CELEX: 62009CN0353
Language: sk
Date: 2009-09-02 00:00:00
Title: Vec C-353/09 P: Odvolanie podané 2. septembra 2009 : Perfetti Van Melle SpA proti rozsudku Súdu prvého stupňa (ôsmej komory) z  1. júla 2009 vo veci T-16/08, Perfetti Van Melle SpA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), Cloetta Fazer AB

7.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 267/45
            
         Odvolanie podané 2. septembra 2009: Perfetti Van Melle SpA proti rozsudku Súdu prvého stupňa (ôsmej komory) z 1. júla 2009 vo veci T-16/08, Perfetti Van Melle SpA/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), Cloetta Fazer AB
   (Vec C-353/09 P)
   2009/C 267/78
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: Perfetti Van Melle SpA (v zastúpení: P. Perani a P. Pozzi, avvocati)
   
      Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), Cloetta Fazer AB
   
      Návrhy odvolateľky
   
   Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               —
            
            
               vyhovel odvolaniu a v plnom rozsahu zrušil rozsudok Súdu prvého stupňa vo veci T-16/08 v súlade s článkom 61 Štatútu Súdneho dvora a článkom 113 rokovacieho poriadku,
            
         
               —
            
            
               ak to stav konania dovoľuje, vydal konečný rozsudok vo veci a zrušil rozhodnutie výmazového oddelenia ÚHVT z 24. novembra 2005 vydané na základe návrhu na výmaz č. 941 C 973065 a zaviazal odporcov na náhradu trov konania na Súde prvého stupňa, konania na Súdnom dvore, ako aj konania o neplatnosť na ÚHVT.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   1.   Právne dôvody
   
   Perfetti Van Melle SpA odvolaním napáda rozsudok Súdu prvého stupňa vyhlásený 1. júla 2009 vo veci T-16/08, ktorý bol doručený 2. júla 2009.
   Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza, že rozsudok Súdu prvého stupňa má vady spočívajúce v nesprávnom výklade a nesprávnej aplikácii článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (1) v spojení s článkom 53 ods. 1 písm. a) toho istého nariadenia.
   1.1.   Prvá výhrada: odvolateľka vytýka Súdu prvého stupňa, že kolidujúce ochranné známky nepreskúmal na základe kritéria „celkového posúdenia“ alebo „celkového dojmu“.
   
   Je ustálenou zásadou, že celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny v súvislosti s vizuálnou, fonetickou a koncepčnou podobnosťou kolidujúcich ochranných známok musí byť založené na celkovom dojme, ktorý ochranné známky vyvolávajú, majúc na pamäti najmä ich rozlišovacie a dominantné prvky. Odvolateľka tvrdí, že Súd prvého stupňa neuplatnil uvedenú zásadu a konštatoval pravdepodobnosť zámeny vychádzajúc výlučne zo skutočnosti, že ochranné známky majú spoločný prvok „CENTER“.
   V napadnutom rozsudku neboli ochranné známky posúdené uplatnením „celkového posúdenia“ alebo „celkového dojmu“, ktorý vyvolávajú. Napadnutý rozsudok namiesto toho použil analytický prístup a preskúmal na jednej strane ochrannú známku „CENTER“ a na druhej strane začiatočný slovný prvok „CENTER“ napadnutej ochrannej známky, pričom druhej slovnej zložke „SHOCK“ uprel akýkoľvek význam. Je pravda, že napadnutý rozsudok spomenul kritérium celkového posúdenia a celkového dojmu, ale je tiež pravda, že spomenutie a zopakovanie kritéria stanoveného súdmi nestačí: aby bolo konanie správne, je dôležité, aby sa podľa neho postupovalo a aby bolo kritérium správne aplikované na daný prípad. To sa v prípade napadnutého rozsudku nestalo. Napadnutý rozsudok sa obmedzil na to, že konštatoval, že dve porovnávané ochranné známky sú podobné, pretože majú spoločný slovný prvok „CENTER“, pričom nevysvetlil, prečo slovný prvok „SHOCK“ nestačí na vylúčenie pravdepodobnosti zámeny.
   Vzhľadom na uvedené dôvody odvolateľka tvrdí, že napadnutý rozsudok má vady spočívajúce v skreslení skutkových okolností a v porušení povinnosti odôvodnenia.
   1.2.   Druhá výhrada: odvolateľka vytýka Súdu prvého stupňa, že v napadnutom rozsudku nevzal do úvahy niektoré mimoriadne dôležité a relevantné okolnosti.
   
   Napadnutý rozsudok tiež porušil článok 8 ods. 1 písm. b), pretože neposúdil okolnosti, ktoré sú mimoriadne dôležité pre určenie pravdepodobnosti zámeny medzi ochrannými známkami. Súd prvého stupňa najmä nezohľadnil dlhodobú koexistenciu porovnávaných ochranných známok a absenciu skutočného zamieňania, ktoré boli pred Súdom prvého stupňa obsiahlym spôsobom vysvetlené.
   Okrem toho Súd prvého stupňa neposúdil správne ďalšiu dôležitú okolnosť, a to stupeň pozornosti príslušnej skupiny verejnosti. Bolo totiž nelogické, že Súd prvého stupňa rozhodol, že riadne informovaný, primerane pozorný a obozretný spotrebiteľ si nevšimne prítomnosť slova „SHOCK“, a neuzná, že skúmané ochranné známky majú nielen vizuálne a fonetické rozdielnosti, ale aj rozdielny význam, keďže ochranná známka „CENTER“ je slovo, ktoré evokuje centrálny bod niečoho a ochranná známka „CENTER SHOCK“ je vzhľadom na prítomnosť vysoko rozlišovacieho prvku „SHOCK“ výrazom, ktorý vyvoláva predstavu silného pocitu (šoku), ktorý bude spotrebiteľ vnímať pri prežúvaní strednej časti žuvačky.
   2.   Návrhy odvolateľky:
   
   
               —
            
            
               vyhovieť odvolaniu a v dôsledku toho zrušiť rozsudok Súdu prvého stupňa v celom rozsahu v súlade s článkom 61 Štatútu Súdneho dvora a článkom 113 rokovacieho poriadku,
            
         
               —
            
            
               ak to stav konania dovoľuje, vydať konečný rozsudok vo veci a zrušiť rozhodnutie výmazového oddelenia ÚHVT z 24. novembra 2005 vydané na základe návrhu na výmaz č. 941 C 973065 a v súlade s článkom 122 rokovacieho poriadku zaviazať odporcov na náhradu trov konania na Súde prvého stupňa, konania Súdnom dvore, ako aj konania o neplatnosť na ÚHVT,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne, ak to stav konania nedovoľuje, vrátiť vec Súdu prvého stupňa, aby rozhodol v súlade so záväznými kritériami, ktoré stanoví Súdny dvor.
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 11, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146.