CELEX: C2000/335/57
Language: da
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Sag C-336/00: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 26. januar 2000 af Republikken Østrig's Oberster Gerichtshof i sagen Republikken Østrig mod Martin Huber

C 335/32                 DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        25.11.2000
       Retten i Første Instans, som ikke skal fortolke fransk ret,       a)    Såfremt dette er tilfældet, indebærer artikel 73 og 75 i
       men kun skal anvende den i påkommende tilfælde,                         forordning nr. 1408/71, under hensyn til samme forord-
       har anlagt et åbenbart urigtigt skøn ved at finde, at                   nings artikel 10a og den omstændighed, at den finske lov
       Parlamentets opfattelse af, at det kunne indgå kontrakt                 ikke er anført i bilag II A til forordningen, da, at ydelsen
       med taxivognmænd uden at det vil føre til, at disse                     for pasning af børn i hjemmet skal udbetales for et barn
       overtræder den franske lovgivning, var »troværdig«. Ret-                af en lønmodtager, der midlertidigt er udsendt til en
       ten skulle have fastslået, at Parlamentet havde undladt at              anden medlemsstat, også i det tilfælde, hvor den i den
       rette nogen form for have fastslået, at Parlamentet havde               nationale lovgivning fastsatte betingelse om faktisk bopæl
       undladt at rette nogen form for henvendelse til de                      ikke er opfyldt, hvilket har til følge, at det ikke er muligt
       franske myndigheder for at indhente oplysninger, idet                   at træffe det i loven fastsatte valg mellem en kommunal
       institutionen hævdede, at det påhvilede myndighederne                   børnehaveplads og ydelsen for pasning af børn i hjemmet,
       at henvende sig til den og taxivognmændene at overholde                 eller at dette valg ikke faktisk er blevet foretaget?
       lovgivningen i forbindelse med kontraktens opfyldelse,
       uden at institutionen skulle overveje, om udbuddet kunne
       medføre en overtrædelse.                                          b)    Såfremt ydelsen for pasning af børn i hjemmet ikke
                                                                               henhører under fællesskabsretten i henhold til de oven-
—      Væsentlige formelle mangler (utilstrækkelig begrundelse).               nævnte bestemmelser, indeholder fællesskabsretten da
                                                                               andre bestemmelser, som indebærer, at der skal ske
—      Åbenbart urigtig vurdering af anbringendet om forskels-
                                                                               udbetaling i en anden medlemsstat i det ovenfor under
       behandling.
                                                                               litra a) nævnte tilfælde?
—      A.I.C.S var ifølge oplysningerne i svarskriftet fuldt beretti-
       get til at anmode Retten om at fastslå, at der var sket en
       tilsidesættelse af bekendtgørelsens betingelse med hensyn
       til tre års erfaring, og A.I.C.S.’s anbringende vedrørende        (1) EFT L 230 af 22.8.1983, s. 6.
       dette punkt skal tages til følge.
—      Da det er godtgjort, at Parlamentet har gennemført en
       ordning med ulovligt arbejde til fordel for taxivognmænd
       og til skade for A.I.C.S, der er en virksomhed med
       limousinebevilling, hvilket satte den i stand til at afgive
       sit bud, et betingelserne for, at institutionen kan pålægges
       et erstatningsansvar og skal betale erstatning til den
       borger, der lider skade, opfyldt.
                                                                         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                         se afsagt den 26. januar 2000 af Republikken Østrig’s
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved beslut-                  Oberster Gerichtshof i sagen Republikken Østrig mod
ning truffet den 31. maj 2000 af Tarkastuslautakunta i                                               Martin Huber
                     sagen Päivikki Maaheimo
                            (Sag C-333/00)                                                          (Sag C-336/00)
                           (2000/C 335/56)
                                                                                                   (2000/C 335/57)
Ved beslutning truffet den 31. maj 2000, indgået til Domstol-
ens Justitskontor den 11. september 2000, har Tarkastuslauta-
kunta i sagen Päivikki Maaheimo forelagt De Europæiske                   Ved kendelse afsagt den 26. januar 2000, indgået til Domstol-
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse              ens Justitskontor den 14. september 2000, har Republikken
af følgende spørgsmål:                                                   Østrig’s Oberster Gerichtshof i sagen Republikken Østrig mod
                                                                         Martin Huber forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol
Henhører den ydelse for pasning af børn i hjemmet, der tildeles          en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
i henhold til laki lasten kotihoidon tuesta ja yksityisen hoidon
tuesta (lov om ydelser for pasning af børn i hjemmet og for
privat pasning af børn, herefter »den finske lov«) under                 1.    Blev Rådets forordning nr. 2078/92 af 30. juni 1992 om
anvendelsesområdet for fællesskabsretten som familieydelse i                   miljøvenlige produktionsmetoder i landbruget, samt om
den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 4, stk. 1, litra            naturpleje (EFT L 215 af 30.7.1992, s. 85) udstedt lovligt?
h), i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om
anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,
selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer,                 2.    Omfatter en beslutning om godkendelse af et program i
der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og deres                        henhold til artikel 7 i Rådets forordning nr. 2078/92 af
familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som                      30. juni 1992 om miljøvenlige produktionsmetoder i
ændret og ajourført ved Rådets forordning (EØF)                                landbruget, samt om naturpleje også indholdet af de
nr. 2001/83 (1) af 2. juni 1983, som ændret ved Rådets                         programmer, som medlemsstaterne har forelagt til god-
forordning (EØF) nr. 3427/89 af 30. oktober 1989?                              kendelse?
 ---pagebreak--- 25.11.2000             DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 335/33
3.   Skal denne beslutning også anses for rettet til de landbru-      2.   Kommissionen tilpligtes at betale appellantens omkost-
     gere, der ansøger om støtte i henhold til dette program,              ninger i sagen for Retten og for Domstolen.
     og er den i denne forbindelse valgte bekendtgørelsesform,
     navnlig forpligtelsen for medlemsstaterne til relevant at
     uderrette landbrugerne, tilstrækkelig til at medføre, at
     beslutningen er bindende, og at produktionsaftaler, der er       Anbringender og væsentligste argumenter
     i strid hermed, er ugyldige?
                                                                      —    Tilsidesættelse af artikel 81, stk. 1, EF (tidligere artikel 85,
4.   Kan en landbruger uafhængigt af indholdet af de i                     stk. 1, EF)
     henhold til forordning nr. 2078/92 af Kommissionen
     godkendte programmer støtte sig på erklæringerne fra                  —     Retten har med urette antaget, at begrænsningen af
     medlemsstaternes myndigheder, således at dette er til                       bonussen for salg foretaget uden for kontraktområ-
     hinder for krav om tilbagebetaling?                                         det til højst 15 % af de samlede salg er uforenelig
                                                                                 med artikel 81, stk. 1, EF. En forhandler, der sælger
5.   Står det medlemsstaterne frit inden for rammerne af                         et køretøj i et område, som ikke hører til hans
     forordning nr. 2078/92, om de gennemfører program-                          forhandlerområde, har i almindelighed, både med
     merne i henhold til denne forordning i form af privatøko-                   hensyn til salget som sådan og med hensyn til
     nomiske (aftaler) eller offentligretlige foranstaltninger?                  service efter salget, færre udgifter end ved et salg
                                                                                 inden for sit forhandlerområde. Bonusulempen sva-
6.   Skal der ved vurderingen af, om begrænsninger for at                        rer derfor til en driftsøkonomisk fordel, og bonusreg-
     rejse krav om tilbagebetaling på grund af beskyttelsen af                   lerne havde derfor ikke noget konkurrencebegræn-
     den berettigede forventning og retssikkerheden er i                         sende »formål« og ikke nogen konkurrencebegræn-
     overensstemmelse med de fællesskabsretlige hensyn,                          sende »virkning«. I modsætning til Rettens opfattelse
     alene lægges vægt på den pågældende foranstaltning, eller                   var 15 %’s reglen under alle omstændigheder som
     også på, at der i andre foranstaltninger består muligheder                  følge af forordning nr. 123/85 fritaget i henhold til
     for at rejse krav om tilbagebetaling, som er særlig gunstige                artikel 81, stk. 3, EF. Den modsvarer forhandlerens
     for fællesskabshensynene?                                                   særlige ansvar for sit kontraktområde:
                                                                           —     Den »restriktive levering« til det italienske marked,
                                                                                 som Retten har lagt til grund, er ikke omfattet af
                                                                                 kartelforbuddet i artikel 81, stk. 1, EF, da den udgør
                                                                                 en ensidig foranstaltning. De af Retten fastslåede
                                                                                 restriktioner var i intet tilfælde undergivet forhand-
                                                                                 lernes vilje og havde, såfremt dette havde været
                                                                                 tilfældet, en ensidig karakter.
Appel iværksat den 14. september 2000 af Volkswagen
AG til prøvelse af dom afsagt den 6. juli 2000 af De
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Fjerde                 —    Tilsidesættelse af forordning nr. 17:
Afdeling) i sag T-62/98, Volkswagen AG mod Kommissio-
             nen for De Europæiske Fællesskaber                            —     Hensyntagen til 15 %’s bonusreglen i forbindelse
                                                                                 med fastsættelsen af bøden er i strid med artikel 15,
                        (Sag C-338/00 P)                                         stk. 5, litra a), i forordning nr. 17: Da den i 1985
                                                                                 gældende affattelse af forordning nr. 27 fandt anven-
                                                                                 delse, skulle Kommissionen ikke gives meddelelse
                        (2000/C 335/58)                                          om efterfølgende ændringer af allerede anmeldte
                                                                                 aftaler i en bestemt form, og følgelig havde en
                                                                                 formløs meddelelse til Kommissionen i medfør af
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 14. sep-                      »vejledning«, afsnit VI, stk. 1, retlig karakter af en
tember 2000 iværksat appel af Volkswagen AG ved advokat                          anmeldelse.
prof. Dr. Rainer Bechtold, advokatfirmaet Gleiss Lutz Hootz
Hirch, Stuttgart, og med valgt adresse i Luxembourg hos
advokatfirmaet De Bandt, Van Hecke, Lagae og Loesch, 4, rue                —     Rettens konstateringer med hensyn til overtrædelser-
Carlo Hemmer, 1011 Luxembourg, til prøvelse af dom afsagt                        nes forsætlige karakter opfylder ikke kravene i
den 6. juli 2000 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første                     artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17: Denne bestem-
Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-62/98, Volkswagen AG mod                       melse forudsætter, at det nøjagtigt fastslås, hvilke
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.                                     personer, der har handlet i hvilken egenskab, hvorfor
                                                                                 denne adfærd kan tilregnes appellanten, og at skylds-
                                                                                 elementerne også skal tilregnes appellanten. Også
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                                       med hensyn til juridiske personer skal der ved
                                                                                 konstateringen af, om der foreligger en culpøs
1.   Rettens dom (Fjerde Afdeling) af 6. juli 2000 (sag                          adfærd, med rette lægges vægt på den adfærd, som
     T-62/98) (1) ophæves, og det fastslås, at Kommissionens                     er udvist af de respektive fysiske personer. Selv om
     beslutning af 28. januar 1998 (IV/35.744 — VW) er                           man skulle hævde den opfattelse, at en virksomhed
     ugyldig.                                                                    er ansvarlig for adfærd, udvist af alle de personer,