CELEX: 62009CJ0124
Language: da
Date: 2010-04-29
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 29. april  2010. # Smit Reizen BV mod Minister van Verkeer en Waterstaat. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Raad van State - Nederlandene. # Præjudiciel forelæggelse - forordning (EØF) nr. 3820/85 og nr. 3821/85 - transport ad landevej - pligt til registrering - hviletid og andre arbejdsperioder - tid, der bruges på at komme til det sted, hvor et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, overtages - begrebet »driftssted«. # Sag C-124/09.

Sag C-124/09
      Smit Reizen BV
      mod
      Minister van Verkeer en Waterstaat
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Raad van State)
      »Præjudiciel forelæggelse – forordning (EØF) nr. 3820/85 og nr. 3821/85 – transport ad landevej – pligt til registrering – hviletid og andre arbejdsperioder – tid, der bruges på at komme til det sted, hvor et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, overtages – begrebet »driftssted««
      Sammendrag af dom
      1.        Transport – transport ad landevej – sociale bestemmelser – arbejdstid, som ikke er køretid – hviletid
      [Rådets forordning nr. 3820/85, art. 1, nr. 5), og art. 8, stk. 3 og 6, og forordning nr. 3821/85, art. 15]
      2.        Transport – transport ad landevej – sociale bestemmelser – arbejdstid, som ikke er køretid – hviletid
      [Rådets forordning nr. 3820/85, art. 1, nr. 5), og art. 8, stk. 7, og forordning nr. 3821/85, art. 15]
      1.        Begrebet »driftssted«, således som det anvendes i præmis 21 ff. i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl. (sag C-297/99),
         skal defineres som førerens konkrete tilknytningssted, dvs. transportvirksomhedens anlæg, hvorfra han regelmæssigt udfører
         sit arbejde, og hvortil han returnerer ved arbejdets ophør i forbindelse med sædvanlig udøvelse af sit hverv og uden at skulle
         følge særlige instrukser fra sin arbejdsgiver, når den tid, der svarer til den strækning, som en fører har tilbagelagt for
         at komme fra sin bopæl til det sted, hvor han overtager et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, skal kvalificeres
         på grundlag af bestemmelserne i forordning nr. 3820/85 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden
         for vejtransport og forordning nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport.
      
      (jf. præmis 20 og 31 samt domskonkl. 1)
      2.        Den omstændighed, at den omhandlede fører enten selv kører til det sted, hvor han overtager et køretøj, der er udstyret med
         et kontrolapparat, eller bliver kørt dertil af en anden, har ingen betydning for kvalifikationen af køretiden i forhold til
         begrebet »hviletid« som omhandlet i artikel 1, nr. 5), i forordning nr. 3820/85 om harmonisering af visse bestemmelser på
         det sociale område inden for vejtransport.
      
      Artikel 8, stk. 7, i forordning nr. 3820/85 giver nemlig for det første føreren mulighed for at holde sin daglige hviletid
         i et køretøj på betingelse af, at dette er udstyret med en soveplads og holder stille. For det andet ville det stride mod
         formålet om færdselssikkerhed at foretage en sondring alt efter, om den fører, der kører til det sted, hvor det køretøj, der
         er udstyret med et kontrolapparat, skal overtages, er eller ikke er den samme som den, der ved ankomsten skal føre dette køretøj.
         Førerens træthedstilstand, som kan bringe det pågældende formål i fare, kan ikke alene være en følge af selve kørslen, men
         også af de forhold, hvorunder transporten sker.
      
      (jf. præmis 33-35 og domskonkl. 2)
DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling)
      29. april 2010 (*)
      
      »Præjudiciel forelæggelse – forordning (EØF) nr. 3820/85 og nr. 3821/85 – transport ad landevej – pligt til registrering – hviletid og andre arbejdsperioder – tid, der bruges på at komme til det sted, hvor et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, overtages – begrebet »driftssted««
      I sag C-124/09,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Raad van State (Nederlandene) ved
         afgørelse af 25. marts 2009, indgået til Domstolen den 3. april 2009, i sagen:
      
      Smit Reizen BV
      mod
      Minister van Verkeer en Waterstaat,
      
      har
      DOMSTOLEN (Tredje Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, og dommerne R. Silva de Lapuerta, G. Arestis, J. Malenovský og T. von Danwitz
         (refererende dommer),
      
      generaladvokat: Y. Bot
      justitssekretær: kontorchef M.-A. Gaudissart,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 28. januar 2010,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      –        Smit Reizen BV ved advocaat P. Mommers
      –        den nederlandske regering ved C. Wissels, B. Koopman og Y. de Vries, som befuldmægtigede
      –        den italienske regering ved G. Palmieri, som befuldmægtiget, bistået af avvocato dello Stato M. Russo
      –        Det Forenede Kongeriges regering ved L. Seeboruth, som befuldmægtiget
      –        Europa-Kommissionen ved W. Roels og N. Yerrell, som befuldmægtigede,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1        Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af udtrykket »driftssted«, således som dette anvendes i præmis
         21 ff. i dom af 18. januar 2001, Skills Motor Coaches m.fl. (sag C-297/99, Sml. I, s. 573), og af artikel 1, nr. 5), i Rådets
         forordning (EØF) nr. 3820/85 af 20. december 1985 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden for vejtransport
         (EFT L 370, s. 1).
      
      2        Anmodningen er blevet indgivet i forbindelse med en tvist mellem Smit Reizen BV (herefter »Smit Reizen«) og Minister van Verker
         en Waterstaat (ministeren for transport, offentlige arbejder og vandforvaltning, herefter »ministeren«) vedrørende en bøde,
         som blev pålagt selskabet på grund af tilsidesættelse af bestemmelserne om førernes hvileperioder.
      
       Retsforskrifter
       EU-retten
       Forordning nr. 3820/85
      3        Første betragtning til forordning nr. 3820/85 er affattet som følger:
      
      »Fællesskabsbestemmelserne på det sociale område inden for vejtransport […]; formålet med disse bestemmelser er at harmonisere
         konkurrencevilkårene mellem de forskellige former for landtransport, navnlig inden for vejsektoren, samt at forbedre arbejdsvilkårene
         og færdselssikkerheden; de fremskridt, der er sket på disse områder, bør sikres og udbygges, men der er behov for at gøre
         bestemmelserne i nævnte forordning mere fleksible, uden at målsætningerne derved anfægtes.«
      
      4        Det følger af 15. betragtning til samme forordning, at »når den daglige køretid øges, og når til gengæld køretiden for hver
         periode på to uger nedsættes, vil transportvirksomhedernes administration blive forenklet, og dette vil samtidig være et socialt
         fremskridt«.
      
      5        Forordningens artikel 1 bestemmer:
      
      »I denne forordning forstås ved:
      […]
      3)      »fører«: enhver person, som fører køretøjet, også selv om det kun er i et kort tidsrum, eller som befinder sig i køretøjet
         for i givet fald at kunne føre det
      
      […]
      5)      »hviletid«: ethvert uafbrudt tidsrum på mindst en time, inden for hvilket føreren kan disponere frit over sin tid
      […]«
      6        Artikel 8 i forordning nr. 3820/85, som er en del af forordningens afdeling V med overskriften »Pauser og hviletid«, bestemmer:
      
      »1.      Inden for hvert tidsrum af 24 timer skal føreren have en daglig hviletid på mindst elleve sammenhængende timer, som kan nedsættes
         til mindst ni sammenhængende timer højst tre gange inden for en uge, såfremt der inden udgangen af den følgende uge gives
         en til nedsættelsen svarende hviletid.
      
      De dage, hvor hviletiden ikke nedsættes i henhold til første afsnit, kan den inden for et tidsrum af 24 timer opdeles i to
         eller tre adskilte perioder, hvoraf den ene periode skal være på mindst otte sammenhængende timer. I så fald udvides den minimale
         hviletid til tolv timer.
      
      2.      Hvis der er mindst to førere i køretøjet, skal de begge have en daglig hviletid på mindst otte sammenhængende timer inden
         for enhver periode på 30 timer.
      
      3.      I løbet af hver uge skal en af de i stk. 1 og 2 nævnte hvileperioder forlænges til i alt 45 sammenhængende timers ugentlig
         hviletid. Denne hvileperiode kan afkortes til mindst 36 sammenhængende timer, hvis den tages på køretøjets eller på førerens
         hjemsted, eller til mindst 24 sammenhængende timer, hvis den tages et andet sted. For enhver afkortelse gives der en tilsvarende
         hviletid, som skal tages samlet inden tre uger efter udløbet af den pågældende uge.
      
      […]
      6.      Hviletid, der tages som kompensation for nedsættelse af daglig og/eller ugentlig hviletid, skal tages sammen med et andet
         hvil på mindst otte timer og skal på anmodning af den pågældende fører tillades afholdt på køretøjets eller førerens hjemsted.
      
      7.      Daglig hviletid kan holdes i køretøjet, hvis dette er udstyret med en soveplads og holder stille.«
       Forordning (EØF) nr. 3821/85
      7        Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport (EFT L 370, s. 8), som
         ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 432/2004 af 5. marts 2004 (EFT L 71, s. 3, herefter »forordning nr. 3821/85«),
         bestemmer, at kontrollen med gennemførelsen af bestemmelserne i forordning nr. 3820/85 sikres ved anvendelsen af et kontrolapparat,
         der kan angive de »tidsgrupper«, som omhandles i denne sidstnævnte forordning.
      
      8        Artikel 2 i forordning nr. 3821/85 bestemmer, at definitionerne i artikel 1 i forordning nr. 3820/85 ligeledes finder anvendelse
         for denne forordning.
      
      9        Artikel 15, stk. 2 og 3, i forordning nr. 3821/85 bestemmer:
      
      »2.      Førerne skal anvende diagramarkene eller førerkortene hver dag, de kører, fra det øjeblik de overtager køretøjet. Diagramarket
         eller førerkortet udskiftes først ved afslutningen af den daglige arbejdsperiode, medmindre det er tilladt at udskifte det
         på andre tidspunkter. Intet diagramark eller førerkort må benyttes ud over det tidsrum, det gælder for.
      
      […] 
      3.      Førerne skal:
      […]
      –        betjene kontrolapparatets indstillingsanordning på en sådan måde, at følgende tider optegnes særskilt og klart:
      a)      under tegnet […]: køretider
      b)      under tegnet […]: alle andre arbejdsperioder
      c)      under tegnet […]: rådighedstiden […]
      –        […]
      d)      under tegnet […]: afbrydelser i arbejdet og de daglige hvileperioder.«
       Nationale bestemmelser
      10      Bekendtgørelse om arbejdstid inden for transportsektoren (Arbeidstijdenbesluit vervoer, herefter »Atbv«) gennemfører forordning
         nr. 3820/85. Atbv’s artikel 2.5:1, stk. 4, bestemmer i den affattelse, der fandt anvendelse på tidspunktet for hovedsagens
         faktiske omstændigheder, at føreren skal overholde den pågældende forordnings artikel 8 og 9.
      
      11      I overensstemmelse med Atbv’s artikel 8:1, stk. 1, er manglende overholdelse af artikel 2.5:1, stk. 4, i bekendtgørelsen en
         omstændighed, der kan udløse en bøde.
      
       Tvisten i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      12      Smit Reizen er en rejsebusvirksomhed, der har hjemsted i Harderwijk (Nederlandene). Selskabet gennemfører busture i pendulfart
         til og fra Spanien for rejseselskaber, i det foreliggende tilfælde Solmar Tours, med afgangs- og ankomststed i Maarheeze (Nederlandene),
         ca. to timers bilkørsel fra Harderwijk. Solmar Tours ejer både den grund, hvorpå afgangs- og ankomststedet ligger, og den
         på grunden liggende ejendom, som Smit Reizen har lejet en del af.
      
      13      Der er busafgange og ‑ankomster på grunden i Maarheeze fire gange om ugen. På disse dage er der en medarbejder fra Smit Reizen,
         som tager sig af planlægning og af kontrol af førernes papirer, til stede i ejendommen for at lette busafgangene og ‑ankomsterne.
         De lokaler, som Smit Reizen har lejet, indeholder en kantine med kaffeautomat, tv, toiletter, en brusekabine og sovepladser
         til førerne samt forskellige reservedele til busserne. En del af Smit Reizens administration sker også i lokalerne, hvor der
         forefindes kontorudstyr, herunder fartskrivere, time- og køresedler.
      
      14      Ifølge den forelæggende ret fremgår det af sagsakterne i hovedsagen, at førerne på tidspunktet for sagens faktiske omstændigheder
         selv forestod transport fra deres bopæl, som henholdsvis lå i Harderwijk og i Dronten (Nederlandene), til afgangsstedet i
         Maarheeze. I forbindelse med retsmødet for den pågældende retsinstans forklarede direktøren for Smit Reizen imidlertid, at
         førerne blev transporteret til afgangsstedet i minibusser. Efterfølgende kørte to førere bussen, som er et køretøj, der har
         pligt til at anvende et kontrolapparat, til bestemmelsesstedet Spanien.
      
      15      Ved afgørelse af 14. juni 2006 pålagde ministeren Smit Reizen en bøde på 2 200 EUR med den begrundelse, at visse af selskabets
         arbejdstagere ikke havde overholdt den hviletid, som er påbudt i henhold til Atbv’s artikel 2.5:1, stk. 4, sammenholdt med
         artikel 8, stk. 2, i forordning nr. 3820/85. Der var i den forbindelse nemlig ikke taget hensyn til de timer, som var nødvendige
         for at komme fra de pågældende føreres bopæl til afgangsstedet i Maarheeze. Det følger imidlertid af dommen i sagen Skills
         Motor Coaches m.fl., at denne tid skal registreres som arbejdstid, idet anlægget i Maarheeze ikke kunne anses for Smit Reizens
         »driftssted«.
      
      16      Den 5. december 2006 afslog ministeren den klage, som Smit Reizen havde indgivet til prøvelse af ministerens afgørelse af
         14. juni 2006, som ugrundet.
      
      17      Rechtbank Zutphen tog ved dom af 9. april 2008 Smit Reizens påstand til følge og annullerede afgørelsen af 5. december 2006,
         hvorved klagen over afgørelsen blev afslået, og fastslog, at retsvirkningerne af denne afgørelse fuldt ud skulle opretholdes.
         Ifølge denne retsinstans var det med rette, at ministeren fastslog, at Smit Reizen tilsidesatte Atbv’s artikel 2.5:1, stk. 4.
         Afgørelsens begrundelse var imidlertid ikke korrekt. Ved fastsættelsen af den periode på 30 timer, som er omhandlet i artikel
         8, stk. 2, i forordning nr. 3820/85, skal alle de tidsrum, som førerne rent faktisk har skullet bruge på at komme til det
         sted, hvor de overtager et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, med henblik på at starte på arbejde, medregnes,
         uanset om dette overtagelsessted skal anses for at være et driftssted eller ej.
      
      18      Smit Reizen har anket denne dom til den forelæggende ret og har gjort gældende, at Rechtbank Zutphen har foretaget en urigtig
         fortolkning af dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl.
      
      19      Idet Raad van State er af den opfattelse, at tvisten i hovedsagen afhænger af fortolkningen af begrebet »driftssted«, har
         den besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
      
      »1)      Hvorledes skal udtrykket »driftssted«, således som det anvendes i præmis 21 ff. i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl.,
         fortolkes, når henses til artikel 1, nr. 5), i forordning [nr. 3820/85] og artikel 15 i forordning [nr. 3821/85]?
      
      2)      Gør det ved bedømmelsen af spørgsmålet, om der er tale om hviletid i henhold til artikel 1, nr. 5), i forordning [nr. 3820/85],
         en forskel, om den pågældende fører selv kører til det sted, hvor han overtager et køretøj, der skal være udstyret med et
         kontrolapparat, eller om han bliver kørt dertil af en anden?«
      
       Om de præjudicielle spørgsmål
       Det første spørgsmål
      20      Med sit første spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, hvorledes udtrykket »driftssted«, således som
         det anvendes i præmis 21 ff. i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl., skal fortolkes, når den tid, der svarer til den
         strækning, som en fører har tilbagelagt for at komme fra sin bopæl til det sted, hvor han overtager et køretøj, der er udstyret
         med et kontrolapparat, skal kvalificeres på grundlag af bestemmelserne i forordning nr. 3820/85 og nr. 3821/85.
      
      21      I den forbindelse bemærkes, at Domstolen i præmis 23 i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl. fastslog, at en fører, der
         for at overtage og køre et køretøj begiver sig til et bestemt sted, der er angivet af hans arbejdsgiver, og som er forskelligt
         fra selskabets driftssted, opfylder en forpligtelse over for sin arbejdsgiver og derfor ikke disponerer frit over sin tid
         under transporten.
      
      22      Domstolen fastslog således i præmis 35 i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl., at det tidsrum, som en fører anvender
         til den transport, der er nødvendig for at overtage et køretøj, som er udstyret med et kontrolapparat, og som befinder sig
         på et andet sted end på førerens bopæl eller arbejdsgiverens driftssted, skal anses for omfattet af alle andre arbejdsperioder
         som omhandlet i artikel 15 i forordning nr. 3821/85.
      
      23      Det er for at gøre det muligt for den forelæggende ret at bedømme, om den i hovedsagen omhandlede køretid skal medregnes i
         arbejdstiden som omhandlet i artikel 15 i forordning nr. 3821/85, derfor nødvendigt at præcisere begrebet »driftssted«.
      
      24      Det bemærkes indledningsvis, at det pågældende begreb, henset til de formål med forordning nr. 3820/85, som er opregnet i
         forordningens første betragtning, og som bl.a. består i at forbedre førernes arbejdsvilkår og færdselssikkerheden, ikke udelukkende
         kan defineres på grundlag af de funktionelle kriterier, der er knyttet til transportvirksomhedens interne organisation, men
         også skal tage hensyn til kriterier, som vedrører den pågældende førers person.
      
      25      Indledningsvis bemærkes, at udtrykket »driftssted«, således som Det Forenede Kongeriges regering har gjort gældende, ikke
         skal ligestilles med begrebet »hjemsted«, som kan foreligge uden forbindelse med den daglige drift af transportydelser, og
         hvortil føreren alene undtagelsesvis begiver sig hen.
      
      26      Dernæst ville en for udvidende fortolkning af det pågældende begreb være i strid med formålet med forordning nr. 3820/85 og
         navnlig med formålet om forbedring af færdselssikkerheden. En definition, hvorefter ethvert afgangs‑ eller ankomststed for
         transporterede personer eller enhver opbevaring af køretøjer, som tilhører den omhandlede transportvirksomhed, kan anses for
         et driftssted, må således ligeledes afvises.
      
      27      Begrebet »driftssted« må derimod, således som den nederlandske regering har gjort gældende under retsmødet, svare til det
         sted, hvor føreren regelmæssigt kører hen i forbindelse med en sædvanlig udøvelse af sit hverv for at overtage og køre et
         køretøj, som er udstyret med et kontrolapparat.
      
      28      I artikel 8, stk. 3 og 6, i forordning nr. 3820/85 anvendes ved udpegningen af et sådant sted imidlertid udtrykket »førerens
         hjemsted«.
      
      29      Hvad endelig angår den præcise fastlæggelse af det driftssted, hvortil en fører normalt er knyttet, må der tages hensyn til
         førerens konkrete tilknytningssted, dvs. det afgangssted, hvorfra han regelmæssigt udfører sit arbejde, og hvortil han returnerer
         ved arbejdets ophør i forbindelse med sædvanlig udøvelse af sit hverv uden at skulle følge særlige instrukser fra sin arbejdsgiver.
         I den forbindelse kan en kontraktbestemmelse, der vedrører førerens stilling, udgøre et indicium ved fastlæggelsen af et sådant
         sted.
      
      30      Hvad angår tvisten i hovedsagen tilkommer det den forelæggende ret på grundlag af samtlige faktiske omstændigheder i den sag,
         der er indbragt for den, at bedømme, hvor det sædvanlige tilknytningssted for de pågældende førere befinder sig.
      
      31      På baggrund af det ovenstående skal det første spørgsmål besvares med, at begrebet »driftssted«, således som det anvendes
         i præmis 21 ff. i dommen i sagen Skills Motor Coaches m.fl., skal defineres som førerens konkrete tilknytningssted, dvs. transportvirksomhedens
         anlæg, hvorfra han regelmæssigt udfører sit arbejde, og hvortil han returnerer ved arbejdets ophør i forbindelse med sædvanlig
         udøvelse af sit hverv og uden at skulle følge særlige instrukser fra sin arbejdsgiver.
      
       Det andet spørgsmål
      32      Med sit andet spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om den omstændighed, at føreren selv kører til
         det sted, hvor han skal overtage et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, eller om den omstændighed, at han tværtimod
         bliver kørt dertil af en anden, har betydning for kvalifikationen af køretiden i forhold til begrebet »hviletid« som omhandlet
         i artikel 1, nr. 5), i forordning nr. 3820/85.
      
      33      I den forbindelse bemærkes for det første, at artikel 8, stk. 7, i forordning nr. 3820/85 giver føreren mulighed for at holde
         sin daglige hviletid i et køretøj på betingelse af, at dette er udstyret med en soveplads og holder stille. Denne bestemmelse
         udelukker således, at føreren kan holde sin hviletid i et køretøj, der føres af en anden person.
      
      34      For det andet bemærkes, at det ville stride mod formålet om færdselssikkerhed at foretage en sondring som den, den forelæggende
         ret foretager i det andet spørgsmål. Førerens træthedstilstand som nævnt i præmis 25 i dommen i sagen Skills Motor Coaches
         m.fl., som kan bringe det pågældende formål i fare, kan indtræde, uanset om føreren af det køretøj, som kører til det sted,
         hvor det køretøj, som er udstyret med et kontrolapparat, skal overtages, er eller ikke er den samme som den, der ved ankomsten
         skal føre dette køretøj. Som den italienske regering har bemærket, kan denne træthedstilstand nemlig ikke alene være en følge
         af selve kørslen, men også af de forhold, hvorunder transporten sker, såsom varigheden heraf, afgangstidspunktet eller vejenes
         tilstand, og kan følgelig også påvirke passageren som sådan.
      
      35      På baggrund af det ovenstående skal det andet spørgsmål besvares med, at den omstændighed, at den omhandlede fører enten selv
         kører til det sted, hvor han overtager et køretøj, der er udstyret med et kontrolapparat, eller bliver kørt dertil af en anden,
         ingen betydning har for kvalifikationen af køretiden i forhold til begrebet »hviletid« som omhandlet i artikel 1, nr. 5),
         i forordning nr. 3820/85.
      
       Sagens omkostninger
      36      Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den nationale ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Tredje Afdeling) for ret:
      1)      Begrebet »driftssted«, således som det anvendes i præmis 21 ff. i dom af 18. januar 2001, Skills Motor Coaches m.fl. (sag
            C-297/99), skal defineres som førerens konkrete tilknytningssted, dvs. transportvirksomhedens anlæg, hvorfra han regelmæssigt
            udfører sit arbejde, og hvortil han returnerer ved arbejdets ophør i forbindelse med sædvanlig udøvelse af sit hverv og uden
            at skulle følge særlige instrukser fra sin arbejdsgiver.
      2)      Den omstændighed, at den omhandlede fører enten selv kører til det sted, hvor han overtager et køretøj, der er udstyret med
            et kontrolapparat, eller bliver kørt dertil af en anden, har ingen betydning for kvalifikationen af køretiden i forhold til
            begrebet »hviletid« som omhandlet i artikel 1, nr. 5), i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af 20. december 1985 om harmonisering
            af visse bestemmelser på det sociale område inden for vejtransport.
      Underskrifter
      * Processprog: nederlandsk.