CELEX: C1998/312/03
Language: it
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: ORDINANZA DELLA CORTE (Quarta Sezione) 9 luglio 1998 nel procedimento C-317/97 P: Smanor SA e Hubert Ségaud e Monique Ségaud contro Commissione delle Comunità europee (Ordinanza del Tribunale di primo grado - Mancato avvio di un procedimento per dichiarazione di inadempimento - Ricorso per carenza e per risarcimento danni - Impugnazione - Irricevibilità manifesta)

C 312/2               IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    10.10.98
oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, non avendo           Roques, del foro della Val-de-Marne, 7-9, rue GeÂneÂral de
emanato entro i termini prescritti le disposizioni legisla-           Larminat, CreÂteil (Francia), avente ad oggetto il ricorso
tive, regolamentari ed amministrative necessarie per con-             diretto all'annullamento della sentenza pronunciata dal
formarsi alle direttive della Commissione                             Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee
                                                                      (Seconda Sezione) il 3 luglio 1997, causa T-201/96, Sma-
Ð 15 aprile 1994, 94/15/CE, recante primo adeguamento                 nor e a./Commissione (Racc. pag. II-1081), procedimento
     al progresso tecnico della direttiva del Consiglio 90/           in cui l'altra parte eÁ: Commissione delle ComunitaÁ europee
     220/CEE sull'emissione deliberata nell'ambiente di               (agenti: Richard B. Wainwright e Olivier Couvert-CasteÂra),
     organismi geneticamente modificati (GU L 103 del                 la Corte (Quarta Sezione), composta dai signori H. Ragne-
     22.4.1994, pag. 20), e                                           malm, presidente di sezione, P.J.G. Kapteyn e K.M. Ioan-
                                                                      nou (relatore), giudici, avvocato generale: A. Saggio, can-
Ð 7 novembre 1994, 94/51/CE, recante adeguamento al                   celliere: R. Grass, ha emesso il 9 luglio 1998 un'ordinanza
     progresso tecnico della direttiva del Consiglio 90/219/          il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
     CEE sull'impiego confinato di microrganismi genetica-
     mente modificati (GU L 297 del 18.11.1994, pag. 29),             1) Il ricorso eÁ respinto.
il Granducato di Lussemburgo eÁ venuto meno agli obblighi
                                                                      2) I ricorrenti sono condannati alle spese.
ad esso incombenti ai sensi di dette direttive, la Corte
(Sesta Sezione), composta dai signori H. Ragnemalm (rela-
                                                                      (1) GU C 357 del 22.11.1997.
tore), presidente di sezione, R. Schintgen, P.J.G. Kapteyn,
J.L. Murray e K.M. Ioannou, giudici; avvocato generale:
A. La Pergola, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il
16 luglio 1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del
seguente tenore:
1) Non avendo emanato entro il termine prescritto le                                  ORDINANZA DELLA CORTE
     disposizioni legislative, regolamentari ed amministra-                                     (Terza Sezione)
     tive necessarie per conformarsi alla direttiva della
                                                                                                14 luglio 1998
     Commissione 7 novembre 1994, 94/51/CE, recante
     adeguamento al progresso tecnico della direttiva del             nella causa C-399/97: Glasoltherm SARL contro Commis-
     Consiglio 90/219/CEE sull'impiego confinato di                   sione delle ComunitaÁ europee, EÂlectriciteÂ de France e
     microrganismi geneticamente modificati, il Grandu-                               HLM «Colomiers Habitat SA» (1)
     cato di Lussemburgo eÁ venuto meno agli obblighi ad                                  (IrricevibilitaÁ del ricorso)
     esso incombenti ai sensi dell'art. 2 di detta direttiva.
                                                                                                 (98/C 312/04)
2) Il Granducato di Lussemburgo eÁ condannato alle
     spese.                                                                            (Lingua processuale: il francese)
(1) GU C 331 dell'1.11.1997.                                           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                        blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                      Nella causa C-399/97, Glasoltherm SARL, in liquidazione,
                                                                      con sede ad Orsay (Francia), rappresentata dall'avvocato
                                                                      Pascal Penciolelli, del foro di EÂvry, con studio in 91 130
               ORDINANZA DELLA CORTE                                  Ris-Orangis (Francia), avenue de la LibeÂration 18, contro
                       (Quarta Sezione)                               Commissione delle ComunitaÁ europee (agenti: signori
                         9 luglio 1998                                Richard B. Wainwright e Olivier Couvert-Castera, assistiti
                                                                      dall'avvocato Nicole Coutrelis), EÂlectriciteÂ de France, con
nel procedimento C-317/97 P: Smanor SA e Hubert                       sede in Parigi, e HLM «Colomiers Habitat SA», con sede
SeÂgaud e Monique SeÂgaud contro Commissione delle                    a Colomiers (Francia), la Corte (Terza Sezione), composta
                     ComunitaÁ europee (1)                            dai signori C. Gulmann (relatore), presidente di sezione,
(Ordinanza del Tribunale di primo grado Ð Mancato                     J.C. Moitinho de Almeida e J.-P. Puissochet, giudici, avvo-
avvio di un procedimento per dichiarazione di inadempi-               cato generale: J. Mischo, cancelliere: R. Grass, ha emesso
mento Ð Ricorso per carenza e per risarcimento danni Ð                il 14 luglio 1998 un'ordinanza il cui dispositivo eÁ del
           Impugnazione Ð IrricevibilitaÁ manifesta)                  seguente tenore:
                         (98/C 312/03)
                                                                      1) Il ricorso eÁ irricevibile.
               (Lingua processuale: il francese)
                                                                      2) La domanda di gratuito patrocinio eÁ respinta.
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)           3) La Glasoltherm SARL, in liquidazione, eÁ condannata
                                                                            alle spese.
Nel procedimento C-317/97 P, Smanor SA, societaÁ di
diritto francese, con sede a Saint-Marin-d'EÂcublei (Fran-            (1) GU C 55 del 20.2.1998.
cia), Hubert SeÂgaud e Monique SeÂgaud, residenti in Saint-
Martin-d'EÂcublei, rappresentati dall'avvocato Laurence