CELEX: 31988R0699
Language: da
Date: 1988-03-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 699/88 af 15. marts 1988 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea

Avis juridique important

|

31988R0699

Kommissionens forordning (EØF) nr. 699/88 af 15. marts 1988 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea  

EF-Tidende nr. L 072 af 18/03/1988 s. 0012 - 0015

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 699/88  af 15. marts 1988  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2176/84 af 23. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1761/87 (2), saerlig artikel 11,  under henvisning til konsultation i Det Raadgivende Udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  A. PROCEDURE  (1) Kommissionen modtog i marts 1987 en klage vedroerende dumpingimport af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea, indgivet af selskabet Destilados Agrícolas Vimbodí SA (DAVSA), hvis produktion af oxalsyre udgoer en vaesentlig del af Faellesskabets samlede produktion af denne vare. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted og forvoldtes vaesentlig skade som foelge heraf, hvilket ansaas for tilstraekkeligt til at begrunde ivaerksaettelsen af en procedure. Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) om indledning af en antidumpingprocedure og en undersoegelse vedroerende Faellesskabets import af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea.  (2) Kommissionen underrettede officielt de producenter/eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandene, klageren og de oevrige faellesskabsproducenter og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt.  (3) Hovedparten af faellesskabsproducenterne, producenterne/eksportoererne og importoererne tilkendegav deres mening skriftligt. Nogle af dem anmodede om at blive hoert mundtligt, hvilket blev imoedekommet.  (4) Visse koebere/brugere af den paagaeldende vare fremkom desuden med bemaerkninger.  (5) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse, og aflagde kontrolbesoeg hos bl.a. foelgende virksomheder:  a) Producenter i Faellesskabet  - Destilados Agrícolas Vimbodí SA, Tarragonu (Spanien)  - Rhône Poulenc Chimie de Base, Courbevoie (Frankrig)  - Société française Hoechst, Paris (Frankrig)  b) Producent/eksportoer  Uranus Chemicals Co Ltd, Hsin Chu (Taiwan)  c) Importoer  Transol Chemiehandel GmbH, Essen (Vesttyskland)  (6) Undersoegelsen vedroerende dumping og prisforskelle omfattede perioden fra 1. november 1986 til 30. april 1987.  B. DUMPING  I. Taiwan  a) Normalvaerdi  (7) Den normale vaerdi blev fastlagt paa grundlag af et vejet gennemsnit af de sammenlignelige priser, som faktisk var betalt eller skulle betales i normal handel for samme vare til forbrug paa markedet i Taiwan.  b) Eksportpris  (8) Eksportpriserne blev fastlagt paa grundlag af de priser, som faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet.  c) Sammenligning  (9) Ved sammenligningen af den normale vaerdi med eksportpriserne tog Kommissionen i fornoedent omfang hensyn til forskelle, der paavirkede prisernes sammenlignelighed, saasom kreditvilkaar, transport-, forsikrings- og haandteringsomkostninger samt andre omkostninger. Der blev taget behoerigt hensyn til disse forskelle, for saa vidt de indgivne anmodninger herom var blevet anset for tilstraekkeligt begrundet. Til alle sammenligninger anvendtes priser ab fabrik.  d) Dumpingmargen  (10) Det fremgaar af den foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold, at der finder dumping sted, og at dumpingmargenen er lig med forskellen mellem den fastlagte normale vaerdi og prisen ved eksport til Faellesskabet med de noedvendige justeringer. Eksportpriserne er for hver enkelt transaktion blevet sammenlignet med normalvaerdien. Paa grundlag af prisniveauet frit Faellesskabets graense er den vejede gennemsnitlige dumpingmargen 50,99 %.  II. Sydkorea  a) Normalvaerdi  (11) I mangel af tilstraekkeligt samarbejde fra producenternes/eksportoerernes side blev normalvaerdien fastlagt i henhold til artikel 7, stk. 7, litra b), i forordning (EOEF) nr. 2176/84 paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger, dvs. den pris, som skal betales paa hjemmemarkedet, saaledes som den fremgaar af klagen.  b) Eksportpris  (12) I mangel af tilstraekkeligt samarbejde fra de beroerte producenters/eksportoerers side blev eksportpriserne fastlagt i henhold til artikel 7 stk. 7, litra b), i forordning (EOEF) nr. 2176/84 paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger, saaledes som de fremgaar af Faellesskabets officielle statistikker.  c) Sammenligning  (13) I mangel af tilstraekkeligt samarbejde fra producenternes/eksportoerernes side blev der kun foretaget justeringer af dels normalvaerdien, dels eksportpriserne paa grundlag af klagerens oplysninger.  (14) Kommissionen sikrede sig paa grundlag af en sammenligning med visse oplysninger, som den raadede over, at de i klagen naevnte beloeb kunne betragtes som rimelige.  d) Dumpingmargen  (15) Det fremgaar af undersoegelser af de faktiske forhold, at der finder dumping sted i forbindelse med importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Sydkorea.  (16) Den beregnede dumpingmargen svarer til det beloeb, hvormed den behoerigt justerede normalvaerdi overstiger de behoerigt justerede priser ved eksport til Faellesskabet. Paa grundlag af prisniveauet frit Faellesskabets graense er denne margen 66,05 %.  C. SKADE  I. Importmaengde og -priser  a) Maengde  (17) Det fremgaar af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at Faellesskabets import af den paagaeldende vare med oprindelse i Sydkorea og Taiwan steg fra en maengde lig nul i 1984 til 198 og 1 885 tons i henholdsvis 1985 og 1986. I de fire foerste maaneder af 1987 beloeb den sig til 917 tons. Den samlede markedsandel for denne import steg i oevrigt i samme periode fra 0 % i 1984 til 0,89 % i 1985 og 9,18 % i 1986.  b) Priser  (18) Det fremgaar ligeledes af de beviser, Kommissionen er i besiddelse af, at priserne ved import af den paagaeldende vare i 1985 var 12 til 14 % lavere og i 1986 31 til 33 % lavere end de priser, der blev anvendt af den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet. I referenceperioden beloeb underbuddet sig til 18 til 27 %.  II. Indvirkning paa den paagaeldende  erhvervsgren  a) Den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet  (19) Den erhvervsgren i Faellesskabet, for hvilken dumpingimportens indvirkning er blevet undersoegt, er naevnt under nr. 1.  b) Indvirkning paa denne erhvervsgren  (20) Det fremgaar af gennemgangen af oplysningerne vedroerende de faktorer, som er anfoert i artikel 4, stk. 2, litra c), i forordning (EOEF) nr. 2176/84, at selv om den paagaeldende import ikke har en negativ indflydelse paa produktion, salg, lagre, kapacitetsudnyttelse, beskaeftigelse og markedsandel for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, har den ikke desto mindre trykket prisniveauet inden for denne erhvervsgren, idet den forhindrede prisstigninger i 1986 og de fire foerste maaneder af 1987 i et omfang svarende til den gennemsnitlige inflationsrate.  (21) Undersoegelsen af den paagaeldende erhvervsgrens resultater viser, at denne for at fastholde eller oege sit salg og sin markedsandel i Faellesskabet har vaeret noedt til at saelge sine varer med tab. Dette har medfoert, at den paagaeldende erhvervsgren, som var rentabel indtil 1985, siden 1986 er begyndt at lide tab, der foroegedes betydeligt i de fire foerste maaneder af 1987, hvor det udgjorde 11,6 % af nettoomsaetningen. c) AArsagssammenhaeng  (22) For saa vidt angaar aarsagssammenhaengen har Kommissionen konstateret sammenfald mellem den foroegede import af den paagaeldende vare mellem 1984 og de fire foerste maaneder af 1987, prisfaldet paa Faellesskabets marked samt forringelsen af de finansielle resultater for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet. Under disse omstaendigheder er det klart, at importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Taiwan og Sydkorea har vaeret aarsag til den betydelige skade, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet har lidt.  (23) Uden at bestride, at der er tale om skade, har en af importoererne af oxalsyre med oprindelse i Taiwan gjort gaeldende, at den skade, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet har lidt, ikke skyldtes importen af naevnte vare med oprindelse i Taiwan, men importen af denne vare med oprindelse i Kina, Sydkorea og Tjekkoslovakiet.  (24) Der er imidlertid ikke fremlagt overbevisende argumenter til stoette for denne paastand. Det fremgaar derimod af de oplysninger, som Kommissionen er i besiddelse af, at den paagaeldende vare med oprindelse i Taiwan er blevet importeret i en ikke ubetydelig maengde, som ikke kan betegnes som ubetydelig i sig selv, som er blevet solgt til priser, der ligger klart under produktionsomkostningerne i den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, forhoejet med en rimelig fortjenstmargen. Uafhaengig af de virkninger, som skyldes importen af den paagaeldende vare med oprindelse i de af importoeren naevnte lande, med hvilke der i oevrigt er indledt en antidumpingprocedure, er der fremlagt tilstraekkeligt bevis for en aarsagssammenhaeng mellem importen af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og ovennaevnte skade.  d) Andre faktorer og konklusion  (25) Kommissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet af andre faktorer, saasom foroegelse af importen af oxalsyre med oprindelse i andre lande end dem, mod hvilke der i oejeblikket er indledt en antidumpingprocedure.  (26) Denne undersoegelse har imidlertid vist, at med hensyn til andre lande end dem, der er omtalt ovenfor, har importmaengden og -priserne ligget paa et stabilt niveau.  (27) Derfor har omfanget af dumpingimporten fra de to paagaeldende lande og de priser, hvortil denne import har fundet sted, foranlediget Kommissionen til at fastslaa, at dumpingimporten fra disse to lande saerskilt betragtet maa anses for at have paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade.  D. FAELLESSKABETS INTERESSER  (28) Visse virksomheder, der bruger/forarbejder den paagaeldende vare med oprindelse i Taiwan, har gjort gaeldende, at det ikke ville vaere i Faellesskabets interesse at vedtage beskyttelsesforanstaltninger, som ville medfoere en stigning i koebsprisen for oxalsyre og derved goere de forarbejdede varer mindre konkurrencedygtige. Visse af dem har endog gjort gaeldende, at vedtagelsen af saadanne foranstaltninger ville faa en saa negativ indvirkning, at den ville tvinge dem til at lukke deres produktionsenheder.  (29) Ingen af disse brugere/forarbejdningsvirksomheder har imidlertid fremlagt bevis for, at vedtagelsen af beskyttelsesforanstaltninger af handelspolitisk karakter ville faa en vaesentlig negativ indflydelse paa deres produktionsomkostninger. Det forhold, at visse af disse brugere/forarbejdningsvirksomheder hidtil har vaeret i stand til at fortsaette deres produktion til trods for beskyttelsesforanstaltninger, der tidligere er vedtaget af Faellesskabet, rejser i oevrigt tvivl om baade den reelle og overhaengende risiko for, at de skulle bremse deres produktions- og salgsaktiviteter.  (30) Visse brugere har i oevrigt haevdet, at importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Taiwan som foelge af denne vares kvalitet og isaer dens lave indhold af SO4 udgjorde en forsyningskilde, der var noedvendig, for at de kunne fortsaette fremstillingen af deres produkter.  (31) Uafhaengigt af, om denne omstaendighed i sig selv berettiger, at der indfoeres en vare paa Faellesskabets omraade til dumpingpriser, hvorved der samtidig paafoeres en etableret erhvervsgren vaesentlig skade, boer det noteres, at oplysninger i Kommissionens besiddelse har vist, at en vare af tilsvarende kvalitet som varen med oprindelse i Taiwan fandtes i Faellesskabet.  (32) I betragtning af de problemer, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet har staaet og stadig staar overfor, er Kommissionen imidlertid naaet til den konklusion, at det er i Faellesskabets interesse at traeffe beskyttelsesforanstaltninger i form af en midlertidig antidumpingtold paa importen af den paagaeldende vare for at hindre, at der forvoldes yderligere skade i den resterende del af undersoegelsesperioden.  E. MIDLERTIDIG TOLD  a) Toldsats  (33) I betragtning af omfanget af den forvoldte skade og den konstaterede dumpingmargen har Kommissionen skoennet, at den midlertidige antidumpingtold ikke kunne vaere lig med den konstaterede dumpingmargen, idet en lavere sats ville vaere tilstraekkelig til at fjerne den skade, der forvoldes af importen af den paagaeldende vare. Kommissionen har taget hensyn dels til prisniveauet ved importen af den paagaeldende vare, dels til den underbudsmargen, som disse priser udgjorde i forhold til en taerskelpris inden for Faellesskabet, der kunne sikre en effektiv producent i Faellesskabet en tilstraekkelig indkomst til at kunne fortsaette sine aktiviteter.  Under hensyntagen til de forskellige priser, til hvilke varerne med oprindelse i Taiwan og Sydkorea er blevet indfoert i Faellesskabet, og dermed til de deraf foelgende forskellige underbudsmargener boer toldsatsen vaere hoejere for varer, der indfoeres fra Taiwan, end for varer, der indfoeres fra Sydkorea.  b) Form  (34) Med henblik paa at lette fortoldningen har Kommissionen skoennet, at den midlertidige told kunne have form af en vaerditold.  F. AFSLUTTENDE BESTEMMELSE  (35) Af hensyn til en hensigtsmaessig forvaltning boer der fastsaettes en rimelig frist, inden for hvilken de parter, som fuldt ud har bidraget til undersoegelsen, kan give deres mening til kende vedroerende de forhold, der er omhandlet i denne forordning, og anmode om at blive hoert -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af oxalsyre med oprindelse i Taiwan og Sydkorea henhoerende under KN-kode 2917 11 00.  2. Tolden, som beregnes paa grundlag af varens pris frit Faellesskabets graense, ufortoldet, fastsaettes til 20,21 % for den paagaeldende vare med oprindelse i Taiwan og til 7,07 % for den paagaeldende vare med oprindelse i Sydkorea.  3. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.  4. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.  Artikel 2  De parter, som fuldt ud har samarbejdet ved undersoegelsesproceduren, kan inden en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i forordning (EOEF) nr. 2176/84.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Raadet vedtager endelige foranstaltninger inden udloebet af denne periode, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i forordning (EOEF) nr. 2176/84.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. marts 1988.  Paa Kommissionens vegne  Willy DE CLERCQ  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 201 af 30. 7. 1984, s. 1.  (2) EFT nr. L 167 af 26. 6. 1987, s. 9.  (3) EFT nr. C 137 af 22. 5. 1987, s. 5.