CELEX: 52003PC0510
Language: el
Date: 2003-08-21
Title: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα όσον αφορά την πρόσβαση των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν

Avis juridique important

|

52003PC0510

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα όσον αφορά την πρόσβαση των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν  /* COM/2003/0510 τελικό - COD 2003/0198 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  για την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα όσον αφορά την πρόσβαση των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΕισαγωγήΗ συνθήκη του Άμστερνταμ καθόρισε ως νέο στόχο της Ένωσης την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Το άρθρο 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ορίζει ότι στο χώρο αυτό εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων σε συνδυασμό με τα κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο, τη μετανάστευση και την πρόληψη και καταστολή της εγκληματικότητας.Όσον αφορά το τελευταίο θέμα, το άρθρο 61 στοιχείο ε) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΣΕΚ) ορίζει ότι για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το Συμβούλιο θεσπίζει μέτρα στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, προκειμένου να επιτευχθεί υψηλό επίπεδο ασφάλειας μέσω της πρόληψης και της καταστολής της εγκληματικότητας στην Ένωση, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.Το άρθρο 29 της ΣΕΕ, το οποίο εισάγει τον Τίτλο VI «Διατάξεις για την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις», ορίζει μεταξύ άλλων ότι με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στόχος της Ένωσης είναι να παρέχει στους πολίτες υψηλό επίπεδο προστασίας εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης με την ανάπτυξη από κοινού δράσης μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις.Το άρθρο 47 της ΣΕΕ ορίζει ότι καμία διάταξη της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θίγει τις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ούτε και τις μετέπειτα συνθήκες και πράξεις που τις έχουν τροποποιήσει ή συμπληρώσει.Στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής μεταφορών, που προβλέπεται στον Τίτλο V της ΣΕΚ, και ειδικότερα προς το συμφέρον της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και της καταπολέμησης της απάτης και του παρανόμου εμπορίου οχημάτων που έχουν κλαπεί, έχει θεσπιστεί η στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, η οποία βασίζεται σε αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών και η οποία μπορεί να συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση διασυνδεμένων ηλεκτρονικών μέσων.Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τη συνεδρίαση του Τάμπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999, συμφώνησε σε ορισμένους προσανατολισμούς πολιτικής και σε προτεραιότητες για την ταχεία υλοποίηση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Μεταξύ άλλων το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε τόνισε ότι «θα πρέπει να συναχθούν τα μέγιστα οφέλη από τη συνεργασία μεταξύ των αρχών των κρατών μελών κατά τη διερεύνηση του διασυνοριακού εγκλήματος σε οποιοδήποτε κράτος μέλος» . [1][1]  Παράγραφος 43 των συμπερασμάτων της Προεδρίας.Το άρθρο 100 του Τίτλου IV της Σύμβασης του 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (εφεξής «Σύμβαση Σένγκεν»), η οποία ενσωματώθηκε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, επιτρέπει στις αρχές να καταχωρούν δεδομένα για οχήματα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί, στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (εφεξής καλούμενο «SIS»). Σύμφωνα με το άρθρο 101 της σύμβασης Σένγκεν, η πρόσβαση στα δεδομένα SIS επιφυλάσσεται αποκλειστικά υπέρ των αρχών που είναι αρμόδιες για τους συνοριακούς ελέγχους καθώς και για άλλους αστυνομικούς και τελωνειακούς ελέγχους που πραγματοποιούνται στο εσωτερικό της χώρας. Επιπλέον, οι αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση θεωρήσεων, την εξέταση των αιτήσεων χορήγησης θεωρήσεων, τη χορήγηση τίτλων διαμονής και τη διοικητική παρακολούθηση αλλοδαπών, στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων της εν λόγω σύμβασης, έχουν πρόσβαση σε ορισμένα δεδομένα.Η Γαλλική Προεδρία του 1999 άρχισε να εξετάζει νέες λειτουργίες τις οποίες οι χρήστες του SIS έκριναν απαραίτητες για την καλύτερη εκπλήρωση των στόχων του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Μία από τις λειτουργίες, που τα κράτη μέλη προσδιόρισαν, ήταν η ανάγκη να επιτραπεί η πρόσβαση των αρχών έκδοσης των αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο SIS, και ειδικότερα στα δεδομένα του SIS που αφορούν οχήματα και ρυμούλκες που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί, ασυμπλήρωτα επίσημα έγγραφα (διαβατήρια, δελτία ταυτότητας, άδειες οδήγησης) προκειμένου να ελέγχεται εάν τα οχήματα για τα οποία ζητείται η έκδοση άδειας κυκλοφορίας έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απωλεσθεί και εάν τα άτομα που υποβάλλουν αίτημα χορήγησης άδειας κυκλοφορίας χρησιμοποιούν για αυτό το σκοπό έγγραφα ταυτότητας ή άδειας κυκλοφορίας οχήματος που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί.Ο σκοπός που επιδιώκεται συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της κοινής πολιτικής μεταφορών, η οποία προβλέπεται στον τίτλο V της ΣΕΚ. Η αρμοδιότητα για την υποβολή νομοθετικής πρότασης σε αυτόν τον τομέα εναπόκειται αποκλειστικά στην Επιτροπή. Σε αυτό το σημείο διαφέρει από τις πρωτοβουλίες που υποβλήθηκαν από την Ισπανική Προεδρία κατά το 2002. Οι πρωτοβουλίες αυτές απέβλεπαν επίσης στην τροποποίηση των συναφών άρθρων της Σύμβασης Σένγκεν αλλά είχαν ληφθεί βάσει του τίτλου IV της ΣΕΚ και του τίτλου VI της ΣΕΕ, που επιτρέπουν στα κράτη μέλη τη νομοθετική πρωτοβουλία.Ιδιαίτερη σημασία έχει η πρωτοβουλία του Βασιλείου της Ισπανίας για την έκδοση απόφασης 2002/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την εισαγωγή ορισμένων νέων λειτουργιών για το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας [2], που υποβλήθηκε τον Μάιο του 2002 και η οποία βρίσκεται στο στάδιο της έγκρισης από το Συμβούλιο. Το άρθρο 1 παράγραφος 4 της πρωτοβουλίας αυτής θα τροποποιήσει το άρθρο 100 παράγραφος 3 της σύμβασης Σένγκεν και θα προσθέσει νέες κατηγορίες δεδομένων. Το σχετικό τμήμα της πρωτοβουλίας, όπως τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια των συζητήσεων στο Συμβούλιο, έχει ως εξής :[2]  ΕΕ C 160 της 4.7.2002, σ. 7.«3. Οι ακόλουθες κατηγορίες εύκολα αναγνωρίσιμων αντικειμένων εισάγονται :α. οχήματα με κινητήρα κυλινδρισμού άνω των 50 cc, σκάφη και αεροσκάφη που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί.β. ρυμούλκες με βάρος, χωρίς φορτίο, ανώτερο των 750 κιλών, τροχόσπιτα, βιομηχανικός εξοπλισμός, εξωλέμβιες μηχανές και εμπορευματοκιβώτια που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθείγ. [...].δ. ασυμπλήρωτα επίσημα έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί.ε. συμπληρωμένα έγγραφα ταυτότητας όπως διαβατήρια, δελτία ταυτότητας, άδειες οδήγησης, άδειες διαμονής και ταξιδιωτικά έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απωλεσθεί ή ακυρωθεί.στ. άδειες κυκλοφορίας και αριθμός πινακίδων κυκλοφορίας που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απωλεσθεί ή ακυρωθεί.ζ. [...].Εάν η ισπανική νομοθετική πρωτοβουλία εγκριθεί πριν τον παρόντα κανονισμό, το άρθρο 1 θα πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέψει την πρόσβαση σε δεδομένα τα οποία αφορούν άδειες κυκλοφορίας και αριθμούς πινακίδων κυκλοφορίας, που αναφέρονται στο άρθρο 100 παράγραφος 3 στοιχείο στ) όπως τροποποιήθηκε από την ισπανική πρωτοβουλία. Το άρθρο 1 στην παρούσα μορφή του αναφέρεται στο ισχύον άρθρο 100 παράγραφος 3 στοιχεία α), β), δ) και ε).Εάν αντίθετα η απόφαση εγκριθεί μετά τη θέσπιση του κανονισμού, το άρθρο 102α παράγραφος 1 της Σύμβασης Σένγκεν, που θα εισαχθεί με το άρθρο 1 του παρόντα κανονισμού, θα πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέψει την πρόσβαση σε δεδομένα τα οποία αφορούν άδειες κυκλοφορίας και αριθμούς πινακίδων κυκλοφορίας.2. Ήδη ληφθέντα μέτρα2.1 Οδηγία του Συμβουλίου 1999/37/ΕΚΣύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου 1999/37/ΕΚ της 29ης Απριλίου 1999 σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων [3] τα κράτη μέλη εκδίδουν άδεια κυκλοφορίας για τα οχήματα που υπόκεινται σε έκδοση άδειας κυκλοφορίας σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία (άρθρο 3). Αυτές οι άδειες κυκλοφορίας αναγνωρίζονται αμοιβαία από τα κράτη μέλη (άρθρο 4).[3]  ΕΕ L 138 της 1.6.1995, σ.57.Το άρθρο 9 της οδηγίας προβλέπει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες για το νομικό καθεστώς ενός οχήματος.Σύμφωνα με τη διατύπωση του άρθρου 9 «Τα κράτη μέλη αλληλοβοηθούνται για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Μπορούν να ανταλλάσσουν διμερώς ή πολυμερώς πληροφορίες, ιδίως προκειμένου να εξακριβώνουν, πριν την έκδοση κάθε άδειας κυκλοφορίας, το νομικό καθεστώς του οχήματος, ενδεχομένως, στο κράτος μέλος όπου είχε εκδοθεί η προηγούμενη άδεια κυκλοφορίας. Η εξακρίβωση αυτή μπορεί ειδικότερα να συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση διασυνδεμένων ηλεκτρονικών μέσων».Η οδηγία αυτή δεν επιβάλλει υποχρέωση αναζήτησης, αλλά απλώς επιτρέπει στις αρχές που εκδίδουν την άδεια κυκλοφορίας να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με οχήματα τα οποία έχουν κλαπεί. Δεν γίνεται ειδική μνεία του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν ή των δεδομένων του συστήματος αυτού, απλώς δίδεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη να ενεργούν μονομερώς ή πολυμερώς.2.2 Η Σύμβαση ΣένγκενΗ Σύμβαση Σένγκεν αναφέρεται ειδικά στις αρχές που έχουν πρόσβαση στο SIS, στους σκοπούς για τους οποίους έχουν πρόσβαση και τη δράση που πρέπει να αναλάβουν μόλις επέλθει θετική αναγνώριση.Τα παρακάτω αναφερόμενα άρθρα της Σύμβασης Σένγκεν ασχολούνται με το εν λόγω θέμα. Το άρθρο 92 παράγραφος 1 αναφέρεται στο σκοπό της πρόσβασης των εθνικών αρχών στους πίνακες καταχώρησης του SIS. Ο σκοπός συνίσταται είτε σε συνοριακούς ελέγχους ή άλλους αστυνομικούς και τελωνειακούς ελέγχους είτε όσον αφορά την κατηγορία των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους δεν θα επιτραπεί η είσοδος (άρθρο 96), στη χορήγηση θεωρήσεων, τίτλων διαμονής και τη διοικητική παρακολούθηση των αλλοδαπών.Το άρθρο 100 παράγραφος 1 ορίζει ότι τα δεδομένα σχετικά με τα οχήματα και τα έγγραφα που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί, καταχωρούνται στο SIS προκειμένου να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε μια ποινική διαδικασία.Το άρθρο 101 παράγραφοι 1 και 2 απαριθμούν τις αρχές που έχουν το δικαίωμα απευθείας πρόσβασης και χρησιμοποίησης των δεδομένων του SIS.Το άρθρο 102 παράγραφος 4 δηλώνει ότι τα δεδομένα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διοικητικούς σκοπούς. Ωστόσο, προβλέπει εξαίρεση για τους σκοπούς του άρθρου 101 παράγραφος 2 όσον αφορά τα δεδομένα που καταχωρούνται σύμφωνα με το άρθρο 96.3. Στόχοι και πεδίο εφαρμογής3.1 Γενικός στόχοςΟ στόχος της πρότασης είναι η τροποποίηση της Σύμβασης Σένγκεν για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και ως εκ τούτου της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Πιο συγκεκριμένα, ο τρόπος με τον οποίο η παρούσα πρόταση σκοπεύει να επιτύχει το στόχο αυτό είναι η χορήγηση στις αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων των κρατών μελών, του δικαιώματος να συμβουλεύονται ορισμένες κατηγορίες δεδομένων, τα οποία περιλαμβάνονται στο SIS.Κατά αυτό τον τρόπο, οι εν λόγω αρχές θα έχουν περισσότερες και καλύτερες δυνατότητες να ελέγξουν εάν τα οχήματα για τα οποία ζητείται η έκδοση άδειας κυκλοφορίας έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απωλεσθεί και εάν τα άτομα που υποβάλλουν αίτημα χορήγηση άδειας κυκλοφορίας χρησιμοποιούν για αυτό το σκοπό έγγραφα ταυτότητας ή άδειας κυκλοφορίας οχήματος που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί, απωλεσθεί ή -στο μέλλον ακυρωθεί. Αυτό θα εξυπηρετήσει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την καταπολέμηση της απάτης και του παράνομου εμπορίου οχημάτων που έχουν κλαπεί.3.2. Ειδικοί στόχοιΟι ειδικοί στόχοι της παρούσας πρότασης είναι οι ακόλουθοι.Κατ' αρχήν, η παρούσα πρόταση συμβάλλει στην υλοποίηση της κοινής πολιτικής μεταφορών διότι παρέχει στα κράτη μέλη συμπληρωματικό λειτουργικό τρόπο αλληλοβοήθειας με την εκ νέου χορήγηση άδειας κυκλοφορίας οχημάτων, και επομένως αμοιβαίας αναγνώρισης των αδειών κυκλοφορίας που εκδίδονται από άλλο κράτος μέλος. Με την αύξηση των πιθανοτήτων ανίχνευσης της απάτης και του παράνομου εμπορίου οχημάτων, τα κράτη μέλη μπορούν να είναι περισσότερο σίγουρα ότι οι εκδοθείσες άδειες κυκλοφορίας καλύπτουν οχήματα που έχουν πωληθεί με νόμιμες διαδικασίες και ιδιοκτήτες με νόμιμους τίτλους ιδιοκτησίας.Το άρθρο 2 στοιχείο (β) της οδηγίας 1999/37/ΕΚ της 29ης Απριλίου 1999 σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων, ορίζει ότι «έκδοση άδειας κυκλοφορίας» είναι «η διοικητική άδεια κυκλοφορίας οχήματος, που περιλαμβάνει τα στοιχεία αναγνώρισής του και τη χορήγηση αύξοντος αριθμού, ο οποίος καλείται αριθμός κυκλοφορίας.»Οι αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων έχουν επομένως διοικητικό χαρακτήρα και όταν συμβουλεύονται τις κατάλληλες κατηγορίες δεδομένων του SIS δεν επιδιώκουν στόχους ποινικού δικαίου. Αυτά ισχύουν με την επιφύλαξη του γεγονότος ότι εάν η αρχή έκδοσης άδειας κυκλοφορίας διαπιστώσει ότι ένα όχημα ή ένα έγγραφο που παρουσιάστηκε σε αυτή κατά τη διάρκεια της διοικητικής διαδικασίας, έχει καταχωρηθεί στο SIS, μπορεί να ενημερώσει σχετικά τις αστυνομικές αρχές, χωρίς όμως να επέμβει η ίδια στο πεδίο του ποινικού δικαίου.Δεύτερο, η παρούσα πρόταση σηματοδοτεί την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν υπό την έννοια της οδηγίας του Συμβουλίου 1999/436/ΕΚ [4]. Η εν λόγω πρόταση αποτελεί συγκεκριμένη συμβολή σε μια σειρά άλλων πρωτοβουλιών για την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν με σκοπό την επέκταση των λειτουργιών του SIS. Επομένως, το SIS θα αποτελέσει ακόμα πιο σημαντικό μέσο για την καταπολέμηση του εγκλήματος και θα συμβάλλει στο χώρο ελεύθερης κυκλοφορίας. Θα παράσχει στα κράτη μέλη καλύτερο μέσο για τη σταδιακή εγκαθίδρυση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.[4]  Απόφαση του Συμβουλίου 1999/436/ΕΚ, της 20ής Μαΐου 1999, για τον καθορισμό δυνάμει των οικείων διατάξεων της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της νομικής βάσης για κάθε διάταξη ή απόφαση που συνιστά το κεκτημένο του Σένγκεν, ΕΕ L 176 της 10.7.1999 σελίδα 17-30.Τρίτον, η πρόταση θα συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων που διατυπώθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε, ιδίως του στόχου που αναφέρεται στο κεφάλαιο IX «Ενίσχυση της αστυνομικής συνεργασίας κατά του εγκλήματος», του τμήματος Γ «Καταπολέμηση του εγκλήματος σε όλη την Ένωση», παράγραφος 43 ότι δηλαδή «θα πρέπει να συναχθούν τα μέγιστα οφέλη από τη συνεργασία μεταξύ των αρχών των κρατών μελών κατά τη διερεύνηση του διασυνοριακού εγκλήματος σε οποιοδήποτε κράτος μέλoς».3.3 Πεδίο εφαρμογήςΗ παρούσα πρόταση κανονισμού κάνει διάκριση μεταξύ της απευθείας πρόσβασης των δημόσιων αρχών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο SIS και της έμμεσης πρόσβασης των ιδιωτικών αρχών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας και εκ νέου χορήγησης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων σε ορισμένα κράτη μέλη. Η οδηγία 1999/37/ΕΚ δεν κάνει διάκριση μεταξύ δημοσίων και ιδιωτικών υπηρεσιών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων.Ο λόγος αυτής της διάκρισης είναι ότι στο SIS έχουν πρόσβαση μόνο μερικές δημόσιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 101 της Σύμβασης Σένγκεν. Οι ιδιωτικές υπηρεσίες δεν έχουν πρόσβαση στο σύστημα. Σε αυτή την περίπτωση, δεν είναι απαραίτητο, καθώς μέσω της έμμεσης πρόσβασης των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 101, οι ιδιωτικές υπηρεσίες έκδοσης αδειών κυκλοφορίας μπορούν να ασκήσουν τα καθήκοντά τους, όπως αυτά θεσπίζονται στην οδηγία 1999/37/ΕΚ.Η πρόταση δεν παρεμβαίνει ρητά σε διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας των κρατών μελών που απαιτούν από τις προαναφερόμενες δημόσιες και ιδιωτικές υπηρεσίες να ενημερώνουν τις αστυνομικές ή τις δικαστικές αρχές σχετικά με γεγονότα ή περιστάσεις που μπορεί να διαπίστωσαν αναφορικά με την έκδοση άδειας κυκλοφορίας ενός οχήματος και τα οποία δημιουργούν υπόνοιες διάπραξης αξιόποινης πράξης. Η συμπεριφορά που πρέπει να υιοθετήσουν οι υπηρεσίες έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων όταν έχουν υπόνοιες εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια του εθνικού νομοθέτη.4. Νομική βάση4.1 Επιλογή νομικής βάσηςΗ νομική βάση για την πρόταση είναι το άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της ΣΕΚ. Το άρθρο αυτό ορίζει ότι για την εφαρμογή της κοινής πολιτικής μεταφορών, το Συμβούλιο αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της ΣΕΚ και μετά από διαβούλευση με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, θεσπίζει «κάθε άλλη χρήσιμη διάταξη». Η πρόσβαση των υπηρεσιών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο SIS πρέπει να θεωρηθεί ως χρήσιμη διάταξη για την περαιτέρω εφαρμογή της κοινής πολιτικής μεταφορών, ειδικότερα με την παροχή στις εν λόγω αρχές της δυνατότητας ελέγχου του νομικού καθεστώτος ενός οχήματος πριν την έκδοση άδειας κυκλοφορίας του.Η ίδια νομική βάση επιλέχθηκε για την οδηγία του Συμβουλίου 1999/37/ΕΚ της 29ης Απριλίου 1999 σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων, η οποία στο άρθρο 9 υποχρεώνει τα κράτη μέλη να αλληλοβοηθούνται για τη θέση σε εφαρμογή της οδηγίας αυτής και τους επιτρέπει να ανταλλάσσουν πληροφορίες, για παράδειγμα μέσω διασυνδεμένων ηλεκτρονικών μέσων.Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι προτάσεις και οι πρωτοβουλίες για την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν υπόκεινται στις σχετικές διατάξεις των Συνθηκών ακόμα και εάν, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του ίδιου άρθρου, το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο του Πρωτοκόλλου αυτού. Αυτό ισχύει επί του παρόντος για τα άρθρα 92 έως 119 της Σύμβασης Σένγκεν. Η επιλογή του άρθρου 71 της ΣΕΚ ως νομικής βάσης για την παρούσα πρόταση, συνεπάγεται ότι η πρόσβαση των αρχών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο SIS βασίζεται στον πρώτο πυλώνα.4.2 Επιλογή του νομικού μέσουΗ επιλογή του κανονισμού ως νομικού μέσου επιβάλλεται για τους εξής λόγους.Κατ' αρχήν, η πρόταση δεν αφορά την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών, που θα δικαιολογούσε τη χρήση οδηγίας, αλλά τη θέσπιση με ομοιόμορφο τρόπο βασικών κανόνων του κοινού συστήματος πληροφοριών. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι κανόνες αυτοί αφορούν τους φορείς που έχουν πρόσβαση στα δεδομένα, τη μορφή της πρόσβασης αυτής (απευθείας/έμμεση) και το σκοπό της. Τα κράτη μέλη δεν πρέπει να έχουν διακριτική ευχέρεια ως προς αυτά τα θεμελιώδη ερωτήματα.Δεύτερον, το θέμα της πρότασης, ήτοι η απευθείας ή έμμεση πρόσβαση και η αναζήτηση στο SIS από ορισμένες αρχές, δεν δίνει διακριτική ευχέρεια στα κράτη μέλη. Το περιθώριο ελιγμών των κρατών μελών, που απορρέει από το άρθρο 92 παράγραφος 2 της Σύμβασης Σένγκεν δεν θα περιοριστεί, καθώς τα κράτη μέλη θα είναι υπεύθυνα για να παράσχουν στις αρχές, που καθορίζονται στη Σύμβαση Σένγκεν, πρόσβαση στο εθνικό τμήμα του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν (N.SIS).Τέλος, οι τροπολογίες βάσει του άρθρου 66 ΣΕΚ υποβλήθηκαν με τη μορφή κανονισμού. Επομένως, για λόγους νομικής συνοχής πρέπει σε αυτή την περίπτωση να επιλεχθεί ο κανονισμός.Για τους προαναφερόμενους λόγους, ενδείκνυται η χρήση κανονισμού. Ο κανονισμός θα τροποποιήσει διατάξεις της Σύμβασης Σένγκεν, και επομένως τους δεσμευτικούς κανόνες μεταξύ των κρατών μελών ούτως ώστε όλες οι δημόσιες αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας να έχουν άμεση πρόσβαση στα δεδομένα του SIS για τα οχήματα ενώ οι αρχές που δεν είναι κυβερνητικές να έχουν έμμεση πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα.4.3 Νομοθετική τεχνικήΜία δυνατότητα για την εφαρμογή της πρότασης αυτής θα μπορούσε να συνίσταται στην τροποποίηση των άρθρων 92 παράγραφος 1, 100 παράγραφος 1, 101 παράγραφοι 1 και 2, 102 παράγραφοι 1, 4 και 5 της Σύμβασης Σένγκεν. Ωστόσο, εφόσον η παρούσα πρόταση είναι η μόνη που βασίζεται στο άρθρο 71 ΣΕΚ, η τροποποίηση των ίδιων των άρθρων θα οδηγούσε σε μια υπερβολικά πολύπλοκη νομική κατάσταση. Η μελλοντική τροποποίηση του άρθρου 101 για παράδειγμα, θα χρειαζόταν τρία διαφορετικά νομικά μέσα που να βασίζονται στο άρθρο 66 ΣΕΚ (πρώτος πυλώνας, συνεργασία των εθνικών διοικήσεων στον τομέα του τίτλου IV της ΣΕΚ), στα άρθρα 30, 31 και 34 της ΣΕΕ (τρίτος πυλώνας, συνεργασία για την επιβολή του νόμου) και στο άρθρο 71 της ΣΕΚ.Για την αποφυγή αυτής της περίπλοκης κατάστασης, η παρούσα πρόταση εισάγει ένα νέο άρθρο 102α στη Σύμβαση Σένγκεν, το οποίο περιλαμβάνει εσωτερική αναφορά σε άλλα σχετικά άρθρα. Λόγω αυτής της τεχνικής, όλοι οι κανόνες που αφορούν την πρόσβαση των αρχών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο SIS συμπεριλαμβάνονται σε ένα άρθρο, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της Σύμβασης Σένγκεν. Αυτή η μέθοδος έχει το πλεονέκτημα της διαφάνειας, αφού μια μελλοντική τροποποίηση του άρθρου αυτού πρέπει και μπορεί να βασιστεί μόνο στο άρθρο 71 ΣΕΚ.5. Θέση της Νορβηγίας και της ΙσλανδίαςΌσον αφορά τη θέση της Νορβηγίας και της Ισλανδίας, το άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης του Συμβουλίου 1999/437/ΕΚ της 17ης Μαΐου 1999 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας, για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν [5], ορίζει ότι