CELEX: 32000D0024
Language: el
Date: 1999-12-22 00:00:00
Title: 2000/24/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, για την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική)

Avis juridique important

|

32000D0024

2000/24/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, για την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 009 της 13/01/2000 σ. 0024 - 0026

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 22ας Δεκεμβρίου 1999για την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική)(2000/24/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Μαδρίτης της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 1995 επιβεβαίωσε τη σημασία του ρόλου της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, εφεξής καλούμενης "ΕΤΕπ", ως μέσου συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Λατινικής Αμερικής, και κάλεσε την ΕΤΕπ να εντείνει τις δραστηριότητές της στην περιοχή· τα σχέδια αυτά θα πρέπει να ενδιαφέρουν τόσο την Κοινότητα όσο και τις ενδιαφερόμενες χώρες·(2) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Φλωρεντίας της 21ης και 22ας Ιουνίου 1996 υποδέχθηκε ευνοϊκά τα αποτελέσματα της συνόδου κορυφής Ασίας-Ευρώπης, η οποία αποτέλεσε σημείο καμπής στις σχέσεις των δύο ηπείρων·(3) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Άμστερνταμ της 16ης και 17ης Ιουνίου 1997 υποδέχθηκε ευνοϊκά τα πορίσματα της δεύτερης Ευρωμεσογειακής Διάσκεψης που πραγματοποιήθηκε στην πόλη Βαλέτα της Μάλτας στις 15 και 16 Απριλίου 1997, η οποία επιβεβαίωσε και πάλι τις αρχές και τους στόχους που είχαν συμφωνηθεί στη Βαρκελώνη το 1995·(4) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου της 12ης και 13ης Δεκεμβρίου 1997 κίνησε τη διαδικασία διεύρυνσης με τις χώρες της Ανατολικής και Κεντρικής Ευρώπης και με την Κύπρο·(5) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Κάρντιφ της 15ης και 16ης Ιουνίου 1998 χαιρέτισε τις προσπάθειες της Νότιας Αφρικής να εκσυγχρονίσει την οικονομία της και να την εντάξει στο παγκόσμιο εμπορικό σύστημα·(6) η ΕΤΕπ ολοκληρώνει τα τρέχοντα δανειοδοτικά προγράμματα προς την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, την περιφέρεια της Μεσογείου, την Ασία και τη Λατινική Αμερική και τη Νότια Αφρική σύμφωνα με την απόφαση 97/256/ΕΚ(3), καθώς και τη δανειοδότηση που διέπεται από το πρωτόκολλο χρηματοδοτικής συνεργασίας με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ), σύμφωνα με την απόφαση 98/348/ΕΚ(4)·(7) το Συμβούλιο κάλεσε την ΕΤΕπ να αναλάβει δραστηριότητες στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· οι δραστηριότητες αυτές είναι πιθανόν να συνεχιστούν, εφόσον υπάρξει θετική έκθεση, όπως ορίζεται στην απόφαση 98/729/ΕΚ(5)·(8) μολονότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη και η ΠΓΔΜ συμπεριελήφθησαν στην περιφέρεια της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης μετά την έκδοση της απόφασης 97/256/ΕΚ, η συνολική δανειοδοτική προσπάθεια της ΕΤΕπ υπέρ των υποψηφίων χωρών σ' αυτήν την περιοχή θα πρέπει να αυξηθεί λόγω της σημασίας της προενταξιακής χρηματοδοτικής διευκόλυνσης την οποία σχεδιάζει η ΕΤΕπ όσον αφορά δάνεια για σχέδια σε αυτές τις χώρες χωρίς εγγύηση από τον κοινοτικό προϋπολογισμό ή τα κράτη μέλη·(9) υπό αυτές τις