CELEX: 31977R2498
Language: en
Date: 1977-11-14
Title: Commission Regulation (EEC) No 2498/77 of 10 November 1977 altering the monetary compensatory amounts

14. 11 . 77                                Official Journal of the European Communities                            No L 290/1
                                                                   I
                                                (Acts whose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 2498/77
                                                        of 10 November 1977
                                           altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas detailed rules for the application of
COMMUNITIES,                                                          monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                      Regulation (EEC) No 1380/75 of 29 May 1975 (5), as
Having regard to the Treaty establishing the European                 last amended by Regulation (EEC) No 1556/77 (6);
Economic Community,                                                   whereas the spot market rate recorded for the pound
                                                                      sterling and the Irish pound pursuant to Regulation
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          ( EEC ) No 1380/75 during the period 2 to
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          8 November 1977 shows that the difference has
conjunctural policy to be taken in agriculture follow­                changed by more than one point from the percentage
ing the temporary widening of the margins of                          taken as a basis when the monetary compensatory
fluctuation for the currencies of certain Member                      amounts were last fixed,
States (*), as last amended by Regulation (EEC)
No 557/76 (2 ), and in particular Article 3 thereof,                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the monetary compensatory amounts                                                        Article 1
provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 938/77 of                      1.    In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
29 April 1977 (3), as last amended by Regulation                      Regulation (EEC ) No 938/77, the columns headed
( EEC) No 2490/77 (4 );                                               'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
                                                                      by those set out in Annex I to this Regulation.
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                       2.     Annexes II and III to Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                    938 /77 are hereby replaced by Annexes II and III to
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of           this Regulation.
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                                                Article 2
determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this                 This Regulation shall enter into force on 14 November
difference ;                                                          1977.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 10 November 1977.
                                                                                          For the Commission
                                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                                                Vice-President
(!)   OJ No  L 106, 12 . 5 . 1971 , p. 1 .
 (2 ) OJ No  L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .
 (3)  OJ No  L 110, 30. 4 . 1977, p. 6.                               (5) OJ No L 139 , 30 . 5 . 1975 , p. 37.
(4)   OJ No  L 288, 12. 11 . 1977, p. 8.                              (#) OJ No L 173, 13 . 7. 1977, p. 10.
 ---pagebreak--- No L 290/2                            Official Journal of the European Communities                                  14. 11 . 77
                ANNEXE 1 — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                       • CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr . van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles                                                                  •
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/1                £/ t             Lit/t        FF/t
                                  1                           5                  6                 7            8
              10.01 A                                       21,267            1,856
              10.02                                         19,639            1,760
              10.03                                         18,821            1,643
              10.04                                         18,186            1,580
              10.05 B                                       18,931            1,608
              10.07 B                                       18,598            1,617
              10.07 C                                       18,622            1,578
              11.01 A                                       26,998            2,358
              11.01 B                                       24,719            2,224
              11.02 A I b)                                  29,157            2,547
              11.01 C                                       19,197            1,676
              11.01 D                                       18,550            1,612
              11.01 El                                      26,503            2,252
              11.01 Eli                                     19,309            1,640
           ex 11.01 G i 1)                                  18,970            1,650
           ex 11.01 G (2)                                   18,995            1,610
              11.02 All                                     20,032            1,795
              11.02 A III                                   26,349            2,300
              11.02 AIV                                     25,461            2,212
              11.02 A V a) 1                                30,289            2,573
              11.02 A Va) 2                                 30,289            2,573
              11.02 A Vb)                                   19,309            1,640
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 77                     Official Journal of the European Communities                                  No L 290/3
                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier
                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                        and charged on exports
                        commun
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs
                                                                Importi da concedere all'importazione
                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                                                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                   doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                                                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                   gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                       l/t                l/t               Lit/t        FF/ t
                           1                            5                  6                  7            8
             ex 11.02 A VII i1)                       18,970             1,650
             ex 11.02 A VII (2)                       18,995             1,610
                11.02 B I a ) 1                       19,197             1,676
                11.02 B I a) 2 aa)                    18,550             1,612
                11.02 B   I a ) 2 bb)                 18,550             1,612
                11.02 B   I b) 1                     26,349              2,300
                11.02 B   I b) 2                     25,461              2,212
                11.02 B   II a)                      21,692              1,893
                11.02 B   II b)                      20,032              1,795
                11.02 B II c)                         19,309             1,640
             ex 11.02 B II d) O                       18,970             1,650
             ex 11.02 B II d) (2)                     18,995             1,610
                11.02 C I                            21,692              1,893
                11.02 C II                           20,032              1,795
                11.02 C III                           30,113             2,628
                11.02 C IV                            18,550             1,612
                11.02 C V                             19,309             1,640
             ex 11.02 C VI i1)                        18,970             1,650
             ex 11.02 C VI (2)                        18,995             1,610
                11.02 D I                             21,692             1,893
                11.02 D II                            20,032             1,795
                11.02 D III                           19,197             1,676
                11.02 D IV                            18,550             1,612
                11.02 D V                             19,309             1,640
             ex 11.02 D VI (x)                        18,970 '           1,650
             ex 11.02 D VI (2)                        18,995             1,610
                11.02 E I a) 1                        19,197             1,676
                11.02 E I a) 2                        18,550             1,612
                11.02 E I b) 1                       26,349              2,300
                11.02 E I b) 2                        32,736             2,844
                11.02 E II a)                         21,692             1,893
                11.02 E II b)                         20,032             1,795
                11.02 E II c)                         20,824             1,769
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                   18,970             1,650
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                   18,995             1,610
                11.02 F I                             21,692              1,893
                11.02 F II                            20,032              1,795
                11.02 F III                           19,197             1,676
 ---pagebreak--- No L 290/4                              Official Journal of the European Communities                                 14. 11 . 77
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              L/t                £/t               Lit/t       FF/ t
                                   1                           5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                    18,550             1,612
              11.02 F V                                     19,309             1,640
           ex 11.02 F VII (x)                               18,970             1,650
           ex 11.02 F VII (2)                               18,995             1,610
              11.02 G I                                     15,950             1,392
              11.02 G II                                    14,198             1,206
              11.06 A                                        3,388             0,296
              11.06 B I                                     30,478             2,589
              11.06 B II                                    30,478             2,589
              11.07 AI a)                                   37,855             3,304
              11.07 A I b)                                  28,285             2,469
              11.07 A II a)                                 33,501             2,924
              11.07 A II b)                                 25,031             2,185
              11.07 B                                       29,172             2,546
              11.08 AI                                      30,478             2,589
              11.08 A III                                   48,809             4,046
              11.08 A IV                                    30,478             2,589
              11.08 A V                                     30,478             2,589
              11.09                                         88,743             7,357
              17.02 B II a) (3)                             39,754             3,377
              17.02 B II b) (3)                             30,478             2,589
              17.05 B I                                     39,754             3,377
              17.05 B II                                    30,478             2,589
              23.02 A I a)                                   5,902             0,511
              23.02 A I b)                                  18,886             1,634
              23.02 A II a)                                  4,721            0,409
              23.02 A II b)                                 18,886             1,634
              23.03 A I                                     37,861            3,216
              23.07 B I  a) 1                                3,029            0,257
              23.07 B I  a) 2 (4)                           27,270             2,193
              23.07 B I  b) 1                                9,465            0,804
              23.07 B I  b) 2 (5)                           33,706            2,740
              23.07 B I c) 1 (7)                            18,931             1,608
              23.07 B I c) 2 (e) (7)                        43,172             3,544
 ---pagebreak--- 14 . 11.77                                         Official Journal of the European Communities                                              No L 290/5
(') Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
(') Sorgho , Grain sorghum , Sorghum , Sorgo, Sorgho , Sorghum .
Is) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B lest, en vertu du règlement ( CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
    que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
    Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products
    falling within subheading 17.02 B II .
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung ( EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
    die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
    II prodotto di cui alia sottovoce 17.02 B 1 e soggetto, a norma del regolamento ( CEE) n . 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
    prodotti di cui alia sottovoce 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B 1 is krachtens Verordening (EEG ) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
    bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02' B II.
    Denne vare, der henhører under pos. 17.Oz B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
    under pos. 17.02 B II .
(4) (5\     a) D ans les ^changes avec les pays tiers, le montant est affect^ du coefficient de :
                In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Negli scambi con i paesi terzi, all'importo si applica il coefficiente di :
               In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                                                  Belgique                                   United
                          Deutschland                                Nederland                                Ireland              Italia       France
                                              Luxembourg                                    Kingdom
                (4)                                                                           1,631            1,627
                (s)                                                                           1,511            1,502
                (e)                                                                           1,399            1,388
            b) S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976
               p. 17), modifié , le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
               As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
               20. 8 . 1976 , p. 17), as amended , the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
               Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der geänderten Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228
               vom 20. 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
               Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento ( CEE) n . 2054/76
               ( GU n . L 228 del 20. 8 . 1976 , pag. 17), modificato , all'importo compensativo applicable negli scambi con i paesi terzi si applica il
               coefficiente di :
               Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
               nr. 2054/76 ( PB nr. L 228 van 20 . 8 . 1976, biz . 17 ), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
               rende bedrag vermenigvuldigd met de coefficient :
               For sa vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning ( EØF ) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
               20. 8 . 1976, s. 17), skal det monetære udligningsbeløb , der anvendes ved handel med tredjelande , multipliceres med følgende koefficient :
                          Deutschland             Belgique           Nederland
                                                                                             United
                                                                                                              Ireland               Italia       France
                                               Luxembourg                                   Kingdom
                (4)                                                                           1,418             1,415
                (5)                                                                           1,338             1,332
                 ")                                                                           1,264             1,257
            c) Dans le cas ou ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
               de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre , le montant compensatoire, bt appliquer dans
               les ^changes intracommunautaires et avec les pays tiers, est affecté du coefficient de :
               However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
               iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
               is multiplied by the coefficient :
               Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
               und /oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                Koeffizienten multipliziert :
               Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
               ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo , da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi, b
               adattato col coefficiente di :
                Wanneer deze produkten magere-melkpoeder bevatten , alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of
                kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                bedrag een coefficient toegepast van :
               Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
               jernsulfat og/eller kobbersulfat , bliver det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                multipliceret med følgende koefficient :
                          Deutschland           Belgique            Nederland
                                                                                             United
                                                                                                             Ireland               Italia       France
                                              Luxembourg                                    Kingdom
                 4)                                                                          0,333             0,338
                  6)                                                                         0,461             0,470
                  ")                                                                         0,579             0,590
 ---pagebreak--- No L 290/6                                      Official Journal of the European Communities                                                      14. 11 . 77
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure h 50 % de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun , les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la
    sous-position 07.06 A du tarif douanier commun [ règlement ( CEE ) n° 1497/76 , JO n° L 167 du 26 . 6 . 1976, p. 27 j .
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
    falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
    07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26 . 6. 1976, p. 27).
(') Fur Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 de s
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie fur die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG ) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26 . 6. 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alia sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alia sottovoce 07.06 A della tariffa (regola­
    mento (CEE) n. 1497/76 , GU n . L 167 del 26 . 6 . 1976 , pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monétaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening ( EEG) nr. 1497/76, PB nr. !.. 167 van 26. 6 . 1976, biz . 27).
(7) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
    hørende under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende
    under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (E0F) nr. 1497/76 , EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 14. 11.77                            Official Journal of the European Communities                                       No L 290/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No
                                                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                         £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                            5                 6                   7             8
             01.03 A II a)                                11,328              0,939
             01.03 A  II b)                               13,320              1,104
             02.01 A  III a)  1                            17,322             1,436
             02.01  A III a)  2                           26,849              2,226
             02.01  A III a)  3                           21,133              1,752
             02.01  A III a)  4                           28,061              2,326
             02.01 A III a) 5                              15,070             1,249
             02.01 A III a) 6 aa)                         28,061              2,326
          ex 02.01 A III a) 6 bb) O                       28,061            ( 2,326
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      21,133             1,752
             02.05 A I                                      7,275             0,603
             02.05 A II                                     8,488             0,704
             02.05 B                                        4,157             0,345
             02.06 B I a) 1                                17,322             1,436
             02.06 B I a) 2 aa)                            23,384             1,939
             02.06 B I a) 2 bb)                            23,384             1,939
             02.06 B I a) 2 cc)                            25,983             2,154
             02.06 B I a) 3                                26,849             2,226
             02.06 B I a) 4                                21,133             1,752
             02.06 B I a) 5                                28,061             2,326
             02.06 B I a) 6                                15,070             1,249
          ex 02.06 B I a) 7 (x)                            28,061             2,326
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                            21,133             1,752
             02.06 B I b) 1                                25,983             2,154
             02.06 B I b) 2 aa)                            25,983             2,154
             02.06 B I b) 2 bb)                            25,983             2,154
             02.06 B I b) 2 cc)                            28,581             2,369
              02.06 B I b) 3 aa)                           34,643             2,872
              02.06 B I b) 3 bb)                           48,847             4,049
              02.06 B I b) 4 aa)                           24,250              2,010
              02.06 B I b) 4 bb)                           38,454              3,188
              02.06 B I b) 5 aa)                           36,376              3,015
 ---pagebreak--- No L 290/ 8                                 Official Journal of the European Communities                                           14. 11 . 77
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No
                                                                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit / 100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                                 5                6                  7               8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                48,328              4,006
                 02.06 B I b) 6 aa)                                 17,322             1,436
                 02.06 B I b) 6 bb)                                25,117              2,082
                 02.06 B I b) 7 aa) (4)                            36,376              3,015
                 02.06 B I b) 7 bb) (4)                            48,847              4,049
                 02.06 B II a)                                       5,543             0,459
                 02.06 B II c)                                      18,188             1,508
                 02.06 B II d)                                     20,959              1,737
                 02.06 B II e)                                      10,393             0,862
                 02.06 B II f)                                      15,243              1,264
                 02.06 B II g)                                      15,243              1,264
                 15.01 A I ( a)                                       5,543            0,459
                 15.01 A II                                          5,543             0,459
                 16.01 A                                            26,502             2,197
                 16.01 B I (b) (3)                                  43,304             3,590
                 16.01 B II (b) (3)                                 30,486             2,527
                 16.02 A II                                         24,424             2,025
                 16.02 B III a) 1                                   25,983             2,154
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                            45,903             3,805
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                            38,108             3,159
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        25,983              2,154
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                           21,652              1,795
                 16.02 B III a) 2 cc)                               12,818              1,063
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            (l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
            t1 ) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
            t1 ) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
 ---pagebreak--- 14 . 11.77                                  Official Journal of the European Communities                                               No L 290/9
             (*)   Produits autres que ceux visés sous (')■
             (*)   Other products than those falling under il).
             (a)  Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt .
             (')  Prodotti diversi da quelli di cui al punto i1).
             (!)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (a)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
             (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 2403/69. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concern^ declare par écrit que les produits en cause répondent
                  k ces conditions.
             (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausfuhrer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, da(? die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell*
                 ottemperamento delle formality doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monétaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                 betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monétaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (J) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (E0F)
                 nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 t0ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
           (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits presentes sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            {') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht fur Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet.
            (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                 anche in forma di agglomerato .
           (4) De monétaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
           (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions k determiner par les autorités compétentes .
           (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behorden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, deduction faite du poids de ce liquide.
           ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene pa grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 290/ 10                               Official Journal of the European Communities                                           14. 11.77
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 « — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEK0D
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den telles toldtarif
                                                                                      og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                   £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                                 5                  6                   7             8
                                                 — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II i1) ( 7)                                16,241              1,346
                                                      — Poids net/ Net weight/Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                    30,858              2,558
                02.01 A II a) 2                                    24,686              2,046
                02.01 A II a) 3                                    37,030              3,070
                02.01 A II a) 4 aa)                                30,858              2,558
                02.01   A   II a)  4 bb)                           35,243              2,922
                02.01   A   II b)   1 ( 2)                         27,447              2,275
                02.01   A   II b)  2 (2)                           21,958              1,820
                02.01   A   II b)  3 (2)                           34,309              2,844
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                       27,447              2,275
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                    34,309              2,844
                02.01   A   II b)   4 bb) 22 (2) (3)               34,309              2,844
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 ( 2)                  34,309              2,844
                02.06 C I a) 1                                     30,858              2,558
                02.06 C I a) 2                                     35,243              2,922
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           35,243              2,922
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           21,113              1,750
             ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                           14,130              1,171
 ---pagebreak--- 14 . 11.77                                           Official Journal of the European Communities                                                   No L 290/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel a octroyer par les autorités competentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinies & la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destines k la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europaischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) fur Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) fur Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
t1) L'importo di compensazione non b applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alia macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alia macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantity de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel k octroyer par les autorités competentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europaischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(*) L'importo compensativo non h applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(") Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(■) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pi 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée it la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités competentes
       des Communautés européennes.
(s) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europaischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce e subordinata alia presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, k l'exception des abats et de la graisse .
 (*) Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
 (4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (*) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4) Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, a l'exception des abats et de la graisse.
 (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat .
 (5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (6)   Varer med indhold af kod på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (8)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, 4 l'exception des abats et de la graisse.
 (8)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
 (8)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (8)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (8)    Varer med indhold af kod pa 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les ^changes entre l'lrlande et l'lrlande du Nord .
  (') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  ( 7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  ( 7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monétaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  ( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 290/ 12                             Official Journal of the European Communities                                              14. 11 . 77
                             P ARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 « — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKR7EK0D OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants a octroyer ii " importation
                                                                             et & percevoir & 1 ' exportation
                       Numero du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr . van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia          France
                                                                £                  £                  Lit               FF
                                     1                          5                   6                   7                8
                                                             — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A                                           0,738             0,063
                                                                     - 100 kg -
             01.05 B I                                         2,897              0,247
             01.05 B II                                        4,848              0,416
             01.05 B III                                       4,114              0,353
             01.05 B IV                                        3,081              0,264
             01.05 B V                                         5,018              0,431
             02.02 Ala)                                        3,640              0,311
             02.02 A I b)                                      4,139              0,354
             02.02 A I c)                                      4,510              0,385
             02.02 A II a)                                     5,702              0,489
             02.02 A II b)                                     6,925              0,594
             02.02 A II c)                                     7,693              0,660
             02.02 A III a)                                    5,877              0,504
             02.02 A III b)                                    6,424              0,551
             02.02 A IV                                        4,401              0,378
             02.02 A V                                         7,168              0,615
             02.02 B I                                        11,623              0,997
             02.02 B II a ) 1                                  4,961              0,424
             02.02 B II a ) 2                                  8,462              0,726
             02.02 B II a ) 3                                  7,067              0,607
             02.02 B II a) 4                                   4,841              0,416
             02.02 B II a) 5                                   7,885              0,677
             02.02 B II b)                                     3,777              0,324
             02.02 B II c)                                     2,615              0,224
             02.02 B II d) 1                                    9,637             0,827
             02.02 B II d) 2                                   7,261              0,623
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                            Official Journal of the European Communities                                              No L 290/ 13
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland             Italia            France
                                                               £                  £                 Lit                FF
                                    1                          5                  6                   7                 8
                                                                  — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                   6,830             0,583
            02.02 B II e) 1                                . 9,315              0,800
            02.02 B II e) 2 aa)                               3,961             0,340
            02.02 B II e) 2 bb)                               6,821             0,586
            02.02 B II e) 3                                   6,416             0,548
            02.02 B II f)                                    11,623             0,997
            02.02 C                                           2,615             0,224
            02.05 C                                           5,811             0,499
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a)                                      0,461              0,040
                                                                  — 100 kg —
            04.05 A I b)                                      4,824             0,414
            04.05 B I a) 1                                   21,806              1,872
            04.05 B I a)  2                                   5,596             0,480
            04.05 B I b)  1                                   9,842             0,845
            04.05 B I b)  2                                  10,517             0,903
            04.05 B I b)  3                                  22,578              1,938
            35.02 A II a) 1                                  19,587              1,681
            35.02 A II a) 2                                   2,653              0,228
 ---pagebreak---                                          PART 5
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                           No L 290/ 14
                               Monetary compensatory amounts
                                                                             Amounts to be granted on imports and charged on exports
                  Description of goods                         Notes
                                                                         United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                          £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                     3             7                8               9               10
With the exception of whey                                                  1-354 ( d)     0-107 (d)
                                                                 i1)        1-284 (c)      0-101 (c)
                                                                            1-209 ( d)     0-095 (d)
                                                                            0-942 (d)      0-074 (d)
                                                                            0-759 (d)      0-060 (d)
                                                                           16-804          1-322
                                                                           11-444 (d)      0-901 (d)
                                                                           11-444 (d)      0-901 ( d)
                                                                            9-279 (d)      0-730 (d)
                                                               (2) (3)     16-804           1-322
                                                                 (3)       11-444 (d)      0-901 (d)
                                                                           11-444 (d)       0-901 (d)
                                                                            9-279 (d)       0-730 (d)
                                                                                                                                           Official Journal of the European Communities
                                                                            6-237          0-519
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 10 %                                                         1-083 ( d)     0-085 ( d )
— of 10 % or more but less than 25 %                                        6-237          0-519
— of 25 % or more                                                           5-421 ( d)     0-427 (d)
                                                                 (4)       19-953           1-632
                                                                 (4)       16-804           1-322
                                                                 (4)       11-444 (d)      0-901 ( d)
                                                                 (4)        9-279 (d)      0-730 ( d)
                                                                 (4)       16-804           1-322
                                                                                                                                                  14. 11 . 77
 ---pagebreak---                                                                       Amounts to be granted on imports and charged on exports               14. 11 . 77
                   Description of goods                 Notes
                                                                  United Kingdom     Ireland              Italy          France
                                                                   £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                             3             7                8                9                10
                                                          (4)       11-444 ( d)     0-901 (d)
                                                          (4)        9-279 (d)      0-730 (d)
Of a non fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       (4)        1-354 ( d)     0-107 (d)
— of 15 % or more                                         (5)        7-661          0-636
Of a non fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       (4)        1-083 (d )     0-085 ( d)
— of 15 % or more but less than 25 %                      (5)        7-661          0-636
— of 25 % or more                                         (4)        5-435 (d )     0-428 ( d)
Of a fatty content by weight :
— of less than 80 %                                       (6)         —      (b)     -       ( b)
— of 80 % or more but less than 82 %                    (6) (7)     35-798          3-112
— of 82 % or more                                       (6) 0       36-693          3-190
                                                          (6)         —      (b)     -       (b )
                                                          (9)       32-982          2-731
                                                          (9)       26-935          2-241
Of a fat content by weight in the dry matter :
—- of less than 10 %                                      (9)       10-151          0-841
                                                                                                                                      Official Journal of the European Communities
— of 10 % or more but less than 30 %                      0         14-939          1-240
— of 30 % or more                                         (9)       21-805          1-813
                                                          (9)       25-859          2-150
                                                          (9)       25-859          2-150
With the exception of Grana Padano and Parmigiano
                                                          (9)       37-610          3-089
Reggiano
                                                        (8) (9)     30-471          2-534
                                                          (9)       28-130          2-327
                                                                                                                                             No L 290/ 15
 ---pagebreak---                                                                              Amounts to be granted on imports and charged on exports
                         Description of goods                    Notes
                                                                         United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                                                                                            No L 290/ 16
                                                                          £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                  2                                3           7               8               9                10
    — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
          Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
          Maribo , Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
          than salted Ricotta of a water content, calculated
          by weight of the non-fatty matter, not exceeding
          62 % and of a fat content, by weight, referred to
          dry matter :                                                                                                                        Official
          — of less than 10 %                                     (9)      22-494           1-770
          — of 10 % or more                                       t9)      28-130          2-327
    — Esrom . Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-Pau­                                                                              Journal
          lin , Taleggio, Butterkäse as well as the cheeses of
          a water content, calculated by weight of the non­
          fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,                                                                                   of the
          by weight, referred to dry matter :
          — of less than 10 %                                     (9)      15-465           1-217
          — of 10 % or more                                       (9)      21-980           1-816
    Of a fat content , by weight in the dry matter :
    — of less than 10 %                                            (9)      7-030           0-553
    — of 10 % or more                                              (9)     11-124           0-917
                                                                   (9)     37-610           3-089
                                                                   (9)     22-911           1-945
                                                                                                                                           European Communities
                                                                  n         5-903           0-465
                                                                  n         5-903          0-465
                                                                  (l0)      6-227           0-490
                                                                  n         6-915           0-545
    Containing at least 60 % skimmed-milk powder                  (io)      5-903          0-465
   uct.
et of product for each % of milk fat content                                0-432           0-038
 et of product for each % of milk fat content                               0-401           0-035
et of product for each % of milk fat content                                0-411           0-036                                            14. 11 . 77
 ---pagebreak--- 14. 11.77                            Official Journal of the European Communities                             No L 290/ 17
                                                             Notes
          (1) For the United Kingdom, as regards products of subheading 04.01 A II a), the basic amount
               and the supplementary amount indicated shall be replaced by the single amount of £ 3-150
               per 100 kg .
          (2) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 ,
               20. 8 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-86 .
               For skimmed-milk powder consigned to Italy by another Member State in accordance with
               Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be
               multiplied by the coefficient 0-59.
               For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2.
               1977) or to Regulation ( EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), the amount indicated
               shall be multiplied by the coefficient 0-15.
           (3) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with
                Article 2 of Regulation (EEC) No 990/72 ( OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount
                and any supplementary amount shall be replaced by a single amount of :
                —         9-839 £    per 100 kg for the United Kingdom,
                —         0-774 £    per 100 kg for Ireland.
           (4) The basic amount for 100 kg of product of this subheading shall be the sum of the
                following elements :
                ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1 / 100 of the weight of milk and cream
                      contained in 100 kg of the product ;
                ( b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                      product, equal to 1 /100 of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                      under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
           (5) The basic amount for 100 kg of product of this subheading shall be the sum of the following
                elements :
                ( a ) the amount per 100 kg indicated :
                 ( b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                      product, equal to 1 / 100 of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                       under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
          (B) However, for butter covered by the measures provided for :
                — in Regulation (EEC) No 1282/72 ( OJ No L 142 , 22. 6. 1972), the amount indicated shall
                      be multiplied by the coefficient 0*42 ; however, in the case of the United Kingdom , the
                      coefficient shall be 0-47 ;
                — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8. 1972), the amount indicated shall
                      be multiplied by the coefficient 0-40 ; however, in the case of the United Kingdom , the
                      coefficient shall be 0-45 ;
                — in Regulation (EEC) No 349/73 ( OJ No L 40, 13 . 2. 1973), the amount indicated shall
                      be multiplied by the coefficient 0-47 ;
               — in Regulation ( EEC ) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975 ), this amount shall be multi­
                     plied by :
                     — the coefficient 0-34 where the product is to be used in formula A goods,
                     — the coefficient 0-54 where the product is to be used in formula B goods.
                      However, in the case of the United Kingdom , these coefficients shall be 0-38 and 0-61
                     respectively until 31 December 1977.
            (7) For importations into the United Kingdom from New Zealand, in accordance with the provi­
                 sions of Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall be £ 21-053 per 100 kg and
                 the coefficient shall not be applied to the special levy.
            (8) For importations into the United Kingdom from New Zealand, in accordance with the
                 provisions of Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall be £ 18-176 per 100 kg
                  and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 ---pagebreak--- No L 290/ 18                         Official Journal of the European Communities                                  14. 11 . 77
             (9) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable
                  shall be that applicable to products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight,
                  in the dry matter, of 10 % or more. Products unfit as such for human consumption shall
                  be regarded as cheese wastes.
             (10) In trade with third countries, the coefficient 1-71 shall be applied to the amount indicated .
                  This coefficient, however, shall be 1-47 in the case of products containing skimmed-milk
                  powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976).
                   In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with
                   Regulation (EEC) No 990/72 ( OJ No L 115 , 17. 3 . 1972), the coefficient 1-71 shall be applied
                   to the amount indicated. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
                   to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76
                   ( OJ No L 180, 6. 7. 1976).
                   In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain
                   skimmed-milk powder denatured pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52,
                   24. 2. 1977), Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58 , 3. 3 . 1977) or Regulation (EEC)
                   No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and either fish meal or fish oil and/or fish liver oil
                    or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate, the amount indicated shall
                    be multiplied by the coefficient 0-25.
               N.B. For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account .
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                               Official Journal of the European Communities                                            No L 290/ 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports i1)
                          CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                               toldtarif
                                                               United Kingdom           Ireland            Italia          France
                                                                        £                  £                Lit              FF
                                   1                                    5                  6                 7                8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          — 100 kg —
            17.01 A (2)                                             4,171             0,346
            17.01 A (3)                                             5,866             0,486
            17.01 B (4)                                             4,896             0,406
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5 )
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 6)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 6)
            17.02 ex D II (8 )                                      0,0587            0,0049
            17.02 E                                                 0,0587            0,0049
            17.02 ex F ( 7)                                         0,0587           0,0049
            17.05 ex C II (8)                                       0,0587            0,0049
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                              pour 100 kg de matière sèche
                                                                for 100 kg of dry matter
                                                                  je 100 kg Trockenstoff
                                                               per 100 kg di materia secca
                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                     for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                              5,866             0,486
            17.05 C I                                              5,866             0,486
 ---pagebreak---   No L 290/20                                  Official Journal of the European Communities                                                              14 . 11 . 77
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                       pensativo monetario e adattato in conformity delle disposizioni dell '
     exporté vers les pays tiers en vertu de Particle 26 du règlement                   articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/ 68 (GU n . L 151 del
     (CEE) n° 3330/74. Toutefois, il est perçu lorsque les formalités                   30 . 6 . 1968 , pag . 42).
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a ^te délivré.      (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                        definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                           ( EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , biz . 3 ), wordt het
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                   monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied, however, where the                    artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
     customs export formalities are completed in a Member State other                   30 . 6. 1968 , biz . 42) aangepast .
     than that in which the export licence was issued .
                                                                                 ( 4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                    kvalitet , som er defineret i forordning ( E0F ) nr. 431 /68 (EFT
     kel 26 der Verordnung (EWG) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                    nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                   beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF)
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat                  nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
     wurde.
                                                                                  (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26               calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
     compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     formality doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­                 du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     bro diverso da quello in cui e stato rilasciato il titolo d'esporta­        ( 5 ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
     zione .                                                                            shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                         (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                      Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74
     wordt uitgevoerd naar derde landen . Dit bedrag wordt echter wel            ! 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     afgegeven .                                                                        und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                        Nr. 394/70 bestimmt .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pa sukker, der udføres til            ( 5 ) 11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EOF) nr. 3330/74 .              in saccarosio , e determinato conformemente alle disposizioni dell'
     Det opkræves imidlertid, nar toldbehandlingen ved udførsel er ble­                 articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
     vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     er blevet udstedt .                                                                articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                        un'esportazione .
                                                                                  (3) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
(*) Denature .                                                                          gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denatured .                                                                         lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Denaturiert .
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                 ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
      Denaturati .
                                                                                        beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      Gedenatureerd .                                                                   stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      Denatureret .                                                                     bestemmelserne i artikel 13 i forordning (E0F) nr. 394/70 ved
                                                                                         udførsel .
 (') Non denature .                                                               (') Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      Undenatured .                                                                      Other sugars and syrups excluding sorbose .
      Nicht denaturiert.                                                                 Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      Non denaturati .                                                                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
      Niet gedenatureerd .                                                              Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      Ikke denatureret .                                                                 Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
 (') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la de­                ( 7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431/68 (JO                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire                 Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
      ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                      Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                  Karamel under pos . 17.01 .
      quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
      10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             (f ) Autres , a l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                        colorants .
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
      (EWG) Nr. 4-31/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         material .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                    Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)                     Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
      Nr. 837/68 (AB1 . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt .
                                                                                         Andere , met uitzondering van melasse , gearomatiseerd of met toe­
 (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    gevoegde kleurstoffen .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                   Andre , med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­               stoffer.
