CELEX: 52011PC0819
Language: lt
Date: 2011-11-23
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl valstybių narių, kurios turi didelių finansinio stabilumo euro zonoje sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, ekonominės ir biudžeto priežiūros griežtinimo

|
			
		
		
		52011PC0819
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl valstybių narių, kurios turi didelių finansinio stabilumo euro zonoje sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, ekonominės ir biudžeto priežiūros griežtinimo /* KOM/2011/0819 galutinis - 2011/0385 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	2011/0385 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl valstybių narių, kurios
turi didelių finansinio stabilumo euro zonoje sunkumų arba kurioms
tokie sunkumai gresia, ekonominės ir biudžeto priežiūros griežtinimo
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 136 straipsnį
kartu su 121 straipsnio 6 dalimi,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko
nuomonę,
teisės akto pasiūlymą perdavus
nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)              
precedento neturinti pasaulinė krizė,
apėmusi pasaulį pastaruosius trejus metus, labai pakenkė
ekonomikos augimui ir finansiniam stabilumui ir sukėlė didelį
valstybių narių valdžios sektoriaus deficito ir skolos
būklės pablogėjimą, priversdama kai kurias iš jų
kreiptis finansinės pagalbos už Sąjungos sistemos ribų;
(2)              
visiškas Sutartimi sukurtos Sąjungos
daugiašalės priežiūros sistemos ir galimų politikos
sąlygų, susijusių su šia finansine pagalba, nuoseklumas
turėtų būti įtvirtintas Sąjungos teisėje.
Valstybių narių, kurių valiuta yra euro, ekonomikos ir
finansų integracijai reikalinga griežtesnė priežiūra, kad
būtų išvengta finansinio stabilumo sunkumų patiriančios valstybės
narės užkrečiamojo poveikio likusioje euro zonos dalyje;
(3)              
ekonominės ir fiskalinės priežiūros
intensyvumas turėtų būti proporcingas patiriamų
finansinių sunkumų dydžiui ir turėtų atitikti gautos
finansinės pagalbos, kuri gali būti skirtinga – nuo tiesiog
prevencinės paramos, grindžiamos reikalavimų atitikimo
sąlygomis, iki išsamios makroekonominio koregavimo programos,
apimančios griežtas politikos sąlygas, pobūdį; 
(4)              
jei valstybė narė, kurios valiuta yra
euro, patiria arba rizikuoja patirti rimtų finansinių sutrikimų,
jai turėtų būti taikoma griežtesnė priežiūra, siekiant
užtikrinti greitą jos normalios būklės atkūrimą ir
apsaugoti kitas euro zonos valstybes nares nuo galimo neigiamo šalutinio
poveikio. Ši griežtesnė priežiūra turėtų apimti
geresnę prieigą prie informacijos, reikalingos ekonominei, fiskalinei
ir finansinei situacijai įdėmiai stebėti, ir reguliarų
ataskaitų teikimą Ekonomikos ir finansų komitetui (EFK) arba
kuriam nors pakomitečiui, kurį pastarasis gali nurodyti tuo tikslu.
Tos pačios priežiūros sąlygos turėtų būti
taikomos valstybėms narėms, prašančioms prevencinės
pagalbos iš Europos finansinio stabilumo fondo (EFSF), Europos stabilumo
mechanizmo (ESM), Tarptautinio valiutos fondo (TVF) ar kitos tarptautinės
finansų institucijos;
(5)              
valstybių narių, kurioms taikoma
makroekonominio koregavimo programa, ekonominės ir fiskalinės
situacijos priežiūra turėtų būti labai sugriežtinta.
Dėl visapusiško tokios programos pobūdžio kiti ekonominės ir
fiskalinės priežiūros procesai turėtų būti sustabdyti,
kol vykdoma makroekonominio koregavimo programa, siekiant išvengti
ataskaitų teikimo prievolės dubliavimo; 
(6)              
turėtų būti nustatytos
taisyklės, skirtos stiprinti dialogą tarp Sąjungos
institucijų, visų pirma, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos, ir
užtikrinti didesnį skaidrumą ir atskaitomybę; 
(7)              
priėmus sprendimą dėl valstybės
narės koregavimo programos nesilaikymo taip pat bus sustabdyti
Sąjungos fondų mokėjimai ar įsipareigojimai, kaip numatyta
Reglamento (ES) Nr. XXX, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros
fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės
ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir
žuvininkystės fondui, kurių veiklos gairės pateiktos Bendroje
strateginėje programoje, bendros nuostatos ir Europos regioninės
plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos
bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, 21
straipsnio 6 dalyje,
PRIĖMĖ
ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis 
1.           Šiuo reglamentu nustatomos
valstybių narių, kurios turi didelių finansinio stabilumo
sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia ir (arba) kurios gauna arba
gali gauti finansinę pagalbą iš vienos ar kelių kitų
valstybių, Europos finansinio stabilumo fondo (EFSF), Europos finansinės
padėties stabilizavimo priemonės (EFSM), Europos stabilumo mechanizmo
(ESM) ar kitų tarptautinių finansų institucijų (IFI), kaip
antai Tarptautinio valiutos fondo (TVF), ekonominės ir biudžeto priežiūros
griežtinimo nuostatos.
2.           Šis reglamentas taikomas
valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro.
2 straipsnis
Valstybės narės, kurioms taikoma griežtesnė priežiūra
1.           Komisija gali nuspręsti
valstybei narei, turinčiai didelių finansinio stabilumo sunkumų,
taikyti griežtesnę priežiūrą. Tokiai valstybei narei suteikiama
galimybė iš anksto pareikšti savo nuomonę. Kas šešis mėnesius
Komisija sprendžia, ar reikia toliau taikyti griežtesnę
priežiūrą.
2.           Komisija sprendžia, ar
valstybei narei, kuri prevenciškai gauna finansinę pagalbą iš vienos
ar kelių kitų valstybių, EFSF, ESM ar kitos tarptautinės
finansų institucijos, kaip antai TVF, taikyti griežtesnę
priežiūrą. Komisija sudaro atitinkamų prevencinių
finansinės pagalbos priemonių sąrašą ir nuolat jį
atnaujina, atsižvelgdama į galimus EFSF, ESM ar kitos susijusios
tarptautinės finansų institucijos finansinės paramos politikos
pasikeitimus.
3.           2 dalis netaikoma valstybei
narei, prevenciškai gaunančiai finansinę pagalbą kredito linijos
forma, kuri nepriklauso nuo to, ar atitinkama valstybė narė
priėmė naujas politikos priemones, jei kredito linija
nepasinaudojama.
3 straipsnis
Griežtesnė priežiūra
1.           Valstybė narė,
kuriai taikoma griežtesnė priežiūra, konsultuodamasi ir
bendradarbiaudama su Komisija, veikiančia kartu su Europos Centriniu Banku
(ECB), imasi priemonių, skirtų sunkumų priežastims arba galimoms
priežastims šalinti.
2.           Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (ES) Nr. XXX 7 straipsnio 2, 3 ir 6 dalyse numatyta atidesnė
fiskalinės situacijos stebėsena taikoma valstybei narei, kuriai
taikoma griežtesnė priežiūra, nepriklausomai nuo perviršinio deficito
egzistavimo. Ataskaita pagal šio straipsnio 3 dalį pateikiama kas
ketvirtį.
3.           Komisijai paprašius,
valstybė narė, kuriai taikoma griežtesnė priežiūra:
(a)         
nustatytu dažnumu pateikia Komisijai, ECB ir Europos
bankininkystės institucijai (EBI) išskaidytą informaciją apie
finansų įstaigų, kurias prižiūri nacionalinės
priežiūros institucijos, finansinę situaciją;
(b)         
Europos bankininkystės institucijos
prižiūrima vykdo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis arba jautrumo
analizę, kai reikia įvertinti bankų sektoriaus atsparumą
įvairiems makroekonominiams ir finansiniams sukrėtimams, kaip
nurodyta Komisijos ir ECB, ir pasidalija su jomis išsamiais rezultatais;
(c)         
dalyvauja reguliariuose jos bankų sektoriaus
priežiūros gebėjimų vertinimuose, atliekamuose per specialų
EBI vykdomą tarpusavio vertinimą;
(d)         
teikia visą informaciją, reikalingą
makroekonominiam disbalansui stebėti, kaip numatyta Europos Parlamento ir
Tarybos reglamente Nr. XXX dėl makroekonominio disbalanso prevencijos ir
naikinimo. 
