CELEX: 62019CA0514
Language: mt
Date: 2020-10-08 00:00:00
Title: Kawża C-514/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-8 ta’ Ottubru 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Union des industries de la protection des plantes vs Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Regolament (KE) Nru 1107/2009 – Tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti – Miżuri ta’ emerġenza – Informazzjoni uffiċjali tal-Kummissjoni Ewropea – Direttiva (UE) 2015/1535 – Proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi – Neonikotinojdi – Protezzjoni tan-naħal – Prinċipju ta’ kooperazzjoni leali)

30.11.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 414/10
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-8 ta’ Ottubru 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Union des industries de la protection des plantes vs Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail
      (Kawża C-514/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ambjent - Regolament (KE) Nru 1107/2009 - Tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Miżuri ta’ emerġenza - Informazzjoni uffiċjali tal-Kummissjoni Ewropea - Direttiva (UE) 2015/1535 - Proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi - Neonikotinojdi - Protezzjoni tan-naħal - Prinċipju ta’ kooperazzjoni leali)
      (2020/C 414/12)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Conseil d’État
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Union des industries de la protection des plantes
      
         Konvenuti: Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l'environnement et du travail
      
         fil-preżenza ta’: Association Générations futures, Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Syndicat national de l’apiculture
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 5 tad-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika u l-Artikolu 71(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-komunikazzjoni, magħmula skont l-Artikolu 5 ta’ din id-direttiva, ta’ miżura nazzjonali li tipprojbixxi l-użu ta’ ċerti sustanzi attivi li jaqgħu taħt dan ir-regolament għandha titqies li tikkostitwixxi informazzjoni uffiċjali dwar il-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta’ emerġenza, fis-sens tal-Artikolu 71(1) tal-imsemmi regolament, meta:
                  
                              —
                           
                           
                              din il-komunikazzjoni tinkludi preżentazzjoni ċara ta’ elementi li juru, minn naħa, li dawn is-sustanzi attivi jistgħu jikkostitwixxu riskju serju għas-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew għall-ambjent u, min-naħa l-oħra, li dan ir-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti mingħajr l-adozzjoni, b’urġenza, tal-miżuri meħuda mill-Istat Membru kkonċernat, u
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni Ewropea naqset milli titlob lil dan l-Istat Membru jekk hemmx lok li jitqies li l-imsemmija komunikazzjoni tikkostitwixxi informazzjoni uffiċjali skont l-Artikolu 71(1) tal-istess regolament.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 71(1) tar-Regolament Nru 1107/2009 għandu jiġi interpretat fis-sens li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/783 tad-29 ta’ Mejju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva imidakloprid, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/784 tad-29 ta’ Mejju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 f’dak li għandu x’jaqsam mal-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva klotijanidin u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/785 tad-29 ta’ Mejju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 f’dak li għandu x’jaqsam mal-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva tijametossam ma jistgħux jitqiesu li huma miżuri adottati mill-Kummissjoni Ewropea b’reazzjoni għall-komunikazzjoni magħmula, fit-2 ta’ Frar 2017, mir-Repubblika Franċiża.
               
            
         (1)  ĠU C 295, 2.9.2019.