CELEX: 42005A0708(01)
Language: mt
Date: 2005-04-14 00:00:00
Title: Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka għall-konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid- 19 ta' Ġunju 1980 , u għall-ewwel u t-tieni protokolli dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej - Deklarācijas

8.7.2005   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C NaN/1
            
         
      KONVENZJONI
   
   
      DWAR L-ADEŻJONI TAR-REPUBBLIKA ĊEKA, IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA, IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU, IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA, IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA, IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA, IR-REPUBBLIKA TA' MALTA, IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA, IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA U R-REPUBBLIKA SLOVAKKA GĦALL-KONVENZJONI DWAR IL-LIĠI APPLIKABBLI GĦAL OBBLIGI KUNTRATTWALI, MIFTUĦA GĦALL-FIRMA F'RUMA FID-19 TA' ĠUNJU 1980, U GĦALL-EWWEL U T-TIENI PROTOKOLLI DWAR L-INTERPRETAZZJONI TAGĦHA MILL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
   
   IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA GĦAT-TRATTAT LI JISTABBILIXXI L-KOMUNITÀ EWROPEA,
   FILWAQT LI JŻOMMU F'MOĦĦHOM l-Att dwar il-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hi mibnija l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 5(2) tiegħu,
   FILWAQT LI JIFTAKRU li ladarba saru Membri ta' l-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri ġodda ħadu r-responsabbilità li jaderixxu għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980, u għall-Ewwel u t-Tieni Protokolli dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja, kif modifikata bil-Konvenzjoni ffirmata fil-Lussemburgu fl-10 ta' April 1984, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ellenika, il-Konvenzjoni ffirmata f'Funchal fit-18 ta' Mejju 1992 dwar l-adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża, u l-Konvenzjoni ffirmata fi Brussell fid-29 ta' Novembru 1996 dwar l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Rejnu ta' l-Iżvezja,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   TITOLU I
   DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
   Artikolu 1
   Ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka b'dan jaderixxu għal:
   
               (a)
            
            
               il-konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980, minn issa 'l quddiem imsejħa “il-konvenzjoni ta' l-1980”, kif inhi wara l-inkorporazzjoni ta' l-aġġustamenti u l-emendi magħmula għaliha minn:
               
                           —
                        
                        
                           Il-Konvenzjoni ffirmata fil-Lussemburgu fl-10 ta' April 1984, minn issa 'l quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni ta' l-1984”, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ellenika għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-Konvenzjoni ffirmata f'Funchal fit-18 ta' Mejju 1992, minn issa 'l quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni ta' l-1992”, dwar l-adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-Konvenzjoni ffirmata fi Brussell fid-29 ta' Novembru 1996, minn issa 'l quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni ta' l-1996”, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali,
                        
                     
         
               (b)
            
            
               l-Ewwel Protokoll, iffirmat fid-19 ta' Diċembru 1988, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “l-Ewwel Protokoll ta' l-1988” dwar l-interpretazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej tal-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, kif inhi wara l-inkorporazzjoni ta' l-aġġustamenti u l-emendi magħmula għalih bil-Konvenzjoni ta' l-1992 u l-Konvenzjoni ta' l-1996;
            
         
               (ċ)
            
            
               it-Tieni Protokoll, iffirmat fid-19 ta' Diċembru 1988, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “it-Tieni Protokoll ta' l-1988”, li jikkonferixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej ċerti setgħat biex tinterpreta l-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali.
            
         TITOLU II
   AĠĠUSTAMENTI GĦALL-EWWEL PROTOKOLL TA' L-1988
   Artikolu 2
   L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu mdaħħla fl-Artikolu 2(a):
   
               (a)
            
            
               bejn l-ewwel u t-tieni inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fir-Repubblika Ċeka:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Nejvyšší soud České republiky
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Nejvyšší správní soud”
                                    
                                 
                     
         
               (b)
            
            
               bejn it-tielet u r-raba' inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fl-Estonja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Riigikohus”
                                    
                                 
                     
         
               (ċ)
            
            
               bejn it-tmien u d-disa' inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           f'Ċipru:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Ανώτατο Δικαστήριο
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           fil-Latvja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Augstākās Tiesas Senāts
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           fil-Litwanja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas”
                                    
                                 
                     
         
               (d)
            
            
               bejn id-disa' u l-għaxar inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fl-Ungerija:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Legfelsõbb Bíróság
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           f'Malta:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Qorti ta' l-Appell”
                                    
                                 
                     
         
               (e)
            
            
               bejn il-ħdax u t-tnax inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fil-Polonja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Sąd Najwyższy
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Naczelny Sąd Administracyjny”
                                    
                                 
                     
         
               (f)
            
            
               bejn it-tnax u t-tlettax inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fis-Slovenja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Ustavno sodišče Republike Slovenije
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Vrhovno sodišče Republike Slovenije
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           fis-Slovakkja:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Najvyšší súd Slovenskej republiky”
                                    
                                 
                     
         TITOLU III
   DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
   Artikolu 3
   1.   Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jgħaddi kopja ċertifikata tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988, il-Konvenzjoni ta' l-1992 u l-Konvenzjoni ta' l-1996 fil-lingwa Spanjola, Daniża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Franċiża, Taljana, Olandiża, Portugiża, Finlandiża u Żvediża lill-Gvernijiet tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Slovakka u r-Repubblika tas-Slovenja.
   2.   It-test tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988, il-Konvenzjoni ta' l-1992 u l-Konvenzjoni ta' l-1996 fil-lingwa Ċeka, Estonjana, Ungeriża, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Slovakka u Slovena għandhom ikunu awtentiċi taħt l-istess kundizzjonijiet bħat-testi l-oħra tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988, il-Konvenzjoni ta' l-1992 u l-Konvenzjoni ta' l-1996.
   Artikolu 4
   Din il-Konvenzjoni għandha tiġi ratifikata mill-Istati firmatarji. L-istrumenti ta' ratifika għandhom jiġu depożitati mas-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 5
   1.   Din il-Konvenzjoni għandha tidhol fis-seħħ, bejn l-Istati li jkunu irratifikawha, fl-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu tat-tieni strument ta' ratifika.
   2.   Minn hemm 'il quddiem, din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ, għal kull Stat firmatarju li sussegwentement jirratifikaha, fl-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu ta' l-istrument ta' ratifika tiegħu.
   Artikolu 6
   Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jinnotifika lill-istati firmatarji dwar:
   
               (a)
            
            
               id-depożitu ta' kull strument ta' ratifika;
            
         
               (b)
            
            
               id-dati tad-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni għall-Istati Kontraenti.
            
         Artikolu 7
   Din il-Konvenzjoni, imfassla f'oriġinal uniku bil-lingwa Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Irlandiża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Slovena, Slovakka, Spanjola, Żvediża, Taljana u Ungeriża, bil-21 test ilkoll ugwalment awtentiċi, għandha tiġi depożitata fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. Is-Segretarju Ġenerali għandu jgħaddi kopja ċertifikata lill-Gvern ta' kull stat firmatarju.
   
      
         Hecho en Luxemburgo, el catorce de abril de dos mil cinco.
         V Lucemburku dne čtrnáctého dubna dva tisíce pět.
         Udfærdiget i Luxembourg den fjortende april to tusind og fem.
         Geschehen zu Luxemburg am vierzehnten April zweitausendfünf.
         Kahe tuhande viienda aasta aprillikuu neljateistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα τέσσερις Απριλίου δύο χιλιάδες πέντε.
         Done at Luxembourg on the fourteenth day of April in the year two thousand and five.
         Fait à Luxembourg, le quatorze avril deux mille cinq.
         Arna déanamh i Lucsamburg, an ceathrú lá déag d’Aibreán sa bhliain dhá mhíle is a cúig.
         Fatto a Lussemburgo, addì quattordici aprile duemilacinque.
         Luksemburgā, divi tūkstoši piektā gada četrpadsmitajā aprīlī.
         Priimta du tūkstančiai penktų metų balandžio keturioliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer-ötödik év április tizennegyedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fl-erbatax-il jum ta’ April tas-sena elfejn u ħamsa.
         Gedaan te Luxemburg, de veertiende april tweeduizend vijf.
         Sporządzono w Luksemburgu dnia czternastego kwietnia roku dwa tysiące piątego.
         Feito no Luxemburgo, em catorze de Abril de dois mil e cinco.
         V Luxembourgu, štirinajstega aprila leta dva tisoč pet.
         V Luxemburgu dňa štrnásteho apríla dvetisícpäť.
         Tehty Luxemburgissa neljäntenätoista päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaviisi.
         Som skedde i Luxemburg den fjortonde april tjugohundrafem.
         Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
         Voor de regering van het Koninkrijk België
         Für die Regierung des Königreichs Belgien
         
            
         Za vládu České republiky
         
            
         For regeringen for Kongeriget Danmark
         
            
         Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
         
            
         
            
         Eesti Vabariigi valitsuse nimel
         
            
         Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας
         
            
         Por el Gobierno del Reino de España
         
            
         Pour le gouvernement de la République française
         
            
         Thar ceann Rialtas na hÉireann
         For the Government of Ireland
         
            
         Per il governo della Repubblica italiana
         
            
         Για την κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας
         
            
         Latvijas Republikas valdības vārdā
         
            
         Lietuvos Respublikos Vyriausybès vardu
         
            
         Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
         
            
         A Magyar Köztársaság kormánya részéről
         
            
         Għall-Gvern tar-Repubblika ta’ Malta
         
            
         Voor de regering van het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
         Für die Regierung der Republik Österreich
         
            
         W imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej
         
            
         Pelo Governo da República Portuguesa
         
            
         Za vlado Republike Slovenije
         
            
         Za vládu Slovenskej republiky
         
            
         Suomen hallituksen puolesta
         På finska regeringens vägnar
         
            
         På svenska regeringens vägnar
         
            
         For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
   
   
      Dikjarazzjoni Komuni tal-Partijiet Kontraenti Għolja dwar it-termini perentorji previsti għar-ratifika tal-Konvenzjoni dwar l-Adeżjoni
      “Il-Partijiet Kontraenti Għolja, li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill għall-iffirmar tal-Konvenzjoni dwar l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka għall-Konvenzjoni ta' Ruma 1980 dwar dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, jiddikjaraw li huma ser jieħdu l-miżuri neċessarji bil-ħsieb tar-ratifika ta' din il-Konvenzjoni fi żmien raġonevoli u, jekk ikun possibbli, qabel Diċembru 2005.”
   
   
      Dikjarazzjoni ta' l-Istati Membri dwar il-waqt tas-sottomissjoni ta' proposta għal Regolament dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali
      “L-Istati Membri jitolbu lill-Kummissjoni biex tissottometti kemm jista' jkun malajr u, l-iżjed tard sa l-aħħar ta' l-2005, proposta għal Regolament dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali.”
   
   
      Dikajarazzjoni konġunta mill-Istati Membri dwar l-iskambju ta' informazzjoni
      Il-gvernijiet tar-Renju tal-Bejġju, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiza, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiza, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta' l-Iżvezja u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq,
      fil-mument tal-firma tal-Konvenzjoni dwar l-Adeżjoni ta' l-2005 għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fl-1980, u għall-Ewwel u t-Tieni Protokolli dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja, hekk kif emendati.
      xewqana li jiżguraw applikazzjoni mill-iżjed effettiva u uniformi possibbli tad-dispożizzjonijiet ta' l-Ewwel Protokol imsemmi hawn fuq,
      jiddikjaraw li huma lesti li jorganizzaw, b'kooperazzjoni mal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, skambju ta' informazzjoni dwar sentenzi li saru res judicata, u li ngħataw b'applikazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali mill-qrati msemmija fl-Artikolu 2 tal-Protokoll imsemmi. L-iskambju ta' informazzjoni jkun jinvolvi:
      
                  —
               
               
                  it-trażmissjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, tas-sentenzi mogħtija mill-qrati msemmija fl-Artikolu 2(a) ta' l-Ewwel Protokoll kif ukoll tas-sentenzi importanti mogħtija mill-qrati msemmija fl-Artikolu 2(b) ta' l-istess Protokoll,
               
            
                  —
               
               
                  il-klassifikazzjoni u l-approfittar dokumentarju ta' sentenzi mill-Qorti tal-Ġustizzja inkluż, sa fejn ikun neċessarju, it-tfassil ta' astratti u traduzzjonijiet, kif ukoll il-pubblikazzjoni ta' sentenzi ta' importanza partikolari,
               
            
                  —
               
               
                  il-komunikazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja tad-dokumentazzjoni lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta' l-Istati li huma partijiet għall-Protokoll kif ukoll lill-Kummissjoni u lill-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej.