CELEX: C1998/299/19
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 9 de julio de 1998 por NV Koninklijke KNP BT contra la sentencia dictada el 14 de mayo de 1998 por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-309/94: NV Koninklijke KNP BT contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-248/98 P)

26.9.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 299/11
Recurso de casación interpuesto el 9 de julio de 1998 por               no haber tenido en cuenta en absoluto estas circuns-
NV Koninklijke KNP BT contra la sentencia dictada el 14                 tancias particulares el Tribunal de Primera Instancia
de mayo de 1998 por el Tribunal de Primera Instancia de                 infringió el artículo 190 del Tratado CE, por lo que su
las Comunidades Europeas en el asunto T-309/94: NV                      sentencia debe ser anulada. AdemaÂs el Tribunal de Pri-
Koninklijke KNP BT contra Comisión de las Comunidades                   mera Instancia actuó en contra de los principios gene-
                           Europeas                                     rales de igualdad de trato y de proporcionalidad, del
                    (Asunto C-248/98 P)                                 artículo 190 del Tratado CE y del apartado 6 del
                                                                        artículo 15 del Reglamento no 17, al fijar una multa
                        (98/C 299/19)                                   basada en el «meÂtodo alternativo» de la Comisión, o
                                                                        lo que es lo mismo, sin exponer ninguna otra motiva-
                                                                        ción, y al aplicar un porcentaje de base del 7,5 del
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se               volumen de negocios tambieÂn en lo que respecta al
ha presentado el 9 de julio de 1998 un recurso de casación              período posterior al final de 1989.
formulado por NV Koninklijke KNP BT, representada por
el Sr. T. R. Ottervanger, que designa como domicilio en            Ð Vulneración de los derechos de defensa y de la obliga-
Luxemburgo el despacho Loeff Claeys Verbeke, rue Char-                  ción de motivación. El Tribunal de Primera Instancia
les Martel 56-58, contra la sentencia dictada el 14 de                  actuó en contra de los principios generales de igualdad
mayo de 1998 por el Tribunal de Primera Instancia de las                de trato y de proporcionalidad, del artículo 190 del
Comunidades Europeas en el asunto T-309/94: NV                          Tratado CE y del apartado 6 del artículo 15 del Regla-
Koninklijke KNP BT contra Comisión de las Comunida-                     mento no 17, al fijar una multa basada asimismo en el
des Europeas.                                                           volumen de negocios interno de Badische, filial ale-
                                                                        mana de KNP.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:                                          Ð El Tribunal de Primera Instancia infringió el Derecho
                                                                        comunitario (el principio de igualdad de trato, el prin-
                                                                        cipio de proporcionalidad, el artículo 190 del
Ð anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
                                                                        Tratado CE y, sobre todo, el artículo 15 del Regla-
    Instancia el 14 de mayo de 1998 en el asunto T-309/
                                                                        mento no 17 al considerar indebidamente que, tambieÂn
    94 (1);
                                                                        por lo que respecta a Badische, la infracción se inició a
                                                                        mediados de 1986.
Ð estimando las pretensiones formuladas por la recu-
    rrente en el recurso interpuesto el 7 de octubre de            (1) DO C 209 de 4.7.1998, p. 30.
    1994, anule la Decisión de la Comisión de 13 de julio
    de 1994 (IV/33.833) y anule o reduzca la multa
    impuesta a la recurrente, o, con caraÂcter subsidiario,
    devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia
    para que eÂste resuelva la cuestión de si debe declararse
    la nulidad (parcial) de dicha Decisión;                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante
                                                                   resolución de la Pretura circondariale di Firenze, de fecha
Ð condene a la Comisión al pago de las costas causadas             20 de junio de 1998, en el proceso penal seguido contra
    en primera instancia y en casación.                             Giovanni Carra, Alessandra Colombo y Barbara Gianassi
                                                                                          (Asunto C-258/98)
Motivos y principales alegaciones                                                           (98/C 299/20)
Ð La total falta de motivación de la Decisión habría               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    debido llevar al Tribunal de Primera Instancia a anu-          sido sometida una petición de decisión prejudicial
    larla. En particular, la Decisión no expone en absoluto        mediante resolución de la Pretura circondariale di Firenze
    el meÂtodo utilizado por la Comisión para fijar una            dictada el 20 de junio de 1998, en el proceso penal
    multa en función del volumen de negocios de las dife-          seguido contra Giovanni Carra, Alessandra Colombo y
    rentes empresas por las que se hace responder a KNP,           Barbara Gianassi, y recibida en la Secretaría del Tribunal
    ni el período o la medida en que cada una de ellas             de Justicia el 15 de julio de 1998.
    cometió una infracción. El Tribunal de Primera Instan-
    cia vulneró el artículo 190 del Tratado CE al no moti-         La Pretura circondariale di Firenze solicita al Tribunal de
    var o motivar insuficientemente por queÂ no anuló la           Justicia que se pronuncie sobre las cuestiones siguientes:
    Decisión.
                                                                   «A) ¿Las disposiciones de los artículos 86 y 90, tal como
Ð El Tribunal de Primera Instancia habría debido exami-                  han sido interpretadas por la sentencia del Tribunal
    nar en su sentencia la alegación de KNP conforme a la                de Justicia de las Comunidades Europeas de 11 de
    cual la Comisión impuso indebidamente una multa en                   diciembre de 1997 (1), tienen efecto directo, en el sen-
    relación con el período que se inició al concluir 1989,              tido de que obligan a los Estados miembros a no
    o (con caraÂcter subsidiario) que la Comisión debía                  imponer prohibiciones generales y absolutas de las
    haber impuesto una multa de importe moderado en                      actividades de mediación en el acceso al trabajo, y
    atención al caraÂcter marginal de la participación. Al               por consiguiente al Juez a considerar penalmente