CELEX: C1998/113/15
Language: sv
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 7 januari 1998 av Henri de Compte, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, första avdelningen, har meddelat den 5 november 1997 i mål T-26/89 (125): Henri de Compte mot Europaparlamentet (Mål C-2/98 P)

C 113/6              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   11.4.98

                 DOMSTOLENS BESLUT                                  Sökanden yrkar att domstolen skall
                    (fjärde avdelningen)
                                                                    Ð fastställa att Republiken Grekland genom att inte vidta
                  av den 15 januari 1998                              de åtgärder som krävs för att följa domstolens dom av
i mål C-403/95 P: Dieter Obst mot Europeiska gemenska-                den 7 april 1992 i mål C-45/91, kommissionen mot
                 pernas kommission (1)                                Grekland ± särskilt genom att ännu inte ha uppställt
                                                                      och genomfört några planer för hur avfallet, särskilt
(Överklagande ± Tjänsteman ± Anställningsförfarande ±                 det giftiga avfallet, i regionen Chania skall avlägsnas
Artikel 45 i tjänsteföreskrifterna ± Motivering ± Skade-              utan fara för människors hälsa och för miljön ± har
stånd ± Uppenbart att överklagandet inte kan upptas till              åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 171 i EG-för-
          sakprövning och att det är ogrundat)                        draget,
                          (98/C 113/13)
                                                                    Ð förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångs-
                                                                      kostnaderna.
                  (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                    Grunder och huvudargument

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            I dom av den 7 april 1992 i mål C-45/91, kommissionen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          mot Grekland (REG 1992, s. 2525), har domstolen fast-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                ställt att Republiken Grekland har åsidosatt sina skyldig-
                                                                    heter enligt artikel 4 och 6 i rådets direktiv 75/442/EEG
                                                                    om avfall (1) och artikel 5 och 12 i rådets direktiv 78/319/
Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden H.             EEG om giftigt och annat farligt avfall (2).
Ragnemalm samt domarna J. L. Murray och K. M. Ioan-
nou (referent); generaladvokat: M. B. Elmer; justitiesekre-         I sitt motiverade yttrande av den 6 augusti 1995 har kom-
terare: R. Grass), har den 15 januari 1998 fattat beslut i          missionen gjort gällande att Republiken Grekland fyra år
mål C-403/95 P: Dieter Obst, tjänsteman vid Europeiska              efter meddelandet av domen ännu inte har vidtagit de
gemenskapernas kommission, Everberg, Belgien (ombud:                åtgärder som krävs för att följa domen. Kommissionen har
Lothar Mahlberg, Bonn, delgivningsadress: Marianne                  understrukit att det följer av domstolens praxis (se dom av
Moritz, 25 A rue de Schönfels, Luxemburg), angående                 den 13 juli 1988 i mål 169/87, kommissionen mot Frank-
överklagande av dom meddelad den 19 oktober 1995 av                 rike, REG 1988, s. 4043, och dom av den 19 februari
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (andra avdel-           1991, mål 375/89, kommissionen mot Belgien, REG 1991,
ningen) i mål T-562/93, Obst mot kommissionen (REGP                 s. I-384) att verkställigheten av domar i vilka domstolen
1995, s. II-737), i vilket det förs talan om upphävande av          har fastställt ett fördragsbrott måste inledas omedelbart
denna dom. Beslutet har följande lydelse:                           och avslutas så fort som möjligt. Det är klart att Republi-
                                                                    ken Grekland inte har uppfyllt sina skyldigheter enligt
                                                                    artikel 171 i fördraget på denna punkt. Vidare har kom-
1. Överklagandet ogillas.                                           missionen enligt artikel 171 andra stycket yrkat att dom-
                                                                    stolen såsom sanktion skall ålägga Republiken Grekland
                                                                    att betala ett vite om 24 600 ecu för varje dag som den
2. Klaganden skall ersätta rättegångskostnaderna.                   befinner sig i dröjsmål med uppfyllelsen.

(1) EGT C 64, 2.3.1996.                                             (1) EGT L 194, 25.7.1975, s. 39; svensk specialutgåva område 15
                                                                        volym 1, s. 238.
                                                                    (2) EGT L 84, 31.3.1978, s. 43; svensk specialutgåva område 15
                                                                        volym 2, s. 98.

Talan mot Republiken Grekland väckt den 17 november
    1997 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                    Överklagande, ingivet den 7 januari 1998 av Henri de
                      (Mål C-387/97)
                                                                    Compte, av den dom som Europeiska gemenskapernas
                          (98/C 113/14)                             förstainstansrätt, första avdelningen, har meddelat den
                                                                    5 november 1997 i mål T-26/89 (125): Henri de Compte
                                                                                       mot Europaparlamentet
Europeiska gemenskapernas kommission har den                                               (Mål C-2/98 P)
17 november 1997 väckt talan vid Europeiska gemenska-                                      (98/C 113/15)
pernas domstol mot Republiken Grekland. Sökanden före-
träds av Maria Kontou-Durande vid kommissionens rätts-
tjänst, i egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjäns-         Henri de Compte har den 7 januari 1998 till Europeiska
ten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                        gemenskapernas domstol överklagat den dom som Euro-
Luxemburg.                                                          peiska gemenskapernas förstainstansrätt, första avdel-
 ---pagebreak--- 11.4.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 113/7

ningen, har meddelat den 5 november 1997 i mål T-26/89             med ekologiska kriterier. Den skulle ha antagits i enlighet
(125): Henri de Compte mot Europaparlamentet. Klagan-              med det förfarande som föreskrivs i artikel 130s.2 i för-
den företräds av advokaten Henri Ferretti, Thionville, del-        draget, enligt vilket det krävs att rådet är enhälligt. Följ-
givningsadress: advokatbyrån Guy Harles, 8±10, rue                 aktligen kräver också ingåendet av internationella avtal
Mathias Hardt, Luxemburg.                                          inom detta område enhällighet (artikel 228.2 andra
                                                                   meningen).
Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                   Den ställningstagande som rådet har gjort, på förslag av
Ð förklara att talan kan tas upp till sakprövning och att          kommissionen, innebär att artikel 130s.2 i fördraget har
  den är grundad,                                                  åsidosatts vad beträffar åtgärder som avser förvaltning av
                                                                   vattenresurser. Eftersom det omtvistade beslutet har god-
Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 5 november               känts på en oriktig rättslig grund, är det automatiskt en
  1997 (1),                                                        nullitet.

Ð återförvisa målet till förstainstansrätten för att den           (1) EGT L 342, 12.12.1997, s. 18.
  skall förklara att ansökan om resning kan tas upp till
  sakprövning, och

Ð förplikta parlamentet att ersätta rättegångskostnaderna
  i förevarande mål och i målet vid förstainstansrätten.
                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional
Grunder och huvudargument                                          Court, Queen's Bench Division, av den 24 april 1997 i
                                                                   målet mellan The Queen och Secretary of State for the
Underlåtenhet att ta hänsyn till den egenskap av ny                      Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas
omständighet som den handling har som har upprättats av
                                                                                          (Mål C-37/98)
föredraganden vid Europaparlamentets budgetkontrolluts-
kott, i vilken frågan om ledamöternas kassa behandlas och                                  (98/C 113/17)
den räkenskapskonstruktion som har upprättats av parla-
mentets administration för att bevisa klagandens skuld på
punkt efter punkt ifrågasätts.                                     Divisional Court, Queen's Bench Division, begär genom
                                                                   beslut av den 24 april 1997, vilket inkom till domstolens
(1) Mål T-26/89 (125), EGT C 387, 20.12.1997, s. 17.               kansli den 16 februari 1998 att Europeiska gemenska-
                                                                   pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   målet mellan The Queen och Secretary of State for the
                                                                   Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas, beträf-
                                                                   fande följande frågor:

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 16 februari
                                                                   1. Skall avtalet om upprättandet av en associering mellan
            1998 av Konungariket Spanien
                                                                      Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet som
                       (Mål C-36/98)                                  undertecknades den 12 september i Ankara (avtalet)
                        (98/C 113/16)                                 jämte tilläggsprotokollet till avtalet som underteckna-
                                                                      des den 23 november 1970 i Bryssel (tilläggsprotokol-
                                                                      let) tolkas så, att det medför förmåner för turkiska
Konungariket Spanien har den 16 februari 1998 väckt                   medborgare som har a) tagit sig in i eller b) stannat
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-                 kvar i en medlemsstat i strid med utlänningslagen i
peiska unionens råd. Sökanden företräds av Santiago Ortiz             denna medlemsstat?
Vaamonde, Abogado del Estado, delgivningsadress: Spani-
ens ambassad, 4±6 boulevard E. Servais, Luxemburg.
                                                                   2. Om svaret på endera delen av den första frågan är
                                                                      ºjaº, har då a) artikel 13 i avtalet b) artikel 41 i till-
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                      läggsprotokollet direkt effekt i medlemsstaternas natio-
                                                                      nella rättsordningar?
Ð ogiltigförklara rådets beslut 97/825/EG av den
  24 november 1997 om ingående av konventionen om
  samarbete om skydd för och hållbart utnyttjande av               3. Innebär avtalet jämte tilläggsprotokollet förbud för en
  Donau (1), samt                                                     medlemsstat att tillämpa en bestämmelse i sin natio-
                                                                      nella rätt enligt vilken en turkisk medborgare nekas
Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.                  tillåtelse att stanna kvar i denna medlemsstat med den
                                                                      enda motiveringen att hans tillstånd att ta sig in i eller
                                                                      stanna kvar i medlemsstaten har löpt ut?
Grunder och huvudargument

Enligt Konungariket Spanien är det klart att konventionen          4. När den behöriga myndigheten i medlemsstaten vid
avser förvaltning av vattenresurser i överensstämmelse                utövandet av sitt utrymme för skönsmässig bedömning