CELEX: C2000/122/03
Language: fi
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 10 päivänä helmikuuta 2000 yhdistetyissä asioissa C-147/97 ja C-148/97, (Oberlandesgericht Frankfurt am Mainin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Deutsche Post AG vastaan Gesellschaft für Zahlungssysteme mbH (GZS) (C-147/97) ja Citicorp Kartenservice GmbH (C-148/97) (Julkinen yritys – Postipalvelut – Sähköinen edelleenpostitus)

C 122/2                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           29.4.2000
jaoston puheenjohtaja R. Schintgen, joka hoitaa kuudennen                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit G. Hirsch ja
H. Ragnemalm (esittelevä tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs,                                10 päivänä helmikuuta 2000
kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 3.2.2000
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                   yhdistetyissä asioissa C-147/97 ja C-148/97, (Oberlandes-
                                                                             gericht Frankfurt am Mainin esittämä ennakkoratkaisu-
1. Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö,            pyyntö), Deutsche Post AG vastaan Gesellschaft für Zah-
     jossa säädetään verotusarvon laskentatavasta kannettaessa liike-        lungssysteme mbH (GZS) (C-147/97) ja Citicorp Karten-
     vaihtoveroa, leimaveroa ja erityistä kulutusveroa, on EY:n perus-                          service GmbH (C-148/97) (1)
     tamissopimuksen 95 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 90
     artikla) vastainen, mikäli laskentatapa vaihtelee sen mukaan,           (Julkinen yritys – Postipalvelut – Sähköinen edelleenpostitus)
     koskeeko se kotimaisista vai maahan tuoduista tuotteista perittä-
                                                                                                        (2000/C 122/03)
     viä veroja siten, että sen seurauksena viimeksi mainittuja
     verotetaan ankarammin. Se, että kansallisessa lainsäädännössä
     viitataan tavaroiden tullausarvosta 28 päivänä toukokuuta                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     1980 annettuun asetukseen (ETY) N:o 1224/80 toisesta
     jäsenvaltiosta peräisin olevien tuotteiden verotusarvon määrittä-       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     miseksi, ei sinänsä ole EY:n perustamissopimuksen vastaista.                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
2. Pääasiassa esillä olevan tasoitusveron kaltaisen veron kantamista         Yhdistetyissä asioissa C-147/97 ja C-148/97, jotka Oberlandes-
     koskeva kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan toisesta jäsen-          gericht Frankfurt am Main (Saksa) on saattanut EY:n perusta-
     valtiosta peräisin olevista tavaroista kannetaan tätä veroa mutta       missopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla)
     vastaavista oman valtion alueella tuotetuista tavaroista ei, on         nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
     EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan tai 9 ja 12 artiklan              tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa
     (joista on muutettuina tullut EY 23 ja EY 25 artikla) vastainen.        Deutsche Post AG vastaan Gesellschaft für Zahlungssysteme
                                                                             mbH (GZS) (C-147/97) ja Citicorp Kartenservice GmbH
3. Asetusta N:o 1224/80 ei voida soveltaa jäsenvaltioiden väliseen           (C-148/97) ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen
     kauppaan.                                                               5 artiklan toisen kohdan (josta on tullut EY 10 artiklan toinen
                                                                             kohta), EY:n perustamissopimuksen 30 ja 59 artiklan (joista
4. Sellainen kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan tulliviran-              on muutettuna tullut EY 28 ja EY 49 artikla), EY:n perustamis-
     omaisten on pidettävä maahan tuodut tavarat hallussaan, kun             sopimuksen 85 ja 86 artiklan sekä 90 artiklan 1 ja 2 kohdan
     vaadittujen verojen määrä riitautetaan, ellei asianomainen maksa        (joista on tullut EY 81 ja EY 82 artikla sekä EY 86 artiklan
     vaadittua määrää, on yhteisön oikeuden vastainen, mikäli tämä           1 ja 2 kohta) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
     menettely on epäedullisempi kuin vastaavia jäsenvaltion sisäiseen       kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
     oikeuteen perustuvia kanteita koskeva menettely taikka tekee            puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón ja
     tuotteiden tuonnin toisista jäsenvaltioista asianomaiselle käytän-      R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuoma-
     nössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi.                         ri), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragne-
                                                                             malm ja M. Wathelet, julkisasiamies: A. La Pergola, kirjaaja:
                                                                             johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 10.2.2000
5. Sellainen kansallinen säännös, jonka mukaan maahan tuoduista              tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
     tuotteista kannettavia veroja koskevat riitauttamiset ratkaistaan
     hallinnollisessa menettelyssä, joka voi vaikuttaa tuotteiden tuon-      Tilanteessa, jossa asianomaisten jäsenvaltioiden postilaitosten välillä
     tiin, ei ole perustamissopimuksen vastainen, mikäli ei ole              ei ole sopimusta saapuvan ulkomaanpostin todellisten käsittely- ja
     olemassa sellaista vastaavaa, kotimaisia tuotteita koskeviin            jakelukustannusten mukaisesti suoritettavista päätemaksuista, se, että
     riitauttamisiin sovellettavaa menettelyä, joka on näille edullisem-     Deutsche Post AG:n kaltainen laitos käyttää Maailman postiliiton
     pi, ja mikäli hallintoviranomaisten päätöksiin, joissa kielletään       yleissopimuksen, sellaisena kuin se on hyväksytty 14.12.1989,
     tuotteiden tuonti tai rajoitetaan sitä, voidaan hakea muutosta          25 artiklan 3 kohdan mukaista oikeutta periä kotimaan postimaksut
     tuomioistuimessa.                                                       muun kuin sen oman jäsenvaltion postilaitokseen suurina määrinä
                                                                             jätetyistä lähetyksistä tämän artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä ja
6. Sellainen kansallinen säännös, jonka mukaan tuomioistuimessa              2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, ei ole EY:n perustamissopi-
     käsiteltävän sellaisen kanteen yhteydessä, jossa vaaditaan valtion      muksen 90 artiklan (josta on tullut EY 86 artikla) vastaista, kun
     saattamista korvausvastuuseen korvauksen saamiseksi yhteisön            sitä luetaan yhdessä EY:n perustamissopimuksen 86 artiklan (josta
     oikeuden rikkomisesta aiheutuneesta vahingosta, todistajien kuu-        on tullut EY 82 artikla) ja EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan
     leminen on mahdollista vain poikkeustapauksissa, ei ole yhteisön        (josta on muutettuna tullut EY 49 artikla) kanssa. Sitä vastoin
     oikeuden vastainen, mikäli tätä säännöstä sovelletaan myös              tämän oikeuden käyttäminen on perustamissopimuksen 90 artiklan
     vastaavien jäsenvaltion sisäiseen oikeuteen perustuvien kanteiden       1 kohdan vastaista, kun sitä luetaan yhdessä 86 artiklan kanssa, jos
     osalta ja mikäli se ei estä yksityistä vetoamasta yhteisön oikeuden     se merkitsee sitä, että tällainen laitos voi periä omassa jäsenvaltios-
     välittömään oikeusvaikutukseen perustuviin oikeuksiinsa.                saan sovellettavat kotimaan postimaksut täysimääräisinä
                                                                             vähentämättä kyseisten postilaitosten edellä mainituista lähetyksistä
                                                                             maksamia päätemaksuja.
(1) EYVL C 278, 5.9.1998.
                                                                             (1) EYVL C 181, 14.6.1997.