CELEX: 62014CO0139
Language: sl
Date: 2014-10-22 00:00:00
Title: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 22. oktobra 2014.#Mineralquelle Zurzach AG proti Hauptzollamt Singen.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Baden-Württemberg.#Predhodno odločanje – Skupna carinska tarifa – Tarifna uvrstitev – Kombinirana nomenklatura – Uvrstitev blaga – Tarifna številka 2202 10 00 – Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome – Tarifna številka 2202 9010 11 – Sadni ali zelenjavni sok, razredčen z vodo ali gaziran.#Zadeva C‑139/14.

SKLEP SODIŠČA (šesti senat)
      z dne 22. oktobra 2014 (
            *1
         )
      „Predhodno odločanje — Skupna carinska tarifa — Tarifna uvrstitev — Kombinirana nomenklatura — Uvrstitev blaga — Tarifna številka 2202 10 00 — Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome — Tarifna številka 2202 9010 11 — Sadni ali zelenjavni sok, razredčen z vodo ali gaziran“
      V zadevi C‑139/14,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Finanzgericht Baden-Württemberg (Nemčija) z odločbo z dne 25. februarja 2014, ki je prispela na Sodišče 24. marca 2014, v postopku
      
         Mineralquelle Zurzach AG
      
      proti
      
         Hauptzollamt Singen,
      
      SODIŠČE (šesti senat),
      v sestavi A. Borg Barthet, v funkciji predsednika senata (poročevalec), S. Rodin in F. Biltgen, sodnika,
      generalni pravobranilec: M. Szpunar,
      sodni tajnik: A. Calot Escobar,
      na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi odločeno z obrazloženim sklepom na podlagi člena 99 Poslovnika Sodišča,
      sprejema naslednji
      
         Sklep
      
      
               1
            
            
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago podštevilke 2202 10 00 kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 382), kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1719/2005 z dne 27. oktobra 2005 (UL L 286, str. 1, v nadaljevanju: KN), in na razlago integrirane tarife Evropskih skupnosti, vzpostavljene s členom 2 Uredbe št. 2658/87 (v nadaljevanju: TARIC).
            
         
               2
            
            
               Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo Mineralquelle Zurzach AG (v nadaljevanju: Mineralquelle Zurzach), proizvajalko pijač s sedežem v Švici, in Hauptzollamt Singen (glavni carinski urad v Singnu (Nemčija)) glede naknadne izterjave carinskih dajatev v zvezi z nekaterimi uvozi, ki jih je v letu 2006 opravila družba Mineralquelle Zurzach.
            
         
         Pravni okvir
      
      
         KN in TARIC
      
      
               3
            
            
               Člen 1 Uredbe št. 2568/87 določa:
               „1.   [KN], ki hkrati izpolnjuje zahteve Skupne carinske tarife, zunanjetrgovinske statistike Skupnosti in drugih politik Skupnosti v zvezi z uvozom ali izvozom blaga, določi [Evropska] [k]omisija.
               2.   [KN] vsebuje:
               
                        (a)
                     
                     
                        nomenklaturo harmoniziranega sistema[, ki ga je pripravila Svetovna carinska organizacija (SCO) in ki je bil uveden z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, sklenjeno 14. junija 1983 v Bruslju in odobreno skupaj s Protokolom o spremembah z dne 24. junija 1986 v imenu Evropske gospodarske skupnosti s Sklepom Sveta 87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 288, v nadaljevanju: HS)]
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        pododdelke Skupnosti te nomenklature, imenovane ‚podštevilke KN‘, če jim je določena ustrezna stopnja dajatve;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        predhodne predpise, dodatne opombe k oddelkom ali poglavjem in opombe, ki se nanašajo na podštevilke KN.
                     
                  3.   [KN] je vsebovana v Prilogi I. […]
               […]“
            
         
               4
            
            
               Člen 2 te uredbe določa:
               „[TARIC], ki izpolnjuje zahteve Skupne carinske tarife, zunanjetrgovinske statistike, trgovinske, kmetijske in drugih politik Skupnosti v zvezi z uvozom ali izvozom blaga, določi Komisija.
               Integrirana tarifa temelji na [KN] in vključuje:
               
                        (a)
                     
                     
                        ukrepe, ki jih vsebuje ta uredba;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        dodatne pododdelke Skupnosti, imenovane ‚podštevilke Tarica‘, potrebne za izvajanje posebnih ukrepov Skupnosti, navedenih v Prilogi II;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        vse druge podatke, ki so potrebni za izvajanje ali upravljanje oznak Tarica in dodatnih oznak, kakor jih določa člen 3(2) in (3);
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        stopnje carine ter drugih uvoznih in izvoznih dajatev, vključno oprostitve uvoznih dajatev in preferencialne tarifne stopnje, ki se uporabljajo za uvoz ali izvoz določenega blaga;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        ukrepe iz Priloge II, ki se uporabljajo pri uvozu in izvozu določenega blaga.“
                     
                  
         
               5
            
            
               Člen 3(1) in (2) te uredbe določa:
               „1.   Vsaka podštevilka KN ima osemmestno številčno oznako:
               
                        (a)
                     
                     
                        prvih šest mest označuje številčne oznake, ki se nanašajo na številke in podštevilke nomenklature [HS];
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        sedmo in osmo mesto označujeta podštevilke KN. […]
                     
                  2.   Podštevilke Tarica označujeta 9. in 10. številka, ki skupaj s številčnimi oznakami iz odstavka 1 tvorijo številčne oznake Tarica. […]“
            
         
               6
            
            
               Člen 6 iste uredbe določa, da TARIC sestavi, posodablja, upravlja in razširja Komisija.
            
         
               7
            
            
               Prvi del KN vsebuje sklop uvodnih določb. V tem delu je v oddelku I, ki zajema splošna pravila, v poglavju A z naslovom „Splošna pravila za razlago [KN]“ določeno:
               „Blago se v [KN] uvršča po naslednjih načelih.
               
                        1.
                     
                     
                        Naslovi oddelkov, poglavij in podpoglavij so podani zato, da se je laže znajti pri uvrščanju; zaradi pravnih razlogov uvrščanje poteka po poimenovanjih tarifnih številk in opombah k ustreznim oddelkom ali poglavjem in po nadalje opisanih pravilih, če niso v nasprotju z vsebino teh tarifnih številk ali opomb.
                     
                  […]
               
                        3.
                     
                     
                        Proizvodi, ki bi jih bilo mogoče po pravilu pod točko 2(b) ali iz drugih razlogov na prvi pogled uvrstiti pod dve ali več tarifnih številk, se uvrščajo takole:
                        
                                 (a)
                              
                              
                                 tarifna številka, v kateri je najbolj konkretno ali najbolj natančno poimenovanje za proizvod, ima prednost pred tarifnimi številkami, v katerih je poimenovanje splošnejše. […]
                              
                           […]
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Iz pravnih razlogov se proizvodi uvrščajo pod tarifne podštevilke v okviru ene tarifne številke po poimenovanjih teh tarifnih podštevilk in morebitnih opombah k tem tarifnim podštevilkam ter, smiselno, po teh pravilih, pri čemer velja, da se tarifne podštevilke lahko primerjajo samo na isti ravni razčlenitve. To pravilo velja tudi za opombe k oddelkom in poglavjem, če ni določeno drugače.“
                     
                  
         
               8
            
            
               Drugi del KN vključuje oddelek VI, ki zajema „proizvode živilske industrije; pijače, alkoholne tekočine in kis; tobak in tobačne nadomestke“. Ta oddelek med drugim vsebuje poglavje 22 z naslovom „Pijače, alkoholne tekočine in kis“.
            
         
               9
            
            
               Številka 2202 KN je razdeljena tako:
            
         
                  „2202
               
               
                  Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009:
               
            
                  2202 10 00
               
               
                  – Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome
               
            
                  2202 90
               
               
                  – Drugo:
               
            
                  2202 90 10
               
               
                  – – ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404
               
            
                   
               
               
                  – – druge, ki vsebujejo maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404
               
