CELEX: 32014R0322
Language: fi
Date: 2014-03-28 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 322/2014, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2014 , erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen  ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

29.3.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 95/1
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 322/2014,
   annettu 28 päivänä maaliskuuta 2014,
   erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.
            
         
               (2)
            
            
               Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittivät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 (2). Kyseinen asetus korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 (3), joka taas korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 (4). Viimeksi mainittu asetus korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N: o 996/2012 (5).
            
         
               (3)
            
            
               Täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 996/2012 on muutettu tilanteen kehittymisen huomioon ottamiseksi. Koska täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 996/2012 sovelletaan ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2014 asti, on aiheellista antaa uusi asetus, jotta voitaisiin ottaa huomioon tilanteen kehittyminen jatkossa.
            
         
               (4)
            
            
               Voimassa olevia toimenpiteitä on tarkasteltu ottaen huomioon Japanin viranomaisten toimittamat yli 85 000 esiintymistietoa radioaktiivisuudesta rehuissa ja muissa elintarvikkeissa kuin naudanlihassa ja 232 000 esiintymistietoa radioaktiivisuudesta naudanlihassa kolmannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen.
            
         
               (5)
            
            
               Koska Fukushiman prefektuurista peräisin olevista rehuista ja elintarvikkeista löytyy edelleen vaatimustenvastaisia tai merkittäviä radioaktiivisuustasoja, on aiheellista pitää voimassa nykyiset näytteenottoa ja analysointia koskevat vaatimukset ennen vientiä unioniin kaikkien kyseisestä prefektuurista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta. Tällaisiin rehuihin ja elintarvikkeisiin olisi kuitenkin sovellettava edelleen yleisiä poikkeuksia, jotka koskevat esimerkiksi alkoholijuomia ja henkilökohtaisia lähetyksiä.
            
         
               (6)
            
            
               Japanin viranomaisten toimittamissa tiedoissa on näyttöä siitä, ettei ole enää tarpeen edellyttää Tokion ja Kanagawan prefektuureista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta näytteenottoa ja analysointia radioaktiivisuuden varalta ennen vientiä unioniin. Koska toisaalta tietyissä Akitan, Yamagatan ja Naganon prefektuureista peräisin olevissa syötävissä luonnonvaraisissa kasveissa on havaittu vaatimustenvastaisuuksia, on aiheellista edellyttää näistä prefektuureista peräisin olevien kyseisten syötävien luonnonvaraisten kasvien osalta näytteenottoa ja analysointia.
            
         
               (7)
            
            
               Tällä hetkellä edellytetään, että Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Iwaten ja Chiban prefektuureissa otetaan näytteet sienistä, teestä, kalastustuotteista, tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista, tietyistä vihanneksista, tietyistä hedelmistä, riisistä ja soijapavuista sekä niistä jalostetuista ja saaduista tuotteista ja ne analysoidaan ennen vientiä unioniin. Samaa vaatimusta sovelletaan koostettuihin elintarvikkeisiin, jotka sisältävät ainesosanaan yli 50 prosenttia jotakin näistä tuotteista. Esiintymistiedot kolmannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen osoittavat, että monien näiden rehu- ja elintarviketuotteiden osalta ei ole enää aiheellista edellyttää näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin.
            
         
               (8)
            
            
               Esiintymistiedot kolmannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen osoittavat, että Shizuokasta, Yamanashista, Naganosta, Niigatasta ja Aomorista peräisin olevien sienien osalta on aiheellista edellyttää edelleen näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin.
            
         
               (9)
            
            
               On aiheellista esittää tämän asetuksen säännökset niin, että prefektuurit, joista peräisin olevien samojen rehujen ja elintarvikkeiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin, ryhmitellään yhteen, jotta helpotetaan asetuksen soveltamista.
            
         
               (10)
            
            
               Kolmannelta kasvukaudelta saadun teen ei ole havaittu olevan radioaktiivista. Sen vuoksi on aiheellista, että muista prefektuureista kuin Fukushimasta peräisin olevan teen osalta ei enää edellytetä näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. Teetä tuotetaan Fukushiman prefektuurissa vain pieniä määriä, jotka on suunnattu paikalliseen kulutukseen eikä vientiin. Siinä erittäin epätodennäköisessä tilanteessa, että Fukushimasta peräisin olevaa teetä viedään unioniin, Japanin viranomaiset ovat antaneet takeet, että kyseisistä lähetyksistä otetaan näytteet ja ne analysoidaan ja niihin liitetään vakuutus, jossa esitetään näyttö siitä, että lähetyksestä on otettu näytteet ja ne on analysoitu ja sen on havaittu olevan sovellettavien enimmäismäärien mukainen. Muista prefektuureista kuin Fukushimasta peräisin olevan teen lähetyksissä pitäisi yleensä olla mukana vakuutus, jossa todetaan, että tee on peräisin muusta prefektuurista kuin Fukushimasta. Koska näistä muista prefektuureista peräisin olevaa teetä viedään säännöllisesti unioniin, tämä merkitsee huomattavaa hallinnollista rasitetta. Kun otetaan huomioon, että teen ei ole havaittu olevan saastunutta kolmannella kasvukaudella onnettomuuden jälkeen, että teenvienti Fukushimasta on epätodennäköistä ja että Japanin viranomaiset ovat antaneet takeet, hallinnollisen rasitteen keventämiseksi on asianmukaista olla vaatimatta enää teen alkuperävakuutusta muista prefektuureista kuin Fukushimasta peräisin olevan teen osalta.
            
         
               (11)
            
            
               Tuonnin yhteydessä suoritettu valvonta osoittaa, että Japanin viranomaiset ovat panneet moitteettomasti täytäntöön unionin lainsäädännössä säädetyt erityisedellytykset eikä vaatimustenvastaisuuksia ole esiintynyt yli kahteen vuoteen. Sen vuoksi on aiheellista harventaa tuonnin yhteydessä suoritettua valvontaa entisestään.
            
         
               (12)
            
            
               On aiheellista säätää näiden säännösten seuraavasta tarkistuksesta, kun rehuissa ja elintarvikkeissa esiintyvää radioaktiivisuutta koskevan näytteenoton ja analysoinnin tulokset neljänneltä kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen saadaan käyttöön eli 31 päivään maaliskuuta 2015 mennessä.
            
         
               (13)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Soveltamisala
   Tätä asetusta sovelletaan neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 3954/87 (6) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin, Japanista peräisin oleviin tai sieltä lähetettyihin rehuihin ja elintarvikkeisiin, jäljempänä ’tuotteet’, lukuun ottamatta seuraavia:
   
               a)
            
            
               tuotteet, jotka lähtivät Japanista ennen 28 päivää maaliskuuta 2011;
            
         
               b)
            
            
               tuotteet, jotka on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011;
            
         
               c)
            
            
               alkoholijuomat, jotka kuuluvat CN-koodeihin 2203 tai 2208;
            
         
               d)
            
            
               eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden henkilökohtaiset lähetykset, jotka kuuluvat komission asetuksen (EY) N:o 206/2009 (7) 2 artiklan soveltamisalaan;
            
         
               e)
            
            
               muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden henkilökohtaiset lähetykset, jotka eivät ole kaupallisia ja on tarkoitettu luonnolliselle henkilölle pelkästään henkilökohtaiseen kulutukseen tai käyttöön. Epävarmoissa tapauksissa todistustaakka on lähetyksen vastaanottajalla.
            
         2 artikla
   Määritelmät
   Tässä asetuksessa tarkoitetaan
   
               a)
            
            
               ’Japanin lainsäädännössä säädetyillä siirtymätoimenpiteillä’ Japanin viranomaisten 24 päivänä helmikuuta 2012 vahvistamia, cesium-134:n ja cesium-137:n summan enimmäismääriä koskevia siirtymätoimenpiteitä, jotka esitetään liitteessä III;
            
         
               b)
            
            
               ’lähetyksellä’ tiettyä määrää jotakin sellaista tämän asetuksen soveltamisalaan ja samaan luokkaan tai kuvaukseen kuuluvaa rehua tai elintarviketta, joka kuuluu saman asiakirjan tai samojen asiakirjojen piirin, kuljetetaan samalla liikennevälineellä ja on peräisin samasta Japanin prefektuurista, 5 artiklassa tarkoitetun vakuutuksen sallimissa rajoissa.
            
         3 artikla
   Tuonti unioniin
   Tuotteita voidaan tuoda unioniin vain, jos ne ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia.
   4 artikla
   Cesium-134:n ja cesium-137:n enimmäismäärät
   1.   Tuotteiden, lukuun ottamatta liitteessä III esitettyjä tuotteita, osalta on noudatettava liitteessä II vahvistettua cesium-134:n ja cesium-137:n summan enimmäismäärää.
   2.   Liitteessä III esitettyjen tuotteiden osalta on noudatettava kyseisessä liitteessä radioaktiiviselle cesiumille asetettua enimmäismäärää.
   5 artikla
   Vakuutus
   1.   Muista prefektuureista kuin Fukushimasta peräisin olevien tuotteiden, lukuun ottamatta CN-koodeihin 0902, 2101 20 ja 2202 90 10 peräisin olevaa teetä, kunkin lähetyksen mukana on oltava voimassa oleva, 6 artiklan mukaisesti laadittu ja allekirjoitettu vakuutus.
   2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on
   
               a)
            
            
               todistettava, että tuotteet ovat Japanin voimassa olevan lainsäädännön mukaisia, ja
            
         
               b)
            
            
               täsmennettävä, kuuluvatko tuotteet Japanin lainsäädännössä säädettyjen siirtymätoimenpiteiden soveltamisalaan.
            
         3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on lisäksi todistettava, että
   
               a)
            
            
               tuotteet on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; tai
            
         
               b)
            
            
               tuotteet, lukuun ottamatta Akitan, Yamagatan tai Naganon prefektuurista peräisin olevia sieniä, koshiaburaa, bambunversoja, Aralian versoja ja sananjalkaa ja Yamanashin, Shizuokan, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevia sieniä, eivät ole peräisin eikä niitä ole lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Chiban tai Iwaten prefektuurista; tai
            
         
               c)
            
            
               tuotteet ovat peräisin ja on lähetetty Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Chiban tai Iwaten prefektuurista mutta niitä ei luetella tämän asetuksen liitteessä IV; tai
            
         
               d)
            
            
               tuotteet on lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Chiban, Iwaten, Akitan, Yamagatan, Naganon, Yamanashin, Shizuokan, Niigatan tai Aomorin prefektuurista mutta ne eivät ole peräisin näistä prefektuureista eivätkä ne ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana; tai
            
         
               e)
            
            
               jos kyseessä ovat Akitan, Yamagatan tai Naganon prefektuurista peräisin olevat sienet, koshiabura, bambunversot, Aralian versot ja sananjalat tai Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevat sienet tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset; tai
            
         
               f)
            
            
               jos tämän asetuksen liitteessä IV lueteltu tuote on peräisin Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Chiban tai Iwaten prefektuurista tai jos kyseessä on näistä tuotteista saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset. Liitteessä IV olevaa tuoteluetteloa sovelletaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 258/97 (8) säädettyjen vaatimusten soveltamista; tai
            
         
               g)
            
            
               jos tuotteen tai siinä olevista ainesosista yli 50 prosentin alkuperä on tuntematon, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset.
            
         4.   Tuotteisiin, jotka on pyydystetty tai korjattu 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen prefektuurien rannikkovesistä, sovelletaan siinä tarkoitettua vakuutusta, riippumatta siitä, missä kyseiset tuotteet tuodaan maihin.
   6 artikla
   Vakuutuksen laatiminen ja allekirjoittaminen
   1.   Edellä 5 artiklassa tarkoitettu vakuutus on laadittava liitteessä I vahvistetun mallin mukaisesti.
   2.   Kun kyse on 5 artiklan 3 kohdan a–d alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, vakuutuksen allekirjoittajana on oltava Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutettu edustaja tai Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuuttaman elimen valtuutettu edustaja, joka toimii Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutuksella ja valvonnassa.
   3.   Kun kyse on 5 artiklan 3 kohdan e–g alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, vakuutuksen allekirjoittajana on oltava Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutettu edustaja, ja siihen on liitettävä näytteenoton ja analyysin tulokset sisältävä analyysiseloste.
   7 artikla
   Tunnistetiedot
   Kukin tuotteiden lähetys on merkittävä tunnistuskoodilla, joka on ilmoitettava 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa, 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa analyysiraportissa, terveystodistuksessa ja kaikissa lähetyksen mukana seuraavissa kaupallisissa asiakirjoissa.
   8 artikla
   Rajatarkastusasemat ja nimetyt saapumispaikat
   Tuotteiden lähetykset, neuvoston direktiivin 97/78/EY (9) soveltamisalaan kuuluvia lähetyksiä lukuun ottamatta, jotka on tuotava unioniin rajatarkastusaseman kautta, on tuotava unioniin komission asetuksen (EY) N:o 669/2009 (10) 3 artiklan b alakohdassa tarkoitetun nimetyn saapumispaikan, jäljempänä ’nimetty saapumispaikka’, kautta.
   9 artikla
   Ennakkoilmoitus
   1.   Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien on annettava rajatarkastusaseman tai nimetyn saapumispaikan toimivaltaisille viranomaisille ennakkoilmoitus kaikista tuotteiden lähetyksistä vähintään kahta työpäivää ennen lähetyksen fyysistä saapumista, lukuun ottamatta muista prefektuureista kuin Fukushimasta peräisin olevaa teetä.
   2.   Niiden on täytettävä ennakkoilmoitusta varten asetuksen (EY) N:o 669/2009 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetun yhteisen tuloasiakirjan osa I ja toimitettava asiakirja nimetyn saapumispaikan tai rajatarkastusaseman toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään kaksi työpäivää ennen lähetyksen fyysistä saapumista.
   Täyttäessään yhteisen tuloasiakirjan tämän asetuksen mukaisesti elintarvikealan toimijoiden on otettava huomioon asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteessä II olevat tuloasiakirjaa koskevat ohjeet.
   10 artikla
   Viralliset tarkastukset
   1.   Rajatarkastusaseman tai nimetyn saapumispaikan toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä
   
               a)
            
            
               asiakirjatarkastus kaikille tuotteiden lähetyksille, joiden mukana on oltava 5 artiklassa tarkoitettu vakuutus;
            
         
               b)
            
            
               satunnaisia tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia, mukaan luettuna laboratorioanalyysi cesium-134:n ja cesium-137:n varalta. Analyysin tulokset on oltava saatavilla viimeistään viiden työpäivän kuluessa.
            
         2.   Jos laboratorioanalyysien tuloksissa on merkkejä siitä, että vakuutuksessa annetut takeet eivät pidä paikkaansa, katsotaan, että vakuutus ei ole voimassa ja että rehujen ja elintarvikkeiden lähetys ei ole tämän asetuksen mukainen.
   11 artikla
   Kustannukset
   Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden on vastattava kaikista niistä kustannuksista, joita 10 artiklassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista ja mahdollisista vaatimustenvastaisuuksien perusteella toteutettavista toimenpiteistä koituu.
   12 artikla
   Luovutus vapaaseen liikkeeseen
   Lähetyksiä vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa rehu- tai elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on esitettävä (fyysisesti tai sähköisesti) tulliviranomaisille yhtenäinen tuloasiakirja, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat täyttäneet asianmukaisesti kaikkien virallisten tarkastusten suorittamisen jälkeen. Tulliviranomaisten on luovutettava lähetys vapaaseen liikkeeseen ainoastaan, jos toimivaltaisen viranomaisen myönteinen päätös esitetään yhtenäisen tuloasiakirjan osassa II olevassa ruudussa 14 ja allekirjoitus ruudussa 21.
   13 artikla
   Vaatimustenvastaiset tuotteet
   Tuotteita, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, ei saa saattaa markkinoille. Tällaiset tuotteet on hävitettävä turvallisesti tai palautettava Japaniin.
   14 artikla
   Raportit
   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kolmen kuukauden välein kaikista analyysituloksista elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) kautta. Raportti on toimitettava kutakin vuosineljännestä seuraavan kuukauden aikana.
   15 artikla
   Uudelleentarkastelu
   Tätä asetusta tarkastellaan uudelleen ennen 31 päivää maaliskuuta 2015.
   16 artikla
   Siirtymäsäännös
   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, tuotteita voidaan tuoda unioniin seuraavin edellytyksin:
   
               a)
            
            
               ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 vaatimusten mukaisia ja
            
         
               b)
            
            
               ne lähtivät Japanista ennen tämän asetuksen voimaantuloa tai tämän asetuksen voimaantulon jälkeen mutta ennen 1 päivää toukokuuta 2014 ja niiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 mukainen vakuutus, joka annettiin ennen 1 päivää huhtikuuta 2014.
            
         17 artikla
   Voimaantulo ja soveltamispäivä
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2014.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2014.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 80, 26.3.2011, s. 5).
   
      (3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 961/2011, annettu 27 päivänä syyskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja asetuksen (EU) N:o 297/2011 kumoamisesta (EUVL L 252, 28.9.2011, s. 10).
   
      (4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 284/2012, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 961/2011 kumoamisesta (EUVL L 92, 30.3.2012, s. 16).
   
      (5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 996/2012, annettu 26 päivänä lokakuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 kumoamisesta (EUVL L 299, 27.10.2012, s. 31).
   
      (6)  Neuvoston asetus (Euratom) N:o 3954/87, annettu 22 päivänä joulukuuta 1987, elintarvikkeiden ja rehujen radioaktiivisen saastumisen sallituista enimmäistasoista ydinonnettomuuden tai muun säteilytilan jälkeen (EYVL L 371, 30.12.1987, s. 11).
   
      (7)  Komission asetus (EY) N:o 206/2009, annettu 5 päivänä maaliskuuta 2009, eläinperäisiä tuotteita sisältävien henkilökohtaisten lähetysten tuonnista yhteisöön ja asetuksen (EY) N:o 136/2004 muuttamisesta (EUVL L 77, 24.3.2009, s. 1).
   
      (8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 258/97, annettu 27 päivänä tammikuuta 1997, uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista (EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1).
   
      (9)  Neuvoston direktiivi 97/78/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9).
   
      (10)  Komission asetus (EY) N:o 669/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta ja päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta (EUVL L 194, 25.7.2009, s. 11).
   
      LIITE I
      
         Vakuutus, joka koskee seuraavaa Euroopan unioniin suuntautuvaa tuontia
      
      
         
      
         
   
   
      LIITE II
      
         Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot elintarvikkeissa
          (1)
         (Bq/kg)
      
      
                   
               
               
                  Imeväisten ja pikkulasten elintarvikkeet
               
               
                  Maito ja maitopohjaiset juomat
               
               
                  Muut elintarvikkeet, lukuun ottamatta seuraavia: – kivennäisvesi ja vastaavat juomat – käymättömistä lehdistä haudutettu tee
               
               
                  Mineraalivesi ja vastaavat juomat sekä käymättömistä lehdistä haudutettu tee
               
            
                  Cesium-134:n ja cesium-137:n summa
               
               
                  50 (2)
                  
               
               
                  50 (2)
                  
               
               
                  100 (2)
                  
               
               
                  10 (2)
                  
               
            
         
      
         Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot rehuissa
          (3)
         (Bq/kg)
      
      
                   
               
               
                  Naudoille ja hevosille tarkoitettu rehu
               
               
                  Sioille tarkoitettu rehu
               
               
                  Siipikarjalle tarkoitettu rehu
               
               
                  Kaloille tarkoitettu rehu (4)
                  
               
            
                  Cesium-134:n ja cesium-137:n summa
               
               
                  100 (5)
                  
               
               
                  80 (5)
                  
               
               
                  160 (5)
                  
               
               
                  40 (5)
                  
               
            
         (1)  Ennastettuina nautittaviksi tarkoitettujen kuivattujen tuotteiden osalta enimmäistasoa sovelletaan kulutusvalmiisiin ennastettuihin tuotteisiin.
      Kuivattujen sienien osalta sovelletaan ennastuskerrointa 5.
      Teen osalta enimmäistasoa sovelletaan teelehdistä haudutettuun juomaan. Kuivatun teen jalostuskerroin on 50, joten teelehdille asetettu enimmäistaso 500 Bq/kg takaa, että enimmäistaso 10 Bq/kg ei ylity haudutetussa teessä.
      
         (2)  Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien enimmäistasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan väliaikaisesti neuvoston asetuksessa (Euratom) N:o 3954/87 vahvistetut arvot.
      
         (3)  Enimmäistaso rehussa, jonka kosteuspitoisuus on 12 %.
      
         (4)  Lukuun ottamatta koristekalojen rehua.
      
         (5)  Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien enimmäistasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan väliaikaisesti radioaktiivisen saastumisen sallittujen enimmäistasojen vahvistamisesta rehuissa ydinonnettomuuden tai muun säteilytilan jälkeen 29 päivänä maaliskuuta 1990 annetussa neuvoston asetuksessa (Euratom) N:o 770/90 (EYVL L 83, 30.3.1990, s. 78) vahvistetut arvot.
   
   
      LIITE III
      
         Japanin lainsäädännössä säädetyt siirtymäkauden toimenpiteet, joita sovelletaan tässä asetuksessa
      
      
                  a)
               
               
                  Maito ja maitotuotteet, mineraalivesi ja vastaavat juomat, jotka on valmistettu ja/tai käsitelty ennen 31. maaliskuuta 2012, eivät saa sisältää radioaktiivista cesiumia yli 200 Bq/kg.
                  Muut elintarvikkeet, jotka on valmistettu ja/tai käsitelty ennen 31. maaliskuuta 2012, eivät saa sisältää radioaktiivista cesiumia yli 500 Bq/kg, lukuun ottamatta seuraavia:
                  
                              —
                           
                           
                              riisistä valmistetut tuotteet,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              soijapavut ja soijapavuista valmistetut tuotteet.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Riisistä valmistetut tuotteet, jotka on valmistettu ja/tai käsitelty ennen 30. syyskuuta 2012, eivät saa sisältää radioaktiivista cesiumia yli 500 Bq/kg.
               
            
                  c)
               
               
                  Soijapavut, jotka on korjattu ja saatettu markkinoille ennen 31. joulukuuta 2012, eivät saa sisältää radioaktiivista cesiumia yli 500 Bq/kg.
               
            
                  d)
               
               
                  Soijapavuista valmistetut tuotteet, jotka on valmistettu ja/tai käsitelty ennen 31. joulukuuta 2012, eivät saa sisältää radioaktiivista cesiumia yli 500 Bq/kg.
               
            
   
      LIITE IV
      
         Rehut ja elintarvikkeet, joista on otettava näytteet ja jotka on analysoitava cesium-134:n ja cesium-137:n varalta ennen vientiä unioniin
      
      
                  a)
               
               
                  Fukushiman prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
                  
                              —
                           
                           
                              kaikki tuotteet, ottaen huomioon tämän asetuksen 1 artiklassa säädetyt poikkeukset.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Akitan, Yamagatan ja Naganon prefektuureista peräisin olevat tuotteet:
                  
                              —
                           
                           
                              sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Aralia sp.:n versot ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bambunversot (Phyllostacys pubescens) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  Yamanashin, Shizuokan, Niigatan tai Aomorin prefektuureista peräisin olevat tuotteet:
                  
                              —
                           
                           
                              sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80;
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Chiban tai Iwaten prefektuurista peräisin olevat tuotteet:
                  
                              —
                           
                           
                              sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kalat ja kalastustuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 ja 1605, lukuun ottamatta kampasimpukoita, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0307 21, 0307 29 ja 1605 52 00,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              riisi ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1006, 1102 90 50, 1103 19 50, 1103 20 50, 1104 19 91, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 30, 1904 20 95, 1904 90 10 ja 1905 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              soijapavut ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1201 90, 1208 10, 1507,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Aralia sp.:n versot ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bambunversot (Phyllostacys pubescens) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kuningassaniainen (Osmunda japonica) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kotkansiipi (Matteuccia struthioptheris) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tattari ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1008 10 00, 1102 90 90, 1103 19 90, 1103 20 90, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 90, 1904 20 99, 1904 90 80 ja 1905 90;
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  yhdistelmätuotteet, jotka sisältävät yli 50 prosenttia tuotteita, jotka luetellaan tämän liitteen a–d kohdassa.