CELEX: 62012CA0531
Language: el
Date: 2014-06-19 00:00:00
Title: Υπόθεση C-531/12 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 19ης Ιουνίου 2014 — Commune de Millau, Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Αίτηση αναιρέσεως — Ρήτρα διαιτησίας — Σύμβαση επιδοτήσεως που αφορά αναπτυξιακή τοπική δράση — Επιστροφή μέρους των καταβληθεισών προκαταβολών — Ανάληψη χρέους — Αρμοδιότητα του Γενικού Δικαστηρίου — Παραγραφή — Ευθύνη της Επιτροπής)

25.8.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 282/6
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 19ης Ιουνίου 2014 — Commune de Millau, Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
   (Υπόθεση C-531/12 P) (1)
   
   ((Αίτηση αναιρέσεως - Ρήτρα διαιτησίας - Σύμβαση επιδοτήσεως που αφορά αναπτυξιακή τοπική δράση - Επιστροφή μέρους των καταβληθεισών προκαταβολών - Ανάληψη χρέους - Αρμοδιότητα του Γενικού Δικαστηρίου - Παραγραφή - Ευθύνη της Επιτροπής))
   2014/C 282/08
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείοντες: Commune de Millau, Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) (εκπρόσωποι: L. Hincker και F. Bleykasten, avocats)
   
      Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: S. Lejeune και D. Calciu, επικουρούμενες από τον E. Bouttier, avocat)
   
      Διατακτικό
   
   Το Δικαστήριο αποφασίζει:
   
               1)
            
            
               Αναιρεί την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης T-168/10 και T-572/10, Επιτροπή κατά SEMEA και Commune de Millau, στο μέτρο που το Γενικό Δικαστήριο δέχθηκε, στο πλαίσιο της ανταγωγής του Commune de Millau και της Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA), ότι δεν υφίσταται άμεση αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της ζημίας που φέρεται ως προκληθείσα λόγω της επιβληθείσας υποχρεώσεως καταβολής των τόκων υπερημερίας.
            
         
               2)
            
            
               Δέχεται μερικώς την ανταγωγή του Commune de Millau και της Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) και καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να φέρει τα τρία τέταρτα των τόκων υπερημερίας βάσει του ισχύοντος στη Γαλλία ετήσιου νόμιμου επιτοκίου, οι οποίοι κατέστησαν ληξιπρόθεσμοι μεταξύ 27 Απριλίου 1993 και 18 Νοεμβρίου 2005.
            
         
               3)
            
            
               Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως κατά τα λοιπά.
            
         
               4)
            
            
               Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να φέρει, εκτός των δικών της δικαστικών εξόδων τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας, το εν τέταρτο των εξόδων στα οποία υποβλήθηκαν ο Commune de Millau και η Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) κατά την πρωτόδικη και την αναιρετική διαδικασία.
            
         
               5)
            
            
               Ο Commune de Millau και η Société d’économie mixte d’équipement de l’Aveyron (SEMEA) φέρουν τα τρία τέταρτα των εξόδων τους της πρωτόδικης και της αναιρετικής διαδικασίας.
            
         
      (1)  ΕΕ C 32 της 2.2.2013, σ. 6.