CELEX: 51988PC0284
Language: nl
Date: 1988-06-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot instelling van een gemeenschappelijke actie voor het herstel van in bepaalde gebieden van Griekenland in 1987 door de vorst aangetaste olijfgaarden#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verorderning (EEG) nr. 2511/69 houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van de produttie en de afzet van citrusvruchten in de Gemeenschap#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD inzake een gemeenschappelijke spoedactie ten gunste van de landbouwstreken in de gebieden Valencia en Murcia (Spanje)#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 284
Vol. 1988/0088
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM ( 88 ) 284 def .
                                                           Brussel , 2 juni 1988
                                      Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                 tot Instelling van een gemeenschappelijke actie
            voor het herstel van in bepaalde gebieden van Griekenland
                  in 1987 door de vorst aangetaste olijfgaarden
                                      Voorstel voor een
                              VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
tot wijziging van Verorderning               . 2511 /69 houdende bijzondere maatregelen
      voor de verbetering van de prod       ttie en de afzet van citrusvruchten
                   AV                 in de Gelpeenschap
                                             -
                                               N)
                   SAl      a^ ) ^
                                    ^ Voorstel voor een
                               VERORDENINGNEEG ) VAN DE RAAD
               inzake een gemeenschappelijke spoedactie ten gunste
                        van de landbouwstreken in de gebieden
                                Valencia en Murcia ( Spanje )
                                ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                 tot instelling van een gemeenschappelijke actie
            voor het herstel van in bepaalde gebieden van Griekenland
                  in 1987 door de vorst aangetaste olijfgaarden
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2511 /69 houdende bijzondere maatregelen
      voor de verbetering van de produktie en de afzet van citrusvruchten
                                 in de Gemeenschap
                                                                                      '»
                                                                                    1
 ---pagebreak---                                            TOELICHTING
1 . Op 30.6.1987 heeft de Raad in de vergadering voor de vaststelling van de
    landbouwprijzen voor het landbouwjaar 1987 / 1988 , na kennis te hebben genomen van
    de gevolgen van de buitengewone strenge koudegolf die de Griekse landbouw in
    maart 1987 heeft getroffen , akte genomen van het voornemen van de Commissie om
    adequate structuurmaatregelen voor te stellen voor bepaalde bijzonder zwaar
    getroffen teelten , zoals de citrusvruchten- en de olijventeelt .
2 . Het onderhavige voorstel bevat een nieuwe maatregel voor de olijfgaarden en een
    wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69 betreffende de verbetering van de
    produktie en de af zet van citrusvruchten . De laatstgenoemde verordening bevat
    de nodige kadervoorshcr if ten voor zowel de materiële als de financiële
    tenuitvoerlegging van de voorgestelde maatregelen om de door de koudegolf van
    maart 1987 ontstane situatie in de sector citrusvruchten te verhelpen .
    Ondanks hun verschillende juridische context vormen de twee voorgestelde acties
    een ondeelbaar geheel , aangezien de koudegolf het produktiepotentieel in de twee
    sectoren even sterk heeft aangetast en voor het herstel van de schade een in
    beide gevallen vrijwel identieke , urgente actie van aangepaste duur en aard
    nodig is .
3 . Voor de olijfgaarden voorziet het voorstel in de vaststelling van een
    gemeenschappelijke actie in de zin van artikel 6 van Verordening ( EEG )
    nr .. 729 / 70 , die ten doel heeft de schade aan de door het noodweer volledig of
    nr
    gedeeltelijk vernielde olijfgaarden te helpen herstellen door verlening van door
    het EOGFL afdeling Oriëntatie , vergoede investeringssteun en extra steun . De  De
    gemeenschappelijke actie zal vooral ten uitvoer worden gelegd in de gebieden
    waar aan ten minste 50 % van de met olijfbomen beplante oppervlakte schade is
    aangericht en waar de olijventeelt van essentieel belang is voor de landbouw ,
    het ecologisch evenwicht en het landschapsbehoud . Met het oog op een optimale
    besteding van de verstrekte middelen en om te bereiken dat de maatregelen
    volledig aansluiten op de marktsituatie , zal de steun worden toegekend onder
    bepaalde voorwaarden die betrekking hebben op de oppervlakte of het aantal bomen .
    Voor de verlening van extra steun zullen voordeliger voorwaarden gelden als de
    maatregelen collectief worden uitgevoerd .
    De omschakeling van beschadigde olijfgaarden op andere teelten is voor
    Griekenland reeds opgenomen in de geïntegreerde mediterrane programma’s ;
 ---pagebreak---                                             2
    voor die omschakeling komt een totaal bedrag van maximaal 12,4 miljoen Ecu
    in aanmerking voor financiering naar rata van 70 X uit de begroting van de
    Gemeenschap ( lijn 551 ).   Het onderhavige voorstel heeft derhalve geen
                                                                         teen
    betrekking op dergelijke maatregelen .
4 . De looptijd van de gemeenschappelijke actie is twee jaar .    De uitgaven ten
    laste van het EOGFL., afdeling Oriëntatie , worden gezien de aard van de
    actie , gespreid over een aantal jaren waarvan 1989 het eerste is . De De
    totale kosten worden geraamd op 73 miljoen Ecu . De verdeling van dat
    bedrag over de verschillende jaren is aangegeven in de financiële notitie
    bij dit voorstel .
S. Voor het herstel van de schade aan aanplantingen van citrusvruchten
    voorziet het voorstel in een aanpassing van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69 .
    Op grond van die verordening , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1204 / 82 ,
    heeft Griekenland een nationaal programma ten uitvoer gelegd dat voorziet
    in speciale maatregelen voor de verbetering van de produktie en de afzet
    van citrusvruchten . Krachtens artikel 1 , lid 1 , van Verordening ( EEG )
    nr . 2511 / 69 moet uiterlijk op 31.12.1988 met de uitvoering van de
    maatregelen worden begonnen . Het door de Griekse regering overeenkomstig
    artikel 2 van de genoemde verordening ingediende programma is op 21.11.1983
    door de Commissie goedgekeurd . Op 31.12.1986 waren de maatregelen
                                                              ma
    uitgevoerd op ongeveer 20 X van de betrokken oppervlakte .
6 . De koudegolf en de sneeuwstormen van maart 1987 hebben een groot deel van
    de bomen en enten vernield , ook op reeds omgeschakelde of
    zeherstructureerde oppervlakten . Als gevolg daarvan zal in het
    geherstructureerde                                             net kader
                                                                       Kader van
    een spoedactie een aanvullende termijn van twee jaar nodig zijn om een
    begin te kunnen maken met de door de weersomstandigheden vertraagde
    omschakelings - en herstructureringswerkzaamheden , waarbij gebruik wordt
    gemaakt van de in het programma aanbevolen variëteiten ; dat geldt eveneens
    voor
    voor de reeds uitgevoerde of in uitvoering zijnde acties in talrijke
    aanplantingen die van de koude te lijden hebben gehad .
    In dit laatste geval zal eventueel opnieuw steun voor de uitvoering van de
    werkzaamheden en extra steun voor omschakeling moeten worden toegekend .
