CELEX: 51971PC0607
Language: de
Date: 1971-06-07
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1571/70 vom 27. Juli 1970 des Rates über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte handgearbeitete Waren (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 607
Vol. 1971/0090
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- XQMBlïJ^SION PER - FJJPOPAISCHEfrP GEMEINSCHAFTEN
                                                      KOM(71)607 endg.
                                                      Briissel r den 7. Juni 1971
                                     Vorschlag einer
                                VERORDNUNG ( EWG ) DIS RATES
                 zur Änderung der Verordnung (EWG ) Nr. 1571/ 70 Vom
                 27 . Juli 1970 des Rates über die Eröffnung, Aufteilung
                und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für
                ■bestimmte handgearbeitete Waren
                             ("Von der Kommission dem Rat vorgelegt )
  KGM(71 ) 607 endg,
 ---pagebreak---                                  BEGRuNDUNG
1 . Mit Verordnung (EWG ) Nr . 1571/70 vom 27 . Juli 1970 (1 ) hat der Rat
    für die Zeit vom 1 . September 1970 bis J1 . August 1971 ein zoll­
    freies Gemeinschaftszollkontingent für bestimmte handgearbeitete
    Waren mit einem Gesamtbetrag von 5 Millionen Rechnungseinheiten ,
    und zwar bis zu 500.000 Rechnungseinheiten für jede betreffende
    Tarifnummer oder Tarifstelle , eröffnet und auf die Mitgliedstaaten
                              ist mit "Verordnung
    aufgeteilt . Diese Verordnung /tEWG ) Nr . 2262/70 vom 10 . November 1970
    geandert worden (2 ).
    Gemäß Artikel 1 Absatz 2 der vorerwähnten Verordnung (EWG ) Nr . 1571/70
    ist die Zulassung zu diesem Gemeinschaftszollkontingent jedoch an
    eine den Zollbehörden der Gemeinschaft vorzulegende Bescheinigung
    der anerkannten Stellen des Ursprungslandes gebunden , in der be­
    scheinigt wird , daß die betreffenden Waren handgearbeitet sind «
    Bisher sind Indien und Pakistan die einzigen Drittländer , die ein
    Bescheinigungsmuster vorgelegt haben , das von den Zollbehörden
    der Gemeinschaft anerkannt ist , so daß sie in den Genuß der in
    der vorgenannten Verordnung vorgesehenen Bestimmungen gelangen
    können .
2 . Aufgrund eines Antrags der Behörden der Philippinen , Thailands ,
    Indonesiens , Irans und Ceylons sah sich die Gemeinschaft veranlaßt ,
    die Kontrollmodalitäten für jedes dieser Länder festzulegen , ins­
    besondere die Anerkennung eines Bescheinigungsmusters , damit die in
    diesen Ländern handgearbeiteten Waren zu dem Zollkontingent zuge­
    lassen und in die Gemeinschaft zu den Bedingungen der vorgenannten
    Verordnung eingeführt werden können .
3 . Mit dem vorliegenden Verordnungsentwurf sollen daher lediglich die
    Bestimmungen der vorgenannten Verordnung auf die Erzeugnisse aus­
    gedehnt werden , für welche eine von den anerkannten Behörden
    dieser Länder erteilte Bescheinigung vorgelegt wird , aus der her­
    vorgeht , daß die hier aufgeführten Erzeugnisse genau den Kriterien
    der handgearbeiteten Waren entsprechen .
    Zur Zeit werden die Arbeiten zur Durchführung dieses Kontrollver-
    fahrens fortgesetzt .
    ( 1 ) Amtsblatt Nr . L 172 vom 5 . August 1970 , Seite 1
     (2 ) Amtsblatt Nr . L 2^5 vom 11 . November 1970,-Seite 1
 ---pagebreak---                             Vorschlag einer
                      VE3QHDNUNG ( ETC ) DES RATES
          zur Änderung der Verordnung (EWG ) Nr . 1571/ 70
          vom 27 . Juli 1970 des Rates (l ) über die Er­
          öffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Ge-
         meinschaftszollkontingeijts für bestimmte
          handgearbeitete Waren
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 113 »
                                            r
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
    der
Mit Verordnung (EWG ) Nr . 1571 /70 vom 27 * Juli 1970 , geändert durch die
Verordnung (EWG ) Nr . 2262/70 vom 10 , .November 1970 (2 ) hat der Rat
                                               zum
für . die .; Zeit vom 1 . September 1970 bis 31 « August . 1971 ein jahr-
liches zollfreies Gemeinschaftszollkontingent für handgearbeitete
Waren mit einen Gesamtbetrag von 5 Millionen Rechnungseinheiten und
zwar bis zum Höchstwert von 500.000 Rechnungseinheiten für jede
betreffende Tarifnummer oder Tarifstelle eröffnet und auf die Mit­
gliedstaaten aufgeteil . Gemäß Artikel 1 Absatz 2 der vorgenannten
Verordnung (EWG ) Nr ." 1571/70 ist die Zulassung zu diesem Gomein-
schaftszollkontingent jedoch an eine den Zollbehörden der Gemein- ■-
schaft vorzulegende Bescheinigung der anerkannten Stellen des
Ursprungslandes gebunden , in der bescheinigt wird , daß die be­
treffenden Waren handgearbeitet sind .
Da in Kürze Handelsgeschäfte mit den Philippinen , Thailand , Indo­
nesien , Iran und Ceylon aufgenommen werden sollen , ist es aus
praktischen Gründen angezeigt , die vorgenannte Verordnung durch
die Hinzufügung eines von den Behörden dieser Länder auszu­
stellenden Bescheinigungsmusters zu ergänzen .
 (l ) Amtsblatt Nr . L 172 vom 5 « August 1970 , Seite 1
 (2 ) Amtsblatt Nr . L 2^5 vom 11 . November 1970 , Seite 1
 ---pagebreak---                                  - 2 -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                               Artikel 1
Den Bescheinigungsmustern in den Anhängen der Verordnung (EWG )
Nr . 1571 /70 vom 27 * Juli <1970 sind die der vorliegenden Ver­
ordnung beigefügten Bescheinigungsmuster hinzuzufügen .
                               Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tage nach ihrer Veröffentlichung
im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
          Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen ver­
          bindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .
Brussel , den                             Im Namen des Rates
                                          Der Prasident
 ---pagebreak---                                          - 1 -
                           AI^NEXE III      AKHATTG III    ALLEGATO III BIJLAGE III
    Certificate in regard to certain handicrafts products (handicrafts )
    Certificat concernant certains produits faits à la main (handicrafts )
    Bescheinigung für bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts )
    Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
    Certificaat betreffende , bepaalde met handenarbeid verkregen produkten
                                                                          ( handicrafts )
                               • F»
                                 ITr ..               ,, .
                                 ir. . .
                                 Kr .
    The Government of Thailand
    Le gouvernement de la Thallande
    Die Regiorung Thailands
    II Governo della T'hailandia
    Be Regering van Thailand
    Kinistry of Economie Affairs
    Board of Ibcport Promotion
    Certifies that the consignment described below includes only
    Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
    bescheinigt , dass die nachstehend beseichnete Sendung ausschliesslich
    Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    handicrafts products ( handicrafts ) of the cottage industry,
    des produits faits a la main par l'artis&nat rural ,
    in landlichen Hand-werksbetrieben handgearbeitete Tfaren enth'alt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
    zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that the products are of Thail        manufacture
que les produits sont de fabrication thallandaise
dass diese ¥aren thailandischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione thailandese
dat deze produkten van Thailands      fabrikaat zijn
and exported from Thailand to the Member States of the European
                                                Communities .
et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des
                                                Communautés Européennes .
und aus Thailand naoh den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                ausgefuhrt werden .
e sono esportati dalla Thailandia a destinazione degli Stati membri delle
                                                Comunita europee .
en van Thailand naar de Lid-Staten' van de 'Eüropese Gemeenschappen worden
                                                geëxporteerd .
