CELEX: 51999PC0645
Language: it
Date: 1999-12-08
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia

Avis juridique important

|

51999PC0645

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia  /* COM/99/0645 def. - ACC 99/0262 */  

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia(presentata dalla Commissione) RELAZIONEIl regime commerciale per i prodotti agricoli trasformati, fra la CE e la Norvegia, è regolamentato dal protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio e dal protocollo n. 3 dell'Accordo sullo Spazio economico europeo.Nel 1996 la Comunità europea e la Norvegia hanno concluso un accordo in forma di scambio di lettere (decisione del Consiglio 96/753/CE, del 6 dicembre 1996), volto ad adeguare il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio per tenere conto dell'adesione dei nuovi Stati membri e per dare attuazione agli accordi dell'Uruguay Round.In seguito ai problemi sollevati dalla Svezia, in merito all'importazione dalla Norvegia di bibite rinfrescanti, la Commissione ha avviato una seria di consultazioni con la Norvegia al fine di trovare una soluzione accettabile per ambedue le parti in causa. Tali consultazioni hanno permesso, nel luglio 1999, di raggiungere una soluzione di compromesso in merito alle bibite rinfrescanti nonché di migliorare, su base reciproca, il regime commerciale applicabile alla margarina ed alla birra, conformemente agli obiettivi indicati nel titolo VI dei "verbali concordati" del 1996.La presente proposta riflette gli obiettivi indicati. La Commissione propone al Consiglio di adottare la decisione riportata di seguito. 1999/0262 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia(Testo rilevante ai fini del SEE)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, prima frase,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) Un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo fra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia [1] è stato negoziato, su base reciproca, per taluni prodotti agricoli trasformati con l'intento di migliorare il regime commerciale vigente e di risolvere alcuni dei problemi riscontrati.[1]  GU L 171 del 27.6.1973, pag. 1.(2) Dal momento che le misure necessarie per dare applicazione alla presente decisione sono misure di gestione ai sensi dell'articolo 2 della decisione 99/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [2], occorre che tali misure siano adottate seguendo la procedura di gestione prevista dall'articolo quattro di tale decisione.[2]   GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.(3) Occorre approvare l'accordo.DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia.Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.Articolo 2Le modalità di applicazione della presente decisione sono adottate dalla Commissione, secondo la procedura prevista all'articolo 3 della presente decisione.Articolo 3La Commissione è assistita dal comitato di cui all'articolo 15 del regolamento (CE) n. 3448/93 [3] del Consiglio. Nei casi in cui viene fatto riferimento al presente articolo, si applica la procedura di gestione prevista all'articolo 4 della decisione 1999/468/CE. Il periodo previsto all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato in tre mesi.[3]  GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato, da ultimo, dal regolamento (CE) n. 2491/98 (GU L309 del 19.11.1999, pag. 28).Articolo 4Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo previsto all'articolo 1 al fine di impegnare la Comunità.Articolo 5La presente decisione entra in vigore il primo giorno del mese successivo a quello in cui le parti hanno siglato l'accordo in forma di scambio di lettere.Fatto a Bruxelles, il Per il Consiglio Il Presidente ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTEREtra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia    A. Lettera della Comunità        Bruxelles,Signor ... ,mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea sul "verbale concordato" allegato alla presente riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia.La prego di confermarmi se il governo del Regno di Norvegia è d'accordo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione.             Per la Comunità europeaB. Lettera della Norvegia        Bruxelles,Signor ... ,Mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto in data odierna la Sua lettera così redatta:"mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea sui "verbali concordati" allegati alla presente riguardanti il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia".Con la presente Le confermo l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera e sulla data proposta per l'entrata in vigore delle modifiche.Voglia gradire, Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione.        Per il governo del Regno di Norvegia Verbale concordatoI - IntroduzioneDopo varie riunioni tenutesi tra funzionari della Commissione ed i funzionari della Norvegia è stato convenuto di presentare alle rispettive autorità, per approvazione, una serie di adeguamenti ai regimi di importazione applicati rispettivamente dalla Comunità e dalla Norvegia ai prodotti agricoli trasformati che rientrano nel campo di applicazione del protocollo n. 2 dell'accordo di libero scambio del 1973.Tali adeguamenti entrano in vigore il primo giorno del mese successivo a quello in cui le parti hanno siglato l'accordo in forma di scambio di lettere.II - Regime di importazione norvegese1. Alla margarina si applicano i seguenti dazi:>SPAZIO PER TABELLA>III - Regime d'importazione comunitario per le acque minerali1. La Comunità apre, in favore della Norvegia, un contingente annuale in esenzione di dazio per i prodotti delle voci NC 2202 10 00 (acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti) ed ex 2202 90 10 (altre bibite contenenti zucchero), per la seguente quantità: 10 milioni di litri per il 2000.2. Ai quantitativi importati oltre il contingente indicato si applica un diritto pari a 0,048 euro/litro. Il dazio è rivisto su base annua, in considerazione della differenza fra il prezzo dello zucchero in Norvegia e nell'Unione europea.3. Ogni anno, se esaurito, il contingente è aumentato del 10% per l'anno successivo. Se in contingente non è esaurito, è ripristinato il libero scambio delle acque minerali.IV - Per i prodotti delle voci relative al codice HS 2203, entrambe le parti sono d'accordo nell'applicare un regime di esenzione doganale a partire dall'entrata in vigore del presente accordo. >SPAZIO PER TABELLA>