CELEX: 22008A0731(01)
Language: lv
Date: 2008-08-04 00:00:00
Title: Protokols, ar ko laikposmam no 2008. gada 1. augusta līdz 2012. gada 31. jūlijam nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mauritānijas Islāma Republiku

L 203/4                   LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                       31.7.2008.
                                                                         PROTOKOLS
                  ar ko laikposmam no 2008. gada 1. augusta līdz 2012. gada 31. jūlijam nosaka zvejas iespējas un
                  finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas
                                                     Kopienu un Mauritānijas Islāma Republiku
                                   1. pants                                     4. Finansiālo ieguldījumu Kopiena izmaksā, vēlākais, 2008. ga-
                                                                                da 31. augustā pirmajā gadā un, vēlākais, 1. augustā turpmākajos
           Piemērošanas laikposms un zvejas iespējas                            gados.
1. Zvejas iespējas, kas no 2008. gada 1. augusta uz četriem ga-
diem iedalītas saskaņā ar nolīguma 5. un 6. pantu, ir noteiktas šim             5. Finansiālo ieguldījumu ieskaita Mauritānijas Islāma Repub-
protokolam pievienotajā tabulā. Minētās zvejas iespējas ir daļa no              likas Valsts kases kontā, kurš atvērts Mauritānijas Centrālajā ban-
kopējās zvejas piepūles, kas norādīta III pielikumā un ko Mauri-                kā un kura rekvizītus paziņo Ministrija.
tānijas iestādes noteikušas un regulāri atjaunina, pamatojoties uz
pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem.
                                                                                6. Atbilstīgi šā protokola 6. pantam lēmumus par finansiālā ie-
                                                                                guldījuma un Banc d’Arguin Nacionālajam parkam paredzētā fi-
2.      Šā panta 1. punktu piemēro saskaņā ar šā protokola 4. un                nansiālā atbalsta sadali pieņem saskaņā ar Mauritānijas likumu par
5. pantu.                                                                       finansēm, un minēto līdzekļu izmantošana ir ekskluzīvā Mauritā-
                                                                                nijas kompetencē.
3.      Saskaņā ar nolīguma 6. pantu kuģi, kas kuģo ar Eiropas Ko-
pienas dalībvalsts karogu, Mauritānijas zvejas zonās zvejas darbī-
bas drīkst veikt vienīgi tad, ja tiem ir zvejas licence, kura izdota                                           3. pants
saskaņā ar šo protokolu un tā pielikumiem.                                                             Zinātniskā sadarbība
                                   2. pants                                     1.     Puses apņemas veicināt atbildīgu zvejniecību Mauritānijas
                                                                                zvejas zonās, pamatojoties uz ilgtspējīgas pārvaldības principiem.
         Finansiālais ieguldījums un maksāšanas kārtība
                                                                                2. Šā protokola piemērošanas laikā Puses sadarbojas, lai padzi-
1.      Nolīguma 7. pantā paredzētā finansiālā ieguldījuma apjoms               ļinātu izpratni par dažiem zvejas resursu attīstības dinamikas jau-
ir EUR 86 miljoni pirmajā gadā, EUR 76 miljoni otrajā gadā,                     tājumiem Mauritānijas zvejas zonās, un tālab saskaņā ar nolīguma
EUR 73 miljoni trešajā gadā un EUR 70 miljoni ceturtajā gadā (1).               4. panta 1. punktu vismaz reizi gadā notiek Apvienotās zinātnis-
No šīm summām EUR 11 miljonus pirmajā gadā, EUR 16 miljo-                       kās komitejas sanāksme. Ja to pieprasa kāda no Pusēm un ja va-
nus otrajā gadā, EUR 18 miljonus trešajā gadā un EUR 20 miljo-                  jadzīgs saskaņā ar šo protokolu, Apvienotā zinātniskā komiteja
nus ceturtajā gadā Mauritānija novirza, lai finansiāli atbalstītu               var sanākt arī biežāk.
nolīguma 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās valsts ziv-
saimniecības politikas īstenošanu, un minētās summas ietver arī
EUR 1 miljonu liels ikgadējs atbalsts Banc d’Arguin Nacionālajam
parkam.                                                                         3. Pamatojoties uz Apvienotās zinātniskās komitejas secināju-
                                                                                miem un ņemot vērā labākos pieejamos zinātniskos ieteikumus,
                                                                                Puses apspriežas nolīguma 10. pantā paredzētajā Apvienotajā ko-
                                                                                mitejā, lai vajadzības gadījumā pēc vienošanās pieņemtu pasāku-
2      Ja 9. zvejas kategorijā (pelaģiskā zveja) tiek pārsniegta kopē-
                                                                                mus, kuru mērķis ir zvejas resursu ilgtspējīga pārvaldība.
jā tilpība jeb 250 000 tonnu gadā, Kopiena maksā papildmaksu,
kuras apjoms ir EUR 40 par katru nozvejoto tonnu.
                                                                                4.     Apvienotās zinātniskās komitejas uzdevumi ir šādi:
3.      Šā panta 1. punktu piemēro atbilstīgi šā protokola 4., 5., 6.,
7., 9., 10. un 13. pantam.
                                                                                a)   sagatavot ikgadēju zinātnisko ziņojumu par šajā nolīgumā
                                                                                     paredzētajām zvejniecībām;
(1) Šai summai jāpieskaita I pielikuma III nodaļā paredzētās maksas –
    kopā aptuveni EUR 15 miljoni gadā, kuras kuģu īpašnieki maksā tieši
    Mauritānijai, attiecīgo summu ieskaitot I pielikuma IV nodaļā noteik-
    tajā kontā.                                                                 b)   izstrādāt un ieviest gada programmu noteiktu zinātnisku jau-
    Turklāt, ja tiks parakstīta Mauritānijas stratēģija un valsts indikatīvā         tājumu risināšanai, lai uzlabotu izpratni par zvejas resursu
    programma, kuras sagatavotas saistībā ar 10. EAF, cita starpā ar tām             stāvokli un ekosistēmu attīstības dinamiku;
    no 2009. gada paredzēs budžeta palīdzību, kuras apjoms ir EUR 40
    miljoni trijiem gadiem un kuru piešķirs, ja būs izpildīti attiecīgi nosa-
    cījumi. Ja 10. EAF starpposma pārskatīšanā, kuru veiks 2010. gadā, at-
    zīs, ka kopējie rezultāti, arī zivsaimniecības nozares politikā, ir labi,   c)   saskaņā ar komitejā vienprātīgi pieņemtu procedūru pētīt zi-
    iespējama plānotā 10. EAF piešķīruma palielināšana.                              nātniskos jautājumus, kuri rodas nolīguma īstenošanas gaitā;
 ---pagebreak--- 31.7.2008.              LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             L 203/5
d)   līdz ar citiem pasākumiem vajadzības gadījumā veikt izpētes           3. Ja Puses secina, ka izpētes zveja ir bijusi sekmīga, tad, vien-
     zvejas reisus, lai noteiktu zvejas iespējas un šo iespēju izman-      laikus rūpējoties par ekosistēmu un jūras ūdeņu dzīvo resursu sa-
     tojuma režīmu, kas garantē resursu un to ekosistēmas                  glabāšanu, Kopienas kuģiem uz laiku līdz šā protokola
     saglabāšanu.                                                          piemērošanas beigām, ievērojot pieļaujamo zvejas piepūli, var pie-
                                                                           šķirt jaunas zvejas iespējas saskaņā ar šā protokola 4. pantā pare-
                                                                           dzēto saskaņošanas procedūru. Finansiālo ieguldījumu palielina
                                                                           saskaņā ar 4. pantu.
                                4. pants
                    Zvejas iespēju pārskatīšana
                                                                           4. Izpētes zveju veic ciešā sadarbībā ar Mauritānijas Okeano-
                                                                           grāfijas pētniecības un zvejniecības institūtu (IMROP). IMROP
1.     Šā protokola 1. pantā minētās zvejas iespējas pēc vienoša-          pieņem lēmumu par to, kuri pētnieki un novērotāji strādās uz
nās var palielināt, ciktāl nolīguma 4. panta 1. punktā minētās Ap-         kuģa, un šīs grupas izmaksas sedz kuģa īpašnieks. Izpētes zvejā ie-
                                                                           gūtos datus iekļauj IMROP sagatavotā ziņojumā, kuru dara zi-
vienotās zinātniskās komitejas secinājumi apstiprina to, ka šāds
                                                                           nāmu Ministrijai.
palielinājums neapdraudēs Mauritānijas resursu ilgtspējīgu pārval-
dību. Tādā gadījumā šā protokola 2. panta 1. punktā minēto fi-
nansiālo ieguldījumu samērīgi un proporcionāli laikam palielina.
Tomēr Eiropas Kopienas maksātā finansiālā ieguldījuma kopējā
summa nedrīkst būt lielāka par divkāršotu šā protokola 2. panta            5. Izpētes zvejas laikā gūtās nozvejas pieder kuģa īpašniekam.
1. punktā norādīto summu, un tai jāsaglabājas proporcionālai               Aizliegts zvejot attiecīgajām prasībām neatbilstoša izmēra īpatņus
zvejas iespēju palielinājumam.                                             un sugas, kuru zveju, paturēšanu uz kuģa un tirdzniecību neat-
                                                                           ļauj Mauritānijas tiesību akti.
2.     Ja turpretim Puses vienojas pieņemt pasākumus, kas minēti
šā protokola 3. panta 3. punktā un kas paredz šā protokola                 6.     Ja Puses nevienojas par pretējo, kuģi, kas darbojas izpētes
1. pantā minēto zvejas iespēju samazināšanu, finansiālo ieguldī-           zvejas režīmā, visas nozvejas izkrauj Mauritānijā.
jumu samērīgi un proporcionāli laikam samazina. Neskarot šā
protokola 6. pantu, Eiropas Kopiena var apturēt finansiālā iegul-
dījuma maksājumus, ja tai nav iespējams izmantot šajā protokolā
paredzētās zvejas iespējas.
                                                                                                           6. pants
                                                                                 Partnerattiecību nolīguma ieguldījums Mauritānijas
3.     Var pārskatīt arī zvejas iespēju sadalījumu dažādu tipu                            zivsaimniecības politikas īstenošanā
kuģiem, ja Puses par to vienojas un ja pārskatīšanu veic saskaņā
ar Apvienotās zinātniskās komitejas ieteikumiem par to krājumu
pārvaldību, kurus šāda pārdale var ietekmēt. Puses vienojas par at-
tiecīgu finansiālā ieguldījuma korekciju, ja tā vajadzīga pārskatītā
                                                                           1. Nolīguma 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā finan-
zvejas iespēju sadalījuma dēļ.
                                                                           siālā atbalsta apjoms ir EUR 11 miljoni pirmajā gadā, EUR 16 mil-
                                                                           joni otrajā gadā, EUR 18 miljoni trešajā gadā un EUR 20 miljoni
                                                                           ceturtajā gadā, kā noteikts šā protokola 2. panta 1. punktā. Šis fi-
4.     Par šā panta 1., 2. un 3. punktā paredzētajiem zvejas iespē-        nansiālais atbalsts paredzēts, lai izstrādātu un īstenotu Valsts
ju pārdalījumiem Puses vienojas nolīguma 10. pantā paredzētajā             stratēģiju par Mauritānijas zivsaimniecības nozares ilgtspējīgu at-
Apvienotajā komitejā.                                                      tīstību, tādējādi Mauritānijas ūdeņos ieviešot ilgtspējīgu un atbil-
                                                                           dīgu zvejniecību, kura ir saskaņā ar valsts stratēģiskajiem mērķiem
                                                                           (zvejas resursu saglabāšana un nozares labāka integrēšana valsts
                                                                           ekonomikā) un konkrēti ar 3. punktā minētajām atbalsta jomām,
                                                                           kuras raksturojošie orientējošie rādītāji pievienoti IV pielikumā,
                                5. pants                                   un ar atbalstu Banc d’Arguin Nacionālajam parkam.
                            Izpētes zveja
                                                                           2.     Mauritānija atbild par 1. punktā minētā finansiālā atbalsta
1.     Puses var veikt izpētes zvejas reisus Mauritānijas zvejas zo-       summas izlietojumu, kura pamatā ir pēc Pušu vienošanās izvirzīti
nās saskaņā ar nolīguma 4. pantā paredzētās Apvienotās zinātnis-           mērķi, to īstenošanas programmas un darbības rādītāji, kurus iz-
kās komitejas atzinumu. Tādēļ pēc vienas Puses pieprasījuma                manto, lai novērtētu paveikto.
Puses apspriežas un katrā atsevišķā gadījumā pieņem lēmumu par
jauniem zvejas resursiem, nosacījumiem un citiem attiecīgajiem
parametriem.
                                                                           3. Neskarot minēto mērķu izvirzīšanas procesu un saskaņā ar
                                                                           prioritātēm Valsts stratēģijā par Mauritānijas zivsaimniecības no-
2.     Izpētes zvejas atļaujas piešķir izmēģinājuma veidā uz laiku,        zares ilgtspējīgu attīstību, un lai nodrošinātu resursu ilgtspējīgu un
kas nepārsniedz sešus mēnešus, un saskaņā ar nolīguma 6. panta             atbildīgu pārvaldību un veicinātu nozares attīstību, Puses vieno-
2. punktu. Tās izdod par maksu.                                            jas galveno uzmanību pievērst šādām atbalsta jomām.
 ---pagebreak--- L 203/6                LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                       31.7.2008.
Zivsaimniecības pārvaldības uzlabošanā un nomas optimizēšanā             komitejā saskaņā ar IV pielikumā ietvertajām pamatnostādnēm
izvirzītie mērķi ir šādi:                                                un pēc šā protokola stāšanās spēkā vienojas par šādiem
                                                                         jautājumiem:
— zvejniecības attīstības plānu īstenošana (astoņkājiem, garne-
     lēm u.c.),
                                                                         a)   gada un daudzgadu pamatnostādnēm 6. pantā noteikto Mau-
— zivsaimnieciskās un okeanogrāfiskās pētniecības darba
                                                                              ritānijas zivsaimniecības politikas prioritāšu īstenošanai, lai
     pastiprināšana,
                                                                              ieviestu ilgtspējīgu un atbildīgu zvejniecību, un jo īpaši tās,
                                                                              kas minētas 6. panta 3. punktā;
— uzraudzības pastiprināšana,
— zvejas kapacitātes kontrole un pielāgošana,
                                                                         b)   gada un daudzgadu mērķiem, kas jāsasniedz, kā arī kritēri-
                                                                              jiem un rādītājiem, kas jāizmanto īstenošanas rezultātu ikga-
— jaunu zvejniecību attīstīšana (sardīnēm, anšoviem u.c.).                    dējā novērtējumā.
Nozares ekonomiskās un sociālās ietekmes palielināšanā izvirzī-
tie mērķi ir šādi:
                                                                         2. Jebkādas izmaiņas šajās pamatnostādnēs, mērķos, kritērijos
— ostu infrastruktūras un pakalpojumu attīstīšana,                       un novērtēšanas rādītājos Puses apstiprina Apvienotajā komitejā.
— atbilstības standartiem un augstākas produktu kvalitātes vei-
     cināšana, jo īpaši veselības un higiēnas apstākļu uzlabošana,
     zvejas produktu ražošanā un kompetento Mauritānijas iestā-          3. Saskaņā ar mērķiem un pamatnostādnēm, kas noteiktas un
     žu kontroles kapacitātes nostiprināšana,                            īstenotas 2006./2008. gada protokolā, kurš ir spēkā līdz 2008. ga-
                                                                         da 31. jūlijam, vēlākais, 1. martā Eiropas Kopienai paziņo šajā
                                                                         protokolā paredzētā nozares atbalsta izlietojuma daudzgadu
— privāto ieguldījumu veicināšana nozarē, jo īpaši ražošanas ie-         programmas daļu par kārtējo kalendāro gadu.
     kārtu atjaunošana un modernizēšana, un globālu konkurēt-
     spējas faktoru un salīdzinošu priekšrocību izmantojuma
     veicināšana,
                                                                         Šā protokola piemērošanas pirmajā gadā, vēlākais, 1. martā, ti-
— jūras amatierzvejas, iekšzemes zvejas un akvakultūras                  klīdz Apvienotajā komitejā ir apstiprinātas pamatnostādnes, mēr-
     attīstīšana.                                                        ķi, kritēriji un novērtēšanas rādītāji, Eiropas Kopienai paziņo
                                                                         Mauritānijas sagatavoto daudzgadu programmu un plānoto
Jūras vides, dzīvotņu un piekrastes zonas aizsardzībā izvirzītie         6. panta 1. punktā minētā nozares atbalsta izlietojumu kārtējā
mērķi ir šādi:                                                           gadā.
— jūras vides un ūdens dzīvotņu aizsardzība,
                                                                         Nozares atbalsta izlietojumu kārtējā kalendāra gadā, kopīgi vērtē-
— jūras piesārņojuma noteikšanas un apkarošanas spējas                   jot darbības rādītāju izpildi, novērtē jūnijā (starpposma pārska-
     uzlabošana.                                                         tā) un nākamā gada janvārī (noslēguma pārskatā). Turklāt
                                                                         Mauritānija, vēlākais, katra gada 30. oktobrī paziņo, kāds budže-
                                                                         ta piešķīrums nozarei paredzēts nākamā gada likumā par
Tiesiskā un institucionālā regulējuma reformas jomā izvirzītie
                                                                         finansēm.
mērķi ir šādi:
— Zivsaimniecības ministrijas un tās pārraudzībā esošo iestāžu
     institucionālās kapacitātes nostiprināšana,                         4.     Lai sagatavotos minētajai kopīgajai pārskatīšanai, Ministri-
                                                                         ja, vēlākais, vienu mēnesi pirms kopīgā starpposma pārskata vai
— zvejas darbību tiesiskā regulējuma un nozares institucionālās          noslēguma pārskata dienas Komisijai nosūta attiecīgi provizori-
     vides uzlabošana.                                                   sko gada ziņojumu vai galīgo gada ziņojumu par sasniegto rezul-
                                                                         tātu ieviešanu, konstatētajām grūtībām un piedāvātajiem
                                                                         korektīvajiem un aizsardzības pasākumiem.
                               7. pants
      Mauritānijas zivsaimniecības politikas īstenošanai
              paredzētā atbalsta sniegšanas metodes
                                                                         Komisija patur tiesības prasīt Mauritānijas iestādēm papildu infor-
                                                                         māciju par šiem rezultātiem, lai nolīguma 10. pantā paredzētajā
1.     Neskarot šā protokola 6. panta 3. punktu, Eiropas Kopiena         Apvienotajā komitejā apspriestos ar Mauritānijas iestādēm un pie-
un Ministrija nolīguma 10. pantā paredzētajā Apvienotajā                 ņemtu korektīvus pasākumus, kas ļauj sasniegt izvirzītos mērķus.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.              LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                          L 203/7
                                8. pants                                  2. Protokola piemērošanu var apturēt pēc vienas Puses inicia-
                                                                          tīvas, ja Pušu domstarpības uzskata par nopietnām un ja apsprie-
 Kopienas uzņēmēju ekonomiskā integrēšanās Mauritānijas                   dēs Apvienotajā komitejā, kā paredzēts 1. punktā, nav panākts
                       zivsaimniecības nozarē                             izlīgums.
                                                                          3.     Lai apturētu protokola piemērošanu, ieinteresētajai Pusei
1. Puses apņemas veicināt Kopienas uzņēmēju ekonomisko in-                vismaz trīs mēnešus pirms dienas, kad apturēšanai jāstājas spēkā,
tegrēšanos Mauritānijas zvejniecībā kopumā. Tālab Puses                   rakstiski jāpaziņo par savu nodomu.
2008. gadā kopīgi un objektīvi novērtē šķēršļus, ar kuriem zvej-
niecības jomā Mauritānijā sastopas privātie ieguldītāji, un sagata-
vo ieguldījumu veicināšanas pamatnostādnes, paredzot                      4.     Atkāpjoties no 1., 2. un 3. punktā paredzētās apturēšanas
izkraušanas infrastruktūras izveidi, vajadzību nodrošināt ražoša-         procedūras, Kopiena ir tiesīga tūlīt pārtraukt protokola piemēro-
nas līdzekļu atbilstību standartiem un ražošanas līdzekļu moder-          šanu, ja Mauritānija nepilda saistības, kuras tā uzņēmusies saistībā
nizāciju, zvejas produktu tirgū laišanas procesa sekmēšanu, kā arī        ar valsts zivsaimniecības politikas īstenošanu. Par šādu pārtrauk-
nozares tiesiskās un institucionālās vides un konkurētspējas uzla-        šanu nekavējoties paziņo Mauritānijas iestādēm.
bošanas pasākumus.
                                                                          5.     Apturēšanas gadījumā Puses turpina apspriesties, lai dom-
                                                                          starpības atrisinātu izlīgstot. Ja izdodas panākt izlīgumu, proto-
                                                                          kola piemērošanu atsāk un finansiālo ieguldījumu samērīgi un
2.     Puses vienojas kopīgi izveidot pārdomu grupu, lai regulāri         proporcionāli laikam samazina atkarībā no laikposma, kurā pro-
novērtētu tādus jautājumus, kas saistīti ar privātu ieguldījumu vei-      tokola piemērošana bija apturēta.
cināšanu Mauritānijas zvejniecībā, kā, piemēram, Eiropas privāto
uzņēmēju darbības uzsākšanas atvieglošana, Mauritānijas un Ei-
ropas kopuzņēmumu veidošana un piemērotākie sabiedriskās un
privātās partnerības veidi. Pārdomu grupa izstrādā konkrētu gada                                         10. pants
rīcības plānu un kopīgi uzrauga tā īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz
Partnerattiecību nolīguma ieguldījumu Mauritānijas zivsaimniecī-                Protokola piemērošanas apturēšana nemaksāšanas
bas politikas īstenošanā.                                                                                gadījumā
                                                                          Ievērojot šā protokola 4. pantu, ja Eiropas Kopiena neveic 2. pan-
                                                                          tā paredzētos maksājumus, šā protokola piemērošanu var apturēt
3.     Puses turklāt vienojas rīkot gadskārtēju tikšanos, kas kļūtu       ar šādiem nosacījumiem:
par forumu partnerības veicināšanai Mauritānijas zvejniecības pri-
vātajā sektorā. Šis gadskārtējais forums, uz kuru aicina Eiropas un
Mauritānijas privātuzņēmējus, notiek Mauritānijā.
                                                                          a)   Ministrija paziņo Eiropas Komisijai par nemaksāšanu. Eiro-
                                                                               pas Komisija izdara vajadzīgās pārbaudes un attiecīgā gadī-
                                                                               jumā ne vēlāk kā 30 darbdienās pēc paziņojuma saņemšanas
                                                                               veic maksājumu;
4.     Lai stimulētu svaigo zvejas produktu jomas attīstību, Mau-
ritānija Kopienas uzņēmējiem, kuri nozveju izkrauj Mauritānijas
ostās (jo īpaši lai to pārdotu vietējiem uzņēmumiem, lai pievieno-        b)   ja maksājums nav veikts un tas nav ticis pienācīgi pamatots
to vērtību zvejas produktiem dotu Mauritānijas vietējie uzņēmēji               iepriekš a) punktā paredzētajā termiņā, kompetentās Mauri-
vai lai Mauritānijas zvejas zonās gūtās nozvejas tālāk vestu pa ze-            tānijas iestādes ir tiesīgas apturēt šā protokola piemērošanu.
mes ceļu), samazina maksas, kas iekasējamas saskaņā ar šā proto-               Par to tās tūlīt informē Eiropas Komisiju;
kola I pielikumu un attiecīgajiem Mauritānijas tiesību aktiem.
                                                                          c)   šā protokola piemērošanu atsāk, tiklīdz ir veikti attiecīgie
                                                                               maksājumi.
                                9. pants
    Domstarpības un protokola piemērošanas apturēšana                                                    11. pants
                                                                                           Piemērojamie valsts tiesību akti
1.     Visas Pušu domstarpības par šā protokola un tā pielikumu           Neskarot nolīgum, kuģu darbības, kuras veic saskaņā ar šo pro-
interpretāciju vai piemērošanu risina, Pusēm apspriežoties nolī-          tokolu un tā pielikumiem, jo īpaši izkraušanu, pārkraušanu citā
guma 10. pantā paredzētajā Apvienotajā komitejā, kuru vajadzī-            kuģī, ostas pakalpojumu izmantošanu, preču iepirkšanu un visas
bas gadījumā sapulcina ārkārtas sanāksmē.                                 pārējās darbības reglamentē Mauritānijas tiesību akti.
 ---pagebreak--- L 203/8             LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                   31.7.2008.
                            12. pants                                   2. Ar iepriekšējā punktā minētā paziņojuma nosūtīšanu sākas
                                                                        Pušu apspriedes.
                     Piemērošanas ilgums
Šo protokolu un tā pielikumus piemēro četrus gadus, sākot no
2008. gada 1. augusta, ja nav notikusi protokola piemērošanas iz-                                    14. pants
beigšana saskaņā ar 13. pantu.
                                                                                                  Stāšanās spēkā
                            13. pants
                                                                        1. Šis protokols un tā pielikumi stājas spēkā dienā, kad Puses
                  Piemērošanas izbeigšana                               viena otrai paziņo par vajadzīgo procedūru pabeigšanu.
1. Protokola piemērošanas izbeigšanā ieinteresētā Puse vismaz
sešus mēnešus pirms dienas, kad šai izbeigšanai jāstājas spēkā,         2. Tos piemēro no 2008. gada 1. augusta, un tie aizstāj pro-
rakstiski paziņo otrai Pusei par nodomu izbeigt protokola               tokolu un pielikumus, kurus piemēro laikposmā no 2006. gada
piemērošanu.                                                            1. jūlija līdz 2008. gada 31. jūlijam.
 ---pagebreak---                                                                                                                  Zvejas iespēju tabula
                                                                          Zvejas veids                                                                                                                                                               31.7.2008.
                                           VĒŽVEIDĪGIE                                                BENTISKO SUGU ZVEJA                          GALVKĀJI                                  PELAĢISKO SUGU ZVEJA
                                                                                                                                                                                          8. kategorija
                                                                                     2. kategorija          3. kategorija
                                                                                                                                 4. kategorija                                            Kuģi tunzivju
                       1. kategorija.                                                 Melnā heka           Bentisko sugu                                                                                     9. kategorija        11. kategorija
                                                                                                                                Zveja (izņemot                       7. kategorija       zvejai ar mak-                                               LV
                        Vēžveidīgie,       10. kategorija        6. kategorija     zveja, izmanto-       (izņemot melno                            5. kategorija                                            Pelaģiskās zve-      Pelaģiskās zvejas
                                                                                                                                  melnā heka                       Tunzivju saldētāj-   šķerēm un kuģi
                      izņemot langu-           Krabji              Langusti         jot tralerus un     heku) zvejas kuģi,                           Galvkāji                                              jas saldētājtrale-      kuģi, kas nav
                                                                                                                                zveju) ar grunts                        seineri          tunzivju zvejai
                      stus un krabjus                                              kuģus zvejai ar        kas nezvejo ar                                                                                          ri (1)          saldētājkuģi (1)
                                                                                                                                    traļiem                                               ar peldošām
                                                                                      āķu jedām                 trali
                                                                                                                                                                                           āķu jedām
Maksimālā GT            9 570 GT              300 GT               300 GT             3 240 GT             1 162 GT                375 GT          13 950 GT           22 kuģi             22 kuģi          17 licences         15 000 GT (gada
vienam licen-                                                                                                                                       32 kuģi                                                                       vidējā vērtība
ces periodam                                                                                                                                                                                                                    vienam mēnesim)
(1) Neizmantotās zvejas iespējas 11. kategorijā var izmantot 9. kategorijā, ja licenču skaits mēnesī nepārsniedz 20 licences.
                                                                                                                                                                                                                                                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                                                                                                                                                                                                                                                     L 203/9
 ---pagebreak--- L 203/10         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                   31.7.2008.
                 1. ZVEJAS KATEGORIJA. VĒŽVEIDĪGO (IZŅEMOT LANGUSTUS UN KRABJUS) ZVEJAS KUĢI
                                                            1. Zvejas zona
         i) Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N, ārpus zonas, kuru norobežo līnija ar šādām koordinātām:
                                 20° 46,30 N                                              17° 03,00 W
                                 20° 40,00 N                                              17° 07,50 W
                                 20° 05,00 N                                              17° 07,50 W
                                 19° 35,50 N                                              16° 47,00 W
                                 19° 28,00 N                                              16° 45,00 W
                                 19° 21,00 N                                              16° 45,00 W
         ii) Uz dienvidiem no 19° 21’00 N, uz rietumiem no 6 jūdžu līnijas (koordinātas norādītas II pielikuma 6. pa-
             pildinājumā).
         Pēc garneļu zvejniecības attīstības plāna pieņemšanas Puses var vienoties par šā zonējuma pārskatīšanu.
                                                        2. Atļautie zvejas rīki
         Garneļu gruntstraļi un citi selektīvie zvejas rīki.
         Puses veic tehniskus izmēģinājumus, lai izstrādātu selektivitātes noteikumus, jo īpaši par šādiem zvejas rīkiem:
         i) selektīvie režģi traļiem, ii) selektīvie zvejas rīki, kas nav traļi. Selektīvos zvejas rīkus sāk izmantot līdz
         2009. gada 31. decembrim, pēc tam, kad pabeigts minēto izmēģinājumu zinātniskais, tehniskais un ekono-
         miskais novērtējums.
         Aizliegts izmantot āmim dubultkārtas linumu. Aizliegts āmī izmantoto linumu veidot no vairākkārtu auklas.
         Saskaņā ar Mauritānijas Zvejniecības kodeksa 24. pantu atļauts izmantot āmja aizsargapvalkus.
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
         50 mm
                                                     4. Bioloģiskā atjaunošanās
         Divi (2) divu (2) mēnešu periodi: maijs–jūnijs un septembris–oktobris.
         Puses Apvienotajā komitejā var nolemt koriģēt, palielināt vai samazināt šos bioloģiskās atjaunošanās periodus
         vai uz laiku aizliegt zveju noteiktās zonās, lai aizsargātu apgabalus, kuros notiek vairošanās un kuros uzturas
         daudz mazuļu.
                                                  5. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                      6. Atļautā tilpība/Maksas
                                                             2008/2009        2009/2010       2010/2011        2011/2012
         Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam        9 570 GT         9 570 GT       9 570 GT         9 570 GT
         Maksas (EUR) par GT gadā                                291              303            315              315
                                                              7. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.        LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                    L 203/11
            2. ZVEJAS KATEGORIJA. MELNĀ HEKA ZVEJAS TRALERI (1) UN KUĢI ZVEJAI AR GRUNTS ĀĶU JEDĀM
                                                           1. Zvejas zona
           1.1.    i) Uz ziemeļiem no 19° 15’60 N, uz rietumiem no līnijas ar šādām koordinātām:
                                       20° 46,30 N                                        17° 03,00 W
                                       20° 36,00 N                                        17° 11,00 W
                                       20° 36,00 N                                        17° 36,00 W
                                       20° 03,00 N                                        17° 36,00 W
                                       19° 45,70 N                                        17° 03,00 W
                                       19° 29,00 N                                        16° 51,50 W
                                       19° 15,60 N                                        16° 51,50 W
                                       19° 15,60 N                                        16° 49,60 W
                   ii)  Uz dienvidiem no 19° 15’60 N, līdz 17° 50’00 N, uz rietumiem no 18 jūdžu līnijas, kuras koor-
                        dinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. pa-
                        pildinājumā.
                   iii) Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, uz rietumiem no 12 jūdžu līnijas, kuras koordinātas aprēķina, par
                        pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
           1.2.    Zonējums galvkāju zvejas pārtraukuma (bioloģiskās atjaunošanās) laikā ir šāds.
                   i)   Teritorijā starp zemesragiem Cap Blanc un Cap Timiris zvejai slēgtās zonas koordinātas ir šādas:
                                       20° 46,00 N                                        17° 03,00 W
                                       20° 46,00 N                                        17° 47,00 W
                                       20° 03,00 N                                        17° 47,00 W
                                       19° 47,00 N                                        17° 14,00 W
                                       19° 21,00 N                                        16° 55,00 W
                                       19° 15,60 N                                        16° 51,50 W
                                       19° 15,60 N                                        16° 49,60 W
                   ii)  Uz dienvidiem no Cap Timiris (uz dienvidiem no 19° 15’60 N) un līdz Nuakšotai (17° 50’00 N) zve-
                        jai slēgto zonu norobežo 18 jūdžu līnija, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu
                        līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                   iii) Uz dienvidiem no Nuakšotas (uz dienvidiem no 17° 50’00 N) zvejai slēgto zonu norobežo 12 jū-
                        džu līnija, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norā-
                        dītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                        2. Atļautie zvejas rīki
           — Grunts āķu jedas
           — Gruntstraļi melnā heka zvejai
           Aizliegts izmantot āmim dubultkārtas linumu.
           Aizliegts āmī izmantoto linumu veidot no vairākkārtu auklas.
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
           70 mm (tralim)
                                                     4. Bioloģiskā atjaunošanās
           Puses Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz labākajiem zinātniskajiem ieteikumiem, kuri ir pieejami un ku-
           riem piekritusi Apvienotā zinātniskā komiteja, vienojas par piemērotāko bioloģiskās atjaunošanās periodu.
 ---pagebreak--- L 203/12          LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                31.7.2008.
                                                  5. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                      6. Atļautā tilpība/Maksas
                                                             2008/2009        2009/2010     2010/2011     2011/2012
         Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam        3 240 GT         3 240 GT      3 240 GT     3 240 GT
         Maksas (EUR) par GT gadā                                148              153           159          159
                                                              7. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         (1) Saldētājtraleri šajā kategorijā neietilpst.
         Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
             3. ZVEJAS KATEGORIJA. BENTISKO SUGU (IZŅEMOT MELNO HEKU) ZVEJAS KUĢI, KAS NEZVEJO
                                                               AR TRALI
                                                            1. Zvejas zona
         1.1. i)      Uz ziemeļiem no 19° 48’50 N, sākot no 3 jūdžu līnijas, kuru mēra no Cap Blanc un Cap Timiris bā-
                      zes līnijas.
                ii)   Uz dienvidiem no 19° 48’50 N un līdz 19° 21’00 N, uz rietumiem no 16° 45’00 W.
                iii) Uz dienvidiem no 19° 21’00 N, sākot no 3 jūdžu līnijas, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu
                      ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
         1.2. Zonējums galvkāju zvejas pārtraukuma (bioloģiskās atjaunošanās) laikā ir šāds.
                i)    Teritorijā starp zemesragiem Cap Blanc un Cap Timiris:
                                     20° 46,00 N                                         17° 03,00 W
                                     20° 46,00 N                                         17° 47,00 W
                                     20° 03,00 N                                         17° 47,00 W
                                     19° 47,00 N                                         17° 14,00 W
                                     19° 21,00 N                                         16° 55,00 W
                                     19° 15,60 N                                         16° 51,50 W
                                     19° 15,60 N                                         16° 49,60 W
                ii)   Uz dienvidiem no Cap Timiris (uz dienvidiem no 19° 15’60 N) un līdz Nuakšotai (17° 50’00 N) zve-
                      jai slēgto zonu norobežo 3 jūdžu līnija, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu lī-
                      niju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                iii) Uz dienvidiem no Nuakšotas (uz dienvidiem no 17° 50’00 N) zvejai slēgto zonu norobežo 3 jūdžu
                      līnija, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas
                      II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                         2. Atļautie zvejas rīki
         — Āķu jedas
         — Nostiprināti žaunu tīkli, kuru maksimālais dziļums ir 7 m un maksimālais garums 100 m. Mauritānijas
              tiesību akti aizliedz izmantot žaunu tīklus, kas izgatavoti no poliamīda monošķiedras
         — Āķi zvejošanai ar rokām
         — Zivju grozi
         — Vadi dzīvās ēsmas zvejošanai
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                  L 203/13
                                               3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
           120 mm (žaunu tīklam)
           20 mm (tīklam dzīvās ēsmas zvejai)
                                                    4. Piezveja un minimālais izmērs
           Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
           likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
           Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
           Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                            5. Atļautā tilpība
                                                               2008/2009        2009/2010     2010/2011        2011/2012
           Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam        1 162 GT         1 162 GT      1 162 GT        1 162 GT
           Maksas (EUR) par GT gadā                                254              264           274             274
                                                                6. Piezīmes
           Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
           Iesniedzot licences pieprasījumu, paziņo arī to, kāda veida zvejas rīkus plānots izmantot.
           Zvejas vadus izmanto tikai tad, ja zvejo ēsmu, ko izlieto zvejā ar makšķerēm vai ar zivju groziem.
           Zivju grozus lietot drīkst ne vairāk kā 7 kuģi, kuru individuālā tilpība nepārsniedz 135 GT.
           Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
           Puses Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz labākajiem zinātniskajiem ieteikumiem, kuri ir pieejami un ku-
           riem piekritusi Apvienotā zinātniskā komiteja, vienojas par piemērotāko bioloģiskās atjaunošanās periodu.
                         4. ZVEJAS KATEGORIJA. ZIVJU SALDĒTĀJTRALERI, KAS ZVEJO BENTISKĀS SUGAS
                                                              1. Zvejas zona
           1.1. i)      Uz ziemeļiem no 19° 15’60 N, uz rietumiem no līnijas ar šādām koordinātām:
                                      20° 46,30 N                                          17° 03,00 W
                                      20° 36,00 N                                          17° 11,00 W
                                      20° 36,00 N                                          17° 36,00 W
                                      20° 03,00 N                                          17° 36,00 W
                                      19° 45,70 N                                          17° 03,00 W
                                      19° 29,00 N                                          16° 51,50 W
                                      19° 15,60 N                                          16° 51,50 W
                                      19° 15,60 N                                          16° 49,60 W
                 ii)    Uz dienvidiem no 19° 15’60 N, līdz 17° 50’00 N, uz rietumiem no 18 jūdžu līnijas, kuras koordi-
                        nātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papil-
                        dinājumā.
                 iii) Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, uz rietumiem no 12 jūdžu līnijas, kuras koordinātas aprēķina, par
                        pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
 ---pagebreak--- L 203/14         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                 31.7.2008.
                                                         2. Atļautie zvejas rīki
         — Traļi
         Aizliegts izmantot āmim dubultkārtas linumu.
         Aizliegts āmī izmantoto linumu veidot no vairākkārtu auklas.
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
         70 mm
                                                      4. Bioloģiskā atjaunošanās
         Divi (2) divu (2) mēnešu periodi: maijs–jūnijs un septembris–oktobris.
         Puses Apvienotajā komitejā var nolemt koriģēt, palielināt vai samazināt šos bioloģiskās atjaunošanās periodus
         vai uz laiku aizliegt zveju noteiktās zonās, lai aizsargātu apgabalus, kuros notiek vairošanās un kuros uzturas
         daudz mazuļu.
                                                  5. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                       6. Atļautā tilpība/Maksas
                                                             2008/2009        2009/2010      2010/2011      2011/2012
         Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam         375 GT          375 GT         375 GT         375 GT
         Maksas (EUR) par GT gadā                                156             163            169            169
                                                              7. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
                                                  5. ZVEJAS KATEGORIJA. GALVKĀJI
                                                            1. Zvejas zona
         Uz ziemeļiem no 19° 15’60 N, ārpus zonas, kuru norobežo līnija ar šādām koordinātām:
                                 20° 46,30 N                                             17° 03,00 W
                                 20° 40,00 N                                             17° 07,50 W
                                 19° 57,00 N                                             17° 07,50 W
                                 19° 28,20 N                                             16° 48,00 W
                                 19° 18,50 N                                             16° 48,00 W
                                 19° 18,50 N                                             16° 40,50 W
                                 19° 15,60 N                                             16° 38,00 W
         Uz dienvidiem no 19° 15’60 N un līdz 17° 50’00 N, uz rietumiem no 9 jūdžu līnijas, kuru mēra, par pamatu
         ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
         Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, uz rietumiem no 6 jūdžu līnijas, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju,
         kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                  L 203/15
                                                           2. Atļautie zvejas rīki
           Grunts traļi
           Aizliegts izmantot āmim dubultkārtas linumu.
           Aizliegts āmī izmantoto linumu veidot no vairākkārtu auklas.
                                               3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
           70 mm
                                                        4. Bioloģiskā atjaunošanās
           Divi (2) divu (2) mēnešu periodi: maijs–jūnijs un septembris–oktobris.
           Puses Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, var no-
           lemt koriģēt, palielināt vai samazināt šos bioloģiskās atjaunošanās periodus vai uz laiku aizliegt zveju noteik-
           tās zonās, lai aizsargātu apgabalus, kuros notiek vairošanās un kuros uzturas daudz mazuļu.
                                                    5. Piezveja un minimālais izmērs
           Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
           likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
           Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
           Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                         6. Atļautā tilpība/Maksas
                                                               2008/2009        2009/2010    2010/2011         2011/2012
           Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam       13 950 GT        13 950 GT   13 950 GT          13 950 GT
           Maksas (EUR) par GT gadā                                349             363          377               377
                                                                7. Piezīmes
           Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
           Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
                                                    6. ZVEJAS KATEGORIJA. LANGUSTI
                                                              1. Zvejas zona
           1.1. Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N: 20 jūdzes, ko mēra no Cap Blanc un Cap Timiris bāzes līnijas.
           1.2. Uz dienvidiem no 19° 21’00 N: 15 jūdzes, un koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju,
                 kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                           2. Atļautie zvejas rīki
           Murdi
                                               3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
           60 mm
 ---pagebreak--- L 203/16         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                              31.7.2008.
                                                     4. Bioloģiskā atjaunošanās
         Divi (2) divu (2) mēnešu periodi: maijs–jūnijs un septembris–oktobris.
         Puses Apvienotajā komitejā var nolemt koriģēt, palielināt vai samazināt šos bioloģiskās atjaunošanās perio-
         dus.
                                                  5. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                      6. Atļautā tilpība/ Maksas
                                                             2008/2009        2009/2010  2010/2011      2011/2012
         Atļautā tilpība (GT) vienam licences periodam         300 GT          300 GT     300 GT         300 GT
         Maksas (EUR) par GT gadā                                283             294        305            305
                                                              7. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         Jāveicina tādi izkrāvumi, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
                                       7. ZVEJAS KATEGORIJA. TUNZIVJU SALDĒTĀJSEINERI
                                                            1. Zvejas zona
         1.1. Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N: 30 jūdzes, ko mēra no Cap Blanc un Cap Timiris bāzes līnijas.
         1.2. Uz dienvidiem no 19° 21’00 N: 30 jūdzes, ko mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas
               norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                        2. Atļautie zvejas rīki
         Zvejas vadi
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
         Saskaņā ar ICCAT standartu.
                                                  4. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                 L 203/17
                                                       5. Atļautā tilpība/Maksas
           Maksa par nozvejoto tonnu                          EUR 35
           To kuģu skaits, kam atļauts zvejot                    22
           Avansa maksājums EUR par kuģi (gadā)             EUR 1 750
                                                                6. Piezīmes
           Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
           Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
              8. ZVEJAS KATEGORIJA. KUĢI TUNZIVJU ZVEJAI AR MAKŠĶERĒM UN KUĢI TUNZIVJU ZVEJAI AR
                                                        PELDOŠĀM ĀĶU JEDĀM
                                                              1. Zvejas zona
           Kuģiem zvejai ar peldošām āķu jedām zonējums ir tāds pats kā tunzivju seineriem 7. zvejas kategorijā.
           Kuģiem tunzivju zvejai ar makšķerēm zonējums ir šāds.
           1.1. Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N: 15 jūdzes, ko mēra no Cap Blanc un Cap Timiris bāzes līnijas.
           1.2. Uz dienvidiem no 19° 21’00 N: 12 jūdzes, un koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot 6 jūdžu līniju,
                 kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
           Zona, kurā atļauts zvejot ar dzīvo ēsmu
           — Uz ziemeļiem no 19° 48’50 N, sākot no 3 jūdzēm, ko mēra no Cap Blanc un Cap Timiris bāzes līnijas.
           — Uz dienvidiem no 19° 48’50 N un līdz 19° 21’00 N, uz rietumiem no 16° 45’00 W.
           — Uz dienvidiem no 19° 21’00 N, sākot no 3 jūdžu līnijas, kuras koordinātas aprēķina, par pamatu ņemot
                6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                         2. Atļautie zvejas rīki
           Makšķeres un peldošas āķu jedas
                                                 3. Piezveja un minimālais izmērs
           Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
           likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
           Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
           Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                       4. Atļautā tilpība/Maksas
           To kuģu skaits, kam atļauts zvejot                    22
           Maksa par nozvejoto tonnu (kuģiem zvejai ar        EUR 25
           makšķerēm)
           Maksa par nozvejoto tonnu (kuģiem zvejai ar        EUR 35
           āķu jedām)
           Avansa maksājums EUR par kuģi (gadā)             EUR 2 500
                                                          (kuģiem zvejai
                                                          ar makšķerēm)
                                                            EUR 3 500
                                                          (kuģiem zvejai
                                                           ar āķu jedām)
 ---pagebreak--- L 203/18         LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                        31.7.2008.
                                                            5. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         (1) Minimālais atļautais linuma acu izmērs dzīvās ēsmas zvejā ir 16 mm. Zvejot dzīvo ēsmu mēnesī atļauts
              tikai noteiktā skaitā dienu, un šo skaitu nosaka Apvienotā komiteja. Par šādas zvejas darbības sākšanu un
              pabeigšanu jāziņo uzraudzības iestādei.
         (2) Saskaņā ar ICCAT un FAO saistošajiem ieteikumiem aizliegts zvejot milzu haizivi (Cetorhinus maximus), bal-
              to haizivi (Carcharodon carcharias), pelēko smilšhaizivi (Carcharias taurus) un bara haizivi (Galeorhinus ga-
              leus).
         (3) Jāievēro ICCAT saistošie ieteikumi 04–10 un 05–05 par to sugu haizivju saglabāšanu, kas nozvejotas sai-
              stībā ar ICCAT pārvaldītajām zvejniecībām.
         (4) Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
         (5) Puses vienojas par to, kādas praktiskas metodes izmantot, lai šīs kategorijas zvejā iesaistītie kuģi varētu zve-
              jot vai vākt pašu zvejas darbībām vajadzīgo dzīvo ēsmu. Ja minētās darbības norisinās bioloģiski jutīgās
              zonās vai ja izmanto alternatīvos zvejas rīkus, minētās metodes nosaka, pamatojoties uz IMROP ieteiku-
              miem, un saskaņo ar uzraudzības iestādi.
                               9. ZVEJAS KATEGORIJA. PELAĢISKĀS ZVEJAS SALDĒTĀJTRALERI
                                                          1. Zvejas zona
         i)   Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N, ārpus zonas, kuru norobežo līnija ar šādām koordinātām:
                               20° 46,30 N                                               17° 03,00 W
                               20° 36,00 N                                               17° 11,00 W
                               20° 36,00 N                                               17° 24,10 W
                               19° 57,00 N                                               17° 24,10 W
                               19° 45,70 N                                               17° 03,00 W
                               19° 29,00 N                                               16° 51,50 W
                               19° 21,00 N                                               16° 45,00 W
         ii)  Uz dienvidiem no 19° 21’00 N, līdz 17° 50’00 N, 13 jūdžu līnija, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu
              līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
         iii) Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, līdz 16° 04’00 N, 12 jūdžu līnija, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu
              līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                       2. Atļautie zvejas rīki
         Pelaģiskie traļi
         Pelaģiskā vai piegrunts traļa āmi var nostiprināt ar tāda linuma gabalu, kura minimālais acs izmērs ir 400 mm
         izstieptā veidā, un ar stropēm, kas izvietotas vismaz 1,5 metrus viena no otras, izņemot traļa aizmugurē atro-
         došos stropi, kura nedrīkst būt novietota mazāk kā 2 metrus no āmja loga. Aizliegts āmi nostiprināt vai veidot
         dubultkārtas linumu jebkādā citā veidā, un ar trali nekādā gadījumā nedrīkst zvejot citas sugas kā tikai atļautās
         mazās pelaģiskās sugas.
                                            3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
         40 mm
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                           L 203/19
                                                    4. Piezveja un minimālais izmērs
           Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
           likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
           Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
           Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
           Sk. I pielikuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 7. papildinājumu par pārrēķina koeficientiem, kurus pie-
           mēro mazajām pelaģiskajām sugām.
                                                        5. Atļautā tilpība/Maksas
           To kuģu skaits, kam atļauts zvejot        17
           vienlaikus
           Maksa (EUR) par GT mēnesī                    2008/2009            2009/2010           2010/2011           2011/2012
           Kuģi, kuru tilpība (GT) ir mazāka par            8,2                  8,3                8,4                 8,5
           5 000 GT
           Kuģi, kuru tilpība (GT) ir vismaz               7, 2                  7,3                7,4                 7,5
           5 000 GT, bet mazāka par 7 000 GT
           Kuģi, kuru tilpība (GT) ir vismaz                6,2                  6,3                6,4                 6,5
           7 000 GT, bet mazāka par 9 500 GT
           Kopējā nozveja, kuru atļauts gūt saldētājtraleru flotei, kas zvejo saskaņā ar šādu licenču sistēmu, gadā nav lielāka par
           250 000 tonnām, tomēr šo kvotu ir iespējams pārsniegt, ja tas nav pretrunā ar šo protokolu un tā pielikumu.
                                                                 6. Piezīmes
           Neizmantotās zvejas iespējas 11. kategorijā var izmantot 9. kategorijā, ja tālab izdoto licenču skaits mēnesī ne-
           pārsniedz 20 licences.
           Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
           Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
                                                10. ZVEJAS KATEGORIJA. KRABJU ZVEJA
                                                               1. Zvejas zona
           i)   Uz ziemeļiem no 19° 15’60 N, uz rietumiem no līnijas ar šādām koordinātām:
                                   20° 46,30 N                                                  17° 03,00 W
                                   20° 36,00 N                                                  17° 11,00 W
                                   20° 36,00 N                                                  17° 36,00 W
                                   20° 03,00 N                                                  17° 36,00 W
                                   19° 45,70 N                                                  17° 03,00 W
                                   19° 29,00 N                                                  16° 51,50 W
                                   19° 15,60 N                                                  16° 51,50 W
                                   19° 15,60 N                                                  16° 49,60 W
           ii)  Uz dienvidiem no 19° 15’60 N, līdz 17° 50’00 N, uz rietumiem no 18 jūdžu līnijas, kuru mēra, par pa-
                matu ņemot 6 jūdžu līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
           iii) Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, uz rietumiem no 12 jūdžu līnijas, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu
                līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
                                                          2. Atļautie zvejas rīki
           Krabju murdi
 ---pagebreak--- L 203/20         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                  31.7.2008.
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
         60 mm
                                                     4. Bioloģiskā atjaunošanās
         Divi (2) divu (2) mēnešu periodi: maijs–jūnijs un septembris–oktobris.
         Puses Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, var no-
         lemt koriģēt, palielināt vai samazināt šos bioloģiskās atjaunošanās periodus vai uz laiku aizliegt zveju noteik-
         tās zonās, lai aizsargātu apgabalus, kuros notiek vairošanās un kuros uzturas daudz mazuļu.
                                                  5. Piezveja un minimālais izmērs
         Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
         likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
         Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
         Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
                                                      6. Atļautā tilpība/ Maksas
                                                           2008/2009        2009/2010       2010/2011        2011/2012
         Atļautā tilpība (GT) vienam licences perio-        300 GT            300 GT         300 GT           300 GT
         dam
         Maksas (EUR) par GT gadā                             283              294             305              305
                                                              7. Piezīmes
         Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
         Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
                        11. ZVEJAS KATEGORIJA. PELAĢISKĀS ZVEJAS KUĢI, KAS NAV SALDĒTĀJKUĢI
                                                            1. Zvejas zona
         i)   Uz ziemeļiem no 19° 21’00 N, ārpus zonas, kuru norobežo līnija ar šādām koordinātām:
                                 20° 46,30 N                                             17° 03,00 W
                                 20° 36,00 N                                             17° 11,00 W
                                 20° 36,00 N                                             17° 24,10 W
                                 19° 57,00 N                                             17° 24,10 W
                                 19° 45,70 N                                             17° 03,00 W
                                 19° 29,00 N                                             16° 51,50 W
                                 19° 21,00 N                                             16° 45,00 W
         ii)  Uz dienvidiem no 19° 21’00 N, līdz 17° 50’00 N, 13 jūdžu līnija, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu
              līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
         iii) Uz dienvidiem no 17° 50’00 N, līdz 16° 04’00 N, 12 jūdžu līnija, kuru mēra, par pamatu ņemot 6 jūdžu
              līniju, kuras koordinātas norādītas II pielikuma 6. papildinājumā.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                      L 203/21
                                                        2. Atļautie zvejas rīki
           Pelaģiskie traļi un riņķvadi, kas paredzēti rūpnieciskajai zvejai
           Pelaģiskā vai piegrunts traļa āmi var nostiprināt ar tāda linuma gabalu, kura minimālais acs izmērs ir 400 mm
           izstieptā veidā, un ar stropēm, kas izvietotas vismaz 1,5 metrus viena no otras, izņemot traļa aizmugurē atro-
           došos stropi, kura nedrīkst būt novietota mazāk kā 2 metrus no āmja loga. Aizliegts āmi nostiprināt vai veidot
           dubultkārtas linumu jebkādā citā veidā, un ar trali nekādā gadījumā nedrīkst zvejot citas sugas kā tikai atļautās
           mazās pelaģiskās sugas.
                                             3. Minimālais atļautais linuma acs izmērs
           40 mm (traleriem) un 20 mm (seineriem)
                                                 4. Piezveja un minimālais izmērs
           Saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, sk. I pielikuma VI nodaļu un 5. papildinājumu par piezveju un I pie-
           likuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 6. papildinājumu par minimālo izmēru.
           Ja Mauritānijas tiesību akti neparedz nekādus noteikumus par konkrētu sugu piezveju un minimālo izmēru,
           Puses apspriežas Apvienotajā komitejā, lai noteiktu atļauto procentuālo daudzumu.
           Sk. I pielikuma V nodaļas 5. punktu un I pielikuma 7. papildinājumu par pārrēķina koeficientiem, kurus pie-
           mēro mazajām pelaģiskajām sugām.
                                                      5. Atļautā tilpība/Maksas
           Atļautā tilpība             15 000 GT (gada vidējā vērtība vienam mēnesim), līdzvērtīga trim mēneša licen-
                                       cēm, ko izdod pelaģiskās zvejas saldētājkuģiem 9. kategorijā.
                                       Gada vidējās vērtības noteikšana vienam mēnesim nozīmē to, ka protokola piemē-
                                       rošanas gada beigās vidējam tilpības izmantojumam mēnesī jāatbilst iepriekš norā-
                                       dītajam lielumam, un mēneša laikā neizmantotās zvejas iespējas var pārnest uz
                                       nākamo mēnesi.
                                            2008/2009             2009/2010            2010/2011             2011/2012
           Maksa (EUR) par GT mē-              7,2                   7,3                  7,4                    7,5
           nesī
                                                             6. Piezīmes
           Neizmantotās zvejas iespējas 11. kategorijā var izmantot 9. kategorijā, ja tālab izdoto licenču skaits mēnesī ne-
           pārsniedz 20 licences.
           Maksas nosaka laikposmam, kas atbilst četriem protokola piemērošanas gadiem.
           Pelaģiskās zvejas kuģiem, kas nav saldētājkuģi, nozvejas apjoms ir neierobežots.
           Pārejas noteikumi par jūrnieku nodarbināšanu paredzēti I pielikumā (XV nodaļas 6. punkts).
           Jāveicina tādi izkrāvumi un pārkrāvumi citā kuģī, kā noteikts protokolā un I pielikumā.
 ---pagebreak--- L 203/22           LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                31.7.2008.
                                                                     I PIELIKUMS
                        KOPIENAS KUĢU ZVEJAS DARBĪBAS NOSACĪJUM MAURITĀNIJAS ZVEJAS ZONĀS
                                                                       I NODAĻA
                                                 Licences pieprasījumam vajadzīgie dokumenti
         1. Komisija ar Delegācijas starpniecību iesniedz Ministrijai pēc šā pielikuma 1. papildinājuma parauga aizpildītu licences
             pieprasījuma veidlapu par katru kuģi, kas licenci pieprasa pirmo reizi. Ziņām par kuģa vārdu, tilpību, kas izteikta GT,
             ārējo reģistrācijas numuru, radio izsaukuma signālu, dzinēja jaudu, lielāko garumu un piederības ostu jāatbilst Kopienas
             zvejas kuģu reģistra ziņām.
         2. Ja licenci pieprasa pirmo reizi, kuģa īpašniekam kopā ar pieprasījumu jāiekļauj:
             —      dalībvalsts apliecināta Starptautiskā tilpības sertifikāta kopija, kurā norādīta kuģa tilpība, kas izteikta GT,
             —      dalībvalsts kompetento iestāžu apliecināts nesens krāsu fotoattēls ar sānskatā attēlotu kuģi tā pašreizējā stāvoklī.
                    Fotoattēla izmēram jābūt vismaz 15 x 10 cm,
             —      dokumenti, kas vajadzīgi kuģa iekļaušanai Mauritānijas nacionālajā kuģu reģistrā. Iekļaušana reģistrā tiek veikta bez
                    reģistrācijas maksas. Iekļaujot kuģi nacionālajā reģistrā, veic tikai administratīvu pārbaudi.
         3. Par visām kuģa tilpības izmaiņām attiecīgā kuģa īpašnieks iesniedz dalībvalsts apliecinātu jaunā tilpības sertifikāta ko-
             piju un minētās izmaiņas apstiprinošus dokumentus, jo īpaši kompetentajām iestādēm adresētu kuģa īpašnieka piepra-
             sījuma kopiju, minēto iestāžu piekrišanas apliecinājumu un sīkas ziņas par veiktajām izmaiņām.
             Ja ir mainījusies kuģa struktūra vai ārējais izskats, jāiesniedz arī jauns fotoattēls, kuru apliecinājušas dalībvalsts kompe-
             tentās iestādes.
         4. Zvejas licences pieprasījumi tiks iesniegti tikai par tiem kuģiem, kas ir nosūtījuši 1., 2. un 3. punktā prasītos dokumentus.
                                                                      II NODAĻA
                                             Licences pieprasīšana, izdošana un derīguma termiņš
         1.     Tiesības zvejot
         1.1. Kuģim, kas vēlas veikt zvejas darbības saskaņā ar šo nolīgumu, jābūt tiesīgam zvejot Mauritānijas zvejas zonās.
         1.2. Kuģis ir tiesīgs zvejot, ja nedz tā īpašniekam, nedz kapteinim, nedz pašam kuģim nav aizliegts zvejot Mauritānijā. To
                saistībām pret Mauritānijas iestādēm jābūt nokārtotām tādā nozīmē, ka tiem jābūt izpildījušiem visas saistības, kuras
                izriet no zvejas darbībām, ko tie iepriekš veikuši Mauritānijā.
         2.     Licences pieprasīšana
         2.1. Pelaģiskās zvejas licencēm Komisija ar Delegācijas starpniecību vismaz 10 darbdienas pirms zvejas uzsākšanas ies-
                niedz Ministrijai pieprasījumu, kam pievienoti tehniskos parametrus apliecinoši dokumenti.
                Pārējo veidu licencēm Komisija ar Delegācijas starpniecību ik ceturksni vismaz 1 mēnesi pirms pieprasīto licenču spē-
                kā stāšanās iesniedz Ministrijai sarakstu, kurā pa zvejas kategorijām sagrupēti kuģi, kas vēlas veikt zvejas darbības, ņe-
                mot vērā ierobežojumus, kuri noteikti protokolā iekļautajās zvejas tehnisko datu lapās. Šim sarakstam pievieno
                maksājumu apliecinošu dokumentu. Licences pieprasījumus, kas iesniegti pēc termiņa, neizskatīs.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   L 203/23
           2.2. Sarakstā katrai zvejas kategorijai norāda kuģu skaitu un katram kuģim – tā galvenos parametrus, tostarp zvejas rīkus,
                kā minēts Kopienas zvejas kuģu reģistrā, iekasējamās maksas pa izmaksu pozīcijām un Mauritānijas jūrnieku skaitu.
           2.3. Licences pieprasījumam, kuram jābūt Ministrijā izmantotajai programmatūrai atbilstošā formātā, pievieno arī datus ar
                zvejas licences sagatavošanai vajadzīgo informāciju, kā arī ziņas par izmaiņām kuģa datos.
           2.4. Licences pieprasījumus pieņem tikai par zvejot tiesīgiem kuģiem, kas ir izpildījuši visas 2.1., 2.2. un 2.3. punktā no-
                rādītās formalitātes.
           2.5. Lai atvieglotu daudzkārtēju ieiešanu zvejas zonā un iziešanu no tās, kuģi ar šā paša apakšreģiona valstu zvejas licen-
                cēm var licences pieprasījumā norādīt attiecīgo valsti, sugas un licenču derīguma termiņu.
           2.6. Personas datus, kas sniegti licences pieprasījumos un – vispārīgākā nozīmē – saskaņā ar šo nolīgumu, drīkst izmantot
                tikai saistībā ar šo nolīgumu.
           3.   Licences izdošana
           3.1. Ministrija kuģim licenci izdod pēc tam, kad vismaz 10 dienas pirms licences derīguma termiņa sākuma kuģa īpašnieka
                pārstāvis ir iesniedzis maksājumu apliecinošus dokumentus par konkrēto kuģi (Mauritānijas Valsts kases kvīts), kā pa-
                redzēts IV nodaļā. Pelaģiskās zvejas kuģiem šis termiņš ir piecas dienas. Licences var saņemt Ministrijas struktūrvienī-
                bās Nuadibu vai Nuakšotā.
           3.2. Licencē norāda arī tās derīguma termiņu, kuģa tehniskos parametrus, Mauritānijas jūrnieku skaitu un atsauces par ie-
                kasētajām maksām, kā arī zvejas darbību veikšanas nosacījumus, kā paredzēts attiecīgajā zvejas tehnisko datu lapā.
           3.3. Zvejas licenci var izdot tikai tad, ja kuģis ir izpildījis visas administratīvās formalitātes šādas licences izdošanai. Licenci
                saņēmušos kuģus iekļauj to kuģu sarakstā, kuriem atļauts zvejot, un šo sarakstu ar Delegācijas starpniecību nosūta vien-
                laikus uzraudzības iestādei un Komisijai.
           3.4. Komisijai ar Delegācijas starpniecību paziņo par licences pieprasījumiem, kurus Ministrija ir noraidījusi. Attiecīgā ga-
                dījumā Ministrija, iepriekš ieturējusi nesamaksātās soda naudas, izsniedz kredītzīmi par maksājumiem, kas ir saistīti ar
                šiem pieprasījumiem.
