CELEX: 62014CN0007
Language: lt
Date: 2014-01-10 00:00:00
Title: Byla C-7/14 P: 2014 m. sausio 10 d. Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. lapkričio 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-147/12, Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG prieš Europos Komisiją

22.2.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 52/32
            
         2014 m. sausio 10 d.Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. lapkričio 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-147/12, Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-7/14 P)
   2014/C 52/58
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG, atstovaujama advokatų K. Landry ir G. Schwendinger
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti visą 2013 m. lapkričio 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimą, priimtą byloje T-147/12, ir pripažinti negaliojančiu 2011 m. rugsėjo 16 d. Komisijos priimtą sprendimą C(2011) 6393 byloje REM 02/09.
            
         
               —
            
            
               Nepatenkinus šio reikalavimo, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis iš naujo išnagrinėtų bylą.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Apeliantė nurodo pirmąjį pagrindą, susijusį su Muitinės kodekso (1) 220 straipsnio 2 dalies b punkto pažeidimu tiek, kiek Bendrasis Teismas pripažino, kad apie Vokietijos muitinės tarnybų padarytą klaidą galėjo pranešti ieškovė. Tai nėra tikslu. Įvairios nuostatos yra sudėtinės, suformuluotos painiomis ir klaidinančiomis sąvokomis. Tai įrodo susirašinėjimas tarp Federalinės finansų ministerijos ir Komisijos. Be to, dėl Vokietijos muitinės tarnybų klaidingos praktikos trukmės ir apimties atmestinas bet koks argumentas dėl apeliantės padarytos klaidos.
   Antra, Bendrasis Teismas pažeidė Muitinės kodekso 239 straipsnio 1 dalies antrąją įtrauką klaidingai pripažindamas akivaizdų apeliantės nerūpestingumą.
   Trečia, Bendrasis Teismas savo sprendimo nepagrindė dviem aspektais, todėl apeliantė negali tiksliai žinoti Bendrojo Teismo motyvavimo.
   
      (1)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 4 t., p. 307).