CELEX: 
Language: en
Date: 2008-08-07
Title: Proposal for a Council Decision on the signing on behalf of the Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending with the provisional application the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products  - Proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products

Important legal notice

|

52008PC0509(01)

Proposal for a Council Decision on the signing on behalf of the Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending with the provisional application the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products  /* COM/2008/0509 final */  

	[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |Brussels, 7.8.2008COM(2008) 509 final2008/0163 (AVC)Proposal for aCOUNCIL DECISIONon the signing on behalf of the Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending with the provisional application the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural productsProposal for aCOUNCIL DECISIONon the conclusion of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products(presented by the Commission)EXPLANATORY MEMORANDUM1. The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (hereinafter referred to as "the Agreement") entered into force on 1 June 2002[1]. Article 5 of the Decision of the Council, and of the Commission as regards the Agreement on scientific and technological cooperation, of 4 April 2002 on the conclusion of seven Agreements with the Swiss Confederation[2] sets out the Community procedures for representation of the Community and adoption of common positions in the two Committees created by the Agreement, namely the Joint Committee on Agriculture and the Joint Veterinary Committee.2. The Agreement provides, in Annexes 1 to 3, for some reciprocal tariff concessions regarding agricultural products and, in Annexes 4 to 11, for the removal of a series of technical barriers to trade. The Joint Committee on Agriculture is responsible for the administration of the Agreement. The Joint Veterinary Committee considers any matter arising in connection with Annex 11 on animal health and zootechnical measures applicable to trade in live animals and animal products. Article 11 of the Agreement empowers the Joint Committee on Agriculture to amend Annexes 1 and 2 and the Appendices to the other Annexes, other than Annex 11. Article 19 of Annex 11 to the Agreement empowers the Joint Veterinary Committee to amend the Appendices to Annex 11.3. Since 2002, a number of amendments have been made to the Agreement by Decisions of the Joint Committee on Agriculture and the Joint Veterinary Committee in order to take account of update requirements stemming from the evolution of the acquis and Swiss law, the enlargement of the EU and the deepening of bilateral relations provided for by the Agreement. However, in the light of the evolution of Community and Swiss legislation and the deepening of bilateral relations provided for by the Agreement, as well as the consequences of EU enlargement, the Agreement requires further amendments, which go beyond the capacity of the Committees. On 25 October 2004 the Council authorised the Commission to enter into negotiations with the Swiss Confederation with a view to modifying the Agreement by both updating and adjusting its provisions.4. The preparation of some of those modifications has been under way since 2005, with the help of the Committees and the bilateral working groups put in place by the Committees. Representatives of the Services of the Commission and of the Swiss Federal Administration initialled Agreed Minutes on 2 May 2007. Discussions are continuing, however, regarding the modifications to Annex 11 to the Agreement. At present, it is envisaged to amend Article 11 of the Agreement and Annexes 4, 6, 7, 8 and 9 thereto.(a) Article 11 of the Agreement is replaced for extending the decision making power of the Committee to amendments of all the Annexes, with the exception of Annex 11; the matters related to the Annex 11 being covered by the Joint Veterinary Committee, as stipulated in the Article 19 of the Annex 11 and in the Article 5(2) of the Agreement.(b) Article 1 of Annex 4 is amended to cover products outside the scope of the Agreement as defined in Article 1.(c) Article 2 and Appendix 3 to Annex 4, on plant health, is modified in such a manner as to take into account the regular modification of the list of competent authorities in charge of the plant health passport.(d) Article 1 of Annex 5 is amended in order to cover products outside the scope of the Agreement as defined in Article 1.(e) Articles 5 and 6 of Annex 6, on seeds, are replaced, with a view to drawing up the Joint Catalogue for varieties of agricultural plant species.(f) Articles 2, 5, 6, 7 and 16 and Appendices 1, 2, 3 and 4 to Annex 7, on trade in wine-sector products, require amendment or are added as a result of the evolution of the respective legislation, reinforcement of control cooperation procedures and EU enlargement.(g) Articles 2 and 4 and Appendices 1, 2 and 5 to Annex 8, on the mutual recognition and protection of names of spirit drinks and aromatised-wine based drinks, require amendment or are added as a result of the evolution of the respective legislation and EU enlargement.(h) Article 3 of Annex 9, on organically produced agricultural products and foodstuffs, requires amendment in order to permit, on the basis of recognition of the equivalency of inspection regimes, the abolition of the requirement to present certificates of inspection between the Parties, for products originating in their territories or from third countries.5. The proposed Decision on signature and provisional application implements the modifications of the Agreement as of the first day of the second months following the day of signature. The provisional application shall permit to take in consideration immediately changes to the Agreement, in particular changes resulting from the enlargement of the European Union.6. The Commission therefore submits to the Council the proposal for two Decisions, respectively on the signature with provisional application and on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the modification of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, as set out in the Annex.7. Budgetary impact: no impact.Proposal for aCOUNCIL DECISIONon the signing on behalf of the Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending with the provisional application the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural productsTHE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with the first sentence of Article 300(2) thereof,Having regard to the proposal from the Commission[3],Whereas:(1) The Council authorised the Commission on 25 October 2004[4] to negotiate with the Swiss Confederation on behalf of the Community an Agreement modifying the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, with a view to update and adjust its provisions.(2) The result of the negotiations reflects the negotiating directives issued by the Council and increases the powers of the Joint committee on Agriculture as regards the management of the Agreement on trade in agricultural products.(3) This agreement will be provisionally applied as from the first day of the second month following the day of signature.(4) Subject to its conclusion at a later date, it is desirable to sign the attached agreement,HAS DECIDED AS FOLLOWS:Article 1The signing on behalf of the Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is hereby approved, subject to its conclusion at a later date,The text of the agreement is attached to this Decision.Article 2The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign, on behalf of the Community, subject to its conclusion.Article 3The Agreement shall be provisionally applied, in accordance with Article 4, paragraph 3 of the attached agreement, as from the first day of the second month following the day of signature.Article 4This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union .Done at Brussels,For the CouncilThe President2008/0163 (AVC)Proposal for aCOUNCIL DECISIONon the conclusion of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural productsTHE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with the second subparagraph of Article 300(3) thereof,Having regard to the proposal from the Commission,Having regard to the assent of the European Parliament,Whereas:(1) The Commission has negotiated, on behalf of the European Community, an Agreement, with a view to amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products.(2) According to Council Decision xx/xxx/CE of xx.xx.2008, and subject to its conclusion at a later date, the Agreement was signed on behalf of the European Community on xx.xx.2008[5].(3) The Agreement should be approved,HAS DECIDED AS FOLLOWS:Article 1The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is hereby approved on behalf of the European Community.The text of the Agreement is attached to this Decision.Article 2This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.Done at Brussels,For the CouncilThe PresidentANNEXAGREEMENTbetween the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural productsTHE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as “the Community”, andTHE SWISS CONFEDERATION, hereinafter referred to as “Switzerland”,hereinafter together referred to as “the Parties”,WHEREAS the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, hereinafter referred to as “the Agreement”, entered into force on 1 June 2002WHEREAS Article 6 of the Agreement sets up a Joint Committee on Agriculture, which is responsible for the administration of the Agreement and its good functioning, hereinafter referred to as “the Committee”.WHEREAS Article 11, in conjunction with Article 5(2), lays down that the Committee may decide to amend Annexes 1 and 2 and the Appendices to the other Annexes, other than Annexe 11. Since the entry into force of the Agreement, the Committee has decided on a number of amendments for administering the Annexes to the Agreement and their Appendices, particularly in order to take account of the updates and adjustments required to deepen bilateral relations as provided for by the Agreement.WHEREAS certain updates and adjustments required in order to take account of the evolution of Community and Swiss laws go beyond the empowerment granted to the Committee. It is therefore necessary to modify the Annexes to the Agreement and to extend the empowerment of the Committee by replacing Article 11, in order to facilitate further updates and adjustments to the Annexes to the Agreement.WHEREAS adjustments deriving from enlargement of the European Union, particularly to the lists of protected names of wines and spirit drinks, are also to be covered. At the same time, the deepening of bilateral relations should be provided for in respect of the following: specification of the scopes of Annexes 4 and 5, reinforcement of cooperation in the field of wine controls (Annex 7), equivalency of the respective inspection regimes for organic production (Annex 9) and the drawing up of the Joint Catalogue for varieties of agricultural plant species (Annex 6),HAVE AGREED AS FOLLOWS:Article 1The Agreement is amended as follows:1. Article 11 is replaced by the following:"Article 11 AmendmentsThe Committee may decide to amend the Annexes and Appendices to the Annexes to the Agreement.”2. In Article 1 of Annex 4 the following paragraph 2 is added:"2. By way of derogation from Article 1 of the Agreement, this Annex shall apply to all plants, plant products and other objects listed in Appendix 1, as referred to in paragraph 1."3. Article 2(3) of Annex 4 is replaced by the following:"3. The Parties mutually recognise the plant passports issued by the organisations that have been approved by the respective Authorities. A list of these organisations, as regularly updated, can be obtained from the Authorities listed in Appendix 3. Such passports shall attest conformity with their legislation as listed in Appendix 2 as provided for in paragraph 2 and shall be deemed to meet the documentary requirements laid down therein for the movement on the respective Parties' territories of plants, plant products and other objects listed in Appendix 1 as provided for in Article 1."4. Appendix 3 to Annex 4 is replaced by the new Appendix 3 set out in Annex I.5. In Article 1 of Annex 5 the following paragraph 2a is inserted:"2a By way of derogation from Article 1 of the Agreement, this Annex shall apply to all the products covered by the legal provisions listed in Appendix 1, as referred to in paragraph 2."6. Articles 5 and 6 of Annex 6 are replaced by the following:"Article 5 Varieties1. Without prejudice to paragraph 3, Switzerland shall permit the marketing in its territory of seeds of the varieties accepted in the Community in the case of the species referred to in the legislation listed in Section 1 of Appendix 1.2. Without prejudice to paragraph 3, the Community shall permit the marketing in its territory of seeds of the varieties accepted in Switzerland in the case of the species referred to in the legislation listed in Section 1 of Appendix 1.3. The Parties shall jointly draw up a catalogue of varieties for the species referred to in the legislation listed in Section 1 of Appendix 1 in cases where the Community makes provision for a common catalogue. The Parties shall permit the marketing in their territory of seeds of the varieties listed in this catalogue which has been drawn up jointly.4. Paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply to genetically modified varieties.5. The Parties shall inform each other of applications and withdrawals of applications for acceptance and of the registration of new varieties in a national catalogue and any amendments thereto. They shall provide each other on request with a brief description of the chief characteristics relating to the use of each new variety and the characteristics by which a variety can be distinguished from other known varieties. Each shall keep at the disposal of the other Party files containing a description of each accepted variety and a clear summary of all the grounds on which such acceptance is based. In the case of genetically modified varieties, the Parties shall inform each other of the results of risk assessments for the release of such varieties into the environment.6. The Parties may hold technical consultations with a view to assessing the data on which acceptance of a given variety is based in either Party. Where appropriate, the Working Group on Seeds shall be kept informed of the results of such consultations.7. The Parties shall use existing computerised information exchange systems or such systems to be developed to facilitate the exchange of information as referred to in paragraph 5.Article 6 Derogations1. Derogations authorised by the Community and by Switzerland as listed in Appendix 3 shall be allowed by Switzerland and the Community respectively in trade in seeds of the species covered by the legislation listed in Section 1 of Appendix 1.2. The Parties shall inform each other of any derogation on the marketing of seeds that they intend to implement in their territory or in part thereof. In the case of derogations of short duration or which must enter into force immediately, ex post notification shall suffice.3. By way of derogation from Article 5(1) and (3), Switzerland may decide to prohibit the marketing in its territory of seeds of accepted varieties in the common catalogue of the Community.4. By way of derogation from Article 5(2) and (3), the Community may decide to prohibit the marketing in its territory of seeds of accepted varieties in the Swiss national catalogue.5. Paragraphs 3 and 4 shall apply in cases provided for in the legislation of both Parties as listed in Section 1 of Appendix 1.6. Both Parties may have recourse to paragraphs 3 and 4:-  within three years of the entry into force of this Annex in the case of varieties accepted in the Community or Switzerland prior to the entry into force of this Annex;-  within three years of receipt of the information referred to in Article 5(5), in the case of varieties accepted in the Community or Switzerland after the entry into force of this Annex.7. Paragraph 6 shall apply by analogy to varieties of the species covered by provisions added, pursuant to Article 4, to the list in Section 1 of Appendix 1 after the entry into force of this Annex.8. The Parties may hold technical consultations with a view to assessing the implications for this Annex of derogations as referred to in paragraphs 1 to 4.9. Paragraph 8 shall not apply where the Member States of the Community are responsible for deciding on derogations pursuant to the legislation listed in Section 1 of Appendix 1. Paragraph 8 shall not apply to derogations adopted by Switzerland in similar cases."7. Article 2 of Annex 7 is replaced by the following:" Article 2This Annex shall apply to wine-sector products, as defined in the legislation mentioned in Appendix 4."8. Articles 5, 6 and 7 of Annex 7 are replaced by the following:"Article 51. The Parties shall take all necessary steps in accordance with this Annex to ensure mutual protection of the names referred to in Article 6 and used for the description and presentation of wine-sector products within the meaning of Article 2 originating in the territory of the Parties. To that end, each Party shall introduce the appropriate legal means to ensure effective protection and prevent geographical indications and traditional expressions from being used to describe wine-sector products not covered by the indication or expression concerned.2. Subject to paragraphs 3 to 8, the protected names of the Parties shall be reserved exclusively for the products originating in the Party to which they apply and may be used only under the conditions laid down in the laws and regulations of that Party.3. The protection referred to in paragraphs 1 and 2 rules out in particular any use of a protected name for wine-sector products referred to in Article 2 other than that for which the name is reserved, even if:-  the actual origin of the product is shown;-  a geographical indication is used in translation;-  the name is accompanied by terms such as "kind", "type", "style", "imitation", "method" or other similar expressions.4. In the case of homonymous geographical indications:(a) where two indications protected under this Annex are homonymous, protection shall be granted to both of them, provided the consumer is not misled as to the actual origin of the wine-sector products;(b) where an indication protected under this Annex is homonymous with the name of a geographical area outside the territory of the Parties, the latter name may be used to describe and present a wine-sector product in the geographical area to which the name refers, provided it is traditionally and consistently used, its use for that purpose is regulated by the country of origin and consumers are not misled into believing that the wine originates in the territory of the Party concerned.5. The protection of a traditional expression shall apply only to the language(s) in which it appears in Appendix 2.6. The protection of a traditional expression shall apply only to the use thereof for the category or categories of wine with which it is linked in Appendix 2.7. In the case of homonymous traditional expressions:(a) where two expressions protected under this Annex are homonymous, protection shall be granted to both of them, provided the consumer is not misled as to the actual origin of the wine-sector products;(b) where an expression protected under this Annex is homonymous with the name used for a wine-sector product not originating in the territory of the Parties, the latter name may be used to describe and present a wine-sector product, provided it is traditionally and consistently used, its use for that purpose is regulated by the country of origin and consumers are not misled into believing that the wine originates in the territory of the Party concerned.8. The Committee may, where necessary, lay down practical conditions for use to enable a distinction to be drawn between the homonymous indications or expressions referred to in paragraphs 4 and 7, bearing in mind the need to treat the producers concerned fairly and to ensure that consumers are not misled.9. The Parties hereby waive their right to invoke Article 24(4), (6) and (7) of the TRIPS Agreement in order to refuse to grant protection to a name from the other Party.10. The exclusive protection provided for in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall apply to the name "Champagne" on the Community list in Appendix 2 hereto. However, for a transitional period of two years from the entry into force of the Agreement on first June 2002, such exclusive protection shall not prevent the word "Champagne" from being used to describe and present certain wines originating in the Swiss canton of Vaud, provided that such wines are not marketed in Community territory and that the consumer is not misled as to the real origin of the wine.Article 6The following names shall be protected:1.  as regards wine-sector products originating in the Community:2.  terms referring to the Member State in which the wine-sector product originates;3.  the specific terms appearing in Appendix 2,4.  the geographical indications appearing in Appendix 2,5.  the traditional expressions appearing in Appendix 2.6.  as regards wine-sector products originating in Switzerland:7.  the terms "Suisse", "Schweiz", "Svizzera", "Svizra" and any other name designating that country,8.  the specific terms appearing in Appendix 2,9.  the geographical indications appearing in Appendix 2,10.  the traditional expressions appearing in Appendix 2.Article 71. Registration of a trademark for a wine-sector product within the meaning of Article 2 which contains or consists of a geographical indication or a traditional expression protected under this Annex shall be refused if the product in question does not originate in:-  the place to which the geographical indication refers, or-  the place where the traditional expression is legitimately used.Trademarks registered in breach of the first subparagraph shall be invalidated on the request of an interested party.2. Trademarks the use of which corresponds to one of the situations referred to in paragraph 1 which have been applied for, registered or established by use in good faith in a Party (including Member States of the Community) before the date of protection of the other Party's geographical indication or traditional expression under this agreement, may continue to be used notwithstanding the protection granted to the geographical indication or traditional expression which may be used alongside the trademark concerned."9. In Article 16 of Annex 7 the following paragraph 7 is added:"7. The information contained in the analytical data bank of each Party, comprising the data obtained by analysing their respective wine-sector products, shall be made available to the laboratories designated for this purpose by the Parties, where they so request.Communication of information shall relate only to the relevant analytical data required to interpret an analysis carried out on a sample of comparable characteristics and origin."10. Appendix 1 to Annex 7 is replaced by the new Appendix 1 set out in Annex II.11. In Appendix 2(A)I to Annex 7, references to Council Regulation (EEC) No 823/87 and Council Regulation (EEC) No 4252/88 are replaced by: Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (OJ L 179, 14.7.1999, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 of 20 November 2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).12. Appendix 2(A)II to Annex 7 is amended as set out in Annex III[6];13. Appendix 2(B) to Annex 7 is replaced by the new Appendix 2(B) set out in Annex IV.14. Appendix 3 to Annex 7 is replaced by the new Appendix 3 set out in Annex V[7].15. Appendix 4, as set out in Annex VI, is added to Annex 7.16. Article 2 of Annex 8 is replaced by the following:"Article 2This Annex shall apply to spirit drinks and aromatised drinks (aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails), as defined in the legislation referred to in Appendix 5."17. In Article 4 of Annex 8, paragraph 2 is replaced by the following:"2. The name "grape marc" or "grape marc spirit" may be replaced by the name "Grappa" for spirit drinks produced in the Italian-speaking areas of Switzerland from grapes from those regions and listed in Appendix 2, in accordance with the Regulation referred to in Appendix 5(a), first indent."18. Article 5 (4) of Annex 8 is replaced by the following:“4. The Parties hereby waive their right to invoke Article 24(4), (6) and (7) of the TRIPS Agreement in order to refuse to grant protection to a name from the other Party.”19. Appendix 1 to Annex 8 is replaced by the new Appendix 1 set out in Annex VII.20. Appendix 2 to Annex 8 is replaced by the new Appendix 2 set out in Annex VIII.21. Appendix 5, as set out in Annex IX, is added to Annex 8.22. In Article 3 of Annex 9 the following paragraph 3 is added:"3. Imports between the Parties of organic produce which originates in or has been released for free circulation in one of the Parties and which is covered by equivalence arrangements as referred to in paragraph 1 shall not require any presentation of certificates of inspection."Article 21. Annexes I to IX to this agreement shall form an integral part thereof.2. This agreement shall form an integral part of the Agreement. It shall remain in force for the same duration and according to the same arrangements as the Agreement.Article 31. The Bulgarian, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Romanian, Slovak and Slovenian language versions of the Agreement, including all Annexes, Protocols and the Final Act shall be equally authentic.2. The Joint Committee established by Article 6 of the Agreement shall approve the authentic texts of the Agreement in the new languages.Article 41. This agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures.2. The Contracting Parties shall notify each other of the accomplishment of these procedures.3. This agreement shall enter into force on the first day following the date of the last notification of approval. This agreement shall be provisionally applied as from the first day of the second month following the day of signature.Article 5This agreement shall be drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of those texts being equally authentic.Done at … on the day … of ….in the year two thousand and eight.For the European CommunityFor the Swiss ConfederationANNEX IAPPENDIX 3 TO ANNEX 4AUTHORITIES WHICH ARE TO SUPPLY ON REQUEST A LIST OF THE OFFICIAL BODIES RESPONSIBLE FOR PREPARING PLANT HEALTH PASSPORTSA. EUROPEAN COMMUNITY:single authority for each Member State, as referred to in Article 1(4) of Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000[8].Belgium: Federal Public Service of Public HealthFood Chain Security and EnvironmentDG for Animals, Plants and FoodstuffsSanitary Policy regarding Animals and PlantsDivision Plant ProtectionEuro station II (7° floor)Place Victor Horta 40 box 10B-1060 BRUSSELSBulgaria: NSPP National Service for Plant Protection17, Hristo Botev, blvd., floor 5BG - SOFIA 1040Czech Republic: State Phytosanitary AdministrationBubenská 1477/1CZ - 170 00 PRAHA 7Denmark: Ministry of Food, Agriculture and FisheriesThe Danish Plant DirectorateSkovbrynet 20DK - 2800 Kgs. LYNGBYGermany: Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und LandwirtschaftRochusstraße 1D - 53123 BONN 1Estonia: Plant Production InspectorateTeaduse 2EE - 75501 SAKU HARJU MAAKONDIreland: Department of Agriculture and FoodMaynooth Business CampusCo. KildareIRLGreece: Ministry of AgricultureGeneral Directorate of Plant ProduceDirectorate of Plant Produce ProtectionDivision of Phytosanitary Control150 Sygrou AvenueGR – 176 71 ATHENSSpain: Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad VegetalMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetalc/ Alfonso XII, n° 62 – 2a plantaE - 28071 MADRIDFrance: Ministère de l'Agriculture et la PêcheSous Direction de la Protection des Végétaux251, rue de VaugirardF - 75732 PARIS CEDEX 15Italy: Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)Servizio FitosanitarioVia XX Settembre 20I – 00187 ROMACyprus: Ministry of Agriculture, Natural Resources and EnvironmentDepartment of AgricultureLoukis Akritas Ave.CY - 1412 LEFKOSIALatvia: State Plant Protection ServiceRepublikas laukums 2LV – 1981 RIGALithuania: State Plant Protection ServiceKalvariju str. 62LT – 2005 VILNIUSLuxembourg: Ministère de l'AgricultureAdm. des Services Techniques de l'AgricultureService de la Protection des Végétaux16, route d'Esch - BP 1904L - 1019 LUXEMBOURGHungary: Ministry of Agriculture and Rural DevelopmentDepartment for Plant Protection and Soil ConservationKossuth tér 11HU – 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1Malta: Plant Health SectionPlant Biotechnology CenterAnnibale Preca StreetMT - LIJA, BZN 10Netherlands: Plantenziektenkundige DienstGeertjesweg 15/Postbus 9102NL – 6700 HC WAGENINGENAustria: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und WasserwirtschaftReferat III 9 aStubenring 1A - 1012 WIENPoland: The State Plant Health and Seed Inspection Service30, Wspólna StreetPL – 00-930 WARSAWPortugal: Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)Avenida Afonso Costa, 3PT – 1949-002 LISBOARomania: Phytosanitary DirectionMinistry of Agriculture, Forests and Rural Development24th Carol I Blvd.Sector 3RO – BUCHARESTSlovenia: MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of SloveniaPlant Health DivisionEinspielerjeva 6SI – 1000 LJUBLJANASlovakia: Ministry of AgricultureDepartment of plant commoditiesDobrovicova 12SK - 812 66 BRATISLAVAFinland: Ministry of Agriculture and ForestryUnit for Plant Production and Animal NutritionDepartment of Food and healthMariankatu 23P.O. Box 30FI - 00023 GOVERNMENT FINLANDSweden: Jordbruks VerketSwedish Board of AgriculturePlant Protection ServiceS - 55182 JÖNKÖPINGUnited Kingdom: Department for Environment, Food and Rural AffairsPlant Health DivisionFoss HouseKing's PoolPeasholme GreenUK - YORK YO1 7PXB. SWITZERLAND:Office fédéral de l'agricultureCH-3003 BERNEANNEX IIAPPENDIX 1 TO ANNEX 7List of instruments referred to in Article 4 relating to wine-sector products[9]A. Instruments applicable to the import into and marketing in Switzerland of wine-sector products originating in the CommunityActs referred to1. Council Directive 75/106/EEC of 19 December 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by volume of certain pre-packaged liquids (OJ L 42, 15.2.1975, p. 1), as last amended by Directive 89/676/EEC (OJ L 398, 30.12.1989, p. 18).2. Council Directive 89/107/EEC of 21 December 1988 on the approximation of the laws of the Member States concerning food additives authorised for use in foodstuffs intended for human consumption (OJ L 40, 11.2.1989, p. 27), as corrected in OJ L 100, 1.4.1998, p. 72 and last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).3. Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs (OJ L 186, 30.6.1989, p. 21), as last amended by Directive 92/11/EEC (OJ L 65, 11.3.1992, p. 32).4. European Parliament and Council Directive 94/36/EC of 30 June 1994 on colours for use in foodstuffs (OJ L 237, 10.9.1994, p. 13), as corrected in OJ L 259, 7.10.1994, p. 33, OJ L 252, 4.10.1996, p. 23 and OJ L 124, 25.5.2000, p. 66.5. European Parliament and Council Directive No 95/2/EC of 20 February 1995 on food additives other than colours and sweeteners (OJ L 61, 18.3.1995, p. 1), as corrected in OJ L 248, 14.10.1995, p. 60 and last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).6. Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (OJ L 109, 6.5.2000, p. 29), as amended by Directive 2003/89/EC (OJ L 308, 25.11.2003, p. 1).7. Commission Directive 2002/63/EC of 11 July 2002 establishing Community methods of sampling for the official control of pesticide residues in and on products of plant and animal origin and repealing Directive 79/700/EEC (OJ L 187, 16.7.2002, p. 30).8. Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p. 4).9. Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council of 23 February 2005 on maximum residue levels of pesticides in or on food and feed of plant and animal origin and amending Council Directive 91/414/EEC (OJ L 70, 16.3.2005, p. 1).10. Council Regulation (EEC) No 315/93 of 8 February 1993 laying down Community procedures for contaminants in food (OJ L 37, 13.2.1993, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).11. Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (OJ L 179, 14.7.1999, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 of 20 November 2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).12. Commission Regulation (EEC) No 1907/85 of 10 July 1985 on the list of vine varieties and regions providing imported wine for the making of sparkling wines in the Community (OJ L 179, 11.7.1985, p. 21).13. Commission Regulation (EEC) No 2676/90 of 17 September 1990 determining Community methods for the analysis of wines (OJ L 272, 3.10.1990, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1293/2005 (OJ L 205, 6.8.2005, p. 12).14. Commission Regulation (EC) No 1227/2000 of 31 May 2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards production potential (OJ L 143, 16.6.2000, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1216/2005 (OJ L 199, 29.7.2005, p. 32).15. Commission Regulation (EC) No 1607/2000 of 24 July 2000 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, in particular the Title relating to quality wine produced in specified regions (OJ L 185, 25.7.2000, p. 17).16. Commission Regulation (EC) No 1622/2000 of 24 July 2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes (OJ L 194, 31.7.2000, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1507/2006 (OJ L 280, 12.10.2006, p. 9).17. Commission Regulation (EC) No 884/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules of application concerning the documents accompanying the carriage of wine products and the records to be kept in the wine sector (OJ L 128, 10.5.2001, p. 32), as last amended by Regulation (EC) No 1507/2006 (OJ L 280, 12.10.2006, p. 9).For the purposes of this Annex, the Regulation shall be read with the following adaptations:(a) where the accompanying document is deemed to certify the designation of origin as provided for in Article 7 of the Regulation, the particulars are validated in cases covered by the first indent of Article 7(1)(c):-  on copies 1, 2 and 4 in the case of the document referred to in Regulation (EEC) No 2719/92, or-  on copies 1 and 2 in the case of the document referred to in Regulation (EEC) No 3649/92;(b) for carriage operations as referred to in Article 8(2), the following rules shall apply:(i) in the case of the document referred to in Regulation (EEC) No 2719/92:-  copy 2 shall accompany the product from the place of loading to the place of unloading in Switzerland and shall be handed to the consignee or his representative,-  copy 4 or a certified copy thereof shall be presented to the competent Swiss authorities by the consignee;(ii) in the case of the document referred to in Regulation (EEC) No 3649/92:-  copy 2 shall accompany the product from the place of loading to the place of unloading in Switzerland and shall be handed to the consignee or his representative,-  a certified copy of copy 2 shall be presented to the competent Swiss authorities by the consignee;(c) in addition to the information provided for in Article 3, the document shall include details that make it possible to identify the consignment to which the wine-sector products belong, in accordance with Council Directive 89/396/EEC (OJ L 186, 30.6.1989, p. 21).18. Commission Regulation (EC) No 753/2002 of 29 April 2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, and in particular the Chapter on the description, designation, presentation and protection of certain products (OJ L 118, 4.5.2002, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1951/2006 (OJ L 367, 22.12.2006, p. 46).B. Instruments applicable to the import into and marketing in the Community of wine-sector products originating in SwitzerlandInstruments referred to:1. Federal Act on agriculture of 29 April 1998, as last amended on 24 March 2006 (OC (Official Compilation) 2006 3861).2. Ordinance of 7 December 1998 on wine-growing and the importation of wine (OC 2005 2159).3. Ordinance of the Federal Office for Agriculture (OFAG) of 7 December 1998 on the list of vine varieties and examination of new varieties thereof (OC 1999 535).4. Ordinance of 28 May 1997 on supervision of trade in wine, as last amended on 8 November 2006 (OC 2006 4705).5. Federal Act of 9 October 1992 on foodstuffs and objects in everyday use (Act on foodstuffs, LDA1), as last amended on 16 December 2005 (OC 2006 2363).6. Ordinance of 23 November 2005 on foodstuffs and objects in everyday use (ODAlOUs), as last amended on 15 November 2006 (OC 2006 4909).7. Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 November 2006 OC 2006 4967).By way of derogation from Article 10 of the Ordinance, the rules governing description and presentation shall be those applicable to products imported from third countries, as referred to in the following Regulations:(1) Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (OJ L 179, 14.7.1999, p. 1), Chapter II of Title V and Annexes VII and VIII, as last amended by Regulation (EC) No 1795/2003 (OJ L 262, 14.10.2003, p. 1).For the purposes of this Annex, the Regulation shall be read with the following adaptations:(aa) by way of derogation from Annex VII(A)(2)(a) and (b), the terms "vin de table" and "vin de pays" , including the translations thereof, may be used for Swiss wines (category 2 wines) under the conditions laid down by Swiss legislation;(bb) where the Swiss wine has been placed in containers of a nominal volume of not more than 60 litres, the name of the importer, as referred to in Annex VII(A)(3)(b), second indent, may be replaced by the name of the Swiss producer, cellar man, merchant or bottler;(2) Commission Regulation (EC) No 753/2002 of 29 April 2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine-sector products (OJ L 118, 4.5.2002, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 316/2004 of 20 February 2004 (OJ L 55, 24.2.2004, p. 16).For the purposes of this Annex, the Regulation shall be read with the following adaptations:(aa) by way of derogation from Article 12(4) of the Regulation, the alcoholic strength may be given in 10ths of percentage unit by volume;(bb) by way of derogation from Article 16(1), the terms "demi-sec" (medium dry) and "moelleux" (medium) may be replaced by "légèrement doux" (slightly sweet) and "demi-doux" (semi-sweet) respectively;(cc) by way of derogation from Article 18 of the Regulation, mention of the vintage year shall be allowed for category 1 or 2 wine if at least 85% of the grapes used for the production of the wine were harvested in that year;(dd) by way of derogation from Article 19 of the Regulation, the name of one or more vine varieties may be used if the variety or varieties mentioned account for at least 85% of the grapes used to make the Swiss wine. If several varieties are mentioned, they shall appear in descending order of proportion;References in the Regulation to "Producer Member State(s)" shall be deemed also to extend to Switzerland.8. Ordinance of the Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on the labelling and advertising of foodstuffs (OEDAI), as last amended on 15 November 2006 (OC 2006 4981).9. Ordinance of the Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on additives permitted in foodstuffs (Ordinance on additives, Oadd (OC 2005 6191).10. Ordinance of 26 June 1995 on foreign substances and components of foodstuffs (Ordinance on foreign substances and components, OSEC), as last amended on 29 September 2006 (OC 2006 4099).11. Council Directive 75/106/EEC of 19 December 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by volume of certain pre-packaged liquids (OJ L 42, 15.2.1975, p. 1), as last amended by Directive 89/676/EEC (OJ L 398, 30.12.1989, p. 18).12. Commission Regulation (EC) No 884/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules of application concerning the documents accompanying the carriage of wine products and the records to be kept in the wine sector (OJ L 128, 10.5.2001, p. 32), as last amended by Regulation (EC) No 908/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 56).For the purposes of this Annex, the Regulation shall be read with the following adaptations:(a) All imports into the Community of wine-sector products originating in Switzerland shall be subject to presentation of an accompanying document drawn up in accordance with the Commission Decision of 29 December 2004 (OJ L 4, 6.1.2005, p. 12);(b) This accompanying document replaces document VI1, as referred to in Commission Regulation (EC) No 883/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector (OJ L 128, 10.5.2001, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 908/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 56);(c) References in the Regulation to "Member State(s)" or "national or Community provisions" (or "national or Community rules") shall be deemed to extend to Switzerland or Swiss legislation.ANNEX IIIAPPENDIX 2(A)II TO ANNEX 7Protected names referred to in Article 6A. Protected names of wine-sector products originating in the CommunityII. Geographical indications and traditional expressions by Member Stateis amended as follows:(1) The following titles are added:X. Wines originating in the Czech RepublicXI. Wines originating in CyprusXII. Wines originating in HungaryXIII. Wines originating in MaltaXIV. Wines originating in SlovakiaXV. Products originating in SloveniaXVI. Wines originating in BelgiumXVII. Wines originating in BulgariaXVIII. Wines originating in Romania(2) Paragraph I (Wines originating in Germany), is amended as follows:-  in paragraph A, point 1.2.14. is deleted;-  paragraph B is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Qualitätswein | Quality wine psr | German |Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Quality wine psr | German |Qualitätswein mit Prädikat/ Q.b.A.m.Pr or Prädikatswein | Quality wine psr | German |Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U | Quality sparkling wine psr | German |Auslese | Quality wine psr | German |Beerenauslese | Quality wine psr | German |Eiswein | Quality wine psr | German |Kabinett | Quality wine psr | German |Spätlese | Quality wine psr | German |Trockenbeerenauslese | Quality wine psr | German |Landwein | Table wine with GI | German |Affentaler | Quality wine psr | German |Badisch Rotgold | Quality wine psr | German |Ehrentrudis | Quality wine psr | German |Hock | Table wine with GI Quality wine psr | German |Klassik or Classic | Quality wine psr | German |Liebfrau(en)milch | Quality wine psr | German |Moseltaler | Quality wine psr | German |Riesling-Hochgewächs | Quality wine psr | German |Schillerwein | Quality wine psr | German |Weissherbt | Quality wine psr | German |Winzersekt | Quality sparkling wine psr | German |(3) Paragraph II B (Wines originating in France) is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Appellation d'origine contrôlée | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French |Appellation contrôlée | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French |Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French |Vin doux naturel | Quality liqueur wine psr | French |Vin de pays | Table wine with GI | French |Ambré | Quality liqueur wine psr Table wine with GI | French |Château | Quality wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French |Cinquième cru classé | Quality wine psr | French |Clairet | Quality wine psr | French |Claret | Quality wine psr | French |Clos | Quality wine psr | French |Cru artisan | Quality wine psr | French |Cru bourgeois | Quality wine psr | French |Cru classé | Quality wine psr | French |Deuxième cru classé | Quality wine psr | French |Edelzwicker | Quality wine psr | German |Grand cru | Quality wine psr | French |Grand cru classé | Quality wine psr | French |Hors d’âge | Quality liqueur wine psr | French |Passe-tout-grains | Quality wine psr | French |Premier cru | Quality wine psr | French |Premier cru classé | Quality wine psr | French |Premier grand cru classé | Quality wine psr | French |Primeur | Quality wine psr and table wine with GI | French |Quatrième cru classé | Quality wine psr | French |Rancio | Quality liqueur wine psr | French |Schillerwein | Quality wine psr | German |Sélection de grains nobles | Quality wine psr | French |Sur lie | Quality wine psr and table wine with GI | French |Troisième cru classé | Quality wine psr | French |Tuilé | Quality liqueur wine psr | French |Vendange tardive | Quality wine psr | French |Villages | Quality wine psr | French |Vin de paille | Quality wine psr | French |Vin jaune | Quality wine psr | French |(4) Paragraph III (Wines originating in Spain) is replaced by the following:A. geographical indications1. Quality wines produced in specified regions:1.1. Quality wines produced in a specified region:Abona1.2. Quality wines produced in a specified region:Alella1.3.1. Quality wines produced in a specified region:Alicante1.3.2. Names of subregions:Marina Alta1.4. Quality wines produced in a specified region:Almansa1.5. Quality wines produced in a specified region:Ampurdán-Costa Brava1.6. Quality wines produced in a specified region:Arabako Txakolina-Txakolí de Alava or Chacolí de Álava1.7. Quality wines produced in a specified region:Arlanza1.8. Quality wines produced in a specified region:Arribes1.9. Quality wines produced in a specified region:Bierzo1.10. Quality wines produced in a specified region:Binissalem-Mallorca1.11. Quality wines produced in a specified region:Bullas1.12. Quality wines produced in a specified region:Calatayud1.13. Quality wines produced in a specified region:Campo de Borja1.14. Quality wines produced in a specified region:Cariñena1.15. Quality wines produced in a specified region:Cataluña1.16. Quality wines produced in a specified region:Cava1.17. Quality wines produced in a specified region:Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina1.18. Quality wines produced in a specified region:Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina1.19. Quality wines produced in a specified region:Cigales1.20. Quality wines produced in a specified region:Conca de Barberá1.21. Quality wines produced in a specified region:Condado de Huelva1.22.1. Quality wines produced in a specified region:Costers del Segre1.22.2. Names of subregions:RaimatArtesaValls de Riu CorbLes Garrigues1.23. Quality wines produced in a specified region:Dominio de Valdepusa1.24. Quality wines produced in a specified region:El Hierro1.25. Quality wines produced in a specified region:Guijoso1.26. Quality wines produced in a specified region:Jerez-Xérès-Sherry or Jerez or Xérès or Sherry1.27. Quality wines produced in a specified region:Jumilla1.28. Quality wines produced in a specified region:La Mancha1.29.1. Quality wines produced in a specified region:La Palma1.29.2. Names of subregions:Hoyo de MazoFuencalienteNorte de la Palma1.30. Quality wines produced in a specified region:Lanzarote1.31. Quality wines produced in a specified region:Málaga1.32.: Quality wines produced in a specified region:Manchuela1.33. Quality wines produced in a specified region:Manzanilla1.34. Quality wines produced in a specified region:Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda1.35. Quality wines produced in a specified region:Méntrida1.36. Quality wines produced in a specified region:Mondéjar1.37.1. Quality wines produced in a specified region:Monterrei1.37.2. Names of subregions:Ladera de MonterreiVal de Monterrei1.37. Quality wines produced in a specified region:Montilla-Moriles1.38. Quality wines produced in a specified region:Montsant1.39.1. Quality wines produced in a specified region:Navarra1.39.2. Names of subregions:Baja MontañaRibera AltaRibera BajaTierra EstellaValdizarbe1.40. Quality wines produced in a specified region:Penedés1.41. Quality wines produced in a specified region:Pla de Bages1.42. Quality wines produced in a specified region:Pla i Llevant1.43. Quality wines produced in a specified region:Priorato1.44.1. Quality wines produced in a specified region:Rías Baixas1.44.2. Names of subregions:Condado do TeaO RosalRibera do UllaSoutomaiorVal do Salnés1.45.1. Quality wines produced in a specified region:Ribeira Sacra1.45.2. Names of subregions:AmandiChantadaQuiroga-BibeiRibeiras do MiñoRibeiras do Sil1.46. Quality wines produced in a specified region:Ribeiro1.47. Quality wines produced in a specified region:Ribera del Duero1.48.1. Quality wines produced in a specified region:Ribera del Guardiana1.48.2. Names of subregions:CañameroMatanegraMontánchezRibera AltaRibera BajaTierra de Barros1.49. Quality wines produced in a specified region:Ribera del Júcar1.50.1. Quality wines produced in a specified region:Rioja1.50.2. Names of subregions:AlavesaAltaBaja1.51. Quality wines produced in a specified region:Rueda1.52.1. Quality wines produced in a specified region:Sierras de Málaga1.52.2. Names of subregions:Serranía de Ronda1.53. Quality wines produced in a specified region:Somontano1.54.1. Quality wines produced in a specified region:Tacoronte-Acentejo1.54.2. Names of subregions:Anaga1.55. Quality wines produced in a specified region:Tarragona1.56. Quality wines produced in a specified region:Terra Alta1.57. Quality wines produced in a specified region:Tierra de León1.58. Quality wines produced in a specified region:Tierra del Vino de Zamora1.59. Quality wines produced in a specified region:Toro1.60. Quality wines produced in a specified region:Uclés1.61. Quality wines produced in a specified region:Utiel-Requena1.62. Quality wines produced in a specified region:Valdeorras1.63. Quality wines produced in a specified region:Valdepeñas1.64.1. Quality wines produced in a specified region:Valencia1.64.2. Names of subregions:Alto TuriaClarianoMoscatel de ValenciaValentino1.65. Quality wines produced in a specified region:Valle de Güímar1.66. Quality wines produced in a specified region:Valle de la Orotava1.67. Quality wines produced in a specified region:Valles de Benavente (Los)1.68.1. Quality wines produced in a specified region:Vinos de Madrid1.68.2. Names of subregions:ArgandaNavalcarneroSan Martín de Valdeiglesias1.69. Quality wines produced in a specified region:Ycoden-Daute-Isor1.70. Quality wines produced in a specified region:Yecla2. Table wines with geographical indications:Vino de la Tierra de AbanillaVino de la Tierra de BailénVino de la Tierra de Bajo AragónVino de la Tierra de BetanzosVino de la Tierra de CádizVino de la Tierra de Campo de BelchiteVino de la Tierra de Campo de CartagenaVino de la Tierra de CangasVino de la Terra de CastellóVino de la Tierra de CastillaVino de la Tierra de Castilla y LeónVino de la Tierra de Contraviesa-AlpujarraVino de la Tierra de CórdobaVino de la Tierra de Desierto de AlmeríaVino de la Tierra de ExtremaduraVino de la Tierra FormenteraVino de la Tierra de GálvezVino de la Tierra de Granada Sur-OesteVino de la Tierra de IbizaVino de la Tierra de Illes BalearsVino de la Tierra de Isla de MenorcaVino de la Tierra de La GomeraVino de la Tierra de Laujar-AlpujarraVino de la Tierra de Los PalaciosVino de la Tierra de Norte de GranadaVino de la Tierra Norte de SevillaVino de la Tierra de PozohondoVino de la Tierra de Ribera del AndaraxVino de la Tierra de Ribera del ArlanzaVino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco VillasVino de la Tierra de Ribera del QueilesVino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa NordVino de la Tierra de Sierra de AlcarazVino de la Tierra de ValdejalónVino de la Tierra de Valle del CincaVino de la Tierra de Valle del JilocaVino de la Tierra del Valle del Miño-OurenseVino de la Tierra Valles de SadaciaB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Denominación de origen (DO) | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Spanish |Denominacion de origen calificada (DOCa) | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Spanish |Vino dulce natural | Quality liqueur wine psr | Spanish |Vino generoso | Quality liqueur wine psr | Spanish |Vino generoso de licor | Quality liqueur wine psr | Spanish |Vino de la Tierra | Table wine with GI | Spanish |Aloque | Quality wine psr | Spanish |Amontillado | Quality liqueur wine psr | Spanish |Añejo | Quality wine psr Table wine with GI | Spanish |Chacoli/Txakolina | Quality wine psr | Spanish |Clásico | Quality wine psr | Spanish |Cream | Quality liqueur wine psr | English |Criadera | Quality liqueur wine psr | Spanish |Criaderas y Soleras | Quality liqueur wine psr | Spanish |Crianza | Quality wine psr | Spanish |Dorado | Quality liqueur wine psr | Spanish |Fino | Quality liqueur wine psr | Spanish |Fondillon | Quality wine psr | Spanish |Gran Reserva | Quality wine psr Quality sparkling wine psr | Spanish |Lágrima | Quality liqueur wine psr | Spanish |Noble | Quality wine psr Table wine with GI | Spanish |Oloroso | Quality liqueur wine psr | Spanish |Pajarete | Quality liqueur wine psr | Spanish |Pálido | Quality liqueur wine psr | Spanish |Palo Cortado | Quality liqueur wine psr | Spanish |Primero de cosecha | Quality wine psr | Spanish |Rancio | Quality liqueur wine psr Quality wine psr | Spanish |Raya | Quality liqueur wine psr | Spanish |Reserva | Quality wine psr | Spanish |Sobremadre | Quality wine psr | Spanish |Solera | Quality liqueur wine psr | Spanish |Superior | Quality wine psr | Spanish |Trasañejo | Quality liqueur wine psr | Spanish |Vino Maestro | Quality liqueur wine psr | Spanish |Vendimia inicial | Quality wine psr | Spanish |Viejo | Quality wine psr and table wine with GI Quality liqueur wine psr | Spanish |Vino de tea | Quality wine psr | Spanish |(5) Paragraph IV (Wines originating in Greece) is replaced by the following:A. Geographical indications1. Quality wines produced in specified regions:Σάμος Μοσχάτος Πατρών Μοσχάτος Ρίου – Πατρών Μοσχάτος Κεφαλληνίας Μοσχάτος Λήμνου Μοσχάτος Ρόδου Μαυροδάφνη Πατρών Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Σητεία Νεμέα Σαντορίνη Δαφνές Ρόδος Νάουσα Ρομπόλα Κεφαλληνίας Ραψάνη Μαντινεία Μεσενικόλα Πεζά Αρχάνες Πάτρα Ζίτσα Αμύνταιο Γουμένισσα Πάρος Λήμνος Αγχίαλος Πλαγιές Μελίτωνα | Samos Patras Muscatel Rio Patron Muscatel Cephalonia Muscatel Lemnos Muscatel Rhodes Muscatel Mavrodaphne of Patras Mavrodaphne of Cephalonia Sitia Nemea Santorini Dafnes Rhodos Naoussa Robola of Cephalonia Rapsani Mantinia Messenikola Peza Archanes Patra Zitsa Amynteo Goumenissa Paros Lemnos Anchialos Cotes de Melitone |2. Table wines with geographical indications:Ρετσίνα Μεσογείων, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Μαρκοπούλου, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Μεγάρων, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Παλλήνης, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Πικερμίου, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Σπάτων, whether or not followed by Αττικής Ρετσίνα Θηβών, whether or not followed by Βοιωτίας Ρετσίνα Γιάλτρων, whether or not followed by Ευβοίας Ρετσίνα Καρύστου, whether or not followed by Ευβοίας Ρετσίνα Χαλκίδας, whether or not followed by Ευβοίας Βερντεα Ζακύνθου Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Αναβύσσου Αττικός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Τοπικός Οίνος Γρεβενών Τοπικός Οίνος Δράμας Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Επανομής Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Κισσάμου Τοπικός Οίνος Κρανιάς Κρητικός Τοπικός Οίνος Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Τοπικός Οίνος Πυλίας Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Τοπικός Οίνος Τυρνάβου ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας Τοπικός Οίνος Λετρίνων Τοπικός Οίνος Σπάτων Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Τοπικός Οίνος Τεγέας Τοπικός Οίνος Αδριανής Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Καρυστινός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Πέλλας Τοπικός Οίνος Σερρών Συριανός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Τοπικός Οίνος Γερανείων Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Τοπικός Οίνος Αγοράς Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Τοπικός Οίνος Παγγαίου Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Τοπικός Οίνος Ημαθίας Τοπικός Οίνος Κλημέντι Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Αβδήρων Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης Τοπικός Οίνος Ιλίου Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Κορωπίου Τοπικός Οίνος Φλώρινας Τοπικός Οίνος Θαψανών Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Τοπικός Οίνος Λευκάδας Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Βελβεντού Λακωνικός Τοπικός Οίνος Tοπικός Οίνος Μαρτίνου Aχαϊκός Tοπικός Οίνος Τοπικός Οίνος Ηλιείας Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Τοπικός Οίνος Κραννώνος Τοπικός Οίνος Παρνασσού Τοπικός Οίνος Μετεώρων Τοπικός Οίνος Ικαρίας Τοπικός Οίνος Καστοριάς | Retsina of Mesogia, whether or not followed by Attika Retsina of Kropia or Retsina Koropi, whether or not followed by Attika Retsina of Markopoulou, whether or not followed by Attika Retsina of Megara, whether or not followed by Attika Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, whether or not followed by Attika Retsina of Pallini, whether or not followed by Attika Retsina of Pikermi, whether or not followed by Attika Retsina of Spata, whether or not followed by Attika Retsina of Thebes, whether or not followed by Viotias Retsina of Gialtra, whether or not followed by Evvia Retsina of Karystos, whether or not followed by Evvia Retsina of Halkida, whether or not followed by Evvia Verntea Zakynthou Regional wine of Mount Athos Agioritikos Regional wine of Anavyssos Regional wine of Attiki-Attikos Regional wine of Vilitsa Regional wine of Grevena Regional wine of Drama Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos Regional wine of Epanomi Regional wine of Heraklion - Herakliotikos Regional wine of Thessalia - Thessalikos Regional wine of Thebes - Thivaikos Regional wine of Kissamos Regional wine of Krania Regional wine of Crete - Kritikos Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos Regional wine of Macedonia - Macedonikos Regional wine of Nea Messimvria Regional wine of Messinia - Messiniakos Regional wine of Peanea Regional wine of Pallini - Palliniotikos Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos Regional wine of Slopes of Ambelos Regional wine of Slopes of Vertiskos Regional wine of Slopes of Kitherona Regional wine of Korinthos - Korinthiakos Regional wine of Slopes of Parnitha Regional wine of Pylia Regional wine of Trifilia Regional wine of Tyrnavos Regional wine of Siatista Regional wine of Ritsona Avlidas Regional wine of Letrines Regional wine of Spata Regional wine of Slopes of Pendeliko Regional wine of Aegean Sea Regional wine of Lilantio Pedio Regional wine of Markopoulo Regional wine of Tegea Regional wine of Adriani Regional wine of Halikouna Regional wine of Halkidiki Regional wine of Karystos - Karystinos Regional wine of Pella Regional wine of Serres Regional wine of Syros - Syrianos Regional wine of Slopes of Petroto Regional wine of Gerania Regional wine of Opountia Lokridos Regional wine of Sterea Ellada Regional wine of Agora Regional wine of Valley of Atalanti Regional wine of Arkadia Regional wine of Pangeon Regional wine of Metaxata Regional wine of Imathia Regional wine of Klimenti Regional wine of Corfu Regional wine of Sithonia Regional wine of Mantzavinata Regional wine of Ismaros - Ismarikos Regional wine of Avdira Regional wine of Ioannina Regional wine of Slopes of Egialia Regional wine of Slopes of Enos Regional wine of Thrace - Thrakikos or Regional wine of Thrakis Regional wine of Ilion Regional wine of Metsovo - Metsovitikos Regional wine of Koropi Regional wine of Florina Regional wine of Thapsana Regional wine of Slopes of Knimida Regional wine of Epirus - Epirotikos Regional wine of Pisatis Regional wine of Lefkada Regional wine of Monemvasia - Monemvasios Regional wine of Velvendos Regional wine of Lakonia – Lakonikos Regional wine of Martino Regional wine of Achaia Regional wine of Ilia Regional wine of Thessaloniki Regional wine of Krannona Regional wine of Parnassos Regional wine of Meteora Regional wine of Ikaria Regional wine of Kastoria |B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine controlée) | Quality wine psr | Greek |Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure) | Quality wine psr | Greek |Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel) | Quality liqueur wine psr | Greek |Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux) | Quality wine psr | Greek |Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | Table wine with GI | Greek |Τοπικός Οίνος (vin de pays) | Table wine with GI | Greek |Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Αμπέλι (Ampeli) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Aρχοντικό (Archontiko) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Κάβα[10] (Cava) | Table wine with GI | Greek |Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Quality liqueur wine psr | Greek |Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Greek |Κάστρο (Kastro) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Κτήμα (Ktima) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Λιαστός (Liastos) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Μετόχι (Metochi) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Μοναστήρι (Monastiri) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Νάμα (Nama) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Νυχτέρι (Nychteri) | Quality wine psr | Greek |Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Πύργος (Pyrgos) | Quality wine psr and table wine with GI | Greek |Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Greek |Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | Quality liqueur wine psr | Greek |Βερντέα (Verntea) | Table wine with GI | Greek |Vinsanto | Quality liqueur wine psr and quality wine psr | Greek[11] |(6) Paragraph V B (Wines originating in Italy) is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Denominazione di origine controllata | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr and grape must in fermentation with GI | Italian |Denominazione di origine controllata e garantita | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr and grape must in fermentation with GI | Italian |Vino dolce naturale | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Indicazione geografica tipica (IGT) | Table wine, "vin de pays", wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | Italian |Landwein | Table wine, "vin de pays", wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | German |Vin de pays | Table wine, "vin de pays", wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | French |Alberata o vigneti ad alberata | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | Italian |Amarone | Quality wine psr | Italian |Ambra | Quality liqueur wine psr | Italian |Ambrato | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Annoso | Quality wine psr | Italian |Apianum | Quality wine psr | Latin |Auslese | Quality wine psr | German |Barco Reale | Quality wine psr | Italian |Brunello | Quality wine psr | Italian |Buttafuoco | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian |Cacc’e mitte | Quality wine psr | Italian |Cagnina | Quality wine psr | Italian |Cannellino | Quality wine psr | Italian |Cerasuolo | Quality wine psr | Italian |Chiaretto | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian |Ciaret | Quality wine psr | Italian |Château | Quality wine psr, quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr and quality semi-sparkling wine psr | French |Classico | Quality wine psr, quality liqueur wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian |Dunkel | Quality wine psr | German |Est !Est ! !Est ! ! ! | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | Latin |Falerno | Quality wine psr | Italian |Fine | Quality liqueur wine psr | Italian |Fior d’Arancio | Quality wine psr, quality sparkling wine psr and table wine with GI | Italian |Falerio | Quality wine psr | Italian |Flétri | Quality wine psr | Italian |Garibaldi Dolce (or GD) | Quality liqueur wine psr | Italian |Governo all’uso toscano | Quality wine psr Table wine with GI | Italian |Gutturnio | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian |Italia Particolare (or IP) | Quality liqueur wine psr | Italian |Klassisch or Klassisches Ursprungsgebiet | Quality wine psr | German |Kretzer | Quality wine psr | German |Lacrima | Quality wine psr | Italian |Lacryma Christi | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Lambiccato | Quality wine psr | Italian |London Particolar (or LP or Inghilterra) | Quality liqueur wine psr | Italian |Morellino | Quality wine psr | Italian |Occhio di Pernice | Quality wine psr | Italian |Oro | Quality liqueur wine psr | Italian |Pagadebit | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian |Passito | Quality liqueur wine psr, quality wine psr and table wine with GII | Italian |Ramie | Quality wine psr | Italian |Rebola | Quality wine psr | Italian |Recioto | Quality wine psr Quality sparkling wine psr | Italian |Riserva | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Rubino | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Sangue di Giuda | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian |Scelto | Quality wine psr | Italian |Sciacchetrà (or Sciac-trà) | Quality wine psr | Italian |Sforzato, Sfurzat | Quality wine psr | Italian |Spätlese | Quality wine psr and table wine with GI | German |Soleras | Quality liqueur wine psr | Italian |Stravecchio | Quality liqueur wine psr | Italian |Strohwein | Quality wine psr and table wine with GI | German |Superiore | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Superiore Old Marsala (or SOM) | Quality liqueur wine psr | Italian |Torchiato | Quality wine psr | Italian |Torcolato | Quality wine psr | Italian |Vecchio | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Vendemmia Tardiva | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian |Verdolino | Quality wine psr and table wine with GI | Italian |Vergine | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian |Vermiglio | Quality liqueur wine psr | Italian |Vino Fiore | Quality wine psr | Italian |Vino Nobile | Quality wine psr | Italian |Vino Novello o Novello | Quality wine psr and table wine with GI | Italian |Vin santo/Vino Santo/Vinsanto | Quality wine psr | Italian |Vivace | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian |(7) Paragraph VI B (Wines originating in Luxembourg) is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Marque nationale | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French |Appellation contrôlée | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French |Appellation d’origine contrôlée | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French |Vin de pays | Table wine with GI | French |Grand premier cru | Quality wine psr | French |Premier cru | Quality wine psr | French |Vin classé | Quality wine psr | French |Château | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French |(8) Paragraph VII (Wines originating in Portugal) is replaced by the following:A. Geographical indications1. Quality wines produced in a specified region:1.1. Quality wines produced in a specified region:Alenquer1.2.1. Quality wines produced in a specified region:Alentejo1.2.2. Names of subregionsBorbaÉvoraGranja-AmarelejaMouraPortalegreRedondoReguengosVidigueira1.3. Quality wines produced in a specified region:Arruda1.4. Quality wines produced in a specified region:Bairrada1.5.1. Quality wines produced in a specified region:Beira Interior1.5.2. Names of subregionsCastelo RodrigoCova da BeiraPinhel1.6. Quality wines produced in a specified region:Biscoitos1.7. Quality wines produced in a specified region:Bucelas1.8. Quality wines produced in a specified region:Carcavelos1.9. Quality wines produced in a specified region:Colares1.10.1. Quality wines produced in a specified region:Dão1.10.2. Names of subregionsAlvaBesteirosCastendoSerra da EstrelaSilgueirosTerras de AzuraraTerras de Senhorim1.11.1. Quality wines produced in a specified region:Douro1.11.2. Names of subregionsBaixo CorgoCima CorgoDouro Superior1.12.1. Quality wines produced in a specified region:Encostas d’Aire1.12.2. Names of subregionsAlcobaçaOurém1.13. Quality wines produced in a specified region:Graciosa1.14. Quality wines produced in a specified region:Lafões1.15. Quality wines produced in a specified region:Lagoa1.16. Quality wines produced in a specified region:Lagos1.17. Quality wines produced in a specified region:Lourinhã1.18. Quality wines produced in a specified region:Madeira or Madère or Madera or Vinho da Madeira or Madeira Weine or Madeira Wine or Vin de Madère or Vino di Madera or Madeira Wijn1.19. Quality wines produced in a specified region:Madeirense1.20. Quality wines produced in a specified region:Óbidos1.21. Quality wines produced in a specified region:Palmela1.22. Quality wines produced in a specified region:Pico1.23. Quality wines produced in a specified region:Portimão1.24. Quality wines produced in a specified region:Port or Porto or Oporto or Portwein or Portvin or Portwijn or Vin de Porto or Port Wine or Vinho do Porto1.25.1. Quality wines produced in a specified region:Ribatejo1.25.2. Names of subregionsAlmeirimCartaxoChamuscaCorucheSantarémTomar1.26. Quality wines produced in a specified region:Setúbal1.27. Quality wines produced in a specified region:Tavira1.28. Quality wines produced in a specified region:Távora-Varosa1.29. Quality wines produced in a specified region:Torres Vedras1.30.1. Quality wines produced in a specified region:Trás-os-Montes1.30.2. Names of subregionsChavesPlanalto MirandêsValpaços1.33.1. Quality wines produced in a specified region:Vinho Verde1.33.2. Names of subregionsAmaranteAveBaiãoBastoCávadoLimaMonçãoPaivaSousa2. Table wines with a geographical indication:2.1. Region:Azores2.2. Region:Alentejano2.3. Region:Algarve2.4.1. Region:Beiras2.4.2. SubregionBeira AltaBeira LitoralTerras de Sicó2.5. Region:Duriense2.6.1. Region:Estremadura2.6.2. SubregionAlta Estremadura2.7. Region:Minho2.8. Region:Ribatejano2.9. Region:Terras Madeirenses2.10. Region:Terras do Sado2.11. Region:TransmontanoB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Denominação de origem (DO) | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese |Denominação de origem controlada (DOC) | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese |Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese |Vinho doce natural | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Vinho generoso | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Vinho regional | Table wine with GI | Portuguese |Canteiro | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Colheita Seleccionada | Quality wine psr and table wine with GI | Portuguese |Crusted/Crusting | Quality liqueur wine psr | English |Escolha | Quality wine psr and table wine with GI | Portuguese |Escuro | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Fino | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Frasqueira | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Garrafeira | Quality wine psr and table wine with GI Quality liqueur wine psr | Portuguese |Lágrima | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Leve | Table wine with GI Quality liqueur wine psr | Portuguese |Nobre | Quality wine psr | Portuguese |Reserva | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr and table wine with GI | Portuguese |Reserva velha (or grande reserva) | Quality sparkling wine psr Quality liqueur wine psr | Portuguese |Ruby | Quality liqueur wine psr | English |Solera | Quality liqueur wine psr | Portuguese |Super reserva | Quality sparkling wine psr | Portuguese |Superior | Quality wine psr, quality liqueur wine psr and table wine with GI | Portuguese |Tawny | Quality liqueur wine psr | English |Vintage supplemented where appropriate by Late Bottle (LBV) or Character | Quality liqueur wine psr | English |(9) Paragraph VIII B (Wines originating in the United Kingdom) is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Regional wine | Table wine with GI | English |(10) Paragraph IX B (Wines originating in Austria) is replaced by the following:B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Qualitätswein | Quality wine psr | German |Qualitätswein besonderer Reife und Leseart or Prädikatswein | Quality wine psr | German |Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | Quality wine psr | German |Ausbruch or Ausbruchwein | Quality wine psr | German |Auslese or Auslesewein | Quality wine psr | German |Beerenauslese (wein) | Quality wine psr | German |Eiswein | Quality wine psr | German |Kabinett or Kabinettwein | Quality wine psr | German |Schilfwein | Quality wine psr | German |Spätlese or Spätlesewein | Quality wine psr | German |Strohwein | Quality wine psr | German |Trockenbeerenauslese | Quality wine psr | German |Landwein | Table wine with GI | German |Ausstich | Quality wine psr and table wine with GI | German |Auswahl | Quality wine psr and table wine with GI | German |Bergwein | Quality wine psr and table wine with GI | German |Klassik or Classic | Quality wine psr | German |Erste Wahl | Quality wine psr and table wine with GI | German |Hausmarke | Quality wine psr and table wine with GI | German |Heuriger | Quality wine psr and table wine with GI | German |Jubiläumswein | Quality wine psr and table wine with GI | German |Reserve | Quality wine psr | German |Schilcher | Quality wine psr and table wine with GI | German |Sturm | Grape must in fermentation with GI | German |(11) The following paragraph "X. WINES ORIGINATING IN THE CZECH REPUBLIC" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Morava1.1.1. Names of subregions:Mikulovská, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyardSlovácká, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyardVelkopavlovická, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyardZnojemská, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyard1.2. Quality wines produced in specified regions:Čechy1.2.1. Names of subregions:Mělnická, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyardLitoměřická, whether or not followed by either the name of a wine-growing municipality and/or the name of a vineyard2.1. Table wines with a geographical indicationčeské zemské vínomoravské zemské vínoB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |pozdní sběr | Quality wine psr | Czech |archivní víno | Quality wine psr | Czech |panenské víno | Quality wine psr | Czech |(12) The following paragraph "XI. WINES ORIGINATING IN CYPRUS" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Κουμανδαρία (Commandaria)Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (Vouni Panayia – Ambelitis)Πιτσιλιά (Pitsilia)Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), whether or not followed by the name of the subregion: Αφάμης (Afames)Λαόνα (Laona)2.1. Table wines with a geographical indication:Λεμεσός (Lemesos)Πάφος (Pafos)Λευκωσία (Lefkosia)Λάρνακα (Larnaka)B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) | Quality wine psr | Greek |Τοπικός Οίνος (Regional Wine) | Table wine with GI | Greek |Μοναστήρι (Monastiri) | Quality wine psr, Table wine with GI | Greek |Κτήμα (Ktima) | Quality wine psr, Table wine with GI | Greek |Αμπελώνας (-ες), (Ampelonas (-es)) | Quality wine psr, Table wine with GI | Greek |Μονή (Moni) | Quality wine psr, Table wine with GI | Greek |(13) The following paragraph "XII. WINES ORIGINATING IN HUNGARY" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Csongrád(-i)1.1.1. Names of subregions:Kistelek(-i)Pusztamérges(-i)Mórahalom (Mórahalmi)1.2. Quality wines produced in specified regions:Hajós-Baja(-i)1.3. Quality wines produced in specified regions:Kunság(-i)1.3.1. Names of subregions:Bácska(-i)Cegléd(-i)Jászság(-i)Monor(-i)Duna mente (Duna menti)Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)Kiskőrös(-i)Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)Tisza mente (Tisza menti)Izsák(-i)1.4. Quality wines produced in specified regions:Ászár-Neszmély(-i)1.4.1. Names of subregions:Ászár (-i)Neszmély (-i)1.5. Quality wines produced in specified regions:Badacsony(-i)1.6. Quality wines produced in specified regions:Balatonfüred-Csopak(-i)1.6.1. Names of subregions:Zánka(-i)1.6.1.1. Names of municipalities:Tihany(-i)1.7. Quality wines produced in specified regions:Balatonfelvidék(-i)1.7.1. Names of subregions:Kál(-i)Balatonederics-Lesence(-i)Cserszeg(-i)1.8. Quality wines produced in specified regions:Etyek-Buda(-i)1.8.1. Names of subregions:Etyek(-i)Buda(-i)Velence(-i)1.9. Quality wines produced in specified regions:Mór(-i)1.10. Quality wines produced in specified regions:Pannonhalma (Pannonhalmi)1.11. Quality wines produced in specified regions:Somló(-i)1.11.1. Names of subregions:Kissomlyó-Sághegyi1.12. Quality wines produced in specified regions:Sopron(-i)1.12.1. Names of subregions:Kőszegi1.13. Quality wines produced in specified regions:Balatonboglár(-i)1.13.1. Names of subregions:Balatonlelle(-i)Marcali1.14. Quality wines produced in specified regions:Pécs(-i)1.14.1. Names of subregions:Versend(-i)Szigetvár(-i)Kapos(-i)1.15. Quality wines produced in specified regions:Villány(-i)1.15.1. Names of subregions:Siklós(-i)1.15.1.1. Names of municipalities:Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)1.16. Quality wines produced in specified regions:Bükkalja(-i)1.17. Quality wines produced in specified regions:Eger (Egri)1.17.1. Names of subregions:Debrő(-i)1.17.1.1. Names of municipalities:Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)1.18. Quality wines produced in specified regions:Mátra(-i)1.18.1. Names of subregions:Síkvidéki1.19. Quality wines produced in specified regions:Tokaj(-i)1.19.1. Names of municipalities:Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)1.20. Quality wines produced in specified regions:Balatonmelléke (Balatonmelléki)1.20.1. Names of subregions:Muravidéki1.21. Quality wines produced in specified regions:Tolna(-i)1.21.1. Names of subregions:Völgység(-i)TamásiB. Traditional expressionsTraditional expression | Categories of product | Language |minőségi bor | Quality wine psr | Hungarian |különleges minőségű bor | Quality wine psr | Hungarian |fordítás | Quality wine psr | Hungarian |máslás | Quality wine psr | Hungarian |szamorodni | Quality wine psr | Hungarian |aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6 | Quality wine psr | Hungarian |aszúeszencia | Quality wine psr | Hungarian |eszencia | Quality wine psr | Hungarian |tájbor | Table wine with GI | Hungarian |bikavér | Quality wine psr | Hungarian |késői szüretelésű bor | Quality wine psr | Hungarian |válogatott szüretelésű bor | Quality wine psr | Hungarian |muzeális bor | Quality wine psr | Hungarian |siller | Quality wine psr, table wine with GI | Hungarian |(14) The following paragraph "XIII. WINES ORIGINATING IN MALTA" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Malta1.1.1. Names of subregions:RabatMdina (Medina)MarsaxlokkMarnisiMgarrTa' QaliSiggiewi1.2. Quality wines produced in specified regions:Gozo1.2.1. Names of subregions:RamlaMarsalfornNadurVictoria Heights2.1. Table wines with a geographical indication :Maltese Islands - Gzejjer Maltin(15) The following paragraph "XIV. WINES ORIGINATING IN SLOVAKIA" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast":Malokarpatská1.1.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón"SkalickýZáhorskýStupavskýBratislavskýPezinskýModranskýDoľanskýOrešanskýSeneckýTrnavskýHlohoveckýVrbovský1.2. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast" :Južnoslovenská1.2.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón" :ŠamorínskyDunajskostredskýGalantskýPalárikovskýKomárňanskýHrubanovskýStrekovskýŠtúrovský1.3. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast" :Stredoslovenská1.3.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón" :IpeľskýHontianskyVinickýModrokamenskýFiľakovskýGemerskýTornaľský1.4. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast" :Nitrianska1.4.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón" :ŠintavskýNitrianskyRadošinskýZlatomoravskýVrábeľskýŽitavskýŽeliezovskýTekovskýPukanecký1.5. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast" :Východoslovenská1.5.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón" :MoldavskýSobranskýMichalovskýKráľovskochlmecký1.6. Quality wines produced in specified regions, followed by the expression "vinohradnícka oblast" :Tokaj/-ská/-ský/-ské1.6.1. Names of subregions, followed by the term "vinohradnícky rajón" :Malá TŕňaVeľká TŕňaČerhovSlovenské Nové MestoViničkyVeľká BaraČernochovB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |forditáš | Quality wine psr | Slovak |mášláš | Quality wine psr | Slovak |samorodné | Quality wine psr | Slovak |výber … putňový, completed by the numbers 3-6 | Quality wine psr | Slovak |výberová esencia | Quality wine psr | Slovak |esencia | Quality wine psr | Slovak |(16) The following paragraph "XV. WINES ORIGINATING IN SLOVENIA" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Maribor or Mariborčan, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardRadgona – Kapela, or Kapela Radgona, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardLjutomer-Ormož or Ormož-Ljutomer, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardHaloze ou Haložan, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardSrednje Slovenske gorice, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardPrekmurje or Prekmurčan, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardŠmarje-Virštanj or Virštanj-Šmarje, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardBizeljsko-Sremič or Sremič-Bizeljsko, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardDolenjska, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardDolenjska, cviček, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardBela krajina or Belokranjec, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardGoriška Brda or Brda, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardVipavska dolina or Vipavec or Vipavčan, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardKoper or Koprčan, whether or not followed by the name of the municipality and/or the name of the vineyardB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Penina | Quality wine psr | Slovenian |pozna trgatev | Quality wine psr | Slovenian |izbor | Quality wine psr | Slovenian |jagodni izbor | Quality wine psr | Slovenian |suhi jagodni izbor | Quality wine psr | Slovenian |ledeno vino | Quality wine psr | Slovenian |Arhivsko vino | Quality wine psr | Slovenian |mlado vino | Quality wine psr | Slovenian |Cviček | Quality wine psr | Slovenian |Teran | Quality wine psr | Slovenian |(17) The following paragraph "XVI. WINES ORIGINATING IN BELGIUM" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Côtes de Sambre et MeuseHagelandse WijnHaspengouwse WijnHeuvellandse wijnVlaamse mousserende kwaliteitswijn1.2. Table wines with a geographical indication:Vin de pays des jardins de WallonieVlaamse landwijn(18) The following paragraph "XVII. WINES ORIGINATING IN BULGARIA" is added:A. Geographical indications1.1. Quality wines produced in specified regions:Асеновград ( Asenovgrad )1.2. Quality wines produced in specified regions:Черноморски район ( Black Sea Region )1.3. Quality wines produced in specified regions:Брестник ( Brestnik )1.4. Quality wines produced in specified regions:Драгоево ( Dragoevo )1.5. Quality wines produced in specified regions:Евксиноград ( Evksinograd )1.6. Quality wines produced in specified regions:Хан Крум ( Han Krum )1.7. Quality wines produced in specified regions:Хърсово ( Harsovo )1.8. Quality wines produced in specified regions:Хасково ( Haskovo )1.9. Quality wines produced in specified regions:Хисаря ( Hisarya )1.10. Quality wines produced in specified regions:Ивайловград ( Ivaylovgrad )1.11. Quality wines produced in specified regions:Карлово ( Karlovo )1.12. Quality wines produced in specified regions:Карнобат ( Karnobat )1.13. Quality wines produced in specified regions:Ловеч ( Lovech )1.14. Quality wines produced in specified regions:Лозица ( Lozitsa )1.15. Quality wines produced in specified regions:Лом ( Lom )1.16. Quality wines produced in specified regions:Любимец ( Lyubimets )1.17. Quality wines produced in specified regions:Лясковец ( Lyaskovets )1.18. Quality wines produced in specified regions:Мелник ( Melnik )1.19. Quality wines produced in specified regions:Монтана ( Montana )1.20. Quality wines produced in specified regions:Нова Загора ( Nova Zagora )1.21. Quality wines produced in specified regions:Нови Пазар ( Novi Pazar )1.22. Quality wines produced in specified regions:Ново село ( Novo Selo )1.23. Quality wines produced in specified regions:Оряховица ( Oryahovitsa )1.24. Quality wines produced in specified regions:Павликени ( Pavlikeni )1.25. Quality wines produced in specified regions:Пазарджик ( Pazardjik)1.26. Quality wines produced in specified regions:Перущица ( Perushtitsa )1.27. Quality wines produced in specified regions:Плевен ( Pleven )1.29. Quality wines produced in specified regions:Пловдив ( Plovdiv )1.30. Quality wines produced in specified regions:Поморие ( Pomorie )1.31. Quality wines produced in specified regions:Русе ( Ruse )1.32. Quality wines produced in specified regions:Сакар ( Sakar )1.33. Quality wines produced in specified regions:Сандански ( Sandanski )1.34. Quality wines produced in specified regions:Септември ( Septemvri )1.35. Quality wines produced in specified regions:Шивачево ( Shivachevo )1.36. Quality wines produced in specified regions:Шумен ( Shumen )1.37. Quality wines produced in specified regions:Славянци ( Slavyantsi )1.38. Quality wines produced in specified regions:Сливен ( Sliven )1.39. Quality wines produced in specified regions:Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)1.40. Quality wines produced in specified regions:Стамболово ( Stambolovo )1.41. Quality wines produced in specified regions:Стара Загора ( Stara Zagora )1.42. Quality wines produced in specified regions:Сухиндол ( Suhindol )1.43. Quality wines produced in specified regions:Сунгурларе ( Sungurlare )1.44. Quality wines produced in specified regions:Свищов ( Svishtov )1.45. Quality wines produced in specified regions:Долината на Струма ( Struma valley )1.46. Quality wines produced in specified regions:Търговище ( Targovishte )1.47. Quality wines produced in specified regions:Върбица ( Varbitsa )1.48. Quality wines produced in specified regions:Варна ( Varna )1.49. Quality wines produced in specified regions:Велики Преслав ( Veliki Preslav )1.50. Quality wines produced in specified regions:Видин (Vidin)1.51. Quality wines produced in specified regions:Враца ( Vratsa )1.52. Quality wines produced in specified regions:Ямбол ( Yambol )2. Table wines with a geographical indication :Дунавска равнина ( Danube Plain )Тракийска низина ( Thracian Lowlands )B. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Bulgarian |Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Bulgarian |Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) | Quality liqueur wine psr | Bulgarian |регионално вино (Regional wine) | Table wine with GI | Bulgarian |Ново (young) | Quality wine psr Table wine with GI | Bulgarian |Премиум (premium) | Table wine with GI | Bulgarian |Резерва (reserve) | Table wine with GI Quality wine psr | Bulgarian |Премиум резерва (premium reserve) | Table wine with GI | Bulgarian |Специална резерва (special reserve) | Quality wine psr | Bulgarian |Специална селекция (special selection) | Quality wine psr | Bulgarian |Колекционно (collection) | Quality wine psr | Bulgarian |Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) | Quality wine psr | Bulgarian |Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) | Quality wine psr | Bulgarian |Розенталер (Rosenthaler) | Quality wine psr | Bulgarian |(19) The following paragraph "XVIII. WINES ORIGINATING IN ROMANIA" is added:A. Geographical indications1. Quality wines produced in specified regions:1.1. Quality wines produced in a specified region:Aiud1.2. Quality wines produced in a specified region:Alba Iulia1.3. Quality wines produced in a specified region:Babadag1.4.1. Quality wines produced in a specified region:Banat1.4.2. Names of subregions:Dealurile TiroluluiMoldova NouăSilagiu1.5. Quality wines produced in a specified region:Banu Mărăcine1.6. Quality wines produced in a specified region:Bohotin1.7. Quality wines produced in a specified region:Cernăteşti - Podgoria1.8. Quality wines produced in a specified region:Coteşti1.9. Quality wines produced in a specified region:Cotnari1.10.1. Quality wines produced in a specified region:Crişana1.10.2. Names of subregions:BihariaDiosigŞimleu Silvaniei1.11. Quality wines produced in a specified region:Dealu Bujorului1.12.1. Quality wines produced in a specified region:Dealu Mare1.12.2. Names of subregions:BoldeştiBreazaCepturaMereiTohaniUrlaţiValea CălugăreascăZoreşti1.13. Quality wines produced in a specified region:Drăgăşani1.14.1. Quality wines produced in a specified region:Huşi1.14.2. Names of subregions:Vutcani1.15. Quality wines produced in a specified region:Iana1.16.1. Quality wines produced in a specified region:Iaşi1.16.2. Names of subregions:BuciumCopouUricani1.17. Quality wines produced in a specified region:Lechinţa1.18.1. Quality wines produced in a specified region:Mehedinţi1.18.2. Names of subregions:CorcovaGolul DrânceiOreviţaSeverinVânju Mare1.19. Quality wines produced in a specified region:Miniş1.20.1. Quality wines produced in a specified region:Murfatlar1.20.2. Names of subregions:CernavodăMedgidia1.21. Quality wines produced in a specified region:Nicoreşti1.22. Quality wines produced in a specified region:Odobeşti1.23. Quality wines produced in a specified region:Oltina1.24. Quality wines produced in a specified region:Panciu1.25. Quality wines produced in a specified region:Pietroasa1.26. Quality wines produced in a specified region:Recaş1.27. Quality wines produced in a specified region:Sâmbureşti1.28.1. Quality wines produced in a specified region:Sarica Niculiţel1.28.2. Names of subregions:Tulcea1.29. Quality wines produced in a specified region:Sebeş – Apold1.30. Quality wines produced in a specified region:Segarcea1.31.1. Quality wines produced in a specified region:Ştefăneşti1.31.2. Names of subregions:Costeşti1.32.1. Quality wines produced in a specified region:Târnave1.32.2. Names of subregions:BlajJidveiMediaş2. Table wines with geographical indications:Colinele DobrogeiDealurile CrişaneiDealurile Moldove , or Dealurile Covurluiului or Dealurile Hârlăului or Dealurile Huşilor or Dealurile laşilor or Dealurile Tutovei or Terasele SiretuluiDealurile MuntenieiDealurile OltenieiDealurile SătmaruluiDealurile TransilvanieiDealurile VranceiDealurile ZaranduluiTerasele DunăriiViile CaraşuluiViile TimişuluiB. Traditional expressionsTraditional expression | Category/categories of product | Language |Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) | Quality wine psr | Rumanian |Cules la maturitate deplină (C.M.D.) | Quality wine psr | Rumanian |Cules târziu (C.T.) | Quality wine psr | Rumanian |Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) | Quality wine psr | Rumanian |Vin cu indicaţie geografică | Table wine with GI | Rumanian |Rezervă | Quality wine psr | Rumanian |Vin de vinotecă | Quality wine psr | Rumanian |ANNEX IVAPPENDIX 2(B) TO ANNEX 7Protected names referred to in Article 6B. Protected names for wine-sector products originating in SwitzerlandI. Geographical indicationsCantonsZürichBern/BerneLuzernUriSchwyzNidwaldenGlarusFribourg/FreiburgBasel-LandschaftBasel-StadtSolothurnSchaffhausenAppenzell InnerrhodenAppenzell AusserrhodenSt. GallenGraubündenAargauThurgauTicinoVaudValais/WallisNeuchâtelGenèveJura1. Zürich1.1. ZürichseeErlenbach– Mariahalde– TurmgutHerrliberg– SchipfgutHombrechtikon– Feldbach– Rosenberg– TrüllisbergKüsnachtKilchbergMännedorfMeilen– Appenhalde– ChorherrenRichterswilStäfa– Lattenberg– Sternenhalde– UerikonThalwilUetikon am SeeWädenswilZollikon1.2. LimmattalHönggOberengstringenOetwil an der LimmatWeiningen1.3. Züricher UnterlandBachenbülachBoppelsenBuchsBülachDielsdorfEglisauFreienstein– Teufen– Schloss TeufenGlattfeldenHüntwangenKlotenLufingenNiederhasliNiederwenigenNürensdorfOberembrachOtelfingenRafzRegensbergRegensdorfSteinmaurWasterkingenWeiachWilWinkel1.4. WeinlandAdlikonAndelfingen– HeiligbergBenkenBerg am IrchelBuch am IrchelDachsenDättlikonDinhardDorf– Goldenberg– Schloss Goldenberg– SchwerzenbergElggEllikonElsauFlaach– WorrenbergFlurlingenHenggartHettlingenHumlikon– KlosterbergKleinandelfingen– SchiterbergMarthalenNeftenbach– WartbergOssingenPfungenRheinauRickenbachSeuzachStammheimTrüllikon– Rudolfingen– WildensbuchTruttikonUhwiesen (Laufen-Uhwiesen)VolkenWaltalingen– Schloss Schwandegg– Schloss GiersbergWiesendangenWildensbuchWinterthur-Wülflingen2. Bern/BerneBiel/BienneErlach/CerlierGampelen/ChampionIns/AnetNeuenstadt/La Neuveville– Schafis/ChavannesLigerz/Gléresse– SchernelzOberhofenSigriswilSpiezTschuggTüscherz/Daucher– AlferméeTwann/Douane– St. Petersinsel/Ile St-PierreVignelz/Vigneule3. LuzernAeschAltwisDagmersellenErmenseeGelfingenHeideggHitzkirchHohenrainHorwMeggenWeggis4. UriBürglenFlüelen5. SchwyzAltendorfKüssnacht am RigiLeutschenWangenWollerau6. NidwaldenStans7. GlarusNiederurnenGlarus8. Fribourg/FreiburgVully– Nant– Praz– Sugiez– Môtier– MurCheyresFont9. Basel-LandschaftAesch– TschäpperliArisdorfArlesheimBalstahl– KlusBiel-BenkenBinningenBottmingenBuusEttingenItingenLiestalMaisprachMuttenzOberdorfPfeffingenPrattelnReinachSissachTennikenTherwilWintersingenZiefenZwingen10. Basel-StadtRiehen11. SolothurnBucheggDornachErlinsbachFlühHofstettenRodersdorfWitterswil12. SchaffhausenAltdorfBeringenBuchbergBucheggDörflingen– HeerenbergGächlingenHallauLöhningenOberhallauOsterfingenRüdlingenSchaffhausen– Heerenberg– Munot– RheinhaldeSchleitheimSiblingen– EisenhaldeStein am Rhein– Blaurock– ChäfersteiThayngenTrasadingenWilchingen13. Appenzell InnerrhodenOberegg14. Appenzell AusserrhodenLutzenberg15. St. GallenAltstätten– ForstAmdenAu– MonsteinRagaz– FreudenbergBalgachBerneck– Pfauenhalde– RosenbergBronchhofenEischbergFlumsFrümsenGrabs– WerdenbergHeerbruggJonaMarbachMelsOberrietPfäfersQuintenRapperswilRebsteinRheineckRorschacherbergSargansSaxSevelenSt. MargrethenThal– BuchbergTscherlachWalenstadtWartauWeesenWerdenbergWil16. GraubündenBonaduzCamaChurDomat/EmsFelsbergFläschGronoIgisJeninsLeggiaMaienfeld– St. LuzisteigMalansMesolcinaMonticelloRoveredoSan VittoreVerdabbioZizers17. AargauAuensteinBadenBergdietikon– HerrenbergBibersteinBirmenstorfBöttsteinBözenBremgarten– StadtrebenDöttingenEffingenEgliswilElfingenEndingenEnnetbaden– GoldwandErlinsbachFrickGansingenGebensdorfGipf-OberfrickHabsburgHerznachHornussen– StiftshaldeHottwilKaistenKirchdorfKlingnauKüttigenLengnauLenzburg– Goffersberg– BurghaldenMagdenManndachMeisterschwandenMettauMörikenMuriNiederrohrdorfOberflachsOberhofOberhofenObermumpfOberrohrdorfOeschgenRemigenRüfnach– Bödeler– RütibergSchafisheimSchinznachSchneisingenSeengen– Berstenberg– WessenbergSteinbruckSpreitenbachSulzTegerfeldenThalheimUekenUnterlunkhofenUntersiggenthalVilligen– Schlossberg– SteinbrüchlerVillnachernWallenbachWettingenWilWildeggWittnauWürenlingenWürenlosZeiningenZufikon18. Thurgau18.1. Produktionszone IDiessenhofen– St. KatharinentalFrauenfeld– Guggenhürli– HolderbergHerdern– Kalchrain– Schloss HerdernHüttwilen– Guggenhüsli– StadtschryberNiederneuenforn– Trottenhalde– Landvogt– ChrachenfelsNussbaumen– St.Anna-Oelenberg– Chindsruet-ChardüslerOberneuenforn– Farhof– BurghofSchlattingen– HerrenbergStettfurt– Schloss Sonnenberg– SonnenbergUesslingen– SteigässliWarth– Karthause Ittingen18.2. Produktionszone IIAmlikonAmriswilBuchackernGötighofen– Buchenhalde– HohenfelsGriesenbergHessenreutiMärstetten– OttenbergSulgen–SchützenhaldeWeinfelden– Bachtobel– Scherbengut– Schloss Bachtobel– Schmälzler– Straussberg– Sunnehalde– Thurgut18.3. Produktionszone IIIBerlingenErmatingenEschenz– FreudenfelsFruthwilenMammernMannenbachSalenstein– ArenenbergSteckborn19. Ticino19.1. BellinzonaArbedo-CastioneBellinzonaCadenazzoCamorinoGiubiascoGnoscaGordunoGudoLuminoMedegliaMolenoMonte CarassoPianezzoPreonzoRobasaccoSanantoninoSementina19.2. BlenioCorzonesoDongioMalvagliaPonte-ValentinoSemione19.3. LeventinaAnzonicoBodioGiornicoPersonicoPollegio19.4. LocarnoAsconaAuressioBerzonaBorgnoneBrione s/MinusioBrissagoCavianoCaviglianoContoneCorippoCugnascoGerra GambarognoGerra VerzascaGordolaIntragnaLavertezzoLocarnoLocoLosoneMagadinoMergosciaMinusioMosognoMuraltoOrselinaPiazzognaRonco s/AsconaSan NazzaroS. AbbondioTegnaTenero-ContraVerscioVira GambarognoVogorno19.5. LuganoAgnoAgraArannoArognoAstanoBarbengoBedanoBediglioraBioggioBironicoBissoneBusco LuganeseBreganzonaBrusion ArsizioCademarioCadempinoCadroCagialloCamignoloCanobbioCarabbiaCarabiettaCaronaCaslanoCimoComanoCroglioCureggiaCuregliaCurioDavesco SoragnoGentilinoGranciaGravesanoIseoLamoneLopagnoLugaggiaLuganoMagliasoMannoMaroggiaMassagnoMelanoMelideMezzovico-ViraMigliegliaMontagnolaMonteggioMorcoteMuzzanoNeggioNovaggioOriglioPambio-NorancoParadisoPazalloPonte CapriascaPorzaPregassonaPuraRiveraRoveredoRovioSala CapriascaSavosaSessaSorengoSigirinoSonvicoTessereteTorricella-TaverneVaglioVernateVeziaVico MorcoteViganelloVilla Luganese19.6. MendrisioArzoBalernaBesazioBruzellaCaneggioCapolagoCasimaCastel San PietroChiassoChiasso-PedrinateColdrerioGenestrerioLigornettoMendrisioMerideMonteMorbio InferioreMorbio SuperioreNovazzanoRancateRiva San VitaleSalorinoStabioTremonaVacallo19.7. RivieraBiascaClaroCrescianoIragnaLodrinoOsogna19.8. Valle MaggiaAurigenoAvegnoCavergnoCevioGiumaglioGordevioLodanoMaggiaMoghegnoSomeo19.9. Other geographical indicationsNostrano20. Vaud20.1. Région du ChablaisAigleBexChablaisCorbeyrierLavey-MorclesOllonRocheVilleneuveYvorne20.2. Région de LavauxBelmont- sur-LausanneBlonayCalaminChardonne– Cure d'AttalensChexbresCorseauxCorsier-sur-VeveyCullyDezaleyDezaley-MarsensEpessesGrandvauxJongnyLavauxLa Tour-de-PeilzLutry– SavuitMontreuxPaudexPuidouxPullyRiexRivazSt-Légier-La ChiésazSt-Saphorin– Burignon– FavergesTreytorrensVeveyVeytauxVilletteChâtelard20.3. Région de La CôteAclensAllamanArnex-sur-NyonArzierAubonneBegninsBogis-BosseyBorexBougy-VillarsBremblensBuchillonBursinelBursinsBussigny-près-LausanneBussy-ChardonneyChignyClarmontCoinsinsColombierCommugnyCoppetCoteau de VincyCrans-près-CélignyCrassierCrissierDenensDengesDuillierDullyEchandensEchichensEcublensEssertines-sur-RolleEtoyEysinsFéchyFounexGenolierGillyGivrinsGollionGlandGrensLa CôteLavignyLonayLuins– Château de LuinsLullyLussy-sur-MorgesMexMiesMonnazMont-sur-RolleMorges ou La Côte-MorgesNyon ou La Côte-NyonPerroyPranginsPréverengesPrillyReverolleRolleRomanel-sur-MorgesSaint-LivresSaint-PrexSaint-SulpiceSigny-AvenexSt-Saphorin-sur-MorgesTannayTartegninTolochenazTrélexVaux-sur-MorgesVichVillars-Sainte-CroixVillars-sous-YensVinzelVufflens-la-VilleVufflens-le-ChâteauVullierensYens20.4. Côtes-de-l’OrbeAgiezArnex-sur-OrbeBaulmesBavoisBelmont-sur-YverdonChamblonChampventChavornayCorcelles-sur-ChavornayCôtes-de-l’OrbeEclépensEssert-sous-ChampventLa SarrazMathodMontcherandOrbeOrnyPompaplesRancesSuscévazTreycovagnesValeyres-sous-RancesVillars-sous-ChampventYvonand20.5. Région de BonvillarsBonvillarsConciseCorcelles-près-ConciseFiezFontaines-sur-GrandsonGrandsonMontagny-près-YverdonNovallesOnnensValeyres-sous-Montagny20.6. Région du VullyBelleriveChabreyChampmartinConstantineMontmagnyMurVallamandVillars-le-GrandVully20.7. Other geographical indicationsDorinSalvagnin21. Valais/Wallis21.1. Valais/WallisAgarnArdonAusserbergAyent– SignèseBaltschiederBovernierBratschBrig/BrigueChablaisChalaisChamoson– Ravanay– Saint-Pierre-de-Clage– TrémazièresCharratChermignon– OllonChippisCollombey-MurazCollongesContheyDorénazEggerbergEmbdErgischEvionnazFully– Beudon– Branson– ChâtaignierGampelGrimisuat– Champlan– Molignon– Le Mont– Saint RaphaëlGrôneHohtennLaldenLens– Flanthey– Saint-Clément– VaasLeytron– Grand-Brûlé– Montagnon– Montibeux– RavanayLeuk/Loèche– LichtenMartigny– CoquempeyMartigny-Combe– Plan CerisierMiègeMontana– CorinMontheyNaxNendazNiedergestelnPort-Valais– Les EvouettesRandogne– LocRaron/RarogneRiddesSaillonSaint-LéonardSaint-MauriceSalgesch/SalquenenSalinsSaxonSavièse– DiollySierre– Champsabé– Crétaplan– Géronde– Goubing– Granges– La Millière– Muraz– NoësSion– Batassé– Bramois– Châteauneuf– Châtroz– Clavoz– Corbassière– La Folie– Lentine– Maragnenaz– Molignon– Le Mont– Mont d’Or– Montorge– Pagane– UvrierStaldenStaldenriedStegTroistorrentsTurtmann/TourtemagneVaren/VaroneVenthône– Anchette– DarnonazVernamiègeVétroz– Balavaud– MagnotVexVeyras– Bernune– Muzot– RavyreVernayazVionnazVisp/ViègeVisperterminenVollègesVouvryZeneggen21.2. Other geographical indicationsDôleDôle blancheFendantGoronRosé du Valais22. Neuchâtel22.1. NeuchâtelAuvernierBevaixBôleBoudryChez-le-BartColombierCorcellesCormondrècheCornauxCortaillodCressierEntre-deux-LacsFresensGorgierHauteriveLa BérocheLe LanderonNeuchâtel– Champréveyres– La Coudre– Ville de NeuchâtelPeseuxSaint-AubinSaint-Aubin-SaugesSaint-BlaiseVaumarcus22.2. Other geographical indicationsPerdrix blanche23. Genève23.1. GenèveAire-la-VilleAnièresAvullyAvusyBardonnex– Charrot– LandecyBellevueBernex– LullyCartignyCéligny ou Côte CélignyChancyChoulexCollex-BossyCollonge-BelleriveColognyConfignonCorsierDardagny– EssertinesGenthodGyHermanceJussyLaconnexMeinier– Le CarreMeyrinPerly-CertouxPlans-les-OuatesPresingePuplingesRussinSatigny– Bourdigny– Choully– PeissySoralTroinexVandoeuvresVernierVeyri23.2. Other geographical indicationsPerlan24. JuraBuixSoyhièresII. Swiss traditional expressionsAuslese/Sélection/SelezioneAppellation d'origineAppellation d'origine contrôléeAttestierter WinzerwyBeerenauslese/Sélection de grains noblesBeerli/BeerliweinChâteau/Schloss/Castello[12]CruDenominazione di origineDenominazione di origine controllataEiswein/vin de glaceFederweiss/Weissherbst[13]Flétri/Flétri sur soucheGletscherwein/Vin des GlaciersGrand CruKontrollierte UrsprungsbezeichnungLa GerleLandweinŒil-de-Perdrix[14]Passerillé/Strohwein/Sforzato[15]Premier CruPressé doux/SüssdruckPrimeur/Vin nouveau/NovelloRiservaSchillerSpätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva[16]Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebautTerravinTrockenbeerenausleseUrsprungsbezeichnungVillage(s)Vin de paysVin doux naturel[17]VinaturaVITIWinzerwyANNEX V Appendix 3 to Annex 7 relating to Articles 6 and 25I. The protection of the names referred to in Article 6 of the Annex shall not prevent the following names of vine varieties from being used for wines originating in Switzerland, provided they are used in accordance with Swiss legislation and in combination with a geographical name clearly indicating the origin of the wine:– Ermitage/Hermitage;– Johannisberg.II. In accordance with Article 25(b) and subject to the specific provisions applicable to the arrangements for documents accompanying transport, the Annex shall not apply to wine-sector products which:(a) are contained in the personal effects of travellers for their own private consumption;(b) are sent from one private individual to another for personal consumption;(c) form part of the household effects of individuals moving house or in the event of inheritance;(d) are imported in quantities of up to one hectolitre with a view to scientific and technical experiments;(e) form part of the duty-free allowances of diplomatic missions, consular posts and assimilated bodies;(f) form part of the supplies carried on board international means of transport.ANNEX VI Appendix 4 to Annex 7 relating to Article 2List of instruments referred to in Article 2 relating to wine-sector productsFor the Community:Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (JO 179, 14.7.1999, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 (OJ L 299, 16.11.2007, p. 1) and relating to CN codes 2009 61, 2009 69 and 2204.For Switzerland:Chapter 2 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 November 2006 (OC 2006 4967) and covered by Swiss customs tariff numbers 2009.60 and 2204.ANNEX VII Appendix 1 to Annex 8List of protected designations for spirit drinks originating in the Community(referred to in Article 5(3) of Regulation (EEC) No 1576/89)1. RumRhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnelRhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnelRhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnelRhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnelRon de MálagaRon de GranadaRum da Madeira2. (a) WhiskyScotch WhiskyIrish WhiskyWhisky español(These designations may be supplemented by the terms "malt" or "grain")(b) WhiskeyIrish WhiskeyUisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey(These designations may be supplemented by the terms "Pot Still")3. Grain spiritEau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoiseKornKornbrand4. Wine spiritEau-de-vie de CognacEau-de-vie des CharentesCognac(The designation "Cognac" may be supplemented by the following terms:– Fine– Grande Fine Champagne– Grande Champagne– Petite Fine Champagne– Fine Champagne– Borderies– Fins Bois– Bons Bois)Fine BordeauxArmagnacBas-ArmagnacHaut-ArmagnacTénarèseEau-de-vie de vin de la MarneEau-de-vie de vin originaire d'AquitaineEau-de-vie de vin de BourgogneEau-de-vie de vin originaire du Centre-EstEau-de-vie de vin originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de vin originaire du BugeyEau-de-vie de vin de SavoieEau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de vin des Côtes-du-RhôneEau-de-vie de vin originaire de ProvenceEau-de-vie de Faugères/FaugèresEau-de-vie de vin originaire du LanguedocAguardente do MinhoAguardente do DouroAguardente da Beira InteriorAguardente da BairradaAguardente do OesteAguardente do RibatejoAguardente do AlentejoAguardente do Algarve"Vinars Tärnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"5. BrandyBrandy de JerezBrandy del PenedésBrandy italianoBrandy Αττικης/Brandy of AtticaBrandy Πελλοπονησου/Brandy of the PeloponneseBrandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy of Central GreeceDeutscher WeinbrandWachauer WeinbrandWeinbrand DürnsteinKarpatské brandy špeciál6. Grape marc spiritEau-de-vie de marc de ChampagneMarc de ChampagneEau-de-vie de marc originaire d'AquitaineEau-de-vie de marc de BourgogneEau-de-vie de marc originaire du Centre-EstEau-de-vie de marc originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de marc originaire de BugeyEau-de-vie de marc originaire de SavoieMarc de BourgogneMarc de SavoieMarc d'AuvergneEau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de marc des Côtes du RhôneEau-de-vie de marc originaire de ProvenceEau-de-vie de marc originaire du LanguedocMarc d'Alsace GewürztraminerMarc de LorraineBagaceira do MinhoBagaceira do DouroBagaceira da Beira InteriorBagaceira da BairradaBagaceira do OesteBagaceira do RibatejoBagaceiro do AlentejoBagaceira do AlgarveOrujo gallegoGrappaGrappa di BaroloGrappa piemontese/Grappa del PiemonteGrappa lombarda/Grappa di LombardiaGrappa trentina/Grappa del TrentinoGrappa friulana/Grappa del FriuliGrappa veneta/Grappa del VenetoSüdtiroler Grappa/Grappa dell'Alto AdigeΤσικουδια Κρητης/Tsikoudia of CreteΤσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro of MacedoniaΤσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro of ThessalyΤσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro of TyrnavosEau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoiseZivaniaСунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from SungurlareСливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен(Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from SlivenСтралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия) (Стралджанска мускатова ракия)/Straldjanska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from StraldjaПоморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from PomorieРусенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from RuseБургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from BurgasДобруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from DobrudjaСухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from SuhindolКарловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya or Grozdova rakiya from Karlovo7. Fruit spiritSchwarzwälder KirschwasserSchwarzwälder HimbeergeistSchwarzwälder MirabellenwasserSchwarzwälder WilliamsbirneSchwarzwälder ZwetschgenwasserFränkisches ZwetschgenwasserFränkisches KirschwasserFränkischer ObstlerMirabelle de LorraineKirsch d'AlsaceQuetsch d'AlsaceFramboise d'AlsaceMirabelle d'AlsaceKirsch de FougerollesSüdtiroler Williams/Williams dell'Alto AdigeSüdtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/SüdtirolerSüdtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/MarilleSüdtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto AdigeSüdtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto AdigeSüdtiroler Obstler/Obstler dell'Alto AdigeSüdtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto AdigeSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto AdigeWilliams friulano/Williams del FriuliSliwovitz del VenetoSliwovitz del Friuli-Venezia GiuliaSliwovitz del Trentino-Alto AdigeDistillato di mele trentino/Distillato di mele del TrentinoWilliams trentino/Williams del TrentinoSliwovitz trentino/Sliwovitz del TrentinoAprikot trentino/Aprikot del TrentinoMedronheira do AlgarveMedronheira do BuçacoKirsch Friulano/Kirschwasser FriulanoKirsch Trentino/Kirschwasser TrentinoKirsch Veneto/Kirschwasser VenetoAguardente de pèra da LousaEau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoiseWachauer MarillenbrandBošácka SlivovicaSzatmári SzilvapálinkaKecskeméti BarackpálinkaBékési SzilvapálinkaSzabolcsi AlmapálinkaТроянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya or Slivova rakiya from TroyanСилистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakiya or Kaysieva rakiya from SilistraТервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakiya or Kaysieva rakiya from TervelЛовешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya or Slivova rakiya from Lovech"Tuicà Zetea de Mediesu Aurit", "Tuicà de Valea Milcovului", "Tuicà de Buzàu", Tuicà de Arges", "Tuicà de Zalàu", "Tuicà ardelaneascà de Bistrita", "Horincà de Maramures", "Horincà de Càmârzan", Horincà de Seini", Horincà de Chioar", " Horincà de Làpus", "Turt de Oas, "Turt de Maramures"8. Cider spirit and perry spiritCalvadosCalvados du Pays d'AugeEau-de-vie de cidre de BretagneEau-de-vie de poiré de BretagneEau-de-vie de cidre de NormandieEau-de-vie de poiré de NormandieEau-de-vie de cidre du MaineAguardiente de sidra de AsturiasEau-de-vie de poiré du Maine9. Gentian spiritBayerischer GebirgsenzianSüdtiroler Enzian/Genzians dell'Alto AdigeGenziana trentina/Genziana del Trentino10. Fruit spirit drinksPacharánPacharán navarro11. Juniper-flavoured spirit drinksOstfriesischer KorngeneverGenièvre Flandres ArtoisHasseltse jeneverBalegemse jeneverPéket de WallonieSteinhägerPlymouth GinGin de MahónVilniaus DžinasSpišská BorovičkaSlovenská Borovička JuniperusSlovenská BorovičkaInovecká BorovičkaLiptovská Borovička12. Caraway-flavoured spirit drinksDansk Akvavit/Dansk AquavitSvensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit13. Aniseed-flavoured spirit drinksAnis españolÉvoca anisadaCazallaChinchónOjénRuteOuzo/Oύςο14. LiqueurBerliner KümmelHamburger KümmelMünchener KümmelChiemseer KlosterlikörBayerischer KräuterlikörCassis de DijonCassis de BeaufortIrish CreamPalo de MallorcaGinjinha portuguesaLicor de SingevergaBenediktbeurer KlosterlikörEttaler KlosterlikörRatafia de ChampagneRatafia catalanaAnis portuguêsFinnish berry/Finnish fruit liqueurGrossglockner AlpenbitterMariazeller MagenlikörMariazeller JagasaftlPuchheimer BitterPuchheimer SchlossgeistSteinfelder MagenbitterWachauer MarillenlikörJägertee/Jagertee/JagateeAllažu KimelisČepkeliuDemänovka Bylinný LikérPolish CherryKarlovarská Hořká15. Spirit drinksPommeau de BretagnePommeau du MainePommeau de NormandieSvensk Punsch/Swedish Punch16. VodkaSvensk Vodka/Swedish VodkaSuomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of FinlandPolska Wódka/Polish VodkaLaugarício VodkaOriginali Lietuviška degtinéHerbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowejLatvijas DzidraisRīgas Degvīns17. Bitter-tasting spirit drinksDemänovka bylinná horkáAnnex VIII Appendix 2 to Annex 8Protected names of spirit drinks originating in SwitzerlandWine spiritEau-de-vie de vin du ValaisBrandy du ValaisGrape marc spiritBaselbieter MarcGrappa del Ticino/Grappa TicineseGrappa della Val CalancaGrappa della Val BregagliaGrappa della Val MesolcinaGrappa della Valle di PoschiavoMarc d’AuvernierMarc de Dôle du ValaisFruit spirit drinksAargauer Bure KirschAbricot du ValaisAbricotine ou Eau-de-vie d’abricot du Valais (AOC)BaselbieterkirschBaselbieter MirabelleBaselbieter PflümliBaselbieter ZwetschgenwasserBernbieter KirschBernbieter MirabellenBernbieter ZwetschgenwasserBérudges de CornauxCanada du ValaisCoing d’AjoieCoing du ValaisDamassine d’AjoieDamassine de la BarocheEau-de-vie de poire du Valais (AOC)Emmentaler KirschFramboise du ValaisFreiämter ZwetschgenwasserFricktaler KirschGolden du ValaisGravenstein du ValaisKirsch d’AjoieKirsch de la BérocheKirsch du ValaisKirsch suisseLauerzer KirschLuzerner KernobstbarndLuzerner KirschLuzerner PflümliLuzerner WilliamsLuzerner ZwetschgenwasserMirabelle d’AjoieMirabelle du ValaisPoire d’AjoiePoire d’Orange de la BarochePomme d’AjoiePomme du ValaisPrune d’AjoiePrune du ValaisPrune impériale de la BarochePruneau du ValaisRigi KirschSchwarzbuben KirschSeeländer KirschSeeländer PflümliwasserUrschwyzerkirschWilliams du ValaisZuger KirschCider spirit and perry spiritBernbieter BirnenbrandFreiämter TheilerbirnenbrandLuzerner BirnenträschLuzerner TheilerbirnenbrandGentian spiritGentiane du JuraJuniper-flavoured spirit drinksGenièvre du JuraLiqueursBasler EierkirschBernbieter Cherry Brandy LiqueurBernbieter Griottes LiqueurBernbieter Kirschen LiqueurLiqueur de poires Williams du ValaisLiqueur d’abricot du ValaisLiqueur de framboise du ValaisHerb (or herb-based) spirit drinksBaselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)Bernbieter KräuterbitterEau-de-vie d’herbes du JuraEau-de-vie d’herbes du ValaisGenépi du ValaisGotthard KräuterbrandInnerschwyzer ChrüterLuzerner Chrüter (Kräuterbrand)Walliser Chrüter (Kräuterbrand)OtherLie du MandementLie de Dôle du ValaisLie du Valais.Annex IX Appendix 5 to Annex 8 relating to Article 2List of instruments referred to in Article 2 relating to spirit drinks, aromatised wine and aromatised drinks.(a) Spirit drinks which fall within code 2208 of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding SystemFor the Community:-  Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 (OJ L 160, 12.6.1989, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1);for Switzerland:-  Chapter 5 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 November 2006 (OC 2006 4967).(b) Aromatised drinks which fall within codes 2205 and ex 2206 of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding SystemFor the Community:-  Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 (OJ L 149, 14.6.1991, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1);for Switzerland:-  Chapter 2, Section 3 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 November 2006 (OC 2006 4967).[1] OJ L 114, 30.4.2002, p. 132, as last amended by Decision No 1/2007 of the Joint Committee on Agriculture (OJ L 173, 3.7.2007, p. 31).[2] OJ L 114, 30.4.2002, p. 1.[3] COM(2008) final.[4] Council document No 11901/04 of 7 October 2004; restricted.[5] OJ L[6] In accordance with, first, Articles 14(1)(c), 24, 28, and 29 of Regulation (EC) No 753/2002 concerning Community traditional expressions and, second, Articles 28(a) and 31 on geographical units.[7] N.B.: Part II of former Appendix 3 is repealed.[8] OJ L 169, 10.7.2000, p. 1. Directive as last amended by Directive 2007/41/CE (OJ L 169, 29.6.2007, p. 51).[9] For Community legislation: situation at 5 September 2006; for Swiss legislation: situation at 31 December 2006.[10] The protection of "cava" provided for in this Regulation is without prejudice to the protection of the geographical indication applicable to "Cava" quality sparkling wine psr.[11] The name "vinsanto" is protected in Latin characters.[12] These terms are protected only for cantons benefiting from a precise definition, namely Vaud, Valais and Genève.[13] These terms are protected without prejudice to use of the German traditional term "Federweisser" for grape must in fermentation intended for human consumption, as provided for in Article 3(c) of the German Wine Act and Articles 12(1)(b) and 14(1) of Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended.[14] This term is protected without prejudice to Articles 17 and 19 of Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended.[15] For exports to the Community total alcoholic strength (actual and potential) of 16% vol.[16] For exports to the Community, the natural sugar content must be at least 1% above the average for the year of other wines.[17] For the purposes of exports to the Community this term means a liqueur wine with stricter characteristics as regards sugar yield and content (initial natural sugar content 252 g/l).