CELEX: 42007X0619(01)
Language: hr
Date: 2007-06-19 00:00:00
Title: Pravilnik br. 89. Gospodarske komisije za Europu Ujedinjenih naroda (UN/ECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji: I. vozila s obzirom na ograničenje njihove najveće brzine ili njihovu podesivu funkciju ograničenja brzine; II. vozila s obzirom na ugradnju uređaja za ograničenje brzine (SLD) ili podesivog uređaja za ograničenje brzine (ASLD) homologiranog tipa; III. uređaja za ograničenje brzine (SLD) i podesivog uređaja za ograničenje brzine (ASLD)

11/Sv. 039
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               45
            
         42007X0619(01)
   
               L 158/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               19.06.2007.
            
         Samo izvorni tekstovi UN/ECE imaju pravni učinak prema međunarodnom javnom pravu. Status i dan stupanja na snagu ovog Pravilnika treba provjeriti u najnovijem izdanju dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343/, koji je dostupan na: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
   Pravilnik br. 89. Gospodarske komisije za Europu Ujedinjenih naroda (UN/ECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji:
   I.   vozila s obzirom na ograničenje njihove najveće brzine ili njihovu podesivu funkciju ograničenja brzine;
   II.   vozila s obzirom na ugradnju uređaja za ograničenje brzine (SLD) ili podesivog uređaja za ograničenje brzine (ASLD) homologiranog tipa;
   III.   uređaja za ograničenje brzine (SLD) i podesivog uređaja za ograničenje brzine (ASLD)
   Dodatak 88.: Pravilnik br. 89.
   
      Sadrži sve važeće tekstove do:
   
   Dopune 1. izvornoj verziji Pravilnika - Datum stupanja na snagu: 12. kolovoza 2002.
   1.   PODRUČJE PRIMJENE
   1.1.   Ovaj se Pravilnik primjenjuje na:
   1.1.1.   Dio I.: Vozila kategorije (1) M3, N2 i N3
       (2) opremljena SLD uređajem te na vozila kategorije M i N opremljena podesivim uređajem za ograničenje brzine ASLD koji nisu zasebno homologirani sukladno dijelu III. ovog Pravilnika ili koji je tako konstruiran i/ili opremljen da se može smatrati da njihovi sastavni dijelovi u cijelosti ili djelomično ispunjavaju funkcije SLD uređaja, odnosno ASLD uređaja.
   1.1.2.   Dio II.: Ugradnju na vozila kategorija M3, N2 i N3 SLD uređaja te ugradnju na vozila kategorije M i N ASLD uređaja koji su tipno homologirani sukladno dijelu III. ovog Pravilnika.
   1.1.3.   Dio III.: SLD uređaje koji su namijenjeni za ugradnju na vozila kategorija M3, N2 i N3 i ASLD uređaje koji su namijenjeni za ugradnju na vozila kategorija M i N.
   1.2.   Svrha
   
   Svrha ovog Pravilnika jest ograničiti cestovnu brzinu vozila pomoću sustava u vozilu čija je glavna funkcija upravljanje napajanjem motora gorivom ili pak pomoću upravljanja motorom.
   1.2.1.   Vozila kategorija M3, N2 i N3 moraju biti ograničena na najveću brzinu koju postiže uređaj za ograničenje brzine (SLD) ili funkcija za ograničenje brzine (SLF).
   1.2.2.   Vozila kategorija M1, N1 i M2 moraju biti ograničena na brzinu koju vozač svojevoljno namjesti pomoću podesivog uređaja za ograničenje brzine (ASLD) ili podesive funkcije za ograničenje brzine (ASLF) kada su uređaj ili funkcija uključeni.
   1.2.3.   Vozila kategorija M3, N2 i N3 mogu biti dodatno opremljena ASLD uređajem ili ASLF funkcijom.
   2.   DEFINICIJE
   2.1.   Za potrebe ovog Pravilnika:
   2.1.1.   „ograničena brzina V” znači najveća brzina vozila pri kojoj njegova konstrukcija ili oprema ne dopušta nikakav odziv pri daljnjemu pritiskanju papučice za gas;
   2.1.2.   „namještena brzina Vset” znači željena srednja brzina vozila kad se kreće u ustaljenim uvjetima;
   2.1.3.   „stabilizirana brzina Vstab” znači srednja brzina vozila kad se vozilo kreće u uvjetima navedenim u stavku 1.1.4.2.3. Priloga 5. ovom Pravilniku.
   2.1.4.   „najveća brzina Vmax” znači najveća brzina koju vozilo postigne u prvom polovičnom ciklusu odzivne krivulje kako je definirana na slici u Prilogu 5. (stavak 1.1.4.2.4);
   2.1.5.   „podesiva granična brzina Vadj” znači brzina koju je svojevoljno namjestio vozač;
   2.1.6.   „podesiva funkcija ograničenja brzine ASLF” znači funkcija koja omogućava vozaču da namjesti brzinu vozila Vadj, a kada je uključena automatski ograničava vozilo na tu brzinu;
   2.1.7.   „funkcija ograničenja brzine” znači funkcija za kontrolu napajanja motora gorivom ili upravljanja motorom kako bi se brzina vozila ograničila na utvrđenu najveću vrijednost.
   2.2.   U smislu dijela I. ovog Pravilnika:
   2.2.1.   „homologacija vozila” znači homologacija tipa vozila s obzirom na ograničenje brzine.
   2.3.   U smislu dijela II. ovog Pravilnika:
   2.3.1.   „homologacija vozila” znači homologacija tipa vozila s obzirom na ugradnju SLD uređaja tipno homologiranog u skladu s dijelom III. ovog Pravilnika.
   2.4.   Za potrebe dijela I. i dijela II. ovog Pravilnika:
   2.4.1.   „tip vozila” znači kategorija vozila koja se ne razlikuju u takvim bitnim karakteristikama kao što su:
   2.4.1.1.   model i tip SLD uređaja, ako postoji;
   2.4.1.2.   područje brzina za koje ograničenje može biti namješteno unutar područja utvrđenog za ispitivano vozilo;
   2.4.1.3.   omjer najveće snage motora prema masi neopterećenog vozila, manji ili jednak tom omjeru za ispitivano vozilo; i
   2.4.1.4.   najveći omjer brzine vrtnje motora prema brzini vozila u najvećemu stupnju prijenosa, manji ili jednak tomu omjeru za ispitivano vozilo;
   2.5.   „masa neopterećenog vozila” znači masa vozila u voznome stanju bez posade, putnika ili tereta, ali s punim spremnikom za gorivo i uobičajenim alatom i zamjenskim kotačem, kad je predviđen.
   2.6.   Za potrebe dijela III. ovog Pravilnika:
   2.6.1.   „uređaj za ograničenje brzine (SLD)” znači uređaj čija je glavna funkcija upravljanje napajanjem motora gorivom sa svrhom ograničenja brzine vozila na određenu vrijednost;
   2.6.2.   „homologacija SLD uređaja” znači homologacija tipa SLD uređaja s obzirom na zahtjeve utvrđene u stavku 21. u nastavku;
   2.6.3.   „tip SLD uređaja” znači SLD uređaji koji se ne razlikuju u takvim bitnim karakteristikama kao što su:
   model i tip uređaja;
   područje vrijednosti brzina na koje SLD uređaj može biti namješten;
   način za upravljanje napajanja motora gorivom.
   DIO I.
   
      HOMOLOGACIJA VOZILA S OBZIROM NA OGRANIČENJE NJIHOVE NAJVEĆE BRZINE
   
   3.   ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU
   3.1.   Zahtjev za homologaciju tipa vozila obzirom na ograničenje brzine mora podnijeti proizvođač vozila ili njegov propisno ovlašteni predstavnik.
   3.2   Zahtjev mora biti popraćen niže navedenim dokumentima u tri primjerka sa sljedećim podacima:
   3.2.1   podrobnim opisom tipa vozila i dijelova vozila koji su bitni za ograničenje brzine, s podacima i dokumentacijom koji se navode u Prilogu 1. ovom Pravilniku;
   3.2.2   vozilo koje predstavlja tip koji treba homologirati treba dostaviti tehničkoj službi koja je odgovorna za provedbu homologacijskih ispitivanja;
   3.2.3   vozilo, koje nema sve sastavne dijelove koji pripadaju tipu može se prihvatiti za ispitivanja pod uvjetom da podnositelj zahtjeva može na prihvatljiv način dokazati nadležnom tijelu da odsutnost nedostajućih sastavnih dijelova ne utječe na rezultate provjera s obzirom na zahtjeve ovog Pravilnika.
   3.3.   Nadležno tijelo prije izdavanja homologacije tipa provjerava postojanje zadovoljavajućih mjera i postupaka za osiguravanje učinkovitih provjera sukladnosti proizvodnje.
   4.   HOMOLOGACIJA
   4.1.   Ako vozilo koje je dostavljeno na homologaciju prema ovomu Pravilniku zadovoljava zahtjeve iz stavka 5. u nastavku, izdaje se homologacija tog tipa vozila.
   4.2.   Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prva dva broja (00 za Pravilnik u njegovom sadašnjem obliku) označavaju seriju izmjena koje obuhvaćaju zadnje veće tehničke izmjene Pravilnika u vrijeme izdavanja homologacije. Ista ugovorna strana ne smije dodijeliti isti broj bilo kojem drugom tipu vozila.
   4.3.   Obavijest o homologaciji ili o proširenju ili o odbijanju ili o povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje, za određeni tip vozila, prema ovom Pravilniku šalje se strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu koji odgovara predlošku iz Priloga 1. ovom Pravilniku.
   Na istaknutom i lako dostupnom mjestu navedenom na obrascu treba pričvrstiti međunarodnu homologacijsku oznaku za svako vozilo koje je u skladu s tipom vozila koje je homologirano na temelju ovog Pravilnika, a koja se sastoji od:
   4.4.1.   kružnice koja okružuje slovo „E” iza kojeg slijedi različit broj države koja je odobrila homologaciju (3);
   4.4.2.   broja ovog Pravilnika iza kojeg slijedi slovo „R”, povlaka i broj homologacije desno od kružnice propisane stavkom 4.4.1.;
   4.4.3.   sljedećeg dodatnog znaka: pravokutnika koji okružuje sliku (ili niz slika) koja sadrži namještenu brzinu (ili područje namještenih brzina) u km/h (i milje/h ako je to zatražio podnositelj zahtjeva).
   4.5.   Ako je vozilo usklađeno homologiranom tipu vozila, prema jednom ili više drugih pravilnika priloženih Sporazumu, u državi koja je izdala homologaciju prema ovom Pravilniku, znak propisan u stavku 4.4.1. nije potrebno ponavljati, već se u tom slučaju Pravilnik i homologacijski brojevi te dodatni znakovi svih pravilnika prema kojima je izdana homologacija u državi koja je izdala homologaciju prema ovom Pravilniku smještaju u okomitim stupcima desno od znaka propisanog u stavku 4.4.1.
   4.6.   Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva.
   4.7.   Homologacijska oznaka postavlja se u blizini ili na podatkovnu tablicu vozila koju je pričvrstio proizvođač.
   4.8.   Modeli B i C iz Priloga 4. ovom Pravilniku prikazuju primjere rasporeda homologacijskih oznaka.
   4.9.   Uz zahtjeve o označavanju iz stavka 4.4. gore, ugovorne stranke ovog Pravilnika mogu zatražiti da vozilo bude opremljeno tablicom koja je smještena na istaknutom i lako dostupnom mjestu unutar prostora za putnike i na kojoj je jasno i neizbrisivo navedeno sljedeće:
   4.9.1.   riječi „UGRAĐEN OGRANIČAVAČ BRZINE” (ili druge riječi sa sličnim učinkom);
   4.9.2.   naziv ili trgovačka marka kalibratora SLD uređaja (prema potrebi);
   4.9.3.   kružnica koja okružuje slovo „E” iza kojeg slijedi različit broj države koja je odobrila homologaciju te broj ovog Pravilnika iza kojeg slijedi slovo „R”; te
   4.9.4.   namještena brzina u km/h (te milje/h ako je zatraženo) na koju je vozilo umjereno.
   5.   ZAHTJEVI
   5.1.   Zahtjevi za vozila kategorija M3, N2 i N3 opremljenih funkcijom SLF
   
   5.1.1.   Ograničenje brzine mora biti takvo da vozilo u uobičajenoj uporabi, usprkos vibracijama kojima može biti izloženo, udovoljava odredbama dijela I. ovog Pravilnika.
   5.1.2.   Posebno, SLD uređaj za vozilo mora biti tako konstruiran, izrađen i ugrađen da je osigurana otpornost na utjecaj korozije i starenja čemu uređaj može biti izložen, kao i zaštita od neovlaštenog djelovanja u skladu sa stavkom 5.1.6. u nastavku.
   5.1.2.1.   Granična vrijednost se, ni u jednom slučaju, ne smije moći povećati ili isključiti privremeno ili stalno na vozilu u uporabi. Tu nepovredivost namještene granične vrijednosti mora se dokazati tehničkoj službi s dokumentacijom za ispitivanje slijeda mogućih neispravnosti prema kojem će sustav biti cjelovito ispitan. Ispitivanje treba pokazati, uzimajući u obzir različita stanja postavljena sustavom, posljedice promjena ulaznih ili izlaznih stanja na funkcioniranje, mogućnosti postizanja tih promjena zbog neispravnosti ili namjernim kvarom, kao i mogućnosti njihove pojave. Razina ispitivanja uvijek će biti do prve neispravnosti.
   5.1.2.2.   Funkcija ograničenja brzine i veze potrebne za njezino djelovanje, osim onih veza bitnih za pogon vozila, moraju biti zaštićene od neovlaštenog namještanja ili prekida njihova napajanja energijom postavljanjem zapečaćenih uređaja i/ili potrebom za uporabom posebnog alata.
   5.1.3.   Funkcija ograničenja brzine ne smije utjecati na radni kočni sustav vozila. Trajna kočnica (npr. usporivač - retarder) smije biti ugrađena samo ako ona djeluje tek nakon što je funkcija ograničenja brzine ograničila napajanje motora gorivom na najmanju količinu goriva.
   5.1.4.   Funkcija ograničenja brzine mora biti takva da ne utječe na cestovnu brzinu vozila ako se pritisne na papučicu gasa za vrijeme gibanja vozila namještenom brzinom.
   5.1.5.   Funkcija ograničenja brzine mora dopustiti uobičajenu uporabu papučice gasa u svrhu mijenjanja stupnjeva prijenosa.
   5.1.6.   Nikakva loša uporaba ili neovlašteno djelovanje ne smije rezultirati povećanjem snage motora iznad one određene položajem vozačeve papučice gasa.
   5.1.7.   Funkcija ograničenja brzine mora biti ostvarena bez obzira na upotrijebljenu papučicu gasa, ako postoji više od jednoga takvog uređaja za upravljanje, koji mogu biti dosegnuti iz vozačeva sjedišta.
   5.1.8.   Funkcija ograničenja brzine mora funkcionirati na zadovoljavajući način unutar svog elektromagnetskog okruženja bez neprihvatljivih elektromagnetskih smetnji za bilo što u njezinom okruženju.
   5.1.9.   Podnositelj zahtjeva za homologaciju mora priložiti dokumentaciju u kojoj su opisani postupci ispitivanja i namještanja. Mora biti moguće ispitati djelovanje funkcije ograničenja brzine i na vozilu u stanju mirovanja (na primjer: za provjeru sukladnosti proizvodnje ili kod periodičnih pregleda).
   5.1.10.   Sve sastavnice neophodne za cjelovito djelovanje funkcije ograničenja brzine moraju biti napajane strujom uvijek kad je vozilo u gibanju.
   5.2.   Zahtjevi za vozila opremljena ASLF funkcijom
   
   5.2.1.   ASLF funkcija mora biti takva da vozilo u uobičajenoj uporabi, usprkos vibracijama kojima može biti izloženo, udovoljava odredbama dijela I. ovog Pravilnika.
   5.2.1.1.   Posebno, uređaj i svi sastavni dijelovi koji podupiru ASLF funkciju moraju biti tako konstruirani, izrađeni i ugrađeni da je osigurana otpornost na utjecaj korozije i starenja čemu ASLF funkcija može biti izložena.
   5.2.2.   ASLF funkcija mora raditi na zadovoljavajući način unutar svog elektromagnetskog okruženja i biti u skladu s tehničkim propisima Pravilnika br. 10. do zadnjih izmjena koje su na snazi u trenutku homologacije tipa.
   5.2.3.   Nikakav kvar ili neovlašteno djelovanje ne smije rezultirati povećanjem snage motora iznad one određene položajem vozačeve papučice gasa.
   5.2.4.   Vrijednost Vadj mora biti stalno navedena kako bi ju vozač mogao vidjeti s vozačevog sjedala. To ne isključuje privremene prekide navoda iz sigurnosnih razloga ili na zahtjev vozača.
   5.2.5.   Funkcija ASLF mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
   5.2.5.1.   ASLF funkcija ne smije aktivirati sustav za kočenje vozila, osim za vozila kategorije M1 i N1, kod kojih se sustav za kočenje vozila smije aktivirati.
   5.2.5.2.   ASLF funkcija mora biti učinkovita neovisno o tipu vozila ili prijenosu koji se koristi.
   5.2.5.3.   Brzina vozila mora biti ograničena na Vadj.
   5.2.5.4.   Još je uvijek moguće premašiti Vadj prilikom ispitivanja u skladu sa stavkom 5.3.
   5.2.5.4.1   Za prekoračenje Vadj potreban je pritisak na papučicu akceleratora (4).
   5.2.5.4.2.   Kada god brzina vozila premaši Vadj, vozač o tome mora biti obaviješten prikladnim signalom ili signalom upozorenja koji nije mjerač brzine.
   5.2.5.4.3.   Sukladnost sa stavkom 5.2.5.4.2 dokazuje se provođenjem ispitivanja u skladu sa stavkom 5.3.
   5.2.6.   Namještanje Vadj:
   5.2.6.1.   Vrijednost Vadj moguće je namjestiti po koracima koji nisu veći od 10 km/h između 30 km/h i najveće brzine za koju je vozilo konstruirano.
   5.2.6.2.   U slučaju vozila proizvedenih za prodaju u bilo kojoj državi u kojoj se koriste jedinice anglosaksonskog mjernog sustava, vrijednost Vadj moguće je namjestiti po koracima koji nisu veći od 5 milja na sat između 20 milja na sat i najveće brzine za koju je vozilo konstruirano.
   5.2.6.3.   To se postiže kontrolnim uređajem kojim izravno upravlja vozač.
   5.2.7.   Uključenje/isključenje:
   5.2.7.1.   Funkciju ASLF mora biti moguće uključiti/isključiti u svakom trenutku.
   5.2.7.2.   Funkcija ASLF mora biti isključena svaki put kada vozač namjerno zaustavi motor.
   5.2.7.3.   Prilikom uključivanja funkcije ASLF početna postavka Vadj ne smije biti manja od trenutne brzine vozila.
   5.3.   Ispitivanja
   
   5.3.1.   Ispitivanja ograničenja brzine za vozilo koje je dostavljeno za homologaciju, kao i zahtijevane značajke ograničenja, opisani su u Prilogu 5. ovom Pravilniku. Na zahtjev proizvođača i uz suglasnost tijela za homologaciju tipa, vozila čija teoretska ograničena brzina V ne prekoračuje namještenu brzinu Vset koja je propisana za ta vozila mogu se izuzeti od ispitivanja iz Priloga 5. pod uvjetom da su zadovoljeni zahtjevi ovog Pravilnika.
   5.3.2.   Ispitivanja podesivog ograničenja brzine za vozilo koje je dostavljeno za homologaciju opisana su u Prilogu 6. ovom Pravilniku.
   5.3.2.1.   Za ispitivanja se izabiru tri različite brzine prema nahođenju tehničke službe.
   6.   PREINAKE TIPA VOZILA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
   6.1.   Svaka preinaka tipa vozila mora se prijaviti administrativnom tijelu koje je homologiralo taj tip vozila. Taj odjel može tada:
   6.1.1   smatrati da nije vjerojatno da će učinjene preinake imati znatan nepovoljni učinak te da u svakome slučaju vozilo još zadovoljava zahtjeve; ili
   6.1.2.   zahtijevati daljnji izvještaj o ispitivanju od tehničke službe odgovorne za provedbu ispitivanja.
   6.2.   Potvrđivanje ili odbijanje homologacije, s podacima o izmjeni, dostavlja se strankama Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom koji je naveden u gornjem stavku 4.3.
   6.3.   Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije dodjeljuje serijski broj za svaku obavijest sastavljenu za takvo proširenje te o tome obavješćuje stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   7.   SUKLADNOST PROIZVODNJE
   7.1.   Svako vozilo homologirano prema ovom Pravilniku mora biti proizvedeno tako da bude u skladu s homologiranim tipom tako da zadovoljava zahtjeve iz gornjeg stavka 5.
   7.2.   Radi provjere jesu li ispunjeni zahtjevi iz stavka 7.1. provode se odgovarajuće provjere proizvodnje.
   7.3.   Nositelj homologacije osobito:
   7.3.1.   osigurava postojanje postupaka za djelotvoran nadzor nad kakvoćom vozila;
   7.3.2.   ima pristup ispitnoj opremi potrebnoj za provjeru sukladnosti svakog homologiranog tipa;
   7.3.3.   osigurava da se rezultati ispitivanja zapisuju i da priloženi dokumenti ostanu dostupni u razdoblju koje treba odrediti u sporazumu s administrativnim tijelom;
   7.3.4.   analizira rezultate svakoga tipa ispitivanja s ciljem provjere i osiguranja nepromjenljivosti značajki vozila, dopuštajući prihvatljive promjene u industrijskoj proizvodnji;
   7.3.5.   osigurava da se za svaki tip vozila provode dostatne provjere i ispitivanja u skladu s postupcima koje je odobrilo nadležno tijelo;
   7.3.6.   osigurava da svaka skupina uzoraka ili ispitivanih dijelova koji se pokažu nesukladnima s razmatranim tipom ispitivanja mora imati za posljedicu daljnje uzorkovanje i ispitivanje. Poduzima sve potrebne korake za ponovno uspostavljanje sukladnosti odgovarajuće proizvodnje.
   7.4.   Nadležno tijelo koji je izdalo homologaciju tipa može u svakom trenutku provjeriti sukladnost metoda nadzora nad sukladnošću koje se primjenjuju u svakoj proizvodnoj jedinici.
   7.4.1   Prilikom svakog nadzora, zapisi o ispitivanju i zapisi s pregleda proizvodnje predočuju se osobi koja obavlja nadzor.
   7.4.2.   Inspektor može nasumično uzeti uzorke koji će se ispitati u laboratoriju proizvođača. Najmanji broj uzoraka može se odrediti prema rezultatima vlastite provjere proizvođača.
   7.4.3.   Kada je razina kakvoće nezadovoljavajuća ili kada se čini da je potrebno provjeriti valjanost ispitivanja provedenih u primjeni stavka 7.4.2, inspektor odabire uzorke koji će se poslati tehničkoj službi koja je provodila ispitivanja homologacije tipa.
   7.4.4.   Nadležno tijelo može provesti svako ispitivanje pripisano ovim Pravilnikom. Uobičajena učestalost nadzora koju odobrava nadležno tijelo treba biti najmanje jednom svake dvije godine. U slučaju kad su zabilježeni negativni rezultati u jednome od tih nadzora, nadležno tijelo osigurava poduzimanje svih potrebnih koraka za ponovno uspostavljanje sukladnosti proizvodnje što je brže moguće.
   8.   KAZNE ZA NEUSKLAĐENOST PROIZVODNJE
   8.1.   Homologacija koja je izdana za tip vozila prema ovom Pravilniku može biti povučena ako nisu ispunjeni zahtjevi iz gornjeg stavka 5.
   8.2.   Ako ugovorna stranka Sporazuma iz 1958. godine koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče prethodno izdanu homologaciju, bez odlaganja o tome obavješćuje druge ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   9.   KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
   9.1.   Ako nositelj homologacije u potpunosti obustavi proizvodnju tipa vozila homologiranog u skladu s ovim Pravilnikom, o tome obavješćuje tijelo koje je izdalo homologaciju. Po primitku odgovarajuće obavijesti, to tijelo o tome obavješćuje druge stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   10.   NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVEDBU HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA TE ADMINISTRATIVNIH TIJELA
   10.1.   Ugovorne stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obavješćuju Tajništvo Ujedinjenih naroda o nazivima i adresama tehničkih službi odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja te administrativnih tijela koja izdaju homologaciju te kojima se šalju obrasci koji potvrđuju izdavanje, proširenje, odbijanje ili povlačenje homologacije ili konačnu obustavu proizvodnje izdani u drugim državama.
   DIO II.
   
      HOMOLOGACIJA VOZILA S OBZIROM NA UGRADNJU UREĐAJA ZA OGRANIČENJE BRZINE (SLD) HOMOLOGIRANOG TIPA
   
   11.   ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU
   11.1.   Zahtjev za homologaciju tipa vozila obzirom na ugradnju uređaja SLD homologiranog tipa podnosi proizvođač vozila ili njegov propisno ovlašteni predstavnik.
   11.2   Zahtjev mora biti popraćen niže navedenim dokumentima u tri primjerka sa sljedećim podacima:
   11.2.1   podrobnim opisom tipa vozila i dijelova vozila koji su bitni za ograničenje brzine, s podacima i dokumentacijom koji se navode u Prilogu 2. ovom Pravilniku;
   11.2.2.   na zahtjev nadležnog tijela također se dostavlja obavijest o homologaciji tipa (tj. Prilog 3. ovom Pravilniku) za svaki tip SLD uređaja;
   11.2.3.   vozilo koje predstavlja tip koji treba homologirati, a u koje je ugrađen tipno homologiran uređaj SLD treba dostaviti tehničkoj službi,
   11.2.3.1.   vozilo, koje nema sve sastavne dijelove koji pripadaju tipu može se prihvatiti pod uvjetom da podnositelj zahtjeva može na prihvatljiv način dokazati nadležnom tijelu da odsutnost nedostajućih sastavnih dijelova ne utječe na rezultate provjera s obzirom na zahtjeve ovog Pravilnika.
   11.3.   Nadležno tijelo prije izdavanja homologacije tipa provjerava postojanje zadovoljavajućih mjera i postupaka za osiguravanje učinkovitih provjera sukladnosti proizvodnje.
   12.   HOMOLOGACIJA
   12.1.   Ako je vozilo koje je dostavljeno na homologaciju prema ovomu Pravilniku opremljeno homologiranim SLD uređajem i zadovoljava zahtjeve iz stavka 13. u nastavku, izdaje se homologacija tog tipa vozila.
   12.2.   Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prva dva broja (00 za Pravilnik u njegovom sadašnjem obliku) označavaju seriju izmjena koje obuhvaćaju zadnje veće tehničke izmjene Pravilnika u vrijeme izdavanja homologacije. Ista ugovorna strana ne smije dodijeliti isti broj bilo kojem drugom tipu vozila.
   12.3.   Obavijest o homologaciji ili o proširenju ili o odbijanju ili o povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje, za određeni tip vozila, prema ovom Pravilniku šalje se strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu koji odgovara predlošku iz Priloga 2. ovom Pravilniku.
   12.4.   Na istaknutom i lako dostupnom mjestu navedenom na obrascu pričvršćuje se međunarodna homologacijska oznaka za svako vozilo koje je u skladu s tipom vozila koje je homologirano na temelju ovog Pravilnika, koji se sastoji od:
   12.4.1.   kružnice koja okružuje slovo „E” iza kojeg slijedi razlikovni broj države koja je izdala homologaciju (5);
   12.4.2.   broja ovog Pravilnika iza kojeg slijedi slovo „R”, povlaka i broj homologacije desno od kružnice propisane stavkom 12.4.1.;
   12.4.3.   sljedećeg dodatnog znaka: pravokutnika koji okružuje niz brojeva koji odgovaraju području brzina vozila na koje se može namjestiti uređaj SLD, u km/h (i milje/h ako je to zatražio podnositelj zahtjeva).
   12.5.   Ako je vozilo usklađeno s homologiranim tipom vozila, prema jednom ili više drugih pravilnika priloženih Sporazumu, u državi koja je izdala homologaciju prema ovom Pravilniku, znak propisan u stavku 12.4.1. nije potrebno ponavljati, već se u tom slučaju Pravilnik i homologacijski brojevi te dodatni znakovi svih Pravilnika prema kojima je izdana homologacija u državi koja je izdala homologaciju prema ovom Pravilniku smještaju u okomitim stupcima desno od znaka propisanog u stavku 12.4.1.
   12.6.   Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva.
   12.7.   Homologacijska oznaka postavlja se u blizini ili na podatkovnu tablicu vozila koju je pričvrstio proizvođač.
   12.8.   Modeli B i C iz Priloga 4. ovom Pravilniku prikazuju primjere rasporeda homologacijskih oznaka.
   12.9.   Uz zahtjeve o označavanju iz stavka 12.4. gore, ugovorne stranke ovog Pravilnika mogu zatražiti da vozilo bude opremljeno tablicom koja je smještena na istaknutom i lako dostupnom mjestu unutar prostora za putnike i na kojoj je jasno i neizbrisivo navedeno sljedeće:
   12.9.1.   riječi „UGRAĐEN OGRANIČAVAČ BRZINE” (ili druge riječi sa sličnim učinkom),
   12.9.2.   naziv ili trgovačka marka kalibratora SLD uređaja (prema potrebi);
   12.9.3.   kružnica koja okružuje slovo „E” iza kojeg slijedi različit broj države koja je odobrila homologaciju te broj ovog Pravilnika iza kojeg slijedi slovo „R”; te
   12.9.4.   namještena brzina u km/h (te milje/h ako je zatraženo) na koju je vozilo baždareno.
   13.   ZAHTJEVI
   13.1.   Zahtjevi u vezi s ugradnjom homologiranog SLD uređaja
   
   13.1.1.   SLD uređaj mora biti tako ugrađen da omogući da vozilo u uobičajenoj uporabi, usprkos vibracijama kojima može biti izloženo, udovoljava odredbama iz dijela II. ovog Pravilnika.
   13.1.2.   Tehnički opis označuje na koji je način osigurana nenarušivost (radna sigurnost) SLD uređaja. Razina ispitivanja uvijek će biti do prve neispravnosti.
   13.1.3.   Funkcija ograničenja brzine ostvaruje se bez obzira na upotrijebljenu papučicu gasa, ako postoji više od jednoga takvog uređaja za upravljanje, koji mogu biti dosegnuti iz vozačeva sjedišta.
   13.1.4.   Podnositelj zahtjeva za homologaciju mora priložiti dokumentaciju u kojoj su opisani postupci ispitivanja i namještanja. Mora biti moguće ispitati djelovanje funkcije ograničenja brzine i na vozilu u stanju mirovanja (na primjer: za provjeru sukladnosti proizvodnje ili kod periodičnih pregleda).
   13.1.5.   Sve sastavnice neophodne za cjelovito djelovanje SLD uređaja moraju biti napajane strujom uvijek kad je vozilo u gibanju.
   13.1.6.   Funkcija ograničenja brzine ne smije utjecati na radni kočni sustav vozila. Trajna kočnica (npr. usporivač - retarder) smije biti ugrađena samo ako ona djeluje tek nakon što je funkcija ograničenja brzine ograničila napajanje motora gorivom na najmanju količinu goriva.
   13.2.   Zahtjevi u vezi s ugradnjom homologiranog ASLD uređaja
   
   13.2.1.   Vozilo u koje je ugrađen ASLD uređaj mora ispunjavati zahtjeve iz stavaka 5.2.2., 5.2.4., 5.2.5.4., 5.2.6. i 5.2.7.
   14.   PREINAKE TIPA VOZILA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
   14.1.   Svaka preinaka tipa vozila prijavljuje se administrativnom tijelu koje je homologiralo taj tip vozila. Taj odjel može tada:
   14.1.1.   smatrati da nije vjerojatno da će učinjene preinake imati znatan nepovoljni učinak te da u svakome slučaju vozilo još zadovoljava zahtjeve; ili
   14.1.2.   zatražiti dodatni izvještaj od tehničke službe.
   14.2.   Potvrđivanje ili odbijanje homologacije, s podacima o izmjeni, dostavlja se strankama Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom koji je naveden u gornjem stavku 12.3.
   14.3.   Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije dodjeljuje serijski broj za svaku obavijest sastavljenu za takvo proširenje te o tome obavješćuje stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
   15.   SUKLADNOST PROIZVODNJE
   15.1.   Svako vozilo homologirano sukladno ovom Pravilniku mora biti proizvedeno tako da bude u skladu s homologiranim tipom tako da zadovoljava zahtjeve iz stavka 13.
   15.2.   Radi provjere jesu li ispunjeni zahtjevi iz stavka 15.1. provode se odgovarajuće provjere proizvodnje.
   15.3.   Nositelj homologacije osobito:
   15.3.1.   osigurava postojanje postupaka za učinkovit nadzor kvalitete vozila vezano uz sve aspekte bitne za usklađenost sa zahtjevima utvrđenim u gornjem stavku 13.;
   15.3.2.   osigurava da se za svako homologirano vozilo provedu dostatne provjere u vezi s ugradnjom tipno homologiranog SLD uređaja, tako da sva vozila u proizvodnji moraju biti u skladu s tehničkim zahtjevima vozila dostavljenih za homologaciju tipa;
   15.3.3.   ako se provjerom provedenom sukladno gornjem stavku 15.3.2. dokaže nesukladnost jednog ili više vozila sa zahtjevima iz gornjeg stavka 13., osigurava da se poduzmu sve potrebne mjere kako bi se ponovno uspostavila sukladnost odgovarajuće proizvodnje.
   15.4.   Nadležno tijelo koji je izdalo homologaciju tipa može u svakom trenutku provjeriti sukladnost metoda nadzora nad sukladnošću koje se primjenjuju u svakoj proizvodnoj jedinici. Tijelo također može izvršiti nasumične provjere serijski proizvedenih vozila u vezi sa zahtjevima iz gornjeg stavka 13.
   15.5.   U slučaju kad su zabilježeni negativni rezultati tijekom provjera sukladno gornjem stavku 15.4., nadležno tijelo osigurava poduzimanje svih potrebnih koraka za ponovno uspostavljanje sukladnosti proizvodnje što je brže moguće.
   15.6.   Uobičajena učestalost nadzora koju odobrava nadležno tijelo jest najmanje jednom svake dvije godine. U slučaju kad su zabilježeni negativni rezultati u jednome od tih nadzora, nadležno tijelo osigurava poduzimanje svih potrebnih koraka za ponovno uspostavljanje sukladnosti proizvodnje što je brže moguće.
   16.   KAZNE ZA NEUSKLAĐENOST PROIZVODNJE
   16.1.   Homologacija koja je izdana za tip vozila prema ovom Pravilniku može biti povučena ako nisu ispunjeni zahtjevi iz gornjeg stavka 13.
   16.2.   Ako ugovorna stranka Sporazuma iz 1958. godine koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče prethodno izdanu homologaciju, bez odlaganja o tome obavješćuje druge ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
   17.   KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
   17.1.   Ako nositelj homologacije u potpunosti obustavi proizvodnju tipa vozila homologiranog u skladu s ovim Pravilnikom, o tome obavješćuje tijelo koje je izdalo homologaciju. Po primitku odgovarajuće obavijesti, to tijelo o tome obavješćuje druge stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 2. ovom Pravilniku.
   18.   NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVEDBU HOMOOGACIJSKIH ISPITIVANJA TE ADMINISTRATIVNIH TIJELA
   18.1.   Ugovorne stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obavješćuju Tajništvo Ujedinjenih naroda o nazivima i adresama tehničkih službi odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja te administrativnih tijela koja izdaju homologaciju te kojima se šalju obrasci koji potvrđuju izdavanje, proširenje, odbijanje ili povlačenje homologacije ili konačnu obustavu proizvodnje izdani u drugim državama.
   DIO III.
   
      HOMOLOGACIJA UREĐAJA ZA OGRANIČENJE BRZINE (SLD)
   
   19.   ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU SLD UREĐAJA
   19.1.   Zahtjev za homologaciju SLD uređaja podnosi proizvođač SLD uređaja ili njegov valjano ovlašteni predstavnik.
   19.2.   Za svaki tip SLD uređaja zahtjev mora biti popraćen:
   19.2.1.   dokumentima u tri primjerka s opisom tehničkih značajki SLD uređaja i načina njegove ugradnje u svaki model i tip vozila za koje namijenjena ugradnja SLD uređaja;
   19.2.2.   pet uzoraka SLD uređaja: uzorci moraju biti jasno i neizbrisivo označeni trgovačkim nazivom ili oznakom podnositelja zahtjeva te oznakom tipa;
   19.2.3.   vozilo ili motor (u slučaju ispitivanja na postolju za ispitivanje motora) s ugrađenim SLD uređajem koje se tipno homologira, kojeg je odabrao podnositelj zahtjeva uz suglasnost tehničke službe odgovorne za vršenje homologacijskih ispitivanja.
   19.3.   Nadležno tijelo provjerava postojanje zadovoljavajućeg programa za osiguranje djelotvorne kontrole sukladnosti proizvodnje prije izdavanja homologacije tipa.
   20.   HOMOLOGACIJA
   20.1.   Ako SLD uređaj koji je dostavljen na homologaciju prema ovomu Pravilniku zadovoljava zahtjeve iz stavka 21. u nastavku, izdaje se homologacija tog tipa SLD uređaja.
   20.2.   Svakom homologiranom tipu dodjeljuje se homologacijski broj. Prva dva broja (00 za Pravilnik u njegovom sadašnjem obliku) označavaju seriju izmjena koje obuhvaćaju zadnje veće tehničke izmjene Pravilnika u vrijeme izdavanja homologacije. Ista Ugovorna strana ne smije dodijeliti isti broj bilo kojem drugom tipu SLD uređaja.
   20.3.   Obavijest o homologaciji ili o proširenju ili o odbijanju ili o povlačenju homologacije ili konačnoj obustavi proizvodnje, za određeni tip SLD uređaja, prema ovom Pravilniku šalje se strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, na obrascu koji odgovara predlošku iz Priloga 3. ovom Pravilniku.
   20.4.   Na istaknutom i lako dostupnom mjestu navedenom na obrascu pričvršćuje se međunarodna homologacijska oznaka za svaki SLD uređaj koji je u skladu s tipom SLD uređajem koji je homologiran na temelju ovog Pravilnika, a koja se sastoji od:
   20.4.1.   kružnice koja okružuje slovo „E” iza kojeg slijedi razlikovni broj države koja je izdala homologaciju (6);
   20.4.2.   broja ovog Pravilnika iza kojeg slijedi slovo „R”, povlaka i broj homologacije desno od kružnice propisane stavkom 20.4.1.
   20.5.   Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva.
   20.6.   Modeli A iz Priloga 4. ovom Pravilniku daje primjere rasporeda homologacijskih oznaka.
   21.   ZAHTJEVI
   21.1.   Općenito
   
   21.1.1.   SLD uređaj mora biti tako konstruiran, izrađen i ugrađen da omogući da vozilo u uobičajenoj uporabi, u koje je ugrađen SLD uređaj, udovoljava odredbama iz dijela III. ovog Pravilnika.
   21.1.2.   Osobito, SLD uređaj mora biti tako konstruiran, izrađen i ugrađen da je osigurana otpornost na utjecaj korozije i starenja čemu uređaj može biti izložen, kao i zaštita od neovlaštenog djelovanja u skladu sa stavkom 21.1.6.
   21.1.2.1.   Namještena brzina Vset se, ni u jednom slučaju, ne smije moći povećati ili isključiti privremeno ili stalno na vozilu u uporabi. Tu nepovredivost mora se dokazati tehničkoj službi s dokumentacijom za ispitivanje slijeda mogućih neispravnosti prema kojem će sustav biti cjelovito ispitan. Ispitivanje treba pokazati, uzimajući u obzir različita stanja postavljena sustavom, posljedice promjena ulaznih ili izlaznih stanja na funkcioniranje, mogućnosti postizanja tih promjena zbog neispravnosti ili namjernim kvarom, kao i mogućnosti njihove pojave. Razina ispitivanja uvijek će biti do prve neispravnosti.
   21.1.2.2.   SLD uređaj i veze potrebne za njegovo djelovanje, osim onih veza bitnih za pogon vozila, moraju biti zaštićene od neovlaštenog namještanja ili prekida njihova napajanja energijom postavljanjem zapečaćenih uređaja i/ili potrebom za uporabom posebnog alata.
   21.1.3.   SLD uređaj ne smije utjecati na radni kočni sustav vozila. Trajna kočnica (npr. usporivač - retarder) smije biti ugrađena samo ako ona djeluje tek nakon što je uređaj za ograničenje brzine ograničio napajanje motora gorivom na najmanju količinu goriva.
   21.1.4.   SLD uređaj mora biti takav da ne utječe na cestovnu brzinu vozila ako se pritisne na papučicu gasa za vrijeme gibanja vozila namještenom brzinom.
   21.1.5.   SLD uređaj mora dopustiti uobičajenu uporabu papučice gasa u svrhu mijenjanja stupnjeva prijenosa.
   21.1.6.   Nikakva loša uporaba ili neovlašteno djelovanje ne smije rezultirati povećanjem snage motora iznad one određene položajem vozačeve papučice gasa.
   21.1.7.   SLD uređaj mora funkcionirati na zadovoljavajući način unutar svog elektromagnetskog okruženja bez neprihvatljivih elektromagnetskih smetnji za bilo što u njegovom okruženju.
   21.2.   Zahtjevi za ASLD uređaje
   
   21.2.1.   Podesivi uređaj za ograničenje brzine ASLD mora biti takav da vozilo u uobičajenoj uporabi, usprkos vibracijama kojima može biti izloženo, udovoljava odredbama dijela III. ovog Pravilnika.
   21.2.1.1.   Posebno, ASLF funkcija mora biti tako konstruirana, izrađena i ugrađena da je osigurana otpornost na utjecaj korozije i starenja čemu može biti izložena.
   21.2.2.   Funkcija ograničenja brzine mora raditi na zadovoljavajući način unutar svog elektromagnetskog okruženja i biti u skladu s tehničkim propisima Pravilnika br. 10. do zadnjih izmjena koje su na snazi u trenutku homologacije tipa.
   21.2.3.   Nikakva loša uporaba ili neovlašteno djelovanje ne smije rezultirati povećanjem snage motora iznad one određene položajem vozačeve papučice gasa.
   21.2.4.   Vrijednost Vadj mora biti stalno navedena vozaču vidljivim prikazom. To ne isključuje privremene prekide prikaza iz sigurnosnih razloga.
   21.2.5.   ASLD uređaj mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
   21.2.5.1.   Podesivi uređaj za ograničenje brzine ne smije aktivirati sustav za kočenje vozila, osim za vozila kategorije M1 i N1, kod kojih se sustav za kočenje vozila smije aktivirati.
   21.2.5.2.   Metoda koja se koristi za ograničenje brzine kada se postigne Vadj mora biti moguća neovisno o kojem se tipu prijenosa (automatski ili ručni) vozila radi.
   21.2.5.3.   Brzina vozila mora biti ograničena na Vadj.
   21.2.5.4.   Još je uvijek moguće premašiti Vadj.
   21.2.5.4.1   Za prekoračenje Vadj potreban je pritisak na papučicu akceleratora (7).
   21.2.5.4.2.   Kada god brzina vozila premaši Vadj, vozač o tome mora biti obaviješten prikladnim signalom ili signalom upozorenja koji nije mjerač brzine.
   21.2.5.4.3.   Sukladnost sa stavkom 21.2.5.4.2 dokazuje se stavkom 21.3.
   21.2.5.5.   Funkcija ograničenja brzine dopušta uobičajeno korištenje upravljača za upravljanje odabirom prijenosa.
   21.2.6.   Namještanje Vadj:
   21.2.6.1.   Vrijednost Vadj moguće je namjestiti po koracima koji nisu veći od 10 km/h (5 milja na sat) između 30 km/h (20 milja na sat) i najveće brzine za koju je vozilo konstruirano.
   21.2.6.2.   U slučaju vozila proizvedenih za prodaju u bilo kojoj državi u kojoj se koriste jedinice anglosaksonskog mjernog sustava, vrijednost Vadj moguće je namjestiti po koracima koji nisu veći od 5 milja na sat između 20 milja na sat i najveće brzine za koju je vozilo konstruirano.
   21.2.6.3.   To se postiže kontrolnim uređajem kojim upravlja vozač.
   21.2.7.   Uključenje/isključenje
   21.2.7.1.   Ako Vadj namjesti vozač, nije je moguće promijeniti nikako drukčije osim određenim kontrolnim uređajem.
   21.2.7.2.   ASLD uređaj mora biti moguće uključiti/isključiti u svakom trenutku.
   21.2.7.3.   ASLD uređaj mora se isključiti kod svakog zaustavljanja motora i vađenja ključa.
   21.3.   Ispitivanja
   
   21.3.1.   Ispitivanja ograničenja brzine za SLD uređaj koji je dostavljen za homologaciju, kao i zahtijevane značajke ograničenja, opisani su u Prilogu 5. ovom Pravilniku.
   21.3.2.   Ispitivanja podesivog ograničenja brzine za ASLD uređaj koji je dostavljen za homologaciju opisana su u Prilogu 6. ovom Pravilniku.
   21.3.2.1.   Za ispitivanja se izabiru tri različite brzine prema nahođenju tehničke službe.
   22.   PREINAKE TIPA SLD UREĐAJA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
   22.1.   O svakoj izmjeni tipa SLD uređaja obavješćuje se administrativno tijelo koji je homologirao tip SLD uređaja. Odjel tada može:
   22.1.1.   smatrati da nije vjerojatno da će učinjene preinake imati znatan nepovoljni učinak te da u svakome slučaju SLD uređaj još zadovoljava zahtjeve; ili
   22.1.2.   zahtijevati daljnji izvještaj za neka ili sva ispitivanja opisana u Prilogu 5. ovom Pravilniku od tehničke službe odgovorne za provedbu ispitivanja.
   22.2.   Potvrđivanje ili odbijanje homologacije, s podacima o izmjeni, dostavlja se strankama Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik postupkom koji je naveden u gornjem stavku 20.3.
   22.3.   Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije dodjeljuje serijski broj za svaku obavijest sastavljenu za takvo produljenje te o tome obavješćuje stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 3. ovom Pravilniku.
   23.   SUKLADNOST PROIZVODNJE
   23.1.   Svaki SLD uređaj homologiran prema ovom Pravilniku mora biti proizveden tako da je u skladu s homologiranim tipom i da zadovoljava zahtjeve iz stavka 21.
   23.2.   Radi provjere jesu li ispunjeni zahtjevi iz stavka 23.1. provode se odgovarajuće provjere proizvodnje.
   23.3.   Nositelj homologacije osobito:
   23.3.1.   osigurava postojanje postupaka za djelotvoran nadzor nad kakvoćom SLD uređaja;
   23.3.2.   ima pristup ispitnoj opremi potrebnoj za provjeru sukladnosti svakog homologiranog tipa;
   23.3.3.   osigurava da se rezultati ispitivanja zapisuju i da priloženi dokumenti ostanu dostupni u razdoblju koje treba odrediti u sporazumu s upravnim odjelom;
   23.3.4.   analizira rezultate svakoga tipa ispitivanja s ciljem provjere i osiguranja nepromjenljivosti značajki SLD uređaja, dopuštajući prihvatljive promjene u industrijskoj proizvodnji;
   23.3.5.   osigurava da za svaki tip SLD uređaja barem sastavni materijali i način sastavljanja odgovaraju homologiranom SLD uređaju. Ako je potrebno, provodi ispitivanja propisana u stavku 1. Priloga 5. ovom Pravilniku;
   23.3.6.   osigurava da svaka skupina uzoraka ili ispitivanih sastavnih dijelova koji se pokažu nesukladnima s razmatranim tipom ispitivanja mora imati za posljedicu daljnje uzorkovanje i ispitivanje. Poduzima sve potrebne korake za ponovno uspostavljanje sukladnosti odgovarajuće proizvodnje.
   23.4.   Nadležno tijelo koji je izdalo homologaciju tipa može u svakom trenutku provjeriti metode nadzora nad sukladnošću koje se primjenjuju u svakoj proizvodnoj jedinici.
   23.4.1.   Prilikom svakog nadzora, zapisi o ispitivanju i zapisi s pregleda proizvodnje predočuju se osobi koja obavlja nadzor.
   23.4.2.   Inspektor može nasumično uzeti uzorke koji će se ispitati u laboratoriju proizvođača. Najmanji broj uzoraka može se odrediti prema rezultatima vlastite provjere proizvođača.
   23.4.3.   Kada je razina kakvoće nezadovoljavajuća ili kada se čini da je potrebno provjeriti valjanost ispitivanja provedenih u primjeni stavka 23.4.2., inspektor odabire uzorke koji će se poslati tehničkoj službi koja je provodila ispitivanja homologacije tipa.
   23.4.4.   Nadležno tijelo može provesti svako ispitivanje pripisano ovim Pravilnikom. Uobičajena učestalost nadzora koju odobrava nadležno tijelo jest najmanje jednom svake dvije godine. U slučaju kad su zabilježeni negativni rezultati u jednome od tih nadzora, nadležno tijelo osigurava poduzimanje svih potrebnih koraka za ponovno uspostavljanje sukladnosti proizvodnje što je brže moguće.
   24.   KAZNE ZA NEUSKLAĐENOST PROIZVODNJE
   24.1.   Homologacija koja je izdana za tip SLD uređaja prema ovom Pravilniku može biti povučena ako nisu ispunjeni zahtjevi iz gornjeg stavka 21.
   24.2.   Ako ugovorna stranka Sporazuma iz 1958. godine koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče prethodno odobrenu homologaciju, bez odlaganja o tome obavješćuje druge ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 3. ovom Pravilniku.
   25.   KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
   25.1.   Ako nositelj homologacije u potpunosti obustavi proizvodnju tipa SLD uređaja homologiranog u skladu s ovim Pravilnikom, o tome obavješćuje tijelo koje je odobrilo homologaciju. Po primitku odgovarajuće obavijesti, to tijelo o tome obavješćuje druge stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obrascem za obavješćivanje sukladno predlošku u Prilogu 3. ovom Pravilniku.
   26.   NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVEDBU HOMOOGACIJSKIH ISPITIVANJA TE ADMINISTRATIVNIH TIJELA
   26.1.   Ugovorne stranke Sporazuma iz 1958. godine koje primjenjuju ovaj Pravilnik obavješćuju Tajništvo Ujedinjenih naroda o nazivima i adresama tehničkih službi odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja te administrativnih tijela koja izdaju homologaciju te kojima se šalju obrasci koji potvrđuju izdavanje, proširenje, odbijanje ili povlačenje homologacije ili konačnu obustavu proizvodnje izdani u drugim državama.
   
      (1)  Kako je definirano u pročišćenom tekstu Rezolucije o proizvodnji vozila (R.E.3) (TRANS//WP29/78/Rev. 1/Amend. 2).
   
      (2)  Preporučuje se primijeniti ovaj Pravilnik u odnosu na SLD uređaje na vozila iznad 10 tona za koje je ograničenje brzine manje od općeg ograničenja brzine.
   
      (3)  1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Jugoslaviju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 za Irsku, 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelarus, 29 za Estoniju, 30 (prazno), 31 za Bosnu i Hercegovinu, 32 za Latviju, 33 (prazno), 34 za Bugarsku, 35 (prazno), 36 za Litvu, 37 za Tursku, 38 (prazno), 39 za Azerbajdžan, 40 za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, 41 (prazno), 42 za Europsku zajednicu (homologacije izdaju države članice koristeći vlastiti ECE znak), 43 za Japan, 44 (prazno), 45 za Australiju, 46 za Ukrajinu, 47 za Južnu Afriku i 48 za Novi Zeland. Sljedeći brojevi dodaju se ostalim državama kronološkim redoslijedom kojim ratificiraju ili pristupe Sporazumu o donošenju jednoobraznih tehničkih uvjeta za vozila na kotačima, opremi i dijelovima koje je moguće ugraditi i/ili koristiti na vozilima na kotačima i uvjetima uzajamnog priznanja izdanih homologacija na temelju tih uvjeta, a glavni tajnik Ujedinjenih naroda obavješćuje stranke Sporazuma o brojevima dodijeljenim na taj način.
   
      (4)  npr. „kickdown”.
   
      (5)  1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Jugoslaviju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 za Irsku, 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelarus, 29 za Estoniju, 30 (prazno), 31 za Bosnu i Hercegovinu, 32 za Latviju, 33 (prazno), 34 za Bugarsku, 35 (prazno), 36 za Litvu, 37 za Tursku, 38 (prazno), 39 za Azerbajdžan, 40 za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, 41 (prazno), 42 za Europsku zajednicu (homologacije dodjeljuju države članice koristeći vlastiti ECE znak), 43 za Japan, 44 (prazno), 45 za Australiju, 46 za Ukrajinu, 47 za Južnu Afriku i 48 za Novi Zeland. Sljedeći brojevi dodaju se ostalim državama kronološkim redoslijedom kojim ratificiraju ili pristupe Sporazumu o donošenju jednoobraznih tehničkih uvjeta za vozila na kotačima, opremi i dijelovima koje je moguće ugraditi i/ili koristiti na vozilima na kotačima i uvjetima uzajamnog priznanja izdanih homologacija na temelju tih uvjeta, a glavni tajnik Ujedinjenih naroda obavješćuje stranke Sporazuma o brojevima dodijeljenim na taj način.
   
      (6)  1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Jugoslaviju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 za Irsku, 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelarus, 29 za Estoniju, 30 (prazno), 31 za Bosnu i Hercegovinu, 32 za Latviju, 33 (prazno), 34 za Bugarsku, 35 (prazno), 36 za Litvu, 37 za Tursku, 38 (prazno), 39 za Azerbajdžan, 40 za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, 41 (prazno), 42 za Europsku zajednicu (homologacije dodjeljuju države članice koristeći vlastiti ECE znak), 43 za Japan, 44 (prazno), 45 za Australiju, 46 za Ukrajinu, 47 za Južnu Afriku i 48 za Novi Zeland. Sljedeći brojevi dodaju se ostalim državama kronološkim redoslijedom kojim ratificiraju ili pristupe Sporazumu o donošenju jednoobraznih tehničkih uvjeta za vozila na kotačima, opremi i dijelovima koje je moguće ugraditi i/ili koristiti na vozilima na kotačima i uvjetima uzajamnog priznanja izdanih homologacija na temelju tih uvjeta, a glavni tajnik Ujedinjenih naroda obavješćuje stranke Sporazuma o brojevima dodijeljenim na taj način.
   
      (7)  npr. kickdown.
   PRILOG 1.
   OBAVIJEST
   (Najveći format: A4 (210 × 297 mm))
   
               
                  
                (1)
            
            
                
            
         
               izdaje:
            
            
               Naziv tijela:
               …
               …
               …
            
         
      
   
               o (2):
            
            
               IZDAVANJU HOMOLOGACIJE
               PROŠIRENJU HOMOLOGACIJE
               ODBIJANJU HOMOLOGACIJE
               POVLAČENJU HOMOLOGACIJE
               KONAČNOJ OBUSTAVI PROIZVODNJE
            
         tipa vozila s obzirom na najveće ograničenje brzine funkcijom ograničenja brzine/podesivom funkcijom ograničenja brzine vozila na temelju dijela I. Pravilnika br. 89.
   
               Homologacijski br.: …
            
            
               Proširenje br.: …
            
         1.   Trgovačka oznaka ili marka vozila: …
   2.   Tip vozila: …
   3.   Naziv i adresa proizvođača: …
   4.   Ako je primjenjivo, naziv i adresa zastupnika proizvođača: …
   5.   Kratki opis funkcije ograničenja brzine/podesive funkcijom ograničenja brzine vozila: …
   6.   Brzina ili područje brzina na koje se može namjestiti ograničenje brzine:
   V = … km/h
   7.   Omjer najveće snage motora/mase neopterećenog vozila za tip vozila: …
   8.   Najveći omjer brzine vrtnje motora/brzine vozila u najvišem prijenosu za tip vozila: …
   9.   Vozilo podneseno za homologaciju dana: …
   10.   Tehnička služba odgovorna za provedbu homologacijskih ispitivanja: …
   11.   Datum izvješća izdanog od te službe: …
   12.   Broj izvješća izdanog od te službe: …
   13.   Homologacija izdana/proširena/odbijena/povučena (2)
   
   14.   Položaj homologacijske oznake na vozilu: …
   15.   Mjesto: …
   16.   Datum: …
   17.   Potpis: …
   18.   Ovoj obavijesti je priložen popis dokumenata koji su pohranjeni pri administrativnom tijelu koje je dodijelilo homologaciju i koji se mogu dobiti na zahtjev.
   
      (1)  Razlikovni broj države koja je izdala/proširila/odbila/povukla homologaciju (vidjeti odredbe o homologaciji u ovom Pravilniku).
   
      (2)  Prekrižiti nepotrebno.
   PRILOG 2.
   OBAVIJEST
   (Najveći format: A4 (210 × 297 mm))
   
               
                  
                (1)
            
            
                
            
         
               izdaje:
            
            
               Naziv tijela:
               …
               …
               …
            
         
      
   
               o (2):
            
            
               IZDVANJU HOMOLOGACIJE
               PROŠIRENJU HOMOLOGACIJE
               ODBIJANJU HOMOLOGACIJE
               POVLAČENJU HOMOLOGACIJE
               KONAČNOJ OBUSTAVI PROIZVODNJE
            
         tipa vozila s obzirom na ugradnju uređaja za ograničenje brzine/podesivog uređaja za ograničenje brzine (SLD/ASLD) homologiranog tipa na temelju dijela II. Pravilnika br. 89.
   
               Homologacijski br.: …
            
            
               Proširenje br.: …
            
         1.   Trgovačko ime ili marka vozila: …
   2.   Vozilo: …
   3.   Naziv i adresa proizvođača: …
   4.   Ako je primjenjivo, naziv i adresa zastupnika proizvođača: …
   5.   Kratki opis tipa vozila s obzirom na njegov uređaj za ograničenje brzine/podesivog uređaja za ograničenje brzine (SLD/ASLD): …
   6.   Trgovačko ime ili marka SLD/ASLD uređaja i njegov(i)/njihov(i) broj (brojevi) homologacije: …
   7.   Brzina ili područje brzina na koje se može namjestiti ograničenje brzine: …
   8.   Omjer najveće snage motora/mase neopterećenog vozila za tip vozila: …
   9.   Najveći omjer brzine vrtnje motora/brzine vozila u najvišem prijenosu za tip vozila: …
   10.   Vozilo podneseno za homologaciju dana: …
   11.   Tehnička služba odgovorna za izvršenje homologacijskih ispitivanja: …
   12.   Datum izvješća izdanog od te službe: …
   13.   Broj izvješća izdanog od te službe: …
   14.   Homologacija izdana/proširena/odbijena/povučena (2)…
   15.   Položaj homologacijske oznake na vozilu: …
   16.   Mjesto: …
   17.   Datum: …
   18.   Potpis: …
   19.   Ovoj obavijesti je priložen popis dokumenata koji su pohranjeni pri administrativnom tijelu koje je izdalo homologaciju i koji se mogu dobiti na zahtjev.
   
      (1)  Razlikovni broj države koja je izdala/proširila/odbila/povukla homologaciju (vidjeti odredbe o homologaciji u ovom Pravilniku).
   
      (2)  Prekrižiti nepotrebno.
   PRILOG 3.
   OBAVIJEST
   (Najveći format: A4 (210 × 297 mm))
   
               
                  
                (1)
            
            
                
            
         
               izdaje:
            
            
               Naziv tijela:
               …
               …
               …
            
         
      
   
               o (2):
            
            
               IZDAVANJU HOMOLOGACIJE
               PROŠIRENJU HOMOLOGACIJE
               ODBIJANJU HOMOLOGACIJE
               POVLAČENJU HOMOLOGACIJE
               KONAČNOJ OBUSTAVI PROIZVODNJE
            
         s obzirom na tip uređaja za ograničenje brzine/podesivog uređaja za ograničenje brzine (SLD/ASLD) na temelju dijela III. Pravilnika br. 89.
   
               Homologacijski br.: …
            
            
               Proširenje br.: …
            
         1.   Trgovačko ime ili oznaka SLD/ASLD uređaja: …
   2.   Tip uređaja: …
   3.   Naziv i adresa proizvođača: …
   4.   Ako je primjenjivo, naziv i adresa zastupnika proizvođača: …
   5.   Kratki opis SLD/ASLD uređaja: …
   6.   Tip vozila na kojem je SLD/ASLD uređaj ispitan: …
   7.   Brzina ili područje brzina u kojemu se SLD/ASLD uređaj može namjestiti unutar utvrđenoga područja za ispitno vozilo: …
   8.   Omjer najveće snage motora/mase neopterećenog vozila za tip vozila: …
   9.   Najveći omjer brzine vrtnje motora/brzine vozila u najvišem prijenosu za tip vozila: …
   10.   Tip (tipovi) vozila na koja se uređaj može ugraditi: …
   11.   Brzina ili područje brzina u kojemu se ograničivač može namjestiti unutar utvrđenoga područja za vozilo (vozila) na koja se uređaj može ugraditi: …
   12.   Omjer najveće snage motora/mase neopterećenog vozila za tip vozila na koja se uređaj može ugraditi: …
   13.   Najveći omjer brzine vrtnje motora/brzine vozila u najvišem prijenosu za tip vozila na koja se uređaj može ugraditi: …
   14.   Uređaj podnesen za homologaciju dana: …
   15.   Tehnička služba odgovorna za izvršenje homologacijskih ispitivanja: …
   16.   Datum izvješća izdanog od te službe: …
   17.   Broj izvješća izdanog od te službe: …
   18.   Homologacija izdana/proširena/odbijena/povučena u vezi s SLD/ASLD uređajem (2)…
   19.   Položaj homologacijske oznake na uređaju: …
   20.   Mjesto: …
   21.   Datum: …
   22.   Potpis: …
   23.   Ovoj obavijesti priložen je popis dokumenata koji su pohranjeni pri administrativnom tijelu koje je izdalo homologaciju i koji se mogu dobiti na zahtjev.
   
      (1)  Razlikovni broj države koja je izdala/proširila/odbila/povukla homologaciju (vidjeti odredbe o homologaciji u ovom Pravilniku).
   
      (2)  Prekrižiti nepotrebno.
   PRILOG 4.
   PRIMJERI RASPOREDA HOMOLOGACIJSKIH OZNAKA
   MODEL A
   
      
   Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na SLD/ASLD uređaj prikazuje da je predmetni SLD/ASLD uređaj homologiran u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilniku br. 89. na temelju broja homologacije 022439. Prve dvije znamenke broja homologacije označavaju da je predmetna homologacija izdana u skladu sa zahtjevima Pravilnika br. 89. u njegovom izvornom obliku.
   MODEL B
   
      
   Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na vozilo prikazuje da je predmetno vozilo homologirano u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilniku br. 89. na temelju broja homologacije 022439. Prve dvije znamenke broja homologacije označavaju da je predmetna homologacija izdana u skladu sa zahtjevima Pravilnika br. 89. u njegovom izvornom obliku. Brojka i raspon brojki, izražene u km/h, okružene pravokutnikom, prikazuju namještenu brzinu na koju je vozilo ograničeno (1) i područje namještenih brzina unutar kojeg predmetno vozilo može biti ograničeno.
   MODEL C
   
      
   Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na vozilo prikazuje da je predmetni tip vozila homologiran u Nizozemskoj (E4) sukladno Pravilnicima br. 89. i 33. (2). Prve dvije znamenke homologacijskog broja označuju da na datume kada su pojedinačne homologacije izdane, Pravilnik br. 31. već sadržavao seriju 01 izmjena, a Pravilnik br. 89. je bio u svom izvornom obliku. Brojka i raspon brojki, izražene u km/h, okružene pravokutnikom, prikazuju namještenu brzinu na koju je vozilo ograničeno i područje namještenih brzina unutar kojeg predmetno vozilo može biti ograničeno.
   
      (1)  Ovaj broj se može umetnuti nakon primjene ostatka oznake, kada se zna gdje će pojedinačno vozilo biti registrirano. Odstupanja u pogledu ovog dijela oznake ne smatraju se promjenom tipa vozila.
   
      (2)  Drugi broj je naveden samo kao primjer.
   PRILOG 5.
   ISPITIVANJA I ZAHTIJEVANE RADNE ZNAČAJKE
   1.   ISPITIVANJA OGRANIČENJA BRZINE
   Na zahtjev podnositelja zahtjeva za homologaciju, ispitivanja se provode u skladu s jednim od niže navedenih stavaka 1.1., 1.2. ili 1.3.
   1.1.   MJERENJA NA ISPITNOJ STAZI
   1.1.1.   Priprema vozila
   
   1.1.1.1.   Vozilo koje predstavlja tip koji treba homologirati ili SLD/ASLD uređaj koji je predstavnik tipa SLD/ASLD uređaja, prema potrebi, treba dostaviti tehničkoj službi;
   1.1.1.2.   Namještanja motora ispitnog vozila, posebno napajanja gorivom, (rasplinjač ili sustav ubrizgavanja) moraju biti u skladu sa specifikacijama proizvođača vozila;
   1.1.1.3.   Gume moraju biti izvožene i tlak mora biti u skladu sa specifikacijom proizvođača vozila;
   1.1.1.4.   Masa vozila mora biti masa neopterećenog vozila prema izjavi proizvođača vozila.
   1.1.2.   Značajke ispitne staze
   
   1.1.2.1.   Ispitna površina mora omogućivati održavanje ustaljene brzine i ne smije imati hrapavih popravaka. Nagibi ne smiju biti veći od 2 % i ne smiju se razlikovati više od 1 %, izuzimajući rubne neravnine.
   1.1.2.2.   Na ispitnoj površini ne smije biti stajaće vode, snijega ili leda.
   1.1.3.   Vremenski uvjeti
   
   1.1.3.1.   Srednja brzina vjetra izmjerena na visini od najmanje 1 m iznad tla mora biti manja od 6 m/s, s udarima vjetra koji ne prekoračuju 10 m/s.
   1.1.4.   Ispitna metoda s ubrzavanjem: (vidjeti sliku u nastavku)
   1.1.4.1.   Vozilo koje se kreće brzinom koja je 10 km/h ispod namještene brzine mora se ubrzati što je moguće više pritiskanjem do kraja na papučicu akceleratora. To djelovanje treba zadržati barem 30 sekundi nakon što se ustali brzina vozila. Trenutačnu brzinu vozila treba zapisivati tijekom ispitivanja radi izrade krivulje brzine ovisno o vremenu za vrijeme ispitivanja i za vrijeme djelovanja funkcije ograničenja brzine/podesive funkcije ograničenja brzine ili SLD/ASLD uređaja, ovisno o slučaju. Točnost mjerenja brzine mora biti ± 1 %. Točnost mjerenja vremena mora biti manja od 0,1 s.
   1.1.4.2.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
   1.1.4.2.1.   Ustaljena brzina Vstab koju dostigne vozilo mora biti jednaka ili manja od namještene brzine Vset. Međutim, prihvatljivo je 5 %-tno odstupanje od vrijednosti Vset ili 5 km/h, ovisno o tome što je veće.
   1.1.4.2.2.   Nakon što se prvi put postigne ustaljena brzina:
   1.1.4.2.2.1.   Vmax ne smije premašiti Vstab za više od 5 %;
   1.1.4.2.2.2.   veličina promjene brzine ne smije prekoračiti 0,5 m/s2 pri mjerenju u vremenskome razmaku većem od 0,1 s;
   1.1.4.2.2.3.   uvjeti za ustaljenu brzinu navedeni u 1.1.4.2.3. moraju se ostvariti 10 s nakon prvoga postizanja Vstab.
   1.1.4.2.3.   Nakon što se postigne ustaljena brzina:
   1.1.4.2.3.1.   brzina se ne smije razlikovati od Vstab više od 4 % ili 2 km/h, ovisno o tomu što je veće;
   1.1.4.2.3.2.   veličina promjene brzine ne smije prekoračiti 0,2 m/s2 pri mjerenju u vremenskome razmaku većem od 0,1 s;
   1.1.4.2.3.3.   Vstab je prosječna brzina izračunana za vremenski period od najmanje 20 s, s početkom 10 s nakon što je postignuta Vstab;
   1.1.4.2.4.   Ispitivanja s ubrzavanjem moraju se provesti i provjeriti kriteriji prihvatljivosti za svaki prijenosni omjer u kojemu je moguće prekoračenje ograničenja brzine.
   
      
   Vmax je najveća brzina koju vozilo postigne u prvoj polovici razdoblja odzivne krivulje.
   1.1.5.   Metoda ispitivanja stalnom brzinom
   
   1.1.5.1.   Vozilo mora punim ubrzavanjem postići stalnu brzinu te zatim voziti tom brzinom barem 400 m bez ikakve preinake ispitne podloge. Prosječna brzina vozila mjeri se na ispitnoj podlozi. Mjerenje prosječne brzine vozila potom se ponavlja vožnjom u suprotnome smjeru, po istoj ispitnoj podlozi i s istim postupcima. Ustaljena brzina za cijelo gore navedeno ispitivanje srednja je vrijednost dviju prosječnih brzina izmjerenih u oba smjera na ispitnoj podlozi. Cijelo ispitivanje, uključujući izračun ustaljene brzine, mora se provesti pet puta. Mjerenje brzine mora se provesti s točnošću ± 1 %, a mjerenja vremena s točnošću od 0,1 s.
   1.1.5.2.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
   1.1.5.2.1.   na svakoj ispitnoj vožnji Vstab ne smije premašiti Vset. Međutim prihvatljivo je 5 %-tno odstupanje od vrijednosti Vset ili 5 km/h, ovisno o tome što je veće;
   1.1.5.2.2.   razlika između krajnjih ustaljenih brzina dobivenih za vrijeme ispitne vožnje mora iznositi 3 km/h ili manje;
   1.1.5.2.3.   ispitivanja stalnom brzinom moraju se provesti i provjeriti kriteriji prihvatljivosti za svaki prijenosni omjer u kojemu je moguće prekoračenje namještene brzine.
   1.2.   ISPITIVANJA NA DINAMOMETRU
   1.2.1.   Značajke dinamometra
   
   Istovrijedni zamah mase vozila mora biti moguće reproducirati na dinamometru s točnošću ± 10 %. Točnost mjerenja brzine vozila mora biti ± 1 %. Vrijeme se mora mjeriti s točnošću od 0,1 s.
   1.2.2.   Ispitivanje s ubrzavanjem
   
   1.2.2.1.   Snaga koju za vrijeme ispitivanja apsorbira kočnica dinamometra, mora biti namještena tako da odgovara otporu vozila prema ubrzanom kretanju pri ispitnoj (ispitnim) brzini (brzinama). Ta se snaga može odrediti izračunom i mora se namjestiti s točnošću ± 10 %. Na zahtjev podnositelja zahtjeva i uz suglasnost nadležnog tijela apsorbirana snaga može se alternativno namjestiti na 0,4 Pmax (Pmax je najveća snaga motora). Vozilo koje se kreće brzinom koja je 10 km/h ispod njegove namještene brzine Vset mora se ubrzati koliko god dopuštaju mogućnosti motora djelujući do kraja na papučicu za snagu. To djelovanje treba zadržati barem 20 sekundi nakon što se ustali brzina vozila. Trenutačnu brzinu vozila treba zapisivati radi izradbe krivulje brzine ovisno o vremenu za vrijeme ispitivanja i za vrijeme djelovanja funkcije za ograničenje brzine/podesive funkcije za ograničenje brzine ili SLD/ASLD uređaja, ovisno o slučaju.
   1.2.2.2.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjene odredbe prethodnog stavka 1.1.4.2. te njegovih podstavaka.
   1.2.3.   Metoda ispitivanja stalnom brzinom
   
   1.2.3.1.   Vozilo se mora postaviti na dinamometar. Sljedeći kriteriji prihvaćanja moraju biti ispunjeni za snagu koju apsorbira dinamometar, koja se progresivno mijenja od najveće snage Pmax do vrijednosti jednake 0,2 Pmax. Brzina vozila mora se zapisivati u cijelom gore određenom području snage. Najveća brzina vozila utvrđuje se u tom području. Gore određeno ispitivanje i zapisivanje provodi se pet puta.
   1.2.3.2.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjene odredbe prethodnog stavka 1.1.5.2. te njegovih podstavaka.
   1.3.   ISPITIVANJA NA NAPRAVI ZA ISPITIVANJE MOTORA
   Taj ispitni postupak može se upotrijebiti samo kad podnositelj zahtjeva na zadovoljavajući način može dokazati tehničkim službama da je ta metoda istovrijedna mjerenju na ispitnoj stazi.
   2.   ISPITIVANJE IZDRŽLJIVOSTI
   Funkcija za ograničenje brzine/podesiva funkcija za ograničenje brzine ili SLD/ASLD uređaj, prema potrebi, mora se dostaviti na niže propisano ispitivanje izdržljivosti. Međutim, to se ispitivanje može ispustiti ako podnositelj zahtjeva dokaže otpornost na te utjecaje.
   2.1.   Uređaj se ispituje na ispitnoj napravi simuliranjem položaja i kretanja kojima SLD/ASLD uređaj može biti izložen na vozilu.
   2.2.   Radni ciklus se održava sustavom upravljanja koji isporučuje proizvođač. Dijagram ciklusa prikazan je u nastavku:
   
      
   t0 – t1 – t2 – t3 – t4 – t5 – t6 – t7: vrijeme potrebno za ovaj postupak
   t1 – t2 = 2 sekunde
   t3 – t4 = 1 sekunda
   t5 – t6 = 2 sekunde
   t7 – t8 = 1 sekunda
   U nastavku je određeno pet postupaka kondicioniranja. Uzorci SLD/ASLD uređaja tipa za koji je zatražena homologacija moraju se dostaviti za kondicioniranje prema sljedećoj tablici:
   
                
            
            
               Prvi
               SLD/ASLD
            
            
               Drugi
               SLD/ASLD
            
            
               Treći
               SLD/ASLD
            
            
               Četvrti
               SLD/ASLD
            
         
               1. kondicioniranje
            
            
               X
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               2. kondicioniranje
            
            
                
            
            
               X
            
            
                
            
            
                
            
         
               3. kondicioniranje
            
            
                
            
            
               X
            
            
                
            
            
                
            
         
               4. kondicioniranje
            
            
                
            
            
                
            
            
               X
            
            
                
            
         
               5. kondicioniranje
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               X
            
         2.2.1.   1. kondicioniranje: ispitivanja pri sobnoj temperaturi (20 °C ± 2 °C);
   Broj ciklusa: 50 000
   2.2.2.   2. kondicioniranje: ispitivanja pri visokim temperaturama
   2.2.2.1.   Elektronički sastavni dijelovi
   Sastavni dijelovi ispituju se u klimatskoj komori. Temperatura od 65 °C ± 5 °C održava se za vrijeme cijelog djelovanja.
   Broj ciklusa: 12 500.
   2.2.2.2.   Mehanički sastavni dijelovi
   Sastavni dijelovi ispituju se u klimatskoj komori. Temperatura od 100 °C ± 5 °C održava se za vrijeme cijelog djelovanja.
   Broj ciklusa: 12 500.
   2.2.3.   3. kondicioniranje: ispitivanja pri visokim temperaturama
   U klimatskoj komori koja je upotrijebljena za 2. kondicioniranje, temperatura od – 20 °C ± 5 °C održava se za vrijeme cijelog djelovanja.
   Broj ciklusa: 12 500.
   2.2.4.   4. kondicioniranje: ispitivanja u slanoj atmosferi. (Samo za sastavne dijelove koji su izloženi uvjetima cestovnog okoliša.)
   Uređaj se ispituje u komori sa slanom atmosferom. Koncentracija natrijeva klorida je 5 %, a temperatura u klimatskoj komori je 35 °C ± 2 °C.
   Broj ciklusa: 12 500.
   2.2.5.   5. kondicioniranje: vibracijsko ispitivanje.
   2.2.5.1.   SLD/ASLD ugrađuje se na sličan način kako se ugrađuje u vozilo.
   2.2.5.2.   Sinusne vibracije se primjenjuju u sve tri ravnine. Logaritamski nagib mora biti 1 oktava po minuti;
   2.2.5.2.1.   Prvo ispitivanje: frekvencijsko područje 10 - 24 HZ, amplituda ± 2 mm;
   2.2.5.2.2.   Drugo ispitivanje: frekvencijsko područje 24 - 1 000 Hz za tehničke jedinice ugrađene na podvozje i kabinu ulazna je vrijednost 2,5 g. Za tehničke jedinice ugrađene na motor ulazna je vrijednost 5 g.
   2.3.   KRITERIJI PRIHVAĆANJA ZA ISPITIVANJE IZDRŽLJIVOSTI
   2.3.1.   Nakon završetka ispitivanja izdržljivosti ne smije se uočiti nikakva promjena radnih značajki uređaja s obzirom na namještenu brzinu;
   2.3.2.   Međutim, ako se pri jednome od ispitivanja izdržljivosti pojavi kvar na uređaju, može se na zahtjev proizvođača dostaviti drugi uređaj za odgovarajuće ispitivanje izdržljivosti.
   PRILOG 6.
   ISPITIVANJA I ZAHTIJEVANE RADNE ZNAČAJKE ZA ASLD UREĐAJ
   1.   ISPITIVANJA PODESIVOG SUSTAVA ZA OGRANIČENJE BRZINE
   1.1.   Priprema vozila
   
   1.1.1.   Vozilo koje predstavlja tip koji treba homologirati ili ASLD uređaj koji je predstavnik tipa ASLD uređaja, prema potrebi, treba dostaviti tehničkoj službi.
   1.1.1.1.   Ako se homologira ASLD uređaj, proizvođač ga ugrađuje u vozilo koje je predstavnik tipa za koji je uređaj namijenjen.
   1.1.2.   Namještanja motora ispitnog vozila, posebno napajanja gorivom (rasplinjač ili sustav ubrizgavanja) moraju biti u skladu sa specifikacijama proizvođača vozila.
   1.1.3.   Gume moraju biti izvožene i tlak mora biti u skladu sa specifikacijom proizvođača vozila.
   1.1.4.   Masa vozila mora biti najmanja masa s punim spremnikom prema izjavi proizvođača vozila.
   1.2.   Značajke ispitne staze
   
   1.2.1.   Ispitna površina mora omogućivati održavanje ustaljene brzine i ne smije imati hrapavih popravaka. Stupnjevi nagiba ne smiju biti veći od 2 %.
   1.2.2.   Na ispitnoj površini ne smije biti stajaće vode, snijega ili leda.
   1.3.   Vremenski uvjeti
   
   1.3.1.   Srednja brzina vjetra izmjerena na visini od najmanje 1 m iznad tla mora biti manja od 6 m/s, s udarima vjetra koji ne prekoračuju 10 m/s.
   1.4.   Ispitivanje s obzirom na obavješćivanje vozača da je Vadj prekoračena
   
   1.4.1.   Kako bi vozilo premašilo Vadj, potrebno je pritisnuti papučicu akceleratora (kako je navedeno i stavcima 5.2.5.4.1. i 21.2.5.4.1.) kada vozilo vozi brzinom koja je za 10 km/h ispod Vadj.
   1.4.2.   Vozilo ubrzava do brzine koja je najmanje 10 km/h iznad Vadj.
   1.4.3.   Ta se brzina mora održavati najmanje 30 sekundi.
   1.4.4.   Tijekom ispitivanja mora se zabilježiti trenutačna brzina vozila, a mjeri se s točnošću od ± 1 %.
   1.4.5.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
   1.4.5.1.   Vozač je upozoravajućim signalom obaviješten kada stvarna brzina vozila prekorači Vadj za više od 3 km/h.
   1.4.5.2.   Vozača se i dalje cijelo vrijeme obavješćuje da je Vadj prekoračena za više od 3 km/h.
   1.5.   Ispitivanje podesive funkcije/uređaja za ograničenje brzine
   
   1.5.1.   Kada je ASLF/ASLD isključen, tehnička služba za svaki omjer prijenosa izabran za ispitnu brzinu Vadj mjeri sile koje su potrebne za pritisak na papučicu akceleratora kako bi se održava Vadj te brzinu (Vadj*) koja je za 20 posto ili 20 km/h (koja god je veća) brža od Vadj.
   1.5.2.   Kada je ASLF/ASLD uključen i namješten na Vadj, vozilo mora voziti pri brzini od 10 km/h ispod Vadj. Vozilo se potom ubrzava povećanjem sile na papučicu akceleratora tijekom razdoblja od 1 s ± 0,2 do one sile koja je potrebna za postizanje Vadj*. Tu silu treba zadržati tijekom razdoblja od barem 30 sekundi nakon što se ustali brzina vozila.
   1.5.3.   Trenutačnu brzinu vozila treba zapisivati tijekom ispitivanja radi izrade krivulje brzine ovisno o vremenu za vrijeme ispitivanja i za vrijeme djelovanja ASLF/ASLD uređaja, ovisno o slučaju. Točnost mjerenja brzine mora biti ± 1 %. Točnost mjerenja vremena mora biti manja od 0,1 s.
   1.5.4.   Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
   1.5.4.1.   Ustaljena brzina (Vstab) koju je postiglo vozilo ne smije prekoračiti Vadj za više od 3 km/h.
   1.5.4.1.1.   Nakon što se prvi put postigne Vstab:
   1.5.4.1.1.1.   Vmax ne smije premašiti Vstab za više od 5 %;
   1.5.4.1.1.2.   stopa promjene brzine ne smije prekoračiti 0,5 m/s2 pri mjerenju u vremenskome razmaku većem od 0,1 s;
   1.5.4.1.1.3.   uvjeti za ustaljenu brzinu navedeni u 1.5.4.1.1. moraju se ostvariti 10 s nakon prvoga postizanja Vstab.
   1.5.4.1.2.   Nakon što se postigne ustaljena brzina:
   1.5.4.1.2.1.   brzina ne smije odstupati od Vadj za više od 3 km/h;
   1.5.4.1.2.2.   stopa promjene brzine ne smije prekoračiti 0,2 m/s2 pri mjerenju u vremenskome razmaku većem od 0,1 s;
   1.5.4.1.2.3.   Vstab je prosječna brzina izračunana za vremenski period od najmanje 20 s, s početkom 10 s nakon što je postignuta Vstab;
   1.5.4.1.3.   Ispitivanja s ubrzavanjem moraju se provesti i provjeriti kriteriji prihvatljivosti za svaki prijenosni omjer u kojemu je moguće postizanje Vadj*.