CELEX: 32011R0475
Language: et
Date: 2011-05-13 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 475/2011, 13. mai 2011 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes

18.5.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 131/10
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 475/2011,
   13. mai 2011,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”),
   võttes arvesse nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, (2) eriti selle artiklit 2,
   võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) on esitanud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   A.   EELNENUD MENETLUS
   
   
               (1)
            
            
               Nõukogu on määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestanud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu, mida kohaldatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kilekottide importimisel liitu. Võttes arvesse koostööd teinud eksportivate tootjate suurt hulka dumpinguvastase tollimaksu kehtestamiseni Hiina Rahvavabariigis viinud uurimises (edaspidi „esialgne uurimine”), moodustati Hiina eksportivatest tootjatest valim, millesse kaasatud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 4,8–12,8 %, samas kui muudele koostööd teinud valimivälistele äriühingutele kehtestati 8,4 % suurune tollimaksumäär. Määrusega (EÜ) nr 249/2008 on teatavale äriühingule kehtestatud 4,3 % tollimaksumäär. Hiina Rahvavabariigi suhtes kehtestati 28,8 % suurune tollimaksumäär neile ettevõtjatele, kes ei olnud endast teada andnud või ei teinud uurimise käigus koostööd.
            
         
               (2)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 on sätestatud, et kui Hiina Rahvavabariigi uus eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et:
               
                           —
                        
                        
                           ta ei ole uurimise perioodil (1. aprillist 2004 kuni 31. märtsini 2005, edaspidi „uurimisperiood”) eksportinud liitu kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud tooteid (esimene kriteerium),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid, (teine kriteerium) ning
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ta on vaatlusaluseid tooteid tegelikult liitu eksportinud pärast meetmete aluseks oleva uurimisperioodi lõppu või ta on võtnud tühistamatu lepinguga kohustusi märkimisväärsete koguste liitu eksportimiseks (kolmas kriteerium),
                        
                     võib kõnealuse määruse artiklit 1 muuta ja määrata uuele eksportivale tootjale koostööd teinud valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis on 8,4 %.
            
         
               (3)
            
            
               Äriühingute loetelu, kelle suhtes kohaldatakse koostööd teinud äriühingutele kehtivat kaalutud keskmist tollimaksumäära 8,4 % ja mis sisaldub määruses (EÜ) nr 1425/2006, on muudetud määrustega (EÜ) nr 249/2008 (3) ja (EÜ) nr 189/2009 (4) ning rakendusmäärusega (EL) nr 474/2011 (5).
            
         B.   UUE EKSPORTIVA TOOTJA STAATUSE TAOTLUSED
   
   
               (4)
            
            
               Kuus Hiina äriühingut on esitanud taotluse, et neile kohaldataks sama kohtlemist nagu esialgse uurimise käigus koostööd teinud valimivälistele äriühingutele (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim”).
            
         
               (5)
            
            
               Selleks et teha kindlaks, kas kõnealused kuus taotluse esitajat vastavad määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kohaldamise kriteeriumidele, viidi läbi uurimine.
            
         
               (6)
            
            
               Kõigile kuuele taotluse esitajale saadeti taotluse vorm ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele eespool nimetatud kriteeriumile.
            
         
               (7)
            
            
               Üks äriühing, kes taotles uue eksportiva tootja režiimi kohaldamist, ei esitanud nõutud teavet. Seetõttu ei olnud võimalik kindlaks teha, kas ta vastab määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning tema taotlus tuli tagasi lükata.
            
         
               (8)
            
            
               Üks äriühing võttis oma taotluse tagasi.
            
         
               (9)
            
            
               Üks äriühing ei olnud eksportinud vaatlusalust toodet liitu ning ei olnud sõlminud tühistamatut lepingut märkimisväärsete koguste ekspordiks liitu pärast uurimisperioodi. Seega ei vastanud ta kolmandale kriteeriumile ning tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.
            
         
               (10)
            
            
               Ühte äriühingut ei käsitatud uue eksportiva tootjana, sest ta oli seotud Hiina Rahvavabariigi eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1425/2006. Seega ei vastanud ta teisele kriteeriumile ning tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.
            
         
               (11)
            
            
               Üks äriühing esitas eksitavat teavet enda asutamiskuupäeva kohta. See seadis esitatud teabe, sh ajavahemiku, mille jooksul kõnealust toodet võidi ELi eksportida, usaldusväärsuse kahtluse alla. Seetõttu lükati kõnealune taotlus tagasi.
            
         
               (12)
            
            
               Järelejäänud Hiina eksportiva tootja esitatud tõendeid käsitati piisavana, et kinnitada tema vastavust määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. Kõnealusele eksportivale tootjale võib seetõttu määrata koostööd teinud valimivälistele äriühingutele kohaldatud tollimaksumäära (s.o 8,4 %) ning sellest tulenevalt võib tema nime lisada määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud eksportivate tootjate loetelusse.
            
         
               (13)
            
            
               Taotlejaid ja liidu tööstusharu on teavitatud analüüsi tulemustest ja neile on antud võimalus avaldada arvamust.
            
         
               (14)
            
            
               Kõiki huvitatud isikute esitatud vastuväiteid ja esildisi analüüsiti ning, kui need olid õigustatud, võeti neid nõuetekohaselt arvesse,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud Hiina Rahvavabariigi tootjate loetelusse lisatakse järgmine äriühing:
   
               Äriühing
            
            
               Linn
            
            
               TARICi lisakood
            
         
               Xiamen Good Plastic Co., Ltd.
            
            
               Xiamen
            
            
               B109
            
         Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 13. mai 2011
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         MARTONYI J.
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  ELT L 270, 29.9.2006, lk 4.
   
      (3)  ELT L 76, 19.3.2008, lk 8.
   
      (4)  ELT L 67, 12.3.2009, lk 5.
   
      (5)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 2.