CELEX: 31978R1557
Language: it
Date: 1978-07-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1557/78 della Commissione, del 5 luglio 1978, relativo alla vendita, ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di conserve di carni bovine detenute dagli organismi d' intervento e recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76 nonché abrogazione del regolamento (CEE) n. 2311/77

N. L 184/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 6 . 7. 78
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1557/78 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 5 luglio 1978
               relativo alla vendita, ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di
               conserve di carni bovine detenute dagli organismi d'intervento e recante
               modifica del regolamento (CEE) n . 1687/76 nonché abrogazione del regolamento
                                                        (CEE) n . 2311 /77
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               unici, esportati allo stato naturale o sotto forma di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     talune merci non comprese nell'allegato II del trat­
                                                                     tato (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
europea,                                                             269/78 (7) ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/ 68 del Consiglio,                considerando che l'esperienza acquisita in materia di
del 27 giugno         1968, relativo all'organizzazione             esportazione di conserve vendute dagli organismi
comune dei mercati nel settore delle carni bovine (^,                d'intervento dimostra che le possibilità di esportazione
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 425/                  possono essere sviluppate soltanto se gli operatori, ai
77 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3 ,                   fini dell'esecuzione di contratti conclusi con operatori
                                                                     stabiliti nei paesi terzi, dispongono della facoltà di
considerando che le conserve di carni bovine prodotte
                                                                     acquistare determinati quantitativi di conserve a un
conformemente al regolamento (CEE) n . 1295/74
                                                                     determinato prezzo e di procedere alla relativa presa
della Commissione, del 22 maggio 1974, relativo alla
trasformazione delle carni bovine prese in consegna                  in consegna scaglionandola lungo un periodo relativa­
                                                                     mente esteso ; che tale periodo non deve tuttavia
dagli organismi d'intervento (3), modificato da ultimo
                                                                     essere superiore a sei mesi ; che occorre inoltre preve­
dal regolamento (CEE) n. 1145/75 (4), sono in giacenza
                                                                     dere talune condizioni particolari, segnatamente la
ormai da troppo tempo per poter essere ulteriormente
conservate e devono essere quindi smerciate ;                        presentazione di un contratto di esportazione, onde
                                                                     garantire che l'estensione del termine di presa in
considerando che è opportuno vendere tali conserve a                 consegna sia autorizzata esclusivamente nell'ambito di
prezzi fissati forfettariamente in anticipo, onde smal­              contratti di esportazione il cui periodo d'esecuzione
tire le giacenze a condizioni di prezzo ragionevoli ;                superi il termine di presa i-n consegna attualmente
                                                                     previsto ;
considerando che i prezzi di vendita devono essere
fissati in base all'esperienza delle precendenti vendite             considerando che si devono adottare disposizioni in
di conserve ; che tuttavia, onde indurre gli operatori ad            materia di svincolo della cauzione ; che, in caso di
avvalersi delle possibilità d'esportazione esistenti —               vendita per l'esportazione, è necessario disporre che la
soprattutto per le conserve che, essendo condizionate                cauzione venga svincolata soltanto dopo che sia stata
in scatole di peso unitario piuttosto elevato, possono               fornita la prova che in prodotti sono stati immessi sul
rivelarsi più difficili da smerciare nel commercio al                mercato in un paese terzo ; che tale prova può essere
minuto —, è preferibile prevedere prezzi di vendita                  fornita, come in materia di restituzioni differenziate,
lievemente inferiori per l'esportazione ;                            conformemente all'articolo 11 , paragrafo 1 , del regola­
                                                                     mento (CEE) n . 192/75 della Commissione, del 17
considerando che, per siffatte vendite, è d'uopo atte­               gennaio 1975, che stabilisce le modalità d'applica­
