CELEX: 51989PC0619(02)
Language: el
Date: 1989-12-12
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του Πρωτοκόλλου, που καθορίζει για την περίοδο μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1990 και της 31ης Δεκεμβρίου 1991, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης όσον αφορά τις σχέσεις τους στον αλιευτικό τομέα

Αριθ. C 53/80                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             5. 3. 90
            Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου, που
            καθορίζει για την περίοδο μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 1990 και 31ης Δεκεμβρίου 1991, τις
            δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική συνεισφορά, που προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της
            Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της
                         Μοζαμβίκης όσον αφορά τις σχέσεις τους στον αλιευτικό τομέα
                                             COM (89) 619 τελικό
                            ( Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 13 Δεκεμβρίου 1989)
                                                 (90/C 53/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Έχοντας υπόψη:
                                                                                 Άρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                    Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολ­
                                                          λο που καθορίζει, για την περίοδο μεταξύ 1ης Ιανουα­
την πρόταση της Επιτροπής,                                ρίου 1990 και 31 Δεκεμβρίου 1991, τις δυνατότητες
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                     αλιείας και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπει η
                                                          συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
Εκτιμώντας:                                               τητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της
                                                          Μοζαμβίκης όσον αφορά τις σχέσεις τους στον τομέα
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τη συμφωνία,
                                                          αλιείας.
που υπογράφηκε στο Μαπούτο στις 30 Σεπτεμβρίου
1988, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας        Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον
και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της             παρόντα κανονισμό.
Μοζαμβίκης όσον αφορά τις σχέσεις τους στον
αλιευτικό τομέα, διεξάγουν διαπραγματεύσεις για να
                                                                                 Άρθρο 2
καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις προσθήκες που
πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο της συμφωνίας κατά        Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει
τη λήξη της περιόδου εφαρμογής του αρχικού πρωτο­         τα αρμόδια πρόσωπα για να υπογράψουν το πρωτόκολ­
κόλλου·                                                   λο δεσμεύοντας την Κοινότητα.
ότι, σαν αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων αυτών, ένα
νέο πρωτόκολλο, το οποίο καθορίζει, για την περίοδο                              Άρθρο 3
μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 1990 και 31 Δεκεμβρίου 1991, τις
δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική συνεισφορά που       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
προβλέπει η συμφωνία, μονογράφηκε στις 13 Σεπτεμ­         από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
βρίου 1989·                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
το πρωτόκολλο αυτό,                                       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 53/81
                                                 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
            που καθορίζει, για την περίοδο που αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου
            1991, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπει η συμφωνία
            μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής
                Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, όσον αφορά τις σχέσεις τους στον τομέα της αλιείας,
ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ,                                        3. Η χρησιμοποίηση των ποσών της εν λόγω αντι­
                                                             στάθμισης ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία, που υπογράφηκε στις               Μοζαμβίκης.
30 Σεπτεμβρίου, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρα­           4. Η αντιστάθμιση καταβάλλεται σε λογαριασμό που
τίας της Μοζαμβίκης, όσον αφορά τις σχέσεις τους             ανοίγεται σε χρηματοδοτικό ή οποιοδήποτε άλλο
στον τομέα της αλιείας,                                      οργανισμό που καθορίζει η Μοζαμβίκη.
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:                                                                 Άρθρο 3
                                                             Σε περίπτωση αύξησης των διαθέσιμων δυνατοτήτων
                        Άρθρο 1
                                                             αλιείας τα όρια σε κοχ που αναφέρονται στο άρθρο 1
                                                             παράγραφοι 1 και 2 μπορεί να αυξηθούν μετά από
Σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας και για μια
                                                             αίτηση της Κοινότητας. Στην περίπτωση αυτή, η
περίοδο δύο ετών, που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1990,
                                                             χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 2
παραχωρούνται οι ακόλουθες δυνατότητες αλιείας:
                                                             αυξάνεται κατ' αναλογία prorata temporis.
1. Αλιευτικά γαρίδας που αλιεύουν αποκλειστικά
   μαλακόστρακα βαθέων υδάτων: 1 100 κοχ ανά μήνα                                   Άρθρο 4
   κατά ετήσιο μέσο όρο.
                                                              1. Η Κοινότητα συμβάλλει επίσης, κατά την περίοδο
2. Αλιευτικά γαρίδας που αλιεύουν μαλακόστρακα               που αναφέρεται στο άρθρο 1, κατά 1 950 000 Ecu για τη
   αβαθών και βαθέων υδάτων: 3 700 κοχ ανά μήνα κατά          χρηματοδότηση των επιστημονικών και τεχνικών
   ετήσιο μέσο όρο.                                          προγραμμάτων της Μοζαμβίκης (π.χ. εξοπλισμός και
                                                              υποδομή) για να βελτιωθούν τα στοιχεία σχετικά με
   Οι ποσότητες μαλακοστράκων που δύνανται να                 τους αλιευτικούς πόρους στα ύδατα της Μοζαμβίκης.
   αλιευτούν από σκάφη της Κοινότητας το 1990, δεν
   πρέπει να υπερβαίνουν:                                     Μετά από αίτηση της Μοζαμβίκης, μέρος του εν λόγω
                                                              ποσού που δεν υπερβαίνει τις 60 000 Ecu μπορεί να
   — τους 1 200 τόνους για γαρίδες βαθέων υδάτων,             χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση των δαπανών
                                                              συμμετοχής στις διεθνείς διασκέψεις που δεν έχουν
   — τους 1 000 τόνους για γαρίδες αβαθών υδάτων, και         αναγκαστικά σχέση με το εν λόγω επιστημονικό
   — τους 200 τόνους για καβούρια βαθέων υδάτων.              πρόγραμμα, και που προορίζονται για τη βελτίωση των
                                                              γνώσεων σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους.
    Τα εν λόγω ποσοτικά όρια αναθεωρούνται, για κάθε
    έτος που ακολουθεί από την μεικτή επιτροπή που            2. Οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης αποστέλλουν
                                                              στην Επιτροπή σύντομη έκθεση σχετικά με τη χρησι­
    αναφέρεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας. Το βάρος
                                                              μοποίηση των ποσών.
    της ουράς των γαρίδων που φυλάσσονται στο
    σκάφος μετατρέπεται σε ολικό βάρος με ένα συντε­          3. Η συνεισφορά της Κοινότητας στα επιστημονικά
    λεστή 1,67.                                               και τεχνικά προγράμματα καταβάλλεται σε λογαριασμό
                                                              που καθορίζεται ειδικά σε κάθε περίπτωση από το
3. Τοναλιευτικά γρι-γρι ανοικτής θαλάσσης: άδειες             γραφείο του υπουργού Αλιείας.
    για 44 αλιευτικά.
                                                                                    Άρθρο 5
                        Άρθρο 2
                                                              1. Δύο αλιευτικά της Κοινότητας σε συνεργασία με
 1. Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο               ινστιτούτα ερευνών της Μοζαμβίκης και κρατών μελών
άρθρο 8 της συμφωνίας για την περίοδο που αναφέρεται          της Κοινότητας αναλαμβάνουν την εκτέλεση αναγνω­
στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, καθορίζεται             ριστικής αποστολής, για την ανακάλυψη νέων πόρων.
σε 4 300 000 Ecu και καταβάλλεται σε δύο ετήσιες
δόσεις.                                                       2. Η Κοινότητα συμβάλλει κατά 600 000 Ecu για τη
                                                              χρησιμοποίηση της αποστολής, κατά τη διάρκεια
2. Εάν κατά την περίοδο εφαρμογής του παρόντος                ισχύος του πρωτοκόλλου. Η συνεισφορά αυτή μπορεί
πρωτοκόλλου η ποσότητα τόνου που αλιεύεται από τα             να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη των οικονομικών
κοινοτικά σκάφη στα ύδατα της Μοζαμβίκης υπερβαί­             ζημιών των εφοπλιστών και των αμοιβών των επιστημό­
νει τους 6 000 τόνους, η χρηματική αντιστάθμιση               νων της Μοζαμβίκης και της Κοινότητας. Τα αλιεύματα
αυξάνεται κατά 50 Ecu ανά τόνο που αλιεύεται άνω του          των εν λόγω σκαφών αποτελούν ιδιοκτησία των
ορίου αυτού.                                                  εφοπλιστών.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/82                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      5. 3. 90
3. Τα αποτελέσματα της εκστρατείας πρέπει να                               Άρθρο 7
αποστέλλονται στις αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης
και στην αντιπροσωπεία της Κοινότητας που είναι
διαπιστευμένη στη Μοζαμβίκη. Βάσει των αποτελεσμά­   Το παρόν πρωτόκολλο καταργεί και αντικαθιστά το
των αυτών θα μπορούν να παρέχονται άδειες για τους   πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
νέους πόρους στα σκάφη της Κοινότητας, για να        Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της
αλιεύουν στα ύδατα της Μοζαμβίκης υπό τους όρους     Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, όσον αφορά τις
που θα καθορισθούν σε συνεδρίαση της μεικτής         σχέσεις τους, στον τομέα της αλιείας.
επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 10 της συμφω­
νίας.
                                                                           Άρθρο 8
                     Άρθρο 6
Στην περίπτωση που η Κοινότητα δεν προβεί στις       Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει από την
πληρωμές που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο, η    ημερομηνία υπογραφής του. Εφαρμόζεται από την
ισχύς της συμφωνίας αλιείας μπορεί να ανασταλλεί.    1η Ιανουαρίου 1990
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 53/83
                                                ΣΥΜΦΩΝΙΑ
         υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που
         καθορίζει, για περίοδο δύο ετών που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1990, τις δυνατότητες αλιείας
         και τη χρηματική συνεισφορά, που προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής
         Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης όσον
                                      αφορά στις ακτές της Μοζαμβίκης
                     Α. Επιστολή της κυβέρνησης της Λαϊκής δημοκρατίας της Μοζαμβίκης
         Κύριε,
         Αναφερόμενος στο σχέδιο του πρωτοκόλλου, που μονογράφηκε στο Μαπούτο στις
         13 Σεπτεμβρίου 1989 και που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική
         συνεισφορά για περίοδο δύο ετών που αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1990, έχω την τιμή να
         σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης είναι
         πρόθυμη να εφαρμόσει από την 1η Ιανουαρίου 1990 και σε προσωρινή βάση το παρόν
         πρωτόκολλο, μέχρι την έναρξη ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8 του πρωτοκόλλου, και υπό
         την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το
         ίδιο.
         Εξυπακούεται, στην περίπτωση αυτή, ότι η πρώτη δόση, που ισοδυναμεί με το ήμισυ της
         χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να
         καταβληθεί μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990.
         Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
         Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.
         Παρακαλώ, Κύριε, δεχτείτε την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                    Για την κυβέρνηση
                                                         της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης
                             Β. Επιστολή της Ευροιπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
         Κύριε,
         Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας στην οποία αναφέρονται τα
         εξής:
             «Αναφερόμενος στο σχέδιο του πρωτοκόλλου, που μονογράφηκε στο Μαπούτο στις
             13 Σεπτεμβρίου 1989 και που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική
             συνεισφορά για περίοδο δύο ετών που αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1990, έχω την τιμή
             να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης είναι
             πρόθυμη να εφαρμόσει από την 1η Ιανουαρίου 1990 και σε προσωρινή βάση το παρόν
             πρωτόκολλο, μέχρι την έναρξη ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8 του πρωτοκόλλου, και
             υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να
             πράξει το ίδιο.
             Εξυπακούεται, στην περίπτωση αυτή, ότι η πρώτη δόση, που ισοδυναμεί με το ήμισυ της
             χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να
             καταβληθεί μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990.
             Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
             Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.
         Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
         Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή ».
         Παρακαλώ, Κύριε, δεχτείτε την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                                         Για την
                                                             Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα