CELEX: 52005PC0468
Language: cs
Date: 2005-10-20
Title: Proposal for a Council Decision authorizing the conclusion, on behalf of the European Community, of a Memorandum of Understanding between the European Community and the Swiss Federal Council on a contribution by the Swiss Confederation towards reducing economic and social disparities in the enlarged European Union, and authorizing certain Member States to conclude individually agreements with the Swiss Confederation on the implementation of the Memorandum

Důležité právní upozornění

|

52005PC0468

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 20.10.2005KOM(2005) 468 v konečném znění2005/0198 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADY,kterým se jménem Evropského společenství schvaluje uzavření memoranda o porozumění mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou spolkovou radou o příspěvku Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii a kterým se určité členské státy opravňují jednotlivě uzavřít se Švýcarskou konfederací dohody o provádění memoranda(předložený Komisí)ODŮVODNĚNÍV dubnu 2003 zmocnila Rada Komisi, aby v rámci balíčku dohod, které mají být se Švýcarskem dojednány, jednala s touto zemí o finančním příspěvku na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené EU.Na vrcholné schůzce EU a Švýcarska v květnu 2004 Švýcarsko přislíbilo příspěvek ve výši 1 miliardy CHF na dobu pěti let. Rada s tímto příspěvkem souhlasila v rámci celkového kompromisu, jehož výsledkem bylo uzavření rozsáhlého kola jednání, jež zahrnovalo devět odvětvových dohod.Jednání o technických podrobnostech tohoto příspěvku probíhala od listopadu 2004 do května 2005. Výsledkem těchto jednání je memorandum o porozumění uvedené v příloze, které stanoví rámec pro přidělení švýcarského příspěvku a odvětví, jež mají být upřednostněna. Za připomenutí stojí tyto aspekty:Forma dohodyUzavření závazné dohody s Evropským společenstvím se ukázalo jako nemožné, protože taková dohoda by ve švýcarském ratifikačním procesu nebyla schválena. Proto bylo třeba namísto toho přijmout memorandum o porozumění se Švýcarskou spolkovou radou, které bude doplněno závaznými dohodami s jednotlivými přijímacími státy. Memorandum obsahuje všechny nezbytné prvky a stanoví se v něm, že jednotlivé dvoustranné dohody mezi přijímacími státy a Švýcarskem budou v souladu s jeho obsahem.Počet příjemcůŠvýcarsko jasně sdělilo, že finanční příspěvek je omezen na platby deseti novým členským státům. Švýcarské orgány dále argumentovaly, že švýcarský parlament by nikdy nesouhlasil s tím, aby se právní základ rozpočtových prostředků změnil a zahrnoval EU-13. Tomu lze s ohledem na stávající politickou situaci věřit. Jako precedens Švýcaři rovněž udávají dohodu mezi EU a Norskem (dvoustranný norský příspěvek je poskytován pouze deseti novým členským státům). Pokud bude Společenství nadále trvat na tom, aby byly zahrnuti všichni příjemci politiky soudržnosti EU, Švýcarsko memorandum s ES odmítne podepsat a bude namísto toho s novými členskými státy jednat dvoustranně. To by nebylo v zájmu EU, protože memorandum má sloužit jako základ pro budoucí příspěvek Švýcarska u příležitosti příštího rozšíření a pro účely jeho prodloužení po uplynutí pěti let. Navržené memorandum je tedy jedinou reálnou možností.Vyjednavači Komise usilovali o to, aby memorandum umožňovalo společné projekty s ostatními členskými státy EU, které se podílejí na politice hospodářské a sociální soudržnosti EU, aby bylo zřejmé, že se tato politika neomezuje jen na deset příjemců, kteří jsou uvedeni v memorandu. Tyto společné projekty lze spolufinancovat prostřednictvím nástrojů Společenství v oblasti soudržnosti a meziregionální spolupráce.Klíč pro rozděleníZákladem pro rozdělení příspěvku Švýcarska mezi příjemce je stávající klíč Fondu soudržnosti, na kterém se shodly všechny členské státy. Malta požadovala, aby byl tento klíč přepracován, což však není v rámci těchto jednání proveditelné. Daný klíč pro rozdělení byl rovněž použit ve dvoustranné dohodě mezi EU a Norskem.Právní základNavrhuje se, aby bylo memorandum uzavřeno na základě čl. 159 odst. 3 a článku 300 Smlouvy, ve kterých se stanoví, že Rada rozhoduje kvalifikovanou většinou. Memorandum bude uzavřeno okamžikem podpisu.Politika soudržnostiJe třeba poznamenat, že memorandum o porozumění bude uzavřeno v rámci vnějších vztahů. Nemá nijak ovlivňovat vlastní zásady – včetně kritérií a metod přidělování prostředků – politiky soudržnosti Evropské unie, jejímž cílem je podpora harmonického rozvoje.2005/0198 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADY,kterým se jménem Evropského společenství schvaluje uzavření memoranda o porozumění mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou spolkovou radou o příspěvku Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii a kterým se určité členské státy opravňují jednotlivě uzavřít se Švýcarskou konfederací dohody o provádění memorandaRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 159 odst. 3 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 prvního pododstavce a s čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],vzhledem k těmto důvodům:(1) V dubnu 2003 zmocnila Rada Komisi, aby jménem Společenství jednala se Švýcarskou konfederací o finančním příspěvku na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii.(2) Jednání o technických podrobnostech tohoto příspěvku probíhala od listopadu 2004 do května 2005. Výsledkem těchto jednání je memorandum o porozumění uvedené v příloze, které stanoví rámec pro přidělení švýcarského příspěvku a odvětví, jež mají být upřednostněna, aniž jsou dotčeny zásady politiky soudržnosti Společenství včetně kritérií a metod přidělování prostředků,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Memorandum o porozumění mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou spolkovou radou o příspěvku Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii se schvaluje jménem Evropského společenství.Znění memoranda o porozumění se připojuje k tomuto rozhodnutí.Článek 2Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat jménem Evropského společenství memorandum o porozumění mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou spolkovou radou o příspěvku Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii.Článek 3Členské státy, jež jsou v memorandu o porozumění uvedeny jako příjemci švýcarského finančního příspěvku, jsou oprávněny jednotlivě uzavřít se Švýcarskou konfederací dohody o provádění memoranda. Před podepsáním takové dohody členské státy uvedou v soulad své postoje v Radě.Článek 4Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dneZa Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHA IMemorandum o porozumění mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou spolkovou radou o příspěvku Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské uniiEvropské společenství (dále jen „Společenství“) aŠvýcarská spolková rada (dále jen „Spolková rada“),vzhledem k úzkým vztahům mezi Evropskou unií a Švýcarskem, jež jsou založeny na řadě odvětvových dohod, zejména v oblasti hospodářství, vědy a kultury,vzhledem k tomu, že rozšíření Evropské unie přispívá k zajištění míru, svobody, stability a prosperity v Evropě a že Spolková rada je v tomto ohledu rozhodnuta dát najevo podporu Švýcarské konfederace,vzhledem k žádosti Evropského společenství o příspěvek Švýcarské konfederace na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v Evropské unii,vzhledem k úsilí Evropské unie v oblasti vnější pomoci, předvstupní pomoci a pomoci pro účely hospodářské a sociální soudržnosti,vzhledem k podpoře, kterou Švýcarská konfederace poskytuje zemím střední a východní Evropy,ve snaze dát tímto memorandem konkrétní podobu politické vůli Spolkové rady přispět ke snižování hospodářských a sociálních rozdílů v Evropské unii,vypracovaly tyto obecné zásady:1. Příspěvek ŠvýcarskaSpolková rada sjedná s členskými státy uvedenými v bodě 2 dohody o podmínkách švýcarského příspěvku, jehož výše činí 1 miliardu švýcarských franků v rámci pětiletého období, které začíná schválením dotyčné částky švýcarským parlamentem, a který je určen na snižování hospodářských a sociálních rozdílů v rozšířené Evropské unii.2. Klíč pro rozdělení švýcarského příspěvkuPřijímající stát | Procentní podíl z celkového příspěvku |Česká republika | 11,0 % |Estonsko | 4,0 % |Kypr | 0,6 % |Lotyšsko | 6,0 % |Litva | 7,1 % |Maďarsko | 13,1 % |Malta | 0,3 % |Polsko | 49,0 % |Slovinsko | 2,2 % |Slovensko | 6,7 % |Z tohoto příspěvku mohou být financovány regionální a národní projekty a programy, jakož i projekty a programy, do nichž je zapojeno více přijímajících států.3. PřezkumPo 2 a 4 letech po začátku provádění švýcarského příspěvku se provede přezkum, jehož účelem bude přerozdělit případné prostředky, které nebyly přislíbeny na vysoce prioritní projekty a programy přijímajících států.4. Zaměření a cílové oblastiBezpečnost, stabilita a podpora reforem :-  posílení místních správních kapacit na regionální a obecní úrovni;-  opatření na zajištění bezpečnosti hranic;-  zlepšení správy v otázkách přistěhovalectví a azylu;-  přístup k informačním systémům o právu a rozvoj právních aspektů bezpečnosti;-  modernizace soudnictví;-  posílení institucí a schopnosti bojovat proti korupci a organizovanému zločinu;-  jaderná bezpečnost;-  předcházení přírodním katastrofám a jejich zvládání;-  iniciativy podporující regionální rozvoj v okrajových nebo znevýhodněných regionech.Životní prostředí a infrastruktura :-  ozdravění a modernizace základní infrastruktury (energetická účinnost, pitná voda, odpadní vody, nakládání s odpady, veřejná doprava);-  zlepšování podmínek životního prostředí, snižování emisí škodlivých látek, vývoj standardů a norem a jejich prosazování, ekologické monitorování;-  zneškodňování toxických odpadů a revitalizace kontaminovaných průmyslových areálů;-  územní rozvoj regionů, měst a venkova, pokud jde o využívání půdy, infrastrukturu, životní prostředí apod.;-  přeshraniční iniciativy na ochranu životního prostředí, např. „Životní prostředí pro Evropu“;-  biologická rozmanitost a chráněné přírodní oblasti.Podpora soukromého sektoru :-  rozvoj soukromého sektoru a podpora vývozu s důrazem na malé a střední podniky;-  usnadnění přístupu ke kapitálu, podpora malých a středních podniků v oblasti řízení;-  prosazování certifikovaných ekologických zemědělských produktů;-  prosazování standardů, norem a posuzování shody v průmyslové a zemědělské výrobě; podpora průmyslové výroby, která je ze sociálního hlediska, z hlediska životního prostředí i z hlediska ekologické účinnosti v souladu se zásadou udržitelného rozvoje;-  zlepšování právních předpisů ve finančnictví a posílení finančních institucí a trhů;-  ochrana duševního vlastnictví.Lidský a sociální rozvoj :-  budování kapacit veřejné správy na ústřední, regionální a obecní úrovni za účelem dosažení evropských standardů;-  technické a odborné vzdělávání;-  výzkum a vývoj (vědecké výměnné programy, stipendia, partnerství, spolupráce v odvětví aplikovaného výzkumu apod.);-  zdravotnictví (modernizace nemocnic, reforma systémů zdravotního pojištění, preventivní opatření apod.);-  partnerství mezi městy a obcemi;-  podpora mezinárodních rozvojových iniciativ.Cílové oblasti budou vybírány a posuzovány podle potřeb jednotlivých přijímajících států.5. Poskytování informací a koordinaceSpolková rada a Evropská komise se budou o provádění švýcarského příspěvku pravidelně podle potřeb informovat, a to též na politické úrovni. Své činnosti budou vzájemně koordinovat tak, aby zajistily slučitelnost navrhovaných projektů a programů s cílem snížit hospodářské a sociální rozdíly. Za tímto účelem bude Evropská komise informovat Spolkovou radu o svém posouzení slučitelnosti navrhovaných projektů a programů s cíli Společenství, jakož i o podstatných změnách politik soudržnosti EU, které budou náležitě zohledněny. Rovněž budou vzájemně koordinovat své činnosti s ostatními institucemi a dárci, kteří se podílejí na financování týchž projektů a programů.V této souvislosti mohou být projekty a programy případně uskutečněny ve spolupráci s dalšími členskými státy EU, které se podílejí na politice hospodářské a sociální soudržnosti EU. Tyto projekty a programy mohou být spolufinancovány prostřednictvím nástrojů Společenství v oblasti soudržnosti a meziregionální spolupráce.6. Výběr projektů a programůProjekty a programy vybere po dohodě s přijímajícími státy Spolková rada, která zohlední požadavky a potřeby těchto států i jejich skutečnou absorpční kapacitu.7. Provádění projektů a programů1.  Projekty a programy budou prováděny podle jednotlivých případů na bilaterálním, multibilaterálním (na financování se budou podílet i jiné instituce nebo dárci) nebo multilaterálním základě (prostřednictvím systému svěřenecké správy).2.  Švýcarské příspěvky budou ve formě darů nebo zvýhodněných finančních nástrojů. Budou nevratné.3.  Subjekty, které budou švýcarský příspěvek využívat, obecně zajistí menší část finančních prostředků nezbytných na projekty a programy. Příspěvek Švýcarska ve formě subvencí nepřesáhne 60 % nákladů projektu, kromě případu projektů financovaných též z rozpočtových dotací poskytovaných národními, regionálními či místními orgány, kdy výše švýcarského příspěvku nepřesáhne 85 % celkových nákladů. Budou dodržena pravidla týkající se spolufinancování. Z finančního příspěvku Švýcarska lze rovněž plně financovat projekty technické pomoci, programy budování institucí a projekty a programy prováděné nevládními organizacemi.4.  Budou dodržena pravidla týkající se zadávání veřejných zakázek a poskytování státních podpor. Příspěvky na projekty a programy nebudou vázány.5.  Výdaje za správu, které vzniknou švýcarské vládě, budou hrazeny z částky uvedené v bodě 1. Tyto výdaje zahrnují mimo jiné personální a administrativní náklady, výdaje na služební cesty úředníků a poradců a náklady na finanční kontrolu a hodnocení.8. Provádění švýcarského příspěvkuSpolková rada navrhne švýcarskému parlamentu, aby na provádění švýcarského příspěvku od roku 2006 schválil finanční částku ve výši jedné miliardy švýcarských franků. Dohody uvedené v bodě 1 budou v souladu s obecnými zásadami stanovenými v tomto memorandu. Obecný popis obsahu rámcových dohod mezi Švýcarskem a přijímajícími státy je uveden v příloze. Smluvní strany schválí tyto dohody v souladu se svými vlastními postupy.V ... dne ......., ve dvou vyhotoveních, v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském.Za Spolkovou radu Za Evropské společenstvíPřÍLOHA IIObecný popis obsahu rámcových dohod mezi Švýcarskem a novými členskými státy EU (dále jen „partnerské státy“)Každá z deseti rámcových dohod bude obsahovat obecné zásady spolupráce mezi Švýcarskem a dotyčným partnerským státem. Na základě rámcových dohod budou poté uzavřeny dohody o projektech, jež budou upravovat technické aspekty daných projektů.Standardní obsah rámcové dohody lze shrnout takto:1. Odkaz na memorandum o porozumění.2. Cíle spolupráce mezi Švýcarskem a partnerským státem.3. Datum zahájení spolupráce mezi Švýcarskem a partnerským státem a doba jejího trvání.4. Výše švýcarského příspěvku a postup přezkumu mezi Švýcarskem a ES.5. Koncepční rámec (prioritní cílové oblasti, zásady, partneři) spolupráce mezi Švýcarskem a partnerským státem.6. Postupy a kritéria výběru (včetně poskytování informací a koordinace s Evropskou komisí), schvalování a provádění projektů a programů.7. Formy financování projektů a programů.8. Zásady využívání poskytnutých prostředků, maximální výše příspěvků, výdaje na řízení (maximálně 5 %), platební podmínky, finanční kontrola a správa.9. Pravomoci a koordinace týkající se provádění rámcové dohody.LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZOblast politiky: Regionální politika Aktivita: Politika soudržnosti |NÁZEV AKCE: MEMORANDUM O POROZUMěNÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEčENSTVÍM A ŠVÝCARSKOU SPOLKOVOU RADOU O PřÍSPěVKU ŠVÝCARSKÉ KONFEDERACE NA SNIžOVÁNÍ HOSPODÁřSKÝCH A SOCIÁLNÍCH ROZDÍLů V ROZšÍřENÉ EVROPSKÉ UNII |1. ROZPOČTOVÉ LINIE + OKRUHY2. SOUHRNNÉ ÚDAJE2.1. Celkový příspěvek na akci (část B): milionů EUR na závazkyNevztahuje se na tento návrh.2.2. Doba trvání:Začátek: Memorandum (pravděpodobně) vstoupí v platnost v roce 2005 (v závislosti na datu podpisu).Ukončení platnosti: Memorandum nemá datum ukončení platnosti, avšak po skončení švýcarského finančního příspěvku bude zastaralé.2.3. Souhrnný víceletý odhad výdajů:Nevztahuje se na tento návrh.a) Shrnutí položek závazků a položek plateb (finanční zásah) (viz bod 6.1.1)v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rok [n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 a násl. roky] | Celkem |Závazky |Platby |b) Technická a administrativní pomoc a podpůrné výdaje (viz bod 6.1.2)Závazky |Platby |Mezisoučet a+b |Závazky |Platby |c) Celkový finanční dopad výdajů na lidské zdroje a další administrativní výdaje (viz body 7.2 a 7.3)Závazky/platby |CELKEM a+b+c |Závazky |Platby |2.4. 2.4. Soulad s finančním plánem a s finančním výhledem[x] Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu finančního výhledu.Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody.2.5. Finanční dopady na straně příjmů: [3][x] Návrh nemá žádné finanční dopady (zahrnuje technické aspekty související s prováděním opatření)NEBONávrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem (orientačně):(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Před akcí [rok n-1] | Situace po akci |5. POPIS A DŮVODYNevztahuje se na tento návrh.5.1. Potřeba zásahu ze strany Společenství5.1.1. Sledované cíleNevztahuje se na tento návrh.5.1.2. Opatření přijatá v souvislosti s hodnocením předem (ex ante)Nevztahuje se na tento návrh.5.1.3. Opatření přijatá po následném hodnocení (ex post)Nevztahuje se na tento návrh.5.2. Plánovaná akce a podmínky rozpočtového zásahuNevztahuje se na tento návrh.5.3. Způsoby plnění rozpočtuNevztahuje se na tento návrh.6. FINANČNÍ DOPADNevztahuje se na tento návrh.6.1. Celkový finanční dopad na část B (v rámci celého programového období)(Způsob výpočtu celkových částek uvedených v následující tabulce musí být rozepsán v tabulce 6.2.)6.1.1. Finanční zásahZávazky (v milionech EUR, zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpis | [Rok n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 a násl. roky] | Celkem |Akce 1 |Akce 2 |atd. |CELKEM |6.1.2. Technická a administrativní pomoc, podpůrné výdaje a výdaje v oblasti informační technologie (položky závazků) |[Rok n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 a násl. roky] | Celkem |1) Technická a administrativní pomoc |a) Kanceláře technické pomoci |b) Další technická a administrativní pomoc: - interní (intra muros): - externí (extra muros): z toho na výstavbu a údržbu řídících počítačových systémů |Mezisoučet 1 |2) Podpůrné výdaje |a) Studie |b) Schůzky odborníků |c) Informace a publikace |Mezisoučet 2 |CELKEM |6.2. Výpočet nákladů na jednotlivá opatření stanovená v části B (na celé programové období)(V případě více než jedné akce, uveďte u každé z nich dostatečně podrobné údaje o jednotlivých opatřeních, která mají být přijata, aby bylo možné odhadnout objem a náklady výstupů.)Závazky (v milionech EUR, zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpis | Druh výstupů (projekty, dokumenty) | Počet výstupů (celkem za roky 1…n) | Průměrné jednotkové náklady | Náklady celkem (celkem za roky 1…n) |1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |Akce 1 - Opatření 1 - Opatření 2 Akce 2 - Opatření 1 - Opatření 2 - Opatření 3 atd. |NÁKLADY CELKEM |V případě potřeby vysvětlete metodu výpočtu7. DOPAD NA PERSONÁLNÍ A ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJENevztahuje se na tento návrh.7.1. Dopad na lidské zdrojeDruh pracovního místa | Zaměstnanci využití k řízení akce ze stávajících a/nebo dodatečných zdrojů | Celkem | Popis úkolů, které vyplývají z akce |Počet stálých pracovních míst | Počet dočasných pracovních míst |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci | A B C | Případně lze uvést úplnější popis úkolů v příloze. |Další lidské zdroje |Celkem |7.2. Celkový finanční dopad lidských zdrojůDruh lidských zdrojů | Částka (v EUR) | Metoda výpočtu * |Úředníci Dočasní zaměstnanci |Další lidské zdroje (upřesněte rozpočtovou linii) |Celkem |Částky odpovídají celkovým výdajům za dvanáct měsíců.7.3. Další administrativní výdaje, které vyplývají z akceRozpočtová linie (číslo a okruh) | Částka (v EUR) | Metoda výpočtu |Celkový příděl (hlava A7) A0701 – Služební cesty A07030 – Schůze A07031 – Povinné výbory1 A07032 – Nepovinné výbory1 A07040 – Konference A0705 – Studie a konzultace Ostatní výdaje (uveďte) |Informační systémy (A-5001/A-4300) |Ostatní výdaje - část A (upřesněte) |Celkem |Částky odpovídají celkovým výdajům za dvanáct měsíců.1 Uveďte přesně druh výboru a skupinu, do níž náleží.I. Celkem za rok (7.2 + 7.3) II. Doba trvání akce III. Celkové náklady na akci (I x II) | EUR let EUR |8. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍNevztahuje se na tento návrh.8.1. Monitorovací systémNevztahuje se na tento návrh.8.2. Podmínky a periodicita budoucího hodnoceníNevztahuje se na tento návrh.9. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮMNevztahuje se na tento návrh. [1] Úř. věst. C […], […], s. […].[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Pro více informací viz zvláštní vysvětlivka.