CELEX: 61986CJ0136
Language: da
Date: 1987-12-03
Title: Domstolens dom af 3. december 1987. # Bureau national interprofessionnel du cognac mod Yves Aubert. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Tribunal d'instance de Saintes - Frankrig. # Præjudiciel - fastsættelse af afsætnings- og oplagringskvoter - forenelighed ned EØF-Traktatens artikel 85. # Sag 136/86.

Avis juridique important

|

61986J0136

DOMSTOLENS DOM AF 3. DECEMBER 1987.  -  BUREAU NATIONAL INTERPROFESSIONNEL DU COGNAC MOD YVES AUBERT.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF TRIBUNAL D'INSTANCE, SAINTES.  -  PRAEJUDICIEL - FASTSAETTELSE AF AFSAETNINGS- OG OPLAGRINGSKVOTER - FORENELIGHED MED EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85.  -  SAG 136/86.  

Samling af Afgørelser 1987 side 04789

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

++++  1 . KONKURRENCE - AFTALER - AFTALER MELLEM VIRKSOMHEDER ELLER SAMMENSLUTNINGER AF VIRKSOMHEDER - AFTALE INDGAAET AF TO SAMMENSLUTNINGER AF ERHVERVSDRIVENDE INDEN FOR EN OFFENTLIGTRETLIG ORGANISATION  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 85 )  2 . KONKURRENCE - AFTALER - INDGREB I KONKURRENCEN - AFTALE OM FASTSAETTELSE AF PRODUKTIONSKVOTER  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 85, STK . 1 )  3 . KONKURRENCE - AFTALER - PAAVIRKNING AF HANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATER - AFTALER OM FASTSAETTELSE AF EN PRODUKTIONSKVOTE FOR ET MELLEMPRODUKT  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 85, STK . 1 )  4 . KONKURRENCE - FAELLESSKABSREGLER - MEDLEMSSTATERNES FORPLIGTELSER - BEKENDTGOERELSE DER GOER EN AFTALE I STRID MED ARTIKEL 85 BINDENDE - UFORENELIG HERMED  ( EOEF-TRAKTATEN, ART . 3, LITRA F ), ART . 5 OG 85 )  

Sammendrag

1 . DET FORHOLD, AT DER INDGAAS EN BRANCHEAFTALE MELLEM TO SAMMENSLUTNINGER AF ERHVERVSDRIVENDE INDEN FOR EN OFFENTLIGRETLIG ORGANISATION, HAR IKKE TIL VIRKNING, AT DENNE AFTALE IKKE OMFATTES AF TRAKTATENS ARTIKEL 85 .  2 . EN AFTALE OM FASTSAETTELSE AF PRODUKTIONSKVOTER MED BETALING AF BIDRAG VED OVERSKRIDELSE KAN BEGRAENSE KONKURRENCEN MELLEM PRODUCENTERNE, FORDI DEN FORESKRIVER STRAF I TILFAELDE AF PRODUKTIONSFOROEGELSER OG SAALEDES FASTLAASER DEN TIL ENHVER TID EKSISTERENDE SITUATION, HVORVED DET ER VANSKELIGERE FOR EN PRODUCENT AT FORBEDRE SIN KONKURRENCESTILLING PAA MARKEDET .  3 . AFTALER OM PAALAEGGELSE AF BIDRAG VED OVERSKRIDELSE AF KVOTER, DER ER OMSAETTELIGE, KAN PAAVIRKE SAMHANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATER, NAAR TALEN ER OM ET MELLEMPRODUKT, DER, SELV OM DET SAEDVANLIGVIS IKKE BRINGES UDEN FOR PRODUKTIONSOMRAADET, UDGOER RAAVAREN FOR ET ANDET PRODUKT, DER AFSAETTES OVERALT I FAELLESSKABET .  4 . DEN OMSTAENDIGHED, AT EN MEDLEMSSTAT STADFAESTER VIRKNINGERNE AF EN AFTALE, DER ER I STRID MED TRAKTATENS ARTIKEL 85 VED EN MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE, DER GOER AFTALEN BINDENDE FOR ALLE ERHVERVSDRIVENDE INDEN FOR DET PAAGAELDENDE OMRAADE, ER UFORENELIG MED DE FORPLIGTELSER, DER PAAHVILER MEDLEMSSTATERNE I HEHOLD TIL TRAKTATENS ARTIKEL 5, JFR . ARTIKLERNE 3, LITRA F ), OG 85 .  

Dommens præmisser

1 VED DOM AF 26 . MAJ 1986 INDGAAET TIL DOMSTOLEN DEN 4 . JULI 1986 HAR TRIBUNAL D' INSTANCE DE SAINTES, FRANKRIG, I MEDFOER AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 177 FORELAGT TO PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL VEDROERENDE FORTOLKNINGEN AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85 FOR AT KUNNE AFGOERE, OM DET ER I STRID MED TRAKTATENS KONKURRENCEREGLER AT FASTSAETTE PRODUKTIONSKVOTER FOR COGNAC OG OPKRAEVE BIDRAG FOR AT SIKRE OVERHOLDELSEN AF DISSE KVOTER .  2 SPOERGSMAALENE ER BLEVET REJST UNDER EN SAG, SOM BUREAU NATIONAL INTERPROFESSIONNEL DU COGNAC ( HEREFTER BENAEVNT "BNIC "), DER HAR HJEMSTED I COGNAC, HAR ANLAGT MOD VINAVLEREN YVES AUBERT, DER BOR I SAINT-PORCHAISE . BNIC HAR HERUNDER PAASTAAET Y . AUBERT TILPLIGTET AT BETALE 7*916,02 FF I BIDRAG, FORDI HAN OVERSKRED DEN PRODUKTIONSKVOTE, SOM VAR FASTSAT EFTER DE BETINGELSER, DER OMTALES SENERE .  3 SOM DET FREMGAAR AF FORELAEGGELSESDOMMEN OG SAGENS AKTER, ER BNIC EN BRANCHESAMMENSLUTNING INDEN FOR VIN - OG COGNACSEKTOREN, DER BLEV OPRETTET VED MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE AF 5 . JANUAR 1941 . BNIC' S MIDLER TILVEJEBRINGES GENNEM SKATTELIGNENDE AFGIFTER . I MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE UDSTEDT AF LANDBRUGSMINISTEREN DEN 18 . FEBRUAR 1975 ( JORF 26.2.1976 ), DER VAR GAELDENDE PAA DET RELEVANTE TIDSPUNKT, BESTEMMES FOELGENDE :  "BNIC ER SAMMENSAT AF :  A ) TO LEDENDE MEDLEMMER, HVORAF DEN ENE REPRAESENTERER VINAVLEN, DEN ANDEN DEN REGIONALE HANDEL SOM AFGRAENSET VED DEKRET AF 1 . MAJ 1909;  B ) PAA GRUNDLAG AF LISTER UDARBEJDET AF DE PAAGAELDENDE FAGLIGE ORGANISATIONER :  - NITTEN DELEGEREDE REPRAESENTERENDE VINAVLERE OG DESTILLATIONSKOOPERATIVERNE;  - NITTEN DELEGEREDE REPRAESENTERENDE FORHANDLERE OG DESTILLATOERER;  - EN DELEGERET FRA FAGFORENINGEN FOR DESTILLEREDE VINE;  - EN DELEGERET FOR PRODUCENTERNE AF PINEAU DES CHARENTES;  - EN DELEGERET FOR AGENTERNE;  - EN DELEGERET FOR DE TILKNYTTEDE ERHVERVSGRENE;  - EN DELEGERET FOR FUNKTIONAERER OG ARBEJDSLEDERE ( HANDEL );  - EN DELEGERET FOR LAGERARBEJDERNE I COGNAC;  - EN VINTEKNIKER;  - EN VINARBEJDER;  INGEN, DER UDOEVER PROFESSION SOM HANDLENDE, AGENT, DESTILLATOER ELLER ANDEN HERMED TILKNYTTET ERHVERVSGREN, KAN REPRAESENTERE PRODUCENTERNE OG VICE VERSA .  MEDLEMMERNE AF FORRETNINGSUDVALGET UDNAEVNES FOR TRE AAR VED BEKENDTGOERELSE FRA LANDBRUGSMINISTEREN . DE KAN GENVAELGES .  FOELGENDE KAN DELTAGE I FORRETNINGSUDVALGETS MOEDER OG AFGIVE UDTALELSE :  - CHEFERNE I LANDBRUGSDEPARTEMENTERNE OG CHEFERNE FOR SKATTEMYNDIGHEDERNE I CHARENTE OG CHARENTE-MARITIME;  - CHEFERNE FOR BEKAEMPELSE AF OEKONOMISK KRIMINALITET;  - TJENESTEMAENDENE, DER FORESTAAR UDVALGETS OEKONOMISKE OG FINANSIELLE KONTROL"  ENDVIDERE UDNAEVNES EN PRAESIDENT OG EN COMMISSAIRE DU GOUVERNEMENT (" COMMISSAIRE ") FOR REGERINGEN AF MINISTEREN .  4 IFOELGE BNIC' S VEDTAEGTER PAA DET TIDSPUNKT, DER ER AF BETYDNING FOR HOVEDSAGEN, BLEV MEDLEMMERNE OMGRUPPERET I TO "FAMILIER", EN FOR HANDELEN OG EN FOR VINAVLEN . DISSE FAMILIER KAN EFTER AT HAVE TRUFFET BESLUTNING MED KVALIFICERET FLERTAL EFTER INTERNE FORHANDLINGER INDGAA EN AFTALE, DER IFOELGE LOV NR . 75-600 AF 10 . JULI 1975 OM SAMVIRKENDE LANDBRUGSORGANISATIONER SOM AENDRET VED LOV NR . 80-502 AF 4 . JULI 1980, TILSIGTER AT FREMME : KENDSKAB TIL UDBUD OG EFTERSPOERGSEL, TILPASNING OG REGULERING AF UDBUDET, GENNEMFOERELSEN UNDER STATSLIG KONTROL AF REGLER OM MARKEDSFOERING, PRISER OG BETALINGSBETINGELSER, PRODUKTKVALITET, KONTAKT MELLEM DE ERHVERVSDRIVENDE I DEN PAAGAELDENDE SEKTOR SAMT SALGSFREMSTOED AF PRODUKTET PAA HJEMME - OG EKSPORTMARKEDERNE .  5 I MEDFOER AF DISSE BESTEMMELSER I FORBINDELSE MED ARTIKLERNE 2 OG 5 I SAMME LOV KAN DEN INDGAAEDE AFTALE EFTER BEGAERING AF BNIC' S GENERALFORSAMLING "UDSTRAEKKES" VED MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE MED DEN VIRKNING, AT AFTALEN BLIVER BINDENDE FOR ALLE DE ERHVERV, DER ER MEDLEMMER AF DEN PAAGAELDENDE BRANCHESAMMENSLUTNING .  6 IFOELGE ARTIKEL 3, STK . 1, I OVENNAEVNTE LOV "ER DE ANERKENDTE BRANCHESAMMENSLUTNINGER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 1 BEMYNDIGET TIL AT AFKRAEVE ALLE DE FAGLIGE MEDLEMMER, DER ER MEDLEMMER, BIDRAG IFOELGE DE AFTALER, DER ER BLEVET BINDENDE EFTER DEN PROCEDURE, DER ER FASTSAT I FOREGAAENDE ARTIKEL, IDET DISSE TRODS DEN BINDENDE KARAKTER FORBLIVER PRIVATRETLIGE KRAV ".  7 DEN 29 . OKTOBER 1979 TRAF REGERINGENS "COMMISSAIRE" VED BNIC PAA GRUNDLAG AF SAMMENSLUTNINGENS FORHANDLINGER AF 18 . OKTOBER 1979 EN "BESLUTNING" VEDROERENDE HOESTAARET 1979/1980, DER REGULEREDE VISSE NAERMERE FORHOLD I FORBINDELSE HERMED . EN PRODUKTIONSKVOTE, DER BESTOD AF EN "OMSAETTELIGE KVOTE" OG EN LAGERKVOTE FOR REN ALKOHOL PR . HA BLEV FASTSAT SAMMEN MED BIDRAG, DER FORFALDT VED OVERSKRIDELSE AF KVOTERNE . INDTAEGTERNE I FORBINDELSE MED ANVENDELSEN AF DENNE BESLUTNING SKULLE ANVENDES DELS TIL SUBSIDIER TIL VINAVLERE, DER IKKE HAVDE HAFT MULIGHED FOR AT AFSAETTE DERES "AFSAETNINGSKVOTE" ENTEN HELT ELLER DELVIS, OG SOM GAV AFKALD PAA AT FREMSTILLE COGNAC HERAF ( 300 FF PR . HL REN ALKOHOL ) DELS TIL BL.A . AT FINANSIERE FORSKNING OG UNDERSOEGELSE AF NYE AFSAETNINGSMULIGHEDER ( BORTSET FRA COGNAC OG PINEAU DES CHARENTES ) FOR MOST OG VINE FRA DET SAERLIGE HVIDVINSOMRAADE INDEN FOR COGNAC-DISTRIKTET .  8 DENNE AFGOERELSE BLEV I DET VAESENTLIGE OPTAGET I EN BRANCHEAFTALE INDGAAET INDEN FOR BNIC DEN 23 . NOVEMBER 1979 .  9 AFTALEN BLEV GJORT BINDENDE VED MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE AF 2 . JANUAR 1980 I HENHOLD TIL OVENNAEVNTE LOV NR . 75-600 .  10 MED HJEMMEL I DISSE BESTEMMELSER INDSTAEVNTE BNIC YVES AUBERT FOR TRIBUNAL D' INSTANCE DE SAINTES MED KRAV OM BETALING AF BIDRAG FOR OVERSKRIDELSE AF AFSAETNINGSKVOTEN . DENNE RET HAR FORELAGT DOMSTOLEN FOELGENDE PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL :  "1 ) ER BESTEMMELSERNE OM INDFOERELSE AF PRODUKTIONSKVOTER, DER BESTAAR AF EN AFSAETNINGSKVOTE OG EN LAGERKVOTE FORENELIGE MED BESTEMMELSERNE I ROM-TRAKTATENS ARTIKEL 85, FOR SAA VIDT FREMSTILLINGEN AF ET PRODUKT HERVED SOEGES BEGRAENSET AF HENSYN TIL PRODUKTETS KVALITET?  2 ) I BENAEGTENDE FALD : ER ET BIDRAG, DER BEREGNES EFTER EN SAADAN KVOTE, FORENELIGT MED DE SAMME BESTEMMELSER I ROM-TRAKTATEN?"  11 MED DE AF DEN NATIONALE RET STILLEDE SPOERGSMAAL OENSKES DER I DET VAESENTLIGE OPLYST, HVORVIDT :  - EN BRANCHEAFTALE MELLEM TO GRUPPER ERHVERVSDRIVENDE, SOM INDGAAET INDEN FOR EN SAMMENSLUTNING SOM BNIC OG EFTER DE FOR EN SAADAN SAMMENSLUTNING GAELDENDE PROCEDURER, HVOREFTER DER OPKRAEVES BIDRAG VED OVERSKRIDELSE AF EN PRODUKTIONSKVOTE FOR REN ALKOHOL PR . HA ER I STRID MED EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1;  - EN MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE, DER BINDENDE FASTLAEGGER ANVENDELSESOMRAADET FOR EN SAADAN AFTALE, ER UFORENELIG MED DE FORPLIGTELSER, DER PAAHVILER MEDLEMSSTATERNE EFTER TRAKTATENS ARTIKEL 5, SAMMENHOLDT MED ARTIKEL 3, LITRA F ), OG ARTIKEL 85 .  BRANCHEAFTALENS FORENELIGHED MED TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK.*1  12 BNIC HAR FOR DET FOERSTE GJORT GAELDENDE, AT TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1, IKKE KAN FINDE ANVENDELSE, EFTERSOM DER IKKE FORELIGGER EN AFTALE, MEN EN FORANSTALTNING TRUFFET AF EN OFFENTLIG MYNDIGHED .  13 DETTE ANBRINGENDE MAA FORKASTES . SOM DOMSTOLEN HAR STATUERET I DOM AF 30 . JANUAR 1985 ( BNIC MOD CLAIR, SAG 123/83, SML . S.*391 ) HAR DET FORHOLD, AT DER INDGAAS EN AFTALE MELLEM TO SAMMENSLUTNINGER AF ERHVERVSDRIVENDE SOM DE TO "GRUPPER", VINAVLERNE OG FORHANDLERNE, INDEN FOR EN ORGANISATION SOM BNIC, IKKE TIL VIRKNING AT UNDDRAGE DENNE AFTALE FRA ANVENDELSEN AF TRAKTATENS ARTIKEL 85 .  14 BNIC HAR ANFOERT, AT TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1, IKKE KAN ANVENDES PAA DEN OVENNAEVNTE BRANCHEAFTALE, FORDI DEN VEDROERER LANDBRUGSPRODUKTER, DER ER OMFATTET AF EN NATIONAL MARKEDSORDNING . DISSE PRODUKTER ER UNDERKASTET TRAKTATENS KONKURRENCEREGLER PAA DE BETINGELSER, DER ER FASTSAT VED RAADETS FORORDNING NR . 26 AF 4 . APRIL 1962 OM ANVENDELSEN AF VISSE KONKURRENCEREGLER INDEN FOR PRODUKTION OG HANDEL MED LANDBRUGSVARER ( EFT 1959-1962, S.*120 ). DET BESTEMMES SAALEDES I ARTIKEL 2 I DENNE FORORDNING, AT "ARTIKEL 85, STK . 1, I TRAKTATEN GAELDER IKKE FOR DE I FOREGAAENDE ARTIKEL OMHANDLEDE AFTALER, VEDTAGELSER OG FORMER FOR PRAKSIS, DER UDGOER EN INTEGRERENDE DEL AF EN NATIONAL MARKEDSORDNING, ELLER SOM ER NOEDVENDIG FOR AT NAA DE I TRAKTATENS ARTIKEL 39 ANGIVNE MAAL ".  15 DET BEMAERKES, AT DEN OVENNAEVNTE PRODUKTIONSKVOTE OG BIDRAG VEDROERER VINBRAENDEVIN . SOM DET FREMGAAR AF BILAG II TIL TRAKTATENS KAPITEL 22.09 ) ER DISSE UDTRYKKELIGT IKKE LANDBRUGS -, MEN INDUSTRIPRODUKTER . DEN OMSTAENDIGHED, AT EN DEL AF BIDRAGENE ER BESTEMT TIL AT SKULLE ANVENDES TIL FORANSTALTNINGER VEDROERENDE VINE OG MOST, KAN IKKE PAAVIRKE KONKURRENCEREGLERNES ANVENDELSE .  16 DET SKAL HEREFTER UNDERSOEGES, OM DE PAAGAELDENDE AFTALER KAN BEGRAENSE KONKURRENCEN OG PAAVIRKE SAMHANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATERNE .  17 DEN PAAGAELDENDE AFTALE KAN BEGRAENSE KONKURRENCEN MELLEM PRODUCENTERNE, FORDI DEN FORESKRIVER EN STRAF I TILFAELDE AF PRODUKTIONSFOROEGELSER OG SAALEDES FASTLAASER DEN TIL ENHVER TID EKSISTERENDE SITUATION, HVORVED DET ER VANSKELIGERE FOR EN PRODUCENT AT FORBEDRE SIN KONKURRENCESTILLING PAA MARKEDET .  18 SELV OM AFTALEN OMFATTER VINBRAENDEVIN, DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF COGNAC, ALTSAA ET MELLEMPRODUKT, DER SAEDVANLIGVIS IKKE BRINGES UDEN FOR PRODUKTIONSOMRAADET, FORHOLDER DET SIG IKKE DESTO MINDRE SAALEDES, AT DETTE PRODUKT UDGOER RAAVAREN FOR ET ANDET PRODUKT, NEMLIG COGNAC, DER AFSAETTES OVERALT I FAELLESSKABET . DERFOR KAN AFTALER OM PAALAEGGELSE AF BIDRAG VED OVERSKRIDELSE AF KVOTER, DER ER OMSAETTELIGE, PAAVIRKE SAMHANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATERNE .  19 HERAF FOELGER, AT DEN OMTALTE BRANCHEAFTALE MAA ANSES FOR OMFATTET AF FORBUDET I TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1 .  20 BNIC HAR ENDVIDERE ANFOERT, AT DE GENNEMFOERTE BESTEMMELSER IKKE KAN VAERE UFORENELIGE MED TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1, FORDI DE TILSIGTER AT IMOEDEGAA EN SITUATION, DER ER KENDETEGNET VED STAGNATION I SALGET OG FOROEGELSE AF LAGRENE AF VINBRAENDEVIN TIL FREMSTILLING AF COGNAC, IDET BESTEMMELSERNE SIKRER DEN OEKONOMISKE LIGEVAEGT I ET OMRAADE, HVOR 63.000 VINAVLERE OG CA . 9*000 LOENMODTAGERE, DER ER BESKAEFTIGET I HANDELEN, LEVER AF VINAVL .  21 DET BEMAERKES HERTIL, AT DISSE OMSTAENDIGHEDER EVENTUELT KUNNE VAERE BLEVET GJORT GAELDENDE AF BNIC TIL STOETTE FOR EN ANSOEGNING TIL KOMMISSIONEN OM, AT BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 85, STK . 1, BLEV ERKLAERET UANVENDELIGE I HENHOLD TIL STK . 3 I SAMME ARTIKEL . EN SAADAN ANSOEGNING ER IMIDLERTID IKKE BLEVET INDGIVET TIL KOMMISSIONEN .  FORENELIGHEDEN MED EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 5 AF DEN MINISTERIELLE BEKENDTGOERELSE OM AFTALENS ANVENDELSESOMRAADE  22 DET SKAL UNDERSOEGES, OM OG I HVILKET OMFANG DET I GIVET FALD ER I STRID MED MEDLEMSSTATERNES FORPLIGTELSER EFTER TRAKTATENS ARTIKEL 5, SAMMENHOLDT MED ARTIKEL 3, LITRA F ), OG ARTIKEL 85, VED EN RETSAKT, UDSTEDT AF EN OFFENTLIG MYNDIGHED, AT UDSTRAEKKE ANVENDELSESOMRAADET FOR EN AFTALE, SOM ER I STRID MED SIDSTNAEVNTE BESTEMMELSE .  23 EFTER FAST PRAKSIS VEDROERER TRAKTATENS ARTIKLER 85 OG 86 VIRKSOMHEDERS HANDLEMAADE OG IKKE DE LOV - ELLER ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER, DER ER UDSTEDT AF MEDLEMSSTATERNE, MEN TRAKTATEN FORPLIGTER IKKE DESTO MINDRE MEDLEMSSTATERNE TIL IKKE AT TRAEFFE ELLER OPRETHOLDE FORANSTALTNINGER, SOM KAN BEROEVE KONKURRENCEREGLERNE DERES VIRKNING ( DOM AF 16 . NOVEMBER 1977, INNO, SAG 13/77, SML . S.*2115 ).  24 DETTE ER BL.A . TILFAELDET, NAAR EN MEDLEMSSTAT VED EN MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE STADFAESTER VIRKNINGEN AF EN AFTALE, SOM ER I STRID MED ARTIKEL 85 .  25 DE SPOERGSMAAL, DER ER STILLET AF DEN NATIONALE RET, SKAL DERFOR BESVARES SAALEDES :  - EN BRANCHEAFTALE MELLEM TO GRUPPER AF ERHVERVSDRIVENDE, SOM ER INDGAAET INDEN FOR EN EN SAMMENSLUTNING SOM BNIC OG EFTER DE FOR EN SAADAN SAMMENSLUTNING GAELDENDE PROCEDURER, OG HVOREFTER DER OPKRAEVES BIDRAG VED OVERSKRIDELSE AF EN PRODUKTIONSKVOTE FOR REN ALKOHOL PR . HA, ER I STRID MED EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1;  - EN MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE, DER BINDENDE FASTLAEGGER ANVENDELSESOMRAADET FOR EN SAADAN AFTALE, ER UFORENELIG MED DE FORPLIGTELSER, DER PAAHVILER MEDLEMSSTATERNE EFTER TRAKTATENS ARTIKEL 5, SAMMENHOLDT MED ARTIKEL 3, LITRA F ), OG ARTIKEL 85 .  

Afgørelse om sagsomkostninger

SAGENS OMKOSTNINGER  26 DE UDGIFTER, DER ER AFHOLDT AF DEN BRITISKE REGERING OG AF KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, SOM HAR AFGIVET INDLAEG FOR DOMSTOLEN, KAN IKKE GODTGOERES . DA SAGENS BEHANDLING I FORHOLD TIL HOVEDSAGENS PARTER UDGOER ET LED I DEN SAG, DER VERSERER FOR DEN NATIONALE RET, TILKOMMER DET DENNE AT TRAEFFE AFGOERELSE OM SAGENS OMKOSTNINGER .  

Afgørelse

PAA GRUNDLAG AF DISSE PRAEMISSER  KENDER  DOMSTOLEN  VEDROERENDE DE SPOERGSMAAL, DER ER FORELAGT DEN AF TRIBUNAL D' INSTANCE DE SAINTES VED DOM AF 26 . MAJ 1986, FOR RET :  1 ) EN BRANCHEAFTALE MELLEM TO GRUPPER AF ERHVERVSDRIVENDE, SOM ER INDGAAET INDEN FOR EN EN SAMMENSLUTNING SOM BNIC OG EFTER DE FOR EN SAADAN SAMMENSLUTNING GAELDENDE PROCEDURER, OG HVOREFTER DER OPKRAEVES BIDRAG VED OVERSKRIDELSE AF EN PRODUKTIONSKVOTE FOR REN ALKOHOL PR . HA, ER I STRID MED EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 85, STK . 1 .  2 ) EN MINISTERIEL BEKENDTGOERELSE, DER FASTLAEGGER ANVENDELSESOMRAADET FOR EN SAADAN AFTALE, ER UFORENELIG MED DE FORPLIGTELSER, DER PAAHVILER MEDLEMSSTATERNE EFTER TRAKTATENS ARTIKEL 5, SAMMENHOLDT MED ARTIKEL 3, LITRA F ), OG ARTIKEL 85 .