CELEX: 62005TO0085
Language: et
Date: 2005-05-23 00:00:00
Title: Esimese Astme Kohtu presidendi määrus, 23. mai 2005. # Dimos Ano Liosion (Grèce) ja teised versus Euroopa Ühenduste Komisjon. # Ajutiste meetmete kohaldamise menetlus - Ühtekuuluvusfond - Kaasfinantseerimisotsus - Olmejäätmete hügieenilise ladestamise projekt - Vastuvõetavus - Fumus boni iuris - Kiireloomulisus - Puudumine. # Kohtuasi T-85/05 R.

Kohtuasi T‑85/05 R
      Dimos Ano Liosion (Kreeka)
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      Ajutiste meetmete kohaldamise menetlus – Ühtekuuluvusfond – Kaasfinantseerimisotsus – Olmejäätmete hügieenilise ladestamise projekt – Vastuvõetavus – Fumus boni iuris – Kiireloomulisus – Puudumine
      Esimese Astme Kohtu presidendi määrus, 23. mai 2005 
      Määruse kokkuvõte
      1.     Ajutiste meetmete kohaldamine – Vastuvõetavuse tingimused – Hagiavaldus – Vorminõuded – Väidete esitamine, mis esmapilgul
            õigustavad taotletud meetmete kohaldamist – Argumentide esitamine lühidalt – Vastuvõetavus – Tingimused
      (EÜ artikkel 242; Esimese Astme Kohtu kodukord, artikli 104 lõige 2)
      2.     Ajutiste meetmete kohaldamine – Vastuvõetavuse tingimused – Põhikohtuasja hagi vastuvõetavus – Asjassepuutumatus – Piirid
      (EÜ artikkel 242 ja EÜ artikkel 243; Esimese Astme Kohtu kodukord, artikli 104 lõige 1)
      3.     Ajutiste meetmete kohaldamine – Täitmise peatamine – Kohaldamise tingimused – Kiireloomulisus – Tõsine ja korvamatu kahju
            – Komisjoni või liikmesriikide võimalus kehtestada teisi meetmeid – Kiireloomulisuse puudumine
      (EÜ artikkel 242; Esimese Astme Kohtu kodukord, artikli 104 lõige 2)
      1.     Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 104 lõikes 2 sätestatud tingimused näevad ette, et põhilised faktilised ja õiguslikud
         asjaolud, millele ajutiste meetmete kohaldamise taotlus toetub, peavad selguma ühtselt ja arusaadavalt ajutiste meetmete kohaldamise
         taotluse tekstist endast. Siiski, kui taotlus sisaldab, hoolimata oma lühidusest ja segasest esitusviisist, rea väiteid ja
         argumente, millega püütakse tõendada, et fumus boni iuris’ e ja kiireloomulisuse tingimused on täidetud, mistõttu teine pool võib esitada oma märkused ja ajutisi meetmeid kohaldav kohtunik
         võib neid uurida, siis ei saa sedastada, et taotlus tuleb jätta vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata, kuna ta ei vasta kodukorra
         artikli 104 lõikes 2 ette nähtud tingimustele.
      
      (vt punktid 37–38)
      2.     Hagi vastuvõetavust ei kontrollita põhimõtteliselt ajutiste meetmete kohaldamise menetluses, vältimaks põhinõude ette ära
         otsustamist. Kui aga väidetakse, et ajutiste meetmete kohaldamise taotlusega seotud hagi on ilmselgelt vastuvõetamatu, siis
         võib osutuda vajalikuks kontrollida, kas esinevad teatud asjaolud, mis võimaldavad hagi vastuvõetavust esmapilgul hinnata.
      
      (vt punkt 39)
      3.     Ajutiste meetmete kohaldamise taotluse kiireloomulisust hinnatakse selle alusel, kas on vaja teha eelnev otsus selleks, et
         vältida ajutisi meetmeid taotlevale poolele tekkida võivat tõsist ja korvamatut kahju. Eelkõige, kui kahju tekkimine sõltub
         mitme asjaolu ilmnemisest, piisab, kui kahju tekkimise tõenäosus on piisavalt ette nähtav. Siiski, kui väidetav kahju on ebamäärane
         ja oletuslik ning tõendamata, ei õigusta nii ebakindel kahju mingil juhul täitmise peatamist.
      
      Täitmise peatamise taotlus ei ole kiireloomuline, kui on võimalus vaidlustada vaidlusaluste meetmete rakendamiseks võetud
         siseriiklikud aktid ning see on sobivam ja asjakohasem viis hagejate huvide kaitsmiseks ja/või kui neid meetmeid rakendanud
         institutsioonil on võimalus või isegi kohustus nende täitmist kontrollida ja vajadusel kohaldada sanktsioone tegevuste suhtes,
         mis kahjustavad huve, mida täitmise peatamise taotlusega püütakse kaitsta. Lisaks, kui täitmise peatamine ei muuda kindlasti
         praegust olukorda ega väldi seda tekitamast väidetavat kahju, tuleb kahelda otsuse täitmise sellise peatamise vajalikkuses.
      
      (vt punktid 48, 50–51, 60–62)
ESIMESE ASTME KOHTU PRESIDENDI MÄÄRUS
      23. mai 2005(*)
      
      Ajutiste meetmete kohaldamise menetlus – Ühtekuuluvusfond – Kaasfinantseerimisotsus – Olmejäätmete hügieenilise ladestamise projekt – Vastuvõetavus – Fumus boni iuris – Kiireloomulisus – Puudumine
      Kohtuasjas T‑85/05 R,
      Dimos Ano Liosion (Kreeka),
      
      Theodora Goula, Argyris Argyropoulos, Ioannis Manis, Eleni Dalipi, Vasilis Papagrigoriou ja Giorgos Fragkalexis, elukoht Ano Liosia (Kreeka),
      
      esindaja: advokaat G. Kalavros,
      hagejad,
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: D. Triantafyllou ja L. Flynn, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      mille esemeks on taotlus peatada komisjoni 21. detsembri 2004. aasta otsuse E(2004) 5522, mis käsitleb Ühtekuuluvusfondist
         rahalise abi andmist Lääne-Atika teise olmejäätmete prügila I etapi väljaehitamiseks (XYTA) Skalistiri piirkonda, Fyli valda,
         Atikasse (Kreeka), täitmine,
      
      EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHTU PRESIDENT
      
      on andnud järgmise
      määruse
       Vaidluse aluseks olevad asjaolud
      1       Atika (Kreeka) jäätmehooldus on reguleeritud Kreeka seadusega nr 3164/2003 (FEK A’ 176, 2.7.2003) kehtestatud piirkondliku
         jäätmehoolduskavaga (edaspidi „piirkondlik kava”). Piirkondliku kava aluseks on nõukogu 15. juuli 1975. aasta direktiiv 75/442/EMÜ
         jäätmete kohta (EÜT 1975 L 194, lk 39; ELT eriväljaanne 15/01, lk 23), muudetud nõukogu 18. märtsi 1991. aasta direktiiviga 91/156/EMÜ
         (EÜT 1991 L 78, lk 32; ELT eriväljaanne 15/02, lk 3).
      
      2       Ano Liosia olmejäätmete prügila (edaspidi „Ano Liosia prügila”) on tegutsenud alates 1950. aastast. Selle praegune tegevus
         on kinnitatud Kreeka valitsuse keskkonnatingimuste heakskiitmist käsitleva 21. märtsi 1997. aasta otsusega.
      
      3       Ernst & Young on koostanud hinnangu selle prügila tegevuse kohta. Nimetatud audiitorühingu 26. aprilli 2004. aasta uuringust
         pealkirjaga „Ano Liosia prügila tahkete jäätmete hooldamise projektide ekspertarvamus, lõplik aruanne” (edaspidi „Ernst &
         Young uuring”) nähtub, et alates 2000. aastast on Ano Liosia prügila võtnud vastu keskmiselt 5200 tonni jäätmeid päevas, kuigi
         planeeritud oli, et alates oma kuuendast tegutsemisaastast ei võta ta vastu rohkem kui 500 tonni jäätmeid päevas (Ernst &
         Young uuring, lk 6).
      
      4       Sellise olukorra tõttu on Kreeka valitsus töötanud välja uue piirkondliku jäätmehoolduskava. Jäätmekäitluseks sobivate kohtade
         hulgas mainitakse Kreeka seaduses nr 3164/2003 Kirde-Atika osas Grammatiko ja Polidendri, Kagu-Atika osas Keratea ja Kropia,
         Lääne-Atika osas Skalistiri ja Meletani-Mandra piirkondi.
      
      5       Sellega seoses esitas Kreeka Vabariik 27. novembril 2003 komisjonile nõukogu 16. mai 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1164/94,
         millega asutatakse Ühtekuuluvusfond (EÜT 1994 L 130, lk 1; ELT eriväljaanne 14/01, lk 9), alusel taotluse saada Skalistiri
         prügila I etapi väljaehitamise projektile Ühtekuuluvusfondilt kaasfinantseering (edaspidi „kaasfinantseerimistaotlus”).
      
      6       Keskkonnamõjude hindamise uuringu (ESDKNA (Atika maakonna kohalike omavalitsusüksuste ühendus) uuring Lääne-Atika teise olmejäätmete
         hügieenilise ladestamiskoha keskkonnamõjude kohta; edaspidi „ESDKNA uuring”), milles kinnitati, et Skalistiri piirkond täidab
         prügilana tegutsemise tingimused, tagajärjel kiitis Kreeka valitsus 3. detsembri 2003. aasta ministeeriumidevahelise otsusega
         heaks Ano Liosia prügilat asendava Atika teise Skalistiri piirkonnas asuva olmejäätmete ladestamiskoha (edaspidi „Skalistiri
         prügila”) väljaehitus-, kasutus- ja hooldusprojekti keskkonnatingimused (edaspidi „heakskiiduotsus”).
      
      7       Kreeka Vabariik täiendas kaasfinantseerimistaotlust lisainformatsiooniga 6. oktoobril, 4. novembril ja 15. novembril 2004.
      8       Komisjon võttis 21. detsembril 2004 määruse nr 1164/94 ja eelkõige selle artikli 10 lõike 6 alusel vastu otsuse E (2004) 5522,
         mis käsitleb Ühtekuuluvusfondist rahalise abi andmist Lääne-Atika teise olmejäätmete prügila I etapi väljaehitamiseks (XYTA)
         Skalistiri piirkonda (edaspidi „vaidlusalune otsus”).
      
      9       Vaidlusaluse otsuse kohaselt kaasfinantseerib Ühtekuuluvusfond projekti 40 008 750 euroga ehk 75% ulatuses ettenähtud kogukuludest.
       Menetlus
      10     Ano Liosia vald ühelt poolt ja mitmed füüsilised isikud elukohaga Ano Liosias teiselt poolt (edaspidi koos „hagejad”) esitasid
         EÜ artikli 230 alusel vaidlusaluse otsuse tühistamiseks hagiavalduse, mis saabus Esimese Astme Kohtu kantseleisse 16. veebruaril
         2005.
      
      11     Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 104 ja EÜ artikli 242 alusel esitasid hagejad Esimese Astme Kohtu kantseleisse 24. veebruaril
         2005 saabunud eraldi dokumendina ajutiste meetmete kohaldamise taotluse vaidlusaluse otsuse täitmise peatamiseks kuni Esimese
         Astme Kohtu poolt põhinõudes otsuse tegemiseni.
      
      12     Komisjon esitas 11. märtsil 2005 ajutiste meetmete kohaldamise taotluse suhtes kirjalikud märkused, milles leidis, et taotlus
         tuleb jätta vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata või, teise võimalusena, jätta põhjendamatuse tõttu rahuldamata.
      
      13     Kodukorra artikli 114 lõike 1 alusel esitas komisjon põhinõude suhtes Esimese Astme Kohtu kantseleisse 31. märtsil 2005 saabunud
         eraldi dokumendina vastuvõetamatuse vastuväite, milles palus Esimese Astme Kohtul jätta ilmselgelt vastuvõetamatu tühistamishagi
         läbi vaatamata ja mõista kohtukulud välja hagejatelt.
      
       Õiguslik käsitlus
      14     Esimese Astme Kohus võib ühelt poolt EÜ artikli 242 ja EÜ artikli 243 koosmõju ning teiselt poolt EÜ artikli 225 lõike 1 alusel,
         kui tema arvates asjaolud seda nõuavad, otsustada vaidlustatud akti täitmise peatamise või kohaldada vajalikke ajutisi meetmeid.
      
      15     Kodukorra artikli 104 lõige 2 näeb ette, et ajutiste meetmete kohaldamise taotluses tuleb nimetada hagi ese, kiireloomulisust
         põhjendavad asjaolud ning fakti- ja õigusväited, mis esmapilgul õigustavad (fumus boni iuris) taotletavate ajutiste meetmete kohaldamist. Need tingimused on kumulatiivsed, seega tuleb ajutiste meetmete kohaldamise
         taotlus jätta rahuldamata, kui üks nendest tingimustest on täitmata (Euroopa Kohtu presidendi 14. oktoobri 1996. aasta määrus
         kohtuasjas C‑268/96 P(R): SCK ja FNK v. komisjon, EKL 1996, lk I‑4971, punkt 30).
      
      16     Lähtudes toimiku materjalidest, leiab ajutisi meetmeid kohaldav kohtunik, et talle on esitatud kõik nõutavad asjaolud ajutiste
         meetmete kohaldamise taotluse suhtes otsuse tegemiseks, ilma et oleks vajalik ära kuulata poolte suulised selgitused.
      
       Poolte argumendid
       Vastuvõetavus
      17     Hagejad väidavad, et nende ajutiste meetmete kohaldamise taotlus vastab kõikidele kodukorra artikli 104 lõikes 2 ette nähtud
         tingimustele ja et põhinõue on vastuvõetav. Selles osas väidavad hagejad, et vaidlusalune otsus puudutab neid otseselt ja
         isiklikult, kuigi see on adresseeritud Kreeka Vabariigile.
      
      18     Selle väite toetuseks leiavad hagejad Ano Liosia valla osas, et see kuulub Skalistiri prügila väljaehitusprojekti tõttu „kahju
         kannatajate” „kinnisesse ringi” ning et ta kannab ainulaadset ja erandlikku kahju. Ano Liosia prügila tegevus, mis algas 1950,
         on juba toonud kaasa ulatuslikud kahjulikud tagajärjed, eelkõige keskkonna-, majandus- ja sotsiaalsete tingimuste halvenemise.
         Eriti on Ano Liosia prügila tegevuse tõttu langenud selle piirkonna maade väärtus. Ano Liosia ja Skalistiri prügilad takistavad
         maa väärtuse kasvu üle 15 000 hektari suurusel maa-alal, mida võiks kasutada mitmesuguseks arendustegevuseks. Need maa-alad,
         mis hagejate väitel on muutunud või muutuvad Skalistiri prügila väljaehituse tõttu kasutuskõlbmatuks, hõlmavad eelkõige maa-alasid,
         mis on ette nähtud kohaliku omavalitsusüksuse pargi, rohealade ja spordirajatiste rajamiseks.
      
      19     Füüsilisi isikuid puudutab vaidlusalune otsus samuti otseselt ja isiklikult. Need hagejad elavad Skalistiri prügila ehitusplatsist
         kilomeetri kaugusel asuvates sotsiaaleluruumides. Hagejad väidavad, et nende eluviis, mis on hetkel talutav ja mis võimaldab
         neil nautida looduskeskkonda, muutuks kõnealuse projekti tulemusel täielikult.
      
      20     Komisjon väidab, et kõnealune taotlus tuleb tunnistada vastuvõetamatuks, kuna esiteks ei vasta see kodukorra artikli 104 lõikes 2
         ette nähtud tingimustele, nii nagu neid on tõlgendatud kohtupraktikas, ja teiseks on vaidlusaluse otsuse tühistamiseks esitatud
         hagi, millega käesolev taotlus on seotud, ise ilmselgelt vastuvõetamatu. Mis puudutab teist väidet, siis toetub komisjon Euroopa
         Kohtu 2. aprilli 1998. aasta otsusele kohtuasjas C‑321/95: Greenpeace Council jt v. komisjon (EKL 1998, lk I‑1651; edaspidi „Greenpeace otsus”) ja rõhutab, et vaidlusalune otsus ei puuduta hagejaid EÜ artikli 230
         neljanda lõigu mõttes ei isiklikult ega otseselt. Mis puudutab täpsemalt Ano Liosia valla poolt esitatud hagi vastuvõetavust,
         siis komisjon väidab, et kui vaidlusalune otsus ka puudutab viimati nimetatut isiklikult, siis ei puuduta see teda otseselt.
         Komisjoni väitel vaidlusalune otsus, millega kiidetakse heaks siseriiklikul tasemel juba vastu võetud projekti rahastamine,
         on oma olemuselt puhtrahanduslik ning puudutab valda ja teisi hagejaid vaid kaudselt ega muuda nende õiguslikku seisundit.
      
       Fumus boni iuris
      21     Hagejad väidavad, et vaidlusalune otsus on vastuolus keskkonnakvaliteedi säilitamise, kaitsmise ja parandamise, inimeste tervise
         kaitsmise ja loodusressursside kaalutletud ja mõistliku kasutamise eesmärkidega ning rikub seetõttu ühenduse esmast õigust
         (EÜ artikkel 2, EÜ artikkel 4 ja EÜ artikkel 174), ühenduse teisese õiguse mitmeid sätteid, eriti neid, mis näevad ette Kreeka
         Vabariigi kohustused jäätmete tekkimise ja nende ohtlikkuse vältimiseks ja vähendamiseks, jäätmete töötlemist ja taaskasutamist
         viisil, mis ei sea ohtu inimese tervist ega kahjusta keskkonda (direktiivi 75/442 artiklitest 3, 4 ja 6 ning direktiivi 91/156
         artiklitest 3 ja 4 tulenevad kohustused), sätteid, mis näevad ette kohustuse võtta saastuse tekkimise vältimiseks meetmed
         (nõukogu 24. septembri 1996. aasta direktiivi 96/61/EÜ saastatuse kompleksse vältimise ja kontrolli kohta (EÜT 1996 L 257,
         lk 26; ELT eriväljaanne 15/03, lk 80) artikkel 3) ja koostada keskkonnamõju uuring (nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiiv 85/337/EMÜ
         teatavate riiklike ja eratööde keskkonnamõju hindamise kohta (EÜT 1985 L 175, lk 40; ELT eriväljaanne 15/01, lk 248) artikkel 1,
         muudetud nõukogu 3. märtsi 1997. aasta direktiiviga 97/11/EÜ (EÜT 1997 L 73, lk 5; ELT eriväljaanne 15/03, lk 151)), ning
         Kreeka siseriikliku õiguse sätteid.
      
