CELEX: 62012CA0072
Language: et
Date: 2013-11-07 00:00:00
Title: Kohtuasi C-72/12: Euroopa Kohtu (teine koda) 7. novembri 2013 . aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht’i eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Gemeinde Altrip, Gebrüder Hört GbR jaWilli Schneider versus Land Rheinland-Pfalz (Eelotsusetaotlus — Keskkond — Direktiiv 85/337/EMÜ — Keskkonnamõju hindamine — Århusi konventsioon — Direktiiv 2003/35/EÜ — Loa andmise otsuse vaidlustamise õigus — Ajaline kohaldamine — Loamenetlus, mis algatati enne direktiivi 2003/35/EÜ siseriiklikkusse õigusesse ülevõtmise tähtaja möödumist — Pärast nimetatud kuupäeva võetud otsus — Kaebuse vastuvõetavuse tingimused — Õiguse kahjustamine — Menetlusnormi rikkumine, millele võib tugineda — Kontrolli ulatus)

11.1.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 9/6
            
         Euroopa Kohtu (teine koda) 7. novembri 2013. aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht’i eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Gemeinde Altrip, Gebrüder Hört GbR jaWilli Schneider versus Land Rheinland-Pfalz
   (Kohtuasi C-72/12) (1)
   
   (Eelotsusetaotlus - Keskkond - Direktiiv 85/337/EMÜ - Keskkonnamõju hindamine - Århusi konventsioon - Direktiiv 2003/35/EÜ - Loa andmise otsuse vaidlustamise õigus - Ajaline kohaldamine - Loamenetlus, mis algatati enne direktiivi 2003/35/EÜ siseriiklikkusse õigusesse ülevõtmise tähtaja möödumist - Pärast nimetatud kuupäeva võetud otsus - Kaebuse vastuvõetavuse tingimused - Õiguse kahjustamine - Menetlusnormi rikkumine, millele võib tugineda - Kontrolli ulatus)
   2014/C 9/08
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kassaatorid: Gemeinde Altrip, Gebrüder Hört GbR ja Willi Schneider
   
      Vastustaja: Land Rheinland-Pfalz
   
      Menetluses osales: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Bundesverwaltungsgericht Leipzig — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta direktiivi 2003/35/EÜ, milles sätestatakse üldsuse kaasamine teatavate keskkonnaga seotud kavade ja programmide koostamisse ning muudetakse nõukogu direktiive 85/337/EMÜ ja 96/61/EÜ seoses üldsuse kaasamisega ning õiguskaitse kättesaadavusega (ELT L 156, lk 17; ELT eriväljaanne 15/07, lk 466), artikli 6 ja nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta (EÜT L 175, lk 40; ELT eriväljaanne 15/01, lk 248), mida on muudetud direktiiviga 2003/35/EÜ, artikli 10a tõlgendamine — Tulvavee kogumisbasseinide rajamine — Loa andmise otsuse vaidlustamise õigus — Ajaline kohaldamine — Olukord, kus loamenetlus algatati enne direktiivi 2003/35/EÜ siseriiklikkusse õigusesse ülevõtmise tähtaja möödumist ja otsus tehti pärast seda kuupäeva
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta direktiivi 2003/35/EÜ (milles sätestatakse üldsuse kaasamine teatavate keskkonnaga seotud kavade ja programmide koostamisse ning muudetakse nõukogu direktiive 85/337/EMÜ ja 96/61/EÜ seoses üldsuse kaasamisega ning õiguskaitse kättesaadavusega), millega lisati nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta artikkel 10a, tuleb osas, milles see näeb ette, et direktiiv 2003/35 tuleb siseriiklikkusse õigusesse üle võtta hiljemalt 25. juunil 2005, tõlgendada nii, et nimetatud artikli 10a siseriiklikkusse õigusesse ülevõtmiseks kehtestatud siseriiklikke õigusnorme tuleks kohaldada ka enne 25. juunit 2005 algatatud loamenetluste suhtes, kui nende tulemusel väljastati luba pärast nimetatud kuupäeva.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 85/337 (direktiiviga 2003/35 muudetud redaktsioonis) artiklit 10a tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriigid piiravad seda artiklit ülevõtvate sätete kohaldamist ainult olukorraga, kus otsuse õiguspärasus on vaidlustatud seetõttu, et keskkonnamõju hindamist ei ole toimunud, välistades selle kohaldamise olukorras, kus keskkonnamõju on küll hinnatud, kuid see ei ole toimunud õiguspäraselt.
            
         
               3.
            
            
               Direktiivi 85/337 (direktiiviga 2003/35 muudetud redaktsioonis) artikli 10a punkti b tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus siseriiklik kohtupraktika, mille kohaselt ei ole tegu õiguse kahjustamisega nimetatud artikli tähenduses juhul, kui on tuvastatud, et kohtuasja asjaoludega arvestades on võimalik, et vaidlustatud otsus ei oleks olnud teistsugune, kui ei oleks toimunud menetlusnormide rikkumist, millele kaebaja tugineb. See kehtib aga üksnes tingimusel, et kohus või organ, kellele kaebus on esitatud, ei aseta kaebaja õlule vastavat tõendamiskoormist, vaid teeb oma otsuse vastavalt olukorrale kas ehitustööde juhataja või pädevate ametiasutuse esitatud tõendite alusel ning üldisemalt kohtule või organile esitatud toimiku materjalidest lähtuvalt, võttes eeskätt arvesse õigusnormide rikkumise, millele tuginetakse, raskust ning kontrollides seejuures eeskätt seda, kas rikkumisest tulenevalt jäi asjaomane elanikkond ilma mõnest menetlustagatisest, mis kehtestati vastavalt direktiivi 85/337 eesmärkidele selleks, et võimaldada talle juurdepääs teabele ning anda õigus osaleda otsustamisprotsessis.
            
         
      (1)  ELT C 133, 5.5.2012.