CELEX: 51979PC0066
Language: de
Date: 1979-02-16
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung für, 1979 von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände, die für Schiffe unter schwedischer Flagge gelten. (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 66
Vol. 1979/0024
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                        KOM(79)66 endg.
                                                        Brüssel - den 16 . Februar 1979
                                 Vorschlag einer
                          VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
         zur Festlegung für , 1979 von Massnahmen zur Erhaltung und
         Bewirtschaftung der Fischbestände , die für Schiffe unter
         schwedischer Flagge gelten .
                   ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                              V*"-
                              \        ic>
                                          ^   ,    . v/
                                        *       -, y
K0M(79 ) 66 endg
 ---pagebreak---                                    BEGRÜNDÜNG
              Entsprechend dem am 21 . Marz 1977 von der Europäischen Wirtschafts-
        gem einschaft und Schweden unterzeichneten Fischereirahmenabkommen haben
        zwischen den beiden Parteien Konsultationen über ihre Beziehungen zu­
        einander auf dem Gebiet der Fischerei für 1979 stattgefunden . Diese
       Konsultationen haben zwischen den beiden Delegationen zum Einvernehmen
       über Fischfangrechte geführt , die jede Partei in den Gewässern der
        anderen 1979 ausüben darf , und über die Notwendigkeit , für bestimmte
        gemeinsame , im Kattegat vorkommenden Fischbestände TAC's einzuführen ,,
       und über die Aufteilung dieser gemeinsamen Fischbestände zwischen den
       Parteien .
              Darüber hinaus haben dreiseitige Konsultationen zwischen der Ge-
       ineinschaft , Norwegen und Schweden über Maßnahmen zur Regelung des Fisch­
       fangs im Skagerrak und einem Teil vom Kattegat zu einer Übereinkunft
        zwischen- den Delegationen über die Notwendigkeit , TAG 's für in diesem
       Gebiet vorkommenden Fischbestände festzulegen , und über die Größe sowie
       die Aufteilung dieser TAC's geführt .
              Mit den beiden hierfür vorgeschlagenen Verordnungen soll eine
       Regelung getroffen werden , die es schwedischen Schiffen erlaubt , in der
        Fischereizone der Gemeinschaft entsprechend den bei den genannten
        Konsultationen getroffenen Vereinbarungen Fischfang zu treiben .
              Grundlage der Bestimmbaren in diesen Verordnungen sind die beige­
        fügten genehmigten Protokolle über den Abschluß der Konsultationen . Da
        die Interimsregelung, in deren Rahmen die schwedischen Scniffe zur Zeit
        die Genehmigung haben , in der Fischereizone der Gemeinschaft Fischfang
        zu treiben ( Verordnung (EWG ) Nr . 3151/78 )» 3111 28 . Februar 1979 ausläuft ,
        muß vorher eine neue Regelung verabschiedet werden , damit es zu keiner
        Unterbrechung der beiderseitigen Fischereitatxgkeit zwiscnen der Ge­
        meinschaft und Schweden kommt .
               Zur Einhaltung dieser Frist schlägt die Kommission vor , die vor­
        geschlagene Regelung anfänglich als ÜbergangsverOrdnung gemäß Artikel 103
         des Vertrages zu erlassen und anschließend durch eine Verordnung gerna.G>
         Artikel 43 zu ersetzen . Die Kommission legt daher gleichzeitig Vorschläge
         für zwei Verordnungen vor .
               Der Rat wird gebeten , die Verordnung gemäß Artikel 103 vor dem
         23 , Februar 1979 und die zweite Verordnung gemäß- Artikel 43 so rasch
         wie möglich nach Anhörung des Europäischen Parlaments ssu verabschieden .
-yie Cr iginal spräche dieser Protokolle ist Englisch und nur über diesen OrioJ-na"
ist zwischen den Delegationen Übereinkunft erzielt worden . Die beigefügte Übersetzung
  dient lediglich zur Information der Vertreter der Mitgliedstaaten !
 ---pagebreak---                     VERORDNUNG ( EWG )                 DES RATES
       zur Festlegung für 1979 von Maßnahmen zur Erhaltung und Be­
       wirtschaftung der Fischbestände , die für Schiffe unter
       schwedischer Flagge gelten .
  D-ER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
  gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
  gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 43 ,
  auf Vorschlag der Kommission ,
  nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ( 1 ),
  in Erwägung nachstehender Gründe :
  Der Rat hat am 3 . November 1976 eine Reihe von EntSchliessungen über
  einige inner - und aussergemeinschaft Ii che Aspekte der gemeinsamen
  Fischereipolitik angenommen . -
  Die Gemeinschaft und das Königrei ch Schweden haben ein Fischerei-
 Rahmenabkommen unterzei chnet
  Die Kommission hat das Abkommen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt .
 Die Gemeinschaft und Schweden haben einander über die ihnen jeweils
 für 1979 zuzuweisenden Fangmengen konsultiert .
 Während dieser Konsultationen sind die Delegationen übereingekommen ,
 ihren Behörden zu empfehlen , bestimmte Fangmengen für 1979 für Schiffe
 der anderen Partei festzulegen .
( 1 ) ABl . Nr
 ---pagebreak--- Das am 19 » Dezember 1 966 zwischen Dänemark , Norwegen und Schweden ge­
 schlossene Abkommen, über gemeinsamen Zugang zum Fischfang im Skagerrak
•and Kattegat bestimmt , daß jede Partei den Schiffen der anderen Parteien
den Fischfang in ihrer Fischereizone im Skagerrak und einem Teil des
Kattegats in einer Entfernung von 4 Seemeilen seewärts von der ßasislinie
ge statt et .
Die zwischen Dänemark und Schweden geschlossene Konvention vom 31 « Dezember
1932 über die Fischerei in dem von beiden Staaten begrenzten
Seegebiet bestimmt , daß jede Partei den Schiffen der anderen Partei den
Fischfang in ihrer Fischereizone im Kattegat " in einer Entfernung von 3 See­
meilen seewärts von der Basislinie und in bestimmten Teilen des ßresund und
der Ostsee bis zu den Basislinien gestattet .
Im Rahmen dieser Abkommen haben Konsultationen zwischen der
Gemeinschaft , Norwegen und Schweden und zwischen der
Gemeinschaft und Schweden über Massnahmen zur Regelung
des Fischfangs im Seegebiet , das Gegenstand der Abkommen ist , stattgefunden .
In diesem Zusammenhang haben die Parteien einander ferner über Maßnahmen
 zur Regelung von Fragen hinsichtlich einiger Fischbestände in einem Gebiet
konsultiert , das sowohl zum Skagerrak als auch zum Kattegat gehört .
Bei diesen Konsultationen sind die Delegationen übereingekommen , ihren
Behörden zu empfehlen , Fangbegrenzungen für einige Arten in diesen Ge­
bieten einzuführen .
Die vorgeschlagenen Fangbegrenzungen bestehen aus Quoten für jede Partei
und sind nicht auf die Fischereizonen der Parteien aufgeschlüsselt .
 Mit der Verordnung ( EWG ) Nr .     / 79 vom          1979 zur Festlegung für
 1979 von Interimsmassnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fi schbeständ«
 die für Schiffe gelten, die die Flagge Schwedens führen ( l ),   sind die in
 dieser Verordnung festgelegten Maßnahmen als Interimsmaßnahmen bis zu
 ihrer Übernahme in die gemeinsame Agrarpolitik durch Erlaß einer Ver­
 ordnung gemäß Artikel 43        Vertrages erlassen worden –
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEST i
 ( 1 ) ABl . Nr .
 ---pagebreak--- 1.      Fischereifahrzeug«, die die Flagge Schwedens führen , äur * iesn
1579 in der 200-Meilen-Fischereizone der Mitgliedstaaten in Nordsee,
Skagerrak , Kattegat , Ostsee , Labradors es, Davisstraße, ßaffin-js&i
und im Atlantik nördlich von 43° Kord innerhalb der in diesem An­
hang festgelegten geographischen Tand. mengenmäßigen Grenzen und ent­
sprechend den Bedingungen dieser Terordxusng dxQ ins AnhcJig I aufge­
führten Arten fangen «,
2.      Unbeschadet des Absatzes 1 ist Fischereifahrzeugen , die die Flagg
Schwedens führen, das Fischen anderer Fischarten exs die, für welche
im Anhang I Quoten festgelegt sind, im Kattegat , Skagerrak und
jfresund, östlich der Linie vom Leuchtturm Esnstholm zum Leuchtturm
Lindesnes und nördlich der Linie vom Leuonttuna                 zum Leucht­
turm FALSTEZBO gestattet .
 3.      Zur Anwendung dieser Verordnung gelten folgende Begrenzungen :
 - Skagerrak :          ( siehe Anhang I Fussn . 1 )
 - Kattegat :           ( siehe Anhang I Fussn . 3 )
 - Oresund :           durch eine Linie vorn Kap Gi Ibjerg bis zum Kullen , ur
                        im Süden durch eine Linie vom Leuchtturm Stevns zum
                       Leuchtturm Falsterbo «
 4„      Die nach Absatz 1 und 2 gestattete Fangtätigseit wird auf
 diejenigen Teile der 200-Kei1 en-Fisehereizone "beschränkt , die see-
 wärts mehr als 12 Seemeilen von der Basislinie entfernt liegen , von
 denen aus die Küstenmeere der Mitgliedstaaten gemessen werden , m^.t
 folgenden Ausnahmen :
 a) Der Fischfang im Skagerrak ist in einer Entfernung von mehr als
      4 Seemeilen seewärts von der Basislinie Dänemarks gestattet .
 b ) Der Fischfang im Kattegat ist in einer Entfernung von mehr als
      3 Seemeilen seewärts von der Basislinxe Dänemarks gestattet .
  c ) Heringsfischen in der Ostsee ist bis vor der Küste von
      Bornholm und Kr i sti ansö vom 1 « Mai bis 31 » August gestattet .
  d) Das Fischen im 0resund ist in den im -Anhang II genannten Gebieten
      und nach Massgabe dieses Anhangs gestattet .
 ---pagebreak---                            - 4 -
     Unbeschadet des Aosatzes 1 sind unvermeidbare Beifänge von
ürten , für die in einer Zone keine Quote festgelegt ist , innerhalb
der Grenzen zulässig , die in den in der betreffenden Zone geltenden
Schutzbestimmungen festgelegt sind .
     Beifänge in einer bestimmten Zone von Arten , für die eine Quote in
dieser Zone festgelegt ist , werden gegen die betreffende Quote aufge­
rechnet .
                           Artikel 2
1 . Fischereifahrzeuge , die gemäß der in Artikel 1 festgelegten
Quotenregelung fischen , müssen die Erhaltungs- und Kontrol lmaßnahmen
sowie die sonstigen Vorschriften über die Fischereitätigkeit in den
in Artikel 1 genannten . Zonen beachten .
2.   Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge führen ein
Schiffstagebuch , in das die in Anhang III aufgeführten Angaben ein­
zutragen sind »
3.   Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge übermitteln der
Kommission nach Maßgabe des Anhangs IV die dort aufgeführten Angaben .
4.   Die Kennbuchstaben und -Ziffern der in Absatz 1 genannten Schiffe
müssen deutlich auf beiden Seiten des Schiffbugs angebracht werden .
                           Artikel 3
1 . Die Ausübung der Fischreitätigkeit in ICES-Abtei lung IV und VI
sowie in ICES-Unterabtei lung III b , c , d im Rahmen der in Artikel 1
festgelegten Quoten wird davon abhängig gemacht , daß eine von der
Kommission auf Wunsch der schwedischen Behörden im Namen der Gemein­
schaft ausgestellte Lizenz an Bord mitgeführt wird und die darin ge­
nannten Bedingungen eingehalten werden »
2 . Die Ausstellung von Lizenzen für den in Absatz 1 genannten Zweck
wird davon abhängig gemacht , daß die Zahl der an einem bestimmten Tag
gültigen Lizenzen nicht höher ist als ;
     75 für Kabeljau- vr.d Heringsfang in der Ostses
       6 für Lachsfang in der Ostsee
     21 für den Fang- aller in Anhang I erwähnten Arten in ICES -Abtei lung
          IV und VI ausser Leng
      3 für den La&gfang in der ICES-Abtei lung IV und VI
 ---pagebreak---                             - 5 -
 3.       Wird bei der Kommission, ein Antrag auf Erteilung einer
 Lizenz gestellt , so muß dieser folgende Angaben enthalten :
     ( a ) Name des Schiffes­
     ( b) Registernummer ,
     Cc ) aussen angebrachte Kennziffern und - buchstaben ,
     ( d ) Registerhafen ,
     ( e ) Name und Anschrift des Eigners bezw . Schiff smieters ,
     ( f) Tragfähigkeit in BRT und Länge über alles ,
     ( g ) Motorleistung ,
     ( h ) Rufzeichen urrd Wellenfrequenz ,              •    1
    (*i_) vorgesehene Fangmethode ,
    ( j ) vorgesehene fangzone ,
    ( k ) fischarten/ die gefangen werden sollen ,
    < l ) Zeitraum , für den die Lizenz beantragt wird .
4.        Jede Lizenz gilt nur für ein Schiff . Sind mehrere Schiffe
 an einer Fangaktion beteiligt , so muß jedes Schiff eine Lizenz
"besitzen .
5.        Lizenzen können im Hinblick auf die Ausstellung neuer Lizenzen
 für ungültig erklärt -werden . Die Annullierung wird mit dem Tage der
Rückgabe der Lizenz an die Kommission wirksam .
 6.       Lizenzen, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr .         /79 vom
 ausgestellt wurden , bleiben gültig , sofern die schwedischen Behörden
 einen entsprechenden Antrag stellen .
 ---pagebreak---                               Artikel 4
Der Fischfang im Skagerrak zur Ausschöpfung der in Artikel 1 genannten
Quoten 'unterliegt folgenden Bestimmungen :
1 . Der gezielte Heringsfang ist vom 1 . Januar bis 31 . März 1979 und vom
     1 . Oktober bis 31 . Dezember 1979 untersagt .
2 . Der gezielte Heringsfang für andere Zwecke als den menschlichen
     Verzehr ist untersagt .
3 . Die Verwendung von Schleppnetzen und Zugnetzen für den Fang pelagischer
     Fischarten ist von Samstag 24 Uhr bis Sonntag 24 Uhr untersagt .
                               Artikel 5
  Der Fischfang im Kattegat zur Ausschöpfung der in Artikel 1 genannten
  Quoten unterliegt folgenden Bestimmungen :
  1 . Der gezielte Heringsfang für andere Zwecke als den menschlichen
       Verzehr ist untersagt ;
  2.    Die Verwendung von Schleppnetzen und Zugnetzen für den Fang pelaqischer
        Fischarten ist von Samstag 24 Uhr bis Sonntag 24 Uhr untersagt .
                               Artikel 6
   Der Lengfang ist nur Schiffen gestattet , die Langleinen verwenden .
                               Artikel 7
   Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen geeignete Massnahmen ,
   einschliesslich der regelmässigen Schiffsinspektion , um die Durchführung
   dieser Verordnung sicherzustellen .
                                                               I
                               Artikel 8
   Bei einem ordnungsgemäss festgestellten Verstoss teilen die Mitgliedstaaten
   der Kommission unverzüglich den Narnen des betreffenden Schiffes und die
   gegebenenfalls von ihnen getroffenen Massnahmen mit .
 ---pagebreak---                           Artikel 9
Die Verordnung ( EWG ) Nr .    / 79       "   gehoben .
                          Artikel 10
Diese Verordnung tritt am Tag       ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
cfer Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
                                                            I
                                                            I
Sie gilt bis zum 31 . Dezember 1979 .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt
unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel am
                       «
                                                  Im Namen des Rates
                                                     Der Präsident
 ---pagebreak---                 FANGCUOTEN FÜR DIE ZEIT VC /i 1 .              ' ' ε: ' -. Γί'"ν  ΐ\  t
       ART                       Fi scherei zonen , in denen                MENG ?.
                                 der Fang erlaubt ist                        ( Tonnen )
       Kabeljau                  ICES III b,c,d                             1 . 500
                                              (1 )                                      (2)
                                 Skagerrak                                  1.000
                                            (3 )                                        (2)
                                Kattegat                                    4*600
                                 ICF.S IV                                        400
                                              (1)                                       (2)
       Schellfisch               Skagerrak                                  2*500
                                 ICES IV                                         600
                                              (1)                                       (2)
       Witt ling                Skagerrak                                        400
                                            (3)                                         C2 )
                                Kattegat                                    1.000
                                ICES   IV                                      : 100
                                              (1)                                       (2)
       Schol le                 Skagerrak                                        400
                                            ( 3)                                        (2 )
                                Kattegat                                    1.000
                                                                                        ( 4)
                                ICES   IV                                          80
                                                                                        (5)
       Makrele                  ICES IV                                     3.750
                                            (1 )                                        (2)
                                Skagerrak                                   1.350
       Sprotte                  ICES IV                                     8.750
                                            (1 )                                       (2)
                                Skagerrak                                18.000
                                                   6)
       Blauer Wittimg           ICES IV , VI                                4.000
                                              (1)                                       (2)
       Hering                   Skagerrak                                   3.450
                                            ( 3)                                        (2)
                                Kattegat                                 17.500
                                ICES III b,c,d                              3.000
                                ICES IV                                        p .m .
       Leng                     ICES IV, VI C6)                                  400
       Lacns                    ICES III b,c,d                                     25
( 1 ) Begrenzung : im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm zum
        Leuchtturm von Lindesnes , im Süden durch eine Linie vom Skagen-Leuchtturm zum
        Leuchtturm von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt der schwedischen Küste .
 ( 2 ) Zu vermindern um die Mengen , die ausserhalb der EWG-Fi schereizone gefangen werden
  ( 3 ) Begrenzung : im Norden durch eine Linie vom Skagen-Leuchtturm zum . Leuchtturm von
         Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt der schwedischen Küste und im Süden
         durch eine Linie vom Kap Hasensire bis Kap Gniben , von Korshage zu Spodsbjerg und
         vcn Kap Gilbjerg zum Kullen .
(4 ) Davon nicht mehr als 1.500 1; in den entweder südlich von- 60° H oder östlich
        von 2° 0 gelegenen Teile von ICES-Untergebiet IV.
 ( 5) Nördlich von 56°30 ! N.
 ---pagebreak---                         ANHANG II
 In dem Bereich einer Tiefe von nicht mehr als 7 m ist nur erlaubt
 a ) Heringsfang mit Netzen
 b ) mit Leinen zu fischen während der Monate Juli bis Oktober
     einschliesslich .
 In dem Bereich einer Tiefe von mehr als 7 m ist das Fischen mit
 Schleppnetz , Zugnezt oder Ringwade südlich einer Linie von
 Ellekilde Hage nach Lerberget verboten .
 Unbeschadet Absat2 2 ist in den Middelgrunden das Fischen mit
" Agnvod " erlaubt , die nicht mehr als 7,5 m zwischen den " Armspidserne "
messen .
Nördlich der Linie im Sinne von Absatz 2 ist das Fischen mit Schleppnetz
oder Zugnetz bis zu einer Entfernung von 3 Seemeilen von der Küste
erlaubt .
 ---pagebreak---                                ANHANG III
Es ist ein Schiffstagebuch zu fuhren , in dem nach jedem Fang einzutragen sind :
1 . die Fänge nach Arten ( in kg );
2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges ;
3 die Position , bei der die Fänge getätigt wurden ;
4 . die Fangmethode .
                                                                 i
                                                                 i
 ---pagebreak---                                    ANHANG  IV
. Der Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln ;
. 1 . Bei jeder Einfahrt in Zonen , die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der
       Mitgliedstaaten der Gemeinschaft erstrecken und für welche die gemein­
       schaftliche Fi scherei regelung gilt :                           j
       a ) die unter Nummer 1.4 genannten Angaben ;
       b ) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten ( in kg );
       c ) wann und wo die Fischereitätigkeit beginnen soll .
       . 'Ir den Fall , daß für die Fischereitätigkeit wiederholte tägliche Einfahrten
        in die Gemeinschaftsfischereizone erforderlich sind , genügt eine einzige
       Keldung beim ersten Einfahren in die Zone .
                                                                  >
. 2 . Bei jeder Ausfahrt aus Zonen , die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der
       Mitrgliedstaat§n erstrecken und für weiche die gemeinschaftliche Fischerei-
       regelung gilt :
       a ) die unter Nummer 1.4 genannten Angaben ;
       b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten ( in kg );
       c ) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten ( in kg );
       d ) ICES-Untergebiet oder ICNAF-Zone , in denen die ; Fänge getätigt worden sind ;
      e ) die seit Einfahrt des Schiffes in die Fischereizone der Gemeinschaft auf
            andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten ( in kg ) und die Kennzeichen
            des Schiffes , auf das umgeladen worden ist ;
      f ) die nach Einfahrt des Schiffes in die Fi schereizone der Gemeinschaft in
            einem Hafen der Gemeinschaft an Land gebrachte Menge nach Arten ( in kg ).
        Für den Fall , daß für die Fischereitätigkeit wiederholte tägliche
        Ausfahrten aus der Gemeinschaftsfischereizone erforderlich sind ,
        genügt eine einzige Meldung beim letzten Ausfahren aus der Zone .
. 3 . Wöchentlich jeweils für die abgelaufene Woche am 7. Tag ab dem Zeitpunkt
      der ersten Einfahrt in die Fischereizone der Mitgliedstaaten :
                                 «
      a ) die unter Nummer 1.4 genannten Angaben ;
      b) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten ( in kg );
      c ) ICES-Untergebiet oder ICNAF-Zone , in denen die Fänge getätigt worden sind .
  4 . a ) Name , Rufzeichen , Kennziffern und - buchstaben des Schiffes und Name des
           Kapitäns ;
      b ) Lizenznummer , wenn das Schiff eine Lizenz hat ;
      c ) laufende Nummer der Meldung ;
      d ) Kennzeichnung der Art der Meldung ;
      e ) Datum , Stunde und Position des Schiffes .
 1 . Die Angaben nach Nummer 1 sind der Kommission der Europäischen Gemein­
      schaften in Brüssel ( Fernschreibeanschrift 21877 COMEU) über eine der
      unter Nummer 3 aufgeführten Funkstationen in der unter Nummer 4 angegebenen
      Form zu übermitteln .
 ---pagebreak---      2,2. Kann die Mddung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übcrmittch werben» *o
           kann sie von etnea anderen Schiff ia Nasses diese* Schiffes dorchgegeben werden»
3. Name dit FunwftaUcm                                          Sjtfzrichtft der FwsJkjaaticx
    Skagen             .'
     BUvand                                                               OXB
    Norddeidi                                                             DAF DAK
                                             f   '                        DAH DAL          ■
                                               .   \
                                                                          DAI DAM
                                                                          DAJ DAN
    Schcvemngea •                                                         PCH
    Oosrende                                                              OST
    Ν. Γοκ1ιη4                                                           GNF
    Humber                                                               CKZ
    Cullcrcoat»                                                          GCC
    Wick                                                                 GKR
    Oban                                                                 GNE
                                                                         GPK
    Portpajrick -
                                                                       " GLV
    Anglesey
    ilfracombt                                                           GIL
    Niton                                                                G Ni
                                                                                       • .
   Stonehaven                                                            GND
   Porrshead                                                             GKA
                                                                         G (CE
                                                                         GKC
   Land's End                                                            GLD
   Valenria                                                              EJK
                                                                                             .
   Malin Head                                                            EJM
   Boulogne                                                            • FFB
   Brest                                                                 FFU
   St. Nazatrc                                                           FFO
   Bordcaux-Arcachoo                                                     FFC
   Prins Chrcdzns Sand                                                   OZN
   Juli3r.cr.asb                                                         OXF
                                                                                Godsxlb
   Cod(h_o                                                               OXI
                                                                                Mil»
   KoKcci.'iîbc^                                                         OYS
   Godhavn           '                                                   OZM
    Stockholm •                                                           SDJ
   Gotéborg                                                               SDG
                                                                     .    OYE
    Rpnne
4. Form der Mitteilungen .
                                                     :                               '                     *
   Die Übermittlung der Angiben nach Nasser 1 erfolgt ia Form von Meldungen, die sei? 4m VPop.
   ten PECHEUR BRÜSSELS beginnen, und 4k Angaben ssad ie foigead» Rahatfcise za übenmesttu                 „   »
   – Kode-Wort PECHEUR BRUSSELS:
                                                                                                     % •
   –- Name des Schiffes;                                                         .               <»,         •
                                                                                               «
   – Rufzeichen;                                                                   j
   – am Schiffsrumpf angebucht; Kennbuchstaben und -riffern;                                             '   6 '
                                                                                       »             •
   – laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise;
   ~ Angabe der An der Meldung nach folgendem Kode:
        Meldung – bei der Einfahrt in die Fischcreixone der Gemeinschaft: IN                                 ®
        Meldung – bei der Ausfahrt aus der Fischereizone der Gemeinschaft: OUT
        wöchentliche Meldung: VJ7KL;
  – Position :
  – -ICES-Untergebiet oder ICNAF-Zone , in derren die* Fi scherei tätigkeit . beginn|n u
  – das Datum, an dem die Fischerdäugkdt beginnen coli;
   – im Schiffsraum befindliche Faßscaecge e&ch Areta (ia kg) untsr Verwesduog da unstr Summtr
        S angegeben« Kode»;
 ---pagebreak---     – die sei? der vorangegangenen Meldung: gefangen« Menge nach Arten (in kg) unter Verwendung
        des unter Nummer 5 angegebenen Kodes;
    – ICES-Untergebiet' oder ICNAF-Zone , -in denen di^ Fänge getätigt worden sine
    – die sei; der vorangegangenen Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmeng« rweh Arcen {in
        kg); •
    _ Name und Rufzeichen da Schiffes, auf da& umgeladen worden Ist;
    – die seit der vorangegangenes) Meldung an cinesa Ksfso dsz Gcmcmschaf$ 4a Laistd gebrachte
        Menge nach Arten (in kg);               .     ..                                      '         .                     \
    – Name dn Kapitäns.                                                                                                        t
                                                                                                                              •1
5. Für die Angabc der an Bord befindlichen Fhch&fts&^en in d&azssr Nummsff 4 voq$s6C£&&sn Food              "          *       *
    bt folgender Kode zu verwenden:                                         -                              • '                 j
    – A: Tiefseegarnele (Parcdalus borcali?)                                                              \                    J
    – B: SecSecKt (Merluccius rr.crlucriua)         #                                1                                         J
    – C: Schwarzer Heilbutt (Reinhardcsu» hippoglossoads)                                                          *           ■
 " – D: KabcIjaiv(Gadus morhua)                •           A' '                                                                J
   _ E: Schclifisch (Mclanogrammu* aeglcfmu»)                                                                    .           .j
   – F: Hcilbutt (Hippoglossus hippoglouus).                                     '.                                           J
   ~ G: Makrde (Scomber scombrus)                                                                 #           •      '        j
   – H: Stockcr (Trachurus trachurus) .           ■      .                                                      •            .*
   – 1: Grenadierfisch (Coryphaenoük» rupe&tns)                                              ' •                             ;
                                                                                                    .                       i
   – J: Seelachs (Pollachius virens)                                                                          .              ?
   – K: Wirtling (Merlangjus merlangus)                                                                                     *
                                                                  •                                                          *
   – L: Hering (Clupea harengus) '
   – M: Sandspierling (Ammodytet sp.)                                                                                      >
   – N: Sprorte (Clupea sprattus)          '               •                                *                               j
                                                                                       *                     î              ;•
   – O: Scholle (Pleuronectes platcua}                                                   '.               • •              «
   –- P: Stintdorsch (Trisopcems csmarkii)                                    •                       ' *                  i
   – Q: Leng (Molva molva)         ,         .                       ■ ♦                                                   j
   – R:-andere              ...
                                                                      •                                                    ì■.
                                                                                                                           Î
   – S: CeiEelgamelc (Pcnaridae)                                                                                •          J
   – Ts Sardelle (Engrauli» cosrcskosu»)
                                                                                                                         • $
 ---pagebreak---                                                                                 $      A.      T7
    Agreed Record of conclusion of Fishery consultations between Korway ,
     Sweden and the European Economic Community , Brussels , 10-11 January 1 979
    I.     1 . A Norwegian delegation , headed by Mr. K. RAASOK , a Swedish
   delegation , headed by Mr. L.-HANNERZ and a Community delegation headed
   by Mr. M. MARCUSSEN , met in Brussels on 10-11 January 1979 to consult
  within the framework           of the Agreement between Denmark , . Norway and
   Sweden concerning mutual fishing rights in Skagerrak and Kattegat of
   19 December I966 on regulatory measures for fishing in Skagerrak and
  Kattegat in 1979 « "                   %
          2 . The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings
 in Oslo , Stockholm and Brussels .                         ,
 II .       1 . The delegations agreed to recommend           their respective
 authorities to adopt regulations to assure that fishing in 1979 toe
 limited to the TAC 's and quotas set out hereafter :
                          • \
         Species         Are a   TAC 1979     Allocation to      Allocation to         Allocate -
                         (1)        t          Norway t           Sweden t              ,to EEC      t
                       F71
    \
    J     Cod                     14.000    !       500(2 )    |     1.000   •            lé . 50 0
    I     Haddock         *    I   9.000   !        400 ( 3 )        2.500                 6.100
   J . Whiting I                   4.650            400                400 .       ι       3.550
  I       Plaice         ,A       14.000           '200                400     Λ          13 . -'.00
  j       Herring ! * '■          10.000        1.725 ( 4 )        ■ 3.450.                4.C2S      ,
  I       Mackerel |      Β        9.000        5.300                1.350           I     2.350
          Sprat           Β       70.000       12 . 000            18.000
                                                                                 !
                                                                                          4oa oco O )
 ( l ) Area A : the area defined in art . 1 of the A,jreezient of 19.12.19co
        Area B : the area defined in art . 1 of the Agreement of 19«12.19oo
                    extended to the southern boundary of Kattegat defmed as a
                ' ' straight -line from Hasenpre Hoved to Gniben Odde , from Korshage
                    to Spodsbjerg and from Gillbjerg Hoved to Kulien .
( 2 ) This quota rai^ht be increased to 1500 t if so requested by !* orway . The
        TAC ia then increased to 15.000 t .
( 3 ) This quota might be increased to 750 t if eo requea^&ci by Norway . The
        TAC is then increased to 9«350 t .
(4 ) This quota does not include fjord herring, which is ccaght between
        the Swedish frontier and the Lindesnas .
(5) This quota, sight be increased to 47*500 t if so recruested by EEC *
       'The TAC is then increased to. 77»500 t »
 ---pagebreak--- !'    The q-ic-ta referred -so la, pasrecjpapb 1 E^y to takea la tha
                      &re&3     s                  ; «
      t-} tracte.3 for area Ag
           " x'espels         ing the flags of Donaark , Sweden end ilorways
               anywhere in area A out aide the coastal sons of 4 ad las ©f
            ' ths other party j
          =» vessels flying ths flag of other Member States of the
              Community anywhere in area A outside the coastal zone of
              12 cii It; g measured from the baselines of Norwey cad Swedes z
     fcj Quotas l'or area Bs
                                                       t
         – r-i'zsrtlo flying ths flag of Uanaark aad Sweden x
              cL'vvrhcro in the SI cages-rait cux^ila the 4 miles scnes aad is
                             <•     Ciití ^  íu 3 »w -   í»? Cfu CÍ*€J GXÍ12ZV*
         «» vc csc J. - flying ths flag of other Member States of the
             Conunuaity siiywhere in area B outside the 12 niles coastal
             zones measured from the bass–lines of Norway and Sweden j
         – vessels flying the - flag of Norway only is area & outside the
             eoastal zone of 4 miles of the other party®
a de'.'C^uticas agreed to recommend thei^ . respective authorities
                                                             4
  zioyi "Viie follc^ng regulations               i-espoct of area As
 ^ircr.tod fiahirc for herring shall ba prohibited from 1 Jaauasy
 to 3 " .'L-rch 1975 and from 1 October to 31 December 1979®
 Directed fishing for herring for purposes other than human
 ccn swept ion shall be prohibited.
The use of trawl end purs© seine for the capture of pelagic
 3p.se? cs            ba prohibited fL-oa Saturday c&daight to Su&dsy aidrd^ht
 ---pagebreak---                           ». 3 -»
      XV.   Tho jartiea wili continue eon-altaticns csaooraisg the
      keruoal oat ioa of other rasulatary asc^susas *
      Bruscolo , Jcauaxy llth 1979
                                                      /
-"7 "V
     //      77
              !/
                              /
                                       ■/s                       Vi,y&U-
                                                                        V
 ^ /EMS
    / RMSOX K                     aarasRs x.3           HAECUB22I
 ---pagebreak---  . Agreed record of conclusions- ;'of "fishery , consultations
    between :.Uvedeh-.antft the European r*coiio;iic Community ,
 'Gothenburg 1-2 February 19.79 •<'                                                                ?                   ,
         - ' < •.    ■'       -- ;■■            V-         <H      ' ' '* " ;                  '          *.     •
» - ■ »''                           '* /      '          ■» ' • ;                                    •, ' *-•
   Pursuant , to the ^-'creement oft. fi sherieS uetween the
 "and the Government, of owe<i-en signed on'21 March . 19'' "
' delegations -; .fro-n; the two parties met in Gothenburg on
   1-2 February". 1 9'-' *3 " to consti ] t' a -.o->t their fishori <?s
  relations in i 9'; ?>                                    ,            '
                                                                                                               %               •
  The meetinr; in Gothen' -ur -.r was a continuation of previous
 meetings in - ''ruscel s and ."> tockr61n .                                                            .
                               . ' /     - : '                                 ' I          •'                     •
                                                                     /                                    '  .
 The delegations agreed to recommend their respective
 authorities the following arrangements :
            \   .«•                                                                                                          '
              '    '                              1    .               "*
 Each party shall open for 1 979 'the catch ouotas inaicated
 hereunder for the- other in its respective fishery zon or :
       •    '*    -               .         .                                       •     '                                    *
    . 'jy               'v■ • .                                              •        '                        • . • .
 Quotas for Community . vessel s in the Swedish fishery zone
 of the Baltic 'Sea south of 5 9° 30 •                                            ' '
   Species                '
                                                 ICEi"! division  . ^      ;            .
                                                                                               Quantity ( tonnes )
   Cod                   • '                     III b #- c , d                                           6 500 .
   Herrin ^                                      Hib , c , d .-                         i                 3 000
   Sprat                    •             , IIIb f c . d                                                  2 500 ( l )
   Salmon                                  " Illb , c , d                         •              .        ' J25 (?)
 ( l ) except lCEo area? ?4 and - 25 "
                                                    «" - <φ, . ·
 ( 2 ) subject to {Initiallin^ / an- agreement between the
 pa.rties on certain measures for the purpose of furthering
 reproduction of salmon- in the . Baltic ,                                                                               . '
 ---pagebreak---    2 . Quotas for Swedish vessels in the Community zone of the
                                                      ι
        Baltio Sea and thé North Sea .        ^
       - Species                ICES division            Quantity ( tonnes )
          Cod                   Illb , c , d                  1 500
          Herring               Illb , c , d      ' «         3 000
          Salraon               Illb , o . d                       ?5
          Cod                   IV                               400
          Haddock               IV '                             600
          Plaice and
          other flatfish        IV                                 80
          Mackerel              IV                          ' 5 750 ( 1 )
          Sprat                 IV                            B 750
          Herring               IV                            p. m *
          Blue whiting1         IV , VI ( 2 )                 4 000
          Lin /r                IV , VI ( 2 )                    400
         Whiting                IV                               100
'
        ( 1 ) of  which at least 2 250Qt has to be takgn in
              sub-area IV north of 60 N and west of 2 E.
        ( 2 ) north of 56 30'N . ,
  3.1 Each party shall adopt regulations to assure that
        fishing in 1979 in the Kattegatt be limited to the TA.C ' s
        and quotas^ut hereafter and to allow access to vrsspId
     . of the other party as set outAin subparagraph 3.2 .
          Speoles        TAC 79      Allocation to      Allocation to KKC
                          ( t)       Sweden ( t )                ( t)
          Herring        35 000        17 500             •   17' 500
         Cod             16 000         4 600                 11   400
         Whiting         17 350         1  000                16 350
         Plaioe          11 000         1  000                10 000
                      >
 3»2 The quota5 referred to in subparagraph 3»1 may be taken
       in the Kattegat byr
                                                                       HTc
 ---pagebreak---                 - vesselB flying the flag of Denmark and Sweden anywhere
                                #                              «
                     outside the 3 miles zones of. the other party ;
                - vessels flying the flap of other Member States of the
                     Community anywhere outside the 12 miles coaatal zone
                                            ^ n/
                     measured from the baselines" of Sweden .
      II      1 . Each party {shall adopt regulations prohibiting the .J*e
                      of trawl "and purse seine ^for the capture of pel -v- io
                      species^Lin the Kattegat from Friday midnight to
                     Sunday midnight .
                                        »        »
              2 . Direoted fishing in the Kattegatt for herring for
                     purposes other than human consumption is prohibited .
    III .            Eaoh party shall issue to vessels of the other pmt .v
                      for fishing the quotas referred 'to .in paragraph 3
                      the number of licenses set out hereafter and in
                     accordance with the following procedures { laiti- ou%-
           •     f <he»o\i rid-ff Pt|        '                       «
         . »        . •/
                  " Licenses
                     For Swedish fishery in the EEC zone .
                     The Baltic j
                     Cod and herring-f ishery s 75 licenses to be selected
                     monthly out of a list of 1 JO vessels
     4      «              ,                        *
                     Salmon : 6 licenses to be selected monthly out of «.
                     list of 12 vessels .
                      The North seaj
                      all species except lingt 21 licenses to be soloctod
                     monthly out of a list of 50 vessels '
                                                  1        »
                     Ling ( long-liners ) is 3 licenses
              2 . The EEC fishery in the Swedish zone :
                     The Baltici
                     Cod # herring , sprat ? 125 licenses to be selected
                    monthly out of a list of 400 vessels
fAA                                                                       /Mi-
 ---pagebreak---    Salmon : 55 licenses to be selected monthly out of a list of -
   50 vessels                                      •
                                !     ,
   The parties shall notify eachother of the vessels to be
   licensed' for fishing in the zone of the other party during
   one month at . the latest on the first day of the proceeding
   month                '     '     .
                     '                        «'     *
 '            .                   .     i                 ?      .
   The Swedish delegation informed the Community delegation of the
' intention of the Swedish Govorment to maintain in force the .
   prohibition on all fishirgwith trawl and purse-seine from
   Friday midnight to . Sunday midnight within the 12 miles zone of
   Sweden in the Kattegat .               . ;    '         ...
       \                    •                           •
   The Conrunity delegation took note of. this declaration#
   Gothenburg Februay 2 , 1979
   Lennart Hannerz        • .                        M Marcussen