CELEX: 52014PC0496
Language: da
Date: 2014-07-29
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved Færøerne associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og innovation (2014-2020)

|
			
		
		
		52014PC0496
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved Færøerne associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og innovation (2014-2020) /* COM/2014/0496 final - 2014/0228 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Den 18. marts 2014 bemyndigede Rådet
Kommissionen til at indlede forhandlinger på Den Europæiske Unions vegne med
Færøerne om en aftale mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved Færøerne
associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og innovation
(2014-2020).
Forhandlingerne blev afsluttet og mundede ud i
vedlagte aftaleudkast. Kommissionen foreslår, at Rådet efter bemyndigelsen af
undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen indgår aftalen på Den
Europæiske Unions vegne. 
Det vedlagte forslag vedrører en rådsafgørelse
om indgåelse af aftalen. Kommissionen foreslår, at Rådet:
–                        
indgår aftalen på Den Europæiske Unions
vegne.
2.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Forslaget til Rådets afgørelse er baseret på
artikel 186, og artikel 218, stk. 6, litra a), og artikel 218, stk. 8, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
2014/0228 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og
teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved
Færøerne associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og
innovation (2014-2020)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 186, sammenholdt med
artikel 218, stk. 6, litra a), og artikel 218, stk. 8, første afsnit,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[1],
under henvisning til Europa-Parlamentets
godkendelse[2],
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Aftalen om videnskabeligt og
teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved
Færøerne associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og
innovation (2014-2020) blev undertegnet på Den Europæiske Unions vegne den
xx.xx.20xx, i overensstemmelse med Rådets afgørelse nr. XX/XX/EU, med forbehold
af dens indgåelse på et senere tidspunkt.
(2)       Aftalen bør godkendes på Den
Europæiske Unions vegne —
BESTEMT FØLGENDE: 
Artikel 1
Aftalen om videnskabeligt og
teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne, hvorved
Færøerne associeres til Horisont 2020 – rammeprogrammet for forskning og
innovation, godkendes herved på Unionens vegne.
Artikel 2
Formanden
for Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til
at foretage en notifikation af, at proceduren med henblik på ikrafttrædelsen af den aftale, der er
omhandlet i direktivets artikel 5, stk. 2, er afsluttet.
Teksten
til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EUT L […] af […], s. […].
[2]               EUT L […] af […], s. […].
BILAG
AFTALE
OM VIDENSKABELIGT OG TEKNOLOGISK SAMARBEJDE 
MELLEM

DEN
EUROPÆISKE UNION OG FÆRØERNE 
 HVORVED
FÆRØERNE ASSOCIERES TIL HORISONT 2020 – RAMMEPROGRAMMET FOR FORSKNING OG
INNOVATION (2014-2020)
DEN EUROPÆISKE UNION,
i det følgende benævnt »Unionen«,
på den ene side,
og
FÆRØERNES LANDSSTYRE,
i det følgende benævnt »Færøerne«,
på den anden side,
i det følgende under ét benævnt
"parterne",
DER HENVISER TIL, at Unionens program for forskning og innovation
»Horisont 2020 – rammeprogrammet (2014-2020)« (i det følgende benævnt »Horisont
2020«) blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1291/2013[1].
Særprogrammet til gennemførelse af Horisont 2020 blev vedtaget ved Rådets
afgørelse 2013/743/EU[2].
DER HENVISER TIL, at ifølge artikel 7 i Horisont 2020 skal
specifikke vilkår og betingelser for associerede landes deltagelse i Horisont
2020, herunder det finansielle bidrag, der baseres på det associerede lands
BNP, fastlægges ved internationale aftaler mellem Unionen og de associerede lande.
SOM TAGER I BETRAGTNING, at færøske forskere allerede har deltaget i
projekter, der er finansieret af Unionen, at det videnskabelige og teknologiske
samarbejde mellem Færøerne og Unionen har stor betydning, og at parterne har
gensidig interesse i at styrke samarbejdet som led i realiseringen af det
europæiske forskningsrum.
SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er i begge parters interesse at bidrage
til, på den ene side at forskningsenheder i Unionen får adgang til forsknings-
og udviklingsaktiviteter på Færøerne, og på den anden side at forskningsenheder
på Færøerne får adgang til Unionens rammeprogrammer for forskning og
teknologisk udvikling.
SOM ANERKENDER den særlige situation for Færøerne, som har en lille
territorial udstrækning og et lille befolkningstal og som en nordeuropæisk nabo
befinder sig tæt på EU geografisk.
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Færøernes landsstyre indgår
denne aftale på vegne Kongeriget Danmark i medfør af loven om Færøernes
landsstyres indgåelse af folkeretlige aftaler.
SOM TAGER I BETRAGTNING, at denne aftale og aktiviteter i
medfør af aftalen på ingen måde berører medlemsstaternes beføjelser til at
gennemføre bilaterale aktiviteter sammen med Færøerne inden for videnskab,
teknologi, forskning og udvikling og, efter omstændighederne, til at indgå
aftaler herom, jf. dog de relevante bestemmelser i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde (i det følgende benævnt "TFEU") —
ER BLEVET ENIGE OM
FØLGENDE:
ARTIKEL 1
Anvendelsesområde
1.           På de vilkår, der fastlægges
eller henvises til i denne aftale og dens bilag, deltager Færøerne som
associeret land i Horisont 2020 som fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1291/2013[3]
af 11. december 2013 om Horisont 2020 – rammeprogram for forskning og
innovation (2014-2020) og forordning (EU) nr. 1290/2013[4] om reglerne for
deltagelse og formidling i Horisont 2020 og Rådets afgørelse 2013/743/EU[5] om særprogrammet til
gennemførelse af Horisont 2020.
1a.          Europa-Parlamentets og Rådet
forordning (EF) nr. 294/2008 som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådet
forordning (EU) nr. 1292/2013 gælder for færøske retlige enheders
deltagelse i videns- og innovationsfællesskaber[6].
2.           Alle retsakter med hjemmel i
de i stk. 1 nævnte retsakter, herunder retsakter om oprettelse af strukturer til
gennemførelse af Horisont 2020 gennem forskningsaktiviteter i medfør af artikel
185 og 187 i TEUF, skal gælde for Færøerne.
3.           Foruden den i stk. 1 nævnte
associering kan samarbejdet omfatte:
a)      jævnlige drøftelser om retningslinjer og
prioriteter for forskningspolitik og ‑planlægning på Færøerne og i
Unionen
b)      drøftelser om fremtidsudsigterne for og
videreudviklingen af samarbejdet
c)      hurtig udveksling af information om
gennemførelsen af programmer og forskningsprojekter på Færøerne og i Unionen og
om resultaterne af det arbejde, der gennemføres som led i denne aftale
d)      fælles møder
e)      besøg og udveksling af
forskningsmedarbejdere, ingeniører og teknikere
f)       jævnlige og vedvarende kontakter mellem
programledere eller projektledere fra Færøerne og Unionen
g)      ekspertdeltagelse i seminarer, symposier
og workshopper.
ARTIKEL 2
Vilkårene for Færøernes associering til
Horisont 2020
1.                      
Retlige enheder fra Færøerne kan deltage i
indirekte aktioner og i Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenters
aktiviteter på samme vilkår som retlige enheder fra Unionens medlemsstater,
hvis de betingelser, der er fastsat eller henvist til i bilag I og II, er
opfyldt. Vilkårene for indsendelse og evaluering af forslag og for tildeling og
indgåelse af tilskudsaftaler og/eller kontrakter under Unionens programmer er
de samme for færøske forskningsenheder som for forskningsenheder etableret i
Unionen, idet der tages hensyn til Unionens og Færøernes gensidige interesser.
              Retlige enheder, der er
etableret i Unionen, og Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenter kan
deltage i Færøernes forskningsprogrammer og -projekter inden for temaer, der
modsvarer temaerne i Horisont 2020, på samme vilkår som retlige enheder i
Færøerne, hvis de betingelser, der er fastsat eller henvist til i bilag I og
II, er opfyldt. En retlig enhed, der er etableret i et andet land, som er
associeret til Horisont 2020, nyder de samme rettigheder og pligter under denne
aftale som retlige enheder, der er etableret i en medlemsstat, forudsat at det
nævnte associerede land, hvor enheden er etableret, har samtykket i at give
retlige enheder fra Færøerne de samme rettigheder og pligter.
2.                      
Fra anvendelsesdatoen for denne aftale betaler
Færøerne for hvert af Horisont 2020's løbeår et finansieringsbidrag til
Unionens årlige budget. Færøernes finansieringsbidrag lægges til det beløb, der
hvert år afsættes i Unionens årlige budget til forpligtelsesbevillinger til
dækning af økonomiske forpligtelser, der opstår som følge af forskellige former
for foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelse, forvaltning og drift
af Horisont 2020. Reglerne for beregning og betaling af Færøernes
finansieringsbidrag er fastlagt i bilag III.
3.                      
Repræsentanter for Færøerne deltager som
observatører i de udvalg, der er oprettet inden for rammerne af Horisont 2020.
Disse udvalg træder sammen uden de færøske repræsentanter, når der stemmes.
Færøerne underrettes om udfaldet. Der gælder samme regler, herunder procedurer
for modtagelse af information og dokumentation, for færøsk deltagelse som
omhandlet i dette stykke som for deltagelse af repræsentanter for
medlemsstater. 
4.                      
Repræsentanter for Færøerne deltager i
Styrelsesrådet for Det Fælles Forskningscenter i henhold til forretningsordenen
for Styrelsesrådet for Det Fælles Forskningscenter. 
5.                      
Rejse- og opholdsudgifter for færøske
repræsentanter, der deltager i møder i udvalg og organer som omhandlet i denne
artikel eller i møder, der er arrangeret af Unionen som led i gennemførelsen af
Horisont 2020, godtgøres af Unionen på samme grundlag og efter samme procedurer
som dem, der gælder for repræsentanter for medlemsstaterne.
ARTIKEL 3
Styrkelse af samarbejdet
1.           Inden for rammerne af hver
parts gældende lovgivning gør parterne deres bedste for at lette fri
bevægelighed og ophold for forskningsmedarbejdere, der deltager i aktiviteter i
medfør af denne aftale, samt for at lette grænseoverskridende transport af
varer, der skal anvendes i sådanne aktiviteter.
2.           Parterne sikrer, at
overførsel af midler mellem Unionen og Færøerne, der er nødvendige for
gennemførelsen af aktiviteter, som er omfattet af denne aftale, ikke pålægges
skatter eller afgifter.
ARTIKEL 4
Forsknings- og innovationsudvalget
EU-Færøerne
1.           Der nedsættes et fælles
udvalg med betegnelsen "Forsknings- og innovationsudvalget
EU-Færøerne", som bl.a. har til opgave:
a)      at varetage, evaluere og overvåge
gennemførelsen af denne aftale
b)      at undersøge enhver foranstaltning, der
kan tænkes at forbedre og udbygge samarbejdet
c)      at føre jævnlige drøftelser om tendenser
og prioriteter inden for forskningspolitik og -planlægning på Færøerne og i
Unionen samt om fremtidsudsigterne for samarbejdet
d)      ved behov at foretage tekniske ændringer
af denne aftale med forbehold af hver parts egne godkendelsesprocesser.
2.           Forsknings- og
innovationsudvalget EU-Færøerne, der består af repræsentanter for Kommissionen
og Færøerne, fastsætter selv sin forretningsorden.
3.           Forsknings- og
innovationsudvalget EU-Færøerne mødes, når en af parterne anmoder herom.
Udvalget udfører sine arbejdsopgaver løbende gennem udveksling af dokumenter,
e-mails og andre kommunikationsmidler.
ARTIKEL 5
Afsluttende bestemmelser
1.           Bilag I, II, III og IV udgør
en integrerende del af denne aftale.
2.           Denne aftale indgås for
Horisont 2020's løbeår. Den træder i kraft den dag, hvor begge parter har
meddelt hinanden, at procedurerne herfor er gennemført. Den anvendes
midlertidigt fra den 1. januar 2014.
              Aftalen kan kun ændres
skriftligt efter fælles overenskomst mellem parterne. Ændringer træder i kraft
efter samme procedure som aftalen selv gennem diplomatiske kanaler. Hver part
kan når som helst opsige aftalen med seks måneders skriftligt varsel gennem
diplomatiske kanaler. Projekter og aktiviteter, der er i gang på tidspunktet
for opsigelsen og/eller ved udløbet af aftalen, fortsætter, indtil de er
fuldført i henhold til vilkårene i aftalen. Parterne træffer efter fælles
overenskomst afgørelse om eventuelle andre følger af aftalens opsigelse.
3.           Det aftales hermed, at
følgende gælder, hvis den ene part meddeler den anden, at den ikke indgår denne
aftale:
–              
 Unionen tilbagebetaler Færøerne deres bidrag til
Den Europæiske Unions årlige budget, jf. artikel 2, stk. 2.
–              
Fra nævnte tilbagebetaling fradrager Unionen dog
midler, som Unionen har bevilget med henblik på færøske retlige enheders
deltagelse i indirekte aktioner, herunder de i artikel 2, stk. 5, omhandlede
godtgørelser.
–              
Projekter og aktiviteter, der er iværksat under den
midlertidige anvendelse af aftalen, og som stadig løber, når den i stik. 2
nævnte meddelelse indtræffer, videreføres på denne aftales vilkår, indtil de er
fuldført.
4.           Beslutter Unionen at ændre
rammeprogrammet, meddeler det Færøerne det nøjagtige indhold af ændringerne
senest en uge efter, at Unionen har vedtaget dem. I tilfælde af revision eller
udvidelse af forskningsprogrammerne kan Færøerne opsige denne aftale med seks
måneders varsel. Har parterne til hensigt at opsige eller udvide aftalen, giver
de varsel herom senest tre måneder efter vedtagelsen af Unionens afgørelse.
5.           Når Unionen vedtager et nyt
flerårigt rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration,
kan en ny aftale efter anmodning fra en af parterne genforhandles eller
forlænges på indbyrdes aftalte vilkår.
6.           Denne aftale gælder på den
ene side for de områder, hvor TEUF finder anvendelse, og på de betingelser, der
er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Færøernes område.
7.           Aftalen er udfærdiget i to
eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk,
italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk,
portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk,
ungarsk og færøsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
BILAG I
DELTAGELSESVILKÅR FOR RETLIGE ENHEDER FRA
UNIONENS MEDLEMSSTATER OG FÆRØERNE
I denne aftale forstås ved "retlig enhed": en fysisk person
eller en efter national ret, EU-lovgivningen eller international ret oprettet
og anerkendt juridisk person, der har status som juridisk person og i eget navn
kan udøve rettigheder og være pålagt pligter 
I.          Vilkår for færøske retlige
enheders deltagelse i indirekte aktioner under Horisont 2020 
1.           Deltagelse og finansiering af
retlige enheder, der er etableret på Færøerne, i indirekte aktioner under
Horisont 2020 skal foregå på de vilkår, der er fastsat for associerede lande i
forordning (EU) nr. 1290/2013 om regler for deltagelse og formidling i
Horisont 2020 og de vilkår, der er fastsat eller omhandlet i denne aftale og
bilagene hertil. 
              Træffer Unionen
foranstaltninger til gennemførelse af artikel 185 og 187 i TEUF, skal Færøerne
have ret til at deltage i de retlige strukturer, der oprettes efter de nævnte
bestemmelser, i overensstemmelse med de afgørelser og forordninger, der er
eller bliver vedtaget med henblik på etablering af disse retlige strukturer.
              Retlige enheder, der er
etableret på Færøerne, har på samme vilkår som retlige enheder, der er
etableret i medlemsstaterne, adgang til finansielle instrumenter, som er
oprettet under Horisont 2020.
2.           Færøske retlige enheder skal
på lige fod med Den Europæiske Unions enheder tages i betragtning ved
udvælgelse af uafhængige eksperter til de opgaver og på de vilkår, der er
fastsat i forordning (EU) nr. 1290/2013 om regler for deltagelse i
Horisont 2020. 
3.           I overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25.
oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (i
det følgende benævnt "finansforordningen") og Kommissionens
delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 vedrørende gennemførelsesbestemmelser
til finansforordningen skal tilskudsaftaler og/eller kontrakter, som Unionen
indgår med færøske retlige enheder med henblik på gennemførelse af en indirekte
aktion, indeholde bestemmelser om kontrol- og revisionsforanstaltninger, der gennemføres
af Kommissionen eller Den Europæiske Unions Revisionsret eller under disses
ansvar. Af hensyn til samarbejdet og den gensidige interesse yder de relevante
færøske myndigheder enhver rimelig og gennemførlig bistand, der måtte være
nødvendig eller hensigtsmæssig under de givne omstændigheder, ved
gennemførelsen af sådanne kontrol- og revisionsforanstaltninger.
II.        Vilkår
for deltagelse i færøske forskningsprogrammer og -projekter for retlige enheder
fra Unionens medlemsstater
1.           For retlige enheder, der er
etableret i Unionen og er oprettet i henhold til national ret i en af Unionens
medlemsstater eller i henhold til EU-retten, kan deltagelse i færøske
forsknings- og udviklingsprogrammer forudsætte, at også mindst én færøsk retlig
enhed deltager. Forslag om en sådan deltagelse indsendes i givet fald i
fællesskab med den eller de færøske retlige enheder.
2.           Med forbehold af punkt 1 og
bilag II gælder færøske love, forordninger og myndighedsdirektiver vedrørende
gennemførelse af forsknings- og udviklingsprogrammer samt i givet fald
restriktioner begrundet i nationale sikkerhedshensyn for retlige enheder, der
er etableret i Unionen og deltager i færøske projekter, som indgår i
forsknings- og udviklingsprogrammer, på samme måde som de gælder for færøske
retlige enheder, for så vidt angår enhedernes rettigheder og forpligtelser,
samt hvad angår vilkårene for indsendelse og evaluering af forslag og for
tildeling og indgåelse af tilskudsaftaler og/eller kontrakter om sådanne
projekter, idet de retlige enheder sikres ligebehandling under hensyntagen til
karakteren af samarbejdet mellem Færøerne og Unionen på dette område.
              For så vidt angår
finansiering af retlige enheder, der er etableret i Unionen og deltager i
forskningsprojekter, som indgår i færøske forsknings- og udviklingsprogrammer,
gælder færøske love, forordninger og myndighedsdirektiver vedrørende
gennemførelse af forsknings- og udviklingsprogrammer samt i givet fald
restriktioner begrundet i nationale sikkerhedshensyn på samme måde som for
ikke-færøske retlige enheder, der deltager i færøske forskningsprojekter, som
indgår i forsknings- og udviklingsprogrammer. Ydes der ikke tilskud til
ikke-færøske retlige enheder, afholder retlige enheder fra Unionen deres egne
omkostninger, herunder deres forholdsmæssige andel af projektets generelle
omkostninger til ledelse og administration.
3.           Forslag til forskning på alle
områder forelægges for det færøske forskningsråd (Granskingarráðið). 
4.           Færøerne underretter jævnligt
Unionen om igangværende færøske programmer og om mulighederne for deltagelse
fra retlige enheder etableret i Unionen.
BILAG
II
PRINCIPPER
FOR TILDELING AF INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
I.            Ansøgning
I denne aftale
forstås ved: 
1.           "intellektuel
ejendom": intellektuel ejendom som defineret i artikel 2 i konventionen om
oprettelse af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret, underskrevet
i Stockholm den 14. juli 1967 
2.           "viden",
resultater, herunder informationer, uanset om de kan beskyttes, samt
ophavsrettigheder eller de til sådanne informationer knyttede rettigheder, der
følger af ansøgning om eller udstedelse af patenter, registrering af design,
plantesorter, supplerende beskyttelsescertifikater eller tilsvarende former for
beskyttelse.
II.          Intellektuel ejendom
tilhørende parternes retlige enheder
1.           Hver part sikrer, at retlige
enheder, der er etableret i den anden part og deltager i aktiviteter i medfør
af denne aftale, får intellektuelle ejendomsrettigheder og beslægtede
rettigheder og forpligtelser, der opstår som følge af en sådan deltagelse, i
overensstemmelse med de relevante internationale konventioner, der gælder for
parterne, herunder TRIPs-aftalen (aftale om handelsrelaterede intellektuelle
ejendomsrettigheder, der forvaltes af Verdenshandelsorganisationen) samt
Bernerkonventionen (Paris-akten 1971) og Pariskonventionen (Stockholm-akten
1967).
2.           Retlige enheder, der er
etableret på Færøerne og deltager i indirekte aktioner under Horisont 2020,
skal have rettigheder og forpligtelser vedrørende intellektuel ejendom i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1290/2013 om reglerne for deltagelse og formidling i Horisont 2020 og
de tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der indgås herom med Unionen; disse
rettigheder og forpligtelser skal være i overensstemmelse med punkt 1. 
3.           Når færøske retlige enheder
deltager i indirekte aktioner under Horisont 2020, der gennemføres i medfør af
artikel 185 og 187 i TEUF, skal retlige enheder, der er etableret på Færøerne,
have rettigheder og forpligtelser vedrørende intellektuel ejendom i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1290/2013 om reglerne for deltagelse og formidling i Horisont 2020 og
bestemmelserne i de relevante tilskudsaftaler. 
4.           Retlige enheder der er
etableret i en EU-medlemsstat og deltager i færøske forskningsprogrammer
og/eller -projekter, skal have samme rettigheder og forpligtelser vedrørende
intellektuel ejendom i overensstemmelse med punkt 1 som retlige enheder, der er
etableret på Færøerne og deltager i sådanne forskningsprogrammer.
III.       Parternes
intellektuelle ejendomsret
1.           Medmindre parterne
udtrykkelig enes om andet, gælder følgende regler for intellektuelle
ejendomsrettigheder, som parterne frembringer som led i aktiviteter, der
gennemføres i henhold til denne aftales artikel 1, stk. 3: 
a)      Ejendomsretten til viden tilfalder den
part, der frembringer den pågældende intellektuelle ejendom. Når hver parts
andel af arbejdet ikke kan fastslås, tilfalder den intellektuelle ejendom
parterne i fællesskab.
b)      Den part, der har ejendomsretten,
tildeler den anden part adgangs- og brugsret til denne intellektuelle ejendom
med henblik på aktiviteter som anført i denne aftales artikel 1, stk. 3. Denne
adgangsret gives royaltyfrit.
2.           Medmindre parterne
udtrykkelig enes om andet, gælder følgende regler for parternes videnskabelige
publikationer:
a)      Når en af parterne udgiver videnskabelige
og tekniske data, informationer, resultater, tidsskrifter, artikler, rapporter
eller bøger, herunder audiovisuelle værker og edb-programmer på grundlag af og
i relation til aktiviteter, der er udført i henhold til denne aftale, tildeles
den anden part en verdensomspændende, ikke-eksklusiv, uigenkaldelig og
royaltyfri ret til at oversætte, reproducere, tilpasse, formidle og offentligt
distribuere sådanne værker, medmindre dette ikke er muligt på grund af
tredjeparters eksisterende intellektuelle ejendomsrettigheder.
b)      Alle eksemplarer af ophavsretligt
beskyttede data og informationer, der er omfattet af dette afsnit og skal
distribueres offentligt, skal være forsynet med ophavsmandens eller
ophavsmændenes navne, medmindre en ophavsmand udtrykkeligt anmoder om ikke at
blive nævnt ved navn. Desuden skal der klart og tydeligt henvises til parternes
fælles medvirken.
