CELEX: 21987A1023(01)
Language: es
Date: 1990-05-04 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 1 de junio de 1987, del Acuerdo que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, relativo a la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe, firmado en Bruselas el 1 de febrero de 1984

Avis juridique important

|

21987A1023(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 1 de junio de 1987, del Acuerdo que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, relativo a la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe, firmado en Bruselas el 1 de febrero de 1984  

Diario Oficial n° L 300 de 23/10/1987 p. 0033 - 0033 Edición especial en finés : Capítulo 4 Tomo 3 p. 0054  Edición especial sueca: Capítulo 4 Tomo 3 p. 0054 

*****ACUERDO  en forma de Canje de Notas sobre la aplicación provisional, a partir del 1 de junio de 1987, del Acuerdo que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, relativo a la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe, firmado en Bruselas el 1 de febrero de 1984  A. Nota del Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe  Señor . . . . . .,  Con relación al Acuerdo, entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, firmado el 27 de mayo de 1987, que modifica el Acuerdo relativo a la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe, firmado en Bruselas el 1 de febrero de 1984, tengo el honor de informarle que el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe está dispuesto a aplicar dicho Acuerdo con carácter provisional a partir del 1 de junio de 1987, en espera de su entrada en vigor de conformidad con su artículo 2, siempre que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.  Queda entendido que, en tal caso, deberá hacerse efectivo antes del 31 de octubre de 1987 el pago de un primer plazo correspondiente a una tercera parte de la compensación financiera fijada en el Acuerdo.  Le ruego me confirme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional.  Reciba, Señor, . . . . . . el testimonio de mi más alta consideración.  Por el Gobierno  de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe  B. Nota de la Comunidad Económica Europea  Señor, . . . . . .,  Acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:  « Con relación al Acuerdo, entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, firmado el 27 de mayo de 1987, que modifica el Acuerdo relativo a la pesca frente a las costas de Santo Tomé y Príncipe, firmado en Bruselas el 1 de febrero de 1984, tengo el honor de informarle que el Gobierno de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe está dispuesto a aplicar dicho Acuerdo con carácter provisional a partir del 1 de junio de 1987, en espera de su entrada en vigor de conformidad con su artículo 2, siempre que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a hacer lo mismo.  Queda entendido que, en tal caso, deberá hacerse efectivo antes del 31 de octubre de 1987 el pago de un primer plazo correspondiente a una tercera parte de la compensación financiera fijada en el Acuerdo.  Le ruego me confirme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional. »  Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre la mencionada aplicación provisional.  Reciba, Señor, . . . . . . el testimonio de mi más alta consideración.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas