CELEX: 32010R0077
Language: ro
Date: 2010-01-19 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 77/2010 al Consiliului din 19 ianuarie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 452/2007 de impunere a unei taxe antidumping definitive la importurile de mese de călcat originare, inter alia , din Republica Populară Chineză

28.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 24/1
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 77/2010 AL CONSILIULUI
   din 19 ianuarie 2010
   de modificare a Regulamentului (CE) nr. 452/2007 de impunere a unei taxe antidumping definitive la importurile de mese de călcat originare, inter alia, din Republica Populară Chineză
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) care abrogă Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009,
   având în vedere propunerea Comisiei, prezentată după consultarea Comitetului consultativ,
   întrucât:
   A.   MĂSURI ÎN VIGOARE
   
   
               (1)
            
            
               Măsurile actualmente în vigoare în ceea ce privește importurile de mese de călcat originare, inter alia, din Republica Populară Chineză („RPC”) reprezintă taxe antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 452/2007 al Consiliului (3). În conformitate cu același regulament, s-au instituit taxe antidumping și la importurile de mese de călcat originare din Ucraina.
            
         B.   ANCHETA ACTUALĂ
   
   1.   Cererea de reexaminare
   
   
               (2)
            
            
               Prezenta reexaminare a „noului exportator” a fost inițiată în temeiul unei cereri depuse și pe baza informațiilor furnizate de Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd (denumit în continuare „solicitantul” sau „Greenwood Houseware”), un exportator din RPC. Solicitantul a pretins că nu era afiliat niciunuia dintre producătorii-exportatori din RPC care fac obiectul măsurilor antidumping în vigoare referitoare la mesele de călcat. Mai mult, acesta a susținut că nu a exportat mese de călcat către Comunitate în perioada anchetei inițiale (PA inițială, respectiv perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2005), însă a început să efectueze astfel de exporturi către Uniune după perioada respectivă.
            
         2.   Inițierea unei reexaminări a „exportatorului nou”
   
   
               (3)
            
            
               Comisia a analizat dovezile prezentate de solicitant și le-a considerat suficiente pentru a justifica inițierea unei reexaminări în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. După consultarea Comitetului consultativ și după ce industria din Uniune a fost invitată să își prezinte observațiile, Comisia a inițiat, prin Regulamentul (CE) nr. 356/2009 (4), reexaminarea Regulamentului (CE) nr. 452/2007 în ceea ce privește solicitantul și a început anchetarea acestuia.
            
         
               (4)
            
            
               În conformitate cu regulamentul Comisiei de inițiere a reexaminării, taxa antidumping de 38,1 % instituită prin Regulamentul (CE) nr. 452/2007 la importurile de mese de călcat fabricate de solicitant a fost eliminată. În același timp, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, autoritățile vamale au fost invitate să adopte măsurile necesare înregistrării acestor importuri.
            
         3.   Produsul în cauză
   
   
               (5)
            
            
               Produsul vizat de prezenta reexaminare este același cu cel din cadrul anchetei care a condus la instituirea măsurilor în vigoare asupra importurilor de mese de călcat originare, inter alia, din RPC, respectiv mese de călcat, montate sau nu pe suport, echipate sau nu cu sisteme de absorbție a căldurii și/sau a vaporilor de apă, inclusiv brațe pentru călcat mâneci (mânecare), și componentele esențiale ale acestora, respectiv picioarele, blatul și suportul pentru fierul de călcat, clasificate, în prezent, la codurile NC ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 și ex 8516 90 00 și originare din RPC.
            
         4.   Părțile în cauză
   
   
               (6)
            
            
               Comisia a informat în mod oficial solicitantul, industria din Uniune prin intermediul reprezentanților săi și reprezentanții țării exportatoare cu privire la inițierea reexaminării. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și exprima punctele de vedere în scris și de a fi audiate.
            
         
               (7)
            
            
               Comisia a trimis, de asemenea, solicitantului un formular de cerere de acordare a tratamentului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață/tratamentului individual („TEP/TI”) și un chestionar, primind răspunsuri în termenele fixate în acest sens.
            
         
               (8)
            
            
               Comisia a întreprins acțiuni de verificare a tuturor informațiilor pe care le-a considerat necesare în scopul TEP/TI și pentru stabilirea dumpingului. Vizitele de verificare au fost efectuate după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           Producător-exportator din RPC
                           Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, Republica Populară Chineză
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Afiliat societăților producătoare-exportatoare
                           Brabantia S&S, Hong Kong
                           Brabantia S&L Belgium NV, Overpelt, Belgia
                           Brabantia Belgium NV, Overpelt, Belgia
                           Brabantia International BV, Valkenswaard, Țările de Jos
                           Brabantia Branding BV, Valkenswaard, Țările de Jos
                           Brabantia Export, Valkenswaard, Țările de Jos
                           Brabantia S&L (UK) Ltd, Bristol, Regatul Unit
                           Brabantia UK Limited, Bristol, Regatul Unit.
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Ținând seama de necesitatea de a stabili o valoare normală pentru producătorul-exportator din RPC în eventualitatea neacordării TEP, s-a efectuat o verificare pentru stabilirea valorii normale pe baza datelor unui producător din cadrul industriei din Uniune, la sediul următoarei societăți:
               Vale Mill Ltd, Rochdale, Regatul Unit.
            
         5.   Perioada de anchetă
   
   
               (10)
            
            
               Ancheta privind dumpingul a acoperit perioada cuprinsă între 1 octombrie 2007 și 31 martie 2009 (denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). Perioada de anchetă de 18 luni a fost selectată pentru a utiliza datele și într-o anchetă paralelă privind rambursarea relevantă pentru solicitant.
            
         C.   REZULTATELE ANCHETEI
   
   1.   Calitatea de „exportator nou”
   
   
               (11)
            
            
               Ancheta a confirmat faptul că solicitantul nu a exportat produsul în cauză pe parcursul PA inițiale și că a început să exporte către Uniune ulterior perioadei respective. Pe parcursul PA inițiale, societatea comercială afiliată solicitantului a exportat mese de călcat achiziționate de la alt producător chinez. Totuși, această activitate comercială nu a încălcat dispozițiile articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază.
            
         
               (12)
            
            
               De asemenea, solicitantul a putut dovedi că nu era afiliatul niciunuia dintre exportatorii sau producătorii din RPC care fac obiectul măsurilor antidumping în vigoare privind importurile de mese de călcat originare din RPC.
            
         
               (13)
            
            
               Prin urmare, se confirmă faptul că solicitantul ar trebui considerat un „exportator nou” în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază.
            
         2.   Tratamentul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață
   
   
               (14)
            
            
               În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, în cadrul anchetelor antidumping privind importurile originare din RPC, valoarea normală se stabilește în conformitate cu articolul 2 alineatele (1)-(6) din regulamentul de bază pentru acei producători-exportatori care au dovedit că îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, și anume în cazul în care aceștia demonstrează că fabricarea și vânzarea produsului similar se realizează în mod predominant în condițiile unei economii de piață. Pe scurt și doar cu titlu de referință, aceste criterii sunt prezentate în cele ce urmează:
               
                           1.
                        
                        
                           deciziile comerciale și costurile sunt stabilite în funcție de condițiile pieței, fără intervenții semnificative ale statului, costurile reflectând valorile de piață;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           firmele dispun de un set unic și clar de evidențe contabile, care sunt auditate independent în conformitate cu Standardele internaționale de contabilitate („IAS”) și aplicate în toate scopurile;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           nu există denaturări semnificative moștenite de la precedentul sistem de economie planificată;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           certitudinea și stabilitatea juridică sunt asigurate prin legislația privind falimentul și proprietatea;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           operațiunile de schimb valutar se desfășoară la cursul de schimb al pieței.
                        
                     
         
               (15)
            
            
               Solicitantul a cerut acordarea TEP în temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază și a fost invitat să completeze un formular de cerere de acordare a TEP. Acesta a răspuns la formularul de cerere de acordare a TEP în termenul stabilit.
            
         
               (16)
            
            
               Comisia a solicitat toate informațiile considerate necesare și a verificat toate informațiile menționate în cererea de acordare a TEP la sediul societății în cauză.
            
         
               (17)
            
            
               S-a considerat că solicitantul nu ar trebui să beneficieze de TEP deoarece nu îndeplinea criteriile 2 și 3, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază.
            
         
               (18)
            
            
               În ceea ce privește criteriul 2, s-a constatat la fața locului nerespectarea principiilor fundamentale ale Standardelor internaționale de contabilitate („IAS”), în special IAS 1 (respectiv principiul contabilității pe bază de angajamente, compensarea, lipsa reprezentării corecte a tranzacțiilor, raportarea eronată a informațiilor de bază privind regimul fiscal aplicabil societății) nici în situațiile financiare, nici în cadrul auditului acestora, fapt ce a pus la îndoială credibilitatea situațiilor financiare ale societății. În consecință, s-a constatat că societatea nu a demonstrat îndeplinirea criteriului 2.
            
         
               (19)
            
            
               În ceea ce privește criteriul 3, s-a constatat la fața locului că societatea beneficia de un regim fiscal specific moștenit de la precedentul sistem de economie planificată. Într-adevăr, controlul la fața locului a stabilit că, pe parcursul PI, solicitantul nu a achitat impozitul pe venit deoarece se afla încă în primii doi ani în care realiza profit din cadrul programului fiscal special aplicat întreprinderilor străine („2 ani 0 %, 3 ani 50 %”) prin care întreprinderile sunt scutite de la plata impozitului pe venit pe parcursul primilor doi ani în care realizează profit și sunt obligate la plata a jumătate din rata de impozitare aplicabilă (stabilită la 25 %) în următorii trei ani, ceea ce, în cazul de față, permite întreprinderii să beneficieze de o reducere de 50 % a ratei impozitului pe venit până în 2012. Societatea a fost, de asemenea, scutită de la plata unui set de impozite, inclusiv impozitul pentru întreținerea orașului, taxa privind digurile de protecție, taxele vamale și TVA-ul pentru achiziția de echipamente. De asemenea, ancheta a relevat existența unor denaturări semnificative în ceea ce privește dreptul de folosire a terenului („DFT”) relevant pentru solicitant, fapt ce atrage după sine concluzia că dreptul de folosire a terenului nu corespunde condițiilor economiei de piață. Având în vedere toate cele de mai sus, s-a constatat că societatea nu a demonstrat îndeplinirea criteriului 3.
            
         
               (20)
            
            
               Solicitantului și industriei din Uniune li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile referitoare la constatările de mai sus. Industria din Uniune a fost de acord cu constatările de mai sus, dar a afirmat, de asemenea, că ar fi trebuit evaluat impactul prețurilor denaturate la oțel de pe piața chineză de către Comisie. În ceea ce privește criteriul 2, solicitantul a declarat că acesta respectă IAS și, în ceea ce privește criteriul 3, acesta a prezentat observații și explicații privind regimul său fiscal și problemele legate de DFT semnalate de Comisie.
            
         
               (21)
            
            
               În ceea ce privește observațiile industriei din Uniune, se menționează faptul că problema prețurilor denaturate la oțel de pe piața chineză nu a fost investigată din cauza altor deficiențe clare constatate cu privire la TEP. Prin urmare, nu s-a ajuns la nicio concluzie în această privință.
            
         
               (22)
            
            
               Comisia a revizuit și a examinat cu atenție observațiile prezentate de solicitant. În ceea ce privește criteriul 2, explicațiile oferite nu au adus modificări ale situației de fapt pe baza căreia s-au stabilit discrepanțele din contabilitate, iar explicațiile referitoare la normele IAS aplicabile nu au fost considerate relevante. În ceea ce privește criteriul 3, în special taxa de protecție, taxele vamale și scutirea de TVA, explicațiile și informațiile furnizate de solicitant au fost acceptate. Cu toate acestea, alte explicații și informații furnizate de solicitant nu au putut infirma deficiențele clare legate de criteriul 3, și anume faptul că alocarea terenului este legată de activitățile comerciale, construirea de infrastructuri publice fără compensație și de lipsa variației prețului DFT în timp. Având în vedere deficiențele clare nesoluționate în ceea ce privește criteriul 3, acest criteriu nu este încă îndeplinit.
            
         
               (23)
            
            
               Pe baza celor de mai sus, s-a concluzionat că solicitantul nu a demonstrat îndeplinirea tuturor criteriilor prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază și, prin urmare, nu poate beneficia de TEP.
            
         3.   Tratamentul individual
   
   
               (24)
            
            
               În temeiul articolului 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, se stabilește o taxă la nivel național, după caz, pentru țările care intră sub incidența articolului 2 alineatul (7) litera (a), cu excepția cazurilor în care societățile pot demonstra îndeplinirea tuturor criteriilor stabilite la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază și, prin urmare, li se poate acorda TI.
            
         
               (25)
            
            
               Greenwood Houseware a solicitat acordarea TI în eventualitatea în care nu i s-ar acorda TEP.
            
         
               (26)
            
            
               Pe baza informațiilor disponibile, s-a stabilit că societatea îndeplinea cerințele prevăzute la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că solicitantului i se putea acorda TI.
            
         4.   Valoarea normală
   
   4.1.   Țara analogă
   
   
               (27)
            
            
               În temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, în cazul importurilor provenite din țări fără economie de piață și în măsura în care nu se poate acorda TEP, pentru țările menționate la articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, valoarea normală ar trebui stabilită pe baza prețului sau a valorii construite într-o țară analogă.
            
         
               (28)
            
            
               În avizul de deschidere, Comisia și-a exprimat intenția de a utiliza Turcia ca țară analogă adecvată pentru stabilirea valorii normale pentru RPC și a invitat părțile interesate să își prezinte observațiile în această privință. Turcia a fost deja utilizată ca țară analogă în ancheta inițială.
            
         
               (29)
            
            
               Nu s-au primit observații cu privire la selecția Turciei ca țară analogă pentru stabilirea valorii normale.
            
         
               (30)
            
            
               Comisia a solicitat cooperarea producătorilor din Turcia. Au fost trimise scrisori și chestionare relevante către trei societăți din Turcia. Niciuna dintre aceste societăți nu a cooperat în cadrul anchetei și nici nu a trimis informații relevante. Comisia a contactat din nou toți producătorii cunoscuți din Turcia, însă nu a primit răspuns. Această situație a fost adusă la cunoștința industriei din Uniune și a solicitantului, cărora li s-a solicitat să furnizeze observații relevante cu privire la metodele care trebuie utilizate pentru selectarea țării terțe care funcționează în condițiile unei economii de piață. Nu s-au primit observații.
            
         
               (31)
            
            
               Având în vedere cele de mai sus, s-a considerat ca fiind adecvat, în temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, să se solicite cooperarea industriei din Uniune pentru a permite Comisiei să obțină informațiile necesare în vederea stabilirii valorii normale.
            
         
               (32)
            
            
               S-au trimis scrisori și chestionare relevante către producătorii din industria din Uniune pentru a obține informațiile necesare stabilirii valorii normale, iar Greenwood Houseware a fost invitată să își prezinte observațiile în acest sens.
            
         
               (33)
            
            
               Greenwood Houseware nu a trimis niciun fel de observații referitoare la utilizarea informațiilor obținute de la industria din Uniune pentru stabilirea valorii normale.
            
         
               (34)
            
            
               Un producător european a trimis toate informațiile necesare în timp util pentru stabilirea valorii normale și a fost de acord să coopereze în cadrul anchetei. Prin urmare, s-a decis stabilirea valorii normale pe această bază.
            
         4.2.   Stabilirea valorii normale
   
   
               (35)
            
            
               Ulterior optării pentru utilizarea datelor industriei din Uniune, valoarea normală a fost calculată pe baza informațiilor verificate la sediul producătorului din Uniune cooperant, Vale Mill Ltd.
            
         
               (36)
            
            
               S-a stabilit că vânzările interne ale producătorului din Uniune în ceea ce privește produsul similar sunt reprezentative în comparație cu produsul în cauză exportat către Uniune de producătorul-exportator din RPC.
            
         
               (37)
            
            
               În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală pentru RPC a fost stabilită pe baza informațiilor verificate primite de la singurul producător din Uniune cooperant, respectiv pe baza prețurilor achitate sau plătibile pe piața Uniunii pentru tipurile de produse comparabile, în cazul în care s-a constat că vânzările au fost efectuate în cursul operațiunilor comerciale normale sau pe baza valorilor construite, în cazul în care nu au existat vânzări interne în cursul operațiunilor comerciale normale ale tipurilor de produse comparabile, respectiv pe baza costurilor de producție a meselor de călcat fabricate de producătorul din Uniune la care se adaugă o sumă rezonabilă corespunzătoare costurilor de vânzare, cheltuielilor generale și administrative („VGA”) și profitului. Marja de profit utilizată este în conformitate cu cea utilizată în ancheta inițială.
            
         5.   Prețul de export
   
   
               (38)
            
            
               Solicitantul a realizat toate vânzările la export către Uniune prin societăți comerciale și de brokeraj afiliate localizate atât în afara Uniunii (o societate înregistrată în Hong Kong), cât și în interiorul Uniunii (25 de societăți înregistrate în diverse state membre ale Uniunii).
            
         
               (39)
            
            
               Deoarece toate vânzările la export către Uniune s-au realizat prin societăți comerciale afiliate, prețul de export a fost stabilit pe baza prețurilor produsului în momentul vânzării de către societățile comerciale afiliate primului cumpărător independent în temeiul articolului 2 alineatul (9) din regulamentul de bază.
            
         
               (40)
            
            
               Greenwood Houseware a utilizat un număr mare de societăți afiliate pentru vânzarea către primul cumpărător independent din Uniune. Produsul în cauză a intrat inițial în liberă circulație în Uniune printr-o societate afiliată societății solicitante și apoi a fost vândut către diverse societăți afiliate care realizau schimburi comerciale și alte activități pentru solicitant în diverse state membre ale Uniunii. Solicitantul a cerut limitarea calculelor privind dumpingul la tranzacțiile principalelor trei părți afiliate cu operațiuni comerciale în Țările de Jos, Regatul Unit și Belgia care reprezentau o proporție semnificativă din vânzările sale în Uniune. Având în vedere numărul total ridicat de societăți afiliate de vânzări și constrângerile de timp în ceea ce privește finalizarea anchetei, se consideră potrivită fundamentarea constatărilor privind dumpingul pe piețele principale sus-menționate ale solicitantului în Uniune. Comisia a verificat numărul total de vânzări la export din RPC via Hong Kong și până în punctul în care produsul în cauză a intrat în liberă circulație în Uniune și a fost revândut diverselor societăți comerciale. Abia din acest punct Comisia și-a limitat evaluarea privind dumpingul la cele trei piețe principale menționate.
            
         
               (41)
            
            
               În consecință și în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, prețurile de export au fost construite pe baza prețurilor cu care produsul importat a fost revândut inițial către clienții independenți din Țările de Jos, Regatul Unit și Belgia. A fost necesară aplicarea unei deduceri pentru toate costurile suportate între import și revânzare, inclusiv costurile de vânzare, generale și administrative ale societăților importatoare pe parcursul PI. Aceste costuri au fost verificate la fața locului la sediul societăților respective.
            
         
               (42)
            
            
               Marjele de profit care acoperă operațiunile solicitantului cu privire la produsul în cauză pe parcursul PI au trebuit, de asemenea, deduse. În acest sens, profitul real al comercianților afiliați nu a putut fi utilizat deoarece relația între producătorul-exportator și comercianții afiliați a făcut ca aceste niveluri ale profitului să fie incerte. În plus, societatea a explicat la fața locului că, în mod obișnuit, nu contabiliza nivelurile de profit în maniera impusă de anchetă. Prin urmare, solicitantul a propus utilizarea de către Comisie a nivelului de profit normal folosit în cadrul anchetei anterioare. Prin urmare, în absența altor cifre, astfel cum s-a explicat mai sus, s-a decis utilizarea nivelului stabilit în ancheta inițială.
            
         6.   Comparație
   
   
               (43)
            
            
               În conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, marja de dumping pentru Greenwood Houseware a fost stabilită pe baza comparării unei valori normale medii ponderate pentru fiecare tip de produs cu un preț de export mediu ponderat pentru fiecare tip de produs, astfel cum s-a stabilit mai sus.
            
         
               (44)
            
            
               Comparația s-a realizat la nivel franco fabrică și la același nivel al operațiunilor comerciale.
            
         
               (45)
            
            
               În scopul asigurării unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-au făcut ajustări corespunzătoare diferențelor care afectează prețurile și comparabilitatea prețurilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. Au fost acordate ajustări, în cazul în care s-a dovedit a fi oportun și justificat, pentru diferențele de impozite indirecte, costuri de transport și de asigurare, costuri de manipulare, de încărcare și celelalte costuri accesorii, pentru costurile de ambalare, costurile creditului, costurile de cauțiune și garanție și pentru comisioane.
            
         7.   Marja de dumping
   
   
               (46)
            
            
               Comparația a arătat existența dumpingului. Această marjă de dumping exprimată ca un procentaj din prețul net franco la frontiera Uniunii Europene, înainte de plătirea taxelor vamale este de 22,7 %.
            
         D.   PERCEPEREA RETROACTIVĂ A TAXEI ANTIDUMPING
   
   
               (47)
            
            
               În lumina constatărilor de mai sus, taxa antidumping aplicabilă solicitantului trebuie percepută retroactiv pentru importurile produsului în cauză care au făcut obiectul înregistrării în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 356/2009.
            
         E.   NOTIFICARE
   
   
               (48)
            
            
               Părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale în temeiul cărora s-a intenționat instituirea unei taxe antidumping definitive modificate la importurile de mese de călcat ale solicitantului și perceperea acestei taxe retroactiv pentru importurile înregistrate.
            
         
               (49)
            
            
               Tuturor părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile. Acestea au fost analizate și luate în considerare atunci când a fost cazul, însă nu au fost de natură să modifice concluziile.
            
         
               (50)
            
            
               Prezenta reexaminare nu afectează data la care măsurile instituite prin Regulamentul (CE) nr. 452/2007 vor expira în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Tabelul de la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 452/2007 se modifică prin introducerea următoarelor:
   
      
                  „Țara
               
               
                  Producător
               
               
                  Nivelul taxei
                  (%)
               
               
                  Cod adițional TARIC
               
            
                  RPC
               
               
                  Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd
               
               
                  22,7 (5)
                  
               
               
                  A953
               
            
   Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 19 ianuarie 2010.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         E. SALGADO
      
   
   
      (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
   
      (2)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1.
   
      (3)  JO L 109, 26.4.2007, p. 12.
   
      (4)  JO L 109, 30.4.2009, p. 6.
   
      (5)  Taxa instituită prin prezenta este percepută retroactiv la importurile produsului în cauză care au fost înregistrate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 356/2009 al Comisiei (). Autorităților vamale li se impune prin prezenta să înceteze înregistrarea importurilor de produse originare din Republica Populară Chineză și fabricate de Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd.
   
      (6)  JO L 109, 30.4.2009, p. 6.”