CELEX: 62009CN0509
Language: lt
Date: 2009-12-09 00:00:00
Title: Byla C-509/09: 2009 m. gruodžio 9 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje eDate Advertising GmbH prieš X

22.5.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 134/14
            
         2009 m. gruodžio 9 d.Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje eDate Advertising GmbH prieš X
   
   (Byla C-509/09)
   2010/C 134/23
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesgerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: eDate Advertising GmbH
   
   
      Atsakovas: X
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (toliau — Briuselio reglamentas) (1) 5 straipsnio 3 punkto sąvoką „vieta, kurioje gali įvykti žalą sukėlęs įvykis“ asmens teisių (galimo) pažeidimo dėl interneto tinklalapio turinio atveju reikia aiškinti taip,
               kad suinteresuotasis asmuo gali pareikšti tinklalapio valdytojui ieškinį dėl veiksmų nutraukimo, nepriklausomai nuo to, kurioje valstybėje narėje valdytojas įsisteigęs, ir bet kurios valstybės narės, kurioje galima prisijungti prie interneto tinklalapio, teismuose,
               arba
               ar nustatant valstybės narės, kurioje interneto tinklalapio valdytojas neįsisteigęs, teismų jurisdikciją reikalaujama, kad egzistuotų už techniškai įmanomą prisijungimą didesnis ypatingas žalą keliančių duomenų arba interneto tinklalapio ryšys su teismo vietos valstybe (nacionalinis ryšys)?
            
         
               2.
            
            
               Jeigu reikalaujama tokio ypatingo nacionalinio ryšio:
               
                            
                        
                        
                           Kokiais kriterijais remiantis šis ryšys nustatomas?
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ar svarbu tai, ar žalą keliantis interneto tinklalapio valdytojo nurodymu yra (taip pat) tikslingai skirtas interneto vartotojams teismo vietos valstybėje arba ar pakanka, kad interneto tinklalapyje galima rasti informacija objektyviai turi tokį ryšį su teismo vietos valstybe, kad atsižvelgiant į konkrečiais aplinkybes teismo vietos valstybėje faktiškai galėjo arba gali kilti priešingų interesų — ieškovo suinteresuotumo gerbti jo asmens teises ir valdytojo interesų kurti savo interneto tinklalapį ir informuoti — kolizija, ypač dėl skundžiamo interneto tinklalapio turinio?
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ar nustatant ypatingą nacionalinį ryšį reikšmingas prisijungimų prie skundžiamo interneto tinklalapio skaičius teismo vietos valstybėje?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Jeigu nustatant jurisdikciją nereikia ypatingo nacionalinio ryšio arba jeigu ją preziumuojant pakanka tokio ryšio, kad skundžiama informacija objektyviai turi tokį ryšį su teismo vietos valstybe, jog atsižvelgiant į konkrečiais aplinkybes teismo vietos valstybėje faktiškai galėjo arba gali kilti priešingų interesų, kolizija, ypač dėl skundžiamo interneto tinklalapio turinio, ir preziumuojant ypatingą nacionalinį ryšį nereikalaujama nustatyti minimalų prisijungimo prie skundžiamo interneto tinklalapio skaičių teismo vietos valstybėje:
               
                            
                        
                        
                           Ar 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (toliau — Elektroninės komercijos direktyva) (2) 3 straipsnio 1 ir 2 dalis reikia aiškinti taip,
                           kad šios nuostatos gali būti teisinio kolizinio pobūdžio, nes pagal jas ir civilinės teisės srityje konkuruojant nacionalinėms kolizinėms normoms taikoma tik kilmės šalyje galiojanti teisė,
                           arba
                           ar jos yra materialinės teisės pataisos, kuriomis keičiamas pagal nacionalines kolizines normas taikomos materialinės teisės rezultatas ir mažinami kilmės šalies reikalavimai?
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jeigu Elektroninės komercijos direktyvos 3 straipsnio 1 ir 2 dalys yra kolizinės:
                           Ar pagal minėtas nuostatas taikoma vien tik kilmės šalyje galiojanti materialinė teisė arba taip pat ir joje galiojančios kolizinės normos, pagal kurias išlieka galimybė iš kilmės šalies teisės nukreipti į paskirties šalies teisę?
                        
                     
         
      (1)  OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42.
   
      (2)  OL L 178, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 25 t., p. 399.