CELEX: C2000/079/01
Language: fi
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 13 päivänä tammikuuta 2000 asiassa C-220/98 (Landgericht Kölnin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Estée Lauder Cosmetics GmbH & Co. OHG vastaan Lancaster Group GmbH (Tavaroiden vapaa liikkuvuus –"Lifting" -nimityksellä varustetun tuotteen markkinointi – EY:n perustamissopimuksen 30 ja 36 artikla (joista on muutettuina tullut EY 28 ja EY 30 artikla) – Direktiivi 76/768/ETY)

18.3.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 79/1
                                                                     I
                                                               (Tiedonantoja)
                                                      TUOMIOISTUIN
                                                             TUOMIOISTUIN
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    lainsäädäntö, jossa kielletään nimessään ilmaisun ”lifting”
                                                                              sisältävän kosmeettisen tuotteen tuonti ja markkinointi, jos nyt
                            (viides jaosto)                                   esillä olevan asian kaltaisissa olosuhteissa kyseinen nimi on
                                                                              johtanut harhaan valistuneen, kohtuullisen tarkkaavaisen ja
                 13 päivänä tammikuuta 2000
                                                                              harkitsevan keskivertokuluttajan, joka arvioi tuotteella olevan
asiassa C-220/98 (Landgericht Kölnin esittämä ennakko-                        ominaisuuksia, joita sillä ei ole.
ratkaisupyyntö), Estée Lauder Cosmetics GmbH & Co.
                                                                         –    On kansallisen tuomioistuimen tehtävänä tällaisen kuluttajan
            OHG vastaan Lancaster Group GmbH (1)
                                                                              todennäköisten odotusten perusteella todeta, onko tuotteen nimi
(Tavaroiden vapaa liikkuvuus –”Lifting” -nimityksellä va-                     mahdollisesti harhaanjohtava.
rustetun tuotteen markkinointi – EY:n perustamissopimuk-
sen 30 ja 36 artikla (joista on muutettuina tullut EY 28 ja              –    Ei ole yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa, että kansallinen
            EY 30 artikla) – Direktiivi 76/768/ETY)                           tuomioistuin voi kyseisen nimen harhaanjohtavuuden arvioinnin
                                                                              yhteydessä erityisiä vaikeuksia kohdattuaan turvautua arvioin-
                           (2000/C 79/01)                                     tinsa selkeyttämiseksi kansallisessa lainsäädännössä säädetyin
                                                                              edellytyksin mielipidemittauksiin taikka asiantuntijalausun-
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                              toihin.
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen         (1) EYVL L 258, 15.8.1998.
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-220/98, jonka Landgericht Köln (Saksa) on saattanut
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
                                                                                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
vassa asiassa Estée Lauder Cosmetics GmbH & Co. OHG
vastaan Lancaster Group GmbH ennakkoratkaisun EY:n perus-
                                                                                                     (viides jaosto)
tamissopimuksen 30 ja 36 artiklan (joista on muutettuina
tullut EY 28 ja EY 30 artikla) sekä kosmeettisia valmisteita
                                                                                           13 päivänä tammikuuta 2000
koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin
76/768/ETY (EYVL L 262, s. 169) 6 artiklan 3 kohdan,                     asiassa C-254/98 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
                                                                         koratkaisupyyntö), Schutzverband gegen unlauteren
sellaisena kuin se on muutettuna 21.12.1988 annetulla neu-
voston direktiivillä 88/667/ETY (EYVL L 382, s. 46) ja                        Wettbewerb vastaan TK-Heimdienst Sass GmbH (1)
14.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/35/ETY (EYVL
L 151, s. 32), tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides              (EY:n perustamissopimuksen 30 artikla (josta on muutettu-
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                    na tullut EY 28 artikla) – Leipomo- ja lihatuotteiden sekä
D. A. O. Edward sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida                     elintarvikkeiden liikkuva kauppa – Alueellinen rajoitus)
(esittelevä tuomari), C. Gulmann, J.-P. Puissochet ja P. Jann,
julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: johtava hallintovirkamies                                    (2000/C 79/02)
H. A. Rühl, on antanut 13.1.2000 tuomion, jonka tuomiolau-
selma on seuraava:                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
–    Perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklan (joista on muutettuina
     tullut EY 28 ja EY 30 artikla) sekä kosmeettisia valmisteita        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin
     76/768/ETY 6 artiklan 3 kohdan, sellaisena kuin se on               Asiassa C-254/98, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on
     muutettuna 21.12.1988 annetulla neuvoston direktiivillä             saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
     88/667/ETY ja 14.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä           tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
     93/35/ETY, kanssa ei ole ristiriidassa sellainen kansallinen        teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa-