CELEX: 31978R0553
Language: da
Date: 1978-03-17
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 553/78 af 17. marts 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs, som støtte til De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge

18 . 3 . 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 76/5
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 553/ 78
                                                         af 17 . marts 1978
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs , som støtte til
                                 De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
FÆLLESSKABER HAR —                                                    af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                      sen i licitation ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
27 27/ 75 a f 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                    relsen af den pågældende licitation ;
; EØF) nr . 2560 / 77
                                                                      det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                     meret om de bud , det er afgivet ved licitation , såvel
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­              som om de bud , som interventionsorganet har taget i
riet for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3 ),             betragtning ;
særlig artikel 6 , og
                                                                      Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                       ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                      vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­                 kel 3, stk . 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne                  enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fælleskabsaktion at yde 3 750 tons majs til De                  inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge , i                 nest ændret ved forordning ( EØF) nr. 2543/73 (5 ), sær­
henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1976/                      lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 1977 ;
                                                                      de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                      teen for Korn —
2750 /75 , artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
                                                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
terne Lobito dvs . i det øjeblik , da varen faktisk befin­
der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
middel benyttes ;
                                                                                                 Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                  1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­            bydes i licitation som fødevarehjælp levering til De
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                  forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge af
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­                  3 750 tons majs ;
lem de forskellige bud , bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                     2.      Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti .
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har              Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
 på hvert bud ;                                                       ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­               3.      Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
stigte bud ;                                                          produkterne Lobito, dvs . når varen faktisk befinder sig
                                                                      på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmiddel
 for tilfælde af force majeure der kan forhindre gen­                 benyttes .
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere ,              4.      De i stk . 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
                                                                      traktmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto.
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 197 .S , s . 1 .
( : ) EFT nr . L 303 af 28 . 11 . 1977 , s . 1 .                      (4 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 / 62 .
(->) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 197 S , s . 89 .                      ( 5 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 76/ 6                            Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                  18 . 3 . 78
Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram .                               dende valutaer som er konstateret i den medlems­
                                                                stat , hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte               strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
angivelse :                                                     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                for sidste frist for indgivelse af bud .
»Maïs — Don de la Communauté économique euro­
péenne — Action UNHCR en Angola — À distribuer
gratuitement«                                                                        Artikel 4
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af               Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres , men         syntagen til den i artikel 3, stk . 3, nævnte regulering
med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R «.         har givet det gunstigste bud .
                                                           Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                        Artikel 2                          ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                           kan interventionsorganet annullere licitationen .
1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
31 . marts 1978 .
                                                                                      5
2.    Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 31 . marts 1978 kl . 12.00 .                        1.     Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                           enheder pr. ton af produktet.
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          Sikkerheden frigives :
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­
bud .                                                      — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages :
                        Artikel 3                          — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
                                                                 forretninger et blevet gennemført inden for den
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            fastsatte, og efter fremlæggelse af eksemplar nr. 1
hvor licitationen er åben .                                      af eksportlicensen behørigt afskrevet og påtegnet
                                                                 af de kompetente myndigheder i den medlemsstat,
2.     Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            der er angivet i budet i henhold til artikel 3, stk .
                                                                 2;
 medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
 kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                 majeure ikke er gennemført.
 3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­        2 . Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kontant
 ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var    eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der op­
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af    fylder de kriterier, der gælder i den pågældende med­
 bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i    lemsstat .
 budet i henhold til stk . 2 .
 Korrektionen foretages ved :                                                         Artikel 6
 — at forhøje de bud , der angiver en medlemsstat med
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,            Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
                                                            og handelsmæssig og mindst være af den stardardkvali­
 — at nedsætte de bud , der angiver en medlemsstat
                                                            tet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
     med opskrevet valuta .
                                                            Varen afvises hvis den ikke svarer til de anførte karak­
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald         teristika .
 til den medlemsstats valuta , hvor licitationen åbnes :
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst                               Artikel 7
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
     ger af deres centralkurs ;                              1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­
 — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­          nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl         den licitation , der er genstand for denne forordning.
 ---pagebreak--- 18 . 3 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr . L 76/ 7
2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­              b) skibenes afsejlingsdato .
nene på de firmaer, der har givet bud , med angivelse
af buddet for hvert af disse, såvel som kontraktmodta­      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gernes navn og firmanavn .                                  nævnte oplysninger til Kommissionen .
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­  5.    Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
den, hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­      det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­    tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan .                                        af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
                                                                                      Artikel 8
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                                For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       på værdien af det kvantum , der figurerer i konnosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 3 ,   acontobeløbet .
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren                                   Artikel 9
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsehdelse, dokumentation for de lastede     Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    mængder og varens kvalitet ;                            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17 . marts 1978 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand