CELEX: 52022PC0151
Language: es
Date: 2022-04-05
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre las sustancias que agotan la capa de ozono y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1005/2009

COMISIÓN
                      EUROPEA
                                                Estrasburgo, 5.4.2022
                                                COM(2022) 151 final
                                                2022/0100 (COD)
                                   Propuesta de
    REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
   sobre las sustancias que agotan la capa de ozono y por el que se deroga el
                         Reglamento (CE) n.º 1005/2009
                       (Texto pertinente a efectos del EEE)
    {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                             {SWD(2022) 100 final}
ES                                                                            ES
 ---pagebreak---                                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        CONTEXTO DE LA PROPUESTA
   •         Razones y objetivos de la propuesta
   Definición del problema y objetivos
   El Pacto Verde Europeo puso en marcha una nueva estrategia de crecimiento para la UE cuyo
   objetivo es transformar la UE en una sociedad justa y próspera con una economía moderna,
   eficiente en el uso de los recursos y competitiva. Reafirma la ambición de la Comisión de
   aumentar sus objetivos climáticos y hacer de Europa el primer continente climáticamente
   neutro de aquí a 2050. Asimismo, tiene como objetivo proteger la salud y el bienestar de los
   ciudadanos frente a los riesgos y efectos medioambientales. En respuesta a la urgencia de la
   acción por el clima, la UE elevó su ambición climática mediante el
   Reglamento (UE) 2021/1119 (Legislación Europea sobre el Clima)1, adoptado en 2021. La
   Legislación Europea sobre el Clima establece un objetivo vinculante de reducción neta de los
   gases de efecto invernadero de al menos un 55 % de aquí a 2030 con respecto a los niveles de
   1990, así como de alcanzar la neutralidad climática de la UE a más tardar en 2050. La UE
   también ha aumentado su contribución inicial determinada a nivel nacional en el marco del
   Acuerdo de París sobre el Cambio Climático, pasando de una reducción de al menos un 40 %
   de las emisiones de gases de efecto invernadero de aquí a 2030 a una reducción neta de al
   menos el 55 % de dichas emisiones. Para alcanzar estos objetivos y tener la posibilidad de
   evitar que el incremento de la temperatura media mundial supere los 1,5 °C, es necesario
   reforzar todos los instrumentos pertinentes para la descarbonización de la economía de la
   Unión;
   Las sustancias que agotan la capa de ozono (SAO) son sustancias químicas de origen humano
   que, tras su emisión, llegan con frecuencia a la atmósfera superior y dañan la capa de ozono
   estratosférico que protege la superficie de la tierra de la radiación ultravioleta (UV) peligrosa
   procedente del sol. Estos daños dan lugar al denominado «agujero de ozono», que tiene
   importantes repercusiones negativas para nuestra salud y la biosfera y que, a su vez, conllevan
   elevados costes financieros. Además, las SAO también son gases de fuerte efecto invernadero
   con un elevado potencial de calentamiento global.
   Debido a las medidas adoptadas a escala mundial contra el agotamiento de la capa de ozono
   mediante la adopción en 1987 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan
   la capa de ozono (en lo sucesivo, el Protocolo), la capa de ozono está en vías de recuperación,
   siempre que se garantice el cumplimiento de las medidas existentes y se aborden rápidamente
   los nuevos retos. Además, se han logrado importantes beneficios relacionados con el clima;
   por ejemplo, en el período 1988-2010, dichos beneficios fueron entre cinco y seis veces
   superiores a los obtenidos durante el primer período de compromiso del Protocolo de Kioto
   2008-20122. En 2019, los investigadores estimaron que el Protocolo había evitado un
   calentamiento de hasta 1,1 °C en varias zonas del Ártico3.
   1
           DO L 243 de 9.7.2021, p. 1.
   2
           PNUMA (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer [«Un vínculo crítico para
           la protección del clima y la capa de ozono», disponible únicamente en inglés].
           https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
   3
           Rishav Goyal et al. (2019). Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal
           Protocol [«Reducción del cambio climático en la superficie terrestre lograda por el Protocolo de
           Montreal de 1987», disponible únicamente en inglés].
ES                                                       1                                                       ES
 ---pagebreak---    Así pues, es esencial que la UE evite todo retroceso y garantice que su política en materia de
   SAO esté en consonancia con los objetivos del Pacto Verde Europeo, el Protocolo y el
   Acuerdo de París.
   El Reglamento (CE) n.º 1005/2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono
   (Reglamento sobre las SAO) es el principal instrumento de la UE que regula las SAO. Su
   objetivo general es evitar las emisiones de SAO y garantizar el cumplimiento del Protocolo.
   El Reglamento sobre las SAO se sometió a una evaluación en el marco del programa de
   adecuación y eficacia de la reglamentación (REFIT)4, que llegó a la conclusión de que, si bien
   en general era adecuado para su finalidad, podría ajustarse mejor al Pacto Verde Europeo y se
   podrían introducir algunas mejoras en su diseño.
   En este contexto, la propuesta tiene por objeto sustituir al Reglamento sobre las SAO,
   manteniendo al mismo tiempo un nivel estricto de control, en particular para:
   1.        Adaptar las medidas al Pacto Verde Europeo exigiendo reducciones adicionales de
             las emisiones que sean viables y cuyo coste sea proporcionado.
   2.        Garantizar un seguimiento más exhaustivo de las SAO, incluidas las sustancias que
             (todavía) no están controladas.
   3.        Simplificar y mejorar la eficiencia de las normas existentes para reducir los costes
             administrativos.
   4.        Mejorar la claridad y la coherencia con otras normas.
   Contexto
   En respuesta al agotamiento de la capa de ozono y al «agujero de ozono» descubierto en la
   década de 1980, la comunidad internacional acordó adoptar medidas en el marco del
   Convenio de Viena de 1985 para la protección de la capa de ozono. El Protocolo del
   Convenio estableció un calendario mundial de eliminación progresiva de la producción y el
   consumo de casi un centenar de sustancias que agotan la capa de ozono. El Protocolo y las
   decisiones posteriores de sus 197 Partes han creado un marco jurídico mundial para el control
   de las SAO.
   La UE y sus Estados miembros son Partes en el Protocolo y están sujetos a los calendarios de
   eliminación progresiva de los distintos grupos de SAO. Ya se han superado todas las fechas
   de eliminación progresiva aplicables a los países desarrollados.
   Por consiguiente, el Reglamento sobre las SAO prohíbe en general la producción, el comercio
   y el uso de SAO, al tiempo que exime algunos usos específicos. Muchas SAO se eliminaron
   progresivamente en la Unión años antes del calendario mundial acordado en virtud del
   Protocolo. Asimismo, el Reglamento sobre las SAO introduce una exigencia mayor que el
   Protocolo, al limitar el comercio y el uso de productos y aparatos que contengan SAO. Por
   último, el Reglamento sobre las SAO abarca en su anexo I las SAO que están reguladas en
   virtud del Protocolo, y en su anexo II las denominadas «sustancias nuevas» que (todavía) no
   están controladas por el Protocolo.
   El Reglamento sobre las SAO se complementa con la Decisión (UE) 2010/372 de la Comisión
   relativa al uso de sustancias reguladas como agentes de transformación, el
   Reglamento (UE) n.º 1088/2013 de la Comisión relativo a las licencias de importación y
   4
           Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
           September 2009 on substances that deplete the ozone layer [«Evaluación del
           Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009,
           sobre las sustancias que agotan la capa de ozono», disponible únicamente en inglés], [SWD(2019) 407
           final] https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf.
ES                                                           2                                                 ES
 ---pagebreak---    exportación de productos y aparatos que contengan halones o dependan de ellos y estén
   destinados a usos críticos en aviones y el Reglamento (UE) n.º 291/2011 de la Comisión sobre
   los usos esenciales con fines de laboratorio y análisis en la Unión de sustancias reguladas
   distintas de los hidroclorofluorocarburos.
   •         Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
   El Reglamento propuesto (así como el actual Reglamento sobre las SAO) presenta numerosas
   similitudes con el Reglamento (UE) n.º 517/2014 sobre los gases fluorados de efecto
   invernadero5 (Reglamento sobre los gases fluorados), que se está revisando en paralelo. Estos
   dos Reglamentos deben garantizar conjuntamente que la Unión cumpla sus obligaciones en
   relación con las SAO y los hidrofluorocarburos (HFC) en virtud del Protocolo. Aunque las
   dos revisiones no tienen incidencias mutuas directas, sí afectan a partes interesadas y sectores
   similares, así como a actividades análogas (comercio, uso de equipos, etc.) y utilizan medidas
   de control parecidas, en particular un sistema de licencias comerciales, como exige el
   Protocolo. Por consiguiente, tanto la industria como las autoridades han pedido que se
   armonicen estrechamente sus normas pertinentes (por ejemplo, en lo que respecta a los
   controles aduaneros, las normas sobre escapes, las definiciones, etc.).
   •         Coherencia con otras políticas de la Unión
   El Reglamento (UE) 2021/1119 establece un objetivo vinculante para la UE de lograr la
   neutralidad climática de aquí a 2050 con el fin de alcanzar el objetivo a largo plazo fijado en
   el Acuerdo de París en lo referente al aumento de la temperatura. Para lograr el objetivo de
   neutralidad climática, la Legislación Europea sobre el Clima establece asimismo el objetivo
   climático vinculante para la UE de conseguir una reducción neta de las emisiones de gases de
   efecto invernadero de al menos el 55 % en 2030 en comparación con los niveles de 1990.
   Tanto los objetivos establecidos para 2030 como para 2050 requieren una armonización de
   todas las políticas pertinentes de la UE. Si bien la importancia climática de las emisiones de
   SAO no se tiene en cuenta a efectos de estos objetivos, toda medida destinada a prevenir y
   reducir aún más las emisiones de SAO da lugar a ahorros adicionales que pueden contribuir a
   alcanzar el objetivo establecido en el Acuerdo de París en relación con la temperatura.
   Además, también existen vínculos estrechos con las políticas en materia de residuos6 y
   sustancias químicas7, así como con la legislación aduanera y de vigilancia del mercado. La
   presente revisión tiene por objeto lograr una mayor claridad mediante una mayor
   armonización con estos actos legislativos. También se están revisando actualmente la
   Directiva 2010/75/UE sobre las emisiones industriales y el Reglamento (CE) n.º 166/2006
   relativo al establecimiento de un registro europeo de emisiones y transferencias de
   contaminantes (PRTR europeo).
   Este último lleva a cabo un seguimiento de las emisiones de SAO, pero sería útil contar con
   un mayor nivel de detalle sobre estos datos para complementar los datos de notificación
   recogidos en virtud del Reglamento. Con arreglo a la Directiva sobre las emisiones
   industriales, los valores límite de emisión son fijados por la autoridad competente y no deben
   superar los niveles de emisión asociados a las mejores tecnologías existentes (MTE). Una
   5
           DO L 150 de 20.5.2014, p. 195.
   6
           Por ejemplo, el Reglamento (CE) n.º 1013/2006 relativo a los traslados transfronterizos de residuos, la
           Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva marco sobre
           residuos (Directiva 2008/98/CE).
   7
           Por ejemplo, el Reglamento REACH [Reglamento (CE) n.º 1907/2006], la Directiva sobre las
           emisiones industriales (Directiva 2010/75/UE) y el Reglamento (CE) n.º 166/2006 relativo al
           establecimiento de un registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes (PRTR
           europeo).
ES                                                     3                                                           ES
 ---pagebreak---    consideración más sistemática de las SAO como parámetro medioambiental clave en la
   elaboración de los documentos de referencia sobre las MTE sería útil para controlar las
   emisiones industriales. Dada la importancia de las emisiones de las espumas aislantes que
   contienen SAO al final de su vida útil, existen fuertes sinergias con los objetivos de la
   economía circular y las políticas de la UE en materia de residuos. La revisión de la Directiva
   marco sobre residuos, prevista para 2023 y sobre la que se ha iniciado el trabajo de la
   evaluación de impacto, constituye una buena oportunidad para reforzar estos vínculos con el
   Reglamento sobre las SAO.
   2.        BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
   •         Base jurídica
   La presente propuesta se basa en el artículo 192, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento
   de la Unión Europea, en consonancia con el objetivo de preservar, proteger y mejorar la
   calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y promover medidas a escala
   internacional para hacer frente al cambio climático.
   •         Subsidiariedad
   La propuesta complementa la legislación existente a escala de la UE desde 2000 y se ajusta
   claramente al principio de subsidiariedad por las razones que se exponen en los párrafos
   siguientes.
   En primer lugar, la protección del sistema climático es una cuestión transfronteriza. Los
   Estados miembros no pueden resolver los problemas por sí solos, actuando de forma aislada.
   La magnitud del problema exige una actuación a escala de la UE y en todo el mundo.
   El Reglamento sobre las SAO prohíbe la producción, introducción en el mercado y suministro
   ulterior, importación, exportación y uso de sustancias controladas y productos y aparatos que
   utilicen dichas sustancias. Por lo tanto, es pertinente para el funcionamiento del mercado
   interior. Para el funcionamiento del mercado interior de la UE y la libre circulación de
   mercancías, es muy preferible que tales medidas se adopten a escala de la UE.
   El Protocolo considera que la UE es una organización regional de integración económica y,
   por lo tanto, la UE debe cumplir las obligaciones que emanan del Protocolo a escala de la
   Unión (por ejemplo, notificación, sistema de licencias, reducción gradual del consumo). Esto
   requiere una legislación pertinente al mismo nivel; sería muy difícil, si no imposible, cumplir
   el Protocolo con veintisiete sistemas nacionales diferentes.
   •         Proporcionalidad
   La propuesta se atiene al principio de proporcionalidad. Las medidas se basan en una
   evaluación exhaustiva de su eficiencia en términos de costes.
   En términos generales, la propuesta mejora principalmente determinados aspectos del
   Reglamento sobre las SAO. Cuando se proponen nuevas restricciones (es decir, obligaciones
   de recuperación), la propuesta garantiza la disponibilidad de alternativas viables desde el
   punto de vista técnico y económico. Si en alguna circunstancia no es así, permite conceder
   excepciones.
   Las modificaciones que afectan a la comunicación de información son menores y no deberían
   suponer costes significativos para las empresas. Por otra parte, algunas modificaciones se
   traducirán en un ahorro de costes y evitarán cargas administrativas innecesarias para las
   empresas y las autoridades nacionales competentes (por ejemplo, la supresión del sistema de
   asignación de cuotas).
ES                                                4                                                ES
 ---pagebreak---    No se proponen disposiciones detalladas en ámbitos en los que los objetivos podrían lograrse
   mejor a través de la adopción de medidas en otros ámbitos de la política, por ejemplo,
   mediante legislación sobre los residuos o el etiquetado. Lo que se pretende es evitar
   solapamientos que puedan dar lugar a una asignación de responsabilidades poco clara que
   cree una carga adicional para las autoridades públicas y las empresas.
   •         Elección del instrumento
   El instrumento jurídico elegido es un Reglamento, ya que la propuesta tiene por objeto
   sustituir y mejorar el Reglamento sobre las SAO, manteniendo al mismo tiempo su estructura
   general sobre medidas de control (prohibiciones, exenciones y excepciones, comunicación de
   información). El Reglamento sobre las SAO ha demostrado ser eficaz y adecuado para su
   finalidad. Dado que la propuesta incluye varias adaptaciones y modificaciones de la estructura
   del Reglamento sobre las SAO, procede derogar este último y sustituirlo por un nuevo
   Reglamento para garantizar la claridad jurídica. Todo cambio importante (es decir, su
   derogación o conversión en Directiva) supondría una carga excesiva para los Estados
   miembros y crearía incertidumbre adicional para las empresas que operan en este sector.
   3.        RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS
             CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE
             IMPACTO
   •         Evaluaciones ex post / controles de la adecuación de la legislación existente
   El 26 de noviembre de 2019, la Comisión publicó su informe de evaluación8 sobre la
   aplicación del Reglamento sobre las SAO en consonancia con los requisitos del Programa de
   Mejora de la Legislación. El Comité de Control Reglamentario reconoció que las
   conclusiones de la evaluación estaban bien fundamentadas, pero recomendó describir mejor i)
   la contribución del Reglamento actual además de los logros anteriores, ii) el papel mundial de
   la UE en este ámbito y iii) la necesidad de mantener un alto nivel de ambición, en particular
   en relación con la acción por el clima. El Comité sugirió asimismo mejorar la legibilidad del
   texto para hacerlo más accesible a las personas no expertas en la materia. Teniendo en cuenta
   estas sugerencias, se volvió a redactar el texto de la evaluación en las partes pertinentes.
   La evaluación puso de manifiesto que el Reglamento sobre las SAO garantiza el
   cumplimiento del Protocolo e influye positivamente en terceros países para que hagan lo
   propio. Ha asegurado una elevada ambición medioambiental al eliminar la gran mayoría de
   los usos anteriores de las SAO, garantizando al mismo tiempo la igualdad de condiciones
   entre las industrias y empresas afectadas de los diversos Estados miembros. Por lo tanto, la
   evaluación llegó a la conclusión de que la mayoría de las obligaciones y medidas previstas en
   el Reglamento actual son adecuadas para su finalidad y, en consecuencia, deben mantenerse.
   Sin embargo, la evaluación reconoce además que sus medidas no están plenamente en
   consonancia con el Pacto Verde Europeo y que sería posible seguir reduciendo las emisiones
   con un coste proporcionado. En particular, se podría ahorrar una cantidad significativa de
   emisiones que afectan a la capa de ozono y al clima a un coste relativamente bajo si las SAO
   de determinados materiales de construcción que contienen espumas producidas con SAO se
   recuperan sistemáticamente y se destruyen o reutilizan. Además, algunas medidas podrían ser
   8
           Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
           September 2009 on substances that deplete the ozone layer [«Evaluación del
           Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009,
           sobre las sustancias que agotan la capa de ozono», disponible únicamente en inglés] [SWD(2019) 407
           final].
ES                                                       5                                                    ES
 ---pagebreak---    más eficaces o incluso suprimirse, ya que han quedado obsoletas en la situación actual, en la
   que los usos de las SAO están prohibidos con carácter general. Esto permitiría evitar costes
   administrativos parcialmente redundantes. Además, se observaron algunas deficiencias en el
   seguimiento. Por último, se constató que algunas de las normas eran ligeramente incoherentes
   con otros actos legislativos de la UE, por ejemplo, con la legislación aduanera y las
   obligaciones de control fronterizo, entre otros instrumentos. Del mismo modo, existe cierto
   margen para simplificar, mejorar y aclarar la coherencia del Reglamento.
   •         Consultas con las partes interesadas
   La Comisión llevó a cabo una amplia consulta con las partes interesadas, incluida una
   consulta pública en línea entre el 13 de julio de 2020 y el 9 de noviembre de 2020 9. También
   se organizó una consulta específica con cuarenta y dos partes interesadas, adaptada a las
   empresas de SAO, las ONG y las autoridades competentes. Por último, el 26 de febrero de
   2021 se celebró un taller en línea con las partes interesadas para presentar los resultados
   preliminares de la evaluación de impacto y pedir información a los sesenta y seis participantes
   acerca de las lagunas existentes en los datos.
   En general, las partes interesadas coincidieron en que el Reglamento sobre las SAO sigue
   siendo una herramienta eficaz para hacer frente al agotamiento de la capa de ozono y es
   importante salvaguardar los progresos realizados.
   Casi todos los participantes en la consulta pública se mostraron de acuerdo en que es
   necesario seguir reduciendo las emisiones de las espumas al final de su vida útil. Las
   autoridades de los Estados miembros y las empresas confirmaron que esta opción tendría un
   impacto ambiental notable y positivo. Las autoridades de algunos Estados miembros
   expresaron su preocupación por los costes del tratamiento adecuado de los residuos.