            
                  2202 90 91
               
               
                  – – – manj kot 0,2 mas %
               
            
                  2202 90 95
               
               
                  – – – 0,2 mas % ali več, vendar manj kot 2 mas %
               
            
                  2202 90 99
               
               
                  – – – 2 mas % ali več“
               
            
               10
            
            
               Dodatna opomba 1 v poglavju 22 KN določa:
               „Tar. podšt. 2202 10 00 vključuje vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome, če so pripravljene za takojšnje uživanje kot pijače.“
            
         
               11
            
            
               Pojasnjevalne opombe h KN, ki jih je pripravila Komisija, v različici, ki se uporablja za dejansko stanje v postopku v glavni stvari (UL 2006, C 50, str. 1), v zvezi s številko 2202 določajo:
            
         
                  „2202
               
               
                  Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009
                  Izraz ‚brezalkoholne pijače‘ je opredeljen v opombi 3 k temu poglavju.
               
            
                  2202 10 00
               
               
                  Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome
                  V to tarifno podštevilko se uvrščajo brezalkoholne pijače, na katere se nanašajo pojasnjevalne opombe HS k tarifni številki 2202, točka (A).
                  Prisotnost antioksidantov, vitaminov, stabilizatorjev ali kinina ne vplivajo na uvrščanje brezalkoholnih pijač.
                  Ta tarifna podštevilka zajema tekoče proizvode, sestavljene iz vode, sladkorja in arom, pakiranih v majhne plastične vrečke in so namenjeni, da se doma položijo v zamrzovalnik – tako se izdelajo ledene lizike.
                  Glej tudi dodatno opombo 1 k temu poglavju.“
               
            
               12
            
            
               Glede podštevilke KN 2202 90 10 so bile v TARIC leta 2006 te podštevilke:
            
         
                  „2202 90
               
               
                  – drugo
               
            
                  2202 90 10
               
               
                  – – ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404
                  – – – vsebujejo sladkor (saharozo ali invertni sladkor)
               
            
                  2202 90 10 11
               
               
                  – – – – Sadni sok ali zelenjavni sok, razredčen z vodo ali gaziran
               
            
                  2202 90 10 19
               
               
                  – – – – Drugo“
               
            
         Pojasnjevalne opombe k HS
      
      
               13
            
            
               SCO pod pogoji, določenimi v členu 8 Mednarodne konvencije o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, potrdi pojasnjevalne opombe in mnenja o klasifikaciji, ki jih je sprejel odbor za HS.
            
         
               14
            
            
               V pojasnjevalnih opombah k HS v zvezi s številko 2202 je navedeno:
               
                        „(A)
                     
                     
                        Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome.
                        V to skupino se med drugim uvrščajo:
                        
                                 (1)
                              
                              
                                 Mineralne vode (naravne ali umetne), ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome.
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 Pijače, kot so limonada, kola, limonine ali pomarančne pijače, ki vsebujejo običajno pitno vodo, ki vsebujejo dodani sladkor ali ne ali druga sladila, ki so aromatizirane s sadnimi sokovi ali esencami ali sestavljenimi izvlečki in ki jim je včasih dodana vinska ali citronska kislina; pogosto postanejo gazirane z dodanim ogljikovim dioksidom. Večinoma so v steklenicah ali drugi nepredušni embalaži.“
                              
                           
                  
         
         Spor o glavni stvari in vprašanja za predhodno odločanje
      
      
               15
            
            
               Družba Mineralquelle Zurzach je leta 2006 v Unijo uvozila pijačo „Quelly Vita 10“. To je bila tako imenovana pijača „ACE“ (to je z vitamini A, C, E), ki je vsebovala vodo, sladkor, zgoščeni pomarančni, limonin, grozdni, ananasov, mandarinin, nektarinin in marakujin sok, marelično in guavino pulpo, kislino, kot je citronska kislina, mešanico vitaminov (vitamin C, vitamin B3, vitamin E, pantotenska kislina, beta karoten (provitamin A), vitamin B6, vitamin B1, folna kislina, biotin, vitamin B12), konzervirni sredstvi (E 242 in E 202), stabilizatorja (E 440 in E 410), aromo iz aromatičnih izvlečkov ter naravne in umetne arome. Vsebnost sadnih sokov v tej pijači je bila 12 %, vsebnost vitaminov na 100 ml pa je bila 15 % priporočenega celotnega dnevnega vnosa, za vitamin A pa 30 % tega vnosa.
            
