CELEX: 52014PC0195
Language: ro
Date: 2014-03-28
Title: Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014 în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014 în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului a
stabilit, pentru anul 2014, posibilitățile de pescuit pentru anumite
stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în
apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara
acesteia. Obiectul principal al acestui regulament îl constituie stocurile din
Atlantic și din Marea Nordului. Aceste posibilități de pescuit
sunt de obicei modificate de mai multe ori pe parcursul perioadei în care sunt
în vigoare. 
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Nu se aplică.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Modificările propuse vizează
modificarea Regulamentului (CE) nr. 43/2014 după cum se descrie
în continuare.
În conformitate cu procedura
prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în
domeniul pescuitului cu Norvegia, Groenlanda, Insulele Feroe și Islanda,
Uniunea a organizat în 2013 consultări privind drepturile de pescuit cu
acești parteneri. Consultările cu Islanda nu au fost finalizate.
Consultările cu Norvegia și Insulele Feroe au fost amânate până
în ianuarie 2014, prin urmare Regulamentul (UE) nr. 43/2013 a
inclus posibilități de pescuit provizorii pentru stocurile afectate
de acordurile cu Norvegia și Insulele Feroe. Consultările au fost
amânate și nu au fost încă încheiate. În consecință,
majoritatea cifrelor din această propunere sunt provizoriu marcate ca pro
memoria (pm) și va fi necesar să fie actualizate cât mai repede
posibil după finalizarea consultărilor.
Ca urmare a rezultatului celei de-a doua
reuniuni anuale a Comisiei Organizației regionale pentru gestionarea
pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO), care s-a desfășurat în
perioada 27 - -31 ianuarie 2014, au fost stabilite noi posibilități
de pescuit pentru SPRFMO. Cotele provizorii incluse în anexa IJ la
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 pentru specii de stavrid trebuie
să fie modificate în consecință. În plus, SPRFMO a
redefinit zona specifică în care se aplică, începând cu
4 mai 2014, plafoanele de captură și de efort aferente
activităților de pescuit de fund.
În fine, prezenta propunere vizează o
serie de erori identificate în Regulamentul (UE) nr. 43/2014 și
clarifică anumite puncte din respectivul regulament. Aceste
modificări sunt legate de anumite rubrici privind TAC (caproide, cod,
hering, pește-pescar și limbă-de-mare), regimul de gestionare a
efortului de pescuit pentru limbă-de-mare în vestul Canalului Mânecii
(anexa IIC) și o obligație de raportare specială în contextul
Comisiei interamericane pentru tonul tropical (CITT).
2014/0106 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014
în ceea ce privește anumite posibilități de pescuit
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene[1],
întrucât:
(1)       Prin Regulamentul (UE) nr.
43/2014[2],
Consiliului a stabilit, pentru anul 2014, posibilitățile de
pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește
în apele din Uniune și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara
acesteia.
(2)       Posibilitățile de
pescuit pentru navele din Uniune în apele norvegiene și feroeze și
pentru navele norvegiene și feroeze în apele Uniunii și condițiile
de acces reciproc la apele celor două părți sunt stabilite în
fiecare an în urma unor consultări privind drepturile de pescuit deținute
în conformitate cu procedura prevăzută în
acordurile sau protocoalele încheiate cu Norvegia[3]
și, respectiv, cu Insulele Feroe[4]
în domeniul pescuitului. În așteptarea încheierii respectivelor
consultări privind acordurile pentru 2014, Regulamentul (UE)
nr. 43/2014 a stabilit posibilități de pescuit provizorii pentru
stocurile în cauză. La [data urmează a fi stabilită],
consultările cu Norvegia și Insulele Feroe s-au încheiat și au
fost semnate acordurile privind posibilitățile de pescuit pentru
2014. Regulamentul (UE) nr. 43/2014 ar trebui modificat în consecință.
(3)       La cea de-a doua reuniune
anuală a sa din 2014, Organizația regională pentru gestionarea
pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO) a adoptat posibilitățile de
pescuit exprimate sub forma unei capturi totale admisibile („TAC”) pentru
speciile de stavrid. De asemenea, SPRFMO a redefinit zona specifică în
care se aplică, începând cu 4 mai 2014, plafoanele de
captură și de efort aferente activităților de pescuit de
fund. Aceste prevederi ar trebui implementate în legislația Uniunii.
(4)       Este necesar să se
clarifice anumite dispoziții referitoare la anumite stocuri, regimul de
gestionare a efortului de pescuit pentru limbă-de-mare în vestul Canalului
Mânecii, precum și o obligație de raportare specială în
contextul Comisiei interamericane pentru tonul tropical.
(5)       Limitele de captură și
limitele de efort prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 43/2014 se
aplică de la 1 ianuarie și, respectiv, de la
1 februarie 2014. Dispozițiile prezentului regulament privind
limitele de captură și efortul de pescuit ar trebui, prin urmare,
să se aplice de la aceste date. Această aplicare retroactivă nu
aduce atingere principiului securității juridice și protecției
încrederii legitime, deoarece posibilitățile de pescuit vizate nu au
fost încă epuizate. Cu toate acestea, limitele de captură și de
efort aferente activităților de pescuit de fund în zona
specificată de SPRFMO ar trebui să se aplice de la
4 mai 2014. Deoarece modificarea unor limite de captură și
regimuri de efort influențează activitățile economice și
planificarea sezonului de pescuit ale navelor din Uniune, prezentul regulament
ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări ale Regulamentului (UE) nr. 43/2014
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 se modifică
după cum urmează:
(1)                   
La articolul 1, se elimină
punctul 3.
(2)                   
Articolul 31 se înlocuiește cu următorul
text:
„Articolul 31
Pescuitul de fund
Statele membre care au un istoric în ceea ce
privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit
de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002 -
31 decembrie 2006 își limitează efortul sau capturile
aferente activităților de pescuit de fund în zona convenției la
acele părți din zona convenției în care au avut loc
activități de pescuit de fund în acea perioadă și la un
nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor
de captură sau de efort în perioada 1 ianuarie 2002 -
31 decembrie 2006.”
(3)                   
La articolul 32 alineatul (6), litera (b) se
înlocuiește cu următorul text:
„(b)   raportează informațiile menționate
la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele
membre transmit Comisiei, până la 31 ianuarie 2014, informațiile
colectate în cursul anului precedent.”
(4)                   
Anexa IA se modifică în conformitate cu anexa
I la prezentul regulament.
(5)                   
Anexa IB se modifică în conformitate cu anexa
II la prezentul regulament.
(6)                   
Anexa IJ se înlocuiește cu textul din anexa
III la prezentul regulament.
(7)                   
Anexa IIC se modifică în conformitate cu anexa
IV la prezentul regulament.
(8)                   
Anexa III se înlocuiește cu textul din anexa V
la prezentul regulament.
(9)                   
Anexa VIII se înlocuiește cu textul din anexa
VI la prezentul regulament.
Articolul 2
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Prezentul regulament se aplică de la
1 ianuarie 2014. 
Cu toate acestea, punctul 2 de la
articolul 1 se aplică de la 4 mai 2014 și
punctul 7 de la articolul 1 se aplică de la
1 februarie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO C , , p. .
[2]               JO
L 25, 27.1.2012, p. 55.
[3]               Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică
Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
[4]               Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică
Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul
local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
ANEXA I
Anexa IA la Regulamentul (UE) nr. 43/2014 se
modifică după cum urmează:
(1)                   
rubrica referitoare la uvă în apele norvegiene
din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Uvă ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
rubrica referitoare la brosme în apele Uniunii și
apele internaționale din zonele V, VI și VII se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   
 (2)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII: ||   
   || Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
rubrica referitoare la brosme în apele norvegiene
din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Brosme ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
rubrica referitoare la specii de caproide în apele
Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII și VIII se
înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Specii de caproide ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii și internaționale din zonele VI, VII și VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Danemarca ||   || 31 291 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Irlanda ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509” ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
rubrica referitoare la hering în zona IIIa se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (2) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   || pm || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. ||   ||   
 (2)  Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele Uniunii din zona IV (HER/*04-C.). ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
rubrica referitoare la hering în apele Uniunii și
apele norvegiene din zona IV la nord de 53º 30' N se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IV la nord de 53º 30' N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze debarcările de hering separat pentru zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.). 
 (2)  Capturile efectuate în cadrul acestei cote vor fi deduse din partea de TAC alocată Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos în apele Uniunii din zonele IVa și IVb (HER/*4AB-C). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene la sud de 62º N (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.). ” 
(7)                   
rubrica referitoare la hering în apele norvegiene
la sud de 62° N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
rubrica referitoare la hering în zona IIIa se
înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
rubrica referitoare la hering în zonele IV, VIId și
în apele Uniunii din zona IIa se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
rubrica referitoare la hering în zonele IVc și
VIId se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Hering (1) ||   ||   || Zona: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. ||   
 (2)  Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit. 
 (3)  Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.). ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
rubrica referitoare la hering în zonele VIIg, VIIh,
VIIj și VIIk se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Hering ||   ||   || Zona: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) și VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Germania ||   ||  248 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  La această zonă se adaugă suprafața delimitată: ||   ||   ||   ||   
   || - la nord de latitudinea 52º 30' N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la sud de latitudinea 52º 00' N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la vest de coasta Irlandei, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - la est de coasta Regatului Unit.” ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
rubrica referitoare la cod în Skagerrak se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament. ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
rubrica referitoare la cod în zona IV; apele
Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și
Kattegat se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament. 
 (2)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  0” ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
rubrica referitoare la cod în apele norvegiene la
sud de 62º N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
rubrica referitoare la cod în zona VIId se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod ||   ||   || Zona: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament. ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
rubrica referitoare la pește-pescar în apele
norvegiene din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
rubrica referitoare la pește-pescar în zonele
VIIIc, IX; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. se înlocuiește cu
următorul text:
 „Specie: || Pește-pescar ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Spania ||   || 2 191 ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629” ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
rubrica referitoare la eglefin în zona IIIa și
apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 se înlocuiește cu următorul
text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
rubrica referitoare la eglefin în zona IV; apele
Uniunii din zona IIa se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || IV; apele Uniunii din zona IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
rubrica referitoare la eglefin în apele norvegiene
la sud de 62º N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Eglefin ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
rubrica referitoare la merlan în zona IIIa se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
rubrica referitoare la merlan în zona IV; apele
Uniunii din zona IIa se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || IV; apele Uniunii din zona IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
rubrica referitoare la merlan în zonele VIIb, VIIc,
VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merlan ||   ||   || Zona: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
rubrica referitoare la merlan și polac în
apele norvegiene la sud de 62º N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merlan și polac ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Merlangius merlangus și ||   || (WHG/04-N.) pentru merlan; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) pentru polac ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC de precauție ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
rubrica referitoare la mihalț-de-mare albastru
în apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Mihalț-de-mare albastru ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altele ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ||   ||   
 (2)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
rubrica referitoare la mihalț-de-mare în apele
Uniunii din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Mihalț-de-mare ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii din zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
rubrica referitoare la mihalț-de-mare în apele
Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și
XIV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Mihalț-de-mare ||   ||   || Zona: || Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII și se ridică la: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
rubrica referitoare la mihalț-de-mare în apele
norvegiene din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Mihalț-de-mare ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
rubrica referitoare la langustină în apele
norvegiene din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Langustină ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
rubrica referitoare la crevete nordic în zona IIIa
se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
rubrica referitoare la crevete nordic în apele
Uniunii din zonele IIa și IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa și IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
rubrica referitoare la crevete nordic în apele
norvegiene la sud de 62° N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Crevete nordic ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
rubrica referitoare la cambulă de Baltica în
Skagerrak se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
rubrica referitoare la cambulă de Baltica în
zona IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa care nu este
cuprinsă în Skagerrak și Kattegat se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cambulă de Baltica ||   ||   || Zona: || IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   ||  pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
rubrica referitoare la cod saithe în zonele IIIa și
IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod saithe ||   ||   || Zona: || IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile din cadrul acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
rubrica referitoare la cod saithe în zona VI; apele
Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod saithe ||   ||   || Zona: || VI; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Trebuie pescuit la nord de 56º 30' N (POK/*5614N).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
rubrica referitoare la cod saithe în apele
norvegiene la sud de 62° N se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Cod saithe ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene la sud de 62° N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Suedia ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
rubrica referitoare la halibut negru în apele
Uniunii din zonele IIa și IV; apele Uniunii și apele internaționale
din zonele Vb și VI se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Halibut negru ||   || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa și IV; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa și VI. În zona VI, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
rubrica referitoare la macrou în zonele IIIa și
IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: inclusiv următorul tonaj care se capturează în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  În cazul pescuitului efectuat în apele norvegiene, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Poate fi pescuit și în apele norvegiene din zona IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Se scade din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona IIIa (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos 
 în următoarele zone: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa și IVbc || IVb || IVc || VI, apele internaționale din zona IIa, de la1 ianuarie până la 31 martie 2014 și în decembrie 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Danemarca || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Franța || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Țările de Jos || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Suedia || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Regatul Unit || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norvegia || pm || pm || pm || pm || pm” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
rubrica referitoare la macrou în zonele VI, VII,
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale
din Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Letonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui în zonele IIa și VIa la nord de 56° 30′ N, în zonele IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56°30' N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IVa. În perioadele 1 ianuarie-15 februarie 2014 și 1 septembrie-31 decembrie 2014 ||   || Apele norvegiene din zona IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || pm” ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
rubrica referitoare la macrou în zonele VIIIc, IX și
X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 se înlocuiește cu următorul
text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spania ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: cantitățile care fac obiectul schimburilor cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25 % din cotele statului membru donator. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
rubrica referitoare la macrou în apele norvegiene
din zonele IIa și IVa se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Macrou ||   ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele IIa și IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile efectuate în zonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
rubrica referitoare la limbă-de-mare
comună în apele Uniunii din zonele IIa și IV se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Limbă-de-mare comună ||   || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa și IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona IV (SOL/*04-C.). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
rubrica referitoare la limbă-de-mare în zonele
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 se înlocuiește
cu următorul text:
 „Specie: || Limbă-de-mare ||   ||   || Zona: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spania ||   ||  403 ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Portugalia ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072” ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
rubrica referitoare la șprot și capturi
accidentale asociate în zona IIIa se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Șprot și capturi accidentale asociate || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC de precauție ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cel puțin 95 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*03A.). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
rubrica referitoare la șprot și capturi
accidentale asociate în apele Uniunii din zonele IIa și IV se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Șprot și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa și IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Belgia ||   || pm || (2) || TAC analitică ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Germania ||   || pm || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Inclusiv uvă. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Cel puțin 98 % din debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OTH/*2AC4C). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
rubrica referitoare la stavrid și capturi
accidentale asociate în apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId se
înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Stavrid și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona: apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*4BC7D). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
rubrica referitoare la stavrid și capturi
accidentale asociate în apele Uniunii din zonele IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k,
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale
din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Stavrid și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) (3) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2014 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona apelor Uniunii din IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*2A-14). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
rubrica referitoare la merluciu norvegian și
capturi accidentale asociate în zona IIIa; apele Uniunii din zonele IIa și
IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate || Zona: || IIIa; Apele Uniunii din zonele IIa și IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Danemarca ||   || pm || (1) || TAC analitică ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) (2) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm || (1) (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de merluciu norvegian. Capturile accidentale de eglefin și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV. ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
rubrica referitoare la merluciu norvegian și
capturi accidentale asociate în apele norvegiene din zona IV se înlocuiește
cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Danemarca ||   || pm ||   || TAC analitică ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||   || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
rubrica referitoare la pește industrial în
apele norvegiene din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Pește industrial ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Suedia ||   || pm || (1) (2) || TAC de precauție ||   ||   
 Uniune ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii. ||   
 (2)  Condiție specială: din care maximum 400 de tone de stavrid (JAX/*04-N.). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
rubrica referitoare la alte specii în apele Uniunii
din zonele Vb, VI și VII se înlocuiește cu următorul
text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele Uniunii din zonele Vb, VI și VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Uniune ||   || Nu se aplică. ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Capturate numai cu paragate. ” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
rubrica referitoare la alte specii în apele
norvegiene din zona IV se înlocuiește cu următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele norvegiene din zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Danemarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Franța ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Suedia ||   || Nu se aplică. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniune ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei. ||   ||   
 (2)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
rubrica referitoare la alte specii în apele Uniunii
din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30' N se înlocuiește cu
următorul text:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Specie: || Alte specii ||   || Zona: || Apele Uniunii din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30' N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Uniune ||   || Nu se aplică. ||   || TAC de precauție ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nu se aplică. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ANEXA II
Anexa IB la Regulamentul (UE) nr. 43/2014
se modifică după cum urmează:
(1)                   
rubrica referitoare la hering nordic în apele
Uniunii, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și
II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Hering ||   || Zona: || Apele Uniunii, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgia || pm || (1) || TAC analitică 
 Danemarca || pm || (1) ||   ||   
 Germania || pm || (1) ||   ||   
 Spania || pm || (1) ||   ||   
 Franța || pm || (1) ||   ||   
 Irlanda || pm || (1) ||   ||   
 Țările de Jos || pm || (1) ||   ||   
 Polonia || pm || (1) ||   ||   
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Finlanda || pm || (1) ||   ||   
 Suedia || pm || (1) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
 Norvegia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: zona de reglementare NEAFC, apele Uniunii, apele feroeze, apele norvegiene, zona de pescuit din jurul Jan Mayen, zona de pescuit protejată din jurul insulelor Svalbard. 
 (2)  Capturile efectuate în limita acestei cote vor fi deduse din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii la nord de 62°N. ||   ||   ||   
 Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: 
 Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm” ||   ||   ||   
(2)                   
rubrica referitoare la cod în apele norvegiene din
zonele I și II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Cod ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Grecia || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Spania || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Irlanda || pm ||   ||   ||   
 Franța || pm ||   ||   ||   
 Portugalia || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
(3)                   
rubrica referitoare la cod în apele groenlandeze
din zona NAFO 1 și apele groenlandeze din zona XIV se înlocuiește cu
următorul text:
 Specie: || Cod ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 și apele groenlandeze din zona XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Germania ||  1 800 || (1) || TAC analitică 
 Regatul Unit ||   400 || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune ||  2 200 || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Nu se poate pescui între 1 aprilie și 31 mai 2014. Se poate pescui doar în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și din zona ICES XIV în cel puțin două dintre următoarele patru zone: 
   || Codurile de raportare || Delimitările geografice ||   
   || COD/GRL1 || Partea teritoriului de pescuit groenlandez la nord de 63°45’N și la est de 35°15’V. 
   || COD/GRL2 || Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00’V între 62°30’N și 63°45’N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la nord de 63°45’N între 44°00’V și 35°15’V. 
   || COD/GRL3 || Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00’N și la est de 42°00’V și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00’V între 59°00’N și 62°30’N. 
   || COD/GRL4 || Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la vest de 44°00’V între 60°45’N și 59°00’N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00’N și la vest de 42°00’V. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
rubrica referitoare la cod în zonele I și IIb
se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Cod ||   || Zona: || I și IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Germania || pm || (3) || TAC analitică 
 Spania || pm || (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Polonia || pm || (3) ||   ||   
 Portugalia || pm || (3) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (3) ||   ||   
 Alte state membre || pm || (1) (3) ||   ||   
 Uniune || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit. 
 (2)  Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920. 
 (3)  Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod. ” 
(5)                   
rubrica referitoare la cod și eglefin în apele
feroeze din zona Vb se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Cod și eglefin || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) pentru cod; (HAD/05B-F.) pentru eglefin 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
rubrica referitoare la halibut de Atlantic în apele
groenlandeze din zonele V și XIV se înlocuiește cu următorul
text:
 „Specie: || Halibut de Atlantic || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugalia || pm ||   || TAC analitică 
 Uniune || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*514GN). ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
rubrica referitoare la halibut de Atlantic în apele
groenlandeze din zona NAFO 1 se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Halibut de Atlantic || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Uniune || pm ||   || TAC analitică 
 Norvegia || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*N1GRN). ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
rubrica referitoare la grenadier în apele
groenlandeze din zonele V și XIV se înlocuiește cu următorul
text:
 „Specie: || Grenadier ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Uniune || pm || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 (1)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. 
 (2)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din NAFO1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. ” ||   ||   
(9)                   
rubrica referitoare la grenadier în apele
groenlandeze din zona NAFO 1 se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Grenadier ||   || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Uniune || pm || (1) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC || Nu se aplică. || (2) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 (1)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. 
 (2)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din V și XIV (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. ” ||   ||   
(10)               
rubrica referitoare la eglefin în apele norvegiene
din zonele I și II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Eglefin ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
rubrica referitoare la putasu în apele feroeze se
înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Putasu || Zona: || Apele feroeze 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos || pm ||   ||   ||   
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC stabilită în conformitate cu consultările dintre Uniune, Insulele Feroe, Norvegia și Islanda. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
rubrica referitoare la mihalț-de-mare și
mihalț-de-mare albastru în apele feroeze din zona Vb se înlocuiește
cu următorul text:
 „Specie: || Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Molva molva și molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) pentru mihalț-de-mare; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) pentru mihalț-de-mare albastru 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
rubrica referitoare la crevete nordic în apele
groenlandeze din zonele V și XIV se înlocuiește cu următorul
text:
 „Specie: || Crevete nordic || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
rubrica referitoare la cod saithe în apele
norvegiene din zonele I și II se înlocuiește cu următorul
text:
 „Specie: || Cod saithe ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
rubrica referitoare la cod saithe în apele feroeze
din zona Vb se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Cod saithe ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgia ||   0 ||   || TAC analitică 
 Germania ||   0 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța ||   0 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Țările de Jos ||   0 ||   ||   ||   
 Regatul Unit ||   0 ||   ||   ||   
 Uniune ||   0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
rubrica referitoare la halibut negru în apele
norvegiene din zonele I și II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
rubrica referitoare la halibut negru în apele
groenlandeze din zona NAFO 1 se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Uniune || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui la sud de 68° N. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
rubrica referitoare la halibut negru în apele
groenlandeze din zonele V și XIV se înlocuiește cu următorul
text:
 „Specie: || Halibut negru || Zona: || Apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
rubrica referitoare la sebastă în apele
norvegiene din zonele I și II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Spania || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Regatul Unit || pm || (1) ||   ||   
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
rubrica referitoare la sebastă în apele
internaționale din zonele I și II se înlocuiește cu
următorul text:
 „Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele internaționale din zonele I și II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Uniune || Nu se aplică. || (1) (2) || TAC analitică 
   ||   ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 TAC || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 (1)  Se poate pescui numai în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor. 
 (2)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord. ” 
(21)               
rubrica referitoare la sebastă (pelagică)
în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și
XIV se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Sebastă (pelagică) || Zona: || Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Germania || pm || (1) (2) (3) || TAC analitică 
 Franța || pm || (1) (2) (3) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la 10 mai la 31 decembrie 2014. 
 (2)  Se poate pescui numai în apele groenlandeze în Zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: 
   || Punct || Latitudine || Longitudine ||   
   ||   1 || 64°45'N || 28°30'V ||   
   ||   2 || 62°50'N || 25°45'V ||   
   ||   3 || 61°55'N || 26°45'V ||   
   ||   4 || 61°00'N || 26°30'V ||   
   ||   5 || 59°00'N || 30°00'V ||   
   ||   6 || 59°00'N || 34°00'V ||   
   ||   7 || 61°30'N || 34°00'V ||   
   ||   8 || 62°50'N || 36°00'V ||   
   ||   9 || 64°45'N || 28°30'V ||   
 (3)  Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P). ” 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
rubrica referitoare la sebastă în apele
feroeze din zona Vb se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Sebastă ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgia || pm ||   || TAC analitică 
 Germania || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Franța || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   ||   ||   
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
rubrica referitoare la alte specii în apele
norvegiene din zonele I și II se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Alte specii || Zona: || Apele norvegiene din zonele I și II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitică 
 Franța || pm || (1) || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm || (1) || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. ” 
(24)               
rubrica referitoare la alte specii în apele feroeze
din zona Vb se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Alte specii || (1) || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică. ||   ||   ||   
 (1)  Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.” ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
rubrica referitoare la pești plați în
apele feroeze din zona Vb se înlocuiește cu următorul text:
 „Specie: || Pești plați ||   || Zona: || Apele feroeze din zona Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitică 
 Franța || pm ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Regatul Unit || pm ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Uniune || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA III
„ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Specii de stavrid || Zona: || Zona Convenției SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Germania ||  6 552,08 ||   || TAC analitică 
 Țările de Jos ||  7 101,78 ||   || Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Lituania ||  4 559,1 ||   || Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.847/96 nu se aplică. 
 Polonia ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Uniune ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nu se aplică” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ANEXA IV
Punctul 7.1 din anexa IIC la
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 se înlocuiește cu următorul
text:
„7.1        Comisia poate aloca unui stat membru un număr
suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave ce
transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi
autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor
definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2013-31 ianuarie 2014,
în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006
sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale
activității care se datorează oricăror alte circumstanțe
pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri
scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în
cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și
confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura
niciodată activități de pescuit.”
ANEXA V
„NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII
DE PESCUIT
PENTRU NAVELE DIN UNIUNE CARE PESCUIESC ÎN APE ALE UNOR ȚĂRI TERȚE
 Zona de pescuit || Activitatea de pescuit || Număr de autorizații de pescuit || Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre || Număr maxim de nave prezente în orice moment 
 Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen || Hering, la nord de 62° 00' N || pm || pm || pm 
 Specii demersale, la nord de 62° 00' N || pm || pm || pm 
 Macrou || Nu se aplică. || Nu se aplică. || pm[1] 
 Specii industriale, la sud de 62° 00' N || pm || pm || pm” 
ANEXA VI
„LIMITĂRI
CANTITATIVE ALE AUTORIZAȚIILOR DE PESCUIT
PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
 Stat de pavilion || Activitatea de pescuit   || Număr de autorizații de pescuit || Număr maxim de nave prezente în orice moment 
 Norvegia || Hering, la nord de 62° 00' N || pm || pm 
 Venezuela[2] || Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) || 45 || 45” 
[1]               Fără a se aduce atingere licențelor
suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica
consacrată.

[2]               Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective,
trebuie probată existența unui contract valabil între armatorul care
solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare
situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și faptul că
acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din
toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul
respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în
instalațiile respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie
avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el
corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare
contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La
cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a
contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză
acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică
refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză
și Comisiei.