CELEX: 52004PC0522
Language: da
Date: 2004-07-27
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge

Avis juridique important

|

52004PC0522

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge  /* KOM/2004/0522 endelig udg. - ACC 2004/0177 */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEDen ordning, der gælder for handelen med forarbejdede landbrugsprodukter mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge, er fastlagt i protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst, dels i protokol 3 til aftalen dels om Det Europæiske Økonomiske samarbejdsområde.I 2002 blev der indledt forhandlinger mellem embedsmænd fra Kommissionen og Norge om fjernelse af det ikke-landbrugsmæssige element i tolden i protokol 3 til EØS-aftalen. Forhandlingerne blev afsluttet den 11. marts 2004. Aftalen indebærer: (a) nedsættelse eller afskaffelse af tolden på en række varer, hvilket fører til gensidig forbedring af markedsadgangen for Norge og EF; (b) et kompromis om import til Fællesskabet af mineralvand med indhold af sukker med oprindelse i Norge (midlertidig ophævelse af toldfriheden og indførelse af et toldfrit kontingent for indførsel til Fællesskabet i henhold til protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten).De nye toldindrømmelser skal gennemføres ved en afgørelse om ændring af protokol 3 til EØS-aftalen truffet af Det Blandede EØS-udvalg. Kommissionen forelagde derfor i juni 2004 Rådet et forslag vedrørende Fællesskabets holdning med henblik på vedtagelse som en afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg.Samtidig er det nødvendigt at ændre protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Norge og EF: (a) med henblik på at erstatte aftalen i form af brevveksling af 27. november 2002 for at indarbejde resultaterne af forhandlingerne (en række kvoter vil blive overflødige, da tolden af Norge vil blive fastsat til 0 i henhold til protokol 3 til EØS-aftalen); (b) for at gennemføre det kompromis, der er opnået om læskedrikke. Sidstnævnte består i ophævelse af toldfriheden og indførelse af et toldfrit kontingent på 13 mio. liter for varer henhørende under KN 2202 10 00 (vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret) og ex-2202 90 10 (anden mineralvand med indhold af sukker (saccharose og invertsukker)). De mængder, som importeres ud over disse kontingenter, vil blive pålagt en afgift på 0,047 EUR/l (svarende til forskellen i sukkerprisen mellem Fællesskabet og Norge).Vedlagte forslag til rådsafgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling opfylder denne målsætning, og det foreslås derfor, at Rådet vedtager forslaget.2004/0177 (ACC)Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge(EØS-relevant tekst)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) I protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge [1] og protokol 3 til EØS-aftalen som ændret ved afgørelse nr. 140/2001 truffet af Det Blandede EØS-udvalg [2] fastlægges ordningen for handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer og andre landbrugsvarer mellem de kontraherende parter.[1]  EFT L 171 af 27.6.1973, s. 1.[2]  EFT L 22 af 24.1.2002, s. 34.(2) Da afgørelse nr. 140/2001 blev vedtaget, fastslog EF og Norge i en fælles erklæring, at det ikke-landbrugsmæssige element i tolden på varerne i tabel 1 i protokol 3 skulle fjernes. På grundlag heraf blev der indledt forhandlinger mellem embedsmænd fra Kommissionen og Norge, der blev afsluttet den 11. marts 2004. De nye toldindrømmelser skal gennemføres ved en afgørelse om ændring af protokol 3 til EØS-aftalen truffet af Det Blandede EØS-udvalg.(3) Der er også blevet forhandlet en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge med henblik på at tage hensyn til resultaterne af disse forhandlinger.(4) Aftalen bør godkendes.(5) Da gennemførelsesbestemmelserne til denne afgørelse er forvaltningsforanstaltninger, jf. artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [3], bør de vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i nævnte afgørelse -[3]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.Artikel 2Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Fællesskabet.Artikel 3Gennemførelsesbestemmelserne til denne afgørelse vedtages af Kommissionen, der bistås af Komitéen for Horisontale Spørgsmål i Forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter, jf. artikel 16 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 [4]. Artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF finder anvendelse: det tidsrum, der nævnes i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.[4]  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2580/00 (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5).Artikel 4Denne afgørelse træder i kraft den første dag i måneden efter vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].På Rådets vegneFormandAFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGmellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Kongeriget Norge på den anden side om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.A. Brev fra FællesskabetBruxelles, denHr.,Jeg har hermed den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedrørende protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at Kongeriget Norges regering kan godkende indholdet af dette brev.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Det Europæiske Fællesskabs vegneB. Brev fra NorgeBruxelles, denHr.,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:Jeg har hermed den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte "Godkendt referat" vedrørende protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.Jeg har den ære at bekræfte, at min regering kan godkende indholdet af Deres brev og den foreslåede dato for ændringernes ikrafttræden.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Kongeriget Norges regeringGodkendt referatI - IndledningDen 11. marts 2004 blev der efter flere møder mellem embedsmænd fra Norge og Kommissionen opnået enighed om nedsættelse eller afskaffelse af tolden på en række forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol 3 til EØS-aftalen [5] eller protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten af 1973 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge [6].[5]  EFT L 22 af 24.1.2002, s. 34.[6]  EFT L 171 af 27.6.1973, s. 31.Disse indrømmelser har til formål at forbedre markedsadgangen for Norge og Fællesskabet og indebærer, at protokol 3 til EØS-aftalen og protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst skal ændres. De to parter blev derfor enige om at anmode deres respektive myndigheder om at godkende en række ændringer af parternes importordninger for visse forarbejdede landbrugsprodukter. Disse ændringer vil blive gennemført i form af en afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg om en ændring af protokol 3 til EØS-aftalen og i form af nærværende aftale i form af en brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge.Ændringerne træder i kraft den første dag i den første måned efter parternes undertegnelse af denne aftale i form af en brevveksling, som dette godkendte referat vedrører.De to parter er enige om, at de respektive importordninger, der er nævnt under punkt II og III-1 nedenfor, fra 1. januar 2005 erstatter aftalen i form af brevveksling af 27. november 2002. Importordningerne, der er nævnt under III-2 og IV, anvendes fra denne aftales ikrafttræden.II - Norske importordningerFra 1. januar 2005 åbner Norge følgende årlige toldkontingenter for Fællesskabet:&gt;TABELPOSITION&gt;III - Fællesskabets importordninger1. Fællesskabet åbner fra 1. januar 2005 hvert år følgende toldkontingenter for Norge:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Fra denne aftales ikrafttræden og indtil 31. december 2004 åbner Fællesskabet yderligere følgende toldfrie kontingenter for Norge:&gt;TABELPOSITION&gt;IV - Fællesskabsordninger for visse læskedrikke- Ved disse ordninger ophæves midlertidigt toldfriheden i henhold til protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst for varer henhørende under KN-kode 2202 10 00 (vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret) og ex 2202 90 10 (andet mineralvand med indhold af sukker (saccharose og invertsukker)).- Fællesskabet åbner et årligt toldfrit kontingent fra 1. januar til 31. december for varer med oprindelse i Norge henhørende under KN-kode 2202 10 00 (vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret) og ex 2202 90 10 (andet mineralvand med indhold af sukker (saccharose og invertsukker)) for følgende mængder: 13 mio. l i 2004 og 14,3 mio. l i 2005. I 2004 er toldkontingentet åbent fra [...til 31. december 2004]. Mængden for 2004 nedsættes forholdsmæssigt efter det tidsrum, der allerede er forløbet med hele måneder. Indførsel ud over kontingentet belægges med indførselstold på 0,047 EUR/l. Toldsatsen tages op til fornyet behandling hvert år på grundlag af prisforskellen på sukker mellem Norge og Fællesskabet.- Den 31. oktober 2005 og den 31. oktober hvert af de følgende år forhøjes det toldkontingent, der skal gælde fra 1. januar det følgende år, med 10 %, hvis toldkontingentet er opbrugt. Er toldkontingentet ikke blevet opbrugt på dette tidspunkt, får de i første afsnit omhandlede varer ubegrænset toldfri adgang til Fællesskabet fra 1. januar til 31. december det følgende år.V - De under punkt II, III og IV omhandlede toldkontingenter gælder for varer med oprindelsesstatus i overensstemmelse med bestemmelserne om oprindelse, der er fastsat i protokol 3 til frihandelsoverenskomsten af 1973 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.&gt;TABELPOSITION&gt;