      22     Nende argumentide toetuseks rõhutavad hagejad, et praktikas tähendab Skalistiri prügila rajamine Ano Liosia prügila laiendamist,
         kuna viimane asub selle kõrval ja tal on sama sissepääs ning ta kasutab samu rajatisi ja samasugust infiltratsiooni bioloogilist
         töötlemist. Ano Liosia piirkond võtab hagejate väitel praeguse koormuse juures sinna rajatud jäätmetöötlemistehases vastu
         1 300 tonni jäätmeid ja 300 tonni Psytalleia bioloogilisest jäätmetöötlemistehasest pärit töötlemata reoveesetteid, samuti
         võtab Ano Liosia piirkonda rajatud jäätmepõletustehas vastu märkimisväärsel määral meditsiinilisi jäätmeid, mis kokku moodustavad
         kogu prügila osas 6 500 tonni jäätmeid päevas, ning tulevikus peab Ano Liosia piirkond võtma vastu 1 072 500 tonni jäätmeid
         aastas (3 000 tonni päevas), lisaks tehases mehhaaniliselt töödeldud jäätmeid 1 300 tonni päevas, 300 kuni 800 tonni reovett
         ning 25 tonni ohtlikke ja nakkusttekitavaid jäätmeid, kuigi piirkondlik kava näeb ette üksnes 330 000 tonni jäätmeid aastas.
         Hagejad rõhutavad, et Kreeka seaduse nr 2742 (FEK A’ 207, 7.10.1999) artiklis 21 määratletakse Skalistiri piirkond täielikult
         looduskaitsealana ja alana, mille abil püütakse parandada looduskeskkonna olukorda. Hagejad märgivad, et piirkond on osaliselt
         kaetud metsaga ja tuleb osas, mis ei ole metsaga kaetud, taasmetsastada, et see hõlmab eramaad, mille kasutamine vaidlustatakse
         ja ei ole seega tagatud ning järelikult ei ole see prügilale sobivaim asukoht ESDKNA selgituste kohaselt, milles leiti, et
         Meletani-Mandra piirkond oleks sobivam. Skalistiri prügila tegevusel oleksid katastroofilised tagajärjed Ano Liosia keskkonnale,
         hagejate tervisele, selle valla maa-alade väärtusele ja kõnealuse valla arengule (vt eespool punkt 18).
      
      23     Komisjon leiab, et hagejate väidetud õigusvastasus ei ole kuidagi seotud täitmise peatamise taotlusega ja et taotlus ei ole
         seega esmapilgul põhjendatud (fumus boni iuris).
      
      24     Eelkõige ei ole taotluses kuidagi selgitatud, mis osas rikutakse vaidlusaluse otsusega neis sätetes kehtestatud kohustusi,
         millele hagejad toetuvad. Komisjon väidab vastupidi, et vaidlusalune otsus on näide keskkonnamõju arvesse võtvast hoiakust
         ja et selles tagatakse kõikide keskkonna ja tervise kaitseks kehtestatud tingimuste täitmine ning nähakse keskkonnatingimuste
         suhtes ette erilised hindamiskriteeriumid, mille eesmärk on parandada jäätmetöötlust Kreekas ja teha kõnealune rahastamine
         sõltuvaks nimetatud kohustuste täitmisest ettenähtud tähtaja jooksul.
      
       Kiireloomulisus
      25     Hagejad väidavad, et vaidlusaluse otsuse täitmine tekitab loodukeskkonnale, piirkonna majandusele, sealhulgas maa-alade väärtusele
         ja nende kasutamisele, samuti hagejate tervisele tõsise ja korvamatu kahju. Mis puudutab looduskeskkonda, siis hagejad leiavad,
         et otsus tekitab neile kahju eeltoodud põhjustel (vt punkt 22). Kiireloomulisus tuleneb asjaolust, et Kreeka valitsus on allkirjastanud
         projekti käsitleva lepingu juba 2. novembril 2004, et leping on jõustunud, et kõnealuse projektiga seotud uurimismenetlused
         ja selle täideviimine on juba käimas ja edenevad väga kiiresti ning et sellega seotud kulud on juba tekkinud. Aja möödumine
         tooks kaasa kulud ja menetlused, mis mõjutavad isikute õigusi. Skalistiri prügila rajamine mõjuks selle valla aladel asuva
         kinnisomandi väärtust alandavalt ja takistaks valda ja selle elanikke, sealhulgas hagejaid, kasutamast märkimisväärset hulka
         hektareid maad spordi- ja kultuurirajatiste rajamiseks (vt eespool punkt 18).
      
      26     Hagejad väidavad, et eelnenud olukorra taastamine oleks eriti keeruline, isegi rahaliselt koormav. Ohu tekkimine on vältimatu
         ja seetõttu on olukord kiireloomuline.
      
      27     Komisjon leiab, et kiireloomulisust puudutav tingimus ei ole täidetud.
      28     Esmalt ei ole vaidlusaluse otsuse täitmise peatamine vajalik väidetava kahju tekkimise vältimiseks. Esiteks on Ano Liosia
         prügila tegutsenud alates 1950. aastast ja kaasfinantseeringu andmist projektile selle prügila asendamiseks uuega, eriti väljapoole
         valla piire, ei saa lugeda praegust olukorda raskendavaks, veel vähem kiireloomulisust kaasa toovaks.
      
      29     Teiseks ei teki väidetav kahju mitte vaidlusaluse otsuse tõttu, millega otsustati kaasfinantseerimine, vaid Kreeka siseriiklike
         otsuste tõttu, nimelt piirkondliku kava ja Kreeka ametiasutuste lõpliku otsuse tõttu valida Skalistiri piirkond. Vaidlusaluse
         otsuse täitmise peatamine ei aitaks seega vältida väidetava kahju tekkimist.
      
      30     Kolmandaks oli hagejatel võimalus vaidlustada need siseriiklikud aktid siseriiklikus kohtus. See võimalus, mida komisjonile
         teadaolevalt on kasutatud, välistab käesoleva ajutiste meetmete kohaldamise menetluse igasuguse kiireloomulisuse.
      
      31     Neljandaks ei saa väidetavat kahju pidada vältimatuks, kuna väidetavad majandusele, tervisele ja keskkonnale tekkivad tagajärjed
         on komisjoni väitel ebamäärased, põhjendamata ja seotud määratlemata tulevikuga. Kiireloomulisuse puudumine on see-eest selge,
         kuna vaidlusaluses otsuses nähakse ette kõikide keskkonna kaitsmiseks vajalike tingimuste täitmine ja antakse komisjonile
         õigus teostada järelevalvet, sealhulgas õigus peatada rahastamine kõnealuste kohustuste rikkumise korral.
      
      32     Lisaks väidab komisjon, et tõsine ja korvamatu kahju ei ole tõendatud.
      33     Väidetav kahju, nimelt keskkonna-, majandus- ja sotsiaalsete tingimuste halvenemine, sealhulgas nende asjaolude mõju maa-alade
         väärtusele, on ebamäärane ja oletuslik.
      
      34     Kahju, mis seisneb selle piirkonna maa-alade väärtuse alanemises, ei ole kohtupraktika kohaselt oluline ega korvamatu. Igal
         juhul oleks see olemasoleva olukorra tõttu juhtunud juba alates 1950. aastast. Kahju, mis seisneb valla maa-alade, mida oleks
         saanud kasutada meelelahutus- ja sporditegevuseks, ärakasutamise takistamises, on puhtalt oletuslik. Lisaks oleks valitsev
         olukord juba takistanud maa-alade kasutamise sellistel eesmärkidel.
      
      35     Kahju, mis tuleneb vaidlusaluse otsuse negatiivsetest tagajärgedest keskkonnale ja füüsiliste isikute, sealhulgas hagejate,
         tervisele, on ebamäärane, oletuslik ja tõendamata. Hagejad ei ole selgitanud, kuidas vaidlusalune otsus soodustab olemasoleva
         olukorra halvenemist, mis on äärmiselt problemaatiline praeguse prügila ülekoormatuse tõttu. Komisjon väidab, et vaidlusalune
         otsus aitab vastupidi lahendada olemasolevaid probleeme ja võimaldab tagada kõikide keskkonna kaitsmiseks vajalike tingimuste
         täitmise.
      
       Huvide kaalumine
      36     Komisjon rõhutab igal juhul, et kõikide Atika elanike huvide tagamine ja regiooni keskkonna kaitsmine on ühenduse õiguse,
         eelkõige direktiivi 75/442 ja piirkondliku kava kohaselt selgelt olulisem mõne tuhande elanikuga valla huvidest. Täitmise
         peatamine tooks kaasa täiendavad tähtajad ja uputuse praeguses prügilas, millel oleksid katastroofilised tagajärjed. Komisjon
         väidab, et praegune olukord on nii problemaatiline, et ta on juba esitanud hagi, milles palub tuvastada, et Kreeka Vabariik
         on rikkunud keskkonnaalaseid kohustusi (menetluses olev kohtuasi C‑502/03: komisjon v. Kreeka, ELT 2004, C 47, lk 15), mille täitmisel taastataks õiguspärane olukord, mida Kreeka ametiasutused püüavad tagada
         siseriikliku kava täitmise kaudu, mis näeb ette uue prügila rajamise Skalistiri, mida vaidlusaluse otsuse alusel kaasfinantseerib
         Ühtekuuluvusfond.
      
       Ajutisi meetmeid kohaldava kohtuniku hinnang
       Esialgsed märkused vastuvõetavuse kohta
      37     Esiteks tuleb meelde tuletada, et väljakujunenud kohtupraktika kohaselt näevad kodukorra artikli 104 lõikes 2 sätestatud tingimused
         ette, et põhilised faktilised ja õiguslikud asjaolud, millele ajutiste meetmete kohaldamise taotlus toetub, peavad selguma
         ühtselt ja arusaadavalt ajutiste meetmete kohaldamise taotluse tekstist endast (vt Esimese Astme Kohtu presidendi 7. mai 2002. aasta
         määrus kohtuasjas T‑306/01 R: Aden jt v. nõukogu ja komisjon, EKL 2002, lk II‑2387, punkt 52, ja Esimese Astme Kohtu presidendi 10. novembri 2004. aasta määrus kohtuasjas
         T‑303/04 R: European Dynamics v.  komisjon, EKL 2004, lk II‑3889, punktid 63 ja 64).
      
      38     Käesolevas asjas tuleb sedastada, nagu komisjon on õigustatult rõhutanud, et taotlus sisaldab vähe asjaolusid, mis annaksid
         ajutisi meetmeid kohaldavale kohtunikule alust uurida, kas taotletud meetmete kohaldamine on esmapilgul õigustatud. Siiski
         sisaldab taotlus, hoolimata oma lühidusest ja segasest esitusviisist, rea väiteid ja argumente, millega püütakse tõendada,
         et fumus boni iurise ja kiireloomulisuse tingimused on täidetud, mistõttu komisjon võis esitada oma märkused ja ajutisi meetmeid kohaldav kohtunik
         võis neid uurida. Neil asjaoludel ei saa sedastada, et taotlus tuleb jätta vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata, kuna ta
         ei vasta kodukorra artikli 104 lõikes 2 ette nähtud tingimustele.
      
      39     Mis puudutab komisjoni argumente esitatud taotluse vastuvõetamatuse kohta põhjusel, et põhinõue on ilmselgelt vastuvõetamatu,
         siis tuleb meenutada, et väljakujunenud kohtupraktika kohaselt ei kontrollita hagi vastuvõetavust ajutiste meetmete kohaldamise
         menetluses põhimõtteliselt, et vältida põhinõude ette ära otsustamist. Kui aga väidetakse, nagu käesoleval juhul, et ajutiste
         meetmete kohaldamise taotlusega seotud hagi on ilmselgelt vastuvõetamatu, siis võib osutuda vajalikuks kontrollida, kas esinevad
         teatud asjaolud, mis võimaldavad hagi vastuvõetavust esmapilgul hinnata (Esimese Astme Kohtu presidendi 15. veebruari 2000. aasta
         määrus kohtuasjas T‑1/00 R: Hölzl jt v. komisjon, EKL 2000, lk II‑251, punkt 21, ja Esimese Astme Kohtu presidendi 10. veebruari 2005. aasta määrus kohtuasjas T‑291/04 R:
         Enviro Tech Europe ja Enviro Tech International v. komisjon, EKL 2005, lk II‑475, punkt 61).
      
      40     Käesolevas asjas tuleb ajutisi meetmeid kohaldavale kohtunikule esitatud asjaolude põhjal tõsiselt kahelda võimalikkuses,
         et vaidlusalune otsus puudutab hagejaid otseselt ja isiklikult.
      
      41     Esiteks peavad füüsilistest isikutest hagejad, kes ei ole vaidlusaluse otsuse adressaadid, tõendama, et nimetatud otsus puudutab
         neid isiklikult põhjusel, et otsus mõjutab neid nende eriliste omaduste tõttu või nende erilise olukorra tõttu, mis neid kõigi
         teiste isikute suhtes iseloomustab ja selle tõttu teistest eristab analoogiliselt selle otsuse adressaatidega (Euroopa Kohtu
         15. juuli 1963. aasta otsus kohtuasjas 25/62: Plaumann v. komisjon, EKL 1963, lk 197, 223, ja Euroopa Kohtu 25. juuli 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑50/00 P: Unión de Pequeños Agricultores
         v. nõukogu, EKL 2002, lk I‑6677, punkt 36).
      
      42     Nagu komisjon rõhutab, meenutab hagejate olukord esmapilgul hagejate olukorda kohtuasjas Greenpeace. Selles kohtuotsuses leidis
         Euroopa Kohus, et otsus, mis oli adresseeritud ühele liikmesriigile ja mis puudutas Euroopa Regionaalarengu Fondist rahalise
         abi andmist kahe elektrijaama ehitamiseks, ei puudutanud isiklikult füüsilisi isikud, kelle erilist olukorda ei võetud otsuse
         tegemisel arvesse (kohtuotsus Greenpeace, punkt 28).
      
      43     Ka Ano Liosia vald peab konkreetsete faktiliste asjaolude põhjal tõendama, et vaidlusalune otsus puudutab teda kõigist teistest
         isikutest – käesolevas asjas sealhulgas teistest Atika omavalitsusüksustest, eriti Fyli vallast, mille territooriumil asub
         uus prügila –, eristava olukorra tõttu (vt selles osas Esimese Astme Kohtu presidendi 7. juuli 2004. aasta määrus kohtuasjas
         T‑37/04 R: Região Autónoma dos Açores v. nõukogu, EKL 2004, lk II‑2153, punktid 112 ja 120 ning viidatud kohtupraktika).
      
      44     Lisaks tuleb kõnealuse taotluse vastuvõetavuse küsimuse lahendamisel kontrollida nii valla kui ka füüsilistest isikutest hagejate
         otsest puutumust. Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt peab ühenduse vaidlustatud meede mõjutama otseselt isiku õiguslikku
         seisundit ega tohi jätta meedet rakendama kohustatud adressaadile mingit kaalutlusõigust, kuna akti rakendamine on puhtautomaatne
         ja tuleneb vaid ühenduse õigusnormidest, ilma et kohaldataks muid vahenorme (Euroopa Kohtu 5. mai 1998. aasta otsus kohtuasjas
         C‑386/96 P: Dreyfus v. komisjon, EKL 1998, lk I‑2309, punkt 43 ja viidatud kohtupraktika, ning Esimese Astme Kohtu 15. märtsi 2004. aasta määrus
         kohtuasjas T‑139/02: Instiouto N. Avgerinopoulou jt v. komisjon, EKL 2004, lk II‑875, punkt 62 ja viidatud kohtupraktika).
      
      45     Käesolevas asjas on vaidlusalune otsus sellise projekti kaasfinantseerimise otsus, mille Kreeka ametiasutused on seaduse ja
         siseriiklike haldusotsustega välja valinud. Nagu komisjon rõhutab, on selge, et Skalistiri uue prügila ehitamiseks antud ühenduse
         finantseering mõjutab projekti teostamist vaid kaudselt. Toimiku materjalidest nähtub, et kui võtta arvesse Ano Liosia prügila
         tegutsemisega seonduv problemaatiline olukord, siis tulnuks Kreeka ametiasutustel suure tõenäosusega rajada uus prügila ühenduse
         kaasfinantseerimisest sõltumata. Igal juhul olid Kreeka ametiasutused valinud Skalistiri piirkonna juba enne, kui komisjon
         otsustas seda projekti kaasfinantseerida. Lõpuks tuleb sedastada, et toimiku materjalidest ei nähtu esmapilgul, et vaidlusalune
         otsus ei jäta projekti täideviimise eest vastutavatele Kreeka ametiasutustele mingit kaalutlusõigust (vt eespool viidatud
         määrus kohtuasjas Instiouto N. Avgerinopoulou jt v. komisjon, punktid 68‑70).
      
      46     Sellises olukorras ei saa välistada, et põhinõuet arutavad kohtunikud jõuavad järeldusele, et Kreeka ametiasutuste otsus võib
         ainult mõjutada keskkonnaga seotud õigusi, millele hagejad toetuvad, ja et seega vaidlusalune otsus, mis puudutab selle projekti
         kaasfinantseerimist, võib puudutada nende õigusi üksnes kaudselt (vt selles osas kohtuotsus Greenpeace, punktid 30 ja 31,
         ning eespool viidatud määrus kohtuasjas Instiouto N. Avgerinopoulou jt v. komisjon, punkt 70).
      
      47     Isegi kui võtta asja käesolevas staadiumis arvesse poolte argumendid, tuleb tõsiselt kahelda võimaluses, et vaidlusalune otsus
         puudutaks hagejaid otseselt ja isiklikult; ajutisi meetmeid kohaldav kohtunik leiab käesolevas asjas, et ei ole vajalik jätkata
         uurimist, kas tühistamishagi on esmapilgul vastuvõetav. Igal juhul on hagejad jätnud tõendamata, et ajutiste meetmete kohaldamine
         oleks alljärgnevatel põhjustel kiireloomuline.
      
       Kiireloomulisus
      48     Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt hinnatakse ajutiste meetmete kohaldamise taotluse kiireloomulisust selle alusel, kas
         on vaja teha eelnev otsus, vältimaks ajutisi meetmeid taotleval poolel tõsise ja korvamatu kahju tekkimist (Euroopa Kohtu
         presidendi 6. veebruari 1986. aasta määrus kohtuasjas 310/85 R: Deufil v. komisjon, EKL 1986, lk 537, punkt 15, ja Esimese Astme Kohtu presidendi 30. juuni 1999. aasta määrus kohtuasjas T‑13/99 R:
         Pfizer Animal Health v. nõukogu, EKL 1999, lk II‑1961, punkt 134).
      
      49     Vaidlustatud otsuse täitmise peatamise taotluse esitanud pool peab tõendama, et ta ei saa oodata põhinõude lahendamist, ilma
         et talle tekiks selline kahju (Euroopa Kohtu presidendi 8. mai 1991. aasta määrus kohtuasjas C‑356/90 R: Belgia v. komisjon, EKL 1991, lk I‑2423, punkt 23, ja Esimese Astme Kohtu presidendi 15. novembri 2001. aasta määrus kohtuasjas T‑151/01 R:
         Duales System Deutschland v. komisjon, EKL 2001, lk II‑3295, punkt 187).
      
      50     Kahju vältimatus ei pea olema tõendatud absoluutse kindlusega, piisab, eriti kui kahju tekkimine sõltub mitme asjaolu ilmnemisest,
         kui kahju tekkimise tõenäosus on piisavalt ette nähtav. Hageja peab siiski suutma tõendada asjaolusid, mis annavad alust pidada
         sellist kahju oluliseks ja korvamatuks (Euroopa Kohtu presidendi 14. detsembri 1999. aasta määrus kohtuasjas C‑335/99 P(R):
         HFB jt v. komisjon, EKL 1999, lk I‑8705, punkt 67, ja Euroopa Kohtu presidendi 12. oktoobri 2000. aasta määrus kohtuasjas C‑278/00 R:
         Kreeka v.  komisjon, EKL 2000, lk I‑8787, punkt 15).
      
      51     Selles osas tuleb nõustuda, nagu komisjon on õigesti rõhutanud, et hagejate väidetud kahju, mis hõlmab keskkonnatingimuste
         halvenemist ja sellest tulenevaid kahjulikke tagajärgi tervisele, valla maa-alade väärtuse alanemist, valla teatud maa-alade
         erinevatel sotsiaalse tegevuse eesmärkidel kasutamise takistamist, on ebamäärane ja oletuslik ning tõendamata. Nii ebakindel
         kahju ei õigusta täitmise peatamist (vt Euroopa Kohtu presidendi 15. juuni 1987. aasta määrus kohtuasjas 142/87 R: Belgia
         v. komisjon, EKL 1987, lk 2589, punkt 25, ja Euroopa Kohtu presidendi 16. juuli 1993. aasta määrus kohtuasjas C‑296/93 R: Prantsusmaa
         v.  komisjon, EKL 1993, lk I‑4181, punkt 26, ning Esimese Astme Kohtu presidendi 10. novembri 2004. aasta määrus kohtuasjas T‑316/04 R:
         Wam v. Komisjon, EKL 2004, lk II‑3917, punkt 31).
      
      52     Taotlus ei sisalda mingeid erilisi tõendeid tagajärgede kohta, mida vaidlusaluse otsuse täitmine võiks kaasa tuua hagejate,
         üldisemalt Ano Liosia elanike, tervisele. Samuti piisab, kui märkida, et keskkonnatingimuste halvenemisega seotud väited on
         ebamäärased ja tõendamata. Hagejad esitavad üldise sisuga kaebusi, mis nähtub väidetest, milles sedastatakse, et Skalistiri
         piirkond on täieliku looduskaitse ala või metsaala, või väidetest, mille kohaselt Ano Liosia piirkond peab võtma vastu suurema
         tonnide arvu jäätmeid, kui on piirkondlikus kavas ette nähtud, ning need väited on kõik tõendamata või täpsemalt selgitamata.
         Hagejad piirduvad seega kaebustega prügila rajamise kohta Ano Liosia lähedale, aga nad ei selgita põhjusi, miks sellest tulenevad
         konkreetsed tagajärjed oleksid keskkonnale kahjulikud ja eelkõige, miks need tooksid kaasa olulise ja korvamatu kahju. Kuna
         vaidlusaluses otsuses viidatakse asjaolule, et uue prügila rajamisel tuleb täita rangeid keskkonnaalaseid tingimusi (vt eelkõige
         vaidlusaluse otsuse I lisa punkt 12 ja heakskiiduotsus) ja võttes arvesse asjaolu, et ESDKNA uuringus on jõutud seisukohale,
         et Skalistiri piirkond on selleks eesmärgiks sobiv (ESDKNA uuringu punktid 16‑18 ja punkt 23), peavad hagejad esitama seda
         hinnangut ümber lükkavad tõendid ja selgitama, kuidas kõnealune otsus tekitab neile väidetud kahju, mida nad ei ole aga teinud.
      
      53     Vastupidi, kuigi hagejad möönavad, et Ano Liosia prügila on juba mitmeid aastakümneid tegutsenud problemaatilistes oludes
         ja on juba tekitanud vallale ja selle elanikele probleeme, ei selgita nad taotluses, kuidas praegune olukord halveneb või
         kuidas olukord, mis on eksisteerinud juba mitmeid aastaid, võib luua kiireloomulise olukorra, mis annaks aluse vaidlusaluse
         otsuse täitmise viivitamatuks peatamiseks.
      
      54     Mis puudutab seda, et vallal ei ole võimalik kasutada teatud maa-alasid meelelahutus-, sotsiaalseks, kultuurialaseks ja sporditegevuseks,
         siis need hagejate väited on oletuslikud. Nagu hagejad isegi rõhutavad, on tegu tulevikuga seotud arenguplaanidega. Lisaks
         ei esitata taotluses neid konkreetseid plaane ega selgitata, miks on nendega seotud kahju hagejate arvates oluline ja korvamatu.
         Sellistel asjaoludel ei ole tegemist tegeliku kahju ohuga, vaid tulevikus tekkida võiva kahju ohuga, mis on ebakindel ja juhuslik
         (vt Esimese Astme Kohtu presidendi 13. mai 1993. aasta määrus kohtuasjas T‑24/93 R: CMBT v. komisjon, EKL 1993, lk II‑543, punkt 34 ja viidatud kohtupraktika).
      
      55     Mis puudutab maa-alade väärtuse alanemist, siis lisaks sellele, et majanduslikku kahju ei peeta korvamatuks ega isegi raskesti
         korvatavaks (eespool viidatud määrus kohtuasjas Enviro Tech Europe ja Enviro Tech International v. komisjon, punkt 74 ja viidatud kohtupraktika), ei ole hagejad selgitanud, kuidas vaidlusalune otsus mõjutab sellise kahju
         tekkimist. Vastupidi, hagejad möönavad, et praegune olukord on põhjustanud kohaliku omavalitsusüksuse maa-alade väärtuse alanemist
         juba alates aastast 1950.
      
      56     Lõpetuseks tuleb tingimata märkida, mis puudutab väidetava kahju korvamatust, et hagejad sedastavad vaid üldiselt, et endise
         olukorra taastamine on eriti keeruline ja rahaliselt koormav, aga ei põhjenda seda väidet kuidagi.
      
      57     Eeltoodust tuleneb, et hagejad ei ole esitanud tõendeid, mille alusel ajutisi meetmeid kohaldav kohtunik võiks teha järelduse,
         et väidetav kahju on olemuselt oluline ja korvamatu, või leida, et väidetav kahju on kohtupraktika mõttes kindlakstehtav ja
         vältimatu.
      
      58     Lisaks tuleb rõhutada, et hagejad ei ole absoluutselt tõendanud, et vaidlusaluse otsuse täitmise peatamine oleks vajalik väidetava
         kahju ärahoidmiseks.
      
      59     Asjaolu, et Kreeka valitsus on juba 2. novembril 2004 allkirjastanud kõnealust projekti käsitleva lepingu, et see leping on
         juba jõustunud, et kõnealuse projektiga seotud uurimismenetlused ja selle täideviimine on juba käimas ja edenevad väga kiiresti
         ning et sellega seotud kulud on juba tekkinud, on sellised asjaolud, mis iseenesest ei tõenda kiireloomulisuse olemasolu,
         mis annaks aluse vaidlusaluse otsuse täitmise peatamiseks.
      
      60     Esiteks, nagu komisjon õigesti rõhutab, on sobivam ja asjakohasem viis hagejate huvide kaitsmiseks võimalus vaidlustada need
         siseriiklikud aktid. Seetõttu võib asuda seisukohale, et see võtab käsitletavalt taotluselt kiireloomulisuse (vt selles osas
         eespool viidatud määrus kohtuasjas Região Autónoma dos Açores v. nõukogu, punkt 162 ja viidatud kohtupraktika, ning Esimese Astme Kohtu presidendi 25. juuni 2002. aasta määrus kohtuasjas
         T‑34/02 R: B v.  komisjon, EKL 2002, lk II‑2803, punkt 93).
      
      61     Teiseks tuleb märkida, et vaidlusalune otsus annab komisjonile õiguse peatada rahastamine, kui projekti keskkonnakaitsetingimusi
         ei täideta (vaidlusaluse otsuse I lisa, punkt 12). Sellises olukorras, kui komisjonil on võimalus või isegi kohustus kontrollida,
         et projekti ellu viies ei ole tekkinud keskkonnakahju, ja vajadusel peatada viimasel juhul rahastamine (vaidlusaluse otsuse
         III lisa, punkt 4), tuleb asuda seisukohale, et keskkonna kaitsmise huviga seonduda võiv kiireloomulisus puudub (vt selles
         osas eespool viidatud määrus kohtuasjas Região Autónoma dos Açores v. nõukogu, punktid 183 ja 184 ning viidatud kohtupraktika).
      
      62     Lõpetuseks tuleb kahelda vaidlusaluse otsuse täitmise peatamise vajalikkuses, kuna hagejad ei ole tõendanud – kui võtta arvesse
         see asjaolu, et Kreeka ametiasutused olid juba valinud Skalistiri piirkonna uue prügila rajamiseks ja et nad on teinud kõik
         otsused, mis võimaldavad projekti täideviimist alustada, mida ka hagejad möönavad –, et selle finantseerimisotsuse, mis on
         kaasfinantseerimist käsitlev otsus, peatamine muudaks kindlasti praegust olukorda ja väldiks neile väidetava kahju tekkimist
         (vt selles osas eespool viidatud määrus kohtuasjas European Dynamics v. komisjon, punktid 66, 69 ja 70).
      
      63     Sellistel asjaoludel ei anna kohtuasja toimikus olevad dokumendid alust järeldada, et hagejatel tekib taotletud ajutise meetme
         kohaldamata jätmisel oluline ja korvamatu kahju.
      
      64     Eeltoodust tuleneb, et hagejad ei ole tõendanud kiireloomulisuse olemasolu. Seetõttu tuleb ajutiste meetmete kohaldamise taotlus
         jätta rahuldamata, ilma et oleks vaja hinnata taotluse vastuvõetavust või seda, kas teised ajutiste meetmete kohaldamise tingimused
         on täidetud.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHTU PRESIDENT
      teeb määruse, millega otsustab:
      1.      Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.
      2.      Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.
      23. mail 2005 Luxembourgis.
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                     President
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                     B. Vesterdorf
            
         * Kohtumenetluse keel: kreeka.