CELEX: C2003/135/09
Language: sv
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Domstolens dom (första avdelningen) av den 10 april 2003 i mål C-114/02: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike (Fördragsbrott – Direktiv 98/8/EG – Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

C 135/6               SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                             7.6.2003

     direktiv, genom att inte anta de lagar och andra författningar           domstolen, att mot bakgrund av alla uppgifter om omständighe-
     som är nödvändiga för att med nationell rätt införliva de                terna i målet och om relevanta bestämmelser som den förfogar
     tvingande minimikraven i dessa bestämmelser.                             över bedöma om analysresultaten avseende de prover som tagits
                                                                              av en tillverkares varor skall godtas som bevis för att tillverkaren
2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.                  åsidosatt en medlemsstats nationella bestämmelser om livsme-
                                                                              del, då tillverkaren inte har kunnat utöva sin rätt att begära
( 1) EGT C 118 av den 21.4.2001.
                                                                              utlåtande från annat laboratorium enligt artikel 7.1 andra
                                                                              stycket i direktivet. I detta avseende åligger det den nationella
                                                                              domstolen att kontrollera att de nationella bestämmelserna
                                                                              avseende bevisning som är tillämpliga inom ramen för en sådan
                                                                              talan inte är mindre förmånliga än dem som avser en talan
                                                                              som grundas på nationell rätt (likvärdighetsprincipen) och att
                                                                              de inte i praktiken gör det omöjligt eller orimligt svårt att utöva
                    DOMSTOLENS DOM                                            rättigheter som följer av gemenskapsrätten (effektivitetsprinci-
                                                                              pen). Dessutom skall den nationella domstolen pröva om det
                      (femte avdelningen)                                     finns anledning att inte beakta ett sådant bevis för att undvika
                                                                              åtgärder som är oförenliga med de grundläggande rättigheterna,
                     av den 10 april 2003                                     särskilt principen om rätt till en opartisk rättegång vid en
                                                                              domstol enligt artikel 6.1 i Europeiska konventionen om skydd
i mål C-276/01 (begäran om förhandsavgörande från                             för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.
     Amtsgericht Schleswig): Joachim Steffensen ( 1)
                                                                         (1 ) EGT C 275, 29.9.2001.
(Direktiv 89/397/EEG – Offentlig kontroll av livsmedel –
Artikel 7.1 andra stycket – Provanalyser – Rätt att begära
utlåtande från annat laboratorium – Direkt effekt – Huruvi-
da analysresultat skall godtas som bevis då rätten att begära
     utlåtande från annat laboratorium har åsidosatts)

                        (2003/C 135/08)

                     (Rättegångsspråk: tyska)                                                 DOMSTOLENS DOM

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                            (första avdelningen)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                               av den 10 april 2003

I mål C-276/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,               i mål C-114/02: Europeiska gemenskapernas kommission
från Amtsgericht Schleswig (Tyskland), att domstolen skall                             mot Republiken Frankrike (1)
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mot Joachim Steffensen, angående
tolkningen av artikel 7.1 andra stycket i rådets direktiv 89/            (Fördragsbrott – Direktiv 98/8/EG – Underlåtenhet att
397/EEG av den 14 juni 1989 om offentlig kontroll av                               införliva inom den föreskrivna fristen)
livsmedel (EGT L 186, s. 23, svensk specialutgåva, område 13,
volym 19, s. 47), har domstolen (femte avdelningen), samman-
                                                                                                  (2003/C 135/09)
satt av avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna
C.W.A. Timmermans (referent), P. Jann, S. von Bahr och
A. Rosas, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare:                                 (Rättegångsspråk: franska)
avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 10 april 2003 avkunnat
en dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
1)   Artikel 7.1 andra stycket i rådets direktiv 89/397/EEG av den
     14 juni 1989 om offentlig kontroll av livsmedel skall tolkas                           domstol och förstainstansrätt”)
     så, att en tillverkare med stöd av denna bestämmelse gentemot
     behöriga myndigheter i en medlemsstat kan göra gällande en
     rätt att begära utlåtande från annat laboratorium, då tillverka-
     rens varor har fått anmärkningar med hänsyn till de nationella      I mål C-114/02, Europeiska gemenskapernas kommission
     bestämmelserna om livsmedel av nämnda myndigheter på                (ombud: L. Ström) mot Republiken Frankrike (ombud: G. de
     grundval av en analys av prover på nämnda varor som tagits          Bergues och E. Puisais), angående en talan om fastställelse av
     hos detaljhandlare.                                                 att Republiken Frankrike har underlåtit att fullgöra sina
                                                                         skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/
2)   Det ankommer på en nationell domstol, vid vilken det väckts         8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidpro-
     en sådan talan som den som är i fråga vid den nationella            dukter på marknaden (EGT L 123, s. 1), genom att inte anta
 ---pagebreak--- 7.6.2003              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                       C 135/7

samtliga lagar och andra författningar som är nödvändiga för             en, Dieckmann & Hansen mot kommissionen (T-155/99, REG
att följa detta direktiv, har domstolen (första avdelningen),            s. II-3143). Övrig part i målet: Europeiska gemenskapernas
sammansatt av avdelningsordföranden M. Wathelet (referent)               kommission (ombud: G. Berscheid och M. Niejhar). Beslutet
samt domarna P. Jann och A. Rosas, generaladvokat: J. Mischo,            har följande lydelse:
justitiesekreterare: R. Grass, den 10 april 2003 avkunnat en
dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                         1)   Överklagandet ogillas.

1)   Republiken Frankrike har underlåtit att fullgöra sina skyldighe-    2)   Dieckmann & Hansen GmbH skall ersätta rättegångskostna-
     ter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av             derna.
     den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på
     marknaden, genom att inte anta samtliga lagar och andra
     författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.       (1 ) EGT C 44, 16.2.2002.

2)   Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.

( 1) EGT C 131, 1.6.2002.

                                                                         Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 27 februari
                                                                                     2003 av Konungariket Spanien

                                                                                                     (Mål C-87/03)
                   DOMSTOLENS BESLUT

                                                                                                 (2003/C 135/11)
                     (fjärde avdelningen)

                    av den 6 februari 2003
                                                                         Konungariket Spanien har den 27 februari 2003 väckt talan
                                                                         vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
i mål C-492/01 P: Dieckmann & Hansen GmbH mot                            unionens råd. Sökanden företräds av Nuria Díaz Abad, Aboga-
      Europeiska gemenskapernas kommission ( 1)                          do del Estado, med hemvist i Luxemburg.

(Beslut 1999/244/EG om ändring av beslut 97/296/EG om
upprättande av en förteckning över de tredje länder från                 Sökanden yrkar att domstolen skall
vilka import av fiskeprodukter för livsmedel är tillåten –
Förbud mot import av kaviar från Kazakstan – Gemenska-                   —    ogiltigförklara rådets förordning 2341/2002 (1) om fast-
pens utomobligatoriska ansvar – Uppenbart att överklagan-                     ställande för år 2003 av fiskemöjligheter och därmed
det till viss del inte kan tas upp till sakprövning och att det               förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av
                     till viss del är ogrundat)                               fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens
                                                                              fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs, i den
                        (2003/C 135/10)                                       mån som den spanska fiskeflottan i gemenskapens vatten
                                                                              i Nordsjön och Baltikum inte tilldelas vissa kvoter, och

                     (Rättegångsspråk: tyska)                            —    förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångskost-
                                                                              naderna.
(Preliminär översättning: den slutliga översättningen kommer att
publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas dom-
                       stol och förstainstansrätt)
                                                                         Grunder och huvudargument

                                                                         —    Åsidosättande av icke-diskrimineringsprincipen. I och
Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden                          med att övergångsperioden upphörde den 31 december
C.W.A. Timmermans samt domarna D.A.O. Edward och S. von                       2002 blev situationen för spanska fiskare identisk med
Bahr (referent); generaladvokat P. Léger; justitiesekreterare:                situationen för fiskare i övriga medlemsstater, varför de
R. Grass), har den 6 februari 2003 meddelat beslut i mål                      skall ha samma tillgång till vattnen och fiskbestånden.
C-492/01 P: Dieckmann & Hansen GmbH, Hamburg (Tysk-                           Genom den ifrågasatta bestämmelsen särbehandlas emel-
land), (ombud: advokat H.-J. Rabe), angående en talan om                      lertid spanska fiskare då de förbjuds att i Nordsjön och
ogiltigförklaring av dom meddelad den 23 oktober 2001 av                      Baltikum fiska i stort sett alla de arter som omfattas av
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelning-                 kvoten.