CELEX: 52005PC0228
Language: hu
Date: 2005-05-27
Title: Javaslat a Tanács rendelete a Kongói Demokratikus Köztársaságot illetően egyes korlátozó intézkedések elrendeléséről és az 1727/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0228

Javaslat a Tanács rendelete a Kongói Demokratikus Köztársaságot illetően egyes korlátozó intézkedések elrendeléséről és az 1727/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről  /* COM/2005/0228 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 27.5.2005COM(2005) 228 véglegesJavaslatA TANÁCS RENDELETEa Kongói Demokratikus Köztársaságot illetően egyes korlátozó intézkedések elrendeléséről és az 1727/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS-  Tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaság területén és területére történő folyamatos tiltottfegyver-áramlásra, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa az Egyesült Nemzetek Alapokmányának VII. fejezete szerint eljárva elfogadta a 2005. április 18-i 1596 (2005) számú határozatot, amely többek között kiterjeszti az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa által elrendelt fegyverembargóról szóló 1493 (2003) számú határozatot valamennyi címzettre a Kongói Demokratikus Köztársaságban. Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa néhány esetben mentességet írt elő az embargó alól.-  Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1596 (2005) számú határozatában rögzített fegyverembargó végrehajtása érdekében a Tanács elfogadta a 2005/XXX/KKBP közös álláspontot.-  A Kongói Demokratikus Köztársaságban a katonai tevékenységekkel kapcsolatos tecnikai és pénzügyi segítségnyújtás tilalma, amelyet a 2005/XXX/KKBP közös álláspont ír elő, a Szerződés alkalmazási körének hatálya alá tartozik, és különleges közösségi jogszabályokat kíván meg. A Bizottság ezen intézkedések tanácsi rendelettel történő végrehajtását javasolja a Közösségben.JavaslatA TANÁCS RENDELETEa Kongói Demokratikus Köztársaságot illetően egyes korlátozó intézkedések elrendeléséről és az 1727/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 60. és 301. cikkére,tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaság szembeni korlátozó intézkedésekre vonatkozó, 2005. xx-i 2005/XXX/KKBP közös álláspontra[1],tekintettel a Bizottság javaslatára[2],mivel:(1) A Tanács 2002. október 21-i 2002/829/KKBP közös álláspontja[3] embargót rendelt el a Kongói Demokratikus Köztársaságba történő fegyverellátásra és kapcsolódó eszközökre vonatkozóan.(2) 2003. július 28-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1493 (2003) számú határozatában (a továbbiakban: 1493 (2003) ENBTH) a fegyverellátásra és kapcsolódó eszközökre, valamint katonai tevékenységekhez kapcsolódó támogatás nyújtására, tanácsadásra vagy kiképzésre vonatkozó embargó elrendeléséről döntött az Észak- és Dél-Kivu, illetve Ituri térségben működő összes fegyveres csoporttal és katonai csapattal szemben, valamint olyan csoportokkal szemben, amelyek nem résztvevői a Kongói Demokratikus Köztársaságban a globális és mindent magában foglaló megállapodásnak.(3) A Tanács 2003. szeptember 29-i 2003/680/KKBP közös álláspontja[4] előírja a 2002/829/KKBP közös álláspont és az 1493 (2003) ENBTH határozatban rögzített intézkedések összehangolását. Ezen intézkedések közül néhányat közösségi szinten az 1727/2003/EK tanácsi rendelettel[5] már végrehajtottak.(4) Tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaság területén és területére történő folyamatos tiltottfegyver-áramlásra, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa az Egyesült Nemzetek Alapokmányának VII. fejezete szerint eljárva elfogadta a 2005. április 18-i 1596 (2005) számú határozatot (a továbbiakban: 1596 (2005) ENBTH), amely többek között kiterjeszti a már meglévő fegyverembargót valamennyi címzettre a Kongói Demokratikus Köztársaság területén. Az 1596 (2005) határozat néhány esetben az embargó alól mentességre ad lehetőséget.(5) A 2005/…/KKBP közös álláspont megerősíti a 2002/829/KKBP közös álláspont által előírt embargót és tilalmat, valamint a fegyverembargó és az ehhez kapcsolódó segítségnyújtás tilalma alól újabb mentességet rendel el annak érdekében, hogy a mentességek jegyzéke összhangba kerüljön az 1596 (2005) határozattal. Mivel ez a mentesség egyes technikai és pénzügyi segítségnyújtások tilalmára vonatkozik, az 1727/2003/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. E módosítás alkalmával helyénvaló a technikai segítségnyújtásra, valamint a katonai tevékenységeket finanszírozó, illetve azokhoz kapcsolódó pénzügyi segítségnyújtásra vonatkozó tilalmat megállapító rendelet rendelkezéseit összhangba hozni a legújabb gyakorlattal.(6) A katonai tevékenységekkel kapcsolatos technikai és pénzügyi segítségnyújtás tilalma a Szerződés alkalmazási körének hatálya alá tartozik. A versenyhelyzet bármilyen torzulásának elkerülése érdekében közösségi intézkedések szükségesek a tilalom végrehajtásához annyiban, amennyiben a Közösség érintett. E rendelet alkalmazásában a Közösség területe magában foglalja a tagállamoknak a Szerződés hatálya alá tartozó területeit a Szerződésben meghatározott feltételek mellett.(7) A kellő gyorsaság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni e rendelet mellékletének módosítására.(8) Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek kihirdetése napján kell hatályba lépnie.(9) Az egyértelműség érdekében az 1727/2003/EK rendelet helyébe egy új rendelet lép, amely tartalmazza az összes megfelelő rendelkezést a Kongói Demokratikus Köztársaságban a katonai tevékenységekkel kapcsolatos technikai és pénzügyi segítségnyújtás tilalmára vonatkozóan,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkE rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:1. „technikai segítségnyújtás” javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz vagy bármely más technikai szolgáltatáshoz kapcsolódó bármilyen jellegű technikai támogatás, amely oktatás, tanácsadás, képzés, szakmai tudás és készségek átadása, illetve tanácsadó szolgáltatás formájában valósul meg; a technikai segítségnyújtás magában foglalja a szóbeli segítségnyújtást is;2. „szankcióbizottság” az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1533 (2004) számú határozatának 8. bekezdése értelmében létrehozott bizottság.2. cikkTilos:a) közvetve vagy közvetlenül katonai tevékenységekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás biztosítása, értékesítése, azzal való ellátás vagy annak átadása bármely személy, szerv vagy szervezet számára a Kongói Demokratikus Köztársaságban, illetve ilyen segítségnyújtás felhasználása az ország területén;b) katonai tevékenységek finanszírozása, illetve azokhoz kapcsolódó pénzügyi segítségnyújtás, beleértve különösen a támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosításokat fegyverek és kapcsolódó eszközök bárminemű eladására, azokkal való ellátásra, azok átadására vagy exportálására vonatkozóan, illetve kapcsolódó technikai segítségnyújtás vagy más szolgáltatás biztosítására, értékesítésére, azzal való ellátásra vagy annak átadására vonatkozóan közvetlenül vagy közvetve bármely személy, szerv vagy szervezet számára a Kongói Demokratikus Köztársaságban, illetve ilyen segítségnyújtás felhasználása az ország területén.c) tudatos és szándékos részvétel olyan tevékenységekben, amelyek közvetlen vagy közvetett célja vagy hatása az a) és b) pontban említett ügyletek előmozdítása.3. cikk1. A 2. cikktől eltérve azon tagállamoknak, amelyekben a szolgáltatásnyújtó megállapításra került, a mellékletben felsorolt, hatáskörrel rendelkező hatóságai engedélyezhetik:a) azon fegyverekhez és kapcsolódó eszközökhöz nyújtott technikai segítséget, azok finanszírozását és pénzügyi támogatását, amelyeket kizárólag az Egyesült Nemzetek Szövetségének missziója (MONUC) használ fel, illetve amelyek a MONUC támogatását biztosítják a Kongói Demokratikus Köztársaságban;b) azon fegyverekhez és kapcsolódó eszközökhöz nyújtott technikai segítséget, azok finanszírozását és pénzügyi támogatását, amelyeket kizárólag a Kongói Demokratikus Köztársaság katonai és rendőri egységei használnak fel, illetve amelyek ezen egységek támogatását biztosítják, feltéve, hogy ezek az egységek:-  az integrációs folyamatot befejezték, vagy-  a Kongói Demokratikus Köztársaság fegyveres erőinek vagy nemzeti rendőrségének integrált vezérkari irányítása alá tartoznak, vagy-  integrációjuk folyamatban van a Kongói Demokratikus Köztársaságban az Észak- és Dél-Kivu térségen, illetve Ituri körzeten kívül.c) azon nem gyilkos katonai felszerelésekhez nyújtott technikai segítséget, annak finanszírozását és pénzügyi támogatását, amelyet humanitárius vagy védelmi célokra használnak, amennyiben ilyen segítség- vagy szolgáltatásnyújtásról megelőzően értesítették a szankcióbizottságot.2. Nem adható engedély olyan tevékenységekhez, amelyek már megtörténtek.4. cikkA Bizottság és a tagállamok azonnal tájékoztatják egymást az e rendelet szerint megtett intézkedésekről, és ellátják egymást a rendelkezésükre álló minden más, az e rendelettel kapcsolatos vonatkozó információval, különösen az ennek megsértésével és végrehajtásával kapcsolatos problémákra és a nemzeti bíróságok által meghozott ítéletekre vonatkozó információkkal.5. cikk1. A Bizottságot felhatalmazzák a mellékletnek a tagállamok által nyújtott információk alapján történő módosítására.2. Az Egyesült Nemzetek Alapokmányának értelmében a tagállamokra ruházott jogok és kötelezettségek sérelme nélkül a Bizottság minden szükséges kapcsolatot fenntart a szankcióbizottsággal e rendelet hatékony végrehajtása érdekében.6. cikkA tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok érvényesítése érdekében. Az előírt szankciókra vonatkozóan követelmény a hatékonyság, az arányosság és a visszatartó erő.A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról, valamint értesítik bármely azt követő módosításról.7. cikkEzt a rendeletet alkalmazni kell:a) a Közösség területén, ideértve annak légterét és valamely tagállam joghatósága alá eső bármely légi vagy vízi jármű fedélzetén is;b) bármely olyan, a Közösség területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;c) bármely tagállam joga szerint létesített vagy letelepedett jogi személyre, csoportra vagy szervezetre;d) a Közösségen belül üzleti tevékenységet folytató bármely jogi személyre, csoportra vagy szervezetre.8. cikkAz 1727/2003/EK rendelet hatályát veszti.9. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETA 3. cikkben említett, hatáskörrel rendelkező hatóságok jegyzéke(a tagállamok töltik ki)BELGIUMCSEH KÖZTÁRSASÁGDÁNIANÉMETORSZÁGÉSZTORSZÁGGÖRÖGORSZÁGSPANYOLORSZÁGFRANCIAORSZÁGÍRORSZÁGOLASZORSZÁGCIPRUSLETTORSZÁGLITVÁNIALUXEMBURGMAGYARORSZÁGM ÁLTAHOLLANDIAAUSZTRIALENGYELORSZÁGPORTUGÁLIASZLOVÉNIASZLOVÁKIAFINNORSZÁGSVÉDORSZÁGEGYESÜLT KIRÁLYSÁGEURÓPAI KÖZÖSSÉGAz Európai Közösségek BizottságaKülkapcsolati FőigazgatóságKözös kül- és biztonságpolitikai (KKBP) és Európai biztonsági és védelmi politikai (EBVP) igazgatóság: Bizottsági koordinálás és hozzájárulásA.2. egység: Jogi és intézményi ügyek, KKBP együttes fellépések, szankciók, kimberley-i folyamatCHAR 12/163B-1049 BrüsszelTel.: (32 -2) 296 25 56Fax: (32-2) 296 75 63E-mail: Relex-Sanctions@cec.eu.int[1] HL L …[2] HL C […]., […].,[…]. o.[3] HL L 285., 2002.10.23., 1. o.[4] HL L 249., 2003.10.1., 64. o.[5] HL L 249., 2003.10.1., 5. o.