CELEX: 31998R2661
Language: fi
Date: 1998-12-10 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2661/98, annettu 10 päivänä joulukuuta 1998, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 2578/98 muuttamisesta

L 336/10              FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  11. 12. 98
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2661/98,
                                          annettu 10 päivänä joulukuuta 1998,
                 viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 2578/98
                                                       muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               tammikuuta 1999 alkaen oikeudellisissa asiakirjoissa
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                 esiintyvät viittaukset ecuun korvataan viittauksella euroon
muksen,                                                          siten, että 1 ECU = 1 EUR,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996               ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
                                                                                           1 artikla
sekä katsoo, että
komission asetuksella (EY) N:o 2578/98 (2), avataan tar-         Korvataan asetuksen (EY) N:o 2578/98 liite tämän asetuk-
jouskilpailu viljan toimittamiseksi elintarvikeapuna; olisi      sen liitteellä.
muutettava tiettyjä kyseisen asetuksen liitteessä olevia
edellytyksiä, ja
                                                                                           2 artikla
tietyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä säännöksistä
17 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen            Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
(EY) N:o 1103/97 (3) 2 artiklassa säädetään, että 1 päivästä     Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 1998.
                                                                             Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 322, 1.12.1998, s. 24
(3) EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1
 ---pagebreak--- 11. 12. 98          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      L 336/11
                                                                 LIITE
                                                                ”LIITE
                                                               ERÄ A
            1. Toimen N:o: 1523/95
            2. Edunsaaja (2): Peru
            3. Edunsaajan edustaja: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av. Argentina 3017, El
               Callao; faksi: (55-14) 426 54 10
            4. Määrämaa: Peru
            5. Hankittava tuote: vehnäjauho
            6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 2 340
            7. Erien lukumäärä: 1
            8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5) (9) (10): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.1.a)
            9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2.A 1.c, 2.c ja B.1)
           10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
               — merkinnöissä käytettävä kieli: espanja
               — lisämerkinnät: ”Distribución gratuita”
           11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
           12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (8) (10)
           13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna
           14. a) Laivaussatama:      —
               b) Lastauspaikka: —
           15. Purkaussatama: —
           16. Määräpaikka: entrepôt PRONAA (katso kohta 3)
               — välisatama tai -varasto:   —
               — maakuljetusreitti: —
           17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
               — ensimmäinen määräaika: 14.3.1999
               — toinen määräaika: 28.3.1999
           18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
               — ensimmäinen määräaika: 1–14.2.1999
               — toinen määräaika: 15–28.2.1999
           19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
               — ensimmäinen määräaika: 5.1.1999
               — toinen määräaika: 19.1.1999
           20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
           21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
               Bureau de l’aide alimentaire
               Attn. Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/Brussel
               teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
           22. Vientituki (4): 31.12.1998 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2561/98
               (EYVL L 320, 28.11.1998, s. 32)
 ---pagebreak--- L 336/12           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             11. 12. 98
         Viitteet:
          (1) Lisätietoja: André Debongnie puh. (32 2) 295 14 65
                           Torben Vestergaard puh. (32 2) 299 30 50.
          (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan tai hänen edustajaansa mahdollisimman pian selvittääk-
              seen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
          (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
              jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
              Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
          (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39), sovelletaan vientitukeen. Edellä
              mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
              Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen
              alakohtaan. Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen telefaxnu-
              meroon (32 2) 296 20 05.
          (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
              — kasvien terveystodistus,
          ( ) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 määrätään, II.B.3.c kohdan teksti
           6
              korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
          (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava 2
              prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
              merkinnän jälkeen suuraakkonen ”R”.
          (8) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
              missään neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan
              Pariisissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytä-
              kirjan mukaisesti (neuvoston direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1)).
          (9) Jauhoon on lisättävä 30 milligrammaa rautaa kilogrammaa kohden.
         (10) Toimittaja vastaa ”ENAPU” kustannuksista purkusatamassa.”