CELEX: 31991R3791
Language: it
Date: 1991-12-20 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 3791/91 della Commissione, del 20 dicembre 1991, relativo a varie forniture di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare

24. 12. 91                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 356/73
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3791/91 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 20 dicembre 1991
                     relativo a varie forniture di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                stici, non è stato possibile aggiudicare alcune forniture in
                                                                      occasione del primo e del secondo periodo di presenta­
europea,
                                                                      zione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubbli­
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              cazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             periodo per la presentazione delle offerte,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                         Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alla mobilitazione nella Comunità di zucchero bianco, ai
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       fini della sua fornitura ai beneficiari indicati negli allegati,
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.
                                                                      2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 252 t di           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
zucchero ;                                                            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            che le abbia accettate. Non Vengono prese in considera­
                                                                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    sua offerta.
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                       Articolo 2
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                             Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 1991 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                             Membro della Commissione
(>) GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108,
 ---pagebreak--- N. L 356/74                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   24. 12. 91
                                                               ALLEGATO I
                                                                 LOTTO A
              1 . Azioni n. (') : 960/91 — 966/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario f) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VAI .
              8. Quantitativo globale : 252 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) (8) (10) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VA.2 e VA.3.
                  Iscrizioni in lingua portoghese e spagnola.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto f) : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                  177 dell'I . 7. 1981 , pag. 4).
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20 . 1 al 20. 2. 1992.
            1 8. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 1 . 1992, ore 12.
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 1 . 1992, ore 12 ;
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 3. 2 — 3. 3. 1992 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 2. 1992, ore 12 ;
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 17. 2 — 17. 3. 1992 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B o 25670 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                   bianco il 5. 12. 1991 , fissata dal regolamento (CEE) n. 3526/91 della Commissione (GU n. L 334 del 5.
                   12. 1991 , pag. 33).
 ---pagebreak--- 24. 12. 91                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 356/75
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33 .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di origine.
            (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            0 Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    —    235 01 32,
                    —    236 10 97,
                    —    236 01 30,
                    —    236 20 05,
                    — 236 33 04.
            (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56) si applica alle
                restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso
                rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corri­
                sponde a quella di cui al numero 25 del presente allegalo.
            Q Per la constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista
                dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77.
            (8) L'aggiudicatario deve fornire all'agente al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
                ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi a ciascun numero come indicato nel bando di
                gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
                Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre
                successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del
                beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regola­
                mento (CEE) n . 2200/87.
            (') L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari e per la loro distribuzione.
           (,0) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                M. de Keyzer and Schütz BV
                Postbus 1438
                Blaak 16 — NL- 3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- N. L 356/76                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              24. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                     ANEXO II
   Designación      Cantidad total
                                      Cantidades parciales      Acción n0               Inscripciones complementarias sobre el embalaje
       de la         de la partida      (en toneladas)
      partida       (en toneladas)
        Parti       Totalmængde           Delmængde             Aktion nr.                              Yderligere påskrifter
                         (tons)               (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge           Teilmengen           Maßnahme
     der Partie
                       der Partie
                                          (in Tonnen)              Nr.                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                              Δράση αριθ.                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία
  της παρτίδας       (σε τόνους)          (σε τόνους)
         Lot        Total   quantity   Partial  quantities      Operation                  Supplementary markings on the packaging
                      (in tonnes)          (in tonnes)              No
                   Quantité totale    Quantités partielles
    Désignation       de la partie                              Action n0                 Inscriptions complémentaires sur l'emballage
    de la partie      (en tonnes)          (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione                       Quantitativi parziali     Azione n.                       Iscrizioni supplementari sull'imballaggio
    della partita
                      della partita      (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                         Deelhoeveelheden         Maatregel
                     van de partij                                                        Bijkomende vermeldingen op de verpakking
   van de partij        (in ton)             (in ton)               nr.
    Designação     Quantidade total   Quantidades parciais      Acção n ?                      Inscrições complementares na embalagem
      do lote       (em toneladas)      (em toneladas)
          A                252                   18              960/91        Perú / Prosalus / 915554 / Arequipa vía Matarani / Distribución
                                                                               gratuita
                                                 18              961 /91       Perú / Prosalus / 915555 / Chapoyas vía Callao / Distribución
                                                                               gratuita
                                                                                                                                        \
                                                 54              962/91        Perú / Prosalus / 915556 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                36               963/91        Perú / Prosalus / 915557 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 18              964/91        Perú / Prosalus / 915558 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 18              965/91        Perú / Prosalus / 915559 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                 90              966/91        Moçambique / Caritas Alemana / 910429 / Maputo / Distribuição
                                                                               gratuita