CELEX: 21996D1114(09)
Language: lt
Date: 837734400000
Title: 1996 m. liepos 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 46/96, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

21996D1114(09)

Oficialusis leidinys L 291 , 14/11/1996 p. 0039 - 0040

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 46/961996 m. liepos 19 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 1996 m. kovo 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 12/96 [1],1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1475/95 dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo motorinių transporto priemonių tam tikrų paskirstymo ir aptarnavimo susitarimų rūšims [2] turi būti įtrauktas į Susitarimą;NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XIV priede po 4 punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 123/85) įterpiamas toks punktas:"4a. 395 R 1475: 1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1475/85 dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo motorinių transporto priemonių tam tikrų paskirstymo ir aptarnavimo susitarimų rūšims (OL L 145, 1995 6 29, p. 25).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) 5 straipsnio 1 dalies d punkto antrojoje pastraipoje sąvoka "valstybė narė" pakeičiama į "EB valstybė narė arba ELPA valstybė";b) 8 straipsnio įžanginėje pastraipoje žodžiai "pagal Reglamento Nr. 19/65/EEB 7 straipsnio nuostatas" pakeičiami į "arba savo iniciatyva arba kitos priežiūros institucijos arba valstybės, priklausančios jos kompetencijai, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu";c) 8 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa:"Kompetentinga priežiūros institucija tokiais atvejais gali išleisti sprendimą pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 6 ir 8 straipsnius arba atitinkamas EEE susitarimo 21 protokole numatytas nuostatas, nereikalaujant atitinkamų įmonių pateikti pranešimus."."2 straipsnisKomisijos reglamento (EB) Nr. 1475/1999 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie pridedami prie šio sprendimo teksto atitinkamomis kalbomis, yra autentiški.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 1996 m. rugpjūčio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį. Jis taikomas nuo 1995m. spalio 1 d. Atskiros ELPA valstybės nuo 1995 m. liepos 1 d. iki priėmimo dienos gali nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones, jeigu to reikia dėl priežasčių, susijusių su konstitucija.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 1996 m. liepos 19 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasH. Hafstein[1] OL L 124, 1996 5 23, p. 13.[2] OL L 145, 1995 6 29, p. 25.--------------------------------------------------