CELEX: 32005R1158
Language: et
Date: 2005-07-06
Title: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1158/2005, 6. juuli 2005, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1165/98 kiirstatistika kohta

22.7.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 191/1
            
         
      EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1158/2005,
   6. juuli 2005,
   millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1165/98 kiirstatistika kohta
   EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 285 lõiget 1,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust, (1)
   
   toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
   
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määrus (EÜ) nr 1165/98 (3) kehtestas ühtse alusraamistiku ühenduse ettevõtlusstatistika kogumiseks, koostamiseks, edastamiseks ja hindamiseks majandustsükli analüüsimise eesmärgil.
            
         
               (2)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 1165/98 rakendamine komisjoni määrustega (EÜ) nr 586/2001, (4)(EÜ) nr 588/2001 (5) ja (EÜ) nr 606/2001, (6) mis käsitlevad vastavalt tööstuse põhirühmade määratlust, muutujate määratlust ja erandite lubamist liikmesriikidele, on loonud praktiliste kogemuste kogumi, mis võimaldab välja selgitada kiirstatistika edasiseks parandamiseks vajalikud meetmed.
            
         
               (3)
            
            
               Majandus- ja rahandusministrite nõukogu tegi majandus- ja rahaliidu statistikanõudeid käsitlevas tegevuskavas ning selle tegevuskava rakendamise eduaruannetes kindlaks muud statistika parandamise põhiaspektid lisaks määrusega (EÜ) nr 1165/98 hõlmatutele.
            
         
               (4)
            
            
               Rahapoliitika jaoks vajab Euroopa Keskpank (EKP) kiirstatistika edasiarendamist nagu on sedastatud EKP dokumendis, mis käsitleb üldmajandusstatistikale esitatavaid statistikanõudeid, ning eriti vajab ta õigeaegseid, usaldusväärseid ja olulisi koondandmeid eurotsooni kohta.
            
         
               (5)
            
            
               Nõukogu otsusega 89/382/EMÜ, Euratom (7) asutatud statistikaprogrammi komitee on kindlaks teinud Euroopa peamised majandusnäitajad, mis jäävad väljapoole määruse (EÜ) nr 1165/98 reguleerimisala.
            
         
               (6)
            
            
               Seetõttu on vaja muuta määrust (EÜ) nr 1165/98 valdkondades, mis on eriti tähtsad rahapoliitika tegemisel ja konjunktuuritsükli uurimisel.
            
         
               (7)
            
            
               Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas statistikaprogrammi komitee arvamusega.
            
         
               (8)
            
            
               Lissaboni kasvu- ja tööhõivestrateegia rakendamine hõlmab ettevõtete ülemäärase koormuse vähendamist ning uute tehnoloogiate levitamist,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määrust (EÜ) nr 1165/98 muudetakse järgmiselt.
   
               1)
            
            
               Artikli 4 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           järgmine punkt lisatakse ainsale lõigule:
                           
                                       “d)
                                    
                                    
                                       osalemine Eurostati koordineeritud Euroopa valimiskeemides hinnanguliste Euroopa andmete saamiseks.
                                       Üksikasjad esimeses lõigus nimetatud skeemide kohta täpsustatakse lisades. Nende heakskiitmine ja rakendamine toimub artiklis 18 sätestatud korras.
                                       Euroopa valimiskeemid võetakse kasutusele juhul, kui siseriiklikud valimiskeemid ei vasta Euroopa nõuetele. Lisaks sellele võivad liikmesriigid omal valikul osaleda Euroopa valimiskeemides, kui need skeemid võimaldavad oluliselt vähendada statistikasüsteemi kulusid või ettevõtete koormust, mille Euroopa nõuded endaga kaasa toovad. Euroopa valimiskeemis osalemine peab vastama liikmesriigi tingimustele asjaomase muutuja esitamise suhtes kooskõlas sellise skeemi eesmärgiga. Euroopa skeemid võivad olla suunatud andmete edastamise tingimustele, üksikasjatasemele ning tähtaegadele.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lisatakse järgmine lõik:
                           “Kohustuslikku andmete kogumist kasutatakse sellise teabe saamiseks, mis ei ole juba saadaval (nõutava tähtajalisusega) muudest allikatest nagu registritest; andmeid kogutakse võimaluse korral elektrooniliste ning veebipõhiste küsimustike abil.”
                        
                     
         
               2)
            
            
               Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           lõige 3 asendatakse järgmisega:
                           
                                       “3.
                                    
                                    
                                       Muutujate kvaliteeti testitakse korrapäraselt, võrreldes neid muu statistilise teabega; seda võrdlust teostab iga liikmesriik ja komisjon (Eurostat). Lisaks sellele kontrollitakse muutujate sisemist ühtivust.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lõige 4 asendatakse järgmisega:
                           
                                       “4.
                                    
                                    
                                       Kvaliteedi hindamisel võrreldakse andmete kättesaadavuse eeliseid nende kogumisega seotud kulutustega ja sellest tuleneva koormusega ettevõtetele, eelkõige väikeettevõtetele. Liikmesriigid edastavad komisjoni taotluse korral komisjonile hindamiseks vajaliku teabe vastavalt ühtsetele Euroopa meetoditele, mille on töötanud välja komisjon tihedas koostöös liikmesriikidega.”
                                    
                                 
                     
         
               3)
            
            
               Artikli 12 lõige 1 asendatakse järgmisega:
               
                           “1.
                        
                        
                           Komisjon annab pärast statistikaprogrammi komiteega konsulteerimist hiljemalt 11. veebruariks 2006 välja soovitusliku metoodikajuhendi, mis sisaldab selgitusi lisades sätestatud eeskirjade kohta ning kiirstatistikaga seotud juhtnööre.”
                        
                     
         
               4)
            
            
               Artikli 14 lõige 2 asendatakse järgmisega:
               
                           “2.
                        
                        
                           Komisjon esitab 11. augustiks 2008 ja seejärel iga kolme aasta järel Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaselt koostatud statistikat, eriti selle olulisust ja kvaliteeti ning näitajate läbivaatamist käsitleva aruande. Aruanne käsitleb konkreetselt ka sellest määrusest tulenevat statistikasüsteemi kulu ja ettevõtetele tulenevat koormust, võrreldes sellest saadava kasuga. Aruandes kajastatakse parimaid tavasid ettevõtete koormuse vähendamiseks ning näidatakse ära koormuse ja kulude vähendamise viisid.”
                        
                     
         
               5)
            
            
               Artiklile 17 lisatakse järgmine punkt:
               
                           “j)
                        
                        
                           Euroopa valimiskeemide kasutusele võtmine (artikkel 4).”
                        
                     
         
               6)
            
            
               Lisad A — D muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisas esitatule.
            
         Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Strasbourg, 6. juuli 2005.
      
         
            Euroopa Parlamendi nimel
         
         
            president
         
         J. BORRELL FONTELLES
         
      
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         J. STRAW
         
      
   
   
      (1)  ELT C 158, 15.6.2004, lk 3.
   
      (2)  Euroopa Parlamendi 22. veebruari 2005. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata). Nõukogu 6. juuni 2005. aasta otsus.
   
      (3)  EÜT L 162, 5.6.1998, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
   
      (4)  EÜT L 86, 27.3.2001, lk 11.
   
      (5)  EÜT L 86, 27.3.2001, lk 18.
   
      (6)  EÜT L 92, 2.4.2001, lk 1.
   
      (7)  EÜT L 181, 28.6.1989, lk 47.
   
      LISA
      (A) OSA
      Määruse (EÜ) nr 1165/98 A lisa muudetakse järgmiselt:
      Reguleerimisala
      Jao a (“Reguleerimisala”) tekst asendatakse järgmisega:
      
         “Käesolevat lisa kohaldatakse kõigi NACE jagudes C — E loetletud tegevusalade suhtes või kõigi CPA jagudes C — E loetletud toodete suhtes.”
      
      Muutujate loend
      Jao c (“Muutujate loend”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktile 1 lisatakse järgmine muutuja:
                  
                              “Muutuja
                           
                           
                              Nimetus
                           
                        
                              340
                           
                           
                              Impordihinnad”
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  punkt 2 asendatakse järgmisega:
                  
                              “2.
                           
                           
                              Välisturu tootjahindade (312) ja impordihindade (340) andmed võib arvutada väliskaubandusest või muudest allikatest saadud toodete ühikuväärtuse alusel ainult juhul, kui see ei too kaasa olulist kvaliteedi langust võrreldes konkreetse teabega hindade kohta. Komisjon määrab artiklis 18 sätestatud korras kindlaks tingimused vajaliku andmekvaliteedi tagamiseks.”;
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  punkt 9 asendatakse järgmisega:
                  
                              “9.
                           
                           
                              Tootjahindu ning impordihindu (310, 311, 312 ja 340) käsitlevaid andmeid ei pea esitama järgmiste NACE või CPA rühmade kohta: 12.0, 22.1, 23.3, 29.6, 35.1, 35.3, 37.1, 37.2. Rühmade loendit võib muuta kuni 11. augustini 2008 artiklis 18 sätestatud korras.”;
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  lisatakse järgmine punkt:
                  
                              “10.
                           
                           
                              Impordihindu väljendav muutuja (340) arvutatakse CPA toodete alusel. Impordiga seotud tegevusalasid võib liigendada väljaspool NACE jagusid C — E.”
                           
                        
            Vorm
      Jao d (“Vorm”) tekst asendatakse järgmistega:
      
         
                     “1.
                  
                  
                     Kõik muutujad tuleb võimaluse korral edastada korrigeerimata kujul.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Lisaks sellele tuleb toodangut väljendav muutuja (110) ja töötunde väljendav muutuja (220) edastada tööpäevade arvu järgi korrigeerituna. Liikmesriigid võivad edastada ka muid muutujaid tööpäevade arvu järgi korrigeerituna, kui need muutujad on tööpäevade arvust mõjutatud. Tööpäevade arvu järgi korrigeerituna edastatavat muutujate loendit võib muuta artiklis 18 sätestatud korras.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Lisaks sellele võivad liikmesriigid edastada muutujaid ka hooajaliselt korrigeerituna või trenditsüklitena. Komisjon (Eurostat) võib esitada ja avaldada need muutujad hooajaliselt korrigeerituna või trenditsükli ridadena ainult juhul, kui kõnesolevaid andmeid ei ole sellises vormis edastatud.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Muutujad 110, 310, 311, 312 ja 340 edastatakse indeksitena. Kõik teised muutujad edastatakse kas indeksite või absoluutarvudena.”
                  
               
      Vaatlusaeg
      Jakku e (“Vaatlusaeg”) lisatakse järgmine muutuja:
      
         
                     “Muutuja
                  
                  
                     Vaatlusaeg
                  
               
                     340
                  
                  
                     kuu”
                  
               
      Detailsusaste
      Jao f (“Detailsusaste”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktid 1 ja 2 asendatakse järgmistega:
                  
                              “1.
                           
                           
                              Kõik muutujad, välja arvatud impordihinda väljendav muutuja (340), edastatakse NACE jao (ühekohaline tähtkood), alajao (kahekohaline tähtkood) ja jaotise kahenumbrilisel tasemel. Muutuja 340 esitatakse CPA jao (ühekohaline tähtkood), alajao (kahekohaline tähtkood) ja jaotise kahenumbrilisel tasemel.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Lisaks sellele edastatakse toodangu (110) indeks ning tootjahinna (310, 311, 312) indeks NACE D jao puhul NACE kolmenumbrilisel ja neljanumbrilisel tasemel. Kolmenumbrilisel ja neljanumbrilisel tasemel edastatavad indeksid peavad vastama iga liikmesriigi puhul vähemalt 90 %le NACE D jao kogulisandväärtusest asjassepuutuval võrdlusaastal. Nende muutujate kohta ei pea kõnesolevaid üksikasjalikke andmeid edastama liikmesriigid, kelle NACE D jao kogulisandväärtus asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 4 % Euroopa Ühenduse kogulisandväärtusest.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  punkt 4 asendatakse järgmisega:
                  
                              “4.
                           
                           
                              Lisaks sellele tuleb kõik muutujad, välja arvatud käivet ja uusi tellimusi väljendavad muutujad (120, 121, 122, 130, 131, 132), edastada NACE jagusid C — E hõlmava kogutööstuse ja komisjoni määruses (EÜ) nr 586/2001 (1) määratletud tööstuse põhirühmade kohta.
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  lisatakse järgmised punktid:
                  
                              “5.
                           
                           
                              Käivet väljendavad muutujad (120, 121, 122) tuleb edastada NACE C ja D jagusid hõlmava kogutööstuse ja tööstuse põhirühmade kohta, välja arvatud tööstuse põhirühmad, mis on seotud energiatootmisega.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Uusi tellimusi väljendavad muutujad (130, 131, 132) tuleb edastada kogu toodangu, NACE D jao ja nende tööstuse põhirühmade kohta, mis on hõlmatud käesoleva lisa jao c (“Muutujate loend”) punktis 8 määratletud NACE jagude loendiga.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Impordihinna muutuja (340) tuleb esitada kogu tööstustoodangu, CPA jao C — E ning tööstuse põhirühmade kohta, mis on määratletud vastavalt määrusele (EÜ) nr 586/2001 CPA tooterühmade kohta. Seda muutujat ei pea esitama need liikmesriigid, kes ei ole eurot kasutusele võtnud.
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Komisjon määrab artiklis 18 sätestatud korras kindlaks artikli 4 lõike 2 esimese lõigu punktis d määratletud tingimused Euroopa valimiskeemi kohaldamiseks impordihinda väljendava muutuja suhtes (340).
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Välisturu tootjahindu väljendavad muutujad (122, 132 ja 312) tuleb edastada eraldi eurotsooni ja eurovälise tsooni kohta. Eraldi tuleb esitada NACE C — E jagusid hõlmav kogutööstus, tööstuse põhirühmad, NACE jagu (ühekohaline tähtkood), alajagu (kahekohaline tähtkood) ja jaotis kahenumbrilisel tasemel. Muutuja 122 puhul ei nõuta teavet NACE E kohta. Lisaks sellele tuleb impordihinda väljendav muutuja (340) edastada eraldi eurotsooni ja eurovälise tsooni kohta. Eraldi tuleb esitada CPA C — E jagusid hõlmav kogutööstus, tööstuse põhirühmad, CPA jagu (ühekohaline tähtkood), alajagu (kahekohaline tähtkood) ja jaotis kahenumbrilisel tasemel. Komisjon määrab artiklis 18 sätestatud korras kindlaks artikli 4 lõike 2 esimeses lõigu punktis d määratletud tingimused Euroopa valimiskeemi kohaldamiseks eurotsooni ja eurovälise tsooni eristamisel. Euroopa valimiskeem võib impordihinda väljendava muutuja kohaldamisel piirduda toodete impordiga eurotsooni välistest riikidest. Liikmesriigid, kes ei ole eurot kasutusele võtnud, ei pea esitama muutujaid 122, 132, 312 ja 340 eraldi eurotsooni ja eurovälise tsooni kohta.
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Kui liikmesriigi NACE C, D ja E jao lisandväärtus asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 1 % Euroopa Ühenduse kogulisandväärtusest, peab ta edastama andmed kogutööstuse, tööstuse põhirühmade kohta ning NACE jao tasemel või CPA jao tasemel.”.
                           
                        
            Andmete edastamise tähtajad
      Jao g (“Andmete edastamise tähtajad”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktis 1 muudetakse või sinna lisatakse teatud muutujad järgmiselt:
                  
                              “Muutuja
                           
                           
                              Tähtajad
                           
                        
                              110
                           
                           
                              1 kuu ja 10 kalendripäeva
                           
                        
                              (…)
                           
                           
                              (…)
                           
                        
                              210
                           
                           
                              2 kuud
                           
                        
                              (…)
                           
                           
                              (…)
                           
                        
                              340
                           
                           
                              1 kuu ja 15 kalendripäeva”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  punkt 2 asendatakse järgmisega:
                  
                              “2.
                           
                           
                              NACE rühma- ja klassitasemel või CPA rühma- ja klassitasemel esitatavate andmete tähtaeg võib olla 15 päeva võrra pikem.
                              Kogutööstuse, tööstuse põhirühmade kohta ning NACE jao ja jaotise tasemel või CPA jao ja jaotise tasemel esitatavate andmete tähtaega võib 15 päeva pikendada selliste liikmesriikide puhul, kus lisandväärtus NACE C, D ja E jaos asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 3 % Euroopa Ühenduse kogulisandväärtusest.”
                           
                        
            Prooviuuringud
      Jaost h (“Prooviuuringud”) jäetakse välja punktid 2 ja 3.
      Esimene vaatlusperiood
      Jakku i (“Esimene vaatlusperiood”) lisatakse järgmised punktid:
      
         “Esimene vaatlusperiood, mille kohta tuleb edastada muutujad eraldi eurotsooni kuuluvate ja eurotsooni mittekuuluvate välisturgude kohta, on hiljemalt jaanuar 2005.
         Esimene vaatlusperiood muutuja 340 puhul on hiljemalt jaanuar 2006, tingimusel et kasutatav võrdlusaasta ei ole hilisem kui 2005.”
      
      Üleminekuperiood
      Jakku j (“Üleminekuperiood”) lisatakse järgmised punktid:
      
                  “3.
               
               
                  Üleminekuperioodi, mis lõpeb 11. augustil 2007, võib lubada muutuja 340 puhul ning muutujate 122, 132, 312 ja 340 esitamise puhul eraldi eurotsooni ja eurovälise tsooni kohta artiklis 18 sätestatud korras.
               
            
                  4.
               
               
                  Muutuja 110 andmete edastamise tähtaja muutmiseks võib artiklis 18 sätestatud korras lubada üleminekuperioodi, mis lõpeb hiljemalt 11. augustil 2007.
               
            
                  5.
               
               
                  Muutuja 210 andmete edastamise tähtaja muutmiseks võib artiklis 18 sätestatud korras lubada üleminekuperioodi, mis lõpeb hiljemalt 11. augustil 2006.”
               
            (B) OSA
      Määruse (EÜ) nr 1165/98 B lisa muudetakse järgmiselt:
      Muutujate loend
      Jao c (“Muutujate loend”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punkt 5 asendatakse järgmise tekstiga:
                  
                              “5.
                           
                           
                              Ehituskulusid väljendavate muutujate (320, 321, 322) ligikaudsed väärtused võib esitada tootjahindu väljendava muutuja (310) kaudu üksnes juhul, kui ehituskulusid väljendavad muutujad ei ole kättesaadavad. Seda lubatakse kuni 11. augustini 2010.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lisatakse järgmine punkt:
                  
                              “6.
                           
                           
                              Liikmesriigid viivad läbi komisjoni algatatud ja liikmesriikidega konsulteerides kindlaks määratud uuringud. Võttes arvesse lühendatud vaatlusajast tulenevat kasu andmete kogumisega seotud kuludele ja sellest tulenevalt ettevõtete koormusele, viiakse läbi uuringud, et:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          hinnata tootjahindu väljendava muutuja (310) kvartaliandmete kasutamisvõimalus ehituses;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          määrata kindlaks sobivad meetodid andmete kogumiseks ja indeksi arvutamiseks.
                                       
                                    Komisjon esitab hiljemalt 11. augustiks 2006 ettepaneku tootjahindu väljendava muutuja määratluse kohta.
                              Liikmesriigid esitavad komisjonile uuringute tulemuste aruande hiljemalt 11. augustiks 2007.
                              Tegutsedes artiklis 18 sätestatud korras, otsustab komisjon hiljemalt 11. augustiks 2008, kas tugineda artikli 17 punktile b, et asendada ehituskulude muutuja tootjahinna muutujaga alates võrdlusaastast 2010.”
                           
                        
            Vorm
      Jao d (“Vorm”) tekst asendatakse järgmisega:
      
                  “1.
               
               
                  Kõik muutujad tuleb võimaluse korral edastada korrigeerimata kujul.
               
            
                  2.
               
               
                  Lisaks sellele tuleb toodangut väljendavad muutujad (110, 115, 116) ja töötunde väljendav muutuja (220) edastada tööpäevade arvu järgi korrigeerituna. Liikmesriigid võivad edastada ka muid muutujaid tööpäevade arvu järgi korrigeerituna, kui need muutujad on tööpäevade arvust mõjutatud. Tööpäevade arvu järgi korrigeerituna edastatavat muutujate loendit võib muuta artiklis 18 sätestatud korras.
               
            
                  3.
               
               
                  Lisaks sellele võivad liikmesriigid edastada muutujaid ka hooajaliselt korrigeerituna või trenditsüklitena. Komisjon (Eurostat) võib esitada ja avaldada need muutujad hooajaliselt korrigeerituna või trenditsükli ridadena ainult juhul, kui kõnesolevaid andmeid ei ole sellises vormis edastatud.
               
            
                  4.
               
               
                  Muutujad 110, 115, 116, 320, 321 ja 322 edastatakse indeksitena. Muutujad 411 ja 412 edastatakse absoluutväärtustena. Kõik teised muutujad edastatakse kas indeksite või absoluutarvudena.”
               
            Vaatlusaeg
      Jao e (“Vaatlusaeg”) tekst asendatakse järgmisega:
      
         “Muutujate 110, 115 ja 116 suhtes kohaldatakse ühe kuu pikkust vaatlusaega. Kõigi käesolevas lisas loetletud muude muutujate suhtes kohaldatakse vähemalt ühe kvartali pikkust vaatlusaega.
         Liikmesriigid, kelle NACE F jao kogulisandväärtus asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 1 % ühenduse kogulisandväärtusest, peavad esitama kvartali pikkuse vaatlusajaga üksnes muutujad 110, 115 ja 116.”.
      
      Detailsusaste
      Jakku f (“Detailsusaste”) lisatakse järgmine punkt:
      
         
                     “6.
                  
                  
                     Liikmesriigid, kelle NACE F jao kogulisandväärtus asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 1 % Euroopa Ühenduse kogulisandväärtusest, peavad esitama üksnes ehituse koguandmed (NACE jao tasemel).”
                  
               
      Andmete edastamise tähtajad
      Jaos g (“Andmete edastamise tähtajad”) asendatakse muutujad 110, 115, 116 ja 210 järgmistega:
      
         
                     “Muutuja
                  
                  
                     Tähtaeg
                  
               
                     110
                  
                  
                     1 kuu ja 15 kalendripäeva
                  
               
                     115
                  
                  
                     1 kuu ja 15 kalendripäeva
                  
               
                     116
                  
                  
                     1 kuu ja 15 kalendripäeva
                  
               
                     (…)
                  
                  
                     (…)
                  
               
                     210
                  
                  
                     2 kuud”.
                  
               
      Prooviuuringud
      Jaost h (“Prooviuuringud”) jäetakse välja punktid 1 ja 3.
      Esimene vaatlusperiood
      Jakku i (“Esimene vaatlusperiood”) lisatakse järgmine tekst:
      
         “Esimene vaatlusperiood, mille kohta edastatakse muutujad 110, 115 ja 116 ühe kuu pikkuse vaatlusajaga, on hiljemalt jaanuar 2005.”.
      
      Üleminekuperiood
      Jakku j (“Üleminekuperiood”) lisatakse järgmised punktid:
      
                  “3.
               
               
                  Üleminekuperioodi, mis lõpeb 11. augustil 2007, võib lubada muutujate 110, 115 ja 116 vaatlusperioodi muutmiseks artiklis 18 sätestatud korras.
               
            
                  4.
               
               
                  Üleminekuperioodi, mis lõpeb 11. augustil 2007, võib lubada muutujate 110, 115, 116 ja 210 andmete edastamise tähtaja muutmiseks artiklis 18 sätestatud korras.”.
               
            (C) OSA
      Käesolevaga muudetakse määruse (EÜ) nr 1165/98 C lisa järgmiselt:
      Muutujate loend
      Jakku c (“Muutujate loend”) lisatakse järgmine punkt:
      
                  “4.
               
               
                  Liikmesriigid viivad läbi komisjoni algatatud ja liikmesriikidega konsulteerides kindlaks määratud uuringud. Võttes arvesse lühendatud vaatlusajast tulenevat kasu andmete kogumisega seotud kuludele ja sellest tulenevalt ettevõtete koormusele, viiakse läbi uuringud, et:
                  
                              a)
                           
                           
                              hinnata jaekaubanduse ja remondi tegevusalal töötatud tunde väljendava muutuja (220) kvartaliandmete edastamise võimalust;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              hinnata jaekaubanduse ja remondi tegevusala brutopalka väljendava muutuja (230) kvartaliandmete edastamise võimalust;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              määrata kindlaks sobivad meetodid andmete kogumiseks ja indeksi arvutamiseks.
                           
                        Liikmesriigid esitavad komisjonile uuringute tulemuste aruande hiljemalt 11. augustiks 2007.
                  Toimides artiklis 18 sätestatud korras, otsustab komisjon hiljemalt 11. augustiks 2008, kas rakendada artikli 17 lõiget b, et lisada töötatud tunde väljendav muutuja (220) ja brutopalka väljendav muutuja (230) alates võrdlusaastast 2010.”
               
            Vorm
      Jao d (“Vorm”) punktid 1 ja 2 asendatakse järgmistega:
      
                  “1.
               
               
                  Kõik muutujad tuleb võimaluse korral edastada korrigeerimata kujul.
               
            
                  2.
               
               
                  Käivet (120) ja müügimahtu (123) väljendavad muutujad tuleb edastada ka tööpäevade arvu järgi korrigeerituna. Liikmesriigid võivad edastada ka muid muutujaid tööpäevade arvu järgi korrigeerituna, kui need muutujad on tööpäevade arvust mõjutatud. Tööpäevade arvu järgi korrigeerituna edastatavat muutujate loendit võib muuta artiklis 18 sätestatud korras.”
               
            Detailsusaste
      Jao f (“Detailsusaste”) järgnevat teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punkt 1 asendatakse järgmisega:
                  
                              “1.
                           
                           
                              Käivet (120) ning müügi deflaatorit/müügimahtu (330/123) väljendavate muutujate kohta tuleb edastada punktides 2, 3 ja 4 kindlaksmääratud üksikasjad. Tööga hõivatud isikute arvu väljendava muutuja (210) kohta tuleb edastada punktis 4 kindlaksmääratud üksikasjad.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lisatakse järgmine punkt:
                  
                              “5.
                           
                           
                              Need liikmesriigid, kelle NACE 52. jaotuse käive asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 1 % Euroopa Ühenduse kogukäibest, peavad edastama üksnes käivet väljendava muutuja (120) ning müügi deflaatorit/müügimahtu väljendavate muutujate (330/123) kohta punktides 3 ja 4 kindlaksmääratud üksikasjad.”
                           
                        
            Andmete edastamise tähtajad
      Jao g (“Andmete edastamise tähtajad”) tekst asendatakse järgmisega:
      
                  “1.
               
               
                  Käivet (120) ning müügi deflaatorit/müügimahtu (330/123) väljendavate muutujate kohta edastatakse kahe kuu jooksul käesoleva lisa jao f punktis 2 kindlaksmääratud üksikasjad. Tähtaega võib kuni 15 päeva võrra pikendada selliste liikmesriikide puhul, kelle käive jaotises 52 asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 3 % Euroopa Ühenduse kogukäibest.
               
            
                  2.
               
               
                  Käivet (120) ning müügi deflaatorit/müügimahtu (330/123) väljendavate muutujate kohta edastatakse ühe kuu jooksul käesoleva lisa jao f punktides 3 ja 4 kindlaksmääratud üksikasjad. Liikmesriigid võivad osaleda käivet ning müügi deflaatorit/müügimahtu väljendavate muutujate (120 ja 330/123) edastamisel vastavalt artikli 4 lõike 2 esimese lõigu punktis d määratletud Euroopa valimiskeemi jaotusele. Jaotuse tingimused määratakse kindlaks artiklis 18 sätestatud korras.
               
            
                  3.
               
               
                  Tööga hõivatud isikute arvu väljendav muutuja edastatakse kahe kuu jooksul alates vaatlusperioodi lõppemisest. Tähtaega võib kuni 15 päeva võrra pikendada selliste liikmesriikide puhul, kelle käive jaotises 52 asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 3 % Euroopa Ühenduse kogukäibest.”
               
            Prooviuuringud
      Jaost h (“Prooviuuringud”) jäetakse välja punktid 2 ja 4.
      Üleminekuperiood
      Jakku j (“Üleminekuperiood”) lisatakse järgmine punkt:
      
         
                     “4.
                  
                  
                     Üleminekuperioodi, mis lõpeb hiljemalt 11. augustil 2006, võib lubada muutuja 210 andmete edastamise tähtaegade muutmiseks artiklis 18 sätestatud korras.”
                  
               
      (D) OSA
      Käesolevaga muudetakse määruse (EÜ) nr 1165/98 D lisa järgmiselt:
      Muutujate loend
      Jao c (“Muutujate loend”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktile 1 lisatakse järgmine muutuja:
                  
                              “Muutuja
                           
                           
                              Nimetus
                           
                        
                              310
                           
                           
                              Tootjahinnad”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lisatakse järgmised punktid:
                  
                              “3.
                           
                           
                              Tootjahindu väljendav muutuja (310) hõlmab klientidele, kelleks on ettevõtted või ettevõtteid esindavad isikud, osutatud teenuseid.
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Liikmesriigid viivad läbi komisjoni algatatud ja liikmesriikidega konsulteerides kindlaks määratud uuringud. Võttes arvesse lühendatud vaatlusajast tulenevat kasu andmete kogumisega seotud kuludele ja sellest tulenevalt ettevõtete koormusele, viiakse läbi uuringud, et:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          hinnata muude teenuste osutamise tegevusalal töötatud tunde väljendava muutuja (220) kvartaliandmete edastamise võimalust;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          hinnata muude teenuste osutamise tegevusala brutopalka väljendava muutuja (230) kvartaliandmete edastamise võimalust;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          määrata kindlaks sobivad meetodid andmete kogumiseks ja indeksi arvutamiseks;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          määrata kindlaks sobiv detailsusaste. Andmed esitatakse NACE jagudes määratletud tegevusalade ja nendest detailsema liigituse järgi, ent mitte üksikasjalikumalt kui NACE jaotis (kahenumbriline tase) või jaotiste rühm.
                                       
                                    Liikmesriigid esitavad komisjonile uuringute tulemuste aruande hiljemalt 11. augustiks 2007.
                              Toimides artiklis 18 sätestatud korras, otsustab komisjon hiljemalt 11. augustiks 2008, kas rakendada artikli 17 lõiget b, et lisada töötatud tunde väljendav muutuja (220) ja brutopalka väljendav muutuja (230) alates võrdlusaastast 2010.”.
                           
                        
            Vorm
      Jao d (“Vorm”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktid 1 ja 2 asendatakse järgmistega:
                  
                              “1.
                           
                           
                              Kõik muutujad tuleb võimaluse korral edastada korrigeerimata kujul.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Käivet väljendav muutuja (120) tuleb edastada ka tööpäevade arvu järgi korrigeerituna. Liikmesriigid võivad edastada ka muid muutujaid tööpäevade arvu järgi korrigeerituna, kui need muutujad on tööpäevade arvust mõjutatud. Tööpäevade arvu järgi korrigeerituna edastatavat muutujate loendit võib muuta artiklis 18 sätestatud korras.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  punkt 4 asendatakse järgmisega:
                  
                              “4.
                           
                           
                              Tootjahinda väljendav muutuja (310) edastatakse indeksina. Kõik teised muutujad edastatakse kas indeksite või absoluutarvudena.”
                           
                        
            Vaatlusaeg
      Jakku e (“Vaatlusaeg”) lisatakse järgmised lõigud:
      
         “Liikmesriigid viivad läbi komisjoni algatatud ja liikmesriikidega konsulteerides kindlaks määratud uuringud. Võttes arvesse lühendatud vaatlusajast tulenevat kasu andmete kogumisega seotud kulutustele ja sellest tulenevalt ettevõtete koormusele, viiakse läbi uuringud, et hinnata käivet väljendavate muutujate (120) kvartalipikkuse vaatlusaja lühendamise võimalikkust ühe kuu pikkuseks vaatlusajaks.
         Liikmesriigid esitavad komisjonile uuringute tulemuste aruande hiljemalt 11. augustiks 2007.
         Toimides artiklis 18 sätestatud korras, otsustab komisjon hiljemalt 11. augustiks 2008, kas rakendada artikli 17 lõiget d seoses käivet väljendava muutuja koostamise sageduse muutmisega.”.
      
      Detailsusaste
      Jao f (“Detailsusaste”) teksti muudetakse järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  punktid 3 ja 4 asendatakse järgmistega:
                  
                              “3.
                           
                           
                              Kui liikmesriigi NACE jaotiste 50, 51, 64 ja 74 käive asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 4 % Euroopa Ühenduse kogukäibest, peab ta edastama käivet väljendava muutuja ainult kahenumbrilisel tasemel.
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Kui liikmesriigi NACE jao I kogulisandväärtus asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 4 % Euroopa Ühenduse kogulisandväärtusest, peab ta edastama tööga hõivatud isikute arvu väljendava muutuja (210) ainult jao I tasemel.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lisatakse järgmised punktid:
                  
                              “5.
                           
                           
                              Tootjahinda väljendav muutuja (310) tuleb edastada vastavalt järgmistele NACE tegevusaladele ja rühmitustele:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          60.24, 63.11, 63.12, 64.11, 64.12 neljanumbrilisel tasemel;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          61.1, 62.1, 64.2 kolmenumbrilisel tasemel;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          rühmad 72.1 — 72.6 kolmenumbrilisel tasemel;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          rühmade 74.11 — 74.14 summa;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          rühmade 74.2 ja 74.3 summa;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          rühmad 74.4 — 74.7 kolmenumbrilisel tasemel.
                                       
                                    NACE 74.4 võib esitada ligikaudu reklaamitellimuste järgi.
                              NACE 74.5 hõlmab personaliotsingu koguhinna.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Tegevusalade ja rühmituste loendeid võib muuta hiljemalt 11. augustil 2008 artiklis 18 sätestatud korras.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Kui liikmesriigi NACE jaotise 72 käive asjassepuutuval võrdlusaastal on alla 4 % Euroopa Ühenduse kogukäibest, peab ta edastama tootjahinda väljendava muutuja (310) üksnes kahenumbrilisel tasemel.”.
                           
                        
            Andmete edastamise tähtajad
      Jao g (“Andmete edastamise tähtajad”) tekst asendatakse järgmisega:
      
         “Muutujad edastatakse pärast vaatlusperioodi lõppemist järgmistel tähtaegadel:
         
                     Muutuja
                  
                  
                     Tähtajad
                  
               
                     120
                  
                  
                     2 kuud
                  
               
                     210
                  
                  
                     2 kuud
                  
               
                     310
                  
                  
                     3 kuud”.
                  
               
      Esimene vaatlusperiood
      Jakku i (“Esimene vaatlusperiood”) lisatakse järgmine tekst:
      
         “Esimene vaatlusperiood, mille kohta tuleb edastada tootjahinna muutuja 310, ei ole hilisem kui 2006. aasta esimene kvartal. Esimest vaatlusperioodi võib artiklis 18 sätestatud korras lubada erandina ühe aasta võrra edasi lükata tingimusel, et ei kohaldata hilisemat võrdlusaastat kui 2006.”
      
      Üleminekuperiood
      Jakku j (“Üleminekuperiood”) lisatakse järgmised lõigud:
      
         “Muutuja 310 puhul võib artiklis 18 sätestatud korras lubada üleminekuperioodi, mis lõpeb hiljemalt 11. augustiks 2008. Täiendava üheaastase üleminekuperioodi võib artiklis 18 sätestatud korras lubada muutuja 310 rakendamiseks NACE jagude 63 ja 74 suhtes. Lisaks neile üleminekuperioodidele võib artiklis 18 sätestatud korras lubada täiendava üheaastase üleminekuperioodi liikmesriikidele, kus jaos a “Reguleerimisala” osutatud NACE tegevuste käive asjassepuutuval võrdlusaastal on väiksem kui 1 % ühenduse kogukäibest.
         Artiklis 18 sätestatud korras võib muutujate 120 ja 210 andmete edastamise tähtaegade muutmiseks lubada üleminekuperioodi, mis lõpeb hiljemalt 11. augustiks 2006.”.
      
      
         (1)  EÜT L 86, 27.3.2001, lk 11.”