CELEX: 21975A1016(02)
Language: da
Date: 1975-08-11 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførselen til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel

23 . 10 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 272/5
                                                          AFTALE
             i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det euro­
             pæiske økonomiske fællesskab og Israel vedrørende indførselen til fællesskabet
                                 , af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel
                                                          Brev nr. 1
             Hr .
             Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser, under
             hvilke indførslerne til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilberedt eller konserveret på
             anden måde end i eddike eller eddikesyre og henhørende urider pos. 20.02 ex C i den fæl­
             les toldtarif, med oprindelse i Israel skal finde sted, har jeg den ære at meddele Dem, at
              Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for at de til Fælles­
             skabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . oktober 1975 til 31 . december 1975 ikke
             overstiger 438 tons.
              Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
              ovennævnte varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
              Det israelske ministerium for Handel og Industri .
              Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere bestem­
              melser, der vedtages mellem dette ministerium og Generaldirektoratet for Landbrug i
              Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
              Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
              det ovenfor anførte .
              Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                          For Israels regering
                                                           Brev nr. 2
               Hr .
               Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med føl­
              gende ordlyd .
                    » Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økono­
                    miske Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser,
                    under hvilke indførslerne til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilberedt eller konser­
                    veret på anden måde end i eddike eller eddikesyre og henhørende under pos. 20.02
                    ex C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Israel skal finde sted, har jeg den ære at
                    meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning, der er nød­
                    vendig for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . oktober 1975
                    til 31 . december 1975 ikke overstiger 438 tons .
                    Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet
                    af de ovennævnte varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kon­
                    trolleres af Det israelske ministerium for Handel og Industri .
 ---pagebreak--- Nr. L 272/6                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           23 . 10 . 75
                Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere be­
                stemmelser, der vedtages mellem dette ministerium og Generaldirektoratet for Land­
                brug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse
                af det ovenfor anførte .«
            Jeg kan overfor Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte.
            Modtag, hr         forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                     Pet Rådet for
                                                       De Europæiske Fællesskabers vegne