CELEX: 31982R0122
Language: es
Date: 1982-01-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 122/82 de la Comisión, de 19 de enero de 1982, por el que se modifica por segunda vez el Reglamento (CEE) n° 3039/79 por el que se determinan las condiciones de clasificación del nitrato sódico natural y del nitrato sódico potásico natural en las subpartidas 31.02 A y 31.05 A III a) del arancel aduanero común respectivamente

Avis juridique important

|

31982R0122

Reglamento (CEE) n° 122/82 de la Comisión, de 19 de enero de 1982, por el que se modifica por segunda vez el Reglamento (CEE) n° 3039/79 por el que se determinan las condiciones de clasificación del nitrato sódico natural y del nitrato sódico potásico natural en las subpartidas 31.02 A y 31.05 A III a) del arancel aduanero común respectivamente  

Diario Oficial n° L 016 de 22/01/1982 p. 0010 - 0013 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 9 p. 0036  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 9 p. 0036 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 122/82 DE LA COMISION  de 19 de enero de 1982  por el que se modifica por segunda vez el Reglamento  ( CEE ) n * 3039/79 por el que se determinan las condiciones de clasificacion del nitrato sodico natural y del nitrato sodico potasico natural en las subpartidas 31.02 A y 31.05 A III a ) del arancel aduanero comun respectivamente  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,  Visto el Reglamento ( CEE ) n * 97/69 del Consejo , de 16 de enero de 1969 , relativo a las medidas que se deben adoptar para la aplicacion uniforme de la nomenclatura del arancel aduanero comun (1) , cuya ultima modificacion la constituye el Acta de adhesion de la Republica Helénica y , en particular , sus articulos 3 y 4 ,  Considerando que el laboratorio del Servicio de Minas del Estado de Antofagasta , que figura en el Anexo II del Reglamento ( CEE ) n * 3039/79 (2) como organismo expedidor del certificado de calidad del nitrato sodico natural y del nitrato sodico potasico natural exportados de la Republica de Chile a la Comunidad , ha sido sustituido por el Servicio Nacional de Geologia y Mineria de Santiago ; que , ademas , en las casillas n * . 9 , 10 , 12 y 13 del certificado recogido en el Anexo I , se han deslizado ciertos errores en el texto en lengua espanola ;  Considerando que , por tanto , se debe modificar el Reglamento ( CEE ) n * 3039/79 en lo que respecta a los Anexos I y II ;  Considerando que las disposiciones del presente Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de la nomenclatura del arancel aduanero comun ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  Los Anexos I y II del Reglamento ( CEE ) n * 3039/79 seran sustituidos por los Anexos I y II del presente Reglamento .  Articulo 2  El presente Reglamento entrara en vigor el dia siguiente al de su publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .  Sin embargo , hasta el 28 de febrero de 1982 , podran utilizarse los certificados expedidos por el laboratorio del Servicio de Minas del Estado de Antofagasta .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 19 de enero de 1982 .  Por la Comision  Karl-Heinz NARJES  Miembro de la Comision  (1) DO n * L 14 de 21 . 1 . 1969 , p. 1 .  (2) DO n * L 341 de 31 . 12 . 1979 , p. 46 .  ANEXO I  BILAG I - ANHANG I - !*** - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I  1 . Expedidor - Ekspeditoer - Absender - !*** - Consignor - Expéditeur - Mittente - Afzender ...  2 . Numero - Nummer - Nummer - !*** - Number - Numero - Numero - Nummer ...  3 . REPUBLICA DE CHILE  Servicio Nacional de Geologia y Mineria  4 . Destinatario - Modtager - Empfaenger - !*** - Consignee - Destinataire - Destinatario - Geadresseerde ...  5 . CERTIFICADO DE CALIDAD - KVALITETSCERTIFIKAT - REINHEITSZEUGNIS - !*** - CERTIFICATE OF QUALITY - CERTIFICAT DE QUALITE - CERTIFICATO DI QUALITA - KWALITEITSCERTIFICAAT  6 . Puerto de embarque - Afskibningssted - Verladehafen - !*** - Port of embarkation - Port d'embarquement - Porto d'imbarco - Haven van lading ...  7 . NITRATO DE CHILE - CHILE-SALPETER - NITRAT AUS CHILE - !*** - NITRATE FROM CHILE - NITRATE DU CHILI - NITRATO DEL CILE - NITRAAT UIT CHILI  8 . Barco - Scib - Schiff - !*** - Ship - Bateau - Nave - Schip ...  9 . Conocimiento - Konnossement - Konnossement - !*** - Bill of lading - Connaissement - Polizza di carico - Connossement ...  10 . En sacos - I saekke - In Saecken - !*** - In sacks - En sacs - In sacchi - In zakken (1) ...  Marca - Maerke - Zeichen - !*** - Marks - Marques - Marche - Merken : ...  Numero - Nummer - Nummern - !*** - Numbers - Numéros - Numeri - Nummers : ...  Cantidad - Antal - Anzahl - !*** - Number - Nombre - Quantità - Aantal : ...  A granel - Loest ladet - Als Massengut - !*** - Loose - En vrac - Alla rinfusa - Los gestort (1) ...  11 . Cantidad (2) en numeros - Maengde (2) i tal - Menge (2) in Ziffern - !*** (2) - Quantity (2) in figures - Quantité (2) en chiffres - Quantità (2) in cifre - Hoeveelheid (2) in cijfers ...  12 . Cantidad (2) en letra - Maende (2) i bogstaver - Menge (2) in Buchstaben - !*** (2) - Quantity (2) in words - Quantité (2) en lettres - Quantità (2) in lettere - Hoeveelheid (2) voluit ...  13 . VISADO DEL ORGANISMO EMISOR - PAATEGNING FRA UDSTEDENDE ORGAN - BESCHEINIGUNG DER AUSSTELLENDEN STELLE - !*** - CERTIFICATE OF THE ISSUING AUTHORITY - VISA DE L'ORGANISME EMETTEUR - VISTO DELL'ORGANISMO EMITTENTE - VISUM VAN DE INSTANTIE VAN AFGIFTE  El Servicio Nacional de Geologia y Mineria certifica que el cargamento de nitrato descrito mas arriba esta constituido por :   - nitrato de sodio natural de Chile , con un contenido en nitrogeno que no exceda 16,3 % en peso (1) ;   - nitrato de sodio potasico natural de Chile , consistente en una mezcla natural de nitrato de sodio y de nitrato de potasio ( la proporcion de este ultimo elemento no sobrepasando 44 % ) con un contenido global en nitrogeno que no exceda 16,3 % en peso , producido en Chile y obtenido por lixiviacion del mineral de nitrato llamado " caliche " en solucion acuosa , seguido por una cristalizacion fraccionada por enfriamiento y/o evaporacion solar (1) .  ... 19 ...  Sello - Stempel - Stempel - !*** - Stamp - Cachet - Timbro - Stempel ...  Firma - Underskrift - Unterschrift - !*** - Signature - Signature - Firma - Handtekening ...   ( Véase traduccion bajo el no 14 - Oversaettelse se nr. 14 - Uebersetzung siehe Nr. 14 - !*** - See the translation under No 14 - Voir traduction au n * 14 - Vedi traduzione al n. 14 - Zie voor vertaling nr. 14 ) ...  (1) Tachar la mencion inutil - Overstrg de unoedvendige - Nichtzutreffendes strelchen - !*** - Delete word inapplicable - Biffer la mention inutile - Cancellare la menzione inapplicable - Doorhalen wat niet van toepassing is .  (2) En toneladas métricas - I ton - In metrischen Tonnen - !*** - In tonnes - En tonnes métriques - In tonnellate metriche - In metrieke ton .  14 . Servicio Nacional de Geologia y Mineria attesterer herved , at den ovenfor beskrevne ladning nitrat ( salpeter ) bestaar af :   - naturligt Chile-natriumnitrat ( natronsalpeter ) med et nitrogenindhold paa 16,3 vaegtprocent og derunder ;   - naturligt Chile-kaliumnatriumnitrat , bestaaende af en naturlig blanding af natriumnitrat og kaliumnitrat ( med indhold af kaliumnitrat paa 44 vaegtprocent og derunder ) med et samlet nitrogenindhold paa 16,3 vaegtprocent og derunder , produceret i Chile ved ekstraktion af et mineral , benaevnt " caliche " , i form af udludning med en vandoploesning , efterfulgt af en krystallisation gennem forskellige former for afkoelinger og/eller solfordampning .  Der Servicio Nacional de Geologia y Mineria bescheinigt , dass sich die oben genannte Ladung zusammensetzt aus :   - natuerlichem Natronsalpeter aus Chile mit einem Stickstoffgehalt von nicht mehr als 16,3 Gewichtshundertteilen ;   - natuerlichem Kaliumnatriumnitrat aus Chile , bestehend aus natuerlichen Mischungen von Natriumnitrat und Kaliumnitrat ( mit einem Anteil an Kaliumnitrat bis zu 44 Gewichtshundertteilen ) , mit einem Gesamtgehalt an Stickstoff von nicht mehr als 16,3 Gewichtshundertteilen , erzeugt in Chile durch Auslaugen des Rohminerals mit der Bezeichnung  " caliche " in waessriger Loesung mit nachfolgender fraktionierter Kristallisation durch Abkuehlung und/oder Verdampfung durch Sonnenwaerme .  To Servicio Nacional de Geologia y Mineria !*** :   - !***  The Servicio Nacional de Geologia y Mineria hereby certifies that the cargo of nitrate described above consists of :   - natural Chilean sodium nitrate of a nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight ;   - natural Chilean potassic sodium nitrate consisting of a natural mixture of sodium nitrate and potassium nitrate ( the proportion of the latter element may be as high as 44 % ) of a total nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight , produced in Chile by extraction from the nitrate mineral called " caliche " by lixiviation with a water solution , followed by crystallization by differential coolling and/or solar evaporation .  Le Servicio Nacional de Geologia y Mineria certifie que le chargement de nitrate décrit ci-dessus est constitué de :   - nitrate de sodium naturel du Chili d'une teneur en azote n'excédant pas 16,3 % en poids ,   - nitrate de soude potassique naturel du Chili , consistant en un mélange naturel de nitrate de sodium et de nitrate de potassium ( la proportion de ce dernier élément pouvant atteindre 44 % ) d'une teneur globale en azote n'excédant pas 16,3 % en poids , produit au Chili et obtenu par lixiviation du minéral de nitrate appelé  " caliche " en solution aqueuse , suivie d'une cristallisation fractionnée par refroidissement et/ou évaporation solaire .  Il Servicio Nacional de Geologia y Mineria certifica che il carico di nitratio qui descrittio è constituito da :   - nitrato di sodio naturale del Cile con tenore di azoto non superiore , in peso , al 16,3 % ;   - nitrato sodico potassico naturale del Cile , consistente in un miscuglio naturale di nitrato di sodio e di nitrato di potassio ( la proporzione di quest'ultimo elemento può raggiungere il 44 % ) , con tenore globale di azoto non superiore , in peso , al 16,3 % prodotto nel Cile e ottenuto per liscivazione con acqua del minerale di nitrato detto " caliche " , seguita da cristallizzazione frazionata mediante raffreddamento e/o evaporazione solare .  Het Servicio Nacional de Geologia y Mineria verklaart dat de hierboven omschreven lading nitraat bestaat uit :   - natuurlijk natriumnitraat uit Chili met een gehalte aan stikstof van niet meer dan 16,30 gewichtspercenten ;   - natuurlijk kaliumhoudend natriumnitraat uit Chili , zijnde een natuurlijk mengsel van natriumnitraat en kaliumnitraat ( waarvan het gedeelte aan kaliumnitraat ten hoogste 44 gewichtspercenten bedraagt ) met een totaal gehalte aan stikstof van niet meer dan 16,30 gewichtspercenten , geproduceerd in Chili en verkregen door het uitlogen van nitraatertsen , " caliche " genoemd met water , gevolgd door gefractioneerde kristallisatie door koeling en/of door indamping door zonnewarmte .  ANEXO II  Pais de exportacion * Designacion de la mercancia * Organismo emisor *   * * Denominacion * Lugar de establecimiento *  Republica de Chile * - Nitrato de sodio natural ( 31.02 A ) * Servicio Nacional de geologia y Mineria * Santiago *   * - Nitrato sodico potasico natural , consistente en una mezcla natural de nitrato de sodio y de nitrato de potasio ( o pudiendo alcanzar este ultimo la proporcion de 44 % ) , con un contenido total de nitrogeno que no exceda de 16,3 % en peso  ( 31.05 A III ) ) * *