   Además, las partes interesadas consideraron en general que la simplificación del sistema de
   licencias a la luz del entorno de ventanilla única europea para las aduanas10, así como el
   fortalecimiento de las medidas destinadas a prevenir las actividades ilegales, constituyen
   objetivos importantes. Todas las empresas (incluidos los usuarios de laboratorios que
   respondieron a la consulta) y las autoridades públicas estuvieron de acuerdo con la opción de
   simplificar el registro para los usos en laboratorio. Además, todos los participantes del sector
   y la mayoría de las autoridades públicas consideraron importante suprimir el sistema de
   cuotas. Por otra parte, el sector de la aviación destacó la inviabilidad de prohibir los halones,
   un aspecto que fue confirmado por las autoridades.
   Todos los grupos de interesados no pertenecientes al sector empresarial que participaron en la
   consulta pública atribuyeron una gran importancia a las medidas adicionales de comunicación
   de información, mientras que las empresas estuvieron divididas al respecto.
   Muchas de las sugerencias para garantizar una mayor coherencia y aclaración fueron
   presentadas por las partes interesadas en el contexto de la evaluación y en el contexto de las
   actividades de consulta realizadas para esta revisión. Dos tercios de los participantes en la
   consulta pública destacaron la importancia de garantizar una mayor claridad y accesibilidad
   del texto jurídico del Reglamento.
   9
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
           revision-of-EU-rules/public-consultation_es.
   10
           Propuesta de Reglamento por el que se crea el entorno de ventanilla única de la Unión Europea para las
           aduanas y se modifica el Reglamento (UE) n.º 952/2013, de 28 de octubre de 2020, COM(2020) 673
           final.
ES                                                         6                                                       ES
 ---pagebreak---    Por lo tanto, las consultas se tuvieron plenamente en cuenta en la elaboración de la propuesta,
   en particular en lo que se refiere al diseño de las medidas de política consideradas y sus
   posibles repercusiones.
   •         Obtención y utilización de asesoramiento técnico
   La Comisión ha recabado un amplio asesoramiento técnico a través de una serie de estudios
   de expertos11, incluido un estudio preparatorio exhaustivo para la revisión del Reglamento. Se
   pidió al sector industrial, a las autoridades de los Estados miembros y a la sociedad civil que
   realizaran aportaciones y prestaran apoyo técnico para la elaboración del estudio.
   •         Evaluación de impacto
   La Comisión realizó una evaluación de impacto. Se examinaron tres opciones estratégicas
   (que abarcaban diferentes medidas de política) en términos de su eficacia en la consecución
   de los objetivos perseguidos, así como de sus repercusiones medioambientales, económicas y
   sociales. Para cada objetivo de revisión se definió una serie de medidas. Las medidas, que son
   complementarias y no se excluyen mutuamente, se agruparon en tres opciones estratégicas en
   función de sus costes (de reducción) previstos:
            Opción 1: incluye medidas que dan lugar a ahorros de costes o a costes muy bajos.
             Se centra principalmente en la simplificación, la mejora de la coherencia y en
             aclaraciones, pero también incluye una medida adicional con una buena relación
             coste-eficacia para reducir las emisiones, que requiere la recuperación de las espumas
             que contienen SAO en paneles con recubrimiento metálico.
            Opción 2 (la opción preferida): es igual que la opción 1, pero incluye medidas
             adicionales que se espera que generen algunos costes, en particular medidas
             destinadas a reducir las emisiones, por ejemplo ampliando el conjunto de SAO que
             contienen espumas que requieren recuperación, así como un seguimiento y un
             control más exhaustivos.
            La opción 3 incluye todas las medidas evaluadas, incluidas las que conllevan costes
             (de reducción) elevados.
   La base de referencia con respecto a la cual se evaluaron las opciones estratégicas parte de la
   hipótesis de que el Reglamento sobre las SAO y los actos de ejecución se aplican plenamente
   sin cambios. La opción 1 es la opción de bajo coste. Ahorraría una cantidad importante de
   emisiones en comparación con la situación de referencia y lograría un ahorro de costes para
   las empresas y las autoridades. La opción 2 casi duplica el ahorro adicional de emisiones con
   unos costes de reducción moderados. Los costes adicionales están relacionados en gran
   medida con la recuperación de espuma por parte de los propietarios de edificios. Sin embargo,
   estos costes se distribuirán a lo largo de muchos años y entre un elevado número de personas
   o entidades. La reducción total de emisiones que se obtendría con la opción 3 solo sería
   ligeramente superior a la que se conseguiría con la opción 2, mientras que las medidas
   adicionales incluidas en la opción 3 probablemente generarían costes muy elevados para las
   empresas y podrían tener efectos perjudiciales considerables en el empleo. Todos los cambios
   relacionados con una mayor coherencia y claridad se incluyen en las tres opciones.
   11
           Los principales estudios son los siguientes: Ramboll (2019). Support study for the evaluation of
           Regulation (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer [«Estudio de apoyo a la
           evaluación del Reglamento (CE) n.º 1005/2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono»,
           documento en inglés] y SKN Enviros (2012), Further Assessment of Policy Options for the
           Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU. Final Report [«Evaluación
           adicional de las opciones políticas para la gestión y la destrucción de bancos de SAO y gases fluorados
           en la UE. Informe final», documento en inglés].
ES                                                         7                                                       ES
 ---pagebreak---    A partir de la evaluación efectuada se concluye que la opción 2 incluye el paquete de medidas
   preferido. Logra una reducción de emisiones significativamente mayor que la opción 1 y, por
   lo tanto, es más coherente con el Pacto Verde Europeo. Además, los costes de reducción de la
   opción 2 son muy razonables en comparación con los costes previstos en la estrategia a largo
   plazo de la UE necesaria para alcanzar la neutralidad climática. Por otra parte, la opción 3
   añadiría costes considerables a unos ahorros solo marginales y los posibles beneficios
   medioambientales serían inciertos.
   La opción preferida se caracteriza por lo siguiente:
            La principal medida para evitar nuevas emisiones es un requisito explícito de
             recuperar determinados tipos de espumas con SAO12 de los residuos de la
             construcción y demolición y de destruir o reutilizar las SAO que contienen; se
             calcula que esto ahorrará alrededor de 180 millones de equivalentes de CO 2 de aquí a
             2050.
            Se prohibirá la destrucción de halones con el fin de preservar las existencias no
             vírgenes para usos críticos exentos y, de ese modo, evitar que sea necesario reanudar
             la producción de halones para tales usos.
            Se incluyen todas las medidas destinadas a reducir la carga que soportan las
             empresas y las autoridades o a mejorar los controles en vigor.
            Se incluyen todas las medidas dirigidas a mejorar el seguimiento.
            Se incluyen todas las aclaraciones y las medidas destinadas a mejorar la coherencia.
   La iniciativa contribuye a los Objetivos de Desarrollo Sostenible, sobre todo a la «lucha
   contra el cambio climático», pero también a «la salud y el bienestar», la «vida de ecosistemas
   terrestres» y «la producción y el consumo sostenibles». Responde al principio de «versión
   digital por defecto» mediante la modernización del sistema de licencias y el pleno
   aprovechamiento de las oportunidades que ofrece la iniciativa «entorno de ventanilla única de
   la Unión para las aduanas» a través del establecimiento de una conexión electrónica entre las
   aduanas de los Estados miembros y el sistema central de concesión de licencias de SAO de la
   Comisión Europea. También está plenamente en consonancia con el principio de «no causar
   un perjuicio significativo», ya que reforzará aún más los controles de las SAO y reducirá las
   emisiones que afectan a la capa de ozono y al clima.
   El Comité de Control Reglamentario emitió un dictamen favorable, pero recomendó aportar
   mayor claridad sobre la descripción de las medidas y sus efectos evaluados. La evaluación de
   impacto se actualizó para abordar estas cuestiones, en particular en lo que respecta
   actualizados la principal medida de reducción de emisiones: la recuperación y destrucción de
   espumas aislantes.
   •         Adecuación regulatoria y simplificación
   La propuesta se centra de manera significativa en aumentar la eficiencia de las medidas
   existentes en lugar de crear otras nuevas, dado que se trata de un Reglamento que ya ha ido
   evolucionando a lo largo de tres décadas en respuesta a las obligaciones en virtud del
   Protocolo, los nuevos avances y los cambios tecnológicos.
   Se espera que la propuesta aporte una serie de beneficios a las empresas en términos de
   simplificación. En particular, la supresión de los requisitos de registro para usos en laboratorio
   supondrá un ahorro de costes para las empresas, ya que reducirá la carga administrativa de los
   12
           Paneles con recubrimiento metálico, así como placas laminadas cuando sea posible; la carga de la
           prueba recaerá en el propietario o contratista.
ES                                                         8                                                ES
 ---pagebreak---    2 211 laboratorios registrados en 2020, que a menudo son pymes. Además, la supresión del
   sistema de asignación de cuotas anuales también reduce los costes administrativos de las
   empresas que deben solicitar dicha cuota con carácter anual. Por último, las empresas que
   soliciten licencias a más largo plazo en lugar de licencias por envío reducirán los costes
   administrativos.
   El registro y la expedición de las licencias a que se refiere la presente propuesta se llevarán a
   cabo a través del actual sistema de licencias de SAO. Es necesaria una adaptación para su
   interconexión con los sistemas de las autoridades aduaneras nacionales a través del entorno de
   ventanilla única de la UE para las aduanas. A través de esta interconexión, la validez de las
   licencias se comprobará automáticamente en las aduanas para cada envío. Hasta que este
   último sistema electrónico se encuentre operativo en todos los Estados miembros, seguirá
   utilizándose el actual sistema de concesión de licencias.
   En total, el ahorro de costes que se puede lograr es de hasta 180 000 EUR al año para la
   industria (más un ahorro no recurrente de 36 000 EUR), y de 254 jornadas de trabajo anuales
   para las autoridades, además de un ahorro no recurrente de 440 jornadas de trabajo y un
   ahorro anual de costes informáticos de 31 500 EUR.
   •         Derechos fundamentales
   Las normas propuestas para esta iniciativa garantizan el pleno respeto de los derechos y
   principios establecidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
   4.        REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
   La propuesta no tiene repercusiones adicionales en el presupuesto de la Unión Europea.
   5.        OTROS ELEMENTOS
   •         Planes de ejecución y disposiciones sobre seguimiento, evaluación e información
   El seguimiento y la evaluación en el futuro del Reglamento sobre las SAO pueden basarse en
   los datos de informes de las empresas que la Agencia Europea de Medio Ambiente recopila y
   agrega cada año. Además, los informes que presentan los Estados miembros con arreglo al
   artículo 26 permiten i) llevar a cabo un seguimiento de la disponibilidad de existencias de
   halones para satisfacer los usos críticos restantes, y ii) informar sobre las actividades de
   comercio ilegal lo cual puede ofrecer una indicación del éxito de la adaptación a las normas
   aduaneras y la mejora de los controles, en particular mediante la modernización del sistema de
   concesión de licencias. El seguimiento de las mejoras de la eficiencia se efectuará atendiendo
   a la cantidad de recursos que aún sean necesarios para que la Comisión aplique el sistema, así
   como por el número de licencias (de comerciantes) que continuarían requiriendo las empresas.
   La responsabilidad de hacer cumplir la normativa referente a la recuperación de bancos de
   espuma recaería en las autoridades de los Estados miembros. Existen sinergias con las
   normativas nacionales en materia de residuos que ya pueden estar llevando a cabo un
   seguimiento de la presencia de sustancias peligrosas como las SAO en los residuos de
   demolición que permitirían garantizar mejor la recuperación de estas sustancias para su
   destrucción.
   La Comisión supervisará la aplicación de las medidas propuestas. En este contexto, cooperará
   estrechamente con las autoridades nacionales, por ejemplo con los expertos nacionales en
   sustancias que agotan la capa de ozono, las autoridades aduaneras y las autoridades de
   vigilancia del mercado. El comité mencionado en la propuesta ayudará a la Comisión en su
   trabajo y, cuando proceda, debatirá sobre las cuestiones relativas a la aplicación armonizada
ES                                                 9                                                 ES
 ---pagebreak---    de las normas propuestas. También se hará un seguimiento de la evolución de la
   jurisprudencia pertinente del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
   Las repercusiones del Reglamento deberán evaluarse periódicamente; el primer informe
   deberá publicarse a más tardar en 2033. En este contexto, sería necesario un estudio elaborado
   por expertos para estimar los progresos realizados en el ámbito de los bancos de espuma. La
   evaluación también deberá examinar la evolución de los costes administrativos.
   •         Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta
   La propuesta mantiene el actual sistema de control previsto en el Reglamento sobre las SAO,
   a saber, las prohibiciones generales de producción, uso y comercio de SAO y de productos y
   aparatos que utilizan SAO, así como las exenciones aplicables a algunos usos para los que
   todavía no se dispone de alternativas (materias primas, agentes de transformación, usos
   esenciales de análisis y de laboratorio). Tras la eliminación progresiva de las SAO para casi
   todos los usos, algunas normas no se han mantenido retiradas porque han dejado de ser
   necesarias: esto afecta, en particular, al sistema de asignación de cuotas para la importación y
   al uso de sustancias exentas y al requisito de registro para los usos de laboratorio y análisis de
   SAO. Además, la propuesta garantiza la adaptación necesaria a la legislación más reciente de
   la UE, en particular el Reglamento (UE) n.º 517/2014 sobre los gases fluorados de efecto
   invernadero y la propuesta de revisión de dicho Reglamento presentada por la Comisión (en
   términos de definiciones, disposiciones sobre sanciones y controles por parte de las
   autoridades aduaneras), así como el Reglamento (UE) n.º 952/2013 por el que se establece el
   código aduanero de la Unión y las decisiones de las Partes en el Protocolo.
   Las exenciones obsoletas a las prohibiciones se han suprimido en aras de la claridad jurídica y
   para evitar el comercio ilegal. La estructura del Reglamento sobre las SAO se ha modificado
   ligeramente para aumentar la coherencia.
   Capítulo I
   La propuesta establece el objeto, el ámbito de aplicación y las definiciones aplicables del
   Reglamento. Algunas de las definiciones establecidas en el Reglamento sobre las SAO se han
   suprimido por razones de claridad jurídica o porque han quedado obsoletas.
   Capítulo II
   La propuesta establece las prohibiciones generales de producción, importación, introducción
   en el mercado, uso y comercio de SAO.
   Capítulo III
   La propuesta establece las excepciones a las prohibiciones establecidas en el capítulo I
   (artículos 6 a 14) e incluye las condiciones para la aplicación de dichas excepciones
   (artículo 15).
   Para garantizar la coherencia con el Reglamento (UE) n.º 517/2014, los importadores y
   productores deben presentar pruebas de la destrucción o recuperación para el uso posterior del
   trifluorometano producido como subproducto en la producción de SAO. La propuesta también
   aclara que, en general, está prohibida la entrada en el territorio de recipientes no recargables
   (es decir, en todo régimen aduanero).
   Capítulo IV
   La propuesta moderniza el sistema de concesión de licencias establecido en el Reglamento
   sobre las SAO para tener en cuenta su interconexión con el entorno de ventanilla única
   europea para las aduanas, que permitirá los controles aduaneros automáticos por envío. En
   esta configuración, los importadores y exportadores de sustancias que agotan la capa de ozono
ES                                                  10                                                ES
 ---pagebreak---    y de productos que las utilizan solo tendrán que solicitar licencias de «comerciantes», en lugar
   de licencias por expedición, ya que el entorno de ventanilla única europea para las aduanas,
   previsto en la propuesta de la Comisión adoptada el 28 de octubre de 2020, permite realizar
   automáticamente controles de cada envío en tiempo real. La propuesta también aclara el papel
   de las autoridades aduaneras y, en su caso, de las autoridades de vigilancia del mercado, en la
   aplicación de las prohibiciones y restricciones establecidas en el Reglamento propuesto y
   refuerza sus competencias para prevenir el comercio ilegal de SAO. También se han aclarado
   y adaptado las obligaciones de los operadores económicos con el fin de permitir el correcto
   funcionamiento del entorno de ventanilla única europea para las aduanas13.
   De conformidad con lo dispuesto en el Protocolo, la propuesta mantiene la prohibición de
   comerciar con los países que no son Partes en dicho Protocolo.
   Capítulo V
   Para garantizar la máxima reducción de las emisiones, con un coste proporcionado, se
   propone establecer la obligatoriedad de la recuperación de las SAO contenidas en
   determinados tipos de espumas utilizadas como materiales de aislamiento en edificios, de los
   residuos de construcción y demolición, así como la destrucción de las SAO que contienen
   dichas espumas mediante tecnologías aprobadas (o, alternativamente, la reutilización de la
   espuma). La propuesta prohíbe la destrucción de halones con el fin de garantizar, en la medida
   de lo posible, su recuperación y reutilización, evitando así la necesidad de producir en el
   futuro halones para usos críticos. Las obligaciones relativas a los escapes establecidas en el
   Reglamento sobre las SAO se han simplificado teniendo en cuenta la prohibición de utilizar
   SAO para recargar productos y aparatos, excepto para el uso de halones en sistemas de
   protección contra incendios para usos críticos.
   Capítulo VI
   La propuesta introduce obligaciones de información para los Estados miembros y para las
   empresas (esta última es una obligación en virtud del Protocolo). A fin de completar el
   seguimiento, las obligaciones de información de las empresas en lo referente a las «nuevas
   sustancias» del anexo II se han adaptado a las aplicables a las sustancias del anexo I. También
   se han ampliado las obligaciones de información en lo relativo a las emisiones y las ventas en
   la Unión. La propuesta añade asimismo tres nuevas sustancias para garantizar un seguimiento
   adecuado de su producción, comercio y uso. El potencial de calentamiento global de las SAO
   también se ha añadido a los anexos para aumentar la sensibilización sobre las repercusiones
   climáticas de las SAO.
   Capítulo VII
   La propuesta especifica los casos en los que es necesario el intercambio de información y la
   cooperación con las autoridades competentes de un Estado miembro, así como entre los
   Estados miembros y con las autoridades competentes de terceros países.
   La propuesta establece asimismo la obligación de que las autoridades competentes
   comprueben el cumplimiento del Reglamento por parte de las empresas en función del riesgo
   y cuando se disponga de pruebas concretas.
   Capítulo VIII
   Por último, la propuesta establece que el nivel y el tipo de las sanciones administrativas
   aplicables a las infracciones del Reglamento deben ser eficaces, disuasorios y proporcionados,
   y tener en cuenta también los criterios pertinentes (como la naturaleza y la gravedad de la
   13
           COM(2020) 673 final.
ES                                                11                                                ES
 ---pagebreak---    infracción). En particular, propone que se imponga una multa administrativa en caso de
   producción, uso o comercio ilegales de SAO o de los productos y aparatos cubiertos por el
   presente Reglamento. Las disposiciones propuestas se ajustan a la propuesta de la Comisión
   de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección del medio
   ambiente mediante el Derecho penal, adoptada por la Comisión el 15 de diciembre de 202114.
   14
           C(2021) 851 final.
ES                                            12                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    2022/0100 (COD)
                                                      Propuesta de
             REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            sobre las sustancias que agotan la capa de ozono y por el que se deroga el
                                           Reglamento (CE) n.º 1005/2009
                                          (Texto pertinente a efectos del EEE)
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 192,
   apartado 1,
   Vista la propuesta de la Comisión Europea,
   Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo15,
   Visto el dictamen del Comité de las Regiones16,
   De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,
   Considerando lo siguiente:
   (1)     El Pacto Verde Europeo puso en marcha una nueva estrategia de crecimiento para la
           Unión cuyo objetivo es transformar la Unión en una sociedad justa y próspera con una
           economía moderna, eficiente en el uso de los recursos y competitiva. Reafirma la
           ambición de la Comisión de aumentar sus objetivos climáticos y convertir a Europa en
           el primer continente climáticamente neutro de aquí a 2050 y tiene por objeto proteger
           la salud y el bienestar de los ciudadanos frente a los riesgos e impactos
           medioambientales. Además, la Unión está comprometida con la Agenda 2030 para el
           Desarrollo Sostenible y sus Objetivos de Desarrollo Sostenible.
   (2)     La capa de ozono protege a los seres humanos y a otros seres vivos de la radiación
           ultravioleta (UV) nociva del sol. Se ha demostrado científicamente que las emisiones
           continuas de sustancias que agotan la capa de ozono causan daños significativos a la
           capa de ozono, lo que tiene importantes repercusiones negativas para la salud humana
           y para los ecosistemas y la biosfera, así como graves consecuencias económicas si no
           se abordan.
