CELEX: 22003D0080
Language: lv
Date: 2003-06-20 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 80/2003 (2003. gada 20. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22003D0080

Oficiālais Vēstnesis L 257 , 09/10/2003 Lpp. 0031 - 0032

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 80/2003(2003. gada 20. jūnijs),ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, kurš pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā:(1) līguma XI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2002. gada 6. decembra Lēmumu Nr. 168/2002 [1];(2) līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija Direktīva 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (Direktīva par privāto dzīvi un elektroniskajām komunikācijām) [2];(3) Direktīva 2002/58/EK no 2003. gada 31. oktobra atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīvu 97/66/EK [3], kas ir iekļauta līgumā un kas tādēļ saskaņā ar līgumu ir jāatceļ,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLīguma XI pielikumu groza šādi.1. Aiz (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/31/EK) 5.h punkta iekļauj šādu punktu:"5ha. 32002 L 0058: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija Direktīva 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (Direktīva par privāto dzīvi un elektroniskajām komunikācijām) (OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.).Direktīvas noteikumus šā līguma nolūkā lasa ar šādiem pielāgojumiem:a) 1. panta 3. punktā vārdus "Eiropas Kopienas dibināšanas līgums" aizstāj ar vārdiem "EEZ līgums";b) 15. panta 1. punktā vārdus "Kopienas tiesību aktu vispārējie principi, tostarp tie, kas minēti 6. panta 1. un 2. punktā Līgumā par Eiropas Savienību" aizstāj ar vārdiem "EEZ tiesību aktu vispārējie principi".Procedūras Lihtenšteinas, Islandes un Norvēģijas dalībai saskaņā ar līguma 101. pantu:Persona, kuru ieceļ katra EBTA valsts, lai tā kā novērotājs piedalītos darba grupas sanāksmēs par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi saskaņā ar tiem pašiem noteikumiem, kas izklāstīti (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK) 5.e punktā, piedalās sanāksmēs arī tad, ja darba grupa par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi veic uzdevumus, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK 30. pantā, sakarā ar šajā direktīvā minētajiem jautājumiem, proti, par pamattiesību un pamatbrīvību un likumīgo interešu aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē."2. No 2003. gada 31. oktobra svītro (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/66/EK) 5.f punkta tekstu.2. pantsDirektīvas 2002/58/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 2003. gada 21. jūnijā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu [4].4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 2003. gada 20. jūnijāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsP. Westerlund[1] OV L 38, 13.2.2003., 30. lpp.[2] OV L 201, 31.07.2002., 37. lpp.[3] OV L 24, 30.01.1998., 1. lpp.[4] Konstitucionālās prasības ir norādītas.--------------------------------------------------