CELEX: 52016PC0172
Language: bg
Date: 2016-04-01
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за установяване на позицията, която да се заемe от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки по проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение за държавните поръчки

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 1.4.2016
            COM(2016) 172 final
            2016/0090(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за установяване на позицията, която да се заемe от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки по проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение за държавните поръчки
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИEТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               С ревизираното Споразумение на СТО за държавните поръчки („СДП“), което влезе в сила на 6 април 2014 г., се установява обновена правна рамка, приложима от страните по СДП по отношение на попадащите в обхвата процедури за възлагане на поръчки. В този контекст в ревизираното споразумение се предвижда възможността страните по СДП да прибегнат до арбитражни процедури в случай на постъпило възражение срещу предложено коригиране, прехвърляне на субект от едно приложение в друго, изтегляне на субект или друго изменение на приложенията на дадена страна към допълнение I, при положение че спорът във връзка с възражението не е могъл да бъде разрешен посредством консултации. В член XIX, параграф 8 от ревизираното споразумение се посочва, че Комитетът по държавните поръчки трябва да приема арбитражни процедури за улесняване разрешаването на спорове във връзка с възражения, както е посочено по-горе.
            
            
               С оглед на влизането в сила на ревизираното СДП страните по него подложиха на задълбочено обсъждане съдържанието на тези арбитражни процедури, като разгледаха различните варианти, които да се прилагат в случай на възражения срещу предложено изменение на обхвата на дадена страна по отношение на поръчките, и успяха да постигнат консенсус по въпроса. Във връзка с това бе изготвен проект на решение относно арбитражните процедури. С оглед приемането на посочения проект на решение е необходимо Съветът да предостави на Комисията пълномощието да изрази становището на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки относно приемането на решението. 
            
            
               •Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               
                  Това е стандартната процедура, която се следва, когато Комисията трябва да изрази в рамките на Комитета по държавните поръчки становището на Съюза относно решения, които водят до промени в правата и задълженията на Съюза.
               
            
            
               •Съгласуваност с другите политики на Съюза
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда, че когато дадено решение с правно действие трябва да бъде взето в рамките на орган, създаден с международно споразумение, по предложение на Комисията Съветът следва да приеме решение за установяване на позицията, която да се заеме от името на Съюза. Решението на Комитета по държавните поръчки за приемане на арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното СДП попада в обхвата на член 218, параграф 9 от ДФЕС, тъй като решението се взема в рамките на орган, създаден по силата на международно споразумение, и то ще породи правни последици.
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               ЕС разполага с изключителна компетентност по свързаните с търговията въпроси. Съгласуваното действие на равнището на Съюза може да гарантира най-ефикасно въздействие по отношение на трети държави.
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               В член 218, параграф 9 от ДФЕС се предвижда, че когато дадено решение с правно действие трябва да бъде взето в рамките на орган, създаден с международно споразумение, по предложение на Комисията Съветът следва да приеме решение за установяване на позицията, която да се заеме от името на Съюза.
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
         
         
            
               •Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Консултации със заинтересованите страни
            
            
               Не е приложимо.
            
            
                •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Приемане на решение относно арбитражните процедури в рамките на международно споразумение, по което Съюзът е страна, не налага извършването на оценка на въздействието.
            
            
               •Пригодност и опростяване на законодателството
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Основни права
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Няма.
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Обяснителни документи (за директивите)
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Подробно разяснение на конкретни разпоредби на предложението
            
         
         
            
               Съдържание на проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното СДП
            
            
               Позоваване на арбитражните процедури
            
            
               В проекта на решение относно арбитражните процедури се определят материалноправните и свързаните със сроковете условия, при спазване на които страните по СДП могат да отнесат до арбитраж предложено изменение на обхвата на дадена страна по отношение на поръчките. В него освен това се разяснява процедурата, която трябва да се следва в случаите, при които няколко страни възразяват срещу едно и също изменение, с оглед на постигане на споразумение за един-единствен арбитраж.
            
            
               Назначаване на арбитри
            
            
               В проекта на решение се посочват броят и изискванията, на които арбитрите трябва да отговарят, за да бъдат назначени. В него по-специално се посочва, че граждани на страните по арбитража и правителствени служители от третите страни не следва да бъдат назначавани като арбитри.
            
            
               Участие на трети страни
            
            
               В съответствие с проекта на решение трети страни ще имат право да участват в арбитражните процедури, когато имат съществен интерес от отнесено до арбитраж предложено изменение и когато са уведомили за своя интерес Комитета по държавните поръчки. В проекта на решение се посочват правата на тези трети страни.
            
            
               Процедури
            
            
               Работните процедури, които трябва да се следват от назначените арбитри, са описани в проекта на решение. Те са свързани с приемането на график за провеждане на арбитражното производство, провеждането на заседания по същество със страните и обработката на предоставена от страните поверителна информация. В проекта на решение се уточнява начинът, по който трябва да се провеждат заседанията по същество и разискванията на арбитрите.
            
            
               Определяне на арбитрите
            
            
               В проекта на решение се предоставят указания относно съдържанието, формата и сроковете, свързани с определянето на арбитрите, а също така е предвидена възможността, когато това е необходимо, страните да поискат от арбитрите да определят равнището на компенсаторните корекции, за да се постигне съпоставимо равнище на обхвата по отношение на поръчките от изменящата страна и да се съхрани балансът на произтичащите от СДП права и задължения.
            
            
               Позиция на Комисията по проекта на решение относно арбитражните процедури
            
            
               В проекта на решение се посочват условията, при които страните ще могат да подлагат на арбитражни процедури възражения, отнасящи се до предложено от някоя от страните изменение на нейния обхват по отношение на поръчките, в случаите когато различията не са могли да бъдат преодоляни посредством консултации. С него се установява процесуална рамка, която ще осигури яснота, правна сигурност и ефективност при обработката на възражения срещу предложени изменения на обхвата.
            
            
               Препоръка
            
            
               Комисията препоръчва приложеният проект на решение относно арбитражните процедури да бъде приет от Комитета по държавните поръчки.
            
            
               Съответно се предлага да бъде разрешено на Комисията да изрази в рамките на Комитета по държавните поръчки позицията на Съюза в подкрепа на приемането на проекта на решение на Комитета по държавните поръчки относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното СДП.
            
            
               2016/0090 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за установяване на позицията, която да се заемe от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки по проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение за държавните поръчки
            
         
         
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)С ревизираното Споразумение за държавните поръчки („СДП“), което влезе в сила на 6 април 2014 г., се установява обновена правна рамка, приложима от страните по СДП по отношение на попадащите в обхвата процедури за възлагане на поръчки. В СДП се предвижда възможността страните по СДП да прибегнат до арбитражни процедури в случай на постъпило възражение срещу предложено коригиране, прехвърляне на субект от едно приложение в друго, изтегляне на субект или друго изменение на приложенията на дадена страна към допълнение I, при положение че спорът във връзка с възражението не е могъл да бъде разрешен посредством консултации.
            
            
               (2)В съответствие с член XIX, параграф 8 от СДП от Комитета по държавните поръчки се изисква да приеме арбитражни процедури за улесняване разрешаването на спорове във връзка с тези възражения.
            
            
               (3)Страните по СДП подробно обсъдиха възможното съдържание на такива арбитражни процедури, що се отнася до различните варианти, които да се прилагат в случай на възражения срещу предложено изменение на обхвата на дадена страна по отношение на поръчките. Страните по СДП успяха да постигнат консенсус по този въпрос.
            
            
               (4)Договорените арбитражни процедури са уредени в проект на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от СДП.
            
            
               (5)С посочения проект на решение относно арбитражните процедури се установяват условията, които трябва да бъдат изпълнени, за да се прибегне до арбитражните процедури, и се определят правилата, уреждащи назначаването на арбитрите, участието на трети страни в арбитражните процедури, провеждането на производството и определянето на арбитрите.
            
            
               (6)Приемането на решението относно арбитражните процедури се очаква да има положителен принос към съществуващата правна рамка на СДП, тъй като целта му е да улесни разрешаването на спорове във връзка с възражения срещу предложено коригиране, прехвърляне на субект от едно приложение в друго, изтегляне на субект или друго изменение на приложенията на дадена страна по СДП към допълнение I към него.
            
            
               (7)Поради това е целесъобразно да се установи позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки във връзка с проекта на решение относно арбитражните процедури,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки, е да се одобри приемането на проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение на СТО за държавните поръчки.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 1.4.2016
            COM(2016) 172 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            къмпредложение за Решение на Съвета
            за установяване на позицията, която да се заемe от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки по проекта на решение относно арбитражните процедури в съответствие с член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение за държавните поръчки
            
               
         
         
            
               ПРИТУРКА
            
            
               ПРОЕКТ НА РЕШЕНИЕ ОТНОСНО АРБИТРАЖНИТЕ ПРОЦЕДУРИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН XIX, ПАРАГРАФ 8 ОТ РЕВИЗИРАНОТО СДП
            
            
            
               Комитетът по държавните поръчки („Комитетът“),
            
            
               Като отбелязва, че в член XIX, параграф 8 от ревизираното Споразумение за държавните поръчки („споразумението“) се изисква Комитетът да изготви арбитражни процедури за улесняване разрешаването на спорове във връзка с възражения по член XIX, параграф 2 от споразумението, и
            
            
               Като потвърждава значението на член XIX, параграф 8, букви б) и в) от споразумението за тези арбитражни процедури и изтъква отново ангажимента на страните да приемат решения в съответствие с член XIX, параграф 8, букви б) и в) от споразумението,
            
            
               Приема следните арбитражни процедури за улесняване разрешаването на спорове във връзка с възражения по член XIX, параграф 2 от споразумението:
            
            
               Позоваване на арбитражните процедури
            
            
               1.
                     В съответствие с член XIX, параграф 7 от споразумението, когато изменящата страна и възразяващата страна не са в състояние да разрешат конкретен спор във връзка с възражение срещу предложено изменение съгласно член XIX, параграф 1 от споразумението, изменящата страна или всяка възразяваща страна може да отнесе предложеното изменение до арбитраж, като посочи мотивите за искането си, посредством уведомление до Комитета не по-рано от 45 дни след датата на разпращане на уведомлението за предложеното изменение съгласно член XIX, параграф 1 от споразумението.
            
            
               2.
                     Когато две или повече страни отнасят едно и също предложено изменение до арбитраж преди назначаването на всички арбитри, изменящата страна и всички възразяващи страни се договарят за един-единствен арбитраж, в рамките на който да се разгледат всички възражения срещу същото предложение за изменение. Ако след назначаването на всички арбитри постъпят допълнителни искания за арбитраж по отношение на същото предложено изменение, изменящата страна и всички възразяващи страни се договарят за един-единствен арбитраж, винаги когато това е възможно.
            
            
               Назначаване на арбитри
            
            
               3.
                     Арбитражът се извършва от арбитри. Определят се трима арбитри, освен ако страните по арбитража се споразумеят за друго. Арбитрите отговарят на изискванията, определени за съдебните заседатели съгласно член 8, параграфи 1, 2 и 9 от Договореността относно правилата и процедурите за уреждане на спорове.
            
            
               4.
                     Секретариатът на Комитета, по искане на една от страните по арбитража, предлага кандидатурите за арбитри. Страните по арбитража не се противопоставят на кандидатурите, освен при наличие на основателни причини за това. Освен ако страните по арбитража се споразумеят за друго, гражданите на страните по арбитража и правителствените служители на третите страни не трябва да бъдат назначавани за арбитри.
            
            
               5.
                     Когато в срок от 20 дни, след като предложеното изменение е отнесено до арбитраж, страните по арбитража не могат да се споразумеят за лицата, които следва да бъдат назначени като арбитри, по искане на една от страните по арбитража генералният директор назначава арбитрите в срок от 10 дни, след консултации със страните по арбитража и с председателя на Комитета.
            
            
               Участие на трети страни
            
            
               6.
                     Всяка страна по споразумението, която има съществен интерес от отнесено до арбитраж предложено изменение и която е уведомила за своя интерес Комитета (наричана по-долу „трета страна“), в срок от 10 дни, след като предложеното изменение бъде отнесено до арбитраж, се приканва да представи писмено изявление, да присъства на заседанията на арбитрите по същество със страните по арбитража и да направи устни изявления, а също така има право да отговори на отправените от арбитрите въпроси.
            
            
               Процедури
            
            
               7.
                     В рамките на производството арбитрите прилагат съответните разпоредби на споразумението и се ръководят от решението, прието от Комитета в съответствие с член XIX, параграф 8, буква б) от споразумението, след като решението бъде прието. Освен това се прилагат следните процедури за начина на работа:
            
            
               а)
                     Секретариатът на Комитета предава незабавно на арбитрите приложимото уведомление и възражение съгласно член XIX, параграф 1 или 2 от споразумението. В срок от 10 дни от назначаването на арбитрите и след провеждане на консултации със страните по арбитража арбитрите приемат график за провеждането на арбитражното производство. Графикът следва да се основава на графика, включен в приложението към настоящото решение.
            
         
         
            
               б)
                     Арбитрите провеждат заседание по същество със страните по арбитража, освен ако страните по арбитража се споразумеят, че това не е необходимо. Преди заседанието по същество страните по арбитража предават на арбитрите писмени изложения, в които излагат фактите по случая и собствените си аргументи.
            
            
               в)
                     Ако една от страните по арбитража предостави на арбитрите информация, която е определила като поверителна, арбитрите, другите страни по арбитража и третите страни третират посочената информация като поверителна. По искане на една от страните по арбитража арбитрите установяват допълнителни процедури, необходими за запазване на поверителността на такава информация.
            
            
               г)
                     Когато една от страните по арбитража определя дадена информация в писмените си изявления като поверителна, по искане на друга страна по арбитража или на трета страна тя представя неповерително резюме на съдържащата се в нейното изявление информация, която може да се оповести публично.
            
            
               д)
                     По време на заседанието по същество арбитрите приканват страната, която е поискала арбитраж, да изложи своя случай, като направи устно изявление. След това страната, срещу която е образуван арбитраж, се приканва да изложи своята гледна точка, като направи устно изявление.
            
            
               е)
                     Заседанията на арбитрите по същество са публични, освен ако някоя от страните по арбитража поиска заседанието да бъде закрито, с цел защита на информацията, определена като поверителна.
            
            
               ж)
                     Арбитрите могат по всяко време да поставят въпроси на страните по арбитража и на третите страни и да искат от тях съответни разяснения както по време на заседанието, така и в писмен вид.
            
            
               з)
                     Писмените изявления на страните по арбитража, включително отговорите на поставените от арбитрите въпроси, се предоставят на другата страна или страни по арбитража, както и на третите страни. Страните по арбитража излагат в писмен вид направените от тях по време на заседанието с арбитрите устни изявления и ги предоставят на арбитрите, на другата страна или страни по арбитража и на третите страни.
            
            
               и)
                     Писмените изявления, отговорите на въпросите и писмените изложения на устните изявления на третите страни се предоставят на арбитрите, на страните по арбитража и на другите трети страни, и се отразяват в доклада на арбитрите.
            
            
               й)
                     Разискванията на арбитрите остават поверителни.
            
            
               к)
                     Арбитрите могат да търсят информация от всеки източник, който счетат за подходящ, и могат да извършват консултации с експерти. Арбитрите предоставят на страните по арбитража и на третите страни всяка информация, която е предоставена на експертите или е получена от експертите. Страните по арбитража имат възможност да представят коментари относно всякакви сведения, получени от експертите.
            
            
               л)
                     Всякакви специфични за арбитража допълнителни процедури се определят от арбитрите след консултации със страните по арбитража.
            
            
               м)
                     При спазване на параграф 7, буква в), никоя разпоредба от настоящите процедури не възпрепятства дадена страна по арбитража или трета страна да огласи публично своята собствена позиция.
            
            
               8.
                     Правилата за поведение във връзка с Договореността относно правилата и процедурите за уреждане на спорове се прилагат по отношение на всяко лице, изпълняващо функции на арбитър съгласно тези процедури, и, както е определено в правилата за поведение и в приложимите разпоредби от Правилника за длъжностните лица, по отношение на членовете на секретариата, привлечени да оказват съдействие на арбитрите.
            
            
               9.
                     Когато страните по арбитража стигнат до взаимноприемливо решение във връзка с възражения срещу предложено изменение, те незабавно уведомяват за това арбитрите. При получаване на уведомлението арбитрите прекратяват производството по отношение на тези страни. Подробна информация за всяко взаимноприемливо решение се съобщава на Комитета, в рамките на който всяка от страните по споразумението може да представи коментари.
            
            
               Определяне на арбитрите
            
            
               10.
                     В мандата на арбитрите се изисква те да определят:
            
            
               а)
                     в случай на предложено изтегляне съгласно член XIX, параграф 1, буква а) от споразумението, дали държавният контрол или влияние върху попадащата в обхвата процедура за възлагане на поръчка на субекта, за който е предложено да бъде изтеглен, е ефективно премахнат; или
            
            
               б)
                     в случай на всяко друго предложено изменение съгласно член XIX, параграф 1, буква б), дали предложеното изменение запазва баланса на права и задължения и съпоставимо равнище на взаимносъгласувания обхват, предвиден в споразумението, и, когато е целесъобразно, равнището на компенсаторните корекции.
            
            
               11.
                     Арбитрите представят на страните по арбитража доклад с тяхната мотивирана преценка в срок от 90 дни или, в случай че графикът бъде променен от арбитрите, не по-късно от 120 дни след:
            
            
               а)
                     назначаването на арбитрите, когато арбитражът се провежда в съответствие с параграф 1; или
            
         
         
            
               б)
                     искането, когато арбитражът се провежда в съответствие с параграф 12.
            
            
               Посоченият в настоящия параграф срок може да бъде удължен по взаимно съгласие на страните по арбитража. Секретариатът на Комитета незабавно разпраща доклада до страните по споразумението, след като той бъде преведен.
            
            
               12.
                     Ако направената преценка от арбитрите съгласно параграф 10, буква а) е отрицателна и ако арбитрите не направят преценка по отношение на компенсаторните корекции съгласно параграф 10, буква б), всяка от страните по арбитража може да поиска след 30 дни, но не по-късно от 60 дни, след разпращането на доклада на арбитрите същите арбитри, ако те са на разположение, да определят равнището на компенсаторните корекции, които биха позволили постигането на съпоставимо равнище на обхват и биха запазили баланса на произтичащите от споразумението права и задължения. За да направят това, арбитрите се ръководят от решението, прието от Комитета в съответствие с член XIX, параграф 8, буква в) от споразумението, след като то бъде прието. Когато някой от първоначалните арбитри не е на разположение, се назначава негов заместник в съответствие с параграфи 3 — 5.
            
            
            
               Прилагане
            
            
               13.
                     Страните по арбитража приемат преценката на арбитрите като окончателна.
            
            
               14.
                     За целите на член XIX, параграф 7, буква б), подточка i) от споразумението арбитражните процедури приключват:
            
            
               а)
                     когато доклад съгласно параграф 11, който не дава право на по-нататъшно производство съгласно параграф 12, бъде разпратен до страните по споразумението; или
            
            
               б)
                     когато страните по арбитража не упражнят право, което имат съгласно параграф 12, след изтичането на посочения в същия параграф срок.
            
            
               
            
               Приложение
            
            
               Предложен график за арбитража
            
            
            
               Арбитрите изготвят графика, който се приема съгласно параграф 7, буква а), въз основа на следните елементи:
            
            
            
               а)
                     Получаване на писмените изявления на страните по арбитража:
            
            
               1)
                     Страна ищец:
                     ---------- 2 седмици
            
            
               2)
                     Страна ответник:
                     ---------- 2 седмици
            
            
               б)
                     Получаване на изявленията от трети страни: 
                     ---------- 1 седмица
            
            
               в)
                     Заседание по същество с арбитрите:
                     ---------- 1 — 2 седмици
            
         
         
            
               г)
                     Отговори на въпроси, поставени на страните и третите страни 
                  по арбитража:
                     ---------- 1 — 2 седмици
            
            
               д)
                     Изготвяне и разпращане на доклада на арбитрите относно 
                  тяхната преценка:
                     ---------- 4 седмици
            
            
               В съответствие с разпоредбите на параграф 11 арбитрите могат да променят посочения по-горе график и да насрочват допълнителни заседания със страните по арбитража след консултации с тях.