συνθήκες, η ΕΤΕπ θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τα εγγυημένα δάνεια που παρέχει στο πλαίσιο της εντολής της για τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης θα χρηματοδοτούν κυρίως σχέδια στις χώρες εκείνες που έχουν λιγότερα σχέδια προς χρηματοδότηση από την προενταξιακή χρηματοδοτική διευκόλυνση ή σχέδια σε μη υποψήφιες χώρες·(10) οι συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Νεπάλ, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Λάος και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υεμένης τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιουνίου 1996, την 1η Δεκεμβρίου 1997 και την 1η Ιουλίου 1998 αντίστοιχα· η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νότιας Κορέας, υπογράφηκε στις 28 Οκτωβρίου 1996· το Νεπάλ, η Υεμένη, η Νότια Κορέα και η Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος θα πρέπει να τύχουν των χρηματοδοτήσεων της ΕΤΕπ στο πλαίσιο της εντολής της για την Ασία και τη Λατινική Αμερική·(11) ενδείκνυται να γίνουν ορισμένες βελτιώσεις στα προγράμματα δραστηριοτήτων ως προς τη διάρκεια και τις καλυπτόμενες χώρες· είναι σκόπιμο να προσαρμοστούν ο γενικός συντελεστής των εγγυήσεων και το μέρος των δανείων τους εμπορικούς κινδύνους του οποίου καλείται να καλύψει η ΕΤΕπ από μη κρατικές εγγυήσεις·(12) το Συμβούλιο καλεί την ΕΤΕπ να συνεχίσει τις πράξεις για τη στήριξη των επενδυτικών σχεδίων που πραγματοποιούνται στις χώρες αυτές, παρέχοντας την εγγύηση που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση·(13) τον Ιούνιο του 1996, η Επιτροπή, σε συμφωνία με την ΕΤΕπ, υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση για ένα νέο σύστημα εγγύησης των δανείων της ΕΤΕπ σε τρίτες χώρες·(14) στις 2 Δεκεμβρίου 1996, το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα για νέες ρυθμίσεις εγγυήσεων όσον αφορά τα δάνεια ΕΤΕπ προς τρίτες χώρες, σύμφωνα με τα οποία εγκρίνεται η προσέγγιση ενός γενικού συστήματος εγγυήσεων, ανεξαρτήτως περιοχών και σχεδίων, και γίνεται δεκτό ένα σύστημα καταμερισμού των κινδύνων σύμφωνα με το σύστημα καταμερισμού των κινδύνων, η ΕΤΕπ θα πρέπει να εξασφαλίζει επαρκείς μη κρατικές εγγυήσεις εκ μέρους τρίτων για τους εμπορικούς κινδύνους. Στην περίπτωση αυτή, η εγγύηση από τον προϋπολογισμό θα καλύπτει μόνο τους πολιτικούς κινδύνους που οφείλονται σε μη μεταφορά συναλλάγματος, απαλλοτρίωση, πόλεμο και εμφύλιες αναταραχές·(15) οι ρυθμίσεις εγγύησης δεν θα πρέπει να επηρεάσουν την εξαίρετη πιστωτική θέση της ΕΤΕπ·(16) ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1149/99(6) αναθεώρησε το ποσό-στόχο και το ποσοστό των καταβολών για το Ταμείο Εγγύησης που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2728/94(7)·(17) η δημοσιονομική προοπτική για την περίοδο 2000-2006 σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία, της 6ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού(8) προβλέπει ετήσιο ανώτατο όριο 200 εκατομμυρίων ευρώ όσον αφορά το αποθεματικό για εγγύηση δανείων στον κοινοτικό προϋπολογισμό·(18) η διαχείριση των χρηματοδοτήσεων που χορηγεί η ΕΤΕπ σε επιλέξιμες τρίτες χώρες θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τα συνήθη κριτήρια και διαδικασίες της ΕΤΕπ, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων μέτρων ελέγχου, καθώς και σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες και διαδικασίες που αφορούν το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), κατά τρόπον ώστε να στηρίζεται η πολιτική της Κοινότητας και να ενισχύεται ο συντονισμός με τα άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Κοινότητας· διεξάγονται τακτικές διαβουλεύσεις μεταξύ της ΕΤΕπ και της Επιτροπής για να εξασφαλίζεται ο συντονισμός των προτεραιοτήτων και των δραστηριοτήτων σ' αυτές τις χώρες και για να εκτιμάται η πρόοδος προς την επίτευξη των σχετικών πολιτικών στόχων της Κοινότητας· ο καθορισμός και η περιοδική επανεξέταση των επιχειρησιακών στόχων και η εκτίμηση του βαθμού εκπλήρωσής τους υπάγονται στην αρμοδιότητα του διοικητικού συμβουλίου της ΕΤΕπ· ειδικότερα, οι χρηματοδοτήσεις της ΕΤΕπ στις υποψήφιες χώρες θα πρέπει να αντανακλούν τις προτεραιότητες που έχουν καθοριστεί στις εταιρικές σχέσεις προσχώρησης μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών· κατά τον τρόπο αυτό θα πρέπει να ενισχυθεί σημαντικά η διαφάνεια των δανειοδοτήσεων της ΕΤΕπ δυνάμει της παρούσας απόφασης·(19) από την ημερομηνία κατά την οποία η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα, η κοινοτική εγγύηση που καλύπτει την ειδική χρηματοδοτική διευκόλυνση για το σεισμό στην Τουρκία βάσει της απόφασης 1999/786/ΕΚ(9), λαμβάνει τη μορφή επέκτασης της συνολικής εγγύησης δυνάμει της παρούσας απόφασης·(20) η ΕΤΕπ και η Επιτροπή θα εγκρίνουν τις διαδικασίες παροχής της εν λόγω εγγύησης·(21) για την έκδοση της παρούσας απόφασης, η συνθήκη δεν προβλέπει άλλες εξουσίες εκτός από εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 308,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 11. Η Κοινότητα παρέχει συνολική εγγύηση στην ΕΤΕπ, στην περίπτωση που η τελευταία δεν εισπράξει τις πληρωμές που αντιστοιχούν σε πιστώσεις που έχουν ανοιχθεί, σύμφωνα με τα συνήθη κριτήριά της, και προς υποστήριξη των σχετικών στόχων εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας, για επενδυτικά σχέδια που πραγματοποιούνται στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, τις χώρες της Μεσογείου, τη Λατινική Αμερική και Ασία και τη Νότια Αφρική.Η εγγύηση αυτή περιορίζεται στο 65 % του συνολικού ποσού των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί και όλων των σχετικών με αυτές ποσών. Το συνολικό ανώτατο όριο των ανοιχθέντων πιστώσεων ισούται με 18410 εκατομμύρια ευρώ, που κατανέμονται ως ακολούθως:- Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη:8680 εκατομμύρια ευρώ,- Μεσογειακές χώρες:6425 εκατομμύρια ευρώ,- Λατινική Αμερική και Ασία:2480 εκατομμύρια ευρώ,- Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής:825 εκατομμύρια ευρώ.και καλύπτει περίοδο επτά ετών, η οποία αρχίζει από την 1η Φεβρουαρίου 2000 για την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, τις χώρες της Μεσογείου, τη Λατινική Αμερική και Ασία και από την 1η Ιουλίου 2000 για τη Νότια Αφρική και λήγει στις 31 Ιανουαρίου 2007 για όλες τις περιοχές.Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2004, ή έξι μήνες πριν την έναρξη ισχύος νέων συνθηκών προσχώρησης, και προτείνει ενδεχομένως τροποποιήσεις της παρούσας απόφασης. Το Συμβούλιο θα συζητήσει και θα αποφασίσει σχετικά με τις προτάσεις με ισχύ από την 1η Αυγούστου 2004 ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος νέας συνθήκης προσχώρησης.Εάν, κατά τη λήξη της περιόδου δανειοδότησης στις 31 Ιανουαρίου 2007, τα δάνεια που έχει χορηγήσει η ΕΤΕπ δεν έχουν φθάσει τα συνολικά ποσά που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, αυτή η περίοδος παρατείνεται αυτόματα κατά έξι μήνες.2. Οι χώρες που καλύπτονται από την παράγραφο 1 είναι:- Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη: Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, ΠΓΔΜ, Ουγγαρία, Λετονία, Λιθουανία, Πολωνία, Ρουμανία, Σλοβακική Δημοκρατία και Σλοβενία,- Χώρες της Μεσογείου: Αλγερία, Κύπρος, Αίγυπτος, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Μάλτα, Μαρόκο, Συρία, Τυνησία, Τουρκία και Λωρίδα της Γάζας/Δυτική Όχθη,- Λατινική Αμερική: Αργεντινή, Βολιβία, Βραζιλία, Χιλή, Κολομβία, Κόστα Ρίκα, Ισημερινός, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Μεξικό, Νικαράγουα, Παναμάς, Παραγουάη, Περού, Σαλβαδόρ, Ουρουγουάη και Βενεζουέλα,- Ασία: Μπανγκλαντές, Μπρουνέι, Κίνα, Ινδία, Ινδονησία, Λάος, Μακάο, Μαλαισία, Μογγολία, Νεπάλ, Πακιστάν, Φιλιπίνες, Σιγκαπούρη, Νότια Κορέα, Σρι Λάνκα, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ και Υεμένη,- Νότια Αφρική.3. Η ΕΤΕπ καλείται να καλύπτει τον εμπορικό κίνδυνο, σε ποσοστό 30 % των δυνάμει της παρούσας απόφασης δανειοδοτήσεών της, από μη κρατικές εγγυήσεις και, στο μέτρο του δυνατού, βάσει ειδικής περιφερειακής εντολής. Αυτό το ποσοστό διευρύνεται, όποτε είναι δυνατό, εφόσον το επιτρέπει η αγορά.Άρθρο 2Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κάθε χρόνο για τις πράξεις χορήγησης δανείων και την πρόοδο που σημειώνεται ως προς τον καταμερισμό του κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 και συγχρόνως υποβάλλει αξιολόγηση της λειτουργίας του συστήματος και του συντονισμού μεταξύ των χρηματοδοτικών οργανισμών που δραστηριοποιούνται στην περιοχή. Τα στοιχεία που υποβάλλει η Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο συμπεριλαμβάνουν εκτίμηση της συμβολής της δυνάμει της παρούσας απόφασης δανειοδότησης στην επίτευξη των σχετικών στόχων εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας, όσου λαμβάνονται υπόψη οι επιχειρησιακοί στόχοι και ο κατάλληλος υπολογισμός της εκπλήρωσής τους, ο οποίος γίνεται από την ΕΤΕπ, για τις δανειοδοτήσεις βάσει της παρούσας απόφασης.Για τους σκοπούς που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, η ΕΤΕπ διαβιβάζει στην Επιτροπή τα κατάλληλα στοιχεία.Άρθρο 3Η ΕΤΕπ και η Επιτροπή ορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες θα χορηγείται η εγγύηση.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1999.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςK. HEMILÄ(1) ΕΕ C 145 της 26.5.1999, σ. 10.(2) Γνώμη που εκδόθηκε στις 19 Νοεμβρίου 1999 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 102 της 19.4.1997, σ. 33· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 98/729/ΕΚ (ΕΕ L 346 της 22.12.1998, σ. 54).(4) ΕΕ L 155 της 29.5.1998, σ. 53.(5) ΕΕ L 346 της 22.12.1998, σ. 54.(6) ΕΕ L 139 της 2.6.1999, σ. 1.(7) ΕΕ L 293 της 12.11.1994, σ. 1.(8) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.(9) ΕΕ L 308 της 3.12.1999, σ. 35.