CELEX: 32007D0308
Language: sk
Date: 2007-04-25 00:00:00
Title: 2007/308/ES: Rozhodnutie Komisie z  25. apríla 2007 o stiahnutí výrobkov získaných z kukurice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) z trhu [oznámené pod číslom K(2007) 1810]

5.5.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 117/25
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 25. apríla 2007
   o stiahnutí výrobkov získaných z kukurice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) z trhu
   [oznámené pod číslom K(2007) 1810]
   (Iba holandské a francúzske znenie je autentické)
   (2007/308/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 6 a článok 20 ods. 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Výrobky získané z kukurice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) boli ohlásené spoločnosťou Monsanto Europe S.A. (ďalej len „ohlasovateľ“) ako existujúce výrobky podľa nariadenia článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1829/2003 (ďalej len „nariadenie“) a zapísané do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá. Ohlásenie sa vzťahovalo na prídavné látky do potravín, krmivové zložky a prídavné látky do krmív vyrobené z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
            
         
               (2)
            
            
               V Spoločenstve nebol udelený súhlas na uvedenie osiva z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 na trh. Ohlasovateľ kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v liste Komisii z 1. marca 2007 uviedol, že rok 2005 bol posledným rokom schváleného predaja osiva kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v celosvetovom meradle.
            
         
               (3)
            
            
               Ohlasovateľ ďalej uviedol Komisii, že nemá v úmysle predložiť žiadosť o obnovu povolenia pre výrobky získané z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v súlade s článkom 8 ods. 4 druhým pododsekom, článkom 11, článkom 20 ods. 4 druhým pododsekom a článkom 23 nariadenia. Preto sa výrobky získané z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 nesmú uviesť na trh v Spoločenstve po 18. apríli 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia na zabezpečenie účinného stiahnutia osiva kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 z trhu nie sú potrebné, keďže toto osivo nikdy nebolo možné legálne uviesť na trh v Spoločenstve. Vzhľadom na to, že ohlasovateľ zastavil po skončení pestovateľskej sezóny 2005 predaj osiva kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, zásoby výrobkov získaných z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 sa spotrebovali a očakáva sa, že po 18. apríli 2007 už nebudú na trhu. Stopové množstvo kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 však môže určité obdobie v potravinách alebo krmivách pretrvávať.
            
         
               (5)
            
            
               Z dôvodov právnej istoty je preto potrebné stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého potraviny a krmivo budú môcť obsahovať takýto materiál bez toho, aby sa to považovalo za porušenie článku 4 ods. 2 alebo článku 16 ods. 2 nariadenia v prípadoch, keď je takáto prítomnosť náhodná a technicky neodvratná.
            
         
               (6)
            
            
               Tolerované množstvo a lehota by mali byť stanovené, zohľadniac čas potrebný na to, aby účinné stiahnutie osiva z trhu prinieslo svoje výsledky v rámci potravinového a krmivového reťazca. V každom prípade by tolerované množstvo malo zostať pod prahovou hodnotou označovania a vysledovateľnosti, ktorá predstavuje 0,9 % pre náhodnú a technicky neodvratnú prítomnosť geneticky modifikovaného materiálu v potravinách a krmivách, a ktorá je stanovená v nariadení.
            
         
               (7)
            
            
               Položky registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá by sa podľa článku 28 nariadenia, pokiaľ ide o kukuricu MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, mali upraviť tak, aby sa zohľadnilo toto rozhodnutie.
            
         
               (8)
            
            
               Ohlasovateľ bol oboznámený s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Prítomnosť materiálu vyrobeného z kukurice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v potravinách alebo krmivách ohlásených podľa článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) nariadenia sa toleruje do 5 rokov od oznámenia tohto rozhodnutia:
   
               a)
            
            
               ak je táto prítomnosť náhodná a technicky neodvratná a
            
         
               b)
            
            
               ak neprekročí obsah 0,9 %.
            
         Článok 2
   Položky registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá sa podľa článku 28 nariadenia, pokiaľ ide o kukuricu MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, upravia tak, aby sa zohľadnilo toto rozhodnutie.
   Článok 3
   Toto rohodnutie je určené spoločnosti Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antverpy, Belgicko, zastupujúcej Monsanto Company, Spojené štáty americké.
   
      V Bruseli 25. apríla 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1981/2006 (Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 99).