CELEX: 52010PC0166
Language: fi
Date: 2010-04-21
Title: Ehdotus neuvoston päätös, Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseen

|

52010PC0166

Ehdotus neuvoston päätös, Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseen  /* KOM/2010/0166 lopull. - NLE 2010/0090 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 21.4.2010KOM(2010)166 lopullinen2010/0090 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖS,Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseenPERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTAEY–PLO-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullinpalautuksen kieltämisestä. Sen 7 kohdassa määrätään siirtymäajasta ennen kuin Länsiranta ja Gazan alue kieltävät tullien palauttamisen kokonaan, ja siinä annetaan tälle kumppanille mahdollisuus myöntää viejilleen / talouden toimijoilleen tullinpalautus kyseisenä aikana.Siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2009. Kuitenkin 15 artiklan 7 kohdassa määrätään mahdollisuudesta pidentää kyseisen kohdan soveltamisaikaa ”yhteisellä sopimuksella”.PLO esitti pyynnön tullinpalautusta koskevan määräyksen soveltamisajan pidentämisestä ja tullien määrien tarkistamisesta.Pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaan mainitun pöytäkirjan määräyksiä muutetaan sekakomitean päätöksellä.Tämän päätöksen tekstillä korvataan voimassa olevan 15 artiklan 7 kohdan määräys.Sillä muutetaan kyseisen tullinpalautusta koskevan määräyksen voimassaoloaikaa ja tarkistetaan kannettavien tullien määrät.Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.Länsirannalla ja Gazan alueella sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.Euroopan komission ja asiaankuuluvien Länsirannan ja Gazan alueen viranomaisten välisellä kirjeenvaihdolla sovittiin, että tätä tekstiä sovelletaan 1. tammikuuta 2010 alkaen ennen tämän päätöksen muodollista hyväksymistä.KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTIAsianomaisia osapuolia kuultiin Paneurooppa–Välimeri-työryhmässä ja tullikoodeksikomitean alkuperäjaostossa.Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.Vaikutusten arviointia ei tarvittu, koska ehdotetut muutokset ovat ainoastaan teknisiä eikä niillä muuteta nykyisen alkuperäpöytäkirjan sisältöä.EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATPöytäkirjassa N:o 3 olevaan 15 artiklan 7 kohtaan tehtävien muutosten luonteen ja oikeusvarmuuden vuoksi koko kohta korvataan.Tullinpalautusta koskevaa muutettua määräystä on määrä soveltaa takautuvasti 1. tammikuuta 2010 alkaen.Tämän määräyksen muuttamisen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen kohta yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa.Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei sen vuoksi sovelleta.Ehdotettu sääntelytapa: Neuvoston päätös.TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.LISÄTIEDOTEi sisällä tarkastelu-, tarkistus- tai raukeamislauseketta.2010/0090 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖS,Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1.  Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyllä EY–PLO-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2009[1], pöytäkirja N:o 3[2] koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä.2.  Pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullien palauttamisen tai tulleista vapauttamisen yleisestä kiellosta, kun kyseessä ovat alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettävät ei-alkuperäainekset. Mainitun artiklan 7 kohdassa määrätään kuitenkin, että tullien palauttaminen tai tulleista vapauttaminen voidaan sallia tietyin edellytyksin 31 päivään joulukuuta 2009.3.  Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.4.  Länsirannalla ja Gazan alueella sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.5.  Sopimuksella perustetun sekakomitean olisi päätettävä pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaisesti pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.6.  Euroopan Unionin olisi sen vuoksi ilmaistava sekakomiteassa liitteenä olevan päätösluonnoksen mukainen kanta,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaEuroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisella kauppaa ja yhteistyötä koskevalla Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksella perustetussa sekakomiteassa ilmaistava Euroopan unionin kanta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista kyseisen tullien palauttamista tai tulleista vapauttamista koskevan kohdan soveltamisajan pidentämiseksi, perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan sekakomitean päätösluonnokseen.2 artiklaSekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaEhdotusEY–PLO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o […], annettu […],Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamisestaSekakomitea, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:7.  Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklan 7 kohdassa sallitaan tietyin edellytyksin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttaminen taikka niistä vapauttaminen 31 päivään joulukuuta 2009.8.  Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.9.  Länsirannalla ja Gazan alueella sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.10.  Sen vuoksi sopimuksen pöytäkirjaa N:o 3 olisi muutettava.11.  Koska 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaika päättyy 31 päivänä joulukuuta 2009, tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2010,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaKorvataan Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 oleva 15 artiklan 7 kohta seuraavasti:"7. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, Länsiranta ja Gazan alue voivat, harmonoidun järjestelmän 1–24 ryhmän tuotteita lukuun ottamatta, soveltaa sellaisia tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttamista tai niistä vapauttamista koskevia järjestelyjä, joita sovelletaan alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettyihin ei-alkuperäaineksiin, seuraavien määräysten mukaisesti:a) harmonoidun järjestelmän 25–49 ja 64–97 ryhmän tuotteista kannetaan 4 prosentin tulli tai Länsirannalla ja Gazan alueella voimassa oleva tulli, jos se on pienempi;b) harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmän tuotteista kannetaan 8 prosentin tulli tai Länsirannalla ja Gazan alueella voimassa oleva tulli, jos se on pienempi;Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2012, ja niitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.”2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.TehtySekakomitean puolestaPuheenjohtaja [1] EUVL L 298, 13.11.2009, s. 1.[2] EUVL L 187, 16.7.1997, s. 3.