CELEX: 62012TN0456
Language: mt
Date: 2012-10-17 00:00:00
Title: Kawża T-456/12: Rikors ippreżentat fis- 17 ta’ Ottubru 2012 — British Telecommunications vs Il-Kummissjoni

8.12.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 379/27
            
         Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Ottubru 2012 — British Telecommunications vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-456/12)
   2012/C 379/48
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: British Telecommunications plc (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: J. Rivas Andrés u G. van de Walle de Ghelcke, avukati)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-12 ta’ Ġunju 2012, fil-każ tal-għajnuna mill-Istat SA.33540 (2012/N) — Renju Unit — City of Birmingham — Digital District NGA Network, u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż ta’ din il-kawża.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka seba’ motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           il-Kummissjoni kisret l-Artikolu 107(3)(c) TFUE u l-punt 35 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband (1) billi naqset milli tanalizza jekk l-għan tal-għajnuna huwiex definit sewwa,
                        
                     
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           il-Kummissjoni naqset milli tevalwa l-proporzjonalità tal-miżura proposta taħt l-Artikolu 107(3)(c) TFUE u taħt il-punti 51 u 79 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband u li messha fetħet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali;
                        
                     
         
               (3)
            
            
               It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           il-Kummissjoni messha fetħet il-proċedura formali ta’ eżami minħabba li l-għajnuna proposta kellha effetti fuq swieq oħra għajr l-NGA li fir-rigward tagħhom ma hemmx distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-Kummissjoni naqset milli tanaliżhom,
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Ir-raba’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           billi eżiġiet li l-operatur magħżul “jissodisfa t-tipi kollha ta’ aċċessi għan-netwerk li jistgħu jiġu mfittxija mill-operaturi” id-deċiżjoni kkontestata tneħħi l-“effett ta’ inċentiv” u hija inkompatibbli mal-Linji Gwida dwar il-Broadband u mal-Artikolu 107(3)(c) TFUE;
                        
                     
         
               (5)
            
            
               Il-ħames motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           il-Kummissjoni kisret l-Artikolu 107(3)(c) TFUE u l-Linji Gwida dwar il-Broadband billi approvat l-użu ta’ għajnuna mill-Istat għad-duplikazzjoni ta’ linji tan-netwerk mikrija li kienu diġà jeżistu fiż-żona kkonċernata;
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Is-sitt motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           billi eżiġiet li n-netwerk il-ġdid “jissodisfa t-tipi kollha ta’ aċċessi għan-netwerk li jistgħu jiġu mfittxija mill-operaturi” id-deċiżjoni kkontestata hija sproporzjonata u inkompatibbli mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-komunikazzjonijiet elettroniċi;
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Is-seba’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li
               
                           —
                        
                        
                           id-deċiżjoni kkontestata hija vvizjata minn żbalji ta’ fatt u minn żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u li l-Kummissjoni naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt il-proċedura ta’ eżami preliminari billi ma esponietx il-motivazzjoni li fuqha hija bbażat id-deċiżjoni kkontestata.
                        
                     
         
      (1)  Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Linji gwida Komunitarji għall-applikazzjoni ta’ regoli dwar l-għajnuna mill-Istat b’rabta mat-tusigħ rapidu tan-netwerks tal-faxx wiesa’ (ĠU 2009, C 235, p. 7)