CELEX: 32010D0578
Language: cs
Date: 2010-09-28 00:00:00
Title: 2010/578/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 28. září 2010 o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (oznámeno pod číslem K(2010) 6418)  Text s významem pro EHP

29.9.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 254/46
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 28. září 2010
   o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách
   (oznámeno pod číslem K(2010) 6418)
   (Text s významem pro EHP)
   (2010/578/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách (1), a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 12. června 2009 Komise pověřila Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry (CESR) vypracováním odborného posudku v rámci odborného hodnocení právního a dohledového rámce Japonska pro ratingové agentury.
            
         
               (2)
            
            
               Ve svém posudku vydaném dne 21. května 2010 CESR navrhl, aby japonský právní a dohledový rámec týkající se ratingových agentur byl považován za rovnocenný uvedenému nařízení.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 5 odst. 6 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 1060/2009 je třeba posoudit splnění tří podmínek, aby bylo možné považovat právní a dohledový rámec třetí země za rovnocenný nařízení (ES) č. 1060/2009.
            
         
               (4)
            
            
               Podle první podmínky ratingové agentury v dané třetí zemi musí pro svou činnost získat povolení nebo registraci, je nad nimi průběžně vykonáván účinný dohled a je vymáháno, aby dodržovaly stanovené požadavky. Japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury tvoří zákon o finančních nástrojích a obchodování na burze (zákon č. 25 z roku 1948) týkající se regulace ratingových agentur; nařízení úřadu vlády o obchodování s finančními nástroji (nařízení č. 52 z roku 2007) týkající se regulace ratingových agentur; nařízení úřadu vlády o definicích podle článku 2 zákona o obchodování na burze (nařízení ministerstva financí č. 14 z roku 1993) týkající se regulace ratingových agentur, souhrnné pokyny pro dohled nad subjekty obchodujícími s finančními nástroji (dodatek) a pokyny pro dohled nad ratingovými agenturami. V červnu roku 2009 japonský parlament schválil právní předpis zavádějící nový regulační rámec pro ratingové agentury a v prosinci téhož roku vydala vláda nařízení a vyhlášky, které podrobně stanoví podmínky tohoto rámce. Rámec, který vstoupil v platnost v dubnu roku 2010, stanoví, že ratingová agentura musí být zaregistrována u japonské agentury pro finanční služby (JAFS), aby její ratingová hodnocení mohla být v Japonsku používána pro regulační účely, a ukládá ratingovým agenturám a průběžnému dohledu nad nimi právně závazné povinnosti. JAFS má rozsáhlé a komplexní pravomoci a může přijmout řadu opatření, včetně sankcí, v případě že ratingová agentura poruší ustanovení zákona o finančních nástrojích a obchodování na burze týkajícího se regulace ratingových agentur.
            
         
               (5)
            
            
               Podle druhé podmínky ratingové agentury v třetí zemi jsou povinny dodržovat právně závazná pravidla, která jsou rovnocenná pravidlům stanoveným v článcích 6 až 12 a v příloze I nařízení (ES) č. 1060/2009. Japonský režim je založen na: povinnosti konat v dobré víře, závazku ratingové agentury zavést funkční kontrolní systémy pro spravedlivé a řádné vykonávání ratingové činnosti na základě velkého množství podrobných a normativních požadavků, obsáhlých ustanovení ohledně předcházení, řešení a zveřejňování střetu zájmů a povinnosti zaznamenávat informace a předkládat je JAFS i veřejnosti. Japonský rámec splňuje cíle nařízení (ES) č. 1060/2009 týkající se řešení konfliktu zájmů, organizačních procesů a postupů, které musí být v ratingové agentuře zavedeny, kvality ratingu a metodik jejich vypracování, zveřejňování ratingových hodnocení a všeobecného pravidelného zveřejňování informací o činnostech ratingových agentur. Japonský rámec poskytuje tudíž rovnocennou ochranu ve smyslu čestnosti a poctivosti, transparentnosti, řádné správy a řízení ratingových agentur a spolehlivosti ratingových činností.
            
         
               (6)
            
            
               Podle třetí podmínky musí regulatorní režim v třetí zemi bránit orgánům dohledu a dalším orgánům veřejné správy dané třetí země, aby zasahovaly do obsahu ratingů a metodik. V tomto ohledu zákon zakazuje JAFS zasahovat do obsahu ratingových hodnocení a metodik.
            
         
               (7)
            
            
               S ohledem na zkoumané faktory lze konstatovat, že japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury splňuje podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1060/2009. Proto je třeba japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury považovat za rovnocenný právnímu a dohledovému rámci stanovenému nařízením (ES) č. 1060/2009.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Pro účely článku 5 nařízení (ES) č. 1060/2009 se japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury považuje za rovnocenný požadavkům nařízení (ES) č. 1060/2009.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 28. září 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         Michel BARNIER
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 1.