CELEX: 52004PC0692
Language: fi
Date: 2004-10-25
Title: Ehdotus: neuvoston päätös luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn neuvoston päätöksen 2000/746/EY muuttamisesta (komission esittämä)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel 22.10.2004
                                                   KOM(2004) 692 lopullinen
                                         Ehdotus:
                                NEUVOSTON PÄÄTÖS
              luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden
   liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen neuvoston
     direktiivin 77/388/ETY 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn neuvoston
                          päätöksen 2000/746/EY muuttamisesta
                                   (komission esittämä)
FI                                                                                  FI
 ---pagebreak---                                            PERUSTELUT
   1.  Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen
       arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä
       toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin1 27 artiklan 1 kohdan
       mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille
       luvan ottaa käyttöön kyseisestä direktiivistä poikkeavia erityistoimenpiteitä tai jatkaa
       niiden soveltamista veronkannon yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten
       veropetosten ja veron kiertämisen estämiseksi.
   2.  Tällaiset luvat ovat yleensä väliaikaisia, jotta näiden erityistoimenpiteiden
       asianmukaisuutta ja tehoa voitaisiin arvioida muutaman vuoden kuluttua.
   3.  Neuvoston päätöksessä 2000/746/EY2 Ranskan tasavalta sai 11 artiklan A kohdan 1
       alakohdan a alakohdasta poiketen luvan sisällyttää tavaroiden luovutuksesta tai
       palvelujen suorituksesta maksettavan veron perusteeseen luovuttajan käyttämän ja
       vastaanottajan tuottaman kullan arvon, jos kullan luovutus vastaanottajalle on
       direktiivin 98/80/EY3 säännösten mukaisesti vapautettua työtä.
   4.  Poikkeuksen avulla Ranskan on ollut mahdollista estää veron perusteen aleneminen
       tietyissä jalokivialan liiketoimissa, joissa asiakas tuottaa jalokivikauppiaalle
       ”sijoitustarkoituksiin” hankkimaansa, ja siis arvonlisästä vapautettua, kultaa ja
       jalokivikauppias luovuttaa sen edelleen tavarana (esim. koruna, jossa on kultaan
       istutettu jalokivi) tai palveluna (esim. sulattamalla kulta sormukseen).
   5.  Ranskan hallitus pyysi komission pääsihteeristön 6. heinäkuuta 2004
       vastaanottamaksi kirjaamassa kirjeessä päätöksen 2000/746/EY voimassaolon
       jatkamista; mainitussa päätöksessä Ranskalle annetaan lupa soveltaa
       erityistoimenpiteitä tietyistä tavaroista ja palveluista maksettavan veron perusteisiin,
       jos niihin liittyy kultaa koskevaa työtä.
   6.  Komissio ilmoitti kuudennen direktiivin 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti muille
       jäsenvaltioille 10. elokuuta 2004 päivätyllä kirjeellä Ranskan esittämästä pyynnöstä
       ja ilmoitti Ranskalle saaneensa kaikki tiedot, joita se pitää tarpeellisina pyynnön
       käsittelemiseksi.
   1
      EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä
      2004/7/EY (EUVL L 30.1.2004, s. 44).
   2
      EYVL L 302, 1.12.2000, s. 61.
   3
      EYVL L 281, 17.10.1998, s. 31.
FI                                                   2                                                FI
 ---pagebreak---    7. Komissio myöntää, että tämän poikkeuksen avulla estetään ALV-järjestelmän
      väärinkäyttöä. Komissio toteaa lisäksi, että kahdelle muulle jäsenvaltiolle on
      myönnetty samanlaiset poikkeukset. Komissio on jo aloittanut 27 artiklan mukaisten
      poikkeusten järkiperäistämiseen tähtäävän työn, ja nämä poikkeukset voidaan
      sisällyttää tähän työhön. Sen vuoksi edellä mainitun poikkeuksen voimassaoloa olisi
      jatkettava siihen asti, kun 27 artiklan mukaisten poikkeusten, joilla tällä hetkellä
      estetään tämän tyyppinen sijoituskullalle myönnettyyn verovapautukseen liittyvä
      arvonlisäveron kierto, järkiperäistämistä koskeva direktiivi tulee voimaan, kuitenkin
      enintään 31. päivään joulukuuta 2009.
FI                                          3                                               FI
 ---pagebreak---                                                      Ehdotus:
                                         NEUVOSTON PÄÄTÖS
                 luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden
      liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen neuvoston
        direktiivin 77/388/ETY 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn neuvoston
                               päätöksen 2000/746/EY muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverojärjestelmän yhdenmukaistamisesta – yhteinen
   arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977
   annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY4, ja erityisesti sen 27 artiklan 1
   kohdan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen5,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto antoi päätöksellä 2000/746/EY Ranskan tasavallalle direktiivin 77/388/ETY
           11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poiketen luvan sisällyttää tavaroiden
           luovutuksesta tai palvelujen suorituksesta maksettavan veron perusteeseen luovuttajan
           käyttämän ja vastaanottajan tuottaman kullan arvon, jos kullan luovutus
           vastaanottajalle on direktiivin 77/388/EY 26 b artiklan säännösten mukaisesti
           vapautettua työtä.
   (2)     Poikkeuksen tarkoituksena oli estää sijoituskullalle myönnetyn verovapautuksen
           väärinkäyttö ja samalla tietyntyyppiset veropetokset sekä veron kiertäminen.
   (3)     Ranskan hallitus pyysi komission pääsihteeristön 6 päivänä heinäkuuta 2004
           vastaanottamaksi kirjaamassa kirjeessä päätöksen 2000/746/EY6 voimassaolon, jonka
           on määrä päättyä 31 päivänä joulukuuta 2004, jatkamista.
   (4)     Komissio ilmoitti kuudennen direktiivin 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti tästä
           Ranskan tasavallan pyynnöstä muille jäsenvaltioille 10 päivänä elokuuta 2004
           päivätyllä kirjeellä ja ilmoitti Ranskan tasavallalle, että sillä on kaikki pyynnön
           arvioimiseen tarpeellisiksi katsomansa tiedot.
   4
           EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä
           2004/7/EY (EUVL L 30.1.2004, s. 44).
   5
           EUVL C , , s. .
   6
           EYVL L 302, 1.12.2000, s. 61.
FI                                                        4                                                FI
 ---pagebreak---    (5)     Ranskan viranomaisten mukaan päätöksellä 2000/746/EY myönnetty poikkeus on
           ollut tehokas edellä tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamisessa.
   (6)     Direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan nojalla myönnetyt poikkeukset, joilla pyritään
           estämään sijoituskullalle myönnettyyn verovapautukseen liittyvä arvonlisäveron
           kierto, voidaan sisällyttää myöhemmin annettavaan direktiiviehdotukseen, joka koskee
           tiettyjen mainitun artiklan nojalla myönnettyjen poikkeusten järkiperäistämistä.
   (7)     Sen vuoksi on tarpeen jatkaa päätöksen 2000/746/EY nojalla myönnetyn poikkeuksen
           voimassaoloa siihen asti, kun direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan, jonka
           soveltamisalaan sijoituskullalle myönnettyyn verovapautukseen liittyvä arvonlisäveron
           kierto kuuluu, nojalla myönnettävien poikkeusten järkiperäistämistä koskeva direktiivi
           tulee voimaan, tai 31 päivään joulukuuta 2009, sen mukaan, kumpi päivä on
           aikaisempi.
   (8)     Poikkeus ei vähennä arvonlisäverosta saatavia Euroopan yhteisön omia varoja,
   ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                                 1 artikla
   Korvataan päätöksen 2000/746/EY 2 artikla seuraavasti:
   ”2 artikla
   Edellä olevan 1 artiklan nojalla myönnetyn luvan voimassaolo päättyy sinä päivänä, jona
   direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan nojalla myönnettyjen poikkeusten, joilla estetään
   sijoituskullalle    myönnettyyn       verovapautukseen       liittyvä  arvonlisäveron    kierto,
   järkiperäistämistä koskeva direktiivi tulee voimaan, tai 31 päivänä joulukuuta 2009, sen
   mukaan, kumpi päivä on aikaisempi. ”
                                                 2 artikla
   Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
   Tehty Brysselissä
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
FI                                                   5                                              FI