           3.5. Puses vienojas veicināt elektroniskās licencēšanas sistēmas ieviešanu.
           4.   Licences derīguma termiņš un izmantošana
           4.1. Licence ir derīga tikai laikposmā, par kuru ir iekasēta maksa saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti attiecīgajā zvejas
                tehnisko datu lapā un norādīti licencē.
                Licences izsniedz uz trijiem, sešiem vai divpadsmit mēnešiem. Tās ir pagarināmas.
                Pelaģiskās zvejas kuģiem (9. un 11. kategorija) licences var izsniegt uz vienu mēnesi. Pelaģiskās zvejas traleriem (tikai
                9. kategorija) licencē norāda orientējošo nozvejas kvotu konkrētajam licences periodam. Licences periodā neizman-
                toto kvotu var pārnest uz nākamo (jaunas) licences periodu tam pašam kuģim vai nodot citam kuģim tajā pašā zvejas
                kategorijā.
                Licences derīguma termiņu nosaka, pamatojoties uz šādiem gadu ilgiem laikposmiem.
                Pirmais periods:           no 2008. gada 1. augusta līdz 2008. gada 31. decembrim
                Otrais periods:            no 2009. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 31. decembrim
                Trešais periods:           no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. decembrim
                Ceturtais periods:         no 2011. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim
                Piektais periods:          no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. jūlijam
                Licence nedrīkst stāties spēkā vienā no minētajiem periodiem un beigties citā.
 ---pagebreak--- L 203/24          LV                                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              31.7.2008.
         4.2. Licenci izdod konkrētam kuģim, un to nevar izmantot cits kuģis. Tomēr pēc Kopienas pieprasījuma, ja dalībvalsts kom-
                petentās iestādes pierāda nepārvaramas varas iestāšanos, kuģa licenci iespējami īsā laikā aizstāj ar licenci citam tās pa-
                šas zvejas kategorijas kuģim, ja vien netiek pārsniegta šajā kategorijā atļautā tilpība.
         4.3. Aizstājamo licenci Komisija ar Delegācijas starpniecību atdod Ministrijai, kura izdod jaunu licenci.
         4.4. Pirms aizstājējas licences izdošanas veic par licenci iekasētās summas korekciju, kas vajadzīga šīs licences aizstāšanas
                dēļ.
         4.5. Licencei visu laiku jāatrodas uz zvejot tiesīgā kuģa, un pārbaudes gadījumā tā jāuzrāda pārbaudes veicējām iestādēm.
                                                                   III NODAĻA
                                                                 Licences maksas
         1. Maksas aprēķina katram kuģim, pamatojoties uz gada likmēm, kas norādītas šajā protokolā iekļautajās zvejas tehnisko
             datu lapās. Licencēm, kas izdotas uz trim vai sešiem mēnešiem (izņemot pelaģiskās zvejas kuģu licences), maksas aprē-
             ķina samērīgi un proporcionāli laikam, pieskaitot, attiecīgi, 3 % vai 2 %, lai segtu licences sagatavošanas izdevumus. Li-
             cences maksā ietilpst visas saistītās maksas un nodokļi, izņemot parafiskālos maksājumus (1), ostas nodokļus un maksu
             par pakalpojumiem. Neierobežojot protokola 12. pantu, likumā par finansēm paredz budžeta piešķīrumu zvērinātu un
             neatkarīgu zvērinātu zinātnisko novērotāju un inspektoru korpusa finansēšanai, un šis piešķīrums aizstāj procentuālo
             maksājumu, kas bija paredzēts iepriekšējā protokolā.
             Izņemot 7. un 8. zvejas kategoriju (tunzivju zvejas kuģi, sk. XIV nodaļu) un 9. un 11. kategoriju (mēneša maksājumi),
             parafiskālo maksājumu veic par pilnu ceturksni vai ceturkšņiem neatkarīgi no tā, vai šajā laikā ir bijis bioloģiskās atjau-
             nošanās periods.
             Valūtas maiņas kurss (MRO/EUR), kurš kalendāra gadā jāizmanto parafiskālo maksājumu veikšanai, ir iepriekšējā gada
             vidējais maiņas kurss, kuru aprēķina Mauritānijas Centrālā banka un kuru Ministrija paziņo, vēlākais, 1. decembrī ie-
             priekšējā gadā pirms šā maiņas kursa piemērošanas.
         2. Maksas izdara ik ceturksni, izņemot nolīgumā paredzētus vai ar tā piemērošanu saistītus īsākus laikposmus, kuros tās ir
             proporcionālas licences faktiskajam derīguma termiņam.
         3. Ceturksnis ir viens no trīs mēnešus ilgiem laikposmiem, kas sākas 1. oktobrī, 1. janvārī, 1. aprīlī vai 1. jūlijā, izņemot
             protokola pirmo un pēdējo periodu, kad tas ilgst attiecīgi no 1.8.2008. līdz 30.9.2008. un no 1.3.2012. līdz 31.7.2012.
         (1) Saskaņā ar dekrētu par parafiskālajiem maksājumiem likmes rūpnieciskās zvejas kuģiem (maksājumi ārvalstu valūtā) ir šādas
             (1 ujb = 1 GT).
             Vēžveidīgo, galvkāju un bentisko sugu zveja
             Tilpība                     Summa ceturksnī (MRO)
             < 99 ujb                    50 000
             100–200 ujb                 100 000
             200–400 ujb                 200 000
             400–600 ujb                 400 000
             > 600 ujb                   600 000
             Pelaģisko sugu zveja (mazās un lielās sugas)
             Tilpība                     Summa mēnesī (MRO)
             < 2 000 ujb                 50 000
             2 000–3 000 ujb             150 000
             3 000–5 000 ujb             500 000
             5 000–7 000 ujb             750 000
             7 000–9 000 ujb             1 000 000
             > 9 000 ujb                 1 300 000
 ---pagebreak--- 31.7.2008.           LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                            L 203/25
                                                                     IV NODAĻA
                                                                Maksāšanas noteikumi
           1. Maksājumus (EUR) veic šādi:
               a)     maksas
                      —     pārskaita Mauritānijas Valsts kasei uz vienu no Mauritānijas Centrālās bankas ārvalstu kontiem;
               b)     parafiskālos maksājumus
                      —     pārskaita uzraudzības iestādei uz vienu no Mauritānijas Centrālās bankas ārvalstu kontiem;
               c)     sodanaudas
                      —     pārskaita Mauritānijas Valsts kasei uz vienu no Mauritānijas Centrālās bankas ārvalstu kontiem;
               d)     sodus par licences pārsniegumiem
                      —     pārskaita Ministrijai uz vienu no Mauritānijas Centrālās bankas ārvalstu kontiem.
           2. Summas, kas minētas 1. punktā, uzskata par faktiski iekasētām pēc apstiprinājuma saņemšanas no Valsts kases vai no
               Ministrijas, kuras informējusi Mauritānijas Centrālā banka.
           3. Pirms protokola stāšanās spēkā Mauritānijas iestādes nosūta Komisijai ārvalstīs atvērto Mauritānijas Centrālās bankas
               kontu sarakstu un starptautiskiem pārskaitījumiem vajadzīgo informāciju (BIC kods un IBAN).
                                                                      V NODAĻA
                                                              Nozvejas datu paziņošana
           1.     Kopienas kuģa reisa ilgums ir;
                  —     laikposms, kas aizritējis no ieiešanas Mauritānijas zvejas zonā līdz iziešanai no tās, vai
                  —     laikposms, kas aizritējis no ieiešanas Mauritānijas zvejas zonā līdz nozvejas pārkraušanai citā kuģī, vai
                  —     laikposms, kas aizritējis no ieiešanas Mauritānijas zvejas zonā līdz nozvejas izkraušanai Mauritānijā.
           2.     Zvejas žurnāls
           2.1. Kuģa kapteinis katru dienu reģistrē visas noteiktās darbības zvejas žurnālā, kura paraugs pievienots šā pielikuma 2. pa-
                  pildinājumā un kurā norādāmās informācijas pozīcijas var grozīt saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem. Šo doku-
                  mentu aizpilda pareizi un salasāmi, un to paraksta kuģa kapteinis. Kuģiem, kas zvejo tālu migrējošo sugu zivis, piemēro
                  šā pielikuma XIV nodaļas noteikumus.
                  Pieļaujamā neatbilstība starp zvejas žurnālā deklarētajām nozvejām un inspekcijas laikā konstatētajām nozvejām pro-
                  centuāli ir šāda:
                  —     7 % kuģiem, kas nav saldētājkuģi,
                  —     4 % saldētājkuģiem, kas nezvejo pelaģiskās sugas,
                  —     2 % saldētājkuģiem, kas zvejo pelaģiskās sugas.
           2.2. Zvejas žurnālus, kuros izlaisti ieraksti vai ierakstīta nederīga informācija, uzskata par nepienācīgi aizpildītiem.
 ---pagebreak--- L 203/26          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                               31.7.2008.
         2.3. Pēc katra reisa kuģa kapteinis nosūta zvejas žurnāla oriģinālu uzraudzības iestādēm. Kuģa īpašnieks 15 darbdienās ar
               Delegācijas starpniecību nosūta zvejas žurnāla kopiju attiecīgās dalībvalsts iestādēm un Komisijai.
         2.4. Par 2.1., 2.2. vai 2.3. punkta neievērošanu, neskarot Mauritānijas tiesību aktos paredzētās sankcijas, zvejas licenci au-
               tomātiski aptur līdz laikam, kad kuģa īpašnieks ir izpildījis savas saistības.
         2.5. Puses vienojas veicināt elektronisko zvejas žurnālu sistēmas ieviešanu.
         2.6. Pelaģiskās zvejas kuģu (9. un 11. kategorija) nozvejas inspicē izkraušanas laikā, citā kuģī pārkraušanas laikā vai reisa
               beigās.
         3.    Zvejas žurnāla pielikums (izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas deklarācija)
         3.1. Veicot izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī, kuģa kapteinis salasāmi un pareizi aizpilda un paraksta zvejas žurnāla pie-
               likumu, kura paraugs pievienots šā pielikuma 3. papildinājumā.
         3.2. Ne vēlāk kā 30 dienas pēc katras izkraušanas reizes kuģa īpašnieks nosūta zvejas žurnāla pielikuma oriģinālu uzrau-
               dzības iestādēm un tā kopiju – Ministrijai. Šajā pašā termiņā vienu kopiju ar Delegācijas starpniecību nosūta attiecīgās
               dalībvalsts iestādēm un Komisijai. Pelaģiskās zvejas kuģiem šis termiņš ir 15 dienas.
         3.3. Pēc katras atļautas pārkraušanas citā kuģī kuģa kapteinis tūlīt nosūta zvejas žurnāla pielikuma oriģinālu uzraudzības
               iestādēm un tā kopiju – Ministrijai. Vienu kopiju ar Delegācijas starpniecību 15 darbdienās nosūta attiecīgās dalīb-
               valsts iestādēm un Komisijai.
         3.4. Par 3.1., 3.2. vai 3.3. punkta neievērošanu zvejas licenci automātiski aptur līdz laikam, kad kuģa īpašnieks ir izpildījis
               savas saistības.
         4.    Ceturkšņa nozvejas deklarācijas
         4.1. Līdz katra ceturkšņa trešā mēneša beigām Komisija ar Delegācijas starpniecību paziņo Ministrijai visu Kopienas kuģu
               gūto nozveju iepriekšējā ceturksnī. Šo pašu paziņojumu par pelaģiskās zvejas kuģiem (9. un 11. kategorija) nosūta rei-
               zi mēnesī, vēlākais, 30 dienas pēc nākamā mēneša sākuma.
         4.2. Šo informāciju norāda atsevišķi par katru mēnesi, zvejas veidu, kuģi un sugu.
         4.3. Minēto informāciju nosūta arī Ministrijai, izmantojot tādu datu formātu, kas ir savietojams ar Ministrijas izmantoto
               programmatūru.
         5.    Datu ticamība
               Informācijai 1., 2., 3. un 4. punktā minētajos dokumentos jāatspoguļo patiesā zvejas situācija, lai līdz ar citiem datiem
               to varētu izmantot zvejas resursu stāvokļa izmaiņu uzraudzībā.
               Piemēro 6. papildinājumā norādītās spēkā esošo Mauritānijas tiesību aktu prasības par tās nozvejas minimālo izmēru,
               kuru patur uz kuģa.
               Lai veiktu vajadzīgo pārrēķinu nozvejām, kas ir bez galvas/nesadalītas un/vai ķidātas/nesadalītas, piemēro 7. papildi-
               nājumā pievienotos pārrēķina koeficientus.
                                                                   VI NODAĻA
                                                                      Piezveja
         1. Piezvejas procentuālo apjomu saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem nosaka jebkurā zvejas brīdī pēc kopējā uz kuģa pa-
             turētās nozvejas dzīvsvara. Minētais procentuālais apjoms atkarībā no zvejas kategorijas norādīts šā pielikuma
             5. papildinājumā.
             Piezveju reglamentējošos noteikumus norāda izdotajās licencēs.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              L 203/27
           2. Ja minētais procentuālais apjoms pārsniedz atļauto piezveju, piemēro sankcijas saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem,
              un tādējādi pārkāpējiem – kā kapteiņiem, tā kuģiem – var pilnīgi aizliegt veikt zvejas darbības Mauritānijā.
           3. Neatļautu sugu paturēšana uz kuģa ir aizliegta, un pārkāpējus soda saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem.
                                                                   VII NODAĻA
                                                              Izkrāvumi Mauritānijā
              Apzinoties priekšrocības, kuras kopīgai Pušu zvejniecību attīstībai nodrošina labāka integrācija, Puses vienojas veicināt
              brīvprātīgus izkrāvumus Mauritānijas ostās un tāpēc pieņem šādus noteikumus.
                                             VISPĀRĒJI NOSACĪJUMI UN FINANSIĀLIE STIMULI
           1. Izkrāvumi jāveic Nuadibu ostā Mauritānijā. Kuģa īpašnieks izvēlas izkraušanas datumu. Viņš pa faksu vai pa e-pastu
              72 stundas pirms paredzētās ieiešanas ostā informē uzraudzības iestādi un Mauritānijas ostas iestādes par izvēlēto da-
              tumu un aptuveni norāda kopējo paredzētā izkrāvuma apjomu. Ostas iestādes 24 stundās tādā pašā saziņas veidā kuģa
              īpašniekam vai aģentam apstiprina, ka izkraušana var notikt 24 stundās pēc kuģa ienākšanas ostā.
           2. Izkraušanas darbību ilgums nepārsniedz 24 stundas pēc kuģa ienākšanas ostā.
           3. Izkraušanas darbību beigās kompetentās ostas iestādes kuģa kapteinim izdod izkraušanas apliecību.
           4. Kamēr kuģis atrodas ostā, zvejniekiem ir tiesības uz brīvu pārvietošanos ar jūrnieka grāmatiņu.
           5. Kopienas kuģiem, kas Mauritānijā veic izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī, uz izkraušanas vai citā kuģī pārkraušanas
              laikam atbilstošo periodu piemēro licences maksas samazinājumu. Samazinājums ir 25 % no maksas par spēkā esošo
              licenci izkraušanu veikušajiem kuģiem un 15 % no maksas par spēkā esošo licenci kuģiem, kas veikuši pārkraušanu citā
              kuģī. Tomēr:
              —     licences maksas samazinājumu nepiemēro kuģiem, kuri attiecīgajā licences periodā izkrauj vai pārkrauj citā kuģī
                    mazāk nekā 15 % no zvejas žurnālā deklarētās nozvejas,
              —     kuģiem, kuri attiecīgajā licences periodā izkrauj vai pārkrauj citā kuģī 16–65 % no zvejas žurnālā deklarētās no-
                    zvejas, piemēro proporcionālu licences maksas samazinājumu (piemērs: kuģis, kas izkrauj 30 % no deklarētās no-
                    zvejas, ir tiesīgs uz 30 % samazinājumu no 25 % lielā licences maksas samazinājuma),
              —     kuģiem, kuri attiecīgajā licences periodā izkrauj vai pārkrauj citā kuģī vairāk nekā 65 % no zvejas žurnālā deklarē-
                    tās nozvejas, nepiemēro licences maksu.
           6. Piemērošanas kārtība ir tāda, ka attiecīgā kuģa veikto darbību apliecinošās izkraušanas apliecības vai to kopijas ar De-
              legācijas starpniecību nosūta Komisijai. Kad šis kuģis iesniedz jaunu licences pieprasījumu, Komisija Ministrijai nosūta
              minēto apliecību kopijas, kurām pievieno pieprasījumu par jaunās licences maksas samazināšanu.
           7. Līdz šā protokola piemērošanas pirmo sešu mēnešu beigām Ministrija ar Delegācijas starpniecību nosūta Komisijai šādu
              informāciju:
              —     vispārēji izkraušanas noteikumi, arī par ostas nodokļiem,
              —     saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem apstiprināts uzņēmumu saraksts,
              —     muitas noliktavu saraksts,
              —     maksimālie to kuģu gabarīti un skaits, kas var tām piekļūt,
              —     svaigu, atvēsinātu un sasaldētu (– 22 °C) produktu glabāšanas apstākļi un jauda,
              —     piegādes transporta veids un regularitāte, ar kādu svaigus zvejas produktus var piegādāt ārējiem tirgiem,
 ---pagebreak--- L 203/28           LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         31.7.2008.
              —     vidējās piegāžu cenas un noteikumi (degviela, pārtika u.c.),
              —     ostas iestāžu radio izsaukuma signāls, telefona un faksa numurs, teleksa adrese un darba laiks,
              —     cita informācija, kas var atvieglot izkraušanas darbību veikšanu.
                                                  NODOKĻU UN FINANSIĀLIE NOSACĪJUMI
         Kopienas kuģus, kas veic izkrāvumus Nuadibu, atbrīvo no visiem nodokļiem vai maksājumiem, kam ir līdzvērtīga iedarbība,
         izņemot ostas nodokļus un maksas, kuras ar tādiem pašiem nosacījumiem piemēro Mauritānijas kuģiem.
         Uz izkrautajiem zvejas produktiem attiecas Mauritānijas tiesību aktos paredzētais muitas kontroles režīms. Tāpēc, kad tos
         ieved Mauritānijas ostā vai eksportē, tos atbrīvo no visām muitas procedūrām un nodokļiem vai citiem maksājumiem, kam
         ir līdzvērtīga iedarbība, un tos uzskata par “uz laiku ievestām precēm” (pagaidu glabāšana).
         Lēmumu par kuģa produkcijas galamērķi pieņem kuģa īpašnieks. Šo produkciju var apstrādāt, glabāt muitas uzraudzībā, pār-
         dot Mauritānijā vai eksportēt (maksājot ārvalstu valūtā).
         Uz Mauritānijā pārdoto produkciju, kas paredzēta Mauritānijas tirgum, attiecas tie paši nodokļi un maksājumi kā uz Mau-
         ritānijas zvejas produktiem.
         Peļņu var eksportēt, neveicot papildu maksājumus (atbrīvojums no muitas nodokļiem un maksājumiem, kam ir līdzvērtīga
         iedarbība).
         Ostas nodoklis par pārkraušanu citā kuģī, kura notiek šim nolūkam paredzētās un 5. papildinājumā norādītās zonās, ir USD
         1,25 par tonnu citā kuģī pārkrautu zivju. Visas ar to saistītās izmaiņas jāapstiprina nolīgumā paredzētajā Apvienotajā
         komitejā.
         Turklāt ostas iestāde piemēro ieiešanas un iziešanas maksu transportkuģiem un apgādes kuģiem.
         Šie pasākumi stājas spēkā 2007. gada 1. decembrī, to efektivitāti novērtē pirmā īstenošanas gada beigās.
                                                                  VIII NODAĻA
                                                      Mauritānijas jūrnieku nodarbināšana
         1.     Izņemot tunzivju seinerus, kuri pēc iespējas nodarbina vismaz vienu Mauritānijas jūrnieku uz katra kuģa, kuģus tun-
                zivju zvejai ar makšķerēm, kuriem obligāti jānodarbina 3 Mauritānijas jūrnieki uz katra kuģa, un pelaģiskās zvejas
                kuģus 11. kategorijā, attiecībā uz kuriem šā pielikuma XV nodaļas 6. punktā ir paredzēti pārejas noteikumi, katram
                Kopienas kuģim uz faktisko reisa laiku jānodarbina noteikts skaits Mauritānijas jūrnieku, un tas ir vismaz šāds:
                —     2 jūrnieki un arī 1 virsnieks vai 1 novērotājs uz kuģa, kura tilpība nepārsniedz 200 GT,
                —     3 jūrnieki un arī 1 virsnieks vai 1 novērotājs uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 200 GT, bet nepārsniedz 250 GT,
                —     4 jūrnieki un arī 1 virsnieks vai 1 novērotājs uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 250 GT, bet nepārsniedz 300 GT,
                —     6 jūrnieki un 1 virsnieks uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 300 GT, bet nepārsniedz 350 GT,
                —     7 jūrnieki un 1 virsnieks uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 350 GT, bet nepārsniedz 500 GT,
                —     8 jūrnieki un 1 virsnieks uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 500 GT, bet nepārsniedz 800 GT,
                —     37 % no apkalpes (no tiem vismaz 8 jūrnieki un 2 virsnieki) uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 800 GT, bet nepār-
                      sniedz 2 000 GT,
                —     37 % no apkalpes (no tiem vismaz 12 jūrnieki un 2 virsnieki) uz kuģa, kura tilpība ir vismaz 2 000 GT.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                               L 203/29
           1.2. Kuģiem, kuru tilpība ir vismaz 800 GT, katrs nodarbinātais papildu virsnieks samazina nodarbināmo jūrnieku mini-
                 mālo skaitu par diviem jūrniekiem.
