CELEX: 32011R1257
Language: ro
Date: 2011-11-23 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1257/2011 al Comisiei din 23 noiembrie 2011 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 810/2008 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată

3.12.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 320/12
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1257/2011 AL COMISIEI
   din 23 noiembrie 2011
   de modificare a Regulamentului (CE) nr. 810/2008 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute în articolul XXIV alineatul (6) din GATT (1), în special articolul 1 alineatul (1),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 810/2008 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru carnea de bovine de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată care intră sub incidența codurilor NC 0201 și 0202, pentru produsele care intră sub incidența codurilor NC 0206 10 95 și 0206 29 91, precum și pentru carnea de bivol dezosată și congelată care intră sub incidența codului NC 0202 30 90.
            
         
               (2)
            
            
               Articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 810/2008 alocă 28 000 de tone de carne de vită și mânzat dezosată care intră sub incidența codurilor NC 0201 30 00 și 0206 10 95 pentru bucățile de carne de vită și mânzat selecționate, corespunzând unei definiții precise.
            
         
               (3)
            
            
               Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Argentina în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cadrul procesului de aderare a acestora la Uniunea Europeană (3), aprobat prin Decizia 2011/769/UE a Consiliului (4), prevede adăugarea a 1 500 de tone la cantitatea alocată per țară (Argentina) în cadrul contingentului tarifar UE „carne dezosată de bovine, proaspătă sau refrigerată”. Pentru primii patru ani de punere în aplicare, suplimentarea trebuie să fie de 2 000 de tone pe an. Acordul prevede, de asemenea, crearea unui contingent național (Argentina) de 200 de tone în cadrul contingentului tarifar UE „carne de bivol dezosată, congelată”, contingentul pentru Argentina vizând și carnea „proaspătă și refrigerată”.
            
         
               (4)
            
            
               Din motive de claritate, este necesar să se specifice țara de origine a cărnii de bivol.
            
         
               (5)
            
            
               Articolul 2 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 810/2008 alocă 1 300 de tone de carne care intră sub incidența codurilor NC 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 și 0206 29 91 pentru bucățile de carne de vită și mânzat de calitate superioară, corespunzând unei definiții precise.
            
         
               (6)
            
            
               Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cadrul procesului de aderare a acestora la Uniunea Europeană (5), aprobat prin Decizia 2011/767/UE a Consiliului (6), prevede o schimbare a definiției contingentului tarifar UE de 1 300 de tone de „carne de vită și mânzat de calitate superioară”.
            
         
               (7)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 810/2008 trebuie modificat în consecință.
            
         
               (8)
            
            
               Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Regulamentul (CE) nr. 810/2008 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 1, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       66 750 de tone de carne de bovine de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată, care intră sub incidența codurilor NC 0201 și 0202, și de produse care intră sub incidența codurilor NC 0206 10 95 și 0206 29 91. Cantitatea totală este de 66 625 de tone pentru perioada de import 2011-2012 și de 67 250 de tone pentru perioadele de import 2012-2013, 2013-2014 și 2014-2015;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(b)
                                    
                                    
                                       2 250 de tone de carne de bivol dezosată, congelată care intră sub incidența codului NC 0202 30 90, originară din Australia, exprimate în greutate de carne dezosată. Acest contingent are numărul de ordine 09.4001;”;
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           se adaugă litera (c) cu următorul text:
                           
                                       „(c)
                                    
                                    
                                       200 de tone de «carne de bivol dezosată, proaspătă, refrigerată sau congelată», care intră sub incidența codurilor NC 0201 30 00 și 0202 30 90, originară din Argentina, exprimate în greutate de carne dezosată. Acest contingent are numărul de ordine 09.4004.”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Articolul 2 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       29 500 de tone de carne de vită și mânzat dezosată care intră sub incidența codurilor NC 0201 30 00 și 0206 10 95, corespunzând următoarei definiții:
                                       «Bucăți de carne de vită și mânzat selecționate, provenind de la boi, tăurași sau juninci care au fost crescuți exclusiv pe pășuni, după înțărcare. Carcasele de bou sunt clasificate „JJ”, „J”, „U” sau „U2”, cele de tăurași și juninci sunt clasificate „AA”, „A” sau „B”, în conformitate cu clasificarea oficială a carcaselor de bovine stabilită de Secretariatul pentru Agricultură, Creșterea Animalelor, Pescuit și Alimentație din Argentina (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA).»
                                       Cu toate acestea, cantitatea totală este de 29 375 de tone pentru perioada de import 2011-2012 și crește la 30 000 de tone pentru perioadele de import 2012-2013, 2013-2014 și 2014-2015.
                                       Bucățile sunt etichetate în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (7).
                                       Mențiunea «carne de vită și mânzat de calitate superioară» poate fi adăugată informațiilor de pe etichetă.
                                       Acest contingent are numărul de ordine 09.4450;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           la litera (e), definiția se înlocuiește cu următorul text:
                           „Bucăți de carne de vită și mânzat selecționate, provenind de la boi sau de la juninci crescute exclusiv pe pășuni, ale căror carcase au o greutate mai mică sau egală cu 370 de kilograme. Carcasele sunt clasificate A, L, P, T sau F, sunt tăiate la o grosime a stratului de grăsime P sau mai mică și prezintă o clasificare musculară de 1 sau 2 conform sistemului de clasificare a carcaselor administrat de New Zealand Meat Board”.
                        
                     
         
               3.
            
            
               La articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
               „(1)   Importul cantităților menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (b) și (c) și la articolul 2 literele (a)-(e) și (g) este condiționat, la punerea în liberă circulație, de prezentarea unei licențe de import eliberate în conformitate cu articolul 4 literele (a) și (b) și cu alineatul (2) din prezentul articol.”
            
         
               4.
            
            
               La articolul 10, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
               „Pentru cantitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (b) și (c) și la articolul 2 literele (a)-(e) și (g) din prezentul regulament, se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 376/2008, ale capitolului III din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și ale Regulamentului (CE) nr. 382/2008, sub rezerva existenței unor prevederi contrare în prezentul regulament.”
            
         
               5.
            
            
               Articolul 11 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           la alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(b)
                                    
                                    
                                       până cel târziu la 31 august după încheierea fiecărei perioade de contingent tarifar de import, pentru contingentele tarifare de import cu numerele de ordine 09.4001 și 09.4004, cantitățile de produse, inclusiv notificările cu mențiunea «zero», pentru care au fost eliberate licențe de import în cursul perioadei anterioare de contingent tarifar de import;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           la alineatul (3), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
                           „Notificările referitoare la cantitățile menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (b) și (c) și la articolul 2 literele (a)-(e) și (g) din prezentul regulament se efectuează conform dispozițiilor din anexele IV, V și VI la prezentul regulament.”
                        
                     
         
               6.
            
            
               În anexa I, definiția se înlocuiește cu următorul text:
               „Carne de vită și mânzat de calitate superioară originară din …
               
               (definiția corespunzătoare)
               
                  sau Carne de bivol originară din Australia
               
               
                  sau Carne de bivol originară din Argentina”.
            
         
               7.
            
            
               În anexa II, prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:
               
                           „—
                        
                        
                           MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS:
                           pentru carnea originară din Argentina:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       corespunzând definiției prevăzute la articolul 1 alineatul (1) litera (c);
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       corespunzând definiției prevăzute la articolul 2 litera (a).”
                                    
                                 
                     
         
               8.
            
            
               În anexele IV, V și VI se adaugă următorul număr de ordine și următoarea țară de origine:
               „09.4004”
               „Argentina”.
            
         Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   Se aplică de la 1 decembrie 2011.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2011.
      
         
            Pentru Comisie, pentru președinte
         
         Dacian CIOLOȘ
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 146, 20.6.1996, p. 1.
   
      (2)  JO L 219, 14.8.2008, p. 3.
   
      (3)  JO L 317, 30.11.2011, p. 11.
   
      (4)  JO L 317, 30.11.2011, p. 10.
   
      (5)  JO L 317, 30.11.2011, p. 3.
   
      (6)  JO L 317, 30.11.2011, p. 2.
   
      (7)  JO L 204, 11.8.2000, p. 1.”;