CELEX: C1996/269/61
Language: el
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Jean-Claude Sιchι κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 22 Ιουλίου 1996 (Υπόθεση T-112/96)

Αριθ. C 269/28    PEL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14. 9 . 96
— η Επιτροπή προέβη σε προδήλως εσφαλμενη ερμηνεία             — Ονομαστική προαγωγή : o προσφεύγων ισχυρίζεται οτι,
   του νόμου όσον αφορά το άρθρο 86 της συνθήκης ΕΚ , με            κατά παράβαση του άρθρου 7 του κανονισμού υπηρεσια­
   αποτέλεσμα να καταλήξει στα εσφαλμένα συμπεράσματα               κής καταστάσεως, o διορισμός της υποψηφίου που επε­
   των παραγράφων 30 έως 37 της αποφάσεώς της.                      λέγη δεν ικανοποιεί το συμφέρον της υπηρεσίας αλλά
                                                                    αποτελεί σαφώς «ονομαστική προαγωγή χωρίς ανάθεση
                                                                    αντίστοιχων καθηκόντων», που αποφασίστηκε προς
                                                                    αποκλειστικό συμφέρον της ενδιαφερομένης. Πράγματι,
Προσφυγή -αγωγή του Jean-Claude Seche κατα της Επιτρο­              η διορισθείσα υποψήφιος, διατήρησε, μετά την προσαγω­
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                    γή της στο βαθμό A 2, τα ίδια καθήκοντα που ασκούσε
                      22 Ιουλίου 1996                               προηγουμένως στο βαθμό A 3 , τα οποία δεν αντιστοιχούν
                                                                    στην προκήρυξη κενής θέσεως .
                    (Υπόθεση Τ-112/96)
                        (96/0 269/61 )                         — Διάκριση λόγω φύλου : o προσφεύγων υπογραμμίζει ότι η
                                                                    έλλειψη αιτιολογίας στη ληφθείσα απόφαση δικαιολογεί
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       την υπόθεση ότι ένας από τους λόγους στους οποίους
                                                                    στηρίχθηκε η Επιτροπή ήταν προτίμηση αποκλειστικά
O Jean-Claude Séché, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμε­              βασιζόμενη στο φύλο, η οποία απαγορεύεται από την
νος από τον Eric Boigelot, δικηγόρο Βρυξέλλων, με αντίκλη­          αρχή της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών
το στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Luis Schiltz, 2, rue du            εργαζόμενων.
Fort Rheinsheim, άσκησε, στις 22 Ιουλίου 1996, ενώπιον του
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή­               — Παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως: o προσφεύ­
αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                 γων διατείνεται ότι υπέστη δυσμενή μεταχείριση λόγω της
                                                                    ιθαγενείας , της ηλικίας και του φύλου του .
O προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               — Κατάχρηση εξουσίας και καταστρατήγηση διαδικασίας:
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί διορισμού ,            κατά την άποψη του προσφεύγοντος, o διορισμός της
   στις 22 Μαΐου 1996, της επιλεγείσας υποψηφίου σε θέση            επιλεγείσας υποψηφίου δεν στηρίχθηκε σε κανένα στοι­
   κύριου νομικού συμβούλου , βαθμού A 2, στη Νομική                χείο σχετικά με το συμφέρον της υπηρεσίας, αλλά o
   Υπηρεσία ,                                                       διορισμός αυτός πραγματοποιήθηκε, αφενός, προς το
                                                                    συμφέρον της ενδιαφερομένης και αποτελεί ονομαστική
— να ακυρώσει την απόφαση με την οποία δεν επελέγη o                προαγωγή χωρίς ανάθεση αντίστοιχων καθηκόντων, και,
   προσφεύγων για τη θέση A 2 κύριου νομικού συμβούλου              αφετέρου , για να επιτευχθεί εντός του 1996 o στόχος του
   στη Νομική Υπηρεσία, που απορρέει σιωπηρώς από την               διπλασιασμού των γυναικών βαθμού A 2 στην Επιτρο­
   ως άνω προσβαλλόμενη απόφαση ,                                   πή .
— ως νομική συνέπεια της ακυρώσεως των προαναφερθει­
                                                               — Παράβαση της υποχρεώσεως αρωγής.
   σών αποφάσεων, να υποχρεώσει την Επιτροπή να απο­
   καταστήσει την επαγγελματική σταδιοδρομία του προ­          — Παραβίαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης
   σφεύγοντος από 1ης Ιουνίου 1996,                                 και της καλής πίστεως: o προσφεύγων υποστηρίζει ότι
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει στον προ­                 βρισκόταν σε κατάσταση που χαρακτηριζόταν από το
   σφεύγοντα συμβολική αποζημίωση 1 Ecu προς ικανοποί­              γεγονός ότι η κοινοτική διοίκηση του είχε δημιουργήσει
   ηση της ηθικής του βλάβης.                                       βάσιμες ελπίδες όσον αφορά την προαγωγή του στο
                                                                    βαθμό A 2 .
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
   εξόδων.                                                     Όσον αφορά το αίτημα αποζημιώσεως, o προσφεύγων δια­
                                                                τείνεται ότι οι αποφάσεις την ακύρωση των οποίων ζητεί και
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                               των οποίων το παράνομο συνιστά πταίσμα, του προκάλεσαν
                                                                σημαντική ηθική βλάβη , την οποία η καθής πρέπει να
Προς στήριξη της προσφυγής του o προσφεύγων προβάλλει           αποκαταστήσει.
τους ακόλουθους λόγους:
— Έλλειψη συγκριτικής εξετάσεως των προσόντων: o προ­
   σφεύγων αμφισβητεί ότι έλαβε χώρα συγκριτική εξέταση
   των προσόντων υπό αντικειμενικές συνθήκες πριν από
   την έκδοση των προσβαλλομένων αποφάσεων, προσθέτει           Προσφυγή της Biscuiterie-Confiserie LOR και της Confiserie
    δε ότι η ακολουθηθείσα διαδικασία δεν παρέσχε καμία         du TECH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
    εγγύηση σεβασμού του άρθρου 45 του κανονισμού υπη­                    των, που ασκήθηκε στις 26 Ιουλίου 1996
    ρεσιακής καταστάσεως, ούτε της αρχής της ίσης μεταχει­                            (Υπόθεση Τ-114/96)
    ρίσεως. Επιπλέον, θεωρεί ότι η σύγκριση των προσόντων                                 96/0 269/62 )
    δεν μπορούσε να οδηγήσει στην εκ μέρους της Επιτροπής
    προτίμηση της υποψηφιότητας του ατόμου που προτιμή­
    θηκε έναντι του ιδίου .                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
— Έλλειψη αιτιολογίας: o προσφεύγων υποστηρίζει ότι η           H Biscuiterie-Confiserie LOR, με εδρα το Perpignan ( Γαλ­
    Επιτροπή παρέβη το άρθρο 25 του κανονισμού υπηρεσια­        λία), και η Confiserie du TECH , με έδρα το Cabestany
    κής καταστάσεως, καθόσον οι προσβαλλόμενες αποφά­           (Γαλλία), εκπροσωπούμενες από τον Nicolas Boespflug,
    σεις δεν περιλαμβάνουν καμία αιτιολογία.                    δικηγόρο Παρισιού , άσκησαν, στις 26 Ιουλίου 1996, ενώπιον