CELEX: C1998/258/04
Language: de
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: URTEIL DES GERICHTSHOFES (Vierte Kammer) vom 28. Mai 1998 in der Rechtssache C-62/97 P: Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Maria Lidia Lozano Palacios (Rechtsmittel - Beamte - Ehemaliger abgeordneter nationaler Sachverständiger - Einrichtungsbeihilfe)

C 258/2                DE                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   15.8.98
einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage (ABl.            ber) gegen Königreich Belgien (Bevollmächtigte: Annie
L 145 vom 13.6.1977, S. 1) sowie der Artikel 6 und 59              Snoecx), wegen Feststellung, daû das Königreich Belgien
EG-Vertrag hat der Gerichtshof (Fünfte Kammer) unter               dadurch, daû es nicht die erforderlichen Rechts- und Ver-
Mitwirkung des Kammerpräsidenten C. Gulmann sowie                  waltungsvorschriften erlassen hat, um der Richtlinie 94/
der Richter M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida                 57/EG des Rates vom 22. November 1994 über gemein-
(Berichterstatter), D. A. O. Edward und J.-P. Puissochet Ð         same Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs-
Generalanwalt: N. Fennelly; Kanzler: D. Louterman-                 und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen
Hubeau, Hauptverwaltungsrätin Ð am 7. Mai 1998 ein                 Maûnahmen der Seebehörden (ABl. L 319 vom
Urteil mit folgendem Tenor erlassen:                               12.12.1994, S. 20) nachzukommen, gegen seine Verpflich-
                                                                   tungen aus dieser Richtlinie und aus dem EG-Vertrag ver-
1. Der Begriff ¹feste Niederlassungª in Artikel 9 Absatz 1         stoûen hat, hat der Gerichtshof (Fünfte Kammer) unter
     der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom              Mitwirkung des Kammerpräsidenten C. Gulmann (Bericht-
     17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvor-                erstatter) sowie der Richter M. Wathelet, J. C. Moitinho
     schriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern          de Almeida, P. Jann und L. Sevón Ð Generalanwalt: F. G.
     Ð Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche              Jacobs; Kanzler: R. Grass Ð am 14. Mai 1998 ein Urteil
     steuerpflichtige Bemessungsgrundlage ist so auszule-          mit folgendem Tenor erlassen:
     gen, daû ein Unternehmen aus einem Mitgliedstaat,
     das eine Reihe von Fahrzeugen an Kunden vermietet             1. Das Königreich Belgien hat dadurch gegen seine Ver-
     oder least, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig            pflichtungen aus Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 94/
     sind, nicht allein schon aufgrund dieser Vermietung                57/EG des Rates vom 22. November 1994 über
     über eine feste Niederlassung in diesem anderen Mit-               gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüber-
     gliedstaat verfügt.                                                prüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die
                                                                        einschlägigen Maûnahmen der Seebehörden verstoûen,
2. Artikel 59 EG-Vertrag steht einer nationalen Regelung                daû es nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist die
     entgegen, wonach nicht in einem Mitgliedstaat ansässi-             erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften
     gen Steuerpflichtigen, die gemäû der Achten Richtlinie             erlassen hat, um dieser Richtlinie nachzukommen.
     79/1072/EWG des Rates vom 6. Dezember 1979 zur
     Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitglied-           2. Das Königreich Belgien trägt die Kosten des Verfah-
     staaten über die Umsatzsteuern Ð Verfahren zur                     rens.
     Erstattung der Mehrwertsteuer an nicht im Inland
     ansässige Steuerpflichtige eine Mehrwertsteuererstat-
                                                                   (1) ABl. C 370 vom 6.12.1997.
     tung beantragen, Zinsen erst vom Zeitpunkt der Inver-
     zugsetzung dieses Mitgliedstaats an und zu einem nied-
     rigeren Satz als dem gewährt werden, der für Zinsen
     gilt, die in diesem Staat ansässige Steuerpflichtige nach
     Ablauf der gesetzlichen Erstattungsfrist ohne weiteres
     erhalten.
                                                                                 URTEIL DES GERICHTSHOFES
(1) ABl. C 40 vom 8.2.1997.                                                               (Vierte Kammer)
                                                                                         vom 28. Mai 1998
                                                                   in der Rechtssache C-62/97 P: Kommission der Europäi-
                                                                   schen Gemeinschaften gegen Maria Lidia Lozano Pala-
                                                                                               cios (1)
               URTEIL DES GERICHTSHOFES                            (Rechtsmittel Ð Beamte Ð Ehemaliger abgeordneter
                        (Fünfte Kammer)                                nationaler Sachverständiger Ð Einrichtungsbeihilfe)
                       vom 14. Mai 1998                                                    (98/C 258/04)
in der Rechtssache C-368/97: Kommission der Europäi-
     schen Gemeinschaften gegen Königreich Belgien (1)                            (Verfahrenssprache: Französisch)
(Vertragsverletzung Ð Nichtumsetzung der Richtlinie 94/
                             57/EG)                                    (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung
                          (98/C 258/03)                                 erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
                                                                                           Gerichtshofes)
              (Verfahrenssprache: Niederländisch)
                                                                   In der Rechtssache C-62/97 P, Kommission der Europäi-
                                                                   schen Gemeinschaften (Bevollmächtigter: Julian Currall,
    (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung            Beistand: Rechtsanwalt Denis Waelbroeck), betreffend ein
     erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des              Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz
                         Gerichtshofes)                            der Europäischen Gemeinschaften (Zweite Kammer) vom
                                                                   12. Dezember 1996 in der Rechtssache T-33/95 (Lozano
In der Rechtssache C-368/97, Kommission der Europäi-               Palacios/Kommission, Slg. ÖD 1996, II-1535) wegen Auf-
schen Gemeinschaften (Bevollmächtigter: Berend Jan Drij-           hebung dieses Urteils, anderer Verfahrensbeteiligter: Maria
 ---pagebreak--- 15.8.98                DE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  C 258/3
Lidia Lozano Palacios, Beamtin der Kommission der Euro-              (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996
päischen Gemeinschaften, wohnhaft in Brüssel (Prozeûbe-              zur Eintragung geographischer Angaben und Ursprungs-
vollmächtigter: Rechtsanwalt Jean-NoeÈl Louis, Brüssel,              bezeichnungen gemäû dem Verfahren nach Artikel 17
Zustellungsanschrift: Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de              der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 (ABl. L 148 vom
Cessange, Luxemburg), hat der Gerichtshof (Vierte Kam-               21.6.1996, S. 1), hat der Gerichtshof unter Mitwirkung
mer) unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten H. Ragne-                des Präsidenten G. C. Rodríguez Iglesias, der Kammerprä-
malm sowie der Richter P. J. G. Kapteyn und K. M. Ioan-              sidenten C. Gulmann (Berichterstatter), H. Ragnemalm
nou (Berichterstatter) Ð Generalanwalt: G. Tesauro;                  und M. Wathelet sowie der Richter J. C. Moitinho de
Kanzler: R. Grass Ð am 28. Mai 1998 ein Urteil mit fol-              Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, J.-P. Puissochet,
gendem Tenor erlassen:                                               G. Hirsch, P. Jann und L. Sevón Ð Generalanwalt: A. La
                                                                     Pergola; Kanzler: L. Hewlett, Verwaltungsrätin Ð am
                                                                     9. Juni 1998 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:
1. Das Rechtsmittel wird zurückgewiesen.
                                                                     1. Die Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom
2. Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften                         14. Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben
     trägt die Kosten des Verfahrens.                                     und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und
                                                                          Lebensmittel ist dahin auszulegen, daû ein Mitglied-
(1) ABl. C 108 vom 5.4.1997.                                              staat nach ihrem Inkrafttreten eine Ursprungsbezeich-
                                                                          nung, deren Eintragung er gemäû Artikel 17 beantragt
                                                                          hat, nicht durch den Erlaû nationaler Rechtsvorschrif-
                                                                          ten ändern und auf nationaler Ebene schützen kann.
                                                                     2. Bei einer ¹zusammengesetztenª Ursprungsbezeichnung
                URTEIL DES GERICHTSHOFES                                  bedeutet der Umstand, daû es zu ihr keinen Hinweis
                                                                          in Form einer Fuûnote im Anhang der Verordnung
                        vom 9. Juni 1998                                  (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996
in den verbundenen Rechtssachen C-129/97 und C-130/97                     zur Eintragung geographischer Angaben und
(Ersuchen um Vorabentscheidung des Tribunal de grande                     Ursprungsbezeichnungen gemäû dem Verfahren nach
instance Dijon): Strafverfahren gegen Yvon Chiciak und                    Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 gibt,
Fromagerie Chiciak sowie Jean-Pierre Fol, Beteiligte:                     wonach für einen der Bestandteile dieser Bezeichnung
            Syndicat de deÂfense de l'EÂpoisses u. a. (1)                 keine Eintragung beantragt ist, nicht zwangsläufig,
                                                                          daû alle ihre Bestandteile geschützt sind.
(Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von geogra-
phischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrar-
erzeugnisse und Lebensmittel Ð Ausschlieûliche Zustän-               (1) ABl. C 142 vom 10.5.1997.
digkeit der Kommission Ð Umfang des Schutzes von
    Bezeichnungen, die aus mehreren Begriffen bestehen)
                         (98/C 258/05)
                (Verfahrenssprache: Französisch)                                    URTEIL DES GERICHTSHOFES
                                                                                            (Sechste Kammer)
    (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung                                    vom 11. Juni 1998
      erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
                         Gerichtshofes)                              in den verbundenen Rechtssachen C-232/95 und C-233/
                                                                     95: Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen
                                                                                         Griechische Republik (1)
In den verbundenen Rechtssachen C-129/97 und C-130/97
                                                                     (Vertragsverletzung Ð Richtlinie 76/464/EWG Ð Wasser-
betreffend dem Gerichtshof nach Artikel 177 EG-Vertrag
                                                                                   verschmutzung Ð Nichtumsetzung)
vom Tribunal de grande instance Dijon (Frankreich) in
dem bei diesem anhängigen Strafverfahren gegen Yvon                                           (98/C 258/06)
Chiciak und Fromagerie Chiciak (C-129/97) sowie Jean-
Pierre Fol (C-130/97), Beteiligte: Syndicat de deÂfense de
l'EÂpoisses (C-129/97 und C-130/97), Institut national des                           (Verfahrenssprache: Griechisch)
appellations d'origine contrôleÂes (INAO) (C-129/97 und
C-130/97), Association nationale d'appellation d'origine
laitieÁre francËaise (ANAOF) (C-129/97 und C-130/97), Lai-               (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung
terie de la Côte SARL u. a. (C-130/97), vorgelegte Ersu-                  erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des
chen um Vorabentscheidung über die Auslegung der Ver-                                         Gerichtshofes)
ordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992
zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungs-
bezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel                  In den verbundenen Rechtssachen C-232/95 und
(ABl. L 208 vom 24.7.1992, S. 1) und der Verordnung                  C-233/95, Kommission der Europäischen Gemeinschaften