CELEX: 31996R2249
Language: da
Date: 1996-11-25 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2249/96 af 25. november 1996 om levering af blød hvede som fødevarehjælp

26. ii . 96       IDA"!                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 302/ 11
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2249/96
                                                         af 25 . november 1996
                                        om levering af blød hvede som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      fremgangsmade, der skal følges ved bestemmelsen af de
   FÆLLESSKABER HAR —                                                  heraf følgende omkostninger —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
   Europæiske Fællesskab,                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96                                      Artikel 1
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for              Der iværksættes en licitation over levering af blød hvede
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og    til Bangladesh efter bestemmelserne i forordning (EØF)
                                                                      nr. 2200/87 på de i bilag I anførte betingelser.
  ud fra følgende betragtninger:                                      Alle indgivne tilbud anses for at være afgivet under
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande
                                                                      hensyntagen til de forpligtelser og krav, som følger af
                                                                      brevveksling mellem Kommissionen og modtageren , og
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­          som er anført delvist i bilag II. Liggedagene skal især fast­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                sættes på grundlag af en gennemsnitlig lossekapacitet på
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                      2 400 tons om dagen og således, at dispatch, der skal
  Kommissionen har ved beslutning af 22. oktober 1992                 betales af Det Europæiske Fællesskab til modtageren ,
 om ydelse af fødevarehjælp til Bangladesh tildelt dette              bliver for tilslagsmodtagerens regning.
 land korn, som skal leveres frit lossehavn, ulosset;                 Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                      generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal                                    Artikel 2
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 nødvendigt at præcisere leveringsbetingelser samt den                gørelsen i De Europaiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 1996.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
P) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 302/ 12         HDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        26 . 11 . 96
                                                                   BILAG I
                                                                PARTI A og B
               1 . Aktion nr. ('): 38/96 (parti A); 39/96 (parti B).
               2. Program : 1996.
               3. Modtager (2): Bangladesh .
              4. Modtagerens repræsentant: The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat, Dhaka, Bangla­
                    desh .
              5. Bestemmelsessted eller -land (■'): Bangladesh.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A la)).
              8 . Samlet mængde (tons): 40 750.
              9. Antal partier: 2 (parti A: 20 750 tons; parti B: 20 000 tons).
            10. Emballering og mærkning: som styrtgods.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, ulosset.
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn: Chittagong.
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: parti A: 23. 12. 1996 - 5. 1 . 1997; parti B: 6. - 19. 1 . 1997.
           18. Sidste frist for leveringen ( 6 ): parti A: 3. - 16. 2. 1997; parti B: 17. 2. - 2. 3. 1997.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 10. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 23 . 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn: parti A: 6. - 19. 1 . 1997; parti B: 20. 1 . - 2. 2. 1997
                  c) sidste frist for leveringen (6): parti A: 17. 2. - 2. 3. 1997; parti B: 3. - 16. 3 . 1997.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 15. 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2055/96 (EFT nr. L 276 af
                  29. 10 . 1996, s . 1 ).
 ---pagebreak--- 26. 11 . 96          DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 302/ 13
             Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s. 33.
            (6) Se bilag II, punkt 4, stk. 2.
            C7) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                ter: phytosanitært certifikat.
 ---pagebreak--- Nr. L 302/ 14         DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           26 . 11 . 96
                                                                   BILAG II
            Modtageren skal losse 40 750 tons hvede pa nedenstående betingelser:
            1 . Skibstype, der skal befragtes
                  Der forventes befragtet to skibe (self-trimming bulk carriers). Skibene, skal have mindst fire luger og være
                  udstyret med kraner/derricker, som hver skal bruges til betjening af en til to luger. Skibene skal kunne gå
                  til Chittagong ydre red og efter nødvendig lægtning kunne lægge til ved Chittagong mole. I dette øjemed
                  må skibene maksimalt have en længde på 610 fod.
                  Befragterne/rederne skal påse, at alle officerer har deres originale, gyldige eksamensbevis med om bord, og
                 at alle skibe er bemandet i nøje overensstemmelse med STCW-konventionen af 1978. I modsat fald vil
                 eventuel forsinkelse af skibet være for rederens regning.
            2 . Lossefaciliteter
                 Skibene skal i lossehavnen uden udgifter for modtageren sørge for spil og/eller kraner og kraft til deres
                 drift samt løftegrej i god stand og om nødvendigt sørge for tilstrækkelig belysning til natarbejde om bord
                 såvel på dæk som i lastrum. Skibene sørger for egen regning for spilmænd i laste- og lossehavnene.
           3 . Meddelelse om skibenes ETA
                 Kaptajnen indhenter telegrafisk fra modtagerens agent Movements Chittagong (telex 642237 CMS C BJ)
                 — med samtidig underretning af Bengalship Chittagong (telex 66277 BSC BJ) og Movestore Dhaka (telex
                 642230 CMS BJ) — ordrer vedrørende losningen ti dage før ankomsten til lossehavnen, dvs. Chittagong,
                 og oplyser ETA og dybgang. Ordrer vedrørende losning sendes til skibet senest fem dage efter modta­
                 gelsen af kaptajnens anmodning.
                 Kaptajnen giver følgende varsel til modtagerens agenter, dvs. Movements Chittagong, Bengalship Chitta­
                gong og Movestore Dhaka:
                a) ved afsejling fra lastehavn angivelse af:
                       i) lastemængde
                      ii) dybgang
                     iii) TPI (tons pr. tomme)
                b) ti dage forud: ETA Chittagong havn
                     fem dage forud: ETA Chittagong havn
                     72, 48 og 24 timer forud: ETA Chittagong havn.
           4. Lossetempo og tidtælling i lossehavnen
                Lasten losses af modtageren uden risiko eller udgifter for skibet med 2 400 tons i Chittagong pr. »weather
                working day« (24 på hinanden følgende timer). Tiden fra kl. 12.00 torsdag eller fra kl. 17.00 dagen før en
                helligdag indtil kl. 9.00 lørdag eller efterfølgende arbejdsdag medregnes ikke som liggedage, heller ikke
                hvis der arbejdes. Lossetempoet er baseret på fire funktionsdygtige luger eller flere, men hvis der er færre
                luger end foreskrevet, nedsættes lossetempoet proportionalt.
                »Notice of readiness« gives og modtages efter skibets ankomst til Chittagong ydre red, og liggetiden
                begynder at tælle 24 timer efter, at »notice of readiness« er givet inden for kontortid, uanset om skibet
                ligger ved kaj eller ej. Hvis en periode for leveringen er fastsat af Kommissionen, begynder liggetiden dog
                ikke at tælle før den første dag i denne periode. I lossehavnen er udgifterne ved sejlads fra red til red, red
                til kajplads eller kajplads til kajplads for rederens/befragterens regning, og den tid, der medgår til sådan
               sejlads, regnes ikke for liggetid.
 ---pagebreak--- 26. 11 . 96           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 302/ 15
                 Skønt stevedorer ansættes af modtageren, skal alt lossearbejde udføres efter kaptajnens anvisninger eller
                 med hans samtykke. Tid og udgifter til nødvendig trimming er for rederens regning.
                 På Chittagong red tæller tid, som mistes på grund af, at en lægter må kaste los fra moderskibet på grund
                 af dønninger og/eller dårligt vejr, ikke som liggetid. Liggetiden ophører med at tælle på det tidspunkt,
                hvor lægteren kaster los, og begynder igen at tælle fra det tidspunkt, hvor lægteren genfortøjes til skibssi­
                den .
            5. Lægtning i lossehavn
                Al nødvendig lægtning ved Chittagong ydre red foretages af modtageren, og tiden og udgifterne hertil er
                for dennes regning. Hvis skibe på grund af for stor dybgang ikke kan lægge til ved Chittagong ydre red,
                kan lægtning foretages af rederen/befragteren for egen regning ved Kutubdia red. Sådan lægtning
                betragtes som omladning, og hyrede lægtere losses på samme betingelser som moderskibet. Den tid, der
                medgår til lægtning ved Kutubdia red, tæller ikke som liggetid. Eventuelle kollisionsskader under lægt­
                ningen opgøres direkte mellem moderskibets og lægterens redere (uanset om de er hyret af redere/befrag­
                tere til lægtning ved Kutubdia eller af modtageren for lægtning ved den ydre red). Hvis forankring ved
                Chittagong red er forbundet med fare, er eventuel lægtning ved Kutubdia red for modtagerens regning.
                Skibets kaptajn skal til enhver tid samarbejde med modtageren og/eller dennes befuldmægtigede, agenter,
                stevedorer eller lægtningsentreprenører med henblik på hurtig losning. Lægterne skal have passende
                fendere, så skade undgås.
            6. Demurrage og dispatch
                Hvis skibet ikke losses i det her foreskrevne tempo, skal modtageren betale overliggedagspenge efter den i
                certepartiet fastsatte sats, dog højst 8 000 US $ pr. hel eller delvis overliggedag.
                For sparet arbejdstid i lossehavnen skal der betales ekspeditionspræmie til modtageren svarende til 50 %
                af satsen for overliggedagspenge efter den i certepartiet fastsatte sats, dog højst 4 000 US $ pr. sparet dag.
               Ved eventuel demurrage eller dispatch i lossehavnen betales ovennævnte beløb henholdsvis af modtageren
               til Kommissionen eller af Kommissionen til modtageren. Eventuel demurrage eller dispatch vil senere
               blive afregnet mellem tilslagsmodtageren og Kommissionen.
               Liggetiden i lossehavnen kan ikke modregnes.
            7. Diverse bestemmelser
               Eventuel overtidsbetaling af havne- og toldpersonale er for rekvirentens regning (rederen/dennes agenter
               eller modtageren/dennes agenter), men hvis arbejdet rekvireres af havnemyndighederne, afholder reder og
               modtager hver 50 % . Overtidsbetaling af skibets mandskab er altid for rederens regning.
               Åbning og lukning af lugerne i lossehavnen er altid for rederens regning, og tiden tæller ikke som ligge­
               tid. Den første åbning og sidste lukning af lugerne i lossehavnen foretages af skibets mandskab.
               Beskadigede varer skal uanset bestemmelsesstedet bortskaffes eller destrueres efter de for havnen
               gældende regler, inden skibet forlader havnen .
               Afgifter til dokarbejdernes ledelse og enhver lignende afgift er for rederens regning.
               I tilfælde af at nogle ekstraomkostninger, som rederen/befragteren kræver, skal forudbetales af modtage­
               ren, kan Kommissionen på modtagerens vegne betale dem direkte til tilslagsmodtageren .