CELEX: C2001/173/03
Language: da
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Domstolens dom af 30. januar 2001 i sag C-36/98, Kongeriget Spanien mod Rådet for Den Europæiske Union, støttet af Den Franske Republik, Den Portugisiske Republik, Republikken Finland og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Hjemmel — miljø — Rådets afgørelse 97/825/EF om indgåelse af konventionen om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau — EF-traktatens artikel 130 S, stk. 1 og 2 (efter ændring nu artikel 175, stk. 1 og 2, EF) — begrebet forvaltning af vandressourcerne")

C 173/2                 DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           16.6.2001
                       DOMSTOLENS DOM                                                 direktiv 92/50/EØF har fået tildelt en offentlig transport-
                                                                                      tjenesteydelse, der ikke omfatter søtransport — såsom
                                                                                      drift af lokale regulære busruter — af en offentligretlig
                           (Sjette Afdeling)
                                                                                      juridisk person
                          af 25. januar 2001                                     —    direktiv 77/187/EØF ikke i en situation som den i
                                                                                      hovedsagen omhandlede finder anvendelse, når der ikke er
i sag C-172/99, Oy Liikenne Ab mod Pekka Liskojärvi og                                sket en overførsel af væsentlige fysiske elementer mellem
Pentti Juntunen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra                               de to ovennævnte virksomheder.
                         Korkein oikeus) (1)
                                                                           (1) EFT C 281 af 2.10.1999.
(»Direktiv 77/187/EØF — varetagelse af arbejdstagernes
rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomhed —
direktiv 92/50/EØF — offentlige tjenesteydelsesaftaler —
offentlige transporttjenesteydelser, der ikke omfatter sø-
                               transport«)
                           (2001/C 173/02)                                                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                   af 30. januar 2001
                           (Processprog: finsk)
                                                                           i sag C-36/98, Kongeriget Spanien mod Rådet for Den
                                                                           Europæiske Union, støttet af Den Franske Republik, Den
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-    Portugisiske Republik, Republikken Finland og Kommis-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                                 sionen for De Europæiske Fællesskaber (1)
I sag C-172/99, angående en anmodning, som Korkein oikeus                  (»Hjemmel — miljø — Rådets afgørelse 97/825/EF om
(Finland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234            indgåelse af konventionen om samarbejde om beskyttelse og
EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret                    bæredygtig udnyttelse af Donau — EF-traktatens artikel 130
verserende sag, Oy Liikenne Ab mod Pekka Liskojärvi og                     S, stk. 1 og 2 (efter ændring nu artikel 175, stk. 1 og 2, EF)
Pentti Juntunen, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende                      — begrebet »forvaltning af vandressourcerne««)
fortolkningen af artikel 1, stk. 1, i Rådets direktiv 77/187/EØF
af 14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes                                               (2001/C 173/03)
lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i
forbindelse med overførsel af virksomheder, bedrifter eller dele
af bedrifter (EFT L 61, s. 26), har Domstolen (Sjette Afdeling),                                   (Processprog: spansk)
sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne
V. Skouris, J.-P. Puissochet (refererende dommer), R. Schintgen
og N. Colneric; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær: assiste-        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
rende justitssekretær H. von Holstein, den 25. januar 2001                                     gjort i Samling af Afgørelser)
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                           I sag C-36/98, Kongeriget Spanien (befuldmægtiget: S. Ortiz
1)    En virksomheds overtagelse af offentlig transport, der ikke          Vaamonde) mod Rådet for Den Europæiske Union (befuld-
      omfatter søtransport — såsom drift af lokale regulære busruter       mægtigede: G. Houttuin og D. Canga Fano), støttet af Den
      — der hidtil har været drevet af en anden virksomhed, som følge      Franske Republik (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og
      af en procedure for tildeling af offentlige tjenesteydelsesaftaler i R. Nadal), Den Portugisiske Republik (befuldmægtigede: L. Fer-
      henhold til Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om            nandes, M. Telles Romão og P. Canelas de Castro), Republikken
      samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige           Finland (befuldmægtigede: H. Rotkirch og T. Pynnä) og Kom-
      tjenesteydelsesaftaler, kan være omfattet af det materielle          missionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtigede:
      anvendelsesområde for Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. fe-          R. Gosalbo Bono og F. de Sousa Fialho), angående en påstand
      bruar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning             om annullation af Rådets afgørelse 97/825/EF af 24. november
      om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med      1997 om indgåelse af konventionen om samarbejde om
      overførsel af virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter, som   beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau (EFT L 342,
      fastlagt ved dets artikel 1, stk. 1.                                 s. 18), har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́-
                                                                           guez Iglesias, afdelingsformændene C. Gulmann, A. La Pergola,
2)    Artikel 1, stk. 1, i direktiv 77/187/EØF skal fortolkes således,     M. Wathelet og V. Skouris samt dommerne D.A.O. Edward,
      at                                                                   J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón (refererende dommer),
                                                                           R. Schintgen og F. Macken; generaladvokat: P. Léger; justitssek-
      —     direktivet kan finde anvendelse, når der ikke er en direkte    retær: afdelingschef D. Louterman-Hubeau, den 30. januar
            aftalemæssig forbindelse mellem de to virksomheder, der        2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
            efter hinanden i henhold til en procedure for tildeling af
            offentlige tjenesteydelsesaftaler i overensstemmelse med       1)    Rådet for Den Europæiske Union frifindes.
 ---pagebreak--- 16.6.2001              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 173/3
2)    Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.                   På fællesskabsrettens nuværende udviklingstrin er EF-traktatens
                                                                        artikel 52 (efter ændring nu artikel 43 EF) ikke til hinder for, at de
3)    Den Franske Republik, Den Portugisiske Republik, Republikken      kompetente myndigheder i en medlemsstat fortolker de nationale
      Finland og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber            bestemmelser om lægegerningen på en sådan måde, at retten til i
      bærer deres egne omkostninger.                                    forbindelse med en korrektion af rent optiske mangler ved synet at
                                                                        foretage en objektiv synsundersøgelse — dvs. en undersøgelse, som
                                                                        ikke foretages ved anvendelse af en metode, hvor kunden selv afgør,
(1) EFT C 113 af 11.4.1998.                                             hvilke mangler ved synsfunktionen han lider af — af hensyn til
                                                                        beskyttelsen af den offentlige sundhed forbeholdes en faggruppe med
                                                                        særlige kvalifikationer, såsom øjenlæger, hvilket navnlig udelukker
                                                                        optikere, som ikke er læger. Det tilkommer den nationale ret —
                                                                        under hensyn til traktatens bestemmelser om etableringsfriheden samt
                                                                        under hensyn til kravene til retssikkerheden og til beskyttelsen af den
                                                                        offentlige sundhed — at vurdere, om den fortolkning, som de
                      DOMSTOLENS DOM                                    kompetente nationale myndigheder i denne sammenhæng anlægger
                                                                        af de nationale bestemmelser, udgør et tilstrækkeligt grundlag for den
                         (Femte Afdeling)                               i hovedsagen rejste straffesag.
                         af 1. februar 2001                             (1) EFT C 158 af 1.6.1996.
I sag C-108/96, straffesag mod Dennis Mac Quen, Derek
Pouton, Carla Godts, Youssef Antoun og Grandvision
Belgium SA, tidligere Vision Express Belgium SA, civilret-
ligt ansvarlig, procesdeltager: Union professionelle belge
des médecins spécialistes en ophtalmologie et chirurgie                                        DOMSTOLENS DOM
oculaire, civilretlig part (anmodning om præjudiciel afgø-
  relse fra Tribunal de première instance de Bruxelles) (1)
                                                                                                  (Sjette Afdeling)
(Fortolkning af EF-traktatens artikel 5 (nu artikel 10 EF) og                                    af 1. februar 2001
EF-traktatens artikel 30, 52 og 59 (efter ændring nu
artikel 28 EF, 43 EF og 49 EF) — nationale bestemmelser
                                                                        i sag C-66/99, D. Wandel GmbH mod Hauptzollamt
om forbud mod, at optikere foretager visse synsundersøgelser
                                                                        Bremen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanz-
— nationale bestemmelser om begrænsning af handelen med
                                                                                                 gericht Bremen) (1)
apparater, der gør det muligt at foretage visse synsundersø-
              gelser, som er forbeholdt øjenlæger)
                                                                        (»EF-toldkodeksen og gennemførelsesforordningen hertil —
                                                                        opståen af toldskyld ved indførsel — afgørende tidspunkt —
                          (2001/C 173/04)                               begrebet unddragelse fra toldmyndighedernes tilsyn af en
                                                                        vare, hvoraf der skal betales toldafgift ved indførsel —
                                                                             fremlæggelse af oprindelsescertifikater — virkning«)
                         (Processprog: fransk)
                                                                                                  (2001/C 173/05)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)                                                 (Processprog: tysk)
I sag C-108/96, angående en anmodning, som Tribunal de
première instance de Bruxelles (Belgien) i medfør af EF-                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til                                 gjort i Samling af Afgørelser)
Domstolen for i den for nævnte ret verserende straffesag mod
Dennis Mac Quen, Derek Pouton, Carla Godts, Youssef Antoun              I sag C-66/99, angående en anmodning, som Finanzgericht
og Grandvision Belgium SA, tidligere Vision Express Belgium             Bremen (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
SA, civilretligt ansvarlig, procesdeltager: Union professionelle        artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
belge des médecins spécialistes en ophtalmologie et chirurgie           ret verserende sag, D. Wandel GmbH mod Hauptzollamt
oculaire, civilretlig part, at opnå en præjudiciel afgørelse            Bremen, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolk-
vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 5 (nu arti-           ningen af artikel 75, artikel 201, stk. 1, litra a), og stk. 2,
kel 10 EF) og EF-traktatens artikel 30, 52 og 59 (efter ændring         artikel 203, stk. 1, og artikel 204, stk. 1, i Rådets forordning
nu artikel 28 EF, 43 EF og 49 EF), har Domstolen (Femte                 (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en
Afdeling), sammensat af formanden for Første Afdeling,                  EF-toldkodeks (EFT L 302, s. 1), har Domstolen (Sjette
M. Wathelet, som fungerende formand for Femte Afdeling, og              Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann,
dommerne D.A.O. Edward (refererende dommer) og P. Jann;                 og dommerne V. Skouris, J.-P. Puissochet, R. Schintgen
generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær: assisterende justits-       (refererende dommer) og F. Macken; generaladvokat: G. Cos-
sekretær H. von Holstein, den 1. februar 2001 afsagt dom,               mas; justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 1. fe-
hvis konklusion lyder således:                                          bruar 2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således: