CELEX: C2003/200/13
Language: da
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Sag C-199/03: Sag anlagt den 13. maj 2003 af Irland mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

23.8.2003               DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                              C 200/7
1)    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 af 27. november           Sag anlagt den 13. maj 2003 af Irland mod Kommissionen
      1987 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitu-                        for De Europæiske Fællesskaber
      tioner for landbrugsprodukter, som ændret ved Kommissionens
      forordning (EF) nr. 1829/94 af 26. juli 1994, fastsætter ingen
      grænse for varigheden af de forlængede frister, der kan
                                                                                                    (Sag C-199/03)
      indrømmes eksportøren i medfør af forordningens artikel 47,
      stk. 4. Det påhviler de kompetente nationale myndigheder at
      fastsætte varigheden af disse frister i forhold til de specifikke
      omstændigheder i hver enkelt sag, hvorved de navnlig skal tage                               (2003/C 200/13)
      hensyn til den umage, som den eksportør har gjort sig, der
      ansøger om forlænget frist, arten af de vanskeligheder, som han
      står overfor, og den tid, som med rimelighed vil være nødvendig
      for at overvinde disse vanskeligheder.
                                                                           Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 13. maj
                                                                           2003 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske Fælles-
2)    Eksportøren kan for den nationale domstol ikke direkte gøre          skaber af Irland ved D.J. O'Hagan, som befuldmægtiget, bistået
      gældende, at han har ret til en forlænget frist af en vis            af P. Gallagher, SC, og barrister P. McGarry, og med valgt
      varighed. Han skal imidlertid have ret til ved en domstol at         adresse i Luxembourg.
      anlægge sag til prøvelse af de kompetente nationale myndighe-
      ders afgørelse i henhold til artikel 47, stk. 4, i forordning
      nr. 3665/87, som ændret ved forordning nr. 1829/94. Det              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
      tilkommer medlemsstaterne i deres retsorden, under overholdelse
      af principperne om effektivitet og om ækvivalens som fastlagt i
      fællesskabsretten, at fastsætte betingelserne og de nærmere regler
      for denne domstolsprøvelse.                                          1)   Sagen antages til realitetsbehandling.
(1) EFT C 44 af 16.2.2002.
                                                                           2)   Kommissionens beslutning C(2003) 99 om at nedsætte
                                                                                den støtte, der er tildelt af Den Europæiske Socialfond i
                                                                                medfør af Kommissionens beslutning K(94) 3226 af
                                                                                29. november 1994 (handlingsprogram for udvikling af
                                                                                menneskelige ressourcer) inden for rammerne af projekt
                                                                                940002IR1; K(94) 1972 af 29. juli 1994 (handlingspro-
                                                                                gram for turisme) inden for rammerne af projekt
                                                                                940001IR1; K(94) 2613 af 15. november 1994 (hand-
                                                                                lingsprogram for industriel udvikling) inden for rammerne
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                        af projekt 940004IR1, til godkendelse af handlingspro-
afsagt den 19. marts 2003 af Sozialgericht Stuttgart i                          grammer under mål 1 i Irland, annulleres helt eller
sagen Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH                                delvist, eller i forhold til sådanne perioder eller beløb,
mod Bundesrepublik Deutschland, som repræsenteret ved                           som Domstolen måtte fastslå.
                      Bundesversicherungsamt.
                                                                           3)   Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                             (Sag C-193/03)
                            (2003/C 200/12)
Ved kendelse afsagt den 19. marts 2003, indgået til Domsto-                Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
lens Justitskontor den 9. maj 2003, har Sozialgericht Stuttgart i
sagen Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH mod
Bundesrepublik Deutschland, som repræsenteret ved Bundesver-
sicherungsamt, forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol                1.   Sagsøgeren har gjort gældende, at det tydeligt fremgår af
en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                    den anfægtede beslutning, at Kommissionen åbenbart
                                                                                undlod at tage behørig stilling til det af Irland fremlagte
                                                                                bevismateriale, der utvetydigt godtgjorde, at der faktisk
Er artikel 34 i forordning (EØF) nr. 574/72 (1) til hinder for, at              ikke i forhold til projekter, der var berettiget til støtte fra
institutionen ved anvendelsen af § 13, stk. 3, i SBG V følger en                Den Europæiske Socialfond, havde fundet nogen overbeta-
administrativ praksis, hvorefter der under henvisning til                       ling eller overfinanciering sted. På grund af en forkert
lignende bestemmelser om betaling af småbeløb foretages refu-                   kvalifikation af de handlinger, Irland udførte med henblik
sion af udgifter, der er afholdt til lægebehandling i en anden                  på at godtgøre, at der ikke opstod krav om overbetaling
medlemsstat, med et fast beløb?                                                 eller overfinanciering, og på grund af dens fejlagtige
                                                                                opfattelse af, at det af Irland fremførte bevis på en eller
                                                                                anden måde kunne påvirke de finansielle skemaer, undlod
(1) EFT L 74 af 27.3.1972, s. 1.                                                Kommissionen at tage behørig stilling til bevismaterialet
                                                                                og kom frem til forkerte konklusioner på grundlag af
                                                                                visse elementer.
 ---pagebreak--- C 200/8               DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                               23.8.2003
      Med sin analyse tilsidesatte Kommissionen sin pligt til —             2.    Er det afgørende for klassificeringen, om produktet
      forud for sin påstand om overbetaling og overfinanciering                   ifølge brugsanvisningen skal oprøres i vand eller
      — at tage højde for de støtteberettigede projekters faktiske                yoghurt? Eller er dets tilstand ved indførslen afgø-
      omkostninger samt den faktiske tilsvarende medfinancie-                     rende?
      ring og de korrekte valutaberegninger fra de irske myndig-
      heders side, før den besluttede, hvorvidt Irland havde
      tilsidesat den Europæiske Socialfonds financieringsgrænse             3.    Såfremt Domstolen antager, at det omhandlede
      på 75 %.                                                                    produkt er et lægemiddel, dog således at det fortsat
                                                                                  skal betragtes som et levnedsmiddel i de medlems-
2.    Det gøres gældende, at Kommissionens undladelse af at                       stater, hvor det hidtil var klassificeret som sådan,
      acceptere sagsøgerens forklaringer i dette tilfælde svarer til              opstår der for den forelæggende ret de spørgsmål,
      en tilsidesættelse af en grundlæggende retsregel, der                       som danner grundlag for spørgsmål B VI, sammen-
      vedrører administrationen af strukturfondene, og af de                      holdt med B III; med henvisning til de nævnte
      principper, Kommissionen identificerede inden for                           spørgsmål anmodes om en besvarelse af disse.
      rammerne af beslutningen.
3.    Det gøres gældende, at den af Kommissionen valgte                     4.    Såfremt »lactobact omni FOS« er et levnedsmiddel
      tilgangsvinkel er fuldstændig uforholdsmæssig i forhold                     (kosttilskud), er der da tale om et nyt levnedsmiddel
      til det mål, man søgte at opnå, når henses til den                          som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets
      vedvarende virkning af de omtvistede projekter og beskaf-                   forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om
      fenheden af modtagerne i projektet. En sådan tilgangs-                      nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser
      vinkel svarer i realiteten til, at der pålægges en sanktion                 (EFT L 43, s. 1, herefter »levnedsmiddelforord-
      under omstændigheder, hvor modtageren ikke har gjort                        ningen«)? Hvordan er forholdet mellem de forskellige
      sig skyldig i nogen forseelse.                                              retsgrundlag?
4.    Endelig gøres det gældende, at Kommissionens tilgangs-
      vinkel tilsidesætter retssikkerhedsprincippet og princippet      B    Såfremt de ovenfor i punkt A anførte (klassificerin-
      om beskyttelsen af den berettigede forventning.                       gs)spørgsmål — som hidtil — ikke skal afgøres af EF-
                                                                            Domstolen, men af de nationale retter, anmodes samtidig
                                                                            om bidrag til at kunne foretage en korrekt vurdering af de
                                                                            under punkt A 2 anførte spørgsmål ud fra en fællesskabs-
                                                                            retlige betragtning, i det omfang fællesskabsretten har
                                                                            betydning for disse.
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                    Der opstår endvidere følgende spørgsmål:
afsagt den 7. maj 2003 af Oberverwaltungsgericht für das
Land Nordrhein-Westfalen i forvaltningsretssagen HLH
Warenvertriebs GmbH mod Forbundsrepublikken Tysk-                           I     a)    Skal en klassificering af det omtvistede produkt
land, intervenient: det offentliges repræsentant ved Ober-                              foretages ifølge artikel 2, stk. 1 og 2, jf. stk. 3,
     verwaltungsgericht i delstaten Nordrhein-Westfalen                                 litra d), i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
                                                                                        ning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om
                                                                                        generelle principper og krav i fødevarelovgiv-
                           (Sag C-211/03)
                                                                                        ningen, om oprettelse af Den Europæiske Føde-
                                                                                        varesikkerhedsautoritet og om procedurer
                          (2003/C 200/14)                                               vedrørende fødevaresikkerhed, EFT L 31, s. 1,
                                                                                        (herefter »grundforordningen«), eller — efter
                                                                                        gennemførelsesperiodens udløb — ifølge
                                                                                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/
Ved kendelse afsagt den 7. maj 2003, indgået til Domstolens                             46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnær-
Justitskontor den 15. maj 2003, har Oberverwaltungsgericht                              melse af medlemsstaternes lovgivninger om
für das Land Nordrhein-Westfalen i forvaltningsretssagen HLH                            kosttilskud, EFT L 183, s. 51, (herefter »kosttil-
Warenvertriebs GmbH mod Forbundsrepublikken Tyskland,                                   skudsdirektivet«), og i givet fald ifølge hvilke
intervenient: det offentliges repræsentant ved Oberverwaltungs-                         afsnit af direktivet?
gericht i delstaten Nordrhein-Westfalen, forelagt De Europæiske
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
af følgende spørgsmål:                                                            b)    Såfremt grundforordningens artikel 2, stk. 1
                                                                                        og 2, jf. stk. 3, litra d), finder anvendelse, opstår
A     1.    Er det omtvistede produkt                                                   der følgende spørgsmål: Er det korrekt, at det
                                                                                        ikke længere er afgørende, hvilket (objektivt)
                                                                                        formål produktet overvejende har, men at et
            »Lactobact omni FOS«                                                        produkt, der opfylder betingelserne for klassifi-
                                                                                        cering både som levnedsmiddel og som læge-
            et levnedsmiddel (eventuelt et kosttilskud) eller et                        middel, retligt betragtet altid — alene — er et
            lægemiddel? Er denne konstatering bindende i samt-                          lægemiddel? I hvilket omfang er dets art — og
            lige medlemsstater?                                                         det konkrete produkt — herved af betydning?