CELEX: C1998/007/52
Language: sv
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 11 juni 1997 av Bernard Bareyt m.fl. (Mål T-175/97)

C 7/16               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.1.98

Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall                  Ð ålägga kommissionen att ersätta sökandena den minsk-
                                                                    ning av lönen som de, på grund av de ifrågasatta nya
Ð ogiltigförklara uttagningskomitteÂns beslut att inte anta         korrigeringskoefficienterna, fått vidkännas sedan maj
  sökanden till det muntliga provet vid det interna                 1996,
  ansökningsförfarandet CC/B/7/95,
                                                                  Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.            naderna.
Grunder och huvudargument
                                                                  Grunder och huvudargument
Sökanden, som är före detta tillfälligt anställd, gör för det
första gällande att principen om likabehandling av kandi-
                                                                  Sökandena, vilka alla är tjänstemän stationerade vid kom-
daterna och de regler som styr uttagningskommitteÂns
                                                                  missionens delegation i Tokyo eller tillfälligt anställda sta-
arbete har åsidosatts, eftersom det sätt på vilket det skrift-
                                                                  tionerade vid centret Iter Eda, Naka Joint Work Site,
liga provet med flervalsfrågor var upplagt inte säkerställde
                                                                  Naka, motsätter sig att de korrigeringskoefficienter som
att kandidaterna likabehandlades och att uttagningskom-
                                                                  fastställts i rådets förordningar (Euratom, EKSG, EG)
mitteÂns val mellan dessa skedde på objektiva grunder.
                                                                  nr 577/96, (Euratom, EKSG, EG) nr 578/96 och (Euratom,
                                                                  EKSG, EG) nr 579/96 av den 25 mars 1996 om tillämpliga
För det andra gör han gällande att motiveringsskyldighe-          korrigeringskoefficienter från och med den 1 juli 1994,
ten har åsidosatts, eftersom det ålåg uttagningskommitteÂn        den 1 januari 1995 respektive den 1 juli 1996 för ersätt-
att tillställa sökanden en motivering av det ifrågasatta          ning till Europeiska gemenskapernas tjänstemän statione-
beslutet i enlighet med gemenskapens rättspraxis. Tillsätt-       rade i tredje länder (1) tillämpas på dem. Ifrågavarande
ningsmyndigheten var dessutom skyldig att kontrollera att         förordningar har, såvitt avser Japan, medfört en väsentlig
förfarandet vid de två omtvistade skriftliga uttagningspro-       sänkning av nämnda korrigeringskoefficient, vilken spän-
ven var rättsenligt samt att tillställa sökanden resultatet av    ner över ett intervall från 214,11 enheter, vilket gällde den
sin kontroll.                                                     1 januari 1994 och som fortfarande var tillämpligt 1 maj
                                                                  1996, till 179,87 enheter, räknat från och med den 1 janu-
                                                                  ari 1995, 180,24 enheter, räknat från och med den 1 janu-
                                                                  ari 1995 och 186,80 enheter, räknat från och med den
                                                                  1 juli 1995, det vill såga en sänkning om 16 procent mel-
                                                                  lan den 1 januari 1994 och den 1 juni samma år.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
       den 11 juni 1997 av Bernard Bareyt m.fl.
                    (Mål T-175/97)                                Sökandena gör gällande att de nya korrigeringskoefficien-
                                                                  terna har antagits i strid med det förfarande som fastställts
                          (98/C 7/52)                             i artikel 13 i bilaga X till tjänsteföreskrifterna, eftersom
                                                                  kommissionen har försummat att var sjätte månad till-
                (Rättegångsspråk: franska)                        ställa rådet förslag avseende nya koefficienter och eftersom
                                                                  rådet inte följt den frist om en månad, eller till och med
Bernard Bareyt, Naka (Japan), Ivone Benfatto, Denis Bes-          två månader, som gäller för att anta nya korrigeringskoef-
sette, Pier Luigi Bruzzone, Giuliano Dalle Carbonare,             ficienter. Kommissionen skulle inte heller ha utnyttjat sin
Enrico Di Pietro, Barry John Green, Remmelt Haange,               initiativrätt att ex officio anta nya korrigeringskoefficien-
Ronald Hemsworth, Michel Huguet, Marcus Iseli, Neil               ter beträffande fall i vilka skillnaderna överstiger fem pro-
Mitchell, Pier Luigi Mondino, Alfredo Portone, Carlo              cent medan korrigeringskoefficienterna avseende Japan,
Sborchia, Alessandro Tesini, Mike Michael Wykes, samt-            från och med juni månad till och med juli månad, i enlig-
liga Naka (Japan) och Michel Dupon, Tokyo (Japan), har            het med kommissionens förslag, minskades med 20,36
den 11 juni 1997 väckt talan vid Europeiska gemenska-             procent avseende Tokyo och med 47,15 procent avseende
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas            Naka.
kommission. Sökandena företräds av advokaten Nicolas
LhoeÈst, Bryssel, delgivningsadress: Fiduciaire Myson
SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.                              Enligt sökandena är det även nödvändigt att slå fast att
                                                                  det har gjorts en uppenbart oriktig bedömning. Såvitt
Sökandena har yrkat att förstainstansrätten skall                 avser Japan återspeglar de ifrågasatta förordningarna, vid
                                                                  en jämförelse mellan de ekonomiska pariteterna för janua-
                                                                  ri och juni 1994, en minskning med 14,02 procent. Det är
Ð fastställa att förordningarna (Euratom, EKSG, EG)
                                                                  emellertid omöjligt att föreställa sig att levnadskostna-
  nr 577/96, (Euratom, EKSG, EG) nr 578/96 och (Eura-
                                                                  derna i Japan har undergått en sådan minskning mellan de
  tom, EKSG, EG) nr 579/96, vilka antagits av Euro-
                                                                  två referensmånaderna. Tvärtom är Japan nära nog det
  peiska unionens råd på grundval av kommissionens
                                                                  land i världen som har de högsta levnadskostnaderna och
  förslag av den 25 mars 1996, inte är tillämpliga,
                                                                  detta förhållande tenderar att förstärkas för varje år.
Ð ålägga kommissionen att till sökandena återbetala den
  lön avseende en period om sex månader som kommis-               Såvitt avser återkravet på grund av att för mycket lön upp-
  sionen, genom en tillämpning av de ifrågasatta nya              burits i förhållande till ifrågavarande förordningar och
  korrigeringskoefficienterna, retroaktivt krävt tillbaka i       med anledning av dessa förordningars retroaktiva verkan,
  juni 1996,                                                      gör sökandena först och främst gällande att artikel 13 i
 ---pagebreak--- 10.1.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 7/17

bilaga X till tjänsteföreskrifterna inte innehåller några            tionen inte beaktar ett medicinskt intyg och föreskriver
föreskrifter om retroaktivitet såvitt avser tillämpningen av         att sjukledighet endast kan beviljas om den medicinska
nya korrigeringskoefficienter. Det är tvärtom just för att           behandlingen är förknippad med en sjukdom som
undvika en situation där en sådan retroaktiv tillämpning             ersätts till 100 procent och därmed innebär att bevil-
är nödvändig som denna artikel innehåller föreskrifter om            jandet av sådan sjukledighet som föreskrivs för
en justering av korrigeringskoefficienterna varje halvår och         behandling på kurort underställts ytterligare villkor,
dessutom om möjligheten att under mellantiden vidta                  vilka inte omfattas av stadgandet i artikel 59 i tjänste-
anpassningsåtgärder i fall av kännbara förändringar av               föreskrifterna. Denna bestämmelse ger nämligen en
levnadskostnaderna. Det faktum att kommissionen under                rätt till sjukledighet för hela den period som omfattas,
mer än två år har försummat att vidta åtgärder för att               på grundval av att det får antas att läkarintyg är rätts-
varje halvår anpassa korrigeringskoefficienterna kan emel-           enliga och principen om läkarintygs tillförlitlighet.
lertid inte rättfärdiga återkrav i efterhand av lön som
påstås ha betalts ut med för högt belopp.
                                                                  Ð Principerna om rättssäkerhet, om skydd för berätti-
                                                                    gade förväntningar, om förvärvade rättigheter och om
(1) EGT L 83, 2.4.1996, s. 1, 4 och 7.                              förbud mot retroaktivitet samt artikel 25.2 i tjänstefö-
                                                                    reskrifterna har åsidosatts. Sökanden gör i detta hänse-
                                                                    ende gällande att tillsättningsmyndigheten, i sitt beslut
                                                                    om avslag på hans klagomål, hänvisade till villkor för
                                                                    beviljande av sådan sjukledighet som omfattar hela
                                                                    frånvaron för att genomgå behandling på kurort, utan
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                att för den skull på ett tydligt sätt ta hänsyn till dessa
        den 30 juni 1997 av Donato Continolo                        villkor och utan att ange den juridiska grund som till-
                        (Mål T-196/97)                              lämpats för att fastställa dem. En sådan motivering är
                                                                    inte relevant. Därutöver, och i motsats till vad tillsätt-
                           (98/C 7/53)                              ningsmyndigheten påstod i sitt avslag, gäller att det
                                                                    villkor som avser allvarliga sjukdomar inte bara är ett
                  (Rättegångsspråk: franska)                        av de villkor som tillämpas för att bevilja ytterligare
                                                                    ledighet, utan det utgör det enda villkor som faktiskt
                                                                    tillämpats. Om andra villkor hade tillämpats skulle
Donato Continolo, Taino (Italien), har den 30 juni 1997
                                                                    tillsättningsmyndigheten, enligt sökandens mening, ha
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans-
                                                                    varit skyldig att tillkännage dem för personalen på ett
rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökan-
                                                                    tydligt och uttömmande sätt samt att hänvisa till de
den företräds av advokaterna Jean-NoeÈl Louis, Thierry
                                                                    texter i vilka de uppställs.
Demaseure och Ariane Tornel, Bryssel, delgivningsadress:
Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.
                                                                  Vidare gäller att, allt medan sökanden genomgick sin
Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall                  behandling på kurort i maj och september 1995, var det
                                                                  inte förrän den 1 februari 1996 som administrationsche-
                                                                  ferna i kollegium bekräftade det villkor som föreslagits av
Ð ogiltigförklara kommissionens beslut att inte bevilja           det interinstitutionella medicinska rådet för beviljande av
  sökanden hela den sjukledighet för medicinsk behand-            andra halvan av den speciella ledigheten, det vill säga att
  ling på kurort som föreskrivits av hans behandlande             ledigheten endast skulle beviljas i fall av behandling på
  läkare,                                                         kurort av en sjukdom som till 100 procent är ersättnings-
                                                                  gill.
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Den aktuella talan gäller det faktum att sökanden nekats
sjukledighet under hela hans frånvarotid under maj och            Talan mot Kontoret för harmonisering i den inre mark-
september månad 1995, under vilken han genomgått                  naden (varumärken och mönster) väckt den 2 juli 1997 av
medicinsk behandling på kurort, vilken föreskrivits av                               Carmen JimeÂnez
hans behandlande läkare och som bedömts nödvändig av                                    (Mål T-200/97)
rådgivande läkaren vid gemenskapernas sjukförsäkrings-
system.                                                                                   (98/C 7/54)

Till stöd för sin talan anger sökanden särskilt följande                          (Rättegångsspråk: franska)
grunder:
                                                                  Carmen JimeÂnez, Luxemburg, har den 2 juli 1997 väckt
Ð Beslutet av administrationscheferna i kollegium nr 207/         talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
  94, kommissionens interna direktiv nr 8927 av den               mot Kontoret för harmonisering i den inre marknaden
  28 december 1994 och beslutet av administrationsche-            (varumärken och mönster). Sökanden företräds av advoka-
  ferna i kollegium av den 1 februari 1996 är rättsstri-          ten Georges Vandersanden, Bryssel, delgivningsadress:
  diga, eftersom dessa handlingar medger att administra-          Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.