CELEX: 62016CN0103
Language: bg
Date: 2016-02-19 00:00:00
Title: Дело C-103/16: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña — Sala Social (Испания), постъпило на 19 февруари 2016 г. — Jessica Porras Guisado/Bankia SA и др.

10.5.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 165/9
            
         Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña — Sala Social (Испания), постъпило на 19 февруари 2016 г. — Jessica Porras Guisado/Bankia SA и др.
   (Дело C-103/16)
   (2016/C 165/10)
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña — Sala Social
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Jessica Porras Guisado
   
      Ответници: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA, Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Трябва ли член 10, точка 1 от Директива 92/85 (1) да се тълкува в смисъл, че хипотезата на „изключителни случаи, несвързани с тяхното положение, разрешени от националното законодателство и/или установената в страната практика“, като изключение от забраната за уволнение на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, е равностойна на „една или повече причини, несвързани с конкретните работници“, спомената в член 1, параграф 1, буква a) от Директива 98/59/EО (2) от 20 юли 1998 година, или е по-ограничена?
            
         
               2)
            
            
               В случай на колективно уволнение, за да се прецени дали са налице на изключителни случаи, които оправдават уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, съгласно член 10, точка 1 от Директива 92/85, трябва ли да се изисква да е невъзможно засегнатата работничка да бъде преместена на друга работа, или е достатъчно да се установят икономически, технически и производствени причини, които засягат нейното работно място?
            
         
               3)
            
            
               Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО от 19 октомври 1992 година, който забранява уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, законодателство като испанското, което транспонира посочената забрана, установявайки гаранция, по силата на която при недоказване на причините, които оправдават уволнението, същото се обявява за нищожно (възстановителна закрила), без да се установява забрана за уволнение (превантивна закрила)?
            
         
               4)
            
            
               Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО от 19 октомври 1992 година законодателство като испанското, което не предвижда предимство за оставане на работа в случай на колективно уволнение, на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки?
            
         
               5)
            
            
               За целите на член 10, точка 2 от Директива 92/85 съответстващо ли е национално законодателство, което счита за достатъчно уведомление за уволнение като в настоящото производство, което изобщо не посочва наличието на изключителен случай — в допълнение към основанията за колективно уволнение — за да може решението за колективно прекратяване на трудовото правоотношение да засегне бременната работничка?
            
         
      (1)  Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (Десета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (ОВ 1992, L 348, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3).
   
      (2)  Директива 98/59/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения (ОВ 1998, L 225, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 95).