CELEX: C1995/208/63
Language: sv
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 maj 1995 av Peter Dethlefs och 38 andra (Mål T-112/95)

12.8.95                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 208/29

och Joanne Keddie, solicitor vid Dawson & Co , 2 New                    gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av
Square, Lincoln's Inn, London WC2A 3RZ, England .                       Richard Gordon QC och Joanne Keddie, underrättsadvokat
                                                                        ( solicitor ) vid Dawson & Co , 2 New Square , Lincoln's Inn,
Sökanden yrkar                                                          London WC2A 3RZ, England .

— att rätten skall förklara att rådets och/eller kommissio­
                                                                        Sökanden yrkar
       nens beslut av den 13 februari 1995 , i vilket institutio­
       nerna bestrider utom-obligatoriskt skadeståndsansvar
                                                                        — att rätten skall förklara att rådets och/eller kommissio­
       avseende sökandens begäran om ersättning för honom
       själv och för den aktuella gruppen av mjölkproducenter,             nens beslut av den 13 februari 1995 , i vilket institutio­
       är en nullitet och/eller ogiltigt och utan verkan samt/             nerna bestrider utom-obligatoriskt skadeståndsansvar
       alternativt upphäva beslutet,                                       avseende sökandenas begäran om ersättning för dem
                                                                           själva och för den aktuella gruppen av mjölkproducen­
— att rätten skall förklara att rådet och/eller kommissionen               ter, är en nullitet och/eller ogiltigt och utan verkan
       har underlåtit att införa en förordning eller att vidta             samt/alternativt upphäva beslutet,
       andra åtgärder för att införa en rätt till ersättning för
       sökanden och den aktuella gruppen av mjölkproducen­              — att rätten skall förklara att rådet och/eller kommissionen
       ter ,                                                               har underlåtit att införa en förordning eller att vidta
                                                                           andra åtgärder för att ersätta sökandena och den
— att svarandena skall förpliktas att ersätta rättegångs­                  aktuella gruppen av mjölkproducenter,
       kostnaderna .
                                                                        — att svarandena skall förpliktas att ersätta rättegångs­
Grunder och huvudargument                                                   kostnaderna .

Sökanden, som producerar mejerivaror, klagar över att
gemenskapens institutioner har underlåtit att vidta åtgärder            Grunder och huvudargument
för att tillförsäkra denna kategori av mjölkproducenter
samma möjligheter till ersättning som införts för andra                 Grunderna och huvudargumenten motsvarar de som åbe­
mjölkproducenter genom rådets förordning ( EEG ) nr 2187/               ropats i mål T-107/95 .
93 .

Av förordning nr 2187/93 framgår att mjölkproducenter
som i enlighet med förordning nr 2055/93 tilldelats en
särskild referenskvantitet enligt artikel 3a inte kan kräva
ersättning avseende tilldelning av den här aktuella kvo­
ten .
                                                                        Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska
                                                                        gemenskapernas kommission väckt den 8 maj 1995 av Peter
Sökanden anför att det förhållandet att den aktuella
                                                                                            Dethlefs och 38 andra
kategorin av mjölkproducenter förvägras rätt att kräva
ersättning innebär en kränkning av en berättigad förväntan                                     ( Mål T-l 12/95 )
om ersättning avseende perioden från och med det att                                             ( 95/C 208/63 )
sökandens åtagande att inte saluföra mjölk upphörde till
och med det datum då han erhöll tilldelning av den aktuella
kvoten . En sådan underlåtenhet att införa en rätt till                                     Rättegångsspråk : tyska
ersättning strider mot de gemenskapsrättsliga principerna
om respekt för medlemsstaternas egendomsordning och om                  Peter Dethlefs och 38 andra, Groven ( Förbundsrepubliken
icke-diskriminering mellan producenter i samma situa­                   Tyskland ), har den 8 maj 1995 väckt talan vid Europeiska
tion .                                                                  gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens
                                                                        råd och mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                        Sökandena företräds av advokaterna Bernd Meisterernst,
                                                                        Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten, dr Frank Schulze
                                                                        och dr Winfried Haneklaus i Münster ( Förbundsrepubliken
                                                                        Tyskland ) och har uppgivit följande adress för delgivning:
Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska                        advokatbyrån Dupong & Associés, 14a rue des Bains,
gemenskapernas kommission väckt den 25 april 1995 av                    Luxemburg .
      Donald George Gage och David John Gage
                            ( Mål T-108/95 )
                                                                        Sökandena yrkar
                             ( 95/C 208/62
                                                                        — att svarandena solidariskt skall förpliktas att utge
                       Rättegångsspråk : engelska                         ersättning till sökanden, jämte ränta med 8 % av det
                                                                          belopp som tillerkänts dem i ersättning för tiden från
Donald George Gage och David John Gage har den 25 april                   utgången av den två månader långa fristen för antagande
1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­                  i artikel 14 i rådets förordning ( EEG ) nr 2187/93 av den
stansrätt mot Europeiska unionens råd och Europeiska                      22 juli 1993 till den 3 augusti 1994 ( respektive beträf
 ---pagebreak--- Nr C 208/30         SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  12.8.95

   fande tre sökande till den 29.6.1994 ) jämte 8 % av detta       Grunder och huvudsakliga argument
   belopp efter avkunnande av domen.

                                                                   I samband med den undersökning som genomfördes hos de
— att svarandena skall förpliktas att ersätta rättegångs­
                                                                   europeiska cementproducenterna ( mål IV/33 . 126 och IV/
   kostnaderna, särskilt ombudskostnaderna
                                                                   33.322 — Cement) begärde kommissionen upplysningar av
                                                                   Cementir om omsättningen av grå cement ( och klinkers ) för
                                                                   åren 1992 och 1993 . Cementir åtlydde den begäran som
Grunder och huvudargument                                          framställts och meddelade kommissionen några tal som
                                                                   felaktigt innefattade belopp som gällde leverans av helt
Sökandena, som i egenskap av producenter skulle ha antagit         andra varor och tjänster än försäljningen av grå cement ( och
den ersättning som erbjudits dem av den behöriga tyska             klinker). Cementir uppmärksammade felen först vid
myndigheten under iakttagande av den två månader långa             genomgången av det beslut som avslutade ovan nämnda
fristen enligt artikel 14 i rådets förordning nr 2187/93 om        undersökning ( kommissionens beslut av den 30 november
ett erbjudande om ersättning till vissa producenter av mjölk       1994, 94/815/EG ). Cementir meddelade kommissionen att
och mjölkprodukter som tillfälligt har förhindrats att             de upplysningar bolaget hade lämnat om omsättningen var
bedriva verksamhet, gör gällande den skada de skulle lidit         felaktiga på grund av att de angivna talen var för höga till
på grund av att den dröjsmålsränta på 8 % av ersättnings­          följd av ett fel i räkenskaperna . Med anledning härav
beloppet som stadgas i artikel 12 i denna förordning inte          bifogade Cementir dessutom en räkenskapsförklaring där
skulle ha utbetalats för hela den period som de skulle ha haft     man angav vilka belopp som felaktigt lagts till omsättningen
rätt till. Kommissionen har vägrat att betala den ränta som        av cement och det exakta omsättningstal som kommissio­
yrkats med motiveringen att sökandena återkallat sin 1990          nen skulle ha beaktat vid beräkningen av de böter som
anhängiggjorda talan om ersättning för sent.                       Cementir ålagts.

Sökandenas uppfattning är att betalningen av den omtvis­           I en skrivelse av den 2 mars 1995 från chefen för
tade dröjsmålsräntan inte kan vara avhängig återkallelsen          kommissionens generaldirektorat för konkurrensärenden
av talan, vilken måste betraktas som en rent formell               avslog kommissionen denna begäran om rättelse . Detta
handling, eftersom ett sådant villkor inte stadgas i förord­       avslagsbeslut är föremålet för denna talan.
ning nr 2187/93 .

                                                                   Cementir har gjort gällande att beslutet bör ogiltigförklaras
                                                                   på följande grunder :

                                                                   — I beslutet har kommissionen vid beräkningen av de böter
                                                                     som ålagts Cementir beaktat en omsättning som är
                                                                     behäftad med fel så till vida att den omfattar belopp som
Talan väckt den 10 maj 1995 av CEMENTIR-Cementerie                   inte har något att göra med försäljningen av grå cement
del Tirreno S.p.A. mot Europeiska gemenskapernas kom­                ( och klinker ) som var föremålet för ärendet. Kommis­
                           mission                                   sionens uttalanden i skrivelsen av den 2 mars 1995 ,
                      ( Mål T-l 16/95 )                              varigenom den indirekt erkänner detta fel i samband
                        ( 95/C 208/64 )                              med beräkningen men försöker att göra gällande att det
                                                                     inte har någon relevans för fastställandet av böterna och
                                                                     därmed för begäran om rättelse, synes varken vara
                                                                     välgrundade eller relevanta .
                Rättegångsspråk : italienska

                                                                   — Kommissionens avslag på begäran om rättelse av bötes­
Cementir-Cementerie del Tirreno S.p.A. , Rom, företrätt av           beloppets storlek på grundval av de riktiga omsättnings­
advokaterna Roberti och Tizzano, Neapel, med delgivnings­            talen — tal som kommissionen i övrigt inte bestrider —
adress i Luxemburg hos advokat Lorang, 51 rue Albert ler,            resulterar i en allvarlig och oberättigad bestraffning av
har den 10 maj 1995 väckt talan vid Europeiska gemen­                Cementir . Resultatet blir att likabehandlingsprincipen
skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskaper­              åsidosätts genom att de böter som ålagts bolaget
nas kommission .
                                                                     beräknats på grundval avobjektivtfelaktiga upplysningar
                                                                     och därmed är oproportionerligt stor och beräknad på
                                                                     ett annat och mer ofördelaktigt underlag än de böter
Sökanden har yrkat att rätten skall                                  som fastställts för de andra företag som endast har
                                                                     meddelat upplysningar om försäljningen av grå
— ogiltigförklara det avslagsbeslut som framgår av kom­                cement .

    missionens skrivelse av den 2 mars 1995 , och

— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
    derna .