CELEX: 32006R1742
Language: sl
Date: 2006-11-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1742/2006 z dne 24. novembra 2006 o odprtju in zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za vina s poreklom iz Republike Albanije

25.11.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 329/13
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1742/2006
   z dne 24. novembra 2006
   o odprtju in zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za vina s poreklom iz Republike Albanije
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) in zlasti člena 62 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Albanijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum“) je bil podpisan 12. junija 2006 v Luxembourgu. Postopek ratifikacije Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma še poteka.
            
         
               (2)
            
            
               Svet je 12. junija 2006 sklenil Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“), ki določa predčasni začetek veljavnosti trgovinskih in s trgovino povezanih določb Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. Začasni sporazum začne veljati 1. decembra 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Začasni sporazum in Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum določata, da se vina s poreklom iz Albanije lahko uvozijo v Skupnost v mejah tarifnih kvot Skupnosti po carinski stopnji nič.
            
         
               (4)
            
            
               Tarifne kvote, določene v Začasnem sporazumu in Stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu, so letne in se ponovijo za nedoločeno obdobje. Komisija mora sprejeti izvedbene ukrepe za odprtje in upravljanje tarifnih kvot Skupnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3) je kodificirala pravila upravljanja tarifnih kvot, določenih za uporabo po kronološkem redu datumov sprejetja carinskih deklaracij.
            
         
               (6)
            
            
               Posebej je treba paziti, da imajo vsi uvozniki Skupnosti enak in stalen dostop do tarifnih kvot in da se stopnje, določene za kvote, uporabljajo neprekinjeno za vse uvoze zadevnih proizvodov v vse države članice, dokler se kvote ne izrabijo. Za zagotavljanje učinkovitosti skupnega upravljanja navedenih kvot ne bi smelo biti nobene ovire za to, da se države članice pooblasti, da iz obsegov kvot izvzamejo potrebne količine, ki ustrezajo dejanskim uvozom. Komunikacija med državami članicami in Komisijo mora potekati po elektronski poti, če je mogoče.
            
         
               (7)
            
            
               Ta uredba se začne uporabljati ob začetku veljavnosti Začasnega sporazuma in se še naprej uporablja tudi po začetku veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma.
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Tarifne kvote po carinski stopnji nič so odprte za vina uvožena v Skupnost in s poreklom iz Albanije, kot je določeno v Prilogi.
   2.   Carinska stopnja nič se uporablja pod pogojem, da je uvoženim vinom priloženo dokazilo o poreklu, kot ga določa Protokol 3 k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu in k Začasnemu sporazumu.
   Člen 2
   Tarifne kvote iz člena 1 upravlja Komisija v skladu s členi 308a do 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. decembra 2006.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 24. novembra 2006
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2165/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 1).
   
      (2)  UL L 239, 1.9.2006, str. 2.
   
      (3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 402/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 35).
   
      PRILOGA
      
                  Zap. št.
               
               
                  Oznaka KN (1)
                  
               
               
                  Pododdelek TARIC
               
               
                  Poimenovanje
               
               
                  Obseg letne kvote
                  (v hl)
               
               
                  Dajatev v okviru tarifne kvote
               
            
                  09.1512
               
               
                  ex 2204 10 19
               
               
                  91, 99
               
               
                  Kakovostno peneče vino, ki ni Champagne ali Asti spumante
               
               
                  Od 1. decembra 2006 do 31. decembra 2006: 5 000
                  Od 1. januarja do 31. decembra in za vsako naslednje leto: 5 000
               
               
                  Izjema
               
            
                  ex 2204 10 99
               
               
                  91, 99
               
            
                  2204 21 10
               
               
                   
               
               
                  Druga vina iz svežega grozdja v embalaži s prostornino 2 litra ali manj
               
            
                  ex 2204 21 79
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 80
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 84
               
               
                  59, 70
               
            
                  ex 2204 21 85
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 94
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 98
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 99
               
               
                  10
               
            
                  09.1513
               
               
                  2204 29 10
               
               
                   
               
               
                  Druga vina iz svežega grozdja v embalaži s prostornino več kot 2 litra
               
               
                  Od 1. decembra 2006 do 31. decembra 2006: 2 000
                  Od 1. januarja do 31. decembra in za vsako naslednje leto: 2 000
               
               
                  Izjema
               
            
                  2204 29 65
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 29 75
               
               
                  10
               
            
                  2204 29 83
               
               
                   
               
            
                  ex 2204 29 84
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 29 94
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 29 98
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 29 99
               
               
                  10
               
            
         (1)  Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se besedilo za poimenovanje proizvodov šteje kot okvirno, pri čemer je preferencialna shema določena v smislu te priloge s pomočjo tarifnih oznak KN. Kjer so navedene prejšnje oznake KN, se preferencialna shema določi s skupno uporabo oznake KN in ustreznega poimenovanja.