CELEX: 31999R1066
Language: sv
Date: 1999-05-25 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1066/1999 av den 25 maj 1999 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det belgiska interventionsorganet

26. 5. 1999           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 130/3

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1066/1999
                                                     av den 25 maj 1999
                 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet
                              som innehas av det belgiska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                nr 2131/93, där det föreskrivs att högst en månad
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                får gå från det att anbudet mottages till dess betal-
                                                                        ning sker.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-
peiska gemenskapen,                                               (6)   De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är
                                                                        förenliga med yttrandet från Förvaltningskom-
                                                                        mittén för spannmål.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt
                                                                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
artikel 5 i denna, och

av följande skäl:                                                                         Artikel 1

(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3),           Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,
       senast ändrad genom förordning (EG) nr 39/                 får det belgiska interventionsorganet inleda en stående
       1999 (4), fastställs förfarandet vid och villkoren för     anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord-
       försäljning av spannmål som innehas av interven-           ning (EEG) nr 2131/93 för export av vete av brödkvalitet
       tionsorgan.                                                som innehas av interventionsorganet.

(2)    Under den rådande situationen på marknaden är
                                                                                          Artikel 2
       det lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran
       för export av 48 156 ton vete av brödkvalitet som
       innehas av det belgiska interventionsorganet.              1.    Anbudsinfordran skall omfatta högst 48 156 ton vete
                                                                  av brödkvalitet för export till tredje land. För anbud som
                                                                  lämnas in den 3 juni 1999 eller senare kommer tullforma-
(3)    Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att         liteterna för export att fullgöras tidigast den 1 juli 1999.
       säkerställa regelbundenheten hos och kontrollen av
       insatserna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett      2.    De regioner där de 48 156 tonnen vete av brödkva-
       system med säkerheter som säkerställer att de fast-        litet lagras anges i bilaga I.
       ställda målen uppfylls utan att det medför alltför
       betungande utgifter för aktörerna. Därför bör
       undantag göras från vissa bestämmelser, särskilt i
       förordning (EEG) nr 2131/93.                                                       Artikel 3

                                                                  1.   Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
(4)    Om uttaget av vete av brödkvalitet försenas med            2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som
       mer än fem dagar eller om frisläppandet av någon           anges i anbudet.
       av de ställda säkerheterna skjuts upp av skäl som
       kan tillskrivas interventionsorganet, skall den            2.   För export som utförs enligt denna förordning skall
       berörda medlemsstaten betala skadestånd.                   det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
                                                                  månatliga höjningar.
(5)    Den föreskrivna anbudsinfordran för export av vete
       av brödkvalitet från interventionslager är ovanlig på      3.    Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
       så sätt att den även omfattar slutet av regleringsåret,    tillämpas.
       dvs. juni 1999. För de anbud som lämnas in mellan
       den 3 och 30 juni 1999 är leverans alltså möjlig
       först från och med den 1 juli 1999. Därmed bör                                     Artikel 4
       undantag göras från artikel 16.1 i förordning (EEG)
                                                                  1.    Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                   utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord-
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.                                  ning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                     fjärde påföljande månaden.
 ---pagebreak--- L 130/4               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              26. 5. 1999

2.    De anbud som lämnas in mellan den 3 och 30 juni             från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en
1999 inom ramen för denna anbudsinfordran skall endast            kvalitet som är
godkännas då de åtföljs av ett skriftligt åtagande om att
exportera först från och med den 1 juli 1999. Anbuden             a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om
behöver inte åtföljas av någon ansökan om exportlicenser             anbudsinfordran skall köparen godta partiet i befintligt
enligt artikel 44 i kommissionens förordning (EEG) nr                skick,
3719/88 (1).
                                                                  b) högre än minimikraven för intervention men lägre än
                           Artikel 5                                 den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
                                                                     anbudsinfordran, men inte överskrider nedanstående
1.   Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord-           gränsvärden:
ning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnade av
anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den 27 maj                2 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte
1999 kl. 9.00 (Brysseltid).                                            får understiga 72 kg/hl,
                                                                      1 procentenhet avseende vattenhalten,
2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande
delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00               20 procentenheter, i fråga om falltalet enligt Hag-
(Brysseltid).                                                          bergmetoden,
                                                                      0,5 procentenheter avseende de orenheter som
3.   Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall
                                                                       anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio-
löpa ut den 30 september 1999 kl. 9.00 (Brysseltid).
                                                                       nens förordning (EEG) nr 689/92 (2),
4.   Anbuden skall lämnas in till det belgiska interven-                 och
tionsorganet.
                                                                      0,5 procentenheter avseende de orenheter som
                                                                       anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr
                           Artikel 5a                                  689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat-
                                                                       serna för skadliga kärnor och mjöldryga,
För de anbud som lämnas in mellan den 3 och 30 juni
1999 gäller följande:                                                skall köparen godta partiet i befintligt skick,
 Trots vad som sägs i artikel 16.1 i förordning (EEG) nr
                                                                  c) högre än minimikraven för intervention men lägre än
  2131/93 skall spannmålet betalas senast den 31 juli
                                                                     den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
  1999.
                                                                     anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns-
 Trots vad som sägs i artikel 16.3 i förordning (EEG) nr            värden som anges i b, kan köparen
  2131/93 skall exportpriset vara det som anges i
  anbudet.                                                            antingen godta partiet i befintligt skick, eller
                                                                      avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
                           Artikel 5b                                  förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet
                                                                       säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under-
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.3 i                  rättat kommissionen och interventionsorganet i
förordning (EEG) nr 2131/93 fristäaalls säkerheten för de              enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär
licenser för vilka ansökan inlämnas mellan den 3 och 30                att interventionsorganet utan ytterligare kostnader
juni enligt artikel 17.2 andra strecksatsen först när bevis            skall leverera ett annat parti interventionsvete av
har givits på att tullformaliteterna vid export fullgjorts den         brödkvalitet av föreskriven kvalitet, skall säkerheten
1 juli 1999 eller därefter.                                            inte frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre
                                                                       dagar efter en sådan begäran från köparen.
                                                                       Köparen skall utan dröjsmål underrätta kommis-
                           Artikel 6
                                                                       sionen om detta i enlighet med bilaga II,
1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om
denne så önskar skall genom en gemensam överenskom-               d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
melse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analy-           inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
sera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt       förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-
köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en              heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
representant under förutsättning att denne inte är lager-            kommissionen och interventionsorganet i enlighet
hållaren.                                                            med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter-
                                                                     ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall leve-
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det                  rera ett annat parti interventionsvete av brödkvalitet av
uppstår tvistemål.                                                   föreskriven kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte
                                                                     frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar           efter en sådan begäran från köparen. Köparen skall
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller                 utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag                 enlighet med bilaga II.

(1) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.                                   (2) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.
 ---pagebreak--- 26. 5. 1999           SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 130/5

2.    Om uttaget av vete av brödkvalitet sker innan               Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas
analysresultaten föreligger, skall dock köparen stå för alla       lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1066/1999
risker från tiden för uttaget av partiet, utan att detta
påverkar hans möjligheter att vidta rättsliga åtgärder            Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-
gentemot lagerhållaren.                                            cazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n.
                                                                   1066/1999
                                                                  Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
                                                                   toepassing van restitutie of belasting, Verordening
3.    Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
                                                                   (EG) nr. 1066/1999
skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve-          Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet       de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE)
säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat                 n.o 1066/1999
kommissionen och interventionsorganet om detta i
enlighet med bilaga II.                                           Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea
                                                                   eikä vientimaksua, asetus (EY) n:o 1066/1999
                                                                  Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av
4.    Kostnaderna för den provtagning och de analyser              bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1066/1999.
som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett
maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna
för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet
medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs
för intervention. Eventuella transitlagerkostnader och                                   Artikel 8
kompletterande analyser som köparen begär skall
bekostas av denne.
                                                                 1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
                                                                 förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
                                                                 exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.

                           Artikel 7                             2.    Genom undantag från artikel 17 i förordning (EEG)
                                                                 nr 2131/93 skall skyldigheten att exportera täckas av en
                                                                 säkerhet, vars belopp skall motsvara skillnaden mellan
                                                                 interventionspriset på anbudsdagen och anbudspriset och
Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förord-           aldrig understiga 10 euro/ton. Hälften av beloppet skall
ning (EEG) nr 3002/92 (1) skall de handlingar som avser          ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande
försäljningen av vete av brödkvalitet i enlighet med den         belopp före uttaget av spannmålen.
här förordningen, i synnerhet exportlicensen, den uttags-
order som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr
3002/92, exportdeklaration och, i förekommande fall,             Genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EEG) nr
kontrollexportdeklarationen och, i förekommande fall,            3002/92 skall
kontrollexemplaret T 5, innehålla följande angivelse:
                                                                  den del av beloppet som ställts vid utfärdandet av
 Trigo blando panificable de intervención sin aplica-             exportlicensen frisläppas inom 20 arbetsdagar efter
  ción de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no              den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att den
  1066/1999                                                        spannmål som uttagits har lämnat gemenskapens tull-
                                                                   område.
 Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-
                                                                  resterande belopp frisläppas inom 15 arbetsdagar efter
  tionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1066/1999
                                                                   den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis som
 Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                 avses i artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/93.
  Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verord-
  nung (EG) Nr. 1066/1999
                                                                 3.    När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
 Μαλακr αρτοποισιµοr στοr παρµβασηr χωρr εφαρ-             efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
  µογ επιστροφr  φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 1066/           skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
  1999                                                           särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
                                                                 skadestånd motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag
 Intervention common wheat of breadmaking quality               som förseningen gäller.
  without application of refund or tax, Regulation (EC)
  No 1066/1999
                                                                 Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
(1) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.                                (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
 ---pagebreak--- L 130/6       SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           26. 5. 1999

                                                  Artikel 9
          Det belgiska interventionsorganet skall underrätta kommissionen om de inkomna anbuden
          senast två timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud löpt ut. Anbuden skall
          överlämnas i enlighet med schemat i bilaga III, och skickas till de nummer som anges i
          bilaga IV.

                                                 Artikel 10
          Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemen-
          skapernas officiella tidning.

          Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

          Utfärdad i Bryssel den 25 maj 1999.

                                                                 På kommissionens vägnar
                                                                      Franz FISCHLER
                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 26. 5. 1999       SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 130/7

                                                              BILAGA I

                                                                                                (i ton)

                                              Lagringsplats                          Mängd

                              Silos de la Meuse/Liège                                 4 955
                              S.M.E.G./Gent                                         16 159
                              Silos de Floreffe/Floreffe                            16 029
                              Borlix/Zeebrugge                                        2 234
                              Escaut Silos/Tournai                                    1 038
                              Borlix/Brugge                                           7 741

                                                              BILAGA II

              Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för
                 export av vete av brödkvalitet som innehas av det belgiska interventionsorganet

                                       (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1066/1999)

               Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
               Datum för anbudet:
               Datum då köparen avvisat partiet:

                  Partiets        Mängd            Adress
                                                                           Motivering till att partiet avvisats
                  nummer          i ton          till silon

                                                                  Specifika vikten (kg/hl)
                                                                  % grodda kärnor
                                                                  % andra orenheter
                                                                  % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri
                                                                   kvalitet
                                                                  Annat
 ---pagebreak--- L 130/8       SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                              26. 5. 1999

                                                           BILAGA III

          Stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det belgiska
                                          interventionsorganet

                                                (Förordning (EG) nr 1066/1999)

                 1               2               3                4                  5                  6               7

                                                                                 Höjningar
                                                                                     (+)
                                                              Anbudspris                         Kommersiella
           Anbudsgivare         Parti          Mängd                             Sänkningar
                                                           (i euro per ton)                       omkostnader       Destination
               nr                nr            i ton                                 (–)
                                                                  (1)                            (i euro per ton)
                                                                              (i euro per ton)
                                                                                (preliminärt)

                 1

                 2

                 3

                etc.

          (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                           BILAGA IV

          De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/1) i Bryssel är

           fax nr:                       296 49 56
                                          295 25 15,
           telex nr:                     22037 AGREC B
                                          22070 AGREC B (grekiska alfabetet).