CELEX: C1998/358/11
Language: sv
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: DOMSTOLENS BESLUT av den 23 september 1998 i de förenade målen C-332/96 och C-333/96 (begäran om förhandsavgörande från Pretura circondariale di Roma): Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. arl (Conata) (mål C-332/96) och Agrindustria Srl (mål C-333/96) mot Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) (Artikel 104.3 i rättegångsreglerna - Uppenbart identisk fråga)

21.11.98             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 358/5

Torre) mot Konungariket Spanien (ombud: Santiago Ortiz              ningen av rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli 1976
Vaamonde) angående en talan om fastställelse av att                 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra för-
Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyl-         fattningar om begränsning av användning och utsläppande
digheter enligt artiklarna 3 och 4 i rådets direktiv 91/676/        på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (bered-
EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten                 ningar) (EGT L 262, 27.9.1976, s. 201; svensk specialut-
förorenas av nitrater från jordbruket (EGT L 375,                   gåva, område 13, volym 5, s. 229), i dess lydelse enligt
31.12.1991, s. 1), genom att dels inte ha angett de områ-           direktiv 91/173/EEG (EGT L 85, 5.4.1991, s. 34; svensk
den som anses som känsliga och underrättat kommissio-               specialutgåva, område 13, volym 10, s. 76), och av
nen om dessa områden, dels inte ha utarbetat riktlinjer för         artikel 100a.4 i EG-fördraget. Domslutet i denna dom har
god jordbrukssed och lämnat kommissionen underrättelse              följande lydelse:
om dessa riktlinjer. Domslutet i denna dom har följande
lydelse:
                                                                    Det gränsvärde som fastställs i punkt 23 första meningen i
                                                                    bilaga I till rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli
1. Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina            1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och
   skyldigheter enligt artiklarna 3 och 4 rådets direktiv           andra författningar om begränsning av användning och
   91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot                  utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och pre-
   att vatten förorenas av nitrater från jordbruket, genom          parat (beredningar), i dess lydelse enligt direktiv 91/173/
   att dels inte ha angett de områden som anses som                 EEG, är tillämpligt på PCP, dess salter och estrar samt
   känsliga och underrättat kommissionen om dessa                   preparat som framställts av dessa ämnen, men inte på pro-
   områden, dels inte ha utarbetat riktlinjer för god jord-         dukter som behandlats med dessa ämnen eller preparat.
   brukssed för de autonoma regioner som inte utgörs av
   Andalusien, Kantabrien, Madrid, Murcia, Navarra och
   Valencia och underrättat kommissionen om dessa rikt-             (1) EGT C 181, 14.6.1997.
   linjer.

2. Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskost-
   naderna.

(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                                            DOMSTOLENS BESLUT
                                                                                    av den 23 september 1998
                                                                    i de förenade målen C-332/96 och C-333/96 (begäran om
                                                                    förhandsavgörande från Pretura circondariale di Roma):
                                                                    Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. arl (Conata)
                                                                    (mål C-332/96) och Agrindustria Srl (mål C-333/96) mot
                  DOMSTOLENS DOM                                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo
                    (sjätte avdelningen)                                                   (AIMA) (1)
                  av den 1 oktober 1998                             (Artikel 104.3 i rättegångsreglerna ± Uppenbart identisk
                                                                                              fråga)
i mål C-127/97 (begäran om förhandsavgörande från
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Willi Bur-                                     (98/C 358/11)
              stein mot Freistaat Bayern (1)
              (Artikel 100a.4 i EG-fördraget)                                      (Rättegångsspråk: italienska)
                       (98/C 358/10)

                 (Rättegångsspråk: tyska)                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                    ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.
                                                                    Wathelet och R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini,
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.             J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,
Ragnemalm samt domarna R. Schintgen, G. F. Mancini,                 D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L.
P. J. G. Kapteyn, referent, och G. Hirsch; generaladvokat:          Sevón, referent, och K. M. Ioannou; generaladvokat: J.
A. Saggio; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A.          Mischo; justitiesekreterare: R. Grass) har den 23 september
Rühl), har den 1 oktober 1998 avkunnat dom i mål                    1998 meddelat beslut i de förenade målen C-332/96 och
C-127/97 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-           C-333/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-
draget, från Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg              draget, från Pretura circondariale di Roma (Italien), att
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-           domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet            den nationella domstolen anhängiga målen mellan å ena
mellan Willi Burstein och Freistaat Bayern, angående tolk-          sidan Consorzio Nazionale Tabacchi soc. soop. arl
 ---pagebreak--- C 358/6             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                21.11.98

(Conata) (mål C-332/96) och Agrindustria Srl (mål C-333/          kansli den 21 september 1998, att Europeiska gemenska-
96) och å andra sidan Azienda di Stato per gli interventi         pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
nel mercato agricolo (AIMA), angående giltigheten av              målet mellan Renato Collino samt Luisella Chiappero och
kommissionens förordning (EEG) nr 3477/93 av den                  Telecom Italia Spa beträffande följande frågor:
17 december 1993 om de jordbruksomräkningskurser som
skall användas i tobakssektorn (EGT L 317, 18.12.1993,
30). Slutet i detta beslut har följande lydelse:                  A.   ¾r artikel 1 i direktiv 77/187/EEG (1) tillämplig på en
                                                                       överlåtelse mot vederlag ± vilken är tillåten enligt en
                                                                       lag som utfärdats av staten och varom stadgas i en
Prövningen av den ställda frågan har inte utvisat någon                förordning (decreto) som utfärdats av en minister ±
omständighet av sådant slag att den påverkar giltigheten               av ett offentligt företag som direkt förkroppsligar sta-
av artikel 5 i kommissionens förordning (EEG) nr 3477/                 ten till ett privat bolag, som bildats av ett annat
93 av den 17 december 1993 om de jordbruksomräknings-                  offentligt företag som innehar samtliga aktier i bola-
kurser som skall användas i tobakssektorn.                             get, när den verksamhet som är föremål för överlå-
                                                                       telse anförtrotts åt det privata bolaget genom en
(1) EGT C 354, 23.11.1996.                                             administrativ koncession?

                                                                  Om fråga A skulle besvaras jakande, önskas svar på föl-
                                                                  jande frågor:

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanz-             B1. ¾r det enligt artikel 3.1 i direktiv 77/187/EEG nöd-
gerichtshof Düsseldorf av den 14 september 1998 i målet               vändigt att anse att anställningsförhållandet fortsätter
     mellan Peacock AG och Hauptzollamt Paderborn                     med förvärvaren, med den påföljden att arbetstaga-
                                                                      rens tjänstetid fortsätter att beräknas från den dag då
                      (Mål C-339/98)                                  han upptog sitt arbete hos överlåtaren och att han
                       (98/C 358/12)                                  behåller sin rätt till ett enda avgångsvederlag, för vil-
                                                                      ket tjänstgöringsperioderna hos överlåtaren och för-
                                                                      värvaren skall betraktas som en enda period?
Finanzgerichtshof Düsseldorf ± fjärde avdelningen ± begär
genom beslut av den 14 september 1998, vilket inkom till          B2. Skall den ovannämnda artikel 3.1 direktiv 77/187/
domstolens kansli den 17 september 1998, att Europeiska               EEG tolkas så, att bland de av arbetstagarens ºrättig-
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö-                heterº som överlåts till förvärvaren även ingår den
rande i målet mellan Peacock AG och Hauptzollamt                      ställning i samtliga förmånsgrundande avseenden som
Paderborn beträffande följande fråga:                                 arbetstagaren har förvärvat hos överlåtaren, såsom
                                                                      tjänstetid, om denna medför rättigheter av ekonomisk
                                                                      art gentemot förvärvaren enligt gällande kollektivav-
ºSkall anmärkning 5 B till kapitel 84 i Kombinerade
                                                                      tal?
nomenklaturen, i den lydelse som var gällande under
1990±1995, tolkas på så sätt att överföring av data med
hjälp av nätverkskort (1), som beskrivs närmare nedan, inte       (1) EGT L 61, 5.3.1977, s. 26.
är en specifik uppgift utan något som är att hänföra till
databehandling, varför dessa varor skall klassificeras enligt
KN-Nummer 8473?º

(1) Det gäller Ethernet-nätverkadapterkorten   NE2000    och
    NE5500 av företaget Microdyne Corp.
                                                                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                  da Comarca de SetuÂbal, 3.o Juízo Cível, av den 15 juli
                                                                  1998 i målet mellan Vitor Manuel Mendes Ferreira och
                                                                  hustrun Maria Clara Delgado Correia Ferreira å ena sidan
                                                                  och Companhia de Seguros Mundial ConfiancËa, SA, å
                                                                                       andra sidan
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura                                    (Mål C-348/98)
Circondariale di Pinerolo (TO) av den 3 september 1998 i
målet mellan Renato Collino samt Luisella Chiappero och                                   (98/C 358/14)
                    Telecom Italia Spa
                      (Mål C-343/98)
                                                                  Tribunal da Comarca de SetuÂbal, 3.o Juízo Cível, begär
                       (98/C 358/13)                              genom beslut av den 15 juli 1998, vilket inkom till dom-
                                                                  stolens kansli den 24 september 1998, att Europeiska
                                                                  gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö-
Pretura Circondariale di Pinerolo (TO) begär genom beslut         rande i målet mellan Vitor Manuel Mendes Ferreira och
av den 3 september 1998, vilket inkom till domstolens             hustrun Maria Clara Delgado Correia Ferreira å ena sidan