CELEX: 32007R1399
Language: fi
Date: 2007-11-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1399/2007, annettu 28 päivänä marraskuuta 2007 , Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja tiettyjen lihatuotteiden tuonnissa sovellettavan autonomisen siirtymäkauden tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

29.11.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 311/7
            
         
      KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1399/2007,
   annettu 28 päivänä marraskuuta 2007,
   Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja tiettyjen lihatuotteiden tuonnissa sovellettavan autonomisen siirtymäkauden tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1355/2007 (2) säädetään Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja tiettyjen lihatuotteiden tuonnissa avattavasta 1 900 tonnin autonomisesta siirtymäkauden yhteisön kiintiöstä.
            
         
               (2)
            
            
               Sen varmistamiseksi, että kiintiöetuus on käytettävissä neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom (3) hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen (4), jäljempänä ”sopimus”, mukautuksen voimaantuloon asti, on aiheellista avata kyseiset tariffikiintiöt autonomisena siirtymätoimenpiteenä 1 päivästä tammikuuta 200831 päivään joulukuuta 2009.
            
         
               (3)
            
            
               Tuotteiden olisi oltava Sveitsin alkuperätuotteita sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisesti, jotta ne voitaisiin lukea näihin tariffikiintiöihin.
            
         
               (4)
            
            
               Tariffikiintiön hallinnointi olisi varmistettava tuontitodistusten avulla. Tätä tarkoitusta varten olisi vahvistettava tuontitodistushakemusten esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja täsmennettävä kyseisiin hakemuksiin ja tuontitodistuksiin merkittävät tiedot.
            
         
               (5)
            
            
               Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, olisi sovellettava maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettua komission asetusta (EY) N:o 1291/2000 (5) ja tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annettua komission asetusta (EY) N:o 1301/2006 (6).
            
         
               (6)
            
            
               Tuonnin säännöllisyyden varmistamiseksi tuontitariffikiintiöön kuuluvien tuotteiden määrät olisi jaettava neljään osakauteen 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta väliselle kaudelle. Asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 säädetään joka tapauksessa, että todistusten voimassaolo päättyy tuontitariffikiintiökauden viimeisenä päivänä.
            
         
               (7)
            
            
               Toimijoiden edun huomioon ottamiseksi olisi säädettävä, että komissio määrittää hakematta jääneet määrät, jotka lisätään seuraavalle kiintiöosakaudelle.
            
         
               (8)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   1.   Avataan asetuksen (EY) N:o 1355/2007 mukaisesti makkaroiden ja tiettyjen lihatuotteiden tuontitariffikiintiö.
   Tuontitariffikiintiö avataan vuosittain 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta väliselle kaudelle. Autonomista siirtymätoimenpidettä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200831 päivään joulukuuta 2009.
   Kiintiön järjestysnumero on 09.4180.
   2.   Tämän asetuksen liitteessä I vahvistetaan tuotteiden, joihin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettua kiintiötä, vuotuinen kokonaismäärä, tulli ja CN-koodit.
   2 artikla
   Asetusten (EY) N:o 1291/2000 ja (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
   3 artikla
   Tuontitariffikiintiökauden vuotuinen määrä jaetaan neljään osakauteen seuraavasti:
   
               a)
            
            
               25 prosenttia 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta välisenä aikana;
            
         
               b)
            
            
               25 prosenttia 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana;
            
         
               c)
            
            
               25 prosenttia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta välisenä aikana;
            
         
               d)
            
            
               25 prosenttia 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.
            
         4 artikla
   1.   Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan soveltamiseksi tuontitodistuksen hakijan on tiettyä vuotuista kiintiökautta koskevaa ensimmäistä hakemusta esittäessään osoitettava tuoneensa tai vieneensä vähintään 25 tonnia asetuksen (ETY) N:o 2759/75 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kumpanakin mainitussa 5 artiklassa tarkoitettuna kautena.
   2.   Tuontitodistushakemuksissa on oltava järjestysnumero, ja ne voivat koskea useita eri CN-koodeihin kuuluvia Sveitsistä peräisin olevia tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä 16 kohtaan ja niiden kuvaukset 15 kohtaan.
   Tuontitodistushakemuksen on koskettava vähintään yhtä tuotepainotonnia eikä se saa koskea enempää kuin 20:tä prosenttia kullakin tuontitariffikiintiön osakaudella käytettävissä olevasta määrästä.
   3.   Tuontitodistukset velvoittavat tuomaan kyseessä olevasta maasta.
   4.   Tuontitodistushakemuksissa ja todistuksissa on oltava seuraavat merkinnät:
   
               a)
            
            
               8 kohdassa alkuperämaa ja ”kyllä”-kohdassa rasti;
            
         
               b)
            
            
               20 kohdassa jokin liitteessä II olevassa A osassa luetelluista maininnoista.
            
         5.   Tuontitodistuksen 24 kohdassa on oltava jokin liitteessä II olevassa B osassa luetelluista maininnoista.
   5 artikla
   1.   Tuontitodistushakemukset on jätettävä kutakin osakautta edeltävän kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
   2.   Tuontitodistushakemuksen kanssa on asetettava vakuus, jonka suuruus on 20 euroa 100 kilogrammalta tuotepainoa.
   3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kolmantena työpäivänä hakemusten jättämistä koskevan määräajan päättymisestä hakemuksen kohteena olevat kokonaismäärät kilogrammoina ilmaistuina.
   4.   Tuontitodistukset on myönnettävä aikaisintaan seitsemäntenä ja viimeistään yhdentenätoista työpäivänä 3 kohdassa säädetyn ilmoitusjakson päättymisestä.
   5.   Tarvittaessa komissio määrittää hakematta jääneet määrät, jotka lisätään seuraavalle osakaudelle vahvistettuun määrään ilman eri toimenpiteitä.
   6 artikla
   1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin osakauden ensimmäisen kuukauden loppua mainitun asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti myönnettyjen tuontitodistusten kohteena olevat kokonaismäärät kilogrammoina ilmaistuina.
   2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kutakin vuosijaksoa seuraavan neljännen kuukauden loppuun mennessä tämän asetuksen mukaisesti asianomaisella jaksolla tosiasiallisesti vapaaseen liikkeeseen luovutetut määrät kilogrammoina ilmaistuina.
   3.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ensimmäistä kertaa viimeiseksi osakaudeksi haettuja määriä koskevan ilmoituksen yhteydessä ja toisen kerran ennen kutakin vuosijaksoa seuraavan neljännen kuukauden loppua mainitun asetuksen 11 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut käyttämättä jääneet määrät kilogrammoina ilmaistuina.
   7 artikla
   1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1291/2000 23 artiklassa säädetään, tuontitodistukset ovat voimassa 150 päivää sen osakauden ensimmäisestä päivästä, jota varten ne on myönnetty.
   2.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1291/2000 9 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistuksista johtuvat oikeudet voidaan siirtää ainoastaan sellaisille siirron saajille, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa ja tämän asetuksen 4 artiklassa säädetyt edellytykset.
   8 artikla
   Liitteessä I tarkoitettuihin tuotteisiin sovelletaan sopimuksen 4 artiklassa määrättyjä alkuperäsääntöjä.
   9 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Sitä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 2007.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2007.
      
         
            Komission puolesta
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  EUVL L 304, 22.11.2007, s. 3.
   
      (3)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.
   
      (4)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132. Sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna maatalouden sekakomitean päätöksellä N:o 1/2007 (EUVL L 173, 3.7.2007, s. 31).
   
      (5)  EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006 (EUVL L 365, 21.12.2006, s. 52).
   
      (6)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 289/2007 (EUVL L 78, 17.3.2007, s. 17).
   
      LIITE I
      Asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet:
      
                  Järjestysnumero
               
               
                  CN-koodi
               
               
                  Tavaran kuvaus
               
               
                  Kannettava tulli
                  (EUR/t)
               
               
                  Kokonaismäärä tonneina
                  (nettopainoa)
               
            
                  09.4180
               
               
                  ex 0210 19 50
               
               
                  Kinkku, suolavedessä, luuton, rakkoon tai tekosuoleen suljettu
               
               
                  0
               
               
                  1 900
               
            
                  ex 0210 19 81
               
               
                  Kyljyspala, luuton, savustettu
               
            
                  ex 1601 00
               
               
                  Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; tällaisiin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet, nimikkeisiin 0101–0104 kuuluvista eläimistä, muista kuin villisioista valmistetut
               
            
                  ex 0210 19 81
                  ex 1602 49 19
               
               
                  Sianniska, ilmakuivattu, maustettu tai maustamaton kokonaisena, palana tai ohuina viipaleina
               
            
   
      LIITE II
      
                  A.
               
               
                  Asetuksen 4 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetut maininnat:
                  
                              bulgariaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Peглмент (EO) № 1399/2007
                           
                        
                              espanjaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Reglamento (CE) no 1399/2007
                           
                        
                              tšekiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Nařízení (ES) č. 1399/2007
                           
                        
                              tanskaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Forordning (EF) nr. 1399/2007
                           
                        
                              saksaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Verordnung (EG) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              viroksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Määrus (EÜ) nr 1399/2007
                           
                        
                              kreikaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007
                           
                        
                              englanniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regulation (EC) No 1399/2007
                           
                        
                              ranskaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Règlement (CE) no 1399/2007
                           
                        
                              italiaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regolamento (CE) n. 1399/2007
                           
                        
                              latviaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regula (EK) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              liettuaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Reglamentas (EB) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              unkariksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              1399/2007/EK rendelet
                           
                        
                              maltaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regolament (KE) Nru 1399/2007
                           
                        
                              hollanniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Verordening (EG) nr. 1399/2007
                           
                        
                              puolaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Rozporządzenie (WE) nr 1399/2007
                           
                        
                              portugaliksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regulamento (CE) n.o 1399/2007
                           
                        
                              romaniaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Regulamentul (CE) nr 1399/2007
                           
                        
                              slovakiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Nariadenie (ES) č. 1399/2007
                           
                        
                              sloveeniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Uredba (ES) št. 1399/2007
                           
                        
                              suomeksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Asetus (EY) N:o 1399/2007
                           
                        
                              ruotsiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Förordning (EG) nr 1399/2007
                           
                        
            
                  B.
               
               
                  Asetuksen 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut maininnat:
                  
                              bulgariaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Мита по ОМТ, намалени съгласно Регламент (ЕО) № 1399/2007
                           
                        
                              espanjaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Reducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 1399/2007
                           
                        
                              tšekiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              SCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 1399/2007
                           
                        
                              tanskaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              FTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 1399/2007
                           
                        
                              saksaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              viroksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ühise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1399/2007
                           
                        
                              kreikaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Μειωμένος δασμός του Κοινού Δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007
                           
                        
                              englanniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              CCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 1399/2007
                           
                        
                              ranskaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1399/2007
                           
                        
                              italiaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal Regolamento (CE) n. 1399/2007
                           
                        
                              latviaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              KMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              liettuaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              BMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1399/2007
                           
                        
                              unkariksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése az 1399/2007/EK rendeletnek megfelelően
                           
                        
                              maltaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Dazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru. 1399/2007
                           
                        
                              hollanniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              invoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1399/2007
                           
                        
                              puolaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Cła pobierane na podstawie WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1399/2007
                           
                        
                              portugaliksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Direitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1399/2007
                           
                        
                              romaniaksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Drepturile TVC se reduc conform prevederilor Regulamentului (CE) nr. 1399/2007
                           
                        
                              slovakiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              clo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1399/2007
                           
                        
                              sloveeniksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              carine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 1399/2007
                           
                        
                              suomeksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 1399/2007 mukaisesti
                           
                        
                              ruotsiksi
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Tullar enligt gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 1399/2007