CELEX: 22011A1109(01)
Language: ro
Date: 2008-06-30 00:00:00
Title: Acord între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile

9.11.2011            RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 291/3

                                                                    ACORD
             între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de
                                        reglementare a siguranței aviației civile

             STATELE UNITE ALE AMERICII

             și

             COMUNITATEA EUROPEANĂ

             (denumite în continuare „părțile”),

             DORIND să consolideze deceniile de cooperare transatlantică în domeniul siguranței aviației civile și al încercărilor și
             aprobărilor de mediu;

             DORIND să îmbunătățească vechea relație de cooperare între Europa și Statele Unite în vederea asigurării unui nivel înalt
             al siguranței aviației civile în întreaga lume, precum și în vederea reducerii la minimum a poverilor economice asupra
             industriei aviației și a operatorilor care decurg în urma unei supravegheri reglementare excesive;

             HOTĂRÂTE să asigure siguranța operațională permanentă a flotei aviației civile și schimbul, în timp util, de informații
             despre aeronavele în serviciu;

             HOTĂRÂTE să dezvolte un sistem complex de cooperare reglementară în domeniul siguranței aviației civile și încercărilor
             și aprobărilor de mediu bazate pe comunicarea permanentă și încrederea reciprocă; și

             RECUNOSCÂND drepturile și obligațiile care revin Statelor Unite ale Americii și statelor membre ale Comunității
             Europene (denumite în continuare „statele membre”) în conformitate cu Convenția privind aviația civilă internațională
             încheiată la Chicago la 7 decembrie 1944 (denumită în continuare „Convenția de la Chicago”) și anexele la aceasta;

             CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                            Articolul 1                                      E. „Încercare de mediu” înseamnă un proces prin care un
                                                                                produs aeronautic civil este evaluat în vederea conformității
                             Definiții                                          cu normele și procedurile aplicabile privind nivelul de
În sensul prezentului acord:                                                    zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și/sau
                                                                                nivelul emisiilor de noxe.

A. „Aprobare de navigabilitate” înseamnă o constatare asupra
   faptului că proiectul sau o modificare adusă proiectului unui             F. „Agent tehnic” înseamnă, pentru Statele Unite, Administrația
   produs aeronautic civil îndeplinește normele aplicabile sau                  Federală a Aviației (FAA); și, pentru Comunitatea Europeană,
   că produsul se conformează cu un proiect despre care s-a                     Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (EASA).
   constatat că îndeplinește asemenea norme și este în condiție
   de operare sigură.
                                                                             G. „Întreținere” înseamnă efectuarea uneia sau mai multor
B. „Autoritate aviatică” înseamnă o agenție guvernamentală                      operațiuni de mai jos: inspecții, reparații capitale, reparații,
   responsabilă sau o entitate dintr-un stat membru al                          conservări si înlocuiri ale unor piese, materiale, echipamente
   Uniunii Europene care exercită supravegherea legală în                       sau componente ale unui produs aeronautic civil pentru a se
   numele Uniunii Europene a entităților reglementate și                        asigura menținerea navigabilității produsului respectiv; sau
   stabilește conformitatea acestora cu normele, reglementările                 instalarea de transformări sau modificări aprobate în
   și alte cerințe din cadrul jurisdicției Comunității Europene.                prealabil și efectuate în conformitate cu cerințele stabilite
                                                                                de către agentul tehnic corespunzător.
C. „Produs aeronautic civil” înseamnă orice aeronavă civilă,
   motor sau elice sau subansamblu de aeronavă, echipament,
                                                                             H. „Monitorizare” înseamnă supravegherea periodica pentru a se
   material, piesă sau componentă care urmează să fie instalată
                                                                                stabili respectarea permanentă a normelor corespunzătoare.
   în aceasta.

D. „Autorizare de mediu” înseamnă o constatare că proiectul                  I. „Entitate reglementată” însemnă orice persoană fizică sau
   sau modificarea proiectului unui produs aeronautic civil se                  juridică ale cărei activități în domeniul siguranței aviației
   conformează cu normele aplicabile privind nivelul de                         civile, al testărilor de mediu și al eliberării aprobărilor sunt
   zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și/sau                         supuse competenței legislative și de reglementare a uneia sau
   nivelul emisiilor de noxe.                                                   ambelor părți.
 ---pagebreak--- L 291/4              RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          9.11.2011

                            Articolul 2                                   C.   Consiliul poate examina orice aspect legat de derularea
                                                                          prezentului acord. În special, Consiliul este însărcinat cu:
                Scopul și domeniul de aplicare
A.    Obiectivele prezentului acord sunt:
                                                                          1. soluționarea litigiilor, astfel    cum     se   menționează     la
                                                                             articolul 17;
1. De a permite acceptarea reciprocă, în conformitate cu
   anexele la prezentul acord, a constatărilor privind confor­
   mitatea și a aprobărilor emise de agenții tehnici și autoritățile      2. după caz, modificarea anexelor, în              conformitate cu
   aviatice                                                                  articolul 19 alineatul B;

2. De a promova un grad înalt de siguranță a transportului
                                                                          3. asigurarea unui forum de discuții pe marginea problemelor
   aerian
                                                                             ce se pot ivi și a modificărilor care pot afecta punerea în
                                                                             aplicare a prezentului acord;
3. De a asigura continuarea nivelului ridicat de cooperare în
   domeniul reglementării și al armonizării domeniilor speci­
   ficate la alineatul B între Statele Unite și Comunitatea               4. asigurarea unui forum de discuții pe marginea abordării
   Europeană.                                                                comune aspectelor ce țin de siguranță și mediu, în
                                                                             domeniul de aplicare a prezentului acord, și de prezentare
                                                                             periodică a informațiilor privitoare la problemele de
B.   Domeniul de cooperare în conformitate cu prezentul                      siguranță a aviației, inclusiv consultări în privința propunerii
acord acoperă:                                                               de noi măsuri de siguranță a aviației sau de modificare a
                                                                             măsurilor existente;
1. Aprobările de navigabilitate și monitorizarea produselor
   aeronautice civile;
                                                                          5. asigurarea unui forum pentru discuții referitoare la aver­
                                                                             tizarea timpurie în legătură cu proiectele de acte cu putere
2. Încercările și aprobările de mediu pentru produsele aero­                 de lege și acte administrative ale părților;
   nautice civile; și

3. Aprobările și monitorizările facilităților de întreținere.             6. schimbul de informații privind schimbările organizatorice
                                                                             planificate;
C.   Părțile pot conveni asupra unor domenii suplimentare de
cooperare și acceptare prin intermediul unei modificări scrise a          7. după caz, adoptarea unor anexe suplimentare;
prezentului acord, în conformitate cu articolul 19.

                            Articolul 3                                   8. după caz, prezentarea de propuneri părților, în vederea
                                                                             modificării prezentului acord.
                     Conducerea executivă
A.    Părțile instituie un Consiliu bilateral de supraveghere                                          Articolul 4
(denumit în continuare „Consiliul”), care este responsabil de
asigurarea funcționării eficiente a prezentului acord și care se                                 Dispoziții generale
întrunește periodic pentru a evalua eficiența punerii sale în
                                                                          A.    Fiecare parte acceptă constatările privind conformitatea și
aplicare.
                                                                          aprobările agentului tehnic al celeilalte părți și, în cazul Statelor
                                                                          Unite, cele ale autorităților aviatice, în conformitate cu clauzele
B.    Consiliul este format din reprezentanți ai:                         și condițiile specificate în anexele la prezentul acord.

Statelor Unite ale Americii, și anume Administrația Federală a
                                                                          B.    Cu excepția cazului în care anexele la prezentul acord
Aviației (copreședinte),
                                                                          prevăd altfel, prezentul acord nu se interpretează ca presu­
                                                                          punând acceptarea sau recunoașterea reciprocă a standardelor
și                                                                        sau reglementărilor tehnice ale părților.

Comunității Europene, și anume Comisia Europeană                          C.     Părțile recunosc reciproc sistemele de delegare către
(copreședinte), asistată de Agenția Europeană de Siguranță a              persoanele numite sau entitățile reglementate care există de la
Aviației și însoțită de autoritățile aviatice.                            data intrării în vigoare a prezentului acord ca echivalente, în
                                                                          scopul respectării cerințelor juridice ale fiecărei părți. Părțile
Consiliul poate să convoace ad-hoc experți în domenii specifice.          acordă constatărilor privind conformitatea ale acestor persoane
Consiliul poate să instituie grupuri tehnice de lucru și să supra­        desemnate sau entități reglementate, în conformitate cu
vegheze activitatea acestora. Consiliul elaborează și adoptă              dispozițiile din anexe, același grad de valabilitate ca și celor
proceduri interne de reglementare. Toate deciziile Consiliului            făcute în mod direct de către un agent tehnic sau o autoritate
se iau prin consens, fiecare parte având dreptul la un vot.               aviatică. Sistemele de delegare puse în aplicare după data intrării
Aceste decizii se formulează în scris și se semnează de către             în vigoare a prezentului acord fac obiectul unor măsuri de
reprezentanții părților în cadrul Consiliului.                            consolidare a încrederii.
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           L 291/5

D.     Părțile se asigură că agenții lor tehnici și autoritățile lor      6. dispoziții de autorizare a agenților tehnici să elaboreze și să
aviatice își îndeplinesc responsabilitățile care le revin în confor­         adopte proceduri tehnice de punere în aplicare.
mitate cu prezentul acord și cu anexele la acesta.

E.    În cazul în care deținătorul unei aprobări de proiect își                                       Articolul 6
transferă aprobarea unei alte entități, agentul tehnic responsabil          Cooperarea în materie de reglementare și transparența
de aprobarea proiectului notifică de îndată celălalt agent tehnic
în privința transferului.                                                 A.     Agenții tehnici elaborează și adoptă proceduri de
                                                                          cooperare în materie de reglementare în domeniul siguranței
                                                                          aviației civile și încercărilor și aprobărilor de mediu, luând în
F.  Prezentul acord și anexele la acesta sunt obligatorii pentru          considerare orientările generale relevante privind cooperarea în
ambele părți.                                                             materie de reglementare între părți. Aceste proceduri includ
                                                                          posibilitatea de consultare și participare, ori de câte ori este
                                                                          posibil, a experților din partea agenților tehnici, a autorităților
                            Articolul 5                                   aviatice și a industriei de profil în etapele preliminare ale
                                                                          elaborării textelor de reglementare a aviației civile de către
                              Anexe                                       cealaltă parte.
A.     În ceea ce privește aspectele care intră sub incidența arti­
colului 2 alineatul B punctele 1, 2 și 3, părțile convin că
normele, standardele, practicile și procedurile în materie de             B.   În funcție de disponibilitatea fondurilor, părțile asigură
aviație civilă ale fiecărei părți sunt suficient de compatibile           menținerea cooperării transatlantice în privința inițiativelor
pentru a permite acceptarea reciprocă a aprobărilor și consta­            importante din domeniul siguranței aviației, după caz.
tărilor de conformitate cu normele stabilite de comun acord,
făcute de o parte în numele celeilalte, după cum se precizează în
anexe. Părțile recunosc de asemenea că există diferențe de ordin
tehnic între sistemele lor de aviație civilă, iar acestea sunt                                        Articolul 7
abordate în anexe.
                                                                          Cooperarea în cadrul activităților de asigurare a calității și
                                                                                   de inspecție în domeniul standardizării
B.    În ceea ce privește aspectele adăugate domeniului de                Pentru a promova menținerea înțelegerii și compatibilității între
aplicare a articolului 2 alineatul B în conformitate cu                   sistemele de reglementare a siguranței aviației ale fiecărei părți,
articolul 2 alineatul C, părțile sau reprezentanții acestora în           fiecare agent tehnic poate participa la funcțiile celuilalt de
Consiliu elaborează noi anexe în care descriu clauzele și                 asigurare internă a calității și de inspecție în domeniul standar­
condițiile de acceptare reciprocă a constatărilor de conformitate         dizării legate de acreditare și monitorizare, în conformitate cu
și a aprobărilor, atunci când convin că normele, standardele,             dispozițiile prevăzute în anexe.
practicile și procedurile de aviație civilă ale fiecărei părți în
oricare dintre domeniile adăugate de cooperare sunt suficient
de compatibile pentru a permite acceptarea reciprocă a apro­
bărilor și a constatărilor de conformitate cu normele stabilite de                                    Articolul 8
comun acord, făcute de o parte în numele celeilalte.                               Cooperarea în activități de aplicare a legii
                                                                          Părțile convin să ofere, sub rezerva actelor cu putere de lege și
C.    Fiecare dintre anexe conține cel puțin:                             actelor administrative aplicabile, prin intermediul agenților lor
                                                                          tehnici sau al autorităților lor aviatice, după caz, cooperare
                                                                          reciprocă și asistență în cadrul oricăror proceduri de investigație
1. dispoziții privind crearea și menținerea încrederii în agenții         sau de aplicare a legii, în orice caz presupus sau suspectat de
   tehnici ai fiecărei părți și în capacitățile tehnice ale               încălcare a actelor cu putere de lege sau actelor administrative
   autorităților aviatice în cauză de a face constatări în                care intră sub incidența prezentului acord. Pe lângă aceasta,
   numele celeilalte părți;                                               fiecare parte informează de îndată cealaltă parte cu privire la
                                                                          orice investigație în care sunt implicate interese reciproce.

2. procedurile de includere și de suspendare a acceptării consta­
   tărilor privind conformitatea și a aprobărilor autorităților                                       Articolul 9
   aviatice în cauză;
                                                                                       Schimbul de date privind siguranța
                                                                          Părțile convin, sub rezerva actelor cu putere de lege și actelor
3. un domeniu definit de acceptare a constatărilor privind
                                                                          administrative aplicabile:
   conformitatea și a aprobărilor de către părți;

4. dispoziții privind consultările tehnice între agenții tehnici;         A. să își transmită reciproc, la cerere și în termen scurt,
                                                                             informații care sunt disponibile agenților lor tehnici
                                                                             privind accidentele sau incidentele în care au fost implicate
5. dispoziții privind organisme mixte de coordonare, după caz;               produse aeronautice civile sau entități reglementate; și
 ---pagebreak--- L 291/6               RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         9.11.2011

B. să facă schimb de alte informații privind siguranța, în                condițiile stabilite în tratatul respectiv (și orice alt instrument
   conformitate cu procedurile elaborate de agenții tehnici.              juridic care succedă acestuia).

                            Articolul 10                                                             Articolul 13

   Cerințe, proceduri și materiale orientative aplicabile                                        Accesul neîngrădit

Părțile convin să se notifice reciproc în privința tuturor                În scopul supravegherii și inspecțiilor, agentul tehnic și
cerințelor, procedurilor și materialelor orientative aplicabile în        autoritățile aviatice ale fiecărei părți asistă agentul tehnic al
ceea ce privește aspectele care fac obiectul prezentului acord.           celeilalte părți, în scopul de a obține accesul neîngrădit al
                                                                          acestuia la entitățile reglementate care sunt supuse jurisdicției
                                                                          acelei părți.
                            Articolul 11
Protecția informațiilor protejate prin drepturi de autor și                                          Articolul 14
                 solicitările de informații                                                              Taxe
A.     Părțile recunosc că informațiile privitoare la prezentul           Părțile se obligă să se asigure că taxele impuse de agenții lor
acord, transmise de o entitate reglementată sau de una dintre             tehnici solicitanților și entităților reglementate pentru serviciile
părți, pot să facă obiectul unor drepturi de proprietate inte­            legate de certificare și aprobare în conformitate cu prezentul
lectuală, pot conține secrete comerciale, informații profesionale         acord sunt corecte, rezonabile și pe măsura serviciilor prestate.
confidențiale, informații protejate prin drepturi de autor sau
orice alte date confidențiale de care dispune entitatea regle­
mentată sau o altă persoană (informații restricționate). Cu                                          Articolul 15
excepția cazului în care nu este obligatoriu prin lege, nicio
parte nu copiază, nu diseminează și nu divulgă informațiile                          Menținerea autorității de reglementare
clasificate drept restricționate persoanelor care nu sunt                 Nicio dispoziție din prezentul acord nu este de natură să
angajați ai părții respective fără consimțământul prealabil în            limiteze autoritatea unei părți:
scris al persoanei sau entității care are interesul păstrării
confidențialității informațiilor clasificate drept restricționate.
                                                                          A. de a stabili, prin intermediul măsurilor legislative, de regle­
                                                                             mentare și administrative, nivelul de protecție pe care îl
B.    În măsura în care Comunitatea Europeană comunică                       consideră adecvat pentru siguranța aviației civile și pentru
informațiile confidențiale unei autorități aviatice sau unei                 încercările și aprobările de mediu; și
entități care are în sarcină investigarea accidentelor și inci­
dentelor aviatice civile, Comunitatea Europeană tratează aceste
informații ca documente sensibile și se asigură că autoritatea            B. de a lua toate măsurile adecvate și imediate necesare pentru
aviatică sau entitatea respectivă nu copiază, nu diseminează și              eliminarea sau reducerea la minimum a oricăror derogări de
nu divulgă aceste informații nimănui fără consimțământul                     la normele de siguranță. În cazul în care una dintre părți ia
prealabil în scris al persoanei fizice sau juridice care are                 astfel de măsuri care afectează activitățile care se află sub
interesul păstrării confidențialității acestor informații clasificate        incidența prezentului acord, aceasta trebuie să informeze
drept restricționate.                                                        cealaltă parte, după caz, prin intermediul unui agent tehnic
                                                                             sau al unei autorități aviatice, cât de devreme posibil, dar nu
                                                                             mai târziu de 15 zile de la data la care au fost luate respec­
C.     Solicitările din partea publicului pentru informațiile                tivele măsuri.
menționate la alineatul A din prezentul articol, inclusiv
accesul la documente, se prezintă în conformitate cu actele cu            C. De a aduce modificări reglementărilor, procedurilor și
putere de lege aplicabile care se aplică părții care primește astfel         normelor proprii și de a le aplica entităților reglementate.
de solicitări. Un agent tehnic care primește o solicitare pentru             În cazul în care respectivele modificări pot să aducă atingere
astfel de informații furnizate de cealaltă parte sau de entitățile           punerii în aplicare a prezentului acord, oricare dintre părți
reglementate ale acesteia se consultă cu agentul tehnic al                   sau agentul său tehnic poate solicita organizarea de
celeilalte părți înainte de a divulga aceste informații. Agenții             consultări în conformitate cu articolul 17, în scopul de a
tehnici se asistă reciproc în ceea ce privește răspunsurile la               modifica prezentul acord. Indiferent de rezultatele consul­
aceste solicitări, după caz.                                                 tărilor, nicio dispoziție din prezentul acord nu împiedică
                                                                             partea în cauză să efectueze modificarea și să o aplice
                                                                             entităților sale reglementate.
                            Articolul 12
                           Aplicabilitate                                                            Articolul 16
Cu excepția cazului în care anexele la prezentul acord nu prevăd                                    Alte acorduri
altfel, acordul se aplică, pe de o parte, sistemului de regle­
mentare a aviației civile din Statele Unite, astfel cum este              A. Cu excepția cazului în care anexele la prezentul acord
aplicat pe teritoriul Statelor Unite ale Americii și, pe de altă             prevăd altfel, drepturile și obligațiile conținute în orice
parte, sistemului de reglementare a aviației civile din Comu­                acord încheiat de oricare dintre părți cu un terț nu au
nitatea Europeană, astfel cum este aplicat pe teritoriile în care            incidență și nici efect asupra celeilalte părți la prezentul
se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în                acord.
 ---pagebreak--- 9.11.2011             RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           L 291/7

B.   În lumina și la momentul intrării în vigoare a prezentului                                      Articolul 19
     acord, Statele Unite ale Americii iau toate măsurile
     necesare, iar Comunitatea Europeană se asigură în confor­              Intrarea în vigoare, modificarea și denunțarea acordului
     mitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene că           A. Prezentul acord, inclusiv anexele la acesta, intră în vigoare
     statele membre ale Uniunii Europene iau măsurile necesare               în prima zi din a doua lună care urmează datei la care
     de modificare sau denunțare, după caz, a acordurilor bila­              părțile au schimbat note diplomatice prin care confirmă
     terale enumerate în addendumul 1, între Statele Unite și                încheierea procedurilor lor în vederea intrării în vigoare a
     state membre individuale ale Uniunii Europene.                          prezentului acord.

C.   Cu excepția cazului în care anexele prevăd altfel, consta­           B.   Prezentul acord poate fi modificat în scris de comun acord
     tările de conformitate și aprobările valabile la data intrării            între părți. Aceste modificări intră în vigoare în prima zi
     în vigoare a prezentului acord și acceptate în prealabil de               din a doua lună care urmează datei la care părțile au
     Statele Unite sau un stat membru al Uniunii Europene, în                  schimbat note diplomatice prin care confirmă încheierea
     temeiul unuia dintre acordurile bilaterale privind siguranța              procedurilor lor în vederea intrării în vigoare a prezentului
     aviației sau cu unul dintre acordurile bilaterale privind navi­           acord și a modificărilor aduse acestuia. Modificarea
     gabilitatea enumerate în addendumul 1, sunt considerate                   anexelor se poate face printr-o decizie a Consiliului.
     valabile de către părțile la prezentul acord în condițiile
     prevăzute de acordurile menționate, până când aprobările
     sunt înlocuite sau anulate.                                          C.   Anexele individuale elaborate de Consiliu după data intrării
                                                                               în vigoare a prezentului acord intră în vigoare în urma unei
                                                                               decizii a Consiliului.
                            Articolul 17
              Consultări și soluționarea litigiilor                       D. Prezentul acord rămâne în vigoare până la denunțarea sa de
                                                                             către oricare dintre părți. O astfel de denunțare se face
A. Orice parte poate solicita consultări cu cealaltă parte
                                                                             printr-o notificare prealabilă adresată de către una dintre
   privind orice chestiune legată de prezentul acord. Cealaltă
                                                                             părți în scris celeilalte părți, cu cel puțin 60 de zile înainte.
   parte va răspunde prompt unei astfel de solicitări și va
                                                                             Această denunțare are ca efect de asemenea denunțarea
   începe consultările la o dată convenită de către părți, în
                                                                             oricăror modificări aduse prezentului acord și tuturor
   termen de 45 de zile.
                                                                             anexelor la acesta. Denunțarea nu aduce atingere vala­
                                                                             bilității certificatelor și altor aprobări emise de către părți
B.   Agenții tehnici ai părților încearcă să soluționeze orice               în conformitate cu prezentul acord și cu anexele la acesta.
     neînțelegere ivită între aceștia în privința cooperării lor în
     temeiul prezentului acord prin consultări în conformitate
                                                                          E.   Anexele individuale la acord pot fi denunțate de către
     cu dispozițiile din anexele la prezentul acord.
                                                                               oricare dintre părți. Denunțarea anexelor individuale își
                                                                               produce efectele în termen de șaizeci de zile de la data
C.   În cazul în care agenții tehnici nu pot să soluționeze litigiile          primirii notificării de denunțare adresate de o parte către
     în conformitate cu alineatul B, oricare dintre agenții tehnici            cealaltă, cu excepția cazului în care respectiva notificare de
     ai părților poate să înainteze litigiul spre soluționare Consi­           denunțare a fost retrasă. În cazul denunțării uneia sau mai
     liului, care se va consulta cu privire la chestiune.                      multor anexe, restul anexelor rămân în vigoare. Cu toate
                                                                               acestea, părțile se consultă cu privire la menținerea restului
                                                                               acordului. În lipsa consensului în această privință, acordul
                            Articolul 18                                       poate fi denunțat de către oricare dintre părți. Denunțarea
             Suspendarea acceptării constatărilor                              își produce efectele în termen de șaizeci de zile de la data
                                                                               unei notificării scrise în acest sens adresate de către o parte
A. În cazul în care în urma consultărilor prevăzute la                         către cealaltă.
   articolul 17 nu se soluționează litigiile privitoare la consta­
   tările de conformitate și aprobări, oricare dintre părți poate
   notifica cealaltă parte cu privire la intenția sa de a suspenda        F.   În urma notificării de denunțare a prezentului acord în
   acceptarea constatărilor de conformitate și aprobărilor pe                  întregime sau a oricărei anexe la acesta, părțile vor
   marginea cărora au apărut litigiile. Notificarea se face în                 continua să își îndeplinească obligațiile ce le revin în
   scris și trebuie să conțină detalii despre motivele                         temeiul prezentului acord sau în temeiul oricărei anexe la
   suspendării.                                                                acesta, până la data la care denunțarea produce efecte.

B.   Suspendarea intră în vigoare în termen de 30 de zile de la           DREPT PENTRU CARE, subsemnații, pe deplin autorizați de
     data notificării, cu excepția cazului în care, înainte de            guvernele lor, au semnat prezentul acord.
     sfârșitul acestei perioade, partea care a inițiat suspendarea
     notifică în scris cealaltă parte asupra retragerii notificării.
     Suspendarea nu aduce atingere valabilității constatărilor de         Încheiat în două exemplare originale la Bruxelles, la data de
     conformitate, certificatelor și aprobărilor emise de agenții         treizeci iunie două mii opt, în limbile bulgară, cehă, daneză,
     tehnici sau de autoritatea aviatică respectivă a părților            engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană,
     înainte de data intrării în vigoare a suspendării.                   letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă,
     Suspendarea intrată deja în vigoare poate fi anulată de              portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză. În
     îndată, în urma unui schimb de corespondență în scris în             cazul unor divergențe de interpretare între diferitele versiuni
     acest sens între părți.                                              lingvistice, textul în limba engleză prevalează.
 ---pagebreak--- L 291/8         RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   9.11.2011

          За Европейската общност
          Por la Comunidad Europea
          Za Evropské společenství
          For Det Europæiske Fællesskab
          Für die Europäische Gemeinschaft
          Euroopa Ühenduse nimel
          Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
          For the European Community
          Pour la Communauté européenne
          Per la Comunità europea
          Eiropas Kopienas vārdā
          Europos bendrijos vardu
          az Európai Közösség részéről
          Għall-Komunità Ewropea
          Voor de Europese Gemeenschap
          W imieniu Wspólnoty Europejskiej
          Pela Comunidade Europeia
          Pentru Comunitatea Europeană
          Za Európske spoločenstvo
          Za Evropsko skupnost
          Euroopan yhteisön puolesta
          På Europeiska gemenskapens vägnar

          За Cъeдинeнитe aмepикaнcки щaти
          Por los Estados Unidos de América
          Za Spojené státy americké
          For Amerikas Forenede Stater
          Für die Vereinigten Staaten von Amerika
          Ameerika Ühendriikide nimel
          Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
          For the United States of America
          Pour les États-Unis d'Amérique
          Per gli Stati Uniti d'America
          Amerikas Savienoto Valstu vārdā
          Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
          az Amerikai Egyesült Államok részéről
          Għall-Istati Uniti tal-Amerika
          Voor de Verenigde Staten van Amerika
          W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
          Pelos Estados Unidos da América
          Pentru Statele Unite ale Americii
          Za Spojené štáty americké
          Za Združene države Amerike
          Amerikan yhdysvaltojen puolesta
          På Amerikas förenta staters vägnar
 ---pagebreak--- 9.11.2011             RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    L 291/9

                                                             Addendum 1

                           Țara                                          Acorduri bilaterale

            Austria               Acordul pentru promovarea siguranței aviației, semnat la Viena, la 14 ianuarie 1997

                                  Acord sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a certificatelor de navi­
                                  gabilitate pentru aeronavele importate, semnat la Washington, la 30 aprilie 1959

            Belgia                Acord sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a certificatelor de navi­
                                  gabilitate, semnat la Bruxelles, la 12 februarie și 14 mai 1973

            Republica Cehă        Proceduri de operare stabilite între Administrația Federală a Aviației (FAA) și Inspecția Aviației
                                  Civile (CAI) din Republica Cehă pentru aprobarea proiectelor, certificarea navigabilității,
                                  menținerea navigabilității și cooperarea reciprocă și asistența tehnică reciprocă în temeiul
                                  Acordului între Statele Unite și Cehoslovacia, semnat la 29 ianuarie 1996

                                  Acord sub forma unui schimb de note între Statele Unite și Cehoslovacia privind acceptarea
                                  reciprocă a certificatelor de navigabilitate pentru aeronavele importate, semnat la Praga, la 1 și
                                  21 octombrie 1970

            Danemarca             Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Copenhaga, la 6 noiembrie 1998

                                  Acord sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a certificărilor de aero­
                                  navigabilitate, semnat la Washington, la 6 ianuarie 1982

            Finlanda              Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Helsinki, la 2 noiembrie 2000

                                  Acord sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a certificatelor de navi­
                                  gabilitate pentru planoarele civile și echipamentele aeronautice civile importate, semnat la
                                  Washington, la 7 martie 1974

            Franța                Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Paris, la 14 mai 1996

                                  Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                  aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                  tehnică între autorități în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                  Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Republicii Franceze, semnat la 24 august
                                  2001

                                  Proceduri de punere în aplicare a întreținerii tehnice în conformitate cu Acordul privind
                                  promovarea siguranței aviației, între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Repu­
                                  blicii Franceze, semnat la Paris, la 14 mai 1996

            Germania              Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Milwaukee, la 23 mai 1996

                                  Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                  aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                  tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                  Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Republicii Federale Germania, semnat la
                                  3 iunie 2002

                                  Proceduri de punere în aplicare a dispozițiilor privind întreținerea, în conformitate cu acordul
                                  privind promovarea siguranței aviației între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul
                                  Republicii Federale Germania, semnat la 6 iunie 1977

            Irlanda               Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Dublin, la 5 februarie 1997

                                  Proceduri de punere în aplicare a dispozițiilor privind întreținerea, în conformitate cu acordul
                                  privind promovarea siguranței aviației între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul
                                  Irlandei, semnat la 5 februarie 1999

                                  20 aprilie 1999

            Italia                Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Roma, la 27 octombrie 1999

                                  Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                  aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                  tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                  Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Italiei, semnat la 4 iunie 2002
 ---pagebreak--- L 291/10             RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   9.11.2011

                          Țara                                          Acorduri bilaterale

           Țările de Jos         Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Haga, la 13 septembrie 1995

                                 Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                 aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                 tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                 Guvernul Statelor Unite ale Americii și guvernul Țărilor de Jos, semnat la 3 iunie 2002

           Polonia               Acordul sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a navigabilității pentru
                                 produsele aeronautice civile importate, astfel cum a fost modificat, semnat la Washington, la
                                 8 noiembrie 1976

           România               Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la București, la 10 septembrie 2002

                                 Acord privind acceptarea reciprocă a certificatelor de navigabilitate pentru planoarele civile
                                 importate, intrat în vigoare printr-un schimb de notificări la Washington la 7 decembrie
                                 1976

                                 (Notă: Statele Unite au cerut denunțarea acestui acord în februarie 2007. Notificarea SUA și
                                 răspunsul României vor constitui denunțarea acordului.)

                                 Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                 aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                 tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                 Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul României, semnat la 24 septembrie 2002

           Spania                Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Washington, la 23 septembrie 1999

                                 Acord sub forma unui schimb de note privind acceptarea reciprocă a navigabilității pentru
                                 produsele aeronautice importate, astfel cum a fost modificat, semnat la Madrid, la
                                 23 septembrie 1957

           Suedia                Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Stockholm, la 9 februarie 1998

                                 Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                 aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                 tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                 Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Suediei, semnat la 3 iunie 2002

           Regatul Unit          Acord privind promovarea siguranței aviației, semnat la Londra, la 20 decembrie 1995

                                 Proceduri de punere în aplicare pentru aprobarea proiectului, activități de producție,
                                 aprobarea navigabilității pentru export, activități de aprobare post proiect și asistență
                                 tehnică între autorități, în temeiul acordului pentru promovarea siguranței aviației între
                                 Guvernul Statelor Unite ale Americii și Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și al
                                 Irlandei de Nord, semnat la 23 mai 2002

                                 Proceduri de punere în aplicare privind simulările, în conformitate cu Acordul privind
                                 promovarea siguranței aviației, datat 20 decembrie 1995, între Guvernul Statelor Unite ale
                                 Americii și Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, versiunea revizuită 1,
                                 semnat la 6 octombrie 2005
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   L 291/11

                                                                      ANEXA 1

                                    CERTIFICAREA ÎN MATERIE DE NAVIGABILITATE ȘI DE MEDIU

            1.       DOMENIU DE APLICARE
            1.1.     Prezenta anexă are ca obiect 1. acceptarea reciprocă a constatărilor de conformitate, a aprobărilor și a
                     documentației și 2. asistența tehnică în ceea ce privește:

                     (a) navigabilitatea și menținerea navigabilității produselor aeronautice civile (denumite în continuare „produse”); și

                     (b) nivelul de zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze.

            1.2.     În conformitate cu articolul 4 din acord, părțile acceptă reciproc constatările făcute în cadrul sistemelor agenților
                     tehnici sau autorităților aviatice, sub rezerva dispozițiilor din prezenta anexă și, după caz, a procedurilor tehnice
                     de punere în aplicare încheiate de agenții tehnici.

            2.       ORGANISMUL MIXT DE COORDONARE
            2.1.     Componență
            2.1.1.   Prin prezenta se instituie, sub conducerea comună a agenților tehnici, un organism mixt de coordonare tehnică,
                     denumit Comitetul de supraveghere a certificării, care răspunde în fața Consiliului bilateral de supraveghere.
                     Acesta are ca membri reprezentați ai fiecărui agent tehnic responsabil de certificarea în materie de navigabilitate
                     și de mediu, de sistemele de management al calității și elaborarea normelor.

            2.1.2.   Conducerea comună poate să invite și alți participanți, pentru a facilita îndeplinirea mandatului Comitetului de
                     supraveghere a certificării.

            2.2.     Mandat
            2.2.1.   Comitetul de supraveghere a certificării se întrunește periodic pentru a asigura funcționarea și punerea în aplicare
                     eficientă a prezentei anexe. Funcțiile sale cuprind, în special, următoarele:

                     (a) elaborarea, aprobarea și revizuirea procedurilor tehnice de punere în aplicare;

                     (b) comunicarea de informații privind aspecte importante ale siguranței și elaborarea de planuri de acțiune în
                         vederea abordării lor;

                     (c) asigurarea aplicării coerente a prezentei anexe;

                     (d) soluționarea problemelor tehnice care revin în responsabilitatea agenților tehnici și examinarea altor probleme
                         tehnice care nu pot fi soluționate la un nivel inferior;

                     (e) dezvoltarea unor modalități eficiente de cooperare, asistență și schimb de informații cu privire la normele de
                         siguranță și de mediu, la sistemele de certificare, de management al calității și de standardizare;

                     (f) administrarea listei de autorități aviatice menționate în apendicele la prezenta anexă, în conformitate cu
                         deciziile luate de Consiliul bilateral de supraveghere;

                     (g) propunerea de modificări ale prezentei anexe către Consiliul bilateral de supraveghere.

            2.2.2.   Comitetul de supraveghere a certificării raportează problemele nesoluționate Consiliul bilateral de supraveghere și
                     asigură punerea în aplicare a deciziilor luate de Consiliul bilateral de supraveghere în ceea ce privește prezenta
                     anexă.

            3.       PUNEREA ÎN APLICARE
            3.1.     Generalități
            3.1.1.   Agenții tehnici elaborează proceduri tehnice de punere în aplicare pentru punerea în aplicare a prezentei anexe,
                     care să abordeze diferențele dintre sistemele de certificare a navigabilității și de mediu ale părților.
 ---pagebreak--- L 291/12            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       9.11.2011

           3.1.2.   Fiecare agent tehnic și, după caz, autoritate aviatică sprijină solicitările agentului tehnic și, după caz, ale autorității
                    aviatice ale celeilalte părți de a avea acces la datele aflate sub controlul reglementar al celuilalt agent tehnic și,
                    după caz, al celeilalte autorități aviatice, pentru a desfășura activitățile prevăzute în prezenta anexă.

           3.2.     Aprobările de proiect
           3.2.1.   Agentul tehnic al SUA îndeplinește funcțiile de stat de proiectare aplicabile Statelor Unite în conformitate cu
                    anexa 8 la Convenția privind aviația civilă internațională încheiată la Chicago la 7 decembrie 1944 (denumită în
                    continuare „Convenția de la Chicago”) pentru entitățile reglementate aflate sub jurisdicția sa.

           3.2.2.   Agentul tehnic al CE îndeplinește, în numele statele membre ale UE, funcțiile de stat de proiectare aplicabile
                    acestora în conformitate cu anexa 8 la Convenția de la Chicago pentru entitățile reglementate aflate sub
                    jurisdicția sa.

           3.2.3.   Pentru a beneficia de acceptarea reciprocă în conformitate cu prezentul acord:

                    (a) EASA acționează în calitate de autoritate de certificare și va accepta solicitări de certificare numai din partea
                        solicitanților de pe teritoriul Comunității Europene pentru aprobarea inițială a proiectelor, modificărilor
                        proiectelor și informațiilor privind reparațiile ale acestora; și

                    (b) FAA acționează în calitate de autoritate de certificare și va accepta solicitări de certificare numai din partea
                        solicitanților de pe teritoriul Statelor Unite pentru aprobarea inițială a proiectelor, modificărilor proiectelor și
                        informațiilor privind reparațiile.

           3.2.4.   Fiecare agent tehnic va utiliza un proces de validare pentru a aproba:

                    (a) proiectul aeronavei, motoarele aeronavei, elicele și echipamentele acesteia;

                    (b) certificatele de tip suplimentare;

                    (c) modificările importante ale proiectului de tip, astfel cum sunt definite în procedurile tehnice de punere în
                        aplicare; și

                    (d) modificări ale nivelurilor de zgomot și de emisii

                    care au fost aprobate sau se află în curs de aprobare de către agentul tehnic al celeilalte părți în îndeplinirea
                    funcțiilor de stat de proiectare. Procesul de validare, astfel cum este definit în procedurile tehnice de punere în
                    aplicare, se bazează pe cât posibil pe evaluările, încercările și inspecțiile tehnice, precum și pe certificările de
                    conformitate emise de celălalt agent tehnic. Baza certificării de navigabilitate elaborată pe parcursul procesului de
                    validare a unei aeronave, motor sau elice utilizează normele sau codurile de navigabilitate aplicabile în vigoare la
                    data adresării solicitării agentului tehnic care îndeplinește funcțiile de stat de proiectare. Baza certificării de mediu
                    se va elabora pe baza informațiilor datelor solicitărilor stabilite în procedurile tehnice de punere în aplicare.

           3.2.5.   Agenții tehnici se asigură că informațiile legate de cerințele de funcționare care au impact asupra proiectului sunt
                    puse la dispoziția părților în decursul perioadei de validare. Autoritățile aviatice pun la dispoziția EASA aceste
                    informații.

           3.2.6.   Agenții tehnici pot folosi și un proces de certificare comună, după caz. Certificarea mixtă este o formă alternativă
                    de validare și se folosește în cazul în care solicitantul și ambii agenți tehnici convin asupra acestei metode, în
                    conformitate cu procedurile tehnice de punere în aplicare. Certificarea mixtă este o metodă optimă atunci când
                    componentele unui produs nou sunt proiectate de o entitate reglementată aflată pe teritoriul celeilalte părți. În
                    procesul de certificare comună, se consideră că demonstrația și constatările de conformitate se realizează la nivel
                    local, de către agentul tehnic al celeilalte părți.

           3.2.7.   Deoarece sistemele de reglementare ale părților în ceea ce privește piesele, datele de proiectare a reparațiilor și
                    modificările aduse proiectelor, altele decât cele menționate la punctul 3.2.4, sunt considerate suficient de compa­
                    rabile pentru ca o să nu fie necesară o aprobare separată din partea agentului tehnic sau a autorității aviatice a
                    părții importatoare, acesta acceptă piese, date de proiectare a reparaților sau modificări ale proiectului atunci când
                    acestea au fost aprobate sau acceptate în alt mod de către agentul tehnic al celeilalte părți la îndeplinirea funcțiilor
                    de stat de proiectare pentru piesele, datele de proiectare a reparațiilor și modificările respectiv aduse proiectelor.
                    Procedurile tehnice de punere în aplicare identifică situațiile în care este necesară o aprobare separată din partea
                    agentului tehnic al părții importatoare.
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     L 291/13

            3.2.8.   Declarațiile de certificare privitoare la aprobările de proiect, inclusiv informațiile despre nivelurile de zgomot și
                     emisiile de gaze, se definesc în procedurile tehnice de punere în aplicare.

            3.2.9.   În cazul în care deținătorul unei aprobări de proiect își transferă aprobarea unei alte entități, agentul tehnic
                     responsabil de aprobarea proiectului informează de îndată celălalt agent tehnic în privința transferului. Agenții
                     tehnici definesc procedurile de facilitare a transferului de certificate între entitățile reglementate ale părților, în
                     procedurile tehnice de punere în aplicare.

            3.2.10. EASA acceptă procedurile de certificare ale SUA ca fiind o alternativă acceptabilă la cerințele Comunității
                    Europene pentru a demonstra capacitățile unui solicitant.

            3.3.     Menținerea navigabilității
            3.3.1.   Agenții tehnici se angajează să ia măsuri de remediere a gradului nesatisfăcător de siguranță al produselor pe care
                     le-au certificat. Agenții tehnici fac schimb de informații privind defecțiunile, funcționarea incorectă și defectele,
                     primite de la deținătorii de aprobări pentru a sprijini investigația agentului tehnic al celeilalte părți în privința
                     dificultăților de funcționare sau altor potențiale aspecte care vizează siguranța. Se consideră că prin acest schimb
                     de informații între agenții tehnici, fiecare deținător de aprobare își îndeplinește obligația de a raporta defecțiunile,
                     funcționarea incorectă și defectele către agentul tehnic al celeilalte părți, în conformitate cu legislația aplicabilă a
                     acestei din urmă părți. Acțiunile care vizează remedierea gradului nesatisfăcător de siguranță și schimbul de
                     informații privind siguranța sunt definite în procedurile tehnice de punere în aplicare.

            3.3.2.   Cu excepția cazului în care agentul tehnic al oricăreia dintre părți notifică altfel:

                     (a) FAA îndeplinește în continuare funcțiile de stat de proiectare pentru menținerea navigabilității, aplicabile
                         Statelor Unite în conformitate cu anexa 8 la Convenția de la Chicago pentru aeronave, motoare, elice și
                         echipamente pe durata ciclului de viață al produsului.

                     (b) EASA îndeplinește, în numele statelor membre ale UE, funcțiile de stat de proiectare pentru menținerea
                         navigabilității, aplicabile acestora în conformitate cu anexa 8 la Convenția de la Chicago pentru aeronave,
                         motoare, elice și echipamente pe durata ciclului de viață al produsului.

            3.3.3.   FAA exercită funcțiile de stat de producție aplicabile Statelor Unite în conformitate cu anexa 8 la Convenția de la
                     Chicago pentru aeronave, motoare, elice și echipamente pe durata ciclului de viață al produsului aflat sub
                     jurisdicția sa. Autoritățile aviatice și, după caz, EASA exercită funcțiile de stat de producție aplicabile statelor
                     membre ale Uniunii Europene, în conformitate cu anexa 8 la Convenția de la Chicago pentru aeronave, motoare,
                     elice și echipamente pe durata ciclului de viață al produsului asupra căruia are jurisdicție. Acțiunile care vizează
                     remedierea gradului nesatisfăcător de siguranță sunt definite în procedurile tehnice de punere în aplicare.

            3.3.4.   Orice modificări aduse statutului de proprietate sau navigabilitate al unui certificat emis de agentul tehnic al
                     oricărei părți se comunică de îndată agentului tehnic al celeilalte părți.

            3.4.     Producția
            3.4.1.   Agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice acordă autorizări de producție pe baza unui sistem corespunzător
                     de calitate/inspecție a producției, unui producător din cadrul propriului lor sistem de reglementare, atunci când
                     respectivul producător desfășoară activități de export de aeronave, motoare, elice, echipamente și piese către
                     cealaltă parte. Aceste autorizări de producție asigură că orice aeronave, motoare, elice, echipamente și piese sunt
                     conforme proiectului aprobat al părții importatoare, au trecut printr-o verificare de funcționare după caz și pot fi
                     exploatate în condiții de siguranță la data exportului.

            3.4.2.   Deoarece sistemele părților de reglementare a producției sunt considerate suficient de comparabile, agentul tehnic
                     sau autoritatea aviatică a părții importatoare nu emite propria autorizare de producție pentru acești producători
                     reglementați de partea exportatoare.

            3.4.3.   Fiecare agent tehnic și, după caz, autoritate aviatică recunoaște autorizările de producție ale celuilalt agent tehnic
                     sau autoritate aviatică, inclusiv:

                     (a) autorizările de producție acordate sau extinse pentru fabricarea de aeronave, motoare, elice, echipamente și
                         piese pe teritoriul lor și pentru fabricarea de aeronave, motoare, elice, echipamente și piese în afara teritoriului
                         lor; și
 ---pagebreak--- L 291/14            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      9.11.2011

                    (b) autorizările de producție acordate pentru fabricarea de aeronave, motoare, elice, echipamente și piese pe baza
                        unui acord de licență al producătorului sau unui aranjament adecvat al producătorului cu un deținător al
                        aprobării de proiect de pe teritoriul celeilalte părți sau de pe teritoriul unei țări terțe. Atunci când un acord de
                        licență pentru fabricarea de aeronave, motoare sau elice repartizează responsabilitățile de stat de proiectare și
                        stat de producție între cele două părți, FAA și EASA sau, după caz, o autoritate aviatică încheie un acord de
                        lucru.

           3.4.4.   Agentul tehnic și, după caz, autoritatea aviatică a fiecărei părți își îndeplinesc obligațiile reglementare ce le revin
                    de supraveghere a producătorilor și furnizorilor aprobați în cadrul sistemului de calitate al producătorului, aflați
                    pe teritoriul celeilalte părți, bazându-se pe sistemul de supraveghere al celeilalte părți imediat ce sunt întrunite
                    toate condițiile de mai jos:

                    (a) agentul tehnic sau autoritatea aviatică responsabilă de supravegherea deținătorului autorizării de producție
                        solicită oficial asistență la supraveghere;

                    (b) unității de producție i s-a acordat suplimentar o autorizare de producție pentru un domeniu similar, emisă de
                        agentul tehnic sau autoritatea aviatică a teritoriului unde se află facilitatea de producție;

                    (c) agentul tehnic sau autoritatea aviatică a celeilalte părți se arată dispusă și capabilă să desfășoare astfel de
                        activități în funcție de resursele proprii; și

                    (d) agenții tehnici sau autoritatea aviatică documentează, după caz, detaliile oricărei activități de asistență la
                        supraveghere convenite.

           3.4.5.   Pentru piesele produse în cadrul sistemului de reglementare al unei părți, într-o facilitate aflată pe teritoriul
                    celeilalte părți, agenții tehnici și autoritățile aviatice acceptă certificatele de autorizare a dării în exploatare sau
                    alte documente, după cum s-a convenit, în loc de propria lor documentație, în următoarele condiții:

                    (a) facilității de producție i s-a acordat o autorizare de producție pentru un domeniu similar, emisă fie de un
                        agent tehnic, fie de o autoritate aviatică menționată în apendice, cu putere de reglementare asupra acestei
                        unități de producție; și, după caz,

                    (b) pentru livrarea către utilizatorul final, respectivul deținător al autorizării aplicabile i-a acordat furnizorului său
                        permisiunea scrisă, atunci când acest lucru este permis în cadrul sistemului de reglementare al deținătorului
                        autorizării.

           3.4.6.   Pentru produsele fabricate în temeiul unui acord de licență, agenții tehnici stabilesc procedurile necesare pentru a
                    se asigura că toate modificările aduse proiectului de către deținător licenței sunt aprobate, prin intermediul
                    deținătorului aprobării de proiect, de către agentul tehnic care îndeplinește responsabilitățile de stat de proiectare
                    pentru produsul respectiv.

           3.5.     Certificarea de navigabilitate pentru export
           3.5.1.   Agentul tehnic și, după caz, autoritatea aviatică a fiecărei părți acceptă reciproc certificările de navigabilitate ale
                    celeilalte părți pentru toate produsele, atunci când un produs este exportat de pe teritoriul aflat sub jurisdicția a
                    unei părți către teritoriul aflat sub jurisdicția celeilalte părți, cu certificarea de navigabilitate corespunzătoare.
                    Agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice sau alte organisme aprobate în mod corespunzător emit urmă­
                    toarea documentație de navigabilitate la fiecare export:

                    (a) un certificat de navigabilitate pentru export pentru aeronave noi sau uzate, astfel cum este definit în proce­
                        durile tehnice de punere în aplicare.

                    (b) un certificat de navigabilitate pentru export sau un certificat de autorizare a dării în exploatare pentru un
                        motor sau elice nouă de aeronavă.

                    (c) un certificat de autorizare a dării în exploatare pentru o piesă sau un echipament nou.

           3.5.2.   Pentru produsele noi, agenții tehnici sau autoritățile aviatice menționate în apendice (sau entitățile lor regle­
                    mentate desemnate, după caz) certifică, prin emiterea unui document specific de navigabilitate pentru export, că
                    aeronava sau motorul, elicea, piesa sau echipamentul:

                    (a) este conform unui proiect aprobat de agentul tehnic importator și specificat în fișa de date a certificatului de
                        tip sau unei alte aprobări de proiect, inclusiv orice alte certificate de tip suplimentare;
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      L 291/15

                     (b) se află într-o stare care permite exploatarea sa în condiții de siguranță, inclusiv conformitatea cu orice
                         directive de navigabilitate (dacă este cazul) sau cu orice note de informare privind siguranța, notificate de
                         agentul tehnic importator și respectând orice acțiuni obligatorii de siguranță (dacă este cazul) privind
                         producția sau întreținerea, astfel cum au fost notificate de către autoritatea aviatică importatoare în cauză;

                     (c) a trecut printr-o verificare tehnică finală de funcționare, după caz;

                     (d) este marcat sau identificat în mod corespunzător, în conformitate cu cerințele agentului tehnic importator;

                     (e) îndeplinește toate cerințele suplimentare prevăzute și notificate de agentul tehnic importator; și

                     (f) în cazului unui motor reconstruit de aeronavă, că motorul a fost reconstruit de producătorul motorului.

            3.5.3.   Agenții tehnici sau autoritățile aviatice menționate în apendice (sau organismele lor desemnate reglementate, după
                     caz) acceptă și o aeronavă civilă uzată pentru certificarea de navigabilitate standard sau specială/restrictivă în cazul
                     în care există un deținător al certificatului de tip sau al certificatului de tip european restricționat, care să sprijine
                     menținerea navigabilității aeronavei și în cazul în care agentul tehnic sau autoritatea aviatică a celeilalte părți
                     certifică faptul că aeronava:

                     (a) a fost întreținută corespunzător pe durata vieții sale de serviciu (după cum reiese din registrele corespun­
                         zătoare de întreținere); și

                     (b) întrunește cerințele prevăzute la punctul 3.5.2 literele (a)-(e).

                     Registrele de întreținere și inspecție care însoțesc o aeronavă uzată sunt descrise în detaliu în procedurile tehnice
                     de punere în aplicare.

            3.5.4.   Întreaga documentație de navigabilitate trebuie să conțină declarațiile corespunzătoare de certificare, în confor­
                     mitate cu specificațiile din procedurile tehnice de punere în aplicare.

            3.5.5.   În cazul în care, în procesul de certificare a navigabilității, agentul tehnic exportator sau autoritatea aviatică
                     exportatoare nu întrunește toate cerințele tehnice prevăzute la punctul 3.5.2 literele (a)-(f) sau punctul 3.5.3,
                     agentul tehnic exportator sau autoritatea aviatică exportatoare are obligația:

                     (a) de a informa de îndată agentul tehnic sau autoritatea aviatică în privința acestui fapt;

                     (b) de a coordona, împreună cu agentul tehnic sau autoritatea aviatică importatoare, în conformitate cu proce­
                         durile tehnice de punere în aplicare, acceptarea sau respingerea excepțiilor de la cerințe, înainte de a încheia
                         certificarea de navigabilitate; și

                     (c) de a furniza documente doveditoare privind orice excepții acceptate în cazul exportării produsului.

            3.5.6.   Pe lângă produsele enumerate în apendicele la prezenta anexă, FAA va accepta în continuare produsele care au
                     fost incluse în domeniul de aplicare al unui acord bilateral privitor la navigabilitate menționat în addendumul 1 la
                     acord, care sunt conforme cu un proiect aprobat de FAA, cu condiția ca acestea să fi fost produse și să fi obținut
                     certificatul de navigabilitate corespunzător înainte de data intrării în vigoare a prezentului acord.

            3.5.7.   Comunitatea Europeană nu va cere marcajul specific EPA (European Parts Approval) pentru piesele importate din
                     Statele Unite, cu excepția cazului în care EASA acționează ca stat de proiectare.

            4.       ACCEPTAREA CONSTATĂRILOR ȘI APROBĂRILOR
            4.1.     Cerințe care trebuie îndeplinite pentru acceptarea constatărilor și aprobărilor
            4.1.1.   Agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice stabilesc un sistem de certificare și supraveghere a diverselor
                     activități incluse în domeniul de aplicare a prezentei anexe. Sistemul se bazează pe documente și cuprinde
                     structura organizatorică, calificările personalului, precum și politicile și procedurile interne utilizate la realizarea
                     respectivelor activități.

            4.1.2.   Fiecare agent tehnic și, după caz, autoritățile aviatice trebuie să demonstreze că au suficiente cunoștințe despre
                     sistemul celeilalte părți în ceea ce privește navigabilitatea și cerințele de mediu, politicile conexe și textele
                     orientative, procedurile și structura organizatorică.

            4.1.3.   Fiecare agent tehnic și, după caz, autoritățile aviatice se asigură că personalul este calificat corespunzător și deține
                     suficiente cunoștințe, experiență și pregătire pentru a își îndeplini responsabilitățile în conformitate cu prezentul
                     acord.
 ---pagebreak--- L 291/16            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      9.11.2011

           4.1.4.   Aceste sisteme fac obiectul unor audituri interne de calitate, precum și al unor inspecții de acreditare sau
                    standardizare. Procedurile tehnice de punere în aplicare stabilesc participarea periodică a agenților tehnici la
                    auditul intern de calitate și la inspecțiile de acreditare sau standardizare ale celeilalte părți, inclusiv la inspecțiile
                    autorităților aviatice menționate la punctul 4.2.3, pentru a menține încrederea reciprocă în sistemele părților.
                    Agenții tehnici și autoritățile aviatice se vor supune acestor inspecții și se vor asigură că entitățile reglementate
                    oferă accesul ambilor agenți tehnici.

           4.2.     Calificările agenților tehnici și ale autorităților aviatice
           4.2.1.   Sub rezerva condițiilor definite în procedurile tehnice de punere în aplicare, agenții tehnici trebuie să întrunească
                    cerințele prevăzute la punctele 4.1.1-4.1.3, în urma procesului de consolidare a încrederii. Pentru certificarea de
                    navigabilitate, procesul de consolidare a încrederii a fost încheiat, după cum reiese din includerea prezentei anexe
                    în acord. Pentru certificarea de mediu, procesul de consolidare a încrederii este definit în procedurile tehnice de
                    punere în aplicare.

           4.2.2.   Autoritățile aviatice care întrunesc cerințele specificate la punctele 4.1.1-4.1.3 pentru funcțiile de certificare a
                    producției și a navigabilității sunt enumerate în apendicele la prezenta anexă, împreună cu domeniile de activitate
                    pe care le exercită.

           4.2.3.   În cazul în care, în urma unei inspecții de standardizare efectuată de EASA, Comunitatea Europeană stabilește că
                    alte autorități aviatice întrunesc cerințele prevăzute la punctele 4.1.1-4.1.3, agenții tehnici derulează procesul
                    prezentat în Secțiunea 1 a procedurilor tehnice de punere în aplicare. După încheierea procesului, în cazul în care
                    consideră de cuviință, agenții tehnici propun Consiliului bilateral de supraveghere modificările apendicelui 1 avute
                    în vedere, inclusiv modificările domeniului de activitate a unei autorități aviatice.

           4.2.4.   În cazul în care un agent tehnic este de părere că nu mai este adecvată competența tehnică a celuilalt agent tehnic
                    sau a oricărei autorități aviatice, agenții tehnici se consultă și propun un plan de acțiune, care poate să cuprindă și
                    activități de consolidare a încrederii, pentru a remedia deficiențele. În mod similar, în cazul în care unul dintre
                    agenții tehnici este de părere că acceptarea constatărilor sau aprobărilor întocmite de o autoritate aviatică trebuie
                    suspendate, agenții tehnici se consultă. În cazul în care încrederea nu este restabilită prin mijloace reciproc
                    acceptabile, oricare dintre agenții tehnici poate să aducă acest aspect în atenția Consiliului bilateral de supra­
                    veghere. În cazul în care problema nu se rezolvă prin mijloace reciproc acceptabile, fiecare parte poate să trimită
                    celeilalte părți o notificare în conformitate cu articolul 18 alineatul A din acord.

           4.2.5.   În mod similar, agenții tehnici se consultă ori de câte ori un agent tehnic propune reintroducerea unei autorități
                    aviatice care a fost anterior eliminată din apendice de către Consiliul bilateral de supraveghere sau ale cărei
                    constatări sau aprobări au fost suspendate.

           5.       COMUNICĂRILE
                    Toate comunicările între agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice, inclusiv documentația, se fac în limba
                    engleză. Agenții tehnici pot conveni asupra unor excepții, de la caz la caz, în privința informațiilor referitoare la
                    conformitatea certificării.

           6.       CONSULTĂRILE TEHNICE
                    Agenții tehnici convin să soluționeze diferendele legate de punerea în aplicare a prezentei anexe prin intermediul
                    consultărilor. Agenții tehnici depun toate eforturile pentru a soluționa diferendele la cel mai scăzut nivel tehnic
                    posibil, prin recurgerea la procesul prezentat în procedurile tehnice de punere în aplicare înainte de a sesiza
                    Consiliul bilateral de supraveghere.

           7.       ASISTENȚA TEHNICĂ
           7.1.     La cerere și de comun acord, agentul tehnic al fiecărei părți sau, după caz, o autoritate aviatică asigură asistență
                    tehnică agentului tehnic al celeilalte părți sau, după caz, autorității aviatice, pentru activitățile de supraveghere a
                    certificării și menținerii navigabilității în ceea ce privește proiectarea, producția, navigabilitatea și certificarea de
                    mediu efectuate pe teritoriul fiecărei părți. Procesul de acordare a acestui tip de asistență este descris în proce­
                    durile tehnice de punere în aplicare.

           7.2.     Agenții tehnici sau autoritățile aviatice pot refuza să acorde această asistență tehnică pe motivul lipsei resurselor
                    necesare, pe motiv că produsul nu se află în domeniul de aplicare al prezentului acord sau că sistemul de
                    reglementare nu vizează unitatea respectivă.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     L 291/17

            7.3.   Atunci când se acordă asistență tehnică, agentul tehnic sau, după caz, autoritatea aviatică ce acordă asistența
                   aplică sistemul și procedurile de reglementare ale părții respective, cu excepția cazului în care agenții tehnici sau,
                   după caz, autoritățile aviatice nu convin altfel. Asistența tehnică, inclusiv inspecțiile de conformitate, asistarea la
                   încercări și stabilirea conformității, poate fi acordată de organisme desemnate/delegate. În cazurile în care o
                   organizație desemnată de Comunitatea Europeană nu deține aceste privilegii în autorizația de producție,
                   autoritățile aviatice pot să acorde asistență în mod direct sau pot să extindă respectivele privilegii la organismul
                   în cauză. În cazul în care o organizație aprobată de Comunitatea Europeană nu deține aceste privilegii în
                   autorizarea de proiect, EASA poate să acorde asistență în mod direct sau poate să extindă respectivele privilegii
                   la organismul în cauză.

            7.4.   Asistența tehnică poate fi solicitată, de asemenea, în ceea ce privește importul de aeronave utilizate care au fost
                   inițial exportate din Statele Unite sau din Comunitatea Europeană. Agentul tehnic al fiecărei părți și, după caz,
                   autoritățile aviatice asistă/ajută agentul tehnic al celeilalte părți sau, după caz, autoritatea aviatică să obțină
                   informații cu privire la configurația aeronavei în momentul ieșirii din unitatea de producție.

            8.     NOTIFICAREA INVESTIGAȚIILOR SAU A MĂSURILOR LUATE
                   Agentul tehnic și, după caz, autoritățile aviatice ale fiecărei părți notifică de îndată agentului tehnic sau, după caz,
                   autorității aviatice a celeilalte părți, investigațiile sau măsurile luate în privința 1. unui produs sau unei entități
                   reglementate în materie de certificare de navigabilitate sau certificare de mediu sau 2. unei acțiuni a agentului
                   tehnic sau a autorității aviatice nu respectă prezenta anexă. Agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice
                   cooperează în cadrul schimbului de informații necesare pentru aceste investigații sau pentru luarea de măsuri,
                   inclusiv închiderea unității respective.
 ---pagebreak--- L 291/18             RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               9.11.2011

                                                                      Apendice

                                                  NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICARE DE MEDIU
           PRODUSELE AUTORIZATE DE EASA, AUTORITĂȚILE AVIATICE ȘI S.U.A, DOCUMENTE AFERENTE DE EXPORT ȘI
                      ACTIVITĂȚI DE ASISTENȚĂ TEHNICĂ ACCEPTATE ÎN TEMEIUL PREZENTULUI ACORD

               Agentul tehnic al Comunității Europene                Produse, documente de export și activități de asistență tehnică

           EASA

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
           acceptate pentru importul în S.U.A.                temeiul autorizării unei întreprinderi de producție (POA) emise de
                                                              EASA (punctul 3.4.3) și însoțite de un formular EASA Form 27.

                                                            — Motoare și elice noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei POA emisă de EASA și însoțite de un formular EASA
                                                              Form 1 (certificat de autorizare a dării în exploatare).

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA emisă de EASA,
                                                              care sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe
                                                              un produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA
                                                              (însoțite de un formular EASA Form 1):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Date de proiectare (declarații de conformitate) și asistarea la încercări.
           numele FAA
                                                            — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.

                                                            — Inspecții de conformitate.

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

           Austria

           Produse și documente de export aferente          — Avioane mici, avioane foarte ușoare, planoare și planoare motorizate
           acceptate pentru importul în S.U.A.                noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei
                                                              POA austriece și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de
                                                              navigabilitate pentru export) sau de un certificat austriac de navigabi­
                                                              litate pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                            — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                              conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat austriac de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale Austriei, menționate în certi­
                                                              ficatul austriac de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                              Form 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   L 291/19

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                             — Motoare și elice noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA austriece și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA austriece și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA austriece, care
                                                               sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                               produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                               de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA 1 emis înainte
                                                               de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Belgia

            Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
            acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat belgian de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Belgiei, menționate în certificatul
                                                               belgian de navigabilitate pentru export sau formularul EASA Form 27.

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA belgiene și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                               fabricate în conformitate cu Partea 21 subsecțiunea F EASA sau în
                                                               temeiul unei POA belgiene și însoțite de un formular EASA Form 27
                                                               (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat belgian de
                                                               navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA belgiene, care sunt
                                                               conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un produs
                                                               sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite de un
                                                               formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005):
 ---pagebreak--- L 291/20           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                            — Inspecții de conformitate.

           Republica Cehă

           Produse și documente de export aferente          — Avioane mici, avioane foarte ușoare și planoare conforme unui proiect
           acceptate pentru importul în S.U.A.                aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei POA cehe și însoțite de un
                                                              formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau
                                                              de un certificat ceh de navigabilitate pentru export, emis înainte de
                                                              28 septembrie 2008.

                                                            — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                              fabricate în temeiul unei POA cehe și însoțite de un formular EASA
                                                              Form 27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat
                                                              ceh de navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie
                                                              2008.

                                                            — Dirijabile noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei POA cehe și însoțite de un formular EASA Form 27
                                                              (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat ceh de
                                                              navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                            — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                              conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat ceh de navigabilitate pentru
                                                              export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care dispoziții
                                                              relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele de
                                                              întreținere aplicabile vor fi cele ale Republicii Cehe, menționate în
                                                              certificatul ceh de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                              Form 27.

                                                            — Motoare și elice noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate
                                                              în temeiul unei POA cehe și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                              (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                              One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                            — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei POA cehe și însoțite de un formular EASA form 1
                                                              (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                              One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA cehe, care sunt
                                                              conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un produs
                                                              sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite de un
                                                              formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                              28 septembrie 2005):
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 291/21

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Danemarca

            Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
            acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M EASA, după caz, atunci când
                                                               sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate
                                                               pentru export) sau de un certificat danez de navigabilitate pentru export
                                                               emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care dispoziții
                                                               relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele de
                                                               întreținere aplicabile vor fi cele ale Danemarcei, menționate în certi­
                                                               ficatul danez de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                               Form 27.

                                                             — Echipamente noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA daneze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA daneze, care sunt
                                                               conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un produs
                                                               sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite de un
                                                               formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.
 ---pagebreak--- L 291/22            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

           Finlanda

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
           acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat finlandez de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale Finlandei, menționate în certi­
                                                              ficatul finlandez de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                              Form 27.

                                                            — Echipamente noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei POA finlandeze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                              (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                              One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA finlandeze, care
                                                              sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                              produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                              de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                              înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                            — Inspecții de conformitate.

           Franța

           Produse și documente de export aferente          — Avioane noi, elicoptere, avioane foarte ușoare și planoare conforme
           acceptate pentru importul în S.U.A.                unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei POA franceze
                                                              și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate
                                                              pentru export) sau de un certificat francez de navigabilitate de export
                                                              emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                            — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                              fabricate în conformitate cu Partea 21 subsecțiunea F a EASA sau în
                                                              temeiul unei POA franceze și însoțite de un formular EASA Form 27
                                                              (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat francez de
                                                              navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                            — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                              conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat francez de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale Franței, menționate în certificatul
                                                              francez de navigabilitate pentru export sau formularul EASA Form 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 291/23

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                             — Motoare și elice noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate
                                                               în temeiul unei POA franceze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Echipamente noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA franceze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA franceze, care
                                                               sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                               produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                               de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                               înainte de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Acceptarea documentelor franceze privind         — Formularul EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării în exploatare)
            piesele produse în Franța în temeiul unei          se acceptă pentru piesele produse în conformitate cu sistemul de
            autorizări de producție din partea S.U.A.          calitate al unui deținător al unei autorizații de producție din S.U.A.,
                                                               la un furnizor al acestui deținător stabilit în Franța, cu condiția ca
                                                               deținătorul respectiv să dețină, de asemenea, o POA franceză pentru
                                                               aceeași piesă.

            Germania

            Produse și documente de export aferente          — Avioane noi, elicoptere, avioane foarte ușoare, planoare și planoare
            acceptate pentru importul în S.U.A.                motorizate conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA germane și însoțite de un formular EASA Form
                                                               27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat
                                                               german de navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie
                                                               2008.

                                                             — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                               fabricate în temeiul unei POA germane și însoțite de un formular EASA
                                                               Form 27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat
                                                               german de navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie
                                                               2008.

                                                             — Aeronave noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA germane și însoțite de un formular EASA Form
                                                               27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat de
                                                               navigabilitate de export german emis înainte de 28 septembrie 2008.
 ---pagebreak--- L 291/24            RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   9.11.2011

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat german de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Germaniei, menționate în certi­
                                                               ficatul german de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                               Form 27.

                                                             — Motoare și elice noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA germane și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA germane și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA germane, care
                                                               sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                               produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                               de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                               înainte de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în    — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

           Acceptarea documentelor germane privind           — Formularul EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării în exploatare)
           piesele produse în Germania în temeiul              se acceptă pentru piesele produse în conformitate cu sistemul de
           unei autorizări de producție din partea             calitate al unui deținător al unei autorizații de producție din S.U.A.,
           S.U.A.                                              la un furnizor al acestui deținător stabilit în Germania, cu condiția ca
                                                               deținătorul respectiv să dețină, de asemenea, o POA germană pentru
                                                               aceeași piesă.

           Italia

           Produse și documente de export aferente           — Avioane noi, elicoptere, avioane foarte ușoare și planoare conforme
           acceptate pentru importul în S.U.A.                 unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei POA italiene
                                                               și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate
                                                               pentru export) sau de un certificat italian de navigabilitate pentru
                                                               export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat italian de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Italiei, menționate în certificatul
                                                               italian de navigabilitate pentru export sau formularul EASA Form 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011              RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 291/25

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA italiene și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA italiene, care sunt
                                                               conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un produs
                                                               sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite de un
                                                               formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Acceptarea documentelor italiene privind         — Formularul EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării în exploatare)
            piesele produse în Italia în temeiul unei          se acceptă pentru piesele produse în conformitate cu sistemul de
            autorizări de producție din partea S.U.A.          calitate al unui deținător al unei autorizații de producție din S.U.A.,
                                                               la un furnizor al acestui deținător stabilit în Italia, cu condiția ca
                                                               deținătorul respectiv să dețină, de asemenea, o POA italiană pentru
                                                               aceeași piesă.

            Lituania

            Produse și documente de export aferente          — Planoare și planoare motorizate noi conforme unui proiect aprobat de
            acceptate pentru importul în S.U.A.                FAA, fabricate în temeiul unei POA lituaniene și însoțite de un formular
                                                               EASA Form 27 (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un
                                                               certificat lituanian de navigabilitate pentru export emis înainte de
                                                               28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M atunci când sunt puse în
                                                               aplicare, atunci când sunt însoțite de un formular EASA Form 27
                                                               (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat
                                                               lituanian de navigabilitate pentru export emis înainte de
                                                               28 septembrie 2008.

                                                             — Elice noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul
                                                               unei POA lituaniene și însoțite de un formular EASA Form 1 (certificat
                                                               de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA One emis
                                                               înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA lituaniene, care
                                                               sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                               produs al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular
                                                               EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb pentru produsele enumerate mai sus.
 ---pagebreak--- L 291/26           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

           Luxemburg

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
           acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M atunci când sunt puse în
                                                              aplicare, atunci când sunt însoțite de un formular EASA Form 27
                                                              (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat luxem­
                                                              burghez de navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie
                                                              2008.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA luxemburgheze,
                                                              care sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe
                                                              un produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA
                                                              (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One
                                                              emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).

           Țările de Jos

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
           acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat neerlandez de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale Țărilor de Jos, menționate în
                                                              certificatul neerlandez de navigabilitate pentru export sau formularul
                                                              EASA Form 27.

                                                            — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei POA olandeze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                              (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                              One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA olandeze, care
                                                              sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                              produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                              de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                              înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).
 ---pagebreak--- 9.11.2011             RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 291/27

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Polonia

            Produse și documente de export aferente          — Avioane noi, elicoptere, avioane foarte ușoare și planoare conforme
            acceptate pentru importul în S.U.A                 unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei POA
                                                               poloneze și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat polonez de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat polonez de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Poloniei, menționate în certi­
                                                               ficatul polonez de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                               Form 27.

                                                             — Motoare și elice noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA poloneze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei POA poloneze și însoțite de un formular EASA Form 1
                                                               (certificat de autorizare a dării în exploatare) sau de un formular JAA
                                                               One emis înainte de 28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA poloneze, care
                                                               sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                               produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                               de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                               înainte de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb pentru produsele poloneze enumerate mai sus;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.
 ---pagebreak--- L 291/28           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

           Portugalia

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
           acceptate pentru importul în S.U.A                 conformitate cu Partea 145 sau Partea M atunci când sunt puse în
                                                              aplicare, atunci când sunt însoțite de un formular EASA Form 27
                                                              (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat
                                                              portughez de navigabilitate pentru export emis înainte de
                                                              28 septembrie 2008.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei POA portugheze, care
                                                              sunt conforme unui proiect aprobat de FAA și pot fi instalate pe un
                                                              produs sau echipament al cărui proiect a fost aprobat de FAA (însoțite
                                                              de un formular EASA Form 1 sau de un formular JAA One emis
                                                              înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                            — Inspecții de conformitate.

           România

           Produse și documente de export aferente          — Planoare noi, planoare motorizate și avioane foarte ușoare noi,
           acceptate pentru importul în S.U.A.                conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei auto­
                                                              rizări românești a unei organizații de producție și însoțite de un
                                                              formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate pentru export)
                                                              sau de un certificat românesc de navigabilitate pentru export emis
                                                              înainte de 28 septembrie 2008.

                                                            — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                              conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat românesc de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale României, menționate în certi­
                                                              ficatul românesc de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                              Form 27.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări românești a
                                                              unei organizații de producție, care sunt conforme unui proiect aprobat
                                                              de FAA și pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect
                                                              a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un
                                                              formular JAA One emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;
 ---pagebreak--- 9.11.2011            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   L 291/29

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            [Slovacia]

            Produse și documente de export aferente          — [Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări slovace a
            acceptate pentru importul în S.U.A.                unei organizații de producție, care sunt conforme unui proiect aprobat
                                                               de FAA și pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect
                                                               a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un
                                                               formular JAA One emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat de S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).]

            Spania

            Produse și documente de export aferente          — Avioane noi și avioane foarte ușoare conforme unui proiect aprobat de
            acceptate pentru importul în S.U.A.                FAA, fabricate în temeiul unei autorizări spaniole a unei organizații de
                                                               producție și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat spaniol de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat spaniol de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Spaniei, menționate în certificatul
                                                               spaniol de navigabilitate pentru export sau formularul EASA Form 27.

                                                             — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                               fabricate în temeiul unei autorizări spaniole a unei organizații de
                                                               producție și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat spaniol de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei autorizări spaniole a unei organizații de producție și
                                                               însoțite de un formular EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării
                                                               în exploatare) sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005.
 ---pagebreak--- L 291/30            RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări spaniole a
                                                              unei organizații de producție, care sunt conforme unui proiect aprobat
                                                              de FAA și pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect
                                                              a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un
                                                              formular JAA One emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                            — Inspecții de conformitate.

