CELEX: C1997/387/09
Language: sv
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 6 november 1997 i mål C-164/96 (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato): Regione Piemonte mot Saiagricola SpA (Förordning (EEG) nr 797/85 - Skillnad i behandling mellan jordbrukare som fysisk person och jordbrukare som juridisk person)

20.12.97           [_SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 387/5

2 . Det har vid granskningen av förordning (EEG)                   delas i förhållande till de avstånd som har tillryggalagts i
    nr 1247/92, som i fråga om disability living allowance         dessa.
    innebär att principen om bortseende från krav på
    bosättning i artikel 10 i förordning (EEG) nr 1408/71          (') EGT C 158 , 1.6.1996 .
    inte tillämpas, inte framkommit något som kan leda
    till ett ifrågasättande av dess giltighet.

(') EGT C 77, 16.3.1996 .

                                                                                       DOMSTOLENS DOM

                                                                                      av den 6 november 1997

                                                                   i mål C-164/96 ( begäran om förhandsavgörande från Con­
                   DOMSTOLENS DOM                                   siglio di Stato ): Regione Piemonte mot Saiagricola SpA (')
                  av den 6 november 1997                           (Förordning (EEG) nr 797/85 - Skillnad i behandling mel­
                                                                   lan jordbrukare som fysisk person och jordbrukare som
i mål C-l 16/96 (begäran om förhandsavgörande från Bun­                                juridisk person)
desfinanzhof), Reisebüro Binder GmbH mot Finanzamt
               Stuttgart-Körperschaften ( ' )                                                 ( 97/C 387/09 )

(Sjätte mervärdesskattedirektivet - Internationell personbe­
fordran - Plats för tillhandahållande av transporttjänster                          (Rättegångsspråk : italienska)
        och beskattningsunderlag för sådana tjänster)
                        ( 97/C 387/08 )
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                  kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                  (Rättegångsspråk : tyska)                             gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

                                                                  Domstolen , fjärde avdelningen ( avdelningsordföranden H.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          Ragnemalm domarna P. J. G. Kapteyn och J. L. Murray
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska        ( referent ); generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare : R.
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")             Grass ) har den 6 november 1997 avkunnat dom i mål
                                                                  C-164/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för­
                                                                  draget, från Consiglio di Stato, att domstolen skall med­
Domstolen, femte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­          dela ett förhandsavgörande i det vid den nationella dom­
ordföranden C. Gulmann samt domarna J. C. Moitinho de             stolen anhängiga målet mellan Regione Piemonte och Saia­
Almeida, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ( referent ) och       gricola SpA, angående tolkningen av rådets direktiv 72/
P. Jann; generaladvokat: A. La Pergola ; justitiesekreterare :    159/EEG av den 17 april 1972 om modernisering av jord­
biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein ), har den        bruksföretag ( EGT L 95 , 23.4.1972, s . 1 ) och av rådets
6 november 1997 avkunnat dom i mål C- 11 6/96 , angå­             förordning ( EEG ) nr 797/85 av den 12 mars 1985 om för­
ende en begäran enligt aritkel 177 i EG-fördraget, från           bättring av jordbruksstrukturens effektivitet ( EGT L 93 ,
Bundesfinanzhof, att domstolen skall meddela ett förhand­         30.3.1985 , s. 1 ). Domslutet i denna dom har följande
savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga           lydelse:
målet mellan Reisebüro Binder GmbH och Finanzamt
Stuttgart-Körperschaften angående tolkningen av artikel
9.2 b i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj           Rådets direktiv 72/159/EEG av den 17 april 1972 om
1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning            modernisering av jordbruksföretag och rådets förordning
rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mer­            (EEG) nr 797/85 av den 12 mars 1985 om förbättring av
värdesskatt: enhetlig beräkningsgrund ( EGT L 145 ,               jordbruksstrukturens effektivitet skall tolkas så, att med­
13.6.1997, s . 1 ). Domslutet i denna dom har följande            lemsstater som inrättar ett register över förmånstagarna
lydelse :                                                         för en stödordning som har införts genom direktiv 72/159/
                                                                  EEG, inte har rätt att hindra vissa juridiska personer från
                                                                  att registrera sig enbart mot bakgrund av dessas juridiska
                                                                  form samt att föreskriva ett särskilt identifieringssystem i
Artikel 9.2 b i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den
                                                                  syfte att skapa ett särskilt register som enbart avser fysiska
17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lag­
                                                                  personer.
stiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system
för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund skall tolkas
så, att vid internationell personbefordran i form av paket­       (') EGT C 197, 6.7.1996 .
resor skall det totala vederlaget för denna tjänst, för ända­
målet att fastställa vilken del av transporten som skall
beskattas i var och en av de berörda medlemsstaterna, för­