   (3)     En virtud de la Decisión 88/540/CEE del Consejo17, la Unión se convirtió en Parte en
           el Convenio de Viena de 1985 para la protección de la capa de ozono y en su
           Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono (en lo
           sucesivo, el «Protocolo»), adoptado en 1987. El Protocolo y las decisiones posteriores
   15
           DO C [...] de [...], p. [...].
   16
           DO C [...] de [...], p. [...].
   17
           Decisión 88/540/CEE del Consejo, de 14 de octubre de 1988, relativa a la celebración del Convenio de
           Viena para la protección de la capa de ozono y del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que
           agotan la capa de ozono (DO L 297 de 31.10.1988, p. 8).
ES                                                         13                                                     ES
 ---pagebreak---        de sus Partes constituyen un conjunto de medidas de control vinculantes a escala
       mundial para hacer frente al agotamiento de la capa de ozono.
   (4) El Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo18 garantiza,
       entre otras cosas, que la Unión cumple lo dispuesto en el Protocolo. En su evaluación
       del Reglamento (CE) n.º 1005/200919, la Comisión llegó a la conclusión de que las
       medidas de control establecidas en virtud de dicho Reglamento siguen siendo, en
       general, adecuadas para su finalidad.
   (5) Existen pruebas evidentes de una disminución de la carga atmosférica de sustancias
       que agotan la capa de ozono y se han observado señales tempranas de recuperación del
       ozono estratosférico. Sin embargo, no se prevé que la recuperación de la capa de
       ozono hasta el nivel de concentraciones existente antes de 1980 tenga lugar antes de
       mediados del siglo XXI. Por lo tanto, el aumento de la radiación UV continúa
       representando una amenaza significativa para la salud y el medio ambiente. Para evitar
       el riesgo de nuevos retrasos en la recuperación de la capa de ozono, sigue siendo
       imprescindible que se garantice el pleno cumplimiento de las obligaciones existentes y
       que se adopten las medidas necesarias para abordar los retos futuros de manera rápida
       y eficaz.
   (6) Al mismo tiempo, el potencial de calentamiento global de la mayor parte de las
       sustancias que agotan la capa de ozono es elevado y además son uno de los factores
       que contribuyen a la elevación de la temperatura del planeta. Teniendo en cuenta las
       significativas conclusiones del Informe Especial del Grupo Intergubernamental de
       Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC)20, el presente Reglamento debe garantizar
       que se realicen todos los esfuerzos posibles para reducir las emisiones de sustancias
       que agotan la capa de ozono. La reducción de las emisiones contribuye a alcanzar el
       objetivo del Acuerdo de París adoptado en el contexto de la Convención Marco de las
       Naciones Unidas sobre el Cambio Climático21 de «mantener en este siglo un aumento
       de la temperatura mundial muy por debajo de los 2 °C con respecto a los niveles
       preindustriales y proseguir los esfuerzos para limitar aún más el aumento de la
       temperatura a 1,5 °C».
   (7) Con el fin de aumentar la sensibilización sobre el potencial de calentamiento global de
       las sustancias que agotan la capa de ozono, además de su potencial de agotamiento,
       debe incluirse en el presente Reglamento su respectivo potencial de calentamiento
       global.
   (8) El Reglamento (CE) n.º 1005/2009 y la legislación anterior de la Unión establecieron
       medidas de control más estrictas que las exigidas por el Protocolo, que requieren
       normas más restrictivas en materia de importación y exportación.
   (9) De conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1005/2009, la producción e introducción
       en el mercado de sustancias que agotan la capa de ozono se han eliminado
       progresivamente para casi todos los usos. También se ha prohibido la introducción en
   18
       Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009,
       sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (DO L 286 de 16.9.2009, p. 1).
   19
       Evaluation of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16
       September 2009 on substances that deplete the ozone layer [«Evaluación del
       Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009,
       sobre las sustancias que agotan la capa de ozono», disponible únicamente en inglés], SWD(2019) 407
       final de 26 de noviembre de 2019.
   20
       Informe especial del IPCC. Calentamiento global de 1,5° C (agosto de 2021).
   21
       DO L 282 de 19.10.2016, p. 4.
ES                                                   14                                                   ES
 ---pagebreak---         el mercado de productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de
        ozono o dependan de ellas, excepto en algunos casos en los que aún se permite el uso
        de dichas sustancias. Incluso después de la eliminación progresiva de las sustancias
        que agotan la capa de ozono, en determinadas condiciones es necesario seguir
        permitiendo exenciones para determinados usos, si todavía no se dispone de
        alternativas.
   (10) Teniendo en cuenta las pequeñas cantidades de sustancias que agotan la capa de ozono
        utilizadas realmente para usos esenciales de laboratorio y análisis, es necesario
        establecer una medida de control proporcionada a este respecto. La obligación de
        registro en virtud del Reglamento (CE) n.º 1005/2009 debe sustituirse por la
        obligación de conservar registros para permitir el control de la utilización ilícita y el
        seguimiento de la evolución de las alternativas.
   (11) La introducción en el mercado y el uso de halones solo deben permitirse para usos
        críticos, que deben determinarse teniendo en cuenta la disponibilidad de sustancias o
        tecnologías alternativas y la evolución de las normas internacionales.
   (12) El Comité de Opciones Técnicas sobre Halones creado en virtud del Protocolo indicó
        que las reservas de halones no vírgenes para usos críticos podrían no ser suficientes
        para satisfacer las necesidades a nivel mundial a partir de 2030. Para evitar que sea
        necesaria una nueva producción de halones para satisfacer las necesidades futuras, es
        importante adoptar medidas destinadas a incrementar la disponibilidad de existencias
        de halones recuperados de equipos.
   (13) En virtud del Reglamento (CE) n.º 1005/2009, la exención para usos críticos del
        bromuro de metilo (con fines de cuarentena y previos a la expedición) cesó el 18 de
        marzo de 2010. No obstante, debe seguir existiendo la posibilidad de conceder una
        excepción en situaciones de emergencia, a saber, en caso de plagas imprevistas o
        brotes inesperados de enfermedades, cuando dicho uso de emergencia esté permitido
        en virtud del Reglamento (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo22
        y del Reglamento (UE) n.º 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo23.
   (14) Las restricciones establecidas en el presente Reglamento en relación con los productos
        y aparatos que contienen sustancias que agotan la capa de ozono deben abarcar
        también los productos y aparatos que dependen de dichas sustancias, a fin de evitar
        que se eludan dichas restricciones.
   (15) Es importante garantizar que las sustancias que agotan la capa de ozono puedan
        introducirse en el mercado con fines de regeneración en la Unión. También debe
        permitirse que las sustancias que agotan la capa de ozono y los productos y aparatos
        que las contengan o cuyo funcionamiento dependa de ellas puedan introducirse en el
        mercado para su destrucción mediante tecnologías aprobadas por las Partes o mediante
        tecnologías aún no aprobadas pero que sean equivalentes desde el punto de vista
        medioambiental.
   (16) Deben prohibirse los recipientes no recargables para sustancias que agotan la capa de
        ozono, teniendo en cuenta que una cantidad de sustancia permanece inevitablemente
        en estos recipientes cuando se vacían, que posteriormente se libera a la atmósfera. A
        este respecto, es necesario prohibir su importación, introducción en el mercado,
   22
        Reglamento (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009,
        relativo a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 309 de 24.11.2009, p. 1).
   23
        Reglamento (UE) n.º 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo
        a la comercialización y el uso de los biocidas (DO L 167 de 27.6.2012, p. 1).
ES                                                      15                                                 ES
 ---pagebreak---         posterior suministro o puesta a disposición en el mercado, así como su utilización
        (excepto para usos de laboratorio y análisis) y exportación.
   (17) El Reglamento (CE) n.º 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo24 regula el
        etiquetado de las sustancias clasificadas como sustancias que agotan la capa de ozono
        y el etiquetado de las mezclas que contengan dichas sustancias. Dado que se permite el
        despacho a libre práctica en el mercado de la Unión de sustancias que agotan la capa
        de ozono producidas para materias primas, agentes de transformación y usos de
        laboratorio y análisis, dichas sustancias deben distinguirse de las sustancias producidas
        para otros usos.
   (18) Podrá autorizarse con carácter excepcional la exportación de productos y aparatos que
        contengan hidroclorofluorocarburos en los casos en que pueda resultar más
        beneficioso permitir que estos productos y aparatos terminen su ciclo de vida natural
        en un tercer país que su desmantelamiento y eliminación en la Unión.
   (19) Dado que el proceso de producción de algunas sustancias que agotan la capa de ozono
        puede dar lugar a emisiones de trifluorometano producido como subproducto de gases
        fluorados de efecto invernadero, dichas emisiones de subproductos deben destruirse o
        recuperarse para su uso posterior como condición para la introducción en el mercado
        de la sustancia que agota la capa de ozono. También debe exigirse a los productores e
        importadores que documenten las medidas adoptadas para evitar las emisiones de
        trifluorometano durante el proceso de producción.
   (20) Para evitar el comercio ilegal de sustancias y productos prohibidos cubiertos por el
        presente Reglamento, las prohibiciones establecidas en él, así como los requisitos de
        concesión de licencias para el comercio, no solo deben abarcar la entrada de
        mercancías en el territorio aduanero para su despacho a libre práctica en la Unión, sino
        también el depósito temporal y todos los demás regímenes aduaneros establecidos en
        virtud de la legislación aduanera de la Unión. Deben permitirse facilidades para la
        concesión de licencias para las mercancías en depósito temporal, a fin de evitar cargas
        innecesarias para los operadores y las autoridades aduaneras.
   (21) El sistema de concesión de licencias para las importaciones y exportaciones de
        sustancias que agotan la capa de ozono es un requisito esencial del Protocolo para
        controlar el comercio y prevenir las actividades ilegales a este respecto. A fin de
        garantizar los controles aduaneros automáticos y en tiempo real a nivel de envío, así
        como un intercambio y almacenamiento electrónicos de información sobre todos los
        envíos de sustancias y productos y aparatos contemplados en el presente Reglamento
        presentados a la aduana, es necesario interconectar el sistema electrónico de concesión
        de licencias para las sustancias que agotan la capa de ozono con el entorno de
        ventanilla única de la Unión Europea para las aduanas establecido por el Reglamento
        (UE) .../... del Parlamento Europeo y del Consejo [insértese la referencia completa
        una vez que se haya adoptado dicho Reglamento]25. Dada esta interconexión con el
        entorno europeo de ventanilla única para las aduanas, resulta desproporcionado prever
        un sistema de concesión de licencias para envíos dentro de la Unión.
   (22) Con el fin de facilitar los controles aduaneros, es importante especificar la información
        que debe presentarse a las autoridades aduaneras en los casos de importación y
   24
        Reglamento (CE) n.º 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008,
        sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (DO L 353 de 31.12.2008, p. 1).
   25
        Reglamento (UE) .../... del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se crea el entorno de ventanilla
        única de la Unión Europea para las aduanas y se modifica el Reglamento (UE) n.º 952/2013, DO C de ,
        p. [añádase la referencia completa una vez adoptado dicho Reglamento].
ES                                                     16                                                        ES
 ---pagebreak---         exportación de las sustancias y productos regulados por el presente Reglamento, así
        como las tareas de las autoridades aduaneras y, en su caso, de las autoridades de
        vigilancia del mercado, a la hora de aplicar las prohibiciones y restricciones a la
        importación y exportación de dichas sustancias y de los productos y aparatos
        regulados por el presente Reglamento.
   (23) Para garantizar que las sustancias y los productos y aparatos contemplados en el
        presente Reglamento que hayan sido importados ilegalmente en el mercado de la
        Unión no vuelvan a entrar en el mercado, las autoridades competentes deben
        decomisar o incautar dichos productos para su eliminación. En cualquier caso, debe
        prohibirse la reexportación de productos no conformes con el presente Reglamento.
   (24) Los Estados miembros deben velar por que las autoridades aduaneras que lleven a
        cabo controles en virtud del presente Reglamento dispongan de los recursos y
        conocimientos adecuados, por ejemplo ofreciéndoles formación, y estén
        suficientemente equipadas para hacer frente a los casos de comercio ilegal de
        sustancias, productos y aparatos cubiertos por este Reglamento. Los Estados miembros
        deben designar aquellas aduanas que cumplan dichas condiciones y que, por lo tanto,
        estén encargadas de llevar a cabo controles aduaneros de las importaciones, las
        exportaciones y los casos de tránsito.
   (25) La cooperación y el intercambio de la información necesaria entre todas las
        autoridades competentes que participan en la aplicación del presente Reglamento, a
        saber, las autoridades aduaneras, las autoridades de vigilancia del mercado, las
        autoridades medioambientales y cualquier otra autoridad competente con funciones de
        inspección, entre los Estados miembros y con la Comisión, es sumamente importante
        para hacer frente a las infracciones del presente Reglamento, en particular al comercio
        ilegal. Debido al carácter confidencial del intercambio de información relacionada con
        los riesgos aduaneros, debe utilizarse a tal efecto el Sistema de Gestión de Riesgos
        Aduaneros.
   (26) En el desempeño de las tareas que le asigna el presente Reglamento, y con el fin de
        promover la cooperación y el intercambio adecuado de información entre las
        autoridades competentes y la Comisión en los casos de controles de cumplimiento y
        comercio ilegal de sustancias que agotan la capa de ozono, la Comisión debe contar
        con la asistencia de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). La OLAF
        debe tener acceso a toda la información necesaria para facilitar el desempeño de sus
        funciones.
   (27) A fin de garantizar el cumplimiento del Protocolo, debe prohibirse la importación y
        exportación de sustancias que agotan la capa de ozono, así como de productos y
        aparatos que las contengan o dependan de ellas con origen y destino en un Estado que
        no sea Parte en el Protocolo.
   (28) La liberación intencionada de sustancias que agotan la capa de ozono a la atmósfera,
        cuando tal liberación sea ilícita, constituye una infracción grave del presente
        Reglamento y debe prohibirse expresamente. Las empresas deben adoptar todas las
        medidas posibles para reducir la liberación no intencionada de sustancias que agotan la
        capa de ozono a la atmósfera, teniendo también en cuenta su potencial de
        calentamiento global. Por consiguiente, es necesario establecer disposiciones sobre la
        recuperación de sustancias que agotan la capa de ozono usadas procedentes de
        productos y aparatos, así como sobre la prevención de escapes de dichas sustancias.
        Las obligaciones de recuperación también deben ampliarse a los propietarios de
ES                                              17                                              ES
 ---pagebreak---         edificios y a los contratistas a la hora de eliminar determinadas espumas de los
        edificios para maximizar la reducción de las emisiones.
   (29) Es necesario establecer normas sobre las nuevas sustancias que agotan la capa de
        ozono aún no cubiertas por el Protocolo (enumeradas en el anexo II), teniendo en
        cuenta las cantidades producidas y utilizadas en la Unión, así como el efecto de las
        emisiones de dichas sustancias sobre el ozono estratosférico.
   (30) Los Estados miembros deben informar a la Comisión de los casos de comercio ilegal
        detectados por las autoridades competentes, incluidas las sanciones impuestas.
   (31) El uso de halones solo debe permitirse para los usos críticos establecidos en el
        presente Reglamento. Los Estados miembros deben informar sobre las cantidades de
        halones instalados, utilizados o almacenados procedentes de usos críticos, así como
        sobre las medidas de contención destinadas a reducir las emisiones de estas sustancias
        y sobre los progresos realizados para encontrar alternativas. Esta información es
        necesaria para conocer las cantidades de halones aún disponibles en la Unión para usos
        críticos, así como para supervisar los avances tecnológicos en este ámbito, una
        supervisión que permitirá conocer los usos para los que el halón deja de ser necesario.
   (32) El Protocolo exige la presentación de informes sobre el comercio de sustancias que
        agotan la capa de ozono. Por consiguiente, los productores, importadores y
        exportadores de sustancias que agotan la capa de ozono deben informar anualmente
        sobre el comercio de este tipo de sustancias. También debe notificarse el comercio de
        sustancias que agotan la capa de ozono aún no cubiertas por el Protocolo (enumeradas
        en el anexo II), a fin de poder evaluar la necesidad de ampliar todas o algunas de las
        medidas de control aplicables a las sustancias enumeradas en el anexo I para que
        abarquen también dichas sustancias.
   (33) Las autoridades competentes de los Estados miembros, incluidas sus autoridades
        medioambientales, las autoridades de vigilancia del mercado y las autoridades
        aduaneras, deben llevar a cabo controles siguiendo un enfoque basado en el riesgo a
        fin de garantizar el cumplimiento de todas las disposiciones del presente Reglamento.
        Este enfoque es necesario para abordar las actividades que representan el mayor riesgo
        de comercio ilegal o liberación ilegal de sustancias que agotan la capa de ozono a la
        atmósfera. Además, las autoridades competentes deben llevar a cabo controles cuando
        estén en posesión de pruebas u otra información pertinente sobre posibles casos de
        incumplimiento. Cuando proceda (y en la medida de lo posible), dicha información
        debe comunicarse a las autoridades aduaneras para proceder a un análisis de riesgos
        previo a los controles, de conformidad con el artículo 47 del
        Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo26. Es importante
        garantizar que las autoridades competentes responsables de imponer sanciones sean
        informadas de los casos de infracción del presente Reglamento, con objeto de poder
        imponer la sanción adecuada cuando sea necesario.
   (34) Los Estados miembros deben establecer normas relativas a las sanciones aplicables en
        caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y velar por su
        aplicación. Las sanciones deben ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
   (35) También es necesario prever sanciones administrativas de un nivel y un tipo tales que
        realmente disuadan de infringir el presente Reglamento.
   26
        Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se
        establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).
ES                                                     18                                                         ES
 ---pagebreak---    (36) Las infracciones graves del presente Reglamento también deben perseguirse con
        arreglo al Derecho penal, de conformidad con la Directiva 2008/99/CE del Parlamento
        Europeo y del Consejo27.
   (37) A fin de garantizar unas condiciones uniformes para la aplicación del presente
        Reglamento, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución en lo que
        respecta al establecimiento de una lista de empresas que pueden utilizar sustancias que
        agotan la capa de ozono como agentes de transformación, así como las cantidades
        máximas que deben utilizarse para la composición o el consumo y los niveles
        máximos de emisión para cada empresa; la determinación de los usos esenciales y
        analíticos para los que se permite la producción e importación en un plazo
        determinado y la especificación de los usuarios autorizados, la concesión de
        excepciones a las fechas límite y las fechas límite establecidas en relación con los usos
        críticos de los halones; la autorización de la producción temporal, la introducción en el
        mercado, el suministro posterior y el uso de bromuro de metilo en casos de
        emergencia; la autorización de exportación de productos y aparatos que contengan
        hidroclorofluorocarburos; las disposiciones detalladas para la declaración de
        conformidad de los equipos precargados y la verificación; las pruebas que deben
        aportarse sobre la destrucción o recuperación del trifluorometano por la producción
        durante la fabricación de sustancias que agotan la capa de ozono; la forma y el
        contenido de los requisitos de etiquetado; la autorización del comercio con entidades
        no cubiertas por el Protocolo; y el formato para la presentación de información por
        parte de los Estados miembros sobre los usos críticos de los halones y el comercio
        ilegal, así como el formato y los medios de la información que deben comunicar las
        empresas, en particular sobre la producción, la importación, la exportación, los usos
        como materia prima y la destrucción. Dichas competencias deben ejercerse de
        conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del
        Consejo28.
