CELEX: 32021D2293
Language: lt
Date: 1639958400000
Title: Tarybos sprendimas (ES) 2021/2293 2021 m. gruodžio 20 d. dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Partnerystės taryboje, įsteigtoje Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu su Jungtine Karalyste, dėl nukrypti nuo pareigos ištrinti keleivio duomenų įrašo duomenis keleiviams išvykus iš Jungtinės Karalystės leidžiančios nuostatos pratęsimo

2021 12 22   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 458/514
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/2293
         2021 m. gruodžio 20 d.
         dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Partnerystės taryboje, įsteigtoje Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu su Jungtine Karalyste, dėl nukrypti nuo pareigos ištrinti keleivio duomenų įrašo duomenis keleiviams išvykus iš Jungtinės Karalystės leidžiančios nuostatos pratęsimo
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 16 straipsnio 2 dalį ir 87 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
         atsižvelgdama į 2021 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimą (ES) 2021/689 dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo ir Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir jos apsaugos saugumo procedūrų sudarymo Sąjungos vardu (1),
         atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarime (2) (toliau – PBS) nustatomos taisyklės, pagal kurias Jungtinės Karalystės kompetentinga institucija gali perduoti, tvarkyti ir naudoti keleivio duomenų įrašo (toliau – PNR) duomenis skrydžių tarp Sąjungos ir Jungtinės Karalystės tikslais, ir nustatomos konkrečios su tuo susijusios apsaugos priemonės;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     PBS trečios dalies III antraštinėje dalyje nustatomos taisyklės, pagal kurias PNR duomenys gali būti perduodami Jungtinės Karalystės kompetentingai institucijai, ji juos gali tvarkyti ir naudoti skrydžiams tarp Sąjungos ir Jungtinės Karalystės, ir nustatomos konkrečios su tuo susijusios apsaugos priemonės;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     PBS 552 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad Jungtinė Karalystė turi ištrinti keleivių PNR duomenis jiems išvykus iš šalies, nebent atlikus rizikos vertinimą paaiškėja, kad tokius PNR duomenis reikia saugoti;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     PBS 552 straipsnio 11 dalyje numatyta, kad Jungtinė Karalystė gali laikinai nukrypti nuo PBS 552 straipsnio 4 dalies tarpiniu laikotarpiu, kol Jungtinė Karalystė kuo greičiau įgyvendins techninius patikslinimus. Tuo tarpiniu laikotarpiu Jungtinės Karalystės kompetentinga institucija neleidžia naudoti PNR duomenų, kurie turi būti ištrinti pagal PBS 552 straipsnio 4 dalį, tiems PNR duomenis taikydama papildomas apsaugos priemones, išvardytas PBS 552 straipsnio 11 dalies a–d punktuose;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     PBS 552 straipsnio 10 dalyje numatyta, kad PBS 552 straipsnio 11 dalis taikoma dėl ypatingų aplinkybių, dėl kurių Jungtinė Karalystė negali atlikti techninių patikslinimų, būtinų PNR duomenų tvarkymo sistemoms, kurias Jungtinė Karalystė naudojo tuo metu, kai jai buvo taikoma Sąjungos teisė, pertvarkyti į sistemas, kurios leistų ištrinti PNR duomenis pagal PBS 552 straipsnio 4 dalį;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     PBS 552 straipsnio 13 dalyje numatyta, kad, jei PBS 552 straipsnio 10 dalyje nurodytos ypatingos aplinkybės išlieka, Partnerystės taryba turi pratęsti PBS 552 straipsnio 11 dalyje nurodytą tarpinį laikotarpį vienais metais;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/681 dėl keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų naudojimo teroristinių nusikaltimų ir sunkių nusikaltimų prevencijos, nustatymo, tyrimo ir patraukimo už juos baudžiamojon atsakomybėn tikslais (3) taikoma Sąjungoje pagal Sutartis;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     2021 m. spalio 1 d. Jungtinė Karalystė pagal PBS įsteigtam Specialiajam teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitetui pateikė PBS 552 straipsnio 12 dalies b punkte nurodytą vertinimą;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     savo įvertinime Jungtinė Karalystė padarė išvadą, kad PBS 552 straipsnio 10 dalyje nurodytos ypatingos aplinkybės išlieka, nurodydama konkrečią padėtį, kurioje yra Jungtinė Karalystė, turėdama pertvarkyti PNR duomenų tvarkymo sistemas, sukonfigūruotas taip, kad atitiktų Sąjungos teisę, taikomą valstybei narei, į sistemą, sukonfigūruotą taip, kad atitiktų PBS reikalavimus dėl PNR duomenų perdavimo iš Sąjungos trečiosioms šalims. Jungtinė Karalystė apibūdino savo pastangas pertvarkyti savo PNR duomenų tvarkymo sistemas į sistemas, kurios leistų ištrinti PNR duomenis pagal PBS 552 straipsnio 4 dalį. Jungtinė Karalystė pažymėjo, kad ji atlieka teisinių, techninių ir veiklos reikalavimų, įskaitant funkcinių ir nefunkcinių reikalavimų, analizę, siekdama užtikrinti, kad Jungtinės Karalystės PNR duomenų tvarkymo sistemos atitiktų PBS 552 straipsnio 4 dalį. Pagal PBS 552 straipsnio 13 dalį 2021 m. spalio 19 d. Specialusis teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitetas išnagrinėjo Jungtinės Karalystės vertinimą;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     2021 m. spalio 1 d. Jungtinė Karalystė Specialiajam teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitetui taip pat pateikė PBS 552 straipsnio 12 dalies a punkte nurodytą nepriklausomos administracinės įstaigos ataskaitą, į kurią įtrauktas to susitarimo 525 straipsnio 3 dalyje nurodytos Jungtinės Karalystės priežiūros institucijos parengtas priedas, dėl to, ar veiksmingai taikomos Susitarimo 552 straipsnio 11 dalyje nurodytos papildomos duomenų apsaugos priemonės;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     pagal PBS 552 straipsnio 13 dalį 2021 m. spalio 19 d. Specialusis teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitetas išnagrinėjo Jungtinės Karalystės ataskaitą. Ta proga Jungtinė Karalystė pareiškė ketinanti papildyti tos ataskaitos priedą ir kad tai bus padaryta 2021 m. lapkričio mėn., prieš Partnerystės tarybai priimant sprendimą dėl tarpinio laikotarpio pratęsimo pagal PBS 552 straipsnio 13 dalį;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     todėl laikoma, kad PBS 552 straipsnio 10 dalyje nurodytos ypatingos aplinkybės išlieka ir pagal PBS 552 straipsnio 13 dalį Partnerystės taryba turėtų vienais metais, t. y. iki 2022 m. gruodžio 31 d., pratęsti PBS 552 straipsnio 11 dalyje nurodytą tarpinį laikotarpį;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas yra privalomas visoms valstybėms narėms pagal Sprendimą (ES) 2021/689, kurio materialinis teisinis pagrindas yra SESV 217 straipsnis;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Danijai ir Airijai Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo III dalis yra privaloma pagal Sprendimą (ES) 2021/689, todėl jos dalyvauja priimant ir taikant šį sprendimą, kuriuo įgyvendinamas Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Partnerystės taryboje pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 552 straipsnio 13 dalį, yra pritarti tarpinio laikotarpio, kuriuo Jungtinė Karalystė gali laikinai nukrypti nuo pareigos ištrinti PNR duomenis keleiviams išvykus iš Jungtinės Karalystės, pratęsimui vieniems metams iki 2022 m. gruodžio 31 d.
         
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. gruodžio 20 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               A. VIZJAK
            
         
         
            (1)  OL L 149, 2021 4 30, p. 2.
         
            (2)  OL L 149, 2021 4 30, p. 10.
         
            (3)  OL L 119, 2016 5 4, p. 132.