CELEX: 52006SC0115
Language: sk
Date: 2006-01-31
Title: Návrh rozhodnutie č. 1/2006 Spoločného Výboru ES a Švajčiarska ktorým sa nahrádzajú tabuľky III a IV písm. b) protokolu č.2 - Návrh spoločného stanoviska Komisie

Dôležité právne oznámenie

|

52006SC0115

Návrh rozhodnutie č. 1/2006 Spoločného Výboru ES a Švajčiarska ktorým sa nahrádzajú tabuľky III a IV písm. b) protokolu č.2 - Návrh spoločného stanoviska Komisie  /* SEK/2006/0115 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 31.01.2006SEK(2006) 115 v konecnom zneníNávrhROZHODNUTIE č. 1/2006 SPOLOČNÉHO VÝBORU ES A ŠVAJČIARSKAktorým sa nahrádzajú tabuľky III a IV písm. b) protokolu č.2- Návrh spoločného stanoviska Komisie - (predložený Komisiou)NávrhROZHODNUTIE č. 1/2006 SPOLOČNÉHO VÝBORU ES A ŠVAJČIARSKAktorým sa nahrádzajú tabuľky III a IV písm. b) protokolu č.2SPOLOČNÝ VÝBOR,so zreteľom na dohodu medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej, podpísanú v Bruseli dňa 22. júla 1972, ďalej len „dohoda”, zmenenou a doplnenou dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, ktorá mení a dopĺňa dohodu, pokiaľ ide o ustanovenia uplatniteľné na spracované poľnohospodárske produkty, podpísanú v Luxemburgu dňa 26. októbra 2004, a jej protokol č. 2, a najmä jeho článok 7,keďže na implementáciu protokolu č. 2 k dohode sú interné referenčné ceny pre zmluvné strany pevne stanovené spoločným výborom,keďže sa na domácich trhoch zmluvných strán zmenili skutočné ceny surovín, na ktoré sa uplatňujú opatrenia na vyrovnanie cien,keďže je preto nevyhnutné zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať referenčné ceny a sumy uvedené v tabuľkách III a IV písm. b) protokolu č. 2.ROZHODLA TAKTO:Článok 1Tabuľka III a tabuľka pod tabuľkou IV písm. b) protokolu č. 2 sa nahrádzajú tabuľkami v prílohe I a prílohe II k tomuto rozhodnutiu.Article 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. februára 2006.V BruseliZa Spoločný výborpredseda  PRÍLOHA ITabuľka IIIReferenčné ceny v ES a vo Švajčiarsku na vnútornom trhuPoľnohospodárska | referenčná cena | referenčná cena | Rozdiel Švajčiarska / |surovina | na vnútornom trhu vo Švajčiarsku | na vnútornom trhu v ES | ES v referenčnej cene |CHF na | CHF na | CHF na |100 kg netto | 100 kg netto | 100 kg netto |Pšenica obyčajná | 55.36 | 17.88 | 37.48 |Pšenica tvrdá | 35.39 | 26.51 | 8.88 |Raž | 48.45 | 17.82 | 30.63 |Jačmeň | 26.48 | 20.33 | 6.15 |Kukurica | 29.42 | 20.67 | 8.75 |Múka z pšenice obyčajnej | 99.96 | 37.36 | 62.60 |Plnotučné mlieko v prášku | 583.10 | 370.70 | 212.40 |Odtučnené mlieko v prášku | 456.50 | 315.29 | 141.21 |Maslo | 897.00 | 433.29 | 463.71 |Biely cukor | – | – | 0.00 |Vajcia (1) | 255.00 | 205.50 | 49.50 |Čerstvé zemiaky | 42.00 | 21.00 | 21.00 |Rastlinný tuk (2) | 390.00 | 160.00 | 230.00 |(1) Odvodené od cien tekutých vtáčích vajec, ktoré nie sú v škrupine, násobené činiteľom 0,85.(2) Ceny rastlinných tukov (na pečenie a v potravinárskom priemysle) so 100% obsahom tuku.PRÍLOHA IITabuľka IVb) Základné sumy za poľnohospodárske suroviny, ktoré sa zohľadňujú pri výpočtoch poľnohospodárskych zložiek:Poľnohospodárska surovina | Použitá základná suma po nadobudnutí účinnosti | Použitá základná suma tri roky po nadobudnutí účinnosti |CHF na 100 kg netto | CHF na 100 kg netto |Pšenica obyčajná | 34.00 | 32.00 |Pšenica tvrdá | 8.00 | 8.00 |Raž | 28.00 | 26.00 |Jačmeň | 6.00 | 5.00 |Kukurica | 8.00 | 7.00 |Múka z pšenice obyčajnej | 54.00 | 51.00 |Plnotučné mlieko v prášku | 191.00 | 181.00 |Odtučnené mlieko v prášku | 127.00 | 120.00 |Maslo | 464.00 (1) | 464.00 (1) |Biely cukor | nula | nula |Vajcia | 36.00 | 36.00 |Čerstvé zemiaky | 19.00 | 18.00 |Rastlinný tuk | 207.00 | 196.00 |(1) Zohľadňujúc výhody plynúce z pomoci poskytnutej na maslo na základe nariadenia Komisie (ES) č. 2571/97 z 15. decembra 1997 a jej ďalších verzií, použitá základná suma na maslo nie je zredukovaná v porovnaní s cenovým rozdielom v tabuľke III.FINANCIAL DETAILS | ENTR |1. The financial details have not yet been communicated. Draft decision replacing Tables III and IV b) of Protocol 2 to be adopted as Community position to be taken in EC – Switzerland Joint Committee. | The financial details have already been communicated, this being : The implementation of a Council Regulation, see financial statement annexed to Written Procedure No ....... |2. Does the measure as such entail financial consequences? concerns the technical implementing arrangements (1) negligible …………. Financial consequences of the measure as such (on revenue/expenditure) : * for current financial year: -….mio € * for next financial year:-….mio € |3. Budget headings concerned and appropriations for current financial year - item(s) : all tariff lines mentioned in Table I of Protocol 2 - appropriations: since 1 February 2005 there are no export refunds applicable on exports to Switzerland. |Financing of measure: a) Possible using appropriations entered in current budget? -under item(s) concerned -under chapter(s) concerned b) If no, is there a risk because of this measure: of insufficient total EAGGF-Guarantee appropriations entered for the current financial year? c) Is it planned/envisaged in the preliminary draft budget for the following year? |Comments: (1) It concerns a yearly update of measures applicable on the Swiss side based on reduced price differences. |XYESNOX