CELEX: C1996/233/18
Language: el
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Προσφυγή του Filippo de Jorio κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 10 Μαΐου 1996 (Υπόθεση T-64/96)

10. 8 . 96            EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              AoiO . C 233/9
Προσφυγή -αγωγή του Augusto Fichtner κατα της Επιτρο­           O προσφεύγων-εναγων επικαλείται, σε σχέση με τα ανωτέρω,
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                παντελή έλλειψη νομιμότητας της εκθέσεως βαθμολογίας για
                        10 Μαΐου 1996                           την περίοδο 1991-1993 για τους κατωτέρω λόγους:
                      (YjioØscni T-63/96)                       — Παράβαση και εσφαλμένη εφαρμογή των άρθρων 43 επ.
                         (96/C 233/ 17)                             του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλή­
                                                                    λων,
                (rXéooa àiaàixaoïaç: ri LKIAIXI))               — παράβαση ουσιώδους τύπου ,
O Augusto Fichtner, υπάλληλος του Κοινού Κέντρου Ερευ­          — υπέρβαση εξουσίας συνιστάμενη σε διαστρέβλωση τοον
νών τοποθετημένος στην Ispra , κάτοικος Varese ( Ιταλία),           πραγματικών περιστατικών και
εκπροσωπούμενος από τον δικηγόρο Παβίας Vincenzo Salv­
                                                                — υπέρβαση εξουσίας συνιστάμενη στην ελλιπή , παράλογη
atore. via Orrigoni, 6. Varese . άσκησε στις 10 Μαΐου 1996          και αντιφατική αιτιολόγηση της εκθέσεως.
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
προσφυγή-αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
O προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                   Προσφυγή του Filippo de Jorio κατα του Συμβουλίου της
                                                                 Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 10 Μαΐου 1996
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής , της 12ης                                    (Yjïô0£<TÎI T-64/96)
    Φεβρουαρίου 1996, με την οποία απορρίφθηκε η υπ '
    αριθ . 67/95 διοικητική ένσταση που είχε υποβάλει o                                  (96/C 233/ 18 )
    προσφεύγων-ενάγων κατά των κρίσεων που διατύπωσε o
    προϊστάμενος του στην έκθεση βαθμολογίας για τη διετία                   ' (T/jhoaa ôiaôixaoïaç: n iraXixri)
    1991-1993 .
                                                                O Filippo de Jorio, μέλος της Οικονομικής και Κοινωνικής
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποκαταστήσει την               Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, εκπροσωπούμενος
    υλική ζημία και να ικανοποιήσει την ηθική βλάβη τις         από τον Lucio Filippo Longo , του Δικηγορικού Συλλόγου
    οποίες υπέστη o προσφεύγων-ενάγων εξαιτίας της συμπε­       Ρώμης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest
    ρισφοράς της Επιτροπής, στο μέτρο που θα κρίνει δίκαιο      Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, άσκησε στις 10 Μαΐου 1996
    το Πρωτοδικείο,                                             ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                προσφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώ­
— να ορίσει ότι o ηττηθείς διάδικος θα φέρει τα δικαστικά       σεως .
    έξοδα.
                                                                Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                O προσφεύγων, μέλος της Οικονομικής και Κοινωνικής
O προσφεύγων-ενάγων, υπάλληλος βαθμού Β4, υπηρετών              Επιτροπής, παρατηρεί ότι το άρθρο 194 της συνθήκης ΕΚ
στο Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ispra από τις 2 Μαΐου 1967,        ορίζει ότι «τα μέλη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­
παρατηρεί ότι o ίδιος πάντοτε εξετέλεσε τα καθήκοντα που        πής δεν πρέπει να δεσμεύονται από καμία επιτακτική εντολή.
αντιστοιχούν στη θέση του με την ανάλογη επαγγελματικό­         Ασκούν τα καθήκοντά τους με πλήρη ανεξαρτησία, προς το
τητα και ικανότητα, όπως αποδεικνύεται πλήρως από τις           γενικό συμφέρον της Κοινότητς», και ότι «το Συμβούλιο,
εγκωμιαστικές κρίσεις που περιλαμβάνονται στις περιοδικές       αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, καθορίζει τις αποζη­
εκθέσεις βαθμολογίας του έως το 1989, οι οποίες καταρτί­        μιώσεις των μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­
στηκαν από τον τότε διευθυντή της υπηρεσίας. O προσφεύ­         πής», Επομένως, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι το Συμβού­
γων-ενάγων ισχυρίζεται ότι o διορισμός του διαδόχου του εν      λιο, παραλείποντας να καθορίσει τις αποζημιώσεις που
λόγω διευθυντή συμπίπτει με μια αδιάκοπη σειρά κρίσεων          προβλέπει η συνθήκη ΕΚ, παρέβη σαφή διάταξη του προα­
και συμπεριφορών προδήλως δυσμενών για τον προσφεύγο­           ναφερθέντος άρθρου 194 καθόσον, υπό τη σημερινή κατά­
ντα-ενάγοντα, οι οποίες συγκεκριμενοποιήθηκαν με την            σταση , στα μέλη της ΟΚΕ δεν παρέχεται καμία αποζημίωση
προοδευτική περιθωριοποίησή του , που μεθοδεύθηκε με την        λόγω λειτουργήματος ή καθηκόντων (όπως, αντιθέτως, παρέ­
ανάθεση καθηκόντων όλως ασυμβιβάστων τόσο με τη θέση            χεται για όλα τα άλλα λειτουργήματα της Κοινότητας), αλλά
που κατέχει όσο και με τους επαγγελματικούς τίτλους που         αποκλειστικά και μόνον κατ' αποκοπή απόδοση των εξόδων,
είχε εν τω μεταξύ αποκτήσει, καθώς και με την πλήρως            απολύτως απρόσφορη αν ληφθεί υπόψη η φύση των καθη­
αδιάφορη αντιμετώπιση των προτάσεων σχετικά με τη λει­          κόντων που τους έχουν ανατεθεί ή και ανεπαρκής να καλύψει
τουργία και την οργάνωση της υπηρεσίας, τις οποίες o            τα τρέχοντα έξοδα που προκύπτουν από κάθε μετάβαση στις
προσφεύγων διατύπωνε και τακτικά υπέβαλλε στον άμεσο            Βρυξέλλες.
προϊστάμενο του . Το αποτέλεσμα ήταν η βαθμιαία και
αδικαιολόγητη επιδείνωση των προσωπικών σχέσεων, που            O προσφεύγων προβάλλει ότι, αφού η συνθήκη ορίζει στις
κατέληξε στην έκθεση βαθμολογίας για την περίοδο από 1ης        συναφείς διατάξεις ότι τα μέλη της Οικονομικής και Κοινω­
Ιουλίου 1991 έως 30 Ιουνίου 1993 , η οποία αποτελεί ίσως τη     νικής Επιτροπής δεν πρέπει να δεσμεύονται από καμία
σοβαρότερη έκφραση , τουλάχιστον έγγραφη , της τακτικής         επιτακτική εντολή , η επιταγή αυτή αποβλέπει αναμφίβολα
του εξοστρακισμού του και χαρακτηρίζεται ιδιαίτερα από          στην καθιέρωση της αρχής της ανεξαρτησίας και της αυτο­
μια σειρά ανακριβών συλλογισμών και κρίσεων που θίγουν          τέλειας της γνώμης των μελών της ΟΚΕ - η άσκηση καθηκό­
σοβαρά το κύρος και την αξιοπρέπεια του ενδιαφερομένου          ντων που συνεπάγεται την υποχρέωση για τα μέλη της ΟΚΕ
υπαλλήλου και οι οποίες, χο^ρίς να στηρίζονται στο παραμι­      να ενεργούν, κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους,
κρό αποδεικτικό στοιχείο, χαρακτηρίζονται, αντιθέτως, κυρί­     σύμφωνα με τις πεποιθήσεις τους και, ενδεχομένιυς, να
ως από το αναπόδεικτο των ισχυρισμών και την παντελή            υποστηρίζουν ακόμη και απόψεις διαφορετικές από εκείνες
έλλειψη αιτιολογίας.                                            των οργανώσεων στις οποίες ανήκουν, δεν μπορεί να διαχω­
 ---pagebreak--- AqiØ . C 233/10     \_ EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    10. 8 . 96
ρίζεται από την προσήκουσα οικονομική κατάσταση . Επομέ­         το άρθρο 25 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.
νως, είναι ασυμβίβαστη προς τη διαμορφωθείσα από τη               Αντιβαίνει προς γενικές αρχές του δικαίου απτόμενες της
συνθήκη φύση των καθηκόντων των μελών της ΟΚΕ η                   εφαρμογής της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
συνεχιζόμενη έλλειψη ρυθμίσεως που να διέπει την οικονο­          Κοινότητας, και ειδικότερα τις αρχές της ίσης μεταχειρίσεως,
μική κατάσταση των μελών, εφόσον από την έλλειψη αυτή            της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της
τεκμαίρεται ότι στα μέλη της ΟΚΕ καταβάλλονται αμοιβές,           απογορεύσεως αναδρομικής καταργήσεως νομικής διατάξε­
για τις υπηρεσίες τους εντός του κοινοτικού αυτού οργάνου ,       ως απονέμουσας ατομικά δικαιώματα. H απόφαση εκδόθηκε
από τις οργανώσεις των αντιστοίχων χωρών και, ως εκ               άλλωστε χωρίς να ληφθούν υπόψη τα δικαιώματα και έννομα
τούτου , στην πραγματικότητα είναι υποχρεωμένα να ενερ­           συμφέροντα του προσφεύγοντος.
γούν, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους εντός της ΟΚΕ ,
σύμφωνα με τα συμφέροντα και τις οδηγίες των εν λόγω
οργανώσεων.
O προσφεύγων καταγγέλει επίσης: α) την παραβίαση της              Προσφυγή της Sonja Edith Berlingieri Vinzek κατα της
αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ των διαφόρων ευρω­            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
παϊκών λειτουργημάτων, και β ) την παραβίαση της αρχής της                               στις 15 Μαΐου 1996
αποζημιώσεως η οποία πρέπει να αντισταθμίζει τον χρησι­
μοποιηθέντα χρόνο και την ποιότητα και ποσότητα της                                       (Yπόθεση T-71796)
εργασίας και όχι μόνον (όλως μερικώς) τα ημερήσια έξο­                                       (96/C 233/20)
δα .
                                                                                (Γλώσσα διαδικασίας r) γαλλική)
                                                                  H Sonja Edith Berlingieri Vinzek , κάτοικος Sterrebeek
                                                                  (Βέλγιο), εκπροσωπούμενη από τους Jean-Noël Luis, Thierry
Προσφυγή του John Mellett κατα Δικαστηρίου των Ευρω­              Demaseure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με
  παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 13 Μαΐου 1996              τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της Fiduci­
                       (Yπόθεση T-66/96)                          aire Myson Sàrl , 1 , rue Glesener, άσκησε στις 15 Μαίου 1996,
                          (96/C 233/ 19)                          ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
                                                                  προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                                                                  των .
               (Γλώσσα διαδικασίας: ti αγγλική)
O John Mellett, εκπροσωπούμενος απο τον Brendan O'Do­             H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
novan, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη διεύθυνση
61 , rue des Maraîchers, Plateau du Kirchberg, άσκησε ενώπιον     — να ακυρώσει την απόφαση της εξεταστικής επιτροπής του
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                       διαγωνισμού COM/A/ 955 της 28ης Μαρτίου 1996 να μην
13 Μαΐου 1996 προσφυγή κατά του Δικαστηρίου των Ευρω­                 της επιτρέψει τη συμμετοχή στην προφορική διαδικασία
παϊκών Κοινοτήτων.                                                    του διαγωνισμού ,
                                                                  — να ακυρώσει, καθόσον είναι αναγκαίο, την απόφαση της
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού COM/Α/955 της
— να ακυρώσει την απόφαση της αρμόδιας επί διοικητικών                16ης Φεβρουαρίου 1996 να μην της επιτρέψει τη συμμε­
     θεμάτων επιτροπής του Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου               τοχή στην προφορική διαδικασία του διαγωνισμού ,
     1995 να μην κινήσει διαδικασία άγουσα στη μονιμοποίησή       — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
     του . και
— να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.                    Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                  H προσφεύγουσα εκθέτει ότι απέκτησε το 1974 πτυχίο
Λόγοι ακυρώσείος και κύρια επιχειρήματα
                                                                  κτηνιατρικής του Πανεπιστημίου της Πίζας (Ιταλία) και ότι,
O προσφεύγων, o οποίος είναι έκτακτος υπάλληλος του               από το Σεπτεμβρίου του 1974, εργάζεται ως ανεξάρτητος
Δικαστηρίου , ως προσωπικός οδηγός του αυτοκινήτου μέ­            σύμβουλος σε διάφορους τομείς και, ειδικότερα, στον τεχνικό
λους του . βάλλει κατά της αρνήσεως κινήσεως διαδικασίας          και διοικητικό τομέα, καθώς και στον τομέα της κτηνιατρικής
άγουσας στη μονιμοποίησή του .                                    νομοθεσίας. Στις 4 Οκτωβρίου 1995 , η Επιτροπή δημοσίευσε
                                                                  την προκήρυξη του γενικού διαγωνισμού COM/Α/955 για την
O προσφεύγων αναφέρει ότι, κατά πάγια πρακτική του                πρόσληψη κυρίων υπαλλήλων διοικήσεως (Α4/Α5 ) αυστρια­
καθού οργάνου , οι οδηγοί αυτοκινήτου προσλαμβάνονται             κής ιθαγενείας. H προσφεύγουσα υπέβαλε εντός της ταχθεί­
αρχικώς ως έκτακτοι υπάλληλοι τοποθετούμενοι σε γραφείο           σας προθεσμίας αίτηση υποψηφιότητας. Με έγγραφο της
μέλους. Μετά από τριετή υπηρεσία, το μέλος προτείνει την          16ης Φεβρουαρίου 1996, πληροφορήθηκε ότι δεν της επιτρε­
κίνηση διαδικασίας άγουσας στη μονιμοποίηση του υπαλλή­           πόταν να συμμετάσχει στην προφορική δοκιμασία του δια­
λου . H διοίκηση του Δικαστηρίου διοργανώνει, στη συνέχεια,       γωνισμού . Κατόπιν αιτήσεως επανεξετάσεως της αποφά­
 εσωτερικό διαγωνισμό, o οποίος απαρεγκλίτως καταλήγει            σεως, που υπέβαλε η προσφεύγουσα, η εξεταστική επιτροπή
στη μονιμοποίηση του οδηγού . H προσβαλλομένη απόφαση             επιβεβαίωσε την απόφαση της με έγγραφο της 26ης Μαρτίου
απέστη από την πρακτική αυτή .                                     1996 .
 O προσφεύγων υποστηρίζει ότι η απόφαση αυτή εκδόθηκε             H προσφεύγουσα υποστηρίζει, κατ' αρχάς, ότι η προκήρυξη
κατά παράβαση του ουσιώδους τύπου τον οποίο υπαγορεύει            του διαγωνισμού COM/A/955 είναι παράνομη, καθόσον