           Suedia

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
           acceptate pentru importul în S.U.A.                conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                              când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                              gabilitate pentru export) sau de un certificat suedez de navigabilitate
                                                              pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                              dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                              de întreținere aplicabile vor fi cele ale Suediei, menționate în certificatul
                                                              suedez de navigabilitate pentru export sau formularul EASA Form 27.

                                                            — Echipamente noi conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                              temeiul unei autorizări suedeze a unei organizații de producție și
                                                              însoțite de un formular EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării
                                                              în exploatare) sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                              28 septembrie 2005.

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări suedeze a
                                                              unei organizații de producție, care sunt conforme unui proiect aprobat
                                                              de FAA și pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect
                                                              a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un
                                                              formular JAA One emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                               — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                 și/sau echipamentului;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                 EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                 proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                 ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                 EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                 durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                               — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                 modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                 sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                 aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                 proiectare și statul de fabricație).
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 291/31

              Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                      Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                 menționat

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
            numele FAA
                                                             — Inspecții de conformitate.

            Regatul Unit

            Produse și documente de export aferente          — Avioane mici și avioane foarte ușoare noi, conforme unui proiect
            acceptate pentru importul în S.U.A.                aprobat de FAA, fabricate în temeiul unei autorizări britanice a unei
                                                               organizații de producție și însoțite de un formular EASA Form 27
                                                               (certificat de navigabilitate pentru export) sau de un certificat britanic
                                                               de navigabilitate pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei autorizări britanice a unei organizații de producție și
                                                               însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navigabilitate
                                                               pentru export) sau de un certificat britanic de navigabilitate pentru
                                                               export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de FAA,
                                                               fabricate în temeiul unei autorizări britanice a unei organizații de
                                                               producție și însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat britanic de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008.

                                                             — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de FAA, întreținute în
                                                               conformitate cu Partea 145 sau Partea M a EASA, după caz, atunci
                                                               când sunt însoțite de un formular EASA Form 27 (certificat de navi­
                                                               gabilitate pentru export) sau de un certificat britanic de navigabilitate
                                                               pentru export emis înainte de 28 septembrie 2008. În cazul în care
                                                               dispoziții relevante din Partea M nu sunt încă puse în aplicare, cerințele
                                                               de întreținere aplicabile vor fi cele ale Regatului Unit, menționate în
                                                               certificatul britanic de navigabilitate pentru export sau formularul EASA
                                                               Form 27.

                                                             — Motoare și elice noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate
                                                               în temeiul unei autorizări britanice a unei organizații de producție și
                                                               însoțite de un formular EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării în
                                                               exploatare) sau de un formular JAA One emis înainte de 28 septembrie
                                                               2005.

                                                             — Echipamente noi, conforme unui proiect aprobat de FAA, fabricate în
                                                               temeiul unei autorizări britanice a unei organizații de producție și
                                                               însoțite de un formular EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării
                                                               în exploatare) sau de un formular JAA One emis înainte de
                                                               28 septembrie 2005.

                                                             — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări britanice a
                                                               unei organizații de producție, care sunt conforme unui proiect aprobat
                                                               de FAA și pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect
                                                               a fost aprobat de FAA (însoțite de un formular EASA Form 1 sau de un
                                                               formular JAA One emis înainte de 28 septembrie 2005):

                                                                — piese de schimb, indiferent de statul de proiectare al produsului
                                                                  și/sau echipamentului;

                                                                — piese de modificare pentru modificările de proiect, atunci când
                                                                  EASA acționează ca stat de proiectare pentru modificarea de
                                                                  proiect a unui solicitant din UE. Atunci când aceste piese de modi­
                                                                  ficare sunt asociate unui certificat suplimentar de tip eliberat de
                                                                  EASA, certificatul trebuie să intre în domeniul de aplicare al proce­
                                                                  durilor de punere în aplicare tehnică;

                                                                — piese de modificare pentru orice produs în privința căruia, în cazul
                                                                  modificării proiectului, S.U.A. este statul de proiectare, iar piesele
                                                                  sunt produse în temeiul unui acord de licență cu deținătorul
                                                                  aprobării de proiect eliberat S.U.A. (distincție între statul de
                                                                  proiectare și statul de fabricație).
 ---pagebreak--- L 291/32           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  9.11.2011

             Autoritatea aviatică din statul membru al UE
                                                                     Produse, documente de export și activități de asistență tehnică
                                menționat

           Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.
           numele FAA
                                                            — Inspecții de conformitate.

           Acceptarea documentelor britanice privind        — Formularul EASA Form 1 (certificat de autorizare a dării în exploatare)
           piesele produse în Regatul Unit în temeiul         se acceptă pentru piesele produse în conformitate cu sistemul de
           unei autorizări de producție din partea            calitate al unui deținător al unei autorizații de producție din S.U.A.,
           S.U.A.                                             la un furnizor al acestui deținător stabilit în Regatul Unit, cu condiția ca
                                                              deținătorul respectiv să dețină, de asemenea, o POA britanică pentru
                                                              aceeași piesă.

                   Agentul tehnic al Statelor Unite                  Produse, documente de export Și activități de asistență tehnică

           FAA

           Produse și documente de export aferente          — Aeronave noi, conforme unui proiect aprobat de EASA, fabricate în
           acceptate pentru importul în UE                    temeiul unei autorizări americane de producție și însoțite de un
                                                              formular FAA 8130-4 (certificat de navigabilitate pentru export).

                                                            — Baloane noi cu echipaj uman, conforme unui proiect aprobat de EASA,
                                                              fabricate în temeiul unei autorizări americane de producție și însoțite de
                                                              un formular FAA 8130-4 (certificat de navigabilitate pentru export).

                                                            — Dirijabile noi, conforme unui proiect aprobat de EASA, fabricate în
                                                              temeiul unei autorizări americane de producție și însoțite de un
                                                              formular FAA 8130-4 (certificat de navigabilitate pentru export).

                                                            — Aeronave uzate, conforme unui proiect aprobat de EASA, întreținute în
                                                              conformitate cu sistemul autorizat al FAA (și anume CFR 14, părțile
                                                              43, 65, 121, 125, 135, 145 sau 129.14) și însoțite de un formular
                                                              FAA 8130-4 (certificat de navigabilitate pentru export).

                                                            — Motoare noi și reconstruite, precum și elice conforme unui proiect
                                                              aprobat de EASA, fabricate în temeiul unei autorizări americane de
                                                              producție și însoțite de un formular FAA 8130-4 (certificat de naviga­
                                                              bilitate pentru export).

                                                            — Echipamente noi, conforme unui proiect aprobat de EASA, fabricate în
                                                              temeiul unei autorizări americane de producție și însoțite de un
                                                              formular 8130-3 FAA (certificat de autorizare a dării în exploatare).

                                                            — Următoarele piese noi, fabricate în temeiul unei autorizări americane de
                                                              producție, care sunt conforme cu datele de proiect aprobat de EASA și
                                                              pot fi instalate pe un produs sau echipament al cărui proiect a fost
                                                              aprobat de EASA [însoțite de un formular 8130-3 FAA (certificat de
                                                              autorizare a dării în exploatare)]:

                                                               — piese de schimb pentru produsul și/sau echipamentul respectiv,
                                                                 inclusiv piesele produse în temeiul unui acord de licență cu un
                                                                 deținător al unei aprobări de proiect eliberate de EASA;

                                                               — piese de modificare pentru modificările de proiect în privința cărora
                                                                 FAA este statul de proiectare pentru modificarea de proiect sau
                                                                 piesele sunt produse în temeiul unui acord de licență cu un
                                                                 deținător al unei aprobări de proiect eliberate de EASA;

                                                               — piese de schimb și de modificare, astfel cum sunt definite în proce­
                                                                 durile de punere în aplicare tehnică, însoțite de un formular 8130-3
                                                                 FAA și de declarațiile corespunzătoare de certificare.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 L 291/33

                    Agentul tehnic al Statelor Unite                  Produse, documente de export Și activități de asistență tehnică

            Activități de asistență tehnică desfășurate în   — Date de proiectare (declarații de conformitate) și asistarea la încercări.
            numele EASA
                                                             — Supravegherea și supervizarea producției, efectuate ca asistență tehnică.

                                                             — Inspecții de conformitate.
 ---pagebreak--- L 291/34          RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    9.11.2011

                                                                    ANEXA 2

                                                                ÎNTREȚINEREA

           1.     SCOPUL ȘI DOMENIUL DE APLICARE
                  Părțile și-au evaluat reciproc normele și sistemele privitoare la aprobarea unităților de reparații sau întreprinderilor
                  de întreținere care efectuează întreținerea produselor aeronautice civile. În conformitate cu articolul 4 alineatul A
                  din acord, prezenta anexă are ca obiect acceptarea reciprocă a constatărilor de conformitate, a aprobărilor,
                  documentației și asistenței tehnice în ceea ce privește aprobările și monitorizarea unităților de reparații sau
                  întreprinderilor de întreținere, astfel cum se descrie în detaliu în apendicele la prezenta anexă. Nicio dispoziție
                  din prezenta anexă nu se interpretează ca limitând capacitatea unei părți de a acționa în conformitate cu
                  articolul 15 din acord.

           2.     DEFINIȚII
           2.1.   „Reparația capitală” înseamnă un proces care asigură că produsul aeronautic în cauză este în deplină conformitate
                  cu toleranțele aplicabile de funcționare specificate în certificatul de tip al deținătorului, în instrucțiunile producă­
                  torului echipamentului privind menținerea navigabilității sau în datele care sunt aprobate sau acceptate de auto­
                  ritate.

                  Nu se poate spune că un produs a făcut obiectul unei reparații capitale decât în cazul în care a fost cel puțin
                  dezasamblat, curățat, inspectat, reparat, după caz, reasamblat și încercat în conformitate cu datele menționate
                  anterior.

           2.2.   „Transformare sau modificare” înseamnă o schimbare adusă construcției, configurației, prestației, caracteristicilor de
                  mediu înconjurător sau limitelor de operare ale produsului aeronautic civil respectiv.

           2.3.   „Date aprobate de FAA” înseamnă datele aprobate de administratorul FAA sau de reprezentantul desemnat al
                  acestuia, inclusiv date de proiect ale CE reciproc acceptate în conformitate cu anexa 1.

           2.4.   „Date aprobate de EASA” înseamnă datele aprobate de agentul tehnic al CE sau de o organizație aprobată de
                  acesta, inclusiv datele de proiect ale S.U.A. reciproc acceptate în conformitate cu anexa 1.

           2.5.   „Condiții speciale” înseamnă cerințele prevăzute la titlul 14 din Codul de reglementări federale al Statelor Unite,
                  părțile 43 și 145 (denumite în continuare CFR 14 Partea 43 sau 145, după caz) sau în anexa II la Regulamentul
                  (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei (denumită în continuare „Partea 145 a EASA”) care, pe baza unei comparații a
                  sistemelor reglementare de întreținere, nu sunt considerate comune celor două sisteme și sunt suficient de
                  importante pentru a fi luate în considerare.

           3.     COMITETUL MIXT DE COORDONARE
           3.1.   Componență
           3.1.1. Se instituie un Comitet mixt de coordonare a activităților de întreținere (CMCI), aflat sub conducerea comună a
                  directorului EASA responsabil de aprobările pentru întreprinderi și a directorului FAA pentru standarde de zbor.
                  Comitetul are ca membri, din partea fiecărui agent tehnic, reprezentanții de profil responsabili de sistemele de
                  întreținere, de sistemele de management al calității și de elaborarea normelor de reglementare, după caz.

           3.1.2. Conducerea comună poate să invite și alți participanți, pentru a facilita îndeplinirea mandatului CMCI.

           3.2.   Mandat
           3.2.1. CMCI se întrunește cel puțin o dată pe an pentru a asigura buna funcționare și punerea în aplicare eficientă a
                  prezentei anexe. Printre funcțiile sale se numără:

                  (a) elaborarea, aprobarea și revizuirea orientărilor detaliate ce trebuie utilizate pentru procesele reglementate de
                      prezenta anexă;

                  (b) comunicarea de informații privind aspectele importante de siguranță și elaborarea de planuri de acțiune în
                      vederea abordării lor;

                  (c) asigurarea aplicării coerente a prezentei anexe;

                  (d) soluționarea problemelor tehnice care revin în responsabilitatea agenților tehnici și examinarea altor probleme
                      tehnice care nu pot fi soluționate la un nivel inferior;
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      L 291/35

                   (e) elaborarea, aprobarea și revizuirea orientărilor detaliate ce trebuie utilizate pentru tranziție, cooperare,
                       asistență, schimb de informații și participarea reciprocă la auditul intern de calitate, standardizarea și
                       controalele prin sondaj realizate în cadrul sistemelor de întreținere, de management al calității și de standar­
                       dizare;

                   (f) actualizarea listei de autorități aviatice menționate în apendicele 2 la prezenta anexă, în conformitate cu
                       deciziile luate de Consiliul bilateral de supraveghere;

                   (g) propunerea de modificări ale prezentei anexe către Consiliul bilateral de supraveghere.

            3.2.2. CMCI raportează chestiunile nesoluționate Consiliului bilateral de supraveghere și asigură punerea în aplicare a
                   deciziilor luate de Consiliul bilateral de supraveghere în ceea ce privește prezenta anexă.

            4.     PUNEREA ÎN APLICARE
            4.1.   Sub rezerva condițiilor din prezenta anexă, părțile convin ca agenții lor tehnici să accepte inspecțiile și monito­
                   rizarea unităților de reparații/întreprinderilor de întreținere efectuate de celălalt agent tehnic sau, după caz, de
                   celelalte autorități aviatice, în vederea constatărilor de conformitate cu cerințele părții respective pentru eliberarea și
                   menținerea valabilității certificatelor.

            4.2.   Certificatul emis de un agent tehnic în conformitate cu prezenta anexă nu depășește domeniul clasificărilor și
                   limitărilor prevăzute în certificatul emis de către celălalt agent tehnic sau de către cealaltă autoritate aviatică.

            4.3.   Certificate FAA
            4.3.1. Fără a aduce atingere limitei competențelor administratorului FAA în conformitate cu CFR 14 Partea 145, FAA
                   acordă unei întreprinderi de întreținere un certificat și specificații tehnice în cazul în care respectiva întreprindere a
                   primit deja o aprobare de întreținere de la o autoritate aviatică menționată în apendicele 2 la prezenta anexă, în
                   conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei, respectă condițiile prevăzute în
                   prezenta anexă, inclusiv condițiile speciale ale FAA prezentate în apendicele 1, iar o autoritate aviatică a
                   transmis FAA o recomandare sau un aviz în vederea certificării.

            4.3.2. Certificatul FAA are ca obiect numai unitățile fixe suplimentare aflate pe teritoriul unui stat membru care se
                   regăsește în apendicele 2. Fiecare unitate fixă suplimentară trebuie să se afle sub supravegherea unei autorități
                   aviatice menționate în apendicele 2.

            4.3.3. Certificatul FAA are ca obiect numai stațiile de linie aflate pe teritoriul unui stat membru al UE și sub suprave­
                   gherea unei autorități aviatice menționate în apendicele 2.

            4.4.   Certificate EASA
            4.4.1. EASA acordă unei unități de reparații un certificat în conformitate cu apendicele 4 în cazul în care respectiva
                   unitate de reparații a primit deja o aprobare a FAA de întreținere în conformitate cu CFR 14 Partea 145, respectă
                   condițiile prevăzute în prezenta anexă, inclusiv condițiile speciale ale EASA prezentate în apendicele 1, iar FAA a
                   emis o recomandare și un aviz către EASA, cu excepția cazului în care directorul executiv al EASA constată că
                   aceste demersuri nu sunt necesare pentru menținerea sau modificarea produselor aeronautice înregistrate sau
                   proiectate într-un stat membru al EU sau a pieselor montate pe aceste produse, sau că resursele EASA nu
                   permit tratarea solicitării.

            4.4.2. Certificatul EASA are ca obiect numai stațiile de linie aflate pe teritoriul Statelor Unite.

            4.5.   Agenții tehnici și, după caz, autoritățile aviatice:

                   (a) furnizează recomandări sau avize în vederea certificării unităților de reparații către FAA, iar în vederea
                       certificării întreprinderilor de întreținere către EASA;

                   (b) supraveghează și întocmesc rapoarte cu privire la menținerea conformității permanente cu cerințele prezentate
                       în prezenta anexă de către întreprinderile de întreținere din Comunitatea Europeană și de către unitățile de
                       reparații din Statele Unite.

                   (c) acceptă sau aprobă, după caz, completările la manualul/prezentarea întreprinderii, trimise de solicitant și
                       considerate conforme cu apendicele 1;

                   (d) respectă procedurile prevăzute în apendicele 3.
 ---pagebreak--- L 291/36           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      9.11.2011

           4.6.   Agentul tehnic al fiecărei părți sau, după caz, autoritatea aviatică oferă, la cerere, agentului tehnic sau, după caz,
                  autorității aviatice a celeilalte părți asistență tehnică în activitățile de întreținere, în scopul realizării obiectivelor
                  prezentei anexe. Agenții tehnici sau autoritățile aviatice pot refuza să acorde această asistență tehnică pe motivul
                  lipsei resurselor necesare, pe motiv că activitatea de întreținere nu se află în domeniul de aplicare al prezentului
                  acord sau că sistemul de reglementare nu vizează unitatea respectivă. Domeniile de asistență includ următoarele,
                  fără a se limita la acestea:

                  (a) efectuarea de investigații și, la cerere, raportarea aferentă;

                  (b) obținerea și furnizarea de date pentru rapoarte, la cerere.

           4.7.   Agenții tehnici pot să efectueze inspecții independente ale unităților de reparații/întreprinderilor de întreținere,
                  atunci când anumite probleme de siguranță justifică acest lucru, în conformitate cu articolul 15 alineatul B din
                  acord.

           4.8.   Părțile convin că întreținerea și transformările sau modificările aduse unui produs aeronautic civil aflat sub
                  controlul reglementar al unei părți pot fi realizate și că produsul poate fi repus în serviciu de către o unitate
                  de reparații/întreprindere de întreținere aflată sub controlul reglementar al celeilalte părți, imediat ce a fost
                  aprobată în conformitate cu dispozițiile din prezenta anexă.

           4.9.   Părțile convin că întreținerea de urgență sau în cazuri speciale a unei aeronave sau componente poate fi efectuată
                  în afara teritoriului specificat la articolul 12 din acord, sub rezerva unei aprobări prealabile. Aprobarea pentru
                  întreținerea de urgență sau în cazuri speciale se acordă în conformitate cu procedurile definite de CMCI.

           4.10. Modificările aduse de părți în ceea ce privește organizarea, reglementările, procedurile sau standardele în domeniul
                 aviației civile, inclusiv cele ale agenților tehnici și autorităților aviatice, pot afecta temeiul în care este executată
                 prezenta anexă. În consecință, părțile, prin intermediul agenților tehnici și, după caz, al autorităților aviatice, se
                 consultă de îndată ce este posibil în privința proiectelor de modificări și discută despre măsura în care modificările
                 preconizate afectează temeiul prezentei anexe. În cazul în care consultările în conformitate cu articolul 15 alineatul
                 C din acord conduc la un acord de modificare a prezentei anexe, părțile fac eforturi pentru a se asigura că
                 modificarea respectivă a anexei intră în vigoare în același timp sau imediat după data intrării în vigoare sau data
                 punerii în aplicare a modificării care a stat la baza acesteia.

           5.     COMUNICARE SI COOPERARE
           5.1.   Părțile, prin intermediul CMCI, își transmit listele cu punctele de contact pentru diversele aspecte tehnice ale
                  prezentei anexe. Respectiva listă este actualizată de agenții tehnici.

           5.2.   Toate comunicările între părți, inclusiv documentația tehnică furnizată spre revizuire sau aprobare, în conformitate
                  cu detaliile din prezenta anexă, se fac în limba engleză.

           5.3.   În cazul unor situații urgente sau speciale, punctele de contact ale agenților tehnici și, după caz, ale autorităților
                  aviatice comunică și se asigură că se iau de îndată măsurile corespunzătoare.

           6.     CERINȚE DE CALIFICARE PENTRU ACCEPTAREA CONSTATĂRILOR DE CONFORMITATE
           6.1.   Cerințe de bază
           6.1.1. Agentul tehnic și, după caz, autoritățile aviatice ale fiecărei părți demonstrează agentului tehnic al celeilalte părți
                  sistemele de supraveghere reglementară a unităților de reparații/întreprinderilor de întreținere. Pentru a proceda la
                  supravegherea unităților de reparații/întreprinderilor de întreținere în numele celeilalte părți, agentul tehnic și, după
                  caz, autoritățile aviatice ale fiecărei părți demonstrează, în special, eficiența și caracterul adecvat:

                  (a) al structurii juridice și de reglementare;

                  (b) al structurii organizatorice;

                  (c) al resurselor, inclusiv a unui personal suficient calificat;

                  (d) al programului de formare;

                  (e) al politicilor, proceselor și procedurilor interne;

                  (f) al documentației și înregistrărilor;
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 291/37

                   (g) al programului de certificare și supraveghere activă;

                   (h) al autorității asupra entităților reglementate.

            6.2.   Încrederea inițială
            6.2.1. Agenții tehnici și autoritățile aviatice identificate în apendicele 2 la prezenta anexă la data intrării în vigoare a
                   acordului întrunesc cerințele prevăzute în prezenta anexă, în urma procesului de consolidare a încrederii derulat în
                   scopul încheierii acordului.

            6.2.2. În cazul în care constată că o autoritate aviatică a încheiat cu succes o evaluare a conformității cu cerințele
                   prevăzute în prezenta anexă, CMCI face o propunere Consiliului bilateral de supraveghere în vederea includerii
                   respectivei autorități aviatice în apendicele 2.

            6.3.   Menținerea încrederii
            6.3.1. Agenții tehnici și autoritățile aviatice demonstrează în continuare supravegherea eficientă descrisă la punctul 6.1.1,
                   în conformitate cu procedurile CMCI.

                   (a) În special, agenții tehnici și autoritățile aviatice:

                          (i) au dreptul de a participa reciproc la auditurile de calitate, la inspecțiile prin sondaj și la inspecțiile de
                              standardizare, precum și de a stabili un program anual de inspecții prin sondaj, ținând seama de
                              eventualele modificări necesare pentru a se adapta la situație;

                          (ii) se supun inspecțiilor, în conformitate cu punctul 6.3.1 litera (a) punctul (i);

                         (iii) se asigură că entitățile reglementate oferă agenților tehnici ai ambelor părți accesul liber în vederea
                               efectuării de audituri și inspecții;

                         (iv) pun la dispoziție rapoartele auditurilor de calitate, ale inspecțiilor de standardizare și ale inspecțiilor prin
                              sondaj aplicabile prezentei anexe;

                          (v) pun la dispoziție personalul adecvat disponibil pentru a participa la inspecțiile prin sondaj;

                         (vi) pun la dispoziție înregistrările și rapoartele de inspecție ale întreprinderii de întreținere, inclusiv evidențele
                              privind acțiunile încheiate de punere în aplicare;

                         (vii) asigură servicii de interpretare la sediul autorității aviatice în timpul examinării evidențelor și docu­
                               mentelor interne ale întreprinderii de întreținere înregistrate în limba națională;

                       (viii) se sprijină reciproc în vederea finalizării eventualelor constatări ale inspecțiilor și

                         (ix) se asigură că orice inspecții prin sondaj sunt identificate și se bazează pe o analiză de risc și pe criterii
                              obiective, fără a aduce atingere competențelor agenților tehnici;

                   (b) agenții tehnici se notifică reciproc de îndată ce un agent tehnic sau o autoritate aviatică nu poate să întru­
                       nească o cerință prevăzută la prezentul punct. În cazul în care oricare dintre agenții tehnici consideră că nu
                       mai este corespunzătoare competența tehnică, agenții tehnici se consultă și propun un plan de acțiune, inclusiv
                       orice activități corective necesare, în vederea remedierii deficiențelor;

                   (c) în cazul în care un agent tehnic sau o autoritate aviatică nu remediază deficiențele în termenul specificat în
                       planul de acțiune, oricare agent tehnic poate să sesizeze CMCI în acest sens;

                   (d) în cazul în care una dintre părți intenționează să suspende acceptarea constatărilor sau a aprobărilor emise de
                       un agent tehnic sau de o autoritate aviatică, partea respectivă informează de îndată cealaltă parte în confor­
                       mitate cu articolul 18 alineatul A din acord.

            7.     NOTIFICAREA INVESTIGAȚIILOR SAU MĂSURILOR DE EXECUTARE
            7.1.   În conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 8 din acord, fiecare parte, prin intermediul agentului său
                   tehnic și, după caz, al autorității sale aviatice, notifică de îndată celeilalte părți orice investigație și orice măsuri
                   ulterioare luate în caz de nerespectare, de către o unitate de reparații/întreprindere de întreținere aflată sub
                   controlul reglementar al celeilalte părți, a dispozițiilor din prezenta anexă care ar putea conduce la luarea de
                   măsuri de executare sub forma unei sancțiuni sau la revocarea, suspendarea sau limitarea unui certificat.

            7.2.   Notificarea se trimite către punctul de contact corespunzător al celeilalte părți, specificat în lista menționată la
                   articolul 5 din prezenta anexă.
 ---pagebreak--- L 291/38          RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     9.11.2011

           7.3.   Părțile își rezervă dreptul de a lua astfel de măsuri de asigurare a respectării legii. Cu toate acestea, în unele cazuri,
                  o parte poate opta să analizeze o acțiune corectivă întreprinsă de cealaltă parte. Procesul de consultare cu privire la
                  acest tip de acțiuni întreprinse în conformitate cu prezenta anexă va face obiectul unei analize periodice comune
                  de către CMCI.

           7.4.   În cazul revocării sau suspendării unui certificat eliberat de FAA în temeiul CFR 14 Partea 145 unei unități de
                  reparații sau în cazul revocării sau suspendării unui certificat de autorizare a unei întreprinderi de întreținere
                  eliberat în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei, agentul tehnic și, după caz,
                  autoritatea aviatică notifică agentului tehnic al celeilalte părți respectiva revocare sau suspendare.

           8.     DISPOZIȚII TRANZITORII
           8.1.   Pentru tranziția aprobărilor emise în temeiul acordurilor bilaterale între Statele Unite și statele membre ale
                  Comunității Europene enumerate în apendicele 1 la acord și valabile la data intrării în vigoare a prezentei
                  anexe, părțile convin cu privire la următoarele dispoziții tranzitorii.

           8.2.   Sub rezerva articolului 16 alineatul C, aprobările unităților de reparații/întreprinderilor de întreținere emise de un
                  agent tehnic sau de o autoritate aviatică în conformitate cu procedurile de punere în aplicare privind întreținerea
                  (denumite în continuare „MIP”) în temeiul acordurilor bilaterale specificate în apendicele 1 la acord și valabile la
                  data intrării în vigoare a prezentei anexe, sunt considerate de părți ca fiind valabile în condițiile stabilite prin
                  respectivele acorduri bilaterale, pe o perioadă de doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei anexe, cu condiția
                  ca unitatea de reparații/întreprinderea de întreținere care a primit o astfel de aprobare să continue să îndeplinească
                  condițiile speciale prevăzute în MIP, astfel cum au fost modificate, până la data tranziției lor la condițiile speciale
                  din prezenta anexă.

           9.     DISPOZIȚII PRIVIND TRANSFERUL
                  Părțile convin ca tranziția aprobărilor unităților de reparații situate pe teritoriul statelor membre ale UE menționate
                  în apendicele 2, dar aflate sub directa supraveghere a FAA la data intrării în vigoare a prezentei anexe, să se
                  realizeze în conformitate cu următoarele dispoziții privind transferul.

                  — o autoritate aviatică trebuie să încheie formarea personalului său cu privire la procedurile aferente acordului,
                    prezentei anexe și Condițiilor speciale ale FAA înainte de transferul unităților de reparații;

                  — după ce un număr suficient de angajați și-au încheiat formarea în vederea asigurării supravegherii unităților
                    transferate în conformitate cu prezenta anexă, FAA transferă activitățile de inspecție, monitorizare și supra­
                    veghere a unităților de reparații desemnate în temeiul CFR 14 Partea 145 autorității aviatice corespunzătoare;

                  — transferurile către autoritățile aviatice au loc în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei
                    anexe, în conformitate cu procedurile aprobate de CMCI.

           10.    TAXE
                  Taxele se aplică în conformitate cu articolul 14 din acord și în conformitate cu obligațiile reglementare aplicabile.
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      L 291/39

                                                                       Apendicele 1

                                                                  CONDIȚII SPECIALE

            1.     CONDIȚII SPECIALE ALE EASA APLICABILE UNITĂȚILOR DE REPARAȚII SITUATE ÎN S.U.A.
            1.1.   Pentru a fi aprobată în conformitate cu Partea 145 a EASA și în conformitate cu condițiile din prezenta anexă,
                   unitatea de reparații trebuie să îndeplinească toate condițiile speciale următoare.

            1.1.1. Unitatea de reparații depune o cerere într-o formă și într-o modalitate acceptabilă de către EASA.

                   (a) Atât cererea de aprobare inițială a EASA, cât și cererea de menținere a acesteia cuprinde o declarație prin care
                       se demonstrează că certificatul și/sau clasificarea EASA sunt necesare pentru întreținerea sau transformarea
                       produselor aeronautice sau a pieselor montate pe acestea, înregistrate sau proiectate într-un stat membru al UE.

                   (b) Unitatea de reparații furnizează un supliment la Manualul unității de reparații (RSM), care trebuie verificat și
                       acceptat de către FAA în numele EASA. Toate revizuirile acestui supliment trebuie acceptate de FAA. Supli­
                       mentul cuprinde:

                          (i) o declarație a directorului responsabil al unității de reparații, astfel cum este definită în versiunea actuală a
                              părții 145 a EASA, prin care unitatea se obligă să respecte dispozițiile prezentei anexă și condițiile
                              speciale prezentate;

                          (ii) proceduri detaliate privind funcționarea unui sistem independent de control al calității, care asigură
                               inclusiv supravegherea tuturor unităților și stațiilor de linie de pe teritoriul Statelor Unite;

                         (iii) proceduri de dare în exploatare sau de repunere în serviciu care îndeplinesc cerințele prevăzute în Partea
                               145 a EASA pentru aeronave și utilizarea formularului FAA 8130-3 pentru componentele aeronavelor și
                               orice alte informații solicitate de proprietar sau operator, după caz;

                         (iv) în cazul unităților clasificate pentru corpuri de aeronave/aeronave, procedurile care să garanteze că
                              certificatele de navigabilitate și certificatele de examinare a navigabilității sunt valabile înainte de
                              emiterea unui document de dare în exploatare;

                          (v) proceduri care să garanteze că reparațiile și modificările, astfel cum sunt definite de cerințele EASA, se
                              realizează în conformitate cu datele aprobate de EASA;

                         (vi) o procedură pentru unitatea de reparații, care să garanteze că programul inițial și recurent de formare
                              aprobat de FAA și orice revizuire a acestuia includ și formarea resurselor umane;

                         (vii) proceduri pentru raportarea către EASA, către întreprinderea de proiectare a aeronavei și către client sau
                               operator a problemelor de navigabilitate constatate la produsele aeronautice civile în conformitate cu
                               condițiile prevăzute în Partea 145 a EASA;

                      (viii) proceduri care să asigure integralitatea și respectarea comenzii sau contractului de lucru al clientului sau
                             al operatorului, inclusiv directivele de navigabilitate ale EASA notificate și alte instrucțiuni obligatorii
                             notificate;

                         (ix) proceduri destinate să garanteze că aceste proceduri de punere în aplicare sunt respectate de către
                              contractant, și anume, garantând recurgerea la o întreprindere aprobată de EASA în temeiul părții 145
                              sau, în cazul utilizării unei întreprinderi care nu deține această aprobare, unitatea de reparații care redă
                              produsul în exploatare este responsabilă pentru asigurarea navigabilității produsului;

                          (x) proceduri care să permită lucrul în afara unităților fixe, în mod recurent, după caz

                         (xi) proceduri care să asigure disponibilitatea unor hangare acoperite adecvate pentru întreținerea de bază a
                              aeronavei.

            1.2.   Pentru a-și menține aprobarea în temeiul părții 145 a EASA și în conformitate cu condițiile din prezenta anexă,
                   unitatea de reparații trebuie să îndeplinească următoarele condiții: FAA verifică dacă unitatea de reparații:

                   (a) permite EASA sau FAA în numele EASA să o inspecteze în vederea constatării menținerii conformității cu
                       CFR 14 Partea 145 și cu prezentele condiții speciale (și anume Partea 145 a EASA);
 ---pagebreak--- L 291/40           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     9.11.2011

                  (b) acceptă că EASA poate efectua investigații și poate lua măsuri în conformitate cu regulamentele CE aplicabile și
                      cu procedurile EASA;

                  (c) cooperează în cadrul oricărei investigații efectuate de EASA sau în cadrul oricărei măsuri de executare luate de
                      aceasta;

                  (d) respectă în continuare CFR 14 Partea 43 și Partea 145, precum și prezentele condiții speciale.

           2.     CONDIȚII SPECIALE ALE FAA APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR DE ÎNTREȚINERE AUTORIZATE
                  SITUATE ÎN UE (AMO)
           2.1.   Pentru a fi aprobată în conformitate cu Partea 145 CFR și în conformitate cu condițiile din prezenta anexă,
                  întreprinderea de întreținere autorizată trebuie să îndeplinească toate condițiile speciale următoare:

           2.1.1. Întreprinderea de întreținere autorizată depune o cerere într-o formă și într-o modalitate acceptabilă de către FAA.

                  (a) Atât cererea de aprobare inițială FAA, cât și cererea de reînnoire a certificării cuprind:

                        (i) o declarație prin care se demonstrează că certificatul și/sau clasificarea FAA pentru unitatea de reparații este
                            necesar pentru întreținerea sau transformarea produselor aeronautice înregistrate în S.U.A. sau în alte țări și
                            exploatate în conformitate cu dispozițiile CFR 14;

                        (ii) o listă a operațiunilor de întreținere, aprobată de autoritatea aviatică, ce urmează a fi contractate/subcon­
                             tractate pentru efectuarea întreținerii tehnice a produselor aeronautice civile din S.U.A.

                     (iii) în cazul transportului de mărfuri periculoase, este necesară o declarație scrisă din care să reiasă că toți
                           angajații implicați în acest proces au fost instruiți în ceea ce privește transportul de mărfuri periculoase, în
                           conformitate cu standardele OACI.

                  (b) Întreprinderea de întreținere trebuie să furnizeze un supliment în limba engleză la manualul întreprinderii,
                      aprobat de autoritatea aviatică și păstrat la sediul întreprinderii de întreținere autorizate. Odată aprobat de
                      autoritatea aviatică, se consideră că suplimentul este acceptat de FAA. Toate revizuirile acestui supliment
                      trebuie acceptate de autoritatea aviatică. Suplimentul FAA la manualul întreprinderii de întreținere autorizate
                      cuprinde următoarele:

                         (i) o declarație semnată și datată de managerul responsabil care obligă întreprinderea să respecte dispozițiile
                             prezentei anexe;

                         (ii) un rezumat al sistemului său de control al calității care să acopere, de asemenea, condițiile speciale ale
                              FAA;

                        (iii) proceduri de aprobare a dării în exploatare sau a repunerii în serviciu care îndeplinesc cerințele prevăzute
                              în CFR 14 Partea 43 pentru aeronave și utilizarea formularului EASA 1 pentru componente. Acestea
                              cuprind, de asemenea, informațiile prevăzute de secțiunile 43.9 și 43.11 ale CFR 14, precum și toate
                              informațiile pe care proprietarul sau operatorul, după caz, trebuie să le producă sau să le dețină în limba
                              engleză;

                        (iv) proceduri de raportare către FAA a defectelor, defecțiunilor sau funcționării necorespunzătoare, precum și
                             a pieselor neaprobate suspectate descoperite sau destinate instalării pe produse aeronautice americane.

                         (v) proceduri de notificare a FAA cu privire la modificările stațiilor de linie care:

                             1. sunt situate într-un stat membru al UE; și

                             2. se ocupă de întreținerea aeronavelor înmatriculate în S.U.A.; și

                             3. vor avea incidență asupra specificațiilor de operare ale FAA.

                        (vi) proceduri pentru calificarea și monitorizarea unităților fixe suplimentare pe teritoriul statelor membre ale
                             UE prezentate în apendicele 2 la prezenta anexă;

                        (vii) proceduri prin care să se verifice că toate activitățile contractate/subcontractate prevăd că orice sursă
                              necertificată de FAA trimite produsul respectiv întreprinderii de întreținere autorizate pentru efectuarea
                              unei inspecții sau a unei încercări finale, înainte de darea produsului în exploatare;

                     (viii) proceduri pentru transmiterea rapoartelor trimestriale de exploatare către FAA, prin care se identifică
                            principalii 10 contractanți/subcontractanți (furnizori externi de servicii de întreținere);

                        (ix) proceduri care să asigure că reparațiile majore și transformările/modificările majore, (astfel cum sunt
                             definite prin cerințele CFR 14), se realizează în conformitate cu datele aprobate de FAA;
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    L 291/41

                          (x) proceduri de asigurare a conformității cu programul transportatorului aerian referitor la menținerea
                              permanentă a navigabilității [Continuous Airworthiness Maintenance Program (CAMP)], inclusiv
                              separarea funcțiilor de întreținere de cele de inspecție în privința elementelor identificate de transpor­
                              tatorul aerian/client ca elemente care trebuie inspectate;

                         (xi) proceduri de asigurare a conformității cu manualele de întreținere ale producătorului sau cu instrucțiunile
                              pentru menținerea navigabilității și de gestionare a abaterilor. Proceduri care să asigure că toate directivele
                              de navigabilitate în vigoare și aplicabile publicate de FAA sunt puse la dispoziția personalului de
                              întreținere la exercitarea activității sale;

                         (xii) proceduri în vederea confirmării că supraveghetorii și angajații unei întreprinderi de întreținere autorizate
                               responsabili de inspecția finală și redarea în serviciu a produselor aeronautice S.U.A. pot să citească, să
                               scrie și să înțeleagă limba engleză;

                      (xiii) proceduri care să permită lucrul în afara unităților fixe, în mod recurent, după caz.

            2.2.   Pentru a-și menține aprobarea în temeiul CFR 14 Partea 43 și Partea 145 și în conformitate cu condițiile din
                   prezenta anexă, întreprinderea de întreținere autorizată trebuie să îndeplinească următoarele condiții: autoritatea
                   aviatică verifică dacă întreprinderea de întreținere autorizată:

                   (a) îi permite FAA sau autorității aviatice în numele FAA să o inspecteze în vederea constatării menținerii
                       conformității cu cerințele părții 145 a EASA și cu prezentele condiții speciale (și anume CFR 14 Partea 43
                       și Partea 145);

                   (b) acceptă că FAA poate desfășura investigații și poate lua măsuri de executare în conformitate cu normele și
                       directivele FAA;

                   (c) cooperează în cadrul oricărei investigații efectuate sau măsuri de executare luate;

                   (d) respectă în continuare Partea 154 a EASA și prezentele condiții speciale;

                   (e) în cazul menținerii conformității reglementare, FAA poate reînnoi certificarea inițială a întreprinderii de
                       întreținere autorizate după 12 luni și ulterior la fiecare 24 de luni.
 ---pagebreak--- L 291/42             RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          9.11.2011

                                                                    Apendicele 2

           Agenții tehnici considerați a fi calificați în sensul prezentei anexe:

           Administrația Federală a Aviației

           Agenția Europeană de Siguranță a Aviației

           Autorități aviatice din următoarele state membre ale Uniunii Europene sunt considerate calificate în sensul prezentei
           anexe:

           Republica Austria

           Regatul Belgiei

           Republica Cehă

           Regatul Danemarcei

           Republica Finlanda

           Republica Franceză

           Republica Federală Germania

           Irlanda

           Republica Italiană

           Marele Ducat al Luxemburgului

           Republica Malta

           Regatul Țărilor de Jos

           Republica Polonă

           Republica Portugheză

           Spania

           Regatul Suediei

           Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
 ---pagebreak--- 9.11.2011           RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              L 291/43

                                                                      Apendicele 3

                                      PROCEDURI CARE TREBUIE URMATE DE AUTORITATEA AVIATICĂ

            Autoritatea aviatică, care acționează în numele FAA, desfășoară următoarele activități în conformitate cu orientările și
            procedurile aprobate de CMCI:

            1. În ceea ce privește cererea inițială de aprobare a întreprinderii de întreținere:

               (a) examinează dosarul solicitantului aprobării FAA;

               (b) informează solicitantul cu privire la toate procedurile corespunzătoare;

               (c) examinează toate informațiile prealabile depunerii solicitării și le furnizează FAA;

               (d) examinează și aprobă suplimentul solicitantului la manualul întreprinderii de întreținere autorizate, prezentat FAA;

               (e) efectuează un audit sau o inspecție a întreprinderii de întreținere autorizate pentru verificarea conformității cu
                   textele orientative aplicabile;

               (f) aprobă și furnizează FAA un dosar complet de solicitare, inclusiv o copie a raportului de supraveghere și o
                   recomandare semnată pentru aprobarea de către FAA;

               (g) reține un exemplar curent al suplimentului FAA.

            2. Pentru reînnoirea aprobării FAA pentru o întreprindere de întreținere:

               Reînnoirile se efectuează la 12 luni de la data aprobării inițiale și ulterior la 24 de luni.

               (a) examinează dosarul solicitantului aprobării FAA;

               (b) verifică dacă s-au efectuat inspecțiile necesare ale facilităților;

               (c) examinează și aprobă orice modificare la suplimentul FAA la manualul întreprinderii de întreținere autorizate;

               (d) informează FAA cu privire la orice constatări relevante pentru inspecția completă a facilității;

               (e) aprobă și furnizează FAA un dosar complet de solicitare, inclusiv o copie a raportului de supraveghere și o
                   recomandare semnată pentru reînnoirea aprobării de către FAA.

            3. Pentru schimbarea sau modificarea aprobării FAA:

               (a) se asigură că toate schimbările sau modificările includ cel puțin depunerea unei cereri;

               (b) pentru adăugarea de stații de linie și unități fixe, trimite către FAA un raport și o recomandare.
 ---pagebreak--- L 291/44           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     9.11.2011

                                                                     Apendicele 4

                                     FORMULAR EASA FORM 3 – CERTIFICAT DE AUTORIZARE S.U.A.
                                                          CERTIFICAT DE AUTORIZARE
                                                           REFERINȚĂ EASA.145.XXXX

           Ținând seama de dispozițiile de la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului
           European și al Consiliului și de acordul bilateral în vigoare, încheiat între Comunitatea Europeană și Guvernul Statelor
           Unite ale Americii, Agenția Europeană de Siguranță a Aviației certifică următoarele:

                                                          DENUMIREA ÎNTREPRINDERII

                                                                      ADRESA:

                                                                      ADRESA:

                                                                      ADRESA:

           este o întreprindere de întreținere în sensul părții 145 autorizată să întrețină produsele prevăzute în specificațiile de
           certificare și în specificațiile tehnice aferente ale FAA (Air Agency Certificate and associated Operations Specifications) și să
           emită certificatele corespunzătoare de dare în exploatare folosind referința menționată anterior, sub rezerva următoarelor
           condiții:

           1. Domeniul de aplicare a prezentei autorizări este limitat la domeniul de aplicare specificat în certificatul de unitate de
              reparații în temeiul CFR 14 Partea 145 și în specificațiile tehnice aferente pentru lucrările efectuate în Statele Unite (cu
              excepția cazului în care EASA convine altfel, într-o situație specială).

           2. Domeniul de aplicare a prezentei autorizări nu depășește clasificările autorizate în conformitate cu Partea 145 a EASA,
              astfel cum sunt descrise în Regulamentul (CE) nr. 2042/2003.

           3. Prezenta autorizare necesită menținerea conformității cu CFR 14 Partea 145, precum și cu diferențele specificate în
              procedurile de punere în aplicare a întreținerii, inclusiv folosirea formularului 8130-3 al FAA pentru darea/redarea în
              exploatare a componentelor, până la și inclusiv grupurile motopropulsoare.

           4. Certificatele de redare în exploatare trebuie să specifice numărul de referință al aprobării EASA Partea 145 menționate
              anterior și numărul certificatului emis în temeiul CFR 14 Partea 145.

           5. Sub rezerva respectării condițiilor menționate anterior, prezenta autorizare rămâne valabilă până la

              [perioadă de valabilitate de doi ani]

              cu excepția cazului în care aprobarea este predată, înlocuită, suspendată sau revocată.

           Data eliberării

           Semnătura

           Pentru EASA