CELEX: 52008PC0854
Language: lt
Date: 2008-12-16
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimą

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0854

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimą  /* KOM/2008/0854 galutinis - ACC 2008/0249 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 16.12.2008KOM(2008) 854 galutinis2008/0249 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIŪLYMO APLINKYBĖSDvejopo naudojimo objektai (įskaitant programinę įrangą ir technologijas) yra civiliniai objektai, kurie gali būti naudojami karo tikslais. Juos eksportuojant iš Europos Sąjungos taikoma kontrolė. Šios kontrolės tikslas – visų pirma užkirsti kelią masinio naikinimo ginklų platinimui. Be to, ši kontrolė atitinka 2004 m. balandžio mėn. priimtoje Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliucijoje 1540 nustatytus tikslus.Siekiant užtikrinti, kad tokia kontrolė būtų visiškai veiksminga ir atitiktų daugiašalius valstybių narių įsipareigojimus, pagal Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 3 straipsnį I priede išvardytiems dvejopo naudojimo objektams eksportuoti reikia leidimo.Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 6 straipsnyje nustatyti keturių tipų eksporto leidimai. Pirma, bendrasis Bendrijos eksporto leidimas (CGEA) Nr. EU001, kaip nurodyta Reglamento 1334/2000 6 straipsnyje, daugiausia taikomas kontroliuojamiems objektams, eksportuojamiems į septynias šalis (Jungtines Amerikos Valstijas, Kanadą, Japoniją, Australiją, Naująją Zelandiją, Šveicariją ir Norvegiją). Antra, visiems kitiems eksporto objektams, kuriems pagal šį reglamentą reikalaujama leidimo, reglamentu leidžiama nacionalinėms institucijoms priimti galutinį sprendimą, ar nacionalinis eksporto leidimas bus bendras, visuotinis ar atskiras (6 straipsnio 2 dalis).Nacionalinius eksporto leidimus nustato atskiros ES valstybės narės, šie leidimai iš esmės galioja visoje ES. Tačiau, nežiūrint Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 15 ir 20 straipsnių reikalavimų, valstybėse narėse trūksta skaidrumo ir dėl nacionalinių bendrųjų eksporto leidimų taikymo srities ir sąlygų, ir dėl eksportuotojų, kuriems buvo atsisakyta išduoti nacionalinius bendruosius eksporto leidimus, sąrašo. Todėl yra didelė tikimybė, kad reglamentas bus pažeistas. Taigi reikia reguliuoti tam tikrą eksportą, kuriuo teikiama nauda verslo sritims vienoje valstybėje narėje verslo sričių sąskaita (bent iš dalies) kitose valstybėse narėse ir šių valstybių narių nacionalinio saugumo sąskaita, ir tai nenaudinga visos Bendrijos interesams apskritai. Nacionalinių leidimų neatitikimus yra ypač sunku tvarkyti bendrovėms, įsikūrusioms keliose valstybėse narėse. Trečiosios šalys ir privataus sektoriaus atstovai kėlė klausimą dėl dabartinės situacijos, kurioje leidžiama taikyti skirtingą praktiką tam pačiam eksportui.Siekdama paprastinti dabartinę teisinę sistemą, didinti ES pramonės konkurencingumą, sudaryti vienodas sąlygas visiems ES eksportuotojams, jiems eksportuojant tam tikrus objektus į tam tikras paskirties vietas, 2006 m. gruodžio mėn. Komisija pasiūlė nustatyti naujus Bendrijos eksporto leidimus (COM(2006)828).2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMASKadangi šiai iniciatyvai reikia „ siauros apimties“ teisinių veiksmų dvejopo naudojimo objektų eksporto kontrolės srityje, ir greičiausiai tie veiksmai neturės didelės įtakos kitose srityse nei dvejopo naudojimo objektų režimas, konsultuotasi su licencijas išduodančiais valstybių narių pareigūnais, dirbančiais Dvejopo naudojimo prekių darbo grupės pogrupyje, kuris nagrinėja naujo bendrojo Bendrijos eksporto leidimo klausimus ir kuris buvo sudarytas ES pirmininkavusios Vokietijos, atsižvelgusios į pirmiau minėtą Komisijos pasiūlymą, iniciatyva, o į pirmą posėdį susirinko 2007 m. kovo 20 d.Šia iniciatyva bendrovėms nesukuriama naujos administracinės naštos, nes ja bet kuriam eksportuotojui, įsisteigusiam bet kurioje valstybėje narėje, būtų leidžiama eksportuoti nurodytus kontroliuojamuosius objektus be administracinės prievolės prašyti išduoti leidimą (atskirą arba visuotinį) prieš eksportuojant, jeigu siunta ir paskirties vietos atitinka reikalavimus ir sąlygos yra tenkinamos. Tikslas – eksportuotojams suteikti universalesnę nei nacionaliniai leidimai priemonę, kuri galiotų visoje Europos Sąjungoje.Kadangi nesama tiesioginės prekių kodų ir aprašytų kontroliuojamųjų dvejopo naudojimo objektų koreliacijos, turima labai mažai statistinių duomenų, todėl paaiškėjo, kad neįmanoma tiksliai nustatyti poveikio. Tačiau aišku, kad ši iniciatyva turės teigiamo poveikio eksportuotojų veiklai, kad nebus neigiamo poveikio ES mastu ir kad ši nedidelės apimties teisės aktų leidybos iniciatyva, be poveikio dvejopo naudojimo objektams taikomam režimui, neturės didelio ekonominio, socialinio ar aplinkosauginio poveikio.Vis dėlto pasiūlymo projekto taikymo sritis yra gana plati, nes ji apima didžiąją dalį tos srities, kuriai šiuo metu taikomi bendrieji eksporto leidimai 7 valstybėse narėse (Jungtinėje Karalystėje, Vokietijoje, Prancūzijoje, Švedijoje, Nyderlanduose, Italijoje ir Graikijoje), išduodančiose tokius leidimus. Iš tikrųjų ES veiksmai šioje srityje duos papildomos naudos, jeigu ES teisės aktų taikymo sritis apims bent didelę dalį egzistuojančių bendrųjų nacionalinių eksporto leidimų taikymo srities.Remdamasi diskusijomis Dvejopo naudojimo prekių darbo grupės pogrupyje, kuris nagrinėja naujus bendrojo Bendrijos eksporto leidimo klausimus ir kuris tęsė savo darbą ES pirmininkaujant Portugalijai, Komisija dabar gali Tarybai teikti pasiūlymą dėl naujų bendrųjų Bendrijos leidimų tam tikriems neproblemiškiems dvejopo naudojimo objektams eksportuoti į tam tikras neproblemiškas šalis. Pasiūlymo projekte pateikiami šeši nauji bendrieji Bendrijos eksporto leidimai. Palyginti su tuo, kam pirmumą teikė Dvejopo naudojimo prekių darbo grupės pogrupis, kuris nagrinėjo naujus bendrojo Bendrijos eksporto leidimo klausimus, į šį pasiūlymą papildomai įtrauktas tam tikras skaičius šalių ir objektų bei padaryti tam tikri leidimų naudojimo sąlygų pakeitimai.Komisijos pasiūlymasAtsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000 turėtų būti įtraukti šeši nauji priedai ir atitinkamai iš dalies pakeisti 6 ir 7 straipsniai.2008/0249 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 2000 m. birželio 22 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr.1334/2000, nustatančiu Bendrijos dvejopo naudojimo objektų ir technologijų eksporto kontrolės režimą[1], reikalaujama, kad dvejopo naudojimo objektams (įskaitant programinę įrangą ir technologijas), juos eksportuojant iš Bendrijos, būtų taikoma veiksminga kontrolė.(2) Pageidautina pasiekti, kad visoje Bendrijoje būtų taikoma vienoda ir nuosekli kontrolė, turint tikslą išvengti nesąžiningos Bendrijos eksportuotojų tarpusavio konkurencijos ir užtikrinti Bendrijos saugumo kontrolės veiksmingumą.(3) Siekdama paprastinti dabartinę teisinę sistemą, didinti ES pramonės konkurencingumą ir sudaryti vienodas sąlygas visiems ES eksportuotojams, jiems eksportuojant tam tikrus objektus į tam tikras paskirties vietas, 2006 m. gruodžio 18 d. komunikatu[2] Komisija iškėlė idėją nustatyti naujus bendruosius Bendrijos eksporto leidimus.(4) Norint sukurti naujus bendruosius Bendrijos eksporto leidimus tam tikriems neproblemiškiems dvejopo naudojimo objektams į tam tikras neproblemiškas šalis, reikia iš dalies pakeisti atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 1334/2000 nuostatas, į jį įtraukus naujus priedus.(5) Kompetentingoms valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs eksportuotojas, institucijoms turėtų būti suteikta galimybė neleisti naudoti šiuo reglamentu numatytų bendrųjų Bendrijos eksporto leidimų, jeigu eksportuotojui taikytos sankcijos dėl su eksportu susijusio pažeidimo, kuris baudžiamas teisės naudotis šiais leidimais atėmimu.(6) Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 1334/2000 iš dalies keičiamas taip:1) 6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:a) 1 dalis pakeičiama taip:„1. Šiuo reglamentu tam tikroms IIa–IIg prieduose nustatytiems eksporto objektams nustatomas bendrasis Bendrijos eksporto leidimas.Kompetentingos valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs eksportuotojas, institucijos gali atsisakyti leisti naudotis šiais leidimais eksportuotojui tais atvejais, jei jam taikytos sankcijos dėl su eksportu susijusio pažeidimo, kuris baudžiamas teisės naudotis šiais leidimais atėmimu.Valstybės narės Komisijai ir kompetentingoms valstybių narių institucijoms praneš nacionalinių eksportuotojų, kuriems uždrausta naudotis leidimais, pavadinimus ir laikotarpį, kuriuo šis draudimas taikomas pagal nacionalinės sistemos nustatytą sankciją.“b) 3 dalis pakeičiama taip:„3. IIh priede išvardyti objektai į bendrąjį leidimą neįtraukiami.“2) 7 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:„1. Kai dvejopo naudojimo objektai, dėl kurių yra paduota paraiška gauti atskirą eksporto leidimą į IIa priede nenurodytą paskirties vietą arba į bet kurią IV priede išvardytų dvejopo naudojimo objektų paskirties vietą, yra ar bus vienoje ar keliose valstybėse narėse, bet ne toje, kurioje yra pateikta paraiška, tas faktas yra nurodomas paraiškoje.“3) Priedai iš dalies keičiami taip:a) II priedas pernumeruojamas į IIa priedą ir iš dalies keičiamas taip:i) 1 dalies 2 pastraipa pakeičiama taip:„Visiems dvejopo naudojimo objektams, nurodytiems bet kuriame šio reglamento I priedo įraše, išskyrus išvardytus IIh priede.“ii) 2 dalis išbraukiama.iii) 3 dalis pernumeruojama į 2 dalį.b) Įterpiami šio reglamento priede pateikiami IIb–IIh priedai.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trisdešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDAS„IIb PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU002Mažos vertės kroviniaiIšduodanti institucija: Europos bendrija1 dalis1–1) Remiantis 6 straipsnio 1 dalimi, šis bendrasis eksporto leidimas galioja visoje Bendrijoje, jeigu laikomasi toliau nurodytų šio leidimo nuostatų:Bet koks objektas, nurodytas bet kuriame šio reglamento I priedo įraše, išskyrus išvardytuosius toliau 1 dalies 2 punkte, iš Europos bendrijos gali būti eksportuojamas bet kurio eksportuotojo, įsisteigusio bet kurioje valstybėje narėje, į bet kurią paskirties vietą, nurodytą toliau esančioje šio priedo 2 dalyje.1–2) Objektai, kuriems šis leidimas netaikomas:-  Visi objektai, nurodyti šio reglamento IIh priede,-  Visi D ir E kategorijų objektai ir objektai, nurodyti-  1A002a-  1A004-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001b5-  5A002-  5B002-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1c-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A0112 dalis. Paskirties šalysŠis eksporto leidimas galioja eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:Argentiną Braziliją Islandiją | Pietų Afriką Pietų Korėją Turkiją |3 dalis. Šio leidimo naudojimo sąlygos ir reikalavimai1. Tiktai įgaliotų ekonominių operacijų vykdytojų statusą, kuris saugumo ir saugos tikslais valstybės narės suteikiamas laikantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą[3], 5a straipsnio ir laikantis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93[4], išdėstančio minėto reglamento įgyvendinimo nuostatas, 14a–14q straipsnių, turintys eksportuotojai pagal šį leidimą gali eksportuoti objektus.2. Pagal šį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų:1) kai eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, priežiūrai ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) kai eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 1 papunktyje nurodytu būdu; arba3) kai eksportuojami į paskirties vietą, kuri yra muitų laisvojoje zonoje, arba į laisvąjį sandėlį;4) nebent eksportuojami objektai sudaro mažos vertės krovinį.3. Bendrojo administracinio dokumento (BAD) 44 langelyje įrašomoje pastaboje nurodoma: „Šie objektai eksportuojami pagal bendrąjį Bendrijos eksporto leidimą Nr. EU002 (mažos vertės kroviniai)“.4. Bet kuris šiuo leidimu besinaudojantis eksportuotojas turi:1) kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje) pranešti, kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos;2) prieš eksportuojant informuoti užsienio pirkėją, kad jo pagal šį leidimą planuojami eksportuoti objektai negali būti reeksportuojami į galutinę paskirties vietą šalyje, kuri nėra Europos bendrijos valstybė narė arba ne Prancūzijos Polinezija ir kuri nenurodyta šio leidimo 2 dalyje.5. Šio leidimo tikslais „mažos vertės krovinys“ reiškia objektus, kurie nurodyti viename eksporto užsakyme ir eksportuotojo siunčiami nurodytam gavėjui vienoje arba daugiau siuntų, kurių bendra vertė neviršija 5 000 EUR. Šiuo tikslu „vertė“ reiškia gavėjui sąskaitoje nurodytą kainą; jei nėra gavėjo arba kainos, kurią galima apibrėžti, tai yra statistinė vertė.6. Užsakymų negalima dalyti į dalis, siekiant neviršyti nustatytos vertės.7. Užsakymų metinės vertės ribojimas. Bendra to paties eksportuotojo tam pačiam galutiniam arba tarpiniam gavėjui kalendoriniais metais eksportuojamų prekių, kurios klasifikuojamos viename I priedo įraše, vertė negali daugiau kaip 12 kartų viršyti vertės, nurodytos bendrajame Bendrijos eksporto leidime. Tačiau krovinių skaičius neribojamas, jeigu neviršijama vertė.IIC PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU003Eksportas po taisymo ir (arba) pakeitimoIšduodanti institucija: Europos bendrija1 dalis. Objektai1–1) Remiantis 6 straipsnio 1 dalimi, tai yra bendrasis eksporto leidimas ir jis taikomas toliau išvardytiems objektams:Visiems dvejopo naudojimo objektams, nurodytiems bet kuriame I priedo įraše, išskyrus toliau išvardytus 1–2 punkte, kai:a) objektai į Europos bendrijos teritoriją buvo importuoti priežiūros ar taisymo tikslu ir yra eksportuojami į siunčiamąją šalį nepadarius jokių jų originalių charakteristikų pakeitimų, arbab) objektai yra eksportuojami į siunčiamąją šalį mainais į tos pačios kokybės objektus ir mainais į tą patį objektų kiekį, kurie buvo reimportuoti į Europos bendrijos teritoriją garantiniam taisymui arba pakeitimui.1–2) Objektai, kuriems leidimas netaikomas:a) Visi objektai, nurodyti IIh priede.b) Visi D ir E kategorijų objektai ir objektai nurodyti-  1A002a-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001b5-  5B002. Įranga, kuri specialiai skirta „kurti“ ir (arba) „gaminti“ įrangą arba funkcijas, nurodytas 5A002.a.2–5A002.a.9, įskaitant matavimo, bandymo, taisymo ar gamybos įrangą,-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1c-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A0112 dalis. Paskirties šalysEksporto leidimas galioja visoje Bendrijoje eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:Alžyrą, Andorą, Antigvą ir Barbudą, Argentiną, Arubą, Bahamas, Bahreiną, Bangladešą, Barbadosą, Belizą, Beniną, Butaną, Boliviją, Botsvaną, Braziliją, Didžiosios Britanijos Mergelių Salas, Brunėjų, Kamerūną, Žaliąjį Kyšulį, Čilę, Kiniją, Komorų Salas, Kosta Riką, Džibutį, Dominiką, Dominikos Respubliką, Ekvadorą, Egiptą, Salvadorą, Pusiaujo Gvinėją, Folklandų Salas, Farerų salas, Fidžį, Prancūzijos Gvianą, Prancūzijos Užjūrio Departamentus, Gaboną, Gambiją, Gibraltarą, Grenlandiją, Grenadą, Gvadelupą, Guamą, Gvatemalą, Ganą, Bisau Gvinėją, Gajaną, Hondurą, Ypatingąjį Administracinį Kinijos Regioną Honkongą, Islandiją, Indiją, Indoneziją, Izraelį, Jordaniją, Kuveitą, Lesotą, Lichtenšteiną, Makao, Madagaskarą, Malavį, Malaiziją, Maldyvus, Malį, Martiniką, Mauricijų, Meksiką, Monaką, Montseratą, Maroką, Namibiją, Olandijos Antilus, Naująją Kaledoniją, Nikaragvą, Nigerį, Nigeriją, Omaną, Panamą, Papua Naująją Gvinėją, Peru, Filipinus, Puerto Riką, Katarą, Rusiją, Samoa, San Mariną, San Tomę ir Prinsipę, Saudo Arabiją, Senegalą, Seišelius, Singapūrą, Saliamono Salas, Pietų Afriką, Pietų Korėją, Šri Lanką, Šv. Elenos Salą, Sent Kitsą ir Nevį, Sent Vinsentą ir Grenadinus, Surinamą, Svazilandą, Taivaną, Tailandą, Togą, Trinidadą ir Tobagą, Tunisą, Turkiją, Terkso ir Kaikoso Salas, Jungtinius Arabų Emyratus, Urugvajų, JAV Mergelių Salas, Vanuatu, Venesuelą. |3 dalis. Šio leidimo naudojimo sąlygos ir reikalavimai1. Kaip nurodyta toliau, šiuo bendruoju leidimu gali būti naudojamasi tada, kai pirminis eksportas įvyko pagal bendrąjį Bendrijos eksporto leidimą arba kai pirminio eksporto leidimas objektų, kurie vėliau buvo reimportuoti į Bendrijos muitų teritoriją garantinio taisymo arba pakeitimo tikslais, eksportui buvo išduotas kompetentingos valstybės narės, kurioje buvo įsisteigęs pirminis eksportuotojas, institucijos.2. Pagal šį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų:1) kai eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, eksploatavimui ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) kai eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 1 papunktyje nurodytu būdu;3) kai atitinkami objektai yra eksportuojami į muitų laisvąją zoną arba į laisvąjį sandėlį, esantį paskirties vietoje, kuriai galioja šis leidimas;4) iš esmės tapačiam sandoriui, jeigu pirminis leidimas buvo atšauktas.3. Eksportuotojai, pagal šį leidimą eksportuodami bet kokias prekes, turi:1) nurodyti pirminio eksporto leidimo numerį eksporto deklaracijoje muitinei ir leidimą išdavusios valstybės narės pavadinimą. Tai turėtų būti nurodyta bendrojo administracinio dokumento 44 langelyje kartu su bendrojo Bendrijos eksporto leidimo ES registracijos numeriu;2) pateikti muitinės pareigūnams, to paprašius, dokumentus, kuriuose būtų įrodymai, kokią datą prekės buvo importuotos į Europos bendriją, būtų įrodymai dėl bet kokių Europos bendrijoje atliktų prekių taisymų ir dėl faktų, kad objektai grąžinami asmeniui ir į tą šalį, iš kurios jie buvo importuoti į Europos bendriją.4. Bet kuris eksportuotojas, kuris naudojasi šiuo leidimu, kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje) turi pranešti, kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos.Apibrėžtys5. Šio leidimo tikslu „taisymas“ reiškia bet kokių pataisomų defektų šalinimą ir priežiūros ar restauracijos darbus. Tai gali būti dėl sutapimo atsiradęs originalių prekių patobulinimas, pakeitimui panaudojus modernius pakeitimo komponentus arba dėl vėliau nustatytų standartų patikimumo ir saugumo tikslais, su sąlyga, kad dėl to patobulinimo neatsiras jokio objektų funkcinio pajėgumo padidėjimo ar objektams nebus suteikta naujų ar papildomų funkcijų. Patobulinimai gali būti ir visiškai kosmetinio pobūdžio, pavyzdžiui, dažymas.6. Šio leidimo tikslu „garantinis pakeitimas“ neapima jokio originalių prekių funkcinio pajėgumo padidinimo arba originalioms prekėms naujų arba papildomų funkcijų suteikimo.IId PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU004Laikinasis eksportas į parodą ar mugęIšduodanti institucija: Europos bendrija1 dalis1. Remiantis 6 straipsnio 1 dalimi, tai yra bendrasis eksporto leidimas.2. Laikantis toliau išdėstytų šio leidimo nuostatų, bet kurie bet kuriame I priedo įraše nurodyti objektai, išskyrus toliau nurodytuosius 3 punkte, iš Bendrijos teritorijos gali būti laikinai eksportuojami į parodas ar muges (ne ilgesniam kaip trijų mėnesių laikotarpiui) ir į Bendrijos teritoriją turi būti reimportuojami nepakeisti.3. Objektai, kuriems leidimas netaikomas:a) Visi objektai, nurodyti IIh priede.b) Visi D ir E kategorijų objektai ir objektai, nurodyti-  1A002a-  1B001-  1C002.b.4-  1C010-  1C012.a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C4503 kategorija. Elektronika-  3A001.a.2, a.55 kategorija. Telekomunikacijos ir informacijos saugumas-  5A001b5-  5A002. Išskyrus komercines, civilinės paskirties korinių tinklų bazines radijo ryšio stotis, kuriose nėra telekomunikacijų šifravimo galimybių, išskyrus šifravimą per orinį sietuvą arba šifravimą bazinių stočių eksploatacijai, valdymui, priežiūrai arba užtikrinimo funkcijoms.-  5B002. Įranga, kuri specialiai skirta „kurti“ ir (arba) „gaminti“ įrangą arba funkcijas, nurodytas 5A002.a.2–5A002.a.9, įskaitant matavimo, bandymo, taisymo ar gamybos įrangą.6 kategorija. Jutikliai ir lazeriai-  6A001-  6A002a-  6A008l3-  8A001b-  8A001d-  9A0112 dalis. Paskirties šalysŠis eksporto leidimas galioja visoje Bendrijoje eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:Argentiną |Bahreiną Boliviją |Braziliją |Brunėjų Čilę |Kiniją |Ekvadorą |Egiptą Ypatingąjį Administracinį Kinijos Regioną Honkongą |Islandiją |Jordaniją |Kuveitą |Malaiziją |Mauricijų Meksiką |Maroką Omaną |Filipinus Katarą |Rusiją Saudo Arabiją |Singapūrą |Pietų Afriką |Pietų Korėją |Tunisą |Turkiją |Ukrainą |3 dalis. Šio leidimo naudojimo sąlygos ir reikalavimai1. Pagal šį bendrąjį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų, kai:1) eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad objektai, visi arba iš dalies, yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, eksploatavimui ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytu būdu;3) atitinkami objektai yra eksportuojami į muitų laisvąją zoną arba į laisvąjį sandėlį, esantį paskirties vietoje, kuriai galioja šis leidimas;4) eksportuotojas kompetentingos institucijos buvo informuotas arba jam žinoma iš kitų šaltinių (pavyzdžiui, iš informacijos, gautos iš gamintojo), kad atitinkami objektai kompetentingos institucijos buvo atitinkamai klasifikuoti slaptumo žyma CONFIDENTIEL UE arba aukštesnio laipsnio slaptumo žyma arba lygiaverte nacionaline saugumo klasifikacijos žyma.2. Bendrojo administracinio dokumento (BAD) 44 langelyje įrašomoje pastaboje nurodoma: „Šie objektai eksportuojami pagal bendrąjį Bendrijos eksporto leidimą Nr. EU004 (Laikinasis eksportas į parodą ar mugę)“.3. Bet kuris eksportuotojas, kuris naudojasi šiuo bendruoju leidimu, turi pranešti, kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje), kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos.Paaiškinimai4. Šio leidimo tikslais „paroda“ reiškia bet kokią prekybos ar pramonės parodą, mugę ar panašų viešą renginį arba demonstravimą, kuris nėra organizuojamas parduotuvėse ar verslo patalpose siekiant privačių tikslų, t. y. norint parduoti užsieninius produktus, ir kurio metu produktai lieka muitinės priežiūroje.IIe PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU005Kompiuteriai ir susijusi įrangaIšduodanti institucija: Europos bendrija1 dalisRemiantis 6 straipsnio 1 dalimi, tai yra bendrasis eksporto leidimas ir jis taikomas toliau išvardytiems I priedo objektams:1. 4A003a arba 4A003b nurodytiems skaitmeniniams kompiuteriams, kai kompiuteriai neviršija „koreguoto didžiausio našumo" ( APP ), viršijančio 0,8 svertinių teraflops (WT).2. 4A003c nurodytiems elektroniniams mazgams, specialiai sukurtiems ar pritaikytiems atlikimo efektyvumui pagerinti, sujungiant „procesorius“ taip, kad junginio „koreguotas didžiausias našumas“ (APP), viršijantis 0,8 svertinių teraflops, nebūtų viršytas.3. Atsarginėms dalims, įskaitant pirmiau minėtai įrangai skirtus mikroprocesorius, jeigu jos išimtinai nurodytos 4A003a, 4A003b arba 4A003c, ir jeigu jos nepagerina atlikimo efektyvumo daugiau nei „koreguotas didžiausias našumas“ (APP), viršijantis 0,8 svertinių teraflops.4. Įrašuose 3A001.a.5, 4A003.e, 4A003.g aprašytiems objektams.2 dalis. Paskirties šalysEksporto leidimas galioja visoje Bendrijoje eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:Alžyrą, Andorą, Antigvą ir Barbudą, Argentiną, Arubą, Bahamas, Bahreiną, Barbadosą, Belizą, Beniną, Butaną, Boliviją, Botsvaną, Braziliją, Didžiosios Britanijos Mergelių Salas, Brunėjų, Kamerūną, Žaliąjį Kyšulį, Komorų Salas, Kosta Riką, Kroatiją, Džibutį, Dominiką, Dominikos Respubliką, Ekvadorą, Egiptą, Salvadorą, Pusiaujo Gvinėją, Folklandų Salas, Farerų salas, Fidžį, Prancūzijos Gvianą, Prancūzijos Užjūrio Departamentus, Gaboną, Gambiją, Gibraltarą, Grenlandiją, Grenadą, Gvadelupą, Guamą, Gvatemalą, Ganą, Bisau Gvinėją, Gajaną, Hondurą, Ypatingąjį Administracinį Kìnijos Regioną Honkongą, Islandiją, Indiją, Jordaniją, Kuveitą, Lesotą, Lichtenšteiną, Madagaskarą, Malavį, Malaiziją, Maldyvus, Malį, Martiniką, Mauricijų, Meksiką, Moldovą, Monaką, Montseratą, Maroką, Namibiją, Olandijos Antilus, Naująją Kaledoniją, Nikaragvą, Nigerį, Omaną, Panamą, Papua Naująją Gvinėją, Peru, Filipinus, Puerto Riką, Katarą, Rusiją, Samoa, San Mariną, San Tomę ir Prinsipę, Saudo Arabiją, Senegalą, Seišelius, Singapūrą, Saliamono Salas, Pietų Afriką, Pietų Korėją, Šv. Elenos Salą, Sent Kitsą ir Nevį, Sent Vinsentą ir Grenadinus, Surinamą, Svazilandą, Togą, Trinidadą ir Tobagą, Tunisą, Turkiją , Terkso ir Kaikoso Salas , Jungtinius Arabų Emyratus, Ukrainą, Urugvajų, JAV Mergelių Salas, Vanuatu, Venesuelą.3 dalis. Šio leidimo naudojimo sąlygos ir reikalavimai1. Pagal šį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų, kai:1) eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad objektai, visi arba iš dalies, yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, eksploatavimui ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytu būdu;3) atitinkami objektai yra eksportuojami į muitų laisvąją zoną arba į laisvąjį sandėlį, esantį paskirties vietoje, kuriai galioja šis leidimas.2. Bet kuris šiuo leidimu besinaudojantis eksportuotojas turi:1) pranešti kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje), kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos;2) prieš eksportuojant informuoti užsienio pirkėją, kad jo pagal šį leidimą planuojami eksportuoti objektai negali būti reeksportuojami į galutinę paskirties vietą šalyje, kuri nėra Europos bendrijos valstybė narė arba ne Prancūzijos Polinezija ir kuri nenurodyta šio leidimo 2 dalyje.IIf PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU006TELEKOMUNIKACIJOS IR INFORMACIJOS SAUGUMASIšduodanti institucija: Europos bendrija1 dalis. ObjektaiRemiantis 6 straipsnio 1 dalimi, tai yra bendrasis eksporto leidimas ir jis taikomas toliau išvardytiems I priedo objektams:1. Toliau išvardytiems 5 kategorijos 1 dalies objektams:a) Objektams, įskaitant specialiai tam suprojektuotus ar sukurtus komponentus ir pagalbinius reikmenis, nurodytiems 5A001b Nr. 2 ir 5A001c ir 5A001d.b) Objektams, nurodytiems 5B001 ir 5D001, kai siejama su bandymo, tikrinimo ir gamybos įranga, o objektų programinė įranga yra nurodyta a papunktyje.2. Pagal 5E001a kontroliuojamai technologijai, kai jos reikia 1 punkte nurodytų objektų įrengimui, eksploatavimui, priežiūrai ar taisymui ir kai ji numatyta tam pačiam galutiniam gavėjui.3. Objektams, įskaitant specialiai tam suprojektuotus ar sukurtus komponentus ir pagalbinius reikmenis, nurodytiems 5 kategorijos 2 dalies A–D punktuose (Informacijos saugumas), kaip nurodyta toliau:a) objektams, nurodytiems toliau pateikiamuose įrašuose, nebent jų kriptografinės funkcijos buvo suprojektuotos arba pritaikytos galutiniams naudotojams iš vyriausybių institucijų Europos bendrijoje.-  5A002a1;-  5D002c1 nurodyta programinė įranga, turinti įrangos, nurodytos 5A002a1, charakteristikas arba atliekanti ar modeliuojanti jos funkcijas.b) 5B002 nurodyta įranga objektams, nurodytiems a papunktyje;c) programinė įranga kaip dalis įrangos, kurios savybės arba funkcijos nurodytos b papunktyje.4. Technologijoms, skirtoms 3a–3c papunkčiuose nurodytų prekių naudojimui.2 dalis. Paskirties šalysŠis eksporto leidimas galioja visoje Bendrijoje eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:ArgentinąKroatijąRusijąPietų AfrikąPietų KorėjąTurkijąUkrainą3 dalis. Šio leidimo naudojimo sąlygos ir reikalavimai1. Pagal šį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų, kai:(1) eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad objektai, visi arba iš dalies, yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, eksploatavimui ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytu būdu.2. Šiuo leidimu negalima naudotis, jei atitinkami objektai yra eksportuojami į muitų laisvąją zoną arba į laisvąjį sandėlį, kuris yra paskirties vietoje, kuriai galioja šis leidimas.3. Bet kuris šiuo leidimu besinaudojantis eksportuotojas turi:1) pranešti kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje), kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos;2) prieš eksportuojant informuoti užsienio pirkėją, kad jo pagal šį leidimą planuojami eksportuoti objektai negali būti reeksportuojami į galutinę paskirties vietą šalyje, kuri nėra Europos bendrijos valstybė narė arba ne Prancūzijos Polinezija ir kuri nenurodyta šio leidimo 2 dalyje.Apibrėžtis4. Galutinis naudotojas iš vyriausybės institucijos yra bet kuri centrinės, regiono ar vietos valdžios įstaiga, agentūra arba subjektas, vykdantis vyriausybės funkcijas Europos bendrijoje.IIg PRIEDASBENDRASIS BENDRIJOS EKSPORTO LEIDIMAS Nr. EU007Cheminiai produktai1 dalis. ObjektaiRemiantis 6 straipsnio 1 dalimi, šis bendrasis eksporto leidimas galioja objektams, nurodytiems I priedo 1C350 įrašuose (išskyrus nurodytus 4, 23 ir 29 pozicijoje) ir 1C450 įrašuose (išskyrus nurodytus a.3 pozicijoje).2 dalis. Paskirties šalysLeidimas galioja visoje Bendrijoje eksportui į toliau išvardytas paskirties vietas:Argentiną, Bangladešą, Belizą, Beniną, Boliviją, Braziliją, Kamerūną, Čilę, Kuko Salas, Kosta Riką, Dominiką, Ekvadorą, Salvadorą, Fidžį, Gruziją, Gvatemalą, Gajaną, Indiją, Lesotą, Maldyvus, Mauricijų, Meksiką, Namibiją, Nikaragvą, Omaną, Panamą, Paragvajų, Rusiją, Sent Lusiją, Seišelius, Peru, Šri Lanką, Pietų Afriką, Svazilandą, Turkiją, Urugvajų, Ukrainą, Pietų Korėją.3 dalis. Naudojimo sąlygos1. Pagal šį leidimą neleidžiama eksportuoti objektų, kai:1) eksportuotojas kompetentingų valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijų buvo informuotas, kad objektai, visi arba iš dalies, yra arba gali būti:a) naudojami cheminių, biologinių ar branduolinių ginklų ar kitų branduolinių sprogstamųjų užtaisų kūrimui, gamybai, tvarkymui, eksploatavimui, priežiūrai, laikymui, aptikimui, atpažinimui ar platinimui, arba raketų, galinčių nešti į taikinį tokius ginklus, kūrimui, gamybai, eksploatavimui ar laikymui,b) skiriami galutiniam kariniam naudojimui, kai perkančiajai šaliai arba paskirties vietos šaliai yra taikomas ginklų embargas, nustatytas Europos Sąjungos Tarybos priimta bendrąja pozicija ar bendrųjų veiksmų aktu arba ESBO sprendimu, arba ginklų embargas, nustatytas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos privaloma rezoliucija, arbac) skiriami naudoti kaip nacionaliniame kariniame sąraše išvardytų karinės paskirties objektų dalys ar komponentai, kurie buvo eksportuoti iš susijusios valstybės narės teritorijos be leidimo arba pažeidžiant tos valstybės narės nacionaliniais teisės aktais nustatytą leidimų tvarką;2) eksportuotojui yra žinoma, kad atitinkami objektai, visi arba iš dalies, yra skiriami naudoti bet kuriuo 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytu būdu.2. Šiuo leidimu negalima naudotis, jei atitinkami objektai yra eksportuojami į muitų laisvąją zoną arba į laisvąjį sandėlį, kuris yra paskirties vietoje, kuriai galioja šis leidimas.3. Nė vienoje siuntoje negali būti daugiau kaip 20 kg bet kurios medžiagos, nurodytos šio reglamento I priedo toliau pateikiamuose įrašuose:šiose 1C350 pozicijose: 3, 5–8, 11–13, 17–19, 21–22, 26–28, 30–36, 38, 46, 51–52 ir 54.4. Bet kuris šiuo leidimu besinaudojantis eksportuotojas turi:1) pranešti kompetentingoms valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs, institucijoms (kaip apibrėžta 6 straipsnio 6 dalyje), kad pasinaudojo leidimu pirmą kartą, ne vėliau kaip per 30 dienų po pirmojo eksporto datos;2) prieš eksportuojant informuoti užsienio pirkėją, kad jo pagal šį leidimą planuojami eksportuoti objektai negali būti reeksportuojami į galutinę paskirties vietą šalyje, kuri nėra Europos bendrijos valstybė narė arba ne Prancūzijos Polinezija ir kuri nenurodyta šio leidimo 2 dalyje.5. Bet kuris eksportuotojas, ketinantis naudotis šiuo leidimu, prieš pirmą išsiuntimą turi užsiregistruoti ir bendrovėje paskirti asmenį arba tarnybą, kurie būtų atsakingi už leidimo taikymo srities ir sąlygų laikymąsi.6. Bet kuris eksportuotojas, kuris tam pačiam galutiniam naudotojui išsiuntė daugiau kaip 100 kg 3 punkto 3 papunktyje nurodytų objektų, apie situaciją turi pranešti kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, kurios priima sprendimą dėl šio leidimo naudojimo būsimoms siuntoms tam galutiniam naudotojui. IIh PRIEDAS(Sąrašas, į kurį yra nuoroda 6 straipsnio 3 dalyje ir IIa–IId prieduose)Įrašuose ne visuomet pateikiamas I priede pateiktas išsamus objektų aprašymas ir su jais susijusios pastabos. Išsamus aprašymas yra pateiktas tik I priede.Objekto paminėjimas šiame priede neturi poveikio I priede esančios bendrosios programinės įrangos pastabos nuostatų taikymui.-  Visi objektai, nurodyti IV priede.-  0C001 „Gamtinis uranas“ arba „nusodrintasis uranas“ ar toris, metalų, lydinių, cheminių junginių ar koncentratų pavidalu, ir bet kurios kitos medžiagos, kurių sudėtyje yra viena ar kelios pirmiau minėtos medžiagos.-  0C002 „Specialiosios daliosios medžiagos“, kurios skiriasi nuo nurodytųjų IV priede.-  0D001 „Programinė įranga“, specialiai sukurta ar pritaikyta objektams, nurodytiems 0 kategorijoje, „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“ tiek, kiek ji siejasi su 0C001 arba su tais 0C002 objektais, kurie yra išbraukti iš IV priedo.-  0E001 Pagal Branduolinės technologijos pastabą „technologija“, skirta „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ objektams, nurodytiems 0 kategorijoje tiek, kiek ji siejasi su 0C001 arba su tais 0C002 objektais, kurie yra išbraukti iš IV priedo.-  1A102 Pakartotinai įmirkyti pirolizuoti anglis–anglis komponentai, sukurti 9A004 nurodytoms nešančiosioms raketoms, arba 9A104 nurodytoms zondavimo (meteorologinėms) raketoms.-  1C351 Žmogaus patogenai, zoonozai ir „toksinai“.-  1C352 Gyvūnų patogenai.-  1C353 Genetiniai elementai ir genetiškai modifikuoti organizmai.-  1C354 Augalų patogenai.-  7E104 „Technologija“, skirta skrydžio kontrolės, vedimo ir jėgainių duomenims integruoti į skrydžio valdymo sistemą, siekiant optimizuoti raketinės sistemos trajektoriją.-  9A009.a Hibridiniai raketiniai varantieji įrenginiai, kurių visuminis jėgos impulsas didesnis kaip 1,1 MNs.-  9A117 Pakopų mechanizmai, atskyrimo mechanizmai ir tarpupakopiai, tinkami naudoti „raketose“.[1] OL L 159, 2000 6 30, p. 1.[2] COM(2006) 828 galutinis.[3] OL L 302, 1992 10 19, p. 1.[4] OL L 253, 1993 10 11, p. 1.