CELEX: 32004L0074
Language: sl
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Direktiva Sveta 2004/74/ES z dne 29. aprila 2004 o spremembi Direktive Sveta 2003/96/ES o možnosti nekaterih držav članic za uporabo začasnih izjem ali znižanih stopenj obdavčitve energentov in električne energije

Pomembno pravno obvestilo

|

32004L0074

Uradni list L 157 , 30/04/2004 str. 0087 - 0099

		Direktiva Sveta 2004/74/ESz dne 29. aprila 2004o spremembi Direktive Sveta 2003/96/ES o možnosti nekaterih držav članic za uporabo začasnih izjem ali znižanih stopenj obdavčitve energentov in električne energijeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [2],ob upoštevanju naslednjega:(1) Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije [3] je s 1. januarjem 2004 nadomestila Direktivo Sveta 92/81/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi trošarinskih struktur za mineralna olja [4] in Direktivo Sveta 92/82/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju trošarinskih stopenj za mineralna olja [5]. Določa fiskalne strukture in stopnje obdavčevanja za energente in električno energijo.(2) Minimalne stopnje, določene z Direktivo 2003/96/ES, lahko povzročijo resne gospodarske in socialne težave določenim državam članicam, namreč Cipru, Češki, Estoniji, Madžarski, Latviji, Litvi, Malti, Poljski, Sloveniji in Slovaški, zaradi razmeroma nizke predhodno uveljavljene stopnje trošarine, nedokončane gospodarske tranzicije teh držav članic, njihovih sorazmerno nizkih stopenj prihodka in omejene možnosti za izravnavo te dodatne davčne obremenitve z zniževanjem drugih davkov. Zlasti povišanje cen, ki ga povzroči uporaba minimalnih stopenj, določenih z Direktivo 2003/96/ES, bo verjetno imelo neugoden učinek na njihove državljane in nacionalno gospodarstvo, pri čemer bo na primer prekomerno obremenilo mala in srednja podjetja.(3) Tem državam članicam je tako dovoljena začasna uporaba dodatnih izjem ali nižjih stopenj obdavčitve v primerih, kadar to ni škodljivo za pravilno delovanje notranjega trga in ne povzroča izkrivljanja konkurence. Poleg tega je treba skladno z načeli prvotne odobritve prehodnih obdobij z Direktivo 2003/96/ES oblikovati ukrepe, ki bodo prinesli postopno uskladitev z veljavnimi minimalnimi stopnjami Skupnosti.(4) Pristopna pogodba iz leta 2003 [6] v primeru Poljske in Cipra predvideva prehodno ureditev za izvajanje direktiv 92/81/EGS in 92/82/EGS. Pogodba predvideva tudi posebne ukrepe o vprašanjih energije v Litvi in Estoniji. Te ukrepe je treba ustrezno upoštevati v kontekstu omogočanja določenih davčnih izjem.(5) Ta direktiva naj ne vpliva na izid postopkov, izvedenih na podlagi členov 87 in 88 Pogodbe, ki se nanašajo na izkrivljanje delovanja enotnega trga. Ne sme razveljavljati zahteve, da države članice Komisijo v skladu s členom 88 Pogodbe obvestijo o primerih morebitne državne pomoči.(6) Nekatere določbe iz Direktive 2003/96/ES je treba pojasniti glede sklicevanja na prehodna obdobja, določena z njo.(7) Direktivo 2003/96/ES je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Direktiva 2003/96/EGS se spremeni:1. člen 18 se spremeni:(a) v odstavku 1 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: "Z odstopanjem od določb te direktive, so države članice, določene v Prilogi II, pooblaščene, da še naprej uporabljajo znižane davčne stopnje ali izjeme, kakor so določene v tej Prilogi.";(b) v odstavku 2 se izraz "v odstavkih 3 do 12" nadomesti z izrazom "v odstavkih 3 do 13";2. vstavi se naslednji člen:"Člen 18a1. Z odstopanjem od določb te direktive, so države članice, določene v Prilogi III, pooblaščene za uporabo znižanih davčnih stopenj ali izjem, kakor so določene v tej Prilogi.Po predhodni reviziji Sveta, to dovoljenje na predlog Komisije preneha veljati 31. decembra 2006 oziroma na dan, določen v Prilogi III.2. Ne glede na obdobja iz odstavkov 3 do 11 in pod pogojem, da to bistveno ne izkrivlja konkurence, se državam članicam, ki imajo težave z izvajanjem novih najnižjih stopenj obdavčitve, omogoči prehodno obdobje do 1. januarja 2007, zlasti v izogib ogrožanju stabilnosti cen.3. Republika Češka lahko uporablja popolne ali delne izjeme ali znižanja davčnih stopenj za električno energijo, trda goriva in zemeljski plin do 1. januarja 2008.4. Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 330 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, od 1. maja 2004 ni nižja od 245 EUR na 1000 l.Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin od 1. maja 2004 ni nižja od 287 EUR na 1000 l.Republika Estonija lahko popolnoma ukine davke na oljni skrilavec do 1. januarja 2009. Do 1. januarja 2013 lahko poleg tega uporabi znižano davčno stopnjo za oljni skrilavec pod pogojem, da iz tega ne izhaja davčna stopnja, manjša od 50 % ustrezne minimalne stopnje Skupnosti od 1. januarja 2011.Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za nafto iz skrilavca, ki se uporablja za daljinsko ogrevanje, na minimalno davčno stopnjo.Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za pretvorbo svojega obstoječega sistema obdavčitve elektrike po surovinah v sistem obdavčitve elektrike po proizvodnji.5. Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 302 EUR na 1000 l, ki doseže 330 EUR do 1. januarja 2013. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje in kerozin ne sme biti nižja od 245 EUR na 1000 l od 1. maja 2004 in od 274 EUR na 1000 l od 1. januarja 2008.Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin ne sme biti nižja od 287 EUR na 1000 l od 1. maja 2004 in od 323 EUR na 1000 l od 1. januarja 2008.Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za težko kurilno olje, ki se uporablja za daljinsko ogrevanje, na minimalno davčno stopnjo.Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za električno energijo na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za električno energijo od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za premog in koks od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.6. Republika Litva lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 302 EUR na 1000 l, ki doseže 330 EUR do 1. januarja 2013. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje in kerozin ne sme biti nižja od 245 EUR na 1000 l od 1. maja 2004 in od 274 EUR na 1000 l od 1. januarja 2008.Republika Litva lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin ne sme biti nižja od 287 EUR na 1000 l od 1. maja 2004 in od 323 EUR na 1000 l od 1. januarja 2008.7. Republika Madžarska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za električno energijo, zemeljski plin, premog in koks, ki se uporablja za daljinsko ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo.8. Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za električno energijo. Vendar pa davčna stopnja za električno energijo od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na minimalno stopnjo 330 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, od 1. maja 2004 ne sme biti nižja od 245 EUR na 1000 l.Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin in osvinčeni motorni bencin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin in osvinčeni motorni bencin od 1. maja 2004 ni nižja od 287 EUR na 1000 l oziroma 337 EUR na 1000 l.Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za zemeljski plin, ki se uporablja za ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa efektivna davčna stopnja za zemeljski plin od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za trda goriva na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa efektivna davčna stopnja za zadevne energente od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.9. Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin od 1. maja 2004 ni nižja od 287 EUR na 1000 l.Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 302 EUR na 1000 l, ki doseže 330 EUR do 1. januarja 2012. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje ne sme biti nižja od 245 EUR na 1000 l od 1. maja 2004 in od 274 EUR na 1000 l od 1. januarja 2008.Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2008 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za težko kurilno olje na novo minimalno stopnjo 15 EUR na 1000 kg. Vendar pa davčna stopnja za težko kurilno olje od 1. maja 2004 ni nižja od 13 EUR na 1000 kg.Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2012 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks, ki se uporabljata za daljinsko ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo.Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2012 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks, ki se uporabljata za ogrevanje, razen za daljinsko ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo.Republika Poljska lahko do 1. januarja 2008 uporabi popolno ali delno izjemo ali znižanje za plinsko olje, ki se uporablja za ogrevanje šol, vrtcev in drugih javnih ustanov, pri dejavnostih ali poslih, pri katerih so udeležene kot javni organi.Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2006 za prilagoditev svojega davčnega sistema za električno energijo okviru Skupnosti.10. Republika Slovenija lahko pod davčnim nadzorom uporabi popolno ali delno izjemo ali znižanje davčne stopnje za zemeljski plin. Popolna ali delna izjema ali znižanje se lahko uporabljata do maja 2014 ali do takrat, ko nacionalni delež zemeljskega plina pri končni porabi energije doseže 25 %, karkoli nastopi prej. Takoj ko pa delež zemeljskega plina v nacionalni končni porabi energije doseže 20 %, uporabi strogo pozitivno raven obdavčitve, ki se letno povečuje, da bi ob koncu zgoraj omenjenega obdobja dosegla vsaj najnižjo stopnjo.11. Slovaška republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za električno energijo in zemeljski plin, ki se uporabljata za ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za električno energijo in zemeljski plin, ki se uporabljata za ogrevanje, od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.Slovaška republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za trda goriva na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za trda goriva od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.12. Države članice lahko v okviru določenih prehodnih obdobij postopoma zmanjšujejo vrzeli do novih najnižjih ravni. Kadar pa razlika med nacionalno ravnijo in najnižjo ravnijo ne presega 3 % navedene najnižje ravni, lahko zadevna država članica s prilagoditvijo nacionalne ravni počaka do izteka obdobja.";3. doda se Priloga III, katere besedilo je navedeno v Prilogi k tej direktivi.Člen 21. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, od 1. maja 2004. Komisiji nemudoma posredujejo besedilo teh predpisov in korelacijsko tabelo med temi predpisi in to direktivo.Ko države članice sprejmejo te predpise, se morajo sklicevati na to direktivo ali pa se nanjo sklicujejo ob uradni objavi. Države članice določijo način sklicevanja.2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 3Ta direktiva začne veljati 1. maja 2004.Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Luxembourgu, 29. aprila 2004Za SvetPredsednikM. McDowell[1] Mnenje, podano 30. marca 2004 (še neobjavljeno v Uradnem listu).[2] Mnenje, podano 31. marca 2004 (še neobjavljeno v Uradnem listu).[3] UL L 283, 31.10.2003, str. 51.[4] UL L 316, 31.10.1992, str. 12. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 94/74/ES (UL L 365, 31.12.1994, str. 46).[5] UL L 316, 31.10.1992, str. 19. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 94/74/ES.[6] UL L 236, 23.9.2003, str. 17.--------------------------------------------------PRILOGA"PRILOGA IIIZnižane davčne stopnje in izjeme iz člena 18a(1):1. Latvija- za energente in električno energijo, ki jih uporabljajo vozila za lokalni javni potniški prevoz;2. Litva- za premog, koks in lignit, do 1. januarja 2007,- za zemeljski plin in električno energijo, do 1. januarja 2010,- za orimulzijo, ki se uporablja za druge namene kot za proizvodnjo električne energije ali toplote do 1. januarja 2010;3. Madžarska- za premog in koks, do 1. januarja 2009;4. Malta- za plovbo s plovili za zasebne namene,- za zračni promet, razen tistega iz člena 14(1)(b) Direktive 2003/96/ES;5. Poljska- za letalsko gorivo in goriva za motorje s turbo izgorevanjem in motorna olja za letalske motorje, ki jih prodaja proizvajalec teh goriv po odredbi ministra za državno obrambo ali pristojnega ministra za notranje zadeve, za potrebe letalske industrije, agencije za materialne rezerve za dopolnjevanje državnih rezerv, ali organizacijskih enot sanitarnega letalstva za namene teh enot,- plinsko olje za ladijske motorje in motorje za pomorsko tehnologijo in motorna olja za ladijske motorje in za pomorsko tehnologijo, ki jih prodaja proizvajalec tega goriva po odredbi agencije za blagovne rezerve za dopolnjevanje državnih rezerv, ali po odredbi ministra za državno obrambo za uporabo v mornariške namene, ali po odredbi pristojnega ministra za notranje zadeve za uporabo v pomorski tehnologiji,- letalsko gorivo, gorivo za motorje s turbo izgorevanjem in plinsko olje za ladijske motorje in motorje za pomorsko tehnologijo in olja za letalske motorje, ladijske motorje in motorje za pomorsko tehnologijo, ki jih prodaja agencija za blagovne rezerve po odredbi ministra za državno obrambo ali pristojnega ministra za notranje zadeve."--------------------------------------------------