CELEX: 52005PC0412
Language: nl
Date: 2005-09-07
Title: Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in Turijn

Belangrijke juridische mededeling

|

52005PC0412

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in Turijn  /* COM/2005/0412 def. - COD 2005/0169 */  

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 07.09.2005COM(2005) 412 definitief2005/0169 (COD)Voorstel voor eenVERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAADbetreffende maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in Turijn(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. ALGEMENE OVERWEGINGENIn 2004 was Griekenland de eerste lidstaat die als deel van de Schengenruimte zonder binnengrenzen de Olympische en Paralympische Spelen organiseerde. Teneinde Griekenland in staat te stellen zijn door het Internationaal Olympisch Comité opgelegde verplichtingen na te komen en om de educatieve waarde van sport te promoten, stelde de EU specifieke maatregelen vast om de afgifte van Schengenvisa aan de leden van de olympische familie te vergemakkelijken. Dergelijke maatregelen waren gerechtvaardigd door de uitzonderlijke aard van het evenement en de noodzaak Griekenland in staat te stellen te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van het olympisch Handvest – een recht van toegang voor de leden van de olympische familie tot het grondgebied van het organiserende land – zonder evenwel afbreuk te doen aan de basisbeginselen en de goede werking van de Schengenruimte.Daartoe stelde de Raad op 15 juli 2003 Verordening (EG) nr. 1295/2003[1] vast, die tot doel had de procedures voor de aanvraag en afgifte van Schengenvisa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en Paralympische Spelen van 2004 in Athene te vereenvoudigen.Hoewel de visumplicht bleef bestaan voor de leden van de olympische familie die visumplichtig waren krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de vrijstellingen van die verplichting[2], werd in Verordening (EG) nr. 1295/2003 het volgende vastgesteld: de vereenvoudiging van de procedures voor de indiening van een gemeenschappelijke aanvraag voor de leden van de olympische familie via het olympische accreditatiesysteem, de versoepeling van de vereisten inzake bewijsstukken en de mogelijkheid om visa af te geven in de vorm van een speciaal visumnummer dat in de olympische accreditatiekaart wordt opgenomen. Voorts werden de controles aan de buitengrenzen voor de leden van de olympische familie beperkt tot het strikt noodzakelijke, rekening houdend met de specifieke bepalingen inzake visa. Deze uitzonderingsregeling gold slechts voor de duur van de Olympische en Paralympische Spelen van 2004 in Athene.In artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1295/2003 werd bepaald dat de door Griekenland toegepaste uitzonderingsregeling na de sluiting van de Paralympische Spelen moet worden beoordeeld op basis van een verslag dat Griekenland uiterlijk vier maanden na die datum moet indienen en van eventueel door andere lidstaten binnen dezelfde termijn verstrekte informatie. Op basis van de ontvangen informatie heeft de Commissie de werking van de uitzonderingsregeling beoordeeld en bij het Europees Parlement en de Raad verslag uitgebracht over de wijze waarop deze regeling in de praktijk functioneerde. De beoordeling heeft ten doel de doeltreffendheid van de gehele uitzonderingsregeling te waarborgen met het oog op de vaststelling van soortgelijke bepalingen voor de Olympische/Paralympische Winterspelen van 2006 en voor andere lidstaten waarvan steden zouden kunnen worden geselecteerd om in de toekomst de Olympische/Paralympische Spelen te organiseren. De Raad en de Commissie verklaarden dat “bij de beoordeling van de in deze verordening vastgestelde uitzonderingsregelingen voor visumplichtige leden van de olympische familie die aan de Olympische Spelen en/of de Paralympische Spelen van 2004 in Athene deelnemen, bijzondere aandacht zal worden besteed aan de vraag of de uitzonderingsregelingen wel goed functioneren met het beveiligingsniveau van de accreditatiekaart die het organisatiecomité van de Olympische Spelen 2004 afgeeft aan leden van de olympische familie en waarin het door de Griekse autoriteiten afgegeven visum is opgenomen.”In februari 2005 dienden de Griekse autoriteiten bij de Commissie en de Raad een verslag in over de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1295/2003[3]. In dit verslag werd beklemtoond dat de uitzonderingsregeling met succes werd uitgevoerd en werd bevestigd dat in de verordening een doeltreffende en soepele visumregeling werd ingevoerd, die Griekenland als Schengenlidstaat in staat stelde te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van het olympisch Handvest, zonder dat daardoor het veiligheidsniveau in de gemeenschappelijke ruimte zonder binnengrenzen werd verlaagd.De Griekse autoriteiten deelden met name mee dat er overeenkomstig de Griekse Wet nr. 3207/2003 een olympisch consulaat werd opgericht. Het ging om een speciale afdeling van het ministerie van Buitenlandse Zaken die belast was met het onderzoek en de goedkeuring van visumaanvragen voor de olympische familie. Het olympisch consulaat gaf 13 077 uniforme visa af. Aanvragen werden elektronisch toegezonden door de afdeling accreditatie van het organisatiecomité Athene 2004 volgens de in de verordening beschreven procedures en met inachtneming van het “Handboek voor accreditatiekaarten Athene 2004”. 298 verantwoordelijke organisaties waren betrokken bij de selectie van de leden van de olympische familie voor de Olympische Spelen van 2004 in Athene en 321 bij de selectie voor de Paralympische Spelen. De olympische accreditatiekaarten voldeden aan de strengste veiligheidsnormen overeenkomstig de technische specificaties die zijn omschreven in het gezamenlijk ministerieel Besluit 1016/114/125–a (betreffende het niet-vertrouwelijke deel van de kaart). De veiligheidsnormen voor de olympische accreditatiekaarten Athene 2004 worden als gelijkwaardig beschouwd aan die voor het uniforme visummodel. Zij omvatten zowel zichtbare als niet-zichtbare optische en fysieke veiligheidskenmerken en voorts waren de foto en de velden met persoonlijke gegevens beschermd om vervalsing bijzonder moeilijk te maken. Hoewel de uitzonderingsregeling gedurende 108 dagen (tijdens de Olympische en Paralympische Spelen) van kracht was en sommige leden van de olympische familie voor beide Spelen waren geaccrediteerd, werd er geen overschrijding van de maximale termijn van 90 dagen vastgesteld. De Griekse autoriteiten hebben onder meer de volgende essentiële initiatieven genomen om tijdens de duur van de uitzonderingsregeling te zorgen voor een doeltreffende communicatie met de Schengenpartners: het netwerk van contactpunten bij de in Athene gevestigde ambassades van de Schengenstaten, het continu bezette callcenter, een speciale website met een beveiligde toegangscode en een gratis nummer.In alle reacties die de lidstaten tot eind april 2005 hebben ingediend, werd gewezen op de goede werking van de uitzonderingsregeling tijdens de Olympische en Paralympische Spelen van 2004 in Athene alsmede op de doeltreffendheid van de gehele regeling die bij Verordening (EG) nr. 1295/2003 werd ingevoerd.Op basis van deze positieve ervaring hebben de diensten van de Commissie in hun verslag over de werking van de uitzonderingsregeling die is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 1295/2003 inzake maatregelen ter vergemakkelijking van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische Spelen of de Paralympische Spelen van 2004 in Athene, de EU aanbevolen een nagenoeg identieke regeling vast te stellen om Italië als organisator van de Winterspelen van 2006 in Turijn in staat te stellen te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van het olympisch Handvest.De invoering van een soortgelijke uitzonderingsregeling voor de Winterspelen van 2006 in Turijn is gerechtvaardigd, ook al zullen er voor de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 naar verwachting minder deelnemers zijn dan voor de Spelen van 2004 in Athene. Naar schatting zullen er 3 000 visa nodig zijn voor de deelnemers aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006.In dit voorstel worden dezelfde beginselen gevolgd als in Verordening (EG) nr. 1295/2003: de visumplicht blijft bestaan voor de leden van de olympische familie die op grond van hun nationaliteit krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 aan deze verplichting zijn onderworpen; deze voorgestelde regeling is beperkt tot een versoepeling van de visumaanvraagprocedures en van de vorm waarin het visum wordt afgegeven; de uitzonderingsregeling geldt slechts voor de duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006. Voor de Olympische Winterspelen van 2006 loopt deze periode van 10 januari 2006 (één maand voor de officiële opening van de Winterspelen op 10 februari) tot 26 maart 2006 (één maand na de sluiting van de Winterspelen op 26 februari) en voor de Paralympische Winterspelen van 10 februari 2006 (één maand voor de officiële opening op 10 maart) tot 19 april 2006 (één maand na de sluiting op 19 maart).Aangezien Verordening (EG) nr. 1295/2003 zeer goed functioneerde, worden de bepalingen ervan in dit voorstel overgenomen; deze bepalingen worden slechts aangepast aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006:-  in afwijking van de voorschriften van het Schengenacquis, is voor het indienen van de visumaanvraag of het afhalen van het visum geen persoonlijke verschijning van de visumaanvrager bij de diplomatieke of consulaire post vereist en moet voor de aanvragen niet het uniforme Schengenformulier worden gebruikt. Ook de vereisten betreffende de ter staving van de visumaanvraag voor te leggen documenten worden versoepeld. Tot slot wordt het visum niet afgegeven in de vorm van een sticker, maar krijgt het de vorm van een specifiek nummer op de accreditatiekaart voor de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006. De voorgestelde regeling doet evenwel geen afbreuk aan de voorschriften van het Schengenacquis inzake procedures en controles met betrekking tot de openbare orde en de openbare veiligheid;-  de voor de selectie van de leden van de olympische familie verantwoordelijke organisaties delen het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 samen met het verzoek om accreditatie de lijst mee van de voor deelname aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 geselecteerde personen die visumplichtig zijn;-  de essentiële gegevens betreffende de betrokken personen - zoals naam, voornaam, geslacht, geboortedatum en -plaats, alsmede nummer, type en geldigheidsduur van het paspoort - worden meegedeeld via het aanvraagformulier voor de accreditatiekaart. Voor elke visumplichtige persoon zendt het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 de voor de afgifte van visa in Italië bevoegde diensten een kopie toe van dit aanvraagformulier;-  nadat de bevoegde diensten elke visumaanvraag overeenkomstig het acquis communautaire hebben onderzocht, delen zij het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 de nummers van de afgegeven visa mee. De afgegeven visa zijn uniforme visa voor verscheidene binnenkomsten die maximaal drie maanden geldig zijn vanaf de datum van de eerste binnenkomst. Indien niet is voldaan aan de voorwaarden voor afgifte van een uniform visum kunnen de Italiaanse autoriteiten aan de leden van de olympische familie visa met territoriaal beperkte geldigheid afgeven. Indien verwacht wordt dat de verblijfsduur van leden van de olympische familie de maximumtermijn van drie maanden zal overschrijden, kunnen de Italiaanse autoriteiten overeenkomstig hun nationale wetgeving een specifieke tijdelijke verblijfsvergunning afgeven;-  het nummer van het aan een lid van de olympische familie afgegeven visum en van het paspoort van de betrokken persoon wordt in de accreditatiekaart opgenomen;-  de Italiaanse autoriteiten zullen tijdens de gehele periode waarin de uitzonderingsregeling geldt de andere Schengenstaten inlichten over elk feit of elke gebeurtenis waardoor het veiligheidsniveau in de Schengenruimte kan worden beïnvloed en hen alle nuttige gegevens dienaangaande meedelen;-  de hierboven beschreven uitzonderingsprocedure sluit niet uit dat een lid van de olympische familie een individuele visumaanvraag indient overeenkomstig het Schengenacquis;-  dit voorstel heeft geen betrekking op de leden van de olympische familie die visumplichtige onderdanen zijn van derde landen en houder zijn van een verblijfsvergunning of een voorlopige verblijfsvergunning die is afgegeven door een van de lidstaten die het Schengenacquis toepassen. De houders van dergelijke documenten melden dit wanneer zij het aanvraagformulier voor de accreditatiekaart invullen;-  in het voorstel wordt bepaald dat de uitzonderingsregeling na afloop van de Olympische en Paralympische Winterspelen zal worden geëvalueerd. De Commissie zal verslag uitbrengen aan de Raad en het Parlement op basis van een door de Italiaanse autoriteiten opgesteld verslag en van eventueel door de betrokken lidstaten meegedeelde informatie;-  indien in dit voorstel geen specifieke uitzonderingsregelingen zijn vastgesteld, zijn de relevante bepalingen van het acquis communautaire inzake visa en controles aan de buitengrenzen van de lidstaten van toepassing.2. EVENREDIGHEIDOvereenkomstig artikel 5 van het EG-Verdrag "(gaat) het optreden van de Gemeenschap (...) niet verder dan wat nodig is om de doelstellingen van dit Verdrag te verwezenlijken". Voor het optreden van de Gemeenschap moet de eenvoudigste vorm worden gekozen die het mogelijk maakt de doelstelling van het voorstel te verwezenlijken en dit zo doeltreffend mogelijk ten uitvoer te leggen.In het voorstel wordt een tot de duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 beperkte uitzonderingsregeling ingevoerd, op grond waarvan voor de leden van de olympische familie wordt afgeweken van de relevante bepalingen van het Schengenacquis inzake de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa. Het doel is om voor deze personen de toegang tot het Italiaanse grondgebied waar de Winterspelen zullen plaatsvinden, alsmede hun doorreis via een of meerdere Schengenlidstaten te vergemakkelijken, en tegelijk rekening te houden met de veiligheidsbehoeften in een ruimte waar de controles aan de binnengrenzen zijn afgeschaft.Gezien de aard ervan, kan deze doelstelling enkel via een optreden van de Gemeenschap worden verwezenlijkt. De lidstaten zijn immers niet bevoegd om louter nationale maatregelen uit te vaardigen die een dergelijk rechtsgevolg beogen en afwijken van het Schengenacquis.3. GEVOLGEN MET BETREKKING TOT DE VERSCHILLENDE AAN DE VERDRAGEN GEHECHTE PROTOCOLLENDe rechtsgrond van het voorstel betreft een tijdelijke uitzondering op de overeenkomstig titel IV van het EG-Verdrag vastgestelde Gemeenschapswetgeving inzake visa en wordt derhalve beïnvloed door de "variabele geometrie" die voortvloeit uit de protocollen betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken. Het voorstel voor een verordening bouwt voort op het Schengenacquis. Er moet derhalve aandacht worden besteed aan bepaalde consequenties die uit de verschillende protocollen voortvloeien.Verenigd Koninkrijk en IerlandOvereenkomstig de artikelen 4 en 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie kunnen "Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, die niet door het Schengenacquis gebonden zijn, (...) te allen tijde verzoeken om aan alle of aan enkele van de bepalingen van dit acquis deel te nemen".Het voorstel voor een verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deelnemen, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis, het daarop volgende Besluit 2004/926/EG van de Raad betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis en Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis. Het Verenigd Koninkrijk en Ierland nemen derhalve niet deel aan de aanneming van dit voorstel, dat derhalve niet bindend is voor noch van toepassing is op deze landen.DenemarkenOvereenkomstig het aan het EG-Verdrag gehechte Protocol betreffende de positie van Denemarken, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming door de Raad van maatregelen op grond van titel IV van het EG-Verdrag, met uitzondering van "maatregelen tot bepaling van de derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum of (...) maatregelen betreffende een uniform visummodel" (voorheen artikel 100 C).Aangezien de voorstellen in dit geval evenwel een ontwikkeling van het Schengenacquis vormen, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 5 van het protocol "binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad een besluit heeft genomen over een voorstel of een initiatief tot uitwerking van het Schengenacquis uit hoofde van de bepalingen van titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, of het dit besluit in zijn nationale wetgeving zal omzetten".Noorwegen en IJslandOp grond van artikel 6, eerste alinea, van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis is op 18 mei 1999 een overeenkomst ondertekend tussen de Raad, Noorwegen en IJsland teneinde deze beide landen te betrekken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis[4].In artikel 1 van die overeenkomst wordt bepaald dat Noorwegen en IJsland worden betrokken bij de werkzaamheden van de EG en de EU op alle gebieden die worden bestreken door de in de bijlagen A (bepalingen van het Schengenacquis) en B (bepalingen van besluiten van de Europese Gemeenschap die in de plaats zijn gekomen van overeenkomstige bepalingen van, of zijn aangenomen op grond van Schengenuitvoeringsovereenkomst) bij deze overeenkomst genoemde bepalingen en de verdere ontwikkeling daarvan.Overeenkomstig artikel 2 van de overeenkomst worden de besluiten en maatregelen die de Europese Unie aanneemt tot wijziging van of voortbouwend op het geïntegreerde Schengenacquis (bijlagen A en B) door IJsland en Noorwegen uitgevoerd en toegepast.Dit voorstel bouwt voort op het Schengenacquis zoals vastgelegd in bijlage A bij de overeenkomst.Bijgevolg moet deze aangelegenheid krachtens artikel 4 van de overeenkomst door het "gemengd comité" worden behandeld, zodat Noorwegen en IJsland de mogelijkheid krijgen om "de problemen die zij ondervinden met betrekking tot (deze) maatregel (uiteen te zetten)" en "zich (uit te spreken) over alle vraagstukken betreffende de ontwikkeling of de uitvoering van bepalingen die zij van belang achten".ZwitserlandWat Zwitserland betreft, vormt deze verordening een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat hebben ondertekend inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van deze overeenkomst.De overeenkomst met Zwitserland, die op 26 oktober 2004 werd ondertekend, voorziet in de voorlopige toepassing van enkele bepalingen vanaf de ondertekening, in het bijzonder de deelname van Zwitserland aan het gemengd comité dat zich bezighoudt met de ontwikkeling van het Schengenacquis.4. GEVOLGEN VAN DE UITVOERING IN TWEE FASEN VOOR BESLUITEN DIE VOORTBOUWEN OP HET SCHENGENACQUISIn artikel 3, lid 1, van de Toetredingsakte (2003) van de 10 nieuwe lidstaten is vastgesteld dat de bepalingen van het Schengenacquis en de daarop voortbouwende of op een andere wijze daaraan gerelateerde rechtsbesluiten, zoals zij zijn opgesomd in de in dat artikel vermelde bijlage, vanaf de datum van toetreding verbindend zijn voor en toepasselijk zijn in de nieuwe lidstaten. Hoewel de niet in die bijlage vermelde bepalingen en besluiten vanaf de toetreding verbindend zijn voor de nieuwe lidstaten, zijn zij in een nieuwe lidstaat slechts toepasselijk nadat de Raad een daartoe strekkend besluit heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte.De Schengenbepalingen inzake het uniforme visum zijn niet in die bijlage opgesomd en zijn, hoewel bindend vanaf de toetreding, bijgevolg slechts na het bovenbedoelde besluit van de Raad van toepassing in de nieuwe lidstaten[5].De Schengenbepalingen betreffende de buitengrenzen zijn in deze bijlage opgesomd en zijn derhalve vanaf de toetreding verbindend voor en van toepassing in de nieuwe lidstaten[6]. Bijgevolg is alleen artikel 9 van dit voorstel van toepassing in de nieuwe lidstaten.5. ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTINGArtikel 1In artikel 1 wordt het doel van de verordening omschreven: voor de duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 een uitzonderingsregeling invoeren met betrekking tot visa voor de leden van de olympische familie. Deze uitzonderingsregeling is beperkt tot de bepalingen van het acquis die betrekking hebben op de procedures voor aanvraag, afgifte en vorm van deze visa.Artikel 2In artikel 2 worden de gebruikte begrippen omschreven:Artikel 2, lid 1, betreft de "verantwoordelijke organisaties" die zijn belast met de selectie van de personen die voor deelname aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in aanmerking komen. Deze organisaties zijn verantwoordelijk voor het indienen van de aanvraag voor een accreditatiekaart voor de deelnemers, voor de ontvangst van de accreditatiekaarten en voor alle eventuele latere wijzigingen in de selectie van de deelnemers.De definitie van de personen die voor selectie als leden van de olympische familie in aanmerking komen (artikel 2, lid 2), is van indicatieve aard en somt de categorieën van personen op die gewoonlijk aan de Olympische en/of Paralympische Spelen deelnemen.In artikel 2, lid 3, wordt bepaald dat twee accreditatiekaarten worden afgegeven: één voor de Olympische Winterspelen en één voor de Paralympische Winterspelen. De technische kenmerken van deze identiteitsdocumenten voor de leden van de olympische familie worden door het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 vastgesteld overeenkomstig internationale veiligheidsnormen.De duur van de voorgestelde uitzonderingsregeling (artikel 2, lid 4) dient te worden vastgesteld om de in het acquis inzake visa vastgestelde regeling in acht te nemen (verblijf van niet meer dan drie maanden per semester), waarbij rekening wordt gehouden met de in het olympisch Handvest vastgelegde indicatieve duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen.Dit artikel bevat tevens de definitie van het organisatiecomité van de Olympische Spelen en van de voor afgifte van visa bevoegde diensten (leden 5 en 6).Artikel 3De voorwaarden waaraan de leden van de olympische familie moeten voldoen om voor de voorgestelde uitzonderingsregeling in aanmerking te komen, zijn geïnspireerd op de voorwaarden voor binnenkomst van artikel 5, lid 1, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, maar zijn versoepeld om rekening te houden met de specifieke kenmerken bij deelname aan de Olympische en Paralympische Spelen (het is niet nodig documenten over te leggen tot staving van de verblijfsomstandigheden of toereikende bestaansmiddelen aan te tonen).Artikel 4Overeenkomstig dit artikel kunnen de verantwoordelijke organisaties bij het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 samen met de aanvraag voor een accreditatiekaart een gemeenschappelijke visumaanvraag indienen voor de leden van de olympische familie die krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 visumplichtig zijn.Per persoon kan slechts één visum worden aangevraagd voor de gehele duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen.Het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 zendt de gemeenschappelijke visumaanvragen en de documenten inzake de accreditatie toe aan de voor het onderzoek van de visumaanvragen bevoegde autoriteiten.Artikel 5In dit artikel wordt de afgifteprocedure vastgesteld. In lid 1 wordt bepaald dat het visum wordt afgegeven nadat is onderzocht of aan de voorwaarden van artikel 3 is voldaan. Het afgegeven visum is een uniform visum voor kort verblijf voor verscheidene binnenkomsten, dat drie maanden geldig is. Binnen deze geldigheidstermijn is verblijf in Italië en in de andere Schengenstaten toegestaan. Ook de doorreis door andere Schengenstaten is toegestaan, hetzij tijdens de reis naar Italië om deel te nemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 of na het vertrek uit Italië na deelname aan de Winterspelen.De Italiaanse autoriteiten kunnen aan de leden van de olympische familie die niet voldoen aan de in artikel 3, onder c) of d), vermelde voorwaarden (bv. wanneer zij ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staan of worden beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de nationale veiligheid of de internationale betrekkingen van een der lidstaten), een visum met territoriaal beperkte geldigheid afgeven.Deze mogelijkheid om een visum met territoriaal beperkte geldigheid af te geven is neergelegd in artikel 5, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, waarin in algemene termen is bepaald dat aan een onderdaan van een derde land die niet aan alle voorwaarden voor toegang voldoet een visum met territoriaal beperkte geldigheid kan worden afgegeven wanneer dit op grond van humanitaire overwegingen, om redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen noodzakelijk wordt geacht.Artikel 6De bevoegde autoriteiten delen de nummers van de afgegeven visa mee aan het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006, dat het visumnummer en het nummer van het paspoort van de betrokkene in de accreditatiekaart opneemt.Artikel 7Gezien het uitzonderlijke karakter en het doel van dit evenement is de afgifte van de visa voor de leden van de olympische familie gratis.Artikel 8In dit artikel wordt de procedure vastgesteld die moet worden gevolgd ingeval de door de verantwoordelijke organisatie verrichte selectie op het laatste ogenblik wordt gewijzigd. Aangezien dergelijke wijzigingen - zij het op beperkte schaal – frequent voorkomen, wordt voorgesteld visa die zijn afgegeven voor personen die niet meer tot de olympische familie behoren, te annuleren.De afgegeven visa moeten ook worden geannuleerd in geval van verlies of vervanging van het paspoort van een van de deelnemers. De Italiaanse autoriteiten dienen de informatie betreffende deze annuleringen mee te delen aan de voor grenscontroles bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten.Een dergelijke annulering laat de mogelijkheid van de betrokkene om volgens de gebruikelijke procedures een visum aan te vragen, onverlet.Artikel 9In deze bepaling wordt de omvang van de grenscontroles voor de leden van de olympische familie gepreciseerd. Bij deze controles wordt alleen nagegaan of aan de in artikel 3 van deze verordening vermelde voorwaarden is voldaan, hetgeen een versoepeling betekent ten opzichte van de gewone voorschriften voor controles aan de buitengrenzen.Door de systematische vermelding van de wijze waarop de in- en uitreisstempel op dezelfde pagina van het paspoort van de deelnemers moet worden aangebracht, zou het mogelijk moeten zijn de verblijfsduur in de gemeenschappelijke ruimte vast te stellen.De soepelere voorwaarden voor de controles aan de buitengrenzen gelden voor alle leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006, ongeacht of zij al dan niet visumplichtig zijn.Artikel 10De uitzonderingsregeling zal na de sluiting van de Paralympische Winterspelen van 2006 worden geëvalueerd. Op basis van het binnen vier maanden na deze datum door Italië in te dienen verslag en van eventueel door de andere lidstaten binnen dezelfde termijn verstrekte informatie, zal de Commissie het Europees Parlement en de Raad informeren over de werking van de uitzonderingsregeling.Artikel 11Dit is de standaardslotbepaling inzake de toepassing van de verordening door de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen.2005/0169 (COD)Voorstel voor eenVERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAADbetreffende maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 in TurijnHET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 62, lid 2, onder a) en b), ii),Gezien het voorstel van de Commissie[7],Volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag[8],Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij Verordening (EG) nr. 1295/2003 van de Raad van 15 juli 2003 inzake maatregelen ter vergemakkelijking van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische Spelen of de Paralympische Spelen van 2004 in Athene[9], werd voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische Spelen van 2004 in Athene een specifieke tijdelijke regeling ingevoerd die afwijkt van de gebruikelijke procedures voor de afgifte van visa, teneinde Griekenland in staat te stellen de eerste Olympische en Paralympische Spelen die door een lidstaat van de Schengenruimte zonder binnengrenzen worden georganiseerd te ontvangen, en te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van het olympisch Handvest.(2) Verordening (EG) nr. 1295/2003 bevatte specifieke bepalingen ter vereenvoudiging zowel van de procedures voor de indiening van aanvragen voor uniforme visa als van de vorm waarin de visa voor de leden van de olympische familie worden afgegeven, alsmede ter vereenvoudiging van de controles aan de buitengrenzen voor deze categorie personen. Zij bevatte tevens een evaluatieclausule en bepaalde dat de Commissie met het oog op deze evaluatie een verslag moest indienen bij het Europees Parlement en de Raad.(3) In haar beoordeling kwam de Commissie tot de conclusie dat Verordening (EG) nr. 1295/2003 succesvol was uitgevoerd en dat de uitzonderingsregeling doeltreffend, soepel en adequaat was om de binnenkomst en het korte verblijf van de leden van de olympische familie die aan de Spelen deelnamen binnen de Schengenruimte zonder binnengrenzen te regelen.(4) Daarom moet de Europese Unie voor de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 een soortgelijke uitzonderingsregeling vaststellen om Italië als organiserend land in staat te stellen te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van het olympisch Handvest, waarbij tegelijk een hoog veiligheidsniveau in de Schengenruimte zonder binnengrenzen moet worden gewaarborgd.(5) Hoewel de visumplicht blijft bestaan voor de leden van de olympische familie die onderdaan zijn van derde landen en visumplichtig zijn krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld[10], moet voor de duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 een tijdelijke uitzonderingsregeling worden vastgesteld.(6) De werkingssfeer van deze uitzonderingsregeling moet worden beperkt tot de bepalingen van het acquis inzake de indiening van visumaanvragen en inzake de afgifte en de vorm van visa. Ook moeten de controlemethoden aan de buitengrenzen voorzover nodig worden aangepast om rekening te houden met de wijziging van de visumregeling.(7) De visumaanvraag voor de leden van de olympische familie die aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 deelnemen, moet samen met de aanvraag om accreditatie via de verantwoordelijke organisaties bij het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 worden ingediend. In het aanvraagformulier voor de accreditatiekaart worden essentiële gegevens betreffende de betrokken persoon vermeld, zoals naam, geslacht, geboortedatum en -plaats, alsmede nummer, type en geldigheidsduur van het paspoort; voorts wordt vermeld of de betrokkene houder is van een door een Schengenstaat afgegeven verblijfsvergunning alsmede het type en de geldigheidsduur van een dergelijk document. Deze aanvragen moeten aan de voor de afgifte van visa bevoegde Italiaanse diensten worden toegezonden.(8) Het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 geeft overeenkomstig de in de Italiaanse wetgeving vastgestelde specifieke voorschriften accreditatiekaarten af aan de leden van de olympische familie. Aangezien de Spelen het doelwit kunnen zijn van terroristische aanslagen, is de accreditatiekaart een sterk beveiligd document dat specifiek toegang verleent tot de plaatsen waar de wedstrijden plaatsvinden en tot andere activiteiten die tijdens de Olympische en Paralympische Winterspelen worden georganiseerd. Het afgegeven visum wordt aangebracht door in de accreditatiekaart een nummer op te nemen.(9) Onverminderd de bepalingen van deze verordening kunnen de leden van de olympische familie nog steeds een individuele visumaanvraag indienen overeenkomstig het Schengenacquis ter zake.(10) Indien in deze verordening geen specifieke regelingen zijn vastgesteld, zijn de relevante bepalingen van het Schengenacquis inzake visa en controles aan de buitengrenzen van de lidstaten van toepassing. Deze verordening is niet van toepassing op de leden van de olympische familie die visumplichtige onderdanen zijn van derde landen en houder zijn van een verblijfsvergunning of een voorlopige verblijfsvergunning die is afgegeven door een van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen. Voor verblijven in de gemeenschappelijke ruimte die naar verwachting langer zullen duren dan 90 dagen, kunnen overeenkomstig de Italiaanse wetgeving tijdelijke verblijfsvergunningen worden afgegeven aan leden van de olympische familie.(11) Er moet worden bepaald dat de uitvoering van de uitzonderingsregeling zal worden geëvalueerd na de sluiting van de Paralympische Winterspelen van 2006.(12) In overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel is het voor de verwezenlijking van de hoofddoelstelling, namelijk de afgifte van visa aan de leden van de olympische familie vergemakkelijken, noodzakelijk en dienstig deze tijdelijke afwijking van een aantal bepalingen van het Schengenacquis in te voeren. Overeenkomstig artikel 5, lid 3, van het EG-Verdrag gaat deze verordening niet verder dan wat nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken. Wat de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis, die valt onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, punt B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis[11].(13) Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de positie van Denemarken, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van deze verordening door de Raad; deze verordening is derhalve niet bindend voor, noch van toepassing op Denemarken. Aangezien deze verordening echter voortbouwt op het Schengenacquis overeenkomstig de bepalingen van het derde deel van titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 5 van het protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad deze verordening heeft vastgesteld of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten.(14) Deze verordening vormt een ontwikkeling van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk overeenkomstig de artikelen 4 en 5 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie niet deelneemt; het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze verordening, die dan ook niet bindend is voor, noch van toepassing is op het Verenigd Koninkrijk.(15) Deze verordening vormt een ontwikkeling van het Schengenacquis waaraan Ierland overeenkomstig de artikelen 4 en 5 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie niet deelneemt; Ierland neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze verordening, die dan ook niet bindend is voor, noch van toepassing is op Ierland.(16) Wat Zwitserland betreft, vormt deze verordening een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die valt onder het gebied bedoeld in artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van deze overeenkomst[12].(17) De bepalingen van deze verordening, met uitzondering van artikel 9, vormen op het Schengenacquis voortbouwende of anderszins daaraan gerelateerde bepalingen in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003,HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Hoofdstuk IDoel en definitiesArtikel 1DoelIn deze verordening wordt voor de leden van de olympische familie voor de duur van de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 een tijdelijke regeling ingevoerd, die afwijkt van bepaalde voorschriften van het Schengenacquis inzake de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa, alsmede inzake het uniforme visummodel. Behoudens deze specifieke bepalingen blijven de relevante voorschriften van het Schengenacquis inzake de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa van toepassing.Artikel 2DefinitiesVoor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:1. "verantwoordelijke organisaties" met betrekking tot maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor de aanvraag en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006: de officiële organisaties die op grond van het olympisch Handvest bevoegd zijn om de lijsten van de leden van de olympische familie bij het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 in te dienen met het oog op de afgifte van accreditatiekaarten voor de Spelen;2. "lid van de olympische familie": alle personen die lid zijn van het Internationaal Olympisch Comité, het Internationaal Paralympisch Comité, internationale federaties, nationale olympische en paralympische comités, de organisatiecomités van de Olympische Spelen en de nationale organisaties, zoals atleten, scheidsrechters, trainers en andere sporttechnici, het medisch personeel van de ploegen of de individuele sporters, alsmede door de media geaccrediteerde journalisten, hoge kaderleden, donateurs, sponsors of andere officiële genodigden die bereid zijn het olympisch Handvest na te leven, zich te onderwerpen aan de controle en de autoriteit van het Internationaal Olympisch Comité, opgenomen zijn in de lijsten van de verantwoordelijke organisaties en door het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 voor deelname aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 zijn geaccrediteerd;3. "olympische accreditatiekaarten" afgegeven door het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 op grond van artikel… van de Italiaanse Wet …/…: twee beveiligde documenten, één voor de Olympische Spelen en één voor de Paralympische Spelen, waarop een foto van de houder is aangebracht en waaruit de identiteit van het lid van de olympische familie blijkt, en die toegang verlenen tot de plaatsen waar de sportwedstrijden en andere tijdens de Spelen geplande manifestaties plaatsvinden;4. "duur van de Olympische en Paralympische Spelen": de periode van 10 januari 2006 tot en met 26 maart 2006 voor de Olympische Winterspelen van 2006 en de periode van 10 februari 2006 tot en met 19 april 2006 voor de Paralympische Winterspelen van 2006;5. "organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006": het comité dat krachtens artikel 12 van het Italiaanse Burgerlijk Wetboek (RD 16/3/1942 n. 262) op 27 december 1999 [] is opgericht om de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 in Turijn te organiseren en dat beslist over de accreditatie van de leden van de olympische familie die aan deze Spelen deelnemen;6. "voor de afgifte van visa bevoegde diensten": de diensten die Italië heeft aangewezen voor het onderzoek van de aanvragen en de afgifte van visa aan de leden van de olympische familie.Hoofdstuk IIAFGIFTE VAN VISAArtikel 3VoorwaardenEen visum mag slechts op grond van deze verordening worden afgegeven indien de betrokkene aan de volgende voorwaarden voldoet:a) hij is door een van de verantwoordelijke organisaties aangewezen en door het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 geaccrediteerd om deel te nemen aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006;b) hij is houder van een geldig reisdocument voor het overschrijden van de buitengrenzen, zoals bedoeld in artikel 5 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen[13] (hierna de “Schengenuitvoeringsovereenkomst” genoemd);c) hij is niet ter fine van weigering gesignaleerd;d) hij wordt niet beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de nationale veiligheid of de internationale betrekkingen van een van de lidstaten.Artikel 4Indiening van de aanvraag1. Wanneer een verantwoordelijke organisatie een lijst opstelt van de voor deelname aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 geselecteerde personen, kan zij, samen met de aanvraag voor een olympische accreditatiekaart voor de geselecteerde personen, een gemeenschappelijke visumaanvraag indienen voor de geselecteerde personen die krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 visumplichtig zijn, tenzij deze personen houder zijn van een door een Schengenlidstaat afgegeven verblijfsvergunning.2. De gemeenschappelijke visumaanvragen voor de betrokken personen worden samen met de aanvragen voor een olympische accreditatiekaart toegezonden aan het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006, volgens de door het organisatiecomité vastgestelde procedure.3. Voor de deelnemers aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006 wordt één visumaanvraag per persoon ingediend.4. De gemeenschappelijke visumaanvragen worden door het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 samen met een kopie van de aanvragen voor een olympische accreditatiekaart voor de betrokken personen, waarop hun volledige naam, nationaliteit, geslacht, geboortedatum en -plaats, alsmede nummer, type en geldigheidsduur van hun paspoort zijn vermeld, zo snel mogelijk toegezonden aan de voor de afgifte van visa bevoegde diensten.Artikel 5Onderzoek van de gemeenschappelijke visumaanvraag en type van het afgegeven visum1. Het visum wordt afgegeven door de voor de afgifte van visa bevoegde diensten nadat is onderzocht of aan de voorwaarden van artikel 3 is voldaan.2. Het afgegeven visum is een uniform visum voor kort verblijf voor verscheidene binnenkomsten, op grond waarvan een verblijf van ten hoogste negentig (90) dagen tijdens de duur van de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 is toegestaan.3. Voor leden van de olympische familie die niet voldoen aan de voorwaarden van artikel 3, onder c) of d), kunnen de voor de afgifte van visa bevoegde diensten een visum met territoriaal beperkte geldigheid afgeven overeenkomstig artikel 16 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.Artikel 6Vorm van het visum1. Het visum krijgt de vorm van twee nummers die in de olympische accreditatiekaart worden opgenomen. Het eerste nummer is het visumnummer. Voor het uniforme visum bestaat dit nummer uit zeven (7) tekens, waarvan zes (6) cijfers, voorafgegaan door de letter "C". Voor het visum met territoriaal beperkte geldigheid bestaat dit nummer uit acht (8) tekens, waarvan zes (6) cijfers, voorafgegaan door de letters "IT". Het tweede nummer is het nummer van het paspoort van de betrokkene.2. De voor de afgifte van visa bevoegde diensten zenden de visumnummers toe aan het organisatiecomité voor de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 met het oog op de afgifte van de accreditatiekaarten.Artikel 7Kosteloosheid van het visumDe voor de afgifte van visa bevoegde diensten brengen geen kosten in rekening voor het onderzoek van de visumaanvragen en de afgifte van de visa.Hoofdstuk IIIAlgemene bepalingen en slotbepalingenArtikel 8Annulering van visaWanneer de lijst van de voor deelname aan de Olympische en/of Paralympische Winterspelen van 2006 geselecteerde personen vóór de aanvang van de Winterspelen wordt gewijzigd, stellen de verantwoordelijke organisaties het organisatiecomité van de Olympische en Paralympische Winterspelen 2006 hiervan onverwijld in kennis, zodat de accreditatiekaart van de van de lijst geschrapte personen kan worden ingetrokken. Het organisatiecomité stelt de voor de afgifte van visa bevoegde diensten hiervan in kennis en deelt de nummers van de betrokken visa mee.De voor de afgifte van visa bevoegde diensten annuleren de visa van de betrokken personen. Zij stellen de voor de grenscontroles bevoegde diensten daarvan onmiddellijk in kennis en deze zenden die informatie onverwijld toe aan de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten.Artikel 9Controles aan de buitengrenzen1. Bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten is de controle bij de binnenkomst van de leden van de olympische familie aan wie krachtens deze verordening visa zijn afgegeven, beperkt tot de verificatie van de naleving van de voorwaarden van artikel 3.2. Voor de duur van de Olympische en/of Paralympische Winterspelen:a) worden in- en uitreisstempels aangebracht op de eerste vrije pagina van het paspoort van de leden van de olympische familie voor wie het verplicht is dergelijke stempels aan te brengen krachtens Verordening (EG) nr. 2133/2004 van 13 december 2004 waarbij voor de bevoegde autoriteiten van de lidstaten de verplichting wordt ingevoerd om in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten systematisch een stempel aan te brengen, en waarbij de bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen en het gemeenschappelijk handboek daartoe worden gewijzigd. Bij de eerste binnenkomst wordt het visumnummer op dezelfde pagina vermeld;b) wordt geacht voldaan te zijn aan de in artikel 5, lid 1, onder c), van de Schengenuitvoeringsovereenkomst vastgestelde voorwaarden voor toegang zodra een lid van de olympische familie is geaccrediteerd.3. Het bepaalde in lid 2 geldt voor de leden van de olympische familie die onderdaan van derde landen zijn, ongeacht of zij al dan niet visumplichtig zijn krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001.Artikel 10Verslag aan het Europees Parlement en de RaadItalië dient uiterlijk vier maanden na de sluiting van de Paralympische Winterspelen van 2006 bij de Commissie een verslag in over de verschillende aspecten van de tenuitvoerlegging van deze verordening.Op basis van dit verslag en van de eventueel door andere lidstaten binnen dezelfde termijn verstrekte informatie stelt de Commissie een beoordeling op over de werking van de in deze verordening vastgestelde uitzonderingsregeling voor de afgifte van visa aan de leden van de olympische familie en stelt zij het Europees Parlement en de Raad hiervan in kennis.Artikel 11InwerkingtredingDeze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie .Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,Voor het Europees Parlement Voor de RaadDe Voorzitter De Voorzitter [1] PB L 183 van 22.7.2003, blz. 1.[2] PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 851/2005 (PB L 141 van 4.6.2005, blz. 3).[3] VISA 26, COMIX 71, (58621/2/05) REV 2.[4] PB L 176 van 10.7.1999, blz. 35.[5] Met uitzondering van de bijlagen 1 tot en met 3, 7, 8 en 15 van de Gemeenschappelijke Visuminstructie, die overeenkomstig het Besluit van het uitvoerend comité van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van april 1999 (SCH/Com-ex (99) 13) zijn vastgesteld en vanaf de toetreding bindend zijn voor en van toepassing zijn in de nieuwe lidstaten.[6] Met uitzondering van artikel 5, lid 1, onder d), van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, betreffende de raadpleging van het Schengeninformatiesysteem.[7] PB C [...] van [...], blz. [...].[8] PB C [...] van [...], blz. [...].[9] PB L 183 van 22.7.2003, blz. 1.[10] PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 851/2005 (PB L 141 van 4.6.2005, blz. 3).[11] PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.[12] PB L 370 van 17.12.2004, blz. 78.[13] PB L 239 van 22.9.2000, blz. 19. Overeenkomst laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2005/211/JBZ (PB L 68 van 15.3.2005, blz. 44).