CELEX: 32001R1591
Language: fi
Date: 2001-08-02 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1591/2001, annettu 2 päivänä elokuuta 2001, puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

32001R1591

Komission asetus (EY) N:o 1591/2001, annettu 2 päivänä elokuuta 2001, puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 210 , 03/08/2001 s. 0010 - 0017

Komission asetus (EY) N:o 1591/2001,annettu 2 päivänä elokuuta 2001,puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistäEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjan liitteenä olevan puuvillaa koskevan pöytäkirjan N:o 4(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1050/2001(2),ottaa huomioon puuvillan tuotantotuesta 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1051/2001(3) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Kun otetaan huomioon kuitujen maailmanmarkkinahintojen vaihtelut, olisi säädettävä, että puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritetään useita kertoja kuukaudessa. Puuvillan kaupan pitämisen helpottamiseksi maailmanmarkkinoilla on määriteltävä ajanjakso, jona mainittu hinta vahvistetaan ja jona hakemus voidaan jättää, ottaen huomioon tukijärjestelmän tehokkaaseen hallinnointiin tarvittava aika.(2) Jos puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, edustavia hintoja ja tarjouksia ei ole, kyseisen tuotteen maailmanmarkkinahinta on määritettävä puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan perusteella. Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti olisi vahvistettava puuvillalle, josta siemenet on poistettu, käytetyn maailmanmarkkinahinnan ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun maailmanmarkkinahinnan välisen suhteen pitkän aikavälin edustavat kertoimet.(3) On säädettävä tarjousten ja hintojen tarkistuksista, joilla tasoitetaan mahdolliset poikkeamat laadusta ja toimitusedellytyksistä, joille maailmanmarkkinahinta on vahvistettava.(4) Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 8 artiklassa säädetään tuen korotuksesta tiettyjen edellytysten täyttyessä ja tiettyihin enimmäismääriin asti. Kyseisen korotuksen määrittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt olisi vahvistettava. Tarkistusten ja korotusten määrittämisen vuoksi olisi säädettävä, että tuen määrä vahvistetaan mainittujen määritysten ja tarkistusten jälkeen tiettyyn määräpäivään mennessä, jolloin tuen loppuerä voidaan maksaa ennen markkinointivuoden loppua.(5) Jotta tuen määrä voidaan varata vastaaville tukikelpoisille puuvillan määrille sen täsmällisen ajanjakson perusteella, jona kyseisille määrille on haettu tukea, olisi vahvistettava tukihakemuksen jättämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Kaikenlaisen keinottelun välttämiseksi kuitujen maailmanmarkkinoiden häiriötilanteissa on suotavaa sallia tukihakemuksen jättäminen mainittuna aikana hyvin tarkoin määritellyin edellytyksin.(6) Kuhunkin siementenpoistoyritykseen saapuneen yhteisön puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrän varmistamiseksi on tarpeen säätää riittävästä valvontatoimenpiteestä. Tätä varten olisi määriteltävä erän ja mainitun erän siementenpoistoyritykseen saapumisen käsitteet ja ottaa käyttöön velvollisuus jättää valvontaanasettamishakemus sekä täsmentää mainitun hakemuksen jättämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Jotta vältettäisiin se, että puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, tuottajat pitävät puuvillaa hallussaan liian pitkään, ja sen seurauksena oleva varastoidun puuvillan laadun huononeminen, olisi sallittava, että jäsenvaltio voi vahvistaa valvontaanasettamishakemuksen määräpäivän tukihakemuksen jättöpäivää aikaisemmaksi. Moitteettoman hallinnon vuoksi olisi säädettävä, että siementenpoisto on suoritettava tietyn määräajan kuluessa.(7) Olisi vahvistettava tukiennakon laskemista ja maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Jotta varmistetaan määrien maksaminen tai pidättäminen silloin kun jokin määritellyistä edellytyksistä ei täyty, mainittuja ennakoita varten on annettava vakuus. Jollei toisin säädetä, mainittujen vakuuksien olisi vastattava maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1932/1999(5), säännöksiä.(8) Edellytyksiin, jotka koskevat tuen myöntämistä omaan lukuunsa siemeniä poistaville yrityksille, sisältyy erityisesti velvollisuus maksaa tuottajalle ennakko vähimmäishinnasta. Sen vuoksi olisi täsmennettävä tuottajalle vähimmäishinnasta maksettavan ennakon laskemista ja maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.(9) Jotta varmistettaisiin tukihakemuksissa tarkoitetun puuvillan alkuperän todenmukaisuus, puuvillan viljelyalat on voitava yksilöidä tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hallinto- ja valvontajärjestelmästä 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3508/92(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 495/2001(7), säädettyä viljelylohkojen tunnistusjärjestelmää käyttäen.(10) Tukioikeuden ja erityisesti vähimmäishinnan noudattamisen valvonnan helpottamiseksi olisi vahvistettava edellytykset, jotka asetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen sopimusten on täytettävä. Tätä varten on viitattava erityisesti yritysten varastokirjanpitoon.(11) Kun kyseessä on siementen poistaminen kolmansien osapuolten lukuun, olisi täsmennettävä tuen myöntämistä ja hallinnointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä velvollisuudet, joita osapuolten on noudatettava.(12) Valvontajärjestelmä on välttämätön toimintojen sääntöjenmukaisuuden varmistamiseksi. Olisi täsmennettävä toimintojen sääntöjenmukaisuuden valvontaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt.(13) On suotavaa vahvistaa seuraamukset, jos tämän asetuksen säännöksiä ei noudateta. Seuraamusten on oltava riittävän ehkäiseviä ja noudatettava suhteellisuusperiaatetta.(14) Jotta tukijärjestelmää voitaisiin hallinnoida moitteettomasti, on tarpeen täsmentää ne tiedot, jotka toimijoiden on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille, sekä tiedonannot, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle.(15) Jotta tukiennakko voidaan myöntää markkinointivuoden kuluessa ja tuen loppuerä ennen mainitun markkinointivuoden loppua, olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 1051/2001 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut päivämäärät.(16) Jotta uuteen järjestelmään voitaisiin siirtyä joustavasti, siirtymäsäännökset ovat tarpeen markkinointivuonna 2001/2002 ennen markkinointivuoden alkua laadittaviksi kuuluvien asiakirjojen osalta.(17) Asetuksessa (EY) N:o 1051/2001 otetaan käyttöön uusi puuvillan tuotantotukijärjestelmä markkinointivuodesta 2001/2002 ja kumotaan 1 päivästä syyskuuta 2001 neuvoston asetukset (ETY) N:o 1964/87(8) ja (EY) N:o 1554/95(9). Sen vuoksi olisi kumottava markkinointivuodesta 2001/2002 yksityiskohtaisista säännöistä puuvillan tukijärjestelmän soveltamisesta 3 päivänä toukokuuta 1989 annettu komission asetus (ETY) N:o 1201/89(10).(18) Jotta tämän asetuksen säännöksiä sovellettaisiin 1 päivästä syyskuuta 2001, on syytä säätää, että asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen julkaisemisesta.(19) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonkuitujen hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTarkoitusTässä asetuksessa vahvistetaan Kreikan liittymisasiakirjan liitteenä olevalla pöytäkirjalla N:o 4 ja asetuksella (EY) N:o 1051/2001 käyttöön otetun puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.2 artiklaPuuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta1. Komissio määrittelee puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan euroina 100:aa kilogrammaa kohden asianomaista markkinointivuotta edeltävän 1 päivän heinäkuuta ja seuraavan 31 päivän maaliskuuta välisenä aikana. Hinta määritetään viimeisenä kunkin kuukauden 1, 11 ja 21 päivää edeltävänä työpäivänä, ja se tulee voimaan määrittämispäivää seuraavana päivänä. Työpäiviä ovat komission yksiköiden työpäivät. Maailmanmarkkinahinnan määrittämisessä käytettävä euron valuuttakurssi on 3 artiklan mukaisten tarjousten ja hintojen noteeraamispäivän kurssi.Jos puuvillan euroina ilmoitettu hinta vaihtelee maailmanmarkkinoilla merkittävästi, vähintään viisi prosenttia, komissio voi muuttaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua hintaa välittömästi.2. Puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta on tietty prosenttiosuus 3 artiklan mukaisesti määritellystä puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinnasta.Tämä prosenttimäärä vahvistetaan:a) 20,6 prosentiksi, jos puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinta on enintään 110 euroa 100 kilogrammalta;b) 21,8 prosentiksi, jos puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinta on yli 110 ja enintään 120 euroa 100 kilogrammalta;c) 23,0 prosentiksi, jos puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinta on yli 120 ja alle 130 euroa 100 kilogrammalta;d) 24,4 prosentiksi, jos puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinta on vähintään 130 euroa 100 kilogrammalta.3. Komission yksiköt antavat jäsenvaltioille tiedoksi 1 kohdassa tarkoitetun hinnan heti kun se on vahvistettu ja joka tapauksessa ennen sen voimaantuloa.3 artiklaPuuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinta1. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan määrittämiseksi komissio ottaa huomioon yhdessä tai useammassa Euroopan pörssissä noteerattujen tarjousten ja hintojen keskiarvon kansainvälisen kaupan edustavimpina pidetyistä eri toimittajavaltioista lähtöisin olevalle yhteisön satamaan cif-toimituksena kuljetetulle tuotteelle.Huomioon otettavat tarjoukset ja kurssit koskevat sitä markkinointivuotta, jolle määrittäminen tehdään, ja ne liittyvät määrityspäivää lähimpinä olevien kuukausien kuluessa tehtäviin laivauksiin.2. Jos tarjoukset ja hinnat koskevat:a) puuvillaa, josta siemenet on poistettu ja jonka laatu eroaa vahvistetusta kohdehintaisesta laadusta, niiden määrä tarkistetaan liitteen I mukaisesti;b) tuotetta, joka on toimitettu C &  F, niiden määrään lisätään 0,2 prosenttia vakuutuskustannusten huomioon ottamiseksi;c) tuotetta, joka on toimitettu FAS, FOB tai muulla tavalla, niiden määrään lisätään tapauksen mukaan alhaisimmat lastaus-, kuljetus- ja vakuutuskustannukset laivauspaikasta rajanylityspaikalle.4 artiklaTuen laskeminen ja vahvistaminen1. Komissio vahvistaa viimeistään asianomaisen markkinointivuoden 30 päivänä kesäkuuta puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, tuen määrän, jota sovelletaan kunakin ajanjaksona, jolle on vahvistettu tällaisen puuvillan maailmanmarkkinahinta 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti.2. Myönnettävä tuen määrä euroina 100 kilogrammalta on 5 artiklan mukaisesti jätetyn tukihakemuksen jättöpäivänä voimassa oleva tuen määrä.3. Tuen määrän määrittämiseksi asetuksen (EY) N:o 1051/2001 8 artiklassa tarkoitettu korotus vahvistetaan 4 ja 5 kohdan mukaisesti.4. Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 7 artiklan mukaisesti laskettu 770 miljoonan euron ja tukijärjestelmän kokonaisbudjettimenojen välinen erotus jaetaan niiden jäsenvaltioiden tosiasiallisella kokonaistuotannolla, joiden tosiasiallinen kansallinen tuotanto ylittää taatun kansallisen määrän.Korotuksen määrä on ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun jakotoimituksen tulos, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1051/2001 8 artiklan toisen kohdan soveltamista.5. Kuitenkin silloin kun:a) Espanjan ja Kreikan tosiasialliset tuotannot ylittävät niiden taatut kansalliset määrät jab) 4 kohdan mukaisesti korotettu tuen määrä ylittää yksinomaan Espanjan tai yksinomaan Kreikan osalta toisen asetuksen (EY) N:o 1051/2001 8 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetun rajan,b alakohdassa tarkoitetussa jäsenvaltiossa sovellettava korotus lasketaan siten, että korotetun tuen määrä on yhtä suuri kuin alhaisempi kyseisistä rajoista.Toiseen jäsenvaltioon sovellettava korotus lasketaan ensimmäinen alakohta huomioon ottaen siten, että yhteisön menojen kokonaismäärä ei ylitä 770:tä miljoonaa euroa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1051/2001 8 artiklan toisen kohdan soveltamista.5 artiklaTukihakemus1. Jotta siementenpoistoyritys voisi saada puuvillan tuotantotukea, sen on jätettävä tukihakemus jäsenvaltion nimeämälle elimelle, jäljempänä "toimivaltainen elin".Hakemus on jätettävä sitä markkinointivuotta, jolle tukea haetaan, edeltävän 1 päivän heinäkuuta ja asianomaisen markkinointivuoden 31 päivän maaliskuuta välisenä aikana.2. Tukihakemukseen on sisällyttävä:- hakijan sukunimi, etunimet, osoite ja allekirjoitus,- jättöpäivä,- puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä, jolle tukea haetaan.3. Kun tukihakemus jätetään ennen 6 artiklassa tarkoitetun valvontaanasettamista koskevan hakemuksen jättämistä, tukihakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos asetetaan 12 euroa 100 kilogrammalta oleva vakuus. Vakuus vapautetaan suhteessa määriin, joiden osalta 6 artiklan 1 kohdassa säädetty valvontaanasettamista koskeva velvollisuus on täytetty.Asetusta (ETY) N:o 2220/85 sovelletaan tässä kohdassa tarkoitettuihin vakuuksiin, ja ensimmäisessä alakohdassa säädetty velvollisuus on asetuksen 20 artiklan mukainen ensisijainen vaatimus.4. Sellaisena ajanjaksona, jona on voimassa puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklan 2 kohdan säännösten mukaan vahvistettu maailmanmarkkinahinta, jätetyt tukihakemukset voivat koskea ainoastaan kyseisen hakemuksen jättöpäivänä valvontaan asetettuja määriä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6 artiklan 5 kohdan soveltamista.6 artiklaValvontaanasettamista koskeva hakemus1. Kun puuvilla, josta siemeniä ei ole poistettu, saapuu siementenpoistoyritykseen, siementenpoistoyrityksen on tunnistettava erä, erän määrä ja asianomaiset sopimukset sekä jätettävä valvontaanasettamista koskeva hakemus. Tällöin sopimuspuolet ottavat yhteisestä sopimuksesta kunkin erän laadun määrittämiseksi tarvittavat näytteet.2. Erä on tietty puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä, joka numeroidaan sen saapuessa siementenpoistoyritykseen.Puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, katsotaan saapuvan siementenpoistoyritykseen silloin kun kyseinen puuvilla viedään:a) rakennukseen tai muuhun paikkaan, joka on puuvillan siementenpoistoyrityksen alueella; taib) siementenpoistoyrityksen ulkopuolella sijaitsevaan varastointipaikkaan, joka tarjoaa asianmukaiset riittävät takeet varastoitujen tuotteiden valvontaa varten ja jonka valvonnasta vastaava elin on ennakolta hyväksynyt.Jollei kyseessä ole ylivoimainen este tai valvontaelimen ennakolta antama lupa, siementenpoistoyritykseen saapunutta puuvillaa, josta siemeniä ei ole poistettu ja josta on jätetty valvontaanasettamista koskeva hakemus, ei voida enää siirtää sellaisenaan kyseisestä siementenpoistoyrityksestä.3. Yhdestä tai useammasta erästä tehty valvontaanasettamista koskeva hakemus on jätettävä siementenpoistoyritysten valvonnan varmistamisen osalta toimivaltaiselle elimelle 1 päivän syyskuuta ja asianomaisen markkinointivuoden 31 päivän maaliskuuta välisenä aikana.Jäsenvaltio voi tarvittaessa vahvistaa kyseisten päivämäärien väliin sijoittuvan määräpäivän. Jäsenvaltio voi poikkeuksellisten ilmasto-olojen vuoksi sallia, että kyseessä oleva puuvilla asetetaan valvontaan maaliskuun viimeisten viiden työpäivän kuluessa.4. Valvontaanasettamista koskevassa hakemuksessa on oltava:- hakijan sukunimi, etunimet, osoite ja allekirjoitus,- jättöpäivä,- puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä, jolle valvontaa haetaan,- kyseisen erän tai kyseisten erien numero tai numerot,- kutakin erää koskevien sopimusten numerot tai tunnus,- tarvittaessa maininta siitä, että tukihakemus jätetään myöhemmin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista.5. Valvontaan asetettavat määrät on eristä riippumatta luettava tukihakemuksiin mainittujen tukihakemusten jättämisjärjestystä noudattaen.6. Valvontaan asetettavasta määrästä on poistettava siemenet asianomaisen jäsenvaltion vahvistamassa määräajassa ja joka tapauksessa 90 päivän kuluessa valvontaanasettamispäivästä.Siementenpoistoyrityksen on annettava jäsenvaltiolle tiedoksi 90 päivän kuluessa valvontaanasettamispäivästä ja joka tapauksessa ennen asianomaisen markkinointivuoden 10 päivää huhtikuuta valvontaan asetetusta puuvillasta, josta siemeniä ei ole poistettu, valmistetun puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä ja ilmoitettava määrät, joista on poistettu siemenet kolmannen osapuolen lukuun asetuksen (EY) N:o 1051/2001 12 artiklan mukaisesti. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä vahvistetaan liitteessä II tarkoitetun menetelmän mukaisesti.7 artiklaTuen ennakko1. Kun valvontaanasettaminen on tehty ja aikaisintaan asianomaisen markkinointivuoden 16 päivänä lokakuuta jäsenvaltioiden on maksettava asianomaisille tuen ennakko edellyttäen, että ennakon määrästä on asetettu vähintään 110 prosentin vakuus. Ennakko maksetaan 20 päivän kuluessa sen hakemisesta.Asianomaisten pyynnöstä ennen kyseessä olevan markkinointivuoden 16 päivää joulukuuta maksettuja ennakkoja korotetaan tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1051/2001 14 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. Kyseiseen pyyntöön on liitettävä ensimmäisen alakohdan säännöksiä noudattaen määritettävä lisävakuus.2. Ennakon määrä euroina 100 kilogrammalta on yhtä suuri kuin asetuksen (EY) N:o 1051/2001 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kohdehinta, josta on vähennettya) tämän asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu maailmanmarkkinahinta; jab) tapauksen mukaan tämän asetuksen 16 artiklan 1 tai 2 kohdassa tarkoitettu tavoitehinnan väliaikainen alennus.Maksettavan ennakon määrä vastaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua valvontaanasettamista koskevan hakemuksen päivänä voimassa olevaa määrää kerrottuna määrillä, joista on tehty ennakkohakemus.3. Tässä