CELEX: 31995R1515
Language: da
Date: 1995-06-29
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1515/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2245/90 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter henhørender under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11 med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) eller i de oversøiske lande og territorier (OLT) i forbindelse med gennemførelsen af den landbrugsaftale, som er indgået under forhandlingerne i Uruguay-rundens regi

Avis juridique important

|

31995R1515

Kommissionens forordning (EF) nr. 1515/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2245/90 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter henhørender under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11 med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) eller i de oversøiske lande og territorier (OLT) i forbindelse med gennemførelsen af den landbrugsaftale, som er indgået under forhandlingerne i Uruguay-rundens regi  

EF-Tidende nr. L 147 af 30/06/1995 s. 0046 - 0048

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1515/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2245/90 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter henhørende under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11 med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) eller i de oversøiske lande og territorier (OLT) i forbindelse med gennemførelsen af den landbrugsaftale, som er indgået under forhandlingerne i Uruguay-rundens regi KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3290/94 af 22. december 1994 om de tilpasninger og overgangsforanstaltninger, der er nødvendige i landbrugssektoren for gennemførelsen af de aftaler, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (1), særlig artikel 3, stk. 1, ogud fra følgende betragtninger:For at tage hensyn til den eksisterende importordning for korn og som følge af den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi, må der indføres overgangsforanstaltninger med henblik på at tilpasse præferenceordningerne for så vidt angår fritagelse for importafgift for visse produkter henhørende under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11 med oprindelse i AVS eller OLT;ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2245/90 af 31. juli 1990 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter henhørende under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11 med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) eller i de oversøiske lande og territorier (OLT) (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for præferencevilkårene for fritagelse for importafgift for produkter henhørende under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11; eftersom importafgifterne erstattes af told, og forudfastsættelsen af importafgiften ophører pr. 1. juli 1995, er det nødvendigt midlertidigt at tilpasse bestemmelserne;satserne i den fælles toldtarif er dem, der gælder på dagen for erklæringen vedrørende den importerede mængdes overgang til fri omsætning;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 For produktionsåret 1995/96 foretages følgende ændringer i forordning (EØF) nr. 2245/90:1) Artikel 2, stk. 2, affattes således:»2. I rubrik 24 i licensen anføres en af følgende angivelser:- Producto ACP/PTU:- exención de derechos de importación- apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90,- AVS/OLT-produkt:- fritagelse for importtold- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3,- Erzeugnis AKP/ÜLG:- Befreiung vom Einfuhrzoll- Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3,- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:- áðáëëáãÞ áðü åéóáãùãéêü äáóìü- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90,- ACP/OCT product:- exemption from import duty- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3),- produit ACP/PTOM:- exemption de droit à l'importation- règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3,- prodotto ACP/PTOM:- esenzione dal dazio all'importazione- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3,- Produkt ACS/LGO:- vrijstelling van invoerrecht- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3,- produto ACP/PTU:- isenção do direito de importação- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs 1 e 3 do artigo 14º,- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote:- vapautus tuontitullista- asetuksen (ETY) N:o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta,- AVS/ULT-produkt:- Befriad från importtull- Förordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3.«2) Artikel 4, stk. 3, affattes således:»3. I rubrik 24 i licensen anføres en af følgende angivelser:- Producto ACP/PTU:- exención de derechos de importación- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar,- AVS/OLT-produkt:- fritagelse for importtold- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer,- Erzeugnis AKP/ÜLG:- Befreiung vom Einfuhrzoll- Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1- Gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements,- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:- áðáëëáãÞ áðü åéóáãùãéêü äáóìü- Üñèñï 24 ðáñÜãñáöïò 1, ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90- éó÷ýåé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôç èÝóç óå åëåýèåñç êõêëïöïñßá óôá õðåñðüíôéá äéáìåñßóìáôá,- ACP/OCT product:- exemption from import duty- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments,- produit ACP/PTOM:- exemption de droit à l'importation- règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer,- prodotto ACP/PTOM:- esenzione dal dazio all'importazione- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM,- Produkt ACS/LGO:- vrijstelling van invoerrecht- Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen,- produto ACP/PTU:- isenção do direito de importação- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departementos ultramarinos,- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote:- vapautus tuontitullista- asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan 1 kohta- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi,- AVS/ULT-produkt:- Befriad från importtull- Förordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1- Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. juli 1995 til den 30. juni 1996.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 1995.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 349 af 22. 12. 1994, s. 105.(2) EFT nr. L 203 af 1. 8. 1990, s. 47.