CELEX: C1999/020/55
Language: es
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe NV/SA (Asunto T-182/98)

C 20/30               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 23.1.1999
                                             TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                  de 23 de octubre de 1998                         formulado por UPS Europe NV/SA, representada por el Sr.
                                                                   T. R. Ottervanger, que designa como domicilio en Luxem-
en el asunto T-25/96 (92), Arbeitsgemeinschaft Deutscher           burgo el despacho Loeff Clayes Verbeke, 5, rue Charles
Luftfahrt-Unternehmen y otros contra Comisión de las               Martel.
                 Comunidades Europeas (1)
                     (Tasación de costas)                          La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                        (1999/C 20/54)                             que:
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    Ð Anule la decisión de la Comisión de no iniciar un pro-
                                                                       cedimiento con arreglo al apartado 2 del artículo 93
En el asunto T-25/96 (92), Arbeitsgemeinschaft Deutscher               del Tratado CE contra la RepuÂblica Federal de Alema-
Luftfahrt-Unternehmen con sede en Bonn, integrada por                  nia en relación con las cuestiones en materia de ayudas
los siguientes miembros: Aero Lloyd Flugreisen GmbH &                  de Estado planteadas en la denuncia presentada por la
Co. Luftverkehrs-KG, con domicilio social en Oberursel                 demandante.
(Alemania), Air Berlin GmbH & Co. Luftverkehrs KG,
con domicilio social en Berlín, Condor Flugdienst GmbH,            Ð Condene en costas a la Comisión.
con domicilio social en Kelsterbach (Alemania), Germania
Fluggesellschaft mbH, con domicilio social en Berlín,
Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio social             Motivos y principales alegaciones
en Langenhagen (Alemania), LTU Lufttransport Unterneh-
men GmbH & Co. KG, con domicilio social en Düssel-
dorf, y Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio            El 7 de julio de 1994, la demandante, integrante del grupo
social en Langenhagen (Alemania), representadas por el Sr.         de sociedades «United Parcel Service» (UPS), que se dedica
Gerrit Schohe, Abogado de Hamburgo, que designa como               en todo el mundo a la distribución de envíos, presentó una
domicilio el despacho de Me Marc Baden, 34 b, rue                  denuncia ante la Comisión en la que solicitaba la incoa-
Philippe II, contra Comisión de las Comunidades Europeas           ción de un procedimiento para que se declarase, en parti-
(Agente: Sr. Paul Nemitz), que tiene por objeto una solici-        cular, que el comportamiento abusivo en el mercado de
tud de tasación de las costas causadas en el asunto resuelto       Deutsche Bundespost Postdienst Ðen la actualidad, Deuts-
mediante auto del Tribunal de Primera Instancia de 14 de           che Post AGÐ y la subvención cruzada recibida por eÂste
marzo de 1997, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-            eran contrarios al Tratado CE, en especial a sus
Unternehmen y Hapag-Lloyd/Comisión (T-25/96, Rec.                  artículos 86, 90, 92 y 93.
p. II-363), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta
ampliada), integrado por el Sr. J. D. Cooke, Presidente; el        El 19 de diciembre de 1997, la Comisión envió un escrito
Sr. R. García-Valdecasas, la Sra. P. Lindh, los Sres. Pirrung      en el que afirmaba que iniciaría el procedimiento previsto
y Vilaras, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el 23       en el apartado 2 del artículo 93 del Tratado «a comienzos
de octubre de 1998 un auto resolviendo lo siguiente:               del anÄo próximo». El 10 de agosto de 1998, la deman-
                                                                   dante envió un escrito solicitando a la Comisión que adop-
Se fija en 30 000 DM el importe total de las costas que ha         tara una postura sobre su denuncia contra la RepuÂblica
de reembolsar la Comisión a las demandantes, maÂs el IVA           Federal de Alemania con arreglo al artículo 92. El 2 de
eventualmente devengado sobre dicha suma.                          octubre de 1998, la Comisión envió un escrito en res-
                                                                   puesta a esta solicitud comunicando que «examinaría» la
(1) DO C 145 de 18.5.1996.                                         posición y el comportamiento de Deutsche Post AG con
                                                                   arreglo al artículo 86 del Tratado y que, al menos por el
                                                                   momento, no iniciaría el procedimiento previsto en el
                                                                   artículo 93 (en lo sucesivo, «decisión impugnada»).
                                                                   En apoyo de su recurso, la demandante formula cuatro
Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1998 contra la            motivos:
Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe
                            NV/SA                                  1. La Comisión infringió el apartado 2 del artículo 93
                      (Asunto T-182/98)                                del Tratado CE al no iniciar el procedimiento previsto
                        (1999/C 20/55)                                 en esta disposición contra la RepuÂblica Federal de Ale-
                                                                       mania. En su escrito de 19 de diciembre de 1997, la
                                                                       Comisión indicó que incoaría un procedimiento a
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                       comienzos de 1998. En opinión de la demandante, de
                                                                       esta afirmación se infiere que en un determinado
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 momento la Comisión había llegado a la conclusión de
Europeas se ha presentado el 3 de noviembre de 1998 un                 que tenía dificultades importantes a la hora de evaluar
 ---pagebreak--- 23.1.1999            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 20/31
    si eran compatibles con el mercado comuÂn las medidas        Ð Ordene a la Comisión y al Consejo que paguen a las
    de ayuda a las que se refiere la denuncia. De ello                demandantes:
    resulta, por consiguiente, que la Comisión estaba obli-
    gada a iniciar un procedimiento con arreglo al                    a) las cantidades establecidas para cada uno de los
    apartado 2 del artículo 93 y que la decisión de no pro-               demandantes en el apeÂndice que figura en el
    ceder de este modo es ilegal.                                         Anexo 7 de la demanda, maÂs intereses hasta la
                                                                          fecha en que se dicte sentencia; y, en el caso de que
                                                                          no se dicte una orden conminatoria respecto de la
2. La decisión impugnada de la Comisión infringe el                       responsabilidad de los demandantes por dichas
    artículo 190 del Tratado en la medida en que no pro-                  cantidades con arreglo al sistema tributario del
    porciona a la demandante una explicación adecuada                     Reino Unido,
    de los motivos que llevaron a la Comisión a modificar
    su postura inicial.                                               b) las cantidades adicionales correspondientes a:
                                                                          (i) las cantidades pagaderas por los demandantes
                                                                               con arreglo al sistema tributario del Reino
3. La Comisión violó el principio de protección de con-                        Unido, reservando la cuantificación de dichas
    fianza legítima.                                                           cantidades hasta la conclusión de las negocia-
                                                                               ciones entre las partes y las autoridades tribu-
                                                                               tarias del Reino Unido, o
4. La Comisión violó el principio de buena administra-
    ción en la medida en que, en el presente caso, no tra-                (ii) las responsabilidades efectivas de los deman-
    mitó diligentemente la denuncia de la demandante.                          dantes frente a las autoridades tributarias del
                                                                               Reino Unido, estando obligados el Consejo y
                                                                               la Comisión a indemnizar a los demandantes
                                                                               por las responsabilidades en que eÂstos puedan
                                                                               incurrir.
                                                                 Ð Condene en costas a la Comisión y al Consejo.
Recurso interpuesto el 19 de noviembre de 1998 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la          Motivos y principales alegaciones
          Unión Europea por Dorothy Bell y otros
                     (Asunto T-184/98)                           Todos los demandantes en el presente asunto son complea-
                                                                 dos de la UKAEA (United Kingdom Atomic Energy Autho-
                        (1999/C 20/56)
                                                                 rity) y miembros del equipo del Proyecto JET, que solicitan
                                                                 a la Comisión y al Consejo una indemnización de los
                                                                 danÄos y perjuicios causados por no haber adoptado las
             (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                  medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia
                                                                 del Tribunal de Primera Instancia en los asuntos acumula-
                                                                 dos T-177/94, Altmann y otros y 377/94, Casson y otros,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades           dictada el 12 de diciembre de 1996 (1), pese a que así les
Europeas se ha presentado el 19 de noviembre de 1998 un          había sido solicitado expresamente.
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
y el Consejo de la Unión Europea formulado por Dorothy           Sus alegaciones son baÂsicamente las mismas que en el
Bell y otros, representados por los Sres. Kenneth Parker,        asunto T-30/98, Altmann y otros (2), salvo por lo que res-
QC, y Rhodri Thompson, Monckton Chambers, 4 Ray-                 pecta a las fechas a partir de las cuales los demandantes
mond Buildings, Gray's Inn, London WC1R 5BP, Reino               mantienen que comienza su reclamación de danÄos y perjui-
Unido.                                                           cios. Aun cuando existen diferencias teÂcnicas por lo que el
                                                                 fundamento de sus reclamaciones se refiere, en la medida
                                                                 en que la sentencia no anuló ninguna decisión relativa a
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instan-         los demandantes en el presente asunto, los demandantes
cia que:                                                         mantienen que fundamentalmente su reclamación es ideÂn-
                                                                 tica a la de los demandantes en el asunto T-30/98 y que,
                                                                 con arreglo al Derecho comunitario, la Comisión y el Con-
                                                                 sejo estaban obligados a compensar los perjuicios sufridos
Ð Declare que la desestimación de la reclamación de los
                                                                 por todos los empleados de UKAEA miembros del equipo
    demandantes, que supone que el Consejo y la Comi-
                                                                 del Proyecto JET relacionados en la sentencia o a pagar
    sión no han adoptado ninguna medida específica res-
                                                                 una indemnización por no haberlo hecho así.
    pecto de los demandantes para dar cumplimiento a la
    sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 12 de
    diciembre de 1996, Altmann y otros/Comisión (asun-           (1) Rec. 1996, p. II-2041.
    tos acumulados T-177/94 y T-377/94), es ilegal y cons-       (2) DO C 184 de 13.6.1998, p. 11.
    tituye un acto lesivo del funcionamiento de dichas Ins-
    tituciones que genera su responsabilidad.