CELEX: 52021PC0804
Language: ro
Date: 2021-12-15
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și hidrogenului (reformare)

COMISIA
                          EUROPEANĂ

                                                   Bruxelles, 15.12.2021
                                                   COM(2021) 804 final

                                                   2021/0424 (COD)

                                       Propunere de

     REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

      privind piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și
                                       hidrogenului
                                        (reformare)

       {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                  {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

RO                                                                                      RO
 ---pagebreak---                                        EXPUNERE DE MOTIVE

     1.       CONTEXTUL PROPUNERII
     •        Motivele și obiectivele propunerii
     1.1 Introducere
     Uniunea Europeană și-a stabilit un obiectiv ambițios, și anume acela de a fi primul continent
     neutru din punct de vedere climatic până în 2050. În acest scop, statele membre și Parlamentul
     European au convenit, în Legea europeană a climei, să reducă emisiile de gaze cu efect de
     seră cu cel puțin 55 % până în 2030. Pentru a atinge aceste obiective și, în același timp, pentru
     a contribui la competitivitate, la creșterea economică și la crearea de locuri de muncă,
     sistemul energetic necesită o schimbare sistemică: trebuie să reducem utilizarea
     combustibililor fosili – inclusiv a gazelor fosile – și să sporim utilizarea surselor regenerabile
     de energie. Prin urmare, trebuie să concepem astăzi o tranziție ambițioasă a sectorului gazelor
     către gaze cu emisii scăzute de carbon și gaze din surse regenerabile.
     Gazele fosile reprezintă aproximativ 95 % din combustibilii gazoși consumați în prezent în
     UE. Combustibilii gazoși reprezintă aproximativ 22 % din consumul total de energie al UE în
     prezent (inclusiv aproximativ 20 % din producția de energie electrică a UE și 39 % din
     producția de energie termică). Conform scenariilor relevante utilizate în evaluarea impactului
     aferentă Planului privind obiectivul climatic, ponderea combustibililor gazoși în consumul
     total de energie al UE în 2050 ar fi de aproximativ 20 %. Combustibilii gazoși vor juca un rol
     important în mixul energetic până în 2050, necesitând decarbonizarea sectorului gazelor prin
     intermediul unui concept orientat către viitor pentru piețe competitive ale gazelor
     decarbonizate. În pofida contribuției lor minore la mixul energetic actual al UE, biogazul,
     biometanul, hidrogenul din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon, precum și
     metanul sintetic (toate împreună fiind gaze din surse regenerabile și gaze cu emisii scăzute de
     carbon) ar reprezenta aproximativ 2/3 din combustibilii gazoși din cadrul mixului energetic
     din 2050, gazele fosile cu CSC/U (captarea și stocarea carbonului și utilizarea acestuia)
     reprezentând restul. Prezenta inițiativă face parte, de asemenea, din pachetul „Pregătiți
     pentru 55”. Ea se referă la organizarea pieței gazelor, inclusiv a hidrogenului, și va elimina
     barierele de reglementare existente, creând condițiile necesare pentru ca acest lucru să fie
     realizat într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor. Aceasta este o parte
     importantă a trecerii la un sistem energetic integrat care să reducă la minimum costurile
     tranziției către neutralitatea climatică, în special pentru consumatori, și să deschidă noi
     oportunități de reducere a facturilor la energie ale acestora, precum și o participare activă la
     piață.
     Se preconizează că hidrogenul va fi utilizat în principal în domeniile în care electrificarea nu
     este o opțiune, inclusiv în sectoarele industriale energointensive actuale (de exemplu,
     rafinării, îngrășăminte, siderurgie) și în anumite sectoare de transport cu vehicule grele
     (transportul maritim, aviația, vehiculele grele de lung parcurs). Dezvoltarea unei infrastructuri
     dedicate hidrogenului este necesară pentru a valorifica întregul potențial al acestui vector
     energetic în aplicații de utilizare finală specifice. Obiectivul promovării gazelor din surse
     regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon este de a decarboniza aceste sectoare, de
     a spori flexibilitatea sistemului de energie electrică datorită tehnologiilor de tip „power-to-X”,
     de a consolida siguranța aprovizionării prin reducerea dependenței de importurile de gaze
     naturale și de a permite stocarea (și producerea) energiei electrice. Acest lucru permite
     conectarea diferitelor sectoare ale economiei, împreună cu alte forme de stocare și de
     flexibilitate, precum bateriile și răspunsul părții de consum. De asemenea, el va sprijini
     producția proprie și utilizarea inteligentă a aprovizionării distribuite cu energie, contribuind la

RO                                                   1                                                     RO
 ---pagebreak---      un mai mare grad de abilitare a consumatorilor. Consumatorii au nevoie și de informații clare
     și ușor accesibile pentru a contribui la schimbarea modelelor de consum energetic și la
     trecerea la soluții regenerabile și cu emisii scăzute de carbon, în mod similar cu ceea ce pot
     face pe piața energiei electrice.
     Deși se urmărește un maximum de hidrogen din surse regenerabile începând din 2030, pe
     termen scurt și mediu există alte forme de gaze cu emisii scăzute de carbon care pot juca un
     rol, în special hidrogenul cu emisii scăzute de carbon, în principal pentru a reduce rapid
     emisiile generate de producția de hidrogen existentă și pentru a sprijini adoptarea în paralel și
     în viitor a hidrogenului din surse regenerabile. În conformitate cu strategia UE privind
     hidrogenul, producția de hidrogen din surse regenerabile în UE ar trebui să atingă 1 milion de
     tone până în 2024 și până la 10 milioane de tone până în 2030. Din acel moment, hidrogenul
     din surse regenerabile ar trebui să fie utilizat la scară largă și să înlocuiască hidrogenul cu
     emisii scăzute de carbon.
     O dezvoltare eficientă și sustenabilă a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii
     scăzute de carbon, precum și a pieței hidrogenului necesită adaptarea cadrului de piață. Acest
     lucru se datorează faptului că gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon se confruntă în prezent cu bariere de reglementare în ceea ce privește accesul la piață
     și la rețea, ceea ce reprezintă un dezavantaj față de gazele naturale. Mai mult, pentru ca o
     piață a gazelor decarbonizate să fie creată și să contribuie la tranziția energetică, sunt necesare
     ponderi semnificativ mai mari ale surselor regenerabile de energie în cadrul unui sistem
     energetic integrat, cu o participare activă a consumatorilor pe piețe competitive. Acest lucru ar
     trebui să le permită consumatorilor să beneficieze de prețuri accesibile, de standarde bune de
     servicii și de o alegere eficace a ofertelor care să reflecte evoluțiile tehnologice.
     Este probabil ca utilizarea unor tipuri diverse de gaze din surse regenerabile și de gaze cu
     emisii scăzute de carbon să apară în paralel și se preconizează că acestea se vor dezvolta într-
     un ritm diferit în întreaga UE:
             o infrastructură pe bază de hidrogen va completa în mod treptat rețeaua de gaze
              naturale;
             o infrastructură pentru gaze în cadrul căreia gazele fosile vor fi înlocuite treptat de
              alte surse de metan.
     În plus, evenimentele legate de creșterea prețurilor la energie ne-au reamintit că reziliența
     sistemului energetic european este din ce în ce mai importantă, pe măsură ce sistemul
     energetic al UE încorporează o energie din surse regenerabile mai descentralizată, iar
     combustibilii fosili sunt eliminați treptat. Siguranța aprovizionării și măsurile de pregătire
     pentru riscuri din sectorul gazelor trebuie să fie adecvate pentru tranziția către o energie
     curată. Comunicarea Comisiei privind un set de măsuri de acțiune și de sprijin pentru
     abordarea creșterii prețurilor energiei1 evidențiază interacțiunea dintre siguranța
     aprovizionării, utilizarea optimă a capacităților de stocare și volatilitatea prețurilor la energie.
     1.2 Obiectivele propunerii
     Prezenta inițiativă urmărește să faciliteze pătrunderea în sistemul energetic a gazelor din surse
     regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, facilitând tranziția de la gazele naturale,
     și să permită acestor noi gaze să își joace rolul necesar în vederea atingerii obiectivului de
     neutralitate climatică a UE în 2050.
     În acest context, ea abordează următoarele domenii:

     1
            COM(2021) 660 final.

RO                                                    2                                                     RO
 ---pagebreak---      Nivelul scăzut de implicare și de protecție a clienților pe piața cu amănuntul a gazelor
     ecologice. Pentru ca noile gaze să joace un rol deplin în tranziția energetică, normele privind
     piața cu amănuntul trebuie să le permită clienților să opteze pentru gaze din surse regenerabile
     și gaze cu emisii scăzute de carbon. Acest lucru nu se întâmplă în prezent. Mai mult, la
     nivelul UE nu există un sistem comun de terminologie și de certificare pentru combustibilii și
     gazele cu emisii scăzute de carbon. În plus, piețele cu amănuntul ale gazelor prezintă o
     concentrare a pieței și niveluri scăzute de noi intrări și de inovare. Acest lucru îi împiedică pe
     clienți să beneficieze de concurență alegând opțiuni cu emisii scăzute de carbon.
     Pentru a putea face alegeri sustenabile în ceea ce privește energia, clienții au nevoie de
     informații suficiente cu privire la consumul lor de energie și la proveniența acestei energii,
     precum și instrumente eficiente pentru a putea participa la piață. Mai mult, statele membre
     trebuie să ia măsurile necesare pentru a proteja clienții vulnerabili și pe cei afectați de sărăcia
     energetică. Piața gazelor decarbonizate nu trebuie dezvoltată fără ca aceștia să poată beneficia
     pe deplin de ea, precum și prin abordarea nevoilor tuturor generațiilor, de la cei tineri la cei
     mai în vârstă.
     Infrastructura pentru hidrogen și piețele hidrogenului. Cadrul de reglementare actual
     pentru purtătorii de energie gazoși nu abordează implementarea hidrogenului ca purtător de
     energie independent prin intermediul unor rețele de hidrogen dedicate. La nivelul UE nu
     există norme privind investițiile bazate pe tarife în rețele sau privind proprietatea și
     exploatarea rețelelor de hidrogen dedicate. În plus, nu există norme armonizate privind
     calitatea hidrogenului (pur). În consecință, există bariere în calea dezvoltării unei
     infrastructuri transfrontaliere de hidrogen eficiente din punctul de vedere al costurilor și a unei
     piețe competitive a hidrogenului, care reprezintă o condiție prealabilă pentru adoptarea
     producției și consumului de hidrogen. Prezenta propunere urmărește să remedieze aceste
     deficiențe. Ea include o propunere de sistem de terminologie și de certificare a hidrogenului
     cu emisii scăzute de carbon și a combustibililor cu emisii scăzute de carbon.
     Gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon din cadrul
     infrastructurii și a piețelor actuale ale gazelor, precum și securitatea energetică. În ziua
     de astăzi, gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon reprezintă o
     pondere minoră în mixul energetic al UE. Pentru a valorifica potențialul acestora, o condiție
     prealabilă esențială o reprezintă accesul la piața angro a gazelor, și anume la punctele de
     tranzacționare virtuale. Eliminarea costurilor pentru comerțul transfrontalier cu aceste gaze și
     facilitarea racordării instalațiilor de producție vor îmbunătăți, de asemenea, argumentele
     economice. Diferențele în ceea ce privește parametrii de calitate a gazelor și volumul de
     hidrogen adăugat în sistemul de gaze naturale pot afecta proiectarea infrastructurii de gaze,
     aplicațiile la nivelul utilizatorilor finali și interoperabilitatea sistemelor transfrontaliere,
     riscând astfel să fragmenteze piața internă. Cu toate acestea, normele actuale privind calitatea
     gazelor nu sunt adecvate pentru a face față evoluțiilor viitoare. În ceea ce privește GNL,
     abordarea barierelor reziduale legate de accesul la terminalele de GNL ar putea deschide calea
     pentru importul de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon din
     străinătate, sprijinind decarbonizarea pieței gazelor din UE. În fine, menținerea și
     consolidarea rezilienței în cadrul tranziției necesită măsuri adecvate pentru siguranța
     aprovizionării.
     Planificarea rețelelor. Astfel cum s-a subliniat în Strategia pentru integrarea sistemului
     energetic a Comisiei, planificarea și exploatarea în mod coordonat a întregului sistem
     energetic al UE, la nivelul mai multor purtători de energie, infrastructuri și sectoare de
     consum, reprezintă o condiție prealabilă pentru atingerea obiectivelor climatice pentru 2050.
     Schemele și practicile actuale de planificare a rețelelor sunt deficitare, deoarece există
     discrepanțe între planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani („TYNDP”) la nivelul UE și

RO                                                   3                                                     RO
 ---pagebreak---      planurile naționale de dezvoltare a rețelei („NDP”). O mai bună legătură între TYNDP și NDP
     ar permite un schimb transnațional de informații privind utilizarea sistemelor de transport.
     Siguranța aprovizionării și înmagazinarea. Ca reacție la creșterile semnificative ale
     prețurilor la energie la nivelul UE în toamna anului 2021, Consiliul European a invitat
     Comisia să ia rapid în considerare măsuri pe termen mediu și lung care să sporească reziliența
     sistemului energetic al UE, inclusiv măsuri care să sporească siguranța aprovizionării. Pentru
     a contribui la un răspuns în timp util la această criză și la o posibilă nouă criză la nivelul
     Uniunii, prezenta propunere include măsuri specifice de îmbunătățire a cooperării și a
     rezilienței, în principal pentru a asigura o utilizare mai eficace și mai coordonată a
     capacităților de înmagazinare și a mecanismelor de solidaritate operațională. Măsurile sunt
     menite să consolideze în timp util reziliența sistemului energetic al UE la șocurile viitoare. Ele
     includ măsurile prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (UE) 2017/1938 privind
     siguranța furnizării de gaze. Pentru a se asigura un răspuns coerent, măsurile privind siguranța
     aprovizionării fac parte din prezenta propunere legislativă și nu sunt înaintate ca propunere
     legislativă separată. După cum s-a arătat în Comunicarea privind prețurile energiei din
     13 octombrie 2021 intitulată „Un set de măsuri de acțiune și de sprijin pentru abordarea
     creșterii prețurilor energiei”, coordonarea siguranței aprovizionării la nivel transfrontalier este
     esențială pentru reziliența la șocurile viitoare.
     Măsurile propuse impun statelor membre să includă în mod explicit capacitățile de
     înmagazinare în evaluările lor privind riscurile la adresa siguranței aprovizionării la nivel
     regional, incluzând riscurile legate de controlul exercitat asupra capacităților de înmagazinare
     de către entități din țări terțe. Statele membre trebuie să aibă în vedere măsuri de
     înmagazinare prin cooperare regională în cazul unor riscuri neabordate. Propunerea definește
     condiții favorizante pentru desfășurarea unor achiziții comune voluntare de stocuri strategice
     de gaze care să fie utilizate în caz de urgență. De asemenea, se introduc măsuri pentru
     îmbunătățirea transparenței și a accesului la capacitățile de înmagazinare, pentru abordarea
     riscurilor de securitate cibernetică în domeniul gazelor și pentru facilitarea acordurilor
     bilaterale de solidaritate între statele membre în caz de criză. Comisia încurajează statele
     membre să nu aștepte pentru a lua măsuri de solidaritate, astfel încât, chiar și în situații de
     criză gravă, gospodăriile să primească gazele de care au nevoie.
     •        Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat
     Inițiativa propusă este strâns legată și complementară propunerilor legislative prezentate în
     contextul pachetului „Pregătiți pentru 55” în vederea implementării Pactului verde european,
     printre care:
     Directiva revizuită privind energia din surse regenerabile („RED II”), care este
     principalul instrument al UE de reglementare a promovării energiei din surse regenerabile. Ea
     are ca scop să accelereze pătrunderea în sistemul energetic a energiei din surse regenerabile,
     inclusiv a gazelor din surse regenerabile. Propunerea sa de modificare sporește la 40 %
     obiectivul privind sursele regenerabile de energie din mixul energetic al UE și promovează
     adoptarea combustibililor din surse regenerabile, precum hidrogenul din surse regenerabile, în
     industrie și în transporturi, cu obiective suplimentare. În legătură cu această inițiativă, RED II
     definește hidrogenul din surse regenerabile ca fiind „combustibili de origine nebiologică din
     surse regenerabile” și „combustibili din biomasă” care ating o reducere de 70 % a emisiilor de
     gaze cu efect de seră în comparație cu combustibilii fosili, stabilind obiective secundare
     specifice pentru consumul de hidrogen din surse regenerabile (50 % din consumul total de
     hidrogen în scopuri energetice și de materie primă în industrie până în 2030 și 2,6 % din
     energia furnizată sectorului transporturilor).

RO                                                   4                                                     RO
 ---pagebreak---      Directiva privind eficiența energetică („DEE”) și Directiva conexă privind performanța
     energetică a clădirilor („DPEC”), inclusiv propunerile de modificare a acestora,
     interacționează cu prezenta inițiativă deoarece afectează nivelul și structura cererii de gaze.
     Măsurile de eficiență energetică pot atenua sărăcia energetică și pot reduce vulnerabilitatea
     consumatorilor. Întrucât combustibilii gazoși domină în prezent furnizarea de încălzire și de
     răcire și centralele de cogenerare din Europa, utilizarea lor eficientă rămâne în centrul
     măsurilor de eficiență energetică. Directiva privind gazele și Regulamentul privind gazele
     sunt coerente cu principiul „eficiența energetică înainte de toate”: o piață a UE deschisă și
     competitivă, cu prețuri care reflectă costurile de producție ale purtătorilor de energie, costurile
     emisiilor de carbon și costurile și beneficiile externe, ar furniza în mod eficient hidrogen curat
     și sigur utilizatorilor finali care îl apreciază cel mai mult.
     Regulamentul TEN-E, propus de Comisie în decembrie 2020, urmărește să sprijine mai bine
     modernizarea infrastructurii energetice transfrontaliere europene, pentru Pactul verde
     european. El introduce infrastructura pentru hidrogen ca o nouă categorie de infrastructură
     pentru dezvoltarea rețelei europene. Prezenta inițiativă completează propunerea de regulament
     TEN-E, deoarece se axează pe alinierea planurilor naționale la cerințele planului de dezvoltare
     a rețelei pe zece ani la nivelul întregii Europe.
     Astfel cum s-a anunțat în strategia UE de reducere a emisiilor de metan, Comisia va propune
     acte legislative pentru reducerea emisiilor de metan în sectorul energetic. Inițiativa va
     urmări să îmbunătățească informațiile cu privire la toate emisiile de metan legate de energie.
     Prezenta inițiativă este complementară, deoarece urmărește să faciliteze pătrunderea gazelor
     din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, permițând tranziția de la
     gazele naturale.
     •        Coerența cu alte politici ale Uniunii
     Sistemul de comercializare a certificatelor de emisii („ETS”) crește prețul utilizării
     combustibililor fosili în raport cu gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon și, prin urmare, stimulează cererea de astfel de gaze și investițiile în tehnologiile de
     producție conexe. Comisia a propus consolidarea și extinderea acestuia, inclusiv în ceea ce
     privește sectorul aviației, transportul maritim și rutier și clădirile. În acest sistem sunt incluse
     toate instalațiile de producție a hidrogenului, precum și electrolizoarele cu o capacitate de
     producție de peste 25 de tone/zi. Fondul pentru inovare, care a fost instituit prin Directiva
     privind sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS) pentru perioada
     2021-2030, este unul dintre instrumentele de finanțare care sprijină tranziția către o Europă
     neutră din punct de vedere climatic până în 2050. Fondul pentru inovare, care a fost instituit
     prin Directiva EU ETS pentru perioada 2021-2030, este unul dintre instrumentele de finanțare
     care sprijină tranziția către o Europă neutră din punct de vedere climatic până în 2050.
     Revizuirea Directivei privind impozitarea energiei urmărește să alinieze impozitarea
     produselor energetice la politicile UE în domeniul energiei și al climei, să promoveze
     tehnologiile curate și să elimine scutirile perimate și cotele reduse care încurajează în prezent
     utilizarea combustibililor fosili. În temeiul directivei revizuite, produsele reglementate de
     directivă sunt grupate și clasificate în funcție de performanța lor de mediu. În consecință,
     revizuirea stabilește niveluri minime preferențiale de impozitare de 0,15 EUR/GJ (față de
     10,75 EUR/GJ în cazul combustibililor fosili) pentru combustibilii pe bază de hidrogen din
     surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de carbon utilizați drept carburanți. Pentru
     combustibilii pe bază de hidrogen din surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de
     carbon utilizați drept combustibili pentru încălzire, revizuirea stabilește niveluri minime
     preferențiale de impozitare de 0,15 EUR/GJ (față de 0,6 EUR/GJ în cazul gazelor naturale).

RO                                                    5                                                     RO
 ---pagebreak---      Regulamentul revizuit privind instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi
     (RICA), care va abroga Directiva 2014/94/UE privind instalarea infrastructurii pentru
     combustibili alternativi (DICA), propus de Comisie în iulie 2021, urmărește să abordeze
     problema creșterii emisiilor în transportul rutier pentru a sprijini tranziția către un parc auto cu
     emisii aproape zero până în 2050. Regulamentul impune statelor membre să își extindă
     rețeaua de infrastructură de reîncărcare și de realimentare în conformitate cu vânzările de
     autoturisme cu emisii zero și să instaleze puncte de încărcare și de alimentare la intervale
     regulate pe autostrăzile majore. Revizuirea Regulamentului privind infrastructura pentru
     combustibili alternativi va necesita câte o stație de realimentare (min. 2 t/zi, 700 bari) la
     fiecare 150 km de-a lungul rețelei centrale TEN-T și în fiecare nod urban până în 2030; acest
     lucru ar avea ca rezultat aproximativ 700 de puncte de realimentare cu hidrogen de-a lungul
     nodurilor de transport și 88 de puncte de realimentare cu hidrogen în nodurile urbane.
     Modificarea Regulamentului de stabilire a standardelor privind emisiile de CO2 pentru
     autoturisme și camionete urmărește să asigure o cale clară, începând din 2025, în direcția
     transporturilor cu emisii zero. Regulamentul definește în special vehiculele cu emisii zero ca
     fiind vehicule electrice cu baterie, vehicule cu pile de combustie și alte vehicule alimentate cu
     hidrogen și stabilește un obiectiv de emisii medii zero ale noilor parcuri de vehicule până în
     2030.
     Propunerea FuelEU în domeniul maritim vizează creșterea ponderii combustibililor
     alternativi durabili cu emisii scăzute de carbon și fără emisii de carbon în mixul energetic al
     transportului maritim internațional, inclusiv: biocombustibili lichizi, e-lichide, gaze
     decarbonizate (inclusiv bio-GNL și e-gaz), hidrogen decarbonizat și combustibili
     decarbonizați derivați din hidrogen (inclusiv metan și amoniac). Accentul pus pe combustibili
     și pe tehnologiile energetice ar trebui să permită reduceri semnificative și rapide ale emisiilor,
     utilizând pe deplin tehnologiile și infrastructura existente, împreună cu stimulentele oferite de
     alte măsuri care urmează să fie propuse. De asemenea, va facilita definirea căilor de
     decarbonizare pentru întregul cluster maritim.
     Propunerea ReFuelEU în domeniul aviației, care vizează promovarea potențialului
     combustibililor de aviație durabili de a reduce amprenta de GES a aviației, este încă în mare
     măsură neexploatată. Pentru a-și reduce în mod semnificativ emisiile, sectorul aviației va
     trebui să își reducă dependența actuală de combustibilii de aviație fosili și să se bazeze din ce
     în ce mai mult pe utilizarea combustibililor de aviație durabili (CAD) în anii care vin.
     Propunerea stabilește o pondere minimă de 0,7 % a „combustibililor de aviație sintetici” în
     combustibilii de aviație furnizați operatorilor de aeronave în cazul în care „combustibilii de
     aviație sintetici” sunt combustibili de origine nebiologică din surse regenerabile, astfel cum
     sunt definiți în directiva privind energia din surse regenerabile.

     2.       TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE
     •        Temeiul juridic
     Obiectivele prezentei inițiative nu pot fi atinse la nivel național. Măsurile planificate în cadrul
     prezentei inițiative urmăresc să avanseze cele patru obiective prevăzute la articolul 194 din
     Tratatul privind Uniunea Europeană (TFUE), contribuind în același timp la decarbonizarea
     economiei UE. Măsurile planificate urmează să fie adoptate în temeiul articolului 194
     alineatul (2) din TFUE coroborat cu articolul 114 alineatul (1) din TFUE. În domeniul
     energiei, UE deține competență partajată în temeiul articolului 4 alineatul (2) litera (i) din
     TFUE.
     Prezenta inițiativă se bazează, de asemenea, pe un set cuprinzător de acte legislative care au
     fost adoptate și actualizate în ultimele două decenii. În scopul creării unei piețe interne a

RO                                                    6                                                     RO
 ---pagebreak---      energiei, UE a adoptat patru pachete legislative consecutive în perioada 1996-2019, cu
     obiectivul general de a integra piețele și de a liberaliza piețele naționale ale energiei electrice
     și ale gazelor. Aceste dispoziții acoperă o gamă largă de aspecte, de la accesul la piață la
     transparență, la drepturile consumatorilor, la sporirea lichidității piețelor gazelor și la
     independența autorităților de reglementare.
     •        Subsidiaritatea (în cazul competenței neexclusive)
     În prezent, la nivelul UE nu există norme care să reglementeze rețelele sau piețele dedicate
     hidrogenului și nici hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și combustibilii cu emisii scăzute
     de carbon. Având în vedere eforturile actuale de la nivelul UE și de la nivel național de a
     promova utilizarea hidrogenului din surse regenerabile ca înlocuitor pentru combustibilii
     fosili, statele membre ar fi stimulate să adopte norme privind transportul hidrogenului printr-o
     infrastructură dedicată la nivel național. Acest lucru creează riscul unui peisaj de reglementare
     fragmentat în întreaga UE, ceea ce ar putea împiedica integrarea rețelelor și a piețelor
     naționale ale hidrogenului, împiedicând sau descurajând astfel comerțul transfrontalier cu
     hidrogen.
     Armonizarea normelor privind infrastructura pentru hidrogen într-o etapă ulterioară (și
     anume, după intrarea în vigoare a legislației naționale) ar duce la sporirea sarcinilor
     administrative pentru statele membre și la creșterea costurilor de reglementare și a
     incertitudinii pentru întreprinderi, în special în ceea ce privește investițiile pe termen lung în
     producția de hidrogen și în infrastructura de transport.
     Crearea unui cadru de reglementare la nivelul UE pentru rețele și piețe dedicate hidrogenului
     ar promova integrarea și interconectarea rețelelor și piețelor naționale ale hidrogenului.
     Existența unor norme la nivelul UE privind planificarea, finanțarea și exploatarea unor astfel
     de rețele dedicate hidrogenului ar crea previzibilitate pe termen lung pentru potențialii
     investitori în acest tip de infrastructură pe termen lung, în special pentru interconexiunile
     transfrontaliere (care, în caz contrar, ar putea face obiectul unor legislații naționale diferite și
     potențial divergente).
     În privința biometanului, în lipsa unei inițiative la nivelul UE este probabil ca până în 2030 să
     existe în continuare un mozaic de reglementare în ceea ce privește accesul la piețele angro,
     obligațiile de conectare și măsurile de coordonare între operatorii de sisteme de transport
     (OST) și operatorii de sisteme de distribuție (OSD). În mod similar, în lipsa unui anumit nivel
     de armonizare la nivelul UE, producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii
     scăzute de carbon se vor confrunta cu costuri de conectare și de injectare foarte diferite în
     întreaga UE, ceea ce va duce la condiții de concurență inegale.
     Fără o legislație suplimentară la nivelul UE, statele membre ar continua să aplice standarde
     diferite de calitate a gazelor și norme diferite privind nivelurile de adăugare de hidrogen în
     rețelele de gaze naturale, riscând să restricționeze fluxurile transfrontaliere și să segmenteze
     piața. Standardele de calitate a gazelor ar continua să fie definite în principal de parametrii de
     calitate ai gazelor naturale, limitând integrarea gazelor din surse regenerabile în rețea.
     Toate aceste aspecte ar putea reduce comerțul transfrontalier cu gaze din surse regenerabile și
     cu gaze cu emisii scăzute de carbon, care ar putea fi compensat prin creșterea importurilor de
     gaze naturale. Utilizarea terminalelor de GNL și a importurilor ar putea rămâne limitată la
     gazele naturale, în pofida faptului că nu ar fi necesară adaptarea terminalelor de GNL în cazul
     în care ar fi disponibil metan sintetic sau biometan competitiv din surse din afara UE.
     Planificarea națională a rețelei va trebui să fie realizată numai în statele membre în care
     activează operatori de transport independenți (OTI) și operatori de sistem independenți (OSI)
     certificați. În timp ce majoritatea statelor membre au un plan național unic de dezvoltare în

RO                                                    7                                                     RO
 ---pagebreak---      domeniul gazelor, pe baza căruia operatorii din sectorul gazelor cooperează, la nivel
     transsectorial există încă o cooperare limitată.
     Pregătirea coordonată la nivelul UE pentru situații de urgență în sectorul actual al gazelor s-a
     dovedit a fi mai eficientă decât măsurile luate doar la nivel național.
     •        Proporționalitatea
     Inițiativa respectă principiul proporționalității. Ea se încadrează în domeniul de aplicare al
     articolului 194 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Intervenția politică este
     proporțională cu amploarea și natura problemelor definite, precum și cu realizarea
     obiectivelor stabilite.
     Propunerea nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului general urmărit de
     a facilita decarbonizarea combustibililor gazoși într-un mod competitiv, cu cele mai mici
     costuri economice, asigurând în același timp securitatea energetică și plasând consumatorii în
     centrul piețelor energetice. Setul preferat de opțiuni este considerat proporțional și se bazează,
     în măsura posibilului, pe abordări existente. Echilibrul dintre obligații și luarea în considerare
     a diferitelor capacități de a acționa ale statelor membre și entităților private este considerat
     adecvat, având în vedere imperativul realizării neutralității climatice până în 2050.
     •        Alegerea instrumentului
     Pe baza evaluării globale a cadrului de reglementare actual pentru piața gazelor, instrumentele
     alese sunt o directivă de reformare a Directivei 2009/73/CE și un regulament de reformare a
     Regulamentului nr. 715/2009. Alegerea unei reformări a acestor acte juridice existente va
     spori claritatea juridică. Este posibil ca utilizarea unui act de modificare să fi fost inadecvată
     pentru a aborda o gamă largă de noi dispoziții. Prin urmare, alegerea instrumentelor necesită o
     revizuire a normelor deja adoptate și implementate, ca evoluție naturală a legislației actuale,
     având în vedere aceste schimbări. Prin Regulamentul privind gazele vor trebui modificate și
     alte acte, după cum urmează: Regulamentul (UE) 2017/1938 privind siguranța aprovizionării,
     Regulamentul (UE) 2019/942 privind ACER și Regulamentul (UE) No 1227/2011 privind
     integritatea și transparența pieței angro de energie.

     3.       REZULTATELE EVALUĂRILOR EX-POST, ALE CONSULTĂRILOR CU
              PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
     •        Evaluări ex post/verificarea adecvării legislației existente
     Intrarea în vigoare a celui de al treilea pachet privind energia a contribuit în mod pozitiv la
     concurența și performanța piețelor interne ale energiei. Cu toate acestea, cadrul de
     reglementare actual pentru gaze se axează pe gazele naturale pe bază de combustibili fosili și
     nu anticipează pe deplin apariția unor alternative la gazul metan (inclusiv gazele naturale și
     biometanul), precum hidrogenul.
     Este necesară o reexaminare a cadrului actual de reglementare a pieței gazelor, care a fost deja
     anunțat în Comunicarea Comisiei Europene intitulată „O strategie pentru hidrogen: pentru o
     Europă neutră climatic”. Dat fiind potențialul diferit al statelor membre ale UE în ceea ce
     privește producția de hidrogen din surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de
     carbon, un cadru de piață adecvat ar putea facilita îndeplinirea de către hidrogen a rolului său
     de purtător de energie și de catalizator al integrării sistemului energetic.
     Pe această bază, au fost identificați patru factori principali în cadrul domeniului problematic I
     din evaluarea impactului: (i) decarbonizarea va duce la apariția unui lanț valoric european al
     hidrogenului, bazat pe o piață transfrontalieră a hidrogenului; (ii) lipsa investițiilor în
     infrastructura pentru hidrogen împiedică dezvoltarea pieței; (iii) infrastructura pentru hidrogen

RO                                                   8                                                    RO
 ---pagebreak---      poate constitui un monopol natural, ducând la apariția unor structuri de piață necompetitive;
     (iv) existența unor norme divergente privind calitatea hidrogenului ar putea împiedica
     fluxurile transfrontaliere și genera costuri suplimentare.
     Normele existente în domeniul gazelor, care se axează pe gazele naturale pe bază de
     combustibili fosili importate în principal din afara UE, nu abordează caracteristicile specifice
     ale producției descentralizate de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de
     carbon din cadrul UE. În plus, volumele tot mai mari de biometan, de hidrogen, dar și de GNL
     afectează calitatea gazelor și, prin urmare, proiectarea infrastructurii de gaze și a aparatelor de
     la nivelul utilizării finale. În special, evaluarea impactului recunoaște cinci factori principali
     legați de acest domeniu problematic: (i) accesul limitat la piață și la rețea pentru producătorii
     locali de biometan racordați la rețelele de distribuție, divergența normelor privind obligația de
     racordare și costurile racordării la rețea pentru gazele din surse regenerabile și gazele cu
     emisii scăzute de carbon, precum și tarifele de intrare/ieșire din interiorul UE împiedică
     crearea unei piețe interne a gazelor pe deplin integrate, lichide și interoperabile în UE;
     (ii) diferențele în ceea ce privește calitatea gazelor și nivelurile de adăugare de hidrogen în
     rețelele de gaze naturale pot avea un impact negativ asupra fluxurilor transfrontaliere și a
     utilizatorilor finali, iar normele actuale privind calitatea gazelor nu sunt adecvate pentru a face
     față evoluțiilor viitoare; (iii) terminale de GNL echipate pentru a recepționa în principal gaze
     naturale, accesul limitat al noilor gaze la terminalele de GNL; (iv) contractele de furnizare pe
     termen lung pentru gazele naturale din surse fosile pot bloca gazele naturale în sistem și pot
     împiedica furnizarea de gaze din surse regenerabile în vederea obiectivului pentru 2050;
     (v) măsurile actuale în materie de securitate energetică abordează numai riscurile legate de
     aprovizionarea cu gaze naturale și nu și de aprovizionarea cu gaze din surse regenerabile și cu
     gaze cu emisii scăzute de carbon.
     În ceea ce privește planificarea rețelei, cooperarea dintre OST și autoritățile de reglementare
     trebuie să evolueze în continuare. Pătrunderea tot mai mare a surselor de energie intermitente
     necesită o mai bună integrare a întregului sistem energetic și o mai mare interconectare a
     infrastructurii, pe baza unei abordări mai holistice și mai incluzive. Evaluarea impactului
     evidențiază trei factori principali în ceea ce privește acest domeniu problematic: (i)
     planificarea rețelelor variază de la un stat membru la altul și de la un OST la altul și există o
     planificare separată pentru energia electrică și pentru gaze; (ii) lipsa transparenței în ceea ce
     privește potențialul de reafectare sau dezafectare a infrastructurii existente; (iii) OSD nu sunt
     incluși în mod explicit în planificarea OST. Mai mult, o strategie mai armonizată de
     dezvoltare a sistemului ar spori și mai mult interconexiunile dintre sistemele de energie
     electrică și de gaze, inclusiv cel de hidrogen.
     Evaluarea a arătat că trebuie îmbunătățită concurența pentru a se asigura faptul că toate
     beneficiile integrării pieței sunt transferate consumatorilor din UE. În plus, consumatorii sunt
     în continuare privați de instrumentele necesare pentru a se implica activ pe piață. Dispozițiile
     privind protecția consumatorilor din legislația analizată se dovedesc a fi doar parțial adecvate
     scopului. În special, protecția clienților vulnerabili este încă inegală între statele membre, iar
     sărăcia energetică continuă să fie semnificativă în întreaga UE. În consecință, s-au identificat
     trei factori determinanți ai problemelor din domeniul problematic IV: (i) potențialul de
     concurență neexploatat de pe piețele cu amănuntul; (ii) abilitarea insuficientă a clienților în
     ceea ce privește schimbarea furnizorului, instrumentele de comparare a prețurilor, informațiile
     privind facturarea, comunitățile energetice și accesul la date și (iii) protecția inadecvată a
     consumatorilor, în special în ceea ce privește persoanele vulnerabile și cele afectate de sărăcia
     energetică.

RO                                                   9                                                     RO
 ---pagebreak---      •        Consultări cu părțile interesate
     În conformitate cu Orientările privind o mai bună legiferare, Comisia a realizat o consultare
     cuprinzătoare și incluzivă a părților interesate, pe baza unei strategii de consultare care a
     inclus o serie de metode și de instrumente. Această strategie a urmărit să asigure luarea în
     considerare a tuturor dovezilor relevante, inclusiv a datelor privind costurile, a impactului
     societal și a beneficiilor inițiativei. Au fost utilizate mai multe instrumente de consultare: o
     consultare privind evaluarea inițială a impactului (foaia de parcurs), o consultare publică
     online bazată pe un chestionar, o prezentare din partea Comisiei și feedbackul părților
     interesate, inclusiv Forumul de reglementare a gazelor, discuții cu statele membre, cu membri
     ai Parlamentului European și cu autoritățile naționale de reglementare, precum și discuții cu
     părțile interesate în cadrul unui atelier amplu cu părțile interesate.
     Comisia a primit 263 de răspunsuri la consultarea publică deschisă. În general, respondenții
     au confirmat că, în opinia lor, este necesară revizuirea Directivei privind gazele și a
     Regulamentului privind gazele pentru a contribui la atingerea obiectivelor de decarbonizare.
     Mai mult, peste 60 % dintre respondenți se așteaptă ca schimbările tehnologice și de
     reglementare necesare pentru decarbonizarea pieței gazelor să prezinte potențialul de a crea
     noi locuri de muncă până în 2030.
     În ceea ce privește dezvoltarea infrastructurii și a piețelor pentru hidrogen, marea
     majoritate a respondenților sprijină introducerea de reglementări într-un stadiu incipient
     pentru a promova o piață și o infrastructură a hidrogenului funcțională și competitivă.
     Respondenții au pledat pentru un cadru legislativ al UE care să definească principiile de
     reglementare esențiale și să adopte o abordare în etape. O mare majoritate a respondenților
     sprijină, de exemplu, accesul la rețea al terților, normele privind accesul la conductele,
     terminalele de import și capacitățile de înmagazinare pentru hidrogen și pledează pentru
     separarea activităților din rețea. Majoritatea respondenților au considerat că este important să
     se definească de timpuriu rolul părților private în dezvoltarea infrastructurii pentru hidrogen.
     O mare majoritate a respondenților consideră, de asemenea, că rețelele private existente și
     viitoare pot fi exceptate (temporar) de la anumite cerințe de reglementare, dar că trebuie
     asigurată convergența cu un cadru de reglementare unic. Marea majoritate a respondenților
     consideră că drepturile și cerințele de autorizare pentru noile infrastructuri de hidrogen ar
     trebui să fie similare cu cele aplicabile în prezent conductelor de gaz metan.
     În ceea ce privește promovarea accesului gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu
     emisii scăzute de carbon la infrastructura și piața existentă a gazelor, părțile interesate
     convin asupra necesității de a revizui actualul cadru de reglementare pentru a contribui la
     atingerea obiectivelor de decarbonizare. Majoritatea părților interesate consideră că este
     important să se asigure accesul integral la piață și să se faciliteze injectarea de gaze din surse
     regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon în rețeaua de gaze. Numeroși respondenți
     pledează pentru obligația operatorilor de rețea de a conecta producătorii de gaze din surse
     regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon și de a introduce o reducere a taxei de
     injectare. Majoritatea respondenților sprijină și îmbunătățirea cadrului de transparență pentru
     terminalele GNL. De asemenea, există un sprijin puternic pentru aplicarea armonizată a unor
     standarde de calitate a gazelor la nivelul întregii UE, pentru consolidarea coordonării
     transfrontaliere și pentru sporirea transparenței. Respondenții au opinii împărțite în ceea ce
     privește adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale, dar majoritatea sunt de acord că
     aceasta poate oferi un prim pas rapid și eficient din punctul de vedere al costurilor în direcția
     decarbonizării sistemului energetic, în pofida costurilor tehnice ridicate. Puține părți interesate
     sprijină eliminarea tarifelor transfrontaliere intra-UE. Majoritatea respondenților consideră că
     provocările în materie de securitate și măsurile de securitate cibernetică specifice gazelor sunt
     importante.

RO                                                   10                                                    RO
 ---pagebreak---      În ceea ce privește integrarea planificării rețelelor, majoritatea părților interesate sprijină
     alinierea calendarului planului de dezvoltare a rețelei (NDP) la TYNDP, precum și un plan
     unic privind gazele, indiferent de modelul de separare ales. Majoritatea respondenților au
     exprimat un sprijin și mai puternic pentru un scenariu comun privind energia electrică și
     gazele. Un număr semnificativ de părți interesate solicită includerea proiectelor privind
     hidrogenul în NDP. Majoritatea părților interesate sunt de acord cu rolul OSD de a furniza și
     de a partaja informații, mai mulți respondenți sprijinind, de asemenea, propunerea ca OSD să
     își prezinte propriul plan, inclusiv optimizarea sistemelor în diferite sectoare. Respondenții au
     preferat, de asemenea, un plan comun privind gazele și energia electrică, față de scenarii
     comune cu planuri separate. Mai multe părți interesate au subliniat că opțiunea preferată ar fi
     un plan comun privind metanul și hidrogenul, cu un plan separat privind energia electrică.
     În ceea ce privește implicarea și protecția clienților pe piețele cu amănuntul ale gazelor
     ecologice, majoritatea părților interesate au solicitat un nivel de ambiție mai mare în ceea ce
     privește dispozițiile referitoare la cetățeni/consumatori, prin reflectarea celor aferente pieței
     energiei electrice. De asemenea, dispozițiile privind sărăcia energetică ar trebui să contribuie
     la asigurarea faptului că consumatorii nu plătesc costul trecerii la opțiuni bazate pe gaze
     curate. Reprezentanții sectorului privat sprijină planurile de eliminare treptată a prețurilor
     reglementate, în timp ce unele organizații ale consumatorilor ar opta pentru menținerea
     acestora pentru a proteja consumatorii vulnerabili și pe cei afectați de sărăcia energetică.
     Aproape jumătate din toți respondenții doresc ca dispozițiile privind comparabilitatea
     ofertelor și accesibilitatea datelor, transparența, sistemele de contorizare inteligentă și
     schimbarea furnizorului să fie consolidate. Niciun respondent nu a susținut abordarea fără
     caracter normativ.
     •        Obținerea și utilizarea expertizei
     Inițiativa propusă și evaluarea impactului care stă la baza acesteia se bazează pe dovezile
     obținute din contribuția părților interesate la consultările ample desfășurate în acest sens,
     precum și pe analiza literaturii de specialitate și pe modelizare. Analiza literaturii de
     specialitate a inclus rezultatele unei serii de studii tematice privind elemente esențiale, precum
     rolul infrastructurii, pieței și producției de hidrogen și de gaze decarbonizate, care au fost
     efectuate pentru evaluarea impactului sau care au contribuit la aceasta, precum și evaluările
     efectuate pentru alte inițiative relevante ale Comisiei. În cadrul analizei au fost luate în
     considerare, de asemenea, concluziile adoptate în cadrul mai multor forumuri ale părților
     interesate, în special în cadrul forumului privind reglementarea gazelor (Forumul de la
     Madrid) și în cadrul forumului privind reglementarea energiei electrice (Forumul de la
     Florența). Discuțiile cu statele membre, cu membri ai Parlamentului European, cu autoritățile
     naționale de reglementare, cu ACER și cu alte părți interesate au fost, de asemenea, luate în
     considerare.
     •        Evaluarea impactului
     În conformitate cu orientările privind o mai bună legiferare, Comisia a efectuat o evaluare a
     impactului pentru mai multe opțiuni de politică. Această activitate a fost sprijinită de o
     consultare în cadrul Comisiei prin intermediul unui grup de coordonare interservicii.
     Evaluarea impactului a fost prezentată Comitetului de control normativ (CCN) și discutată cu
     acesta. Comitetul de control normativ a emis un „aviz pozitiv cu rezerve”. Rezervele au fost
     abordate în special prin: (i) integrarea concluziilor evaluării în descrierea problemei, (ii)
     precizarea rolului inițiativei ca parte a cadrului favorabil al pachetului „Pregătiți pentru 55”,
     (iii) clarificarea nivelului de referință al impactului opțiunilor de politică, (iv) o distincție mai
     clară între diferiți actori, în special între producătorii și consumatorii de gaze naturale și de
     hidrogen, (v) furnizarea unei evaluări a modului în care inițiativa poate avea un impact diferit

RO                                                    11                                                     RO
 ---pagebreak---      pentru IMM-uri în comparație cu alte întreprinderi (mai mari), (vi) o mai bună reflectare a
     opiniilor divergente și minoritare la nivelul întregului raport, inclusiv în ceea ce privește
     definirea problemei, elaborarea opțiunilor, analiza impactului și alegerea opțiunii preferate,
     (vii) îmbunătățirea prezentării raportului și (viii) completarea tabelelor de costuri și beneficii
     în formatul corespunzător.
     Pe parcursul activității de evaluare a impactului, au fost luate în considerare o serie de măsuri,
     în cadrul a patru domenii problematice, pentru a aborda problemele identificate și factorii
     determinanți ai problemelor în vederea atingerii obiectivelor inițiativei: în urma unei evaluări
     a eficacității, eficienței, coerenței și proporționalității acestora, s-a constatat că un pachet de
     opțiuni preferate este cel mai potrivit pentru a contribui la obiectivele stabilite.
     Domeniul problematic I: Infrastructura pentru hidrogen și piețele hidrogenului
     Domeniul problematic I are în vedere următoarele opțiuni de politică: licitarea drepturilor de
     exploatare a rețelei de hidrogen (opțiunea 1); introducerea unor principii de reglementare
     fundamentale inspirate de cele aplicabile în prezent pieței gazelor naturale, dar adaptate la
     stadiul de dezvoltare a piețelor hidrogenului (opțiunea 2) și instituirea unui regim de
     reglementare complet dezvoltat pentru hidrogen (similar celui aplicabil în prezent sectorului
     gazelor naturale), fără a fi necesară tranziția către o piață a hidrogenului mai matură
     (opțiunea 3). Opțiunea preferată este introducerea unor principii de reglementare esențiale de
     la bun început, oferind în același timp claritate cu privire la regimul de reglementare final
     (viitor). (Opțiunea 2b „Principii de reglementare fundamentale cu viziune”). Principalul
     beneficiu al acestei opțiuni este că stimulează integrarea pieței, oferă claritate investitorilor,
     evită apariția unor structuri de piață necompetitive, precum și costurile ajustărilor ex-post ale
     normelor odată ce piața este matură, dar lasă flexibilitate pentru a adapta regulamentul la
     intensificarea treptată a sectorului hidrogenului.
     Domeniul problematic II: Gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon din cadrul infrastructurii și a piețelor actuale ale gazelor, precum și securitatea
     energetică
     Domeniul problematic II conține opțiuni care promovează accesul gazelor din surse
     regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon la piața și infrastructura existentă pentru
     gaze. Toate opțiunile includ, de asemenea, un nivel progresiv de intervenție pentru abordarea
     motivelor de îngrijorare legate de securitatea energetică, în special extinderea instrumentelor,
     a standardelor și a procedurilor existente la gazele din surse regenerabile și la gazele cu emisii
     scăzute de carbon, o solidaritate efectivă și abordarea riscurilor legate de securitatea
     cibernetică pentru sectorul gazelor. Opțiunea 3 „Permiterea și promovarea accesului integral
     la piață al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon” este
     opțiunea preferată pentru domeniul problematic II. Această opțiune conține măsuri de
     sprijinire a accesului gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon la
     piața angro, la terminalele de GNL și la rețeaua de transport (indiferent de locul de conectare),
     inclusiv reduceri tarifare pentru injectarea în rețea și pentru transportul transfrontalier.
     Calitatea gazelor ar fi guvernată de o abordare armonizată la nivelul UE pentru punctele de
     interconectare transfrontaliere, lăsând în același timp o marjă de flexibilitate statelor membre.
     Plafonul permis pentru adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale este stabilit la 5 %
     pentru toate punctele transfrontaliere – un nivel eficient din punctul de vedere al costurilor în
     ceea ce privește costurile de adaptare și de reducere a emisiilor.
     Favorizarea și promovarea unei piețe integrale a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
     emisii scăzute de carbon: Măsurile prevăzute sunt coerente cu eforturile Uniunii de combatere
     a schimbărilor climatice și necesare pentru atingerea obiectivelor Pactului verde european.
     Principalul beneficiu este acela că măsurile vor reduce costurile de producție pentru

RO                                                   12                                                    RO
 ---pagebreak---      producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon, vor spori
     concurența, lichiditatea și schimburile comerciale pentru gazele din surse regenerabile,
     încurajând în același timp o reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră. Acest lucru
     constituie un avantaj pentru consumatori si contribuabili, deoarece sprijinul ar putea fi redus.
     De asemenea, în acest mod se vor limita riscurile pentru securitatea energetică și se vor
     economisi timp și resurse, se vor reduce incertitudinile, se va îmbunătăți eficiența măsurilor
     de urgență și se vor consolida cerințele specifice de securitate pentru întreprinderile din
     sectorul gazelor.
     Domeniul problematic III: Planificarea rețelei
     Domeniul problematic III are în vedere opțiuni privind planificarea rețelei integrate. Opțiunea
     preferată pentru domeniul problematic III este opțiunea 2 „Planificare la nivel național pe
     baza unor scenarii europene”. Această opțiune permite planificarea la nivel național, dar
     impune ca aceasta să se bazeze pe scenarii comune pentru gaze și pentru energie electrică,
     aliniate la TYNDP și legate de planul național privind energia și clima relevant. Ea include
     toți actorii relevanți (OSD) și permite identificarea conductelor care pot fi utilizate pentru
     reconversia de la metan la H2, la un nivel de detaliu care nu ar fi ușor de realizat la nivel
     european.
     Stabilirea planificării naționale pe baza unor scenarii europene: Principalul beneficiu este că
     acest lucru va elimina riscurile ca OST din sectorul energiei electrice și al gazelor să planifice
     evoluția sistemelor lor pe baza unor ipoteze incompatibile. Acest lucru permite integrarea
     sectorului și un plan de sistem conceptual, menținând în același timp beneficiile unor planuri
     sectoriale mai detaliate de dezvoltare a rețelei. El asigură o viziune comună a diferitelor părți
     interesate, ceea ce implică faptul că planificarea rețelei ține seama de strategiile de
     decarbonizare la nivel național și la nivelul UE, reducând riscul de blocaje potențiale în sistem
     sau de active depreciate.
     Domeniul problematic IV: Nivelul scăzut de implicare și de protecție a clienților pe piața
     cu amănuntul a gazelor ecologice
     Domeniul problematic IV conține opțiuni care postulează o abordare fără caracter normativ în
     ceea ce privește concurența și implicarea consumatorilor sau necesită, în schimb, abordarea
     factorilor determinanți ai problemelor prin noi acte legislative, reflectând în mare parte ceea
     ce s-a stabilit deja în sectorul energiei electrice. În lumina analizei efectuate, opțiunea
     preferată este opțiunea 2 „Legislație flexibilă”, care reflectă protecția consumatorilor de pe
     piața energiei electrice și dispozițiile privind abilitarea acestora. Este foarte probabil ca
     această opțiune să fie cea mai eficace, eficientă și coerentă cu alte domenii problematice.
     Principalul beneficiu este acela că va oferi un potențial semnificativ de economisire, va ajuta
     noii furnizori și prestatori de servicii să intre pe piață și să dezvolte produse inovatoare, ceea
     ce va duce la creșterea concurenței, la implicarea consumatorilor și la beneficii economice. De
     asemenea, acest lucru ar permite cetățenilor și comunităților să sporească acceptarea socială,
     să mobilizeze capital privat și să faciliteze utilizarea gazelor din surse regenerabile și a
     gazelor cu emisii scăzute de carbon. Reducerea riscului de investiții excesive va avea un
     impact pozitiv asupra mediului.
     •        Adecvarea reglementărilor și simplificarea
     Propunerile de modificare a legislației existente sunt concepute în conformitate cu opțiunile
     de politică cele mai eficiente din punctul de vedere al costurilor analizate în evaluarea
     impactului, Se preconizează ca unele dintre opțiunile preferate să ducă la sporirea costurilor
     administrative, de implementare și de asigurare a respectării legislației pentru organismele de
     reglementare și pentru operatorii de piață. De exemplu, măsurile propuse ar putea duce la

RO                                                  13                                                    RO
 ---pagebreak---      intensificarea schimburilor administrative dintre ANR-uri și transportatorii de gaze naturale,
     la sporirea eforturilor de coordonare dintre OSD și OST și la continuarea eforturilor de
     reglementare și de implementare de către statele membre și autoritățile naționale. Cu toate
     acestea, cadrul modificat este preconizat să genereze, de asemenea, costuri de reglementare
     mai scăzute și mai eficiente.
     În plus, evaluarea impactului arată că măsurile propuse oferă opțiunile de reglementare cele
     mai eficiente din punctul de vedere al costurilor pentru a atinge obiectivul general al
     inițiativei, și anume stabilirea de norme pentru transportul, distribuirea, furnizarea și
     înmagazinarea metanului și a gazelor pe bază de hidrogen care pot sprijini decarbonizarea
     sistemului energetic, asigurând în același timp o energie sigură și la prețuri accesibile.
     Costurile de reglementare pe termen scurt pe care le implică unele dintre măsurile preferate
     trebuie evaluate în raport cu costurile și eforturile pe care le-ar necesita o integrare și o
     decarbonizare tardivă a sistemului energetic pe termen lung. Beneficiile preconizate ale
     opțiunilor în ceea ce privește sprijinul pentru sursele regenerabile, integrarea sistemului
     energetic, protecția consumatorilor și securitatea energetică vor depăși cu mult costurile
     administrative și de implementare imediate.
     Propunerea contribuie, de asemenea, la simplificarea cadrului de reglementare actual prin
     armonizarea dispozițiilor privind infrastructura și piața gazelor cu noua arhitectură de
     reglementare concepută de pachetul privind energia curată pentru sectorul energiei electrice.
     Se preconizează că o mai mare aliniere între sectoare va aduce beneficii în multe domenii de
     reglementare, în special în ceea ce privește abilitarea și protecția consumatorilor, guvernanța
     și supravegherea reglementară. De asemenea, se prevăd contribuții similare în privința
     introducerii timpurii a unui cadru de reglementare pentru infrastructurile și piețele
     hidrogenului. Deși aceste norme vor spori probabil costurile administrative imediate și
     sarcinile de reglementare pentru autoritățile naționale și pentru operatorii de piață, se
     preconizează că o armonizare timpurie a principiilor de reglementare pentru hidrogen va
     reduce în mod semnificativ costurile viitoare de asigurare a conformității și va preveni riscul
     unor divergențe majore în materie de reglementare și al unor costuri de implementare mari.
     •        Drepturi fundamentale
     Protejarea valorilor UE și a drepturilor fundamentale și a securității cetățenilor într-un mediu
     energetic verde și digital în curs de dezvoltare este de o importanță capitală. Măsurile de
     politică propuse privind gestionarea datelor au fost elaborate ținând seama de acest lucru,
     urmărind să asigure un acces și o utilizare pe scară largă a tehnologiilor digitale și a serviciilor
     bazate pe date și garantând în același timp un nivel ridicat al dreptului la viață privată și la
     protecția datelor cu caracter personal, astfel cum este consacrat la articolele 7 și 8 din Carta
     drepturilor fundamentale a UE și în Regulamentul general privind protecția datelor.

     4.       IMPLICAȚIILE BUGETARE
     Impactul asupra bugetului UE asociat propunerii din cadrul prezentului pachet se referă la
     resursele umane ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul
     Energiei (ACER) și ale Direcției Generale (DG) Energie a Comisiei Europene, care sunt
     descrise în fișa financiară legislativă ce însoțește propunerea Comisiei de reformare a
     [Regulamentului privind gazele]. În esență, noile sarcini care urmează să fie îndeplinite de
     ACER, în special în ceea ce privește normele care facilitează dezvoltarea unui sector
     competitiv al hidrogenului, dar și complexitatea tot mai mare a piețelor gazelor datorată unei
     ponderi în creștere a altor gaze decât gazele naturale, necesită introducerea treptată a 21 de
     ENI suplimentare în ACER începând din 2023. În vederea implementării noilor norme
     propuse pentru un sector nou și în creștere, a integrării unor noi tipuri de gaze în infrastructura

RO                                                   14                                                     RO
 ---pagebreak---      și pe piața gazelor, precum și a asigurării respectării dispozițiilor consolidate privind
     consumatorii, și resursele umane ale DG Energie trebuie sporite cu 5 ENI suplimentare.

     5.       ALTE ELEMENTE
     •        Planuri de implementare și măsuri de monitorizare, de evaluare și de raportare
     Monitorizarea progreselor va consta într-o abordare pe două niveluri a raportării anuale de
     către ACER și într-o evaluare efectuată de Comisie.
     Mandatul ACER de monitorizare și de raportare anuală a performanței pieței în cadrul
     raportului său anual de monitorizare a pieței [obligație prevăzută în Regulamentul (CE) nr.
     715/2009] va fi menținut, domeniul său de aplicare fiind extins la hidrogen. În termen de un
     an de la adoptarea propunerilor, Comisia va invita ACER să își revizuiască și să își
     actualizeze indicatorii de monitorizare actuali (cu implicarea părților interesate afectate)
     pentru a asigura relevanța continuă a acestora pentru monitorizarea progreselor înregistrate în
     direcția îndeplinirii obiectivelor care stau la baza prezentelor propuneri. ACER se va baza în
     continuare pe sursele de date deja consacrate care sunt utilizate pentru pregătirea raportului de
     monitorizare a pieței, completate cu date relevante privind hidrogenul.
     Raportarea anuală a ACER va înlocui obligațiile de raportare ale Comisiei care există încă în
     temeiul Directivei privind gazele. Propunerile detaliate vor asigura faptul că monitorizarea de
     către ACER este complementară altor exerciții de monitorizare (în special monitorizării în
     temeiul guvernanței uniunii energetice și a acțiunilor climatice), evitându-se orice
     suprapunere.
     Comisia va efectua o evaluare completă a impactului inițiativelor propuse, inclusiv a
     eficacității, eficienței, relevanței și coerenței continue a propunerilor, într-un anumit termen
     de la intrarea în vigoare a măsurilor adoptate (cu titlu indicativ, cinci ani). Până la
     31 decembrie 2030, Comisia va reexamina directiva și va prezenta un raport Parlamentului
     European și Consiliului.
     •        Documente explicative (în cazul directivelor)
     În urma hotărârii Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza Comisia/Belgia (cauza C-
     543/17), statele membre trebuie să anexeze la notificările măsurilor naționale de transpunere
     informații suficient de clare și de precise care să indice ce dispoziții din legislația națională
     transpun ce dispoziții ale unei directive. Aceste informații trebuie furnizate pentru fiecare
     obligație, nu doar la „nivel de articol”. Dacă statele membre respectă această obligație, ele nu
     ar trebui, în principiu, să trimită Comisiei documente explicative privind transpunerea.
     Regulamentul va fi pus în aplicare în mod direct și uniform în statele membre și, prin urmare,
     nu necesită un document explicativ.
     •        Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii
     Propunerea de directivă revizuită constă în zece capitole, care cuprind 91 de articole.
     Capitolul 1 – Obiect, domeniu de aplicare și definiții
     Acest capitol stabilește obiectul și domeniul de aplicare al normelor privind transportul,
     distribuirea, furnizarea și înmagazinarea gazelor utilizând sistemul pentru gaze naturale,
     precum și al normelor privind transportul, furnizarea și înmagazinarea hidrogenului utilizând
     sistemul de hidrogen. De asemenea, el definește principalii termeni utilizați în propunerea de
     directivă.
     Capitolul 2 – Norme generale privind organizarea piețelor

RO                                                  15                                                   RO
 ---pagebreak---      Acest capitol stabilește normele pentru asigurarea unor piețe competitive, orientate către
     consumatori, flexibile și nediscriminatorii pentru gaze. El conține dispoziții privind accesul la
     piață, precum libertatea de alegere a furnizorului, prețurile de furnizare bazate pe piață,
     obligațiile de serviciu public, sustenabilitatea, certificarea gazelor din surse regenerabile și a
     gazelor cu emisii scăzute de carbon, promovarea cooperării regionale, precum și norme
     tehnice și procedurale.
     Capitolul 3 – Abilitarea și protecția consumatorilor și piețele cu amănuntul
     Acest capitol prevede, în special, un set de drepturi ale consumatorilor: el detaliază drepturile
     contractuale de bază, drepturile și comisioanele de schimbare a furnizorului, precum și
     normele privind instrumentele de comparare, clienții activi și comunitățile energetice ale
     cetățenilor. De asemenea, el conține dispoziții privind facturarea, contorizarea inteligentă și
     convențională și gestionarea datelor.
     Acest capitol mai cuprinde și dispoziții privind punctele unice de contact, dreptul la
     soluționarea extrajudiciară a litigiilor, clienții vulnerabili și piețele cu amănuntul.
     Capitolul 4 – Accesul terților la infrastructură
     Acest capitol este împărțit în 3 secțiuni, pentru a trata următoarele: accesul la infrastructura de
     gaze naturale, accesul la infrastructura de hidrogen și refuzul accesului și al conectării.
     Capitolul 5 – Norme aplicabile operatorilor de transport, de instalații de înmagazinare și
     de sistem pentru gazele naturale
     Acest capitol detaliază sarcinile operatorilor de sisteme de transport, de înmagazinare și de
     GNL, confidențialitatea și competențele decizionale.
     Capitolul 6 – Operatorii de sisteme de distribuție a gazelor naturale
     Acest capitol stabilește desemnarea operatorilor de sisteme de distribuție, sarcinile acestora,
     competențele decizionale în ceea ce privește racordarea la sistemul de distribuție a noilor
     instalații de producție a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de
     carbon, separarea operatorilor de sisteme de distribuție, obligațiile de confidențialitate ale
     operatorilor de sisteme de distribuție, dispozițiile privind sistemele de distribuție închise și
     operatorul combinat.
     Capitolul 7 – Norme aplicabile rețelelor de hidrogen dedicate
     Acest capitol prevede, în special, sarcinile operatorilor de rețele, de instalații de înmagazinare
     și de terminale de hidrogen, dispoziții privind rețelele de hidrogen existente, rețelele de
     hidrogen limitate din punct de vedere geografic, sistemele de hidrogen închise,
     interconexiunile cu țări terțe și confidențialitatea pentru operatori.
     Capitolul 8 – Planificarea rețelei integrate
     Acest capitol detaliază dezvoltarea rețelei și competențele pentru adoptarea de decizii privind
     investițiile, raportarea cu privire la dezvoltarea rețelei de hidrogen, precum și finanțarea noilor
     infrastructuri de hidrogen transfrontaliere.
     Capitolul 9 – Separarea operatorilor de sisteme de transport
     Acest capitol este împărțit în șase secțiuni, pentru a trata următoarele: separarea proprietății,
     operatorii de sistem independenți, operatorii de transport independenți, separarea operatorilor
     de rețele de hidrogen dedicate și desemnarea acestora, certificarea operatorilor de sisteme de
     gaze naturale și de hidrogen și separarea și transparența conturilor.
     Capitolul 10 – Autoritățile de reglementare

RO                                                   16                                                    RO
 ---pagebreak---      Acest capitol se axează pe desemnarea și pe independența autorităților de reglementare, pe
     obiectivele generale ale autorităților de reglementare, pe îndatoririle și competențele acestora,
     pe regimul de reglementare cu privire la aspectele transfrontaliere, pe conformitatea cu
     orientările privind codurile de rețea și pe păstrarea evidențelor.
     Capitolul 11 – Dispoziții finale
     Ultimul capitol se axează pe dispozițiile finale și include articole privind, în special, măsurile
     de salvgardare, condițiile de concurență echitabile, acordurile tehnice, derogările, procedura
     de delegare a competențelor, exercitarea delegării, procedura comitetului, raportarea,
     abrogarea, transpunerea, intrarea în vigoare, destinatarii.
     Anexa I se referă la cerințele minime privind facturarea și informațiile referitoare la facturare.
     Anexa II tratează contorizarea inteligentă a gazelor naturale.
     Anexa III enumeră data aplicării și limitele de transpunere a directivei abrogate și a
     modificărilor aduse acesteia.
     Anexa IV conține un tabel de corespondență.
     Propunerea de regulament revizuit constă în opt capitole, care cuprind 69 de articole.
     Capitolul 1 – Obiect, domeniu de aplicare și definiții
     Acest capitol stabilește obiectul și domeniul de aplicare al normelor referitoare la obiectivele
     uniunii energetice, la cadrul privind clima și energia, precum și la consumatori. De asemenea,
     el definește principalii termeni utilizați în propunerea de regulament.
     Capitolul 2 – Norme generale privind organizarea piețelor și accesul la infrastructură
     Acest capitol stabilește principiile generale, precum și separarea bazei reglementate a
     activelor, serviciile de acces al terților, evaluarea pieței pentru gazele din surse regenerabile și
     gazele cu emisii scăzute de carbon, principiile mecanismelor de alocare a capacității și ale
     procedurii de gestionare a congestiilor, comercializarea drepturilor la capacitate, normele de
     echilibrare și taxele de dezechilibru, certificarea și cooperarea operatorilor de sisteme de
     transport.
     Capitolul 3 – Accesul la rețea
     Acest capitol detaliază tarifele de acces la rețele și reducerile.
     Capitolul 4 – Exploatarea sistemelor de transport și de înmagazinare și a terminalelor
     de GNL și de hidrogen
     Acest capitol stabilește dispoziții privind capacitatea fermă pentru gazele din surse
     regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon, coordonarea transfrontalieră privind
     calitatea gazelor, adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale, Rețeaua europeană a
     operatorilor de sisteme de transport de gaze, monitorizarea de către ACER, autoritățile de
     reglementare, consultările, costurile, cooperarea regională, TYNDP, cerințele de transparență
     și ținerea evidențelor.
     Capitolul 5 – Exploatarea sistemelor de distribuție
     Acest capitol stabilește normele privind capacitatea fermă pentru gazele din surse regenerabile
     și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon, cooperarea dintre OSD și OST, cerința de
     transparență, Entitatea europeană pentru operatorii de sisteme de distribuție. El include
     proceduri și sarcini.
     Capitolul 6 – Accesul la rețele de hidrogen dedicate

RO                                                    17                                                    RO
 ---pagebreak---      Acest capitol se axează pe coordonarea transfrontalieră privind calitatea hidrogenului, pe
     Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen, pe sarcinile acesteia, pe TYNDP
     pentru hidrogen, pe costuri și pe consultare, pe monitorizarea de către ACER, pe cooperarea
     regională și pe cerințele de transparență.
     Capitolul 7 – Coduri de rețea și orientări
     Acest capitol stabilește dispoziții privind adoptarea de coduri de rețea și de orientări,
     instituirea codurilor de rețea, modificarea codurilor de rețea și a orientărilor, dreptul statelor
     membre de a prevedea măsuri mai detaliate, furnizarea de informații și confidențialitatea,
     precum și sancțiuni. Toate cele trei norme sunt adaptate la hidrogen.
     Capitolul 8 – Dispoziții finale
     Acest capitol se axează pe dispozițiile finale și include articole privind, în special, noua
     infrastructură de gaze naturale și de hidrogen, procedura comitetului, scutiri, derogări,
     exercitarea delegării, modificarea regulamentelor, modificarea Regulamentului privind
     siguranța furnizării de gaze pentru a-l extinde la gazele din surse regenerabile și la gazele cu
     emisii scăzute de carbon și pentru a include măsuri privind securitatea cibernetică,
     solidaritatea și înmagazinarea, abrogarea și intrarea în vigoare.
     Anexa I conține orientări.
     Anexa II conține anexa IX la Regulamentul 2017/1938, introdusă aici.
     Anexa III conține informații privind regulamentul abrogat, cu lista modificărilor succesive.
     Anexa IV conține un tabel de corespondență.

RO                                                  18                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                          715/2009 (adaptat)
                                                                   2021/0424 (COD)

                                                    Propunere de

           REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

            privind piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și
                                             hidrogenului
                                              (reformare)

     PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
     având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene  Tratatul privind
     funcționarea Uniunii Europene , în special articolul 95  194 alineatul (2) ,
     având în vedere propunerea Comisiei Europene,
     după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
     având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2,
     având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3,
     hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
     întrucât:

                                                                           nou
     (1)    Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului4 a fost
            modificat de mai multe ori, în mod substanțial. Întrucât se impun noi modificări, este
            necesar, din motive de claritate, să se procedeze la reformarea respectivului
            regulament.

                                                                           715/2009 considerentul 1
                                                                          (adaptat)
     (2)    Piața internă a gazelor naturale, care a fost implementată treptat începând cu 1999, are
            drept obiectiv să ofere tuturor consumatorilor din Comunitate  Uniune ,
            indiferent dacă sunt persoane fizice sau întreprinderi, posibilități reale de alegere,
            precum și noi oportunități de afaceri și un comerț transfrontalier mai intens, pentru a
            asigura obținerea de progrese în materie de eficiență, prețuri competitive și
            îmbunătățirea calității serviciilor, precum și pentru a contribui la siguranța alimentării
             aprovizionării  cu gaze și la dezvoltarea durabilă.
     2
             JO C 211, 19.8.2008, p. 23.
     3
             JO C 172, 5.7.2008, p. 55.
     4
             Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind
             condițiile de acces la rețelele pentru transportul gazelor naturale și de abrogare a Regulamentului (CE)
             nr. 1775/2005 (JO L 211, 14.8.2009, p. 36).

RO                                                         19                                                           RO
 ---pagebreak---                                                                    nou
     (3)    Pactul verde european și Legea climei au stabilit obiectivul ca UE să devină neutră din
            punct de vedere climatic până în 2050 într-un mod care să contribuie la
            competitivitatea, creșterea economică și crearea de locuri de muncă în Europa. Pentru
            ca piețele gazelor decarbonizate să fie create și să contribuie la tranziția energetică,
            sunt necesare ponderi semnificativ mai mari ale surselor regenerabile de energie în
            cadrul unui sistem energetic integrat, cu participarea activă a consumatorilor pe piețe
            competitive.
     (4)    Prezentul regulament urmărește să faciliteze pătrunderea în sistemul energetic a
            gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, permițând
            tranziția de la gazele fosile, și să permită acestor noi gaze să joace un rol important în
            ceea ce privește atingerea obiectivelor climatice ale UE pentru 2030 și a neutralității
            climatice în 2050. De asemenea, Regulamentul urmărește să instituie un cadru de
            reglementare care să permită și să stimuleze ca toți participanții la piață să țină seama
            de rolul de tranziție al gazelor fosile atunci când își planifică activitățile, pentru a se
            evita efectele de blocare în sistem și pentru a se asigura eliminarea treptată și în timp
            util a gazelor fosile, în special în toate sectoarele industriale relevante și în scopuri de
            încălzire.
     (5)    Strategia UE privind hidrogenul recunoaște că, întrucât statele membre ale UE au un
            potențial diferit în ceea ce privește producția de hidrogen din surse regenerabile, o
            piață a UE deschisă și competitivă, cu un comerț transfrontalier neîngrădit, prezintă
            beneficii importante pentru concurență, pentru prețuri accesibile și pentru siguranța
            aprovizionării. Mai mult, ea subliniază faptul că trecerea la o piață lichidă cu
            tranzacționarea hidrogenului ca produs de bază ar facilita intrarea unor noi producători
            și ar fi benefică pentru o integrare mai profundă cu alți transportatori de energie. Acest
            fapt ar crea semnale de preț viabile pentru investiții și decizii operaționale. Prin
            urmare, normele stabilite în prezentul regulament ar trebui să favorizeze apariția
            piețelor hidrogenului, a tranzacționării hidrogenului ca produs de bază și a hub-urilor
            de tranzacționare lichide, iar statele membre ar trebui să elimine orice bariere
            nejustificate în acest sens. Deși se recunosc diferențele inerente, normele existente care
            au permis desfășurarea unor operațiuni comerciale eficiente pentru piețele energiei
            electrice și gazelor și pentru tranzacționarea acestora ar trebui avute în vedere și pentru
            o piață a hidrogenului.

                                                                   715/2009 considerentul 2
     Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind
     normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale 5 și Regulamentul (CE)
     nr. 1775/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 septembrie 2005 privind
     condițiile de acces la rețelele pentru transportul gazelor naturale6 au adus o contribuției
     semnificativă la crearea unei piețe interne a gazelor naturale.

     5
            JO L 176, 15.7.2003, p. 57.
     6
            JO L 211, 14.8.2009, p. 36.

RO                                                  20                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                    715/2009 considerentul 3
     Experiența dobândită din punerea în aplicare și monitorizarea primului set de linii directoare
     în materie de bune practici, adoptat de Forumul european de reglementare a gazelor naturale
     (Forumul de la Madrid) în 2002, demonstrează că, pentru a asigura deplina punere în aplicare
     a normelor definite de respectivele linii directoare în toate statele membre și pentru a oferi în
     practică o garantare minimă a unor condiții uniforme de acces la piață, este necesar să se
     prevadă ca acestea să devină obligatorii din punct de vedere juridic.

                                                                   715/2019 considerentul 4
     Un al doilea set de norme comune intitulat „Al doilea set de linii directoare în materie de bune
     practici” a fost aprobat la reuniunea Forumului de la Madrid din 24-25 septembrie 2003, iar
     obiectivul prezentului regulament este acela de a defini, pe baza respectivelor linii directoare,
     norme și principii de bază privind accesul la rețea și serviciile referitoare la accesul terților,
     gestionarea congestiei, transparența, echilibrarea și comercializarea drepturilor la capacitate.

                                                                   715/2009 considerentul 5
                                                                  (adaptat)
     (6)     [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx,]  Directiva
            2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind
            normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale7 prevede posibilitatea
            de a recurge la un operator combinat  de sistem  de transport și de distribuție.
            Prin urmare, dispozițiile prezentului regulament nu impun modificarea organizării
            sistemelor naționale de transport și distribuție atunci când acestea sunt conforme cu
            dispozițiile relevante ale directivei respective.

                                                                   715/2019 considerentul 6
     Conductele de înaltă presiune care leagă distribuitorii locali la rețeaua de gaze naturale și care
     nu sunt utilizate în principal pentru distribuția de gaze naturale la nivel local sunt incluse în
     domeniul de aplicare al prezentului regulament.

                                                                   715/2009 considerentul 7
                                                                   nou
     (7)    Este necesar să se specifice criteriile conform cărora se stabilesc tarifele de acces la
            rețea, pentru a garanta respectarea deplină a principiului nediscriminării și a cerințelor
            unei bune funcționări a pieței interne, precum și pentru a lua în considerare în totalitate
            necesitatea integrității sistemului și a reflecta costurile reale suportate, în măsura în
            care acestea sunt transparente și corespund costurilor unui operator de rețea eficient și
            comparabil din punct de vedere structural, incluzând și un randament corespunzător al
            investiției  și permițând integrarea gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
            emisii scăzute de carbon  și, după caz, luând în considerare analizele comparative
            ale tarifelor realizate de autoritățile de reglementare.  Normele privind tarifele de

     7
            A se vedea pagina 94 din prezentul Jurnal Oficial.

RO                                                        21                                              RO
 ---pagebreak---             acces la rețea din prezentul regulament sunt completate de norme suplimentare privind
            tarifele de acces la rețea, în special din codurile de rețea și din orientările adoptate în
            temeiul prezentului regulament, din [Regulamentul TEN-E, propus în COM(2020) 824
            final], din [Regulamentul privind metanul, propus în COM(2021) xxx], din Directiva
            (UE) 2018/2001 și din [Directiva privind eficiența energetică, propusă în COM(2021)
            558 final]. 

                                                                    nou
     (8)    În general, cel mai eficient este să se finanțeze infrastructura prin veniturile obținute
            de la utilizatorii infrastructurii respective și să se evite subvențiile încrucișate. Mai
            mult, astfel de subvenții încrucișate ar fi incompatibile, în cazul activelor
            reglementate, cu principiul general al tarifelor care reflectă costurile. În cazuri
            excepționale, asemenea subvenții încrucișate ar putea aduce totuși beneficii societale,
            în special în fazele timpurii ale dezvoltării rețelei, când capacitatea rezervată este
            scăzută în comparație cu capacitatea tehnică și incertitudinea cu privire la momentul în
            care se va materializa cererea viitoare de capacitate este semnificativă. Prin urmare,
            subvențiile încrucișate ar putea contribuie la tarife rezonabile și previzibile pentru
            primii utilizatori ai rețelei și ar putea reduce riscurile investițiilor pentru operatorii de
            rețea. Subvențiile încrucișate ar putea astfel să contribuie la un climat de investiții care
            să sprijine obiectivele Uniunii în materie de decarbonizare. Subvențiile încrucișate nu
            ar trebui să fie finanțate de utilizatorii rețelei din alte state membre, indiferent dacă
            direct sau indirect. Prin urmare, este oportun să se colecteze finanțare pentru
            subvențiile încrucișate numai de la punctele de ieșire către clienții finali din același stat
            membru. Mai mult, întrucât subvențiile încrucișate sunt excepționale, ar trebui să se
            asigure faptul că acestea sunt proporționale, transparente, limitate în timp și stabilite
            sub supraveghere reglementară.

                                                                    715/2009 considerentul 8
     La calcularea tarifelor pentru accesul la rețele, este necesar să fie luate în considerare costurile
     reale suportate, în măsura în care acestea sunt transparente și corespund costurilor unui
     operator de rețea eficient și comparabil din punct de vedere structural, precum și nevoia de a
     oferi un randament corespunzător al investiției și stimulente pentru construirea unei noi
     infrastructuri, inclusiv măsuri speciale de reglementare pentru investiții noi, astfel cum se
     prevede în Directiva 2009/73/CE. În această privință, în special în cazul în care există
     concurență reală între conducte, analiza comparativă a tarifelor realizată de autoritățile de
     reglementare reprezintă un element important de luat în considerare.

                                                                    715/2009 considerentul 9
                                                                   (adaptat)
                                                                    nou
     (9)    Folosirea de modalități de stabilire a tarifelor bazate pe piață, cum ar fi licitațiile,
            trebuie să fie compatibilă cu dispozițiile prevăzute de  Directivei reformate privind
            gazele, propusă în COM(2021) xxx,  Directiva 2009/73/CE  și ale
            Regulamentului (UE) 2017/459 al Comisiei .

RO                                                   22                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                     715/2009 considerentul 10
                                                                   (adaptat)
     (10)   Este necesar un set comun minim de servicii referitoare la accesul terților pentru a
            oferi un standard comun minim care să reglementeze condițiile practice de acces în
            întreaga Comunitate  Uniune , pentru a garanta că serviciile referitoare la
            accesul terților sunt suficient de compatibile și pentru a permite valorificarea
            avantajelor pe care le oferă o bună funcționare a pieței interne a gazelor naturale.

                                                                    715/2009 considerentul 11
                                                                   (adaptat)
     În prezent, există obstacole în calea vânzării de gaze naturale în condiții de egalitate, fără
     discriminare sau vreun dezavantaj în cadrul Comunității. În special, nu există încă în fiecare
     stat membru un acces nediscriminatoriu la rețea și nici niveluri de supraveghere exercitată de
     autoritățile de reglementare, similare din punct de vedere al eficacității, iar piețe izolate există
     în continuare.

                                                                    nou
     (11)   Acordurile privind accesul terților ar trebui să fie bazate pe principiile stabilite în
            prezentul regulament. Organizarea sistemelor de intrare-ieșire, care permit alocarea
            liberă a gazelor pe baza capacității ferme, a fost salutată de cel de al XXIV-lea Forum
            de la Madrid încă din octombrie 2013. Prin urmare, ar trebui introdusă o definiție a
            sistemului de intrare-ieșire și ar trebui asigurată integrarea nivelului sistemului de
            distribuție în zona de echilibrare, ceea ce ar contribui la asigurarea unor condiții de
            concurență echitabile pentru gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute
            de carbon conectate fie la nivelul de transport, fie la cel de distribuție. Stabilirea
            tarifelor operatorilor de sisteme de distribuție și organizarea alocării capacităților între
            sistemul de transport și cel de distribuție ar trebui lăsate la latitudinea autorităților de
            reglementare, pe baza principiilor consacrate în [Directiva reformată privind gazele,
            propusă în COM(2021) xxx].
     (12)   Accesul la sistemul de intrare-ieșire ar trebui să se bazeze, în general, pe capacitatea
            fermă. Operatorii de rețea ar trebui să aibă obligația de a coopera într-un mod care să
            maximizeze oferta de capacitate fermă, ceea ce, la rândul său, le permite utilizatorilor
            rețelei să aloce în mod liber gazul care intră sau iese, pe baza capacității ferme, către
            oricare punct de intrare sau de ieșire din același sistem de intrare-ieșire.
     (13)   Capacitatea condiționată ar trebui oferită numai atunci când operatorii de rețea nu sunt
            în măsură să ofere capacitate fermă. Operatorii de rețea ar trebui să definească
            condițiile pentru capacitatea condiționată pe baza constrângerilor operaționale, într-un
            mod transparent și clar. Autoritatea de reglementare ar trebui să se asigure că numărul
            de produse de capacitate condiționată este limitat, pentru a se evita fragmentarea pieței
            și pentru a se asigura respectarea principiului asigurării unui acces eficient al terților.

RO                                                   23                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                         715/2009 considerentul 12
     (14)   Pentru finalizarea pieței interne a gazelor naturale, ar trebui să se atingă un nivel
            suficient al capacității de interconectare transfrontalieră în ceea ce privește gazele, iar
            integrarea pieței ar trebui promovată.

                                                                        715/2009 considerentul 13
     Comunicarea Comisiei din 10 ianuarie 2007 intitulată „O politică energetică pentru Europa” a
     subliniat importanța realizării pieței interne a gazelor naturale și a creării unor condiții de
     concurență echitabile pentru toate întreprinderile din domeniul gazelor naturale stabilite în
     Comunitate. Comunicările Comisiei din 10 ianuarie 2007 intitulate „Perspectivele pentru piața
     internă a gazelor naturale și a energiei electrice” și „Anchetă efectuată în temeiul articolului
     17 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 în sectoarele europene ale gazelor naturale și energiei
     electrice (raport final)” au demonstrat că normele și măsurile actuale nu asigură cadrul
     necesar și nici nu oferă posibilitatea creării unor capacități de interconectare în vederea
     îndeplinirii obiectivului de a realiza o piață internă funcțională, eficientă și deschisă.

                                                                        715/2009 considerentul 14
     Pe lângă punerea în aplicare completă a cadrului de reglementare existent, cadrul de
     reglementare al pieței interne în sectorul gazelor naturale, prevăzut în Regulamentul (CE)
     nr. 1775/2005, ar trebui adaptat în conformitate cu comunicările menționate.

                                                                        715/2009 considerentul 15
                                                                       (adaptat)
                                                                        nou
     (15)   Este necesară, în special, o mai bună cooperare și coordonare între operatorii  de
            sisteme  de transport și de sistem  și, acolo unde este relevant, de distribuție ,
            pentru a crea coduri de rețea, în vederea asigurării și gestionării unui acces eficient și
            transparent la rețelele de transport transfrontaliere, precum și pentru a garanta o
            planificare coordonată și suficient orientată spre viitor și o evoluție tehnică
            satisfăcătoare a sistemului de transport  gaze naturale  în cadrul Comunității
             Uniunii , inclusiv crearea de capacități de interconectare, acordând atenția
            cuvenită protecției mediului. Codurile de rețea respective ar trebui să fie conforme cu
            orientările-cadru care, prin natura lor, nu au caracter obligatoriu (orientări-cadru) și
            care sunt elaborate de Agenția  Uniunii Europene  pentru cooperarea
            autorităților de reglementare din domeniul energiei  (ACER)  instituită în
            conformitate cu prin Regulamentul  (UE) 2019/942  (CE) nr. 713/2009 al
            Parlamentului European și al Consiliului89 din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției
            pentru cooperarea autorităților de reglementare din domeniul energiei10 („agenția”).

     8
            Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de instituire
            a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei.
     9
            Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de
            instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO
            L 211, 14.8.2009, p. 1).
     10
            A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.

RO                                                      24                                                          RO
 ---pagebreak---              ACER  Agenția ar trebui să aibă un rol în revizuirea, pe baza unor fapte
            concrete, a proiectelor de coduri de rețea, inclusiv în ceea ce privește conformitatea
            acestora cu orientările-cadru, și ar trebui să aibă posibilitatea de a le recomanda
            Comisiei spre aprobare. De asemenea, se consideră oportun ca  ACER  agenția
            să evalueze modificările propuse la codurile de rețea și ar trebui ca aceasta să aibă
            posibilitatea de a le recomanda Comisiei spre adoptare. Operatorii  de sisteme 
            de transport și de sistem ar trebui să își exploateze rețelele în conformitate cu aceste
            coduri de rețea.

                                                                     715/2009 considerentul 16
                                                                    (adaptat)
     (16)   În scopul asigurării unei gestionări optime a rețelelor de transport de gaze din
            Comunitate  Uniune , ar trebui  prevăzută  instituită o rețea europeană a
            operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem de gaze (ENTSO de gaze).
            Atribuțiile ENTSO de gaze ar trebui să fie îndeplinite în conformitate cu normele
            comunitare  Uniunii  în domeniul concurenței, care rămân  sunt  aplicabile
            deciziilor ENTSO de gazeacesteia. Atribuțiile ENTSO de gaze ar trebui să fie clar
            definite, iar metoda sa de lucru ar trebui să asigure eficiența, transparența și natura
            reprezentativă a ENTSO de gaze. Codurile de rețea întocmite de ENTSO de gaze nu
            sunt menite să înlocuiască codurile de rețea naționale necesare pentru aspecte fără
            caracter transfrontalier. Având în vedere faptul că un progres mai eficace poate fi
            realizat printr-o abordare la nivel regional, operatorii  de sisteme  de transport și
            de sistem ar trebui să înființeze structuri regionale în cadrul structurii generale de
            cooperare, garantând, în același timp, faptul că rezultatele la nivel regional sunt
            compatibile cu codurile de rețea și cu planurile la nivel comunitar fără caracter
            obligatoriu de dezvoltare a rețelei pe zece ani  la nivelul Uniunii . Cooperarea în
            cadrul acestor structuri regionale presupune separarea efectivă a activităților de
            exploatare a rețelelor de activitățile  de producție și de furnizare  legate de
            producere și alimentare. În absența unei astfel de separări, cooperarea regională dintre
            operatorii  de sisteme  de transport și de sistem poate da naștere unui risc de
            comportament anticoncurențial. Statele membre ar trebui să promoveze cooperarea și
            să monitorizeze eficacitatea operațiunilor din cadrul rețelei la nivel regional.
            Cooperarea la nivel regional ar trebui să fie compatibilă cu evoluția către o piață
            internă a gazului  gazelor  competitivă și eficientă.

                                                                     715/2009 considerentul 17
                                                                    (nou)
     Toți participanții la piață prezintă un interes în activitatea care se așteaptă să fie desfășurată de
            ENTSO de gaze. Prin urmare, un proces eficace de consultare este esențial, iar
            structurile existente, care au fost instituite în vederea facilitării și simplificării acestui
            proces precum Asociația europeană pentru simplificarea schimburilor de energie,
            autoritățile de reglementare naționale sau agenția ar trebui să joace un rol important.

                                                                     715/2009 considerentul 18
                                                                    (adaptat)
     (17)   În vederea asigurării unei transparențe sporite a dezvoltării rețelei de transport de gaz
            din Comunitate  Uniune , ENTSO de gaze ar trebui să elaboreze, să publice și să

RO                                                    25                                                     RO
 ---pagebreak---             actualizeze periodic un plan la nivel comunitar fără caracter obligatoriu de dezvoltare
            a rețelei pe zece ani  la nivelul Uniunii  (planul la nivel comunitar de dezvoltare
            a rețelei  la nivelul Uniunii ). Rețelele viabile pentru transportul gazelor naturale
            și interconexiunile regionale necesare, relevante din punct de vedere comercial sau din
            perspectiva siguranței  aprovizionării  alimentării, ar trebui incluse în acest plan
            de dezvoltare a rețelei.

                                                                    715/2009 considerentul 19
                                                                   (adaptat)
                                                                    nou
     (18)   În scopul consolidării concurenței prin crearea de piețe angro lichide ale gazelor
            naturale, este vital ca gazeleacestea să poată fi comercializate independent de
            localizarea în sistem. Unica modalitate de a realiza acest lucru este de a oferi
            utilizatorilor rețelei libertatea de a rezerva, în mod independent, capacitate de intrare și
            de ieșire, ceea ce ar avea ca rezultat organizarea transportului de gaze naturale pe
            zone, și nu sub formă de fluxuri contractuale.  Pentru a asigura libertatea de
            rezervare a capacității în mod independent la punctele de intrare și de ieșire, tarifele
            stabilite pentru un anumit punct de intrare nu ar trebui, prin urmare, să fie corelate cu
            tariful stabilit pentru un anumit punct de ieșire și viceversa, ar trebui să fie oferite
            separat pentru aceste puncte, iar tariful nu ar trebui să grupeze taxa de intrare și de
            ieșire într-un singur preț.  Preferința pentru sistemele de intrare-ieșire care să
            faciliteze dezvoltarea concurenței a fost deja exprimată de majoritatea părților
            interesate, în cadrul celui de-al șaselea Forum de la Madrid din 30-31 octombrie 2002.
            Tarifele nu ar trebui să depindă de ruta de transport. Prin urmare, tariful stabilit pentru
            unul sau mai multe puncte de intrare nu ar trebui să depindă de tariful stabilit pentru
            unul sau mai multe puncte de ieșire și/sau viceversa.

                                                                    nou
     (19)   Deși Regulamentul (UE) 312/2014 al Comisiei de stabilire a unui cod de rețea privind
            echilibrarea rețelelor de transport de gaz prevede norme pentru stabilirea unor norme
            tehnice care să instituie un regim de echilibrare și lasă diverse opțiuni de concepție
            pentru fiecare regim de echilibrare care este aplicat într-un anumit sistem de intrare-
            ieșire. Combinația de opțiuni aleasă conduce la un regim de echilibrare specific care
            este aplicabil într-un anumit sistem de intrare-ieșire, aceste sisteme reflectând în
            prezent, în mare parte, teritoriile statelor membre.
     (20)   Utilizatorilor rețelei le revine responsabilitatea de a-și echilibra intrările și ieșirile lor
            cu platformele de tranzacționare înființate pentru a facilita mai bine comerțul cu gaze
            între utilizatorii rețelei. Pentru a integra mai bine gazele din surse regenerabile și
            gazele cu emisii scăzute de carbon în sistemul de intrare-ieșire, zona de echilibrare ar
            trebui să acopere, de asemenea, nivelul sistemului de distribuție. Punctul de
            tranzacționare virtual ar trebui utilizat pentru a face schimb de gaze între conturile de
            echilibrare ale utilizatorilor rețelei.

                                                                    715/2019 considerentul 20
                                                                   (adaptat)
     (21)   Trimiterile la contractele armonizate de transport în contextul accesului
            nediscriminatoriu la rețea al operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem nu

RO                                                   26                                                      RO
 ---pagebreak---             înseamnă că respectivele condiții ale contractelor de transport ale unui operator  de
            sistem  de transport și de sistem dintr-un stat membru trebuie să fie aceleași cu cele
            ale altui operator  de sistem  de transport și de sistem din același sau din alt stat
            membru, cu excepția cazului în care se stabilesc cerințe minime ce trebuie respectate
            de toate contractele de transport.

                                                                     715/2009 considerentul 21
     Rețelele de gaze se confruntă cu o congestie contractuală semnificativă. Gestionarea
     congestiei și principiile de alocare a capacității în cadrul contractelor recente sau negociate
     recent se bazează pe eliberarea capacității neutilizate, prin acordarea dreptului utilizatorilor de
     a subînchiria sau revinde capacitățile contractate și prin impunerea, asupra operatorilor de
     transport și de sistem, a obligației de a oferi pe piață capacitatea neutilizată, cel puțin pe baza
     unui aranjament pe termen scurt și cu posibilitatea de întrerupere. Având în vedere numărul
     mare de contracte existente și necesitatea creării de condiții cu adevărat echitabile de
     concurență atât pentru utilizatorii de capacitate nouă, cât și pentru utilizatorii de capacitate
     deja existentă, aceste principii ar trebui aplicate cu privire la întreaga capacitate contractată,
     inclusiv cu privire la contractele deja în vigoare.

                                                                     715/2019 considerentul 22
     Deși, în prezent, congestia fizică a rețelelor este rareori o problemă în Comunitate, aceasta
     poate deveni o problemă în viitor. Prin urmare, este important să se stabilească principiul de
     bază pentru alocarea capacității congestionate în astfel de situații.

                                                                     715/2009 considerentul 23
     Monitorizarea pieței realizată în ultimii ani de autoritățile de reglementare naționale și de
     Comisie a demonstrat că cerințele de transparență și normele privind accesul la infrastructură
     sunt insuficiente pentru a asigura existența unei piețe interne a gazelor cu adevărat
     funcțională, deschisă și eficientă.

                                                                     715/2019 considerentul 24
     (22)   Accesul egal la informații despre starea fizică și eficiența sistemului este necesar astfel
            încât toți participanții la piață să poată evalua situația globală a cererii și a ofertei și să
            poată identifica cauzele variațiilor prețului angro. Acest lucru cuprinde informații mai
            precise privind cererea și oferta, capacitatea rețelei, fluxurile și întreținerea,
            echilibrarea și disponibilitatea și utilizarea capacității de rezervă. Având în vedere
            importanța respectivelor informații pentru funcționarea pieței, este necesară atenuarea
            limitărilor existente cu privire la publicare impuse din motive de confidențialitate.

                                                                     715/2009 considerentul 25
     (23)   Cerințele privind confidențialitatea pentru informațiile sensibile din punct de vedere
            comercial prezintă o deosebită relevanță în cazul în care sunt vizate date de natură
            comercială strategică pentru societate, în cazul în care există doar un singur utilizator
            pentru o instalație de înmagazinare sau în cazul în care sunt vizate date referitoare la
            punctele de ieșire dintr-un sistem sau un subsistem care nu este conectatsunt conectate
            la alt sistem de transport sau de distribuție, ci la un singur client industrial final, atunci

RO                                                    27                                                      RO
 ---pagebreak---             când publicarea acestor date ar dezvălui informații confidențiale cu privire la procesul
            de producție al respectivului client.

                                                                  715/2009 considerentul 26
                                                                 (adaptat)
     (24)   În scopul sporirii încrederii în piață, participanții la piață ar trebui să se asigure că
            toate persoanele care adoptă un comportament abuziv pot fi supuse unor sancțiuni
            eficiente, proporționale și cu efect de descurajare. Autoritățile competente ar trebui
            abilitate să investigheze în mod efectiv alegațiile referitoare la abuzurile de piață. În
            acest scop, este necesar ca autoritățile competente să aibă acces la datele care oferă
            informații cu privire la deciziile operaționale luate de întreprinderile de furnizare. Pe
            piața gazelor naturale, toate aceste decizii sunt comunicate operatorilor de sisteme sub
            forma rezervelor de capacitate, a nominalizărilor și a fluxurilor realizate. Operatorii de
            sistem ar trebui să păstreze informațiile respective, într-un format ușor accesibil, la
            dispoziția autorităților competente pentru o perioadă de timp determinată. Autoritățile
            competente ar trebui, în plus, să monitorizeze periodic respectarea normelor de către
            operatorii  de sisteme  de transport și de sistem.

                                                                  715/2009 considerentul 27
                                                                 (adaptat)
                                                                  nou
     (25)   În unele state membre, accesul la instalațiile de înmagazinare a gazelor  naturale 
            și la instalațiile de gaze naturale lichefiate (GNL) este insuficient, fiind necesară, prin
            urmare, îmbunătățirea punerii în aplicare a normelor în materie existente  , inclusiv
            în ceea ce privește domeniul transparenței. Această îmbunătățire ar trebui să țină
            seama de potențialul și de adoptarea gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
            emisii scăzute de carbon pentru aceste instalații pe piața internă.  Monitorizarea
            efectuată de către Grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al
            gazelor naturale a condus la concluzia că  orientările  liniile directoare pe bază
            voluntară referitoare la bunele practici în ceea ce privește accesul terților la rețea
            pentru operatorii  de sisteme  de înmagazinare, asupra cărora toate părțile
            interesate au căzut de acord în cadrul Forumului de la Madrid, sunt aplicate într-un
            mod insuficient și, prin urmare, este necesar ca acestea să devină obligatorii.

                                                                  715/2019 considerentul 28
                                                                 (adaptat)
                                                                  nou
     (26)   Sistemele de echilibrare nediscriminatorii și transparente din sectorul gazelor
             naturale , care sunt  exploatate  operate de operatorii  de sisteme  de
            transport și de sistem sunt mecanisme importante, mai ales pentru participanții nou-
            intraținoi intrați pe piață, care ar putea să întâmpine mai multe dificultăți în
            echilibrarea portofoliului lor global de vânzări decât societățile deja existente pe piața
            relevantă. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme care să asigure utilizarea
            de către operatorii  de sisteme  de transport și de sistem a unor astfel de sisteme
            într-un mod compatibil cu condiții de acces la rețea nediscriminatorii, transparente și
            reale.

RO                                                  28                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 considerentul 29
     Comercializarea drepturilor primare la capacitate reprezintă un element important al
     dezvoltării unei piețe competitive și a creării de lichiditate. Prezentul regulament ar trebui,
     prin urmare, să stabilească norme de bază în acest sens.

                                                                 715/2019 considerentul 30
                                                                (adaptat)
                                                                 nou
     (27)   Autoritățile de reglementare naționale ar trebui să asigure respectarea normelor
            cuprinse în prezentul regulament  , precum și a codurilor de rețea  și a
             orientărilor  liniilor directoare adoptate în temeiul acestuia.

                                                                 715/2009 considerentul 31
                                                                (adaptat)
                                                                 nou
     (28)   În liniile directoare  orientările  anexate la prezentul regulament sunt definite
            norme specifice și  mai  detaliate de punere în aplicare, pe baza celui de-al
            doilea set de linii directoare în materie de bune practici. După caz, normele respective
            vor evolua  ar trebui să evolueze  în timp, luând în considerare diferențele care
            există între rețelele naționale din sectorul gazelor  și la nivelul dezvoltării
            acestora .

                                                                 715/2009 considerentul 32
                                                                (adaptat)
     (29)   Înainte de a se propune modificarea liniilor directoare  orientărilor  anexate la
            prezentul regulament, Comisia ar trebui să asigure consultarea prealabilă a tuturor
            părților relevante implicate la care se referă  orientările  liniile directoare,
            reprezentate de organizațiile profesionale, și pentru care liniile directoare prezintă
            interes, precum și a statelor membre din cadrul Forumului de la Madrid.

                                                                 715/2009 considerentul 33
     (30)   Statele membre și autoritățile naționale competente ar trebui să prezinte Comisiei
            informațiile relevante. Comisia ar trebui să trateze aceste informații în mod
            confidențial.

                                                                 715/2019 considerentul 34
                                                                (adaptat)
                                                                 nou
     (31)   Prezentul regulament  , precum și codurile de rețea  și liniile directoare
             orientările  adoptate în temeiul acestuia nu aduc atingere aplicării normelor
            comunitare  Uniunii  privind concurența.

RO                                                 29                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                    715/2009 considerentul 35
                                                                  (nou)
     Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui să se adopte
           în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a
           normelor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei11.

                                                                   715/2009 considerentul 36
                                                                  (nou)
     Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să stabilească sau să adopte liniile directoare
           necesare pentru asigurarea gradului minim de armonizare necesar în vederea realizării
           obiectivului prezentului regulament. Deoarece măsurile respective au un domeniu
           general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului
           regulament, prin completarea acestuia cu noi elemente neesențiale, acestea trebuie să
           fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la
           articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

                                                                   nou
     (32)   Statele membre și părțile contractante la Comunitatea Energiei ar trebui să coopereze
            îndeaproape cu privire la toate aspectele legate de dezvoltarea unei regiuni integrate de
            tranzacționare a gazelor și nu ar trebui să ia nicio măsură care să pună în pericol
            integrarea în continuare a piețelor gazelor naturale sau siguranța aprovizionării statelor
            membre și a părților contractante.
     (33)   Operatorilor de sisteme de transport li s-ar putea permite să rezerve capacități de
            înmagazinare pentru gazele naturale exclusiv pentru îndeplinirea funcțiilor lor și în
            scopul siguranței aprovizionării. Constituirea acestor stocuri strategice ar putea fi
            realizată prin intermediul achizițiilor în comun, utilizând platforma de tranzacționare
            menționată la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 312/2014 al Comisiei, fără a se
            aduce atingere normelor Uniunii în materie de concurență. Retragerea de gaze naturale
            ar trebui să fie posibilă numai pentru ca operatorii de sisteme de transport să își
            îndeplinească funcțiile sau în cazul unei situații de urgență declarate, astfel cum se
            menționează la articolul 11 alineatul (1) din regulamentul respectiv, pentru a nu afecta
            buna funcționare a pieței.
     (34)   În cazul în care se realizează o integrare a piețelor regionale, operatorii de sisteme de
            transport și autoritățile de reglementare relevante ar trebui să abordeze aspecte care au
            un impact transfrontalier, precum structurile tarifare, regimul de echilibrare,
            capacitățile la punctele transfrontaliere rămase, planurile de investiții și îndeplinirea
            sarcinilor operatorilor de sisteme de transport și ale autorităților de reglementare.
     (35)   Tranziția energetică și integrarea continuă a pieței gazelor vor necesita o mai mare
            transparență cu privire la veniturile autorizate sau țintă ale operatorului de sistem de
            transport. O serie de decizii referitoare la rețelele de gaze naturale se vor baza pe
            aceste informații. De exemplu, transferul activelor de transport de la o rețea de gaze
            naturale la o rețea de hidrogen sau implementarea unui mecanism de compensare între

     11
            JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

RO                                                   30                                                    RO
 ---pagebreak---             OST (MCO) necesită o transparență mai mare decât există în prezent. În plus,
            evaluările evoluției tarifelor pe termen lung necesită claritate atât în ceea ce privește
            cererea de gaze naturale, cât și previziunile privind costurile. Transparența cu privire
            la veniturile autorizate ar trebui să le facă posibile pe acestea din urmă. Autoritățile de
            reglementare ar trebui, în special, să furnizeze informații privind metodologia utilizată
            pentru calcularea veniturilor operatorilor de sisteme de transport, a valorii bazei
            activelor reglementate ale acestora și a amortizării acesteia în timp, a valorii
            cheltuielilor operaționale, a costului de capital aplicat operatorilor de sisteme de
            transport și a stimulentelor și primelor aplicate.
     (36)   Cheltuielile operatorilor de sisteme de transport sunt în mod predominant costuri fixe.
            Modelul lor de afaceri și cadrele naționale de reglementare actuale se bazează pe
            ipoteza unei utilizări pe termen lung a rețelelor lor, ceea ce presupune perioade lungi
            de amortizare (30-60 de ani). În contextul tranziției energetice, autoritățile de
            reglementare ar trebui, prin urmare, să poată anticipa scăderea cererii de gaze pentru a
            modifica dispozițiile de reglementare în timp util și pentru a preveni o situație în care
            recuperarea costurilor operatorilor de sisteme de transport prin tarife amenință
            accesibilitatea prețurilor pentru consumatori din cauza unui raport din ce în ce mai
            mare între costurile fixe și cererea de gaze. Dacă este necesar, profilul de amortizare
            sau remunerarea activelor de transport ar putea de exemplu să fie modificate.
     (37)   Transparența în ceea ce privește veniturile autorizate sau țintă ale operatorilor de
            sisteme de transport ar trebui sporită pentru a permite o analiză comparativă și o
            evaluare de către utilizatorii rețelei. O mai mare transparență ar trebui, de asemenea, să
            faciliteze cooperarea transfrontalieră și instituirea unor mecanisme de tip MCO între
            operatori, fie pentru integrarea regională, fie pentru implementarea reducerilor tarifare
            pentru gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon stabilite în
            prezentul regulament.
     (38)   În vederea exploatării celor mai economice locuri pentru producția de gaze din surse
            regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon, utilizatorii rețelei ar trebui să
            beneficieze de reduceri ale tarifelor de transport bazate pe capacitate. Acestea ar trebui
            să includă o reducere pentru injectarea din instalațiile de producere a gazelor din surse
            regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, o reducere a tarifelor la punctele
            de intrare dinspre instalațiile de înmagazinare și de ieșire către acestea și o reducere
            privind tarifele și punctele de intrare transfrontaliere dinspre instalațiile GNL. În cazul
            unei modificări a valorii reducerilor netransfrontaliere, autoritatea de reglementare
            trebuie să echilibreze interesul dintre utilizatorii rețelelor și operatorii de rețea, ținând
            seama de cadrele financiare stabile specifice pentru investițiile existente, în special
            pentru instalațiile de producție din surse regenerabile. Dacă este posibil, indicatorii sau
            condițiile de modificare a reducerii ar trebui să fie furnizate cu suficient timp înainte
            de luarea oricărei decizii de modificare a reducerii. Această reducere nu ar trebui să
            afecteze metodologia generală de stabilire a tarifelor, ci ar trebui să fie furnizată ex-
            post cu privire la tariful relevant. Pentru a beneficia de reducere, utilizatorii rețelei ar
            trebui să prezinte informațiile necesare operatorului de sistem de transport, pe baza
            unui certificat care ar fi legat de baza de date a Uniunii.
     (39)   Scăderea veniturilor în urma aplicării reducerilor trebuie tratată ca o scădere a
            veniturilor generale, de exemplu din cauza reducerii vânzărilor de capacitate, și trebuie
            recuperată în timp util prin intermediul tarifelor, de exemplu printr-o creștere a
            tarifelor specifice în conformitate cu normele generale cuprinse la articolul 15 din
            prezentul regulament. Comisiei ar trebui să îi fie conferită competența de a modifica

RO                                                   31                                                     RO
 ---pagebreak---             nivelurile reducerilor prin intermediul unor acte delegate pentru a atenua
            dezechilibrele structurale ale veniturilor operatorilor de sisteme de transport.
     (40)   Pentru a spori eficiența rețelelor de distribuție a gazelor naturale din Uniune și pentru a
            asigura o cooperare strânsă între operatorii de sisteme de transport și ENTSO de gaze,
            ar trebui prevăzută o entitate europeană a operatorilor de sisteme de distribuție din
            Uniune („entitatea OSD UE”), care să includă și operatorii de sisteme de distribuție a
            gazelor naturale. Atribuțiile entității OSD UE ar trebui să fie clar definite, iar metoda
            sa de lucru ar trebui să asigure eficiența, transparența și reprezentativitatea în rândul
            operatorilor de sisteme de distribuție din Uniune. Entitatea OSD UE ar trebui să
            coopereze îndeaproape cu ENTSO de gaze la elaborarea și, după caz, la
            implementarea codurilor de rețea, acolo unde este cazul, și ar trebui să ofere orientări
            privind integrarea, printre altele, a producerii distribuite și a altor aspecte care se referă
            la gestionarea rețelelor de distribuție.
     (41)   Operatorii de sisteme de distribuție au de jucat un rol important în ceea ce privește
            integrarea în sistem a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de
            carbon, deoarece, de exemplu, aproximativ jumătate din capacitatea de producție de
            biometan este conectată la rețeaua de distribuție. Pentru a facilita participarea acestor
            gaze pe piața angro, instalațiile de producție conectate la rețeaua de distribuție din
            toate statele membre ar trebui să aibă acces la punctul de tranzacționare virtual. Mai
            mult, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, operatorii de sisteme de
            distribuție și operatorii de sisteme de transport ar trebui să colaboreze pentru a permite
            fluxuri inversate de la distribuție la rețeaua de transport sau pentru a asigura integrarea
            sistemului de distribuție prin mijloace alternative, echivalente în fapt, pentru a facilita
            integrarea pe piață a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de
            carbon.
     (42)   Integrarea unor volume tot mai mari de gaze din surse regenerabile și de gaze cu
            emisii scăzute de carbon în sistemul european de gaze naturale va schimba calitatea
            gazelor naturale transportate și consumate în Europa. Pentru a asigura un flux
            transfrontalier neîngrădit de gaze naturale, pentru a menține interoperabilitatea piețelor
            și pentru a permite integrarea pieței, este necesar să se sporească transparența în ceea
            ce privește calitatea gazelor și costurile gestionării acesteia, să se prevadă o abordare
            armonizată a rolurilor și a responsabilităților care le revin autorităților de reglementare
            și operatorilor de sistem și să se consolideze coordonarea transfrontalieră.
            Flexibilitatea statelor membre în ceea ce privește aplicarea standardelor de calitate a
            gazelor în sistemele lor interne de gaze naturale ar trebui menținută, asigurându-se
            totodată o abordare armonizată a calității gazelor pentru punctele de interconectare
            transfrontaliere.
     (43)   Adăugarea de hidrogen în sistemul de gaze naturale este mai puțin eficientă în
            comparație cu utilizarea hidrogenului în forma sa pură și diminuează valoarea
            hidrogenului. De asemenea, ea afectează funcționarea infrastructurii de gaze,
            aplicațiile de la nivelul utilizării finale și interoperabilitatea sistemelor transfrontaliere.
            Ar trebui menținută decizia statelor membre de a folosi sau nu practica adăugării de
            hidrogen în sistemele lor naționale de gaze naturale. În același timp, o abordare
            armonizată în ceea ce privește adăugarea de hidrogen în sistemul de gaze naturale, sub
            forma unui plafon permis la nivelul Uniunii în punctele de interconectare
            transfrontalieră dintre statele membre ale Uniunii, unde operatorii de sisteme de
            transport trebuie să accepte gaze naturale cu un nivel de hidrogen adăugat care să se
            situeze sub plafon, ar limita riscul de segmentare a pieței. Sistemele de transport
            adiacente ar trebui să dispună în continuare de libertatea de a conveni asupra unor

RO                                                    32                                                      RO
 ---pagebreak---             niveluri mai ridicate de adăugare a hidrogenului pentru punctele de interconectare
            transfrontaliere.
     (44)   Un proces solid de coordonare transfrontalieră și de soluționare a litigiilor dintre
            operatorii de sisteme de transport în ceea ce privește calitatea gazelor, inclusiv în
            legătură cu adăugarea de hidrogen și biometan, este esențial pentru a facilita
            transportul eficient al gazelor naturale între sistemele de gaze naturale din cadrul
            Uniunii și, prin urmare, pentru a avansa către o mai mare integrare a pieței interne.
            Cerințele sporite de transparență în ceea ce privește parametrii de calitate a gazelor,
            inclusiv privind puterea calorifică superioară, indexul Wobbe și conținutul de oxigen,
            precum și adăugirile de hidrogen și evoluția acestora în timp, combinate cu obligațiile
            de monitorizare și de raportare, ar trebui să contribuie la buna funcționare a unei piețe
            interne deschise și eficiente a gazelor naturale.
     (45)   Pentru a modifica elementele neesențiale ale prezentului regulament și pentru a
            completa prezentul regulament în ceea ce privește elementele neesențiale din anumite
            domenii specifice care sunt fundamentale pentru integrarea pieței, Comisiei ar trebui
            să îi fie delegată competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din
            Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Este deosebit de important ca, în
            cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv
            la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu
            principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună
            legiferare12. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor
            delegate, Parlamentul European și Consiliul ar trebui să primească toate documentele
            în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții ar trebui să
            aibă acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu
            pregătirea actelor delegate.
     (46)   Regulamentul (UE) 2015/703 al Comisiei13 stabilește norme privind interoperabilitatea
            și schimbul de date pentru sistemul de gaze naturale, în special în ceea ce privește
            acordurile de interconectare, inclusiv norme privind controlul debitului, principiile de
            măsurare a cantității și calității gazelor, normele privind procesul de corelare și
            alocarea cantităților de gaze, procedurile de comunicare în cazul unor evenimente
            excepționale; un set comun de unități, calitatea gazelor, inclusiv norme privind
            gestionarea restricțiilor comerciale transfrontaliere datorate diferențelor de calitate a
            gazelor și diferențelor în ceea ce privește practicile de odorizare, monitorizarea
            calității gazelor pe termen scurt și lung și furnizarea de informații; schimbul de date și
            raportarea cu privire la calitatea gazelor; transparența, comunicarea, furnizarea de
            informații și cooperarea între participanții la piață relevanți.
     (47)   În scopul asigurării unei gestionări optime a rețelei de hidrogen a Uniunii, precum și
            pentru a permite schimburile comerciale și furnizarea transfrontalieră de hidrogen în
            cadrul Uniunii, ar trebui înființată o rețea europeană a operatorilor de rețele de
            hidrogen („ENNOH”). Sarcinile ENNOH ar trebui îndeplinite în conformitate cu
            normele Uniunii în materie de concurență. Atribuțiile ENNOH ar trebui să fie clar
            definite, iar metoda sa de lucru ar trebui să asigure eficiența, transparența și natura
            reprezentativă a ENNOH. Codurile de rețea întocmite de ENNOH nu ar trebui să

     12
            JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
     13
            Regulamentul (UE) 2015/703 al Comisiei din 30 aprilie 2015 de stabilire a unui cod de rețea pentru
            normele privind interoperabilitatea și schimbul de date (JO L 113, 1.5.2015, p. 13).

RO                                                     33                                                        RO
 ---pagebreak---             înlocuiască codurile de rețea naționale necesare pentru aspecte fără caracter
            transfrontalier.
     (48)   Până la înființarea ENNOH, ar trebui creată o platformă temporară sub conducerea
            Comisiei, cu implicarea ACER și a tuturor participanților la piață relevanți, inclusiv a
            ENTSO de gaze, a ENTSO pentru energie electrică și a entității OSD UE. Această
            platformă ar trebui să sprijine activitățile preliminare de definire a domeniului de
            aplicare și de dezvoltare a aspectelor relevante pentru construirea rețelei și a piețelor
            hidrogenului, fără competențe decizionale formale. Platforma ar trebui dizolvată după
            înființarea ENNOH. Până la înființarea ENNOH, ENTSO de gaze va fi responsabilă
            pentru elaborarea planurilor de dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii, inclusiv a
            rețelelor de hidrogen.
     (49)   Pentru a se asigura transparența în ceea ce privește dezvoltarea rețelei de hidrogen în
            Uniune, ENNOH ar trebui să elaboreze, să publice și să actualizeze periodic un plan
            neobligatoriu de dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii pentru hidrogen,
            care să vizeze nevoile piețelor hidrogenului în curs de dezvoltare. În acest plan de
            dezvoltare a rețelei ar trebui incluse rețelele viabile pentru transportul hidrogenului și
            interconexiunile necesare, relevante din punct de vedere comercial. ENNOH ar trebui
            să participe la realizarea analizei cost-beneficiu la nivelul întregului sistem energetic
            (inclusiv modelul interconectat privind piața și rețeaua de energie, care cuprinde
            infrastructura de transport pentru energia electrică, pentru gaze și pentru hidrogen,
            precum și instalațiile de înmagazinare, de GNL și electrolizoarele), a scenariilor pentru
            planurile de dezvoltare a rețelei pe zece ani și a raportului de identificare a lacunelor în
            materie de infrastructură, astfel cum se prevede la articolele 11, 12 și 13 din
            [Regulamentul TEN-E propus în COM(2020) 824 final] pentru elaborarea listelor de
            proiecte de interes comun. În acest scop, ENNOH ar trebui să coopereze îndeaproape
            cu ENTSO de energie electrică și cu ENTSO de gaze pentru a facilita integrarea
            sistemului. ENNOH ar trebui să îndeplinească aceste sarcini pentru prima dată în
            vederea elaborării celei de a 8-a liste de proiecte de interes comun, cu condiția ca
            ENNOH să fie operațională și să fie în măsură să furnizeze contribuția necesară la
            planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani până în 2026.
     (50)   Toți participanții la piață prezintă un interes în activitatea care se așteaptă să fie
            desfășurată de ENNOH. Prin urmare, este esențial să existe un proces de consultare
            eficace. În ansamblu, ENNOH ar trebui să urmărească, să valorifice și să integreze în
            activitatea sa experiența în ceea ce privește planificarea, dezvoltarea și exploatarea
            infrastructurii în cooperare cu alți participanți de pe piață relevanți și cu asociațiile
            acestora.
     (51)   Având în vedere faptul că un progres mai eficace poate fi realizat printr-o abordare la
            nivel regional, operatorii de rețele de hidrogen ar trebui să instituie structuri regionale
            în cadrul structurii generale de cooperare, asigurând, în același timp, faptul că
            rezultatele la nivel regional sunt compatibile cu codurile de rețea și cu planurile fără
            caracter obligatoriu de dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii. Statele
            membre ar trebui să promoveze cooperarea și să monitorizeze eficacitatea rețelei la
            nivel regional.
     (52)   Sunt necesare cerințe privind transparența, pentru a se asigura faptul că în rândul
            participanților la piață se poate dezvolta încrederea în piețele emergente ale
            hidrogenului din Uniune. Este necesar un acces egal la informații despre starea fizică
            și funcționarea sistemului de hidrogen, astfel încât toți participanții la piață să poată
            evalua situația cererii și a ofertei în ansamblu și să poată identifica motivele care stau

RO                                                  34                                                     RO
 ---pagebreak---             la baza evoluțiilor prețurilor de pe piață. Informațiile ar trebui să fie întotdeauna
            divulgate într-un mod semnificativ și ușor accesibil, precum și în mod
            nediscriminatoriu.
     (53)   ENNOH va institui o platformă centrală, bazată pe internet, pentru a pune la dispoziție
            toate datele relevante pentru ca participanții la piață să aibă acces efectiv la rețea.
     (54)   Condițiile de acces la rețelele de hidrogen în faza inițială de dezvoltare a pieței ar
            trebui să asigure funcționarea eficientă, nediscriminarea și transparența pentru
            utilizatorii rețelei, menținând în același timp suficientă flexibilitate pentru operatori.
            Limitarea duratei maxime a contractelor de capacitate ar trebui să reducă riscul de
            congestie contractuală și de monopolizare a capacității.
     (55)   Ar trebui stabilite condiții generale pentru a acorda acces terților la instalațiile de
            înmagazinare a hidrogenului și la terminalele de hidrogen, pentru a se asigura accesul
            nediscriminatoriu și transparența pentru utilizatorii rețelei.
     (56)   Operatorii de rețele de hidrogen ar trebui să coopereze pentru a crea coduri de rețea
            pentru furnizarea și gestionarea accesului transparent și nediscriminatoriu la rețele la
            nivel transfrontalier și pentru a asigura dezvoltarea coordonată a rețelei în Uniune,
            inclusiv crearea de capacități de interconectare. Codurile de rețea ar trebui să respecte
            orientările-cadru cu caracter neobligatoriu elaborate de ACER. ACER ar trebui să
            joace un rol în reexaminarea, pe baza unor fapte concrete, a proiectelor de coduri de
            rețea, inclusiv în ceea ce privește conformitatea acestora cu orientările-cadru, și ar
            trebui să aibă competența de a le recomanda Comisiei spre aprobare. ACER ar trebui
            să evalueze modificările propuse pentru codurile de rețea și ar trebui ca aibă
            competența de a le recomanda Comisiei spre adoptare. Operatorii de rețele de hidrogen
            ar trebui să își exploateze rețelele în conformitate cu aceste coduri de rețea.
     (57)   Codurile de rețea întocmite de Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen
            nu sunt menite să înlocuiască normele naționale necesare pentru aspecte fără caracter
            transfrontalier.
     (58)   Calitatea hidrogenului transportat și consumat în Europa poate varia în funcție de
            tehnologia sa de producție și de particularitățile legate de transport. Prin urmare, o
            abordare armonizată la nivelul Uniunii în ceea ce privește gestionării calității
            hidrogenului în conductele de interconectare transfrontaliere ar trebui să conducă la
            fluxul transfrontalier de hidrogen și la integrarea pieței.
     (59)   În cazurile în care autoritatea de reglementare consideră că este necesar, operatorii de
            rețele de hidrogen ar putea deveni responsabili pentru gestionarea calității
            hidrogenului în rețelele lor, în cadrul standardelor aplicabile de calitate a hidrogenului,
            asigurând o calitate fiabilă și stabilă a hidrogenului pentru consumatorii finali.
     (60)   Un proces solid de coordonare transfrontalieră și de soluționare a litigiilor dintre
            operatorii de sisteme de hidrogen este esențial pentru a facilita transportul
            hidrogenului între rețelele de hidrogen din cadrul Uniunii și, prin urmare, pentru a
            avansa către o mai mare integrare a pieței interne. Cerințele de transparență sporite în
            ceea ce privește parametrii de calitate ai hidrogenului și evoluția acestora în timp,
            combinate cu obligațiile de monitorizare și de raportare, ar trebui să contribuie la buna
            funcționare a unei piețe interne deschise și eficiente a hidrogenului.
     (61)   În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului
            regulament, Comisiei ar trebui să îi fie conferite competențe de executare în
            conformitate cu articolul 291 din TFUE. Respectivele competențe ar trebui exercitate

RO                                                  35                                                    RO
 ---pagebreak---             în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
            Consiliului14.
     (62)   Pentru a se asigura funcționarea eficientă a rețelelor europene de hidrogen, operatorii
            de rețele de hidrogen ar trebui să fie responsabili pentru exploatarea, întreținerea și
            dezvoltarea rețelei de transport al hidrogenului, în strânsă cooperare cu alți operatori
            de rețele de hidrogen, precum și cu alți operatori de sistem la care sunt conectate
            rețelele lor, inclusiv pentru a facilita integrarea sistemului energetic.
     (63)   Este în interesul funcționării pieței interne să existe standarde care au fost armonizate
            la nivelul Uniunii. Odată ce trimiterea la un astfel de standard a fost publicată în
            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, conformitatea cu aceasta ar trebui să dea naștere
            prezumției de conformitate cu cerințele corespunzătoare stabilite în măsurile de
            implementare adoptate în temeiul prezentului regulament, deși ar trebui permise și alte
            mijloace de demonstrare a acestei conformități. În conformitate cu articolul 10 din
            Regulamentul 1025/2012, Comisia Europeană poate solicita organizațiilor europene de
            standardizare să elaboreze specificații tehnice, standarde europene și standarde
            europene armonizate. Unul dintre principalele roluri ale standardelor armonizate ar
            trebui să fie acela de a ajuta operatorii să aplice măsurile de implementare adoptate în
            temeiul prezentului regulament și al Directivei reformate privind gazele, propusă în
            COM(2021) xxx.
     (64)   Pentru a ține seama pe deplin de cerințele de calitate ale utilizatorilor finali ai
            hidrogenului, specificațiile tehnice și standardele privind calitatea hidrogenului din
            rețeaua de hidrogen vor trebui să ia în considerare standardele deja existente care
            stabilesc astfel de cerințe ale utilizatorilor finali (de exemplu, standardul EN 17124).
     (65)   Operatorii de sisteme de hidrogen ar trebui să construiască o capacitate transfrontalieră
            suficientă pentru transportul hidrogenului care să răspundă tuturor cererilor rezonabile
            din punct de vedere economic și fezabile din punct de vedere tehnic privind o astfel de
            capacitate, permițând astfel integrarea pieței.
     (66)   ACER ar trebui să publice un raport de monitorizare privind situația congestionării.
     (67)   Având în vedere potențialul hidrogenului ca purtător de energie și posibilitatea ca
            statele membre să se angajeze în comerțul cu hidrogen cu țări terțe, este necesar să se
            clarifice faptul că acordurile interguvernamentale din domeniul energiei privind
            gazele, care fac obiectul obligațiilor de notificare în conformitate cu Decizia (UE)
            2017/684, includ acordurile interguvernamentale privind hidrogenul, inclusiv
            compușii de hidrogen precum amoniacul și purtătorii de hidrogen lichid organic.
     (68)   Ca reacție la creșterile semnificative, la nivelul UE, ale prețurilor la energie care au
            fost observate în toamna anului 2021 și la efectele negative ale acestora, Comunicarea
            Comisiei din 13 octombrie 2021 intitulată „Un set de măsuri de acțiune și de sprijin:
            pentru abordarea creșterii prețurilor energiei” a evidențiat importanța unei piețe interne
            a energiei eficace și funcționale și a utilizării eficace a instalațiilor de înmagazinare a
            gazelor din Europa la nivelul întregii pieței unice. Comunicarea a subliniat de
            asemenea că, pentru reziliența la șocurile viitoare, este esențială o mai bună
            coordonare a siguranței aprovizionării la nivel transfrontalier. În perioada 20-21
            octombrie 2021, Consiliul European a adoptat concluzii prin care invita Comisia să ia

     14
            Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
            stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al
            exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

RO                                                       36                                                           RO
 ---pagebreak---             rapid în considerare măsuri care să sporească reziliența sistemului energetic al UE și a
            pieței interne a energiei, inclusiv măsuri care să sporească siguranța aprovizionării.
            Pentru a contribui la un răspuns coerent și în timp util la această criză și la o posibilă
            nouă criză la nivelul Uniunii, în prezentul regulament și în Regulamentul (UE)
            2017/1938 ar trebui introduse norme specifice pentru îmbunătățirea cooperării și a
            rezilienței, în special în ceea ce privește norme de înmagazinare și de solidaritate mai
            bine coordonate.
     (69)   Analiza funcționării capacităților de înmagazinare realizată în cadrul evaluărilor
            regionale comune ale riscurilor ar trebui să se bazeze pe evaluări obiective ale
            necesităților în materie de siguranță a aprovizionării, ținând seama în mod
            corespunzător de cooperarea transfrontalieră și de obligațiile de solidaritate în temeiul
            prezentului regulament. De asemenea, aceasta ar trebui să țină seama de importanța
            evitării deprecierii activelor în tranziția către o energie curată și de obiectivul de a
            reduce dependența Uniunii de furnizorii externi de combustibili fosili. Analiza ar
            trebui să includă o evaluare a riscurilor legate de controlul infrastructurii de
            înmagazinare de către entități din țări terțe și să ia în considerare posibilitatea de a
            utiliza instalații de înmagazinare din alte state membre, precum și ca operatorii de
            sisteme de transport să organizeze achiziții în comun de stocuri strategice pentru
            situații de urgență, cu condiția respectării condițiilor prevăzute în prezentul
            regulament. Evaluările regionale comune ale riscurilor și evaluările naționale ale
            riscurilor ar trebui să fie coerente între ele pentru a identifica măsurile din planurile de
            acțiune preventive și de urgență naționale în conformitate cu prezentul regulament,
            asigurându-se faptul că nicio măsură luată nu afectează siguranța aprovizionării altor
            state membre și nu împiedică în mod nejustificat funcționarea eficace a pieței gazelor.
            De exemplu, ele nu ar trebui să blocheze sau să restricționeze utilizarea capacităților
            de transport transfrontalier.
     (70)   Cooperarea statelor membre cu părțile contractante la Tratatul de instituire a
            Comunității Energiei15 care dețin mari capacități de înmagazinare disponibile ar putea
            sprijini acțiuni în cazul cărora înmagazinarea în Uniune nu este fezabilă sau eficace
            din punctul de vedere al costurilor. Aceasta poate include posibilitatea de a lua în
            considerare utilizarea acestor capacități de înmagazinare situate în afara Uniunii în
            cadrul evaluării comune relevante a riscurilor. Statele membre pot solicita grupurilor
            de risc regionale relevante să invite experți din țara terță respectivă la sesiunile ad-hoc
            ale grupurilor de risc regionale fără a crea un precedent de participare regulată și
            deplină.
     (71)   Achiziționarea în comun de stocuri strategice de către mai mulți operatori de sisteme
            de transport din diferite state membre ar trebui să fie concepută astfel încât să poată fi
            utilizată în caz de urgență la nivelul Uniunii sau la nivel regional în cadrul acțiunilor
            coordonate de Comisie în temeiul articolului 12 alineatul (3) din Regulamentul (UE)
            2017/1938. Operatorii de sisteme de transport care se angajează în achiziționarea în
            comun de stocuri strategice trebuie să se asigure că orice acord de achiziție în comun
            respectă normele UE în materie de concurență, în special cerințele articolului 101 din
            TFUE. Notificarea efectuată pentru evaluarea conformității cu prezentul regulament
            nu aduce atingere notificării ajutoarelor acordate de state, după caz, în temeiul
            articolului 108 alineatul (3) din TFUE.

     15
            JO L 198, 20.7.2006, p. 18.

RO                                                  37                                                     RO
 ---pagebreak---      (72)   Sectorul energetic european trece printr-o tranziție importantă către o economie
            decarbonizată, asigurând în același timp siguranța aprovizionării și competitivitatea.
            Deși securitatea cibernetică din subsectorul energiei electrice avansează deja cu un cod
            de rețea privind fluxul transfrontalier de energie electrică, sunt necesare norme
            sectoriale obligatorii pentru subsectorul gazelor, pentru a se asigura securitatea
            sistemului energetic european.
     (73)   După cum s-a demonstrat în simularea la nivelul Uniunii din 2017 și din 2021,
            măsurile de solidaritate și cooperarea regională sunt esențiale pentru a asigura
            reziliența Uniunii în cazul unei deteriorări grave a situației aprovizionării. Măsurile de
            solidaritate ar trebui să asigure aprovizionarea consumatorilor protejați din motive de
            solidaritate precum gospodăriile la nivel transfrontalier în toate situațiile. Statele
            membre ar trebui să adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor
            privind mecanismul de solidaritate, inclusiv prin convenirea de către statele membre în
            cauză a unor acorduri tehnice, juridice și financiare. Statele membre ar trebui să
            descrie detaliile respectivelor acorduri în planurile lor de urgență. În cazul statelor
            membre care nu au convenit acordul bilateral necesar, ar trebui să se aplice modelul
            implicit din prezentul regulament pentru a se asigura o astfel de solidaritate efectivă.
     (74)   Prin urmare, astfel de măsuri pot genera obligația ca un stat membru să plătească o
            compensație celor afectați de măsurile sale. Pentru a se asigura faptul că compensația
            plătită de statul membru care solicită ajutor de solidaritate statului membru care acordă
            ajutorul de solidaritate este echitabilă și rezonabilă, autoritatea națională de
            reglementare în domeniul energiei sau autoritatea națională din domeniul concurenței
            ar trebui să aibă, ca autoritate independentă, competența de a audita cuantumul
            compensației solicitate și plătite și, dacă este necesar, de a solicita o rectificare.

                                                                  715/2009 considerentul 37
                                                                 (adaptat)
     (75)   Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume stabilirea de norme echitabile
            pentru condițiile de acces la rețelele de transport al gazelor naturale, la instalațiile de
            înmagazinare și de GNL, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele
            membre și,  , ci  prin urmare, poate fi  , mai degrabă,  realizat mai bine la
            nivelul Comunității  Uniunii, având în vedere amploarea sau efectele unei astfel
            acțiuni , aceasta  Uniunea  poate adopta măsuri în conformitate cu principiul
            subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat  Tratatul privind
            Uniunea Europeană . În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum
            este prevăzut laenunțat în respectivul articolul respectiv, prezentul regulament nu
            depășește ceea ce este necesar pentru realizareaatingerea acestui obiectiv.

                                                                  715/2009 considerentul 38
                                                                 (adaptat)
     Având în vedere întinderea modificărilor aduse Regulamentului (CE) nr. 1775/2005, este de
           dorit, din motive de claritate și de coerență, ca dispozițiile în cauză să fie reformate
           prin introducerea lor într-un singur text în cadrul unui nou regulament,

RO                                                  38                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   715/2009 (adaptat)
                                                                  nou
     ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
                                             Capitolul I

                    Obiect, domeniu de aplicare și definiții 

                                                Articolul 1
                                   Obiectul și domeniul de aplicare
     Prezentul regulament are drept obiectiv:
             (a)   stabilirea de stabilește norme nediscriminatorii pentru condițiile de acces la
                   sistemele pentru transportul gazelor  de gaze  naturale  și de hidrogen ,
                   luând în considerare caracteristicile specifice ale piețelor naționale și regionale,
                   în vederea asigurării unei funcționări corespunzătoare a pieței interne a gazelor;
                    și 
             (b)   stabilirea de norme nediscriminatorii pentru condițiile de acces la instalațiile
                   GNL și de înmagazinare, luând în considerare caracteristicile specifice ale
                   piețelor naționale și regionale; și
             (c)   facilitarea realizării  facilitează realizarea  unei piețe angro funcționale și
                   transparente, cu un nivel ridicat al siguranței  aprovizionării  alimentării
                   cu gaze, și asigurarea mecanismelor  asigură mecanisme  de armonizare
                   a normelor de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de  gaze 
                   gaz.
     Obiectivele menționate la primul paragraf cuprind definirea unor principii armonizate de
     fixare a tarifelor sau a unor metodologii de calcul al acestor tarife, definirea unor principii
     armonizate pentru accesul la rețeaua  de gaze naturale , dar nu și la instalațiile de
     înmagazinare, stabilirea de servicii pentru accesul terților și de principii armonizate pentru
     alocarea capacității și gestionarea congestiei, stabilirea de cerințe de transparență, norme de
     echilibrare și tarife de dezechilibru și facilitarea comercializării de capacitate.
     Prezentul regulament, cu excepția articolului 3119 alineatul (54), se aplică exclusiv
     instalațiilor de înmagazinare  a gazelor naturale și a hidrogenului  care intră sub incidența
     articolului 2933 alineatul (3) sau alineatul (4) din Directiva 2009/73/CE  Directiva
     reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx .
     Statele membre pot înființa o entitate sau un organism, în conformitate cu
     Directiva 2009/73/CE  Directiva reformată privind gazele, prezentată în COM xxx , în
     scopul îndeplinirii uneia sau mai multor funcții atribuite în mod obișnuit operatorului  de
     sistem  de transport și de sistem  sau operatorului de rețea de hidrogen ; această
     entitate sau acest organism face obiectul cerințelor prezentului regulament. Entitatea sau
     organismul respectiv face obiectul unei certificări în conformitate cu articolul 133 din
     prezentul regulament și face obiectul desemnării în conformitate cu articolul 6510 din
     Directiva 2009/73/CE  Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx .

RO                                                  39                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 2
                                             Definiții
     (1)   În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

                                                               nou
     1.    „baza activelor reglementate” înseamnă toate activele de rețea ale unui operator de
           rețea utilizate pentru furnizarea de servicii de rețea reglementate, care sunt luate în
           considerare la calcularea veniturilor din servicii aferente rețelei.

                                                               715/2009 (adaptat)
                                                               nou
     2.    1.    „transport” înseamnă transportul gazelor naturale printr-o rețea formată în
           special din conducte de înaltă presiune, alta decât o rețea de conducte în amonte și
           alta decât partea de conducte de înaltă presiune folosită în special pentru distribuția
           de gaze naturale la nivel local, pentru a fi livrate clienților, dar care nu include
            furnizarea  alimentarea;
     3.    2.     „contract de transport” înseamnă un contract încheiat de operatorul  de
           sistem  de transport și de sistem  sau de operatorul de rețea de hidrogen  cu un
           utilizator al rețelei în vederea  furnizării de servicii de transport pentru gaze 
           efectuării transportului;
     4.    3.     „capacitate” înseamnă fluxul maxim, exprimat în metri cubi normali pe unitate
           de timp sau în unitate de energie pe unitate de timp, la care are dreptul utilizatorul
           rețelei în conformitate cu prevederile contractului de transport;
     5.    4.     „capacitate neutilizată” înseamnă capacitatea fermă pe care a achiziționat-o un
           utilizator al rețelei în baza unui contract de transport dar pe care utilizatorul nu a
            nominalizat-o  indicat-o până la termenul limită specificat în contract;
     6.    5.    „gestionarea congestiei” înseamnă gestionarea portofoliului de capacități al
           operatorului  de sistem  de transport și de sistem în vederea utilizării optime și
           maxime a capacității tehnice și pentru detectarea în timp util a viitoarelor puncte de
           congestie și a punctelor de saturație;
     7.    6.    „piață secundară” înseamnă piața capacității comercializate altfel decât pe piața
           principală;
     8.    7.     „nominalizare” înseamnă raportarea prealabilă de către utilizatorul rețelei către
           operatorul  de sistem  de transport și de sistem a debitului real pe care
           utilizatorul rețelei dorește să-l injecteze sau să-l retragă efectiv din sistem;
     9.    8.    „renominalizare” înseamnă raportarea ulterioară a nominalizării corectate;
     10.   9.     „integritatea sistemului” înseamnă  orice situație  starea unei rețele de
           transport, inclusiv instalațiile de transport necesare, în care presiunea și calitatea
           gazelor naturale  sau ale hidrogenului  rămân între limitele minime și maxime
           stabilite de operatorul de transport și de sistem, astfel încât transportul gazelor
           naturale  sau al hidrogenului  să fie garantat din punct de vedere tehnic;
     11.   10. „perioadă de echilibrare” înseamnă perioada în care fiecare utilizator al rețelei
           trebuie să compenseze retragerea unei cantități de gaze naturale, exprimate în unități

RO                                               40                                                   RO
 ---pagebreak---            de energie, prin injectarea aceleiași cantități de gaze naturale în rețeaua de transport
           în conformitate cu contractul de transport sau codul rețelei;
     12.   11. „utilizator al rețelei” înseamnă  un  orice client sau potențial client al
           unui operator de transport și de sistem și operatorii de transport și de sistem înșiși, în
           măsura în care acest lucru le este necesar pentru îndeplinirea funcțiilor lor  în ceea
           ce privește transportul gazelor naturale și al hidrogenului  în materie de transport;
     13.   12. „serviciu întreruptibil” înseamnă orice serviciu oferit de operatorul  de
           sistem  de transport și de sistem  sau de operatorul de rețea de hidrogen  în
           legătură cu capacitatea întreruptibilă;
     14.   13. „capacitate întreruptibilă” înseamnă capacitatea de transport al gazelor care
           poate fi întreruptă de operatorul  de sistem  de transport și de sistem  sau de
           operatorul de rețea de hidrogen  în conformitate cu condițiile prevăzute în
           contractul de transport;
     15.   14. „serviciu pe termen lung” înseamnă orice serviciu oferit de operatorul  de
           sistem  de transport și de sistem  sau de operatorul de rețea de hidrogen  cu o
           durată de un an sau mai mult;
     16.   15. „serviciu pe termen scurt” înseamnă orice serviciu oferit de operatorul  de
           sistem  de transport și de sistem  sau de operatorul de rețea de hidrogen  cu o
           durată mai mică de un an;
     17.   16. „capacitate fermă” înseamnă capacitatea de transport de gaze garantată
           contractual ca fiind neîntreruptibilă de către operatorul  de sistem  de transport
           și de sistem  sau de către operatorul de rețea de hidrogen ;
     18.   17. „servicii ferme” înseamnă orice serviciu oferit de operatorul  de sistem 
           de transport și de sistem  sau de operatorul de rețea de hidrogen  în legătură cu
           capacitatea fermă;
     19.   18. „capacitate tehnică” înseamnă capacitatea fermă maximă  care poate fi
           oferită  pe care o poate oferi operatorul de transport și de sistem utilizatorilor
           rețelei, luând în considerare integritatea sistemului și cerințele de exploatare a rețelei
            de hidrogen sau a sistemului  de transport;
     20.   19. „capacitate contractată” înseamnă capacitatea pe care operatorul de transport și
           de sistem a alocat-o  care a fost alocată  unui utilizator al rețelei printr-un
           contract de transport;
     21.   20. „capacitate disponibilă” înseamnă partea din capacitatea tehnică care nu este
           alocată și este încă disponibilă pentru sistem în momentul respectiv;
     22.   21. „congestie contractuală” înseamnă situația în care nivelul cererii de capacitate
           fermă depășește capacitatea tehnică;
     23.   22. „piață principală” înseamnă piața capacității comercializate direct de către
           operatorul  de sistem  de transport și de sistem  sau de către operatorul de
           rețea de hidrogen ;
     24.   23. „congestie fizică” înseamnă situația în care nivelul cererii de livrări efective
           depășește capacitatea tehnică la un moment dat;
     25.   24. „capacitate a instalației de GNL” înseamnă capacitatea disponibilă la un
           terminal de  gaz natural lichefiat  (GNL) pentru lichefierea gazelor naturale sau

RO                                                41                                                    RO
 ---pagebreak---            pentru import, descărcare, servicii auxiliare, înmagazinare temporară și regazeificare
           a GNL;
     26.   25. „spațiu” înseamnă volumul pe care utilizatorul unei instalații de înmagazinare
           are dreptul să îl utilizeze pentru înmagazinarea gazelor;
     27.   26. „debitul de extracție” înseamnă debitul la care utilizatorul unei instalații de
           înmagazinare are dreptul să extragă gazele din instalație;
     28.   27. „debitul de injecție” înseamnă debitul la care utilizatorul unei instalații de
           înmagazinare are dreptul să injecteze  gaze în  gazele din instalație;
     29.   28. „capacitatea de înmagazinare” înseamnă orice combinație între spațiu, debitul
           de injecție și debitul de extracție;.

                                                                  nou
     30.   „sistem de intrare-ieșire” înseamnă agregarea tuturor sistemelor de transport și de
           distribuție sau a tuturor rețelelor de hidrogen cărora li se aplică un singur regim de
           echilibrare specific;
     31.   „zonă de echilibrare” înseamnă un sistem de intrare-ieșire căruia i se aplică un regim
           de echilibrare specific;
     32.   „punct de tranzacționare virtual” înseamnă un punct comercial nefizic din cadrul
           unui sistem de intrare-ieșire în care gazele sunt schimbate între un vânzător și un
           cumpărător fără a fi necesară rezervarea de capacitate de transport sau de distribuție;
     33.   „punct de intrare” înseamnă un punct care face obiectul procedurilor de rezervare de
           către utilizatorii sau producătorii din rețea și care oferă acces la un sistem de intrare-
           ieșire;
     34.   „punct de ieșire” înseamnă un punct care face obiectul unor proceduri de rezervare
           de către utilizatorii rețelei sau de către clienții finali și care permite ieșirea fluxurilor
           de gaze din sistemul de intrare-ieșire;
     35.   „capacitate condiționată” înseamnă capacitatea fermă care presupune condiții
           transparente și predefinite fie pentru furnizarea accesului de la și către punctul de
           tranzacționare virtual, fie pentru capacitatea de alocare limitată;
     36.   „capacitate de alocare” înseamnă combinația discreționară dintre orice capacitate de
           intrare și orice capacitate de ieșire sau viceversa;
     37.   „venit autorizat” înseamnă venitul total aferent serviciilor de transport și altor servicii
           decât cele de transport, provenit din furnizarea de servicii de către operatorul de
           sistem de transport în cursul unei perioade de timp specifice dintr-o anumită perioadă
           de reglementare, pe care respectivul operator de sistem de transport are dreptul să îl
           obțină în temeiul unui regim de tarifare fără plafonarea prețului și care este stabilit în
           conformitate cu articolul 75 alineatul (6) litera (a) din Directiva 2009/73/CE;
     38.   „infrastructură nouă” înseamnă o infrastructură care nu a fost finalizată până la
           4 august 2003.

                                                                  715/2009 (adaptat)
     (2)   Fără a se aduce atingere definițiilor de la alineatul (1) din prezentul articol, se aplică,
           de asemenea, definițiile de la articolul 2 din Directiva 2009/73/CE  Directiva

RO                                                 42                                                      RO
 ---pagebreak---              reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx , care sunt relevante pentru
             aplicarea prezentului regulament , se aplică de asemenea, cu excepția definiției
             transportului de la punctul 3 din articolul menționat.
             Definițiile de la punctele 43-2423 de la alineatul (1) al prezentului articol care fac
             referire la transport se aplică, prin analogie, cu referire la instalațiile de înmagazinare
             și la instalațiile de GNL.

                                                                   nou

                                         CAPITOLUL II

      NORME GENERALE APLICABILE SISTEMELOR DE GAZE
                NATURALE ȘI DE HIDROGEN

                                             SECȚIUNEA 1

           NORME GENERALE PRIVIND ORGANIZAREA PIEȚELOR ȘI ACCESUL LA
                                          INFRASTRUCTURĂ

                                                Articolul 3
                                           Principii generale
     Statele membre, autoritățile de reglementare, operatorii de sisteme de transport, operatorii de
     sisteme de distribuție, operatorii de instalații de înmagazinare, operatorii de GNL, operatorii
     de sisteme de hidrogen și operatorii delegați, cum ar fi operatorii din domeniul piețelor sau
     operatorii platformelor de rezervare, se asigură că piețele gazelor sunt exploatate în
     conformitate cu următoarele principii:
     (a)     prețurile la gaze se formează în funcție de cerere și ofertă;
     (b)     operatorii de sisteme de transport și operatorii de sisteme de distribuție cooperează
             unii cu alții pentru a le oferi utilizatorilor rețelei libertatea de a rezerva în mod
             independent capacitate de intrare și de ieșire. Gazele sunt transportate prin sistemul
             de intrare-ieșire, și nu sub formă de fluxuri contractuale;
     (c)     tarifele percepute la punctele de intrare și de ieșire sunt structurate astfel încât să
             contribuie la integrarea pieței, sporind siguranța aprovizionării și promovând
             interconectarea rețelelor de gaze;
     (d)     întreprinderile care își desfășoară activitatea în cadrul aceluiași sistem de intrare-
             ieșire fac schimb de gaze la punctul de tranzacționare virtual;
     (e)     utilizatorii rețelei au responsabilitatea de a-și echilibra portofoliile pentru a reduce la
             minimum necesitatea ca operatorii de sisteme de transport să ia măsuri de
             echilibrare;
     (f)     măsurile de echilibrare se efectuează pe baza unor produse standardizate și se
             desfășoară pe o platformă de tranzacționare;
     (g)     normele de piață evită acțiunile care împiedică formarea prețurilor pe baza cererii și a
             ofertei de gaze;

RO                                                  43                                                     RO
 ---pagebreak---      (h)   normele de piață promovează apariția și funcționarea tranzacționării lichide a
           gazelor, stimulând formarea prețurilor și transparența acestora;
     (i)   normele de piață permit decarbonizarea sistemelor de gaze naturale și de hidrogen,
           inclusiv prin facilitarea integrării gazelor din surse regenerabile de energie pe piața
           gazelor și prin oferirea de stimulente pentru eficiența energetică;
     (j)   normele de piață oferă stimulente adecvate pentru investiții, în special pentru
           investiții pe termen lung într-un sistem de gaze decarbonizat și sustenabil, în
           înmagazinarea energiei, în eficiența energetică și în răspunsul părții de consum
           pentru a răspunde nevoilor pieței, și facilitează concurența loială și siguranța
           aprovizionării;
     (k)   dacă există, barierele din calea fluxurilor transfrontaliere de gaze, dintre sistemele de
           intrare-ieșire, sunt eliminate;
     (l)   normele de piață facilitează cooperarea și integrarea regională.

                                             Articolul 4
                            Separarea bazelor de active reglementate
     (1)   În cazul în care un operator de transport sau de rețea furnizează servicii reglementate
           pentru gaze, pentru hidrogen și/sau pentru energie electrică, el respectă cerința de
           separare a conturilor prevăzută la articolul 69 din [Directiva reformată privind
           gazele, propusă în COM(2021) xxx] și la articolul 56 din Directiva (UE) 2019/944 și
           are o bază de active reglementate separată pentru activele de gaze, de energie
           electrică sau de hidrogen. O bază de active reglementate separată asigură faptul că:
           (a)   veniturile din servicii obținute din furnizarea de servicii reglementate specifice
                 nu pot fi utilizate decât pentru recuperarea cheltuielilor de capital și de
                 exploatare legate de activele incluse în baza de active reglementate prin care au
                 fost furnizate serviciile reglementate;
           (b)   atunci când activele sunt transferate către o bază de active reglementate
                 diferită, se va stabili valoarea lor. Valoarea stabilită pentru activul transferat
                 face obiectul unui audit și al aprobării de către autoritatea de reglementare
                 competentă. Valoarea stabilită va fi de așa natură încât să nu existe subvenții
                 încrucișate.
     (2)   Un stat membru poate permite transferuri financiare între servicii reglementate care
           sunt separate în sensul alineatului (1), cu următoarele condiții:
           (a)   toate veniturile necesare pentru transferul financiar sunt colectate sub forma
                 unei taxe specifice;
           (b)   taxa specifică este colectată numai de la punctele de ieșire către clienții finali
                 situați în aceleași state membre ca beneficiarul transferului financiar;
           (c)   taxa specifică și transferul financiar sau metodologiile care stau la baza
                 calculării acestora sunt aprobate înainte de intrarea lor în vigoare de către
                 autoritatea de reglementare menționată la articolul 70;
           (d)   taxa specifică și transferul financiar aprobate, precum și metodologiile, în cazul
                 în care metodologiile sunt aprobate, se publică.
     (3)   Autoritatea de reglementare poate aproba un transfer financiar și o taxă specifică
           menționate la alineatul (2) numai cu următoarele condiții:

RO                                               44                                                    RO
 ---pagebreak---             (a)   tarifele de acces la rețea sunt percepute de la utilizatorii bazei de active
                  reglementate care beneficiază de un transfer financiar;
            (b)   suma transferurilor financiare și a veniturilor din servicii colectate prin
                  intermediul tarifelor de acces la rețea nu poate fi mai mare decât veniturile
                  autorizate;
            (c)   un transfer financiar este aprobat pentru o perioadă limitată în timp și nu poate
                  depăși niciodată o treime din perioada de amortizare a infrastructurii în cauză.
     (4)    Până la [data adoptării = 1 an], ACER emite recomandări pentru operatorii de
            transport sau de rețea și pentru autoritățile de reglementare cu privire la
            metodologiile pentru:
            (a)   determinarea valorii activelor care sunt transferate către o altă bază de active
                  reglementate și a destinației oricăror profituri și pierderi care ar putea apărea în
                  consecință;
            (b)   calcularea dimensiunii și a duratei maxime a transferului financiar și a taxei
                  specifice;
            (c)   criteriile de alocare a contribuțiilor la taxa specifică între consumatorii finali
                  care sunt conectați la baza de active reglementate.
            ACER actualizează recomandările cel puțin o dată la doi ani.

                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                  nou

                                             Articolul 514
     Servicii pentru accesul terților cu privire la operatorii de  sisteme de  transport și
                                              de sistem
     (1)    Operatorii de sisteme de  transport  înmagazinare au obligația:
            (a)   să garanteze că oferă  capacitate și  servicii în condiții nediscriminatorii
                  tuturor utilizatorilor rețelei;
            (b)   să ofere  atât capacitate fermă, cât și întreruptibilă  servicii de acces al
                  terților, atât pe baze ferme, cât și întreruptibile. Prețul capacității întreruptibile
                  trebuie să reflecte probabilitatea întreruperii;
            (c)   să ofere utilizatorilor rețelei  capacitate  atât servicii pe termen lung, cât și
                  pe termen scurt.
            În ceea ce privește primul paragraf litera (a), în cazul în care un operator  de
            sistem  de transport și de sistem oferă același serviciu unor clienți diferiți, acesta
            procedează astfel pe baza unor condiții și clauze contractuale echivalente, folosind
            fie contracte de transport armonizate, fie un cod de rețea comun, aprobate de
            autoritatea competentă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7241
             sau 73  din Directiva 2009/73/CE  Directiva reformată privind gazele,
            propusă în COM(2021) xxx .
     (2)    Contractele de transport semnate cu date non-standard de intrare în vigoare sau cu o
            durată mai mică decât un contract anual de transport standard nu trebuie să determine

RO                                                 45                                                      RO
 ---pagebreak---               tarife arbitrar mai mari sau mai mici care să nu reflecte valoarea de piață a
              serviciului, în conformitate cu principiile enunțate la articolul 1513 alineatul (1).

                                                                    nou
     (3)      În cazul în care două sau mai multe puncte de interconectare leagă aceleași două
              sisteme de intrare-ieșire adiacente, respectivii operatori de sisteme de transport
              adiacenți oferă capacitățile disponibile în punctele de interconectare într-un singur
              punct de interconectare virtual. Orice capacitate contractată la punctele de
              interconectare, indiferent de data încheierii contractului, se transferă către punctul de
              interconectare virtual.
              Se stabilește un punct de interconectare virtual numai dacă sunt îndeplinite
              următoarele condiții:
              (a)   capacitatea tehnică totală în punctele de interconectare virtuale este mai mare
                    sau egală cu suma capacităților tehnice în fiecare dintre punctele de
                    interconectare care contribuie la punctele de interconectare virtuale;
              (b)   punctul de interconectare virtual facilitează utilizarea economică și eficientă a
                    sistemului, inclusiv a normelor prevăzute la articolele 9 și 10 din prezentul
                    regulament, dar fără a se limita la acestea.

                                                                    715/2009 (adaptat)
     (4)(3)   După caz, se pot acorda servicii pentru accesul terților, sub rezerva ca utilizatorii
              rețelei să ofere garanții de solvabilitate corespunzătoare cu privire la terții respectivi.
              Aceste garanții nu trebuie să constituie bariere  nejustificate  ilegale la intrarea
              pe piață și trebuie să fie nediscriminatorii, transparente și proporționale.

                                                                    2009/73/CE articolul 32
                                                                   alineatul (2) (adaptat)
     (5)(2)   Operatorii de  sisteme de  transport și de sistem trebuie,  dacă este necesar
              pentru realizarea  după caz și în cadrul realizării activităților lor, inclusiv în ceea
              ce privește transportul transfrontalier, să aibă acces la rețeaua altor operatori  de
              sisteme  de transport și de sistem.

                                                                    nou

                                                 Articolul 6
              Servicii pentru accesul terților cu privire la operatorii de rețele de hidrogen
     (1)      Operatorii de rețele de hidrogen își oferă serviciile în condiții nediscriminatorii
              tuturor utilizatorilor rețelei. În cazul în care același serviciu este oferit unor clienți
              diferiți, acest serviciu este oferit în condiții contractuale echivalente. Operatorii de
              rețele de hidrogen publică pe site-ul lor web condițiile contractuale și tarifele
              percepute pentru accesul la rețea și, dacă este cazul, tarifele de dezechilibru.

RO                                                   46                                                     RO
 ---pagebreak---      (2)    Participanților la piață li se pune la dispoziție capacitatea maximă a unei rețele de
            hidrogen, ținându-se seama de integritatea sistemului și de funcționarea eficientă a
            rețelei.
     (3)    Durata maximă a contractelor de capacitate este de 20 ani pentru infrastructura
            finalizată până la [data intrării în vigoare] și de 15 ani pentru infrastructura finalizată
            după această dată. Autoritățile de reglementare au dreptul de a impune durate
            maxime mai scurte, dacă acest lucru este necesar pentru a asigura funcționarea pieței,
            pentru a proteja concurența și pentru a asigura viitoarea integrare transfrontalieră.
     (4)    Operatorii de rețele de hidrogen implementează și publică proceduri
            nediscriminatorii și transparente de gestionare a congestiei, care facilitează, de
            asemenea, schimburile transfrontaliere de hidrogen în mod nediscriminatoriu.
     (5)    Operatorii de rețele de hidrogen evaluează periodic cererea pieței pentru noi
            investiții, ținând seama de siguranța aprovizionării și de eficiența utilizărilor finale
            ale hidrogenului.
     (6)    Începând de la 1 ianuarie 2031, rețelele de hidrogen sunt organizate ca sisteme de
            intrare-ieșire.
     (7)    Începând de la 1 ianuarie 2031, articolul 15 se aplică și tarifelor pentru accesul la
            rețelele de hidrogen. Nu se percep tarife în temeiul articolului 15 pentru accesul la
            rețelele de hidrogen în punctele de interconectare dintre statele membre. În cazul în
            care un stat membru decide să aplice accesul reglementat al terților la rețelele de
            hidrogen în conformitate cu articolul 31 din [Directiva reformată privind gazele]
            înainte de 1 ianuarie 2031, tarifului de acces la rețelele de hidrogen din statul
            membru respectiv i se aplică articolul 15 alineatul (1).
     (8)    Începând de la 1 ianuarie 2031, operatorii de rețele de hidrogen respectă cerințele
            impuse operatorilor de sisteme de transport în temeiul articolelor 5, 9 și 12 atunci
            când își oferă serviciile și publică tarifele pentru fiecare punct de rețea pe o platformă
            online operată de ENNOH. Până la adoptarea unui cod de rețea privind alocarea
            capacităților pentru rețelele de hidrogen în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera
            (d) și până la intrarea sa în vigoare, această publicare poate avea loc prin intermediul
            unor linkuri către publicarea tarifelor pe site-urile web ale operatorilor de rețele de
            hidrogen.

                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                  nou

                                             Articolul 715
        Servicii de acces al terților cu privire la instalațiile de înmagazinare  a gazelor
     naturale   , la terminalele de hidrogen  și la instalațiile de GNL  și instalațiile
                                 de înmagazinare a hidrogenului 
     (1)    Operatorii de  instalații de GNL și de terminale de hidrogen, operatorii de instalații
            de înmagazinare a hidrogenului, precum și operatorii de sisteme de  înmagazinare
             a gazelor naturale  și de sistem GNL au obligația:
            (a)   să ofere tuturor utilizatorilor rețelei servicii în condiții nediscriminatorii, care
                  răspund cererii de pe piață; în special, în cazul în care un operator al unei
                  instalații de GNL sau un operator de  terminal de hidrogen, de instalație de
                  înmagazinare a hidrogenului sau de sistem de  înmagazinare  a gazelor

RO                                                 47                                                     RO
 ---pagebreak---                     naturale  oferă același serviciu unormai multor clienți diferiți, acesta oferă
                    respectivul serviciu în condiții contractuale echivalente;
              (b)   să ofere servicii compatibile cu modalitățile de utilizare a sistemelor
                    interconectate de transport de gaze  naturale   și de hidrogen  și să
                    faciliteze accesul, prin cooperarea cu operatorul  de sistem  de transport
                    și de sistem  sau cu operatorul de rețea de hidrogen ; și
              (c)   să publice informațiile pertinente, în special datele cu privire la utilizarea și
                    disponibilitatea serviciilor, într-un interval compatibil cu necesitățile
                    comerciale rezonabile ale utilizatorilor instalațiilor de înmagazinare  sau 
                    și ai instalațiilor de GNL  , precum și cu cele ale utilizatorilor de terminale de
                    hidrogen sau de instalații de înmagazinare a hidrogenului , această publicare
                    făcând obiectul unei monitorizări de către autoritatea națională de
                    reglementare.
     (2)      Fiecare operator de  sistem de  înmagazinare are obligația:
              (a)   să ofere servicii de acces al terților, atât pe baze ferme, cât și întreruptibile, cu
                    condiția ca prețul capacității întreruptibile să reflecte probabilitatea întreruperii.
              (b)   să ofere utilizatorilor instalației de înmagazinare atât servicii pe termen lung,
                    cât și pe termen scurt; și
              (c)   să ofere utilizatorilor instalațiilor de înmagazinare atât servicii combinate, cât
                    și servicii necombinate cu privire la spațiul de înmagazinare, debitul de injecție
                    și debitul de extracție.

                                                                    nou
     (3)      Fiecare operator de sistem de GNL oferă utilizatorilor de instalații de GNL atât
              servicii combinate, cât și servicii necombinate în cadrul instalației de GNL, în funcție
              de nevoile exprimate de utilizatorilor instalației de GNL.

                                                                    715/2009
                                                                    nou
     (4)(3)   Semnarea de contracte referitoare la instalațiile de înmagazinare  a gazelor
              naturale  și de GNL nu poate conduce la creșteri arbitrare ale tarifelorde tarife
              atunci când astfel de contracte au fost semnate:
              (a)   în afara unui an gazier cu o dată de intrare în vigoare non-standard; sau
              (b)   pe o perioadă mai scurtă decât în cazul unui contract standard referitor la
                    instalații de înmagazinare și de GNL încheiat pe bază anuală.

                                                                    nou
              Contractele privind instalațiile de înmagazinare a hidrogenului și terminalele de
              hidrogen cu o durată mai scurtă decât un contract standard privind instalațiile de
              GNL și de înmagazinare încheiat pe bază anuală nu trebuie să conducă la creșteri
              arbitrare ale tarifelor.

RO                                                   48                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                     715/2009 (adaptat)
                                                                    nou
     (5)(4)   După caz, se pot acorda servicii pentru accesul terților, sub rezerva ca utilizatorii
              rețelei să ofere garanții de solvabilitate corespunzătoare cu privire la terții respectivi.
              Aceste garanții nu trebuie să constituie bariere  nejustificate  ilegale la intrarea
              pe piață și trebuie să fie nediscriminatorii, transparente și proporționale.
     (6)(5)   Limitele contractuale cu privire la dimensiunea minimă solicitată a capacității
              instalației de GNL  sau a terminalului de hidrogen  și a capacității de
              înmagazinare  a gazelor naturale sau a hidrogenului  se justifică pe baza
              constrângerilor de natură tehnică și permit micilor utilizatori accesul la serviciile de
              înmagazinare.

                                                                    nou

                                                 Articolul 8
      Evaluarea pieței gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon
                    de către operatorii de sisteme de GNL și de înmagazinare
     Cel puțin o dată la doi ani, operatorii de sisteme de GNL și de înmagazinare evaluează cererea
     pieței pentru noi investiții care să permită utilizarea în cadrul instalațiilor a gazelor din surse
     regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon. Atunci când planifică noi investiții,
     operatorii de sisteme de GNL și de înmagazinare evaluează cererea de pe piață și țin seama de
     siguranța aprovizionării. Operatorii de sisteme de GNL și de înmagazinare pun la dispoziția
     publicului orice planuri privind noi investiții care permit utilizarea în cadrul instalațiilor lor a
     gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon.

                                                                    715/2009 (adaptat)

                                               Articolul 916
           Principii ale mecanismelor de alocare a capacității și proceduri de gestionare a
            congestiei cu privire la operatorii  de sisteme  de transport și de sistem
     (1)      Se pune la dispoziția participanților la piațăpieței capacitatea maximă în toate
              punctele relevante prevăzute la articolul 3018 alineatul (3), luând în considerare
              integritatea sistemului și  funcționarea  exploatarea eficientă a rețelei.
     (2)      Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem pun în aplicare și publică
              mecanisme de alocare a capacității nediscriminatorii și transparente, care:
              (a)   dau semnale economice corespunzătoare pentru utilizarea eficientă și la nivel
                    maxim a capacității, facilitează investițiile în noi infrastructuri și facilitează
                    schimburile transfrontaliere de gaze naturale;
              (b)   sunt compatibile cu mecanismeleul de piață, inclusiv cu piețele la vedere (spot)
                    și cu  hub-urile de tranzacționare  centrele de comercializare, fiind în
                    același timp flexibile și capabile să se adapteze în funcție de evoluția
                    condițiilor pieței; și
              (c)   sunt compatibile cu sistemele de acces la rețea ale statelor membre.

RO                                                   49                                                     RO
 ---pagebreak---      (3)      Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem implementează și publică
              proceduri nediscriminatorii și transparente de gestionare a congestiei, care facilitează
              schimburile transfrontaliere de gaze naturale, desfășurate în mod nediscriminatoriu,
              și au la bază următoarele principii:
              (a)   în cazul unei congestii contractuale, operatorul  de sistem  de transport și
                    de sistem oferă capacitatea neutilizată pe piața principală cel puțin pe baza unui
                    aranjament pe termen scurt (o zi) și întreruptibil; și
              (b)   utilizatorii rețelei care doresc să-și revândă sau să-și subînchirieze capacitatea
                    contractată neutilizată pe piața secundară au dreptul să facă acest lucru.
              În ceea ce privește primul paragraf litera (ab), un stat membru poate solicita ca
              operatorul  de sistem  de transport și de sistem să fie înștiințat sau informat în
              mod corespunzător de către utilizatorii rețelei.

                                                                  nou
     (4)      Operatorii de sisteme de transport evaluează în mod regulat cererea de noi investiții
              de pe piață, ținând seama de scenariul comun elaborat pentru planul de dezvoltare a
              rețelei integrate în temeiul articolului 51 din [Directiva reformată privind gazele,
              propusă în COM(2021) xxx], precum și de siguranța aprovizionării.

                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                  nou
     (4)       În cazul unei congestii fizice, operatorul de transport și de sistem sau, după caz,
              autoritățile de reglementare aplică mecanisme nediscriminatorii și transparente de
              alocare a capacității.
     (5)      Operatorii de transport și de sistem evaluează în mod regulat cererea de noi investiții
              de pe piață. La planificarea de noi investiții, operatorii de transport și de sistem
              evaluează cererea de pe piață și au în vedere siguranța alimentării.

                                             Articolul 1017
           Principii privind mecanismele de alocare a capacității și pentru procedurile de
            gestionare a congestiei cu privire la instalațiile de înmagazinare  a gazelor
            naturale   , la terminalele de hidrogen, la instalațiile de înmagazinare a
                              hidrogenului  și la instalațiile de GNL
     (1)      Participanților la piață li se pune la dispoziție capacitatea maximă a  unei
              instalații  instalațiilor de înmagazinare  a gazelor naturale  și de GNL  sau a
              unei instalații de înmagazinare a hidrogenului, precum și a terminalelor de
              hidrogen , ținându-se seama de integritatea și de  funcționarea  exploatarea
              sistemului.
     (2)      Operatorii de  instalații de înmagazinare a hidrogenului, de terminale de hidrogen,
              de sisteme de  înmagazinare  a gazelor naturale  și de sisteme de GNL pun în
              aplicare și publică mecanisme de alocare a capacității nediscriminatorii și
              transparente, care:
              (a)   oferă semnale economice adecvate pentru utilizarea maximă și eficientă a
                    capacității și facilitează investițiile în infrastructuri noi;

RO                                                  50                                                   RO
 ---pagebreak---               (b)   sunt compatibile cu mecanismul de piață, inclusiv cu piețele la vedere (spot) și
                    cu  hub-urile de tranzacționare  centrele de comercializare, fiind în
                    același timp flexibile și capabile să se adapteze în funcție de evoluția
                    condițiilor pieței; și
              (c)   sunt compatibile cu sistemele de acces la rețelele conectate.
     (3)      Contractele referitoare la  terminalele de GNL, la terminalele de hidrogen și la 
              instalațiile de înmagazinare  a hidrogenului și a gazelor naturale  și GNL includ
              măsuri care să împiedice blocarea capacității neutilizate, ținându-se seama de
              următoarele principii, care se aplică în cazuri de congestie contractuală:
              (a)   operatorul de sistem trebuie să ofere  oferă  fără întârziere pe piața
                     principală  primară instalația GNL și capacitatea  neutilizată a
                    instalației de GNL   , a terminalului de hidrogen   și a instalației 
                    de înmagazinare neutilizate; în cazul instalațiilor de înmagazinare, acest lucru
                    trebuie să se petreacă  se petrece  cel puțin pe baza unui aranjament pe
                    termen scurt (o zi) și întreruptibil;
              (b)   utilizatorii instalațiiloriei de GNL  , ai terminalelor de hidrogen și ai
                    instalațiilor  și de înmagazinare care doresc să revândă capacitatea
                    contractată pe piața secundară trebuie să aibă  au  dreptul să facă acest
                    lucru.;  Operatorii instalațiilor de GNL, ai terminalelor de hidrogen și ai
                    sistemelor de înmagazinare asigură, în mod individual sau la nivel regional, o
                    platformă de rezervare transparentă și nediscriminatorie pentru ca utilizatorii
                    instalațiilor de GNL, ai terminalelor de hidrogen și ai instalațiilor de
                    înmagazinare să își poată revinde pe piața secundară capacitatea contractată, în
                    termen de cel mult 18 luni de la [intrarea în vigoare a prezentului
                    regulament]. 

                                              Articolul 1122
                              Comercializarea drepturilor la capacitate
     Fiecare operator de  sistem de  transport și de sistem, de  sistem de  înmagazinare,
     și de sistem de GNL  și de sistem de hidrogen  ia măsuri rezonabile pentru a permite
     comercializarea liberă a drepturilor la capacitate și pentru a facilita această comercializare în
     mod transparent și nediscriminatoriu. Fiecare astfel de operator elaborează contracte  și
     proceduri armonizate privind  de transportul, contracte cu privire la instalațiile de GNL  ,
     terminalele de hidrogen  și contracte  instalațiile  de înmagazinare  a gazelor naturale
     și a hidrogenului  și proceduri armonizate pe piața principală pentru a facilita schimburile
     de capacitate pe piața secundară și recunoaște transferul drepturilor primare la capacitate
     atunci când este notificat de către utilizatorii sistemului.
     Contractele de transport, cele cu privire la instalațiile GNL și contractele de înmagazinare și
     procedurile armonizate se notifică autorităților de reglementare.

                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                  nou

                                              Articolul 1221
                            Norme de echilibrare și tarife de dezechilibru

RO                                                  51                                                   RO
 ---pagebreak---      (1)    Normele de echilibrare sunt concepute într-un mod echitabil, nediscriminatoriu și
            transparent și se bazează pe criterii obiective. Normele de echilibrare reflectă nevoile
            reale ale sistemului, luând în considerare resursele de care dispune operatorul  de
            sistem  de transport și de sistem. Normele de echilibrare au la bază principiile de
            piață.
     (2)    Pentru a permite utilizatorilor rețelei să ia măsuri corective oportune, operatorii
             de sisteme  de transport și de sistem furnizează prin mijloace electronice
            informații suficiente, oportune și fiabile în legătură cu situația utilizatorilor rețelei
            din punctul de vedere al echilibrării.
            Informațiile furnizate reflectă nivelul informațiilor disponibile operatorului  de
            sistem  de transport și de sistem și perioada de decontare pentru care se calculează
            tarife de dezechilibru.
            Nu se percep tarife pentru furnizarea informațiilor în temeiul prezentului alineat.
     (3)    Tarifele de dezechilibru reflectă, în măsura în care este posibil, costurile, oferind în
            același timp suficiente stimulente pentru ca utilizatorii rețelei să-și echilibreze
            injectările și retragerile de gaze. Tarifele de dezechilibru evită subvenționarea
            încrucișată între utilizatorii rețelei și nu împiedică intrarea de noi participanți pe
            piață.
            Autoritățile competente sau, după caz, operatorul  de sistem  de transport și de
            sistem publică orice metodologie de calculare a tarifelor de dezechilibru, precum și
             valorile  tarifele finale.
     (4)    Statele membre se asigură că operatorii  de sisteme  de transport și de sistem
            depun eforturi pentru a armoniza regimurile de echilibrare și pentru a raționaliza
            structurile și nivelurile tarifelor de dezechilibru pentru a facilita comercializarea
            gazelor  efectuată în punctul de tranzacționare virtual .

                                             Articolul 133
     Certificarea operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem  și a operatorilor
                                    de rețele de hidrogen 
     (1)    Comisia examinează orice notificare privind decizia de certificare a unui operator
             de sistem  de transport și de sistem  sau a unui operator de rețea de
            hidrogen , astfel cum se prevede la articolul 6510 alineatul (6) din  [Directiva
            reformată privind gazele, propusă în COM(2021)xxx]  Directiva 2009/73/CE,
            imediat după primirea notificării. În termen de două luni de la data primirii unei
            astfel de notificări, Comisia transmite autorității de reglementare naționale
            competente un aviz în ceea ce privește compatibilitatea cu articolul 6510 alineatul (2)
            sau cu articolul 6611 și cu articolul 549 din Directiva 2009/73/CE Directiva
            reformată privind gazele   , în cazul operatorilor de sisteme de transport, și cu
            articolul 65 din directiva respectivă în cazul operatorilor de rețele de hidrogen .
            În vederea elaborării avizului menționat la primul paragraf, Comisia poate solicita
            avizul  ACER  agenției cu privire la decizia autorității de reglementare
            naționale referitoare la certificare. Într-o astfel de situație, termenul de două luni
            menționat la primul paragraf se prelungește cu încă două luni.
            În lipsa unui aviz al Comisiei în termenul menționat la primul și la al doilea paragraf,
            se consideră că aceasta nu a avut niciunnici un fel de obiecții împotriva deciziei
            autorității de reglementare.

RO                                                52                                                    RO
 ---pagebreak---      (2)   La primirea unui aviz din partea Comisiei, autoritatea de reglementare națională
           adoptă, în termen de două luni, decizia finală cu privire la certificarea operatorului
            de sistem  de transport și de sistem  sau a operatorului de rețea de
           hidrogen , ținând seama în cea mai mare măsură posibilă de avizul Comisiei.
           Decizia autorității de reglementare și avizul Comisiei se publică împreună.
     (3)   În orice moment pe parcursul procedurii, autoritățile de reglementare și/sau Comisia
           pot solicita operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem  , operatorilor
           de rețele de hidrogen  și/sau întreprinderilor care desfășoară oricare dintre
           activitățile de producție sau de furnizare orice informații relevante pentru
           îndeplinirea sarcinilor  lor  acestora, în temeiul prezentului articol.
     (4)   Autoritățile de reglementare și Comisia păstrează confidențialitatea informațiilor
           sensibile din punct de vedere comercial.
     (5)   Comisia poate adopta  deține competența de a adopta acte delegate în conformitate
           cu articolul 63 pentru a pune la dispoziție   orientări  linii directoare care să
           stabilească detaliile procedurii care trebuie urmată pentru punerea în aplicare a
           alineatelor (1) și (2) din prezentul articol. Măsurile respective, destinate să modifice
           elemente neesențiale ale prezentului regulament, prin completarea sa, se adoptă în
           conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 28
           alineatul (2).
     (6)   În cazul în care Comisia a primit o notificare privind certificarea unui operator  de
           sistem  de transport și de sistem în temeiul articolului 549 alineatul (10) din
           Directiva 2009/73/CE  Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021)
           xxx , Comisia ia o decizie privind certificarea. Autoritatea de reglementare se
           conformează deciziei Comisiei.

                                                               nou

                                            Articolul 14
                       Cooperarea operatorilor de sisteme de transport
     (1)   Operatorii de sisteme de transport colaborează cu alți operatori de sisteme de
           transport și operatori de infrastructuri la coordonarea întreținerii rețelelor lor
           respective, pentru a reduce la minimum orice întrerupere a serviciilor de transport
           oferite utilizatorilor rețelei și operatorilor de sisteme de transport din alte zone.
     (2)   Operatorii de sisteme de transport cooperează între ei, precum și cu alți operatori de
           infrastructuri, cu obiectivul de a maximiza capacitatea tehnică în cadrul sistemului de
           intrare-ieșire și de a reduce la minimum utilizarea combustibilului gazos, în măsura
           posibilului.

RO                                               53                                                   RO
 ---pagebreak---                                           SECȚIUNEA 2

                                      ACCESUL LA REȚEA

                                                                715/2009 (adaptat)
                                                                nou

                                           Articolul 1513
                                 Tarifele privind accesul la rețele
     (1)   Tarifele sau metodologiile folosite la calcularea lor, aplicate de operatorii  de
           sisteme  de transport și de sistem și aprobate de autoritățile de reglementare în
           conformitate cu articolul 7241 alineatul (67) din Directiva 2009/73/CE Directiva
           reformată privind gazele , precum și tarifele publicate în conformitate cu articolul
           2732 alineatul (1) din directiva respectivă trebuie să fie transparente, să ia în
           considerare nevoia de integritate a sistemului și de îmbunătățire a acesteia și să
           reflecte costurile reale suportate, în măsura în care acestea corespund costurilor unui
           operator de rețea eficient și comparabil din punct de vedere structural și care sunt
           transparente, incluzând și o rentabilitate corespunzătoare a investiției și, după caz,
           luând în considerare analizele comparative ale tarifelor realizate de autoritățile de
           reglementare. Tarifele sau metodologiile folosite la calcularea lor se aplică în mod
           nediscriminatoriu.
           Statele membre pot hotărî că tTarifele se pot stabili și prin acorduri bazate pe piață,
           precum licitațiile, cu condiția ca aceste acorduri și veniturile rezultate din ele să fie
           aprobate de autoritatea de reglementare.
           Tarifele sau metodologiile folosite la calcularea lor facilitează comerțul eficient cu
           gaze și concurența, în același timp evitând subvențiile încrucișate dintre utilizatorii
           rețelei, oferind stimulente pentru investiții și menținând sau creând interoperativitate
           pentru rețelele de transport.
           Tarifele pentru utilizatorii de rețele sunt nediscriminatorii și se stabilesc separat
           pentru fiecare punct de intrare sau punct de ieșire în/din sistemul de transport.
           Mecanismele de alocare a costurilor și metodologia de stabilire a ratelor în ce
           privește punctele de intrare și de ieșire se aprobă de către autoritățile de reglementare
           naționale. Până la 3 septembrie 2011 Sstatele membre se asigură că, la încheierea
           unei perioade de tranziție, tarifele de acces la rețea nu se calculează pe baza
           fluxurilor contractuale.
     (2)   Tarifele de acces la rețea nu restricționează în niciunnici un fel lichiditatea pieței și
           nici nu denaturează comerțul transfrontalier între diferitele  sisteme  rețele de
           transport.  În pofida  Sub rezerva articolului 7241 alineatul (67) din Directiva
           2009/73/CE Directiva reformată privind gazele , în cazul în care diferențele
           dintre structurile tarifaretarifelor sau dintre mecanismele de echilibrare ar stânjeni
           comerțul dintre  sistemele  rețelele de transport, operatorii  de sisteme 
           de transport și de sistem urmăresc în mod activ, în strânsă colaborare cu
           autoritățileatea naționaleă competenteă, să asigure convergența structurilor tarifare și
           a principiilor de tarifare, inclusiv în ceea ce privește echilibrarea.

RO                                               54                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  nou

                                              Articolul 16
     Reduceri tarifare pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute
                                            de carbon
     (1)    La stabilirea tarifelor, se aplică o reducere pentru gazele din surse regenerabile și
            pentru gazele cu emisii scăzute de carbon în ceea ce privește:
            (a)   punctele de intrare de la instalațiile de producție din surse regenerabile și cu
                  emisii scăzute de carbon. Se aplică o reducere de 75 % tarifelor respective
                  bazate pe capacitate în scopul intensificării injectării de gaze din surse
                  regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon;
            (b)   tarifele de transport bazate pe capacitate în punctele de intrare dinspre și de
                  ieșire către instalațiile de înmagazinare, cu excepția cazului în care o instalație
                  de înmagazinare este conectată la mai multe rețele de transport sau de
                  distribuție și este utilizată pentru a concura cu un punct de interconectare. O
                  asemenea reducere se stabilește la un nivel de 75 % în statele membre în care
                  gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon au fost
                  injectate pentru prima dată în sistem.
     (2)    Autoritățile de reglementare pot stabili rate de reducere mai mici decât cele prevăzute
            la alineatul (1) al prezentului articol, cu condiția ca reducerea să fie conformă cu
            principiile generale de tarifare prevăzute la articolul 15, în special cu principiul
            reflectării costurilor, ținând seama de necesitatea unor cadre financiare stabile pentru
            investițiile existente, după caz, și de progresele înregistrate în ceea ce privește
            introducerea gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon
            în statul membru în cauză.
     (3)    Detaliile privind reducerile acordate în conformitate cu alineatul (1) pot fi stabilite în
            codul de rețea privind structurile tarifare menționat la articolul 52 alineatul (1) litera
            (e).
     (4)    Comisia reexaminează reducerile tarifare în temeiul alineatului (1) [la cinci ani de la
            intrarea în vigoare a prezentului regulament]. Ea publică un raport care oferă o
            imagine de ansamblu a implementării acestora și evaluează dacă nivelul reducerilor
            stabilite la alineatul (1) este în continuare adecvat, având în vedere cele mai recente
            evoluții ale pieței. Comisia deține competența de a adopta acte delegate în
            conformitate cu articolul 63 pentru a modifica nivelul reducerilor stabilite la alineatul
            (1).
     (5)    Începând de la data de 1 ianuarie a anului următor adoptării, utilizatorii rețelei
            primesc de la operatorul de sistem de transport o reducere de 100 % a tarifului
            reglementat în toate punctele de interconectare, inclusiv în punctele de intrare
            dinspre și în punctele de ieșire către țări terțe, precum și în punctele de intrare
            dinspre terminalele de GNL pentru gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii
            scăzute de carbon, după ce au furnizat operatorului de sistem de transport respectiv o
            dovadă a durabilității, pe baza unui certificat de durabilitate valabil în temeiul

RO                                                 55                                                    RO
 ---pagebreak---             articolelor 29 și 30 din Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European și a
            Consiliului 16 și înregistrat în baza de date a Uniunii.
            În ceea ce privește această reducere:
            (a)    operatorii de sisteme de transport au obligația de a acorda reducerea numai
                   pentru cea mai scurtă rută posibilă în ceea ce privește trecerea frontierei între
                   locul în care dovada specifică a declarației de durabilitate, bazată pe certificatul
                   de durabilitate, a fost înregistrată pentru prima oară în baza de date a Uniunii și
                   locul în care a fost anulată ca fiind considerată consumată. Nicio primă de
                   licitație potențială nu este acoperită de reducere;
            (b)    operatorii de sisteme de transport furnizează autorității de reglementare
                   respective informații privind volumele reale și preconizate de gaze din surse
                   regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon, precum și efectul aplicării
                   reducerii tarifare asupra veniturilor lor. Autoritățile de reglementare
                   monitorizează și evaluează impactul reducerii asupra stabilității tarifelor;
            (c)    odată ce veniturile unui operator de sistem de transport din aceste tarife
                   specifice se reduc cu 10 % ca urmare a aplicării reducerii, operatorul de sistem
                   de transport afectat și toți operatorii de sisteme de transport învecinați trebuie
                   să negocieze un mecanism de compensare între operatorii de sisteme de
                   transport. Operatorii de sistem în cauză ajung la un acord în acest sens în
                   termen de 3 ani. În cazul în care nu se ajunge la un acord în termenul respectiv,
                   autoritățile de reglementare implicate decid de comun acord cu privire la un
                   mecanism adecvat de compensare între operatorii de sisteme de transport, în
                   termen de doi ani. În absența unui acord între autoritățile de reglementare, se
                   aplică articolul 6 din Regulamentul ACER. În cazul în care autoritățile de
                   reglementare nu au reușit să ajungă la un acord în termen de doi ani sau la
                   cererea lor comună, ACER ia o decizie în conformitate cu articolul 6
                   alineatul (10) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) 2019/942;
            (d)    detaliile suplimentare necesare în vederea implementării reducerii pentru
                   gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon,
                   precum calcularea capacității eligibile pentru care se aplică reducerea și
                   procesele necesare, se stabilesc într-un cod de rețea instituit în temeiul
                   articolului 53 din prezentul regulament.

                                                Articolul 17
              Veniturile operatorilor de sisteme de transport din domeniul gazelor
     (1)    După [un an de la transpunere], autoritatea de reglementare relevantă asigură
            transparența în ceea ce privește metodologiile, parametrii și valorile utilizate pentru a
            determina veniturile autorizate sau veniturile țintă ale operatorilor de sisteme de
            transport. Autoritatea de reglementare publică informațiile menționate în anexa I sau
            impune publicarea acestora de către operatorul de sistem de transport relevant.
            Aceste informații sunt puse la dispoziție într-un format ușor de utilizat și, în măsura
            posibilului, într-una sau mai multe limbi de circulație.

     16
           Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind
           promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).

RO                                                   56                                                       RO
 ---pagebreak---      (2)     Costurile operatorului de sistem de transport fac obiectul unei comparații a eficienței
             între operatorii de sisteme de transport din Uniune, care urmează să fie definită în
             mod corespunzător de ACER. ACER publică la [trei ani de la transpunere] și,
             ulterior, o dată la patru ani, un studiu care compară eficiența costurilor operatorilor
             de sisteme de transport din Uniune. Autoritățile de reglementare relevante și
             operatorii de sisteme de transport relevanți furnizează ACER toate datele necesare
             pentru această comparație. Rezultatele acestei comparații sunt luate în considerare de
             către autoritățile de reglementare, împreună cu circumstanțele naționale, atunci când
             acestea stabilesc periodic veniturile autorizate sau veniturile țintă ale operatorilor de
             sisteme de transport.
     (3)     Autoritățile de reglementare relevante evaluează evoluția pe termen lung a tarifelor
             de transport pe baza modificărilor preconizate aduse veniturilor autorizate sau
             veniturilor țintă ale acestora și survenite în ceea ce privește cererea de gaze până în
             2050. Pentru efectuarea acestei evaluări, autoritatea de reglementare include
             informațiile privind strategia descrisă în planurile naționale privind energia și clima
             ale statului membru respectiv și scenariile care stau la baza planului de dezvoltare a
             rețelei integrate elaborat în conformitate cu articolul 51 din [Directiva reformată
             privind gazele, propusă în COM(2021) xxx].
                                            SECȚIUNEA 3

           EXPLOATAREA SISTEMELOR DE TRANSPORT ȘI DE ÎNMAGAZINARE ȘI A
                     TERMINALELOR DE GNL ȘI DE HIDROGEN

                                              Articolul 18
     Capacitate fermă pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute
                             de carbon către sistemul de transport
     (1)     Operatorii de sisteme de transport asigură capacitate fermă pentru accesul
             instalațiilor de producție a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii
             scăzute de carbon conectate la rețeaua lor. În acest scop, operatorii de sisteme de
             transport elaborează, în cooperare cu operatorii de sisteme de distribuție, proceduri și
             mecanisme, inclusiv investiții, pentru a asigura fluxul inversat de la rețeaua de
             distribuție la rețeaua de transport.
     (2)     Alineatul (1) nu aduce atingere posibilității ca operatorii de sisteme de transport să
             creeze alternative la investițiile în fluxuri inversate, precum soluții de rețele
             inteligente sau conectarea la alți operatori de rețea. Accesul ferm se poate limita doar
             la oferirea de capacități care fac obiectul unor limitări operaționale, pentru a se
             asigura eficiența economică. Autoritatea de reglementare asigură faptul că orice
             limitare a capacității ferme sau orice limitare operațională este introdusă pe baza unor
             proceduri transparente și nediscriminatorii și nu creează obstacole nejustificate la
             intrarea pe piață. În cazul în care instalația de producție suportă costurile legate de
             asigurarea capacității ferme, nu se aplică nicio limitare.

                                              Articolul 19
                Coordonarea transfrontalieră în ceea ce privește calitatea gazelor

RO                                                 57                                                    RO
 ---pagebreak---      (1)   Operatorii de sisteme de transport cooperează pentru a evita restricționarea fluxurilor
           transfrontaliere din cauza diferențelor de calitate a gazelor la punctele de
           interconectare dintre statele membre ale Uniunii.
     (2)   În cazul în care o restricție a fluxului transfrontalier din cauza diferențelor de calitate
           a gazelor nu poate fi evitată de către operatorii de sisteme de transport în cauză în
           cadrul operațiunilor lor standard, aceștia informează fără întârziere autoritățile de
           reglementare în cauză. Informațiile includ o descriere și o justificare a oricăror
           măsuri luate deja de operatorii de sisteme de transport.
     (3)   Autoritățile de reglementare în cauză convin de comun acord, în termen de șase luni,
           dacă se recunoască restricția sau nu.
     (4)   În cazul în care autoritățile de reglementare în cauză recunosc restricția, ele solicită
           operatorilor de sisteme de transport în cauză să efectueze, în termen de 12 luni de la
           recunoaștere, următoarele acțiuni succesive:
           (a)   să coopereze și să dezvolte opțiuni fezabile din punct de vedere tehnic, fără a
                 modifica specificațiile privind calitatea gazelor, printre care se pot număra
                 angajamente privind fluxul și tratarea gazelor, pentru a elimina restricția
                 recunoscută;
           (b)   să desfășoare în comun o analiză cost-beneficiu a opțiunilor fezabile din punct
                 de vedere tehnic, pentru a defini soluții eficiente din punct de vedere economic
                 care să specifice defalcarea costurilor și a beneficiilor pe categoriile de părți
                 afectate;
           (c)   să realizeze o estimare a duratei de implementare pentru fiecare opțiune
                 potențială;
           (d)   să efectueze o consultare publică cu privire la soluțiile fezabile identificate și să
                 țină seama de rezultatele consultării;
           (e)   să prezinte, pe baza analizei cost-beneficiu și a rezultatelor consultării publice,
                 o propunere comună de soluție de eliminare a restricției recunoscute, inclusiv
                 calendarul de implementare a acestei soluții, autorităților lor de reglementare
                 respective, spre aprobare, și celorlalte autorități naționale competente din
                 fiecare stat membru implicat, spre informare.
     (5)   În cazul în care operatorii de sisteme de transport în cauză nu ajung la un acord
           asupra unei soluții, fiecare operator de sistem de transport își informează fără
           întârziere propria autoritate de reglementare.
     (6)   Autoritățile de reglementare în cauză iau o decizie comună coordonată cu privire la
           eliminarea restricției recunoscute, ținând seama de analiza cost-beneficiu pregătită de
           operatorii de sisteme de transport și de rezultatele consultării publice, în termen de
           șase luni, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul (UE)
           2019/942.
     (7)   Decizia coordonată comună a autorităților de reglementare în cauză include o decizie
           privind alocarea costurilor de investiții care urmează să fie suportate de fiecare
           operator de sistem de transport pentru implementarea soluției convenite, precum și
           includerea acestora în tarife, ținând seama de costurile și de beneficiile economice,
           sociale și de mediu ale soluției în statele membre în cauză.
     (8)   ACER poate formula recomandări adresate autorităților de reglementare cu privire la
           detaliile acestor decizii de alocare a costurilor menționate la alineatul (7).

RO                                                58                                                     RO
 ---pagebreak---      (9)      În cazul în care autoritățile de reglementare în cauză nu pot ajunge la un acord astfel
              cum se menționează la alineatul (3), ACER decide cu privire la restricție, urmând
              procesul prevăzut la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2019/942. În
              cazul în care ACER recunoaște restricția, ea solicită operatorilor de sisteme de
              transport să efectueze, în termen de 12 luni, acțiunile menționate la alineatul (4)
              literele (a)-(e), în mod succesiv.
     (10)     În cazul în care autoritățile de reglementare relevante nu pot lua o decizie coordonată
              comună astfel cum se menționează la alineatele (6) și (7), ACER decide cu privire la
              soluția de eliminare a restricției recunoscute și la alocarea costurilor de investiții care
              urmează să fie suportate de fiecare operator de sistem de transport pentru
              implementarea soluției convenite, urmând procesul prevăzut la articolul 6
              alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2019/942.
     (11)     Detaliile suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a elementelor prezentului
              articol, inclusiv detaliile privind analiza cost-beneficiu, se stabilesc într-un cod de
              rețea instituit în temeiul articolului 53 din prezentul regulament.

                                                Articolul 20
     Adăugarea de hidrogen în sistemul de gaze naturale la punctele de interconectare dintre
                                   statele membre ale Uniunii
     (1)      Începând de la 1 octombrie 2025, operatorii de sisteme de transport acceptă fluxuri
              de gaze cu un conținut de hidrogen de până la 5 % din volum la punctele de
              interconectare dintre statele membre ale Uniunii din sistemul de gaze naturale, sub
              rezerva procedurii descrise la articolul 19 din prezentul regulament.
     (2)      Atunci când conținutul de hidrogen adăugat în sistemul de gaze naturale depășește
              5 % din volum, procesul descris la articolul 19 din prezentul regulament nu se aplică.
     (3)      Statele membre nu utilizează adăugarea de hidrogen în sistemul de gaze naturale
              pentru a restricționa fluxurile transfrontaliere de gaze.

                                                                    715/2009 (adaptat)
                                                                    nou

                                               Articolul 214
       Rețeaua europeană a operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem de gaze
                                          naturale
     Toți operatorii  de sisteme  de transport și de sistem cooperează la  nivelul
     Uniunii  nivel comunitar prin  intermediul Rețelei europene a operatorilor de sisteme de
     transport de gaze  (ENTSO de gaze), în scopul promovării finalizării și funcționării pieței
     interne a gazelor naturale și a comerțului transfrontalier, precum și în scopul asigurării unei
     gestionări optime, a unei exploatări coordonate și a unei evoluții tehnice sănătoase a rețelei de
     transport de gaze naturale.

                                               Articolul 225
                           Înființarea  Organizarea  ENTSO de gaze
     (1)      Până la 3 martie 2011, fiecare operator de transport și de sistem de gaze
               ENTSO  transmite Comisiei și agenției  ACER  proiectul de statut, o

RO                                                   59                                                     RO
 ---pagebreak---            listă a membrilor și proiectul de regulament de procedură, inclusiv
            regulamentul  normele de procedură cu privire la consultarea părților
           interesate, ale ENTSO de gaze care urmează să fie instituită  , în cazul modificării
           documentelor respective sau la cererea motivată a Comisiei sau a ACER  .
     (2)   În termen de  patru  două luni de la data primirii documentelor de mai sus,
           după consultarea în mod oficial a organizațiilor care reprezintă  toate  părțile
           interesate, în special utilizatorii sistemului, inclusiv clienții,  ACER  agenția
           prezintăfurnizează Comisiei un aviz cu privire la proiectul de statut, la lista
           membrilor și la proiectul de regulament de procedură.
     (3)   Comisia emitefurnizează un aviz cu privire la proiectul de statut, la lista membrilor și
           la proiectul de regulament de procedură, luând în considerare avizul  ACER 
           agenției prevăzut  menționat  la alineatul (2), în termen de trei luni de la data
           primirii avizului  ACER  agenției.
     (4)   În termen de trei luni de la data primirii avizului Comisiei, operatorii de transport și
           de sistem înființează ENTSO de gaze și adoptă și publică statutul și regulamentul de
           procedură  revizuite  ale acesteia  ale ENTSO de gaze .

                                                                715/2009 (adaptat)

                                           Articolul 238
                                    Atribuțiile ENTSO de gaze
     (1)   ENTSO de gaze elaborează coduri de rețea în domeniile menționate la alineatul (6)
           din prezentul articol, în urma unei solicitărisolicitării care i-a fost adresată de către
           Comisie, în conformitate cu articolul 536 alineatul (96).
     (2)   ENTSO de gaze poate elabora coduri de rețea în domeniile menționate la
           alineatul (6), cu scopul de a atinge obiectivele prevăzute la articolul 214, în cazul în
           care respectivele coduri de rețea nu se aplică domeniilor menționate în solicitarea
           care i-a fost adresată de către Comisie. Codurile de rețea respective sunt transmise
            ACER  agenției în vederea emiterii unui aviz. Respectivul aviz este luat în
           considerare în mod corespunzător de către ENTSO de gaze.
     (3)   ENTSO de gaze adoptă:
           (a)   instrumentele comune pentru exploatarea rețelelor, pentru a asigura
                 coordonarea exploatării rețelei în condiții normale și de urgență, inclusiv o
                 grilă comună de clasificare a incidentelor, și planurile de cercetare;
           (b)   un plan la nivel comunitar fără caracter obligatoriu de dezvoltare a rețelei pe
                 zece ani  la nivelul Uniunii  (planul la nivel comunitar de dezvoltare a
                 rețelei  la nivelul Uniunii ), inclusiv o evaluare europeană cu privire la
                 adecvarea capacităților, la fiecare doi ani;
           (c)   recomandări privind coordonarea cooperării tehnice între operatorii  de
                 sisteme  de transport și sistem din Comunitate  Uniune  și din țările
                 terțe;
           (d)   un program anual de activitate;
           (e)   un raport anual;

RO                                                 60                                                  RO
 ---pagebreak---            (f)   evaluări anuale de vară și de iarnă cu privire la adecvarea capacităților.
                  și 

                                                                 nou
           (g)   un raport de monitorizare a calității gazelor, până cel târziu la 15 mai 2024 și,
                 ulterior, o dată la doi ani, care să includă evoluțiile parametrilor de calitate a
                 gazelor, evoluțiile nivelului și volumului de hidrogen adăugat în sistemul de
                 gaze naturale, previziunile privind evoluția preconizată a parametrilor de
                 calitate a gazelor și a volumului de hidrogen adăugat în sistemul de gaze
                 naturale, impactul adăugării de hidrogen în sistemul de gaze naturale asupra
                 fluxurilor transfrontaliere, precum și informații privind cazurile legate de
                 diferențele dintre specificațiile de calitate a gazelor sau dintre specificațiile
                 referitoare la nivelurile de adăugare și modul în care au fost soluționate astfel
                 de cazuri.
           (g)   Raportul de monitorizare a calității gazelor include, de asemenea, evoluția
                 domeniilor enumerate la litera (g) în măsura în care acest lucru este relevant
                 pentru rețeaua de distribuție, pe baza informațiilor furnizate de entitatea
                 operatorilor de sisteme de distribuție din Uniune („entitatea OSD UE”).

                                                                 715/2009 (adaptat)
     (4)   Evaluarea europeană cu privire la adecvarea capacităților menționată la alineatul (3)
           litera (b) acoperă capacitatea generală a sistemului de gaze de a satisface cererea de
           gaze existentă și prognozată pentru următoarea perioadă de cinci ani, precum și
           pentru o perioada cuprinsă între cinci și zece ani de la data la care a fost realizată
           respectiva evaluare. Evaluarea europeană cu privire la adecvarea capacităților se
           realizează pe baza evaluărilor naționale cu privire la adecvarea capacităților,
           pregătite de fiecare operator  de sistem  de transport și de sistem individual.

                                                                 nou
           Planul de dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii menționat la alineatul (3) litera (b)
           cuprinde modelarea rețelei integrate, incluzând rețelele de hidrogen, elaborarea de
           scenarii, o evaluare europeană cu privire la adecvarea capacităților, precum și
           evaluarea rezilienței sistemului.

                                                                 715/2009 (adaptat)
     (5)   Programul anual de activitate menționat la alineatul (3) litera (d) cuprinde o listă și o
           descriere a codurilor de rețea care urmează să fie intocmitepregătite, un plan cu
           privire la coordonarea exploatării rețelei și la desfășurarea activităților de cercetare și
           dezvoltare care vor fi realizate în decursul anului în cauză, precum și un calendar
           previzional.
     (6)   Codurile de rețea menționate la alineatele (1) și (2) acoperă următoarele domenii,
           ținând seama, dacă este cazul, de caracteristicile specifice ale regiunilor:
           (a)   normele privind siguranța și fiabilitatea rețelei;
           (b)   normele privind racordarea la rețea;

RO                                                61                                                     RO
 ---pagebreak---             (c)   normele privind accesul terților;
            (d)   normele privind schimbul de date și decontarea;
            (e)   normele privind interoperabilitatea;
            (f)   procedurile operaționale pentru situații de urgență;
            (g)   normele privind alocarea capacității și gestionarea congestiei;
            (h)   normele privind schimburile comerciale asociate prestării tehnice și
                  operaționale de servicii de acces la rețea și de echilibrare a sistemului;
            (i)   normele privind transparența;
            (j)   normele de echilibrare, inclusiv normele cu privire la procedurile de
                  nominalizare, normele cu privire la tarifele de dezechilibru și normele cu
                  privire la echilibrarea operațională între sistemele operatorilorde operatori
                   de sisteme  de transport și de sistem, aferente rețelei;
            (k)   normele cu privire la structurile armonizate ale tarifelor de transport; și
            (l)   normele privind eficiența energetică a rețelelor de gaze naturale;.

                                                                 nou
            (m) normele privind securitatea cibernetică a rețelelor de gaze.

                                                                 715/2009 (adaptat)
                                                                 nou
     (7)    Codurile de rețea sunt elaborate pentru aspecte de rețea cu caracter transfrontalier și
            pentru aspecte legate de integrarea pieței și nu aduc atingere dreptului statelor
            membre de a stabili coduri naționale de rețea care nu afectează comerțul
            transfrontalier.
     (8)    ENTSO de gaze monitorizează și analizează punerea în aplicare a codurilor de rețea
            și a  orientărilor  liniilor directoare adoptate de Comisie în conformitate cu
            articolul 536 alineatul (1311)  sau cu articolul 56  și impactul acestora asupra
            armonizării normelor aplicabile care vizează facilitarea integrării piețelor. ENTSO de
            gaze raportează agenției concluziile sale și include rezultatele analizei în raportul
            anual menționat la alineatul (3) litera (e) din prezentul articol.
     (9)    ENTSO de gaze pune la dispoziție toate informațiile solicitate de  ACER  către
            agenție în vederea îndeplinirii sarcinilor care îi revin în temeiul articolului 249
            alineatul (1).
     (10)   (11)  ACER  Agenția  analizează  revizuiește planurile naționale de
            dezvoltare a rețelei pe zece ani, în vederea evaluării concordanței acestora cu planul
            la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii . În cazul în care
             ACER  agenția identifică neconcordanțe între un plan național de dezvoltare a
            rețelei pe zece ani și planul la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul
            Uniunii , ea recomandă, după caz, modificarea planului național de dezvoltare a
            rețelei pe zece ani sau a planului la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la
            nivelul Uniunii . În cazul în care un astfel de plan de dezvoltare a rețelei pe zece
            ani este elaborat în conformitate cu articolul 5122 din Directiva 2009/73/CE
             [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx] ,

RO                                                62                                                  RO
 ---pagebreak---               ACER  agenția recomandă autorității naționale de reglementare competente să
             modifice planul național de dezvoltare a rețelei pe zece ani în conformitate cu
             articolul 5122 alineatul (57) din directiva respectivă și informează Comisia cu privire
             la aceasta.
     (11)    (12) La cererea Comisiei, ENTSO de gaze prezintă Comisiei punctul său de vedere
             cu privire la adoptarea  orientărilor  liniilor directoare menționate la articolul
             5623.

                                             Articolul 249
                      Monitorizarea efectuată de  ACER  către agenție
     (1)      ACER  Agenția monitorizează executarea sarcinilor ENTSO de gaze
             menționate la articolul 238 alineatele (1), (2) și (3) și raportează Comisiei.
              ACER  Agenția monitorizează punerea în aplicare de către ENTSO de gaze a
             codurilor de rețea elaborate în conformitate cu articolul 238 alineatul (2) și a
             codurilor de rețea care au fost elaborate în conformitate cu articolul 536
             alineatele (1)-(1210) dar care nu au fost adoptate de către Comisie în temeiul
             articolului 536 alineatul (1311). În cazul în care ENTSO de gaze nu a pus în aplicare
             astfel de coduri de rețea,  ACER  agenția solicită ENTSO de gaze să prezinte o
             explicație motivată corespunzător cu privire la motivele nepunerii lor în aplicare.
              ACER  Agenția informează Comisia referitor la această explicație și își
             prezintă avizul.
              ACER  Agenția monitorizează și analizează punerea în aplicare a codurilor și
             a  orientărilor  liniilor directoare adoptate de Comisie în conformitate cu
             articoleleul 526 alineatul (11)  , 53, 55 și 56  și impactul acestora asupra
             armonizării normelor aplicabile care vizează facilitarea integrării piețelor, precum și
             asupra nediscriminării, concurenței efective și funcționării eficiente a pieței și
             raportează Comisiei.
     (2)     ENTSO de gaze transmite  ACER  agenției, în vederea emiterii unui aviz,
             proiectul de plan la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii ,
             proiectul de program anual de activitate, incluzând informații cu privire la procesul
             de consultare și celelalte documente menționate la articolul 238 alineatul (3).
             În termen de două luni de la data primirii documentelor de mai sus,  ACER 
             agenția furnizează ENTSO de gaze și Comisiei un aviz motivat corespunzător și
             recomandări, în cazul în care consideră că proiectul de program anual de activitate
             sau proiectul de plan la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul
             Uniunii  prezentat de ENTSO de gaze nu contribuie la respectarea principiilor
             nediscriminării, concurenței efective, funcționării eficiente a pieței sau la realizarea
             unui nivel suficient de interconectare transfrontalieră deschisă accesului terților.

                                            Articolul 2524
                                     Autorități de reglementare
     Atunci când își exercită responsabilitățile care le revin în temeiul prezentului regulament,
     autoritățile de reglementare asigură respectarea prezentului regulament și  , a codurilor de
     rețea și  a  orientărilor  liniilor directoare adoptate în temeiul articolelorului 52-5623.

RO                                                 63                                                   RO
 ---pagebreak---      După caz, acestea colaborează între ele, cu Comisia și cu  ACER  agenția în
     conformitate cu capitolul VIII din Directiva 2009/73/CE Directiva reformată privind
     gazele .

                                                  Articolul 2610
                                                   Consultări
     (1)     La elaborarea codurilor de rețea, a proiectului de plan la nivel comunitar de
             dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii  și a programului anual de activitate
             menționate la articolul 238 alineatele (1), (2) și (3), ENTSO de gaze organizează un
             proces de consultare extinsă, într-un stadiu incipient, în mod deschis și transparent,
             implicând toți participanții la piață relevanți și în special organizațiile reprezentând
             toate părțile interesate, în conformitate cu regulamentul de procedură menționat la
             articolul 225 alineatul (1). Consultarea include, de asemenea, autorități de
             reglementare naționale și alte autorități naționale, întreprinderi de furnizare și
             producție, utilizatori ai rețelelor (inclusiv clienți), operatori  de sisteme  de
             distribuție, precum și asociații relevante din domeniul industriei, organisme tehnice
             și platforme ale părților interesate. Consultarea are ca scop identificarea punctelor de
             vedere și a propunerilor tuturor părților relevante implicate în procesul decizional.
     (2)     Toate documentele și procesele-verbale ale întrunirilor care au legătură cu
             consultările menționate la alineatul (1) se fac publice.
     (3)     Înainte de adoptarea programului anual de activitate și a codurilor de rețea
             menționate la articolul 238 alineatele (1), (2) și (3), ENTSO de gaze precizează în ce
             mod au fost luate în considerare observațiile primite în cadrul consultării. În cazul în
             care observațiile nu au fost luate în considerare, aceasta furnizează un aviz motivat.

                                                                         347/2013 articolul 22 punctul 2
                                                                        (adaptat)
                                                                         nou

                                                  Articolul 2711
                                                     Costuri
     Costurile legate de activitățile ENTSO de gaze menționate la articolele 214-2312  , 52 și
     53  din prezentul regulament și la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al
     Parlamentului European și al Consiliului17 sunt suportate de operatorii  de sisteme  de
     transport și de sistem și se iau în considerare la calcularea tarifelor. Autoritățile de
     reglementare aprobă costurile respective numai dacă acestea sunt rezonabile și adecvate.

     17
            Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind
            liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene (JO L 115, 25.4.2013, p. 39).

RO                                                       64                                                          RO
 ---pagebreak---                                                                     715/2009 (adaptat)
                                                                    nou

                                               Articolul 2812
           Cooperarea regională a operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem
     (1)      Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem instituie o cooperare regională
              în cadrul ENTSO de gaze, pentru a contribui la îndeplinirea sarcinilor menționate la
              articolul 238 alineatele (1), (2) și (3). Aceștia publică, în special, un plan regional de
              investiții la fiecare doi ani și pot lua decizii privind investițiile pe baza respectivului
              plan regional de investiții.
     (2)      Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem promovează acorduri
              operaționale, în vederea asigurării unei gestionări optime a rețelei, precum și
              dezvoltarea schimburilor de energie, alocarea coordonată de capacitate
              transfrontalieră prin soluții nediscriminatorii bazate pe mecanismele pieței, acordând
              o atenție deosebită meritelor specifice ale licitațiilor implicite pentru  alocări 
              alocații pe termen scurt, precum și integrăriiintegrarea mecanismelor de echilibrare și
              a celor privind rezerva de putere.
     (3)      În scopul atingerii obiectivelor stabilite la alineatele (1) și (2),  Comisia deține
              competența de a adopta acte delegate, în conformitate cu articolul 63, privind 
               definiția  zoneia geograficeă acoperiteă de fiecare structură de cooperare
              regională poate fi definită de către Comisie, ținând seama de structurile de cooperare
              regională existente. Fiecare stat are dreptul de a promova cooperarea în mai multe
              zone geografice. Măsura menționată în prima teză, destinată să modifice elemente
              neesențiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, se adoptă în
              conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 28
              alineatul (2).
              În acest scop, Comisia consultă  ACER  agenția și ENTSO de gaze

                                                Articolul 29
                            Planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani 

                                                                    715/2009 (adaptat)
     ENTSO de gaze adoptă și publică, la fiecare doi ani, un planul la nivel comunitar de
     dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii  menționat la  articolul 23  alineatul (3)
     litera (b). Planul la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii  cuprinde
     modelarea rețelei integrate,  elaborarea de scenarii  scenariul de dezvoltare, o evaluare
     europeană privind adecvarea  capacităților  cererii și a ofertei, precum și evaluarea
      rezilienței  flexibilității sistemului.
     În special, planul la nivel comunitar de dezvoltare a rețelei  la nivelul Uniunii :

RO                                                   65                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                     347/2013 articolul 22 punctul 1
                                                                    nou
     (a)       se bazează pe planuri naționale de investiții  și pe capitolul IV din Regulamentul
               (UE) nr. 347/2013  , luând în considerare planurile regionale de investiții
               menționate la articolul 12 alineatul (1) și, dacă este cazul, aspectele la nivelul Uniunii
               legate de planificarea rețelei, prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al
               Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind liniile directoare
               pentru infrastructurile energetice transeuropene18; face obiectul unei analize costuri-
               beneficii utilizând metodologia stabilită în conformitate cu articolul 11 din
               regulamentul menționat;

                                                                    715/2009 (adaptat)
                                                                    nou
     (b)       în ceea ce privește  interconexiunile  interconectările transfrontaliere, se
               bazează, de asemenea, pe nevoile rezonabile ale diferiților utilizatori  ai rețelei 
               de rețea și integrează angajamentele pe termen lung ale investitorilor menționați la
               articolele 5614 și 5222 din Directiva 2009/73/CE [Directiva reformată privind
               gazele, propusă în COM(2021)xxx]  ; și
     (c)       identifică deficiențele investiționale, în special în ceea ce privește capacitățile
               transfrontaliere.
     În ceea ce privește al doilea paragraf litera (c), planul la nivel comunitar de dezvoltare a
     rețelei  la nivelul Uniunii  poate fi însoțit de o  analiză  revizuire a obstacolelor
     dinîn calea creșterii capacității transfrontaliere a rețelei, provocate de diferențele existente la
     nivelul procedurilor sau al practicilor de aprobare.

                                               Articolul 3018
          Cerințe privind transparența referitoarecu privire la operatorii  de sisteme  de
                                         transport și de sistem
     (1)       Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem publică informații detaliate
               privind  capacitatea și  serviciile pe care le oferă și condițiile relevante aplicate,
               împreună cu informațiile tehnice necesare pentru ca utilizatorii rețelei să
               dobândească accesul efectiv la rețea.
     (2)       Pentru a asigura tarife transparente, obiective și nediscriminatorii și pentru a facilita
               utilizarea eficientă a rețelei de gaze, operatorii  de sisteme  de transport și de
               sistem sau autoritățile naționale competente publică informații rezonabil și suficient
               de detaliate despre formarea, metodologia și structura tarifelor.
     (3)       Pentru serviciile oferite, fiecare operator  de sistem  de transport și de sistem
               publică periodic, în mod continuu și într-o formă standardizată și accesibilă,
               informații cu privire la capacitățile tehnice, contractate și disponibile, cu cifrele
               aferente tuturor punctelor relevante, inclusiv punctele de intrare și ieșire  , astfel
               cum se detaliază în anexa I .

     18
              JO L 115, 25.4.2013, p. 39.

RO                                                    66                                                    RO
 ---pagebreak---      (4)     Punctele relevante ale unei rețele de transport despre care trebuie publicate informații
             se aprobă de către autoritățile competente după consultarea utilizatorilor rețelei.
     (5)     Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem divulgă întotdeauna
             informațiile necesare în temeiul prezentului regulament într-un mod logic, clar,
             cuantificabil, ușor accesibil și nediscriminatoriu.
     (6)     Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem publică informațiile ex ante și
             ex post privind cerea și oferta, pe baza nominalizărilor  și a alocărilor , a
             previziunilor și a fluxurilor realizate de intrare și de ieșire din sistem. Autoritatea de
             reglementare națională  asigură  garantează faptul că toate aceste informații
             sunt făcute publice. Nivelul de detaliu al informațiilor care se publică reflectă
             informațiile disponibile operatorilor  de sisteme  de transport și de sistem.
             Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem publică măsurile luate, precum
             și costurile suportate și veniturile generate în legătură cu echilibrarea sistemului.
             Participanții la piață implicați furnizează operatorilor  de sisteme  de transport
             și de sistem datele prevăzute la prezentul articol.

                                                                   nou
     (7)     Operatorii de sisteme de transport publică informații detaliate privind calitatea
             gazelor transportate prin rețeaua lor, care ar putea afecta utilizatorii rețelei, în temeiul
             articolelor 16 și 17 din Regulamentul (UE) 2015/703 al Comisiei.

                                                                   715/2009 (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 3119
      Cerințe privind transparența referitoarecu privire la instalațiile de înmagazinare  a
      gazelor naturale și a hidrogenului , și la instalațiile de GNL  și la terminalele de
                                           hidrogen 
     (1)     Operatorii de  sisteme de  înmagazinare  (a gazelor naturale) și de instalații
             de înmagazinare a hidrogenului, precum  și de sisteme de GNL publică informații
             detaliate privind  toate  serviciile pe care le oferă și condițiile relevante aplicate,
             împreună cu informațiile tehnice necesare pentru ca utilizatorii instalațiilor de GNL
             și de înmagazinare  a hidrogenului   , precum și ai terminalelor de hidrogen 
             să dobândească accesul efectiv la acestea.  Autoritățile de reglementare pot solicita
             operatorilor respectivi să facă publice orice informații suplimentare relevante pentru
             utilizatorii sistemului. 

                                                                   nou
     (2)     Operatorii de sisteme de GNL oferă instrumente ușor de utilizat pentru calcularea
             tarifelor aferente serviciilor disponibile.

RO                                                  67                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                 nou
     (3)   (2) În legătură cu serviciile furnizate, operatorii de  sisteme de  înmagazinare
            a gazelor naturale, de instalații de înmagazinare a hidrogenului, precum  și de
           sisteme de GNL publică informații cu privire la capacitățile contractate și disponibile
           de înmagazinare și ale instalațiilor de GNL  și de înmagazinare a hidrogenului 
            , precum și ale terminalelor de hidrogen  contractate și disponibile, pe bază
           numerică, în mod regulat și continuu și într-o formă standardizată și accesibilă.
     (4)   (3) Operatorii de  sisteme de  înmagazinare  a gazelor naturale, de instalații
           de înmagazinare a hidrogenului, precum  și de sisteme de GNL transmit
           întotdeauna informațiile necesare în temeiul prezentului regulament într-un mod
           logic, clar, cuantificabil, ușor accesibil și nediscriminatoriu.
     (5)   (4) Operatorii de  sisteme de  înmagazinare și de sisteme de GNL  , precum
           și operatorii de instalații de înmagazinare a hidrogenului și de terminale de
           hidrogen  publică volumul de gaze existent în fiecare instalație de înmagazinare
           sau de GNL  și în fiecare terminal de hidrogen  sau în fiecare grup de instalații
           de înmagazinare în cazul în care aceasta corespunde modului în care este acordat
           accesul utilizatorilor la sistem, fluxurile de intrare și de ieșire, precum și capacitățile
           disponibile de înmagazinare  a gazelor naturale și a hidrogenului , precum și
           capacitățile instalațiilor de GNL  și ale terminalelor de hidrogen  , inclusiv cu
           privire la instalațiile scutite de la obligația de a acorda acces terților. Aceste
           informații se comunică, de asemenea, operatorului  de sistem  de transport și
           de sistem  sau, în cazul terminalelor și al instalațiilor de stocare a hidrogenului,
           operatorului de rețea de hidrogen,  care le publică la nivel consolidat, pentru
           fiecare sistem sau subsistem, definit cu ajutorul punctelor relevante. Aceste
           informații se actualizează cel puțin o dată pe zi.
           În cazurile în care utilizatorul unui sistem de înmagazinare  a gazelor naturale sau
           a hidrogenului  este unicul utilizator al unei instalații de înmagazinare  a gazelor
           naturale sau a hidrogenului , utilizatorul sistemului de înmagazinare  a gazelor
           naturale sau a hidrogenului  poate adresa autorității de reglementare naționale o
           cerere motivată de prelucrare în regim de confidențialitate a datelor menționate la
           primul paragraf. În cazul în care ajunge la concluzia că cererea respectivă este
           justificată, ținând seama, în special, de necesitatea asigurării unui echilibru între
           interesul protecției legitime a secretelor profesionale, a căror dezvăluire ar afecta în
           mod negativ strategia comercială globală a utilizatorului instalațiilor de
           înmagazinare, și obiectivul de a crea o piață internă a gazelor competitivă, autoritatea
           națională de reglementare poate permite operatorului de  sistem de 
           înmagazinare să nu facă publice datele menționate la primul paragraf, pentru o
           perioadă de cel mult un an.
           Al doilea paragraf se aplică fără a aduce atingere obligațiilor de comunicare către
           operatorul  de sistem  de transport și de sistem și de publicare de către acesta
           menționate la primul paragraf, cu excepția cazului în carecând datele cumulate sunt
           identice cu datele sistemului individual de înmagazinare  a gazelor naturale sau a
           hidrogenului  cu privire la care autoritatea de reglementare națională a aprobat
           nepublicarea.
     (6)   (5) În vederea garantării unor tarife transparente, obiective și nediscriminatorii și în
           scopul facilitării utilizării eficiente a infrastructurilor, operatorii de  sisteme de 

RO                                                68                                                     RO
 ---pagebreak---              înmagazinare  a gazelor naturale și a hidrogenului  și de sisteme de GNL sau
             autoritățile de reglementare corespunzătoare fac publice informații suficient de
             detaliate cu privire la  formarea  derivarea tarifelor, la metodologiile de calcul
             și la structura tarifelor pentru infrastructura care face obiectul accesului reglementat
             al terților.;  Instalațiile de GNL cărora li s-a acordat o derogare în temeiul
             articolului 22 din Directiva 2003/55/CE și al articolului 36 din Directiva
             2009/73/CE, precum și al articolului 60 din prezentul regulament, și operatorii de
             sisteme de înmagazinare a gazelor naturale din cadrul regimului de acces negociat al
             terților fac publice tarifele pentru infrastructură, în vederea asigurării unui grad
             suficient de transparență. 

                                                                 nou
             Operatorii de sisteme de înmagazinare și de sisteme de GNL instituie, respectiv, o
             platformă europeană unică în termen de 18 luni de la [data intrării în vigoare a
             regulamentului] pentru a publica într-un mod transparent și ușor de utilizat
             informațiile solicitate în prezentul articol.

                                                                 715/2009 (adaptat)

                                            Articolul 3220
                           Evidența datelor pentru operatorii de sisteme
     Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem, operatorii de  sisteme de 
     înmagazinare și operatorii de sisteme de GNL păstrează la dispoziția autorităților naționale,
     inclusiv a autoritățiiilor de reglementare naționale, a autorității naționale în domeniul
     concurenței și a Comisiei, pentru o perioadă de cinci ani, toate informațiile menționate la
     articolele 3018 și 3119, precum și în partea 3 din anexa I.

                                                                 nou
                                            SECȚIUNEA 4

                         EXPLOATAREA SISTEMELOR DE DISTRIBUȚIE

                                              Articolul 33
     Capacitate fermă pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute
                            de carbon către sistemul de distribuție
     (1)     Operatorii de sisteme de distribuție asigură capacitate fermă pentru accesul
             instalațiilor de producție a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii
             scăzute de carbon conectate la rețeaua lor. În acest scop, operatorii de sisteme de
             distribuție elaborează, în cooperare cu operatorii de sisteme de transport, proceduri și
             mecanisme, inclusiv investiții, pentru a asigura fluxul inversat de la rețeaua de
             distribuție la rețeaua de transport.
     (2)     Alineatul (1) nu aduce atingere posibilității ca operatorii de sisteme de distribuție să
             creeze alternative la investițiile în fluxuri inversate, precum soluții de rețele
             inteligente sau conectarea la alți operatori de rețea. Accesul ferm se poate limita doar

RO                                                 69                                                   RO
 ---pagebreak---               la oferirea de capacități care fac obiectul unor limitări operaționale, pentru a se
              asigura eficiența economică. Autoritatea de reglementare asigură faptul că orice
              limitare a capacității ferme sau orice limitare operațională este introdusă pe baza unor
              proceduri transparente și nediscriminatorii și nu creează obstacole nejustificate la
              intrarea pe piață. În cazul în care instalația de producție suportă costurile legate de
              asigurarea capacității ferme, nu se aplică nicio limitare.

                                                    Articolul 34
          Cooperarea dintre operatorii de sisteme de distribuție și operatorii de sisteme de
                                             transport

     Operatorii de sisteme de distribuție cooperează cu alți operatori de sisteme de distribuție și cu
     operatori de sisteme de transport pentru a coordona întreținerea, dezvoltarea sistemului, noile
     conexiuni și exploatarea sistemului, în vederea asigurării integrității sistemului, a maximizării
     capacității și a reducerii la minimum a utilizării combustibilului gazos.

                                                    Articolul 35
           Cerințe privind transparența referitoare la operatorii de sisteme de distribuție
     În cazul în care operatorii de sisteme de distribuție sunt responsabili pentru gestionarea
     calității gazelor în rețelele lor, ei publică informații detaliate privind calitatea gazelor
     transportate prin rețelele lor, care ar putea afecta utilizatorii rețelei, în temeiul articolelor 16 și
     17 din Regulamentul (UE) 2015/703 al Comisiei.

                                                    Articolul 36
                    Entitatea europeană pentru operatorii de sisteme de distribuție
     Operatorii de sisteme de distribuție care exploatează un sistem de gaze naturale cooperează la
     nivelul Uniunii prin intermediul entității europene pentru operatorii de sisteme de distribuție
     („entitatea OSD UE”), instituită în conformitate cu articolele 57-52 din Regulamentul (UE)
     2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului19, pentru a promova finalizarea și
     funcționarea pieței interne a gazelor naturale, precum și gestionarea optimă și o exploatare
     coordonată a sistemelor de distribuție și de transport.
     Membrii înregistrați pot participa la entitatea OSD UE direct sau pot fi reprezentați de
     asociația națională desemnată de un stat membru sau de o asociație de la nivelul Uniunii.
     Costurile legate de activitățile entității OSD UE sunt suportate de către operatorii de sisteme
     de distribuție care sunt membri înregistrați și se iau în considerare la calcularea tarifelor.
     Autoritățile de reglementare aprobă numai costurile rezonabile și proporționale.

                                                    Articolul 37
              Modificarea principalelor norme și proceduri pentru entitatea OSD UE

     19
             Regulamentul (UE) 2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 privind piața
             internă de energie electrică (JO L 158, 14.6.2019, p. 54).

RO                                                       70                                                          RO
 ---pagebreak---      (1)   Normele și procedurile privind participarea operatorilor de sisteme de distribuție la
           entitatea OSD UE în temeiul articolului 54 din Regulamentul (UE) 2019/942 se
           aplică, de asemenea, operatorilor de sisteme de distribuție care exploatează un sistem
           de gaze naturale.
     (2)   Grupul consultativ strategic în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (f) din
           Regulamentul (UE) 2019/942 cuprinde, de asemenea, reprezentanți ai asociațiilor
           care reprezintă operatorii de sisteme de distribuție europeni ce exploatează exclusiv
           un sistem de gaze naturale.
     (3)   Până la [un an de la intrarea în vigoare], entitatea OSD UE transmite Comisiei și
           ACER proiectul de statut actualizat, inclusiv un cod de conduită, lista membrilor
           înregistrați, proiectul de regulament de procedură, inclusiv regulamentul de
           procedură cu privire la consultarea ENTSO de energie electrică, a ENTSO de gaze și
           a altor părți interesate, și proiectul de norme de finanțare actualizate.
           Proiectul de regulament de procedură actualizat al entității OSD UE asigură o
           reprezentare echilibrată a tuturor operatorilor de sisteme de distribuție participanți,
           inclusiv a celor care dețin sau exploatează exclusiv sisteme de gaze naturale.
     (4)   În termen de patru luni de la primirea documentelor în temeiul alineatului (3), ACER
           transmite Comisiei avizul său, după consultarea organizațiilor care reprezintă toate
           părțile interesate, în special utilizatorii sistemului de distribuție.
     (5)   În termen de trei luni de la primirea avizului ACER, Comisia emite un aviz cu privire
           la documentele furnizate în temeiul alineatului (3), luând în considerare avizul
           ACER prevăzut la alineatul (3).
     (6)   În termen de trei luni de la data primirii avizului favorabil al Comisiei, operatorii de
           sisteme de distribuție adoptă și publică statutul, regulamentul de procedură și
           normele de finanțare actualizate ale entității.
     (7)   Documentele menționate la alineatul (3) se transmit Comisiei și ACER în cazul în
           care li se aduc modificări sau la cererea motivată a Comisiei sau a ACER. Comisia și
           ACER pot emite un aviz în conformitate cu procesul prevăzut la alineatele (3), (4) și
           (5).

                                            Articolul 38
                          Atribuții suplimentare ale entității OSD UE
     (1)   Entitatea OSD UE exercită sarcinile enumerate la articolul 55 alineatul (1) literele
           (a)-(e) din Regulamentul (UE) 2019/943 și desfășoară activitățile enumerate la
           articolul 55 alineatul (2) literele (c)-(e) din regulamentul respectiv și în ceea ce
           privește rețelele de distribuție care fac parte din sistemul de gaze naturale.
     (2)   Pe lângă sarcinile enumerate la articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul (UE)
           2019/943, entitatea OSD UE participă la elaborarea codurilor de rețea care sunt
           relevante pentru exploatarea și planificarea rețelelor de distribuție și pentru
           exploatarea coordonată a rețelelor de transport și a rețelelor de distribuție în temeiul
           prezentului regulament și contribuie la atenuarea emisiilor fugitive de metan din
           sistemul de gaze naturale.
           Atunci când participă la elaborarea de noi coduri de rețea în temeiul articolului 53,
           entitatea OSD UE respectă cerințele de consultare prevăzute la articolul 56 din
           Regulamentul (UE) 2019/943.

RO                                               71                                                   RO
 ---pagebreak---      (3)   Pe lângă activitățile enumerate la articolul 55 alineatul (2) din Regulamentul (UE)
           2019/943, entitatea OSD UE:
           (a)   cooperează cu ENTSO de gaze la monitorizarea implementării codurilor de
                 rețea și a orientărilor adoptate în temeiul prezentului regulament care sunt
                 relevante pentru exploatarea și planificarea rețelelor de distribuție și pentru
                 exploatarea coordonată a rețelelor de transport și a rețelelor de distribuție;
           (b)   cooperează cu ENTSO de gaze și adoptă cele mai bune practici cu privire la
                 exploatarea și planificarea coordonată a sistemelor de transport și de
                 distribuție, inclusiv aspecte precum schimbul de date între operatori și
                 coordonarea resurselor de energie distribuite;
           (c)   lucrează la identificarea celor mai bune practici pentru implementarea
                 rezultatelor evaluărilor în temeiul articolului 23 alineatul (1a) [propunerea de
                 REDIII] și al articolului 23 [propunerea de DEE revizuită] și pentru cooperarea
                 dintre operatorii de rețele de distribuție a energiei electrice, de rețele de
                 distribuție a gazelor naturale și de sisteme și de sisteme de încălzire și răcire
                 centralizată, inclusiv în scopul evaluării în temeiul articolului 24 alineatul (8)
                 [propunerea de REDIII].
     (4)   Entitatea OSD UE furnizează ENTSO de gaze informații pentru raportarea sa cu
           privire la calitatea gazelor, în ceea ce privește rețelele de distribuție în cazul cărora
           operatorii de sisteme de distribuție sunt responsabili pentru gestionarea calității
           gazelor, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (3).
                                         Capitolul III

           NORME APLICABILE REȚELELOR DE HIDROGEN
                          DEDICATE

                                            Articolul 39
            Coordonarea transfrontalieră în ceea ce privește calitatea hidrogenului
     (1)   Operatorii de rețele de hidrogen cooperează pentru a evita restricționarea fluxurilor
           transfrontaliere de hidrogen din cauza diferențelor de calitate a hidrogenului.
     (2)   În cazul în care o restricție a fluxurilor transfrontaliere din cauza diferențelor de
           calitate a hidrogenului nu poate fi evitată de către operatorii de rețele de hidrogen în
           cauză în cadrul operațiunilor lor standard, aceștia informează fără întârziere
           autoritățile de reglementare în cauză. Informațiile includ o descriere și o justificare a
           oricăror măsuri luate deja de operatorii de rețele de hidrogen.
     (3)   Autoritățile de reglementare în cauză convin de comun acord, în termen de șase luni,
           dacă se recunoască restricția sau nu.
     (4)   În cazul în care autoritățile de reglementare în cauză recunosc restricția, ele solicită
           operatorilor de rețele de hidrogen în cauză să efectueze, în termen de 12 luni,
           următoarele acțiuni succesive:
           (a)   să coopereze și să elaboreze opțiuni fezabile din punct de vedere tehnic pentru
                 a elimina restricția recunoscută;
           (b)   să desfășoare în comun o analiză cost-beneficiu a opțiunilor fezabile din punct
                 de vedere tehnic, pentru a defini soluții eficiente din punct de vedere economic

RO                                               72                                                    RO
 ---pagebreak---                   care să specifice defalcarea costurilor și a beneficiilor pe categoriile de părți
                  afectate;
            (c)   să realizeze o estimare a duratei de implementare pentru fiecare opțiune
                  potențială;
            (d)   să efectueze o consultare publică cu privire la soluțiile fezabile identificate și să
                  țină seama de rezultatele consultării;
            (e)   să prezinte, pe baza analizei cost-beneficiu și a rezultatelor consultării publice,
                  o propunere comună de soluție de eliminare a restricției recunoscute, inclusiv
                  calendarul de implementare a acestei soluții, autorităților lor de reglementare
                  respective, spre aprobare, și celorlalte autorități naționale competente din
                  fiecare stat membru implicat, spre informare.
     (5)    În cazul în care operatorii de rețele de hidrogen în cauză nu ajung la un acord asupra
            unei soluții în termen de 12 luni, fiecare operator de rețea de hidrogen își informează
            fără întârziere propria autoritate de reglementare.
     (6)    Autoritățile de reglementare în cauză iau o decizie comună coordonată cu privire la
            eliminarea restricției recunoscute, ținând seama de analiza cost-beneficiu pregătită de
            operatorii de sisteme de transport și de rezultatele consultării publice, în termen de
            șase luni, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul (UE)
            2019/942.
     (7)    Decizia coordonată comună a autorităților de reglementare în cauză include o decizie
            privind alocarea costurilor de investiții care urmează să fie suportate de fiecare
            operator de rețea de hidrogen pentru implementarea soluției convenite, precum și
            includerea acestora în tarife după 1 ianuarie 2031, ținând seama de costurile și de
            beneficiile economice, sociale și de mediu ale soluției în statele membre în cauză.
     (8)    ACER poate formula recomandări adresate autorităților de reglementare cu privire la
            detaliile acestor decizii de alocare a costurilor menționate la alineatul (7).
     (9)    În cazul în care autoritățile de reglementare în cauză nu pot ajunge la un acord astfel
            cum se menționează la alineatul (3) din prezentul articol, ACER decide cu privire la
            restricție, urmând procesul prevăzut la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul
            (UE) 2019/942. În cazul în care ACER recunoaște restricția, ea solicită operatorilor
            de rețele de hidrogen să efectueze, în termen de 12 luni, acțiunile menționate la
            alineatul (4) literele (a)-(e), în mod succesiv.
     (10)   În cazul în care autoritățile de reglementare relevante nu pot lua o decizie coordonată
            comună astfel cum se menționează la alineatele (6) și (7) din prezentul articol, ACER
            decide cu privire la soluția de eliminare a restricției recunoscute și la alocarea
            costurilor de investiții care urmează să fie suportate de fiecare operator de sistem
            pentru implementarea soluției convenite, urmând procesul prevăzut la articolul 6
            alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2019/942.
     (11)   Detaliile suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a prezentului articol,
            inclusiv detalii privind o specificație comună obligatorie de calitate a hidrogenului
            pentru conductele de interconectare transfrontaliere de hidrogen, analize cost-
            beneficiu pentru eliminarea restricțiilor de flux transfrontalier din cauza diferențelor
            de calitate a hidrogenului, inclusiv detalii care să abordeze acordurile de
            interconectare, unitățile, schimbul de date, comunicarea și furnizarea de informații
            între participanții la piață relevanți, se stabilesc într-un cod de rețea instituit în
            conformitate cu articolul 54 alineatul (2) litera (b).

RO                                                 73                                                     RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 40
                    Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen
     (1)   Operatorii de rețele de hidrogen cooperează la nivelul Uniunii prin intermediul
           Rețelei europene a operatorilor de rețele de hidrogen (ENNOH), pentru a promova
           finalizarea și funcționarea pieței interne a hidrogenului și comerțul transfrontalier,
           precum și pentru a asigura gestionarea optimă, exploatarea coordonată și evoluția
           tehnică solidă a rețelei europene de hidrogen.
     (2)   În îndeplinirea funcțiilor sale în temeiul dreptului Uniunii, ENNOH acționează în
           vederea instituirii unei piețe interne a hidrogenului funcționale și integrate și
           contribuie la realizarea în mod eficient și sustenabil a obiectivelor stabilite în cadrul
           de politici privind clima și energia, în special contribuind la integrarea eficientă a
           hidrogenului produs din surse regenerabile de energie și la sporirea eficienței
           energetice, menținând în același timp siguranța sistemului. ENNOH primește resurse
           umane și financiare adecvate pentru îndeplinirea sarcinilor sale.
     (3)   Până la 1 septembrie 2024, fiecare operator de rețea de hidrogen transmite Comisiei
           și ACER proiectul de statut, lista membrilor și proiectul de regulament de procedură,
           inclusiv regulamentul de procedură cu privire la consultarea părților interesate, ale
           ENNOH care urmează să fie instituită.
     (4)   Operatorii de rețele de hidrogen transmit Comisiei și ACER orice proiecte de
           modificare a statutului, a listei membrilor sau a regulamentului de procedură ale
           ENNOH.
     (5)   În termen de patru luni de la primirea proiectului de statut, a listei membrilor, a
           proiectului de regulament de procedură sau a proiectelor de modificare a acestora,
           după consultarea organizațiilor care reprezintă toate părțile interesate, în special
           utilizatorii sistemelor, inclusiv clienții, ACER transmite Comisiei un aviz cu privire
           la proiectul de statut, la lista membrilor, la proiectul de regulament de procedură sau
           la proiectele de modificare a acestora respective.
     (6)   În termen de trei luni de la primirea avizului ACER, Comisia emite un aviz cu privire
           la proiectul de statut, la lista membrilor, la proiectul de regulament de procedură sau
           la proiectele de modificare a acestora, luând în considerare avizul ACER prevăzut la
           alineatul (5).
     (7)   În termen de trei luni primirea avizului favorabil al Comisiei, operatorii de rețele de
           hidrogen adoptă și publică statutul, lista membrilor și regulamentul de procedură.
     (8)   Documentele menționate la alineatul (3) se transmit Comisiei și ACER în cazul în
           care li se aduc modificări sau la cererea motivată a Comisiei sau a ACER. ACER și
           Comisia emit un aviz în conformitate cu alineatele (5), (6) și (7).

                                            Articolul 41
                                     Tranziția către ENNOH
     (1)   Până la înființarea ENNOH în conformitate cu articolul 40, Comisia instituie o
           platformă temporară care să implice ACER și toți participanții la piață relevanți,
           inclusiv ENTSO de gaze, ENTSO de energie electrică și entitatea OSD UE, și
           asigură sprijinul administrativ al acesteia. Această platformă va promova activitățile
           de definire a domeniului de aplicare și de dezvoltare a aspectelor relevante pentru

RO                                               74                                                    RO
 ---pagebreak---            construirea rețelei și a piețelor hidrogenului. Platforma va înceta să mai existe odată
           ce ENNOH va fi înființată.
     (2)   Până la înființarea ENNOH, ENTSO de gaze va fi responsabilă pentru elaborarea
           planurilor de dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii în ceea ce privește rețelele de
           gaze și de hidrogen. În cadrul îndeplinirii acestei sarcini, ENTSO de gaze asigură
           consultarea și includerea efectivă a tuturor participanților la piață, inclusiv a
           participanților la piața hidrogenului.

                                            Articolul 42
                                       Atribuțiile ENNOH
     (1)   ENNOH:
           (a)   elaborează coduri de rețea în domeniile stabilite la articolul 54 cu scopul de a
                 atinge obiectivele stabilite la articolul 40;
           (b)   adoptă și publică, de două ori pe an, un plan fără caracter obligatoriu de
                 dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii, inclusiv o evaluare
                 europeană cu privire la adecvarea capacităților;
           (c)   cooperează cu ENTSO de energie electrică și cu ENTSO de gaze;
           (d)   elaborează recomandări cu privire la coordonarea cooperării tehnice dintre
                 operatorii de sisteme de transport și operatorii de sisteme de distribuție din
                 domeniul gazelor, pe de o parte, și operatorii de rețele de hidrogen, pe de altă
                 parte, în Uniune;
           (e)   elaborează recomandări cu privire la coordonarea cooperării tehnice dintre
                 operatorii de rețele din Uniune și cei terți;
           (f)   adoptă un program anual de activitate;
           (g)   adoptă un raport anual;
           (h)   adoptă o evaluare anuală privind aprovizionarea cu hidrogen care să acopere
                 statele membre în care hidrogenul este utilizat la producerea de energie
                 electrică sau pentru aprovizionarea gospodăriilor;
           (i)   adoptă un raport de monitorizare a calității hidrogenului, până cel târziu la 15
                 mai 2026 și ulterior o dată la doi ani, care să includă evoluții și previziuni
                 referitoare la evoluțiile preconizate ale parametrilor de calitate a hidrogenului,
                 precum și informații privind cazurile legate de diferențele dintre specificațiile
                 de calitate a hidrogenului și modul în care au fost soluționate aceste cazuri;
           (j)   promovează securitatea cibernetică și protecția datelor în cooperare cu
                 autoritățile competente și cu entitățile reglementate;
     (2)   ENNOH monitorizează și analizează punerea în aplicare a codurilor de rețea și a
           orientărilor adoptate de Comisie în conformitate cu articolele 54, 55 și 56 și impactul
           acestora asupra armonizării normelor aplicabile care vizează facilitarea dezvoltării și
           integrării piețelor. Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen raportează
           ACER constatările sale și include rezultatele analizei în raportul anual menționat la
           alineatul (1) litera (f) din prezentul articol.
     (3)   ENNOH publică procesele-verbale ale reuniunilor adunării generale, ale ședințelor
           consiliului de administrație și ale reuniunilor comitetelor sale și pune la dispoziția
           publicului informații periodice privind procesul decizional și activitățile sale.

RO                                               75                                                   RO
 ---pagebreak---      (4)    Programul anual de activitate menționat la alineatul (1) litera (f) cuprinde o listă și o
            descriere a codurilor de rețea care urmează să fie întocmite, un plan cu privire la
            coordonarea exploatării rețelei, o listă a activităților de cercetare și dezvoltare care
            urmează să fie realizate în decursul anului în cauză, precum și un calendar
            previzional.
     (5)    ENNOH pune la dispoziția ACER toate informațiile de care ACER are nevoie pentru
            îndeplinirea atribuțiilor care îi revin în temeiul articolului 46. Pentru a permite
            ENNOH să îndeplinească această cerință, operatorii de rețele de hidrogen furnizează
            ENNOH informațiile solicitate.
     (6)    La cererea Comisiei, ENNOH prezintă Comisiei punctul său de vedere cu privire la
            adoptarea orientărilor stabilite la articolul 56.

                                              Articolul 43
                    Planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani pentru hidrogen
     (1)    Planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii menționat la articolul 42
            cuprinde modelarea rețelei integrate, elaborarea de scenarii și o evaluare a rezilienței
            sistemului.
           În special, planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii:
            (a)   se bazează pe rapoartele privind dezvoltarea rețelelor naționale de hidrogen,
                  stabilite la articolul 52 din Directiva reformată privind gazele, dacă sunt
                  disponibile, și pe capitolul IV din Regulamentul (UE) xxx [Regulamentul
                  TEN-E];
            (b)   în ceea ce privește interconexiunile transfrontaliere, se bazează, de asemenea,
                  pe nevoile rezonabile ale diferiților utilizatori ai rețelei și integrează
                  angajamentele pe termen lung ale investitorilor menționați la articolul 55 și în
                  capitolul IX secțiunea 3 din Directiva reformată privind gazele;
            (c)   identifică deficiențele investiționale, în special în ceea ce privește capacitățile
                  transfrontaliere.
            În ceea ce privește al doilea paragraf litera (c), planul de dezvoltare a rețelei la
            nivelul Uniunii poate fi însoțit de o analiză a obstacolelor aflate în calea creșterii
            capacității transfrontaliere a rețelei, provocate de diferențele existente la nivelul
            procedurilor sau al practicilor de aprobare.
     (2)    ACER emite un aviz cu privire la rapoartele naționale privind dezvoltarea rețelei de
            hidrogen, dacă este cazul, în vederea evaluării consecvenței acestora cu planul de
            dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii. În cazul în care ACER identifică
            neconcordanțe între un raport național privind dezvoltarea rețelei de hidrogen și
            planul de dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii, ea recomandă, după caz, modificarea
            raportului național privind dezvoltarea rețelei de hidrogen sau a planului de
            dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii.
     (3)    Atunci când elaborează planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul Uniunii
            menționat la articolul 42, ENNOH cooperează cu ENTSO de energie electrică și cu
            ENTSO de gaze, în special în ceea ce privește realizarea analizei cost-beneficiu la
            nivelul întregului sistem energetic și a modelului interconectat al pieței și rețelei
            energetice, incluzând infrastructura de transport pentru energia electrică, pentru gaze
            și pentru hidrogen, precum și instalațiile de înmagazinare, instalațiile de GNL,

RO                                                 76                                                   RO
 ---pagebreak---              terminalele de hidrogen și electrolizoarele menționate la articolul 11 [Revizuirea
             TEN-E], scenariile pentru planurile de dezvoltare a rețelei pe zece ani menționate la
             articolul 12 [Revizuirea TEN-E] și identificarea lacunelor în materie de infrastructură
             menționate la articolul 13 [Revizuirea TEN-E].

                                              Articolul 44
                                                Costuri
     Costurile legate de activitățile ENNOH menționate la articolul 42 din prezentul regulament
     sunt suportate de operatorii de rețele de hidrogen și se iau în considerare la calcularea
     tarifelor. Autoritățile de reglementare aprobă costurile respective numai dacă acestea sunt
     rezonabile și adecvate.

                                              Articolul 45
                                              Consultări
     (1)     La elaborarea propunerilor în conformitate cu atribuțiile menționate la articolul 42,
             ENNOH organizează un proces de consultare extinsă, într-un stadiu incipient și în
             mod deschis și transparent, implicând toți participanții la piață relevanți, în special
             organizațiile reprezentând toate părțile interesate, în conformitate cu regulamentul de
             procedură menționat la articolul 40 din prezentul regulament. Procesul de consultare
             ține seama de observațiile părților interesate înainte de adoptarea finală a propunerii,
             cu scopul de a identifica punctele de vedere și propunerile tuturor părților relevante
             în cursul procesului decizional. Consultarea include, de asemenea, autorități de
             reglementare și alte autorități naționale, producători, utilizatori ai rețelei, inclusiv
             clienți, organisme tehnice și platforme ale părților interesate.
     (2)     Toate documentele și procesele-verbale ale reuniunilor legate de consultări se fac
             publice.
     (3)     Înainte de adoptarea propunerilor menționate la articolul 42, ENNOH precizează în
             ce mod au fost luate în considerare observațiile primite în cadrul consultării. În cazul
             în care observațiile nu au fost luate în considerare, aceasta furnizează un aviz
             motivat.

                                              Articolul 46
                                 Monitorizarea efectuată de ACER
     (1)     ACER monitorizează executarea atribuțiilor ENNOH menționate la articolul 42 și
             raportează Comisiei cu privire la constatările sale.
     (2)     ACER monitorizează implementarea de către ENNOH a codurilor de rețea și a
             orientărilor adoptate de Comisie, prevăzute la articolele 54, 55 și 56. În cazul în care
             ENNOH nu a implementat aceste coduri de rețea sau orientări, ACER solicită
             ENNOH să prezinte o explicație motivată corespunzător cu privire la motivele
             neimplementării. ACER informează Comisia referitor la această explicație și își
             prezintă avizul cu privire la aceasta.
     (3)     ENNOH transmite ACER, în vederea emiterii unui aviz, proiectul de plan de
             dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii și proiectul de program anual de activitate,
             inclusiv informațiile cu privire la procesul de consultare, precum și celelalte
             documente menționate la articolul 42.

RO                                                 77                                                   RO
 ---pagebreak---             În cazul în care consideră că proiectul de program anual de activitate sau proiectul de
            plan de dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii prezentat de ENNOH nu contribuie la
            respectarea principiilor nediscriminării, concurenței efective, funcționării eficiente a
            pieței sau la realizarea unui nivel suficient de interconectare transfrontalieră, ACER
            transmite ENNOH și Comisiei un aviz motivat corespunzător și recomandări, în
            termen de două luni de la prezentarea programului sau a planului.

                                             Articolul 47
                   Cooperarea regională a operatorilor de rețele de hidrogen
     (1)    Operatorii de rețele de hidrogen instituie o cooperare regională în cadrul ENNOH,
            pentru a contribui la îndeplinirea atribuțiilor menționate la articolul 42.
     (2)    Operatorii de rețele de hidrogen promovează încheierea de acorduri operaționale
            pentru a asigura gestionarea optimă a rețelei și asigură interoperabilitatea sistemului
            interconectat de hidrogen al Uniunii pentru facilitarea cooperării comerciale și
            operaționale dintre operatorii de rețele de hidrogen adiacenți.

                                             Articolul 48
           Cerințe privind transparența referitoare la operatorii de rețele de hidrogen
     (1)    Operatorii de rețele de hidrogen publică informații detaliate privind serviciile pe care
            le oferă și condițiile relevante aplicate, împreună cu informațiile tehnice necesare
            pentru ca utilizatorii rețelei de hidrogen să dobândească accesul efectiv la rețea.
     (2)    Pentru a asigura tarife transparente, obiective și nediscriminatorii și pentru a facilita
            utilizarea eficientă a rețelei de hidrogen, începând de la 1 ianuarie 2031 operatorii de
            rețele de hidrogen sau autoritățile competente publică informații complete despre
            formarea, metodologia și structura tarifelor.
     (3)    Operatorii de rețele de hidrogen publică informații detaliate privind calitatea
            hidrogenului transportat în rețelele lor, care ar putea afecta utilizatorii rețelei.
     (4)    Punctele relevante ale unei rețele de hidrogen despre care trebuie publicate informații
            se aprobă de către autoritățile competente după consultarea utilizatorilor rețelei de
            hidrogen.
     (5)    Operatorii de rețele de hidrogen divulgă întotdeauna informațiile necesare în temeiul
            prezentului regulament într-un mod logic, clar, cuantificabil, ușor accesibil și
            nediscriminatoriu.
     (6)    Operatorii de rețele de hidrogen publică informații ex ante și ex post privind cererea
            și oferta, inclusiv previziuni periodice și informațiile înregistrate. Autoritatea de
            reglementare se asigură că toate aceste informații sunt făcute publice. Nivelul de
            detaliu al informațiilor care se publică reflectă informațiile disponibile operatorilor
            de rețele de hidrogen.
     (7)    Participanții la piață implicați furnizează operatorilor de rețele de hidrogen datele
            menționate în prezentul articol.
     (8)    Detaliile suplimentare necesare în vederea implementării cerințelor de transparență
            pentru operatorii de rețele de hidrogen, inclusiv detalii suplimentare privind
            conținutul, frecvența și forma furnizării de informații de către operatorii de rețele de
            hidrogen, se stabilesc într-un cod de rețea instituit în conformitate cu articolul 54
            alineatul (1) din prezentul regulament.

RO                                                78                                                    RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 49
                       Păstrarea evidențelor în cadrul sistemului de hidrogen
     Operatorii de rețele de hidrogen, operatorii de instalații de înmagazinare a hidrogenului și
     operatorii de terminale de hidrogen păstrează la dispoziția autorităților naționale, inclusiv a
     autorității de reglementare, a autorității naționale în domeniul concurenței și a Comisiei,
     pentru o perioadă de cinci ani, toate informațiile menționate la articolele 31 și 48, precum și în
     partea 4 din anexa I.

                                               Articolul 50
                        Prezumția de conformitate cu standardele armonizate
     (1)      Standardele armonizate sau părți ale acestora, ale căror referințe au fost publicate în
              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt considerate a fi în conformitate cu
              cerințele menționate în actele delegate emise în temeiul articolului 54 alineatul (2)
              litera (b) din prezentul regulament sau în actele de punere în aplicare emise în
              conformitate cu articolul 51.
     (2)      Comisia informează organismul european de standardizare și, dacă este necesar,
              emite un nou mandat în vederea revizuirii standardelor armonizate respective.

                                               Articolul 51
                                           Specificații comune
     Comisia deține competența de a adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili specificații
     comune privind cerințele prevăzute la articolul 46 din [Directiva reformată privind gazele,
     propusă în COM(2021) xxx] sau poate stabili specificațiile respective într-un cod de rețea în
     temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, în cazul în care:
     (a)      respectivele cerințe nu sunt prevăzute de standarde armonizate sau de părți ale
              acestora, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
              sau
     (b)      Comisia constată întârzieri nejustificate în adoptarea standardelor armonizate
              solicitate sau consideră că standardele armonizate relevante nu sunt suficiente sau
     (c)      Comisia a decis, în conformitate cu procedura menționată la articolul 11 alineatul (5)
              din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012, să mențină în mod restricționat sau să retragă
              referințele la standardele armonizate sau la părțile acestora care prevăd cerințele
              respective.
     Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
     menționată la articolul 61 alineatul (3).
                                            Capitolul IV

                         CODURI DE REȚEA ȘI ORIENTĂRI

                                               Articolul 52
                            Adoptarea codurilor de rețea și a orientărilor

RO                                                  79                                                    RO
 ---pagebreak---      (1)   Comisia poate adopta acte de punere în aplicare sau acte delegate, sub rezerva
           competențelor menționate la articolele 53-56. Aceste acte pot fi adoptate sub formă
           de coduri de rețea pe baza textului propunerilor elaborate de ENTSO de gaze sau de
           ENNOH sau, în cazul în care acest lucru este prevăzut în lista priorităților în temeiul
           articolului 53 alineatul (3), de către entitatea OSD UE, acolo unde este cazul în
           cooperare cu ENTSO de energie electrică, și de către ENNOH și ACER, în
           conformitate cu procedura prevăzută la articolele 52-55, ori sub formă de orientări
           adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 56.
     (2)   Codurile de rețea și orientările:
           (a)   asigură gradul minim de armonizare necesar pentru a atinge obiectivele
                 prezentului regulament;
           (b)   țin seama, după caz, de caracteristicile regionale specifice;
           (c)   nu depășesc ceea ce este necesar în scopul literei (a) și
           (d)   se aplică tuturor punctelor de interconectare din interiorul Uniunii și punctelor
                 de intrare dinspre și de ieșire către țări terțe.

                                                                715/2009 (adaptat)

                                               Articolul 536
                     Instituirea  Stabilirea de coduricodurilor de rețea

                                                                nou
     (1)   Comisia deține competența de a adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili
           coduri de rețea în următoarele domenii:
           (a)   normele privind schimbul de date și decontarea care pun în aplicare articolele
                 21 și 22 din [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx]
                 în ceea ce privește interoperabilitatea și schimbul de date, precum și normele
                 armonizate pentru exploatarea sistemelor de transport al gazelor, platformele
                 de rezervare a capacității și procesele IT relevante pentru funcționarea pieței
                 interne.
           (b)   normele de interoperabilitate pentru sistemul de gaze naturale, care pun în
                 aplicare articolele 9 și 46 din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                 COM(2021) xxx], inclusiv abordând acordurile de interconectare, normele
                 privind controlul fluxurilor și principiile de măsurare a cantității și calității
                 gazelor, normelor privind alocarea și corelarea, seturilor comune de unități,
                 schimbul de date, calitatea gazului, inclusiv norme privind gestionarea
                 restricțiilor transfrontaliere cauzat de diferențele de calitate a gazelor, de
                 diferențele în ceea ce privește practicile de odorizare sau de diferențele în ceea
                 ce privește volumul de hidrogen adăugat în sistemul de gaze naturale,
                 clasificarea în funcție de indicele Wobbe, măsurile de atenuare, nivelurile
                 minime de acceptare a parametrilor de calitate a gazelor relevanți pentru
                 asigurarea fluxului transfrontalier neîngrădit de biometan (de exemplu,
                 conținutul de oxigen), monitorizarea pe termen scurt și lung a calității gazelor,
                 furnizarea de informații și cooperarea între participanții la piață relevanți,

RO                                                  80                                                RO
 ---pagebreak---                  raportarea cu privire la calitatea gazelor, transparența, procedurile de
                 comunicare, inclusiv în cazul unor evenimente excepționale;
           (c)   normele privind alocarea capacității și gestionarea congestiei care pun în
                 aplicare articolul 29 din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                 COM(2021) xxx] și articolele 7-10 din prezentul regulament, inclusiv norme
                 privind cooperarea în legătură cu procedurile de întreținere și cu calcularea
                 capacităților care afectează alocarea capacităților, standardizarea produselor și
                 unităților de capacitate, inclusiv agregarea, metodologia de alocare, inclusiv
                 algoritmii, secvența și procedura de licitație pentru capacitatea existentă,
                 incrementală, fermă și întreruptibilă, platformele de rezervare a capacității,
                 schemele de suprasubscriere și de răscumpărare, schemele pe termen scurt și
                 lung de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii sau orice altă schemă de
                 gestionare a congestiei care împiedică blocarea capacității;
           (d)   normele de echilibrare, inclusiv normele specifice rețelei privind procedura de
                 nominalizare, normele privind tarifele de dezechilibru și normele de echilibrare
                 operațională între rețelele operatorilor de sisteme de transport, care pun în
                 aplicare articolul 35 alineatul (5) din [Directiva reformată privind gazele,
                 propusă în COM(2021) xxx] și articolele 7-10 din prezentul regulament,
                 incluzând norme specifice rețelei privind procedura de nominalizare, tarifele de
                 dezechilibru, procesele de decontare asociate tarifului de dezechilibru zilnic și
                 echilibrarea operațională între rețelele operatorilor de sisteme de transport;
           (e)   normele privind structurile tarifare armonizate de transport care pun în aplicare
                 articolul 72 alineatul (7) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                 COM(2021) xxx] și articolele 15-16 din prezentul regulament, normele privind
                 structurile tarifare armonizate de transport pentru gaze, inclusiv normele
                 privind aplicarea unei metodologii de stabilire a prețurilor de referință,
                 cerințele asociate de consultare și de publicare, precum și calcularea prețurilor
                 de rezervă pentru produsele de capacitate standard, reducerile pentru GNL și
                 instalații de înmagazinare, veniturile autorizate, procedurile privind
                 implementarea unei reduceri pentru gazele din surse regenerabile și pentru
                 gazele cu emisii scăzute de carbon, inclusiv principii comune pentru
                 mecanismele de compensare între operatorii de sisteme de transport.
           Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
           examinare menționată la articolul 61 alineatul (3).
     (2)   Comisia deține competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 63
           pentru a completa prezentul regulament în ceea ce privește instituirea de coduri de
           rețea în următoarele domenii:
           (a)   normele privind siguranța și fiabilitatea rețelei, inclusiv norme privind
                 siguranța în exploatare a rețelei, precum și norme de fiabilitate care să asigure
                 calitatea serviciului rețelei;
           (b)   normele privind racordarea la rețea, inclusiv normele privind racordarea
                 instalațiilor de producere a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii
                 scăzute de carbon, procedurile pentru cererile de racordare;
           (c)   procedurile operaționale pentru situații de urgență, inclusiv planurile de apărare
                 a sistemului, planurile de restaurare, interacțiunile de pe piață, schimbul de
                 informații și comunicarea, precum și instrumente și instalații;

RO                                               81                                                   RO
 ---pagebreak---             (d)   normele privind schimburile comerciale asociate prestării tehnice și
                  operaționale de servicii de acces la rețea și de echilibrare a sistemului;
            (e)   eficiența energetică a rețelelor de gaze și a componentelor acestora, precum și
                  eficiența energetică în ceea ce privește planificarea rețelelor și investițiile care
                  permit cea mai eficientă soluție din punct de vedere energetic din perspectiva
                  sistemului;
            (f)   aspectele legate de securitatea cibernetică ale fluxurilor transfrontaliere de gaze
                  naturale, inclusiv norme privind cerințele minime comune, planificarea,
                  monitorizarea, raportarea și gestionarea crizelor.
     (3)    După consultarea ACER, a ENTSO de gaze, a ENNOH, a entității OSD UE și a
            celorlalte părți interesate relevante, Comisia stabilește, o dată la trei ani, o listă a
            priorităților care identifică domeniile prevăzute la alineatele (1) și (2) pentru a fi
            incluse în elaborarea codurilor de rețea. Dacă obiectul codului de rețea este direct
            legat de exploatarea sistemului de distribuție și nu relevant în primul rând pentru
            sistemul de transport, Comisia poate solicita entității OSD UE, în cooperare cu
            ENTSO de gaze, să convoace un comitet de redactare și să înainteze ACER o
            propunere de cod de rețea.
     (4)    Comisia solicită ACER să îi prezinte, într-un termen rezonabil care nu depășește șase
            luni de la primirea solicitării Comisiei, orientări-cadru fără caracter obligatoriu care
            stabilește principii clare și obiective pentru elaborarea codurilor de rețea referitor la
            domeniile identificate în lista de priorități. Solicitarea Comisiei poate include
            condițiile pe care trebuie să le abordeze orientările-cadru. Fiecare orientare-cadru
            contribuie la integrarea pieței și la respectarea principiilor nediscriminării,
            concurenței efective și funcționării eficiente a pieței. În urma unei cereri motivate din
            partea ACER, Comisia poate prelungi termenul pentru transmiterea orientărilor.
     (5)    ACER consultă ENTSO de gaze, ENNOH, entitatea OSD UE și celelalte părți
            interesate relevante cu privire la orientările-cadru, în termen de cel puțin două luni,
            într-un mod deschis și transparent.
     (6)    ACER prezintă Comisiei o orientare-cadru fără caracter obligatoriu atunci când i se
            solicită acest lucru în temeiul alineatului (4).
     (7)    În cazul în care Comisia consideră că orientarea-cadru nu contribuie la integrarea
            pieței și la respectarea principiilor nediscriminării, concurenței efective și
            funcționării eficiente a pieței, Comisia poate solicita ACER să revizuiască orientarea-
            cadru într-un termen rezonabil și să o retransmită Comisiei.
     (8)    În cazul în care ACER nu transmite sau nu retransmite o orientare-cadru în termenul
            stabilit de Comisie în temeiul alineatului (4) sau (7), Comisia elaborează orientarea-
            cadru în cauză.
     (9)    Comisia solicită ENTSO de gaze sau, în cazul în care acest lucru este prevăzut în
            lista priorităților menționată la alineatul (3), entității OSD UE în cooperare cu
            ENTSO de gaze să prezinte ACER, într-un termen rezonabil care să nu depășească
            12 luni de la primirea solicitării Comisiei, o propunere de cod de rețea în
            conformitate cu orientarea-cadru relevantă.
     (10)   ENTSO de gaze sau, în cazul în care acest lucru este prevăzut în lista priorităților
            menționată la alineatul (3), entitatea OSD UE în cooperare cu ENTSO de gaze
            convoacă un comitet de redactare care să o asiste în procesul de elaborare a codului
            de rețea. Comitetul de redactare este format din reprezentanți ai ACER, ai ENTSO de

RO                                                82                                                     RO
 ---pagebreak---             gaze, ai ENNOH, dacă este cazul ai entității OSD UE și dintr-un număr limitat de
            părți interesate principale afectate. ENTSO de gaze sau, în cazul în care acest lucru
            este prevăzut în lista priorităților menționată la alineatul (3), entitatea OSD UE în
            cooperare cu ENTSO de gaze elaborează propuneri de coduri de rețea în domeniile
            menționate la alineatele (1) și (2), în cazul în care Comisia le solicită acest lucru în
            conformitate cu alineatul (9).
     (11)   ACER revizuiește propunerea de cod de rețea pentru a se asigura că aceasta este
            conformă cu orientările-cadru relevante și contribuie la integrarea pieței și la
            respectarea principiilor nediscriminării, concurenței efective și funcționării eficiente
            a pieței și transmite Comisiei codul de rețea revizuit în termen de șase luni de la
            primirea propunerii. În propunerea transmisă Comisiei, ACER ține seama de opiniile
            exprimate de toate părțile implicate în cursul elaborării proiectului de propunere sub
            conducerea ENTSO de gaze sau a entității OSD UE și consultă părțile interesate
            relevante cu privire la versiunea codului de rețea care urmează să fie transmisă
            Comisiei.
     (12)   În cazul în care ENTSO de gaze sau entitatea OSD UE nu au reușit să elaboreze un
            cod de rețea în termenul stabilit de Comisie în temeiul alineatului (9), Comisia poate
            solicita ACER să pregătească un proiect de cod de rețea pe baza orientării-cadru
            relevante. ACER poate lansa o consultare suplimentară. ACER transmite Comisiei
            un proiect de cod de rețea pregătit în temeiul prezentului alineat și poate recomanda
            adoptarea acestuia.
     (13)   În cazul în care ENTSO de gaze sau entitatea OSD UE nu au elaborat un cod de rețea
            sau ACER nu a elaborat un proiect de cod de rețea în conformitate cu alineatul (12)
            ori la propunerea ACER în temeiul alineatului (11), Comisia poate adopta, din
            proprie inițiativă, unul sau mai multe coduri de rețea în domeniile enumerate la
            alineatele (1) și (2).
     (14)   În cazul în care Comisia propune adoptarea unui cod de rețea din proprie inițiativă,
            Comisia consultă ACER, ENTSO de gaze și toate părțile interesate relevante cu
            privire la proiectul de cod de rețea, într-un interval de cel puțin două luni.
     (15)   Prezentul articol nu aduce atingere dreptului Comisiei de a adopta și de a modifica
            orientările stabilite la articolul 56. Prezentul articol nu aduce atingere posibilității ca
            ENTSO de gaze să elaboreze orientări fără caracter obligatoriu în domeniile
            prevăzute la alineatele (1) și (2), atunci când orientările respective nu se aplică unor
            domenii care fac obiectul unei solicitări adresate ENTSO de gaze de către Comisie.
            ENTSO de gaze transmite orice astfel de orientare către ACER, în vederea emiterii
            unui aviz, și ia în considerare avizul respectiv în mod corespunzător.

                                                                  715/2009 (nou)
     (1)    După consultarea agenției, a ENTSO de gaze și a celorlalte părți interesate relevante,
            Comisia stabilește lista anuală a priorităților, care identifică domeniile prevăzute la
            articolul 8 alineatul (6) care urmează că fie incluse în elaborarea codurilor de rețea.
     (2)    Comisia solicită agenției să transmită într-un termen rezonabil, care să nu depășească
            șase luni, o orientare-cadru fără caracter obligatoriu („orientarea-cadru”), care să
            stabilească principii clare și obiective, în conformitate cu articolul 8 alineatul (7),
            pentru elaborarea codurilor de rețea referitoare la domeniile identificate în lista de
            priorități. Fiecare orientare-cadru contribuie la respectarea principiilor

RO                                                 83                                                     RO
 ---pagebreak---             nediscriminării, concurenței efective și funcționării eficiente a pieței. În urma unei
            cereri motivate din partea agenției, Comisa poate prelungi acest termen.
     (3)    Agenția consultă în mod oficial ENTSO de gaze și alte părți interesate relevante cu
            privire la orientarea-cadru, într-un interval de cel puțin două luni, într-un mod
            deschis și transparent.
     (4)    În cazul în care Comisia consideră că orientarea-cadru nu contribuie la respectarea
            principiilor nediscriminării, concurenței efective și funcționării eficiente a pieței,
            Comisia poate solicita agenției să revizuiască orientarea-cadru într-un termen
            rezonabil și să le retransmită Comisiei.
     (5)    În cazul în care agenția nu transmite sau nu retransmite orientarea-cadru în termenul
            stabilit de Comisie în temeiul alineatelor (2) sau (4), Comisia elaborează orientarea-
            cadru în cauză.
     (6)    Comisia solicită ENTSO de gaze să transmită agenției un cod de rețea conform cu
            orientarea-cadru relevantă într-un termen rezonabil, care să nu depășească
            douăsprezece luni.
     (7)    În termen de trei luni de la data primirii unui cod de rețea, perioadă în care agenția
            poate avea o consultare formală cu părțile interesate relevante, agenția prezintă
            ENTSO de gaze un aviz motivat cu privire la codul de rețea.
     (8)    ENTSO de gaze poate modifica codul de rețea din perspectiva avizului agenției și îl
            poate retransmite agenției.
     (9)    În momentul în care agenția consideră că respectivul cod de rețea este conform cu
            orientarea-cadru relevantă, agenția transmite Comisiei codul de rețea și poate
            recomanda adoptarea acestuia într-un termen rezonabil. În cazul în care Comisia nu
            adoptă codul de rețea respectiv, aceasta prezintă motivele în acest sens.
     (10)   În cazul în care ENTSO de gaze nu a reușit să elaboreze un cod de rețea în termenul
            stabilit de Comisie în temeiul alineatului (6), Comisia poate solicita agenției să
            pregătească un proiect de cod de rețea pe baza orientării-cadru relevante. Agenția
            poate lansa alte consultări pe parcursul pregătirii unui proiect de cod de rețea, în
            temeiul prezentului alineat. Agenția transmite Comisiei un proiect de cod de rețea
            pregătit în temeiul prezentului alineat și poate recomanda adoptarea acestuia.
     (11)   Comisia poate adopta, din proprie inițiativă în cazul în care ENTSO de gaze nu a
            pregătit un cod de rețea sau agenția nu a pregătit un proiect de cod de rețea în
            conformitate cu alineatul (10) din prezentul articol, sau la recomandarea agenției, în
            temeiul alineatului (9) din prezentul articol, unul sau mai multe coduri de rețea în
            domeniile enumerate la articolul 8 alineatul (6).
            În cazul în care Comisia propune adoptarea unui cod de rețea din proprie inițiativă,
            Comisia consultă agenția, ENTSO de gaze și toate părțile interesate relevante cu
            privire la proiectul de cod de rețea într-un interval de cel puțin două luni. Măsurile
            respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
            prin completarea sa, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu
            control menționată la articolul 28 alineatul (2).
     (12)   Prezentul articol nu aduce atingere dreptului Comisiei de a adopta sau de a modifica
            liniile directoare, astfel cum se prevede la articolul 23.

RO                                               84                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                 nou

                                             Articolul 54
                         Instituirea de coduri de rețea pentru hidrogen
     (1)   Comisia deține competența de a adopta acte de punere în aplicare pentru a asigura
           condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament prin stabilirea unor
           coduri de rețea în domeniul normelor de transparență care pun în aplicare articolul 48
           din prezentului regulament, incluzând detalii suplimentare conținutul, frecvența și
           forma furnizării de informații de către operatorii de rețele de hidrogen, și care pun în
           aplicare anexa I punctul 4 din prezentul regulament, incluzând detalii privind
           formatul și conținutul informațiilor necesare utilizatorilor rețelei pentru a avea acces
           efectiv la rețea, informații care trebuie publicate la punctele relevante, detalii privind
           calendarele.
           Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
           consultare menționată la articolul 61 alineatul (2).
     (2)   Comisia deține competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 63
           pentru a completa prezentul regulament în ceea ce privește instituirea de coduri de
           rețea în următoarele domenii:
           (a)   eficiența energetică a rețelelor de hidrogen și a componentelor acestora,
                 precum și eficiența energetică în ceea ce privește planificarea rețelelor și
                 investițiile care permit cea mai eficientă soluție din punct de vedere energetic
                 din perspectiva sistemului;
           (b)   normele de interoperabilitate pentru rețeaua de hidrogen, inclusiv abordând
                 acordurile de interconectare, unitățile, schimbul de date, transparența,
                 comunicarea, furnizarea de informații și cooperarea între participanții la piață
                 relevanți, precum și calitatea hidrogenului, inclusiv standardizare și specificații
                 comune, odorizarea, analize cost-beneficiu pentru eliminarea restricțiilor de
                 flux transfrontalier cauzate de diferențele de calitate a hidrogenului și
                 raportarea cu privire la calitatea hidrogenului;
           (c)   normele privind sistemul de compensare financiară pentru infrastructura
                 transfrontalieră de hidrogen;
           (d)   normele privind alocarea capacității și gestionarea congestiei, inclusiv norme
                 privind cooperarea în legătură cu procedurile de întreținere și cu calcularea
                 capacităților care afectează alocarea capacităților, standardizarea produselor și
                 unităților de capacitate, inclusiv agregarea, metodologia de alocare, inclusiv
                 algoritmii, secvența și procedura de licitație pentru capacitatea existentă,
                 incrementală, fermă și întreruptibilă, platformele de rezervare a capacității,
                 schemele de suprasubscriere și de răscumpărare, schemele pe termen scurt și
                 lung de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii sau orice altă schemă de
                 gestionare a congestiei care împiedică monopolizarea capacității;
           (e)   normele privind structurile tarifare armonizate pentru accesul la rețeaua de
                 hidrogen, inclusiv norme privind aplicarea unei metodologii de stabilire a
                 prețurilor de referință, cerințele asociate de consultare și de publicare, precum
                 și calcularea prețurilor de rezervă pentru produsele de capacitate standard și
                 veniturile autorizate;

RO                                                85                                                    RO
 ---pagebreak---             (f)   normele pentru determinarea valorii activelor transferate și a taxei specifice;
            (g)   normele de echilibrare, inclusiv normele specifice rețelei privind procedura de
                  nominalizare, normele privind tarifele de dezechilibru și normele de echilibrare
                  operațională între rețelele operatorilor de rețele de hidrogen, incluzând norme
                  specifice rețelei privind procedura de nominalizare, tarifele de dezechilibru,
                  procesele de decontare asociate tarifului de dezechilibru zilnic și echilibrarea
                  operațională între rețelele operatorilor de sisteme de transport;
            (h)   aspectele legate de securitatea cibernetică ale fluxurilor transfrontaliere de
                  hidrogen, inclusiv norme privind cerințele minime comune, planificarea,
                  monitorizarea, raportarea și gestionarea crizelor.
     (3)    După consultarea ACER, a ENNOH, a ENTSO de gaze, a entității OSD UE și a
            celorlalte părți interesate relevante, Comisia stabilește, o dată la trei ani, o listă a
            priorităților care identifică domeniile prevăzute la alineatele (1) și (2) pentru a fi
            incluse în elaborarea codurilor de rețea.
     (4)    Comisia solicită ACER să îi prezinte, într-un termen rezonabil care nu depășește șase
            luni de la primirea solicitării Comisiei, orientări-cadru fără caracter obligatoriu care
            stabilește principii clare și obiective pentru elaborarea codurilor de rețea referitor la
            domeniile identificate în lista de priorități. Solicitarea Comisiei poate include
            condițiile pe care trebuie să le abordeze orientarea-cadru. Fiecare orientare-cadru
            contribuie la integrarea pieței și la respectarea principiilor nediscriminării,
            concurenței efective și funcționării eficiente a pieței. În urma unei cereri motivate din
            partea ACER, Comisia poate prelungi termenul pentru transmiterea orientărilor.
     (5)    ACER consultă ENNOH, ENTSO de gaze și celelalte părți interesate relevante cu
            privire la orientarea-cadru, într-un interval de cel puțin două luni, într-un mod
            deschis și transparent.
     (6)    ACER prezintă Comisiei o orientare-cadru fără caracter obligatoriu atunci când i se
            solicită acest lucru în temeiul alineatului (4).
     (7)    În cazul în care Comisia consideră că orientarea-cadru nu contribuie la integrarea
            pieței și la respectarea principiilor nediscriminării, concurenței efective și
            funcționării eficiente a pieței, Comisia poate solicita ACER să revizuiască orientarea-
            cadru într-un termen rezonabil și să o retransmită Comisiei.
     (8)     În cazul în care ACER nu transmite sau nu retransmite o orientare-cadru în termenul
            stabilit de Comisie în temeiul alineatului (4) sau (6), Comisia elaborează orientarea-
            cadru în cauză.
     (9)    Comisia solicită ENNOH să prezinte ACER, într-un termen rezonabil care să nu
            depășească 12 luni de la primirea solicitării Comisiei, o propunere de cod de rețea în
            conformitate cu orientarea-cadru relevantă.
     (10)   ENNOH convoacă un comitet de redactare care să o sprijine în procesul de elaborare
            a codului de rețea. Comitetul de redactare este format din reprezentanți ai ACER, ai
            ENTSO de gaze, ai ENTSO de electricitate și, dacă este cazul, ai entității OSD UE,
            precum și dintr-un număr limitat de părți interesate principale afectate. Rețeaua
            europeană a operatorilor de rețele de hidrogen elaborează propuneri de coduri de
            rețea în domeniile menționate la alineatele (1) și (2).
     (11)   ACER revizuiește propunerea de cod de rețea pentru a se asigura că aceasta este
            conformă cu orientările-cadru relevante și contribuie la integrarea pieței și la
            respectarea principiilor nediscriminării, concurenței efective și funcționării eficiente

RO                                                86                                                    RO
 ---pagebreak---             a pieței și transmite Comisiei codul de rețea revizuit în termen de șase luni de la
            primirea propunerii. În codul de rețea revizuit, ACER ține seama de opiniile
            exprimate de toate părțile implicate în cursul elaborării proiectului de propunere sub
            conducerea Rețelei europene a operatorilor de rețele de hidrogen și consultă părțile
            interesate relevante cu privire la versiunea revizuită care urmează să fie transmisă
            Comisiei.
     (12)   În cazul în care ENNOH nu a elaborat un cod de rețea în termenul stabilit de Comisie
            în temeiul alineatului (9), Comisia poate solicita ACER să pregătească un proiect de
            cod de rețea pe baza orientării-cadru relevante. ACER poate lansa o consultare
            suplimentară pe parcursul pregătirii unui proiect de cod de rețea în temeiul
            prezentului alineat. ACER transmite Comisiei un proiect de cod de rețea pregătit în
            temeiul prezentului alineat și poate recomanda adoptarea acestuia.
     (13)   În cazul în care Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen nu a elaborat
            un proiect de cod de rețea sau în cazul în care ACER nu a elaborat un proiect de cod
            de rețea astfel cum se menționează la alineatul (12), Comisia poate adopta, din
            proprie inițiativă sau la propunerea ACER în temeiul alineatului (11), unul sau mai
            multe coduri de rețea în domeniile enumerate la alineatele (1) și (2).
     (14)   În cazul în care Comisia propune adoptarea unui cod de rețea din proprie inițiativă,
            Comisia consultă ACER, ENNOH, ENTSO de gaze și toate părțile interesate
            relevante cu privire la proiectul de cod de rețea, într-un interval de cel puțin două
            luni.
     (15)   Prezentul articol nu aduce atingere dreptului Comisiei de a adopta și de a modifica
            orientările stabilite la articolul 56. Prezentul articol nu aduce atingere posibilității ca
            ENNOH să elaboreze orientări fără caracter obligatoriu în domeniile prevăzute la
            alineatele (1) și (2), atunci când orientările respective nu se aplică unor domenii care
            fac obiectul unei solicitări adresate ENNOH de către Comisie. ENNOH transmite
            orice astfel de orientare către ACER, în vederea emiterii unui aviz, și ia în
            considerare avizul respectiv în mod corespunzător.

                                                                  715/2009 (nou)

                                             Articolul 557
                                   Modificarea codurilor de rețea
     (1)    Proiectele de modificare a oricărui cod de rețea adoptat în conformitate cu articolul 6
            pot fi propuse agenției de către persoanele care pot fi interesate de respectivul cod de
            rețea, inclusiv de către ENTSO de gaze, operatorii de transport și de sistem,
            utilizatori de rețea și consumatori. De asemenea, agenția poate propune modificări
            din proprie inițiativă.
     (2)    Agenția consultă toate părțile interesate în conformitate cu articolul 10 din
            Regulamentul (CE) nr. 713/2009. În urma acestui proces, agenția poate prezenta
            Comisiei propuneri motivate de modificare, explicând modul în care propunerile
            respective respectă obiectivele codurilor de rețea stabilite la articolul 6 alineatul (2)
            din prezentul regulament.
     (3)    Comisia poate adopta, ținând seama de propunerile agenției, modificări la oricare
            dintre codurile de rețea adoptate în temeiul articolului 6. Măsurile respective,
            destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, prin

RO                                                 87                                                     RO
 ---pagebreak---            completarea sa, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control
           menționată la articolul 28 alineatul (2).
     (4)   Luarea în considerare a modificărilor propuse în conformitate cu procedura prevăzută
           la articolul 28 alineatul (2) se limitează la analizarea aspectelor legate de modificarea
           propusă. Modificările propuse nu aduc atingere altor modificări pe care le poate
           propune Comisia.

                                                                 nou
     (1)   Comisia deține competența de a aduce modificări codurilor de rețea în domeniile
           enumerate la articolul 53 alineatele (1) și (2) și la articolul 54 alineatele (1) și (2), în
           conformitate cu procedura relevantă prevăzută la articolele menționate.
     (2)   Persoanele susceptibile a fi interesate de un cod de rețea adoptat în temeiul
           articolelor 52-55, inclusiv ENTSO de gaze, Rețeaua europeană a operatorilor de
           rețele de hidrogen, entitatea OSD UE, autoritățile de reglementare, operatorii de
           sisteme de transport și operatorii de sisteme de distribuție, utilizatorii de sisteme și
           consumatorii, pot propune ACER proiecte de modificări ale respectivului cod de
           rețea. De asemenea, ACER poate propune modificări din proprie inițiativă.
     (3)   ACER poate prezenta Comisiei propuneri motivate de modificare, explicând modul
           în care propunerile respective respectă obiectivele codurilor de rețea stabilite la
           articolul 52 din prezentul regulament. Atunci când consideră că o propunere de
           modificare este admisibilă și în cazul în care propune modificări din proprie
           inițiativă, ACER consultă toate părțile interesate în conformitate cu articolul 14 din
           Regulamentul (UE) 2019/942.

                                                                 715/2009 (adaptat)

                                            Articolul 5623
                                  Orientări  Linii directoare
     (1)   După caz, liniile directoare care asigură gradul minim de armonizare necesar pentru a
           atinge obiectivul prezentului regulament specifică:

                                                                 nou
     (1)   Comisia deține competența de a adopta orientări cu caracter obligatoriu în domeniile
           enumerate în prezentul articol.
     (2)   Comisia deține competența de a adopta orientări în domeniile în care astfel de acte ar
           putea fi elaborate, de asemenea, în cadrul procedurii privind codurile de rețea în
           temeiul articolelor 53 și 54. Respectivele orientări se adoptă sub forma unor acte
           delegate sau de punere în aplicare, în funcție de competențele relevante prevăzute în
           prezentul regulament.
     (3)   Comisia deține competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 63
           pentru a completa prezentul regulament în ceea ce privește instituirea de orientări în
           următoarele domenii:

RO                                                88                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                 715/2009 (adaptat)
                                                                nou
           (a)   detalii cu privire la serviciile pentru accesul terților, inclusiv natura, durata și
                 alte caracteristici ale acestor servicii, în conformitate cu articolele  5-7 
                 14 și 15;
           (b)    detalii privind  principiile care stau la baza mecanismelor de alocare a
                 capacității și privinddespre aplicarea procedurilor de gestionare a congestiei în
                 cazul congestiei contractuale, în conformitate cu articolele 916 și 1017;
           (c)   detalii cu privire la furnizarea de informații, definirea informațiilor tehnice
                 necesare utilizatorilor rețelei pentru a obține accesul efectiv la sistem și
                 definirea tuturor punctelor relevante pentru cerințele de transparență, inclusiv
                 informațiile care urmează să se publice la toate punctele relevante și frecvența
                 publicării acestor informații, în conformitate cu articolele 3018 și 3119;
           (d)   detalii cu privire la metodologia de tarifare pentru comerțul transfrontalier cu
                 gaze naturale, în conformitate cu articoleleul  15 și  1613  din prezentul
                 regulament ;
           (e)   detalii despre domeniile enumerate la articolul 238 alineatul (6).

                                                                nou
     (4)   Comisia deține competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 63
           pentru a modifica orientările prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
     (5)   La adoptarea sau modificarea orientărilor, Comisia consultă ACER, ENTSO de gaze,
           ENNOH, entitatea OSD UE și, dacă este cazul, alte părți interesate.

                                                                715/2009
           În acest scop, Comisia se consultă cu agenția și cu ENTSO de gaze.
     (6)   Liniile directoare cu privire la aspectele enumerate la alineatul (1) literele (a), (b) și
           (c) sunt stabilite în anexa I cu privire la operatorii de transport și de sistem.
           Comisia poate adopta linii directoare cu privire la aspectele enumerate la alineatul
           (1) din prezentul articol și poate modifica liniile directoare menționate la literele (a),
           (b) și (c) din alineatul respectiv. Măsurile respective, destinate să modifice elemente
           neesențiale ale prezentului regulament, printre altele prin completarea acestuia, se
           adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la
           articolul 28 alineatul (2).
     (7)   Aplicarea și modificarea liniilor directoare adoptate în temeiul prezentului
           regulament reflectă diferențele dintre rețelele naționale de gaze și, prin urmare, nu
           necesită condiții detaliate pentru accesul terților care să fie uniforme la nivelul
           Comunității. Acestea pot, cu toate acestea, să stabilească cerințe minime care trebuie
           respectate pentru a îndeplini condițiile de acces la rețea nediscriminatorii și
           transparente necesare pentru o piață internă a gazelor naturale, cerințe care se pot
           aplica ulterior prin prisma diferențelor dintre rețelele naționale de gaze.

RO                                                89                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 (adaptat)
                                                                 nou

                                              Articolul 25
                                       Furnizarea de informații
     Statele membre și autoritățile de reglementare furnizează Comisiei, la cerere, toate
     informațiile necesare în sensul articolului 23.
     Comisia stabilește un termen rezonabil în care urmează să se furnizeze informațiile, luând în
     considerare complexitatea informațiilor cerute și urgența lor.

                                             Articolul 5726
                    Dreptul statelor membre de a prevedea măsuri mai detaliate
     Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor statelor membre de a menține sau de a
     introduce măsuri care conțin dispoziții mai detaliate decât cele prevăzute  în prezentul
     regulament, în orientările menționate la articolul 56 sau în codurile de rețea menționate la
     articolele 52-55, cu condiția ca măsurile respective să fie compatibile cu dreptul Uniunii  de
     prezentul regulament și de liniile directoare menționate la articolul 23.

                                              Articolul 58
                        Furnizarea de informații  și confidențialitatea 
     (1)     Statele membre și autoritățile de reglementare furnizează Comisiei, la cerere, toate
             informațiile necesare în  scopul aplicării prezentului regulament, inclusiv
             orientările și codurile de rețea adoptate în temeiul prezentului regulament  sensul
             articolului 23.
     (2)     Comisia stabilește un termen rezonabil în care urmează să se furnizeze informațiile,
             luând în considerare complexitatea  și caracterul urgent al  informațiilor cerute
             și urgența lor.

                                                                 nou
     (3)     Dacă statul membru sau autoritatea de reglementare în cauză nu furnizează
             informațiile în termenul stabilit de Comisie, Comisia poate solicita toate informațiile
             necesare în scopul punerii în aplicare a prezentului regulament direct de la
             întreprinderile în cauză.
             La trimiterea unei solicitări de informații către o întreprindere, Comisia transmite în
             același timp o copie a solicitării către autoritățile de reglementare ale statului
             membru pe al cărui teritoriu se află sediul întreprinderii respective.
     (4)     În cererea sa de informații, Comisia indică temeiul juridic al cererii, termenul în care
             trebuie furnizate informațiile, scopul cererii, precum și sancțiunile prevăzute la
             articolul 59 alineatul (2) pentru furnizarea de date incorecte, incomplete sau
             înșelătoare.
     (5)     Proprietarii întreprinderilor sau reprezentanții acestora și, în cazul persoanelor
             juridice, persoanele fizice autorizate să reprezinte întreprinderea prin lege sau prin

RO                                                 90                                                   RO
 ---pagebreak---            actul lor constitutiv furnizează informațiile solicitate. În cazul în care există avocați
           autorizați să furnizeze informații în numele clienților lor, clienții rămân pe deplin
           responsabili în cazul în care informațiile furnizate sunt incomplete, incorecte sau
           înșelătoare.
     (6)   În cazul în care o întreprindere nu furnizează informațiile solicitate în termenul
           stabilit de Comisie sau dacă furnizează informații incomplete, Comisia poate impune
           furnizarea informațiilor prin intermediul unei decizii. Decizia precizează informațiile
           care trebuie furnizate și stabilește un termen corespunzător pentru furnizarea lor. Ea
           indică sancțiunile prevăzute la articolul 59 alineatul (2). De asemenea, decizia indică
           dreptul de recurs împotriva deciziei la Curtea de Justiție a Uniunii Europene.
           În același timp, Comisia transmite o copie a deciziei sale autorităților de
           reglementare ale statului membru pe teritoriul căruia se află reședința persoanei sau
           sediul întreprinderii.
     (7)   Informațiile menționate la alineatele (1) și (2) se utilizează numai în scopul punerii în
           aplicare a prezentului regulament.
           Comisia nu divulgă informațiile obținute în temeiul prezentului regulament în cazul
           în care acestea fac obiectul obligației de păstrare a secretului profesional.

                                                                715/2009

                                           Articolul 5927
                                             Sancțiuni

                                                                nou
     (1)   Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării
           prezentului regulament, a codurilor de rețea și a orientărilor adoptate în temeiul
           articolelor 52-56, precum și a orientărilor prevăzute în anexa I la prezentul
           regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura implementarea acestor
           norme. Sancțiunile trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. Statele membre
           notifică fără întârziere normele respective Comisiei și îi comunică acesteia, fără
           întârziere, orice modificare ulterioară privind aceste norme.
     (2)   Prin decizie, Comisia poate impune întreprinderilor plata unor amenzi care nu
           depășesc 1 % din totalul cifrei de afaceri din exercițiul financiar anterior, atunci
           când, în mod deliberat sau din neglijență, întreprinderile respective furnizează date
           incorecte, incomplete sau înșelătoare ca răspuns la o cerere transmisă în temeiul
           articolului 58 alineatul (4) sau dacă acestea nu transmit informațiile în termenul
           stabilit printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 58 alineatul (6) primul
           paragraf. La stabilirea cuantumului amenzii, Comisia ține seama de gravitatea
           nerespectării cerințelor menționate la alineatul (1) din prezentul articol.
     (3)   Sancțiunile stabilite în conformitate cu alineatul (1) și deciziile luate în conformitate
           cu alineatul (2) nu au caracter penal.

RO                                               91                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   715/2009
                                                                 1 Rectificare, JO L 309,
                                                                 24.11.2009, p. 87
     (1)   Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării
           dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a garanta
           punerea în aplicare a dispozițiilor respective. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie
           eficace, proporționale și cu efect de descurajare. Statele membre notifică Comisiei
           normele privind sancțiunile care corespund dispozițiilor stabilite în Regulamentul
           (CE) nr. 1775/2005 până la 1 iulie 2006 și informează de îndată Comisia cu privire la
           orice modificare ulterioară a acestora. è1 Statele membre notifică Comisiei acele
           norme care nu corespund dispozițiilor stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1775/2005
           al Comisiei până la 3 martie 2011 și informează de îndată Comisia cu privire la orice
           modificare ulterioară a acestora. ç
     (2)   Sancțiunile prevăzute în temeiul alineatului (1) nu au caracter penal.
                                           Capitolul V

                                        Dispoziții finale

                                                                  nou

                                             Articolul 60
                    O infrastructură nouă pentru gaze naturale și hidrogen
     (1)   Noile infrastructuri majore de gaze naturale, și anume conductele de interconectare,
           instalațiile de GNL sau instalațiile de înmagazinare, pot beneficia, la cerere și pentru
           o perioadă determinată, de o derogare de la dispozițiile prezentului regulament,
           precum și de la articolele 28, 27, 29, 54, 72 alineatele (7) și (9) și 73 alineatul (1) din
           [Directiva reformată privind gazele]. Noile infrastructuri majore de hidrogen, și
           anume conductele de interconectare, terminalele de hidrogen și instalațiile subterane
           de înmagazinare a hidrogenului, pot beneficia, la cerere și pentru o perioadă
           determinată, de o derogare de la dispozițiile articolelor 62, 31, 32, 33 din [Directiva
           reformată privind gazele], precum și ale articolului 15 din prezentul regulament. Se
           aplică următoarele condiții:
           (a)   investiția sporește concurența în domeniul furnizării de gaze naturale sau de
                 hidrogen și îmbunătățește siguranța aprovizionării;
           (b)   investiția contribuie la decarbonizare;
           (c)   nivelul de risc legat de investiție este de așa natură încât investiția se realizează
                 numai în cazul în care se acordă o derogare;
           (d)   infrastructura este deținută în proprietate de o persoană fizică sau juridică
                 separată, cel puțin în privința formei sale juridice, de operatorii de sistem în ale
                 căror sisteme se va construi infrastructura;
           (e)   se percep taxe de la utilizatorii infrastructurii respective și

RO                                                92                                                     RO
 ---pagebreak---            (f)   derogarea nu aduce atingere concurenței de pe piețele relevante care sunt
                 susceptibile de a fi afectate de investiție, bunei funcționări a pieței interne a
                 gazelor, funcționării eficiente a sistemelor reglementate în cauză,
                 decarbonizării sau siguranței aprovizionării cu din Uniune.
           Aceste condiții trebuie evaluate ținând seama de principiul solidarității energetice.
           Autoritățile naționale trebuie să ia în considerare situația din alte state membre
           afectate și să echilibreze posibilele efecte negative cu efectele benefice de pe
           teritoriul său.
     (2)   Derogarea de la alineatul (1) se aplică și creșterilor semnificative de capacitate din
           cadrul infrastructurilor existente, precum și modificărilor aduse acestor infrastructuri
           care permit dezvoltarea unor noi surse de aprovizionare cu gaze din surse
           regenerabile și cu gaze cu emisii scăzute de carbon.
     (3)   Autoritatea de reglementare poate hotărî, de la caz la caz, cu privire la derogarea
           prevăzută la alineatele (1) și (2).
           Înainte de adoptarea deciziei privind derogarea, autoritatea de reglementare sau, după
           caz, altă autoritate competentă din statul membru respectiv se consultă cu:
           (a)   autoritățile de reglementare ale statelor membre ale căror piețe sunt
                 susceptibile de a fi afectate de noua infrastructură și
           (b)   autoritățile competente ale țărilor terțe, în cazul în care infrastructura în cauză
                 este conectată la rețeaua Uniunii aflată sub jurisdicția unui stat membru și își
                 are originea sau se termină într-o țară terță sau în mai multe țări terțe.
           În cazul în care autoritățile consultate din țările terțe nu răspund consultării într-un
           termen rezonabil sau într-un termen determinat care nu depășește trei luni, autoritatea
           de reglementare în cauză poate adopta decizia necesară.
     (4)   În cazul în care infrastructura în cauză se află pe teritoriul mai multor state membre,
           ACER poate prezenta un aviz consultativ autorităților de reglementare ale statelor
           membre în cauză, în termen de două luni de la data la care a fost primită cererea de
           derogare de către ultima dintre autoritățile de reglementare respective. Avizul
           respectiv poate fi utilizat ca bază pentru decizia acestora.
           În cazul în care toate autoritățile de reglementare implicate ajung la un acord cu
           privire la cererea de derogare în termen de șase luni de la data la care a fost primită
           cererea de derogare de către ultima dintre autoritățile de reglementare, ele informează
           ACER cu privire la decizia lor. În cazul în care infrastructura în cauză este o linie de
           transport între un stat membru și o țară terță, autoritatea de reglementare sau, după
           caz, o altă autoritate competentă a statului membru în care este situat primul punct de
           interconectare cu rețeaua statelor membre se poate consulta cu autoritatea relevantă
           din respectiva țară terță înainte de adoptarea deciziei privind derogarea, cu scopul de
           a se asigura, în ceea ce privește infrastructura în cauză, că prezentul regulament se
           aplică în mod consecvent pe teritoriul și, după caz, în apele teritoriale ale statului
           membru în cauză. În cazul în care autoritatea consultată din țara terță nu răspunde
           consultării într-un termen rezonabil sau într-un termen determinat care nu depășește
           trei luni, autoritatea de reglementare în cauză poate adopta decizia necesară.
           ACER exercită atribuțiile conferite autorităților de reglementare ale statelor membre
           în cauză în temeiul prezentului articol:

RO                                               93                                                    RO
 ---pagebreak---             (a)    în situația în care toate autoritățile de reglementare implicate nu au ajuns la un
                   acord în termen de șase luni de la data la care a fost primită cererea de derogare
                   de către ultima dintre autoritățile de reglementare respective sau
            (b)    la solicitarea comună a autorităților de reglementare în cauză.
            Toate autoritățile de reglementare implicate pot solicita, împreună, ca termenul
            menționat la al treilea paragraf litera (a) să fie prelungit cu cel mult trei luni.
     (5)    Înainte de a lua o decizie, ACER consultă autoritățile de reglementare relevante și
            solicitanții.
     (6)    O derogare poate acoperi total sau parțial capacitatea noii infrastructuri sau pe cea a
            infrastructurii existente cu o capacitate semnificativ sporită.
            La luarea deciziei de acordare a unei derogări, se ia în considerare, de la caz la caz,
            necesitatea de a impune condiții referitoare la durata derogării și la accesul
            nediscriminatoriu la infrastructură. La luarea deciziei privind respectivele condiții, se
            vor lua în calcul, în special, capacitatea suplimentară care urmează să fie creată sau
            modificarea capacității existente, orizontul de timp al proiectului și condițiile
            existente la nivel național.
            Înainte de acordarea unei derogări, autoritatea de reglementare decide asupra
            normelor și mecanismelor pentru gestionarea și alocarea capacității. Normele impun
            ca toți utilizatorii potențiali ai infrastructurii să fie invitați să își manifeste interesul
            cu privire la contractarea de capacitate înainte de alocarea capacităților din cadrul
            noii infrastructuri, inclusiv pentru uz propriu. Autoritatea de reglementare impune ca
            normele referitoare la gestionarea congestiei să includă obligația de a oferi pe piață
            capacitatea neutilizată și impune ca utilizatorii infrastructurii să aibă dreptul de a-și
            comercializa capacitățile contractate pe piața secundară. La evaluarea criteriilor
            menționate la alineatul (1) literele (a), (b) și (e), autoritatea de reglementare ia în
            considerare rezultatele procedurii de alocare a capacităților.
            Decizia de derogare, inclusiv condițiile menționate la al doilea paragraf al
            prezentului alineat, trebuie motivată corespunzător și publicată.
     (7)    Atunci când analizează dacă se preconizează că o nouă infrastructură majoră va spori
            siguranța aprovizionării în temeiul alineatului (1) litera (a), autoritatea competentă
            analizează în ce măsură se preconizează că noua infrastructură va îmbunătăți
            respectarea de către statele membre a obligațiilor care le revin în temeiul
            Regulamentul (UE) 2017/1938 al Parlamentului European și al Consiliului20, atât la
            nivel regional, cât și la nivel național.
     (8)    Statele membre pot dispune ca autoritatea lor de reglementare sau, după caz, ACER
            să înainteze organismului competent din statul membru avizul său privind cererea de
            derogare în vederea obținerii unei decizii oficiale. Avizul respectiv se publică
            împreună cu decizia.
     (9)    Autoritatea de reglementare transmite Comisiei, fără întârziere, o copie a tuturor
            cererilor de derogare, imediat după primirea acestora. Decizia de derogare se notifică
            fără întârziere Comisiei de către autoritatea competentă, împreună cu toate
            informațiile relevante. Aceste informații pot fi comunicate Comisiei în formă

     20
           Regulamentul (UE) 2017/1938 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2017
           privind măsurile de garantare a siguranței furnizării de gaze și de abrogare a Regulamentului (UE) nr.
           994/2010 (JO L 280, 28.10.2017, p. 1).

RO                                                      94                                                          RO
 ---pagebreak---             agregată, permițându-i Comisiei să evalueze decizia de derogare. Informațiile
            cuprind, în special:
            (a)   motivele detaliate pe baza cărora autoritatea de reglementare sau statul membru
                  a acordat sau a refuzat derogarea, împreună cu o trimitere la litera sau literele
                  relevante de la alineatul (1) pe care se bazează decizia respectivă, inclusiv
                  informațiile financiare care demonstrează necesitatea derogării;
            (b)   analiza efectuată în privința efectelor acordării derogării asupra concurenței și
                  asupra bunei funcționări a pieței interne;
            (c)   motivele care justifică durata derogării și partea din capacitatea totală a
                  infrastructurii pentru care s-a acordat derogarea;
            (d)   în cazul în care derogarea se referă la o conductă de interconectare, rezultatul
                  consultării cu autoritățile de reglementare în cauză;
            (e)   contribuția infrastructurii la diversificarea aprovizionării.
     (10)   În termen de 50 de zile lucrătoare de la ziua următoare datei primirii notificării în
            temeiul alineatului (7), Comisia poate adopta o decizie prin care să solicite ca
            organismele de notificare să modifice sau să retragă decizia de acordare a unei
            derogări. Termenul respectiv poate fi prelungit cu încă 50 de zile lucrătoare în cazul
            în care Comisia solicită informații suplimentare. Termenul suplimentar începe în ziua
            imediat următoare primirii informațiilor complete. Termenul inițial poate fi, de
            asemenea, prelungit cu acordul comun al Comisiei și al organismelor de notificare.
            În cazul în care informațiile solicitate nu sunt furnizate în termenul stabilit în cerere,
            notificarea se consideră retrasă, cu excepția cazurilor în care, înainte de expirarea
            termenului respectiv, fie termenul a fost prelungit cu acordul comun al Comisiei și al
            autorității de reglementare, fie autoritatea de reglementare a informat Comisia,
            printr-o declarație justificată corespunzător, că notificarea este considerată completă.
            Autoritatea de reglementare se conformează deciziei Comisiei de modificare sau de
            retragere a deciziei de derogare în termen de o lună și informează Comisia în
            consecință.
            Comisia păstrează confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere
            comercial.
            Atunci când Comisia aprobă o decizie de derogare, aprobarea respectivă își pierde
            efectul:
            (a)   după doi ani de la adoptarea sa, în cazul în care construcția infrastructurii nu a
                  început încă,
            (b)   după cinci ani de la adoptarea sa, în cazul în care infrastructura nu a intrat în
                  exploatare în perioada respectivă, cu excepția cazului în care Comisia decide că
                  orice întârziere este cauzată de obstacole majore independente de voința
                  persoanei căreia i-a fost acordată derogarea.
     (11)   Comisia deține competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 63
            pentru a stabili orientări privind aplicarea condițiilor prevăzute la alineatul (1) din
            prezentul articol și privind procedura care trebuie urmată pentru aplicarea alineatelor
            (3), (6), (8) și (9) din prezentul articol.

RO                                                 95                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    715/2009 (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 6128
                                          Procedura comitetului
     (1)     Comisia este asistată de comitetul  [denumirea comitetului] instituit prin
             articolul  înființat în temeiul articolului 8451 din  [Directiva reformată privind
             gazele, propusă în COM(2021) xxx]  Directiva 2009/73/CE.  Respectivul
             comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. 

                                                                   nou
     (2)     În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
     (3)     În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

                                                                   715/2009
     (2)     Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-
             (4), precum și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispozițiilor
             articolului 8 din respectiva decizie.

                                                                   1999/2018 articolul 50
     ---

                                                                   715/2009 (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 6230
                                            Derogări și scutiri
     Prezentul regulament nu se aplică:
             (a) sistemelor pentru transportul gazelor naturale situate în statele membre pe
             durata derogărilor acordate în temeiul articolului  80 din [noua Directivă privind
             gazele]  49 din Directiva 2009/73/CE.
             (b) noilor infrastructuri majore, respectiv interconectărilor, instalațiilor GNL și de
             înmagazinare și creșterilor semnificative ale capacității infrastructurilor existente,
             precum și modificărilor acestor infrastructuri care permit dezvoltarea de noi surse de
             alimentare cu gaze menționate la articolul 36 alineatele (1) și (2) din Directiva
             2009/73/CE, care sunt scutite de respectarea dispozițiilor articolelor 9, 14, 32, 33, 34
             sau ale articolului 41 alineatele (6), (8) și (10) din respectiva directivă, atât timp cât

RO                                                  96                                                    RO
 ---pagebreak---               sunt scutite de la aplicarea dispozițiilor menționate la prezentul paragraf, cu excepția
              articolului 19 alineatul (4) din prezentul regulament; sau
              (c) sistemelor pentru transportul gazelor naturale cărora li s-au acordat derogări în
              temeiul articolului 48 din Directiva 2009/73/CE.
     În ceea ce privește primul paragraf litera (a), statele membre cărora li s-au acordat derogări în
     temeiul articolului 49 din Directiva 2009/73/CE pot solicita Comisiei o derogare temporară de
     la aplicarea prezentului regulament, pe o perioadă de până la doi ani de la data la care expiră
     derogările menționate la respectivul punct.

                                                                  nou

                                               Articolul 63
                                 Exercitarea delegării de competențe
     (1)      Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute
              la prezentul articol.
     (2)      Competența de a adopta acte delegate menționată la articolele 16, 28, 53, 54, 56 și 60
              este conferită Comisiei pentru o perioadă nedeterminată, începând de la [data intrării
              în vigoare].
     (3)      Delegarea de competențe menționată la articolele 16, 28, 53, 54, 56 și 60 poate fi
              revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare
              pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce
              efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii
              Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere
              actelor delegate care sunt deja în vigoare.
     (4)      Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare
              stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din
              13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
     (5)      De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului
              European și Consiliului.
     (6)      Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 16, 28, 53, 54, 56 și 60 intră în vigoare
              numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat
              obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European
              și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul
              European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul
              termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a
              Consiliului.

                                               Articolul 64
                               Modificare adusă Deciziei (UE) 2017/684
     Obligațiile de notificare pentru acordurile interguvernamentale din domeniul energiei în ceea
     ce privește gazele, astfel cum sunt prevăzute în Decizia (UE) 2017/684, se interpretează ca
     incluzând acordurile interguvernamentale referitoare la hidrogen, inclusiv compuși ai
     hidrogenului precum amoniacul și purtătorii de hidrogen lichid organic.

RO                                                  97                                                   RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 65
                         Modificări aduse Regulamentului (UE) 2019/942
     Regulamentul (UE) 2019/942 se modifică după cum urmează:
     1.     Articolul 2 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
            „(a) emite avize și recomandări adresate operatorilor de sisteme de transport, ENTSO
            de energie electrică, ENTSO de gaze, Rețelei europene a operatorilor de rețele de
            hidrogen (ENNOH), entității OSD UE, centrelor de coordonare regionale,
            operatorilor pieței de energie electrică desemnați și entităților înființate de
            operatorii de sisteme de transport pentru gaze, de operatorii de sisteme de
            GNL, de operatorii de sisteme de înmagazinare a gazelor sau a hidrogenului sau
            de operatorii de rețele de hidrogen;”.
     2.     Articolul 3 alineatul (2) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
            „La solicitarea ACER, autoritățile de reglementare, ENTSO de energie electrică,
            ENTSO de gaze, ENNOH, centrele de coordonare regionale, entitatea OSD UE,
            operatorii de sisteme de transport, operatorii de rețele de hidrogen, operatorii pieței
            de energie electrică desemnați și entitățile înființate de operatorii de sisteme de
            transport pentru gaze, de operatorii de sisteme de GNL, de operatorii de
            sisteme de înmagazinare a gazelor sau a hidrogenului sau de operatorii de
            terminale de hidrogen furnizează ACER informațiile la același nivel de detaliu
            necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor ACER în temeiul prezentului regulament, cu
            excepția cazului în care ACER a cerut și a primit deja respectivele informații.”.
     3.     Articolul 4 alineatele (1), (2) și (3) literele (a) și (b) se înlocuiește cu următorul text:
            „(1) ACER prezintă Comisiei un aviz privind proiectul de statut, lista membrilor și
            proiectul de regulament de procedură al ENTSO de energie electrică în conformitate
            cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/943, privind cele ale
            ENTSO de gaze în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din [Regulamentul
            privind gazele], privind cele ale ENNOH în conformitate cu articolul 40
            alineatul (5) din [Regulamentul privind gazele] și privind cele ale entității OSD
            UE în conformitate cu articolul 53 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/943 și
            cu articolul 37 alineatul (4) din [Regulamentul privind gazele].
            (2) ACER monitorizează ducerea la îndeplinire a atribuțiilor ENTSO de energie
            electrică în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) 2019/943, a
            atribuțiilor ENTSO de gaze în conformitate cu articolul 24 din [Regulamentul
            privind gazele], a atribuțiilor ENNOH în conformitate cu articolul 46 din
            [Regulamentul privind gazele] și a atribuțiilor entității OSD UE stabilite la
            articolul 55 din Regulamentul (UE) 2019/943 și la articolul 38 din [Regulamentul
            privind gazele].
            (3) ACER poate emite un aviz pentru:
            (a) ENTSO de energie electrică, în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) litera (a)
            din Regulamentul (UE) 2019/943, ENTSO de gaze, în conformitate cu articolul 23
            alineatul (2) din [Regulamentul privind gazele, propus în COM(2021) xxx], și
            ENNOH, în conformitate cu articolul XX din [Regulamentul privind gazele], în ceea
            ce privește codurile de rețea;
            (b) ENTSO de energie electrică, în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din
            Regulamentul (UE) 2019/943, ENTSO de gaze, în conformitate cu articolul 24

RO                                                  98                                                     RO
 ---pagebreak---           alineatul (2) din [Regulamentul reformat privind gazele, propus în COM(2021) xxx],
          și ENNOH, în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) din [Regulamentul reformat
          privind gazele, propus în COM(2021) xxx], cu privire la proiectul de plan de
          dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii și cu privire la alte documente relevante
          menționate la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/943 și la
          articolele 23 alineatul (3) și 42 alineatul (1) din [Regulamentul reformat privind
          gazele, propus în COM(2021) xxx], ținând seama de obiectivele nediscriminării,
          concurenței efective și funcționării eficiente și sigure a piețelor interne ale energiei
          electrice și gazelor naturale;”.
     4.   Articolul 4 alineatele (6), (7) și (8) se înlocuiește cu următorul text:
          „(6) Autoritățile de reglementare relevante se coordonează pentru a identifica în
          comun dacă entitatea OSD UE ENTSO de energie electrică, ENTSO de gaze,
          ENNOH, entitatea OSD UE sau centrele de coordonare regionale nu respectă
          obligațiile care le revin în temeiul dreptului Uniunii și, de asemenea, iau măsurile
          corespunzătoare în conformitate cu articolul 59 alineatul (1) litera (c) și cu
          articolul 62 alineatul (1) litera (f) din Directiva (UE) 2019/944 sau cu articolul 72
          alineatul (1) litera (e) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
          COM(2021) xxx].
          La solicitarea uneia sau mai multor autorități de reglementare sau din proprie
          inițiativă, ACER emite un aviz motivat, precum și o recomandare adresată ENTSO
          de energie electrică, ENTSO de gaze, Rețelei europene a operatorilor de rețele de
          hidrogen, entității OSD UE sau centrelor de coordonare regionale cu privire la
          respectarea obligațiilor acestora.
          (7) În cazul în care un aviz motivat al ACER identifică un potențial caz de
          nerespectare de către ENTSO de energie electrică, ENTSO de gaze, Rețeaua
          europeană a operatorilor de rețele de hidrogen, entitatea OSD UE sau un centru
          de coordonare regional a obligațiilor care le revin, autoritățile de reglementare în
          cauză adoptă în unanimitate decizii coordonate, care stabilesc dacă există o
          nerespectare a obligațiilor relevante și, după caz, care identifică măsurile ce trebuie
          luate de ENTSO de energie electrică, de ENTSO de gaze, de Rețeaua europeană a
          operatorilor de rețele de hidrogen, de entitatea OSD UE sau de centrul de
          coordonare regional pentru a remedia nerespectarea respectivă. În cazul în care
          autoritățile de reglementare nu adoptă astfel de decizii coordonate în unanimitate în
          termen de patru luni de la data primirii avizului motivat al ACER, chestiunea este
          transmisă ACER în vederea adoptării unei decizii în temeiul articolului 6
          alineatul (10).
          (8) În cazul în care o nerespectare de către ENTSO de energie electrică, ENTSO de
          gaze, ENNOH, entitatea OSD UE sau un centru de coordonare regional, care a fost
          identificată în temeiul alineatului (6) sau (7) din prezentul articol, nu a fost remediată
          în termen de trei luni sau în cazul în care autoritatea de reglementare din statul
          membru în care entitatea își are sediul nu a luat nicio măsură pentru a asigura
          respectarea, ACER emite o recomandare adresată autorității de reglementare de a lua
          măsuri în conformitate cu articolele 59 alineatul (1) litera (c) și 62 alineatul (1)
          litera (f) din Directiva (UE) 2019/944 sau cu articolul 74 alineatul (1) litera (d) din
          [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx], pentru a se
          asigura faptul că ENTSO de energie electrică, ENTSO de gaze, ENNOH, entitatea
          OSD UE sau centrul de coordonare regional își respectă obligațiile, și informează
          Comisia în acest sens.”

RO                                               99                                                    RO
 ---pagebreak---      5.   Articolul 5 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
          (1) ACER participă la elaborarea codurilor de rețea în conformitate cu articolul 59
          din Regulamentul (UE) 2019/943 și cu articolele 53 și 54 6 din [Directiva
          reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx] Regulamentul (CE) nr.
          715/2009, precum și a orientărilor în conformitate cu articolul 61 alineatul (6) din
          Regulamentul (UE) 2019/943 și cu articolul 56 alineatul (5) din [Directiva
          reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx]. În special, ACER:
          (a)   prezintă Comisiei orientări-cadru fără caracter obligatoriu atunci când i se
                solicită acest lucru în temeiul articolului 59 alineatul (4) din Regulamentul
                (UE) 2019/943 sau al articolului 53 alineatul (4) ori 54 alineatul (4) 6
                alineatul (2) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                COM(2021) xxx] Regulamentul (CE) nr. 715/2009. ACER reexaminează
                orientările-cadru și le prezintă din nou Comisiei atunci când i se solicită acest
                lucru în temeiul articolului 59 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2019/943
                sau al articolului 53 alineatul (7) ori 54 alineatul (7) 6 alineatul (4) din
                [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021)
                xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009;
          (b)   prezintă ENTSO pentru gaze un aviz motivat privind codul de rețea în
                conformitate cu articolul 6 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 715/2009;
          (bc) revizuiește codul de rețea în conformitate cu articolul 59 alineatul (11) din
               Regulamentul (UE) 2019/943 sau și cu articolul 53 alineatul (11) ori 54
               alineatul (11) 6 alineatul (9) din [Directiva reformată privind gazele,
               propusă în COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009. Atunci când
               efectuează această revizuire, ACER ține seama de opiniile exprimate de părțile
               implicate în cursul elaborării respectivului proiect de cod de rețea revizuit sub
               conducerea ENTSO de energie electrică, a ENTSO de gaze, a ENNOH sau a
               entității OSD UE și consultă părțile interesate relevante cu privire la versiunea
               care urmează să fie transmisă Comisiei. În acest scop, ACER poate utiliza
               comitetul instituit în conformitate cu codurile de rețea, după caz. ACER
               raportează Comisiei rezultatul consultărilor. Ulterior, ACER transmite
               Comisiei codul de rețea revizuit, în conformitate cu articolul 59 alineatul (11)
               din Regulamentul (UE) 2019/943 sau și cu articolul 53 alineatul (11) ori 54
               alineatul (11) 6 alineatul (9) din [Directiva reformată privind gazele,
               propusă în COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009. În cazul în care
               ENTSO de energie electrică, ENTSO de gaze, ENNOH sau entitatea OSD UE
               nu au elaborat un cod de rețea, ACER pregătește și prezintă Comisiei un
               proiect de cod de rețea atunci când i se solicită acest lucru în temeiul
               articolului 59 alineatul (12) din Regulamentul (UE) 2019/943 sau al
               articolului 53 alineatul (12) ori 54 alineatul (12) 6 alineatul (10) din
               [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021)
               xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009;
          (cd) prezintă Comisiei un aviz motivat corespunzător, în conformitate cu articolul
               32 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/943 sau cu articolul 24 alineatul
               (1) sau 46 alineatul (2) 9 alineatul (1) din [Directiva reformată privind
               gazele, propusă în COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009, în
               cazul în care ENTSO de energie electrică, ENTSO de gaze, ENNOH sau
               entitatea OSD UE nu au pus în aplicare un cod de rețea elaborat în temeiul

RO                                              100                                                 RO
 ---pagebreak---                 articolului 30 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/943 sau al
                articolului 23 alineatul (1) sau 42 alineatul (1), litera (a) 8 alineatul (2) din
                [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021)
                xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009 sau un cod de rețea care a fost întocmit în
                conformitate cu articolul 59 alineatele (3)-(12) din Regulamentul (UE)
                2019/943 sau și cu articolul 53 alineatele (3)-(12) ori 54 alineatele (3)-(12) 6
                alineatele (1)-(10) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009, dar care nu a fost adoptat
                de Comisie în temeiul articolului 59 alineatul (13) din Regulamentul (UE)
                2019/943 sau și al articolului 53 alineatul (13) ori 54 alineatul (13) 6
                alineatul (11) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
                COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009;
          (de) monitorizează și analizează punerea în aplicare a codurilor de rețea adoptate de
               Comisie în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul (UE) 2019/943 și cu
               articolele 53 și 54 6 din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
               COM(2021) xxx]Regulamentul (CE) nr. 715/2009 și a orientărilor adoptate în
               conformitate cu articolul 61 din Regulamentul (UE) 2019/943 și cu articolul
               56 din [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx],
               precum și efectul acestora asupra armonizării normelor aplicabile destinate să
               faciliteze integrarea pieței, precum și asupra nediscriminării, a concurenței
               efective și a funcționării eficiente a pieței, și transmite un raport Comisiei în
               acest sens.”.
     6.   Articolul 6 alineatul (3) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
          „(3) Până 5 iulie 2022 și, ulterior, o dată la patru ani, Comisia prezintă Parlamentului
          European și Consiliului un raport cu privire la independența autorităților de
          reglementare în temeiul articolului 57 alineatul (7) din Directiva (UE) 2019/944 și al
          articolului 70 alineatul (6) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
          COM(2021) xxx].”.
     7.   La articolul 6 se introduc următoarele alineate (9a), (9b), (9c) și (9d):
          „(9a) ACER emite recomandări adresate autorităților de reglementare și operatorilor
          de rețea în legătură cu bazele de active reglementate în conformitate cu articolul 4
          alineatul (4) din [Regulamentul privind gazele].
          (9b) ACER poate emite recomandări adresate autorităților de reglementare în
          legătură cu alocarea costurilor aferente soluțiilor la restricționarea fluxurilor
          transfrontaliere din cauza diferențelor de calitate a gazelor în conformitate cu
          articolul 19 alineatul (8) din [Regulamentul privind gazele].
          (9c) ACER poate emite recomandări adresate autorităților de reglementare în
          legătură cu alocarea costurilor aferente soluțiilor la restricționarea fluxurilor
          transfrontaliere din cauza diferențelor de calitate a hidrogenului în conformitate cu
          articolul 39 alineatul (8) din [Regulamentul privind gazele].
          (9d) ACER publică rapoarte de monitorizare privind congestia la punctele de
          interconectare în conformitate cu anexa I secțiunea 2.2.1 punctul 2 din
          [Regulamentul privind gazele].”.

     8.   Articolul 6 alineatul (10) primul paragraf literele (b) și (c) se înlocuiește cu următorul
          text:

RO                                              101                                                    RO
 ---pagebreak---            „(b) codurile de rețea și orientările menționate la articolele 59-61 din
           Regulamentul (UE) 2019/943 și adoptate înainte de 4 iulie 2019, precum și
           versiunile ulterioare revizuite ale respectivelor coduri de rețea și orientări; sau
           (c) codurile de rețea și orientările menționate la articolele 59-61 din Regulamentul
           (UE) 2019/943 și adoptate ca acte de punere în aplicare în temeiul articolului 5 din
           Regulamentul (UE) nr. 182/2011. sau”
     9.    La articolul 6 alineatul (10) primul paragraf se adaugă următoarele litere:
           „(d) orientări în conformitate cu anexa I la [Regulamentul privind gazele] sau
           (e) codurile de rețea și orientările menționate la articolele 53-56 din [Regulamentul
           privind gazele].”.
     10.   La articolul 6 alineatul (10) al doilea paragraf, litera (a) se înlocuiește cu următorul
           text:
           „(a) atunci când autoritățile de reglementare competente nu au ajuns la un acord în
           termen de șase luni de la data la care a fost sesizată ultima dintre aceste autorități cu
           privire la cazul respectiv sau în termen de patru luni în cazurile prevăzute la
           articolul 4 alineatul (7) din prezentul regulament sau la articolul 59 alineatul (1)
           litera (c) ori la articolul 62 alineatul (1) litera (f) din Directiva (UE) 2019/944 sau la
           articolul 72 alineatul (1) litera (e) din [Directiva reformată privind gazele,
           propusă în COM(2021) xxx];”.
     11.   Articolul 6 alineatul (10) al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
           „Autoritățile de reglementare competente pot solicita în comun ca termenul
           menționat la al doilea paragraf litera (a) din prezentul alineat să fie prelungit cu un
           termen de cel mult șase luni, cu excepția cazurilor menționate la articolul 4
           alineatul (7) din prezentul regulament sau la articolul 59 alineatul (1) litera (c) ori la
           articolul 62 alineatul (1) litera (f) din Directiva (UE) 2019/944 sau la articolul 72
           alineatul (1) litera (e) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în
           COM(2021) xxx].”.
     12.   Articolul 6 alineatul (10) al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
           „În cazul în care competențele de a decide cu privire la aspecte transfrontaliere
           menționate la primul paragraf au fost conferite autorităților de reglementare în cadrul
           noilor coduri de rețea sau orientări menționate la articolele 59-61 din
           Regulamentul (UE) 2019/943 și adoptate ca acte delegate după 4 iulie 2019, ACER
           este competentă doar în mod voluntar în temeiul celui de al doilea paragraf litera (b)
           din prezentul alineat, la cererea a cel puțin 60 % din autoritățile de reglementare
           competente. În cazul în care sunt implicate doar două autorități de reglementare,
           oricare dintre acestea poate sesiza ACER cu privire la caz.”.
     13.   Articolul 6 alineatul (12) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
           „(a) emite o decizie în termen de șase luni de la data sesizării sau în termen de patru
           luni de la data respectivă în cazurile prevăzute la articolul 4 alineatul (7) din
           prezentul regulament sau la articolul 59 alineatul (1) litera (c) sau la articolul 62
           alineatul (1) litera (f) din Directiva (UE) 2019/944 sau la articolul 72 alineatul (1)
           litera (e) din [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx];”.
     14.   Articolul 14 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

RO                                               102                                                    RO
 ---pagebreak---            „În exercitarea atribuțiilor sale, în special în procesul de elaborare a orientărilor-
           cadru în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul (UE) 2019/943 sau cu
           articolul 53 ori 54 din [Regulamentul reformat privind gazele, propus în COM(2021)
           xxx], precum și în procesul de propunere a modificărilor aduse codurilor de rețea în
           temeiul articolului 60 din Regulamentul (UE) 2019/943 sau al articolului 55
           din [Regulamentul reformat privind gazele, propus în COM(2021) xxx], ACER
           consultă în mod extensiv și într-un stadiu incipient participanții la piață, operatorii de
           sisteme de transport, consumatorii, operatorii de rețele de hidrogen, utilizatorii
           finali și, în cazurile în care acest lucru este relevant, autoritățile din domeniul
           concurenței, fără a aduce atingere competențelor lor respective, într-un mod deschis
           și transparent, în special în cazurile în care atribuțiile sale vizează operatorii de
           sisteme de transport și operatorii de rețele de hidrogen.”.
     15.   La articolul 15 se adaugă următoarele alineate (6) și (7):
           „(6) ACER realizează studii care compară eficiența costurilor operatorilor de sisteme
           de transport din UE în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din [Regulamentul
           privind gazele].
           (7) ACER prezintă avize care oferă un format armonizat pentru publicarea
           informațiilor tehnice privind accesul la rețelele de hidrogen în conformitate cu anexa
           I la prezentul regulament.”.
     16.   Articolul 15 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
           „ACER, în strânsă cooperare cu Comisia, cu statele membre și cu autoritățile
           naționale competente, inclusiv autoritățile de reglementare, și fără a aduce atingere
           competențelor autorităților din domeniul concurenței, monitorizează piețele angro și
           cu amănuntul ale energiei electrice și gazelor naturale, în special prețul cu amănuntul
           al energiei electrice și al gazelor naturale, respectarea drepturilor consumatorilor
           prevăzute în Directiva (UE) 2019/944 și în [Directiva privind gazele], impactul
           evoluțiilor pieței asupra clienților casnici, accesul la rețele, inclusiv accesul energiei
           electrice produse din surse de energie regenerabile, progresele înregistrate în ceea ce
           privește punctele de interconectare, barierele potențiale din calea comerțului
           transfrontalier, inclusiv impactul adăugării de hidrogen în sistemul de gaze
           naturale și barierele din calea fluxului transfrontalier de biometan, barierele de
           reglementare pentru entitățile nou intrate pe piață și pentru operatorii mai mici,
           inclusiv comunitățile de energie ale cetățenilor, intervențiile statului care împiedică
           prețurile să reflecte penuria reală, precum cele prevăzute la articolul 10 alineatul (4)
           din Regulamentul (UE) 2019/943, performanța statelor membre în ceea ce privește
           siguranța aprovizionării cu energie electrică pe baza rezultatelor evaluării adecvării
           resurselor la nivel european, menționată la articolul 23 din respectivul regulament,
           ținând cont în special de evaluarea ex post menționată la articolul 17 din
           Regulamentul (UE) 2019/941.”.
     17.   La articolul 15 alineatul (2) se adaugă următorul al doilea paragraf:
           „ACER, în strânsă cooperare cu Comisia, cu statele membre și cu autoritățile
           naționale relevante, inclusiv autoritățile de reglementare, și fără a aduce atingere
           competențelor autorităților din domeniul concurenței, monitorizează piețele
           hidrogenului, în special impactul evoluțiilor pieței asupra clienților din sectorul
           hidrogenului, accesul la rețeaua de hidrogen, inclusiv accesul la rețea al hidrogenului
           produs din surse de energie regenerabile, progresele înregistrate în ceea ce privește

RO                                               103                                                    RO
 ---pagebreak---              conductele de        interconectare,   potențialele   bariere   în   calea    comerțului
             transfrontalier.”.
     18.     Articolul 15 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
             „ACER publică anual un raport privind rezultatele monitorizării menționate la
             alineatul (1). În raportul respectiv, ACER identifică orice bariere aflate în calea
             realizării piețelor interne ale energiei electrice, și gazelor naturale și hidrogenului.”.

                                               Articolul 66
                            Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 1227/2011
     Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 se modifică după cum urmează:
     (a)     la articolul 2, la articolul 3 alineatele (3) și (4), la articolul 4 alineatul (1) și la
             articolul 8 alineatul (5), sintagma „(de) energie electrică sau (de) gaze (naturale)” se
             înlocuiește cu sintagma „(de) energie electrică, (de) hidrogen sau (de) gaze
             naturale”;
     (b)     la articolul 6 alineatul (2), sintagma „piețelor/piețele de energie electrică și (de)
             gaze” se înlocuiește cu sintagma „piețelor/piețele de energie electrică, de hidrogen
             și de gaze naturale”.

                                                    Articolul 67
                              Modificări aduse Regulamentului (UE) 2017/1938
     Regulamentul (UE) 2017/1938 se modifică după cum urmează:
     1.      La articolul 1, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
             „Prezentul regulament stabilește dispoziții care vizează garantarea siguranței
             aprovizionării cu gaze în Uniune prin asigurarea funcționării corecte și continue a
             pieței interne a gazelor naturale, a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
             emisii reduse de carbon (denumite în continuare „gaze”), permițând aplicarea unor
             măsuri excepționale atunci când piața nu mai este în măsură să furnizeze cantitățile
             de gaze necesare, inclusiv a unei măsuri de solidaritate de ultimă instanță, și stabilind
             o definiție și o atribuire clară a responsabilităților între întreprinderile din sectorul
             gazelor naturale, statele membre și Uniune, atât în ceea ce privește acțiunile
             preventive, cât și reacția la perturbările efective ale aprovizionării cu gaze.”.
     2.      La articolul 2 se adaugă următoarele definiții:
             „27. «gaze» înseamnă gaze naturale astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1
             din [Directiva reformată privind gazele, propusă în COM(2021) xxx];
             28. «stoc strategic» înseamnă gazele achiziționate, gestionate și înmagazinate de
             operatorii de sisteme de transport exclusiv pentru îndeplinirea funcțiilor lor de
             operatori de sisteme de transport și în scopul siguranței aprovizionării. Gazele
             înmagazinate ca parte a unui stoc strategic se expediază numai în cazul în care acest
             lucru este necesar pentru menținerea în funcțiune a sistemului în condiții sigure și
             fiabile în conformitate cu articolul 35 din [Directiva reformată privind gazele,
             propusă în COM(2021) xxx] sau în cazul unei situații de urgență declarate în temeiul
             articolului 11 din Regulamentul (UE) 2017/1938 al Parlamentului European și al
             Consiliului și, în caz contrar, nu pot fi vândute pe piețele angro de gaze;

RO                                                  104                                                   RO
 ---pagebreak---             29. «utilizator al sistemului de înmagazinare» înseamnă un client sau un client
            potențial al unui operator de sistem de înmagazinare.”.
     3.     La articolul 2 se adaugă următorul paragraf:
            „Trimiterile la gaze naturale se interpretează ca trimiteri la gaze, astfel cum sunt
            definite la punctul 27.”.
     4.     Articolul 7 se modifică după cum urmează:
            (a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                    „(1) Simularea include identificarea și evaluarea coridoarelor de furnizare a
                    gazelor în caz de urgență și identifică, de asemenea, statele membre care pot
                    aborda riscurile identificate, inclusiv în ceea ce privește înmagazinarea și
                    GNL.”;
     (5)    la alineatul (4), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
            „(e) ținând seama de riscurile legate de controlul infrastructurii relevante pentru
            siguranța aprovizionării cu gaze, ceea ce poate presupune, între altele, riscul de
            investiții insuficiente, riscul subminării diversificării, riscul folosirii infrastructurii
            existente în scopuri improprii, inclusiv blocarea capacităților de înmagazinare,
            sau cel al nerespectării dreptului Uniunii;”.
     6.     Se introduce următorul articol nou 7a:

                                                  „Articolul 7a
                                       Măsuri preventive și de urgență
            Statele membre iau măsurile preventive și de urgență adecvate. Aceste măsuri trebuie
            să țină seama de rezultatele celei mai recente simulări la nivelul Uniunii a scenariilor
            de perturbare prevăzute la articolul 7 și trebuie să fie adecvate pentru a aborda
            riscurile identificate în evaluările comune și naționale ale riscurilor.”.
     7.     Articolele 8 alineatul (1) și 9 alineatele (3)-(10) sunt mutate pentru a deveni articolul
            7a alineatele (2)-(12).
     8.     Se introduc următoarele articole noi 7b, 7c și 7d:

                                                  „Articolul 7b
             Utilizarea eficientă și în comun a infrastructurilor, precum și a instalațiilor de
                                          înmagazinare a gazelor
           (1) Statele membre asigură utilizarea infrastructurii existente la nivel național și
           regional, în beneficiul siguranței aprovizionării într-un mod eficient. În special, statele
           membre permit schimbul transfrontalier de gaze și accesul transfrontalier la instalațiile
           de înmagazinare și de GNL.
           (2) Evaluările comune ale riscurilor și orice actualizări ulterioare includ o analiză a
           caracterului adecvat al capacității instalațiilor de înmagazinare disponibile în regiune,
           a funcționării capacităților de înmagazinare și a contribuției acestora la siguranța
           aprovizionării Uniunii, inclusiv a riscurilor legate de controlul de către entități din țări
           terțe a infrastructurii de înmagazinare relevante pentru siguranța aprovizionării cu
           gaze. Această analiză compară rolul instalațiilor de înmagazinare a gazelor cu măsuri

RO                                                 105                                                    RO
 ---pagebreak---      alternative, precum investițiile în eficiența energetică și în sursele de energie
     regenerabile.
     (3) În cazul în care rezultatele acestei analize din cadrul evaluării comune a riscurilor
     sau al oricăror actualizări ale acestei evaluări indică faptul că există un risc la nivel
     regional, care poate fi un risc pentru unul sau mai multe state membre din același grup
     de risc și care nu poate fi abordat în alt mod, statele membre iau în considerare una sau
     mai multe dintre următoarele măsuri:
            (a) obligația ca utilizatorii de instalații de înmagazinare să înmagazineze un
            volum minim de gaze în instalații de înmagazinare subterane;
            (b) mecanisme de licitare sau echivalente care stimulează rezervările de
            capacități de înmagazinare în cadrul cărora sunt acoperite eventualele deficite
            de costuri;
            (c) obligația ca un operator de sistem de transport să achiziționeze și să
            gestioneze stocuri strategice de gaze;
            (d) oferirea posibilității de a integra pe deplin instalațiile de înmagazinare în
            rețeaua operatorului de sistem de transport dacă, în caz contrar, instalația de
            înmagazinare ar înceta operațiunile și în cazul în care o astfel de încetare a
            operațiunilor ar pune în pericol funcționarea sigură și fiabilă a sistemului de
            transport.
     Aceste măsuri fac obiectul unei consultări în cadrul grupului de risc relevant, în
     special în ceea ce privește modul în care măsurile abordează riscurile identificate în
     evaluarea comună a riscurilor.
     (4) Măsurile adoptate în temeiul articolului 7a și al alineatului (3) din prezentul articol
     sunt necesare, clar definite, transparente, proporționale, nediscriminatorii și
     verificabile, nu denaturează în mod nejustificat concurența sau funcționarea eficace a
     pieței interne a gazelor și nu pun în pericol siguranța aprovizionării cu gaze a altor
     state membre sau a Uniunii. Măsurile nu blochează sau nu restricționează capacitățile
     transfrontaliere alocate în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (UE) 2017/459
     al Comisiei.
     (5) Dacă se identifică riscuri la nivel regional, statele membre din grupul de risc
     relevant urmăresc să convină, în cadrul grupului de risc regional, asupra nivelului
     vizat al stocurilor din regiune, pentru a se asigura că riscul identificat la adresa
     siguranței aprovizionării este acoperit în conformitate cu analiza comună a riscurilor.
     Statele membre din grupul de risc relevant urmăresc să convină asupra unor scheme
     comune de finanțare a măsurilor luate în temeiul alineatului (3), alese pe baza
     evaluării comune a riscurilor. Alocarea costurilor între statele membre este echitabilă
     și se bazează pe analiza efectuată în conformitate cu alineatul (2). Dacă măsura este
     finanțată printr-o taxă, această taxă nu se alocă punctelor de interconectare
     transfrontaliere. Dacă statele membre nu pot conveni asupra unor scheme comune de
     finanțare, Comisia poate adopta orientări fără caracter obligatoriu cu privire la
     elementele esențiale care trebuie incluse.
     (6) Statele membre din grupul de risc relevant convin asupra unei proceduri
     coordonate comune de retragere a gazelor înmagazinate în instalațiile de înmagazinare
     menționate la alineatul (3) din prezentul articol în caz de urgență, astfel cum este
     definit la articolul 11 alineatul (1). Procedura coordonată comună include procedura în
     cazul retragerii gazelor ca parte a acțiunilor coordonate de Comisie în caz de urgență

RO                                          106                                                    RO
 ---pagebreak---      la nivel regional sau la nivelul Uniunii, astfel cum se menționează la articolul 12
     alineatul (3).
     (7) După consultarea internă în cadrul grupului de risc relevant menționată la alineatul
     (3), statele membre consultă Grupul de coordonare pentru gaz. Statele membre
     informează Grupul de coordonare pentru gaz cu privire la schemele comune de
     finanțare și la procedurile de retragere menționate la alineatele (5) și (6).
     (8) Măsurile care rezultă din aplicarea alineatului (3) sunt incluse în evaluările
     riscurilor și, dacă este cazul, în planul de acțiune preventivă și planul de urgență care
     corespund perioadei date.

                                           Articolul 7c
                              Evaluarea riscurilor la nivelul UE
     Ca dispoziție tranzitorie, în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a
     prezentului regulament, toate statele membre finalizează evaluările comune și
     naționale existente ale riscurilor și, dacă este cazul, planul de acțiune preventivă și
     planul de urgență, prin addendumul necesar pentru a se conforma articolului 7b
     alineatele (2)-(6). Aceste planuri actualizate sunt făcute publice și notificate Comisiei
     în conformitate cu procedura de la articolul 8 alineatul (7), iar Comisia emite o
     recomandare în condițiile definite la articolul 8 alineatul (8), care trebuie luată în
     considerare de către autoritatea competentă în cauză în conformitate cu procedura
     descrisă la articolul 8 alineatul (9).

                                           Articolul 7d
                         Achiziții în comun pentru stocuri strategice
     (1) Statele membre pot institui un mecanism pentru achiziționarea în comun de stocuri
     strategice de către operatorii de sisteme de transport în cadrul măsurilor preventive de
     asigurare a siguranței aprovizionării.
     Mecanismul este conceput în conformitate cu legislația UE și cu normele în materie de
     concurență și în așa fel încât stocurile strategice să poată fi utilizate în cadrul
     acțiunilor coordonate de Comisie în caz de urgență la nivel regional sau la nivelul
     Uniunii, astfel cum se menționează la articolul 12 alineatul (3).
     Mecanismul este deschis participării tuturor operatorilor de sisteme de transport din
     Uniune care doresc să se alăture după instituirea sa.
     (2) Statele membre participante notifică Comisiei intenția lor de a institui un astfel de
     mecanism. Notificarea include informațiile necesare pentru a evalua conformitatea cu
     prezentul regulament, precum volumul de gaze care urmează să fie achiziționat, durata
     măsurii, operatorii de sisteme de transport participanți, mecanismele de guvernanță,
     procedurile operaționale și condițiile de activare într-o situație de urgență. De
     asemenea, ea precizează costurile și beneficiile preconizate.
     (3) Comisia poate emite, în termen de trei luni, un aviz cu privire la conformitatea
     mecanismului avut în vedere cu prezentul regulament. Comisia informează Grupul de
     coordonare pentru gaz cu privire la notificarea primită și, dacă este cazul, ACER.
     Statele membre participante țin seama în cea mai mare măsură posibilă de avizul
     Comisiei.

RO                                         107                                                   RO
 ---pagebreak---                                                   Articolul 7e
             Raport privind înmagazinarea și achizițiile în comun pentru stocuri strategice

           La trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia adoptă un raport
           privind aplicarea articolelor 7b, 7c și 7d și privind experiența, beneficiile, costurile și
           orice obstacole întâmpinate în utilizarea posibilității de achiziții în comun pentru
           stocuri strategice.”

     9.     Articolul 8 se modifică după cum urmează:
            (a) alineatul (1) se elimină;
            (b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
            „(3) Capitolele regionale conțin măsuri transfrontaliere adecvate și eficace, inclusiv
            în ceea ce privește instalațiile de înmagazinare și de GNL, sub rezerva unui acord
            între statele membre care implementează măsurile din același grup de risc sau din
            grupuri de risc diferite afectate de măsură, pe baza simulării menționate la articolul 7
            alineatul (1) și a evaluării comune a riscurilor.”;
     10.    la alineatul (6) se adaugă următoarea teză:
            „Propunerea de cooperare poate include participarea voluntară la achiziții în comun
            de stocuri strategice, astfel cum se menționează la articolul 7c.”.
     11.    Se introduce următorul articol nou 8a:

                                                 „Articolul 8a
                                   Măsuri privind securitatea cibernetică
            (1) Atunci când stabilesc planurile de acțiune preventive și planurile de urgență,
            statele membre iau în considerare măsurile adecvate legate de securitatea
            cibernetică.
            (2) Comisia poate adopta un act delegat în conformitate cu articolul 19 prin care
            stabilește norme specifice sectorului gazelor pentru aspectele de securitate
            cibernetică ale fluxurilor transfrontaliere de gaze, inclusiv norme privind cerințele
            minime comune, planificarea, monitorizarea, raportarea și gestionarea crizelor.
            (3) Pentru a elabora acest act delegat, Comisia colaborează îndeaproape cu Agenția
            Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul
            Energiei (ACER), cu Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică
            (ENISA), cu Rețeaua europeană a operatorilor de sisteme de transport de gaze
            (ENTSOG) și cu un număr limitat de părți interesate principale afectate, precum și cu
            entități care dețin deja competențe în domeniul securității cibernetice, în limitele
            mandatelor lor, precum centrele de operațiuni pentru securitatea cibernetică (SOC) și
            echipele de intervenție în caz de incidente de securitate informatică (CSIRT), astfel
            cum sunt menționate în Directiva privind securitatea rețelelor și a sistemelor
            informatice (NIS 2.0).”.
     12.    Articolul 9 se modifică după cum urmează:
            (a) alineatul (1) se modifică după cum urmează:

RO                                                108                                                    RO
 ---pagebreak---                  (i) litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
                       „(e) alte măsuri preventive concepute pentru a face față riscurilor
                       identificate în evaluarea riscurilor, astfel cum se menționează la
                       articolul 7a primul paragraf, ca de exemplu cele referitoare la
                       necesitatea de a dezvolta conductele de interconectare dintre statele
                       membre învecinate, de a ameliora și mai mult eficiența energetică,
                       pentru a preveni monopolizarea capacității, de a reduce cererea de
                       gaze, precum și la posibilitatea de a diversifica rutele și sursele de
                       furnizare a gazelor și la utilizarea regională a capacităților de GNL și de
                       înmagazinare existente, dacă este cazul, pentru a menține furnizarea de
                       gaze către toți clienții în măsura posibilului;”;
                 (ii) litera (k) se înlocuiește cu următorul text:
                       „(k)     informații privind toate obligațiile de serviciu public legate de
                       siguranța aprovizionării cu gaze, inclusiv obligații privind capacitatea
                       de înmagazinare și stocurile strategice;”;.
                 (iii) se adaugă următoarea literă (i):
                       „(i)     informații privind măsurile legate de securitatea cibernetică,
                       astfel cum se menționează la articolul 8a.”.
     13.   La articolul 12 alineatul (3) se adaugă următoarea literă (d):
           „(d) coordonează acțiunile în ceea ce privește achiziționarea în comun de stocuri
           strategice, astfel cum se menționează la articolul 7c.”.
     14.   Articolul 13 se modifică după cum urmează:
           (a) alineatele (3), (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text:
           „(3) O măsură de solidaritate este o măsură de ultimă instanță care nu se aplică
           decât dacă statul membru solicitant:
                 (a) a declarat o stare de urgență în temeiul articolului 11;
                 (b) nu au fost în măsură să acopere deficitul de aprovizionare cu gaze a
                 clienților săi protejați în virtutea principiului solidarității, în pofida aplicării
                 măsurii prevăzute la articolul 11 alineatul (3);
                 (c) a epuizat toate măsurile bazate pe piață („măsuri voluntare”), toate măsurile
                 care nu sunt bazate pe piață („măsuri obligatorii”) și alte măsuri cuprinse în
                 planul său de urgență;
                 (d) a notificat o cerere explicită adresată Comisiei și autorităților competente
                 ale tuturor statelor membre la care este conectat fie direct, fie, în temeiul
                 alineatului (2), printr-o țară terță, însoțită de o descriere a măsurilor
                 implementate menționate la litera (b) de la prezentul alineat și de
                 angajamentul explicit de a plăti o compensație echitabilă și promptă statului
                 membru care acordă ajutorul de solidaritate în conformitate cu alineatul (8).
           (4) Statele membre care primesc o cerere de solidaritate propun astfel de oferte pe
           baza unor măsuri voluntare axate pe cerere în cea mai mare măsură posibilă și pentru
           o durată cât mai lungă posibil înainte de a recurge la măsuri care nu sunt bazate pe
           piață.
           În cazul în care măsurile bazate pe piață se dovedesc insuficiente pentru ca statul
           membru care acordă ajutor de solidaritate să soluționeze deficitul de aprovizionare cu

RO                                                109                                                   RO
 ---pagebreak---            gaze a clienților protejați în virtutea principiului solidarității din statul membru
           solicitant, statul membru care acordă ajutor de solidaritate poate introduce măsuri
           care nu sunt bazate pe piață pentru a respecta obligațiile prevăzute la alineatele (1) și
           (2).
            (5) În cazul în care există mai mult de un stat membru care ar putea acorda ajutor de
           solidaritate unui stat membru solicitant, statul membru solicitant, după ce consultă
           toate statele membre cărora li s-a solicitat acordarea de ajutor de solidaritate,
           selectează oferta cea mai avantajoasă din punctul de vedere al costului, al rapidității
           livrării, al fiabilității și al diversificării surselor de gaze. În cazul în care ofertele
           disponibile bazate pe piață nu sunt suficiente pentru a acoperi deficitul de
           aprovizionare cu gaze a clienților protejați în virtutea principiului solidarității
           din statul membru solicitant, statele membre cărora li s-a solicitat să acorde
           ajutor de solidaritate sunt obligate să activeze măsuri care nu sunt bazate pe
           piață.”;
           (b) la alineatul (10) se adaugă următorul paragraf:
                 „În cazul în care a fost acordat un ajutor de solidaritate în conformitate cu
                 alineatele (1) și (2), cuantumul final al compensației care a fost plătită de statul
                 membru solicitant face obiectul unui control ex-post din partea autorității de
                 reglementare și/sau a autorității în domeniul concurenței a statului membru
                 care a acordat ajutorul de solidaritate, în termen de trei luni de la încetarea
                 situației de urgență. Statul membru solicitant este consultat și își dă avizul cu
                 privire la concluzia controlului ex-post. În urma consultării cu statul membru
                 solicitant, autoritatea care exercită acest control ex-post are dreptul de a solicita
                 rectificarea cuantumului compensației, ținând seama de avizul statului membru
                 solicitant. Concluziile acestui control ex-post se transmit Comisiei Europene,
                 care le va lua în considerare în raportul său privind situația de urgență în
                 temeiul articolului 14 alineatul (3).”;
           (c) alineatul (14) se înlocuiește cu următorul text:
                 „(14) Aplicabilitatea prezentului articol nu este afectată în cazul în care statele
                 membre nu convin asupra acordurilor lor tehnice, juridice și financiare sau nu
                 sunt în măsură să le finalizeze. Într-o astfel de situație, în care este necesară o
                 măsură de solidaritate pentru a garanta aprovizionarea cu gaze a
                 clienților protejați în virtutea principiului solidarității, mecanismele
                 cuprinse în (noua) anexă IX se aplică în mod implicit solicitării și
                 furnizării gazelor relevante.”.
     15.   La articolul 14 alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
           „După o situație de urgență, autoritatea competentă menționată la alineatul (1)
           furnizează Comisiei, în cel mai scurt timp posibil și cel târziu în termen de șase
           săptămâni de la încetarea situației de urgență, o evaluare detaliată a situației de
           urgență și a eficacității măsurilor implementate, inclusiv o evaluare a impactului
           economic al situației de urgență, a impactului asupra sectorului energiei electrice și a
           asistenței furnizate Uniunii și statelor sale membre sau primite de la acestea. Atunci
           când este relevant, evaluarea include o descriere detaliată a circumstanțelor
           care au condus la activarea mecanismului de la articolul 13 și a condițiilor în
           care au fost primite cantitățile de gaze care lipseau, inclusiv prețul și
           compensația financiară plătită și - dacă este cazul - motivele pentru care ofertele
           de solidaritate nu au fost acceptate și/sau gazele nu au fost furnizate. Această

RO                                               110                                                     RO
 ---pagebreak---              evaluare este pusă la dispoziția GCG și se reflectă în actualizarea planurilor de
             acțiuni preventive și a planurilor de urgență.”.
     16.     Articolul 19 se modifică după cum urmează:
             (a) la alineatul (2), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
                   „Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (8), la
                   articolul 7 alineatul (5), la articolul 8 alineatul (5) și la articolul 8a alineatul
                   (2) (securitate cibernetică) îi este conferită Comisiei pe o perioadă de cinci
                   ani începând de la 1 noiembrie 2017.
             (b) la alineatul (3), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
                   „(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (8), la articolul
                   7 alineatul (5), la articolul 8 alineatul (5) și la articolul 8a alineatul (2)
                   (securitate cibernetică) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul
                   European sau de Consiliu.”;
             (c) la alineatul (6), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
                   „(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (8), al articolului 7
                   alineatul (5), al articolului 8 alineatul (5) și al articolului 8a alineatul (2)
                   (securitate cibernetică) intră în vigoare numai în cazul în care nici
                   Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de
                   două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau
                   în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European
                   și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții.”.
     17.     Anexa VI se modifică după cum urmează:
             (a) în secțiunea 5 litera (a) al doilea paragraf, după a doua liniuță („măsurile pentru a
             diversifica rutele și sursele de furnizare de gaze”) se introduce următoarea liniuță:
                   „- măsurile de prevenire a blocării capacității;”;
             (b) în secțiunea 11.3 litera (a) al doilea paragraf, după a doua liniuță („măsurile
             pentru a diversifica rutele și sursele de furnizare de gaze”) se introduce următoarea
             liniuță:
                   „- măsurile de prevenire a blocării capacității;”;
     18.     Textul din anexa II la prezentul regulament se adaugă ca anexa IX la Regulamentul
             (UE) 2017/1938.

                                                                   715/2009 (adaptat)

                                             Articolul 6831
                                                Abrogare
     Regulamentul (CE) nr.  715/2009  1775/2005 se abrogă începând cu 3 martie 2011.
     Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se
     citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.

                                             Articolul 6932
                                          Intrarea în vigoare

RO                                                 111                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    Rectificare, JO L 229, 1.9.2009,
                                                                  p. 29 (adaptat)
                                                                   nou
     Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul
     Oficial al Uniunii Europene.
     Se aplică începând  din ianuarie 2023  cu 3 martie 2011.

                                                                   715/2009

     Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele
     membre.
     Adoptat la Bruxelles,

     Pentru Parlamentul European                   Pentru Consiliu
     Președintele                                  Președintele

RO                                                  112                                                    RO
 ---pagebreak---                              FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

     1.   CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
          1.1. Titlul propunerii/inițiativei
          1.2. Domeniul (domeniile) de politică vizat(e)
          1.3. Obiectul propunerii/inițiativei
          1.4. Obiectiv(e)
          1.4.1. Obiectiv(e) general(e)
          1.4.2. Obiectiv(e) specific(e)
          1.4.3. Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate
          1.4.4. Indicatori de performanță
          1.5. Motivele propunerii/inițiativei
          1.5.1. Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau
          lung, inclusiv un calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei
          1.5.2. Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți
          factori, de exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare
          eficacitate sau complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată
          a intervenției Uniunii” este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care
          depășește valoarea ce ar fi fost obținută dacă ar fi acționat doar statele membre.
          1.5.3. Învățăminte desprinse din experiențele anterioare similare
          1.5.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte
          instrumente corespunzătoare
          1.5.5. Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților
          de realocare a creditelor
          1.6. Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei
          1.7. Modul (modurile) de gestiune preconizat(e)

          2.    MĂSURI DE GESTIUNE
          2.1. Dispoziții în materie de monitorizare și de raportare
          2.2. Sistemul (sistemele) de gestiune și de control
          2.2.1. Justificarea modului (modurilor) de gestiune, a mecanismului (mecanismelor)
          de punere în aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control
          propuse
          2.2.2. Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern
          instituit(e) pentru atenuarea lor
          2.2.3. Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul
          dintre costurile controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea
          nivelurilor preconizate ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere)
          2.3. Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

RO                                              113                                                    RO
 ---pagebreak---      3.   IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
          3.1. Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile)
          bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)
          3.2. Impactul financiar estimat al propunerii asupra creditelor
          3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra creditelor operaționale
          3.2.2. Realizările preconizate finanțate din credite operaționale
          3.2.3. Sinteza impactului estimat asupra creditelor administrative
          3.2.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual
          3.2.5. Contribuțiile terților
          3.3. Impactul estimat asupra veniturilor

RO                                             114                                      RO
 ---pagebreak---                                    FIȘA FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ „AGENȚII”

     1.        CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
     1.1.      Titlul propunerii/inițiativei
               Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune
               pentru piața internă în sectorul gazelor din surse regenerabile, în sectorul gazelor naturale și în
               sectorul hidrogenului (reformare).
               Propunere de regulament al Parlamentului European și a Consiliului privind piețele interne ale
               gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și hidrogenului (reformare).

     1.2.      Domeniul (domeniile) de politică vizat(e)
               Domeniul de politică: Energie
               Activitate: Pactul verde european
     1.3.      Propunerea/inițiativa se referă la
               X o acțiune nouă
                o acțiune nouă întreprinsă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare21
                prelungirea unei acțiuni existente
                o fuziune a uneia sau mai multor acțiuni către o altă/o nouă acțiune
     1.4.      Obiectiv(e)
     1.4.1.    Obiectiv(e) general(e)
               Pactul verde european și Legea climei au stabilit obiectivul ca UE să devină neutră din punct
               de vedere climatic până în 2050, într-un mod care să contribuie la competitivitatea europeană,
               la creșterea economică și la situația locurilor de muncă. Obiectivul de reducere cu 55 % a
               emisiilor de gaze cu efect de seră face obiectul unei evaluări în urma căreia să se obțină o cotă
               a surselor regenerabile situată între 38 % și 40 %. Combustibilii gazoși vor reprezenta în
               continuare o cotă importantă a mixului energetic până în 2050, impunând o decarbonizare a
               sectorului gazelor bazată pe o structură anticipativă care să asigure competitivitatea piețelor de
               gaze decarbonizate. Prezenta inițiativă face parte din pachetul legislativ „Pregătiți pentru 55”.
               Ea vizează structura piețelor de gaze, inclusiv a piețelor de hidrogen. Deși nu va rezolva
               singură problema decarbonizării, va elimina actualele obstacole în materie de reglementare,
               creând astfel condițiile în care decarbonizarea să poată fi realizată într-un mod avantajos din
               perspectiva costurilor.

     1.4.2.    Obiectiv(e) specific(e)
               Următoarele obiective specifice se axează pe obiectivele vizate de dispozițiile care necesită
               resurse suplimentare pentru ACER și DG Energie.
               Obiectivul specific nr. 1:

     21
              Astfel cum se menționează la articolul 58 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.

RO                                                          115                                                        RO
 ---pagebreak---               Crearea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe piață a sectorului
              hidrogenului și a rețelelor de hidrogen.
              Obiectivul specific nr. 2:
              Îmbunătățirea condițiilor în care se face comerțul transfrontalier de gaze naturale, ținând
              seama de rolul tot mai important al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii
              reduse de carbon, precum și acordarea mai multor drepturi consumatorilor
              Obiectivul specific nr. 3:
              Asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene ale operatorilor de rețea.

     1.4.3.   Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate
              A se preciza efectele pe care ar trebui să le aibă propunerea/inițiativa asupra beneficiarilor vizați/grupurilor
              vizate.

              Resursele suplimentare vor permite ACER și DG Energie să efectueze sarcinile necesare în
              vederea îndeplinirii mandatului care le revine în temeiul legislației UE, conform cerințelor din
              prezenta propunere.

     1.4.4.   Indicatori de performanță
              A se preciza indicatorii care permit monitorizarea progreselor și a realizărilor obținute.

              Obiectivul specific nr. 1:
              Dezvoltarea infrastructurii de hidrogen și utilizarea în comun a acesteia de către diverși
              participanți la piață.

              Obiectivul specific nr. 2:
              Nivelul de tranzacționare și accesul pe piețe al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu
              emisii reduse de carbon (de exemplu, volumul de tranzacționare și numărul traderilor, ratele
              de utilizare a terminalelor de GNL și volumele gazelor primite).

              Obiectivul specific nr. 3:
              Instituirea oportună a Rețelei europene a operatorilor de rețele de hidrogen și includerea
              oportună a OSD din domeniul gazelor naturale în entitatea OSD UE.

     1.5.     Motivele propunerii/inițiativei
     1.5.1.   Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau lung, inclusiv un
              calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei
              Următoarea evaluare, în măsura în care se referă la ACER, ia în considerare estimările
              nevoilor de resurse pentru sarcinile actuale din studiul recent realizat de un consultant
              independent pentru a stabili necesarul de resurse pentru sarcini similare, dar suplimentare, cu
              ajustări pentru a evita supraestimarea. Numerele de ENI citate pentru sarcinile existente sunt
              estimări rotunjite ale personalului necesar în 2023, dar cu o reducere generală de 20 % pentru

RO                                                        116                                                       RO
 ---pagebreak---      a ține seama de faptul că metodologia aplicată de consultant a fost predispusă la
     supraestimare, astfel cum se explică în Avizul Comisiei C(2021)7024 din 5.10.2021 privind
     proiectul de document de programare al Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea
     Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru perioada 2022-2024 și privind
     suficiența resurselor financiare și umane de care dispune ACER. Prin urmare, această LFS
     aplică o estimare mai prudentă a personalului necesar decât consultantul.
     Deși volumele de gaze naturale furnizate clienților din UE vor scădea treptat, acest lucru nu va
     duce la o reducere a volumului de muncă pentru sarcinile existente ale ACER în viitorul
     apropiat: De exemplu, punerea în aplicare a codurilor de rețea pentru gaze naturale continuă
     indiferent de volumele transportate de rețea. Complexitatea va crește și mai mult, având în
     vedere rolul tot mai important al adăugării de gaze cu emisii scăzute de carbon în rețelele de
     gaze naturale. În plus, odată cu crearea unei rețele și a unei piețe pentru hidrogenul pur,
     reglementarea unui nou sector va fi adăugată pe lista de sarcini a ACER.

     Obiectivul specific nr. 1: Crearea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe
                                piață a sectorului hidrogenului și a rețelelor de hidrogen.
     - În ceea ce privește energia electrică și gazele naturale, dezvoltarea unui sector al
       hidrogenului bazat pe piață necesită norme mai detaliate sub formă de coduri de rețea sau
       orientări. Propunerea include 9 competențe de a adopta noi coduri de rețea sau orientări
       referitoare la hidrogen sub forma unor regulamente ale Comisiei.
       În prezent, există 6 coduri de rețea sau orientări adoptate ca regulamente ale Comisiei în
       temeiul Regulamentului (CE) nr. 715/2009 privind gazele naturale sau incluse ca anexe la
       acest regulament. Consultantul a estimat că ACER are nevoie de 7 ENI pentru punerea lor
       în aplicare. Experiența dobândită la elaborarea și punerea în aplicare a codurilor de rețea și
       a orientărilor privind gazele naturale poate fi utilizată atunci când se elaborează coduri de
       rețea și orientări similare în domeniul hidrogenului (de exemplu, alocarea capacităților,
       interoperabilitatea).
       Prin urmare, se estimează că sunt necesare 5 ENI pentru elaborarea și, ulterior, pentru
       punerea în aplicare a noilor coduri de rețea și orientări referitoare la hidrogen. Având în
       vedere dezvoltarea treptată a sectorului hidrogenului, ENI suplimentare ar trebui să fie
       introduse treptat: 1 ENI pe an, începând cu 2023.
     - ACER va lua, de asemenea, decizii privind repartizarea costurilor pentru noile
       infrastructuri transfrontaliere de hidrogen și pentru soluțiile de eliminare a
       restricțiilor datorate calității diferite a hidrogenului sau a altor gaze. Consultantul a
       estimat că, pentru o decizie a ACER privind alocarea transfrontalieră a costurilor în temeiul
       Regulamentului TEN-E 347/2013 în cazul în care autoritățile de reglementare ale statelor
       membre nu pot ajunge la un acord, sunt necesare aproximativ 3 ENI timp de șase luni și, în
       cazul în care o decizie este contestată, sunt necesare resurse umane suplimentare.
       Presupunând că se ia o decizie o dată la doi ani, acest lucru ar necesita 1 ENI suplimentar
       într-un moment în care, având în vedere importanța tot mai mare a hidrogenului și a altor
       gaze decât gazele naturale, este probabil ca această competență decizională să fie activată
       (adică 2026).
     - Un al 4-lea volum (alături de vânzarea angro de energie electrică, vânzarea angro de gaze
       naturale și vânzarea cu amănuntul/consumatorii) privind hidrogenul urmează să fie
       adăugat la raportul de monitorizare a pieței întocmit de ACER, extinzând domeniul de
       aplicare al activităților ACER de monitorizare a pieței. În prezent, 7-8 ENI lucrează la cele

RO                                        117                                                RO
 ---pagebreak---        trei volume existente. Întrucât hidrogenul va fi un domeniu nou pentru ACER, pentru care
       trebuie instituită expertiză internă, se estimează că este necesar 1 ENI suplimentar de la
       intrarea în vigoare a propunerilor și încă 1 ENI după ce se preconizează că sectorul
       hidrogenului va începe să se dezvolte și să devină o piață paneuropeană (adică aproximativ
       în 2027).
     - Având în vedere importanța tot mai mare a hidrogenului și a altor gaze decât gazele fosile,
       trebuie extins domeniul de aplicare al REMIT. Acest lucru va necesita în total 5 ENI
       suplimentare, 2 începând din 2024 și 3 ENI suplimentare de îndată ce începe să se dezvolte
       o piață a hidrogenului, și anume din 2027. Cele 5 ENI vor fi eligibile pentru finanțare prin
       taxe.

     Obiectivul specific nr. 2: Îmbunătățirea condițiilor în care se face comerțul transfrontalier de
                                gaze naturale, ținând seama de rolul tot mai important al gazelor din
                                surse regenerabile și al gazelor cu emisii reduse de carbon, precum
                                și acordarea mai multor drepturi consumatorilor
     - Este planificat un nou regulament al Comisiei privind securitatea cibernetică, echivalent
       cu acela care vizează sectorul energiei electrice. În conformitate cu experiența de care are
       nevoie ACER, în medie, de 1 ENI pentru fiecare cod de rețea sau orientare, de la intrarea în
       vigoare a propunerii este necesar 1 ENI suplimentar pentru securitatea cibernetică.
     - Urmează să fie introdusă o nouă dispoziție care să impună operatorilor de rețea să aibă baze
       de active reglementate separate pentru rețelele de gaze naturale, de hidrogen și/sau de
       energie electrică, pentru a se evita subvenționarea încrucișată. ACER va avea sarcina de a
       emite recomandări adresate operatorilor de rețea și autorităților de reglementare ale
       statelor membre cu privire la determinarea valorii activelor și la calculul taxelor
       pentru utilizatorii rețelei, pe care le va actualiza o dată la doi ani. ACER va avea, de
       asemenea, sarcina de a publica o dată la patru ani un studiu care să compare eficiența
       costurilor operatorilor de sisteme de transport din UE. Pentru raportul existent asupra
       bunelor practici privind metodologiile tarifelor de transport și de distribuție în temeiul
       articolului 18 alineatul (9) din Regulamentul 2019/943 privind energia electrică,
       consultantul a estimat 0,4 ENI pe an, cu puțin mai mult decât în cazul raportului existent
       privind congestionarea la punctele de interconectare a gazelor. Potrivit propunerii,
       frecvența anuală a acestui raport se reduce, în principiu, la o frecvență bienală. În
       consecință, pentru a acoperi ambele noi sarcini de raportare, ar trebui să fie suficient 0,5
       ENI suplimentar începând cu 2024.
     - Reflectând dispozițiile Directivei (UE) 2019/944 reformate privind energia electrică,
       prezenta propunere va consolida dispozițiile care privesc și consumatorii de gaze. Aceste
       dispoziții ar trebui să fie însoțite de capacitatea ACER de a monitoriza drepturile
       consumatorilor și piețele cu amănuntul și, prin urmare, echipa ACER care lucrează la
       raportul anual de monitorizare a pieței ar trebui consolidată cu 0,5 ENI din momentul în
       care dispozițiile vor trebui transpuse de statele membre (respectiv din 2024).

     Obiectivul specific nr. 3: Asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene
                                ale operatorilor de rețea.
     - Propunerea îmbunătățește supravegherea ENTSO-G (reflectând dispozițiile referitoare la
       ENTSO-E), extinde domeniul de aplicare al entității OSD UE la operatorii de sisteme de

RO                                       118                                                RO
 ---pagebreak---                  distribuție a gazelor naturale și creează o nouă Rețea europeană a operatorilor de rețele de
                 hidrogen.
                 Înființarea Rețelei europene a operatorilor de rețele de hidrogen și extinderea domeniului de
                 aplicare al entității OSD UE creează un vârf al volumului de muncă pentru ACER în primul
                 an de la intrarea în vigoare a propunerii, urmat de sarcinile periodice de monitorizare și,
                 posibil, dar rar, de acțiuni de asigurare a respectării legislației. Ar trebui să fie suficient
                 1 ENI care, după primul an, va lucra și la principala sarcină de monitorizare a noii Rețele
                 europene a operatorilor de rețele de hidrogen: evaluarea noului plan de dezvoltare a rețelei
                 la nivelul Uniunii.

              Aceste ENI suplimentare, astfel cum sunt descrise mai sus, nu includ cheltuielile de regie.
              Aplicarea unui raport al cheltuielilor de regie de aproximativ 25 % (mai puțin decât în prezent)
              înseamnă că sunt necesare 5 ENI suplimentare. Avizele anterioare ale Comisiei privind
              documentele de programare ale ACER au remarcat faptul că schema de personal a ACER nu
              include dispoziții privind personalul care îndeplinește sarcini administrative sau de secretariat
              și că ACER se bazează într-adevăr pe personal interimar pentru astfel de sarcini. Pentru a
              remedia situația fără însă a impune sarcini suplimentare asupra bugetului UE, aceste ENI care
              generează cheltuieli de regie ar trebui să fie AST/SC, deoarece ar urma să înlocuiască
              personalul interimar.

              Din totalul de 21 ENI, maximum 7 ar urma să fie eligibile pentru finanțare prin taxe (2 AT, 3
              AC GF IV și 2 AT AST/SC ca sprijin de secretariat pentru șefii celor două departamente
              REMIT).

              Deși cea mai mare parte a volumului de muncă suplimentar pentru organismele UE va fi în
              cadrul ACER, un sector al hidrogenului care se va transforma treptat într-o piață paneuropeană
              și complexitatea sporită a rețelei și a pieței gazelor naturale ca urmare a aprovizionării tot mai
              mari cu alte gaze decât gazele fosile vor genera creșterea volumului de muncă și în cadrul DG
              Energie. O estimare prudentă indică faptul că este necesar 1 ENI suplimentar pentru a asigura
              punerea în aplicare corespunzătoare a dispozițiilor consolidate privind protecția
              consumatorilor. În ceea ce privește comerțul angro, în prezent, 8 ENI lucrează în domeniul
              piețelor gazelor (inclusiv la planificarea rețelelor și calitatea gazului). Adăugarea de norme
              privind hidrogenul și complexitatea tot mai mare a sectorului gazelor naturale necesită
              multiplicarea forței de muncă cu un factor de 1,5 - prin urmare, 4 ENI suplimentare, eșalonate
              în următorii ani în funcție de dezvoltarea sectorului hidrogenului și de creșterea cotei de piață
              a altor gaze decât gazele fosile.

     1.5.2.   Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți factori, de
              exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare eficacitate sau
              complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată a intervenției Uniunii”
              este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care depășește valoarea ce ar fi fost obținută
              dacă ar fi acționat doar statele membre.
              În prezent, nu există norme la nivelul UE care să reglementeze rețelele sau piețele dedicate
              hidrogenului. Având în vedere eforturile actuale de la nivelul UE și de la nivel național de a
              promova utilizarea hidrogenului din surse regenerabile ca înlocuitor pentru combustibilii

RO                                                 119                                                 RO
 ---pagebreak---               fosili, statele membre ar urma să fie stimulate să adopte norme privind infrastructura dedicată
              transportului de hidrogen la nivel național. Astfel se creează riscul unui peisaj de reglementare
              fragmentat în UE, care ar putea împiedica integrarea rețelelor și a piețelor naționale de
              hidrogen, împiedicând sau descurajând astfel comerțul transfrontalier cu hidrogen.
              Armonizarea ulterioară a normelor privind infrastructura de hidrogen (și anume, după intrarea
              în vigoare a legislației naționale) ar duce la creșterea sarcinilor administrative pentru statele
              membre și la creșterea costurilor de reglementare și a incertitudinii pentru întreprinderi, în
              special în ceea ce privește investițiile pe termen lung în producția de hidrogen și în
              infrastructura de transport.
              Crearea unui cadru de reglementare la nivelul UE pentru rețelele și piețele dedicate
              hidrogenului ar urma să promoveze integrarea și interconectarea piețelor și rețelelor naționale
              de hidrogen. Normele la nivelul UE privind planificarea, finanțarea și exploatarea unor astfel
              de rețele dedicate hidrogenului ar putea crea previzibilitate pe termen lung pentru potențialii
              investitori în acest tip de infrastructură pe termen lung, în special pentru interconexiunile
              transfrontaliere (care, în caz contrar, ar putea face obiectul unor legislații naționale diferite și
              potențial divergente).
              În ceea ce privește biometanul, fără o inițiativă la nivelul UE, este probabil ca până în 2030 să
              persiste un mozaic de reglementări în ceea ce privește accesul la piețele angro, obligațiile de
              racordare și măsurile de coordonare OST-OSD. De asemenea, fără o anumită armonizare la
              nivelul UE, producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon
              se vor confrunta cu costuri de racordare și de injectare foarte diferite în întreaga UE, care pot
              duce la condiții de concurență inegale.
              Fără legislație suplimentară la nivelul UE, statele membre vor continua să aplice standarde de
              calitate a gazelor și norme diferite privind nivelurile de adăugare de hidrogen, riscând
              restricționarea fluxului transfrontalier și segmentarea pieței. Standardele de calitate a gazului
              ar continua să fie definite în principal de parametrii de calitate ai gazelor naturale, limitând
              integrarea gazelor din surse regenerabile în rețea.
              Toate aceste aspecte pot scădea nivelul comerțului transfrontalier cu gaze din surse
              regenerabile, scădere care ar putea fi compensată prin creșterea importurilor de gaze fosile.
              Utilizarea terminalelor de GNL și a importurilor ar putea rămâne limitată la gazele fosile, în
              pofida faptului că nu ar fi necesară nicio adaptare a terminalelor de GNL în cazul
              disponibilității unor surse competitive de biometan sau de metan sintetic din afara UE.

     1.5.3.   Învățăminte desprinse din experiențele anterioare similare
              Experiența dobândită cu propunerile legislative anterioare a arătat o tendință clară de
              subestimare a nevoilor de personal ale ACER. Acest lucru este valabil în special în cazul în
              care legislația include dispoziții privind competența de a adopta norme tehnice mai detaliate,
              cum ar fi codurile de rețea și orientările în temeiul Regulamentului (UE) 2019/943 privind
              energia electrică. Pentru a evita repetarea experienței cu cel de-al treilea pachet privind piața
              internă din 2009, când subestimarea nevoilor de personal a dus la un deficit structural de
              personal (soluționat cuprinzător abia începând cu bugetul UE pentru 2022), în cazul prezentei
              propuneri, necesarul de personal este estimat pentru mai mulți ani în viitor și ține seama de
              evoluțiile viitoare probabile, cum ar fi utilizarea competențelor.

RO                                                  120                                                  RO
 ---pagebreak---      1.5.4.   Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte instrumente
              corespunzătoare
              Prezenta inițiativă este inclusă în programul de lucru al Comisiei pentru 2021 [COM (2020)
              690 final] ca parte a Pactului verde european și a pachetului „Pregătiți pentru 55” și va
              contribui la obiectivele de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră cu cel puțin 55 % până
              în 2030 comparativ cu 1990, astfel cum se prevede în Regulamentul privind Legea europeană
              a climei, precum și la obiectivul UE de realizare a neutralității climatice până în 2050.

     1.5.5.   Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților de realocare a
              creditelor
              Aceste ENI sunt necesare pentru noi sarcini, iar sarcinile existente nu vor scădea în viitorul
              apropiat: un sector al hidrogenului se va dezvolta în paralel cu prelungirea utilizării sistemului
              de gaze naturale, acesta din urmă devenind și mai complex din cauza utilizării tot mai
              frecvente a altor surse de metan decât gazele fosile. Prin urmare, redistribuirea nu ar rezolva
              nevoile suplimentare de personal.
              În măsura în care este posibil din punct de vedere juridic, ENI suplimentare vor fi finanțate
              prin sistemul de taxe existent pentru sarcinile ACER în cadrul REMIT.

RO                                                 121                                                 RO
 ---pagebreak---      1.6.    Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei
              durată limitată
             –  Propunere/inițiativă în vigoare din [ZZ/LL]AAAA până la [ZZ/LL]AAAA
             –  Impact financiar din AAAA până în AAAA
             X durată nelimitată
             – punere în aplicare cu o perioadă de creștere în intensitate din AAAA până în AAAA,
             – urmată de o perioadă de funcționare la capacitate maximă.
     1.7.    Modul (modurile) de gestiune preconizat(e)22
             X Gestiune directă asigurată de către Comisie prin intermediul
             –  agențiilor executive
              Gestiune partajată cu statele membre
             X Gestiune indirectă, cu delegarea sarcinilor de execuție bugetară:
              organizațiilor internaționale și agențiilor acestora (a se preciza);
             BEI și Fondului european de investiții;
             X organismelor menționate la articolele 70 și 71;
              organismelor de drept public;
              organismelor de drept privat cu misiune de serviciu public, cu condiția să prezinte garanții
             financiare adecvate;
              organismelor de drept privat dintr-un stat membru care sunt responsabile cu punerea în
             aplicare a unui parteneriat public-privat și care prezintă garanții financiare adecvate;
              persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în cadrul PESC, în
             temeiul titlului V din TUE, și care sunt identificate în actul de bază relevant.
     Observații

     22
            Explicații detaliate privind modurile de gestiune, precum și trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile
            pe site-ul BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

RO                                                       122                                                         RO
 ---pagebreak---      2.       MĂSURI DE GESTIUNE
     2.1.     Dispoziții în materie de monitorizare și de raportare
              A se preciza frecvența și condițiile aferente monitorizării și raportării.

              Potrivit regulamentului său financiar, ACER trebuie să elaboreze, în contextul documentului
              său de programare, un program anual de lucru care să cuprindă detalii privind resursele, atât
              financiare, cât și umane, pentru fiecare dintre activitățile efectuate.
              ACER informează lunar DG ENER cu privire la execuția bugetară, inclusiv cu privire la
              angajamente, și la plățile per titlu bugetar, precum și la posturile libere per tip de personal.
              În plus, DG ENER este reprezentată direct în organismele de guvernanță ale ACER. Prin
              intermediul reprezentaților săi din consiliul de administrație, DG ENER va fi informată cu
              privire la utilizarea bugetului și la schema de personal la fiecare reuniune din cursul anului.
              În cele din urmă și în conformitate cu normele financiare, ACER face obiectul unor cerințe
              anuale de raportare a activităților și a utilizării resurselor prin intermediul consiliului de
              administrație și al raportului său anual de activitate.
              Sarcinile implementate direct de DG ENER vor urma ciclul anual de planificare și
              monitorizare, astfel cum este implementat în cadrul Comisiei și al agențiilor executive,
              inclusiv în ceea ce privește raportarea rezultatelor în raportul anual de activitate al DG ENER.

     2.2.     Sistemul (sistemele) de gestiune și de control
     2.2.1.   Justificarea modului (modurilor) de gestiune, a mecanismului (mecanismelor) de punere în
              aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control propuse
              Deși ACER va trebui să își formeze o expertiză nouă, este mai rentabil să se aloce noile sarcini
              în temeiul prezentei propuneri unei agenții existente care desfășoară deja activități similare.
              DG ENER a instituit deja o strategie de control pentru gestionarea relațiilor cu ACER, ca parte
              a cadrului de control intern al Comisiei din 2017. ACER și-a revizuit și și-a adoptat propriul
              cadru de control intern în decembrie 2018.

     2.2.2.   Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern instituit(e)
              pentru atenuarea lor
              Principalele riscuri sunt estimările eronate în ceea ce privește volumul de muncă creat de
              prezenta propunere, dat fiind faptul că ea urmărește să furnizeze un cadru de reglementare
              favorabil ex-ante și nu ex-post, după instituirea abordărilor naționale și apariția unor noi actori
              și a unor noi combustibili (hidrogenul și alte „gaze alternative”) în sectorul energetic. Acest
              risc trebuie acceptat, deoarece, după cum a demonstrat-o experiența, dacă necesarul de resurse
              suplimentare nu este inclus în propunerea inițială, este foarte greu să se remedieze această
              situație mai târziu.
              Propunerea include mai multe sarcini noi care atenuează acest risc, deoarece, deși volumul de
              muncă al unor sarcini viitoare ar putea fi subestimat, volumul altora ar putea fi supraestimat,
              creându-se astfel ocazia unei echilibrări ulterioare.

RO                                                         123                                          RO
 ---pagebreak---      2.2.3.   Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul dintre costurile
              controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea nivelurilor preconizate
              ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere)
     Nu se preconizează ca alocarea sarcinilor suplimentare pentru mandatul existent al ACER să genereze
     controale suplimentare specifice la nivelul ACER și, prin urmare, raportul dintre costurile de control și
     valoarea fondurilor gestionate va rămâne neschimbat.
     De asemenea, sarcinile alocate DG ENER nu vor genera controale suplimentare și nici modificarea
     raportului privind costurile de control.

RO                                                124                                                RO
 ---pagebreak---      2.3.       Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor
                A se preciza măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate, de exemplu din strategia antifraudă.

                ACER aplică principiile antifraudă ale agențiilor descentralizate ale UE, în conformitate cu
                abordarea Comisiei.
                În martie 2019, ACER a adoptat o nouă strategie antifraudă, care abrogă Decizia 13/2014 a
                consiliului de administrație al ACER. Noua strategie, care vizează o perioadă de trei ani, se
                bazează pe următoarele elemente: o evaluare anuală a riscurilor, prevenirea și gestionarea
                conflictelor de interese, normele interne privind avertizarea în interes public, politica și
                procedura de gestionare a funcțiilor sensibile, precum și măsuri legate de etică și integritate.
                DG ENER a adoptat și o strategie antifraudă revizuită (SAF) în 2020. SAF a DG ENER se
                bazează pe strategia antifraudă a Comisiei și pe o evaluare specifică a riscurilor efectuată la
                nivel intern pentru a identifica domeniile cele mai vulnerabile la fraudă, controalele deja
                instituite și acțiunile necesare pentru a îmbunătăți capacitatea DG ENER de a preveni, detecta
                și corecta frauda.
                Atât Regulamentul ACER, cât și dispozițiile contractuale aplicabile achizițiilor publice asigură
                faptul că auditurile și controalele la fața locului pot fi efectuate de serviciile Comisiei, inclusiv
                de OLAF, utilizând dispozițiile standard recomandate de OLAF.

     3.         IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
     3.1.       Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare)
                de cheltuieli afectată (afectate)
                 Linii bugetare existente
                În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
                                                                     Tipul de
                                 Linia bugetară                      cheltuieli
                                                                                                        Contribuție
 Rubrica din
    cadrul                                                                                                                în sensul articolului
  financiar     Numărul                                               Dif./       din partea    din partea   din partea     21 alineatul (2)
 multianual                                                                         țărilor       țărilor      țărilor        litera (b) din
                                                                     Nedif23.      AELS24      candidate25      terțe        Regulamentul
                                                                                                                                 financiar

     02         02 10 06 și 02 03 02                                   Dif./      DA/NU         DA/NU        DA/NU             DA/NU

                 Noile linii bugetare solicitate
                În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
 Rubrica din                                                         Tipul de
                                 Linia bugetară                      cheltuieli
                                                                                                        Contribuție
   cadrul

     23
               Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.
     24
               AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.
     25
               Țările candidate și, după caz, candidații potențiali din Balcanii de Vest.

RO                                                            125                                                             RO
 ---pagebreak---  financiar
                                                                                          în sensul articolului
 multianual                                        din partea   din partea   din partea
              Numărul                                                                       21 alineatul (2)
                                    Dif./ Nedif.     țărilor      țărilor      țărilor        litera (b) din
                                                     AELS       candidate       terțe        Regulamentul
                                                                                                 financiar

              [XX.YY.YY.YY]
                                                   DA/NU        DA/NU        DA/NU             DA/NU

RO                            126                                                             RO
 ---pagebreak---    3.2.        Impactul estimat asupra cheltuielilor
   3.2.1.      Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
                                                                                                                         milioane EUR (cu trei zecimale)

                Rubrica din cadrul financiar                        Investiții strategice europene - Agenția pentru Cooperarea Autorităților de
                                                            2
                        multianual                                  Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

                                                                    Anul    Anul      Anul    Anul    Anul
               ACER                                                                                            TOTAL
                                                                    2023    2024      2025    2026    2027
                                    Angajamente              (1)    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
Titlul 1:
                                    Plăți                    (2)    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
                                    Angajamente             (1a)
Titlul 2:
                                    Plăți                   (2a)

Titlul 3:                           Angajamente             (3a)

                                    Plăți                   (3b)

                                                            =1+1a
                                    Angajamente              +3a    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
            TOTAL credite
             pentru ACER                                    =2+2a
                                    Plăți                           0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
                                                            +3b

RO                                                                              127                                                                        R
 ---pagebreak---               Rubrica din cadrul financiar
                                                             7        „Cheltuieli administrative”
                      multianual
                                                                                                                        milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                      Anul      Anul      Anul      Anul    Anul
                                                                                                                    TOTAL
                                                                      2023      2024      2025      2026    2027

                DG: ENER
 Resurse umane                                                        0,152     0,304     0,304    0,456   0,760      1,976
 Alte cheltuieli administrative
           TOTAL DG ENER                     Credite

             TOTAL credite
                                             (Total angajamente   =
             la RUBRICA 7                    Total plăți)
                                                                       0,152     0,304     0,304    0,456   0,760      1,976
      din cadrul financiar multianual

                                                                                                                        milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                      Anul      Anul      Anul      Anul    Anul
                                                                                                                    TOTAL
                                                                      2023      2024      2025      2026    2027

             TOTAL credite                   Angajamente               0,842     1,298     1,684    2,070   2,678      8,572
           la RUBRICILE 1-7
      din cadrul financiar multianual        Plăți                     0,842     1,298     1,684    2,070   2,678      8,572

RO                                                                                  128                                                                   R
 ---pagebreak---  3.2.2.       Impactul estimat asupra creditelor ACER
              – X Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite operaționale
              –  Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:
                                                                                                                                          Credite de angajament în milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                                                                               A se introduce atâția ani câți sunt considerați
                                                      Anul            Anul             Anul                    Anul
                                                                                                                               necesari pentru a reflecta durata impactului (a       TOTAL
                                                       N              N+1              N+2                     N+3
           A se indica                                                                                                                     se vedea punctul 1.6)
          obiectivele și
           realizările                                                                               REALIZĂRI

                                       Costur
                                                      Costur           Costur            Costur                      Costur          Costu           Costur           Costur    Total    Total
                                                Nr.

                                                                Nr.

                                                                                 Nr.

                                                                                                         Nr.

                                                                                                                                Nr.

                                                                                                                                                Nr.

                                                                                                                                                                 Nr.
                              Tip26      i
                                                         i                i                 i                           i              ri               i                i        nr.    costuri
                                       medii

              OBIECTIVUL SPECIFIC
                   NR. 127…

            - Realizare

            - Realizare

            - Realizare

          Subtotal pentru obiectivul specific
                         nr. 1

          OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2…

            - Realizare

          Subtotal pentru obiectivul specific
                         nr. 2

 26
            Realizările se referă la produsele și serviciile care trebuie furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de drumuri construiți etc.).
 27
            Conform descrierii de la punctul 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e)…”

RO                                                                                                 129                                                                                               RO
 ---pagebreak---      TOTAL COSTURI

RO                   130   RO
 ---pagebreak---        3.2.3.      Impactul estimat asupra resurselor umane ale ACER
       3.2.3.1. Rezumat
                   –  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite cu caracter administrativ
                   – X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite cu caracter administrativ, conform explicațiilor de mai jos:
       milioane EUR (cu trei zecimale)

                           Anul          Anul     Anul      Anul        Anul
                                                                                  TOTAL
                           2023          2024     2025      2026        2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                            0,456         0,760     0,912     1,064       1,216      4,408

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                            0,152         0,152     0,304     0,304       0,456      1,368
(grade AST/SC)

Agenți contractuali         0,082         0,082     0,164     0,246       0,246      0,820

   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                 0,690         0,994     1,380     1,614       1,918      6,596

RO                                                                                  131                                                   RO
 ---pagebreak---        Cerințe privind personalul (ENI):

                           Anul            Anul        Anul        Anul        Anul
                                                                                           TOTAL
                           2023            2024        2025        2026        2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                                  3                6           7           8          10          10

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                                  1                2           3           4           5           5
(grade AST/SC)
Agenți contractuali
                                  1                2           3           3           6           6
(GF IV)
   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                       5               10          13          15          21      21

RO                                                                                          132        RO
 ---pagebreak---        dintre care sunt finanțate prin contribuția UE 28:

                            Anul          Anul          Anul        Anul          Anul
                                                                                               TOTAL
                            2023          2024          2025        2026          2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                                   3             5             6            7            8              8

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                                   1             1             2            2            3              3
(grade AST/SC)
Agenți contractuali
                                   1             1             2            3            3              3
(GF IV)
   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                        5             7             10          12            14           14

       28
                 În fiecare an, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Decizia (UE) 2020/2152 a Comisiei, ACER va identifica acele costuri, inclusiv costurile cu personalul, care sunt
                 eligibile pentru finanțarea prin taxe și va prezenta rezultatele în proiectul său de document de programare. În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (UE) 2019/942,
                 Comisia furnizează un aviz cu privire la proiectul de document de programare al ACER, inclusiv cu privire la propunerile agenției în ceea ce privește costurile care sunt
                 considerate eligibile pentru finanțarea prin taxe și posibilitățile de reducere a sarcinii asupra bugetului UE.

RO                                                                                                133                                                                                          RO
 ---pagebreak---  Data planificată de recrutare pentru ENI este data de 1 ianuarie din anul respectiv.

RO                                                                          134         RO
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Necesarul de resurse umane estimat pentru DG-ul sub tutela căruia se află agenția
               –  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane.
               – X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor
                 de mai jos:
                                                 Estimarea se exprimă în numere întregi (sau cel mult cu o zecimală)

                                                                     Anul   Anul   Anul   Anul     Anul
                                                                     2023   2024   2025   2026     2027

                  Posturi din schema de personal
                   (funcționari și agenți temporari)
                            20 01 02 01 și 20 01 02 02 (la
                            sediu și în reprezentanțele               1      2      2       3       5
                            Comisiei)
                            20 01 02 03 (în delegații)

                            01 01 01 01 (cercetare indirectă)

                            10 01 05 01 (cercetare directă)

                  Personal extern (în echivalent normă
                   întreagă: ENI)29
                            20 02 01 (AC, END, INT din
                            „pachetul global”)
                            20 02 03 (AC, AL, END, INT și
                            JPD în delegații)
                            Linie               - la sediu31
                            (linii)
                            bugetară
                            (bugetar
                            e)                  - în delegații
                            (preciza
                            ți) 30
                            01 01 01 02 (AC, END, INT –
                            cercetare indirectă)
                            10 01 05 02 (AC, INT, END –
                            cercetare directă)
                            Alte linii bugetare (a se preciza)
                            TOTAL                                     1      2      2       3       5

     Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane
     necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse

     29
             AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la
             dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.
     30
             Subplafonul pentru personal extern acoperit din creditele operaționale (fostele linii „BA”).
     31
             În principal pentru fondurile Politicii de coeziune a UE, Fondul european agricol pentru dezvoltare
             rurală (FEADR) și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură (FEAMPA).

RO                                                             135                                                     RO
 ---pagebreak---      suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în
     lumina constrângerilor bugetare.

RO                                                          136                                                           RO
 ---pagebreak---       3.2.4.    Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual
                –  Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar multianual existent.
                – X Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii corespunzătoare din cadrul
                  financiar multianual.
                A se explica reprogramarea necesară, precizându-se liniile bugetare vizate și sumele aferente.

                – Inițiativele „Pregătiți pentru 55” nu au fost luate în considerare atunci când s-au calculat
                  rubricile din MFF. Prezenta inițiativă specifică fiind nouă, va necesita reprogramare atât
                  pentru linia contribuției la ACER, cât și pentru linia care va sprijini volumul de muncă
                  suplimentar din cadrul DG ENER. În măsura în care impactul bugetar al resurselor umane
                  suplimentare pentru ACER nu poate fi asigurat din taxe sau din actuala contribuție a UE, el va
                  fi acoperit prin realocări din alte linii bugetare gestionate de DG ENER în ceea ce privește
                  ENI suplimentare nefinanțate din taxe, în special din linia bugetară 02 03 02 a programului
                  „MIE – Energie”, fără însă a crea un precedent pentru utilizare fondurilor MIE.
                –  Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de flexibilitate sau revizuirea
                  cadrului financiar multianual32.
                A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare vizate, precum și sumele
                aferente.

      3.2.5.    Contribuțiile terților
                – Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din partea terților.
                – Propunerea/inițiativa prevede cofinanțare, estimată în cele ce urmează:
                                                                                                     milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                             A se introduce atâția ani câți sunt
                               Anul        Anul        Anul        Anul        considerați necesari pentru a
                                                                                                                     Total
                                N          N+1         N+2         N+3        reflecta durata impactului (a se
                                                                                     vedea punctul 1.6)

 A se preciza organismul
 care asigură cofinanțarea

 TOTAL              credite
 cofinanțate

      32
               A se vedea articolele 12 și 13 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 2093/2020 al Consiliului din 17 decembrie 2020
               de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027.

RO                                                            1                                                         RO
 ---pagebreak---       3.3.        Impactul estimat asupra veniturilor
                  – X Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor.
                  –  Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:
                           –                 asupra resurselor proprii
                           –                 asupra altor venituri
                           –                 vă rugăm să precizați dacă veniturile sunt alocate unor linii de cheltuieli
                                                                                                               milioane EUR (cu trei zecimale)

                                 Credite                                   Impactul propunerii/inițiativei33
                               disponibile
Linia bugetară    pentru          pentru
venituri:                       exercițiul                                                            A se introduce atâția ani câți sunt
                                                Anul        Anul        Anul          Anul
                               financiar în                                                         considerați necesari pentru a reflecta
                                                 N          N+1         N+2           N+3
                                   curs                                                           durata impactului (a se vedea punctul 1.6)

Articolul ………….

                  Pentru veniturile diverse alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli afectată (afectate).

                  A se preciza metoda de calcul al impactului asupra veniturilor.

      33
                 În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe vamale, cotizații pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie
                 sume nete, și anume sumele brute după deducerea unei cote de 20 % pentru costurile de colectare.

RO                                                                 2                                                               RO
 ---pagebreak---                                          ANEXĂ
                            la FIȘA FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

                                               Denumirea propunerii/inițiativei:
     Regulament privind gazele (inclusiv modificări aduse Regulamentului ACER)

     1. NUMĂRUL ȘI COSTURILE AFERENTE RESURSELOR UMANE CONSIDERATE
          NECESARE

     2. COSTURI AFERENTE ALTOR CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     3. TOTAL CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     4. METODE DE CALCUL UTILIZATE PENTRU ESTIMAREA COSTURILOR
                     4.1. RESURSE UMANE
                     4.2 ALTE CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     Prezenta anexă trebuie să însoțească fișa financiară legislativă atunci când se lansează consultarea interservicii.
     Tabelele de date sunt utilizate ca sursă pentru tabelele conținute în fișa financiară legislativă. Acestea sunt
     destinate exclusiv uzului intern în cadrul Comisiei.

RO                                                      3                                                     RO
 ---pagebreak---        1.        Costurile aferente resurselor umane considerate necesare
                                   Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane
                                  X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:
                                                                                                                                                                   milioane EUR (cu trei zecimale)

                                          2023                  2024                 2025                 2026                 2027                  2028                 2029                   2030
            RUBRICA 7
din cadrul financiar multianual     ENI      Credite     ENI      Credite      ENI      Credite     ENI       Credite    ENI      Credite     ENI       Credite     ENI      Credite     ENI       Credite

Posturi din schema de personal (funcționari și agenți temporari)

20 01 02 01 - Sediul        AD       1           0,152    2            0,304   2            0,304    3           0,456    5           0,760
central și birouri de
reprezentare               AST

                            AD
20 01 02 03           -
delegațiile Uniunii
                           AST

Personal extern34

20 02 01 și 20 02 02 –      AC
Personal extern –
Sediul central și          END
birouri             de
reprezentare               INT

                            AC
20 02 03 – Personal
extern - Delegațiile        AL
Uniunii
                           END

       34
                 AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.

RO                                                                                                        4                                                                                                  R
 ---pagebreak---                                INT

                               JPD

 Alte linii bugetare
 legate de resursele
 umane (a se preciza)

    Subtotal HR –
                                           1            0,15     2           0,304     2           0,304     3               0,456     5            0,760
     RUBRICA 7

                Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului,
                completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

        În afara RUBRICII 7                          2023                  2024                  2025                      2026                  2027              2028              2029              2030

  din cadrul financiar multianual              ENI     Credite       ENI     Credite       ENI     Credite       ENI         Credite       ENI     Credite   ENI     Credite   ENI     Credite   ENI     Credite

Posturi din schema de personal (funcționari și agenți temporari)

01 01 01 01 (cercetare               AD
indirectă)35
01 01 01 11 (cercetare directă)
                                     AST
Altele (a se preciza)

 Personal extern36

Personal                             AC
extern            - la sediu
acoperit din                         END

         35
                   Vă rugăm să alegeți linia bugetară relevantă sau să specificați o altă linie, dacă este necesar; în cazul în care sunt vizate mai multe linii bugetare, personalul ar trebui să fie
                   diferențiat în funcție de fiecare linie bugetară în cauză.
         36
                   AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.

RO                                                                                                                     5                                                                                           R
 ---pagebreak--- credite
                                   INT
operaționale
(fostele linii
                                   AC
„BA”).
                                   AL
                  -           în
                  delegațiile      END
                  Uniunii
                                   INT

                                   JPD

01 01 01 02 (cercetare             AC
indirectă)
                                   END
01 01 01 12 (cercetare directă)
Altele (a se preciza)37            INT

Alte linii bugetare legate de
resursele umane (a se
preciza)

Subtotal resurse umane –
   În afara RUBRICII 7

   Total resurse umane                     1        0,152       2        0,304       2        0,304       3        0,456       5         0,760
   (toate rubricile CFM)

                 Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului,
                 completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

         37
                   Vă rugăm să alegeți linia bugetară relevantă sau să specificați o altă linie, dacă este necesar; în cazul în care sunt vizate mai multe linii bugetare, personalul ar trebui să fie
                   diferențiat în funcție de fiecare linie bugetară în cauză.

RO                                                                                                            6                                                                                           R
 ---pagebreak---         2.         Costuri aferente altor cheltuieli administrative
                                        X Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite administrative
                                         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:

                                                                                                                                                         milioane EUR (cu trei zecimale)

                         RUBRICA 7
                                                               Anul N38        Anul N+1         Anul N+2          Anul N+3          Anul N+4         Anul N+5         Anul N+7            Total
             din cadrul financiar multianual

La sediu sau pe teritoriul UE:

20 02 06 01 - Cheltuieli pentru delegații și reprezentare

20 02 06 02 - Costuri aferente conferințelor și reuniunilor

20 02 06 03 - Comitete39

20 02 06 04 - Studii și consultări

20 04 - cheltuieli IT (corporative)40

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

În delegațiile Uniunii

20 02 07 01 – Cheltuieli pentru delegații, conferințe și
reprezentare

        38
                   Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se
                   procedează la fel pentru anii următori
        39
                   Se indică tipul de comitet și grupul de care aparține.
        40
                   Este necesar avizul DG DIGIT – Echipa de investiții IT [a se vedea Orientările privind finanțarea IT, C(2020) 6126 final din 10.9.2020, pagina 7].

RO                                                                                                        7                                                                                       R
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 – Perfecționare profesională

20 03 05 – Infrastructură și logistică

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

             Subtotal altele – RUBRICA 7
             din cadrul financiar multianual

                                                                                                                                                           milioane EUR (cu trei zecimale)

                    În afara RUBRICII 7
                                                                 Anul N41        Anul N+1         Anul N+2         Anul N+3          Anul N+4         Anul N+5          Anul N+7           Total
                din cadrul financiar multianual

Cheltuieli cu asistența tehnică și administrativă (cu
excepția personalului extern) din creditele operaționale
(fostele linii „BA”):

   - la sediu

   - în delegațiile Uniunii

Alte cheltuieli de gestiune pentru cercetare

Politica de cheltuieli IT privind programele operaționale42

        41
                     Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se
                     procedează la fel pentru anii următori
        42
                     Este necesar avizul DG DIGIT – Echipa de investiții IT [a se vedea Orientările privind finanțarea IT, C(2020) 6126 final din 10.9.2020, pagina 7].

RO                                                                                                           8                                                                                     R
 ---pagebreak--- Cheltuieli   IT     corporative   pentru      programele
operaționale43

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

       Subtotal altele – în afara RUBRICII 7
            din cadrul financiar multianual

    Total alte cheltuieli administrative (toate
                  rubricile CFM)

       43
                  Acest element include sistemele administrative locale și contribuțiile la cofinanțarea sistemelor informatice corporative [a se vedea Orientările privind finanțarea IT,
                  C(2020) 6126 final din 10.9.2020].

RO                                                                                                      9                                                                                    R
 ---pagebreak---         3.         Total costuri administrative (toate rubricile CFM)

                                                                                                                                                              milioane EUR (cu trei zecimale)

                         Rezumat                                 2023              2024             2025              2026               2027              2028               2029              2030

Rubrica 7 – Resurse umane                                       0,152            0,304             0,304             0,456              0,760

Rubrica 7 – Alte cheltuieli administrative

                  Subtotal Rubrica 7                            0,152            0,304             0,304             0,456              0,760

În afara Rubricii 7 – Resurse umane

În afara Rubricii 7 – Alte cheltuieli administrative

                  Subtotal alte rubrici

                    TOTAL
                                                                0,152             0,304            0,304             0,456             0,760
         RUBRICA 7 și în afara RUBRICII 7

               Acestea sunt sarcini complet noi. Creditele administrative necesare ar putea fi realizate printr-un buget realocat în cadrul DG-ului, completat, după caz, prin resurse suplimentare
  ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

        4.

RO                                                                                                         10                                                                                          R
 ---pagebreak---      4.        Metodele de calcul utilizate pentru estimarea costurilor
     4.1        Resurse umane

       Această parte stabilește metoda de calcul utilizată pentru estimarea resurselor umane considerate necesare
       [ipoteze referitoare la volumul de muncă, inclusiv locuri de muncă concrete (profiluri profesionale specifice
                          sistemului Sysper2), categoriile de personal și costurile medii aferente]

     RUBRICA 7 din cadrul financiar multianual
                    NB: Costurile medii pentru fiecare categorie de personal de la sediul central sunt disponibile pe BudgWeb:
                      https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
     Funcționari și personal temporar
     Între 1 și 5 posturi AD pentru monitorizarea punerii în aplicare a regulamentului:
     - supravegherea și coordonarea cu ACER
     - dezvoltarea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe piață a sectorului hidrogenului și a rețelelor de
     hidrogen.
     - dezvoltarea cadrului juridic necesar pentru îmbunătățirea condițiilor pentru comerțul transfrontalier de gaze naturale, ținând
     seama de rolul tot mai important al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii reduse de carbon, precum și
     acordarea mai multor drepturi consumatorilor
     - asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene ale operatorilor de rețea.

     Costurile medii provin din nota Ares(2020)7207955.

     Personal extern

     În afara RUBRICII 7 din cadrul financiar multianual
     Numai posturile finanțate din bugetul de cercetare

     Personal extern

     4.2       Alte cheltuieli administrative

                                   A se detalia metoda de calcul utilizată pentru fiecare linie bugetară
               și în special ipotezele pe care se bazează (de exemplu, numărul de reuniuni pe an, costurile medii etc.)
     RUBRICA 7 din cadrul financiar multianual

RO                                                                     11                                                               RO
 ---pagebreak---      În afara RUBRICII 7 din cadrul financiar multianual

RO                                                         12   RO
 ---documentbreak---                          COMISIA
                         EUROPEANĂ

                                                  Bruxelles, 15.12.2021
                                                  COM(2021) 804 final

                                                  ANNEXES 1 to 4

                                        ANEXE

                                           la

       Propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului

     privind piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și
                                      hidrogenului

      {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                  {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

RO                                                                                     RO
 ---pagebreak---                                                  ANEXA I
                                               ORIENTĂRI

                                                                     nou

     1.       INFORMAȚII CARE TREBUIE PUBLICATE CU PRIVIRE LA METODOLOGIA UTILIZATĂ
              PENTRU STABILIREA VENITURILOR REGLEMENTATE ALE OPERATORULUI DE SISTEM
              DE TRANSPORT

     Următoarele informații se publică înainte de perioada tarifară de către autoritatea de
     reglementare sau de către operatorul de sistem de transport, în conformitate cu decizia
     autorității de reglementare.
     Aceste informații trebuie furnizate separat pentru activitățile de transport în cazul în care
     operatorul de sistem de transport face parte dintr-un holding sau o entitate comercială mai
     mare.
     1.       Entitatea responsabilă cu calcularea, stabilirea și aprobarea diferitelor componente
              ale metodologiei.
     2.       O descriere a metodologiei, incluzând cel puțin o descriere a:
              (a)   metodologiei generale, precum metodologie cu plafonarea veniturilor, hibridă,
                    cost-plus sau cu evaluarea comparativă a tarifelor;
              (b)   metodologia de stabilire a bazei de active reglementate (RAB), inclusiv:
                    (i)    metodologia de determinare a valorii inițiale (de deschidere) a activelor,
                           aplicată la începutul reglementării și atunci când se încorporează noi
                           active în baza de active reglementate;
                    (ii)   metodologia de reevaluare a activelor;
                    (iii) explicații privind evoluția valorii activelor;
                    (iv) tratarea activelor dezafectate;
                    (v)    metodologia de amortizare aplicată bazei de active reglementate, inclusiv
                           orice modificări aplicate valorilor;
              (c)   metodologia de stabilire a costului capitalului;
              (d)   metodologia de determinare a cheltuielilor totale (TOTEX) sau, dacă este
                    cazul, a cheltuielilor de exploatare (OPEX) și a cheltuielilor de capital
                    (CAPEX);
              (e)   metodologia de determinare a eficienței costurilor, dacă este cazul;
              (f)   metodologia aplicată pentru stabilirea inflației;
              (g)   metodologia de determinare a primelor și a stimulentelor, dacă este cazul;
              (h)   costurile care nu pot fi controlate;
              (i)   serviciile furnizate în cadrul holdingului, dacă este cazul.
     3.       Valorile parametrilor utilizați în cadrul metodologiei

RO                                                   1                                                  RO
 ---pagebreak---              (a)   valorile detaliate ale parametrilor care fac parte din costul capitalurilor proprii
                   și din costul datoriei sau din costul mediu ponderat al capitalului, exprimate în
                   procente;
             (b)   perioadele de amortizare, în ani, aplicabile separat conductelor și
                   compresoarelor;
             (c)   modificările perioadei de amortizare sau ale accelerării amortizării aplicate
                   activelor;
             (d)   obiectivele privind eficiența, în procente;
             (e)   indicii de inflație;
             (f)   primele și stimulentele.
     4.      Valorile costurilor și cheltuielilor care sunt utilizate pentru stabilirea veniturilor
             autorizate sau țintă, în moneda locală și în euro, aferente:
             (a)   bazei de active reglementate, pe tip de activ și detaliat pe an, până la
                   amortizarea sa completă, inclusiv:
             (b)   investițiile adăugate la baza de active reglementate, pe tip de activ;
             (c)   amortizarea pe tip de activ până la amortizarea completă a activelor;
             (d)   costul capitalului, inclusiv costul capitalului propriu și costul datoriei;
             (e)   cheltuielile de exploatare;
             (f)   primele și stimulentele, detaliate separat pentru fiecare articol.
     5.      Indicatorii financiari care trebuie furnizați pentru operatorul de sistem de transport.
             În eventualitatea în care operatorul de sistem de transport face parte dintr-un holding
             sau o societate mai mare, aceste valori se furnizează separat pentru operatorul de
             sistem de transport, inclusiv:
             (a)   câștiguri înainte de dobânzi, impozite, depreciere și amortizare (EBITDA);
             (b)   câștiguri înainte de dobânzi și impozite (EBIT);
             (c)   randamentul activelor I (ROA) = EBITDA / RAB;
             (d)   randamentul activelor II (ROA) = EBIT / RAB;
             (e)   rentabilitatea capitalurilor proprii (ROE) = capitaluri proprii/profit;
                   (aa)     rentabilitatea capitalului angajat (RoCE);
                   (bb)     indicatorul efectului de levier;
                   (cc)     datoria netă / (datoria netă + capitalurile proprii);
                   (dd)     datoria netă / EBITDA.
             Autoritatea de reglementare sau operatorul de sistem de transport furnizează un model
             tarifar simplificat care include parametrii defalcați și valorile metodologiei și care
             permite reproducerea calculului veniturilor autorizate sau țintă ale operatorului de
             sistem de transport.

                                                                    715/2019 (adaptat)
     Servicii pentru accesul terților cu privire la operatorii de transport și de sistem

RO                                                    2                                                  RO
 ---pagebreak---      1. Operatorii de transport și de sistem oferă servicii ferme și întreruptibile a căror durată este
     de cel puțin o zi.
     2. Contractele de transport armonizate și codurile de rețea comune sunt concepute într-un mod
     care facilitează comercializarea și reutilizarea capacității contractate de utilizatorii rețelei fără
     a împiedica cedarea capacității.
     3. Operatorii de transport și de sistem elaborează coduri de rețea și contracte armonizate după
     consultarea corespunzătoare a utilizatorilor rețelei.
     4. Operatorii de transport și de sistem pun în aplicare proceduri standardizate de nominalizare
     și renominalizare. Aceștia dezvoltă sisteme de informatice și mijloace de comunicare
     electronice pentru a furnizate date corespunzătoare utilizatorilor rețelei și pentru a simplifica
     tranzacțiile, precum nominalizările, contractarea de capacitate și transferul drepturilor la
     capacitate între utilizatorii rețelei.
     5. Operatorii de transport și de sistem își armonizează, în conformitate cu cele mai bune
     practici industriale, procedurile de solicitare și timpii de răspuns oficiali, în scopul
     minimizării timpilor de răspuns. Operatorii de transport și de sistem prevăd rețele online de
     rezervare a capacității și de confirmare, precum și proceduri de nominalizare și
     renominalizare până la 1 iulie 2006, după consultarea utilizatorilor relevanți ai rețelei.
     6. Operatorii de transport și de sistem nu tarifează separat utilizatorii rețelei pentru cererile de
     informații și tranzacțiile asociate cu contractele lor de transport și care se desfășoară în
     conformitate cu normele și procedurile standard.
     7. Cererile de informații care necesită cheltuieli excepționale sau excesive, cum ar fi studiile
     de fezabilitate, pot fi tarifate separat, cu condiția ca acest lucru să fie justificat în mod
     corespunzător.
     8. Operatorii de transport și de sistem colaborează cu alți operatori de transport și de sistem la
     coordonarea întreținerii rețelelor lor, pentru a minimiza orice întrerupere a serviciilor de
     transport oferite utilizatorilor rețelei și operatorilor de transport și de sistem din alte zone și
     pentru a asigura beneficii egale în ceea ce privește siguranța alimentării, inclusiv la nivelul
     tranzitului.
     9. Operatorii de transport și de sistem publică cel puțin o dată pe an, până la o dată limită
     predeterminată, toate perioadele de întreținere planificate care ar putea afecta drepturile
     utilizatorilor rețelei rezultate din contracte de transport și informațiile corespunzătoare privind
     exploatarea, cu suficient timp în avans. Acest lucru cuprinde și publicarea în mod prompt și
     nediscriminatoriu a oricăror modificări ale perioadelor de întreținere planificate și notificarea
     oricăror operațiuni de întreținere neprevăzute, de îndată ce operatorul de transport și de sistem
     dispune de aceste informații. În cursul perioadelor de întreținere, operatorii de transport și de
     sistem publică periodic informații actualizate cu privire la detaliile, durata preconizată și
     efectul operațiunilor de întreținere.
     611.      Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem țin o evidență zilnică a
              întreținerii în curs și a întreruperilor de flux care au avut loc și pun această evidență
              la dispoziția autorității competente, la cerere. Informațiile se pun și la dispoziția celor
              afectați de întrerupere, la cerere.

RO                                                    3                                                      RO
 ---pagebreak---      2.       PRINCIPIILE CARE STAU LA BAZA MECANISMELOR DE ALOCARE A CAPACITĂȚII ȘI
              PROCEDURILE DE GESTIONARE A CONGESTIEI CU PRIVIRE LA OPERATORII  DE
              SISTEME  DE TRANSPORT ȘI DE SISTEM ȘI APLICAREA LOR ÎN CAZUL CONGESTIEI
              CONTRACTUALE

     2.1.     Principiile care stau la baza mecanismelor de alocare a capacității și procedurile
              de gestionare a congestiei cu privire la operatorii  de sisteme  de transport
              și de sistem
     1.       Mecanismele de alocare a capacității și procedurile de gestionare a congestiei
              facilitează dezvoltarea concurenței și lichiditatea comercializării capacității și sunt
              compatibile cu mecanismele de piață, inclusiv cu piețele spot și cu  hub-urile de
              tranzacționare  centrele de comercializare. Ele sunt flexibile și capabile să se
              adapteze în funcție de evoluția condițiilor pieței.
     2.       Mecanismele și procedurile  respective  iau în considerare integritatea rețelei în
              cauză, precum și siguranța  aprovizionării  alimentării.
     3.       Aceste mecanisme și proceduri nu împiedică intrarea de noi operatori pe piață și nici
              nu creează bariere  nejustificate  ilegale la intrarea pe piață. Ele nu împiedică
              participanții la piațăpieței, inclusiv noii intrați și întreprinderile cu o cotă de piață
              mică, să exercite o concurență efectivă.
     4.       Aceste mecanisme și proceduri dau semnale economice corespunzătoare pentru
              utilizarea eficientă și optimă a capacității tehnice și facilitează investițiile în noile
              infrastructuri.
     5.       Utilizatorii rețelei sunt informați cu privire la situațiile care ar putea afecta
              disponibilitatea capacității contractate. Informațiile cu privire la întrerupere ar trebui
              să reflecte nivelul informațiilor de care dispune operatorul  de sistem  de
              transport și de sistem.
     6.       În cazul în care, la îndeplinirea obligațiilor contractuale de livrare, apar dificultăți din
              motive legate de integritatea rețelei, operatorii  de sisteme  de transport și de
              sistem informează utilizatorii rețelei cu privire la aceasta și caută de îndată o soluție
              nediscriminatorie.
              Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem pun în aplicare procedurile
              după consultarea utilizatorilor rețelei și convin asupra lor împreună cu autoritatea de
              reglementare.
     2.2.     Procedurile de gestionare a congestiei în caz de congestie contractuală
     2.2.1.   Dispoziții generale
     1.       Dispozițiile punctului 2.2 se aplică punctelor de interconectare dintre sisteme de
              intrare-ieșire adiacente, indiferent dacă sunt fizice sau virtuale, între două sau mai
              multe state membre sau în cadrul aceluiași stat membru, în măsura în care punctele
              fac obiectul unor proceduri de rezervare de către utilizatori. De asemenea, se pot
              aplica punctelor de intrare  dinspre  în țări terțe și punctelor de ieșire către
              acestea, sub rezerva deciziei autorității de reglementare naționale competente.
              Punctele de ieșire către consumatorii finali și rețele de distribuție, punctele de intrare
              dinspredin instalații de producție și terminale de GNL, precum și punctele de
              intrare-ieșire  dinspre și către instalațiile  ale instalațiilor de înmagazinare nu
              fac obiectul dispozițiilor de la punctul 2.2.

RO                                                    4                                                      RO
 ---pagebreak---      2.       Pe baza informațiilor publicate de operatorii de sisteme de transport conform
              secțiunii 3 din prezenta anexă și, acolo unde este cazul, validate de autoritățile de
              reglementare naționale, agenția  ACER  publică până la data de 1 iunie a
              fiecărui an, începând din 2015, un raport de monitorizare privind congestia la
              punctele de interconectare, cu referire la produsele de capacitate fermă vândute în
              anul precedent, ținând seama, în măsura posibilului, de schimburile comerciale de
              capacități de pe piața secundară și de utilizarea de capacitate întreruptibilă.

                                                                  nou
              Raportul de monitorizare se publică o dată la doi ani. ACER publică rapoarte
              suplimentare în baza unei cereri motivate din partea Comisiei, cel mult o dată pe an.

                                                                  715/2019 (adaptat)
                                                                  nou
              3. Orice capacitate suplimentară care a devenit disponibilă prin aplicarea uneia dintre
              procedurile de gestionare a congestiei prevăzute la punctele 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 și
              2.2.5 este oferită de operatorul (operatorii) de sistem(e) de transport în cadrul
              procesului de alocare normal.
     3.       Măsurile prevăzute la punctele 2.2.2, 2.2.4 și 2.2.5 se implementează cu începere de
              la 1 octombrie 2013. Punctele 2.2.3.1-2.2.3.5 se aplică de la 1 iulie 2016.
     2.2.2.   Creșterea capacității prin schema de suprasubscriere și de răscumpărare
     1.       Operatorii de sisteme de transport propun și, după aprobarea de către autoritatea de
              reglementare națională, implementează o schemă de suprasubscriere și de
              răscumpărare bazată pe stimulente, pentru a oferi capacități suplimentare pe o bază
              fermă. Înaintea implementării, autoritatea de reglementare națională se consultă cu
              autoritățile de reglementare naționale ale statelor membre adiacente și ține seama de
              opiniile acestora. Capacitatea suplimentară este definită ca fiind capacitatea fermă
              oferită suplimentar față de capacitatea tehnică a unui punct de interconectare
              calculată conform articolului 516 alineatul (1) din prezentul regulament.
     2.       Schema de suprasubscriere și de răscumpărare trebuie să ofere operatorilor de
              sisteme de transport un stimulent pentru a pune la dispoziție un volum suplimentar de
              capacitate, ținând seama de condițiile tehnice, precum valoarea puterii calorifice,
              temperatura și consumul preconizat, ale sistemului de intrare-ieșire relevant, și de
              capacitățile rețelelor adiacente. Operatorii de sisteme de transport trebuie să aplice o
              abordare dinamică în ceea ce privește recalcularea capacității tehnice sau
              suplimentare a sistemului de intrare-ieșire.
     3.       Schema de suprasubscriere și de răscumpărare trebuie să se bazeze pe un regim de
              stimulente ce reflectă riscurile pe care și le asumă operatorii de sisteme de transport
              prin oferirea de capacitate suplimentară. Schema trebuie structurată în așa fel încât
              veniturile din vânzarea capacităților suplimentare și costurile datorate schemei de
              răscumpărare sau măsurilor luate în conformitate cu subpunctul 6 să fie repartizate
              între operatorii de sisteme de transport și utilizatorii rețelei. Autoritățile de
              reglementare naționale trebuie să decidă cu privire la repartizarea veniturilor și a
              costurilor între operatorul de sistem de transport și utilizatorul rețelei.

RO                                                  5                                                    RO
 ---pagebreak---      4.       În scopul stabilirii veniturilor operatorilor de sisteme de transport, capacitatea
              tehnică, în special capacitatea restituită, precum și (acolo unde este cazul) capacitatea
              rezultată din aplicarea unor mecanisme de „utilizare obligatorie sub sancțiunea
              pierderii” (use-it-or-lose-it) pentru capacitate fermă pentru ziua următoare (farm day-
              ahead) și pe termen lung, se consideră a fi alocată înainte de orice capacitate
              suplimentară.
     5.       Pentru determinarea capacității suplimentare, operatorul de sistem de transport
              trebuie să țină cont de scenarii statistice privind volumul probabil de capacitate fizică
              neutilizată la orice moment dat în punctele de interconectare. De asemenea, trebuie
              să ia în considerare și un profil de risc pentru oferirea de capacitate suplimentară care
              să nu ducă la o obligație de răscumpărare excesivă. Schema de suprasubscriere și de
              răscumpărare trebuie, de asemenea, să estimeze probabilitatea și costurile
              răscumpărării capacității de pe piață și să reflecte acest lucru în volumul de
              capacitate suplimentară care urmează să fie pus la dispoziție.
     6.       Acolo unde este necesar pentru a se menține integritatea sistemului, operatorii de
              sisteme de transport trebuie să aplice o procedură de răscumpărare bazată pe piață, în
              care utilizatorii rețelei pot oferi capacitate. Utilizatorii rețelei trebuie informați în
              legătură cu procedura de răscumpărare aplicabilă. Utilizarea unei proceduri de
              răscumpărare se face fără a aduce atingere măsurilor de urgență aplicabile.
     7.       Înainte de a aplica o procedură de răscumpărare, operatorii de sisteme de transport
              trebuie să verifice dacă integritatea sistemului nu poate fi cumva menținută într-un
              mod mai  eficient din punctul de vedere al costurilor  rentabil, prin măsuri
              alternative de ordin tehnic și comercial.
     8.       Atunci când propune schema de suprasubscriere și de răscumpărare, operatorul de
              sistem de transport furnizează toate datele, estimările și modelele relevante autorității
              de reglementare naționale, pentru ca  aceasta  acestea din urmă să evalueze
              schema. Operatorul de sistem de transport trebuie să raporteze în mod regulat
              autorității de reglementare naționale cu privire la funcționarea schemei și, la cererea
              autorității de reglementare naționale, să prezinteă toate datele relevante. Autoritatea
              de reglementare națională poate solicita operatorului de sistem de transport să
              revizuiască schema.
     2.2.3.   Mecanismul de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru capacitatea
              fermă pentru ziua următoare (firm day-ahead use-it-or-lose-it)
     1.       Autoritățile de reglementare naționale trebuie să impună operatorilor de sisteme de
              transport să aplice cel puțin principiile stabilite la subpunctul 3 pentru fiecare
              utilizator al rețelei la puncte de interconectare în ceea ce privește modificarea
              nominalizării inițiale dacă, pe baza raportului anual de monitorizare al agenției 
              ACER  întocmit în conformitate cu punctul 2.2.1. subpunctul 2, se dovedește că la
              punctele de interconectare cererea a depășit oferta (la prețul de rezervă atunci când se
              folosesc proceduri de ofertare) în cursul procedurilor de alocare a capacităților din
              anul care face obiectul raportului de monitorizare pentru produsele de utilizat fie în
              anul respectiv, fie în unul dintre următorii doi ani,
              (a)   pentru cel puțin trei produse de capacitate fermă cu durata de o lună; sau
              (b)   pentru cel puțin două produse de capacitate fermă cu durata de un trimestru;
                    sau
              (c)   pentru cel puțin un produs de capacitate fermă cu durata de un an sau mai mult;
                    sau

RO                                                   6                                                    RO
 ---pagebreak---               (d)   dacă  timp de cel puțin șase luni  nu s-a oferit niciun produs de capacitate
                    fermă cu durata de o lună sau mai mult.
     2.       Dacă, pe baza raportului anual de monitorizare, se dovedește că o situație similară
              celei definite la subpunctul 1 este puțin probabil să apară din nou în următorii trei
              ani, de exemplu ca urmare a disponibilității de capacitate în urma extinderii fizice a
              rețelei sau în urma rezilierii unor contracte pe termen lung, autoritățile de
              reglementare naționale competente pot hotărî să pună capăt mecanismului de
              utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru capacitatea fermă pentru ziua
              următoare.
     3.       Renominalizarea fermă este autorizată până la maximum 90 % și minimum 10 % din
              capacitatea contractată de utilizatorul rețelei la punctul de interconectare. Cu toate
              acestea, dacă nominalizarea este mai mare de 80 % din capacitatea contractată,
              jumătate din volumul nenominalizat poate fi renominalizat ascendent. Dacă
              nominalizarea nu depășește 20 % din capacitatea contractată, jumătate din volumul
              nominalizat poate fi renominalizat descendent. Aplicarea prezentului subpunct se
              face fără a aduce atingere măsurilor de urgență aplicabile.
     4.       Titularul inițial al capacității contractate poate renominaliza partea restricționată a
              capacității sale contractate ferme pe bază întreruptibilă.

     5.       Subpunctul 3 nu se aplică utilizatorilor rețelei – persoane sau întreprinderi și
              întreprinderile pe care le controlează acestea, în conformitate cu articolul 3 din
              Regulamentul (CE) nr. 139/2004 – care dețin mai puțin de 10 % din capacitatea
              tehnică medie din anul precedent la punctul de interconectare.
     6.       Pentru punctele de interconectare în cazul cărora se aplică un mecanism de utilizare
              obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru capacitatea fermă pentru ziua următoare,
              în conformitate cu subpunctul 3, autoritatea de reglementare națională trebuie să
              realizeze o evaluare a relației cu schema de suprasubscriere și de răscumpărare
              conform punctului 2.2.2, care poate duce la luarea de către autoritatea de
              reglementare națională a deciziei de a nu aplica dispozițiile punctului 2.2.2 în cazul
              punctelor de interconectare respective. Această decizie se notifică fără întârziere
              agenției  ACER  și Comisiei.
     7.       O autoritate de reglementare națională poate decide să implementeze la un punct de
              interconectare un mecanism de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru
              capacitatea fermă pentru ziua următoare, în conformitate cu subpunctul 3. Înainte de
              adoptarea deciziei sale, autoritatea de reglementare națională se consultă cu
              autoritățile de reglementare naționale ale statelor membre adiacente. La adoptarea
              deciziei sale, autoritatea de reglementare națională ține seama de opiniile autorităților
              de reglementare naționale din statele adiacente.
     2.2.4.   Restituirea capacității contractate
              Operatorii de sisteme de transport acceptă orice restituire de capacitate fermă care
              este contractată de utilizatorul rețelei la un punct de interconectare, cu excepția
              produselor de capacitate cu o durată de cel mult o zi. Utilizatorul rețelei trebuie să își
              mențină drepturile și obligațiile care îi revin în temeiul contractului de capacitate
              până când capacitatea este realocată de operatorul de sistem de transport și în măsura
              în care capacitatea nu este realocată de operatorul de sistem de transport. Capacitatea
              restituită este considerată a fi realocată numai după ce întreaga capacitate disponibilă

RO                                                   7                                                     RO
 ---pagebreak---               a fost alocată. Operatorul de sistem de transport informează fără întârziere
              utilizatorul rețelei cu privire la orice realocare a capacității sale restituite. Termenii și
              condițiile specifice pentru restituirea capacității, în special pentru cazurile în care mai
              mulți utilizatori ai rețelei își restituie capacitatea, trebuie aprobate de autoritatea de
              reglementare națională.
     2.2.5.   Mecanismul de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru capacitatea pe
              termen lung
     1.       Autoritățile de reglementare naționale impun operatorilor de sisteme de transport să
              retragă parțial sau complet capacitatea contractată care este slab utilizată în mod
              sistematic la un punct de interconectare de către un utilizator al rețelei, în cazul în
              care utilizatorul respectiv nu a vândut sau oferit în condiții rezonabile capacitatea sa
              nefolosită și alți utilizatori ai rețelei solicită capacitate fermă. Capacitatea contractată
              este considerată a fi slab utilizată în mod sistematic în special dacă:
              (a)   utilizatorul rețelei folosește în medie mai puțin de 80 % din capacitatea sa
                    contractată, atât între 1 aprilie și 30 septembrie, cât și între 1 octombrie și 31
                    martie, cu o durată contractuală efectivă de peste un an, pentru care nu s-a
                    putut prezenta nicio justificare pertinentă; sau
              (b)   utilizatorul rețelei nominalizează în mod sistematic aproape 100 % din
                    capacitatea sa contractată și renominalizează descendent în vederea eludării
                    regulilor stabilite la punctul 2.2.3. subpunctul 3.
     2.       Aplicarea unui mecanism de utilizare obligatorie sub sancțiunea pierderii pentru
              capacitatea fermă pentru ziua următoare nu trebuie considerată ca reprezentând o
              justificare pentru a împiedica aplicarea subpunctului 1.
     3.       Retragerea duce la pierderea parțială sau totală a capacității contractate de utilizatorul
              rețelei, pe o perioadă determinată sau pentru restul duratei contractuale efective.
              Utilizatorul rețelei trebuie să își mențină drepturile și obligațiile care îi revin în
              temeiul contractului de capacitate până când capacitatea este realocată de operatorul
              de sistem de transport și în măsura în care capacitatea nu este realocată de operatorul
              de sistem de transport.
     4.       Operatorii de sisteme de transport furnizează periodic autorităților de reglementare
              naționale toate datele necesare pentru a monitoriza măsura în care sunt utilizate
              capacitățile contractate cu durată contractuală efectivă de peste un an sau pe trimestre
              recurente care acoperă cel puțin doi ani.

     3.       DEFINIREA  INFORMAȚIILOR TEHNICE NECESARE UTILIZATORILOR REȚELEI
              PENTRU A DOBÂNDI ACCESUL EFECTIV LA SISTEMUL  DE GAZE NATURALE  ,
              DEFINIREA TUTUROR PUNCTELOR RELEVANTE PENTRU CERINȚELE PRIVIND
              TRANSPARENȚA ȘI INFORMAȚIILE CARE TREBUIE PUBLICATE LA TOATE PUNCTELE
              RELEVANTE ȘI CALENDARUL PUBLICĂRII ACESTORA

     3.1.     Definirea informațiilor tehnice necesare utilizatorilor rețelei pentru a dobândi
              accesul efectiv la sistem
     3.1.1.   Modul de publicare
     1.       Operatorii de sisteme de transport comunică toate informațiile menționate la punctul
              3.1.2 și la punctul 3.3 subpunctele 1-5 în felul următor:

RO                                                     8                                                      RO
 ---pagebreak---               (a)   pe un website accesibil publicului, gratuit, și care nu necesită înregistrare sau
                    altă formă de angajament față de operatorul sistemului de transport;
              (b)   în mod periodic/continuu; frecvența se stabilește în funcție de modificările
                    survenite și de durata serviciului;
              (c)   într-un format ușor de utilizat;
              (d)   în mod clar, cuantificabil, ușor accesibil și pe bază nediscriminatorie;
              (e)   într-un format care poate fi descărcat de pe internet, care a fost convenit între
                    operatorii de sisteme de transport și autoritățile de reglementare naționale – pe
                    baza unui aviz de format armonizat, care urmează să fie furnizat de agenție
                    ACER  – și care permite efectuarea de analize cantitative;
              (f)   utilizând unități coerente, în special kWh (cu o temperatură de ardere de
                    referință de 298,15 K) pentru conținutul energetic și m3 (la 273,15 K și 1,01325
                    bar) pentru volum. Se va furniza factorul constant de conversie în conținut
                    energetic. În afară de formatul de mai sus, se acceptă și publicarea în alte
                    unități de măsură;
              (g)   în limba oficială sau limbile oficiale ale statului membru și în engleză;
              (h)   toate datele se pun la dispoziție, începând de la 1 octombrie 2013, pe o
                    platformă centrală la nivel de Uniune, instituită de ENTSOG  într-un mod
                    eficient din punctul de vedere al costurilor  pe baze rentabile.
     2.       Operatorii de sisteme de transport comunică, în timp util, de îndată ce le sunt
              accesibile, detalii cu privire la modificările concrete efectuate în privința tuturor
              informațiilor menționate la punctul 3.1.2 și la punctul 3.3 subpunctele 1-5.
     3.1.2.   Conținutul informațiilor publicate
     1.       Operatorii de sisteme de transport publică cel puțin următoarele informații despre
              sistemele și serviciile lor:
              (a)   o descriere detaliată și completă a diferitelor servicii oferite și a tarifelor lor;
              (b)   diferitele tipuri de contracte de transport disponibile pentru aceste servicii;
              (c)   codul de rețea și/sau condițiile standard care definesc drepturile și
                    responsabilitățile tuturor utilizatorilor rețelei, inclusiv:
                          (i) contractele armonizate de transport și alte documente relevante;
                          (ii) în cazul în care este relevant pentru accesul la sistem, se specifică,
                          pentru toate punctele pertinente definite la punctul 3.2 din prezenta
                          anexă, parametrii relevanți de calitate a gazului, printre care cel puțin
                          puterea  calorifică superioară  calorică brută  ,  și indicele
                          Wobbe , și conținutul de oxigen, precum  și răspunderea sau
                          costurile de conversie pentru utilizatorii rețelei, în cazul în care gazul nu
                          corespunde acestor specificații;
                          (iii) în cazul în care este important pentru accesul la sistem, informații
                          referitoare la cerințele de presiune, pentru toate punctele relevante;
                          (iv) procedura în cazul întreruperii capacității întreruptibile, inclusiv,
                          acolo unde este cazul, momentul producerii, durata și categoria
                          întreruperilor individuale (de exemplu pro rata sau pe principiul „primul
                          sosit – ultimul întrerupt”);

RO                                                     9                                                   RO
 ---pagebreak---             (d)   procedurile armonizate privind utilizarea sistemului de transport, inclusiv
                  definițiile principalilor termeni;
            (e)   dispozițiile privind alocarea capacității, gestionarea congestionării și
                  procedurile  împotriva blocării capacității și de reutilizare a acesteia  de
                  antisaturare și reutilizare;
            (f)   normele aplicabile comercializării capacității pe piața secundară în raport cu
                  operatorul sistemului de transport;
            (g)   normele de echilibrare și metoda de calcul al taxelor de dezechilibru;
            (h)   dacă este cazul, nivelurile de flexibilitate și de toleranță care sunt oferite în
                  cadrul serviciilor de transport și al altor servicii și pentru care nu se percep taxe
                  specifice, precum și orice oferte suplimentare și taxele corespunzătoare;
            (i)   o descriere detaliată a sistemului de gaz al operatorului de sistem de transport
                  și a punctelor relevante de interconectare, astfel cum sunt definite la punctul
                  3.2 din prezenta anexă, precum și denumirile operatorilor  sistemelor sau
                  instalațiilor  de sistem sau de instalații interconectate;
            (j)   normele aplicabile pentru conectarea la sistemul aflat în exploatarea
                  operatorului de sistem de transport;
            (k)   informațiile referitoare la mecanismele de urgență, în măsura în care acestea se
                  află în responsabilitatea operatorului de sistem de transport, precum măsuri
                  care pot duce la deconectarea grupurilor de clienți și alte norme de răspundere
                  generală aplicabile operatorului de sistem de transport;
            (l)   procedurile convenite de operatorii de sisteme de transport la punctele de
                  interconectare și pertinente pentru accesul utilizatorilor rețelei la sistemele de
                  transport respective, referitoare la interoperabilitatea rețelei, procedurile
                  convenite de nominalizare, procedurile de corelare și alte proceduri convenite
                  care stabilesc dispoziții referitoare la alocarea fluxurilor de gaz și echilibrare,
                  inclusiv metodele utilizate;
            (m) operatorii de sisteme de transport publică o descriere detaliată și completă a
                metodologiei și procesului, inclusiv informații privind parametrii utilizați și
                principalele ipoteze folosite la calculul capacității tehnice.
     3.2.   Definirea tuturor punctelor relevante pentru cerințele privind transparența
     1.     Punctele relevante cuprind cel puțin:
            (a)   toate punctele de intrare și de ieșire dintr-o rețea de transport exploatată de un
                  operator de sistem de transport, cu excepția punctelor de ieșire conectate la un
                  client final unic, precum și cu excepția punctelor de intrare racordate direct la o
                  instalație de producție a unui producător unic stabilit în UE;
            (b)   toate punctele de intrare și de ieșire care fac legătura între zonele de echilibrare
                  ale operatorilor de sisteme de transport;
            (c)   toate punctele care fac legătura între rețeaua unui operator de sistem de
                  transport și un terminal de GNL, platformele gazifere  hub-uri  fizice
                   de tranzacționare a gazelor  și instalațiile de  înmagazinare 
                  depozitare și de producție, cu excepția cazului în care aceste instalații de
                  producție beneficiază de o scutire în temeiul literei (a);

RO                                                  10                                                    RO
 ---pagebreak---             (d)   toate punctele care fac legătura între rețeaua unui anumit operator de sistem de
                  transport și infrastructura necesară pentru prestarea serviciilor auxiliare,
                  definite la articolul 2 punctul 3014 din Directiva 2009/73/CE  [Directiva
                  reformată privind gazele, propusă prin COM(2021)xxx]  .
     2.     Informațiile destinate clienților finali unici și instalațiilor de producție, care sunt
            excluse din definiția punctelor relevante descrise la punctul 3.2 subpunctul 1 litera
            (a), se publică în format cumulat, cel puțin pe zonă de echilibrare. În scopul aplicării
            prezentei anexe, se consideră că informațiile cumulate referitoare la clienții finali
            unici și la instalațiile de producție, care nu fac obiectul definiției punctelor relevante
            ce figurează la punctul 3.2 subpunctul 1 litera (a), constituie un punct relevant.
     3.     În cazul în care punctele dintre doi sau mai mulți operatori de transport sunt
            gestionate exclusiv de operatorii de transport în cauză, fără nicio implicare
            contractuală ori operațională din partea utilizatorilor de sisteme, sau în cazul în care
            punctele realizează racordul dintre un sistem de transport și un sistem de distribuție și
            nu există nicio congestie contractuală în aceste puncte, operatorii de sisteme de
            transport sunt scutiți pentru punctele respective de la obligația de publicare a
            cerințelor în temeiul punctului 3.3 din prezenta anexă. Autoritatea națională de
            reglementare le poate solicita operatorilor de sisteme de transport să publice cerințele
            în temeiul punctului 3.3 din prezenta anexă pentru anumite grupuri de puncte care
            fac obiectul scutirii sau pentru totalitatea lor. În această situație, informațiile, dacă
            sunt disponibile operatorilor de sisteme de transport, se publică  într-o formă
            cumulată  reunite și la un nivel semnificativ, cel puțin pentru fiecare zonă de
            echilibrare. În scopul aplicării prezentei anexe, se consideră că această
             cumulare  reunire a punctelor constituie un aspect relevant.
     3.3.   Informațiile care trebuie publicate la toate punctele relevante și calendarul
            publicării acestora
     1.     La toate punctele relevante, operatorii de sisteme de transport publică informațiile
            enumerate la literele (a)-(g), pentru toate serviciile prestate, inclusiv serviciile
            auxiliare (în special informații cu privire la  adăugare  amestecuri, la balastare
            și la conversie). Aceste informații se publică sub formă de valori numerice, pe
            perioade zilnice sau orare – egale cu cea mai mică perioadă de referință pentru
            rezervarea capacității și (re)nominalizare, precum și cu cea mai mică perioadă de
            stabilire pentru care se calculează taxe de dezechilibru. Dacă cea mai mică perioadă
            de referință nu este o perioadă zilnică, informațiile enumerate la literele (a)-(g)
            trebuie comunicate și pentru perioada zilnică. Aceste informații și actualizări se
            publică de îndată ce devin disponibile pentru operatorul de sistem („timp aproape
            real”).
            (a)   capacitatea tehnică pentru fluxuri în ambele direcții;
            (b)   capacitatea contractată totală, fermă și întreruptibilă, în ambele direcții;
            (c)   nominalizările și renominalizările, în ambele direcții;
            (d)   capacitatea disponibilă, fermă și întreruptibilă, în ambele direcții;
            (e)   fluxurile fizice  efective  existente;
            (f)   întreruperile planificate și efective ale capacității întreruptibile;
            (g)   întreruperile planificate sau neplanificate ale serviciilor  ferme  garantate,
                  precum și informații privind restabilirea serviciilor  ferme  garantate (mai
                  exact, întreținerea sistemului și durata probabilă a eventualelor întreruperi

RO                                                  11                                                   RO
 ---pagebreak---                   cauzate de întreținere). Întreruperile planificate se publică cu cel puțin 42 de
                  zile înainte;
            (h)   cazurile de respingere a unor cereri, valabile din punct de vedere juridic, de
                  produse de capacitate fermă cu durata de o lună sau mai mult, inclusiv numărul
                  și volumul cererilor respinse; și
            (i)   în cazul licitațiilor, data și locul în care produsele de capacitate fermă cu durata
                  de o lună sau mai mult au fost vândute la prețuri mai mari decât prețul de
                  rezervă;
            (j)   data și locul în care nu a fost oferit niciun produs de capacitate fermă cu durata
                  de o lună sau mai mult în cadrul procesului de alocare periodic;
            (k)   capacitatea totală pusă la dispoziție prin aplicarea procedurilor de gestionare a
                  congestiei stabilite la punctele 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 și 2.2.5, pentru fiecare
                  procedură de gestionare a congestiei în parte.;
     2.     literele (h)-(k) se aplică de la 1 octombrie 2013.
     2.     La toate punctele relevante, informațiile menționate la punctul 3.3 subpunctul 1
            literele (a), (b) și (d) se publică cu cel puțin 24 de luni înainte.
     3.     La toate punctele relevante, operatorii de >sistem de transport< publică, în mod
            constant, informații istorice referitoare la cerințele de la punctul 3.3 subpunctul 1
            literele (a)-(g) pentru ultimii cinci ani.
     4.     Operatorii de sisteme de transport publică zilnic valorile măsurate ale puterii
            calorifice  superioare  nete, sau  indicelui  indexul Wobbe  ,
            conținutului de hidrogen adăugat în sistemul de gaze naturale, conținutului de metan
            și conținutului de oxigen,  la toate punctele relevante. Cifrele preliminare se
            publică cel târziu la trei zile după ziua  gazieră  de gaz (gas day) respectivă.
            Cifrele finale se publică în termen de trei luni de la încheierea respectivei luni.
     5.     Pentru toate punctele relevante, operatorii de sisteme de transport publică anual
            capacitățile disponibile, capacitățile rezervate și tehnice pentru toți anii în care se
            contractează capacitatea plus un an, și cel puțin pentru următorii 10 ani. Aceste
            informații se actualizează cel puțin o dată pe lună sau mai frecvent, în cazul în care
            devin disponibile noi informații. Publicarea trebuie să reflecte perioada pentru care
            capacitatea este oferită pe piață.
     3.4.   Informații care trebuie publicate cu privire la sistemul de transport și
            calendarul publicării acestora
     1.     Operatorii de sisteme de transport asigură zilnic publicarea și actualizarea cantităților
            cumulate ale capacităților oferite și contractate pe piața secundară (  și anume 
            mai exact, vândute de un utilizator de rețea unui alt utilizator de rețea), dacă
            operatorii de sisteme de transport dispun de informații în acest sens. Aceste
            informații trebuie să includă următoarele specificații:
            (a)   punctul de interconectare la care se vinde capacitatea;
            (b)   tipul de capacitate, și anume de intrare, de ieșire, fermă, întreruptibilă;
            (c)   cantitatea și durata drepturilor de utilizare a capacității;
            (d)   tipul de vânzare, de exemplu transfer sau atribuire;
            (e)   numărul total de tranzacții/transferuri;

RO                                                  12                                                   RO
 ---pagebreak---           (f)   orice alte condiții cunoscute de operatorul sistemului de transport, conform
                punctului 3.3.
          În măsura în care aceste informații sunt furnizate de o terță parte, operatorii de
          sisteme de transport sunt scutiți de la aplicarea acestei dispoziții.
     2.   Operatorii de sisteme de transport publică condițiile armonizate în temeiul cărora vor
          accepta tranzacțiile decu capacitate (de exemplu, transferuri și atribuiri). Printre
          aceste condiții trebuie incluse cel puțin următoarele:
          (a)   o descriere a produselor standardizate care pot fi vândute pe piața secundară;
          (b)   termenele     pentru    implementarea/acceptarea/înregistrarea          tranzacțiilor
                secundare. În cazul unor întârzieri, trebuie publicate motivele;
          (c)   notificarea operatorului de sistem de transport de către vânzătorul sau de către
                terța parte prevăzută la punctul 3.4 subpunctul 1 cu privire la numele
                vânzătorului și cumpărătorului și la specificațiile privind capacitatea, în
                conformitate cu punctul 3.4 subpunctul 1.
          În măsura în care aceste informații sunt furnizate de o terță parte, operatorii de
          sisteme de transport sunt scutiți de la aplicarea acestei dispoziții.
     3.   În ceea ce privește serviciul de echilibrare a sistemului pe care îl exploatează, fiecare
          operator de sistem de transport trebuie să comunice fiecărui utilizator al rețelei,
          pentru fiecare perioadă de echilibrare, volumele preliminare specifice de dezechilibru
          și datele privind costurile per utilizator individual al rețelei, în termen de cel târziu o
          lună de la sfârșitul perioadei de echilibrare. Datele finale ale  clienților 
          consumatorilor deserviți conform profilurilor standardizate de încărcare pot fi
          transmise în termen de maximum 14 luni. În măsura în care aceste informații sunt
          furnizate de o terță parte, operatorii de sisteme de transport sunt scutiți de la aplicarea
          acestei dispoziții. Comunicarea acestor informații trebuie să respecte
          confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.
     4.   În cazul în care se oferă servicii de flexibilitate, altele decât toleranțele, pentru
          accesul  terților  terței părți, operatorii de sisteme de transport publică zilnic
          prognoze pentru ziua următoare cu privire la volumul maxim de flexibilitate, la
          nivelul rezervat al flexibilității și la flexibilitatea disponibilă pentru piață în ziua
           gazieră  de gaz următoare. Operatorul de sistem de transport publică, de
          asemenea, informații ex-post cu privire la utilizarea cumulată a serviciilor de
          flexibilitate la sfârșitul fiecărei zile  gaziere  de gaz. Dacă autoritatea națională
          de reglementare estimează că astfel de informații ar putea da naștere la eventuale
          abuzuri din partea utilizatorilor rețelei, ea poate decide să scutească operatorul de
          sistem de transport de la această obligație.
     5.   Operatorii de sisteme de transport publică, pe zonă de echilibrare, volumul  de
          gaz  gazului din sistemul de transport la începutul fiecărei zile  gaziere  de
          gaz și estimarea volumului de gaz din sistemul de transport la sfârșitul fiecărei zile
           gaziere  de gaz. Volumul de gaz estimat pentru sfârșitul zilei  gaziere 
          de gaz se actualizează din oră în oră, pe tot parcursul zilei  gaziere  de gaz.
          Dacă taxele de dezechilibru se calculează la fiecare oră, operatorul de sistem de
          transport publică volumul de gaz din sistemul de transport tot la fiecare oră. Ca
          alternativă, operatorii de sisteme de transport publică, per zonă de echilibrare, poziția
          colectivă de dezechilibru a tuturor utilizatorilor la începutul fiecărei perioade de
          echilibrare și estimarea poziției colective de dezechilibru a tuturor utilizatorilor la
          sfârșitul fiecărei zile  gaziere  de gaz. Dacă autoritatea națională de

RO                                               13                                                     RO
 ---pagebreak---             reglementare estimează că astfel de informații ar putea da naștere la eventuale
            abuzuri din partea utilizatorilor rețelei, ea poate decide să scutească operatorul de
            sistem de transport de la această obligație.
     6.     Operatorii de sisteme de transport oferă instrumente ușor de utilizat pentru calcularea
            tarifelor.
     7.     Operatorii de sisteme de transport păstrează la dispoziția autorităților naționale
            relevante, pentru o perioadă de cel puțin cinci ani, evidențele efective ale tuturor
            contractelor de capacitate și orice alte informații legate de calcularea capacităților
            disponibile și de acordare a accesului la acestea, în special nominalizări și întreruperi
            individuale. Operatorii de sisteme de transport trebuie să păstreze, pentru o perioadă
            de minimum cinci5 ani, documente cu privire la toate informațiile relevante
            enumerate la punctul 3.3 subpunctele 4 și 5 și să le pună la dispoziția autorității de
            reglementare, la cererea acesteia. Ambele părți au obligația de a respecta
            confidențialitatea informațiilor comerciale.
     89.    Operatorii  de sisteme  de transport și de sistem publică cel puțin o dată pe an,
            până la o dată limită predeterminată, toate perioadele de întreținere planificate care ar
            putea afecta drepturile utilizatorilor rețelei rezultate din contracte de transport și
            informațiile corespunzătoare privind exploatarea, cu suficient timp în avans. Acest
            lucru cuprinde și publicarea în mod prompt și nediscriminatoriu a oricăror modificări
            ale perioadelor de întreținere planificate și notificarea oricăror operațiuni de
            întreținere neprevăzute, de îndată ce operatorul  de sistem  de transport și de
            sistem dispune de aceste informații. În cursul perioadelor de întreținere, operatorii
             de sisteme  de transport și de sistem publică periodic informații actualizate cu
            privire la detaliile, durata preconizată și efectul operațiunilor de întreținere.

                                                                 nou

     4.     FORMATUL ȘI CONȚINUTUL INFORMAȚIILOR TEHNICE PUBLICATE ÎN CEEA CE
            PRIVEȘTE ACCESUL LA REȚEA DE CĂTRE OPERATORII DE REȚELE DE HIDROGEN,
            INFORMAȚIILE CARE TREBUIE PUBLICATE LA TOATE PUNCTELE RELEVANTE ȘI
            CALENDARUL AFERENT

     4.1.   Formatul informațiilor tehnice publicate în ceea ce privește accesul la rețea
     1.     Operatorii de rețele de hidrogen furnizează toate informațiile necesare pentru ca
            utilizatorii rețelei să obțină acces efectiv la rețeaua menționată la punctele 4.2 și 4.3
            după cum urmează:
            (a)   pe un website accesibil publicului, gratuit, care nu necesită înregistrare sau altă
                  formă de angajament față de operatorul de rețea de hidrogen;
            (b)   în mod periodic/continuu; frecvența se stabilește în funcție de modificările
                  survenite și de durata serviciului;
            (c)   într-un format ușor de utilizat;
            (d)   în mod clar, cuantificabil, ușor accesibil și pe bază nediscriminatorie;
            (e)   într-un format care poate fi descărcat, care a fost convenit de comun acord între
                  operatorii de rețele de hidrogen și autoritățile de reglementare – pe baza unui

RO                                                   14                                                 RO
 ---pagebreak---                   aviz privind un format armonizat care trebuie furnizat de ACER – și care
                  permite efectuarea de analize cantitative;
            (f)   utilizând unități coerente, în special kWh pentru conținutul energetic și m3
                  pentru volum. Se va furniza factorul constant de conversie în conținut
                  energetic. În afară de formatul de mai sus, se acceptă și publicarea în alte
                  unități de măsură;
            (g)   în limba oficială sau limbile oficiale ale statului membru și în engleză;
            (h)   toate datele se pun la dispoziție, începând de la [1 octombrie 2025], pe o
                  platformă centrală la nivelul Uniunii, instituită de Rețeaua europeană a
                  operatorilor de rețele de hidrogen într-un mod eficient din punctul de vedere al
                  costurilor.
     2.     Operatorii de rețele de hidrogen comunică, în timp util, de îndată ce le sunt
            accesibile, detalii cu privire la modificările concrete efectuate în privința tuturor
            informațiilor menționate la punctele 4.2 și 4.3.
     4.2.   Conținutul informațiilor tehnice publicate în ceea ce privește accesul la rețea
     1.     Operatorii de rețele de hidrogen publică cel puțin următoarele informații despre
            sistemele și serviciile lor:
            (a)   o descriere detaliată și completă a diferitelor servicii oferite și a tarifelor lor;
            (b)   diferitele tipuri de contracte de transport disponibile pentru aceste servicii;
            (c)   codurile de rețea și/sau condițiile standard care definesc drepturile și
                  responsabilitățile tuturor utilizatorilor rețelei, inclusiv:
                  1.    contractele armonizate de transport și alte documente relevante;
                  2.    dacă are relevanță pentru accesul la rețea, în cazul tuturor punctelor
                        relevante, o specificare a parametrilor relevanți de calitate a hidrogenului
                        și răspunderea sau costurile de conversie pentru utilizatorii rețelei în
                        cazul în care hidrogenul nu se încadrează în aceste specificații;
                  3.    dacă are relevanță pentru accesul la sistem, informații referitoare la
                        cerințele de presiune, pentru toate punctele relevante;
            (d)   procedurile armonizate aplicate la utilizarea rețelei de hidrogen, inclusiv
                  definirea termenilor-cheie;
            (e)   dacă este cazul, nivelurile de flexibilitate și de toleranță care sunt oferite în
                  cadrul serviciilor de transport și al altor servicii și pentru care nu se percep taxe
                  specifice, precum și orice oferte suplimentare și taxele corespunzătoare;
            (f)   o descriere detaliată a rețelei de hidrogen a operatorului de rețea de hidrogen și
                  a punctelor relevante de interconectare, astfel cum sunt definite la punctul 2,
                  precum și denumirile operatorilor rețelelor sau instalațiilor interconectate;
            (g)   normele aplicabile pentru conectarea la rețeaua aflată în exploatarea
                  operatorului de rețea de hidrogen;
            (h)   informațiile referitoare la mecanismele de urgență, în măsura în care acestea se
                  află în responsabilitatea operatorului de rețea de hidrogen, precum măsuri care
                  pot duce la deconectarea grupurilor de clienți și alte norme de răspundere
                  generală aplicabile operatorului de rețea de hidrogen;

RO                                                  15                                                    RO
 ---pagebreak---             (i)   procedurile convenite de operatorii de rețele de hidrogen în punctele de
                  interconectare, care sunt relevante pentru accesul utilizatorilor rețelei la rețeaua
                  de hidrogen în cauză, referitoare la interoperabilitatea rețelei;
     2.     Punctele relevante cuprind cel puțin:
            (a)   toate punctele de intrare și de ieșire dintr-o rețea de hidrogen exploatată de un
                  operator de rețea de hidrogen, cu excepția punctelor de ieșire conectate la un
                  client final unic, precum și cu excepția punctelor de intrare racordate direct la o
                  instalație de producție a unui producător unic stabilit în UE;
            (b)   toate punctele de intrare și de ieșire care fac legătura între rețelele operatorilor
                  de rețele de hidrogen;
            (c)   toate punctele care fac legătura între rețeaua unui operator de rețea de hidrogen
                  și un terminal de GNL, terminale de hidrogen, hub-uri fizice de tranzacționare
                  a gazelor și instalații de înmagazinare și de producție, cu excepția cazului în
                  care aceste instalații de producție beneficiază de o scutire în temeiul literei (a);
            (d)   toate punctele care fac legătura între rețeaua unui anumit operator de rețea de
                  hidrogen și infrastructura necesară pentru prestarea de servicii auxiliare.
     3.     Informațiile destinate clienților finali unici și instalațiilor de producție, care sunt
            excluse din definiția punctelor relevante descrise la subpunctul 2 litera (a) din
            prezenta secțiune, se publică în format cumulat și se consideră ca fiind un singur
            punct relevant.
     4.3.   Informații care trebuie publicate la toate punctele relevante și calendarul
            aferent
     1.     La toate punctele relevante, operatorii de rețele de hidrogen publică informațiile
            enumerate la literele (a)-(g), pentru toate serviciile, în format numeric, la intervale
            orare sau zilnice. Aceste informații și actualizări se publică de îndată ce sunt
            disponibile pentru operatorul de rețea de hidrogen („în timp aproape real”):
            (a)   capacitatea tehnică pentru fluxuri în ambele direcții;
            (b)   capacitatea contractată totală, în ambele direcții;
            (c)   nominalizările și renominalizările, în ambele direcții;
            (d)   capacitatea disponibilă, în ambele direcții;
            (e)   fluxurile fizice efective;
            (f)   întreruperile planificate și efective ale capacității;
            (g)   întreruperile planificate și neplanificate ale serviciilor. Întreruperile planificate
                  se publică cu cel puțin 42 de zile înainte;
     2.     La toate punctele relevante, informațiile menționate la de la prezentul punct
            subpunctul 1 literele (a), (b) și (d) se publică cu cel puțin 24 de luni înainte.
     3.     La toate punctele relevante, operatorii de rețele de hidrogen publică, în mod constant,
            informații istorice referitoare la cerințele de la prezentul punct subpunctul 1 literele
            (a)-(f), pentru ultimii cinci ani.
     4.     Operatorii de rețele de hidrogen publică zilnic valorile măsurate ale purității
            hidrogenului și ale contaminanților, la toate punctele relevante. Cifrele preliminare se
            publică cel târziu în termen de trei zile. Cifrele finale se publică în termen de trei luni
            de la încheierea respectivei luni.

RO                                                  16                                                    RO
 ---pagebreak---      5.   Detaliile suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a punctelor 4.1, 4.2 și 4.3,
          de exemplu detalii privind formatul și conținutul informațiilor necesare pentru ca
          utilizatorii rețelei să obțină acces efectiv la rețea, informațiile care trebuie publicate
          la punctele relevante, detalii privind calendarele aferente, se stabilesc într-un cod de
          rețea instituit în temeiul articolului 52 din prezentul regulament.

RO                                               17                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    nou
                                                ANEXA II

       ACORDURILE TEHNICE, JURIDICE ȘI FINANCIARE IMPLICITE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 13
                     ALINEATUL (14) DIN REGULAMENTUL (UE) 2017/1938

               Prezenta anexă conține procedura – sub formă de modele obligatorii – pentru
               implementarea unei măsuri de solidaritate în temeiul articolului 13, care trebuie
               urmată în cazul în care statul membru care solicită ajutor de solidaritate („statul
               membru solicitant”) și statul membru obligat să acorde ajutorul de solidaritate în
               temeiul articolului 13 alineatele (1) și (2) („statul membru care acordă ajutor de
               solidaritate”) nu au convenit sau nu au finalizat acordurile tehnice, juridice și
               financiare prevăzute la articolul 13 alineatul (10).
               În cazul în care există mai multe state membre care acordă ajutor de solidaritate și au
               fost încheiate acorduri bilaterale de solidaritate cu unul sau mai multe dintre acestea,
               acordurile respective ar trebui să prevaleze între statele membre care încheiat
               acorduri bilaterale. Acordurile implicite vor fi aplicabile numai în cazul celorlalte
               state membre care acordă ajutor de solidaritate.
               Comunicarea dintre statele membre solicitante și statele care acordă ajutor de
               solidaritate se efectuează în principal prin e-mail; dacă acest lucru nu este posibil,
               prin telefon sau prin orice alte mijloace disponibile, care urmează să fie precizate în
               cererea de solidaritate și confirmate în confirmarea de primire a cererii.
               Următoarele modele, astfel cum au fost completate, se transmit prin e-mail
               omologilor relevanți din alte state membre (destinatar principal, pentru luarea de
               măsuri), precum și punctului de contact al Comisiei pentru gestionarea crizelor din
               sectorul gazelor (în copie, spre informare).
                        1. Cerere de solidaritate (a se completa în limba engleză)

     Instrucțiuni:
     Cererea trebuie transmisă cel târziu cu 20 de ore înainte de începerea zilei de livrare (cu excepția
     situațiilor de forță majoră).
     În cazul în care există mai multe state membre care acordă ajutor de solidaritate, cererea de
     solidaritate se trimite simultan tuturor acestor state membre, utilizând de preferință utilizând
     același e-mail.
     Măsurile de solidaritate trebuie solicitate pentru următoarea zi gazieră, astfel cum este definită la
     articolul 3 punctul 7 din Regulamentul (UE) nr. 984/2013. Dacă este necesar, cererea va fi
     repetată pentru zile gaziere suplimentare.

      Data: _______________________

      Ora: _______________________

      1.      În numele (statului membru solicitant), solicit ca (statul membru care acordă ajutor
      de solidaritate) să implementeze măsuri de solidaritate în temeiul articolului 13 alineatul (1)

RO                                                   18                                                   RO
 ---pagebreak---      și alineatul (2) (eliminați pe cel din urmă dacă nu se aplică). Confirm că cerințele prevăzute
     la articolul 13 alineatul (3) sunt respectate.

     2.     Scurtă descriere a măsurilor implementate de (statul membru solicitant) [astfel cum se
     prevede la articolul 13 alineatul (2) litera (c)]:

     ______________________________________________________________

     3.      (Statul membru solicitant) se angajează să plătească o compensație echitabilă și
     promptă pentru măsurile de solidaritate (statului membru care acordă ajutorul de solidaritate)
     în conformitate cu articolul 13 alineatul (8). Compensația va fi plătită în EUR în termen de 30
     de zile de la primirea facturii.

     4.     Autoritatea competentă a statului membru solicitant:

     ______________________________________________________________

     Persoana de contact:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ în caz de absență:
     _____________________

     Mesagerie instantanee alternativă: +________________________________

     5.     Autoritatea competentă a statului membru care acordă ajutorul de solidaritate (vă
     rugăm să o confirmați în confirmarea de primire):

     ______________________________________________________________

     Persoana de contact:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ în caz de absență:
     _____________________

     Mesagerie instantanee alternativă: +________________________________

     3.     OST responsabil din statul membru solicitant:

     _____________________________________________________________

     Persoana de contact:______________________

     Telefon: +_________________________

     4.      Administratorul responsabil al sectorului de piață din statul membru solicitant (dacă
     este cazul):

     _____________________________________________________________

RO                                                 19                                                  RO
 ---pagebreak---      Persoana de contact:______________________

     Telefon: +_________________________

     6.     În cazul unor măsuri de solidaritate voluntare (bazate pe piață), contractele de livrare a
     gazelor cu participanți la piață din statul membru care acordă ajutorul de solidaritate vor fi
     încheiate

     □      de statul membru solicitant sau

     □       de un agent care acționează în numele statului membru solicitant (în baza unei garanții
     de stat).

     Numele:_______________________________.

     Persoana de contact:________________________.

     Telefon: +______________________________.

     7.     Detaliile tehnice ale cererii

     (a)    Volumul de gaz necesar (total):

     ______________________________________ kWh,

     din care

     gaz cu putere calorifică superioară: _____________________ kWh;

     gaz cu putere calorifică inferioară: _____________________ kWh.

     (b) Puncte de livrare (conducte de interconectare):

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________.

     Există limitări în ceea ce privește punctele de livrare:

     □      nu

     □      da

     Daca da, vă rugăm să indicați cu exactitate punctele de livrare și volumele de gaz necesare:

     Punct de livrare:                              Volumul de gaz:

     _________________________              ____________________ kWh

     _________________________              ____________________ kWh

RO                                                   20                                                  RO
 ---pagebreak---      _________________________      ____________________ kWh

     _________________________      ____________________ kWh

     Semnătura: ___________________________

RO                                            21               RO
 ---pagebreak---        2. Confirmare de primire / cerere de informații suplimentare (a se completa în limba
                                                 engleză)

     Instrucțiuni:
     Trebuie trimisă în termen de 30 de minute de la primirea cererii.

     În atenția (autorității competente a statului membru solicitant):

     În numele (statului membru care acordă ajutorul de solidaritate), confirm primirea cererii
     dumneavoastră de măsuri de solidaritate în temeiul articolului 13 alineatul (1) și alineatul (2)
     (eliminați pe cel din urmă dacă nu se aplică).

     Confirm / rectific datele de contact care trebuie utilizate pentru etapele următoare:

     Persoana de contact:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ în caz de absență:
     _____________________

     Mesagerie instantanee alternativă: +________________________________

     (Dacă cererea este incompletă/conține erori sau omisiuni) În urma verificării, se pare că
     cererea dumneavoastră este incompletă / conține următoarele erori / informații lipsă:
     …………………………………………………………………………………………………
     ……………………………………………………………………………………………….

     Vă rugăm să ne trimiteți o cerere modificată, cu datele lipsă / corecte, în termen de 30 de
     minute, dacă este posibil.

     Emisă la (data) ……….. la (ora) …………….
     Semnătura: ………………………………..

RO                                                  22                                                  RO
 ---pagebreak---                         3. Ofertă de solidaritate (a se completa în limba engleză)

      Instrucțiuni:
      1. Oferta trebuie transmisă cel târziu cu 11 ore înainte de începerea zilei de livrare (cu
      excepția situațiilor de forță majoră).
      2. Oferta de solidaritate trebuie să includă în principal oferte de gaz bazate pe măsuri
      voluntare („oferte primare”). În plus, în cazul în care ofertele primare nu sunt suficiente
      pentru a acoperi volumele declarate în cererea de solidaritate, oferta de solidaritate trebuie să
      includă oferte suplimentare de gaze („oferte secundare”), bazate pe măsuri obligatorii. În
      cazul în care ofertele primare din partea altor state membre care acordă ajutor de solidaritate
      (dacă este cazul) nu sunt suficiente pentru a acoperi cererea de solidaritate, (autoritatea
      competentă a statului membru care acordă ajutor de solidaritate) trebuie să fie pregătită să
      activeze măsuri care nu se bazează pe piață și să furnizeze volumele lipsă.
      3. Compensația prevăzută la articolul 13 alineatul (8) pentru gazul furnizat în cadrul
      ajutorului de solidaritate pe baza măsurilor voluntare include prețul gazului (astfel cum
      rezultă din clauzele contractuale, licitațiile sau alte mecanisme bazate pe piață aplicate) și
      costurile de transport până la punctul de livrare. Această compensație trebuie plătită direct de
      către statul membru solicitant furnizorului (furnizorilor) de gaze al (ai) părții care acordă
      ajutorul de solidaritate.
      4. Compensația (care trebuie plătită statului membru ce acordă ajutor de solidaritate) în
      temeiul articolului 13 alineatul (8) pentru furnizarea de gaz în cadrul ajutorului de solidaritate
      pe baza măsurilor obligatorii include:
      (a) prețul gazului, care corespunde ultimului preț de pe piața la vedere disponibil, pentru
      calitatea relevantă a gazului, la bursa statului membru care acordă ajutorul de solidaritate, la
      data furnizării ajutorului de solidaritate; dacă pe teritoriul statului membru care acordă
      ajutorul de solidaritate există mai multe burse, acesta corespunde mediei aritmetice a
      ultimelor prețuri de pe piața la vedere disponibile la toate bursele; dacă pe teritoriul statului
      membru care acordă ajutorul de solidaritate nu există nicio bursă, acesta corespunde mediei
      aritmetice a ultimelor prețuri de pe piața la vedere disponibile la toate bursele de pe teritoriul
      Uniunii;
      (b) orice compensație care trebuie plătită părților terțe afectate, ca urmare a măsurii
      obligatorii, de către statul membru ce acordă ajutorul de solidaritate, în temeiul actelor cu
      putere de lege și al normelor administrative relevante, inclusiv, dacă este cazul, orice costuri
      procedurale extrajudiciare și judiciare conexe și
      (c) costurile de transport până la punctul de livrare.
     4. Statul membru care acordă ajutorul de solidaritate suportă riscul de transport pentru
     transportul până la punctul de livrare.
     5. Statul membru solicitant se asigură că volumele de gaze furnizate la punctele de livrare
     convenite sunt preluate. Compensația pentru măsurile de solidaritate va fi datorată indiferent
     de preluarea efectivă a volumelor de gaze furnizate în conformitate cu contractul.

     Data ………………..                                             Ora…………………………..
     În atenția (autorității competente a statului membru solicitant):

RO                                                   23                                                    RO
 ---pagebreak---      1.      În urma cererii dumneavoastră de măsuri de solidaritate în temeiul articolului 13
     alineatul (1) și alineatul (2) (eliminați pe cel din urmă dacă nu se aplică), primită la (data), la
     (ora), (autoritatea competentă a statului membru care acordă ajutor de solidaritate) vă
     transmite următoarea ofertă (următoarele oferte):
     2.     Informații privind partea furnizoare de gaz
     (a) Furnizorul de gaz / participantul la piață care semnează contractul (pentru măsuri
     voluntare / dacă este cazul)
     Persoana de contact: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     (b) Autoritatea contractantă competentă
     Persoana de contact: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     (c) OST responsabil:
     ____________________________________
     Persoana de contact: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     (d) Administratorul responsabil al sectorului de piață (dacă este cazul):
     __________________________________________
     Persoana de contact: _____________________________
     Telefon +___________________________________
     3.     Oferte primare – bazate pe măsuri voluntare („bazate pe piață”)
     (a) Volum de gaz (total):
     __________________________________________ kWh, din care
     gaz cu putere calorifică superioară: ____________________________ kWh,
     gaz cu putere calorifică inferioară: _____________________________kWh.
     (b) Perioada de furnizare:
     __________________________________________
     (c) Capacitate maximă de transport:
     __________________________________________ kWh/h, din care
     capacitate fermă:___________________ kWh/h;
     capacitate întreruptibilă:___________________ kWh/h.
     (d) Puncte de livrare (conducte de interconectare):
     Punct de livrare       Capacitate de transport fermă        Capacitate de transport întreruptibilă
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h

RO                                                   24                                                    RO
 ---pagebreak---      ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     (e) Trimitere la platforma de rezervare a capacității:
     _________________________________________
     (f) Compensația estimată pentru măsura voluntară:
            prețul gazului:            EUR;
            alte costuri:              EUR (vă rugăm să specificați)
     (g) Detaliile de plată:
     Destinatar: ___________________________
     Informații bancare: ________________________

     4.      Oferte secundare – bazate pe măsuri obligatorii („care nu sunt bazate pe piață”)
     (a) Volum de gaz (total):
     __________________________________________ kWh, din care
     gaz cu putere calorifică superioară: ____________________________ kWh,
     gaz cu putere calorifică inferioară: _____________________________kWh.
     (b) Perioada de furnizare:
     __________________________________________
     (c) Capacitate maximă de transport:
     __________________________________________ kWh/h, din care
     capacitate fermă:___________________ kWh/h;
     capacitate întreruptibilă:___________________ kWh/h.
     (d) Puncte de livrare (conducte de interconectare):
     Punct de livrare          Capacitate de transport fermă   Capacitate de transport întreruptibilă
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     (e) Trimitere la platforma de rezervare a capacității:
     _________________________________________
     (f) Costurile probabile ale măsurilor obligatorii:
     prețul estimat al gazului per kWh: _____________________ EUR;
     costurile de transport probabile: _____________________ EUR;
     cuantumul estimat al plăților compensatorii către sectoarele economice din statul membru ce
     acordă ajutorul care sunt afectate de reducerea aprovizionării:
     _____________________________ EUR.

RO                                                    25                                                RO
 ---pagebreak---      (g) Detaliile de plată:
     Destinatar: ___________________________
     Informații bancare: ________________________

     Emisă la (data) ……….. la (ora) …………….
     Semnătura: ………………………………..

         4. Confirmare de primire a ofertei de solidaritate (a se completa în limba engleză)

     Instrucțiuni:
     Trebuie trimisă în termen de 30 de minute de la primirea ofertei de solidaritate.

     În atenția (autorității competente a statului membru care acordă ajutor de solidaritate):

     În numele (statului membru solicitant), confirm primirea ofertei dumneavoastră de solidaritate
     primite la (data)……, la ….. (ora).

     (Autoritatea competentă a părții solicitante)
     Persoana de contact: ……………..
     Telefon: + …………
     Emisă la (data) ……….. la (ora) …………….
     Semnătura: ………………………………..

        5. Acceptarea / refuzarea ofertelor de solidaritate bazate pe măsuri voluntare (a se
                                         completa în limba engleză)

     Instrucțiuni:
     (1) Trebuie trimisă în termen de 2 ore de la primirea ofertei.
     (2) Dacă oferta este acceptată integral, acceptarea trebuie să reproducă condițiile exacte ale
         ofertei, astfel cum au fost primite de la statul membru care acordă ajutor de solidaritate.
         Acceptarea parțială a ofertei se poate referi numai la volumele care urmează să fie
         furnizate.

     Data ………………………                Ora …………………………..

RO                                                   26                                                RO
 ---pagebreak---      1.     În numele (statului membru solicitant), accept / refuz (integral/parțial) oferta făcută
     de (statul membru care acordă ajutor de solidaritate) la (data), la (ora), în aplicarea
     măsurilor de solidaritate în temeiul articolului 13 alineatul (1) și alineatul (2) (eliminați pe cel
     din urmă dacă nu se aplică).
     2.     Autoritatea competentă a statului membru solicitant:
     ______________________________________________________________
     Persoana de contact:___________________________
     Telefon: +________________________________
     3.     OST responsabil din statul membru solicitant:
     _____________________________________________________________
     Persoana de contact: ___________________________
     Telefon: +_________________________________
     4.      Administratorul responsabil al sectorului de piață din statul membru solicitant (dacă
     este cazul):
     _____________________________________________________________
     Persoana de contact:______________________
     Telefon: +_________________________
     5. Oferta sau ofertele primare acceptate, bazate pe măsuri voluntare (vă rugăm să reproduceți
     condițiile exacte ale „ofertei (ofertelor) primare”, astfel cum au fost acceptate):
     ………………………………………………………………………………………………….
     Emisă la (data) ……….. la (ora) …………….
     Semnătura: ………………………………..

     6. Acceptarea ofertelor de solidaritate bazate pe măsuri obligatorii (a se completa în
             limba engleză)

     Instrucțiuni:
     (1) Trebuie trimisă în termen de 3 ore de la primirea ofertei de solidaritate.
     (2) Dacă oferta este acceptată integral, acceptarea trebuie să reproducă condițiile exacte ale
         ofertei, astfel cum au fost primite de la statul membru care acordă ajutor de solidaritate.
         Acceptarea parțială a ofertei se poate referi numai la volumele care urmează să fie
         furnizate per punct de livrare.
     (3) Acceptarea ofertelor bazate pe măsuri obligatorii trebuie să includă: (a) o scurtă descriere
         a ofertelor bazate pe măsuri voluntare primite de la alte state membre care acordă ajutor
         de solidaritate; (b) dacă este cazul, motivele pentru care aceste oferte nu au fost acceptate
         (nb. motivele nu trebuie să aibă legătură cu prețul); (c) o scurtă descriere a ofertelor
         bazate pe măsuri obligatorii primite de la alte state membre care acordă ajutor de

RO                                                   27                                                     RO
 ---pagebreak---          solidaritate; (d) indicarea faptului dacă aceste oferte au fost de asemenea acceptate și,
         dacă nu, motivele pentru care au fost refuzate.
     (4) Comisia poate organiza un apel de coordonare cu statul membru solicitant și cu toate
         statele membre care acordă ajutor de solidaritate, inclusiv la cererea unuia dintre statele
         membre. Acest apel telefonic trebuie să aibă loc în termen de 30 de minute de la primirea
         acceptării ofertelor de solidaritate bazate pe măsuri obligatorii (dacă este la inițiativa
         Comisiei) sau după primirea cererii de apel de coordonare din partea unui stat membru.

     Data ………………………                  Ora …………………………..

     1.     În numele (statului membru solicitant), accept / refuz (integral/parțial) oferta făcută
     de (statul membru care acordă ajutor de solidaritate) la (data), la (ora), în aplicarea
     măsurilor de solidaritate în temeiul articolului 13 alineatul (1) și alineatul (2) (eliminați pe cel
     din urmă dacă nu se aplică).
     2.     Autoritatea competentă a statului membru solicitant:
     ______________________________________________________________
     Persoana de contact:___________________________
     Telefon: +________________________________
     3.     OST responsabil din statul membru solicitant:
     _____________________________________________________________
     Persoana de contact: ___________________________
     Telefon: +_________________________________
     4.      Administratorul responsabil al sectorului de piață din statul membru solicitant (dacă
     este cazul):
     _____________________________________________________________
     Persoana de contact:______________________
     Telefon: +_________________________
     5. Oferta secundară acceptată, bazată pe măsuri obligatorii (vă rugăm să reproduceți
     formularea exactă a „ofertei secundare”, astfel cum a fost primită de la statul membru care
     acordă ajutor de solidaritate).
     ……………………………………………………………………………………………….
     6. Informații suplimentare privind acceptarea ofertelor secundare:
              (a) o scurtă descriere a ofertelor bazate pe măsuri voluntare primite de la alte state
              membre care acordă ajutor de solidaritate:
              …………………………………………………………………………………………
              (b) au fost acceptate aceste oferte? Dacă nu, precizați motivele:
              …………………………………………………………………………………………

RO                                                   28                                                     RO
 ---pagebreak---             (c) o scurtă descriere a ofertelor bazate pe măsuri obligatorii primite de la alte state
            membre care acordă ajutor de solidaritate:
            …………………………………………………………………………………………
     (a)    au fost acceptate aceste oferte? Dacă nu, precizați motivele:
            …………………………………………………………………………………………

     Emisă la (data) ……….. la (ora) …………….
     Semnătura

                                                                  715/2009 (adaptat)
                                             ANEXA II
                                 TABEL DE CORESPONDENȚĂ

                          Regulamentul      (CE)        nr. Prezentul
                          1775/2005                         regulament

                          Articolul 1                      Articolul 1

                          Articolul 2                      Articolul 2

                          —                                Articolul 3

                          —                                Articolul 4

                          —                                Articolul 5

                          —                                Articolul 6

                          —                                Articolul 7

                          —                                Articolul 8

                          —                                Articolul 9

                          —                                Articolul 10

                          —                                Articolul 11

                          —                                Articolul 12

                          Articolul 3                      Articolul 13

                          Articolul 4                      Articolul 14

                          —                                Articolul 15

RO                                                 29                                                  RO
 ---pagebreak---      Articolul 5         Articolul 16

     —                   Articolul 17

     Articolul 6         Articolul 18

     —                   Articolul 19

     —                   Articolul 20

     Articolul 7         Articolul 21

     Articolul 8         Articolul 22

     Articolul 9         Articolul 23

     Articolul 10        Articolul 24

     Articolul 11        Articolul 25

     Articolul 12        Articolul 26

     Articolul 13        Articolul 27

     Articolul 14        Articolul 28

     Articolul 15        Articolul 29

     Articolul 16        Articolul 30

     —                   Articolul 31

     Articolul 17        Articolul 32

     Anexa               Anexa I

RO                  30                  RO
 ---pagebreak---                                                            
                                            ANEXA III
                   Regulamentul abrogat cu lista modificărilor sale ulterioare

     Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului
     European și al Consiliului
     (JO L 211, 14.8.2009, p. 36)

        Decizia 2010/685/UE a Comisiei
        (JO L 293, 11.11.2010, p. 67)

        Decizia 2012/490/UE a Comisiei
        (JO L 231, 28.8.2012, p. 16)

        Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al Parlamentului         (numai articolul 22)
        European și al Consiliului
        (JO L 115, 25.4.2013, p. 39)

        Decizia (UE) 2015/715 a Comisiei
        (JO L 114, 5.5.2015, p. 9)

        Regulamentul (UE) nr. 2018/1999 al Parlamentului        (numai articolul 50)
        European și al Consiliului
        (JO L 328, 21.12.2018, p. 1)

                                           _____________

RO                                              31                                     RO
 ---pagebreak---                                                                        nou
                                                ANEXA IV

                                       TABEL DE CORESPONDENȚĂ

            Regulamentul (UE) nr. 715/2009                                Prezentul regulament

     Articolul 1      primul     paragraf      (partea Articolul 1 primul paragraf (partea introductivă)
     introductivă)

     Articolul 1 litera (a)                                 Articolul 1 litera (a)

     Articolul 1 litera (b)                                 -

     Articolul 1 litera (c)                                 Articolul 1 litera (b)

     Articolul 1 al doilea, al treilea și al patrulea Articolul 1 al doilea, al treilea și al patrulea
     paragraf                                         paragraf

     Articolul 2 alineatul (1) (partea introductivă)        Articolul 2 alineatul (1) (partea introductivă)

     -                                                      Articolul 2 alineatul (1) punctul 1

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 1                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 2

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 2                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 3

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 3                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 4

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 4                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 5

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 5                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 6

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 6                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 7

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 7                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 8

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 8                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 9

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 9                    Articolul 2 alineatul (1) punctul 10

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 10                   Articolul 2 alineatul (1) punctul 11

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 11                   Articolul 2 alineatul (1) punctul 12

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 12                   Articolul 2 alineatul (1) punctul 13

RO                                                     32                                                     RO
 ---pagebreak---      Articolul 2 alineatul (1) punctul 13        Articolul 2 alineatul (1) punctul 14

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 14        Articolul 2 alineatul (1) punctul 15

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 15        Articolul 2 alineatul (1) punctul 16

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 16        Articolul 2 alineatul (1) punctul 17

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 17        Articolul 2 alineatul (1) punctul 18

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 18        Articolul 2 alineatul (1) punctul 19

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 19        Articolul 2 alineatul (1) punctul 20

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 20        Articolul 2 alineatul (1) punctul 21

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 21        Articolul 2 alineatul (1) punctul 22

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 22        Articolul 2 alineatul (1) punctul 23

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 23        Articolul 2 alineatul (1) punctul 24

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 24        Articolul 2 alineatul (1) punctul 25

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 25        Articolul 2 alineatul (1) punctul 26

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 26        Articolul 2 alineatul (1) punctul 27

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 27        Articolul 2 alineatul (1) punctul 28

     Articolul 2 alineatul (1) punctul 28        Articolul 2 alineatul (1) punctul 29

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 30

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 31

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 32

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 33

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 34

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 35

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 36

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 37

     -                                           Articolul 2 alineatul (1) punctul 38

RO                                          33                                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 2 alineatul (2)              Articolul 2 alineatul (2)

     -                                      Articolul 3

     -                                      Articolul 4

     Articolul 14                           Articolul 5

     Articolul 14 alineatul (1)             Articolul 5 alineatele (1)-(2)

     -                                      Articolul 5 alineatul (3)

     Articolul 14 alineatul (3)             Articolul 5 alineatul (4)

     Articolul 14 alineatul (2)             Articolul 5 alineatul (5)

     -                                      Articolul 6

     Articolul 15                           Articolul 7

     Articolul 7 alineatele (1)-(2)         Articolul 7 alineatele (1)-(2)

     -                                      Articolul 7 alineatul (3)

     Articolul 7 alineatul (3)              Articolul 7 alineatul (4)

     -                                      Articolul 7 alineatul (4) al doilea paragraf

     Articolul 7 alineatul (4)              Articolul 7 alineatul (5)

     Articolul 7 alineatul (5)              Articolul 7 alineatul (6)

     -                                      Articolul 8

     Articolul 16                           Articolul 9

     Articolul 16 alineatele (1)-(3)        Articolul 9 alineatele (1)-(3)

     -                                      Articolul 9 alineatul (4)

     Articolul 9 alineatul (4)              -

     Articolul 9 alineatul (5)              -

     Articolul 17                           Articolul 10

     Articolul 22                           Articolul 11

     Articolul 21                           Articolul 12

RO                                     34                                                  RO
 ---pagebreak---      Articolul 3                                      Articolul 13

     -                                                Articolul 14

     Articolul 13                                     Articolul 15

     -                                                Articolul 16

     -                                                Articolul 17

     -                                                Articolul 18

     -                                                Articolul 19

     -                                                Articolul 20

     Articolul 4                                      Articolul 21

     Articolul 5                                      Articolul 22

     Articolul 5 alineatele (1)-(4)                   Articolul 22 alineatele (1)-(4)

     Articolul 8                                      Articolul 23

     Articolul 8 alineatele (1)-(3) litera (f)        Articolul 23 alineatele (1)-(3) litera (f)

     -                                                Articolul 23 alineatul (3) litera (g)

     -                                                Articolul 23 alineatul (3) al doilea paragraf

     Articolul 8 alineatul (4)                        Articolul 23 alineatul (4)

     -                                                Articolul 23 alineatul (4) al doilea paragraf

     Articolul 8 alineatele (5)-(6) litera (l)        Articolul 23 alineatele (5)-(6) litera (l)

     -                                                Articolul 23 alineatul (6) litera (m)

     Articolul 8 alineatele (7)-(11)                  Articolul 23 alineatele (7)-(11)

     Articolul 8 alineatul (11)                       Articolul 23 alineatul (10)

     Articolul 8 alineatul (12)                       Articolul 23 alineatul (11)

     Articolul 9                                      Articolul 24

     Articolul 24                                     Articolul 25

     Articolul 10                                     Articolul 26

RO                                               35                                                   RO
 ---pagebreak---      Articolul 11                            Articolul 27

     Articolul 12                            Articolul 28

     Articolul 29                            Articolul 29

     -                                       Articolul 29 litera (a)

     Articolul 29 literele (b) și (c)        Articolul 29 literele (b) și (c)

     Articolul 18                            Articolul 30

     Articolul 18 alineatele (1)-(6)         Articolul 30 alineatele (1)-(6)

     -                                       Articolul 30 alineatul (7)

     Articolul 19                            Articolul 31

     Articolul 19 alineatul (1)              Articolul 31 alineatul (1)

     -                                       Articolul 31 alineatul (2)

     Articolul 19 alineatul (2)              Articolul 31 alineatul (3)

     Articolul 19 alineatul (3)              Articolul 31 alineatul (4)

     Articolul 19 alineatul (4)              Articolul 31 alineatul (5)

     Articolul 19 alineatul (5)              Articolul 31 alineatul (6)

     -                                       Articolul 31 alineatul (6) al doilea paragraf

     Articolul 20                            Articolul 32

     -                                       Articolul 33

     -                                       Articolul 34

     -                                       Articolul 35

     -                                       Articolul 36

     -                                       Articolul 37

     -                                       Articolul 38

     -                                       Articolul 39

     -                                       Articolul 40

RO                                      36                                                   RO
 ---pagebreak---      -                                         Articolul 41

     -                                         Articolul 42

     -                                         Articolul 43

     -                                         Articolul 44

     -                                         Articolul 45

     -                                         Articolul 46

     -                                         Articolul 47

     -                                         Articolul 48

     -                                         Articolul 49

     -                                         Articolul 50

     -                                         Articolul 51

                                               Articolul 52

     Articolul 6                               Articolul 53

                                               Articolul 53 alineatele (1)-(15)

     Articolul 6 alineatele (1)-(12)           -

     -                                         Articolul 54

                                               Articolul 55

     Articolul 7                               Articolul 55 alineatele (1)-(3)

     Articolul 7 alineatele (1)-(4)            -

     Articolul 23                              Articolul 56

     Articolul 23 alineatul (1)                -

     -                                         Articolul 56 alineatele (1)-(5)

     Articolul 23 alineatele (6) și (7)        -

     Articolul 25                              -

     Articolul 23                              Articolul 57

     Articolul 58 alineatele (1) și (2)        Articolul 58 alineatele (1) și (2)

RO                                        37                                        RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 58 alineatele (3)-(7)

     Articolul 27                              Articolul 59

     -                                         Articolul 59 alineatele (1)-(3)

     Articolul 27 alineatele (1) și (2)        -

     -                                         Articolul 60

     Articolul 28                              Articolul 61

     Articolul 28 alineatul (1)                Articolul 61 alineatul (1)

     -                                         Articolul 61 alineatele (2) și (3)

     Articolul 28 alineatul (2)                -

     Articolul 30                              Articolul 62

     Articolul 30 litera (a)                   -

     Articolul 30 litera (b)                   -

     Articolul 30 litera (c)                   -

     Articolul 30 al doilea paragraf           -

     -                                         Articolul 63

     -                                         Articolul 64

     -                                         Articolul 65

     -                                         Articolul 66

     -                                         Articolul 67

     Articolul 31                              Articolul 68

     Articolul 32                              Articolul 69

     Anexa I                                   Anexa I

     -                                         Anexa II

     -                                         Anexa III

     Anexa III                                 Anexa IV

RO                                        38                                        RO