CELEX: 62011CA0090
Language: et
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Liidetud kohtuasjad C-90/11 ja C-91/11: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 15. märtsi 2012 . aasta otsus (Bundespatentgericht eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11) versus Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH (Kaubamärgid — Direktiiv 2008/95/EÜ — Keeldumise või kehtetuks tunnistamise põhjused — Väljendid, mis koosnevad sõnakombinatsioonist ja tähekombinatsioonist, mis on moodustatud nende sõnade algustähtedest — Eristusvõime — Kirjeldavus — Hindamiskriteeriumid)

5.5.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 133/9
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 15. märtsi 2012. aasta otsus (Bundespatentgericht eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11) versus Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH
   (Liidetud kohtuasjad C-90/11 ja C-91/11) (1)
   
   (Kaubamärgid - Direktiiv 2008/95/EÜ - Keeldumise või kehtetuks tunnistamise põhjused - Väljendid, mis koosnevad sõnakombinatsioonist ja tähekombinatsioonist, mis on moodustatud nende sõnade algustähtedest - Eristusvõime - Kirjeldavus - Hindamiskriteeriumid)
   2012/C 133/15
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Bundespatentgericht
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Alfred Strigl — Deutsches Patent- und Markenamt (C-90/11), Securvita Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH (C-91/11)
   
      Kostja: Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Bundespatentgericht — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (kodifitseeritud versioon) (ELT L 299, lk 25) artikli 3 lõike 1 punktide b ja c tõlgendamine — Eristusvõime sõnamärgi puhul, mis koosneb kirjeldavast sõnakombinatsioonist ja mittekirjeldavast tähekombinatsioonist, mis on identne kirjeldavate sõnade algustähtedega
   
      Resolutsioon
   
   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõike 1 punkte b ja c tuleb tõlgendada nii, et neid tuleb kohaldada sõnamärgile, mis koosneb kõrvuti paigutatud kirjeldavast sõnakombinatsioonist ja tähekombinatsioonist, mis iseenesest ei ole kirjeldav, kui avalikkus tajub tähekombinatsiooni sõnakombinatsiooni lühendina, kuna see on moodustatud sõnakombinatsiooni iga sõna algustähtedest, ja seetõttu võib asjaomast kaubamärki tervikuna mõista kui kirjeldavate tähiste või lühendite kombinatsiooni, millel seetõttu puudub eristusvõime.
   
      (1)  ELT C 173, 11.6.2011.