artiklassa tarkoitettuihin vakuuksiin sovelletaan asetusta (ETY) N:o 2220/85.Asetuksen (ETY) N:o 2220/85 19 artiklan 1 kohdan a alakohdasta poiketen vakuus vapautetaan:a) 60 prosenttiin asti aikaisintaan asianomaisen markkinointivuoden 1 päivänä huhtikuuta niiden määrien osalta, jotka täyttävät 6 artiklan 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun edellytyksen;b) kokonaan asetuksen (EY) N:o 1051/2001 14 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun tuen loppumäärän maksamista seuraavien ensimmäisen ja viidennentoista päivän välisenä aikana suhteessa määriin, joille jäsenvaltio on myöntänyt tukea.Jos kuitenkin todetaan merkittäviä väärinkäytöksiä, asianomaiseen siementenpoistoyritykseen asianomaisen markkinointivuoden osalta liittyvien vakuuksien käytettävissä oleva kokonaismäärä vapautetaan b alakohdan toisessa alakohdassa säädetyin edellytyksin.Vakuus menetetään siihen määrään asti, jolla maksettu ennakko ylittää myönnettävän tuen määrän.8 artiklaEnnakko vähimmäishinnastaAsetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklassa tarkoitettujen siementenpoistoyritysten on maksettava 30 päivän kuluessa valvontaanasettamista koskevan hakemuksen jättämisestä tuottajalle kyseisessä hakemuksessa tarkoitetuista määristä ennakko vähimmäishinnasta. Kyseisessä ennakossa on otettava huomioon:a) 16 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut kohdehinnan väliaikaiset alennukset;b) toimitetun tuotteen laatu asetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan a alakohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti.Jos edellä olevassa alakohdassa tarkoitettu ennakko vähimmäishinnasta koskee kuitenkin kyseessä olevan markkinointivuoden 1 ja 25 päivän syyskuuta välisenä aikana valvontaan asetettuja määriä, ennakko maksetaan tuottajalle seuraavan lokakuun 16 ja 26 päivän välisenä aikana.9 artiklaKylvettyjä aloja koskeva ilmoitus1. Yhteisön puuvillantuottajien on jätettävä puuvillalle kylvettyjä aloja koskevana ilmoituksena ennen jäsenvaltion vahvistamaa määräpäivää yhdennetyssä hallinto- ja valvontajärjestelmässä säädetty pinta-alatukihakemus. Asianomaiset viljelylohkot on tunnistettava yhdennetyssä hallinto- ja valvontajärjestelmässä säädetyn viljelylohkojen tunnistusjärjestelmän mukaisesti. Tuottajan on tarvittaessa jätettävä jäsenvaltion vahvistamana päivänä ja viimeistään asianomaista markkinointivuotta edeltävänä 31 päivänä toukokuuta oikaistu ilmoitus niiden pinta-alojen huomioon ottamiseksi, jotka on tosiasiallisesti kylvetty.2. Jos ilmoitetut pinta-alat poikkeavat tarkastuksessa todetuista pinta-aloista, jäsenvaltioiden on mukautettava kyseessä olevat ilmoitukset. Jäsenvaltioiden on otettava nämä mukautukset huomioon määrittäessään ilmoitetut kokonaispinta-alat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettujen seuraamusten soveltamista.10 artiklaSopimus1. Siementenpoistoyrityksen on jätettävä toimivaltaiselle elimelle kunkin erän osalta yksi tai useampi sopimus viimeistään silloin kun puuvilla, josta siemeniä ei ole poistettu, asetetaan valvontaan.2. Sopimuksessa on oltava ainakin:a) sopimuspuolten sukunimet, etunimet, osoitteet ja allekirjoitukset;b) sopimuksen tekopäivä ja kylvövuosi;c) asianomainen pinta-ala hehtaareina ja aareina sekä yhdennetyssä hallinto- ja valvontajärjestelmässä säädetyn viljelylohkojen tunnistusjärjestelmän mukaiset viljelylohkojen tunnukset;d) viittaus puuvilla-alojen ilmoitukseen; jos kuitenkaan ilmoitus ei ole käytettävissä sopimusta tehtäessä, sopimusta on täydennettävä viittauksella tähän ilmoitukseen heti, kun ilmoitus on jätetty ja joka tapauksessa viimeistään asianomaista markkinointivuotta edeltävänä 1 päivänä kesäkuuta;e) c alakohdassa tarkoitetulta alalta korjattu määrä, josta on tehty sopimus tai jos sopimus on tehty ennen sadonkorjuuta, tuottajan sitoumus toimittaa ja ostajan sitoumus ottaa vastaan kyseiseltä alalta korjattu määrä. Tällöin sopimuspuolten on arvioitava määrä kyseisellä alueella todettujen pitkän aikavälin satojen perusteella;f) puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, myyntihinta painoyksikköinä sekä seuraavat maininnat:i) myyntihinta on vahvistettu kohdehinnan osalta säädettyä vakiolaatua olevalle tavaralle sen lähtiessä maatilalta; hinnanmukautuksista, jotka on tehty vakiolaadun ja toimitetun puuvillan laadun välisen eron vuoksi, on sovittu yhdessä asetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan a alakohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti;ii) jos asetuksen (EY) N:o 1051/2001 7 ja tarvittaessa 8 artiklaa sovelletaan, vahvistettua myyntihintaa mukautetaan tästä soveltamisesta johtuvilla määrillä;g) vähimmäishintaan ja myyntihintaan liittyvien ennakoiden maksuedellytykset, erityisesti määräaikojen ja laadun vuoksi tehtävien mukautusten osalta, sekä kyseisten ennakoiden laskemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.11 artiklaSiementenpoisto kolmannen osapuolen lukuun1. Poiketen 10 artiklasta tämän artiklan säännöksiä sovelletaan, jos puuvillasta on tarkoitus poistaa siemenet yksittäisen tuottajan tai tuottajaryhmittymän lukuun asetuksen (EY) N:o 1051/2001 12 artiklan mukaisesti.2. Siementenpoistoyritysten on jätettävä toimivaltaiselle elimelle viimeistään kymmenen päivää ennen ensimmäistä valvontaanasettamispäivää ilmoitus siementen poistamisesta kolmannen osapuolen lukuun.3. Ilmoituksessa on oltava ainakin:a) sopimuspuolten nimet, osoitteet ja allekirjoitukset;b) edellytykset, joilla siementenpoistoyritys hallinnoi 5 artiklassa tarkoitettuja tukihakemuksia ja 6 artiklassa tarkoitettuja valvontaanasettamista koskevia hakemuksia;c) edellytykset, joilla taataan siementenpoistoyritykselle yksittäisten tuottajien tai tarvittaessa tuottajaryhmittymän tukikelpoisuuteen liittyvien velvollisuuksien täyttäminen;d) sitoumus siitä, että tuki ja sen ennakko välitetään sopimuspuolena olevalle yksittäiselle tuottajalle tai tarvittaessa tuottajaryhmittymälle.Sitoumus täytetään, jos ryhmittymä todistaa sitoutuneensa maksamaan asetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan a alakohdan mukaisesti tarkistetun vähimmäishinnan kaikille jäsenilleen. Tätä tarkoitusta varten tuottajaryhmittymän on ilmoitettava hinta, jonka tuottajat saavat puuvillasta, josta siemeniä ei ole poistettu, 10 artiklan 2 kohdan f ja g alakohdassa tarkoitetuin edellytyksin.4. Edellä olevan 10 artiklan 2 kohdan d alakohdan säännöksiä sovelletaan vastaavasti silloin kun puuvillasta poistetaan siemenet yksittäisen tuottajan tai tuottajaryhmittymän lukuun.Valvontaanasettamista koskevissa hakemuksissa ja tukihakemuksissa on oltava viittaus ilmoitukseen siementenpoistamisesta kolmannen osapuolen lukuun, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 6 artiklan säännösten soveltamista.Toimivaltainen elin voi yksittäisen tuottajan tai tuottajaryhmittymän pyynnöstä toimittaa näille 5 ja 6 artiklassa tarkoitetut tukihakemuksiin ja valvontaanasettamista koskeviin hakemuksiin liittyvät asiakirjat.12 artiklaVarastokirjanpitoAsetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan c alakohdassa säädettyyn varastokirjanpitoon on merkittävä erikseen yhteisössä ja yhteisön ulkopuolella korjatun puuvillan osalta vähintään:a) tuotetun puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä sekä viittaus valvontaan asetettuun puuvillaan, josta siemeniä ei ole poistettu;b) jokaisen kuukauden ensimmäisenä päivänä varastossa olevat puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, puuvillan, josta siemenet on poistettu, sekä puuvillansiemenien ja -linttereiden määrät;c) b alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden jokaisen erän määrä, vastaanottokuitin tai ostolaskun numero taikka muun vastaavan erälle laaditun asiakirjan numero;d) siementenpoistoyrityksestä lähteneiden b alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden jokaisen erän määrä, toimituskuitin tai myyntilaskun numero taikka muun vastaavan erälle laaditun asiakirjan numero.13 artiklaTarkastukset1. Jäsenvaltion tähän tarkoitukseen nimeämän elimen on tarkistettava:a) pitävätkö puuvillan viljelyalailmoitukset paikkansa, tekemällä paikalla suoritettavia tarkastuksia vähintään 5 prosentille ilmoituksia;b) täyttyvätkö 10 artiklassa säädetyt edellytykset sopimusten osalta;c) vastaavatko tukihakemusten kohteena oleva puuvillamäärä ja sopimuksissa ilmoitetuilla pinta-aloilla tuotetun puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, kokonaismäärä toisiaan;d) pitääkö siementenpoistoyritysten 6 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan mukaisesti ilmoittama puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä paikkansa;e) onko asetuksen (EY) N:o 1051/2001 11 artiklan c alakohdassa säädettyä varastokirjanpitoa pidetty tämän asetuksen 12 artiklan säännösten mukaisesti. Erityisesti on tarkistettava, että mainitussa 12 artiklassa tarkoitetut ostolaskut ja muut asiakirjat ovat sellaisten tunnistettavissa olevien toimijoiden allekirjoittamat, jotka voivat tarvittaessa asianomaista jäsenvaltiota tyydyttävällä tavalla todistaa puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, alkuperän;f) vastaavatko sopimuksissa ilmoitetut viljelylohkot tuottajien puuvillan pinta-alailmoituksissa ilmoittamia viljelylohkoja, tekemällä ristiintarkastuksia.2. Jos 9 artiklassa tarkoitetussa pinta-alailmoituksessa todetaan väärinkäytöksiä, tuki myönnetään kaikki muut edellytykset täyttävälle puuvillamäärälle, jollei 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen seuraamusten soveltamisesta muuta johdu.3. Jos valvontajärjestelmään osallistuu useita elimiä, jäsenvaltion on luotava elinten yhteensovittamisjärjestelmä.14 artiklaSeuraamukset1. Jäsenvaltioiden on määriteltävä tämän asetuksen säännösten noudattamatta jättämiseen sovellettavien seuraamusten järjestelmä ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanemiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava kyseiset säännökset tiedoksi komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001 ja kaikki niihin tehtävät muutokset viipymättä.2. Rajoittamatta jäsenvaltion asianomaisen markkinointivuoden osalta vahvistamien seuraamusten soveltamista:a) jos kyseessä on tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin johdosta tehty väärä ilmoitus, asianomainen siementenpoistoyritys jätetään tukijärjestelmän ulkopuolelle suraavan markkinointivuoden ajaksi;b) jos tuottajaryhmittymä jättää noudattamatta 11 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksiä, se poistetaan tukijärjestelmästä seuraavan markkinointivuoden ajaksi.3. Jollei kyseessä ole ylivoimainen este, asianomaisen markkinointivuoden 31 päivän maaliskuuta jälkeen jätetystä tukihakemuksesta vähennetään viivästynyttä työpäivää kohden 1 prosentti kyseisenä 31 päivänä maaliskuuta voimassa olevasta tuen määrästä. Jos tukihakemus on yli 25 päivää myöhässä, sitä ei voida hyväksyä.15 artiklaTiedonannot1. Tuottajajäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi tämän asetuksen säännösten soveltamiseksi nimettyjen elinten nimet ja osoitteet heti niiden nimeämisen jälkeen.2. Tuottajajäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään joka kuukauden 15 päivänä eriteltynä kunkin sellaisen jakson osalta, johon sovelletaan eri maailmanmarkkinahintaa:a) määrät, joille on haettu tukea edellisessä kuussa;b) vastaavat valvontaan asetetut määrät edellisessä kuussa.3. Espanjan ja Kreikan on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä tammikuuta asetuksen (EY) N:o 1051/2001 17 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan säännösten mukaisesti seuraavalle markkinointivuodelle vahvistetut toimet, ohjelmat ja toimenpiteet.4. Tuottajajäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle:a) viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä toukokuuta:i) yhteenveto määristä, jotka on todettu tukikelpoisiksi kuluvana markkinointivuonna, eriteltyinä kunkin sellaisen jakson osalta, johon sovelletaan eri maailmanmarkkinahintaa;ii) yhteenveto sellaisen puuvillan määristä, josta on kuluvana markkinointivuonna poistettu siemenet yksittäisen tuottajan tai tuottajaryhmittymän lukuun asetuksen (EY) N:o 1051/2001 12 artiklan mukaisesti;iii) puuvillan, josta siemenet on poistettu, keskimääräinen laatu ja kuluvan markkinointivuoden aikana todetut puuvillansiemenien ja puuvillan, josta siemenet on poistettu, tuotokset;b) viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä elokuuta:i) kuluvan vuoden aikana kylvetyt puuvillan pinta-alat tarvittaessa mukautettuina 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti;ii) arvio puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, vastaavasta tuotannosta;c) viimeistään kunkin vuoden 25 päivänä marraskuuta:i) mahdollisimman tuore tieto valvontaan asetetuista määristä;ii) uusi arvio puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, tuotannosta.5. Jos todetaan merkittäviä väärinkäytöksiä, etenkin jos ne koskevat viittä prosenttia tai enempää 13 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti tarkastetuista pinta-aloista, jäsenvaltioiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle tästä sekä toteutetuista toimenpiteistä.6. Jos jäsenvaltio päättää vahvistaa 6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti 31 päivää maaliskuuta aiemman määräpäivän valvontaan asettamista koskevien hakemusten jättämiselle, sen on vahvistettava uusi määräpäivä viimeistään 30 päivää ennen kyseistä määräpäivää ja ilmoitettava siitä viipymättä komissiolle.Jos jäsenvaltio päättää sallia 6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti valvontaan asettamisen maaliskuun viimeisten viiden päivän aikana, sen on ilmoitettava tästä komissiolle viimeistään kymmenen päivää ennen kyseistä ajanjaksoa.16 artiklaArvioidun ja tosiasiallisen tuotannon vahvistaminen1. Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, arvioitu tuotanto ja siitä johtuva kohdehinnan väliaikainen alennus vahvistetaan ennen asianomaisen markkinointivuoden 10 päivää syyskuuta.2. Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 14 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu tuotannon uudelleenarviointi ja siitä johtuva kohdehinnan uusi väliaikainen alennus vahvistetaan ennen asianomaisen markkinointivuoden 1 päivää joulukuuta.3. Tosiasiallinen tuotanto, asetuksen (EY) N:o 1051/2001 7 artiklassa tarkoitettu kohdehinnan alennus ja tarvittaessa kyseisen asetuksen 8 artiklassa tarkoitettu tuen korotus vahvistetaan ennen asianomaisen markkinointivuoden 15 päivää kesäkuuta.17 artiklaSiirtymätoimenpiteetMarkkinointivuoden 2001/2002 osalta ennen 1 päivää syyskuuta 2001 jätettyjä asetuksen (ETY) N:o 1201/89 8 artiklassa tarkoitettuja pinta-alailmoituksia sekä kyseisen asetuksen 10 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia ja ilmoituksia siementenpoistamisesta pidetään kyseisen asetuksen 9 artiklassa tarkoitettuja pinta-alailmoituksia, 10 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia ja 11 kohdassa tarkoitettuja kolmannen osapuolen lukuun tehtävää siementenpoistoa koskevia ilmoituksia vastaavina.18 artiklaAsetusten kumoaminenKumotaan asetus (ETY) N:o 1201/89 1 päivästä syyskuuta 2001.19 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2001.Komission puolestaFrederik BolkesteinKomission jäsen(1) EYVL L 291, 19.11.1979, s. 174.(2) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 1.(3) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 3.(4) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5.(5) EYVL L 240, 10.9.1999, s. 11.(6) EYVL L 355, 5.12.1992, s. 1.(7) EYVL L 72, 14.3.2001, s. 6.(8) EYVL L 184, 3.7.1987, s. 14.(9) EYVL L 148, 30.6.1995, s. 48.(10) EYVL L 123, 4.5.1989, s. 23.LIITE IVastaavuuskertoimet puuvillalle, josta siemenet on poistettuHinnan korotukset tai alennukset:a) 1 prosentti jokaiselta millimetriltä, joka on yli tai alle 28 millimetriä;b) 1,5 prosenttia jokaiselta laatuluokan puolikkaalta, joka on ylempi tai alempi kun laatuluokka 5.LIITE IIPuuvillan, josta siemenet on poistettu, erän painon määrittäminen1. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, erällä tarkoitetaan puuvillan, josta siemenet on poistettu, paalia sellaisena kuin asianomainen yritys on sen tuottanut.2. Rajoittamatta 4 kohdan soveltamista puuvillan, josta siemenet on poistettu, painoa sellaisenaan korotetaan 0,6 prosenttia jokaiselta 8,5 prosenttia alittavalta kosteuspitoisuuden puolikkaalta ja vähennetää samalla määrällä, jos kosteuspitoisuus on yli 8,5 prosenttia.Erän kosteuspitoisuuden:- toteaa jäsenvaltion nimeämä valvontaelin tarkastamalla vähintään viisi prosenttia kunkin siementenpoistoyrityksen tuottamista eristä, tai- katsotaan olevan yhtä suuri kuin ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetussa tarkastuksessa yrityksille todettu keskimääräinen kosteuspitoisuus, jos kyseistä erää ei ole tarkastettu. Valvontaelimen on ilmoitettava yritykselle kyseinen pitoisuus.3. Rajoittamatta 4 kohdan soveltamista puuvillan, josta siemenet on poistettu, erän painoa sellaisenaan mukautetaan seuraavasti:a) eriin, joiden laatuluokan jäsenvaltion nimeämä valvontaelin on määrittänyt, sovelletaan seuraavaa taulukkoa:>TAULUKON PAIKKA>b) Niiden erien, joiden laatuluokkaa jäsenvaltion nimeämä valvontaelin ei ole määrittänyt, painoa sellaisenaan mukautetaan ottaen huomioon valvontaelimen kussakin yrityksessä vähintään viidestä prosentista laatuluokittelemattomia eriä ottamien näytteiden perusteella todetun keskimääräisen epäpuhtauspitoisuuden perusteella. Valvontaelimen on ilmoitettava yritykselle kyseinen pitoisuus.Painoa sellaisenaan korotetaan 0,6 prosenttia jokaiselta alle 2,5 prosenttia olevalta epäpuhtauspitoisuuden puolikkaalta ja vähennetään vastaavasti, jos epäpuhtauspitoisuus on yli 2,5 prosenttia.4. Jos puuvillaa, josta siemenet on poistettu, ei kuitenkaan varastoida tavanomaisissa varasto-olosuhteissa ja erityisesti jos sitä ei säilytetä suojassa kosteudelta tai jos paalin ulommaisten kerrosten kosteuspitoisuus ylittää kaupankäynnissä sovellettavat rajat, edellä tarkoitettu paino määritellään vasta kun kaupankäynnissä sovellettavia rajoja noudatetaan.