CELEX: C2007/056/41
Language: bg
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Дело C-14/07: Искане за преюдициално заключение, направено от Bundesgerichtshof на 22 януари 2007 г. — Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR срещу Industrie und Handelskammer Berlin, Встъпила страна: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd

10.3.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 56/22
            
         Искане за преюдициално заключение, направено от Bundesgerichtshof на 22 януари 2007 г. — Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR срещу Industrie und Handelskammer Berlin, Встъпила страна: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd
   (Дело C-14/07)
   (2007/C 56/41)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Bundesgerichtshof
   Страни в главното производство
   
      Жалбоподател: Ingenieurbüro Michael Weiss und Partner GbR
   
      Ответник по жалбата: Industrie und Handelskammer Berlin
   
      Встъпила страна: Nicholas Grimshaw & Partner Ltd
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Следва ли член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1348/2000 (1) на Съвета от 29 май 2000 година за връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела в държавите-членки (Регламент № 1348/2000) да се тълкува в смисъл, че за получателя не възниква правото да откаже получаване на документа, предвидено в член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000, когато само приложенията към документа, който следва да му бъде връчен, не са изготвени на езика на получаващата държава-членка или на език, използва в държавата-членка, от която документът е изпратен и който получателят разбира?
            
         
               2)
            
            
               В случай, че отговорът на първия въпрос е отрицателен:
               Следва ли член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят „разбира“ по смисъла на този регламент, езика на държавата-членка, от която документът е изпратен, само защото в сключен при изпълнение на професионалната му дейност договор с молителя е уговорил, че кореспонденцията ще се води на езика на държавата-членка, от която документът е изпратен?
            
         
               3)
            
            
               В случай, че отговорът на втория въпрос е отрицателен:
               Следва ли член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят не може, във всеки случай не въз основа на член 8, параграф 1, да откаже приемането на приложенията към документ, които не са изготвени на езика на получаващата държава-членка или на език, който се използва в държавата-членка, от която документът е изпратен и който получателят разбира, когато при изпълнение на професионалната си дейност е сключил договор, в който е уговорил, че кореспонденцията ще се води на езика на държавата-членка, от която документът е изпратен и изпратените приложения сe отнасят до тази кореспонденция и са изготвени на уговорения език?
            
         
      (1)  ОВ L 160, стр. 37.