CELEX: 31986R0490
Language: cs
Date: 1986-02-25 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 490/86 ze dne 25. února 1986, kterým se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska mění nařízení (EHS) č. 357/79 o statistických zjišťováních ploch vinic

Důležité právní upozornění

|

31986R0490

Úřední věstník L 054 , 01/03/1986 S. 0022 - 0024 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0123  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0123 

		Nařízení Rady (EHS) č. 490/86ze dne 25. února 1986,kterým se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska mění nařízení (EHS) č. 357/79 o statistických zjišťováních ploch vinicRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na Akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na článek 396 tohoto aktu,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že by v důsledku přistoupení uvedených států mělo být upraveno nařízení (EHS) č. 357/79 [1] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3768/85 [2];vzhledem k tomu, že v této úpravě by měla být stanovena data prvních zjišťování, jež mají členské státy provést, aby byly co nejdříve k dispozici údaje umožňující posouzení stavu na trhu s vínem;vzhledem k tomu, že je žádoucí stanovit finanční podíl Společenství na výdajích, které vzniknou novým členským státům v rámci prvních základních zjišťování uvedených v nařízení (EHS) č. 357/79;vzhledem k tomu, že výsledky mezilehlých zjišťování stanovených uvedeným nařízením musí být k dispozici novým členským státům, aby mohl být posouzen stav na trhu s vínem;vzhledem k tomu, že se Španělské království při jednáních o přistoupení zavázalo uskutečnit první základní zjišťování v roce po přistoupení; že Portugalská republika bude provádět zjišťování ploch vinic v roce 1987 a první základní zjišťování v roce 1989,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 357/79 se mění takto:1. Vkládá se nový článek, který zní:"Článek 1bŠpanělské království provede první základní zjišťování podle tohoto nařízení v roce 1987. V tomto zjišťování se zkoumá stav po klučení, nových výsadbách a opětovných výsadbách hospodářského roku 1986/87.Portugalská republika provede první základní zjišťování v roce 1989. V tomto zjišťování se zkoumá stav po klučení, nových výsadbách a opětovných výsadbách hospodářského roku 1988/1989."2. V článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"3. Zeměpisnými jednotkami uvedenými v odstavci 2, v čl. 2 odst. 2 písm. B a odst. 3 písm. A, jakož i v čl. 3 odst. 3 jsou:- pro Spolkovou republiku Německo: vinařské oblasti podle článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 338/79 ze dne 5. února 1979, kterým se stanoví zvláštní ustanovení pro jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí [1] Úř. věst. L 54, 5.3.1979, s. 48., naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3687/84 [2] Úř. věst. L 341, 29.12.1984, s. 5.,- pro Řecko: vinařské oblasti uvedené v příloze,- pro Španělsko: regiony uvedené v příloze,- pro Francii: departementy nebo skupiny departementů uvedené v příloze,- pro Itálii: provincie,- pro Portugalsko: regiony uvedené v příloze,- pro ostatní členské státy: celé území."3. V čl. 5 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:"Španělské království předá tento podrobný popis nejpozději do 30. června 1987, Portugalská republika nejpozději do 30. června 1990."4. V článku 6 se odstavce 1, 5 a 6 nahrazují tímto:"1. Příslušné členské státy sdělují Komisi v každém hospodářském roce průměrné hektarové výnosy v hl/ha hroznového moštu nebo vína nebo hroznů v t/ha dosažené na vinicích osázených moštovými odrůdami a členěné podle výnosových tříd uvedených v odstavci 2.Německo, Francie a Lucembursko sdělují tyto údaje od hospodářského roku 1979/80, Itálie a Řecko od hospodářského roku 1982/83, Španělsko od hospodářského roku 1987/88 a Portugalsko od hospodářského roku 1989/90.5. Příslušné členské státy předají Komisi za každý hospodářský rok své odhady členěné podle zeměpisných jednotek a týkající se průměrného přirozeného obsahu alkoholu v % nebo ve stupních Öchsle pro čerstvé hrozny, mošt či víno, které byly získány z vinic osázených moštovými odrůdami a které jsou běžně určeny k produkci:- jakostních vín s. o.,- jiných vín:- z toho vín, která musejí být použita k výrobě destilátu z vína s označením místa původu.Německo, Francie a Lucembursko sdělují tyto údaje od hospodářského roku 1979/80, Itálie a Řecko od hospodářského roku 1982/83, Španělsko od hospodářského roku 1987/88 a Portugalsko od hospodářského roku 1989/90.6. Roční data podle odstavců 1 a 5 se sdělují Komisi do 1. dubna následujícího hospodářského roku. Údaje o výnosových třídách podle odstavce 2 musí být předloženy ve lhůtě uvedené v čl. 4 odst. 1. Odhady o vývoji průměrných hektarových výnosů podle odstavce 3 musí být předloženy:- Německem, Francií a Lucemburskem poprvé do 1. října 1981, Itálií a Řeckem poprvé do 1. října 1984, Španělskem a Portugalskem poprvé do 1. října 1991,- následně každých pět let do 1. dubna, s výjimkou druhého odhadu Itálie a Řecka, který musí být předložen po dvou letech."5. Článek 9 se nahrazuje tímto"Článek 9Výdaje potřebné pro základní zjišťování stavu po ukončení hospodářského roku 1978/79 v Německu, Francii a Lucembursku, po ukončení hospodářského roku 1981/82 v Itálii a Řecku, po ukončení hospodářského roku 1986/87 ve Španělsku a po ukončení hospodářského roku 1988/89 v Portugalsku připadají ve výši později stanoveného paušálního příspěvku na vrub rozpočtu Evropských společenství."6. Příloha se doplňuje tímto seznamem:Seznam zeměpisných jednotek podle čl. 4 odst. 3:"ŠPANĚLSKO1. Galicia2. Principado de Asturias3. Cantabria4. País Vasco A (provincia de Álava)5. País Vasco B (provincias de Guipúzcoa y Vizcaya)6. Navarra7. La Rioja8. Aragón A (provincia de Zaragoza)9. Aragón B (provincias de Huesca y Teruel)10. Cataluña A (provincia de Barcelona)11. Cataluña B (provincia de Tarragona)12. Cataluña C (provincias de Gerona y Lérida)13. Baleares14. Castilla-León A (provincia de Burgos)15. Castilla-León B (provincia de León)16. Castilla-León C (provincia de Valladolid)17. Castilla-León D (provincia de Zamora)18. Castilla-León E (provincias de Ávila, Palencia, Salamanca, Segovia y Soria)19. Madrid20. Castilla-La Mancha A (provincia de Albacete)21. Castilla-La Mancha B (provincia de Ciudad Real)22. Castilla-La Mancha C (provincia de Cuenca)23. Castilla-La Mancha D (provincia de Guadalajara)24. Castilla-La Mancha E (provincia de Toledo)25. C. Valenciana A (provincia de Alicante)26. C. Valenciana B (provincia de Castellón)27. C. Valenciana C (provincia de Valencia)28. Región de Murcia29. Extremadura A (provincia de Badajoz)30. Extremadura B (provincia de Cáceres)31. Andalucía A (provincia de Cádiz)32. Andalucía B (provincia de Córdoba)33. Andalucía C (provincia de Huelva)34. Andalucía D (provincia de Málaga)35. Andalucía E (provincias de Almería, Granada, Jaén y Sevilla)36. CanariasPORTUGALSKO1. Entre Douro e Minho2. Trás-os-Montes3. Beira Litoral4. Beira Interior5. Ribatejo e Oeste6. Alentejo7. Algarve8. R. A. Açores9. R. A. Madeira".Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost 1. března 1986.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 25. února 1986.Za RadupředsedaG. Braks[1] Úř. věst. L 54, 5.3.1979, s. 124.[2] Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8.--------------------------------------------------