         
               16
            
            
               Družba Mineralquelle Zurzach je pijačo za sprostitev v prosti promet kot blago s poreklom iz Švice prijavila kot „Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome“ pod oznako 2202 10 00 00 TARIC. Blago, uvrščeno pod to tarifno številko, s poreklom iz Švice je bilo na podlagi preferencialnega režima oproščeno dajatev.
            
         
               17
            
            
               Pri carinskem nadzoru na podlagi informacije Zolltechnische Prüfungs - und Lehranstalt München bei der Bundesfinanzdirektion Südost (carinska služba za nadzor in tehnično usposabljanje v Münchnu pri jugovzhodnem zveznem direktoratu za finance), ki je bila izdana 29. decembra 2008, je Hauptzollamt Singen ugotovil, da spada pijača „Quelly Vita 10“ pod oznako 2202 90 10 11 TARIC in da gre pri tej pijači za „sadni sok ali zelenjavni sok, razredčen z vodo ali gaziran“.
            
         
               18
            
            
               Hauptzollamt Singen je za večkratne uvoze te pijače, ki so bili izvedeni med 6. in 28. februarjem 2006, družbi Mineralquelle Zurzach 2. februarja 2009 izdal odločbo o naknadni izterjavi carinskega dolga v višini 8964,91 EUR na podlagi uvrstitve te pijače pod oznako 2202 90 10 11 TARIC. Po neuspešnem postopku z ugovorom je družba Mineralquelle Zurzach zoper to odločbo o naknadni izterjavi vložila tožbo pri Finanzgericht Baden-Württemberg.
            
         
               19
            
            
               Predložitveno sodišče dvomi o tem, da bi bilo mogoče pijačo, kot je „Quelly Vita 10“, uvrstiti pod drugo podštevilko kot 2202 10 00 KN.
            
         
               20
            
            
               Ker ta pijača vsebuje predvsem vodo in sladkor, njena vsebnost dodanih sadnih sokov pa je le 12 %, to sodišče meni, da bi jo bilo treba uvrstiti pod podštevilko 2202 10 00 KN, ki zajema vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače. To predložitveno sodišče poleg tega meni, da pojasnjevalne opombe h KN, ki se nanašajo na podštevilko 2202 10 00 KN, tudi kažejo na to.
            
         
               21
            
            
               Vendar predložitveno sodišče poudarja, da bi bilo mogoče to pijačo uvrstiti tudi pod tarifno številko 2202 90 10 11 TARIC, ki vključuje sadne ali zelenjavne sokove, razredčene z vodo.
            
         
               22
            
            
               Predložitveno sodišče meni, da je iz ustaljene sodne prakse Sodišča razvidno, da je treba tarifno uvrstitev opraviti glede na objektivne značilnosti in lastnosti zadevnega blaga. Pojasnjevalne opombe k HS in KN naj bi bile zato veljavno, čeprav nezavezujoče sredstvo za razlago tarifnih številk.
            
         
               23
            
            
               Meni tudi, da če pijača „Quelly Vita 10“ ne bi spadala pod podštevilko 2202 10 00 KN, bi se postavilo vprašanje, ali bi jo bilo treba uvrstiti pod oznako 2202 90 10 11 TARIC ali oznako 2202 90 10 19 TARIC.
            
         
               24
            
            
               V teh okoliščinah je Finanzgericht Baden-Württemberg prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ta vprašanja:
               
                        „1.
                     
                     
                        Ali brezalkoholna pijača, ki je sestavljena predvsem iz vode, vendar vsebuje tudi 12 % sadnih sokov in poleg sladkorja vsebuje mešanico vitaminov, ki znatno presega vsebnost vitaminov naravnih sadnih sokov, spada pod tarifno podštevilko 2202 10 00 [KN]?
                     
                  Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:
               
                        2.
                     
                     
                        Ali gre pri taki pijači za sadni sok, razredčen z vodo, z oznako 2202 90 10 11 TARIC?
                     
                  Če je odgovor na prvi dve vprašanji nikalen:
               
                        3.
                     
                     
                        Ali gre pri takem proizvodu za blago z oznako 2202 90 10 19 TARIC?“
                     
                  
         
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
               25
            
            
               Na podlagi člena 99 Poslovnika Sodišča lahko Sodišče, če je iz sodne prakse mogoče jasno sklepati, kakšen je odgovor na vprašanje, predloženo Sodišču v predhodno odločanje, ali če odgovor na tako vprašanje ne dopušča nobenega razumnega dvoma, na predlog sodnika poročevalca in po opredelitvi generalnega pravobranilca kadar koli odloči z obrazloženim sklepom.
            
         
               26
            
            
               To določbo je treba uporabiti v tej zadevi.
            
         
               27
            
            
               Predložitveno sodišče s tremi vprašanji, ki jih je treba obravnavati skupaj, v bistvu sprašuje, ali je treba KN razlagati tako, da je treba pijačo, kakršna je obravnavana v postopku v glavni stvari, ki vsebuje zlasti vodo, sladkor, zgoščeni pomarančni, limonin, grozdni, ananasov, mandarinin, nektarinin in marakujin sok, marelično in guavino pulpo, kislino, mešanico vitaminov ter naravne in umetne arome, vsebnost sadnih sokov v njej pa je le 12 %, uvrstiti pod podštevilko 2202 10 00 te nomenklature, ali pa, če je odgovor nikalen, je treba TARIC razlagati tako, da spada tako blago pod oznako 2202 90 10 11 ali oznako 2202 90 10 19 te tarife.
            
         
               28
            
            
               Glede vprašanja, ali značilnosti blaga, ki ga je uvozila družba Mineralquelle Zurzach, kot so opisane v predložitveni odločbi, ustrezajo vsem značilnostim v podštevilki 2202 10 00 KN, je treba poudariti, da kadar je Sodišču predložen predlog za sprejetje predhodne odločbe glede carinske uvrstitve, je njegova vloga bolj to, da nacionalnemu sodišču pojasni merila, ki mu bodo omogočila zadevno blago pravilno uvrstiti v KN, kot pa da bi Sodišče samo opravilo uvrstitev, zlasti zato, ker ni nujno, da ima za to na voljo vse potrebne podatke. Izkaže se torej, da je nacionalno sodišče vsekakor v boljšem položaju za izvedbo uvrstitve (glej sodbi Proxxon, C‑500/04, EU:C:2006:111, točka 23, in Digitalnet in drugi, C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 in C‑383/11, EU:C:2012:745, točka 61).
            
         
               29
            
            
               Vendar lahko Sodišče, da bi koristno odgovorilo predložitvenemu sodišču in mu omogočilo, da opravi tarifno uvrstitev, o kateri odloča, zadnjemu v duhu sodelovanja z nacionalnimi sodišči in ob upoštevanju podatkov iz predložitvene odločbe poda vse smernice, ki se mu zdijo potrebne (glej v tem smislu sodbi Lohmann in Medi Bayreuth, od C‑260/00 do C‑263/00, EU:C:2002:637, točka 28, in Pärlitigu, C‑56/08, EU:C:2009:467, točka 23).
            
         
               30
            
            
               Za odgovor na postavljena vprašanja je na eni strani treba poudariti, da splošna pravila za razlago KN določajo, da uvrščanje blaga poteka v skladu z besedilom tarifnih številk in opomb k oddelkom in poglavjem, ker se šteje, da imajo naslovi oddelkov, poglavij ali podpoglavij le indikativno vrednost (glej sodbo Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, točka 33).
            
         
               31
            
            
               Po drugi strani je treba navesti, da je po ustaljeni sodni praksi zaradi zagotavljanja pravne varnosti in lažjega nadzora treba odločilno merilo za tarifno uvrstitev blaga na splošno iskati v njegovih objektivnih značilnostih in lastnostih, kot so opredeljene v besedilu tarifne številke KN in v opombah oddelka ali poglavja (glej v tem smislu zlasti sodbe Proxxon, EU:C:2006:111, točka 21; Rakvere Lihakombinaat, C‑140/08, EU:C:2009:667, točka 42, in Digitalnet in drugi, EU:C:2012:745, točka 27 in navedena sodna praksa).
            
         
               32
            
            
               Glede pojasnjevalnih opomb k HS je treba dodati, da čeprav niso zavezujoče, so pomembni instrumenti za enotno uporabo skupne carinske tarife in same po sebi zagotavljajo veljavne elemente za njeno razlago (glej v tem smislu sodbi Kloosterboer Services, C‑173/08, EU:C:2009:382, točka 25, in Agroferm, C‑568/11, EU:C:2013:407, točka 28). Enako velja za pojasnjevalne opombe h KN (glej v tem smislu sodbi Develop Dr. Eisbein, C‑35/93, EU:C:1994:252, točka 21, in British Sky Broadcasting Group in Pace, C‑288/09 in C‑289/09, EU:C:2011:248, točka 92).
            
         
               33
            
            
               V obravnavanem primeru je iz besedila številke 2202 KN razvidno, da ta zajema „vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009“.
            
         
               34
            
            
               Poleg tega je v dodatni opombi 1 v poglavju 22 KN, na katero se sklicujejo pojasnjevalne opombe h KN, ki se nanašajo na podštevilko 2202 10 00, pojasnjeno, da navedena podštevilka „vključuje vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome, če so pripravljene za takojšnje uživanje kot pijače“.
            
         
               35
            
            
               V navedenih pojasnjevalnih opombah h KN je poleg tega natančneje navedeno, da spadajo brezalkoholne pijače iz pojasnjevalnih opomb k HS, tarifna številka 2202, točka (A), pod podštevilko 2202 10 00 KN. V teh pojasnjevalnih opombah k HS je naveden neizčrpen seznam pijač, ki jih je treba uvrstiti pod to podštevilko, kot so limonada, kola, limonine ali pomarančne pijače, ki vsebujejo običajno pitno vodo, ki vsebujejo dodani sladkor ali ne ali druga sladila, ki so aromatizirane s sadnimi sokovi ali esencami ali sestavljenimi izvlečki in ki jim je včasih dodana vinska ali citronska kislina. Glede na pojasnjevalne opombe h KN, ki se nanašajo na podštevilko 2202 10 00, prisotnost antioksidantov, vitaminov, stabilizatorjev ali kinina ne vpliva na uvrščanje brezalkoholnih pijač.
            
         
               36
            
            
               V obravnavanem primeru pijača z 12‑odstotno vsebnostjo sadnih sokov ustreza opredelitvi iz pojasnjevalne opombe k HS, ki se nanaša na številko 2202, točka (A), saj sadni sokovi ne prevladujejo, ta pijača pa dobi okus zlasti z dodanimi naravnimi in umetnimi aromami ter sladkorjem.
            
         
               37
            
            
               Vendar 12‑odstotna vsebnost sadnih sokov ne more utemeljiti uvrstitve pijače pod podštevilko 2202 90 10 11 TARIC z naslovom „Sadni sok ali zelenjavni sok, razredčen z vodo ali gaziran“.
            
         
               38
            
            
               Na postavljena vprašanja je zato treba odgovoriti, da je treba KN razlagati tako, da spada pijača, kakršna je obravnavana v postopku v glavni stvari, ki vsebuje med drugim vodo, sladkor, zgoščeni pomarančni, limonin, grozdni, ananasov, mandarinin, nektarinin in marakujin sok, marelično in guavino pulpo, kislino, mešanico vitaminov ter naravne in umetne arome, vsebnost sadnih sokov v njej pa je 12 %, pod podštevilko 2202 10 00 te nomenklature.
            
         
         Stroški
      
      
               39
            
            
               Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči o stroških.
            
          
            
               Iz teh razlogov je Sodišče (šesti senat) sklenilo:
            
          
               
                  
                     Kombinirano nomenklaturo iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1719/2005 z dne 27. oktobra 2005, je treba razlagati tako, da spada pijača, kakršna je obravnavana v postopku v glavni stvari, ki vsebuje med drugim vodo, sladkor, zgoščeni pomarančni, limonin, grozdni, ananasov, mandarinin, nektarinin in marakujin sok, marelično in guavino pulpo, kislino, mešanico vitaminov ter naravne in umetne arome, vsebnost sadnih sokov v njej pa je 12 %, pod podštevilko 2202 10 00 te nomenklature.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisi
                  
               
            (
            *1
         )	Jezik postopka: nemščina.