CELEX: C1999/299/27
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 8 de julio de 1999 en el asunto T-168/95, Eridania Zuccherifici nazionali Spa y otros contra Consejo de la Unión Europea (Organización común de mercados en el sector del azúcar - Fijación de los precios de intervención derivados para las zonas deficitarias - Recurso de anulación - Personas físicas y jurídicas - Inadmisibilidad)

16.10.1999              ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 299/21
                                                     TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                       de 8 de julio de 1999                                                       de 8 de julio de 1999
en el asunto T-158/95, Eridania Zuccherifici Nazionali Spa
        y otros contra Consejo de la Unión Europea (1)                    en el asunto T-168/95, Eridania Zuccherifici nazionali Spa
                                                                                   y otros contra Consejo de la Unión Europea (1)
(Organización común de mercados en el sector del azúcar —
Régimen de compensación de los gastos de almacenamiento                   (Organización común de mercados en el sector del azúcar —
— Recurso de anulación — Personas fı́sicas y jurı́dicas —                 Fijación de los precios de intervención derivados para las
                          Inadmisibilidad)                                 zonas deficitarias — Recurso de anulación — Personas
                                                                                         fı́sicas y jurı́dicas — Inadmisibilidad)
                          (1999/C 299/26)
                                                                                                      (1999/C 299/27)
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
En el asunto T-158/95, Eridania Zuccherifici Nazionali SpA,                                   (Lengua de procedimiento: italiano)
con domicilio social en Génova (Italia), ISI — Industria
Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, con domicilio social             En el asunto T-168/95, Eridania Zuccherifici Nazionali SpA,
en Padua (Italia), Sadam Zuccherifi, división de la SECI —                con domicilio social en Génova (Italia), ISI — Industria
Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, con domicilio                Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, con domicilio social
social en Bolonia (Italia), Sadam Castiglionese SpA, con                   en Padua (Italia), Sadam Zuccherifici, división de la SECI —
domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA, con domici-                Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, con domicilio
lio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA, con                   social en Bolonia (Italia), Sadam Castiglionese SpA, con
domicilio social en Termoli (Italia), SFIR — Società Fondiaria             domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA, con domici-
Industriale Romagnola SpA, con domicilio social en Cesena                  lio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA, con
(Italia), y Ponteco Zuccheri SpA, con domicilio social en                  domicilio social en Termoli (Italia), SFIR — Società Fondiaria
Pontelagoscuro (Italia), representadas por el Sr. Bernard O’Con-           Industriale Romagnola SpA, con domicilio social en Cesena
nor, Solicitor, y los Sres. Ivano Vigliotti y Paolo Crocetta,              (Italia), y Ponteco Zuccheri SpA, con domicilio social en
Abogados de Génova, que designan como domicilio en                         Pontelagoscuro (Italia), representadas por el Sr. Bernard O’Con-
Luxemburgo el despacho de Me Arsène Kronshagen, 12,                        nor, Solicitor, y los Sres. Ivano Vigliotti y Paolo Crocetta,
boulevard de la Foire, contra Consejo de la Unión Europea,                Abogados de Génova, que designan como domicilio en
(Agentes: Sres. Jan-Peter Hix e Ignacio Dı́ez Parra), apoyado por          Luxemburgo el despacho de Me Arsène Kronshagen, 12,
Comisión de la Comunidades Europeas (Agente: Sr. Eugenio                  boulevard de la Foire, contra Consejo de la Unión Europea,
de March), que tiene por objeto una demanda destinada                      (Agentes: Sres. Jan-Peter Hix e Ignacio Dı́ez Parra), apoyado
fundamentalmente, a la anulación, por una parte, del Regla-               por Comisión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Euge-
mento (CE) no 1101/95 del Consejo, de 24 de abril de 1995,                 nio de March), que tiene por objeto una demanda de anulación
por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1785/81 por el               del Reglamento (CE) no 1534/95 del Consejo, de 29 de junio de
que se establece la organización común de mercados en el                 1995, por el que se fijan, pra la campaña de comercialización
sector de azúcar y el Reglamento (CEE) no 1010/86 por el que              1995/1996, los precios de intervención derivados del azúcar
se establecen las normas generales aplicables a la restitución a          blanco, el precio de intervención del azúcar bruto, los precios
la producción para determinados productos del sector del                  mı́nimos de la remolacha A y de la remolacha B, ası́ como el
azúcar utilizados en la industria quı́mica (DO L 110, p. 1), y,           importe del reembolso para la compensación por gastos de
por otra parte, del Reglamento (CE) no 1534/95 del Consejo,                almacenamiento (DO L 148, p. 11), en la medida en que, en el
de 29 de junio de 1995, por el que se fijan, para la campaña              marco de la fijación de los precios de intervención derivados
de comercialización 1995/1996, los precios de intervención               del azúcar blanco, declara que se prevé en las zonas de
derivados del azúcar blanco, el precio de intervención del               producción de Italia una situación de abastecimiento deficita-
azúcar bruto, los precios mı́nimos de la remolacha A y de la              rio, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera), integrado
remolacha B, ası́ como el importe del reembolso para la                    por los Sres.: B. Vesterdorf, Presidente, y los Sres. J. Pirrung y
compensación por gastos de almacenamiento (DO L 148,                      M. Vilaras, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el 8 de
p. 11), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera), inte-             julio de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
grado por los Sres.: B. Vesterdorf, Presidente, y los Sres. J. Pi-
rrung y M. Vilaras, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el         1) Se acuerda la inadmisibilidad del recurso.
8 de julio de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                           2) Se condena a las demandantes a cargar solidariamente con sus
1) Se acuerda la inadmisibilidad del recurso.                                   propias costas y con las costas en que haya incurrido el Consejo
                                                                                en el marco del presente procedimiento, incluidas las costas
2) Se condena a las demandantes a cargar solidariamente con sus                 correspondientes al procedimiento de medidas provisionales.
     propias costas y con las costas en que haya incurrido el Consejo.
                                                                           3) La Comisión cargará con sus propias costas.
3) La Comisión cargará con sus propias costas.
(1) DO C 299 de 11.11.1995.                                                (1) DO C 299 de 11.11.1995.