CELEX: 62011CN0634
Language: bg
Date: 2011-12-09 00:00:00
Title: Дело C-634/11: Преюдициално запитване, отправено от High Court of Ireland (Ирландия) на 9 декември 2011 г. — Anglo Irish Bank Corporation Ltd/Quinn Investments Sweden AB и др.

10.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 73/15
            
         Преюдициално запитване, отправено от High Court of Ireland (Ирландия) на 9 декември 2011 г. — Anglo Irish Bank Corporation Ltd/Quinn Investments Sweden AB и др.
   (Дело C-634/11)
   2012/C 73/28
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   High Court of Ireland
   
      Страни в главното производство
   
   
      Молител: Anglo Irish Bank Corporation Ltd
   
      Ответници: Quinn Investments Sweden AB, Sean Quinn, Ciara Quinn, Collette Quinn, Sean Quinn Junior, Brenda Quinn, Aoife Quinn, Stephen Kelly, Peter Darragh Quinn, Niall McPartland Indian Trust AB
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Настоящото запитване се отнася до член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (1) (по-нататък „Регламент № 44/2001“ и „член 28“) и до процесуалните действия на националния съд (по-нататък съдилищата на „държава А“) при произнасяне по възражение по член 28 срещу компетентността на този съд да разгледа и да вземе решение в определено производство (по-нататък „третото производство“), когато съдилищата на държава А:
               
                           а)
                        
                        
                           са били първи сезирани с производство (по-нататък „първото производство“), което може да е свързано с производство (по-нататък „второто производство“), започнало пред съдилищата в друга държава членка (по-нататък „държава Б“); и
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           са били сезирани и с производство (по-нататък „третото производство“), което може да е свързано с второто производство; и
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           пред тях е повдигнато възражение по реда на член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета срещу компетентността на съдилищата от държава А да разгледат и да вземат решение в третото производство въз основа на аргумента, че второто производство (пред съдилищата в държава Б) и третото производство (пред съдилищата в държава А) са по свързани искове по смисъла на споменатия член 28.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Конкретно от Съда на Европейския съюз (по-нататък „Съда“) е поискано решение по следните въпроси:
               
                           1.
                        
                        
                           Необходимо ли е съдилищата в държава А да изчакат изхода по предходна молба, отправена до съдилищата в държава Б, и тяхното решение по въпроса дали съдилищата в държава Б следва да спрат или да прекратят второто производство по реда на член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета, преди съдилищата в държава А да вземат решение дали да спрат или да прекратят третото производство;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Ако не е необходимо съдилищата в държава А да изчакат изхода по предходна молба, отправена до съдилищата в държава Б, и тяхното решение по въпроса дали съдилищата в държава Б следва да спрат или да прекратят второто производство по реда на член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета, преди съдилищата в държава А да вземат решение дали да спрат или да прекратят третото производство, имат ли право съдилищата в държава А да вземат предвид наличието на първото производство при произнасяне по въпроса дали да спрат или да прекратят третото производство;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           В случай, че съдилищата в държава Б решат, че са компетентни във второто производство, имат ли право съдилищата в държава А да отчетат наличието на първото производство при произнасяне по въпроса дали да спрат или да прекратят третото производство по реда на член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           От съществено значение ли е обстоятелството, че третото производство е можело да бъде (но не е било) водено като насрещен иск в рамките на първото производство от молителя в третото производство, и ако това е така, с какви последици трябва да се свърже то в съдилищата в държава А, когато решават дали следва да направят отказ поради некомпетентност в третото производство или да го спрат по реда на член 28 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета?
                        
                     
         
      (1)  ОВ L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74.