CELEX: 31989R0739
Language: it
Date: 1989-03-23
Title: Regolamento (CEE) n. 739/89 della Commissione, del 22 marzo 1989, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

N. L 80/28                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   23 . 3 . 89
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 739/89 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 22 marzo 1989
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                  bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  membro ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77 della
                                                                        Commissione (l0) ha stabilito il metodo da seguire per
                                                                        calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
europea,                                                                presente regolamento non si applicano tali e quali ai
                                                                        prodotti stessi ;
                                                                        considerando che le misure dal presente regolamento
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27              sono conformi al parere del comitato di gestione per le
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                     carni bovine,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che la possibilità di offrire in permanenza                                         Articolo 1
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli                    1 . Durante il periodo dal 27 marzo al 28 aprile 1989 si
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di              procede alla vendita di circa :
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                    — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­                      nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
mento (CEE) n. 3492/88 (4) ;                                                 1° settembre 1988 ,
                                                                        — 400 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                             nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
considerando che, a norma dell articolo 2, paragrafo 1 del                   1° gennaio 1988 ,
regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio (*), modificato                — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
dal regolamento (CEE) n. 429/77 (*), i prezzi di vendita                     nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                      del 1° settembre 1988,
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­           — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                         nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
vendita ;
                                                                             prima del 1° luglio 1988,
                                                                        — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga ­
                                                                             nismo d'intervento italiano e immagazzinate prima del
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni
                                                                             1° luglio 1988.
del regolamento (CEE) n. 21 73/79 della Commissione Q,
modificato dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (8) per                    Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente            gato I.
in anticipo ;
                                                                        2. Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
                                                                        carni immagazzinate da più tempo.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                3.     Le   vendite  sono  effettuate  conformemente        alle
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                 disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può                lare in conformità degli articoli da 2 a 5.
essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei
prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                     4. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
                                                                        sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                        indicati nell'allegato II.
(') GU   n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
0   GU   n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.
0   GU   n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                                                        Articolo 2
(*) GU   n. L 306 dell' I 1 . 11 . 1988, pag. 20.
0   GU   n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
(«) GU   n. L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18.                                Il presente regolamento entra in vigore il 27 marzo 1989.
0   GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(«) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
0   GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                             H GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 80/29
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 22 marzo 1989 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Ray MAC SHARRY
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 80/30                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   23 . 3 . 89
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
           spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (00
           — Selling prices expressed in ecus per tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en écus par
           tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in
                            ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada (') (2)
           1 . DANMARK
                                                                                  Kategori A                       Kategori C
                Inderlår med kappe                                                     3 930                           3 700
                Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                           3 120
                Klump med kappe                                                       3 385                            3 125
                Yderlår med lårtunge                                                   3 610                           3 365
                Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                           8 655
                Bryst og slag                                                          2 195                           2 195
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 700                           2 700
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kàtegorie A                       Kàtegorie C
                Dünnung                                                                1 710                            1 710
           3 . IRELAND                                                                              Category C
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2 800
                Plates and flanks                                                                       1 800
                Thin flanks                                                                             1 800
                 Plates                                                                                 1 800
                Shins and shanks                                                                        2 600
                 Shins                                                                                  2 600
                 Shanks                                                                                 2 600
                 Briskets                                                                               2 300
           (l) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor* estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1 805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (l) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado- 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
           (z) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions : de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n» 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 3. 89                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee        N. L 80/31
           4. UNITED KINGDOM                                         Category C
              Topsides                                                  4 820
              Silversides                                               4 510
              Thick flanks                                              4 200
              Rumps                                                     4 855
              Foreribs                                                  3 115
              Thin flanks                                                1 800
              Flanks (plate)                                             1 800
              Shins and shanks                                          2 900
              Pony parts                                                 2 300
              Clod and sticking                                          2 900
              Brisket                                                    2 700
              Ponies                                                     2 875
              Striploins                                                 6 335
              Fillets                                                    9 500
           5. ITALIA                                                 Categoria A
              Pancia                                                    1 815
              Petto                                                     1 950
              Roastbeef                                                 6 400
              Fesa esterna                                              3 900
              Scamone                                                   4 000
              Geretto-Pesce                                             2 900
 ---pagebreak--- N. L 80/32                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       23 . 3 . 89
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervencao
           DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1 360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 15137 DK
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berkshire
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  via Palestro, 81 , Roma
                                  Tel . 47 49 91
                                  Telex 61 30 03