CELEX: 31995R2742
Language: it
Date: 1995-11-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2742/95 DELLA COMMISSIONE del 28 novembre 1995 relativo al trasferimento di 100 000 tonnellate di orzo e di 100 000 tonnellate di segala detenute dall'organismo d'intervento tedesco

N. L 285/ 16       (Tri                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 11 . 95
                               REGOLAMENTO (CE) N. 2742/95 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 28 novembre 1995
                  relativo al trasferimento di 100 000 tonnellate di orzo e di 100 000 tonnellate di
                                    segala detenute dall'organismo d'intervento tedesco
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                una procedura di gara per il trasporto, prevedendo dispo­
                                                                      sizioni che garantiscono il buon fine delle operazioni e il
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 rispetto dei termini stabiliti ;
visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del              considerando che all'operazione di trasferimento si appli­
30 giugno 1992, relativo all'organizzazione comune del                cano le disposizioni del regolamento (CEE) n . 1055/77 del
mercato nel settore dei cereali ('), modificato da ultimo dal         Consiglio, del 17 maggio 1977, relativo al magazzinaggio
regolamento (CE) n . 1 863/95 (2), in particolare l'articolo 5,       ed ai movimenti dei prodotti acquistati da un organismo
                                                                      d'intervento ^, e del regolamento (CEE) n. 3515/92 della
considerando che le condizioni climatiche insolitamente               Commissione, del 4 dicembre 1992, recante modalità
sfavorevoli che hanno colpito la Spagna sono state all'ori­           comuni di applicazione del regolamento (CEE) n . 1055/77
gine di una penuria di foraggio tale da indurre gli alleva­           del Consiglio, relativo al magazzinaggio ed ai movimenti
tori a vendere prematuramente il bestiame, con possibili              dei prodotti acquistati da un organismo d'intervento (6),
incidenze negative sul reddito ;                                      modificato dal regolamento (CE) n . 306/95 (J) ;
                                                                      considerando che il comitato di gestione per i cereali non
considerando che è possibile rimediare a tale penuria                 ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presi­
mettendo a disposizione degli allevatori 200 000 tonnel­              dente,
late di cereali da foraggio ; che tali cereali sono disponibili
presso l'organismo d'intervento tedesco sotto forma di
orzo e di segala ; che, per mettere detti cereali a disposi­
zione degli allevatori spagnoli, è necessario trasferirli in          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Spagna ;
                                                                                                 Articolo 1
considerando che l'organismo d'intervento spagnolo
rimette in vendita le scorte trasferite alle condizioni indi­
                                                                       1 . L'organismo d'intervento tedesco mette a disposi­
cate nel regolamento (CEE) n . 2131 /93 della Commis­                 zione dell'organismo d'intervento spagnolo 100 000
sione , del 28 luglio 1993, che fissa le procedure e le               tonnellate di orzo e 1 00 000 tonnellate di segala.
condizioni per la vendita dei cereali detenuti dagli orga­
nismi d'intervento ('), modificato da ultimo dal regola­              2.     L'organismo    d'intervento      spagnolo   prende     in
mento (CE) n . 1 20/94 (4);                                           consegna i prodotti di cui al paragrafo 1 e provvede al
                                                                      trasporto in Spagna degli stessi anteriormente al 1° marzo
considerando che occorre comunicare tempestivamente                    1996. Esso provvede altresì all'utilizzazione per l'alimenta­
all'organismo     d'intervento spagnolo        le località    in      zione degli animali anteriormente al 30 giugno 1996.
Germania in cui i quantitativi da trasferire sono immagaz­
zinati ; che tali informazioni, nonché quelle relative ai             3 . La rivendita dei prodotti di cui al paragrafo 1 è effet­
luoghi di magazzinaggio in Spagna, debbono essere                     tuata conformemente al regolamento (CEE) n . 2131 /93 .
trasmesse alla Commissione per permetterle in particolare
di valutare l'incidenza finanziaria di tale trasferimento ;           4. Le operazioni di trasporto sono assegnate mediante
                                                                      gara. Il trasferimento della merce deve avvenire nelle
considerando che le zone portuali della Spagna sono                   condizioni di trasporto più favorevoli .
approvvigionate in cereali da foraggio mediante rivendite
effettuate a destinazione di detto Stato membro in prove­                                       Articolo 2
nienza dagli organismi d'intervento tedeschi e austriaci ;
che, per consentire un approvvigionamento a condizioni                1 . L'organismo d'intervento tedesco iscrive in uscita, a
economiche equivalenti delle regioni spagnole sinistrate              valore zero, sul conto di cui all'articolo 4 del regolamento
ubicate in aree interne del territorio nazionale, occorrere           (CEE) n . 1883/78 del Consiglio (8), i quantitativi di orzo e
prevedere che il trasferimento dei cereali venga effettuato           di segala ceduti .
verso sili specifici ;
                                                                      2.     L'organismo d'intervento spagnolo iscrive in entrata,
considerando che, per individuare i mezzi più economici               a valore zero, sul conto di cui al paragrafo 1 , i quantitativi
per realizzare questa operazione, è opportuno ricorrere ad            di orzo e di segala fisicamente entrati e, alla fine di ogni
(') GU n. L 181 dell' I . 7. 1992, pag. 21 .                          (5)  GU  n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
0 GU n. L 179 del 29. 7. 1995, pag. 1 .                               (*)  GU  n. L 355 del 5. 12. 1992, pag. 15.
(3) GU n . L 191 del 31 . 7 . 1993, pag. 76.                          0    GU  n. L 36 del 16. 2. 1995 , pag. 1 .
 4 GU n . L 21 del 26 . 1 . 1994, pag. 1 .                              8) GU  n. L 216 del 5. 8 . 1978 , pag. I.
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 95         I IT 1                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 285/ 17
mese, ne trascrive il valore al prezzo di 63 ECU/t per la                 nell esecuzione degli obblighi derivanti dall'aggiudica­
segala e di 80 ECU/t per l'orzo, da convertire in moneta                 zione. In deroga all'articolo 23 del regolamento (CEE)
nazionale al tasso agricolo valido il 30 settembre 1995.                  n. 2220/85 della Commissione ('), quest'importo equi­
                                                                         vale per lo meno al 10 % delle spese di trasporto
3.      Le spese di trasporto dei quantitativi di orzo e di              aggiudicate per i quantitativi non trasportati nei
segala di cui all'articolo 1 sono iscritte nel conto di cui ai           termini previsti . Questa percentuale è maggiorata
paragrafi 1 e 2.                                                         dell' i % per ogni giorno di ritardo supplementare, a
                                                                          partire dal sesto giorno di ritardo.
                          Articolo 3
                                                                     L'esigenza principale della cauzione si considera soddi­
Gli organismi d'intervento spagnolo e tedesco :                      sfatta al momento in cui il prodotto è consegnato alla
                                                                     destinazione stabilita dalle autorità spagnole . La relativa
a) si accordano circa la scelta dei luoghi di magazzinaggio          prova è fornita entro un mese dalla data della consegna in
    e di partenza, tenendo conto della destinazione di cui           oggetto . I bandi di gara sono predisposti per partita e per
    all'articolo 4 in modo da ridurre al minimo le spese di          destinazione. Essi sono pubblicati dalle autorità spagnole
    trasporto, nonché circa le date di prelievo del                  almeno cinque giorni lavorativi prima della data di aggiu­
    prodotto ; gli elenchi dei luoghi di cui trattasi sono           dicazione di cui al paragrafo 4.
    comunicati senza indugio alla Commissione ;
                                                                     4.     L'aggiudicazione è fissata per il 4 dicembre 1995,
b) determinano, all'atto del caricamento in Germania e               alle ore 13 .
    all'entrata nei luoghi di magazzinaggio in Spagna, il
    peso caricato e scaricato, nonché, procedendo all'ana­           5.     Le offerte depositate presso l'organismo d'intervento
    lisi di un campione rappresentativo, la qualità del              spagnolo vengono presentate ed accettate in pesetas.
    prodotto in questione .
                                                                     6.     Le offerte possono essere presentate via telex.
                          Articolo 4                                 7. Le offerte sono valide solamente se corredate della
                                                                     prova che l'offerente ha costituito una cauzione di 5
L'organismo d'intervento spagnolo provvede affinché i                ECU/t. Questa cauzione è svincolata qualora :
prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 vengano avviati ai
sili di destinazione conformemente alla ripartizione quan­           — l'offerta non sia stata presa in considerazione ;
titativa indicata nell'allegato.                                     — sia stata costituita di cui al paragrafo 3 , primo trattino.
                          Articolo 5
                                                                     8.     L'aggiudicazione avviene per ogni partita e per ogni
                                                                     destinazione ed è dichiarato aggiudicatario il migliore
1 . L'entità delle spese di inoltro del prodotto di cui              offerente . Tuttavia, se nessuna offerta corrisponde ai prezzi
trattasi è determinato dall'organismo di intervento                  ed ai costi di norma praticati, non viene dato seguito alla
spagnolo mediante gara. Dette spese concernono :                     gara.
a) il trasporto (ad esclusione delle spese di uscita) dal
    luogo di magazzinaggio di partenza fino al luogo di                                         Articolo 6
    magazzinaggio di destinazione (ad esclusione delle
    spese di entrata in magazzino) ;                                 L'organismo d'intervento spagnolo prende in consegna
                                                                     l'orzo e la segala caricati sul mezzo di trasporto nella loca­
b) le spese di assicurazione, pari al 12 % del prezzo                lità di magazzinaggio dell'organismo d'intervento di
    d'intervento della merce di cui all'articolo 3 del regola­       partenza e ne assume la responsabilità a partire da tale
    mento (CEE) n . 1766/92 ; questo prezzo è convertito in          momento .
    moneta nazionale con il tasso di conversione agricolo
    in vigore l'ultimo giorno utile per la presentazione             L'organismo d'intervento tedesco comunica all'organismo
    delle offerte .                                                  d'intervento spagnolo ed alla Commissione i quantitativi
                                                                     effettivamente usciti, nonché le date di uscita per ogni
2.      La gara può riguardare una o più partite.                    punto di prelievo.
3 . L'organismo d'intervento spagnolo stabilisce le clau­
sole e le condizioni di gara, conformemente alle disposi­                                       Articolo 7
zioni del presente regolamento. Tali condizioni debbono
prevedere in particolare :                                           L'organismo d'intervento spagnolo tiene informata la
                                                                     Commissione dello svolgimento delle operazioni di gara e
— l'impegno scritto dell'offerente, vistato da un istituto           ne comunica immediatamente i risultati sia alla Commis­
     di credito riconosciuto, a costituire, entro i due giorni       sione che all'organismo d'intervento tedesco.
     lavorativi successivi alla data di ricevimento della
     dichiarazione di aggiudicazione, una cauzione che                                          Articolo 8
     garantisca il buon fine delle operazioni oggetto della
     gara, per un importo di 140 ECU/t, convertita in                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
     moneta nazionale al tasso di cui al paragrafo 1 , lette­        pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
      ra b) ;                                                         europee.
— la perdita, tranne in caso di forza maggiore, di una
      parte adeguata della cauzione per i giorni di ritardo          (') GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5.
 ---pagebreak--- N. L 285/ 18     IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           29 . 11 . 95
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 28 novembre 1995.
                                                                       Per la Commissione
                                                                         Franz FISCHLER
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak---   29. 11 . 95        | IT I                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                  N. L 285/ 19
                                                            ALLEGATO
                                     SILI DI DESTINAZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO 5
                                                                                                         (in tonnellate)
I                                                                      Prodotto
           Provincia                   Silo                                              Totale   Porto di arrivo
                                                                Orzo             Segala
  Córdoba                   Valchillón                          6 950             8 050  15 000 Huelva
  Sevilla                   Marchena                            6 950             8 050  15 000 Huelva
  Andalucía                                                    13 900            16 100  30 000
  Badajoz                   Montijo                            10 800             9 200  20 000 Huelva
  Badajoz                   Don Benito                          6 000             4 000  10 000 Huelva
  Badajoz                   Mérida                               —               10 000  10 000 Huelva
  Cáceres                   Cáceres                             5 000             —
                                                                                          5 000 Huelva
  Cáceres                   Trujillo                            4 400            10 600  15 000 Huelva
  Extremadura                                                  26 200            33 800  60 000
 Albacete                   Albacete                            4 700             1 300   6 000 Valencia
 Albacete                   Minaya                               —                4 000   4 000 Valencia
  Ciudad Real               Cinco Casas                         9 400            10 600  20 000 Valencia
  Cuenca                    Tarancón                            3 700             6 300  10 000 Valencia
  Guadalajara               Cabañas                             4 000             1 000   5 000 Valencia
 Toledo                     Talavera de la Reina                4 400             3 600   8 000 Valencia
 Toledo                     Torrijos                             —                7 000   7 000 Valencia
  Castilla-La Mancha                                           30 900            39 100  70 000
  Ávila                     Arévalo                             5 000             _       5 000 Santander
  Salamanca                 Gomecello                           2 000                     2 000 Gijón
  Salamanca                 Peñaranda                            8 000            6 000  14 000 Santander
  Salamanca                 Tejares                             4 000             —       4 000 Gijón
  Segovia                   Campo San Pedro                     3 000             —       3 000 Santander
  Segovia                   San Cristóbal                        —                4 000   4 000 Santander
  Segovia                   Sepúlveda                            3 000            —       3 000 Santander
  Zamora                    Barcial                             4 000             1 000   5 000 Gijón
  Castilla y León                                              29 000            11 000  40 000
                                               Totale         100 000           100 000 200 000