CELEX: 22005D0939
Language: mt
Date: 2005-07-27 00:00:00
Title: 2005/939/KE: Id-Deċiżjoni Nru 9/2005 tal-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ACP-KE tas- 27 ta’ Lulju 2005  dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża (CDE)

30.12.2005   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               54
            
         ID-DEĊIŻJONI Nru 9/2005 TAL-KUMITAT TA’ L-AMBAXXATURI ACP-KE
   tas-27 ta’ Lulju 2005
   dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża (CDE)
   (2005/939/KE)
   IL-KUMITAT TA’ L-AMBAXXATURI ACP-KE,
   Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta’ l-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’ Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000, (1) minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ta’ Cotonou” u b’mod partikolari l-Artikolu 2(6) ta’ l-Anness III tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern tat-12 ta’ Settembru 2000 bejn ir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta’ l-Istati Membri, li jiltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, dwar l-Iffinanzjar u l-Amministrazzjoni ta’ Għajnuna Komunitarja taħt il-Protokoll Finanzjarju tal-Ftehim ta’ Cotonou,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni mfassla bi qbil maċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża,
   Filwaqt li l-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi wara l-iffirmar tal-Ftehim ta’ Cotonou għandu jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża,
   ADOTTA R-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL TAĊ-ĊENTRU GĦALL-IŻVILUPP TA’ L-INTRAPRIŻA LI ĠEJJIN:
   IT-TITOLU I
   DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
   L-Artikolu 1
   1.   Dawn ir-Regolamenti tal-Persunal, minn hawn ’il quddiem imsejħa “dawn ir-Regolamenti”, huma b’dan stabbiliti meħuda in konsiderazzjoni n-natura internazzjonali u pubblika ta’ l-attività taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ iċ-“Ċentru”. B’mod partikolari, huma jirregolaw id-drittijiet u l-obbligi tal-persunal, il-kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-impjieg, il-gradazzjoni ta’ pożizzjonijiet u t-terminazzjoni ta’ servizz; il-kondizzjonijiet tax-xogħol; ir-remunerazzjoni u l-benefiċċji soċjali, l-arranġamenti dixxiplinari u l-proċeduri ta’ appell.
   2.   Il-Bord Eżekuttiv taċ-Ċentru, minn hawn ’il quddiem msejjaħ bħala “l-Bord Eżekuttiv”, jista’, fil-limiti ta’ dawn ir-Regolamenti, jadotta proposti għal, jew emendi għal, regoli interni sottomessi mid-Direttur taċ-Ċentru, minn issa ’l quddiem msejjaħ bħala “d-Direttur” bil-ħsieb li jistabbilixxi f’iktar dettal il-prinċipji inkorporati f’dawn ir-Regolamenti; din l-għażla għandha tapplika b’mod partikolari għal aspetti li huma espliċitament previsti f’dawn.
   3.   Il-Bord Eżekuttiv għandu jinnotifika lill-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ACP-KE, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”, u lill-Kummissjoni bil-proposti għar-regoli interni jew emendi għalihom li adotta mill-aktar fis possibbli u mhux aktar tard minn 30 ġurnata ta’ xogħol mid-data ta’ l-adozzjoni tagħhom.
   Il-Bord Eżekuttiv jista’, jekk jikkunsidra bħala meħtieġ, japplika b’mod provviżorju u kondizzjonali proposti għal regoli interni jew emendi għalihom li adotta. Id-data effettiva ta’ applikazzjoni ma tistax tkun aktar kmieni mid-data ta’ l-adozzjoni mill-Bord Eżekuttiv.
   Mhux aktar tard minn tliet xhur mid-data tan-notifika, il-Kumitat għandu jew japprova r-regoli interni notifikati jew jagħmel emendi għalihom.
   4.   Il-Ftehim ta’ Cotonou, il-Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali bejn il-Belġju u ċ-Ċentru, l-Istatuti u r-Regoli ta’ Proċedura taċ-Ċentru, dawn ir-Regolamenti u l-Annessi għalihom, li jagħmlu parti integrali minnhom, ir-Regolament Finanzjarju taċ-Ċentru, ir-regoli interni approvati skond il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l- Artikolu wara d-dħul fis-seħħ ta’ dawn ir-Regolamenti, ir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur u kull kondizzjoni individwali stabbilita bil-miktub fil-waqt ta’ l-ingaġġar jew sussegwentement, fiż-żewġ każijiet bl-approvazzjoni tal-Bord Eżekuttiv, flimkien jifformaw il-qafas legali applikabbli għad-Direttur, id-Deputat Direttur u l-persunal taċ-Ċentru fis-sens ta’ l-Artikolu 2.
   5.   Il-membri tal-persunal li kienu intitolati għal benefiċċji u tnaqqis tat-taxxa taħt ir-Regolamenti tal-Persunal ta’ Konvenzjonijiet preċedenti għandhom jibqgħu intitolati għalihom.
   L-Artikolu 2
   1.   Dawn ir-Regolamenti jistabbilixxu l-kondizzjonijiet applikabbli:
   
               —
            
            
               għad-Direttur u d-Deputat Direttur taċ-Ċentru,
            
         
               —
            
            
               għall-persunal taċ-Ċentru,
            
         
               —
            
            
               għall-persunal lokali taċ-Ċentru.
            
         2.   Fis-sens ta’ dawn ir-Regolamenti, membru tal-persunal taċ-Ċentru huwa kull persuna impjegata taħt kuntratt iffirmat mid-Direttur għal perijodu speċifikat fis-sens ta’ l-Artikolu 6(2)(a) u (b) u bil-mod u fil-limitazzjonijiet stabbiliti fihom.
   3.   Għall-iskop ta’ dawn ir-Regolamenti, membru tal-persunal lokali huwa kull persuna impjegata taħt kuntratt għal perijodu speċifikat miċ-Ċentru sabiex jaqdi doveri manwali jew ta’ servizz f’post ta’ impjieg mhux speċifikat fl-Artikolu 7, u skond id-drawwiet lokali.
   4.   Kwalunkwe referenza f’dawn ir-Regolamenti għal persuna tas-sess maskili għandha titqies li hija referenza għal persuna tas-sess femminili, u viċe versa, sakemm il-kuntest ma jindikax mod ieħor biċ-ċar.
   L-Artikolu 3
   1.   Il-Bord Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-approvazzjoni, fuq proposti mid-Direttur, ta’ l-ingaġġar ta’ persunal f’livelli 2.A u 2.B u t-tiġdid, l-estensjoni jew it-tmiem ta’ kuntratti tal-persunal u kwalunkwe kondizzjoni individwali speċjali li għandha x’taqsam ma’ membru wieħed tal-persunal jew aktar.
   L-ingaġġar tal-persunal lokali u t-tiġdid, l-estensjoni jew it-terminazzjoni tal-kuntratti tagħhom għandhom jiġu deċiżi mid-Direttur billi jiġu segwiti l-proċeduri normali skond regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   2.   Id-Direttur għandu jfittex l-approvazzjoni tal-Bord Eżekuttiv dwar il-materji kollha li huma relatati ma’ l-ingaġġar tal-persunal u t-tiġdid, l-estensjoni jew it-terminazzjoni tal-kuntratti tal-persunal. Tali materji għandhom jinkludu, inter alia, postijiet battala, mod ta’ reklamar ta’ postijiet battala, applikazzjonijiet riċevuti u l-metodu u l-bażi ta’ l-għażla tal-kandidati.
   L-Artikolu 4
   1.   Għandhom jiġu stabbiliti:
   
               —
            
            
               Kumitat tal-Persunal
            
         
               —
            
            
               Kumitat ta’ Reklutaġġ/Promozzjoni
            
         li għandhom jaqdu il-funzjonijiet mogħtija lilhom b’dawn ir-Regolamenti.
   Il-kompożizzjoni u l-proċeduri ta’ dawn il-korpi għandhom jiġu determinati skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Anness V.
   2.   Il-Kumitat tal-Persunal għandu jirrappreżenta l-interessi tal-persunal vis-à-vis iċ-Ċentru u għandu jżomm kuntatt bejn iċ-Ċentru u l-persunal. Għandu jikkontribwixxi għat-tmexxija bla xkiel tas-servizz billi jipprovdi mezz għall-espressjoni ta’ l-opinjoni dwar materji tal-persunal.
   Il-Kumitat tal-Persunal jista’ jippreżenta lid-Direttur proposti għat-titjib tal-kondizzjonijiet tax-xogħol tal-persunal jew il-kondizzjonijiet ġenerali ta’ l-għajxien.
   3.   Id-Direttur għandu jiġi infurmat bl-elezzjoni tal-Kumitat tal-Persunal, il-kandidati ppreżentati u r-riżultat tal-voti mitfugħa.
   Id-Direttur għandu jinforma lill-Bord Eżekuttiv bl-ismijiet tal-membri tal-Kumitat tal-Persunal.
   Id-Direttur għandu jagħti faċilitajiet raġjonevoli lill-Kumitat tal-Persunal għall-qadi tad-doveri tiegħu.
   4.   Għal kull post statutorju battal jew promozzjoni previsit fil-budget (u li huma dwar kuntratt għal perijodu ta’ żmien indefinit kif imsemmi fl-Artikolu 6(2)(a)) għandu jiġi maħur Kumitat għall-Ingaġġar/Promozzjoni mid-Direttur.
   L-Artikolu 5
   Iċ-Ċentru jista’ juża s-servizzi ta’ esperti sekondati jew esperti mħallsa minn partijiet terzi. Dawn l-esperti għandhom ikunu regolati minn regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   Kull impjegat ċivili nazzjonali jew internazzjonali jew eżekuttiv fis-settur privat, bi kwalifiki u esperjenza ekwivalenti għal dawk meħtieġa minn membru tal-persunal taċ-Ċentru, li huwa trasferit temporanjament hemmhekk jew mibdul ma’ membru ieħor tal-persunal taħt ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1, għandu jiġi kkunsidrat bħala espert sekondat.
   IT-TITOLU II
   PERSUNAL
   IL-KAPITOLU I
   
      
         Il-ħatra – klassifikazzjoni tal-postijiet ta’ impjieg – pjan ta’ stabbiliment
      
   
   L-Artikolu 6
   1.   L-għan waħdieni ta’ kull ħatra ta’ membru tal-persunal għandu jkun sabiex jimtela, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dawn ir-Regolamenti, post battal fost il-postijiet ta’ impjieg li jinsabu fl-elenku anness mal-budget skond l-Artikolu 10.
   2.   Persunal statutorju għandu jkun ingaġġat taħt wieħed mill-kuntratti segwenti:
   
               (a)
            
            
               Kuntratti għal perijodu ta’ żmien indefinit
               Kuntratt approvat mill-Bord Eżekuttiv huwa soġġett għal:
               
                           —
                        
                        
                           id-disponibilità ta’ fondi
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prestazzjoni sodisfaċenti u kontinwa, skond l-Artikolu 30
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-kontinwazzjoni tal-funzjonijiet okkupati mill-membru tal-persunal
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-kapaċità ta’ qadi tal-funzjonijiet skond il-kuntratt.
                        
                     Għandu jkun mifhum li t-tul ta’ żmien ta’ “kuntratt indefinit” ma jimplikax impjieg permanenti.
               Kull kuntratt jista’ jiġi mitmum bħala riżultat ta’ azzjoni dixxiplinarja.
            
         
               (b)
            
            
               Kuntratti għal perijodu ta’ żmien fiss
               
                           —
                        
                        
                           Kuntratt approvat mid-Direttur għall-persunal ingaġġat sabiex jimla post ta’ impjieg li huwa inkluż fl-elenku tal-postijiet ta’ impjieg anness mat-taqsima tal-budget taċ-Ċentru u li l-awtoritajiet tal-budget kklassifikaw bħala temporanju. It-tul ta’ żmien ta’ tali kuntratti għandu jkun sa sentejn, rinnovabbli darbtejn biss, għal perijodu globali massimu ta’ ħames snin.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kuntratt approvat mid-Direttur għall-persunal ingaġġat sabiex jimla post ta’ impjieg stabbilit taħt programmi jew fondi amministrati miċ-Ċentru.
                        
                     
         
               (ċ)
            
            
               Kuntratti għal perijodu qasir
               Kuntratt approvat mid-Direttur għall-persunal ingaġġat għall-qadi ta’ dmirijiet full-time jew part-time imma mhux assenjat għal post ta’ impjieg li huwa inkluż fl-elenku tal-postijiet ta’ impjieg anness mat-taqsima tal-budget taċ-Ċentru. It-tul ta’ żmien ta’ kuntratti għal perijodu qasir għandu jkun sa sena, rinnovabbli darbtejn biss, sa perijodu globali massimu ta’ sentejn.
               Il-kuntratt li jingaġġa membru tal-persunal, imfasal skond il-kampjun fl-Anness I, għandu jiddikjara d-data ta’ meta l-kuntratt indefinit jidħol fis-seħħ, il-kategorija, il-livell u l-grad, u l-obbligu tal-membru tal-persunal li jikkonforma ma’ dawn ir-Regolamenti. Is-snin fis-servizz f’kull impjieg preċedenti bħala membru tal-persunal fiċ-Ċentru għandhom jiġu meħuda in konsiderazzjoni f’dan il-kuntratt.
            
         L-Artikolu 7
   1.   Postijiet ta’ impjieg koperti minn dawn ir-Regolamenti għandhom jiġu kklassifikati, skond in-natura u l-livell tad-doveri li jikkorrispondu għalihom, f’erba’ kategoriji magħżula, f’ordni ġerarkika minn fuq għal isfel “diretturi”, “persunal professjonali”, “persunal klerikali” u “persunal ta’ assistenza”.
   2.   Kull kategorija għandha tinkludi livelli, u kull livell tarġiet.
   Il-kategoriji, il-livelli (b’doveri tipiċi li jikkorrispondu għalihom) u t-tarġiet jinsabu, flimkien ma’ informazzjoni oħra, fit-tabella msemmija fl-Anness II. Abbażi ta’ dik it-tabella, id-Direttur għandu jiddefinixxi d-doveri u l-poteri ta’ kull post ta’ impjieg fiċ-Ċentru.
   3.   Il-kategorija “professjonali” għandha tkun għal persunal li jwettaq doveri maniġerjali u ta’ konsulenza fil-qasam ta’ l-iżvilupp, li jirrikjedu edukazzjoni ta’ livell universitarju. Din il-kategorija għandha tinkludi erba’ livelli:
   
               (a)
            
            
               livell 2.A u livell 2.B għal persunal li jwettaq doveri ta’ “espert prinċipali”, li jirrikjedu diploma universitarja jew l-ekwivalenti, li jintitolawh ikompli studji postgraduate, u esperjenza professjonali speċifika rilevanti minn ta’ l-anqas 20 u 15-il sena rispettivament wara li jkun kiseb il-lawrja;
            
         
               (b)
            
            
               livell 2.C u livell 2.D għal persunal li jwettaq doveri ta’ “espert”, li jirrikjedu diploma universitarja jew l-ekwivalenti, li jintitolawh ikompli studji postgraduate, u esperjenza professjonali speċifika rilevanti ta’ minn ta’ l-anqas 10 u 5 snin rispettivament wara li jkun kiseb il-lawrja.
            
         Il-Bord Eżekuttiv, fuq proposta mid-Direttur, għandu jiddefinixxi n-numru ta’ postijiet ta’ impjieg fil-livell 2.A.
   4.   Il-kategorija “klerikali” għandha tkopri tliet livelli:
   
               (a)
            
            
               żewġ livelli għall-persunal li jwettaq id-doveri ta’ “assistent prinċipali” u “assistent klerikali” rispettivament:
               
                           —
                        
                        
                           livell 3.A li jirrikjedi diploma ta’ edukazzjoni superjuri jew l-ekwivalenti fil-qasam ta’ kompetenza u esperjenza professjonali rilevanti ta’ minn ta’ l-anqas 5 snin wara li jkun kiseb il-kwalifika;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           livell 3.B li jirrikjedi diploma ta’ edukazzjoni sekondarja jew kwalifika ekwivalenti, diploma minn skola segretarjali rikonoxxuta u esperjenza professjonali rilevanti ta’ minn ta’ l-anqas 5 snin wara li jkun kiseb il-kwalifika;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               livell 3.C għal persunal li jwettaq id-doveri ta’ “segretarja” jew “skrivan”, li jfisser doveri li jirrikjedu edukazzjoni sekondarja jew kwalifika ekwivalenti u esperjenza professjonali rilevanti ta’ mill-anqas 3 snin wara li jkun kiseb il-kwalifika.
            
         5.   Il-kategorija “persunal ta’ assistenza” għandha tinkludi livell 4.A għal persunal li jwettaq doveri ta’ “persunal tekniku”, jiġifieri ta’ doveri manwali jew ta’ servizz li jirrikjedu edukazzjoni primarja, possibilment supplimentata b’għarfien tekniku, u esperjenza professjonali ta’ minn ta’ l-anqas sentejn.
   L-Artikolu 8
   1.   Il-gradazzjoni ta’ membru tal-persunal fiż-żmien tal-ħatra, li tispeċifika kategorija, livell u tarġa, għandha tkun stabbilita mid-Direttur skond il-budget u bir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   2.   Membri tal-persunal għandhom jiġu ingaġġati fl-ewwel tarġa tal-livell tagħhom.
   Madankollu, sabiex jiġu meħuda in konsiderazzjoni t-taħriġ u l-esperjenza professjonali speċifika tal-persuna konċernata, id-Direttur jista’ jikkonċedilu li jaqbeż tarġa billi jingaġġah f’tarġa 2.
   3.   Assenjazzjoni ta’ membru tal-persunal għal post ta’ impjieg li jikkorrispondi għal livell ogħla minn dak li kien maħtur fih għandu jeħtieġ emenda tal-kuntratt tiegħu.
   L-Artikolu 9
   1.   Id-Direttur għandu jassenja kull membru tal-persunal bi trasferiment għal postijiet ta’ impjieg li jirrikjedu doveri tal-kategorija u tal-livell tiegħu, purament fl-interessi taċ-Ċentru u mingħajr ma tittieħed in konsiderazzjoni n-nazzjonalità.
   2.   L-assenjazzjoni ta’ membru tal-persunal għal post ta’ impjieg ta’ kap jew deputat kap ta’ unità f’kull livell għandu jkun għal raġjunijiet ta’ funzjoni biss.
   3.   L-assenjazzjoni tal-membri tal-persunal għandha tirrifletti safejn huwa possibbli n-natura konġunta ACP-KE taċ-Ċentru.
   4.   L-assenjazzjoni għal stazzjon tax-xogħol barra Brussel għandu jkun kopert minn regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   L-Artikolu 10
   Tabella mehmuża mal-budget annwali taċ-Ċentru għandha tiffissa n-numru tal-postijiet ta’ impjieg f’kull kategorija u livell u tispeċifika kull post battal.
   IL-KAPITOLU II
   
      
         Drittijiet u obbligi
      
   
   L-Artikolu 11
   1.   Membru tal-persunal għandu jaqdi d-doveri tiegħu u jġib ruħu biss fl-interessi taċ-Ċentru; huwa la għandu jfittex u lanqas għandu jieħu istruzzjonijiet minn xi gvern, awtorità, organizzazzjoni jew persuna barra ċ-Ċentru.
   2.   Bla permess tad-Direttur m’għandhom jaċċettaw, minn xi gvern jew xi sors barra miċ-Ċentru, l-ebda tip ta’ favur, rigal jew ħlas taħt ebda forma, ħlief għal servizzi mogħtija jew qabel il-ħatra jew matul leave speċjali, u fir-rigward ta’ tali servizzi.
   L-Artikolu 12
   1.   Il-persunal għandu jastjeni minn kull azzjoni u, b’mod partikolari, kull espressjoni pubblika ta’ opinjoni, li tista’ tirrifletti b’mod negattiv fuq il-pożizzjoni tiegħu jew fuq ir-reputazzjoni taċ-Ċentru.
   2.   Il-persunal m’għandux jidħol għal attivitajiet, kemm jekk bi ħlas jew le, li jistgħu jippreġudikaw l-indipendenza tiegħu jew ikunu ta’ detriment għall-interessi taċ-Ċentru.
   L-Artikolu 13
   Jekk il-konjuġi legali ta’ membru tal-persunal jew persuna li jgħix magħha l-membru tal-persunal fi stat ta’ żwieġ għandha impjieg bi ħlas, il-membru tal-persunal għandu jinforma lid-Direttur.
   Jekk in-natura ta’ l-impjieg tkun inkompatibbli ma’ dik tal-membru tal-persunal jew ma’ l-interessi taċ-Ċentru u jekk il-membru tal-persunal ma jistax jimpenja ruħu li dan jieqaf f’perijodu speċifikat u raġjonevoli, id-Direttur għandu jipproponi li l-Bord Eżekuttiv jieħu deċiżjoni dwar jekk il-membru tal-persunal għandux ikompli fix-xogħol tiegħu, jiġi terminat il-kuntratt tiegħu, jew jiġi sospiż.
   L-Artikolu 14
   Membru tal-persunal li, fil-qadi tad-doveri tiegħu, huwa mitlub sabiex jiddeċiedi dwar materja li fir-rigward tagħha għandu interess personali fit-tmexxija jew fir-riżultati li jfixkel l-indipendenza tiegħu għandu jinforma lid-Direttur dwarha.
   L-Artikolu 15
   Membru tal-persunal għandu, wara li jħalli s-servizz, ikompli jkun marbut bl-obbligu li jġib ruħu b’integrità u diskrezzjoni rigward l-aċċettazzjoni ta’ ċerti ħatriet jew benefiċċji li huma marbuta direttament jew indirettament maċ-Ċentru.
   L-Artikolu 16
   1.   Il-persunal għandu jeżerċita l-ikbar diskrezzjoni fir-rigward tal-fatti u l-informazzjoni kollha li jsir jaf bihom matul jew in konessjoni mal-qadi tad-dmirijiet tiegħu; hu ma għandu bl-ebda mod jiżvela lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika mhux awtorizzata kwalunkwe dokument jew informazzjoni li mhix diġa magħmula pubblika. Għandu jkompli jkun marbut b’dan l-obbligu wara li jħalli s-servizz għal perijodu ta’ għaxar snin.
   2.   Il-persunal m’għandux, kemm waħdu jew flimkien ma oħrajn, jippubblika jew jikkaġuna l-pubblikazzjoni, mingħajr il-permess tad-Direttur, xi materja li għandha x’taqsam max-xogħol taċ-Ċentru. Il-permess għandu jiġi miċħud biss fejn il-publikazzjoni proposta x’aktarx tippreġudika l-interessi taċ-Ċentru.
   L-Artikolu 17
   Id-drittijiet kollha, inklużi d-drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, f’kull kitba jew xogħol ieħor magħmul mill-persunal fil-qadi tad-doveri tagħhom għandhom ikunu proprjetà taċ-Ċentru.
   L-Artikolu 18
   Il-persunal għandu jirrisjedi jew fil-post ta’ fejn huwa impjegat jew mhux aktar bogħod minn dak li huwa kumpatibbli mal-qadi xieraq tad-doveri tiegħu.
   L-Artikolu 19
   1.   Membru tal-persunal, hu x’inhu l-grad tiegħu, għandu jassisti u jagħti parir lis-superjuri tiegħu; għandu jkun responsabbli għall-qadi tad-doveri assenjati lilu.
   2.   Membru tal-persunal inkarigat minn xi fergħa tas-servizz għandu jkun responsabbli lejn is-superjuri tiegħu rigward l-awtorità mogħtija lilu u għat-twettiq ta’ l-istruzzjonijiet mogħtija minnu. Ir-responsabbilità ta’ dawk ta’ taħtu ma teħilsu bl-ebda mod mir-responsabbiltajiet tiegħu.
   3.   Membru tal-persunal li jirċievi struzzjonijiet, li huwa jikkonsidra bħala irregolari jew li x’aktarx iwasslu għal diffikultajiet serji, għandu jinforma lis-superjur immedjat tiegħu b’dan, jekk meħtieġ, bil-miktub. Jekk huwa mbagħad jirċievi konferma bil-miktub ta’ l-istruzzjonijiet mis-superjur tiegħu, għandu jeżegwihom, sakemm dawn ma jikkostitwixxux ksur tal-liġi kriminali jew ikunu jwasslu għal riskju eċċessiv għas-sigurtà personali. Fil-każ li l-istruzzjonijiet jikkostitwixxu ksur tal-liġi, il-membru tal-persunal għandu jirreferi l-każ lid-Direttur.
   L-Artikolu 20
   1.   Membru tal-persunal huwa mitlub li jagħmel tajjeb, b’mod sħiħ jew parzjalment, għad-dannu soffrut miċ-Ċentru bħala riżultat ta’ mġieba ħażina gravi min-naħa tiegħu matul il-qadi tad-doveri tiegħu jew in konnessjoni magħhom.
   2.   Għandha tiġi meħuda deċiżjoni motivata mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur, skond il-proċedura stabbilita rigward materji dixxiplinarji.
   L-Artikolu 21
   1.   Il-privileġġi u l-immunitajiet li jgawdu l-membri tal-persunal taċ-Ċentru huma mogħtija biss fl-interessi ta’ dan ta’ l-aħħar. Suġġett għad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Ftehim ta’ Cotonou li huma applikabbli għaċ-Ċentru u l-persunal tiegħu, u, skond il-każ, il-Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali, il-membri tal-persunal m’għandhomx ikunu eżenti milli jissodisfaw l-obbligi privati tagħhom jew milli jikkonformaw mal-liġijiet u r-regolamenti tal-pulizija fis-seħħ.
   2.   Meta tali privileġġi u immunitajiet huma f’kontoversja, il-membru tal-persunal konċernat għandu jinforma lid-Direttur immedjatament.
   L-Artikolu 22
   1.   Iċ-Ċentru għandu jgħin lil kull membru tal-persunal fi kwalunkwe proċediment legali kontra min jikkommetti theddid, atti jew kliem insolenti jew diffamatorji, jew, kwalunkwe attakk fuq il-persuna jew il-proprjetà li huwa jew membru tal-familja tiegħu huma soġġetti minħabba l-pożizzjoni u d-doveri tagħhom. Għandu jikkompensa b’mod konġunt u in solidum għal dannu soffrut minn membru tal-persunal safejn hu ma kkawżax id-dannu b’mod intenzjonat jew b’negliġenza gravi u ma kienx kapaċi jikseb kumpens mill-persuna li kkawżatu.
   2.   Iċ-Ċentru għandu jiffaċilita t-taħriġ ta’ kull membru tal-persunal safejn huwa kumpatibbli mal-ħtiġijiet ta’ l-iffunzjonar tajjeb tas-servizz u huwa ta’ benefiċċju għaċ-Ċentru.
   L-Artikolu 23
   Membru tal-persunal għandu d-dritt li jeżerċita id-dritt ta’ assoċjazzjoni; jista’ partikolarment ikun membru ta’ trade unions jew ta’ assoċjazzjonijiet tal-persunal. Il-fatt li wieħed ikun jaqdi doveri f’tali trade unions jew assoċjazzjonijiet tal-persunal m’għandhux ikun ta’ preġudizzju għall-persuna konċernata.
   L-Artikolu 24
   1.   Il-persunal jista’ jindirizza petizzjoni lid-Direttur dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw id-doveri tagħhom.
   2.   Kull deċiżjoni dwar individwu speċifiku li tiġi meħuda taħt dawn ir-Regolamenti għandha minnufih tiġi komunikata bil-miktub lill-membru tal-persunal.
   3.   Kull deċiżjoni li taffettwa lill-membru tal-persunal b’mod negattiv għandha tistqarr ir-raġunijiet li hija bbażata fuqhom.
   L-Artikolu 25
   1.   Għandu jkun hemm faxxikolu personali wieħed għal kull membru tal-persunal. Dan il-faxxikolu għandu jkun fih:
   
