CELEX: 31977R2635
Language: en
Date: 1977-11-21 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 2635/77 of 21 November 1977 on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain hand woven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff

30 . 11.77                       Official Journal of the European Communities                            No L 307/ 1
                                                         I
                                       (Acts whose publication is obligatory)
                                  COUNCIL REGULATION (EEC) No 2635/77
                                               of 21 November 1977
             on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain
             hand woven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 55.07,
                               ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,                    beginning and end of each item and carried direct
                                                             from the country of manufacture to the Community ;
                                                             whereas therefore on 1 January 1978 the tariff quotas
                                                             concerned should be opened and allocated among all
                                                             the Member States ;
Having regard to the Treaty establishing the
European Economic Community, and in particular
Article 113 thereof,
                                                             Whereas equal and continuous access to the quotas
                                                             should be ensured for all Community importers and
                                                             the rate of levy for the quotas should be applied
Having regard to the proposal from the Commission,           consistently to all imports until the quotas are used
                                                             up ; whereas, in the light of the principles outlined
                                                             above, a Community tariff quota arrangement based
                                                             on an allocation between the Member States would
                                                             seem to preserve the Community nature of the said
Whereas, as regards hand woven fabrics of silk, waste        quotas ; whereas to represent as closely as possible
silk other than noil and cotton, the European                the actual development of the market in the said
Economic Community has declared its readiness to             goods the allocation should follow proportionately
open annual duty-free Community tariff quotas up to          the requirements calculated both on the basis of
the value (customs value ) of one million units of           statistics of imports from third countries during a
account ( u.a .) for each ; whereas in pursuance              representative reference period and on the basis of
meanwhile of the Declaration of Intent concerning             the economic prospects for the tariff year in question ;
commercial relations with certain Asiatic countries,
the quota amounts have been raised to 2 200 000
units of account in respect of silk fabrics and to
2 000 000 units of account in respect of cotton              Whereas, however, in the statistical nomenclatures
fabrics, and the benefit of the tariff quotas in             there is no specific classification for the hand woven
question has been extended to certain other textile          fabrics concerned ; whereas in these circumstances it
products, in silk or cotton ; whereas products may be         has been impossible to collect sufficiently precise and
admitted under the Community tariff quota only on            representative statistics ; whereas the quantities
production of a certificate of manufacture recognized        charged against the shares allocated to the Member
by the competent authorities of the European                 States for the Community tariff quotas opened for
Economic Community, such products being stamped              certain of these fabrics for 1974, 1975 and 1976 were
in a manner approved by such authorities at the              as follows :
 ---pagebreak--- No L 307/2                            Official Journal of the European Communities                                     30. 11.77
             1.     Woven fabrics of silk or of waste silk other than noil (ex 50.09 of the Common
             Customs Tariff) :
                                                          1974                      1975                  1976
                                                   u.a .         %           u.a .         %        u.a .         %
             Benelux                              31 658         3-38       16 384         2-30     9 130        1-44
             Denmark                              33 829         3-62       18 090         2-54    30 078        4-75
             Germany                            622 296         66-54     494 583         69-40  322 362        50-95
             France                             1 89 307        20-24      102 013        14-32   41 199         6-51
             Ireland                                             -—           ——.                   —
             Italy                                19 243         2-06         8 288        1-16   47 513         7-51
             United Kingdom                       38 907         4-16       73 246        10-28  182 446        28-84
             2. Woven fabrics of cotton (ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common
              Customs Tariff):
                                                           1974                      1975                  1976
                                                    u.a .          %          u.a .                 u.a .         0/
                                                                                                                   /0
                                                                                            %
              Benelux                              29 782         1-57       71 718        3-67    86 400        4-42
              Denmark                            186 200         9-78       36 554          1-87   98 000        5-0 1
              Germany                            151 000          7-93     167 743          8-59  187 200        9-58
              France                             965 944        50-76      780 557        39-95  764 400        39-12
              Ireland                                                          —               .     6 770       0-35
              Italy                                45 191         2-37     110 014         5-63    90 000        4-61
              United Kingdom                     525 000        27-59      787 050        40-29  721 349        36-91
Whereas, in view of the variations in these figures,                   first being allocated among the Member States and
the latter cannot lead to a firm conclusion on the real                the second held as a reserve to cover at a later date
requirements of each Member State referred to above                    the requirements of Member States who have used up
for the tariff period under consideration ; whereas, so                their initial shares ; whereas to give importers some
that the Community tariff quotas in question may be                    certainty, the first successive amount of each
allocated fairly among the Member States, these                        Community tariff quota should be fixed at a
factors make it possible to express the initial                        relatively high level, at 60 % for silk goods and at
percentage shares in the quota volume roughly as                       approximately 90 % for cotton goods ;
follows :
                                                                       Whereas the initial shares may be used up fairly
                                                 Cotton goods          quickly ; whereas, therefore, to avoid disruption of
                                  Silk goods        (ex 55.07,
                               (ex 50.09 of the   ex 55.09 and         supplies any Member State which has almost used up
                                  Common        ex 58.04 of the
                               Customs Tariff)      Common
                                                                       one of its initial shares should draw a supplementary
                                                Customs Tariff)        share from the corresponding reserve ; whereas this
                                                                        must be done by each Member State as each one of
 Benelux                            4-5               3                 its supplementary shares is almost used up, and as
 Denmark                            4-5               5-5               many times as the reserve allows ; whereas each initial
 Germany                           37-5             10                  and supplementary share must be valid until the end
 France                            22-5             33                  of the quota period ; whereas this form of
 Ireland                             4-5              3                 administration requires close collaboration between
 Italy                             15                 5                 the Member States and the Commission, and the
 United Kingdom                    11-5             40-5                Commission must be in a position to follow the
                                                                        extent to which the tariff quotas have been used up
                                                                         and inform the Member States thereof;
 Whereas, to take account of future import trends for
  the goods under consideration , each quota volume                      Whereas if, at a given date in the quota period, a
  should be divided into two successive amounts, the                     Member State has a considerable quantity of one of
 ---pagebreak---  30 . 11.77                              Official Journal of the European Communities                                      No L 307/3
 its initial shares left over, it is essential that it should          economic union may be carried out by one of its
 return a significant proportion thereof to the reserve,               members,
  to prevent a part of one or other Community quota
 from remaining unused in one Member State while it                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 could be used in others ;
                                                                                                    Article 1
 Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom                     1 . For the period 1 January to 31 December 1978 ,
 of the Netherlands and the Grand Duchy of                             for each of the two categories of the following
 Luxembourg are jointly represented by the Benelux                    products, Community tariff quotas of a volume
 Economic Union any measure concerning the                            corresponding to the customs value indicated
 administration         of   the shares   allocated   to  that        opposite it shall be opened :
                        CCT                                                                              Quota volume
                     heading No                           Description                                       (in u.a .)
                 ( a ) ex 50.09    Handwoven fabrics of silk, of noil or other waste silk                 2 200 000
                 (b ) ex 55.07     Handwoven cotton gauze
                       ex 55.09    Other handwoven fabrics of cotton
                                                                                                          2 000 000
                       ex 58.04    Handwoven pile fabrics and chenille fabrics ( other than
                                   terry products of cotton falling within heading No 55.08
                                   and fabrics falling within heading No 58.05 ) of cotton,
                                   woven on hand looms
 2.      Within these tariff quotas the Common                         ( b ) bearing, at the beginning and end of each item, a
 Customs Tariff duties shall be totally suspended.                            stamp approved by the said authorities (2 );
                                                                       ( c) carried direct from the country of manufacture
                                                                               to the European Economic Community.
3.       For the purposes of this Regulation :
( a) 'hand woven fabrics' means fabrics woven on
      looms moved exclusively by hand or foot ;                       5.        In this respect, the following shall be considered
                                                                      to have been carried direct :
 ( b) ' customs value' means the value resulting from
       Council Regulation ( EEC ) No 803 /68 of 27 June               ( a ) goods which , in carriage, do not cross the
       1968 on the value of goods for customs pur­                            territory of a non-member country of the
      poses ( M.                                                              European Communities . Goods temporarily held
                                                                              in power of non-member countries shall not be
                                                                              excluded from the definition of direct carriage
                                                                              provided that they are not transhipped there ;
4.       Admission under these quotas shall, however,
 be granted only for fabrics, pile and chenille :                     ( b) goods which, in carriage, cross the territory of
                                                                              one    or  more    non-member         countries of the
( a ) accompanied by a certificate of manufacture                             European Communities or are transhipped in
      recognized by the competent authorities of the                          such a country, provided that they cross such
      European Economic Community and conforming                              territory while covered by a single transport
      to one of the examples in the Annexes, endorsed                         document drawn up in the country of
                                                                              manufacture .
      by a recognized authority in the country of
      manufacture ;
                                                                      (2) It is agreed that this subparagraph shall not prevent a
                                                                            lead seal approved by the authorities, from constituting
(>) OJ No L 148 , 28 . 6. 1968 , p. 1 .                                     performance of the terms of this subparagraph.
 ---pagebreak--- No L 307/4                            Official Journal of the European Communities                               30 . 11 . 77
                           Article 2                             Article 5 is applied, has been used up, that Member
                                                                 State shall without delay, by notifying the
                                                                 Commission, draw a second share equal to 15 % of
1.      The first successive amount, of a value                  its initial share, rounded up where necessary to the
corresponding to 1200 000 units of account for the               next unit, to the extent permitted by the amount of
products falling within heading No ex 50.09 and to               the reserve .
1 784 000 units of account for the products falling
within heading Nos ex 55.07, ex 55.09, and ex 58.04,
shall be allocated among the Member States ; the                 2.      If, after one or other of its initial shares has
respective shares of the Member States, which subject            been used up, 90 % or more of the second share
to Article 5 shall be valid from 1 January to 31                 drawn by a Member State has been used up, that
December 1978 , shall correspond to the following                Member State shall, in accordance with the
values :                                                         conditions imposed by paragraph 1 , draw a third
                                                                 share, equal to 7-5 % of its initial share, rounded up
                                                                 where necessary to the next unit.
( a) for the products falling within heading No ex
       50.09, referred to in Article 1 ( 1 ):
                                                                 3.      If, after one or other of its second shares has
                                              units of account   been used up, 90 % or more of the third share drawn
       Benelux                                       54 000      by a Member State has been used up, that Member
                                                                  State shall, in accordance with the same conditions,
       Denmark                                       54 000      draw a fourth share equal to the third.
       Germany                                      450 000
       France                                       270 000      This process shall continue to apply until the reserve
                                                                  is used up .
       Ireland                                       54 000
       Italy                                        180 000      4. By way of derogation from paragraphs 1 to 3 , a
       United Kingdom                               138 000      Member State may draw shares lower than those
                                                                 fixed in those paragraphs if there are grounds for
                                                                 believing that those fixed may not be used up. It shall
 ( b ) for the products falling within heading Nos                inform the Commission of its reasons for applying
       ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04, referred to in            this paragraph.
       Article 1 ( 1 ):
                                              units of account
       Benelux                                       54 000                                Article 4
       Denmark                                        98 000
                                                    180 000
                                                                  Supplementary shares drawn pursuant to Article 3
       Germany                                                    shall be valid until 31 December 1978 .
       France                                       588 000
       Ireland                                        54 000
       Italy                                          90 000                                Article S
       United Kingdom                               720 000
                                                                  The Member States shall return to the reserve, not
                                                                  later than 1 October 1978 , the unused portion of
 2.      The second successive amount of each of the              their initial share which, on 15 September 1978 , is in
 quotas referred to in Article 1 ( 1 ) and corresponding           excess of 20 % of the initial amount. They may
 to 1 000 000 and 216 000 units of account respectively            return a larger quantity if there are reasons to believe
 shall constitute the reserve .                                   that such quantity might not be used .
                            Article 3                              Member States shall, not later than 1 October 1978 ,
                                                                   notify the Commission of the total quantities of the
                                                                   said goods imported up to and including 15
  1.     If 90 % or more of one of a Member State's                September 1978 and charged against the appropriate
  initial shares as specified in Article 2 ( 1 ), or of that       Community tariff quota and any quantities of the
  share minus the Dortion returned to the reserve where            initial shares returned to the corresponding reserves .
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                        Official Journal of the European Communities                       No L 307/5
                          Article 6                           3.     Member States shall charge imports of the said
                                                              goods against their shares as and when such goods
The Commission shall keep an account of the shares            are declared for customs purposes to be for home
opened by the Member States pursuant to Articles 2             use .
 and 3 and shall, as soon as it has been notified,
 inform each State of the extent to which the reserves        4.     The extent to which a Member State has used
have been used up.                                             up its share shall be determined on the basis of
                                                               imports charged in accordance with paragraph 3 .
It shall inform the Member States not later than 5
 October 1978 of the amounts still in reserve after
 amounts have been returned thereto pursuant to                                      Article 8
 Article 5 .
It shall ensure that the drawing which uses up a               At the request of the Commission, Member States
 reserve is limited to the balance available and jto this      shall inform it of imports of the products concerned
 end shall specify the amount thereof to the Member            actually charged against their shares.
 State making the last drawing.
                                                                                     Article 9
                          Article 7
 1.     Member States shall take all measures necessary        Member States and the Commission shall cooperate
 to ensure that supplementary shares drawn pursuant            closely in order to ensure that this Regulation is
                                                               observed .
 to Article 3 are opened in such a way that imports
 may be charged without interruption against their
 accumulated shares in the Community tariff quotas.
                                                                                     Article 10
 2. Member States shall ensure that importers of
 the said goods established in their territory have free       This Regulation shall enter into force on 1 January
  access to the shares allocated to them .                     1978 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 21 November 1977.
                                                                                    For the Council
                                                                                     The President
                                                                                     H. SIMONET
 ---pagebreak--- No L 307/6                              Official Journal of the European Communities     30. 11 . 77
                    ANNEX 1 — ANNEXE 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGß 1 — BILAG 1
                         CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
             CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
 The Government of India
 Le gouvernement de l'Inde
 Die Regierung Indiens
 Il governo dell'India
 De Regering van India
 Indiens regering
 Ministry of Commerce
 Ministère du commerce et de l'industrie
 Ministerium für Handel und Industrie
 Ministero del commercio e dell'industria
 Ministerie van Handel en Industrie
 Ministeriet for Handel og Industri
 Textile Committee
 Comité des textiles
 Textilausschuß
 Comitato dei tessili
  Comité voor textiel
 Tekstilkomiteen
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 30.11.77                                Official Journal of the European Communities         No L 307/7
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne,
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
die i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat,
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1. Name and address of exporter in India
1. Nom et adresse de l'exportateur en Inde
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
1. Nome e indirizzo dell'esportatore in India
1 . Naam en adres van de exporteur in India
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  To each piece of fabric is attached a seal No
3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr              versehen
3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bil of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 307/8                            Official Journal of the European Communities                                    30 . 11 . 77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van . afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                         Textile Committee
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                                         Comité des textiles
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                            Textilausschuß
                                                                                          (Firma dell 'incaricato)
                                                                                        Comitato dei tessili
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                        Comité voor textiel
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                           Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                               Official Journal of the European Communities                                     No L 307/9
                                                            Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                    m1
  Serial No                                heading            Description of goods     Detailed description     Number
              Marks         Number                        (Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces      Weight
                                              No                                                                                 in kg
               and            and
             numbers         nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
                                          douanier
   d'ordre   Marques        Nombre                         (tarif douanier commun)           des tissus        de pièces         Poids
                                          commun
                et             et                                                                                               en kg
             numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des
  Laufende                            Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl       Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe        Gewebestücke
               und            und                                                                                               in kg
            Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                               Metri
                                      Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
  d'ordine   Marche         Numero
                                          comune
                                                         (T ariffa doganale comune)         dei tessuti       delle pezze        Peso
                e              e                                                                                                in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                              Aantal
    Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
             Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van ae weefsels     stukken        Gewicht
  nummer
                                    lijk douanetarief             douanetarief
               en             en                                                                                               in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                               Antal
                                        Pos . i den                                                             Antal
   Løbe­                                   fælles
                                                                Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                         m*
 nummer     Mærker           Antal
                                         toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
               og             og                                                                                                t kg
             numre            art
 ---pagebreak--- No L 307/ 10                           Official Journal of the European Communities   30. 11 . 77
               ANNEX U — ANNEXE 11 — ANHANG 11 — ALLEGATO II — BIJLAGE 11 — BILAG 11
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for Handel og Industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---    30. 11.77                             Official Journal of the European Communities          No L 307/ 11
   that the fabrics are manufactured in Pakistan,
   que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
   daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
  che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
   dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
  at stofferne er af pakistansk fabrikat,
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  1 . Name and address of exporter in Pakistan
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
  1 . Nóme e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
  1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3 . Each piece of fabric bears a stamp at both ends
 3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4.   Port or airport of dispatch
 4.   Port ou aéroport d'embarquement
 4.   Verladehafen oder Verladeflughaien
 4.   Porto o aeroporto d'imbarco
 4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 307/ 12                       Official Journal of the European Communities                                   30 . 11 . 77
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                               (Signature of officer responsible)
                                                                                   (Signature du responsable)
                                                                           (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                                      (Pinna dell'incaricato)
                                                                       (Handtekening Tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 30.11.77                                 Official Journal of the European Communities                                  No L 307/ 13
                                                          Description of fabrics
                   Package
                                            CCT                                                                                 m»
 Señal No                                 heading            Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                             Weight
            Marks           Number                       (Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces
              and              and           No                                                                               in kg
           numbers           nature
                                                           Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                             Mètres
                                    Numéro du tarif
 Numéro                                  douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre        carrés
  d'ordre  Marques          Nombre
                                         commun
                                                          (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces     Poids
               et               et                                                                                           en kg.
           numéros           nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                  Packst ücke
                                       Nummer des                                                                               m'
 Laufende                             Gemeinsamen
                                                               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                            Gewicht
 Nummer     Zeichen         Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
             und               und
                                         Zolltarifs                                                                          in kg
           Nummern             Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                     Co Iii
                                                                                                                             Metri
                                      Numero della
  Numero
                                    tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d' ordine  Marche          Numero
                                          comune
                                                        (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze     Peso
               e                 e                                                                                            in kg
            numeri           natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Co Ui
                                                                                                                             Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal         m*
   Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
  nummer    Merken          Aantal                                 douanetarief
                                                                                      ving van die weefsels    stukken      Gewicht
              en                en
                                    lijk douanetarief                                                                        in kg
           nummers            soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                             Antal
                                        Pos . i den                                                             Antal          m»
   Løbe­                                   fælles
                                                                 V arebeskrivelse       Nøje beskrivelse
 nummer     Mærker           Antal
                                         toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker       Vægt
              og               og                                                                                             i kg
            numre              art
 ---pagebreak--- No L 307/ 14                          Official Journal of the European Communities          30 . 11 . 77
                 ANNEX III — ANNEXE 111 — ANHANG III — ALLEGATO UI — BIJLAGE 111 — BILAG UI
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
Il governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                           Official Journal of the European Communities             No L 307/ 15
 and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
 e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. To each piece of fabric is attached a seal No
 3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
 3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
 5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date)
6 . Konnossement (Datum)
6 . Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 307/ 16                        Official Journal of the European Communities                                     30 . 11.77
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                               Official Journal of the European Communities                                   No L 307/ 17
                                                            Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                  m'
 Serial No                                heading              Description of goods    Detailed description     Number
              Marks         Number                       ( Common Customs Tariff)            of fabrics        ot pieces     Weight
                                             No                                                                                in kg
               and            and
             numbers         nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                              Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                               Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre         carrés
                                          douanier
   d' ordre  Marques        Nombre                         ( tarif douanier commun)         des tissus         de pièces       Poids
                                          commun
                et             et                                                                                             en kg
             numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                m*
 Laufende                             Gemeinsamen               Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                             Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe        Gewebestücke
               und            und
                                         Zolltarifs                                                                           in kg
            Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                              Metri
                                      Numero della
  Numero                                                  Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
  d' ordine  Marche         Numero   tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze      Peso
                                          comune
                e               e                                                                                             in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                             Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m*
    Volg­                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
             Merken         Aantal                                                    ving van de weefsels     stukken      Gewicht
  nummer
                                    lijk douanetarief              douanetarief
               en              en                                                                                             in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                             Antal
                                        Pos . i den                                                             Antal           m*
   Løbe­                                   fælles
                                                                 Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
 nummer     Mærker           Antal
                                         toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker        Vegt
               og             98                                                                                               i Kg
             numre            art
 ---pagebreak--- No L 307/ 18                             Official Journal of the European Communities    30 . 11.77
                  ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                           CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
     BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
             CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                     CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr.
                                                            N.
                                                            Nr.
                                                            Nr .
 The Government of Bangladesh
 Le gouvernement du Bangladesh
 Die Regierung von Bangladesch
 Il governo del Bangladesh
 De Regering van Bangla Desh
 Regeringen for Bangladesh
 Export Promotion Bureau
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handloom fabrics of the cottage industry,
 des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
 dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangladesh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er farikeret i Bangladesh,
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                            Official Journal of the European Communities            No L 307/ 19
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Bangladesh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1.   Name and address of exporter in Bangladesh
1.   Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
1.   Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1.   Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3 . Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3. Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3. Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3. Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3 . Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3. Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4. Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
 4. Verladehafen oder Verladeflughafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
 4. Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5 . Ship
 5 . Bateau
 5. Schiff
 5 . Nave
 5. Schip
 5 . Skib
 6 . Bill of lading (date)
 6 . Connaissement (date)
 6 . Konnossement (Datum)
 6 . Polizza di carico (data)
 6 . Datum connossement
 6 . Konnossement (dato )
 7. Port or airport of destination
 7. Port ou aéroport de destination
 7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 7. Porto o aeroporto di destinazione
 7. Haven of luchthaven van bestemming
 7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 307/20                         Official Journal of the European Communities                                    30. 11.77
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und JDatum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en damm van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschritt des Zeichnungsbereattigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                              Official Journal of the European Communities                                   No L 307/21
                                                             Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                  m*
  Serial No                               heading              Description of goods    Detailed description     Number
              Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics        ot pieces     Weight
               and            and            No                                                                                in kg
             numbers         nature
                                                             Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                             Métrés
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises   Description détaillée   Nombre        carrés
                                          douanier
   d'ordre   Marques        Nombre
                                          commun
                                                            (tarif douanier commun)          des tissus        de pièces      Poids
                et             et                                                                                             en kg
             numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                               m*
 Laufende                              Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                            Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe        Gewebestücke
               und            und
                                         Zolltarifs                                                                           in kg
            Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                             Metri
                                      Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
  d'ordine   Marche         Numero
                                          comune
                                                         (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze     Peso
                e              e                                                                                              in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                            Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m*
    Volg­                           gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk                                        Gewidit
  nummer     Merken         Aantal                                 douanetarief       ving van de weefsels     stukken
               en             en
                                    lijk douanetarief                                                                        in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                             Antal
                                        Pos . i den                                                             Antal          m*
   Løbe­                                   fælles
                                                                 Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
 nummer     Mærker           Antal
                                         toldtarif
                                                              (den fælles toldtarif)      af stofferne         •tykker       Vegt
               og             og                                                                                              i kg
             numre            art
 ---pagebreak---  No L 307/22                            Official Journal of the European Communities 30 . 11.77
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N,
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 The Government of Laos
 Le gouvernement du Laos
 Die Regierung von Laos
 II governo del Laos
 De Regering van Laos
 Regeringen for Laos
 Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstiihlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   30 . 11.77                                Official Journal of the European Communities       No L 307/23
 that the fabrics of Laotian manufacture,
 que les tissus sont de fabrication laotienne,
 daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati nel Laos
 dat deze weefsels van Laotisch fabrikaat zijn,
 at stofferne er af laotisk fabrikat,
 and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Laos
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
  i . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
  1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
 1. Navn og adresse på eksportøren i Laos
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No ....
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
 4. Verladehafen oder Verladeflughafen
4. - Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5. Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum )
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak---  No L 307/24                               Official Journal of the European Communities                                   30 . 11.77
 7.  Port or airport of destination
 7.  Port ou aéroport de destination
 7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 7.  Porto o aeroporto di destinazione
 7.  Haven of luchthaven van bestemming
 7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 8. Member State of destination
 8 . État membre de destination
 8. Bestimmungsmitgliedstaat
 8. Stato membro destinatario
 8. Lid-Staat van bestemming
 8. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                                           (Signature du responsable)
                                                                                   (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                              (Firma dell'incaricato)
                                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 30.11.77                               Official Journal of the European Communities                                    No L 307/25
                                                           Description of fabrics
                   Package
                                           CCT                                                                                  m*
 Señal No                                heading              Description of goods    Detailed description     Number
             Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics        oí pieces
                                                                                                                            Weight
                                            No                                                                                in kg
              and            and
            numbers         nature
                                                            Description des tissus
                     Colis
                                    Numéro du tarif                                                                         Mètres
 Numéro
                                        douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre         carrés
  d'ordre   Marques        Nombre                          (tarif douanier commun)         aes tissus         de pièces      Poids
                                         commun
               et             et                                                                                             en kg
            numéros         nature
                                                      Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                      Nummer des                                                                               m'
 Laufende                            Gemeinsamen               Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                           Gewicht
 Nummer     Zeichen        Anzahl
                                        Zolltarifs         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe        Gewebestücke
              und            und                                                                                             in kg
           Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                     Co Ui
                                                                                                                            Metri
                                     Numero della
 Numero
                                    tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d' ordine  Marche         Numero                       (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze      Peso
                                         comune
               e              e                                                                                              in kg
            numeri          natura
                                                     Omschrijving van de weefsels
                    Colli
                                                                                                                            Aantal
                                      Post van het    Omsdiriiving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m*
   Volg­                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer     Merken         Aantal                                 douanetarief       ving van de weefsels     stukken      Gewicht
              en             en
                                   lijk douanetarief                                                                        in kg
           nummers          soort
                                                        Beskrivelse af stofferne
                    Kolli
                                                                                                                            Antal
                                       Pos . i den                                                             Antal           m*
  Løbe­                                                         Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
                                          fælles
 nummer    Mærker           Antal
                                        toldtarif
                                                             (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker       Vegt
              og             og                                                                                              i kg
            numre            art
 ---pagebreak--- No L 307/26                           Official Journal of the European Communities      30 . 11.77
                 ANNEX V/ — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
        CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
          CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  30 . 11 . 77                           Official Journal of the European Communities           No L 307/27
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
 dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 ¿ Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
 1. Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No ....
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3. Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6 . Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date )
6 . Konnossement (Datum )
6 . Polizza di carico ( date)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 307/28                          Official Journal of the European Communities                                    30 . 11 . 77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bèstemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministry of Foreign anc} Internal Trade
Department of Commerce
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                              Official Journal of the European Communities                                      No L 307/29
                                                             Description of fabrics
                   Package
                                            CCT                                                                                     m*
 Serial No                                heading                Description of goods    Detailed description     Number
             Marks         Number                         ( Common Customs Tariff)             of fabrics         ot pieces
                                                                                                                                Weight
                                             No                                                                                   in kg
              and            and
            numbers         nature
                                                              Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                                Mètres
                                    Numéro du tarif
  Numéro
                                         douanier      Désignation des marchandises      Description détaillée    Nombre         carrés
  d' ordre  Marques        Nombre                           ( tarif douanier commun)           des tissus        de pièces        Poids
                                         commun
               et             et                                                                                                 en kg
            numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                      Nummer des
 Laufende                                                         Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                      Gemeinsamen                                                                              Gewicht
 Nummer     Zeichen         Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
              und            und
                                        Zolltarifs                                                                               in kg
           Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                    Colli
                                                                                                                                Metri
                                     Numero della
 Numero
                                    tariffa doganale       Designazione delle merci    Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d'ordine   Marche         Numero                       ( Tariffa doganale comune)            dei tessuti       delle pezze       Peso
                                         comune
               e              e                                                                                                  in kg
            numeri         natura
                                                     Omschrijving van de weefsels
                    Colli
                                                                                                                               Aantal
                                      Post van het    Omschrijving van de goederen     Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m"
   Volg­                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer     Merken         Aantal                                   douanetarief        ving van de weefsels     stukken      Gewicht
              en             en
                                   lijk douanetarief                                                                            in kg
           nummers          soort
                                                        Beskrivelse af stofferne
                    Kolli
                                                                                                                               Antal
                                       Pos . i den                                                                Antal           m*
  Løbe­                                   fælles
                                                                  Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse
 nummer    Mærker           Antal
                                        toldtarif              ( den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker       Vægt
              og             og                                                                                                  1 kg
            numre            art
 ---pagebreak---   No L 307/30                            Official Journal of the European Communities 30. 11 . 77
           ANNEX VU — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
    CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
  El Gobierno de El Salvador
  The Government of El Salvador
  Le gouvernement d ' El Salvador
  Die Regierung El Salvador
 Il governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 Regeringen for El Salvador
  Ministerio de Economía
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
 Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell' economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Økonomi
 Dirección de Comercio Internacional
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete S.endung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   30 . 11.77                               Official Journal of the European Communities           No L 307/31
 que las telas son de fabricación salvadoreña,
 that the fabrics are of El Salvador manufacture,
  que les tissus sont fabriqués en £1 Salvador,
 daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
 dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn ,
  at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
 y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas ,
 and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés d' El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater .
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
 1. Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° .,
 3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr                versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.  Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Puerto o aeropuerto de embarque
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4. Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
 ---pagebreak---  No L 307/32                           Official Journal of the European Communities                                   30 . 11 . 77
 6 . Conocimiento de embarque ( fecha)
 6 . Bill of lading (date)
 6 . Connaissement (date)
 6 . Konnossement (Datum)
 6 . Polizza di carico (data)
 6 . Datum connossement
  6 . Konnossement (dato)
  7.  Puerto o aeropuerto de destino
  7.  Port or airport of destination
  7.  Port ou aéroport de destination
  7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  7.  Porto o aeroporto di destinazione
  7.  Haven of luchthaven van bestemming
  7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  8. Estado miembro de destino
  8 . Member State of destination
  8. État membre de destination
  8. Bestimmungsmitgliedstaat
  8 . Stato membro destinatario
  8 . Lid-Staat van bestemming
  8. Bestemmelsesmedlemsstat
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
' Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                           (Firma del responsable)
                                                                                    ( Signature of officer responsible)
                                                                                         (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
  Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- 30. 11 . 77                                  Official Journal of the European Communities                                   No L 307/33
                                                                Descripción de la tela
                    Paquetes
                                          Número de la                                                                              m*
   No de                                       Tarifa               Descripción de las    Descripción detallada   Número de
                                                                       mercaderías                                                 Peso
   Orden      Marcas        Cantidad         aduanera
                                                                (tarifa aduanera común )
                                                                                                 de la tela          piezas       en kg
                 y               y             común
             números        naturaleza
                                                               Description of fabrics
                    Package
                                                CCT                                                                                 m'
                                                                   Description of goods    Detailed description     Number
 Serial No    Marks          Number           heading        ( Common Customs Tariff)            of fabrics        of pieces     Weight
               and             and
                                                 No                                                                               in kg
             numbers          nature
                                                               Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                        Numéro du tarit
 Numéro
                                            douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre        carrés
  d' ordre  Marques         Nombre                             (tarif douanier commun )         des tissus         de pièces      Poids
                                            commun
                et              et                                                                                                en kg
             numéros         nature
                                                           Beschreibung der Gewebe
                   Packs tücke
                                          Nummer des                                                                                m*
 Laufende                                                           Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                         Gemeinsamen                                                                            Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
               und             und
                                            Zolltarifs                                                                            in kg
            Nummern            Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                         Numero della                                                                            Metri
 Numero
                                        tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d'ordine    Marche         Numero                          (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze     Peso
                                             comune
                e               e                                                                                                in kg
             numeri          natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                 Aantal
   Volg­
                                          Post van het    Omschrijving van de goederen
                                       gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  Nauwkeurige omschrij­      Aantal         m1
 nummer      Merken          Aantal                                                       ving van de weefsels     stukken      Gewicht
                                       lijk douanetarief              douanetarief
               en              en                                                                                                in kg
            nummers           soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                     Kc Ili
                                           Pos . i den                                                                           Antal
  Løbe­                                                             Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse        Antal          m*
                                              fælles
 nummer     Mærker           Antal                                (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker       Vægt
                                            toldtarif
               og              og                                                                                                 i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- No L 307/34                             Official Journal of the European Communities                30. 11 . 77
           ANNEX VIII — ANNEXE VIII — ANHANG VIII — ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODÓN TEJIDOS EN TELARES A MANO
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU                             DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                      N°
                                                      No
                                                      N°
                                                      Nr
                                                      N
                                                      Nr
                                                      Nr
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
Il governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economía
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Honduras
that the fabrics are made in Honduras
que les tissus sont fabriqués au Honduras
daß diese Gewebe in Honduras hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Honduras
dat deze weefsels in Honduras gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Honduras
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                          Official Journal of the European Communities            No L 307/35
y son exportadas de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
and exported from Honduras to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati da Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Honduras til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en Honduras
 1 . Name and address of exporter in Honduras
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
 2 . Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n0
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Puerto o aeropuerto de embarque
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto a aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Conocimiento di embarque (fecha)
6 . Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date)
6 . Konnossement (Datum)
6 . Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 307/36                         Official Journal of the European Communities                                   30 . 11 . 77
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                     (Firma del responsable)
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                   (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección general de Comercio exterior
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                Official Journal of the European Communities                                    No L 307/37
                                                             Descripción de la tela
                    Paquetes
                                        Número de la
    No de                                    Tarifa               Descripción de las     Descripción detallada   Número de
                                                                                                                                    m'
                                                                     mercaderías                                                  Peso
    Orden     Marcas        Cantidad       aduanera                                            de la tela           piezas
                                            común            (tarifa aduanera común )                                            en kg
                 y              y
             numéros       naturaleza
                                                             Description of fabrics
                    Package
                                              CCT                                                                                   m'
                                                                Description of goods     Detailed description     Number
 Serial No
              Marks         Number          heading        ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces      Weight
               and             and
                                               No                                                                                in kg
             numbers         nature
                                                             Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                      Numéro du tarif
  Numéro                                                 Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre         carrés
                                           douanier
   d' ordre  Marques        Nombre                           (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces      Poids
                                           commun
                et              et                                                                                               en kg
             numéros         nature
                                                                                                                                       *
                                                         Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                         Nummer des                                                                                 m*
  Laufende
                                        Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                Gewicht
  Nummer      Zeichen        Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                           Zolltarifs                                                                            in kg
               und             und
             Nummern           Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                        Numero della
  Numero
                                       tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
  d' ordine   Marche        Numero
                                            comune
                                                           (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze      Peso
                 e               e                                                                                                in kg
              numeri         natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                         Post van het                                                                            Aantal
    Volg­                                                Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
  nummer      Merken         Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk   ving van de weefsels     stukken       Gewichr
                                      lijk douanetarief              douanetarief
                en              en                                                                                               in kg
             nummers          soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                          Pos . i den                                                                            Antal
    Løbe­                                                           Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal           m1
              Mærker         Antal           fælles
  nummer
                                           toldtarif             (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker       Vasgt
                og              og                                                                                                 i kg
              numre            art
 ---pagebreak--- No L 307/38                             Official Journal of the European Communities    30 . 11.77
                ANNEX IX — ANNEXE IX — ANHANG IX — ALLEGATO IX — BIJLAGE IX — BILAG IX
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OF HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
            CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                       No
                                                       N°
                                                       Nr .
                                                       N.
                                                       Nr.
                                                       Nr .
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'Indonésie
Die Regierung Indonesiens
Il governo dell'Indonesia
De Regering van Indonesië
Indonesiens regering
Department of Trade
Ministère du commerce
Ministerium für Handel
Ministero del commercio
Ministerie van Handel
Ministeriet for Handel
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   30 . 11 . 77                           Official Journal of the European Communities            No L 307/39
 that the fabrics are of Indonesian manufacture ,
 que les tissus sont de fabrication indonésienne ,
 daß diese Gewebe in Indonesien hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione indonesiana ,
 dat deze weefsels van Indonesisch fabrikaat zijn ,
 at stofferne er af indonesisk fabrikat,
 and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de l'Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati dall'Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Indonesia
 1 . Nom et adresse de l'exportateur in Indonésie
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indonesien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Indonesië
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3 . To each piece of fabric is attached a seal No
3 . Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
 3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughafen
4. Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6.   Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 307/40                          Official Journal of the, European Communities                                    30 . 11 . 77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak--- 30. 11.77                                    Official Journal of the European Communities                                    No L 307/41
                                                               Description of fabrics
                    Package
                                               CCT                                                                                    m1
                                                                  Description of goods    Detailed description     Number
 Serial No                                   heading                                                                              Weight
              Marks           Number                         ( Common Customs Tariff)          of fabrics          of pieces        in kg
                                                No
               and              and
             numbers           nature
                                                               Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                                  Mètres
                                       Numéro du tarif                                                             Nombre
 Numéro
                                            douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée                     carres
  d'ordre    Marques          Nombre                           (tarif douanier commun )        des tissus          de pièces        Poids
                                            commun
                et               et                                                                                                 en kg
             numéros          nature
                                                           Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                          Nummer des                                                                                  m1
 Laufende                                                          Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                         Gemeinsamen                                                                              Gewicht
  Nummer      Zeichen          Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                und             und
                                            Zolltarifs                                                                               in kg
            Nummern              Art
                                                               Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                    Metri
                                         Numero della
  Numero
                                        tariffa doganale       Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
  d' ordine   Marche          Numero                          (Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze        Peso
                                             comune
                 e                e                                                                                                  in kg
              numeri           natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                     Cc)lli
                                                                                                                                  Aantal
   Volg­
                                         Post van het     Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m1
 nummer      Merken           Aantal  gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                      lijk douanetarief               douanetarief
               en               en                                                                                                 in kg
            nummers            soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                      K (>lli
                                                                                                                                   Antal
   Løbe­                                   Pos . i den
                                              fælles
                                                                    Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse        Antal             m'
 nummer      Mærker            Antal                             (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker          Vægt
                                            toldtarif
                og               og                                                                                                 i kg
              numre             art