CELEX: 22015A0124(01)
Language: sv
Date: 2014-06-14 00:00:00
Title: Protokoll till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram

24.1.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 19/4
            
         PROTOKOLL
   till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Azerbajdzjan om de allmänna principerna för Republiken Azerbajdzjans deltagande i unionsprogram
   EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad ”unionen”,
   å ena sidan, och
   REPUBLIKEN AZERBAJDZJAN, nedan kallad ”Azerbajdzjan”,
   å andra sidan,
   nedan gemensamt kallade ”parterna”,
   HAR INGÅTT DETTA PROTOKOLL
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Azerbajdzjan har ingått ett avtal om partnerskap och samarbete med Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater (nedan kallat avtalet) (1), som trädde i kraft den 1 juli 1999.
            
         
               (2)
            
            
               Europeiska rådet välkomnade vid sitt möte den 17–18 juni 2004 Europeiska kommissionens förslag om en europeisk grannskapspolitik och ställde sig bakom rådets slutsatser av den 14 juni 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Rådet har vid många andra tillfällen antagit slutsatser till stöd för denna politik.
            
         
               (4)
            
            
               Vid sitt möte den 5 mars 2007 uttryckte rådet sitt stöd för den allmänna strategi som presenteras i Europeiska kommissionens meddelande av den 4 december 2006 och som har till syfte att göra det möjligt för de partnerländer som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken att delta i gemenskapens organ och gemenskapens program på grundval av en bedömning från fall till fall och om deras rättsliga grund medger detta.
            
         
               (5)
            
            
               Azerbajdzjan har uttryckt önskemål om att få delta i en rad unionsprogram.
            
         
               (6)
            
            
               De särskilda villkoren för Azerbajdzjans deltagande i varje enskilt unionsprogram, i synnerhet Azerbajdzjans ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, bör fastställas genom avtal mellan Europeiska kommissionen och Azerbajdzjans behöriga myndigheter.
            
         HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Azerbajdzjan ska ha rätt att delta i alla pågående och framtida unionsprogram som öppnas för Azerbajdzjan inom ramen för de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa program.
   Artikel 2
   Azerbajdzjan ska bidra ekonomiskt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de särskilda program i vilka landet deltar.
   Artikel 3
   Företrädare för Azerbajdzjan får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av de unionsprogram till vilka Azerbajdzjan lämnar ekonomiska bidrag.
   Artikel 4
   Projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Azerbajdzjan ska i största möjliga utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del.
   Artikel 5
   1.   De särskilda villkoren för Azerbajdzjans deltagande i varje enskilt unionsprogram, i synnerhet de ekonomiska bidrag som Azerbajdzjan ska betala och förfaranden för rapportering och utvärdering, ska fastställas genom avtal mellan Europeiska kommissionen och Azerbajdzjans behöriga myndigheter på grundval av de kriterier som fastställs i de berörda programmen.
   2.   Om Azerbajdzjan ansöker om medel från unionens externa bistånd för att delta i ett visst unionsprogram på grundval av artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1638/2006 (2) eller någon annan liknande förordning om externt bistånd från unionen till Azerbajdzjan som kan komma att antas i framtiden, ska villkoren för Azerbajdzjans användning av unionens externa bistånd fastställas i en finansieringsöverenskommelse, i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 1638/2006.
   Artikel 6
   1.   I varje avtal som ingås i enlighet med artikel 5 ska det i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 966/2012 (3) fastställas att finansiell kontroll eller revisioner eller andra granskningar, bl.a. administrativa utredningar, ska genomföras av Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och revisionsrätten, eller under överinseende av någon av dessa.
   2.   Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision, administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och revisionsrätten samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är etablerade i unionen.
   Artikel 7
   1.   Detta protokoll ska gälla så länge avtalet är i kraft.
   2.   Detta protokoll ska undertecknas och godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden.
   3.   Varje avtalsslutande part får säga upp protokollet genom skriftlig anmälan till den andra parten. Protokollet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan. Om protokollet upphör att gälla till följd av att det sagts upp av någondera av parterna ska detta inte påverka de kontroller som i förekommande fall ska genomföras enligt bestämmelserna i artiklarna 5 och 6.
   Artikel 8
   Båda parterna får senast tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft, och därefter vart tredje år, se över genomförandet av protokollet på grundval av Azerbajdzjans faktiska deltagande i unionsprogram.
   Artikel 9
   Detta protokoll ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt och i enlighet med de villkor som fastställs i detta fördrag och, å andra sidan, på Azerbajdzjans territorium.
   Artikel 10
   1.   Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna till varandra genom diplomatiska kanaler anmäler att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts.
   2.   I avvaktan på att protokollet träder i kraft enas parterna om att provisoriskt tillämpa protokollet från och med dagen för undertecknandet, i avvaktan på att det ingås vid en senare tidpunkt.
   Artikel 11
   Detta protokoll ska utgöra en integrerad del av avtalet.
   Artikel 12
   Detta protokoll ska upprättas i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och azerbajdzjanska, vilka alla texter är lika giltiga.
   
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         Avropa İttifaqı adından
         
            
         
            
      
      
         За Република Азербайджан
         Por la República de Azerbaiyán
         Za Ázerbájdžánskou republiku
         For Republikken Aserbajdsjan
         Für die Republik Aserbaidschan
         Aserbaidžaani Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
         For the Republic of Azerbaijan
         Pour la République d'Azerbaïdjan
         Za Republiku Azerbajdžan
         Per la Repubblica dell'Azerbaigian
         Azerbaidžānas Republikas vārdā
         AzerbaidÞano Respublikos vardu
         Az Azerbajdzsán Köztársaság részről
         Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
         Voor de Republiek Azerbeidzjan
         W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej
         Pela República do Azerbaijão
         Pentru Republica Azerbaidjan
         Za Azerbajdžanskú republiku
         Za Azerbajdžansko republiko
         Azerbaidžanin tasavallan puolesta
         För Republiken Azerbajdzjan
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Partnerskaps- och samarbetsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Azerbajdzjan, å andra sidan (EGT L 246, 17.9.1999, s. 3).
   
      (2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1638/2006 av den 24 oktober 2006 om fastställande av allmänna bestämmelser för upprättandet av ett Europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument (EUT L 310, 9.11.2006, s. 1).
   
      (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).