchavých zložiek sa uvádza na základe ich hmotnostného zastúpenia v hotovom výrobku.Množstvo použitých zložiek, ktoré sa používajú v koncentrovanej alebo dehydrovanej forme, ktoré sa počas výroby rekonštituujú, sa môže uvádzať na základe ich hmotnostného zastúpenia stanoveného pred ich koncentráciou alebo dehydratáciou.V prípade koncentrovaných alebo dehydrovaných potravín, ktoré sú určené na rekonštituovanie pridaním vody sa môže množstvo zložiek uvádzať na základe ich hmotnostného zastúpenia v rekonštituovanom výrobku.Článok 3Členské štáty prijmú také zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia v prípade potreby najneskôr do 31. augusta 1999, ktoré budú potrebné na to:- aby sa najneskôr od 1. septembra 1999 umožnil obchod s výrobkami, ktoré sú v súlade s touto smernicou,- aby sa najneskôr od 14. februára 2000 zakázal obchod s výrobkami, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou. Avšak výrobky, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou a ktoré boli uvedené na trh alebo označené etiketami pred týmto dátumom, možno predávať až do vyčerpania zásob.Bezodkladne o tom informujú Komisiu.Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.Článok 4Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 5Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 8. marca 1999Za KomisiuMartin Bangemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 33, 8.2.1979, s. 1.[2] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 21.[3] Ú. v. ES L 300, 23.11.1994, s. 14.[4] Ú. v. ES L 88, 5.4.1996, s. 5.[5] Ú. v. ES L 276, 6.10.1990, s. 40.--------------------------------------------------