CELEX: 31990R0676
Language: da
Date: 1990-03-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 676/90 af 20. marts 1990 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 431/90

Avis juridique important

|

31990R0676

Kommissionens forordning (EØF) nr. 676/90 af 20. marts 1990 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 431/90  

EF-Tidende nr. L 075 af 21/03/1990 s. 0008 - 0012

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 676/90  af 20. marts 1990  om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel, om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88 og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 431/90  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 571/89 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en procedure af to omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre;  i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2824/85 af 9. oktober 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende salg af udbenet frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er beregnet til udfoersel (5), er der fastsat reemballering af produkter paa visse betingelser;  visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt lager interventionsoksekoed; paa grund af de store omkostninger, der er forbundet hermed, boer det undgaas at forlaenge oplagringen af koedet; da produkterne kan afsaettes i visse tredjelande, boer en del af koedet udbydes til salg i henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85;  i betragtning af saerlige forhold ved dette salg og isaer af kontrolhensyn boer der fastsaettes en mindstemaengde pr. bud eller koebsanmodning;  det er noedvendigt at fastsaette en frist for udfoerslen af det paagaeldende koed; denne frist boer fastsaettes under hensyn til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september 1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekoed (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 252/90 (7);  for at garantere udfoerslen af det solgte koed til de fastsatte bestemmelsessteder er boer det fastsaettes, at den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles;  det boer praeciseres, at der i betragtning af de priser, der er fastsat i forbindelse med dette salg med henblik paa at muliggoere afsaetningen af visse stykker, ved udfoersel af disse stykker ikke skal ydes de restitutioner, der periodisk fastsaettes for oksekoed;  produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel, falder ind under bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88 (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 454/90 (9); naevnte forordnings bilag boer aendres;  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 431/90 (10) boer ophaeves;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der gennemfoeres salg af cirka 40 000 tons udbenet koed, der er i det irske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. februar 1990.  2. Koedet skal udfoeres til et eller flere af de i bilag I omhandlede lande.  3. Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85, jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning.  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 985/81 (11) finder ikke anvendelse paa dette salg.  4. Et bud er kun gyldigt, hvis det omfatter en mindstemaengde paa 3 500 tons. Buddet vedroerer et parti, der bestaar af alle de i bilag II omhandlede udskaeringer efter den deri angivne fordeling samt en enhedspris pr. 100 kg af det saaledes sammensatte parti.  5. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag III til naervaerende forordning.  6. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 27. marts 1990, kl. 12.00.  7. Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssted paa den adresse, der er anfoert i bilag IV.  Artikel 2  Udfoersel af de i artikel 1 omhandlede produkter skal finde sted senest fem maaneder efter koebekontraktens indgaaelse.  Artikel 3  1. Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 100 ECU/100 kg.  2. Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 400 ECU/100 kg udbenet koed.  Artikel 4  For koed som omhandlet i bilag II, punkt b), og som saelges i henhold til naervaerende forordning, ydes der ingen eksportrestitution.  Artikel 5  I del I i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager« indsaettes foelgende punkt og tilhoerende fodnote:  »59. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 676/90 af 20. marts 1990 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel (59).  (59) EFT nr. L 75 af 21. 3. 1990, s. 8.«  Artikel 6  Forordning (EOEF) nr. 431/90 ophaeves.  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft den 21. marts 1990.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. marts 1990.  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.  (2) EFT nr. L 61 af 4. 3. 1989, s. 43.  (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.  (4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.  (5) EFT nr. L 268 af 10. 10. 1985, s. 14.  (6) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5.  (7) EFT nr. L 27 af 31. 1. 1990, s. 34.  (8) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1.  (9) EFT nr. L 47 af 23. 2. 1990, s. 21.  (10) EFT nr. L 45 af 21. 2. 1990, s. 18.  (11) EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981, s. 38.  BILAG I  Liste over destinationer  1.2 // Bulgarien   // Tjekkoslovakiet   // Polen   // Ungarn  // Rumaenien   // USSR  BILAG II  Fordeling af det i artikel 1, stk. 4, andet led, omhandlede parti  1.2 // Udskaeringer   // Vaegtprocent   // a) Striploins  // 5,5   // Insides   // 9,1   // Outsides   // 8,6  // Knuckles   // 5,4   // Rumps   // 5,8   // Cube-rolls  // 2,6   // b) Briskets   // 5,2   // Forequarters   // 30,2  // Shins/Shanks   // 6,7   // Plates/Flanks   // 20,9  // Vareparti i alt  // 100,0  ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - PARARTIMA III - ANNEX III - ANNEXE III -  ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III  1.2.3 // Psategora   // A:   // Psanales de animales xoenes sin psastrar de menos de dos a6)XT'nð,   // AEdª'naeAE   // :  // AETAEºð H AETOEÞAEºð ÞAElL'nð lAEðdaeAEH'nð.   // AEdª'naeOE   // :  // ®ºAEªdOEae'nkk AEi LTª OEOEOE OEAEðdaeaeH LAETHhae k LTHae d'n ae,  // AEdª'naeOE   // :   // ®ºAEªdOEae'nkk AEi OEAEðdaeaeH LAETHhae.  // AEdª'naeOE   // :   // ®lLºAElLdOEaekae l'nT LTªT ÞTTºOElLT TOElLd OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT l'nT oeTOEªae AEºð 2 AELaeT,  // AEdª'naeOE   // :  // ®lLºAElLdOEaekae l'nT ÞTTºOElLT OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT.  // AEdLª'nae¢OEAE   // :   // ®i¢AEªOEAE TAEae¢lT ÞL hT'nhijOEðÞ¢TlT AEaeae¢TlT IJ¢llT OE¢AEdl dlT H¢h'n d¢lT,   // AEdLª'nae¢OEAE   // C:  // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon.   // Category   // A:  // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,   // Category   // C:   // Carcases of castrated male animals.   // Catégorie   // A:   // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,   // Catégorie  // C:   // Carcasses d'animaux mâles castrés.   // Categoria  // A:   // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,   // Categoria   // C:   // Carcasse di animali maschi castrati.   // Categorie   // A:   // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren van minder dan 2 jaar oud,   // Categorie   // C:   // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.   // Categoria   // A:   // Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,  // Categoria   // C:   // Carcaças de animais machos castrados.  Precio mínimo expresado en ecus por 100 kg - Mindstepriser i ECU/100 kg - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/100 kg - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná 100 kg - Minimum prices expressed in ecus per 100 kg - Prix minimaux exprimés en écus par 100 kg - Prezzi minimi espressi in ecu per 100 kg - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per 100 kg - Preço mínimo expresso em ecus por 100 kg  1.2 // IRELAND   //   // - Boned cuts from Category C, classes U, R and O   // 174,00 (1)  (1) Precio mínimo por cada 100 kilogramos de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo I.  (1) Minimumpris pr. 100 kg produkt efter fordelingen i bilag I.  (1) Mindestpreis je 100 kg des Erzeugnisses gemaess der in Anhang I angegebenen Zusammensetzung.  (1) Eláchisti timí aná 100 chiliógramma proïóntos sýmfona me tin katanomí poy anaféretai sto parártima I.  (1) Minimum price per 100 kg of products made up according to the percentages referred to in Annex I.  (1) Prix minimum par 100 kg de produit selon la répartition visée à l'annexe I.  (1) Prezzo minimo per 100 kg di prodotto secondo la ripartizione indicata nell'allegato I.  (1) Minimumprijs per 100 kg produkt volgens de in bijlage I aangegeven verdeling.  (1) Preço mínimo por 100 kg de produto segundo a repartição indicada no anexo I.  ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - PARARTIMA IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV  Dirección del organismo de intervención - Interventionsorganets adresse - Anschrift der Interventionsstelle - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Address of the intervention agency - Adresse de l'organisme d'intervention - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Endereço do organismo de intervenção  1.2 // IRELAND:  // Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, 22 78 Telex 4280 and 5118