CELEX: E2015C0110
Language: es
Date: 2015-04-08 00:00:00
Title: Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC n.° 110/15/COL, de 8 de abril de 2015, por la que se declara incompatible la ayuda adicional de 16 millones NOK de Innovation Norway a Finnfjord AS (Noruega) [2016/905]

9.6.2016   
               
               
                  ES
               
               
                  Diario Oficial de la Unión Europea
               
               
                  L 152/47
               
            DECISIÓN DEL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC
      N.o 110/15/COL
      de 8 de abril de 2015
      por la que se declara incompatible la ayuda adicional de 16 millones NOK de Innovation Norway a Finnfjord AS (Noruega) [2016/905]
      
         [versión no confidencial]
          (*)
      
      EL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC (EN LO SUCESIVO DENOMINADO «EL ÓRGANO»),
      Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo EEE»), y en particular su artículo 61 y su Protocolo 26,
      Visto el Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre la creación de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción»), y en particular su artículo 24,
      Visto el Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción (en lo sucesivo denominado «el Protocolo 3»), y en particular su artículo 7, apartado 5, de la parte II,
      Considerando lo siguiente:
      I.   HECHOS
      
      1.   Procedimiento
      
      
                  (1)
               
               
                  En 2011, se concedieron a la empresa Finnfjord AS («Finnfjord») 175 millones de coronas noruegas (NOK) en ayudas estatales en el marco del Régimen del Fondo de Energía (véase más abajo) para la construcción de un sistema de recuperación de energía en su planta de producción de ferrosilicio. La concesión de la ayuda fue aprobada por el Órgano mediante su Decisión n.o 39/11/COL (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Tras las conversaciones previas a la notificación que se iniciaron en noviembre de 2012, las autoridades noruegas, mediante carta de 26 de junio de 2013, notificaron la ayuda adicional otorgada por Innovation Norway («IN») a Finnfjord, con arreglo al artículo 1, apartado 3, de la parte I del Protocolo 3 (2). Esta medida es el objeto de la presente Decisión.
               
            
                  (3)
               
               
                  Por carta de 5 de julio de 2013 (3), el Órgano de Vigilancia solicitó información adicional a las autoridades noruegas. Las autoridades noruegas respondieron por carta de 19 de agosto de 2013 (4). Mediante carta de 28 de agosto de 2013 (5), el Órgano presentó una nueva solicitud de información. Las autoridades noruegas respondieron por carta de 18 de septiembre de 2013 (6). Por carta de 13 de noviembre de 2013 (7), el Órgano informó a las autoridades noruegas de que había adoptado la Decisión n.o 445/13/COL de incoar un procedimiento de investigación formal sobre la medida notificada.
               
            
                  (4)
               
               
                  Por correo electrónico de 21 de febrero de 2014 (8), las autoridades noruegas formularon sus observaciones a la Decisión. El 10 de abril de 2014, tras prolongadas discusiones con las autoridades noruegas y Finnfjord sobre información confidencial, la Decisión se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea y en el Suplemento EEE (9). Finnfjord fue el único tercero que presentó observaciones (10). Mediante carta de 13 de mayo de 2014 (11), estas observaciones se remitieron a las autoridades noruegas. Por carta de 6 de junio de 2014 (12), las autoridades noruegas presentaron comentarios a las observaciones de terceros. Mediante correo electrónico de 25 de septiembre de 2014 (13), Finnfjord presentó observaciones adicionales. Mediante correo electrónico de 8 de octubre de 2014 (14), el Órgano pidió información adicional a Finnfjord. Finnfjord respondió mediante correos electrónicos de 24 y 27 de octubre de 2014 (15). Por carta de 27 de octubre de 2014 (16), se transmitieron observaciones e información adicionales a las autoridades noruegas. Las autoridades noruegas respondieron por carta de 12 de noviembre de 2014 (17). Entre noviembre de 2014 y enero de 2015, el Órgano ha mantenido contactos informales por correo electrónico y por teléfono con las autoridades noruegas y Finnfjord.
               
            2.   Medida notificada-subvención de 16 millones NOK
      
      
                  (5)
               
               
                  La medida propuesta es una subvención directa de 16 millones NOK de IN a Finnfjord, destinada a cubrir parcialmente el aumento de coste del proyecto, de [680-720] millones NOK a [aproximadamente 800] millones NOK.
               
            
                  (6)
               
               
                  Mediante carta de 10 de diciembre de 2012, IN informó a Finnfjord de su decisión de aprobar la medida notificada.
               
            3.   Préstamos de IN y SNN
      
      
                  (7)
               
               
                  IN ha explicado que Finnfjord necesitaba [80-95] millones NOK adicionales para completar el proyecto de recuperación de energía. Por tanto, los 16 millones NOK solo cubrían parte de los aumentos de costes.
               
            
                  (8)
               
               
                  Al mismo tiempo que aportaba la subvención directa de 16 millones NOK a Finnfjord, IN también aportó a Finnfjord un préstamo de 18 millones NOK. En aquel momento, Finnfjord ya había tomado en préstamo 100 millones NOK de IN en relación con el mismo proyecto. Ninguno de los préstamos se ha notificado al Órgano. IN sostiene que los préstamos se han concedido en condiciones de mercado y, que por tanto, no implican ayuda estatal en el sentido del artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE.
               
            
                  (9)
               
               
                  En paralelo con el préstamo de 18 millones NOK de IN, Finnfjord garantizó un préstamo de [45-60] millones NOK de la entidad financiera SpareBank 1 Nord-Norge («SNN»). Los préstamos existentes de Finnfjord procedentes de SNN en relación con el proyecto ascendían a [300-325] millones NOK.
               
            
                  (10)
               
               
                  En total, la subvención directa de 16 millones NOK y los dos préstamos de 18 millones NOK y [45-60] millones NOK, cubrían el incremento de costes de [80-95] millones NOK.
               
            4.   Innovation Norway («IN»)
      
      
                  (11)
               
               
                  IN es una entidad pública creada por la Ley sobre Innovation Norway (18). Es propiedad del Estado noruego a través del Ministerio de Administración Local y Desarrollo Regional (51 %) y de las 19 autoridades regionales de Noruega (49 %). Se financia mediante recursos públicos.
               
            5.   Enova SF («Enova»)
      
      
                  (12)
               
               
                  Enova SF («Enova») es una empresa pública (19) propiedad al cien por cien del Estado noruego a través del Ministerio de Petróleo y Energía. Es responsable de la gestión del Régimen del Fondo de Energía, un régimen de ayudas estatales para el fomento de la protección del medio ambiente, aprobado por el Órgano mediante las Decisiones n.o 125/06/COL (20) y n.o 248/11/COL (21). Enova se financia mediante recursos públicos.
               
