CELEX: 32009R0610
Language: el
Date: 2009-07-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2009 , για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής (Κωδικοποιημένη έκδοση)

11.7.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 180/5
            
         
      ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 610/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 10ης Ιουλίου 2009
   για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής
   (Κωδικοποιημένη έκδοση)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως τα άρθρα 144 παράγραφος 1 και 148 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2003, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για τη δασμολογική ποσόστωση βοείου κρέατος καταγωγής Χιλής (2), έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί (3) κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.
            
         
               (2)
            
            
               Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (4), προβλέπει στο άρθρο 71 παράγραφος 5 ότι από την 1η Φεβρουαρίου 2003 ανοίγει δασμολογική ποσόστωση 1 000 τόνων βοείου κρέατος με ετήσια αύξηση 100 τόνων.
            
         
               (3)
            
            
               Πρέπει συνεπώς να γίνει διαχείριση της εν λόγω ποσόστωσης με πιστοποιητικά εισαγωγής. Γι’ αυτό, με την επιφύλαξη ορισμένων παρεκκλίσεων, πρέπει να εφαρμοστούν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (5), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (6), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2008, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (7).
            
         
               (4)
            
            
               Η Χιλή έχει δεσμευτεί να εκδίδει για τα προϊόντα πιστοποιητικά γνησιότητας που βεβαιώνουν ότι το εμπόρευμα είναι καταγωγής Χιλής. Πρέπει να καθοριστεί το υπόδειγμα και οι κανόνες χρησιμοποιήσεως του πιστοποιητικού γνησιότητας.
            
         
               (5)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (8), για πολλές ποσοστώσεις βοείων κρεάτων προβλέπει πιστοποιητικά γνησιότητας για περιόδους δώδεκα μηνών που αρχίζουν από 1η Ιουλίου. Για να διασφαλισθεί ομοιόμορφη διαχείριση, πρέπει να θεσπισθούν ανάλογες λεπτομέρειες εφαρμογής για την ποσόστωση βοείων κρεάτων καταγωγής Χιλής.
            
         
               (6)
            
            
               Για να διασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων πρέπει να προβλεφθεί ότι η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής υπόκειται σε εξακρίβωση, κυρίως των ενδείξεων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.
            
         
               (7)
            
            
               Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η απόδοση στο ακέραιο των εισαγωγικών δασμών, που προκύπτει από την απαλλαγή που εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2003, διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 236 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (9), και τις διατάξεις των άρθρων 878 και επομένων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (10).
            
         
               (8)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται από το άρθρο 71 παράγραφος 5 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού καταγωγής Χιλής, μπορούν να εισάγονται με απαλλαγή από τους δασμούς που καθορίζονται στο κοινό δασμολόγιο, για τις περιόδους από 1ης Ιουλίου ενός έτους έως την 30ή Ιουνίου (συμπεριλαμβανόμενη) του επομένου έτους σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
   Η ποσότητα των προϊόντων που προβλέπεται στην πρώτη παράγραφο αναφέρεται στο παράρτημα I για κάθε περίοδο εισαγωγής.
   Άρθρο 2
   Εφαρμόζονται το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.
   Άρθρο 3
   1.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής δημιουργούν υποχρέωση εισαγωγής από την προσδιοριζόμενη χώρα. Στη θέση 8 των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικού και των πιστοποιητικών εμφαίνεται η χώρα καταγωγής και τσεκάρεται το τετραγωνίδιο «ναι».
   2.   Στην αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού εισαγωγής και στο πιστοποιητικό αναγράφονται, στη θέση 20, ο αύξων αριθμός 09.4181 και μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.
   Άρθρο 4
   1.   Το πιστοποιητικό γνησιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 7 και βεβαιώνει ότι τα προϊόντα κατάγονται από τη Χιλή συντάσσεται από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8.
   Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας και επικυρωμένο αντίγραφο αυτού κατατίθενται στην αρμόδια αρχή του εκάστοτε κράτους μέλους (στο εξής «η αρμόδια αρχή») μαζί με την αρχική αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού εισαγωγής που αντιστοιχεί στο πιστοποιητικό γνησιότητας.
   2.   Μέχρις εξαντλήσεως της αναγραφόμενης ποσότητας, ένα πιστοποιητικό γνησιότητας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έκδοση περισσοτέρων του ενός πιστοποιητικών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, η αρμόδια αρχή θεωρεί το πιστοποιητικό γνησιότητας αναγράφοντας τις χρησιμοποιηθείσες ποσότητες.
   3.   Η αρμόδια αρχή εκδίδει το πιστοποιητικό εισαγωγής, αφού διασφαλιστεί ότι όλες οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό γνησιότητας αντιστοιχούν στις πληροφορίες που έχουν ληφθεί από την Επιτροπή στις εβδομαδιαίες ανακοινώσεις επί του θέματος αυτού. Αν δεν συμβαίνει αυτό το πιστοποιητικό δεν μπορεί να εκδοθεί.
   Άρθρο 5
   1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, η αρμόδια αρχή μπορεί να εκδώσει ένα πιστοποιητικό εισαγωγής στις ακόλουθες περιπτώσεις:
   
