CELEX: 62013CN0294
Language: lt
Date: 2013-05-27 00:00:00
Title: Byla C-294/13 P: 2013 m. gegužės 27 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-587/08 Fresh Del Monte Produce, Inc. prieš Europos Komisiją

31.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 252/19
            
         2013 m. gegužės 27 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-587/08 Fresh Del Monte Produce, Inc. prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-294/13 P)
   2013/C 252/28
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama A. Biolan, M. Kellerbauer, P. J. O. Van Nuffel
   Kitos proceso šalys: Fresh Del Monte Produce, Inc., Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert GmbH & Co. KG
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2013 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimo Fresh Del Monte Produce Inc. prieš Komisiją byloje T-587/08 rezoliucinės dalies 1 punktą.
            
         
               —
            
            
               Priimti galutinį sprendimą dėl ginčo, nustatant Fresh Del Monte Produce Inc.9 800 000 EUR baudą.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Fresh Del Monte Produce Inc. visas bylinėjimosi apeliacinėje instancijoje išlaidas ir teismo nuomone tinkamą dalį bylinėjimosi Bendrajame Teisme išlaidų.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Komisija tvirtina, kad Bendrasis Teismas pažeidė 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo, 23 straipsnį, vertinamą kartu su Komisijos pranešimu apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (2), bei SESV 101 ir 102 straipsnių veiksmingo taikymo principą nuspręsdamas, kad Komisijai atsakant į prašymą pateikti informaciją nurodyta informacija turi būti vertinama sprendžiant dėl baudos sumažinimo, nes ši informacija buvo pateikta savanoriškai bendradarbiaujant ir ji palengvino Komisijos tyrimą.
   Subsidiariai Komisija tvirtina, kad Bendrasis Teismas pareidė Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnį ir nesilaikė pareigos motyvuoti, kai sumažino Del Monte paskirtą baudą dėl Weichert bendradarbiavimo per administracinę procedūrą, nors Del Monte ir Weichert jau nebepriklausė tai pačiai įmonei, kai Wheichert pradėjo bendradarbiauti.
   
      (1)  OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205.
   
      (2)  OL C 45, p. 3.