CELEX: C1997/387/14
Language: el
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberster Gerichtshof της Δημοκρατίας της Αυστρίας, με απόφαση της 7ης Οκτωβρίου 1997, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ 1. The Polo/Lauren Company LP, New York, 2. Poloco SA, με έδρα το Παρίσι, κατά Jόrgen Denz, ιδιοκτήτη της μη καταχωρημένης ατομικής επιχειρήσεως Jeans & More (Υπόθεση C-370/97)

20. 12. 97          fÊL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 C 387/9
    — δεν θέσπισε τα αναγκαία μέτρα προκείμενου να εξα­           την εν λογω περιοχή, όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εξα­
         σφαλίσει ότι η διάθεση των αποβλήτων θα πραγμα­          σφαλίσουν ότι η διάθεση των αποβλήτων θα πραγματοποιεί­
         τοποιείται χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η υγεία των       ται χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η υγεία των ανθρώπων και
         ανθρώπων και χωρίς να βλάπεται το περιβάλλον,            χωρίς να βλάπεται το περιβάλλον, χωρίς να προκαλούνται
         ειδικότερα χωρίς να δημιουργείται κίνδυνος για το        ενοχλήσεις από το θόρυβο ή τις οσμές και χωρίς να βλάπτε­
         νερό, τον αέρα, το έδαφος, την πανίδα και τη             ται το φυσικό περιβάλλον και το τοπίο.
         χλωρίδα, χωρίς να προκαλούνται ενοχλήσεις από το
         θόρυβο ή τις οσμές, καθώς και χωρίς να βλάπτονται        H Επιτροπή υποστηρίζει, εξάλλου , ότι οι αρμόδιες αρχές, οι
         η φύση και το τοπίο, κατά παράβαση του άρθρου 4          οποίες καθορίστηκαν κατ ' εφαρμογή του άρθρου 5 της οδη­
         της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ (') [συγκεκριμένα, του            γίας κατά την αρχική της διατύπωση (άρθρο 6 της τροποποι­
         άρθρου 4 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ, όπως αυτό τρο­          ημένης οδηγίας), δεν εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις τους όσον
         ποποιήθηκε από την οδηγία 91 /1 56/ΕΟΚ (2), η οποία      αφορά την οργάνωση , έγκριση και έλεγχο των ενεργειών δια­
         επαναλαμβάνει κατ' ουσίαν το κείμενο του άρθρου          θέσεως των αποβλήτων εντός της εν λόγω ζώνης, όπως απο­
         αυτού],                                                  δεικνύεται από την επιδείνωση της ρυπάνσεως η οποία εξα­
                                                                  κολουθεί να παρατηρείται στην κοιλάδα του S. Rocco.
    — οι αρμόδιες αρχές, οι οποίες καθορίστηκαν κατ'
         εφαρμογή του άρθρου 5 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ             Επιπλέον, η Επιτροπή θεο^ρεί ότι, στο μέτρο που τα στερεά
         (συγκεκριμένα, του άρθρου 6 της οδηγίας 75/442/          απόβλητα εξακολουθούν να απορρίπτονται στον εν λόγω χεί­
         ΕΟΚ, όπως αυτό τροποποιήθηκε από την οδηγία 91 /         μαρρο, οι αρμόδιες αρχές παρέλειψαν να ασκήσουν επίβλεψη
         156/ΕΟΚ, η οποία επαναλαμβάνει κατ ' ουσίαν το           επί των επιχειρήσεων που ασχολούνται με τη μεταφορά,
         κείμενο του άρθρου αυτού ), δεν εκπλήρωσαν τις           συλλογή, συγκέντρωση, αποθήκευση και επεξεργασία των
         υποχρεώσεις τους όσον αφορά την οργάνωση, έγκ­           δικών τους αποβλήτων ή τοον αποβλήτων τρίτίΰν επιχει­
         ριση και έλεγχο των ενεργειών διαθέσεως των              ρήσεων, κατά παράβαση των υποχρεώσειυν που απορρέουν
         αποβλήτων εντός της εν λόγω ζώνης, κατά παρά­            από το άρθρο 10 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ κατά την αρχική
         βαση του άρθρου 5 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ                 της διατύπωση (άρθρο 13 της τροποποιημένης οδηγίας 75/
         (άρθρου 6 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ, όπως αυτό τρο­         442/ΕΟΚ).
         ποποιήθηκε από την οδηγία 91 /156/ΕΟΚ),
                                                                  Όσον αφορά, τέλος, την ύπαρξη λατομείου χρησιμοποιουμέ­
    — οι αρμόδιες αρχές δεν εκπλήρωσαν την υποχρέωση              νου για την παράνομη απόρριψη αποβλήτων, η Επιτροπή ,
         επιτηρήσεως των επιχειρήσεων που εξασφαλίζουν τη         καίτοι έλαβε γνώση της ποινικής διαδικασίας που κινήθηκε
         μεταφορά, τη συλλογή, τη συγκέντρωση, την αποθή­         κατά του έχοντος την εκμετάλλευση του χώρου , ουδέποτε
         κευση και την επεξεργασία των δικών τους                 ενημερώθηκε για τη συνέχεια που δόθηκε στην ποινική αυτή
         αποβλήτων, καθώς και εκείνων που αναλαμβάνουν            διαδικασία.
         τη συλλογή ή τη μεταφορά αποβλήτων για λογαρισμό
         τρίτων, κατά παράβαση του άρθρου 10 της οδηγίας          (') ΕΕ ειδ . έκδ . 15/001 . σ. 86.
         75/442/ΕΟΚ (συγκεκριμένα του άρθρου 13 της οδη­          0 ΕΕ L 78 της 26. 3 . 1991 . σ. 32 .
         γίας 75/442/ΕΟΚ, όπως αυτό έχει τροποποιηθεί με
         την οδηγία 91 /156/ΕΟΚ, η οποία επαναλαμβάνει κατ'
         ουσίαν το κείμενο του άρθρου αυτού),
    — δεν θέσπισε τις αναγκαίες διατάξεις ώστε, όσον
         αφορά ένα λατομείο πορώδους εδάφους εντός της            Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
         ζώνης του χειμάρρου S. Rocco, το οποίο στο παρελ­        υπέβαλε το Oberster Gerichtshof της Δημοκρατίας της
         θόν είχε χρησιμεύσει παρανόμως για την απόρριψη          Αυστρίας, με απόφαση της 7ης Οκτωβρίου 1997, στα πλαί­
         αποβλήτων, o έχων την εκμετάλλευση του λατομείου         σια της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου
         να παραδώσει τα απόβλητα σε ιδιωτικό ή δημόσιο           διαφοράς μεταξύ 1. The Polo/Lauren Company LP, New York,
         φορέα συλλογής ή σε επιχείρηση που διεξάγει τις          2. Poloco SA, με έδρα το Παρίσι, κατά Jurgen Denz,
         εργασίες διαθέσείϋς των αποβλήτων, κατά παράβαση         ιδιοκτήτη της μη καταχωρημένης ατομικής επιχειρήσεως
         του άρθρου 7 πρώτη περίπτωση της οδηγίας 75/442/                                        Jeans & More
         ΕΟΚ (συγκεκριμένα του άρθρου 8 πρώτη περίπτοΰση                                      (Υπόθεση C-370/97)
         της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από                                           (97/C 387/ 14)
         την οδηγία 91 /156/ΕΟΚ, η οποία επαναλαμβάνει κατ'
         ουσίαν το κείμενο του άρθρου αυτού ,
                                                                  Με απόφαση της 7ης Οκτωβρίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
— να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά             Γραμματεία του δικαστηρίου στις 27 Οκτωβρίου 1997, το
    έξοδα.                                                        Oberster Gerichtshof της Δημοκρατίας της Αυστρίας —
                                                                  τέταρτο τμήμα — υπέβαλε προς το Δικαστήριο αίτηση για
                                                                  την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της εκ­
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                      κρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς
                                                                  μεταξύ 1 . The Polo/Lauren Company LP, New York, 2. Poloco
Αναφερόμενη στη ρύπανση που οφείλεται στη διάθεση των             SA, με έδρα το Παρίσι, κατά Jurgen Denz, επί των ακό­
αποβλήτων που προέρχονται από τις υψηλότερες ζώνες της            λουθοι ερωτημάτων:
κοιλάδας του S. Rocco, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι οι ιταλι­
κές αρχές παρέβησαν το άρθρο 4 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ,            — Έχει το άρθρο 7 παράγραφος 1 της πρώτης οδηγίας 89/
κατά την αρχική του διατύπωση (άρθρο 4 της τροποποι­                   104/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1988, για
ημένης οδηγίας), στο μέτρο που δεν θέσπισαν, όσον αφορά                την προσέγγιση τιον νομοθεσιών των κρατών μελών περί
 ---pagebreak--- c 387/10            [ EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               20. 12. 97
     σημάτων ('), οδηγία περί σημάτων, την έννοια οτι το              αμελητεου ύψους της ενισχύσεως, το οποίο, αυτό καθε­
     σήμα παρέχει στον δικαιούχο το δικαίωμα να απαγορεύ­             αυτό, καταδεικνύει ότι τα μέτρα αυτά δεν μπορούν να
     ει σε τρίτον τη χρησιμοποίηση του σήματος σε προϊόντα            έχουν επιπτώσεις στις κοινοτικές συναλλαγές ή στον
     τα οποία έχουν διατεθεί στο εμπόριο τρίτης χώρας με το           ανταγωνισμό, παρατηρείται ότι τέτοιες επιπτώσεις όχι
     σήμα αυτό;                                                       μόνο δεν υπήρξαν πράγματι αλλά ούτε καν αναφέρθη­
                                                                      καν .
     Μπορεί o δικαιούχος του σήματος να ζητεί, με βάση
     μόνον το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας περί                β) Εσφαλμένη και αναιτιολόγητη άρνηση εφαρμογής των
     σημάτων, να μη χρησιμοποιεί o τρίτος το σήμα σε προ­             προβλεπόμενων παρεκκλίσεων: παράβαση και εσφα­
     ϊόντα τα οποία έχουν διατεθεί στο εμπόριο τρίτης χώρας           λμένη εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 3
     με το σήμα αυτό;                                                 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 3
                                                                      παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
(') ΕΕ L 40 της 11.2. 1989, σ. 1 .                                    αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου (2).
                                                                      H Επιτροπή αποκλείει την εφαρμογή των παρεκκλίσεων
                                                                      που προβλέπονται σε αμφότερες τις ως άνω διατάξεις.
                                                                      Ωστόσο, η Επιτροπή, αντί να διατυπώσει με βεβαιότητα
                                                                      την κρίση της περί του ασυμβιβάστου των μέτρων αυτών,
Προσφυγή της Ιταλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής                  περιορίζεται στη διατύπωση απλών αμφιβολιών και
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 28 Οκτω­                 καταλήγει, χωρίς να προβάλλει ουσιαστική και λογική
                            βρίου 1997                                αιτιολογία, στο συμπέρασμα περί του ανεφαρμόστου των
                       (Υπόθεση C-372/97)                             παρεκκλίσεων αυτών.
                           (97/C 387/15
                                                                   γ) Εσφαλμένος χαρακτηρισμός των μέτρων ως «νέων» ενι­
                                                                      σχύσεων
H Ιταλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη απο τον καθηγητή
Umberto Leanza, επικουρούμενο από τον Oscar Fiumara,
awocato dello Stato, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
                                                                      Το γεγονός ότι πρόκειται περί μέτρων τα οποία θε­
την Πρεσβεία της Ιταλίας, 5 , rue Marie-Adélaïde, άσκησε,             σπίστηκαν για πρώτη φορά με νόμο του 1981 και, στη
στις 28 Οκτωβρίου 1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των                   συνέχεια, περιελήφθησαν σε νόμο του 1985, είναι δηλαδή
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής                     προγενέστερα της ενάρξεως της ισχύος της κοινοτικής
                                                                      ρυθμίσεως περί ελευθερώσεως του τομέα των οδικών
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                      μεταφορών εμπορευμάτων και της υπαγωγής του στους
                                                                      κανόνες του ανταγωνισμού , συνεπάγεται ότι τα μέτρα
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                               αυτά, ακόμα και αν εθεωρούντο ως «ενισχύσεις», θα
                                                                      έπρεπε να χαρακτηρισθούν ως «υφιστάμενες ενισχύσεις».
— κυρίως, να ακυρώσει στο σύνολο της την απόφαση της
     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 30ής Ιου­               H Επιτροπή, θεωρώντας τα επίμαχα μέτρα ως νέες ενι­
     λίου 1997, C(97) 2735 τελικό ('),                                σχύσεις, υπαγόμενες ως τοιαύτες στη διαδικασία του
                                                                      άρθρου 93 παράγραφος 3 και λαμβάνοντας, κατά συνέ­
— επικουρικώς, να ακυρώσει την ίδια απόφαση στο μέτρο                 πεια, απόφαση με την οποία έκρινε παράνομα και ασυμ­
     που η απόφαση αυτή (άρθρο 5) επιβάλλει υποχρέωση                 βίβαστα με το κοινοτικό δίκαιο τα μέτρα ενισχύσεως,
     αναζητήσεως των χορηγηθεισών επιδοτήσεων εντόκως                 προβλέποντας ρητώς υποχρεώση του κράτους προς
     από 1ης Ιουλίου 1990,                                            αναζήτηση των ενισχύσεων, διέπραξε σοβαρή παράβαση
                                                                      ουσιωδών και διαδικαστικών κανόνων, η οποία επηρεά­
                                                                      ζει το κύρος της αποφάσεως, τουλάχιστον στο μέτρο που
— σε αμφότερες τις περιπτώσεις, να καταδικάσει την Επι­               διατάσσεται η αναζήτηση των καταβληθεισών ενι­
     τροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα δικαστικά                    σχύσεων.
     έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                             δ) Παραβίαση της αρχής της προστασίας της δικαιολο­
                                                                      γημένης εμπιστοσύνης και της αρχής της αναλογικότη­
                                                                      τας, όσον αφορά τη διάταξη περί αναζητήσεως των
α) Εσφαλμένος χαρακτηρισμός των επιδίκων μέτρων ως ενι­               ποσών που καταβλήθηκαν από 1ης Ιουλίου 1990
     σχύσεως
                                                                      Προκειμένου περί ενισχύσεων οι οποίες θεσπίστηκαν και
     Τα μέτρα που προβλέπονται από τον περιφερειακό νόμο              καταβλήθηκαν προ τόσων ετών, η επιβολή της υποχρεώ­
     4/1985 δεν μπορούν να θεωρηθούν ως απαγορευόμενες                σεως επιστροφής των ενισχύσεων παραβιάζει την αρχή
     ενισχύσεις, και τούτο για δύο λόγους: διότι δεν επηρεά­          της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και
     ζουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και διότι δεν είναι           την αρχή της ασφάλειας δικαίου . Δεν είναι δυνατόν να
     ικανά να επηρεάσουν τον ανταγωνισμό.                             μπορούσαν το κράτος και οι ενδιαφερόμενοι επιχειρημα­
                                                                      τίες να προβλέψουν το 1981 και, κατόπιν, το 1985 ότι οι
     H Ιταλική Δημοκρατία διευκρινίζει ότι πρόκειται περί             ενισχύσεις, οι οποίες την εποχή εκείνη θεσπίστηκαν
     ενισχύσεων μηδαμινού συνολικού ύψους. Πέραν του                  νομοτύπως, θα εκρίνοντο μετά τόσα έτη από τη θέσπισή