CELEX: 51978PC0042
Language: da
Date: 1978-01-30
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række midlertidige foranstaltninger for fartøjer, der sejler under tredjelandes flag, til bevarelse af fiskeressourcerne i zonen på 200 sømil ud for det franske departement Guyanas kyster (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 42
Vol. 1978/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                 KOM ( 78 ) 42 endelig udg.
                                                                 Bruxelles , den 31 « januar 197° «
                                        Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
                    om fastsættelse af en række midlertidige foranstaltninger
                    for fartøjer , der sejler under tredjelandes flag , til
                    bevarelse af fiskeressourcerne i zonen på 200 sømil ud for
                    det franske departement Guyanas kyster
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM ( 78 ) 42 endelig udg.
 ---pagebreak---           Modification of interim measures for the conservation
          and management of "fishery resources in the 200-mile
          zone off the coast of the French department of Guyana.
  Jvxposo des motifs
  Since May 1976 the Community has applied an interim conservation and
  management regime to these waters , which permits fishing of shrimps by
 vessels of the United States , Japan, Korea and Surinam , and of tuna-like
  species by Japan and Venezuela^.      The choice of these countries wa3
 determined by available information about historical fishing activity
 when the interim measures were first decided upon .         The number of vessels to
 be licensed has been adjusted twice since May 197 6 .        The number of vessels
 now permitted' to fish in the waters of French Guyana is considerably lower
 than the number operating in the Guyana-Brazil fishery as a whole according
 to information from the countries concerned , as is shown below s
                            Maximum number of licences             ^° * of ves sels
                                  (Reg. No 2159/77 )               operatinff m
                                                                   the region *
       United States                        85                          134           ,
       Japan              -                 21                ,          72
       Korea                                16                          120
       Surinam                              10                           24
Since September 1977 a number of ACP countries in the region have also
claimed to have had historical fishing activity in these waters ,
                  β
                                                                           and have ■
requested licences for their flag vessels , of which the majority          belong to
State–owned companies . In total , a further 104 vessels now seek          permission to
fish off French Guyana, divided between the interested countries           as follows :
      Guyana                   36  vessels
      Trmidad and Tobago       33    "
      Barbados                 21    "
      Surinam                - 14    ••    ( in. addition to 10 already licensed )
                              104    "                                •      .
                                                                             «»/« • •
 ---pagebreak---  All these applicant oountriee fish for shrimp along the entire length of
 the coast from Brazil to Trinidad , supplying their home processing indus­
 tries which provide valuable local employment ,     Surinam and Guyana also
 have important shrimp resources in their own waters .
 In view of the evident historical interest of these countries in fishing
 this stock , and of the economic and social importance of the shrimping
 industry in each of the countries concerned , the Commission finds that
 provision should "be made for fishing vessels of these countries in French
Guyanan waters after 1 February# Such an approach would be consistent
with the Community 's commitments to promote the economic development of
 these countries within the framework of the Lome Convention#      It should be
 noted in this regard that the Community has already agreed that two fisheries
projects which depend upon access by vessels of the ACP countries concerned
 to shrimp fishing in French Guyanan waters should be written into the indi­
cative programme of the European Development FUndo
 In the view of the Commission , the duration of interim measures after
1 February should be fixed so as to permit adequate time to conduct nego­
tiations in view of the conclusion of agreements with the interested coun­
tries , and to explore the possibility of establishing >a regional arrangement
for the conservation of this joint resource . It is therefore proposed that
the new interim measures apply for a period of four months , i.e. until
31 May      1978 *
The Commission proposes that a total allowable catch for shrimp fishing in .
the period 1 February to 31 May be fixed at 1.000" tons and that this
quantity be allocated among the different non-member states as follows :
   1 ) ail initial allocation to vessels which at present land their catches
        in F'rench Guyana, such vessels being granted a licence valid for the
       entire duration of the Regulation ;
   2 ) allocation of the remaining quantity to each flag state whose vessels
       traditionally fish in French Guyanan waters , taking account of previous
       allocations made by the . Council and their previous share of fishing in
       the region , as determined by number of fishing vessels .
                                                                         • •/ • • •
 ---pagebreak---                                       -  3 -
 7 « The catch-effort limitationa established under the previous interim
       measures were based upon the assumption that the vessels licensed would
       effectively operate within the Community zona only in a part of the period
       for which they were licensed . This system will , however , not achieve its
       purpose if the vessels decide to operate within the Community zone for a
       greater part of the licence period then assumed by . the Community. The
      Commission therefore proposes in order to ensure that the quotas mentioned
      under point 6 will not be exceeded that the limitation on the allowed
      fishing effort be expressed in number of vessel days , in which the vessel
      is assumed to operate exclusively within Guyanari waters , except in the
      case of vessels designated under paragraph 6 fl )«
 8. On applying for licences , countries concerned will be asked to designate
      the time periods for which a licence is requested for each vessel .    Licences
     for vessels designated under 6 ( 2 ) will be issued up to the limit of the
     number of vessel days laid down in the Regulation.      The Commission believes
     that licences indicating the authorized period of fishing, combined with
     reporting obligations already in force and spot checks on vessels , will
     facilitate control and avoid the risk of overfishing from intensive fishing
     by authorized vessels over the entire 4-ra°nth period .
                                                               »
9®   As far as tuna fishing is concerned , it is proposed that Korea be included
     among those countries permitted to fish tuna in Guyanan waters ; it appears
    that such fishing normally begins in the month of May. As there is no
    evidence to justify restriction of fishing effort for this species , the
    Commission proposes to permit fishing for all the vessels for which . appli­
    cations are received .
 ---pagebreak---                             R8DETS FORORDNING ( EØF ) Nr .    / 78
                                       af
               om fastsættelse af en række midlertidige foranstaltninger
               for fartøjer , der sejler under tredjelandes flag , til
               bevarelse af fiskeressourcerne i zonen på 200 sømil ud for
               det franske departement Guyanas kyster
R8DET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fæl lesskab ,
under henvisning til tiltrædelsesakten ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Pådet vedtog den 30 . januar 1978 en fællesskabsordning for bevarelse og forvalt­
ning af fiskeressourcerne ;
                                    1)
i forordning ( EØF ) nr . 1014 / 77     har Rådet indtil den 30 . juni 1977 fastsat en
række midlertidige foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ,
som skulle finde anvendelse på fartøjer , der sejler under visse tredjelandes flag
i zonen på 200 sømil ud for det franske departement Guyanas kyster ;
                                       2)
ved forordning ( EØF ) nr . 2971 / 77     har Rådet senest forlænget den ordning , der
blev indført ved forordning ( EØF ) nr . 1014 / 77, indtil den 31 . januar 1978 ;
ovennævnte forordninger blev udstedt for at fastlægge midlertidige foranstaltninger ,
indtil der kan finde forhandlinger sted mellem Fællesskabet og de berørte lande
med henblik på indgåelse af aftaler om fiskeriet i den pågældende zone ; indtil
disse forhandlinger finder sted bør der for at undgå afbrydelse af fiskeriet
fastsættes midlertidige foranstaltninger for en supplerende periode ;
regeringerne i Barbados , Guyana samt Trinidad og Tobago har anmodet Fællesskabet
om fangstmuligheder i ovennævnte zone for fartøjer , der sejler under disse landes
flag ;
1 ) EFT nr . L 123 af 17.5.1977 , s . 1 .
2 ) EFT nr . L 351 af 31.12.1977 , s . 3 .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
fartøjer fra disse Lande nar endvidere tidligere drevet rejefiskeri i disse
farvande ;
Fællesskabet agter at bidrage til opretholdelse af denne aktivitet på grund af
dens betydning for den økonomiske udvikling .i disse lande ,, som derfor bør optages
blandt de lande , hvis fartøjer må drive fiskeri i denne zone ;
der bør sikres kontinuitet i forsyningen af de industrier , der er beliggende på
departementet Guyanas område ~
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                    Artikel  1
1.   De eneste fangster , som de fartøjer , der sejler under et tredjelands flag ,
     har adgang til at tage i den fiskerizone på indtil 200 sømil fra det franske
    departement Guyanas basislinjer , som omfattes af fællesskabsbestemmelserne
    vedrørende fiskeri , er angivet i bilaget .
2.   Fangstkvoterne tildeles under forudsætning af , at de bevarende foranstaltninger
    og kontrolforanstaltningerne samt de øvrige bestemmelser , der gælder for
     fiskeriet i de i stk . 1 omhandlede zoner , overholdes .
                                    Artikel  2
1.  Udøvelse af fiskeri i den i artikel 1 omhandlede fiskerizone gøres betinget
    af , at det pågældende fartøj er i besiddelse af en licens , som på Fællesskabets
    vegne udstedes af Kommissionen , samt af overholdelse af de i licensen inde­
    holdte betingelser .
     Disse licenser udstedes efter anmodning til myndighederne i de pågældende
    tredjelande inden for de i stk . 2 og 3 angivne begrænsninger .
2.   For fiskeri efter fisk af tunfamilien udstedes licenserne for det maksimale
    antal fartøjer , der er fastsat for - hvert tredjeland i punkt 2 i bilaget ,
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 3.   For fiskeri efter rejer kan licenserne udstedes :
 a)   til fartøjer , som sædvanligvis har landet deres fangster i det franske
      departement Guyana , og hvoraf antallet pr . land er fastsat i punkt 3 i bilaget .
      Disse licenser gælder fra udstedelsesdagen og indtil den 31 . maj 1978 ;
 b)   til andre fartøjer end de i litra a ) nævnte på grundlag af en fiskeriplan som
      forelægges af myndighederne i det pågældende land og godkendes af Kommissionen ,
      og som for samtlige fiskeridage for alle de af fiskeriplanen omfattede fartøjer
      ikke må overstige den i punkt 4 i bilaget fastsatte begrænsning . Gyldigheds­
                                                                               <
      perioden for hver af de licenser , der udstedes på grundlag af en fiskeriplan ,
      begrænses til den i planen fastsatte fangstperiode .
4.    Uanset bestemmelserne i stk . 3 ophører alle licenser , der er udstedt til far­
      tøjer fra et tredjeland , med at være gyldige , når det konstateres , at den i
      artikel 1 omhandlede kvota er opbrugt .
      Kommissionen giver myndighederne i det pågældende land meddelelse herom .
                                     Artikel 3
Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen gives følgende oplysninger :
a ) fartøjets navn
b ) registreringsnummer
c ) ydre identi f ikationsbogstaver og -tal
d ) registreringshavn
e ) ejerens eller befragterens navn og adresse
f ) bruttoregistertonnage og længde overalt
g ) maskinkraft
h ) kaldesignal og radiofrekvens
i ) fangstmetode
j ) fiskerizone
k ) arter , der vil blive fisket efter
l ) periode , for hvilken der søges om licens .
                                     Artikel  4
Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Hvis flere fartøjer fisker i fællesskab ,
skal hvert af disse fartøjer have en licens .
 ---pagebreak---                                        Artikel 5
  1.   Licenshaveren skal overholde Licensbetingelserne og skal fremsende de i
  licensen angivne oplysninger til en radiostation i den i artikel 6 omhandlede
  medlemsstat .
  2.   Myndighederne i den i artikel 6 omhandlede medlemsstat skal øjeblikkelig
  fremsende de i stk . 1 omhandlede oplysninger direkte til Kommissionen .
                                        Artikel  6
 Myndighederne i den medlemsstat , under hvis høj hedsområde eller jurisdiktion den
 i denne forordning omhandlede zone hører , træffer alle foranstaltninger , der er
 egnede til at sikre , at artikel 1 gennemføres , herunder bl.a . regelmæssig
 inspektion af fartøjerne .
                                        Artikel 7
 1 . Myndighederne i den i artikel 6 omhandlede medlemsstat giver senest 24 timer
efter at have konstateret en overtrædelse eller uregelmæssighed Kommissionen med­
delelse herom og giver ligeledes meddelelse om navnet på det pågældende fartøj
og om de foranstaltninger , der eventuelt er truffet i denne forbindelse .
2.    Hvis det p8 behørig vis konstateres , at reglerne er overtrådt , annulleres
 licensen af den myndighed , der har udstedt den .
                                       Artikel  8
1 . Gyldigheden af de licenser , der er udstedt af Kommissionen i henhold til for~
ordning ( EØF ) nr . 2159 / 77, forlænges indtil den 28 . februar 1978, medmindre de
inden denne dato er tilbagegivet af det pågældende tredjeland .
2 . Det antal dage , som de i stk . 1 omhandlede licenser er gyldige , fratrækkes
det i punkt 4 i bilaget fastsatte maksimale antal fiskeridage ; tilbagegivne licenser
fratrækkes dog ikke fra den dag , hvor Kommissionen har modtaget meddelelse om til-
bagegivelsen .
                                       Artikel 9
Denne forordning træder i kraft den 1 . februar 1978 .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles / den
                                                På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---                                    BILAG
1.  Fangstrettigheder for perloden 1 . februar - 31 . maj 1978 :
    a)  Art  :   Fisk af tunfamilien
        Land :   Japan
                 Korea
                 Venezuela
   b)   Art  :   Rejer
        Land :   Barbados              Mængde (i 1000 kg ) :  46
                Guyana                                        46
                Japan                                        184
                Korea                                        141
                Surinam                                       46
                Trimdad og Tobago                             46
                USA                                          191
2. Antal fartøjer omhandlet i artikel 2 . stk . 2 :
   Japan             5
   Korea            23
   Venezuela        15
3. Fartøjer omhandlet i artikel 2 . stk . 3 . litra a ) :
   Barbados                607
   Guyana                  607
   Japan                  1553
   Korea                  1741
   Surinam                 607
   Trinidad og Tobago      607
   USA                  " 1297