CELEX: 62018CA0722
Language: sk
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: Vec C-722/18: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 28. novembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy – Poľsko) – KROL – Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k./Porr S.A. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Boj proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách – Smernica 2000/35/ES – Článok 1 a článok 6 ods. 3 – Pôsobnosť – Vnútroštátna právna úprava – Obchodné transakcie financované zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu Európskej únie – Vylúčenie)

3.2.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 36/14
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 28. novembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy – Poľsko) – KROL – Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k./Porr S.A.
      (Vec C-722/18) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Boj proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách - Smernica 2000/35/ES - Článok 1 a článok 6 ods. 3 - Pôsobnosť - Vnútroštátna právna úprava - Obchodné transakcie financované zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu Európskej únie - Vylúčenie)
      (2020/C 36/18)
      Jazyk konania: poľština
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Sąd Okręgowy w Warszawie, XXIII Wydział Gospodarczy Odwoławczy
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: KROL – Zakład Robót Wodno-Kanalizacyjnych Sp. z o.o., sp.k.
      
         Žalovaná: Porr S.A.
      
         Výrok rozsudku
      
      Článok 1 a článok 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/35/ES z 29. júna 2000 o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právne úprave, o akú ide vo veci samej, podľa ktorej je v prípade obchodných transakcií financovaných v celom rozsahu alebo sčasti z prostriedkov pochádzajúcich zo štrukturálnych fondov a z Kohézneho fondu Európskej únie vylúčená náhrada za oneskorenú platbu stanovená v tejto smernici.
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 164, 13.5.2019.