CELEX: 32016D2318
Language: sk
Date: 2016-12-16 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2318 zo 16. decembra 2016 o výnimke zo vzájomného uznávania autorizácií biocídnych výrobkov obsahujúcich brodifakum zo strany Španielska v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 [oznámené pod číslom C(2016) 8414]

20.12.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 345/72
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/2318
   zo 16. decembra 2016
   o výnimke zo vzájomného uznávania autorizácií biocídnych výrobkov obsahujúcich brodifakum zo strany Španielska v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012
   
      
         [oznámené pod číslom C(2016) 8414]
      
   
   (Iba španielske znenie je autentické)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (1), a najmä na jeho článok 37 ods. 2 písm. b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločnosť Syngenta Crop Protection AG (ďalej len „žiadateľ“) predložila Španielsku úplné žiadosti o vzájomné uznávanie autorizácií udelených Írskom v prípade rodenticídov obsahujúcich účinnú látku brodifakum (ďalej len „výrobky“). Írsko autorizovalo výrobky ako rodenticíd na použitie vo vnútorných a vonkajších priestoroch v okolí budov a v kanalizáciách odborníkmi a vyškolenými odborníkmi, ako aj na použitie vo vnútorných aj vonkajších priestoroch v okolí budov zo strany verejnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 37 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 Španielsko navrhlo žiadateľovi úpravu podmienok autorizácií, ktoré sa majú udeliť v Španielsku, a navrhlo obmedzenie používania výrobkov na vyškolených odborníkov a len vo vnútorných priestoroch. Cieľom takýchto obmedzení je ochrana životného prostredia uvedená v článku 37 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 528/2012 predchádzaním prípadov primárnej a sekundárnej otravy necieľových zvierat ako dôsledku nebezpečných vlastností látky brodifakum, ktoré túto látku robia potenciálne perzistentnou, pravdepodobne bioakumulačnou a toxickou alebo veľmi perzistentnou a veľmi pravdepodobne bioakumulačnou.
            
         
               (3)
            
            
               Žiadateľ nesúhlasil s navrhovanými obmedzeniami a dospel k záveru, že uvedené opatrenia nie sú dostatočne podložené dôvodmi stanovenými v článku 37 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Španielsko preto 18. apríla 2016 oznámilo Komisii informácie v súlade s článkom 37 ods. 2 druhým pododsekom uvedeného nariadenia.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s podmienkami stanovenými pri schvaľovaní látky brodifakum v smernici Komisie 2010/10/EÚ (2) autorizácie biocídnych výrobkov obsahujúcich brodifakum podliehajú všetkým primeraným a dostupným opatreniam na zmiernenie rizika s cieľom obmedziť riziko primárnej a sekundárnej expozície necieľových zvierat, ako aj dlhotrvajúcich účinkov látky na životné prostredie. Uvedené opatrenia môžu okrem iného zahŕňať obmedzenie len na profesionálne použitie alebo obmedzenia týkajúce sa oblasti použitia výrobkov.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia poznamenáva, že návrh Španielska je súčasťou národného súboru opatrení na zmierňovanie rizika v prípade antikoagulačných rodenticídov, ktorý bol oznámený Komisii v roku 2012 v kontexte diskusií o opatreniach na zmierňovanie rizika uplatňovaných členskými štátmi počas autorizovania antikoagulačných rodenticídnych biocídnych výrobkov.
            
         
               (6)
            
            
               Pokiaľ ide o obmedzenie na vyškolených odborníkov, Komisia poznamenáva, že táto kategória používateľov sa považuje za kategóriu s potrebnými vedomosťami, zručnosťami a schopnosťami, ktoré jej umožňujú posúdiť riziká spojené s používaním rodenticídov pre necieľové zvieratá. Táto kategória používateľov sa preto považuje za schopnú rozhodnúť, ktorý rodenticíd je potrebný na kontrolu zamorenia s čo najmenším vplyvom na životné prostredie.
            
         
               (7)
            
            
               Navrhovaným obmedzením len na vnútorné priestory sa predchádza expozícii necieľových zvierat, ako sú malé cicavce žijúce v okolí budov, látke brodifakum, vďaka čomu sa zníži počet prípadov primárnej otravy. V dôsledku toho môže toto obmedzenie prispieť k zníženiu sekundárnej otravy predátorov konzumujúcich kontaminované zvieratá.
            
         
               (8)
            
            
               Navrhovaná výnimka je v súlade s osobitnými ustanoveniami stanovenými v smernici 2010/10/EÚ, ktoré ponechávajú členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, aby uplatňovali vhodné a dostupné opatrenia na zníženie rizika ako podmienku autorizácie výrobkov obsahujúcich brodifakum. Navrhovaná výnimka je opodstatnená z dôvodu ochrany životného prostredia, najmä preto, že sa zameriava na prevenciu alebo zníženie primárnej a sekundárnej otravy necieľových organizmov. Komisia preto dospela k záveru, že navrhovaná výnimka zo vzájomného uznávania spĺňa podmienku uvedenú v článku 37 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 528/2012.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre biocídne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Výnimka zo vzájomného uznávania, ktorú navrhlo Španielsko v prípade výrobkov uvedených v odseku 2, je oprávnená z dôvodu ochrany životného prostredia, ako je uvedené v článku 37 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 528/2012.
   2.   Odsek 1 sa vzťahuje na výrobky označené týmito registračnými číslami tak, ako sú uvedené v registri biocídnych výrobkov:
   
               a)
            
            
               BC-KC011180-73;
            
         
               b)
            
            
               BC-VM011322-40.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Španielskemu kráľovstvu.
   
      V Bruseli 16. decembra 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1.
   
      (2)  Smernica Komisie 2010/10/EÚ z 9. februára 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES s cieľom zaradiť brodifakum ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici (Ú. v. EÚ L 37, 10.2.2010, s. 44).