nersi al disposto del regolamento (CEE) n . 216/69                   zione delle restituzioni all'esportazione per i prodotti
della Commissione, del 4 febbraio 1969, relativo alle                agricoli (8), modificato da ultimo dal regolamento
modalità di applicazione per lo smaltimento delle                    (CEE) n . 2838/77 (*) ;
carni bovine congelate acquistate dagli organismi                    considerando che occorre modificare l'allegato del
d'intervento (5), sia pure predisponendo le deroghe                  regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commissione, del
necessarie data la particolarità dei prodotti e delle                30 giugno 1976, che stabilisce modalità comuni di
destinazioni ;
                                                                     controllo dell'utilizzazipne e/o della destinazione di
considerando che è d'uopo prorogare il termine                       prodotti provenienti dall'intervento ( 10), modificato da
d'esportazione nel caso in cui gli esportatori deside­               ultimo dal regolamento (CEE) n . 732/78 ( n);
rino avvalersi delle possibilità contemplate dal regola­             considerando che, per motivi d'ordini amministrativo,
mento (CEE) n . 441 /69 del Consiglio, del 4 marzo                   è necessario abrogare il regolamento (CEE) n . 2311 /77
 1969, che stabilisce le norme generali complementari                della Commissione, del 20 ottobre 1977, relativo alla
concernenti la concessione delle restituzioni all'espor­             vendita, a un prezzo fissato forfettariamente in anti­
tazione per i prodotti soggetti a un regime di prezzi
                                                                     (6) GU n. L 59 del 10. 3 . 1969, pag. 1 .
(!) GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                         (7) GU n. L 40 del 10. 2. 1978, pag. 7.
(2) GU   n. L 61 del 5. 3 . 1977, pag. 1 .                           (8) GU n. L 25 del 31 . 1 . 1975, pag. 1 .
(3) GU   n. L 140 del 23. 5. 1974, pag. 47.                          O GU n. L 327 del 20. 12. 1977, pag. 23.
(4) GU   n. L 112 del 1°. 5. 1975, pag. 60.                          (10) GU n . L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
(5) GU   n. L 28 del 5. 2. 1969, pag. 10.                            (") GU n. L 251 del 1°. 10 . 1977, pag. 60 .
 ---pagebreak---  6 . 7. 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 184/ 13
 cipo, di conserve di carni bovine detenute dagli orga­                                       Articolo 3
 nismi d'intervento ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n . 1 57/78 (2) ; che la situazione attuale             1.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 4, il termine di
 del mercato delle carni bovine nella Repubblica fede­              presa in consegna e di esportazione delle conserve
 rale di Germania non consente tuttavia che le vendite              vendute in conformità del presente regolamento è
 di dette conserve possano riprendere prima del 1°                  portato ad un massimo di sei mesi dal giorno di
 agosto 1978 ;                                                      presentazione della domanda d'acquisto, a condi­
                                                                    zione :
 considerando che le misure previste dal presente rego­
 lamento sono conformi al parere del comitato di                    a) che tale domanda sia corredata di una copia certifi­
 gestione per le carni bovine,                                          cata conforme di un contratto per l'esportazione di
                                                                        conserve, nonché dell'impegno scritto di presentare
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                  la domanda di titolo di esportazione per la destina­
                                                                        zione e per il quantitativo indicati nel contratto ;
                            Articolo 1
                                                                    b) che il richiedente s' impegni per iscritto a prendere
  1.    A decorrere dal 10 luglio 1978 gli organismi                    in consegna ed esportare le conserve entro sei mesi
 d'intervento danese e irlandese e a decorrere dal 1°                   dal giorno di presentazione della domanda
 agosto 1978 l'organismo d'intervento tedesco vendono                   d'acquisto .
 conserve di carni bovine prodotte a norma del regola­
 menti (CEE) n . 1295/74.                                           2. Il primo giorno lavorativo successivo al deposito
                                                                    delle domande d'acquisto, ogni organismo d'inter­
 2.     I quantitativi , le qualità ed i prezzi di dette            vento comunica alla Commissione le domande di
 conserve figurano nell'allegato I. I prezzi ivi indicati           acquisto da esso ricevute, indicando i quantitativi di
 interessano , relativamente alla colonna D :
                                                                    conserve sui quali esse vertono, distinti per categoria e
 — sub a) la vendita sul mercato interno della                      destinazione .
      Comunità ;
— sub b) la vendita a fini d'esportazione .
                                                                                            . Articolo 4
 3 . Gli interessati possono farsi indicare i quantita­
 tivi disponibili ed i luoghi di magazzinaggio della                Ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 4, lettera b), del rego­
 merce, rivolgendosi agli indirizzi precisati nell'alle­            lamento (CEE) n . 216/69 , le condizioni del contratto
gato II .                                                           si considerano adempiute dall'acquirente allorché :
                           Articolo 2                               a) per le conserve messe in vendita sul mercato
                                                                        interno della Comunità, il quantitativo previsto in
 Le vendite previste dal presente regolamento sono
                                                                        contratto è stato preso in consegna entro il termine
 disciplinate dal regolamento (CEE) n . 216/69 e in
                                                                        prescritto e il prezzo d'acquisto è stato pagato inte­
 particolare dagli articoli 2-5, con riserva delle disposi­
                                                                        gralmente ;
 zioni seguenti :
 1 . Il prezzo è pagato via via che le merci vengono riti­          b) per le conserve messe in vendita per l'esportazione,
     rate dall'ammasso proporzionalmente ai quantita­                   le condizioni di cui alla lettera a) risultano soddi­
     tivi ritirati, entro e non oltre il giorno che precede             sfatte e sono state inoltre fornite la prova di cui
     ogni singolo ritiro ;                                              all'articolo 12 del regolamento (CEE) n . 1687/76 e
 2. Il peso delle conserve è il peso netto ;                            la prova che i prodotti sono stati importati in un
                                                                        paese terzo conformemente all'articolo 11 , para­
3 . La cauzione è pari a :                                              grafo 1 , del regolamento (CEE) n . 192/75 ; tuttavia,
     a) 10 UC/ 100 kg per le vendite di cui all'articolo 1 ,            per le conserve vendute in conformità dell' articolo
         paragrafo 2, lettera a),                                       3 del presente regolamento, la cauzione è svinco­
     b) 25 UC/ 100 kg per le vendite di cui all'articolo                lata soltanto dopo che è stata fornita la prova che
         1 , paragrafo 2, lettera b) ;                                  l'intero quantitativo oggetto del contratto di esporta­
4. Per le vendite di cui all'articolo 1 , paragrafo 2,                  zione ha raggiunto la destinazione prevista dal
                                                                        contratto stesso .
     lettera b), la domanda d'acquisto è valida solo se
     corredata     di  una   dichiarazione    scritta con  cui
     l'acquirente si impegna a prendere in consegna ed                                        Articolo 5
     esportare le conserve entro un termine di 8 setti­
     mane dal giorno di presentazione della domanda                 Nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1687/76, al
     d'acquisto. Tuttavia, qualora egli sottoponga le               punto « I. Prodotti destinati all'esportazione nello
     conserve al regime di cui all'articolo 3 del regola­           stesso stato in cui sono ritirati dalle scorte d' inter­
     mento (CEE) n . 441 /69, l'esportazione deve venir             vento » :
     realizzata entro 6 mesi dal giorno di presentazione
     della domanda d'acquisto .                                     a) il paragrafo 8 e la nota relativa sono soppressi ;
                                                                        queste disposizioni restano tuttavia applicabili ai
(!) GU n . L 269 del 21 . 10 . 1977, pag. 26 .                          prodotti per i quali il regolamento (CEE) n . 2311 /
(2) GU n . L 23 del 28 . 1 . 1978 , pag. 28 .                           77 resta applicabile ;
 ---pagebreak--- N. L 184/ 14                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 6 . 7 . 78
b) dopo il paragrafo 10 sono inseriti il seguente para­          nismo d intervento tedesco, dette domande si conside­
    grafo 1 1 e la relativa nota a piè di pagina :               rano presentate contemporaneamente .
    « 11 . Regolamento (CEE) n . 1557/78 della Commis­
           sione, del 5 luglio 1978 , relativo alla vendita,                             Articolo 7
           ad un prezzo fissato forfettariamente in anti­
           cipo, di conserve di carni bovine detenute            1 . Il regolamento (CEE) n . 2311 /77 è abrogato.
        ! dagli organismi d'intervento, e recante modi­          Tuttavia, esso resta applicabile alle domande
           fica del regolamento (CEE) n . 1687/76                d'acquisto presentate prima dell'entrata in vigore del
           nonché abrogazione del regolamento (CEE)              presente regolamento.
           n . 231 1 /77 ( 11 ).
                                                                 2.      Negli atti comunitari in cui si fa richiamo al
     (") GU n . L 184 del 6. 7. 1978 , pag. 12 ».                regolamento (CEE) n . 2311 /77 o a determinati articoli
                                                                 di esso, il richiamo deve intendersi riferito al presente
                            Articolo 6
                                                                 regolamento o ai sui corrispondenti articoli .
Se i quantitativi disponibili sono inferiori ai quantita­                                Articolo 8
tivi per i quali sono presentate domande d'acquisto il
10 luglio 1978 , presso gli organismi d'intervento               Il presente regolamento entra in vigore il 10 luglio
danese e irlandese e il 10 agosto 1978 , presso l'orga­           1978 .
                II presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 5 luglio 1978 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Il Vicepresidente
                                                                             Finn GUNDELACH
 ---pagebreak---  6 . 7 . 78                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 184/ 15
                        ANNEXE I — ANHANG I — ANNEX I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG 1
          État membre                                 Produits                  Quantités (tonnes)     Prix de vente (UC/ 100 kg) poids net
          Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                 Mengen (Tonnen)      Verkaufspreise (RE/ 100 kg) Nettogewicht
         Member State                                Products                   Quantities (tonnes)    Selling prices (u.a./100 kg ) net weight
         Stato membro                                 Prodotti                 Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (UC/ 100 kg) peso netto
            Lid-Staat                               Produkten                   Hoeveelheid (ton )   Verkoopprijzen (RE/ 1 00 kg) nettogewicht
          Medlemsstat                                Produkter                   Mængde (tons)            Salgspris (RE/ 100 kg) nettovægt
               A                                         B                               C                              D (')
                                                                                                            a)                            b)
DANMARK                        Oksekød i egen saft
                               — kartoner med 12 runde dåser, hver
                                    med en nettovægt på 1 815 g                    ± 7 500              100,0                            90,0
                              — kartoner med 12 firkantede dåser,
                                    hver med en nettovægt på 1 815 g               ± 2 500              100,0                            90,0
DEUTSCHLAND                    Rindfleischkonserven            in Dosen von
                               400 Gramm netto je Dose                             ±13 000              112,4                          112,4
IRELAND                        Canned stewed steak with net weight .
                               of 425 grams per can                                 ±2 200              112,4                            90,0
( l ) Da) — Conserves destinées au marche intérieur de la Communauté .
           — Für den Binnenmarkt der Gemeinschaft bestimmte Konserven .
           — Canned beef for sale within the Community .
           — Conserve destinate al mercato comunitario .
           — Conserven bestemd voor de markt van de Gemeenschap .
           — Konserves bestemt for det interne marked i Fællesskabet .
        b) — Conserves destinées à être exportées .
           — Für den Export bestimmte Konserven .
           — Canned beef for export.
           — Conserve destinate all'esportazione .
           — Conserven bestemd voor export .
           — Konserves bestemt for eksport .
 ---pagebreak--- N. L 184/ 16                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         6 . 7 . 78
           ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
            Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses
                         of the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
             DANMARK :                 Direktoratet for markedsordningerne.
                                       EF-Direktoratet,
                                       Frederiksborggade 18 ,
                                       1360 København K,
                                       Tlf. (01 ) 15 41 30, Telex 15 137 DK.
             DEUTSCHLAND :             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM),
                                       Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse),
                                       Postfach 180107 — Adickesallee 40 ,
                                       D — 6 000 Frankfurt am Main 18 ,
                                       Tel. (0611 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 11 727/04 11 156.
             IRELAND :                 Department of Agriculture and Fisheries, Agriculture House,
                                       Kildare Street,
                                       Dublin 2,
                                       Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 23 56, Telex 4280 and 5118 .