CELEX: 51991PC0299
Language: es
Date: 1991-08-30
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia sobre aviación civil

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                  C0M(91) 299 final
                                  Bruselas, 30 de agosto de 1991
                        Propuesta de
                    DECISION DEL CONSEJO
        relativa a un Acuerdo entre la Comunidad
        Económica Europea, el Reino de Noruega y
        el Reino de Suecia sobre aviación civil
                (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  Mediante la Decisión de 18-19 de Junio de 1990, el Consejo autorizó
    a   la  Comisión   a  iniciar    negociaciones    con   Noruega   y   Suecia
    utilizando como base las directrices de negociación redactadas para
     las negociaciones entre la Comunidad y los Estados de la AELC.
2.  La Comisión, en coordinación y estrecha consulta con los Estados
    miembros, negoció con una delegación mixta de Noruega y Suecia. Se
    pudo llegar a un acuerdo sobre un texto por el que la legislación
    comunitaria dei sector del transporte aéreo se aplicará en Noruega
    y Suecia.
3.  El proyecto de Acuerdo que figura anejo a la propuesta adjunta de
    Decisión del Consejo se estructura en seis Capítulos, un Anexo y
    tres Protocolos.
Capitulo I       trata aspectos del ámbito del Acuerdo. Establece que
                 serán   aplicables      el   acervo     comunitario    y    las
                 interpretaciones     del   Tribunal    de   Justicia   de   las
                 Comunidades Europeas y de la Comisión.
Capítulo II      contiene   una    transcripción     de    los   artículos    de
                 competencia del Tratado.
Capitulo III : crea el derecho de la Comisión a aplicar los artículos
                 de  competencia    y   los  Reglamentos    y  Directivas    que
                 forman  parte   del   acervo   directamente     en  Noruega   y
                 Suecia.
                                                                                 %
 ---pagebreak---                                      2 -
Capítulo IV : crea   una    Comisión   Mixta     y   especifica     sus  tareas.
              Contiene    las disposiciones        para   las consultas     y un
              procedimiento para asegurar que la futura              legislación
              comunitaria      relativa     al   transporte      aéreo   también
              formará parte del Acuerdo.
Capitulo V  : contiene    las disposiciones        para   las consultas     y un
              procedimiento      para    tratar     de   las    relaciones    con
              terceros países y con organizaciones internacionales.
Capitulo Vi   trata de    las disposiciones relativas a la entrada en
              vigor   y revisión del       Acuerdo. Este Capitulo         incluye
              también    la disposición      de que el      Acuerdo   dejará   de
              estar en vigor a partir de la fecha en que entre en
              vigor el acuerdo entre         la CEE    los países de     la AELC
              sobre el Espacio Económico Europeo.
Anexo         enumera el correspondiente acervo comunitario y amplía
              el ámbito de los Reglamentos y Directivas a Noruega y
              Suecia.
Protocolo 1 : trata de     la futura    legislación de       la Comunidad. Las
              Partes   acuerdan     que     los   Reglamentos     y   Directivas
              pertinentes que desarrolle la Comunidad se considerarán
              para su inclusión en el Acuerdo.
Protocolo 2 : transcribe las declaraciones del Consejo y la Comisión
              relativas a la aplicación de artículos específicos de
              varios   Reglamentos      y    Directivas     del   Consejo    para
              asegurar que el Acuerdo se aplicará de la misma forma
              por todas las Partes Contratantes.
                                                                                  °>
 ---pagebreak---                                    3 -
Protocolo 3 :   describe la posición adoptada por el Consejo respecto a
                los  problemas  de  congestión  del  tráfico  aéreo  en
                Europa.
4.  La Comisión  considera  que el  presente Acuerdo se atiene a    las
    directrices de negociación establecidas por el Consejo y propone
    que el Consejo adopte la propuesta de Decisión aneja.
                                                                        h
 ---pagebreak---                     PROPUESTA DE DECISIÓN DEL CONSEJO
       relativa a la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad
          Económica Europea, el Reino de Noruega y el Reino de
                       Suecia sobre aviación civil.
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión^),
Considerando que el Consejo decidió en su reunión de 18-19 de Junio de
1990 que no se debían demorar      más   las negociaciones con Noruega y
Suecia y autorizó a la Comisión a iniciar negociaciones con estos dos
países, utilizando como base las directrices de negociación redactadas
para las negociaciones entre la Comunidad y los Estados de la AELC.
Considerando   que  la   Comisión  llevó   a  cabo  las  negociaciones  en
coordinación y consulta estrecha con los Estados miembros durante el
proceso de negociación-,
Considerando que el Acuerdo permite la creación, en la zona de países
miembros de la Comunidad Económica Europea, del Reino de Noruega y del
Reino de Suecia, de un conjunto de normas aplicable al sector de la
aviación  civil, con    lo que sería posible el establecimiento      de un
sistema uniforme de normas relativas al acceso al mercado, la capacidad
de las lineas aéreas y la fijación de precios en este ámbito;
Considerando, en consecuencia, que     la celebración del Acuerdo forma
parte de la política comercial común y, por lo tanto, debería basarse
en el articulo 113 del Tratado CEE, se considerará que los requisitos
de   carácter   técnico    son  complementarios    de   las  disposiciones
anteriormente mencionadas;
(1)
                                                                           5
 ---pagebreak---                                  - 2 -
Considerando, por   último, que el   texto acordado    resultante  de  las
negociaciones  se  atiene  a  las directrices   de  negociación   para  la
celebración de un Acuerdo entre la CEE y los Estados de la AELC sobre
transporte aéreo,
DECIDE:
Artículo 1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Económica Europea, el Acuerdo
entre la Comunidad Económica Europea, el Reino de Noruega y el Reino de
Suecia sobre aviación civil.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
Articulo 2
El Presidente del Consejo llevará a cabo las formalidades necesarias,
tal como se establece en el articulo 23 del Acuerdo.
Artículo 3
La  Comisión,  en  consulta  con  ios   representantes   de   los  Estados
miembros, representará a la Comunidad en la Comisión Mixta creada por
el articulo 13 del Acuerdo.
                                                                           í
 ---pagebreak---                                    3 -
Articulo 4
La  presente  Decisión entrará  en  vigor el  día  siguiente  al de su
publicación en el Diario Oficiai de las Comunidades Europeas.
Hecho en ...                                   Por el Consejo
                                               El Presidente
                                                                       1
 ---pagebreak---          ACUERDO ENTRE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA. EL REINO
          DE NORUEGA Y EL REINO DE SUECIA SOBRE AVIACIÓN CIVIL
Las Partes Contratantes,
En el deseo de fijar unas normas      para la aviación civil en la zona que
abarcan la CEE, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia, normas que se
entienden   sin perjuicio    de  las   incluidas en el Tratado    CEE   y, en
particular,     de      las     competencias      comunitarias    existentes
correspondientes a los artículos 85 y 86 del Tratado CEE y las normas
de competencia que de ellas se derivan;
Considerando que es apropiado basar estas normas en la legislación en
vigor en la Comunidad Económica Europea;
Deseando   evitar,   con   total   respeto   de   la  independencia   de   los
tribunales,     las     interpretaciones      divergentes    y    llegar     a
interpretaciones    lo más uniformes     posible de   las disposiciones del
presente Acuerdo y de las disposiciones de la legislación comunitaria
que se reproducen sustancialmente en este Acuerdo;
                                                                               H
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Considerando que el presente Acuerdo no debe prejuzgar el resultado de
las negociaciones entre     la CEE y     los países de la AELC respecto al
Espacio Económico Europeo y, en particular, respecto a las normas de
competencia y las ayudas estatales, y que deberá considerarse caducado
la fecha en la que entre en vigor el acuerdo entre la CEE y los países
de la AELC sobre el denominado Espacio Económico Europeo,
Han convenido en lo siguiente:
                                  CAPITULO 1
                                  Artículo 1
1.  El presente Acuerdo fija unas normas        para las Partes Contratantes
    en el ámbito de la aviación civil. Estas normas se entienden sin
    perjuicio de las incluidas en el Tratado CEE y, en particular, de
    las competencias     comunitarias existentes correspondientes a         los
    artículos 85 y 86 del Tratado CEE y las normas de competencia que
    de el las se der i van.
2.  Con   tal  propósito,     las   disposiciones     de  los   Reglamentos   y
    Directivas   que   se  citen   en   cualquier   momento  en   el Anexo   se
    aplicarán en    las condiciones      que se   fijan a continuación. Las
    interpretaciones de las mencionadas disposiciones se atendrán a las
    interpretaciones    que  disponga     el  Tribunal   de  Justicia  de   las
                                                                                f
 ---pagebreak---                                      - 3 -
    Comunidades Europeas     o la Comisión de las Comunidades Europeas (en
     lo sucesivo denominada la Comisión) aplicables a los artículos 4 a
    6,   a   los correspondientes artículos     del  Tratado CEE    y a esos
    Reglamentos y Directivas. Las        interpretaciones emitidas tras la
    firma del Acuerdo se comunicarán a Noruega y Suecia.
    A    petición   de   las  Partes    Contratantes,    la  Comisión   Mixta
     intercambiará puntos de vista, ateniéndose al artículo 13, sobre
     las   repercusiones  de   tales   interpretaciones   sobre  el  correcto
    funcionamiento del Acuerdo.
3.  Las Partes del Acuerdo tomarán todas         las medidas apropiadas, de
    carácter general o particular, para asegurar el cumplimiento de las
    obligaciones    derivadas del    presente Acuerdo y se abstendrán      de
    tomar medidas que pongan en peligro la consecución de los objetivos
    del presente Acuerdo.
                                  Artículo 2
Todos los servicios que abarque el presente Acuerdo, cubiertos por el
"Scandinavian Airlines System" (SAS) entre uno de los Estados en que
estén registradas     las empresas matrices y otro Estado dentro de la
Comunidad, se considerarán servicio de la tercera o cuarta libertad del
aire.
                                                                              0
 ---pagebreak---                                    - 4 -
                                CAPITULO 2
                                Artículo 3
Las disposiciones de los artículos 4 a 6       y el Anexo se aplicarán en
tanto se refieran al transporte aéreo o a cualquier materia relacionada
que se mencione en el Anexo.
                                Art i cu Io 4
    Estará prohibido por   incompatibilidad con el presente Acuerdo lo
    siguiente: todos los acuerdos entre empresas, decisiones por parte
    de asociaciones   de empresas    y prácticas concertadas     que puedan
    afectar  al comercio entre    las Partes Contratantes     y que puedan
    tener por objeto o efecto la prevención, restricción o distorsión
    de  la  competencia  en  el   territorio    cubierto  por  el   presente
    Acuerdo, y en particular las que:
        a)  fijen directa o indirectamente precios de compra o venta u
            otras condiciones cualesquiera de comercio;
        b)   limiten  o  controlen     la  producción,   los  mercados,   el
            desarrollo técnico o la inversión;
                                                                             /M
 ---pagebreak---                                    - 5 -
        c)  repartan mercados o fuentes de suministro;
       d)   apliquen      condiciones     diferentes      a    transacciones
            equivalentes con otras partes comerciales, situándolas de
            esta manera en desventaja competitiva;
       e)   someter la celebración de contratos a la aceptación por las
            otras partes de obligaciones       suplementarias que, por    su
            naturaleza o de acuerdo con el uso comercial, no tengan
            conexión con el objeto de dichos contratos.
2. Todos los acuerdos o decisiones prohibidos según lo dispuesto en el
   presente articulo se considerarán nulos automáticamente.
3. Sin  embargo,    lo dispuesto   en  el   apartado  1 se   podrá  declarar
   inaplicable en caso de:
            acuerdos o categorías de acuerdos entre empresas;
           decisiones o categorías de decisiones por asociaciones de
           empresas;
           prácticas      concertadas     o    categorías    de    prácticas
           concertadas;
   que contribuyan a mejorar la producción o distribución de bienes o
   a  fomentar  el   progreso   técnico o económico,     permitiendo  a  los
   consumidores    una   participación    equitativa   en   los   beneficios
   resultantes y que no:
                                                                             H
 ---pagebreak---                                         -6
          a)   impongan a     las empresas     interesadas restricciones que no
               sean indispensables para la consecución de estos objetivos;
          b)   permitan    a tales   empresas     la posibilidad  de eliminar   la
               competencia    en relación     con una parte    sustancial  de los
               productos en cuestión.
                                     Art i cu I o 5
Todo   uso abusivo      por parte   de una o más empresas        de una posición
dominante en el territorio cubierto por el presente Acuerdo o en una
parte   sustancial     de é l , estará    prohibido   como   incompatible  con el
presente     Acuerdo    en   tanto  afecte      al  comercio   entre   las  Partes
Contratantes.
Dicho uso abusivo podrá consistir, en particular, en:
     a)   imponer    directa   o  indirectamente precios de compra        o venta
         excesivos       o   cualesquiera      otras    condiciones   comerciales
         des I ea I es -,
     b)   limitar   la producción,    los mercados o el desarrollo técnico en
         perjuicio de los consumidores;
                                                                                   /3
 ---pagebreak---                                      - 7-
   c)  aplicar condiciones distintas a transacciones equivalentes con
       otras   partes     comerciales,    situándolas   de   esta   manera   en
       desventaja competitiva;
   d)  someter   la celebración de contratos a la aceptación por            las
       otras   partes     de   obligaciones   suplementarias     que,  por   su
       naturaleza    o   de   acuerdo   con  el  uso   comercial,   no   tengan
       conexión con el objeto de dichos contratos.
                                  Artículo 6
1. Salvo que en el presente Acuerdo se establezca lo contrario, todas
   las ayudas concedidas por Noruega, Suecia, un Estado miembro de la
   CEE o los recursos estatales en cualquier forma que distorsionen o
   amenacen distorsionar       la competencia   favoreciendo a determinadas
   empresas    o    la    producción     de   determinados     bienes,    serán
   incompatibles con el presente Acuerdo, en tanto afecten al comercio
   entre las Partes Contratantes.
2. Se considerará compatible con el presente Acuerdo lo siguiente:
       a)   la   ayuda     que    tenga   carácter    social,    concedida    a
            consumidores      individuales,   siempre   que   esta   ayuda   se
            conceda    sin   discriminación   vinculada   al   origen  de   los
            productos en cuestión;
       b)   la ayuda    destinada a     indemnizar  los daños causados por
            catástrofes naturales o sucesos excepcionales.
                                                                                \<*
 ---pagebreak---                                    - 8 -
3. Se   podrá   considerar   compatible     con   el    presente   Acuerdo   lo
   siguiente:
       a)   la ayuda destinada a fomentar el desarrollo económico de
            zonas en las que el nivel de vida sea anormalmente bajo o
            en las que exista un serio subempleo;
       b)   la  ayuda   destinada   a   promover     la  ejecución   de   algún
            importante proyecto de interés común europeo o a remediar
            perturbaciones   serias   en   la economía     de  alguna   de  las
            Partes Contratantes;
       c)   la   ayuda   destinada     a    facilitar     el   desarrollo    de
            determinadas actividades económicas o de determinadas zonas
            económicas, cuando esta ayuda no afecte en forma adversa a
            las condiciones comerciales con una amplitud contraria al
            interés común.
                                Artículo 7
1. La normativa que establece el artículo 6 se harán respetar:
       en relación con Noruega y Suecia, mediante la aplicación de lo
       dispuesto en    los apartados 2 a 6 y en          las correspondientes
       normativas y regulaciones nacionales de dichos Estados;
       en relación con la CEE, de conformidad con el Tratado de Roma.
                                                                                /9
 ---pagebreak---                                    - 9-
2. En relación con    las ayudas concedidas por Noruega y Suecia, la
   Comisión,   en    cooperación    con   Noruega   y    Suecia,   revisará
   constantemente   todos   los sistemas   de ayuda   existentes  en  estos
   Estados. La Comisión les propondrá las medidas apropiadas que exija
   el desarrollo progresivo o el funcionamiento del presente Acuerdo.
3. Si después de avisar a las partes afectadas para que presenten sus
   alegaciones, la Comisión considera que la ayuda concedida por uno
   de estos Estados o mediante recursos estatales no es compatible con
   el presente Acuerdo, visto su artículo 6, o que se está haciendo un
   uso  incorrecto de esta ayuda, informará al Estado en cuestión y
   solicitará que se suprima dicha ayuda o que         la modifique en el
   plazo que determine la Comisión.
4. A  menos  que  el   Estado  afectado  notifique   a   las otras   Partes
   Contratantes  que   no está   de  acuerdo  con  la acción    solicitada,
   tomará las medidas necesarias e informará de ello a la Comisión.
5. Si el Estado afectado no está de acuerdo con la acción solicitada
   por  la Comisión, se deberá presentar el asunto en un plazo de 21
   días a la Comisión Mixta, que deberá reunirse en un plazo de 14
   días a partir de la fecha de presentación.
                                                                            A
 ---pagebreak---                                     - 10
6. Se deberá   informar   a  la Comisión, con el plazo suficiente para
   permitirle   presentar   sus observaciones,      de  cualquier   plan  para
   conceder o modificar la ayuda. Si la Comisión considera que alguno
   de estos planes no es compatible con el presente Acuerdo, visto su
   artículo 6,    iniciará sin demora el procedimiento previsto en el
   apartado 3. El Estado en cuestión no pondrá en vigor           las medidas
   propuestas   hasta   que  el   procedimiento    haya  desembocado   en  una
   decisión final.
                                 CAPÍTULO 3
                                 Art ? cu I o 8
1. Noruega  y Suecia asegurarán       que se suministre a     la Comisión   la
   información prevista en el Anexo respecto a la aplicación de las
   normas de los artículos 4 y 5 y el Anexo.
2. En  instancias en    las que    la Comisión pueda obtener      información
   directamente de las empresas, tal como se prevé en el Anexo del
   presente   Reglamento,    si    se   les   solicita,   Noruega   y   Suecia
   suministrarán a la Comisión la mencionada información y, en caso de
   que se les solicite, organizarán una visita directa en una fecha
   concreta e   invitarán a    la Comisión a participar, respetando        las
   correspondientes    garantías    de   procedimiento   que   establezca   la
   legislación nacional.
                                                                               n
 ---pagebreak---                                  - 11 -
                               Art ícu Io 9
1.  Noruega y Suecia asegurarán     que   los artículos 4, 5 y 6 y   las
    disposiciones de los Reglamentos y Directivas que se especifican en
    el Anexo se aplicarán en sus territorios y se cumplirán con el
    mismo efecto que en la CEE.
2.  Las Partes Contratantes asegurarán que los derechos que se derivan
    de los artículos 4, 5, 6, 7 y de los Reglamentos y Directivas antes
    mencionados puedan invocarse ante los tribunales nacionales.
                              Artículo 10
Todas las cuestiones relativas a la validez de las decisiones de las
instituciones de la Comunidad, en aplicación de los artículos 4, 5, 6,
7 y los Reglamentos y Directivas que se especifican en el Anexo del
presente  Acuerdo,  serán  de  competencia    exclusiva del Tribunal  de
Justicia de las Comunidades Europeas.
                                                                         /í
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                              Articulo 11
1. Siempre que una decisión incluya una petición de acción que deban
   llevar a cabo Noruega y/o Suecia, en aplicación de los Reglamentos
   y Directivas que se especifican en el Anexo, y a no ser que el
   Estado afectado notifique a las otras Partes Contratantes que no
   está de acuerdo con la acción solicitada, deberá tomar las medidas
   necesarias e informará de ello a la Comisión.
2. Si el Estado afectado no está de acuerdo con la acción solicitada
   por  la Comisión, se deberá presentar el asunto en un plazo de 21
   días a la Comisión Mixta a que se hace referencia en el artículo
   13, que se deberá reunir en un plazo de 14 días a partir de la
   fecha de presentación.
                               CAPÍTULO 4
                              Artículo 12
1. El Acuerdo se entenderá sin perjuicio del derecho de cada Parte
   Contratante,   siempre   que    se   cumpla   el   principio   de   no
   discriminación y lo dispuesto en este artículo y en el apartado 2
   del   articulo  13,  a  modificar   uni lateralmente  su   legislación
   nacional en puntos regulados por el presente Acuerdo.
                                                                          11
 ---pagebreak---                                    - 13 -
2. Tan    pronto   como   una   Parte    Contratante     haya    adoptado   una
   modificación de su legislación nacional        informará a la otra Parte
   Contratante a través de la Comisión Mixta a que se hace referencia
   en el articulo 13, a más tardar ocho días después de la adopción.
   La   Comisión   Mixta   procederá,   en    ios   14   días   siguientes,   a
    intercambiar   puntos   de  vista   sobre    las   implicaciones    de  tal
   modificación en el funcionamiento correcto del Acuerdo.
3. La Comisión Mixta:
            bien adoptará una decisión que revise las disposiciones del
            Acuerdo para integrar en él, en caso necesario sobre una
            base de reciprocidad, las modificaciones introducidas en la
             legislación en cuestión;
            o   adoptará   una   decisión   en    el   sentido    de   que  las
            modificaciones a la legislación en cuestión se contemplen
            como conformes con el Acuerdo;
            o   decidirá  cualquier   otra   medida    para   salvaguardar   el
            correcto funcionamiento del Acuerdo.
                               Artículo 13
   Se crea una Comisión Mixta que será responsable de administrar el
   Acuerdo y que asegurará su correcta aplicación. A tal              fin hará
   recomendaciones y tomará decisiones por unanimidad. Las decisiones
   de   la   Comisión   Mixta  se   pondrán    en    vigor   por   las   Partes
   Contratantes de conformidad con su propia normativa.
                                                                                2*
 ---pagebreak---                                     - 14 -
2. Para que el presente Acuerdo se aplique correctamente, las Partes
   Contratantes intercambiarán información y, a petición de cualquiera
   de las partes, llevarán a cabo consultas en la Comisión Mixta.
3. La Comisión     Mixta  aprobará   su  propio   reglamento   interno a más
   tardar 21 días después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.
4. La Comisión Mixta estará formada por un representante de Noruega y
   otro de Suecia, por una parte, y la CEE, por otra.
5. Noruega y Suecia y la CEE presidirán por turnos la Comisión Mixta
   de conformidad con lo que se disponga en su reglamento interno.
6. El presidente convocará      las reuniones de     la Comisión Mixta, una
   anual como mínimo, con el fin de revisar el funcionamiento general
   del Acuerdo y cuando así        lo exijan circunstancias especiales, a
   petición de cualquiera de las Partes Contratantes.
7. Además,   la   Comisión   Mixta   se  reunirá   de  conformidad   con  los
   artículos 1, 7, 11 y 12. En caso de desacuerdo,            la decisión se
   remitirá   a una    reunión  posterior   de   la Comisión   Mixta  que  se
   celebrará   en   un  plazo  de   dos  meses  a partir    de   la fecha  de
   remisión, de conformidad con las condiciones que se establezcan en
   su reglamento interno.
                                                                              V
 ---pagebreak---                                     15 -
8. La Comisión Mixta podrá decidir     la creación de cualquier grupo de
   trabajo que pueda ayudarle a llevar a cabo sus tareas.
                               Artículo 14
1. Las decisiones de    la Comisión Mixta serán vinculantes para      las
   Partes Contratantes.
2. Si en opinión de una de las Partes Contratantes alguna decisión de
   la  Comisión   Mixta   no  se   aplica  debidamente  por   otra  Parte
   Contratante afectada, aquella podrá solicitar que la Comisión Mixta
   discuta el asunto. Si la Comisión Mixta no puede resolverlo en un
   plazo de dos meses a partir de su remisión, el presente Acuerdo
   cesará de estar en vigor.
2. Las decisiones de    la Comisión Mixta se publicarán en el      Diario
   Oficial de las Comunidades Europeas. Todas las decisiones fijarán
   la fecha de su entrada en vigor en las tres Partes Contratantes y
   toda información que pueda atañer a los operadores económicos. En
   caso necesario las decisiones se presentarán para su ratificación o
   aprobación  por   las Partes   Contratantes   de conformidad  con  sus
   propios procedimientos.
                                                                          Z^
 ---pagebreak---                                    - 16 -
3.  Las Partes Contratantes se notificarán entre sí el cumplimiento de
    esta   formalidad.  Sí   expirado  un  plazo  de  doce meses  tras la
    adopción de una decisión por la Comisión Mixta no ha tenido lugar
    dicha notificación, se aplicará el apartado 5 mutatis mutandis.
4.  Si la Comisión Mixta no toma las decisiones que se señalan en los
    artículos 1.2, 7.5, 11.2 y 12.3 en los seis meses siguientes a la
    fecha de remisión, el presente Acuerdo cesará de estar en vigor.
5.  Por  lo que respecta a la legislación cubierta por el articulo 12
    entre la firma del Acuerdo y su entrada en vigor, de la cual habrán
    sido informadas las otras Partes Contratantes, la fecha de remisión
    del  apartado   4 se   considerará   la fecha  en  que se  recibió la
    información. La fecha en que la Comisión Mixta tome una decisión no
    podrá ser anterior a 2 meses tras la fecha de entrada en vigor del
    Acuerdo.
                                 Capitulo 5
                                Articulo 15
Las Partes Contratantes celebrarán consultas entre sí, a petición de
cualquiera de las Partes, de conformidad con los procedimientos que se
establecen en los artículos 16, 17 y 18,
                                                                          li
 ---pagebreak---                                     - 17 -
(a) sobre   las cuestiones de transporte      aéreo que deban      tratarse en
    organizaciones internacionales; y
(b) sobre   los distintos    aspectos  de   los acontecimientos      que  hayan
    tenido   lugar en   las relaciones entre      las Partes Contratantes y
    terceros países en el transporte aéreo y sobre el funcionamiento de
     los  elementos   significativos    de    los   acuerdos    bilaterales   o
    multilaterales celebrados en este ámbito.
Las consultas se llevarán a cabo en el plazo de un mes a partir de la
petición o lo antes posible en casos urgentes.
                                 Artículo 16
1.  Los principales objetivos de las consultas que se mencionan en la
    letra (a) del articulo 15 serán:
    (a) determinar conjuntamente si      las cuestiones plantean problemas
         de interés común; y
    (b) según el carácter de estos problemas:
             considerar    conjuntamente    qué    acción    de    las   Partes
             Contratantes   en   las organizaciones     internacionales    debe
             coordinarse, o
             considerar conjuntamente cualquier otro enfoque que pueda
             ser apropiado.
2.  Las Partes Contratantes     intercambiarán   lo antes posible cualquier
    información relativa a los objetivos descritos en el apartado 1.
                                                                                u
 ---pagebreak---                                   18 -
                             Articulo 17
1. Los principales objetivos de las consultas que se mencionan en la
   letra (b) del articulo 15 serán examinar las cuestiones pertinentes
   y considerar los enfoques que puedan ser apropiados.
2. A efectos de las consultas a que se hace referencia en el apartado
   1, cada Parte Contratante informará a las otras Partes Contratantes
   de  los acontecimientos que hayan   tenido lugar en el ámbito del
   transporte aéreo y de la aplicación de los acuerdos bilaterales o
   multilaterales celebrados en este ámbito, si se considera que ello
   puede contribuir a identificar problemas de interés común.
                             Artículo 18
1. Las consultas que se establecen en los artículos 15, 16 y 17 se
   celebrarán en el marco de la Comisión Mixta.
2. La información y consultas que se establecen en los artículos 15,
   16 y 17 estarán amparadas por el secreto profesional.
                                                                       u
 ---pagebreak---                                  - 19 -
                               CAPÍTULO 6
                              Artículo 19
1.  El presente Acuerdo estará en vigor hasta que lo denuncie una de
     las Partes Contratantes.
2.  Las Partes Contratantes podrán denunciar el Acuerdo notificándolo a
    las otras Partes Contratantes. El Acuerdo cesará de estar en vigor
    1 año después de la fecha de la notificación.
3.  El presente Acuerdo dejará de estar en vigor a partir de la fecha
    en que entre en vigor el acuerdo entre la CEE y los países de la
    AELC sobre el espacio económico europeo.
                              Artículo 20
El presente Acuerdo se revisará cuando lo solicite cualquiera de las
Partes Contratantes, y en todo caso al año de su entrada en vigor.
                                                                        U
 ---pagebreak---                                  - 20 -
                              Articulo 21
Noruega y Suecia adecuarán   las actuales disposiciones   legislativas y
administrativas al presente Acuerdo antes de la entrada en vigor del
Acuerdo.
                              Articulo 22
El presente Acuerdo sustituirá a las correspondientes disposiciones de
los acuerdos bilaterales en vigor entre Noruega y/o Suecia, por una
parte, y los Estados miembros de la Comunidad, por otra.
                              Art ículo 23
1.  El presente Acuerdo estará sujeto a su aprobación o ratificación de
    conformidad   con   los  procedimientos   propios  de    las  Partes
    Contratantes, que se notificarán    entre sí  la conclusión  de  ios
    procedimientos necesarios a tal fin.
2.  El presente Acuerdo entrará en vigor la fecha en que se deposite el
    último instrumento de ratificación.
                                                                         il
 ---pagebreak---                                   - 21 -
3.  El   presente  Acuerdo   y  los   instrumentos   de  ratificación se
    depositarán en   los archivos de   la Secretaría del Consejo de las
    Comunidades Europeas, que entregará una copia certificada del mismo
    a cada Parte Contratante.
                               Articulo 23
El presente Acuerdo se redacta en todas      las lenguas oficiales de la
Comunidad (alemán, danés, español, francés, griego, inglés, italiano,
neerlandés y portugués) y en noruego y sueco, siendo cada uno de estos
textos igualmente auténtico.
                                                                         n
 ---pagebreak---                                    - 22 -
                                   ANEXO
A  efectos   del   presente Acuerdo,  Noruega y  Suecia   se  considerarán
incluidos en los términos "Estados miembros" y "Comunidad" en relación
con las Directivas y los Reglamentos CEE siguientes:
1.  90/2343/CEE
    Reglamento del Consejo, de 24 de Julio de 1990, relativo al acceso
    de las compañías aéreas a las rutas de servicios aéreos regulares
     intracomunitarios y a la distribución de la capacidad de pasajeros
    entre compañías aéreas en servicios aéreos regulares entre Estados
    miembros
    Artículos    1,  2,  3 apart.  1,  4-10 y 11  con   excepción  de  los
    apartados 2, 12-14 y 17
2.  90/2342/CEE
    Reglamento del Consejo, de 24 de Julio de 1990, sobre las tarifas
    de los servicios aéreos regulares
    Artículos 1-11 y 14
                                                                           11
 ---pagebreak---                                   - 23 -
3. 91/294/CEE
   Reglamento   del  Consejo,  de   4 de febrero   de 1991,  relativo al
   funcionamiento de los servicios aéreos de carga entre los Estados
   miembros
   Artículos 1, 2, 3 apart. 1, y 4-11
4. 62/17/CEE
   Reglamento del Consejo, de 6 de febrero de 1962, de aplicación de
   los artículos 85 y 86 del Tratado, modificado por el Reglamento 59,
   el Reglamento 118/63/CEE y el Reglamento 2822/71/CEE
   Artículos 1-9, 10 apart. 1 y 2, 11-14, 15 con excepción del apart.
   3, 16 apart. 1 y 2, y 17-24
   Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
   entenderá    a   los   artículos   4  ó   5   del   presente   Acuerdo
   respect ivamente.
5. 87/3975/CEE
   Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, por el que se
   establecen   las normas de desarrollo de las reglas de competencia
   para empresas del sector del transporte aéreo
   Artículos 1-7, 8 apart. 1 y 2, 9, 10, 11, 12 con excepción del
   apartado 3, 13 con excepción del apartado 3, y 14-20
   Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
   entenderá    a   los  artículos    4  ó   5   del  presente   Acuerdo
   respect ivamente.
                                                                          ^
 ---pagebreak---                                      - 24   -
6.  87/3976/CEE
    Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, relativo a la
    aplicación    del   apartado    3   del    articulo    85   del   Tratado  a
    determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el
    sector del transporte aéreo
    Artículos 1-5, 7 y 9
    Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
    entenderá    a    los    artículos    4   ó    5   del    presente   Acuerdo
    respectivamente.
7.  90/2344/CEE
    Reglamento del Consejo, de 24 de Julio de 1990, por el que se
   •modifica el Reglamento (CEE) no 3976/87 relativo a la aplicación
    del  apartado    3   del   articulo   85   del   Tratado    de  determinadas
    categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del
    transporte aéreo
    Artículos 1 y 2
    Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
    entenderá    a    los    artículos    4   ó    5   del    presente   Acuerdo
    respect ivamente.
                                                                                 y
 ---pagebreak---                                    - 25 -
8. 91/82/CEE
   Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la
   publicación    del    apartado  3  del   artículo    85   del  Tratado  a
   determinadas categorías de acuerdos entre empresas, decisiones de
   asociaciones de empresas y prácticas concertadas relativos a los
   servicios de asistencia en las escalas
   Artículos 1-5
   Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
   entenderá    a    los   artículos   4  ó    5   del    presente   Acuerdo
   respect ivamente.
9. 91/83/CEE
   Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la
   aplicación    del   apartado   3  del  artículo     85   del  Tratado   a
   determinadas categorías de acuerdos entre empresas sobre sistemas
   informat izados de reserva para servicios de transporte aéreo
   Artículos 1-13
   Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
   entenderá    a    los   artículos   4  ó    5  del     presente   Acuerdo
   respect ivamente.
                                                                             31
 ---pagebreak---                                    - 26 -
10. 91/84/CEE
    Reglamento del Consejo, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la
    aplicación   del  apartado  3 del  artículo 85 del    Tratado   (CEE) a
    determinadas    categorías   de  acuerdos,   decisiones   y   prácticas
    concertadas que tengan por objeto     la planificación conjunta y la
    coordinación   de  las capacidades,   las consultas   relativas a    las
    tarifas de transporte de pasajeros y mercancías en los servicios
    aéreos   regulares   y  la asignación  de  periodos  horarios    en  los
    aeropuertos
    Artículos 1-6
    Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
    entenderá    a   los   articulos   4  ó   5   del   presente    Acuerdo
    respect ivamente.
11. 91/295/CEE
    Reglamento del Consejo, de 4 de febrero de 1991, por el que se
    establecen normas comunes relativas a un sistema de compensación
    por denegación de embarque en el transporte aéreo regular
    Artículos 1-10
12. 89/2299/CEE
    Reglamento del Consejo, de 24 de Julio de 1989, por el que se
    establece un código de conducta para los sistemas informat izados de
    reserva
    Artículos 1-22
                                                                             V>
 ---pagebreak---                                    - 27
13. 80/1266/CEE
    Directiva del Consejo, de 18 de diciembre de 1980, relativa a la
    futura cooperación y a     la ayuda mutua de los Estados miembros en
     las investigaciones sobre accidentes de aeronaves
    Artículos 1-2
14. 80/51/CEE
    Directiva del Consejo, de 20 de diciembre de 1979, relativa a la
     limitación de    las emisiones sonoras de   las aeronaves subsónicas
    modificada por la Directiva 83/206/CEE del Consejo de 21 de abril
    de 1983
    Artículos 1-8
15. 89/629/CEE
    Directiva del Consejo, de 4 de diciembre de 1989, relativa a la
    limitación   de    emisiones  sonoras  de  los  aviones  de  reacción
    subsón i eos c i v i les
    Artículos 1-7
                                                                          3¿7
 ---pagebreak---                                       -  28
16. 90/314/CEE
    Directiva    del   Consejo    relativa    a   los viajes   combinados,   las
    vacaciones combinadas y los circuitos combinados
    Artículos 1-9
17. 89/4064/CEE
    Reglamento    del   Consejo,   de   21  de diciembre   de   1989, sobre el
    control de las operaciones de concentración entre empresas
    Artículos 1-8, 9 apart. 1-8, 10-18, 19 apart. 1 y 2, 20-23 y 25
    Cualquier referencia en ese Reglamento a los artículos 85 u 86, se
    entenderá     a    los   artículos     4    ó   5  del   presente   Acuerdo
    respect ivamente.
18. 80/723/CEE
    Directiva de ia Comisión, de 25 de Junio de 1980, relativa a la
    transparencia     de   las  relaciones    financieras  entre    los Estados
    miembros   y    las empresas    públicas, modificado     por   la Directiva
    85/413/CEE de la Comisión, de 24 de Julio de 1985
    Artículos 1-8
                                                                                 ">S
 ---pagebreak---                                   -  29  -
19. 90/2367/CEE
    Reglamento de la Comisión, de 25 de Julio de 1990, relativo a las
    notificaciones, plazos y audiencias contempladas en el Reglamento
    (CEE) np_ 4064 del Consejo
    Artículos 1-20
20. 88/4261/CEE
    Reglamento del Consejo, de 16 de diciembre de 1988, relativo a las
    denuncias,   las  solicitudes   y   las audiencias previstas en el
    Reglamento (CEE) no 3975/87 del Consejo
    Artículos 1-15
                                                                       %
 ---pagebreak---                                     30 -
PROTOCOLO 1
LAS PARTES CONTRATANTES,
Considerando que el Acuerdo establece     la incorporación de    la futura
legislación sobre aviación civil;
Considerando   que  la CEE  ha anunciado  ya una   acción  legislativa en
ciertos ámbitos;
Considerando que dicha acción no debe plantear futuras dificultades,
están de acuerdo en que     la acción en  los siguientes ámbitos, entre
otros:
         consultas entre aeropuertos y usuarios
         aceptación mutua de licencias y armonización
         asignación de periodos horarios
         licencias a empresas de aviación y asignación de derechos de
         ruta
         especificaciones comunes del equipo ATC
         cabotaje
         impuesto sobre el valor añadido
         supresión de las ventas   libres de impuestos entre    las Partes
        Contratantes
         relaciones con terceros países
         prácticas predatorias
se  considerarán   conforme  al artículo  12  para   su  inclusión  en  el
Acuerdo.
                                                                           V
 ---pagebreak---                                     - 31 -
PROTOCOLO 2
LAS PARTES CONTRATANTES»
Considerando que los Acuerdos deberán aplicarse en la misma forma por
todas las Partes Contratantes;
Considerando que el Consejo y      la Comisión de   la CEE han emitido ya
indicaciones     de    importancia  para   la   aplicación   de   art¡culos
espec í f i eos,
acuerdan que
1.  Al   aplicar    las disposiciones  combinatorias  del  apartado  5 del
    artículo 3 al punto 2 del Anexo en relación con las tarifas aéreas
    no regulares, es el producto que esté en ei mercado el que debe ser
    equivalente en términos de calidad y condiciones. Serán elementos
    de importancia para la valoración, la inclusión o no de servicios
    adicionales, tales como la acomodación y también si el producto no
    regular está     legalmente en el mercado de forma normal   regular de
    acuerdo con el punto 2 Ni de la letra b del articulo 2, mientras
    que la Comisión puede necesitar evaluar      la combinación de tarifas
    en relación con las normas relativas al comportamiento abusivo.
                                                                            -tf
 ---pagebreak---                                      - 32 -
2.  Los    Estados    miembros   que   se   beneficien    de    las  condiciones
    especiales según ei apartado 3 del articulo 10 en el punto 1 del
    Anexo, no concederán nuevos derechos respecto a              los aeropuertos
    correspondientes, so pena de perder        las condiciones especiales de
    que disfrutan, en términos que colocaran a sus socios comunitarios
    en desventaja respecto a compañías de terceros países de fuera de
     la Comunidad,
y que
3.  en una situación en la que se invoque el apartado 2 del articulo 12
    en   el   punto  1 del   Anexo,   I a Com i s i ón examinará, además     de  la
    utilización de      la capacidad,   los esfuerzos de comercialización y
    los productos de compañías aéreas del Estado miembro con la cuota
    de mercado más baja y considerará si sería normal esperar una mayor
    cuota de mercado. Si esto es así, la Comisión seguirá considerando
    si  las posibilidades de las compañías aéreas que compiten en ese
    mercado son     reducidas debido, especialmente, a         las dificultades
    experimentadas por la congestión de los aeropuertos, la estructura
    del mercado y/o el efecto directo de          la presencia continuada de
    tráfico no regular.
    Para    llegar  a  la decisión   de reducir    el   porcentaje   de 7,5, la
    Comisión se guiará por la siguiente relación:
    Cuota de mercado                        Tasa de crecimiento reducida
    entre 30 y 25%                                    5
    inferior a 25%                                    4
                                                                                    3?
 ---pagebreak---                                  - 33
PROTOCOLO 3
LAS PARTES CONTRATANTES
    afirman  la necesidad  de continuar   e  intensificar el  trabajo en
    Eurocontrol para abordar y resolver los problemas de congestión del
    tráfico aéreo en Europa;
    señalan que se debe considerar seriamente la adhesión al Convenio
    de Eurocontrol de todos los Estados miembros;
    invitan a   los Estados miembros  a cooperar   para asegurar  que el
    tráfico civil disponga de más espacio aéreo y que se use de forma
    más flexible y racional;
    se complacen de los esfuerzos realizados en los foros pertinentes
    para avanzar hacia la creación de unas especificaciones técnicas y
    de  funcionamiento  compatibles  para   los  sistemas y  equipos  de
    control del tráfico aéreo.
                                                                         ¿?P
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(91) 299 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 07
                                      N° de catálogo.: CB-CO-91-378-ES-C
                                                             ISBN 92-77-75484-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo