CELEX: 32002D0148
Language: sk
Date: 2002-02-18 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 18. februára 2002 o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0148

Úradný vestník L 050 , 21/02/2002 S. 0064 - 0065

		Rozhodnutie Radyz 18. februára 2002o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES(2002/148/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na druhý pododsek jej článku 300 ods. 2,so zreteľom na Vnútornú dohodu o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a postupoch, ktoré sa majú dodržiavať, na vykonávanie Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES podpísanej 23. júna 2000 v Cotonou [1], ktorá sa predbežne uplatňovala na základe rozhodnutia zástupcov vlád členských štátov z 18. septembra 2000, najmä na jej článok 3,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Vláda Zimbabwe porušovala podstatné prvky uvedené v článku 9 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES.(2) 11. januára 2002 sa so Zimbabwe konali porady podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, na ktorých orgány Zimbabwe objasnili svoj postoj a prisľúbili osobitné opatrenia, ktoré sú naďalej nepostačujúce, pokiaľ ide o ukončenie násilia, konanie slobodných a spravodlivých prezidentských volieb 9. a 10. marca 2002 a najmä umožnenie prístupu medzinárodným pozorovateľom volieb a médiám.(3) Do úvahy sa bral nedávny politický vývoj v Zimbabwe, ako aj skutočnosť, že určité dôležité opatrenia týkajúce sa podstatných prvkov dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES sa stále primerane nevykonávajú. Obmedzujúce právne predpisy, ktoré boli nedávno prijaté, a vystupňovanie násilia a zastrašovanie politických oponentov vážne v Zimbabwe ohrozuje slobodu prejavu, slobodu združovať sa a pokojne sa zhromažďovať,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Porady so Zimbabwianskou republikou podľa článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES sa týmto ukončujú.Článok 2Opatrenia uvedené v priloženom liste sa týmto prijímajú ako primerané opatrenia v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES.Tieto opatrenia sa zrušia, akonáhle prevážia podmienky, ktoré zaručia dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu.Tieto opatrenia sa uplatňujú počas obdobia dvanástich mesiacov. Preskúmajú sa v priebehu šiestich mesiacov.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.V Bruseli 18. februára 2002Za RadupredsedaJ. Piqué I Camps[1] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.--------------------------------------------------PRÍLOHABruseli …LIST PREZIDENTOVI ZIMBABWEEurópska únia kladie mimoriadny dôraz na ustanovenia článku 9 dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES. Dodržiavanie ľudských práv, demokratických inštitúcií a zásad právneho štátu sú podstatnými prvkami dohody o partnerstve a predstavujú základ našich vzťahov.Európska únia preto 29. októbra 2001 vyjadrila svoje hlboké znepokojenie nad situáciou v Zimbabwe a rozhodla sa pozvať orgány Zimbabwe, aby sa zúčastnili na poradách s cieľom podrobne posúdiť situáciu a napraviť ju.V priebehu týchto porád, ktoré sa uskutočnili v Bruseli 11. januára 2002, zopakovala Európska únia svoje vážne znepokojenie, pokiaľ ide o politicky motivované násilie, slobodu médií, nezávislosť súdnictva, ukončenie nezákonného obsadzovania fariem a slobodné a spravodlivé voľby, a vyhlásila, že je ešte potrebné dosiahnuť značný pokrok v týchto oblastiach.Európska únia bola presvedčená, že slobodné a spravodlivé prezidentské voľby v marci 2002 uvedú krajinu na cestu demokracie, sociálneho mieru a hospodárskej obnovy v Zimbabwe. Uvádza však, že tieto očakávania neboli naplnené. Minimálne medzinárodne odsúhlasené podmienky pre slobodné a spravodlivé voľby sa neplnia.Na základe uvedeného sa Európska únia rozhodla ukončiť porady konané podľa článku 96 dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES. Únia sa rozhodla prijať tieto primerané opatrenia v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) tejto dohody:a) Financovanie rozpočtovej podpory podľa národných indikatívnych programov (NIP) Zimbabwe pre 7. a 8. ERF sa pozastavuje.b) Finančná podpora pre všetky projekty, okrem projektov na priamu podporu obyvateľstva, najmä v sociálnej oblasti, sa pozastavuje.c) Financovanie sa preorientuje na priamu podporu obyvateľstva, najmä v sociálnej oblasti, demokratizácie, dodržiavania ľudských práv a zásad právneho štátu.d) Podpísanie deviateho NIP ERF sa odkladá.e) Uplatňovanie článku 12 prílohy 2 dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES sa pozastavuje, pokiaľ je to nevyhnutné na uplatňovanie obmedzujúcich opatrení prijatých na základe Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.f) Príspevky na operácie humanitárneho charakteru nebudú ovplyvnené.g) Pokiaľ ide o regionálne projekty, bude sa hodnotiť každý jednotlivý prípad.Tieto opatrenia sa zrušia, akonáhle prevážia podmienky, ktoré zaručia dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu.Európska únia si vyhradzuje právo prijať ďalšie obmedzujúce opatrenia.Európska únia bude dôkladne sledovať vývoj v Zimbabwe a ešte raz by chcela zdôrazniť svoje želanie pokračovať v dialógu so Zimbabwe na základe dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES.So srdečným pozdravomZa KomisiuZa Radu--------------------------------------------------