CELEX: 51984PC0311
Language: it
Date: 1984-06-08 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO riguardante la posizione della Comunità nei negoziati internazionali sulle condizioni dei crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno per i velivoli (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (84) 311
Vol. 1984/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                COM(8 4 )   311   def.
   COMMISSIONE                                                                                 Bruxelles, 8   g iu g n o  1984
       DELLE
COMUNITÀ EU ROPEE
  Segretariato generale                                                                        DOCUMENTO INT E R N O
                                  RACCOMANDAZIONE D I              DECISIONE       DEL CON S I GL I O
              rig u ard an te    La p o s i z i o n e  d e lla   C o m unità   nei    n e g o z ia ti  in te rn a z io n a li
                su lle   co n d izio n i   dei     c re d iti   a ll'e s p o rta z io n e   che    b en efician o      di
                                         p u b b lico      so steg n o    per   i   v eliv o li
                                 (p resen tata        d a lla   C om m issione     al    C o n sig lio )
      COM( 8 4 )   311   def.
 ---pagebreak---                                                       RELAZIONE
RIEPILOGO
1. Nel     dicem bre        1982/      la    C o m m issio n e     ha    so tto p o sto      p ro p o ste      g lo b ali     al
    C o n sig lio       (C0M (82)      829    d e f.)    per     d e fin ire      la   p o siz io n e      d e lla     C o m u n ità
   nei     n eg o ziati       in te rn az io n a li      su lle      co n d izio n i     dei     c re d iti      a ll'e s p o r ta ­
   zio n e     che    b en efician o         di   p u b b lico     so steg n o .     Q ueste       p ro p o ste      non     sono
    sta te     esam in ate        in   p ro fo n d ità     dai     co m p eten ti      serv izi       del      C o n sig lio       a
    causa      dei     lu n g h i  n e g o z ia ti    resisi       necessari         nel     1983     per      so tto p o rre        a
    rev isio n e       il   consenso         OCSE s u i      c re d iti     a ll'e s p o r ta z io n e       e   su c cessiv am en te
   a   causa       di a lc u n e q u e s tio n i u r g e n ti      in e re n ti a ll'a c c o r d o e         ad    a ltri     se n to ri.
   Nel     frattem p o /        si   sono     a v u ti   nuovi       sv ilu p p i    nel     se tto re       del     fin a n z ia ­
   m ento      dei    v e liv o li     per     cui    si    rende      n ecessaria         una     rev isio n e        di    talu n i
   asp etti        d e lle    p ro p o ste    o rig in a rie       d e lla    C om m issione.          Di    conseguenza             e
   a llo     scopo       di   av v ia re     la   p iù   p resto       dei    n e g o z ia ti    con     i   n o stri      p artn er
   c o m m erciali/         la    C om m issione        so tto p o n e    al    C o n sig lio      d e lle     p ro p o ste      r i­
   v ed u te     per     n eg o ziare      le   d ire ttiv e .
LA N E C E S S I T A 1 D I    AV V I A R E N E G O Z I A T I
2. V ari     sono      i   m o tiv i   che     rendono       necessari          progressi          nel     se tto re       dei
   c re d iti      a ll'e s p o r ta z io n e     dei    v e liv o li.      A n z itu tto      si    deve      cercare        di
   onorare         l'im p e g n o    preso      dai    p a rte c ip a n ti     al    consenso         nel      1982      di   a v v ia ­
   re    n e g o z ia ti    per    co n clu d ere      un    accordo        se tto ria le        rig u a rd a n te       tu tti      i
   v e liv o li.      In    q u esto     co n testo      si    deve      ric o rd are      che     l'im p e g n o      è   sta to
   preso      a    causa      d e lla    m an ifesta       m ancanza       di    d isc ip lin a       nel      se tto re
    (sta tu s     quo     OCSE)      ed    in   co n sid e raz io n e      del     fatto       che    m o lti     nuovi       v e li­
   v o li    sarebbero          apparsi       sul    m ercato       m o n d iale     a   p a rtire      d a lla      m età    d eg li
   anni      '8 0    per    cui    si    sarebbero         p resen tate        nuove       o p p o rtu n ità      di     v en d ita.
