CELEX: 32008R1110
Language: lt
Date: 2008-11-10 00:00:00
Title: 2008 m. lapkričio 10 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1110/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui

11.11.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 300/1
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1110/2008
   2008 m. lapkričio 10 d.
   iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,
   atsižvelgdama į 2008 m. rugpjūčio 7 d. Bendrąją poziciją 2008/652/BUSP, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP dėl ribojančių priemonių Iranui (1),
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Bendrojoje pozicijoje 2008/652/BUSP numatomos papildomos ribojamosios priemonės dėl, inter alia, asmenų ir subjektų, kurių turtas yra įšaldytas, kuriems taikomi apribojimai valstybės finansinės paramos srityje, visų pirma dėl eksporto kreditų, garantijų ir draudimo, siekiant užkirsti kelią teikti bet kokią finansinę paramą, kuria būtų remiama branduolinė veikla, susijusi su branduolinių ginklų platinimo rizika arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimu, ir dėl į Iraną ir iš jo orlaiviais ir laivais, kurie kontroliuojami Iran Air Cargo ir Islamic Republic of Iran Shipping Line ar kurie juos eksploatuoja, vežamų krovinių patikrinimo, jei yra pagrįstų priežasčių manyti, kad tokiu orlaiviu ar laivu vežamos minėta bendrąja pozicija draudžiamos prekės. Bendrojoje pozicijoje 2008/652/BUSP taip pat numatytas draudimas tiekti, parduoti arba perduoti tam tikrus objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti remiama branduolinė veikla, susijusi su padidinta platinimo rizika, arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimas.
            
         
               (2)
            
            
               Bendrąja pozicija 2008/652/BUSP nustatyta, kad visos valstybės narės turi, be kita ko, atidžiai stebėti jų jurisdikcijai priklausančių finansų įstaigų veiklą su Irane įsisteigusiais bankais, jų filialais bei dukterinėms įmonėms užsienyje, siekiant išvengti, kad šia veikla būtų remiama branduolinė veikla, susijusi su platinimo rizika, arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimas. Tuo tikslu minėtos bendrosios pozicijos tam tikros nuostatos yra susijusios su 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui (2).
            
         
               (3)
            
            
               Turėtų būti patikslinta, kad reikalingų dokumentų bankui pateikimas ir jų perdavimas siekiant atlikti galutinį pervedimą, skirtą nenurodytam sąraše asmeniui, subjektui ar organizacijai, kad būtų įvykdyti pagal Reglamento (EB) Nr. 423/2007 (3) reglamento 9 straipsnį leistini mokėjimai, nereiškia naudojimosi lėšomis, kaip apibrėžta to reglamento 7 straipsnio 3 dalyje.
            
         
               (4)
            
            
               Reglamentu (EB) Nr. 423/2007 nustatytos tam tikros ribojamosios priemonės Iranui, atsižvelgiant į Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP. Todėl kyla pavojus, kad ūkio subjektams kyla reikalavimų rizika, todėl būtina nuolat apsaugoti šiuos subjektus nuo reikalavimų, susijusių su sutartimi ar sandoriu, kurio vykdymui poveikio turėjo tuo Reglamentu nustatytos priemonės.
            
         
               (5)
            
            
               Šios priemonės patenka į Europos bendrijos steigimo sutarties taikymo sritį, todėl siekiant, kad ūkio subjektai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, būtina priimti Bendrijos teisės aktą joms įgyvendinti Bendrijoje.
            
         
               (6)
            
            
               Nuoroda į 5 straipsnio 1 dalies c punktą, esanti Reglamento (EB) Nr. 423/2007 12 straipsnio 2 dalyje, turėtų būti pataisyta, kad būtų atsižvelgta į 2007 m. birželio 5 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 618/2007, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui (4) padarytą pakeitimą.
            
         
               (7)
            
            
               Todėl Reglamentą (EB) Nr. 423/2007 reikia atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (8)
            
            
               Siekiant užtikrinti, kad šiuo reglamentu nustatytos priemonės būtų veiksmingos, jis turėtų įsigalioti nedelsiant,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 iš dalies keičiamas taip:
   
               a)
            
            
               1 straipsnis papildomas šiais punktais:
               
                           „l)
                        
                        
                           sutartis arba sandoris – neatsižvelgiant į taikytiną teisę sudaryti visų formų sandoriai, susidedantys iš vienos arba daugiau tarp tų pačių ar skirtingų šalių sudarytų sutarčių arba panašių įsipareigojimų; šiuo tikslu sudaryta sutartis apima teisiškai atskirus ar neatskirtus: įsipareigojimą, garantiją, žalos atlyginimo įsipareigojimą ar kreditą ir visas susijusias nuostatas, kylančias pagal sandorį ar susijusias su juo;
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           reikalavimas – reikalavimas dėl žalos atlyginimo ir kiti šios rūšies reikalavimai, pavyzdžiui, reikalavimas dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų pirma reikalavimai pratęsti arba apmokėti įsipareigojimą, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, pirmiausia – finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, neatsižvelgiant į tai, kokia būtų jų forma;
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           asmuo, subjektas arba organizacija Irane:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Irano valstybė ar bet kuri šios valstybės viešosios valdžios institucija;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       bet kuris Irano fizinis asmuo arba gyventojas;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       bet kuris juridinis asmuo, subjektas arba organizacija, kurio pagrindinė buveinė yra Irane;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       bet kuris juridinis asmuo, subjektas arba organizacija, kurią tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja vienas ar daugiau paminėtų asmenų ar organizacijų.“.
                                    
                                 
                     
         
               b)
            
            
               2 straipsnio 1 dalies a punktas papildomas šiuo papunkčiu:
               
                           „iii)
                        
                        
                           tam tikras kitas prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti remiama veikla, susijusi su sodrinimu, perdirbimu arba sunkiuoju vandeniu, arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimas, arba veiklos, susijusios su kitomis sritimis, dėl kurių Tarptautinė atominės energijos agentūra (TATENA) išreiškė nuogąstavimus arba dar nepriėmė sprendimo, vykdymas. Šios prekės ir technologijos išvardytos IA priede.“.
                        
                     
         
               c)
            
            
               3 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „1a.   Eksportui, kuris leidžiamas pagal šį reglamentą, leidimą suteikia valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs eksportuotojas, kompetentingos institucijos laikydamosi Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 7 straipsnyje nustatytų sąlygų. Leidimas galioja visoje Bendrijoje.“.
            
         
               d)
            
            
               4 straipsnis pakeičiamas taip:
               „Draudžiama iš Irano įsigyti, importuoti ar transportuoti prekes ir technologijas, išvardytas I ir IA prieduose, neatsižvelgiant į tai, ar atitinkami objektai yra Irano kilmės ar ne.“.
            
         
               e)
            
            
               Įterpiamas šis straipsnis:
               „4a straipsnis
               Siekiant užkirsti kelią I ir IA prieduose išvardytų prekių ir technologijų perdavimui, parašoma, kad prieš krovininių orlaivių ir prekybinių laivų, kuriuos kontroliuoja ar eksploatuoja Iran Air Cargo ir Islamic Republic of Iran Shipping Line, atvykimą ar prieš jų išvykimą atitinkamos valstybės narės kompetentingoms muitinės institucijoms būtų pateikta informacija apie visas į Bendriją įvežamas ar iš jos išvežamas prekes.
               Prievolę prieš atvykimą ir prieš išvykimą pateikti informaciją, visų pirma terminus, kurių turi būti laikomasi, ir duomenis, kurie turi būti pateikti, reglamentuojančios taisyklės nustatytos 2005 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 648/2005, iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (5) ir 2006 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (6), atitinkamose nuostatose dėl įvežimo ir išvežimo bendrųjų deklaracijų ir muitinės deklaracijų.
               Be to, Iran Air Cargo ir Islamic Republic of Iran Shipping Line ar jų atstovai deklaruoja, ar prekėms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1334/2000 arba šis reglamentas, o jei reikalaujama pateikti šių prekių eksporto licenciją – nurodo šioms prekėms išduotos eksporto licencijos duomenis.
               Iki 2009 m. birželio 30 d. įvažiavimo ir išvažiavimo bendrosios deklaracijos ir pirmiau nurodyti reikalaujami papildomi duomenys gali būti pateikti raštu naudojant verslo, uostų arba transporto informaciją, jeigu joje yra reikalingi duomenys. Jei pateikiama eksporto deklaracija, iki 2009 m. birželio 30 d. nereikalaujama pateikti duomenų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1875/2006 30A priede.
               Nuo 2009 m. liepos 1 d. pirmiau nurodyti reikalaujami papildomi duomenys pateikiami raštu arba naudojant atitinkamai įvežimo ir išvežimo bendrąsias deklaracijas.
            
         
               f)
            
            
               5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Draudžiama:
               
                           a)
                        
                        
                           tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše nurodytomis prekėmis ir technologijomis bei su tame sąraše nurodytų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, bet kuriam Irane esančiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai, arba jei visa tai skirta naudoti Irane;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su I ar IA prieduose nurodytomis prekėmis ir technologijomis bei su I ar IA prieduose nurodytų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, bet kuriam Irane esančiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai, arba jei visa tai skirta naudoti Irane;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           teikti investicijas Irane esančioms įmonėms, gaminančioms Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše arba I priede nurodytas prekes ir technologijas;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę pagalbą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše ir I ar IA prieduose nurodytomis prekėmis ir technologijomis, visų pirma įskaitant dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, skirtą jų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusios techninės pagalbos tiekimui bet kuriam Irane esančiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai, arba jei visa tai skirta naudoti Irane;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra išvengti a–d punktuose nurodytų draudimų.“.
                        