 ---pagebreak---                                             3
7 . In het kader van de voorgestelde regeling wordt verder aan de Griekse
    citrusvruchtentelers de mogelijkheid geboden om hun beschadigde boomgaarden
    te herstellen als hun rassensortiment reeds vóór de koudegolf van
    maart 1987 aan de eisen van de markt beantwoordde .       De telers worden
    daardoor in staat gesteld hun kwalitatief marktgericht produktiepotentieel
    te behouden .
    Ook voor die werkzaamheden zal een termijn van twee jaar nodig zijn .
8 . De voorgestelde wijziging vereist geen herziening van de kostenbegroting ,
    die is vastgesteld in artikel 3 van Verordening ( EEG ) nr . 1204 / 82 houdende
    wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69 , en zal met het genoemde bedrag
    ten uitvoer worden gelegd .
 ---pagebreak---                                   Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                     tot instelling van een gemeenschappelijke actie
               voor het herstel van in bepaalde gebieden van Griekenland
                      in 1987 door de vorst aangetaste olijfgaarden
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
Overwegende dat , met het oog op het bereiken van de in artikel 39 , lid 1 ,
onder a ) en b ), van het Verdrag genoemde doeleinden van het gemeenschappelijk
 landbouwbeleid , in gebieden die met ernstige problemen te kampen hebben /steun
moet worden verleend voor de verbetering       van de landbouwstructuur ;
Overwegende dat in bepaalde gebieden van Griekenland de olijfgaarden door de
buitengewoon strenge en langdurige vorst zijn vernield of ernstig beschadigd ;
dat in bepaalde geëxposeerde gebieden de schade nog zwaarder uitvalt ;
Overwegende dat met name in die gebieden de teelt van olijven de enig
moReliik
mogelijk       rendabele vorm
               rendabele  vorm van
                               van gronageDrui
                                    grondgebruikx is
                                                   is ,, en
                                                         en aai
                                                            dat derhalve het
                                                                uernaive net
 herstel van de olijfgaarden onder bepaalde voorwaarden moet worden
gestimuleerd om de landbouw in stand te houden en tegelijk erosie en
 verstoring van de waterhuishouding tegen te gaan , het milieu te beschermen en
 het landschep ongeschonden te bewaren ;
 ( 1 ) PB nr . C
 ( 2 ) PB nr . C
 ---pagebreak---                                            - 2 -
 Overwegende dat het dienstig is om te dien einde , onder toepassing van
 bijzondere voorwaarden waaraan de begunstigden moeten voldoen ,
 investeringssteun te verlenen en extra steun om het inkomensverlies van de
 olijventelers te compenseren ;
Overwegende dat bij het herstel van de olijfgaarden ook de concurrentiepositie
moet worden verbeterd door verlaging van de produktiekosten; dat het dienstig is
 in dat verband, zonder aan de structuur van de betrokken sector in Griekenland
.te raken, voor het herstel in het kader van een collectief programma waaraan
 door verscheidene bedrijven wordt deelgenomen, gunstiger voorwaarden te bieden;
Overwegende dat bij het herstel van de olijfgaarden ervoor moet worden
gezorgd dat de kwaliteit op peil wordt gehouden of , zo nodig , door gebruik van
betere rassen verbeterd ;
Overwegende dat maatregelen alleen dan een optimaal effect kunnen sorteren
als zij passen in een door Griekenland opgesteld programma voor het herstel
van de olijfgaarden ;
Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat het betrokken geheel van
maatregelen een gemeenschappelijke actie vormt in de zin van artikel 6 van
Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ( 3 ), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3183 / 87 ( 4 ); dat de door Griekenland
gedane uitgaven , gezien de beperkte omvang van de financiële middelen van deze
Lid-Staat , voor 40 % door de Gemeenschap moeten worden vergoed ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                         Artikel 1
1 . Voor het herstel van de door de vorst in de winter 1986 /87 in Griekenland
      veroorzaakte schade aan de olijventeelt wordt een buitengewone
      gemeenschappelijke actie als bedoeld in artikel 6 van Verordening ( EEG )
      nr . 729 / 70 ingesteld .
 ( 3 ) PB nr . L 94 van 28 . 4.1970, blz . 13
 ( 4 ) PB nr . L 304 van 27.10.1987, blz . 1
                                                                                 Г
 ---pagebreak---                                                   3
2 . Dc gemeenschappelijke actie wordt ten uitvoer gelegd in de zones          zones waar
                                                                                    waar ::
    - de olijventeelt een zeer belangrijke tak van de landbouw is en
    - ten minste 50 X van de olijfbomen in de winter 1986 / 87 ernstig door de
       vorst zijn aangetast . Steun wordt evenwel alleen verleend aan
       bedrijven waarvan ten minste 20 X van het olijfbomenbestand is beschadigd .
    De lijst van gebieden waarvan de zones , onverminderd de bepalingen van de
    derde alinea , aan de in de eerste alinea genoemde criteria kunnen voldoen,
     is in de bijlage opgenomen .
    Volgens in artikel 2 , lid 5 , bedoelde procedure kan de Commissie besluiten
    om het in de eerste alinea , tweede streepje , bedoelde percentage van 50 X
    bij wijzo van uitzondering niet toe te passen , indien dit verantwoord is op
    grond van de grote geografische verscheidenheid van het betrokken gebied ,
    waardoor de zones moeilijk zijn af te bakenen .
3 . Met inachtneming van het bepaalde in artikel 4 verleent de Gemeenschap voor
    de gemeenschappelijke actie bijstand door met inschakeling van het Europees Oriëntatie- en
    Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Oriëntatie , hierna "het Fonds " te
    noemen , maatregelen te financieren in verband met
    a ) het herstel van de door do vorst aangetaste olijfgaarden in het kader
         van collectieve of individuele projecten ;
    b ) steun die , met inachtneming van de voorwaarden van artikel 3 en
         artikel 4 , lid 2 , voor het bereiken van de doeleinden van de onder a )
                                                            . .       •     •     •   •
         bedoelde projecten aan landbouwproducenten wordt verleend wier inkomen,
         eventuele niet-bedri jfsgebonden inkomsten inbegrepen, niet hoger ligt dan
         een bepaalde welvaartsdrempel , die in het in artikel 2 bedoelde programma
         een
        wordt vastgesteld .
                                             Artikel 2
De Griekse regering
               regering stelt
                          stelt vóór
                                 voor 1i oktober
                                          OKtooer   1988 een programma op dat voor  –– de–
 uitvoering van de in artikel 1 bedoelde actie de meest geëigende maatregelen
 bevat .
 ---pagebreak---                                            4
Het programma dient met name de volgende gegevens te bevatten :
    - een beschrijving van de bestaande situatie , het regionale belang van de
      olijventeelt , uitgedrukt in de bruto- landbouwprodukt ie , de door de vorst
      veroorzaakte schade en de regionale spreiding ervan ;
      een omschrijving van de controlemaatregelen ter waarborging dat de voor
      een
      het herstel van de olijfgaarden    aan olijventelers die
      schade als bedoeld in artikel 1 , lid 1 , hebben geleden , verleende steun
      aan de criteria in lid 2 van dat artikel voldoet ;
    - in geval van collectieve herstelmaatregelen : de betrokken zone en de per
      regio aanbevolen rassen , het voor alle bedrijf shoofden die aan het
      collectieve herstel deelnemen / bindend uitvoeringsschema ; de maatregelen ,
      met name voor grondverbetering en drainage , die ter flankering van de
      collectieve werkzaamheden voor het herstel van de olijfgaarden worden
      uitgevoerd ;
    - in geval van individuele herstelmaatregelen : de zones die prioriteit
      krijgen , de per regio aanbevolen rassen , en de toe te passen minimum-
      voorschriftenter waarborging van een betere exploitatie;
    - het aan de producent toe te kennen steunbedrag , dat verschilt naargelang
      het om collectieve dan wel individuele maatregelen gaat , en naargelang
      van de specifieke geschiktheid van de betrokken olijfgaarden , alsmede het
      bedrag van de in artikel 1 , lid 3 , onder b ), bedoelde extra steun , dat
      verschilt naar gelang van de economische situatie van de producent ;
    - een naar de categorie maatreglen uitgesplitste kostenraming , de
      economische motivering ervan en de omvang van de benodigde financiële
      middelen met een tijdschema voor de verwachte uitgaven ;
    - de getroffen maatregelen waarmee ervoor wordt zorg gedragen dat het programma
      en de steun voor de olijventelers binnen een passende      termijn kunnen
      worden gefinancierd .                        "
2 . Het programma en de gegevens voor een eventuele bijwerking ervan worden door
    de Griekse regering bij de Commissie ingciiend .
 ---pagebreak---                                                 s
 3 . Op verzoek van de Commissie verstrekt Griekenland ter     ter beoordeling
                                                                   bei         van
      de krachtens lid 1 vereiste gegevens bijkomende gegevens .
4 . De looptijd van het programma moet met ten minste die van de
      gemeenschappelijke actie overeenkomen .
5 . naNa raadpleging
          Loaujiicjiuj van  het tumuB
                        van net Comité van
                                        van het
                                             net Ponds  over ae
                                                  ronas over de nnancieie
                                                                financiële aspecten
      hecht de Commissie volgens de procedure van artikel 25 van Verordening
     ( EEG) nr . 797 /85 van de Raad ( 5 ) haar goedkeuring aan het programma en
     aan elke eventuele bijwerking ervan .
                                           Artikel 3
1 . Onder "collectief herstel van olij fgaarden"wordt in deze verordening verstaan ;
      elk herstel dat wordt uitgevoerd in het kader van een bindende overeenkomst
      tussen de bedrijf shoofden die aan de actie deelnemen en de met de
      tenuitvoerlegging ervan belaste instantie .
      Een maatregel tot collectief herstel moet betrekking hebben op ten minste
      5.000 olijfbomen en daarbij moeten ten minste 25 landbouwers betrokken zijn,
     die zijn aangesloten bij een coöperatie voor de vervaardiging van olijfolie,
     bij een groepering van olijfolieproducenten of bij andere erkende
      verenigingen met een vergelijkbaar doel , waarin wordt bepaald welke
      herstelmaatregelen nodig zijn . Deze lichamen worden gemachtigd om nadere
      regels vast te stellen die bijdragen tot het bereiken van in lid 3
      vastgestelde doeleinden .
     Overeenkomstig de in artikel 2 , lid 5 , bedoelde procedure kan de Commissie
      bij wijze van uitzondering een kleiner aantal vaststellen wat de bomen of de
     bij een collectieve actie betrokken bedrijfshoofden betreft dan in de tweede
     ali.nea is bepaald, wanneer de noodzaak van een geringer aantal aan de hand van
     het programma naar behoren wordt gerechtvaardigd .
( 5 ) PB nr . L 93 van 30 . 3.1985 , blz . 1
 ---pagebreak---                                                6 -
2 . Onder "individueel herstel van de olijfgaarden"wordt in deze verordening
    verstaan:elk door een bedrijfshoofd uitgevoerd herstelproject dat op ten
    minste 50 olijfbomen of 0,3 ha per bedrijf betrekking heeft .
    Griekenland stelt de nodige voorschriften vast om de inachtneming van de in
    lid 3 vermelde voorwaarden te garanderen .
3 . Voor vergoeding komen alleen maatregelen in aanmerking die :
    a ) bijdragen tot het herstel van het landschap waarvoor de olijfgaarden
        typerend zijn , tot de bescherming van het milieu , tot de consolidering
        van de bodem en tot een goede waterhuishouding ;
    b ) bijdragen tot een duurzame verbetering van de arbeidsomstandigheden op
        de betrokken bedrijven , zodat het arbeidsinkomen kan worden verbeterd ;
    c ) voldoende waarborgen bieden ten aanzien van de economische doeltreffendheid ervan;
    d ) de kwaliteit van de produkten van de olijventeelt op peil houden of ,
        indien nodig , verbeteren;
    e ) de zekerheid bieden dat de gemiddelde oli jfolieproduktie niet die van
         v66r de periode waarin de vorstschade is opgetreden, overschrijdt .
                                           Artikel 4
1 . De uitgaven voor de in artikel 1 , lid 3 , onder a), bedoelde maatregelen komen
    voor vergoeding uit het Fonds in aanmerking tot ten hoogste :
    - 4.300 Ecu per    hectare in geval van herstelmaatregelen voor de gehele
       oppervlakte
       of
    - 13 Ecu per boom ingeval het herstel slechts betrekking heeft op een
       belangrijk gedeelte van de betrokken oppervlakte , bepaald door
       gecombineerde toepassing van de in artikel 1 , lid 2 , eerste alinea ,
       tweede streepje , en in artikel 3 , leden 1 en 2 , vastgestelde parameters ,
                                                                                           ; i
 ---pagebreak---                                                   7
      en
    - 11 Ecu per boom wanneer de beschadigde bomen aan de basis van de stam worden
      afgezaagd
      of
    - 8 Ecu per boom ingeval het herstel geschiedt door de takken van eerste en
      tweede orde af te zagen .
    De in de eerste alinea vastgestelde steun mag de werkelijke kosten evenwel niet
    overschrijden .
2 . De uitgaven voor de in artikel 1 , lid 3 , onder b ), bedoelde steun komen voor
    vergoeding uit het Fonds in aanmerking tot een bedrag van gemiddeld 3 Ecu per
    jaar en per boom voor een maximumoppervlakte van 5 hectare of voor maximaal
    1.500 bomen per individueel bedrijf . De steun wordt toegekend voor ten hoogste :
    - 5 jaar ingeval nieuwe bomen worden geplant of de bomen aan de basis van de
      stam worden afgezaagd ,
    - 3 jaar ingeval de takken van eerste orde worden afgezaagd .
    De steun mag degressief zijn .
    In geval het herstel geschiedt door de takken van tveede orde af te zagen,
    komen de uitgaven in het raam van de in artikel 1, lid 3, onder b) bedoelde steen voor
    vergoeding uit het Fonds in aanmerking tot een bedrag van gemiddeld 5 Ecu per
    boom voor een maximumoppervlakte van 5 hectare of voor maximaal 1.500 bomen per
    individueel bedrijf .
    Bij collectief herstel van de olijfgaarden kan het in de eerste en de derde
    alinea bedoelde bedrag evenwel met 20 X worden verhoogd .
3 . Het Fonds vergoedt Griekenland 40 % van de voor vergoeding in aanmerking komende
    uitgaven als bedoeld in de leden 1 en 2 . De kosten van de in lid 1 bedoelde
    herstelwerkzaamheden komen evenwel slechts voor vergoeding in aanmerking als de
    begunstigde voor ten minste 20 % in de totale kosten bijdraagt.
4 . De totale uitgaven van het Fonds voor de gemeenschappelijke actie worden op
    73 miljoen Ecu geraamd .
5 . De gemeenschappelijke actie heeft een looptijd van twee jaar , ingaande bij de
    goedkeuring van het in artikel 2 bedoelde programma ; zij eindigt in ieder geval
    op 31 december 1990 .
                                                                                           г
 ---pagebreak---                                               8
                                         Artikel 5
Bij de goedkeuring van het in artikel 2 bedoelde programma stelt de Commissie ,
in overleg met Griekenland , bepalingen vast inzake de wijze waarop zij
periodiek over het verloop van het programma moet worden ingelicht .
                                         Artikel 6
1 . De aanvragen om vergoeding hebben betrekking op de uitgaven die Griekenland
     in de loop van een kalenderjaar heeft gedaan en worden vóór 1 mei van het
    daaropvolgende jaar bij de Commissie ingediend .
2 . Over de bijstand van het Fonds wordt        beslist overeenkomstig artikel 7 ,
    lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 .
3 . Het Fonds kan naar gelang van de door Griekenland vastgestelde
    financier ingsvoorschriften en van de stand van de in artikel 1 , lid 3 ,
    ondera ), bedoelde werkzaamheden voorschotten toekennen .                      \
4 . De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens de
    procedure van artikel 13 van Verordening ( EEG ) nr.' 729 / 70 .
                                         Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dorde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                            Voor de Raad
 ---pagebreak---                              BIJLAGE
                   Geografische werkingssfeer
De departementen :
- Akhaia
- Magnisia
- Euboea
  Lakonia
- Arkadhia
  Korinthia
- Messinia
  Fthiotis
  Lesbos
- Argolis
 ---pagebreak---   FINANCI
   FINANCIEEL      E E L      MEMORANDUM betreffende : voorstel voor een verordening
   van de Raad tot instelling van een gemeenschappelijke actie voor het herstel van
   in bepaalde gebieden van              Griekenland in 1987 door de vorst aangetaste ol i j f gaarden
 1 . Begrotingsll )n :    III  B       Post : 333          Omschrijving : Sector fruit en olijven
 2 . Juridische grondslag : Artikel 43 van het Verdrag
 3 . Indsl Ing :              Verplkhte ultgaveHlMMiMMIftSMfll
 4 . Ooel en omschri jvlng van de maatregel : Herstel van de olijfgaarden door adequate , aan de
   omstandigheden aangepaste maatregelen ( rooiing en nieuwe aanplant , af zagen aan de
   basis van de stam of afzagen van de takken van de eerste orde ).
 5.    Wijze van berekening
 5.1 Aard van de uitgave : Vergoeding van de voor steun in aanmerking komende uitgaven
                                met eventuele toekenning van voorschotten .
 5.2 Aandeel van de communautaire financiering : ,;g        van g e nationale voor steun in aanmerking
                                                     komende uitgaven met eventuele toekenning van
 5.3 Berekening : zie bijlage                        voorschotten .
 6.    Flnanclflle consequenties voor de beleldskredieten
 6.1 Tljdschema vastleggingskredieten en betal Ingskredl eten (min ECU)
                       Begrotings jaar                 V.K. /B.K.
                       1988                            p .m .
                       1989                             25
                       1990                             25
                       1991                             16
                       1992                              4
                       latere begrotingsjaren            3
                       lotaal                          73
6.2 Financiering tijdens het lopende begrotingsjaar : Gezien de begrotingssituatie in 1988 , met
      name wat hoofdstuk 33 van de begroting betreft , is het weinig waarschijnlijk
      dat er voor dit eerste jaar waarin de actie ten uitvoer wordt gelegd voorschot­
      ten zullen worden toegekend .
                                              ■weiko
7 . Opmerklngen :
 ---pagebreak---                                 BIJLAGE BIJ HET FINANCIEEL MEMORANDUM
                  Uitgaven ten laste van het EOGFL ( Oriëntatie ) in miljoenen Ecu
 1 . Uitgaven voor het herstel van de olijfbomen door :
     - rooi ing-nieuwe aanplant                     : 1.350.000 bomen x 12 Ecu x 0,4 =   6,5 ml j
     - afzagen aan de basis van de stam             : 2.500.000 bomen x 10 Ecu x 0,4 = 10,0 mij
     - afzagen van de takken van de eerste orde : 2.600.000 bomen x       7 Ecu x 0,4 =  7,3 mlj
     - af zagen van de takken van de tweede orde : 6.100.000 bomen x      6 Ecu x 0,4 = 14.6 mH
                                                                                        38 , V mli
2 . Uitgaven voor extra steun :
     - in geval van nieuwe aanplant of afzagen aan de basis van de stam :
     a ) 3.850.000 bomen x 0,85 * x 13 Ecu x 0,4 = 17,0 mij
     - in geval van afzagen van de takken van de eerste orde :
     b ) 2.600.000 bomen x 0,85 * x 8 Ecu x 0,4 = 7,1 mij
     - in geval van afzagen van de takken van de tweede orde :
     c ) 6.100.000 bomen x 0,85 * x  4 Ecu x 0,4 =    8 , 3 mij
                                                     32,4 mlj
3 . Extra uitgaven als gevolg van de verhoging van de extra steun met 20 X in
     geval van collectief herstel
     a ) 3.850.000 bomen x 0,85 * x 0,25 ** x 2,6 Ecu x 0,4 = 0,9 mlj
     b ) 2.600.000 bomen x 0,85 * x 0,25 ** x 1,6 Ecu x 0,4 = 0,4 mlj
     c ) 6.100.000 bomen x 0,85 * x 0,25 ** x 0,8 Ecu x 0,4 = 0,4 mlj
                                                                1 . 7 mlj
4 . Totale uitgaven : 72,5 miljoen Ecu
* Percentage dat werkelijk voor vergoeding in aanmerking komt , rekening
     houdend met de toepassing van een welvaartsdrempel voor de toekenning van
     de steun .