   (38) A fin de modificar determinados elementos no esenciales del presente Reglamento,
        deben delegarse en la Comisión las facultades necesarias para adoptar actos con
        arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («TFUE»)
        por lo que respecta a los procesos en los que pueden utilizarse sustancias que agotan la
        capa de ozono como agentes de transformación, y la cantidad máxima permitida para
        tales usos, incluidas sus emisiones en la Unión, las condiciones para la introducción en
        el mercado y la distribución posterior de las sustancias que agotan la capa de ozono
        para usos esenciales de laboratorio y análisis, los plazos establecidos en el anexo V
        para los usos críticos de los halones, el funcionamiento del sistema de concesión de
        licencias para las sustancias que agotan la capa de ozono, las medidas adicionales para
        el seguimiento de las sustancias y de los productos y aparatos en depósito temporal y
        los regímenes aduaneros, las normas aplicables al despacho a libre práctica de
        productos y aparatos importados o exportados a cualquier entidad no cubierta por el
        Protocolo; el establecimiento de una lista de productos y aparatos para los que la
        recuperación de las sustancias que agotan la capa de ozono y su destrucción son
        viables desde el punto de vista técnico y económico, y la especificación de las
        tecnologías que deben aplicarse; las modificaciones de los anexos I y II en los que se
   27
        Directiva 2008/99/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, relativa a la
        protección del medio ambiente mediante el Derecho penal (DO L 328 de 6.12.2008, p. 28).
   28
        Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el
        que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte
        de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de
        28.2.2011, p. 13).
ES                                                    19                                                         ES
 ---pagebreak---         enumeran las sustancias que agotan la capa de ozono; la actualización del potencial de
        calentamiento global y agotamiento de la capa de ozono de las sustancias enumeradas;
        los requisitos de información para los Estados miembros sobre los usos críticos de los
        halones y el comercio ilegal, y los requisitos de notificación por parte de las empresas,
        en particular sobre la producción, la importación, la exportación, los usos como
        materia prima y la destrucción. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a
        cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y
        que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el
        Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación. En
        particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los
        actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al
        mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso
        sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se
        ocupen de la preparación de actos delegados.
   (39) La protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos
        personales por los Estados miembros está regulada por el Reglamento (UE) 2016/679
        del Parlamento Europeo y del Consejo29, y la protección de las personas físicas en lo
        que respecta al tratamiento de datos personales por la Comisión está regulada por el
        Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo30, en particular
        por cuanto se refiere a los requisitos de confidencialidad y seguridad del tratamiento,
        la transferencia de datos personales del sistema central a los sistemas nacionales de los
        Estados miembros, la licitud del tratamiento, y los derechos de los interesados a ser
        informados y a consultar y rectificar sus datos personales.
   (40) De conformidad con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento (UE) 2018/1725, se
        consultó con el Supervisor Europeo de Protección de Datos, que emitió su dictamen el
        [fecha de emisión del dictamen].
   (41) Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera
        suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a la naturaleza transfronteriza
        de los problemas medioambientales abordados y los efectos del presente Reglamento
        en el comercio interior de la Unión y el exterior, pueden lograrse mejor a escala de la
        Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad
        establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el
        principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente
        Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
   (42) Se ha de introducir una serie de modificaciones en el Reglamento (CE) n.° 1005/2009
        del Consejo. En aras de una mayor claridad, conviene proceder a la derogación y
        sustitución de dicho Reglamento.
   29
        Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la
        protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre
        circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
   30
        Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo
        a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las
        instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se
        derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018,
        p. 39).
ES                                                     20                                                        ES
 ---pagebreak---    HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                             Capítulo I
                                   Disposiciones generales
                                               Artículo 1
                                                Objeto
   El presente Reglamento establece normas sobre la producción, importación, exportación,
   introducción en el mercado, suministro ulterior, uso, recuperación, reciclado, regeneración y
   destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono, sobre la comunicación de
   información acerca de dichas sustancias y sobre la importación, exportación, introducción en
   el mercado, suministro ulterior y uso de los productos y aparatos que contienen sustancias que
   agotan la capa de ozono cuyo funcionamiento depende de estas sustancias.
                                               Artículo 2
                                         Ámbito de aplicación
   1.       El presente Reglamento se aplica a las sustancias que agotan la capa de ozono
            enumeradas en los anexos I y II y a sus isómeros, solos o en mezcla.
   2.       El presente Reglamento también se aplica a los productos y aparatos, y sus partes,
            que contengan sustancias que agotan la capa de ozono o cuyo funcionamiento
            dependa de dichas sustancias.
                                               Artículo 3
                                             Definiciones
   A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
            1)    «materias primas»: toda sustancia que agota la capa de ozono que sufre una
                  transformación química en un proceso en el que su composición original sufre
                  una transformación completa, y cuyas emisiones son insignificantes;
            2)    «agentes de transformación»: las sustancias que agotan la capa de ozono
                  usadas como agentes de transformación química en las aplicaciones
                  enumeradas en el anexo III;
            3)    «importación»: la entrada de sustancias, productos y aparatos regulados por el
                  presente Reglamento en el territorio aduanero de la Unión en la medida en que
                  dicho territorio esté cubierto por una ratificación del Protocolo de Montreal de
                  1987 relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono e incluya el depósito
                  temporal y los procedimientos aduaneros a que se refieren los artículos 201 y
                  210 del Reglamento (UE) n.º 952/2013;
            4)    «exportación»: la salida del territorio aduanero de la Unión, en la medida en
                  que dicho territorio esté cubierto por una ratificación del Protocolo de Montreal
                  de 1987 relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, de sustancias,
                  productos y aparatos;
            5)    «introducción en el mercado»: el suministro o puesta a disposición de otra
                  persona en la Unión, por primera vez, previo pago o a título gratuito, el
ES                                                 21                                               ES
 ---pagebreak---             despacho a libre práctica en la Unión y el uso de sustancias producidas o la
            utilización de productos o aparatos fabricados para el propio uso;
      6)    «uso»: utilización de sustancias que agotan la capa de ozono en la producción,
            el mantenimiento o la revisión de productos y aparatos, incluida su recarga, o
            en otras actividades a las que se hace referencia en el presente Reglamento;
      7)    «recuperación»: la recogida y almacenamiento de sustancias que agotan la capa
            de ozono procedentes de productos y aparatos o recipientes durante el
            mantenimiento o la revisión, o previas a la eliminación del producto, aparato o
            recipiente;
      8)    «reciclado»: la reutilización de una sustancia que agota la capa de ozono tras
            un procedimiento básico de limpieza, incluido su filtrado y secado;
      9)    «regeneración»: el nuevo tratamiento de una sustancia que agota la capa de
            ozono con el fin de alcanzar un rendimiento equivalente al de una sustancia
            virgen, teniendo en cuenta su uso previsto;
      10)   «empresa»: toda persona física o jurídica que lleve a cabo una de las
            actividades contempladas en el presente Reglamento;
      11)   «productos y aparatos»: todos los productos y aparatos, incluidas sus partes,
            excepto los recipientes utilizados para el transporte o el almacenamiento de
            sustancias que agotan la capa de ozono;
      12)   «sustancias vírgenes»: sustancias que no han sido utilizadas previamente;
      13)   «desmantelamiento»: la retirada del funcionamiento o la utilización de un
            producto o aparato que contenga sustancias que agotan la capa de ozono,
            incluida la parada final de una instalación;
      14)   «destrucción»: proceso de transformación o descomposición permanente y por
            completo, en la medida de lo posible, de una sustancia que agota la capa de
            ozono en una o más sustancias estables que no agoten la capa de ozono;
      15)   «establecimiento en la Unión»: referido a una persona física, el hecho de tener
            su residencia habitual en la Unión y, en relación con una persona jurídica, el
            hecho de que tenga en la Unión un establecimiento comercial permanente, tal
            como       se    contempla       en     el    artículo 5,     apartado 32,    del
            Reglamento (UE) n.º 952/2013.
                                      Capítulo II
                                    Prohibiciones
                                         Artículo 4
                        Sustancias que agotan la capa de ozono
   1. Se prohíbe la producción, introducción en el mercado, cualquier suministro ulterior o
      puesta a disposición de otra persona en la Unión, previo pago o a título gratuito, y el
      uso de las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I.
   2. Quedan prohibidas las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan la
      capa de ozono enumeradas en el anexo I.
ES                                           22                                               ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 5
       Productos y aparatos que contienen sustancias que agotan la capa de ozono o cuyo
                            funcionamiento depende de dichas sustancias
   1.        Queda prohibida la introducción en el mercado y cualquier suministro ulterior o
             puesta a disposición de otra persona en la Unión, previo pago o a título gratuito, de
             productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de ozono
             enumeradas en el anexo I o cuyo funcionamiento dependa de dichas sustancias.
   2.        Quedan prohibidas las importaciones y exportaciones de productos y aparatos que
             contengan sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I o cuyo
             funcionamiento dependa de dichas sustancias.
             El presente apartado no se aplicará a los efectos personales.
                                            Capítulo III
                               Exenciones a las prohibiciones
                                               Artículo 6
                                             Materia prima
   No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, las sustancias que agotan la capa de
   ozono enumeradas en el anexo I podrán producirse, introducirse en el mercado y
   suministrarse posteriormente o ponerse a disposición de otra persona en la Unión, previo pago
   o a título gratuito, para su uso como materia prima.
                                               Artículo 7
                                      Agentes de transformación
   1.        No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, las sustancias que agotan la
             capa de ozono enumeradas en el anexo I podrán producirse, introducirse en el
             mercado y suministrarse posteriormente o ponerse a disposición de otra persona en la
             Unión, previo pago o a título gratuito, para ser utilizadas como agentes de
             transformación en los procesos mencionados en el anexo III y en las condiciones
             establecidas con arreglo a los apartados 2 y 3 del presente artículo.
   2.        Las sustancias que agotan la capa de ozono a que se refiere el apartado 1 solo podrán
             utilizarse como agentes de transformación en instalaciones existentes a 1 de
             septiembre de 1997, siempre que las emisiones de sustancias que agotan la capa de
             ozono procedentes de dichas instalaciones sean insignificantes, en las condiciones
             establecidas con arreglo al apartado 3.
   3.        La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, una lista de empresas
             para las que se permita el uso de sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas
             en el anexo I como agentes de transformación en los procesos contemplados en el
             anexo III en las instalaciones a que se refiere el apartado 2, estableciendo las
             cantidades máximas que pueden utilizarse para la composición o el consumo como
             agentes de transformación y los niveles máximos de emisión para cada una de las
             empresas afectadas. Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el
             procedimiento de examen a que se refiere el artículo 28, apartado 2.
ES                                                 23                                              ES
 ---pagebreak---    4. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29 a
      fin de modificar el anexo III cuando sea necesario debido a los avances técnicos o a
      las decisiones adoptadas por las Partes en el Protocolo de Montreal de 1987 relativo
      a las sustancias que agotan la capa de ozono («el Protocolo»).
                                         Artículo 8
                         Usos esenciales de laboratorio y análisis
   1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, las sustancias que agotan la
      capa de ozono enumeradas en el anexo I podrán producirse, introducirse en el
      mercado y suministrarse posteriormente o ponerse a disposición de otra persona en la
      Unión, previo pago o a título gratuito, para usos esenciales de laboratorio y análisis,
      en las condiciones establecidas con arreglo al apartado 2 del presente artículo.
   2. La Comisión podrá determinar, por medio de actos de ejecución, los usos esenciales
      de laboratorio y análisis para los que pueden autorizarse la producción e importación
      de sustancias que agotan la capa de ozono en la Unión, el período para el que será
      válida la exención y los usuarios que podrán recurrir a dichos usos esenciales de
      laboratorio y análisis. Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el
      procedimiento de examen a que se refiere el artículo 28, apartado 2.
   3. La empresa que introduzca en el mercado o posteriormente suministre o ponga a
      disposición de otra persona en la Unión, previo pago o a título gratuito, sustancias
      que agotan la capa de ozono para los usos esenciales de laboratorio y análisis a que
      se refiere el apartado 1 conservará registros de la información siguiente:
      a)     nombres de las sustancias;
      b)     cantidad introducida en el mercado o suministrada;
      c)     finalidad de su uso;
      d)     lista de compradores y proveedores.
   4. La empresa que utilice sustancias que agotan la capa de ozono para los usos de
      laboratorio y análisis a que se refiere el apartado 1 conservará registros de la
      información siguiente:
      a)     nombres de las sustancias;
      b)     las cantidades suministradas o utilizadas;
      c)     finalidad de su uso;
      d)     lista de proveedores.
   5. Los registros a que se refieren los apartados 3 y 4 se conservarán durante un período
      mínimo de cinco años y se pondrán a disposición de las autoridades competentes de
      los Estados miembros y de la Comisión, previa solicitud.
   6. Las sustancias que agotan la capa de ozono para los usos esenciales de laboratorio y
      análisis a que se refiere el apartado 1 solo se introducirán en el mercado y
      posteriormente se suministrarán o pondrán a disposición de otra persona en la Unión
      previo pago o a título gratuito en las condiciones establecidas en el anexo IV.
   7. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29 a
      fin de modificar el anexo IV, cuando sea necesario debido a la evolución técnica o a
      las decisiones adoptadas por las Partes en el Protocolo.
ES                                           24                                               ES
 ---pagebreak---                                         Artículo 9
                               Usos críticos de los halones
   1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, los halones podrán introducirse
      en el mercado y utilizarse para usos críticos de conformidad con el anexo V. Solo
      podrán introducirse en el mercado y posteriormente suministrarse o ponerse a
      disposición de otra persona en la Unión, previo pago o a título gratuito, por parte de
      empresas autorizadas por la autoridad competente del Estado miembro de que se
      trate para almacenar halones para usos críticos.
   2. Los sistemas de protección contra incendios y los extintores que contengan halones
      utilizados para los usos mencionados en el apartado 1 o cuyo funcionamiento
      dependa de dichos halones se desmantelarán antes de las fechas límite especificadas
      en el anexo V. Los halones que contengan se recuperarán de conformidad con el
      artículo 20, apartado 5.
   3. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
      por los que se modifique el anexo V cuando no se disponga de alternativas o
      tecnologías viables desde el punto de vista técnico y económico para los usos
      enumerados en dicho anexo en los plazos establecidos en el anexo V, cuando no sean
      aceptables debido a sus efectos en el medio ambiente o la salud o cuando sea
      necesario para garantizar el cumplimiento de los compromisos internacionales de la
      Unión en materia de usos críticos de los halones establecidos, en particular, en virtud
      del Protocolo, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) o el
      Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques (Convenio
      MARPOL).
   4. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución y previa solicitud motivada de la
      autoridad competente de un Estado miembro, conceder excepciones temporales
      acotadas en el tiempo a las fechas límite especificadas en el anexo V para un caso
      concreto cuando se demuestre en la solicitud que no existe ninguna alternativa viable
      desde el punto de vista técnico y económico para esa solicitud concreta. La Comisión
      podrá incluir en dichos actos de ejecución requisitos de notificación y exigir la
      presentación de las pruebas justificativas necesarias para el seguimiento del uso de la
      excepción, incluidas pruebas sobre las cantidades recuperadas para su reciclado o
      regeneración, los resultados de los controles de escapes y las cantidades de halones
      no utilizados en las existencias. Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo
      con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 28, apartado 2.
                                       Artículo 10
                       Uso de emergencia del bromuro de metilo
   1. En caso de emergencia, cuando las circunstancias lo exijan porque se declare de
      forma inesperada una plaga o enfermedad, la Comisión podrá, a instancia de la
      autoridad competente de un Estado miembro, autorizar temporalmente mediante
      actos de ejecución la producción, introducción en el mercado y utilización de
      bromuro de metilo, siempre que la introducción en el mercado y la utilización de
      bromuro de metilo estén permitidas con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1107/2009 y
      al Reglamento (UE) n.º 528/2012, respectivamente. Las cantidades no utilizadas de
      bromuro de metilo serán destruidas.
   2. Los actos de ejecución a que se refiere el apartado 1 especificarán las medidas que
      deben adoptarse para reducir las emisiones de bromuro de metilo durante su uso y se
ES                                          25                                                ES
 ---pagebreak---             aplicarán durante un período no superior a 120 días y una cantidad no superior a 20
            toneladas métricas de bromuro de metilo. La Comisión podrá incluir en dichos actos
            de ejecución requisitos de notificación y podrá exigir la presentación de las pruebas
            justificativas necesarias para el seguimiento del uso de bromuro de metilo, incluidas
            pruebas sobre la destrucción de las sustancias tras el fin de la excepción. Dichos
            actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a que se
            refiere el artículo 28, apartado 2.
                                                Artículo 11
       Productos y aparatos que contienen sustancias que agotan la capa de ozono o cuyo
                             funcionamiento depende de dichas sustancias
   1.       No obstante lo dispuesto en el artículo 5, apartado 1, los productos y aparatos para
            los que se autorice el uso de la sustancia que agota la capa de ozono de conformidad
            con el artículo 8 o el artículo 9 podrán introducirse en el mercado, suministrarse
            posteriormente o ponerse a disposición de otra persona en la Unión previo pago o a
            título gratuito.
   2.       Salvo para los usos críticos indicados en el artículo 9, quedan prohibidos y serán
            decomisados los sistemas de protección contra incendios y los extintores de
            incendios que contengan halones.
   3.       Los productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de ozono o
            cuyo funcionamiento dependa de dichas sustancias se desmantelarán cuando lleguen
            al final de su vida útil.
                                                Artículo 12
                                      Destrucción y regeneración
   No obstante lo dispuesto en los artículos 4, apartado 1, y 5, apartado 1, las sustancias que
   agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I y los productos y aparatos que contengan
   sustancias que agotan la capa de ozono o cuyo funcionamiento dependa de dichas sustancias
   podrán introducirse en el mercado y posteriormente suministrarse o ponerse a disposición de
   otra persona en la Unión previo pago o a título gratuito para su destrucción en la Unión de
   conformidad con el artículo 20, apartado 7. Las sustancias que agotan la capa de ozono
   enumeradas en el anexo I también podrán introducirse en el mercado para su regeneración
   dentro de la Unión.
                                                Artículo 13
                                             Importaciones
   1.       No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, y en el artículo 5, apartado 2, se
            autorizan las importaciones siguientes:
            a)     sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas como
                   materias primas de conformidad con el artículo 6;
            b)     sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas como
                   agentes de transformación de conformidad con el artículo 7;
            c)     sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas para los usos
                   esenciales de laboratorio y análisis a que se refiere el artículo 8;
ES                                                  26                                                ES
 ---pagebreak---       d)    sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a la destrucción por los
            medios técnicos mencionados en el artículo 20, apartado 7;
      e)    bromuro de metilo para usos de emergencia de conformidad con el artículo 10;
      f)    los halones recuperados, reciclados o regenerados, a condición de que se
            importen únicamente para usos críticos mencionados en el artículo 9, apartado
            1, por empresas autorizadas por la autoridad competente del Estado miembro
            de que se trate para almacenar halones para usos críticos;
      g)    productos y aparatos que contengan halones o cuyo funcionamiento dependa de
            halones para satisfacer los usos críticos mencionados en el artículo 9, apartado
            1;
      h)    productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de ozono o
            cuyo funcionamiento dependa de dichas sustancias para su destrucción, en su
            caso mediante las tecnologías mencionadas en el artículo 20, apartado 7;
      i)    productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de ozono o
            cuyo funcionamiento dependa de dichas sustancias para satisfacer los usos
            esenciales de laboratorio y análisis mencionados en el artículo 8.
   2. Las importaciones a que se refiere el apartado 1 estarán supeditadas a la presentación
      de una licencia a las autoridades aduaneras expedido por la Comisión de
      conformidad con el artículo 16.
      La licencia a que se refiere el párrafo primero no se exigirá en caso de depósito
      temporal.
                                        Artículo 14
                                      Exportación
   1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, y en el artículo 5, apartado 2, se
      autorizan las exportaciones siguientes:
      a)    sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas para los usos
            esenciales de laboratorio y análisis a que se refiere el artículo 8;
      b)    sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas como
            materias primas de conformidad con el artículo 6;
      c)    sustancias que agotan la capa de ozono destinadas a ser utilizadas como
            agentes de transformación de conformidad con el artículo 7;
      d)    hidroclorofluorocarburos vírgenes o regenerados para usos distintos de los
            contemplados en las letras a) y b), excepto para su destrucción;
      e)    halones recuperados, reciclados o regenerados para los usos críticos a que se
            refiere el artículo 9, apartado 1, por empresas autorizadas por la autoridad
            competente de un Estado miembro;
      f)    productos y aparatos que contengan halones o cuyo funcionamiento dependa de
            halones para satisfacer los usos críticos mencionados en el artículo 9, apartado
            1;
      g)    productos y aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de ozono
            importados con arreglo al artículo 13, apartado 1, letra i), o cuyo
            funcionamiento dependa de dichas sustancias.
ES                                          27                                                  ES
 ---pagebreak---    2. No obstante lo dispuesto en el artículo 5, apartado 2, la Comisión podrá autorizar,
      mediante actos de ejecución, a petición de una autoridad competente de un Estado
      miembro, la exportación de productos y aparatos que contengan
      hidroclorofluorocarburos cuando se demuestre que, teniendo en cuenta el valor
      económico y la vida útil restante prevista del bien específico, la prohibición de
      exportación impondría una carga desproporcionada al exportador, y dicha
      exportación se ajusta a la legislación nacional del país de destino. Dichos actos de
      ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a que se refiere el
      artículo 28, apartado 2.
      Antes de proceder a dicha exportación, la Comisión la notificará al país de destino.
   3. Las exportaciones a que se refieren los apartados 1 y 2 estarán supeditadas a la
      presentación de una licencia a las autoridades aduaneras expedida por la Comisión de
      conformidad con el artículo 16.
      La licencia a que se refiere el párrafo primero no se exigirá en caso de reexportación
      posterior al depósito temporal.
                                        Artículo 15
                       Condiciones para la concesión de exenciones
   1. Queda prohibida la importación, introducción en el mercado, suministro posterior o
      puesta a disposición de otra persona en la Unión previo pago o a título gratuito, la
      utilización o exportación de recipientes no recargables para sustancias que agotan la
      capa de ozono, vacíos o llenos (total o parcialmente), excepto para los usos
      esenciales de laboratorio y análisis a que se refiere el artículo 8. Estos recipientes
      solo podrán almacenarse o transportarse para su posterior eliminación.
      Los recipientes no recargables prohibidos a que se refiere el párrafo primero serán
      decomisados, incautados, retirados o recuperados del mercado por las autoridades
      aduaneras o las autoridades de vigilancia del mercado para su eliminación. Queda
      prohibida la reexportación de recipientes no recargables prohibidos.
      Los párrafos primero y segundo se aplicarán a:
      a)     recipientes que no pueden rellenarse sin ser adaptados a tal fin (no
             recargables); y
      b)     recipientes que podrían rellenarse pero que se importan o introducen en el
             mercado sin que se haya previsto su devolución para su rellenado.
   2. Las sustancias que agotan la capa de ozono no se introducirán en el mercado a menos
      que los productores o importadores aporten pruebas a la autoridad competente en el
      momento de su introducción en el mercado de que todo trifluorometano producido
      como subproducto durante el proceso de fabricación, incluso durante la fabricación
      de materias primas para su producción, ha sido destruido o recuperado para su uso
      posterior, utilizando las mejores técnicas disponibles.
      A efectos de la presentación de pruebas, los importadores y productores elaborarán
      una declaración de conformidad y adjuntarán documentación justificativa sobre la
      instalación de producción y las medidas de mitigación adoptadas para evitar las
      emisiones de trifluorometano. Los productores e importadores conservarán la
      declaración de conformidad y la documentación justificativa durante un período
ES                                           28                                              ES
 ---pagebreak---       mínimo de cinco años a partir de la introducción en el mercado y las pondrán, previa
      solicitud, a disposición de las autoridades nacionales competentes y de la Comisión.
      La Comisión podrá determinar, mediante actos de ejecución, las reglas concretas
      sobre la declaración de conformidad y la documentación justificativa a que se refiere
      el párrafo segundo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el
      procedimiento de examen a que se refiere el artículo 28, apartado 2.
   3. Las sustancias que agotan la capa de ozono producidas o introducidas en el mercado
      como materias primas, como agentes de transformación o para los usos esenciales de
      laboratorio y análisis a que se refieren los artículos 6, 7 y 8 solo podrán utilizarse
      para esos fines.
      Los recipientes que contengan las sustancias destinadas a los usos contemplados en
      los artículos 6, 7 y 8 deberán etiquetarse con una indicación clara de que la sustancia
      solo puede utilizarse para los fines previstos. Cuando dichas sustancias estén sujetas
      a los requisitos de etiquetado establecidos en el Reglamento (CE) n.º 1272/2008,
      dicha indicación se incluirá en las etiquetas a que se refiere dicho Reglamento.
      La Comisión podrá determinar, mediante actos de ejecución, el formato y la
      indicación que deben utilizarse en las etiquetas a que se refiere el párrafo segundo.
      Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a
      que se refiere el artículo 28, apartado 2.
                                      Capítulo IV
                                        Comercio
                                         Artículo 16
                                   Sistema de licencias
   1. La Comisión establecerá y garantizará el funcionamiento del sistema electrónico de
      concesión de licencias para las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas
      en el anexo I y para los productos y aparatos que contengan dichas sustancias o cuyo
      funcionamiento dependa de ellas (en lo sucesivo, «el sistema de licencias»).
   2. Las empresas que deseen obtener las licencias exigidas de conformidad con el
      artículo 13, apartado 2, y el artículo 14, apartado 3, presentarán solicitudes utilizando
      el sistema de licencias. Antes de presentar una solicitud, las empresas deberán contar
      con un registro válido en el sistema de licencias. Las empresas también se asegurarán
      de contar con un registro válido en el sistema de licencias antes de presentar sus
      informes con arreglo al artículo 24.
      Las solicitudes de licencias se tramitarán en un plazo de 30 días. Las licencias se
      expedirán de conformidad con las normas y los procedimientos establecidos en el
      anexo VII.
   3. Podrán expedirse licencias a empresas establecidas en la Unión y a empresas
      establecidas fuera de ella.
      Las empresas establecidas fuera de la Unión nombrarán a un único representante con
      un establecimiento dentro de la Unión que asuma la plena responsabilidad del
      cumplimiento del presente Reglamento. Dicho representante único podrá ser el
ES                                            29                                                ES
 ---pagebreak---          mismo que el designado en virtud del artículo 8 del Reglamento (CE) n.º 1907/2006
         del Parlamento Europeo y del Consejo31.
   4.    Las licencias pueden tener una duración limitada. Seguirán siendo válidas hasta su
         expiración, hasta que sean suspendidas o revocadas por la Comisión con arreglo al
         presente artículo o hasta que la empresa renuncie a ellas.
   5.    Toda empresa titular de una licencia notificará a la Comisión, durante su período de
         validez, cualquier cambio que pueda producirse durante el período de validez de la
         licencia en relación con la información presentada de conformidad con el anexo VII.
   6.    La Comisión podrá solicitar información adicional cuando sea necesario para
         confirmar la exactitud y exhaustividad de la información facilitada por las empresas
         de conformidad con el anexo VII.
   7.    Las autoridades competentes de los Estados miembros, en particular las autoridades
         aduaneras, así como la Comisión, podrán exigir un certificado sobre la naturaleza o
         composición de las sustancias que se vayan a importar o exportar y podrá solicitar
         una copia de la licencia expedida por el país del que se importe o al que se exporte.
   8.    En casos específicos, la Comisión podrá compartir con las autoridades competentes
         de las Partes en el Protocolo afectadas, en la medida necesaria, los datos presentados
         en el sistema de licencias.
   9.    Una licencia se suspenderá cuando existan sospechas fundadas de que no se cumple
         alguna de las obligaciones pertinentes establecidas en el presente Reglamento. Se
         revocará una licencia cuando existan pruebas de que no se ha cumplido alguna de las
         obligaciones establecidas en el presente Reglamento. También se rechazará la
         solicitud de licencia o se revocará la licencia cuando haya pruebas de infracciones
         graves o reiteradas de la legislación aduanera o medioambiental de la Unión por
         parte de la empresa en relación con sus actividades en virtud del presente
         Reglamento.
         Se informará a las empresas lo antes posible de toda solicitud de licencia denegada o
         de la suspensión o revocación de una licencia, precisando los motivos del rechazo, la
         suspensión o la revocación. En tales casos, también se informará a los Estados
         miembros.
   10.   Las empresas adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la
         exportación de sustancias que agotan la capa de ozono:
         a)     no constituya un caso de comercio ilegal;
         b)     no afecte negativamente a la aplicación de las medidas de control del país de
                destino adoptadas para cumplir sus obligaciones en virtud del Protocolo;
         c)     no provoque la superación de los límites cuantitativos establecidos en el
                Protocolo para el país, mencionados en la letra b).
   11.   Las autoridades competentes de los Estados miembros, en particular las autoridades
         aduaneras, tendrán acceso al sistema de licencias a efectos de la aplicación del
   31
       Reglamento (CE) n.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006,
       relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas
       (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas, se modifica la
       Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n.º 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE)
       n.º 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas
       91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión (DO L 396 de 30.12.2006, p. 1).
ES                                                      30                                                        ES
 ---pagebreak---          presente Reglamento. El acceso al sistema de licencias por parte de las autoridades
         aduaneras se garantizará a través de los entornos de ventanilla única de la Unión
         Europea para las aduanas a que se refieren los apartados 14 y 15.
   12.   La Comisión y las autoridades competentes de los Estados miembros garantizarán la
         confidencialidad de la información incluida en el sistema de licencias.
   13.   La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
         que modifiquen el anexo VII cuando sea necesario para garantizar el buen
         funcionamiento del sistema de licencias, facilitar la aplicación de los controles
         aduaneros o cuando sea necesario para cumplir el Protocolo.
   14.   La Comisión garantizará la interconexión del sistema de licencias con el entorno de
         ventanilla única de la Unión Europea para las aduanas a través del sistema de
         intercambio de certificados de la ventanilla única aduanera de la Unión Europea,
         establecido en virtud del Reglamento (UE) n.º.../... [insértese la referencia completa
         una vez adoptado dicho Reglamento]32.
   15.   Los Estados miembros garantizarán la interconexión de sus entornos de ventanilla
         única nacionales para las aduanas con el sistema de intercambio de certificados de la
         ventanilla única aduanera de la Unión Europea con el fin de intercambiar
         información con el sistema de licencias.
                                               Artículo 17
                                        Controles del comercio
   1.    Las autoridades aduaneras y las autoridades de vigilancia del mercado harán cumplir
         las prohibiciones y demás restricciones establecidas en el presente Reglamento con
         respecto a las importaciones y las exportaciones.
   2.    A efectos de las importaciones, la empresa titular de la licencia con arreglo al
         artículo 13, apartado 2, será el importador o, cuando no esté disponible, el declarante
         indicado en la declaración en aduana.
         A efectos de las exportaciones, la empresa titular de la licencia con arreglo al
         artículo 14, apartado 3, será el exportador indicado en la declaración en aduana.
   3.    En el caso de las importaciones de sustancias que agotan la capa de ozono
         enumeradas en el anexo I y de productos y aparatos que contengan dichas sustancias
         o cuyo funcionamiento dependa de ellas, el importador, o, cuando no esté disponible,
         el declarante indicado en la declaración en aduana o en la declaración de depósito
         temporal y, en el caso de las exportaciones, el exportador indicado en la declaración
         en aduana, facilitará a las autoridades aduaneras en la declaración los datos
         siguientes, cuando proceda:
         a)    el número de la licencia con arreglo al artículo 13, apartado 2, y al artículo 14,
               apartado 3;
         b)    el número de registro e identificación de los operadores económicos (EORI);
         c)    la masa neta de las sustancias que agotan la capa de ozono, también cuando
               estén incluidas en productos y aparatos;
   32
       Reglamento (UE) .../... del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se crea el entorno de ventanilla
       única de la Unión Europea para las aduanas y se modifica el Reglamento (UE) n.º 952/2013, DO C de ,
       p. [añádase la referencia completa una vez adoptado dicho Reglamento].
ES                                                  31                                                          ES
 ---pagebreak---        d)     la masa neta multiplicada por el potencial de agotamiento de la capa de ozono
              de las sustancias que agotan la capa de ozono, también cuando estén incluidas
              en productos y aparatos;
       e)     el código de mercancía en el que se clasifican las mercancías.
   4.  Las autoridades aduaneras comprobarán, en particular, que, en el caso de las
       importaciones, el importador indicado en la declaración en aduana o, cuando no esté
       disponible, el declarante y, en el caso de las exportaciones, el exportador indicado en
       la declaración en aduana, disponga de una licencia válida con arreglo al artículo 13,
       apartado 2, y al artículo 14, apartado 3.
   5.  Cuando proceda, las autoridades aduaneras comunicarán la información relativa al
       despacho de aduana de las mercancías al sistema de licencias a través del entorno de
       ventanilla única de la Unión Europea para las aduanas.
   6.  Los importadores de las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el
       anexo I en recipientes recargables pondrán a disposición de las autoridades
       aduaneras, en el momento de la presentación de la declaración en aduana relativa al
       despacho a libre práctica, una declaración de conformidad que incluya pruebas que
       confirmen las disposiciones vigentes para la devolución del recipiente a efectos de
       recarga.
   7.  Los importadores de halones de conformidad con el artículo 13, apartado 1, letra f), y
       los exportadores de halones de conformidad con el artículo 14, apartado 1, letra e),
       pondrán a disposición de las autoridades aduaneras en el momento en que se presente
       la declaración en aduana relativa al despacho a libre práctica o a la exportación un
       certificado que confirme la naturaleza de la sustancia de conformidad con el
       artículo 13, apartado 1, letra f), y el artículo 14, apartado 1, letra e).
   8.  Los importadores de sustancias que agotan la capa de ozono pondrán a disposición
       de las autoridades aduaneras, en el momento de presentar la declaración en aduana
       relativa al despacho a libre práctica, las pruebas a que se refiere el artículo 15,
       apartado 2.
   9.  Las autoridades aduaneras verificarán el cumplimiento de las normas sobre
       importaciones y exportaciones establecidas en el presente Reglamento cuando lleven
       a cabo los controles basados en el análisis de riesgos en el contexto del marco de
       gestión de riesgos aduaneros y de conformidad con el artículo 46 del
       Reglamento (UE) n.º 952/2013. El análisis de riesgos tendrá en cuenta, en particular,
       toda la información disponible sobre la probabilidad de comercio ilegal de sustancias
       que agotan la capa de ozono y el historial de cumplimiento de la empresa de que se
       trate.
   10. Sobre la base del análisis de riesgos, al llevar a cabo controles aduaneros físicos de
       las sustancias y productos y los aparatos contemplados en el presente Reglamento, la
       autoridad aduanera verificará, en particular, lo siguiente en relación con las
       importaciones y las exportaciones:
       a)     que las mercancías presentadas corresponden a las descritas en la licencia y en
              la declaración en aduana;
       b)     que las mercancías están convenientemente etiquetadas de conformidad con el
              artículo 15, apartado 3, antes de despacharlas a libre práctica.
ES                                              32                                             ES
 ---pagebreak---              El importador o exportador pondrá su licencia a disposición de las autoridades
             aduaneras durante los controles efectuados de conformidad con el artículo 15 del
             Reglamento (UE) n.º 952/2013.
   11.       Las autoridades aduaneras confiscarán o incautarán las sustancias y productos y los
             aparatos prohibidos por el presente Reglamento para su eliminación de conformidad
             con los artículos 197 y 198 del Reglamento (UE) n.º 952/2013. Las autoridades de
             vigilancia del mercado también retirarán o recuperarán del mercado dichas sustancias
             y productos y aparatos de conformidad con el artículo 16 del Reglamento
             (UE) 2019/1020 del Parlamento Europeo y del Consejo33.
             Queda prohibida la reexportación de sustancias y productos y aparatos que no
             cumplan lo dispuesto en el presente Reglamento.
   12.       Las autoridades aduaneras de los Estados miembros designarán o autorizarán
             aduanas u otros lugares y especificarán el itinerario hacia dichas aduanas y lugares,
             de conformidad con los artículos 135 y 267 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, para
             la presentación en aduana de las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas
             en el anexo I y de los productos y aparatos que contengan dichas sustancias o cuyo
             funcionamiento dependa de ellas a su entrada o salida del territorio aduanero de la
             Unión. Dichas aduanas o lugares estarán suficientemente equipados para llevar a
             cabo los controles físicos pertinentes basados en el análisis de riesgos y tendrán
             conocimiento de las cuestiones relacionadas con la prevención de actividades
             ilegales con arreglo al presente Reglamento.
             Solo los lugares y aduanas designados o autorizados a que se refiere el párrafo
             primero estarán autorizados a abrir o poner fin a un procedimiento de tránsito de las
             sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I y de los productos
             y aparatos que contengan dichas sustancias o cuyo funcionamiento dependa de ellas.
                                                 Artículo 18
                              Medidas de seguimiento del comercio ilegal
   La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29 por los que
   se complete el presente Reglamento estableciendo medidas de control adicionales a las
   establecidas en el presente Reglamento para el seguimiento de las sustancias que agotan la
   capa de ozono y de los productos y aparatos que contengan dichas sustancias, o cuyo
   funcionamiento dependa de ellas, en depósito temporal, o en un régimen aduanero que incluya
   el régimen de depósito aduanero o de zona franca, o en tránsito por el territorio aduanero de la
   Unión, sobre la base de una evaluación de los posibles riesgos de comercio ilegal vinculados a
   dichos movimientos, incluidas las metodologías de rastreo de las sustancias introducidas en el
   mercado, teniendo en cuenta los beneficios medioambientales y socioeconómicos de dichas
   medidas.
                                                 Artículo 19
         Comercio con Estados u organizaciones regionales de integración económica y
                                 territorios no cubiertos por el Protocolo
   33
           Reglamento (UE) 2019/1020 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2019, relativo a
           la vigilancia del mercado y la conformidad de los productos y por el que se modifican la Directiva
           2004/42/CE y los Reglamentos (CE) n.º 765/2008 y (UE) n.º 305/2011 (DO L 169 de 25.6.2019, p. 1).
ES                                                    33                                                      ES
 ---pagebreak---    1.   Quedan prohibidas la importación y exportación de las sustancias que agotan la capa
        de ozono enumeradas en el anexo I y de los productos y aparatos que contengan
        dichas sustancias o cuyo funcionamiento dependa de ellas con origen y destino a
        cualquier Estado u organización regional de integración económica que no haya
        aceptado quedar vinculado por las disposiciones del Protocolo aplicables a una
        determinada sustancia controlada.
   2.   La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
        por los que se complete el presente Reglamento estableciendo las normas aplicables
        al despacho a libre práctica en la Unión y a la exportación de productos y aparatos
        importados y exportados a cualquier Estado u organización regional de integración
        económica sujeta al apartado 1, que se hayan producido utilizando sustancias que
        agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I, pero que no contengan sustancias
        que puedan identificarse positivamente como sustancias que agotan la capa de ozono
        enumeradas en dicho anexo, así como normas sobre la identificación de dichos
        productos y aparatos. Al adoptar dichos actos delegados, la Comisión tendrá en
        cuenta las decisiones pertinentes adoptadas por las Partes en el Protocolo y, por lo
        que se refiere a las normas sobre la identificación de dichos productos y equipos, el
        asesoramiento técnico periódico prestado a las Partes en el Protocolo.
   3.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo primero, la Comisión podrá autorizar
        mediante actos de ejecución el comercio con un Estado o una organización regional
        de integración económica a tenor del párrafo primero de sustancias que agotan la
        capa de ozono enumeradas en el anexo I y de aparatos que contengan dichas
        sustancias o cuyo funcionamiento dependa de ellas que estén fabricados con una o
        varias de dichas sustancias, en la medida en que en una reunión de las Partes, en
        virtud del artículo 4, apartado 8, del Protocolo, se confirme que dicho Estado u
        organización regional de integración económica cumple plenamente lo dispuesto en
        este y ha proporcionado a tal fin los datos contemplados en su artículo 7. Dichos
        actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a que se
        refiere el artículo 28, apartado 2.
   4.   Sin perjuicio de las decisiones adoptadas de conformidad con lo dispuesto en el
        apartado 2, se aplicará lo dispuesto en el apartado 1 a los territorios no incluidos en el
        Protocolo en las mismas condiciones en que tales decisiones se apliquen a cualquier
        Estado u organización regional de integración económica sujetos al apartado 1.
   5.   En el caso de que las autoridades de un territorio no incluido en el Protocolo cumplan
        plenamente lo dispuesto en el Protocolo y hayan proporcionado a tal fin los datos
        contemplados en el artículo 7 de dicho Protocolo, la Comisión, por medio de actos de
        ejecución, podrá decidir que no se apliquen a ese territorio alguna o ninguna de las
        disposiciones del apartado 1 del presente artículo. Dichos actos de ejecución se
        adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 28,
        apartado 2.
                                         Capítulo V
                                  Control de emisiones
                                            Artículo 20
      Recuperación y destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono usadas
   1.   Las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I contenidas en
        aparatos de refrigeración y aire acondicionado y bombas de calor, aparatos que
ES                                              34                                                 ES
 ---pagebreak---       contengan disolventes o sistemas de protección contra incendios y extintores, se
      recuperarán, durante las operaciones de mantenimiento y revisión de los aparatos o
      antes de su desmontaje o eliminación, para su destrucción, reciclado o regeneración.
   2. Los propietarios de edificios y los contratistas velarán por que, durante las
      actividades de renovación, reforma o demolición que impliquen la eliminación de
      paneles con recubrimiento metálico que contengan espumas con sustancias que
      agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I se eviten en la medida de lo
      posible mediante la valorización para su reutilización o destrucción de las espumas y
      las sustancias que contienen.
   3. Los propietarios de edificios y los contratistas velarán por que, durante las
      actividades de renovación, reforma o demolición que impliquen la eliminación de
      espumas en placas laminadas instaladas en cavidades o estructuras construidas que
      contengan sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I, se
      eviten en la medida de lo posible mediante la valorización para su reutilización o
      destrucción de las espumas y las sustancias que contienen.
   4. Cuando la recuperación de las espumas a que se refiere el párrafo primero no sea
      técnicamente viable, el propietario o contratista del edificio elaborará documentación
      que demuestre la inviabilidad de la recuperación en el caso concreto. Dicha
      documentación se conservará durante cinco años y se pondrá a disposición de las
      autoridades competentes y de la Comisión, previa solicitud.
   5. Los halones contenidos en sistemas de protección contra incendios y extintores se
      recuperarán, durante las operaciones de mantenimiento y revisión de los aparatos o
      antes de su desmontaje o eliminación, para su reciclado o regeneración.
      Se prohíbe la destrucción de halones a menos que existan pruebas documentadas de
      que la pureza de la sustancia recuperada o reciclada no permite técnicamente su
      recuperación y posterior reutilización. Las empresas que destruyan halones en tales
      casos conservarán esta documentación durante un período mínimo de cinco años.
      Dicha documentación se pondrá a disposición de las autoridades competentes y de la
      Comisión, previa solicitud.
   6. Las sustancias que agotan la capa de ozono contenidas en productos y aparatos
      distintos de los mencionados en los apartados 1 a 5 se recuperarán para su
      destrucción, reciclado o regeneración, si es factible desde el punto de vista técnico y
      económico, o se destruirán sin recuperación previa.
   7. Las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I y los productos
      y aparatos que contengan dichas sustancias solo serán destruidos mediante
      tecnologías aprobadas por las Partes en el Protocolo o mediante tecnologías de
      destrucción que aún no hayan sido aprobadas, pero que sean equivalentes desde el
      punto de vista medioambiental y cumplan la legislación nacional y de la Unión en
      materia de residuos y los requisitos adicionales establecidos en dicha legislación.
   8. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
      artículo 29 para complementar el presente Reglamento con una lista de los productos
      y aparatos para los cuales se considerará técnica y económicamente factible la
      recuperación de sustancias controladas o la destrucción de productos y aparatos sin
      recuperación previa de sustancias que agotan la capa de ozono, especificando, en su
      caso, las tecnologías que deben aplicarse.
ES                                          35                                                ES
 ---pagebreak---    9.     Los Estados miembros promoverán la recuperación, el reciclado, la regeneración y
         la destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo
         I y establecerán los requisitos mínimos de cualificación del personal implicado.
                                            Artículo 21
        Liberación de sustancias que agotan la capa de ozono y controles de escapes
   1.    Se prohibirá la liberación intencionada a la atmósfera de sustancias que agotan la
         capa de ozono, incluso cuando estén contenidas en productos y aparatos, cuando
         dicha liberación no sea técnicamente necesaria para los usos previstos permitidos por
         el presente Reglamento.
   2.    Las empresas tomarán todas las precauciones necesarias para prevenir y reducir al
         mínimo toda liberación involuntaria de las sustancias que agotan la capa de ozono
         enumeradas en el anexo I durante la producción, incluidas las producidas
         inadvertidamente durante la fabricación de otros productos químicos, el proceso de
         fabricación de aparatos, la utilización, el almacenamiento y el traslado de un
         recipiente o sistema a otro o el transporte.
   3.    Las empresas que manejen aparatos que contengan sustancias que agotan la capa de
         ozono enumeradas en el anexo I velarán por que se repare sin demora todo escape
         detectado, sin perjuicio de la prohibición de utilizar las sustancias que agotan la capa
         de ozono.
   4.    Las empresas mencionadas en el apartado 3 llevarán registros de las cantidades y de
         los tipos de sustancias que agotan la capa de ozono añadidas y de la cantidad
         recuperada durante el mantenimiento, la revisión y la eliminación definitiva del
         aparato o sistema correspondiente. También llevarán registros de otros datos
         pertinentes, como la identificación de la empresa o del técnico que llevó a cabo la
         revisión o el mantenimiento, así como las fechas y resultados de los controles de
         escapes realizados. Estos registros se conservarán durante un período mínimo de
         cinco años y se pondrán a disposición de la autoridad competente de un Estado
         miembro y de la Comisión, previa solicitud.
   5.    Los Estados miembros establecerán los requisitos mínimos de cualificación del
         personal que realice las actividades mencionadas en el apartado 3.
                                         Capítulo VI
   Listas de sustancias que agotan la capa de ozono y presentación de
                                           informes
                                            Artículo 22
           Modificaciones de las listas de sustancias que agotan la capa de ozono
   1.    La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
         por los que se modifique el anexo II a fin de incluir en dicho anexo las sustancias que
         no estén cubiertas por el presente Reglamento pero para las que el Comité de
         Evaluación Científica («CEC»), establecido en virtud del Protocolo, u otra autoridad
         reconocida equivalente, haya comprobado que tienen un potencial significativo de
         agotamiento de la capa de ozono.
ES                                              36                                                ES
 ---pagebreak---    2. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29 a
      fin de modificar el anexo I para incluir en dicho anexo todas las sustancias que
      cumplan las condiciones establecidas en el apartado 1 y que se exporten, importen,
      produzcan o introduzcan en el mercado en cantidades significativas y, si procede,
      para determinar posibles excepciones a las restricciones establecidas en los
      capítulos I, II o IV.
   3. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
      por los que se modifiquen los anexos I y II en lo que respecta al potencial de
      calentamiento atmosférico y al potencial de agotamiento de la capa de ozono de las
      sustancias enumeradas, cuando sea necesario a la luz de los nuevos informes de
      evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático o
      de nuevos informes del CEC, establecidos en virtud del Protocolo.
                                         Artículo 23
                  Presentación de informes por los Estados miembros
   1. Cada año, a más tardar el 30 de junio [OP: insértese el año de aplicación del
      presente Reglamento], los Estados miembros comunicarán a la Comisión, en formato
      electrónico, la siguiente información relativa al año civil anterior:
      a)    las cantidades de halones instalados, utilizados y almacenados para usos
            críticos, con arreglo al artículo 9, apartado 1, las medidas adoptadas para
            reducir sus emisiones y una estimación de dichas emisiones, así como los
            progresos a la hora de evaluar y utilizar alternativas adecuadas;
      b)    los casos de comercio ilegal, en particular los detectados durante los controles
            efectuados de conformidad con el artículo 26, incluida la imposición de las
            sanciones a que se refiere el artículo 27, cuando proceda.
   2. La Comisión podrá adoptar mediante actos de ejecución, si procede, el formato de
      presentación de la información a que se refiere el artículo 1. Dichos actos de
      ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a que se refiere el
      artículo 28, apartado 2.
   3. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29 a
      fin de modificar el apartado 1 del presente artículo cuando sea necesario a la luz de
      las decisiones de las Partes en el Protocolo.
                                         Artículo 24
                         Comunicación de datos por las empresas
   1. Cada año, a más tardar el 31 de marzo [OP: insértese el año de aplicación del
      presente Reglamento], cada empresa comunicará a la Comisión, a través de una
      herramienta electrónica de notificación, los datos enumerados en el anexo VI con
      respecto a cada sustancia que agota la capa de ozono para el año civil anterior.
      Los Estados miembros también tendrán acceso a la herramienta electrónica de
      notificación de las empresas que se encuentren bajo su jurisdicción.
      Antes de comunicar datos, las empresas se inscribirán en el sistema de licencias.
   2. La Comisión y las autoridades competentes de los Estados miembros adoptarán las
      medidas oportunas para proteger el carácter confidencial de los datos que les sean
      comunicados de conformidad con el presente artículo.
ES                                           37                                              ES
 ---pagebreak---    3. Cuando sea necesario, la Comisión determinará, mediante actos de ejecución, el
      formato y los medios de comunicación de los datos a que se refiere el anexo VI.
      Dichos actos de ejecución se adoptarán de acuerdo con el procedimiento de examen a
      que se refiere el artículo 28, apartado 2.
   4. La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 29
      para modificar el anexo VI, cuando sea necesario a la luz de las decisiones de las
      Partes en el Protocolo.
                                      Capítulo VII
                                       Ejecución
                                         Artículo 25
                       Cooperación e intercambio de información
   1. Las autoridades competentes de los Estados miembros, incluidas las autoridades
      aduaneras, las autoridades de vigilancia del mercado, las autoridades
      medioambientales y otras autoridades con funciones de inspección, cooperarán entre
      sí, con las autoridades de otros Estados miembros, con la Comisión y, en caso
      necesario, con las autoridades administrativas de terceros países a fin de garantizar el
      cumplimiento del presente Reglamento.
      Cuando sea necesaria la cooperación con las autoridades aduaneras para garantizar la
      correcta aplicación del marco de gestión de riesgos aduaneros, las autoridades
      competentes facilitarán toda la información necesaria a las aduanas de conformidad
      con el artículo 47, apartado 2, del Reglamento (UE) n.º 952/2013.
   2. Cuando las autoridades aduaneras, las autoridades de vigilancia del mercado o
      cualquier otra autoridad competente de un Estado miembro hayan detectado una
      infracción del presente Reglamento, dicha autoridad competente lo notificará a la
      autoridad medioambiental o, si no procede, a cualquier otra autoridad responsable de
      la aplicación de sanciones de conformidad con el artículo 27.
   3. Los Estados miembros velarán por que sus autoridades competentes puedan acceder
      eficazmente a toda la información necesaria para la aplicación del presente
      Reglamento e intercambiarla entre ellas. Dicha información incluirá datos aduaneros,
      información sobre la propiedad y la situación financiera, toda infracción
      medioambiental, así como datos registrados en el sistema de licencias.
      Esta información también se pondrá a disposición de las autoridades competentes de
      otros Estados miembros y de la Comisión cuando sea necesario para garantizar la
      aplicación del presente Reglamento.
   4. Las autoridades competentes alertarán a las autoridades competentes de otros
      Estados miembros cuando detecten infracciones del presente Reglamento que puedan
      afectar a más de un Estado miembro. Las autoridades competentes, en particular,
      informarán a las autoridades competentes de otros Estados miembros cuando
      detecten en el mercado un producto relevante que no cumpla lo dispuesto en el
      presente Reglamento, para poder decomisarlo, confiscarlo, retirarlo o recuperarlo de
      la venta para su eliminación.
      Se utilizará el Sistema de Gestión de Riesgos Aduaneros para la comunicación entre
      las autoridades aduaneras.
ES                                           38                                                ES
 ---pagebreak---         Las autoridades aduaneras intercambiarán asimismo toda información pertinente
        relacionada con el incumplimiento de las disposiciones establecidas en el presente
        Reglamento de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 515/97 del Parlamento
        Europeo y del Consejo34 y solicitarán la asistencia de los demás Estados miembros y
        de la Comisión cuando sea necesario.
                                               Artículo 26
                              Obligación de llevar a cabo controles
   1.   Las autoridades competentes de los Estados miembros efectuarán controles para
        determinar si las empresas cumplen las obligaciones que les incumben en virtud del
        presente Reglamento.
   2.   Los controles se llevarán a cabo siguiendo un enfoque basado en el riesgo, que tenga
        en cuenta, en particular, el historial de cumplimiento de las empresas, el riesgo de
        incumplimiento del presente Reglamento por parte de un producto específico y
        cualquier otra información pertinente recibida de la Comisión, las autoridades
        aduaneras nacionales, las autoridades de vigilancia del mercado, las autoridades
        medioambientales y otras autoridades con funciones de inspección o de las
        autoridades competentes de terceros países.
        Las autoridades competentes también llevarán a cabo controles cuando estén en
        posesión de pruebas u otra información pertinente, en particular sobre la base de
        preocupaciones justificadas presentadas por terceros, en relación con un posible
        incumplimiento del presente Reglamento.
        Las autoridades competentes de los Estados miembros realizarán además las
        investigaciones que la Comisión estime necesarias para garantizar el cumplimiento
        del presente Reglamento.
   3.   Los controles a que se refieren los apartados 1 y 2 incluirán visitas in situ a
        establecimientos con la frecuencia adecuada, así como la verificación de la
        documentación y el equipo pertinentes.
        Los controles se realizarán sin previo aviso a la empresa, excepto cuando sea
        necesaria la notificación previa a fin de garantizar la eficacia de los controles. Los
        Estados miembros velarán por que las empresas presten a las autoridades
        competentes toda la asistencia necesaria para que dichas autoridades puedan llevar a
        cabo los controles previstos en el presente artículo.
   4.   Las autoridades competentes llevarán registros de los controles en los que se
        indicarán, en particular, su naturaleza y sus resultados, así como las medidas
        adoptadas en caso de no conformidad. Los registros de todos los controles se
        conservarán durante al menos cinco años.
   5.   A instancias de otro Estado miembro, un Estado miembro podrá efectuar controles u
        otras investigaciones formales de cualquier empresa sospechosa de llevar a cabo
        tráfico ilegal de sustancias y aparatos incluidos en el ámbito de aplicación de este
        Reglamento y que operen en su territorio. El Estado miembro solicitante será
        informado del resultado de los controles.
   34
      Reglamento (CE) n.º 515/97 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de marzo de 1997, relativo a
      la asistencia mutua entre las autoridades administrativas de los Estados miembros y a la colaboración
      entre éstas y la Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las reglamentaciones
      aduanera y agraria (DO L 82 de 22.3.1997, p. 1).
ES                                                 39                                                       ES
 ---pagebreak---    6.     En el desempeño de las funciones que le asigna el presente Reglamento, la Comisión
          podrá solicitar toda la información necesaria a las autoridades competentes de los
          Estados miembros, así como a las empresas. Cuando envíe una solicitud de
          información a una empresa, la Comisión remitirá al mismo tiempo copia de la
          solicitud a la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio se
          encuentre la sede de la empresa.
   7.     La Comisión adoptará las medidas adecuadas con vistas a promover un intercambio
          y una cooperación adecuados entre las autoridades competentes de los Estados
          miembros, así como entre estas y la Comisión. La Comisión adoptará las medidas
          oportunas para garantizar el carácter confidencial de la información obtenida en
          virtud del presente artículo.
                                          Capítulo VII
      Sanciones, procedimiento de comité y ejercicio de la delegación
                                             Artículo 27
                                             Sanciones
   1.     Los Estados miembros establecerán el régimen de sanciones aplicables a cualquier
          infracción del presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para
          garantizar su ejecución. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y
          disuasorias. Los Estados miembros, a más tardar el 1 de enero [OP: insértese = 1
          año después de la entrada en vigor del presente Reglamento], notificarán a la
          Comisión dichas normas y disposiciones, y le comunicarán sin demora toda
          modificación ulterior que las afecte.
   2.     Sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros en virtud de la
          Directiva 2008/99/CE, los Estados miembros, de conformidad con su Derecho
          nacional, facultarán a las autoridades competentes para imponer las sanciones
          administrativas adecuadas y adoptar otras medidas administrativas en relación con
          dichas infracciones.
   3.     Los Estados miembros velarán por que el nivel y el tipo de sanciones sean adecuados
          y proporcionados y se apliquen teniendo en cuenta, como mínimo, los criterios
          siguientes:
          a)     la naturaleza y gravedad de la infracción;
          b)     la intencionalidad o negligencia en la infracción;
          c)     toda infracción anterior del presente Reglamento por parte de la empresa
                 considerada responsable;
          d)     la situación financiera de la empresa considerada responsable;
          e)     los beneficios económicos obtenidos o que se espera obtener de la infracción.
   4.     Los Estados miembros velarán por que sus autoridades competentes puedan, como
          mínimo, imponer las sanciones siguientes en caso de infracción del presente
          Reglamento:
          a)     multas;
          b)     decomiso o incautación de los bienes obtenidos ilegalmente o de los ingresos
                 obtenidos por la empresa como consecuencia de la infracción;
ES                                               40                                            ES
 ---pagebreak---       c)     suspensión o revocación de la autorización para llevar a cabo actividades en la
             medida en que estas entren en el ámbito de aplicación del presente
             Reglamento.
   5. En caso de producción, importación, exportación, introducción en el mercado o
      utilización ilícitas de las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el
      anexo I o de productos y aparatos que contengan dichas sustancias o cuyo
      funcionamiento dependa de ellas, los Estados miembros preverán multas
      administrativas máximas de al menos cinco veces el valor de mercado de las
      sustancias o productos y aparatos de que se trate. En caso de reincidencia en un
      período de cinco años, los Estados miembros preverán multas administrativas
      máximas de al menos ocho veces el valor de mercado de las sustancias o productos y
      aparatos de que se trate.
      En caso de infracción del artículo 21, apartado 1, el posible impacto sobre el clima se
      reflejará teniendo en cuenta el precio del carbono a la hora de determinar una multa
      administrativa.
                                         Artículo 28
                                 Procedimiento de comité
   1. La Comisión estará asistida por el Comité sobre las sustancias que agotan la capa de
      ozono. Dicho comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
   2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5
      del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
                                         Artículo 29
                                 Ejercicio de la delegación
   1. Los poderes para adoptar actos delegados otorgados a la Comisión estarán sujetos a
      las condiciones establecidas en el presente artículo.
   2. La facultad de adoptar actos delegados a que se refieren el artículo 7, apartado 4, el
      artículo 8, apartado 7, el artículo 9, apartado 3, el artículo 16, apartado 13, el artículo
      18, el artículo 19, apartado 2, el artículo 20, apartado 8, el artículo 22, el artículo 23,
      apartado 3, y el artículo 24, apartado 4, se conferirán a la Comisión por un período
      indeterminado [desde la fecha de aplicación del Reglamento].
   3. La delegación de poderes a que se hace referencia en el artículo 7, apartado 4, el
      artículo 8, apartado 7, el artículo 9, apartado 3, el artículo 16, apartado 13, el artículo
      18, el artículo 19, apartado 2, el artículo 20, apartado 8, el artículo 22, el artículo 23,
      apartado 3 y el artículo 24, apartado 4 podrá ser revocada en cualquier momento por
      el Parlamento Europeo o por el Consejo. La Decisión de revocación pondrá término
      a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto
      el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en
      una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos
      delegados que ya estén en vigor.
   4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos
      designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos
      en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la
      legislación.
ES                                            41                                                  ES
 ---pagebreak---    5.       Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente
            al Parlamento Europeo y al Consejo.
   6.       Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 7, apartado 4, el artículo 8,
            apartado 7, el artículo 9, apartado 3, el artículo 16, apartado 13, el artículo 18, el
            artículo 19, apartado 2, el artículo 20, apartado 8, el artículo 22, el artículo 23,
            apartado 3 y el artículo 24, apartado 4, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo
            de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de
            estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo,
            ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos
            meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
                                          Capítulo VIII
                           Disposiciones transitorias y finales
                                               Artículo 30
                                                Revisión
   A más tardar el 1 de enero de 2033, la Comisión publicará un informe sobre la aplicación del
   presente Reglamento.
                                               Artículo 31
                                              Derogación
   Queda derogado el Reglamento (CE) n.º 1005/2009.
   Las referencias al Reglamento derogado se entenderán como referencias al presente
   Reglamento y se entenderán de conformidad con el cuadro de correspondencias del anexo
   VIII.
                                               Artículo 32
                                           Entrada en vigor
   El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario
   Oficial de la Unión Europea.
   El artículo 16, apartados 14 y 15, y el artículo 17, apartado 5, del presente Reglamento, se
   aplicarán a partir del:
   a)       [[1 de marzo de 2023] fecha = fecha de aplicación especificada en el Reglamento del
            Parlamento Europeo y del Consejo por el que se crea el entorno de ventanilla única
            de la Unión Europea para las aduanas y se modifica el Reglamento
            (UE) n.º 952/2013 en el anexo para la parte relativa a las sustancias que agotan la
            capa de ozono] en lo que respecta al régimen aduanero de despacho a libre práctica a
            que se refiere el artículo 201 del Reglamento (UE) n.º 952/2013 y a la exportación;
ES                                                 42                                              ES
 ---pagebreak---    b)      [[1 de marzo de 2025] fecha = fecha de aplicación especificada en el Reglamento del
           Parlamento Europeo y del Consejo por el que se crea el entorno de ventanilla única
           de     la   Unión    Europea      para    las    aduanas     y se     modifica    el
           Reglamento (UE) n.º 952/2013 en el anexo para la parte relativa a las sustancias que
           agotan la capa de ozono] en lo que respecta a los procedimientos de importación
           distintos del mencionado en la letra a).
   Hecho en Estrasburgo, el
   Por el Parlamento Europeo                   Por el Consejo
   La Presidenta                               El Presidente / La Presidenta
   [...]
ES                                               43                                             ES
 ---documentbreak---                             COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                    Estrasburgo, 5.4.2022
                                                    COM(2022) 151 final
                                                    ANNEXES 1 to 8
                                         ANEXOS
                                            de la
              propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo
   sobre las sustancias que agotan la capa de ozono y por el que se deroga el Reglamento
                                     (CE) n.º 1005/2009
           {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                   {SWD(2022) 100 final}
ES                                                                                       ES
 ---pagebreak---                                                   ANEXO I
     Sustancias que agotan la capa de ozono a que se refiere el artículo 2, apartado 1 1
Grupo         Sustancia                                                              Potencial de    PCG3
                                                                                     agotamiento
                                                                                     del ozono2
Grupo I       CFCl3             CFC-11       Triclorofluorometano                    1,0             5 560
              CF2Cl2            CFC-12       Diclorodifluorometano                   1,0             11 200
              C2F3Cl3           CFC-         Triclorotrifluoroetano                  0,8             6 520
                                113
              C2F4Cl2           CFC-         Diclorotetrafluoroetano                 1,0             9 430
                                114
              C2F5Cl            CFC-         Cloropentafluoroetano                   0,6             9 600
                                115
Grupo II      CF3Cl             CFC-13       Clorotrifluorometano                    1,0             16 200
              C2FCl5            CFC-         Pentaclorofluoroetano                   1,0             ()
                                111
              C2F2Cl4           CFC-         Tetraclorodifluoroetano                 1,0             4 620
                                112
              C3FCl7            CFC-         Heptaclorofluoropropano                 1,0             ()
                                211
              C3F2Cl6           CFC-         Hexaclorodifluoropropano                1,0             ()
                                212
              C3F3Cl5           CFC-         Pentaclorotrifluoropropano              1,0             ()
                                213
              C3F4Cl4           CFC-         Tetraclorotetrafluoropropano            1,0             ()
                                214
              C3F5Cl3           CFC-         Tricloropentafluoropropano              1,0             ()
                                215
1
   El anexo incluye las sustancias que en él se enumeran y sus isómeros, solos o en mezcla.
2
   Estas cifras relativas al potencial de agotamiento del ozono se han calculado conforme a la información
   científica existente y se revisarán y modificarán periódicamente según las decisiones que tomen las Partes.
3
   Basado en el Sexto Informe de Evaluación, capítulo 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
   climate sensitivity [«El presupuesto energético de la Tierra, las reacciones climáticas y la sensibilidad
   climática», disponible en inglés], material complementario adoptado por el Grupo Intergubernamental de
   Expertos sobre el Cambio Climático, salvo indicación en contrario.

   Valor por defecto; potencial de calentamiento atmosférico no disponible aún.
                                                            1
 ---pagebreak--- Grupo       Sustancia                                                      Potencial de PCG3
                                                                           agotamiento
                                                                           del ozono2
            C3F6Cl2          CFC-           Diclorohexafluoropropano       1,0          ()
                             216
            C3F7Cl           CFC-           Cloroheptafluoropropano        1,0          ()
                             217
Grupo III   CF2BrCl          halón-         Bromoclorodifluorometano       3,0          1 930
                             1211
            CF3Br            halón-         Bromotrifluorometano           10,0         7 200
                             1301
            C2F4Br2          halón-         Dibromotetrafluoroetano        6,0          2 170
                             2402
            CBr2 F2          halón-         Dibromodifluorometano          1,25         216
                             1202
Grupo IV    CCl4             CTC            Tetraclorometano (tetracloruro 1,1          2 200
                                            de carbono)
Grupo V     C2H3Cl34         1,1,1-         1,1,1-Tricloroetano            0,1          161
                             TCA            (metilcloroformo)
Grupo VI    CH3Br            Bromur Bromometano                            0,6          2,43
                             o        de
                             metilo
Grupo VII CHFBr2             HBFC-          Dibromofluorometano            1,00         ()
                             21 B2
            CHF2Br           HBFC-          Bromodifluorometano            0,74         380
                             22 B1
            CH2FBr           HBFC-          Bromofluorometano              0,73         ()
                             31 B1
            C2HFBr4          HBFC-          Tetrabromofluoroetano          0,8          ()
                             121 B4
            C2HF2Br3         HBFC-          Tribromodifluoroetano          1,8          ()
                             122 B3
            C2HF3Br2         HBFC-          Dibromotrifluoroetano          1,6          ()
                             123 B2
            C2HF4Br          HBFC-          Bromotetrafluoroetano          1,2          201
4
   Esta fórmula no corresponde al 1,1,2-tricloroetano.
                                                        2
 ---pagebreak--- Grupo Sustancia                                   Potencial de PCG3
                                                  agotamiento
                                                  del ozono2
                124 B1
      C2H2FBr3  HBFC-  Tribromofluoroetano        1,1          ()
                131 B3
      C2H2F2Br2 HBFC-  Dibromodifluoroetano       1,5          ()
                132 B2
      C2H2F3Br  HBFC-  Bromotrifluoroetano        1,6          177
                133 B1
      C2H3FBr2  HBFC-  Dibromofluoroetano         1,7          ()
                141 B2
      C2H3F2Br  HBFC-  Bromodifluoroetano         1,1          ()
                142 B1
      C2H4FBr   HBFC-  Bromofluoroetano           0,1          ()
                151 B1
      C3HFBr6   HBFC-  Hexabromofluoropropano     1,5          ()
                221 B6
      C3HF2Br5  HBFC-  Pentabromodifluoropropano  1,9          ()
                222 B5
      C3HF3Br4  HBFC-  Tetrabromotrifluoropropano 1,8          ()
                223 B4
      C3HF4Br3  HBFC-  Tribromotetrafluoropropano 2,2          ()
                224 B3
      C3HF5Br2  HBFC-  Dibromopentafluoropropano  2,0          ()
                225 B2
      C3HF6Br   HBFC-  Bromohexafluoropropano     3,3          ()
                226 B1
      C3H2FBr5  HBFC-  Pentabromofluoropropano    1,9          ()
                231 B5
      C3H2F2Br4 HBFC-  Tetrabromodifluoropropano  2,1          ()
                232 B4
      C3H2F3Br3 HBFC-  Tribromotrifluoropropano   5,6          ()
                233 B3
      C3H2F4Br2 HBFC-  Dibromotetrafluoropropano  7,5          ()
                234 B2
                                  3
 ---pagebreak--- Grupo         Sustancia                                                              Potencial de PCG3
                                                                                     agotamiento
                                                                                     del ozono2
              C3H2F5Br        HBFC-         Bromopentafluoropropano                  1,4          ()
                              235 B1
              C3H3FBr4        HBFC-         Tetrabromofluoropropano                  1,9          ()
                              241 B4
              C3H3F2Br3       HBFC-         Tribromodifluoropropano                  3,1          ()
                              242 B3
              C3H3F3Br2       HBFC-         Dibromotrifluoropropano                  2,5          ()
                              243 B2
              C3H3F4Br        HBFC-         Bromotetrafluoropropano                  4,4          ()
                              244 B1
              C3H4FBr3        HBFC-         Tribromofluoropropano                    0,3          ()
                              251 B1
              C3H4F2Br2       HBFC-         Dibromodifluoropropano                   1,0          ()
                              252 B2
              C3H4F3Br        HBFC-         Bromotrifluoropropano                    0,8          ()
                              253 B1
              C3H5FBr2        HBFC-         Dibromofluoropropano                     0,4          ()
                              261 B2
              C3H5F2Br        HBFC-         Bromodifluoropropano                     0,8          ()
                              262 B1
              C3H6FBr         HBFC-         Bromofluoropropano                       0,7          ()
                              271 B1
Grupo         CHFCl2          HCFC-         Diclorofluorometano                      0,040        160
VIII                          215
              CHF2Cl          HCFC-         Clorodifluorometano                      0,055        1 960
                              224
              CH2FCl          HCFC-         Clorofluorometano                        0,020        79,4
                              31
              C2HFCl4         HCFC-         Tetraclorofluoroetano                    0,040        58,3
                              121
              C2HF2Cl3        HCFC-         Triclorodifluoroetano                    0,080        56,4
                              122
5
    Define la sustancia de mayor posibilidad de comercialización según se indica en el Protocolo.
                                                          4
 ---pagebreak--- Grupo        Sustancia                                                          Potencial de PCG3
                                                                                agotamiento
                                                                                del ozono2
             C2HF3Cl2         HCFC-       Diclorotrifluoroetano                 0,020        90,4
                              1234
             C2HF4Cl          HCFC-       Clorotetrafluoroetano                 0,022        597
                              1244
             C2H2FCl3         HCFC-       Triclorofluoroetano                   0,050        306
                              131
             C2H2F2Cl2        HCFC-       Diclorodifluoroetano                  0,050        122
                              132
             C2H2F3Cl         HCFC-       Clorotrifluoroetano                   0,060        2755
                              133
             C2H3FCl2         HCFC-       Diclorofluoroetano                    0,070        46,6
                              141
             CH3CFCl2         HCFC-       1,1-Dicloro-1-fluoroetano             0,110        860
                              141b4
             C2H3F2Cl         HCFC-       Clorodifluoroetano                    0,070        1755
                              142
             CH3CF2Cl         HCFC-       1-Cloro-1,1-difluoroetano             0,065        2 300
                              142b4
             C2H4FCl          HCFC-       Clorofluoroetano                      0,005        105
                              151
             C3HFCl6          HCFC-       Hexaclorofluoropropano                0,070        1105
                              221
             C3HF2Cl5         HCFC-       Pentaclorodifluoropropano             0,090        5005
                              222
             C3HF3Cl4         HCFC-       Tetraclorotrifluoropropano            0,080        6955
                              223
             C3HF4Cl3         HCFC-       Triclorotetrafluoropropano            0,090        1 0905
                              224
             C3HF5Cl2         HCFC-       Dicloropentafluoropropano             0,070        1 5605
                              225
6
   Evaluación científica del agotamiento de la capa de ozono: 2018; Apéndice A Resumen de abundancias,
   vida útil, potenciales de agotamiento de ozono (PAO), eficiencias radiativas (ER), potenciales de
   calentamiento global (PCG) y potenciales de cambio de la temperatura media mundial (PCT).
                                                        5
 ---pagebreak--- Grupo Sustancia                                  Potencial de PCG3
                                                 agotamiento
                                                 del ozono2
      CF3CF2CH  HCFC-  3,3-Dicloro-1,1,1,2,2-    0,025        137
      Cl2       225ca4 pentafluoropropano
      CF2ClCF2C HCFC-  1,3-Dicloro-1,1,2,2,3-    0,033        568
      HClF      225cb4 pentafluoropropano
      C3HF6Cl   HCFC-  Clorohexafluoropropano    0,100        2 4555
                226
      C3H2FCl5  HCFC-  Pentaclorofluoropropano   0,090        3505
                231
      C3H2F2Cl4 HCFC-  Tetraclorodifluoropropano 0,100        6905
                232
      C3H2F3Cl3 HCFC-  Triclorotrifluoropropano  0,230        1 4955
                233
      C3H2F4Cl2 HCFC-  Diclorotetrafluoropropano 0,280        3 4905
                234
      C3H2F5Cl  HCFC-  Cloropentafluoropropano   0,520        5 3205
                235
      C3H3FCl4  HCFC-  Tetraclorofluoropropano   0,090        4505
                241
      C3H3F2Cl3 HCFC-  Triclorodifluoropropano   0,130        1 0255
                242
      C3H3F3Cl2 HCFC-  Diclorotrifluoropropano   0,120        2 0605
                243
      C3H3F4Cl  HCFC-  Clorotetrafluoropropano   0,140        3 3605
                244
      C3H4FCl3  HCFC-  Triclorofluoropropano     0,010        705
                251
      C3H4F2Cl2 HCFC-  Diclorodifluoropropano    0,040        2755
                252
      C3H4F3Cl  HCFC-  Clorotrifluoropropano     0,030        6655
                253
      C3H5FCl2  HCFC-  Diclorofluoropropano      0,020        845
                261
      C3H5F2Cl  HCFC-  Clorodifluoropropano      0,020        2275
                                    6
 ---pagebreak--- Grupo    Sustancia                          Potencial de PCG3
                                            agotamiento
                                            del ozono2
                   262
         C3H6FCl   HCFC- Clorofluoropropano 0,030        3405
                   271
Grupo IX CH2BrCl   BCM   Bromoclorometano   0,12         4,74
                                    7
 ---pagebreak---                                                    ANEXO II
     Sustancias que agotan la capa de ozono a que se refiere el artículo 2, apartado 17
  Sustancia                                                                Potencial             de PCG9
                                                                           agotamiento           del
                                                                           ozono8
  C3H7Br                  1-Bromopropano          (bromuro      de    n- 0,02 — 0,10                   0,052
                          propilo)
  C2H5Br                  Bromoetano (bromuro de etilo)                    0,1 — 0,2                   0,487
  CF3I                    Trifluoroyodometano           (yoduro       de 0,01 — 0,02                   ()
                          trifluorometilo)
  CH3Cl                   Clorometano (cloruro de metilo)                  0,02                        5,54
  C3H2BrF3                2-bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-en           (2- 0,0510                       ()
                          BTP)
  CH2Cl2                  Diclorometano (DCM)                              Distinto de cero11          11,2
  C2Cl4                   Tetracloroetano             [percloroetileno 0,006 — 0,0074                  ()
                          (PCE)]
7
    El anexo incluye las sustancias que en él se enumeran y sus isómeros, solos o en mezcla.
8
    Estas cifras relativas al potencial de agotamiento del ozono se han calculado conforme a la información
    científica existente y se revisarán y modificarán periódicamente según las decisiones que tomen las Partes.
9
    Basado en el Sexto Informe de Evaluación, capítulo 7: The Earth's energy budget, climate feedbacks, and
    climate sensitivity [«El presupuesto energético de la Tierra, las reacciones climáticas y la sensibilidad
    climática», disponible en inglés], material complementario adoptado por el Grupo Intergubernamental de
    Expertos sobre el Cambio Climático, salvo indicación en contrario.

    Valor por defecto; potencial de calentamiento atmosférico no disponible aún.
10
    Evaluación científica del agotamiento de la capa de ozono: 2018; Apéndice A Resumen de abundancias,
    vida útil, potenciales de agotamiento de ozono (PAO), eficiencias radiativas (ER), potenciales de
    calentamiento global (PCG) y potenciales de cambio de la temperatura media mundial (PCT).
11
    Nuevas sustancias que agotan la capa de ozono notificadas por las Partes: Decisiones XIII/5, X/8 y IX/24
    (actualizadas en mayo de 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883.
                                                             8
 ---pagebreak---                                          ANEXO III
                                 Agentes de transformación
1. Los procesos a que se refiere el artículo 7 serán los siguientes:
      a)     utilización de tetracloruro de carbono para la eliminación del tricloruro de
             nitrógeno en la producción de cloro y sosa cáustica;
      b)     utilización de tetracloruro de carbono en la producción de caucho clorado;
      c)     utilización de tetracloruro         de    carbono     en  la    fabricación de
             polifenilenotereftalamida;
      d)     utilización de CFC-12 en la síntesis fotoquímica de poliperóxido de
             perfluoropoliéter como precursor de Z-perfluoropoliéteres y derivados
             difuncionales;
      e)     utilización de tetracloruro de carbono en la producción de ciclodima.
2. La cantidad máxima de sustancias que agotan la capa de ozono que pueden utilizarse
   como agentes de transformación en la Unión no excederá de 921 toneladas métricas al
   año. La cantidad máxima de sustancias que agotan la capa de ozono que pueden liberarse
   de los usos de agentes de transformación en la Unión no excederá de 15 toneladas
   métricas al año.
                                                  9
 ---pagebreak---                                            ANEXO IV
      Condiciones para la introducción en el mercado y posterior distribución de las
 sustancias que agotan la capa de ozono para los usos esenciales de laboratorio y análisis
                            a que se refiere el artículo 8, apartado 6
1.      Las sustancias que agotan la capa de ozono para usos esenciales de laboratorio y
        análisis serán las siguientes:
          Sustancia                                %
          CTC (grado reactivo)                     99,5
          1,1,1-tricloroetano                      99,0
          CFC 11                                   99,5
          CFC 13                                   99,5
          CFC 12                                   99,5
          CFC 113                                  99,5
          CFC 114                                  99,5
          Otras sustancias que agotan la capa 99,5
          de ozono con un punto de
          ebullición > 20 °C
          Otras sustancias que agotan la capa 99,0
          de ozono con un punto de
          ebullición < de 20 °C
     Estas sustancias que agotan la capa de ozono podrán ser mezcladas posteriormente por
     productores, agentes o distribuidores con otros productos químicos, estén o no sometidos
     a control con arreglo al Protocolo, como es habitual para usos de laboratorio y análisis.
2.   Las sustancias que agotan la capa de ozono a que se refiere el punto 1 y las mezclas que
     las contengan solo se suministrarán en recipientes que se puedan volver a cerrar o
     botellas de alta presión inferiores a tres litros o en ampollas de vidrio de 10 mililitros o
     menos, marcadas claramente como sustancias que agotan la capa de ozono, restringidas a
     los de laboratorio y análisis, y especificando que las sustancias usadas o excedentarias
     deben recogerse y reciclarse, si es factible. El material se destruirá si no es factible el
     reciclado.
3.   Las sustancias que agotan la capa de ozono usadas o excedentarias a que se refiere el
     punto 1 y las mezclas que las contengan se recogerán y reciclarán si es factible. Dichas
     sustancias y sus mezclas se destruirán si no es factible el reciclado.
                                                    10
 ---pagebreak---                                         ANEXO V
         Usos críticos de los halones a que se refiere el artículo 9, apartado 1
   A efectos del presente anexo, se entenderá por:
1.    «Fecha límite»: la fecha a partir de la cual no se utilizarán halones para extintores de
      incendios o sistemas de protección contra incendios en nuevos aparatos e
      instalaciones para la aplicación de que se trate.
2.    «Nuevos aparatos»: aparatos en relación con los cuales no se haya producido, antes
      de la fecha límite, ninguna de las siguientes circunstancias:
             a)    firma del contrato de adquisición o de renovación pertinente;
             b)    presentación de una solicitud de homologación o certificación de tipo a la
                   oportuna autoridad reguladora. En el caso de las aeronaves, la
                   presentación de una solicitud de certificación de tipo se refiere a la
                   presentación de una solicitud de nueva certificación de tipo de aeronave.
3.    «Nuevas instalaciones»: instalaciones en relación con las cuales no se haya
      producido, antes de la fecha límite, ninguna de las siguientes circunstancias:
             a)    firma del contrato de renovación pertinente;
             b)    presentación de una solicitud de autorización urbanística a la oportuna
                   autoridad reguladora.
4.    «Fecha terminal»: la fecha a partir de la cual no se utilizarán halones para el
      dispositivo considerado y antes de la cual los extintores de incendios o los sistemas
      de protección contra incendios que contengan halones se retirarán del servicio.
5.    «Inertizar»: impedir el comienzo de la combustión en una atmósfera inflamable o
      explosiva mediante la adición de un agente inhibidor o diluyente.
6.     «Zona habitualmente ocupada»: una zona protegida en la que sea necesaria la
      presencia constante, o prácticamente constante, de personas para el efectivo
      funcionamiento de los aparatos o instalaciones. En el caso de dispositivos militares,
      la condición de ocupación de la zona protegida sería la aplicable en una situación de
      combate.
7.     «Zona habitualmente desocupada»: una zona protegida ocupada únicamente durante
      períodos limitados, en particular con fines de mantenimiento, en la que no sea
      necesaria la presencia constante de personas para el efectivo funcionamiento de los
      aparatos o instalaciones.
                                                11
 ---pagebreak---                        USOS CRÍTICOS DE LOS HALONES
                        Aplicación                      Fecha     Fecha de
                                                        límite    finalización
Categoría de    Propósito         Tipo de       Tipo de
aparatos o                        extintor      halón   (31 de    (31 de
instalaciones                                           diciembre diciembre
                                                        del año   del año
                                                        indicado) indicado)
1. En vehículos 1.1. Para la Sistema fijo       1301    2010      2035
militares       protección de
terrestres      los                             1211
                compartimentos
                de motores                      2402
                1.2. Para la Sistema fijo       1301    2011      2040
                protección de
                las cabinas de la               2402
                tripulación
2. En buques    2.1. Para la Sistema fijo       1301    2010      2040
militares de    protección de
superficie      las salas de                    2402
                máquinas
                habitualmente
                ocupadas
                2.2. Para la Sistema fijo       1301    2010      2035
                protección de
                las salas de                    1211
                motores
                habitualmente                   2402
                desocupadas
                2.3. Para la Sistema fijo       1301    2010      2030
                protección de
                las      cámaras                1211
                eléctricas
                habitualmente
                desocupadas
                2.4. Para la Sistema fijo       1301    2010      2030
                protección de
                los puestos de
                control
                2.5. Para      la Sistema fijo  1301    2010      2030
                protección    de
                las cámaras   de
                bombas        de
                                             12
 ---pagebreak---                  combustible
                 2.6. Para la Sistema fijo       1301 2010 2030
                 protección de
                 las zonas de                    1211
                 almacenamiento
                 de       líquidos               2402
                 inflamables
3. En submarinos 3.1. Para      la Sistema fijo  1301 2010 2040
militares        protección     de
                 las salas      de
                 máquinas
                 3.2. Para la Sistema fijo       1301 2010 2040
                 protección de
                 los puestos de
                 control
                 3.3. Para la Sistema fijo       1301 2010 2040
                 protección de
                 las salas de
                 generadores
                 diésel
                 3.4. Para la Sistema fijo       1301 2010 2040
                 protección de
                 las      cámaras
                 eléctricas
4. En aeronaves  4.1. Para la Sistema fijo       1301 2024 2040
                 protección de
                 las bodegas de                  1211
                 carga
                 habitualmente                   2402
                 desocupadas
                 4.2. Para      la Extintor      1211 2014 2025
                 protección     de portátil
                 las cabinas    de               2402
                 pasajeros y    de
                 vuelo
                 4.3. Para la Sistema fijo       1301 2014 2040
                 protección de
                 las góndolas de                 1211
                 motor y las
                 unidades                        2402
                 auxiliares     de
                 potencia
                 4.4. Para la Sistema fijo       1301 2011 2040
                 inertización de
                                              13
 ---pagebreak--- los depósitos de           2402
combustible
4.6. Para la Sistema fijo  1301 2011 2040
protección de
las bodegas de             1211
carga seca
                           2402
                        14
 ---pagebreak---                                      ANEXO VI
          Comunicación de información a que se refiere el artículo 24
1. A efectos del presente anexo, la producción abarca la cantidad de sustancias que
   agotan la capa de ozono producidas de forma intencionada o inadvertida, incluso
   como subproducto, a menos que dicho subproducto se destruya como parte del
   proceso de fabricación o siguiendo un procedimiento documentado de conformidad
   con el presente Reglamento y con la legislación nacional y de la Unión en materia de
   residuos, pero sin incluir las cantidades recicladas o regeneradas.
2. Cada productor comunicará por separado los siguientes datos relativos a cada
   sustancia que agota la capa de ozono:
   a)    su producción total;
   b)    la producción introducida en el mercado o utilizada por cuenta propia en la
         Unión, distinguiendo por separado la producción para materia prima, agente de
         transformación y otros usos;
   c)    la producción destinada a satisfacer los usos esenciales de laboratorio y análisis
         en la Unión;
   d)    la producción destinada a satisfacer los usos esenciales de laboratorio y análisis
         de otra Parte en el Protocolo;
   e)    las cantidades recicladas, regeneradas o destruidas y la tecnología utilizada
         para la destrucción, incluidas las cantidades producidas y destruidas como
         subproductos a que se refiere el punto 1;
   f)    las existencias;
   g)    las compras y ventas a otras empresas en la Unión;
   h)    las emisiones, incluidas las relacionadas con la producción, la subproducción,
         el almacenamiento y el transporte, incluida la transferencia de un recipiente a
         otro.
3. Cada importador comunicará por separado los siguientes datos relativos a cada
   sustancia que agota la capa de ozono:
   a)    las cantidades despachadas a libre práctica en la Unión, identificando por
         separado las importaciones para usos como materia prima y como agente de
         transformación, para usos esenciales de laboratorio y análisis y para
         destrucción. El importador que importó las sustancias reguladas para su
         destrucción comunicará asimismo el destino final real de cada una de las
         sustancias, e indicará por separado, para cada destino, la cantidad de cada una
         de las sustancias y el nombre y dirección de la instalación de destrucción a la
         que se suministró la sustancia;
   b)    las cantidades importadas en virtud de otros regímenes aduaneros,
         identificando por separado el régimen aduanero y los usos designados;
                                              15
 ---pagebreak---       c)    las cantidades de sustancias usadas importadas para su reciclado o
            regeneración;
      d)    las existencias;
      e)    las compras y ventas a otras empresas en la Unión;
      f)    el país de origen.
4.    Cada exportador comunicará por separado los siguientes datos relativos a cada
      sustancia que agota la capa de ozono:
      a)    las cantidades exportadas de tales sustancias, indicando por separado las
            cantidades exportadas a cada país de destino y las cantidades exportadas para
            usos como materia prima y como agente de transformación, usos esenciales de
            laboratorio y análisis y usos críticos;
      b)    las existencias;
      c)    las compras y ventas a otras empresas en la Unión;
      d)    el país de origen.
5.    Cada empresa que destruya sustancias que agotan la capa de ozono y que no estén
      incluidas en el punto 2, letra e), del presente anexo comunicará los datos siguientes,
      por separado para cada sustancia:
      a)    las cantidades destruidas, incluidas las cantidades contenidas en productos o
            aparatos;
      b)    las existencias que estén a la espera de ser destruidas, incluidas las cantidades
            contenidas en productos o aparatos;
      c)    la tecnología utilizada para su destrucción;
      d)    las emisiones, incluidas las relacionadas con la destrucción, el transporte y el
            almacenamiento, incluida la transferencia de un recipiente a otro.
   Toda empresa que destruya las sustancias que agotan la capa de ozono enumeradas en el
   anexo I y que no esté incluida en el punto 2, letra e), del presente anexo comunicará
   también datos sobre toda compra o venta a otras empresas en la Unión.
6.    Cada empresa que utilice como materias primas o agentes de transformación
      sustancias que agotan la capa de ozono comunicará los datos siguientes, por separado
      para cada sustancia:
      a)    las cantidades utilizadas como materias primas o agentes de transformación;
      b)    las existencias;
      c)    los procesos y las emisiones, incluidas las relacionadas con el transporte y el
            almacenamiento, incluida la transferencia de un recipiente a otro.
                                                 16
 ---pagebreak--- Cada empresa que utilice como materias primas o agentes de transformación sustancias
que agotan la capa de ozono enumeradas en el anexo I también comunicará datos sobre
las compras y ventas realizadas a otras empresas en la Unión.
                                            17
 ---pagebreak---                                      ANEXO VII
                                 Sistema de licencias
1. Las empresas facilitarán a la Comisión, a efectos de registro, la siguiente
   información en el sistema de licencias a que se refiere el artículo 16:
   a)    los datos de contacto de la empresa, incluido un número de teléfono, el nombre
         que figure en los documentos oficiales pertinentes y su dirección completa,
         incluido, en su caso, el representante único a que se refiere el artículo 16,
         apartado 3;
   b)    el número de registro e identificación de los operadores económicos (EORI);
   c)    el nombre completo y la dirección electrónica de una persona de contacto de la
         empresa, incluido, en su caso, el representante único a que se refiere el
         artículo 16, apartado 3;
   d)    una descripción de las actividades comerciales de la empresa (indicando si la
         empresa es un importador de sustancias o un exportador de sustancias);
   e)    confirmación por escrito de la intención de la empresa de registrarse que
         confirme la exactitud de la información facilitada en el sistema de licencias,
         firmada por un titular real o empleado de la empresa que esté autorizado a
         realizar declaraciones jurídicamente vinculantes en nombre de la empresa y, en
         su caso, también por el representante único de la empresa a que se refiere el
         artículo 16, apartado 3;
   f)    cualquier otra información necesaria para identificar el formato jurídico o
         financiero o las especificaciones comerciales de la empresa.
2. Las empresas facilitarán a la Comisión la información siguiente a efectos de solicitar
   una licencia exigida en virtud del artículo 13, apartado 2, y del artículo 14,
   apartado 3, a través de un formato electrónico facilitado por el sistema de licencias:
   a)    en el caso de importaciones o exportaciones de sustancias que agotan la capa
         de ozono, una descripción de cada una de estas sustancias, que incluya:
         i)    el nombre y el uso previsto de la sustancia,
         ii)   el número de clasificación arancelaria de las mercancías en el arancel
               integrado de la Unión Europea «TARIC»,
         iii)  si la sustancia forma parte de una mezcla.
   b)    En el caso de importaciones o exportaciones de productos y aparatos que
         contengan sustancias que agotan la capa de ozono o cuyo funcionamiento
         dependa de ellas:
         i)    el tipo y el uso previsto de los productos y aparatos,
         ii)   el nombre de la sustancia,
         iii)  el número de clasificación arancelaria de las mercancías en el arancel
               integrado de la Unión Europea «TARIC».
                                              18
 ---pagebreak--- c) en el caso de importaciones de sustancias reguladas o productos y aparatos para
   su destrucción, el nombre o nombres y la dirección o direcciones de la
   instalación o instalaciones en las que se vayan a destruir;
d) cualquier otra información que se considere necesaria para garantizar la
   correcta aplicación de las normas de importación y exportación en virtud del
   presente Reglamento y de conformidad con las obligaciones internacionales.
                                       19
 ---pagebreak---                              ANEXO VIII
                       Tabla de correspondencias
Reglamento (CE) n.º 1005/2009        El presente Reglamento
Artículo 1                           Artículo 1
Artículo 2                           Artículo 2
Artículo 3, apartado 1               Artículo 3, apartado 1
Artículo 3, apartado 2               -
Artículo 3, apartado 3               -
Artículo 3, apartado 4               -
Artículo 3, apartado 5               -
Artículo 3, apartado 6               -
Artículo 3, apartado 7               -
Artículo 3, apartado 8               -
Artículo 3, apartado 9               -
Artículo 3, apartado 10              -
Artículo 3, apartado 11              Artículo 3, apartado 1
Artículo 3, apartado 12              Artículo 3, apartado 2
Artículo 3, apartado 13              -
Artículo 3, apartado 14              Anexo VI, punto 1
Artículo 3, apartado 15              -
Artículo 3, apartado 16              -
Artículo 3, apartado 17              -
Artículo 3, apartado 18              Artículo 3, apartado 3
Artículo 3, apartado 19              Artículo 3, apartado 4
Artículo 3, apartado 20              Artículo 3, apartado 5
Artículo 3, apartado 21              Artículo 3, apartado 6
Artículo 3, apartado 22              -
                                       20
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 1005/2009      El presente Reglamento
Artículo 3, apartado 23            Artículo 3, apartado 7
Artículo 3, apartado 24            Artículo 3, apartado 8
Artículo 3, apartado 25            Artículo 3, apartado 9
Artículo 3, apartado 26            Artículo 3, apartado 10
Artículo 3, apartado 27            -
Artículo 3, apartado 28            -
Artículo 3, apartado 29            -
Artículo 3, apartado 30            Artículo 3, apartado 12
Artículo 3, apartado 31            Artículo 3, apartado 11
Artículo 4                         Artículo 4, apartado 1
Artículo 5, apartado 1             Artículo 4, apartado 1
Artículo 5, apartado 2             Artículo 15,    apartado 1,   párrafo
                                   primero
Artículo 5, apartado 3             -
Artículo 6, apartado 1             Artículo 5,       apartado 1,       y
                                   artículo 11, apartado 1
Artículo 6, apartado 2             Artículo 11, apartado 2
Artículo 7, apartado 1             Artículo 6
Artículo 7, apartado 2             Artículo 15, apartado 3
Artículo 8, apartado 1             Artículo 7, apartado 1
Artículo 8, apartado 2             Artículo 7, apartado 2
Artículo 8, apartado 3             Artículo 15, apartado 3
Artículo 8,    apartado 4, párrafo Artículo 7, apartado 3
primero
Artículo 8, apartado 4, párrafos Anexo III
segundo y tercero
Artículo 8, apartado 5             Artículo 7, apartado 4
Artículo 9                         Artículo 12
                                     21
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 1005/2009        El presente Reglamento
Artículo 10, apartado 1              Artículo 8, apartado 1
Artículo 10, apartado 2              Artículo 8, apartado 2
Artículo 10, apartado 3, párrafos Artículo 15, apartado 3
primero y segundo
Artículo 10, apartado 3, párrafo Artículo 8, apartado 6
tercero
Artículo 10, apartados 4 a 8         -
Artículo 11                          -
Artículo 12, apartado 1              -
Artículo 12, apartado 2              -
Artículo 12, apartado 3              Artículo 10, apartados 1 y 2
Artículo 13, apartado 1              Artículo 9, apartado 1
Artículo 13, apartado 2              Artículo 9, apartado 3
Artículo 13, apartado 3              Artículo 9, apartado 2
Artículo 13, apartado 4              Artículo 9, apartado 4
Artículo 14                          -
Artículo 15, apartado 1              Artículo 4, apartado 2 y artículo 5,
                                     apartado 2
Artículo 15, apartado 2, letras a) a Artículo 13, apartado 1, letras a) a
d)                                   d)
Artículo 15, apartado 2, letra e)    -
Artículo 15, apartado 2, letra f), Artículo 13, letra e)
primera frase
Artículo 15, apartado 2, letra f), -
segunda y tercera frases
Artículo 15, apartado 2, letra g)    Artículo 13, apartado 1, letra f)
Artículo 15, apartado 2, letra h)    Artículo 13, apartado 1, letra h)
Artículo 15, apartado 2, letra i)    Artículo 13, apartado 1, letra i)
Artículo 15, apartado 2, letra j)    Artículo 13, apartado 1, letra g)
                                       22
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 1005/2009         El presente Reglamento
Artículo 15, apartado 2, letra k)     -
Artículo 15, apartado 3               Artículo 13, apartado 2
Artículo 16                           -
Artículo 17, apartado 1               Artículo 4, apartado 2 y artículo 5,
                                      apartado 2
Artículo 17, apartado 2, letras a) a Artículo 14, apartado 1, letras a) a
c)                                    c)
Artículo 17, apartado 2, letra d)     Artículo 14, apartado 1, letra g)
Artículo 17, apartado 2, letra e)     Artículo 14, apartado 1, letra e)
Artículo 17, apartado 2, letra f)     Artículo 14, apartado 1, letra d)
Artículo 17, apartado 2, letras g) a -
h)
Artículo 17, apartado 3               Artículo 14, apartado 2
Artículo 17, apartado 4               Artículo 14, apartado 3
Artículo 18, apartado 1               Artículo 16, apartado 1
Artículo 18, apartado 2               Artículo 16, apartado 2
Artículo 18, apartado 3               Anexo VI, punto 2
Artículo 18, apartado 4               Artículo 16, apartado 5
Artículo 18, apartado 5               Anexo VII, punto 7
Artículo 18,    apartado 6,   primera Artículo 16, apartado 8
frase
Artículo 18, apartado 6, segunda -
frase y letras a) y b)
Artículo 18, apartado 7               -
Artículo 18, apartado 8               -
Artículo 18, apartado 9               Artículo 16, apartado 13
Artículo 19                           Artículo 18
Artículo 20                           Artículo 19
Artículo 21                           -
                                        23
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 1005/2009        El presente Reglamento
Artículo 22, apartado 1              Artículo 20, apartado 1
Artículo 22, apartado 2              Artículo 20, apartado 7
Artículo 22, apartado 3              -
Artículo 22,   apartado 4,   párrafo Artículo 20, apartado 6
primero
Artículo 22, apartado 4, párrafo Artículo 20, apartado 8
segundo
Artículo 22,   apartado 5,   párrafo Artículo 20, apartado 9
primero
Artículo 22, apartado 5, párrafos -
segundo y tercero
Artículo 23, apartado 1              Artículo 21, apartado 2
Artículo 23, apartado 2              -
Artículo 23, apartado 3              Artículo 21, apartado 4
Artículo 23, apartado 4, párrafo Artículo 21, apartado 4
primero, primera frase
Artículo 23, apartado 4, párrafo -
primero, segunda frase, y párrafo
segundo
Artículo 23, apartado 5              Artículo 20, apartado 1
Artículo 23, apartado 6              Artículo 20, apartado 2
Artículo 23, apartado 7              -
Artículo 24, apartado 1              -
Artículo 24, apartado 2              -
Artículo 24, apartado 3              Artículo 22, apartado 2
Artículo 25                          Artículo 28
Artículo 26                          Artículo 23
Artículo 27, apartado 1              Artículo 24, apartado 1
Artículo 27, apartados 2 a 6         Anexo VI
Artículo 27, apartado 7              -
                                       24
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 1005/2009      El presente Reglamento
Artículo 27, apartado 8            Artículo 24, apartado 2
Artículo 27, apartado 9            Artículo 24, apartado 3
Artículo 27, apartado 10           Artículo 24, apartado 4
Artículo 28,   apartado 1, primera Artículo 26, apartado 1
frase
Artículo 28, apartado 1, segunda Artículo 26,     apartado 2, párrafo
frase                              tercero
Artículo 28, apartado 2            -
Artículo 28, apartado 3            Artículo 25, apartado 6
Artículo 28, apartado 4            Artículo 25, apartado 7
Artículo 28, apartado 5            Artículo 25, apartado 5
Artículo 29                        Artículo 27, apartado 1
Artículo 30                        Artículo 31
Artículo 31                        Artículo 32
Anexo I                            Anexo I
Anexo I                            Anexo II
Anexo III                          Anexo III
Anexo IV                           -
Anexo V                            Anexo IV
Anexo VI                           Anexo V
Anexo VII                          -
Anexo VIII                         Anexo VIII
                                     25