CELEX: 31966D0377
Language: it
Date: 1966-06-09 00:00:00
Title: 66/377/CEE: Decisione della Commissione, del 9 giugno 1966, relativa alla concessione al Regno del Belgio e al Granducato del Lussemburgo di contingenti tariffari per i melassi

2050/66                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                         23 . 6 . 66
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                        del 9 giugno 1966
                     relativa alle concessione al Regno del Belgio e al Granducato del Lussem­
                                           burgo di contingenti tariffari per i melassi
                                 (I testi in lingua francese ed olandese sono i soli facenti fede)
                                                          (66/377/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                        tare quindi l' aumento dei dazi della tariffa doganale
ECONOMICA EUROPEA,                                                   nazionale entrato in vigore il 1° gennaio 1966 ;
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­                    Considerando infatti che, data l'attuale carenza
nomica Europea ed in particolare l'articolo 25 ,                     di melassi nella Comunità, non contestata dagli
paragrafo 3, e l'articolo 29,                                        altri Stati membri, le industrie trasformatrici degli
                                                                     Stati membri richiedenti, debbono approvvigionarsi
                                                                     almeno temporaneamente, presso paesi terzi fino al
    Vista la (lettera ©di il 'telex del 5 e del 23 mag­              prossimo raccolto di barbabietole ,
gio 1966 con i quali l'Unione economica belgo­
lussemburghese ha domandato la concessione fino                          Considerando che il recente aumento dei dazi
al 30 settembre 1966 d!i un contingente tariffario, in               doganali rappresenta un fattore di tensione per i
esenzione da dazio, di 5.000 tonnellate per i melassi                prezzi dei prodotti semilavorati e dei prodotti finiti ,
destinati alla fabbricazione dell'acido citrico e dd                 esposti come sono ad un'accanita concorrenza da
un altro di 35.000 tonnellate per i melassi non no­                  parte dei paesi terzi che dispongono ancora di
minati, rispettivamente delle voci 17.03 B III e                     materie prime acquistate a condizioni migliori e in
17.03 B IV della tariffa doganale comune, comprese                   particolare dei paesi terzi grandi produttori ;
nell'allegato II del Trattato che istituisce la Comu­
nità Economica Europea,                                                   Considerando che, nel caso in esame, l'approvvi­
                                                                     gionamento delle industrie trasformatrici degli Stati
    Considerando che, anteriormente al 1° gennaio                    membri richiedenti non sembra possa falsare le
1962, detti melassi potevano essere importati nel­                   condizioni dii concorrenza per i semilavorati o pro­
l'Unione economica belgo-lussemburghese in esen­                     dotti finiti, in quanto i due soli Stati membri che
zione da dazio mentre i dazi della tariffa doganale                  non richiedono contingenti tariffari, e cioè l'Italia e
comune sono del 19 % per la voce 17.03 B III e                       la Francia, dispongono ancora di scorte sufficienti
del 65 % per la voce 17.03 B IV ;                                    a coprire il fabbisogno delle loro industrie trasfor­
                                                                     matrici ;
    Considerando che la concessione di contingenti                        Considerando che, in conseguenza della situa­
tariffari ad , un solo Stato membro, a norma dell'ar­                zione complessiva sopra indicata, gli Stati membri
ticolo 25 del Trattato, costituisce una deroga al                    richiedenti incontrano inconvenienti tali da giustifi­
ritmo normale della progressiva attuazione della                     care una deroga agli imperativi di una rapida attua­
tariffa doganale comune, deroga prevista al fine di                  zione della tariffa doganale comune ; che tale deroga
ovviare agli inconvenienti che possono risultare,                    ha un'influenza positiva sugli scambi commerciali
nell'approvvigionamento di uno Stato membro, dal                     tra gli Stati membri ed i paesi terzi ;
progressivo passaggio al regime comunitario dal
regime tariffario nazionale praticato anteriormente                       Considerando che, in mancanza di dati statistici
al primo ravvicinamento dei dazi nazionali a quelli                                                   gli elementi d'infor­
                                                                     ripartiti per sotto>voci tariffarie,
della tariffa doganale comune ;                                      mazione raccolti nell'ambito degli Stati membri ri­
                                                                     chiedenti e durante la procedura di consultazione
    Considerando che, nell'esercizio del suo potere                  degli altri Stati membri , mettono in evidenza che
discrezionale in materia di contingenti tariffari, la                il fabbisogno dell'Unione economica belgo-lussem­
Commissione deve applicare l' articolo 25 del Trat­                  burghese, fino alla prossima campagna bieticola
tato, tenuto conto degli articoli 2, 3 e 9 ed ispi­                  della Comunità , può essere valutato a 5.000 tonnel­
randosi agli orientamenti indicati nell'articolo 29 ;                late per i melassi destinati alla fabbricazione di
                                                                     acido citrico ed a 35.000 tonnellate per i melassi
                                                                     non nominati ;
    Considerando che gli Stati membri richiedenti
si preoccupano, in particolarie, di garantire l'approv­                   Considerando che è opportuno pertanto limitare
vigionamento delle proprie industrie trasformatrici                  al 31 agosto 1966 la validità dei contingenti tariffari
ad un prezzo possibilmente basso e desiderano evi­                    in questione per non turbare lo smercio dei melassi
 ---pagebreak--- 23 . 6 . 66                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 2051 /66
prodotti nella campagna 1966, al momento della           soltanto per coprire il fabbisogno proprio degli
loro commercializzazione che avrà inizio nella Co­       utilizzatori degli Stati membri interessati, esclusa
munità nei mesi di settembre-ottobre ;                   qualsiasi ri esportazione nella stato in cui i prodotti
                                                         risultano importati,
     Considerando che, nel fissare i dazi dei contin­
genti, ocoorre tener conto della particolare situa­
                                                         HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
zione dei prodotti in questione e del grado di realiz­
zazione dell'unione doganale, atteso che, alla data
del 1° gennaio 1966 gli Stati membri hanno proce­                               Articolo 1
duto tanto al secondo ravvicinamento dei dazi delle
tariffe nazionali verso quelli della tariffa doganale         Il Regno del Belgio ed il Granducato del Lus­
comune, quanto ad una nuova riduzione dei dazi           semburgo sono autorizzati ad aprire dei contingenti
intracomunitari ; che, sulla base di tali considera­     tariffari per «le loro importazioni dai paesi terzi e
zioni, è opportuno prevedere, per i contingenti tarif­   per l'utilizzazione sul loro territorio dei prodotti
fari in questione, un dazio pari alla metà dello         appresso indicati ai dazi e per i quantitativi massimi
sforzo di ravvicinamento verso la tariffa doganale       segnati accanto a ciascuno di essi :
comune, effettuato il 1° gennaio 1966 ; che tale
sforzo deve essere valutato sulla base del periodo           — Melassi destinati alila fabbricazione dell' acido
precedente il 1° gennaio 1962 ; che per i prodotti       citrico (voce 17.03 B III della tariffa doganale co­
disciplinati dalla presente decisione, gli Stati membri  mune) : 5.000 t al 5,7 °/o ;
richiedenti non hanno invocato fatti tali da giustifi­
care, in via eccezionale, la fissazione di dazi contin­       — Melassi, altri, non nominati (voce 17.03 B IV
gentari ad un livello inferiore ; che la metà dello      della tariffa doganale comune) : 35.000 t al 19,5 °/o .
sforzo di ravvicinamento, calcolata sulla base indi­          In nessun caso, tuttavia, il dazio applicabile ai
cata sopra, porta a fissare i dazi contingentari al      prodotti importati nei limiti di detti contingenti
5,7 %> per i melassi della voce 17.03 B III e al         tariffari può essere inferiore a quello applicato agli
 19,5 °/o per quelli della voce 17.03 B IV ;             stessi prodotti importati dagli altri Stati membri e
                                                         accompagnati da un certificato di circolazione.
     Considerando che non sii è potuto trarre nessuna
 indicazione atta a far concludere che la concessione                           Articolo 2
 dei contingenti tariffari in questione, nei limiti sud­
 detti, potrebbe provocare gravi perturbazioni sul            La presente decisione è valida per il periodo
mercato dei prodotti di cui trattasi ;                    1° maggio-31 agosto 1966 .
                                                                                Articolo 3
     Considerando che, a seguito della progressiva
 instaurazione del mercato comune, gli Stati membri           La presente decisione è destinata al Regno del
applicano alle importazioni dagli altri Stati membri      Belgio ed al Granducato del Lussemburgo .
 un regime doganale che offre almeno gli stessi
 vantaggi di quello applicato alle importazioni dai           Fatto a Bruxelles, addi 9 giugno 1966.
 paesi terzi ;
                                                                                   Per la Commissione
     Considerando che dalla funzione dei contingenti                                   Il Presidente
tariffari sopra descritta risulta che essi possono es­
 sere concessi, a norma dell'articolo 25, paragrafo 3,                             Walter HALLSTEIN