CELEX: 21990A1231(06)
Language: et
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Euroopa Majandusühenduse ja Tansaania Ühendvabariigi vaheline Tansaania rannikuvetes kalastamise kokkulepe

Tähtis õiguslik teade

|

21990A1231(06)

Euroopa Liidu Teataja L 379 , 31/12/1990 Lk 0025 - 0032

		Euroopa Majandusühenduse ja Tansaania Ühendvabariigi vaheline Tansaania rannikuvetes kalastamisekokkulepeEUROOPA MAJANDUSÜHENDUS(edaspidi "ühendus") jaTANSAANIA ÜHENDVABARIIK(edaspidi "Tansaania"),VÕTTES ARVESSE AKV-EMÜ konventsioonil põhinevat koostöövalmidust ning ühenduse ja Tansaania häid koostöösuhteid,VÕTTES ARVESSE Tansaania soovi oma kalavarusid tihedama koostöö kaudu otstarbekamalt kasutada,TULETADES MEELDE, et ühendus ja Tansaania on alla kirjutanud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonile ja kooskõlas kõnealuse konventsiooniga on Tansaania moodustanud kaldast kuni 200 meremiilini ulatuva ja tema suveräänsete õiguste alla kuuluva majandusvööndi, et uurida, kasutada, kaitsta ja majandada kõnealuse vööndi ressursse vastavalt rahvusvahelise õiguse põhimõtetele,SOOVIDES arendada ja tugevdada vastastikku kasulikku koostööd merekalapüügi valdkonnas,OTSUSTANUD oma suhteid merekalapüügi valdkonnas arendada vastastikuse usalduse ja üksteise huvide austamise vaimus,SOOVIDES leppida kokku tegevuse üksikasjades ja tingimustes, mis pakuvad huvi mõlemale osapoolele,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Käesoleva kokkuleppe eesmärk on kehtestada kooskõlas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooni ja muude rahvusvahelise õiguse sätetega põhimõtted ja eeskirjad, mis reguleerivad tulevikus igas suhtes ühenduse liikmesriikide lippude all sõitvate laevade (edaspidi "ühenduse laevad") kalandustegevust vetes, mis kalanduse valdkonnas kuuluvad Tansaania suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla, edaspidi "Tansaania kalastusvöönd".Artikkel 21. Tansaania lubab ühenduse laevadel kalastada Tansaania kalastusvööndis kooskõlas käesoleva kokkuleppega.2. Kalapüük peab olema kooskõlas Tansaania seadustega.Artikkel 31. Ühendus kohustub võtma kõiki vajalikke meetmeid selle tagamiseks, et tema laevad peavad kinni käesoleva kokkuleppe sätetest ja kalapüüki Tansaania kalastusvööndis käsitlevatest seadustest kooskõlas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooni ja muude rahvusvahelise õiguse eeskirjadega.2. Tansaania ametiasutused teatavad Euroopa Ühenduste Komisjonile kõikidest kõnealustes seadustes tehtavatest muudatustest.Artikkel 41. Käesoleva kokkuleppe alusel Tansaania kalastusvööndis kalastavatel ühenduse laevadel peab olema kehtiv püügilitsents.2. Litsentsid annavad välja Tansaania ametiasutused protokollis sätestatud piirides.3. Tansaania ametiasutused annavad ühenduse taotlusel litsentsi välja tingimusel, et asjaomane laevaomanik on tasunud litsentsitasu.4. Litsentsi taotlemise vorminõuded, selle kehtivusaeg, litsentsitasu suurus, makseviis ja lubatud kalastusvööndid täpsustatakse lisas.5. Litsents antakse välja konkreetsele laevale ja seda ei saa edasi anda.Artikkel 5Pooled kohustuvad kas otse või rahvusvaheliste organisatsioonide raames kooskõlastama meetmeid, et tagada India ookeani elusressursside majandamine ja kaitse, eriti siirdekalade suhtes, ja hõlbustada asjakohaseid teadusuuringuid.Artikkel 6Laevad, kellel on käesoleva kokkuleppe kohaselt lubatud Tansaania kalastusvööndis kalastada, on kohustatud saatma Tansaania ametiasutustele püügiaruanded ja muu asjakohase teabe lisas sätestatud korras.Artikkel 7Ühendus maksab artikli 2 alusel antud kalastusvõimaluste vastu Tansaaniale rahalist hüvitist vastavalt protokollis ettenähtud sätetele, ilma et see piiraks Tansaania rahastamist AKV-EMÜ konventsiooni alusel.Artikkel 81. Ilma et see piiraks Tansaania suveräänseid õigusi või jurisdiktsiooni Tansaania kalastusvööndi üle, nõustuvad pooled moodustama ühiskomitee, et kontrollida käesoleva kokkuleppe rakendamist, tõlgendamist ja nõuetekohast toimimist.2. Ühiskomitee tuleb kokku kummagi lepinguosalise taotlusel. Pooled konsulteerivad vähemalt 30 päeva varem ühiskomitee koosoleku toimumise kuupäeva ja päevakorra üle.3. Käesoleva lepingu tõlgendamisest või kohaldamisest tulenevad vaidlused lahendatakse pooltevaheliste konsultatsioonidega.Artikkel 91. Kui Tansaania ametiasutused otsustavad kalavarude olukorra muutumise tõttu võtta kaitsemeetmeid, mis mõjutavad ühenduse laevade kalandustegevust, peavad pooled nõu, et kohandada käesoleva kokkuleppe lisa ja protokolli.2. Nõudpidamine rajaneb põhimõttel, et protokolliga ettenähtud kalastusõiguste oluline vähendamine toob kaasa ühenduse poolt makstava rahalise hüvitise samaväärse vähendamise.3. Tansaania ametiasutuste võetavad kaitsemeetmed põhinevad objektiivsetel ja teaduslikel kriteeriumidel ja neid kohaldatakse võrdselt nii ühenduse laevade kui ka kolmandate riikide laevade suhtes, ilma et see piiraks sama geograafilise piirkonna arenguriikide vahel sõlmitud kokkulepete, sealhulgas vastastikuste kalanduskokkulepete kohaldamist.Artikkel 10Mitte ükski käesoleva kokkuleppe säte ei mõjuta ega piira mingil viisil kummagi poole seisukohti mereõiguse küsimustes.Artikkel 11Käesolevat kokkulepet kohaldatakse ühelt poolt territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut kõnealuses lepingus sätestatud tingimustel, ning teiselt poolt Tansaania Ühendvabariigi territooriumi suhtes.Artikkel 12Lisa ja protokoll on käesoleva kokkuleppe lahutamatu osa ja kui ei ole ette nähtud teisiti, käsitatakse viidet käesolevale kokkuleppele viitena lisale ja protokollile.Artikkel 131. Käesolev kokkulepe sõlmitakse esialgu kolmeks aastaks kokkuleppe jõustumise kuupäevast arvates. Kui kumbki pool ei teata kokkuleppe lõpetamisest vähemalt kuus kuud enne nimetatud kolme aasta möödumist, jääb kokkulepe jõusse järgmisteks kolmeaastasteks tähtaegadeks, välja arvatud kui denonsseerimisest teatatakse vähemalt kolm kuud enne nimetatud kolmeaastase tähtaja möödumist.2. Juhul kui üks lepinguosaline teatab kokkuleppe denonsseerimisest, alustavad lepinguosalised läbirääkimisi. Enne protokolli kehtivusaja lõppemist peavad pooled läbirääkimisi, et vastastikusel kokkuleppel otsustada, milliseid muudatusi või täiendusi on lisas või protokollis vaja teha. Nad võivad vastastikusel kokkuleppel alustada läbirääkimisi ka mõnel muul ajal.Artikkel 14Käesolev kokkulepe on koostatud kahes eksemplaris taani, hollandi, inglise, prantsuse, saksa, kreeka, itaalia, portugali ja hispaania keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed; kokkulepe jõustub selle allakirjutamise kuupäeval.--------------------------------------------------LISAÜhenduse laevade kalandustegevuse tingimused Tansaania kalastusvööndis1. Litsentsi taotlemise ja väljaandmise vorminõudeda) Euroopa Ühenduste Komisjon esitab Euroopa Ühenduste Komisjoni delegatsiooni Tansaanias vahendusel Tansaania kalanduse eest vastutavale ministeeriumile laevaomaniku koostatud taotluse iga laeva kohta, kes soovib käesoleva kokkuleppe alusel kalastada, vähemalt 30 päeva enne nõutava kehtivusaja alguskuupäeva. Taotlusega koos esitatakse tõend asjakohase litsentsitasu tasumise kohta. Taotlus esitatakse vormidel, mis Tansaania on selleks ette näinud; näidis on toodud liites 1.b) Iga litsents väljastatakse laevaomanikule ühe konkreetse laeva jaoks. Euroopa Ühenduse Komisjoni taotlusel võib ühele laevale väljaantud litsentsi asendada ja vääramatu jõu korral tuleb see asendada mõnele muule samade omadustega ühenduse laevale antava litsentsiga. Sellisel juhul ei pea järelejäänud kehtivusaja eest litsentsitasu maksma.c) Euroopa Ühenduste Komisjoni delegatsioon Tansaanias võtab Tansaania ametiasutustelt litsentsid ära 15 tööpäeva jooksul pärast taotluste esitamist.d) Litsents peab alati pardal olema.e) Enne kokkuleppe jõustumist teevad Tansaania ametiasutused teatavaks litsentsitasude maksmise korra, eelkõige kasutatava pangakonto ja vääringu.f) Litsentsitasu sees on kõik riiklikud ja kohalikud maksud, välja arvatud teenustasud.2. Litsentside kehtivusaeg ja maksmise korda) Litsentsid kehtivad üks aasta. Litsentse on võimalik uuendada.b) Litsentsitasu on 20 eküüd iga Tansaania kalastusvööndis püütud tonni kohta. Litsentsid antakse välja pärast seda, kui Tansaaniale on tasutud ettemakse, mille põhisumma on 1000 eküüd aastas iga tuunipüügiseineri kohta, mis võrdub summadega, mida tasutakse aastas 50 tonni Tansaania kalastusvööndis püütud tuunikala eest, ja 200 eküüd aastas iga maili kasutava laeva kohta, mis võrdub summadega, mida tasutakse aastas 10 tonni Tansaania kalastusvööndis püütud tuunikala ja muude siirdekalade eest.Euroopa Ühenduste Komisjon koostab iga laeva kohta kalastusperioodi eest tasumisele kuuluvate maksude lõpliku arvestuse, võttes aluseks laevaomanike esitatud püügiaruanded (näidis on toodud liites 2), mille on kinnitanud püügiandmete kontrollimise eest vastutavad teadusasutused (ORSTOM ja Hispaania Okeanograafia Instituut). Laevaomanikud teevad kõik täiendavad maksed Tansaania ametiasutuste täpsustatud arvele 30 päeva jooksul.Kui tegelik kalandustegevuse eest tasumisele kuuluv summa ei ole võrdne ettemakse suurusega, siis summade vahet laevaomanikule tagasi ei maksta.3. Vaatlejada) Tansaania ametiasutuste otsuse korral võtavad laevad pardale kõnealuste asutuste määratud vaatleja, kes kontrollib Tansaania kalastusvööndis püütud saaki. Vaatlejale antakse kõik võimalused oma ülesannete täitmiseks, sealhulgas juurdepääs kohtadele ja dokumentidele. Vaatleja ei või pardal viibida kauem, kui tema ülesannete täitmiseks vaja. Talle võimaldatakse pardal sobiv toit ja majutus.Vaatleja palga ja sotsiaalmaksu maksavad Tansaania ametiasutused.Kui laev, mille pardal on Tansaania vaatleja, lahkub Tansaania kalastusvööndist, tuleb võtta kõik meetmed, et tagada vaatleja võimalikult kiire naasmine Tansaaniasse laevaomaniku kulul.b) Tansaania ametiasutused võivad nõuda, et laevad võtaksid pardale eespool toodud tingimustel bioloogi. Laevadelt ei nõuta vaatleja ja bioloogi üheaegset pardalevõtmist.4. RaadiosideTansaania kalastusvööndis kalastades teatavad laevad oma asukoha ja saagi iga kolme päeva tagant. Samuti teatavad laevad oma asukoha ja pardal hoitava saagi suuruse Tansaania kalastusvööndisse sisenemisel või sealt lahkudes. Raadiojaama kutsung, sagedus ja tööaeg lisatakse litsentsile.5. KalastusvööndidÜhenduse laevadel on juurdepääs kogu Tansaania kalastusvööndile.6. Tulirelvade keeldKõikidel laevadel, kellel on lubatud Tansaania kalastusvööndis kalastada, on keelatud hoida pardal tulirelvi, sealhulgas enesekaitseks ettenähtud relvi.7. Haruldaste liikide omandisuhtedKõik merekalaliigid, kelle kaitse on põhjendatud liigi harulduse või bioloogilise uuringuga ja kelle on püüdnud Tansaania kalastusvööndis kala püüdvad ühenduse laevad, kuuluvad Tansaania ametiasutustele ja toimetatakse võimalikult kiiresti ja võimalikult heas seisukorras tasuta mõnesse Tansaania sadamasse.8. Rikkumiseda) Rikkumisi karistatakse vastavalt Tansaania seadustele.b) Euroopa Ühenduste Komisjoni delegatsioonile Tansaanias teatatakse väidetavast rikkumisest, mille on sooritanud laev, kellel on käesoleva kokkuleppe alusel antud kehtiv litsents, koos asjaolude lühiaruandega 48 tunni jooksul.9. JärelevalveLaev lubab oma pardale ka teisi kontrollimise ja seire eest vastutavaid Tansaania ametiisikuid ja abistab neid nende ülesannete täitmisel.Liide 1LITSENTSI TAOTLUS TUUNIPÜÜGIKS TANSAANIA VETESA OSA1. Omaniku nimi: …2. Omaniku kodakondsus: …3. Omaniku äriühingu asukoha aadress: ………B OSA(Täita iga laeva kohta)1. Kehtivusaeg: …2. Laeva nimi: …3. Valmistusaasta: …4. Algne lipuriik: …5. Lipp, mille all praegu sõidab: …6. Omandamise aasta: …7. Registreerimissadam ja registrinumber: …8. Püügiviis: …9. Brutoregistertonnaaž (brt): …10. Raadiokutsung: …11. Kogupikkus (m): …12. Vöör (m): …13. Parda kõrgus (m): …14. Laevakere ehitusmaterjal: …15. Masina võimsus: …16. Kiirus (sõlmedes): …17. Kajutite mahutavus: …18. Kütusepaakide mahutavus (m3): …19. Külmutusvõimsus (tonni/24 h) ja kasutatav külmutussüsteem: …20. Laevakere värv: …21. Tekiehitise värv: …22. Pardal olevad sideseadmed:+++++ TIFF +++++23. Navigatsiooni- ja otsimisvahendid:+++++ TIFF +++++Algsetele taotlustele tuleb lisada laevast kaks külgvaates värvifotot.Kinnitan, et esitatud teave on tõene.… (Kuupäev:) | … (Allkiri:) |Liide 2+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Protokoll,milles sätestatakse Euroopa Majandusühenduse ja Tansaania Ühendvabariigi vahelise Tansaania rannikuvetes kalastamise kokkuleppe kohaselt ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitisArtikkel 11. Vastavalt kokkuleppe artiklile 2 ja kolme aasta jooksul alates jõustumise kuupäevast antakse järgmised kalastusvõimalused:- ookeani-tuunipüügiseinerid: litsentsid 46 laevale,- tuunikala ja muid siirdekalu püüdvad maili kasutavad laevad: litsentsid 8 laevale.2. Lisaks arutatakse kokkuleppe artiklis 8 nimetatud ühiskomitee esimesel või mõnel järgmisel koosolekul loa andmist põhjalähedaste liikide ja koorikloomade püüdmiseks kõnealuse komitee määratud tingimustel, sealhulgas vastav ühenduse rahaline hüvitis.Artikkel 21. Kokkuleppe artiklis 7 nimetatud rahaline hüvitis määratakse käesoleva protokolli kehtivusajaks kindlaks 1050000 eküüle, mis tuleb tasuda kolme võrdse aastase osamaksena.2. See summa katab kokkuleppe artiklis 1 nimetatud kalandustegevuse kuni 7000 tonni Tansaania kalastusvööndis aastas püütud tuunikala ja muude siirdekalade osas. Kui ühenduse laevade Tansaania kalastusvööndis püütud aastane tuunisaak ületab kõnealuse koguse, suurendatakse eespool nimetatud hüvitist 50 eküü võrra iga püütud lisatonni kohta.3. Kõnealuse hüvitise kasutamine on Tansaania ainupädevuses.4. Rahaline hüvitis makstakse rahaasutuses või mõnes muus Tansaania määratud asutuses avatud arvele.Artikkel 31. Samuti osaleb ühendus artiklis 1 nimetatud tähtaja jooksul 430000 eküüga nende teadus- ja tehnikaprogrammide rahastamises (sealhulgas varustus, infrastruktuur jne), mis on mõeldud Tansaania kalastusvööndi kalavarude paremaks tundmaõppimiseks ja Tansaania kalandusega seotud haldusstruktuuri tõhustamiseks seadmete ostmiseks ja/või nende hooldamiseks. Tansaania ametiasutuste taotlusel võib kuni 130000 sellest summast kasutada selleks, et tasuda Tansaania osamaks India Ookeani kalavarude majandamise ja/või uuringute eest vastutavatele rahvusvahelistele organisatsioonidele.2. Tansaania pädevad asutused saadavad komisjonile lühiaruande eraldatud vahendite kasutamise kohta.3. Ühendus maksab oma osa teadus- ja tehnikaprogrammide rahastamises arvele, mille Tansaania ametiasutused iga kord eraldi täpsustavad.Artikkel 4Mõlemad pooled lepivad kokku, et nende koostöö edukuse peatingimus on kalapüügiga tegelevate isikute pädevuse suurendamine ja oskusteabe täiendamine. Selleks abistab ühendus Tansaania kodanike pääsu oma liikmesriikide või nende riikide õppeasutustesse, kellega ühendus on koostöölepingu sõlminud, ning annab 200000 eküü ulatuses maksimaalselt viieaastase kestusega õppe- ja tööpraktikastipendiume kalandusega seotud teadus-, tehnilistes ja majandusvaldkondades. Kuni 50000 eküüd sellest summast võib Tansaania ametiasutuste taotlusel kasutada selleks, et rahastada osalemist rahvusvahelistel kalandusalastel kohtumistel.Artikkel 5Kui ühendus artiklites 2 ja 3 sätestatud summasid ei tasu, võib kalanduskokkuleppe peatada.--------------------------------------------------