CELEX: C2001/289/28
Language: fi
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Asia C-299/01: Euroopan yhteisöjen komission 26.7.2001 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne

C 289/14                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    13.10.2001
Euroopan yhteisöjen komission Saksan liittotasavaltaa                     Direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin
                vastaan 26.7.2001 nostama kanne                           92/49/ETY 9 artiklalla, 13 artiklan 1 kohdan mukaan vakuu-
                                                                          tusyrityksen talouden valvonta mukaan lukien sellaisen liike-
                                                                          toiminnan valvonta, jota yritys harjoittaa joko sivukonttorei-
                          (Asia C-298/01)                                 den välityksellä tai palvelujen tarjoamisen vapauden perusteel-
                                                                          la, kuuluu yksinomaan kotijäsenvaltion toimivaltaan. Näin
                                                                          ollen vastaanottava jäsenvaltio (tässä tapauksessa Saksa) ei voi
                          (2001/C 289/27)                                 kohdistaa vakuutusyrityksiin, joita harjoitetaan joko sivukont-
                                                                          toreiden tai palvelujen tarjonnan vapauden muodossa, sellaisia
                                                                          vaatimuksia, jotka ylittävät ne vaatimukset, jotka on asetetu
                                                                          kotijäsenvaltion myöntämässä toimiluvassa, ja siten kaventaa
                                                                          tuon valtion toimivaltaa talouden valvonnassa, esimerkiksi
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.7.2001 Euroo-
                                                                          vaatimalla, että vakuutusmaksut tai sen osat käytetään tietyllä
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                          tavalla.
taa vastaan. Komission asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön
virkamies G. Braun ja oikeudellinen neuvonantaja C. Tufves-
son, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön
virkamies L. Escobar Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.                  (1) EYVL L 228, 11.8.1992, s. 1.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1.     toteaa, että Saksan liittotasavalta on jättänyt noudattamat-
       ta EY:n perustamissopimuksesta ja muuta ensivakuutusta
       kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hal-           Euroopan yhteisöjen komission 26.7.2001 Luxemburgin
       linnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä direk-                    suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
       tiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta (kol-
       mas vahinkovakuutusdirektiivi) 18 päivänä kesäkuuta                                          (Asia C-299/01)
       1992 annetusta neuvoston direktiivistä 92/49/ETY (1) ja
       erityisesti sen 5 artiklasta, 9 artiklan 1 ja 2 kohdasta ja
       54 artiklan 1 ja 2 kohdasta johtuvia velvoitteitaan                                          (2001/C 289/28)
       hyväksymällä ja pysyttämällä Sozialgesetzbuch (sosiaali-
       laki) viidennen kirjan (BGBl 1999 I s. 2626) 257 § 2
       a kohdan 5 alakohdan,                                              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.7.2001 Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
                                                                          herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on H. Michard ja
2.     velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-            prosessiosoite on Luxemburgissa.
       käyntikulut.
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       –     toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
                                                                                tanut työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön
                                                                                alueella annetun asetuksen (ETY) 1612/68 (1) 7 artiklan
                                                                                2 kohdan ja EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan
Komission mukaan Saksan liittotasavallan valitsema järjestel-                   mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt Luxemburgin
mä, jossa työnantajamaksuja suoritetaan tiettyjen työntekijöi-                  alueella asumisen pituutta koskevan edellytyksen voi-
den yksityistä sairausvakuutusta varten vain jos, vakuutusyhtiö                 massa taatun vähimmäistulon myöntämiseksi.
(i) ei harjoita sairausvakuutusliikkeen ohella muihin vakuutus-
luokkiin kuuluvaa vakuutusliikettä tai (ii) käytä sitä osaa               –     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
vakuutusmaksuista, josta työntekijät saavat työnantajalta mak-                  oikeudenkäyntikulut.
sun, ainoastaan sairausvakuutukseen, on vastoin sekä vakuu-
tustoiminnan harjoittamista koskevien ehtojen keskinäisen
tunnustamisen vaatimusta että valvontajärjestelmää, josta sää-
detään direktiivissä N:o 92/49/ETY. Sosiaalilain viidennen
kirjan 257 §:n 2 a kohdan 5 alakohdassa säädetyillä edellytyk-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
sillä on tarkoitus korvata varsinainen valvontajärjestelmä, jossa
sairausvakuutus ja muut vakuutusluokat oli aiemmin erotettu,
sellaisella säännöksellä, joka olennaisesti pysyttää aiemman              Komissio katsoo, että oikeus taattuun vähimmäistuloon on
säännöksen ja jolla näin ollen on samat käytännön seuraukset              asetuksen 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sosiaali-
ja joka on vastoin kolmatta vahinkovakuutusdirektiiviä.                   nen etu ja että EY:n perustamissopimuksen 43 artiklassa
 ---pagebreak--- 13.10.2001               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 289/15
kielletään kaikki kansalaisuuteen perustuva syrjintä, joka estää                  koskevia oikeussääntöjä kuuluu neuvostolle EY 37 artik-
itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ryhtymisen ja tämän toimin-                    lassa määrättyä menettelyä noudattaen. Nyt esillä olevassa
nan harjoittamisen. Näin ollen Luxemburgissa asumisen pi-                         tapauksessa komissiolta on kulunut kuusi kuukautta
tuutta koskevan edellytyksen soveltaminen (joko heinäkuussa                       ryhtyä toimenpiteisiin, jotka teoriassa olivat kiireellisesti
1986 annetun lain mukainen 10 vuotta tai uuden, huhtikuussa                       tarpeen vakavan ja odottamattoman tilanteen korjaami-
1999 annetun lain mukainen 5 vuotta) taatun vähimmäistulon                        seksi, minkä perusteella on selvää, että kyseiset toimenpi-
myöntämiseksi muiden jäsenvaltioiden kansalaisille on vastoin                     teet eivät ole kiireellisiä toimenpiteitä ja että neuvosto olisi
yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, sellaisena kuin se on                        voinut tässä kuuden kuukauden ajassa ryhtyä tarvittaviin
kirjattu työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta annetun ase-                      säilyttämistoimenpiteisiin ilman, että komission olisi pitä-
tuksen 1612/68 7 artiklan 2 kohtaan ja itsenäisiä ammatinhar-                     nyt käyttää lainsäädäntövaltaansa, joka on hyvin rajattua
joittajia koskevaan EY:n perustamissopimuksen 43 artiklaan.                       ja ennalta määritettyä. Lisäksi kanteen kohteena olevassa
                                                                                  asetuksessa on säädetty toimenpiteistä, jotka eivät tark-
                                                                                  kaan ottaen ole kiireellisiä ja poikkeuksellisia, kuten
(1) EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2.                                                 2 artiklassa säädetty verkon silmäkoon suurennus ja
                                                                                  12 artiklan säännökset, joiden mukaan jäsenvaltioiden on
                                                                                  nimettävä satamat, joissa saaliit on purettava aluksesta.
                                                                                  Tosiaalta kanteen kohteena olevassa asetuksessa ei ole
                                                                                  mitään säännöstä, jolla rajoitettaisiin sen voimassaoloaika
                                                                                  kuuta kuukautta lyhyemmäksi, joten sen soveltamiselle ei
                                                                                  ole asetettu ajallisia rajoituksia, jolloin sen on katsottava
                                                                                  olevan voimassa niin kauan, kunnes myöhemmin anne-
                                                                                  taan säädös, jolla se kumotaan.
Espanjan kuningaskunnan 2.8.2001 Euroopan yhteisöjen
              komissiota vastaan nostama kanne
                                                                            –     Syrjintäkiellon periaatteen rikkominen: Kanteen kohteena
                           (Asia C-304/01)                                        olevan asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa otetaan käyttöön
                                                                                  muihin aluksiin sovellettavasta järjestelmästä poikkeava
                                                                                  järjestelmä sellaisten alle 12-metristen alusten osalta,
                           (2001/C 289/29)
                                                                                  jotka palaavat satamaan vuorokauden kuluessa satamasta
                                                                                  lähtönsä jälkeen. Tämä toimenpide on haitallinen lähes
                                                                                  yksinomaan tai ainakin erittäin suuressa määrin espanja-
Espanjan kuningaskunta on nostanut 2.8.2001 Euroopan                              laisille aluksille, jotka niillä alueilla, joissa näitä hätätoi-
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                           menpiteitä sovelletaan, ovat yksinomaan yli 12-metrisiä
komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on valtionasiamies                       ja joilla suoritetaan yli vuorokauden kestäviä merimatko-
Rosario Silva de Lapuerta ja prosessiosoite Luxemburgissa on                      ja, kun taas muut jäsenvaltiot, joiden lipun alle on
Espanjan suurlähetystö, 4-6 boulevard E. Servais.                                 rekisteröity vain alle 12-metrisiä aluksia, voivat hyötyä
                                                                                  poikkeuksesta. Tälle espanjalaisen kalastuslaivaston syr-
                                                                                  jinnälle ei ole mitään objektiivista perustetta, koska
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                      verkon silmäkoon ja laivan koon välillä ei ole mitään
                                                                                  yhteyttä. Lisäksi on otettava huomioon, että pienet aluk-
–     kumoaa toimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämi-                        set, joilla suoritetaan lyhyitä merimatkoja, kalastavat
      seksi ICES-suuralueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-                    rannikkoa lähellä olevilla alueilla, jossa on enemmän
      alueilla VIII a, b, d ja e sekä niihin liittyvistä edellytyksistä           nuoria kaloja, joten niillä harjoitettu kalastus vaikuttaa
      kalastusalusten toiminnan valvomiseksi 14 päivänä kesä-                     paljon selvemmin ja suoremmin uhanalaisen kalakannan
      kuuta 2001 annetun komission asetuksen 1162/2001 (1)                        säilymiseen.
      ja
–     velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan                   –     Perustelujen puuttuminen: Kanteen kohteena olevassa
      oikeudenkäyntikulut.                                                        asetuksessa ei ole mitään mainintaa, jonka perusteella
                                                                                  voitaisiin selvästi ja yksiselitteisesti saada selville, kuinka
                                                                                  komissiossa on päädytty 2 artiklan 2 kohdan poikkeuk-
                                                                                  seen.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–     Virheellinen oikeudellinen perusta ja komission toimival-
      lan puuttuminen: Kanteen kohteena olevan asetuksen
      oikeudellinen perusta on yhteisön kalastus- ja vesiviljely-           (1) EYVL L 159, 15.6.2001, s. 4.
      järjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen               (2) EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1.
      3760/92 (2) 15 artiklan 1 kohta. Tässä säännöksessä
      komissiolle annetaan rajoitettu lainsäädäntövalta, jota
      tämä toimielin voi käyttää ainoastaan tässä säännöksessä
      säädetyissä tapauksissa ja siinä säädettyjen edellytysten
      täyttyessä, kun taas yleinen toimivalta antaa kalastusta