CELEX: 62008CN0066
Language: mt
Date: 2008-02-18 00:00:00
Title: Kawża C-66/08: Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Oberlandesgerichts Stuttgart (il-Ġermanja) fit- 18 ta' Frar 2008 — Proċeduri dwar l-eżekuzzjoni ta' mandat ta' arrest Ewropew kontra Szymon Kozlowski

26.4.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 107/18
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Oberlandesgerichts Stuttgart (il-Ġermanja) fit-18 ta' Frar 2008 — Proċeduri dwar l-eżekuzzjoni ta' mandat ta' arrest Ewropew kontra Szymon Kozlowski
   (Kawża C-66/08)
   (2008/C 107/28)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qorti tar-rinviju
   Oberlandesgericht Stuttgart
   Parti fil-kawża prinċipali
   Szymon Kozlowski
   Domandi preliminari
   
               1.
            
            
               Persuna tista' tiġi kkunsidrata bħala li qed “toqgħod” jew “residenti” fi Stat Membru fis-sens ta' l-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill 2002/584/JHA, tat-13 ta' Ġunju 2002, fuq il-mandat ta' arrest Ewropew u l-proċeduri ta' ċediment bejn l-Istati Membri (1), meta l-persuna rilevanti:
               
                           a)
                        
                        
                           ma qagħditx fl-Istat Membru in kwistjoni b'mod mhux interrott,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           toqgħod f'dan l-Istat Membru mingħajr ma tosserva l-liġi dwar id-dħul u r-residenza għall-barranin,
                        
                     
                           ċ)
                        
                        
                           twettaq hemmhekk reati b'mod professjonali u/jew
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           qiegħda f'kustodja hemmhekk wara kundanna fi proċeduri kriminali?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Traspożizzjoni ta' l-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni kwadru, magħmula b'tali mod li l-estradizzjoni minn Stat Membru taċ-ċittadini tiegħu kontra r-rieda tagħhom, għall-eżekuzzjoni ta' sentenza hija dejjem mhix permissibbli, filwaqt li tista' tiġi awtorizzata, minkejja li kontra r-rieda tagħhom, l-estradizzjoni ta' ċittadini ta' Stati Membri oħra fid-diskrezzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, hija kompatibbli mad-dritt ta' l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari mal-prinċipji ta' non-diskriminazzjoni u ta' ċittadinanza ta' l-Unjoni taħt l-Artikolu 6(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea flimkien ma' l-Artikoli 12 u 17 et seq tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (KE) u, jekk dan huwa l-każ, dawn il-prinċipji għandhom jiġu osservati almenu fl-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali?
            
         
      (1)  ĠU L 190, 18.7.2002, p. 1.