CELEX: 51980PC0809
Language: da
Date: 1980-12-11
Title: Forslag til Rådets beslutning om indførelse af en informations- og konsultationsprocedure vedrørende forbindelser og aftaler med tredjelande inden for transport med jernbane, ad landevej og indre vandveje

31. 12. 80                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. C 350/23
Ved artikel 1 a) i Rådets direktiv 7 4 / 6 5 1 / E Ø F ('), senest           »tres europæiske             regningsenheder«         til  »halvfjerds
 ændret ved direktiv 7 8 / 1 0 3 4 / E Ø F ( 2 ), er det fastsat, at         ECU«.
der én gang om året skal finde en fastsættelse sted af
modværdien i national valuta af den afgiftsfritagelse, der
er fastsat i nævnte direktiv og udtrykt i europæiske
 regningsenheder;                                                                                              Artikel 2
denne fastsættelse bør ikke medføre en nedsættelse i                         1.      Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
 national valuta af den afgiftsfritagelse, der gælder i en                  ninger for at efterkomme dette direktiv fra den 1. januar
 medlemsstat; for at undgå en sådan nedsættelse bør                          1981.
 beløbene for afgiftsfritagelser, udtrykt i europæiske reg-
 ningsenheder, forhøjes -                                                   2.       Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de
                                                                            bestemmelser, som de vedtager med henblik på gen-
                                                                            nemførelsen af dette direktiv.
 UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                              Artikel  1
 I artikel 1, stk. 2, litra d), i direktiv 7 4 / 6 5 1 / E Ø F ændres
                                                                                                               Artikel 3
(') E F T nr. L 354 af 30. 12. 1974, s. 57.
( 2 ) E F T nr. L 366 af 28. 12. 1978, s. 33.                               Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
                  Forslag til Rådets beslutning om indførelse af en informations- og konsultationsprocedure
                  vedrørende forbindelser og aftaler med tredjelande inden for transport med jernbane, ad
                                                           landevej og indre vandveje
                                   (Forelagt af Kommissionen         for Rudet den 19. december              1980)
R Å D E T F O R DE E U R O P Æ I S K E                                      medlemsstaternes indgåelse af bi- eller multilaterale afta-
FÆLLESSKABER H A R -                                                        ler med tredjelande vedrørende transport med jernbane,
                                                                            ad landevej eller indre vandveje kan ligesom iværksættel-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                         se af nationale love eller andre retsforskrifter påvirke
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 75,                        udviklingen af den fælles transportpolitik og gribe ind i
                                                                            gennemførelsen heraf;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,                      der bør derfor som supplement til den konsultationspro-
                                                                            cedure, der blev indført ved Rådets beslutning af 21.
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og                        marts 1962 (') finde en specifik konsultation sted forud
sociale Udvalg, og                                                          for indgåelse og gennemførelse af disse aftaler med
                                                                            henblik på at sikre, at de ikke er uforenelige med fælles-
ud fra følgende betragtninger:                                              skabsrettens bestemmelser og målsætningen for den
                                                                            fælles transportpolitik -
Det er ønskeligt at lette udvekslingen af oplysninger og
synspunkter vedrørende forbindelserne med tredjelande,
                                                                             1
for så vidt angår transport med jernbane, ad landevej og                       ) Rådets beslutning af 21. marts 1962 om indforelse af en
indre vandveje, med henblik på at afgrænse problemer af                          fremgangsmåde til forudgående undersøgelse og forhandling
                                                                                 om visse administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser,
fælles interesse og i givet fald fremme en koordinering af
                                                                                 som medlemsstaterne påtænker at udstede på transportom-
medlemsstaternes aktioner over for de pågældende tred-
                                                                                 rådet; (EFT nr. 23 af 3. 4. 1962) Ændret ved Rådets
jelande, og der bør derfor indføres en informationspro-                          beslutning nr. 7 3 / 4 0 2 / E Ø F af 22. 11. 1973 (EFT nr. L 347
cedure;                                                                          af 17. 12. 1973).
 ---pagebreak--- Nr. C 3 5 0 / 2 4                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31. 12. 80
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:                                                            Artikel 4
                                                               1.      Den i artikel 2 omhandlede fremsendelse af en
                                                               aftale, som en medlemsstat agter at indgå med et
                          Artikel 1                            tredjeland, skal finde sted forud for paraferingen af den
                                                               pågældende aftale eller, hvis aftalen ikke skal paraferes,
1.      Medlemsstaterne og Kommissionen underretter            inden afslutningen af forhandlingerne.
hinanden og udveksler synspunkter om de forskellige
aspekter i den hidtidige eller kommende udvikling i            2.      Hvis en medlemsstat inden for en frist på en måned
forbindelserne mellem medlemsstater og tredjelande             efter modtagelsen af aftaleudkastet anmoder derom, eller
inden for transport med jernbane, ad landevej eller indre      hvis Kommissionen finder det hensigtsmæssigt, gen-
vandveje samt om de på dette område indgåede bi- eller         nemfører den en konsultation med alle medlemsstaterne
multilaterale aftalers funktion.                               vedrørende den pågældende aftale.
Medlemsstaterne underretter især Kommissionen og de            Til denne konsultation indkalder Kommissionen under
øvrige medlemsstater om de aftaler, de agter at forhandle,     sit formandskab medlemsstaternes repræsentanter inden
ændre eller videreføre med tredjelande.                        for en frist på højst to måneder efter modtagelsen af
                                                               aftaleudkastet.
2.      Formålet med den i stk. 1 omhandlede udveksling
af oplysninger og synspunkter er:                              3.      Efter denne konsultation sender Kommissionen
                                                               medlemsstaten en udtalelse eller en henstilling inden for
a) at afgrænse problemer af fælles interesse;
                                                               en frist på højst tre måneder efter modtagelsen af
b) at undersøge oplysningernes indvirkning på den fælles       aftaleudkastet; samtidig underretter den de øvrige med-
     transportpolitik og dennes udvikling;                     lemsstater herom. I dette tidsrum kan den pågældende
                                                               medlemsstat ikke indgå aftalen, hvis Kommissionen ikke
c) at søge at nå frem til sammenfaldende synspunkter,          har afgivet en udtalelse eller en henstilling.
     hvad angår forbindelserne med tredjelande;
d) i givet fald at lette en koordinering af medlemsstater-     4.      Såfremt der ikke har fundet en konsultation sted,
     nes aktioner over for de pågældende tredjelande og        har Kommissionen en frist på højst to måneder efter mod-
     planlægge enhver form for relevante retningslinjer på     tagelsen af aftaleudkastet til at afgive en udtalelse eller en
     dette område.                                             henstilling, hvis den finder det hensigtsmæssigt. Inden for
                                                               denne frist kan medlemsstaten ikke indgå den pågælden-
                                                               de aftale, før Kommissionen har afgivet en udtalelse eller
                                                               en henstilling. Hvis der efter udløbet af denne frist ikke er
                                                                afgivet en udtalelse eller en henstilling, anses den pågæl-
                                                                dende aftale ikke for under de foreliggende omstændig-
                          Artikel 2
                                                                heder at rejse indvendinger fra Kommissionens eller
1.      Hvis en medlemsstat agter at indgå eller ændre en       medlemsstaternes side.
aftale med et eller flere tredjelande vedrørende transport
                                                                5.     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ordly-
med jernbane, ad landevej eller indre vandveje, og denne
                                                                den af de aftaler, der er indgået med tredjelande, og som
aftale kan gribe ind i gennemførelsen af den fælles
                                                                ligger inden for denne beslutnings anvendelsesområde.
transportpolitik, fremsender den i god tid det fuldstæn-
dige udkast til de øvrige medlemsstater og Kommissio-
nen. I givet fald finder der en konsultation sted med
henblik på at sikre, at den påtænkte aftale ikke er
uforenelig med fællesskabsrettens bestemmelser og mål-
sætningen for den fælles transportpolitik.                                                Artikel S
                                                                Den udvikling, der har fundet sted, eller som vil finde
                                                                sted, samt de aftaler og konventioner, der er indgået, eller
                                                                som vil blive indgået i internationale organisationer,
                                                                omfattes ikke af denne beslutnings anvendelsesområde.
                          Artikel 3
 1.     Med henblik på at gennemføre udvekslingen af
 synspunkter og oplysninger, som omhandlet i artikel 1,
 indkalder Kommissionen under sit formandskab repræ-
 sentanterne for hver medlemsstat.                                                        Artikel 6
 2.     Hvis en medlemsstat anmoder derom, indkalder            Kommissionen kan bestemme, at beslutningen ikke fin-
 Kommissionen de nationale repræsentanter inden for en          der anvendelse på visse former for udvikling i forbindel-
 frist på højst én måned efter modtagelsen af anmodnin-         serne med tredjelande og visse kategorier af aftaler med
 gen.                                                           disse.
 ---pagebreak---  31. 12. 80                                               De E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                        Nr. C 350/25
                                       Artikel   7                                                                         Artikel      8
 De oplysninger og k o n s u l t a t i o n e r , der er o m h a n d l e t i            Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne,
 denne beslutning, er o m f a t t e t af tavshedspligt.
                      Forslag til skønsmæssig opgørelse
                        I. over oksekød bestemt til forarbejdningsindustrien, for perioden 1. januar til 31. december
                             1981
                      II. over ungtyre, der vejer 3 0 0 kg eller derunder, o g som er beregnet til opfedning for
                            perioden 1. januar til 31. december 1981
                                               (Forelagt Rådet af Kommissionen            den IS. december             1980)
                                                                                   I
                      Forslag til skønsmæssig opgørelse over oksekød bestemt til forarbejdningsindustrien, for
                                                        perioden 1. januar til 31. december 1981
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                               delse i industrien, ligesom der tages hensyn til industriens
FÆLLESSKABER HAR -                                                                    behov. Disse k ø d m æ n g d e r a n f ø r e s særskilt i d e n n e
                                                                                      opgørelse, det vil sige
under henvisning til t r a k t a t e n om oprettelse af Det
e u r o p æ i s k e ø k o n o m i s k e Fællesskab,                                   a)    k ø d , der er bestemt til fremstilling af konserves, som
                                                                                            ikke indeholder a n d r e væsentlige bestanddele end
under henvisning til Rådets f o r o r d n i n g (EØF) nr. 8 0 5 / 6 8                       o k s e k ø d og sky;
af 27\ juni 1968 o m den fælles m a r k e d s o r d n i n g for
o k s e k ø d (L), senest æ n d r e t ved f o r o r d n i n g (EØF)                   b)    k ø d , der er bestemt til forarbejdningsindustrien, og
nr. 2 9 6 6 / 8 0 ( 2 ), særlig artikel 14, stk. 2,                                         som skal anvendes til fremstilling af a n d r e varer end
                                                                                            den u n d e r a) o m h a n d l e d e konserves.
u n d e r henvisning til forslag fra K o m m i s s i o n e n —
G O D K E N D T FØLGENDE SKØNSMÆSSIGE                                                                                    Indledning
OPGØRELSE:
                                                                                       1.      Ved fastlæggelsen af i m p o r t m æ n g d e n i opgørelsen
                                      FORORD                                           over o k s e k ø d til f o r a r b e j d n i n g for årene efter 1980, vil
                                                                                       opgørelsen blive u d a r b e j d e t og forvaltet af Kommissio-
I artikel 14, stk. 2, i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 8 0 5 / 6 8                      nen i overensstemmelse med de forpligtelser, som Fælles-
fastsættes det, at Rådet hvert år inden den 1. december                                skabet h a r indgået i GATT-brevvekslingen, således at
på forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal op-                                Fællesskabets m a r k e d sikres regelmæssige forsyninger,
stiller en skønsmæssig opgørelse over k ø d , der kan ind-                             og indførselen kan stige i t a k t med det stigende f o r b r u g i
føres efter den i n æ v n t e artikel fastsatte o r d n i n g . I d e n n e            Fællesskabet, under hensyntagen til den forventede m a r -
opgørelse tages der hensyn til, hvilke m æ n g d e r der for-                          kedsudvikling, o g ud fra den forventning, at den årlige
ventes at v æ r e til rådighed i Fællesskabet af kød af en                             m æ n g d e af i n d f ø r t , frosset o k s e k ø d til forarbejdningsin-
sådan kvalitet og u d b u d s f o r m , at det er egnet til anven-                    dustrien, der er fastsat i opgørelsen, vil stige fra år til år i
                                                                                      takt med Fællesskabets stigende f o r b r u g og overstige den
f1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                                              n u v æ r e n d e i m p o r t m æ n g d e , der blev fastslået i forbin-
(2) E F r nr. L 3 ( F af 18. 11. 1980. s. 5.                                          delse med brevvekslingen i 1979.