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                             Official Journal of the European Communities                                        No L 290/21
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG ) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                            £/ 100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg      FF/100 kg
                                    1                           5                   6                 7               8
            17.04 D I a)                                      3,767              0,320
            17.04 D I b) 1                                    2,072                —
            17.04 D I b) 2                                    2,962              0,247
            17.04 D  I b) 3 aa)                               3,851              0,322
            17.04 D  I b) 3 bb)                               3,985              0,336
            17.04 D  I b) 4                                   4,589              0,383
            17.04 D  I b) 5                                   4,873              0,406
            17.04 D  I b) 6                                   5,157              0,429
            17.04 D  I b) 7                                   5,289              0,439
            17.04 D  I b) 8                                   5,573              0,462
            17.04 D  II a)                                    7,209              0,603
            17.04 D  II b) 1                                  6,499              0,540
            17.04 D  II b) 2                                  7,682              0,639
            17.04 D II b) 3                                   7,445              0,618
            17.04 D  II b) 4                                  6,463              0,536
            18.06 B I                                         3,147              0,254
            18.06 B II a )                                    6,264              0,519
            18.06 B II b)                                     8,920              0,739
            18.06 C I                                         6,384              0,532
            18.06 C II  a)  1                                 2,640              0,219
            18.06 C II  a)  2                                 3,226              0,267
            18.06 C II  b)   1                                5,661              0,469
            18.06 C II  b)  2                                 6,768              0,561
            18.06 C II  b)  3                                 7,802              0,647
            18.06 C II  b)  4                                 9,130              0,757
            18.06 D  I  a)                                   12,350 i1)          0,974 (J;
 ---pagebreak--- No L 290/22                              Official Journal of the European Communities                                         14. 11.77
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                   and charged on exports
                          CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg          £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                              5                  6                   7              8
            18.06 D I b)                                     12,350               0,974
           18.06 D II a) 1                                    6,474               0,537
           18.06 D II a) 2                                    6,474               0,537
           18.06 D II b) 1                                   19,399                1,608
           18.06 D II b) 2 aa)                               10,751               0,891
            18.06 D II b) 2 bb)                              19,399                1,608
           18.06 D II c)                                         (2)                 (2)
           19.04                                              3,578               0,304
            19.08 B I a)                                      2,933               0,243
           19.08  B I b)                                      5,279               0,438
           19.08  B II a)                                      1,191                 —
           19.08  B II b) 1                                   2,657               0,226
           19.08  B II b) 2                                   7,061 (3)           0,608 (3 )
            19.08 B II c) 1                                   3,244               0,274
           19.08  B II c) 2                                   7,647 (3)           0,657 (3 )
           19.08  B II d) 1                                   4,124               0,347
           19.08  B II d) 2                                    8,527 (3)          0,730(3)
            19.08 B III a) 1                                  2,084                  —
            19.08 B III a) 2                                  7,588 (3)            0,660 (3)
           19.08  B III b) 1                                  2,964                0,255
           19.08  B III b) 2                                  7,367 (3)            0,638 (3 )
           19.08  B III c) 1                                  4,431                0,376
           19.08  B III c) 2                                   8,094(3)            0,696 (3)
            19.08 B IV a) 1                                   2,977                0,260
           19.08  B IV a) 2                                   5,913(3)             0,515(3)
            19.08 B IV b) 1                                   3,560                0,307
            19.08 B IV b) 2                                   7,478 (3)            0,649 (3)
           19.08  B V a)                                      3,573                0,312
            19.08 B V b)                                      3,862                0,334
           21.07 C I                                          3,147                0,254
           21.07  C II a)                                      6,264               0,519
           21.07  C II b)                                      8,920               0,739
           21.07  D  I a) 1                                  15,124                1,190
           21.07  D I a) 2                                   19,919                1,651
           21.07  D  I b) 1                                    1,344                 —
           21.07  D I b) 2                                    2,435               0,202
           21.07  D I b) 3                                   17,706                1,467
           21.07  D II a) 1                                  16,804 (4)            1,322 ( 4 )
 ---pagebreak--- 14. 11.77                                Official Journal of the European Communities                                      No L 290/23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                               Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken et) bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelij k                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                       Position i den fælles
                               toldtarif                 United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                              5                6                  7              8
          21.07 D II a) 2                                    24,366             1,917
          21.07 D II a) 3                                    31,088             2,446
          21.07 D II a) 4                                    44,532             3,504
          21.07 D II b)                                          (5)                (5)
          21.07 F II a) 1                                     4,427             0,367
          21.07 F II a) 2 aa)                                  5,617            0,471
          21.07 F II  a)  2 bb)                                6,213            0,523
          21.07 F II  a)  2 cc)                                6,808            0,575
          21.07 F II  b)   1                                  5,248             0,435
          21.07 F II  b)   2 aa)                               6,204            0,519
          21.07 F II  b)   2 bb)                               6,800            0,571
          21.07 F II c) 1                                      5,893            0,488
          21.07 F II c) 2 aa)                                 7,084             0,592
          21.07 F II c) 2 bb)                                  7,531            0,631
          21.07 F II d) 1                                     7,066             0,586
          21.07 F II d) 2                                      8,108            0,677
          21.07 F II e)                                        8,826            0,732
          21.07 F III a) 1                                     8,853            0,734
          21.07 F III a) 2 aa)                               10,044             0,838
          21.07 F III a) 2 bb)                               10,639             0,890
          21.07 F III b) 1                                    9,674             0,802
          21.07 F III b) 2                                   10,631            0,886
          21.07 F III c) 1                                   10,320             0,855
          21.07 F III c) 2                                   11,362            0,946
          21.07 F III d) 1                                   11,493            0,952
          21.07 F III d) 2                                   11,939            0,991
          21.07 F III e)                                     12,373             1,025
          21.07 F IV a) 1                                    13,280             1,100
          21.07 F IV a) 2                                    14,470             1,204
          21.07 F IV b) 1                                    14,101             1,169
          21.07 F IV b) 2                                    14,866             1,235
          21.07 F IV c)                                      14,746             1,222
          21.07 F V a) 1                                     19,919             1,651
          21.07 F V a) 2                                     20,217             1,677
          21.07 F V b)                                       20,506             1,699
          21.07 F VI à F IX                                      (5)              (5)
          29.04 C III a) 1                                    3,256            0,277
          29.04 C III a) 2                                    5,279            0,438
 ---pagebreak--- No L 290/24                            Official Journal of the European Communities                                     14 . 11.77
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                      Ireland
                                                       United Kingdom                             Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                  1                             S               6                    7            8
           29.04 C III b) 1                                 4,638           0,394
           29.04 C III b) 2                                 7,508           0,622
           35.05 A                                          3,578           0,304
           38.19 T I a)                                     3,256           0,277
           38.19 T I b)                                     5,279           0,438
           38.19 T II a)                                    4,638           0,394
           38.19 T II b)                                    7,508           0,622
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 77                                        Official Journal of the European Communities                                                  No L 290/25
(') Pour pate & tartiner a base de sucre, de cacao en poudre, de                   ( 3) Voor uitvoer naar derde landen en in - intracommunautaire handel ,
        matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits            moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
        laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculi en fonction             tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
        de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                         aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , met
                                                                                         toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 ,, sector melk en
 (') For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
        powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products ,
        the monetary compensatory amount is calculated in relation to              ( 3 ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
        the quantity of sugar contained in the product .                                 skal udligningsbeløbet beregnes pa grundlag af de i bilaget til
                                                                                         forordning ( E0F ) nr. 1060/69 angivne mængder af bled hvede ,
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver ,                  sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
        Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend ,                 angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
        wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                  bilag .
        enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
 ( l ) Per paste da spalmare fatte con zucchero , cacao in polvere, materie
        grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo  (4) A la demande de l'interessé, le montant compensatoire monétaire est
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantity di                   calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
        zucchero contenuta in tale merce.                                                 contenue dans la marchandise .
(') Voor          boterhampasta's,    vervaardigd   uit    suiker,  cacaopoeder ,  (4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory
        plantenvet en hazelnoten , welke geen melkprodukten bevatten ,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
        wordt het monétaire compenserende bedrag berekend op basis van                    skimmed-milk powder contained in the goods.
        de hoeveelheid suiker welke het goed bevat .
                                                                                   (4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
 \ l ) For smørbart pålæg fremstillet pa grundlag af sukker , kakao­                      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
        pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                     rechnet .
        mälkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb pa grundlag
        af mængden af sukkerindholdet i varen .                                    (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario b cal­
                                                                                          colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                          scremato in polvere contenuto nella merce.
(4) Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des
        sous-positions 21.07 F VI k F IX .                                         (4 ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monétaire compen­
                                                                                         serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         magere-melkpoeder welke het goed bevat.
       headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                   (4 ) Pa forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                  beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
        bis IX anwendbar sind .                                                           mælkspulver indeholdt i varen .
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
       21.07 F VI a IX.
                                                                                   (5 ) Montant resultant de l'application aux quantités respectives de
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                      céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
       onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                         montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(*) De beløb , der finder anvendelse pa varer , der henhører under po­                   agricoles ^changes en l'état.
       sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                   (r> ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                  or milk products , contained in the goods . Apply to these quan­
       munautaires , le montant compensatoire est h calculer en fonction                 tities the compensatory amounts applied when such products are
       des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­               traded as such .
       diquées a l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 , en se référant
       aux coefficients indiqués au renvoi (•) de la partie 5 « secteur du         <6 ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       lait et des produits laitiers » de la presente annexe .                           Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(') For exports to third countries           and intra-Community trade , the             angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       compensatory amount shall be          calculated on the basis of the              Anwendung kämen .
       respective quantities of common      wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation ( EEC)       No 1060/69 , with reference to the     (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       coefficients shown in footnote (•) of Part 5 ' Milk and milk pro­                 o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
       ducts' of this Annex .                                                            di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                         sativo applicable, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       scambiati come tali .
       schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
      an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der              (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (e) des Teils 5 „ Sektor               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                     verhandeld .
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di          (5) Det beløb , som fremkommer ved pa de respektive indeholdte
       burro , indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (#) della parte 5a « Set­         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
       tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .          disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak--- No L 290/26                         Official Journal of the European Communities                              14. 11.77
                                                       ANNEX 11
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                      Products                                                       Member States
                                                                                                       United
                                                      Germany       Benelux      Ireland        Italy           France
                                                                                                      Kingdom
1 . — Beef and veal                                    0-925         0-986       1-019          1-165  1-289    1-145
    — Milk and milk products                           0-925         0-986       1-019         1-165   1-309    1-145
    — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-925         0-986       1-019         1-165   1-289    1-145
    — Pigmeat                                          0-925         0-986       1-019         1-165   1-289    1-145
    — Sugar and isoglucose                             0-925         0-986       1-019          1-165  1-289    1-145
    — Cereals                                          0-925         0-986       1-019          1-165  1-289    1-145
    — Eggs and poultry and albumins                    0-925         0-986       1-019          1-165  1-289    1-145
2 . — Wine                                             0-907          —            —            1-247    —       1-175
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 77                        Official Journal ot the European Communities                               No L 290/27
             ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                              Application de Particle 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     ( CEE) no 1380/75 ]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (Ø Roma + Milano)                     4,03553    FB/Flux
                                                                           0,694995 Dkr
                                                                           0,260472 DM
                                                                           0,553181    FF
                                                                           0,277143   F1
                                                                           0,0626395 £
                            1 £ (Noon rate London)                    = 64,1040       FB/Flux
                                                                          11,1089      Dkr
                                                                           4,09810     DM
                                                                           8,80420     FF
                                                                           4,41310     Fl