CELEX: 52002PC0037
Language: el
Date: 2002-02-06
Title: Τροποποιημένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα όργανα μετρήσεων - (υποβάλλεται από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52002PC0037

Τροποποιημένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα όργανα μετρήσεων - (υποβάλλεται από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2002/0037 τελικό - COD 2000/0233 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 126 E της 28/05/2002 σ. 0368 - 0387

Τροποποιημένη πρόταση για ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα όργανα μετρήσεων (υποβάλλεται από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)Πίνακας περιεχομένωνΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ1.1 Πλαίσιο1.2 Αρχές2. EΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ2.1 Πεδίο και αντικείμενο2.2 Ορισμοί και βασικές απαιτήσεις2.3 Αλλαγές στην Επιτροπή Οργάνων Μετρήσεων2.4 Eπεκτάσεις ή αποσαφηνίσεις του κειμένουΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: Βασικές απαιτήσειςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ1.1 ΠλαίσιοΤο Σεπτέμβριο του 2000, η Επιτροπή υπέβαλε την πρόταση για κανονισμό (ΕΚ) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα όργανα μετρήσεων COM(2000)  566 - C5-0478/2000-2000/0233 (COD) προς έγκριση στο πλαίσιο της διαδικασίας συναπόφασης που ορίζεται στο άρθρο 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Στις 3 Ιουλίου 2001, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε, σε πρώτη ανάγνωση, σειρά τροπολογιών. Η Επιτροπή εξέφερε τη γνώμη της για κάθε μία από τις τροπολογίες αυτές, αναφέροντας τις τροπολογίες που δέχεται και τις τροπολογίες που δεν μπορεί να συμπεριλάβει.Μετά τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατήρτισε την παρούσα τροποποιημένη πρόταση.1.2 ΑρχέςΗ Επιτροπή προέβη σε δύο είδη τροποποιήσεων.Πρώτον, ανταποκρινόμενη στην πρώτη ανάγνωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αποδέχθηκε ορισμένες νέες διατάξεις. Η πλειονότητά τους αποβλέπει είτε στην άρση αμφισημιών είτε στην περαιτέρω επεξεργασία μιας συγκεκριμένης ιδέας της αρχικής πρότασης. Επιπλέον, υπάρχουν ορισμένες νέες ιδέες που επεκτείνουν το αρχικό κείμενο αλλά δεν μεταβάλλουν τις θεμελιώδεις αρχές.Δεύτερον, η Επιτροπή προέβη σε επαναδιατύπωση του κειμένου σε ορισμένα σημεία, λαμβάνοντας υπόψη θέματα που θίγηκαν κατά τη διάρκεια των προκαταρκτικών συζητήσεων στο Συμβούλιο. Για τη βελτίωση της διαφάνειας, η Επιτροπή επωφελείται από την ευκαιρία αυτή για να εξηγήσει τις εν λόγω αλλαγές. Όπου κρίθηκε αναγκαίο, έγινε επιμέλεια του κειμένου ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η συνέπεια μεταξύ του κειμένου αυτού και άλλων εφαρμοστέων κοινοτικών νομοθετικών διατάξεων, όπως επίσης και η εσωτερική συνέπεια του ιδίου του κειμένου.2. EΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ2.1 Πεδίο και αντικείμενοΚύριο στοιχείο της πρότασης είναι ότι το κράτος μέλος διατηρεί τη δυνατότητα να επιβάλλει νόμιμο μετρολογικό έλεγχο, αλλά στην περίπτωση αυτή μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο όργανα που είναι σύμφωνα με την οδηγία. Βάσει των τροπολογιών 2, 7, 8 και του πρώτου τμήματος της τροπολογίας 9 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, προστέθηκε αιτιολογική σκέψη για να διασαφηνίσει την έννοια αυτή και επαναδιατυπώθηκε το άρθρο 2.Επιπροσθέτως, αποσαφηνίστηκε το πεδίο με την επέκταση των κειμένων της αιτιολογικής σκέψης και του άρθρου 1. Οι αλλαγές αυτές λαμβάνουν υπόψη τις τροπολογίες 1 και 6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Η Επιτροπή απορρίπτει το δεύτερο ήμισυ της τροπολογίας 9 επειδή επαναλαμβάνει μέρος του άρθρου 6, το οποίο είναι το κλασσικό άρθρο για την ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο της νέας προσέγγισης. Το άρθρο 6 χαρακτηρίζεται από μεγαλύτερη διαφάνεια και δεσμεύει όλα τα κράτη μέλη, ακόμα και εκείνα που δεν επιβάλλουν νόμιμο μετρολογικό έλεγχο.Μετά την παράγραφο 1 του άρθρου 6 που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία, προστέθηκε η πρώην παράγραφος 1 του άρθρου 14 - που κάνει την οδηγία πλήρους εναρμόνισης - ως παράγραφος 2 του άρθρου 6. Έτσι, αποσαφηνίζεται το κείμενο καθόσον πλέον όλα τα άρθρα που αφορούν "τη διάθεση στην αγορά και την έναρξη χρήσης" έχουν ομαδοποιηθεί.Το άρθρο 6 παράγραφος 1 βελτιώνεται περαιτέρω με τη νέα παράγραφο 3 του άρθρου 6, ώστε να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διαφοροποιούνται σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Οι διατάξεις που επιτρέπονται βάσει της παραγράφου 3 του άρθρου 6 (νέα) καθορίζονται στα ειδικά παραρτήματα για τα όργανα. Η διατύπωση της παραγράφου 3 του άρθρου 6 (νέα) είναι συγκρίσιμη με τα άρθρα για την κυκλοφορία των δομικών προϊόντων (άρθρο 6 της οδηγίας 89/106) και για την απόδοση των λεβήτων ζεστού νερού (άρθρο 4 της οδηγίας 92/42).Ως συνέπεια της παραγράφου 3 του άρθρου 6 (νέα) προστέθηκε μια παράγραφος για την "έναρξη χρήσης" στα ειδικά παραρτήματα για τα όργανα, MI-001, MI-002, MI-003 και MI-004. H παράγραφος αυτή αποτελείται από δύο στοιχεία. Tο πρώτο στοιχείο είναι μια επιλογή των κρατών μελών να επιβάλλουν ελάχιστο επίπεδο ακρίβειας ανάλογα με τη χρήση, π.χ. διαφορετικά όργανα για οικιακή και βιομηχανική χρήση. Tο δεύτερο στοιχείο είναι η αναφορά στο ειδικό παράρτημα για κάθε όργανο των προϋποθέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του άρθρου 6 (νέα).Το άρθρο 6 παράγραφος 2 (παλαιό) αφορούσε τις δημόσιες συμβάσεις. Η Επιτροπή προτείνει την αντικατάστασή του από το άρθρο 6 παράγραφος 4 (νέο), που καλύπτει την περίοδο έως ότου ελευθερωθούν οι υπηρεσίες κοινής ωφέλειας. Πριν την ελευθέρωση, οι υπηρεσίες κοινής ωφέλειας δεν θα επιτρέπεται να απαιτούν όργανα που αποκλίνουν από τις ελάχιστες προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα για τα αντίστοιχα όργανα. Η διάταξη αυτή θα εξασφαλίσει την ευρύτερη δυνατή εσωτερική αγορά έως ότου επιτευχθεί η ελευθέρωση.2.2 Ορισμοί και βασικές απαιτήσειςΗ Επιτροπή απορρίπτει την τροπολογία 5 επειδή η προτεινόμενη προσθήκη περιορίζει την αιτιολογική σκέψη σε ένα υποσύνολο μόνο οργάνων μέτρησης, δηλαδή σε εκείνα που αποτελούνται από σειρά διατάξεων και υποσυστημάτων, ενώ η αιτιολογική σκέψη ως έχει αναφέρεται σε όλα τα όργανα μετρήσεων όπως ορίζονται στο άρθρο 3 σημείο α).Σύμφωνα με την τροπολογία 3 και το πρώτο μέρος της τροπολογίας 11 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αποσαφηνίστηκε η ευθύνη του κατασκευαστή. Όσον αφορά το δεύτερο τμήμα του ορισμού του κατασκευαστή, η Επιτροπή επιθυμεί να διατηρήσει την αρχική της πρόταση για τους ακόλουθους τρεις λόγους:  1. Παρατηρείται στην αγορά ότι επιχειρήσεις που δεν κατασκευάζουν οι ίδιες όργανα μετρήσεων διαθέτουν τέτοια όργανα στην αγορά με τη δική τους επωνυμία, τροποποιούν όργανα ή κατασκευάζουν νέα συστήματα.  2. Οι εν λόγω φορείς εκμετάλλευσης πρέπει να θεωρούνται από το νόμο πλήρως υπεύθυνοι και να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα που συνεπάγεται η ευθύνη τους αυτή.  3. Αποτελεί λοιπόν σημαντικό και δεσμευτικό στοιχείο για μια επιχείρηση που δεν είναι κατασκευάστρια να «έχει λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να είναι σε θέση να υπέχει την ευθύνη αυτή».Οι ορισμοί των υποσυστημάτων καθώς και του εντολοδόχου, που αποτελούν το αντικείμενο των τροπολογιών 10, 12 και 19 επεκτάθηκαν. Η αλλαγή του ορισμού "διάθεση στην αγορά" εξετάστηκε κατά τη διάρκεια των προκαταρκτικών συζητήσεων στο Συμβούλιο.Οι βασικές απαιτήσεις στο παράρτημα Ι για την αντοχή, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα και την προστασία αποσαφηνίστηκαν σύμφωνα με τις τροπολογίες 22 έως 25. Επιπλέον, συμπεριλήφθηκαν οι τροπολογίες 26 και 27 για την ένδειξη του αποτελέσματος μετρήσεων.Η Επιτροπή προτείνει να προστεθεί διάταξη στα ειδικά παραρτήματα για τα όργανα MI-001, MI-002, MI-003 και MI-004 σχετικά με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που θα γίνεται ανάλογα με το βαθμό ακρίβειας που δηλώνει ο κατασκευαστής.2.3 Αλλαγές στην Επιτροπή Οργάνων ΜετρήσεωνΜε δεδομένη την ανάγκη για ευελιξία ώστε η νομοθεσία να προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες συνθήκες, η Επιτροπή εξέτασε την τροπολογία 17 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενόψει των προκαταρκτικών συζητήσεων στο Συμβούλιο. Προτείνει την εισαγωγή ενός τομέα ρυθμιστικών αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Οργάνων Μετρήσεων και τη μεταφορά των καθηκόντων που επισήμανε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από το συμβουλευτικό στον κανονιστικό τομέα. Η πρόταση αυτή αντικατοπτρίζει την επιθυμία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συμμετέχει σε έναν τομέα που είναι ιδιαίτερα περίπλοκος και, κατά κύριο λόγο, τεχνικού χαρακτήρα. Θα δοθεί έτσι η δυνατότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση να ενσωματώνει ομαλά και γρήγορα τις αλλαγές που επιβάλλουν οι διεθνείς εξελίξεις, οι οποίες στον τομέα της νόμιμης μετρολογίας μπορούν να επηρεάσουν τις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.2.4 Eπεκτάσεις ή αποσαφηνίσεις του κειμένουΌπως προτείνεται στις τροπολογίες 4 και 13 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή συμπεριέλαβε τη δυνατότητα τοποθέτησης των απαιτούμενων σημάνσεων σε διαφορετικά στάδια.Με βάση την πρόθεση που εξέφρασε το Κοινοβούλιο στην τροπολογία 14, η Επιτροπή πρόσθεσε κείμενο, ώστε στα άρθα που κρίνεται αναγκαίο να περιλαμβάνεται αναφορά στο αντίστοιχο παράρτημα.Σύμφωνα με την τροπολογία 15, η Επιτροπή προτείνει να αποσαφηνιστεί στο άρθρο 8 το δικαίωμα των κρατών μελών να ορίζουν κοινοποιημένους οργανισμούς για όργανα σε τομείς που καλύπτονται από την οδηγία, για τους οποίους το κράτος μέλος δεν απαιτεί νόμιμο μετρολογικό έλεγχο. Έτσι, δίνεται απάντηση στις ανησυχίες που εκφράστηκαν κατά τη διάρκεια των προκαταρκτικών συζητήσεων στο Συμβούλιο. Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει να αποσαφηνιστούν τα κριτήρια που ισχύουν για κοινοποιημένο οργανισμό με αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα, θέμα που επίσης συζητήθηκε στο Συμβούλιο.Η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία 20 που απλουστεύει την επιτήρηση της αγοράς.Η Επιτροπή προτείνει την καλύτερη διατύπωση της μεταβατικής περιόδου στην τροπολογία 21 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Η Επιτροπή απορρίπτει τις τροπολογίες 16, 18, 28 και 29, που θα είχαν ως συνέπεια την αυτούσια αντιγραφή των παραρτημάτων III και IV στο σώμα της οδηγίας με αποτέλεσμα την αδικαιολόγητη διόγκωση του κειμένου των άρθρων, καθόσον δεν υπάρχει ιεραρχική σχέση μεταξύ άρθρων και παραρτημάτων. Στην πραγματικότητα, η πρόταση της Επιτροπής είναι ήδη απλοποιημένη, καθόσον τα κείμενα που συνήθως περιλαμβάνονται σε κάθε παράρτημα για την εκτίμηση της συμμόρφωσης έχουν συγκεντρωθεί στο παράρτημα IV. Θα ήταν αυθαίρετο να περιληφθεί το παράρτημα IV στο σώμα της οδηγίας, ενώ πολλά σημαντικά σημεία εκτίμησης της συμμόρφωσης παραμένουν στα παραρτήματα A-H1. Από την άλλη πλευρά, η Επιτροπή προτείνει, για λόγους διαφάνειας, να περιληφθεί αναφορά για το παράρτημα IV στο άρθρο 7 παρόμοια με την αναφορά για το παράρτημα ΙΙΙ στο άρθρο 8.Η Επιτροπή προτείνει την αντικατάσταση της φράσης "σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ" με τη διατύπωση "σήμανση ΕΚ" καθόσον ο όρος είναι σαφής και μειώνει τον όγκο του κειμένου. Το άρθρο 13 παράγραφος 4 απλοποιήθηκε και επιτρέπει σε μικρά όργανα να φέρουν το σήμα στον τεχνικό φάκελο. Προστέθηκε διάταξη στο ειδικό παράρτημα MI-008, σύμφωνα με την οποία τα όργανα στα οποία αναφέρεται και τα οποία πωλούνται σε παρτίδες να μην χρειάζεται να φέρουν το καθένα ξεχωριστή σήμανση.Προστέθηκε το άρθρο 14 (νέο) ώστε να ληφθεί υπόψη η αντικανονική τοποθέτηση σήμανσης ΕΚ, όπως είναι η τρέχουσα πρακτική στο πλαίσιο της νέας προσέγγισης.Το πρώην άρθρο 14 χωρίστηκε και επαναδιατυπώθηκε μερικώς ως άρθρο 15 και άρθρο 16, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνοχή του κειμένου αυτού με άλλες διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας. Το πρώην άρθρο 14 παράγραφος 1, που κάνει την οδηγία πλήρους εναρμόνισης, μεταφέρθηκε στην παράγραφο 2 του άρθρου 6 (νέα) ώστε στο άρθρο 15 (νέο) παραμένει μόνο η "επιτήρηση της αγοράς". Το άρθρο 16 (νέο) περιγράφει τη διαδικασία της "ρήτρας διασφάλισης".Τα άρθρα 15-20 έγιναν αντίστοιχα 17-22.Βάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της ως εξής.2000/0233 (COD)Τροποποιημένη πρόταση για ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ(Κείμενο που ενδιαφέρει τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,την πρόταση της Επιτροπής  [1],[1]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής  [2],[2]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης  [3].[3]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) διάφορα όργανα μετρήσεων καλύπτονται από ειδικές οδηγίες που θεσπίσθηκαν βάσει της οδηγίας 71/316/EΟΚ σχετικά με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου  [4].οι ειδικές οδηγίες που είναι παρωχημένες από τεχνικής απόψεως, θα πρέπει να καταργηθούν και να αντικατασταθούν από μια ανεξάρτητη οδηγία, η οποία θα ανταποκρίνεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1985 για νέα προσέγγιση στο θέμα της τεχνικής εναρμόνισης και τυποποίησης  [5].οι ειδικές οδηγίες που δεν είναι παρωχημένες, θα εξακολουθήσουν να διέπονται από την οδηγία 71/316/EΟΚ.[4]  EE L 202, 6.9.1971, σ.  1.[5]  EE C 136, 4.6.1985, σ.  1.(2) τα όργανα μετρήσεων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ποικίλες μετρήσεις.στην περίπτωση μετρήσεων που διενεργούνται για λόγους δημοσίου συμφέροντος όπως δημόσιας υγείας, ασφάλειας και τάξης, προστασίας του περιβάλλοντος και των καταναλωτών, επιβολής φόρων και δασμών και θεμιτών συναλλαγών, που έχουν πολλαπλή επίδραση, άμεση ή έμμεση, στην καθημερινή ζωή των πολιτών, απαιτείται η χρήση οργάνων μετρήσεων τα οποία έχουν υποβληθεί σε νόμιμο έλεγχο.(3) o νόμιμος μετρολογικός έλεγχος δεν θα πρέπει να δημιουργεί φραγμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία των οργάνων μετρήσεων. ως εκ τούτου οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει συνεπώς να είναι ενιαίες σε όλα τα κράτη μέλη και τα αποδεικτικά συμμόρφωσης θα πρέπει να ισχύουν σε όλη την έκταση της Κοινότητας.(4) ο νόμιμος μετρολογικός έλεγχος απαιτεί τη συμμόρφωση με συγκεκριμένες απαιτήσεις επιδόσεων.οι απαιτήσεις επιδόσεων, τις οποίες πρέπει να πληρούν τα όργανα μετρήσεων, θα πρέπει να παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας.η εκτίμηση της συμμόρφωσης θα πρέπει να παρέχει υψηλό βαθμό εμπιστοσύνης.(5) οι επιδόσεις των οργάνων μετρήσεων είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.η θωράκιση των οργάνων μετρήσεων από τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας οδηγίας. συνεπώς, δεν θα έχουν εφαρμογή οι σχετικές με τη θωράκιση απαιτήσεις της οδηγίας 89/336/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1989 για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα  [6], όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ  [7].[6]  EE L 139, 23.5.1989, σ.  19.[7]  EE L 220, 30.8.1993, σ.  1.(6) Tα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα επιλογής κατά πόσο θα επιβάλουν νόμιμο μετρολογικό έλεγχο. Στην περίπτωση επιβολής νόμιμου μετρολογικού ελέγχου χρησιμοποιούνται μόνο τα όργανα μετρήσεων που πληρούν τις κοινές απαιτήσεις.(7) Οι ευθύνες του κατασκευαστή όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της οδηγίας αναφέρονται συγκεκριμένα.(8) στην κοινοτική νομοθεσία θα πρέπει να καθορίζονται βασικές απαιτήσεις οι οποίες δεν εμποδίζουν την τεχνική πρόοδο. οι νομικές απαιτήσεις θα πρέπει να είναι κατά προτίμηση απαιτήσεις για τις επιδόσεις. οι κανονισμοί για την άρση των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές θα πρέπει να ακολουθούν τη νέα προσέγγιση που προβλέπεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1985 σχετικά με νέα προσέγγιση σε θέματα τεχνικής εναρμόνισης και τυποποίησης.(9) θα πρέπει επομένως να θεσπιστούν ευρωπαϊκά τεχνικά πρότυπα, των οποίων οι τεχνικές προδιαγραφές και προδιαγραφές επιδόσεων θα ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία. η συμμόρφωση προς τις προδιαγραφές των εν λόγω προτύπων θα πρέπει να αποτελεί τεκμήριο συμμόρφωσης προς τις βασικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία. πρότυπα εναρμονισμένα σε ευρωπαϊκό επίπεδο εκπονούνται από ιδιωτικούς οργανισμούς και πρέπει να εξακολουθήσουν να έχουν προαιρετικό χαρακτήρα. για το σκοπό αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec) αναγνωρίζονται ως αρμόδιοι οργανισμοί για την έκδοση εναρμονισμένων προτύπων που ακολουθούν τις γενικές κατευθύνσεις για τη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των δύο ανωτέρω οργανισμών, οι οποίες υπεγράφησαν στις 13 Νοεμβρίου 1984.(10) η σχεδίαση των εναρμονισμένων προτύπων από την CEN και την CENELEC θα πρέπει να διεξάγεται κατ' αίτηση της Επιτροπής δυνάμει της οδηγίας 98/34/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας  [8], όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 98/48/EΚ  [9].σε θέματα τυποποίησης, θα ήταν σκόπιμο η Επιτροπή να επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της οδηγίας 98/34/ΕΚ.εάν είναι απαραίτητο, η τελευταία θα ζητεί τη γνώμη τεχνικών εμπειρογνωμόνων[8]  EE L 204, 21.7.1998, σ.  37.[9]  EE L 217, 5.8.1998, σ.  18.(11) σε ορισμένους εξειδικευμένους τομείς, οι τεχνικές προδιαγραφές και προδιαγραφές επιδόσεων που περιέχονται σε διεθνώς συμφωνηθέντα κανονιστικά έγγραφα είναι επίσης δυνατόν να ανταποκρίνονται, πλήρως ή εν μέρει, στις απαιτήσεις για προϊόντα που καθορίζονται στη νομοθεσία. στις περιπτώσεις αυτές, η χρήση των εν λόγω διεθνώς συμφωνηθέντων κανονιστικών εγγράφων μπορεί να αποτελεί εναλλακτική επιλογή αντί της χρήσης ευρωπαϊκών τεχνικών προτύπων.(12) η συμμόρφωση προς τις βασικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία είναι επίσης δυνατόν να εξασφαλιστεί από προδιαγραφές που δεν περιέχονται σε ευρωπαϊκό τεχνικό πρότυπο ούτε σε διεθνώς συμφωνηθέν κανονιστικό έγγραφο. για το λόγο αυτό, η χρήση ευρωπαϊκών τεχνικών προτύπων ή διεθνώς συμφωνηθέντων κανονιστικών εγγράφων θα πρέπει να είναι προαιρετική.(13) το επίπεδο της τεχνολογίας μετρήσεων υπόκειται σε συνεχή εξέλιξη, η οποία ενδέχεται να προκαλέσει τη μεταβολή των αναγκών σε ό,τι αφορά την εκτίμηση της συμμόρφωσης. επομένως, για κάθε κατηγορία μετρήσεων πρέπει να προβλέπεται η κατάλληλη διαδικασία ή η δυνατότητα επιλογής μεταξύ διαφορετικών διαδικασιών ισοδύναμης αυστηρότητας. οι θεσπιζόμενες διαδικασίες πληρούν τις απαιτήσεις της απόφασης 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1993, για τις ενότητες που αφορούν τις διάφορες φάσεις των διαδικασιών αξιολόγησης της πιστότητας και τους κανόνες επίθεσης και χρήσης της σήμανσης πιστότητας "ΕΚ" που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στις οδηγίες τεχνικής εναρμόνισης  [10].πρέπει να προβλεφθεί ότι θα αναγράφεται η σήμανση "ΕΚ" κατά τη διαδικασία κατασκευής.[10]  EE L 220, 30.8.1993, σ.  23.(14) σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης του Συμβουλίου αριθ.  1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή  [11], πρέπει να θεσπισθούν τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης ή με την εφαρμογή της κανονιστικής διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 2 της εν λόγω απόφασης.[11]  EE L 184, 17.7.1999, σ.  23.(15) τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτηρούν ενεργητικά την αγορά και να λαμβάνουν κάθε κατάλληλο μέτρο για να εμποδίσουν τη διάθεση στην αγορά της επικράτειάς τους ή την έναρξη χρήσης οργάνων που δεν πληρούν τις απαιτήσεις.ως εκ τούτου, απαιτείται κατάλληλη συνεργασία μεταξύ των αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την επιτήρηση της αγοράς, ώστε να διασφαλιστεί ότι οι δραστηριότητες επιτήρησης της αγοράς αποδίδουν αποτελέσματα σε κοινοτική κλίμακα.(16) τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να διασφαλίσουν την ορθή διάθεση στην αγορά των οργάνων μετρήσεων που φέρουν τη σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ και τη συμπληρωματική σήμανση. θα πρέπει να γνωστοποιούνται στους κατασκευαστές οι λόγοι για τους οποίους τα προϊόντα τους αποτέλεσαν αντικείμενο δυσμενών αποφάσεων καθώς και τα ένδικα μέσα που έχουν δικαίωμα να ασκήσουν.(17) η παρούσα οδηγία θα αντικαταστήσει τις κοινοτικές νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τα όργανα μετρήσεων που καλύπτονται από τις ακόλουθες οδηγίες του Συμβουλίου:-71/318/ΕΟΚ της 26ης Ιουλίου 1971 περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους μετρητές όγκου αερίων  [12], όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 82/623/ΕΟΚ της Επιτροπής  [13][12]  EE L 202, 6.9.1971, σ.  21.[13]  EE L 252, 27.8.1982, σ.  5.-71/319/ΕΟΚ της 26ης Ιουλίου 1971 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους μετρητές υγρών εκτός του ύδατος  [14][14]  EE L 202, 6.9.1971, σ.  32.-71/348/ΕΟΚ της 12ης Οκτωβρίου 1971 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τις συμπληρωματικές διατάξεις για μετρητές υγρών εκτός του ύδατος  [15], όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας.[15]  EE L 239, 25.10.1971, σ.  9.-73/362/ΕΟΚ της 19ης Νοεμβρίου 1973 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τα «υλοποιημένα» μέτρα μήκους  [16], όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 85/146/ΕΟΚ της Επιτροπής  [17].[16]  EE L 335, 5.12.1973, σ.  56.[17]  EE L 54, 23.2.1985, σ.  29.-75/33/ΕΟΚ της 17ης Δεκεμβρίου 1974 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στους μετρητές ψυχρού ύδατος  [18].[18]  EE L 14, 20.1.1975, σ.  1.-75/410/ΕΟΚ της 24ης Ιουνίου 1975 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα όργανα συνεχούς αθροιστικής ζυγίσεως  [19].[19]  EE L 183, 14.7.1975, σ.  25.-76/891/ΕΟΚ της 4ης Νοεμβρίου 1976 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στους μετρητές ηλεκτρικής ενέργειας  [20].[20]  EE L 336, 4.12.1976, σ.  30.-77/95/EOK της 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα ταξίμετρα  [21].[21]  EE L 26, 31.1.1977, σ.  59.-77/313/EOK της 5ης Απριλίου 1977 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα σύνολα μετρήσεως υγρών εκτός του ύδατος  [22] , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 82/625/ΕΟΚ της Επιτροπής  [23].[22]  EE L 105, 28.4.1977, σ.  18.[23]  EE L 252, 27.8.1982, σ.  10.-78/1031/EOK της 5ης Δεκεμβρίου 1978 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των αυτομάτων σταθμικών μηχανών διαλογής  [24];[24]  EE L 364, 27.12.1978, σ.  1.-79/830/ΕΟΚ της 11ης Σεπτεμβρίου 1979 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στους μετρητές θερμού ύδατος  [25].[25]  EE L 259, 15.10.1979, σ.  1.(18) θα πρέπει να δοθεί στους κατασκευαστές η δυνατότητα να εξακολουθήσουν για ένα εύλογο χρονικό διάστημα να ασκούν τα δικαιώματα που απέκτησαν πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας. ότι για το λόγο αυτό απαιτούνται μεταβατικές ρυθμίσεις.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΊΑ:Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογήςΗ παρούσα οδηγία έχει εφαρμογή στις διατάξεις και στα συστήματα που επιτελούν λειτουργίες μέτρησης και ορίζονται στα ειδικά παραρτήματα για συγκεκριμένα όργαναόσον αφορά τα υδρόμετρα (MI-001), τους μετρητές αερίου (MI-002), τους μετρητές ενεργού ηλεκτρικής ενέργειας και τους μετασχηματιστές μετρήσεων (MI-003), τα θερμιδόμετρα (MI-004), τα συστήματα μετρήσεων για τη συνεχή και δυναμική μέτρηση ποσοτήτων υγρών εκτός από νερό (MI-005), τα αυτόματα όργανα ζύγισης (MI-006), τα ταξίμετρα (MI-007), τα όργανα συνεχούς ένδειξης (MI-008), τα όργανα μέτρησης διαστάσεων (MI-009), τους αποδεικτικούς αναλυτές εκπνοής (MI-010) και τους αναλυτές καυσαερίων (MI-011).Άρθρο 2 ΑντικείμενοΣτην παρούσα οδηγία καθορίζονται οι βασικές απαιτήσεις, τις οποίες πρέπει να πληρούν οι διατάξεις και τα συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 1,  καθώς και η εκτίμηση της συμμόρφωσης, στην οποία πρέπει να υποβάλλονται υπό τις συνθήκες αυτές, προκειμένου να διατεθούν στην αγορά και να τεθούν σε χρήση, για τις εργασίες εκείνες στις οποίες το κράτος μέλος επιβάλλει νόμιμο μετρολογικό έλεγχο για λόγους δημόσιας υγείας, ασφάλειας και τάξης, προστασίας του περιβάλλοντος και των καταναλωτών, επιβολής φόρων και δασμών καθώς και για λόγους θεμιτών εμπορικών συναλλαγών.Η παρούσα οδηγία είναι ειδική οδηγία όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική θωράκιση, υπό την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 89/336/ΕΟΚ του Συμβουλίου.Άρθρο 3 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:α) «όργανο μετρήσεων»: κάθε διάταξη ή σύστημα που επιτελεί λειτουργία μέτρησης και εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής και στο αντικείμενο της παρούσας οδηγίας, όπως καθορίζονται στα άρθρα 1 και 2β) «υποσύστημα»: μία συσκευή που λειτουργεί ανεξάρτητα και, σε συνδυασμό με άλλα υποσυστήματα και/ή όργανα μετρήσεων, με τα οποία είναι συμβατή, απαρτίζει ένα όργανο μετρήσεωνγ) «Νόμιμος μετρολογικός έλεγχος»: ο έλεγχος των λειτουργιών μέτρησης των οργάνων μετρήσεων, τον οποίο επιβάλλουν τα κράτη μέλη για λόγους δημόσιας υγείας, δημόσιας τάξης και ασφάλειας, προστασίας του περιβάλλοντος, είσπραξης φόρων, δασμών και τελών, προστασίας των καταναλωτών και χρηστών συναλλακτικών ηθώνδ) «κατασκευαστής»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για τη συμμόρφωση του οργάνου μέτρησης στις αντίστοιχες απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας και το οποίο-εκτελεί τον τεχνικό σχεδιασμό του οργάνου μετρήσεων ή αναθέτει τον τεχνικό σχεδιασμό του τελευταίου εξ ονόματός του και-κατασκευάζει το όργανο μετρήσεων ή αναθέτει την κατασκευή του τελευταίου εξ ονόματός του και-το θέτει  σε κυκλοφορία στην αγοράτο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που-αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του οργάνου μετρήσεων προς τις οικείες απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας και-έχει λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να είναι σε θέση να υπέχει την ευθύνη αυτή και-θέτει  το όργανο μέτρησης σε κυκλοφορία στην αγοράε) «διάθεση στην αγορά»:  η διάθεση για πρώτη φορά στην Κοινότητα ενός οργάνου που προορίζεται για τελικό χρήστη, είτε έναντι αμοιβής είτε δωρεάνστ) «έναρξη χρήσης»: η χρήση του προϊόντος για πρώτη φορά από τον τελικό χρήστη για τους σκοπούς για τους οποίους αυτό προορίζεταιζ) «εντολοδόχος»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα και το οποίο εξουσιοδοτεί εγγράφως ο κατασκευαστής να εκτελεί συγκεκριμένες εργασίες εξ ονόματός του κατά το πνεύμα και τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.η) «εναρμονισμένο πρότυπο»: η τεχνική προδιαγραφή που έχει καθιερωθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) ή την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (CENELEC) ή και από τις δύο, κατ' αίτηση της Επιτροπής δυνάμει της οδηγίας 98/34/EΚ και έχει προετοιμασθεί σύμφωνα με τις γενικές οδηγίες που συμφωνήθηκαν με την Επιτροπή και τους Ευρωπαϊκούς Οργανισμούς Τυποποίησηςθ) «Κανονιστικό έγγραφο»: ένα έγγραφο που περιέχει στοιχεία τυποποίησης, τα οποία έχουν εκπονηθεί από το Διεθνή Οργανισμό Νόμιμης Μετρολογίας (Organisation Internationale de Mιtrologie Lιgale).Άρθρο 4 Βασικές απαιτήσεις και εκτίμηση της συμμόρφωσης1. Τα όργανα μετρήσεων πληρούν τις βασικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι και στα αντίστοιχα ειδικά παραρτήματα για συγκεκριμένα όργανα.2. Η συμμόρφωση του οργάνου μετρήσεων προς τις βασικές απαιτήσεις αξιολογείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7.3. Στις περιπτώσεις όπου το όργανο μετρήσεων αποτελείται από έναν ορισμένο αριθμό υποσυστημάτων και η οδηγία περιλαμβάνει ειδικά παραρτήματα, στα οποία καθορίζονται βασικές απαιτήσεις για όλα τα υποσυστήματα που απαρτίζουν το όργανο μετρήσεων, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας ισχύουν mutatis mutandis για καθένα από τα υποσυστήματα αυτά.Άρθρο 5 Σήμανση συμμόρφωσης1. Η συμμόρφωση των οργάνων μετρήσεων υποδηλώνεται από την παρουσία σ'αυτά της σήμανσης συμμόρφωσης ΕΚ και της συμπληρωματικής μετρολογικής σήμανσης που προσδιορίζονται στο άρθρο 13.2. Η σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ και η συμπληρωματική μετρολογική σήμανση τοποθετούνται από τον κατασκευαστή ή υπ' ευθύνη του. Η σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ μπορεί να τοποθετηθεί επί του οργάνου κατά τη διαδικασία κατασκευής, ενώ η συμπληρωματική μετρολογική σήμανση προστίθεται μετά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που ορίζεται στο άρθρο 7.3. Απαγορεύεται να τοποθετούνται στα όργανα μετρήσεων σήματα που θα μπορούσαν να παραπλανήσουν τρίτους ως προς την έννοια και/ή τη μορφή της σήμανσης ΕΚ ή της συμπληρωματικής μετρολογικής σήμανσης. Τα όργανα μετρήσεων επιτρέπεται να φέρουν οποιαδήποτε άλλη σήμανση, υπό τον όρο ότι αυτή δεν καθιστά τη σήμανση ΕΚ και τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση δυσδιάκριτες και δυσανάγνωστες.Άρθρο 6 Διάθεση στην αγορά και έναρξη χρήσης1. Τα κράτη μέλη δεν παρεμποδίζουν, επικαλούμενα λόγους που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, τη διάθεση στην αγορά και την έναρξη της χρήσης οργάνων μετρήσεων που φέρουν τη σήμανση  ΕΚ και τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 5.2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα, ώστε τα όργανα μετρήσεων που φέρουν τη σήμανση ΕΚ και τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 5 να διατίθενται στην αγορά και να τίθενται σε χρήση μόνον εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.3. Ένα κράτος μέλος που επιβάλλει νόμιμο μετρολογικό έλεγχο όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 μπορεί να επιβάλει σε όργανο μέτρησης να πληροί προϋποθέσεις για την έναρξη χρήσης του, οι οποίες δικαιολογούνται από τις τοπικές κλιματολογικές συνθήκες και/ή από απαιτήσεις σε σχέση με τα χαρακτηριστικά μέτρησης. Οι προϋποθέσεις αυτές καθορίζονται στα αντίστοιχα παραρτήματα για συγκεκριμένα όργανα που αναφέρονται στο άρθρο 1.4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κανόνες ή όροι δημοσίων οργανισμών ή ιδιωτικών φορέων, οι οποίοι ενεργούν ως δημόσιες επιχειρήσεις ή ενεργούν ως δημόσιοι οργανισμοί βάσει μονοπωλιακής θέσης, δεν εμποδίζουν την έναρξη χρήσης οργάνων μετρήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.Άρθρο 7 Εκτίμηση της συμμόρφωσηςΗ συμμόρφωση των οργάνων μετρήσεων προς τις οικείες βασικές απαιτήσεις αξιολογείται με την εφαρμογή, κατ' επιλογή του κατασκευαστή, μίας από τις διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης που απαριθμούνται στο ειδικό παράρτημα για το εκάστοτε όργανο.Ο κατασκευαστής παρέχει τον τεχνικό φάκελο, όπως ορίζεται στο παράρτημα IV.Οι ενότητες που απαρτίζουν τις διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης περιγράφονται λεπτομερώς στα παραρτήματα Α έως Η1.Άρθρο 8 Κοινοποίηση1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους οργανισμούς, στους οποίους έχουν αναθέσει την εκτέλεση των εργασιών που συνδέονται με τις αναφερόμενες στο άρθρο 7 ενότητες εκτίμησης της συμμόρφωσης, καθώς και τους αναγνωριστικούς αριθμούς που δίδει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4, το ή τα είδη οργάνων μετρήσεων για τα οποία έχει οριστεί κάθε οργανισμός και ακόμη, κατά περίπτωση, τις κατηγορίες οργάνων, την περιοχή μετρήσεων, την τεχνολογία μέτρησης και οποιοδήποτε άλλο χαρακτηριστικό των οργάνων περιορίζει το αντικείμενο της κοινοποίησης.2. Τα κράτη μέλη ορίζουν τους οργανισμούς αυτούς εφαρμόζοντας τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ. Οι οργανισμοί που πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στα εθνικά πρότυπα για τη μεταφορά των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων θεωρούνται ότι πληρούν τα αντίστοιχα κριτήρια. Εάν κράτος μέλος δεν επιβάλλει νόμιμο μετρολογικό έλεγχο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2, ο οποίος θα απαιτούσε τη χρήση οργάνου που καθορίζεται στο άρθρο 1, μπορεί με νομοθετική πράξη να επιτρέψει τον ορισμό οργανισμού για ένα τέτοιο όργανο.3. Εάν ένα κράτος μέλος που έχει κοινοποιήσει οργανισμό διαπιστώσει ότι αυτός δεν πληροί πλέον τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2, ανακαλεί τη σχετική κοινοποίηση. Ενημερώνει αμέσως τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με κάθε ανάκληση κοινοποίησης.4. Κάθε κοινοποιούμενος οργανισμός λαμβάνει από την Επιτροπή έναν αναγνωριστικό αριθμό. Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των κοινοποιημένων οργανισμών καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με το αντικείμενο της κοινοποίησης, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, και εξασφαλίζει την ενημέρωση του καταλόγου.Άρθρο 9 Εναρμονισμένα πρότυπα και κανονιστικά έγγραφα1. Τα κράτη μέλη τεκμαίρουν τη συμμόρφωση προς τις αναφερόμενες στο άρθρο 4 βασικές απαιτήσεις των οργάνων μετρήσεων που πληρούν τα μέρη των εθνικών προτύπων εφαρμογής των ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων για το εκάστοτε όργανο, τα οποία αντιστοιχούν στα μέρη του ευρωπαϊκού εναρμονισμένου προτύπου, των οποίων τα στοιχεία αναφοράς έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.Σε περίπτωση όπου ένα όργανο μετρήσεων είναι μόνον εν μέρει σύμφωνο προς τα προαναφερόμενα στοιχεία των εθνικών προτύπων, τα κράτη μέλη τεκμαίρουν τη συμμόρφωση προς τις βασικές απαιτήσεις που αντιστοιχούν στα μέρη των προτύπων αυτών, στα οποία ανταποκρίνεται το όργανο.Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα στοιχεία αναφοράς των εθνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.2. Τα κράτη μέλη τεκμαίρουν τη συμμόρφωση προς τις αναφερόμενες στο άρθρο 4 βασικές απαιτήσεις των οργάνων μετρήσεων που είναι σύμφωνα προς το κανονιστικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος (1) στοιχείο (α) και του οποίου τα στοιχεία αναφοράς έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.Σε περίπτωση όπου ένα όργανο μετρήσεων είναι μόνον εν μέρει σύμφωνο προς το προαναφερόμενο κανονιστικό έγγραφο, τα κράτη μέλη τεκμαίρουν τη συμμόρφωση προς τις βασικές απαιτήσεις που αντιστοιχούν στα μέρη του κανονιστικού εγγράφου, στα οποία ανταποκρίνεται το όργανο.Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα στοιχεία αναφοράς του κανονιστικού εγγράφου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.Άρθρο 10 Επιτροπή προτύπων και τεχνικών κανονισμώνΕφόσον ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή κρίνει ότι ένα ευρωπαϊκό εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1, δεν ανταποκρίνεται απόλυτα στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, το κράτος μέλος ή η Επιτροπή παραπέμπει το ζήτημα στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της οδηγίας 98/34/EΚ, αιτιολογώντας την ενέργειά του (της) αυτή. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά χωρίς καθυστέρηση.Με βάση τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή γνωστοποιεί στα κράτη μέλη κατά πόσον είναι αναγκαίο να απαλειφθούν τα στοιχεία αναφοράς των εθνικών προτύπων από τη δημοσίευση που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο.Άρθρο 11 Επιτροπή οργάνων μετρήσεων1. Η Επιτροπή θα επικουρείται από μόνιμη επιτροπή, την Επιτροπή Οργάνων Μετρήσεων, η οποία θα αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας θα προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής2. Στις περιπτώσεις παραπομπής στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που καθορίζεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, και το άρθρο 8 ανωτέρω.3. Στις περιπτώσεις παραπομπής στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/EΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8.Άρθρο 12 Καθήκοντα της επιτροπής οργάνων μετρήσεων1. Η Επιτροπή δύναται να λαμβάνει κάθε ενδεδειγμένο μέτρο, μετά από αίτημα κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία και σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11, παράγραφος 2, με σκοπό:α)  τον εντοπισμό κανονιστικών εγγράφων που εκπονούνται από τον Διεθνή Οργανισμό Νόμιμης Μετρολογίας ή την επισήμανση τμημάτων τους  η συμμόρφωση προς τα οποία αποτελεί τεκμήριο συμμόρφωσης προς τις αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις της παρούσας οδηγίαςβ) τη δημοσίευση του κανονιστικού εγγράφου που αναφέρεται στο στοιχείο α) στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.2. Η Επιτροπή δύναται να λαμβάνει κάθε ενδεδειγμένο μέτρο, μετά από αίτημα κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία και σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3, με σκοπό:α) την τροποποίηση των ειδικών παραρτημάτων για συγκεκριμένα όργανα όσον αφορά:-τα μέγιστα επιτρεπτά σφάλματα και τις κλάσεις ακρίβειας,-τις ονομαστικές συνθήκες λειτουργίας,-τις κρίσιμες τιμές μεταβολής,-τον κατάλογο των διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσηςβ) την τροποποίηση των προγραμμάτων δοκιμών που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ3. Εφόσον ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή κρίνει ότι ένα κανονιστικό έγγραφο, του οποίου τα στοιχεία αναφοράς έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 στοιχείο β), δεν ανταποκρίνεται απόλυτα στις απαιτήσεις για προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4, το κράτος μέλος ή η Επιτροπή παραπέμπει το ζήτημα στην επιτροπή οργάνων μετρήσεων, αιτιολογώντας την ενέργειά του(της) αυτή.Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2, γνωστοποιεί στα κράτη μέλη κατά πόσον είναι αναγκαίο να απαλειφθούν τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω κανονιστικού εγγράφου από τη δημοσίευση που αναφέρεται στο άρθρο 9, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο.Άρθρο 13 Σήμανση1. Η σήμανση  ΕΚ που αναφέρεται στο άρθρο 5 αποτελείται από το ακρωνύμιο CE με τη γραφική απεικόνιση που καθορίζεται στην παράγραφο Ι.β. στοιχείο δ) του παραρτήματος της απόφασης 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Η σήμανση ΕΚ έχει ύψος τουλάχιστον 5 mm.2. Η συμπληρωματική μετρολογική σήμανση που αναφέρεται στο άρθρο 5 αποτελείται από το κεφαλαίο γράμμα Μ και το έτος τοποθέτησής της, εγγεγραμμένα σε ορθογώνιο παραλληλόγραμμο. Το ύψος του ορθογωνίου παραλληλογράμμου πρέπει να είναι ίσο με το ύψος της σήμανσης συμμόρφωσης ΕΚ. Η συμπληρωματική μετρολογική σήμανση τοποθετείται αμέσως μετά τη σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ.3. Μετά τη σήμανση  ΕΚ και τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση, ακολουθεί ο αναγνωριστικός αριθμός του σχετικού κοινοποιημένου οργανισμού που αναφέρεται στο άρθρο 8, εφόσον επιβάλλεται από τη διαδικασία εκτίμησης της συμμόρφωσης. 4. Όταν το όργανο μετρήσεων αποτελείται από μια σειρά διατάξεων και/ή υποσυστημάτων που λειτουργούν από κοινού, η σήμανση τοποθετείται στην κύρια διάταξη του οργάνου.Όταν το όργανο μετρήσεων είναι πολύ μικρών διαστάσεων ή πολύ ευαίσθητο για να φέρει τη σήμανση που αναφέρεται στην παράγραφο -3, η σήμανση αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο.5. Η σήμανση  ΕΚ και η συμπληρωματική μετρολογική σήμανση πρέπει να είναι ανεξίτηλες. Ο αναγνωριστικός αριθμός του κοινοποιημένου οργανισμού πρέπει να είναι ανεξίτηλος ή να αυτοκαταστρέφεται κατά την αφαίρεσή του. Κάθε σήμανση πρέπει να είναι ευδιάκριτη ή εύκολα προσιτή.Άρθρο 14 Αντικανονική τοποθέτηση της σήμανσης συμμόρφωσης1. Σε περίπτωση που κράτος μέλος διαπιστώσει ότι ένα όργανο μέτρησης φέρει αντικανονικά τη σήμανση συμμόρφωσης ΕΚ και/ή τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση, υποχρεώνει τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εντολοδόχο του να μεριμνήσει για τη συμμόρφωση του συγκεκριμένου οργάνου μετρήσεων προς τις διατάξεις που διέπουν τη σήμανση και να θέσει τέρμα στην παράβαση υπό τους όρους που επιβάλλει το κράτος μέλος.2. Το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να περιοριστεί ή να απαγορευτεί η διάθεση του συγκεκριμένου οργάνου μετρήσεων στην αγορά ή για να εξασφαλιστεί η απόσυρσή του από την αγορά σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 16.Άρθρο 15 Επιτήρηση της αγοράςΟι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών αλληλοβοηθούνται στην εκπλήρωση της υποχρέωσης που υπέχουν να επιτηρούν την αγορά.Ειδικότερα, οι αρμόδιες αρχές ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με το βαθμό στον οποίο στα όργανα που εξετάζουν έχουν εκπληρωθεί οι υποχρεώσεις που επιβάλλει η παρούσα οδηγία και με τα αποτελέσματα αυτών των ελέγχων.Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές που έχει ορίσει για την ανωτέρω ανταλλαγή πληροφοριών.Άρθρο 16 Ρήτρα διασφάλισης1. Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι ένα μέρος ή το σύνολο των οργάνων μετρήσεων ενός συγκεκριμένου μοντέλου, που φέρουν τη σήμανση  ΕΚ και τη συμπληρωματική μετρολογική σήμανση, δεν πληρούν  τα μετρολογικά χαρακτηριστικά που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, ενώ είναι σωστά εγκατεστημένα και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή, λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα για να αποσυρθούν τα όργανα αυτά από την αγορά, να απαγορευτεί ή να περιοριστεί η μελλοντική διάθεσή τους στην αγορά ή να απαγορευτεί ή να περιοριστεί η περαιτέρω χρήση τους.Στην απόφασή του σχετικά με τα μέτρα, το κράτος μέλος λαμβάνει υπόψη αν η μη συμμόρφωση είναι συστηματική ή περιστασιακή. Σε περίπτωση όπου το κράτος μέλος έχει διαπιστώσει ότι η μη συμμόρφωση έχει συστηματικό χαρακτήρα, ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που έλαβε, αιτιολογώντας την ενέργειά του αυτή.2. Η Επιτροπή πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη το συντομότερο δυνατόν.α) Εάν, μετά τις διαβουλεύσεις, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι τα μέτρα που έλαβε το συγκεκριμένο κράτος μέλος είναι δικαιολογημένα, ενημερώνει αμέσως το τελευταίο καθώς και τα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά.Το αρμόδιο κράτος μέλος κινεί τις κατάλληλες διαδικασίες καθ' οιουδήποτε τοποθέτησε τη σήμανση και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη.Εάν η μη συμμόρφωση αποδίδεται σε ελλείψεις των προτύπων ή των κανονιστικών εγγράφων, η Επιτροπή, αφού προηγουμένως ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών, παραπέμπει το ζήτημα στην αρμόδια επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 10 ή στο άρθρο 11.β) Εάν, μετά τις διαβουλεύσεις, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι τα μέτρα που έλαβε το συγκεκριμένο κράτος μέλος δεν δικαιολογούνται, ενημερώνει αμέσως το τελευταίο καθώς και τον ενδιαφερόμενο κατασκευαστή ή τον εντολοδόχο του σχετικά.Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ενημέρωση των κρατών μελών σχετικά με την πορεία και την έκβαση της διαδικασίας.Άρθρο 17 Αποφάσεις απόσυρσης ή επιβολής περιορισμώνΣε κάθε απόφαση λαμβανόμενη από κράτος μέλος κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, η οποία επιβάλλει την απόσυρση οργάνου μετρήσεων από την αγορά ή απαγορεύει ή περιορίζει τη διάθεση στην αγορά ή τη χρήση οργάνου μετρήσεων, αναφέρονται επακριβώς οι λόγοι στους οποίους στηρίζεται. Οι αποφάσεις αυτές κοινοποιούνται αμέσως στον ενδιαφερόμενο, ταυτόχρονα δε, του γνωστοποιούνται τα ένδικα μέσα που του παρέχει η ισχύουσα νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους καθώς και οι προθεσμίες εντός των οποίων έχει δικαίωμα να τα ασκήσει.Άρθρο 18 ΚατάργησηΟι ακόλουθες οδηγίες καταργούνται από την [1η Ιουλίου 2002] με εξαίρεση την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 19:-Οδηγία 71/318/ΕΟΚ,-Οδηγία 71/319/ΕΟΚ,-Οδηγία 71/348/ΕΟΚ,-Οδηγία 73/362/ΕΟΚ,-Οδηγία 75/33/ΕΟΚ,-Οδηγία 75/410/ΕΟΚ,-Οδηγία 76/891/ΕΟΚ,-Οδηγία 77/95/ΕΟΚ,-Οδηγία 77/313/ΕΟΚ,-Οδηγία 78/1031/ΕΟΚ,-Οδηγία 79/830/EΟΚ.Άρθρο 19 Μεταβατικές διατάξειςΚατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη διάθεση στην αγορά και την έναρξη χρήσης, για μετρήσεις για τις οποίες έχουν επιβάλει τη χρήση οργάνων μετρήσεων που υπόκεινται σε νόμιμο έλεγχο, των οργάνων μετρήσεων στα οποία έχουν τηρηθεί οι κανόνες που ίσχυαν πριν από την [δύο χρόνια μετά την 1η Ιουλίου 2002] μέχρι τη λήξη της ισχύος της έγκρισης τύπου αυτών των οργάνων μετρήσεων ή, προκειμένου για εγκρίσεις τύπου αόριστης ισχύος, για περίοδο  πέντε ετών από την [1η Ιουλίου 2002].Άρθρο 20 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιοΤα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την [1η Ιουλίου 2002]. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Τα κείμενα των σχετικών μέτρων που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.Άρθρο  21 Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 22 AποδέκτεςΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I:  Βασικές απαιτήσειςΚαμία αλλαγή σε σχέση με την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από τις ακόλουθες παραγράφους:5. ΑντοχήΤα όργανα μετρήσεων είναι σχεδιασμένα κατά τρόπον ώστε τα μετρολογικά χαρακτηριστικά τους να διατηρούνται επαρκώς σταθερά για  το χρονικό διάστημα που ορίζεται από τον κατασκευαστή, λαμβανομένων υπόψη των κανονικών συνθηκών χρήσης όταν έχoυν εγκατασταθεί, συντηρούνται και χρησιμοποιούνται σωστά σύμφωνα  με τις οδηγίες του κατασκευαστή στις συνθήκες περιβάλλοντος στις οποίες προορίζονται να χρησιμοποιούνται.6. ΑξιοπιστίαΤα όργανα μετρήσεων είναι σχεδιασμένα κατά τρόπον ώστε να περιορίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο την επίδραση ανωμαλιών που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε ανακριβές αποτέλεσμα μέτρησης, εκτός εάν οι εν λόγω ανωμαλίες είναι εμφανείς .7. Καταλληλότητα7.2. Τα όργανα μετρήσεων είναι κατάλληλα για τη χρήση για την οποία προορίζονται, λαμβανομένων υπόψη των πρακτικών συνθηκών λειτουργίας, και δεν έχουν παράλογες απαιτήσεις από τον τελευταίο για να αποδώσουν σωστά αποτελέσματα μετρήσεων.8. Προστασία από την αλλοίωση8.1 Τα μετρολογικά χαρακτηριστικά των οργάνων μετρήσεων δεν επηρεάζονται κατά τρόπο ανεπίτρεπτο από τη σύνδεση άλλων συσκευών σε αυτά, από κανένα χαρακτηριστικό της συνδεδεμένης συσκευής ούτε από τυχόν απομακρυσμένες συσκευές που επικοινωνούν με το όργανο μετρήσεων.10. Ένδειξη του αποτελέσματος10.2 Η ένδειξη του αποτελέσματος είναι ευκρινής και δεν επιδέχεται παρανόηση, συνοδεύεται δε από τα αναγκαία σημεία και επιγραφές για να αντιλαμβάνεται ο χρήστης τη σημασία του αποτελέσματος. Σε κανονικές συνθήκες χρήσης, η ανάγνωση της ένδειξης του αποτελέσματος είναι ευχερής. Επιτρέπεται η εμφάνιση και άλλων ενδείξεων, με την προϋπόθεση ότι δεν μπορούν να προκαλέσουν σύγχυση σε συνδυασμό με την πρωταρχική ένδειξη.10.5 Τα όργανα μετρήσεων για τη μέτρηση στις κατοικίες των υπηρεσιών που παρέχονται από επιχειρήσεις κοινής ωφελείας, από τα οποία η ανάγνωση των δεδομένων των μετρήσεων γίνεται εξ αποστάσεως  είναι εφοδιασμένα επίσης με οθόνη προσπελάσιμη από τον καταναλωτή. Η ένδειξη της οθόνης αυτής είναι το αποτέλεσμα της μέτρησης που λαμβάνεται ως βάση για το καταβλητέο τίμημα.Παράρτημα MI-001  ΥδρόμετραΚαμία αλλαγή από την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από την προσθήκη των εξής παραγράφων:Να προστεθεί μετά το σημείο 10:Έναρξη χρήσηςα) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση οικιακής χρήσης, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 1.β) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση για χρήση στο εμπόριο ή στην ελαφρά βιομηχανία, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 1. Tο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το πεδίο τιμών παροχής ορίζεται από τον διανομέα ή το πρόσωπο που είναι νομικά υπεύθυνο για την εγκατάσταση του οργάνου μέτρησης, ώστε το όργανο να είναι κατάλληλο για την ακριβή μέτρηση της προβλεπόμενης ή της ευλόγως προβλεπτής κατανάλωσης.γ) Όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα σημεία 2, 3, 4 και 5 ανωτέρω, το κράτος μέλος μπορεί να ορίζει τους όρους για την έναρξη χρήσης οργάνων μέτρησης για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.Να προστεθεί μετά την παράγραφο για την εκτίμηση της συμμόρφωσης:Το μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα επαληθεύεται στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτίμησης της συμμόρφωσης βάσει της κλάσης και του πεδίου τιμών παροχής που δηλώνει ο κατασκευαστής.Παράρτημα MI-002  Μετρητές αερίουΚαμία αλλαγή από την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από την προσθήκη των εξής παραγράφων:Να προστεθεί μετά το σημείο 10:Έναρξη χρήσηςα) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση οικιακής χρήσης, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 1.5.β) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση για χρήση στο εμπόριο ή στην ελαφρά βιομηχανία, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 1 και/ή της κλάσης 1.5. Tο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το πεδίο τιμών παροχής ορίζεται από τον διανομέα ή το πρόσωπο που είναι νομικά υπεύθυνο για την εγκατάσταση του οργάνου μέτρησης, ώστε το όργανο να είναι κατάλληλο για την ακριβή μέτρηση της προβλεπόμενης ή της ευλόγως προβλεπτής κατανάλωσης.γ) Όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα σημεία 2, 3, 4 και 5 ανωτέρω, το κράτος μέλος μπορεί να ορίζει τους όρους για την έναρξη χρήσης οργάνων μέτρησης για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.Να προστεθεί μετά την παράγραφο για την εκτίμηση της συμμόρφωσης:Το μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα επαληθεύεται στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτίμησης της συμμόρφωσης βάσει της κλάσης και του πεδίου τιμών παροχής που δηλώνει ο κατασκευαστής.Παράρτημα MI-003  Μετρητές ηλεκτρικής ενέργειαςΚαμία αλλαγή από την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από την προσθήκη των εξής παραγράφων:Να προστεθεί μετά το σημείο 10:Έναρξη χρήσηςα) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση οικιακής χρήσης, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 2.β) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση για χρήση στο εμπόριο ή στην ελαφρά βιομηχανία, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 1 και/ή της κλάσης 2. Tο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το πεδίο τιμών παροχής ορίζεται από τον διανομέα ή το πρόσωπο που είναι νομικά υπεύθυνο για την εγκατάσταση του οργάνου μέτρησης, ώστε το όργανο να είναι κατάλληλο για την ακριβή μέτρηση της προβλεπόμενης ή της ευλόγως προβλεπτής κατανάλωσης.γ) Όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 4 ανωτέρω, το κράτος μέλος μπορεί να ορίζει τους όρους για την έναρξη χρήσης οργάνων μέτρησης για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.Να προστεθεί μετά την παράγραφο για την εκτίμηση της συμμόρφωσης:Το μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα επαληθεύεται στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτίμησης της συμμόρφωσης βάσει της κλάσης και του πεδίου τιμών παροχής που δηλώνει ο κατασκευαστής.Παράρτημα MI-004  ΘερμιδόμετραΚαμία αλλαγή από την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από την προσθήκη των εξής παραγράφων:Να προστεθεί μετά το σημείο 10:Έναρξη χρήσηςα) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση οικιακής χρήσης, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 3.β) Όταν κράτος μέλος επιβάλλει μέτρηση για χρήση στο εμπόριο ή στην ελαφρά βιομηχανία, επιτρέπει την πραγματοποίηση της μέτρησης από οποιοδήποτε όργανο της κλάσης 2 και/ή της κλάσης 3. Tο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το πεδίο τιμών παροχής ορίζεται από τον διανομέα ή το πρόσωπο που είναι νομικά υπεύθυνο για την εγκατάσταση του οργάνου μέτρησης, ώστε το όργανο να είναι κατάλληλο για την ακριβή μέτρηση της προβλεπόμενης ή της ευλόγως προβλεπτής κατανάλωσης.γ) Όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 ανωτέρω, το κράτος μέλος μπορεί να ορίζει τους όρους για την έναρξη χρήσης οργάνων μέτρησης για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.Να προστεθεί μετά την παράγραφο για την εκτίμηση της συμμόρφωσης:Το μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα επαληθεύεται στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτίμησης της συμμόρφωσης βάσει της κλάσης και του πεδίου τιμών παροχής που δηλώνει ο κατασκευαστής.Παράρτημα MI-008  Όργανα συνεχούς ένδειξηςΚαμία αλλαγή από την πρόταση στο COM(2000)  566 εκτός από την προσθήκη των εξής παραγράφων:Να προστεθεί στο κεφάλαιο Ι στην εισαγωγή:Ωστόσο, η απαίτηση για παροχή αντιγράφου της δήλωσης συμμόρφωσης μπορεί να ερμηνευθεί ότι ισχύει για την παρτίδα ή για την αποστολή και όχι για κάθε μεμονωμένο όργανο.Να προστεθεί στο κεφάλαιο ΙΙ στην εισαγωγή:Ωστόσο, η απαίτηση για παροχή αντιγράφου της δήλωσης συμμόρφωσης μπορεί να ερμηνευθεί ότι ισχύει για την παρτίδα ή για την αποστολή και όχι για κάθε μεμονωμένο όργανο. Δεν ισχύει επίσης η απαίτηση να φέρει το όργανο κλάση ακρίβειας.