** Percentage herstel in het kader van een collectief programma .
 ---pagebreak---                                   Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                      tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69
                 houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van
              de produktie en de afzet van citrusvruchten in de Gemeenschap
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
Overwegende dat Griekenland , op grond van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69 van de
Raad
Raad    ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG)
nr . 3130 / 86 ( 4 ), zijn op 21 november 1983 door de Commissie goedgekeurde
programma houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van de produktie
en de afzet van citrusvruchten ten uitvoer heeft gelegd ;
Overwegende dat de aanplantingen van citrusvruchten , met name in bepaalde
gebieden van Griekenland , in de winter 1986 /87         zijn vernield of ernstig
beschadigd door de buitengewoon strenge en langdurige vorst , die de tot dan
toe bereikte resultaten en de verdere uitvoering van het programma in het
geplande tempo ernstig in gevaar heeft gebracht ; dat het derhalve dienstig is
om , onder bepaalde voorwaarden , steun te verlenen voor het herstel van de
betrokken aanplantingen ten einde de landbouw in de getroffen gebieden te
kunnen handhaven ;
(1)  PB  nr . C
(2)  PB  nr . C
(3)  PB  nr . L   318 van 18.12.1969, blz . 1
(4)  PB  nr . L   292 van 16.10.1986, blz . 5
                                                                                     /
                                                                                     > t
 ---pagebreak---                                             2 -
Overwegende dat bij het herstel ervoor moet worden gezorgd dat de kwaliteit
op een hoog peil wordt gehandhaafd of , indien zij nog niet aan de eisen van de
consument beantwoordt , door gebruik van betere rassen wordt verbeterd ; dat bij
het herstel van de beschadigde aanplantingen derhalve op andere rassen moet
worden overgeschakeld als de vóór de vorst geteelde rassen niet aan de eisen
van de consument beantwoordden;
Overwegende dat sommige Griekse citrusvruchtentelers door bedoelde slechte
weersomstandigheden geen begin hebben kunnen maken met de omschakelings - en
herstructureringswerkzaamheden in het kader van het door de Commissie
goedgekeurde programma ; dat hun derhalve de mogelijkheid moet worden geboden
om te zijner tijd met die werkzaamheden te beginnen ;
Overwegende dat aangezien een groot percentage van de bomen op aanplantingen
die reeds waren omgeschakeld , nieuwe in hét kader van de herstructurering
aangelegde aanplantingen of aanplantingen waarop de herstructurering aan de
gang was , en een aanzienlijk percentage van de enten die voor de uitvoering
van het programma bestemd waren , door de vorst zijn vernield , nieuwe
werkzaamheden moeten worden uitgevoerd ; dat de voor die werkzaamheden
toegekende steun derhalve moet worden aangepast om met de door de vorst
veroorzaakte schade rekening te houden;
Overwegende dat om de door de vorst veroorzaakte situatie te verhelpenden
urgente actie moet worden vastgesteld waarbij voor de betrokkenen wordt
voorzien in een extra termijn van twee jaar voor de uitvoering van de
werkzaamheden en in een aanpassing van het programma dat in Griekenland ten
uitvoer wordt gelegd ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
Verordening ( EEG ) nr . 2511/ 69 wordt als volgt gewijzigd :
1 . Artikel 1 wordt als volgt gewijzigd :
    i)  aan lid 1 wordt de volgende alinea toegevoegd :
        "Voor de tenuitvoerlegging van de in lid 4 vastgestelde maatregelen
         wordt de in lid 1 aangegeven termijn evenwel met twee jaar opgeschoven".
                                                                                  (
 ---pagebreak---                                          - 3 -
ii ) -de volgende twee leden worden toegevoegd :
     ”4 . In Griekenland
          a ) kan de in lid 1 , eerste alinea, en in lid 3 bedoelde steun worden
              toegekend voor de in lid 1 , onder a ), c ) en d ), bedoelde werkzaamheden
              waarmee uiterlijk op 31 december 1990 een begin wordt gemaakt ,
              als het gaat om aanplantingen van citrusvruchten die zijn
              beschadigd door de vorst in de winter 1986 / 87;
          b ) voor aanplantingen van citrusvruchten waarop de in lid 1, onder a ), c )
              en d ), bedoelde werkzaamheden in de winter 1986 / 87 reeds waren
              uitgevoerd of in uitvoering waren , kan de in lid 1 , eerste
              alinea/ en in lid 3 bedoelde steun opnieuw worden toegekend als
              ten gevolge van de vorst tijdens de genoemde winter de
              werkzaamheden opnieuw moeten worden uitgevoerd ; de uiterste
              datum voor de hervatting van de werkzaamheden is 31 december
              1990 ;
          c ) kan de in lid 1 , eerste alinea , en in lid 3 bedoelde steun worden
              toegekend voor het herstel van door de vorst in de winter
              1986 / 87   beschadigde bomen waarmee uiterlijk op 31 december
              1990 wordt begonnen/ als het gaat om aanplantingen die wat rassen-
              sortiment betreft, reeds vóór de bedoelde vorstperiode aan de
              marktbehoeften beantwoordden en als bij het bedoelde herstel :
              - de bomen worden gerooid en vervangen door dezelfde rassen als
                 vóór de vorst of door andere rassen van citrusvruchten die aan
                 de marktbehoeften beantwoorden ,
              - de stam of de     takken   van eerste of van tweede    orde
                 worden afgezaagd en    de bomen worden geënt met dezelfde rassen
                 als vóór de vorst of met andere rassen van citrusvruchten die
                 aan de marktbehoeften beantwoorden ,
              alsmede de steun voor de in lid 1 , onder d), bedoelde maatregelen
              voor zover
              voor   zover deze
                           deze   voor de uitvoering van de herstelwerkzaamheden
              nodig zijn .
 ---pagebreak---                                                             4
          5.   Steun voor de in lid 4 bedoelde werkzaamheden komt slechts voor                 voor
               vergoeding uit het EOGFL in aanmerking als door de vorst de bomen
               op ten minste 20 % van het citrusvruchtenareaal waarover het
               betrokken bedrijf vóór de vorst beschikte , zijn beschadigd .".
2 . Artikel 2 wordt als volgt gewijzigd :
    i>     de aanhef van de derde alinea wordt gelezen :
          "De betrokken Lid-Staten stellen uiterlijk op 30 april 1983 , en voor de
          tenuitvoerlegging van de bepalingen van artikel 1 , lid 4 , uiterlijk op
          30 september 1988 , een programma op ..."
    ii ) na de vierde alinea wordt de volgende alinea ingevoegd :
          " In het overeenkomstig artikel 1 , leden 4 en 5, opgestelde programma
          worden , benevens de in de derde en de vierde alinea bedoelde gegevens ,
          met name de volgende gegevens vermeld : de zones die bijzonder ernstig
          door de ongunstige weersomstandigheden zijn getroffen , de omvang van de
          aangerichte schade , het aantal betrokken bedrijven , de omvang van de
          oppervlakten die in aanmerking komen voor steun voor de in artikel 1 ,
          lid 4 bedoelde werkzaamheden , het rassensortiment van de aanplantingen
          waarop de bedoelde werkzaamheden betrekking hebben , en de
          controlemaatregelen die moeten waarborgen dat de steun die aan de
          getroffen telers wordt verleend , aan het in artikel 1 , lid 5 , vast­
           gestelde criterium beantwoordt ".
3 . In artikel 3 , wordt aan lid 1 , het volgende punt d) toegevoegd :
    •’d ) ten aanzien van de in artikel 1 , lid 4 , onder c ), bedoelde maatregelen s
          - de door de vorst beschadigde aanplantingen van citrusvruchten te
             herstellen waarbij de op de betrokken bedrijven geteelde rassen
             worden gehandhaafd of door een sortiment van andere, aan de
             marktbehoeften beantwoordende rassen worden vervangen ,
             een rationeler
             een   i a v i WMVV w i gebruik
                                     JJWWI w i n van
                                                  * wi i de produktiemiddelen
                                                            r- ■ - – – - -   – • als
                                                                                 –     bedoeld in
             IJH
             lid i1 ,  onder a), tuooHo
                                    tweede sfreeoie
                                                streepje ., moeeliik
                                                                mogelijk te
                                                                         te maken
                                                                            maken ,, als het niveau van
             rationalisatie nog ontoereikend is .".
 ---pagebreak---                                               - 5
4 . Artikel 4 wordt als volgt gewijzigd :
     i)    in lid 1 wordt , na de tweede alinea , de volgende alinea ingevoegd :
            "Voor de tenuitvoerlegging van artikel 1 , lid 4, onder a ), en b ),
           wordt het in de eerste alinea , tweede streepje, vastgestelcfe percen­
           tage verlaagd tot 20%".
     ii ) het volgende lid 2bis wordt toegevoegd :
          M 2bis . Voor de in artikel 1 , lid 3 , bedoelde extra steun voor de
                    tenuitvoerlegging van de in artikel 1 , lid 4 , onder c ),
                    vastgestelde bepalingen , gelden de in lid 1 , eerste alinea
                    vastgestelde voorwaarden , met uitzondering van in het tweede
                    streepje van diezelfde alinea vermelde percentage van 40
     iii ) de eerste alinea van lid 4 wordt aangevuld met het volgende zinsdeel :
            "... of van de werkzaamheden op grond van de bepalingen van artikel 1 ,
            lid 4 , onder c )".
5 . Artikel 5 wordt als volgt gewijzigd :
     i>   aan lid 1 , eerste streepje, worden de woorden toegevoegd s
            "... alsmede de in artikel 1 , lid 4 , nnHar
                                                     onder rc ),
                                                              ). haHnpIria
                                                                 bedoelde mmaatregelen ".
     ii )  lid 2 wordt gelezen :
            " 2 . Het EOGFL , afdeling Oriëntatie , vergoedt de Lid-Staten 50 % van de
                  kosten van de in artikel 1 , lid 1 bedoelde maatregelen , van de -j n
                  lid
                  na 3J van    Hat
                               dat artikel
                                    artikel heHnelHe
                                            bedoelde a*tra ctenn en
                                                     extra steun        wan
                                                                        van Ha
                                                                            de in
                  lid 4 , dnder c ), van dat artikel bedoelde maatregelen ".
 ---pagebreak---                                         6 -
                                    Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europse Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                     Voor de Raad
                                                                            I
 ---pagebreak---   FINANCI
  FINANCIEEL      E E L      MEMORANDUM                     betreffende : voorstel voor een verordening van
  de Raad tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2511 / 69 houdende bijzondere maat­
   regelen voor de verbetering van de produktie en de afzet van citrusvruchten in de
  Gemeenschap .
 1 . Begrotlngsll )n :   III B        Post : 333             Omschrijving : Sector fruit en olijven
 2. Juridische grondslag : Artikel 43 van het Verdrag
 3 . Indsllng :               Verpllchte ultgavejfeflHMfltiMfhBUftj&H
 A. Ooel en om schrl Jvlng van de maatregel :   Verlenging van de looptijd van de actie met twee
   jaar en vaststelling van adequate maatregelen voor het herstel van door de vorst
   in 1987 getroffen aanplantingen van citrusvruchten .
5.     Mljze van berekening
5.1 Aard van de uitgave : Vergoeding van de voor steun in aanmerking komende nationale
                                ui tgaven .
5.2 Aandeel van de communautaire financiering : Aandeel van de communautaire financiering :
                                                      50 % van de nationale steun in aanmerking
5.3    Berekening : ( 1 )                             komende uitgaven .
6.     FlnancISle conséquent ! es voor de beleldskredieten
6.1 Tljdschema vastleggingskredieten en betalingskredieten (min ECU)
                       Begrotingsjaar                   V.K.                 B.K.
                       1988                              p.m .
                       1989                              p.m .
                       1990                              p.m .
                       1991                              p.m .
                       1992                              p.m .
                      latere begrotingsjaren               .m.
                      Totaal                            _Pp.m .
6.2 Financiering tijdens het lopende begrotingsjaar :
7. Opmerkingen : ( 1 ) De nieuwe voorgestelde maatregelen zullen ten uitvoer worden gelegd
  via een wijziging van het in 1983 goedgekeurde Griekse programma voor citrusvruch-
  ten . Aangezien het programma in mindere mate ten uitvoer is gelegd dan bij de
  raming van de kosten ( 83 Miljoen Ecu ) werd verwacht , kunnen de nieuwe maatregelen
  met het oorspronkelijk geraamde bedrag worden gefinancierd , zodat de wijziging
  geen extra uitgaven van het EOGFL ( Oriëntatie ) vergt .
 ---pagebreak---           Voorstel voor een
   VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
Inzake een gemeenschappelijke spoedactie ten
 gunste van de landbouwstreken in de gebieden
         Valencia en Murcia ( Spanje )
 ---pagebreak---                                       TOELICHTING
1 . Naar aanleiding van een verklaring van de Spaanse minister van landbouw in
    de zitting van de Raad van Ministers van Landbouw van 16,17 en 18
    november 1987 heeft de vertegenwoordiger van de Commissie medegedeeld , dat
    de Commissie bereid was de problemen te bestuderen in verband met de schade
    voor de landbouw door overstromingen in bepaalde gebieden in het zuiden van
    Spanje ( de gebieden Valencia en Murcia ) begin 1987 .
    Uit het onderzoek is gebleken dat de omvang van de schade in de betrokken
    gebieden , zoals in andere dergelijke gevallen , in een geest van
    solidariteit , financiële steun van de Gemeenschap noodzaakt . Bijgevolg
    dient de Commissie bij de Raad een voorstel in voor een gemeenschappelijke
    actie in de zin van artikel 6 van Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 ten gunste
    van deze gebieden .
2 . Deze gemeenschappelijke actie zou via investeringssteun uit het
    EOGFL-Oriëntatie moeten leiden tot :
       vernieuwing en verbetering van de agrarische infrastructuur , zoals
       elektriciteitsvoorziening , wegenaanleg op het platteland ,
       drinkwatervoorziening , collectieve en individuele irrigatie ( met
       inachtneming van het GLB ) ;
       bestrijding van erosie ;
       vervanging en verbetering van landbouwgrond ( verwijdering van stenen ,
       egalisering , reinigen , herstel van de teeltlaag , eerste inzaai ,
       heraanplanting van vruchtbomen ....);
       vernieuwing en verbetering van bedrijfsgebouwen .
De schade moet op korte termijn worden hersteld . Daarom wordt de
gemeenschappelijke actie uitgevoerd in de vorm van jaarlijkse programma 's van
adequate maatregelen , zoals de bovenstaande . De maatregelen worden vastgesteld
door de Spaanse regering of de bevoegde regionale autoriteiten .
 ---pagebreak---                                          2
Een comité dat ten minste eenmaal per jaar bijeenkomt en dat bestaat uit
                                                                          h
vertegenwoordigers van de Spaanse Staat , de Commissie en, eventueel, van het
betrokken bedrijfsleven zal erop moeten toezien dat de gemeenschappelijke
actie correct wordt uitgevoerd .
Omdat de hulp zeer dringend nodig is , wordt een actie voorgesteld van 2 jaar ,
met een mogelijkheid tot verlenging met 1 jaar . De uitgaven voor het
EOGFL-Oriëntat ie worden op 11,2 miljoen Ecu geraamd .
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
              inzake een gemeenschappelijke spoedactie ten gunste van de
               landbouwstreken in de gebieden Valencia en Murcia ( Spanje )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),
Overwegende dat met het oog op de doelstellingen van artikel 39 , lid 1 , onder a )
en b ) , van het Verdrag steun moet worden verleend voor de verbetering van de
landbouwstructuur in gebieden met zeer ernstige problemen ;
Overwegende dat de overstromingen die tussen 2 en 5 november 1987 in de gebieden
Murcia en Valencia hebben plaatsgevonden , aldaar de plattelandsinfrastructuur
en bedri jf suitrusting voor de landbouw, met inbegrip van     van woningen
                                                                     woni ngen ,
hebben verwoest of ernstig hebben beschadigd ;
Overwegende dat de overstromingen schade hebben toegebracht aan de
landbouwgrond , waarbij in bepaalde gevallen de teelt laag is verdwenen;
Overwegende dat in de zwaarst getroffen streken           verbetering van beschadigde
of verwoeste investeringsobjecten moeten worden bevorderd en bespoedigd ;
Overwegende dat uit de inlichtingen die de Spaanse regering de Commissie heeft
verstrekt , blijkt dat de omvang en de ernst van de schade de financiële
mogelijkheden van de betrokken gebieden en van de Lid-Staat te boven gaan ; dat
daarom de solidariteit van de Gemeenschap moet worden geconcretiseerd door de
tenuitvoerlegging van een buitengewone spoedactie ten einde de beschadigde of
verwoeste investeringsobjecten binnen een redelijke termijn te kunnen herstellen
of verbeteren ;_____
( 1 ) PB nr .  C
( 2 ) PB nr .  C
 ---pagebreak---                                                        2 -
Overwegende dat de steun moet worden toegekend in het kader van Maatregelen
voor herstelling en verbetering van beschadigde of verroeste
investeringsobjecten ;
Overwegende dat om te waarborgen dat de maatregelen met de grootste
doelmatigheid en binnen een bijzonder korte termijn worden uitgevoerd , dient te
worden bepaald dat zij moeten worden opgenomen in een door de regionale
autoriteiten op te stellen jaarlijks actieprogramma, dat door de Spaanse rege­
ring moet worden ingediend ;
Overwegende dat moet worden bepaald dat de looptijd van deze
gemeenschappelijke actie met één jaar mag worden verlengd , wanneer de
uitvoeringstermijn door onvoorziene omstandigheden te kort blijkt ;
Overwegende dat moet worden bepaald dat deze maatregelen een
gemeenschappeliljke actie zijn in de zin van artikel 6 van Verordening
 ( EEG ) nr . 729 / 70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van
het gemeenschappelijk landbouwbeleid ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening ( EEG ) nr . 3183 / 87 (4 );
Overwegende dat een interventie van het Fonds in de vorm van een
kapitaal subsidie ten bedrage van 35 % van de staatsteun die ter beschikking is
gesteld voor het herstel van de schade , een passende bijdrage van de Gemeenschap
vormt in het kader van de solidariteit die wegens de beperkte financiële middelen
van Spanje qebodenis .
   ( 3 ) PB nr . L 94 van 28 .4.1970 , blz . 13
   i( 4A \) en
            PB nr . TL *)AA
                       304 van
                            van 77 . 10*1987 «,
                                27.10.1987      blt » 1 *
                                                                                      /
                                                                                     ‘J
 ---pagebreak---                                        - 3
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artikel 1
    de herstelling en de verbetering van de in november 1987 in de "Comunidades
Autonomas de Valencia en Murcia" door de overstromingen beschadigde of
verwoeste investeringsobjecten te bespoedigen en te vergemakkeli jketv wordt een
buitengewone spoedactie ten gunste van de landbouw in die gebieden ingesteld .
Deze actie vormt een gemeenschappelijke actie in de zin van artikel 6 van
Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 .
                                     Artikel 2
Overeenkomstig artikel A kan de Gemeenschap in het kader van de
gemeenschappelijke actie een bijdrage toekennen voor financiering door het
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Oriëntatie,
hierna te noemen "het Fonds ", van maatregelen inzake :
a ) vernieuwing en verbetering van de infrastructuur op het platteland , zoals :
       aansluiting van de landbouwbedrijven en van dorpen waarvan de inwoners
       hoofdzakelijk van de landbouw afhankelijk zijn, op het elektriciteits- en
       waterleidingnet ,
       vernieuwing en verbetering van putten , wanneer er geen waterleidingnet
       is ,
       vernieuwing en verbetering van voornamelijk voor de land- en bosbouw
       gebruikte bedrijfs- en verbindingswegen;
b ) vernieuwing en verbetering van de infrastructuur voor irrigatie , met
    inbegrip van particuliere waterbronnen , op voorwaarde dat een betere
    oriëntatie van de produktie volgens de eisen van het gemeenschappelijk
    landbouwbeleid wordt verzekerd;
 ---pagebreak---                                                4
c ) bescherming van de bodem tegen erosie , met inbegrip van de aanleg van
    kleine stuwbekkcns , dijken en windsingels , het versterken van
    rivierbeddingen alsmede het planten van planten die de grond vasthouden of
    bescherming bieden tegen de wind ;
d ) vervanging en verbetering van landbouwgrond , met Inbegrip van verwijdering
    van stenen , egaliseren en reinigen , alsmede herstel van de teeltlaag ,
    eerste inzaai van weiden , en heraanplanting van vruchtbomen ;
e ) vernieuwing en verbetering van bedrijfsgebouwen , met inbegrip van woon-
    gebouwen .
                                        Artikel .. 3
1 . De door
         «« v,. Spanje
                dpaujc aangeduide
                       aanycuuiue autoriteiten
                                   auiomeiien stellen
                                                  stenen jaarlijks
                                                         jaarnjKS  een
    specifiek actieprogramma op met de meeste                  maa
                                                     geëigende maatregelen voor de
    uitvoering van de bij artikel 2 vastgestelde acties . Het programma moet
     jaarlijks uiterlijk in de eerste maand van het jaar bij de Commissie
    worden ingediend .
2 . In het programma moeten met name de volgende gegevens worden vermeld :
    a ) de geografische gebieden die in dat jaar voor de steunmaatregelen in
         aanmerking komen ;
    b ) een beschrijving van de schade per sector en van de uit te voeren
        vernieuwings - en verbeteringsmaatregelen en de hiervoor vastgestelde
        termijn ;
    c ) de hoogte van de nationale steun , de bijdrage van de begunstigde en de
        bijdrage van de Gemeenschap ;
    d ) een raming van het aantal hectare cultuurgrond en van het aantal lancbxwers
        dat voor de steun in aanmerking komt ;
    e ) zo nodig , een kosten / baten-raming ;
    f ) de maatregelen voor de coördinatie met alle overige maatregelen die
        op de ontwikkeling van de landbouw in de betrokken gebieden van invloed
        kunnen zijn;
    g ) alle andere informatie die de Commissie van belang vindt .
 ---pagebreak---                                             - 5
3 . Het in lid 1 bedoelde programma moet vergezeld gaan van een gedetailleerd
    verslag over de uitvoering van de maatregelen in het voorafgaande jaar .
4 . Het programma wordt goedgekeurd volgens de procedure van artikel 25 van
    Verordening ( EEG ) nr . 797 / 85 van de Raad ( 5 ).
5 . In gemeenschappelijk overleg tussen de Commissie en de Spaanse regering
    wordt voor de gemeenschappelijke actie een comité ingesteld dat op het
    verloop van de werkzaamheden toezicht houdt .
    Het comité staat de Spaanse regering en de gebieden waarvoor de
    gemeenschappelijke actie geldt of eventueel iedere andere door de Spaanse
    regering aangewezen autoriteit bij om een doelmatige uitvoering van de
    gemeenschappelijke actie te waarborgen .
    Het comité komt ten minste eenmaal per jaar bijeen ; eventueel wordt door
    vertegenwoordigers van het bedrijfsleven aan de vergadering deelgenomen .
                                          Artikel 4
Investeringen waarvoor communautaire steun wordt toegekend, met name in het
kader van andere gemeenschappelijke acties in de zin van artikel 6 , lid 1 , van
Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70,komen voor een bijdrage uit het Fonds op grond
van deze verordening niet in aanmerking .
                                          Artikel 5
1 . De gemeenschappelijke actie geldt voor 2 jaar , vanaf 1 januari 1988 .
2 . De kosten van de gemeenschappelijke actie die ten laste van het Fonds
    komen , worden voor de in lid 1 vastgestelde looptijd geraamd op
    11,2 miljoen Ecu .
3 . De bijstand van het Fonds bestaat uit in een of meer betalingen toegekende
    kapitaalsubsidies .
4 . De bijstand uit het Fonds bedraagt 35 % van de kosten van uitvoering van de
    in artikel 2 bedoelde werkzaamheden en maatregelen , binnen de grenzen
    echter van de volgende subsidiabele kosten voor de verschillende
    categorieën :
    ( 5 ) PB nr . L 93 van 30.3.1985 , blz . 1
 ---pagebreak---                                          - 6 -
       12 miljoen Ecu voor werkzaamheden in verband met plattelandsinfra-
       structuur ,
        8 miljoen Ecu voor irrlgatlewerkzaamheden , mot een maximumbedrag van
       4.000 Ecu per hectare voor ten hoogste 2.000 hectare ,
        5 miljoen-Ecu voor eroalebestri jding ,
        4.5 miljoen Ecu voor werkzaamheden ter verbetering van landbouwgronden,
        2.5 miljoen Ecu voor gebouwen
5 . De eigen bijdrage van de exploitant van de grond bedraagt ten minste 101. Bij de
    goedkeuring van de in artikel 3 bedoelde programma 's kan de Commissie
    evenwel afwijkingen op dit minimumpercentage toestaan .
6 . Bij de goedkeuring van een jaarlijkse programma kan de Commissie volgens de
    in artikel 3 , lid 4 , bedoelde procedure de financiële maxima van lid 4
    wijzigen , zonder dat evenwel de in lid 2 geraamde kosten mogen worden
    overschreden , voorts mag de in lid 1 vastgestelde looptijd met niet meer
    dan èfen jaar worden overschreden .
                                       Artikel 6
1 . Op grond van de ingediende jaarlijkse deelprogramma 's kunnen voor de in
                                                 ♦
    artikel 2 bedoelde werkzaamheden voorschotten worden uitgekeerd volgens de
    stand van uitvoering van die werkzaamheden .
2 . De voorschotten kunnen niet meer bedragen dan 80X van de bijdrage van de
    Gemeenschap in de kosten van een jaarprogramma van in de lid 1 bedoelde
    werkzaamheden .
3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de
    procedure van artikel 13 van Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 .
 ---pagebreak---                                           7
                                      Artikel 7
1 . De bijdragen uit het Fonds worden uitbetaald aan de hiertoe door Spanje
    aangewezen instanties.
2 . Tijdens de duur van de maatregelen van het Fonds verstrekt de daartoe door
    de betrokken Lid-Staat aangewezen autoriteit of instantie de Commissie , op
    haar verzoek , alle bewijsstukken en alle documenten waaruit blijkt dat
    aande voor ieder bijzonder programma vastgestelde financiële en andere vooi–
    waarden is voldaan . De Commissie kan zo nodig een controle ter plaatse
    uitvoeren .
    Na raadpleging van het Comité van het Fonds over de financiële aspecten kan
    volgens de procedure van artikel 3 , lid 4 , worden besloten de bijdrage van
    het Fonds te schorsen , te verlagen of in te trekken
       wanneer het programma niet wordt uitgevoerd zoals vastgesteld of
       wanneer niet aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan .
    Uitbetaalde bedragen waarvoor onvoldoende bewijsstukken worden overgelegd ,
    zullen
    zullen    op de betalingen voor latere jaren in mindering worden gebracht .
3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de
    procedure van artikel 13 van Verordening ( EEG ) nr . 729 / 70 .
                                      Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                                      Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                     0 N T    W  E  R  P
       IANCIEEL
 FINANCI          E E L      MEMORANDUM                    betreffende :     voorstel voor een verordening
van de de Raad
             Raad inza
                   inzake    een gemeenschappelijke spoedactie ten gunste van de landbouw-
streken in de gebieden Valencia en Murcia ( Spanje ).
1 . Begrotlngslt Jn : III B          Post :                  Oaschrl Jvl ng : Begrot ingsst ructuur vast te
                                                                              stellen in de begroting 1989 .
                                    EOGFL    (0 )
2 . Juridische grondslag :    art . 43 van het Verdrag
3 . Indel Ing :              Verplichte ul tgave/nl et-verpl Ichte uitgave
    Doel en oaschrl jvlng van de aaatregel : Vernieuwing en verbetering van de infrastructuur
    op het platteland , landbouwgrond , bedrijfsgebouwen en woongebouUen , die zijn
    beschadigd of verwoest bij de overstromingen in 1987 .
5.    VI j ze van berekening
5.1   Aard van de uitgave :    Kapitaalsubsidie , in een of meer betalingen .
5.2 Aandeel van de coaaunautalre financiering : 35 % van de subsidiabele uitgaven .
5.3   Berekenlng :
- Plattelandsinf rastructuur                 12,0   miljoen      Ecu   x   0,35  =  4,2  miljoen Ecu
-   Irrigatie                            :    8.0
                                              8,0   miljoen      Ecu   x   0,35  =   2,8 miljoen Ecu
-   Erosie                               :    5.0
                                              5,0    miljoen     Ecu   x   0,35  =   1,7 miljoen Ecu
-   Bodemverbetering                     ;    4,0
                                              4.0    miljoen     Ecu   x   0,35  =   1,6 miljoen Ecu
”   Vernieuwing gebouwen                 :    2,5   miljoen Ecu x 0,35 = 0,9 miljoen Ecu
- Totale kosten voor het EOGFL(O ) .                                               11,2 tailjaen £cu-
6.    FlnancIBle consequenti es voor de beleldskredleten
6.1 TI jdscheaa vastlegglngskredl eten en betallngskredleten (aln ECU)
                      Begrotlngsjaar                     V.K.                   B.K.
                      1988
                      1989                             11,2                      4
                      19 90                                                      5
                      1991                                                       2
                      19 92                                                      0,2
                      latere begrotingsjaren
                      Totaal                           11,2                     11
6.2 Financiering tijdens het lopende begrotingsjaar :
7 . Opaerklngen :