το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων για την προστασία και την ασφάλεια των σχετικών δεδομένων, των διατάξεων που αφορούν τη λειτουργία των εθνικών τμημάτων του και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αυτών των εθνικών τμημάτων (σύστημα SIRENE), και του αποτελέσματος των σημάτων που διαβιβάζονται στο SIS για καταζητούμενα για σύλληψη πρόσωπα με σκοπό την έκδοσή τους, αποτελεί έναν από τους τομείς του κεκτημένου του Σένγκεν στο οποίο αυτές οι δύο χώρες θα συμμετάσχουν. Παρά τη διπλή νομική βάση, θα ήταν αδιανόητος ο αποκλεισμός της Νορβηγίας και της Ισλανδίας από μία από τις πτυχές ανάπτυξης του SIS, το οποίο εν τέλει αποτελεί ενιαίο σύστημα πληροφοριών και αναζήτησης. Ως εκ τούτου, η Νορβηγία και η Ισλανδία συνδέονται πλήρως με την ανάπτυξή του, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης των αρχών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων.[5]  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 316. Δημοσιονομικές συνέπειεςΟ κανονισμός αυτός θα ισχύει άμεσα ως προς όλα τα μέρη του σε όλα τα κράτη μέλη καθώς και τη Νορβηγία και την Ισλανδία.Τα κράτη αυτά πρέπει να προβλέψουν τη σύνδεση μεταξύ των εθνικών αρχών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων και του εθνικού τμήματος του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν, μαζί με τα κατάλληλα φίλτρα για να εμποδίσουν την πρόσβαση (των δημόσιων αρχών έκδοσης άδειας κυκλοφορίας οχημάτων) σε άλλα δεδομένα ή να θέσουν σε λειτουργία σύνδεσμο μεταξύ των ιδιωτικών υπηρεσιών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων και της δημόσιας αρχής που έχει καθοριστεί για τη σύνδεση με τις εν λόγω ιδιωτικές υπηρεσίες. Προβλέπεται περίοδος έξι μηνών (180 ημερών) μεταξύ της δημοσίευσης του κανονισμού και της έναρξης πραγματικής εφαρμογής του για να δοθεί στα κράτη μέλη επαρκές χρονικό διάστημα για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων εφαρμογής, τόσο σε τεχνικό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο.Ως εκ τούτου, ο κανονισμός αυτός δεν θα έχει δημοσιονομικές συνέπειες για την Κοινότητα.7. Τα άρθρα7.1 Άρθρο 1Το άρθρο 1 εισάγει ένα νέο άρθρο 102, το οποίο βασίζεται στο άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της Σύμβασης Σένγκεν. Το νέο αυτό άρθρο παρέχει στις δημόσιες αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων το δικαίωμα απευθείας πρόσβασης στο SIS και αναζήτησης δεδομένων που αφορούν τον έλεγχο του καθεστώτος ενός οχήματος ή των εγγράφων που υποβάλλει ένα άτομο που ζητά την έκδοση άδειας κυκλοφορίας οχήματος. Η παράγραφος 2 επιτρέπει την έμμεση πρόσβαση, μέσω δημόσιας αρχής για άλλες υπηρεσίες έκδοσης αδειών κυκλοφορίας που δεν είναι κυβερνητικές. Η πρόσβαση χορηγείται σε αυτές τις μη κυβερνητικές αρχές μόνο μέσω των κυβερνητικών αρχών που δικαιούνται απευθείας πρόσβασης και αναζήτησης δεδομένων βάσει του άρθρου 101 της Σύμβασης Σένγκεν. Επίσης, η διάταξη αυτή διασφαλίζει αυστηρότερο καθεστώς προστασίας των δεδομένων, διότι η πρόσβαση δίδεται μέσω κυβερνητικών αρχών και τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διασφαλίζουν ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις για την προστασία των δεδομένων όταν παραχωρείται πρόσβαση.Ο κανονισμός αυτός συνδέεται με την οδηγία 1999/37/ΕΚ σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων, η οποία καθορίζει το πεδίο και το σκοπό της δράσης των υπηρεσιών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας, οι οποίες είναι οι δικαιούχοι της παρούσας πρότασης κανονισμού. Ο κανονισμός αυτός θεσπίζει υποχρέωση για τη δημιουργία εκ μέρους των κρατών μελών της απαραίτητης τεχνικής υποδομής ώστε να μπορούν οι κυβερνητικές αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας να έχουν απευθείας πρόσβαση στο SIS. Ο κανονισμός δεν θεσπίζει ειδικούς κανόνες για τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών επιβολής του νόμου και των υπηρεσιών έκδοσης αδειών κυκλοφορίας. Αυτή η συνεργασία θα διέπεται από το εθνικό δίκαιο σύμφωνα με την παράγραφο 3. Περαιτέρω, σύμφωνα με την παράγραφο 3 το εθνικό δίκαιο διέπει τους κανόνες που αφορούν τη χρήση των δεδομένων SIS, τα οποία ενδιαφέρουν τις αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων για το σκοπό της πρόληψης της παράνομης εμπορίας και της απάτης κατ' εφαρμογή της οδηγίας 1999/37/ΕΚ. Η νέα αυτή δυνατότητα αναζήτησης στο SIS δεν πρέπει να οδηγεί σε αδικαιολόγητες καθυστερήσεις της διαδικασίας για την έκδοση άδειας κυκλοφορίας οχημάτων.7.2 Άρθρο 2Το δεύτερο άρθρο καθορίζει τους κανόνες έναρξης ισχύος του κανονισμού. Προβλέπεται περίοδος έξι μηνών μεταξύ της δημοσίευσης και της έναρξης εφαρμογής του. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, τα κράτη μέλη θα προετοιμάσουν την εφαρμογή του κανονισμού και θα λάβουν τα απαραίτητα τεχνικά και επιχειρησιακά μέτρα για να δώσουν στις αρχές έκδοσης αδειών κυκλοφορίας απευθείας, ή ενδεχομένως, έμμεση πρόσβαση στο SIS.2003/0198 (COD)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα όσον αφορά την πρόσβαση των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο δ),την πρόταση της Επιτροπής [6],[6]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [7],[7]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [8],[8]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 251 της συνθήκης [9],[9]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής :(1) Το άρθρο 9 της οδηγίας του Συμβουλίου 1999/37/ΕΚ της 29ης Απριλίου 1999 σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων [10], προβλέπει ότι τα κράτη μέλη αλληλοβοηθούνται για τη θέση σε εφαρμογή της οδηγίας αυτής και μπορούν να ανταλλάσσουν διμερώς ή πολυμερώς πληροφορίες, ιδίως προκειμένου να εξακριβώνουν, πριν την έκδοση κάθε άδειας κυκλοφορίας, το νομικό καθεστώς του οχήματος, ενδεχομένως, στο κράτος μέλος όπου είχε εκδοθεί η προηγούμενη άδεια κυκλοφορίας. Η εξακρίβωση αυτή μπορεί ειδικότερα να συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση διασυνδεμένων ηλεκτρονικών μέσων.[10]  ΕΕ L 138 της 1.6.1999, σ.57.(2) Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (εφεξής καλούμενο «SIS»), το οποίο δημιουργήθηκε βάσει του Τίτλου IV της Σύμβασης του 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα [11] (εφεξής καλούμενης «Σύμβαση Σένγκεν του 1990»), και ενσωματώθηκε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το Πρωτόκολλο το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αποτελεί διασυνδεμένο ηλεκτρονικό μέσο μεταξύ των κρατών μελών και συμπεριλαμβάνει μεταξύ άλλων δεδομένα για τα οχήματα με κινητήρα κυλινδρισμού άνω των 50 cc, που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί.[11]  ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ.19.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 100 παράγραφος 1 της Σύμβασης Σένγκεν του 1990, τα δεδομένα σχετικά με αντικείμενα που αναζητούνται προκειμένου να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε μια ποινική διαδικασία καταχωρούνται στο SIS.(4) Το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Σύμβασης Σένγκεν του 1990 ορίζει ότι η πρόσβαση στα καταχωρημένα δεδομένα του SIS καθώς και το δικαίωμα της απευθείας χρησιμοποίησής τους επιφυλάσσονται αποκλειστικά υπέρ των αρχών που είναι αρμόδιες για τους συνοριακούς ελέγχους και άλλους αστυνομικούς και τελωνειακούς ελέγχους που πραγματοποιούνται στο εσωτερικό της χώρας, καθώς και για το συντονισμό τους.(5) Το άρθρο 102 παράγραφος 4 της Σύμβασης Σένγκεν του 1990 διευκρινίζει ότι τα δεδομένα δεν μπορούν κατ' αρχήν να χρησιμοποιηθούν για διοικητικούς σκοπούς.(6) Οι αρχές ή οι υπηρεσίες που είναι υπεύθυνες στα κράτη μέλη για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων πρέπει να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα αυτά καθώς και σε δεδομένα που περιλαμβάνονται στο SIS και αφορούν κενά ή εκδοθέντα έγγραφα κυκλοφορίας ή έγγραφα ταυτότητας που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί στο μέτρο που τα δεδομένα αυτά απαιτούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.(7) Προς τούτο πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τη χορήγηση πρόσβασης των αρχών και υπηρεσιών αυτών στα εν λόγω δεδομένα και να επιτραπεί σε αυτές η χρησιμοποίηση των εν λόγω δεδομένων για το διοικητικό σκοπό της τακτικής έκδοσης αδειών κυκλοφορίας.(8) Στο βαθμό που οι υπηρεσίες οι οποίες είναι υπεύθυνες στα κράτη μέλη για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων δεν είναι κυβερνητικές υπηρεσίες, η πρόσβαση αυτή πρέπει να χορηγείται έμμεσα, ήτοι μέσω της αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Σύμβασης Σένγκεν του 1990, που είναι αρμόδια για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τα μέτρα που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 118 της Σύμβασης Σένγκεν του 1990.(9) Η οδηγία 1995/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών [12] καθώς και οι ειδικοί κανόνες για την προστασία των δεδομένων στη Σύμβαση Σένγκεν του 1990 οι οποίοι συμπληρώνουν ή διευκρινίζουν τις αρχές που θεσπίζονται σε αυτή την οδηγία, εφαρμόζονται στην επεξεργασία των προσωπικών δεδομένων από τις αρχές ή υπηρεσίες που είναι υπεύθυνες στα κράτη μέλη για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων.[12]  ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.(10) Ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, ιδίως η χορήγηση πρόσβασης των υπηρεσιών που είναι υπεύθυνες στα κράτη μέλη για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας στο SIS, για τη διευκόλυνση των καθηκόντων τους βάσει της οδηγίας 1999/37/ΕΚ, μπορεί να επιτευχθεί μόνο σε κοινοτικό επίπεδο λόγω του χαρακτήρα του SIS ως κοινού συστήματος πληροφοριών. Η δράση από κάθε κράτος μέλος χωριστά δεν μπορεί να επιτύχει ανάλογο στόχο. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.(11) Τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν επαρκές χρονικό διάστημα εντός του οποίου να λάβουν τα πρακτικά μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού.(12) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που εμπίπτει στον τομέα, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης του Συμβουλίου 1999/437/ΕΚ της 17ης Μαΐου 1999 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας, για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν [13].[13]  OJ L 176, 10.7.1999, p. 31.(13) Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το ακόλουθο άρθρο 102α εισάγεται στον Τίτλο IV της Σύμβασης Σένγκεν του 1990 :«Άρθρο 102α1. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 92 παράγραφος 1, 100 παράγραφος 1, 101 παράγραφοι 1 και 2, 102 παράγραφοι 1, 4 και 5, οι υπηρεσίες που είναι υπεύθυνες στα κράτη μέλη για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων, όπως αναφέρονται στην οδηγία του Συμβουλίου 1999/37/ΕΚ της 29ης Απριλίου 1999 σχετικά με τα έγγραφα κυκλοφορίας οχημάτων, δικαιούνται πρόσβασης στα ακόλουθα δεδομένα που έχουν καταχωρηθεί στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν προκειμένου να ελέγχουν εάν τα οχήματα για τα οποία ζητείται η έκδοση άδειας κυκλοφορίας έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί και εάν τα άτομα, τα οποία υποβάλλουν αίτημα χορήγησης άδειας κυκλοφορίας, χρησιμοποιούν προς τούτο έγγραφα ταυτότητας που έχουν κλαπεί, υπεξαιρεθεί ή απωλεσθεί :(α) δεδομένα που αφορούν οχήματα με κινητήρα κυλινδρισμού άνω των 50 cc.(β) δεδομένα που αφορούν ρυμούλκες και τροχόσπιτα με βάρος, χωρίς φορτίο, ανώτερο των 750 κιλών.(γ) δεδομένα που αφορούν κενά επίσημα έγγραφα.(δ) δεδομένα που αφορούν εκδοθέντα έγγραφα ταυτότητας.Σύμφωνα με την παράγραφο 2, το εθνικό δίκαιο κάθε κράτους μέλους διέπει την πρόσβαση των υπηρεσιών αυτών στα εν λόγω δεδομένα.2. Οι υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και είναι κυβερνητικές υπηρεσίες δικαιούνται να συμβουλεύονται απευθείας τα δεδομένα του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν, που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.Οι υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και δεν είναι κυβερνητικές υπηρεσίες έχουν πρόσβαση στα δεδομένα του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν, που αναφέρονται σε αυτή την παράγραφο, μόνο μέσω της αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 101 παράγραφος 1. Η εν λόγω αρχή δικαιούται να συμβουλεύεται απευθείας τα δεδομένα. Το σχετικό κράτος μέλος διασφαλίζει ότι η υπηρεσία και οι εργαζόμενοι σε αυτή υποχρεούνται να τηρούν τους περιορισμούς όσον αφορά τους όρους χρησιμοποίησης των δεδομένων που τους ανακοινώνονται από τη δημόσια αρχή.3. Το άρθρο 100 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται σε αναζήτηση που γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Οι πληροφορίες οι οποίες ανακοινώνονται από τις υπηρεσίες, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, προς τις αστυνομικές ή τις δικαστικές αρχές και οι οποίες προέκυψαν από την αναζήτηση στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν και δημιουργούν υπόνοιες διάπραξης αξιόποινης πράξης, διέπονται από το εθνικό δίκαιο.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Εφαρμόζεται από [έξι μήνες μετά την ημερομηνία δημοσίευσής του].Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςΓια το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος