CELEX: C2007/056/32
Language: bg
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Дело C-519/06 P: Жалба, подадена на 20 декември 2006 г. от Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) срещу Решение на Първоинстанционния съд (четвърти разширен състав), постановено на 27 септември 2006 г. по дело T-168/01: GlaxoSmithKline Services Unlimited, по-рано известно като Glaxo Wellcome plc с/у Комисията на Европейските общности

10.3.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 56/18
            
         Жалба, подадена на 20 декември 2006 г. от Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) срещу Решение на Първоинстанционния съд (четвърти разширен състав), постановено на 27 септември 2006 г. по дело T-168/01: GlaxoSmithKline Services Unlimited, по-рано известно като Glaxo Wellcome plc с/у Комисията на Европейските общности
   (Дело C-519/06 P)
   (2007/C 56/32)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподател: Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) (представлявано от: M. Araujo Boyd, abogado, J. L. Buendía Sierra, membre du service juridique [служител в правната служба])
   
      Другите страни в производството: Комисия на Европейските общности, European Association of Euro Pharmaceutical Companies [Европейска асоциация на Евро-фармацевтичните компании] (EAEPC), Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, Spain Pharma, SA, GlaxoSmithKline Services Unlimited, anciennement Glaxo Welcome plc
   Искания на жалбоподателя
   Жалбоподателят иска от Съда да:
   
               —
            
            
               отмени точка 1 от Решение на Първоинстанционния съд от 27 септември 2006 г. по дело Т-168/01;
            
         
               —
            
            
               постанови окончателно решение по дело Т-168/01, като отхвърли изцяло иска на GLAXO и потвърди Решение 2001/791/ЕО на Комисията; и
            
         
               —
            
            
               отмени точки 3, 4 и 5 от упоменатото решение относно съдебните разноски, като осъди GLAXO изцяло да поеме разноските по дело Т-168/01 и настоящото обжалване.
            
         Правни основания и основни доводи
   Жалбоподателят поддържа становището, че оспорваното решение следва да се отмени на следните основания:
   Неправилно прилагане на член 81, параграф 1 ЕО
   Жалбоподателят поддържа, че Първоинстанционният съд (наричан по-долу „ПИС“) неправилно отхвърля констатацията на Комисията, че двойното ценообразуване на GLAXO има за цел предотвратяването, ограничаването или нарушаването на конкуренцията и твърди, че сами по себе си двойното ценообразуване и забраните за износ са антиконкурентни. Жалбоподателят твърди още, че ПИС неправилно прилага член 81, параграф 1 ЕО в условията на регулиран отрасъл, че в оспорваното решение неправилно се анализират правният и стопански контекст по делото, както и че ПИС допуска явна грешка при прилагане на правото, преценявайки целта на правилата за конкуренция, съдържащи се в Договора ЕО, и анализирайки благосъстоянието на потребителя, произтичащо от паралелната търговия.
   Неправилно прилагане на член 81, параграф 3 ЕО
   Съгласно оспорваното съдебно решение Комисията не преценява правилно причинно-следствената връзка между паралелната търговия и нововъведенията, и между член 4 от Общите условия по продажби и нововъведенията. ПИС също приема, че заключенията на Комисията относно последиците от валутните колебания за паралелната търговия между Испания и Обединеното кралство са погрешни. Жалбоподателят поддържа становището, че оценката на Комисията по тези въпроси е напълно правилна и няма явна грешка в преценката, поради което ПИС неправилно е изтълкувал член 81, параграф 3 ЕО.
   Накрая жалбоподателят поддържа становището, че ПИС е обърнал тежестта на доказване по член 81, параграф 3 ЕО и не е анализирал правилно оценката, направена от Комисията, на второто, третото и четвъртото условие от тази разпоредба. Жалбоподателят поддържа, че четирите условия за освобождаване по член 81, параграф 3 са кумулативни и поради това неизпълнението дори на едно от тях е достатъчно основание Комисията да отхвърли искането за освобождаване. Ето защо ПИС не може да отмени отрицателно решение, освен ако предварително не направи пълна преценка на анализа, извършен от Комисията, на четирите условия по член 81, параграф 3 и не стигне до извода, че тя е допуснала явни грешки в преценката си за тези условия.