CELEX: 31975R2854
Language: da
Date: 1975-10-31 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2854/75 af 31. oktober 1975 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til forbundsrepublikken Tanzania

1 . 11 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 283/57
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2854/75
                                                  af 31 . oktober 1975
              om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til
                                            forbundsrepublikken Tanzania
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
FÆLLESSKABER HAR —                                              hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
                                                                af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
                                                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                sen i licitationen ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/
EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning
for korn (1), senest ændret ved forordning (EØF) nr.            det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
665/75 (2),                                                     relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
1693/72 af 3. august 1972 om fastsættelse af kriteri­           meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
erne for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),        som om de bud, som interventionsorganet har taget i
særlig artikel 6, og                                            betragtning ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                Dét monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                               vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 3. marts 1975 udtrykte Rådet for De europæiske              kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for ram­          enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
merne af en fællesskabsaktion, at stille 20 000 tons            inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
majs til rådighed for forbundsrepublikken Tanzania              nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
som led i sit fødevarehjælpeprogram for 1974/ 1975 ;            lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
1693/72, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltningsko­
alt på Fællesskabets marked ;                                   miteen for korn —
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
fuldmægtigede angivne sted ;
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­                                  Artikel 1
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­      1 . For levering til forbundsrepublikken Tanzania
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            inden for rammerne af Fællesskabets fødevarehjæl­
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­            peaktioner udbydes i licitation 20 000 tons majs.
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems^               2. Licitation gennemføres i Frankrig i to partier,
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har        produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
på hvert bud ;                                                  ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­         3.    Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
stigste bud ;                                                   havnen leveres løst inden for skibets omkreds ; varen
                                                                skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­           fuldmægtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og
nemførelse af den pågældende transaktion inden for              modtagerlandets befuldmægtigede fastsætter leverings­
                                                                trakten .
(») EFT nr. 117 af 19. 6. 1967, s. 2269/67.
{*) EFT nr. L 72 af 20. 3. 1975, s. 14.                         (4) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
(>) EFT nr. L 178 af 5. 8. 1972, s. 3.                          (5 EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 283/58                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  1 . 11 . 75
                          Artikel 2                                                    Artikel 5
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
sted den 14. november 1975.                                  overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                             som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
2.     Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes   af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
til den 14. november 1975, kl. 12.00.                        skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                             bæres af interventionsorganet.
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist, for afgivelse af bud.                                                       Artikel 6
                          Artikel 3
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                  Sikkerheden frigives :
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 tragtning eller ikke antages ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­        — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­                 nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­              net af de kompetente myndigheder i den medlems­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var           stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af          stk. 2 ;
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
budet i henhold til stk. 2.                                       der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved
                                                             2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             medlemsstat.
     med opskrevet valuta.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald                                     Artikel 7
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             Den i artikel 1 nævnte majs skal være sund, sædvanlig
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
     ger af deres centralkurs
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­                                      Artikel 8
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der       1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud          den licitation, der er genstand for denne forordning.
     for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                             2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                             nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                          Artikel 4                          af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                             rens og firmanavn.
 Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering      3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
 har givet det gunstigste bud.                               bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                             den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
 Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
 ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
 kan interventionsorganet, annullere licitationen .          interventionsorgan.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 283/59
Nar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        b) skibenes afsejlingsdato.
ren, giver det i ovennævnte tilfalde straks
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat            Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
meddelelse herom og giver det alle oplysninger, som          nævnte oplysninger til Kommissionen.
det måtte have brug for.                                     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den        forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­       tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren                                    Artikel 9
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    mængder og varens kvalitet ;                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . oktober 1975.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        P.J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen