CELEX: 31984R0329
Language: it
Date: 1984-02-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 329/84 della Commissione dell' 8 febbraio 1984 relativo alla fornitura di riso lavorato a grani lunghi a Grenada a titolo di aiuto alimentare

N. L 38 / 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  9 . 2. 84
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 329/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     dell' 8 febbraio 1984
                relativo alla fornitura di riso lavorato a grani lunghi a Grenada a titolo di aiuto
                                                           alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              cereali a Grenada a titolo del programma di aiuto
                                                                    alimentare per il 1983 ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
europea,
                                                                    di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il regolamento (CEE) n. 1418/76 del Consiglio,                regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
del 21 giugno 1976, relativo all'organizzazione comune              22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
del mercato del riso ('), modificato da ultimo dal rego­            zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
lamento (CEE) n. 1 74/84 (2), in particolare l'arti­                tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
colo 25,                                                            ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (9) ; che è
                                                                    necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                    le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          condizioni di consegna che figurano nell'allegato del
                                                                    presente regolamento ;
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in               considerando che le misure previste dal presente rego­
particolare l'articolo 6,                                           lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,
dell' i 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n . 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (5),
                                                                                           Articolo 1
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                  L'organismo d'intervento francese è incaricato dell'at­
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai           tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica              tura in conformità delle disposizioni del regolamento
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­               (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano
mento (CEE) n. 2543/73 f7), in particolare l'articolo 3,            nell'allegato.
visto il parere del comitato monetario,                                                    Articolo 2
considerando che il 29 luglio 1983 la Commissione                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                  successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
quadro di un'azione comunitaria, 500 tonnellate di                  delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, 18 febbraio 1984.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 166 del 25. 6. 1976, pag. 1 .
(2) GU n . L 21 del 26. 1 . 1984, pag. 1 .
(3) GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU n . L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU n. L 196 del 20. 7. 1983, pag. 1 .
(6) GU n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553/62.                     (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
n GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                          O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 9 . 2. 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 38/ 19
                                                            ALLEGATO
              1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : Grenada.
             3. Luogo o paese di destinazione : Grenada.
             4. Prodotto da mobilitare : riso lavorato a grani lunghi.
             5. Quantitativo totale : 173 tonnellate (500 tonnellate di cereali).
             6 . Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (telex
                  270 807).
             8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                  — riso di qualità sana, leale e mercantile, privo di odore e di parassiti ;
                  — umidità : 1 5 % ;
                  — rotture di riso : massimo 5 % ;
                  —   grani gessati : massimo 5 % ;
                  —   grani striati rossi : massimo 3 % ;
                  —   grani vaiolati : massimo 1,5 % ;
                  —   grani macchiati ; massimo 1 % ;
                  —   grani gialli : massimo 0,050 % ;
                  —   grani ambrati : massimo 0,20 % .
           10 . Condizionamento :
                  — in sacchi (') ;
                  — qualità dei sacchi : sacchi di iuta nuovi di 500 grammi o sacchi di polipropilene ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa in lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GRENADA »
           1 1 . Porto d' imbarco : Pointe-à-Pitre .
           12. Fase di consegna : cif.
           13. Porto di sbarco : Saint-George's.
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : trattativa privata.
           15. Periodo d'imbarco : entro il 15 febbraio 1984.
           16. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
          (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, il cocontraente fornisce il 2 % di sacchi vuoti che de­
                vono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                « R » maiuscola .