CELEX: 52000PC0654
Language: el
Date: 2000-10-18
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού

Avis juridique important

|

52000PC0654

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού  /* COM/2000/0654 τελικό */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτις 19 Μαΐου 2000, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2000, η Επιτροπή επέβαλε προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας υπό μορφή ειδικού δασμού ύψους 910 EUR ανά τόνο.Εν συνεχεία, ορισμένοι Κινέζοι παραγωγοί προέβαλαν διάφορες αντιρρήσεις όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν, τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας και τα συμπεράσματα που συνήχθησαν για τους μη συνεργασθέντες Κινέζους εξαγωγείς, τα οποία με τη σειρά τους επηρέασαν το ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνικό επίπεδο. Οι αντιρρήσεις τους απορρίφθηκαν και τα προσωρινά συμπεράσματα όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και την πρακτική ντάμπινγκ επιβεβαιώθηκαν.Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν αιτήματα με νέα αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά τη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ της εν λόγω ζημίας και των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, συνάγεται οριστικά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.Όσον αφορά το συμφέρον της Κοινότητας, ένας προμηθευτής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής υπογράμμισε ότι η αποδοτικότητά του θα θιγεί σοβαρά αν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πάψει να παράγει γλυκίνη, δεδομένου ότι ο κλάδος αυτός είναι σημαντικός πελάτης του. Δεν υποβλήθηκαν άλλα στοιχεία που θα μπορούσαν να μεταβάλουν τα προσωρινά συμπεράσματα της Επιτροπής, σύμφωνα με τα οποία η επιβολή των μέτρων, αφενός, θα είχε περιορισμένες μόνο επιπτώσεις στους χρήστες, ενώ, αφετέρου, η μη επιβολή των μέτρων θα μπορούσε να οδηγήσει στη διακοπή της παραγωγής γλυκίνης από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Επομένως, συνήχθη οριστικά το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για τους οποίους δεν πρέπει να επιβληθούν μέτρα.Με βάση τα τελικά συμπεράσματα της έρευνας, είναι σκόπιμο να επιβληθούν οριστικά μέτρα υπό μορφή ειδικού δασμού ύψους 910 EUR ανά τόνο, σύμφωνα με τον κανονισμό για τον προσωρινό δασμό. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση στο προσωρινό στάδιο εισπράττονται οριστικά.Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας [1], και ιδίως το άρθρο 9,[1]  ΕΕ L 56, της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98 (ΕΕ L 128 της 30.4.1998, σ. 18).την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ1. Προσωρινά μέτρα(1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2000 [2] (εφεξής "ο κανονισμός για τον προσωρινό δασμό"), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης στην Κοινότητα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής "ΛΔΚ") που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2922 49 10. Η καταγγελία υποβλήθηκε από τον μοναδικό κοινοτικό παραγωγό (Tessenderlo Chemie), ο οποίος αποτελεί τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.[2]  ΕΕ L 118, της 19.5.2000, σ. 6.2. Επακόλουθη διαδικασία(2) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής ο "βασικός κανονισμός"), τα μέρη που το ζήτησαν έγιναν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή. Υπέβαλαν επίσης γραπτές παρατηρήσεις γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Όλες οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν εντός των προθεσμιών που καθορίστηκαν προς το σκοπό αυτό εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη κατά περίπτωση.(3) Η Επιτροπή εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για τα οριστικά πορίσματα. Αφού επανεξέτασε τα προσωρινά συμπεράσματα με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν στη συνέχεια, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να επιβεβαιωθούν τα συμπεράσματα του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.B. ΤΟ ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ(4) Στην αιτιολογική σκέψη (8) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό το υπό εξέταση προϊόν, και συγκεκριμένα η γλυκίνη (αμινο-οξικό οξύ), περιγράφεται ως εξής: η γλυκίνη παράγεται σε διάφορα επίπεδα καθαρότητας και χρησιμοποιείται ως ενισχυτικό της γεύσης, ως ρυθμιστικός παράγοντας, χημικός ενδιάμεσος παράγοντας και μεταλλικός συμπλοκογόνος παράγοντας. Υπάρχουν βασικά δύο κατηγορίες γλυκίνης, ανάλογα με το βαθμό καθαρότητας: η γλυκίνη φαρμακευτικού ή ιατρικού βαθμού καθαρότητας και η γλυκίνη συνήθους βαθμού καθαρότητας. Η γλυκίνη συνήθους βαθμού μπορεί να πωλείται, κυρίως για λόγους εμπορίας, με διάφορες ονομασίες, όπως, γλυκίνη τεχνικού βαθμού καθαρότητας, κανονική γλυκίνη, απολύτως καθαρή γλυκίνη, βιομηχανική γλυκίνη, γλυκίνη ειδών διατροφής, ζωοτροφών κ.λπ. Η γλυκίνη λαμβάνεται με χημική σύνθεση με τη χρήση είτε i) υδροκυανίου (HCN) και φορμαλδεΰδης είτε ii) μονοχλωροοξικού οξέος (MCCA) και αμμωνίας.(5) Mετά τη δημοσίευση του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ορισμένες κινεζικές εταιρείες επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους σύμφωνα με τον οποίο οι δύο βαθμοί καθαρότητας γλυκίνης, δηλαδή ο φαρμακευτικός και ο συνήθης, πρέπει να θεωρούνται ως προϊόντα ξεχωριστά και η γλυκίνη που χρησιμοποιείται για τη διατροφή των ζώων και των ανθρώπων (γλυκίνη ζωοτροφών/ειδών διατροφής) πρέπει να θεωρείται επίσης ως ξεχωριστό προϊόν και όχι να εξομοιώνεται με τον συνήθη βαθμό καθαρότητας. Ο ισχυρισμός τους βασίστηκε στο επιχείρημα ότι οι εν λόγω τρεις τύποι υποβάλλονται σε διαφορετικές διαδικασίες παραγωγής και προορίζονται για διαφορετικές χρήσεις. Οι εν λόγω εταιρείες υπογράμμισαν ότι για την παραγωγή της γλυκίνης φαρμακευτικού βαθμού καθαρότητας απαιτούνται επιπλέον προηγμένα όργανα ανάλυσης για τη διενέργεια των ειδικών ελέγχων που απαιτούνται για την πιστοποίηση. Ωστόσο, οι εταιρείες αυτές υπέβαλαν αντιφατικά επιχειρήματα, υποστηρίζοντας αφενός ότι η γλυκίνη φαρμακευτικού βαθμού καθαρότητας δεν μπορεί να υποκαταστήσει το βαθμό καθαρότητας που προορίζεται για ζωοτροφές/είδη διατροφής και, αφετέρου, ότι η κινεζική γλυκίνη φαρμακευτικού βαθμού καθαρότητας πωλείται στην κοινοτική αγορά μόνο στις βιομηχανίες ειδών διατροφής και ζωοτροφών.(6) Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε επειδή η χρησιμοποίηση διαφορετικών διαδικασιών για την παραγωγή διαφόρων τύπων δεν είναι σημαντική αυτή καθαυτή για τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι όλοι οι βαθμοί καθαρότητας γλυκίνης παράγονται με τη χρησιμοποίηση της ίδιας ακριβώς διαδικασίας και ότι ο έλεγχος της καθαρότητας (που διενεργείται σε όλους τους βαθμούς καθαρότητας) και η εκτίμηση της συμμόρφωσης (για τον φαρμακευτικό βαθμό καθαρότητας) διενεργούνται μόλις περατωθεί η διαδικασία παραγωγής. Ο έλεγχος και η ανάλυση αντιπροσωπεύουν επομένως δευτερεύουσες δραστηριότητες που πραγματοποιούνται πριν από την πώληση και δεν αποτελούν μέρος της διαδικασίας παραγωγής. Το πιο σημαντικό γεγονός όμως είναι ότι οι δραστηριότητες αυτές δεν αλλάζουν τα βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, οι διάφοροι τύποι του προϊόντος είναι σαφώς εναλλάξιμοι, πράγμα που δεν επιτρέπει να προσδιοριστούν ιδιαίτερες αγορές για τους διάφορους τύπους του προϊόντος.(7) Βάσει των ανωτέρω, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα (βλ. αιτιολογική σκέψη (8) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό), και συγκεκριμένα ότι οι δύο βαθμοί καθαρότητας γλυκίνης που επισημάνθηκαν από την αρχή, δηλαδή ο φαρμακευτικός και ο συνήθης, που καλύπτει όλους τους άλλους τύπους/ονομασίες, πρέπει να θεωρούνται ως ενιαίο προϊόν, δεδομένου ότι έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Επιβεβαιώνονται επίσης τα συμπεράσματα του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (9). Τα συμπεράσματα αυτά είναι σύμφωνα με τα συμπεράσματα που καθορίστηκαν για το ίδιο προϊόν στο πλαίσιο των προηγούμενων ερευνών αντιντάμπινγκ [3].[3]  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2322/85, ΕΕ L 218 της 15.8.1985 για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Ιαπωνίας.Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ1. Κανονική αξίαΚαθεστώς χώρας με οικονομία της αγοράς(8) Επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα όσον αφορά το καθεστώς οικονομίας της αγοράς που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις (10) έως (15) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.Καθορισμός της κανονικής αξίας(9) Οι κινεζικές εταιρείες υποστήριξαν ότι το γεγονός ότι ο Ούγγρος παραγωγός (δεδομένου ότι η Ουγγαρία επελέγη ως ανάλογη χώρα) έκλεισε την εγκατάσταση για την παραγωγή γλυκίνης το 1998 και άνοιξε νέα το 1999, προκάλεσε ιδιαίτερα υψηλές τιμές στην εγχώρια αγορά.(10) Ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός επειδή, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (17) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, η Ουγγαρία είναι ανοικτή αγορά που εισάγει και εξάγει γλυκίνη. Έτσι, οι τιμές καθορίζονται υπό συνήθεις συνθήκες ανταγωνισμού. Δεδομένου ότι οι σταθμισμένες μέσες τιμές του Ούγγρου παραγωγού ανταποκρίνονταν στον έλεγχο για τις συνήθεις εμπορικές πράξεις (βλ. αιτιολογική σκέψη (18) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό), οι τιμές αυτές θεωρήθηκαν ως κανονικές αξίες.(11) Οι ίδιες εταιρείες υποστήριξαν επίσης ότι ο έλεγχος για τις συνήθεις εμπορικές πράξεις δεν ήταν αξιόπιστος επειδή ο Ούγγρος παραγωγός ανέφερε ότι η αποδοτικότητά του είχε θιγεί λόγω του κλεισίματος του παλαιού εργοστασίου του παραγωγής γλυκίνης και του ανοίγματος του νέου, δεδομένου ότι το γεγονός αυτό είχε αυξήσει προσωρινά το κόστος και είχε μειώσει τα κέρδη του. Ο ισχυρισμός αυτός κρίθηκε απαράδεκτος, δεδομένου ότι η κανονική αξία βασίζεται στις τιμές. Ο έλεγχος των συνήθων εμπορικών πράξεων δεν οδήγησε στην κατάργηση των συναλλαγών πωλήσεων λόγω της έλλειψης αποδοτικότητας.(12) Οι ίδιες εταιρείες υποστήριξαν επίσης ότι οι εγχώριες πωλήσεις δεν ήταν αντιπροσωπευτικές επειδή εξάγονταν στη συνέχεια από τους πελάτες του Ούγγρου παραγωγού στην εγχώρια αγορά. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. Πράγματι, το θέμα αυτό εξετάστηκε κατά την επαλήθευση και δεν υπήρξαν αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι εγχώριες πωλήσεις του Ούγγρου παραγωγού αποτελούσαν αντικείμενο εξαγωγών στη συνέχεια.(13) Πέρα από την αμφισβήτηση του αντιπροσωπευτικού χαρακτήρα των εγχώριων πωλήσεων του Ούγγρου παραγωγού, οι κινεζικές εταιρείες υποστήριξαν ότι η παραγωγική ικανότητα του νέου εργοστασίου που αναφέρθηκε από τον Ούγγρο παραγωγό είχε υπερεκτιμηθεί. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε επίσης. Πράγματι, δεν υποβλήθηκαν αποδεικτικά στοιχεία προς επίρρωση του ισχυρισμού αυτού, ενώ η έρευνα επιβεβαίωσε ότι τα στοιχεία που παρέσχε ο Ούγγρος παραγωγός όσον αφορά την ικανότητα παραγωγής δεν ήταν διογκωμένα.(14) Βάσει των ανωτέρω, τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων (16) ως (18) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό επιβεβαιώνονται.2. Τιμή εξαγωγήςΑτομική μεταχείριση(15) Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, τρεις κινεζικές εταιρείες που δεν πληρούσαν τις προϋποθέσεις για ατομική μεταχείριση, επειδή δεν θεωρήθηκαν παραγωγοί γλυκίνης, εξακολούθησαν να εμμένουν στο αίτημά τους, το οποίο είχε απορριφθεί στην αιτιολογική σκέψη (20) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό. Πράγματι, οι εταιρείες αυτές υποστήριξαν εκ νέου ότι αγόραζαν γλυκίνη χαμηλού βαθμού καθαρότητας και ότι, εν συνεχεία, την υπέβαλαν σε διαδικασία μεταποίησης για την παραγωγή διαφορετικών βαθμών καθαρότητας. Ωστόσο, η διαδικασία αυτή δεν άλλαξε ούτε τη βασική χημική σύνθεση ούτε τα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά της γλυκίνης που αγόραζαν οι εν λόγω εταιρείες. Δεδομένου ότι όλοι οι βαθμοί καθαρότητας γλυκίνης θεωρούνται ως ενιαίο προϊόν (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (4) έως (7) παραπάνω), οι εταιρείες αυτές δεν μπορούν να θεωρούνται ως παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος και επομένως το αίτημά τους απορρίπτεται οριστικά.(16) Οι άλλες δύο εταιρείες που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (20) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, οι οποίες δεν έτυχαν ατομικής μεταχείρισης, δεν υπέβαλαν νέα στοιχεία που θα μπορούσαν να αιτιολογήσουν την τροποποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων έναντι αυτών. Συνεπώς, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων (19) και (20) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.Καθορισμός της τιμής εξαγωγής(17) Κανένας από τους ισχυρισμούς που διατυπώθηκαν δεν επηρέασε τον προσδιορισμό της τιμής εξαγωγής. Συνεπώς, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης (21) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.3. Σύγκριση(18) Πέρα από τα συμπεράσματα που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη (22) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, σημειώνεται ότι η κανονική αξία προσαρμόστηκε μόνο όσον αφορά το κόστος μεταφοράς, ενώ η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε, κατά περίπτωση, τόσο όσον αφορά το κόστος μεταφοράς όσο και ασφάλισης. Δεν ζητήθηκαν άλλες προσαρμογές που θα είχαν επιπτώσεις στη συγκρισιμότητα των τιμών. Συνεπώς, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης (22) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.4. Περιθώριo ντάμπινγκ(19) Οι συνεργασθείσες κινεζικές εταιρείες υποστήριξαν κυρίως ότι αντιπροσώπευαν όλες σχεδόν τις κινεζικές εξαγωγές γλυκίνης και αμφισβήτησαν την αξιοπιστία των στατιστικών της Eurostat για τις εισαγωγές που αποδείκνυαν το αντίθετο. Δεύτερον, υποστήριξαν ότι αν θεωρηθούν αξιόπιστες οι στατιστικές της Eurostat όσον αφορά τον όγκο των εισαγωγών, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί και η τιμή εξαγωγής (μέση τιμή όλων των βαθμών καθαρότητας) που αναφέρουν οι στατιστικές αυτές.(20) Όσον αφορά τον πρώτο ισχυρισμό, δεν διαπιστώθηκε κανένας λόγος για τον οποίο οι στατιστικές της Eurostat δεν θα πρέπει να θεωρούνται αξιόπιστες για τον σκοπό του προσδιορισμού του όγκου των εισαγωγών γλυκίνης από τη ΛΔΚ. Υπογραμμίζεται επίσης ότι οι εν λόγω κινεζικές εταιρείες δεν προσκόμισαν αποδεικτικά στοιχεία που θα μπορούσαν να θέσουν υπό αμφισβήτηση την αξιοπιστία των στοιχείων της Eurostat. Επομένως, επιβεβαιώνεται ο βαθμός της άρνησης συνεργασίας, όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (24) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.(21) Όσον αφορά τον δεύτερο ισχυρισμό, σημειώνεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, χρησιμοποιήθηκαν τα διαθέσιμα στοιχεία για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ για τις εξαγωγές των μη συνεργασθεισών εταιρειών. Εν προκειμένω, θεωρήθηκε σκόπιμο να καθοριστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τις εισαγωγές αυτές στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τον συνεργασθέντα εξαγωγέα, του οποίου ο όγκος των εξαγωγών ήταν αντιπροσωπευτικός. Εν συνεχεία, καθορίστηκε μέσο περιθώριο ντάμπινγκ με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και τα περιθώρια των συνεργασθέντων εξαγωγέων, για τα οποία πραγματοποιήθηκαν λεπτομερείς υπολογισμοί ανά βαθμό καθαρότητας ώστε να καθοριστεί το γενικό περιθώριο ντάμπινγκ για τη ΛΔΚ. Η προσέγγιση αυτή αιτιολογείται από το γεγονός ότι, για τους προαναφερόμενους λόγους (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (15) και (16)), δεν ήταν δυνατό να χορηγηθεί η ατομική μεταχείριση. Επιπλέον, τα στοιχεία της Eurostat δεν επιτρέπουν την πραγματοποίηση ακριβούς υπολογισμού ανά βαθμό καθαρότητας, δεδομένου ότι παρέχουν συνολική μέση τιμή για όλους τους βαθμούς καθαρότητας του υπό εξέταση προϊόντος. Επομένως, απορρίφθηκε ο ισχυρισμός σχετικά με την εφαρμογή μέσης τιμής που καθορίστηκε από την Eurostat.(22) Βάσει των ανωτέρω, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (23) έως (25) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό καθώς και το επίπεδο 45,9%.Δ. ΖΗΜΙΑ(23) Με βάση τα επανειλημμένα αιτήματα να εξεταστούν χωριστά η συνήθης γλυκίνη, η γλυκίνη για φαρμακευτική χρήση και για χρήση στα είδη διατροφής/ζωοτροφές, ορισμένες κινεζικές εταιρείες υποστήριξαν ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα έπρεπε να είχε εκτιμηθεί χωριστά για τους τρεις, διαφορετικούς κατά τους ισχυρισμούς, βαθμούς καθαρότητας γλυκίνης. Ωστόσο, δεδομένου ότι στις αιτιολογικές σκέψεις (4) έως (7) ανωτέρω συνήχθη το συμπέρασμα ότι όλοι οι βαθμοί καθαρότητας γλυκίνης πρέπει να θεωρούνται ως ενιαίο προϊόν, το αίτημα αυτό δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό.(24) Ελλείψει άλλων νέων στοιχείων, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων (35) έως (45) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.E. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ(25) Σύμφωνα με το αίτημά τους να εξεταστούν χωριστά η συνήθης γλυκίνη, η γλυκίνη ειδών διατροφής και ζωοτροφών και η γλυκίνη που προορίζεται για φαρμακευτική χρήση, ορισμένες κινεζικές εταιρείες υποστήριξαν ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής έπρεπε να εξεταστούν χωριστά για όλους τους βαθμούς καθαρότητας γλυκίνης. Ωστόσο, όπως έχει ήδη εξηγηθεί ανωτέρω, όλοι οι βαθμοί καθαρότητας πρέπει να εξετάζονται ως ενιαίο προϊόν και αυτό αφορά επίσης την αξιολόγηση των επιπτώσεών τους στη σοβαρή ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.(26) Ελλείψει νέων στοιχείων, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων (46) ως (61) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.ΣΤ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ(27) Ένας προμηθευτής από τον οποίο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αγοράζει την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή γλυκίνης, και συγκεκριμένα το μονοχλωροοξικό οξύ (MCCA), δήλωσε ότι η Κοινότητα ήταν σημαντικότατος πελάτης του. Αν ο κλάδος αυτός αναγκαζόταν να διακόψει την παραγωγή γλυκίνης, ο προμηθευτής αυτός θα έπρεπε να μειώσει τις πωλήσεις του και την παραγωγή MCCA, με επακόλουθη σημαντική αύξηση του ανά μονάδα κόστους. Τούτο θα οδηγούσε στην αποδυνάμωση της ανταγωνιστικότητάς του, πράγμα που θα απειλούσε τη θέση του στην αγορά MCCA.(28) Ένας χρήστης που παράγει χημικές ουσίες για τη φωτογραφική βιομηχανία υποστήριξε ότι η επιβολή οριστικών δασμών στην γλυκίνη καταγωγής ΛΔΚ θα έθιγε σοβαρά τις δραστηριότητές του. Ο εν λόγω χρήστης χρειάζεται γλυκίνη υψηλού βαθμού καθαρότητας και, επομένως, αγοράζει από μια κινεζική εταιρεία τύπο γλυκίνης για φαρμακευτική χρήση. Ο χρήστης αυτός υποστήριξε ότι δεν ήταν σε θέση να αγοράσει την δαπανηρή γλυκίνη για φαρμακευτική χρήση που παράγει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, δηλαδή το ισοδύναμο προϊόν κοινοτικής καταγωγής. Ωστόσο, δήλωσε ότι το προϊόν που παρασκευάζει χρησιμοποιώντας γλυκίνη δεν έχει καμία σχέση με την υγεία του ανθρώπου ή των ζώων. Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι ο ισχυρισμός αυτός δεν ήταν δικαιολογημένος. Επιπλέον, δεδομένου ότι η εν λόγω δραστηριότητα αφορούσε οριακό μόνο ποσοστό της επιχειρηματικής δραστηριότητάς του, ο αντίκτυπος των μέτρων στον χρήστη θα ήταν περιορισμένος.(29) Ελλείψει τυχόν άλλων νέων στοιχείων σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων (62) ως (93) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.Ζ. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ1. Ύψος του δασμού(30) Κατ'εφαρμογή του κανόνα του χαμηλότερου δασμού, εξετάστηκε κατά πόσον ο δασμός μπορούσε να είναι χαμηλότερος από το ισοδύναμο ποσό του περιθωρίου ντάμπινγκ, επειδή ο χαμηλότερος αυτός δασμός θα αρκούσε για την εξάλειψη της ζημίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Για το σκοπό αυτό, επιβεβαιώνεται ότι οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού) συγκρίθηκαν με τη μη ζημιογόνο τιμή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Η τιμή αυτή καθορίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής εκ του εργοστασίου του κοινοτικού κλάδου παραγωγής συν εύλογο περιθώριο κέρδους. Κατά τη σύγκριση αυτή ελήφθησαν υπόψη ο φαρμακευτικός και ο συνήθης βαθμός καθαρότητας γλυκίνης με την κατάρτιση κατάλληλου σταθμισμένου μέσου όρου.(31) Έτσι, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό του δασμού, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (95) έως (97) του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, καθώς και το επίπεδό του 39,7%.2. Οριστικά μέτρα(32) Τα προαναφερόμενα συμπεράσματα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, απαιτούν επομένως την επιβολή οριστικών μέτρων.(33) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, το επίπεδο του δασμού βασίζεται στο επίπεδο εξάλειψης της ζημίας, το οποίο είναι χαμηλότερο από το περιθώριο του ντάμπινγκ. Αν ληφθεί υπόψη η συνεχής φθίνουσα τάση των τιμών γλυκίνης καταγωγής ΛΔΚ, υπάρχει κίνδυνος απορρόφησης κατ'αξίαν δασμού και, επομένως, θεωρείται ότι η επιβολή ειδικού δασμού ύψους 910 EUR ανά τόνο αποτελεί το καταλληλότερο μέτρο.3. Είσπραξη των προσωρινών δασμών(34) Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω συμπερασμάτων για την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, θεωρείται απαραίτητο να εισπραχθούν οριστικά τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, σύμφωνα με τον οριστικώς επιβληθέντα δασμό,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2922 49 10, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.2. Το ποσό του εφαρμοστέου δασμού ανέρχεται σε 910 EUR ανά τόνο.3. Σε περίπτωση ζημίας των εμπορευμάτων πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία, όταν η καταβλητέα ή καταβληθείσα τιμή υπολογίζεται κατ'αναλογία για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 [4] της Επιτροπής, το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ, υπολογιζόμενο με βάση το προαναφερόμενο καθορισμένο ποσό, μειώνεται ανάλογα με την πράγματι καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή.[4]  ΕΕ L 253, της 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 502/1999 (ΕΕ L 65 της 12.3.1999, σ. 1).4. Εκτός αν προσδιοριστεί διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.Άρθρο 2Τα ποσά που κατεβλήθησαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές γλυκίνης καταγωγής Αυστραλίας δυνάμει του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ εισπράττονται οριστικά μέχρι του ύψους του οριστικού δασμού που επιβάλλεται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος