CELEX: 51982PC0071
Language: it
Date: 1982-02-25
Title: Proposta modificata di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO relativa a talune misure intese a promuovere lo sviluppo del traffico combinato (presentata dalla Commissione al Consiglio, in virtù dell'articolo 149, comma 2 del Trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 71
Vol. 1982/0028
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(82)71 def.
                                                Bruxelles . 25 febbraio 1982
                                Proposta modificata di
                               DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
          relativa a talune misure intese a promuovere lo sviluppo del
                traffico combinato
                    c
                                    M
                        ( presentata dalla Commissione al Consiglio ,
                          in virtù dell' articolo 149, comma 2 del "Trattato CEE )
C0M<82 ) 71 def .
 ---pagebreak--- 1 . Il 22 dicembre 1980 , La Commissione ha presentato al Consiglio una proposta
     di direttiva relativa a talune misure intese a promuovere lo sviluppo del
     traffico combinato ( 1 ).
2 » Nel corso della riunione del 18 settembré 1981 , il Parlamento europeo ha
     espresso parere favorevole alla proposta di direttiva , chiedendo tuttavia ,
     mediante emendamenti , che fossero apportate talune modifiche al testo .
     Dopo un esame approfondito delle modifiche richieste dal Parlamento , la
     Commissione ha ritenuto opportuno riformare la proposta iniziale accettando
     taluni emendamenti .
3 . La proposta allegata concreta queste intenzioni »
4 . Le modifiche che la Commissione apporta alla sua proposta riguardano essen­
     zialmente i riferimenti giuridici dei testi già adottati dal Consiglio in
     materia , la possibilità di elaborare una nuova direttiva specifica per La
     navigazione interna e per i trasporti aerei e la possibilità di inserire il
     sindacato del personale dei trasporti nel comitato incaricato di assistere
      la Commissione nello sviluppo della politica comune dei trasporti per il
     traffico combinato .
                                t
5 . Tali modifiche apportate alla proposta iniziale possono contribuire ad un
     migliore sviluppo del mercato dei trasporti combinati »
( 1 ) Doc , CQM(80)796 def . del 5.12.1980
 ---pagebreak--- 1 o considerando
    Poiché 11 Conti a Ho ha già « Éieilàte due di ratti ve i ti frateria di trasporti
    combinati ( direttiva 75 / 130 / CEE e 79 / 5 / CEE ) è opportuno inserire un rife­
    rimento a tali testi nel 1° considerando senza modificare il preambolo .
3° considerando ( nuovo )
    L' inclusione nel campo di applicazione della direttiva dei trasporti combi­
    nati per via aerea e marittima all' interno della Comunità non può essere ri­
    solta mediante una semplice estensione dei testi . Le particolarità di questi
    modi di trasporto richiedono una direttiva specifica .
5 o considerando
                                                           ι
    In effetti è superfluo fare appello al " riconoscimento delle caratteristiche
    del traffico combinato " per garantire le misure di sviluppo del trasporto
    combinato , poiché questa tecnica è attualmente largamente conosciuta .
9 o considerando
    E' opportuno fare un riferimento specifico alle difficolta che potrebbero in­
    contrare al passaggio delle frontiere i trasporti combinati se gli Stati
    membri non adottano misure volte ad accelerare le operazioni che agevolano
    i passaggi .
                      Articolo 3 ( nuovo paragrafo 3 )
    Si potrebbe rilevare inutile prolungare tale termine se i veicoli destinati
    esc lusivamente alla trazione stradale non sono in numero sufficiente ad
    assicurare uno sviluppo armonioso del mercato dei trasporti combinati .
 ---pagebreak---                          - 2 -
                Articolo 9 ( nuovo paragrafo 2 ?
In effetti è utile distribuire tale rapporto anche al Parlamento europeo ,
tenuto conto dell' importanza economica e politica che riveste lo sviluppo
di tale tecnica di trasporto .
               Articolo 10 , paragrafo 2
L' inclusione nel comitato del sindacato del personale dei trasporti consente
in effetti di assicurare una collaborazione sociale , economica e politica di
più lunga durata per l' adempimento dei compiti attribuiti al comitato .
 ---pagebreak---  Ι :
Ij                PROPOSTA MODIFICATA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO RELATIVA A
|                             TALUNE MISURE INTESE A PROMUOVERE LO SVILUPPO DEL
                                              TRAFFICO COMBINATO
         Proposta di direttiva esistente                    Modifiche proposte
      IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
      visto il trattato che istituisce La Comunità
      economica europea , in particolare l' artico­
      lo 75 ,
      vista la proposta della Commissione,
      visto il parere del Parlamento europeo,
      visto il parere del Comitato economico e
      sociale ,
      considerando che lo sviluppo del trasporto         considerando che l' effetto pilota della diret­
      combinato è d' interesse generale ; che la         tiva 75 / 130 / CEE CD , modificata dalla diretti­
     maggiore espansione possibile di questo             va 79/ 5 / CEE ( 2 ) deve essere considerato un ele­
      traffico su relazioni appropriate contri­          mento positivo per lo sviluppo del trasporto
     buisce a snellire la circolazione stradale ,        combinato; che , pertanto , è necessario adotta­
     accrescendone la sicurezza , e a migliorare         re altri provvedimenti per assicurare la con­
      le condizioni ambientali ; che una combina­        tinuazione di tale sviluppo , ormai d' interesse
     zione dei vantaggi specifici di più modi di         generale ;
     traspòrto è economicamente interessante sia
     per i caricatori che per le imprese di tra­
     sporti ; che una maggiore partecipazione al         Resta immutato a partire dalla seconda linea ,
     mercato del trasporto combinato può facili­         cioè : che la maggiore espansione possibile di
     tare il risanamento delle aziende ferroviarie ;     questo traffico ...... l' economia dei trasporti ;
     che è infine importante che questa evoluzione
     rientri nel quadro dei problemi energetici e
     delle loro ripercussioni sull' economia dei
     trasporti ;
     considerando che le varie tecniche di traf­         Immutato
     fico combinato hanno notevolmente progredito
     negli ultimi anni ; che i tassi di crescita
     attuali sono impressionanti sia per quanto
     riguarda il traffico di contenitori che il
     traffico rotaia / strada in genere ; che la po­
     sitiva tendenza non si limita alla coopera­
     zione rotaia / strada ma si estende anche alla
     navigazione interna , in particolare a quella
     sul Reno;
                                                        considerando che anche il traffico combinato
                                                        che si avvale dei trasporti marittimi , inclusi
                                                        i car-ferry e i trasporti aerei riveste una
                                                        i mportanza crescente e che è necessario pro¬
                                                        muovere al più presto lo sviluppo , discipli -
                                                        nandolo mediante una nuova direttiva specifica
                                                        ( 1 ) GU L 48 del 22.2.1975 , pag . 31
                                                        (2 ) GU L 5 del 9.1.1979, pag . 33
 ---pagebreak---                                               - 2
 considerando che quest' evoluzione potrebbe        Immutato
 essere ulteriormente accentuata se il traf­
 fico combinato fosse svincolato , da una                                                   •
parte , da talune restrizioni amministrative
 e facilitato , dall' altra , da provvedimenti
 incentivanti ;
 considerando che, in linea di massimo, le          considerando che , di norma, le misure di sviluppo
misure di sviluppo , grazie al riconoscimento       devono avere Lo scopo di svincolarlo dalle nor-
delle caratteristiche del traffico combinat^,       mative sui trasporti classici di merci , dal mo-
devono avere lo scopo di svincolarlo dalle          fi.ento che l' evoluziona di questa tecnica di tra-
normative sui trasporti classici di merci , ,       sporto deve essere in funzione del mercato, sen-
dal momento che l' evoluzione di questa tee-        za imporgli inutili condizionamenti amministra-
 nica di trasporto deve essere in funzione          tivi ;
del mercato , senza imporgli inutili condi -                                 <
 zionamenti amministrativi ;
 considerando che la tecnica del traffico          immutato
 combinato porta ad un alleggerimento della
 circolazione stradale e che perciò appare                                                     -
 logico ridurre le tasse sulla circolazione
o la detenzione dei veicoli industriali che
partecipano al traffico combinato in propor­
zione al loro trasporto per ferrovia ;
 considerando che , per far si che gli utenti      immutato
utilizzino maggiormente su lunghe distanze
 il traffico combinato anziché il trasporto
stradale , si può prevedere l' esenzione da
queste tasse , a titolo sperimentale e duran­
te un certo periodo , per gli autoveicoli adi­
biti esclusivamente alla trazione ai sensi
della presente direttiva ;
considerando che il perseguimento de ll'obiet- immutato
tivo della presente direttiva presuppone che
si rinunci a limitazioni     in materia di ac­
cesso al mercato e ad obblighi di prezzi ;
che , in tale contesto , occorre rendere più
elastici i criteri concernenti i trasporti
in conto proprio ;
considerando che occorre continuare gi.i          consider ando che oc c orre invitare con ferme zza          !
sforzi per facilitare, anche per 1 trasporti      i governi degli S ta ti membri' a facili tare ulte - i
combinati , l' attraversamento delle frontiere ., ri orment e il passag g io delle fro ntiere per il          i
tenuto conto , in particolare delle crescenti t raffica c ombi nato ; che t3 le modo di trasporto
difficoltà in talune relazioni di traffico ;      p erde int eress e r e le operaz i oni di s doganamen to .
che tuttavia le misure necessarie a effettuare effettuate all e frontiere du rane tro ppo a lungo ;
lo sdoganamento di questi trasporti saranno       che è necessario adotta re immediatame nte mi so re
adottate nell' ambito dell arsorraativa coneer -  atte ad~ a c celera re lo sdoganamen t o delle merci
nente il transito comunitario;                    t rasportate col sis tema del tr affico combinato
                                                  svi lappando la regolamentazi one relati va al
                                                  transito comunitario                                      |
                                                                                                          i
                                                                                                          I
                                                                                                          I
 ---pagebreak---                        - J  -                                                m 1 LUL1 " nJ'.T '
 considerando che devono pur essere fatti taluni      immutato
 sforzi ai fini del miglioramento delle stati­
 stiche in cui si riscontra ancora qualche lacuna /
 soprattutto in vista delle misure che dovranno
 essere adottate 1n futuro nel settore dei tra­
 sporti combinati ;
 considerando che l' armonizzazione delle norme       immutato
tecniche per il materiale rotabile costituisce
un compito di rilievo in relazione ai numerosi
problemi da risolvere in avvenire ;
 considerando che alla luce dell' esperienza          immutato
acquisita bisogna sviluppare una rete di tra­
 sporti combinati d' interesse comunitario in
grado di soddisfare alle necessità del mercato ;
considerando che per facilitare in tale settore       immutato
 la realizzazione degli obiettivi della politica
comune è opportuno costituire un comitato , com­
posto di esperti nei vari settori del trasporto
combinato , incaricato di consigliare la Commis­
sione in materia di problemi concernenti il set­
tore dei trasporti combinati .
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA ,
                    Articolo 1                                 Articolo 1
            Campo di applicazione
                                 i
La presente direttiva si applica                      immutato
- ai traffici combinati tra Stati membri , compre­
   si i trasporti in transito attraverso il ter­
   ritorio di un altro Stato membro o di un paese
   terzo ,
- ai traffici combinati all' interno di uno Stato
   membro .
                    Articolo 2
                  Definizioni
Ai sensi della presente direttiva s' intende per      immutato
1 . traffico combinato :
-   i trasporti di merci per i quali il camion ,
    il rimorchio , il semirimorchio ( con o senza
    trattore ), la sovrastruttura amovibile ed i l
    contenitore di 20 piedi ed oltre sono inol­
    trati per ferrovia dalla stazione adatta di
    partenza più vicina al punto di carico della
    merce fino alla stazione di arrivo adatta che
    sia la più vicina al punto di scarico ;
-   i contenitori di 20 piedi ed oltre traspor­
    tati per via navigabile , che includono per­
    corsi iniziali o terminali per ferrovia o
    strada dai o verso i porti adatti che si tro­
    vino più vicino ai punti di carico e di scarico ;
 ---pagebreak---                         - L -                                      _ L _
 2 . trazione stradale :
 La trazione su strada di un rimorchio , serni-
 rirorchio , di una sovrastruttura amovibile
 o ci un contenitore di 20 piedi ed oltre ,
 sui percorsi iniziali o terminali di un traf­
 fico combinato .
                    Articolo 3                                  Articolo 3
                Esenzioni fiscali
1 . Gli Stati membri adottano le misure neces­       i minutato
sarie affinché , a decorrere dal 1° gennaio
19S2 , le tasse sulla circolazione e la deten­
zione dei veicoli industriali applicabili ai
veicoli stradali destinati al traffico combi­
nato siano ridotte in proporzione al percorso
che i veicoli effettuano per ferrovia . Nel
traffico combinato verso Stati membri questa
riduzione è concessa tenuto conto della tota­
lità del percorso effettuato per ferrovia .
2 . A partire dalla stessa data e fino al 31 di­     immutato
cembre 19S6 , i veicoli stradali destinati esclu­
sivamente alla trazione stradale possono essere
esonerati da tali tasse .
                                                     3 . A tempo debito , entro il 31 di cembre 1986 ,
                                                     la Commissione esaminerà la situazione del
                                                     traffico combinato e , se necessario , sotto­
                                                     porrà al Consiglio proposte a favore della
                                                     proroga di tale termine
                   Articolo 4                                   Articolo A
               Accesso al mercato
1 . Sii Stati membri adottano le misure neces­
sarie affinché , a decorrere dal 1° gennaio 1982 .
- i trasporti stradali effettuati in traffico       immutato
    combinato , all' interno di uno Stato membro ,
    siano esentati da qualsiasi regime di con­
   tingentamento o altra restrizione quantitati­
   va concernente l' accesso al mercato ,
- i trasporti stradali in conto proprio possano
   accedere al traffico combinato , anche se i
   veicoli che effettuano la trazione non appai– *.
   tengono all' impresa di trasporti per conto
   proprio , non siano da essa acquistati a cre­
   dito o non siano guidati dai dipendenti del­
    l' impresa medesima .
2 . Gli Stati membri adottano le misure neces­
sarie affinché, a decorrere dal 1° gennaio 1982 ,
i trasporti effettuati mediante trazione stra­
dale siano esentati dai divieti di circolazione
ai portata generale , stabiliti da autorità non
locali , vigenti in determinati giorni o periodi .
 ---pagebreak---                           Articolo 5
                   Formazione dei prezzi
 Gli Stati membri adottano le misure necessarie               immutato
 affinché dal 1° gennaio 1984 i trasporti stra­
 dali e fluviali     in traffico combinato all' inter­
 no di uno Stato membro siano esentati da qualsiasi
 sistema tariffario obbligatorio . Se necessario .,
 potranno essere -introdotte , per tali trasporti ,
 tariffe di    riferimento .
                          Articolo 6
              Attraversamento di frontiere
 Di concerto con la Commissione gli Stati membri             immutato
 adottano le misure necessarie per semplificare le
 procedure amministrative e tecniche applicate al
 traffico combinato fra Stati membri riguardo al­
 l' attraversamento di      frontiere . Queste misure do­
 vranno facilitare , fra l' altro , una maggiore col­
 laborazione tra     le . varie aziende ferroviairie in
 questo settore .
                          Articolo 7                                   Articolo 7
                          Stati sti che
 1 . Di concerto con la Commissione , gli Stati membri       immutato
 miglioranno le proprie statistiche sui trasporti in
 modo da evidenziare informazioni differenziate e
 dettagliate sul traffico combinato , in particolare
 per quanto riguarda :                                    *
 - le relazioni del traffico ,
 - il numero di spedizioni ,
 - le distanze percorse ,
- i tonnellaggi trasportati ,
 - le prestazioni effettuate in t / km .
 2 . Prima del 1° gennaio 1986 , il Consiglio , su pro­
 posta della Commissione , adotterà le misure neces­
 sarie per sviluppare ed armonizzare , a livello del­
 la Comunità , le statistiche relative al traffico
.combinato .
                         Articolo 8                                    Articolo 8
        Infrastruttura e armonizzazione tecnica
Prima del 1° gennaio 1983 , il Consiglio fisserà , su       immutato
proposta della Commissione , le misure necessarie per
- definire una rete d' interesse comunitario delle
    linee ferroviarie e dei centri di trasbordo in
    vista dell' evoluzione del traffico combinato ;
- armonizzare le disposizioni nazionali concernenti
    il materiale rotabile e le apparecchiature di tra­
    sbordo utilizzate nei traffici combinati per elimi -                            i
    nare le incompatibilità tecniche che ostacolano                                j
    l' esecuzione di questi trasporti ;
                                                                                  i
 ---pagebreak---                                                                                                  )
                                                                       » 9 *
 - incentivare L' evoluzione del materiale ro-           immutato
    tabi le utilizzato per il traffico combinato
    secondo caratteristiche tecniche comuni
                              Articolo 9
                               Rapporto
 La Commissione redige ogni due anni , e la pri­
ma volta per il 1° gennaio 1983 , un rapporto al
 Consiglio sullo sviluppo del traffico combinato                .»
 e sull' applicazione del diritto comunitario in                 "
 questo campo .                                      ,
                                                     2 . Il rapporto è portato a conoscenza del
                                                          Parlamento europeo
                             Articolo 10
                        Comitato consultivo
1 . Presso la Commissione è costituito un comi -    1 „ immutato
tato incaricacu ai :
- assistere quest' ultima nello sviluppo della
   politica comune dei trasporti relativa al
   traffico combinato ;
- facilitare , a livello comunitario , la ricerca
   di soluzioni alle difficoltà pratiche che si
   frappongono all' evoluzione di questi trasporti;
- fornire la propria col laborazione per la reda­
   zione del rapporto di cui all' articolo 9 ;
- esprimere pareri in merito ai problemi ad
   esso sottoposti dalla Commissione nel. campo
   del traffico combinato .
2 . Il comitato si compone di due espert " di       2 . Il comitato si compone di due esperti di
ciascuno dei seguenti settori :                           ciascuno dei seguenti settori :
- ferrovie ,                                        - ferrovie ,
- trasporti stradali ,                              - trasporti stradali ,
- navigazione fluviale ,                            - navigazione fluviale ,
- società specializzate nel traffico               - società specializzate nel traffico
   combinato ,                                          combinato ,
- porti ,                  •                       - porti ,
- ausiliari di trasporto ,                         - ausiliari di trasporto ,
- utenti .                                         - utenti .
                                                   - sindacati del personale dei trasporti
Per determinati problemi specifici , la
Commissione può invitare altri esperti a
partecipare ai lavori del comitato .
3 . Il comitato è presieduto da un rappre­         3 . immutato
sentante della Commissione , la quale espleta
anche il servizio di segreteria .
 ---pagebreak---                      Articolo 11
                Misure di esecuzione
Gli Stati membri comunicano ella Commissione ,
per consultazione , al più tardi sei mesi pri­
ma delle date di entrata in vigore delle varie
disposizioni della direttiva , le disposizioni
legislative , regolamentari e amministrative
necessarie all' esecuzione della medesima .
                     Articolo 12
Gli Stati membri sono destinatari della presente
decisione