CELEX: 52003PC0798
Language: fi
Date: 2003-12-17
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

52003PC0798

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta  /* KOM/2003/0798 lopull. - ACC 2003/0315 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTKomissio on neuvoston 29. syyskuuta 2003 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti neuvotellut sopimuksen Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen voimassaolon jatkamisesta yhdellä vuodella. Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus parafoidaan puolivälissä joulukuuta 2003.Sopimuksessa määrätään nykyisen tekstiilisopimuksen voimassaolon jatkamisesta 31. päivään joulukuuta 2004. Määrällisiä rajoituksia on tarkistettu nykyisessä sopimuksessa vahvistettujen tavanomaisten vuotuisten kasvuprosenttien huomioon ottamiseksi ja niiden mukauttamiseksi 1. toukokuuta 2004 lukien EU:n laajentumiseen.Neuvostoa pyydetään hyväksymään yhteisön puolesta oheinen ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta odotettaessa kyseisen sopimuksen virallista tekemistä yhteisön puolesta.2003/0315 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta kahdenvälisen sopimuksen yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen ja sen pöytäkirjojen voimassaolon jatkamisesta yhdellä vuodella siten, että määrällisiä rajoituksia tarkistetaan samalla vuotuisten kasvuprosenttien ja Euroopan unionin laajentumisen huomioon ottamiseksi.(2) Sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin.(3) Tätä kahdenvälistä sopimusta olisi sovellettava väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 odotettaessa sen tekemiseksi tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamista ja edellyttäen, että Valko-Venäjän tasavalta soveltaa sitä vastavuoroisesti väliaikaisesti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskeva sopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.2 artiklaKirjeenvaihtona tehtyä sopimusta Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 odotettaessa sen virallista tekemistä ja edellyttäen, että Valko-Venäjän tasavalta soveltaa sitä vastavuoroisesti väliaikaisesti [1].[1]  Päivä, jona väliaikainen soveltaminen tulee voimaan, ilmoitetaan Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.3 artikla1. Jos Valko-Venäjä laiminlyö sopimuksen 2.5 kohdan mukaisten velvoitteidensa täyttämisen, vuoden 2004 kiintiötä alennetaan vuonna 2003 sovelletulle tasolle [2].[2]  EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä tammikuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 138/2003.2. Päätös 1 kohdan täytäntöönpanosta tehdään tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 17 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti.4 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Se tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan virallisessa lehdessä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEuroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS Brysselissä 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä marraskuuta 1996 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, muuttamisestaEuroopan unionin neuvoston kirjeArvoisa vastaanottaja1. Minulla on kunnia viitata 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoituun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ja jatkettuna 11 päivänä marraskuuta 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä 'sopimus'.2. Koska sopimuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisö ja Valko-Venäjän tasavalta sopivat sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti sen voimassaoloajan jatkamisesta yhdellä vuodella seuraavin muutoksin ja edellytyksin:2.1. Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.2.2. Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti:   "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2004.".2.3. Korvataan liite II, jossa luetellaan Valko-Venäjän tasavallasta Euroopan yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset rajoitukset, tämän kirjeen lisäyksellä 2.2.4. Pöytäkirjassa C oleva liite, jossa esitetään Valko-Venäjän tasavallasta siellä suoritetun ulkoisen jalostuksen jälkeen Euroopan yhteisöön vietäviä tuotteita koskevat määrälliset rajoitukset, korvataan 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä ajanjaksona tämän kirjeen lisäyksellä 3.2.5. Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden tuonnissa Valko-Venäjälle sovelletaan vuonna 2004 tulleja, jotka eivät saa ylittää Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan kirjeenvaihtona tehdyn, 11 päivänä marraskuuta 1999 parafoidun sopimuksen lisäyksessä 4 vahvistettuja vuoden 2003 tulleja.   Jos näitä tulleja ei sovelleta, Euroopan yhteisöllä on oikeus ottaa uudelleen käyttöön sopimuksen voimassaolon jäljellä olevaksi ajaksi suhteellisuusperustetta noudattaen määrällisten rajoitusten vuoden 2003 määrät sellaisina kuin ne on eritelty 11 päivänä joulukuuta 1999 parafoidussa kirjeenvaihdossa.3. Jos Valko-Venäjän tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsen ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, voimassa olevat rajoitukset poistetaan asteittain tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan WTO-sopimuksen ja Valko-Venäjän liittymistä Maailman kauppajärjestöön koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Lisäksi 2 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ja 17 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 3, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 4 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 6 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- vaatetustuotteita koskevan WTO-sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.4. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän edellä esitetyn. Jos hallituksenne hyväksyy edellä esitetyn, tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 vastavuoroisuusperiaatetta noudattaen.KunnioittavastiEuroopan unionin neuvoston puolestaLisäys 1Korvataan 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite I, joka sisältää tekstiilituotteiden luokat ja kuvaukset, asetuksen (EY) N:o 3030/93 liitteellä I [3]. Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet on määritelty kyseisessä liitteessä CN-koodein, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodia edeltää "ex", luokkaan kuuluvat tuotteet määräytyvät asianomaisen CN-koodin soveltamisalan ja vastaavan kuvauksen perusteella.[3]  Tämä liite on julkaistu vuonna 2002 EYVL:ssä L 357, 31.12.2002.Lisäys 2Liite II&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Lisäys 3Pöytäkirjan C liite&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Kirje Valko-Venäjän tasavallan hallitukseltaArvoisa vastaanottajaMinulla on kunnia viitata 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoituun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ja jatkettuna 11 päivänä marraskuuta 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä 'sopimus'. Ilmoitan vastaanottaneeni seuraavan .... päivätyn kirjeenne:"Arvoisa vastaanottaja1. Koska sopimuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisö ja Valko-Venäjän tasavalta sopivat sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti sen voimassaoloajan jatkamisesta yhdellä vuodella seuraavin muutoksin ja edellytyksin:1.1. Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.1.2. Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti:   "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2004.".1.3. Korvataan liite II, jossa luetellaan Valko-Venäjän tasavallasta Euroopan yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset rajoitukset, tämän kirjeen lisäyksellä 2.1.4. Pöytäkirjassa C oleva liite, jossa esitetään Valko-Venäjän tasavallasta siellä suoritetun ulkoisen jalostuksen jälkeen Euroopan yhteisöön vietäviä tuotteita koskevat määrälliset rajoitukset, korvataan 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä ajanjaksona tämän kirjeen lisäyksellä 3.1.5. 1.5. Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden tuonnissa Valko-Venäjälle sovelletaan vuonna 2004 tulleja, jotka eivät saa ylittää Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan kirjeenvaihtona tehdyn, 11 päivänä marraskuuta 1999 parafoidun sopimuksen lisäyksessä 4 vahvistettuja vuoden 2003 tulleja.   Jos näitä tulleja ei sovelleta, Euroopan yhteisöllä on oikeus ottaa uudelleen käyttöön sopimuksen voimassaolon jäljellä olevaksi ajaksi suhteellisuusperustetta noudattaen määrällisten rajoitusten vuoden 2003 määrät sellaisina kuin ne on eritelty 11 päivänä joulukuuta 1999 parafoidussa kirjeenvaihdossa.2. Jos Valko-Venäjän tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsen ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, voimassa olevat rajoitukset poistetaan asteittain tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan WTO-sopimuksen ja Valko-Venäjän liittymistä Maailman kauppajärjestöön koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Lisäksi 2 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ja 17 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 3, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 4 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o 6 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- vaatetustuotteita koskevan WTO-sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.3. Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 vastavuoroisuusperiaatetta noudattaen. "Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne hyväksyvän edellä esitetyn.Kunnioittavasti"Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni hyväksyvän kirjeenne sisällön.KunnioittavastiValko-Venäjän tasavallan hallituksen puolesta