CELEX: 32011R1126
Language: sk
Date: 2011-11-07 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1126/2011 zo 7. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o sumy na financovanie osobitnej podpory ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 73/2009

8.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 289/24
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1126/2011
   zo 7. novembra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009, pokiaľ ide o sumy na financovanie osobitnej podpory ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 73/2009
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 69 ods. 7 štvrtý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 49 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2), môžu členské štáty do 1. augusta ktoréhokoľvek kalendárneho roku od roku 2010 požiadať o prehodnotenie súm uvedených v článku 69 ods. 6 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009, ak sa suma vyplývajúca z uplatňovania výpočtu stanoveného v článku 69 ods. 7 prvom pododseku daného nariadenia na príslušný finančný rok líši viac ako o 20 % od sumy stanovenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009.
            
         
               (2)
            
            
               Dánsko, Fínsko a Slovinsko adresovali Komisii žiadosť o prehodnotenie súm uvedených v článku 69 ods. 6 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009 s účinnosťou od roku 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Na základe žiadostí, ktoré predložilo Dánsko, Fínsko a Slovinsko, Komisia pripravila potrebný výpočet s cieľom overiť, či sa strop 20 % uvedený v článku 49 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1120/2009 v rozpočtovom roku 2010 dosiahol. Na účely uplatňovania článku 69 ods. 7 písm. a) nariadenia (ES) č. 73/2009 Komisia použila pri stanovovaní čistých stropov ustanovených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009 priemernú mieru odhadovanej modulácie Dánska, Fínska a Slovinska.
            
         
               (4)
            
            
               Podľa tohto výpočtu sa suma za finančný rok 2010, ktorá vyplýva z uplatňovania výpočtu ustanoveného v článku 69 ods. 7 prvom pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009, líši od sumy ustanovenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 o 47 % v prípade Dánska, 29 % v prípade Fínska a 47 % v prípade Slovinska.
            
         
               (5)
            
            
               Sumy stanovené pre Dánsko, Fínsko a Slovinsko v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 by sa teda mali prehodnotiť. Takto prehodnotené sumy by sa mali uplatňovať od kalendárneho roku 2012 v súlade s článkom 49 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 1120/2009.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1120/2009 sa mení a dopĺňa takto:
   
               a)
            
            
               Údaje týkajúce sa Dánska sa nahrádzajú takto:
               
                           „Dánsko
                        
                        
                           23,25“
                        
                     
         
               b)
            
            
               Údaje týkajúce sa Fínska sa nahrádzajú takto:
               
                           „Fínsko
                        
                        
                           6,19“
                        
                     
         
               c)
            
            
               Údaje týkajúce sa Slovinska sa nahrádzajú takto:
               
                           „Slovinsko
                        
                        
                           3,52“
                        
                     
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2012.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. novembra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 130, 31.1.2009, s. 16.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 1.