CELEX: 31965D0012
Language: it
Date: 1964-12-21 00:00:00
Title: 65/12/CEE: Decisione della Commissione, del 21 dicembre 1964, che autorizza la riscossione di una lassa di compensazione sulle importazioni nella Repubblica federale di Germania di caramelle tenere, di caramelle dure e di confetti, di pasta per fondente, in provenienza dagli altri Stati membri

22 . 1 . 65                                GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                            65/ 65
                                                                     Articolo 3
                             La presente decisione è destinata alla Repubblica federale di Germania, alla
                     Repubblica francese, alla Repubblica italiana e al Regno dei Paesi Bassi .
                             Fatto a Bruxelles , il 21 dicembre 1964 .
                                                                                                           Per la Commissione
                                                                                                              Il Presidente
                                                                                                         Walter HALLSTEIN
                                                       DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                              del 21 dicembre 1964
                     che autorizza la riscossione di una tassa di compensazione sulle importazioni
                     nella Repubblica federale di Germania di caramelle tenere, di caramelle
                     dure e di confetti , di pasta per fondente, in provenienza dagli altri Stati
                                                                     membri
                                                                   (65/ 12/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                                       Vista la decisione della Commissione del 5 luglio
ECONOMICA EUROPEA ,                                                           1962 (7) che autorizza la riscossione di una tassa di
                                                                             compensazione sulle importazioni, nella Repubblica
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­                      federale di Germania, di pasta per fondente in
nomica Europea,                                                              provenienza da alcuni Stati membri ,
                                                                                    Vista le decisioni della Commissione del 13
      Vista la decisione del Consiglio in data 4 aprile
1962 (1), fondata in particolare sull' articolo 235 del                      febbraio 1963 (8), 10 aprile 1963 (9) e 11 giugno
Trattato , relativa alla percezione di una tassa di                           1963 (10) con le quali viene rispettivamente modi­
compensazione su talune merci risultanti dalla tra­                          ficata, prorogata e abrogata la precitata decisione
sformazione di prodotti agricoli,                                            del 5 luglio 1962 ,
                                                                                    Vista la decisione della Commissione del 6 no­
      Vista la decisione del Consiglio in data 4 aprile                      vembre 1964 (u), che autorizza la riscossione di una
1962 (2) che stabilisce l' elenco delle merci alle quali                     tassa di compensazione sulle importazioni nella Re­
può essere applicata la suddetta decisione,                                  pubblica federale di Germania di caramelle tenere,
                                                                             di caramelle dure, di confetti e cosi pure di pasta per
      Vista la decisione della Commissione in data                           fondente , provenienti da alcuni Stati membri ,
9 ottobre 1962 (3) che autorizza la riscossione di una
tassa di compensazione sulle importazioni nella                                     Considerando che i prodotti per i quali viene
Repubblica federale di Germania di caramelle                                 chiesta l' autorizzazione di riscuotere una tassa di
tenere, di caramelle dure e di confetti , in prove­                          compensazione sono prodotti a base di zuccheri
nienza da alcuni Stati membri ,                                              senza cacao contemplati nella posizione 17.04 C
                                                                             della tariffa doganale comune ripresa nella se­
      Viste le decisioni della Commissione del 18 di­                        conda decisione precitata del Consiglio del 4 aprile
                                                                             1962 ;
cembre 1962 (4), 13 febbraio 1963 (5) e 10 aprile
1963 (6), con le quali viene rispettivamente pro­                                   Considerando che tali prodotti sono fabbricati
rogata, modificata e abrogata la precitata decisione                         principalmente con zucchero e glucosio , materie
del 9 ottobre 1962,
                                                                             prime contemplate dall' articolo 1 della prima deci­
                                                                             sione precitata del Consiglio del 4 aprile 1962 ;
(!) GU n. 30 del 20 . 4. 1962 , pag. 999/62 .
( 2) GU n. 30 del 20. 4. 1962, pag. 1000 /62 .                                 ') GU n . 68 del 31 . 7 . 1962 , pag. 1967 /62 .
(3)  GU    n.   123 del 26 . 11 . 1962 , pag . 2742 / 62 .                    8) GU n . 37 dell' 8 . 3 . 1963 , pag. 646 /63 .
(4)  GU    il . 24 del 15 . 2 . 1963 , pag. 273 /63 .                          9 ) GU n . 68 del 6 . 5 . 1963 , pag. 1413 / 63 .
(5)  GU    n.   37 dell ' 8 . 3 . 1963 , pag. 649 /63 .                       10) GU n . 101 del 4 . 7 . 1963 , pag. 1845 / 63 .
( 6) GU    n.   68 del 6 . 5 . 1963 , pag. 1415 /63 .                         ") GU n . 206 dell' 11 . 12 . 1964, pag. 3519/64.
 ---pagebreak---   66/ 65                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                       22 . 1 . 65
       Considerando che , per quanto riguarda lo          marzo 1965 , cioè 45,17 FF per 100 kg, diminuito
 zucchero contenuto nelle merci in questione , è          rispettivamente delle restituzioni che tale Stato
 opportuno prendere in considerazione, tenuto conto       membro accorda alla produzione, cioè 7 FF per
 della diminuzione verificatasi sul mercato dello         100 kg e all'esportazione nella Repubblica federale
 zucchero , quando tali merci sono esportate verso la     di Germania, cioè 6,02 FF per 100 kg, e aumentato
 Repubblica federale di Germania in provenienza :         delle spese di trasporto di 1,30 FF per 1 00 kg di mais ;
                                                          che il prezzo cosi determinato ammonta a 33,45 FF
      — dall' Unione economica belgo-lussemburghese      per 100 kg di mais , equivalente a 53,85 FF, cioè
 e dalla Repubblica italiana , il corso mondiale dello   43,63 DM per 100 kg di glucosio ;
 zucchero calcolato per i mesi di settembre , ottobre e
 novembre 1964 , aumentato del prelevamento di                — dalla Repubblica italiana, il prezzo indicativo
 compensazione fissato in virtù dell' articolo 10,       del mais per i mesi di gennaio , febbraio e marzo
 paragrafo 2 del Trattato ; che il prezzo cosi deter­     1965 , cioè 4.320 Lit . per 100 kg, diminuito della
minato ammonta a 697,80 FBo68,90 FFo 8.723 Lit .,        restituzione che tale Stato membro accorda alla
cioè 55,82 DM per 100 kg di zucchero ;                   produzione , cioè 112 Lit . per 100 kg ; che il prezzo
                                                         cosi determinato ammonta a 4.208 Lit . per 100 kg
                                                         di mais , equivalente a 6.775 Lit ., cioè 43,36 DM per
      — dalla Repubblica francese , trattandosi di        100 kg di glucosio ;
 zucchero destinato alla fabbricazione di caramelle
 tenere , caramelle dure e di confetti per essere espor­      — dal Regno dei Paesi-Bassi, il prezzo di soglia
 tati verso gli altri Stati membri , il corso mondiale   medio per i mesi di gennaio , febbraio e marzo 1965 ,
 di questa materia prima , calcolato per i mesi di       cioè 30,25 FI . per 100 kg, diminuito rispettivamente
settembre , ottobre e novembre 1964 , aumentato del
                                                         delle restituzioni che questo Stato membro accorda
prelevamento di compensazione fissato in virtù del­      alla produzione, cioè 3,65 FI . per 100 kg, e all'espor­
 l' articolo 10, paragrafo 2, del Trattato, cioè 68,90   tazione , cioè 4,80 FI . per 100 kg (media calcolata
FF per 100 kg di zucchero (55,82 DM) ; trattandosi ,     per i mesi di agosto , settembre e ottobre 1964), e
per contro , di zucchero destinato alla fabbricazione    aumentato delle spese di trasporto di 1,01 FI . per
di pasta per fondente , il prezzo senza tasse praticato  100 kg ; che il prezzo cosi determinato ammonta a
sul mercato francese , cioè 95,11 FF per 100 kg          22,81 FI . per 100 kg di mais, equivalente a 36,72 FI .,
 (77,06 DM) ;                                            cioè 40,57 DM per 100 kg di glucosio ;
      — dal Regno dei Paesi Bassi , il prezzo praticato       Considerando che il prezzo del glucosio nella
da questo Stato membro sul proprio mercato per lo        Repubblica federale di Germania , tenuto conto del
zucchero destinato alla fabbricazione dei prodotti       prezzo di soglia medio del mais, per i mesi di gennaio,
esportati verso gli altri Stati membri e il cui livello  febbraio e marzo 1965 , di 43,45 DM per 100 kg, della
medio perii periodo precitato ammonta a43,12 FI .,       restituzione di 17,40 DM per 100 kg che questo
cioè 47,65 DM per 100 kg di zucchero ;                   Stato membro accorda alla produzione e delle spese
                                                         di trasporto di 1,05 DM per 100 kg, ammonta a
      Considerando che il prezzo dello zucchero am­      43,63 DM per 100 kg di glucosio ;
monta , nella Repubblica federale di Germania, a
90,50 DM per 100 kg ;                                         Considerando che lo zucchero e il glucosio entra­
                                                         no nella fabbricazione dei prodotti considerati , se­
      Considerando , per quanto concerne il glucosio     condo proporzioni che variano in conformità alle
contenuto nei prodotti in questione, che è opportuno     specie di tali prodotti e in rapporto ai prezzi delle
ritenere, tenuto conto di un rapporto di equivalenza     materie in causa ; che tuttavia i prodotti importati
di 161 kg di mais per 100 kg di glucosio , quando tali   nella Repubblica federale di Germania possono
prodotti sono esportati nella Repubblica federale di     essere classificati secondo le categorie riprese nella
Germania e provenienti :                                 tabella appresso e definite dalle rispettive propor­
                                                         zioni di zucchero e di glucosio che esse contengono ;
      — dall' Unione economica belgo-lussemburghese ,
il prezzo di soglia del mais per i mesi di gennaio,           Considerando che , contenendo i prodotti in
febbraio e marzo 1965 , cioè 404 FB per 100 kg, di­      questione una proporzione pressoché costante di
minuito della restituzione che tali Stati membri         altre materie prime che non lo zucchero e il glucosio,
accordano alla produzione , cioè 82 FB per 100 kg,       è il caso di ritenere , per il calcolo dell'incidenza fatto
e aumentato delle spese di trasporto di 13,95 FB         nella tabella qui appresso (termine Dq ), sul loro
per 100 kg ; che il prezzo cosi determinato ammon­       costo di produzione, della differenza tra il costo delle
ta a 335,95 FB per 100 kg di mais, equivalente a         due materie prime sopra esaminate , il massimo
540,88 FB , cioè 43,27 DM per 100 kg di glucosio ;       tenore in zucchero e il minimo tenore in glucosio
                                                         per ciascuna categoria , seguendo nel fare ciò le
      — dalla Repubblica francese , il prezzo di soglia  pratiche abituali seguite dagli Stati membri in
medio del mais durante i mesi di gennaio, febbraio e     materia doganale ;
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 65                          GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                                           67 / 65
              Incidenza delle disparità dei prezzi delle materie prime per 100 kg di prodotto finito
                                                                            Incidenza delle disparità dei prezzi (Dq )
                    Composizione dei prodotti in %                                                                                       Totale ( Dq )
                                                                      Zucchero                          Glucosio
Categoria
                  Zucchero                   Glucosio                          Paesi   ,,          ,. ,        0 /I    Paesi                             Paesi
                                                                F. I. li/ L    Bassi   l· rancia   Italia      B/ L    Bass¡  Francia  Italia      B/ L  Bassi
                                             Caramelle tenere, caramelle dure e confetti
    1       Da 30 incluso            Fino a 40
            a 40 incluso      ( 40 ) incluso             ( 30 ) 13,87 17,14                      -- 0,08 0 1 t         0,92   13,87   13,95     13,98   18,06
  "2        Da 30 incluso
            a 40 incluso      (40 ) Più di 40            (40 ) 13,87 17,14                 —     —0,11 0 > 14          1,22   13,87   13,98     14,01   18,36
    3       Da 40 escluso            Fino a 40
            a 50 incluso      ( 50 ) incluso             ( 30) 17,34 21,42                 —     —0,08 o,ll            ° > 92 17,34   17,42 17,45 22,34
    4       Da 40 escluso
            a 50 incluso      (50) Più di 40             (40) 17,34 21,42                  —     —0,11 o,14            1 , 22 17,34 17,45 17,48 22,64
    5       l)a 50 escluso           Fino a 30
            a 60 incluso      (60) incluso               ( 20) 20,81 25,71                 —         0,05 0,07         0,61   20,81   20,86 20,88       26,32
    6       Da 50 escluso
            a 60 incluso      (60) Più di 30             ( 30) 20,81 25,71                 —         0,08 0,11         0,92   20,81   20,89 20,92       26,63
    7       Da 60 escluso            Fino a 40
            a 70 incluso      ( 70) incluso              (20) 24,28 29,99                  —         0,05 0,07         6,61   24,28   24,33 24,35       30,60
    S       Da 70 escluso
            a 80 incluso      ( 80 ) Meno di 10          (—) 27,74 34,28                            —                   —
                                                                                                                              27,74 27,74 27,74 34,28
     9      Da 70 escluso            Da 10 incluso
            a 80 incluso      ( 80 ) a 20 incluso        ( 10 ) 27,74 34,28                —         0,03 0,04         0,31   27,74 27,77 27,78 34,59
  10        Da 70 escluso
            a 80 incluso      (80) Più di 20             ( 20 ) 27,74 34,28                —         0,05 0,07         0,61   27,74 27,79 27,81         34,89
  11        Più di 80         (90) Fino a 20
                                     incluso             (—) 31,21 38,56                   ______
                                                                                                                              31,21   31,21     31,21   38,56
                                                             P asta      p er fon dente
  12        Prodotti tassati sulla base di            Francia     Italia
            una composizione di 80 kg di                           B/ L
            zucchero o 10 kg di glucosio ,
            qualunque sia il tenore reale
            dello zucchero o del glucosio             10,75 27,74 34,28                            0,03       0,04     0,31   10,75 27,77 27,78 34,59
      Considerando che il prezzo franco frontiera, non                                        — dal Regno dei Paesi Bassi
sdoganato , dei prodotti in questione importati nella                                                                         a 176,01 DM per 100 kg ;
Repubblica federale di Germania dagli altri Stati
membri durante i primi nove mesi del 1964 am­                                          — per quanto concerne le paste per fondente pro­
monta :
                                                                                              venienti :
— per quanto concerne gli zuccheri senza cacao                                                — dalla Repubblica francese
      eccezion fatta per le paste per fondente all'im­                                                                         a 80,06 DM per 100 kg,
      portazione :                                                                            — dal Regno dei Paesi Bassi
      — dall' Unione economica belgo-lussemburghese                                                                           a 73,83 DM per 100 kg ;
                                      a 202,92 DM per 100 kg,
      — dalla Repubblica francese                                                             Considerando che , durante questo periodo, non
                                      a 201,75 DM per 100 kg,                          ci sono state importazioni di pasta per fondente
                                                                                       nella Repubblica federale di Germania provenienti
      — dalla Repubblica italiana                                                      dall' Unione economica belgo-lussemburghese e dalla
                                      a 233,29 DM per 100 kg,                           Repubblica italiana ;
 ---pagebreak--- 68/ 65                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    22 . 1 . 65
      Considerando che risulta dagli stessi dati che ,    sazione , la cui riscossione è stata autorizzata dalla
a partire dal 1° gennaio 1965 , il dazio doganale di      decisione della Commissione del 6 novembre 1964
 10,5 % che la Repubblica federale di Germania            sopraesaminata, hanno subito sensibili modifiche ;
applica alle importazioni di caramelle tenere, cara­      che, d'altra parte, la riscossione di tasse di compen­
melle dure e confetti, provenienti dagli altri Stati      sazione deve essere estesa alle importazioni di cara­
membri, sarà, nella maggior parte dei casi, inferiore     melle tenere, caramelle dure e confetti, provenienti
all' incidenza della differenza tra i costi effettivi dei dall' Unione economica belgo-lussemburghese e
prodotti agricoli in questione, negli Stati membri        dalla Repubblica italiana ; che , tenuto conto del­
esportatori da una parte e nella Repubblica federale      l' importanza delle modifiche che in conseguenza
di Germania dall' altra, aumentata del montante           conviene apportare alle disposizioni della suddetta
del 3 % destinato alla protezione dell'industria          decisione del 6 novembre 1964 , sembra opportuno
produttrice dello Stato membro importatore ;              abrogare tale decisione e rimpiazzarla con una nuova
                                                          tenendo conto di questi nuovi elementi ;
      Considerando che in passato, come è stato di­
mostrato dalle decisioni precitate della Commissione,          Considerando che la decisione del Consiglio del
tali differenze nei costi dei prodotti agricoli hanno     4 aprile 1962 non è applicabile, secondo il suo
determinato un aumento delle importazioni in              articolo 4 , che per un periodo di tre anni ; che la
modo da mettere in pericolo le industrie tedesche         decisione scade il 3 aprile 1965 ; che è il caso, in
produttrici dei prodotti in questione ; che si può        conseguenza, di limitare alla data del 3 aprile 1965
ragionevolmente aspettare , con il riprodursi di tali     incluso la durata di validità della presente decisione ,
differenze, che d' altronde tendono ad accentuarsi ,      senza pregiudizio alla sua abrogazione e alle modi­
che tali fenomeni si ripetano ;                           fiche eventuali che la Commissione sarebbe in­
                                                          dotta ad apportare a una qualunque delle sue
     Considerando che è il caso di autorizzare nuova­     disposizioni prima di questa data,
mente la Repubblica federale di Germania a riscuo­
tere , sulle importazioni di paste per fondente prove­
nienti dalla Repubblica francese e dal Regno dei          HA PRESO LA SEGUENTE DECISIONE :
Paesi-Bassi , cosi pure degli altri prodotti in que­
stione provenienti da tutti gli altri Stati membri,                              Articolo 1
tasse di compensazione che si devono calcolare sulla
base dei dati di cui sopra e conformemente all' arti­          La Repubblica federale di Germania è autoriz­
colo 2 , paragrafi 1 e 2 , della prima decisione          zata, nelle condizioni indicate qui sotto, a riscuotere
precitata del Consiglio del 4 aprile 1962 ;               tasse di compensazione all'importazione :
      Considerando che la Commissione non dispone         — di caramelle tenere , caramelle dure e confetti
degli elementi che permettano di apprezzare se le         (posizione ex 17.04 C della tariffa doganale comune)
tasse di compensazione cosi fissate sfavoriscono le       provenienti da tutti gli altri Stati membri ;
esportazioni di uno Stato membro rispetto a quelle        — di paste per fondente (posizione ex 17.04 C della
degli altri ;                                             tariffa doganale comune) provenienti dalla Re­
     Considerando che , per salvaguardare una pre­        pubblica francese e dal Regno dei Paesi-Bassi ,
ferenza comunitaria, conviene subordinare la ri­          a meno che gli Stati membri non applichino tali tasse
scossione di tasse di compensazione precitate al­         all' esportazione, e a condizione di mantenere al
l' applicazione di misure di protezione adeguate          riguardo dei paesi terzi le misure di protezione
riguardo ai paesi terzi ; che la misura più adeguata      attualmente in vigore .
consiste nel riscuotere , da parte della Repubblica
federale di Germania, per ciascuna delle categorie                               Articolo 2
di compensazione prese in considerazione, una tassa
di compensazione corrispondente alla tassa più                 Le tasse di compensazione di cui all' articolo 1
elevata applicabile rispetto ad uno Stato membro ;        sono fissate , secondo le categorie dei prodotti ai
                                                          quali esse si riferiscono e secondo che esse siano
     Considerando che risulta dai dati precitati che gli  riscosse all'importazione e all' esportazione, secondo
elementi considerati per fissare le tasse di compen­      i montanti della tabella qui sotto :
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 65                          GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                                    69/65
                                                 Montante delle tasse di compensazione
                                                                 U. E. B. L.          Francia            Italia           Paesi Bassi     Paesi terzi
                    Composizione dei prodotti in %
Categoria                                                    Import .   Esport . Import . Esport . Import .   Esport . Import .  Esport .  Import .
                                                               DM/         FB /    DM /     FF/      DM /       Lit /    DM /      FI ./     DM /
                  Zucchero         |         Glucosio         100 kg     100 kg   100 kg   100 kg   100 kg     100 kg   100 kg   100 kg     100 kg
                                         Caramelle tenere, caramelle dure e confetti
     1      Da 30 incluso            Fino
            a 40 incluso (40 )       a 40 incluso ( 30 )       —           —       —
                                                                                            —        —
                                                                                                                        4,86      3,98       4,86
     2      Da 30 incluso
            a 40 incluso (40)         Più di 40       (40)     —           —       —        —        —          —
                                                                                                                         5,16     4,23       5,16
     3      Da 40 escluso             Fino
            a 50 incluso (50)         a 40 incluso ( 30 )      2,23      25,23     2,21     2,47                —
                                                                                                                         9,14     7,49       9,14
     4      Da 40 escluso
            a 50 incluso ( 50)        Più di 40       (40)     2,26      25,23     2,21     2,47     —          —
                                                                                                                         9,44     7,73       9,44
     5      Da 50 escluso             Fino
            a 60 incluso (60)         a 30 incluso ( 20 )      5,66      64,03     5,68     6,34     3,37        477   13,12    10,74       13,12
     6      Da 50 escluso
            a 60 incluso (60 )        Più di 30       ( 30 )   5,70      64,48     5,68     6,34     3,40        481   13,43     11,00      13,43
     7      Da 60 escluso             Fino
            a 70 incluso (70)         a 40 incluso ( 20 )      9,13 103,28         9,15   10,22      6,84        967   17,40 14,25          17,40
     8      Da 70 escluso
            a 80 incluso ( 80)       Meno di 10 (—)          12,52 141,63 12,61           14,08    10,25      1.449    21,08     17,26      21,08
     9      Da 70 escluso             Da 10 incluso
            a 80 incluso ( 80 )       a 20 incluso ( 10 )    12,56 142,08 12,61           14,08    10,28      1.454    21,39 17,52          21,39
   10       Da 70 escluso
            a 80 incluso (80)         Più di 20       ( 20)  12,59 142,42 12,61           14,08 10,30 1.456 21,69 17,76                     21,69
   11       Più di 80       (90)      Fino
                                      a 20 incluso (—)       15,99 180,88 16,08           17,96 13,72 1.940 25,36 20,77                     25,36
                                                              Pasta per fondente
   12       Prodotti tassati sulla base di una
            composizione di 80 kg di zucchero o
            10 kg di glucosio , qualunque sia il
            tenore reale dello zucchero o del
            glucosio                                           —           —
                                                                                   4,74     5,29     —          —
                                                                                                                       26,84     21,98      26,84
                             Articolo 3                                          sente decisione , essa deve obbligatoriamente ridurre
                                                                                 nella stessa proporzione le tasse riscosse rispetto agli
       Per ciascuno dei prodotti esaminati nella pre­                            altri Stati membri e rispetto ai paesi terzi .
sente decisione , la riscossione da parte della Re­
pubblica federale di Germania della tassa prevista                                                              Articolo 4
rispetto a uno degli altri Stati membri è subordinata
alla condizione che la Repubblica federale di Ger­                                    Prima di avvalersi della presente decisione , la
mania riscuota regolarmente la tassa prevista rispet­                            Repubblica federale di Germania notifica alla Com­
to agli altri Stati membri .                                                     missione e agli altri Stati membri la data a partire
                                                                                 dalla quale essa conta di farlo , e anche gli importi
       Se la Repubblica federale di Germania decide di                           delle tasse che essa vuole applicare, quando questi
applicare rispetto ad uno degli Stati membri una                                 importi sono inferiori a quelli previsti dalla pre­
tassa meno elevata di quella autorizzata dalla pre­                              sente decisione .
 ---pagebreak---   70/ 65                                GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                            22 . 1 . 65
                                 Articolo 5                                                        Articolo 6
       La presente decisione è applicabile a partire dal                         La presente decisione è destinata a tutti gli
  1° gennaio 1%5 lino al 3 aprile 1965 incluso . Abroga                      Stati membri .
 e sostituisce la decisione della Commissione del
 6 novembre 1 964 che autorizza la riscossione di una                            Fatto a Bruxelles , il 21 dicembre 1964 .
 tassa di compensazione sulle importazioni, nella
 Repubblica federale di Germania, di caramelle                                                                 Per la Commissione
 tenere , caramelle dure e di confetti , e cosi pure di
                                                                                                                   Il Presidente
 pasta per fondente prevenienti da alcuni Stati
 membri .                                                                                                    Walter HALLSTEIN
                                                 DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                             del 22 dicembre 1964
                   concernente la proroga della validità della decisione del 28 ottobre 1964,
                   relativa alla fissazione dell'ammontare massimo di compensazione alla
                   esportazione di prodotti lattiero-caseari in provenienza dai Paesi Bassi
                   e dell'ammontare della sovvenzione all'importazione dei prodotti lattiero­
                                                          caseari verso i Paesi Bassi
                                           ( Il testo in lingua olandese è il solo facente fede)
                                                                  (65/ 13 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                                    Considerando che gli importi fissati dalla deci­
ECONOMICA EUROPEA,                                                           sione suddetta non si sono rivelati inesatti e che
       Visto il Trattato che istituisce la Comunità                         conviene , per conseguenza, provocare la loro appli­
Economica Europea ,                                                         cazione fino alla fine della campagna in corso ;
       Visto il regolamento n . 13/64/CEE del Con­                               Considerando che le misure previste nella pre­
siglio del 5 febbraio 1964 relativo alla graduale                           sente decisione sono conformi al parere del Comitato
attuazione di un'organizzazione comune dei mer­                             di gestione del latte e dei prodotti lattiero-caseari ,
 cati nel settore del latte e dei prodotti lattiero­
caseari ^), ed in particolare l' articolo 10, para­                         HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
grafo 3 , secondo capoverso ,
       Visto il regolamento n . 114/64 /CEE del Con­                                               Articolo 1
siglio del 30 luglio 1964 che fissa le modalità d' ap­
plicazione relative agli importi di compensazione ed                             La validità della decisione del 28 ottobre 1964
alla     concessione          di    sovvenzioni        conformemente        della Commissione che fissa l' ammontare massimo
all' articolo 10 del regolamento n . 13 /64/CEE ( 2),                       degli importi di compensazione all'esportazione dei
                                                                            prodotti lattiero-caseari in provenienza dai Paesi
       Considerando che la Commissione, con decisione
                                                                            Bassi e l' ammontare della sovvenzione all'importa­
del 28 ottobre 1964 ( 3), ha fissato il massimo degli                       zione dei prodotti lattiero-caseari verso i Paesi Bassi
ammontari di compensazione all'esportazione dei                             è prorogata fino al 31 marzo 1965 .
prodotti lattiero-caseari in provenienza dai Paesi
Bassi e l'importo delle sovvenzioni all'importazione                                               Articolo 2
dei prodotti lattiero-caseari verso i Paesi Bassi ;
       Considerando che la validità di questa decisione                          La presente decisione è destinata al Regno dei
                                                                            Paesi Bassi .
era stata limitata al 31 dicembre 1964 , poiché le
ripercussioni delle sovvenzioni accordate nei Paesi
Bassi al latte ed ai prodotti lattiero-caseari doveva                            Fatto a Bruxelles , il 22 dicembre 1964 .
ancora fare l' oggetto di studi complementari ;
                                                                                                               Per la Commissione
( x ) GU n . 34 del 27 . 2 . 1964 , pag. 549/64.
                                                                                                                  Il Presidente
( 2) GU n . 130 del 12 . 8 . 1964, pag. 2187 / 64.
(») GII n . 172 del 30 . 10 . 1964 , pag . 2730 / 64 .                                                       Walter HALLSTEIN