CELEX: 31998D0509
Language: el
Date: 1998-06-18 00:00:00
Title: 98/509/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1998 για τη σύναψη της συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας

Avis juridique important

|

31998D0509

98/509/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1998 για τη σύναψη της συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 229 της 17/08/1998 σ. 0061 - 0061

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Ιουνίου 1998 για τη σύναψη της συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας (98/509/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ, ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2, το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 228 παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η συνφωνία για την αμοιβαία αναγνώριση σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας που έχει αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης μονογραφήθηκε στις 19 Ιουλίου 1996 και πρέπει να εγκριθεί 7ότι ορισμένες εκτελεστικές αρμοδιότητες έχουν ανατεθεί στη μεικτή επιτροπή που συστάθηκε από την εν λόγω συμφωνία, και ειδικότερα η αρμοδιότητα τροποποίησης ορισμένων πλευρών των τομεακών παραρτημάτων 7ότι κρίνεται σκόπιμο να ορισθούν οι απαιτούμενες εσωτερικές διαδικασίες για την εύρυθμη λειτουργία της συμφωνίας και ότι είναι επομένως αναγκαίο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να προβαίνει σε ορισμένες τεχνικές τροποποιήσεις των συμφωνιών και να λαμβάνει αποφάσεις περί της εφαρμογής της,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας, περιλαμβανομένων των παραρτημάτων της και των κοινών δηλώσεων, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας, των παραρτημάτων και των κοινών δηλώσεων επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα τα αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα και να προβούν, εξ ονόματος της Κοινότητας, στη γνωστοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 14 της συμφωνίας (1).Άρθρο 31. Η Επιτροπή εκπροσωπεί την Κοινότητα στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που συγκροτείται δυνάμει του άρθρου 12 της συμφωνίας, επικουρούμενη από ειδική επιτροπή διοριζομένη από το Συμβούλιο. Η Επιτροπή προβαίνει, μετά από διαβούλευση με την εν λόγω επιτροπή, στους διορισμούς, στις κοινοποιήσεις, στην ανταλλαγή πληροφοριών και στις αιτήσεις για εξακρίβωση που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία γ), δ) και ε) της συμφωνίας.2. Η θέση της Κοινότητας όσον αφορά τις αποφάσεις που θα λάβει η μεικτή επιτροπή σχετικά με τις τροποποιήσεις των τμημάτων I έως IV των επιμέρους παραρτημάτων [άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) και παράγραφος 6 της συμφωνίας] και την αξιολόγηση πιστότητας δυνάμει του άρθρου 8 και του άρθρου 12 παράγραφος 6 στοιχείο δ) της συμφωνίας, καθορίζεται από την Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με την ειδική επιτροπή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.3. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής καθορίζεται από το Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Λουξεμβούργο, 18 Ιουνίου 1998.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςG. STRANG(1) Η ημερημηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.