CELEX: 31988R0159
Language: de
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 159/88 der Kommission vom 20. Januar 1988 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

22. 1 . 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 18 / 17
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 159/88 DER KOMMISSION
                                                      vom 20. Januar 1988
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In
GEMEINSCHAFTEN —                                                    der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)
                                                                    ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­
                                                                    nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
Wirtschaftsgemeinschaft,                                            Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten.
                                                                    Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                schusses für Rindfleisch —
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 3905/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
Absatz 3,
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                               Artikel 1
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in           (1 )      Während des Zeitraums vom 25. Januar 1988 bis
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um                  zum 4. März 1988 werden zum Verkauf angeboten :
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                  — 250 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                 irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Februar
3350/87 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.                  1986 eingelagert worden ist,
                                                                     — 300 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                          dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
98/69 des Rates 0, geändert durch die Verordnung (EWG)                    1986 eingelagert worden ist,
 Nr. 429/77 (6), können die Verkaufspreise für von den               — 65 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,                 Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.                                vor dem 1 . Januar 1986 eingelagert worden ist.
                                                                     Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
 Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus               Anhang I aufgeführt.
 festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­
 nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q, geändert                   (2)      Während des Zeitraums vom 25. Januar 1988 bis
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 809/87 (8), einzu­                  zum 4. März 1988 werden zum Verkauf angeboten :
 halten .
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                          dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . März
 Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (')                      1987 eingelagert worden ist,
 kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,           — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
 die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­                    der deutschen Interventionsstelle, das vor dem
 staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein                    1 . Dezember 1986 eingelagert worden ist,
 anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                          irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . März 1987
 (1) ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
 O ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1987, S. 7.                                 eingelagert worden ist,
 0 ABl. Nr. L 261 vom 26. 9. 1978, S. 5.                             — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 («) ABl. Nr. L  317 vom 7. 11 . 1987, S. 33.
 O   ABl. Nr. L   14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.                              Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
 («) ABl. Nr.  L 61 vom 5. 3. 1977, S. 18 .                               vor dem 1 . März 1987 eingelagert worden ist,
 O   ABl. Nr.  L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.
 (8) ABl. Nr.  L  170 vom 30. 6. 1987, S. 23.
 O   ABl. Nr.  L  128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .                        (10) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8. 1977, S. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 18/ 18                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           22. 1 . 88
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                      Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5.                                                Diese Verordnung tritt am 25. Januät 1988 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              ' Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 20. Januar 1988
                                                                      Für die Kommission
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vizepräsident
 ---pagebreak--- 22. 1 . 88                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 18 / 19
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (l) (2)                              Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne C) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
           Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) ·— Prix de vente exprimés en Écus par tonne (») (2)
           — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                  ton OW2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
           1 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
                                                                                                       4 000
                Striploins
                                                                           Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
           2. DANMARK                                                                                                Kategori C
                                                                                 Kategori A
                                                                                      3 900                             3 800
                 Filet med entrecote og tyndsteg
           3. UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                                                                                                       4 300
                 Striploins
            (')  En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (i)  I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 oriser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (')  Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes precos serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                  2173/79 .
             (2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (E0F) nr. 2173/79.
             (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/75».
             (2) Ol τιμές αυτές εφαρμόζονται em του KaSapoti βάρους σύμφωνα \με τις 8iaxd|ei? του άρθρου 17 7iapöypa(po? ]
                  του κανονισμύ (EOK) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No
                  2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformement aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE)
                  n° 2173/79 .
              (A u prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
                  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              P) Estes orecos aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 18 /20                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     22. 1 . 88
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
             — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (*) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (*) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                             Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
             1 . DANMARK
                                                                                    Kategori A                         Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                     3  800                            3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                3  290                            3  190
                 Klump med kappe                                                        3  295                            3  195
                 Yderlår med lårtunge                                                   3  465                            3  365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                  8  755                            8  655
                                                                                    Bullen A /                         Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                   Kategorie A                         Kategorie C
                  Filet                                                                11  625                            11415
                 Oberschalen                                                            3  890                             3 890
                 Unterschalen                                                           3  700                             3 645
                 Kugeln                                                                 3  685                             3 610
                  Hüfte                                                                 3  360                             3 365
                 Roastbeef                                                               6 070                             6 115
                 Kniekehlfleisch                                                         2 425                             2 350
                  Dünnung                                                                1 740                             1 740     .
                  Hesse                                                                  2 200                             2 200
             3 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
                  Insides                                                                                  3 805
                  Outsides                                                                                 3 360
                  Knuckles                                                                                 3 250
                  Rumps                                                                                    3 570
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                      2 590
                  Plates and flanks                                                                        1 845
                 Thin flanks                                                                               1 845
                  Plates                                                                                    1 845
                  Shins and shanks                                                                         2315
                  Shins                                                                                    2315
                  Shanks                                                                                   2315
                  Fillets                                                                                10 500
                  Striploins                                                                               4715
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (•) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                 n° 2173/79.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n0 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 1 . 88                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           Nr. L 18/21
           4. UNITED KINGDOM                                    Steers / Category C
              Topsides                                                  3 925
              Silversides                                               3 770
              Thick flanks                                              3 365
              Rumps       V                                             3 890
              Foreribs                                                  3 000
              Thin flanks                                               1 895
              Flanks (plate)                                            1 895
              Shins and shanks                                          2 340
              Pony parts                                                2 200
              Clod and sticking                                         2 510
              Brisket                                                   2 415
              Ponies                                                    2 685
              Fillets                                                   9 800
              Striploins                                                4 600
 ---pagebreak--- Nr. L 18/22                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        22. 1 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervencao
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.