CELEX: 32003D0250
Language: pl
Date: 2003-04-09 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 9 kwietnia 2003 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do wprowadzenia tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin truskawki (Fragaria L.), przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, pochodzących z Republiki Południowej Afryki (notyfikowana jako dokument nr C(2003) 1185)

Ważna informacja prawna

|

32003D0250

Dziennik Urzędowy L 093 , 10/04/2003 P. 0036 - 0039

		Decyzja Komisjiz dnia 9 kwietnia 2003 r.upoważniająca Państwa Członkowskie do wprowadzenia tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin truskawki (Fragaria L.), przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, pochodzących z Republiki Południowej Afryki(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 1185)(2003/250/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych oraz przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie [1], ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2003/22/WE [2], w szczególności jej art. 15 ust. 1,uwzględniając wniosek przedłożony przez Francję,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Na mocy dyrektywy 2000/29/WE, rośliny truskawki (Fragaria L.), przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, pochodzące z krajów pozaeuropejskich, innych niż kraje basenu Morza Śródziemnego, Australia, Nowa Zelandia, Kanada i kontynentalne stany Stanów Zjednoczonych Ameryki, nie mogą zasadniczo być wprowadzane do Wspólnoty. Jednakże wspomniana dyrektywa zezwala na ustanawianie odstępstw od tej zasady, pod warunkiem ustalenia, że nie zachodzi ryzyko rozprzestrzeniania organizmów szkodliwych.(2) W Republice Południowej Afryki rozmnażanie roślin Fragaria L. przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, z roślin dostarczanych przez Państwo Członkowskie, stało się ustaloną praktyką. Wyprodukowane rośliny są następnie wywożone do Wspólnoty do sadzenia w celu produkcji owoców.(3) Na mocy decyzji Komisji 97/488/WE [3], 98/432/WE [4] i 1999/383/WE [5], dopuszczono odstępstwa od niektórych przepisów dyrektywy 2000/29/WE w odniesieniu do roślin Fragaria L., przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, pochodzących z Republiki Południowej Afryki na określone okresy czasu i z zastrzeżeniem szczególnych warunków.(4) Okoliczności uzasadniające te odstępstwa pozostają w mocy oraz nie ma nowych informacji stanowiących podstawę dla dokonania przeglądu warunków szczególnych.(5) Państwa Członkowskie powinny być dlatego upoważnione do wprowadzenia odstępstw, obowiązujących w niektórych określonych okresach i z zastrzeżeniem szczególnych warunków.(6) Upoważnienie do wprowadzenia odstępstw powinno przestać obowiązywać, jeśli zostanie stwierdzone, że szczególne warunki ustanowione w niniejszej decyzji są niewystarczające, aby zapobiegać wprowadzaniu organizmów szkodliwych do Wspólnoty lub warunki te nie były przestrzegane.(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Upoważnia się Państwa Członkowskie do wprowadzania odstępstw od art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, w odniesieniu do zakazów określonych części A pkt 18 załącznika III do tej dyrektywy odnośnie do roślin truskawki (Fragaria L.), przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, pochodzących z Republiki Południowej Afryki (zwanych dalej "roślinami").Upoważnienie do wprowadzania odstępstw określonych w ust. 1 (zwane dalej "upoważnieniem"), podlega, poza warunkami ustanowionymi w załącznikach I, II i IV do dyrektywy 2000/29/WE, warunkom przewidzianym w Załączniku, oraz ma ono zastosowanie do roślin, które zostały wprowadzone do Wspólnoty, w okresach od:a) dnia 1 czerwca 2003 r. do dnia 30 września 2003 r.;b) dnia 1 czerwca 2004 r. do dnia 30 września 2004 r.;c) dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 30 września 2005 r.; orazd) dnia 1 czerwca 2006 r. do dnia 30 września 2006 r.Artykuł 2Państwa Członkowskie przedstawiają Komisji i pozostałym Państwom Członkowskim przed dniem 30 listopada roku przywozu:a) informacje dotyczące ilości roślin przywożonych na mocy niniejszej decyzji; orazb) szczegółowe sprawozdanie techniczne z urzędowych kontroli i badań określonych w pkt 5 Załącznika.Każde Państwo Członkowskie, w którym rośliny są sadzone po przywozie, przedstawia również Komisji i pozostałym Państwom Członkowskim, przed dniem 31 marca roku następującego po przywozie, szczegółowe sprawozdanie techniczne z urzędowych kontroli i badań określonych w pkt 8 Załącznika.Artykuł 3Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję i pozostałe Państwa Członkowskie o wszelkich przesyłkach wprowadzanych na ich terytorium stosownie do niniejszej decyzji, które następnie okazały się być niezgodne z niniejszą decyzją.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 9 kwietnia 2003 r.W imieniu KomisjiDavid ByrneCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.[2] Dz.U. L 78 z 25.3.2003, str. 10.[3] Dz.U. L 208 z 2.8.1997, str. 49.[4] Dz.U. L 192 z 8.7.1998, str. 16.[5] Dz.U. L 146 z 11.6.1999, str. 48.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKSzczególne warunki mające zastosowanie do roślin truskawki (Fragaria L.), przeznaczonych do sadzenia, innych niż nasiona, pochodzących z Republiki Południowej Afryki korzystających z odstępstw przewidzianych w art. 1 niniejszej decyzji1. Rośliny zostały przeznaczone do produkcji owoców we Wspólnocie i zostały:a) wyprodukowane wyłącznie z roślin macierzystych, przywiezionych z Państwa Członkowskiego i poświadczonych na mocy zatwierdzonego systemu certyfikacji Państwa Członkowskiego;b) wyhodowane na gruncie, który:- znajduje się w okręgu Elliot Regionu Przylądka Północnowschodniego,- znajduje się na obszarze oddzielonym od towarowej produkcji truskawek;- znajduje się w odległości co najmniej jednego kilometra od najbliższej uprawy roślin truskawek hodowanych dla produkcji owoców lub sadzonek, która nie spełnia warunków niniejszej decyzji;- znajduje się w odległości co najmniej 200 metrów od jakichkolwiek innych roślin rodzaju Fragaria L., które nie spełniają warunków niniejszej decyzji; oraz- w następstwie usunięcia poprzednich plonów oraz przed sadzeniem roślin, został poddany urzędowemu badaniu przy zastosowaniu właściwych metod oraz w stosunku do którego wykazano, że jest wolny od zakażenia szkodliwymi organizmami glebowymi włączając Globodera pallida (Stone) Behrens oraz Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, lub został poddany działaniu środka w celu zapewnienia, że jest wolny od tych organizmów;c) objęte urzędową kontrolą przez służby ochrony roślin Republiki Południowej Afryki, co najmniej trzy razy podczas sezonu wegetacyjnego oraz kolejny raz przed wywozem, w celu wykrycia obecności organizmów szkodliwych wymienionych w części A załączników I i II do dyrektywy 2000/29/WE, w szczególności:- Aphelenchoïdes besseyi Christie,- wirus mozaiki gęsiówki,- Colletotrichum acutatum Simmonds,- Globodera pallida (Stone) Behrens,- Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens,- Naupactus leucoloma (Boheman),- wirus marszczycy truskawki,- wirus łagodnej żółtaczki brzegów liści truskawek,- Xiphinema americanum Cobb sensu lato (populacja pozaeuropejska);oraz jakichkolwiek pozostałych organizmów szkodliwych, które nie występują we Wspólnocie, takich jak:- Eremnus setulosus (Boheman),- Heteronychus arator (Fabricius),oraz w każdym przypadku uznane za wolne od tych organizmów;d) przed wywozem:- całkowicie otrząśnięte z gleby lub innego podłoża uprawowego,- oczyszczone (tj. uwolnione od wszystkich szczątków roślin) oraz pozbawione kwiatów i owoców.2. Roślinom towarzyszy świadectwo fitosanitarne wydane w Republice Południowej Afryki, zgodne z art. 7 ust. 1 i art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, na podstawie określonych w nich badań.Świadectwo podaje:- w rubryce "Dezynsekcja i/lub dezynfekcja", specyfikację dotyczącą ostatniego poddania działaniu środka przed wywozem,- w rubryce "Dodatkowe oświadczenie", adnotację "Niniejsza przesyłka spełnia warunki ustanowione w decyzji Komisji 2003/248/WE", oraz nazwę odmiany i systemu certyfikacji Państwa Członkowskiego, na podstawie którego rośliny macierzyste zostały poświadczone.3. Rośliny wprowadzane są przez punkty wejścia wyznaczone do celów upoważnienia przez Państwo Członkowskie, w którym się znajdują.Takie punkty wejścia oraz nazwę i adres właściwego organu określonego w dyrektywie 2000/29/WE, któremu podlega dany punkt wejścia, są odpowiednio wcześniej notyfikowane Komisji przez Państwa Członkowskie oraz są udostępniane na wniosek pozostałych Państw Członkowskich.W przypadku gdy wprowadzanie roślin do Wspólnoty odbywa się w Państwie