CELEX: C2001/369/15
Language: fi
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Asia C-411/01: Tribunal d'instance de Metzin 8.10.2001 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa SA GEFCO vastaan Receveur Principal des Douanes

22.12.2001                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 369/9
      ei pelkästään EY/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen               Onko kolmikantaisessa ulkoisessa jalostusmenettelyjärjestel-
      tapahtuva sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonti, vaan             mässä yhteisön tullikoodeksin (asetus ETY nro 2913/92) (1)
      myös AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen tapah-                145-151 artiklaa tulkittava siten, että talouden toimija ei
      tuva sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonti on vahingollis-        voi jalostettuja tuotteita vapaaseen liikkeeseen luovuttaessaan
      ta sokerialalle.                                                  vähentää tuontitulleja, jotka kannettaisiin väliaikaisesti viedyis-
                                                                        tä tavaroista niiden oikean tariffinimikkeen perusteella, jos
–     MMA-päätöksen 109 artiklan 2 kohdan rikkominen:                   viennin yhteydessä ilmoitettu tariffinimike ei ollut sama, koska
                                                                        virheellinen?
      Komissio ei ole tutkinut, ovatko riitautetun asetuksen
      perusteella toteutetut suojatoimenpiteet sellaisia, että niilä
      häiritään vähiten assosioinnin ja yhteisön toimivuutta.
      Komissio ei ole myöskään tutkinut, ovatko kyseiset
      suojatoimenpiteet vaikuttaneet suunnitellulla tavalla. Li-        (1) Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annettu
      säksi suojatoimenpiteillä ylitetään se, mikä olisi ollut asian        neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, 19.10.1992,
      kannalta tarpeen. Suojatoimenpide, jossa olisi pelkästään             s. 1).
      vahvistettu vähimmäismaahantuontihinta AKT/MMA-se-
      koitusten osalta, olisi ollut tarkoituksenmukainen toi-
      menpiteellä tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi ja se
      olisi rasittanut vähemmän AKT:tä ja niitä yrityksiä, joita
      asia koskee.
–     Toimivaltuuksien väärinkäyttäminen: MMA-päätöksen
      109 artiklassa komissiolle ei anneta harkintavaltaa oikais-
      ta tai laajentaa neuvoston päättämiä AKT/MMA-alkuperä-
      kumulaatiomahdollisuuksia, jos tämän mahdollisuuden
      käyttämisestä seuraa sellaisia vaikutuksia, joita MMA-            Euroopan yhteisöjen komission 19.10.2001 Belgian ku-
      päätöstä tehtäessä oli odotettu tai joihin silloin oli jopa                     ningaskuntaa vastaan nostama kanne
      pyritty.
–     Luottamuksensuojan periaatteen loukkaaminen                                                 (Asia C-415/01)
–     EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan rikkominen:
      Kysymyksessä olevan suojatoimenpiteen perusteeksi ei                                       (2001/C 369/16)
      esitetä tosiseikkoja tai lukuja.
(1) EYVL C ..., s. ....
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.10.2001 Euroo-
                                                                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-
                                                                        kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat G. V. Jordana ja
                                                                        J. Adda, prosessiosoite Luxemburgissa.
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Tribunal d’instance de Metzin 8.10.2001 esittämä ennak-
koratkaisupyyntö asiassa SA GEFCO vastaan Receveur
                        Principal des Douanes                           –      toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                               luonnonvaraisten lintujen suojeusta 2 päivänä huhtikuuta
                                                                               1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY (1) 4 ar-
                           (Asia C-411/01)                                     tiklan 1 ja 2 kohdan, luettuina yhdessä kyseisen direktiivin
                                                                               4 artiklan 4 kohdan kanssa, sellaisena kuin se on osittain
                                                                               muutettuna direktiivin 92/43/ETY (2) 7 artiklan mukaan
                           (2001/C 369/15)                                     kyseisen direktiivin 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdalla, mukaisia
                                                                               velvoitteitaan, koska Flanderin ja Vallonian hallintoalueet
                                                                               eivät ole panneet täytäntöön direktiivin 79/409/ETY
                                                                               4 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja liitettä I, eivät ole määritelleet
                                                                               alueillaan erityissuojelualueita, joihin voidaan vedota
Tribunal d’instance de Metz on pyytänyt 8.10.2001 tekemäl-                     muita osapuolia vastaan, eivätkä ole toteuttaneet tarpeelli-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                   sia toimenpiteitä varmistaakseen, että alueen osoittami-
kirjaamoon 17.10.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-                     nen erityissuojelualueeksi johtaa välittömästi ja saman-
ta ennakkoratkaisua asiassa SA GEFCO vastaan Receveur                          aikaisesti yhteisön oikeuden mukaisen suojelujärjestel-
Principal des Douanes seuraavaan kysymykseen:                                  män soveltamiseen