CELEX: 31987R4061
Language: el
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4061/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα νωπά άνθη καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)

Avis juridique important

|

31987R4061

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4061/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα νωπά άνθη καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 380 της 31/12/1987 σ. 0009 - 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4061/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Δεκεμβρίου 1987  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα νωπά άνθη καταγωγής Καναρίων Νήσων (1988)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 4 του προσαρτημένου σε αυτή πρωτοκόλλου αριθ. 2,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας ότι:  ότι, βάσει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 που προσαρτάται στην πράξη προσχώρησης και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1391/87 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1987 σχετικά με ορισμένες προσαρμογές του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους (1), τα νωπά άνθη των κωδικών 0603 10 11 έως 0603 10 69 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Καναρίων Νήσων, εισάγονται στην Κοινότητα με μειωμένους δασμούς μέσα στα πλαίσια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων· ότι οι ποσότητες των ποσοστώσεων ανέρχονται, για τα τριαντάφυλλα, γαρίφαλα, ορχιδέες, γλαδιόλες και χρυσάνθεμα, στα 87 500 000 τεμάχια και για τα άλλα άνθη σε 597 τόνους·  ότι, για το έτος 1988, οι δασμοί που εφαρμόζονται μέσα στα όρια αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων ισούνται με το 62,5 % των δασμών της συνδυασμένης ονοματολογίας· ότι, εντούτοις, τα εν λόγω προϊόντα απολαύουν απαλλαγής δασμών κατά την εισαγωγή τους στο τμήμα της Ισπανίας που περιλαμβάνεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας· ότι οι ποσοστωτικοί δασμοί που εφαρμόζονται, όταν τα προϊόντα αυτά εισάγονται στην Πορτογαλία, υπολογίζονται με βάση τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης· ότι τα εν λόγω προϊόντα, για να απολαύουν το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης, πρέπει να ανταποκρίνονται σε ορισμένους όρους σήμανσης και επικόλλησης ετικέτας, που χρησιμεύουν ως απόδειξη της καταγωγής τους·  ότι από την 1η Ιανουαρίου 1988, η ονοματολογία που χρησιμοποιείται από το κοινό δασμολόγιο θα αντικατασταθεί από τη συνδυασμένη ονοματολογία η οποία βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων· ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να λάβει υπόψη αυτό το γεγονός προβλέποντας τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα·  ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των προβλεπόμενων γι' αυτές δασμών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη, μέχρι να εξαντληθούν οι ποσοστώσεις· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα των εν λόγω ποσοστώσεων σύμφωνα με τις ορισθείσες πιο πάνω αρχές· ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεων·  ότι κατά την διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι αντίστοιχες εισαγωγές κάθε κράτους μέλους αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Καναρίων Νήσων, τα ακόλουθα εκατοστιαία ποσοστά:  - τριαντάφυλλα, γαρίφαλα, ορχιδέες, γλαδιόλες και χρυσάνθεμα:  1.2.3.4 //  //  //  //  // Κράτη μέλη   // 1984   // 1985   // 1986   //    //   //   //  // Μπενελούξ   // 5,9   // -   // 22,37   // Δανία   // -  // -   // 0,03   // Γερμανία   // 25,2   // 34,3   // 48,67  // Ελλάδα   // -   // -   // -   // Ισπανία   // 61,5  // 46,7   // -   // Γαλλία   // 1,1   // 1,8   // 2,74  // Ιρλανδία   // -   // -   // 0,19   // Ιταλία   // 0,4  // 1,3   // 1,85   // Πορτογαλία   // -   // -   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 5,9   // 15,9   // 24,15   //    //   //  //  - άλλα άνθη:  1.2.3.4 //  //  //  //  // Κράτη μέλη   // 1984   // 1985   // 1986   //    //   //   //  // Μπενελούξ   // 25,2   // 16,5   // 66,67   // Δανία   // -  // -   // -   // Γερμανία   // 7,1   // 4,8   // 26,67  // Ελλάδα   // -   // -   // -   // Ισπανία   // 66,9  // 76,7   // -   // Γαλλία   // -   // 0,5   // 6,66  // Ιρλανδία   // -   // -   // -   // Ιταλία   // 0,8   // 1,3   // -   // Πορτογαλία   // -   // -   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // -   // 0,2   // -   //    //   //   //  ότι, λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία καθώς και την προβλεπόμενη εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, τα εκατοστιαία ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στις ποσότητες των ποσοστώσεων μπορούν να οριστούν, σε πρώτη φάση, κατά προσέγγιση ως εξής:  1.2.3 //  //  //  // Κράτη μέλη   // Τριαντάφυλλα,  γαρίφαλα,  ορχιδέες  γλαδιόλες και  χρυσάνθεμα   // Άλλα  άνθη   //    //   //   // Μπενελούξ   // 6,0   // 21,93  // Δανία   // 0,1   // -   // Γερμανία   // 31,0   // 6,35  // Ελλάδα   // 0,1   // -   // Ισπανία   // 52,6   // 70,26  // Γαλλία   // 2,6   // -   // Ιρλανδία   // 0,1   // -   // Ιταλία   // 0,5   // 1,45   // Πορτογαλία   // 0,1   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 6,9   // -   //    //   //  ότι, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, εισήγαγαν τακτικά άλλα άνθη μόνον ορισμένα κράτη μέλη ενώ σε άλλα κράτη μέλη δεν έγινε καμία εισαγωγή ή έγιναν περιστασιακές εισαγωγές· ότι, δεδομένης αυτής της κατάστασης, είναι σκόπιμο, σε πρώτη φάση, να προβλεφθεί αφενός η χορήγηση των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη που εισάγουν τακτικά αφετέρου να εξασφαλιστεί στα άλλα κράτη μέλη η δυνατότητα να τύχουν δασμολογικών ποσοστώσεων όταν γίνουν εισαγωγές στα κράτη αυτά· ότι αυτό το σύστημα της κατανομής παρέχει επίσης τη δυνατότητα να εξασφαλιστεί ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινοτικού δασμολογίου·  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, θα πρέπει να διαιρεθεί καθεμιά από τις ποσότητες των ποσοστώσεων σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο καθώς και τις ανάγκες που θα παρουσιαστούν στα υπόλοιπα κράτη μέλη· ότι, για να εξασφαλιστούν κατά κάποιον τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα ήταν δυνατόν να φτάσει το 75 % των ποσοτήτων των ποσοστώσεων·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος, που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολο το ένα από τα αρχικά του μερίδια, να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το αντίστοιχο απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι καθένα από τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως των ποσοτήτων ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό στο αντίστοιχο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της μιας ή της άλλης κοινοτικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. α) Από την 1η Ιανουαρίου ως τις 31 Δεκεμβρίου 1988 οι τελωνειακοί δασμοί κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω, καταγωγής Καναρίων Νήσων, αναστέλλονται στα ποσοστά και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ποσότητα των  ποσοστώσεων   // Ποσοστωτικοί δασμοί   //  //  //  //  //  //  // ex 0603   // Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλοιώς παρασκευασμένα:   //   // από 1 Ιανουαρίου  μέχρι 31 Μαΐου:  10,6 %   //   //   //  Νωπά:   //   //   // 09.0431   // 0603 10 11  0603 10 13  0603 10 15  0603 10 21  0603 10 25  0603 10 51  0603 10 53  0603 10 55  0603 10 61  0603 10 65   //   Τριαντάφυλλα, γαρίφαλα, ορχιδέες, γλαδιόλες και χρυσάνθεμα, καταγωγής Καναρίων Νήσων   // 87 500 000  τεμάχια   // από 1 Ιουνίου  μέχρι  31 Οκτωβρίου:  15 %   // 09.0433   // 0603 10 29  0603 10 69   //   Άλλα άνθη, καταγωγής Καναρίων Νήσων  // 597 τόνοι   // από 1 Νοεμβρίου  μέχρι  31 Δεκεμβρίου  10,6 %   //    //   //   //   //  β) μέσα στα όρια αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, τα εν λόγω προϊόντα τυγχάνουν δασμολογικής ατέλειας όταν εισάγονται στο τμήμα της Ισπανίας που περιλαμβάνεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·  γ) μέσα στα όρια αυτών των ποσοστώσεων, η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζει δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης και των οικείων κανονισμών.  2. Τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος κανονισμού μπορούν να τύχουν δασμολογικών ποσοστώσεων μόνον εάν, τη στιγμή της παρουσίασής τους στις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τις διατυπώσεις αποδοχής για τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων σε θέματα ποιοτικών προδιαγραφών, παρουσιάζονται σε συσκευασίες οι οποίες φέρουν επ' αυτών την ένδειξη «Κανάριοι Νήσοι», κατά τρόπο ευκρινή και ευανάγνωστο, ή τη μετάφρασή της σε μια άλλη επίσημη γλώσσα της Κοινότητας.  Άρθρο 2  1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαιρούνται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα καθεμιάς των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1 κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2.3 //  //  //  // Κράτος μέλος   // - ex 0603 - Τριαντάφυλλα,  γαρίφαλα, γλα-  διόλες, ορχιδέες  χρυσάνθεμα  (σε τεμάχια)   // - ex 0603 - Άλλα άνθη  (σε τόνους)   //    //   //   // Μπενελούξ   // 3 937 500  // 100   // Δανία   // 65 625   // -   // Γερμανία   // 20 343 750   // 30   // Ελλάδα   // 65 625   // -   // Ισπανία   // 34 518 750   // 315   // Γαλλία   // 1 706 250   // -   // Ιρλανδία   // 65 625   // -   // Ιταλία   // 328 125   // 5  // Πορτογαλία   // 65 625   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 4 528 125   // -   //    //   //  3. Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσόστωσης που ανέρχεται σε 21 875 000 τεμάχια και 147 τόνους αντίστοιχα, συνιστά το αντίστοιχο απόθεμα.  4. Εάν εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές άλλων ανθέων σε άλλα κράτη μέλη και ζητήσει το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, μέσω κοινοποίησης στην Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας αντίστοιχης των αναγκών του, εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει.  Άρθρο 3  1. Αν ένα από τα αρχικά μερίδια κράτους μέλους, όπως έχουν καθοριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 10 % του αρχικού μεριδίου, ενδεχομένως στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου άρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, στο μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου, ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου δευτέρου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τετάρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων κατωτέρων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1988, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1988, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέψουν μια ποσότητα πιο σημαντική, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων, που πραγματοποιήθηκαν μέχρις τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και καταλογίσθηκαν στις κοινοτικές ποσοστώσεις καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα καθενός από τα αρχικά μερίδιά τους που επιστρέφουν στο καθένα από τα αποθέματα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων, που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για την κατάσταση εξάντλησης του αποθέματος.  Η επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1988, για το ύψος καθενός από τα αποθέματα μετά τις επιστροφές, που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5. Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί ένα από τα αποθέματα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου στο κράτος μέλος που προβαίνει στη τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε χρήσιμο μέτρο ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων,των οποίων έγινε ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να καταστήσει δυνατό, χωρίς διακοπή, τον καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.  2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.  4. Η κατάσταση εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίστηκαν στην κοινοτική ποσόστωση σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, για τις εισαγωγές του που καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. WILHJELM  (1) ΕΕ αριθ. L 133 της 22. 5. 1987, σ. 5.