CELEX: 32012R0164
Language: sk
Date: 2012-02-24
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 164/2012 z  24. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín

25.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 53/1
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 164/2012
   z 24. februára 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín (1), a najmä na jeho článok 26,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spojené kráľovstvo požiadalo o registráciu „Somerset Cider Brandy“ ako zemepisného označenia v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 v súlade s postupom ustanoveným v článku 17 ods. 1 uvedeného nariadenia. „Somerset Cider Brandy“ je destilát z jablčného vína tradične vyrábaný v grófstve Somerset Spojeného kráľovstva. Ide o špeciálny produkt zrejúci v sudoch destilovaný z jablčného vína, ktoré sa výlučne vyrába z jabĺk pestovaných v uvedenom grófstve.
            
         
               (2)
            
            
               žiadosť o registráciu názvu „Somerset Cider Brandy“ sa uverejnila v Úradnom vestníku Európskej Únie
                   (2) na účely námietkového konania v súlade s článkom 17 ods. 6 nariadenia (ES) č. 110/2008.
            
         
               (3)
            
            
               Španielsko podalo námietku proti registrácii „Somerset Cider Brandy“ z dôvodu, že článok 9 ods. 1 nariadenia (ES) č. 110/2008 ustanovuje, že liehovina, ktorá spĺňa špecifikácie pre výrobky definované v kategóriách 1 až 46 prílohy II k nariadeniu, musí mať predajný názov, ktorý je jej pridelený v uvedenej prílohe. V bode 10 prílohy II sa najmä vymedzuje pojem destilát z jablčného vína vyrábaný destiláciou jablčného vína a v bode 5 tejto prílohy sa vymedzuje pojem Brandy ako liehovina, ktorá sa vyrába z vínovice. Ďalej uviedlo, že používanie pojmu Brandy ako súčasti zemepisného označenia, ktoré sa týka destilátu z jablčného vína, by spotrebiteľa uviedlo do omylu, pokiaľ ide o skutočnú podstatu výrobku.
            
         
               (4)
            
            
               „Somerset Cider Brandy“ má v Spojenom kráľovstve pevnú tradíciu a spotrebitelia ho už podstatne dlho poznajú ako „cider brandy“. Má veľmi dobrú povesť a tvorí významnú súčasť dedičstva grófstva Somerset. Žiadať od výrobcov, aby zmenili používanie pojmu by nebolo primerané s ohľadom na cieľ ponechania pojmu „brandy“ iba v prípade vínovice, pretože by to vyvolalo predsudky k regionálnemu hospodárstvu grófstva Somerset a nezodpovedalo by to očakávaniam príslušných spotrebiteľov, ktorým je tento druh nápoja známy.
            
         
               (5)
            
            
               „Somerset Cider Brandy“ nie je dobre známe v ostatných častiach Únie. Aby sa spotrebitelia informovali o skutočnej podstate výrobku vo všetkých členských štátoch, a tak sa vyhli akémukoľvek nedorozumeniu, mala by sa ustanoviť povinnosť uviesť zodpovedajúci predajný názov destilát z jablčného vína na etikete. So zreteľom na uvedené by sa mal názov „Somerset Cider Brandy“ registrovať ako zemepisné označenie v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008.
            
         
               (6)
            
            
               Zemepisné označenie „Bylinná vodka zo Severopodlesnej nížiny aromatizovaná extraktom z tomkovice vonnej/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej“ sa registruje v kategórii výrobku 15 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 a zodpovedá mu označenie „vodka“. Náležitá klasifikácia tohto výrobku by však v súlade s jeho špecifikáciami mala byť „dochucovaná vodka“. Nová kategória výrobku 31 by sa preto mala doplniť pre toto zemepisné označenie v prílohe III k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (7)
            
            
               Zemepisné označenie „Irish Cream“ sa registruje v kategórii výrobku 32 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 ako pochádzajúce z Írska. Je dôležité objasniť, že takéto zemepisné označenie sa vzťahuje aj na príslušný výrobok vyrábaný v Severnom Írsku.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 110/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (9)
            
            
               Aby sa uľahčil prechod z uplatňovania pravidiel ustanovených v nariadeniu (ES) č. 110/2008 k pravidlám v príslušnom nariadení, malo by sa naplánovať uvádzanie existujúcich zásob na trh až do ich vyčerpania a používanie etikiet vytlačených pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia by sa malo umožniť do 31. decembra 2012.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia sú stanovené v tomto nariadení v súlade so stanoviskom Výboru pre liehoviny,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V kategórii výrobku 10 Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína sa vkladá tento zápis:
               
                            
                        
                        
                           „Somerset Cider Brandy
                               (3)
                           
                        
                        
                           Spojené kráľovstvo
                        
                     
         
               2.
            
            
               V kategórii výrobku 15 Vodka sa vynecháva tento šiesty zápis:
               
                            
                        
                        
                           „Bylinná vodka zo Severopodlesnej nížiny dochutená extraktom z tomkovice vonnej/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
                           
                        
                        
                           Poľsko“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Za kategóriou výrobku 30 Liehovina s horkou chuťou/bittter sa vkladá tento zápis, ktorý sa týka kategórie výrobku 31 Dochucovaná vodka:
               „31.   Dochucovaná vodka
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bylinná vodka zo Severopodlesnej nížiny dochutená extraktom z tomkovice vonnej/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
                           
                        
                        
                           Poľsko“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V kategórii výrobku 32 sa zápis, ktorý sa týka Irish Cream, nahrádza takto:
               
                            
                        
                        
                           „Irish Cream
                               (4)
                           
                        
                        
                           Írsko
                        
                     
         Článok 2
   Liehoviny, ktoré nespĺňajú podmienky nariadenia (ES) č. 110/2008 v znení zmien a doplnení uvedených v článku 1 tohto nariadenia, možno naďalej umiestňovať na trh až do vyčerpania zásob.
   Etikety vytlačené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia možno ďalej používať do 31. decembra 2012.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. februára 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 242, 9.10.2009, s. 22.
   
      (3)  Zemepisné označenie „Somerset Cider Brandy“ musí sprevádzať predajný názov destilát z jablčného vína.“
   
      (4)  Zemepisné označenie „Irish Cream“ sa vzťahuje na príslušný likér vyrábaný v Írsku a v Severnom Írsku.“