                     
         
               g)
            
            
               7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Įšaldomos visos IV priede nurodytiems asmenims, subjektams ir organizacijoms priklausančios, jų turimos, jų valdomos arba kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai. Į IV priedą įtraukiami asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriuos nurodė JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1737 (2006) 12 dalį ir JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1803 (2008) 7 dalį.“.
            
         
               h)
            
            
               Įterpiami šie straipsniai:
               „11a straipsnis
               1.   Kredito ir finansų įstaigos, kurioms taikomas 18 straipsnis, vykdydamos veiklą su 2 dalyje nurodytomis kredito bei finansų įstaigomis, ir siekdamos išvengti, kad tokia veikla būtų remiama branduolinė veikla, kelianti platinimo riziką, arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimas:
               
                           a)
                        
                        
                           nuolat budriai stebi sąskaitų operacijas, visų pirma vykdydamos programas dėl klientų patikros ir laikydamosi įsipareigojimų, susijusių su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           reikalauja, kad visi mokėjimo pavedimų informacijos laukeliai, susiję su atitinkamo sandorio iniciatoriumi ir lėšų gavėju, būtų užpildyti; jei tokia informacija nepateikta, atsisako vykdyti sandorį;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           penkerius metus saugo įrašus apie visus sandorius ir pareikalavus juos pateikia nacionalinės valdžios institucijoms;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           jei mano ar turi pagrįstų priežasčių įtarti, kad lėšos susijusios su platinimo finansavimu, skubiai perduoda savo įtarimus finansinės žvalgybos padaliniui (FŽP) arba kitai kompetentingai institucijai, kurią paskyrė atitinkama valstybė narė, kaip nurodyta III priede išvardytose interneto svetainėse, nepažeisdamos 5 ir 7 straipsnių. FŽP arba kita atitinkama kompetentinga institucija veikia kaip nacionalinis centras įtartinų sandorių ataskaitoms dėl galimo platinimo finansavimo gauti ir analizuoti. FŽP arba kita atitinkama kompetentinga institucija turi tiesioginę ar netiesioginę galimybę laiku pasinaudoti finansine, administracine ar teisėsaugos informacija, reikalinga tinkamam jo funkcijų vykdymui, įskaitant įtartinų sandorių ataskaitų analizę.
                        
                     2.   1 dalyje nurodytos priemonės taikomos finansų ir kredito įstaigoms vykdant veiklą su:
               
                           a)
                        
                        
                           Irane įsisteigusiomis kredito ir finansų įstaigomis visų pirma Bank Saderat;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Irane įsisteigusių kredito ir finansų įstaigų filialais bei dukterinėmis įmonėmis, kurioms taikomas 18 straipsnis, išvardytomis VI priede;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Irane įsisteigusių kredito ir finansų įstaigų filialais bei dukterinėmis įmonėmis, kurioms netaikomas 18 straipsnis, išvardytomis VI priede;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kredito ir finansų įstaigomis, kurios nėra įsisteigusios Irane ir kurioms netaikomas 18 straipsnis, tačiau kontroliuojamos Irane gyvenančių asmenų ir įsisteigusių subjektų, išvardytomis VI priede.
                        
                     11b straipsnis
               1.   Bank Saderat filialai ir dukterinės įmonės, kuriems taikomas 8 straipsnis, per penkias darbo dienas nuo atitinkamo lėšų pervedimo ar gavimo dienos praneša valstybės narės, kurioje yra įsisteigę, kompetentingai institucijai, kaip nurodyta III priede išvardytose interneto svetainėse, apie visas pervestas arba gautas lėšas, lėšas pervedusių ir gavusių asmenų vardus ir pavardes arba pavadinimus, lėšų sumą ir sandorio datą. Jei turima informacijos, deklaracijoje turi būti nurodytas sandorio pobūdis, tinkamais atvejais – prekių, su kuriomis yra susijęs sandoris, pobūdis, ir, ypač, nurodyta, ar šioms prekėms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1334/2000 ar šis reglamentas, taip pat, jei jų eksportui būtina pateikti leidimą, nurodytas išduotos licencijos numeris.
               2.   Laikydamosi nustatytos keitimosi informacija tvarkos ir į ją atsižvelgdamos, informaciją gavusios kompetentingos institucijos prireikus nedelsdamos perduoda šiuos duomenis kitų valstybių narių, kuriose įsisteigusios kitos tokių sandorių šalys, institucijoms, kad būtų užkirstas kelias sandoriams, kuriais būtų remiama branduolinė veikla, susijusi su platinimo rizika, arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrimas.“.
            
         
               i)
            
            
               12 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
               „2.   Atitinkami fiziniai ar juridiniai asmenys arba subjektai nėra atsakingi, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad jų veiksmai pažeis 5 straipsnio 1 dalies d punkte ir 7 straipsnio 3 dalyje nurodytus draudimus.“.
            
         
               j)
            
            
               12 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „3.   Kai pagal šios direktyvos reikalavimus institucija ar asmuo, kuriam taikoma šis reglamentas, arba tokios institucijos ar asmens darbuotojas ar direktorius gera valia, kaip tai numatyta 11a ir 11b straipsniuose, atskleidžia 11a ir 11b straipsniuose nurodytą informaciją, tokia institucija ar asmuo arba jų direktorius ar darbuotojas nėra traukiami jokion atsakomybėn.“.
            
         
               k)
            
            
               Įterpiamas šis straipsnis:
               „12a straipsnis
               1.   Nepatenkinami jokie reikalavimai dėl žalos atlyginimo ir kiti šios rūšies reikalavimai, pavyzdžiui, reikalavimai dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų pirma reikalavimai pratęsti arba apmokėti įsipareigojimą, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, pirmiausia – finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, neatsižvelgiant į tai, kokia būtų jų forma, pateikti:
               
                           a)
                        
                        
                           IV, V ir VI išvardytų atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kitų Irano asmenų, subjektų arba organizacijų, įskaitant Irano vyriausybę;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           asmenų, subjektų arba organizacijų, veikiančių vieno šių asmenų ar subjektų vardu arba jų naudai;
                        
                     jei šiuo reglamentu nustatytomis priemonėmis būtų padarytas tiesioginis ar netiesioginis poveikis visų sutarčių ar operacijų ar jų dalies vykdymui.
               2.   Turi būti laikoma, kad sutarties ar sandorio vykdymui turėjo poveikio šiuo reglamentu nustatytos priemonės, jei reikalavimo taikymas ar jo turinys yra tiesioginis ar netiesioginis tų priemonių rezultatas.
               3.   Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo taikymo pareiga įrodyti, kad šio straipsnio 1 dalis nedraudžia tenkinti reikalavimą, tenka asmeniui, siekiančiam to reikalavimo taikymo.“.
            
         
               l)
            
            
               15 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
               
                           „d)
                        
                        
                           iš dalies pakeisti VI priedą, remiantis sprendimais, priimtais dėl Bendrosios pozicijos 2008/652/BUSP III ir IV priedų.“.
                        
                     
         
               m)
            
            
               Šio reglamento I priedo tekstas pridedamas kaip IA priedas.
            
         
               n)
            
            
               II priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
            
         
               o)
            
            
               III priedas pakeičiamas šio reglamento III priedo tekstu.
            
         
               p)
            
            
               Šio reglamento IV priedo tekstas įrašomas kaip VI priedas.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2008 m. lapkričio 10 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         B. KOUCHNER
         
      
   
   
      (1)  OL L 213, 2008 8 8, p. 58.
   
      (2)  OL L 309, 2005 11 25, p. 15.
   
      (3)  OL L 103, 2007 4 20, p. 1.
   
      (4)  OL L 143, 2007 6 6, p. 1.
   
      (5)  OL L 117, 2005 5 4, p. 13.
   
      (6)  OL L 360, 2006 12 19, p. 64.“
   
      I PRIEDAS
      
         
            „IA PRIEDAS
            2 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktyje nurodytos prekės ir technologijos
            ĮVADINĖS PASTABOS
            
                        1.
                     
                     
                        Jeigu nenurodyta kitaip, skiltyje „Aprašymas“ naudojamais identifikavimo numeriais nurodomi dvejopo naudojimo objektų ir technologijų aprašymai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 I priede.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Identifikavimo numeris skiltyje „Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede“ reiškia, kad skiltyje „Aprašymas“ apibūdinto objekto charakteristikos neatitinka dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, aprašyme nustatytų parametrų.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        ‘Viengubose kabutėse‘ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo punkto.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „Dvigubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede.
                     
                  Bendros pastabos
            
                        1.
                     
                     
                        Šiame priede nurodytų prekių draudimas negali būti panaikintas eksportuojant bet kurias kitas nedraudžiamas prekes (įskaitant agregatus), turinčias vieną ar daugiau draudžiamų komponentų, kai draudžiamas komponentas ar komponentai yra pagrindinis prekės elementas, kurį įmanoma pašalinti arba panaudoti kitais tikslais.
                        
                                    
                                       Pastaba:
                                    
                                 
                                 
                                    Sprendžiant, ar draudžiamas komponentas ar komponentai gali būti laikomi pagrindiniu elementu, būtina įvertinti kiekio, vertės ir technologinės pažangos veiksnius ir kitas specialias aplinkybes, kurioms esant būtų galima nustatyti, kad draudžiamas komponentas ar komponentai yra pagrindinis perkamų prekių elementas.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Šiame priede nurodytos prekės apima ir naujas, ir naudotas prekes.
                     
                  Bendra pastaba dėl technologijų pastaba
            (Turi būti skaitoma kartu su IA.B skirsniu)
            
                        1.
                     
                     
                        „Technologijų“, „reikalingų“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas toliau pateiktoje A dalyje (Prekės), „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas draudžiamas pagal IA.B skirsnio nuostatas.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „Technologijos“, „reikalingos“ draudžiamoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, išlieka draudžiamos netgi tada, kai jos taikomos nedraudžiamoms prekėms.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Draudimai netaikomi tokioms „technologijoms“, kurios yra būtiniausios tokioms prekėms, kurios nėra uždraustos ar kurių eksportas buvo leistas pagal Reglamentą (EB) Nr. 423/2007, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „Technologijų“ perdavimo draudimas netaikomas „viešųjų sričių“ informacijai, „fundamentaliesiems moksliniams tyrimams“ arba patentų paraiškoms būtiniausiai informacijai.
                     
                  IA.A.   PREKĖS
            A0.   Branduolinės medžiagos, įrenginiai ir įranga
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA.A0.001
                     
                     
                        Lempos su tuščiaviduriu katodu, išvardytos toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    Lempos su jodo tuščiaviduriu katodu, su gryno silicio ar kvarciniais langeliais
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    Lempos su urano tuščiaviduriu katodu
                                 
                              
                     
                        –
                     
                  
                        IA.A0.005
                     
                     
                        0A001 nenurodyti branduolinio reaktoriaus korpuso komponentai ir bandymo įranga, išvardyti toliau:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Uždoriai
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Vidaus komponentai
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Sandarinimo, bandymo ir matavimo įranga
                                 
                              
                     
                        0A001
                     
                  
                        IA.A0.006
                     
                     
                        Branduolinės aptikimo sistemos, skirtos aptikti, atpažinti ar kiekybiškai įvertinti radioaktyviąsias medžiagas bei jonizuojančiąją spinduliuotę, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus 0A001.j ar 1A004.c punktuose.
                     
                     
                        0A001.j
                        1A004.c
                     
                  
                        IA.A0.007
                     
                     
                        Iš aliuminio lydinio arba nerūdijančio plieno (plieno tipas 304, 304L arba 316L) pagaminti silfoniniai vožtuvai.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas silfoniniams vožtuvams, apibrėžtiems 0B001.c.6 ir 2A226 punktuose.
                     
                     
                        0B001.c.6
                        2A226
                     
                  
                        IA.A0.012
                     
                     
                        Ekranuoti apgaubai, skirti radioaktyviųjų medžiagų manipuliavimui, laikymui ir tvarkymui (Karštosios kameros).
                     
                     
                        0B006
                     
                  
                        IA.A0.013
                     
                     
                        „Gamtinis uranas“ arba „nusodrintasis uranas“ ar toris metalų, lydinių, cheminių junginių ar koncentratų pavidalu ir bet kurios kitos medžiagos, kurių sudėtyje yra vienos ar kelių pirmiau minėtų medžiagų, išskyrus nurodytas 0C001.
                     
                     
                        0C001
                     
                  
               
            A1.   Medžiagos, cheminės medžiagos, „mikroorganizmai“ ir „toksinai“
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA.A1.001
                     
                     
                        Bet kurio kiekio bi(2-etilheksil) fosfato rūgšties (HDEHP ar D2HPA) CAS 298-07-7 tirpiklis, kurio grynumas didesnis nei 90 %.
                     
                     
                        –
                     
                  
                        IA.A1.002
                     
                     
                        Fluoro dujos (Cheminių medžiagų santrumpų numeris (CAS) 7782-41-4), kurio grynumas didesnis nei 95 %
                     
                     
                        –
                     
                  
                        IA.A1.005
                     
                     
                        Fluoro gamybos elektrolitinės celės, kurių našumas didesnis negu 100 g fluoro per valandą.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas 1B225 punkte apibrėžtoms elektrolitinėms celėms.
                     
                     
                        1B225
                     
                  
                        IA.A1.008
                     
                     
                        Visų tipų bet kokio pavidalo magnetiniai metalai, kurių pradinė santykinė magnetinė skvarba yra 120 000 arba didesnė, o storis – 0,05–0,1 mm.
                     
                     
                        1C003.a
                     
                  
                        IA.A1.009
                     
                     
                        „Pluoštinės ar gijinės medžiagos“ arba prepregai, išvardyti toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    anglies ar aramidinės „pluoštinės ar gijinės medžiagos“, turinčios bet kurią iš šių charakteristikų:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                „savitasis tampros modulis“ didesnis kaip 10 × 106 m; arba
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                „savitasis tempiamasis stipris“ didesnis kaip 17 × 104 m;
                                             
                                          
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    stiklinės „pluoštinės ar gijinės medžiagos“, turinčios bet kurią iš šių charakteristikų:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                „savitasis tampros modulis“ didesnis kaip 3,18 × 106 m; arba
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                „savitasis tempiamasis stipris“ didesnis kaip 76,2 × 103 m;
                                             
                                          
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    termoreaktingosiomis dervomis impregnuoti ištisiniai „verpalai“, „pusverpaliai“, „grįžtės“ arba „juostos“, kurių plotis ne didesnis kaip 15 mm (prepregai), pagaminti iš anglinių arba stiklinių „pluoštinių ar gijinių medžiagų“, išskyrus nurodytas II.A1.010.a arba b.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas pluoštinėms ar gijinėms medžiagoms, apibrėžtoms 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a ir 1C210.b punktuose.
                     
                     
                        1C010.a
                        1C010.b
                        1C210.a
                        1C210.b
                     
                  
                        IA.A1.010
                     
                     
                        Derva arba pikiu impregnuoti pluoštai (prepregai), metalu ar anglimi padengti pluoštai (ruošiniai) ar „anglies pluošto ruošiniai“, išvardyti toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    pagaminti iš „pluoštinių ar gijinių medžiagų“, kaip nurodyta IIA1.009;
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    epoksidinės dervos „rišikliu“ impregnuotos anglies „pluoštinės ar gijinės medžiagos“ (prepregai), nurodytos 1C010.a, 1C010.b arba 1C010.c punktuose, skirtos orlaivių konstrukcijoms taisyti, arba sluoksniuotosioms medžiagoms, kuriose atskiri prepregų lakštai ne didesni kaip 50 cm × 90 cm;
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    1C010.a, 1C010.b arba 1C010.c punktuose nurodyti prepregai, impregnuoti fenoline ar epoksidine derva, kurių stiklėjimo temperatūra (Tg) yra mažesnė nei 433 K (160 °C) ir kurių kietėjimo temperatūra yra žemesnė nei stiklėjimo temperatūra.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas pluoštinėms ar gijinėms medžiagoms, apibrėžtoms 1C010.e punkte.
                     
                     
                        1C010.e
                        1C210
                     
                  
                        IA.A1.011
                     
                     
                        Sustiprintos silicio karbido kompozicinės keraminės medžiagos, naudojamos antgaliuose, daugkartinio naudojimo skraidymo aparatuose, tūtos užsklandose, naudojamos „raketose“, išskyrus nurodytas 1C107.
                     
                     
                        1C107
                     
                  
                        IA.A1.012
                     
                     
                        Kitas nei 1C116 ar 1C216 nurodytas martensitiškai senėjantis plienas, kurio didžiausias tempiamasis stipris esant 293 K (20 °C) temperatūrai „gali būti“ ne mažesnis kaip 2 050 MPa.
                        Techninė pastaba: Čia kalbama apie „martensitiškai senėjantį plieną“ prieš arba po terminio apdorojimo.
                     
                     
                        1C216
                     
                  
                        IA.A1.013
                     
                     
                        Volframas, tantalas, volframo karbidas, tantalo karbidas ir lydiniai su volframu ir tantalu, turintys abi išvardytas charakteristikas:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    tuščiavidurio ritinio arba sferos simetrijos formos (įskaitant ritininius segmentus), kurių vidinis skersmuo yra 50–300 mm; ir
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    masė yra didesnė kaip 5 kg.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas volframui, volframo karbidui ir lydiniams, apibrėžtiems 1C226 punkte.
                     
                     
                        1C226
                     
                  
               
            A2.   Medžiagų perdirbimas
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA. A2.001
                     
                     
                        Vibracijos bandymo sistemos, įranga ir jų komponentai, išskyrus nurodytus 2B116:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    vibracijos bandymo sistemos su skaitmeniniais valdikliais, kuriose taikoma grįžtamojo ryšio arba uždarosios kilpos technika, galinčios dirbti 0,1g ar didesnės vid. kv. vertės vibracijos pagreičio ir 0,1 Hz–2 kHz dažnio sąlygomis, esant 50 kN ar didesnei perdavimo galiai (matuojant ‧ant pliko stalo‧);
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    skaitmeniniai valdikliai kartu su specialiai sukurta vibracijos bandymo „programine įranga“, turintys didesnį negu 5 kHz tikralaikį dažnių juostos plotį, sukurti naudoti a punkte nurodytose vibracijos bandymo sistemose;
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    vibraciniai įrenginiai (kratytuvai) su stiprintuvais ar be stiprintuvų, galintys sukurti 50 kN arba didesnę galią (matuojant ‧ant pliko stalo‧) ir tinkami naudoti a punkte nurodytose vibracijos bandymo sistemose;
                                 
                              
                                    d.
                                 
                                 
                                    pagalbinės bandinio struktūros ir elektroniniai blokai, sukurti siekiant sujungti vibratorius į vibracinį stendą, galintį užtikrinti 50 kN arba didesnę bendrą efektyviąją galią (matuojant ‘ant pliko stalo‘), ir tinkami naudoti a punkte nurodytose vibracijos sistemose.
                                 
                              
                           Techninė pastaba: ‧Ant pliko stalo‧ reiškia plokščią stalą ar kitą plokštumą be jokių tvirtinimo įtaisų ar elementų.
                        
