CELEX: 
Language: nl
Date: 1977-12-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2913/77 van de Raad van 19 december 1977 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief #Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief

Nr. L 340/ 16                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        29 . 12 . 77
                            VERORDENING (EEG) Nr. 2913/77 VAN DE RAAD
                                              van 19 december 1977
             betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
             tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal be­
             treffende bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
                                        gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                    Republiek Portugal betreffende bereide of verduur­
                                                            zaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese        gemeenschappelijk douanetarief, wordt namens de
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel            Gemeenschap goedgekeurd.
113 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie,                     De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze
                                                            verordening gehecht.
Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van
een briefwisseling tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Portugal betreffende                                  Artikel 2
bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling
20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief,             De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de per­
dient te worden gesloten ,                                  soon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te
                                                           ondertekenen om de Gemeenschap te binden .
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :                                                                     Artikel 3
                      A rtikel I
                                                            Deze verordening treedt in werking op de dag vol­
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling          gende op die van haar bekendmaking in het Publika­
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de            tieblad van de Europese Gemeenschappen.
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat .
             Gedaan te Brussel , 19 december 1977 .
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
                                                                         H. SIMONET
 ---documentbreak--- 29 . 12. 77                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 340 / 17
                                               OVEREENKOMST
            in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen­
            schap en de Republiek Portugal betreffende bereide of verduurzaamde tomaten
                   van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                    Brief nr. 1
                                                                                      Brussel ,
            Mijnheer,
            Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de op 22 juli 1972
            ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Re­
            publiek Portugal, alsmede naar de briefwisseling van 5 december 1975 .
            Ik heb de eer U ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap voor 1978 bereid is de­
            zelfde maximumhoeveelheden vast te stellen als voor het vorige jaar. Onder deze omstan­
            digheden verbindt de Regering van Portugal zich ertoe de nodige maatregelen te treffen
            opdat de in 1978 aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid zonder azijn of azijnzuur
            bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het gemeenschappe­
            lijk douanetarief, niet meer bedraagt dan 90 000 ton .
            Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met de
            inhoud van deze brief instemt .
            Gelieve, Mijnheer            , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
            aanvaarden .
                                                                       Namens de Raad
                                                               van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- Nr. L 340/ 18                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            29 . 12. 77
                                                     Brief nr. 2
                                                                                      Brussel ,
            Mijnheer,
            Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt :
                „ Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de op 22 juli
                1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                de Republiek Portugal, alsmede naar de briefwisseling van 5 december 1975.
                Ik heb de eer U ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap voor 1978 bereid is
                dezelfde maximumhoeveelheden vast te stellen als voor het vorige jaar. Onder deze
                omstandigheden verbindt de Regering van Portugal zich ertoe de nodige maatregelen
                te treffen opdat de in 1978 aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid zonder azijn
                of azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
                gemeenschappelijk douanetarief, niet meer bedraagt dan 90 000 ton .
                Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met
                de inhoud van deze brief instemt ".
             Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.
            Gelieve, Mijnheer             , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
            aanvaarden .
                                                                     Voor de Regering van de
                                                                       Republiek Portugal