CELEX: 31985R3797
Language: fi
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3797/85, annettu 20 päivänä joulukuuta 1985, tiettyjen kolmansista maista lähtöisin olevien ja vaiheittaiseen siirtymäjärjestelmään kuuluvien maataloustuotteiden Portugaliin tuonnin määrällisiä rajoituksia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31985R3797

Neuvoston asetus (ETY) N:o 3797/85, annettu 20 päivänä joulukuuta 1985, tiettyjen kolmansista maista lähtöisin olevien ja vaiheittaiseen siirtymäjärjestelmään kuuluvien maataloustuotteiden Portugaliin tuonnin määrällisiä rajoituksia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 367 , 31/12/1985 s. 0023 - 0027 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 20 s. 0040  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 40 s. 0025  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 20 s. 0040  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 40 s. 0025 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 3797/85,annettu 20 päivänä joulukuuta 1985,tiettyjen kolmansista maista lähtöisin olevien ja vaiheittaiseen siirtymäjärjestelmään kuuluvien maataloustuotteiden Portugaliin tuonnin määrällisiä rajoituksia koskevista yksityiskohtaisista säännöistäEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan, jäljempänä "asiakirja", ja erityisesti sen 258 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäasiakirjan 280 artiklassa määrätään, että Portugali saa pitää 31 päivään joulukuuta 1995 voimassa määrälliset rajoitukset asiakirjan liitteessä XXVI tarkoitettujen tuotteiden tuonnissa kolmansista maista; neuvosto määrittää kyseisten määrällisten rajoitusten soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,Portugalin tasavalta saa pitää voimassa ensimmäisen vaiheen päättymiseen asti määrälliset rajoitukset samojen tuotteiden yhteisöstä, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985, tapahtuvassa tuonnissa,määrälliset rajoitukset eivät saa johtaa siihen, että yhteisön tuotteita kohdeltaisiin epäsuotuisammin kuin kolmansien maiden tuotteita,tätä asetusta sovelletaan kaikkiin kolmansiin maihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asiakirjan 366 artiklan mukaisesti etuuskohteluun oikeutettujen kolmansien maiden kanssa tehtävien pöytäkirjojen tai asiakirjan 367 artiklassa tarkoitettujen siirtymätoimenpiteiden soveltamista; olisi kuitenkin tarkennettava, että kyseisten artiklojen mukaisesti vahvistettavat määrällisten rajoitusten määrät tai arvot otetaan mukaan niihin määriin tai arvoihin, jotka vahvistetaan tämän asetuksen mukaisesti kaikille kolmansille maille, jaEspanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti Euroopan yhteisöjen toimielimet voivat ennen liittymistä toteuttaa asiakirjan 258 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Kolmansista maista Portugaliin tapahtuvan ja asiakirjan liitteessä XXVI tarkoitettujen tuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ovat vuosikiintiöitä, jotka avataan yrityksiä syrjimättä.2. Kunkin tuotteen ensimmäiseksi, vuonna 1986 sovellettavaksi kiintiöksi, joka ilmoitetaan määränä tai poikkeustapauksissa ecuina, vahvistetaan:- prosenttiosuus Portugalin keskimääräisestä vuosituotannosta niiden kolmen liittymistä edeltäneen vuoden ajalta, joiden tilastotiedot ovat saatavilla; prosenttiosuus kullekin tuotteelle vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I,- tai Portugaliin tapahtuneen tuonnin keskiarvo niiden kolmen liittymistä edeltäneen vuoden ajalta, joiden tilastotiedot ovat saatavilla, jos tämä jälkimmäinen peruste johtaa suurempaan arvoon tai määrään.Kuitenkin, kun kyseessä ovat tämän asetuksen liitteessä II tarkoitetut tuotteet:- ensimmäisen alakohdan ensimmäistä luetelmakohtaa ei sovelleta,- jos ensimmäisen alakohdan toista luetelmakohtaa soveltamalla saatu ensimmäinen vahvistettu kiintiö on nolla, kiintiö on vahvistettava vähintään 10 prosentiksi yhteisöstä, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985, lähtöisin oleville samoille tuotteille vahvistetusta ensimmäisestä kiintiöstä.3. Kiintiöiden korottamisen pienin kasvuvauhti vahvistetaan 3 artiklan 1 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen vähintään toisen vaiheen kullekin vuodelle.Kiintiöiden korottamisen pienin kasvuvauhti voi vaihdella erityisesti tuotekohtaisesti.Korottamisen pienin kasvuvauhti vahvistetaan ottaen huomioon erityisesti:- kaupankäynti,- kahden- ja monenvälisten neuvottelujen tilanne.4. Kiintiö, jota sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään joulukuuta 1986, on ensimmäistä kiintiötä kuudenneksen pienempi.Jos määrällisiä kiintiöitä ei sovelleta koko kalenterivuoden aikana, ensimmäisen kiintiön mahdollista alentamista koskevat erityissäännökset annetaan kuitenkin 3 artiklan 1 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.5. Etuuskohteluun oikeutettujen maiden osalta, jos asiakirjan 366 artiklassa tarkoitetuissa pöytäkirjoissa tai, jollei niitä ole tehty, asiakirjan 367 artiklan mukaisesti toteutettavissa yksipuolisissa toimenpiteissä määrätään määrällisistä rajoituksista, mainittujen määräysten soveltamisesta johtuvat määrät tai arvot vahvistetaan ennen muihin kolmansiin maihin sovellettavien määrien tai arvojen vahvistamista 2 kohdan mukaisesti laadittua kehystä noudattaen.2 artikla 1. Kolmansista maista lähtöisin olevalle tuotteelle vahvistettu kiintiö ei saa olla suurempi kuin samalle yhteisöstä, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1985, lähtöisin olevalle tuotteelle vahvistettu kiintiö.2. Jos Portugali antaa luvan tuoda kolmansista maista lähtöisin olevaa tuotetta suuremman määrän, joka on ilmaistu määränä tai arvona, kuin kiintiössä on vahvistettu, yhteisöstä lähtöisin olevaan samaan tuotteeseen sovellettavaa kiintiötä on korotettava vähintään kolmansista maista tapahtuvalle tuonnille vahvistetun kiintiön ylittämistä vastaavalla määrällä.3 artikla 1. Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2727/75 () 26 artiklassa tai tapauksen mukaan maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen muiden asetusten vastaavissa artikloissa säädettyä menettelyä noudattaen.Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat:- yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 01.03 A I kuuluvia eläviä sikoja, antaa sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 () 24 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kyseisellä asetuksella perustettu hallintokomitea,- yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 04.05 A II kuuluvia munia, antaa muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 () 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kyseisellä asetuksella perustettu hallintokomitea.Säännöissä on erityisesti:a) vahvistettava kunkin tuotteen ensimmäinen kiintiö;b) mainittava tiedonannot, jotka Portugalin on toimitettava komissiolle.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa soveltamista koskevissa yksityiskohtaisissa säännöissä voidaan määrätä tuonnin jaksottamisesta vuoden aikana.4 artikla Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1986, jollei Espanjan ja Portugalin liittymissopimuksen voimaantulosta muuta johdu.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 1985.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaR. STEICHEN() EYVL N:o L 281, 1.11.1975, s. 1() EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 1() EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 49LIITE I >TAULUKON PAIKKA>LIITE II >TAULUKON PAIKKA>