CELEX: 31994R1805
Language: nl
Date: 1994-07-23
Title: Verordening (EG) nr. 1805/94 van de Commissie van 22 juli 1994 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

23 . 7. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 189/33
                               VERORDENING (EG) Nr. 1805/94 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 22 juli 1994 *
                  met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel
                                                              hulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­
GEMEENSCHAPPEN,                                                    ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en
                                                                   de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
 Gemeenschap,                                                      moeten worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                            Artikel 1
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de             voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties            stigden met inachtneming van Verordening (EEG)
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden.
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­         De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
hulp na het fob-stadium ;
                                                                   De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                 genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­             waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
hulp, aan bepaalde begunstigden 4 275 ton melkpoeder               voorbehoud is nietig.
heeft toegewezen ;
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                                        Artikel 2
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­             Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­           op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 22 juli 1994.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.                           (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(J) PB nr. L 136 van 26 . 5 . 1987, blz. 1 .                       h PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 189/34                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       23. 7. 94
                                                             BIJLAGE I
                                                       PARTIJEN A, B, C en D
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1993 en 1994
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (9) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) ( 6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 575 ton
             9. Aantal partijen : 4 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften f) (8) : 25 kg ; zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.2, IA2.3 en
                 I.B.3)
                 Opschriften in het Engels (partijen A + C 2), het Spaans (partijen D 2 t/m D 4), het Frans (partijen
                 B + C1+C3) en in het Portugees (partij Dl )
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                 na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 25. 9. 1994
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8 . 8. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 8 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19. 9 — 9. 10. 1994
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
           23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres, voor de indiening van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aid<
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97
                 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 8 . 7. 1994, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1507/94 van de Commissie (PB nr. L 167 van 1 . 7. 1994, blz. 37)
 ---pagebreak--- 23. 7. 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 189/35
                                                              PARTIJ E
            1 . Maatregel nr. (') : 1029/93
           2. Programma : 1993
           3. Begunstigde (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1 400 Vienna
                (telex 135310 UNRWA A ; telefax ( 1 ) 230 75 29)
           4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer, PO Box 484,
                Amman, Jordan, (tel. 962(6)74 19 14 / 77 22 26 ; telex : 23402 UNRWA JFO JO ; telefax :
                962(6)68 54 76)
           5. Plaats of land van bestemming (*) : Jordanië
           6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
           7. Kenmerken en kwaliteit van de het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.l )
           8 . Totale hoeveelheid : 175 ton
           9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften Q (") : 1 kg-zakjes ; zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.2,
                I.C.3 en IA2.1 )
                Opschriften in het Engels
                Bijkomende opschriften : „UNRWA — Date of expiry . . ." (fabricagedatum plus negen maanden)
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                De vervaardiging van het volle-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco bestemming
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : UNRWA warehouses, Amman, Jordanië
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                ping : 29. 8 — 11 . 9. 1994
          18. Uiterste termijn voor de levering : 9. 10. 1994
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 8 . 1994 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 8 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                    12 — 25 . 9 . 1994
                c) uiterste termijn voor de levering : 23. 10. 1994
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 8. 7. 1994, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1597/94 van de Commissie (PB nr. L 167 van 1 . 7. 1994, blz. 37)
 ---pagebreak--- Nr. L 189/36                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       23. 7. 94
                                                        PARTIJEN F, G en H
             1 . Maatregel nr. (') : 1632/93 (partij F); 1633/93 (partij G); 1634/93 (partij H)
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : Peru
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Programa nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa),
                 Avenida Argentina n° 3017, Callao (tel. 29 10 65 ; telefax 33 76 35)
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Peru
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 125 ton
             9. Aantal partijen : 3 (partij F : 375 ton ; partij G : 375 ton ; partij H : 375 ton)
            10. Verpakking en opschriften Q (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                 Opschriften in het Spaans
                  Bijkomend opschrift : „DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                 na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Entrepot ONAA, Avenida Argenti'na n° 3017,
                 Callao
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 25 — 18 . 9. 1994
           18 . Uiterste termijn voor de levering : 16. 10. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 8. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening, van de offertes : 22. 8. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                     19 . 9 — 2. 10 . 1994
                 c) uiterste termijn voor de levering : 30. 10. 1994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 8 . 7. 1994, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1597/94 van de Commissie (PB nr. L 164 van 1 . 7. 1994, blz. 37)
 ---pagebreak--- 23. 7. 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 189 /37
                                                         PARTIJEN I en K
            1 . Maatregel nr. ('): 1638/93 (partij I); 1639/93 (partij K)
            2. Programma : 1993
            3. Begunstigde (2) : Nicaragua
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Enimport (Sr Regi Delgadillo), carretera a Masaya, frente a
                camino de Oriente, Managua (tel. 67 10 32, telefax : 78 48 43 )
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Nicaragua
            6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
            8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton
            9. Aantal partijen : 2 (partij 1 : 500 ton ; partij K : 500 ton)
          10. Verpakking en opschriften f) (l0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                Opschriften in het Spaans
                Bijkomende opschrift : „Distribución gratuita"
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                na de toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : San Juan del Sur
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                ping : 5 — 18. 9. 1994
          18 . Uiterste termijn voor de levering : 16. 10. 1994
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 8. 1994 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 8 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                    19 . 9 — 2. 10 . 1994
                c) uiterste termijn voor de levering : 30. 10. 1994
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi, 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 8. 7. 1994, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1597/94 van de Commissie (PB nr. L 167 van 1 . 7. 1994, blz. 37)
 ---pagebreak--- Nr. L 189/38                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        23 . 7. 94
                                                               PARTIJ L
             1 . Maatregel nr. ('): 1690/93
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : Bolivia
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Ofinaal, calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores),
                  La Paz ; Jefe Área Operaciones : Sra Rosario Frías de Tapia (tel. 35 57 51 )
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Bolivia
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 3 en 4 (I.B.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 400 ton
             9. Aantal partijen : 1 in 3 delen (partij LI : 1 50 ton ; partij L 2 : 200 ton ; partij L 3 : 50 ton)
            10. Verpakking en opschriften (J) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.2, IA2.3, I.B.3)
                  Opschriften in het Spaans
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Arica (u)
                 Oficinas responsables Ofinaal :
                 — partij L 1 : Carretera La Paz-Viacha, km 1 5, La Paz
                 — partij L 2 : Carretera Salida Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro
                 — partij L 3 : Carretera a Tiquipaya, Zona Trojes, Cochabamba
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                 verscheping : 29. 8 — 11 . 9. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : 27. 11 . 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8 . 8. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 22. 8. 1993 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                     12 — 25. 9 . 1994
                 c) uiterste datum voor de levering : 11 . 12. 1994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 8. 7. 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1597/94 van de Commissie (PB nr. L 167 van 1 . 7. 1994, blz. 37)
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 189/39
            Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                 jodium 131 worden vermeld.
                 Partij C 2 : het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrach­
                 tigd voor Soedan.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                 vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                 Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                 die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                 in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1 ), is niet
                 van toepassing op dit bedrag.
            O Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                 men : PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33. (Partijen I en K : zie Costa Rica ; en partijen F, G, H en L :
                 av. Paseo de la Republica 3755. 5° piso, San Isidro, Lima 27. Tel. (51-14) 40 30 97, telefax : 40 97 63.)
            (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                 volgende bescheiden voor :
                 — Gezondheidscertificaat. (Partij D 2 : het document moet worden gelegaliseerd door de diplomatieke
                       vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen.)
                 — Partijen A, B, C, D, F, G, H, I en K : een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat
                       waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepas­
                       teuriseerde melk die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische
                       omstandigheden die . door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het
                       gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmette­
                       lijke/overdraagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van
                       twaalf maanden vóór de verwerking.
            f) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt I.B.3.c) of punt I.C.3.c) gelezen :
                 „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
            (8) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL ; elke container
                 moet een netto-inhoud van 15 ton hebben .
                 De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                 haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                 weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 is niet van toepassing.
                 Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledigè inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                 aangegeven in het bericht van inschrijving.
                 Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                 seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (9) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                 1315, NL- 1000 BH Amsterdam .
           (10) De zakken worden gestapeld, maximaal 40, op houten paletten (grene-, vure- of populierehout) met een
                 grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die ten minste de volgende kenmerken hebben :
                 —     4 insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                 —     bovendek : ten minste zeven planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —     onderdek : drie planken, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —     drie dwarsliggers, met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —     negen blokken : ten minste 100 x 100 x 78 mm.
 ---pagebreak--- Nr. L 189/40                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      23 . 7. 94
                De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie met een dikte van ten minste 150
                micrometer „shrink wrapping" of „stretch wrapping". Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met
                twee nylonbanden met een breedte van ten minste 15 mm, met plastic sluitingen.
                Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, karton of hout aange­
                bracht.
           (") Te leveren geplaatst in containers van 20 voet. De containers moeten minstens 15 dagen vrij ter beschik­
                king worden gesteld.
           (,2) Bij de indiening van de aanvraag tot betaling moet het bewijs worden overgelegd dat de kosten in de
                haven van Arica „planilla de gastos" zijn betaald. Dienst voor de betaling van de „planilla de gastos" :
                AADAA (Administración Autonoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 (telefax : (02) 39 20 62 ; tel.
                35 99 21 t/m 35 99 31 ), La Paz, Bolivia.
                AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (telex : 221043 ; tel. 25 27 80
                of 25 29 81 , Arica, Chili.
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 189/41
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                           ANEXO II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°                      País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
     Partie                                                                            Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
            Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες       Δράση αρι9.                   Χώρα προορισμού
    Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                   Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)            No
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles     Action n°                    Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n .                  Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                   Land van bestemming
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote    Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                       País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A              525            Al :     15          1694/93      India
                                     A2:      75          1695/93      India
                                     A3 :     15          1696/93      India
                                      A4 : 195            1697/93      India
                                     A 5 : 135             449/94      India
                                     A6:      15           450/94      India
                                     A7:      75           451 /94     India
       B              270             BÍ :    60          1698/93      Burkina Faso
                                      B2 :    15           338/94      Burkina Faso
                                      B3:     15           339/94      Niger
                                      B4:     15           340/94      Niger
                                      B5:     15           341 /94     Niger
                                      B 6 : 150            452/94      Benin
       C              210             C 1 : 150            337/94      Rwanda
                                      C2:     15           519/94      Sudan
                                      C 3 : 45             520/94      Madagascar
       D              570            D 1 : 165             453/94      Brasil
                                     D 2 : 270             342/94      Chile
                                     D3:      45           343/94      Perú
                                     D4:      90           521 /94     Perú