1 . Fame and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de 1 1 exportat eur en Thallande
1 . Earns und Anschrift des Ausfuhrers in Thailand ^
1 . Nome e indirizzo dell 1 esportatore in Thailandia
1 . Haam en adres van de exporteur in Thailand
2 . Name and address of importer in a Member State of the European
                                                Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                              : Européennes
2 . ftame und Anschrift des Einfiihrers in einem Mitgliedstaat der
                                                Europaischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno State membro delle Comunità
                                                europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese
                                                Gemeenschappen
3.  Port or aiport «f d.espatoh
3.  Port ou aéroport d' embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van mlading
 ---pagebreak---                                   - 3 -
4 * Ship
4 . Pat eau
4 . Schiff-'                          - ■-         -
4 . Nave
4 . Sohip                                     -■ ;
5 . Bill of lading ( date )
5*." "C onnai ssëment ( date )
5 . Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)                  –
5 . Datum cognossement          •                                     .              .
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination                                                     •-
6 . " B'es'timmungshafen oder Bestimmung3flughai*en
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven o-f•• luchthaven van bestemming              - - ■
7 . Member State, of destination
7 . Etat membre de destination                          i .-.   .
7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat                                             :
7 . Stato membro destinatario -       •• •           .        -   -
7 * Lid-Staat van bostomming .
Place and date of issue                                   .                                -■ -
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung                                       f
Luogo e data di emissione
                                                                            , ' ♦C '   •*'
Plaats en datum van afgifte                                                                     .
Seal of issuing body
Cachet de l r organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell ' ufficio       emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
                                           ( Signature of officer . responsible )
                                           ( Signature du responsable )
                                           (Unterschrift des Zeichungsberechtigten)
                                           (Pirma dell'incaricato )
                                           ( Handtekening van de verantwoordelijke
                                           _                            .            ambtenaar)
                                           Board of Export Promotion
 ---pagebreak---                                                Description of products
                        Package
                                             Oommon     Description of         Detailed                   Weigh •&
     Sériai H 4     Marks       Number       Customs    goods ( Common      description     Quant ity
                     and          and      Tariff N°    Customs Tariff )    of products                       kg
                   numbers      nature
                                              Description des produits
I                                                                                                      I
                           Coli s
j                                          liume ro du  ]Désignation des    Description'                  Poids:
| Numéro            Marques     Nombre
                                              tarif        marchandises      détaillée
                                                                                             î. ombre        en
! d 1 ordre                                douanier      ( tarif douanier        des
                       et          et                                                     I                  kg
                    numéros nature
                                              commun            commun )     ■ produits   t
                                               Beschreibung der Waren
                     Packs tucke
  -■ aufende
                                        j     Nummer       Warenbezeich­        Genaue                   Gc «rieh .
                                           des Gemein­
     Nummer         Zeichen Anzahl
                                               samen
                                                           nung ( Gemein­   Be&chreibung     Anzahl          in
                       und        und
                                           Zolltarif s
                                                           samer Zolltarif)    der Tîaren                    kg
                    Nummern       Art
                                              Descrizione dei prodotti
                 1
                           Colli
                                           Numéro délia Designazione        Descrizione
                                                                                                             Peso
     Numéro                                tariffa do-     delle   merci    dettagliata
                    Marche      Quan- ;                                                     Quanti ta         in
 d 'ordine
                       e .      tità e
                                               ganale      ( Tariffa doga­       dei
                                                                                                              kg
                                                           nale comune )
I
                                                                                                      i
                                natura'
                                               c omune                       prodotti          . .
                    rumazafv
                                                                                                       >   i    i
                                          Omschrijving van de produkten
                                                                                                                    f
                           Colli                              Omschrijving
                                              Post van       van de goede­  Nauwkeurige ]                Gewica J
     Volg-   ■ ■
     nummer         Merken      Aantal       het gemeen­ ren volgens .      omschrijving J Aantal             in
                      en    ■>     en
                                             schappelijk het gemeenschap­ van de pro- j                       kg-
                                           douanetarief pelijk douane-         dukten
                   nummers        soort
                                                                  tarief
 ---pagebreak---                                          - 5 -
                                      -337ZÂ2 "HT A33A2T5 XT              XT    3TJÎ1A(J2 3T
            Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
          Certificat concemart cartairs produits faits a la sain (handicrafts )
             Sescheinigung fur lestiT.ta handgsarbeitets ¥aren (handicrafts)
            Certificato relativo a taluni prcdotti fatti a np.ro (handicrafts )
Certificaat cetreffande cepaalde set handenarc-eid verkregen produkten (handicrafts )
                                     ÏOt  ...............
                                     ïo . ...............
                                     r,
me vjcvsrrsent cf Indonesia
Le Gouve msiert d' Indonesia
Die lìegierung Inòonesiens
li Governo dell' Indonesia
-Je iiegering van jLndonesi s                       -
Ministère du Ccmerce
îlinisteriuu fur Eandel
Hiristero del Coznercio
ÎCinistSlP 8 V3ZL Zs3.1 aI
- ne oupa- iy-t^r * ?    Germany cf xndonesia
 - srtifies that the corsigrrsnt descri"bed celcv includes osly
 - ertifie que l' envoi décrit ci-après contiens exclusivement
 rescheinigt , dass die nachstehend cezeichnete Sendung ausschlie3slich
 - ertifica che la partita descritta qui appresso ccntiene esclusivanente
   erklaart dax de hiema o-nschrevsn zending uitsluitend
 -ss p re duit s faits a la nain par l' artisanat rura± ,
 in llndlichen Haniver>i3h etrie ~en hsndgsare si te te ìfaren enthM.lt ,
 -si prodotti fatti a ~.ar o dall' artigianato rurale ,
 rrocukten tevat velke ten rlattelarcs eet handenarbeid in de huisindustrie
       verkregen ,
                                                                           • • •/ • • •
 ---pagebreak--- that the products aro of Indoneaian manufacture
que les produits sont de fabrication indonésienne
dass diese Waren indonesischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione Indonesiana
dat deze produkten van Indonesisch fabrikaat zijn
and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities
et sont exportés de l' Indonésie à destination des Etats membres des Communautés
                                                   européennes
und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                   ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle
                                                   Comunita europee
en van Indonesia naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                   geëxporteerd .
1 . Name and address of exporter in Indonesia
1 . Hom et adresse de 1' exportateur en Indonesie
1 . ITame und Anschrift des Ausfuhrers in Indonesien
1 . Nome e indirizzo dell' esportatore in Indonesia
1 . marn en adres van de exporteur in Indonésie
2 . ITame and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Borne et adresse de 1' importateur dans un Etat membre des Communautes Europeenne
2 . Harne und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen
                                                   Gemeinschaften
2 . Home e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
3.  Port or airport of despatrh                                        x
3»  Port ou aéroport d' embarquement
3.  verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading .
4 . Ship
4 » Bateau
4 . Schiff
4 . Hâve
4 . Schip
 ---pagebreak--- 5»   Bill of Lading ( date )             -.7 –
5.   Connaissement ( date )
5«   Konnossement (Datum)
5.   Polizza di carico ( data )       •
5 . Datum c«gnossement
                          y ':
6 .- Port pr airport of destination
6.   Port ou . aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luohthaven van bes'temming
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7 . Bestimmungs-Iii tglie-dstaat   ■
7 . Stato membro destinatário
7 . Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue.
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                              ( Signature, of officer responsible )
                                               (Signature du responsable )
                                               (Unterschrift des Seichnungsberechtigten)
                                                (Firma dell f incarioato)
                                                ( Handtekening van de verantwoordelijke
                                                                          ambtenaar )
                                        THE SUPER INTENDING COMPANY OP INDONESIA
 ---pagebreak---                                                     - 8 -
                                          Description of proûucts                                            j
                                                                                                            9
                     Package
                                          Common         Description of      Detailad                 Weigb*
  oerial I\i°
                Marks        Number   |   Customs         goods ( Common description     Quant ity       in
                 und          and     |  Tariff           Customs Tariff ) of products                   kg
              numbers nature
                                      !               i
                                          Description des produits
                   ■ Colis.J
                                         numéro du       Désignation des Description                  Poids
  Numéro                  !                tarif            marchandises     détaillée
              Marques :Nombre                                                               Nombre      en
d' ordre
                 et            et
                                         douanier         ( tarif douanier      des
                                                                                                        kg
              numéros nature
                                           commun                commun )     produits
                                         Beschreibung der waren
                   Packs tue ke     !     Nurnmer       1
                                                            Warenbezeich­      Genaue                C /fie h
.baufende                                des Gemein­
  ITummer
              Zeichen Anzahl
                                            samen
                                                            nung ( Gemein­ Eeschreibung     Anzahl      in
                 und          und
                                         Zolltarifs
                                                          samer Zolltarif ) der TTaren '                kg
              ïSfummern       Art
                           i
                                          Descrizione dei prodotti
                    ' Ce ]. li
                                         Numéro délia Designazione          Descnzione
  Numéro                                 tariffa do-        delle   merci   dettagliata                 Pes
                Marche        Quan­                                                        Quanti ta
d ' ordine
                   e         tité e
                                            ganale          ( Tariffa doga­     dei                      in
                numeri       natura
                                            comune            nale comune )  prodotti                 •  kg
                                        Omschrijving van de produkten
                      Co ]. li                                 Omschrijving
                                          Post van            van de goede­ Nauwkeurige              Cerne h
  Volg­       Merkfen        Àantal
                                         het gemeen­ • ren volgens omschrijving             Aantal       in
  nummer                                 schappelijk het gemeenschap­•van de pro-                        kg
                  en           en
                                        douanetarief pelijk douane-           dukten
              nummers         soort !
                                                                 tarief                  1
 ---pagebreak---                                            - 9 -
                     ANIIEX3 V - MEMO ? - ALLEGATO V - BULAGE V
          Certificate in regard to certain handicraft produots (handicrafts )
        Certifieat ooneernant certains products fait's a la main (handicrafts)
           Bescheinigung filr bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts)
          Oertifioato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten ( handicrafts )
                                      N°
                                      N° ..*
                                      Hr
                                      N.
                                      Nr .
     The Government of Philippines
     Le gouvernement des Philippines
     Die Regierung der Philippinen
                                                   f  *.•
     II Governo delle Filippine
     De Regering van de Filippijnen
     Department of Commerce and Industry
     National Cottage Industries Development Authority (NACIDA.)
     Certifies that the consignment described below inoludes only
     Certifie que l' envoi décrit ci-après oontient exclusivement
     bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
     Certifica che la partita desoritta qui appresso contiene esclusivamente
     Verklaart dat de hierna ©mschreven zending uitsluitend
     handicraft products (handicrafts ) of the cottage industry,
     des produits faits a la main par l' artisanat rural .
     in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .
     dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale ,        J
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                             zijn verkregen .
 ---pagebreak--- that the products are of Philippines manufacture
que les produits sont de fabrication Philippine
dass diese Waren phllippinischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
dat deze produkten van filippijns fabrikaat zijn
and exported from Philippines to the Member States of the European Communities .
et sont exportés des Philippines a destination des Etats membres des Communautés
                                                                     europaennes .
und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften
                                                        ausgefuhrt werden.
e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                           europee .
van de Filippijnen naar do Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                 ge'éxporteerd.
1 » Name and address of exporter in Philippines
1 « Nom et adresse de 1' export ateur aux Philippines
1. Name und Anschrift des Ausfuhrers in den Philippinen
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
1 . Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen
2 . Name and address 'of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2 » Name und Anschrift des E inführers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                              Gememschai ten
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid–Staat van de Europese Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3 » Port ou aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
 ---pagebreak---                                           - 11 -
4 . Sûip
4 . Bateau
4. Sohiff
4. Nave
4. Schip
5.   3111 of lading (date)
5.   Connaissement ( date ) •
5.   Konnossement (Datum)
5.   Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
                               • * » « •{  c
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
       l         , .
6 . Bestimmungshafen oder Bestimraungèflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 ." Haven of luchthaven van bestemmimj
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7 . Bestxmmungs–Mitgliedstaat
7 » Stato memb.ro destinatario
7 . Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione                       \
Plaats en datum van afgifte
                                                  • • ♦/• • •
 ---pagebreak---                                       12
Seal or issuing body
Cachet de 1 ' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dolí » ufficio   emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                       ( Signature of officer responsible )
                                            ( Signature du responsable)
                                   (Unterschrift des Zeiohnungsberechtigten)
                                               (Firma dell'incarioato )
                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
National Cottage Industry Development Authority (NACIDA).
 ---pagebreak---                                                   - 13 -
                                              Description of products
          I        Package                                                                      . I}i
Sériai N°                            Common                              Detailed                     Weight
             Marks       Number
                                     Oust oms
                                                      Description of
                                                                         description    Quant xty       in
               and          and
                                     'Tariff N°
                                                      goods ( Common     of products                   kg
            numbers      nature                       Customs Tariff )
                                            Description       des produits
                    Colis
Numéro                                                                                i
                                     Numéro du        Désignation des    Description
d' ordre    Marques      Nombre                                                                       Poids
                                     tarif dou­          marchandises    détaillée      Nombre
               et           et                                                                         en
            numéros      nature
                                     anier com­       ( tarif douanier       des
                                                                                                       kg
                                         mun                commun)        produits
                       1
                                              Beschreibung der Waren
                 Packstucke
                                                                                                      Gewicri
                                        Nummer        Warenbezeich­      Genaue
Laufende    Zeichen      iinzahl                                                                        in
• îummer     . und         und
                                     des Gemein­      nung ( Gemein­     Beschreibung    Anzahl
                                                                                                        kg
            Nummern        Art
                                     samen            samer Zolltarif ) der Waren
                                       Zolltarifs
                                             Descrizione dei prodotti
                                                                                      I
                   Colli
                                                    I                                 i
                                                                                      I
                                                                                                       Peso
Numéro      Hardie       Quant ità j Numero deIla     Designa-zione      Descrizione
                                                                                      i
                                                                                                        in
d' ordine      e             e     [ tariffa do­      delle merci        dettagliata     Quantité
                                                                                                        kg
            numeri       natura 5        ganale       ( Tariffa doga­        dei
                                                                                      i
                                   I    comune        nale comune )        prodotti
                                          Cmschrijvmg van de produkten
                  Colli
                                     Post van
                                                      Omschrijving       Nauwkeurige              I   Gewicat,
                                                                                                      Gewi
            Merken       Aantal      het gemeen­
 Volg^-
               en           en
                                                      van  de
                                      schappelijk ! ren volgensgoede­    omschri jving    Aantal j      in
 ïiummer
                          soort       douanetarief!                      van  de pro-                   kg
            nummers
                                                      het gemeenschap­      dukten
                                                      pelijk douane-
                                                           tarief
 ---pagebreak---                                        - 14 -
                               AMTE5CE VI  ANBA1TG VI ALLEGATO VI     BIJLAGE VI
       Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
     Certificat concernant certains produits faits a la main (handicrafts )
        Bescheinigung ftir bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts )
       Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten ( handicraft.^
                               No
                               No
                               Ur .
                               ÏT
                               II
The Government of Iran
Le Gouvernement de l' Iran
Die Regierung des Irans
Il Governo dell'Iran
De Regering van Iran
Ministry of Economy
Kinistère de l' Economie
Ministerium fiir "Wìrtschaft
Ministero dell' Economia
ilinisterie van eoonomische zaken
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
Certifies that the consignaient described below includes only
Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
Certifica che la partita descritta c^ui appresso contiene esclusivamente
Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
des produits faits a la main par 1'artisanat rural ,
in ISndlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete "Karen enth&lt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
 zijn verkregen ,
                                                                 • • •/• • •
 ---pagebreak--- tha-fc the produots are ,of Iranian manufacture
que les produits sont de fabrication iranienne
dass diese Waren iranischer Eerstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione iraniana
dat deze produkten van iraans fabrikaat zijn
and exported from Iran to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de l' Iran à destination des Etats membres des Communautés
                                                     Européennes .
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                     ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall' Iran a destinazione degli Stati membri delle
                                                     Comunita europee .
en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                     geëxporteerd .
1 . Name and address of exporter in Iran
1 . Horn et adresse de 1 1 exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell T esportatore in Iran
1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
2 . Earn© and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                                     Européennes .
2 . Name und Anschrift des Einführers in einem Mitglied staat der Europäischen
                                                     Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschapp;
3.   Port or airport of despatch
3.   Port ou aéroport d ' embarquement
3»   Verladehafen oder Verladeflughafen
3-   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
4 * Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 • Nave
4 « Schip
 ---pagebreak--- 5.  Bill of lading ( date )
5»  Connaissonient ( date )
5«  Konnossement (Datum)
5.  Polizza di carico ( data )
5 . Datum cognossement
6 . Port or' airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemming
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7 . Bestimmungs-llitgliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7 » Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Dation der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de 1' organisée émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                           Signature of officer responsible )
                                           Signaturs du responsable )
                                          Unterschrift des Zeichnungsberechtigten
                                           Firma dell' incaricato )
                                         ( nand tekening van de verantwoordelijke
                                         ambtenaar)
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIBI )
 ---pagebreak---                                                        - 17 -
                                            Description of products
                                   I
j                   Package        |
                                   i
j                                          C ommon           Description     of     Detailea               Weigh
                                                                                                   Quan­
i Sériai N°     Maries      Number         Customs           goods   ( Common     description      tité
                                                                                                              in
i
i
                 and
             numbers
                             and
                            nature
                                          Tariff N°          Customs Tariff )     of products                 kg
i
                                    i                                           i              I
                                           Description des produits
                     Colis                Numéro du .        Désignation des       Description
                                                                                                             Poid'.'j
                                                                                                                      i
    Numéro                                   tarif              marchandises        détaillée
             Marques        Nombre                                                                 Nombre     en      1
    d' ordre
                 et            et
                                          douanier           ( tarif douanier          des
                                                                                                              kg      :
             numéros        nature
                                           c ommun                 commun )          produits
                                           Beschroibung der waren
I                 Packs. tucke
                                             Kurier
                                                                                                           I Ge-wi r;
ÎLaufende                                 dos Gemein-
                                                             Warenoezeich-            Ganaue     j• Anzah]j     i:i
             Zeichen        Anzahl                           nung ( Gemein­        Beschreibung
| Nummer         und         und
                                              s amen
                                                             samer Zolltarif )       der ¥aren I
I                                         Zolltarifs
l
I
             Nummern         Art
!                                                        i
                                           Descrizione dei prodotti
                                      Ii         –
 I
 I                     Ce. lli
                                          Numéro dellci; Designazione              Descrizione
 «                                                                                                            Pet. :
 ' Numéro                                 tariffa do-        delle merci           dettagliata      Quan­       i ::.
                Marche      Quan­
 !d' ordine
                  e         tité e
                                              ganale         ( Tariffa doga­           dei          tité
                                                                                                                kv
 i
                                              c onrone         nale comune )        prodotti
I
i
                numeri      natura
                                         Omschri jving van de produkten
                       Colli                                    Omschrijving
                                                               van de goede­       Aauwkeurige              Oewic "
    Volg­                                                      ren volgens         omschri jving     Aan-
                Merken      Aantal                                                                            in
   nummer                                                    het gemeenschap­      van de pro-        tal
                 en          en                                                                               kg
                                                               pelijk douane -       dukten
              1 numme rs     soort
                                                           i        tarief
 ---pagebreak---                                          - - 18 -
               ANHEXE! VII – AHELNG VII - ALLEGATO VII - BIJLAGS VII
        Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
      Certificat concernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
         Bescheinigung for bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts)
        Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
ertificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts )
                                     N°
                                     N°              ....
                                     Nr, .............
                                     N
                                     Nr . .............
      The Government of Ceylon
      La gouvernement de Ceylan
      Die Regierung Ceylons
      II Governo di Ceylon
      De Regering van Ceylon
      The Department of Small Industries of Ceylon
      Certifies that the oonsignment descnbed below xncludes only
      Certifie que l*envoi décrit ci-àprè3 contient exclusivement
      bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnëte Sendung ausschliesslich
      Certifica che la partita descritta qui appre'sso contiene esclusivamente •
      Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
      handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry,
      des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
      in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
      dei prodotti fatti a mano dall ' art igianat o rurale ,
      produkten bevat welke ten plattalande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                     zijn verkregen,
 ---pagebreak---                                      - 19 -
                                                                                     >
that the products are of Ceylon manufacture
que les produits sont de fabncation cingolaise
dass diese Waren ceylonesischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione singalese
dat deze produkton van singalees fabrikaat zijn
and exported from Ceylcn to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de Ceylan a destination des Etats membres des Communautés
                                                               européennes .
und aus Ceylon nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften
                                                   ausgefuhrt werden .
e sono esportati da Ceylon a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                        europee .
en van Ceylon naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                               geëxporteerd.
1 . Name and address of exporter in Ceylon
1 . Nom et adresse de l' exportateur en Ceylan
1. Name und Anschrift des Ausfiîhrers in Ceylon
1. Nome ë indirizzo dell'esportatore in Ceylon
1. Naam en adres van de exporteur in Ceylon
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                                  Geme ms chaft en
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid–Staat van de Europese Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3 . Port ou aeroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 » Porto o aeroport o d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
                                                                • • •J• • •
 ---pagebreak---                                       - 20 -
4.   Ship
4•   Bateau.
4.   Schiff
4.   Nave
4.   Schip
5.   Bill of lading ( date)
5.   Connaissement ( date)
5»   Konnossement (Datum)
5.   Polizza di carico ( data)
5 .- Datum cognoss-ement-
6 . Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemming
7 . Member State of destination          ,
7.   Etat mombre de destination
7.   Bestimmungs–Mtgliedstaat
7.   Stat o membro destinatario
7.   Lid–Staat van bestemming
Place and date of issue                       , .. .• .     m
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstollung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
                                                        •••/•••
 ---pagebreak---                                          - 21 -
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'uffioio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                            ( Signature of officer responsible )
                                                 ( Signature du responsable )
                                        (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                    (Firma dell' incaricato )
                                  ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )
The Department of £mall Industries of Ceylon ,
 ---pagebreak---                                                        - 22 -
                                           Description of produots
                  Package
                                      Common
                                                  Description of        Detailed
                       f
                                                        goods                                           Weight
. er lal n°                           Custoras                          description
               Marks       Number
                                      Tariff N°
                                                  ( Common Customs            of
                                                                                           Quant ity      in
                and         and                         tariff )        products
                                                                                                          kg
               numberg     nature
                                           Description des     produits
                    Colis
   î'ïsro                             Numéro du   Désignation des       Description                     Poids
  - jrdre      Marques     Nombre     tari.f dou­    marchandises       détaillée                        en
                                                                                            Nombre
                et          et          anier     ( tarif douanier        des                            kg
               numéros     nature      commun            commun)         produits
                                            Beschreibung der Waren
                                                                     ™      1  ■ i i ■ i ,
                Packstiïoke
                                       aumcißr      Warenbezeich­       Genaue                         Gewicht
    ti fende                          des Gemein­    nung( Gemein­      Beschreiburg        Anzahl
                                                                                                         in
   .ïmer       Zeichen     Anzahl     samen         samer Zollta­       der Waren                        kg
                und         und       Zolltarifs         rif )
               Nummern      Art
                                            Desorizione dei prodotti
                  Colli
                                      Numéro dél­    Designazione      Desorizione
                                                                                                        Peso
                                      ia tariffa     delle merci        dettagliata         Quant it a   in
               Marche      Quant i-    doganal'e     ( Tariffa do­        dei
                           tà e                                                                          kg
                e                       comune       ganale comu­        prodotti
               numeri      natura                         ne )
                                         Omschrijving van de produkten
                                    I
                  Colli             I
             I
                                      Post van       Omschrijving      Nauwkeurige                      Gewicht
   ug-       i
                                      het gemeen­    van de goede­      omschrijving                      in
   -.amer
               Merken    I Aantal 1   schappelijk    ren volgens       van de pro–
                                                                                             Aantal
                                                                                                          kg
                en          en        douanetarief het gemeen­            dukten
               nummers     soort                     schappelijk
                                                     douanetarief