CELEX: 31990R1007
Language: it
Date: 1990-04-23 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1007/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 23 APRILE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 104/6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      24. 4. 90
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1007/90 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 23 aprile 1990
                     relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica              Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
 europea,
                                                                     e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('^ modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 paragrafo 1 , lettera c),
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
 Consiglio, del 2r maggio 1987, che fissa le modalità di
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in alle­
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    gato, conformemente al disposto del regolamento (CEE)
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
                                                                     L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 820 t di
olio di colza raffinato ;                                                                       Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi             Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 23 aprile 1990.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(*) GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
O GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 24. 4. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 104/7
                                                            ALLEGATO /
            1 . Azione n. (') : 905/89.
            2. Programma : 1989.
            3. Beneficiario : UNHCR, Mr. Pirlot, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tel. 739 81 11 ; telex
                415740 HCR CH).
            4. Rappresentante del beneficiano (2) : Ground Floor, EEC Building, Bole Road, Higher 1 8, Kebele 26,
                House nr. 519/001 , Addis Ababa.
            5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIIAl .
            8. Quantitativo globale : 420 t nette.
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura f):
                vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, L3.3 :
                — Bidoni di 5 1, 4 bidoni per cartone ;
                — i bidoni e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                     « ACTION No 905/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN ETHIOPIA / FOR FREE
                     DISTRIBUTION / ADDIS ABABA ».
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13 . Porto d'imbarco : •—
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : Assab.
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 19 . 6 al 17. 7. 1990.
          18. Data limite per la fornitura : 7. 8. 1990.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (*) : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                considerate valide fino alle ore 24 del 9 . 5. 1990 .
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza perla presentazione delle offerte : 22. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                    considerate valide fino alle ore 24 del 23. 5. 1990 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                    porto d'imbarco : dal 3. 7 al 31 . 7. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : 21 . 8. 1990.
          22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 104/8                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          24. 4. 90
                                                           ALLEGATO II
            1 . Azione n.('): 949/89.
            2. Programma : 1988.
            3. Beneficiario : Somalia.
            4. Rappresentante del beneficiario Ç) : Mrs. Kawo Mohamed Kashi, Director of Foreign Aid Depart­
                ment, Ministry of Finance, PO Box 583, Mogadishu, tel. 21611 , telex 3612 SOMALIA.
            5. Luogo o paese di destinazione : Somalia.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                pag. 3, IILA.1 .
            8. Quantitativo globale : 200 t nette.
            9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (*) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3
                (I.3.3, III.B) :
                — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                     « ACTION No 949/89 / RAPE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                     TO THE PEOPLE OF SOMALIA ».
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Mogadiscio.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 19. 6. al 17. 7. 1990.
           18. Data limite per la fornitura : 7. 8. 1990.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                considerate valide fino alle ore 24 del 9 . 5. 1990 .
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                    considerate valide fino alle ore 24 del 23. 5. 1990 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                    porto d'imbarco : dal 3. 7 al 31 . 7. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : 21 . 8. 1990.
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte f5) :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 24. 4. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 104/9
                                                           ALLEGATO III
            1 . Azione n.('): 850/89.
            2. Programma : 1988.
            3 . Beneficiario : Somalia.
           4. Rappresentante del beneficiano Q : Mrs. Kawo Mohamed Kashi, Director of Foreign Aid Depart­
                ment, Ministry of Finance, PO Box 583, Mogadishu, tel. 21611 , telex 3612 SOMALIA.
            5. Luogo o paese di destinazione : Somalia.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce f) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                pag. 3, IIIAl .
            8. Quantitativo globale : 200 t nette.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (8) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3
                (I.3.3, III.B):
                — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                     . ACTION No 850/89 / RAPE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                     TO THE PEOPLE OF SOMALIA ».
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : Mogadiscio.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 19. 6. al 17. 7. 1990.
          18 . Data limite per la fornitura : 7. 8 . 1990.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                considerate valide fino alle ore 24 del 9. 5. 1990 .
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                    considerate valide fino alle ore 24 del 23. 5. 1990 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 3. 7 al 31 . 7. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : 21 . 8. 1990.
          22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte H :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 104/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            24. 4. 90
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n . C
                 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     —   235 01 32
                     —   236 10 97
                     —   235 01 30
                     —   236 20 05.
            O Per la presentazione delle offerte non si applica il dispositivo dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del
                 regolamento (CEE) n. 2200/87.
            (6) Lattine metalliche di 2,5 1 o 2,5 kg.
                 Le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 8 lattine per scatola.
            O Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                 Mr Chiarini, Via Makka Al Mikkarani n° Z — A6/ 17 (km 4 Mogadishu) tel 252-1-21049 o 21118, telex
                 628 CEC .
             (8) Lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                 le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola ;
             (') Da inserire nel contratto di noleggio :
                 « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea, nessun costo di
                 coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1,5 dollari USA abitual­
                 mente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave. »