3.           Medmindre parterne udtrykkelig
enes om andet, gælder følgende regler for ikke-frigivne informationer, som
parterne råder over:
a)      Når en part meddeler den anden part
informationer vedrørende aktiviteter, der gennemføres som led i denne aftale,
udpeger den de informationer, den ikke ønsker frigivet.
b)      Med det udtrykkelige formål at gennemføre
denne aftale kan den modtagende part på eget ansvar videregive disse
ikke-frigivne informationer som klassificerede informationer til organer eller
personer under partens tilsyn, idet det pålægges at holde disse informationer
fortrolige.
c)      Med forudgående skriftligt samtykke fra
den part, der stiller ikke-frigivne informationer til rådighed, kan den
modtagende part give sådanne ikke-frigivne informationer større udbredelse end
tilladt efter litra b). Parterne samarbejder om at fastlægge procedurer for
anmodning om og opnåelse af forudgående skriftligt samtykke til en sådan større
udbredelse, og hver part giver sit samtykke i den udstrækning, det er muligt
efter denne parts nationale politik, love og bestemmelser. 
d)      Ikke-frigivne informationer eller andre
fortrolige eller beskyttede informationer, der ikke forelægges i dokumentform,
men som stilles til rådighed på seminarer eller andre møder, der afholdes
mellem repræsentanter for parterne i medfør af denne aftale, eller
informationer, der fremkommer ved tilknytning af personale, brug af faciliteter
eller gennem indirekte aktioner, behandles fortsat fortroligt, når modtageren
af sådanne ikke-frigivne eller andre fortrolige eller beskyttede informationer
blev gjort opmærksom på denne informations fortrolige karakter, før den blev
meddelt, jf. litra a).
e)      Parterne bestræber sig på at sikre, at
ikke-frigivne informationer, som modtages i henhold til litra a) og c),
forvaltes på den i denne aftale fastlagte måde. Hvis en af parterne bliver
opmærksom på, at den vil blive eller med rimelighed kan forventes at blive ude
af stand til at opfylde fortrolighedsbestemmelserne i litra a) og c), giver den
omgående den anden part meddelelse herom. Parterne rådfører sig derefter med
hinanden om, hvilke skridt der skal tages.
BILAG
III
REGLER
FOR FÆRØERNES FINANSIERINGSBIDRAG TIL HORISONT 2020
I.            Beregning af Færøernes finansieringsbidrag
1.           Færøernes finansieringsbidrag
til Horisont 2020 fastlægges årligt i forhold til og som tillæg til det beløb,
der hvert år er afsat på Den Europæiske Unions almindelige budget til
forpligtelsesbevillinger til gennemførelse og forvaltning af Horisont
2020-programmet. 
2.           Den faktor, Færøernes bidrag
beregnes efter, fremkommer som forholdet mellem Færøernes bruttonationalprodukt
i markedspriser og summen af bruttonationalprodukterne i markedspriser for
medlemsstaterne i Unionen. Dette forhold udregnes, for medlemsstaternes
vedkommende, på grundlag af de seneste statistiske oplysninger fra Kommissionen
(Eurostat), der er til rådighed på det tidspunkt, hvor forslaget til Den
Europæiske Unions budget for samme år offentliggøres, og, for Færøernes
vedkommende, på grundlag af de seneste statistiske oplysninger for samme år fra
Færøernes statistiske kontor (Hagstova Føroya), der er til rådighed på det
tidspunkt, hvor forslaget til Unionens budget offentliggøres.
3.           Tidligst muligt og senest den
1. september året før hvert regnskabsår tilstiller Kommissionen Færøerne
følgende oplysninger sammen med relevant baggrundsmateriale:
–              
forpligtelsesbevillingerne til Horisont 2020 som
opført i oversigten over udgifter i forslaget til Den Europæiske Unions budget 
–              
den anslåede størrelse af Færøernes bidrag med
henblik på deres deltagelse i Horisont 2020 som opført i forslaget til Unionens
budget, jf. punkt 1, 2 og 3.
Når Unionens almindelige budget er endeligt vedtaget, underretter
Kommissionen Færøerne om den fastlagte størrelse af Færøernes bidrag, jf. stk.
1, som det er opført i oversigten over udgifter med henblik på Færøernes
deltagelse.
I det fjerde år efter denne aftales ikrafttræden reviderer parterne den
proportionalitetsfaktor, der danner grundlag for Færøernes finansieringsbidrag,
på grundlag af data om færøske retlige enheders deltagelse i indirekte og
direkte aktioner under Horisont 2020 i årene 2014-2016.
II.          Indbetaling af Færøernes finansieringsbidrag
1.           Kommissionen sender senest i
januar og juni i hvert regnskabsår Færøerne en indkaldelse af midler på et
beløb svarende til Færøernes bidrag i henhold til denne aftale. 
              I indkaldelserne opfordres
Færøerne til at indbetale:
              seks tolvtedele af deres
bidrag 30 dage efter modtagelsen af en indkaldelse. Imidlertid udregnes de seks
tolvtedele, der skal betales 30 dage efter modtagelsen af indkaldelsen
fremsendt i januar, på grundlag af beløbet i oversigten over indtægter i
budgetforslaget: Det således indbetalte beløb reguleres ved indbetalingen af de
resterende seks tolvtedele 30 dage efter modtagelsen af indkaldelsen fremsendt
senest i juni.
