CELEX: 31993R3197
Language: el
Date: 1993-11-22 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3197/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31993R3197

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3197/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 288 της 23/11/1993 σ. 0007 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3197/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθειαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob- ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένους δικαιούχους 305 τόνους φυτικού ελαίου- ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5)- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που  προκύπτουν- ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών- ότι, για να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει  μία τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και  τους όρους που παρατίθενται στο παράρτημα. Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.  Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.  (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991, σ. 108.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α και Β  1. Δράσεις αριθ. (1): 1140/93 (παρτίδα Α)- 1144/93 (παρτίδα Β) 2. Πρόγραμμα: 1993 3. Δικαιούχος (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve [τηλ.: (41-22) 734 60 01- τέλεξ 22269 CH CICR] 4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : - παρτίδα Α: Delegation CICR, avenue Munungu 2374, Lubumbashi, Zaire [τηλ.: (243) 22 22 28 62] - παρτίδα Β: Delegation CICR, Man, Cote d'Ivoire [τηλ.: (225) 790 645- τέλεφαξ: 790 053] 5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): παρτίδα Α: Ζαΐρ- παρτίδα Β: Ακτή Ελεφαντοστού 6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο 7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος: (3) βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [III.A.1.α)] 8. Συνολική ποσότητα: 305 τόνοι καθαρά 9. Αριθμός παρτίδων: δύο (παρτίδα Α: 180 τόνοι- παρτίδα Β: 125 τόνοι) 10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.2.1, ΙΙΙ.Α.2.3 και ΙΙΙ.Α.3]:  - μεταλλικά κυτία 1 λίτρου, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι.  Ενδείξεις στα γαλλικά.  11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά.  12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού 13. Λιμάνι φόρτωσης: - 14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15. Λιμάνι εκφόρτωσης: - 16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: entrepot CICR- Lubumbashi (παρτίδα Α) entrepot CICR- Man (παρτίδα Β) 17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 - 23. 1. 1994 18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 13. 3. 1994 (παρτίδα Α)- 27. 2. 1994 (παρτίδα Β) 19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 12. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών) 21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21. 12. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών) β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 1 - 6. 2. 1994 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27. 3. 1994 (παρτίδα Α)- 13. 3. 1994 (παρτίδα Β) Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 1. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών) β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 7 - 20. 2. 1994 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 10. 4. 1994 (παρτίδα Α)- 27. 3. 1994 (παρτίδα Β) 22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο 23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (1): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, [τέλεξ: 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B-  τελεφάξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04] 25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): - Σημειώσεις:   (1) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.  (2) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή.  (3) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό  ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131.  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα- - υγειονομικό πιστοποιητικό.  (4) Η διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την υποβολή των προσφορών.  (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 33 (6) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.  (7) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το σημείο ΙΙΙ Α. 3. γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"".