CELEX: 32007R0217
Language: bg
Date: 2007-02-28 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 217/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година относно започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на изравнителни мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1628/2004 на Съвета, за внос на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия и въвеждане на регистрационен режим за такъв внос

1.3.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 62/19
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 217/2007 НА КОМИСИЯТА
   от 28 февруари 2007 година
   относно започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на изравнителни мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1628/2004 на Съвета, за внос на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия и въвеждане на регистрационен режим за такъв внос
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. относно относно защитата срещу субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния регламент“), и по-специално член 23, параграф 2 и член 24, параграфи 3 и 5 от него,
   след консултация с Консултативния комитет,
   като има предвид, че:
   A.   МОЛБА
   
               (1)
            
            
               Комисията получи молба за разследване в съответствие с член 23, параграф 2 от основния регламент за разследване на твърдяно заобикаляне на изравнителни мерки, наложени върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия.
            
         
               (2)
            
            
               Молбата е подадена на 15 януари 2007 г. от Европейската асоциация за въглерод и графит (ECGA) от името на производителите от Общността за системи от графитни електроди с произход от Индия.
            
         Б.   СТОКА
   
               (3)
            
            
               Стоката, за която се отнася възможното заобикаляне, са графитни електроди от вид, използван за електрически пещи с видима плътност от 1,65 g/cm3 или по-голяма и електрическо съпротивление от 6,0 μΩ.m или по-малко, попадащи под код по КН ех 8545 11 00 (код по ТАРИК 8545110010) и нипели, използвани за такива електроди, попадащи под код по КН ex85459090 (код по ТАРИК 8545909010), внесени заедно или отделно, с произход от Индия („разглежданата стока“). Кодовете по КН са посочени само за информация.
            
         
               (4)
            
            
               Разследваната стока е изкуствен графит с произход от Индия („разследваната стока“) обикновено с код по КН ex38011000 (код по ТАРИК 3801100010). Кодът по КН е посочен само за информация. Разследваната стока представлява междинен продукт в производството на разглежданата стока и като такава вече носи основните характеристики на крайния продукт.
            
         В.   СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
   
               (5)
            
            
               Действащите понастоящем мерки и които биха могли да бъдат обект на заобикаляне, са изравнителни мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1628/2004 (2) на Съвета.
            
         Г.   ОСНОВАНИЯ
   
               (6)
            
            
               Молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че изравнителните мерки върху вноса на разглежданата стока са заобиколени чрез вноса на разследваната стока..
            
         
               (7)
            
            
               Представените доказателства са, както следва:
               
                           i)
                        
                        
                           молбата показва, че значителна промяна в условията на търговия, включваща износ от Индия към Общността, е настъпила след налагането на изравнителни мерки върху разглежданата стока, както и че няма друга достатъчно убедителна причина или обосновка освен налагането на съответното мито за такава промяна;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           тази промяна в условията на търговия изглежда се дължи на обикновена операция за конвертиране, извършена в рамките на Общността, посредством която вносът на разследваната стока е конвертиран в разглежданата стока;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           освен това молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че възстановителният ефект на съществуващите изравнителни мерки върху разглежданата стока намалява по отношение на количествата. Внос на значителни количества от разследваната стока изглежда е заменил вносът на разглежданата стока;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           накрая молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че цените на разследваната стока след конвертиране са резултат от дъмпинг по отношение на установената преди това нормална стойност на разглежданата стока;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           ако в хода на разследването се установят практики на заобикаляне, различни от обикновено конвертиране, обхванати от член 23 от основния регламент, тези практики също могат да бъдат разследвани.
                        
                     
         Д.   ПРОЦЕДУРА
   
               (8)
            
            
               В контекста на горепосоченото Комисията заключи, че съществуват достатъчно доказателства, даващи основание за започване на процедура по разследване в съответствие с член 23 от основния регламент и за въвеждане на регистрационен режим за вноса на разследваната стока в съответствие с член 24, параграф 5 от основния регламент.
            
         a)   Въпросници
   
               (9)
            
            
               За да получи информацията, която прецени за необходима за разследването си, Комисията ще изпрати въпросници на износителите/производителите, както и на асоциациите на износителите/производителите в Индия, на вносителите и асоциациите на вносители в Общността, съдействали в разследването, довело до съществуващите мерки, както и до компетентните органи на Индия. Ако е необходимо, информация може да бъде поискана и от производството на Общността.
            
         
               (10)
            
            
               Във всеки случай всички заинтересовани страни трябва незабавно да се свържат с Комисията преди срока, определен в член 3 от настоящия регламент, за да разберат дали са включени в списъка на молбата за разследване и, ако е необходимо, да поискат въпросник в срока, определен в член 3, параграф 1 от настоящия регламент, като се има предвид, че срокът, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент се прилага към всички заинтересовани страни.
            
         
               (11)
            
            
               Компетентните органи на Индия ще бъдат уведомени за започването на процедура по разследване и ще получат копие от молбата.
            
         б)   Събиране на информация и изслушване
   
               (12)
            
            
               Всички заинтересовани страни се приканват да обявят становищата си писмено и да предоставят съответни доказателства. Освен това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те подадат писмено заявление и изтъкнат специфичните причини, поради които да бъдат изслушани.
            
         в)   Освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки
   
               (13)
            
            
               В съответствие с член 23, параграф 3 от основния регламент вносът на разследваната стока може да бъде освободен от регистрация или мерки, ако не представлява заобикаляне на действащите мита.
            
         
               (14)
            
            
               Тъй като възможното заобикаляне се състои на територията на Общността, в съответствие с член 23, параграф 3 от основния регламент, онези вносители на разследваната стока, които докажат, че не са свързани с производители, обект на мерките, могат да бъдат освободени. Вносители, които желаят да се ползват от освобождаване, трябва да представят надлежно подкрепено с доказателства заявление в срока, посочен в член 3, параграф 3 от настоящия регламент.
            
         Е.   РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
   
               (15)
            
            
               Съгласно член 24, параграф 5 от основния регламент вносът на разследваната стока следва да бъде подложен на регистрационен режим, така че при евентуални констатации за заобикаляне, да могат да бъдат наложени изравнителни мита в подходящ размер със задна дата, считано от датата на налагане на регистрационен режим върху такъв внос с произход от Индия.
            
         Ж.   СРОКОВЕ
   
               (16)
            
            
               В интерес на доброто административно управление следва да се определи срок, в рамките на който:
               
                           —
                        
                        
                           заинтересованите страни могат да заявят своя интерес от участие в процедурата, да представят писмени становища и попълнени въпросници или всякаква друга информация, която да бъде взета предвид в хода на процедурата,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           вносителите в Общността могат да поискат освобождаване от регистрационен режим на внос или мерки,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           заинтересованите страни могат да изпратят писмено заявление за изслушване от Комисията.
                        
                     
         
               (17)
            
            
               Обръща се внимание на факта, че страните могат да упражнят повечето процедурни права, определени в основния регламент, ако са се представили в срока, посочен в член 3 от настоящия регламент.
            
         З.   НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ
   
               (18)
            
            
               В случай че заинтересована страна откаже достъп до или не предостави необходимата информация в срок, или сериозно пречи на разследването, предварителните или окончателни заключения, положителни или отрицателни, могат да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 28 от основния регламент,
            
         
               (19)
            
            
               Ако заинтересована страна предостави невярна или подвеждаща информация, тази информация не се зачита и се използват само наличните факти. Ако заинтересована страна отказва съдействие или оказва само частично съдействие и заключенията се основават само на наличните факти съгласно член 28 от основния регламент, резултатът от разследването за такава страна може да бъде по-малко благоприятен от този, ако тя би сътрудничила,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Процедура по разследване започва по силата на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2026/97, за да определи дали вносът в Общността на изкуствен графит, с диаметър 75 mm или повече, с произход от Индия, обикновено попадащ под код по КН ex38011000 (код по ТАРИК 3801100010), заобикаля мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 1628/2004 на Съвета.
   Член 2
   От митническите органи се изисква, в съответствие с член 23, параграф 2 и член 24, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2026/97, да предприемат съответните мерки за въвеждане на регистрационен режим за вноса в Общността, определен в член 1 от настоящия регламент.
   Срокът на действие на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
   Чрез регламент Комисията може да изиска от митническите органи да преустановят регистрационния режим по отношение на внос в Общността на стоки, внесени от вносители, кандидатствали за освобождаване от регистрация, и за които е установено, че не заобикалят изравнителните мита.
   Член 3
   1.   Въпросниците следва да бъдат поискани от Комисията в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз.
   2.   Ако техните представители трябва да бъдат взети предвид по време на разследването, то заинтересованите страни следва да се представят на Комисията, като се свържат с нея, представят становищата си и подадат попълнен въпросника и всяка друга подходяща информация в рамките на 40 дни от датата на публикуване на този регламент в Официален вестник на Европейския съюз, освен ако не е посочено друго.
   3.   Вносители, искащи освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, следва да подадат заявление, надлежно подкрепено с доказателства, в рамките на същия 40-дневен срок.
   4.   Заинтересованите страни могат да кандидатстват и за изслушване от страна на Комисията в рамките на същия 40-дневен срок.
   5.   Всяка информация, отнасяща се до разглеждания въпрос, всяко заявление за изслушване или въпросник, както и всяко искане за освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, трябва да бъдат в писмена форма (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да посочват наименованието, пощенския адрес, електронния адрес, номера на телефона и факса на заинтересованата страна. Всички коментари в писмен вид, включително информацията, която се изисква в този регламент, попълненият въпросник и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни като конфиденциални, ще бъдат класифицирани като „За ограничено ползване“ (3), а в съответствие с член 29, параграф 2 от основния регламент ще бъдат придружени от неконфиденциална версия с надпис „ЗА СПРАВКА ОТ ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ“.
   Адрес на Комисията за кореспонденция:
   
               European Commission
            
         
               Directorate General for Trade
            
         
               Directorate H
            
         
               J-79 5/16
            
         
               B-1049 Brussels
            
         
               Belgium
            
         
               факс: (32-2) 295 65 05
            
         Член 4
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 28 февруари 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Peter MANDELSON
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
   
      (2)  OВ L 295, 18.9.2004 г., стр. 4.
   
      (3)  Това означава, че документът е само за вътрешно ползване. Той е защитен по силата на член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (OВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43). Това е поверителен документ съгласно член 29 от Регламент (ЕО) № 2026/97 и член 12 от Споразумението на Световната търговска организация за субсидиите и изравнителните мита.