CELEX: 51977PC0130
Language: de
Date: 1977-04-01
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES über einige gegenüber bestimmten Drittländer anzuwendende vorläufige Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände in der Fischereizone vor der Küste des Departements Guayana. (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 130
Vol. 1977/0050
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                              KOM(77)130 endg.
                                              Brüssel . den 1 . April 1977 *
                              Vorschlag einer
                        VERORDNUNG (EWG) DES RATES
               über einige gegenüber bestimmten Drittländer
      anzuwendende vorläufige Massnahmen zur Erhaltung und
      Bewirtschaftung der Fischbestände in der Fischereizone
      vor der Küste des Departements Guayana«
                  (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
    KCM(77 ) 130 endg. j
 ---pagebreak---                                VORSCHLAGS FÜR EINE VERORDNUNG DES RATES
               ÜBER EINIGE GEGENÜBER BESTIMMTEN DRITTLÄNDERN ANZU­
               WENDENDEN VORLÄUFIGE MASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG UND BE­
               WIRTSCHAFTUNG DER FISCHBESTÄNDE IN DER FISCHEREIZONE
                     VOR DER KÜSTE DES DEPARTEMENTS GUAYANA
1. .    Am 3 * November 1976 hat der Rat eine ,r Ent Schliessung Uber bestimmte
externe Aspekte der Schaffung einer 200-Meilen-Fischereizone in der Gemein­
schaft ab 1 * Januar 1977 " angenommen »
        In dieser Ent Schliessung ist vorgesehen , " dass von diesem Zeitpunkt
an die Nutzving der Fischbestände in den genannten Zonen durch Fischereifahr-
zeuge von Drittländern durch Abkommen zwisohen der Gemeinschaft und den be­
treffenden Drittländern geregelt wird"»
                                                                              1 '
2•      FUr das Departement Guayana wurde mit Erlass der französischen Re­
gierung die Fischereizone mit Wirkung vom 27 « Februar 1977 auf 200 Seemeilen
ausgedehnt •
3*      Im Hinblick auf den Abschluss von Abkommen zwischen der Gemeinschaft
und den einzelnen     -vom Fischfang in dieser Zone betroffenen Drittländern
laufen Sondierungsgespräohe zwischen der Gemeinschaft und fünf Drittländern an *
Bis zum Abschluss solcher Abkommen hat die Gemeinschaft jedoch unverzüglich
Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände zu treffen .
4*      Die Kommission schlägt vor , den Zugang zu dieser Zone vorübergehend
lediglich den Fischereifahrzeugen der Drittländer vorzubehalten die ordnungs-
gemäss zum Fischfang ermächtigt sind und die Fangraengen jeweils auf die im
gleichen Zeitraum des Jahres 1975         diesen Ländern erzielten Fangmengen
zu begrenzen .
        Zu diesem Zweck schlägt die Kommission vor , die Ausübung des Fisch­
fangs in dieser Zone von der Gewährung von Lizenzen abhängig zu machen .
 ---pagebreak---                         VORSCHLAG FÜR EINS
              VERORDNUNG (EWG) >          ■ TITO RATES
           Uber einige gegenüber "bestimmten Drittlander
   anzuwendende vorläufige Massnahmen zur Erhaltung und
  Bewirtschaftung der Fischbestände in der Fisohereizone
  vor der Kllste des Departements Guayana*
■ DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN,
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
  schaft .