            
                  (13)
               
               
                  En el marco del Régimen del Fondo de Energía, Enova organiza concursos para ayudas, donde los proyectos ganadores son los que tienen mejores resultados en términos de energía por NOK de ayuda (22).
               
            6.   Finalización del proyecto de recuperación de energía y pago del último tramo de la ayuda de Enova
      
      
                  (14)
               
               
                  Enova no abona el último 20 % de una medida individual de ayuda hasta que ha aprobado el informe final del proyecto (23). Según un comunicado de prensa de Finnfjord (24), el sistema de recuperación de energía estaba finalizado y en funcionamiento el 30 de octubre de 2012. El 22 de noviembre de 2012, el informe final de Finnfjord fue aprobado por Enova. El 23 de noviembre de 2012, Enova desembolsó los últimos 35 millones NOK de ayuda (20 % del importe total de la ayuda, de 175 millones NOK).
               
            7.   Beneficiario-Finnfjord AS («Finnfjord»)
      
      
                  (15)
               
               
                  Finnfjord es una sociedad de responsabilidad limitada de propiedad familiar. La planta beneficiaria de la ayuda propuesta está situada en Finnsnes, en el Condado de Troms, el segundo más septentrional de Noruega.
               
            8.   Aumento de los costes
      
      
                  (16)
               
               
                  En la notificación que dio lugar a la Decisión del Órgano de Vigilancia n.o 39/11/COL, de 9 de febrero de 2011, por la que se aprobaron 175 millones NOK de ayuda de Enova a Finnfjord, el presupuesto para el proyecto de recuperación de energía Finnfjord se estimaba en 511,66 millones NOK. La ayuda se concedió para la sustitución del actual sistema de refrigeración por una unidad de recuperación de energía. La intención era generar anualmente 224 GWh de potencia eléctrica y recuperar 125 GWh de vapor para usos industriales. La producción anual de energía estimada asciende, pues, a 349 GWh.
               
            
                  (17)
               
               
                  Según la notificación actual, en febrero de 2011 el presupuesto estimado ya había aumentado en 190 millones NOK, desde 511,66 hasta 700 millones NOK. A pesar de este aumento sustancial, el 7 de febrero de 2011 el consejo de administración de Finnfjord decidió seguir adelante con el proyecto. Finnfjord no solicitó en ese momento más ayuda. La ayuda notificada no está destinada a cubrir el aumento de los costes que dio lugar a la estimación de 700 millones NOK.
               
            
                  (18)
               
               
                  El incremento de los costes se debió en gran parte a la decisión de Finnfjord de centrar exclusivamente el proyecto en la producción de electricidad a partir de vapor (y no en recuperar el vapor industrial) mediante la adquisición de una turbina de vapor más potente. La turbina se encargó el 7 de enero de 2011. El 23 de febrero de 2011 se celebró un contrato jurídicamente vinculante respecto de la turbina. Mediante carta de 16 de febrero de 2011, Finnfjord informó a Enova que había encargado una turbina más potente, que produciría anualmente 344,5 GWh de energía eléctrica. Esta mayor producción de energía eléctrica estaba, por tanto, cercana a la producción total estimada de 349 GWh de electricidad y vapor. Sobre esa base, Finnfjord solicitó la exclusión de la producción de vapor del proyecto subvencionado. Mediante carta de 17 de febrero de 2011, Enova aprobó la modificación del proyecto.
               
            
                  (19)
               
               
                  A lo largo de la fase de proyecto, Finnfjord presentó a Enova informes de situación. En su informe de 30 de abril de 2012, Finnfjord mencionó mayores aumentos de costes relacionados con el edificio de turbinas, las tuberías de condensación y vapor, y zanjas. Los costes adicionales ascendían a aproximadamente 5 millones NOK. Finnfjord aún pretendía mantener el coste total del proyecto por debajo de los 700 millones NOK estimados.
               
            
                  (20)
               
               
                  En su informe de situación de 29 de junio de 2012, los costes estimados totales se mantuvieron en 700 millones NOK. Sin embargo, en ese momento, se calculó que el proyecto incurriría en mayores costes, de [5-10] millones NOK adicionales. Este incremento de los costes fue debatido por la junta de Finnfjord en una reunión celebrada el 19 de junio de 2012. Las autoridades noruegas no han explicado por qué el aumento de coste total de [10-15] millones NOK ([…]) no dio lugar a un ajuste de la estimación total de costes de 700 millones NOK en el informe de situación de 29 de junio de 2012.
               
            
                  (21)
               
               
                  Las autoridades noruegas han explicado que Finnfjord, en algún momento durante la primavera de 2012, mantuvo conversaciones informales con Enova sobre la obtención de ayudas adicionales para cubrir el aumento de costes del proyecto. El 5 de julio de 2012, a raíz de los contactos informales, Finnfjord solicitó formalmente ayuda adicional de Enova. En ese momento, Finnfjord había revisado su estimación de costes totales a [730-760] millones NOK.
               
            
                  (22)
               
               
                  La información facilitada al Órgano indica que Finnfjord, sobre la base de una revisión del presupuesto finalizada el 31 de julio de 2012, concluyó que el proyecto generaría costes adicionales, y los costes totales estimados se aumentaron a entre [740] y [aproximadamente 800] millones NOK. Los aumentos de los costes se debían a: adaptaciones de la maquinaria existente, adaptaciones de tres hornos existentes, adaptaciones de conductos de humo, instalaciones en el edificio de turbinas y otros edificios, caída de la producción más larga de lo esperado, y finalización de las obras e instalaciones. Finnfjord solicitó ayuda adicional de Enova para garantizar que el proyecto cumpliera sus requisitos internos de rentabilidad. Finnfjord explicó las razones de los incrementos de costes en su informe de situación de 12 de septiembre de 2012.
               
            
                  (23)
               
               
                  A principios de agosto de 2012, Finnfjord debatió informalmente con Enova el posible aplazamiento de las obras del tercer horno y su calificación como proyecto independiente con el fin de solicitar más ayuda a Enova sobre la base de considerarlo un nuevo proyecto.
               
            
                  (24)
               
               
                  Mediante carta de 20 de agosto de 2012, Enova denegó la solicitud de ayuda.
               
            
                  (25)
               
               
                  Cuando se reunió el consejo de administración de Finnfjord el 25 de septiembre de 2012, el coste total se había estimado en [aproximadamente 800] millones NOK. En dicha reunión, el consejo de administración de Finnfjord consideró tres vías de actuación alternativas:
                  
                              i)
                           
                           
                              completar el proyecto financiando el aumento de los costes mediante el flujo de tesorería general de la empresa,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              aplazar las obras del tercer horno, calificándolo como proyecto independiente y solicitando más ayuda a Enova,
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              obtener una financiación adicional de [80-95] millones NOK de Enova (ayuda), SNN (préstamo) e IN (préstamo y ayuda) a fin de llevar a término el proyecto.
                           
                        
            
                  (26)
               
               
                  El consejo de administración decidió proceder de conformidad con la tercera alternativa.
               
            
                  (27)
               
               
                  IN ha facilitado al Órgano un extracto del protocolo de la reunión del consejo de administración sobre la tercera alternativa. Respecto de las solicitudes a Enova e IN de más ayuda, el extracto dispone lo siguiente:
                  «Las posibles subvenciones/préstamos de Enova e [IN] se utilizarán directamente para reducir el préstamo de liquidez solicitado [a SNN]» (25).
               
            
                  (28)
               
               
                  Según IN, el consejo de administración llegó a la conclusión de que la primera línea de actuación significaría básicamente que el proyecto se financiaría a expensas de los acreedores de Finnfjord, lo que sería desaconsejable desde el punto de vista jurídico y no constituiría una solución sostenible a largo plazo. Asimismo, según IN, el consejo de administración no consideró que la segunda línea de actuación fuera una alternativa viable, pues llegó a la conclusión de que el aplazamiento de las obras del tercer horno resultaría prohibitivo.
               
            
                  (29)
               
               
                  En sus comentarios a la Decisión del Órgano de incoar el procedimiento de investigación formal, las autoridades noruegas han aclarado que el coste total final fue de [aproximadamente 800] millones NOK. Las autoridades noruegas no han aclarado en qué momento se saldó esto definitivamente.
               
            9.   Resumen de los aumentos de costes
      
      
                  Fecha, referencia
               
               
                  Presupuesto estimado en millones NOK
               
            
                  Presupuesto inicial, tal como se describe en la Decisión n.o 39/11/COL, de 9 de febrero de 2011
               
               
                  511,66
               
            
                  7 de febrero de 2011, reunión del consejo de administración de Finnfjord
               
               
                  [680-720]
               
            
                  5 de julio de 2012, Finnfjord solicita más ayuda a Enova
               
               
                  [730-760]
               
            
                  31 de julio de 2012, revisión del presupuesto de Finnfjord
               
               
                  [740-790]
               
            
                  25 de septiembre de 2012, reunión del consejo de administración de Finnfjord
               
               
                  [740-790]
               
            
                  Coste total final
               
               
                  [aproximadamente 800]
               
            10.   Concesión de ayuda de IN y paquete de [80-95] millones NOK
      
      
                  (30)
               
               
                  El 28 de agosto de 2012, Finnfjord inició un diálogo informal con IN y SNN a fin de obtener los [80-95] millones NOK necesarios para financiar la realización del proyecto.
               
            
                  (31)
               
               
                  Mediante carta de 1 de octubre de 2012, Finnfjord solicitó formalmente préstamos adicionales a SNN. Finnfjord solicitó préstamos y subvenciones adicionales a IN el 11 de octubre de 2012, sin precisar el importe de la ayuda.
               
            
                  (32)
               
               
                  Parece que SNN, antes de mediados de octubre de 2012, había ofrecido a Finnfjord un préstamo de [80-95] millones NOK. No obstante, SNN condicionó la oferta al establecimiento de garantías en detrimento de la garantía de un préstamo preexistente de IN (26). IN no aceptó esta solución. Finnfjord, SNN e IN negociaron el siguiente paquete de financiación de [80-95] millones NOK:
                  
                              i)
                           
                           
                              concesión de ayuda de 16 millones NOK de IN,
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              un préstamo a corto plazo de 18 millones NOK de IN a un tipo del [5-9] % (ajustable de conformidad con la política de préstamos de riesgo de IN) garantizado pari passu con un préstamo preexistente de 100 millones NOK de IN,
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              un préstamo a corto plazo de [45-60] millones NOK de SNN, con un tipo de interés NIBOR […] meses (27) + [300-600] puntos básicos, garantizado pari passu con un préstamo preexistente de [300-325] millones NOK de SNN.
                           
                        
            
                  (33)
               
               
                  El paquete financiero de [80-95] millones NOK se formalizó y fue aceptado por Finnfjord mediante un acuerdo de coordinación complementario firmado por SNN, IN y Finnfjord el 12 de diciembre de 2012. Dicho acuerdo, destinado a regular la relación entre las tres partes, cubrió el acuerdo de préstamo entre Finnfjord y SNN de 12 de diciembre de 2012 y el acuerdo de préstamo entre Finnfjord e IN de 10 de diciembre de 2012.
               
            
                  (34)
               
               
                  Si bien los préstamos de IN y SNN se han desembolsado, los 16 millones NOK de ayuda a Finnfjord solo se desembolsarán previa autorización del Órgano.
               
            11.   Observaciones
      
      11.1   
            Observaciones presentadas por las autoridades noruegas en respuesta a la incoación del procedimiento de investigación formal
         
      
      
                  (35)
               
               
                  IN hace hincapié en que, en el momento en que decidió conceder de forma condicionada los 16 millones NOK, no consideró prestar el dinero a Finnfjord, ya que la empresa no disponía de garantías suficientes para cubrir nuevos préstamos hasta [80-95] millones NOK.
               
            
                  (36)
               
               
                  En cuanto a por qué Finnfjord no solicitó más ayuda a Enova en febrero de 2011, IN aclara que Enova redujo unilateralmente el importe de 200 millones NOK y subrayó que la concesión de 175 millones NOK constituía una intensidad de ayuda excepcionalmente elevada y que ningún otro proyecto podía esperar recibir un apoyo similar. Finnfjord consideró, por tanto, que una solicitud de ayuda adicional sería infructuosa. No obstante, la empresa cambió su enfoque cuando tuvo conocimiento de la decisión de Enova de adjudicar una ayuda de 350 millones NOK a un proyecto casi idéntico realizado por Elkem AS (28).
               
            
                  (37)
               
               
                  IN ha presentado una hoja de cálculo revisada teniendo en cuenta las observaciones formuladas por el Órgano en la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal. Sobre la base del coste final del proyecto de [aproximadamente 800] millones NOK, una duración del proyecto de 15 años y un aumento gradual comprobado en la producción de electricidad durante los primeros tres años hasta una capacidad máxima anual de 344,5 GWh, utilizando el modelo de Enova, la tasa de rentabilidad sin la ayuda de 16 millones NOK se calcula en el [aproximadamente 9] %. Con la ayuda, la tasa de rentabilidad sería del [aproximadamente 11] %. IN sostiene que el proyecto no es por tanto rentable, teniendo en cuenta la política general de inversión de Finnfjord de exigir una tasa de rentabilidad del orden del [10-20] % para estas inversiones que no se ajustan a las actividades principales de la empresa.
               
            
                  (38)
               
               
                  IN subraya que Finnfjord basó la decisión de seguir adelante con el proyecto en sus propios cálculos internos, que difieren de los cálculos presentados anteriormente (basados en el modelo de Enova). IN señala que no ha recibido los cálculos internos de Finnfjord. IN señala que las opiniones aparentemente encontradas de IN y Enova derivan probablemente de la diferencia entre las normas y prácticas internas de Enova y de IN.
               
            11.2   
            Observaciones de terceros presentadas por Finnfjord en respuesta a la publicación de la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal
         
      
      
                  (39)
               
               
                  Finnfjord hace referencia a lo que percibe como una aparente contradicción en la Decisión del Órgano cuando este, por un lado, no excluye a priori que la ayuda podría tener efecto incentivador en el caso que nos ocupa, pero al mismo tiempo suscita la cuestión de si Finnfjord consideró parar, reducir o suprimir el proyecto. Finnfjord destaca que, a pesar de que su consejo de administración tenía la ambición, hasta la reunión de 25 de septiembre de 2012, de completar el proyecto, ello no debe entenderse como una expresión de la voluntad o la capacidad de realizar el proyecto a cualquier coste. Según la empresa, los datos y las cifras facilitados al Órgano demuestran claramente que Finnfjord sería incapaz de pagar la realización del proyecto sin financiación adicional. Finnfjord no podía ofrecer garantías adicionales, por lo que no podía haber obtenido nuevos préstamos. Finnfjord rechaza, por consiguiente, la opinión preliminar del Órgano de que la ayuda sería un elemento bienvenido, pero no estrictamente necesario, del paquete de financiación.
               
            
                  (40)
               
               
                  Al igual que IN, Finnfjord subraya que la reducción de la ayuda de Enova de 200 a 175 millones NOK fue una decisión política unilateral del consejo de administración de Enova. Finnfjord señala lo que considera una serie de incoherencias en las declaraciones de Enova sobre el efecto incentivador de la ayuda adicional al proyecto, y subraya que las opiniones aparentemente divergentes de Enova e IN sobre el efecto incentivador de la ayuda no tienen relevancia, puesto que la política de Enova es más restrictiva de lo que permiten las Directrices sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente (29).
               
            
                  (41)
               
               
                  Por lo que se refiere a la evaluación de si una ayuda es el instrumento adecuado, Finnfjord parece rechazar la idea de que el cumplimiento de este criterio deba evaluarse sobre la base de las circunstancias específicas del caso, y, en su lugar, se remite a la Decisión n.o 39/11/COL, en la que el Órgano de Vigilancia concluyó que la ayuda inicial de 175 millones NOK era un instrumento adecuado para impulsar la inversión en el proyecto antes de su ejecución.
               
            
                  (42)
               
               
                  Por lo que respecta a la cuestión de la proporcionalidad, la empresa destaca que el coste del proyecto se ha más que duplicado frente a lo previsto inicialmente. La tasa de rentabilidad del 12,35 % se situaba en el extremo inferior del rango exigido por Finnfjord. La tasa de rentabilidad actualizada de [aproximadamente 9] % sin los 16 millones NOK de la ayuda, se explica que es mucho más baja de lo que Finnfjord habría aceptado «si hubiera podido actuar por su propia voluntad». Incluso la tasa de rentabilidad de [aproximadamente 11] % con la ayuda de 16 millones NOK se consideró una rentabilidad más bien modesta. Finnfjord hace referencia a la concesión de la ayuda como un reparto de la carga razonable entre IN y SNN, y subraya que el capital del préstamo del proyecto ha aumentado de manera considerable. El riesgo de impago lo soporta la empresa sola. Así pues, en opinión de Finnfjord, la ayuda no da lugar a un exceso de compensación.
               
            
                  (43)
               
               
                  Finnfjord opina que la ayuda adicional de IN no socavará el mecanismo de competencia del Fondo de Energía. Finnfjord subraya que el mecanismo de competencia del Fondo de Energía se limita a evitar que los proyectos menos eficientes reciban ayuda cuando las cantidades solicitadas sobrepasen el presupuesto del régimen. La empresa invita al Órgano a examinar si una preferencia por el mecanismo competitivo conforme al Régimen del Fondo de Energía podría interferir con el derecho de las autoridades noruegas a organizar su administración de los fondos públicos. En este contexto, Finnfjord declara que tiene dudas de que el Órgano, más allá de las normas sobre acumulación, tenga una base jurídica válida para garantizar que las ayudas individuales no interfieran en el funcionamiento de un régimen de ayudas. Finnfjord explica que la ayuda notificada se distribuye de manera abierta y transparente.
               
            11.3   
            Segundo conjunto de observaciones de terceros presentadas por Finnfjord
         
      
      
                  (44)
               
               
                  Durante la investigación formal, el Órgano recibió de Finnfjord un segundo conjunto de observaciones, en que la empresa explica en mayor medida la forma en que su falta de liquidez en otoño de 2012 habría dado lugar a la paralización del proyecto sin el paquete financiero adicional que, a su vez, se debió a la concesión de ayuda por parte de IN. Finnfjord hace referencia a la decisión del Órgano en el asunto Helguvík Aluminium Smelter (30) para demostrar por qué la ayuda notificada a Finnfjord tiene efecto incentivador.
               
            
                  (45)
               
               
                  La empresa aporta declaraciones de SNN, el contable y presidente de Finnfjord, como prueba de la necesidad de la ayuda. Además, la empresa proporciona una hoja de cálculo actualizada del valor actual neto del proyecto (comprobado por IN), lo que arroja un [rendimiento marginalmente negativo] % con la ayuda. Finnfjord hace referencia a la práctica del Órgano y de la Comisión (31) relativa a casos de gastos imprevistos en proyectos innovadores en que las concesiones de ayuda expresadas no como un importe fijo, sino como un porcentaje de un coste total desconocido, se consideraron compatibles con las normas en materia de ayudas estatales.
               
            
                  (46)
               
               
                  A petición del Órgano, Finnfjord posteriormente aportó copias de los dos acuerdos de financiación celebrados por SNN, IN y Finnfjord el 14 de junio de 2011 y el 12 de diciembre de 2012, así como documentación relativa a la ausencia de garantías no pignoradas.
               
            11.4   
            Comentarios del Gobierno noruego sobre las observaciones de terceros
         
      
      
                  (47)
               
               
                  Las autoridades noruegas han presentado comentarios sobre las dos series de observaciones de terceros presentadas por Finnfjord. Las autoridades noruegas están de acuerdo con Finnfjord y han aclarado detalles menores sobre la fuente de financiación de la subvención de 16 millones NOK propuesta. Como el desembolso de fondos de las fuentes pertinentes se aplica de manera uniforme, estas aclaraciones no han demostrado ser esenciales para la evaluación de la medida notificada por el Órgano.
               
            II.   EVALUACIÓN
      
      1.   Presencia de ayuda estatal
      
      
                  (48)
               
               
                  El artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE establece lo siguiente:
                  «Salvo que el presente Acuerdo disponga otra cosa, serán incompatibles con el funcionamiento del presente Acuerdo, en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre las Partes Contratantes, las ayudas otorgadas por los Estados miembros de las CE, por los Estados de la AELC o mediante fondos estatales, bajo cualquier forma, que falseen o amenacen con falsear la competencia favoreciendo a determinadas empresas o producciones».
               
            
                  (49)
               
               
                  Esto supone que una medida constituye ayuda estatal en el sentido del artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE si se cumplen todas las siguientes condiciones: la medida: i) es concedida por el Estado o mediante fondos estatales; ii) confiere una ventaja económica selectiva al beneficiario; iii) puede repercutir en los intercambios entre los Estados miembros y falsear la competencia.
               
            
                  (50)
               
               
                  La medida de ayuda debe ser concedida por el Estado o mediante fondos estatales. En ese contexto, se recuerda que IN es una entidad pública y sus subvenciones están financiadas por el Estado noruego. La medida notificada está financiada por tanto con recursos estatales y es transferible a Finnfjord bajo el control de una entidad pública controlada por el Estado. Así pues, el Órgano considera que se trata de fondos estatales.
               
            
                  (51)
               
               
                  Para constituir ayuda estatal, la medida notificada debe conferir a Finnfjord ventajas que le liberen de cargas que normalmente gravan su presupuesto. La medida debe ser selectiva en el sentido de favorecer a «determinadas empresas o producciones». La subvención directa de 16 millones NOK constituye una transferencia de efectivo que Finnfjord no habría recibido en el curso normal de su actividad. La subvención propuesta se destina exclusivamente a Finnfjord. Por tanto, el Órgano concluye que esta subvención directa ofrece una ventaja económica selectiva a Finnfjord.
               
            
                  (52)
               
               
                  Para ser considerada ayuda estatal a tenor de lo dispuesto en el artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE, la medida debe ser capaz de falsear la competencia y afectar al comercio entre las Partes Contratantes. Según reiterada jurisprudencia, el mero hecho de que una medida refuerce la posición de una empresa en relación con otras empresas competidoras en el comercio en el interior del EEE, se considera suficiente para concluir que la medida puede afectar a los intercambios comerciales entre los Estados miembros y falsear la competencia entre empresas establecidas en otros Estados del EEE (32). Finnfjord produce ferrosilicio y microsílice, que vende en el mercado europeo (33). Así pues, el Órgano concluye que la ayuda afecta al comercio entre las Partes Contratantes del Acuerdo EEE y falsea la competencia en el EEE, dado que el beneficiario opera en un sector en el que tiene lugar comercio entre las Partes Contratantes.
               
            
                  (53)
               
               
                  A la luz de las anteriores consideraciones, el Órgano concluye que la medida notificada en forma de una subvención directa de 16 millones NOK de IN a Finnfjord constituye una ayuda estatal en el sentido del artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE.
               
            2.   Requisitos de procedimiento
      
      
                  (54)
               
               
                  De conformidad con el artículo 1, apartado 3, de la parte I del Protocolo 3, «el Órgano de la AELC deberá ser informado, con suficiente antelación para que pueda presentar sus comentarios, de cualquier plan para conceder o modificar una ayuda. El Estado interesado no podrá ejecutar las medidas proyectadas antes de que en el procedimiento haya recaído decisión definitiva».
               
            
                  (55)
               
               
                  Por carta de 26 de junio de 2013, las autoridades noruegas notificaron la medida de ayuda de 16 millones NOK. La ayuda se acordó de forma condicional con sujeción a la aprobación del Órgano y, por tanto, no ha sido desembolsada.
               
            
                  (56)
               
               
                  De conformidad con la información facilitada, parece que la ayuda se concedió sobre la base de un régimen de ayudas que no se había notificado al Órgano, puesto que las autoridades noruegas consideraron que estaba cubierto por la legislación aplicable entonces, el Reglamento general de exención por categorías («RGEC») (34). Las subvenciones de Enova e IN representan ayudas a la inversión a la misma empresa para el mismo proyecto de inversión. Las autoridades noruegas, por tanto, concluyeron que la ayuda a Finnfjord debía notificarse individualmente, ya que, junto con la ayuda de Enova, superaba el umbral para el que las ayudas individuales están sujetas a la obligación de notificación (35).
               
            
                  (57)
               
               
                  Sobre la base de lo anterior, el Órgano concluye que las autoridades noruegas han cumplido sus obligaciones de conformidad con el artículo 1, apartado 3, de la parte I del Protocolo 3.
               
            3.   Compatibilidad — Base jurídica
      
      
                  (58)
               
               
                  IN alega que la ayuda a Finnfjord es compatible con el artículo 61, apartado 3, letra c), del Acuerdo EEE como ayuda para la protección del medio ambiente. Hace hincapié en que la ayuda en cuestión no constituye una forma de ayuda de salvamento.
               
            
                  (59)
               
               
                  De conformidad con el artículo 61, apartado 3, letra c), del Acuerdo EEE, «las ayudas destinadas a facilitar el desarrollo de determinadas actividades o de determinadas regiones económicas» pueden considerarse compatibles con el funcionamiento del Acuerdo EEE cuando no alteren las condiciones de los intercambios y de la competencia en el EEE de forma contraria al interés común.
               
            
                  (60)
               
               
                  Mediante la Decisión n 39/11/COL, el Órgano aprobó la ayuda inicial del Fondo de Energía al proyecto de recuperación de energía de Finnfjord después de haber realizado una evaluación detallada de dicha ayuda de conformidad con el capítulo 5 de las Directrices sobre ayudas a favor del medio ambiente. El Órgano llegó a la conclusión de que la ayuda notificada de Enova contribuyó a la protección del medio ambiente incentivando a Finnfjord para llevar a cabo una medida de ahorro de energía que no habría realizado sin la ayuda.
               
            
                  (61)
               
               
                  El 16 de julio de 2014, tras haber incoado el procedimiento de investigación formal, el Órgano adoptó nuevas Directrices sobre ayudas estatales para la protección del medio ambiente y de la energía para 2014-2020 («EEAG», por sus siglas en inglés) (36), que sustituyen a las Directrices sobre ayudas a favor del medio ambiente (37). El Órgano aplica las EEAG a partir de la fecha de su adopción (38), también a las concesiones de ayudas individuales notificadas con anterioridad a la adopción de las EEAG en caso de que deba adoptar una decisión después de la fecha de la adopción (39).
               
            
                  (62)
               
               
                  El Órgano aprobó la ayuda de Enova como una medida de ahorro de energía. Las EEAG no contienen un capítulo sobre ahorro de energía, pero se ha introducido un capítulo dedicado a la eficiencia energética (40). El Órgano evalúa la compatibilidad de la ayuda notificada sobre la base del capítulo de eficiencia energética de las EEAG.
               
            
                  (63)
               
               
                  El Órgano señala que su evaluación de la compatibilidad de la medida notificada en el caso que nos ocupa no habría sido sustancialmente diferente si hubiera aplicado las Directrices. Para acreditar este extremo, los principios pertinentes tanto de las EEAG como de las anteriores Directrices se mencionan a continuación.
               
            4.   Ámbito del procedimiento de investigación formal
      
      
                  (64)
               
               
                  En la Decisión de incoar el procedimiento de investigación formal y la evaluación de la medida notificada en el marco de las Directrices entonces aplicables, el Órgano subrayó que, dado que ya ha evaluado la compatibilidad de la ayuda de Enova al proyecto de recuperación de energía de Finnfjord, no duda de que la ayuda adicional, debido a su cuantía relativamente reducida en comparación con la ayuda inicial, aborda una deficiencia del mercado. Por otra parte, en el supuesto de que la ayuda tuviera efecto incentivador y fuera necesaria, el Órgano no duda de que el falseamiento de la competencia y los efectos sobre el comercio serían limitados, de modo que el balance general sería positivo. Estas cuestiones, por tanto, no se abordarán a continuación.
               
            
                  (65)
               
               
                  El objeto de la evaluación siguiente es si la ayuda notificada tiene efecto incentivador y es necesaria.
               
            5.   Evaluación de la compatibilidad
      
      5.1   
            La ayuda no tiene efecto incentivador ni es necesaria
         
      
      
                  (66)
               
               
                  Según las EEAG (41), para que ser compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE, la ayuda debe tener un efecto incentivador. El hecho de que la ayuda notificada sea necesaria para producir un verdadero incentivo para realizar inversiones que de lo contrario no se realizarían es un elemento crucial en la evaluación de la compatibilidad. Hay que verificar si la ayuda es necesaria para producir un efecto de incentivación de la inversión, es decir, si la ayuda contribuye realmente a modificar la conducta del beneficiario, de modo que el nivel de protección medioambiental sea mayor (42).
               
            
                  (67)
               
               
                  Por regla general, el Órgano de Vigilancia considera que no existe efecto incentivador cuando el proyecto hubiera comenzado antes de la presentación por el beneficiario de una solicitud de ayuda (43). Dado que el presente asunto se refiere a la cuestión de la ayuda complementaria para cubrir el aumento de los costes de un proyecto en curso, el Órgano no puede invocar la presunción de la existencia de un efecto incentivador en el caso de las solicitudes de ayuda presentadas antes del inicio de las obras. En febrero de 2011, Finnfjord inició el proyecto de 700 millones NOK sobre la base de la ayuda de 175 millones NOK concedida.
               
            
                  (68)
               
               
                  Sin embargo, el Órgano no excluye el efecto incentivador de la ayuda a un proyecto que ha comenzado, cuando la concesión de la ayuda garantice de forma inequívoca que se completen proyectos que de otro modo no se habrían completado, o aumente la protección del medio ambiente de manera que no se habría producido en otro caso contrario (44). Al evaluar el efecto incentivador de la ayuda en este sentido, ha de analizarse en profundidad la hipótesis de contraste, es decir, lo que la empresa haría sin la ayuda.
               
            
                  (69)
               
               
                  La empresa finalizó el proyecto en octubre de 2012 sin que la ayuda se hubiera desembolsado. Sobre la base de la información y las pruebas facilitadas, el Órgano no estima que Finnfjord considerara de manera realista parar, reducir el ámbito o suprimir el proyecto después de febrero de 2011 hasta su finalización en octubre de 2012. Más concretamente, y con referencia a las conclusiones de la reunión del consejo de administración de 25 de septiembre de 2012, parece que la empresa, debido al coste prohibitivo, no consideró seriamente parar ni aplazar el proyecto, en su conjunto o en parte, ni reducir su ámbito. El protocolo de la reunión del consejo de administración de 25 de septiembre de 2012 indica que Finnfjord pretendía buscar un préstamo adicional de SNN y ayuda adicional de Enova e IN, y que toda posible ayuda se utilizaría directamente para reducir el préstamo que Finnfjord intentaría obtener de SNN.
               
            
                  (70)
               
               
                  Se puede afirmar que esta conclusión fue respaldada por la empresa en sus observaciones a la decisión del Órgano de incoar el procedimiento de investigación formal. Aunque la empresa hace referencia a su necesidad de financiación adicional de [80-95] millones NOK y parece indicar que por la situación en que se hallaba había considerado abandonar el proyecto, esto se contradice con otras afirmaciones efectuadas por la empresa en las que se hace referencia a la falta de «voluntad» (véase el considerando 42) y, sobre todo, con el hecho de que Finnfjord finalizó el proyecto sin que se hubiera desembolsado la ayuda.
               
            
                  (71)
               
               
                  Si la empresa no consideraba que tenía ninguna otra opción salvo continuar el proyecto, la ayuda no aportaría a la empresa ningún incentivo, puesto que, con o sin la ayuda, habría completado el proyecto. En otras palabras, la hipótesis de contraste es que Finnfjord, también sin la ayuda, habría finalizado el proyecto sin retrasos y sin reducir su ámbito.
               
            
                  (72)
               
               
                  El Órgano no considera convincente el argumento según el cual la ayuda fue el detonante del paquete financiero de [80-95] millones NOK y fue necesaria para, en particular, el préstamo de [45-60] millones NOK de SNN. Incluso si el préstamo de SNN establece como condición que IN concediese la ayuda de 16 millones NOK, los fondos (tanto de SNN como de IN) se desembolsaron sin que el Órgano autorizara previamente la ayuda adicional. Esto demuestra la diferenciación de los préstamos frente a la ayuda. Un acreedor que fijase el desembolso real de la ayuda como condición para dar una mayor financiación habría esperado la autorización del Órgano antes de desembolsar préstamos adicionales si ello determinara la existencia del paquete financiero. Además, la información facilitada al Órgano no indica que Finnfjord tendría que reembolsar inmediatamente los préstamos en caso de que el Órgano no aprobase la ayuda.
               
            
                  (73)
               
               
                  Para ser compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE, la ayuda debe ser necesaria. La ayuda no debe subvencionar los costes de una actividad que la empresa realizaría de todos modos, ni debe compensar el riesgo empresarial normal de una actividad económica (45). Sin embargo, las ayudas para compensar los costes adicionales derivados de factores externos imprevisibles, que no pueden considerarse como parte del riesgo comercial normal de la actividad económica en cuestión, pueden considerarse compatibles con el funcionamiento del Acuerdo EEE (46).
               
            
                  (74)
               
               
                  El Órgano señala que Finnfjord, en febrero de 2011, ante el incremento de los costes de 511,66 a 700 millones NOK, decidió seguir adelante con el proyecto sin solicitar ninguna ayuda adicional. Así pues, el coste relevante para la presente investigación es el aumento de [80-95] millones NOK, desde 700 a [aproximadamente 800] millones NOK. Esto representa un aumento de aproximadamente un […] %.
               
            
                  (75)
               
               
                  Sobre la base de la información facilitada, tal como se describe en el considerando 22, el aumento de los costes se debió a: adaptaciones de la maquinaria existente, adaptaciones de los tres hornos existentes, adaptaciones de las conducciones de humos, instalaciones en el edificio de turbinas y otros edificios, caídas de la producción más largas de lo esperado, y finalización de las obras y las instalaciones. Ello representa los tipos de aumento de costes que la empresa debería tener en cuenta al planificar esta clase de proyecto, y constituye el riesgo empresarial normal de la actividad económica en cuestión. No se puede considerar que estén causados por factores externos y no parecen imprevisibles por naturaleza. El presente asunto puede distinguirse por tanto del asunto Helguvík Aluminium Smelter (47) citado por Finnfjord. En ese caso, el beneficiario de la ayuda tuvo dificultades para obtener financiación durante la crisis financiera excepcional de 2008 en Islandia, circunstancia que legítimamente puede clasificarse de factor externo imprevisible. Sobre la base de lo anterior, el Órgano opina que lo que proponen las autoridades noruegas con la medida de ayuda notificada es compensar a Finnfjord por el riesgo comercial normal del proyecto que emprendió.
               
            
                  (76)
               
               
                  El Órgano reconoce que el resultado de su evaluación podría haber sido distinto si las autoridades noruegas, en lugar de proponer dos desembolsos de ayudas de cuantía fija (de Enova y, posteriormente, de IN), hubieran concedido ayudas para cubrir un porcentaje determinado de los costes subvencionables del proyecto. Este sería especialmente el caso en que los costes adicionales imprevisibles sean considerables y estén relacionados con el hecho de que el proyecto sea innovador, así como que los costes, por su propia naturaleza, sean difíciles de calcular por anticipado. No obstante, esta afirmación no es pertinente para el conjunto de hechos a que se enfrenta el Órgano en el caso que nos ocupa.
               
            
                  (77)
               
               
                  El Órgano subraya que corresponde a las autoridades noruegas demostrar que se cumplen las condiciones para la excepción a lo dispuesto en el artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE (48). Los hechos y argumentos presentados por las autoridades noruegas (y Finnfjord) no han convencido al Órgano de que la ayuda de IN notificada tiene efecto incentivador o es necesaria.
               
            
                  (78)
               
               
                  Sobre la base de lo anterior, el Órgano ha llegado a la conclusión de que las ayudas notificadas concedidas a Finnfjord carecen de efecto incentivador y no son necesarias. Toda vez que las ayudas, por estas razones, ya no son compatibles con el funcionamiento del Acuerdo EEE, el Órgano no evaluará la idoneidad de las mismas ni su proporcionalidad.
               
            6.   Conclusión: la ayuda no es compatible
      
      
                  (79)
               
               
                  Sobre la base de la información presentada por las autoridades noruegas, el Órgano ha llegado a la conclusión de que la ayuda en efectivo de 16 millones NOK propuesta, de IN a Finnfjord, constituye una ayuda estatal en el sentido del artículo 61, apartado 1, del Acuerdo EEE.
               
            
                  (80)
               
               
                  El Órgano ha llegado a la conclusión de que la ayuda no es compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE. Por tanto, las autoridades noruegas no están autorizadas a ejecutarla.
               
            
                  (81)
               
               
                  El Órgano pide a las autoridades noruegas que transmitan inmediatamente a Finnfjord una copia de la presente Decisión.
               
            DECIDE:
      Artículo 1
      1.   La ayuda directa de 16 millones NOK a Finnfjord notificada por las autoridades noruegas el 26 de junio de 2013 es incompatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE.
      2.   En consecuencia, no podrá procederse a la concesión de dicha ayuda.
      3.   El procedimiento de investigación formal se da por concluido.
      Artículo 2
      El destinatario de la presente Decisión será el Reino de Noruega.
      Artículo 3
      El texto en lengua inglesa es el único auténtico.
      
         Hecho en Bruselas, el 8 de abril de 2015.
         
            
               Por el Órgano de Vigilancia de la AELC
            
            Oda Helen SLETNES
            
               Presidenta
            
            Helga JÓNSDÓTTIR
            
               Miembro del Colegio
            
         
      
      
         (*)  En esta versión no confidencial de la Decisión se ha suprimido la información cubierta por la obligación de secreto profesional. En los casos en que se ha suprimido información, se indica con el símbolo […]. En los casos en que se han suprimido cifras, se indica un rango en el que se sitúan estas, en su caso.
      
         (1)  DO C 278 de 22.9.2011, p. 6, y Suplemento EEE n.o 51 de 22.9.2011, p. 1.
      
         (2)  Ref. n.o 676810, 676812, 676814-676816, 676819, 676822, 676823, 676825-676827, 676829 y 676832-676834.
      
         (3)  Ref. n.o 677212.
      
         (4)  Ref. n.o 680603-680605 y 680866-680868.
      
         (5)  Ref. n.o 681073.
      
         (6)  Ref. n.o 683806, 683807, 683809, 683810, 683813, 683814, 683817 y 683819.
      
         (7)  Ref. n.o 686086.
      
         (8)  Ref. n.o 700230.
      
         (9)  DO C 108 de 10.4.2014, p. 2, y Suplemento EEE n.o 22 de 10.4.2014, p. 19.
      
         (10)  Carta de Finnfjord, sin fecha, registrada por el Órgano el 16 de abril de 2014 (ref. n.o 705906).
      
         (11)  Ref. n.o 708022.
      
         (12)  Ref. n.o 710453.
      
         (13)  Ref. n.o 723413-723421 y 723424.
      
         (14)  Ref. n.o 725001.
      
         (15)  Ref. n.o 726975-726980 y 726985.
      
         (16)  Ref. n.o 726981.
      
         (17)  Ref. n.o 729928.
      
         (18)  LOV 2003-12-19-130 Lov om Innovasjon Norge.
      
         (19)  En noruego: Statsforetak: Enova está organizada de conformidad con la Ley n.o 71 de 30 de agosto de 1991 sobre empresas estatales.
      
         (20)  Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC n.o 125/06/COL, de 3 de mayo de 2006, relativa al Fondo de Energía noruego (Noruega) (DO L 189 de 17.7.2008, p. 36, y Suplemento EEE n.o 43 de 17.7.2008, p. 1).
      
         (21)  DO C 314 de 27.10.2011, p. 4, y Suplemento EEE n.o 58 de 27.10.2011, p. 2.
      
         (22)  El concurso para las ayudas concedidas en virtud del Régimen del Fondo de Energía se describe en la Decisión del Órgano de Vigilancia n.o 248/11/COL (antes citada), apartados 27 a 36.
      
         (23)  Véase la Decisión del Órgano de Vigilancia n.o 248/11/COL (antes citada), apartado 37.
      
         (24)  Disponible en el sitio web de Finnfjord: http://www.finnfjord.no/weve_got_the_power.
      
         (25)  Carta de las autoridades noruegas de 18 de septiembre de 2013 (Ref. n.o 683806). Traducción del Órgano de Vigilancia: «Eventuelle tilskudd/lån fra Enova og Innovasjon Norge, vil gå til direkte reduksjon av omsøkte likviditetslån».
      
         (26)  Según IN: «Cuando Finnfjord […] solicitó la financiación de [80-95] millones NOK, [SNN] ya había aprobado la concesión de un préstamo por el mismo importe, pero con unas condiciones de garantías inaceptables para [IN]», carta de IN al Órgano de 18 de septiembre de 2013, p. 12.
      
         (27)  Tipo de oferta interbancaria de Noruega.
      
         (28)  Esa ayuda fue autorizada por el Órgano mediante la Decisión n.o 304/13/COL (DO C 330 de 14.11.2013, p. 7, y Suplemento EEE n.o 63 de 14.11.2013, p. 5).
      
         (29)  DO L 144 de 10.6.2010, p. 1, y Suplemento EEE n.o 29 de 10.6.2010, p. 1.
      
         (30)  Decisión n.o 344/09/COL, Helguvík Aluminium Smelter (DO C 294 de 3.12.2009, p. 17, y Suplemento EEE n.o 64 de 3.12.2009, p. 10).
      
         (31)  Entre otras, Decisión del Órgano n.o 503/08/COL, Test Centre Mongstad (DO C 297 de 20.11.2008, p. 11, y Suplemento EEE n.o 69 de 20.11.2008, p. 2) y Decisión de la Comisión en el asunto N 117/2007, descontaminación del terreno «Neuen Maxhütte Stahlwerke GmbH» por «57 Profi-Start GmbH» (DO C 275 de 16.11.2007, p. 2).
      
         (32)  Asunto E-6/98, Noruega/Órgano de Vigilancia de la AELC, [1999] ct. Rep. 76, apartado 59; asunto 730/79, Philip Morris/Comisión, EU:C:1980:209, apartado 11, en el que se declara que «Cuando la ayuda financiera del Estado refuerza la posición de una empresa en relación con la de otras empresas que compitan en el comercio intracomunitario, se ha de considerar que estas últimas resultan afectadas por dicha ayuda».
      
         (33)  Tal como se describe en la Decisión del Órgano n.o 39/11/COL (antes citada).
      
         (34)  Reglamento (CE) n.o 800/2008 de la Comisión, de 6 de agosto de 2008, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías) (DO L 214 de 9.8.2008, p. 3), incorporado al punto 1j del anexo XV del Acuerdo EEE.
      Véase el artículo 6, apartado 1, letra b), en relación con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento general de exención por categorías aplicable en ese momento.
      El artículo 6, apartado 1, letra b), reza como sigue: «El presente Reglamento no se aplicará a las ayudas individuales, concedidas en aplicación de un régimen de ayudas o como ayudas ad hoc, cuyo equivalente en subvención bruta supere los umbrales siguientes […] b) ayudas a la inversión para la protección del medio ambiente: 7,5 millones de euros por empresa y por proyecto de inversión».
      
         (35)  El artículo 7, apartado 1, reza como sigue: «Al determinar si se respetan los umbrales de notificación individual establecidos en el artículo 6 y de las intensidades máximas de ayuda establecidas en el Capítulo II, habrá que considerar el importe total de las medidas de apoyo público a la actividad o proyecto beneficiarios, independientemente de si procede de fuentes locales, regionales, nacionales o comunitarias».
      
         (36)  Todavía no publicadas en el DO o en el Suplemento EEE, pero disponibles en el sitio web del Órgano de Vigilancia: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.
      
         (37)  Punto 237 de las EEAG.
      
         (38)  Punto 237 de las EEAG.
      
         (39)  Punto 238 de las EEAG. El Órgano señala que aplicará las Directrices anteriores a las ayudas concedidas sobre la base de regímenes de ayuda aprobados en el momento en que deba adoptar una decisión después de la entrada en vigor de las EEAG. En el caso que nos ocupa, sin embargo, el Órgano entiende que la ayuda notificada no se concede sobre la base de un régimen de ayudas aprobado por el Órgano.
      
         (40)  En el punto 14.2 de las EEAG, «eficiencia energética» se define como la cantidad de energía ahorrada, calculada en función de la medición o estimación del consumo antes y después de la aplicación de una medida de mejora de la eficiencia energética, garantizando al mismo tiempo la normalización de las condiciones externas que influyen en el consumo de energía.
      
         (41)  Puntos 139 y 44 de las EEAG. Véanse también los puntos 171 y 173 de las Directrices, así como sus puntos 27 a 29.
      
         (42)  Punto 44 de las EEAG. Véase también el punto 142 de las Directrices.
      
         (43)  Punto 45 de las EEAG. Véase también el punto 143 de las Directrices.
      
         (44)  Asunto T-162/06, Kronoply/Comisión, EU:T:2009:2, apartado 85. Confirmada en casación en el asunto C-117/09 P, Kronoply/Comisión, EU:C:2010:370.
      
         (45)  Punto 44 de las EEAG.
      
         (46)  Asunto T-162/06, Kronoply/Comisión, EU:T:2009:2, apartado 88.
      
         (47)  Véase más arriba.
      
         (48)  Asunto C-106/09 P, Comisión/Gobierno de Gibraltar y Reino Unido, EU:C:2011:732, apartado 147. Asunto C-372/97, Italia/Comisión, EU:C:2004:234, apartado 81. Italia/Comisión, C-364/90, EU:C:1993:157, apartado 20. Asunto T-68/03, Olympiaki Aeroporia Ypiresies AE/Comisión, EU:T:2007:253, apartado 34.