CELEX: 32012D0678
Language: sl
Date: 2012-06-29 00:00:00
Title: 2012/678/EU: Delegirani sklep Komisije z dne 29. junija 2012 o preiskavah in globah v zvezi z izkrivljanjem statističnih podatkov, kot je navedeno v Uredbi (EU) št. 1173/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitem izvrševanju proračunskega nadzora v euroobmočju

6.11.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 306/21
            
         DELEGIRANI SKLEP KOMISIJE
   z dne 29. junija 2012
   o preiskavah in globah v zvezi z izkrivljanjem statističnih podatkov, kot je navedeno v Uredbi (EU) št. 1173/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o učinkovitem izvrševanju proračunskega nadzora v euroobmočju
   (2012/678/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1173/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o učinkovitem izvrševanju proračunskega nadzora v euroobmočju (1) in zlasti člena 8(4) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba (EU) št. 1173/2011 določa sistem sankcij za okrepitev izvrševanja preventivnega in korektivnega dela Pakta za stabilnost in rast v euroobmočju. Uporablja se za države članice, katerih valuta je euro.
            
         
               (2)
            
            
               Razpoložljivost zanesljivih fiskalnih podatkov je bistvenega pomena za proračunski nadzor v euroobmočju. Za zagotovitev zanesljivih in neodvisnih statističnih podatkov bi morale države članice spoštovati načelo strokovne neodvisnosti nacionalnih statističnih organov v skladu z Uredbo (ES) št. 223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o evropski statistiki (2) in Kodeksom ravnanja evropske statistike.
            
         
               (3)
            
            
               Uredba (EU) št. 1173/2011 pooblašča Komisijo za nadzorovanje ekonomskega in monetarnega sodelovanja z namenom odkriti in izpostaviti izkrivljanje podatkov o javnofinančnem primanjkljaju in dolgu, ki so pomembni za uporabo večstranskega nadzornega sistema in za postopek v zvezi s čezmernim primanjkljajem.
            
         
               (4)
            
            
               V ta namen bi morala Komisija opraviti vse potrebne preiskave, da se potrdi napačno prikazovanje dejanskih podatkov o primanjkljaju in dolgu kot rezultat namere ali hude malomarnosti, kot je navedeno v členu 8(1) Uredbe (EU) št. 1173/2011.
            
         
               (5)
            
            
               Določiti je treba podrobna pravila v zvezi s postopki preiskav, podrobna merila za določanje zneska globe, podrobna pravila o jamčenju pravice do obrambe, dostopa do spisa, pravnega zastopanja, zaupnosti ter določbe o rokih in pobiranju glob.
            
         
               (6)
            
            
               Odločitev Komisije za začetek preiskave bi morala biti upravičena, preiskave pa bi morale biti sorazmerne, tako da ne bi presegale tistega, kar je potrebno za ugotovitev morebitnega izkrivljanja pomembnih podatkov o primanjkljaju in dolgu.
            
         
               (7)
            
            
               Pri takih preiskavah bi bilo treba Komisiji omogočiti, da izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem in zahteva informacije od katerega koli subjekta, uvrščenega v sektor država, bodisi na centralni, federalni in lokalni ravni bodisi na ravni socialne varnosti v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2223/96 z dne 25. junija 1996 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Skupnosti (3) (v nadaljnjem besedilu: ESR 95).
            
         
               (8)
            
            
               Za potrditev suma na podlagi resnih indicev o napačnem prikazovanju pomembnih podatkov o primanjkljaju in dolgu bi morala Komisija (Eurostat) pred začetkom preiskave običajno opraviti metodološki obisk v skladu s členom 11b Uredbe Sveta (ES) št. 479/2009 z dne 25. maja 2009 o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priloga k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti (4).
            
         
               (9)
            
            
               Pri ocenjevanju, ali gre za napačno prikazovanje podatkov o primanjkljaju in dolgu v smislu Uredbe (EU) št. 1173/2011, se nepravilno izvajanje računovodskih pravil ESR 95, ki ni posledica namere ali hude malomarnosti, ne bi smelo obravnavati kot tako napačno prikazovanje. Iz uporabe tega sklepa so izključene tudi revizije zaradi sprememb v metodologiji za vsa pretekla leta, vključno z večjimi revizijami, ki so jasno in ustrezno pojasnjene, nepomembne napake in primeri, v katerih je zadevna država članica izrazila dvom, od Komisije (Eurostata) pa je zaprosila pojasnilo v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 479/2009.
            
         
               (10)
            
            
               Uporabniki evropskih statističnih podatkov upravičeno pričakujejo, da te podatke pripravljajo statistični organi, ki svoje dejavnosti opravljajo profesionalno in skrbno. Nenamerno dejanje ali opustitev je treba obravnavati kot primer hude malomarnosti, če oseba, ki je odgovorna za pripravo podatkov o javnofinančnem primanjkljaju in dolgu, očitno krši svojo dolžnost skrbnega ravnanja.
            
         
               (11)
            
            
               Za namene obrambe bi morala zadevna država članica biti ustrezno uradno obveščena o začetku in rezultatih preiskav Komisije. Rezultate preiskav bi bilo treba sporočiti v obliki poročila Komisije, ki se pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu ter tudi objavi. Komisija (Eurostat) bi morala ustrezno obveščati Odbor za evropski statistični sistem in Evropski svetovalni organ za upravljanje statističnih podatkov.
            
         
               (12)
            
            
               Pravico do obrambe in načelo zaupnosti bi bilo treba upoštevati v skladu s splošnimi načeli prava in sodno prakso Sodišča Evropske unije. Zadevna država članica bi zlasti morala imeti pravico do zagovora pred Komisijo v času preiskav ter dostop do spisa, ki ga je pripravila Komisija.
            
         
               (13)
            
            
               Priporočila Svetu o naložitvi globe bi morala temeljiti izključno na razlogih, za katere je zadevna država članica imela možnost predložitve pripomb.
            
         
               (14)
            
            
               Opredeliti bi bilo treba merila za določanje zneska globe. S temi merili bi bilo treba zagotoviti, da je predlagana ustrezna raven globe, tako da je učinkovita, sorazmerna in odvračilna, na podlagi referenčnega zneska, prilagojenega navzgor ali navzdol, kadar je to potrebno zaradi posebnih okoliščin.
            
         
               (15)
            
            
               Ta sklep ne bi smel posegati v izvajanje pooblastil Komisije (Eurostata) v skladu z Uredbo (ES) št. 479/2009.
            
         
               (16)
            
            
               Vsebina in oblika ukrepov iz tega sklepa ne presegata tistega, kar je potrebno za dosego ciljev iz Uredbe (EU) št. 1173/2011, v skladu s členom 5 Pogodbe o Evropski uniji.
            
         
               (17)
            
            
               Ta sklep bi bilo treba uporabljati brez poseganja v Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (5) –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   POGLAVJE I
   
      VSEBINA IN PODROČJE UPORABE
   
   Člen 1
   Vsebina in področje uporabe
   1.   Ta sklep določa podrobna pravila o postopkih preiskav napačnega prikazovanja podatkov o javnofinančnem primanjkljaju in dolgu, ki so posledica namere ali hude malomarnosti, podrobna pravila o pravicah do obrambe in zaupnosti, podrobna merila za določanje zneska globe ter določbe o rokih in pobiranju glob v skladu s členom 8(1) Uredbe (EU) št. 1173/2011.
   2.   Ta sklep se uporablja za države članice, katerih valuta je euro.
   POGLAVJE II
   
      POSTOPKI PREISKAV
   
   Člen 2
   Začetek preiskav
   1.   Komisija uradno obvesti zadevno državo članico o svoji odločitvi o začetku preiskave in jo med drugim seznani z informacijami o resnem sumu o obstoju dejstev, ki bi se lahko izkazala za napačno prikazovanje podatkov o javnofinančnem primanjkljaju in dolgu zaradi izkrivljanja takih podatkov kot posledice bodisi namere bodisi hude malomarnosti.
   2.   Komisija (Eurostat) lahko v času preiskave zahteva informacije, opravi razgovore z osebami, izvede inšpekcijske preglede na kraju samem ter ima vpogled v račune vseh državnih subjektov na centralni, regionalni in lokalni ravni ter na področju socialne varnosti v skladu s postopki iz členov 3 do 5. Komisija (Eurostat) lahko navedene načine preiskave izvaja posamično ali v kombinaciji. K pomoči in sodelovanju v preiskavi so prav tako lahko pozvani računsko sodišče oz. druge vrhovne revizijske institucije zadevne države članice, kadar je to primerno in kadar so v celoti upoštevana nacionalna pravila, ki urejajo takšne institucije.
   3.   Komisija se lahko odloči, da preiskave ne bo začela, dokler ne opravi metodološkega obiska v skladu z odločitvijo, ki jo Komisija (Eurostat) sprejme v skladu z Uredbo (ES) št. 479/2009.
   4.   Komisija o svoji odločitvi o začetku preiskave obvesti Evropski parlament in Svet.
   Člen 3
   Zahteva po informacijah
   1.   Kateri koli državni subjekt, ki neposredno ali posredno sodeluje pri pripravi podatkov o dolgu in primanjkljaju zadevne države članice ali katerega računi se uporabljajo za pripravo teh podatkov (v nadaljnjem besedilu: zadevni subjekt), Komisiji na njeno zahtevo predloži vse potrebne informacije za izvajanje preiskave. Zadevna država članica je obveščena o vsaki taki zahtevi, ki jo Komisija predloži zadevnemu subjektu.
   2.   Komisija opredeli namen zahteve, v kateri navede, da je zahteva predložena v skladu s tem sklepom, ter določi vsaj štiritedenski rok za odgovor.
   Člen 4
   Razgovori
   Komisija lahko opravi razgovor s katero koli osebo, ki neposredno ali posredno sodeluje pri pripravi podatkov o primanjkljaju in dolgu in se strinja z razgovorom, da zbere informacije ali pojasnila o dejstvih ali dokumentih v zvezi s predmetom preiskave ter zapiše odgovore. Zadevni subjekt je obveščen pred začetkom razgovora s katerim koli od njegovih predstavnikov ali članov osebja. Oseba, pozvana na razgovor, lahko zahteva pomoč predstavnika zadevnega subjekta ali pravnega svetovalca.
   Člen 5
   Inšpekcijski pregledi
   1.   Uradniki Komisije in druge spremljevalne osebe, ki jih Komisija pooblasti za izvajanje inšpekcijskega pregleda, so pooblaščeni:
   
               (a)
            
            
               da vstopijo v katere koli prostore zadevnega subjekta;
            
         
               (b)
            
            
               da imajo vpogled v vse evidence in račune zadevnega subjekta, ne glede na nosilec, na katerem so shranjene;
            
         
               (c)
            
            
               da vzamejo ali pridobijo izvode vseh evidenc in računov ter izpiske iz njih v vsakršni obliki;
            
         
               (d)
            
            
               da zapečatijo vse evidence in račune v takem obsegu in za tako obdobje, kot je potrebno za zbiranje dejanskih dokazov za preiskavo, ne da bi ovirali bistvene dejavnosti zadevnega subjekta.
            
         
               (e)
            
            
               da v skladu s pogoji iz člena 4 od katerega koli predstavnika ali člana osebja zadevnega subjekta zahtevajo pojasnila o dejstvih ali dokumentih v zvezi s predmetom in namenom preiskave.
            
         2.   Uradniki Komisije in druge spremljevalne osebe, ki jih Komisija pooblasti za izvajanje inšpekcijskega pregleda, predložijo pisno pooblastilo, v katerem sta opredeljena predmet in namen inšpekcijskega pregleda ter datum njegovega začetka.
   3.   Zadevni subjekt za namene inšpekcijskega pregleda v celoti sodeluje s Komisijo.
   4.   Člani osebja statističnih organov zadevne države članice na zahtevo Komisije aktivno pomagajo uradnikom in drugim spremljevalnim osebam, ki jih Komisija pooblasti. V ta namen imajo pooblastila, določena v odstavku 1.
   5.   Kadar uradniki Komisije in druge spremljevalne osebe, ki jih Komisija pooblasti, ugotovijo, da subjekt nasprotuje inšpekcijskemu pregledu, ki je bil odrejen v skladu s tem členom, jim zadevna država članica zagotovi potrebno pomoč v skladu z nacionalnimi pravili.
   6.   Če je za izvajanje inšpekcijskega pregleda v skladu z nacionalnimi pravili potrebno pooblastilo pravosodnega organa, zahtevek za takšno pooblastilo vloži Komisija. V navedenih primerih se pooblastilo pravosodnega organa predloži skupaj s pisnim pooblastilom iz odstavka 2.
   Člen 6
   Pravica do zagovora
   Komisija pred sprejetjem poročila iz člena 7 zadevne države članice pozove k predložitvi pisnih pripomb glede predhodnih ugotovitev.
   To stori pisno, z navedbo vsaj štiritedenskega roka za predložitev navedenih pripomb.
   Člen 7
   Poročanje
   1.   Komisija sprejme poročilo o svojih ugotovitvah in pripombah, ki jih je predložila zadevna država članica, glede na opravljene preiskave v skladu s tem poglavjem, in ga pošlje navedeni državi članici.
   2.   Komisija to poročilo pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu. To poročilo se objavi.
   3.   Komisija (Eurostat) Odbor za evropski statistični sistem in Evropski svetovalni organ za upravljanje statističnih podatkov obvesti o rezultatu preiskave.
   4.   Vsa priporočila Komisije Svetu, da zadevni državi članici naloži globo, temeljijo na poročilu iz odstavka 1.
   Člen 8
   Trajanje
   1.   Komisija poročilo iz člena 7 sprejme najpozneje deset mesecev po uradnem obvestilu o svoji odločitvi o začetku preiskave v skladu s členom 2. V izjemnih primerih oviranih preiskav ali predolgih postopkov za pridobitev informacij, potrebnih za preiskavo, lahko Komisija rok podaljša za pet mesecev.
   2.   Inšpekcijski pregledi se končajo v šestih mesecih od datuma njihovega začetka. V izjemnih primerih oviranih inšpekcijskih pregledov ali predolgih postopkov za pridobitev informacij v zvezi z inšpekcijskimi pregledi lahko Komisija rok podaljša za tri mesece.
   POGLAVJE III
   
      PRAVICA DO OBRAMBE IN ZAUPNOSTI
   
   Člen 9
   Pravica do obrambe
   Načelo pravice do obrambe se uporablja za vsakršno izvajanje tega sklepa.
   Člen 10
   Dostop do spisa
   Zadevna država članica ima pravico, da ji je na zahtevo omogočen dostop do vseh dokumentov in drugega dejanskega gradiva, ki jih pripravi Komisija in bi lahko služili kot dokazila za priporočilo Svetu, da naloži globo navedeni državi članici.
   Dokumenti, ki jih zadevna država članica pridobi z dostopom do spisa, se uporabljajo samo za namene tega sklepa.
   Člen 11
   Pravno zastopanje
   Zadevna država članica, kateri koli zadevni subjekt, katera koli oseba, ki dela za tak subjekt, ali katera koli druga zadevna fizična oseba ima pravico do pravnega zastopanja v času preiskav.
   Člen 12
   Zaupnost in poklicna skrivnost
   Preiskave iz poglavja II se izvajajo v skladu z načeli zaupnosti in poklicne skrivnosti. Uradniki Komisije in druge spremljevalne osebe, ki jih Komisija pooblasti, ne razkrijejo informacij, pridobljenih v okviru preiskave, za katero velja obveznost poklicne skrivnosti in zaupnosti.
   Dokumenti ali informacije, ki jih Komisija pridobi v času preiskav, se uporabljajo izključno za namene tega sklepa.
   POGLAVJE IV
   
      MERILA ZA DOLOČANJE ZNESKA GLOBE
   
   Člen 13
   Najvišji znesek
   Skupni znesek globe ne presega 0,2 % zadnjega uradnega bruto domačega proizvoda po tekočih tržnih cenah zadevne države članice v predhodnem letu, kot je opredeljen v ESR 95.
   Člen 14
   Merila glede zneska globe
   1.   Komisija zagotovi, da je priporočena globa učinkovita, sorazmerna in odvračilna. Globa se določi na podlagi referenčnega zneska, ki se lahko prilagodi navzgor ali navzdol, ko se upoštevajo posebne okoliščine iz odstavka 3.
   2.   Referenčni znesek je enak 5 % učinka napačnega prikazovanja na ravni javnofinančnega primanjkljaja ali, če je ta učinek večji, na ravni dolga države članice za zadevna leta, zajeta v uradnem obvestilu v okviru postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem.
   3.   Komisija ob upoštevanju najvišjega zneska iz člena 13 v vsakem primeru upošteva naslednje okoliščine, kadar je to primerno:
   
               (a)
            
            
               resnost in širši učinek napačnega prikazovanja podatkov, zlasti učinek napačnega prikazovanja podatkov na delovanje okrepljenega ekonomskega upravljanja Unije;
            
         
               (b)
            
            
               napačno prikazovanje podatkov se je izkazalo za posledico hude malomarnosti ali napačno prikazovanje podatkov je bilo namerno;
            
         
               (c)
            
            
               podatke je napačno prikazoval en subjekt, ki je deloval sam, ali napačno prikazovanje podatkov je bilo rezultat usklajenega delovanja dveh ali več subjektov;
            
         
               (d)
            
            
               ponavljanje, pogostost ali trajanje napačnega prikazovanja podatkov zadevne države članice; v takih primerih je referenčni znesek določen glede na največji ugotovljeni učinek, ki se pomnoži s številom let v obdobju štirih let od zadnjega uradnega obvestila, v katerih so bili podatki napačno prikazani;
            
         
               (e)
            
            
               stopnja skrbnosti in pripravljenosti za sodelovanje zadevnih držav članic oz. njihova stopnja oviranja pri odkrivanju napačnega prikazovanja podatkov in v času preiskav.
            
         Člen 15
   Zastaralni rok za izterjavo glob
   1.   Pravica Komisije do izvrševanja odločitev, ki jih Svet sprejme v skladu s členom 8(1) Uredbe (EU) št. 1173/2011, se uveljavi v petih letih.
   2.   Obdobje se začne na dan, na katerega je zadevna država članica uradno obveščena o odločitvi Sveta.
   3.   Zastaralni rok za izterjavo glob se prekine z vsakim dejanjem Komisije, katerega namen je izvršitev plačila globe, ali se začasno prekine za toliko časa, kolikor je začasno prekinjena izvršba plačila v skladu z odločitvijo Sodišča Evropske unije.
   POGLAVJE V
   
      KONČNA DOLOČBA
   
   Člen 16
   Začetek veljavnosti
   Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 29. junija 2012
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 306, 23.11.2011, str. 1.
   
      (2)  UL L 87, 31.3.2009, str. 164.
   
      (3)  UL L 310, 30.11.1996, str. 1.
   
      (4)  UL L 145, 10.6.2009, str. 1.
   
      (5)  UL L 145, 31.5.2001, str. 43.