               —
            
            
               id-dokumenti kollha dwar l-istat amministrattiv tiegħu u r-rapporti kollha dwar l-abiltà, l-effiċjenza u l-imġieba tiegħu
            
         
               —
            
            
               kwalunkwe kumment mill-membru tal-persunal dwar tali dokumenti.
            
         Membru tal-persunal għandu jkollu d-dritt li jkun jaf bid-dokumenti f’dan il-faxxikolu. Wara li jħalli s-servizz, għandu jżomm dan id-dritt għal perijodu massimu ta’ sentejn.
   Il-faxxikolu personali għandu jkun kunfidenzjali u jista’ jiġi konsultat biss fl-uffiċċji ta’ l-Amministrazzjoni. Kopji tad-dokumenti rilevanti għandhom jiġu mgħoddija lit-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol jekk issir kawża dwar il-membru tal-persunal quddiem it-Tribunal u jekk it-Tribunal jeħtieġ dan.
   2.   Kull dokument li jinsab fil-faxxikolu personali tal-membru tal-persunal dwar miżura dixxiplinarja ta’ l-ewwel grad fil-gravità skond l-Artikolu 55(2) għandu jiġi kkanċellat wara perijodu ta’ tliet snin jekk ma jkunux ġew imposti miżuri dixxiplinarji ulterjuri fuq il-membru tal-persunal matul dak il-perijodu.
   IL-KAPITOLU III
   
      
         Ingaġġar – valutazzjoni perjodika - avvanz professjonali - terminazzjoni tas-servizz/kuntratt - tneħħija mill-post ta’ impjieg
      
   
   Taqsima 1
   Ingaġġar
   L-Artikolu 26
   1.   L-ingaġġar ta’ persunal għandu jkun immirat biex jassigura għaċ-Ċentru is-servizzi ta’ persuni ta’ l-ogħla standard ta’ abiltà, effiċjenza u integrità.
   2.   Il-membri tal-persunal għandhom jiġu magħżula abbażi ta’ kompetizzjoni skond IR-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   3.   Il-proċedura ta’ l-ingaġġar stabbilita mir-regoli msemmija fil-paragrafu 2 għandha ssir bil-miftuħ u tkun trasparenti, u għandha toffri l-istess parteċipazzjoni u opportunitajiet ta’ l-impjieg liċ-ċittadini kollha ta’ l-Istati firmatarji tal-Ftehim ta’ Cotonou.
   Il-membri tal-persunal għandhom jiġu magħżula mingħajr referenza għar-razza, twemmin jew sess.
   L-ebda post m’għandu jkun riservat għal ċittadini ta’ xi Stat Membru speċifiku.
   Meħud kont tal-livelli ta’ kwalifiki professjonali ekwivalenti u esperjenza meħtieġa għall-ħatra għal post ta’ impjieg, l-ingaġġar għandu jsir fuq bażi ġeografika l-iktar wiesgħa possibbli minn fost ċittadini ta’ l-Istati firmatarji tal-Ftehim ta’ Cotonou.
   L-ingaġġar tal-membri tal-persunal għandu jirrifletti safejn huwa possibbli n-natura konġunta ACP-KE taċ-Ċentru.
   L-Artikolu 27
   1.   Membru tal-persunal jista’ jiġi impjegat biss bil-kundizzjoni li huwa:
   
               (a)
            
            
               ċittadin ta’ wieħed mill-Istati firmatarji tal-Ftehim ta’ Cotonou;
            
         
               (b)
            
            
               ikun issodisfa l-obbligi kollha imposti fuqu bil-liġi dwar is-servizz militari applikabbli għalih;
            
         
               (ċ)
            
            
               jipproduċi r-riferenzi adegwati ta’ karattru rigward l-adegwatezza tiegħu għall-qadi tad-doveri tiegħu;
            
         
               (d)
            
            
               kien ingaġġat skond il-proċedura bbażata fuq kompetizzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 26(2);
            
         
               (e)
            
            
               huwa b’saħħtu sabiex jaqdi d-doveri tiegħu, kif inhu stabbilit permezz ta’ eżami mediku minn tabib maħtur miċ-Ċentru;
            
         
               (f)
            
            
               jipproduċi evidenza ta’ għarfien sħiħ ta’ lingwa miż-żewġ lingwi prinċipali li jaħdem bihom iċ-Ċentru (Franċiż jew Ingliż) u għarfien sodisfaċenti tal-lingwa l-oħra li biha jaħdem iċ-Ċentru safejn dan huwa meħtieġ għall-qadi tad-doveri tiegħu.
            
         2.   Qabel ma jibda x-xogħol tiegħu, kull membru tal-persunal għandu jipprovdi liċ-Ċentru bid-dokumenti li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               ċertifikat mediku li jixhed li huwa kapaċi jwettaq id-doveri li għalihom ġie ingaġġat;
            
         
               (b)
            
            
               dokument li jixhed il-fatt li ssodisfa l-obbligi tas-servizz militari tiegħu;
            
         
               (ċ)
            
            
               prova dokumentarja li huwa ċittadin ta’ wieħed mill-Istati firmatarji tal-Ftehim ta’ Cotonou u li jgawdi d-drittijiet sħaħ tiegħu bħala ċittadin;
            
         
               (d)
            
            
               dokumenti dwar l-istat ċivili tiegħu, u dwar dak tal-konjuġi legali tiegħu u tat-tfal dipendenti.
            
         3.   Fuq talba taċ-Ċentru, il-membri tal-persunal jaqblu li jagħmlu eżami mediku mill-uffiċċjal mediku taċ-Ċentru qabel ma jintemm il-perijodu ta’ prova.
   L-Artikolu 28
   1.   Sabiex jintlew il-postijiet ta’ impjieg battala, id-Direttur, wara li jikkunsidra l-possibiltajiet li jassenja l-membri tal-persunal miċ-Ċentru għal dawk il-postijiet permezz ta’ trasferiment jew promozzjoni fil-livell jew kategorija skond is-sens ta’ l-Artikoli 32 u 33, għandu jibda proċedura esterna ta’ ingaġġar abbażi ta’ kompetizzjoni skond ir-regoli msemmija fl-Artikoli 4(1) u 26 (2) u fl-Anness V.
   2.   Il-proċedura ta’ l-ingaġġar tista’ tinbeda sabiex tikkostitwixxi lista ta’ riżerva għal ingaġġar futur.
   L-Artikolu 29
   1.   Malli jkun ingaġġat, membru tal-persunal għandu jservi perijodu ta’ prova ta’ sitt xhur.
   2.   Membru tal-persunal li x-xogħol tiegħu ma kienx adegwat għall-post tiegħu għandu jiġi mkeċċi. Madankollu, id-Direttur jista’, f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jestendi l-perijodu ta’ prova għal perijodi ulterjuri, sa perijodu total ta’ sitt xhur oħra.
   3.   Fejn, matul il-perijodu ta’ prova tiegħu u estensjonijiet sussegwenti, membru tal-persunal ma jistax minħabba mard, leave tal-maternità jew inċident, jaqdi d-doveri tiegħu għal perijodu kontinwu ta’ minn ta’ l-anqas xahar, id-Direttur jista’ jestendi l-perijodu ta’ prova bl-istess tul ta’ żmien.
   4.   Bla ħsara għall-paragrafu 3, it-tul totali tal-perijodu ta’ prova, m’għandu fl-ebda ċirkostanzi, jeċċedi t-tnax-il xahar.
   5.   Il-persuna fuq prova tista’ tirriżenja f’kull waqt matul il-perijodu ta’ prova, billi tagħti notifika ta’ xahar, sakemm ma jkunux hemm ftehim ieħor.
   Taqsima 2
   Valutazzjoni perjodika – Avvanz professjonali
   L-Artikolu 30
   1.   Kull tnax-il xahar, fl-aħħar tas-sena kalendarja u soġġett għar-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur, l-abiltà, l-effiċjenza u l-imġieba ta’ membru tal-persunal għandha tkun soġġetta għal rapport ta’ valutazzjoni mis-superjuri tiegħu.
   2.   Ir-rapport ta’ valutazzjoni għandu jiġi komunikat lill-membru tal-persunal. Għandu jkun intitolat li jagħmel kwalunkwe kumment fuqhom li huwa jikkonsidra rilevanti.
   L-Artikolu 31
   1.   Il-membru tal-persunal, wara prestazzjoni tajba u servizz kontinwu ta’ mhux anqas minn sentejn fl-istess livell u tarġa u li l-kuntratt tiegħu jkompli għal minn ta’ l-anqas xahar wara dak il-perijodu, jista’ javvanza għat-tarġa li jmiss tal-livell tiegħu.
   2.   Iż-żidiet fit-tarġa msemmija hawn fuq m’humiex awtomatiċi u għandhom jiġu deċiżi mid-Direttur abbażi ta’ l-abiltà, l-effiċjenza u l-mġieba tal-membru tal-persunal kif ivvalutati mis-superjuri tiegħu u tat-tibdil fil-kumplessità tad-doveri tiegħu.
   L-Artikolu 32
   1.   Kull promozzjoni fil-livell ta’ membru tal-persunal għandha ssir biss sabiex jimtlew postijiet battala permezz tal-ħatra mid-Direttur għall-livel immedjatament ogħla, skond regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   2.   Il-ħatra ta’ membru tal-persunal fil-livell immedjatment ogħla mill-kategorija li huwa fiha għandha ssir minn fost il-membri tal-persunal li spiċċaw perijodu minimu ta’ żmien ta’ servizz fil-livell tagħhom, wara konsiderazzjoni tal-merti komparattivi tagħhom u r-rapporti tas-superjuri ġerarkiċi tagħhom.
   3.   Membru tal-persunal jista’ jiġi maħtur għall-kategorija immedjatment ogħla wara valutazzjoni kompetittiva minn fost il-membri tal-persunal li japplikaw, li għandhom it-taħriġ u l-esperjenza meħtieġa u spiċċaw perijodu minimu ta’ żmien ta’ servizz fil-livell tagħhom. Il-membru tal-persunal għandu jiġi maħtur fil-livell l-aktar baxx tal-kategorija l-ġdida.
   4.   Minimu ta’ sentejn fl-istess livell għandha tkun kondizzjoni għall-eliġibilità għal promozzjoni fil-livell jew kategorija.
   L-Artikolu 33
   1.   Il-membru tal-persunal għandu jiġi klassifikat fit-taqrġa li s-salarju huwa l-eqreb għal dak li huwa kien qed jirċievi fil-livell ta’ qabel.
   2.   Fl-ebda każ m’għandu membru tal-persunal jirċievi fil-livell ġdid tiegħu salarju bażiku aktar baxx minn dak li rċieva fil-livell ta’ qabel.
   3.   Fl-ebda każ m’għandu membru tal-persunal ikun penalizzat f’termini monetarji f’każ fejn, kieku ma ġiex promoss, kien jirċievi tarġa ta’ mertu fil-livell ta’ qabel. F’tali każ, il-membru tal-persunal għandu jirċievi tarġa supplimentari fid-data li fiha t-tarġa ta’ mertu kien ikun dovut fil-livell ta’ qabel.
   Taqsima 3
   Terminazzjoni tas-servizz – Terminazzjoni tal-kuntratt
   L-Artikolu 34
   Barra mit-twaqqif bil-mewt, l-impjieg għandu jieqaf:
   
               1.
            
            
               Fl-aħħar tal-perijodu ta’ notifika wara r-riżenja tal-membru tal-persunal. Tali notifika għandha tkun għal minimu ta’ tliet xhur u massimu ta’ sitt xhur, sakemm ma jkunx sar qbil reċiproku ta’ perijodu iqsar.
            
         
               2.
            
            
               Fl-aħħar tal-perijodu ta’ notifika wara notifika miċ-Ċentru.
               It-tul tal-perijodu ta’ notifika għandu jkun ta’ xahar għal kull sena ta’ servizz komplut, suġġett għal minimu ta’ tliet xhur u massimu ta’ disa’ xhur. Madankollu, il-perijodu tan-notifika m’għandux jibda matul il-leave tal-maternità jew il-leave tal-mard, sakemm tali leave tal-mard ma jeċċedix tliet xhur. Għandu jkun, barra minn hekk, sospiż matul il-leave tal-maternità jew leave tal-mard, suġġett għal-limiti msemmija hawn fuq.
            
         
               3.
            
            
               Fl-aħħar tax-xahar li fih il-membru tal-persunal jilħaq l-età ta’ 65 sena.
            
         
               4.
            
            
               Fl-interess tal-ħidma effiċjenti taċ-Ċentru, il-kuntratt ta’ membru tal-persunal jista’ jiġi terminat fil-każ ta’ inkompetenza jew servizz mhux sodisfaċenti matul l-impjieg, skond l-Artikolu 55.
            
         
               5.
            
            
               F’każ ta’ għeluq taċ-Ċentru, speċjalment minħabba nuqqas ta’ fondi, il-membru tal-persunal għandu jirċievi kumpens ta’ xahar ta’ salarju bażiku gross għal kull sena ta’ servizz li jkun spiċċa, sa tnax-il xahar. Tali kalkolu għandu jkun ibbażat fuq is-salarju mensili bażiku gross tal-membru tal-persunal.
            
         
               6.
            
            
               F’każ ta’ post żejjed, il-membru tal-persunal konċernat għandu jirċievi notifika kif previst fil-paragrafu 2 u għandu jirċievi kumpens kif imfisser fil-paragrafu 5.
            
         L-Artikolu 35
   Il-kuntratt tal-membru tal-persunal jista’ jiġi terminat mingħajr notifika fuq l-inizjattiva tad-Direttur:
   
               (a)
            
            
               matul jew fl-aħħar tal-perijodu ta’ prova, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29(2)
            
         
               (b)
            
            
               jekk il-membru tal-persunal jieqaf milli jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 27(1);
            
         
               (ċ)
            
            
               fil-każ previst fl-Artikolu 36;
            
         
               (d)
            
            
               fil-każ previst fl-Artikolu 37.
            
         L-Artikolu 36
   1.   Wara li tkun tlestiet il-proċedura dixxiplinarja stabbilita fil-Kapitolu VI ta’ dan it-Titolu, il-kuntratt tal-membru tal-persunal jista’ jiġi terminat mingħajr notifika fuq raġunijiet dixxiplinarji f’każijiet serji ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ l-obbligi tiegħu, kemm jekk intenzjonalment jew minħabba negliġenza min-naħa tiegħu. Id-deċiżjoni li jiġi terminat kuntratt għandha tiġi meħuda mid-Direttur, wara li l-persuna konċernata kellha opportunità li tippreżenta d-difiża tagħha.
   2.   Qabel it-tmiem tal-kuntratt tiegħu, il-membru tal-persunal jista’ jiġi sospiż taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 57.
   3.   F’każ tat-terminazzjoni ta’ doveri skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, id-Direttur jista’ jipproponi li l-Bord Eżekuttiv għandu jiddeċiedi dwar iż-żamma ta’ parti mill-kumpens jew tal-kumpens kollu u r-rimborż ta’ l-ispejjeż previsti fir-regoli msemmija fl-Artikoli 46 u 52 li l-persuna konċernata hija intitolata għalihom.
   L-Artikolu 37
   1.   Il-kuntratt tal-membru tal-persunal għandu jiġi terminat mingħajr notifika miċ-Ċentru fejn id-Direttur isib li, fil-waqt ta’ l-ingaġġar tiegħu, il-persuna konċernata b’mod intenzjonat tat informazzjoni falza dwar l-abiltajiet professjonali tagħha jew il-kondizzjonijiet stabbiliti fl- l-Artikolu 27(1).
   2.   F’dan il-każ, it-terminazzjoni tal-kuntratt għandu jiġi ddikjarat mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur, wara li l-persuna konċernata tkun instemgħet u wara li tkun tlestiet il-proċedura dixxiplinarja stabbilita fil-Kapitolu VI ta’ dan it-Titolu.
   3.   Qabel it-terminazzjoni tal-kuntratt tiegħu, il-membru tal-persunal jista’ jiġi sospiż taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 57.
   Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 36(3) għandhom japplikaw.
   IL-KAPITOLU IV
   
      
         Kondizzjonijiet tax-xogħol
      
   
   Taqsima 1
   Tul ta’ żmien tax-xogħol
   L-Artikolu 38
   1.   Persunal fl-impjieg attiv għandu jkun għad-dispożizzjoni taċ-Ċentru l-ħin kollu.
   Madankollu, il-ġimgħa normali tax-xogħol m’għandhiex taqbez is-seba’ u tletin siegħa u nofs, fejn is-sigħat ta’ ġurnata tax-xogħol normali huma stabbiliti skond ir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur.
   2.   Id-Direttur jista’, fuq raġunijiet ġustifikati, jawtorizza lil membru tal-persunal sabiex jaħdem part-time, jekk jikkonsidra li dan huwa skond l-interessi taċ-Ċentru.
   L-arranġamenti għall-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur.
   L-Artikolu 39
   1.   Il-persunal jista’ jkun meħtieġ jaħdem overtime f’każijiet ta’ urġenza jew pressjoni eċċezzjonali tax-xogħol. Xogħol bil-lejl u xogħol il-Ħdud jew fi btajjel pubbliċi jista’ jkun awtorizzat biss skond ir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur.
   2.   L-ammont totali ta’ sahra meħtieġ minn membru tal-persunal ma’ jistax jeċċedi l-150 siegħa maħduma f’perijodu ta’ sitt xhur.
   3.   Sahra maħduma minn persunal fil-kategoriji “professjonali” u “klerikali” ma jagħtux dritt ta’ kumpens jew remunerazzjoni.
   Taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli ta’ implimentazzjoni interni msemmija fil-paragrafu 1, sahra maħduma mill-persunal fil-kategorija “persunal ta’ assistenza” jwassal għal dritt ta’ perijodu ta’ mistrieħ b’kumpens jew, jekk il-ħtiġijiet tas-servizz ma jippermettux kumpens fis-sitt xhur ta’ wara dawk li fihom is-sahra kienet maħduma, għall-għoti awtomatiku ta’ ħlas bis-siegħa ta’ sahra iffissat minn dawk ir-regoli.
   Taqsima 2
   Leave
   L-Artikolu 40
   1.   Il-persunal huwa intitolat għal minimu ta’ 24 ġurnata tax-xogħol u massimu ta’ 30 ġurnata tax-xogħol ta’ leave annwali għal kull sena kalendarja, skond ir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur. Dawn ir-regoli għandhom jispeċifikaw il-kondizzjonijiet dwar it-trasferiment ta’ leave minn sena kalendarja għal dik li tiġi wara.
   2.   Barra minn dan il-leave annwali, il-persunal jista’ b’mod eċċezzjonali, fuq talba, jingħata leave speċjali mid-Direttur. L-arranġamenti għall-għoti ta’ tali leave għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   L-Artikolu 41
   Il-membri tal-persunal femminili għandhom ikunu intitolati, flimkien mal-leave previst fl-Artikolu 40, u fuq il-preżentazzjoni ta’ ċertifikat mediku, għal leave tal-maternità bi ħlas sħiħ li normalment jibda sitt ġimgħat qabel id-data mistennija tat-twelid li tinsab fiċ-ċertifikat u normalment jispiċċa 10 ġimgħat wara d-data tat-twellid; tali leave m’għandux ikun għal anqas minn 16-il ġimgħa.
   Madankollu, b’awtorizzazzjoni medika, il-membru tal-persunal konċernata tista’ tibda l-leave tal-maternità tagħha anqas minn 6 ġimgħat qabel id-data tat-twellid mistennija, li tispiċċa f’dan il-każ fit-tmien tal-perijodu ta’ 10 ġimgħat wara d-data tat-twellid flimkien maż-żmien li l-membru tal-persunal konċernata kompliet taħdem mis-sitt ġimgħa ta’ qabel id-data attwali tat-twellid.
   Il-membri tal-persunal maskili għandhom ikunu intitolati għal ħames ġranet tax-xogħol ta’ leave tal-ġenitur fi żmien għaxar ġimgħat wara d-data tat-twelid tat-tarbija.
   L-Artikolu 42
   Membru tal-persunal li jipprovdi evidenza ta’ inkapaċità li jaqdi d-doveri tiegħu minħabba mard jew inċident għandu jkun intitolat awtomatikament għal leave tal-mard, skond ir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur. Fid-diskrezzjoni tiegħu, iċ-Ċentru jista’ jiddeċiedi li jikseb opinjoni ta’ espert mediku.
   L-Artikolu 43
   Il-leave annwali ta’ membru tal-persunal awtorizzat sabiex jaħdem part-time għandu, għat-tul ta’ żmien ta’ tali xogħol, ikun imnaqqas proporzjonalment. Partijiet ta’ ġranet deduċibbli għandhom jiġu kkalkolati fuq bażi pro rata, skond ir-regoli ta’ implimentazzjoni interni stabbiliti mid-Direttur.
   L-Artikolu 44
   1.   Ħlief f’każ ta’ mard jew inċident, membru tal-persunal ma jistax ikun assenti mingħajr permess minn qabel mis-superjur immedjat tiegħu. Bla ħsara għal kull miżura dixxiplinari li tista’ tapplika, kull assenza mhux awtorizzata li tiġi misjuba għandha tiġi mnaqqsa mil-leave annwali tal-membru tal-persunal konċernat. Jekk ikun uża l-leave annwali tiegħu, jitlef b’mod awtomatiku s-salarju tiegħu għal perijodu ekwivalenti.
   2.   Fejn membru tal-persunal jixtieq jgħaddi l-leave tal-mard tiegħu f’post differenti mill-post ta’ l-impjieg tiegħu, huwa meħtieġ li jikseb awtorizzazzjoni mid-Direttur.
   3.   Membru tal-persunal jista’, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u fuq talba tiegħu, jingħata leave bla ħlas, fid-diskrezzjoni tad-Direttur, għal raġunijiet personali. It-tul ta’ żmien ta’ tali leave m’għandux jaqbeż sena għal kull perijodu ta’ ħmistax-il sena.
   Matul dan il-perijodu, il-membru tal-persunal m’għandux jibbenefika minn żieda fit-tarġa, u l-perijodu ta’ l-assenza tiegħu fuq leave bla ħlas m’għandux jittieħed in konsiderazzjoni fil-perijodu minimu stipulat taħt l-Artikolu 31(1) u (2).
   Ir-regoli li japplikaw għall-leave bla ħlas għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   4.   Fit-tmien ta’ kull perijodu ta’ 18-il xhar ta’ servizz kontinwu, il-membri tal-persunal, il-konjuġi legali tagħhom u t-tfal dipendenti għandhom ikunu intitolati għal passaġġ bir-ritorn lejn il-post ta’ l-oriġini tagħhom, skond ir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   Taqsima 3
   Btajjel pubbliċi
   L-Artikolu 45
   Il-lista ta’ btajjel pubbliċi għandhom jiġu mfassla mid-Direttur.
   IL-KAPITOLU V
   
      
         Remunerazzjoni u spejjeż
      
   
   L-Artikolu 46
   1.   Taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur, u sakemm mhux previst mod ieħor, membru tal-persunal għandu jkun intitolat għal remunerazzjoni relatata mal-kategorija, il-livell u t-tarġa tiegħu fuq il-fatt biss ta’ l-impjieg tiegħu.
   Ma jistax jirrinunzja għal dan id-dritt.
   2.   Ir-remunerazzjoni għandha tinkludi s-salarju bażiku u l-benefiċċji tal-familja u benefiċċji oħrajn.
   L-Artikolu 47
   Ir-remunerazzjoni għandha tkun espressa u mħallsa f’euro.
   L-Artikolu 48
   Fuq proposta mid-Direttur, il-Bord Eżekuttiv għandu japprova l-aġġustament fir-remunerazzjoni fuq bażi annwali bbażata fuq il-metodoloġija miftiehma mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea għall-persunal tal-Komunità.
   L-Artikolu 49
   Is-salarji bażiċi mensili għandhom ikunu ffissati għal kull kategorija, livell u tarġa skond it-tabella fl-Anness II.
   L-Artikolu 50
   1.   Il-benefiċċji tal-familja li membru tal-persunal huwa intitolat għalihom għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli interni msemmija fl-Artikolu 46 u jinkludu:
   
               (a)
            
            
               il-household allowance;
            
         
               (b)
            
            
               l-allowance għat-tfal dipendenti;
            
         
               (ċ)
            
            
               l-allowance għall-edukazzjoni.
            
         2.   Membru tal-persunal li jirċievi l-allowances tal-familja msemmija f’dan l-Artikolu huwa meħtieġ li jiddikjara allowances ta’ l-istess tip imħallsa x’imkien ieħor, u dawn l-allowances jitnaqqsu minn dawk imħallsa taħt dawn ir-Regolamenti.
   3.   L-allowance għat-tfal dipendenti tista’ tkun irduppjata permezz ta’ deċiżjoni speċjali u debitament ġustifikata mid-Direttur meħuda abbażi ta’ dokumenti mediċi sostanzjanti mfassla minn tabib maħtur miċ-Ċentru, li jiċċertifika li t-tifel in kwistjoni jwassal għal piż finanzjarju iebes fuq il-membru tal-persunal minħabba diżabilità fiżika jew mentali li jsofri minnha t-tifel.
   L-Artikolu 51
   Jekk membru tal-persunal imut matul iż-żmien ta’ l-impjieg tiegħu, il-konjuġi legali li jibqa’ ħaj jew it-tfal dipendenti għandhom jirċievu r-remunerazzjoni globali tal-mejjet sat-tmiem tas-sitt xahar wara dak tal-mewt.
   L-Artikolu 52
   Taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli interni msemmija fl-Artikolu 46, membru tal-persunal għandu jkun intitolat għal rimborż ta’ l-ispejjeż li ħallas hekk kif beda x-xogħol, ġie trasferit, meta kien fuq home leave perjodiku jew fit-tmiem tal-kuntratt tiegħu, kif ukoll l-ispejjeż li jkun ħallas fit-twettiq, jew in konnessjoni mat-twettiq tad-doveri tiegħu, bla ħsara għall-Artikolu 36(3).
   L-Artikolu 53
   1.   F’każ ta’ mewt tal-membru tal-persunal, tal-konjuġi legali jew tat-tfal dipendenti, l-ispejjeż imħallsa rigward it-trasport tal-ġisem mill-post tax-xogħol tal-membru tal-persunal għall-post ta’ oriġini għandhom jiġi rimborżati miċ-Ċentru. Jista’ jingħata avvanz għal dan il-għan miċ-Ċentru.
   Iċ-Ċentru għandu jħallas ukoll l-ispejjeż ta’ l-ivvjaġġar u l-ispejjeż relatati mat-trasport ta’ l-oġġetti personali u l-bagalji tal-persuni sopravissuti msemmija fis-subparagrafu preċedenti li jirritornaw lejn il-post ta’ oriġini tal-membru tal-persunal mejjet.
   2.   Jekk il-membru tal-persunal imut waqt missjoni, l-ispejjeż imħallsa fir-rigward tat-trasport tal-ġisem mill-post tal-mewt għall-post ta’ oriġini tal-membru tal-persunal għandu jiġi rimborżat miċ-Ċentru.
   L-Artikolu 54
   Kull somma żejda mħallsa għandha tiġi mogħtija lura jekk min irċeviha kien jaf bl-irregolarità tal-ħlas jew jekk tali irregolarità kienet tant ovvja li ma setax ma jkunx jaf dwarha. L-arranġamenti għall-ħlas lura għandhom jiġu stabbiliti mid-Direttur.
   IL-KAPITOLU VI
   
      
         Miżuri dixxiplinari
      
   
   L-Artikolu 55
   1.   Kull nuqqas ta’ konformità minn membru tal-persunal ma’ l-obbligi tiegħu taħt dawn ir-Regolamenti, kemm jekk intenzjonat jew b’negliġenza min-naħa tiegħu, għandu jwassal għal azzjoni dixxiplinarja kontrih.
   2.   Miżuri dixxiplinari għandhom jieħdu waħda minn dawn il-forom:
   
               —
            
            
               miżuri għall-ewwel grad ta’ gravità:
               
                           (a)
                        
                        
                           twissija bil-miktub
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ċanfira
                        
                     
         
               —
            
            
               miżuri għat-tieni grad ta’ gravità:
               
                           (a)
                        
                        
                           tniżżil ta’ tarġa;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           (b) tnaqqis fil-livell jew il-kategorija
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           (ċ) tneħħija mill-post ta’ impjieg.
                        
                     
         3.   Offiża waħda ma twassalx għal aktar minn miżura dixxiplinari waħda.
   L-Artikolu 56
   1.   Id-Direttur jista’ joħroġ it-twissija u ċ-ċanfira mingħajr ma jikkonsulta lill-Bord Eżekuttiv, fuq proposta tas-superjur immedjat tal-membru tal-persunal jew fuq inizjattiva tiegħu stess. Il-persuna konċernata għandha tinstema’ qabel. Il-membru tal-persunal jista’, jekk jixtieq, jirrispondi għat-twissija jew iċ-ċanfira. Ir-risposta tiegħu għandha tinżamm fil-faxxikolu personali tiegħu.
   2.   Il-miżuri l-oħra għandhom ikunu mposti mill-Bord Eżekuttiv wara li tkun tlestiet il-proċedura dixxiplinari stabbilita fl-Artikolu 58. Din il-proċedura tista’ tinbeda mid-Direttur jew mill-Bord Eżekuttiv wara li jisma’ lill-persuna konċernata.
   L-Artikolu 57
   1.   Fejn issir allegazzjoni ta’ mġieba ħażina serja kontra membru tal-persunal, kemm jekk din tkun dwar nuqqas ta’ eżekuzzjoni tad-doveri uffiċjali tiegħu jew dwar ksur tal-liġi, id-Direttur jista’ jordna li jkun sospiż. Id-deċiżjoni li membru tal-persunal ikun sospiż għandha tittieħed bħala miżura ta’ prekawzjoni fi żmien erba’ ġranet tax-xogħol wara s-sejba ta’ l-atti li bihom ikun akkużat.
   2.   Id-deċiżjoni li membru tal-persunal jiġi sospiż għandha tispeċifika jekk hu għandux ikompli jirċievi r-remunerazzjoni tiegħu matul il-perijodu ta’ sospensjoni jew kemm minnha għandha tinżamm; il-parti li tinżamm m’għandhiex tkun iktar minn nofs is-salarju bażiku tal-membru tal-persunal.
   3.   Fejn ma tkun ġiet meħuda l-ebda deċiżjoni dwar il-membru tal-persunal sat-tmiem ta’ xahrejn, mid-data tad-deċiżjoni li l-membru tal-persunal jkun sospiż tidħol fis-seħħ, il-kontinwazzjoni ta’ dik is-sospenzjoni għandha tiġi konfermata mill-Bord Eżekuttiv.
   4.   Fejn ma tkun ġiet meħuda l-ebda deċiżjoni dwar il-membru tal-persunal sat-tmiem ta’ erba’ xhur, mid-data tad-deċiżjoni li l-membru tal-persunal jkun sospiż tidħol fis-seħħ, il-membru tal-persunal għandu jerġa’ jirċievi r-remunerazzjoni sħiħa tiegħu.
   5.   Fejn, fit-tmiem tal-proċedura dixxiplinarja, l-ebda azzjoni dixxiplinarja ma tkun ġiet meħuda rigward membru tal-persunal, jew l-ebda miżura ħlief twissija bil-miktub jew ċanfira, il-membru tal-persunal konċernat huwa intitolat għal rimborż ta’ l-ammont tar-remunerazzjoni miżmum.
   6.   Fejn, madankollu, tinfetaħ kawża kontra l-membru tal-persunal għal dawk l-istess atti, deċiżjoni finali għandha tiġi meħuda biss wara li verdett finali jkun intlaħaq mill-qorti li tisma’ l-każ.
   L-Artikolu 58
   1.   Proċedura dixxiplinari għandha tinbeda mid-Direttur u għandha tinvolvi Kumitat ad hoc ta’ investigazzjoni li għandu jipprovdi lid-Direttur b’rapport, li għandu jiddikjara b’mod ċar il-fatti fl-ilment u, jekk opportun, iċ-ċirkostanzi li fihom seħħu.
   Dan ir-rapport għandu jiġi komunikat lill-President tal-Bord Eżekuttiv, li għandu jinnotifika lill-membru tal-persunal konċernat bil-miktub.
   Kull notifika li ma tistax tiġi komunikata minħabba xi għemil tal-membru tal-persunal u kull rifjut mill-membru tal-persunal biex jiffirma irċevuta tan-notifika għandhom jgħoddu bħala notifika.
   2.   Il-kompożizzjoni u l-proċeduri tal-Kumitat ad hoc ta’ investigazzjoni għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   IT-TITOLU III
   ID-DIRETTUR U D-DEPUTAT DIRETTUR
   L-Artikolu 59
   1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-Regolamenti li jistabbilixxu drittijiet u obbligi għall-persunal għandhom japplikaw mutatis mutandis għad-Direttur u d-Deputat Direttur.
   2.   Fejn, fil-kuntest ta’ dawn ir-Regolamenti, huwa pprovdut li d-Direttur għandu jieħu deċiżjonijiet rigward il-persunal u l-persunal lokali, il-Bord Eżekuttiv għandu jieħu tali deċiżjonijiet rigward id-Direttur u d-Deputat Direttur.
   Bl-istess mod, fejn huwa pprovdut li l-persunal u l-persunal lokali għandu jagħti informazzjoni lid-Direttur, id-Direttur u d-Deputat Direttur għandhom jagħtu tali informazzjoni lill-Bord Eżekuttiv.
   IT-TITOLU IV
   DISPOSIZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ SOĊJALI, TASSAZZJONI U APPELLI
   IL-KAPITOLU I
   
      
         Disposizzjonijiet soċjali
      
   
   Taqsima 1
   Sigurtà soċjali
   L-Artikolu 60
   1.   Rigward skemi ta’ sigurtà soċjali, il-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur, id-Direttur u, safejn meħtieġ, il-membri legali tal-familja tagħhom rikonoxxuti miċ-Ċentru, jistgħu jagħżlu bejn l-iskema ta’ l-Istat li fit-territorju tiegħu ċ-Ċentru għandu l-kwartieri ġenerali tiegħu, l-iskema ta’ l-Istat fejn għexu l-aħħar jew dik ta’ l-Istat li tiegħu huma ċittadini jew kwalunkwe skema privata li magħha ċ-Ċentru ffirma ftehim.
   Madankollu, din l-għażla tista’ tiġi eżerċitata darba biss u trid issir fl-ewwel tliet xhur t’ l-ingaġġ; din għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha jinbeda x-xogħol.
   2.   Il-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur, id-Direttur u konjuġi legali tagħhom, fejn dawn m’humiex eliġibbli għal benefiċċji ta’ l-istess tip u livell taħt id-dispożizzjonijiet legali jew Regolamenti l-oħra kollha, u t-tfal dipendenti tagħhom, kif imsemmi fir-regoli interni, għandhom ikunu koperti kontra l-mard. Il-grad ta’ kopertura għandha tkun definita fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   3.   Il-kontribuzzjonijiet meħtieġa sabiex tkun provduta tali kopertura kontra l-mard għandhom jitħallsu mill-membri tal-persunal u ċ-Ċentru skond ir-regoli interni msemmija fil-paragrafu 2.
   L-Artikolu 61
   1.   Il-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur u d-Direttur għandhom ikunu assigurati mid-data tad-dħul fis-servizz tagħhom kontra r-riskju ta’ perikli fuq ix-xogħol u ta’ inċidenti, suġġetti għar-regoli interni msemmija fl-Artikolu 60. Għandhom jikkontribwixxu għall-ispiża ta’ l-assigurazzjoni kontra dawn ir-riskji.
   2.   Riskji mhux koperti, benefiċċji li għandhom jitħallsu u spejjeż koperti għandhom jiġu speċifikati fir-regoli interni msemmija fil-paragrafu 1.
   L-Artikolu 62
   1.   Malli membru tal-persunal, id-Deputat Direttur jew id-Direttur ikollhom tarbija, għandha titħallas somma waħda b’rata fissa lill-persuna li għandha l-kura attwali tat-tarbija, skond ir-regoli interni msemmija fl-Artikolu 60.
   2.   Min jirċievi s-somma mat-twelid ta’ tarbija irid jiddikkjara kwalunkwe somma ta’ l-istess natura li jkun irċieva minn sorsi oħra għall-istess tarbija; tali somma għandha mbagħad tiġi mnaqqsa mis-somma msemmija fil-paragrafu 1. Din is-somma titħallas darba biss jekk kemm-il darba ż-żewġ ġenituri huma potenzjalment eliġibbli għaliha bħala membri tal-persunal taċ-Ċentru.
   Taqsima 2
   Fond ta’ Providenza
   L-Artikolu 63
   1.   Iċ-Ċentru għandu jwaqqaf fond ta’ providenza għall-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur u d-Direttur skond ir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur. Il-metodi ta’ kontribuzzjoni obbligatorja u volontarja għall-fond minn dawn il-membri tal-persunal u miċ-Ċentru, flimkien mal-metodi ta’ ħlas mill-fond lill-membri tal-persunal li jħallu s-servizz taċ-Ċentru, għandhom jiġu stabbiliti skond dawn ir-regoli.
   2.   Il-kontribuzzjonijiet neċessarji sabiex jitwaqqaf il-Fond ta’ Providenza għandhom jitħallsu mill-membri tal-persunal u miċ-Ċentru skond ir-regoli interni msemmija fil-paragrafu 1.
   Taqsima 3
   Bonus ta’ Tmiem Definittiv u Volontarju tas-Servizz
   L-Artikolu 64
   1.   Membru tal-persunal li l-kuntratt tiegħu huwa terminat bħala riżultat ta’ ftehim bejn il-membru tal-persunal u ċ-Ċentru, u li serva fiċ-Ċentru għal minn ta’ l-anqas ħames snin, jista’ jirċievi, permezz ta’ deċiżjoni tal-Bord Eżekuttiv u abbażi ta’ rapport imfassal mid-Direttur, bonus ta’ tmiem definittiv u volontarju tas-servizz skond ir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   2.   Dan il-bonus tat-tmiem ta’ l-impjieg mhux awtomatiku, u l-interessi u l-għanijiet taċ-Ċentru għandhom ikunu kkunsidrati meta jiġi deċiż dwar jekk għandux jingħata. Il-ħlas għandu jsir taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur u skond ir-regoli interni msemmija fil-paragrafu 1.
   3.   L-ebda bonus tat-tmiem ta’ l-impjieg m’għandu jitħallas fejn il-kuntratt huwa terminat, kif stabbilit fl-Artikoli 36 u 37.
   4.   Id-Direttur u d-Deputat Direttur m’għandhomx jirċievu dan il-bonus tat-tmiem ta’ l-impjieg.
   5.   Dan il-bonus tat-tmiem ta’ l-impjieg għandu jkun inkompatibbli mal-kumpens imsemmi fl- l-Artikolu 34(5).
   IL-KAPITOLU II
   
      
         Dispożizzjonijiet dwar it-taxxa
      
   
   L-Artikolu 65
   1.   Id-Direttur, id-Deputat Direttur u l-persunal taċ-Ċentru għandhom iħallsu taxxa favur iċ-Ċentru fuq ir-remunerazzjoni mħallsa miċ-Ċentru.
   Il-kondizzjonijiet u l-proċedura għall-applikazzjoni tat-taxxa huma stabbiliti fil-Anness III. Il-Kumitat għandu jkollu l-poter li jemenda l-Anness jekk meħtieġ.
   2.   It-taxxa għandha tiġi miġbura miċ-Ċentru permezz ta’ tnaqqis mis-sors. Id-dħul mit-taxxa għandu jiddaħħal bħala dħul fil-budget taċ-Ċentru.
   IL-KAPITOLU III
   
      
         Dispożizzjonijiet dwar l-appelli
      
   
   L-Artikolu 66
   1.   Il-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur u d-Direttur jistgħu jippreżentaw lill-awtorità kompetenti talba sabiex tieħu deċiżjoni dwarhom. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-persuna konċernata bid-deċiżjoni motivata tagħha fi żmien xahrejn mid-data minn meta tkun saret it-talba. Jekk fl-aħħar ta’ dak il-perijodu l-ebda risposta għat-talba ma tkun riċevuta, din għandha tkun kkunsidrata bħala deċiżjoni impliċita li tiċħadha, li kontriha jista’ jsir ilment skond il-paragrafu li ġej.
   2.   Il-membri tal-persunal, id-Deputat Direttur u d-Direttur jistgħu jippreżentaw lill-awtorità kompetenti lment kontra att li jaffettwahom b’mod negattiv, kemm fejn l-awtorità kompetenti ħadet deċiżjoni, jew fejn hija naqset li tadotta miżura preskritta minn dawn ir-Regolamenti. Ilment huwa dokument bil-miktub li jitlob li tinstab soluzzjoni amikevoli għat-tilwima in kwistjoni. L-ilment għandu jsir fi żmien xahrejn, u fin-nuqqas ta’ dan l-ilment huwa null. Il-perijodu għandu jibda:
   
               —
            
            
               fid-data tan-notifika tad-deċiżjoni lill-persuna konċernata, iżda fl-ebda każ aktar tard mid-data li fiha dan ta’ l-aħħar irċieva tali notifika, jekk il-miżura tolqot persuna speċifikata; madankollu, jekk att li jolqot persuna speċifikata jinvolvi wkoll persuna oħra, il-perijodu għandu jibda jitqies fir-rigward ta’ dik il-persuna l-oħra fid-data li fiha tirċievi notifika tiegħu,
            
         
               —
            
            
               fid-data ta’ l-iskadenza tat-terminu perentorju preskritt għal tweġiba, fejn l-ilment jirrigwarda deċiżjoni impliċita li tirrifjuta talba kif previst fil-paragrafu 1.
            
         L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-persuna konċernata bid-deċiżjoni motivata tagħha fi żmien xahrejn mid-data minn meta jkun sar l-ilment. Jekk fl-aħħar ta’ dak il-perijodu ma tkun riċevuta l-ebda risposta għall-ilment, din għandha tkun kkunsidrata li tikkostitwixxi deċiżjoni impliċita li tiċħadha, li kontriha jista’ jsir appell skond l-Artikolu 67.
   Il-proċedura li biha l-awtorità kompetenti għandha tilħaq deċiżjoni motivata għandha tkun stabbilita fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   L-awtorità kompetenti fis-sens ta’ dan l-Artikolu għandha tkun:
   
               —
            
            
               id-Direttur għall-membri tal-persunal,
            
         
               —
            
            
               il-Bord Eżekuttiv għad-Direttur u d-Deputat Direttur, u għal każijiet ta’ appell kontra miżura dixxiplinarja meħuda mid-Direttur,
            
         
               —
            
            
               il-Kumitat għal każijiet ta’ appell kontra miżura dixxiplinarja meħuda mil-Bord Eżekuttiv rigward id-Direttur jew id-Deputat Direttur.
            
         L-Artikolu 67
   1.   Tilwim bejn il-membri tal-persunal u ċ-Ċentru, kif ukoll tilwim bejn id-Direttur jew id-Deputat Direttur u ċ-Ċentru jista’ jiġi riżolt b’konċiljazzjoni skond il-proċeduri stabbiliti fl-Anness IV għal dawn ir-Regolamenti. Madankollu, fejn l-ebda ftehim ma jista’ jintlaħaq, il-membru tal-persunal għandu jkollu d-dritt li jirrikorri għat-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol.
   2.   It-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “it-Tribunal Amministrattiv”, għandu jkollu ġurisdizzjoni fi kwalunkwe tilwima bejn iċ-Ċentru u membru tal-persunal taċ-Ċentru rigward il-legalità ta’ att li jaffettwa tali persuna b’mod negattiv fis-sens ta’ l-Artikolu 66(2).
   3.   Appell lit-Tribunal Amministrattiv għandu jkun ammissibbli biss jekk:
   
               —
            
            
               l-awtorità kompetenti kellha lment ippreżentat quddiemha qabel skond l-Artikolu 66(2) fiż-żmien preskritt hemmhekk,
            
         
               —
            
            
               l-ilment ġie miċħud b’deċiżjoni espressa jew b’deċiżjoni impliċita,
            
         
               —
            
            
               il-konċiljazzjoni ma rnexxietx jew ma kienx hemm ftehim fi żmien erba' xhur mill-ħatra tal-konċiljatur
            
         4.   Appelli taħt il-paragrafu 2 għandhom jiġu ppreżentati fi żmien tliet xhur. Dan il-perijodu għandu jibda fid-data meta l-falliment tal-konċiljazzjoni ġie notifikat liż-żewġ partijiet, jew, fejn m’hemmx ftehim, fid-data ta’ l-għeluq tat-terminu perentorju ta’ erba’ xhur mid-data tal-ħatra tal-konċiljatur.
   IT-TITOLU V
   PERSUNAL LOKALI
   L-Artikolu 68
   1.   Persunal lokali għandu jkun ingaġġat mid-Direttur b’kuntratti ta’ impjieg għal perijodu determinat.
   2.   Bl-eċċezzjoni ta’ l-Artikoli 6 sa 10, 29, 31 sa 37, 40 sa 43, 46 sa 50 u l-Kapitolu VI, it-Titolu II għandu japplika mutatis mutandis għall-persunal lokali.
   L-Artikolu 69
   Il-kondizzjonijiet ta’ l-impjieg tal-persunal lokali u b’mod partikolari:
   
               (a)
            
            
               il-mod ta’ l-ingaġġar tagħhom u t-terminazzjoni tal-kuntratti tagħhom,
            
         
               (b)
            
            
               il-leave, u
            
         
               (ċ)
            
            
               l-klassifikazzjoni u r-remunerazzjoni
            
         għandhom jiġu stabbiliti mid-Direttur skond ir-regoli u l-prattiċi attwali tal-post ta’ fejn ser jaqdu d-doveri tagħhom.
   L-Artikolu 70
   Iċ-Ċentru għandu jkopri s-sehem tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali ta’ min iħaddem meħtieġa taħt ir-regolamenti attwali tal-post fejn il-membru tal-persunal lokali ser jaqdi d-doveri tiegħu.
   L-Artikolu 71
   Kwalunkwe membru tal-persunal lokali jista’ jippreżenta lid-Direttur talba sabiex jieħu deċiżjoni dwaru. Id-Direttur għandu jinnotifika lill-persuna konċernata b’din id-deċiżjoni, waqt li jagħti r-raġunijiet għal dan, fi żmien xahar mid-data minn meta tkun saret it-talba. F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, il-membru tal-persunal lokali jista’ jippreżenta appell skond l-Artikolu 72.
   L-Artikolu 72
   Tilwim bejn iċ-Ċentru u l-persunal lokali għandu jkun ippreżentati quddiem il-qorti kompetenti skond il-leġislazzjoni fis-seħħ fil-post fejn il-membru tal-persunal lokali jaqdi d-doveri tiegħu.
   IT-TITOLU VI
   PERSUNAL LI JAĦDEM F’PAJJIŻ TERZ
   L-Artikolu 73
   Dispożizzjonijiet applikabbli għall-persunal li jaħdem f’pajjiż terz għandhom ikunu koperti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   IT-TITOLU VII
   REGOLI APPLIKABBLI GĦALL-PERSUNAL LI HUWA TRASFERIT TEMPORANJAMENT GĦAĊ-ĊENTRU
   L-Artikolu 74
   Dispożizzjonijiet applikabbli għal persuni minn organizzazzjonijiet jew kumpanniji, li huma trasferiti temporanjament għaċ-Ċentru taħt koperazzjoni speċjali jew ftehim ta’ skambju, għandhom ikunu koperti fir-regoli interni adottati mill-Bord Eżekuttiv fuq proposta mid-Direttur.
   IT-TITOLU VIII
   DISPOSIZZJONIJIET FINALI
   L-Artikolu 75
   Dawn ir-Regolamenti għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess żmien li d-Deċiżjoni tal-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ACP-KE tapprovahom.
   L-Artikolu 76
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmula fi Brussel, fis-27 ta’ Lulju 2005.
      
         
            Għall-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi
         
         
            Il-President
         
         Fernando J. WAHNON FERREIRA
      
   
   
      (1)  ĠU L 317, tal-15.12.2000, p. 3. Ftehim kif emendat bid-Deċiżjoni Nru 1/2003 tal-Kunsill tal-Ministri ACP-KE (ĠU L 141, tas-7.6.2003, p. 25).
   
      L-ANNESS I GĦAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      ĊENTRU GĦALL-IŻVILUPP TA’ L-INTRAPRIŻA (CDE)
      KUNTRATT (1)
         MA’
      
      Sinjura/Sinjur
      Data tat-twelid
      Nazzjonalità
      Karta ta’ l-Identità Nru.
      Maħruġa fi
      In vista ta’ l-informazzjoni li tajt fl-applikazzjoni tiegħek u skond il-proċedura ta’ kompetizzjoni għall-ingaġġar kompetittiva, iċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża (CDE), rappreżentat mid-Direttur tiegħu, …………………………………, skond l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni Nru 9/2005 tal-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ACP-KE li tistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru, iddeċieda li jimpjegak bħala membru tal-persunal taċ-Ċentru.
      Il-kondizzjonijiet ta’ l-impjieg tiegħek huma kif ġej:
      1.   TUL TAL-KUNTRATT
      Il-kuntratt għandu jidħol fis-seħħ fi ………………. u għandu jkun għal perijodu indefinit fil-qafas ta’ l-Anness III għall-Ftehim ta’ Cotonou.
      2.   PERIJODU TA’ PROVA
      L-ewwel sitt xhur ta’ l-impjieg għandhom jiġu kkunsidrati bħala perijodu ta’ prova. Matul dan il-perijodu, kull parti tista’ ttemm dan il-kuntratt permezz ta’ ittra reġistrata mingħajr notifika minn qabel. Tali perijodu ta’ prova għandu japplika biss għal persunal ġdid li jiġi ngaġġat.
      3.   POST
      Il-post ta’ l-impjieg bħalissa huwa...... Madankollu, inti tista’ tiġi mibgħut f’post ieħor purament fl-interess taċ-Ċentru.
      4.   KLASSIFIKAZZJONI
      Kategorija:
      Livell:
      Tarġa:
      Inti taqbel li tiġi assenjat mid-Direttur, kull meta huwa jiddeċiedi li huwa meħtieġ għall-ħtiġiet taċ-Ċentru, għal post li jeħtieġ il-kategorija u l-livell tiegħek, li jistgħu jinvolvu tibdil fix-xogħol tiegħek.
      5.   ĠIMGĦA TAX-XOGĦOL
      Il-ġimgħa tax-xogħol tikkonsisti f’sebgħa u tletin siegħa u nofs.
      6.   IT-TERMINAZZJONI TAS-SERVIZZ WARA PERIJODU TA’ NOTIFIKA
      Skond l-Artikolu 34 tar-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru attwali, kull parti tista’ ttemm dan il-kuntratt permezz ta’ ittra reġistrata.
      7.   IR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      Iż-żewġ partijiet hawn jagħrfu li huma marbuta b’dan li ġej:
      
                  (a)
               
               
                  l-Istatuti u r-Regoli ta’ Proċedura taċ-Ċentru, ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru u l-Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali;
               
            
                  (b)
               
               
                  ir-regoli interni varji maħruġa miċ-Ċentru skond ir-Regolamenti tal-Persunal msemmija qabel, li tagħhom inti tistqarr li għandek konoxxenza; l-ebda emendi għal dawk ir-regoli ma jistgħu ikunu invokati kontrik sakemm huma ma ġewx notifikati lilek;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  kwalunkwe kondizzjoniji individwali li ċ-Ċentru jista’ jistabbilixxi għalik, skond l-Artikolu 1(5) tar-Regolamenti tal-Persunal imsemmija hawn fuq.
               
            Permezz ta’ dan int tirrinunzja espressament dawk il-benefiċċji, previsti fir-Regolamenti tal-Persunal mad-dħul fis-servizz li inti diġà rċevejt fl-okkażjoni ta’ kwalunkwe kuntratt preċedenti maċ-Ċentru.
      Is-snin ta’ servizz tiegħek f’kull impjieg preċedenti bħala membru tal-persunal fiċ-Ċentru se jkunu meqjusa f’dan il-kuntratt.
      8.   TILWIM
      Kwalunkwe tilwima bejnek u ċ-Ċentru għanda tiġi riżolta b’konċiljazzjoni jew għandha tiġi mressqa quddiem it-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol skond l-Artikolu 67 tar-Regolamenti tal-Persunal.
      It-tilwim ma jistax jiġi riżolt b’xi mod ieħor.
      9.   DIKJARAZZJONIJIET
      L-Anness A (Dikjarazzjoni Amministrattiva) u l-Anness B (Dikjarazzjoni tal-Familja) jifformaw parti integrali minn dan il-kuntratt.
      Għaċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża
      Brussel,
      Direttur
      Lid-Direttur taċ-Ċentru
      Naċċetta l-kuntratt ta’ hawn fuq kif ukoll il-kondizzjonijiet stabbiliti fih.
      Irċevejt u ħadt tan-nota ta’ l-Istatuti u r-Regoli ta’ Proċedura taċ-Ċentru, ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru u r-regoli interni taċ-Ċentru.
      Naċċetta li nimxi mar-regoli stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal għas-soluzzjoni ta’ kwalunkwe tilwima maċ-Ċentru u niċħad espressament kull tip ieħor ta’ soluzzjoni, inkluż rikors għal kwalunkwe korp ġudizzjarju ieħor.
      Data
      Firma tal-membru tal-persunal
      
         (1)  Il-kuntratt kampjun għandu jiġi adattat għal kuntratti ta’ perijodu fiss u ta’ perijodu qasir imsemmija fl-Artikolu 6 ta’ dawn ir-Regolamenti sabiex jieħu in konsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet applikabbli għal dak it-tip ta’ kuntratt u sabiex iħalli skop għal kondizzjonijiet individwali stabbiliti meta jsir il-kuntratt.
      
         L-ANNESS A GĦALL-ANNESS I
         DIKJARAZZJONI AMMINISTRATTIVA
         Kunjom:
         Isem (Ismijiet):
         Data tat-twelid:
         Sitwazzjoni tal-familja:
         Data tal-kuntratt:
         Data li fiha dan il-kuntratt jidħol fis-seħħ:
         Tul tal-kuntratt:
         Post ta’ l-oriġini:
         Post ta’ residenza għal raġunijiet ta’ mpjieg:
         Kategorija, livell u tarġa:
         Salarju bażiku mensili:
         Klawsoli speċjali:
         Firma tal-membru tal-persunal
         Direttur
      
      
         L-ANNESS B GĦALL-ANNESS I
         DIKJARAZZJONI TAL-FAMILJA
         Kunjom:
         Isem (Ismijiet):
         Post u data tat-twelid:
         DIPENDENTI
         
                     Kunjom u isem (ismijiet)
                  
                  
                     Post u data tat-twelid
                  
                  
                     Relazzjoni
                  
                  
                     Stat ċivili
                  
                  
                     Nazzjonalità
                  
               Id-dikjarant hawn taħt iffirmat jiċċertifika li l-informazzjoni ta’ hawn fuq hija korretta
         Firma tal-membru tal-persunal
         Direttur
         Data:
      
   
   
      L-ANNESS II GĦAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      TABELLA TA’ SALARJI MENSILI GROSS BAŻIĊI (F’EURO)
      Applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2003 (indiċi ta’ Ġunju 2003)
      
                  Kategorija
               
               
                  Livell
               
               
                  Imjieg Bażiku
               
               
                  Tarġa
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  1
               
               
                  2
               
               
                  3
               
               
                  4
               
               
                  5
               
               
                  6
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              DIRETTURI
                           
                        
               
                  1.A
               
               
                  Direttur
               
               
                  12 016,80 
               
               
                  12 737,81 
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1.B
               
               
                  Deputat Direttur
               
               
                  10 643,46 
               
               
                  11 282,07 
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              PERSUNAL PROFESSJONALI
                           
                        
               
                  2.A
               
               
                  Espert prinċipali
               
               
                  8 583,47 
               
               
                  9 098,43 
               
               
                  9 613,46 
               
               
                  10 190,27 
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2.B
               
               
                  Espert prinċipali
               
               
                  6 866,75 
               
               
                  7 278,71 
               
               
                  7 725,10 
               
               
                  8 171,43 
               
               
                  8 652,13 
               
               
                  9 171,26 
               
            
                  2.C
               
               
                  Espert
               
               
                  6 008,44 
               
               
                  6 386,08 
               
               
                  6 763,77 
               
               
                  7 141,47 
               
               
                  7 553,38 
               
               
                  8 006,58 
               
            
                  2.D
               
               
                  Espert
               
               
                  4 806,73 
               
               
                  5 098,55 
               
               
                  5 407,56 
               
               
                  5 733,75 
               
               
                  6 077,09 
               
               
                  6 441,72 
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              PERSUNAL KLERIKALI
                           
                        
               
                  3.A
               
               
                  Assistent Prinċipal
               
               
                  4 017,11 
               
               
                  4 257,35 
               
               
                  4 497,75 
               
               
                  4 789,59 
               
               
                  5 081,39 
               
               
                  5 386,27 
               
            
                  3.B
               
               
                  Assistent Klerikali
               
               
                  3 090,01 
               
               
                  3 261,68 
               
               
                  3 467,71 
               
               
                  3 673,74 
               
               
                  3 879,42 
               
               
                  4 112,19 
               
            
                  3.C
               
               
                  Segretarja/Skrivan.
               
               
                  2 231,71 
               
               
                  2 369,02 
               
               
                  2 506,39 
               
               
                  2 643,72 
               
               
                  2 815,35 
               
               
                  2 984,27 
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              PERSUNAL TA’ ASSISTENZA
                           
                        
               
                  4.A
               
               
                  Persunal Tekniku
               
               
                  1 819,66 
               
               
                  1 922,67 
               
               
                  2 025,70 
               
               
                  2 128,73 
               
               
                  2 266,02 
               
               
                  2 401,98 
               
            Ħlief għal-livelli 1.A u 1.B, in-numru tal-persunal fl-ogħla tarġa ta’ kull livell ma jistax jeċċedi il-25 % tan-numru ta’ postijiet statutorji f’kull livell rispettiv.
   
   
      L-ANNESS III GĦAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      Kondizzjonijiet u proċedura għall-applikazzjoni tat-taxxa għall-benefiċċju taċ-ċentru
      
                  1.
               
               
                  Dawn li ġejjin għandhom iħallsu t-taxxa għall-benefiċċju taċ-Ċentru msemmija fl-Artikolu 65 tar-Regolamenti tal-Persunal: id-Direttur, id-Deputat Direttur u l-persunal taċ-Ċentru, eskluż il-persunal lokali.
                  It-taxxa għandha titħallas kull xaħar fuq is-salarji, il-pagi u l-emolumenti imħallsa miċ-Ċentru lil kull persuna soġġetta għal dan.
                  Madankollu, flejjes u allowances, kemm f’somma waħda jew le, li huma kumpens għal spejjeż li jsiru fil-qadi tad-doveri uffiċjali, għandhom jiġu esklużi mill-ammont bażiku taxxabbli.
               
            
                  2.
               
               
                  L-allowances tal-familja u l-allowances soċjali għandhom jiġu mnaqqsa mill-ammont bażiku taxxabbli.
               
            
                  3.
               
               
                  Għandu jsir tnaqqis ta’ 10 % għal spejjeż tax-xogħol u personali mill-ammont miksub permezz ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Anness.
                  Għandu jsir tnaqqis addizzjonali ekwivalenti għal darbtejn l-ammont tal-benefiċċju riċevut mill-persuna responsabbli għal wild dipendenti għal kull wild jew persuna dipendenti.
                  Sabiex jiġi kkalkolat l-ammont bażiku taxxabbli, għandu jsir tnaqqis addizzjonali ta’ 16 % li jkun applikat fuq ir-remunerazzjoni gross ta’ kull membru expatriate tal-persunal. It-tnaqqis minimu taħt din id-dispożizzjoni m’għandux ikun ta’ anqas minn EUR 200.
                  L-ammonti kollha mħallsa mill-persuna taħt l-iskema tas-sigurtà soċjali li tagħha huwa soġġett għandhom jiġu mnaqqsa mill-ammont bażiku taxxabbli, kif huwa definit fl-Artikoli 60 sa 63 u r-regoli interni korrispondenti.
               
            
                  4.
               
               
                  It-taxxa għandha tiġi kkalkolata fuq l-ammont bażiku taxxabbli miksub permezz ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafu 3 billi jitħallew barra l-ammonti kollha li ma jaqbżux EUR 84,96 u billi tiġi applikata r-rata li ġejja:
                  
                              —
                           
                           
                              0 %
                           
                           
                              għal ammonti ta’ anqas minn EUR
                           
                           
                              84,96 
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              —
                           
                           
                              8 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              84,97 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              1 501,99 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              10 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              1 502,00 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              2 068,75 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              12,5  %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              2 068,76 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              2 370,93 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              15 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              2 370,94 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              2 692,21 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              17,5  %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              2 692,22 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              2 994,41 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              20 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              2 994,42 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              3 287,26 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              22,5  %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              3 287,27 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              3 588,08 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              25 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              3 588,09 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              3 882,46 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              27,5  %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              3 882,47 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              4 184,60 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              30 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              4 184,61 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              4 477,50 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              32,5  %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              4 477,51 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              4 779,78 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              35 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              4 779,79 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              5 072,72 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              40 %
                           
                           
                              għal ammonti bejn EUR
                           
                           
                              5 072,73 
                           
                           
                              sa
                           
                           
                              5 374,80 
                           
                        
                              —
                           
                           
                              45 %
                           
                           
                              għal ammonti iktar minn EUR
                           
                           
                              5 374,81 
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        L-ammont tat-taxxa għandu jittella’ jew jitniżżel għall-eqreb unit.
                  L-ammonti taxxabbli stabbiliti hawn fuq għandhom ikunu dawk applikabbli fl-1 ta’ Lulju 2003.
               
            
                  5.
               
               
                  B’deroga mil-paragrafi 3 u 4, is-somom imħallsa bħala kumpens għal sahra għandhom jiġu vvalutati għal raġunijiet ta’ taxxa bir-rata li, fix-xahar ta’ qabel dak tal-ħlas, kienet applikata għall-ammont taxxabbli l-aktar għoli tas-salarju tal-membru tal-persunal.
                  Ħlasijiet magħmula minħabba t-terminazzjoni tas-servizz għandhom jiġu ntaxxati, wara li jiġu applikati t-tnaqqis stabbiliti fl-ewwel tliet subparagrafi tal-paragrafu 3, b’rata ekwivalenti għal żewġ terzi tal-proporzjon eżistenti fil-waqt ta’ l-aħħar ħlas tas-salarju, bejn:
                  
                              —
                           
                           
                              l-ammont ta’ taxxa li għandha titħallas, u
                           
                        
                              —
                           
                           
                              l-ammont bażiku taxxabbli kif definit fil-paragrafi 1, 2 u 3.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Fejn il-ħlas taxxabbli jkopri perijodu ta’ anqas minn xahar, ir-rata tat-taxxa għandha tkun dik li hija applikabbli għall-ħlas mensili korrispondenti.
                  Fejn il-ħlas taxxabbli jkopri perijodu ta’ aktar minn xahar, it-taxxa għandha tkun ikkalkulata bħallikieku dan il-ħlas kien ġie mifrux b’mod ugwali fuq ix-xhur li fihom sar il-ħlas.
                  Ħlasijiet korrettivi mhux relatati max-xahar li fih dawn huma mħallsa għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa li għaliha kienu jkunu soġġetti li kieku saru fiż-żmien it-tajjeb.
               
            
                  7.
               
               
                  Il-Kumitat għandu jadotta kwalunkwe provvediment neċessarju għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness.
                  Id-Direttur taċ-Ċentru għandu jassigura li dawn id-dispożizzjonijiet huma implimentati.
                  Fejn huwa meħtieġ, għandu jirreferi b’analoġija għar-regolamenti rilevanti applikabbli għal uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, b’mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 260/68 tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet u l-proċedura għall-applikazzjoni tat-taxxa għall-benefiċċju tal-Komunitajiet Ewropej (1).
               
            
         (1)  ĠU L 56, ta’ l-4.3.1968, p. 8. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1750/2002 (ĠU L 264, tat-2.10.2002, p. 15).
   
   
      L-ANNESS IV GĦAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      IL-KONĊILJAZZJONI
      L-Artikolu 1
      Kamp ta’ applikazzjoni
      Tilwim bejn il-persunal taċ-Ċentru, id-Direttur jew id-Deputat Direttur, fuq naħa waħda, u ċ-Ċentru, fuq in-naħa l-oħra, jista’ jiġi solvut permezz tal-konċiljazzjoni skond dawn ir-regoli proċedurali.
      L-Artikolu 2
      Definizzjonijiet
      F’dawn ir-regoli, jekk il-kuntest ma jeħtieġx mod ieħor, il-kliem u l-espressjonijiet li ġejjin għandhom ikollhom it-tifsira mogħtija lilhom hawn:
      
                  —
               
               
                  Stat ACP: Stat li huwa parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku li huma firmatarji tal-Ftehim ta’ Cotonou
               
            
                  —
               
               
                  Stat Membru: Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea
               
            
                  —
               
               
                  It-Tribunal: it-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol
               
            
                  —
               
               
                  Il-Ftehim: il-Ftehim ta’ Sħubija ACP-KE ta’ Cotonou
               
            
                  —
               
               
                  Il-Kunsill tal-Ministri: il-Kunsill tal-Ministri ACP-KE imsemmi fil-Ftehim ta’ Cotonou
               
            
                  —
               
               
                  Il-Kumitat: il-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ACP-KE
               
            
                  —
               
               
                  Il-Bord Eżekuttiv: il-Bord Eżekuttiv taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża
               
            
                  —
               
               
                  Iċ-Ċentru: iċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża
               
            
                  —
               
               
                  Ir-Regolamenti tal-Persunal: ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru għall-Iżvilupp ta’ l-Intrapriża taħt il-Ftehim ta’ Cotonou
               
            
                  —
               
               
                  Ir-Rikorrent: il-parti li tibda l-konċiljazzjoni billi tagħti notifika lill-parti l-oħra, dwar it-talba għal proċedimenti u l-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet
               
            
                  —
               
               
                  Ir-Rispondent: il-parti fil-konċiljazzjoni li kontriha jsiru talbiet
               
            
                  —
               
               
                  Il-Parti: meta tintuża in konnessjoni mal-konċiljazzjoni, ir-rikorrent jew ir-rispondent fil-konċiljazzjoni.
               
            L-Artikolu 3
      Notifika u kalkolu taż-żmien
      1.   EKull notifika prevista f’dawn ir-regoli għandha tiġi mwettqa permezz ta’ ittra reġistrata jew b’mod fiżiku, b’talba għal rikonoxximent datat ta’ riċevuta f’kull każ. In-notifika għandha tkun ikkunsidrata li ġiet riċevuta fil-jum meta tkun twasslet. Kull nuqqas ta’ għoti ta’ notifika li tiegħu huwa responsabbli r-riċevitur jew kull rifjut li tkun iffirmata r-riċevuta għandu jikkostitwixxi notifika.
      2.   Għall-iskopijiet ta’ kalkolu ta’ perijodu taħt dawn ir-regoli, tali perijodu għandu jibda fil-jum wara li fih tkun ġiet riċevuta notifika, komunikat jew proposta. Jekk l-aħħar jum ta’ tali perijodu huwa btala uffiċjali jew ġurnata mhux tax-xogħol fl-indirizz imsemmi fin-notifika, il-komunikat jew il-proposta, il-perijodu għandu jiġi estiż sa l-ewwel ġurnata tax-xogħol li jmiss. Madankollu, ġranet ta’ btajjel uffiċjali jew mhux tax-xogħol li jaħbtu meta jkun għaddej il-perijodu ta’ żmien għandhom jiġu inklużi.
      L-Artikolu 4
      Il-konċiljazzjoni
      1.   Qabel applikazzjoni quddiem it-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol, persuna bid-dritt li titlob tali ftehim għandha titlob ir-riżoluzzjoni tat-tilwima bil-konċiljazzjoni skond dawn ir-regoli. It-talba li jkun maħtur konċiljatur għandha tiġi ppreżentata fi żmien xahrejn. Dan il-perijodu għandu jibda jgħodd:
      
                  —
               
               
                  fid-data tan-notifika tad-deċiżjoni meħuda bħala risposta għall-ilment,
               
            
                  —
               
               
                  fid-data ta’ l-għeluq tal-perijodu preskritt għar-risposta, fejn it-talba għall-konċiljazzjoni hija risposta għal deċiżjoni impliċita li tiċħad ilment preżentat skond l-Artikolu 66(2). Madankollu, fejn ilment huwa miċħud b’deċiżjoni espressa wara li jkun miċħud b’deċiżjoni impliċita iżda qabel ma l-perijodu għall-preżentazzjoni ta’ talba għall-konċiljazzjoni jkun skada, il-perijodu għall-preżentazzjoni ta’ talba għall-konċiljazzjoni għandu jibda mill-ġdid.
               
            2.   Jekk it-tilwima hija bejn id-Direttur jew id-Deputat Direttur u ċ-Ċentru, ir-rikorrent għandu jibgħat talba lill-Kumitat għall-ħatra ta’ konċiljatur.
      Il-ħatra għandha ssir minn Kumitat mhux aktar tard minn 60 ġurnata wara r-riċevuta tat-talba.
      3.   Jekk it-tilwima hija bejn membru tal-persunal u ċ-Ċentru, ir- rikorrent għandu jibgħat talba lill-Bord Eżekuttiv għall-ħatra ta’ konċiljatur. Il-ħatra għandha ssir mhux aktar tard minn 45 ġurnata.
      4.   Sabiex tikkwalifika għall-ħatra ta’ konċiljatur, il-persuna għandha jkollha n-nazzjonalità ta’ wieħed mill-Istati firmatarji tal-Ftehim.
      5.   Fi żmien 30 ġurnata mir-riċevuta tan-notifika tal-ħatra tal-konċiljatur, il-parti li tagħmel it-talba għall-konċiljazzjoni għandha tinnotifika lill-parti l-oħra u lill-konċiljatur bit-talba.
      It-talba għandha tikkonsisti f’dikjarazzjoni tal-każ tar-rikorrent u għandha tkun akkumpanjata bil-kopji tal-karti u tad-dokumenti rilevanti.
      6.   Fi żmien 30 ġurnata mir-riċevuta tan-notifika tat-talba, il-parti l-oħra għandha tippreżenta lill-konċiljatur u lir-rikorrent risposta għall-każ tar-rikorrent.
      7.   Il-proċedimenti tal-konċiljatur għandhom ikunu kemm jista’ jkun informali u bil-ħeffa kif hu kumpatibbli ma’ riżoluzzjoni ġusta u oġġettiva tat-tilwima u għandhom ikunu bbażati fuq smigħ xieraq ta’ kull parti. Kull parti tista’ tkun rappreżentata jew mgħejjuna minn aġent ta’ l-għażla tagħha.
      8.   Wara l-eżami tal-każ, il-konċiljatur għandu jippreżenta t-termini tar-riżoluzzjoni lill-partijiet.
      9.   Jekk tirriżulta riżoluzzjoni, il-konċiljatur għandu jfassal u jiffirma reġistrazzjoni tar-riżoluzzjoni. Ir-reġistrazzjoni għandha tkun iffirmata mill-partijiet sabiex turi l-aċċettazzjoni tagħhom ta’ dan. Ir-reġistrazzjoni tar-riżoluzzjoni hekk iffirmata mill-partijiet għandha torbothom.
      10.   Kopji tar-reġistrazzjoni tar-riżoluzzjoni ffirmata għandhom jingħataw lill-partijiet.
      11.   Jekk il-konċiljazzjoni tfalli jew jekk ma jkunx hemm riżoluzzjoni fi żmien erba’ xhur mill-ħatra tal-konċiljatur, il-partijiet huma liberi li jressqu t-tilwima tagħhom quddiem it-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol, f’liema każ xejn li ntqal rigward il-proċedimenti quddiem il-konċiljatur m’għandu jaffettwa d-drittijiet legali ta’ xi parti għat-Tribunal.
      12.   Il-każ jista’ jiġi mressaq quddiem it-Tribunal Amministrattiv ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol fi żmien tliet xhur. Dan il-perijodu għandu jibda fid-data meta l-falliment tal-konċiljazzjoni ġie notifikat liż-żewġ partijiet, jew, fejn m’hemmx riżoluzzjoni, fid-data ta’ l-iskadenza tat-terminu perentorju ta’ erba’ xhur mid-data tal-ħatra tal-konċiljatur.
   
   
      L-ANNESS V GĦAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
      Kompożizzjoni u proċeduri tal-korpi previsti fl-artikolu 4 tar-Regolamenti tal-Persunal
      TAQSIMA 1
      Kumitat tal-Persunal
      Il-Kumitat tal-Persunal għandu jinkludi l-membri tiegħu li l-mandat tagħhom għandu jkun għal tliet snin. Kull membru tal-persunal għandu jkun intitolat għal vot u li joħroġ għall-elezzjoni, li għandha tkun bil-vot sigriet.
      Il-kondizzjonijiet għall-elezzjoni tal-Kumitat tal-Persunal u l-ħidma tiegħu għandhom ikunu stabbiliti mill-Assemblea Ġenerali tal-membri tal-persunal fir-Regoli ta’ Proċedura ta’ l-Assoċjazzjoni tal-Persunal.
      Sħubija fil-Kumitat tal-Persunal għandha tkun tali li tassigura r-rappreżentazzjoni tal-kategoriji kollha previsti fl-Artikolu 7 u għandhom sa fejn huwa possibbli jirriflettu n-natura konġunta ACP-UE taċ-Ċentru.
      Elezzjonijiet għall-Kumitat tal-Persunal għandhom ikunu validi biss jekk żewġ terzi tal-membri tal-persunal intitolat għall-vot jieħdu sehem. Madankollu, jekk dan il-proporzjon ma jintlaħaqx, it-tieni vot ikun validu jekk il-maġġoranza ta’ dawk intitolati għall-vot jieħdu sehem.
      Id-doveri meħuda mill-membri tal-Kumitat tal-Persunal u mill-membri tal-persunal maħtura mill-Kumitat tal-Persunal għal korpi stabbiliti taħt ir-Regolamenti tal-Persunal jew miċ-Ċentru għandhom ikunu kkunsidrati li huma parti mis-servizz normali tagħhom. Il-fatt li jiġu mwettqa tali doveri m’għandux ikun ta’ ħsara għall-persuna konċernata.
      TAQSIMA 2
      Kumitat għall-Ingaġġar/Promozzjoni
      Għal kull post battal jew promozzjoni prevista fil-budget, għandu jkun maħtur mid-Direttur Kumitat għall-Ingaġġar/Promozzjoni.
      Il-Kumitat tal-Persunal għandu jkun rappreżentat f’dan bħala osservatur.
      Il-kompożizzjoni u l-iffunzjonar tal-Kumitat għall-Ingaġġar/Promozzjoni għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli interni.