CELEX: C2004/021/04
Language: el
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Δεκεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-129/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Αντίθετη προς το κοινοτικό δίκαιο ερμηνεία εθνικού νόμου από τη νομολογία και τη διοικητική πρακτική — Προϋποθέσεις αναζητήσεως του αχρεωστήτως καταβληθέντος")

C 21/2                  EL                         Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      24.1.2004
Τρίτο τµήµα                                                                     εφαρµόζεται από τη διοίκηση και από σηµαντικό µέρος των
                                                                                δικαστηρίων, συµπεριλαµβανοµένου του Corte suprema di
—      R. Schintgen                                                             cassazione (Ιταλία), κατά τρόπο καθιστώντα υπερβολικά
—      N. Colneric                                                              δυσχερή για τον φορολογούµενο την άσκηση του δικαιώµα-
                                                                                τος στην επιστροφή φόρων που έχουν εισπραχθεί κατά
—      K. Schiemann                                                             παράβαση των κοινοτικών κανόνων, παρέβη τις υποχρεώ-
                                                                                σεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ.
                                                                          2)    Καταδικάζει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   (1) ΕΕ C 163 της 10.6.2000.
                    της 9ης ∆εκεµβρίου 2003
στην υπόθεση C-129/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
              τήτων κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(«Παράβαση κράτους µέλους — Αντίθετη προς το κοινο-
τικό δίκαιο ερµηνεία εθνικού νόµου από τη νοµολογία                                                  (έκτο τµήµα)
και τη διοικητική πρακτική — Προϋποθέσεις αναζητήσεως
              του αχρεωστήτως καταβληθέντος»)                                                της 27ης Νοεµβρίου 2003
                           (2004/C 21/04)                                 στην υπόθεση C-185/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                                   τήτων κατά ∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας (1)
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                          («Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγίες 92/81/ΕΟΚ και
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                 92/82/ΕΟΚ — Συντελεστές των ειδικών φόρων κατανα-
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                           λώσεως που επιβάλλονται στα πετρελαιοειδή — Φορολο-
                                                                          γικός έλεγχος — Χρήση του πετρελαίου ως καυσίµου
Στην υπόθεση C-129/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            κινητήρων»)
(εκπρόσωπος: E. Traversa, επικουρούµενος από τον P. Biavati)
κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσωπος: I. M. Braguglia), µε                                        (2004/C 21/05)
αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική ∆ηµοκρατία, διατη-
ρώντας σε ισχύ το άρθρο 29, παράγραφος 2, του νόµου 428, της                             (Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική)
29ης ∆εκεµβρίου 1990, που επιγράφεται «Disposizioni per
l’adempimento di obblighi derivanti dall’appartenenza                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
dell’Italia alle Comunità europee (legge comunitaria per il                                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
1990)» [διατάξεις για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που
απορρέουν από τη συµµετοχή της Ιταλίας στις Ευρωπαϊκές
Κοινότητες (κοινοτικός νόµος για το έτος 1990) (GURI, τακτικό             Στην υπόθεση C-185/00, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
συµπλήρωµα αριθ. 10, της 12ης Ιανουαρίου 1991, σ. 5), όπως                (εκπρόσωποι: E. Traversa και Ι. Koskinen) µε τόπο επιδόσεων στο
ερµηνεύεται και εφαρµόζεται από τη διοίκηση και τα δικαστήρια,            Λουξεµβούργο, υποστηριζόµενη από το Βασίλειο της Σουηδίας
το οποίο δέχεται ένα σύστηµα αποδείξεως της µετακυλίσεως σε               (εκπρόσωποι: I. Simfors και Α. Kruse) κατά ∆ηµοκρατίας της
τρίτους του ποσού φόρων εισπραχθέντων κατά παράβαση των                   Φινλανδίας (εκπρόσωποι: T. Pynnä και Ε. Bygglin) µε τόπο
κοινοτικών κανόνων που καθιστά την άσκηση του δικαιώµατος                 επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, µε αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι
αναζητήσεως των εν λόγω φόρων πρακτικά αδύνατη ή, πάντως,                 η ∆ηµοκρατία της Φινλανδίας, διατηρώντας σε ισχύ τις νοµοθετικές
υπερβολικά δυσχερή για τον φορολογούµενο, παρέβη τις υποχρεώ-             και κανονιστικές διατάξεις σχετικά µε τη χρήση του πετρελαίου ως
σεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ, το ∆ικαστήριο, συγκείµενο              καυσίµου κινητήρων, όπως αυτές εφαρµόζονται στην πράξη,
από τους Β. Σκουρή, Πρόεδρο, P. Jann, C. W. A. Timmermans,                παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 8, παράγραφοι 2
C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas, προέδρους                 και 3, της οδηγίας 92/81/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
τµήµατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet                19ης Οκτωβρίου 1992, για την εναρµόνιση των διαρθρώσεων των
(εισηγητή), R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric και S. von               ειδικών φόρων κατανάλωσης που επιβάλλονται στα πετρελαιοειδή
Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας:          (ΕΕ L 316, σ. 12), και 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 92/82/ΕΟΚ
L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 9 ∆εκεµ-             του Συµβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, για την προσέγγιση
βρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                            των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης στα πετρε-
                                                                          λαιοειδή (EE L 316, σ. 19), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα),
1)     Η Ιταλική ∆ηµοκρατία, µη τροποποιώντας το άρθρο 29,                συγκείµενο από τους Β. Σκουρή (εισηγητή), προεδρεύοντα του
       παράγραφος 2, του νόµου 428/1990, της 29ης ∆εκεµβρίου              έκτου τµήµατος, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, F. Macken και
       1990, που επιγράφεται «Disposizioni per l’adempimento di           Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,
       obblighi derivanti dall’appartenenza dell’Italia alle Comunità     γραµµατέας: H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις
       europee (legge comunitaria per il 1990)» [διατάξεις για            27 Νοεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
       την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη
       συµµετοχή της Ιταλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (κοινοτι-         1)    H ∆ηµοκρατία της Φινλανδίας, διατηρώντας σε ισχύ τις
       κός νόµος για το έτος 1990)], το οποίο ερµηνεύεται και                   νοµοθετικές και κανονιστικές διατάξεις σχετικά µε τη χρήση