CELEX: 22003A0429(01)
Language: hr
Date: 2003-01-29 00:00:00
Title: Sporazum između Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) i država nečlanica Europske unije o sudjelovanju potonjih u sustavu Zajednice za ranu razmjenu informacija u slučaju radiološke opasnosti (Ecurie) (2003/C 102/02)

15/Sv. 007
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               115
            
         22003A0429(01)
   
               C 102/2
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               01.07.2013.
            
         
      SPORAZUM
   
   između Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) i država nečlanica Europske unije o sudjelovanju potonjih u sustavu Zajednice za ranu razmjenu informacija u slučaju radiološke opasnosti (Ecurie)
   (2003/C 102/02)
   STRANKE OVOG SPORAZUMA,
   budući da je Odluka Vijeća 87/600/Euratom uspostavila okvir u obliku sustava Ecurie za ranu razmjenu informacija u slučaju radiološke opasnosti;
   budući da će se učinkovitost sustava Ecurie poboljšati ako u njemu sudjeluju treće zemlje a posebno susjedne zemlje Europske unije;
   budući da Bugarska, Češka, Estonija, Cipar, Latvija, Litva, Mađarska, Malta, Poljska, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Švicarska i Turska, dalje u tekstu „zemlje sudionice”, trebaju biti pozvane da postanu stranke ovog Sporazuma,
   SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Cilj i područje primjene
   Sporazum se odnosi na sustav obavješćivanja i razmjenu informacija u svim slučajevima u kojima jedna od zemalja sudionica ili država članica Euratoma odluči poduzeti mjere općeg karaktera kako bi zaštitila stanovništvo u slučaju radiološke opasnosti do koje je došlo zbog:
   
               (a)
            
            
               nesreće koja se dogodila na njenom teritoriju u jednom od sljedećih postrojenja ili u okviru sljedećih aktivnosti:
               
                           —
                        
                        
                           bilo kojem nuklearnom reaktoru, bez obzira na to gdje se nalazi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bilo kojem drugom postrojenju nuklearnoga gorivnog ciklusa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bilo kojem postrojenju za zbrinjavanje radioaktivnog otpada,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prijevozom i skladištenjem nuklearnih goriva ili radioaktivnog otpada,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           proizvodnjom, upotrebom, skladištenjem, odlaganjem i prijevozom radioaktivnih izotopa za poljoprivredne, industrijske, medicinske i povezane znanstvene ili istraživačke svrhe,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           upotrebom radioaktivnih izotopa za proizvodnju energije u svemirskim objektima;
                        
                     ili
            
         
               (b)
            
            
               bilo kojih nesreća zbog kojih je došlo ili bi moglo doći do značajnog ispuštanja radioaktivnog materijala;
               ili
            
         
               (c)
            
            
               otkrića, na njezinom teritoriju ili izvan njega, nenormalnih razina radioaktivnosti koje bi mogle biti štetne za javno zdravlje.
            
         Članak 2.
   Razmjena informacija kada se na teritoriju zemlje sudionice ili države članice Euratoma poduzimaju mjere iz članka 1.
   1.   Ako jedna od zemalja sudionica odluči poduzeti mjere iz članka 1., ta zemlja Komisiji Europskih zajednica (dalje u tekstu Komisija) odmah dostavlja informacije koje su relevantne kako bi se smanjile na najmanju moguću mjeru sve predviđene radiološke posljedice. Komisija odmah obavješćuje države članice Euratoma i druge zemlje sudionice.
   2.   Kada je država članica Euratoma odlučila poduzeti takve mjere i o tome obavijestila Komisiju, Komisija odmah obavještava zemlje sudionice.
   Članak 3.
   Informacije predviđene člankom 2.
   Informacije koje se dostavljaju u skladu s člankom 2. obuhvaćaju, kada je to moguće i prikladno, sljedeće:
   
               (a)
            
            
               prirodu i vrijeme događaja, njegovu točnu lokaciju te postrojenje ili aktivnost o kojoj se radi;
            
         
               (b)
            
            
               pretpostavljeni ili utvrđeni uzrok i predvidivi razvoj nesreće u pogledu ispuštanja radioaktivnih materijala;
            
         
               (c)
            
            
               općenite karakteristike radioaktivnog ispuštanja, uključujući i prirodu, vjerojatan fizički i kemijski oblik, količinu, sastav i stvarnu visinu radioaktivnog ispuštanja;
            
         
               (d)
            
            
               informacije o trenutačnim i prognoziranim meteorološkim i hidrološkim uvjetima koje su potrebne radi predviđanja širenja radioaktivnog ispuštanja;
            
         
               (e)
            
            
               rezultate nadzora okoliša;
            
         
               (f)
            
            
               rezultate mjerenja razine radioaktivnosti u prehrambenim proizvodima, stočnoj hrani i vodi za piće;
            
         
               (g)
            
            
               poduzete ili planirane mjere zaštite;
            
         
               (h)
            
            
               poduzete ili planirane mjere obavješćivanja javnosti;
            
         
               (i)
            
            
               predviđeno ponašanje radioaktivnog ispuštanja tijekom vremena.
            
         Nakon toga dotična zemlja sudionica u primjerenim vremenskim razmacima dostavlja Komisiji sve druge informacije koje bi mogle biti korisne, posebno u odnosu na daljnji razvoj situacije i predvidivi ili stvarni prestanak opasnosti.
   Članak 4.
   Uvjeti razmjene informacija
   1.   Nakon primitka informacija iz članaka 2. i 3., Komisija, uzimajući u obzir informacije dobivene od država članica Euratoma:
   
               (a)
            
            
               odmah obavještava zemlje sudionice o poduzetim mjerama i preporukama izdanim nakon primitka tih informacija;
            
         
               (b)
            
            
               u primjerenim razmacima obavještava zemlje sudionice o razinama radioaktivnosti u prehrambenim proizvodima, stočnoj hrani, vodi za piće i okolišu koje su izmjerene uređajima za nadzor u državama članicama Euratoma i zemljama sudionicama.
            
         2.   Nakon primitka informacija iz članaka 2. i 3., zemlje sudionice:
   
               (a)
            
            
               odmah obavješćuju Komisiju o poduzetim mjerama i preporukama izdanim nakon primitka tih informacija;
            
         
               (b)
            
            
               u odgovarajućim razmacima obavješćuju Komisiju o razinama radioaktivnosti koje su njihovi uređaji za nadzor izmjerili u prehrambenim proizvodima, stočnoj hrani, vodi za piće i okolišu.
            
         Članak 5.
   Ograničenja
   Zemlje sudionice nisu obvezne pružiti Komisiji informacije koje bi ugrozile nacionalnu sigurnost, a Komisija zemljama sudionicama ne prosljeđuje nikakve informacije koje je dostavila država članica Euratoma ili stranka iz Sporazuma ako su takve informacije dostavljene na povjerljivoj osnovi.
   Članak 6.
   Tehnički aranžmani
   1.   Zemlje sudionice uvode postojeći detaljni sustav Ecurie za razmjenu informacija iz članaka 2., 3. i 4. u roku od tri mjeseca nakon datuma potpisivanja ovog Sporazuma.
   2.   Nakon toga zajedničkim se sporazumom između zemalja sudionica, Komisije i država članica Euratoma utvrđuju detaljni postupci razmjene informacija iz članaka 2., 3. i 4. te se provjeravaju u redovitim vremenskim razmacima. Svaka stranka snosi vlastite troškove u vezi s provedbom tih postupaka.
   Članak 7.
   Nadležna tijela i kontaktne točke
   1.   Zemlje sudionice Komisiji naznačuju nadležno tijelo i kontaktne točke određene za slanje i primanje informacija iz članaka 2., 3., i 4., kao i svoje kontaktne informacije. Komisija obavještava zemlje sudionice koji je od njezinih odjela nadležno tijelo ili kontaktna točka.
   2.   Kontaktne točke u zemljama sudionicama i nadležni odjel Komisije dostupni su 24 sata na dan.
   Članak 8.
   Sastanci
   1.   Zemlje sudionice poziva se na sastanke skupine koju je Komisija osnovala za upravljanje sustavom Ecurie.
   2.   Ta skupina može odlučiti pozvati predstavnike iz zemalja sudionica da prisustvuju sastancima radnih skupina koje se osnivaju.
   3.   Predstavnici iz zemalja sudionica imaju status promatrača, a sve troškove koji nastanu s tim u vezi snose njihove nacionalne vlasti.
   Članak 9.
   Sustav Ecurie i ostale međunarodne konvencije u istom području
   Ovaj Sporazum ne utječe na prava i obveze zemalja sudionica i Euratoma koja proizlaze iz dvostranih ili višestranih sporazuma ili konvencija koji su trenutačno na snazi ili će biti sklopljeni u područjima obuhvaćenima ovim Sporazumom i koji su u skladu s njegovim ciljevima.
   Članak 10.
   Stupanje na snagu (1)
   
   1.   Nakon što ga potpiše Euratom, ovaj je Sporazum otvoren za ratifikaciju Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Republici Estoniji, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Republici Mađarskoj, Republici Malti, Republici Poljskoj, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Švicarskoj Konfederaciji i Republici Turskoj. U tu svrhu Euratom tim zemljama dostavlja ovjerene preslike Sporazuma na potpis. Euratom može pozvati druge zemlje da postanu stranke ovog Sporazuma.
   2.   Komisija je depozitar ovog Sporazuma.
   3.   Ovaj Sporazum stupa na snagu tri mjeseca nakon što mu pristupi barem jedna od gore navedenih zemalja. Za svaku zemlju koja Sporazumu pristupi nakon njegovog stupanja na snagu, Sporazum stupa na snagu tri mjeseca kasnije.
   4.   Svaka zemlja pristupnica obavještava Komisiju o završetku svojih internih postupaka vezanih uz sklapanje ovog Sporazuma. Komisija obavještava druge stranke ovog Sporazuma o pristupanju nove stranke, uključujući i datum na koji Sporazum stupa na snagu za tu stranku.
   5.   Svaka zemlja pristupnica privremeno sudjeluje kao članica sustava Ecurie od datuma na koji je Komisija primila ovjerenu presliku ovog Sporazuma koju je nacionalno tijelo koje ima potrebna ovlaštenja uredno potpisalo, kao i kontaktne informacije koje se u skladu s člankom 7. traže za njegovu potpunu provedbu.
   Članak 11.
   Uvjeti otkaza
   1.   Ako neka od stranaka odluči otkazati ovaj Sporazum, o tome otkazu u pisanom obliku obavještava druge stranke. Na kraju razdoblja od tri mjeseca nakon datuma obavijesti, ovaj Sporazum prestaje imati pravne učinke između stranke koja ga je odlučila otkazati i drugih stranaka ovog Sporazuma. Datum otkaza ovisi o datumu obavješćivanja Komisije. Komisija obavještava ostale stranke o odgovarajućem datumu.
   2.   Nakon što zemlja sudionica pristupi Europskoj uniji, primjenjuje se Odluka Vijeća 87/600/Euratom, a ovaj Sporazum nema više pojedinačni učinak na tu zemlju.
   3.   Ovaj Sporazum prestaje važiti ako se Euratom odluči povući iz ovog Sporazuma u skladu s uvjetima utvrđenima u stavku 1.
   Članak 12.
   Odredbe koje se odnose na Švicarsku
   Sporazum sklopljen u obliku razmjene pisama između Euratoma i Švicarske 21. lipnja 1995. (SL C 335, 13.12.1995., str. 4.) stavlja se izvan snage s datumom stupanja na snagu ovog Sporazuma nakon pristupa Švicarske ovom Sporazumu.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 29. siječnja 2003.
      
         
            Za Komisiju Europske zajednice za atomsku energiju
         
         Margot WALLSTRÖM
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  Obavijest će se objaviti u Službenom listu Europske unije nakon što Komisija bude obaviještena o svim ratifikacijama.