CELEX: 31979R0514
Language: en
Date: 1979-03-19 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 514/79 of 16 March 1979 introducing temporary measures for the application of the monetary compensatory amounts and differential amounts on the occasion of the introduction of the European monetary system

19 . 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                           No L 68 / 1
                                                                 I
                                              (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 514/79
                                                        of 16 March 1979
               introducing temporary measures for the application of the monetary compensatory
               amounts and differential amounts on the occasion of the introduction of the European
                                                        monetary system
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas    on  12 March    1979 it was decided to
COMMUNITIES ,                                                       introduce, with effect from 1 January 1979, a new
                                                                     European monetary system involving the fixing of
Having regard to the Treaty establishing the                         new central rates based on the ECU; whereas,
European Economic Community,                                        nevertheless, the central banks continued in practice
                                                                    until 12 March 1979, to apply the 'European
                                                                    monetary unit of account' system ; whereas it is not,
Having regard to Council Regulation (EEC)                           therefore, appropriate td amend the legal instruments
No 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                     adopted up to the present moment; whereas, for the
conjunctural policy to be taken in agriculture                      future, taking those rates into consideration under
following the temporary widening of the margins of                   Article 2 of Regulation (EEC) No 974/71 and
fluctuation for the currencies of certain Member                    Article 2 of Regulation (EEC) No 1569/72 would
States (*), as last amended by Regulation (EEC)                     lead to disruption in the system of monetary
No 557/76 (2), and in particular Article 6 thereof,                 compensatory amounts and differential amounts
                                                                    with, in particular, a distribution of these amounts
                                                                    completely different from that presently applicable ;
Having regard to Commission Regulation (EEC)                        whereas    the   Commission   has   submitted  to  the
No 1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to mone­                  Council a proposal stating the conditions of
tary compensatory amounts fixed in advance and                      application of the ECU in the common agricultural
repealing Regulation ( EEC) No 651 /78 (3 ), and in                 policy designed to avoid these consequences; whereas
particular Article 1 (2) thereof,                                   the Council has not yet taken a decision on this
                                                                    proposal ; whereas, in order to prevent any disturb­
Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC                   ances in trade which would be contrary to the
of 22 September 1966 on the establishment of a                      spirit and objective of the above Regulations, it is
common organization of the market in oils and                       therefore necessary to provide for measures forestal­
fats (4), as last amended by Regulation ( EEC)                      ling such consequences ; whereas it appears appro­
No 1562/78 (5),                                                     priate, for this purpose, to preserve unchanged the
                                                                    amounts in question for a limited period pending the
                                                                    Council 's decision which should be taken by 1 April
Having regard to Council Regulation (EEC)                           1979 ; whereas doing so must not, however, lead to
No 1569/72 of 20 July 1972 laying down special                      disturbances ; whereas the possibility of making the
measures for colza and rape seed (6), as last                       adjustments which might prove necessary should,
amended by Regulation (EEC) No 852/78 ( 7), and in                 therefore, be provided for;
particular Article 2 ( 2) thereof,
                                                                    Whereas, with this same end in view, the amounts
                                                                    shall be frozen at a level as close as possible to
f1)  OJ  No L 106, 12. 5. 1971 , p. 1 .                             economic reality at the time of this measure's coming
(2)  OJ  No L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .                             into effect ; whereas it is appropriate, therefore, to
(3)  OJ  No L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .                             take account of the changes already known which,
(4 ) OJ  No 172, 30. 9 . 1966, p. 3025/66.                          following the developments in the currencies con­
(5)  OJ  No L 185, 7. 7. 1978, p. 1 .                               cerned, could have occurred in the system applied
(•)  OJ  No L 167, 25 . 7. 1972, p. 9 .                             up to the present moment; whereas, in consequence,
H    OJ  No L 116, 28. 4. 1978, p. 6.                               the amounts for the United Kingdom and for Ireland
 ---pagebreak--- No L 68/2                                Official Journal of the European Communities                           19 . 3 . 79
must be altered on the basis of the spot market rates              HAS ADOPTED THIS REGULATION :
recorded for the two currencies during the last
normal period available, namely from 7 to 13 March
1979 ;                                                                                      Article 1
Whereas this entails the abolition of compensatory
amounts for Ireland; whereas it is necessary to                    1 . ' Regulation (EEC) No 1036/78 is amended as
                                                                   follows :
respect, for the purposes of the implementation of
the measures envisaged, the same fixed period as that              (a) the column headed 'Ireland' in Annex I is
which would have been applied for the regular                           deleted ;
alteration of the amounts in question, in order that
those concerned may adjust to it; whereas this                     (b) the column headed 'United Kingdom' in Annex I
Regulation must therefore take effect on 19 March                       is replaced by the column appearing in Annex I
1979 ;                                                                  to this Regulation ;
Whereas the monetary compensatory amounts                          (c) Annexes II, III and IV are replaced by Annexes II ,
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                           III and IV to this Regulation .
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78
of 19 May 1978 (*), as last amended by Regulation
(EEC) No 468/79 (2);                                               2.      The Annex to Regulation (EEC) No 1511/78 is
                                                                   replaced by Annex V to this Regulation.
Whereas Article 7 ( 1 ) of Commission Regulation
(EEC) No 243/78 of 1 February 1978 providing for
the advance fixing of monetary compensatory                                                  Article 2
amounts (3), as amended by Regulation (EEC)
No 1544/78 (4), provides that monetary compensatory
amounts fixed in advance must be adjusted if a new                 The monetary compensatory amounts and the
representative rate comes into effect during the                   components used to calculate the differential
period of validity of the certificate; whereas this                amounts for colza and rape seed fixed for the
new rate must have been decided on before the                      period beginning 19 March 1979 shall remain valid
application for the certificate was lodged ; whereas               until 1 April 1979. However, in the event of threat
this situation obtains in various cases;                           of disturbances in trade as a result of developments
                                                                   in the monetary situation, the necessary changes in
 Whereas the components used in calculating the                    these amounts may be decided on.
differential amounts were fixed by Regulation (EEC)
No 1511/78 (5), as last amended by Regulation (EEC)
No 472/79 (6);                                                                               Article 3
 Whereas the measures provided for in this Regulation
 are in accordance with the opinion of the manage­                 This Regulation shall enter into force on 19 March
ment committees concerned,                                          1979 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 16 March 1979 .
                                                                                       For the Commission
                                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                                           Vice-President
 H   OJ No  L 133 , 22. 5. 1978 , p. 1 .
 (2) OJ No  L 61, 12. 3 . 1979, p. 1 .
 (3) OJ No  L 37, 7. 2. 1978, p. 5 .
 (4) OJ No  L 182, 5 . 7. 1978 , p. 7.
 (5) OJ No  L 178, 1 . 7. 1978, p. 54.
 (») OJ No  L 59, 10. 3. 1979, p. 8.
 ---pagebreak--- \
  19 . 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                 No L 68 /3
                    ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG 1
                              PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                               SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                 £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                     1                            5                  6                 7            8
                 10.01 A                                      21,889
                 10.01 B                                      32,445
                 10.02                                        20,816
                 10.03                                        19,429
                 10.04                                        18,691
                 10.05 B                                      19,429
                 10.07 B                                      19,129
                 10.07 C                                      19,129
                 11.01 A                                      27,787
                 11.01 B                                      26,285
                 11.02 A I a)                                 45,183
                 11.02 A I b)                                 30,010
                 11.01 C                                      19,818
                 11.01 D                                      19,065
                 11.01 EI                                     27,201
                 11.01 E II                                   19,818
              ex 11.01 G O                                    19,511
              ex 11.01 G (2)                                  19,511
                 11.02 A II                                  21,233
                 11.02 A III                                 27,201
                 11.02 A IV                                  26,167
                 11.02 A V a) 1                              31,087
                 11.02 A V a) 2                              31,087
                 11.02 A V b)                                19,818
 ---pagebreak--- No L 68/4                     Official Journal of the European Communities                                 19 . 3 . 79
                                                              Montants à octroyer à l ' importation
                                                                  et à percevoir à l'exportation
            Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                     commun
                                                                      and charged on exports
                CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
              Nr. des Gemeinsamen
                     Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da riscuotere all'esportazione
              Numero della tariffa
                doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                   Nr. van het
                                                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                  douanetarief
               Position i den fælles
                     toldtarif
                                              United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                    £/t                £/t               Lit/t       FF/ t
                        1                            5                  6                 7            8
          ex 11.02 A VII (x)                      19,511
          ex 11.02 A VII (2)                      19,511
             11.02 B I a) 1                       19,818
             11.02 B I a) 2 aa)                   19,065
             11.02 B I a) 2 bb)                   19,065
             11.02 B I b) 1                       27,201
             11.02 B I b) 2                       26,167
             11.02 B II a)                        22,327
             11.02 B II b)                        21,233
             11.02 B II c)                        19,818
          ex 11.02 B II d) i1)                    19,511
          ex 11.02 B II d) (2)                    19,511
             11.02 C I                            22,327
             11.02 C II                           21,233
             11.02 C III                          31,087
             11.02 C IV                           19,065
             11.02 C V                            19,818
          ex 11.02 C VI (*)                       19,511
          ex 11.02 C VI (2)                       19,511
             11.02 D I                            22,327
             11.02 D II                           21,233
             11.02 D III                          19,818
             11.02 D IV                           19,065
             11.02 D V                            19,818
          ex 11.02 D VI i1)                       19,511
          ex 11.02 D VI (a)                       19,511
             11.02 EI a) 1                        19,818
             11.02 EI a) 2                        19,065
             11.02 E I b) 1                       27,201
             11.02 E I b) 2                       33,644
             11.02 E II a)                        22,327
             11.02 E lib)                         21,233
             11.02 E II c)                        21,372
          ex 11.02 E II d) 2 (x)                  19,511
          ex 11.02 E II d) 2 (2)                  19,511
             11.02 F I                            22,327
             11.02 F II                           21,233
             11.02 F III                          19,818
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                             Official Journal of the European Communities                                 No L 68 /5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                            5                  6                 7           8
               11.02 F IV                                   19,065
               11.02 F V                                    19,818
            ex 11.02 F VII (J)                              19,511
            ex 11.02 F VII (3)                              19,511
               11.02 G I                                    16,417
               11.02 G II                                   14,572
               11.04 C I                                     3,497
               11.04 C II a)                                31,281
               11.04 C II b)                                31,281
               11.07 A I a)                                 38,962
               11.07 A I b)                                 29,112
               11.07 A II a)                                34,584
               11.07 A II b)                                25,841
               11.07 B                                      30,115
               11.08 A I                                    31,281
               11.08 A III                                  47,505
               11.08 A IV                                   31,281
               11.08 A V                                    31,281
               11.09                                        86,372
               17.02 B II a) (3)                           40,801
               17.02 B II b) (3)                            31,281
               21.07 F II                                   31,281
               23.02 A I a)                                  6,075
               23.02 Alb)                                   19,439
               23.02 A II a)                                 4,860
               23.02 A II b)                                19,439
               23.03 A I                                   38,858
               23.07 B I a) 1                                3,109
               23.07 B I a) 2 (4)                            3,109
               23.07 B I b) 1                                9,715
               23.07 B I b) 2 (4)                            9,715
               23.07 B I c) 1 (5)                           19,429
               23.07 B I c) 2 (4) (5)                       19,429
 ---pagebreak--- No L 68 /6                                     Official Journal of the European Communities                              19 . 3 . 79
                                                                    Notes
(l) Millet.
(2) Grain sorghum.
(3 ) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
          Content by weight of powdered or granulated      Germany    Belgium/ Netherlands  United   Ireland    Italy     France
                     milk (excluding whey)                           Luxembourg            Kingdom
                   in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t  Fl/t       £/t       £/t     Lit/t      FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                      16.87
     30 % or more but less than 50 %                                                        33.74
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts
            indicated above. The coefficient shall, however, be 1.71 in the case of products containing skimmed-milk powder
            sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976). The previous coefficient of 1.68 shall
            nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation
           ( EEC ) No 2054/76 before 11 February 1979 .
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
            — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
                No L 52, 24. 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
               granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977), and
            — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
            the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
      ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
            content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
            — powdered or granulated milk (excluding whey),
            — powdered or granulated whey,
            — added casein or caseinate.
(5) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
     by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof, the monetary compensatory
     amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76,
      OJ No L 167, 26. 6 . 1976, p. 27).
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                               Official Journal of the European Communities                                     No L 68/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/100 kg          £/100 kg          Lir /100 kg    FF/ 100 kg
                                     i                           5                 6                   7             8
               01.03 A II a)                                    9,996
               01.03 A II b)                                  11,753
               02.01 A III   a)   1                           15,284
               02.01 A III   a)  2                            23,690
               02.01 A III   a)  3                            18,646
               02.01 A III   a)  4                            24,760
               02.01 A III   a)  5                            13,297
               02.01 A III   a)   6 aa)                       24,760
            ex 02.01 A III   a)   6 bb) (x)                   24,760
            ex 02.01 A III   a)   6 bb) (2)                   18,646
               02.05 A I                                       6,419
               02.05 A II                                      7,489
               02.05 B                                         3,668
               02.06 B I a) 1                                 15,284
               02.06 B I a) 2 aa)                             20,633
               02.06 B I a) 2 bb)                             20,633
               02.06 B I a) 2 cc)                             22,926
               02.06 B I a) 3                                 23,690
               02.06 B I a) 4                                 18,646
               02.06 B I a) 5                                 24,760
               02.06 B I a) 6                                 13,297
            ex 02.06 B I a) 7 (*)                             24,760
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                             18,646
               02.06 B I b) 1                                 15,284
               02.06 B I b) 2 aa)                             20,633
               02.06 B I b) 2 bb)                             20,633
               02.06 B I b) 2 cc)                             22,926
               02.06 B I  b)  3 aa)                           23,690
               02.06 B I  b)  3 bb)                           43,100
               02.06 B I  b)  4 aa)                           18,646
               02.06 B I  b)  4 bb)                           33,930
               02.06 B I  b)  5 aa)                           24,760
 ---pagebreak--- No L 68/ 8                                  Official Journal of the European Communities                                           19 . 3 . 79
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                        and charged on exports
                               CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                                5                6                   7               8
                02.06     B I b) 5 bb)                             42,641
                02.06     B I b) 6 aa)                             13,297
                02.06     B I b) 6 bb)                             22,161
           ex 02.06       B I b) 7 aa) (*)                         24,760
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                18,646
                02.06 B I b) 7 bb) (4)                             43,100
                 15.01 A I (a)                                       4,891
                 15.01 A II                                          4,891
                 16.01 A                                           23,384
                16.01 B I (b) (3)                                  38,209
                16.01 B II (b) (3)                                 26,899
                 16.02 A II                                        21,550
                16.02 Bill a) 1                                    22,926
                16.02 B III a) 2 aa) 11                            40,502
                16.02 Bill a) 2 aa) 22                             33,624
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         22,926
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                            19,105
                16.02 B III a) 2 cc)                                11,310
           (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
           ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
           (x) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — F let.
            t1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
           i ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                — Fi et .
           r) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
           (')  Produits autres que ceux visés à la note (*)
           (*)  Other products than those falling under i1).
           (a)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
           (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           (2)  Andere produkten dan vermeld bij (1).
           (a ) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                Official Journal of the European Communities                                                 No L 68 /9
             (») L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung fur die Gewahrung der Wahrungsausgleichsbetrage fur diese Erzeugnisse ist die Erfullung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgefiihrten Bedingungen fttr die Gewahrung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmhch­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Wahrungsausgleidisbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
             (*) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterae
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &>us forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
             (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
             (*) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, audi in gepreßter
                 Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 andie in forma ai agglomerato.
            (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonn^e aux conditions k determiner par les autorites competentes .
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinataraente alle condizioni da Stabilire dalle autoritä competent!.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            <b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, Le. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 68 / 10                              Official Journal of the European Communities                                          19 . 3 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                5                 6'                  7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A n OO                                       16,306
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht'Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                   30,982
                02.01 A II a) 2                                   24,786
                02.01 A II a) 3                                   37,179
                02.01 A II a) 4 aa)                               30,982
                02.01   A   II a)  4 bb)                          42,397
                02.01   A   II b)   1 (2)                         27,558
                02.01   A   II b)  2 (2)                          22,046
                02.01   A   II b)  3 (2)                          34,447
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                      27,558
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                   34,447
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)               34,447
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                  34,447
                02.06 C I a) 1                                    30,982
                02.06 C I a) 2                                    35,385
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                          35,385
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          21,198
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                          14,187
 ---pagebreak---  19 . 3 . 79                                         Official Journal of the European Communities                                                     No L 68 / 11
t 1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
 v 1 ) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
        (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
( l) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentalet) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
I1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen.
 r) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (a) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikKe op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (8) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (8) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(•)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)    Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (•) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (§) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (Ä) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(") Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(#) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 68/ 12                              Official Journal of the European Communities                                           19 . 3 . 79
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Wåhrungsausgleichsbetråge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland             Italia             France
                                                                 £                   £                 Lit             .   FF
                                     1                           5                    6                  7                  8
                                                            100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück /100 pezzi/100 stuks/ 100 stk.
            01.05 A I                                         1,606
            01.05 A II                                         0,759
                                                           — 100 kg —
            01.05 B I                                         2.977
            01.05 B II                                        4,693
            01.05 B III                                       4,230
            01.05 B IV                                        3,168
            01.05 B V                                         5,159
            02.02 A I a)                                      3,740
            02.02 A I b)                                      4,253
            02.02 A I c)                                      4,634
            02.02 A II a)                                     5,522
            02.02 A II b)                                     6,705
            02.02 A II c)                                     7,450
            02.02 A III a)                                    6,043
             02.02 A III b)                                   6,606
             02.02 A IV                                       4,525
             02.02 A V                                        7,371
             02.02 B I                                       11,784
             02.02 B  II a)  1                                 5,097
             02.02 B  II a)  2                                 8,195
             02.02 B  II a)  3                                 7,267
             02.02 B  II a)  4                                 4.978
             02.02 B  II a)  5                                 8,108
             02.02 B  II b)                                    3,830
             02.02 B II c)                                     2,651
             02.02 B II d) 1                                   9,909
             02.02 B II d) 2                                   7,467
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                           No L 68 / 13
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                          and charged on exports
                            CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                       £                   £                 Lit           FF
                                     1                                 5                   6                  7             8
                                                                   — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                           7,018
            02.02 B II e) 1                                           9,579
            02.02 B II e) 2 aa)                                       4,073
            02.02 B II e) 2 bb)                                       7,014
            02.02 B II e) 3                                           6,592
            02.02 B II f)                                            11,784
            02.02 C                                                   2,651
            02.05 C                                                   5,892
                                                — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                             1,142
            04.05 A I a) 2                                            0,474
                                                                  — 100 kg -
            04.05 A I b)                                              4,961
            04.05 B I a) 1                                           22,423
            04.05 B I a) 2                                            5,755
            04.05 B I b) 1                                           10,120
            04.05 B I b) 2                                           10,814
            04.05 B I b) 3                                           23,216
            35.02 A II a) 1                                          20,141
            35.02 A II a) 2                                           2,728
 ---pagebreak---                                          PART 5
                                                                                                                                                No L
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                /
                               Monetary compensatory amounts                                                                                    68         /
                                                                                                                                                                14
                                                                                                                                                                                 14
                                                                                 Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                                Notes
                                                                             United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                              £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                       3               7               8               9                10
 ith the exception of whey                                        (10)          1.235   (d)
I                                                                 (10)          1.172   (c)
I                                                               (10) (ii)       1-103   (d)
\                                                               (10) (11 )      0.859   (d)                                                         Official
                                                                  (10)          0.693   (d)
                                                                   (9)         15-308                        I                                 Journal
                                                                   (9)         10-441 (d)
                                                                   (9)         10-441 (d)
\                                                                  (9)          8-465 (d)
                                                               (') (*) (9)    15.308
                                                               H (2) (9)       10.441 (d)
                                                                 (9)           10-441 (d)
                                                                   (9)          8-465 (d)
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                                         IlI
  of less than 15 %                                                (9)          1.235 (d)     IlI
  of 15 % or more                                                  C)           2.720 (d)
                                                                                                                                               of the European Communities
                                                                                              I
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                                         I
  of less than 15 %                                                (9)          0.988 (d)
  of 15 % or more but less than 25 %                               (9)          2-720 (d)
  of 25 % or more                                                  (9)          4-946 (d)
                                                                 (S)   (9)     19.073         \
                                                                 (3)   (9)     15.308
                                                                 (3)   (9)     10-441 (d)                    I
                                                                 (3)   (9)      8-465 (d)                    I
                                                                 (3)   (9)     15.308
                                                                                                                                                19                           .
                                                                                                                                                3              .
                                                                                                                                                79
 ---pagebreak---                                                                                                                                      19                                          .
                                                                                                                                     3                       .
                                                                     Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                     79
                      Description                      Notes
                                                                 United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                  £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                             3             7               8               9               10
                                                       (3) (9)     10-441 (d)
                                                       (3) (9)      8-465 (d)
f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                     (s) (9)      1-235 (d)
 of 15 % or more                                       (8) (9)      3-471 (d)
f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                     (3) (9)      0-988 (d)
 of 15 % or more but less than 25 %                    (8) (9)      3-471 (d)
 of 25 % or more                                       (3) (9)      4-959 (d)
f a fatty content by weight :
 of less than 80 %                                       (4)           -(b)
 of 80 % or more but less than 82 %                               36-754
                                                       (4) (5)
 of 82 % or more                                       (4) (5)    37-673
                                                         (4)           -(b)
                                                         (6)      31-985
                                                         (•)      26-274
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 10 %                                       (6)        9-855
                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
 of 10 % or more but less than 30 %                      (8)       14-531
 of 30 % or more                                         (6)       21-251
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 55 %                                       (8)       21-251
 of 55 % or more                                         (6)       25-201
                                                         (6)       25-201
 ith the exception of Grana Padano and Parmigiano                 36-117
 ggiano                                                  (•)
                                                         (')      29-697                                                                 No L
                                                         (•)      27-250
                                                                                                                                         68                                      /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                        No L
                                                                         Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                          Description                        Notes
                                                                     United Kingdom     Ireland           Italy          France        68       /   16       /   (6
                                                                      £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                               2                               3           7               8                9              10
   Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
       Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
       than salted Ricotta of a water content, calculated
       by weight of the non-fatty matter, not exceeding
       62 % and of a fat content, by weight, referred to
       dry matter :                                                                                                                      Official
       — of less than 10 %                                    (6)       20.522
                                                                                                        *
       — of 10 % or more                                      6)        27.250
   Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Pau­                                                                                Journal
       lin, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
       a water content, calculated by weight of the non­
       fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
       by weight, referred to dry matter :                                                                                               of the
       — of less than 10 %                                    («\       14-109
       -— of 10 % or more                                     /6)       21-256
  f a fat content, by weight in the dry matter :
   of less than 10 %                                          /6)        6.413
   of 10 % or more                                            (6)       10-732
                                                              /6\       36.117
                                                              /6\       22-891
                                                                               —
                                                              C)
                                                                                                                                      European Communities
                                                                                      I
                                                                               —
                                                              C)                      I
                                                              C)         0-311        I\
                                                              (7)        0.971        I\
                                                                               —
                                                              (7)
                                                                                                                      I
   .                                                                                                 |
 f product for each % of milk fat content :                               0.443                      I
  f product for each % of milk fat content :                              0.416
                                                                                                     \                                  19                   .
                                                                          0-425
of product for each % of milk fat content :                                           \                               \                 3           .
                                                                                                                                        79
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                      Official Journal of the European Communities                             No L 68/ 17
                                                                      Notes
(l) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8. 1976) the amount
     indicated shall be multiplied by the coefficient 0.94. However, the previous coefficient of 0.93 shall continue to apply
     for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 before 11 February
     1979.
     For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.55.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58, 3 . 3. 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(a) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3. 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 8.435 per 100 kg for the United Kingdom.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
     ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by x/100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
          product ;
     (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to V100 of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
           Customs Tariff.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0.40 ;
      — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31. 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ,
     — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41, 16. 2. 1979), the amount shall be multiplied:
          — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
     shall be £ 18.840 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and/or caseinate.
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
     by the following supplementary amounts:
           Content by weight in powdered or granulated       Germany   Belgium/ Netherlands  United    Ireland    Italy      France
                      milk (excluding whey)                           Luxembourg            Kingdom
                    in the finished product of:             DM/100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/100 kg £/ 100 kg £/100 kg Lit/100 kg   FF/100 kg
                                                                        100 kg
     More than 12 but less than 30 %                                                         1-687
     30 or more but less than 50 %                                                           3-374
     50 or more but less than 70 %                                                           5.061
     70 or more but less than 80 %                                                           6.326
     80 % or more                                                                            7-170
                                                                                                                          :   ,
 ---pagebreak--- No L 68 / 18                          Official Journal of the European Communities                                  19 . 3 . 79
     In trade with non-member countries, the coefficient 1*81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above. The coefficient shall, however, be 1*71 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
    to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976). The previous coefficient of 1-68 shall nevertheless con­
    tinue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76
    before 11 February 1979 .
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
      ( OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the coefficient 1*81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
     with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
     In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain:
     — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3 . 3 . 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
     the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
      (a) the amount per 100 kg indicated;
      (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
           mon Customs Tariff.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading is the amount indicated multiplied by 1/100
      of the weight of milk, other than whey added, contained in the non-fat part of the product. (When the fat content is
     less than 1-5 % this percentage shall be considered nil.)
      When completing the customs formalities the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose:
     — the whey content added per 100 kg of finished product,
      and in particular:
      — the lactose content of the whey added.
(10) No compensatory amount shall be granted for products to which whey has been added. However, the indicated
      amounts apply where compensatory amounts have to be levied.
      When completing the customs formalities :
      — for exports, in a Member State with an appreciated currency,
      — for imports, in a Member State with a depreciated currency,
    t — for exports, in a Member State using the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71,
       the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose whether or not whey has been added to
       the product.
 (u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
       monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-40.
 NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                             No L 68 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (>)
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                    1                                   5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              4,071
            17.01 A (3)                                              5,669
            17.01 B (4)                                              4,735
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 6)
            17.02 ex D II (6)                                        0,0567
            17.02 E                                                  0,0567
            17.02 ex F (7)                                           0,0567
            21.07 F IV                                               0,0567
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                5,669
            21.07 F III                                              5,669
 ---pagebreak--- No L 68 /20                                     Official Journal of the European Communities                                                    19 . 3 . 79
t1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre              (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                              (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968 . blz. 3), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                     30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                               (J) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(!) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      kvalitet, som er defineret i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  nr . L 89 af 10 . 4. 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                               beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                    nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
H Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo             (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                       calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                    de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt              du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     uitgevoerd naar derde landen.
                                                                               (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
0) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .                                                                 (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr . 837/68
     Denaturiert.                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                                   Nr. 394/70 bestimmt.
     Gedenatureerd .                                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret .                                                                  in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell*
C) Non dénature .                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                                  un'esportazione .
     Nicht denatunert.
     Non denaturati .
                                                                               (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                           lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret.                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                               (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
(4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                 beregnet sukker, fastsattes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431/68 (JO            stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire          bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­              udførsel .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard         (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
     10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                 Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     (EWG) Nr . 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten      Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.              (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
(4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella               Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)              Zucker der Tanfnummer 17.01 , karamelisiert.
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968 , pag . 42).                                                       Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 68 /21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                   1                            5                 6                    7            8
            17.04 D I a)                                     3,480
            17.04 D  I b) 1                                  1,835
            17.04 D  I b) 2                                  2,625
            17.04 D  I b) 3 aa)                              3,415
            17.04 D  I b) 3 bb)                              3,541
            17.04 D  I b) 4                                  4,065
            17.04 D  I b) 5                                  4,295
            17.04 D  I b) 6                                  4,526
            17.04 D  I b) 7                                  4,616
            17.04 D  I b) 8                                  4,847
            17.04 D  II a)                                   6,438
            17.04 D  II b) 1                                 5,702
            17.04 D  II b) 2                                 6,747
            17.04 D II b) 3                                  6,521
            17.04 D  II b) 4                                 5,628
            18.06 B I                                        2,653
            18.06 B II a)                                    5,468
            18.06 B II b)                                    7,788
            18.06 C I                                        5,653
            18.06 C II  a)  1                                2,296
            18.06 C II  a)  2                                2,806
            18.06 C II  b)  1                                4,933
            18.06 C II  b)  2                                5,900
            18.06 C II  b)  3                                6,805
            18.06 C II  b)  4                                7,965
            18.06 D   I a)                                 10,154 (*)
 ---pagebreak--- No L 68 /22                              Official Journal of the European Communities                                          19 . 3 . 79
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                    and charged on exports
                          CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                            £/ 100 kg            £ /100 kg         Lit /100 kg     FF / 100 kg
                                   1                             5                   6                  7                8
            18.06 D I b)                                     10,154
            18.06 D II a)   1                                 5,645
            18.06 D II a)  2                                  5,645
            18.06 D II b)   1                                16,946
            18.06 D II b)   2 aa)                             9,380
            18.06 D II b)   2 bb)                            16,946
            18.06 D II c)                                       (z)
            19.02 B II a)  4 aa)                              2,134   (6)
            19.02 B II a) 5 aa)                               3,251   (6)
            19.03 A                                           4,877   (7)
            19.03 B I                                         4,877   C)
            19.03 B II                                        4,240   (7)
            19.04                                             2,815
            19.08 B I a)                                      2,551
            19.08 B I b)                                      4,592
            19.08 B II a)                                     1,103
            19.08 B II b) 1                                   2,379
            19.08 B II b) 2                                   6,447 (3)
            19.08 B II c) 1                                   2,889
            19.08 B II c) 2                                   6,958 (3)
            19.08 B II d) 1                                   3,654
            19.08 B II d) 2                                   7,723 (3)
            19.08 B III a) 1                                  1,931
            19.08 B III a) 2                                  7,016 (3)
            19.08 B III b) 1                                  2,696
            19.08 B III b) 2                                  6,765 (3)
            19.08 B III c) 1                                  3,971
            19.08 B III c) 2                                  7,371 (3)
            19.08 B IV a) 1                                   2,758
            19.08 B IV a) 2                                   5,470 (3)
            19.08 B IV b) 1                                   3,247
            19.08 B IV b) 2                                   6,884 (3)
            19.08 B V a)                                      3,310
            19.08 B V b)                                      3,544
            21.07 C I                                         2,653
            21.07 C II a)                                     5,468
            21.07 C II b)                                     7,788
            21.07 D I a) 1                                  12,399
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                            Official Journal of the European Communities                                       No L 68 /23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                       Ireland
                                                       United Kingdom                              Italia       France
                                                           £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                 6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                 17,403
            21.07 D I b) 1                                   1,102
            21.07 D I b) 2                                   2,127
            21.07 D I b) 3                                 15,469
            21.07 D II a) 1                                13,777 (4)
            21.07 D II a) 2                                19,976
            21.07 D II a) 3                                25,487
            21.07 D II a) 4                                36,509
            21.07 D II b)                                      (5)
            21.07 G II a) 1                                  3,867
            21.07 G II a) 2 aa)                              4,970
            21.07 G II a) 2 bb)                              5,522
            21.07 G II a) 2 cc)                              6,074
            21.07 G II b) 1                                  4,582
            21.07 G II b) 2 aa)                              5,481
            21.07 G II b) 2 bb)                              6,032
            21.07 G II c) 1                                  5,143
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,246
            21.07 G II c) 2 bb)                              6,660
            21.07 G II d) 1                                  6,163
            21.07 G II d) 2                                  7,128
            21.07 G II e)                                    7,694
            21.07 G III a) 1                                 7,735
            21.07 G III a) 2 aa)                             8,838
            21.07 G III a) 2 bb)                             9,389
            21.07 G III b) 1                                 8,449
            21.07 G III b) 2                                 9,348
            21.07 G III c) 1                                 9,010
            21.07 G III c) 2                                 9,975
            21.07 G III d) 1                                10,030
            21.07 G III d) 2                                10,444
            21.07 G III e)                                  10,796
            21.07 G IV a) 1                                 11,602
            21.07 G IV a) 2                                 12,705
            21.07 G IV b) 1                                 12,316
            21.07 G IV b) 2                                 13,025
            21.07 G IV c)                                   12,877
            21.07 G V a) 1                                  17,403
 ---pagebreak--- No L 68 /24                             Official Journal of the European Communities                                     19 . 3 . 79
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5                6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                     17,679
            21.07 G V b)                                       17,913
            21.07 G VI a IX                                      (5)
            29.04 C III a) 1                                    3,008
            29.04 C III a) 2                                    4,592
            29.04 C III b) 1                                    4,284
            29.04 C III b) 2                                    6,530
            35.05 A                                             3,305
            38.19 T I a)                                        3,008
            38.19 T I b)                                        4,592
            38.19 T II a)                                       4,284
            38.19 T II b)                                       6,530
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                       Official Journal of the European Communities                                                       No L 68/25
(*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le              (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                          rechnet.
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.
(<) For paste for spreading on bread containing no milk products the                (4) Su richiesta dell'interessato, limporto compensativo monetano è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(<) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                 (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo           (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce.                                                   holdt i varen .
C) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   O Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                       de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                     r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                           or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such.
       headings 21.07 G VI to IX.
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind.                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da               angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX.                                                                    Anwendung kämen.
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                 (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (!) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                    di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali.
  (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                verhandeld .
       annexe .
                                                                                     (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 (3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                     disse produkter som sådanne.
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %» with
       reference to the coefficients shown in footnote ( ) of Part 5 Milk
       and milk products' of this Annex.                                              (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
  (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                        immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                        of a net capacity of 1 kg or less .
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                  (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­
       hangs angeführt sind.                                                          (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
  (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                    contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                    kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                      1 kg of minder.
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
       parte 5® (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       allegato .                                                                           og derunder.
  (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                  (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                     poids des pâtes .
       minderd met 10%, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
       5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                 (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
                                                                                            amount shall be applied only according to the weight of the
   (3) Ved udførsel til tredjelande og ved_ handel mellem medlemsstaterne                   macaroni , spaghetti and similar products .
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der 'Wahrungsausgleichs­
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «           (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
       i dette bilag.                                                                       monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
   (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            ( 7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt net
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                       van de deegwaren toegepast .
   (4) At the request of the interested party the monetary compensatory               (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer .
 ---pagebreak--- No L 68 /26                       Official Journal of the European Communities                              19 . 3 . 79
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                    Products
                                                                                                     United
                                                    Germany        Benelux     Ireland        Italy           France
                                                                                                    Kingdom
  — Beef and veal                                    0.892         0.967                     1-177   1-252    1.106
  — Milk and milk products                           0.892         0-967         —           1-177   1-252    1.106
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0.892         0.967         —           1.177   1-252    1.106
  — Pigmeat                                          0-892         0.967         —           1-177   1-252    1-065
  — Sugar and isoglucose                             0.892         0.967         —           1-177    1-252   1-106
  — Cereals                                          0-892         0-967         —           1-177    1-252   1-106
  — Eggs and poultry and albumins                    0.892          0-967         —          1-177    1-252    1.106
  — Wine                                             0-892           —           —            1.177    —        1.106
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                       Official Journal of the European Communities                                No L 68 /27
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                        BILAG 111
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                 =    3,49618    FB/Flux
                                                                          0,616339   Dkr
                                                                          0,221058   DM
                                                                          0,507155   FF
                                                                          0,239306   Fl
                                                                          0,0582342  £ (Irl)
                         1 £ (UK) ( noon rate London)                = 59,8780       FB/Flux
                                                                        10,6064      Dkr
                                                                          3,77970    DM
                                                                          8,72220    FF
                                                                          4,08290    Fl
 ---pagebreak--- No L 68 /28                      Official Journal of the European Communities                                  19 . 3 . 79
                                                       ANNEX IV
            The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                    to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
            The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
            advance from 19 March 1979 shall be multiplied by the following coefficients :
               Member
                                 Sector concerned           Coefficient      Applicable to imports and exports
                States                                                               carried out from
            France         Milk products                    0-636105      1 April 1979
                           Beef and veal                    0-636105     2 April 1979
                           Sugar and isoglucose             0-636105      1 July 1979
                           Cereals, eggs and poultry        0-636105      1 August 1979
            NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                 No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                 monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                          Official Journal of the European Communities                                    No L 68 /29
                                                        ANNEX V
                                                         Target price    Subsidy or refund
                                                          corrective          corrective     Differential component (coefficient
                                                      (coefficient to be ( coefficient to be  to be applied to the target price)
                                                           applied)            applied)
1 . Colza and rape seed, processed for
    oil production in Germany or ex­                      + 0.1080           — 0.1080           . +                      —
    ported from that country :
    — harvested in Germany
    — harvested in    the BLEU or in the
        Netherlands                                                                                                   0.0722
    — harvested in   France                                                                                            0.2038
    — harvested in   Denmark                                                                      —                   0.1080
    — harvested in   Ireland                                                                                          0.1260
    — harvested in the United Kingdom                                                                                 0.2956
    — harvested in Italy                                                                                               0-2515
2. Colza and rape seed, processed for oil
    production in the BLEU and in the                     + 0.0330           — 0.0330             +                      —
    Netherlands or exported from those
    country :
    — harvested in Germany                                                                     0.0836
    — harvested in the BLEU or in the
        Netherlands
    — harvested in France                                                                                              0-1372
    — harvested in Denmark                                                                                            0.0330 "
    — harvested in Ireland                                                                                             0.0580
    — harvested in the United Kingdom                                                                                  0-2568
    — harvested in Italy                                                                                               0.1890
3 . Colza and rape seed, processed for oil
    production in Denmark or exported                         Nil                Nil              +                      —
    from that country :
    — harvested in Germany                                                                     0-1210
    — harvested in    the BLEU or in the
         Netherlands                                                                      •
                                                                                               0-0345
    — harvested in    France                                                                                           0.1075
    — harvested in    Denmark
    — harvested in   Ireland                                                                                           0.0203
    — harvested in the United Kingdom                                                                                  0.2104
    — harvested in Italy                                                                                               0.1610
4. Colza and rape seed, processed for oil
    production in France or exported                     — 0.1205            + 0.1205             +                      —
    from that country :
    — harvested in Germany                                                                     0.2560
    — harvested in the BLEU or in the
         Netherlands                                                                           0.1591
    — harvested in France
    — harvested in Denmark                                                                     0.1205
    — harvested in Ireland                                                                     0.0977
    — harvested in the United Kingdom                                                                                 0.1153
    — harvested in Italy                                                                                              0.0599
 ---pagebreak--- No L 68 /30                        Official Journal of the European Communities                                          19 . 3 . 79
                                                        Target price    Subsidy or refund
                                                         corrective         corrective      Differential component (coefficient
                                                     (coefficient to be ( coefficient to be  to be applied to the target price)
                                                          applied)           applied)
5. Colza and rape seed, processed for oil
   production in the United Kingdom or                  — 0.2666            + 0.2666             +                      —
   exported from that country:
   — harvested in Germany                                                                     0-4197
   — harvested in the BLEU or in the
      Netherlands                                                                             0.3102
   — harvested in France                                                                      0-1304
   — harvested in Denmark                                                                     0.2666                    —
   — harvested in Ireland                                                                     0-2408
   — harvested in the United Kingdom
   — harvested in Italy                                                                       0.0626
6. Colza and rape seed, processed for oil
   production in Ireland or exported                    — 0.0208            + 0-0208             +                      —
   from that country:
   — harvested in Germany                                                                     0-1442
   — harvested in   the BLEU or in the
      Netherlands                                                                             0.0562
   — harvested in  France                                                                                            0.0889
   — harvested in  Denmark                                                                    0.0208
   — harvested in  Ireland
   — harvested in the United Kingdom                                                                                 0.1941
   — harvested in Italy                                                                                              0-1436
7. Colza and rape seed, processed for oil
   production in Italy or exported from                 - 0.1919            + 0-1919             +                      —
   that country:
   — harvested in Germany                                                                     0-3360
   — harvested in the BLEU or in the
      Netherlands                                                                             0.2330
   — harvested in France                                                                      0.0637
   — harvested in Denmark                                                                     0.1919
   — harvested in Ireland                                                                     0.1676
   — harvested in the United Kingdom                                                                                 0.0589
   — harvested in Italy