4.           Komisija kartu su ECB vykdo
reguliarius išvykstamuosius patikrinimus valstybėje narėje, kuriai
taikoma priežiūra, siekdama patikrinti, kokia pažanga padaryta
įgyvendinant 1, 2 ir 3 dalyse nurodytas priemones. Kiekvieną
ketvirtį ji teikia savo išvadas Ekonomikos ir finansų komitetui (EFK)
– arba kuriam nors pakomitečiui, kurį pastarasis gali nurodyti tuo
tikslu – ir įvertina, ar reikalingos tolesnės priemonės. Šie
išvykstamieji patikrinimai pakeičia Reglamento (EB) 1467/97 10a straipsnio
2 dalyje numatytą stebėseną vietoje.
5.           Kai nusprendžiama – remiantis
4 dalyje numatytu įvertinimu – kad reikalingos tolesnės
priemonės ir kad atitinkamos valstybės narės finansinė
situacija turi didelį neigiamą poveikį euro zonos finansiniam
stabilumui, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu kvalifikuota balsų
dauguma gali rekomenduoti atitinkamai valstybei narei kreiptis finansinės
pagalbos ir parengti makroekonominio koregavimo programą. Taryba gali
nuspręsti šią rekomendaciją paskelbti viešai. 
6.           Kai rekomendacija pagal 5
dalį paskelbiama viešai:
(a)         
atitinkamas Europos Parlamento komitetas gali
pakviesti atitinkamos valstybės narės atstovus pasikeisti
nuomonėmis;
(b)         
atitinkamos valstybės narės parlamentas
gali pakviesti Komisijos atstovus pasikeisti nuomonėmis. 
4 straipsnis
Informacija apie numatomus finansinės pagalbos prašymus 
Valstybė
narė, norinti gauti finansinę pagalbą iš vienos ar kelių
kitų valstybių, EFSF, ESM, Tarptautinio valiutos fondo (TVF) ar kitos
institucijos, nepriklausančios Sąjungos sistemai, nedelsdama apie
savo ketinimus informuoja Tarybą, Komisiją ir ECB. Gavęs
Komisijos įvertinimą, EFK arba kuris nors pakomitetis, kurį
pastarasis gali nurodyti tuo tikslu, surengia šio numatomo prašymo
aptarimą.
5 straipsnis
Valstybės skolos tvarumo įvertinimas 
Kai finansinės
pagalbos kreipiamasi į EFSF ar ESM, Komisija – kartu su ECB ir, kai
įmanoma, TVF – parengia atitinkamos valstybės narės
valstybės skolos tvarumo, taip pat valstybės narės gebėjimo
grąžinti numatomą finansinę pagalbą analizę ir
perduoda ją EFK arba kuriam nors pakomitečiui, kurį pastarasis
gali nurodyti tuo tikslu.
6 straipsnis
Makroekonominio koregavimo programa
1.           Valstybė narė,
gaunanti finansinę pagalbą iš vienos ar kelių kitų
valstybių, IMF, EFSF ar ESM, Komisijos, veikiančios kartu su ECB,
pritarimu parengia koregavimo programos, skirtos patikimai ir tvariai
ekonominei ir finansinei situacijai ir jos gebėjimui finansuoti visus savo
poreikius finansų rinkose atkurti, projektą. Koregavimo programos
projekte atsižvelgiama į esamas rekomendacijas, skirtas atitinkamai
valstybei narei pagal Sutarties 121, 126 ir (arba) 148 straipsnius – ir į
jos veiksmus jas įgyvendinant – kartu siekiant plėsti, stiprinti ir
gilinti reikalingas politikos priemones.
2.           Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma tvirtina koregavimo
programą.
3.           Komisija kartu su ECB stebi
pažangą, padarytą įgyvendinant koregavimo programą, ir kas
tris mėnesius informuoja EFK ar kurį nors pakomitetį, kurį
pastarasis gali nurodyti tuo tikslu. Atitinkama valstybė narė visapusiškai
bendradarbiauja su Komisija. Visų pirma, ji pateikia Komisijai visą
informaciją, kurią pastaroji laiko būtina programai
stebėti. Taikoma 3 straipsnio 3 dalis. 
4.           Komisija, bendradarbiaudama
su ECB, kartu su atitinkama valstybe nare analizuoja, kokie jos koregavimo
programos pakeitimai gali būti reikalingi. Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima sprendimą dėl
koregavimo programos pakeitimų.
5.           Jeigu vykdant 3 dalyje
nurodytą stebėseną nustatomi dideli nukrypimai nuo
makroekonominio koregavimo programos, Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma gali nuspręsti, kad
atitinkama valstybė narė nevykdo koregavimo programoje nustatytų
politikos reikalavimų.
6.           Jei valstybė narė,
kuriai taikoma koregavimo programa, turi nepakankamai administracinių
pajėgumų arba patiria didelių problemų įgyvendindama
savo koregavimo programą, ji kreipiasi techninės pagalbos į
Komisiją.
7.           Atitinkamas Europos
Parlamento komitetas gali pakviesti atitinkamos valstybės narės
atstovus pasikeisti nuomonėmis apie pažangą, padarytą
įgyvendinant koregavimo programą. 
8.           Atitinkamos valstybės
narės parlamentas gali pakviesti Komisijos atstovus pasikeisti
nuomonėmis apie pažangą, padarytą įgyvendinant koregavimo
programą. 
7 straipsnis
Perviršinio deficito procedūros atitikimas 
1.           Laikoma, kad koregavimo
programa ir jos pakeitimai, numatyti šio reglamento 6 straipsnyje,
pakeičia Tarybos reglamento (EB) Nr. 1466/97 4 straipsnyje numatytas
stabilumo programas.
2.           Jei atitinkamai valstybei
narei yra pateikta rekomendacija pagal Sutarties 126 straipsnio 7 dalį
arba įspėjimas pagal Sutarties 126 straipsnio 9 dalį dėl
perviršinio deficito padėties ištaisymo:
(a)         
laikoma, kad šio reglamento 6 straipsnyje numatyta
koregavimo programa taip pat atitinkamai pakeičia Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1467/97 3 straipsnio 4a dalyje ir 5 straipsnio 1a dalyje numatytas
ataskaitas;
(b)         
laikoma, kad minėtoje rekomendacijoje ir
įspėjime metiniai biudžeto tikslai koregavimo programoje, numatytoje
šio reglamento 6 straipsnio 3 dalyje, atitinkamai pakeičia metinius biudžeto
tikslus, numatytus pagal Reglamento (EB) Nr. 1467/97 3 straipsnio 4 dalį
ir 5 straipsnio 1 dalį. Jei atitinkamai valstybei narei yra pateiktas
įspėjimas pagal Sutarties 126 straipsnio 9 dalį, laikoma, kad
šio reglamento 6 straipsnio 3 dalyje numatyta koregavimo programa taip pat
pakeičia nurodymus dėl priemonių, kuriomis siekiama
įspėjime pagal Reglamento (EB) Nr. 1467/97 5 straipsnio 1 dalį
numatytų tikslų;
(c)         
laikoma, kad šio reglamento 6 straipsnio 3 dalyje
numatyta stebėsena pakeičia stebėseną, numatytą
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1467/97 10 straipsnio 1 dalyje ir 10a straipsnyje,
ir stebėseną, kuria grindžiamas bet koks sprendimas, numatytas
Reglamento (EB) Nr. 1467/97 4 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 2 dalyje.
8 straipsnis
Perviršinio disbalanso procedūros atitikimas
Tose
valstybėse narėse, kurioms taikoma makroekonominio koregavimo
programa, patvirtinta Tarybos pagal šio reglamento 6 straipsnio 2 dalį,
Reglamento (ES) Nr. XXX dėl makroekonominio disbalanso prevencijos ir
naikinimo įgyvendinimas sustabdomas. Sustabdymas galioja visą
makroekonominio koregavimo programos laikotarpį. 
9 straipsnis
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestro atitikimas
Laikoma, kad šio reglamento 6 straipsnio 3
dalyje numatyta stebėsena pakeičia Europos ekonominės politikos
koordinavimo semestro stebėseną ir vertinimą, numatytus
Reglamento (EB) Nr. 1466/97 dėl biudžeto būklės priežiūros
stiprinimo ir ekonominės politikos priežiūros bei koordinavimo 2a
straipsnyje.
10 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. XXX dėl euro zonos valstybių narių biudžeto
planų projektų stebėsenos ir vertinimo ir perviršinio deficito
padėties ištaisymo užtikrinimo bendrųjų nuostatų atitikimas
Reglamento (ES)
Nr. XXX dėl biudžeto planų projektų stebėsenos ir vertinimo
ir euro zonos valstybių narių perviršinio deficito padėties
ištaisymo užtikrinimo bendrųjų nuostatų įgyvendinimas
sustabdomas tose valstybėse narėse, kurioms taikoma makroekonominio
koregavimo programa, patvirtinta Tarybos pagal šio reglamento 6 straipsnio 2
dalį. Sustabdymas galioja visą makroekonominio koregavimo programos
laikotarpį.
11 straipsnis
Priežiūra po programos įgyvendinimo
1.           Valstybei narei bus taikoma
priežiūra po programos įgyvendinimo, kol bus grąžinta ne mažiau
kaip 75 % finansinės pagalbos, gautos iš vienos arba kelių
kitų valstybių narių, EFSM, EFSF ar ESM. Taryba, remdamasi
Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma gali pratęsti po
programos įgyvendinimo vykdomos priežiūros trukmę. 
2.           Taikoma 3 straipsnio 3 dalis.
Komisijos prašymu valstybė narė taip pat teikia informaciją,
nurodytą Reglamento (ES) Nr. XXX dėl biudžeto planų
projektų stebėsenos ir vertinimo ir euro zonos valstybių
narių perviršinio deficito padėties ištaisymo užtikrinimo
bendrųjų nuostatų 7 straipsnio 3 dalyje.
3.           Komisija kartu su ECB vykdo
reguliarius išvykstamuosius patikrinimus valstybėje narėje, kuriai
taikoma priežiūra po programos įgyvendinimo, siekdama įvertinti
jos ekonominę, fiskalinę ir finansinę situaciją.
Kiekvieną pusmetį ji pateikia savo išvadas EFK – arba kuriam nors
pakomitečiui, kurį pastarasis gali nurodyti tuo tikslu – ir
įvertina, ar reikalingos taisomosios priemonės. 
4.           Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma gali rekomenduoti valstybei
narei, kuriai taikoma priežiūra po programos įgyvendinimo, imtis
taisomųjų priemonių.
12 straipsnis
Balsavimas Taryboje
Dėl 2 straipsnio 1 dalyje, 3 straipsnyje,
6 straipsnio 2 ir 4 dalyse ir 11 straipsnio 4 dalyje nurodytų
priemonių balsuoja tik tie Tarybos nariai, kurie atstovauja
valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, o Taryba
sprendimą priima neatsižvelgdama į Tarybos nario, atstovaujančio
atitinkamai valstybei narei, balsą. 
Pirmoje pastraipoje minėtų Tarybos
narių kvalifikuota balsų dauguma apskaičiuojama pagal Sutarties 238
straipsnio 3 dalies b punktą. 
13 straipsnis
Pagalbos tipai ir paskolos, kurioms netaikomi 5 ir 6 straipsniai
5 ir 6
straipsnių nuostatos netaikomos prevenciškai teikiamai finansinei pagalbai
ir paskoloms, skirtoms finansų įstaigų kapitalui atkurti.
14 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis
privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas