CELEX: 32014R1191
Language: sk
Date: 2014-10-30 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1191/2014 z 30. októbra 2014 , ktorým sa určuje formát a spôsob nahlasovania informácií podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových plynoch

5.11.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 318/5
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1191/2014
   z 30. októbra 2014,
   ktorým sa určuje formát a spôsob nahlasovania informácií podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových plynoch
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 zo 16. apríla 2014 o fluórovaných skleníkových plynoch, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 842/2006 (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 7,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Komisie (ES) č. 1493/2007 (2) sa stanovil formát správ predkladaných výrobcami, dovozcami a vývozcami určitých fluórovaných skleníkových plynov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (3). Nariadenie (ES) č. 842/2006 bolo zrušené nariadením (EÚ) č. 517/2014. V článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 sa stanovujú nové povinnosti týkajúce sa nahlasovania výroby látok uvedených v prílohe I a II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014, ich dovozu, vývozu, použitia ako východiskovej suroviny a zneškodnenia. Toto nariadenie by preto malo nahradiť nariadenie (ES) č. 1493/2007.
            
         
               (2)
            
            
               S cieľom zabezpečiť jednotnosť a súdržnosť pri zbere údajov a zároveň obmedziť administratívnu záťaž by mali podniky predkladať informácie požadované podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 prostredníctvom elektronického nástroja na nahlasovanie informácií, ktorý obsahuje príslušné formuláre týkajúce sa ich jednotlivých činností. Tento nástroj, dostupný na webovej stránke Európskej komisie, poskytla Európska environmentálna agentúra.
            
         
               (3)
            
            
               Hoci dobrovoľne poskytované údaje o množstvách fluórovaných uhľovodíkov vyvážaných v zariadeniach, ktoré sa vyrábajú v EÚ na tento účel, nie sú relevantné pri výpočte referenčných hodnôt a kvót, môžu byť užitočné pri monitorovaní hospodárskych vplyvov znižovania množstiev fluórovaných uhľovodíkov uvádzaných na trh.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený podľa článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nahlasovanie požadované v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 prebieha elektronicky použitím nástroja na nahlasovanie vo forme formulára stanoveného v prílohe k tomuto nariadeniu, ktorý je na tento účel dostupný na internetovej stránke Komisie.
   Článok 2
   Nariadenie (ES) č. 1493/2007 sa zrušuje.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 30. októbra 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 195.
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1493/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje formát správ predkladaných výrobcami, dovozcami a vývozcami určitých fluórovaných skleníkových plynov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 7).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 zo 17. mája 2006 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch (Ú. v. EÚ L 161, 14.6.2006, s. 1).
   
      PRÍLOHA
      VŠEOBECNÉ VYSVETLENIE:
      Pokiaľ nie je v oddieloch tejto prílohy týkajúcich sa nahlasovania uvedené inak, nahlásené údaje sa vzťahujú na činnosti podniku, ktoré sa vykonali počas kalendárneho roka podliehajúcemu nahlasovaniu údajov.
      Merné jednotky, predmetné plyny, úroveň podrobností a údaj o roku, v ktorom sa činnosti po prvýkrát majú nahlásiť, sú v každom oddiele týkajúcom sa nahlasovania uvedené osobitne.
      Všeobecný formát nástroja nahlasovania je stanovený v nasledujúcich oddieloch. Číslovanie oddielov uvedených nižšie nesúvisí s číslovaním v nariadení (EÚ) č. 517/2014 ani s elektronickým nástrojom nahlasovania. Používa sa však vo vzorcoch na automatický výpočet určitých hodnôt.
      
         
            Oddiely týkajúce sa nahlasovania
         
      
      
         Oddiel 1:   Vyplnia výrobcovia plynov – článok 19 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. a) a c) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014. Množstvá zmesí obsahujúcich látky uvedené na trh sa musia nahlásiť aj s uvedením množstiev použitých ako zložky týchto zmesí z iných zdrojov ako je vlastná výroba.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  1A
               
               
                  Celkový objem výroby zo zariadení v Únii
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  1B
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              objem výroby zo zariadení v Únii, ktorá zahŕňa zhodnotenú vedľajšiu výrobu alebo nežiaduce výrobky v prípade, že táto vedľajšia výroba alebo tieto výrobky boli v zariadeniach pred uvedením na trh zneškodnené
                           
                        
               
                  Hlásenia o celkových zneškodnených množstvách od výrobcov, ktorí vykonávajú zneškodnenie, sa uvádzajú v oddiele 8
               
            
                   
               
               
                  1C
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              objem výroby zo zariadení v Únii, ktorá zahŕňa zhodnotenú vedľajšiu výrobu alebo nežiaduce výrobky v prípade, že táto vedľajšia výroba alebo tieto výrobky boli odovzdané iným podnikom na účely zneškodnenia a neboli predtým uvedené na trh
                           
                        
               
                  Uvedie sa podnik, ktorý vykonáva zneškodnenie
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                   
               
               
                  1D
               
               
                  Celkový objem vlastnej zneškodnenej výroby, ktorá predtým nebola uvedená na trh
               
               
                  1D = 1B + 1C
               
            
                  1E
               
               
                  Výrobky k dispozícii na predaj
               
               
                  1E = 1A – 1D
               
            
         Oddiel 2:   Vyplnia dovozcovia plynov – článok 19 od. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 2 písm. a) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014, a to v prípade zmesí obsahujúcich aspoň jeden z uvedených plynov alebo v prípade každého plynu alebo zmesi obsiahnutých v dovezených predmiešaných polyoloch.
      V tomto formulári sa nahlasuje len dovoz veľkých množstiev vrátane množstiev prepravovaných spolu so zariadeniami na účely napĺňania týchto zariadení po dovoze, nenahlasujú sa však množstvá obsiahnuté v zariadeniach. Informácie o dovoze plynov obsiahnutých vo výrobkoch alebo zariadeniach sa uvádzajú v oddiele 11. Nahlásiť sa musí každý dovoz s výnimkou dovozu na účely tranzitu cez colné územie Únie alebo dovoz, ktorý je súčasťou iných postupov umožňujúcich dočasný pohyb tovaru na colnom území za predpokladu, že pri takomto dovoze tovar nesmie zostať na colnom území dlhšie ako 45 dní.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  2A
               
               
                  Množstvo dovezené do Únie
               
               
                   
               
            
         Oddiel 3:   Vyplnia vývozcovia plynov – článok 19 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 3 písm. a) a b) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014, a to v prípade zmesí obsahujúcich aspoň jeden z uvedených plynov alebo v prípade každého plynu alebo zmesi obsiahnutých vo vyvezených predmiešaných polyoloch.
      V tomto oddiele sa nahlasuje len vývoz veľkých množstiev plynov vrátane akýchkoľvek množstiev prepravovaných spolu so zariadeniami na účely napĺňania týchto zariadení po vývoze.
      Množstvá z vlastnej výroby alebo vlastného dovozu, v rámci ktorého sa výrobky dodávajú iným podnikom v Únii na účely priameho vývozu sa uvádzajú v oddiele 5.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  3A
               
               
                  Celkové vyvezené množstvo z Únie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3B
               
               
                  Vyvezené množstvá z vlastnej výroby alebo dovozu
               
               
                   
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                   
               
               
                  3C
               
               
                  Vyvezené množstvo zakúpené od iných podnikov v rámci Únie
               
               
                  3C = 3A – 3B
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  3D
               
               
                  Vyvezené množstvo na recykláciu
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3E
               
               
                  Vyvezené množstvo na regeneráciu
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3F
               
               
                  Vyvezené množstvo na zneškodnenie
               
               
                   
               
            
         Oddiel 4:   Vyplnia výrobcovia a dovozcovia plynov – článok 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. d), bod 2 písm. b) a d) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo pre zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov alebo pre každý plyn alebo zmes, ktoré sú obsiahnuté v predmiešaných polyoloch.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  4A
               
               
                  Celkový objem zásob k 1. januáru
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  4B
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 1. januáru v množstvách z vlastného dovozu alebo výroby
                           
                        
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  4C
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 1. januáru v množstvách z vlastného dovozu alebo výroby, ktoré predtým neboli uvedené na trh
                           
                        
               
                  Najmä nepredaná vlastná výroba a vlastný dovoz neprepustené do voľného obehu
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  4D
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 1. januáru v množstvách z vlastného dovozu alebo výroby, ktoré boli predtým uvedené na trh
                           
                        
               
                  Najmä vlastný dovoz prepustený do voľného obehu
                  4D = 4B – 4C
               
            
                   
               
               
                  4E
               
               
                  Iné zásoby k 1. januáru
               
               
                  Najmä z nákupov v rámci Únie
                  4E = 4A – 4B
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                  4F
               
               
                  Celkové zásoby k 31. decembru
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  4G
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 31. decembru v množstvách z vlastného dovozu alebo výroby
                           
                        
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  4H
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 31. decembru v množstvách z vlastného dovozu alebo výroby, ktoré predtým neboli uvedené na trh
                           
                        
               
                  Najmä nepredaná vlastná výroba, vlastný dovoz neprepustené do voľného obehu
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  4I
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: zásoby k 31. decembru v množstvách z vlastného dovozu alebo vlastnej výroby, ktoré boli predtým uvedené na trh
                           
                        
               
                  Najmä vlastný dovoz prepustený do voľného obehu
                  4I = 4G – 4H
               
            
                   
               
               
                  4J
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              z toho: iné zásoby k 31. decembru
                           
                        
               
                  Najmä z nákupov v rámci Únie
                  4J = 4F – 4G
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                  4K
               
               
                  Množstvo regenerované samotným podnikom
               
               
                   
               
            
                  4L
               
               
                  Množstvo recyklované samotným podnikom
               
               
                   
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  4M
               
               
                  Celkové množstvo fyzicky uvedené na trh
               
               
                  4M = 1E + 2A – 3B + 4C – 4H
               
            
         Oddiel 5:   Množstvá určené na použitia vyňaté podľa článku 15 ods. 2, vyplnia výrobcovia a dovozcovia fluórovaných uhľovodíkov – článok 19 ods. 1, 2, 3 A 4 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. b) a bod 2 písm. a) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to samostatne pre každý fluórovaný uhľovodík [v prípade plynov uvedených v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 pre zmesi alebo predmiešané polyoly obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov].
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  5A
               
               
                  Množstvo dovezené do Únie na účely zneškodnenia
               
               
                  Uvedie(-ú) sa podnik(-y), ktorý(-é) vykonáva(-jú) zneškodnenie.
                  Hlásenia o zneškodnených množstvách predložené dovozcami, ktorí zároveň sami vykonávajú zneškodnenie, sa uvádzajú v oddiele 8.
               
            
                  5B
               
               
                  Množstvá používané výrobcom alebo dovozcom ako východisková surovina alebo množstvá, ktoré dodáva priamo výrobca alebo dovozca podnikom na účely východiskovej suroviny
               
               
                  Uvedie(-ú) sa podnik(-y), ktorý(-é) používa(-jú) východiskové suroviny
                  Hlásenia od výrobcov alebo dovozcov, ktorí sú sami zároveň používateľmi východiskovej suroviny, o ich používaní východiskovej suroviny sa uvádzajú v oddiele 7.
               
            
                  5C
               
               
                  Množstvo dodávané priamo podnikom na účely vývozu z Únie v prípade, že tieto množstvá neboli pred vývozom následne sprístupnené inej strane v rámci Únie
                  Na dobrovoľnom základe množstvá dodané priamo podnikom na výrobu zariadení v Únii, ak sú takéto zariadenia následne priamo vyvážané z Únie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa vyvážajúci(-e) podnik(-y). Mali by sa poskytnúť potvrdzujúce doklady.
                  Nahlasujú sa len veľké množstvá fluórovaných uhľovodíkov, nie množstvá obsiahnuté vo výrobkoch alebo zariadeniach.
                  Na informačné účely sa môžu uviesť údaje o dodaní na účely výroby zariadení, ktoré sa priamo vyvážajú, pričom by sa mal uviesť výrobca vyvážajúci zariadenia a množstvá, ktoré boli vyvezené.
               
            
                  5D
               
               
                  Množstvo dodávané priamo na použitie vo vojenskom vybavení
               
               
                  Uvedie sa podnik, ktorý prijíma dané množstvo na použitie vo vojenskom vybavení.
               
            
                  5E
               
               
                  Množstvo dodávané priamo podniku na použitie pri leptaní polovodičových materiálov alebo čistení komôr na chemickú depozíciu z plynnej fázy v sektore výroby polovodičov
               
               
                  Uvedie sa prijímajúci výrobca polovodičov.
               
            
                  5F
               
               
                  Množstvo dodávané priamo do podniku vyrábajúceho dávkovacie inhalátory na podávanie zložiek farmaceutických výrobkov
               
               
                  Uvedie sa prijímajúci výrobca dávkovacích inhalátorov na podávanie zložiek farmaceutických výrobkov.
               
            
         Oddiel 6:   Kategórie použitia plynov na trhu EÚ, vyplnia výrobcovia a dovozcovia plynov – článok 19 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. a) a bod 2 písm. a) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo pre zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  6A
               
               
                  Vývoz
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6A] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 týkajúcom sa nahlasovania ako množstvo, ktoré sa dodáva priamo do podnikov na vývoz z Únie, ak tieto množstvá neboli pred vývozom následne sprístupnené žiadnej inej strane v rámci Únie [5C].
               
            
                  6B
               
               
                  Zneškodnenie
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6B] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 týkajúcom sa nahlasovania ako množstvo dovezené do Únie na zneškodnenie [5A].
               
            
                  6C
               
               
                  Vojenské vybavenie
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6C] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 týkajúcom sa nahlasovania ako množstvo dodávané priamo na použitie vo vojenskom vybavení [5D].
               
            
                  6D
               
               
                  Chladenie, klimatizácia a kúrenie
               
               
                   
               
            
                  6E
               
               
                  Iné teplonosné kvapaliny
               
               
                   
               
            
                  6F
               
               
                  Výroba pien
               
               
                   
               
            
                  6G
               
               
                  Výroba predmiešaných polyolov
               
               
                   
               
            
                  6H
               
               
                  Požiarna ochrana
               
               
                   
               
            
                  6I
               
               
                  Aerosóly – medicínske dávkovacie inhalátory
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6I] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 týkajúcom sa nahlasovania ako množstvo dodávané priamo podniku, ktorý vyrába dávkovacie inhalátory na podávanie zložiek farmaceutických výrobkov [5F].
               
            
                  6J
               
               
                  Aerosóly – iné použitie
               
               
                   
               
            
                  6K
               
               
                  Rozpúšťadlá
               
               
                   
               
            
                  6L
               
               
                  Východiskové suroviny
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6L] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 ako množstvo, ktoré používa výrobca pri východiskových surovinách alebo ktoré výrobca či dovozca dodáva priamo podnikom na použitie pri východiskových surovinách [5B].
               
            
                  6M
               
               
                  Výroba polovodičov
               
               
                  V prípade fluórovaných uhľovodíkov je množstvo nahlásené tu [6M] rovnaké alebo vyššie než množstvo uvedené v oddiele 5 ako množstvo dodávané priamo podniku na použitie pri leptaní polovodičových materiálov alebo čistení komôr na chemickú depozíciu z plynnej fázy v sektore výroby polovodičov [5E].
               
            
                  6N
               
               
                  Výroba fotovoltiky
               
               
                   
               
            
                  6O
               
               
                  Výroba inej elektroniky
               
               
                   
               
            
                  6P
               
               
                  Elektrické rozvádzače
               
               
                   
               
            
                  6Q
               
               
                  Urýchľovače častíc
               
               
                   
               
            
                  6R
               
               
                  Operácie tlakového liatia horčíka
               
               
                   
               
            
                  6S
               
               
                  Anestetiká
               
               
                   
               
            
                  6T
               
               
                  Iné alebo neznáme použitie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa iné použitie(-a) a osoba nahlasujúca údaje objasní neznáme použitie.
               
            
                  6U
               
               
                  Únik počas skladovania, prepravy alebo prenosu
               
               
                   
               
            
                  6V
               
               
                  Účtovné úpravy
               
               
                  V prípade nahlásenia takýchto množstiev by sa malo poskytnúť vysvetlenie.
               
            
                  
                     AUTOMATICKY GENEROVANÉ VÝPOČTY MNOŽSTIEV
                  
               
            
                  6W
               
               
                  Celkové množstvá pri kategóriách použití
               
               
                  6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V
                  Ak sa údaje nahlasujú správne, potom budú celkové množstvá v prípade kategórií použití [6W] zodpovedať vypočítanému celkovému množstvu dodanému na trh Únie [6X].
               
            
                  6X
               
               
                  Celkové množstvo dodané na trh Únie
               
               
                  6X = 1E + 2A – 3B + 4B – 4G + 4K
               
            
         Oddiel 7:   Vyplnia používatelia plynov – ako východiskovej suroviny článok 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 5 prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, samostatne pre každý plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo pre zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov.
      Nahlasujú sa len množstvá skutočne použité ako východisková surovina.
      Ak boli fluórované uhľovodíky (plyny uvedené v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmes obsahujúca aspoň jeden z týchto plynov) vyrobené alebo dovezené podnikom, ktorý ich použil ako východiskovú surovinu, použité množstvá sa nahlasujú takisto v oddiele 5. Ak podnik vyrobil alebo doviezol tieto plyny a následne ich predal na použitie ako východiskovú surovinu iným podnikom, dodané množstvá sa nahlasujú len v oddiele 5, pričom sa uvedie podnik používajúci danú východiskovú surovinu.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  7A
               
               
                  Množstvo použité samotným podnikom ako východisková surovina
               
               
                   
               
            
         Oddiel 8:   Vyplnia podniky, ktoré zneškodnili plyny – článok 19 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 4 prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to samostatne pre každý fluórovaný skleníkový plyn uvedený v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo pre zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov.
      Uvádzajú sa celkové množstvá, ktoré zneškodnili samotné nahlasujúce podniky. Podniky, ktoré sú výrobcami, oddiele 1 takisto nahlasujú množstvá svojej vlastnej výroby, ktorá bola zneškodnená.
      Podniky, ktoré sú dovozcami fluórovaných uhľovodíkov (plyny uvedené v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmes obsahujúca aspoň jednu z týchto plynov) nahlasujú v oddiele 5 množstvá svojho dovozu, ktoré boli zneškodnené.
      Množstvá zaslané na zneškodnenie do iných podnikov v EÚ sa tu nenahlasujú. Množstvá vyvezené na zneškodnenie mimo EÚ sa uvádzajú v časti 3F.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  8A
               
               
                  Množstvo zneškodnené nahlasujúcou spoločnosťou spálením pri vysokej teplote
               
               
                   
               
            
                  8B
               
               
                  Množstvo zneškodnené nahlasujúcou spoločnosťou termickou desorpciou
               
               
                   
               
            
                  8C
               
               
                  Množstvo zneškodnené nahlasujúcou spoločnosťou pomocou iných technológií
               
               
                  Uvedú sa použité technológie na zneškodnenie.
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  8D
               
               
                  Celkové množstvo zneškodnené samotným podnikom
               
               
                  8D = 8A + 8B + 8C
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                  8E
               
               
                  Zásoby k 1. januáru, ktoré čakajú na zneškodnenie
               
               
                   
               
            
                  8F
               
               
                  Zásoby k 31. decembru určené na zneškodnenie, ktoré čakajú na zneškodnenie
               
               
                   
               
            
         Oddiel 9:   Vyplnia výrobcovia alebo dovozcovia, ktorí poverili používaním kvót pre fluórované uhľovodíky podniky uvádzajúce na trh chladiace a klimatizačné zariadenia a tepelné čerpadlá naplnené fluórovanými uhľovodíkmi – článok 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. e) a bod 2 písm. c) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2015 (najneskôr do 31. marca 2016).
      Množstvá sa nahlasujú v tonách ekvivalentov CO2 s presnosťou na jednu tonu ekvivalentu CO2 bez toho, aby sa rozlišovalo medzi rôznymi fluórovanými uhľovodíkmi.
      Nahlasujú sa len povolenia vydané v priebehu kalendárneho roka, ktorý podlieha nahlasovaniu údajov.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  9A
               
               
                  Množstvá podliehajúce povereniam používať kvóty pridelené výrobcom alebo dovozcom zariadení plnených vopred v zmysle článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014
               
               
                  Uvedie sa podnik, ktorému bolo udelené povolenie.
               
            
         Oddiel 10:   Vyplnia podniky, ktorým bola pridelená kvóta výlučne na základe vyhlásenia podľa článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a ktoré poverili používaním kvót pre fluórované uhľovodíky podniky uvádzajúce na trh chladiace a klimatizačné zariadenia a tepelné čerpadlá naplnené fluórovanými uhľovodíkmi podľa článku 18 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 517/2014 – článok 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 1 písm. e) a bod 2 písm. c) prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2015 (najneskôr do 31. marca 2016).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, samostatne pre každý fluórovaný uhľovodík [v prípade plynov uvedených v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo pre zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov].
      V tomto oddiele sa uvedú všetky dodávky fluórovaných uhľovodíkov spojené s povoleniami vydanými v priebehu kalendárneho roka podliehajúceho nahlasovaniu údajov, ktoré sú nahlásené v oddiele 9. Tieto informácie sú potrebné na overenie súladu s článkom 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  10A
               
               
                  Množstvo plynu dodaného podnikom, ktorým boli vydané povolenia na uvádzanie na trh chladiacich a klimatizačných zariadení a tepelných čerpadiel naplnených fluórovanými uhľovodíkmi.
               
               
                  Uvedie(-ú) sa prijímajúci(-e) podnik(-y).
                  Okrem nahlásenia by podniky mali predložiť dodatočný dôkaz všetkých fyzických dodávok, ktoré tu uviedli (napr. faktúry).
               
            
         Oddiel 11:   Vyplnia podniky, ktoré uviedli na trh plyny obsiahnuté vo výrobkoch alebo zariadeniach podľa článku 19 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 – článok 19 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 6 prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2014 (najneskôr do 31. marca 2015).
      Množstvá fluórovaných skleníkových plynov uvedených v prílohe I alebo prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmesí, ktoré obsahujú aspoň jeden z týchto plynov obsiahnutých vo výrobkoch a zariadeniach, sa vykazujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to podľa kategórie. Okrem celkového množstva plynov sa počet jednotiek nahlasuje podľa kategórie, pokiaľ nie je uvedené inak.
      Výrobcovia výrobkov alebo zariadení, ktoré sa vyrábajú v Únii, nenahlasujú výrobky a zariadenia, v prípade ktorých boli obsiahnuté plyny predtým dovezené do Únie alebo vyrobené v Únii. V prípade, že samotný výrobca vyrába v Únii veľké množstvo plynu na účely jeho použitia pri výrobe svojich výrobkov a zariadení v Únii, nahlasovanie údajov o výrobe (oddiel 1) by sa vzťahovalo aj na príslušné množstvá plynu, takže tieto množstvá sa v tomto oddiele nenahlasujú.
      Dovozcovia výrobkov alebo zariadení obsahujúcich fluórovaný skleníkový plyn uvedený v prílohe I alebo II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 nahlasujú každý prípad dovozu zahŕňajúceho plyn, ktorý bol prepustený do voľného obehu v Únii. Dovoz predmiešaných polyolov sa nenahlasuje v tomto oddiele, ale v oddiele 2. Ak boli fluórované uhľovodíky (plyny uvedené v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmes obsahujúca aspoň jeden z týchto plynov) obsiahnuté v dovezených chladiacich a klimatizačných zariadeniach alebo tepelných čerpadlách predtým vyvezené z Únie a boli predmetom obmedzenia na základe kvót pre uvedenie na trh fluórovaných uhľovodíkov, túto skutočnosť je v záujme preukázania súladu s článkom 14 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 potrebné nahlásiť v oddiele 12.
      Kategórie výrobkov alebo zariadení uvedených nižšie zahŕňajú komponenty určené pre konkrétne kategórie výrobkov alebo zariadení.
      Výraz „priamy dizajn“ sa vzťahuje najmä na systémy vzduch-vzduch, voda-vzduch, soľný roztok-vzduch; výraz „nepriamy dizajn“ najmä na systémy vzduch-voda, voda-voda, soľný roztok-voda vrátane teplovodných čerpadiel.
      
                   
               
               
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  11A
               
               
                   
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie alebo vykurovanie
               
               
                  11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11A1
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky prenosného typu
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A2
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky strešného typu
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A3
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky iného typu
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                   
               
               
                  11A4
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: delené jednotky naplnené viac ako troma kilogramami chladiva
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A5
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: delené jednotky naplnené menej ako troma kilogramami chladiva
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A6
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy dizajn: viacnásobne členené jednotky
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A7
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na domáce používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A8
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A9
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa plánové použitie(-a).
               
            
                   
               
               
                  11A10
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: delené jednotky na domáce používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A11
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: samostatné/delené jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A12
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, nepriamy dizajn: delené jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa plánové použitie(-a).
               
            
                   
               
               
                  11A 13
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy aj nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11A14
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na komfortné chladenie/vykurovanie, priamy aj nepriamy dizajn: delené jednotky
               
               
                   
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  11B
               
               
                   
               
               
                  Stacionárne zariadenia na chladenie
               
               
                  11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11B1
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na domáce používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B2
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B3
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa plánové použitie(-a).
               
            
                   
               
               
                  11B4
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy dizajn: delené jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B5
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy dizajn: delené jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa plánové použitie(-a).
               
            
                   
               
               
                  11B6
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B7
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(ú) sa plánované použitie(-ia).
               
            
                   
               
               
                  11B8
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, nepriamy dizajn: delené jednotky na komerčné alebo priemyselné používanie
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B9
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, nepriamy dizajn: delené jednotky na iné používanie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa plánové použitie(-a).
               
            
                   
               
               
                  11B10
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy aj nepriamy dizajn: samostatné/monoblokové jednotky
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B11
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na chladenie, priamy aj nepriamy dizajn: delené jednotky
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B12
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na procesové chladenie alebo vykurovanie, priamy dizajn
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B13
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na procesové chladenie alebo vykurovanie, nepriamy dizajn
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11B14
               
               
                  Stacionárne zariadenia určené na procesové chladenie alebo vykurovanie, priamy aj nepriamy dizajn
               
               
                   
               
            
                  11C
               
               
                   
               
               
                  Sušičky s tepelným čerpadlom
               
               
                   
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  11D
               
               
                   
               
               
                  Stacionárne vykurovacie alebo klimatizačné zariadenia vrátane tepelných čerpadiel a chladiace zariadenia na iné účely
               
               
                  11D = 11D1 + 11D2 + 11D3
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11D1
               
               
                  Stacionárne vykurovacie alebo klimatizačné zariadenia vrátane tepelných čerpadiel a chladiace zariadenia na iné účely, priamy dizajn
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                   
               
               
                  11D2
               
               
                  Stacionárne vykurovacie alebo klimatizačné zariadenia vrátane tepelných čerpadiel a chladiace zariadenia na iné účely, nepriamy dizajn
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                   
               
               
                  11D3
               
               
                  Stacionárne vykurovacie alebo klimatizačné zariadenia vrátane tepelných čerpadiel a chladiace zariadenia na iné účely, priamy aj nepriamy dizajn
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  11E
               
               
                   
               
               
                  Mobilné chladiace zariadenia
               
               
                  11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11E1
               
               
                  Mobilné chladiace zariadenia pre chladiarenské ľahké úžitkové vozidlá (napr. dodávkové vozidlá)
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11E2
               
               
                  Mobilné chladiace zariadenia pre chladiarenské ťažké úžitkové vozidlá (vrátane nákladných automobilov a prípojných vozidiel)
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11E3
               
               
                  Mobilné chladiace zariadenia pre chladiarenské lode
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11E4
               
               
                  Akékoľvek iné mobilné chladiace zariadenia
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  11F
               
               
                   
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia
               
               
                  11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11F1
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre osobné vozidlá
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F2
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre autobusy
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F3
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre dodávkové vozidlá (ľahké úžitkové vozidlá)
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F4
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre nákladné vozidlá a prípojné vozidlá (ťažké úžitkové vozidlá)
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F5
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia na poľnohospodárskych, lesných a stavebných vozidlách a strojoch
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F6
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre železničné vozidlá
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F7
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre lode
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F8
               
               
                  Mobilné klimatizačné zariadenia pre lietadlá a vrtuľníky
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  11F9
               
               
                  Akékoľvek iné mobilné klimatizačné zariadenia
               
               
                  Uvedie(-ú) sa druh(-y) zariadení.
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÁ HODNOTA
                  
               
            
                  
                     11G
                  
               
               
                   
               
               
                  
                     Chladiace a klimatizačné zariadenia alebo tepelné čerpadlá spolu
                  
               
               
                  
                     11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F
                  
               
            
                  11H
               
               
                   
               
               
                  Penové výrobky
               
               
                  11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4
               
            
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
            
                   
               
               
                  11H1
               
               
                  Izolačné dosky z extrudovaného polystyrénu (XPS)
               
               
                  Množstvá izolačných dosiek zo XPS sa nahlasujú v metroch kubických (spolu s množstvami obsiahnutých fluórovaných plynov v metrických tonách)
               
            
                   
               
               
                  11H2
               
               
                  Izolačné dosky z polyuretánu (PU)
               
               
                  Množstvá izolačných dosiek z PU sa nahlasujú v metroch kubických (spolu s množstvami obsiahnutých fluórovaných plynov v metrických tonách)
               
            
                   
               
               
                  11H3
               
               
                  Jednozložková pena (OCF)
               
               
                  Mernou jednotkou môžu byť jednotlivé nádoby s obsahom OCF (spolu s množstvami obsiahnutých fluórovaných plynov v metrických tonách)
               
            
                   
               
               
                  11H4
               
               
                  Ostatné penové výrobky
               
               
                  Uvedie(-ú) sa kategória(-ie) výrobkov.
                  Dovoz predmiešaných polyolov (napr. v penových systémoch/nádobách) sa nenahlasuje tu, ale v oddiele 2.
                  Množstvá penových výrobkov sa nahlasujú buď v metroch kubických, metrických tonách alebo kusoch výrobkov/zariadení (spolu s množstvami obsiahnutých fluórovaných plynov v metrických tonách)
               
            
                  11I
               
               
                   
               
               
                  Zariadenia požiarnej ochrany (vrátane systémov zabudovaných vo vozidlách)
               
               
                   
               
            
                  11J
               
               
                   
               
               
                  Aerosóly používané na medicínske alebo farmaceutické účely
               
               
                   
               
            
                  11K
               
               
                   
               
               
                  Aerosóly neurčené na medicínske použitie
               
               
                   
               
            
                  11L
               
               
                   
               
               
                  Zdravotnícke zariadenia (bez aerosólov)
               
               
                   
               
            
                  11M
               
               
                   
               
               
                  Spínacie zariadenia na prenos a distribúciu elektrickej energie
               
               
                   
               
            
                  11N
               
               
                   
               
               
                  Iné zariadenia na prenos a distribúciu elektrickej energie
               
               
                   
               
            
                  11O
               
               
                   
               
               
                  Urýchľovače častíc
               
               
                   
               
            
                  11P
               
               
                   
               
               
                  Iné výrobky a zariadenia obsahujúce plyny uvedené v prílohe I alebo v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
               
               
                  Uvedie(-ú) sa kategória(-ie) výrobkov alebo zariadení.
                  Mernou jednotkou môže byť buď objem, hmotnosť alebo kusy výrobkov/zariadení.
                  (okrem množstiev obsiahnutých fluórovaných plynov v metrických tonách)
               
            
                  
                     AUTOMATICKY VYPOČÍTANÉ MNOŽSTVÁ
                  
               
            
                  11Q
               
               
                  Výrobky a zariadenia obsahujúce fluórované plyny uvedené v prílohe I alebo v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
               
               
                  11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P
               
            
         Oddiel 12:   Vyplnia dovozcovia chladiacich a klimatizačných zariadení alebo tepelných čerpadiel naplnených fluórovanými uhľovodíkmi v prípade, že fluórované uhľovodíky obsiahnuté v dovezených zariadeniach boli predtým vyvezené z Únie a výrobcovia zariadení ich získali priamo od vyvážajúceho podniku a podliehali obmedzeniu na základe kvót pre uvedenie fluórovaných uhľovodíkov na trh Únie – článok 19 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 6 prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2017 (najneskôr do 31. marca 2018).
      Množstvá sa nahlasujú v metrických tonách s presnosťou na tri desatinné miesta, a to samostatne pre každý fluórovaný uhľovodík [plyny uvedené v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov].
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  12A
               
               
                  Množstvo fluórovaných uhľovodíkov, ktorými sa plnia dovážané zariadenia, v prípade ktorých boli fluórované uhľovodíky predtým vyvezené z Únie a na ktoré sa vzťahovalo obmedzenie na základe kvót pre uvedenie fluórovaných uhľovodíkov na trh Únie
               
               
                  Uvedie(-ú) sa podnik(-y) vyvážajúci(-e) fluórované uhľovodíky a rok(-y) vývozu.
               
            
         Oddiel 13:   Vyplnia vývozcovia chladiacich a klimatizačných zariadení alebo tepelných čerpadiel naplnených fluórovanými uhľovodíkmi, v prípade, že fluórované uhľovodíky obsiahnuté v zariadeniach sú započítané do systému kvót na základe povolení – článok 19 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 a bod 6 prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014.
      
      Uplatňuje sa po prvýkrát na nahlasovanie činností vykonaných v roku 2017 (najneskôr do 31. marca 2018).
      Množstvá sa nahlasujú v tonách ekvivalentov CO2 s presnosťou na jednu tonu ekvivalentu CO2 bez toho, aby sa rozlišovalo medzi rôznymi fluórovanými uhľovodíkmi [plyny uvedené v oddiele 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 517/2014 alebo zmesi obsahujúce aspoň jeden z uvedených plynov].
      Podniky musia v priebehu kalendárneho roka podliehajúceho nahlasovaniu údajov nahlásiť všetky povolenia, ktoré im boli udelené na používanie kvót pre fluórované uhľovodíky a ktoré sa týkajú uvádzania fluórovaných uhľovodíkov na trh obsiahnutých v chladiacich a klimatizačných zariadeniach alebo tepelných čerpadlách.
      
                   
               
               
                  
                     INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ NAHLASOVAŤ
                  
               
               
                  
                     POZNÁMKY
                  
               
            
                  13A
               
               
                  Množstvá podliehajúce povoleniam na použitie kvót pre fluórované uhľovodíky udeleným podľa článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014
               
               
                  Uvedie(-ú) sa povoľujúci(-e) podnik(-y) a rok, kedy bolo udelené povolenie.