CELEX: 32003D1608
Language: bg
Date: 2003-07-22 00:00:00
Title: Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 2003 година относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната областТекст от значение за ЕИП.

13/ 40
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               139
            
         32003D1608
   
               L 230/1
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      РЕШЕНИЕ № 1608/2003/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   
   от 22 юли 2003 година
   относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285 от него,
   като взеха предвид предложението на Комисията (1),
   в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Необходимо е да бъдат налице сравними статистически данни за изследванията и развитието на технологически иновации, както и изобщо за науката и технологията, за да се поддържат политиките на Общността.
            
         
               (2)
            
            
               Решение 94/78/ЕО, Евратом на Съвета от 24 януари 1994 г. относно създаване на многогодишна програма за развитие на статистическите данни на Общността за изследването, развитието и иновациите (3) възложи на тази програма следните цели: да се създаде референтна рамка в Общността за статистическите данни и да се установи хармонизирана информационна статистическа система на Общността в тази област.
            
         
               (3)
            
            
               Окончателният доклад за периода на програмния период 1994—1997 г. подчертава, че работите трябва да продължат, че данните трябва да бъдат на разположение по-бързо, че регионалното покритие трябва да бъде разширено и че сравнимостта на данните трябва да бъде подобрена.
            
         
               (4)
            
            
               В съответствие с Решение 1999/126//ЕО на Съвета от 22 декември 1998 г. относно статистическата програма на Общността 1998—2002 г. (4), статистическата информационна система трябва да поддържа управлението на политиките на Общността в научно-технологична област и да позволи да се оценява капацитетът за изследване и развитие и капацитета за иновации на регионите в рамките на управлението на структурните фондове.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността (5), същата се ръководи от принципите за безпристрастност, надеждност, релевантност, ефективност на разходите, статистическа конфиденциалност и прозрачност.
            
         
               (6)
            
            
               За да се осигури полезност и сравнимост на данните и да се избегне тяхната двойна употреба, следва Общността да държи сметка за работата, извършена в сътрудничество с Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) и с други международни организации или заедно с тези в областта на научно-технологичните статистически данни, по-специално за характеристиките на данните, предоставяни от държавите-членки.
            
         
               (7)
            
            
               Политиката, следвана от Общността в сферата на науката, на технологиите и на иновациите, е от особена важност за засилване на научните и технологични основи на европейските предприятия, така че последните да бъдат по-иновационни и по-конкурентоспособни на международно и регионално равнище при използването на предимствата, предоставени от информационното общество чрез насърчаване на технологичния трансфер, чрез подобряването на дейностите в областта на правата на интелектуалната собственост, чрез увеличаване мобилността на човешките ресурси, както и чрез насърчаване на равенството между мъжете и жените в научната област.
            
         
               (8)
            
            
               Целесъобразно е да се прилагат принципите за ефективност на разходите и релевантност при процедурите на събиране на данни за промишлеността и за администрацията, като се държи сметка за необходимото качество на данните и на натоварванията, наложени на респондентите.
            
         
               (9)
            
            
               От съществено значение е координирането на развитието на официалните статистически данни, отнасящи се до науката и технологията, за да се отговори на съществените нужди на националните, регионални и местни администрации, на международните организации, на икономическите оператори, на професионалните сдружения и на обществото като цяло.
            
         
               (10)
            
            
               За избягване на всякаква двойна употреба следва да се взема предвид Решение 1999/173/ЕО на Съвета от 25 януари 1999 г. относно приемане на специфична програма за изследвания, за технологично развитие и за демонстрация в областта на нарастването на човешкия потенциал за изследвания и на базата на социоикономическите познания (1998—2002 г.) (6), и Решение № 1513/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. относно Шестата рамкова програма на Европейската общност за изследвания, технологично развитие и демонстрации, допринасяща за създаването на Европейско изследователско пространство и иновации (2002—2006 г.) (7).
            
         
               (11)
            
            
               Следва да се взима предвид резолюцията на Съвета от 26 юни 2001 г. за науката и обществото и за жените в науката (8), която поздравява работата на групата от Хелзинки и приканва държавите-членки и Комисията да продължат предприетите усилия за повишаване ролята на жените в областта на науката на национално равнище, по-специално относно събирането на статистически данни, разбити по полов признак, за човешките ресурси в научно-технологичната област и за създаването на индикатори за следене на постигнатия прогрес в европейските изследвания в посока постигане на равенството между мъжете и жените.
            
         
               (12)
            
            
               Мерките, необходими за привеждането в действие на настоящото решение, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите на упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9).
            
         
               (13)
            
            
               Статистическият програмен комитет, създаден с Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета (10), е бил консултиран в съответствие с член 3 на съответното решение.
            
         
               (14)
            
            
               Комитетът за научно-технически изследвания (КНТИ) предостави своето становище,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Целта на настоящото решение е създаването на система за статистическа информация на Общността за науката, технологиите и иновациите с оглед поддържането и мониторинга на политиките на Общността.
   Член 2
   Описаната в член 1 цел се осъществява чрез самостоятелни статистически действия, а именно:
   
               —
            
            
               предоставяне от държавите-членки на статистически данни редовно и в точно определени срокове, в частност на статистически данни за изследователско-развойната дейност във всички засегнати сектори, както и за финансирането на изследователско-развойните дейности, включително на бюджетните средства, отпуснати от държавните власти за изследователско-развойна дейност, като всеки път, когато това е възможно, се взима предвид регионалното измерение, чрез създаване на статистически данни за науката и технологиите, основаващи се на класификацията NUTS,
            
         
               —
            
            
               създаване на нови статистически променливи, които трябва да се създадат на постоянна база, които могат да предоставят по-пълна информация за науката и технологиите, с оглед по-специално да се измерва производителността на научно-технологичните дейности, разпространението на знанието и в по-общ смисъл повишаването на действието от иновационните дейности. Тази информация е необходима за определянето и за оценяването на научната и технологична политика в икономиките, които все повече се основават на знанието. Общността ще отдава по-специално приоритетно значение на следните дейности:
               
                           —
                        
                        
                           иновации (технологични и нетехнологични),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           човешките ресурси, свързани с научно-технологичните дейности,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           патентите (статистическите данни за патентите ще бъдат установени чрез използването на базите данни на националните и европейските патентни служби),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           статистическите данни за високите технологии (идентификация и класификация на продуктите и услугите, измерване на икономическите постижения и принос за икономическия ръст),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           статистически данни, разбити по полов признак, отнасящи се до научно-технологични дейности,
                        
                     
         
               —
            
            
               подобряване и актуализиране на съществуващите стандарти и на наръчниците, отнасящи се до понятията и методите, по-специално за понятията в сектора на услугите и за координираните методи за измерване на изследователно-развойните дейности. В допълнение Общността ще интензифицира сътрудничеството си с ОИСР и с други международни организации с оглед гарантирането на сравнимостта на данните и избягването на двойна употреба,
            
         
               —
            
            
               подобряване на качеството на данните, по-специално на тяхната сравнимост, тяхната точност и актуалност,
            
         
               —
            
            
               подобряване на разпространението и достъпността на статистическата информация, както и на свързаната с нея документация.
            
         Ще се отчита наличният капацитет, с който разполагат държавите-членки за събирането и за обработката на данните, както и за уточняването на методите и на променливите.
   Член 3
   Необходимите мерки за привеждането в действие на настоящото решение се приемат в съответствие с регулаторната процедура, посочена в член 4, параграф 2.
   Член 4
   1.   Комисията се подпомага от Статистическия програмен комитет, създаден с член 1 от Решение 89/382/ЕИО, Евратом.
   2.   Когато се прави позоваване на настоящия параграф, членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО се прилагат, като се отчита и член 8 от него.
   Периодът, определен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца.
   3.   Комитетът приема свой процедурен правилник.
   Член 5
   През четирите години, следващи публикуването на настоящото решение, и на всеки три години след това Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, оценяващ привеждането в действие на мерките, предвидени в член 2.
   Този доклад ще съдържа inter alia разходите за предприетите дейности и за натовареността на респондентите, като се имат предвид предимствата, предоставени от наличността на данните и удовлетвореността на ползвателите.
   Вследствие на този доклад Комисията може да предложи всякакви мерки за подобряване привеждането в действие на настоящото решение.
   Член 6
   Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Член 7
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 22 юли 2003 година.
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председател
         
         P. COX
         
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         G. ALEMANNO
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 332 Е, 27.2.2001 г., стр. 238.
   
      (2)  Становище на Европейския парламент от 2 юли 2002 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Съвместна позиция на Съвета от 17 март 2003 г. (ОВ C 125 E, 27.5.2003 г., стр. 58) и Решение на Европейския парламент от 19 юни 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
   
      (3)  ОВ L 38, 9.2.1994 г., стр. 30.
   
      (4)  ОВ L 42, 16.6.1999 г., стр. 1,
   
      (5)  ОВ L 52, 22.2.1997, стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 64,12.3.1999 г., стр. 105.
   
      (7)  ОВ L 232, 29.8.2002 г., стр. 1.
   
      (8)  ОВ С 199, 14.7.2001 г., стр. 1.
   
      (9)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
   
      (10)  ОВ L 181, 28.6.1989 г., стр. 47.