CELEX: 62006CA0268
Language: hu
Date: 2008-04-15 00:00:00
Title: C-268/06. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2008. április 15-i ítélete (Labour Court – Írország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Impact kontra Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Juscice, Equality and Law Reform, Minister for Transport (1999/70/EK irányelv – A határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodás 4. és 5. szakasza – Határozott ideig tartó foglalkoztatás a közszolgálatban – Alkalmazási feltételek – Díjazások és nyugellátások – Határozott ideig tartó szerződések nyolc évig terjedő időszakra való meghosszabbítása – Eljárási önállóság – Közvetlen hatály)

7.6.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 142/4
            
         A Bíróság (nagytanács) 2008. április 15-i ítélete (Labour Court – Írország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Impact kontra Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Juscice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
   (C-268/06. sz. ügy) (1)
   
   (1999/70/EK irányelv - A határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodás 4. és 5. szakasza - Határozott ideig tartó foglalkoztatás a közszolgálatban - Alkalmazási feltételek - Díjazások és nyugellátások - Határozott ideig tartó szerződések nyolc évig terjedő időszakra való meghosszabbítása - Eljárási önállóság - Közvetlen hatály)
   (2008/C 142/05)
   Az eljárás nyelve: angol
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Labour Court
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Impact
   
      Alperesek: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Juscice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Labour Court – Az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló, 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelv (HL L 175., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 3. kötet, 368. o.) melléklete 4. szakasza 1. bekezdésének [a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve] és 5. szakasza 1. bekezdésének [egymást követő, határozott idejű munkaszerződések vagy munkajogviszonyok visszaélésszerű alkalmazását megelőző intézkedések] értelmezése – Az említett rendelkezések közvetlen hatályára való hivatkozás iránti kereset – A jogvitát elbíráló bíróság hatáskörének a nemzeti jog szerinti hiánya – Hatáskör a közösségi jog, különösen az egyenértékűség és a hatékonyság elve alapján
   Rendelkező rész
   
               1)
            
            
               A közösségi jog, különösen a hatékonyság elve megköveteli, hogy az a különbíróság, amelynek – a számára az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló, 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelvet átültető jogszabály által biztosított akár vagylagos hatáskör keretében – az e jogszabály megsértésére alapozott kérelemről kell határoznia, megállapítsa a hatáskörét a közvetlenül az irányelvre alapított – az irányelv átültetési határideje lejárta és az említett jogszabály hatálybalépése közötti időszakra vonatkozó – panaszosi igények vonatkozásában is, amennyiben megállapítást nyer, hogy e felperesnek azon kötelezettsége, hogy a közvetlenül az irányelvre alapozott igénnyel párhuzamosan rendes bírósághoz is kell fordulnia, olyan eljárási hátrányokkal jár, amelyek rendkívül megnehezítik a számára a közösségi jogrendben biztosított jogok gyakorlását. Ebben a tekintetben a nemzeti bíróság feladata a szükséges vizsgálatok elvégzése.
            
         
               2)
            
            
               Az 1999/70 irányelv mellékletében szereplő, 1999. március 18-án megkötött keretmegállapodás 4. szakaszának 1. pontja feltétlen és kellően pontos ahhoz, hogy arra magánszemély a nemzeti bíróság előtt hivatkozhassék. Ez azonban nem mondható el az említett keretmegállapodás 5. szakaszának 1. pontjáról.
            
         
               3)
            
            
               Az EK 10. cikket és az EK 249. cikk harmadik bekezdését, valamint az 1999/70 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy valamely állami munkaadóként eljáró tagállami hatóság nem jogosult a határozott idejű szerződések visszaélésszerű alkalmazásának megelőzésére vonatkozóan az említett irányelv és a keretmegállapodás céljával ellentétes olyan intézkedéseket elfogadni, mint amilyennek ezen irányelv átültetési határidejének lejárta és ezen átültetést biztosító törvény hatálybalépése közötti időszak során az ilyen szerződések szokatlanul hosszú időszakra való meghosszabbítása minősül.
            
         
               4)
            
            
               Amennyiben a belső jog a törvény visszaható hatályú alkalmazását kizáró szabályt tartalmaz az ezzel ellentétes világos és egyértelmű utalása hiányában az a nemzeti bíróság, amelyhez az 1999/70 irányelvet átültető nemzeti törvény valamely rendelkezésének megsértésére alapított kérelemmel fordultak, csak akkor köteles a közösségi jog értelmében az említett rendelkezésnek az ezen irányelv átültetési határideje lejártára visszaható hatályt biztosítani, ha a nemzeti jogban létezik olyan jellegű utalás, amely e rendelkezésnek ilyen visszaható hatályt biztosíthat.
            
         
               5)
            
            
               A határozott ideig tartó munkaviszonyról szóló keretmegállapodás 4. szakaszát úgy kell értelmezni, hogy az e szakasz értelmében vett foglalkoztatási feltételek magukban foglalják a díjazásokra, valamint a munkaviszonytól függő nyugellátásokra vonatkozó feltételeket, a törvényen alapuló társadalombiztosítási rendszerből folyósított nyugellátásokra vonatkozó feltételek kivételével.
            
         
      (1)   HL C 212., 2006.9.2.