Członkowskim innym niż Państwo Członkowskie korzystające z upoważnienia, właściwe organy Państwa Członkowskiego wprowadzenia powiadamiają oraz współpracują z właściwymi organami Państw Członkowskich korzystających z upoważnienia, w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją.4. Przed wprowadzeniem roślin do Wspólnoty, importer zostaje urzędowo powiadomiony o warunkach ustanowionych w pkt 1–6.Wspomniany importer powiadamia odpowiednio wcześniej właściwe organy Państwa Członkowskiego wprowadzenia o szczegółach każdego wprowadzenia, wskazując co następuje:- rodzaj materiału,- ilość roślin,- przewidywaną datę wprowadzenia do Wspólnoty,- przewidywane miejsce wprowadzenia do Wspólnoty,- nazwę, adresy oraz miejsca przechowywania roślin w ramach urzędowej kontroli do czasu uzyskania wyników kontroli określonej w pkt 5 lub miejsca określone w pkt 6 w przypadku gdy rośliny zostaną posadzone po zadowalającym poddaniu kontroli i badaniom określonym w pkt 5.Importer powiadamia określone właściwe organy o jakichkolwiek zmianach w szczegółach określonych w niniejszym punkcie, tak szybko jak tylko takie zmiany są znane.Zainteresowane Państwo Członkowskie niezwłocznie powiadamia Komisję o szczegółach określonych w niniejszym punkcie oraz o jakichkolwiek zmianach w nich.Co najmniej dwa tygodnie przed datą przemieszczenia roślin z miejsc w których są przechowywane, importer powiadamia właściwy organ miejsca określonego w pkt 6, w którym rośliny mają zostać posadzone.5. Kontrole, w tym badania jeśli właściwe, wymagane na mocy art. 13 dyrektywy 2000/29/WE i na mocy pkt 8 niniejszej decyzji przeprowadzane są przez właściwe organy Państwa Członkowskiego korzystającego z upoważnienia, oraz gdzie stosowne, we współpracy z właściwymi organami Państwa Członkowskiego, w którym rośliny zostaną posadzone.Podczas przeprowadzania takich kontroli, Państwo(-a) Członkowskie również przeprowadza kontrolę, oraz w razie potrzeby, badanie na obecność organizmów szkodliwych określonych w pkt 1 lit. c). O każdym przypadku wykrycia występowania takich organizmów szkodliwych niezwłocznie powiadamia się Komisję. Właściwe działania podejmuje się w celu zniszczenia szkodliwych organizmów oraz, gdzie stosowne, określonych roślin.Bez uszczerbku dla nadzorowania określonego w art. 21 ust. 3 tiret drugie dyrektywy 2000/29/WE, Komisja ustala w jakim stopniu kontrole określone w tym tiret włącza się w ramy programu kontroli zgodnie z art. 21 ust. 5 akapit piąty wspomnianej dyrektywy.6. Rośliny sadzi się wyłącznie w miejscach urzędowo zarejestrowanych oraz zatwierdzonych do celów upoważnienia.Podmiot, który zamierza sadzić rośliny uprzednio powiadamia właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym znajduje się miejsce sadzenia, o nazwie (nazwisku) i adresie właściciela takiego miejsca.W przypadku gdy miejsce sadzenia znajduje się w Państwie Członkowskim innym niż Państwo Członkowskie korzystające z upoważnienia, właściwe organy Państwa Członkowskiego korzystającego z upoważnienia powiadamiają właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym rośliny mają być zasadzone, o nazwie (nazwisku) i adresie miejsca, w którym rośliny mają być zasadzone. Takie informacje podaje się w chwili otrzymania wcześniejszego powiadomienia od importera określonego w pkt 4.7. Właściwe organy zapewniają, że jakakolwiek roślina nie posadzona zgodnie z pkt 6 podlega zniszczeniu pod kontrolą tych organów.Rejestry ilości takich zniszczonych roślin przechowuje się oraz na wniosek udostępnia się Komisji.8. W okresie wegetacyjnym następującym po przywozie, odpowiednia część roślin zostaje poddana wzrokowej kontroli przeprowadzanej prze właściwe organy Państwa Członkowskiego, w którym rośliny są sadzone, we właściwych terminach, w miejscach określonych w pkt 6, na obecność, oznaki lub objawy występowania jakiegokolwiek organizmu szkodliwego. W wyniku takiej kontroli wzrokowej, jakikolwiek organizm szkodliwy będący przyczyną wystąpienia oznak lub objawów zostaje zidentyfikowany na podstawie właściwej procedury badania. Jakakolwiek roślina, która nie została uznana za wolną podczas przeprowadzania wspomnianej kontroli lub badania od organizmów szkodliwych wymienionych w pkt 1 lit. c) jest niezwłocznie niszczona pod kontrolą właściwych organów. Niezwłocznie powiadamia się o tym Komisję.--------------------------------------------------