CELEX: 21985A1121(01)
Language: sk
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchodných opatreniach pre polievky, omáčky a koreniny

Dôležité právne oznámenie

|

21985A1121(01)

Úradný vestník L 309 , 21/11/1985 S. 0023 - 0026 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 11 S. 0236  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 11 S. 0236  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 23 S. 0008  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 11 Zväzok 23 S. 0008 

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchodných opatreniach pre polievky, omáčky a koreninyList č. 1Vážený pane,mám tú česť odvolať sa na rokovania, ktoré sa uskutočnili medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvom ohľadne opatrení týkajúcich sa vzájomného obchodu s polievkami, omáčkami a koreninami.V tejto súvislosti týmto potvrdzujem, že švajčiarske orgány po tom, čo s účinnosťou od 1. júla 1977 zrušili clo na výrobky, ktoré neobsahujú rajčiny patriace pod položky 2104.20 (omáčky; korenia a koreninové zmesi) a 2105.10 (polievky) švajčiarskeho colného sadzobníka, sa zriekajú práva vyrubovať clo na výrobky obsahujúce rajčiny, ktoré patria do tých istých položiek.Spoločenstvo súčasne zruší clo, ktoré vyrubuje na výrobky patriace do podpoložiek 21.04 B a C (omáčky obsahujúce rajčiny a iné omáčky) a 21.05 A (polievky s obsahom rajčín alebo bez nich) Spoločného colného sadzobníka. Týmto navrhujem, aby s výhradou schválenia parlamentom, ktoré sa požaduje v mojej krajine, tieto nové opatrenia nadobudli účinnosť dňa 1. januára 1986.V súlade s tým sa pozmenia tabuľky I a II protokolu č. 2 dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvom z 22. júla 1972. Zmeny a doplnenia sú uvedené v prílohe k tomuto listu.Bol by som zaviazaný, ak by ste potvrdili súhlas spoločenstva s vyššie uvedeným.Vážený pane, prosím, aby ste prijali výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Švajčiarskej konfederáciePRÍLOHAZmeny a doplnenia dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvomOd 1. januára 1986 sa tabuľky I a II protokolu č. 2 k dohode menia a dopĺňajú takto:TABUĽKA I(Európske hospodárske spoločenstvo)Položka Spoločného colného sadzobníka č. | Opis | Základná colná sadzba | Colná sadzba platná od 1. januára 1986 |21.04 | Omáčky; zmesi korení a zmesi korenín: | | |B.Omáčky na báze rajčinového pretlaku | (nezmenené) | 0 |C.Ostatné: | | |obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |nešpecifikované | (nezmenené) | 0 |21.05 | Polievky a bujóny, v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme; homogenizované zložené potravinové prípravky: | | |A.Polievky a bujóny; v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme: | | |obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | 0 |TABUĽKA II(Švajčiarska konfederácia)Položka Spoločného colného sadzobníka č. | Opis | Základná colná sadzba | Colná sadzba platná od 1. januára 1986 |2104 | Omáčky; korenia a zmesi korenín: | | |10 | určené pre priemyselnú výrobu | (nezmenené) | (nezmenené) |20 | ostatné: | | |výrobky obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | (nezmenené) |2105 | Polievky a bujóny, v kvapalnej alebo práškovej forme; homogenizované zložené potravinové prípravky: | | |10 | polievky a bujóny; v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme: | | |výrobky obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | (nezmenené) |List č. 2Vážený pane,vo Vašom liste z dnešného dňa mi oznamujete toto:"Mám tú česť odvolať sa na rokovania, ktoré sa uskutočnili medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvom ohľadne opatrení týkajúcich sa vzájomného obchodu s polievkami, omáčkami a koreninami.V tejto súvislosti týmto potvrdzujem, že švajčiarske orgány po tom, čo s účinnosťou od 1. júla 1977 zrušili clo na výrobky, ktoré neobsahujú rajčiny patriace pod položky 2104.20 (omáčky; korenia a koreninové zmesi) a 2105.10 (polievky) švajčiarskeho colného sadzobníka, sa zriekajú práva vyrubovať clo na výrobky obsahujúce rajčiny, ktoré patria do tých istých položiek.Spoločenstvo súčasne zruší clo, ktoré vyrubuje na výrobky patriace do podpoložiek 21.04 B a C (omáčky obsahujúce rajčiny a iné omáčky) a 21.05 A (polievky s obsahom rajčín alebo bez nich) Spoločného colného sadzobníka. Týmto navrhujem, aby s výhradou schválenia parlamentom, ktoré sa požaduje v mojej krajine, tieto nové opatrenia nadobudli účinnosť dňa 1. januára 1986.V súlade s tým sa pozmenia tabuľky I a II protokolu č. 2 dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvom z 22. júla 1972. Zmeny a doplnenia sú uvedené v prílohe k tomuto listu.Bol by som zaviazaný, ak by ste potvrdili súhlas spoločenstva s vyššie uvedeným."Mám tú česť potvrdiť, že spoločenstvo súhlasí s obsahom Vášho listu.Vážený pane, prosím, aby ste prijali výraz mojej najhlbšej úcty.Za Radu Európskych spoločenstievPRÍLOHAZmeny a doplnenia dohody medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskym hospodárskym spoločenstvomOd 1. januára 1986 sa tabuľky I a II protokolu č. 2 k dohode menia a dopĺňajú takto:TABUĽKA I(Európske hospodárske spoločenstvo)Položka Spoločného colného sadzobníka č. | Opis | Základná colná sadzba | Colná sadzba platná od 1. januára 1986 |21.04 | Omáčky; zmesi korení a zmesi korenín: | | |B.Omáčky na báze rajčinového pretlaku | (nezmenené) | 0 |C.Ostatné: | | |obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |nešpecifikované | (nezmenené) | 0 |21.05 | Polievky a bujóny, v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme; homogenizované zložené potravinové prípravky: | | |A.Polievky a bujóny; v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme: | | |obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | 0 |TABUĽKA II(Švajčiarska konfederácia)Položka Spoločného colného sadzobníka č. | Opis | Základná colná sadzba | Colná sadzba platná od 1. januára 1986 |2104 | Omáčky; korenia a zmesi korenín: | | |10 | určené pre priemyselnú výrobu | (nezmenené) | (nezmenené) |20 | ostatné: | | |výrobky obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | (nezmenené) |2105 | Polievky a bujóny, v kvapalnej alebo práškovej forme; homogenizované zložené potravinové prípravky: | | |10 | polievky a bujóny; v kvapalnej, tuhej alebo práškovej forme: | | |výrobky obsahujúce rajčiny | (nezmenené) | 0 |ostatné | (nezmenené) | (nezmenené) |--------------------------------------------------