           1.3. Uz kuģa nodarbināmos Mauritānijas jūrniekus un virsniekus kuģa īpašnieks var brīvi izvēlēties saskaņā ar Tirdzniecī-
                 bas kuģu kodeksu.
           2.    Kuģa īpašnieks vai viņa pārstāvis Ministrijai paziņo uz attiecīgā kuģa nodarbināto Mauritānijas jūrnieku vārdus, norā-
                 dot viņu statusu apkalpē.
           3.    Uz Kopienas zvejas kuģiem nodarbināto jūrnieku tiesības ir tādas, kā noteikts Starptautiskās Darba organizācijas (ILO)
                 Deklarācijā par pamatprincipiem un pamattiesībām darbā. Tas jo īpaši attiecas uz apvienošanās brīvību un darba ko-
                 plīguma slēgšanas tiesību faktisku atzīšanu, kā arī diskriminācijas novēršanu attiecībā uz nodarbinātību un profesijām.
           4.    Mauritānijas jūrnieku darba līgumus noslēdz kuģu īpašnieku aģents vai aģenti un jūrnieki un/vai viņu arodbiedrības
                 vai pārstāvji sadarbībā ar Mauritānijas kompetento iestādi; katrs līguma parakstītājs saņem vienu tā eksemplāru. Šie
                 līgumi garantē jūrniekiem piemērojamo sociālo nodrošinājumu, tostarp dzīvības un veselības apdrošināšanu un ap-
                 drošināšanu pret nelaimes gadījumiem.
           5.    Minētā līguma eksemplāru, ko pienācīgi parakstījušas attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes, kuģa īpašnieks vai
                 viņa aģents divos mēnešos pēc licences izdošanas nosūta tieši Ministrijai.
           6.    Mauritānijas jūrnieku algu maksā kuģa īpašnieks. Par algas apmēru pirms licences izdošanas vienojas kuģa īpašnieks
                 vai viņa aģents un attiecīgie Mauritānijas jūrnieki vai viņu pārstāvji. Tomēr Mauritānijas jūrnieku atalgojuma nosacī-
                 jumi nedrīkst būt neizdevīgāki par Mauritānijas kuģu apkalpes atalgojuma nosacījumiem un – nekādā ziņā – par ILO
                 standartos paredzētajiem nosacījumiem.
           7.    Ja viens vai vairāki nodarbinātie jūrnieki nepiesakās noteiktajā laikā pirms kuģa atiešanas, kuģim atļauts uzsākt plā-
                 noto reisu pēc tam, kad attiecīgās ostas kompetentās iestādes tikušas informētas par nepilnu prasīto jūrnieku skaitu un
                 kad atjaunināts apkalpes saraksts. Minētās iestādes par to informē uzraudzības iestādi.
                 Kuģa īpašnieks veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka jūrnieki šajā nolīgumā prasītajā skaitā ir uz kuģa, vē-
                 lākais, līdz nākamā reisa sākumam.
           8.    Ja Mauritānijas jūrniekus uz kuģa nenodarbina iepriekšējā punktā neminētu iemeslu dēļ, kuģa īpašniekam iespējami
                 īsā laikā, bet ne ilgāk kā trīs mēnešos, jāsamaksā vienotas likmes summa, kuras apjoms ir EUR 20 par katru jūrnieku
                 katrā zvejas dienā Mauritānijas zvejas zonā.
                 Par jūrnieku nenodarbināšanu maksājamās summas apjomu nosaka atkarībā no faktiskā zvejas dienu skaita, nevis no
                 licences perioda ilguma.
                 Šo summu izmanto Mauritānijas zvejnieku apmācībai, un to iemaksā šā pielikuma IV nodaļas 1. punkta b) apakšpunk-
                 tā norādītajā kontā.
           9.    Divreiz gadā – 1. janvārī un 1. jūlijā – Komisija ar Delegācijas starpniecību nosūta Ministrijai to Mauritānijas jūrnieku
                 sarakstu, kuri ir nodarbināti uz Kopienas kuģiem, norādot viņu reģistrācijas numuru jūrnieku reģistrā un kuģus, uz
                 kuriem viņi bijuši nodarbināti.
           10. Neierobežojot 7. punktu, ja kuģa īpašnieks atkārtoti nenodarbina vajadzīgo skaitu Mauritānijas jūrnieku, kuģa zvejas
                 licenci automātiski aptur līdz šo saistību izpildei.
                                                                    IX NODAĻA
                                                                 Tehniskā pārbaude
           1. Reizi gadā, kā arī pēc tilpības vai zvejas kategorijas maiņas, kuras rezultātā zvejo ar citiem zvejas rīkiem, visi Kopienas
               kuģi piesakās Nuadibu vai Nuakšotas ostā pārbaudei, ko paredz spēkā esošie tiesību akti. Šādai pārbaudei jānotiek 48
               stundās pēc kuģa ienākšanas ostā.
               Tehniskās pārbaudes noteikumi tunzivju zvejas kuģiem, kuģiem zvejai ar peldošām āķu jedām un pelaģiskās zvejas
               kuģiem ir noteikti šā pielikuma XIV un XV nodaļā.
 ---pagebreak--- L 203/30           LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             31.7.2008.
         2. Ja pārbaudes rezultāts ir apmierinošs, kuģa kapteinim izdod apliecību, kuras derīguma termiņš ir tāds pats kā licencei un
             kuru bez maksas pagarina pēc tam, kad kuģis tajā pašā gadā atjauno licenci. Šai apliecībai vienmēr jābūt uz kuģa.
         3. Tehniskajā pārbaudē pārliecinās par kuģa tehnisko parametru un zvejas rīku atbilstību prasībām, kā arī par noteikumu
             ievērošanu attiecībā uz Mauritānijas jūrniekiem.
         4. Pārbaudes izdevumus sedz kuģa īpašnieks, tos nosaka atbilstīgi Mauritānijas tiesību aktos paredzētajām likmēm un pa-
             ziņo Kopienai. Izdevumu summa nepārsniedz summu, ko citi kuģi parasti maksā par tiem pašiem pakalpojumiem.
         5. Par 1. vai 2. punkta neievērošanu zvejas licenci automātiski aptur līdz laikam, kad kuģa īpašnieks ir izpildījis savas
             saistības.
                                                                    X NODAĻA
                                                                Kuģa identifikācija
         1. Kopienas kuģu identifikācijas zīmēm jāatbilst attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem. Šo tiesību aktu noteikumus Minis-
             trijai paziņo pirms protokola stāšanās spēkā. Turpmāk, ja minētajos tiesību aktos izdara grozījumus, Ministrijai par tiem
             paziņo vismaz mēnesi pirms šo grozījumu stāšanās spēkā.
         2. Kuģim, kas slēpj identifikācijas zīmes, vārdu vai reģistrācijas datus, piemēro Mauritānijas tiesību aktos paredzētās
             sankcijas.
                                                                   XI NODAĻA
                                                        Licences apturēšana vai anulēšana
         Ja Mauritānijas iestādes nolemj apturēt vai anulēt Kopienas kuģa licenci, piemērojot šo protokolu un Mauritānijas tiesību
         aktus, minētā kuģa kapteinis tūlīt pārtrauc visas zvejas darbības un nekavējoties dodas uz Nuadibu ostu, lai licences oriģinālu
         nodotu uzraudzības iestādei. Pēc prasīto formalitāšu izpildes Ministrija ar Delegācijas starpniecību paziņo Komisijai par ap-
         turējuma atcelšanu un atdod licenci.
                                                                   XII NODAĻA
                                                                     Pārkāpumi
         1. Visus pārkāpumus soda saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem.
         2. Mauritānijas tiesību aktos definētu smagu vai ļoti smagu ar zveju saistītu pārkāpumu gadījumā Ministrija patur tiesības
             provizoriski vai galīgi aizliegt visas zvejas darbības, ko Mauritānijas ūdeņos veic pārkāpuma izdarītāji kuģi, kapteiņi un,
             attiecīgā gadījumā, kuģu īpašnieki.
                                                                  XIII NODAĻA
                                                                    Sodanaudas
         Kopienas kuģiem uzliktās sodanaudas aprēķina saskaņā ar minimālajām un maksimālajām sodanaudas likmēm, kas pare-
         dzētas Mauritānijas tiesību aktos. Sodanaudas apjomu nosaka atbilstīgi II pielikuma VI nodaļas 3. punktā paredzētajai pro-
         cedūrai. Uzliktās sodanaudas summu uzraudzības iestāde konvertē euro pēc kursa, kas definēts šā pielikuma III nodaļas
         1. punktā. Abas minētās summas paziņo vienlaikus kuģa īpašniekam un – ar Delegācijas starpniecību – Komisijai.
         Kopienai paziņo Mauritānijas tiesību aktu noteikumus un to turpmākos grozījumus.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                L 203/31
                                                                  XIV NODAĻA
                  Noteikumi par kuģiem, kuri zvejo tālu migrējošo sugu zivis (tunzivju zvejas kuģi un kuģi zvejai ar
                                                              peldošām āķu jedām)
           1. Licences tunzivju seineriem, kuģiem tunzivju zvejai ar makšķerēm un kuģiem zvejai ar peldošām āķu jedām izdod uz
              laikposmu, kas atbilst kalendāra gadam, izņemot pirmo un pēdējo šā protokola piemērošanas gadu.
              Licences oriģināls vienmēr ir uz kuģa, un to uzrāda pēc uzraudzības iestādes pieprasījuma. Komisija pastāvīgi atjaunina
              to kuģu provizorisko sarakstu, kuri ir pieprasījuši zvejas licences saskaņā ar šo protokolu. Tūlīt pēc šā saraksta izveido-
              šanas un ikreiz, kad to atjaunina, sarakstu dara zināmu Ministrijai. Saņēmusi provizorisko sarakstu un paziņojumu par
              avansa maksājumu, kuru Komisija nosūta Ministrijai, Mauritānijas kompetentā iestāde attiecīgo kuģi iekļauj zvejot tie-
              sīgo kuģu sarakstā un nosūta šo sarakstu uzraudzības iestādei. Šādā gadījumā kuģa īpašniekam nosūta apliecinātu mi-
              nētā saraksta kopiju, kuru viņš glabā uz kuģa un kura aizstāj zvejas licenci līdz tās izdošanai.
              Saņēmusi apliecinājumu par avansa iemaksu, Ministrija sagatavo licenci un iekļauj attiecīgo kuģi zvejot tiesīgo kuģu sa-
              rakstā, kuru nosūta uzraudzības iestādei un – ar Delegācijas starpniecību – Komisijai.
           2. Pirms licences saņemšanas katram kuģim, kurš pirmo reizi gatavojas zvejot saskaņā ar nolīgumu, jāiziet pārbaude, kas
              paredzēta spēkā esošajos tiesību aktos. Šo pārbaudi pēc vienošanās var veikt ārvalstu ostā. Visus izdevumus saistībā ar
              minēto pārbaudi sedz kuģa īpašnieks.
           3. Licences izdod pēc tam, kad IV nodaļas 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajā kontā ir pārskaitīta summa, kas atbilst avan-
              sa maksājuma apjomam, kurš norādīts protokolam pievienotajās zvejas tehnisko datu lapās. Nolīguma darbības pirmajā
              un pēdējā gadā šo summu nosaka samērīgi un proporcionāli licences derīguma termiņam.
              Parafiskālos maksājumus veic samērīgi un proporcionāli laikam, kas pavadīts Mauritānijas zvejas zonā. Uzskata, ka mē-
              neša maksājumi atbilst 30 faktiskas zvejas dienām. Šis noteikums paredz minēto maksājumu nedalāmību, un attiecīgi
              mēneša maksājums jāveic jebkurā gadījumā.
              Pirmais mēneša maksājums jāizdara licences pieprasījuma iesniegšanas laikā, ņemot vērā zvejas dienu kopējo skaitu.
              Kuģis, kas gada laikā zvejojis 1–30 dienas, maksā mēneša maksājumu par vienu mēnesi. Nākamais, otrais mēneša mak-
              sājums jāveic pēc tam, kad beidzies pirmais 30 dienu periods, un tā tālāk.
              Mēneša papildmaksājumi jāveic, vēlākais, 10 dienas pēc katra papildu perioda pirmās dienas.
           4. Par katru zvejas periodu, kuru kuģis pavadījis Mauritānijas ūdeņos, veic ierakstus kuģa žurnālā, kas atbilst šā pielikuma
              4. papildinājumā pievienotajam ICCAT zvejas žurnāla paraugam. Tajā ierakstus veic arī tad, ja nozveja nav gūta.
              Par laiku, kurā šā punkta iepriekšējā daļā minētais kuģis nav atradies Mauritānijas ūdeņos, iepriekš minētajā kuģa žur-
              nālā ieraksta “Ārpus Mauritānijas EEZ”.
              Šajā punktā minētos kuģa žurnālus 15 darbdienās pēc kuģa ienākšanas izkraušanas ostā nosūta Ministrijai un attiecīgās
              dalībvalsts iestādēm.
              Par iepriekš minēto noteikumu neievērošanu neatkarīgi no Mauritānijas tiesību aktos paredzētajām sankcijām zvejas li-
              cenci automātiski aptur līdz laikam, kad kuģa īpašnieks ir izpildījis savas saistības.
           5. Ņemot vērā pārbaudes, ko Mauritānija var vēlēties izdarīt, katru gadu līdz 15. jūnijam Komisija ar Delegācijas starpnie-
              cību iesniedz Ministrijai pārskatu par maksām, kas iekasējamas par iepriekšējo zvejas gadu, pamatojoties uz katra kuģu
              īpašnieka iesniegtajām nozvejas deklarācijām, kuras apstiprinājuši par dalībvalstu nozvejas datu pārbaudi atbildīgie
              zinātniskie institūti, piemēram, IRD [Institut de Recherche pour le Développement], IEO [Instituto Espanol de Oceanografia],
              INIAP [Instituto Nacional de Investigaçao Agraria e das Pescas] un IMROP [Institut Mauritanien de Recherches Océanographi-
              ques et des Pêches].
           6. Nolīguma piemērošanas pēdējā gadā pārskatu par maksām, kas iekasējamas par iepriekšējo zvejas gadu, nosūta 4 mē-
              nešos no nolīguma termiņa izbeigšanās dienas.
 ---pagebreak--- L 203/32         LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              31.7.2008.
         7. Galīgo pārskatu nosūta attiecīgajiem kuģu īpašniekiem, kuriem 30 dienās, sākot no dienas, kad saņemts paziņojums par
            Ministrijas apstiprinātajām summām, jānokārto savas finansiālās saistības ar kompetentajām valsts iestādēm. Maksājumi
            jāveic euro, vēlākais, pusotru mēnesi pēc minētā paziņojuma saņemšanas pārskaitot attiecīgo summu Mauritānijas Valsts
            kasei uz kontu, kas minēts IV nodaļas 1. punkta a) apakšpunktā.
            Tomēr, ja galīgajā pārskatā norādītā summa ir mazāka nekā 4. punktā minētais avansa maksājums, starpību kuģa īpaš-
            niekam neatlīdzina.
         8. Atkāpjoties no II pielikuma I nodaļas noteikumiem, kuģim 3 stundās pirms katras ieiešanas zonā vai iziešanas no tās pa
            faksu vai (ja tā nav) pa radio bez starpniekiem jāpaziņo Mauritānijas iestādēm kuģa atrašanās vieta un uz tā paturētās
            nozvejas daudzums.
            Uzraudzības iestāde paziņo attiecīgo faksa numuru un radio frekvenci.
            Mauritānijas iestādes un kuģu īpašnieki glabā faksa ziņojuma kopiju vai radiosakaru ierakstu tik ilgi, līdz Puses ir ap-
            stiprinājušas 5. punktā minēto galīgo pārskatu par maksām.
         9. Pēc Mauritānijas iestāžu pieprasījuma un vienošanās ar attiecīgā kuģa īpašnieku tunzivju seineris uz noteiktu laiku uzņem
            uz klāja vienu zinātnisko novērotāju.
                                                                XV NODAĻA
                                                  Noteikumi par pelaģiskās zvejas kuģiem
         1. Licences oriģināls vienmēr ir uz kuģa, un to uzrāda pēc kompetento Mauritānijas iestāžu pieprasījuma. Ja praktisku ie-
            meslu dēļ licences oriģinālu nevar nogādāt uz kuģa tūlīt pēc tam, kad Ministrija licenci izdevusi, ne ilgāk kā desmit die-
            nas uz kuģa to var aizstāt licences kopija vai faksēta kopija.
         2. Kuģu tehnisko apskati var veikt Eiropā. Šādā gadījumā ceļa un uzturēšanās izdevumus divām personām, kuras Ministrija
            norīkojusi minētās apskates veikšanai, sedz kuģu īpašnieki.
         3. Licences maksā ietilpst visas saistītās maksas un nodokļi, izņemot parafiskālos maksājumus, ostas nodokļus un maksu
            par pakalpojumiem.
            Ja Kopiena 9. zvejas kategorijā vēlas iegūt papildu kvotu, kuras apjoms nepārsniedz 50 000 tonnu, Kopiena katru gadu,
            vēlākais, 15. februārī par to informē Mauritāniju. Tomēr Puses var vienoties par šā apjoma palielināšanu kādā atsevišķā
            gadā un saskaņā ar pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem vai ar Apvienotās zinātniskās komitejas atzinumu.
            Pamatojoties uz Kopienas sniegto informāciju, katru gadu līdz 15. septembrim sagatavo galīgo pārskatu par iepriekšējā
            gadā gūtajām nozvejām.
            Saskaņā ar šo galīgo pārskatu par nozvejām, kuru apstiprinājušas abas Puses, un tad, ja ir pārsniegta 250 000 tonnu lielā
            kopējā tilpība, Kopiena par katru nozvejoto tonnu Mauritānijas Valsts kasei samaksā papildu finansiālo ieguldījumu, kura
            apjoms ir EUR 40.
            Pelaģiskās zvejas kuģiem, kas nav saldētājkuģi (11. kategorija), nozvejas apjoms ir neierobežots.
            Maksas un visas papildu summas ieskaita Valsts kases kontā, kas minēts IV nodaļas 1. punkta a) apakšpunktā.
         4. Pelaģiskās zvejas kuģi paziņo uzraudzības iestādei par nodomu ieiet Mauritānijas zvejas zonā vai iziet no tās. Šis pazi-
            ņojums jāizdara 12 stundas pirms ieiešanas zvejas zonā un 36 stundas pirms iziešanas no tās. Ziņojot par iziešanu, katrs
            kuģis paziņo arī uz tā paturētās nozvejas apjomu pa sugām.
         5. Kuģa īpašniekam jāveic visi vajadzīgie pasākumi, lai uz sava rēķina transportētu Mauritānijas jūrniekus un zinātniskos
            novērotājus.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.        LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                            L 203/33
           6. Attiecībā uz jūrnieku nodarbināšanu pelaģiskās zvejas kuģiem 11. kategorijā piemēro šādus noteikumus:
              —    pirmajos sešos mēnešos, kad tie veic zvejas darbības Mauritānijas zvejas zonās, šos kuģus atbrīvo no prasības no-
                   darbināt Mauritānijas jūrniekus,
              —    turpmākajos sešos zvejas darbību mēnešos uz šiem kuģiem jānodarbina 50 % no VIII nodaļas 1. punktā paredzētā
                   jūrnieku skaita.
              Pēc tam, kad minētie divi sešu mēnešu periodi ir beigušies, 11. kategorijas kuģiem piemēro VIII nodaļas 1. punktu.
 ---pagebreak--- L 203/34 LV               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis     31.7.2008.
                                      1. papildinājums
            MAURITĀNIJAS UN EIROPAS KOPIENAS ZIVSAIMNIECĪBAS NOLĪGUMS
                              ZVEJAS LICENCES PIEPRASĪJUMS
 ---pagebreak--- 31.7.2008.           LV   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis   L 203/35
  2. papildinājums
 ---pagebreak--- L 203/36             LV   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis   31.7.2008.
  3. papildinājums
 ---pagebreak--- 31.7.2008.                                           LV   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis   L 203/37
                     ICCAT TUNZIVJU ZVEJAS ŽURNĀLS
  4. papildinājums
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                   L 203/38
                                                                                              5. papildinājums
                                                                  SPĒKĀ ESOŠIE MAURITĀNIJAS TIESĪBU AKTI PAR PIEZVEJĀM
                                                                                     Tiesību akts RIM — 2002/073
                                                                                                                                                                                                                   LV
                      Kategorija                                                               Atļautās piezvejas                                                        Aizliegtās nozvejas
1.    Vēžveidīgo (izņemot langustus un krabjus) zvejas     20 % zivju un 15 % galvkāju                                                                 Langusti
      kuģi                                                 7,5 % krabju
2.    Melnā heka zvejas traleri un kuģi zvejai ar grunts   Traleriem: 25 % zivju                                                                       Galvkāji un vēžveidīgie
      āķu jedām                                            Kuģiem zvejai ar āķu jedām: 50 % zivju
3.    Bentisko sugu (izņemot melno heku) zvejas kuģi,      10 % no atļautās mērķsugas vai mērķsugu grupas kopējās nozvejas (svaru izsaka dzīvsvarā),   Astoņkāji
      kas nezvejo ar trali                                 tostarp ne vairāk kā 5 % garneļu un ne vairāk kā 5 % kalmāru un tinteszivju                 Heki (maksimālais procentuālais daudzums jānosa-
                                                                                                                                                                                                                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                                                                                                                                                       ka Apvienotajā komitejā)
4.    Zivju saldētājtraleri, kas zvejo bentiskās sugas     10 % no atļautās mērķsugas vai mērķsugu grupas kopējās nozvejas (svaru izsaka dzīvsvarā),   Astoņkāji
                                                           tostarp ne vairāk kā 5 % garneļu un ne vairāk kā 5 % kalmāru un tinteszivju
5.    Galvkāji                                             5 % garneļu
6.    Langustu zvejas kuģi                                                                                                                             Zivis, galvkāji, garneles, karaliskie langusti un krabji
7.    Tunzivju saldētājseineri                                                                                                                         Visas sugas, izņemot mērķsugu vai mērķsugu grupu
8.    Kuģi tunzivju zvejai ar makšķerēm un kuģi                                                                                                        Visas sugas, izņemot mērķsugu vai mērķsugu grupu
      tunzivju zvejai ar peldošām āķu jedām
9.    Pelaģiskās zvejas saldētājtraleri                    3 % no atļautās mērķsugas vai mērķsugu grupas kopējās nozvejas (svaru izsaka dzīvsvarā)     Vēžveidīgie vai galvkāji, izņemot kalmārus
10.   Krabju zveja                                                                                                                                     Zivis, galvkāji un vēžveidīgie, izņemot mērķsugu
11.   Pelaģiskās zvejas kuģi, kas nav saldētājkuģi         3 % no atļautās mērķsugas vai mērķsugu grupas kopējās nozvejas (svaru izsaka dzīvsvarā)     Vēžveidīgie un galvkāji, izņemot kalmārus
                                                                                                                                                                                                                  31.7.2008.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.            LV                                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                      L 203/39
                                                                      6. papildinājums
                  SPĒKĀ ESOŠIE TIESĪBU AKTI PAR TĀS NOZVEJAS MINIMĀLO IZMĒRU, KURU PATUR UZ KUĢA
           “III sadaļa. Sugu īpatņu minimālais izmērs un svars
           2. pants Sugu īpatņu minimālais izmērs jānosaka šādi:
           —      zivis mēra no purna līdz astes spuras beigām (kopējais garums),
           —      galvkājiem mēra tikai mantijas garumu, t. i., ķermeņa garumu bez taustekļiem,
           —      vēžveidīgos mēra no pieres dzelkšņa jeb rostruma gala līdz astes plāksnīšu galam.
           Pieres dzelkšņa gals ir galvkrūšu vairoga jeb karapaksa izaugums, kas atrodas galvkrūšu priekšpuses vidusdaļā. Mauritānijas
           langustam mērīšanu sāk no karapaksa ieliektās daļas viduspunkta, kas atrodas priekšā starp abiem pieres ragveida
           izaugumiem.
           3. pants Zvejot atļauto jūras zivju, galvkāju un vēžveidīgo minimālais izmērs un minimālais svars ir šāds.
           a)     Jūras zivīm:
                  sardinella (Sardinella aurita un Sardinella maderensis)                                                      18 cm
                  sardīne (Sardina pilchardus)                                                                                 16 cm
                  stavridas (Trachurus spp.)                                                                                   19 cm
                  dzeltenā stavrida (Decapturus rhonchus)                                                                      19 cm
                  austrumu makrele (Scomber japonicus)                                                                         25 cm
                  zeltainā jūraskarūsa (Sparus auratus)                                                                        20 cm
                  zilā jūraskarūsa (Sparus coeruleostictus)                                                                    23 cm
                  svītrotā jūraskarūsa (Sparus auriga), parastā jūraskarūsa (Sparus pagrus)                                    23 cm
                  zobaines (Dentex spp.)                                                                                       15 cm
                  pageles (Pagellus bellottii, Pagellus acarne)                                                                19 cm
                  Vidusjūras pomadasīda (Plectorhynchus mediterraneus)                                                         25 cm
                  melnais akmensasaris                                                                                         25 cm
                  brūnā kuprzivs (Sciaena umbra)                                                                               25 cm
                  sudrabainā kuprzivs (Argirosomus regius), kapteiņzivs (Pseudotholithus senegalensis)                         70 cm
                  merovi (Epinephelus spp.)                                                                                    40 cm
                  lufars (Pomatomus saltator)                                                                                  30 cm
                  safjānzivs (Pseudupeneus prayensis)                                                                          17 cm
                  kefales (Mugil spp.)                                                                                         20 cm
                  kaķhaizivs (Mustellus mustellus, Leptocharias smithi)                                                        60 cm
                  raibais labraks (Dicentrarchus punctatus)                                                                    20 cm
                  Kanāriju jūrasmēle (Cynoglossus canariensis, Cynoglossus monodi)                                             20 cm
                  Senegālas jūrasmēle (Cynoglossus cadenati, Cynoglossus senegalensis)                                         30 cm
                  heki (Merluccius spp.)                                                                                       30 cm
                  dzeltenspuru tunzivs (Thunnus albacares)                                                                     3,2 kg
                  lielacu tunzivs (Thunnus obesus)                                                                             3,2 kg
           b)     Galvkājiem:
                  parastais astoņkājis (Octopus vulgaris)                                                              500 gr (ķidāts)
                  garspuru kalmārs (Loligo vulgaris)                                                                           13 cm
                  parastā tinteszivs (Sepia officinalis)                                                                       13 cm
                  Āfrikas tinteszivs (Sepia bertheloti)                                                                         07cm
 ---pagebreak--- L 203/40          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         31.7.2008.
         c)   Vēžveidīgajiem:
              karaliskais langusts (Panulirus regius)                                                                        21 cm
              Mauritānijas langusts (Palinurus mauritanicus)                                                                 23 cm
              dziļūdens garnele (Parapeneus longriostrus)                                                                    06 cm
              dziļūdens krabis (Geyryon maritae)                                                                             06 cm
              tīģergarneles (Penaeus notialis, Penaeus kerathurus)                                                 200 īpatņi/kg”
                                                                   7. papildinājums
                                                           PĀRRĒĶINA KOEFICIENTI
                PĀRRĒĶINA KOEFICIENTI, KAS JĀPIEMĒRO GATAVIEM ZVEJAS PRODUKTIEM, KURI IEGŪTI NO MAZO
                                      PELAĢISKO SUGU ZIVĪM, KAS APSTRĀDĀTAS UZ TRALERIEM
                                    Produkts                                         Apstrādes veids       Pārrēķina koeficients
         Sardinella
            Bez galvas                                                              Sadalīta ar roku              1,416
            Bez galvas, ķidāta                                                      Sadalīta ar roku              1,675
            Bez galvas, ķidāta                                                     Sadalīta mehāniski             1,795
         Makrele
            Bez galvas                                                              Sadalīta ar roku              1,406
            Bez galvas, ķidāta                                                      Sadalīta ar roku              1,582
            Bez galvas                                                             Sadalīta mehāniski             1,445
            Bez galvas, ķidāta                                                     Sadalīta mehāniski             1,661
         Mataste
            Bez galvas, ķidāta                                                      Sadalīta ar roku              1,323
            Sadalīta                                                                Sadalīta ar roku              1,340
            Bez galvas, ķidāta (īpaša apstrāde)                                     Sadalīta ar roku              1,473
         Sardīne
            Bez galvas                                                              Sadalīta ar roku              1,416
            Bez galvas, ķidāta                                                      Sadalīta ar roku              1,704
            Bez galvas, ķidāta                                                     Sadalīta mehāniski             1,828
         Stavrida
            Bez galvas                                                              Sadalīta ar roku              1,570
            Bez galvas                                                             Sadalīta mehāniski             1,634
            Bez galvas, ķidāta                                                      Sadalīta ar roku              1,862
            Bez galvas, ķidāta                                                     Sadalīta mehāniski             1,953
         NB: Ja zivis pārstrādā miltos, uzskata, ka no 5,5 tonnām svaigu zivju iegūst 1 tonnu zivju miltu.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             L 203/41
                                                                   II PIELIKUMS
               SADARBĪBA TO ZVEJAS DARBĪBU UZRAUDZĪBĀ, KURAS KOPIENAS KUĢI VEIC MAURITĀNIJAS
                                                    ISLĀMA REPUBLIKAS ZVEJAS ZONĀS
                                                                     I NODAĻA
                                           Kuģa ieiešana Mauritānijas zvejas zonā un iziešana no tās
           1. Izņemot tunzivju zvejas kuģus, kuģus zvejai ar peldošām āķu jedām un pelaģiskās zvejas kuģus (kuriem attiecīgie ter-
              miņi noteikti I pielikuma XIV un XV nodaļā), Kopienas kuģiem, kas darbojas saskaņā ar šo nolīgumu, obligāti jāziņo par:
              a)    ieiešanu.
                    Paziņojumu sniedz vismaz 36 stundas iepriekš, un tajā jānorāda šāda informācija:
                    —     kuģa atrašanās vieta paziņošanas brīdī,
                    —     nedēļas diena, datums un aptuvenais laiks, kad kuģis ienāk Mauritānijas EEZ,
                    —     paziņošanas brīdī uz kuģa paturētās nozvejas daudzums pa sugām, ja kuģis iepriekš brīdinājis, ka tam ir li-
                          cence zvejai citā apakšreģiona zvejas zonā. Šādā gadījumā uzraudzības iestādei dod piekļuvi zvejas žurnālam
                          ar datiem par zveju minētajā citā zonā, un iespējamās pārbaudes ilgums nepārsniedz šīs nodaļas 4. punktā pa-
                          redzēto termiņu;
              b)    iziešanu.
                    Paziņojumu sniedz vismaz 48 stundas iepriekš, un tajā jānorāda šāda informācija:
                    —     kuģa atrašanās vieta paziņošanas brīdī,
                    —     nedēļas diena, datums un laiks, kad kuģis iziet no Mauritānijas EEZ,
                    —     paziņošanas brīdī uz kuģa paturētās nozvejas daudzums pa sugām.
           2. Kuģa īpašnieks paziņo uzraudzības iestādei par kuģa ieiešanu Mauritānijas EEZ un iziešanu no tās, izmantojot šā pieli-
              kuma 1. papildinājumā norādīto faksa numuru vai e-pasta adresi vai sūtot vēstuli uz faksu vai pasta adresi. Ja ir grūtības
              ar saziņu pa minētajiem kanāliem, izņēmuma kārtā informāciju drīkst nosūtīt ar Kopienas starpniecību.
              Jebkādu paziņošanai izmantojamo numuru vai adrešu maiņu, vēlākais, 15 dienas pirms izmaiņu stāšanās spēkā ar De-
              legācijas starpniecību dara zināmu Komisijai.
           3. Kamēr Kopienas kuģi atrodas Mauritānijas EEZ, tie pastāvīgi ir pieejami sakariem starptautiskajās radioizsaukuma fre-
              kvencēs (VHF 16. kanāls vai HF 2 182 Khz).
           4. Saņēmušas paziņojumu par iziešanu no zvejas zonas, Mauritānijas iestādes var nolemt kuģi pirms iziešanas pārbaudīt,
              ņemot paraugus Nuadibu vai Nuakšotas ostā.
              Šāda pārbaude nav ilgāka par 6 stundām pelaģiskās zvejas kuģiem (9. kategorija) un 3 stundām visu pārējo zvejas ka-
              tegoriju kuģiem.
           5. Par 1. līdz 3. punkta neievērošanu piemēro šādas sankcijas:
              a)    pirmajā reizē:
                    —     ja iespējams, maina kuģa kursu,
                    —     uz kuģa esošo kravu izkrauj un konfiscē par labu Valsts kasei,
                    —     kuģis maksā Mauritānijas tiesību aktos noteikto minimālo soda naudu;
 ---pagebreak--- L 203/42          LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                               31.7.2008.
              b)   otrajā reizē:
                   —     ja iespējams, maina kuģa kursu,
                   —     uz kuģa esošo kravu izkrauj un konfiscē par labu Valsts kasei,
                   —     kuģis maksā Mauritānijas tiesību aktos noteikto maksimālo soda naudu,
                   —     licenci anulē uz atlikušo tās derīguma laiku;
              c)   trešajā reizē:
                   —     ja iespējams, maina kuģa kursu,
                   —     uz kuģa esošo kravu izkrauj un konfiscē par labu Valsts kasei,
                   —     licenci anulē galīgi,
                   —     kapteinim un kuģim aizliedz darboties Mauritānijā.
         6. Ja pārkāpējam kuģim izdodas aizbēgt, Ministrija informē Komisiju un karoga dalībvalsti, lai varētu piemērot 5. punktā
              paredzētās sankcijas.
                                                                    II NODAĻA
                                                      Zvejas zonas miermīlīga šķērsošana
         Ja Kopienas zvejas kuģi izmanto miermīlīgas šķērsošanas tiesības un navigācijas tiesības Mauritānijas zvejas zonās saskaņā
         ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju un attiecīgajiem valsts un starptautiskajiem tiesību aktiem, zve-
         jas rīkus uz kuģa izvieto tā, lai tie nebūtu tūlīt izmantojami.
                                                                   III NODAĻA
                                                               Pārkraušana citā kuģī
         1. Kopienas kuģu gūtās nozvejas citā kuģī pārkrauj tikai Mauritānijas ostās un šā pielikuma 5. papildinājumā paredzētajās
              zonās.
         2. Kopienas kuģiem, kuri gūtās nozvejas vēlas pārkraut citā kuģī, jāievēro turpmāk 3. un 4. punktā paredzētā procedūra.
         3. Šo kuģu īpašnieki vismaz 36 stundas iepriekš, izmantojot šā pielikuma I nodaļas 2. punktā paredzētos saziņas līdzekļus,
              sniedz uzraudzības iestādei šādas ziņas:
              —    pārkraušanā citā kuģī iesaistīto zvejas kuģu vārds,
              —    kravas kuģa vārds,
              —    citā kuģī pārkraujamie daudzumi, norādot tilpību un sugas,
              —    pārkraušanas diena, datums un laiks.
              Uzraudzības iestāde atbildi sniedz ne vēlāk kā pēc 24 stundām.
         4. Pārkraušanu citā kuģī uzskata par iziešanu no Mauritānijas zvejas zonas. Tāpēc kuģi iesniedz uzraudzības iestādei zvejas
              žurnāla un zvejas žurnāla pielikuma oriģinālus un norāda, vai tie gatavojas turpināt zveju vai iziet no Mauritānijas zvejas
              zonas.
         5. Iepriekš 1. līdz 4. punktā neminēta nozveju pārkraušana citā kuģī Mauritānijas EEZ ir aizliegta. Šā noteikuma pārkāpē-
              jiem piemēro Mauritānijas tiesību aktos paredzētās sankcijas.
         6. Mauritānija patur tiesības neatļaut pārkraušanu citā kuģī, ja attiecīgais transportkuģis ir bijis iesaistījies nelegālā,
              nereģistrētā un neregulētā zvejā Mauritānijas EEZ vai ārpus tās.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                               L 203/43
                                                                      IV NODAĻA
                                                              Inspekcija un uzraudzība
           1. Kopienas kuģu kapteiņi atļauj uzņemt uz kuģa par zvejas inspekciju un uzraudzību atbildīgās Mauritānijas amatperso-
              nas un atvieglo viņu pienākumu izpildi.
              Minētās amatpersonas paliek uz kuģa tikai tik ilgi, cik vajadzīgs viņu pienākumu izpildei.
              Pēc katras veiktās inspekcijas un uzraudzības darbības kuģa kapteinim iesniedz inspekcijas ziņojumu.
           2. Kopiena apņemas īstenot īpašu uzraudzības programmu Kopienas ostās. Šo programmu dara zināmu Ministrijai, kura
              patur tiesības prasīt, lai saskaņā ar V nodaļu tai ļauj piedalīties minētās uzraudzības veikšanā. Uzraudzības ziņojumu kop-
              savilkumu regulāri nosūta Ministrijai.
                                                                       V NODAĻA
                                                 Kopīgā novērošanas sistēma uzraudzībai krastā
              Lai uzlabotu krastā veiktās uzraudzības efektivitāti, Puses vienojas izveidot kopīgu novērošanas sistēmu. Tālab tās iz-
              raugās pārstāvjus, kuri piedalās attiecīgo valsts uzraudzības iestāžu veiktajās uzraudzības un inspekcijas darbībās un var
              izteikt piezīmes par nolīguma īstenošanu.
              Šiem pārstāvjiem:
              —     jābūt profesionāli kvalificētiem,
              —     ar atbilstošu pieredzi zvejniecībā, un
              —     pilnībā jāpārzina nolīgums un šis protokols.
              Inspekciju veic valsts inspekcijas iestādes, un minētie pārstāvji, kas piedalās inspekcijā, nav tiesīgi pēc savas iniciatīvas
              īstenot valsts amatpersonām piešķirtās inspekcijas pilnvaras.
              Lai varētu savākt viņu uzdevuma izpildei vajadzīgos datus (bez personvārdiem), valsts amatpersonas pavadībā pārstāv-
              jiem ir piekļuve kuģim, tā telpām un dokumentiem, kurus pārbauda minētā amatpersona.
              Pārstāvji pavada valsts inspektorus, kad tie apmeklē ostas, kuģus piestātnēs, atklāto izsoļu namus, zivju vairumtirdznie-
              cības vietas, saldētavas un citus objektus, kuros izkrauj un glabā zivis līdz to piedāvāšanai tirgū.
              Reizi četros mēnešos pārstāvji sagatavo un iesniedz ziņojumu par uzraudzības pasākumiem, kuros viņi ir piedalījušies.
              Šo ziņojumu sniedz kompetentajām iestādēm. Tās nosūta ziņojuma kopiju otrai Pusei.
           1. Īstenošana
              Puses kompetentā uzraudzības iestāde katrā atsevišķā gadījumā 10 dienas iepriekš rakstiski paziņo otrai Pusei par in-
              spekcijām, kuras tā paredzējusi veikt savās ostās.
              Otra Puse 5 dienas iepriekš paziņo par nodomu nosūtīt pārstāvi.
              Pārstāvja komandējuma ilgums nepārsniedz 15 dienas.
           2. Konfidencialitāte
              Kopējo uzraudzības darbību laikā pārstāvis saudzē iekārtas un aprīkojumu uz kuģa un citas ierīces, kā arī ievēro visu
              viņam pieejamo dokumentu konfidencialitāti.
              Darba rezultātus pārstāvis atklāj tikai kompetentajām iestādēm.
 ---pagebreak--- L 203/44          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              31.7.2008.
         3. Īstenošanas vieta
             Šo uzraudzības sistēmu īsteno izkraušanas ostās Kopienā un Mauritānijas ostās.
         4. Finansējums
             Katra Puse sedz sava pārstāvja izdevumus, kas radušies kopīgās uzraudzības darbību laikā, tostarp ceļa un uzturēšanās
             izdevumus.
                                                                  VI NODAĻA
                                   Procedūra uzkāpšanai uz klāja un sankciju piemērošanas procedūra
         1.    Protokols, kuru sagatavo pēc uzkāpšanas uz klāja
               Uzraudzības iestāde protokolu pēc uzkāpšanas uz klāja sagatavo, pamatojoties vienīgi uz konstatētajiem pārkāpu-
               miem, kas iekļauti inspekcijas ziņojumā, kuru sagatavo pēc kuģa pārbaudes. Šis inspekcijas ziņojums, kurā precizē uz
               klāja uzkāpšanas apstākļus un iemeslus, jāparaksta kuģa kapteinim; kapteinis var pievienot ziņojumam savas piezīmes
               un saņem no uzraudzības iestādes minētā ziņojuma kopiju.
               Šī parakstīšana neierobežo kapteiņa tiesības un iespējas aizstāvēties pret apsūdzībām viņam inkriminētos pārkāpumos.
         2.    Paziņojums par uzkāpšanu uz klāja
               Ja notikusi uzkāpšana uz klāja, uzraudzības iestāde ar vēstuli kuģa pārstāvim dara zināmu pārkāpumu protokolu, kas
               sagatavots pēc uzkāpšanas uz klāja un kam pievienots inspekcijas ziņojums. Uzraudzības iestāde iespējami drīz, bet,
               vēlākais, 48 darbalaika stundās, informē Delegāciju par visiem gadījumiem, kuros notikusi uzkāpšana uz kuģa vai ti-
               kušas piemērotas sankcijas Kopienas zvejas kuģiem Mauritānijas zvejas zonās.
               Ja pārkāpumu nevar novērst, kamēr kuģis ir jūrā, kapteinim pēc uzraudzības iestādes pieprasījuma jāieved kuģis Nua-
               dibu ostā. Ja kapteiņa atzītu pārkāpumu var novērst, kamēr kuģis ir jūrā, zveju drīkst turpināt.
               Abos gadījumos pēc konstatētā pārkāpuma novēršanas kuģis turpina zveju.
         3.    Pārkāpuma noregulēšana pēc uzkāpšanas uz klāja
         3.1. Saskaņā ar šo protokolu un Mauritānijas tiesību aktiem pārkāpumus var noregulēt ārpustiesas kārtībā vai tiesā.
         3.2. Ārpustiesas noregulējuma gadījumā uzliktās sodanaudas lielumu nosaka saskaņā ar Mauritānijas tiesību aktiem, kas
               paredz minimālās un maksimālās soda likmes.
               Kuģa aģents tūlīt sazinās ar uzraudzības iestādi, lai rastu piemērotu risinājumu.
               Uzraudzības iestāde 24 stundas pēc tam, kad kuģis ir ienācis ostā, tikai uz vienu darbdienu sasauc konflikta izšķiršanas
               komiteju. Tas pats attiecas arī uz tādu uzkāpšanu uz klāja, kura notiek, kad kuģi inspicē, tam izejot no zvejas zonas.
               Sodanauda jāsamaksā ar pārskaitījumu, vēlākais, 30 dienās pēc konflikta izšķiršanas. Ja kuģis iziet no Mauritānijas EEZ,
               maksājums jāveic pirms minētās iziešanas. Kuģi atbrīvot ir pamats tad, kad uzraudzības iestāde ir saņēmusi Valsts ka-
               ses izsniegtu maksājuma kvīti un/vai attiecīga SWIFT bankas pārskaitījuma kopiju, kuru apliecinājusi Mauritānijas Cen-
               trālā banka (Nuadibu vai Nuakšotā). Ja pamatojums ir apliecinātā SWIFT pārskaitījuma kopija, kuģa aģentam
               72 stundās pēc kuģa atbrīvošanas jānosūta uzraudzības iestādei Valsts kases izsniegtās maksājuma kvīts oriģināls.
         3.3. Ja konflikta izšķiršanas procedūra nav bijusi sekmīga, Ministrija lietu tūlīt nodod Republikas prokuroram. Saskaņā ar
               spēkā esošajiem tiesību aktiem kuģa īpašnieks iemaksā drošības naudu, lai segtu iespējamās sodanaudas. Kuģi atbrīvo
               72 stundās pēc drošības naudas iemaksas.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.          LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                            L 203/45
           3.4. Drošības nauda nav atgūstama pirms tiesvedības beigām. Ministrija to atbrīvo, ja tiesvedība beidzas bez notiesāšanas.
                 Līdzīgā veidā, ja tiesvedība noslēdzas ar sodanaudas uzlikšanu, tās samaksu veic saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību ak-
                 tiem, kuros noteikts, ka drošības naudu atbrīvo, ja minēto samaksu veic 30 dienās pēc sprieduma pasludināšanas.
           3.5. Kuģim un tā apkalpei atļauj atstāt ostu, ja:
                 —     ir izpildītas ārpustiesas noregulējumā paredzētās saistības; vai ja
                 —     ir iemaksāta 3.3. punktā minētā drošības nauda, kuru Ministrija pieņēmusi, līdz tiek pabeigta tiesvedība.
           4.    Noteikumu ievērošana
                 Visu informāciju par ārpustiesas noregulējuma procedūras piemērošanu un tiesvedību, kas saistīta ar Kopienas kuģu
                 izdarītiem pārkāpumiem, ar Delegācijas starpniecību 48 stundās paziņo Komisijai.
                                                                   VII NODAĻA
                                                           Zvejas kuģu satelītnovērošana
           1.   Kamēr zvejas kuģi, kas zvejo saskaņā ar šo nolīgumu, atrodas Mauritānijas EEZ, tos novēro ar satelītsistēmas palīdzību.
           2.   Satelītnovērošanas vajadzībām 4. papildinājumā ir norādītas Mauritānijas EEZ koordinātas (ģeogrāfiskais platums un
                garums).
           3.   Puses apmainās ar informāciju par adresēm un specifikācijām elektroniskai saziņai starp to uzraudzības centriem
                saskaņā ar 5. līdz 7. punktu. Šajā informācijā pēc iespējas norāda atbildīgās personas, viņu tālruņa un faksa numurus
                un elektroniskās adreses (interneta vai https adreses), ko var izmantot vispārējai informācijas apmaiņai starp uzraudzī-
                bas centriem. Informācija par Mauritānijas Zvejniecības uzraudzības centru norādīta šā pielikuma 1. papildinājumā.
           4.   Nosakot kuģa atrašanās vietu, kļūda nedrīkst pārsniegt 500 m, un ticamības intervālam jābūt 99 %.
           5.   Līdzko kuģis, kurš zvejo saskaņā ar nolīgumu un kuru novēro ar satelītsistēmas palīdzību atbilstīgi Kopienas tiesību
                aktiem, ieiet Mauritānijas EEZ, karoga valsts uzraudzības centrs tūlīt sāk sūtīt uzraudzības iestādei (FMC) ziņojumus
                par attiecīgā kuģa atrašanās vietu (kuģa identifikācija, ģeogrāfiskais garums un platums, uzņemtais kurss un ātrums),
                un tos sūta ne retāk kā reizi stundā. Šo ziņojumu nosaukums ir “Ziņojums par atrašanās vietu”.
           6.   Ziņojumus, kas minēti 5. punktā, sūta elektroniski http formātā vai izmantojot kādu citu drošu datu apmaiņas proto-
                kolu (piemēram, X.25). Šos ziņojumus sūta reālajā laikā un 3. papildinājuma tabulā norādītajā formātā.
           7.   Ja uz zvejas kuģa uzstādītā pastāvīgās satelītnovērošanas aparatūra darbojas ar kļūdām vai nedarbojas nemaz, kuģa kap-
                teinis 5. punktā paredzēto informāciju karoga valsts uzraudzības centram un Mauritānijas FMC laikus nosūta pa faksu.
                Šādos apstākļos reizi 4 stundās jāsūta kopējais ziņojums par atrašanās vietu. Šajā kopējā ziņojumā par atrašanās vietu
                iekļauj visus ziņojumus par atrašanās vietu, kurus kuģa kapteinis ik stundu ierakstījis saskaņā ar 5. punktu. Kuģa īpaš-
                niekiem ieteicams piesardzības dēļ turēt uz kuģa otru raidītāju.
                Minētos ziņojumus karoga valsts uzraudzības centrs tūlīt nosūta Mauritānijas FMC. Bojāto aparatūru salabo vai no-
                maina ne ilgāk kā 5 dienās. Šā termiņa beigās attiecīgajam kuģim jāatstāj Mauritānijas EEZ vai jāienāk kādā no Mau-
                ritānijas ostām.
                Ja rodas nopietna tehniska problēma un vajadzīgs papildu laiks, pēc kapteiņa pieprasījuma var pieļaut izņēmumu, kura
                ilgums nepārsniedz 15 dienas. Šādā gadījumā turpina piemērot 7. punktu, un visiem kuģiem, izņemot tunzivju zvejas
                kuģus, jāienāk ostā, lai uzņemtu uz klāja Mauritānijas zinātnisko novērotāju.
           8.   Karoga valsts uzraudzības centri reizi stundā kontrolē savu kuģu pārvietošanos Mauritānijas EEZ. Ja kuģu uzraudzība
                nenotiek paredzētajos apstākļos, par to tūlīt informē Mauritānijas FMC un piemēro 7. punktā noteikto procedūru.
 ---pagebreak--- L 203/46          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             31.7.2008.
         9.   Ja Mauritānijas FMC konstatē, ka karoga valsts nesniedz 5. punktā paredzēto informāciju, ar Delegācijas starpniecību
              par to tūlīt paziņo Komisijai.
         10. Uzraudzības dati, kurus atbilstīgi šiem noteikumiem paziņo otrai Pusei, ir paredzēti vienīgi Mauritānijas iestādēm, kas
              kontrolē un uzrauga saskaņā ar nolīgumu zvejojošo Kopienas floti. Šos datus nekādā gadījumā nedrīkst paziņot kādam
              citam.
         11. Satelītnovērošanas sistēmas programmatūras un aparatūras elementiem jābūt drošiem, to darbībai jāizslēdz jebkāda
              atrašanās vietas datu sagrozīšanas un tehnisku manipulāciju iespēja.
              Sistēmai jābūt pilnībā automatizētai, tai jādarbojas bez pārtraukuma un neatkarīgi no vides un klimatiskajiem apstāk-
              ļiem. Satelītnovērošanas sistēmu ir aizliegts iznīcināt, bojāt, padarīt neekspluatējamu vai iejaukties tās darbībā.
              Kuģa kapteinis nodrošina to, ka
              —     dati netiek sagrozīti,
              —     satelītnovērošanas aparatūras antenu uztveršanas laukā nav fizisku šķēršļu,
              —     elektroenerģijas padeve satelītnovērošanas aparatūrai ir nepārtraukta,
              —     satelītnovērošanas aparatūra nav aizvākta no kuģa.
         12. Puses vienojas pēc pieprasījuma apmainīties ar informāciju par izmantoto satelītnovērošanas aparatūru, lai nodroši-
              nātu to, ka ikviens aparatūras elements pilnībā atbilst otras Puses prasībām saistībā ar šiem noteikumiem.
         13. Visas domstarpības par šo noteikumu interpretāciju vai piemērošanu izskata Pušu apspriedēs Apvienotajā komitejā, kas
              paredzēta nolīguma 10. pantā.
         14. Ja rodas šaubas par konkrētu kuģi, Mauritānijas FMC nosūta informācijas pieprasījumu karoga dalībvalsts FMC, un tas
              tūlīt pārraida attiecīgā kuģa atrašanās vietas ģeogrāfiskās koordinātas par pieprasījumā norādīto laikposmu.
              Ja rodas aizdomas par dažu kuģu darbībām, Mauritānija par to sniedz oficiālu paziņojumu karoga valstij un Kopienai.
              Kopiena apņemas šādos gadījumos piemērot Kopienas tiesību aktu noteikumus.
         15. Puses apņemas nolīguma 10. pantā paredzētajā Apvienotajā komitejā rast piemērotākos risinājumus, lai
              a)    pirms šā protokola stāšanās spēkā atrisinātu visas tehniskās problēmas, kas var ietekmēt VMS sistēmas efektivitāti
                    Mauritānijas zvejas zonās,
              b)    analizētu veidus un līdzekļus sadarbības stiprināšanai, lai uzlabotu VMS noteikumu izpildi, jo īpaši lai veicinātu
                    datu pārraidi no Eiropas kuģiem vienlaikus karoga dalībvalsts FMC un uzraudzības iestādei.
                                                                 VIII NODAĻA
                                           Mauritānijas zinātniskie novērotāji uz Kopienas kuģiem
         Ar šo izveido novērošanas sistēmu uz Kopienas kuģiem.
         1.   Katrs Kopienas kuģis, kuram ir licence zvejai Mauritānijas zvejas zonās, uzņem uz klāja Mauritānijas zinātnisko novē-
              rotāju (izņemot tunzivju seinerus, uz kuriem novērotājus uzņem pēc Ministrijas pieprasījuma). Uz katra kuģa ir tikai
              viens zinātniskais novērotājs.
              Katru ceturksni pirms licenču izdošanas Ministrija ar Delegācijas starpniecību iesniedz Komisijai to kuģu sarakstu, uz
              kuru klāja jāuzņem zinātniskais novērotājs.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              L 203/47
           2.  Laikposms, ko zinātniskais novērotājs pavada uz kuģa, atbilst reisa ilgumam. Tomēr pēc skaidra Ministrijas pieprasī-
               juma uz kuģa pavadāmo laiku var sadalīt vairākiem zvejas reisiem atkarībā no reisa vidējā ilguma konkrētam kuģim.
               Šādu pieprasījumu Ministrija veic tad, kad paziņo, kurš zinātniskais novērotājs izraudzīts darbam uz konkrētā kuģa.
               Tāpat, ja reisa ilgumu samazina, zinātniskajam novērotājam var būt jādodas vēl vienā reisā ar to pašu kuģi.
           3.  Ministrija vismaz septiņas darbdienas pirms paredzētās uzņemšanas uz klāja ar Delegācijas starpniecību paziņo Komi-
               sijai, kuri zinātniskie novērotāji ir izraudzīti darbam un apgādāti ar visiem vajadzīgajiem dokumentiem.
           4.  Visus ar zinātniskā novērotāja darbību saistītos izdevumus, arī atalgojumu, piemaksas un pabalstus sedz Ministrija. Ja
               zinātnisko novērotāju uzņem uz klāja vai izceļ krastā ārzemju ostā, ceļa izdevumus un dienasnaudu, līdz novērotājs
               uzkāpj uz klāja vai ierodas Mauritānijas ostā, sedz kuģa īpašnieks.
           5.  Kuģa kapteinis, kuram jāuzņem uz klāja zinātniskais novērotājs, veic visus vajadzīgos pasākumus zinātniskā novēro-
               tāja uzņemšanai uz klāja un izcelšanai krastā.
               Zinātniskais novērotājs uz kuģa uzturas tādos pašos apstākļos kā kuģa virsnieki.
               Zinātniskā novērotāja rīcībā ir visi viņa pienākumu izpildei vajadzīgie līdzekļi. Kapteinis viņam nodrošina piekļuvi sa-
               karu līdzekļiem, kas vajadzīgi zinātniskā novērotāja pienākumu izpildei; dokumentiem, kuri ir tieši saistīti ar kuģa veik-
               tajām zvejas darbībām, respektīvi, zvejas žurnālam, zvejas žurnāla pielikumam un navigācijas žurnālam; kuģa daļām,
               kurām nepieciešams piekļūt, lai atvieglotu novērotāja pienākumu izpildi.
           6.  Zinātniskie novērotāji parasti uzkāpj uz klāja (un izceļas krastā) Mauritānijas ostā pirmā reisa sākumā pēc tam, kad
               paziņoti novērošanai izraudzītie kuģi (tam jānotiek vismaz 20 dienas pirms reisa sākuma).
               Attiecīgie kuģu īpašnieki ar savu vietējo pārstāvju starpniecību 15 dienās pēc minētā paziņojuma, izmantojot šā pie-
               likuma I nodaļā norādītos saziņas līdzekļus, dara zināmu uzraudzības iestādei, kura diena un osta izraudzītas zinātnis-
               kā novērotāja uzņemšanai uz klāja.
           7.  Zinātniskajam novērotājam jāpiesakās izraudzītā kuģa kapteinim dienu pirms paredzētās uzņemšanas uz klāja. Ja zi-
               nātniskais novērotājs neierodas, kuģa kapteinis par to informē uzraudzības iestādi, kura divās stundās norīko citu no-
               vērotāju. Ja cits novērotājs netiek norīkots, kuģis, saņēmis apliecību par zinātniskā novērotāja neierašanos, ir tiesīgs
               atstāt ostu. Tomēr Ministrija par saviem līdzekļiem vēlāk var nodrošināt jauna zinātniskā novērotāja uzņemšanu uz klā-
               ja, netraucējot kuģa zvejas darbību.
           8.  Ja kuģa īpašnieks neizpilda kādu no noteikumiem par zinātniskajiem novērotājiem, zvejas licenci automātiski aptur līdz
               laikam, kad kuģa īpašnieks ir izpildījis savas saistības.
           9.  Zinātniskajiem novērotājiem:
               —      jābūt profesionāli kvalificētiem,
               —      ar atbilstošu pieredzi zvejniecībā, un
               —      pilnībā jāpārzina šis protokols un attiecīgie Mauritānijas tiesību akti.
           10. Zinātniskais novērotājs nodrošina to, ka Kopienas kuģi, kas darbojas Mauritānijas zvejas zonā, ievēro šo protokolu.
               Viņš par to sagatavo ziņojumu. Zinātniskais novērotājs:
               —      novēro kuģu zvejas darbības,
               —      pārbauda to kuģu atrašanās vietu, kas piedalās zvejas darbībās,
               —      ņem bioloģiskos paraugus zinātniskajām programmām,
               —      reģistrē datus par izmantotajiem zvejas rīkiem un linuma acs izmēru.
 ---pagebreak--- L 203/48           LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 31.7.2008.
         11. Novērošana attiecas tikai uz zvejas darbībām un ar tām saistītajām darbībām, kuras reglamentē ar šo protokolu.
         12. Zinātniskais novērotājs:
               —     veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka viņa ierašanās un uzturēšanās uz kuģa nepārtrauc un ne-
                     kavē zvejas darbības,
               —     lai noteiktu linuma acs izmēru zvejas rīkiem, kurus izmanto saskaņā ar nolīgumu, izmanto šim nolūkam apsti-
                     prinātus instrumentus un procedūras,
               —     saudzē iekārtas un aprīkojumu, kas atrodas uz kuģa, un ievēro visu attiecīgā kuģa dokumentu konfidencialitāti.
         13. Novērošanas laika beigās un pirms nokāpšanas no kuģa zinātniskais novērotājs sagatavo ziņojumu, izmantojot parau-
               gu šā pielikuma 2. papildinājumā. Viņš to paraksta kapteiņa klātbūtnē, un kapteinis pēc saviem ieskatiem var ziņoju-
               mam pievienot vai likt pievienot, viņaprāt, būtiskas piezīmes, kuras kapteinis paraksta. Kad zinātniskais novērotājs atstāj
               kuģi, viņš nodod kapteinim vienu ziņojuma eksemplāru.
               Ministrija ar Delegācijas starpniecību katru mēnesi nosūta Komisijai iepriekšējā mēneša ziņojumus (zināšanai).
                                                                   IX NODAĻA
                                                       Izmetumi un jūras piesārņošana
         Puses iedziļinās zvejas kuģu gūtās nozvejas izmetumu problēmā un izpēta šo izmetumu izmantošanas iespējas un līdzekļus.
         Puses vienojas pēc šā protokola stāšanās spēkā īstenot kontroles pasākumus, kuru mērķis ir novērst atkritumeļļu izgāšanu
         no zvejas kuģiem jūrā.
                                                                   X NODAĻA
                                                         Nelegālās zvejas apkarošana
         Lai Mauritānijas zvejas zonās novērstu un apkarotu nelegālās zvejas darbības, kuras apdraud zvejas resursu pārvaldības po-
         litikas īstenošanu, Puses vienojas regulāri apmainīties ar informāciju par šīm zvejas darbībām.
         Papildus pasākumiem, ko Puses jau piemēro saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, tās apspriežas par citām kopējas vai
         individuālas rīcības iespējām. Tādēļ tās pastiprina sadarbību, jo īpaši nelegālās zvejas darbību apkarošanā.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.          LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 203/49
                                                                     1. papildinājums
                                MAURITĀNIJAS UN EIROPAS KOPIENAS ZIVSAIMNIECĪBAS NOLĪGUMS
                                                          UZRAUDZĪBAS IESTĀDES ADRESE
           Délégation à la Surveillance des Pêches et au Contrôle en Mer
           (Delegation for Fisheries Surveillance and Maritime Control)
           (DSPCM)
           Adrese:                       Boîte Postale (BP) 260 Nouadhibou
                                         Mauritanie
           Tālrunis:                     (222) 574 57 01
           Fakss:                        (222) 574 63 12
           E-pasts:                      dspcm@toptechnology.mr
                                     MAURITĀNIJAS ZVEJNIECĪBAS UZRAUDZĪBAS CENTRA (FMC) ADRESE
           FMC nosaukums:               DSPCM SSN [DSPCM VMS]
           Tālr., VMS:                  (222) 574 67 43/574 56 26
           Fakss, VMS:                  (222) 574 67 43
           E-pasts, VMS:                dspcm@toptechnology.mr
           Adrese, X25:                 20803403006315
 ---pagebreak--- L 203/50 LV  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 31.7.2008.
                         2. papildinājums
            ZINĀTNISKĀ NOVĒROTĀJA ZIŅOJUMS
 ---pagebreak--- 31.7.2008. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 203/51 ---pagebreak--- L 203/52          LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   31.7.2008.
                                                                    3. papildinājums
                                              VMS ZIŅOJUMU SNIEGŠANA MAURITĀNIJĀ
         ZIŅOJUMS PAR ATRAŠANĀS VIETU
                                                       Obligāti vai
                    Dati                 Kods                                                         Piezīmes
                                                        fakultatīvi
         Ieraksta sākums                  SR                O           Sistēmas dati – apzīmē ieraksta sākumu
         Adresāts                         AD                O           Ziņojuma dati – adresāts. ISO trīsburtu valsts kods
         Sūtītājs                         FR                O           Ziņojuma dati – sūtītājs. ISO trīsburtu valsts kods
         Karoga valsts                    FS                O
         Ziņojuma veids                   TM                O           Ziņojuma dati – ziņojuma veids: POS
         Radio izsaukuma sig-             RC                O           Kuģa dati – starptautiskais radio izsaukuma signāls
         nāls
         Līgumslēdzējas puses             IR                O           Kuģa dati – Līgumslēdzējas puses piešķirts vienotais numurs
         iekšējais pazīšanas nu-                                        (karoga valsts trīsburtu ISO kods, numurs)
         murs
         Ārējais reģistrācijas            XR                O           Kuģa dati – borta numurs
         numurs
         Ģeogrāfiskais platums            LA                O           Kuģa atrašanās vietas dati – atrašanās vieta grādos, minūtēs un de-
                                                                        smitdaļminūtēs Z/D GGMM.m (WGS-84)
                                                                        Piemērs: N2046.3
         Ģeogrāfiskais garums             LO                O           Kuģa atrašanās vietas dati – atrašanās vieta grādos, minūtēs un de-
                                                                        smitdaļminūtēs A/R GGMM.m (WGS-84)
                                                                        Piemērs: W01647.6
         Kurss                            CO                O           Kuģa kurss 360° skalā
         Ātrums                           SP                O           Kuģa ātrums decimālmezglos
         Datums                           DA                O           Kuģa atrašanās vietas dati – kuģa atrašanās vietas reģistrēšanas da-
                                                                        tums UTC (GGGGMMDD)
         Laiks                            TI                O           Kuģa atrašanās vietas dati – kuģa atrašanās vietas reģistrēšanas
                                                                        laiks UTC (SSMM)
         Ieraksta beigas                  ER                O           Sistēmas dati – apzīmē ieraksta beigas
         Rakstzīmju kopa: ISO 8859.1
         Datus pārraida pēc šāda parauga:
         —    pārraides sākumu apzīmē ar divkāršu slīpsvītru (//) un kodu,
         —    kodu no konkrētā datu elementa atdala ar vienu slīpsvītru (/).
         Fakultatīvie dati jānorāda intervālā starp ieraksta sākumu un beigām.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.        LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               L 203/53
                                                                4. papildinājums
                                                       MAURITĀNIJAS EEZ ROBEŽAS
           Protokolā noteiktās EEZ koordinātas
           ES VMS
             1.  Dienvidu robeža                      Plat. 16° 04’ N                  Gar. 19° 58’ W
             2.  Koordinātas                          Plat. 16° 30’ N                  Gar. 19° 54’ W
             3.  Koordinātas                          Plat. 17° 00’ N                  Gar. 19° 47’ W
             4.  Koordinātas                          Plat. 17° 30’ N                  Gar. 19° 33’ W
             5.  Koordinātas                          Plat. 18° 00’ N                  Gar. 19° 29’ W
             6.  Koordinātas                          Plat. 18° 30’ N                  Gar. 19° 28’ W
             7.  Koordinātas                          Plat. 19° 00’ N                  Gar. 19° 43’ W
             8.  Koordinātas                          Plat. 19° 23’ N                  Gar. 20° 01’ W
             9.  Koordinātas                          Plat. 19° 30’ N                  Gar. 20° 04’ W
           10.   Koordinātas                          Plat. 20° 00’ N                  Gar. 20° 14,5’ W
           11.   Koordinātas                          Plat. 20° 30’ N                  Gar. 20° 25,5’ W
           12.   Ziemeļu robeža                       Plat. 20° 46’ N                  Gar. 20° 04,5’ W
                                                                5. papildinājums
           Nuadibu ostā ietilpstošās zonas koordinātas, kurā atļauts veikt pārkraušanu citā kuģī
           (BUOY 2= N 20° 43,6 W 17° 01,8)
            1.   Koordinātas                          Plat. 20° 43,6’ N                Gar. 17° 01,4’ W
            2.   Koordinātas                          Plat. 20° 43,6’ N                Gar. 16° 58,5’ W
            3.   Koordinātas                          Plat. 20° 46,6’ N                Gar. 16° 58,5’ W
            4.   Koordinātas                          Plat. 20° 46,7’ N                Gar. 17° 00,4’ W
            5.   Koordinātas                          Plat. 20° 45,3’ N                Gar. 17° 00,4’ W
            6.   Koordinātas                          Plat. 20° 45,3’ N                Gar. 17° 01,5’ W
           Nuakšotas ostā ietilpstošās zonas koordinātas, kurā atļauts veikt pārkraušanu citā kuģī
            1.   Koordinātas                          Plat. 18° 01,5’ N                Gar. 16° 07’ W
            2.   Koordinātas                          Plat. 18° 01,5’ N                Gar. 16° 03,8’ W
            3.   Koordinātas                          Plat. 17° 59’ N                  Gar. 16° 07’ W
            4.   Koordinātas                          Plat. 17° 59’ N                  Gar. 16° 03,8’ W
 ---pagebreak--- L 203/54 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 31.7.2008.
                        6. papildinājums
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                            31.7.2008.
                                                                                                        III PIELIKUMS
ZIVSAIMNIECĪBAS MINISTRIJA                                     RŪPNIECISKĀS ZVEJAS DIREKTORĀTS
DATI PAR ZVEJAS KUĢU AKTIVITĀTI 2005.GADĀ
                                                                                                                                                                                                                            LV
                                    PAŠU VALSTS                                          ES                                                  CITI                                              KOPĀ
KATEGORIJA        KSk.      KW        GT      ZvDSk.    NOZVEJA    KSk.        KW       GT       ZvDSk.    NOZVEJA      KSk.     KW          GT          ZvDSk.   NOZVEJA     KSk.     KW      GT      ZvDSk.   NOZVEJAS
       1          22       10 484    5 413    2 390      1 538     35         18 408   9 889     4 682      7 663        9      7 151      2 135          697      468        66     36 043   17 437   7 769     9 669
       2           8       7 042     3 171        398    386       14         4 794    3 089     1 956      7 210        1       307        161           18        6         23     12 143   6 421    2 372     7 602
       3           6       2 049     1 040        904    1 294     13         2 387    1 244     1 418      4 036        4      1 939       799           418      503        23      6 375   3 083    2 740     5 833
                                                                                                                                                                                                                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
       4           0         0           0         0      0         9         4 946    2 470      834        858         0        0          0             0        0          9      4 946   2 470     834       858
            C     100      63 316 29 876     19 795     22 333     50         34 554   20 922    9 758      16 833       0        0          0             0        0         150    97 870   50 798   29 553    39 166
  5         G     88       26 699 20 081     11 714     10 137      0           0        0          0          0         0        0          0             0        0         88     26 699   20 081   11 714    10 137
            ST    188      90 015 49 957     31 509     32 470     50         34 554   20 922    9 758      16 833       0        0          0             0        0         238    124 569 70 879    41 267    49 303
       6           0         0           0         0      0         0           0        0          0          0         0        0          0             0        0          0       0        0        0         0
       7           0         0           0         0      0        23         46 265   28 983               1 708        0        0          0             0        0         23     46 265   28 983     0       1 708
       8           0         0           0         0      0        27         9 797    6 137                7 633        4      1 451       909                               31     11 248   7 046      0       7 633
       9           3       10 350 17 136          594   28 587     12         75 460   59 699    1 044     112 347      51     145 449 316 158           7 848    416 212     66     231 259 392 993   9 486    557 146
       10          0         0           0         0      0         0           0        0          0          0         4      1 236       839           44        80         4      1 236    839      44        80
           KOPĀ   227 119 940 76 717         35 796     64 275    183     196 611 132 433 19 691 158 288                73     157 533 321 001           9 025    417 269     483    474 084 530 151 64 512     639 833
                                                                          KATEGORIJAS
KSk.               Kuģu skaits                                            1     — VĒŽVEIDĪGIE, IZŅEMOT LANGUSTUS                                    7      — TUNZIVIS (ZVEJAS VADI)
KW                 Jauda                                                  2     — MELNAIS HEKS                                                      8      — TUNZIVIS (MAKŠĶERES+ĀĶU JEDAS)
GT                 Bruto tilpība                                          3     — GRUNTS ZVEJAS RĪKI, IZŅEMOT TRAĻUS                                9      — PELAĢISKĀS SUGAS
ZvDSk.             Zvejas dienu skaits                                    4     — GRUNTS TRAĻI, IZŅEMOT MELNĀ HEKA ZVEJAI                           10     — KRABJI
NOZVEJAS           Kuģu kopējās nozvejas                                  5     — GALVKĀJI                                                          11     — PELAĢISKĀS SUGAS (NOZVEJOTAS NESASALDĒ)
                   (mērķsugas un piezveja)                                6     — LANGUSTI
NB! Dati par Baltijas valstu (Lietuvas un Latvijas) kuģu aktivitāti 2005. gadā, tostarp dati par nozveju (133 053 tonnas), norādīti tabulas slejā “Citi”, nevis slejā “ES”.                                                L 203/55
(*) Par tunzivju zvejas kategorijām (7. un 8. kategorija) norādītie dati ir ES mēroga dati.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                   L 203/56
ZIVSAIMNIECĪBAS MINISTRIJA                                       RŪPNIECISKĀS ZVEJAS DIREKTORĀTS
DATI PAR ZVEJAS KUĢU AKTIVITĀTI 2006.GADĀ
                                      PAŠU VALSTS                                          ES                                         CITI                                            KOPĀ
KATEGORI-                                                                                                                                                                                                          LV
                    KSk.      KW           GT   ZvDSk.    NOZVEJA    KSk.         KW      GT      ZvDSk.   NOZVEJA   KSk.     KW      GT          ZvDSk.   NOZVEJA   KSk.     KW      GT      ZvDSk.   NOZVEJAS
   JA
       1            20       13 616     4 715   3 039      1 474     34         14 926   9 601    6 910     7 042     3      1 501   936           293      308      57     30 043   15 252   10 242    8 824
       2             2        589       224         88     476       13          3 915   3 414    2 526     7 874     0       0        0            0        0       15      4 504   3 638    2 614     8 350
       3             6       2 779      1 010       594    4 661      7          1 110    552      637      2 173     0       0        0            0        0       13      3 889   1 562    1 231     6 834
       4             0         0           0        0       0         0           0        0        0        0        0       0        0            0        0        0       0        0        0         0
               C    84                          18 947    11 212     43         30 086   17 983   7 665    13 995     0       0        0            0        0       127                      26 612    25 207
                             67 290    26 176                                                                                                                               97 376   44 159
  5            G    42                          7 546      4 838      0           0        0        0        0        0       0        0            0        0       42                       7 546     4 838
                                                                                                                                                                                                                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               ST   126                         26 493    16 050     43                           7 665    13 995                                                    169                      34 158    30 045
       6             0         0           0         0      0         1          570      219      98        11       0       0        0            0        0        1      570      219      98        11
      7()*           0         0           0         0      0        10         20 062   8 547              978      11     22 068   5 650                           21     42 130   14 197
      8 ( *)         0         0           0         0      0        20          8 383   3 207              7 812    16      4 611   4 914                           36     12 994   8 121
       9             0         0           0         0      0        15         56 269   73 441   1 939    264 645   22     90 385 113 506        3 705    271 480   37     146 654 186 947   5 644    536 125
       10            1        692       132         90     160        1          441      252      61       180       0       0        0            0        0        2      1 133    384      151       340
       11            0         0           0        0       0         0           0        0        0        0        0       0        0            0        0        0       0        0        0         0
         KOPĀ       155      84 966    32 257   30 304    22 821     144        135 762 117 216 19 836 304 709       52     118 565 125 006       3 998    271 788   351    339 293 274 479 54 138     590 528
                                                                            KATEGORIJAS
KSk.                 Kuģu skaits                                            1    — VĒŽVEIDĪGIE, IZŅEMOT LANGUSTUS                             7    — TUNZIVIS (ZVEJAS VADI)
KW                   Jauda                                                  2    — MELNAIS HEKS                                               8    — TUNZIVIS (MAKŠĶERES+ĀĶU JEDAS)
GT                   Bruto tilpība                                          3    — GRUNTS ZVEJAS RĪKI, IZŅEMOT TRAĻUS                         9    — PELAĢISKĀS SUGAS
ZvDSk.               Zvejas dienu skaits                                    4    — GRUNTS TRAĻI, IZŅEMOT MELNĀ HEKA ZVEJAI                   10    — KRABJI
NOZVEJAS             Kuģu kopējās nozvejas                                  5    — GALVKĀJI                                                  11    — PELAĢISKĀS SUGAS (NOZVEJOTAS NESASALDĒ)
                     (mērķsugas un piezveja)                                6    — LANGUSTI
(*) Par tunzivju zvejas kategorijām (7. un 8. kategorija) norādītie dati ir ES mēroga dati.
Puses vienojas katru gadu, vēlākais, līdz nākamā gada 1. maijam atjaunināt šos zvejas piepūles datus.
                                                                                                                                                                                                                  31.7.2008.
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              L 203/57
                                                                    IV PIELIKUMS
                Pamatnostādnes mērķu un darbības rādītāju matricas sagatavošanai, lai uzraudzītu ilgtspējīgas attīstības
                                             stratēģijas īstenošanu Mauritānijas zivsaimniecības nozarē
                            Stratēģiskās prioritātes un mērķi                           Darbības rādītāji (indikatīvs uzskaitījums)
           1.    Zivsaimniecības pārvaldības uzlabošana un nomas
                 optimizēšana
           1.1. Ilgtspējīgu uzlabojumu ieviešana zvejniecībās               Sagatavoto, īstenoto un novērtēto zvejniecības attīstības plā-
                                                                            nu skaits
                                                                            Reģistrēto piekrastes zvejas un amatierzvejas kuģu skaits (ab-
                                                                            solūtā un procentuālā izteiksmē)
                                                                            Mauritānijas EEZ kuģu reģistra turēšana
           1.2. Zivsaimnieciskās un okeanogrāfiskās pētniecības pastiprinā- Krājumu novērtēšanas nolūkā veikto apsekojumu skaits
                 šana
                                                                            Īstenoto pētniecisko programmu skaits
                                                                            Ieteikumu skaits, kas sniegti un ievēroti saistībā ar galveno
                                                                            zvejas resursu stāvokli (jo īpaši zvejas aizliegumi un pārzve-
                                                                            joto krājumu saglabāšanas pasākumi)
           1.3. Zvejas uzraudzības pastiprināšana                           [Neatkarīgu zvērinātu inspektoru skaits un attiecīgie piešķī-
                                                                            rumi valsts budžetā]
                                                                            Veikto inspekciju kvalitāte un daudzveidība (jūrā veiktās uz-
                                                                            raudzības dienu skaits, ostā un jūrā veikto inspekciju skaits,
                                                                            no gaisa veikto inspekciju skaits, publicēto statistikas biļete-
                                                                            nu skaits)
                                                                            Radarkontroles nodrošinātais pārklājums Mauritānijas EEZ
                                                                            (procentuāli)
                                                                            VMS kontroles nodrošinātais flotes pārklājums (procentuāli)
                                                                            Elektroniskā zvejas žurnāla izmantojums (procentuāli) rūp-
                                                                            nieciskās un piekrastes zvejas flotē kopā
           1.4. Zvejas kapacitātes kontrole un pielāgošana                  Zvejas kapacitātes pielāgošanas programmas īstenošana
                                                                            Bentisko sugu, jo īpaši astoņkāju, zvejas kuģu skaita samazi-
                                                                            nājums (procentuāli)
           1.5. Jaunu zvejniecību attīstīšana                               Jaunu zvejniecību attīstības plānu īstenošana
           2.    Nozares ekonomiskās un sociālās ietekmes palie-
                 lināšana
           2.1. Ostu infrastruktūras un pakalpojumu attīstīšana             Nuadibu ostas renovācijā paveiktais darbs
                                                                            Nuadibu amatierzvejas ostas renovācijā un paplašināšanā pa-
                                                                            veiktais darbs
                                                                            Veikto pasākumu skaits, lai panāktu Zivju tirgus atbilstību
                                                                            standartiem
                                                                            Amatierzvejā gūto nozveju izkraušanas platformu izveidē
                                                                            paveiktais darbs
                                                                            Nuadibu apkaimē aizvākto vraku skaits
 ---pagebreak--- L 203/58         LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             31.7.2008.
                          Stratēģiskās prioritātes un mērķi                            Darbības rādītāji (indikatīvs uzskaitījums)
         2.2. Mauritānijas rūpnieciskās zvejas flotes pārstrukturēšana,   Pārstrukturēšanas jomā veikto pasākumu skaits
              amatierzvejas flotes modernizēšana un veselības un higiēnas
              prasību izpildes nodrošināšana                              Piedāvāto finanšu instrumentu kvalitāte
                                                                          Ar leduskastēm apgādāto zvejas laivu skaits
                                                                          Izstrādātie un ieviestie noteikumi par obligātajām veselības
                                                                          un higiēnas prasībām, ko piemēro zvejas laivām un tām gū-
                                                                          tajiem zvejas produktiem
         2.3. Zvejas produktu kvalitātes uzlabošana (izkrauto un apstrā-  Pielāgota un darbojas zvejas produktu inspekcijas sistēma
              dāto produktu atbilstība veselības un higiēnas prasībām)
                                                                          Veselības un higiēnas prasību jautājumos organizēto infor-
                                                                          matīvo kampaņu skaits (organizēto kursu un apmācīto per-
                                                                          sonu skaits)
                                                                          Darbojas zvejas produktu analīžu laboratorija Nuakšotā
                                                                          Nuakšotas Zivju tirgus atbilstība veselības un higiēnas prasī-
                                                                          bām
                                                                          Ar ledus traukiem apgādāto zvejas laivu skaits
                                                                          Amatierzvejas produktu izkraušanai un apstrādei iekārtoto
                                                                          vietu skaits
         2.4. Amatierzvejas, iekšzemes zvejas un akvakultūras attīstīšana Amatierzvejā gūto nozveju apjoms
                                                                          Īstenoto akvakultūras projektu skaits
                                                                          Iekšzemes zvejas projektiem novirzītā finansējuma apjoms
         2.5. Privāto ieguldījumu veicināšana nozarē                      Pieņemto institucionālo reformu skaits
                                                                          Ieguldījumu tiesiskās vides uzlabošanā paveiktais darbs
                                                                          Īstenotie finanšu mērķinstrumenti (budžeta pozīcijas par
                                                                          amatierzveju, atbalsts rūpnieciskajai zvejai)
                                                                          Izveidoto komerciālās partnerības forumu skaits
                                                                          Veikto privāto ieguldījumu apjoms
                                                                          Īstenoto sabiedrisko–privāto vai privāto–privāto partnerības
                                                                          projektu skaits
         3.    Jūras vides, dzīvotņu un piekrastes zonas aizsar-
               dzība
         3.1. Jūras vides un ūdens dzīvotņu aizsardzība                   Jūras vides stāvokļa analīzei veltīto pētījumu skaits (kopējais
                                                                          stāvoklis un individuālu vides parametru analīze)
                                                                          Veikto saglabāšanas pasākumu skaits un kvalitāte
                                                                          Piesārņojošo vielu savākšanas spējas uzlabošanā paveiktais
                                                                          darbs (atkritumeļļas savākšanas konteineri u.c.), notekūdeņu
                                                                          attīrīšanas iekārtu izbūve
                                                                          Pieņemts un īstenots piesārņojošo vielu apsaimniekošanas
                                                                          tiesiskais regulējums
         3.2. Jūras piesārņojuma noteikšanas un apkarošanas spējas uz-    Pretpiesārņojuma centra izveidē paveiktais darbs
              labošana
                                                                          Piesārņojuma apkarošanas jomā apgūtā materiāla kvalitāte
                                                                          un kvantitāte
 ---pagebreak--- 31.7.2008.         LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 L 203/59
                            Stratēģiskās prioritātes un mērķi                              Darbības rādītāji (indikatīvs uzskaitījums)
           4.   Tiesiskā un institucionālā regulējuma reforma
           4.1. Personāla apmācības iespēju uzlabošana                        Pieņemts un īstenots mācību plāns
                                                                              Kvalifikācijas paaugstināšanas kursu skaits, kas organizēti va-
                                                                              došajiem darbiniekiem
                                                                              Mācību kursu skaits, kas organizēti tehniskajiem darbinie-
                                                                              kiem
           4.2. Zivsaimniecības ministrijas tehnisko dienestu un nozares      Darbības budžetu pieaugums (procentuāli)
                pārvaldībā iesaistīto dienestu darba efektivitātes uzlabošana
                                                                              Funkcionāla datubāze
                                                                              Amatierzvejas un rūpnieciskās zvejas licenču pārvaldības uz-
                                                                              labošana
           4.3. Stratēģijas īstenošanas uzraudzības un novērtēšanas pilnvei-  Ieviesta un darbojas uzraudzības sistēma
                de (sistēmas vadība)
                                                                              Izstrādāta vērtēšanas rādītāju kopa, un regulāri tiek veikts sis-
                                                                              tēmas novērtējums pēc šiem rādītājiem
                                                                              Veikto regulāro novērtējumu skaits