CELEX: 31994R1189
Language: el
Date: 1994-05-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1189/94 της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 1994 περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου

27. 5 . 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 132/7
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1189/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 26ης Μαΐου 1994
                 περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου
                                                 κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              κατώτερη από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη
                                                                   εισφορά είναι, σε σχέση προς την εισφορά βάσεως, ίση
                                                                   προς :
Έχοντας υπόψη :
                                                                   α) 100 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη ή ίση προς
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                   98 % της τιμής προσανατολισμού ■
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης           6) 105 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 98 % και
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                  ίση προς 96 % της τιμής προσανατολισμού ·
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από           γ) 1 10 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 96 % και
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1096/94 (2), και ιδίως το άρθρο 12            ανώτερη ή ίση προς 90 % της τιμής προσανατολισμού ·
παράγραφος 8,
                                                                   δ) 1 14 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 90 % της
                                                                       τιμής προσανατολισμού ·
Εκτιμώντας:
ότι σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.               ότι, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού
805/68 εφαρμόζεται εισφορά στα προϊόντα που αναφέρο­               (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η εισφορά βάσεως για τα κρέατα που
νται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­              περιλαμβάνονται στο παράρτημα τμήματα α), γ) και δ)
σμού αυτού · ότι το άρθρο 12 έχει καθορίσει το ύψος της            είναι ίση προς την εισφορά βάσεως που έχει ορισθεί για τα
εφαρμοζόμενης εισφοράς με αναφορά σε ποσοστό της                   βοοειδή πολλαπλασιαζομένη επί ένα σταθερό συντελεστή o
εισφοράς βάσεως·                                                   οποίος έχει καθορισθεί για καθένα από τα εν λόγω προϊ­
                                                                   όντα · ότι οι συντελεστές αυτοί έχουν καθορισθεί από τον
                                                                   κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 της Επιτροπής της 18ης
ότι για τα βοοειδή η εισφορά βάσεως έχει ορισθεί με βάση           Μαρτίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμο­
τη διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και             γής των εισφορών στον τομέα του βοείου κρέατος και περί
αφετέρου της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της             τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί
Κοινότητας αυξημένης κατά το ποσό του δασμού· ότι η                του κοινού δασμολογίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας                από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3661 /92 (4)·
για τα βοοειδή καθώς και για τα νωπά ή διατηρημένα με
απλή ψύξη κρέατα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα
τμήμα α) του εν λόγω κανονισμού των κωδικών ΣΟ                     ότι οι τιμές προσανατολισμού για τα χονδρά βοοειδή που
0201 10 00, 0201 10 90, 0201 20 20 έως 0201 20 50 έχει καθορι­     ισχύουν για την περίοδο εμπορίας 1993/94 έχουν καθορι­
σθεί σύμφωνα με τις πλέον αντιπροσωπευτικές, όσον αφορά            σθεί τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1563/93 του
την ποιότητα και ποσότητα, δυνατότητες αγοράς οι οποίες            Συμβουλίου (5) · ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 719/94 του
διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αφού            Συμβουλίου (6) παρέτεινε την περίοδο εμπορίας 1993/94
ελήφθησαν υπόψη ιδίως η κατάσταση προσφοράς και ζητή­              μέχρι τις 30 Ιουνίου 1994 ·
σεως, οι τιμές της διεθνούς αγοράς για κατεψυγμένο κρέας
κατηγορίας ανταγωνιστικής του νωπού ή διατηρημένου με
απλή ψύξη κρέατος, και η πείρα που έχει αποκτηθεί ·                ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1753/93 της Επιτροπής (7)
                                                                   καθόρισε ορισμένες τιμές που καθορίζονται σε Ecu στον
                                                                   τομέα του βοείου κρέατος και μειώνονται συνεπεία των
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις            νομισματικών επανευθυγραμμίσεων της περιόδου 1992/93 ·
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ανώτερη
από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη εισφορά
είναι, σε σχέση με την εισφορά βάσεως, ίση προς:                   ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 προβλέπει ότι η
                                                                   εισφορά βάσεως υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που
α) 75 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη ή ίση προς             αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αυτού και με
    102 % της τιμής προσανατολισμού ·                              βάση το σύνολο των αντιπροσωπευτικών τιμών προσφοράς
β) 50 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 102 % και           «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας οι οποίες έχουν
    κατώτερη ή ίση προς 104% της τιμής προσανατολισμού ·           ορισθεί για τα προϊόντα καθεμιάς από τις κατηγορίες και
                                                                   εμφανίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, και οι οποίες
γ) 25 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 104 % και           προκύπτουν ιδίως από τις τιμές που αναφέρονται στα τελω­
    κατώτερη ή ίση προς 106 % της τιμής προσανατολισμού ·          νειακά έγγραφα τα οποία συνοδεύουν τα εισαγόμενα προϊ­
δ) 0 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 106 % της            όντα προελεύσεως τρίτων χωρών, ή από άλλα στοιχεία
    τιμής προσανατολισμού ·                                        σχετικά με τις τιμές κατά την εξαγωγή οι οποίες εφαρμόζο­
                                                                   νται από αυτές τις τρίτες χώρες ·
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ίση ή                O   ΕΕ αριθ. L 75 της 23. 3. 1977, σ. 10.
                                                                   (4) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 16.
                                                                   (5) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 35.
C) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          (6) ΕΕ αριθ. L 87 της 31 . 3. 1994, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 121 της 12. 5. 1994, σ. 9.                            O   ΕΕ αριθ. L 161 της 2. 7. 1993, σ. 44.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 132/8                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               27 . 5. 94
 ότι εντούτοις δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές             ρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονι­
 προσφοράς που δεν αντιστοιχούν προς τις πραγματικές                σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ·
δυνατότητες αγοράς ή που αφορούν ποσότητες που δεν                  ότι αν o μέσος όρος των τιμών διαφέρει κατά λιγότερο από
 είναι αντιπροσωπευτικές · ότι επίσης πρέπει να εξαιρεθούν          0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους από εκείνον
οι τιμές προσφοράς οι οποίες είναι δυνατόν να θεωρηθούν
ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως              που ελήφθη υπόψη προηγουμένως για τον υπολογισμό της
των τιμών της χώρας προελεύσεως λόγω της εξελίξεως των              εισφοράς, διατηρείται αυτός o τελευταίος ·
τιμών γενικά ή των διαθέσιμων στοιχείων ·                           ότι σε περίπτωση κατά την οποία μία ή περισσότερες από
                                                                   τις τρίτες χώρες που αναφέρονται ανωτέρω λαμβάνουν
ότι σε περίπτωση κατά την οποία για μία ή περισσότερες              μέτρα, ιδίως για υγειονομικούς λόγους, τα οποία επηρεά­
από τις κατηγορίες ζώντων ζώων ή τις εμφανίσεις κρέατος η
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» δεν είναι δυνατόν              ζουν τις τιμές που καταγράφηκαν στην αγορά τους η
να διαπιστωθεί, πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογι­             Επιτροπή δύναται να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που
σμό η τελευταία διαθέσιμη τιμή ■                                    καταγράφηκαν πριν τεθούν σε ισχύ τα μέτρα αυτά ·
ότι αν η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» διαφέρει             ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονι­
κατά λιγότερο από 0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος              σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η τιμή των χονδρών βοοειδών
βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προηγουμένως             στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι η τιμή
για τον υπολογισμό της εισφοράς, πρέπει να διατηρείται             που έχει καθορισθεί βάσει των τιμών οι οποίες διαπιστώ­
αυτή η τελευταία τιμή ·                                            θηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που θα ορισθεί στην
                                                                   αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές κάθε κράτους μέλους,
ότι δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού              για τις διάφορες κατηγορίες χονδρών βοοειδών ή κρέατος
(ΕΟΚ) αριθ. 805/68 έχει καθορισθεί μια ειδική εισφορά              προερχομένου από τα ζώα αυτά, αφού ληφθεί υπόψη
βάσεως για ορισμένες τρίτες χώρες, η οποία βασίζεται στη           αφενός το μέγεθος καθεμιάς από αυτές τις κατηγορίες και
διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και                αφετέρου το σχετικό ύψος του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών
αφετέρου του μέσου όρου των τιμών που διαπιστώθηκαν                κάθε κράτους μέλους·
κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αυξημένου κατά το             ότι οι αντιπροσωπευτικές αγορές, οι κατηγορίες και οι ποιό­
ποσό του δασμού ·                                                  τητες των προϊόντων και οι συντελεστές σταθμίσεως έχουν
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 611 /77 της Επιτροπής ('),            καθορισθεί στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)               610/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί καθορι­
αριθ. 1049/92 (2), πρόβλεψε τον καθορισμό της ειδικής              σμού των τιμών των χονδρών βοοειδών που διαπιστώνονται
εισφοράς για τα προϊόντα τα καταγόμενα και προερχόμενα             στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας και του
από την Αυστρία, τη Σουηδία και την Ελβετία με βάση τον            πίνακα τιμών ορισμένων άλλων βοοειδών εντός της Κοινό­
μέσο όρο, σταθμισμένο με τις τιμές χονδρών βοοειδών που            τητας (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές αυτών των              σμό (ΕΚ) αριθ. 1 155/94 (10)·
τρίτων χωρών · ότι οι συντελεστές σταθμίσεως και οι αντι­          ότι για τα κράτη μέλη που έχουν περισσότερες αντιπροσω­
προσωπευτικές αγορές έχουν καθορισθεί στα παραρτήματα              πευτικές αγορές η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 61 1 /77 ·                              είναι ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που κατα­
ότι με την απόφαση 92/232/EOK του Συμβουλίου της 1ης               γράφηκαν σε καθεμία από τις αγορές αυτές· ότι, για τις
Οκτωβρίου 1991 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό                  αντιπροσωπευτικές αγορές που διοργανώνονται περισσότε­
μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο­             ρες φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου των επτά ημερών,
νομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας (3)            η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας είναι ίση προς τον
σχετικά με την έγκριση του καθεστώτος εισαγωγής στην               αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγράφηκαν σε κάθε
Κοινότητα που εφαρμόζεται σε ορισμένα προϊόντα του                 αγορά · ότι για την Ιταλία η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιό­
τομέα του βείου κρέατος που κατάγονται από την Αυστρία             τητας είναι ίση προς το μέσο όρο σταθμισμένο με τους ειδι­
έχουν θεσπιστεί νέες διατάξεις για τις εισαγωγές με προτι­         κούς συντελεστές σταθμίσεως που καθορίζονται στο παράρ­
μησιακό καθεστώς στα πλαίσια ξεχωριστής δασμολογικής               τημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 των τιμών που
ποσόστωσης · ότι αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον              καταγράφηκαν στις ζώνες πλεονάσματος και ελλείμματος ·
καθορισμό των εισφορών·                                            ότι η τιμή που καταγράφηκε στη ζώνη πλεονάσματος είναι
                                                                   ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγρά­
ότι η εισφορά δεν εισπράττεται για τις εισαγωγές που πραγ­         φηκαν σε καθεμία από τις αγορές στο εσωτερικό της ζώνης
ματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που άνοιξαν              αυτής · ότι για το Ηνωμένο Βασίλειο οι μέσες τιμές σταθμί­
από τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 2 1 2/94 (4)         σεως των χονδρών βοοειδών, οι οποίες διαπιστώθηκαν στις
και (ΕΚ) αριθ. 957/94 (5) και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ.            αντιπροσωπευτικές αγορές της Μεγάλης Βρετανίας αφενός
129/94 («), (ΕΚ) αριθ. 774/94 (7) και (ΕΚ) αριθ. 775/94 (8) ·      και της Βορείου Ιρλανδίας αφετέρου, καθορίζονται κατά το
ότι o μέσος όρος των τιμών για τον υπολογισμό της ειδικής          συντελεστή που αναφέρεται στο προαναφερόμενο παράρ­
εισφοράς δεν λαμβάνεται υπόψη όταν το ύψος του είναι               τημα II ■
ανώτερο κατά 1,21 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους            ότι αν οι τιμές δεν προκύπτουν από τιμές αφορολόγητου
από την τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» που καθο­             ζώντος βάρους, οι τιμές των διαφόρων κατηγοριών και
                                                                   ποιοτήτων πολλαπλασιάζονται επί συντελεστές μετατροπής
                                                                   ζώντος βάρους που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα II του
 ') ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 14.
 2) ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992, σ. 7.                          εν λόγω κανονισμού και, όσον αφορά την Ιταλία, που έχουν
 3) ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992, σ. 16.                         προηγουμένως αυξηθεί ή μειωθεί κατά τα διορθωτικά ποσά
 4) ΕΕ αριθ. L 27 της 1 . 2. 1994, α 38.                           που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα ·
 5) ΕΕ αριθ. L 108 της 29. 4. 1994, σ. 13.
 6) ΕΕ αριθ. L 22 της 27. 1 . 1994, α 1 .
 7) ΕΕ αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, σ. 1 .                           (9) ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 1 .
 8) ΕΕ αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, α 4.                             (10) ΕΕ αριθ. L 129 της 21 . 5. 1994, σ. 5.
 ---pagebreak--- 27. 5 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 132/9
ότι αν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα,                ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3491/93 (8), και (ΕΚ) αριθ.
ιδίως για λόγους κτηνιατρικούς ή υγειονομικής προστασίας            3492/93 του Συμβουλίου (') σχετικά με ορισμένες λεπτομέ­
τα οποία επηρεάζουν την ομαλή εξέλιξη των τιμών που                 ρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως
καταγράφηκαν στις αγορές τους η Επιτροπή δύναται να μη              μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
λάβει υπόψη τις τιμές που καταγράφηκαν στην εν λόγω                 μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας
αγορά ή αγορές ή να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που            και της Δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου, και τον
καταγράφηκαν στην εν λόγω αγορά ή αγορές πριν τεθούν                κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 520/92 του Συμβουλίου της 27ης
σε ισχύ τα μέτρα αυτά ·                                             Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρ­
                                                                    μογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και εμπο­
ότι ελλείψει στοιχείων οι τιμές που καταγράφηκαν στις               ρικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας έχουν καθορι­               τας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,
σθεί λαμβανομένων υπόψη ιδίως των τελευταίων γνωστών                 αφενός και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
τιμών·                                                               Δημοκρατίας αφετέρου (10), όπως τροποποιήθηκε από τον
                                                                     κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2235/93 (Π), και ιδίως το άρθρο 1,
ότι, εφόσον η τιμή των χονδρών βοοειδών που έχει κατα­               καθιέρωσαν σύστημα μειώσεως των εισφορών κατά την
γραφεί στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας                  εισαγωγή ορισμένων προϊόντων · ότι o κανονισμός (ΕΟΚ)
διαφέρει κατά λιγότερο από 0,24 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα              αριθ. 2697/93 της Επιτροπής (12), όπως τροποποιήθηκε από
 ζώντος βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προη­              τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3558/93 (I3), καθόρισε τις λεπτο­
γουμένως διατηρείται αυτή η τελευταία·                               μέρειες εφαρμογής στην εισαγωγή στον τομέα του βοείου
                                                                     κρέατος του συστήματος που προβλέπεται στις εν λόγω
 ότι οι εισφορές πρέπει να καθοριστούν τηρώντας τις                  συμφωνίες ■
 υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις προσωρινές συμφω­
 νίες που συνήφθησαν από την Κοινότητα· ότι επιπλέον                 ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3641 /93 (14) και (ΕΚ) αριθ.
 πρέπει να ληφθεί υπόψη o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3698/93              3642/93 (I5) του Συμβουλίου σχετικοί με ορισμένες λεπτομέ­
 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με το               ρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
 καθεστώς που ισχύει στις εισαγωγές στην Κοινότητα                   και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 προϊόντων που κατάγονται από τη Δημοκρατία της                      Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
 Βοσνίας-Ερζεγοβίνης της Κροατίας της Σλοβενίας και την              Χάλυβα, αφενός και τη Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και
 πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας ('),                 της Ρουμανίας αφετέρου· ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
 που προβλέπει μείωση της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά              346/94 της Επιτροπής (,6) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρ­
 την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων του                 μογής στον τομέα του βοείου κρέατος του καθεστώτος που
 τομέα του βοείου κρέατος· ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.               προβλέπεται στις συμφωνίες αυτές ·
 250/94 της Επιτροπής (2) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρ­
 μογής για την εισαγωγή των προϊόντων αυτών ·                        ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
                                                                     91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά
 ότι επιπλέον πρέπει να ληφθεί υπόψη η απόφαση 94/                   με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την
 1 /EKAX, ΕΚ του Συμβουλίου και της Επιτροπής (3) σχετικά            Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ("), δεν εφαρμόζονται
 με το συμπέρασμα των συμφωνιών για τον Ευρωπαϊκό                    εισφορές στα προϊόντα καταγωγής υπερποντίων χωρών και
 Οικονομικό Χώρο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της                εδαφών ·
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των
 κρατών μελών, αφενός και της Αυστρίας της Φινλανδίας                ότι οι διάφορες εμφανίσεις βοείου κρέατος έχουν καθορι­
 της Ισλανδίας της Νορβηγίας της Σουηδίας και του Λιχτεν­            σθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 ·
 στάιν, αφετέρου, την επονομαζόμενη «συμφωνία ΕΟΧ» · ότι
 οι διμερείς συμφωνίες που αφορούν ορισμένες γεωργικές
                                                                     ότι σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού
 διευθετήσεις μεταξύ της Κοινότητας αφενός και της                   (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 η ονοματολογία που προβλέπεται στον
 Αυστρίας και της Φινλανδίας αφετέρου, αρχίζουν να
                                                                     παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στη συνδυασμένη
 ισχύουν, συγχρόνως με τη συμφωνία ΕΟΧ · ότι o κανονι­               ονοματολογία ·
 σμός (ΕΚ) αριθ. 266/94 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιή­
 θηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/94 (5), έχει καθο­
 ρίσει, για το 1994, τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την εισα­        ότι οι εισφορές και οι ειδικές εισφορές έχουν καθορισθεί
 γωγή των προϊόντων αυτών καταγωγής Σουηδίας·                         πριν από την 27η κάθε μήνα και ισχύουν από την πρώτη
                                                                     Δευτέρα του επομένου · ότι οι εισφορές αυτές δύνανται να
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 του Συμβουλίου (é),              τροποποιούνται κατά το διάστημα μεταξύ δύο καθορισμών
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 σε περίπτωση τροποποιήσεως της εισφοράς βάσεως της ειδι­
 αριθ. 235/94 (7), καθόρισε το καθεστώς που εφαρμόζεται σε            κής εισφοράς βάσεως ή σε περίπτωση μεταβολής των τιμών
 γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που                    που διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές της
  προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων,                   Κοινότητας·
  καταγωγής των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και
 του Ειρηνικού ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών·                     8) ΕΕ αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 1 .
                                                                       9) ΕΕ αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, α 4.
                                                                       ,0) ΕΕ αριθ. L 56 της 29. 2. 1992, σ. 9.
  C)  ΕΕ αριθ. L 344 της 31 . 12. 1993, σ. 1                           ") ΕΕ αριθ. L 200 της 10. 8. 1993, σ. 5.
  0   ΕΕ αρι9. L 31 της 4. 2. 1994, σ. 8.                              1J) ΕΕ αριθ. L 245 της 1 . 10. 1993, σ. 75.
  (3) ΕΕ αριθ. L 1 της 3. 1 . 1994, σ. 1 .                             13) ΕΕ αριθ. L 324 της 24. 12. 1993, σ. 38.
  (4) ΕΕ αριθ. L 32 της 5. 2. 1994, σ. 9.                              |4) ΕΕ αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 16.
  (5) ΕΕ αριθ. L 53 της 24. 2. 1994, σ. 13.                            15) ΕΕ αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 17.
  (6) ΕΕ αριθ. L 84 της 30. 3. 1990, σ. 85.                            16) ΕΕ αριθ. L 44 της 17. 2. 1994, σ. 15.
  C)  ΕΕ αριθ. L 30 της 3. 2. 1994, σ. 12.                             |7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 132/10                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               27. 5 . 94
ότι οι αντιπροσωπευτικές ισοτιμίες της αγοράς που καθορί­            και βόειο κρέας εκτός του κατεψυγμένου πρέπει να καθορι­
ζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92                σθούν σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονι­
του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               σμού,
σμό (ΕΚ) αριθ. 3528/93 (2), χρησιμοποιούνται για να μετα­
τραπεί το νόμισμα που εκφράζεται σε νόμισμα των τρίτων
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
χωρών και αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των
γεωργικών ισοτιμιών των νομισμάτων των κρατών μελών ·
ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής και o καθορισμός των μετα­                                      ΑρSρο 1
τροπών αυτών έχουν καθορισθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από              Οι εισφορές κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (4) *                                και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου καθορίζονται
                                                                     στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
ότι από τις διατάξεις των ανωτέρω κανονισμών, και ιδίως                                       ΆρSρο 2
από τα στοιχεία και τις τιμές των οποίων έλαβε γνώση η
Επιτροπή, προκύπτει ότι οι εισφορές για χονδρά βοοειδή               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Ιουνίου 1994.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 1994.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 320 της 22. 12. 1993, σ. 32.
O   ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
(4) ΕΕ αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 .
 ---pagebreak---  27 . 5. 94                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      Αριθ. L 132/ 11
                                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                       του κανονισμού της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 1994 περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή
                                           ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
                                                                                                                                                             (Ecu/100 kg)
                                          Κροατία / Σλοβενία /
                                           Βοσνία-Ερζεγοβίνη /
             Κωδικός ΣΟ                  πρώην Γιουγκοσλαβική                Αυστρία (4)                  Σουηδία / Ελβετία                 Άλλες τρίτες χώρες (2)
                                               Δημοκρατία
                                            της Μακεδονίας (3)
                                                                                           — Ζων βάρος —
              010290 05                            —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
              010290 21                            —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             0102 90 29                            —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
              010290 41                            -                           17,086                           0,000                            131,433 (')(«)
             010290 49                             —                           17,086                           0,000                            131,433 (') (6)
              0102 90 51                         23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (')
              010290 59                          23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 61                             —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 69             .               —                           17,086                           0,000                            131,433 0)
             010290 71                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 79                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (■)
                                                                                           — Ζων βάρος —
             0201  10 00                         43,811                        32,464                           0,000 0                          249,723 (') (η
             0201  20 20                         43,811                        32,464                           0,000 O                          249,723 (') O
             0201  20 30                         35,049                        25,971                           0,000 O                          199,778 ('Η5)
             0201  20 50                         52,573                        38,957                           0,000 O                          299,667 (') (*)
             0201 20 90                            —                           48,696                           0,000 Q                          374,583 (') j5)
             0201 30 00                            —                           55,701                           0,000 O                          428,471 ('Μ
             0206 10 95                            —                           55,701                           0,000                            428,471 (')
             0210 20 10                            —                           48,696                           0,000                            374,583
             0210 20 90                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             0210 90 41                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             0210 90 90                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             1602 50 10                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             1602 90 61                            —                           55,701                           0,000                            428,471
(') Σύμφωνα με τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 οι εισφορές δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγόμενα από κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και
    του Ειρηνικού και εισαγόμενα απευθείας σε υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα.
(2) Δεν εφαρμόζονται εισφορές κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής των υπερπόντιων χωρών και εδαφών σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
    91 /482/EOK.
(3) H εισφορά εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 250/94 της Επιτροπής.
(4) H εισφορά εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Αυστρίας (ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992,
    σ. 21 ).
(5) Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας και της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και της Κοινότητας, και για τα οποία
    υποβάλεται ένα πιστοποιητικό EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2697/93 ή (ΕΚ) αριθ. 346/94 της
    Επιτροπής υπάγονται στις εισφορές που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(*) Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας και της Κοινότητας και για τα οποία υποβάλεται ένα πιστοποιητικό
    EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 358/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 46 της 18. 2. 1993, σ. 34), υπάγονται στις εισφορές
    που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς
Ç) H εισφορά μπορεί να μειωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις που απορρέουν από τη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Σουηδίας (ΕΕ αριθ. L 346 της 31 . 12. 1993, σ.
    36) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 266/94.