CELEX: C1998/299/69
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 20 de julio de 1998 por RJB Mining plc contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-110/98)

C 299/38                 ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26.9.98
En apoyo de su recurso alega especialmente los siguientes           por Jean Lesueur, con domicilio en Bruselas, representado
motivos:                                                            por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane
                                                                    Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que
                                                                    designan como domicilio en Luxemburgo el de la Fidu-
Ð Incompetencia del autor del acto o falta de base cons-
                                                                    ciaire Myson Sarl, 30, rue de Cessange.
     titucional o legal de eÂste, puesto que, sobre la base de
     una simple declaración que no constituye una modifi-           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
     cación o una disposición que tenga el rango de Dere-           tancia que:
     cho primario, la parte demandada dicta un acto de
     Derecho derivado para cuya adopción no estaÂ consti-           Ð anule la decisión del Consejo de 6 de octubre de 1997
     tucionalmente habilitada. Existe, ademaÂs, una discre-              por la que se deniega la solicitud de reembolso de la
     pancia entre el aÂmbito de aplicación de la declaración             parte de los derechos a pensión transferidos al reÂgimen
     que constituye el supuesto fundamento del acto impug-               de pensión comunitario que no fue tomada en conside-
     nado y el propio acto impugnado, en la medida en que                ración al calcular las anualidades de pensión estatuta-
     eÂste tiene caraÂcter general.                                      ria que deben tenerse en cuenta con arreglo al
                                                                         apartado 2 del artículo 11 del anexo VIII del Estatuto;
Ð Infracción de los artículos 11, 12, 16 y 17 del Esta-
                                                                    Ð condene en costas al Consejo.
     tuto, por cuanto el acto objeto de recurso establece
     una investigación de seguridad que debe ser realizada
                                                                    Motivos y principales alegaciones
     por las autoridades nacionales, privando a la AFPN de
     su potestad autónoma de decisión en caso de dictamen           Los motivos y principales alegaciones son los ya formula-
     negativo y colocando a los funcionarios y agentes afec-        dos en el marco del asunto T-103/98, Kristensen/Con-
     tados por la investigación en una situación de depen-          sejo (1).
     dencia. Asimismo, han sido conculcados tanto el
     artículo 23 del Estatuto, como el Protocolo sobre pri-         (1) Vease la paÂgina 36 del presente Diario Oficial.
     vilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas,
     en la medida en que en ellos se preveÂ un sistema jurí-
     dico de inmunidad funcional, en relación con las tareas
     que deben desempenÄar los funcionarios.
Ð Infracción del artículo 26 del Estatuto, por cuanto el            Recurso interpuesto el 20 de julio de 1998 por RJB
     acto impugnado establece la apertura de un expediente          Mining plc contra la Comisión de las Comunidades
     de seguridad diferente del expediente uÂnico a que se                                       Europeas
     refiere esta disposición.                                                              (Asunto T-110/98)
                                                                                              (98/C 299/69)
Ð Infracción del artículo 24 del Tratado de fusión de las
                                                                                   (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
     instituciones, de 8 de abril de 1965, de la Decisión del
     Consejo de 23 de junio de 1981 por la que se establece         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     un procedimiento de concertación de determinadas for-          Europeas se ha presentado el 20 de julio de 1998 un
     malidades sustanciales y de la jerarquía de las fuentes,       recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
     por cuanto el acto impugnado, simple Decisión, modi-           formulado por RJB Mining plc, representada por los Sres.
     fica implícitamente varias disposiciones estatutarias de       Mark Brealey y Jonathan Lawrence, que designan como
     caracter reglamentario. En particular, en el caso pre-         domicilio en Luxemburgo el despacho de Arendt &
     sente no se ha llevado a cabo ni la consulta previa a la       Medernach, 8-10 rue Mathias Hardt, B.P. 39.
     Comisión, ni la consulta a las demaÂs instituciones.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
(1) DO C 140 de 12.5.1998, p. 12.                                   tancia que:
                                                                    Ð anule la Decisión de la Comisión de 10 de junio de
                                                                         1998 relativa a las intervenciones financieras de Ale-
                                                                         mania en favor de la industria del carbón en 1997,
                                                                         que pretende autorizar a Alemania a conceder ayudas
                                                                         a su industria del carbón;
Recurso interpuesto el 13 de julio de 1998 por Jean
        Lesueur contra el Consejo de la Unión Europea               Ð condene a la Comisión al pago de las costas, incluidas
                        (Asunto T-107/98)                                las de la parte demandante.
                           (98/C 299/68)                            Motivos y principales alegaciones
                                                                    La demandante es una empresa independiente de minería
               (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                    del carbón, constituida como sociedad anónima en Inglate-
                                                                    rra y Gales. Sus principales clientes son las empresas pro-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              ductoras de electricidad britaÂnicas, pero estaÂ intentando
Europeas se ha presentado el 13 de julio de 1998 un                 abrir nuevos mercados para su carbón fuera del Reino
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado             Unido, especialmente en Alemania y en EspanÄa.
 ---pagebreak--- 26.9.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 299/39
El 10 de junio de 1998, la Comisión adoptó la Decisión             Ð Infracción manifiesta del Tratado y del Código: en pri-
impugnada, dirigida a Alemania. El artículo 1 de la Deci-               mer lugar, la Decisión impugnada pretende aprobar
sión pretende aprobar una ayuda de funcionamiento de                    unas ayudas a unas minas que nunca seraÂn viables,
6 299 millones de marcos alemanes basada en el artículo 3               seguÂn los propios caÂlculos de la demandante y de sus
del Código (1), una ayuda de cierre de 3 025 millones de                asesores. En segundo lugar, la ayuda contribuiraÂ a pro-
marcos alemanes basada en el artículo 4 del Código, una                 vocar una reducción permanente de la capacidad de
ayuda de funcionamiento de 87 millones de marcos alema-                 producción del productor de carbón teÂrmico a gran
nes basada en el artículo 3 del Código para mantener el                 escala que tiene los costes maÂs bajos de la Comunidad
trabajo en el interior de la mina, una ayuda de 200 millo-              y las mejores (si no las uÂnicas) perspectivas de viabili-
nes de marcos alemanes para cubrir cargas excepcionales,                dad a largo plazo, habida cuenta de la situación actual
basada en el artículo 5 del Código, a Ruhrkohle AG, Saar-               del mercado mundial.
bergwerke AG, Preussag Anthrazit GmbH y Sophia Jacob
GmbH y, finalmente, una ayuda de 609,2 millones de mar-            (1) Decisión no 3632/93/CECA de la Comisión, de 28 de diciem-
cos alemanes para cubrir cargas excepcionales, basada en               bre de 1993, relativa al reÂgimen comunitario de las interven-
el artículo 5 del Código, a Ruhrkohle AG, Saarbergwerke                ciones de los Estados miembros en favor de la industria del
AG y Sophia Jacob AG, a fin de permitir a dichas empre-                carbón (DO L 329 de 30.12.1993, p. 12).
sas cubrir los costes que se deriven o se hayan derivado de
la reestructuración de la industria del carbón y no esteÂn en
relación con la producción corriente.
La demandante alega que dicha Decisión le afecta grave-
mente, dado que la industria del carbón britaÂnica ha              Recurso interpuesto el 20 de julio de 1998 por RJB
sufrido durante los uÂltimos diez anÄos operaciones masivas        Mining plc contra la Comisión de las Comunidades
de reestructuración y racionalización.                                                         Europeas
                                                                                          (Asunto T-111/98)
La demandante solicita la anulación de la Decisión impug-                                   (98/C 299/70)
nada basaÂndose en los siguientes motivos:
                                                                                  (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Ð Falta de competencia: el Código establece expresa-
    mente que no podraÂ concederse ayuda alguna antes de           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    que haya sido aprobada por la Comisión. Incum-                 Europeas se ha presentado el 20 de julio de 1998 un
    pliendo este requisito, aparentemente la Comisión pre-         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
    tende aprobar retroactivamente, el 10 de junio de              formulado por RJB Mining plc, representada por los Sres.
    1998, una ayuda ya concedida por el Gobierno alemaÂn           Mark Brealey y Jonathan Lawrence, que designan como
    en 1997.                                                       domicilio en Luxemburgo el despacho de Arendt &
                                                                   Medernach, 8-10 rue Mathias Hardt, B.P. 39.
Ð Defecto de motivación: a pesar del requisito de trans-
    parencia que establece el Tratado CECA, la Decisión            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
    impugnada no explica queÂ criterios se han seguido             tancia que:
    para conceder la ayuda. Con arreglo al Código, sólo
    pueden concederse ayudas de funcionamiento a las
                                                                   Ð anule la Decisión de la Comisión de 3 de junio de
    empresas o unidades de producción que tengan pers-
                                                                        1998, relativa a las intervenciones financieras de
    pectivas razonables de llegar a ser viables en un futuro
                                                                        EspanÄa en favor de la industria del carbón desde 1994
    próximo, pero la Decisión impugnada no contiene
                                                                        hasta 1998, que pretende autorizar a EspanÄa a conce-
    hechos que permitan a la demandante verificar la via-
                                                                        der ayudas a su industria del carbón;
    bilidad de una sola mina. Del mismo modo, el Código
    establece que sólo podraÂn concederse ayudas de cierre
    si la unidad de producción de que se trate va a cerrar         Ð condene a la Comisión al pago de las costas, incluidas
    antes de 2002. La Decisión impugnada no especifica                  las de la parte demandante.
    fecha alguna de cierre de las unidades de producción.
    AdemaÂs, dicha Decisión archiva implícitamente, sin
    motivación alguna, una denuncia que la demandante              Motivos y principales alegaciones
    había presentado ante la Comisión el 5 de mayo de
    1998.                                                          La demandante es la misma que en el asunto T-110/98
                                                                   (recurso de anulación de una Decisión de la Comisión de
                                                                   10 de junio de 1998, relativa a las intervenciones financie-
Ð Violación del principio de buena administración: la
                                                                   ras de Alemania en favor de la industria del carbón en
    demandante presentó formalmente una denuncia
                                                                   1997).
    contra la concesión de la ayuda alemana el 5 de mayo
    de 1998. El 10 de junio de 1998 la Comisión acusó
    recibo de la denuncia e indicó a la demandante que la          El 3 de junio de 1998, la Comisión adoptó las tres Deci-
    mantendría informada. Sin embargo, la Comisión                 siones impugnadas, dirigidas al Reino de EspanÄa. La pri-
    adoptó ese mismo día la Decisión impugnada.                    mera Decisión se refiere a las ayudas de EspanÄa a su