CELEX: C2002/084/101
Language: it
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 13 dicembre 2001 nelle cause riunite T-45/98 e T-47/98, Krupp Thyssen Stainless GmbH e Acciai speciali Terni SpA contro Commissione delle Comunità europee ("Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese — Extra di lega — Fissazione dei prezzi — Diritti della difesa — Durata dell'infrazione — Ammenda — Orientamenti per il calcolo dell'importo delle ammende — Cooperazione durante il procedimento amministrativo — Principio di parità di trattamento")

6.4.2002                 IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             C 84/55
                                                           TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                      4)    I ricorsi T-45/98 e T-47/98 sono per il resto respinti.
                                                                                5)    Nella causa T-45/98 la Krupp Thyssen Stainless GmbH e la
                         13 dicembre 2001                                             Commissione sopporteranno ciascuna le proprie spese.
                                                                                6)    Nella causa T-47/98, la Acciai Speciali Terni SpA è condanna-
nelle cause riunite T-45/98 e T-47/98, Krupp Thyssen                                  ta a sostenere le proprie spese nonché i due terzi delle spese
Stainless GmbH e Acciai speciali Terni SpA contro                                     sostenute dalla Commissione. La Commissione sopporterà un
           Commissione delle Comunità europee (1)                                     terzo delle proprie spese.
                                                                                (1) GU C 166 del 30.5.1998 e C 151 del 16.5.1998.
(«Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese —
Extra di lega — Fissazione dei prezzi — Diritti della difesa
— Durata dell’infrazione — Ammenda — Orientamenti
per il calcolo dell’importo delle ammende — Cooperazione
durante il procedimento amministrativo — Principio di
                      parità di trattamento»)
                                                                                     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                           (2002/C 84/101)
                                                                                                         13 dicembre 2001
               (Lingua processuale: il tedesco e l’italiano)
                                                                                nella causa T-48/98, Compãnia española para la fabricación
                                                                                de aceros inoxydables SA (Acerinox) contro Commis-
                                                                                                 sione delle Comunità europee (1)
Nelle cause riunite T-45/98 e T-47/98, Krupp Thyssen Stainless                  («Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese —
GmbH, con sede in Duisburg (Germania), rappresentata dagli                      Extra di lega — Fissazione dei prezzi — Onere della prova
avv.ti M. Klusmann, O. Lieberknecht e K. Moosecker, con                         — Durata dell’infrazione — Ammenda — Orientamenti
domicilio eletto in Lussemburgo, Acciai speciali Terni SpA,                     per il calcolo dell’importo delle ammende — Cooperazione
con sede in Terni (Italia), rappresentata dall’avv. L. G. Radicati              durante il procedimento amministrativo — Principio di
di Brozolo, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro                                                parità di trattamento»)
Commissione delle Comunità europee (agenti: sig. W. Wils,
sig.ra K. Leivo e sigg. H.-J. Freund e A. Dal Ferro), avente ad
oggetto la domanda di annullamento della decisione della                                                   (2002/C 84/102)
Commissione 21 gennaio 1998, n. 98/247/CECA relativa ad
un procedimento di applicazione dell’art. 65 del trattato CECA                                       (Lingua processuale: l’inglese)
(caso IV/35.814 — Extra di lega) (GU L 100, pag. 55), il
Tribunale (Prima Sezione), composto dai sigg. B. Vesterdorf,
presidente, M. Vilaras e N.J. Forwood, giudici, cancelliere:
G. Herzig, amministratore, ha pronunciato, il 13 dicembre                       Nella causa T-48/98, Compãnia española para la fabricación
2001, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                    de aceros inoxydables SA (Acerinox), con sede in Madrid
                                                                                (Spagna), rappresentata dagli avv.ti A. Vandencasteele e
                                                                                D. Waelbroeck, avocats, con domicilio eletto in Lussemburgo,
1)    Le cause T-45/98 e T-47/98 sono riunite ai fini della sentenza.           contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
                                                                                sig. W. Wils e sig.ra K. Leivo), avente ad oggetto la domanda di
                                                                                annullamento della decisione della Commissione, 21 gennaio
                                                                                1998, 98/247/CECA, relativa ad un procedimento di applica-
2)    L’art. 1 della decisione della Commissione 21 gennaio 1998,
                                                                                zione dell’articolo 65 del trattato CECA (Caso IV/35.814 —
      n. 98/247/CECA, relativo ad un procedimento di applicazione
                                                                                Extra di lega; GU L 100, pag. 55), il Tribunale (Prima Sezione),
      dell’art. 65 del Trattato CECA (caso IV/35.814 — Extra di
                                                                                composto dai sigg. B. Vesterdorf, presidente, M. Vilaras e
      lega) è annullato nella parte in cui imputa alla Krupp Thyssen
                                                                                N.J. Forwood, giudici, cancelliere: G. Herzig, amministratore,
      Nirosta GmbH la responsabilità dell’infrazione commessa dalla
                                                                                ha pronunciato, il 13 dicembre 2001, una sentenza il cui
      Thyssen Stahl AG.
                                                                                dispositivo è del seguente tenore:
3)    L’importo delle ammende inflitte alla Krupp Thyssen Nirosta               1)    L’importo dell’ammenda inflitta alla Compañia española para
      GmbH e alla Acciai Speciali Terni SpA dall’articolo 2 della                     la fabricación de aceros inoxidables, SA è fissato in
      decisione n. 98/247 è fissato in EUR 4 032 000.                                 3 136 000 EUR.