3. A p arte       q u e ste     co n sid e raz io n i      di    c a ra tte re     g en erale        che    Si     ap p lican o
   a   tu tti      i  v e liv o li/      è  im p o rtan te       rafforzare          la    com petenza          co m u n itaria
   nel     se tto re      sp e cific o      d e g li   a v io g e tti     co m m erciali         di   grandi         d im en sio n i
   che     rie n tra      nel     quadro      d e lla    p o litic a      co m m erciale         d ella     C o m u n ità     di     cui
   a ll'a r tic o lo        113    del     tra tta to .      Q uesto      fatto      è   fo n d am en tale         a   causa      d el­
   la   p ressio n e        che    verrà      e se rc ita ta      d a g li   S ta ti     U n iti    per     d efin ire        nuove
   c o n d izio n i      di   fin an ziam en to        di    d e tti    v e liv o li/      a lc u n e   d elle       q u ali
   in flu en zeran n o         d irettam en te         g li    in te re ssi      di    a ltri      S ta ti     m em bri.
 ---pagebreak---                                                   - 2 -
I I I . STRATEGIA ALLA BASE DELLE PROPOSTE RIVEDUTE DELLA COMMISSIONE
        4. Mentre n e lle proposte precedenti d e lla Commissione t u t t i i v e liv o li erano
           in c lu s i in un c a p ito lo che copriva i p r in c ip a li elementi di negoziato,
           n e lle proposte m o d ific a te , la Commissione ha rite n u to oppor­
           tuno e ffe ttu a re una chiara d iffe re n z ia z io n e fra a v io g e tti di grandi d i­
           mensioni ed a l t r i v e l i v o l i . Questa d is tin z io n e è s o p ra ttu tto necessaria
           perché in questi due s o tto s e tto ri i metodi di finanziam ento sono d iv e r s i.
           I n o lt r e , si è tenuto conto del fa tto che questi a v io g e tti commerciali
           vengono fa b b ric a ti s o lta n to d a g li S ta ti U n iti e d a lla Comunità e che quin­
           di la m ig lio re procedura consisterebbe n e ll'a v v io di n e goziati CEE-USA.
           I v e liv o li di m inori dimensioni invece, per cui e s is te una gamma di pro­
           d u tto r i molto p iù ampia, possono essere n e goziati nel quadro dell'OCSE.
           In uno sta d io successivo le due "componenti" possono essere fuse per
           giungere ad un accordo s e tto r ia le g lo b a le .
        5. Questa d iv is io n e in due p a r ti d e lle proposte d e lla Commissione non s i­
           g n ific a che le categorie di v e liv o li vengono c la s s ific a te in ordine
           d'im portanza per raggiungere un accordo. Si deve tu tta v ia riconoscere
           che in uno sta d io in iz ia le si possono compiere p iù velocemente progres­
           si nel s e tto re d e g li a v io g e tti commerciali di grandi dim ensioni, dato
            lo s ta to di avanzamento dei c o llo q u i che si sono s v o lti per un certo
           numero di anni fra i q u a ttro paesi p r o d u tto ri. Nondimeno, qualora la
           Comunità non dovesse poter s o tto p o rre rapidamente d e lle proposte in
           questo s e tto re , Le conseguenze si ripercuoterebbero sfavorevolmente
           su t u t t i g li S ta ti membri, fra cui i l r i t i r o d e g li S ta ti U n iti d a llo
           status quo OCSE e l'im p o s iz io n e u n ila te ra le di rig id e condizioni per i l
           finanziam ento d e lle vendite di v e liv o li sul mercato USA. Di conseguen­
           za, la Commissione r itie n e che sia n e l l ' inte resse d e lla Comunità s o tto ­
           porre a l p iù presto d e lle proposte re a lis tic h e per questo s e tto re . S i­
           multaneamente si dovrebbero avviare negoziati sui v e liv o li di dimensio­
           ni m in o ri.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
IV. LE PROPOSTE RIVEDUTE DELLA COMMISSIONE
    A. Aviogetti di grandi dimensioni
       6. Le nuove proposte d e lla Commissione s u g li a v io g e tti commerciali
          di grandi dimensioni contengono n o te v o li m odifiche ris p e tto a lle
          proposte fa tte nel 1982. Ad esempio, ormai non vengono fa t te d i­
          s tin z io n i fr a i mercati p ro d u tto ri e non p ro d u tto ri per cui l'a c ­
          cordo è esteso a t u t t i i mercati t e r z i . Analogamente, per le ven­
          d ite USA n e lla Comunità, non s i dovrebbero operare d is tin z io n i fra
           le condizioni minime a p p lic a b ili ai v a ri S ta ti membri.
