CELEX: 31996R0603
Language: sv
Date: 1996-04-03 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 603/96 av den 3 april 1996 om transporter i samband med gratisleveranser av vanligt vetemjöl till Kaukasus och Centralasien

Nr L 86/ 16         ISV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  4. 4. 96

                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 603 196
                                                      av den 3 april 1 996
                   om transporter i samband med gratisleveranser av vanligt vetemjöl till Kaukasus
                                                       och Centralasien

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR
                                                                   bilaga I. Efter utgången av de fem dagarna skall anbudsgi­
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          varen som tilldelats kontrakt återbetala alla kommissio­
                                                                   nens utlägg för olika kostnader (parkering, försäkring,
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               bevakning, säkerhet, etc.), enligt artikel 6.1 e 4 i förord­
 peiska gemenskapen,                                               ning (EG) nr 2009/95.

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1999/94 av              4.      De kvantiteter anbudsinfordran avser skall transpor­
den 27 juli 1994 om åtgärder i samband med gratisleve­             teras på följande sätt:
ranser av jordbruksprodukter till befolkningen i Georgien,
Armenien, Azerbajdzjan, Kirgisistan, Tadjikistan och               — 1 120 ton (nettovikt); 80 ton per medlemsstat (utom
Moldova ('), ändrad genom förordning (EG) nr 2621 /94 (2),           Grekland) skall lastas på färjan vid hamnen Ancona,
                                                                         med destination Poti/Batumi .
särskilt artikel 4 i denna,
                                                                   — 80 ton (nettovikt) (framställt i Grekland) skall lastas på
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1975/95 av                färjan vid hamnen Patra, med destination Poti/Batumi.
den 4 augusti 1995 om åtgärder i samband med gratisle­
veranser av jordbruksprodukter till folket i Georgien,             — 800 ton (nettovikt) skall lastas i Baku.
Armenien, Azerbajdzjan, Kirgisistan och Tadjikistan (3),
särskilt artikel 4 i denna, och                                    Kvantiteterna har följande destinationer:
                                                                   — 400 ton (nettovikt) till Georgien
med beaktande av följande:
                                                                   — 400 ton (nettovikt) till Armenien
I kommissionens förordning (EG) nr 2009/95 (4), fastställs
tillämpningsföreskrifter för gratisleveranser av jordbruks­        — 400 ton (nettovikt) till Azerbajdzjan
produkter enligt förordning (EG) nr 1975/95. Ett anbuds­           — 800 ton (nettovikt) till Kirgisistan . 400 ton kan efter
förfarande bör inledas avseende leverans av 2 000 ton
                                                                     instruktioner från kommissionen levereras längs
vanligt vetemjöl till Georgien, Armenien, Azerbajdzjan                   vägen.
och Kirgisistan .

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga                                   Artikel 2
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål .
                                                                   1 . I enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr
                                                                   2009/95 skall anbuden skickas till följande adress:

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                     Commission des Communautés Européennes
                                                                   FEOGA-Garantie
                                                                  Division VI/G.2
                                                                  Bureau 10/05 ou 10/08
                           Artikel 1
                                                                  Rue de la Loi/Wetstraat 130
                                                                  B- 1049 Bruxelles/Brussel
1.    Ett anbudsförfarande skall inledas avseende leverans­
kostnaderna för transport av 2 000 ton (nettovikt) vanligt        Sista dagen för ingivande av anbud skall vara den 1 8 april
vetemjöl enligt bilaga I, enligt bestämmelserna i förord­         1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
ning (EG) nr 2009/95, särskilt artikel 2.1 b i denna.
Anbudsinfordran skall omfatta ett parti.                          Om inga anbud har inkommit den 18 april skall den
                                                                  andra sista dagen för ingivande av anbud vara den 24 april
2. Leveranskostnaderna skall avse övertagandet i det              1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
skede som fastställs i punkt 3 och transporten skall
utföras med lastbil till de bestämmelseorter och inom de          2. Anbudet skall avse transport av de sammanlagda
tidsfrister som anges i bilaga I.                                 kvantiteterna i partiet som anges i artikel 1.1 .

3. Mjölet skall ställas till förfogande för lastning, fritt       För att fastställa sina anbud skall anbudsgivarna ta hänsyn
ombord stuvat på lastbil och transporterat per lastbil,           till följande :
under högst 5 dagar från och med det datum som anges i
                                                                  a) Transporten med färja mellan Ancona och Poti/Batumi
                                                                        mellan Patra och Poti/Batumi och mellan Baku och
(') EGT nr L 201 , 4.8.1994, s. 1 .                                     Turkmenbachi skall inte betalas av anbudsgivaren.
(2) EGT nr L 280, 29.10.1994, s. 2.
(3) EGT nr L 191 , 12.8.1 995, s. 2.                                    Transportören måste själv försäkra sig för alla maritima
 4) EGT nr L 196, 19.8.1995, s. 4.                                      risker.
 ---pagebreak--- 4. 4. 96              [ SV I                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr L 86/ 17

b) De lastbilar som används skall vara av savojardisk typ               2. Namn och adress till alla speditörer/underleverantörer
   (semitrailer) utrustade med presenningar och motor­                     som deltar i transaktionen, såväl på gemenskapens
   vagnen får inte vara äldre än tre år, och skall inneha                  territorium som i transitländerna.
     TIR-certifikat — minsta nyttelast 20 ton.                          3. Tekniska upplysningar om de lastbilar som används
c) De lastbilar som används skall så långt det är möjligt                  (bilmärke, typ, etc.) samt registreringsland eller -länder.
     vara av samma märke och i alla händelser inte mer än
                                                                        4. Upplysningar rörande tidigare erfarenheter i vart och
     två olika märken .
                                                                           ett av transitländerna, med specificering av det antal
d) Lastbilarnas presenningar skall alla vara skarpt gul färg,              lastbilar det gällde och vilka produkter som transporte­
   utan några kännetecken. Kommissionen förbehåller sig                    rades.
     rätten till all märkning.
                                                                                                 Artikel 4
e) Lastbilarna skall köra i konvoj som formerar sig i
     Ancona. Den färdplan som skall följas och planeringen              Anbudsgivaren skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att
     av etapperna är fastställd av kommissionen enligt en               se till att operationen genomförs utan problem och att
     förutbestämd tidsplan.                                             alla lastbilar anländer till den slutliga destinationen inom
                                                                        den tidsgräns som satts.
Erbjudandet skall också inkludera tillämplig reduktion i
de fall som beskrivs under punkt f i bilaga I.                                                   Artikel 5
3.      Adresser till de platser där övertagandet sker i                Utan hinder av artikel 12.5 i förordning (EG) nr 2009/95
medlemsstaterna, som kommer att vara kända från och
                                                                        skall den säkerhet som avses i artikel 8 i den förordning
med den 30 mars 1996, samt upplysningar gällande punkt                  dras in med 2 000 ecu för varje lastbil som anländer till
2 e måste begäras från kommissionens tjänstegrenar.                     Anconas eller Patra hamn efter det att de tidsgränser som
[Tel: + 32 2 295 12 81   eller   296 29 36. Telefax:                    fastställs löpt ut.
 + 32 2 296 64 46]
4.      Den säkerhet för anbudet som avses i artikel 6.1 f i                                     Artikel 6
förordning (EG) nr 2009/95 är fastställd till 25 ecu per ton
                                                                        Med avseende på den betalning som avses i artikel 13 i
mjöl.
                                                                        förordning (EG) nr 2009/95 skall kontrollansvarigt organ
5.      Den säkerhet som avses i artikel 8.2 i förordning               överlämna ett intyg som verifierar att hela kvantiteten för
(EG) nr 2009/95 är fastställd till 380 ecu per ton mjöl.                varje bestämmelseort har avlägsnats när övertagandet har
                                                                        skett. Detta intyg skall vara kontrasignerat av mjöltillver­
                                                                        karen eller person med fullmakt från denne, i enlighet
                            Artikel 3
                                                                        med förlagan i bilaga II.
Utan     hinder av bestämmelserna         i     artikel   6.1   d   i
förordning (EG) nr 2009/95 skall anbudet innehålla                                               Artikel 7
följande:                                                               Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det
1 . Det totala beloppet uttryckt i jordbruksecu för hela                att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas
     leveransen .                                                       officiella tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 3 april 1996.

                                                                             På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER

                                                                             Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- Nr L 86/ 18         I SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          4. 4. 96

                                                                BILAGA I

              Beskrivning av leveransen
              a) De 80 tonnen vetemjöl kommer att hållas redo för lastning i fabrikanternas lager
                 — från och med den 9 maj 1996 för Finland, Sverige, Danmark, Irland, Förenade kungariket och Portu­
                   gal,
                 — från och med den 20 maj 1996 för Spanien, Belgien, Luxemburg, Nederländerna, Tyskland, Frankrike,
                     Österrike och Italien,
                 — från och med den 25 maj 1996 för Grekland.
              b) — övertagande fritt lastbil (FOT) av 1 120 ton (nettovikt) vetemjöl hos producenten i de 14 medlemssta­
                     terna (Grekland inte inkluderat) i Europeiska unionen, 80 ton (nettovikt) (4 lastbilar med 20 ton) för
                     varje land, på de datum som fastställts i punkt a,
                 — Ankomst för nämnda lastbilar i Ancona hamn senast den 29 maj 1996 med hänsyn till avgång.
              c) övertagande fritt lastbil (FOT) av 80 ton (nettovikt) vetemjöl hos producenten i Grekland med ankomst
                 till Patra hamn senast den 1 juni 1996 för lastning på färja.
              d) — Leverans i Tbilisi (Georgien) den 5 juni 1996 och i Erevan (Armenien) den 8 juni 1996 respektive 400
                   ton netto (20 lastbilar för varje land ej lossade varor).
                 — De 40 lossade lastbilarna samt de 20 fortfarande lastade lastbilarna skall fortsätta till Baku (Azerbajdz­
                   jan).
              e) — övertagande fritt lastbil (FOT) senast den 13 juni 1996 av de 40 tomma lastbilarna av 800 ton (netto­
                    vikt) vetemjöl lagrat på platsen.
                 — Leverans i Baku den 1 1 juni 1996 av 400 ton (nettovikt) (20 lastbilar — ej lossade varor) — lastbilarna
                   frisläpps från och med lossningen.
              f) De lastbilar som lastats i Baku skall fortsätta till leverans i Biskeck den 19 juni 1996 (ej lossade varor) —
                 lastbilarna frisläpps från och med lossningen.
                 400 ton kan likväl levereras till Ashkabad den 15 juni 1996 och lastbilarna frigöras efter lossning.
 ---pagebreak--- 4. 4. 96           SV I                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     Nr L 86/ 19

                                                         BILAGA II

                                                   Förordning (EG) nr 603/96

                                        INTYG SOM VERIFIERAR AVHÄMTNING

           Undertecknad,
                                                        (fullständigt namn och befattning)
           intygar härmed på                                                                                   vägnar
           att följande gods har övertagits:

            Produkt:

            Förpackning:

            Total kvantitet i ton (netto):
                                  (brutto):

            Antal säckar:

            Ort och dag för övertagande:

            Lastbilarnas registreringsnummer:

            Transportföretagets namn och adress:

                                Kontrollorganets namn och adress:

                                Kontrollorganets lokala representant (namnteckning och namn­
                                förtydligande):

           Kommentarer eller anmärkningar:

                                                                                      Bearbetningsföretagets
                                                                                    namnteckning och stämpel