CELEX: C1998/209/12
Language: it
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 30 aprile 1998 nella causa C-136/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale della Cour de cassation francese): Caisse Nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS) contro Evelyne Thibault (Parità di trattamento fra uomini e donne - Direttiva 76/207/CEE - Congedo di maternità - Diritto alle note di qualifica)

C 209/6                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                         4.7.98
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Landgericht di Colonia             1) L'art. 85, n. 1, del Trattato osta al divieto posto da un
(Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra                        fornitore stabilito in uno Stato membro ad un distribu-
Metronome Musik GmbH e Music Point Hokamp GmbH,                             tore, stabilito in un altro Stato membro, al quale affidi
domanda vertente sulla validitaÁ dell'art. 1, n. 1, della                   la distribuzione dei suoi prodotti in un territorio
direttiva del Consiglio 19 novembre 1992, 92/100/CEE,                       situato al di fuori della ComunitaÁ, di procedere a qual-
concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito e                siasi vendita in un territorio diverso da quello previsto
taluni diritti connessi al diritto di autore in materia di pro-             dal contratto, ivi compreso il territorio della Comu-
prietaÁ intellettuale (GU L 346 del 27.11.1992, pag. 61), la                nitaÁ, sia mediante commercializzazione diretta sia
Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presi-                 mediante riesportazione dal territorio contrattuale, se
dente, C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet e R.                           tale divieto ha per effetto di impedire, restringere o fal-
Schintgen, presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moi-                   sare il gioco della concorrenza all'interno della Comu-
tinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, D.A.O. Edward, J.-P.                      nitaÁ e rischi di influenzare i flussi di scambio tra gli
Puissochet (relatore), G. Hirsch, P. Jann e L. Sevón, giu-                  Stati membri. Ciò può verificarsi quando il mercato
dici; avvocato generale: G. Tesauro, cancelliere: signora                   comunitario dei prodotti di cui trattasi sia caratteriz-
D. aÁ Louterman-Hubeau, amministratore principale, ha                       zato da una struttura oligopolistica o da un differen-
pronunciato il 28 aprile 1998 una sentenza il cui disposi-                  ziale rilevante tra i prezzi dei prodotti contrattuali pra-
tivo eÁ del seguente tenore:                                                ticati all'interno della ComunitaÁ e quelli praticati all'e-
                                                                            sterno di essa e quando, tenuto conto della posizione
L'esame della questione pregiudiziale non ha posto in evi-                  occupata dal fornitore dei prodotti di cui trattasi e del-
denza alcun elemento atto ad inficiare la validitaÁ                         l'ampiezza della produzione e delle vendite effettuate
dell'art. 1, n. 1, della direttiva del Consiglio 19 novembre                negli Stati membri, il divieto comporti un rischio di
1992, 92/100/CEE, concernente il diritto di noleggio, il                    influenza rilevante sul flusso degli scambi fra gli Stati
diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto di                 membri, in grado di nuocere alla realizzazione degli
autore in materia di proprietaÁ intellettuale.                              obiettivi del mercato comune.
(1) GU C 233 del 10.8.1996.                                           2) Clausole intese ad impedire ad un distributore di ven-
                                                                            dere direttamente, noncheÂ di riesportare all'interno
                                                                            della ComunitaÁ prodotti contrattuali che questi si eÁ
                                                                            impegnato a vendere in paesi terzi non possono evitare
                                                                            il divieto di cui all'art. 85, n. 1, del Trattato, per il
                                                                            fatto che il fornitore comunitario interessato distribui-
                 SENTENZA DELLA CORTE                                       sca i propri prodotti all'interno della ComunitaÁ tramite
                         28 aprile 1998                                     una rete di distribuzione selettiva che ha costituito
                                                                            oggetto di una decisione di esenzione ai sensi
nel procedimento C-306/96 (domanda di pronuncia pre-                        dell'art. 85, n. 3, del Trattato.
giudiziale della Cour d'appel de Versailles): Javico Interna-
tional e Javico AG contro Yves Saint Laurent Parfums SA               (1) GU C 336 del 9.11.1996.
                           (YSLP) (1)
(Concorrenza Ð Prodotti cosmetici di lusso Ð Sistema di
distribuzione selettiva Ð Obbligo di esportazione in un
paese terzo Ð Divieto di reimportazione e commercializ-
                    zazione nella ComunitaÁ)
                         (98/C 209/11)                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                 (Sesta Sezione)
                (Lingua processuale: il francese)
                                                                                                 30 aprile 1998
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-         nella causa C-136/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          della Cour de cassation francese): Caisse Nationale d'assu-
                                                                      rance vieillesse des travailleurs salarieÂs (CNAVTS) contro
Nel procedimento C-306/96, avente ad oggetto la                                               Evelyne Thibault (1)
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a             (ParitaÁ di trattamento fra uomini e donne Ð Direttiva
norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dalla Cour d'appel              76/207/CEE Ð Congedo di maternitaÁ Ð Diritto alle note
di Versailles (Francia), nella causa dinanzi ad essa pen-                                         di qualifica)
dente tra Javico International e Javico AG contro Yves
Saint Laurent Parfums SA (YSLP), domanda vertente sul-                                           (98/C 209/12)
l'interpretazione dell'art. 85, n. 1, del Trattato CE, la
Corte composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presi-                              (Lingua processuale: il francese)
dente, C. Gulmann e R. Schintgen (relatore), presidenti di
sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G.
Kapteyn, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Jann e L. Sevón, giudici, avvocato generale: G. Tesauro,                blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
cancelliere: H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pro-
nunciato, il 28 aprile 1998, una sentenza il cui dispositivo          Nel procedimento C-136/95, avente ad oggetto una
eÁ del seguente tenore:                                               domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,
 ---pagebreak--- 4.7.98                IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      C 209/7
ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, dalla Cour de Cassa-          D.A.O. Edward (relatore), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
tion francese, nella causa dinanzi ad essa pendente tra               Jann e L. Sevón, giudici, avvocato generale: G. Tesauro,
Caisse Nationale d'assurance vieillesse des travailleurs              cancelliere: signora D. Louterman-Hubeau, amministratore
salarieÂs (CNAVTS) e Evelyne Thibault, domanda vertente               principale, ha pronunciato il 30 aprile 1998 una sentenza
sull'interpretazione della direttiva del Consiglio 9 febbraio         il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
1976, 76/207/CEE, relativa all'attuazione del principio
della paritaÁ di trattamento fra gli uomini e le donne per
                                                                      La decisione del Consiglio 22 dicembre 1989, 89/688/
quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla
                                                                      CEE, relativa al regime dei dazi di mare nei dipartimenti
promozione professionali e le condizioni di lavoro (GU
                                                                      francesi d'oltremare, dev'essere interpretata nel senso che
L 39 del 14.2.1976, pag. 40), la Corte (Sesta Sezione),
                                                                      essa osta ad esenzioni che siano generali o sistematiche e
composta dai signori H. Ragnemalm, presidente di
                                                                      che possono perciò risolversi nel ripristino di una tassa
sezione, R: Schintgen, G.F. Mancini, J.L. Murray (relatore)
                                                                      d'effetto equivalente ad un dazio doganale. La decisione
e G. Hirsch, giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo
                                                                      89/688/CEE autorizza invece esenzioni necessarie, propor-
Colomer, cancelliere: signora D. Louterman-Hubeau,
                                                                      zionate, esattamente definite e che rispettano le rigorose
amministratore principale, ha pronunciato, il 30 aprile
                                                                      condizioni fissate dall'art. 2, n. 3, di detta decisione, inter-
1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
                                                                      pretate alla luce dei limiti posti dall'art. 226 del Trattato
                                                                      CE.
Gli artt. 2, n. 3, e 5, n. 1, della direttiva del Consiglio
9 febbraio 1976, 76/207/CEE, relativa all'attuazione del              (1) GU C 95 del 30.3.1996.
principio della paritaÁ di trattamento fra gli uomini e le
donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla forma-
zione e alla promozione professionali e le condizioni di
lavoro, ostano ad una normativa nazionale che priva una
donna del diritto di ricevere le sue note di qualifica e, di
conseguenza, di ottenere una promozione per il fatto che
si eÁ assentata dal posto di lavoro per un congedo di mater-                           SENTENZA DELLA CORTE
nitaÁ.                                                                                         (Sesta Sezione)
(1) GU C 189 del 22.7.1995.
                                                                                               30 aprile 1998
                                                                      nei procedimenti riuniti C-377/96 a C-384/96 (domanda
                                                                      di pronuncia pregiudiziale della Cour de cassation del
                                                                      Belgio): August De Vriendt contro Rijksdienst voor
                                                                      Pensioenen, Rijksdienst voor Pensioenen contro ReneÂ Van
                                                                                              Looveren e a. (1)
                SENTENZA DELLA CORTE                                  (Direttiva 79/7/CEE Ð ParitaÁ di trattamento Ð Pensione
                        30 aprile 1998                                di vecchiaia e di fine lavoro Ð Metodo di calcolo Ð EtaÁ
                                                                                            per il pensionamento)
nei procedimenti riuniti C-37/96 e C-38/96 (domanda di
pronuncia pregiudiziale del Tribunal d'Instance di Parigi):                                     (98/C 209/14)
       Sodiprem SARL e a. (C-37/96) e Roger Albert SA
      (C-38/96) contro Direction geÂneÂrale des douanes (1)                    (Lingue processuali: l'olandese e il francese)
(Dazio di mare Ð Regime fiscale dei dipartimenti francesi
d'oltremare Ð Decisione 89/688/CEE Ð Tasse di effetto
  equivalente a un dazio doganale Ð Imposizioni interne)               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                        blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                        (98/C 209/13)
                                                                      Nei procedimenti riuniti da C-377/96 a C-384/96, aventi
               (Lingua processuale: il francese)                      ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte
                                                                      alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CE, dalla
                                                                      Cour de Cassation del Belgio, nelle cause dinanzi ad essa
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                      pendenti tra August De Vriendt e Rijksdienst voor Pensioe-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                      nen (C-377/96), ReneÂ Van Looveren (C-378/96) e Rijk-
                                                                      sdienst voor Pensioenen, Julien Grare (C-379/96) e Rijk-
Nei procedimenti riuniti C-37/96 e C-38/96, aventi ad                 sdienst voor Pensioenen, Karel Boeykens (C-380/96) e
oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta                Rijksdienst voor Pensioenen, Frans Serneels (C-381/96) e
alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal               Office national des pensions (ONP), Fredy Parotte (C-382/
Tribunal d'Instance di Parigi, nelle cause dinanzi ad esso            96) e Office national des pensions (ONP), Camille Del-
pendenti tra Sodiprem SARL e a. (C-37/96), Roger Albert               brouck (C-383/96), Office national des pensions (ONP) e
SA (C-38/96) e Direction geÂneÂrale des douanes, una                  Henri Props (C-384/96), domande vertenti sull'interpreta-
domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 9, 12 e             zione dell'art. 7 della direttiva del Consiglio 19 dicembre
95 del Trattato CE, la Corte composta dai signori G.C.                1978, 79/7/CEE, relativa alla graduale attuazione del prin-
Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann, H. Ragne-                 cipio di paritaÁ di trattamento tra gli uomini e le donne in
malm e M. Wathelet, presidenti di sezione, G.F. Mancini,              materia di sicurezza sociale (GU L 6 del 10.1.1979,
J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray,                pag. 24), la Corte (Sesta Sezione) composta dai signori