CELEX: 62006CA0005
Language: hu
Date: 2008-05-08 00:00:00
Title: C-5/06. és C-23/06. – C-36/06. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (második tanács) 2008. május 8-i ítélete (a Finanzgericht Düsseldorf, a Tribunal de grande instance de Nanterre [Németország, Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Zuckerfabrik Jülich AG (korábban Jülich AG) kontra Hauptzollamt Aachen (Cukor – Termelési illetékek – A kvótarendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok – Az exportálható többlet meghatározása – Az átlagos veszteség meghatározása)

21.6.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 158/2
            
         A Bíróság (második tanács) 2008. május 8-i ítélete (a Finanzgericht Düsseldorf, a Tribunal de grande instance de Nanterre [Németország, Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Zuckerfabrik Jülich AG (korábban Jülich AG) kontra Hauptzollamt Aachen
   (C-5/06. és C-23/06. – C-36/06. sz. egyesített ügyek) (1)
   
   (Cukor - Termelési illetékek - A kvótarendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok - Az exportálható többlet meghatározása - Az átlagos veszteség meghatározása)
   (2008/C 158/03)
   Az eljárás nyelve: német és francia
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre
   Az alapeljárás felei
   
      Felperesek: Zuckerfabrik Jülich AG (korábban Jülich AG) (C-5/06), Saint Louis Sucre SNC (C-23/06), Société des Sucreries du Marquenterre SA (C-24/06), SA des Sucreries de Fontaine Le Dun, Bolbec, Auffray (SAFBA) (C-25/06), SA Lesaffre Frères (C-26/06), Tereos, a Sucreries, Distilleries des Hauts de France jogutódja (C-27/06), SA Sucreries & Distilleries de Souppes – Ouvré fils (C-28/06), SA Sucreries de Toury et Usines Annexes (C-29/06), Tereos (C-30/06), Tereos, az SAS Sucrerie du Littoral Groupe SDHF jogutódja (C-31/06), Cristal Union (C-32/06), Sucrerie Bourdon (C-33/06), SA Sucrerie de Bourgogne (C-34/06), SAS Vermendoise Industries (C-35/06), SA Sucreries et Raffineries d'Erstein (C-36/06)
   
      Alperesek: Hauptzollamt Aachen (C-5/06), Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers (C-23/06–C-36/06)
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelmek – Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre – A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 178., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 33. kötet, 17. o.) 15. cikkének értelmezése – A cukorágazatban a közlemények tekintetében az alkalmazás részletes szabályainak megállapításáról szóló 779/96/EK rendelet és a kvótarendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 314/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. június 27-i 1140/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 160., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 39. kötet, 172. o.) által módosított, a cukorágazatban a kvótarendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. február 20-i 314/2002/EK bizottsági rendelet (HL L 50., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 35. kötet, 190. o.) 6. cikke (4) bekezdésének érvényessége – A 2003/2004-es gazdasági évre a cukorágazatban a termelési illeték összegének megállapításáról szóló, 2004. október 14-i 1775/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 316., 64. o.) érvényessége – Az összes kivitelre került cukor, izoglukóz- és inulinszirup-mennyiség figyelembe vétele az exportálható többlet meghatározása során, a cukor tonnánkénti átlagos veszteségének meghatározása során azonban kizárólag azoknak a mennyiségeknek a figyelembe vétele, amelyek után ténylegesen sor került export-visszatérítés nyújtására
   Rendelkező rész
   A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendelet 15. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében az exportálható többlet kiszámításához az e cikk hatálya alá eső exportált termékek teljes mennyiségét le kell vonni a fogyasztásból, függetlenül attól, hogy ténylegesen fizettek-e visszatérítést vagy sem.
   Az említett rendelet 15. cikke (1) bekezdésének d) pontját úgy kell értelmezni, hogy az e cikk hatálya alá eső exportált termékek teljes mennyiségét – függetlenül attól, hogy ténylegesen fizettek-e visszatérítést vagy sem – figyelembe kell venni mind az exportálható többlet, mind a termék tonnánkénti átlagos veszteségének meghatározásakor.
   A 2002/2003-as gazdasági évre a cukorágazatban a termelési illeték összegének megállapításáról szóló, 2003. október 7-i 1762/2003/EK bizottsági rendelet és a 2003/2004-es gazdasági évre a cukorágazatban a termelési illeték összegének megállapításáról szóló, 2004. október 14-i 1775/2004/EK bizottsági rendelet érvénytelen.
   A 2001/2002-es gazdasági évre a cukorágazatban a termelési illeték összegének, valamint a kiegészítő illeték mértékének megállapításáról szóló, 2002. október 15-i 1837/2002/EK bizottsági rendelet vizsgálata során nem merült fel az annak érvényességét befolyásoló körülmény.
   
      (1)  HL C 74., 2006.3.25.