                     
                     
                        2B116
                     
                  
                        IA.A2.004
                     
                     
                        Nuotoliniai manipuliatoriai, kurie gali būti naudojami atlikti nuotolinius veiksmus per radiocheminio atskyrimo operacijas ar karštosiose kamerose, išskyrus nurodytas 2B225 punkte, turintys vieną iš toliau išvardytų charakteristikų:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    geba prasiskverbti per 0,3 m ar storesnę karštosios kameros sieną (valdymas per sieną); arba
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    geba manipuliuoti per 0,3 m ar storesnės karštosios kameros sienos viršų (valdymas per sienos viršų).
                                 
                              Techninė pastaba: Nuotoliniai manipuliatoriai, kuriais žmogaus operatoriaus veiksmai perkeliami į nuotolinę valdymo rankeną ir galinę įrangą. Jie gali būti valdančiojo – pavaldžiojo tipo ar valdomi vairasvirte ar klaviatūra.
                     
                     
                        2B225
                     
                  
                        IA.A2.011
                     
                     
                        Centrifuginiai separatoriai, gebantys nepertraukiamai separuoti be aerozolinės sklidos ir pagaminti iš:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    lydinių, kurių daugiau nei 25 % masės sudaro nikelis ir daugiau nei 20 % – chromas;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    fluoropolimerų;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    stiklo (įskaitant glazūruotą arba emalinę dangą ar apdailą stiklu);
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    nikelio ar lydinių, kurių daugiau nei 40 % masės sudaro nikelis;
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    tantalo ar tantalo lydinių;
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    titano ar titano lydinių; arba
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    cirkonio ar cirkonio lydinių.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas 2B352.c punkte apibrėžtiems centrifuginiams separatoriams.
                     
                     
                        2B352.c
                     
                  
                        IA.A2.012
                     
                     
                        Sukepinto metalo filtrai, pagaminti iš nikelio arba nikelio lydinio, turinčio daugiau nei 40 % nikelio pagal masę.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas 2B352.d punkte apibrėžtiems filtrams.
                     
                     
                        2B352.d
                     
                  
               
            A3.   Elektronika
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA.A3.001
                     
                     
                        Aukštos įtampos nuolatinės srovės maitinimo šaltiniai, turintys abi išvardytas charakteristikas:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    galintys nuolat 8 valandas tiekti 10 kV arba didesnę įtampą esant 5 kW arba didesnei išėjimo galiai, su švytavimu arba be jo; ir
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    srovės arba įtampos nepastovumą per 4 valandas, mažesnį kaip 0,1 %.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas maitinimo šaltiniams, apibrėžtiems 0B001.j.5 ir 3A227 punktuose.
                     
                     
                        3A227
                     
                  
                        IA.A3.002
                     
                     
                        Masių spektrometrai, išvardyti toliau, išskyrus nurodytus 3A233 arba 0B002.g, galintys matuoti jonų masę, lygią arba didesnę kaip 200 atominių masės vienetų, ir turintys skiriamąją gebą, geresnę kaip 2 dalys iš 200, ir jiems skirtų jonų šaltinių:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    induktyviuoju būdu išlaikomos plazmos masės spektrometrai (ICP/MS);
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    rusenančiojo išlydžio masės spektrometrai (GDMS);
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    šiluminio jonizavimo masių spektrometrai (TIMS);
                                 
                              
                                    d.
                                 
                                 
                                    elektronpluoščiai masių spektrometrai, kurių šaltinio kamera pagaminta iš „UF6 korozijai atsparių medžiagų (UF6)“, jomis iš vidaus apkalta arba padengta;
                                 
                              
                                    e.
                                 
                                 
                                    molekulpluoščiai masių spektrometrai, turintys bet kurią iš šių charakteristikų:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                iš nerūdijančio plieno arba molibdeno pagamintą, jais iš vidaus apkaltą arba padengtą šaltinio kamerą, kurioje įrengta šaldomoji gaudyklė, galinti atšaldyti iki 193 K (– 80 °C) ir žemesnės temperatūros; arba
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                šaltinio kamerą, pagamintą iš „UF6 korozijai atsparių medžiagų (UF6)“, jomis iš vidaus apkaltą arba padengtą;
                                             
                                          
                              
                                    f.
                                 
                                 
                                    masių spektrometrai su įrengtu mikrofluorinamų jonų šaltiniu, skirtu aktinidams arba aktinidų fluoridams.
                                 
                              
                     
                        3A233
                     
                  
               
            A6.   Jutikliai ir lazeriai
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA.A6.001
                     
                     
                        Itrio-aliuminio granato strypai
                     
                     
                        –
                     
                  
                        IA.A6.003
                     
                     
                        IA.A6.003 Bangos fronto koregavimo sistemos, skirtos naudoti su lazerio spinduliu, kurio skersmuo viršija 4 mm, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, įskaitant kontrolės sistemas, fazinio fronto jutiklius ir „deformuojamuosius veidrodžius“, įskaitant bimorfinius veidrodžius.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas veidrodžiams, apibrėžtiems 6A004.a, 6A005.e ir 6A005.f punktuose.
                     
                     
                        6A003
                     
                  
                        IA.A6.004
                     
                     
                        Argono jonų „lazeriai“, kurių vidutinė išėjimo galia yra 5W arba didesnė.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas argono jonų „lazeriams“, apibrėžtiems 0B001.g.5, 6A005 ir 6A205.a punktuose.
                     
                     
                        6A005.a.6
                        6A205.a
                     
                  
                        IA.A6.006
                     
                     
                        Derinami puslaidininkiniai „lazeriai“ ir derinamų puslaidininkinių „lazerių“ matricos, kurių bangos ilgis yra 9–17 μm, taip pat puslaidininkinių „lazerių“ matricų paketai, kuriuose yra bent viena tokio bangos ilgio derinama puslaidininkinių „lazerių“ matrica.
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Puslaidininkiniai „lazeriai“ dažnai vadinami „lazeriniais“ diodais.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Šis punktas netaikomas puslaidininkiniams „lazeriams“, apibrėžtiems 0B001.h.6 ir 6A005.b punktuose.
                                 
                              
                     
                        6A005.b.
                     
                  
                        IA.A6.008
                     
                     
                        Neodimiu legiruoti (kitokie nei stiklo) „lazeriai“, kurių išėjimo bangos ilgis didesnis nei 1 000 nm, tačiau neviršija 1 100 nm, o vieno impulso išėjimo energija yra didesnė nei 10 J.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas neodimiu legiruotiems (kitokiems nei stiklo) „lazeriams“, apibrėžtiems 6A005.c.2.b punkte.
                     
                     
                        6A005.c.2
                     
                  
                        IA.A6.010
                     
                     
                        Jonizuojančiajai spinduliuotei atsparios kameros arba joms skirti lęšiai, išskyrus nurodytus 6A203c, specialiai sukurti arba klasifikuojami kaip jonizuojančiajai spinduliuotei atsparūs ir skirti išlaikyti visuminę spinduliuotės dozę, didesnę kaip 50 × 103 Gy (Si) (5 × 106 rad (Si)) be jokio veikimo pablogėjimo.
                        Techninė pastaba: Žymuo Gy (Si) nurodo sugeriamą energiją (J), tenkančią vieno kilogramo neekranuotam silicio bandiniui, kai jis yra veikiamas jonizuojančiąja spinduliuote.
                     
                     
                        6A203.c
                     
                  
                        IA.A6.011
                     
                     
                        Derinamųjų impulsinių dažų lazerių stiprintuvai ir osciliatoriai, turintys visas toliau išvardytas charakteristikas:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    darbiniai bangos ilgiai yra 300–800 nm;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    vidutinė išėjimo galia didesnė kaip 10 W, bet neviršija 30 W;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    impulsų pasikartojimo dažnis didesnis kaip 1 kHz; ir
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    impulsų trukmė mažesnė kaip 100 ns.
                                 
                              
                                    1.
                                 
                                 
                                    Šis punktas netaikomas vienmodžiams osciliatoriams.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Šis punktas netaikomas 6A205.c, 0B001.g.5 ir 6A005 punktuose apibrėžtiems derinamiesiems impulsiniams dažiklio lazeriniams stiprintuvams ir osciliatoriams.
                                 
                              
                     
                        6A205.c
                     
                  
                        IA.A6.012
                     
                     
                        Impulsiniai anglies dioksido „lazeriai“, turintys visas toliau išvardytas charakteristikas:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    darbiniai bangos ilgiai yra 9 000–11 000 nm;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    impulsų pasikartojimo dažnis didesnis kaip 250 Hz;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    vidutinė išėjimo galia didesnė kaip 100 W, bet neviršija 500 W; ir
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    impulsų trukmė mažesnė kaip 200 ns.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas 6A205.d, 0B001.h.6 ir 6A005.d punktuose apibrėžtiems impulsiniams anglies dioksido lazeriniams stiprintuvams ir osciliatoriams.
                     
                     
                        6A205.d
                     
                  IA.B.   TECHNOLOGIJOS
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        IA.B.001
                     
                     
                        Technologijos, kurių reikia IA.A dalyje (Prekės) išvardytų objektų kūrimui, gamybai ar naudojimui.
                     
                     
                        –“
                     
                  
      
   
   
      II PRIEDAS
      
         
            „II PRIEDAS
            3 straipsnyje nurodytos prekės ir technologijos
            ĮVADINĖS PASTABOS
            
                        1.
                     
                     
                        Jeigu nenurodyta kitaip, skiltyje „Aprašymas“ naudojamais identifikavimo numeriais nurodomi dvejopo naudojimo objektų ir technologijų aprašymai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 I priede.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Identifikavimo numeris skiltyje „Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede“ reiškia, kad skiltyje „Aprašymas“ apibūdinto objekto charakteristikos neatitinka dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, aprašyme nustatytų parametrų.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        „Viengubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo punkto.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „Dvigubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede.
                     
                  Bendros pastabos
            
                        1.
                     
                     
                        Šiame priede nurodytų prekių kontrolė negali būti panaikinta eksportuojant bet kurias kitas nekontroliuojamas prekes (įskaitant agregatus), turinčias vieną ar daugiau kontroliuojamų komponentų, kai kontroliuojamas komponentas ar komponentai yra pagrindinis prekės elementas, kurį įmanoma pašalinti arba panaudoti kitais tikslais.
                        
                                    
                                       Pastaba:
                                    
                                 
                                 
                                    Sprendžiant, ar kontroliuojamas komponentas ar komponentai gali būti laikomi pagrindiniu elementu, būtina įvertinti kiekio, vertės ir technologinės pažangos veiksnius ir kitas specialias aplinkybes, kurioms esant būtų galima nustatyti, kad kontroliuojamas komponentas ar komponentai yra pagrindinis perkamų prekių elementas.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Šiame priede nurodytos prekės apima ir naujas, ir naudotas prekes.
                     
                  Bendra pastaba dėl technologijų pastaba
            (Turi būti skaitoma kartu su II.B skirsniu)
            
                        1.
                     
                     
                        „Technologijų“, „reikalingų“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas toliau pateiktoje A dalyje (Prekės), „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal II.B skirsnio nuostatas.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „Technologijos“, „reikalingos“ draudžiamoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, išlieka kontroliuojamos netgi tada, kai jos taikomos nekontroliuojamoms prekėms.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Kontrolė netaikoma tokioms „technologijoms“, kurios yra būtiniausios tokioms prekėms, kurios nėra kontroliuojamos ar kurių eksportas buvo leistas pagal Reglamentą (EB) Nr. 423/2007, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „Technologijų“ perdavimo kontrolė netaikoma „viešųjų sričių“ informacijai arba „fundamentaliesiems moksliniams tyrimams“ arba patentų paraiškoms būtiniausiai informacijai.
                     
                  II.A.   PREKĖS
            A0.   Branduolinės medžiagos, įrenginiai ir įranga
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.A0.002
                     
                     
                        Faradėjaus izoliatoriai, veikiantys 500–650 nm bangos ilgio diapazone
                     
                     
                        –
                     
                  
                        II.A0.003
                     
                     
                        Optinės gardelės, veikiančios 500–650 nm bangos ilgio diapazone
                     
                     
                        –
                     
                  
                        II.A0.004
                     
                     
                        Optinės skaidulos, veikiančios 500–650 nm bangos ilgio diapazone, padengtos antirefleksiniais sluoksniais, veikiančiais 500–650 nm bangos ilgio diapazone; optinių skaidulų šerdies skersmuo didesnis nei 0,4 mm, bet neviršija 2 mm.
                     
                     
                        –
                     
                  
                        II.A0.008
                     
                     
                        Paprasti, išgaubti ir įgaubti veidrodžiai, padengti keliais didelės atspindimosios gebos ar kontroliuojamais sluoksniais, veikiančiais 500–650 nm bangos ilgio diapazone.
                     
                     
                        0B001.g.5
                     
                  
                        II.A0.009
                     
                     
                        Lęšiai, poliarizatoriai, pusbangės lėtintuvų plokštelės (λ/2 plokštelės), ketvirčio bangos lėtintuvų plokštelės (λ/4 plokštelės), silicio ar kvarciniai lazerio langeliai ir rotatoriai, padengti antirefleksiniais sluoksniais, veikiančiais 500–650 nm bangos ilgio diapazone
                     
                     
                        0B001.g
                     
                  
                        II.A0.010
                     
                     
                        Vamzdžiai, vamzdynai, flanšai, tvirtinimo elementai, pagaminti iš nikelio arba nikelio lydinio, kurio sudėtyje yra daugiau kaip 40 % nikelio pagal masę, arba juo padengti, išskyrus nurodytus 2B350.h.1.
                     
                     
                        2B350
                     
                  
                        II.A0.011
                     
                     
                        Vakuuminiai siurbliai, išskyrus nurodytus 0B002.f.2 arba 2B231, išvardyti toliau:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    turbomolekuliniai siurbliai, kurių srautas 400 l/s arba didesnis;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rūtso tipo pirminio išretinimo vakuuminiai siurbliai, kurių tūrinis siurbimo veikimo greitis didesnis negu 200 m3/h.
                                 
                              Silfoninio tipo sraigtiniai su bealyviais kompresoriais ir silfoninio tipo sraigtiniai bealyviai vakuuminiai siurbliai
                     
                     
                        0B002.f.2
                        2B231
                     
                  
               
            A1.   Medžiagos, cheminės medžiagos, „mikroorganizmai“ ir „toksinai“
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.A1.003
                     
                     
                        Riebokšliai ir tarpikliai, pagaminti iš bet kurios iš išvardytų medžiagų:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    netemptieji vinilidenfluorido kopolimerai, turintys 75 % ar didesnę beta kristalinės sandaros dalį;
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    fluorinti poliimidai, masės sudėtyje turintys 10 % ar daugiau sujungtojo fluoro;
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    fluorinti fosfazeno elastomerai, masės sudėtyje turintys 30 % ar daugiau sujungtojo fluoro;
                                 
                              
                                    d.
                                 
                                 
                                    polichlortrifluoretilenas (PCTFE, pvz., Kel-F®);
                                 
                              
                                    e.
                                 
                                 
                                    vitono fluoro elastomerai;
                                 
                              
                                    f.
                                 
                                 
                                    politetrafluoretilenas (PTFE).
                                 
                              
                     
                         
                     
                  
                        II.A1.004
                     
                     
                        Asmeninė įranga branduolinei spinduliuotei aptikti, įskaitant asmeninius dozimetrus.
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas branduolinėms aptikimo sistemoms, apibrėžtoms 1A004.c punkte.
                     
                     
                        1A004.c
                     
                  
                        II.A1.006
                     
                     
                        Platina padengti katalizatoriai, išskyrus nurodytus 1A225, specialiai sukurti arba parengti vandenilio izotopo mainų reakcijai tarp vandenilio ir vandens paspartinti, išgaunant tritį iš sunkiojo vandens, arba naudoti sunkiojo vandens ir jo pakaitalų gamybai.
                     
                     
                        1B231, 1A225
                     
                  
                        II.A1.007
                     
                     
                        Aliuminis ir jo lydiniai, išskyrus nurodytus 1C002b.4 ar 1C202.a, žaliavų ar pusgaminių pavidalo, turintys bet kurią iš išvardytų charakteristikų:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    didžiausias tempiamasis stipris esant 293 K (20 °C) temperatūrai yra 460 MPa arba didesnis; arba
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    tempiamasis stipris esant 298 K (25 °C) temperatūrai yra 415 MPa arba didesnis.
                                 
                              
                     
                        1C002.b.4
                        1C202.a
                     
                  
               
            A2.   Medžiagų perdirbimas
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.A2.002
                     
                     
                        Šlifavimo staklės, kurių pagal ISO 230/2 (1988) (1) standartą ar atitinkamus nacionalinius standartus įvertintas padėties nustatymo tikslumas su „visomis leidžiamomis pataisomis“ išilgai bet kurios tiesinės ašies yra lygus 15 μm arba mažesnis (geresnis).
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas šlifavimo staklėms, apibrėžtoms 2B201.b ir 2B001.c punktuose.
                     
                     
                        2B201.b
                        2B001.c
                     
                  
                        II.A2.002a
                     
                     
                        Komponentai ir skaitmeninio valdymo įtaisai, specialiai suprojektuoti pirmiau minėto sąrašo 2B001, 2B201 ar II.A2.002 punktuose nurodytoms staklėms.
                     
                     
                         
                     
                  
                        II.A2.003
                     
                     
                        Balansavimo mašinos ir susijusi įranga, išvardyta toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    stomatologinei arba kitai medicininei įrangai skirtos arba pritaikytos balansavimo mašinos, kurioms būdingos visos šios charakteristikos:
                                    
                                                1)
                                             
                                             
                                                nepritaikytos balansuoti didesnės nei 3 kg masės rotorių ir (arba) sąrankų;
                                             
                                          
                                                2)
                                             
                                             
                                                tinkamos didesniu nei 12 500 sūkių per minutę greičiu balansuoti rotorius ir (arba) sąrankas;
                                             
                                          
                                                3)
                                             
                                             
                                                tinkamos ištaisyti disbalansą dviejose ar daugiau plokštumų; ir
                                             
                                          
                                                4)
                                             
                                             
                                                galinčios subalansuoti iki 0,2 g mm liekamojo specifinio disbalanso vienam rotoriaus masės kilogramui;
                                             
                                          
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    indikatorių galvutės, skirtos arba pritaikytos naudoti a punkte nurodytose mašinose.
                                 
                              Techninė pastaba: Kartais indikatorių galvutės yra vadinamos balansavimo darbo įrankiais.
                     
                     
                        2B119
                     
                  
                        II.A2.005
                     
                     
                        Kontroliuojamos aplinkos terminio apdorojimo krosnys, išvardytos toliau:
                        krosnys, galinčios veikti esant didesnei kaip 400 °C temperatūrai.
                     
                     
                        2B226, 2B227
                     
                  
                        II.A2.006
                     
                     
                        Oksidavimo krosnys, galinčios veikti esant didesnei kaip 400 °C temperatūrai.
                     
                     
                        2B226, 2B227
                     
                  
                        II.A2.007
                     
                     
                        „Slėgio keitliai“, išskyrus apibrėžtus 2B230 punkte, galintys matuoti absoliutųjį slėgį bet kuriame 0–200 kPa intervalo taške ir turintys abi išvardytas charakteristikas:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    slėgio jutikliai, pagaminti iš „UF6 korozijai atsparių medžiagų (UF6)“ ar jomis apsaugoti; ir
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    turintys vieną iš išvardytų charakteristikų:
                                    
                                                1)
                                             
                                             
                                                visa matavimo skalė mažesnė kaip 200 kPa, o ‘tikslumas‘ geresnis kaip ± 1 % visos skalės atžvilgiu; arba
                                             
                                          
                                                2)
                                             
                                             
                                                visa matavimo skalė ne mažesnė kaip 200 kPa, o ‘tikslumas‘ geresnis kaip ± 2 kPa.
                                             
                                          
                              Techninė pastaba: 2B230 vartojama ‘tikslumo‘ sąvoka apima netiesiškumą, histerezę ir pakartojamumą aplinkos temperatūroje.
                     
                     
                        2B230
                     
                  
                        II.A2.008
                     
                     
                        Skysčių maišymo įranga (maišytuvai-nusodintuvai, impulsinės kolonos, išcentriniai maišytuvai); ir šiai įrangai suprojektuoti skysčio ar garų skirstytuvai ar skysčių surinkėjai, kurių visi paviršiai, tiesiogiai susiliečiantys su apdorojama (-omis) chemine (-ėmis) medžiaga (-omis), yra pagaminti iš bet kurios iš šių medžiagų:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    lydinių, kurių daugiau nei 25 % masės sudaro nikelis ir daugiau nei 20 % – chromas;
                                 
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    fluoropolimerų;
                                 
                              
                                    3)
                                 
                                 
                                    stiklo (įskaitant glazūruotą arba emalinę dangą ar apdailą stiklu);
                                 
                              
                                    4)
                                 
                                 
                                    grafito ar ‘anglies grafito‘;
                                 
                              
                                    5)
                                 
                                 
                                    nikelio ar lydinių, kurių daugiau nei 40 % masės sudaro nikelis;
                                 
                              
                                    6)
                                 
                                 
                                    tantalo ar tantalo lydinių;
                                 
                              
                                    7)
                                 
                                 
                                    titano ar titano lydinių;
                                 
                              
                                    8)
                                 
                                 
                                    cirkonio ar cirkonio lydinių; arba
                                 
                              
                                    9)
                                 
                                 
                                    nerūdijančio plieno.
                                 
                              Techninė pastaba: ‘Anglies grafitas‘ yra amorfiškos anglies ir grafito darinys, kuriame grafito kiekis sudaro ne mažiau kaip 8 % masės.
                     
                     
                        2B350.e
                     
                  
                        II.A2.009
                     
                     
                        Pramoninė įranga ir komponentai, išskyrus nurodytus 2B350.d, išvardyti toliau:
                        šilumokaičiai ar kondensatoriai, kurių šilumos perdavimo paviršiaus plotas didesnis nei 0,05 m2, bet mažesnis nei 30 m2; ir šiems šilumokaičiams ar kondensatoriams suprojektuoti vamzdžiai, plokštės, ritės ar blokai, kurių visi paviršiai, tiesiogiai susiliečiantys su skysčiu (-ais), yra pagaminti iš bet kurios iš šių medžiagų:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    lydinių, kurių daugiau nei 25 % masės sudaro nikelis ir daugiau nei 20 % – chromas;
                                 
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    fluoropolimerų;
                                 
                              
                                    3)
                                 
                                 
                                    stiklo (įskaitant glazūruotą arba emalinę dangą ar apdailą stiklu);
                                 
                              
                                    4)
                                 
                                 
                                    grafito ar ‧anglies grafito‧;
                                 
                              
                                    5)
                                 
                                 
                                    nikelio ar lydinių, kurių daugiau nei 40 % masės sudaro nikelis;
                                 
                              
                                    6)
                                 
                                 
                                    tantalo ar tantalo lydinių;
                                 
                              
                                    7)
                                 
                                 
                                    titano ar titano lydinių;
                                 
                              
                                    8)
                                 
                                 
                                    cirkonio ar cirkonio lydinių;
                                 
                              
                                    9)
                                 
                                 
                                    silicio karbido;
                                 
                              
                                    10)
                                 
                                 
                                    titano karbido; arba
                                 
                              
                                    11)
                                 
                                 
                                    nerūdijančio plieno.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas transporto priemonių radiatoriams.
                     
                     
                        2B350.d
                     
                  
                        II.A2.010
                     
                     
                        Siurbliai su daugialypiais sandarikliais ir be sandariklių, išskyrus nurodytuosius 2B350.i, tinkamus koroziją sukeliantiems skysčiams, kuriems gamintojas nurodo didesnę nei 0,6 m3/h maksimalią tėkmės spartą, ar vakuuminiai siurbliai, kuriems gamintojas nurodo didesnę nei 5 m3/h maksimalią tėkmės spartą, išmatuotą esant normalios temperatūros (273 K (0 °C)) ir slėgio (101,3 kPa) sąlygoms; ir korpusai (siurblių futliarai), iš anksto tokiems siurbliams suformuoti korpusų įdėklai, sparnuotės, rotoriai ar srautinės siurblių tūtos, kurių visi paviršiai, tiesiogiai susiliečiantys su apdorojama (-omis) chemine (-ėmis) medžiaga (-omis), yra pagaminti iš bet kurios iš šių medžiagų:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    nerūdijančio plieno,
                                 
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    aliuminio lydinio.
                                 
                              
                     
                         
                     
                  
               
            A6.   Jutikliai ir lazeriai
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.A6.002
                     
                     
                        Infraraudonųjų spindulių optika, veikianti 9–17 μm bangos ilgio diapazone, ir jų komponentai, įskaitant komponentus iš kadmio teliūrido (CdTe).
                        Pastaba: Šis punktas netaikomas kameroms ir komponentams, apibrėžtiems 6A003 punkte.
                     
                     
                        6A003
                     
                  
                        II.A6.005
                     
                     
                        Puslaidininkiniai „lazeriai“ ir jų komponentai, išvardyti toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    atskiri puslaidininkiniai „lazeriai“, kurių kiekvieno išėjimo galia yra didesnė kaip 200 mW, didesniais kiekiais nei 100;
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    puslaidininkinių „lazerių“ matricos, kurių išėjimo galia yra didesnė kaip 20 W.
                                 
                              
                                    1.
                                 
                                 
                                    Puslaidininkiniai „lazeriai“ dažnai vadinami „lazeriniais“ diodais.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Šis punktas netaikomas „lazeriams“, apibrėžtiems 0B001.g.5, 0B001.h.6 ir 6A005.b punktuose.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Šis punktas netaikomas „lazeriniams“ diodams, kurių bangos ilgis yra 1 200–2 000 nm diapazone.
                                 
                              
                     
                        6A005.b
                     
                  
                        II.A6.007
                     
                     
                        Kietojo kūno„derinami“„lazeriai“ ir specialiai jiems suprojektuoti komponentai, išvardyti toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    titano-safyro lazeriai,
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    aleksandrito lazeriai.
                                 
                              Pastaba: Šis punktas netaikomas titano-safyro ir aleksandrito lazeriams, apibrėžtiems 0B001.g.5, 0B001.h.6 ir 6A005.c.1 punktuose.
                     
                     
                        6A005.c.1
                     
                  
                        II.A6.009
                     
                     
                        Akusto-optinių prietaisų komponentai, išvardyti toliau:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    kadravimo vamzdžiai ir kietojo kūno vizualizavimo įtaisai, kurių pasikartojimo dažnis lygus 1 kHz arba didesnis;
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    pasikartojimo dažnio šaltiniai;
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    pokelso ląstelės.
                                 
                              
                     
                        6A203.b.4.c
                     
                  
               
            A7.   Navigacija ir avionika
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.A7.001
                     
                     
                        Inercinės sistemos ir specialiai joms sukurti komponentai, išvardyti toliau:
                        
                                    I.
                                 
                                 
                                    Inercinės navigacijos sistemos, kurios yra Vasenaro susitarime dalyvaujančių valstybių civilinių institucijų patvirtintos naudoti „civiliniuose orlaiviuose“, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai, išvardyti toliau:
                                    
                                                a.
                                             
                                             
                                                inercinės (kardaninės ar beplatformės) navigacijos sistemos (INS) ir inercinė įranga, skirtos „orlaivių“, antžeminių transporto priemonių, laivų (antvandeninių arba povandeninių) ar „erdvėlaivių“ erdvinei padėčiai išlaikyti, jiems vesti ar valdyti, turinčios kurią nors iš išvardytų charakteristikų, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai:
                                                
                                                            1)
                                                         
                                                         
                                                            kurių navigacinė paklaida (neskaitant inertiškumo) lygi 0,8 jūrmylės per valandą (nm/h) ‘tikimajai apskritiminei paklaidai‘ (CEP) ar mažesnė (geresnė), normaliai suderinus; arba
                                                         
                                                      
                                                            2)
                                                         
                                                         
                                                            skirti veikti esant linijinio pagreičio lygiams, didesniems kaip 10 g;
                                                         
                                                      
                                          
                                                b.
                                             
                                             
                                                mišriosios inercinės navigacijos sistemos, kuriose yra įmontuota viena ar kelios pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) arba viena ar kelios „Duomenų bazėmis pagrįstos navigacijos sistemos“ (DBRN), kūno erdvinės padėties nustatymui, valdymui arba kontrolei, normaliai suderinus, esant navigacijos padėties tikslumui INS, atitinkančiam mažesnę kaip 10 metrų ‘tikimąją apskritiminę paklaidą‘ (ECP), kai ne daugiau kaip 4 minutėms prarandama GNSS arba DBRN;
                                             
                                          
                                                c.
                                             
                                             
                                                inercinė įranga, skirta azimuto, kurso ar šiaurės nustatymui, turinti kurią nors iš išvardytų charakteristikų, ir specialiai jai suprojektuoti komponentai:
                                                
                                                            1)
                                                         
                                                         
                                                            Suprojektuoti taip, kad azimuto, kurso ar šiaurės krypties tikslumas būtų ne blogesnis kaip 6 kampo minutės (vidutinė kvadratinė vertė) ties 45° platumos; arba
                                                         
                                                      
                                                            2)
                                                         
                                                         
                                                            Suprojektuoti taip, kad nedarbiniu režimu atlaikytų ne mažesnius kaip 900 g ir ne trumpesnius kaip 1 ms smūgius.
                                                         
                                                      
                                          Pastaba: I.a ir I.b įvardyti parametrai taikomi esant bet kuriai iš šių aplinkos sąlygų:
                                    
                                                1)
                                             
                                             
                                                Atsitiktinė vibracija įėjime turi visuminę 7,7 g vidutinę kvadratinę vertę per pirmąjį pusvalandį, o visa bandymo trukmė yra pusantros valandos kiekvienai ašiai iš trijų tarpusavyje statmenų ašių, kai atsitiktinė vibracija apibūdinama taip:
                                                
                                                            a.
                                                         
                                                         
                                                            pastovus 0,04 g2/Hz galios spektrinis tankis dažnių diapazone nuo 15 iki 1 000 Hz; ir
                                                         
                                                      
                                                            b.
                                                         
                                                         
                                                            galios spektrinis tankis silpsta nuo 0,04 g2/Hz iki 0,01 g2/Hz dažniui kintant nuo 1 000 iki 2 000 Hz;
                                                         
                                                      
                                          
                                                2)
                                             
                                             
                                                Posvyrio ir kampinio nuokrypio sparta ne mažesnė negu + 2,62 rad/s (150 laipsnių/s); arba
                                             
                                          
                                                3)
                                             
                                             
                                                Pagal pirmiau išvardytiems 1 ar 2 punktams tapačius šalies standartus.
                                             
                                          
                                                1.
                                             
                                             
                                                I.b nurodo sistemas, kuriose INS ir kitos nepriklausomos navigacijos pagalbinės priemonės yra įmontuotos į vieną įrenginį, kad būtų pagerintas jo veikimas.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                ‧Tikimoji apskritiminė paklaida‧ apskritiminio normaliojo pasiskirstymo atveju – tai apskritimo plotas, apimantis 50 % visų padarytų atskirų matavimų rezultatų, arba apskritimo plotas, apimantis 50 % aptikimo tikimybę.
                                             
                                          
                              
                                    II.
                                 
                                 
                                    Fototeodolitinės sistemos, apimančios inercinę įrangą, specialiai suprojektuotos civilinio žvalgymo tikslais taip, kad azimuto, kurso ar šiaurės krypties tikslumas būtų ne blogesnis kaip 6 kampo minutės (vidutinė kvadratinė vertė) ties 45° platumos, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai.
                                 
                              
                                    III.
                                 
                                 
                                    Inercinė ar kita įranga, kurioje naudojami 7A001 arba 7A101 nurodyti akselerometrai, kai tokie akselerometrai yra specialiai suprojektuoti ir sukurti kaip MWD (matavimo gręžiant) jutikliai, naudojami eksploatuojant gręžinius.
                                 
                              
                     
                        7A003, 7A103
                     
                  II.B.   TECHNOLOGIJOS
            
                        Nr.:
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 1183/2007 I priede
                     
                  
                        II.B.001
                     
                     
                        Technologijos, kurių reikia II.A dalyje (Prekės) išvardytų objektų kūrimui, gamybai ar naudojimui.“
                     
                     
                         
                     
                  
      
   
   
      III PRIEDAS
      
         
            „III PRIEDAS
            Interneto svetainės, kuriose galima sužinoti 3 straipsnio 4 ir 5 dalyse, 4a straipsnyje, 5 straipsnio 3 dalyje, 6, 8, 9 straipsniuose, 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 11a straipsnyje, 11b straipsnyje, 13 straipsnio 1 dalyje ir 17 straipsnyje nurodytas kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai
            BELGIJA
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGARIJA
            http://www.mfa.government.bg
            ČEKIJA
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DANIJA
            http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
            VOKIETIJA
            http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
            ESTIJA
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            AIRIJA
            http://foreign-affairs.net/home/index.aspx?id=28519
            GRAIKIJA
            http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
            ISPANIJA
            http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
            PRANCŪZIJA
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            ITALIJA
            http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
            KIPRAS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LATVIJA
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LIETUVA
            http://www.urm.lt
            LIUKSEMBURGAS
            http://www.mae.lu/sanctions
            VENGRIJA
            http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
            MALTA
            http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
            NYDERLANDAI
            http://www.minbuza.nl/sancties
            AUSTRIJA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            LENKIJA
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGALIJA
            http://www.min-nestrangeiros.pt
            RUMUNIJA
            http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
            SLOVĖNIJA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVAKIJA
            http://www.foreign.gov.sk
            SUOMIJA
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            ŠVEDIJA
            http://www.ud.se/sanktioner
            JUNGTINĖ KARALYSTĖ
            www.fco.gov.uk/competentauthorities
            Adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
            
                        Commission européenne
                     
                  
                        DG Relations extérieures
                     
                  
                        Direction A - Plateforme de crises – Coordination politique dans la Politique extérieure et de sécurité commune (PESC)
                     
                  
                        Unité A.2. Gestion de crises et consolidation de la paix
                     
                  
                        CHAR 12/106
                     
                  
                        B-1049 Bruxelles (Belgique)
                     
                  
                        El. pašto adresas: relex-sanctions@ec.europa.eu
                     
                  
                        Tel.: (32-2) 295 55 85
                     
                  
                        Faks. (32-2) 299 08 73“
                     
                  
      
   
   
      IV PRIEDAS
      
         
            „VI PRIEDAS
            11a straipsnio 2 dalyje nurodytų finansų ir kredito įstaigų sąrašas
            11a straipsnio 2 dalies b punkte paminėti Irane įsisteigusių kredito ir finansų įstaigų filialai bei dukterinės įmonės, kuriems taikomas 18 straipsnis (1)
            
            1.   BANK MELLI IRAN*
            Prancūzija
            
                        43, Avenue Montaigne, 75008 Paris
                     
                  
                        Code BIC: MELIFRPP
                     
                  Vokietija
            
                        Holzbrücke 2, D-20459, Hamburg
                     
                  
                        Code BIC: MELIDEHH
                     
                  Jungtinė Karalystė
            
                        Melli Bank Plc
                     
                  
                        One London Wall, 11th Floor, London EC2Y 5EA
                     
                  
                        Code BIC: MELIGB2L
                     
                  2.   BANK SEPAH*
            Prancūzija
            
                        64 rue de Miromesnil, 75008 Paris
                     
                  
                        Code BIC: SEPBFRPP
                     
                  Vokietija
            
                        Hafenstraße 54, D-60327 Frankfurt am Main
                     
                  
                        Code BIC: SEPBDEFF
                     
                  Italija
            
                        Via Barberini 50, 00187 Rome
                     
                  
                        Code BIC: SEPBITR1
                     
                  Jungtinė Karalystė
            
                        Bank Sepah International plc
                     
                  
                        5/7 Eastcheap, London EC3M 1JT
                     
                  
                        Code BIC: SEPBGB2L
                     
                  3.   BANK SADERAT IRAN
            Prancūzija
            
                        Bank Saderat Iran
                     
                  
                        16 Rue de la Paix, 75002 Paris
                     
                  
                        Code BIC: BSIRFRPP
                     
                  
                        TELEX: 220287 SADER A / SADER B
                     
                  Vokietija
            
                        Hamburg Branch
                     
                  
                        P.O. Box 112227, Deichstraße 11, D-20459 Hamburg
                     
                  
                        Code BIC: BSIRDEHH
                     
                  
                        TELEX: 215175 SADBK D
                     
                  
                        Frankfurt Branch
                     
                  
                        P.O. Box 160151, Friedensstraße 4, D-60311 Frankfurt am Main
                     
                  
                        Code BIC: BSIRDEFF
                     
                  Graikija
            
                        Athens Branch
                     
                  
                        PO Box 4308, 25-29 Venizelou St, GR 105 64 Athens
                     
                  
                        Code BIC: BSIRGRAA
                     
                  
                        TX: 218385 SABK GR
                     
                  Jungtinė Karalystė
            
                        Bank Saderat plc
                     
                  
                        5 Lothbury, London EC2R 7HD
                     
                  
                        Code BIC: BSPLGB2L
                     
                  
                        TX: 883382 SADER G
                     
                  4.   BANK TEJARAT
            Prancūzija
            
                        Bank Tejarat
                     
                  
                        124-126 Rue de Provence, 75008 Paris
                     
                  
                        Code BIC: BTEJFRPP
                     
                  
                        TELEX: 281972 F, 281973 F BKTEJ
                     
                  5.   PERSIA INTERNATIONAL BANK plc
            Jungtinė Karalystė
            
                        Head Office and Main Branch
                     
                  
                        6 Lothbury, London, EC2R 7HH
                     
                  
                        Code BIC: PIBPGB2L
                     
                  
                        TX: 885426
                     
                  11a straipsnio 2 dalies c ir d punktuose išvardyti Irane įsisteigusių kredito ir finansų įstaigų filialai bei dukterinės įmonės, kuriems netaikomas 18 straipsnis, bei Irane neįsisteigusios kredito ir finansų įstaigos, kurioms netaikomas 18 straipsnis, tačiau kuriuos kontroliuoja Irane gyvenantys asmenys ir įsisteigę subjektai (2)
            
            1.   BANK MELLI*
            Azerbaidžanas
            
                        Bank Melli Iran Baku Branch
                     
                  
                        Nobel Ave. 14, Baku
                     
                  
                        Code BIC: MELIAZ22
                     
                  Irakas
            
                        No 111-27 Alley – 929 District – Arasat street, Baghdad
                     
                  
                        Code BIC: MELIIQBA
                     
                  Omanas
            
                        Oman Muscat Branch
                     
                  
                        P.O. Box 5643, Mossa Abdul Rehman Hassan Building, 238 Al Burj St., Ruwi, Muscat, Oman 8 /
                     
                  
                        P.O. BOX 2643 PC 112
                     
                  
                        Code BIC: MELIOMR
                     
                  Kinija
            
                        Melli Bank HK (branch of Melli Bank PLC)
                     
                  
                        Unit 1703-04, Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central Hong Kong
                     
                  
                        Code BIC: MELIHKHH
                     
                  Egiptas
            
                        Representative Office
                     
                  
                        P.O. Box 2654, First Floor, Flat No 1, Al Sad el Aaly Dokhi.
                     
                  
                        Tél.: 2700605 / Fax: 92633
                     
                  Jungtiniai Arabų Emyratai
            
                        Regional Office
                     
                  
                        P.O. Box: 1894, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEAD
                     
                  
                        Abu Dhabi branch
                     
                  
                        Post box No 2656 Street name: Hamdan Street
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADADH
                     
                  
                        Al Ain branch
                     
                  
                        Post box No 1888 Street name: Clock Tower, Industrial Road
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADALN
                     
                  
                        Bur Dubai branch
                     
                  
                        Post box No 3093 Street name: Khalid Bin Waleed Street
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADBR2
                     
                  
                        Dubai Main branch
                     
                  
                        Post box No 1894 Street name: Beniyas Street
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEAD
                     
                  
                        Fujairah branch
                     
                  
                        Post box No 248 Street name: Al Marash R/A, Hamad Bin Abdullah Street
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADFUJ
                     
                  
                        Ras al-Khaimah branch
                     
                  
                        Post box No 5270 Street name: Oman Street, Al Nakheel
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADRAK
                     
                  
                        Sharjah branch
                     
                  
                        Post box No 459 Street name: Al Burj Street
                     
                  
                        Code BIC: MELIAEADSHJ
                     
                  Rusijos Federacija
            
                        no 9/1 ul. Mashkova, 103064 Moscow
                     
                  
                        Code BIC: MELIRUMM
                     
                  Japonija
            
                        Representative Office
                     
                  
                        333 New Tokyo Bldg, 3-1 Marunouchi, 3 Chome, Chiyoda-ku.
                     
                  
                        Tel.: 332162631. Fax (3)32162638. Telex: J296687.
                     
                  2.   BANK MELLAT
            Pietų Korėja
            
                        Bank Mellat Seoul Branch
                     
                  
                        Keumkang Tower 13/14th Floor, Tehran road 889-13, Daechi-dong Gangnam-Ku, 135 280, Seoul
                     
                  
                        Code BIC: BKMTKRSE
                     
                  
                        TX: K36019 MELLAT
                     
                  Turkija
            
                        Istanbul Branch
                     
                  
                        1, Binbircicek Sokak, Buyukdere Caddessi Levent -Istanbul
                     
                  
                        Code BIC: BKMTTRIS
                     
                  
                        TX: 26023 MELT TR
                     
                  
                        Ankara Branch
                     
                  
                        Ziya Gokalp Bulvari No: 12 06425 Kizilay-Ankara
                     
                  
                        Code BIC: BKMTTRIS100
                     
                  
                        TX: 46915 BMEL TR
                     
                  
                        Izmir Branch
                     
                  
                        Cumhuriyet Bulvari No: 88/A P.K 71035210 Konak-Izmir
                     
                  
                        Code BIC: BKMTTRIS 200
                     
                  
                        TX: 53053 BMIZ TR
                     
                  Armėnija
            
                        Yerevan Branch
                     
                  
                        6 Amiryan Str. P.O. Box: 375010 P/H 24 Yerevan
                     
                  
                        Code BIC: BKMTAM 22
                     
                  
                        TX: 243303 MLTAR AM 243110 BMTRAM
                     
                  3.   PERSIA INTERNATIONAL BANK plc
            Jungtiniai Arabų Emyratai
            
                        Dubai Branch
                     
                  
                        The Gate Building, 4th Floor, P.O.BOX 119871, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: PIBPAEAD
                     
                  4.   BANK SADERAT IRAN
            Libanas
            
                        Regional Office
                     
                  
                        Mar Elias – Mteco Center, PO BOX 5126, Beirut
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  
                        Beirut Main Branch
                     
                  
                        Verdun street – Alrose building
                     
                  
                        P.O. BOX 5126 Beirut / P.O. BOX 6717 Hamra
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  
                        TELEX: 48602 – 20738, 21205 – SADBNK
                     
                  
                        Alghobeiri Branch
                     
                  
                        No 3528, Alghobeiry BLVD, Jawhara BLDG Abdallah El Hajje str. –Ghobeiri BLVD, Alghobeiri
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  
                        Baalbak Branch
                     
                  
                        No 3418, Ras Elein str., Baalbak
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  
                        Borj al Barajneh Branch
                     
                  
                        No 4280, Al Holam BLDG, Al Kafaat cross, Al Maamoura str., Sahat Mreyjeh, 1st Floor
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  
                        Saida Branch
                     
                  
                        No 4338, Saida – Riad Elsoleh BLVD. Ali Ahmad BLG.
                     
                  
                        Code BIC: BSIRLBBE
                     
                  Omanas
            
                        BLDG 606, Way 4543, 145 Complex, Ruwi High Street, Ruwi, P.O. BOX 1269, Muscat
                     
                  
                        Code BIC: BSIROMR
                     
                  
                        TLX: 3146
                     
                  Kataras
            
                        Doha branch
                     
                  
                        NO. 2623, Grand Hamad ave., P.O. BOX 2256, Doha
                     
                  
                        Code BIC: BSIR QA QA
                     
                  
                        TELEX: 4225
                     
                  Turkmėnistanas
            
                        Bank Saderat Iran Ashkhabad branch
                     
                  
                        Makhtoomgholi ave., No 181, Ashkhabad
                     
                  
                        TELEX: 1161134-86278
                     
                  Jungtiniai Arabų Emyratai
            
                        Regional office Dubai
                     
                  
                        Al Maktoum road, PO BOX 4182 Deira, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD / BSIRAEADDLR / BSIRAEADLCD
                     
                  
                        TX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Murshid Bazar Branch
                     
                  
                        Murshid Bazar P.O. Box 4182
                     
                  
                        Deira, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Bur Dubai Branch
                     
                  
                        Al Fahidi Road
                     
                  
                        P.O.Box 4182 Dubai
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Ajman Branch
                     
                  
                        No 2900 Liwara street, PO BOX 16, Ajman, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Shaykh Zayed Road Branch
                     
                  
                        Shaykh Road, Dubai
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Abu Dhabi Branch
                     
                  
                        No 2690 Hamdan street, PO BOX 2656, Abu Dhabi
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 22263
                     
                  
                        Al Ein Branch
                     
                  
                        No 1741, Al Am Road, PO BOX 1140, Al Ein, Abu Dhabi
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  
                        Sharjah Branch
                     
                  
                        No 2776 Alaroda road, PO BOX 316, Sharjah
                     
                  
                        Code BIC: BSIRAEAD
                     
                  
                        TELEX: 45456 SADERBANK
                     
                  Bahreinas
            
                        Bahrein branch
                     
                  
                        106 Government Road; P.O. Box 825, Block No 316; Entrance No 3; Manama Center; Manama
                     
                  
                        TELEX: 8363 SADER BANK
                     
                  
                        OBU
                     
                  
                        P.O. Box 825 – Manama
                     
                  
                        TELEX: 8688 SADER BANK
                     
                  Uzbekistanas
            
                        Bank Saderat Iran Tashkent
                     
                  
                        10 Tchekhov street, Mirabad district, 100060 Tashkent
                     
                  
                        Code BIC: BSIRUZ21
                     
                  
                        TELEX: 116134 BSITA UZ
                     
                  5.   TEJARAT BANK
            Tadžikistanas
            
                        No 70, Rudaki Ave., Dushanbe
                     
                  
                        P.O. Box: 734001
                     
                  
                        Code BIC: BTEJTJ22XXX
                     
                  
                        TX: 201135 BTDIR TJ
                     
                  Kinija
            
                        Representative Office China
                     
                  
                        Office C208 Beijing Lufthansa Center No 50 Liangmaqiao Road Chaoyang District Beijing 100016
                     
                  6.   ARIAN BANK (taip pat vadinamas Aryan Bank)
            Afganistanas
            
                        Head Office
                     
                  
                        House No 2, Street No 13, Wazir Akbar Khan, Kabul
                     
                  
                        Code BIC: AFABAFKA
                     
                  
                        Harat branch
                     
                  
                        No 14301(2), Business Room Building, Banke Khoon road, Harat
                     
                  
                        Code BIC: AFABAFKA
                     
                  7.   FUTURE BANK
            Bahreinas
            
                        Future Bank
                     
                  
                        P.O. Box 785, Government Avenue 304, Manama
                     
                  
                        Shop 57, Block No 624 Shaikh Jaber Al Ahmed Al Sabah Avenue-Road No 4203, Sitra
                     
                  
                        Code BIC: FUBBBHBM / FUBBBHBMOBU / FUBBBHBMXXX / FUBBBHBMSIT
                     
                  8.   BANCO INTERNACIONAL DE DESARROLLO, SA
            Venesuela
            
                        Banco internacional de Desarrollo, Banco Universal
                     
                  
                        Avenida Francisco de Miranda, Torre Dosza, Piso 8, El Rosal, Chacao, Caracas
                     
                  
                        Code BIC: IDUNVECAXXX“
                     
                  
      
      
         (1)  Žvaigždute pažymėtų subjektų turtas taip pat įšaldomas pagal Bendrosios pozicijos 2007/140/BUSP 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktus.
      
         (2)  Žr. 1 išnašą.