CELEX: C1997/271/14
Language: el
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Unabhδngiger Verwaltungssenat fόr Kδrnten, με διάταξη της 8ης Ιουλίου 1997, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσφυγής HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik Planungs-Gesellschaft mbH κατά Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft (Υπόθεση C-258/97)

6. 9. 97            I EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    C 271 /9
Αγωγή της ομόρρυθμης εταιρείας E-Quattro, που εδρεύει                 μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής καταβολής,
στο Laveno-Mombello (επαρχία Varese, Ιταλία), κατά Επι­               επιφυλάσσεται δε να ζητήσει αποζημίωση για τις επιπλέ­
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                   ον ζημίες που ενδέχεται εν τω μεταξύ να υποστεί.
                        16 Ιουλίου 1997
                      (Υπόθεση C-257/97)                        β) Επί της μη συνεχίσεως της συμβατικής σχέ­
                                                                      σεως
                         (97/C 271 /13)
                                                                      H συναφθείσα σύμβαση προβλέπει καταρχήν διετή διάρ­
H ομόρρυθμη εταιρεία Ε-Quattro, που εδρεύει στο Laveno-               κεια, για την εκτέλεσή της όμως προβλέπονται δύο
Mombello (επαρχία Varese , Ιταλία), εκπροσωπουμένη από                φάσεις.
τον Giuseppe Marchesini, δικηγόρο στο Corte di Cassazione             Είναι μεν ορθό ότι η Επιτροπή επιφύλαξε στον εαυτό της
της Ιταλικής Δημοκρατίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο              την ευχέρεια να μην προχωρήσει στη δεύτερη φάση, αλλ1
το δικηγόρο Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, άσκησε            είναι εξίσου βέβαιο ότι η άσκηση αυτής της ευχέρειας δεν
στις 16 Ιουλίου 1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρω­               μπορεί να είναι άκριτη και αυθαίρετη και ότι πρέπει, εν
παϊκών Κοινοτήτων, αγωγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­                  πάση περιπτώσει, να λαμβάνονται υπόψη οι περιστάσεις
κών Κοινοτήτων.                                                      υπό τις οποίες ασκείται η ευχέρεια αυτή.
H ενάγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                  Σε τελική ανάλυση, η ενάγουσα είναι της γνώμης ότι η
                                                                      επίμαχη εν προκειμένω καταγγελία της συμβάσεως πρέ­
                                                                     πει να είναι αιτιολογημένη , να κοινοποιείται στους
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποκαταστήσει τη ζημία                συμβαλλομένους αρκετό χρόνο πριν παραγάγει τα απο­
    που υπέστη και εξακολουθεί να υφίσταται η ενάγουσα               τελέσματά της και υπό περιστάσεις που να μην προ­
    λόγω της καθυστερήσεως της καταβολής του υπολοίπου               σβάλλουν τα δικαιώματα προσδοκίας ως προς την κανο­
    της αμοιβής για τις παροχές που περιγράφονται στο μη             νική συνέχιση της συμβατικής σχέσεως.
    εξοφληθέν τιμολόγιο ,
— να υποχρεώσει επίσης την Επιτροπή να αποκαταστήσει τη
    ζημία που προξένησε στην εταιρεία η αναιτιολόγητη
    καταγγελία της συμβάσεως και η άκρως καθυστερημένη          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    κοινοποίησή της,                                            υπέβαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat fur Kârnten, με
                                                                διάταξη της 8ης Ιουλίου 1997, στο πλαίσιο της διαδικασίας
— να καθορίσει το ύψος των αποζημιώσεων σύμφωνα με τα           προσφυγής ΗΙ Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik
    εκτιθέμενα στο δικόγραφο της αγωγής ή να επιδικάσει         Planungs-Gesellschaft mbH κατά Landeskrankenanstalten
    τόκους από την ημερομηνία κατά την οποία κατέστησαν                                Betriebsgesellschaft
    απαιτητές οι αποζημιώσεις μέχρι την ημερομηνία της                                (Υπόθεση C-258/97)
    πραγματικής καταβολής,
                                                                                          (97/C 271/14)
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                                Με διάταξη της 8ης Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στη
                                                                Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                               στις 17 Ιουλίου 1997 , το Unabhängiger Verwaltungssenat fur
                                                                Kârnten, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσφυγής ΗΙ Hospi­
α) Επί της καταβολής της αμοιβής για τις                        tal Ingenieure Krankenhaustechnik Planungs-Gesellschaft
     εκπληρωθείσες παροχές                                      mbH κατά Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft που
                                                                εκκρεμεί ενώπιον του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
     Το άρθρο 7.2 της συμβάσεως ορίζει ότι η Επιτροπή θα        προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
     προβεί στην πληρωμή όταν της προσκομισθεί το τιμολό­       των :
     γιο και εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κατά την
     οποία θα της παραδοθεί το τιμολόγιο αυτό.                  1 . Έχει το άρθρο 2 παράγραφος 8 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ
                                                                    του Συμβουλίου , της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για το
                                                                    συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητι­
     H πρώτη φάση των παροχών ολοκληρώθηκε το Μάρτιο                κών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών
     1997 και το τιμολόγιο για το υπόλοιπο καταβλητέο ποσό          προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατι­
     εκδόθηκε την 6η Μαρτίου 1997 .                                 κών προμηθειών και δημοσίων έργων (' ) , την έννοια ότι το
                                                                    Unabhängiger Verwaltungssenat fur Kârnten πληροί τις
     ' Εχουν ήδη παρέλθει τέσσερις μήνες χωρίς να υπάρξει           προϋποθέσεις για να θεωρηθεί ως αρμόδια αρχή για τις
     εκκαθάριση του σχετικού ποσού και χωρίς καμία απολύ­           διαδικασίες προσφυγής που αφορούν δημόσιες συμβά­
     τως επίσημη διευκρίνιση ή αμφισβήτηση .                        σεις υπηρεσιών;
     Δεδομένου ότι δεν έχουν εκπληρωθεί οι αναληφθείσες         2. Έχουν αυτές ή άλλες διατάξεις της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ,
     υποχρεώσεις και δεν έχει δοθεί καμία επίσημη εξήγηση ή         για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και
     άλλη απάντηση , η εταιρεία είναι υποχρεωμένη να προ­           διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικα­
     σφύγει στο Δικαστήριο, προκειμένου να επιτύχει την             σιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων
     αποκατάσταση της ζημίας της, η οποία επί του παρόντος          κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, από τις
     ισούται με το ποσό του τιμολογίου και με τους τόκους που       οποίες αντλείται ατομικό δικαίωμα για τη διεξαγωγή
     οφείλονται από τη λήξη της προθεσμίας των δύο μηνών            διαδικασίας προσφυγής ενώπιον αρχών ή δικαστηρίων εκ
 ---pagebreak--- C 271 /10             1 EL I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        6. 9. 97
    των αναφερόμενων στις διατάξεις του άρθρου 2 παρά­                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    γραφος 8 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ, την έννοια ότι είναι             υπέβαλε to Cour d'appel de Douai (τμήμα εργατικών
    τόσον επαρκώς ορισμένες και συγκεκριμένες, ώστε, στην             διαφορών), με απόφαση της 27ης Ιουνίου 1997, στην υπόθε­
    περίπτωση της μη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο της εν                     ση Karl Heinz Baumann κατά URSSAF Lille
    λόγω οδηγίας από το κράτος μέλος, ένας ιδιώτης να                                        (Υπόθεση C-261/97)
    μπορεί να επικαλεστεί, στο πλαίσιο διαδικασίας, το                                            97/C 271 /15
    δικαίωμα αυτό έναντι του κράτους μέλους;
3 . Έχουν οι διατάξεις του άρθρου 41 της οδηγίας 92/                  Με απόφαση της 27ης Ιουνίου 1997, η οποία περιήλθε στη
    50/ΕΟΚ (2), σε συνδυασμό με την οδηγία 89/665/ΕΟΚ, οι             Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    οποίες θεμελιώνουν δικαίωμα ιδιώτη για την κίνηση                 στις 21 Ιουλίου 1997 , το Cour d'appel de Douai (τμήμα
    διεξαγωγής διαδικασίας προσφυγής, την έννοια ότι ένα              εργατικών διαφορών), στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρε­
    εθνικό δικαστήριο με τα χαρακτηριστικά του Unabhängi­             μεί ενώπιον του μεταξύ Karl Heinz Baumann και URSSAF
    ger Verwaltungssenat fur Kàrnten μπορεί να μην τις λάβει          Lille , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
    υπόψη, κατά τη διεξαγωγή διαδικασίας προσφυγής,                   αποφάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:
    βάσει διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας, όπως είναι τα
    άρθρα 59 επ. του Kârntner Auftragsvergabegesetz (νόμου            Έχει το άρθρο 14α σημεία 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
    περί συνάψεως δημοσίων συμβάσεων του Kärnten) και οι              1408/71 του Συμβουλίου (') την έννοια ότι o ελεύθερος
    συναφώς εκδοθείσες κανονιστικές αποφάσεις, στην                   επαγγελματίας o οποίος εργάζεται συγχρόνως στη Γαλλία και
    περίπτωση που τούτο απαγορεύεται στο πλαίσιο της                  σε άλλο κράτος μέλος και o οποίος κατοικεί σ' αυτό το άλλο
    διεξαγωγής διαδικασίας προσφυγής σχετικά με τη σύνα­              κράτος μέλος υποχρεούται, προκειμένου να απαλλαγεί από
    ψη δημοσίων συμβάσεων υπηρεσιών βάσει του Kârntner                την υποχρέωση καταβολής εισφορών στη Γαλλία, να υπάγε­
    Auftragsvergabegesetz, και να διεξαγάγει τη διαδικασία            ται σε υποχρεωτικό σύστημα κοινωνικής ασφαλίσεως μη
    προσφυγής σύμφωνα με το όγδοο μέρος του Kârntner                  μισθωτών σ' αυτό το άλλο κράτος μέλος;
    Auftragsvergabegesetz:
                                                                      (') Κανονισμος ( ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης
4. Πρέπει οι αναφερόμενες στην υπόθεση παροχές (3), λαμ­                  Ιουνίου 1971 , περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής
                                                                          ασφαλίσεως στους μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους
    βανομένου υπόψη του άρθρου 10 της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ,                  που διακινούνται εντός της Κοινότητας ( ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 ,
    να θεωρηθούν ως παροχές υπηρεσιών του παραρτήμα­                      σ. 73 ).
    τος ΙΑ της οδηγίας 92/5Θ/ΕΟΚ, υπαγόμενες στην κατηγο­
    ρία 12 (υπηρεσίες αρχιτέκτονα- υπηρεσίες μηχανικού και
    ολοκληρωμένες υπηρεσίες μηχανικού· υπηρεσίες πολεο­
    δομικού σχεδιασμού και αρχιτεκτονικής τοπίου - συναφείς
    υπηρεσίες παροχής επιστημονικών και τεχνικών συμβου­              Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    λών- υπηρεσίες τεχνικών δοκιμών και αναλύσεων);                   υπέβαλε το Tribunale Amministrativo per la Sardegna με
                                                                      διάταξη της 15-17ης Απριλίου 1997 στο πλαίσιο της εκκρε­
5 . Έχουν οι διατάξεις της οδηγίας 92/5Θ/ΕΟΚ την έννοια ότι           μούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου δίκης μεταξύ
    πληρούν τις διατυπωθείσες στο πλαίσιο της υποθέσεως               Société Appia srl, αφενός, και 1. Comune di Cagliari και
    41 /74, van Duyn, σκέψη 12, προϋποθέσεις για την άμεση                         2. Società Cagliari Calcio spa, αφετέρου
    εφαρμογή οδηγίας του κοινοτικού δικαίου , ώστε οι παρο­
    χές υπηρεσιών του παραρτήματος ΙΑ της οδηγίας να                                         (Υπόθεση C-264/97)
    πρέπει να ανατίθενται στο πλαίσιο της αναφερομένης σ'                                        (97/C 271/16
    αυτή διαδικασίας ή μπορούν οι συναφείς με τις αναφερό­
    μενες στο παράρτημα ΙΑ παροχές υπηρεσιών διατάξεις                Με διάταξη της 15-17ης Απριλίου 1997, η οποία περιήλθε στη
    της οδηγίας να πληρούν τις διατυπωθείσες στην προανα­             Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    φερθείσα υπόθεση προϋποθέσεις;                                    στις 21 Ιουλίου 1997, το Tribunale Amministrativo per la
                                                                      Sardegna, στο πλαίσιο της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος
(!) EE L 395 της 30. 12. 1989, σ. 33.                                 δικαστηρίου υποθέσεως μεταξύ Société Appia srl , αφενός,
(2) EE L 209 της 24. 7. 1992, σ. 1 .                                  και 1 . Comune di Cagliari και 2. Société Cagliari Calcio spa,
(3) Υπηρεσίες γραφείων μελετών και, συγκεκριμένα, σχετικά με          αφετέρου , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστι­
    υπηρεσίες μηχανικού και ολοκληρωμένες υπηρεσίες μηχανικού         κής αποφάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:
    και εργασίες σχεδιασμού και μελέτης για την ανέγερση ενός
    νοσοκομείου παίδων (Eltern-Kind-Zentrum) στο Landeskran­          Ερωτάται αν οι διατάξεις του άρθρου 8 της οδηγίας 92/
    kenhaus (νομοκομείο του ομοσπόνδου κράτους) Klagenfurt με         5Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') επιβάλλουν σε δημόσια διοικητι­
    τις αντίστοιχες εγκαταστάσεις για την περίθαλψη σε εξωτερικά      κή αρχή ( εν προκειμένω σε δήμο), η οποία προτίθεται να
    ιατρεία, με αίθουσα χειρουργείου , με ακτινολογικό εργαστήριο,    εκχωρήσει εγκαταστάσεις (εν προκειμένω δημοτικό στάδιο)
    καθώς και με πέντε παιδιατρικές μονάδες και με μια μονάδα
    παιδοχειρουργικής με συνολικά 132 κλίνες και ωφέλιμη επιφά­       σε τρίτους που κρίθηκαν ιδιαιτέρως κατάλληλοι, ενόψει της
    νεια περίπου 8 100 m2. Επίσης υπηρεσίες σχεδιασμού για τις        ενιαίας διαχειρίσεως του σταδίου , την υποχρέωση αναθέσεως
    εγκαταστάσεις υγιεινής, θερμάνσεως και εξαερισμού με σύστημα      των υπηρεσιών στις οποίες αναφέρεται η προμνησθείσα
    κλιματισμού , για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, τις εγκαταστάσεις οδηγία ( εν προκειμένω διαφημιστικές υπηρεσίες) που πρό­
    ρεύματος υψηλής και χαμηλής τάσεως, καθώς και η στατική και       κειται να παρασχεθούν εντός των εγκαταστάσεων δι' εκχω­
    δομική μελέτη και τον σχεδιασμό των ιατρικών εγκαταστάσε          ρήσεως σύμφωνα με τις διαδικασίες του προμνησθέντος
    (1)V .
                                                                      άρθρου 8, χωρίς προτίμηση ως προς το πρόσωπο του
                                                                      αντιπροσώπου . Εφόσον το Δικαστήριο κρίνει ότι ακόμη και
                                                                      στην περίπτωση αυτή η δημόσια αρχή οφείλει να τηρήσει το