CELEX: 52000PC0556
Language: es
Date: 2000-09-13
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 119/97 del Consejo, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarias de la República Popular de China

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   Bruselas, 13.09.2000
                                                   COM(2000) 556 final
                                       Propuesta de
                           REGLAMENTO DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 119/97 del Consejo, por el que se establece
      un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados
 mecanismos para encuadernación con anillos originarias de la República Popular de
                                          China
                               (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El objetivo de la presente propuesta es modificar el Reglamento (CE) n° 119/97 del Consejo,
por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarias de la República
Popular de China.
1.       La propuesta de modificar las medidas en vigor se presentó tras llegarse a la
         conclusión de que se habían absorbido en gran parte las medidas impuestas.
2.       Esta conclusión se basa en una comparación de los precios de reventa cobrados en la
         Comunidad antes de la imposición de las medidas y de aquéllos cobrados durante el
         actual período de investigación. Esta comparación demuestra que se produjo una
         fluctuación limitada en los precios de reventa desde que se impusieron las medidas.
3.       Tras establecer que los precios de reventa no reflejaban de manera adecuada el coste
         del derecho antidumping, los precios de exportación se volvieron a calcular sobre la
         base del apartado 9 del artículo 2 del Reglamento de base, ya que parecía existir un
         acuerdo de compensación entre los exportadores e importadores. Sobre esta base, el
         nuevo margen de dumping para World Wide Stationary Manufacturing Company
         Ltd. es del 115,3% del valor CIF y para los demás exportadores de la República
         Popular de China del 168,6% del valor CIF.
4.       Como las medidas actualmente en vigor están basadas en el nivel de perjuicio
         constatado en el período de investigación original, las medidas revisadas deberían
         establecerse también comparando los nuevos precios de exportación con el nivel de
         perjuicio constatado en dicho período. Por consiguiente, el nivel del derecho
         propuesto, expresado como porcentaje del valor CIF, es del 51,2% para World Wide
         Stationary Manufacturing Company Ltd. y del 78,8% para los demás exportadores de
         la República Popular de China.
5.       En la consulta realizada a los Estados miembros en el Comité Consultivo, el Reino
         Unido, Dinamarca, Italia e Irlanda se opusieron a la modificación propuesta, los
         Países Bajos y Alemania se abstuvieron y los Estados miembros restantes se
         pronunciaron a favor de esta modificación.
6.       Por lo tanto, se propone que el Consejo modifique el Reglamento (CE) n° 119/97
         adoptando el Reglamento adjunto por el que se aumentan las medidas en vigor hasta
         el 51,2% y hasta el 78,8% para World Wide Stationary Manufacturing Company Ltd.
         y los demás exportadores de la República Popular de China, respectivamente.
                                                2
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                                 REGLAMENTO DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 119/97 del Consejo, por el que se establece
       un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados
  mecanismos para encuadernación con anillos originarias de la República Popular de
                                              China
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros
de la Comunidad Europea1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n°
905/982, y, en particular, su artículo 12,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité consultivo:
Considerando lo siguiente:
                                      A. PROCEDIMIENTO
          1. Medidas en vigor
(1)     En enero de 1997, mediante el Reglamento (CE) n° 119/973, el Consejo impuso un
        derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados mecanismos
        para encuadernación con anillos originarias de la República Popular de China. El tipo
        del derecho definitivo aplicable al precio neto, franco frontera de la Comunidad, era
        del 32,5% para World Wide Stationary, que obtuvó el trato individual, y del 39,4%
        para las demás empresas en la República Popular de China.
          2. Solicitud de reconsideración
(2)     El 7 de diciembre de 1998, se presentó una solicitud de reconsideración de las medidas
        anteriormente mencionadas, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE)
        n° 384/96 del Consejo (en lo sucesivo el "Reglamento de base"). La solicitud fue
        presentada en nombre de fabricantes comunitarios cuya producción colectiva de
        mecanismos para encuadernación con anillos constituía una proporción importante de
        la producción comunitaria total de este producto, a efectos del apartado 4 del artículo 5
        del Reglamento de base, a saber, Koloman Handler AG (Austria) y Robert Krause
        Ringbuchtechnik GmbH (Alemania).
1
        DO L 56 de 6.3.1996, p. 1.
2
        DO L 128 de 30.4.1998, p. 18.
3
        DO L 22 de 24.1.1997, p. 1.
                                                3
 ---pagebreak--- (3)     La solicitud contenía información que mostraba que los precios de reventa y de venta
        subsiguientes del producto considerado en la Comunidad Europea no reflejaban de
        manera adecuada el nivel de las medidas antidumping impuestas. Esta información se
        basaba en listas de precios y otras informaciones obtenidas de los exportadores chinos
        y sus revendedores. También se alegó que, en determinados Estados miembros, los
        exportadores rebajaron sus precios inmediatamente después de la imposición de
        medidas y que la fluctuación limitada de los precios de de reventa y de venta
        subsiguientes había llevado a una erosión continua de los precios obtenidos por la
        industria de la Comunidad.
    B. INVESTIGACIÓN DE RECONSIDERACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL
                      ARTÍCULO 12 DEL REGLAMENTO DE BASE
          1. Inicio de la reconsideración en virtud del artículo 12
(4)     El 19 de enero de 1999, la Comisión comunicó, mediante un anuncio publicado en el
        Diario Oficial de las Comunidades Europeas4, el inicio de una reconsideración, de
        conformidad con el artículo 12 del Reglamento de base, de las medidas antidumping
        aplicables a las importaciones de determinados mecanismos para encuadernación con
        anillos originarias de la República Popular de China y abrió una investigación.
(5)     La Comisión comunicó oficialmente a los productores exportadores notoriamente
        afectados, a los representantes del país exportador y a los productores comunitarios
        denunciantes el inicio de la reconsideración y ofreció a las partes interesadas la
        oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y de solicitar una audiencia en
        el plazo establecido en el anuncio de inicio.
(6)     Los servicios de la Comisión enviaron cuestionarios a todos los exportadores
        notoriamente afectados, a saber: World Wide Stationery Manufacturing Company
        Ltd., Hong Kong ("WWS"); Guangzhou Wah Hing Stationery Manufactury Limited,
        RPC; Hong Kong Stationery Manufacturing Company Limited, Hong Kong;
        Champion Stationery Manufacturing Co. Ltd., RPC; y Sun Kwong Metal
        Manufacturing Co. Ltd., RPC.
(7)     De los exportadores anteriormente mencionados, solamente WWS, Hong Kong,
        proporcionó una respuesta completa al cuestionario de la Comisión.
(8)     Un productor exportador proporcionó información falsa y engañosa en su respuesta al
        cuestionario de la Comisión. La información facilitada por este productor exportador
        no coincidía con las declaraciones realizadas a las autoridades aduaneras nacionales.
        De hecho, parte de las mercancías de origen chino se declararon a las autoridades
        aduaneras nacionales como de origen tailandés y eludieron por lo tanto el pago de los
        derechos antidumping normalmente adeudados. Por otra parte, ciertos envíos de la
        República Popular de China se consignaron bajo un código NC incorrecto, lo que
        indicaba de nuevo que no se habían pagado los derechos antidumping. El alcance
        exacto de estas prácticas no podía determinarse exactamente y, en consecuencia, no se
        tuvo en cuenta la respuesta completa al cuestionario.
(9)     Por consiguiente, las conclusiones se establecieron tomando como base los datos
        disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base. Estos últimos
4
        DO C 14 de 19.1.1999, p. 4.
                                                4
 ---pagebreak---      indicaban que se había absorbido el derecho antidumping, tal como lo demuestra el
     hecho de que las facturas de este productor exportador mostraban que los precios de
     exportación se fijaron sobre una base "derecho antidumping pagado", es decir, que los
     derechos fueron pagados por el exportador.
     En cuanto a los otros tres productores/exportadores, uno de ellos se negó a presentar
     una respuesta completa al cuestionario, ya que esto le suponía una carga excesiva.
     Para los dos productores exportadores restantes que no se dieron a conocer, las
     conclusiones se alcanzaron sobre la base de los datos disponibles, de conformidad con
     el artículo 18 del Reglamento de base.
(10) También se enviaron cuestionarios a los importadores independientes que se sabía
     importaban determinados mecanismos para encuadernación con anillos originarios de
     la República Popular de China, con objeto de determinar los precios de reventa del
     producto afectado antes y después de la imposición de derechos antidumping. A este
     respecto, debe señalarse que se obtuvo un alto nivel de cooperación de los
     importadores independientes. Se recibieron respuestas a los cuestionarios de los
     siguientes importadores independientes: Bensons International Systems B.V., Países
     Bajos ("Bensons NL"); Bensons International Systems Ltd., Reino Unido ("Bensons
     UK"); KWH Plast Vertriebsges GmbH, Alemania ("KWH Germany"); KWH Plast
     (Danmark) AS, Dinamarca, ("KWH Danmark") y KWH Plast (UK) Limited, Reino
     Unido, ("KWH UK").
     Se llevaron a cabo visitas de inspección en los locales de KWH Germany y Bensons
     NL.
(11) El período de investigación de la reconsideración fue del 1 de enero al 31 de diciembre
     de 1998. Este período de investigación se utilizó para determinar el nivel de los
     precios de exportación, de reventa y los precios de venta subsiguientes cobrados tras la
     imposición de medidas antidumping, a fin de determinar si las medidas no estaban
     logrando los efectos previstos debido al aumento del dumping.
(12) Para establecer si los precios de reventa y los precios de venta subsiguientes habían
     variado suficientemente, se compararon los niveles de precios cobrados en el período
     de investigación con los cobrados durante el período original de investigación, que
     abarcó el período comprendido entre el 1 de octubre de 1994 y el 30 de septiembre de
     1995.
(13) Debido al volumen de los datos recopilados y examinados, y teniendo en cuenta
     especialmente el complejo análisis de la fluctuación de los precios de reventa y de los
     precios de venta subsiguientes, así como la investigación y el examen de las prácticas
     de una empresa exportadora, tal como se han establecido en el considerando 8, la
     investigación superó el período normal de seis meses previsto en el apartado 4 del
     artículo 12 del Reglamento de base.
       2. Producto afectado
(14) El producto afectado por la solicitud y para el que se inició la reconsideración es el
     mismo que en la investigación original, es decir, determinados mecanismos para
     encuadernación con anillos utilizados para hojas intercambiables o clasificadores,
     aunque excluidos los mecanismos de palanca, consistentes en dos o más anillos de
                                             5
 ---pagebreak---      metal redondos, arqueados o en forma de D. Este producto está clasificado
     actualmente en el código NC ex 8305 10 00.
       3. Fluctuación de los precios de exportación desde la República Popular de
          China y de los precios de reventa en la Comunidad
(15) La finalidad de la presente investigación es establecer si las medidas han tenido los
     efectos correctores previstos para eliminar el perjuicio o si no se ha conseguido
     eliminarlo debido al aumento del dumping a través de un descenso de los precios de
     exportación. A efectos de la presente investigación, tal descenso en los precios de
     exportación puede reflejarse en los precios de exportación directos cobrados por los
     exportadores a la Comunidad o en una ausencia de fluctuación de los precios de
     reventa o de los precios de venta subsiguientes en la Comunidad a causa de un acuerdo
     de compensación.
(16) En este caso, se decidió que el problema de la absorción debería abordarse en relación
     con la fluctuación de los precios de reventa del producto afectado en la Comunidad.
(17) Esta fluctuación se evaluó por separado para WWS, puesto que se le había concedido
     el trato individual, y para los otros exportadores chinos. El tipo del derecho aplicable
     es del 32,5%.
(18) La comparación se realizó entre los precios de reventa, tanto antes como después de la
     imposición de medidas. Esta comparación se basó en la información sobre los precios
     de reventa proporcionada por los cinco importadores independientes que cooperaron
     en la Comunidad. Las importaciones de las cinco empresas anteriormente
     mencionadas suponen la gran mayoría de las ventas de exportación de la República
     Popular de China a la CE durante el nuevo período de investigación. Para poder
     efectuar una comparación adecuada, se intentó garantizar un grado suficiente de
     representatividad tanto durante los períodos originales como durante los nuevos
     períodos de investigación en términos de cantidad, valor y número de tipos de
     producto vendidos y utilizados para su comparación.
(19) La comparación mostró que la fluctuación de los precios de reventa entre los dos
     períodos de investigación era limitada. Se estableció que, sobre la base de una media
     ponderada para todos los tipos de producto afectados y para todos los importadores
     independientes que cooperaron, el nivel de fluctuación era del 3,1%, mientras que los
     precios debían haber aumentado más del 30%.
(20) Por lo que se refiere a las partes que no cooperaron, las conclusiones se alcanzaron de
     conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base (véanse los considerandos 8 y
     9). En este contexto, la información incompleta de que disponía la Comisión sobre los
     precios de exportación para estas partes indicaba que se estaba produciendo una
     absorción total. Sobre esta base, y dado que las partes que cooperaron estaban
     absorbiendo la mayor parte de los derechos, se podía considerar que las partes que no
     cooperaron los estaban absorbiendo íntegramente.
       4. Alegaciones de las partes interesadas
             (a) Generales
(21) Se dio a las partes interesadas la oportunidad de proporcionar pruebas que pudieran
     justificar una falta de fluctuación de los precios en la Comunidad tras la imposición de
                                              6
 ---pagebreak---      medidas. Las razones que pueden justificar esa falta de fluctuación son una reducción
     de los gastos de venta, generales y administrativos (mayor eficacia) y los beneficios
     del importador o una disminución del valor normal. No pueden concederse ajustes
     para cada una de estas reducciones, sino que deben restringirse a las que pueden haber
     compensado el coste del derecho antidumping y no necesitan reflejarse totalmente, por
     lo tanto, en los precios de reventa. También se tendrá en cuenta cualquier importe en
     que los importadores y exportadores afectados hayan aumentado los precios de reventa
     entre el período original y el nuevo período de investigación.
              (b) Alegaciones de cambio en el valor normal
(22) Junto con su respuesta al cuestionario, WWS solicitó la concesión del estatuto de
     economía de mercado y pidió a la Comisión que tuviera en cuenta el cambio en los
     valores normales. Se informó a WWS, sin embargo, de que debía llevarse a cabo una
     reconsideración de la situación de economía de mercado, de conformidad con el
     apartado 3 del artículo 11 del Reglamento de base.
(23) Del mismo modo, se informó a otras empresas que no cooperaron y que pidieron una
     revisión de los valores normales, en relación con una solicitud de concesión del trato
     de economía de mercado, de que esta solicitud debía tramitarse de conformidad con el
     apartado 3 del artículo 11 del Reglamento de base.
              (c) Reducción de los gastos de venta, generales y administrativos y de los
                    beneficios
(24) También se examinó si la ausencia de fluctuaciones en los precios de reventa se debía
     a una disminución constante de los gastos de venta, generales y administrativos y los
     beneficios de los importadores no vinculados. Los cinco importadores que cooperaron
     facilitaron información a este respecto.
(25) Se constató que, para todos los importadores independientes que cooperaron, los
     gastos de venta, generales y administrativos habían aumentado un 0,86% y los
     beneficios habían disminuido un 4,72% entre el período original y el nuevo período de
     investigación.
(26) En cuanto a la evolución de los beneficios, se constató que, de la disminución total del
     4,72%, el 3,8% estaba relacionado con la compensación de los aumentos en el coste
     del derecho antidumping. Por lo tanto, se concedió un crédito del 3,8% por una
     reducción de los beneficios en la reventa, lo que corresponde al 7,6% del precio CIF.
              (d) Aumento en los precios de reventa
(27) También se concedió un crédito para los importes en que habían aumentado los
     precios de reventa entre el período original y el nuevo período de investigación.
     Tomando como base la información proporcionada por los cinco importadores que
     cooperaron, en general, los precios de reventa habrían fluctuado un 3,1% entre el
     período original y el nuevo período de investigación.
(28) Por lo que se refiere a la fluctuación de los precios de reventa entre los dos períodos de
     investigación, los importadores independientes que cooperaron sostuvieron que, al
     convertir las monedas nacionales en euros (o en ecus), debían utilizarse los tipos de
     cambio prevalecientes durante el período original y el nuevo período de investigación,
     respectivamente.
                                              7
 ---pagebreak--- (29) A este respecto, debe señalarse que la metodología adoptada para comparar los precios
     de reventa entre ambos períodos de investigación, es decir, aplicando el tipo de
     cambio prevaleciente durante el período original de investigación a ambos períodos, se
     utilizó simplemente para alcanzar el mismo resultado que si la comparación se hubiera
     calculado en moneda nacional. La razón de utilizar un denominador común era que
     permitía el cálculo de una media ponderada para la Comunidad en conjunto. La
     fluctuación de los tipos de cambio es, por lo tanto, irrelevante.
             (e) Ajustes totales
(30) En el caso de la reventa, el crédito global concedido ascendía al 6,9%, es decir, el
     3,8% por la disminución en los beneficios y el 3,1% por el aumento en los precios de
     reventa. Expresado como porcentaje del valor CIF, este crédito global era del 13,8%.
       5. Nueva evaluación de los precios de exportación
(31) Como se ha establecido que los precios de reventa y de venta subsiguientes no podían
     reflejar el importe total del derecho antidumping, los precios de exportación se
     evaluaron de nuevo sobre la base del apartado 9 del artículo 2 del Reglamento de base.
     Los precios de exportación se volvieron a calcular porque parecía existir un acuerdo
     de compensación entre los exportadores y los importadores. Esta nueva evaluación se
     realizó con referencia a los precios de exportación constatados en el período de
     investigación original, deduciendo el importe del derecho antidumping en vigor y
     añadiendo los ajustes debidos, es decir, cualquier reducción en los gastos de venta,
     generales y administrativos de los importadores, en el nivel de beneficios de los
     importadores y cualquier importe en que los precios de reventa hubieran aumentado
     desde la imposición de medidas.
(32) En el caso de WWS, estos ajustes ascendían al 13,8% del precio CIF. Por lo tanto, los
     precios de exportación se evaluaron de nuevo tomando los antiguos precios de
     exportación, deduciendo el derecho antidumping aplicable a WWS, es decir, el 32,5%,
     y añadiendo un ajuste del 13,8% por la disminución de los beneficios y el aumento en
     los precios de reventa.
(33) En el caso de otros exportadores que no cooperaron de la República Popular de China,
     la nueva evaluación de los precios de exportación se realizó de conformidad con el
     artículo 18 del Reglamento de base. En consecuencia, los nuevos precios de
     exportación se calcularon tomando los precios de exportación constatados en la
     investigación original y restándoles el importe del derecho antidumping pagado. Por
     las razones expuestas en el considerando 20, no se realizó ningún ajuste.
(34) Una parte alegó que los precios de exportación no debían calcularse de nuevo, de
     conformidad con el apartado 9 del artículo 2 del Reglamento de base, puesto que no se
     había demostrado la existencia de ningún acuerdo de compensación entre los
     exportadores y los importadores. Este argumento se rechazó, ya que el precio de
     exportación no parecía fiable, debido a la existencia de un acuerdo de asociación o
     compensatorio, y se consideró que existían suficientes razones para calcular de nuevo
     los precios de exportación sobre la base del apartado 9 del artículo 2 del Reglamento
     de base.
(35) También se afirmó que no existía ningún acuerdo de compensación, ya que toda
     disminución de los precios de exportación se debía a un aumento en el valor del dólar
                                             8
 ---pagebreak---      americano, y por lo tanto en el del dólar de Hong Kong, divisa en la que estaban
     facturadas las ventas. Este argumento se rechazó, ya que la fluctuación de las divisas
     no puede justificar por sí sola, al margen de los demás factores que podrían haber
     afectado a los márgenes de dumping, el hecho de que no se reflejara adecuadamente el
     coste de las medidas en los precios de reventa y de venta subsiguientes. En cualquier
     caso, si no se hubiesen tenido en cuenta estas fluctuaciones, el resultado hubiera sido
     el mismo.
       6. Cálculo del nuevo margen de dumping teniendo en cuenta los nuevos precios
          de exportación
(36) En virtud de lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento de base, la Comisión volvió
     a calcular el margen de dumping para los productores exportadores chinos afectados.
     Esto se hizo comparando los nuevos precios de exportación con los valores normales
     establecidos en la investigación original. El nuevo margen de dumping expresado
     como porcentaje del valor CIF para WWS, empresa a la que se concedió el trato
     individual en la investigación original, es del 115,3%, y para los demás exportadores
     chinos del 168,6%.
       7. Nuevo nivel de los derechos
(37) Las medidas actualmente en vigor están basadas en el nivel de perjuicio constatado en
     la investigación original, del 32,5% para WWS, y en el derecho residual para los
     demás exportadores de la República Popular de China, del 39,4%. Para asegurarse de
     la eliminación del perjuicio, las medidas revisadas deberían establecerse comparando
     los nuevos precios de exportación con los precios no perjudiciales constatados en el
     período original de investigación. Puesto que el margen de perjuicio calculado sobre
     esta base es más bajo que el margen de dumping, el nuevo nivel del derecho debería
     basarse en el primero. Por consiguiente, el nivel del derecho propuesto, expresado
     como porcentaje del valor CIF, es del 51,2% para WWS y del 78,8% para los demás
     exportadores de la República Popular de China.
(38) Una de las partes sostuvo que los derechos no debían haberse aumentado por razones
     de interés comunitario, ya que tal aumento penalizaría injustamente a los importadores
     que cooperaron en la investigación y demostraron haber asumido los derechos al
     reducir sus beneficios y aumentar sus precios. Este argumento no puede aceptarse, ya
     que la investigación ha mostrado que el coste del derecho antidumping no se había
     reflejado adecuadamente en los precios de reventa y se había realizado un ajuste por el
     aumento de precios y la reducción de beneficios. En cualquier caso, el interés
     comunitario no se tiene en cuenta en las investigaciones abiertas de conformidad con
     el artículo 12, ya que éstas se llevan a cabo para comprobar si las medidas impuestas,
     consideradas como de interés comunitario, están teniendo los efectos previstos y no se
     están contrarrestando sus efectos a través de un dumping cada vez mayor.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                              9
 ---pagebreak---                                            Artículo 1
La letra b) del apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 119/97 se sustituye por el
texto siguiente:
"b) para los mecanismos que no tengan 17 o 23 anillos (Código TARIC: 8305 10 00*10):
                                      Tipo del derecho         Código Taric adicional
Malasia                                   10,5 %                        ----
República Popular de China:
 - WWS                                    51,2 %                       8934
- Las demás empresas                      78,8 %                       8900
          ."
                                           Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                             Por el Consejo
                                             El Presidente
                                                10