CELEX: 22019D1218
Language: lv
Date: 2018-07-02 00:00:00
Title: ES un Ukrainas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2018 (2018. gada 2. jūlijs), ar ko papildina Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu [2019/1218]

18.7.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 192/36
               
            
         ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2018
         (2018. gada 2. jūlijs),
         ar ko papildina Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu [2019/1218]
         ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOME,
         ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (1), kas parakstīts Briselē 2014. gada 27. jūnijā,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Saskaņā ar 486. pantu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (“nolīgums”), atsevišķas nolīguma daļas, tostarp noteikumi par muitas nodokļu atcelšanu, un ar tām saistītā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļa tiek provizoriski piemērotas no 2016. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 374/2014 (2) tika vienpusēji noteikts preferenču režīms, kas ļauj saskaņā ar minētās regulas I pielikumu samazināt vai atcelt muitas nodokļus Ukrainas izcelsmes precēm.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Šāds preferenciāls režīms atbilda tarifu koncesijām, kas tiktu piemērotas nolīguma īstenošanas pirmā gada laikā saskaņā ar nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1150/2014 (3) cita starpā ieviesa skaidrojumu par konkrēto samazinājumu, kas piemērojams muitas nodokļu pamatlikmei katrā “posmu kategorijā”, kura minēta tās pašas regulas I pielikumā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Nolīguma skaidrības labad ir nepieciešams līdzvērtīgs skaidrojums, kas precizētu muitas nodokļu pamatlikmei piemērojamo samazinājumu visos sekojošajos gados katrā “posmu kategorijā”, kura minēta nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā. Šāda tarifa atcelšanas kārtība atbilst savstarpējai izpratnei, kas sarunās panākta ar Ukrainu, un to piemēros abas nolīguma puses.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nolīguma 463. panta 2. punkts paredz, ka Asociācijas padome ir forums, kurā apmainās ar informāciju par īstenošanas un izpildes pasākumiem.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nolīguma 463. panta 3. punkts paredz, ka Asociācijas padome var atjaunināt vai grozīt nolīguma pielikumus.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tāpēc ir lietderīgi, ka ES un Ukrainas Asociācijas padome pieņem lēmumu, ar ko papildina nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Lai sniegtu skaidrojumu, kā īstenojams muitas nodokļu pamatlikmes samazinājums, kas piemērojams visos sekojošajos gados katrā “posmu kategorijā”, kura minēta nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā, nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļai pievieno jaunu C papildinājumu, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
         
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2018. gada 2. jūlijā
            
               
                  Asociācijas padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               F. MOGHERINI
            
         
         
            (1)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.
         
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 374/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 118, 22.4.2014., 1. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1150/2014 (2014. gada 29. oktobris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 374/2014 par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 313, 31.10.2014., 1. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            NOLĪGUMA IV SADAĻAS 1. NODAĻAS I PIELIKUMA A DAĻAS C PAPILDINĀJUMS
            MUITAS NODOKĻU ATCELŠANA
            PUŠU TARIFU ATCELŠANAS SARAKSTI OTRAS PUSES IZCELSMES PRECĒM
            Šajā papildinājumā tiek sniegts skaidrojums par muitas nodokļu pamatlikmes samazinājumu, kas piemērojams katrā “posmu kategorijā”.
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Ja vien nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā iekļautajos Pušu tarifu atcelšanas sarakstos (turpmāk – “saraksti”) nav paredzēts citādi, tad, ievērojot nolīguma IV sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 29. pantu (Ievedmuitas nodokļu atcelšana), muitas nodokļu atcelšanā Puses piemēro šādus skaidrojumus:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus Ukrainas un ES izcelsmes precēm (turpmāk – “noteiktas izcelsmes preces”) sarakstu posmu kategorijas “0” tarifu pozīcijās atceļ pilnībā, un no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “1” tarifu pozīcijās atceļ divos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “2” tarifu pozīcijās atceļ trijos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “3” tarifu pozīcijās atceļ četros vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “5” tarifu pozīcijās atceļ sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “7” tarifu pozīcijās atceļ astoņos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “10” tarifu pozīcijās atceļ vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “20 % samazinājums 5 gados” samazina par 20 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 20 %;
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “20 % samazinājums 10 gados” samazina par 20 % vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 20 %;
                                 
                              
                                    j)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “30 % samazinājums 5 gados” samazina par 30 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 30 %;
                                 
                              
                                    k)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 5 gados” samazina par 50 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;
                                 
                              
                                    l)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 7 gados” samazina par 50 % astoņos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;
                                 
                              
                                    m)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 10 gados” samazina par 50 % vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;
                                 
                              
                                    n)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “60 % samazinājums 5 gados” samazina par 60 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 60 %;
                                 
                              
                                    o)
                                 
                                 
                                    muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “Atbrīvots no procentuālā nodokļa (ievešanas cena (1))” tarifu pozīcijās atceļ šā nolīguma spēkā stāšanās dienā; liberalizācija attiecas tikai uz procentuālo nodokli; minētajām noteiktas izcelsmes precēm piemērojamais īpašais nodoklis, kas saistīts ar ievešanas cenu sistēmu, tiek saglabāts.
                                 
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Pamatlikme un posmu kategorija, pēc kuras nosaka muitas nodokļa likmi, kas katrā samazināšanas posmā piemērojama tarifu pozīcijai, ir norādīta sarakstā attiecīgajā tarifu pozīcijā.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Atceļot muitas nodokļus, muitas nodokļu likmes katrā posmā noapaļo vismaz līdz tuvākajai procentpunkta desmitdaļai vai, ja muitas nodokļa likme ir izteikta naudas vienībās, vismaz līdz Puses oficiālās naudas vienības tuvākajai desmitdaļai.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Piemērojot šo papildinājumu, pirmais samazinājums notiek šā nolīguma spēkā stāšanās dienā, un katrs nākamais samazinājums sāk darboties attiecīgā gada 1. janvārī.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Ja šis nolīgums stājas spēkā vienā un tajā pašā kalendārajā gadā dienā pēc 1. janvāra un pirms 31. decembra, tad kvotas apjomu aprēķina proporcionāli tajā kalendārajā gadā atlikušo dienu skaitam.
                     
                  
               (1)  Sk. I pielikuma 2. pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).