CELEX: 31987R0480
Language: el
Date: 1987-02-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 480/87 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1987 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής των προϊόντων της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ταϊλάνδης, που εξάγονται από τη χώρα αυτή κατά τα έτη 1987, 1988, 1989 και 1990

Avis juridique important

|

31987R0480

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 480/87 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1987 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής των προϊόντων της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ταϊλάνδης, που εξάγονται από τη χώρα αυτή κατά τα έτη 1987, 1988, 1989 και 1990  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 049 της 18/02/1987 σ. 0013

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 480/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 16ης Φεβρουαρίου 1987  για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής των προϊόντων της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ταϊλάνδης, που εξάγονται από τη χώρα αυτή κατά τα έτη 1987, 1988, 1989 και 1990  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 430/87 του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 1987 για το εισαγωγικό καθεστώς που εφαρμόζεται στα προϊόντα της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, προέλευσης τρίτων χωρών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 για το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 2,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,  Εκτιμώντας:  ότι με την απόφαση 86/222/ΕΟΚ (4) το Συμβούλιο ενέκρινε την ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης που αφορά την παραγωγή και εμπορία καθώς και τις συναλλαγές με αντικείμενο τη μανιόκα μέχρι το 1990· ότι από τη συμφωνία αυτή προκύπτει ότι οι ποσότητες των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα με καταβολή εισφοράς, η οποία ορίζεται σε 6 % κατ' ανώτατο όριο, αφορούν μόνο τις ποσότητες που απορρέουν από την ανανέωση της εγκριθείσας συμφωνίας·  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4066/86 (5) το Συμβούλιο έλαβε μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων στη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του 1987· ότι η Επιτροπή όρισε τις μεταβατικές λεπτομέρειες εφαρμογής των μέτρων αυτών με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4093/86 (6)·  ότι, μετά την έγκριση από το Συμβούλιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 430/87, πρέπει να ορισθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του για το διάστημα εφαρμογής της συμφωνίας, μέχρι το τέλος του 1990 ·  ότι, σύμφωνα με το καθεστώς του οποίου η εφαρμογή παρατάθηκε, το κοινοτικό πιστοποιητικό εισαγωγής εκδίδεται βάσει προσκόμισης ενός πιστοποιητικού εξαγωγής που εκδίδεται από τις ταϊλανδικές αρχές και του οποίου το υπόδειγμα έχει γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή·  ότι η εισαγωγή των προϊόντων της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου υπόκειται στην προσκόμιση ενός πιστοποιητικού εισαγωγής, του οποίου οι κοινοί τρόποι εφαρμογής έχουν ορισθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3913/86 (8), και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75 της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3818/86 (10), ο οποίος καθόρισε τις ειδικές λεπτομέρειες του καθεστώτος πιστοποιητικών στον τομέα των σιτηρών και της όρυζας ·  ότι, για να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της συμφωνίας, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί ένα σύστημα αυστηρού και συστηματικού ελέγχου που να λαμβάνει υπόψη τα στοιχεία που αναγράφονται στο ταϊλανδικό πιστοποιητικό εξαγωγής καθώς και την πρακτική που ακολουθούν οι ταϊλανδικές αρχές κατά την έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Τα προϊόντα της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ταϊλάνδης, υπάγονται στο καθεστώς που προβλέπεται από τη συμφωνία συνεργασίας, εφόσον εισάγονται με πιστοποιητικά εισαγωγής:  α) των οποίων η έκδοση υπόκειται στην προσκόμιση ενός πιστοποιητικού για την εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα το οποίο εκδίδεται από το Departement of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Goverment of Thailand, επονομαζόμενο στο έξης «πιστοποιητικό για την εξαγωγή», και το οποίο ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στον τίτλο Ι·  β) τα οποία ανταποκρίνονται στους όρους που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙ.  ΤΙΤΛΟΣ Ι  Πιστοποιητικά εξαγωγής  Άρθρο 2  1. Το πιστοποιητικό εξαγωγής συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον σε ένα αντίγραφο, σε έντυπο του οποίου το υπόδειγμα απεικονίζεται στο παράρτημα.  