CELEX: 31979R1177
Language: it
Date: 1979-06-12 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1177/79 del Consiglio, del 12 giugno 1979, che dispone per il 1979 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna

Avis juridique important

|

31979R1177

Regolamento (CEE) n. 1177/79 del Consiglio, del 12 giugno 1979, che dispone per il 1979 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna  

Gazzetta ufficiale n. L 151 del 19/06/1979 pag. 0001 - 0008

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1177/79 DEL CONSIGLIO  del 12 giugno 1979  che dispone per il 1979 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni aspetti esterni ed interni della politica comune in materia della pesca ;  considerando che la Comunità e la Spagna hanno negoziato un accordo quadro sulla pesca ;  considerando che la Commissione ha presentato al Consiglio una proposta relativa alla conclusione di tale accordo ;  considerando che la Comunità e la Spagna si sono consultate , secondo la procedura fissata nell ' accordo negoziato , sulle condizioni di esercizio della pesca da applicare alle navi di ciascuna delle parti nella zona di pesca dell ' altra parte durante il 1979 ;  considerando che , in seguito a queste consultazioni , la delegazione della Comunità si è impegnata a raccomandare alle proprie autorità di emanare per il periodo considerato taluni provvedimenti che autorizzano l ' esercizio della pesca da parte delle navi spagnole nelle zone di pesca degli Stati membri oggetto della normativa comunitaria sulla pesca ;  considerando che , in virtù del regolamento ( CEE ) n . 586/79 ( 2 ) le misure adottate con il presente regolamento  sono state decise come misure provvisorie in attesa di essere incluse nella politica agricola comune con l ' adozione di un regolamento a norma dell ' articolo 43 del trattato ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Le sole catture che le navi battenti bandiera della Spagna sono autorizzate ad effettuare nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1979 nella zona di pesca degli Stati membri che si estende fino a 200 miglia nautiche e che forma oggetto della normativa comunitaria sulla pesca sono quelle di cui all ' allegato I , effettuate nel limite dei quantitativi ivi indicati e secondo le condizioni previste dal presente regolamento .  Articolo 2  1 . L ' esercizio delle attività di pesca è subordinato all ' esistenza a bordo di una licenza , rilasciata dalla Commissione per conto della Comunità , nonchù al rispetto delle misure di conservazione e di controllo e delle altre disposizioni che disciplinano le attività di pesca nelle zone di cui all ' articolo 1 .  2 . Il numero delle licenze che possono essere rilasciate alle navi battenti bandiera della Spagna è fissato all ' allegato I , punto 3 .  Articolo 3  1 . All ' atto del deposito di ogni richiesta di licenze presso la Commissione , devono essere fornite le seguenti informazioni :  a ) nome della nave ,  b ) numero d ' immatricolazione ,  c ) lettere e cifre esterne d ' identificazione ,  d ) porto d ' immatricolazione ,  e ) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore ,  f ) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,  g ) potenza del motore ,  h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,  i ) metodo di pesca previsto ,  j ) zona di pesca prevista ,  k ) specie di pesci che si intendono catturare ,  l ) periodo per il quale è chiesta la licenza .  2 . Ciascun licenza è valida per una sola nave . Se diverse navi partecipano alla stessa operazione di pesca , ognuna deve essere munita di una licenza che indica tale metodo di pesca .  3 . Tuttavia , per la pesca di cui all ' allegato I , punto 3 , lettere b ) , c ) e d ) , può essere rilasciata , su richiesta , una sola licenza per due navi le cui caratteristiche segnaletiche siano indicate simultaneamente nella licenza .  Per ciascuno di questi tipi di pesca , le autorità spagnole presentano un elenco comprendente un numero di navi che non supera quello fissato all ' allegato I , punto terzo , ultima colonna , indicando per quali navi è richiesta una licenza o una licenza raggruppata e , se del caso , la durata richiesta di validità .  4 . Il paragrafo 1 non si applica alle licenze di cui all ' allegato I , punto 3 , lettere e ) ed f ) ; tali licenze sono numerate e non nominative .  5 . I capitani delle navi che sono in possesso di una licenza devono rispettare le condizioni speciali previste dall ' allegato II . Tali condizioni sono parte integrante della licenza .  Per la pesca del tonno devono essere rispettati soltanto i punti 1 e 2 di tali condizioni speciali .  6 . Ciascuna nave può detenere una sola licenza .  Articolo 4  1 . I capitani delle navi che sono in possesso di una licenza per la pesca prevista all ' allegato I , punto 3 , lettera a  ) , devono comunicare alla Commissione , tramite una stazione radio degli Stati membri , le informazioni specificate nella licenza stessa .  Per gli altri tipi di pesca , tranne la pesca del tonno , le licenze possono essere invalidate se il quinto e il ventesimo giorno di ogni mese la Commissione non dispone dei dati , comunicati dalle competenti autorità spagnole , sulle catture effettuate da ogni nave e sugli sbarchi effettuati in ogni porto durante la quindicina precedente .  Articolo 5  1 . È vietata la pesca con reti da imbrocco .  2 . Le navi non possono avere a bordo alcun attrezzo di pesca diverso da quelli necessari per l ' esercizio della pesca alla quale sono autorizzati .  Articolo 6  1 . Le catture accessorie sono autorizzate nei limiti dei quantitativi indicati all ' allegato I , punto 2 .  2 . Le navi esercenti la pesca del tonno non possono pescare nessun prodotto della pesca diverso dai tonnidi ; ess non possono avere a bordo nessun prodotto della pesca diverso dai tonnidi , tranne le acciughe destinate a servire da esca viva .  Articolo 7  1 . Le licenze di cui all ' allegato I , punto 3 , lettera e ) , sono valide fino al 30 giugno 1979 , quelle di cui alla lettera f ) per il periodo dal 1° luglio al 30 settembre 1979 .  2 . Le licenze di cui all ' allegato I , punto 3 , lettera b ) , sono valide per il periodo dal 1° gennaio al 28 febbraio 1979 e dal 1° luglio al 31 dicembre 1979 .  Articolo 8  1 . Le licenze rilasciate in virtù del presente regolamento sono valide per un periodo di almeno due mesi a decorrere dal 1° giorno di un mese e sino all ' ultimo giorno di un mese . Le domande devono essere presentate al più tardi 15 giorni prima della data dalla quale si intende far decorrere la validità .  Per il mese di aprile 1979 tuttavia le licenze possono essere valide a decorrere da un altro giorno . In tal caso le richieste devono essere presentate al più tardi 10 giorni prima della data dalla quale si intende far decorrere la validità , fuorchù nel caso della pesca delle acciughe .  2 . La validità delle licenze può essere prorogata alle condizioni fissate al paragrafo 1 , primo comma .  3 . Le licenze possono essere annullate in vista del rilascio di nuove licenze . L ' annullamento decorre dal primo giorno del mese seguente alla restituzione delle licenze alla Commissione .  Le nuove licenze vengono rilasciate conformemente al paragrafo 1 .  Articolo 9  1 . La validità delle licenze scade non appena sia constatato che i quantitativi di cui all ' allegato I , punto 1 , sono esauriti .  2 . Alle navi per cui non sono stati rispettati gli obblighi previsti dal presente regolamento non viene rilasciata alcuna licenza per un periodo di sei mesi .  Articolo 10  1 . La pesca non può essere esercitata in una zona , all ' interno delle divisioni CIEM VI e VII , situata a sud di 56° 30' latitudine nord , ad est di 12° longitudine ovest e a nord di 50° 30' latitudine nord .  2 . La pesca prevista nell ' allegato I , punto 3 , lettera d ) , non può essere esercitata ad est di 1° 48' ovest .  Articolo 11  1 . Il regolamento ( CEE ) n . 586/79 è abrogato . Le catture effettuate da navi spagnole a titolo di questo regolamento sono dedotte dalle quantità indicate nell ' allegato I , punto 1 .  2 . Le licenze rilasciate in base al regolamento ( CEE ) n . 586/79 rimangono valide allo stesso titolo delle licenze rilasciate in base al presente regolamento .  Articolo 12  Il presente regolamento entra in vigore il giorno seguente alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 12 giugno 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . FRANÇOIS-PONCET  ( 1 ) GU n . C 140 del 5 . 6 . 1979 , pag . 115 .  ( 2 ) GU n . L 81 del 31 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ALLEGATO I  1 . Contingenti di pesca  Specie * Divisioni CIEM * Quantitativi ( in tonnellate ) *  Nasello * VI * 1 819 ( 1 ) *   * VII * 6 200 ( 1 ) *   * VIII * 7 481 ( 1 ) *  Altre specie costituenti catture accessorie della pesca diretta del nasello * VI * 3 638 *   * VII * 12 400 *   * VIII * 14 962 *  Acciuga * VIII * 29 000 ( 2 ) *  Tonno * Nessuna limitazione * *  ( 1 ) Di cui 1 500 t sono trasferite dal contingente per gli ultimi tre mesi del 1978 ; tale quantità è suddivisa come segue :  - divisione VI : 176 t ;  - divisione VII : 600 t ;  - divisione VIII : 724 t .  ( 2 ) Sono da sottrarre da questo quantitativo le catture effettuate da navi battenti bandiera della Spagna nella zona di pesca spagnola .  2 . Catture accessorie ammesse  Specie pescata a titolo diretto * Specie pescata a titolo di catture accessorie * Limiti ammessi delle catture accessorie *  Nasello * Merluzzo bianco * Le catture accessorie complessive di queste specie non possono superare in peso il 3 % delle catture totali che si trovano a bordo *   * Eglefino * *   * Merlano * *   * Merluzzo giallo * *   * Carbonaro * *   * Clupeidi * Le catture accessorie complessive di queste specie non possono superare in peso il 5 % delle catture totali che si trovano a bordo *   * Scampi * *   * Sogliola * Le catture accessorie di queste specie non possono essere trattenute a bordo *   * Passera di mare * *   * Aringa * *  Sardina * Suro * Le catture accessorie di questa specie non possono superare in peso il 10 % delle catture totali o il 10 % di qualsiasi campione di almeno 100 kg di pesce constatato a bordo , dopo cernita , nella stiva della nave *   * Altre specie ( compresi gli invertebrati ) * Le catture accessori di tutte le altre specie non possono essere trattenute a bordo *  3 . Numero di licenze che possono essere rilasciate per le varie divisioni CIEM  Tipo di pesca * Divisioni CIEM * Numero di licenze * Elenco completo delle navi *  a ) Navi per la pesca al nasello * VI * 31 ( 1 ) * - *   * VII * 87 ( 1 ) * - *   * VIII * 82 ( 1 ) * - *  b ) Navi per la pesca delle sardine ( navi per la pesca al cianciolo sotto 100 tsl ) * VIII * 40 * 71 *  c ) Palangresi sotto 100 tsl * VIII a * 10 * 17 *  d ) Pesca da navi non eccedenti 50 tsl , esercitata esclusivamente con canne da pesca * VIII * 50 * 60 *  e ) Navi che esercitano la pesca dell ' acciuga a titolo di pesca principale * VIII * 160 * - *  f ) Navi che esercitano la pesca dell ' acciuga a titolo di esca viva * VIII * 120 * - *  g ) Navi per la pesca dei tonni * VI , VII , VIII * Nessuna limitazione * *  ( 1 ) Cifra fissata sulla base di una nave tipo avente potenza al freno uguale a 700 CV ( BHP ) .  Per le navi di potenza diversa si applicano i seguenti tassi di conversione :  Potenza * Coefficiente *  Inferiore a 300 CV * 0,57 *  Uguale o superiore a 300 CV , ma inferiore a 400 CV * 0,76 *  Uguale o superiore a 400 CV , ma inferiore a 500 CV * 0,85 *  Uguale o superiore a 500 CV , ma inferiore a 600 CV * 0,90 *  Uguale o superiore a 600 CV , ma inferiore a 700 CV * 0,96 *  Uguale o superiore a 700 CV , ma inferiore a 800 CV * 1,00 *  Uguale o superiore a 800 CV , ma inferiore a 1 000 CV * 1,07 *  Uguale o superiore a 1 000 CV , ma non inferiore a 1 200 CV * 1,11 *  Superiore a 1 200 CV * 2,25 *  Palangresi diversi da quelli di cui sub 3 c ) * 0,33 *  Ai fini dell ' applicazione di questi tassi di conversione alle « parejas » pesca a coppia ) e ai « trios » ( pesca a tre ) , si sommano le potenze dei motori delle navi che vi partecipano .  ALLEGATO II  Condizioni speciali  1 . La licenza di pesca deve trovarsi a bordo della nave .  2 . Le lettere e cifre di immatricolazione della nave munit di licenza devono figurare distintamente sui due lati di prua e su ogni lato delle sovrastrutture , nel punto visibile .  Le lettere e cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafo o delle sovrastrutture e non devono essere cancellate , modificate , coperte o altrimenti celate .  3 . I seguenti particolari devono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :  3.1 . i quantitativi catturati , espressi in kg e ripartiti per specie ;  3.2 . la data e l ' ora d ' inizio e di fine dell ' operazione di pesca ;  3.3 . il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;  3.4 . il metodo di pesca utilizzato .  4 . Diverse informazioni devono essere comunicate dalle navi munite di licenza alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ) tramite una delle stazioni radio menzionate al punto 6.2 e secondo lo scadenzario seguente ;  4.1 . al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca ;  4.2 . al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca ;  4.3 . al momento di ogni cambio di settore CIEM all ' interno delle zone definite sub 4.1 e 4.2 ;  4.4 . al momento di ogni ingresso in un porto della Comunità ;  4.5 . al momento di ogni uscita da un porto della Comunità ;  4.6 . ogni settimana per la settimana precedente , calcolata a decorrere dalla data di ingresso della nave nelle zone di cui sub 4.1 o a decorrere dalla data di uscita dal porto di cui sub 4.5 .  5 . Le informazioni di cui al punto 4 devono comprendere i seguenti dati :  5.1 . la data , l ' ora e la posizione geografica nonchù il riquadro CIEM ;  5.2 . i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in kg e ripartiti per specie ;  5.3 . i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie ;  5.4 . il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;  5.5 . i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie .  6 . Le comunicazioni previste al punto 5 devono essere trasmesse secondo le condizioni seguenti :  6.1 . Ogni messaggio deve essere comunicato tramite una stazione radio indicata nell ' elenco che segue :  Nome della stazione radio * Signale di chiamata *  N . Foreland * GNF *  Humber * GKZ *  Cullercoats * GCC *  Wick * GKR *  Oban * GNE *  Portpatrick * GPK *  Anglesey * GLV *  Ilfracombe * GIL *  Niton * GNI *  Stonehaven * GND *  Portshead * GKA *   * GKB *   * GKC *  Land ' s End * GLD *  Valentia * EJK *  Malin Head * EJM *  Boulogne * FFB *  Brest * FFU *  Saint-Nazaire * FFO *  Bordeaux-Arcachon * FFC *  6.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni non possono essere trasmesse dalla nave munita di licenza , il messaggio può essere comunicato da un ' altra nave per conto della prima .  6.3 . Contenuto delle comunicazioni  Le informazioni trasmesse in virtù della licenza secondo lo scadenzario previsto al punto 4 devono comprendere , tenuto conto dei dati previsti al punto 5 , gli elementi seguenti :  - il nome della nave ;  - l ' indicativo radio ;  - le lettere e cifre esterne di identificazione ;  - il numero della licenza ;  - il numero di serie di trasmissione per il viaggio in causa ;  - l ' indicazione del tipo di messaggio in base ai diversi punti indicati sub 4 ;  - la posizione geografica e il riquadro CIEM ;  - i quantitativi catturati giacenti nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , utilizzando il codice menzionato al punto 6.4 ;  - i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;  - il riquadro CIEM in cui sono state effettuate le catture ;  - i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;  - il nome , il segnale di chiamata e , se del caso , il numero di licenza della nave sulla quale è stato effettuato il trasbordo ;  - il nome del comandante .  6.4 . Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 6.3 :  - A : gambero boreale ( Pandalus borealis )  - B : nasello ( Merluccius merlucius )  - C : ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )  - D : merluzzo ( Gadus morrhua )  - E : eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )  - F : ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )  - G : sgombro ( Scomber scombrus )  - H : suro ( Trachurus trachurus )  - I : pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )  - J : merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )  - K : merlano ( Merlangus merlangus )  - L : aringa ( Clupea harengus )  - M : cicerello ( Ammodytes sp . )  - N : spratto ( Clupea sprattus )  - O : passera ( Pleuronectes platessa )  - P : merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )  - Q : molva ( Molva molva )  - R : altri  - S : gamberetti ( Penaeidae )  - T : acciughe ( Engraulis encrasicholus ) .