               α)
            
            
               το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας έχει υποβληθεί, αλλά δεν έχουν ακόμη ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής·
            
         
               β)
            
            
               το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας δεν έχει υποβληθεί και δεν έχουν ακόμη ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής·
            
         
               γ)
            
            
               το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας έχει υποβληθεί και έχουν ληφθεί οι σχετικές με το εν λόγω πιστοποιητικό πληροφορίες της Επιτροπής, αλλά δεν αντιστοιχούν ορισμένα στοιχεία του.
            
         2.   Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το ποσόν της εγγύησης που θα συσταθεί για τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισούται με ποσό που αντιστοιχεί, για τα εν λόγω προϊόντα, στον πλήρη δασμό του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται την ημέρα της αιτήσεως χορηγήσεως του πιστοποιητικού εισαγωγής.
   Αφού, κατά περίπτωση, λάβουν το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας και τις πληροφορίες της Επιτροπής που αφορούν το εν λόγω πιστοποιητικό και ελέγξουν τη συμφωνία των στοιχείων, τα κράτη μέλη αποδεσμεύουν την εγγύηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
   Η υποβολή στην αρμόδια αρχή του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού γνησιότητας που απαιτεί η νομοθεσία πριν από τη λήξη της περιόδου ισχύος του συγκεκριμένου πιστοποιητικού εισαγωγής συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (11) για την εγγύηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
   Τα μη αποδεσμευθέντα ποσά της εγγύησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο καταπίπτουν και διατηρούνται ως δασμοί.
   Άρθρο 6
   Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την ημερομηνία της έκδοσής τους.
   Ωστόσο, η ισχύς τους δεν μπορεί να υπερβεί την 30ή Ιουνίου που έπεται της ημερομηνίας της εκδόσεώς τους.
   Άρθρο 7
   1.   Το πιστοποιητικό γνησιότητας, που αναφέρεται στο άρθρο 4, συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον σε ένα αντίγραφο επί του εντύπου του οποίου το υπόδειγμα αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
   Οι διαστάσεις του εντύπου αυτού είναι περίπου 210 × 297 χιλιοστόμετρα και το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιηθεί ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.
   2.   Το έντυπο εκτυπώνεται και συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, εξάλλου, δύναται να εκτυπωθεί και να συμπληρωθεί στην επίσημη γλώσσα της Χιλής.
   3.   Κάθε πιστοποιητικό γνησιότητας εξατομικεύεται με έναν αριθμό εκδόσεως που δίδεται από τον οργανισμό έκδοσης και ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 8. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό εκδόσεως με το αντίστοιχο πρωτότυπο.
   4.   Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του πιστοποιητικού γνησιότητας είναι είτε δακτυλογραφημένα είτε χειρόγραφα. Στην τελευταία αυτή περίπτωση πρέπει να είναι γραμμένα με μαύρη μελάνη και μαύρα κεφαλαία γράμματα.
   5.   Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνο εάν είναι δεόντως συμπληρωμένο και θεωρημένο, από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8.
   Το πιστοποιητικό γνησιότητας είναι δεόντως θεωρημένο όταν αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσης και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως και την υπογραφή του ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν.
   Η σφραγίδα δύναται να αντικατασταθεί, στο πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας καθώς και στα αντίγραφα αυτού από έντυπη σφραγίδα.
   Άρθρο 8
   1.   Ο εξουσιοδοτημένος από τη Χιλή οργανισμός για να εκδίδει τα πιστοποιητικά γνησιότητας (εφεξής «ο οργανισμός εκδόσεως»), που αναφέρεται στο παράρτημα IV, πρέπει:
   
               α)
            
            
               να αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξακριβώνει τις ενδείξεις που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας·
            
         
               β)
            
            
               να αναλαμβάνει τη δέσμευση να παρέχει στην Επιτροπή, τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, οποιαδήποτε χρήσιμη πληροφορία που καθιστά δυνατή την εξακρίβωση των ενδείξεων που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.
            
         2.   Το παράρτημα IV δύναται να αναθεωρείται από την Επιτροπή όταν ένας οργανισμός εκδόσεως δεν αναγνωρίζεται πλέον, όταν δεν πληροί μία από τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει ή όταν ορίζεται ένας άλλος οργανισμός εκδόσεως.
   Άρθρο 9
   Η Επιτροπή κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών το δείγμα των αποτυπωμάτων της σφραγίδας που χρησιμοποιείται από τον οργανισμό εκδόσεως καθώς και τα ονοματεπώνυμα και τις υπογραφές των ατόμων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν τα πιστοποιητικά γνησιότητας, όπως έχουν κοινοποιηθεί από την αρχή της Χιλής.
   Άρθρο 10
   1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:
   
               α)
            
            
               το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής·
            
         
               β)
            
            
               το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», οι οποίες καλύπτονται από πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν εν μέρει και αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων που καταγράφηκαν στην πίσω σελίδα των πιστοποιητικών εισαγωγής και των ποσοτήτων για τις οποίες εκδόθηκαν.
            
         2.   Το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες προϊόντων οι οποίες πράγματι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.
   Ωστόσο, από την περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία για τις ποσότητες προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2009 σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.
   3.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου πραγματοποιούνται όπως αναφέρεται στα παραρτήματα V, VI και VII του παρόντος κανονισμού και χρησιμοποιούνται οι κατηγορίες των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.
   Άρθρο 11
   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 καταργείται.
   Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος IX.
   Άρθρο 12
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 2009.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 43 της 18.2.2003, σ. 26.
   
      (3)  Βλ. παράρτημα VIII.
   
      (4)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.
   
      (5)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
   
      (6)  ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.
   
      (7)  ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 10.
   
      (8)  ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 3.
   
      (9)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
   
      (10)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
   
      (11)  ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      Προϊόντα που υπάγονται στη δασμολογική παραχώρηση που αναφέρονται στο άρθρο 1:
      
                  Αύξων αριθμός
               
               
                  Κωδικός ΣΟ
               
               
                  Περιγραφή
               
               
                  Ποσοστό μειώσεως των δασμών
                  %
               
               
                  Ετήσια ποσότητα από 1.7.2009 έως 30.6.2010
                  (τόνοι καθαρού βάρους του προϊόντος)
               
               
                  Ετήσια αύξηση από 1.7.2010
                  (τόνοι καθαρού βάρους του προϊόντος)
               
            
                  09.4181
               
               
                  0201 20
                  0201 30 00
                  0202 20
                  0202 30
               
               
                  Κρέατα βοοειδών νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα (1)
                  
               
               
                  100
               
               
                  1 650
               
               
                  100
               
            
         (1)  Ως «κατεψυγμένο κρέας» νοείται το κρέας, το οποίο κατά τη στιγμή της εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, παρουσιάζεται κατεψυγμένο με εσωτερική θερμοκρασία ίση ή μικρότερη των –12 °C.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
      
         Ενδείξεις αναφερόμενες στο άρθρο 3 παράγραφος 2
      
      
                  —
               
               
                  :
               
               
                  Στη βουλγαρική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Регламент (ЕО) № 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην ισπανική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Reglamento (CE) no 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην τσεχική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Nařízení (ES) č. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη δανική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Forordning (EF) nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη γερμανική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Verordnung (EG) Nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην εσθονική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Määrus (EÜ) nr 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην ελληνική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην αγγλική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regulation (EC) No 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη γαλλική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Règlement (CE) no 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην ιταλική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regolamento (CE) n. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη λεττονική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regula (ΕΚ) Nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη λιθουανική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Reglamentas (EB) Nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην ουγγρική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  610/2009/ΕΚ rendelet
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη μαλτεζική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regolament (KE) Nru 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην ολλανδική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Verordening (EG) nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην πολωνική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Rozporządzenie (WE) nr 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στην πορτογαλική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regulamento (CE) n.o 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη ρουμανική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη σλοβακική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη σλοβενική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Uredba (ES) št. 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη φινλανδική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Asetus (EY) N:o 610/2009
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  στη σουηδική γλώσσα
               
               
                  :
               
               
                  Förordning (EG) nr 610/2009
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
      
         Υπόδειγμα του εντύπου για το πιστοποιητικό γνησιότητας
      
      
         
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
      Οργανισμός που είναι εξουσιοδοτημένος από τη Χιλή να εκδίδει τα πιστοποιητικά γνησιότητας:
      
                  Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile
               
            
                  Teatinos 20 – Oficina 55
               
            
                  Santiago
               
            
                  Chile
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
      
         Κοινοποίηση των πιστοποιητικών εισαγωγής (που εκδόθηκαν) — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      
      Κράτος μέλος: …
      Εφαρμογή του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      Ποσότητες προϊόντων για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής
      Από: … έως: …
      
         
      
                  Αύξων αριθμός
               
               
                  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)
                  
               
               
                  Ποσότητα
                  (χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος)
               
            
                  09.4181
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
      
         Κοινοποίηση των πιστοποιητικών εισαγωγής (μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες) — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      
      Κράτος μέλος: …
      Εφαρμογή του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      Ποσότητες προϊόντων τις οποίες αφορούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν
      Από: … έως: …
      
         
      
                  Αύξων αριθμός
               
               
                  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)
                  
               
               
                  Μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες
                  (χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος)
               
            
                  09.4181
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
      
         Κοινοποίηση των ποσοτήτων προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      
      Κράτος μέλος: …
      Εφαρμογή του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 610/2009
      Ποσότητες προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία:
      Από: … έως: … (περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής)
      
         
      
                  Αύξων αριθμός
               
               
                  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)
                  
               
               
                  Ποσότητα που τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία
                  (χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος)
               
            
                  09.4181
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
      
         Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του
      
      
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 43 της 18.2.2003, σ. 26)
               
               
                   
               
            
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1118/2004 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 217 της 17.6.2004, σ. 10)
               
               
                  Μόνον το άρθρο 9
               
            
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1965/2006 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 408 της 30.12.2006, σ. 30)
               
               
                  Μόνον το άρθρο 5 και το παράρτημα V
               
            
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 567/2007 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 133 της 25.5.2007, σ. 13)
               
               
                   
               
            
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 332/2008 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 102 της 12.4.2008, σ. 17)
               
               
                   
               
            
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 749/2008 της Επιτροπής
                  (ΕΕ L 202 της 31.7.2008, σ. 37)
               
               
                  Μόνον το άρθρο 1 και το παράρτημα I
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ
      
         Πίνακας αντιστοιχίας
      
      
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003
               
               
                  Παρών κανονισμός
               
            
                  Άρθρο 1 παράγραφος 1
               
               
                  Άρθρο 1
               
            
                  Άρθρα 2 έως 9
               
               
                  Άρθρα 2 έως 9
               
            
                  Άρθρο 9α
               
               
                  Άρθρο 10
               
            
                  —
               
               
                  Άρθρο 11
               
            
                  Άρθρο 10 πρώτο εδάφιο
               
               
                  Άρθρο 12
               
            
                  Άρθρο 10 δεύτερο εδάφιο
               
               
                  —
               
            
                  Παράρτημα I
               
               
                  Παράρτημα I
               
            
                  Παράρτημα IA
               
               
                  Παράρτημα II
               
            
                  Παράρτημα II
               
               
                  Παράρτημα III
               
            
                  Παράρτημα III
               
               
                  Παράρτημα IV
               
            
                  Παράρτημα IV
               
               
                  Παράρτημα V
               
            
                  Παράρτημα V
               
               
                  Παράρτημα VI
               
            
                  Παράρτημα VI
               
               
                  Παράρτημα VII
               
            
                  —
               
               
                  Παράρτημα VIII
               
            
                  —
               
               
                  Παράρτημα IX