CELEX: 32005L0031
Language: bg
Date: 2005-04-29 00:00:00
Title: Директива 2005/31/EО на Комисията от 29 април 2005 година за изменение на Директива 84/500/EИО на Съвета относно декларацията за съответствие и критериите за резултатите от работата, на които трябва да отговаря методът за анализ на керамични предмети, предназначени за контакт с храниТекст от значение за ЕИП.

13/ 49
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               21
            
         32005L0031
   
               L 110/36
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      ДИРЕКТИВА 2005/31/EО НА КОМИСИЯТА
   
   от 29 април 2005 година
   за изменение на Директива 84/500/EИО на Съвета относно декларацията за съответствие и критериите за резултатите от работата, на които трябва да отговаря методът за анализ на керамични предмети, предназначени за контакт с храни
   (текст от значение за ЕИП)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/EИО и 89/109/EИО (1), и по-специално член 5, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Директива 84/500/EИО на Съвета от 15 октомври 1984 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно керамичните изделия, предназначени за контакт с храни (2), е специфична мярка по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) 1935/2004. Директивата се отнася за вероятната миграция на олово и кадмий от керамичните предмети, които в готов вид са предназначени за контакт с храни, или са в контакт с храни и са предназначени за тази цел.
            
         
               (2)
            
            
               Член 16 от Регламент (ЕО) 1935/2004 предвижда, че специфичните мерки следва да изискват материалите и предметите, които попадат в обсега на мерките, да бъдат придружени от писмена декларация, в която се посочва, че те съответстват на правилата, приложими за тях.
            
         
               (3)
            
            
               Това изискване все още не е включено в Директива 84/500/EИО. Необходимо е това задължение да се предвиди за всички керамични предмети, които не са още в контакт с храни, за да бъдат ясно разграничени от декоративните предмети.
            
         
               (4)
            
            
               Националните компетентни органи следва да имат достъп до документите, доказващи съответствието на керамичните предмети с допустимите норми на миграция за олово и кадмий. Затова производителят или вносителят в Общността следва при поискване да им предоставя информация за направения анализ.
            
         
               (5)
            
            
               Директива 84/500/EИО определя метода за анализ на оловото и кадмия. В тази област е осъществен значителен технически напредък и методът на анализ, определен в упоменатата директива, е само един от няколкото възможни методи. Настоящата директива следва да държи сметка за техническия прогрес и да създаде критерии за резултатите от работата, на които трябва да отговаря метода на анализ като се вземе предвид Директива 2001/22/EО на Комисията от 8 март 2001 г., която определя методите на пробонабиране за анализ за целите на официалния контрол на нивата на олово, кадмий, живак и 3-MCPD в храните (3).
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с принципа на пропорционалността е необходимо и целесъобразно, за да бъде постигната основната цел за осигуряване на свободно движение на керамичните предмети, предназначени за контакт с храни, да се определят правила за правилното прилагане на Директива 84/500/ЕИО. Настоящата директива не излиза извън необходимото за постигането на преследваните цели, в съответствие с третия параграф на член 5 от Договора.
            
         
               (7)
            
            
               Директива 84/500/ЕИО следва поради това да бъде съответно изменена.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
   Член 1
   Директива 84/500/ЕИО се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Добавя се следният член 2а:
               „Член 2а
               1.   На етапите на маркетинга до и включително търговията на дребно керамичните предмети, които не са още в контакт с храни, се придружават от писмена декларация в съответствие с член 16 от Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4)
               
               Декларацията се издава от производителя или от продавача, установен в рамките на Общността, и съдържа информацията, предвидена в приложение III към настоящата директива.
               2.   Необходимата документация за доказване на съответствието на керамичните предмети с допустимите норми за миграция на оловото и кадмия, определени в член 2, се предоставя от производителя или вносителя на компетентните органи при поискване. Документацията съдържа резултатите от направените анализи, условията на изпитване и името и адреса на лабораторията, провела изпитването.
            
         
               2.
            
            
               Приложение II се заменя с текста в приложение I към настоящата директива.
            
         
               3.
            
            
               Добавя се ново приложение III, текстът на което е даден в приложение II към настоящата директива.
            
         Член 2
   1.   Държавите-членки приемат и публикуват необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива най-късно до 20 май 2006 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби, както и таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
   Те прилагат тези разпоредби по начин, който:
   
               а)
            
            
               позволява търговията и употребата на керамични предмети, които съответстват на изискванията на настоящата директива от 20 май 2006 г.;
            
         
               б)
            
            
               забранява производството и вноса в Общността на керамични предмети, които не съответстват на изискванията на настоящата директива от 20 май 2007 г.
            
         Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, те съдържат позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
   2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
   Член 3
   Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Член 4
   Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 29 април 2005 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 4.
   
      (2)  ОВ L 277, 20.10.1984 г., стр. 12.
   
      (3)  ОВ L 77, 16.3.2001 г., стр. 14. Директива, последно изменена с Директива 2005/4/EО (ОВ L 19, 21.1.2005, стр. 50).
   
      (4)  ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 4.“.
   ПРИЛОЖЕНИЕ I
   
      
         „ПРИЛОЖЕНИЕ II
         МЕТОДИ НА АНАЛИЗ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МИГРАЦИЯТА НА ОЛОВО И КАДМИЙ
         1.   Предмет и поле на приложение
         Методът позволява да се определи специфичната миграция на олово и/или кадмий.
         2.   Принцип
         Определянето на специфичната миграция на олово и/или кадмий става чрез инструментален метод на анализ, който отговаря на критериите за резултатите от работата, дадени в точка 4.
         3.   Реагенти
         
                     —
                  
                  
                     Всички реагенти трябва да са с аналитично качество, освен ако не е предвидено друго.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Когато е направено позоваване на вода, то винаги означава дестилирана вода или вода с равностойно качество.
                  
               3.1.   4 % (v/v) оцетна киселина, във воден разтвор
         40 ml ледена оцетна киселина се добавя към вода и се допълва до 1 000 ml
         3.2.   Основен разтвор
         Изготвя се основен разтвор, който съдържа 1 000 mg/l олово и не по-малко от 500 mg/l кадмий, съответно в 4 % разтвор на оцетна киселина, по начина, предвиден в точка 3.1.
         4.   Критерии за резултатите от работата при инструменталния метод на анализ
         
                     4.1.
                  
                  
                     Границата на доказване за олово и кадмий трябва да бъде равна на или по-ниска от:
                     
                                 —
                              
                              
                                 0,1 mg/l за олово,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 0,01 mg/l за кадмий.
                              
                           Границата на доказване се определя като концентрацията на елемента в 4 % разтвор на оцетна киселина, посочен в точка 3.1, която дава сигнал два пъти по-силен от фоновия шум на инструмента.
                  
               
                     4.2.
                  
                  
                     Границата на количествено определяне за олово и кадмий трябва да бъде равна на или по-ниска от:
                     
                                 —
                              
                              
                                 0,2 mg/l за олово,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 0,02 mg/l за кадмий.
                              
                           
               
                     4.3.
                  
                  
                     
                        Извличане. Извличането на олово и кадмий, добавени към 4 % разтвор на оцетна киселина, посочен в точка 3.1, трябва да е между 80 % и 120 % от добавеното количество.
                  
               
                     4.4.
                  
                  
                     
                        Специфичност. Използваният инструментален метод на анализ трябва да е свободен от основни или спектрални интерференции.
                  
               5.   Метод
         5.1.   Подготвяне на пробата
         Пробата трябва да бъде чиста и да не е замърсена с мазнина или друго вещество, което би могло да повреди изпитването.
         Пробата се измива в разтвор, съдържащ домакински перилен препарат, при температура около 40 °С. Пробата се изплаква най-напред с чешмяна вода, а след това с дестилирана вода или вода с равностойно качество. Отцежда се и се подсушава, без да остават петна. Повърхността, която ще се изпитва, не трябва да се обработва, след като е почистена.
         5.2.   Количествено определяне на олово и/или кадмий
         
                     —
                  
                  
                     Така подготвената проба се изпитва при условията, предвидени в приложение I.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Преди да се определи количеството на олово/кадмий в разтвора, съдържанието на пробата се хомогенизира с помощта на подходящ метод, който не позволява загуба на разтвор или надраскване на изпитваната повърхност.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Провежда се контролен опит с празна проба върху реагента, използван за всяка серия количествени определяния.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Извършват се количествените определяния за олово и/или кадмий при подходящи условия.“
                  
               
   
   ПРИЛОЖЕНИЕ II
   
      
         „ПРИЛОЖЕНИЕ III
         ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
         Писмената декларация, предвиден в член 2а, параграф 1, съдържа следната информация:
         
                     1.
                  
                  
                     опознавателна информация и адрес на фирмата, която произвежда готовия керамичен предмет, и на вносителя, който го внася в Общността;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     опознавателна информация за самия предмет;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     дата на издаване на декларацията;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     потвърждение, че керамичният предмет отговаря на релевантните изисквания в настоящата директива и Регламент (ЕО) 1935/2004.
                  
               Писмената декларация дава възможност за лесна идентификация на стоките, за които се отнася, и се подновява, когато съществени промени в производството предизвикват промени в миграцията на олово и кадмий.“