CELEX: 32008R0972
Language: pl
Date: 2008-10-03 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 972/2008 z dnia 3 października 2008 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 341/2007 otwierające i ustanawiające zarządzanie kontyngentami taryfowymi i wprowadzające system pozwoleń na przywóz i świadectw pochodzenia czosnku i niektórych innych produktów rolniczych przywożonych z krajów trzecich

4.10.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 265/6
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 972/2008
   z dnia 3 października 2008 r.
   zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 341/2007 otwierające i ustanawiające zarządzanie kontyngentami taryfowymi i wprowadzające system pozwoleń na przywóz i świadectw pochodzenia czosnku i niektórych innych produktów rolniczych przywożonych z krajów trzecich
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 134 i art. 148 w związku z art. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Zgodnie z rozdziałem II rozporządzenia Komisji (WE) nr 341/2007 (2) wnioski o pozwolenia typu „A” należy składać w kwietniu, lipcu, październiku i styczniu każdego roku, a pozwolenia typu „A” są ważne wyłącznie na podokres, na który zostały wydane.
            
         
               (2)
            
            
               Zgodnie z Porozumieniem w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie ceł i handlu (GATT) 1994 r., dotyczącym zmiany koncesji odnoszących się do czosnku przewidzianych w Liście koncesyjnej CXL załączonej do GATT (3), zatwierdzonym w imieniu Wspólnoty decyzją 2001/404/WE (4), okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego dla czosnku należy podzielić na cztery podokresy.
            
         
               (3)
            
            
               Dla zapewnienia importerom większej elastyczności należy przesunąć o sześć tygodni w przód terminy rozpoczęcia okresów składania wniosków o pozwolenia typu „A”.
            
         
               (4)
            
            
               W celu zapewnienia ponownego przydzielenia jak największej liczby niewykorzystanych lub częściowo wykorzystanych pozwoleń na przywóz, przed końcem listopada należy przesłać powiadomienia o nich na podstawie dostępnych wówczas informacji o ilościach produktów objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz i różnicy między ilościami wpisanymi na odwrocie pozwoleń na przywóz a ilościami, na które wydano te pozwolenia oraz z powiadomienia o braku wniosków. Późniejsze powiadomienia wykorzystywane są wyłącznie dla celów statystycznych, w związku z tym dla tych ilości wystarczy jednorazowe powiadomienie na koniec lipca.
            
         
               (5)
            
            
               Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1084/95 z dnia 15 maja 1995 r. znoszącym środki ochronne stosowane w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i zastępujące je świadectwem pochodzenia (5) przy przywozie czosnku z Tajwanu wymagane jest świadectwo pochodzenia. Jest to system podobny do tego, jaki ustanowiono w rozdziale IV rozporządzenia (WE) nr 341/2007 dla czosnku pochodzącego z niektórych innych krajów. Mając na uwadze uproszczenie przepisów oraz ich czytelność, należy sporządzić wspólny wykaz wszystkich krajów, w odniesieniu do których wymagane jest świadectwo pochodzenia czosnku. Z tego względu należy dodać Tajwan do wykazu państw zamieszczonego w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 341/2007, do których stosuje się rozdział IV tego rozporządzenia. Należy zatem uchylić rozporządzenie (WE) nr 1084/95.
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 341/2007.
            
         
               (7)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   W rozporządzeniu (WE) nr 341/2007 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w art. 10 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Importerzy składają wnioski o pozwolenia typu »A« w ciągu pierwszych pięciu dni roboczych od dnia 15 lutego dla pierwszego podokresu (czerwiec–sierpień), od dnia 15 maja dla drugiego podokresu (wrzesień–listopad), od dnia 15 sierpnia dla trzeciego podokresu (grudzień–luty), od dnia 15 listopada dla czwartego podokresu (marzec–maj).”;
            
         
               2)
            
            
               w art. 12 ust. 1 akapity pierwszy i drugi otrzymują brzmienie:
               „Przed końcem każdego miesiąca, o którym mowa w art. 10 ust. 1, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach (w kilogramach), w odniesieniu do których zostały złożone wnioski o pozwolenie typu »A« na dany podokres oraz o braku wniosków.
               W drodze odstępstwa od art. 11 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie przekazują informacje, o których mowa w art. 11 ust. 1 akapit pierwszy lit. c) tego rozporządzenia w terminie:
               
                           a)
                        
                        
                           przed końcem listopada w odniesieniu do ilości, dla których informacje są dostępne w tym terminie; oraz
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           przed końcem lipca w odniesieniu do pozostałych ilości danego okresu przywozowego kontyngentu taryfowego.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               załącznik IV zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.
            
         Artykuł 2
   Niniejszym uchyla się rozporządzenie (WE) nr 1084/95.
   Artykuł 3
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 listopada 2008 r.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 3 października 2008 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 12.
   
      (3)  Dz.U. L 142 z 29.5.2001, s. 8.
   
      (4)  Dz.U. L 142 z 29.5.2001, s. 7.
   
      (5)  Dz.U. L 109 z 16.5.1995, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         
            „ZAŁĄCZNIK IV
            Wykaz krajów trzecich, o których mowa w art. 15, 16 i 17
            
                         
                     
                     
                        Iran
                     
                  
                         
                     
                     
                        Liban
                     
                  
                         
                     
                     
                        Malezja
                     
                  
                         
                     
                     
                        Tajwan
                     
                  
                         
                     
                     
                        Wietnam
                     
                  
                         
                     
                     
                        Zjednoczone Emiraty Arabskie.”