CELEX: 21994A1231(15)
Language: nl
Date: 1992-07-23 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiodes 1989/1990, 1990/1991 en 1991/1992

Avis juridique important

|

21994A1231(15)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiodes 1989/1990, 1990/1991 en 1991/1992  

Publicatieblad Nr. L 355 van 31/12/1994 blz. 0017

OVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India, inzake de gegarandeerde prijzen  voor rietsuiker voor de leveringsperiodes 1989/1990, 1990/1991 en 1991/1992Brief nr.  1Brussel, 27 december 1993. Mijnheer, De vertegenwoordigers van de Republiek India en van de Commissie, namens de Europese Economische  Gemeenschap, zijn overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Economische  Gemeenschap en de Republiek India inzake rietsuiker overeengekomen aan hun bevoegde autoriteiten  ter goedkeuring de volgende tekst voor te leggen, die het onderwerp moet vormen van een  briefwisseling tussen de Republiek India en de Gemeenschap. Voor de hierna vermelde periodes worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst genoemde  gegarandeerde prijzen, met het oog op de in artikel 6 van die Overeenkomst bedoelde interventie,  vastgesteld op: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals  omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif "free out" Europese havens van de  Gemeenschap. De instelling van deze prijzen doet geenszins afbreuk aan de respectieve standpunten  van de partijen bij de Overeenkomst met betrekking tot de principes voor de bepaling van de  garantieprijzen. U zoudt mij ten zeerste verplichten indien u de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen  en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen de  Regering van de Republiek India en de Gemeenschap. Ik verzoek u, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Namensde Raad van de Europese Gemeenschappen>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Brief nr. 2Brussel, 27  december 1993. Mijnheer, Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw schrijven van heden, dat als volgt luidt: "De vertegenwoordigers van de Republiek India en van de Commissie, namens de Europese Economische  Gemeenschap, zijn overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Economische  Gemeenschap en de Republiek India inzake rietsuiker overeengekomen aan hun bevoegde autoriteiten  ter goedkeuring de volgende tekst voor te leggen, die het onderwerp moet vormen van een  briefwisseling tussen de Republiek India en de Gemeenschap. Voor de hierna vermelde periodes worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst genoemde  gegarandeerde prijzen, met het oog op de in artikel 6 van die Overeenkomst bedoelde interventie,  vastgesteld op: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals  omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif "free out" Europese havens van de  Gemeenschap. De instelling van deze prijzen doet geenszins afbreuk aan de respectieve standpunten  van de partijen bij de Overeenkomst met betrekking tot de principes voor de bepaling van de  garantieprijzen. U zoudt mij ten zeerste verplichten indien u de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen  en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen de  Regering van de Republiek India en de Gemeenschap.". Ik heb de eer u de instemming van de Regering van de Republiek India met het voorafgaande te  bevestigen. Voor deRegering van de Republiek India>REFERENTIE NAAR EEN FILM>