CELEX: 32013R1181
Language: sk
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 1181/2013 z  19. novembra 2013 , ktorým sa určuje miera úpravy priamych platieb ustanovená v nariadení Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o kalendárny rok 2013, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 964/2013

22.11.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 313/13
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1181/2013
   z 19. novembra 2013,
   ktorým sa určuje miera úpravy priamych platieb ustanovená v nariadení Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o kalendárny rok 2013, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 964/2013
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia prijala 25. marca 2013 návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o určení miery úpravy priamych platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 73/2009 (1), pokiaľ ide o kalendárny rok 2013. Keďže Európsky parlament a Rada túto úpravu podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 73/2009 neurčili do 30. júna, Komisia v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 (2) stanovila túto úpravu sama vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 964/2013 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Z prognóz týkajúcich sa priamych platieb a výdavkov súvisiacich s trhom v opravnom liste Komisie č. 2 k návrhu rozpočtu na rok 2014 vyplýva, že je potrebné prispôsobiť výšku finančnej disciplíny, ktorá sa zohľadnila v návrhu rozpočtu na rok 2014. Uvedený opravný list sa zostavil s prihliadnutím na výšku finančnej disciplíny 902,9 milióna EUR vrátane sumy vyčlenenej na rezervu pre prípad krízy v poľnohospodárskom sektore.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia prijala 16. októbra 2013 návrh nariadenia Rady na účely určenia ďalšej miery úpravy priamych platieb na základe článku 18 ods. 4 a 5 nariadenia (ES) č. 1290/2005 pokiaľ ide o kalendárny rok 2013.
            
         
               (4)
            
            
               Článkom 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1290/2005 sa Komisia splnomocňuje stanoviť tieto úpravy, pričom ho Komisia použila ako základ pre vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 964/2013.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 18 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 sa ustanovuje, že najneskôr 1. decembra môže Rada na základe nových informácií, ktoré získala, prispôsobiť úroveň úpravy priamych platieb. Pri zohľadnení rozsudku Súdneho dvora zo 6. mája 2008 vo veci C-133/06 (4) sa však tento odvodený právny základ už nemôže legálne použiť.
            
         
               (6)
            
            
               Článkom 43 ods. 3 ZFEÚ sa Rade umožňuje prijímať opatrenia týkajúce sa stanovovania pomoci. Preto by sa v rámci finančnej disciplíny mala miera úpravy priamych platieb, ktoré sa majú vyplácať poľnohospodárom, stanoviť na tomto právnom základe.
            
         
               (7)
            
            
               Vo všeobecnosti platí, že poľnohospodárom, ktorí požiadali o pomoc vo forme priamej platby na jeden kalendárny rok (N), sa priame platby vyplatia v pevne stanovenej lehote, ktorá patrí do rozpočtového roka (N + 1). Členské štáty však majú, v rámci určitých obmedzení, možnosť vyplatiť platby poľnohospodárom s omeškaním po uplynutí tejto lehoty splatnosti bez akéhokoľvek časového ohraničenia. Tieto omeškané platby môžu spadať do neskoršieho rozpočtového roka. Ak sa v danom kalendárnom roku uplatňuje finančná disciplína, miera úpravy by sa nemala uplatňovať na platby, v súvislosti s ktorými sa žiadosti o pomoc predložili v inom kalendárnom roku, než je rok, v ktorom sa uplatňuje finančná disciplína. S cieľom zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie s poľnohospodármi je preto vhodné stanoviť, že miera úpravy by sa mala uplatňovať len na platby, v súvislosti s ktorými sa žiadosti o pomoc predložili v kalendárnom roku, v ktorom sa uplatňuje finančná disciplína, bez ohľadu na to, kedy sa platby poľnohospodárom vyplatia.
            
         
               (8)
            
            
               V politickej dohode o reforme spoločnej poľnohospodárskej politiky z 26. júna 2013 sa rozhodlo, že finančná disciplína sa bude vzťahovať na priame platby nad 2 000 EUR. Okrem toho sa tiež dohodlo, že náhrada (prípadných) nevyužitých prostriedkov na konci rozpočtového roka by sa poľnohospodárom vyplatila v nasledujúcom roku za predpokladu dodržania finančnej disciplíny. V záujme zabezpečenia konzistencie je vhodné stanoviť rovnakú prahovú hodnotu na nasledujúce roky. Finančná disciplína by sa mala podobným spôsobom uplatňovať na kalendárny rok 2013, aby sa zabezpečil súlad s tým, čo bolo dohodnuté vzhľadom na uplatňovanie v budúcnosti; preto je vhodné zabezpečiť, aby sa miera úpravy uplatňovala len na sumy nad 2 000 EUR.
            
         
               (9)
            
            
               V článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa ustanovuje, že v rámci uplatňovania harmonogramu zvyšovania, ktorý je stanovený v článku 121 uvedeného nariadenia, na všetky priame platby poskytované v nových členských štátoch podľa článku 2 písm. g) uvedeného nariadenia, by sa finančná disciplína nemala uplatňovať na nové členské štáty až do začiatku kalendárneho roka, v ktorom sa výška priamych platieb uplatniteľná v nových členských štátoch rovná aspoň výške týchto platieb, ktorá je v tom čase uplatniteľná v iných členských štátoch. Keďže v Bulharsku a Rumunsku v kalendárnom roku 2013 priame platby stále podliehajú uplatňovaniu harmonogramu zvyšovania, miera úpravy, ktorá sa má určiť v tomto nariadení, by sa nemala uplatňovať na platby poľnohospodárom v týchto členských štátoch.
            
         
               (10)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 73/2009 sa Aktom o pristúpení Chorvátska zmenilo. Keďže Chorvátsko v kalendárnom roku 2013 podlieha uplatňovaniu harmonogramu zvyšovania stanoveného v článku 121 nariadenia (ES) č. 73/2009, miera úpravy, ktorá sa má určiť v tomto nariadení, by sa nemala uplatňovať na platby poľnohospodárom v Chorvátsku.
            
         
               (11)
            
            
               S cieľom zabezpečiť uplatniteľnosť prispôsobenej miery od dátumu začiatku vyplácania platieb poľnohospodárom stanoveného v nariadení (ES) č. 73/2009 by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. decembra 2013.
            
         
               (12)
            
            
               Nová miera úpravy by sa mala zohľadniť pri výpočte súhrnu platieb, ktoré sa majú vyplatiť poľnohospodárovi na základe predloženej žiadosti o pomoc týkajúcej sa kalendárneho roka 2013. V záujme zrozumiteľnosti by sa preto vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 964/2013 malo zrušiť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Sumy priamych platieb v zmysle článku 2 písm. d) nariadenia (ES) č. 73/2009, ktoré sa majú vyplatiť poľnohospodárom na základe žiadosti o pomoc predloženej na kalendárny rok 2013 a ktoré presahujú výšku 2 000 EUR, sa znižujú o 2,453658 %.
   2.   Zníženie stanovené v odseku 1 sa neuplatňuje v Bulharsku, Rumunsku a Chorvátsku.
   Článok 2
   Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 964/2013 sa zrušuje.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. decembra 2013.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. novembra 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. LINKEVIČIUS
      
   
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16).
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1).
   
      (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 964/2013 z 9. októbra 2013 o určení miery úpravy priamych platieb stanovenej v nariadení (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o kalendárny rok 2013 (Ú. v. EÚ L 268, 10.10.2013, s. 5).
   
      (4)  Rozsudok zo 6. mája 2008, Európsky parlament/Rada, C-133/06, Zb. s. I-3189.