CELEX: 52005PC0399
Language: sl
Date: 2005-08-31
Title: Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (prenovljena verzija)

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0399

Predlog uredba Evropskega Parlamenta in Sveta o Evropskem centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (prenovljena verzija)  /* KOM/2005/0399 končno - COD 2005/0166 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 31.08.2005COM(2005) 399 končno2005/0166 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo Evropskem centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami(prenovljena verzija)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1.  OZADJE PREDLOGA110-  Razlogi in cilji predlogaUredba Sveta (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami je bila trikrat spremenjena. Potrebne so nove spremembe, zlasti za razširitev vloge Centra, tako da bi le-ta vključevala proučevanje novih trendov v uporabi drog, ki vključuje hkratno uporabo dovoljenih in prepovedanih psihoaktivnih snovi, in za prilagoditev delovanja upravnega odbora Centra, da bi se upoštevala širitev. Zaradi jasnosti se je zato zdelo primerno preoblikovati Uredbo.-  Splošno ozadjeProti koncu leta 2003 je Komisija predložila predlog preoblikovanja Uredbe Sveta (EGS) št. 302/93 (COM(2003) 808). Izbrana pravna podlaga je bil člen 308, kar je člen, ki je bil uporabljen tudi že za Uredbo o ustanovitvi ECSDZD.Po posvetovanju z Evropskim parlamentom je le-ta dal svoje mnenje aprila 2004.Po več mesecih razprav v ustrezni delovni skupini Sveta (horizontalna skupina za droge) je bilo odločeno, da se pravna podlaga predloga nadomesti s členom 152, kar pomeni uporabo postopka soodločanja.Da bi se omogočilo primerno posvetovanje z Evropskim parlamentom, se je Komisija odločila predložiti nov predlog preoblikovanja.Ta predlog razveljavlja in nadomešča prejšnji predlog Komisije.-  Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlogUredba Sveta (EGS) št. 302/93 in tri uredbe o spremembi te uredbe, ki se preoblikujejo.-  Usklajenost z drugimi politikami in cilji UnijeTa uredba je usklajena z drugimi politikami in cilji Unije.2.  POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN PRESOJA VPLIVOV3.  Posvetovanje z zainteresiranimi strankamiNi potrebno.-  Zbiranje in uporaba strokovnega znanja in izkušenj229Zunanje strokovno znanje in izkušnje niso bili potrebni.230-  Presoja vplivovPresoja vplivov ni bila opravljena.Ta predlog pomeni preoblikovanje obstoječe uredbe.4.  PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA305-  Povzetek predlaganih ukrepovPredlagane spremembe se lahko razdelijo v naslednje kategorije:– spremembe za krepitev vloge Centra, zlasti da bi se upoštevali novi vzorci uporabljanja drog, in za omogočanje, da Center razvije orodja in instrumente, s katerimi se državam članicam in Skupnosti olajšata spremljanje in ocenjevanje njihovih politik in strategij na področju drog.– spremembe za prilagoditev delovanja organov ECSDZD, da bi se upoštevala širitev. Z Uredbo se ustanovi izvršni odbor, da pomaga upravnemu odboru.– spremembe za uskladitev Uredbe o ECSDZD z osnutkom medinstitucionalnega sporazuma o okviru za evropske regulativne agencije, ki ga je predložila Komisija (COM(2005) 59).– spremembe za kodifikacijo vseh treh uredb o spremembi osnovne uredbe, ki jih je sprejel Svet, v to osnovno uredbo. Prva sprememba, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 3294/94 z dne 22. decembra 1994, in zadnja sprememba, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 1651/2003 z dne 18. junija 2003, se nanašata na uskladitev finančnih določb, ki se uporabljajo za decentralizirane organe Skupnosti. Druga sprememba, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 2220/2000 z dne 28. septembra 2000, je povečala pristojnosti ECSDZD in mu s tem omogočila, da na zahtevo Komisije Evropskih skupnosti zagotavlja tehnično pomoč državam kandidatkam.– spremembe za odpravo več negotovosti, ki so se pojavile ob uporabi prvotne uredbe. To se nanaša zlasti na sklicevanje na kontaktne točke Reitox namesto na specializirane centre.-  Pravna podlagaIzbrana pravna podlaga je člen 152, v skladu s katerim Skupnost dopolnjuje ukrepe držav članic za zmanjševanje škode za zdravje zaradi uživanja drog, vključno z obveščanjem in preprečevanjem.-  Načelo subsidiarnostiNačelo subsidiarnosti se uporablja, kolikor predlog ni v izključni pristojnosti Skupnosti.Države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predloga iz naslednjega(-ih) razloga(-ov).Cilj Centra je Skupnosti in državam članicam zagotoviti objektivne, zanesljive in primerljive informacije na evropski ravni v zvezi z drogami in zasvojenostjo z drogami ter njihovimi posledicami.Primerljive podatke na evropski ravni je laže doseči s pomočjo organa z evropsko razsežnostjo.Z ukrepi Skupnosti se laže dosežejo cilji predloga iz naslednjega(-ih) razloga(-ov).Zbiranje in razširjanje primerljivih podatkov na evropski ravni se laže dosežeta z ustanovitvijo Centra.Center je bil ustanovljen več kot 10 let nazaj; delo, ki ga je opravil na svojem področju, jasno kaže, da je ukrepanje na ravni EU potrebno.Center ima na razpolago Evropsko informacijsko omrežje za droge in zasvojenost z drogami (Reitox), ki ga sestavlja po ena kontaktna točka za vsako državo članico. Za določitev nacionalnih kontaktnih točk so izključno odgovorne zadevne države. Delo Centra temelji v glavnem na podatkih, ki jih zagotovijo nacionalne kontaktne točke.Zato je predlog v skladu z načelom subsidiarnosti.-  Načelo sorazmernostiPredlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjega(-ih) razloga(-ov).Ta uredba ne prekorači okvirov, ki so potrebni za doseganje njenega cilja.Finančna in upravna obremenitev je sorazmerna s ciljem predloga.-  Izbira instrumentovPredlagani instrument: uredba.Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega(-ih) razloga(-ov).Ta predlog je preoblikovanje Uredbe o ustanovitvi ECSDZD.5.  PRORAčUNSKE POSLEDICE409Predlog nima posledic za proračun Skupnosti.6.  DODATNI PODATKI510-  Poenostavitev511Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje.Pomeni preoblikovanje Uredbe št. 302/93 in uredb o spremembi te uredbe.-  Razveljavitev obstoječe zakonodajeS sprejetjem predloga bo razveljavljena obstoječa zakonodaja.-  PreoblikovanjePredlog vključuje preoblikovanje.-  Podrobna obrazložitev predlogaUredba Sveta vsebuje 25 členov. Nekateri so novi; drugi so bili prilagojeni ali so ostali nespremenjeni. Uvodne izjave so bile po potrebi spremenjene v skladu s spremembami v členih Uredbe in z namenom, da se utemeljijo glavne vsebinske določbe akta.Najpomembnejše spremembe se nanašajo na naslednje člene:V členu 2 so navedene naloge ECSDZD. Ta člen je bil prilagojen: zdaj je v njem navedeno, da mora zbiranje, zapisovanje in analiza ECSDZD zajemati tudi podatke o nastajajočih trendih v hkratni uporabi več vrst drog, vključno s hkratno uporabo dovoljenih in prepovedanih psihoaktivnih snovi; poleg tega, kar zadeva izboljšanje metodologije primerjanja podatkov, zahteva, da ECSDZD razvije orodja in instrumente, s katerimi se državam članicam in Komisiji olajšata spremljanje in ocenjevanje njihovih politik in strategij na področju drog. Navsezadnje pa je obseg tehnične pomoči Centra razširjen na vse države, ki jim Evropski svet dovoli, da sodelujejo v programih in agencijah Skupnosti.Člen 3 zadeva prednostna področja delovanja ECSDZD. Priloga, ki se nanaša na ta člen, je bila prilagojena in v njej so zdaj navedena naslednja prednostna področja delovanja: spremljanje stanja problematike drog in nastajajočih trendov, spremljanje rešitev, ki se uporabljajo za probleme, povezane z drogami, ocenjevanje tveganj v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi in vzdrževanje sistema hitrega obveščanja ter razvoj orodij in instrumentov, s katerimi se državam članicam in Komisiji olajšata spremljanje in ocenjevanje njihovih politik na področju drog.Člen 5 zadeva Evropsko informacijsko omrežje za droge in zasvojenost z drogami (Reitox). Bil je prilagojen, da dobijo nacionalne kontaktne točke Reitox pravni status in da se jasno opredelijo njihove naloge.Člen 8 zadeva pravni status Centra. Prilagojen je bil, da upošteva dejstvo, da ima Center sedež.Člen 9 zadeva sestavo in vlogo upravnega odbora. Ta člen je bil spremenjen: ustvarjeno je mesto podpredsednika; opredeljen je status brez glasovalne pravice za člane upravnega odbora, ki so predstavniki držav, ki so sklenile sporazume v skladu s členom 21 te uredbe.Člen 10 je nov člen, s katerim se vzpostavi izvršni odbor, katerega glavna naloga je priprava odločitev upravnega odbora.V členu 11 so določene vloga in odgovornosti direktorja. Spremenjen je bil, da se upoštevajo nedavne smernice Komisije o imenovanju in razširitvi pooblastil direktorjev agencij Skupnosti. Navaja tudi, da je kandidat za mesto direktorja ob imenovanju povabljen, da da izjavo Evropskemu parlamentu. Določa, da je direktor odgovoren za ocenjevanje dela Centra.Člen 12 je nov. V njem je določeno, da lahko Evropski parlament zasliši direktorja o vseh zadevah v zvezi z dejavnostmi Centra.Člen 13 zadeva znanstveni odbor ECSDZD. Prilagojen je bil, da upošteva vlogo, ki jo je odbor dobil s Sklepom Sveta z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi.Člen 16 o boju proti goljufijam je nov. V njem je določeno, da se v zvezi z bojem proti goljufijam določbe Uredbe (ES) št. 1073/1999 o preiskavah, ki jih izvaja OLAF, uporabljajo za ECSDZD.Člen 23 o ocenjevalnih poročilih o delu ECSDZD je bil spremenjen. Zdaj je v njem zahteva, da se vsakih šest let izvede zunanje ocenjevanje dela Centra, vključno s sistemom Reitox. Na podlagi te ocene lahko Komisija, če je to primerno, predloži predloge za spremembo Uredbe o ECSDZD.Člen 24 je nov člen o razveljavitvi osnovne uredbe o ECDZD iz leta 1993 od dneva začetka veljavnosti preoblikovanega akta.2005/0166 (COD)Predlog⎢ 302/93 (prilagojeno)? novoUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. […]z dne […]o ustanovitviEvropskemga centrua za spremljanje drog in odvisnosti √ zasvojenosti z drogami ÕEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 235 ð 152 ï Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe[4],ob upoštevanju naslednjega:ê (prilagojeno)7.  Uredba Sveta (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti √ zasvojenosti z drogami Õ[5] je bila večkrat bistveno spremenjena[6]. Ker so potrebne nadaljnje spremembe, jo je treba zaradi jasnosti preoblikovati.ê 302/93ker je Evropski svet na zasedanju v Dublinu 25. in 26. junija 1990:-  ratificiral "Smernice za evropski načrt za boj proti mamilom", ki jih je predložil Evropski odbor za boj proti mamilom (CELAD), in zlasti priporočilo, da "naj strokovnjaki opravijo študijo o obstoječih virih informacij, njihovi zanesljivosti ter koristnosti, ter o potrebi po Evropskem centru za spremljanje drog in možnem področju delovanja ter finančnih posledicah ustanovitve takšnega centra, pod pogojem, da kratek opis tega centra ne zajema le družbenih in zdravstvenih vidikov, temveč tudi druge z mamili povezane vidike, vključno s prometom in preprečevanjem",-  poudaril, da je dolžnost vsake države članice razviti ustrezen program za zmanjšanje povpraševanja po mamilih, in ocenil, da mora biti učinkovito ukrepanje vsake države članice, podprto s skupnimi ukrepi dvanajsterice in Skupnosti, glavna prednostna naloga v naslednjih letih;ê 302/93 uvodna izjava 1 (prilagojeno)ker je treba upoštevati zaključke študije izvedljivosti o centru in evropskem načrtu za boj proti mamilom, predložene Evropskemu svetu v Rimu 13. in 14. decembra 1990;ê 302/93 uvodna izjava 2 (prilagojeno)8.  Evropski svet je na svojem sestanku v Luxembourgu 28. in 29. junija 1991 "odobril ustanovitev Evropskega centra za spremljanje drog; √ z Uredbo (EGS) št. 302/93 je bil ustanovljen Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (ECSDZD) Õ, pod pogojem, da je o praktičnih rešitvah za njegovo izvajanje, npr. njegovi velikosti, institucionalni strukturi in računalniških sistemih, treba še razpravljati, in dal navodila CELAD, naj v povezavi s Komisijo in drugimi ustreznimi političnimi telesi v ta namen nadaljuje z delom in ga hitro uspešno zaključi";.ê 302/93 uvodna izjava 3 (prilagojeno)ker je Evropski svet na svojem sestanku v Maastrichtu 9. in 10. decembra 1991 "pozval vse institucije Skupnosti, naj uporabijo vsa sredstva, da zagotovijo, da se akt o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog sprejme pred 30. junijem 1992";ê 302/93 uvodna izjava 4 (prilagojeno)ker je Skupnost s Sklepom 90/611/EGS[7] sklenila Konvencijo Združenih narodov proti nezakonitemu prometu z mamili in psihotropnimi snovmi, v nadaljevanju "Dunajska konvencija", ter v zvezi s členom 27 Konvencije[8] deponirala izjavo o pristojnosti;ê 302/93 uvodna izjava 5 (prilagojeno)ker je Svet sprejel Uredbo (EGS) št. 3677/90[9] za izvajanje sistema, predvidenega s členom 12 zgoraj navedene Dunajske konvencije, s strani Skupnosti za spremljanje trgovine z nekaterimi snovmi;ê 302/93 uvodna izjava 6 (prilagojeno)ker je Svet sprejel Direktivo 91/308/EGS z dne 10. junija 1991 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja[10], ki je namenjena zlasti boju proti prometu z mamili;⎢ 302/93 uvodna izjava 7 (prilagojeno)9.  Na ravni Skupnosti se zahtevajo objektivne, zanesljive in primerljive informacije v zvezi z mamili √ drogami Õ, zasvojenostjo z mamili √ drogami Õ in njihovimi posledicami, ki Skupnosti in državam članicam pomagajo dobiti celovit pregled in jim tako dati dodatno vrednost, kadar na svojih zadevnih področjih pristojnosti sprejemajo ukrepe ali se odločajo o ukrepih za boj proti mamilom √ drogam Õ;⎢ 302/93 uvodna izjava 8 (prilagojeno)10.  Fenomen mamil √ drog Õ vključuje mnogo kompleksnih in medsebojno tesno prepletenih vidikov, ki se ne morejo z lahkoto ločiti. Zato je treba cCentru zaupati nalogo, da zagotavlja celovite informacije, ki Skupnosti in njenim državam članicam pomagajo dobiti splošni pregled nad pojavom mamil √ drog Õ in zasvojenosti z mamili √ drogami Õ. Ta naloga naj ne bi vplivala na dodeljevanje pooblastil med Skupnostjo in državami članicami glede zakonodajnih določb v zvezi s ponudbo in povpraševanjem po mamilih √ drogah Õ.∫ novo11.  Z Odločbo št. 2367/2002/ES z dne 16. decembra 2002 sta se Evropski parlament in Svet dogovorila o statističnem programu Skupnosti za obdobje od 2003 do 2007, ki vključuje statistične ukrepe Skupnosti na področju zdravja in varnosti.12.  V Sklepu Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi[11] je določena vloga ECSDZD in njegovega znanstvenega odbora v sistemu hitrega obveščanja in pri ocenjevanju tveganj v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi.13.  Upoštevati je treba nove metode uporabe, zlasti hkratno uporabo več vrst drog, kadar se prepovedane droge uporabljajo hkrati z dovoljenimi drogami ali zdravili.14.  Resolucija Sveta z dne 15. novembra 2001 o uporabi petih ključnih epidemioloških kazalcev na področju drog[12] spodbuja države članice, da z uporabo nacionalnih kontaktnih točk zagotovijo, da so na razpolago primerljive informacije o petih ključnih epidemioloških kazalcih.15.  Zaželeno je, da lahko izvajanje projektov strukturne pomoči Skupnosti v zvezi z sistemi obveščanja o drogah v državah nečlanicah Skupnosti, kot so države kandidatke ali države zahodnega Balkana, ki jim je Evropski svet dovolil, da sodelujejo v programih in agencijah Skupnosti, Komisija zaupa neposredno ECSDZD.⎢ 302/93 uvodna izjava 9 (prilagojeno)ker morajo biti organizacija centra in njegove delovne metode skladne z objektivno naravo iskanih rezultatov, namreč primerljivostjo in skladnostjo virov in metod v zvezi z informacijami o mamilih;⎢ 302/93 uvodna izjava 1016.  Informacije, ki jih cCenter zbira, bodo zadevale prednostna področja, katerih vsebino, obseg in izvedbeno rešitev je treba določiti;⎢ 302/93 uvodna izjava 11 (prilagojeno)ker bo v prvem triletnem obdobju posebna pozornost posvečena povpraševanju in zmanjševanju povpraševanja;⎢ 302/93 uvodna izjava 12 (prilagojeno)ker so Svet in ministri za zdravje držav članic v svoji resoluciji z dne 16. maja 1989 v zvezi z Evropskim omrežjem zdravstvenih podatkov o zlorabi mamil[13] na zasedanju v okviru Sveta Komisijo pozvali, naj na tem področju sprejme možne pobude;⎢ 302/93 uvodna izjava 13 (prilagojeno)ker je treba ustanoviti Evropsko informacijsko omrežje za mamila in zasvojenost z mamili, ki jo bo na ravni Skupnosti usklajeval in vodil Evropski center za spremljanje drog;⎢ 302/93 uvodna izjava 14 (prilagojeno)ker je treba upoštevati Konvencijo 108 Sveta Evrope za zaščito posameznikov v zvezi z avtomatsko obdelavo osebnih podatkov (1981);⎢ 302/93 uvodna izjava 1517.  Nacionalne, evropske in mednarodne organizacije ter organi, ki nudijo tovrstne informacije, že obstajajo in cCenter naj bi imel možnost izvajati svoje naloge v tesnem sodelovanju z njimi.∫ novo18.  Za obdelavo osebnih podatkov v Centru velja Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov[14].19.  Splošna načela in omejitve, ki urejajo pravico dostopa do dokumentov, opredeljeno v členu 255 Pogodbe, so bili predpisani z Uredbo (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije[15] ter jih je treba uporabljati tudi v agencijah Skupnosti.⎢ 302/93 uvodna izjava 16(14) Center mora biti pravna oseba.⎢ 302/93 uvodna izjava 17 (prilagojeno)ker je treba zagotoviti, da center izvaja svoje naloge informiranja, in v ta namen dodeliti sodno pristojnost Sodišču;⎢ 302/93 uvodna izjava 18 (prilagojeno)ker je zaželeno priznati možnost odpiranja centra državam nečlanicam Skupnosti, ki imajo s Skupnostjo in državami članicami skupen interes za dosego teh ciljev, v okviru sporazumov, ki se sklenejo med navedenimi državami in Skupnostjo;⎢ 302/93 uvodna izjava 19 (prilagojeno)ker se lahko po preteku triletnega obdobja ta uredba po potrebi prilagodi zaradi odločitve o morebitni razširitvi nalog centra, zlasti ob upoštevanju razvoja pristojnosti Skupnosti;⎢ 302/93 uvodna izjava 20 (prilagojeno)ker za sprejetje te uredbe Pogodba ne predvideva nobenih drugih pristojnosti razen tistih, ki jih predvideva člen 235,∫ novo(15) Glede na velikost Centra mora njegovemu upravnemu odboru pomagati izvršni odbor.(16) Za zagotovitev, da je Evropski parlament dobro obveščen o stanju pojava drog v Evropski uniji, mora imeti možnost, da zastavi direktorju Centra vprašanja.(17) Delo Centra se mora izvajati pregledno in za njegovo upravo morajo veljati vsa obstoječa pravila odgovornega vodenja in boja proti goljufijam, zlasti Uredba (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)[16], in Medinstitucionalni sporazum z dne 25. maja 1999 o notranjih preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF)[17], h katerima je Center pristopil in sprejel potrebne izvedene določbe.(18) Redno je treba opraviti zunanjo oceno dela ECSDZD in to uredbo po potrebi ustrezno spremeniti.(19) V skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami in se torej zaradi obsega ali učinkov predlaganih ukrepov laže dosežejo na ravni Skupnosti. V skladu z načelom sorazmernosti iz istega člena ta uredba ne prekorači okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev.(20) Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana zlasti v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah –⎢ 302/93 (prilagojeno)SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Cilj1. S to uredbo se ustanovi Evropski center za spremljanje drog in odvisnosti √ zasvojenosti z drogami Õ (ECSDO √ ECSDZD Õ ), v nadaljnjem besedilu „cCenter“.⎢ 302/93 (prilagojeno)? novo2. Cilj cCentra je Skupnosti in državam članicam na področjih iz člena 43 zagotoviti objektivne, zanesljive in primerljive informacije na evropski ravni v zvezi z mamili √ drogami Õ in zasvojenostjo z njimi √ drogami Õ ter njihovimi posledicami.3. Namen obdelanih ali priskrbljenih statističnih, dokumentarnih in tehničnih informacij je pomagati Skupnosti in državam članicam, da si ustvarijo celovit pregled nad stanjem v zvezi z mamili √ drogami Õ in zasvojenostjo z njimi √ drogami Õ, kadar na svojih ustreznih področjih pristojnosti sprejemajo ukrepe ali o njih odločajo. ð Statistični element teh informacij se razvije v sodelovanju z ustreznimi statističnimi organi, po potrebi z uporabo statističnega programa Skupnosti, za spodbujanje sinergij in da bi se izognilo podvajanju. ï⎢ 2220/2000 čl. 1(1) (prilagojeno)4. Brez poseganja v člen 2(D)142(d)(iv) Center ne sme sprejeti nobenih ukrepov, ki na kakršenkoli način presegajo področje informacij in njihove obdelave.⎢ 302/935. Center ne zbira nobenih podatkov, ki omogočajo prepoznavo posameznikov ali majhnih skupin posameznikov. Vzdrži se vsakega prenosa informacij, ki se nanaša na konkretno imenovane primere.Člen 2NalogeZa doseganje cilja iz člena 1 cCenter v okviru svojih področij dejavnosti izvaja naslednje naloge:A. (a) Zbiranje in analiziranje obstoječih podatkov⎢ 302/93 (prilagojeno)? novoCenter:1. (i) zbira √ zbiranje Õ, zapisuje √ zapisovanje Õ in analizira √ analiza Õ informacije, vključno s podatki iz raziskav, ki jih sporočijo države članice, in informacije, ki izvirajo iz virov Skupnosti in nevladnih nacionalnih virov ter iz pristojnih mednarodnih organizacij; ð to zbiranje, zapisovanje in analiza zajema tudi podatke o nastajajočih trendih v hkratni uporabi več vrst drog, vključno s hkratno uporabo dovoljenih in prepovedanih psihoaktivnih snovi; ï2. (ii) opravlja √ opravljanje Õ raziskave, pripravljalnihe študije in študije izvedljivosti, skupaj z vsemi pilotnimi projekti, ki so potrebni za izvršitev njegovih nalog; organizira √ organizacija Õ sestankove strokovnjakov in po potrebi v ta namen ustanavlja √ ustanavljanje Õ začasnihe delovnihe skupine; ustanavlja √ ustanavljanje Õ in daje √ dajanje Õ na razpolago dostopnihe znanstvenihe dokumentacijskihe virove ter pomaga √ pomoč Õ pri spodbujanju informacijskih dejavnosti;3. (iii) zagotavlja √ zagotavljanje Õ organizacijskegai in tehničnegai sistema, ki lahko daje informacije o podobnih ali dopolnilnih programih ali ukrepih v državah članicah;4. (iv) vzpostavi √ vzpostavitev Õ in usklajuje √ usklajevanje Õ, ob posvetovanju in v sodelovanju s pristojnimi organi in organizacijami držav članic, omrežja iz člena 5;5. (v) olajšuje √ olajševanje Õ izmenjaveo informacij med tistimi, ki sprejemajo odločitve, raziskovalci, specialisti in osebami, ki so vključene v boj proti mamilom √ drogam Õ v vladnih in nevladnih organizacijah;ê 302/93B. (b) Izboljšanje metod primerjanja podatkovê 302/93 (prilagojeno)ð novo6. (i) zagotavlja √ zagotavljanje Õ boljšeo primerljivosti, objektivnosti in zanesljivosti podatkov na evropski ravni z vzpostavitvijo nezavezujočih kazalcev in enotnih meril, katerih izpolnjevanje lahko cCenter priporoči za boljše poenotenje merilnih metod, ki jih uporabljajo države članice in Skupnost; ð Center razvije zlasti orodja in instrumente, s katerimi se državam članicam olajšata spremljanje in ocenjevanje njihovih nacionalnih politik, Evropski komisiji pa spremljanje in ocenjevanje politik Unije; ï7. (ii) olajša √ olajševanje Õ in oblikuje √ oblikovanje Õ izmenjaveo kvalitativnih in kvantitativnih informacij (podatkovnih baz);ê 302/93C. (c) Razširjanje podatkovê 302/93 (prilagojeno)ð novo8. (i) daje √ dajanje Õ informacije, ki jih je pridobil, na razpolago Skupnosti, državam članicam in pristojnim organizacijam;9. (ii) zagotavlja √ zagotavljanje Õ obsežnegao razširjanjae dela, opravljenega v vsaki državi članici in v sami Skupnosti ter po potrebi v državah nečlanicah Skupnosti ali mednarodnih organizacijah;10. (iii) zagotavlja √ zagotavljanje Õ obsežnegao razširjanjae zanesljivih podatkov, ki niso zaupne narave; na podlagi zbranih podatkov √ Center Õ objavi letno poročilo o stanju problematike mamil √ drog Õ; √ , Õ ð vključno s podatki o nastajajočih trendih; ïê 302/93D. (d) Sodelovanje z evropskimi in mednarodnimi organi in organizacijami ter državami nečlanicami Skupnostiê 302/93 (prilagojeno)11. (ii) prispeva √ prispevanje Õ k izboljšanju usklajevanja nacionalnih ukrepov in ukrepov Skupnosti na svojih področjih delovanja;12. (ii) brez poseganja v obveznosti držav članic v zvezi s prenosom informacij v skladu z določbami konvencij Združenih narodov o mamilih √ drogah Õ spodbuja √ spodbujanje Õ vključevanjae podatkov o mamilih √ drogah Õ in zasvojenosti, ki so bili zbrani v državah članicah ali izhajajo iz Skupnosti, v programe mednarodnega spremljanja in kontrole mamil √ drog Õ, zlasti tiste, ki so jih vzpostavile Organizacija Združenih narodov in njene specializirane agencije;13. (iii) aktivno sodeluje √ sodelovanje Õ z organi iz člena 12 √ 16 Õ ;ê 2220/2000 čl. 1(2), kakor je bil spremenjen s Popravkom, UL L 121, 1.5.2001, str. 48 (prilagojeno)ð novo14. (iv) √ posredovanje Õ tehničnih znanj in izkušenj ð nekaterim državam nečlanicam Skupnosti, kot so države kandidatke za pristop k EU ali države zahodnega Balkana, ï Nna zahtevo Komisije Evropskih skupnosti ð in s soglasjem upravnega odbora, ï lahko državam kandidatkam in državam, ki so upravičene do programa Phare, posreduje tehnična znanja in izkušnje ter jim pomaga √ pomoč Õ pri oblikovanju in okrepitvi strukturnih povezav z omrežjem Reitox ter pri ustanovitvi in združitvi nacionalnih kontaktnih točk.ê 302/93Člen 43Prednostna področja dejavnostiCilji in naloge cCentra, kakor so opredeljeni v členih 1 in 2, se izvajajo na podlagi vrstnega reda prednostnih nalog, navedenega v Prilogi I.Člen 34302/93 (prilagojeno)Metoda dela⎢ 302/931. Center postopno opravlja svoje naloge glede na cilje, sprejete v triletnih in letnih delovnih programih, in ob upoštevanju razpoložljivih sredstev.2. Pri opravljanju svojih dejavnosti cCenter, da bi se izognil podvajanju, upošteva tiste dejavnosti, ki so jih že opravile druge obstoječe ali bodoče institucije in agencije, zlasti Evropski policijski urad (Europol), in zagotavlja, da prispeva k njihovi vrednosti.⎢ 302/93 (novo)? novoČlen 5Evropsko informacijsko omrežje za mamila √ droge Õ in zasvojenost z mamili √ drogami Õ (Reitox)1. Center ima na razpolago Evropsko informacijsko omrežje za mamila √ droge Õ in zasvojenost z mamili √ drogami Õ (Reitox), računalniško omrežje, ki sestavlja infrastrukturo za zbiranje in izmenjavo informacij ter dokumentacije; to omrežje uporablja med drugim samostojen računalniški sistem, ki povezuje nacionalna informacijska omrežja za mamila, specializirane centre v državah članicah in informacijske sisteme mednarodnih ali evropskih organizacij ali organov, ki sodelujejo s centrom. ? Omrežje sestavlja po ena kontaktna točka za vsako državo članico in vsako državo, ki je sklenila sporazum v skladu s členom 21 te uredbe, ter kontaktna točka za Evropsko komisijo. Za določitev nacionalnih kontaktnih točk so izključno odgovorne zadevne države. ï2. Da bi se omogočila kar najhitrejša in najučinkovitejša vzpostavitev omrežja, države članice v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe obvestijo center o glavnih elementih svojih nacionalnih informacijskih omrežij, vključno s, če je to primerno, nacionalnimi centri za spremljanje, na področjih dejavnosti iz člena 4 in imenujejo specializirane centre, ki bi po njihovi presoji lahko koristno prispevali k delu centra.3. Specializirani centri se določijo s privolitvijo države članice, na ozemlju katere so nameščeni, s soglasno odločitvijo članov upravnega odbora v skladu z drugim pododstavkom člena 8(2) za obdobje, ki ne presega trajanja posameznega večletnega delovnega programa v skladu s členom 8(3). Ta določitev se lahko obnovi.4. Center lahko s privolitvijo države članice, na ozemlju katere so takšni centri nameščeni, sklene pogodbena razmerja, zlasti v zvezi z podizvajalskimi deli, z vladnimi ali nevladnimi specializiranimi centri iz odstavka 3 za izpolnitev vseh nalog, ki bi jim jih želel zaupati. S privolitvijo zadevnih držav članic lahko na začasni osnovi in za posebne naloge sklepa pogodbe z organi, ki niso del Reitox-a.5. Dodeljevanje posebnih nalog specializiranim centrom se vključi v večletni program centra iz člena 8(3).∫ novo2. (a) Nacionalne kontaktne točke so povezava med sodelujočimi državami in Centrom. Prispevajo k vzpostavitvi ključnih kazalcev in podatkov, vključno s smernicami za njihovo uporabo, da bi dobile zanesljive in primerljive informacije na ravni Evropske unije. Na nacionalni ravni zbirajo in analizirajo vse pomembne informacije o drogah in zasvojenosti z drogami ter o uporabljenih politikah in rešitvah. Zlasti zagotavljajo podatke za pet epidemioloških kazalcev, ki jih je določil Center.(b) Vsaka država članica zagotavlja, da njen predstavnik v omrežju Reitox posreduje informacije iz člena 4(1) Sklepa Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi.(c) Nacionalne kontaktne točke lahko Centru posredujejo tudi informacije o novih trendih v uporabi obstoječih psihoaktivnih snovi in/ali novih kombinacij psihoaktivnih snovi, ki pomenijo morebitno tveganje za javno zdravje, ter informacije o možnih javnozdravstvenih ukrepih.3. Nacionalni organi zagotovijo delovanje svoje kontaktne točke, da le-ta zbira in analizira podatke na nacionalni ravni na podlagi smernic, ki jih je sprejel Center.4. Posebne naloge, dodeljene nacionalnim kontaktnim točkam, se vključijo v triletni program Centra iz člena 9(4).5. Ob popolnem upoštevanju prednosti nacionalnih kontaktnih točk in v tesnem sodelovanju z njimi lahko Center uporabi dodatna strokovna znanja in izkušnje ter vire informacij s področja drog in zasvojenosti z drogami.⎢ 302/93Člen 6Varstvo in zaupnost podatkov1. Kadar se na podlagi te uredbe in v skladu z nacionalno zakonodajo osebni podatki, ki ne omogočajo prepoznave fizičnih oseb, posredujejo tudi centru, se lahko takšni podatki uporabijo samo v navedene namene in pod pogoji, ki jih določi odpremni organ. To velja s potrebnimi spremembami za posredovanje osebnih podatkov s strani centra pristojnim organom držav članic ali mednarodnim organizacijam in drugim evropskim institucijam.2. Podatki o mamilih in zasvojenosti z njimi, ki jih center prejme ali sam priskrbi, se lahko objavijo ob upoštevanju skladnosti s predpisi Skupnosti in nacionalnimi predpisi o razširjanju in zaupnosti informacij. Osebni podatki se ne smejo objaviti ali biti dostopni javnosti.3. Državam članicam in specializiranim centrom ni treba priskrbeti informacij, ki se v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo uvrstijo pod zaupne.∫ novoZa Center velja Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov[18].⎢ 1651/2003 čl. 1(1) (prilagojeno)Člen 6a 7Dostop do dokumentov1. Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije[19] se uporablja za dokumente, ki jih ima cCenter.2. Upravni odbor sprejme praktične postopke za izvajanje Uredbe (ES) št. 1049/2001 v šestih mesecih po začetku veljavnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1651/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti[20].ê 1651/2003 čl. 1(1)3. Proti odločitvam, ki jih sprejme cCenter na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 1049/2001, se lahko vložijo pritožbe pri varuhu človekovih pravic, ali pa so lahko predmet tožbe pred Sodiščem Evropskih skupnosti, pod pogoji, določenimi v členih 195 oziroma 230 Pogodbe.ê 302/93 (prilagojeno)ð novoČlen 7 8Pravni status ð in lokacija ï1. Center je pravna oseba. V vseh državah članicah uživa kar najširši pravni status, ki ga pravnim osebam priznava njihova zakonodaja; cCenter lahko zlasti kupi ali proda premičnine in nepremičnine ter lahko sproži pravni postopek.∫ novo2. Sedež Centra je v Lizboni.⎢ 302/93 (prilagojeno)Člen 8 9Upravni odbor⎢ 302/93 (prilagojeno)? novo1. Center ima upravni odbor, ki ga sestavljajo po en predstavnik iz vsake države članice, dva predstavnika Komisije√ , Õ in dva ð neodvisna strokovnjaka ï znanstvenika, ki stase posebej usposobljena ð spoznata ï zana področje mamil √ drog Õ in ki ju imenuje Evropski parlament na podlagi njunih posebnih kvalifikacij na navedenem področju. ð, ter po en predstavnik vsake države, ki je sklenila sporazum v skladu s členom 21 te uredbe. ï√ Vsak član upravnega odbora ima en glas, Õ ð razen predstavnikov držav, ki so sklenile sporazume v skladu s členom 21 te uredbe, ki nimajo glasovalne pravice. ï√ Odločitve upravnega odbora se sprejemajo z dvotretjinsko večino članov s pravico glasovanja Õ ð , razen v primerih iz odstavka 6 tega člena in iz člena 20.ïVsakemu članu upravnega odbora lahko pomaga ali ga zastopa nadomestni član. V odsotnosti polnopravnega člana √ , ki ima glasovalno pravico, Õ lahko nadomestni član izvršuje njegovo √ to Õ glasovalno pravico.ê 302/93Upravni odbor lahko kot opazovalce, ki nimajo glasovalne pravice, povabi predstavnike mednarodnih organizacij, s katerimi cCenter sodeluje v skladu s členom 1220.⎢ 302/93 (prilagojeno)? novo2. Predsednika ð in podpredsednika ï upravnega odbora izvolijo člani upravnega odbora ð med seboj ï za obdobje treh let: lahko je √ sta Õ ponovno imenovan √ imenovana Õ še enkrat. Predsednik ð in podpredsednik ï sodelujeta pri glasovanju. Vsak član upravnega odbora ima en glas.Odločitve upravnega odbora se sprejemajo z dvotretjinsko večino, razen v primerih iz člena 5(3), za katere je potrebna soglasna odločitev članov, in odstavka 3 tega člena.Upravni odbor sestavi svoj poslovnik.? 3. Sestanke upravnega odbora skliče njegov predsednik. ï Upravni odbor se sestane √ ima redni sestanek Õ vsaj enkrat letno. ? Direktor sodeluje pri sestankih upravnega odbora, ne da bi imel glasovalno pravico, in zagotavlja storitve sekretariata. ⎪34. Upravni odbor sprejme triletni delovni program na podlagi osnutka, ki ga predloži direktor cCentra, po posvetovanju z znanstvenim odborom in po pridobljenih mnenjih Komisije in Svetað , ter ga posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji ï. Prvi triletni program se sprejme soglasno v devetih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe. Upravni odbor se s tričetrtinsko večino glasov svojih članov odloči, ali se nadaljnji triletni programi sprejmejo z večino glasov, ki je določena v drugem pododstavku odstavka 2 tega člena, ali soglasno.45. V skladu s triletnim delovnim programom upravni odbor vsako leto sprejme letni delovni program cCentra na podlagi osnutka, ki ga predloži direktor, po posvetovanju z znanstvenim odborom in pridobljenem mnenju Komisije. ð Delovni program se posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji. ï Program se mMed letom √ se Õ lahko prilagodi po enakem postopku.ò novo6. Če Komisija izrazi svoje nestrinjanje s triletnim delovnim programom ali letnim delovnim programom, upravni odbor ta programa sprejme s štiripetinsko večino.⎢ 1651/2003 čl. 1(2)57. Upravni odbor sprejme letno poročilo o delu cCentra in ga najpozneje do 15. junija posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, Računskemu sodišču in državam članicam.68. Center vsako leto proračunskemu organu posreduje vse informacije, pomembne za izid postopkov vrednotenja.ò novoČlen 10Izvršni odbor1. Upravnemu odboru pomaga izvršni odbor. Izvršni odbor sestavljajo predsednik in podpredsednik upravnega odbora in dva predstavnika Komisije. Direktor sodeluje pri sestankih upravnega odbora, ne da bi imel glasovalno pravico.2. Izvršni odbor se sestane vsaj dvakrat letno in po potrebi, da pripravi odločitve upravnega odbora ter pomaga in svetuje direktorju. Odloča v imenu upravnega odbora o zadevah, ki so predvidene v finančni uredbi, ki se uporablja za ECSDZD, in s to uredbo niso pridržane za upravni odbor. Svoje odločitve sprejema z navadno večino.⎢ 302/93? novoČlen 911Direktor1. Center vodi direktor, ki ga imenuje upravni odbor na predlog Komisije za petletno obdobje, ki je ð se lahko na predlog Komisije in po oceni enkrat podaljša za največ pet let ïobnovljivo.∫ novoPri oceni Komisija upošteva zlasti:– rezultate, dosežene v prvem mandatu, in način, kako so bili doseženi,– dolžnosti in zahteve Centra v naslednjih letih.2. Ob imenovanju za prvi mandat od največ dveh mandatov, je lahko kandidat, ki ga predlaga upravni odbor za mesto direktorja, nemudoma povabljen, da da izjavo Evropskemu parlamentu in odgovori na vprašanja, ki mu jih zastavijo poslanci te institucije.⎢ 302/933. Direktor je odgovoren za:-  (a) pripravljanje in izvajanje sklepov in programov, ki jih sprejme upravni odbor cCentra,-  (b) tekoče upravljanje,-  (c) pripravljanje delovnih programov cCentra,⎢ 1651/2003 čl. 1(3)-  (d) pripravo osnutka načrta prihodkov in odhodkov cCentra in izvrševanje proračuna,⎢ 302/93? novo-  (e) pripravo in objavo poročil, predvidenih s to uredbo,-  (f) ð urejanje ï vseh kadrovskih zadev ð in zlasti izvajanje pooblastil, ki se prenesejo na organ za imenovanja ï,∫ novo-  (g) opredelitev organizacijske strukture Centra in predložitev te strukture upravnemu odboru v odobritev,⎢ 302/93-  (h) opravljanje nalog iz členov 1 in 2.,∫ novo-  (i) redno ocenjevanje dela Centra.⎢ 302/93 (prilagojeno)2. 4. Direktor za svoje dejavnosti odgovarja upravnemu odboru in se udeležuje njegovih sestankov.ê 302/933. 5. Direktor je zakoniti zastopnik cCentra.ò novoČlen 12Zaslišanje direktorja v Evropskem parlamentuVsako leto direktor predloži Evropskemu parlamentu splošno poročilo o dejavnostih Centra. Evropski parlament lahko zaprosi tudi za zaslišanje direktorja o vseh zadevah v zvezi z dejavnostmi Centra.⎢ 302/93 (prilagojeno)Člen 10 13Znanstveni odbor1. Upravnemu odboru in direktorju pomaga znanstveni odbor, ki da mnenje v primerih, predvidenih s to uredbo, o vseh znanstvenih zadevah v zvezi z dejavnostmi cCentra, ki mu jih lahko predloži upravni odbor ali direktor.Mnenja znanstvenega odbora se objavijo.2. Znanstveni odbor je sestavljen iz enega predstavnika iz vsake države članice. Upravni odbor lahko imenuje še največ šest drugih članov ob upoštevanju njihovih posebnih kvalifikacij.∫ novo2. Upravni odbor imenuje v znanstveni odbor po enega člana na državo članico na predlog držav članic izmed posameznikov, izbranih na podlagi njihovih izkušenj in znanstvene odličnosti na področju drog in zasvojenosti z drogami, ter ob upoštevanju potrebe, da je znanstveni odbor multidisciplinaren in da zajema vsa znanstvena področja, povezana s problematiko drog in zasvojenosti z drogami. Ta področja vključujejo, niso pa omejena na: biomedicinske raziskave, nevroznanost, kriminologijo, izobraževalne znanosti, epidemiologijo, ekonomijo, forenzične znanosti, pravo, oceno in analizo politik, politologijo, oceno/raziskave preprečevanja, psihiatrijo zasvojenosti, psihologijo, psihofarmakologijo, javno zdravje, kvalitativne raziskave, socialno delo, statistiko, sociologijo, anketno zbiranje podatkov, toksikologijo ter oceno/raziskave zdravljenja.Člani znanstvenega odbora so imenovani osebno ter dajejo svoja mnenja popolnoma neodvisno od držav članic in evropskih institucij.Upravni odbor izmed posameznikov, ki jih predlagajo države članice, odobri skupino strokovnjakov, iz katere jih lahko direktor na predlog predsednika znantvenega odbora občasno izbere največ pet, da sodelujejo na razširjenem znanstvenem odboru iz člena 6(2) Sklepa Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi.⎢ 302/9334. Mandat članov znanstvenega odbora traja tri leta in se lahko obnovi.⎢ 302/93 (prilagojeno)45. Znanstveni odbor izvoli svojega predsednika za obdobje treh let. 5. Znanstveni odbor skliče njegov predsednik vsaj enkrat letno.ê 1651/2003 čl. 1(4) (prilagojeno)Člen 11 14Pripravljanje proračuna1. Za vsako proračunsko leto, enako koledarskemu, se pripravi načrt prihodkov in odhodkov cCentra in se prikaže v proračunu cCentra.2. Prihodki in odhodki, prikazani v proračunu, morajo biti uravnoteženi.3. Prihodke cCentra, brez poseganja v druge vire, sestavljajo subvencija Skupnosti, knjižena v splošnem proračunu Evropske unije (oddelek – Komisija), plačila za opravljene storitve in vsi finančni prispevki organizacij, organov in držav nečlanic Skupnosti iz členov 12 ali 1320 ali 21.4. Odhodki cCentra vključujejo:(a) prejemke zaposlenih, upravne in infrastrukturne stroške ter stroške poslovanja,ê 1651/2003 čl. 1(4) (prilagojeno)ð novo(b) izdatke v podporo nacionalnih informacijskih omrežij, ki sestavljajo omrežje ð kontaktnih točk ï Reitox, in izdatke, povezane s pogodbami s specializiranimi centri.ê 1651/2003 čl. 1(4)ð novo5. Vsako leto upravni odbor na podlagi osnutka, ki ga pripravi direktor, izdela načrt prihodkov in odhodkov cCentra za naslednje proračunsko leto. Upravni odbor vsako leto najpozneje do 31. marca ta načrt, ki vključuje osnutek organizacijske sheme, posreduje Komisijið , skupaj z delovnim programom Centra ï. 6. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu (v nadaljnjem besedilu „"proračunski organ"“) posreduje načrt skupaj s predhodnim predlogom splošnega proračuna Evropske unije.76. Na podlagi tega načrta Komisija v predhodni predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi načrte, za katere meni, do so potrebni za organizacijsko shemo in znesek subvencije, ki bremeni splošni proračun, in ga predloži proračunskemu organu v skladu s členom 272 Pogodbe.⎢ 1651/2003 čl. 1(4) (prilagojeno)87. Proračunski organ odobri proračunska sredstva za subvencijo cCentru. √ in Õ Proračunski organ sprejme organizacijsko shemo cCentra.ê 1651/2003 čl. 1(4)98. Proračun sprejme upravni odbor. Dokončen postane po dokončnem sprejetju splošnega proračuna Evropske unije. Kjer je to primerno, se ustrezno prilagodi.109. Upravni odbor čim prej uradno obvesti proračunski organ o svojem namenu, da izvede katerikoli projekt, ki ima lahko znatne finančne posledice za financiranje njegovega proračuna, zlasti o projektih, ki se nanašajo na lastnino, kot je najem ali nakup stavb. O tem obvesti Komisijo.Kadar veja proračunskega organa obvesti, da namerava dati mnenje, to mnenje posreduje upravnemu odboru v šestih tednih od datuma obvestila o projektu.⎢ 1651/2003 čl. 1(5) (prilagojeno)? novoČlen 11a 15Izvrševanje proračuna1. Proračun cCentra izvršuje direktor.2. Najpozneje do 1. marca po vsakem proračunskem letu računovodja cCentra posreduje računovodji Komisije začasne računovodske izkaze skupaj s poročilom o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko leto. Računovodja Komisije združi začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 splošne finančne uredbe.3. Najpozneje do 31. marca po vsakem proračunskem letu računovodja Komisije posreduje začasne računovodske izkaze cCentra Računskemu sodišču skupaj s poročilom o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko leto. Poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovanju za navedeno proračunsko ð leto ï se posreduje tudi Evropskemu parlamentu in Svetu.4. Po prejemu pripomb Računskega sodišča o začasnih računovodskih izkazih cCentra na podlagi člena 129 splošne finančne uredbe direktor sestavi končne računovodske izkaze cCentra na lastno odgovornost in jih posreduje upravnemu odboru za mnenje.5. Upravni odbor da mnenje o končnih računovodskih izkazih cCentra.6. Direktor najpozneje do 1. julija po vsakem proračunskem letu posreduje končne računovodske izkaze in mnenje upravnega odbora Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču.7. Končni računovodski izkazi se objavijo.8.7. Najpozneje do 30. septembra direktor pošlje Računskemu sodišču odgovor na njegove pripombe. Ta odgovor pošlje tudi upravnemu odboru.9.8. Na zahtevo Evropskega parlamenta mu direktor predloži vse informacije, potrebne za nemoteno uporabo postopka potrditve računovodskih izkazov za zadevno proračunsko leto, kakor je predpisano v členu 146(3) splošne finančne uredbe.10.9. Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, da Evropski parlament do 30. aprila leta N + 2 direktorju razrešnico glede izvrševanja proračuna za leto N.11.10. Finančna pravila, ki se uporabljajo za cCenter, sprejme upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[21], razen če se to posebej ne zahteva za delovanje cCentra in s predhodnim soglasjem Komisije.∫ novoČlen 16Boj proti goljufijamZa boj proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim se določbe Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), brez omejitev uporabljajo za Center.Sklepi o financiranju ter iz njih izhajajoči izvedbeni sporazumi in instrumenti izrecno določajo, da lahko Računsko sodišče in OLAF po potrebi opravita kontrolo na kraju samem nad prejemniki sredstev Centra.⎢ 302/93Člen 1417Privilegiji in imuniteteZa cCenter velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.⎢ 302/93 (prilagojeno)? novoČlen 1518Kadrovski predpisiZa uslužbence cCentra veljajo predpisi in pravila, ki se uporabljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti. ð Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti ter pravila, ki so jih skupaj sprejele institucije Evropskih skupnosti za izvajanje teh kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev.ïò novoPo sklenitvi sporazumov iz člena 21 mora biti zaposlovanje uslužbencev iz tretjih držav v vsakem primeru v skladu s Kadrovskimi predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti.⎢ 302/93? novoCenter glede svojih uslužbencev izvaja pooblastila, ki se prenesejo na organ za imenovanja.Upravni odbor v soglasju s Komisijo sprejme ustrezna pravila za izvajanje ð v skladu z ureditvijo iz člena 110 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti ï.ò novoUpravni odbor lahko sprejme določbe, ki omogočajo, da so nacionalni strokovnjaki iz držav članic začasno dodeljeni Centru.⎢ 302/93Člen 1619Odgovornost1. Pogodbeno odgovornost cCentra določa pravo, ki se uporablja za zadevno pogodbo. Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za odločanje na podlagi arbitražne klavzule iz pogodbe, ki jo sklene cCenter.2. V primeru nepogodbene odgovornosti cCenter v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna pravnim ureditvam držav članic, povrne kakršno koli škodo, ki jo povzroči sam ali njegovi uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti. Sodišče je pristojno v sporih glede povračila kakršne koli tako povzročene škode.3. Osebne obveznosti uradnikov do cCentra urejajo določbe, ki se uporabljajo za uslužbence cCentra.⎢ 302/93 (prilagojeno)Člen 1220Sodelovanje z drugimi √ nacionalnimi in mednarodnimi Õ organizacijami in organiBrez poseganja v odnose, ki jih lahko vzdržuje Komisija v skladu s členom 229 √ 302 Õ Pogodbe, cCenter aktivno išče sodelovanje z mednarodnimi organizacijami in drugimi, zlasti evropskimi vladnimi in nevladnimi agencijami, ki so pristojne na področju mamil √ drog Õ.∫ novoTako sodelovanje bi moralo temeljiti na delovnih dogovorih, sklenjenih z zgoraj navedenimi organi in organizacijami. Te dogovore sprejme upravni odbor na podlagi osnutka, ki ga predloži direktor, po pridobljenem mnenju Komisije. Če Komisija izrazi svoje nestrinjanje s temi dogovori, jih upravni odbor sprejme s štiripetinsko večino.⎢ 302/93 (novo)? novoČlen 1321Države nečlanice Skupnosti1. Center je odprt za sodelovanje s tistimi državami nečlanicami Skupnosti, ki imajo podobne interese kot Skupnost in njene države članice v zvezi s cilji in delom cCentra, na podlagi sklenjenih sporazumov med njimi in Skupnostjo po členu 235 ð 300 ï Pogodbe.2. Upravni odbor lahko odloči, da v začasnih delovnih skupinah, predvidenih s členom 2(2), sodelujejo strokovnjaki, ki jih predlagajo države nečlanice Skupnosti, pod pogojem, da se zainteresirane stranke zavežejo spoštovati pravila iz člena 6.Člen 1722Pristojnost SodiščaSodišče je pristojno za tožbe, ki so bile vložene proti cCentru, pod pogoji iz člena 173 √ 230 Õ Pogodbe.Člen 1823ð Ocenjevalno ï Pporočiloð Komisija vsakih šest let začne zunanje ocenjevanje Centra, tako da sovpada s koncem dveh triletnih delovnih programov Centra. To ocenjevanje mora vključevati tudi sistem Reitox. ï Med tretjim letom po začetku veljavnosti te uredbe Komisija pošlje ð ocenjevalno poročilo ï Evropskemu parlamentu ð , Svetu in upravnemu odboru ï in Skupnosti poročilo o napredku v zvezi z dejavnostmi centra skupaj s predlogi, če je primerno, za spremembo ali razširitev njegovih nalog, zlasti ob upoštevanju razvoja pristojnosti Komisije.∫ novoV okviru tega Komisija po potrebi v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe, predloži predlog za spremembo določb te uredbe glede na razvoj v zvezi z regulativnimi agencijami. Evropski parlament in Svet proučita ta predlog in ocenita zlasti, ali je treba spremeniti sestavo upravnega odbora v skladu s splošnim okvirom, ki ga je treba sprejeti za evropske regulativne agencije.⎢Člen 24RazveljavitevUredba (EGS) št. 302/93 se razveljavi.Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se razlaga kot sklicevanje na to uredbo in se bere v skladu s primerjalno razpredelnico v Prilogi III.⎢ 302/93 (prilagojeno)Člen 1925Začetek veljavnostiTa uredba začne veljati dan po odločitvi pristojnih oblasti o sedežu centra √ z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije Õ .⎢ 302/93Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V …, []Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik⎢ 302/93 (prilagojeno)? novoPRILOGA IA. Delo cCentra se opravlja z ustreznim upoštevanjem pristojnosti Skupnosti in njenih držav članic na področju mamil √ drog Õ, kot so določene v Pogodbi. ð Zajema različne vidike pojava drog in zasvojenosti z drogami ter uporabljene rešitve. Pri tem Center vodijo strategije in akcijski načrti na področju drog, ki jih sprejme Evropska Unija. ïInformacije, ki jih zbira center, se nanašajo ð ECSDZD se osredotoča ï na naslednja prednostna področja:∫ novo(1) spremljanje stanja problematike drog, zlasti z epidemiološkimi in drugimi kazalci, in spremljanje nastajajočih trendov, zlasti tistih, ki vključujejo hkratno uporabo več vrst drog;(2) spremljanje rešitev, ki se uporabljajo za probleme, povezane z drogami;(3) ocenjevanje tveganj v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi ter vzdrževanje sistema hitrega obveščanja v zvezi z njihovo uporabo in tudi glede novih metod uporabe obstoječih psihoaktivnih snovi;(4) razvoj orodij in instrumentov, s katerimi se državam članicam olajšata spremljanje in ocenjevanje njihovih nacionalnih politik, Evropski komisiji pa spremljanje in ocenjevanje politik Unije.⎢ 302/931. povpraševanje in zmanjševanje povpraševanja po mamilih;2. nacionalne strategije in politike ter strategije in politike Skupnosti (s posebnim poudarkom na mednarodnih in dvostranskih politikah ter politikah Skupnosti, akcijskih načrtih, zakonodaji, dejavnostih in sporazumih);3. mednarodno sodelovanje in geopolitika ponudbe (s posebnim poudarkom na programih sodelovanja in informacijah o državah proizvajalkah in tranzitnih državah);4. kontrola trgovine z mamili, psihotropnimi snovmi in predhodnimi sestavinami, kot je predvideno v ustreznih sedanjih ali prihodnjih mednarodnih konvencijah in aktih Skupnosti[22];5. posledice fenomena mamil za države proizvajalke, države potrošnice in tranzitne države, v okviru področij, ki jih pokriva Pogodba, vključno s pranjem denarja, kot to določajo zadevni sedanji ali prihodnji akti Skupnosti[23].⎢ 302/93B. Komisija da cCentru za razširjanje na razpolago informacije in statistične podatke, s katerimi razpolaga v skladu s svojimi pristojnostmi.⎢ 302/93C. Med prvim triletnim obdobjem se bo posebna pozornost posvečala povpraševanju in zmanjševanju povpraševanja.⎡PRILOGA IIRazveljavljena uredba in njene zaporedne spremembeUredba Sveta (EGS) št. 302/93 | UL L 36, 12.2.1993, str. 1. |Uredba Sveta (ES) št. 3294/94 | UL L 341, 30.12.1994, str. 7. |Uredba Sveta (ES) št. 2220/2000 | UL L 253, 7.10.2000, str. 1. |Uredba Sveta (ES) št. 1651/2003 | UL L 245, 29.9.2003, str. 30. |PRILOGA IIIPrimerjalna razpredelnicaUredba Sveta (EGS) št. 302/93 | Ta uredba |Člen 1 | Člen 1 |– | Drugi stavek člena 1(3) |Uvodne besede člena 2(A) | Uvodne besede člena 2(a) |Člen 2(A)(1) | Prvi stavek člena 2(a)(i) |– | Drugi stavek člena 2(a)(i) |Člen 2(A)(2) do (5) | Člen 2(a)(ii) do (v) |Uvodne besede člena 2(B) | Uvodne besede člena 2(b) |Prvi stavek člena 2(B)(6) | Prvi stavek člena 2(b)(i) |– | Drugi stavek člena 2(b)(i) |Člen 2(B)(7) | Člen 2(b)(ii) |Uvodne besede člena 2(C) | Uvodne besede člena 2(c) |Člen 2(C)(8) do (10) | Člen 2(c)(i) do (iii) |– | Drugi stavek člena 2(c)(iii) |Uvodne besede člena 2(D) | Uvodne besede člena 2(d) |Člen 2(D)(11) do (14) | Člen 2(d)(i) do (iv) |– | Prvi stavek člena 2(d)(iv) |Člen 3 | Člen 4 |Člen 4 | Člen 3 |Člen 5 | Člen 5 |Člen 5(1) | Drugi stavek člena 5(1) |– | Člen 5(2)(a), (b) in (c) |– | Člen 5(3), (4) in (5) |Člen 6 | Člen 6 |– | Prvi stavek člena 6 |Člen 6a | Člen 7 |Člen 7 | Člen 8 |– | Naslov člena 8 |– | Člen 8(2) |Člen 8 | Člen 9 |Člen 8(1) | Prvi stavek člena 9(1) |Člen 8(1) | Drugi stavek člena 9(1) |Člen 8(2) | Prvi stavek člena 9(2) |– | Člen 9(3) |Člen 8(3) | Člen 9(4) |Člen 8(3) | Prvi stavek člena 9(4) |Člen 8(4) | Člen 9(5) |– | Drugi stavek člena 9(5) |– | Člen 9(6) |Člen 8(5) in (6) | Člen 9(7) in (8) |– | Člen 10 |Člen 9 | Člen 11 |Prvi pododstavek člena 9(1) | Prvi pododstavek člena 11(1) |– | Drugi pododstavek člena 11(1) |– | Člen 11(2) |Drugi pododstavek člena 9(1) | Člen 11(3) |Prva do šesta alinea drugega pododstavka člena 9(1) | Člen 11(3)(a) do (f) |– | Drugi stavek člena 11(3)(f) |– | Člen 11(3)(g) |Sedma alinea člena 9(1) | Člen 11(3)(h) |– | Člen 11(3)(i) |Člen 9(2) in (3) | Člen 11(4) in (5) |– | Člen 12 |Člen 10 | Člen 13 |Člen 10(2) | Prvi, drugi in tretji pododstavek člena 13(2) |Člen 10(3), (4) in (5) | Člen 13(4) in (5) |Člen 11(1), (2), (3) in (4) | Člen 14(1), (2), (3) in (4) |Člen 11(4)(b) | Prvi stavek člena 14(4)(b) |Člen 11(5) | Prvi pododstavek člena 14(5) |Člen 11(6) | Drugi pododstavek člena 14(5) |Člen 11(7) do (10) | Člen 14(6) do (9) |Člen 11a(1), (2), (3), (4) in (5) | Člen 15(1), (2), (3), (4) in (5) |Člen 11a(6) | Prvi pododstavek člena 15(6) |Člen 11a(7) | Drugi pododstavek člena 15(6) |Člen 11a(8) do (11) | Člen 15(7) do (10) |– | Člen 16 |Člen 12 | Člen 20 |– | Drugi pododstavek člena 20 |Člen 13(1) | Člen 21 |Člen 13(2) | – |Člen 14 | Člen 17 |Člen 15 | Člen 18 |– | Drugi pododstavek člena 18 |Tretji pododstavek člena 15 | Zadnji stavek četrtega pododstavka člena 18 |– | Peti pododstavek člena 18 |Člen 16 | Člen 19 |Člen 17 | Člen 22 |Člen 18 | Člen 23 |– | Prvi stavek člena 23 |Drugi pododstavek člena 23 |– | Člen 24 |Člen 19 | Člen 25 |Prvi odstavek točke A Priloge | Prvi odstavek točke A Priloge I |– | Drugi odstavek točke A Priloge I |Točka A(1) do (4) Priloge I |Točka A(1) do (4) Priloge | – |Točka B Priloge | Točka B Priloge I |Točka C Priloge | – |– | Priloga II |– | Priloga III |[1] UL C […], […], str. […].[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C […], […], str. […].[4] UL C […], […], str. […].[5] UL L 36, 12.2.1993, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1651/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 30).[6] Glej Prilogo II.[7] UL L 326, 24. 11. 1990, str. 56.[8] UL L 326, 24. 11. 1990, str. 57.[9] UL L 357, 20.12.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 900/92 (UL L 96, 10.4.1992, str. 1).[10] UL L 166, 28.6.1991, str. 77.[11] UL L 127, 20.5.2005, str. 32.[12] CORDROGUE 67 z dne 15. novembra 2001.[13] UL C 185, 22.7.1989, str. 1.[14] UL L 8, 12.1.2001, str. 1.[15] UL L 145, 31.5.2001, str. 43.[16] UL L 136, 31.5.1999, str. 1.[17] UL L 136, 31.5.1999, str. 15.[18] OJ L 8, 12.1.2001, str. 1.[19] UL L 145, 31.5.2001, str. 43.[20] UL L 245, 29.9.2003, str. 30.[21] UL L 357, 31.12.2002, str. 72, s Popravkom v UL L 2, 7.1.2003, str. 39.[22] Zadevne mednarodne konvencije, ki so trenutno v veljavi, vključujejo zlasti konvencije Združenih narodov, če Skupnost je ali bi lahko postala njihova pogodbenica.Zadevni akti Skupnosti, ki so trenutno v veljavi, vključujejo zlasti Uredbo Sveta (EGS) št. 3677/90 z dne 13. decembra 1990 o določitvi ukrepov, sprejetih za preprečevanje zlorabe nekaterih snovi za nezakonito proizvodnjo mamil in drugih psihotropnih snovi.To vključuje samo informacije, ki jih države članice morajo posredovati Komisiji na podlagi obstoječe in prihodnje zakonodaje Skupnosti.[23] Od zadevnih aktov Skupnosti, ki so trenutno v veljavi, se na pranje denarja nanaša Direktiva Sveta z dne 10. junija 1991 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja.To vključuje samo informacije, ki jih države članice morajo posredovati Komisiji na podlagi obstoječe in prihodnje zakonodaje Skupnosti.