CELEX: 32011R0283
Language: lv
Date: 2011-03-22 00:00:00
Title: Komisijas Regula (ES) Nr. 283/2011 ( 2011. gada 22. marts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem  Dokuments attiecas uz EEZ

23.3.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 77/23
            
         KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 283/2011
   (2011. gada 22. marts),
   ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulu (EK) Nr. 552/2004 par Eiropas Gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (savietojamības regula) (1) un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulu (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula) (2), un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Lidojuma ziņojumu nodošanas protokola īstenošana ir paredzēta, lai nodrošinātu lidojuma datu apmaiņu saskaņā ar Komisijas 2006. gada 6. jūlija Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ar ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu lidojumus starp gaisa satiksmes vadības vienībām (3).
            
         
               (2)
            
            
               Lai izpildītu prasības, kas noteiktas I pielikuma 6. punktā Komisijas 2007. gada 7. jūnija Regulā (EK) Nr. 633/2007, ar ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā piemērot lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu, ko izmanto lidojumu paziņošanai, koordinēšanai un nodošanai starp gaisa satiksmes vadības struktūrvienībām (4), dažu dalībvalstu aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem ir jāmodernizē ne tikai savs interneta protokola (IP) tīkls, bet arī daudzas lidojumu datu sistēmas un tīkla infrastruktūra. Šo sistēmu modernizēšana līdz 2011. gada 20. aprīlim finansiāli varētu būtiski ietekmēt attiecīgās dalībvalstis vai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējus, un šā iemesla dēļ ar attiecīgiem pārejas pasākumiem jāveicina izmaksu samazināšana.
            
         
               (3)
            
            
               Pārejas pasākumu spēkā esības periodā attiecīgajām dalībvalstīm vai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem jāpiemēro nepieciešamie pasākumi, lai nodrošinātu savietojamību Eiropas Gaisa satiksmes pārvaldības tīklā (turpmāk (EATMN).
            
         
               (4)
            
            
               Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 633/2007.
            
         
               (5)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vienotās gaisa telpas komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulu (EK) Nr. 633/2007 groza šādi. Regulas 7. pantā pirmos divus punktus numurē un pievieno šādu 3., 4. un 5. punktu:
   
      “3.   Ja dalībvalsts vai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs saistībā ar Regulas (EK) Nr. 1032/2006 īstenošanu izstrādā protokolu lidojuma ziņojumu nodošanai starp savām sistēmām, 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minētās sistēmas atbilst I pielikuma noteiktajām prasībām vēlākais no 2012. gada 31. decembra.
      4.   Ja dalībvalsts vai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs ir šajā nolūkā pasūtījis vai parakstījis saistošu līgumu vai izstrādājis lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām sistēmām, pirms stājas spēkā šī regula, tādējādi negarantējot atbilstību I pielikuma 6. punkta prasībām, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs vai kontrolējošā militārā struktūrvienība līdz 2014. gada 31. decembrim drīkst izmantot citas interneta protokola versijas vienādranga sakariem starp savām sistēmām.
      Šīs dalībvalstis un aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji nodrošina, ka visi vienādranga sakari starp to sistēmām un citu dalībvalstu vai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēju sistēmām atbilst I pielikumā noteiktajām prasībām, ja vien saskaņā ar divpusēju nolīgumu, kas noslēgts līdz 2011. gada 20. aprīlim, nav atļauts izmantot citas interneta protokola versijas pārejas periodā, kas beidzas ne vēlāk kā 2014. gada 31. decembrī.
      5.   Šā panta 3. un 4. punktā minētās dalībvalstis līdz 2011. gada 20. aprīlim sniedz Komisijai sīku informāciju par pasākumiem, ko aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs vai kontrolējošās militārās struktūrvienības ir veikušas, lai nodrošinātu 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minēto sistēmu sadarbspēju EATMN tīklā.”
   
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2011. gada 22. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 96, 31.3.2004., 26. lpp.
   
      (2)  OV L 96, 31.3.2004., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 186, 7.7.2006., 27. lpp.
   
      (4)  OV L 146, 8.6.2007., 7. lpp.