              Den første indkaldelse af
midler for denne aftales første løbeår sender Kommissionen senest 30 dage efter
begyndelsen af aftalens midlertidige anvendelse. Sendes denne indkaldelse efter
den 15. juni, anmoder den Færøerne om at indbetale tolv tolvtedele af deres
bidrag, beregnet på grundlag af beløbet i budgettets indtægtsoversigt, inden
for 30 dage.
2.           Færøernes bidrag udtrykkes og
betales i euro. Færøernes indbetalinger krediteres EU-programmerne som
budgetindtægter, der opføres på den relevante konto i oversigten over indtægter
i Unionens årlige budget. Finansforordningen gælder for forvaltningen af
bevillingerne.
3.           Færøerne indbetaler deres
bidrag under denne aftale inden for fristerne i punkt 1. Ved enhver forsinkelse
af indbetalingen af bidraget betaler Færøerne morarenter af det udestående
beløb fra forfaldsdagen. Rentesatsen for fordringer, der ikke er betalt på
forfaldsdagen, er den sats, som Den Europæiske Centralbank pr. den første
kalenderdag i forfaldsmåneden anvender på sine væsentligste refinansieringstransaktioner,
og som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven,
forhøjet med halvandet procentpoint.
              Forsinkes indbetalingen af
bidraget så meget, at det alvorligt hæmmer programmets gennemførelse og
forvaltning, suspenderer Kommissionen Færøernes deltagelse i programmet for det
pågældende regnskabsår, hvis indbetaling stadig ikke er sket 20 arbejdsdage,
efter at der er sendt en formel rykkerskrivelse til Færøerne, dog med forbehold
af Unionens forpligtelser efter indgåede tilskudsaftaler og/eller kontrakter om
gennemførelse af udvalgte indirekte aktioner.
4.           Senest den 31. maj året efter
et regnskabsår udfærdiges oversigten over dette regnskabsårs bevillinger til
Horisont 2020, opstillet på samme måde som Kommissionens forvaltningsregnskab,
og sendes til Færøerne til orientering.
5.           Som led i opgørelsen af
indtægter og udgifter ved afslutningen af hvert regnskabsår foretager
Kommissionen en regulering af regnskaberne for Færøernes deltagelse. Ved
reguleringen tages der hensyn til ændringer, der har fundet sted enten ved
overførsler, annulleringer, fremførsler eller frigørelser eller ved tillægs- og
ændringsbudgetter i løbet af regnskabsåret. Reguleringen finder sted i
forbindelse med indbetalingen af anden rate for regnskabsåret efter og, for det
sidste regnskabsår, i juli 2021. Der foretages yderligere reguleringer
hvert år indtil juli 2023.
Bilag IV
FINANSKONTROL AF FÆRØSKE DELTAGERE I
PROGRAMMER, DER ER OMFATTET AF DENNE AFTALE 
I.          Direkte kommunikation
Kommissionen kommunikerer direkte med de deltagere i programmet, der er
etableret på Færøerne, og med deres underleverandører. De kan direkte forelægge
Kommissionen al relevant information og dokumentation, som de er forpligtet til
at indgive i medfør af de i denne aftale omhandlede instrumenter og de
tilskudsaftaler og/eller kontrakter, de har indgået til gennemførelse heraf.
II.        Revisioner
1.           I overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012[7] og Kommissionens
delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012[8]
(i det følgende benævnt »gennemførelsesbestemmelserne«) og med de andre
bestemmelser, der henvises til i denne aftale, kan tilskudsaftaler og/eller
kontrakter, der indgås med programdeltagere, der er etableret på Færøerne,
fastsætte, at Kommissionens ansatte eller andre, som Kommissionen har givet
beføjelse dertil, når som helst kan foretage videnskabelig, finansiel,
teknologisk og anden revision hos deltagerne og deres underleverandører.
2.           Med henblik på gennemførelse
af denne revision skal Kommissionens ansatte, Den Europæiske Revisionsret eller
andre af Kommissionen hertil bemyndigede personer have passende adgang til
arbejdssteder, arbejder og dokumenter (både i elektronisk form og på papir)
samt alle nødvendige informationer, forudsat at denne adgangsret udtrykkeligt
nedfældes i de tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der indgås med deltagere
fra Færøerne til gennemførelse af de instrumenter, der henvises til i denne
aftale. Indrømmes disse rettigheder ikke, vil det blive betragtet som manglende
dokumentation for omkostningerne og dermed som et potentielt brud på
tilskudsaftalerne. 
3.           Revision kan foretages efter
udløbet af programmet eller denne aftale på de vilkår, der er fastsat i de
pågældende tilskudsaftaler og/eller kontrakter. 
III.         Kontrol på stedet 
1.           Kommissionen (OLAF)
bemyndiges inden for rammerne af denne aftale til at foretage kontrol og
inspektion på stedet hos færøske deltagere og disses underleverandører på de
vilkår, der er fastlagt i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96[9].
2.           Kommissionen forbereder og
gennemfører kontrol og inspektion på stedet i nært samarbejde med det færøske
revisionskontor (Landsgrannskoðanin). Sidstnævnte underrettes i god tid om
kontrollens og inspektionens indhold, formål og retsgrundlag, således at det
kan yde den fornødne bistand. Med henblik herpå kan de kompetente færøske
myndigheder deltage i kontrollen og inspektionen på stedet.
3.           Hvis de berørte færøske
myndigheder ønsker det, gennemføres den pågældende kontrol og inspektion på
stedet af Kommissionen og disse i fællesskab.
4.           Hvis deltagerne i programmet
modsætter sig kontrol eller inspektion på stedet, yder de færøske myndigheder i
overensstemmelse med de nationale love og bestemmelser Kommissionens
inspektører den i rimelig grad fornødne bistand til, at de kan udføre den
kontrol og inspektion på stedet, som de er blevet pålagt.
5.           Kommissionen meddeler
hurtigst muligt den kompetente færøske myndighed alle oplysninger om
uregelmæssigheder eller mistanke om uregelmæssigheder, som den har fået
kendskab til under gennemførelsen af kontrollen eller inspektionen på stedet.
Kommissionen skal under alle omstændigheder underrette ovennævnte myndighed om
resultatet af kontrollen eller inspektionen.
IV.         Information
og høring
1.           For at sikre, at dette bilag
gennemføres korrekt, udveksler Færøernes og Unionens kompetente myndigheder
jævnligt oplysninger, medmindre dette ikke er tilladt i henhold til nationale
regler og bestemmelser, og de iværksætter høringer, når en af parterne anmoder
herom.
2.           De kompetente færøske
myndigheder underretter inden for en rimelig frist Kommissionen om alle
elementer, de får kendskab til, som kan give formodning om eventuelle
uregelmæssigheder i forbindelse med indgåelsen og gennemførelsen af
tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der indgås i henhold til de instrumenter,
som denne aftale henviser til.
V.          Fortrolighed
Alle oplysninger, der er meddelt eller modtaget i medfør af dette
bilag, er, uanset formen, omfattet af tavshedspligt og nyder den samme
beskyttelse som den, lignende oplysninger har efter færøsk lovgivning og efter
de tilsvarende bestemmelser, der gælder for Unionens institutioner. Sådanne
oplysninger må ikke meddeles til andre end dem, der i EU-institutionerne,
medlemsstaterne eller Færøerne i kraft af deres hverv skal have kendskab til
dem, eller anvendes til andre formål end til at sikre en effektiv beskyttelse
af parternes finansielle interesser.
VI.         Administrative
foranstaltninger og sanktioner
Uden at det berører anvendelsen af den færøske strafferet kan Kommissionen
pålægge administrative foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse med
forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, delegeret forordning (EU) nr. 1268/2012
og forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95[10].
VII.       Inddrivelse
og tvangsfuldbyrdelse
Afgørelser truffet af Kommissionen i henhold til Horisont 2020, som er
omfattet af denne aftale, og som indebærer en forpligtelse for andre end stater
til at betale en pengeydelse, skal kunne tvangsfuldbyrdes på Færøerne. Hvis
Kommissionen anmoder herom, skal den myndighed, der er udpeget af Færøernes
landsstyre, indlede en procedure med henblik på fuldbyrdelse af afgørelsen på
vegne af Kommissionen. Kommissionens afgørelse forelægges i så fald den færøske
domstol, uden anden prøvelse end af ægtheden af fuldbyrdelsesgrundlaget, af de
af det færøske landsstyre udpegede myndigheder, som underretter Kommissionen
herom. Tvangsfuldbyrdelsen finder sted efter de færøske retsplejeregler. De
relevante bestemmelser om tvangsfuldbyrdelse skal indføjes i tilskudsaftalerne
og/eller kontrakterne med deltagere fra Færøerne. Den Europæiske Unions Domstol
har kompetence til at kontrollere lovligheden af Kommissionens afgørelse og at
suspendere tvangsfuldbyrdelsen heraf. Desuden har den færøske domstol
kompetence til at træffe afgørelse i sager, hvori det gøres gældende, at
tvangsfuldbyrdelsen foretages i strid med reglerne
[1]               Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
vedrørende oprettelse af Horisont 2020 (EUT L 347 af 20.12.2013,
s. 104).
[2]               Rådets afgørelse om særprogrammet til gennemførelse af
Horisont 2020 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 965).
[3]               EUT L347 af 20.12.2013, s. 104.
[4]               EUT L347 af 20.12.2013, s. 81.
[5]               EUT L347 af 20.12.2013, s. 965.
[6]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1292/2013 af 11. december 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 294/2008 om
oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EUT L 347 af
20.12.2013, s. 174). 
[7]               Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU, Euratom)
nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens
almindelige budget (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1). 
[8]               Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012
af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler
vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).
[9]               EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
[10]             Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18.
december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle
interesser (EFT L 312 af 23.12.1995).