CELEX: 31997D0381
Language: fi
Date: 1997-06-13 00:00:00
Title: 97/381/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä kesäkuuta 1997, sianlihan merkitsemisestä ja käytöstä neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan mukaisesti Belgian osalta sekä komission päätöksen 97/294/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31997D0381

97/381/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä kesäkuuta 1997, sianlihan merkitsemisestä ja käytöstä neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan mukaisesti Belgian osalta sekä komission päätöksen 97/294/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 160 , 18/06/1997 s. 0014 - 0018

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 13 päivänä kesäkuuta 1997,sianlihan merkitsemisestä ja käytöstä neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan mukaisesti Belgian osalta sekä komission päätöksen 97/294/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/381/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 22 päivänä tammikuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/217/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 93/384/ETY (2), ja erityisesti sen 9 artiklan 6 kohdan g alakohdan,sekä katsoo, ettähelmikuussa 1997 Alankomaiden eläinlääkintäviranomaiset totesivat, että Alankomaissa oli esiintynyt klassista sikaruttoa,direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tautipesäkkeiden ympärille muodostettiin välittömästi valvontavyöhyke,Gastelissa toukokuussa vahvistetun tautipesäkkeen ympärille muodostettiin valvontavyöhyke yhteistyössä Belgian eläinlääkintäviranomaisten kanssa, koska vyöhyke oli osittain Belgian alueella,eläinlääkäri tarkastaa kaikki Belgian alueella sijaitsevalla valvontavyöhykkeen osalla olevat sikatilat viikoittain; tämän tarkastuksen aikana kerätään tarvittaessa näytteitä laboratoriotutkimusta varten; vyöhykkeellä ei ole havaittu todisteita klassisesta sikarutosta,terveyttä koskevista vaatimuksista tuoreen lihan tuotannossa ja markkinoille saattamisessa annetussa neuvoston direktiivissä 64/433/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/23/ETY (4), vahvistetaan säännökset tuoreen lihan terveysmerkin käytöstä,Belgia on pyytänyt erityisratkaisua valvontavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta peräisin olevien ja toimivaltaisen viranomaisen erikoisluvalla teurastettujen sikojen lihan merkitsemiseen ja käyttöön,sianlihan merkitsemisestä ja käytöstä neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan mukaisesti Belgian osalta 7 päivänä toukokuuta 1997 tehty komission päätös 97/294/EY (5) olisi kumottava, jatässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1. Belgia saa käyttää neuvoston direktiivin 64/433/ETY 3 artiklan 1 kohdan A alakohdan e alakohdan mukaista merkkiä sellaisten sikojen lihassa, jotka ovat peräisin neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti Belgiaan muodostetulla valvontavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston direktiivin 80/217/ETY ja erityisesti sen 9 artiklan 6 kohdan säännösten soveltamista, edellyttäen, että:a) kyseiset siat ovat peräisin tilalta, jonka ei ole epidemiologisissa tutkimuksissa todettu olleen missään yhteydessä tartunnan saaneisiin tiloihin;b) kyseiset siat ovat peräisin tilalta, jonka eläinlääkäri on tarkastanut vähintään kolmen viikon ajan viikoittain. Tarkastuksessa on tutkittu tilan kaikki siat;c) kyseisiin sikoihin on sovellettu neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 6 kohdan f ja g alakohdan mukaisia, vahvistettuja suojatoimenpiteitä;d) kyseiset siat ovat olleet mukana ruumiinlämmön tarkkailun ja kliinisen tutkimuksen ohjelmassa. Ohjelma on suoritettava liitteen I mukaisesti;e) kyseiset siat on teurastettu 12 tunnin kuluessa teurastamoon saapumisesta.2. Belgian on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetusta lihasta annetaan liitteen II mukainen todistus.2 artikla Sianlihan, joka täyttää 1 artiklan 1 kohdan edellytykset ja joka toimitetaan yhteisön sisäiseen kauppaan, mukana on oltava 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu todistus.3 artikla Belgian on varmistettava, että 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sikojen vastaanottoon nimetyt teurastamot eivät ota samana päivänä teurastettaviksi muita sikoja kuin kyseisiä sikoja.4 artikla Belgian on toimitettava jäsenvaltioille ja komissiolle:a) niiden teurastamojen nimet ja sijaintipaikat, jotka on nimetty vastaanottamaan teurastettaviksi 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut siat;b) kuukausittainen kertomus, jossa on seuraavat tiedot:- alue, johon 1 artiklan säännöksiä sovelletaan,- nimetyissä teurastamoissa teurastettujen sikojen lukumäärä,- tunnistusjärjestelmä ja siirtojen valvontajärjestelmä, joita sovelletaan teurassikoihin neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 6 kohdan f alakohdan i alakohdan mukaisesti,- ohjeet liitteessä I tarkoitetun ruumiinlämmön tarkkailuohjelman soveltamisesta.5 artikla Kumotaan komission päätös 97/294/EY.6 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivään elokuuta 1997.7 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 47, 21.2.1980, s. 11(2) EYVL N:o L 166, 8.7.1993, s. 34(3) EYVL N:o 121, 29.7.1964, s. 2012/64(4) EYVL N:o L 243, 11.10.1995, s. 7(5) EYVL N:o L 121, 13.5.1997, s. 24LIITE I RUUMIINLÄMMÖN TARKKAILU Päätöksen 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun ruumiinlämmön tarkkailun ja kliinisen tutkimuksen ohjelmaan on sisällyttävä seuraavat toimenpiteet:1) Teurassikalähetyksen lastausta edeltävien 24 tunnin aikana toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on varmistettava, että tähän lähetykseen kuuluvista sioista tietty määrä tutkitaan mittaamalla ruumiinlämpö rektaalisesti. Niiden sikojen määrän, joiden ruumiinlämpö mitataan, on oltava seuraava:>TAULUKON PAIKKA>Tutkimuksen aikana merkitään toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen laatimaan taulukkoon jokaisen sian korvamerkin numero, tutkimusajankohta ja ruumiinlämpö.Jos tutkimuksessa mitattu ruumiinlämpö on 40 °C tai korkeampi, asiasta on välittömästi ilmoitettava virkaeläinlääkärille. Virkaeläinlääkärin on aloitettava taudin tutkiminen ottaen huomioon yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi annetun neuvoston direktiivin 80/217/ETY 4 artiklan säännökset.2) Hieman ennen (0-3 tuntia) 1 kohdan mukaisesti tutkitun lähetyksen lastausta toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen nimeämän virkaeläinlääkärin on suoritettava kliininen tutkimus.3) Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti tutkitun sikalähetyksen lastausajankohtana virkaeläinlääkärin on annettava terveystodistus, joka on toimitettava lähetyksen mukana nimettyyn teurastamoon.4) Nimetyssä teurastamossa ruumiinlämmön tarkkailutulokset on annettava ante mortem -tutkimuksen suorittavan virkaeläinlääkärin käyttöön.LIITE II >KAAVION ALKU>TODISTUSkomission päätöksen 97/381/EY 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tuoretta lihaa vartenN:o (1) 	Lastauspaikka: 	Ministeriö: 	Osasto: 	I. Lihan tunnistetiedotSioista saatava lihaPalojen laji: 	Palojen tai pakkausten määrä: 	Nettopaino: 	II. Lihan alkuperäHyväksytyn teurastamon osoite ja eläinlääkinnällinen valvontanumero:		III. Lihan määräpaikkaLiha lähetetään	(lastauspaikka)	(määräpaikka)seuraavalla kuljetusvälineellä (2) 	Vastaanottajan nimi ja osoite: 			(1) Virkaeläinlääkärin antama sarjanumero.(2) Lähetyksen tapahtuessa rautatievaunussa tai kuorma-autolla on ilmoitettava rekisterinumero, laivalähetysten osalta laivan nimi ja tarvittaessa kontin numero.IV. TerveysvakuutusAllekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistaa, että edellä mainittu liha on tuotettu direktiivissä 64/433/ETY vahvistetuissa tuotanto- ja valvontaedellytyksissä ja että se vastaa sianlihan merkitsemisestä ja käytöstä neuvoston direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan mukaisesti tehdyn päätöksen 97/381/EY säännöksiä.Tehty 	(paikka)		(päiväys)	(Virkaeläinlääkärin nimi ja allekirjoitus)>KAAVION LOOPU>