CELEX: C2002/323/15
Language: it
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 7 novembre 2002 nelle cause riunite C-260/00 e C-263/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale dell'Hessisches Finanzgericht, Kassel): Lohmann GmbH & Co. KG e a. contro Oberfinanzdirektion Koblenz ("Tariffa doganale comune — Voci doganali — Classificazione nella nomenclatura combinata di fasce per i polsi, cinture protettive per la schiena, fasce per gomito e per ginocchio — Nota 1 b) del capitolo 90 della nomenclatura combinata")

C 323/14                   IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              21.12.2002
                    SENTENZA DELLA CORTE                                        2)     Il termine «esclusivamente» che figura alla nota 1 b) del
                                                                                       capitolo 90 della nomenclatura combinata deve essere interpre-
                                                                                       tato nel senso che tale nota non esclude dal detto capitolo cinte
                            (Quinta Sezione)                                           o bende aventi anche altre caratteristiche, oltre all’elasticità, che
                                                                                       contribuiscono in modo non trascurabile all’effetto voluto
                            7 novembre 2002                                            sull’organo da sostenere o da mantenere.
nelle cause riunite C-260/00 e C-263/00 (domanda di                             (1 ) GU C 258 del 7.10.2000.
pronuncia pregiudiziale dell’Hessisches Finanzgericht,
Kassel): Lohmann GmbH & Co. KG e a. contro Oberfi-
                      nanzdirektion Koblenz (1)
(«Tariffa doganale comune — Voci doganali — Classifica-
zione nella nomenclatura combinata di fasce per i polsi,
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
cinture protettive per la schiena, fasce per gomito e per
ginocchio — Nota 1 b) del capitolo 90 della nomenclatura
                               combinata»)                                                                (Quinta Sezione)
                             (2002/C 323/15)                                                             14 novembre 2002
                                                                                nella causa C-271/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                      (Lingua processuale: il tedesco)                          dell’Hof van Beroep te Antwerpen): Gemeente Steenber-
                                                                                                       gen contro Luc Baten (1)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     («Convenzione di Bruxelles — Ambito di applicazione —
                                                                                Azione di regresso basata su una normativa nazionale che
                                                                                prevede il pagamento di assegni a titolo di sussidio sociale
                                                                                — Nozione di “materia civile” — Nozione di “sicurezza
Nei procedimenti riuniti da C-260/00 a C-263/00, aventi ad                                                      sociale”»)
oggetto talune domande di pronuncia pregiudiziale proposte
alla Corte, a norma dell’art. 234 CE, dallo Hessisches Finanzge-                                           (2002/C 323/16)
richt, Kassel (Germania), nelle cause dinanzi ad esso pendenti
tra Lohmann GmbH & Co. KG (da C-260/00 a C-262/00), e
                                                                                                     (Lingua processuale: l’olandese)
Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG
(C-263/00) e Oberfinanzdirektion Koblenz, domande vertenti
sull’interpretazione della voce doganale 9021 della nomencla-                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
tura combinata, che figura all’allegato I del regolamento                                      «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(CEE) del Consiglio 23 luglio 1987, n. 2658, relativo alla
nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale
comune (GU L 256, pag. 1), come modificato dal regolamento
(CE) della Commissione 9 settembre 1996, n. 1734 (GU                            Nel procedimento C-271/00, avente ad oggetto la domanda di
L 238, pag. 1), la Corte (Quinta Sezione), composta dal sig.                    pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del
M. Wathelet, presidente di sezione, e dai sigg. C.W.A. Timmer-                  Protocollo 3 giugno 1971, relativo all’interpretazione da parte
mans, D.A.O. Edward (relatore), S. von Bahr e A. Rosas,                         della Corte di giustizia della Convenzione 27 settembre 1968,
giudici, avvocato generale: A. Tizzano, cancelliere: H.A. Rühl,                 concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle
amministratore principale, ha pronunciato il 7 novembre                         decisioni in materia civile e commerciale, dallo Hof van Beroep
2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                     te Antwerpen (Belgio), nella causa dinanzi ad esso pendente
                                                                                tra Gemeente Steenbergen e Luc Baten domanda vertente
                                                                                sull’interpretazione dell’art. 1 della citata Convenzione 27 set-
1)     La voce 9021 della nomenclatura combinata, che figura                    tembre 1968 (GU 1972, L 299, pag. 32), come modificata
       all’allegato I del regolamento (CEE) del Consiglio 23 luglio             dalla Convenzione 9 ottobre 1978, relativa all’adesione del
       1987, n. 2658, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica        Regno di Danimarca, dell’Irlanda e del Regno Unito di Gran
       ed alla tariffa doganale comune, come modificato dal regola-             Bretagna e Irlanda del Nord (GU L 304, pag. 1, e — testo
       mento (CE) della Commissione 9 settembre 1996, n. 1734,                  modificato — pag. 77), e dalla Convenzione 25 ottobre 1982,
       deve essere interpretata nel senso che rientrano in tale voce            relativa all’adesione della Repubblica ellenica (GU L 388,
       prodotti come fasce per i polsi, cinture protettive per la schiena,      pag. 1), la Corte (Quinta Sezione), composta dai sigg.
       fasce per gomiti e per ginocchi, se tali prodotti presentano             C.W.A. Timmermans, presidente della Quarta Sezione, facente
       caratteristiche che li distinguono, in particolare per i materiali       funzione di presidente della Quinta Sezione, D.A.O. Edward,
       di cui sono composti, per le modalità di funzionamento o per la          A. La Pergola, P. Jann (relatore) e S. von Bahr, giudici,
       loro adattabilità agli specifici difetti fisici del paziente, dalle      avvocato generale: A. Tizzano, cancelliere: sig.ra L. Hewlett,
       cinture e dalle fasce ordinarie e di uso generale. Spetta al giudice     amministratore principale, ha pronunciato il 14 novembre
       del rinvio verificare se ciò avviene nella cause principali.             2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore: