CELEX: 32015D0771
Language: fi
Date: 2015-05-07 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2015/771, annettu 7 päivänä toukokuuta 2015, henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyllä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttamiseksi

14.5.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 121/7
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/771,
   annettu 7 päivänä toukokuuta 2015,
   henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyllä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttamiseksi
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 46, 53 ja 62 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimus henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta (1), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin 21 päivänä kesäkuuta 1999, ja se tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Sopimuksen 18 artiklan mukaisesti sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttaminen edellyttää sopimuksen 14 artiklalla perustetun sekakomitean päätöstä.
            
         
               (3)
            
            
               Jotta voitaisiin ylläpitää Euroopan unionin säädösten johdonmukaista ja asianmukaista soveltamista ja jotta vältettäisiin hallinnolliset ja mahdolliset oikeudelliset ongelmat, sopimuksen liitettä III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) olisi muutettava lisäämällä siihen unionin uudet säädökset, joihin sopimuksessa ei nykyisellään viitata.
            
         
               (4)
            
            
               On asianmukaista vahvistaa unionin puolesta sekakomiteassa esitettävä kanta sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttamiseksi.
            
         
               (5)
            
            
               Sekakomiteassa esitettävän unionin kannan olisi perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen 14 artiklalla perustetussa sekakomiteassa, jäljempänä ’sekakomitea’, esitettävä unionin kanta sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttamisesta perustuu tähän päätökseen liitettyyn sekakomitean päätösluonnokseen.
   Unionin edustajat voivat sekakomiteassa sopia vähäisistä teknisistä muutoksista päätösluonnokseen ilman että uusi neuvoston päätös on tarpeen.
   2 artikla
   Kun sekakomitean päätös on hyväksytty, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2015.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 6.
   
      LUONNOS
      Henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen 14 artiklalla perustetun
      SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …/2015,
      annettu … päivänä …kuuta …,
      sopimuksen liitteen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) muuttamisesta
      SEKAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 14 ja 18 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Sopimus allekirjoitettiin 21 päivänä kesäkuuta 1999, ja se tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sopimuksen liite III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) on korvattu EU:n ja Sveitsin sekakomitean päätöksellä N:o 2/2011 (2), ja se olisi saatettava ajan tasalle Euroopan unionin ja Sveitsin kyseisen päivämäärän jälkeisten säädösten huomioon ottamiseksi,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Muutetaan sopimuksen liite III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
      2 artikla
      Tämä päätös on laadittu bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tšekin, tanskan, unkarin ja viron kielillä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
      3 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona sekakomitea hyväksyy sen.
      
         Tehty ….
         
            
               Sekakomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 6.
      
         (2)  EUVL L 277, 22.10.2011, s. 20.
   
   
      LIITE
      Muutetaan henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liite III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) seuraavasti:
      
                  1.
               
               
                  Lisätään ”A JAKSO: SÄÄDÖKSET, JOIHIN VIITATAAN” -jakson 1a kohtaan seuraavat luetelmakohdat:
                  
                              ”—
                           
                           
                              Komission asetus (EU) N:o 623/2012, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2012, ammattipätevyyden tunnustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY liitteen II muuttamisesta (EUVL L 180, 12.7.2012, s. 9),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – direktiivin 2005/36/EY liitteessä I tarkoitetuista ammatillisista yhdistyksistä ja järjestöistä, jotka täyttävät direktiivin 3 artiklan 2 kohdan edellytykset (EUVL C 182, 23.6.2011, s. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 183, 24.6.2011, s. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 367, 16.12.2011, s. 5),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 244, 14.8.2012, s. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 396, 21.12.2012, s. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 183, 28.6.2013, s. 4),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komission tiedonanto – Ilmoitus – muodollista pätevyyttä osoittavat asiakirjat – ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi 2005/36/EY (liite V) (EUVL C 301, 17.10.2013, s. 1).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Lisätään 1g kohtaan merkinnät seuraavasti:
                  
                              ”Maa
                           
                           
                              Nimike
                           
                        
                              Syöpätaudit
                              Koulutuksen vähimmäiskesto: 5 vuotta
                           
                        
                              Sveitsi
                           
                           
                              Medizinische Onkologie
                              Oncologie médicale
                              Oncologia medica
                           
                        
                     
                  
                              Maa
                           
                           
                              Nimike
                           
                        
                              Perinnöllisyyslääketiede
                              Koulutuksen vähimmäiskesto: 4 vuotta
                           
                        
                              Sveitsi
                           
                           
                              Medizinische Genetik
                              Génétique médicale
                              Genetica medica”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Korvataan 1g kohdan nimikettä ”Sisätaudit” koskeva merkintä seuraavasti:
                  
                              ”Maa
                           
                           
                              Nimike
                           
                        
                              Sisätaudit
                              Koulutuksen vähimmäiskesto: 5 vuotta
                           
                        
                              Sveitsi
                           
                           
                              Allgemeine Innere Medizin
                              Médecine interne générale
                              Medicina interna generale”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Lisätään 1 i kohtaan merkintä seuraavasti:
                  
                              ”Maa
                           
                           
                              Koulutuksesta annettava asiakirja
                           
                           
                              Asiakirjan antava elin
                           
                           
                              Ammattinimike
                           
                           
                              Viiteajankohta
                           
                        
                              Sveitsi
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
                                          Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
                                          Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
                                       
                                    
                           
                              Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                              Infirmière, infirmier
                              Infermiera, infermiere
                           
                           
                              1. kesäkuuta 2002”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Korvataan 1m kohdassa oleva taulukko seuraavasti:
                  
                              ”Maa
                           
                           
                              Koulutuksesta annettava asiakirja
                           
                           
                              Asiakirjan antava elin
                           
                           
                              Ammattinimike
                           
                           
                              Viiteajankohta
                           
                        
                              Sveitsi
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Hebamme
                                          Sage-femme diplômée
                                          Levatrice diplomata
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1. kesäkuuta 2002
                           
                        
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
                                          ’Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme’ (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
                                          ’Bachelor of Science BFH Hebamme’ (Bachelor of Science BFH in Midwifery)
                                          ’Bachelor of Science ZFH Hebamme’ (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1. kesäkuuta 2002”