CELEX: 62010TN0025
Language: hu
Date: 2010-01-27 00:00:00
Title: T-25/10. sz. ügy: 2010. január 27-én benyújtott kereset — BASF Specialty Chemicals és BASF Lampertheim kontra Bizottság

17.4.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 100/44
            
         2010. január 27-én benyújtott kereset — BASF Specialty Chemicals és BASF Lampertheim kontra Bizottság
   (T-25/10. sz. ügy)
   2010/C 100/68
   Az eljárás nyelve: német
   
      Felek
   
   
      Felperesek: BASF Specialty Chemicals Holding GmbH (Bázel, Svájc), BASF Lampertheim GmbH (Lampertheim, Németország) (képviselők: F. Montag és T. Wilson ügyvédek)
   
      Alperes: Európai Bizottság
   
      Kereseti kérelmek
   
   
               —
            
            
               A Törvényszék semmisítse meg a BASF Specialty Chemicals Holding GmbH vonatkozásában a 2009. november 11-i C(2009) 8682 végleges határozat (COMP/38589 — hőstabilizátorok-ügy) 1. cikke (1) bekezdésének q) pontját és 1. cikke (2) bekezdésének q) pontját, a BASF Lampertheim GmbH vonatkozásában a határozat 1. cikke (1) bekezdésének r) pontját és 1. cikke (2) bekezdésének r) pontját, valamint a felperesek vonatkozásában a határozat 2. cikkének 15. és 36. pontját;
            
         
               —
            
            
               másodlagosan a Törvényszék mérsékelje méltányosan a határozat 2. cikkének 15. és 36. pontjában a felperesekre kiszabott bírság mértékét;
            
         
               —
            
            
               a Törvényszék az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   A felperesek a COMP/38589 — hőstabilizátorok-ügyben 2009. november 11-én hozott C(2009) 8682 végleges bizottsági határozatot támadják. A Bizottság a megtámadott határozatban bírságot szabott ki a felperesekre és más vállalkozásokra az EK 81. cikk és — 1994. január 1-jétől kezdve — az EGT-Megállapodás 53. cikkének megsértése miatt. A Bizottság szerint a felperesek az EGT-ben az ónstabilizátorok és az ESBO/Ester területén egy sor olyan megállapodásban és/vagy összehangolt magatartásban vettek részt, amelyek tárgya az árak rögzítése, a szállítási kvóták kiosztása révén a piac felosztása, az ügyfelek el- és kiosztása, valamint különösen az ügyfelekre, illetve a termelési és szállítási mennyiségekre vonatkozó gazdaságilag érzékeny információk cseréje volt.
   Keresetük alátámasztására a felperesek három jogalapra hivatkoznak.
   Először is a felperesek az 1/2003/EK rendelet (1) 25. cikkének megsértésére hivatkoznak, mivel az alperesnek a felperesekkel szemben bírság kiszabására vonatkozó joga elévült. A felperesek a Bizottsággal szemben úgy vélik, hogy az 1/2003 rendelet 25. cikkének (6) bekezdésében foglalt, az elévülés nyugvására vonatkozó rendelkezés a felperesekkel szemben nem alkalmazható.
   Második jogalapként a felperesek úgy érvelnek, hogy a megtámadott határozat sérti az EUMSZ 101. cikke (1) bekezdésének az 1/2003 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett rendelkezését, mivel a jogsértések a BASF Specialty Chemicals Holding GmbH-nak egyáltalán nem tudhatók be, és ezért e tekintetben nem lehetett volna vele szemben bírságot kiszabni. A felperesek ezzel összefüggésben előadják tovább, hogy a Bizottság ezáltal a BASF Lampertheim GmbH-ra kiszabott bírság megállapításakor megsértette az 1/2003 rendelet 23. cikkének (2) bekezdését, mivel a bírság 10 %-os felső határának azon időszakokra való megállapításakor, amikor a BASF Specialty Chemicals Holding GmbH nem tartozik felelősséggel, csak a BASF Lampertheim GmbH teljes forgalmát vehette volna figyelembe.
   Végül a felperesek harmadik jogalapként az 1/2003 rendelet 23. cikke (2) és (3) bekezdésének a bírságkiszabási iránymutatással (2) összefüggésben értelmezett rendelkezéseinek megsértését kifogásolják, mivel a Bizottság a felperesek bírságát nem elegendően mérsékelte. A felperesek előadják, hogy a Bizottságnak nagyobb súllyal kellett volna figyelembe vennie az eljárás ésszerűtlenül hosszú időtartamát és a felpereseknek az engedékenységi szabályozás (3) keretében való együttműködését. Ezenkívül a bírság mérséklésekor figyelembe kellett volna venni a felpereseknek az engedékenységi szabályozáson kívüli aktív együttműködését is.
   
      (1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).
   
      (2)  Az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló iránymutatás (HL 2006. C 210., 2. o.).
   
      (3)  A kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (HL 2002. C 45., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 155. o.).