CELEX: 62014CN0459
Language: hr
Date: 2014-10-03 00:00:00
Title: Predmet C-459/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. listopada 2014. uputio Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Mađarska) – Fadil Cocaj protiv Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

12.1.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 7/12
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. listopada 2014. uputio Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Mađarska) – Fadil Cocaj protiv Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
   (Predmet C-459/14)
   (2015/C 007/17)
   Jezik postupka: mađarski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Fadil Cocaj
   
      Tuženik: Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Što je točno sadržaj i koji su formalne i materijalne pretpostavke registracije na koji upućuje članak 2. stavak 2. točka (b) Direktive 2004/38/EZ (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004.?
            
         
               2.
            
            
               Na koji način, u kojem obliku i pred kojim nadležnim tijelom treba izvršiti registraciju na koju upućuje članak 2. stavak 2. točka (b) Direktive 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004.? Ako registraciju treba provesti nadležno tijelo u dotičnoj državi članici, koja formalna i materijalna obilježja treba imati to tijelo?
            
         
               3.
            
            
               Treba li navedenu odredbu Direktive, uzimajući u obzir njezin članak 37., tumačiti na način da se ono što je navedeno u vezi s partnerom odnosi samo na partnere različitog spola ili također i na partnere istog spola?
            
         
               4.
            
            
               Ako propis države članice registriranim partnerima daje status člana obitelji za potrebe primjene Direktive, treba li potonju tumačiti na način da se odnosi samo na partnere različitog spola?
            
         
               5.
            
            
               Treba li Direktivu tumačiti na način da se za potrebe njezine primjene smatra da postoji registrirana zajednica kada je stranka upisana u registar izvanbračnih zajednica koji vodi država članica?
            
         
               6.
            
            
               Ako zakonodavstvo države članice ne tretira registrirane zajednice u svim aspektima jednako kao brak, treba li navedenu odredbu Direktive tumačiti na način da te zajednice ni u kojem slučaju ne daju pravo na status člana obitelji, čak ni s obzirom na navedeno u članku 37.?
            
         
               7.
            
            
               Treba li spomenutu odredbu Direktive tumačiti na način da tretman jednak braku mora obuhvatiti svaku situaciju ili pravnu posljedicu? Ako jednakovrijednost u tom smislu ne treba biti potpuna, u kojim aspektima ta dva statusa u svakom slučaju trebaju biti istovjetna?
            
         
               8.
            
            
               Je li ili može li za potrebe moguće primjene navedene odredbe Direktive biti relevantna činjenica razlikuje li zakonodavstvo države članice razlikuje pojmove upisa („bejegyzés”) i registracije („regisztrácio”) ili ih koristi bez razlikovanja?
            
         
               9.
            
            
               Treba li članak 37. Direktive tumačiti na način da se u skladu s njim propis države članice koji ne nalaže jednakovrijednost izvanbračnih zajednica i braka valja smatrati povoljnijom odredbom nacionalnog prava?
            
         
      (1)  Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i [boravak] na području države članice, kojom se izmjenjuje Uredba (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktive 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (SL L 158, str. 77.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 42.)