CELEX: 51988PC0408
Language: nl
Date: 1988-07-22
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD tot wijziging van Beschikking 78/476/EEG betreffende de gelijkwaardigheid van in derde landen verrichte controles op de instandhouding (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 408
Vol. 1988/0150
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                  COM(88 ) 408 def .
                                                                 Brussel , 22. juli 1988
                                             Voorstel voor een
                                     BESCHIKKING VAN DE RAAD
      wijzinging van
   wijziging                        KM             78 / 476
                                                        Ai / EEG betreffende de gelijkwaardigheid
      van in derde landen verrichte controles op de instandhouding
      van in derde\ >landen verrichte
                 ^
                 r* *\
                                   m!!» W |g   . .
                   *- •>. .... . li .. :^
                                    v •- •■*
                 y ?v            U                   /■?/
                                                     /■?/
                   \y
                   V*
                               ((door
                                 door de     de Commissie
                                                 .Commissie ingediend )
                                             HA Commissie
                            <            \
 ---pagebreak---                                      IQELIÇHIING
Op grond van artikel 21 , lid 1 , b ), van Richtlijn 70/457/EEG van de Raad
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen , dient de
Raad vast te stellen of de in een derde land verrichte controles op de
instandhouding van rassen van landbouwgewassen dezelfde waarborgen bieden als
die welke door de Lid-Staten worden verricht . Artikel 32 , lid 1 , b ) , van
Richtlijn 70/458/EEG bevat een soortgelijke bepaling ten aanzien van
groentegewassen .
Bij Beschikking 78/476/EEG , die ter uitvoering van de twee genoemde artikelen
is vastgesteld , heeft de Raad bepaald dat de in sommige derde landen verrichte
controles op de instandhouding van rassen van bepaalde soorten dezelfde
waarborgen bieden als de door de Lid-Staten verrichte controles . Die
beschikking vervalt op 30 juni 1988 .
Aangezien blijkt dat de officiële controles in de in Beschikking 78/476/ EEG
vermelde derde landen en voor de daarin bedoelde gewassen , nog steeds de
vereiste waarborgen bieden , wordt bij deze ontwerp-beschikking voorgesteld om
de periode van toepassing van die beschikking te verlengen . Sommige betrokken
derde landen zijn echter verzocht aanvullende gegevens te verstrekken . De
verlenging wordt daarom beperkt tot vier jaar , de periode die nodig wordt
geacht voor het verstrekken , het onderzoek en de beoordeling van die gegevens .
Inmiddels is ook komen vast te staan dat de in Oostenrijk , Bulgarije , Chili ,
Tsjechoslowakijke , Israël en Joegoslavië verrichte controles op de
instandhouding van rassen van bepaalde gewassen de vereiste waarborgen bieden ,
ook de in Polen uitgevoerde controles op de instandhouding van rassen van
groentegewas sen .
Bij dit voorstel wordt dan ook de gelijkstelling toegekend aan de zes
eerstgenoemde landen voor de desbetreffende gewassen en wordt de reeds
geldende gelijkstelling voor Polen uitgebreid tot groentegewassen .
                                                                              г
 ---pagebreak---                                             1
                                 BESCHIKKING VAN DE RAAD
tot. wijziging van Beschikking 78/476/ EEG betreffende de gelijkwaardigheid van
in derde landen verrichte controles op de instandhouding
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Richtlijn 70 / 457 /EEG van de Raad van 29 september 1970 betreffende de
gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen ( 1 ), laatstelijk
gewijzigd bij Richtlijn 88/... / EEG ( 2 ), met name op artikel 21 , lid 1 , punt b ),
Gelet op Richtlijn 70/458/ EEG van de Raad van 29 september 1970 betreffende
het in de handel brengen van groentezaad ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij
Richtlijn 88 /... /EEG        met name op artikel 32 , lid 1 , punt b )
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Raad bij Beschikking 78/476/ EEG ( 4 ), laatstelijk gewijzigd
bij Beschikking 87 / 147 / EEG ( 5), heeft vastgesteld dat de in bepaalde derde
landen verrichte controles op de instandhouding van rassen dezelfde
waarborgen bieden als die welke door de. Lid-.Staten worden verricht; dat de
toepasselijkheid van Beschikking 78 / 476 / EEG op 30 juni 1988 is verstreken ;
Overwegende dat de bedoelde officiële controles in de in Beschikking 78 / 476 / EEG
genoemde derde landen nog steeds dezelfde waarborgen blijken te bieden als die welke
door de Lid-Staten worden verricht ;
(1)   PB nr  L 255 van 12.10.1970 , blz . 1 .
(2)   PB nr  L . . .
(3)   PB nr  L 225 van 12.10.1970 , blz . 7 .
( 4)  PB nr  L 152 van 8.6.1978 , blz . 17 .
( 5)  PB nr  L 60 van 3.3.1987 , blz . 15 .
 ---pagebreak---                                              -  2
Overwegende dat het derhalve wenselijk is de periode van toepassing van
Beschikking 78/a7fe/EEG te verlengen ;
Overwegende dat sommige van die derde landen evenwel zijn verzocht om
aanvullende gegevens te verstrekken ; dat de verlenging derhalve dient te
worden beperkt tot vier jaar , welke periode nodig ivordt geacht voor het
verstrekken , het onderzoek en de beoordeling van die gegevens ;
Overwegende dat nu is komen vast te staan dat de instandhouding van rassen
voor bepaalde gewassen ook in Bulgarije , Chili , Israël , Joegoslavië , Oostenrijk
en T s j e c h o s l o waki jg officieel kan worden gecontroleerd , en in Poler^ benevens
voor landbouwgewassen , ook voor groentegewassen ;
Overwegende dat bij onderzoek naar de omstandigheden waaronder de officiële
controles op de instandhouding van rassen in de zeven genoemde landen worden
verricht , is gebleken dat deze controles dezelfde waarborgen bieden als die
welke door de Lid-Staten worden verricht ;
Overwegende dat Bulgarije , Chili , Israël , Joegoslavië , Oostenrijk en
Tsjechoslowaki je derhalve voor gelijkstelling in aanmerking dienen te komen ; dat
de gelijkstelling voor Polen tot groentegewassen dient te worden uitgebreid ,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :
                                            Artikel_l
Beschikking 78/476/EEG wordt hierbij als volgt gewijzigd :
 1.    In artikel 4 wordt " 30 juni 1988" vervangen door "30 juni 1992".
2.     De bijlage wordt vervangen door de bijlage bij deze beschikking .
                                            Artikel_2
 Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
Gedaan te                                                       Voor de Raad
 ---pagebreak---                                      -  3    -                          Bi j Lage
                                   " BIJLAGE
       1          2             3                                  4
Volg        Land    Voor de controles verantwoor ¬            Soorten
nummer              delijke dienst
   1   Argentinië   Servicio Nacional de           Landbouwgewassen als bedoeld
                    Semillas , Buenos Aires        in de Richtlijnen
                                                   66/ 401 / EEG , 66/ 402 / EEG en
                                                   69/ 208 / EEG .
   2   Australië    Commonwealth Department of     Landbouwgewassen als bedoeld
                    Primary Industry , Canberra    de de Richtlijnen
                                                   66/ 401 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                   Groentegewassen als bedoeld
                                                   in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
   3   Oos tenri jk Zuchtbuchkommission , Ge¬      Landbouwgewassen als bedoeld
                    schäftsführung , Bundesan¬     in de Richtlijnen
                    stalt für Pflanzenbau ,        66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                    Wien                           66 / 402 / EEG en 69 / 208 / EEG .
                                                   Groentegewassen als bedoeld
                                                   in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
   4   Bulgarije    Centre for Varietal Mainte¬    Landbouwgewassen als bedoeld
                    nance and Varietal Testing ,   in de Richtlijnen
                    Sofia                          66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                   66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                   Groentegewassen als bedoeld
                                                   in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
   5   Canada       Canada Department of Agri ¬    Landbouwgewassen als bedoeld
                    culture , Ottawa               in de Richtlijnen
                                                   66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                   66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
   6   Chili        Servicio Agricola y Ganadero , Landbouwgewassen als bedoeld
                    Unidad Técnica de Semillas ,   in de Richtlijnen
                    Santiago de Chile              66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                   66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
   7   Ts jechoslo- Central Agricultural Control Landbouwgewassen als bedoeld
       wakije       and Testing Institute , Prague in de Richtlijnen
                                                   66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                   66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                   Groentegewassen als bedoeld
                                                   in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
 ---pagebreak---                                         a
       1         2           '"‘"з
           Land      Voor de controles verantwoor -            Soorten
nummer               delijke dienst
   8 Duitse Demo-    Zentralstelle für Sorten-       Landbouwgewassen als bedoeld
       cratische     wesen , Nossen                  in de Richtlijnen
       Republiek                                     66/400/ EEG , 66/401 / EEG ,
                                                     66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                     Groentegewassen als bedoeld
                                                     in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
   9 Hongari je      Orszàgos Fajtaminôsitô          Landbouwgewassen als bedoeld
                     Intézet , Budapest              in de Richtlijnen
                                                     66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                     66/ 402 / EEG en 69/208 / EEG .
  10   Israël        Seed and Nursery Stock In¬      Landbouwgewassen als bedoeld
                     spection Service of the         in de Richtlijnen
                     Ministry of Agriculture ,       66/ 400/ EEG , 66/ 401 / EEG ,
                     Bet-Dagan                       66/ 402 / EEG en 69/208 / EEG .
                                                     Groentegewassen als bedoeld
                                                     in Richtlijn 70/ 458/ EEG .
  11   Japan         Ministry of Agriculture ,       Groentegewassen als bedoeld
                     Forestry and Fisheries -        in Richtlijn 70/ 458 / EEG .
                     Japan
  12   Nieuw-Zeeland Ministry of Agriculture and Landbouwgewassen als bedoeld
                     Fisheries , Advisory Services , in Richtlijn 66/ 401 / F.EG .
                     Wellington
  13 Polen           Inspekcja Nasienna ,            Landbouwgewassen als bedoeld
                     Warszawa                        in de Richtlijnen
                                                     66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                     66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                     Groentegewassen als bedoeld
                                                     in Richtlijn 70/ 458 / EEG .
  14 Roemenië        Ministerul Agriculturii si      Helianthus annuus
                     Industriei Alimentare - Cen¬
                     trala Experimentalà al Comi -
                     siei de Stat pentru Incerca-
                     rea si Omologarea Soiurilor
                                                                                      C
 ---pagebreak---                                        5
       1         2              3                                  4
Volq -     Land     Voor de controles verantwoor ¬            Soorten
nummer              delijke dienst
  15   Zuid-Af rika Department of Agricultural      Landbouwgewassen als bedoeld
                    Technical Services , Division   in de Richtii jnen
                    of Seed Control , Pretoria      66/ 401 / EEG en 69/ 208 / EEG ,
                                                    alsmede de soort Zea mays .
  16   Zweden       Statens Centrala Frökontroll - Landbouwgewassen als bedoeld
                    anstalt ( Swedish Seed Testing in de Richtlijnen
                    and Certification Institute ) , 66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                    Solna                           66/ 402 / EEG en 69 /208 / EEG .
                                                    Groentegewassen als bedoeld
                                                    in Richtlijn 70/ 458 / EEG .
  17   Verenigde    Op verzoek van en via bemid¬    Landbouwgewassen als bedoeld
       Staten van   deling van de Europese Ge¬      in de Richtlijnen
       Amerika      meenschappen : US Department    66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                    of Agriculture , Beltsville     66/ 402/ EEG en 69/ 208 / EEG .
                    Agricultural Research Center ,
                    Beltsville ( Maryland )         Groentegewassen als bedoeld
                                                    in Richtlijn 70 / 458 / EEG .
  18   Joegoslavië  Savezni Komitet za Poljo-       Landbouwgewassen als bedoeld
                    privredu , Beograd              in de Richtlijnen
                                                    66/ 400 / EEG , 66/ 401 / EEG ,
                                                    66/ 402 / EEG en 69/ 208 / EEG .
                                                                                     ?
 ---pagebreak---                       EICtì£_Dilt£ACi_suR_Lfl_QQt£ElinyiiE_EI_L:EìjBLQI
 Qbjeî :    1 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la septième
                décision 85/355/CEE concernant l' équivalence des inspections sur
                pied des cultures productrices de semences effectuées dans des
                pays tiers et la septième décision 85/356/CEE concernant
                l' équivalence des semences produites dans des pays tiers (doc.
                2372/VI /88 )
                Pr°.î et de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                78/476/CEE concernant l' équivalence des contrôles des sélections
                conservatrices effectués dans des pays tiers ( doc. 2378/VI /88 )
            3 - Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                81 /956/CEE concernant l' équivalence des plants de pommes de terre
                produits dans des pays tiers ( doc. 2379/VI /88 )
Aux termes des directives communautaires concernant la commercialisation des
semences , les semences produites dans des pays tiers ne peuvent en principe
être commercialisées dans la Communauté que si il a été établi que les
systèmes de contrôle de la production de semences et les semences elles-mêmes
sont équivalents aux systèmes appliqués et aux semences produites dans la
Communauté .
Le 30 juin 1988 les mesures d' équivalence suivantes en matière de semences
viendront à 1 ' échéance : -
1.    l' équivalence des semences des espèces de plantes agricoles produites en
      Australie , en Autriche , en Nouvelle-Zélande , en Norvège , en Suède , aux
      Etats-Unis et en Yougoslavie ( septièmes décisions 85/355/CEE et
      85 / 356/CEE du Conseil );
 ---pagebreak--- 2.    l' équivalence des contrôles des sélections conservatrices des variétés
      des espèces de plantes agricoles et de légumes effectués dans des pays
      tiers ( décision 78 / 476/ CEE du Conseil )
3.    l' équivalence des plants de pommes de terre produits en Autriche et en
      Suisse ( décision 81 / 956/ CEE du Conseil ).
Les trois projets de proposition mentionnés sous objet prorogeraient ( pour des
périodes différentes ) ces mesures d' équivalence . La proposition 2
( modification de la décision 78/ 476/CEE ) ajouterait aussi l' Autriche , la
Bulgarie , le Chili , la Tchécoslovaquie , Israël et la Yougoslavie à la liste
des pays tiers dont les contrôles des sélections conservatrices sont reconnus
comme équivalents aux contrôles effectués dans la Communauté , et étendrait
l' équivalence actuelle de la Pologne aux espèces de légumes .
Puisque les propositions visent à maintenir et prolonger des mesures déjà
mises en vigueur ( légèrement modifiées dans le cas de la proposition 2 ), elles
profiteraient naturellement aux petites et moyennes entreprises qui s' occupent
de la commercialisation des semences , dans la mesure où elles leur
permettraient de continuer à importer des semences , et des plants de pommes de
terre , des pays tiers concernés et à multiplier dans la Communauté des
semences des variétés dont la sélection conservatrice s' effectue dans certains
pays tiers . Autrement , il est considéré que les propositions auraient très peu
d' impact sur la compétitivité et l' emploi des PME .
Les propositions n' imposeraient aucunes obligations directement aux
entreprises et d' ailleurs aucunes obligations ne sont susceptibles d' être
imposées indirectement via les autorités locales . Les propositions ne
contiennent aucunes mesures spéciales pour les PME .