Οι διαστάσεις του εντύπου αυτού είναι περίπου 210  x  297 χιλιοστά. Το πρωτότυπο συντάσσεται σε λευκό χαρτί που φέρει τυπωμένες σύμπλεκτες γραμμές κίτρινου χρώματος, ούτως ώστε να καθίσταται εμφανής κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.  2. Τα έντυπα τυπώνονται και συμπληρώνονται στα αγγλικά.  3. Το πρωτότυπο και τα αντίγραφά του συμπληρώνονται είτε με γραφομηχανή, είτε χειρόγραφα. Στην τελευταία περίπτωση, πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.  4. Κάθε πιστοποιητικό εξαγωγής φέρει τυπωμένο έναν αριθμό σειράς· επίσης φέρει στην επάνω θέση έναν αύξοντα αριθμό πιστοποιητικού. Τα αντίγραφα φέρουν τους ίδιους αριθμούς με το πρωτότυπο.  Άρθρο 3  1. Το πιστοποιητικό εξαγωγής το οποίο εκδίδεται το 1987, το 1988, το 1989 και το 1990 ισχύει 120 ημέρες από την ημερομηνία έκδοσής του. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού συνυπολογίζεται μέσα στην προθεσμία ισχύος του πιστοποιητικού αυτού.  Το πιστοποιητικό ισχύει μόνον εφόσον οι θέσεις έχουν δεόντως συμπληρωθεί και εφόσον έχει θεωρηθεί σύμφωνα με τις ενδείξεις που αναγράφονται σε αυτό. Το shipped weight (βάρος φορτίου) πρέπει να σημειώνεται με ψηφία και ολογράφως.  2. Το πιστοποιητικό εξαγωγής θεωρείται δεόντως εφόσον φέρει την ημερομηνία έκδοσής του, τη σφραγίδα του εκδίδοντος οργανισμού και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ  Πιστοποιητικά εισαγωγής  Άρθρο 4  1. Η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 07.06 Α του κοινού δασμολογίου προσκομίζεται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, συνοδευόμενη από το πρωτότυπο του πιστοποιητικού εξαγωγής. Το πρωτότυπο αυτού του τελευταίου πιστοποιητικού φυλάσσεται από τον οργανισμό που εκδίδει το πιστοποιητικό εισαγωγής. Εντούτοις, σε περίπτωση κατά την οποία η αίτηση του πιστοποιητικού εισαγωγής αφορά μόνον μέρος της ποσότητας που αναγράφεται στο πιστοποιητικό για την εξαγωγή, ο εκδίδων οργανισμός σημειώνει στο πρωτότυπο την ποσότητα για την οποία χρησιμοποιήθηκε αυτό και, αφού θέσει τη σφραγίδα του, παραδίδει το πρωτότυπο στον ενδιαφερόμενο.  Για την έκδοση του πιστοποιητικού εισαγωγής, λαμβάνεται υπόψη μόνον η ποσότητα που έχει σημειωθεί ως shipped weight στο πιστοποιητικό εξαγωγής.  2. Εφόσον διαπιστωθεί ότι οι ποσότητες που τελικά εκφορτώθηκαν είναι μεγαλύτερες από εκείνες που προκύπτουν από την πρόσθεση των ποσοστήτων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδόθηκαν για το εν λόγω πλοίο, οι αρμόδιες αρχές που έχουν καθορισθεί από τα κράτη μέλη, βάσει αίτησης του εισαγωγέα, κοινοποιούν μέσω τηλέτυπου, περίπτωση κατά περίπτωση, και σε σύντομο χρονικό διάστημα στην Επιτροπή, τον ή τους αριθμούς των πιστοποιητικών εξαγωγής, τον ή τους αριθμούς των πιστοποιητικών εισαγωγής καθώς και την πλεονασματική ποσότητα που διαπιστώθηκε κατά την εκφόρτωση. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής έρχονται σε επαφή με τις αρχές για να εκδοθούν νέα πιστοποιητικά εξαγωγής, προκειμένου να επιτραπεί, βάσει των νέων εισαγωγής, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία αυτών των πλεονασματικών ποσοτήτων μέσα στο πιο σύντομο χρονικό διάστημα. Εν αναμονή της σύνταξης των νέων πιστοποιητικών εξαγωγής, οι πλεονασματικές ποσότητες δεν θα μπορέσουν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία υπό τους όρους που προβλέπονται στη συμφωνία αυτοπεριορισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης,  Στο τέλος κάθε τριμήνου, οι αρμόδιες αρχές που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέσω τηλετύπου, όλες τις περιπτώσεις καθώς και τις ποσότητες μανιόκας, καταγωγής Ταϊλάνδης, οι οποίες υπήρξαν πλεονασματικές για την περίοδο αυτή.  Οι αιτήσεις πιστοποιητικών υποβάλλονται σε όλα τα κράτη μέλη και τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ισχύουν στα δώδεκα κράτη μέλη.  Οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 δεν έχουν εφαρμογή.  Άρθρο 5  Κατά παρέκκλιση από άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75 (1), το ποσοστό της εγγύησης για τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο είναι 5 ECU ανά τόνο.  Άρθρο 6  1. Η αίτηση του πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό φέρουν στη θέση 14 τη μνεία «Ταϊλάνδη».  Το πιστοποιητικό δημιουργεί την υποχρέωση να γίνει η εισαγωγή από τη χώρα αυτή.  2. α) Το πιστοποιητικό φέρει στη θέση 20 α) τις ακόλουθες μνείες, σε μία από τις κάτωθι ξενόγλωσσες εκδοχές:  - Exaccion reguladora limitada a 6 % ad valorem (aplicacion del acuerdo de cooperacion)  - Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftalen)  - Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens)  - Εισφορά κατ' ανώτατο όριο 6 % κατ' αξία (εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας)  - Levy limited to 6 % ad valorem (application of the Cooperation Agreement)  - Prelevement limite a 6 % ad valorem (application de l'accord de cooperation)  - Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione)  - Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst)  - Direito nivelador limitado a 6 % ad valorem (aplicacao do Acordo de Cooperacao); - Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportacion tahilandes)  - Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat)  - Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr eingetragenen Schiffsnamens)  - Ονομασία του πλοίου (σημειώστε την ονομασία του πλοίου που αναγράφεται στο ταϊλανδικό πιστοποιητικό εξαγωγής)  - Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate)  - Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thailandais)  - Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese)  - Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thaise uitvoercertificaat)  - Nome do navio (indicar o nome do navio que consta do certificado de exportacao tailandes);  - Numero y fecha del certificado de exportacion tahilandes  - Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato  - Nummer und Datum der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr  - Αριθμός και ημερομηνία του ταϊλανδικού πιστοποιητικού εξαγωγής  - Serial number and date of issue of the Thai export certificate  - Numero et date du certificat d'exportation thailandais  - Numero e data del titolo di esportazione tailandese  - Nummer en datum van het Thaise uitvoercertificaat  - Numero e data do certificado de exportacao tailandes.  β) Το πιστοποιητικό μπορεί να γίνει δεκτό με τη διασάφιση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνον εφόσον, βάσει ιδίως ενός αντιγράφου φορτωτικής προσκομιζόμενο από τον ενδιαφερόμενο, φαίνεται ότι τα προϊόντα για τα οποία ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, έχουν μεταφερθεί στην Κοινότητα με το πλοίο που σημειώνεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.  3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από εκείνη που σημειώνεται στις θέσεις 10 και 11 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Το ψηφίο 0 καταγράφεται για το σκοπό αυτό στη θέση 22 του εν λόγω πιστοποιητικού.  Άρθρο 7  1. Το πιστοποιητικό εισαγωγής εκδίδεται την πέμπτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της ημέρας κατάθεσης της αίτησης, εκτός από την περίπτωση κατά την οποία η Επιτροπή έχει ενημερώσει, μέσω τηλετύπου, τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ότι οι όροι που προβλέπονται στη συμφωνία συνεργασίας δεν έχουν τηρηθεί.  Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων στους οποίους υπόκειται η έκδοση του πιστοποιητικού, η Επιτροπή μπορεί ενδεχομένως μετά από συμβούλευση των ταϊλανδικών αρχών να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.  2. Με αίτηση του ενδιαφερόμενου και με τη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής που κοινοποιείται με τηλέτυπο, το πιστοποιητικό εισαγωγής μπορεί να εκδοθεί σε πιο σύντομο χρονικό διάστημα.  Άρθρο 8  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75, η τελευταία ημέρα ισχύος του πιστοποιητικού εισαγωγής αντιστοιχεί στην τελευταία ημέρα ισχύος του πιστοποιητικού για την εξαγωγή, συν 30 ημέρες.  Άρθρο 9  1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε ημέρα, με τηλέτυπο, τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε αίτηση πιστοποιητικού:  - ποσότητα για την οποία ζητείται κάθε πιστοποιητικό εισαγωγής,  - αριθμός του προσκομισθέντος πιστοποιητικού για την εξαγωγή που αναγράφεται στην επάνω θέση του πιστοποιητικού αυτού,  - ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού για την εξαγωγή,  - συνολική ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό για την εξαγωγή,  - ονοματεπώνυμο του εξαγωγέα που αναγράφεται στο πιστοποιητικό για την εξαγωγή.  2. Οι αρχές που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τηλέτυπο, στο τέλος κάθε τριμήνου, τις μη καταλογισθείσες ποσότητες που αναγράφονται στο πίσω μέρος των πιστοποιητικών εισαγωγής και το όνομα του πλοίου καθώς και τους σχετικούς αριθμούς των πιστοποιητικών για την εξαγωγή.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ  Τελικές διατάξεις  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 43 της 13. 2. 1987, σ. 9.  (2) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.  (4) ΕΕ αριθ. L 155 της 10. 6. 1986, σ. 8.  (5) ΕΕ αριθ. L 371 της 31. 12. 1986, σ. 11.  (6) ΕΕ αριθ. L 371 της 31. 12. 1986, σ. 68.  (7) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 364 της 23. 12. 1986, σ. 31.  (9) ΕΕ αριθ. L 213 της 11. 8. 1975, σ. 5.  (10) ΕΕ αριθ. L 355 της 15. 12. 1986, σ. 24.