CELEX: 62010CN0083
Language: ro
Date: 2010-02-11 00:00:00
Title: Cauza C-83/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Spania) la 11 februarie 2010 — Aurora Sousa Rodríguez și alții/Air France S.A.

1.5.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 113/24
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Spania) la 11 februarie 2010 — Aurora Sousa Rodríguez și alții/Air France S.A.
   (Cauza C-83/10)
   2010/C 113/37
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez
   
      Pârâtă: Air France S.A.
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Noțiunea „anulare”, definită la articolul 2 litera (l) [din Regulamentul (CE) nr. 261/2004] (1) trebuie să fie interpretată în sensul că vizează în exclusivitate absența plecării zborului în condițiile stabilite sau aceasta trebuie să fie interpretată în sensul că vizează și orice situație în care un zbor cu rezervare a decolat, însă nu a ajuns la destinație, inclusiv situația de întoarcere forțată la aeroportul de origine din motive tehnice?
            
         
               2.
            
            
               Noțiunea „compensații suplimentare” prevăzută la articolul 12 din regulamentul menționat trebuie să fie interpretată în sensul că permite judecătorului național să acorde, în caz de anulare, despăgubiri care să acopere și prejudiciul moral care rezultă din neexecutarea contractului de transport aerian în conformitate cu criteriile stabilite de dreptul național și de jurisprudența națională în materie de neexecutare a contractelor sau, dimpotrivă, această compensație se raportează numai la cheltuielile efectuate de pasageri care sunt justificate în mod corespunzător și care nu sunt acoperite în mod suficient de operatorul de transportat aerian în conformitate cu dispozițiile articolelor 8 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004, fără ca aceste dispoziții să fi fost invocate, sau, în sfârșit, aceste două noțiuni de compensații suplimentare sunt compatibile între ele?
            
         
      (1)  Al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (Text cu relevanță pentru SEE) — Declarație a Comisiei (JO L 46. p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).