CELEX: 31997R2324
Language: el
Date: 1997-11-24 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2324/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Νοεμβρίου 1997 περί χορηγήσεως σπαστών πίσων ως επισιτιστική βοήθεια

25 . 11 . 97          ΓΕ L                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             L 322/29
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2324/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 24ης Νοεμβρίου 1997
                                         περί χορηγήσεως σπαστών πίσων ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               να συγκεντρώνουν είτε πράσινα σπαστά πίσα είτε κίτρινα
                                                                      σπαστά πίσα,
 Έχοντας υπόψη:
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης
  Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
 επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης                                        Άρθρο 1
 για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24
 παράγραφος 1 στοιχείο β),                                            Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιμώντας:                                                          βοήθεια, συγκέντρωση σπαστών πίσων στην Κοινότητα,
                                                                      προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο               ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
 των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να              νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρο­
 αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
 και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob
                                                                      Οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε πράσινα σπαστά πίσα
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σπαστά πίσα              είτε κίτρινα σπαστά πίσα. Επί ποινή απορρίψεως κάθε
 σε ορισμένους δικαιούχους·                                           προσφορά πρέπει να αναφέρει σαφώς το είδος των πίσων
                                                                      στο οποίο αναφέρεται.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 τιστική βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              μένοι.
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                          Άρθρο 2
 δαπάνες που προκύπτουν
                                                                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι, για να εξασφαλισθεί η υλοποίηση των προμηθειών,                 από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 24 Νοέμβριου 1997.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FΙSCΗLΕR
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') EE L 166 της 5 . 7. 1996, σ. 1 .
(2) ΕΕ L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- L 322/30            | ΕL      I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               25. 11 . 97
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
            1 . Δράση αριθ. ('): 67/97
            2. Πρόγραμμα: 1997
           3 . Δικαιούχος ( 2): Word Food Programme (WFΡ), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma τηλ.: (39-6) 6513 2988­
                 φαξ: 6513 2844/3· τέλεξ: 626675 WFΡ I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Λιβερία
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: πίσα
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (9) ( 10): —
           8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 1 557
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση ( 6) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13. 9. 1996, σ. 1 [ Ι.Ο.Α.Ι.γ), 2 .γ) και B.4] και ΕΕ αριθ.
                 C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( II.A.3 )
                 γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 25 . 1 . 1998
          18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 9. 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
         21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)]
                6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 26. 1 — 15. 2. 1997
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
         23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
         24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού C ): Bureau de l'aide alimen­
                taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
         25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4):
 ---pagebreak--- 25. 11 . 97           ΓΕΠ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                L 322/31
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ B
               1 . Δράση αριθ. ('): 506/96
              2. Πρόγραμμα: 1996
              3 . Δικαιούχος ('): Ρουάντα
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: WFΡ, B.P. 1150 Kigali, Rwanda τηλ.: (250)876 11 / 12/ 13/ 14, φαξ: 87621
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού ('): Ρουάντα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: πίσα
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (9) (10): —
              8. Συνολική ποσότητα : Ποσότητα που καθορίζεται στην προσφορά για συνολικό ποσό 600 000 Ecu σε εφαρμογή
            του άρθρου 7 παράγραφος 3 υπό ή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87. H προσφορά πρέπει να εκφράζεται σε
            χιλιόγραμμα καθαρού προϊόντος
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (U): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13. 9. 1996, σ. 1 [ 1 .0.A. 1 .γ), 2.γ) και B.6] και ΕΕ
                   αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( Π.A.3 )
                   γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού (")
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Entrepôt WFP/PAM à Kigali: Oprovia —
                   Kicukiro
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: (,2)
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 8. 3 . 1998
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 9. 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 12. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)]
                   6 ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: (ι2)
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 3 . 1998
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                   taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4):
 ---pagebreak--- L 322/32          [_EL_                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               25 . 11 . 97
           Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                την υποβολή των προσφορών.
           (5) Programme de Sécurité Alimentaire de 1 Union Européenne au Rwanda, BP 515, Kigali· τηλ.: (250) 75692/77021 , φαξ:
                73146.
           (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα « R » κεφαλαίο.
           (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα:
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό
           (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου 1I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"» και το κείμενο του σημείου II.A.3.6) αντικαθίσταται από το
                ακόλουθο κείμενο: «pois cassés».
           (9) Επί ποινή απορρίψεως κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει σαφώς το είδος των πίσων στο οποίο αναφέρεται.
          ( |0) Κίτρινα ή πράσινα πίσα (Pisum sativum) προοριζόμενα για την ανθρώπινη διατροφή, προερχόμενα από την
                πλέον πρόσφατη συγκομιδή. Τα πίσα δεν πρέπει να είναι τεχνητά χρωματισμένα. Τα σπαστά πίσα πρέπει να
                έχουν υποστεί επεξεργασία στον ατμό τουλάχιστον για δύο λεπτά ή να έχουν απολυμανθεί με καπνισμό (*)
                και να ανταποκρίνονται στους ακόλουθους όρους
                — υγρασία: 15% κατ' ανώτατο όριο,
                — προσμείξεις: 0, 1 % κατ' ανώτατο όριο,
                — θραυσμένοι σπόροι: 10% κατ' ανώτατο όριο (ως θραυσμένοι σπόροι νοούνται τα μέρη των σπόρων που
                   διέρχονται δι' ενός κόσκινου με στρογγυλές οπές διαμέτρου 5 χιλιοστών),
                — ποσοστό σπόρων διαφορετικού χρωματισμού ή αποχρωματισμένων σπόρων: 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                   (κίτρινα πίσα), 15% κατ' ανώτατο όριο (πράσινα πίσα),
                — χρόνος βρασμού: 45 λεπτά κατ' ανώτατο όριο μετά από το μούσκεμα ( 12 ώρες)
          (") Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/
                87, πρέπει να υποβάλλεται μία μόνον προσφορά που προβλέπεται στο στάδιο παράδοσης. Ωστόσο, η
                προσφορά δεικνύει ευδιάκριτα το ποσό που εκφράζεται σε Ecu, το οποίο αντιστοιχεί στο συνολικό κόστος της
                μεταφοράς μετα το στάδιο παράδοσης στο λιμάνι φόρτωσης.
          C2) Οι διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζονται.
         («) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του κατά την παράδοση πιστοποιητικό απολυμάνσεως με
              καπνισμό.