CELEX: 31983R0146
Language: da
Date: 1983-01-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 146/83 af 19. januar 1983 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3053/82

22. 1 . 83                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 18/ 11
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 146/83
                                                     af 19. januar 1983
               om      salg    til forudfastsatte priser af visse former for oksekød                      fra
               interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                        ophævelse af forordning (EØF) nr. 3053/82
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  under, fastsættes en anden salgspris end den, der
 FÆLLESSKABER HAR —                                              gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
                                                                 område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                  1 805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             priserne for disse produkter ; for at hindre enhver
 europæiske økonomiske Fællesskab,                               misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
                                                                 forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                 disse produkter ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende             artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,              2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                 melse skaber i visse medlemsstater ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal
 anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                Kommissionens forordning (EØF) nr. 3053/82 skal
ændret ved forordning (EØF) nr. 2792/82 (3), og                  ophæves ;
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
 Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
 kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
 medlemsstater ;
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
 lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
 forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                                           Artikel 1
 dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
 nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i               1 . I perioden fra den 31 . januar til den 4. marts
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (^                  1983 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (6),              henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
 2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca. 3 400 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 3053/82 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­              interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                    opkøbt inden den 1 . september 1982,
 fikke anvendelse ;
                                                                 — ca. 76 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
                                                                      interventionsorgan ligger inde med, og som er
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1 055/77 (9)               opkøbt inden den 1 . januar 1982,
 kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører               — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
                                                                      enske interventionsorgan ligger inde med, og som
C)  EFT  nr. L  148 af  28. 6. 1968, s. 24.                           er opkøbt inden den 1 . august 1982,
(2) EFT  nr. L 106  af  29. 4. 1977, s. 27.
(3) EFT  nr. L 295  af 21 . 10. 1982, s. 6.                      — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
(4) EFT  nr. L 251  af  5. 10. 1979, s. 12.
O   EFT  nr. L 190  af  14. 7. 1976, s. 1 .                           britiske interventionsorgan ligger inde med, og
(6) EFT  nr. L 126  af  12. 5. 1981 , s. 8 .                          som er opkøbt inden den 1 . september 1982,
O EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .
(8) EFT nr. L 322 af 18 . 11 . 1982, s. 23.
O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                           (,0) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  22. 1 . 83
— ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske               med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
     interventionsorgan ligger inde med, og som er             streret i en medlemsstat ;
     opkøbt inden den 1 . januar 1982,                      b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
— ca. 2 200 tons udbenet oksekød, som det irske
                                                               — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
     interventionsorgan ligger med, og som er opkøbt               det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
     inden den 1 . september 1982,                                 er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
— ca. 140 tons udbenet oksekød, som det britiske                   (EØF) nr. 2182/77,
     interventionsorgan ligger inde med, og som er             — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
     opkøbt inden den 1 . januar 1982.                             der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer              2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
sælger først det kød, der har været oplagret længst.        lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
3.     Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført     gerne køber. I så fald fremlægger den
                                                            befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
i bilag I.                                                  af de ansøgere, som han repræsenterer.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.            3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
2173/79, forordning (EØF) nr. 1687/76, forordning           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
(EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.                      det muligt at fastlå produkternes bestemmelse og
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i     anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på           opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de
ønskede produkter befinder sig.                                                      Artikel 3
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor              Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II     omhandlede sikkerhed fastsættes til :
anførte adresser.
                                                            — 50 ECU/ 100 kg ikke udbenet,
                        Artikel 2
                                                            — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­                            Artikel 4
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                            Forordning (EØF) nr. 3053/82 ophæves.
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv                               Artikel 5
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter       Denne forordning træder i kraft den 24. januar 1983.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 1983.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 22. 1 . 83                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 18 / 13
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Tιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
       Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Denmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                1 350                         209,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                    655                         258,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 ;
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 163                         264,00
                           Plates and flanks                                              400                         187,00
                           Briskets                                                       287                         225,00
                           Thin flanks                                                    150                         187,00
                           Plates                                                         100                         187,00
                           Shins                                                          100                         263,00
   United Kingdom       — From steers and heifers :
                           Thin flanks                                                     33                         194,00
                           Flanks (plate)                                                  43                         194,00
                           Briskets                                                         52                        217,00
                           Striploin flankedge                                               4                        190,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, Fleisch - und
   Deutschland             Knochendünnung bleiben am Vorderviertel, stam­
                           mend von :
                           Bullen A                                                     3 360                         179,50
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                  29                         169,00
                        — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                           the forequarter from :
                           Steers 1 and 2                                                  46                         158,00
                        — Hindquarters, straight cut at third rib from :
                           Steers 1 and 2                                                    1,5                      219,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  2 500                         170,00
   United Kingdom
   A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers M, H                                                    170                         1 54,00
                        — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers M, H                                                    460                         144,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers L/M, L/ H , T                                           470                         1 54,00
                        — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                            400                         144,00
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 14                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        22. 1 . 83
              (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805/77.
              (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
              (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                   Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
              (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
              (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                  d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n° 1805/77.
              (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                  n . 1805/77 .
              (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                  bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
              (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79.
              (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173/79 .
              (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79.
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n° 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173/79 .
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 22. 1 . 83                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 18 / 15
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 1 1 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 56
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 64 003
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 West Mall
                                   Reading RC1 7QW
                                   Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302