CELEX: 31988R2933
Language: el
Date: 1988-09-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 1988 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

Αριθ. L 264/30                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               24. 9, 88
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2933/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 23ης Σεπτεμβρίου 1988
                  περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός
                  της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών
                                                           παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι πρέπει να γίνει παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος
                                                                    2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
Έχοντας υπόψη :                                                     λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσχερειών που
                                                                    δημιουργεί, σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρμογή του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                κανόνα αυτού·
Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης             ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από             Βοείου Κρέατος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2248/88 (2), και ιδίως το άρθρο
7 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του
βοείου κρέατος οδηγεί στη δημιουργία σημαντικών αποθε­
μάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ·                                                                ΆρSρο 1
ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς υπάρχουν
ορισμένες δυνατότητες πωλήσεως αποθεματοποιημένων                    1 . Κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 28 Σεπτεμβρίου
κρεάτων, για μεταποίηση εντός της Κοινότητας·                        έως τις 9 Νοεμβρίου 1988 τίθενται προς πώληση, ενόψει της
                                                                     μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, οι ακόλουθες
ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που               ποσότητες προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος:
καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της               — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                      σκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρεμ­
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), καθώς και στους κανόνες που                     βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Οκτω­
θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της                     βρίου 1986,
Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2415/88 (6), και στους κανόνες που θεσπί­          — περίπου 2 800 τόνοι κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
ζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 της Επιτρο­                 από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
πής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                  σθηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1986,
(ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 ("), προβλεπομένων, όμως ορισμένων               — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
διατάξεων παρεκκλίσεως που αποδεικνύονται αναγκαίες,                     σκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού
ιδίως λόγω του προορισμού των προϊόντων αυτών ·                          παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
                                                                         Οκτωβρίου 1987,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται στην                  — περίπου 3 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
κατοχή ενός οργανισμού παρεμβάσεως και αποθεματοποι­                     σκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμ­
ούνται εκτός του εδάφους του κράτους μέλους στο οποίο                    βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιουλίου
                                                                         1986,
υπάγεται o οργανισμός αυτός δύναται να καθορισθεί τιμή
πωλήσεως διαφορετική από την τιμή των προϊόντων που                  — περίπου 230 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
αποθεματοποιούνται στο έδαφος αυτό· ότι o κανονισμός                     χονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και
(ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο                αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊόντων αυτών ·                 — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
ότι, για να αποφευχθεί κάθε σύγχυση, πρέπει να διευκρινι­                σκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως του
στεί ότι οι τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονι­               Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από την
σμό δεν εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·                        1η Οκτωβρίου 1987,
                                                                     — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που ευρί­
 ') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                               σκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρεμ­
 2) ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 24.
 3) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, a 12.                                βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Σεπτεμ­
 ή ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                                βρίου 1987,
 5) ΕΕ αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1 .
 6) ΕΕ αριθ. L 208 της 2. 8. 1988, σ. 11 .                           — περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
 7) ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                              ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
 «) ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, σ. 31 .
 >) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                               παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
 ■°) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                               Αυγούστου 1987,
 ---pagebreak--- 24. 9. 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 264/31
— περίπου 1 640 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που       α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό
    ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως           πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μήνες
    του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από          εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως
    την 1η Ιανουαρίου 1988,                                      προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που περιέχουν
— περίπου 1 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που            βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο δημόσιο
    ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού            βιβλίο ενός κράτους μέλους·
    παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η          β) πρέπει να συνοδεύεται :
    Αυγούστου 1987,
                                                                 — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
— περίπου 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που                 που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
    ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού                 ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του
    παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 εντός της προθε­
    Σεπτεμβρίου 1986,                                               σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
— περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που               του ίδιου κανονισμού,
    κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και           — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
    αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988.                    όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην            2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα των        δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η μεγαλύτερη.      προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, o εντολο­
                                                             δόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων που
3. Οι τιμές οι ποιότητες και οι ποσότητες που αντιστοι­      αντιπροσωπεύει.
χούν στα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.
                                                             3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των         στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 569/88, (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και       λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­   σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
σμού.                                                        σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
          \
                                                             και μεταποιηθέντων προϊόντων.
5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2
δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι
αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή των                                ΑρSρο 3
αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊ­
όντα που ζητούνται.                                          H εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1
                                                             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται σε :
6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και       — 60 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
με τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα                ρια με κόκαλα,
μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύν­
σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                       — 100 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
                                                                 κόκαλα.
                         ΑρSρο 2                                                       ΑρSρο 4
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2        O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Σεπτεμβρίου
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση αγοράς :         1988.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 23 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak---   Αριθ. L 264/32                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  24. 9. 88
        ΑΝΕΧΟ / - ΒΙLΑG I - ΑΝΗΑΝG / - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / - ΑΝΝΕΧ I - ANNEXE I - ΑLLΕGΑΤΟ I - ΒΙJLΑGΕ 1 - ΑΝΕΧΟ I
           Estado miembro                                Productos                      Cantidades (toneladas)    Precio de venta (ECU/ 1 00 kg) (')
             Medlemsstat                                 Produkter                          Mængde (tons)           ' Salgspris (ECU/100 kg) (')
             Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)          Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
            Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ΕCU/1 00 kg) (')
            Member State                                  Products                        Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/100 kg) (')
             État membre                                  Produits                        Quantités (tonnes)        Prix de vente (Écus/100 kg) (') -
            Stato membro                                  Prodotti                       Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/100 kg) (')
               Lid-Staat                                 Produkten                         Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
            Estado-membro                                 Produtos                      Quantidade (toneladas)    Preço de venda (ECUs/100 kg) (') -
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
     — Vlees met been — Carne com osso
     Bundesrepublik          — Vorderviertel, stammend von :
     Deutschland                Kategorie A                                                     2 800                             90,00
     Espana                  — Delanteros, procedentes de :
                                animales jóvenes machos                                         1 000                             90,00
     Ireland                 — Forequarters, from :
                                Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, Ο                      1000                             100,00
     Italia                  — Quarti anteriori provenienti da :
                                Catégorie A, classe U, R, O                                     3 500                             85,00
     United Kingdom          — Forequarters, from :
                                Category C, class U, R, O                                       3 000                            100,00
     Nederland               — Voorvoeten, afkomstig van :
                                Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                       230                           100,00
     France                  — Quartiers avant, provenant de :
                                catégories A et C, classes U, R, O                                                               100,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
     ossoi2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                  — Catégorie A / Catégorie C :
                                Jarret                                                             500                           145,00
                                Caisse B                                                           500                           130,00
                                Caisse C                                                           500                           125,00
     Ireland                 — Category C :
                                Plates and flanks                                               1 380                            120,00
                                Briskets                                                            20                           135,00
     United Kingdom          — From steers / Category C, class U, R, 0 :              \
                                Clod and sticking                   >                              100                           190,00
                                Hindquarter skirt                                                  110                           100,00
                                Shins and shanks                                                    50                           140,00
                                Thin flanks                                                        500                           120,00
                                Flanks (Plate)                                                     400                           120,00
                                Briskets                                                           400                           135,00
                                Striploin flank                                                     80                           140,00
     Danmark                 — Kategori A / Kategori C:
                                Bryst og slag                                                      300                           135,00
                                Skank og muskel                                                    100                           150,00
                                0vrigt kød af forfjerdinger                                        600                           200,00
     Italia                  — Categoria A :                                          \
I                               Collo sottospalla                                                  120                           130,00
                                Spalla geretto                                                     115                            130,00
                                Pancia                                                             100                            110,00
                                Petto                                                               55                            125,00
 ---pagebreak--- 24. 9. 88                                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                      Αριθ. L 264/33
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el
    Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
    nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
    Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of
    Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
    ne 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
    1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
    bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
    (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del. Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(J) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(J) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/34                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  24. 9. 88
               ANEXO      II —     BILAG    II — ANHANG               II —    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       II —     ANNEX II —
                                   ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
               Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser -— Anschriften der
               Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention
               agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento —
                         Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
               DANMARK :                  Direktoratet for Markedsordningerne
                                          EF-Direktoratet
                                          Frederiksborggade 18
                                          1360 København K
                                          TIf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
               BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
               DEUTSCHLAND :              Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                          Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                          6000 Frankfurt am Main 18
                                          Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
               ESPANA :                   Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                          c/ Beneficencia, 8
                                          28003 Madrid
                                          Τα. 222 29 61
                                          Télex 23427, SΕΝΡΑ Ε
               FRANCE :                   OFIVAL
                                          Tour Montparnasse
                                          33, avenue du Maine
                                          75755 Paris Cedex 15
                                          Tél. 4538 84 00, télex 26 0 6 43
               IRELAND :                  Department of Agriculture
                                          Agriculture House
                                          Kildare Street
                                          Dublin 2
                                          Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                          Telex 4280 and 5118
               ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                          via Palestro 81
                                          1-00100 Roma
                                          Τel . 49 57 283 — 49 59 261
                                          Te ex 61 30 03
               NEDERLAND :                Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                          Ministerie van Landbouw en Visserij
                                          Postbus 960
                                          6430 AZ Hoensbroek
                                          Tel. (045) 23 83 83
                                          Telex 56396
               UNITED KINGDOM :            Intervention Board for Agricultural Produce
                                          Fountain House
                                          2 Queens Walk
                                          Reading RG1 7QW
                                          Berkshire
                                          Τel. (0734) 58 36 26
                                          Telex 848 302