                                                                             I *
  gestutzt auf die Beitrittsakte ,
  auf Vorschlag der Kommission ,
  in Erwägung nachstehender GrUnde :
  Am 3 « November 1976 hat der Rat ein BUndel Erschliessungen zu bestimmten
  inneren und äusseren Gesichtspunkten der gemeinsamen Fischereipolitik gefasst ;
  Zur Erhaltung der Fischbestände in der Fischereizone , die sich seit dem 27 *
  Februar 1977 von den Grundlinien des französischen Departements Guayana aus
  200 Seemeilen weit vor dessen KUste hinaus auf See erstreckt , sind strenge
  Erhaltungsmassnahmen erforderlich. Hierfür ist schon jetzt eine scharfe Über­
  wachung der Fangtätigkeit in dieser Zone einzuführen und der Zugang nur solchen
  die Flagge eines Drittlandes führenden Sohiffen zu gestatten , die ordnungsge-
  mäss ermächtigt sind, den Fang bestimmter Fischarten unter Bedingungen auszu­
  üben , die zuvor auf Grund von Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und dem
  betreffenden Drittland festgelegt worden sind;
 ---pagebreak--- Bis zum AbschluBS derartiger Vereinbarungen sind, für Schiffe , die unter der
Flagge Brasiliens , Japans , Koreas , Surinams und der Vereinigten Staaten von
Amerika fahren vorläufige Massnahmen zur Erhaltung und zur Verwaltving der
Fischbestände zu erlassen :
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                          Artikel 1
           1 . Die Fangmengen , die ab 1 . April 1977 bis 30 . Juni 1977 Brasilien ,
Japan , Korea und Surinam in der Fischereizone zugestanden werden , die sich
von den Grundlinien des französischen Departements Guayana aus 200 Seemeilen
weit vor dessen KUste hinaus auf See erstreckt , sind bis zum Abschluss von
Fischereiabkommen zwischen den genannten Ländern und der Gemeinschaft die
gleichen , wie sie 1975 fU** dieselben Fischarten getätigt worden sind , wobei
die monatliche Staffelung die gleiche wie während des Jahres 1975            vor­
behaltlich der etwaigen Festsetzung zulässiger Höchstmengen und von Fang­
quoten fUr die betreffenden Arten .
           2 . FUr Fänge der Vereinigten Staaten von Amerika in der in Absatz 1
genannten Fischereizone und unter den in den Artikeln 2 bis 5 dieser Ver­
ordnung vorgesehenen Voraussetzungen gilt Artikel 3 der Verordnung (EWG )
Nr . 373/77 des Rates vom 24 . Februar 1977 zur Festlegung von Übergangsmass-
nahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiresourcen gegenüber
Schiffen , die die Flagge bestimmter Drittländer fuhren
                          Artikel 2
           In der in Artikel 1 bezeichneten Fischereizone ist Schiffen der in
demselben Artikel genannten Drittländer die Ausübung der Fangtätigkeit nur
nach Gewährung einer Lizenz gestattet , die namens der Gemeinschaft von der
Kommission ausgestellt wird »
( 1 ) Abi . Nr. L 53 vom 25.2.1977 » S. 1
 ---pagebreak---                        Artikel 3
         Bei Beantragung einer Lizenz bei der Kommission sind folgende
Angaben zu machen :
         a) Name des Schiffes ;
         b) Schiffsregistriernummer sowie die aussen angebrachten Kenn­
             nummern und -buchst aben ;
         c ) Heimathafen ;
         d) Bruttotonnage und Länge Uber alles ;
         e ) Rufzeichen*
                       Artikel 4
         Jede Lizenz gilt nur für ein Schiff , für einen Zeitraum im Sinne
des Artikels 1 und für die Ausübung der Fangtätigkeit in den in Artikel 1
angegebenen mengenmässigen und geographischen Grenzen#
                                                                            1 •
                       Artikel 5
         Die Französische Republik erlässt die notwendigen Massnahmen zur
Durchführung der Artikel 1 bis 4 » einschliesslich der regelmässigen Inspektion
der Schiffe von Drittländern «
        Hierfür teilen sich die Französische Republik und die Kommission gegen­
seitig die zur Durchführung dieser Verordnung notwendigen Informationen mit ,
die vor allem Bezug auf1 die Kontrolle des Umfangs der von den Schiffen der
betreffenden Drittländer getätigten Fänge haben .
                       Artikel 6
        Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
        Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt un­
mittelbar in jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel am                                  Im Kamen des Rates
                                                              Der Präsident