CELEX: 52011PC0262
Language: sk
Date: 2011-05-16
Title: ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie k rozhodnutiu č. 1/2011 Spoločného riadiaceho výboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky ustanoveného podľa Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k prílohe IV k dohode o pridružení Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie k rozhodnutiu č. 1/2011 Spoločného riadiaceho výboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky ustanoveného podľa Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k prílohe IV k dohode o pridružení

|

52011PC0262

ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie k rozhodnutiu č. 1/2011 Spoločného riadiaceho výboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky ustanoveného podľa Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k prílohe IV k dohode o pridružení Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie k rozhodnutiu č. 1/2011 Spoločného riadiaceho výboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky ustanoveného podľa Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k prílohe IV k dohode o pridružení  /* KOM/2011/0262 v konečnom znení - NLE 2011/0112*/  

	DÔVODOVÁ SPRÁVADohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej bola podpísaná 18. novembra 2002. Všetky ustanovenia uvedenej dohody nadobudli platnosť 1. marca 2005, po ratifikácii členskými štátmi.V prílohe IV k uvedenej dohode sú stanovené sanitárne a fytosanitárne (ďalej len „SFS“) opatrenia, ktoré sa uplatňujú pri obchode so zvieratami a živočíšnymi produktmi, rastlinami, rastlinnými produktmi a iným tovarom, ako aj pri vhodnom zaobchádzaní so zvieratami (ďalej len „dohoda SFS“).V článku 89 ods. 3 uvedenej dohody sa stanovuje, že Asociačný výbor pri riešení sanitárnych a fytosanitárnych opatrení pozostáva z predstaviteľov Spoločenstva a Čile, ktorí sú zodpovední za sanitárne a fytosanitárne otázky. Tento výbor sa nazýva „Spoločný riadiaci výbor pre otázky SFS“ a je oprávnený rozhodnutím upraviť dodatky I až XII k dohode SFS, ako sa uvádza v jej článku 16 ods. 2 písm. c).Pokiaľ ide o prijatie zmeny a doplnenia potrebných na aktualizáciu dodatku V.A. k dohode SFS, Európska únia musí prijať stanovisko, ktoré bude zastávať v spoločnom riadiacom výbore. V súlade s článkom 4 ods. 1 rozhodnutia 2002/979/ES pozíciu Únie má prijať Rada na návrh Komisie.Navrhnutá zmena a doplnenie sa týka dodatku V.A. k dohode SFS o prioritných odvetviach alebo pododvetviach, v prípade ktorých môže byť uznaná rovnocennosť, a vkladá sa ňou odvetvie „rybie produkty“ a jeho pododvetvie „lastúrniky“ do zoznamu priorít.Čilská republika mieni aplikovať spracovateľské ošetrenie na lastúrniky zozbierané v produkčných oblastiach klasifikovaných ako oblasti B alebo C podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 853/2004, takéto ošetrenie však nie je zahrnuté v právnych predpisoch EÚ.Aby bolo možné zhodnotiť, či by navrhované spracovateľské ošetrenie mohlo dosahovať rovnakú úroveň ochrany spotrebiteľa, akú poskytuje ošetrenie stanovené právnymi predpismi EÚ, je potrebné posúdiť rovnocennosť oboch ošetrení.Podľa článku 7 ods. 3 dohody SFS možno určovanie rovnocennosti začať až po stanovení priorít v dodatku V.A.Vzhľadom na pokrok dosiahnutý pri konzultáciách sa strany dohodli na návrhu s cieľom upraviť dodatok V.A. k zmluve.2011/0112 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Únie k rozhodnutiu č. 1/2011 Spoločného riadiaceho výboru pre sanitárne a fytosanitárne otázky ustanoveného podľa Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k prílohe IV k dohode o pridružení(Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 168 ods. 4 písm. b) v spojení s článkom 218 ods. 9,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:1.  Únia rozhodnutím Komisie 2002/979/ES o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej[1] uzavrela zmluvu, v ktorej sa stanovuje pridruženie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, ďalej len „dohoda“.2.  V prílohe IV k uvedenej dohode sú ustanovené sanitárne a fytosanitárne (SFS) opatrenia, ktoré sa uplatňujú na obchod so zvieratami a živočíšnymi výrobkami, rastlinami, rastlinnými produktmi a iným tovarom, ako aj pri vhodnom zaobchádzaní so zvieratami (ďalej len „dohoda SFS medzi EÚ a Čile“).3.  V článku 6 ods. 4 uvedenej dohody sa stanovuje, že Asociačný výbor má právomoc prijímať rozhodnutia v prípadoch uvedených v tejto dohode, alebo ak mu takúto právomoc poskytla Asociačná rada.4.  V článku 89 ods. 3 dohody sa odchylne od článku 193 stanovuje, že keď sa Asociačný výbor zaoberá SFS opatreniami, nazýva sa „Spoločný riadiaci výbor pre sanitárne a fytosanitárne otázky“, ďalej len „Spoločný riadiaci výbor“. Podľa písm. c) ods. 2 článku 16 dohody SFS medzi EÚ a Čile má tento výbor právomoc rozhodnutím meniť dodatky I až XII k dohode SFS medzi EÚ a Čile.5.  Dodatok V.A. k dohode SFS medzi EÚ a Čile by mal obsahovať prioritné odvetvia alebo pododvetvia zoradené podľa poradia priorít, v prípade ktorých môže byť uznaná rovnocennosť.6.  Čilská republika mieni aplikovať spracovateľské ošetrenie na lastúrniky, ktoré nie je zahrnuté v právnych predpisoch Únie.7.  Aby bolo možné zhodnotiť, či by navrhované spracovateľské ošetrenie mohlo dosahovať rovnakú úroveň ochrany spotrebiteľa, akú poskytuje ošetrenie stanovené právnymi predpismi Únie, je potrebné posúdiť rovnocennosť oboch ošetrení.8.  V pododseku 2 ods. 4 článku 7 dohody SFS medzi EÚ a Čile sa vyžaduje, aby sa dodatok V.A. k dohode SFS medzi EÚ a Čile zmenil a doplnil tak, aby sa v ňom identifikovali prioritné odvetvia alebo pododvetvia predtým, než sa môžu začať konzultácie zamerané na posúdenie rovnocennosti. Odvetvie „rybie produkty“ a jeho pododvetvie „lastúrniky“ by sa mali zaviesť do zoznamu priorít v uvedenom dodatku.9.  Únia musí na tento účel prijať pozíciu, ktorú zaujme v Spoločnom riadiacom výbore, pokiaľ ide o prijatie potrebných zmien a doplnení.10.  V článku 4 ods. 1 rozhodnutia 2002/979/ES sa stanovuje, že pozíciu, ktorú má Únia zaujať v rámci Asociačného výboru, prijíma Rada na návrh Komisie v súlade s príslušnými ustanoveniami zmluvy,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Únia má v Spoločnom riadiacom výbore pre sanitárne a fytosanitárne otázky dohody prijať súhlasnú pozíciu s návrhom rozhodnutia č. 1/2011 priloženým k tomuto rozhodnutiu, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie dodatku V.A. k zmluve SFS medzi EÚ a Čile.Článok 2Rozhodnutie č. 1/2011 spoločného riadiaceho výboru o zmenách a doplneniach dodatku V.A. k dohode SFS medzi EÚ a Čile sa hneď po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE č. 1/2011 SPOLOČNÉHO RIADIACEHO VÝBORU PRE SANITÁRNE A FYTOSANITÁRNE OTÁZKY ZRIADENÉHO PODĽA DOHODY MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A ČILSKOU REPUBLIKOU O SANITÁRNYCH A FYTOSANITÁRNYCH OPATRENIACH, KTORÉ SA UPLATŇUJÚ V OBCHODE SO ZVIERATAMI A ŽIVOČÍŠNYMI PRODUKTMI, RASTLINAMI A RASTLINNÝMI PRODUKTMI, AKO AJ INÝM TOVAROM A O DOBRÝCH ŽIVOTNÝCH PODMIENKACH ZVIERATz …………… 2011,ktorým sa mení a dopĺňa doplnok V.A. k prílohe IV k dohodeVÝBOR,so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej o sanitárnych a fytosanitárnych (SFS) opatreniach uplatňovaných v obchode so zvieratami a živočíšnymi produktmi, rastlinami, rastlinnými produktmi, ako aj iným tovarom a o dobrých životných podmienkach zvierat, a najmä na jej článok 7 ods. 4 druhý pododsek,keďže:(1) V článku 7 ods. 1 dohody SFS medzi EÚ a Čile sa stanovuje, že rovnocennosť môže byť uznaná vo vzťahu k individuálnemu opatreniu a/alebo skupinám opatrení a/alebo systémom uplatniteľným na odvetvie alebo pododvetvie.(2) V článku 7 ods. 4 dohody SFS medzi EÚ a Čile sa stanovuje, že odvetvia alebo pododvetvia, v prípade ktorých sa môže začať proces uznávania rovnocennosti, sa majú uviesť podľa poradia priorít v dodatku V.A.(3) Čilská republika vyjadrila záujem zahrnúť lastúrniky ako pododvetvie produktov rybného hospodárstva do dodatku V.A. ako prioritné odvetvie s cieľom začať posudzovanie rovnocennosti opatrení, ktoré sa na ne vzťahujú.(4) Zmluvné strany sa na piatom stretnutí spoločného riadiaceho výboru dohodli začať postup na zmenu dodatku V.A. k dohode SFS medzi EÚ a Čile.(5) V článku 10 rozhodnutia č. 1/2003[2] Asociačnej rady EÚ a Čile o prijatí rokovacieho poriadku Asociačnej rady, Asociačného výboru a osobitných výborov sa stanovuje postup pri prijímaní rozhodnutí a odporúčaní.PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Dodatok V.A. k dohode SFS medzi EÚ a Čile sa týmto nahrádza dodatkom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie vyhotovené v dvoch exemplároch podpíšu spolupredsedovia alebo iné osoby oprávnené konať v mene zmluvných strán. Prijme sa prostredníctvom výmeny písomných oznámení medzi dvoma sekretármi konajúcimi po dohode so zmluvnými stranami, ktorí potvrdia ukončenie potrebných vnútorných právnych postupov.Článok 3Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň vydania posledného písomného oznámenia vymeneného medzi stranami.Podpísané v Santiagu [dňa] Podpísané v Bruseli [dňa]Za spoločný riadiaci výborVedúci delegácie Vedúci delegácie Čilskej republiky Európskej únie_____________PRÍLOHADodatok VPRIORITNÉ ODVETVIA ALEBO PODODVETVIA, V PRÍPADE KTORÝCH MÔŽE BYŤ UZNANÁ ROVNOCENNOSŤ A PODMIENKY A USTANOVENIA PRE DOČASNÉ SCHVÁLENIE ZARIADENÍA. Prioritné odvetvia alebo pododvetvia, v prípade ktorých môže byť uznaná rovnocennosť(1) Odvetvie: Produkty rybného hospodárstvaPododvetvie: Lastúrniky[1] Ú. v. EÚ L 352, 30.12.2002, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 95, 11.4.2003, s. 46.