CELEX: C2004/047/05
Language: es
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 11 de diciembre de 2003 en el asunto C-215/01, (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Augsburg): Bruno Schnitzer ("Libre prestación de servicios — Directiva 64/427/CEE — Servicios artesanales de revoque — Normativa nacional que exige la inscripción de las empresas artesanales extranjeras en el Registro de Oficios — Proporcionalidad")

21.2.2004                ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                    C 47/3
El principio de cooperación que deriva del artículo 10 CE obliga a un          y A. Rosas, Presidentes de Sala, y los Sres. D. A. O. Edward y
órgano administrativo ante el que se presenta una solicitud en este            J.-P. Puissochet, las Sras. F. Macken y N. Colneric y el Sr. S. von
sentido a examinar de nuevo una resolución administrativa firme                Bahr, Jueces;Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer;
para tomar en consideración la interpretación de la disposición                Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado
pertinente del Derecho comunitario efectuada entre tanto por el                el 7 de enero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Tribunal de Justicia cuando:
                                                                               El artículo 141 CE se opone, en principio, a una legislación contraria
—     según el Derecho nacional, dispone de la facultad de reconsiderar        al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y
      esta resolución;                                                         de las Libertades Fundamentales, firmado en Roma el 4 de noviembre
—     la resolución controvertida ha adquirido firmeza a raíz de una           de 1950, que impide que una pareja como K. B. y R cumpla el
      sentencia de un órgano jurisdiccional nacional que resuelve en           requisito del matrimonio, necesario para que uno de ellos pueda
      última instancia;                                                        disfrutar de un elemento de la retribución del otro. Incumbe al juez
                                                                               nacional comprobar si, en un caso como el del litigio principal, una
—     dicha sentencia está basada en una interpretación del Derecho            persona en la situación de K. B. puede invocar el artículo 141 CE
      comunitario que, a la vista de una jurisprudencia del Tribunal           para que se le reconozca el derecho a que su compañero pueda
      de Justicia posterior a ella, es errónea y que se ha adoptado sin        disfrutar de una pensión de supervivencia.
      someter la cuestión ante el Tribunal de Justicia, con carácter
      prejudicial, conforme a los requisitos previstos en el artículo 234
                                                                               (1) DO C 150 de 19.5.2001.
      CE, apartado 3, y
—     el interesado se ha dirigido al órgano administrativo inmediata-
      mente después de haber tenido conocimiento de dicha jurispru-
      dencia.
(1) DO C 61 de 24.2.2001.
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                           (Sala Quinta)
                                                                                                  de 11 de diciembre de 2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                               en el asunto C-215/01, (petición de decisión prejudicial
                       de 7 de enero de 2004                                   planteada por el Amtsgericht Augsburg): Bruno Schnit-
                                                                                                                zer (1)
en el asunto C-117/01, [petición de decisión prejudicial
planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil                      («Libre prestación de servicios — Directiva 64/427/CEE —
Division) (Reino Unido)]: K.B. contra National Health                          Servicios artesanales de revoque — Normativa nacional que
Service Pensions Agency, Secretary of State for Health (1)                     exige la inscripción de las empresas artesanales extranjeras
                                                                                       en el Registro de Oficios — Proporcionalidad»)
(«Artículo 141 CE — Directiva 75/117/CEE — Igualdad de
trato entre hombres y mujeres — Exclusión de un transexual                                                (2004/C 47/05)
del disfrute de una pensión de supervivencia reservada al
  cónyuge supérstite — Discriminación por razón de sexo»)                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
                           (2004/C 47/04)                                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             En el asunto C-215/01, que tiene por objeto una petición
                                                                               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
                                                                               por el Amtsgericht Augsburg (Alemania), destinada a obtener,
En el asunto C-117/01, que tiene por objeto una petición                       en el procedimiento seguido ante dicho órgano jurisdiccional
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,              contra Bruno Schnitzer, una decisión prejudicial sobre la
por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)                      interpretación de los artículos 49 CE, 50 CE, 54 CE y 55 CE
(Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante               así como de la Directiva 64/427/CEE del Consejo, de 7 de julio
dicho órgano jurisdiccional entre K. B. y National Health                      de 1964, relativa a las modalidades de medidas transitorias en
Service Pensions Agency, Secretary of State for Health, una                    el ámbito de las actividades por cuenta propia de transforma-
decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 141 CE               ción correspondientes a las clases 23 – 40 de la CITI (Industria
y de la Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de                  y artesanía) (DO 1964, 117, p. 1863; EE 06/01, p. 43), el
1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los                   Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por el
Estados miembros que se refieren a la aplicación del principio                 Sr. D. A. O. Edward (Ponente), en funciones de Presidente de
de igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y                 la Sala Quinta, y los Sres. A. La Pergola y S. von Bahr, Jueces;
femeninos (DO L 45, p. 19; EE 05/02, p. 52), el Tribunal                       Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. L. Hewlett,
de Justicia integrado por el Sr. V. Skouris, Presidente, los                   administradora principal, ha dictado el 11 de diciembre de
Sres. C. W. A. Timmermans, J. N. Cunha Rodrigues (Ponente)                     2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 47/4                   ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                               21.2.2004
El Derecho comunitario en materia de libre prestación de servicios se        N. Colneric (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. L. A. Geel-
opone a que un operador económico esté sujeto a una obligación de            hoed; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha
inscripción en el Registro de Oficios que retrase, complique o haga          dictado el 15 de enero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el
más costosa la prestación de sus servicios en el Estado miembro de           siguiente:
acogida cuando se reúnen los requisitos para el ejercicio de dicha
actividad en este Estado establecidos por la directiva aplicable en          Los artículos 1 y 2 del Reglamento (CEE) no 3950/92 del Consejo,
materia de reconocimiento de las cualificaciones profesionales.              de 28 de diciembre de 1992, por el que se establece una tasa
                                                                             suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos, no
El mero hecho de que un operador económico establecido en un                 autorizan al organismo competente a interponer directamente un
Estado miembro preste servicios idénticos o similares repetidamente o        recurso contra un productor, en un caso distinto del de las ventas
con cierta regularidad en otro Estado miembro sin disponer en éste de        directas, para cobrar el importe adeudado por él en concepto de tasa
una infraestructura que le permita ejercer de manera estable y               suplementaria sobre la leche. Sin embargo, la obligación de los
continua una actividad profesional y, a partir de dicha infraestructura,     Estados miembros, derivada del artículo 10 CE, de adoptar las
dirigirse, entre otros, a los nacionales de este Estado miembro, no          medidas que garanticen el cobro de la tasa en el supuesto de que esté
basta para considerar que está establecido en dicho Estado miembro.          condenado al fracaso el sistema previsto en el artículo 2, apartado 2,
                                                                             de dicho Reglamento, conlleva la facultad de interponer directamente
                                                                             un recurso contra el productor con vistas a cobrar el importe debido
(1) DO C 212 de 28.7.2001.                                                   cuando se acredite que éste no lo ha pagado al comprador y que este
                                                                             último no pretende cobrarlo del productor. Por el contrario, el
                                                                             incumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 7 del
                                                                             Reglamento (CEE) no 536/93 de la Comisión, de 9 de marzo de
                                                                             1993, por el que se establecen las disposiciones de aplicación de la
                                                                             tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  y, en particular, la falta de autorización como comprador, no es
                                                                             pertinente en sí mismo.
                             (Sala Sexta)
                                                                             (1) DO C 352 de 4.12.1999.
                      de 15 de enero de 2004
en el asunto C-230/01, [petición de decisión prejudicial
planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil
Division)]: Intervention Board for Agricultural Produce
            contra Penycoed Farming Partnership (1)                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(«Reglamento (CEE) no 3950/92 — Tasa suplementaria en                                             de 13 de enero de 2004
el sector de la leche y de los productos lácteos — Entregas
efectuadas por un productor a un comprador — Pago de la                      en el asunto C-256/01, [petición de decisión prejudicial
             tasa — Cobro de la tasa al productor»)                          planteada por la Court of Appeal (England & Wales)
                                                                             (Civil Division)]: Debra Allonby contra Accrington &
                           (2004/C 47/06)                                    Rossendale College, Education Lecturing Services, trading
                                                                             as Protocol Professional, Secretary of State for Education
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                                                and Employment (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         («Principio de igualdad de retribución entre trabajadores y
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           trabajadoras — Efecto directo — Concepto de trabajador —
                                                                             Profesora que realiza, como trabajadora por cuenta propia,
                                                                             un trabajo presumiblemente de igual valor que el que realizan
                                                                             en el mismo centro docente, como trabajadores por cuenta
En el asunto C-230/01, que tiene por objeto una petición                     ajena, unos profesores de sexo masculino, pero en virtud de
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,            un contrato con una sociedad tercera -Exclusión de los
por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)                    trabajadores por cuenta propia de un régimen profesional de
(Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante                                          pensiones»)
dicho órgano jurisdiccional entre Intervention Board for
Agricultural Produce y Penycoed Farming Partnership, una
                                                                                                        (2004/C 47/07)
decisión prejudicial sobre la interpretación de los Reglamentos
(CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992,
por el que se establece una tasa suplementaria en el sector de                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
la leche y de los productos lácteos (DO L 405, p. 1), y no 536/
93 de la Comisión, de 9 de marzo de 1993, por el que se                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
establecen las disposiciones de aplicación de la tasa suplemen-                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
taria en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO
L 57, p. 12), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por
el Sr. V. Skouris, en funciones de Presidente de la Sala Sexta,              En el asunto C-256/01, que tiene por objeto una petición
los Sres. J.-P. Puissochet y R. Schintgen, y las Sras. F. Macken y           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,