CELEX: C1999/204/20
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 29ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση C-288/97 (αίτηση της Pretura circondariale di Bassano del Grappa για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Consorzio fra i Caseifici dell'Altopiano di Asiago κατά Regione Veneto («Γάλα - Συμπληρωματική εισφορά - Έννοια του αγοραστή - Συνεταιριστική οργάνωση παραγωγών»)

17.7.1999                  EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 204/11
κανο΄νων του ιδιωτικου΄ διεθνου΄ς δικαι΄ου, ποια ει΄ναι τα ΄εννοµα         2) Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ 3950/92 ΄εχει
αποτελε΄σµατα αποφα΄σεως εκδοθει΄σας στο κρα΄τος προελευ΄σεως,                  την ΄εννοια ΄οτι, µολονο΄τι οι αγοραστε΄ς ΄εχουν την ευχε΄ρεια
στα πλαι΄σια διαδικασι΄ας δικαστικη΄ς εκκαθαρι΄σεως.                            να παρακρατου΄ν επι΄ της καταβληθει΄σας στον παραγωγο΄
                                                                                τιµη΄ς του γα΄λακτος το οφειλο΄µενο απο΄ τον τελευται΄ο ποσο΄ν
(1) EE C 271της 4.9.1997.                                                       ως συµπληρωµατικη΄ εισφορα΄, πα΄ντως, η ανωτε΄ρω δια΄ταξη
                                                                                δεν τους επιβα΄λλει σαφω   ΄ ς καµι΄α υποχρε΄ωση.
                                                                           (1) EE C 295 της 27.9.1997.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (δευ΄τερο τµη΄µα)
                       της 29ης Απριλι΄ου 1999
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπο΄θεση C-288/97 (αι΄τηση της Pretura circondariale
di Bassano del Grappa για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                                                  (πε΄µπτο τµη΄µα)
αποφα΄σεως): Consorzio fra i Caseifici dell’Altopiano di
                  Asiago κατα΄ Regione Veneto (1)
                                                                                                της 29ης Απριλι΄ου 1999
(«Γα΄ λα — Συµπληρωµατικη            ΄ εισφορα  ΄ — 'Εννοια του
   αγοραστη   ΄ — Συνεταιριστικη      ΄ οργα΄ νωση παραγωγω     ΄ ν»)      στην υπο΄θεση C-293/97 (αι΄τηση του High Court of Justice
                                                                           για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The Queen κατα΄
                            (1999/C 204/20)                                Secretary of State for the Environment, Minister of
                                                                                          Agriculture, Fisheries and Food (1)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                           («Οδηγι΄α 91/676/ΕΟΚ — Προστασι΄α των υδα                ΄των κατα  ΄
                                                                           της νιτρορρυπα     ΄νσεως γεωργικη    ΄ς προελευ ΄σεως — Προσδι-
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             ορισµο΄ς των υδα       ΄των που υφι΄στανται ρυ          ΄πανση —
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         Χαρακτηρισµο΄ς των ευπρο΄σβλητων ζωνω            ΄ ν —Κριτη  ΄ρια —
                                                                           Κυ ΄ρος ΄εναντι της αρχη     ΄ς ΄οτι ο ρυπαι΄νων πληρω     ΄ νει, της
Στην υπο΄θεση C-288/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση της Pretura                αρχη ΄ς της επανορθω    ΄ σεως των καταστροφω      ΄ ν του περιβα  ΄λ-
circondariale di Bassano del Grappa (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,         λοντος κατα   ΄ προτεραιο΄τητα στην πηγη      ΄ και του δικαιω  ΄ µα-
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α                                   τος της ιδιοκτησι΄ας»)
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Consorzio fra i Caseifici
dell’Altopiano di Asiago και Regione Veneto, η ΄εκδοση προδι-                                        (1999/C 204/21)
καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 2 και 9
του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης
∆εκεµβρι΄ου 1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω΄ν προϊο΄ντων
(ΕΕ L 405, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄       (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
τους G. Hirsch (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, G. F. Mancini και                            στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
R. Schintgen, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµα-
τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     Στην υπο΄θεση C-293/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του High Court
                                                                           of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Ηνωµε΄νο
1) Ως αγοραστη΄ς, κατα΄ τα ΄αρθρα 2, παρα΄γραφος 2, και 9,                 Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177
     στοιχει΄ο ε', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου,          της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
     της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµα-                διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
     τικη΄ς εισφορα΄ς στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτο-           The Queen και Secretary of State for the Environment, Minister
     κοµικω ΄ ν προϊο΄ντων, νοει΄ται οποιαδη΄ποτε ενδια΄µεση επιχει΄-     of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: H. A. Standley
     ρηση η οποι΄α προβαι΄νει στην αγορα΄ του γα΄λακτος απο΄               κ.λπ. και D. G. D. Metson κ.λπ., παρισταµε΄νης της: National
     παραγωγο΄ στο πλαι΄σιο συµβατικη΄ς σχε΄σεως, ανεξα΄ρτητα              Farmers’ Union, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
     απο΄ τον τρο΄πο αµοιβη΄ς του τελευται΄ου, µε σκοπο΄ ει΄τε να          ερµηνει΄α και το κυ΄ρος της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
     το επεξεργαστει΄ ει΄τε να το µεταποιη΄σει η ΄δια  ι   ει΄τε να το     της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄
     διαθε΄σει σε επιχει΄ρηση επεξεργασι΄ας ΄η µεταποιη΄σεως, και          τη νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης (ΕΕ L 375, σ. 1), το
     η οποι΄α, σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α η εν λο΄γω επιχει΄ρηση       ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο
     περιλαµβα΄νει ως µε΄λη της συνεταιρισµου΄ς οι οποι΄οι µε τη           του πρω΄του τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος,
     σειρα΄ τους ΄εχουν την ιδιο΄τητα του αγοραστη΄, διενεργει΄ για        J. C. Moitinho de Almeida (εισηγητη΄), C. Gulmann,
     λογαριασµο΄ των τελευται΄ων τις αναγκαι΄ες για την ει΄σπραξη          D. A. O. Edward και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
     της εισφορα΄ς πρα΄ξεις διαχειρι΄σεως διοικητικη΄ς και λογιστικη΄ς     P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε
     φυ΄σεως, ιδι΄ως τις απαριθµου΄µενες στο ΄αρθρο 7 του κανο-            στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
     νισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 της Επιτροπη΄ς, της 9η Μαρτι΄ου 1993,
     περι΄ λεπτοµερω   ΄ ν κανο΄νων εφαρµογη΄ς της συµπληρωµατικη΄ς        1) Τα ΄αρθρα 2, στοιχει΄ο ι', και 3, παρα΄γραφος 1, καθω       ΄ ς και
     εισφορα΄ς στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω      ΄ν          το παρα΄ρτηµα Ι της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
     προϊο΄ντων.                                                               της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των