CELEX: 62018CB0801
Language: sv
Date: 2019-09-05 00:00:00
Title: Mål C-801/18: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 5 september 2019 (begäran om förhandsavgörande från Conseil supérieur de la Sécurité sociale - Luxemburg) – EU mot Caisse pour l’avenir des enfants (Begäran om förhandsavgörande – Artikel 99 i domstolens rättegångsregler – Fri rörlighet för arbetstagare – Likabehandling – Artikel 45 FEUF – Förordning (EG) nr 883/2004 – Artikel 4 – Konvention om social trygghet som ingåtts mellan anställningsmedlemsstaten och tredjeland – Familjeförmåner – Konventionens tillämplighet på en gränsarbetare som varken är medborgare eller bosatt i någon av de konventionsslutande staterna)

20.1.2020   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 19/4
            
         
      Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 5 september 2019 (begäran om förhandsavgörande från Conseil supérieur de la Sécurité sociale - Luxemburg) – EU mot Caisse pour l’avenir des enfants
      (Mål C-801/18) (1)
      
      (Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Fri rörlighet för arbetstagare - Likabehandling - Artikel 45 FEUF - Förordning (EG) nr 883/2004 - Artikel 4 - Konvention om social trygghet som ingåtts mellan anställningsmedlemsstaten och tredjeland - Familjeförmåner - Konventionens tillämplighet på en gränsarbetare som varken är medborgare eller bosatt i någon av de konventionsslutande staterna)
      (2020/C 19/05)
      Rättegångsspråk: franska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Conseil supérieur de la Sécurité sociale
      
         Parter i målet vid den nationella domstolen
      
      
         Klagande: EU
      
         Motpart: Caisse pour l’avenir des enfants
      
         Avgörande
      
      Artikel 45 FEUF, jämförd med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, ska tolkas så, att den utgör hinder för att de behöriga myndigheterna i den första medlemsstaten nekar en medborgare i den andra medlemsstaten, som arbetar i den första medlemsstaten utan att vara bosatt där, familjeförmåner för sitt barn som är bosatt i tredjeland med sin mor då nämnda myndigheter, när samma villkor för beviljande av nämnda förmåner är för handen, till följd av en internationell bilateral konvention som ingåtts mellan den första medlemsstaten och detta tredjeland, erkänner rätten till familjeförmåner för sina egna medborgare och personer som är bosatta i landet, såvida dessa myndigheter inte kan anföra sakliga skäl för sitt avslag.
      
         (1)  EUT C 82, 4.3.2019.