CELEX: C2000/259/03
Language: el
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2000 στην υπόθεση C-302/98 (αίτηση του Bundessozialgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Manfred Sehrer κατά Bundesknappschaft ("Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων — Κοινωνική ασφάλιση — Ασφαλιστικές εισφορές ασθενείας εισπραττόμενες από κράτος μέλος επί των επικουρικών συντάξεων που χορηγούνται δυνάμει συμβατικών διατάξεων εντός άλλου κράτους μέλους — Βάση υπολογισμού των εισφορών — Συνυπολογισμός των εισφορών που έχουν ήδη παρακρατηθεί σε αυτό το άλλο κράτος μέλος")

C 259/2                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        9.9.2000
τι΄ας της Γερµανι΄ας (εκπρο΄σωποι: E. Röder και C.-D. Quassowski),                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α
της Γερµανι΄ας, επιτρε΄ποντας, κατα΄ παρα΄βαση του α΄ρθρου 2 του                                         (ε΄κτο τµη΄µα)
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2252/90 της Επιτροπη΄ς, της 31ης Ιουλι΄ου
1990, για τις λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                                        της 15ης Ιουνι΄ου 2000
2060/90 του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε τα µεταβατικα΄ µε΄τρα ο΄σον
αφορα΄ τις συναλλαγε΄ς µε τη Λαϊκη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας              στην υπο΄θεση C-302/98 (αι΄τηση του Bundessozialgericht
στους τοµει΄ς της γεωργι΄ας και της αλιει΄ας (EE L 203, σ. 61), να           για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Manfred Sehrer
εισαχθου΄ν στη Γερµανι΄α προϊο΄ντα προελευ΄σεως Κα΄τω Χωρω΄ν, για                              κατα΄ Bundesknappschaft (1)
τα οποι΄α ει΄χε χορηγηθει΄ επιστροφη΄ κατα΄ την εξαγωγη΄ τους, χωρι΄ς
να εισπραχθει΄ και τεθει΄ στη δια΄θεση της Κοινο΄τητας εισφορα΄             («Ελευ  ΄θερη κυκλοφορι΄α των εργαζοµε΄νων — Κοινωνικη                ΄
αντιστοιχου΄σα στο επι΄πεδο της κοινοτικη΄ς τιµη΄ς, καταργω΄ντας            ασφα   ΄ λιση — Ασφαλιστικε΄ς εισφορε΄ς ασθενει΄ας εισπραττο΄-
ο΄λες τις τελωνειακε΄ς διατυπω΄σεις στο πλαι΄σιο των ενδογερµανικω΄ν         µενες απο΄ κρα   ΄τος µε΄λος επι΄ των επικουρικω     ΄ ν συντα ΄ ξεων
συναλλαγω΄ν και παραλει΄ποντας να λα΄βει ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα           που χορηγου     ΄νται δυνα   ΄µει συµβατικω    ΄ ν διατα ΄ξεων εντο΄ς
για την εφαρµογη΄ του κανονισµου΄ 2252/90, παρε΄βη τις υποχρεω΄-            α΄ λλου κρα  ΄τους µε΄λους — Βα     ΄ ση υπολογισµου    ΄ των εισφο-
σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο               ρω  ΄ ν — Συνυπολογισµο΄ς των εισφορω           ΄ ν που ΄εχουν η    ΄δη
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο                 παρακρατηθει΄ σε αυτο΄ το α      ΄ λλο κρα  ΄τος µε΄λος»)
του ΄εκτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος,
L. Sevón (εισηγητη΄), C. Gulmann, J.-P. Puissochet και
                                                                                                       (2000/C 259/03)
M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµα-
τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 15 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                       (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
1)     Η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας, επιτρε΄ποντας,
       κατα΄ παρα΄βαση του ΄αρθρου 2 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                  Στην υπο΄θεση C-302/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
       2252/90 της Επιτροπη΄ς, της 31ης Ιουλι΄ου 1990, για τις               Bundessozialgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
       λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2060/90                κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν
       του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε τα µεταβατικα΄ µε΄τρα ΄οσον              α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφο-
       αφορα΄ τις συναλλαγε΄ς µε τη Λαϊκη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-          ρα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
       νι΄ας στους τοµει΄ς της γεωργι΄ας και της αλιει΄ας, την ει΄σοδο      Manfred Sehrer και Bundesknappschaft, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
       στη Γερµανι΄α, προϊο΄ντων προελευ΄σεως Κα΄τω Χωρω       ΄ ν, για    αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 6, 48 και 49 της
       τα οποι΄α ει΄χε χορηγηθει΄ επιστροφη΄ κατα΄ την εξαγωγη΄ τους,       Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 12 ΕΚ, 39 ΕΚ
       χωρι΄ς να εισπραχθει΄ και τεθει΄ στη δια΄θεση της Κοινο΄τητας        και 40 ΕΚ), 50 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 41 ΕΚ) και 51 της
       εισφορα΄ αντιστοιχου΄σα στο επι΄πεδο της κοινοτικη΄ς τιµη΄ς,         Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρου 42 ΕΚ), καθω΄ς
       καταργω ΄ ντας ΄ολες τις τελωνειακε΄ς διατυπω ΄ σεις στο πλαι΄σιο    και του α΄ρθρου 3 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβου-
       των ενδογερµανικω    ΄ ν συναλλαγω ΄ ν και παραλει΄ποντας να         λι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των
       λα΄βει ΄ολα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για την εφαρµογη΄ του                 κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και
       κανονισµου΄ 2252/90, παρε΄βη τις υποχρεω      ΄ σεις που υπε΄χει      στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της
       απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ.                                                  Κοινο΄τητας, ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω    ΄ θηκε µε τον κανο-
                                                                             νισµο΄ (ΕΟΚ) 2001/83 του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983
                                                                             (EE L 230, σ. 6), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
                                                                             J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο τµη΄µατος, C. Gulmann,
                                                                             J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), G. Hirsch και την F. Macken,
2)     Καταδικα΄ζει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας             δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµα-
       στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 15 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το
                                                                             ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             Το ΄αρθρο 48 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                                                                            ΄αρθρο 39 ΕΚ) απαγορευ΄ει σε κρα΄τος µε΄λος να υπολογι΄ζει τις
                                                                             ασφαλιστικε΄ εισφορε΄ς ασθενει΄ας πρω  ΄ ην εργαζοµε΄νου που υπο΄κει-
                                                                            ται στη νοµοθεσι΄α του βα΄σει του ακαθα΄ριστου ποσου΄ της επικου-
(1) EE C 357 της 22.11.1997.                                                ρικη΄ς συντα΄ξεως γη΄ρατος που βασι΄ζεται σε συµβατικε΄ς διατα΄ξεις
                                                                            και την οποι΄α ο εργαζο΄µενος αυτο΄ς εισπρα΄ττει σε ΄αλλο κρα΄τος
                                                                            µε΄λος, χωρι΄ς να λαµβα΄νει υπο΄ψη το γεγονο΄ς ΄οτι µε΄ρος του
                                                                            ακαθα΄ριστου ποσου΄ της συντα΄ξεως αυτη΄ς ΄εχει ΄ηδη παρακρατηθει΄
                                                                             ως ασφαλιστικη΄ εισφορα΄ ασθενει΄ας στο τελευται΄ο αυτο΄ κρα΄τος.
                                                                            (1) EE C 299 της 26.9.1998.