       7. In te o ria g li ste ssi te rm in i e condizioni minimi di vendita dovreb­
          bero essere a p p lic a ti a t u t t i i mercati t e r z i. T u tta v ia dai c o llo ­
          qui p re lim in a ri r is u lt a chiaramente che g li S ta ti U n iti ad otte­
           ranno una Linea di negoziato molto rig id a per quanto riguarda le
          condizioni minime da a p p lic a re a lle vendite d e ll'A irb u s sul mer­
          cato USA. In ta lu n i ambienti è s ta to persino a s s e rito che i pre­
          s t i t i soste nuti da garanzie di c re d ito a ll'e s p o rta z io n e , assicu­
           razione in c lu s a , non dovrebbero venire a c c e tta ti poiché de fa c to
          essi incorporano elementi di sovvenzione.
       8. A parere d e lla Commissione è v it a le per i l fu tu ro d e ll'in d u s tr ia
          d e ll'A irb u s di potere accedere a l mercato USA a condizioni ra g io ­
          n e v o li. Si dovrebbe tener conto d e lle condizioni fin a n z ia rie sui
          mercati mondiali e d e lla necessità di ottenere dei c r e d iti garan­
          t i t i per l'e s p o rta z io n e onde agevolare le vendite a g li a c q u ire n ti
          d 'o ltre m a re . Nel contempo queste condizioni non dovrebbero svan­
          ta g g ia re le concorrenti USA sui p ro p ri m e rcati. In f in e , le condi­
          z io n i dovrebbero essere c o m p a tib ili con i l d i r i t t o in te rn a z io n a le
          (codice GATT s u lle sovvenzioni) a l quale g li USA hanno a d e rito .
       9. Da quanto         precede ne consegue che potrebbero r iv e la r s i necessa­
          r ie s p e c ia li condizioni di finanziam ento per le vendite sul mer­
          cato USA e forse anche su a l t r i m e rcati. A ttualm ente, nondimeno,
          s i propone che i l C onsiglio a u to riz z i la Commissione a negoziare
          co n d izio n i minime da a p p lica re a t u t t i - i m e rc a ti, ferma restando
          l'e la b o ra z io n e di d ir e t t iv e supplementari ad uno sta d io successivo.
 ---pagebreak---                                         - 4 -
10. Per quanto riguarda g li a l t r i elementi d e lla proposta d e lla Commissione
    si r ile v a che sono p r e v is ti te rm in i di finanziam ento di 10 e 12 anni con
    ta s s i d 'in te re s s e minimi per c r e d iti che beneficiano di pu bblico sostegno
    in d o lla r i (va lu ta p iù comunemente u tiliz z a t a per i fin a n z ia m e n ti) anco­
    r a t i ai buoni del tesoro USA. Si dovrebbero d e fin ir e le con dizioni per le
    o ffe r te di finanziam ento espresse in una s e rie di v a lu te europee (fra n ­
    co francese, marco tedesco e s te r lin a ) in modo da po ter competere con i
    c r e d iti in d o lla r i. Lo stesso p r in c ip io dovrebbe essere           a d o tta to suc­
    cessivamente quando si potranno prendere in considerazione c r e d iti a lla
    esportazione in ECU.
11. Un nuovo elemento potrebbe essere c o s titu ito d a ll'in tro d u z io n e di un s i ­
    stema automatico per adeguare i ta s s i di in te resse minimi in d o lla r i a l­
    le flu ttu a z io n i di determ in ati buoni del tesoro USA. Le d is p o s iz io n i te c ­
    niche di un s i f f a t t o sistema potrebbero essere elaborate durante i ne­
    g o z ia ti (fr a cui anche la lim ita z io n e di impegni precedenti a tr e mesi)
    in modo da g a ra n tire che le o ffe r te europee non vengano minate da f l u t ­
    tu a z io n i dei ta s s i di in te re sse del mercato. Prima d e ll'a p p lic a z io n e del
    sistema automatico ed in base all'andam ento dei ta s s i d 'in te re s s e sareb­
    be fo rse p o s s ib ile p rospe ttare un periodo di tra n s iz io n e durante i l qua­
    le si potrebbero a p p lica re ta s s i p iù b a ssi.
12. In f in e , la Commissione vorrebbe in s is te re per mantenere la p ro p ria pro­
    posta in modo che l'im p o rto massimo              d e ll'in te r v e n to pubblico ai ta s s i
    m in im i, venga lim ita to a meno dell'85% del va lo re del c o n tra tto . Questa
    proposta che r i f l e t t e    la prassi e ffe ttiv a m e n te seguita n e lla vendita di
    a v io g e tti commerciali di grandi dimensioni ha i l vantaggio di lim ita r e
    g l i e ve ntua li elementi di sovvenzione. Quanto a lla pa rte residua del
    c re d ito , viene s i      proposto un finanziam ento p u b b lic o , ma a ta s s i d 'in ­
    teresse quasi p a ri a q u e lli p r a tic a ti sul mercato. Durante i n e g o z ia ti,
    si dovranno raggiungere d e g li accordi a ffin c h é g li S ta ti membri possano
    competere su un piano di p a rità con le o ffe r te USA.
 ---pagebreak---                                             - 5 -
B. A l t r i v e liv o li
    13. Quanto ai v e liv o li di m inori dimensioni ed a g li e l i c o t t e r i , la
           Commissione propone di mantenere in generale le sue proposte del
           dicembre 1982. Quanto a lla suddivisione in categorie dei v e liv o li
           si dovrebbero mantenere due sottogruppi o ltr e a q u e llo dei v e liv o ­
           l i di grandi dim ensioni. Sarebbe quindi opportuno fa re un elenco
           di t u t t i i v e liv o li che rie n tra n o in ciascuna c a te g o ria . P a rtic o la re
           attenzione s i dovrebbe riv o lg e re a lla c la s s ific a z io n e dei Bac 146,
           F 28 e F 100 che ta lv o lta sono in concorrenza con i v e liv o li di
           grandi dimensioni e ta lv o lt a con aerei da tra s p o rto commerciali di
           dimensioni m in o ri; t u t t a v ia , indipendentemente d a lla categoria even­
           tualmente a d o tta ta , qualora si dovesse e n trare in concorrenza con
           un v e liv o lo c la s s ific a to in u n 'a ltr a categoria si dovrebbero con­
           cedere co n d izio n i analoghe (punto di rife rim e n to di concorrenza).
                                           ì*#    --------- — —-------------------------------------- -------- ---------------------
   14. La m odifica p iù im portante d e lle proposte precedenti d e lla Commis­
           sione riguarda i ta s s i d 'in te re s s e minimi da a p p lic a re . Si r i t i e ­
          ne che sarebbe p iù adeguato un tasso d 'in te re s s e unico, senza d i f ­
          fe re n zia zio n e in base a l paese a c q u ire n te , per ambo le categorie
          di v e l i v o l i , data la natura p a rtic o la re d e ll'a p p a re c c h ia tu ra da ven­
          dere. In questo contesto s i ric o rd a che la " m o b ilità " è s ta ta la ra­
          gione p rin c ip a le del tasso d 'in te re s s e unico fis s a to n e ll'a c c o rd o
          OCSE s u lle im barcazioni. A f o r t i o r i , lo stesso p r in c ip io può essere
          a d o tta to per i v e l i v o l i .
   15. Quanto ai ta s s i d 'in te re s s e minimi da a p p lic a re , la Commissione r i ­
          tie n e che s i dovrebbero a p p lica re g li ste s s i ta s s i minimi d 'in te r e s ­
          se del consenso per paesi relativam ente r ic c h i. Questo p r in c ip io do­
         vrebbe essere g iu s t if ic a t o d a lla preponderanza d e lle vendite su que­
         s t i m e rcati.
  16. Quanto a lle a ltr e con dizioni d e ll'a c c o rd o esse dovrebbero b a s a rs i,
         se del caso, s u lle d is p o s iz io n i c o rre n ti del consenso, con un'unica
         notevole d iffe re n z a , vale a d ire l'e s c lu s io n e di c r e d iti v in c o la ti
         nel s e tto re dei v e l i v o l i . Questa dispo sizio ne r i f l e t t e                             la prassi
         seguita attualm ente da quasi t u t t i i paesi                           OCSE che non concedono
         c r e d iti v in c o la ti in questo s e tto re .
 ---pagebreak---                                                  - 1    -
                                             Raccomandazione di
                                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                   Riguardante la posizione d e lla Comunità nei nego­
                   z i a t i in te rn a z io n a li s u lle condizioni di c r e d i t i
                   a ll'e s p o rta z io n e che beneficiano di sostegno pub
                                        b lic o per i v e l i v o l i
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
Visto i l t r a t t a t o che is titu is c e ., la Comunità economica europea, in
p a r tic o la r e 1 l ' a r t i c o l o 113,.         ‘
Viste le raccomandazioni d e lla Commissione,
Considerando che, con decisione del 28 luglio 1982, i l Consiglio ha aoprovato a nome
  d e lla Comunità i r i s u l t a t i dei negoziati r e l a t i v i a lla modifica d e ll'a c c o rd o
s u lle Linee d i r e t t r i c i in materia di c r e d i t i a ll'e s p o rta z io n e che be­
n e fic ia n o di sostegno pubblico e n e ll 'a l le g a t o I I d e lla decisione suc­
c ita ta ha convenuto di avviare negoziati ppr un accordo s u lle condizio­
ni dei c r e d i t i a ll'e s p o rta z io n e per i v e l i v o l i e per g l i im pia nti nu­
c le a ri,
           •
Considerando che, v is ta la situazione economica mondiale, è t u t t o r a
necessario contenere per quanto p o s s ib ile la rovinosa concorrenza nel
settore dei c r e d i t i a ll'e s p o rta z io n e che beneficiano di sostegno pub-            .
b l i c o , nonché ra ffo rz a re la cooperazione inte rna zio nale onde e v ita re
un deterioramento dei term ini di credi-to;
                                          •                                             *
                                                                                          >
Considerando che è necessario rivedere ed aggiornare le proposte d e lla
Commissione del dicembre 1982 (C0M(820829 f i n a l e ) ;
 ---pagebreak---                                        -  2  -
  DECIDE:
                                  A r tic o lo ùnico
Nei negoziati in te rn a z io n a li s u lle condizioni che d is c ip lin a n o i c r e d i t i
a ll'e s p o rta z io n e che beneficiano di sostegno pubblico per i v e l i v o l i ,
la Commissione esprime la posizione comunitaria conformemente a l l e d i ­
r e t t i v e a lle g a te .
La Commissione conduce t a l i negoziati in consultazione con i l                          comitato
speciale c o s t i t u i t o a norma d e l l ' a r t i c o l o 113 del t r a t t a t o , che la as­
s is te in questo compito.                                          *
                                                                     Per i l C onsiglio
Fatto a B ru x e lle s , addì                                          I l Presidente
 ---pagebreak---                           DIRETTIVE DI NEGOZIATO
 A. VELIVOLI DI GRANDI DIMENSIONI
 1. OGGETTO DELL'EVENTUALE ACCORDO
 ESPORTAZIONI DI TURBOGETTI COMMERCIALI A DOPPIO FLUSSO, DI GRANDI E MEDIE
 DIMENSIONI
 2. , DURATA
 IL TERMINE MASSIMO DI RIMBORSO PER LE VENDITE E IL NOLEGGIO SARA' DI 12 ANNI.
 3. TASSI D'INTERESSE
 (A) IN DEROGA AL PARAGRAFO 4, IL TASSO MINIMO D'INTERESSE PER I CREDITI
 ALL'ESPORTAZIONE CHE BENEFICIANO DI SOSTEGNO PUBBLICO SARA' FISSATO COME SEGUE
 PER CIASCUNA MONETA :
-PER IL DOLLARO USA, IL TERMINE MASSIMO DI RIMBORSO DI 10 ANNI SARA' BASATO
SUI BUONI DEL TESORO USA, MAGGIORATO DI UN OPPORTUNO MARGINE. UN ULTERIORE
AUMENTO VERRÀ’ APPLICATO A QUESTO TASSO MINIMO SE IL TERMINE DI RIMBORSO VIENE
PORTATO A 12 ANNI.
-I TASSI MINIMI D'INTERESSE NELLE ALTRE VALUTE VENGONO DETERMINATI IN MODO DA
GARANTIRE CHE LE OFFERTE DI FINANZIAMENTO SIANO PIENAMENTE CONCORRENZIALI CON
LE OFFERTE IN DOLLARI USA.
 (B) I SAGGI D'INTERESSE MINIMI VENGONO ADEGUATI AUTOMATICAMENTE IN BASE AGLI
INDICATORI DELLE VARIAZIONI NEI TASSI D'INTERESSE PRATICATI SUL MERCATO. PER
IL DOLLARO USA, L'INDICATORE SARA' COSTITUITO DAI BUONI DEL TESORO USA.
(C) L'APPLICAZIONE DEL DISPOSTO DI CUI ALLE LETTERE (A) E (B) PUÒ' ESSERE
PRECEDUTA DA UN PERIODO TRANSITORIO DURANTE IL QUALE POTRANNO ESSERE
APPLICATI TASSI INFERIORI.
4. SOSTEGNO PUBBLICO
L'IMPORTO MASSIMO DEL SOSTEGNO PUBBLICO A TASSI MINIMI DI INTERESSE (PARAGRAFO
3 DI CUI SOPRA) DEVE ESSERE INFERIORE ALL'85% DEL VALORE DI CONTRATTO.
SI POSSONO APPLICARE CONDIZIONI SPECIALI QUANDO LA PARTE DEL CREDITO NON
COPERTA DAI TASSI MINIMI E' OGGETTO DI SOSTEGNO PUBBLICO.
5. TERMINE DI RIFERIMENTO PER LA CONCORRENZA
QUALORA LE OFFERTE DELLA CONTROPARTE DOVESSERO BENEFICIARE DI UN SOSTEGNO
PUBBLICO, I VELIVOLI DIVERSI DA QUELLI DI CUI AL PARAGRAFO (1) DEVONO POTERE
FRUIRE DI MODALITÀ' E DI CONDIZIONI ANALOGHE IN MATERIA DI CREDITO
ALL'ESPORTAZIONE.
 ---pagebreak---  6. ALTRE CONDIZIONI
 (i) I VERSAMENTI IN CONTANTI DA EFFETTUARE PRIMA DELLA FORNITURA DEVONO
 ESSERE PARI ALMENO AL 15% DEL VALORE DI CONTRATTO.
 (ii) GLI IMPEGNI RIGUARDANTI I CREDITI CHE BENEFICIANO DI SOSTEGNO PUBBLICO
 SONO VALIDI PER TRE MESI.
 (ili) DEVONO APPLICARSI LE DISPOSIZIONI GENERALI DELL'ACCORDO, PARTICOLARMENTE
LA CLAUSOLA DI NON DEROGA, LE PROCEDURE DI ALLINEAMENTO E DI NOTIFICA NONCHÉ'
LE RASSEGNE PERIODICHE.
 (iv) VERRANNO ESAMINATE LE CONDIZIONI DI CREDITO ALL’ESPORTAZIONE PER LA
VENDITA DI PEZZI DI RICAMBIO, COMPRESI I MOTORI DI RISERVA E VELIVOLI DI
SECONDA MANO.
B. ALTRI VELIVOLI
 1.    OGGETTO DELL'EVENTUALE ACCORDO
ESPORTAZIONI DI VELIVOLI DI PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI AI MERCATI TERZI.
DETTI VELIVOLI DOVRANNO ESSERE CLASSIFICATI IN DUE CATEGORIE, SECONDO I
CRITERI SEGUENTI :
 (I) CATEGORIA II : AEREI COMMERCIALI DA TRASPORTO NON SPECIFICATI ALLA
------------           LETTERA (A).
-ALTRI VELIVOLI A TURBINA PLURIMOTORE (AEROMOBILI D'AFFARI, A TURBOELICA
PLURIMOTORE)
-ELICOTTERI A TURBINA PLURIMOTORE.
 (II) CATEGORIA III : TUTTI GLI ALTRI VELIVOLI ED ELICOTTERI
2.    PERIODO DI VALIDITÀ*
I TERMINI MASSIMI DI RIMBORSO PER LE VENDITE ED I NOLEGGI SARANNO PARI A :
(I) 7-8 ANNI PER I VELIVOLI DELLA CATEGORIA II
(II) 5 ANNI PER I VELIVOLI DELLA CATEGORIA III.
3. TASSI D'INTERESSE
(I) I TASSI D'INTERESSE PER I VELIVOLI DELLE CATEGORIE II e III SARANNO
PARI AI SAGGI D'INTERESSE MINIMI APPLICATI AI PAESI RELATIVAMENTE RICCHI,
COME SPECIFICATO AL PARAGRAFO 3, LETTERA (A) DELL'ACCORDO.
(II) QUALORA I TASSI D'INTERESSE COMMERCIALI PER LA VALUTA NAZIONALE DI
UN PARTECIPANTE SIANO INFERIORI AL LIVELLO MINIMO DI CUI AL PARAGRAFO 1,
IL TASSO D'INTERESSE SUI CREDITI ALL'ESPORTAZIONE FINANZIATI TOTALMENTE
0 IN PARTE CON FONDI PUBBLICI SARA' DETERMINATO CONFORMEMENTE AL DISPOSTO
DEL PARAGRAFO 3, LETTERA (B) DELL'ACCORDO.
 ---pagebreak--- 4. SOSTEGNO PUBBLICO
L'IMPORTO MASSIMO DEL SOSTEGNO PUBBLICO DEVE ESSERE PARI ALL'IMPORTO
AUTORIZZATO DAGLI ORIENTAMENTI DELL'ACCORDO (85%).
5. TERMINE DI RIFERIMENTO PER LA CONCORRENZA
QUALORA LE OFFERTE DELLE CONTROPARTI DOVESSERO BENEFICIARE DI UN SOSTEGNO
PUBBLICO, I VELIVOLI IN CONCORRENZA CON ALTRI VELIVOLI DI CATEGORIA SUPE­
RIORE E DI CONDIZIONI ANALOGHE IN MATERIA DI CREDITI ALL'ESPORTAZIONE.
6.   ALTRE CONDIZIONI
(A) IL VERSAMENTO IN CONTANTI MINIMO E' PARI AL 15% DEL VALORE DI CONTRATTO.
(B) E' VIETATA LA CONCESSIONE DI CREDITI DI AIUTO VINCOLATO.
(C) DEVONO APPLICARSI LE DISPOSIZIONI GENERALI DELL'ACCORDO* SEGNATAMENTE
LA CLAUSOLA DI NON DEROGA, LE PROCEDURE DI ALLINEAMENTO E DI NOTIFICA, LA
DURATA MASSIMA DEGLI IMPEGNI PRECEDENTI E LA REVISIONE ANNUALE.
(D) VERRANNO ESAMINATE LE CONDIZIONI DI CREDITO ALL'ESPORTAZIONE PER LA
VENDITA DI PARTI E PEZZI STACCATI COMPRESI I MOTORI DI RICAMBIO E I VELIVOLI
DI SECONDA MANO.