CELEX: 32003R0346
Language: da
Date: 2003-02-24
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 346/2003 af 24. februar 2003 om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge ris, som det franske interventionsorgan ligger inde med, på EF's indre marked til anvendelse i foder

Avis juridique important

|

32003R0346

Kommissionens forordning (EF) nr. 346/2003 af 24. februar 2003 om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge ris, som det franske interventionsorgan ligger inde med, på EF's indre marked til anvendelse i foder  

EU-Tidende nr. L 050 af 25/02/2003 s. 0015 - 0019

Kommissionens forordning (EF) nr. 346/2003af 24. februar 2003om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge ris, som det franske interventionsorgan ligger inde med, på EF's indre marked til anvendelse i foderKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3072/95 af 22. december 1995 om den fælles markedsordning for ris(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 411/2002(2), særlig artikel 8, litra b), ogud fra følgende betragtninger:(1) I Kommissionens forordning (EØF) nr. 75/91 af 11. januar 1991 om procedurer og betingelser for salg af uafskallet ris fra interventionsorganerne er det bl.a. fastsat, at salg af ris, som interventionsorganerne ligger inde med(3), skal foregå ved licitation og på prisbetingelser, som gør det muligt at undgå markedsforstyrrelser.(2) Frankrig råder over interventionslagre af uafskallet ris, der er høstet før 1999, og der er risiko for, at risens kvalitet forringes, hvis den oplagres længere.(3) Hvis denne ris skal afsættes på de traditionelle markeder i EF, vil det i den aktuelle produktionssituation og med de indrømmelser, der er givet i henhold til internationale aftaler for import af ris, uundgåeligt føre til, at der må opkøbes en tilsvarende mængde ved intervention, hvilket bør undgås.(4) Det er på visse betingelser muligt at afsætte risen til fodersektoren.(5) For at sikre, at en sådan anvendelse overholdes, bør der fastsættes en særlig kontrol og kræves, at tilslagsmodtageren stiller en sikkerhed, for hvis frigivelse der må fastsættes nogle betingelser.(6) De forpligtelser, som de bydende påtager sig, skal betragtes som primære krav som omhandlet i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter(4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1932/1999(5).(7) I Kommissionens forordning (EØF) nr. 3002/92(6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96(7), er der fastsat fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af produkter fra intervention. Der bør endvidere fastsættes procedurer til sporing af produkterne til foderbrug.(8) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Det franske interventionsorgan afholder løbende licitation med henblik på salg på EF's indre marked af en rismængde, som det ligger inde med, og som er fastsat i bilag I, fra høsten i 1998 til anvendelse i tilberedninger af den art, der anvendes i foder (KN-kode 2309).Artikel 21. Det i artikel 1 nævnte salg foregår på betingelserne i forordning (EØF) nr. 75/91.Uanset artikel 5 i nævnte forordning:a) udarbejdes buddene med henvisning til den faktiske kvalitet af det parti, buddet vedrørerb) fastsættes minimumssalgsprisen til en sådan størrelse, at den ikke forstyrrer EF's indre marked for korn.2. De bydende forpligter sig:a) hvis den bydende er en foderstoffabrikant:- til senest tre måneder efter tilslagsdatoen at anvende den ris, som han har fået tilslag for, i foderet bortset fra tilfælde af force majeure- til omgående og under myndighedernes kontrol at foretage de behandlinger, der er fastsat i bilag II eller i bilag III, på et sted aftalt med samme myndigheder for at sikre kontrollen med risens anvendelse og produkternes sporbarhedb) hvis den bydende er en rismølle:- til at foretage de i bilag III fastsatte behandlinger af den ris, som den har fået tilslag for, senest to måneder efter tilslagsdatoen- til at blande dette produkt i foderet senest fire måneder fra tilslagsdatoen bortset fra tilfælde af force majeurec) til at afholde omkostningerne ved forarbejdningen af produkterne og deres behandlingerd) til at føre et lagerregnskab, der gør det muligt at kontrollere, om forpligtelserne er opfyldt.Artikel 31. Det franske interventionsorgan offentliggør en licitationsbekendtgørelse mindst otte dage inden den dato, hvor den første frist for indgivelse af bud udløber. Bekendtgørelsen og alle ændringer heraf sendes til Kommissionen inden offentliggørelsen.2. Licitationsbekendtgørelsen indeholder:a) supplerende salgsklausuler og -betingelser, der skal være forenelige med nærværende forordningb) oplysninger om oplagringsstederne samt lagerholderens navn og adressec) oplysninger om, hvilke myndigheder der er ansvarlige for kontrollen af transaktionend) de vigtigste fysiske og teknologiske kendetegn for de forskellige partier ved interventionsorganets opkøb eller ved senere kontrol.3. Det franske interventionsorgan træffer alle forholdsregler for at sikre, at de interesserede inden afgivelse af bud kan vurdere kvaliteten af den ris, der udbydes til salg.Artikel 41. Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af:a) bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på 15 EUR pr. tb) bevis for, at den bydende er en foderstoffabrikant eller en rismøllec) et skriftligt tilsagn fra den bydende om at stille en sikkerhed på et beløb svarende til forskellen mellem den interventionspris for uafskallet ris, der var gældende den dag, buddet blev afgivet, forhøjet med 15 EUR, og den tilbudte pris pr. t ris, senest to arbejdsdage efter datoen for modtagelsen af tilslaget.2. Indgivne bud kan hverken ændres eller tilbagekaldes.Artikel 51. Fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation fastsættes til den 5. marts 2003 kl. 12 (Bruxelles-tid).2. Fristen for indgivelse af bud til de efterfølgende dellicitationer udløber hver onsdag kl. 12 (Bruxelles-tid) bortset fra onsdagene den 16. april og 30. april 2003.3. Fristen for indgivelse af bud til den sidste dellicitation udløber den 21. maj 2003 kl. 12 (Bruxelles-tid).Buddene skal indgives til det franske interventionsorgan. Office national interprofessionnel des céréales (ONIC) Service "Intervention" 21, av. Bosquet F - 75341 Paris Cedex 07 Tlf. (33) 144 18 21 87 Fax (33) 144 18 20 80.Artikel 6Det franske interventionsorgan underretter senest før klokken 10 (Bruxelles-tid) torsdagen efter, at fristen for indgivelse af bud er udløbet, Kommissionen om, hvilke bud der er modtaget. Oplysningerne fremsendes ved anvendelse af formularen i bilag IV efter fremgangsmåden i bilag V. Oplysninger om bud, som ikke er blevet antaget, skal meddeles separat. Afvisningens årsager skal være anført heri.Artikel 7Kommissionen fastsætter minimumssalgsprisen eller beslutter, at licitationen skal være uden virkning. Den træffer beslutning efter proceduren i artikel 22 i forordning (EF) nr. 3072/95.Artikel 8Interventionsorganet underretter straks alle de bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen.Det giver senest tre arbejdsdage efter den i stk. 1 nævnte underretning tilslagsmodtagerne meddelelse om tilslag ved anbefalet brev eller ved skriftlig telekommunikation.Artikel 9Tilslagsmodtageren foretager betalingen inden afhentningen af risen, dog senest en måned efter afsendelsesdatoen for den i artikel 8, stk. 2, omhandlede meddelelse. For ris, der ikke er afhentet inden udløbet af betalingsfristen, bærer tilslagsmodtageren enhver risiko samt lageromkostningerne.Efter betalingsfristens udløb betragtes ris, som der er givet tilslag for, men som ikke er afhentet, som udlagret i enhver henseende.Foretager tilslagsmodtageren ikke betalingen inden udløbet af den i stk. 1 fastsatte frist, opsiges aftalen i givet fald af interventionsorganet for de ikke betalte mængder.Artikel 101. Den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra c), frigives for de mængder, for hvilke:a) buddet ikke er blevet antagetb) salgsprisen er blevet betalt inden udløbet af den fastsatte frist, og der er stillet en sikkerhed som fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c),c) sikkerheden frigives dog helt:- hvis der fremlægges bevis for, at risen er blevet behandlet som fastsat i bilag II, og at mindst 95 % af de fremkomne fine brudris og/eller knuste korn er blandet i- hvis der fremlægges bevis for, at risen er blevet behandlet som fastsat i bilag III, og at mindst 95 % af den fremkomne slebne ris er blandet i foderblandinger.2. Den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra c), frigives i forhold til de anvendte mængder, men kun hvis interventionsorganet har foretaget al nødvendig kontrol for at sikre, at produktet anvendes efter bestemmelserne i nærværende forordning.3. Der fremlægges bevis for, at risen er blandet i foderet som fastsat i nærværende forordning, efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3002/92.Artikel 11Den i artikel 2, stk. 2, omhandlede forpligtelse betragtes som et primært krav som omhandlet i artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85.Artikel 12Ud over de angivelser, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 3002/92, skal rubrik 104 i kontroleksemplar T5 indeholde en eller flere af følgende angivelser:- Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n° 346/2003]- Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 346/2003)- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr. 346/2003)- Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 346/2003]- For processing (Regulation (EC) No 346/2003)- Destinées à la transformation [règlement (CE) n° 346/2003]- Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n. 346/2003]- Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr. 346/2003)- Para transformação [Regulamento (CE) n.o 346/2003]- Tarkoitettu jalostukseen (Asetus (EY) N:o 346/2003)- För bearbetning (förordning (EG) nr 346/2003)Artikel 13Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2003.På Kommissionens vegneFranz FischlerMedlem af Kommissionen(1) EFT L 329 af 30.12.1995, s. 18.(2) EFT L 62 af 5.3.2002, s. 27.(3) EFT L 9 af 12.1.1991, s. 15.(4) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5.(5) EFT L 240 af 10.9.1999, s. 11.(6) EFT L 301 af 17.10.1992, s. 17.(7) EFT L 104 af 27.4.1996, s. 13.BILAG I>TABELPOSITION>BILAG IIBehandlinger som fastsat i artikel 2, stk. 2, litra a), andet ledVed overtagelsen skal risen underkastes følgende behandlinger:1. Uafskallet ris skal afskalles og knuses for at opnå mindst 77 % fin brudris og/eller knuste korn af afskallet ris, udtrykt i uafskallet ris, som defineret i bilaget til forordning (EF) nr. 3073/95.2. Det produkt, der fremkommer efter forarbejdning (bortset fra avner), skal tilsættes farvestoffet "Patent Blue V E131" eller "Green S (lissamingrøn) E 142" som røbestof for, at det kan identificeres.BILAG IIIBehandlinger som fastsat i artikel 2, stk. 2, litra a), andet led, og litra b), første led1. Uafskallet ris skal forarbejdes for at opnå mindst 70 % sleben ris, udtrykt i uafskallet ris.Den fremkomne slebne ris:- indeholder en procentdel hele korn lig med den procentdel, der blev konstateret i den repræsentative prøve, der blev udtaget ved overtagelsen af den ris, der blev givet tilslag for- har de samme kendetegn og er af samme sort som den ris, der blev givet tilslag for.2. Det produkt, der fremkommer efter forarbejdning, skal tilsættes farvestoffet "Patent Blue V E131" eller "Green S (lissamingrøn) E 142" som røbestof, for at det kan identificeres.BILAG IVLøbende licitation med henblik på at sælge ca. 6646 t ris, som det franske interventionsorgan ligger inde med, til anvendelse i foder(Forordning (EF) nr 346/2003)>PIC FILE= "L_2003050DA.001902.TIF">BILAG V>TABELPOSITION>