CELEX: 52013PC0048
Language: cs
Date: 2013-02-07
Title: Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o opatřeních k zajištění vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii

|
			
		
		
		52013PC0048
		
			Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o opatřeních k zajištění vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii /* COM/2013/048 final - 2013/0027 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Cílem navrhované
směrnice je zaručit vysokou společnou úroveň bezpečnosti sítí a informací. To
znamená zvýšit bezpečnost Internetu a soukromých sítí a informačních systémů,
na nichž je do značné míry postaveno fungování naší společnosti a hospodářství.
Za tím účelem bude požadováno od členských států, aby zlepšily svou
připravenost a vzájemnou spolupráci, a od provozovatelů klíčových
infrastruktur, jako je energetika či doprava, klíčoví poskytovatelé služeb
informační společnosti (platforem pro elektronické obchodování, sociálních sítí
apod.), jakož i od orgánů veřejné správy, aby podnikli odpovídající kroky v
zájmu řízení bezpečnostních rizik a oznamování případů závažných narušení
bezpečnosti odpovědným vnitrostátním orgánům.
Návrh se předkládá v souvislosti se společným
sdělením Komise a vysoké představitelky Evropské unie pro zahraniční věci a
bezpečnostní politiku o evropské strategii pro kybernetickou bezpečnost. Jejím
cílem strategie je zajistit bezpečné a důvěryhodné digitální prostředí a
zároveň prosazovat a chránit základní práva a další základní hodnoty EU. Tento
návrh představuje hlavní opatření v rámci této strategie. Další opatření
strategie v této oblasti se zaměřují na zvyšování povědomí, rozvoj vnitřního
trhu s produkty a službami kybernetické bezpečnosti a na podporu investic do
výzkumu a vývoje. Tato opatření budou doplněna dalšími, jejichž cílem bude
zintenzívnit boj proti kybernetické kriminalitě a vypracovat politiku EU pro
mezinárodní kybernetickou bezpečnost.
1.1.        Důvody a cíle návrhu
Bezpečnost sítí
a informací je pro naši ekonomiku i společnost čím dál důležitější. Je také
důležitým předpokladem pro vytvoření spolehlivého prostředí pro celosvětový
obchod se službami. Informační systémy a jejich bezpečnost však může narušit
například lidská chyba, přírodní událost, technické selhání nebo úmyslný útok.
Tato narušení či incidenty jsou stále větší, častější a komplexnější. Z
internetové veřejné konzultace na téma „Zvyšování bezpečnosti sítí a informací
v EU“[1],
kterou provedla Komise, vyplynulo, že 57 % respondentů mělo v uplynulém
roce zkušenost s narušením bezpečnosti, které mělo vážný dopad na jejich
činnost. Nedostatečná bezpečnost sítí a
informací přitom může ohrozit zcela zásadní služby, jež jsou závislé na
integritě sítí a informačních systémů. V důsledku pak mohou podniky přestat
fungovat, může dojít ke značným finančním ztrátám v ekonomice EU a k
nepříznivým dopadům na fungování společnosti.
Digitální
informační systémy, zejména internet, jsou navíc jakožto komunikační nástroj
bez hranic vzájemně propojené napříč členskými státy a hrají zásadní roli při
usnadňování přeshraničního pohybu zboží, služeb a osob. Výrazné narušení těchto
systémů v jednom členském státě se může dotknout dalších členských států i EU
jako celku. Odolnost a stabilita sítí a informačních systémů je proto základním
předpokladem pro dokončení jednotného digitálního trhu a pro hladké fungování
vnitřního trhu. Pravděpodobnost a četnost výskytu bezpečnostních incidentů a
nemožnost zajistit účinnou ochranu rovněž podrývají důvěru veřejnosti v síťové
a informační služby: například průzkum Eurobarometr o kybernetické bezpečnosti
v roce 2012 zjistil, že 38 % uživatelů internetu v EU se obává, že online
platby nejsou bezpečné, a kvůli obavám týkajícím se bezpečnosti změnili své
chování: 18 % z nich uvedlo, že si kvůli tomu pravděpodobně nekoupí žádné zboží
online a 15 % spíše nepoužije internetové bankovnictví[2].
Současná situace v EU odráží dosavadní přístup
založený na čistě dobrovolné bázi, a tedy nenabízí dostatečnou ochranu před
bezpečnostními incidenty a riziky napříč EU, pokud jde o sítě a informace.
Stávající kapacity a mechanismy pro zajišťování bezpečnosti sítí a informací
jednoduše nedokáží udržet krok s rychle se měnící povahou hrozeb a zaručit společnou
vysokou úroveň ochrany ve všech členských státech.
Navzdory podniknutým iniciativám se úroveň
kapacit a připravenosti v jednotlivých členských státech velmi liší a v celé EU
panuje roztříštěnost různých přístupů. Jelikož jsou sítě a systémy vzájemně
propojené, snižují členské státy, jejichž míra zabezpečení je nedostatečná,
celkovou bezpečnost sítí a informací v EU. Tato skutečnost také brání vytváření
vzájemné důvěry mezi subjekty na stejné úrovni, která je předpokladem pro
spolupráci a sdílení informací. V důsledku spolu spolupracuje jen malá část
členských států, jejichž kapacity jsou na vysoké úrovni.
V EU tak v současnosti neexistuje účinný
mechanismus pro efektivní spolupráci a spolehlivé sdílení informací o rizicích
a případech narušení bezpečnosti sítí a informací mezi členskými státy. Výsledkem
mohou být nekoordinované regulatorní zásahy, nesourodé strategie a rozdílné
standardy vedoucí k nedostatečné ochraně před bezpečnostními incidenty v celé
EU. Mohou také vznikat překážky na vnitřním trhu a spolu s nimi náklady
související s dodržováním předpisů pro podniky působící ve více než jednom
členském státě.
Konečně hráči
řídící klíčovou infrastrukturu nebo nabízející služby nezbytné pro fungování
naší společnosti ani nejsou odpovídajícím způsobem nuceni přijímat opatření v
oblasti řízení rizik a vyměňovat si informace s příslušnými úřady. Podnikům se
nedostává účinných pobídek k provádění seriózního řízení rizik, a to
včetně posouzení rizik a přijímání vhodných opatření k zajištění bezpečnosti
sítí a informací. Na druhé straně k odpovědným orgánům se velká část incidentů
ani nedostane a přejde bez povšimnutí. Informace o incidentech jsou přitom
základním předpokladem pro to, aby orgány veřejné správy mohly jednat, přijmout
vhodná protiopatření a stanovit odpovídající strategické priority v oblasti
bezpečnosti sítí a informací.
Podle
současného právního rámce mají povinnost přijmout opatření v oblasti řízení
rizik a oznamovat vážná narušení bezpečnosti sítí a informací pouze
telekomunikační společnosti. Na informačních a komunikačních technologiích
(ICT) však plně závisí i řada dalších odvětví, a i ta by se proto měla
bezpečností sítí a informací zabývat. Mnozí poskytovatelé specifické
infrastruktury a služeb jsou kvůli své značné závislosti na správně fungující
síti a informačních systémech obzvlášť zranitelní. Tato další odvětví hrají
zásadní roli při poskytování klíčových podpůrných služeb pro hospodářství i
společnost a bezpečnost jejich systémů je pro fungování vnitřního trhu zvlášť
důležitá. K těmto odvětvím patří bankovnictví, burzy cenných papírů, výroba,
přenos a distribuce energie, doprava (letecká, železniční, námořní),
zdravotnictví, internetové služby a veřejná správa.
Způsob, jakým
se v EU přistupuje k bezpečnosti sítí a informací, je proto třeba zásadním
způsobem změnit. Je nutné přijmout právní předpisy, které vytvoří rovné
podmínky a odstraní současné mezery v legislativě. V zájmu odstranění těchto
problémů a zvýšení bezpečnosti sítí a informací v Evropské unii jsou cíle
navrhované směrnice následující:
Zaprvé, návrh vyžaduje, aby všechny členské
státy zajistily alespoň minimální úroveň vnitrostátních kapacit ustavením
orgánů odpovědných za bezpečnost sítí a informací, zřízením skupin pro reakci
na počítačové hrozby (CERT) a přijetím národní strategie a plánu spolupráce pro
bezpečnost sítí a informací.
Zadruhé, odpovědné vnitrostátní orgány by měly
spolupracovat v rámci sítě umožňující bezpečnou a efektivní spolupráci včetně
koordinované výměny informací, jakož i odhalování a reakci na úrovni EU.
Prostřednictvím této sítě by si členské státy měly vyměňovat informace a
spolupracovat na potírání bezpečnostních hrozeb a incidentů na základě
evropského plánu spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací.
Zatřetí, po vzoru rámcové směrnice o
elektronických komunikacích je účelem tohoto návrhu zajistit rozvoj určité
kultury řízení rizik a sdílení informací mezi soukromým a veřejným sektorem.
Podniky z výše uvedených konkrétních klíčových odvětví a orgány veřejné správy
budou mít povinnost posuzovat rizika, jimž čelí, a přijímat odpovídající a
přiměřená opatření k zajištění bezpečnosti sítí a informací. Tyto subjekty
budou odpovědným orgánům povinně podávat zprávy o všech incidentech vážně
ohrožujících jejich sítě a informační systémy a majících významný dopad na
kontinuitu klíčových služeb a dodávek zboží. 
1.2.        Obecné souvislosti
Komise nastínila rostoucí důležitost
bezpečnosti sítí a informací již v roce 2001 ve svém sdělení Bezpečnost sítí a
informací – návrh evropského politického přístupu[3]. Po něm následovalo v roce 2006
přijetí strategie pro bezpečnou informační společnost[4], jejímž
cílem bylo vytvořit v Evropě kulturu bezpečnosti sítí a informací. Její hlavní
body byly potvrzeny usnesením Rady[5].
Komise dále dne
30. března 2009 vydala sdělení o ochraně kritické informační infrastruktury
(CIIP)[6], v němž se zaměřila na ochranu Evropy před narušením kybernetického
prostoru a posílení bezpečnosti. V rámci tohoto sdělení byl vyhlášen akční plán
na podporu snah členských států zajistit ochranu a odpovídající reakci, který
byl poté zakotven v závěrech předsednictví z ministerské konference o ochraně
kritické informační infrastruktury CIIP v Talinu v roce 2009. Dne 18.
prosince 2009 pak Rada přijala usnesení o společném evropském přístupu k bezpečnosti
sítí a informací[7].
Digitální agenda
pro Evropu[8],
přijatá v květnu 2010, a související závěry Rady[9]
zdůraznily společné přesvědčení, že důvěra a bezpečnost jsou základními
podmínkami pro široké rozšíření ICT, a tím i pro dosažení cílů strategie Evropa
2020 a jejího rozměru spočívajícího v „inteligentním růstu“[10]. V kapitole Digitální agendy
pro Evropu nazvané „Důvěra a bezpečnost“ se zdůrazňuje, že je třeba, aby
všechny zainteresované strany spojily své síly a uceleným způsobem se pomocí
prevence, připravenosti a informovanosti snažily zajistit bezpečnost a odolnost
infrastruktury ICT a rovněž aby vytvořily účinné a koordinovaně fungující
bezpečnostní mechanismy. Zejména pak klíčové opatření č. 6 Digitální agendy pro
Evropu vyzývá k opatřením zaměřeným na posílení a zajištění vysoké úrovně
politiky bezpečnosti sítí a informací.
Ve svém sdělení o
CIIP z března 2011 nazvaném „Dosažené výsledky a další kroky – směrem ke
globální kybernetické bezpečnosti“[11] Komise
bilancuje, čeho bylo od vyhlášení akčního plánu o CIIP v roce 2009 dosaženo, a
dochází k závěru, že realizace plánu ukázala, že řešení otázky bezpečnosti a
odolnosti na čistě vnitrostátní úrovni je nedostačující a že Evropa by měla ve
svém úsilí vybudovat jednotný a společný celounijní přístup pokračovat. V rámci
sdělení o CIIP z roku 2011 byla ohlášena řada opatření a Komise vyzvala členské
státy, aby zřídily kapacity pro zajišťování bezpečnosti sítí a informací a
přeshraniční spolupráci. Většina z těchto opatření měla být dokončena do roku
2012, dosud však realizována nebyla.
Rada Evropské unie
ve svých závěrech o CIIP ze dne 27. května 2011 zdůraznila naléhavou potřebu
zajistit bezpečnost ICT systémů a sítí a jejich odolnost proti jakýmkoliv
možným narušením, ať už náhodným nebo úmyslným, vybudovat v celé EU kapacity
zajišťující připravenost, bezpečnost a odolnost, zdokonalit technickou
způsobilost, s níž by se Evropa zhostila úkolu ochrany sítí a informační
infrastruktury, a upevnit spolupráci členských států pomocí mechanismů
spolupráce členských států v případech narušení bezpečnosti.
1.3.        Stávají unijní a mezinárodní
úprava v této oblasti
Na základě nařízení (ES) č. 460/2004 Evropské
společenství v roce 2004 zřídilo Evropskou agenturu pro bezpečnost sítí a
informací (ENISA)[12], která měla přispět k zajištění vysokého stupně bezpečnosti a
vytvoření kultury bezpečnosti sítí a informací v EU. Dne 30. září 2010 byl
přijat návrh na aktualizaci mandátu agentury[13],
který v současnosti projednává Rada a Evropský parlament. Revidovaný právní
rámec pro elektronické komunikace[14], platný
od listopadu 2009, ukládá poskytovatelům služeb elektronické komunikace
povinnosti týkající se bezpečnosti[15].
Vnitrostátní právní předpisy měly být uvedeny do souladu s těmito povinnostmi
do května 2011.
Všichni hráči vystupující coby správci údajů
(například banky nebo nemocnice) jsou podle právního rámce upravujícího ochranu
údajů[16]
povinni zavést bezpečnostní opatření na ochranu osobních údajů. Podle návrhu
obecného nařízení o ochraně údajů[17]
předloženého Komisí v roce 2012 by správci také měli oznamovat porušení ochrany
osobních údajů vnitrostátním orgánům dozoru. To znamená, že například porušení
bezpečnosti sítí a informací, které se dotkne poskytování nějaké služby, avšak
nenaruší ochranu osobních údajů (např. výpadek ICT v energetické
společnosti, v jehož důsledku dojde k výpadku elektrického proudu), by se
oznamovat nemusel.
Podle směrnice 2008/114/ES o určování a
označování evropských kritických infrastruktur a o posouzení potřeby zvýšit
jejich ochranu zavádí „Evropský program na ochranu kritické infrastruktury
(EPCIP)“[18] obecný zastřešující přístup k ochraně klíčových infrastruktur v EU.
Cíle programu EPCIP plně odpovídají tomuto návrhu a použitím směrnice by nebyla
dotčena směrnice 2008/114/ES. Program EPCIP neukládá provozovatelům povinnost
ohlašovat významná porušení bezpečnosti ani nezakládá mechanismy spolupráce
členských států a odezvy na případy narušení.
Evropský parlament a Rada v současnosti
projednávají návrh směrnice o útocích proti informačním systémům[19] vypracovaný Komisí, jehož
účelem je sladit trestněprávní úpravu určitého jednání. Návrh se týká pouze
trestněprávní úpravy vymezených činů a nezabývá se ani předcházením rizik a
narušení bezpečnosti sítí a informací, ani reakcí na narušení bezpečnosti sítí
a informací nebo zmírňováním jejich dopadů. Směrnice, která je předmětem tohoto
návrhu, by se měla použít, aniž by byla dotčena směrnice o útocích proti
informačním systémům.
Dne 28. března 2012 vydala Komise sdělení o
zřízení Evropského centra pro boj proti kyberkriminalitě[20]. Centrum bylo zřízeno 11.
ledna 2013 jako součást Evropského policejního úřadu (EUROPOL) a má fungovat
jako základna boje proti kyberkriminalitě v EU. Evropské centrum pro boj proti
kyberkriminalitě by mělo v rámci Evropy shromažďovat dostupné odborné poznatky
o kyberkriminalitě a podporovat tak členské státy při budování kapacit,
poskytovat členským státům pomoc při vyšetřování kybernetické trestné činnosti
a vyjadřovat, ve spolupráci s Evropskou jednotkou pro soudní spolupráci
(Eurojust), společné zájmy evropských vyšetřovatelů kyberkriminality působících
v donucovacích a soudních orgánech.
Evropské orgány, agentury a instituce zřídily
svou vlastní skupinu pro reakci na počítačové hrozby s názvem CERT-EU.
V mezinárodním měřítku se EU zabývá
kybernetickou bezpečností jak na bilaterální, tak multilaterální úrovni. Na
summitu EU–USA, který se konal v roce 2010[21],
byla ustavena zvláštní pracovní skupina EU a USA pro počítačovou bezpečnost a
počítačovou trestnou činnost. Evropská unie se též účastní příslušných
mnohostranných fór, jako je Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj
(OECD), Valné shromáždění Organizace spojených národů, Mezinárodní
telekomunikační unie (ITU), Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě
(OBSE), Světový summit o informační společnosti (WSIS) a Fórum pro správu
internetu (IGF). 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1.        Konzultace se zúčastněnými stranami a využití výsledků
odborných konzultací
Internetová veřejná konzultace s názvem „Zvyšování bezpečnosti sítí a
informací v EU“ proběhla od 23. července do 15. října 2012. Komise obdržela
celkem 160 vyplněných online dotazníků.
Hlavním
poznatkem bylo, že zainteresované strany obecně souhlasí s potřebou zvýšit
bezpečnost sítí a informací v EU. Například: 82,2 % respondentů bylo toho
názoru, že vlády v EU by měly pro zajištění vysokého stupně bezpečnosti
sítí a informací dělat více; 82,2 % se domnívalo, že uživatelé informačních
systémů si nejsou vědomi existujících bezpečnostních hrozeb a narušení bezpečnosti
sítí a informací; 66,3 % by v zásadě souhlasilo se zavedením zákonné povinnosti
řízení rizik v oblasti bezpečnosti sítí a informací a 84,8 % uvedlo, že by
takové povinnosti měly být stanoveny na úrovni EU. Velká část respondentů se
domnívala, že povinnosti týkající se bezpečnosti sítí a informací by měly být
zavedeny zejména v těchto odvětvích: bankovnictví a finance (91,1 %),
energetika (89,4 %), doprava (81,7 %), zdravotnictví (89,4 %), internetové
služby (89,1 %) a veřejná správa (87,5 %). Respondenti se rovněž domnívali, že
pokud by byla zavedena povinnost oznamovat porušení bezpečnosti sítí a
informací odpovědnému vnitrostátnímu orgánu, měla by být stanovena na úrovni EU
(65,1 %), a potvrdili, že by se měla vztahovat i na orgány veřejné správy
(93,5 %). Respondenti konečně také uvedli, že povinné zavedení řízení rizik v
oblasti bezpečnosti sítí a informací podle nejmodernějších standardů by pro ně
nepředstavovalo významné dodatečné náklady (63,4 %) a že významné dodatečné
náklady by neznamenala ani povinnost oznamovat případy porušení bezpečnosti
(72,3 %).
Konzultace s
členskými státy proběhly v několika odpovídajících složeních Rady v rámci
Evropského fóra členských států (EFMS), na konferenci o kybernetické
bezpečnosti pořádané Komisí a Evropskou službou pro vnější činnost dne 6.
července 2012 a na zvláštních dvoustranných jednáních svolaných na žádost
jednotlivých členských států.
Rozhovory se soukromým sektorem se konaly také
v rámci Evropského partnerství veřejného a soukromého sektoru pro odolnost[22] a formou bilaterálních
setkání. Pokud jde o veřejný sektor, jednala Komise s Evropskou agenturou pro
bezpečnost sítí a informací (ENISA) a s vládní skupinou pro reakci na
počítačové hrozby (CERT) coby zástupce orgánů EU.
2.2.        Posouzení dopadů
Komise posoudila dopady tří alternativních
politik:
Alternativa č. 1: bez opatření
(základní scénář): zachování stávajícího přístupu;
Alternativa č. 2: regulatorní
přístup spočívající v legislativním návrhu, kterým by se zaváděl společný
evropský právní rámec pro bezpečnost sítí a informací ve vztahu ke kapacitám
členských států, mechanismy spolupráce na úrovni EU a povinnosti klíčových
soukromých subjektů a orgánů veřejné správy;
Alternativa č.
3: kombinovaný přístup založený na kombinaci dobrovolné iniciativy
členských států, pokud jde o kapacity pro zajištění bezpečnosti sítí a
informací a mechanismy spolupráce na úrovni EU, a zákonných povinností
klíčových soukromých subjektů a orgánů veřejné správy.
Komise došla k závěru, že nejvýraznější
pozitivní dopad by měla alternativa č. 2, neboť by významně zlepšila ochranu
spotřebitelů, podniků i vlád v EU před narušováním bezpečnosti sítí a
informací. Zejména by povinnosti uložené členským státům zaručovaly
odpovídající připravenost na vnitrostátní úrovni a přispěly by k vytvoření
vzájemné důvěry, která je předpokladem efektivní spolupráce na úrovni EU.
Nastavení mechanismů spolupráce na úrovni EU prostřednictvím sítě by umožnilo
předcházet přeshraničním rizikům a narušení bezpečnosti sítí a informací a
reagovat na ně jednotným a koordinovaným způsobem. Zavedení povinného řízení
rizik v oblasti bezpečnosti sítí a informací pro orgány veřejné správy a
klíčové soukromé subjekty by bylo silným podnětem ke skutečně efektivnímu
řízení rizik. Povinnost oznamovat narušení bezpečnosti
sítí a informací s významným dopadem by posílila schopnost na taková narušení
reagovat a zvýšila transparentnost. Kromě toho
tzv. zametení před vlastním prahem by EU umožnilo větší mezinárodní dosah a
dodalo na důvěryhodnosti coby partnera pro dvoustrannou i mnohostrannou
spolupráci. Evropská unie by tak mohla lépe prosazovat základní práva a hodnoty
EU v zahraničí.
Kvantitativní posouzení ukázalo, že
alternativa č. 2 by pro členské státy neznamenala neúměrnou zátěž. Náklady pro
soukromý sektor by byly rovněž nízké, neboť řada z dotčených subjektů by
již měla splňovat stávající bezpečností požadavky (především povinnost správců
údajů přijmout technická a organizační opatření k zajištění ochrany osobních
údajů, včetně opatření v oblasti bezpečnosti sítí a informací). Rovněž byly
vzaty v úvahu současné výdaje na bezpečnost v soukromém sektoru.
Tento návrh ctí zásady přiznávané především
Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na respektování
soukromého života a komunikace, ochranu osobních údajů, svobodu podnikání,
právo na vlastnictví a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces.
Tato směrnice musí být provedena v souladu s těmito právy a zásadami.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1.        Právní základ
Evropská unie je oprávněná přijímat opatření k
vytvoření nebo zajištění fungování vnitřního trhu v souladu s příslušnými
ustanoveními Smluv (článek 26 Smlouvy o fungování Evropské unie – SFEU). Podle
článku 114 SFEU může EU přijímat „opatření ke sbližování ustanovení právních
a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování
vnitřního trhu“.
Jak je uvedeno výše, sítě a informační systémy
hrají zásadní roli při usnadňování přeshraničního pohybu zboží, služeb a osob.
Často jsou propojené a internet je ze své podstaty globálním nástrojem.
Vzhledem k tomuto přirozenému nadnárodnímu rozměru se může narušení těchto
systémů v jednom členském státě dotknout dalších členských států i celé EU.
Odolnost a stabilita sítí a informačních systémů je proto základním
předpokladem pro hladké fungování vnitřního trhu.
Evropský zákonodárce již uznal, že v zájmu
rozvoje vnitřního trhu je nutné sladit předpisy týkající se bezpečnosti sítí a
informací, což se týkalo především nařízení (ES) č. 460/2004 o zřízení agentury
ENISA[23],
které vychází z článku 114 SFEU.
Vlivem nesrovnalostí vyplývajících z
nestejných vnitrostátních kapacit pro zajištění bezpečnosti sítí a informací,
politik a úrovně ochrany v jednotlivých členských státech vznikly na vnitřním
trhu bariéry, a tím i důvod k zásahu ze strany EU.
3.2.        Subsidiarita
Odůvodněnost
zásahu EU v oblasti bezpečnosti sítí a informací je dána zásadou subsidiarity.
Zaprvé, ve vztahu
k přeshraniční povaze bezpečnosti sítí a informací by absence zásahu ze strany
EU znamenala, že jednotlivé členské státy budou jednat samostatně a bez ohledu
na vzájemnou provázanost evropských sítí a informačních systémů. Odpovídající
míra koordinace mezi členskými státy by přitom zajistila, aby rizika týkající
se bezpečnosti sítí a informací mohla být efektivně řízena na přeshraniční
úrovni, na níž vznikají. Rozdílné předpisy o bezpečnosti sítí a informací
představují bariéru pro podniky, které chtějí působit v několika zemích, i
pro dosažení globálních úspor z rozsahu.
Zadruhé, k vytvoření rovných podmínek a
odstranění mezer v legislativě je třeba zavést právní povinnosti na úrovni EU.
Přístup založený čistě na dobrovolnosti vedl k tomu, že spolu spolupracuje
jen malá část členských států, které mají kapacity na vysoké úrovni. Aby se
mohly zapojit všechny členské státy, musí být zajištěna požadovaná minimální
úroveň kapacit každého z nich. Opatření přijatá v oblasti bezpečnosti sítí a
informací jednotlivými vládami musí být jednotná a koordinovaná, aby
zabraňovala vzniku incidentů týkajících se bezpečnosti sítí a informací a
minimalizovala jejich dopady. Spolupráce Komise a odpovědných orgánů založená
na výměně osvědčených postupů a zapojení agentury ENISA v rámci sítě usnadní
jednotné provádění směrnice napříč EU. Kromě toho společný postup ve věci
politiky bezpečnosti sítí a informací může velmi pozitivně ovlivnit ochranu
základních práv a především práva na ochranu osobních údajů a soukromí.
Společným postupem na úrovni EU by se tak zvýšila účinnost stávajících
vnitrostátních politik a usnadnil jejich rozvoj.
Navrhovaná opatření jsou odůvodněná rovněž z
hlediska proporcionality. Povinnosti členských států jsou nastavené na nejnižší
možné úrovni nezbytné k dosažení odpovídající připravenosti a k zajištění
spolupráce založené na důvěře. Kromě toho tak členské státy mohou řádně
zohlednit svá vnitrostátní specifika a společné zásady EU jsou uplatňovány
přiměřeným způsobem. Díky širokému rozsahu působnosti bude moci každý členský
stát provádět směrnici s ohledem na skutečná rizika, jimž čelí a jež uvedl ve
své národní strategii pro bezpečnost sítí a informací. Povinnost zavést systém
řízení rizik se vztahuje pouze na klíčové subjekty a vyžaduje opatření úměrná
daným rizikům. Skutečnost, že je důležité u těchto klíčových subjektů zajistit
bezpečnost, vyzdvihla veřejná konzultace. Oznamovací povinnost by se týkala
pouze incidentů s významným dopadem. Jak je uvedeno výše, daná opatření by
nepřinesla nepřiměřené náklady, neboť řadě těchto subjektů coby správcům údajů
ukládá povinnost zajistit ochranu osobních údajů již současná legislativa o
ochraně dat.
Aby
se zabránilo nepřiměřenému zatížení malých provozovatelů a především malých a
středních podniků, jsou povinnosti přiměřené rizikům, jež dotčené sítě a
informační systémy přinášejí, a neměly by se vztahovat na mikropodniky. Rizika
budou identifikována v prvé řadě subjekty, na něž se tyto povinnosti vztahují a
jež rozhodnou, jaká opatření ke zmenšení daných rizik budou přijata.
S ohledem na přeshraniční charakter rizik a
incidentů v oblasti bezpečnosti sítí a informací lze uvedených cílů snáze
dosáhnout na úrovni EU než jednotlivých členských států. Unie proto může
přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity, jak stanoví článek 5
Smlouvy o Evropské unii. Navrhovaná směrnice zároveň v souladu se zásadou
proporcionality nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení
stanovených cílů.
K
dosažení uvedených cílů je třeba zmocnit Komisi k přijetí aktů
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 SFEU, a to pro
účely doplnění nebo pozměnění některých nikoliv podstatných prvků základního
právního aktu. Cílem návrhu Komise je také podpořit uplatňování proporcionality
při zavádění povinností uložených soukromým a veřejným subjektům 
Za
účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto základního aktu by
Komise měla být oprávněna přijmout prováděcí akty podle článku 291 SFEU.
S
ohledem především na široký rozsah působnosti navrhované směrnice, na
skutečnost, že se dotýká silně regulovaných odvětví, a na právní povinnosti
vyplývající z kapitoly IV směrnice by k oznámení o prováděcích opatřeních měly
být připojeny informativní dokumenty. Členské státy se v souladu se Společným
politickým prohlášením členských států a Komise o informativních
dokumentech ze dne 28. září 2011 zavázaly, že v odůvodněných případech
doplní oznámení o opatřeních přijatých za účelem provedení směrnice do
vnitrostátního práva o jeden či více dokumentů, které objasňují vztah mezi
jednotlivými složkami směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních prováděcích
nástrojů. V případě této směrnice považuje zákonodárce předložení těchto
dokumentů za odůvodněné.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Spolupráce a výměna informací mezi členskými
státy by se měla opírat o bezpečnou infrastrukturu. Návrh bude mít důsledky pro
rozpočet EU, pouze pokud se členské státy rozhodnou přizpůsobit stávající
infrastrukturu (např. sTESTA) a pověří Komisi provedením takového opatření v
rámci VFR 2014–2020. Jednorázový náklad se odhaduje na
1 250 000 EUR a byl by hrazen z rozpočtu EU, rozpočtové položky
09.03.02 (na podporu propojení a interoperability vnitrostátních veřejných
online služeb a přístupu k takovým sítím – kapitola 09.03, nástroj pro
propojení Evropy – telekomunikační sítě), za podmínky, že bude v rámci
uvedeného nástroje k dispozici dostatek prostředků. Členské státy se také mohou
rozhodnout, že buď ponesou společně jednorázové náklady na přizpůsobení
stávající infrastruktury, nebo zvolí zřízení nové infrastruktury a ponesou s
tím spojené náklady, jejichž výše se odhaduje na přibližně 10 miliónů EUR
ročně. 
2013/0027 (COD)
Návrh
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o opatřeních k zajištění vysoké společné
úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA
EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na
Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy,
s ohledem na návrh
Evropské komise,
po postoupení
návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, 
s ohledem na
stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[24],
po konzultaci
s evropským inspektorem ochrany údajů,
v souladu
s řádným legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Sítě a informační systémy a služby hrají ve společnosti zcela
zásadní roli. Jejich spolehlivost a bezpečnost je nezbytná pro hospodářskou
činnost a sociální blahobyt a především pro fungování vnitřního trhu. 
(2)       Rozsah a četnost výskytu
úmyslných či náhodných bezpečnostních incidentů roste a představuje velkou
hrozbu pro fungování sítí a informačních systémů. Tyto incidenty mohou bránit
ve výkonu hospodářské činnosti, způsobovat významné finanční ztráty, narušovat
důvěru uživatelů a způsobovat značnou újmu hospodářství Unie.
(3)       Jakožto komunikační nástroj
bez hranic hrají digitální informační systémy a především internet zásadní roli
při usnadňování přeshraničního pohybu zboží, služeb a osob. Vzhledem k tomuto
nadnárodnímu rozměru se může narušení těchto systémů v jednom členském
státě dotknout dalších členských států i celé EU. Odolnost a stabilita sítí a
informačních systémů je proto základním předpokladem pro hladké fungování
vnitřního trhu.
(4)       Na úrovni Unie by měl být zřízen
mechanismus spolupráce, který by umožnil výměnu informací a koordinované
odhalování a reakci v záležitostech týkajících se bezpečnosti sítí a informací.
Aby byl tento mechanismus účinný a všeobecně přístupný, musí mít všechny
členské státy alespoň minimální kapacity a strategii, které zajistí vysoký
stupeň bezpečnosti sítí a informací na jejich území. Minimální požadavky na
bezpečnost by se měly vztahovat rovněž na orgány veřejné správy a provozovatele
kritické informační infrastruktury, aby byla podpořena kultura řízení rizik a
zaručeno oznamování nejzávažnějších incidentů.
(5)       Tato směrnice by se měla
vztahovat na všechny sítě a informační systémy, aby byly pokryty všechny
relevantní incidenty a rizika. Povinnosti orgánů veřejné správy a hospodářských
subjektů by se však neměly vztahovat na podniky poskytující veřejné komunikační
sítě nebo veřejně přístupné služby elektronických komunikací ve smyslu směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném
předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová
směrnice)[25],
na něž se vztahují zvláštní požadavky na bezpečnost a integritu podle článku
13a uvedené směrnice, ani na poskytovatele důvěryhodných služeb.
(6)       Stávající kapacity nejsou pro
zajištění vysokého stupně bezpečnosti sítí a informací v Unii dostačující.
Míra připravenosti jednotlivých členských států se velmi liší, což vede
v rámci Unie k roztříštěnosti přístupů. Důsledkem je různá úroveň ochrany
spotřebitelů a podniků a zhoršená celková úroveň bezpečnosti sítí a informací v
Unii. Kvůli neexistenci společných minimálních požadavků, jež by byly stanoveny
pro veřejnou správu a hospodářské subjekty, je pak nemožné nastavit komplexní a
účinný mechanismus spolupráce na úrovni Unie. 
(7)       Účinná odezva na výzvy, jež
přináší bezpečnost sítí a informačních systémů, proto vyžaduje komplexní
přístup na úrovni Unie, jenž se vztahuje na společné minimální požadavky, pokud
jde o plánování a budování kapacit, výměnu informací a koordinaci opatření,
jakož i společné minimální bezpečnostní požadavky, jež se týkají všech
dotčených hospodářských subjektů a orgánů veřejné správy.
(8)       Ustanoveními této směrnice by
neměla být dotčena možnost jednotlivých členských států přijmout nezbytná
opatření, aby tak zajistily ochranu svých zásadních bezpečnostních zájmů,
ochranu veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti a umožnily vyšetřování,
odhalování a stíhání trestných činů . Podle článku 346 SFEU není žádný členský
stát povinen poskytovat informace, jejichž zpřístupnění považuje za
neslučitelné se svými základními bezpečnostními zájmy.
(9)       V zájmu dosažení a udržení
vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informačních systémů by každý členský
stát měl mít národní strategii pro bezpečnost sítí a informací, která by
definovala strategické cíle a konkrétní opatření, jež je třeba v rámci této
politiky přijmout. Na vnitrostátní úrovni je třeba vypracovat plány spolupráce
v oblasti bezpečnosti sítí a informací, jež budou splňovat základní
požadavky a umožní dosáhnout takové úrovně reakce daných kapacit, která zaručí
efektivní spolupráci v případě, že dojde k bezpečnostnímu incidentu, a to
jak na vnitrostátní úrovni, tak na úrovni Unie.
(10)     Za účelem účinného provedení
předpisů přijatých na základě této směrnice by měl být v každém členském státě
zřízen nebo určen orgán, který bude odpovídat za koordinaci v oblasti
bezpečnosti sítí a informací a fungovat jako ústřední bod přeshraniční
spolupráce na úrovni EU. Tyto orgány by měly disponovat odpovídajícími
technickými, finančními a lidskými zdroji, které zaručí, že budou moci účinně
plnit úkoly jim svěřené a naplnit tak cíle této směrnice.
(11)     Všechny členské státy by měly
být náležitě vybaveny jak technicky, tak organizačně, aby mohly předcházet
vzniku incidentů a rizik spojených se sítěmi a informačními systémy, odhalovat
je, reagovat na ně a zmírňovat je. Ve všech členských státech by proto měly být
zřízeny dobře fungující skupiny pro reakci na počítačové hrozby splňující
základní požadavky, aby byly zaručeny efektivní a kompatibilní kapacity pro
řešení incidentů a rizik a zajištěna účinná spolupráce na úrovni Unie.
(12)     Členské státy a Komise by měly
využít značného pokroku, kterého dosáhlo Evropské fórum členských států (EFMS)
v podporování diskuzí a výměny informací o osvědčených postupech v této oblasti
politiky, včetně vypracování zásad spolupráce v případě evropské
počítačové krize, a vytvořit síť na podporu vzájemné spolupráce a stálé
komunikace. Tento mechanismus pro bezpečnou a efektivní spolupráci by měl
umožnit strukturovanou a koordinovanou výměnu informací a odhalování a reakci
na úrovni Unie. 
(13)     Evropská agentura pro
bezpečnost sítí a informací (ENISA) by měla členským státům a Komisi pomoci
poskytnutím svých odborných znalostí a doporučení a umožněním vzájemné výměny
osvědčených postupů. Především Komise by při uplatňování této směrnice měla
agenturu ENISA konzultovat. V zájmu účinného a včasného poskytování informací
členským státům a Komisi by v rámci sítě pro spolupráci měla být vydávána
včasná varování o vzniku incidentů a rizik. Síť pro spolupráci by rovněž měla
sloužit jako nástroj pro vzájemnou výměnu osvědčených postupů, pomáhat svým
členům při budování kapacit, řídit organizaci vzájemných hodnocení a plnění
úkolů souvisejících s bezpečností sítí a informací, aby se v členských
státech vybudovaly kapacity a příslušná znalostní základna.
(14)     Měla by být vytvořena
infrastruktura pro bezpečné sdílení informací, která umožní výměnu citlivých a
důvěrných informací v rámci sítě pro spolupráci. Přístup k důvěrným
informacím z jiného členského státu by měl být členskému státu poskytnut, pouze
pokud prokáže, že jeho technické, finanční a lidské zdroje a postupy, jakož i
komunikační infrastruktura, zaručují jeho účinné a bezpečné zapojení
do sítě, aniž by tím byla dotčena jeho povinnost ohlašovat uvnitř sítě pro
spolupráci incidenty a rizika unijních rozměrů.
(15)     Jelikož většinu sítí a
informačních systémů provozují soukromé subjekty, je naprosto nezbytná
spolupráce mezi soukromým a veřejným sektorem. Hospodářské subjekty by měly být
podněcovány k vytváření svých vlastních neoficiálních mechanismů spolupráce k
zajištění bezpečnosti sítí a informací. Měly by rovněž spolupracovat s veřejným
sektorem a sdílet informace a osvědčené postupy výměnou za provozní podporu v
případě vzniku incidentu.
(16)     V zájmu zajištění
transparentnosti a řádného informování občanů a hospodářských subjektů v EU by
odpovědné orgány měly zřídit společné internetové stránky, na nichž by
zveřejňovaly informace o incidentech a rizicích, které nemají důvěrný charakter.

(17)     Pokud se v souladu s unijními
a vnitrostátními předpisy o obchodním tajemství jedná o důvěrné informace, musí
být jejich důvěrnost při provádění činností a plnění cílů stanovených touto
směrnicí zachována.
(18)     Na základě především vnitrostátních
zkušeností s řešením krizí a ve spolupráci s agenturou ENISA by členské
státy měly vypracovat evropský plán spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí
a informací, který by vymezil mechanismy spolupráce pro potírání rizik a
incidentů. Tento plán by měl být řádně zohledněn při práci s včasnými
varováními v síti pro spolupráci.
(19)     Oznámení o vydání včasného
varování v této síti by mělo být vyžadováno pouze v případě, že rozsah a
závažnost daného incidentu nebo rizika jsou nebo by se mohly stát natolik významnými,
že je nutné informovat nebo koordinovaně zareagovat na úrovni Unie. Včasná
varování by se proto měla omezit na skutečné nebo hrozící incidenty či rizika,
jež rychle rostou, přesahují národní reakční kapacitu nebo postihují více než
jeden členský stát. Pro účely řádného vyhodnocení daného rizika nebo incidentu
by měly být všechny informace, které jsou relevantní pro jeho posouzení,
sděleny prostřednictvím sítě pro spolupráci.
(20)     Jakmile obdrží a vyhodnotí
včasné varování, měly by se odpovědné orgány dohodnout na koordinované reakci v
souladu s evropským plánem spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací.
Odpovědné orgány a Komise by měly být informovány o tom, jaká opatření byla na
základě koordinované reakce na vnitrostátní úrovni přijata.
(21)     Vzhledem ke globální povaze
problémů bezpečnosti sítí a informací je nutná užší mezinárodní spolupráce
zaměřená na zdokonalení bezpečnostních norem a výměnu informací a prosazování
společného a komplexního přístupu k otázkám bezpečnosti sítí a informací.
(22)     Odpovědnost za zajištění
bezpečnosti sítí a informací leží do značné míry na orgánech veřejné správy a
hospodářských subjektech. Stanovením vhodných právních povinností a pomocí
dobrovolných postupů uplatňovaných v tomto odvětví by měla být prosazována a
vytvářena kultura řízení rizik, včetně posuzování rizik a zavádění
bezpečnostních opatření úměrných hrozícím rizikům. Pro účinné fungování sítě
pro spolupráci a účinnou spolupráci všech členských států je zásadní rovněž
vytvoření rovných podmínek.
(23)     Podle směrnice 2002/21/ES mají
podniky poskytující veřejné komunikační sítě nebo veřejně přístupné služby
elektronických komunikací povinnost přijmout vhodná opatření k zabezpečení
vlastní integrity a bezpečnosti. Směrnice také zavádí oznamovací povinnost ve
vztahu k porušení bezpečnosti a ztrátě integrity. Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002
o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví
elektronických komunikací (Směrnice o soukromí a elektronických komunikacích)[26] ukládá poskytovateli veřejně
přístupné služby elektronických komunikací povinnost přijmout odpovídající
technická a organizační opatření k zajištění bezpečnosti svých služeb.
(24)     Uvedené povinnosti by měly
platit i mimo odvětví elektronických komunikací a vztahovat se na klíčové
poskytovatele služeb informační společnosti, jak je stanoveno ve směrnici
Evropského Parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při
poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a
předpisů pro služby informační společnosti[27],
jež podporují následné služby informační společnosti či online aktivity, jako
jsou například platformy elektronického obchodu, internetové platební brány,
sociální sítě, vyhledavače, služby cloud computingu a obchody s aplikacemi.
Narušení těchto služeb vytvářejících informační společnost brání poskytování
dalších služeb informační společnosti, které jsou na nich jakožto na klíčových
vstupech závislé. Vývojáři softwaru a výrobci hardwaru nejsou poskytovateli
služeb informační společnosti, a jsou proto z této povinnosti vyňati. Uvedené
povinnosti by se rovněž měly vztahovat na orgány veřejné správy a provozovatele
kritických infrastruktur, které jsou silně závislé na informačních a
komunikačních technologiích a mají zásadní význam pro zachování životně
důležitých ekonomických a společenských funkcí, jako elektřina a plyn, doprava,
úvěrové instituce, burzy cenných papírů a zdravotnictví. Narušení těchto sítí a
informačních systémů by zasáhlo vnitřní trh.
(25)     Technická a organizační
opatření, jež by měly přijímat orgány veřejné správy a hospodářské subjekty, by
neměla vyžadovat, aby byla konkrétní komerční informační a komunikační
technologie navržena, vyvinuta nebo vyrobena určitým konkrétním způsobem.
(26)     Orgány veřejné správy a
hospodářské subjekty by měly zajistit bezpečnost jimi řízených sítí a
informačních systémů. K těm by patřily především soukromé sítě a systémy buď
řízené jejich vlastními odděleními IT, nebo takové, jejichž bezpečnost
zajišťuje externí dodavatel. Povinnosti týkající se zabezpečení a oznamování by
měly platit pro příslušné orgány veřejné správy a hospodářské subjekty bez
ohledu na to, zda své sítě a informační systémy spravují interně nebo s pomocí
externího dodavatele.
(27)     Povinnosti by měly být úměrné
rizikům, jež daná síť nebo informační systém představuje, aby na malé
provozovatele a uživatele nebyla uvalena nepřiměřená finanční a administrativní
zátěž, a to s ohledem na stávající stupeň technického vývoje takových opatření.
Tyto povinnosti by se neměly týkat mikropodniků.
(28)     Odpovědné orgány by měly
věnovat náležitou péči zachování neformálních a důvěryhodných informačních
kanálů pro sdílení informací mezi hospodářskými subjekty a mezi soukromým a
veřejným sektorem. Zveřejňování incidentů oznámených odpovědným orgánům by mělo
být přiměřené zájmu veřejnosti na informacích o hrozbách, jež by mohly poškodit
dobrou pověst či obchodní zájmy orgánů veřejné správy a hospodářských subjektů,
které incidenty ohlašují. Při zavádění ohlašovací povinnosti by odpovědné
orgány měly věnovat pozornost především skutečnosti, že informace o
zranitelnosti produktu musí až do zjednání odpovídající nápravy v oblasti
bezpečnosti zůstat přísně důvěrné.
(29)     Odpovědné orgány by měly mít k
dispozici potřebné prostředky k výkonu svých povinností, včetně pravomoci
získat od hospodářských subjektů a orgánů veřejné správy dostatek informací,
aby mohly posoudit míru bezpečnosti sítí a informačních systémů, jakož i
spolehlivých a úplných dat týkajících se skutečných bezpečnostních incidentů,
jež měly dopad na provoz sítí a informačních systémů.
(30)     Na pozadí mnoha bezpečnostních
incidentů je často trestná činnost. Trestněprávní povahu incidentů lze
usuzovat, i pokud důkazy o ní nejsou od začátku dostatečně jasné. V tomto
kontextu by měla být součástí účinné a komplexní reakce na hrozbu
bezpečnostního incidentu odpovídající spolupráce mezi odpovědnými a
donucovacími orgány. Prosazování zabezpečeného, bezpečného a odolnějšího
prostředí pak vyžaduje především systematické oznamování incidentů, u nichž
panuje podezření, že mají povahu závažného trestného činu, donucovacím orgánům.
To, zda mají incidenty povahu závažného trestného činu, by mělo být posuzováno
ve světle předpisů EU o kyberkriminalitě. 
(31)     V důsledku incidentů je v
mnoha případech ohrožena ochrana osobních údajů. V tomto ohledu by
odpovědné orgány a úřady pro ochranu údajů měly spolupracovat a vyměňovat si
informace o všech významných skutečnostech, aby zabránily porušení ochrany
osobních údajů, k němuž v důsledku incidentů dochází. Členské státy by měly
povinnost oznamovat bezpečnostní incidenty zavádět tak, aby v případě, že je
incident zároveň porušením ochrany osobních údajů podle nařízení Evropského
parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním
osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů[28],
byla administrativní zátěž minimální. Agentura ENISA, ve spolupráci s
odpovědnými orgány a úřady pro ochranu údajů, by mohla přispět vytvořením
mechanismů a vzorových formulářů pro výměnu informací, aby se pro oznamování
nemusely používat dva formuláře. Tento jednotný oznamovací formulář by usnadnil
oznamování incidentů, kterými zároveň dochází k porušení ochrany osobních
údajů, a zmírnil tak administrativní zátěž pro podniky a orgány veřejné správy.
(32)     Standardizace bezpečnostních
požadavků vychází z potřeb trhu. V zájmu zajištění jednotného uplatňování
bezpečnostních norem by členské státy měly podporovat dodržování či soulad s
určitými normami, tak aby byla zaručena vysoká míra bezpečnosti na úrovni Unie.
Za tímto účelem může být nutné vypracovat jednotné normy, které by měly být v
souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25.
října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a
směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES,
98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší
rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1673/2006/ES[29].
(33)     Komise by ustanovení této směrnice
měla pravidelně přezkoumávat, zejména s ohledem na stanovení nutnosti změn
zohledňujících měnící se technologické nebo tržní podmínky.
(34)     Aby mohla síť pro spolupráci
řádně fungovat, měla by být na Komisi v souladu s článkem 290 Smlouvy o
fungování Evropské unie přenesena pravomoc přijímat akty, pokud jde o stanovení
kritérií, jež by měly členské státy splňovat, aby byly oprávněny používat
bezpečný systém pro sdílení informací, o další upřesnění skutečností, jež mají
být spouštěčem včasného varování, a o vymezení okolností, za nichž jsou
hospodářské subjekty a orgány veřejné správy povinny oznámit, že došlo k bezpečnostnímu
incidentu.
(35)     Je obzvláště důležité, aby
Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na
odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci by Komise
měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předávány současně, včas a vhodným
způsobem Evropskému parlamentu a Radě.
(36)     Za účelem zajištění jednotných
podmínek k provedení této směrnice by měly být Komisi svěřeny prováděcí
pravomoci, pokud jde o spolupráci odpovědných orgánů a Komise v rámci sítě pro
spolupráci, přístup k bezpečnému systému pro sdílení informací, evropský plán
spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací, formu a postupy platné pro
informování veřejnosti o incidentech a normy a/nebo technické specifikace
týkající se bezpečnosti sítí a informací. Tyto pravomoci by měly být vykonávány
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011
ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[30].
(37)     Při uplatňování této směrnice
by Komise měla vhodným způsobem úzce spolupracovat s příslušnými odvětvovými
výbory a orgány zřízenými na úrovni EU, zejména v oblasti energetiky,
dopravy, bankovnictví a zdravotnictví.
(38)     Informace, které odpovědný
orgán v souladu s právními předpisy Unie a vnitrostátními právními předpisy o
obchodním tajemství považuje za důvěrné, by měly být vyměňovány s Komisí a
jinými odpovědnými orgány pouze tehdy, pokud je taková výměna nezbytně nutná
pro použití ustanovení této směrnice. Vyměňované informace by se měly omezovat
na informace, které jsou relevantní a přiměřené účelu takové výměny.
(39)     V rámci výměny informací o
rizicích a incidentech prostřednictvím sítě pro spolupráci a dodržování
povinnosti oznamovat incidenty odpovědným vnitrostátním orgánům může být
potřeba zpracovat osobní údaje. Toto zpracování osobních údajů je nutné
k tomu, aby byly splněny cíle obecného zájmu, které sleduje tato směrnice,
a je proto v souladu s článkem 7 směrnice 95/46/ES oprávněné. Ve vztahu k
těmto oprávněným cílům nepředstavuje nepřiměřený ani nepřípustný zásah do samé
podstaty práva na ochranu osobních údajů zaručovaného článkem 8 Listiny
základních práv. Při uplatňování této směrnice by se podle potřeby mělo použít
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001
o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise[31]. V případech, kdy osobní údaje
zpracovávají orgány a instituce Unie, mělo by být takové zpracování pro účely
provedení této směrnice v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti
se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném
pohybu těchto údajů.
(40)     Protože cíle této směrnice,
totiž zajištění vysoké úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii,
nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států a z důvodu účinku
této směrnice jej lze lépe dosáhnout na úrovni Unie, může Unie přijmout
opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5
Smlouvy o Evropské unii. V souladu
se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato
směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů.
(41)     Tato směrnice respektuje
základní práva a ctí zásady přiznávané především Listinou základních práv
Evropské unie, zejména právo na ochranu soukromého života a komunikace, ochranu
osobních údajů, svobodu podnikání, právo na vlastnictví a právo na účinnou
právní ochranu a spravedlivý proces. Tato směrnice musí být provedena
v souladu s těmito právy a zásadami,
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
KAPITOLA I
OBECNÁ
USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
a oblast působnosti
1.           Tato směrnice stanoví opatření k zajištění vysoké společné
úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii.
2.           Za tím účelem tato směrnice:
a)           stanoví povinnosti všech členských
států týkající se prevence a řešení rizik a bezpečnostních incidentů
postihujících sítě a informační systémy a reakce na ně; 
b)           vytváří mechanismus spolupráce mezi
členskými státy, který má zajistit jednotné uplatňování této směrnice v Unii a
v případě potřeby koordinované a účinné řešení rizik a bezpečnostních
incidentů postihujících sítě a informační systémy a reakci na ně;
c)           stanoví bezpečnostní požadavky pro
hospodářské subjekty a orgány veřejné správy.
3.           Bezpečnostní požadavky, které
stanovuje článek 14, se nevztahují na podniky poskytující veřejné komunikační
sítě nebo veřejně přístupné služby elektronických komunikací ve smyslu směrnice
2002/21/ES, na něž se vztahují zvláštní požadavky na bezpečnost a integritu
podle článků 13a a 13b uvedené směrnice, ani na poskytovatele důvěryhodných
služeb. 
4.           Touto směrnicí nejsou dotčeny
právní předpisy EU o kyberkriminalitě ani směrnice Rady 2008/114/ES ze dne 8.
prosince 2008 o určování a označování evropských kritických infrastruktur a o
posouzení potřeby zvýšit jejich ochranu[32].

5.           Touto směrnicí rovněž není dotčena
směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně
fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů[33],
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002
o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických
komunikací ani nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v
souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o
volném pohybu těchto údajů[34].

6.           Při sdílení informací v rámci
sítě pro spolupráci podle kapitoly III a oznamování bezpečnostních incidentů
týkajících se sítí a informací podle článku 14 může být nutné zpracování
osobních údajů. Toto zpracování osobních údajů, jež je nutné ke splnění cílů
obecného zájmu, které sleduje tato směrnice, musí v souladu s článkem 7
směrnice 95/46/ES a směrnicí 2002/58/ES, jak jsou provedeny do vnitrostátního
práva, schválit příslušný členský stát.
Článek 2
Minimální
harmonizace
Členské státy
mohou přijmout či zachovat v platnosti ustanovení zajišťující vyšší míru
bezpečnosti, aniž by tím byly dotčeny jejich povinnosti stanovené právními
předpisy Unie.
Článek 3
Definice

Pro účely této směrnice se rozumí: 
1)           „sítí a informačními systémy“:
a)      síť elektronických komunikací ve smyslu
směrnice 2002/21/ES, 
b)      jakýkoli přístroj nebo skupina vzájemně
propojených nebo přidružených přístrojů, z nichž jeden nebo více provádí na
základě programu automatické zpracování počítačových dat, jakož i 
c)      počítačová data prvky uvedenými pod
písmeny a) a b) uložená, zpracovaná, opětovně vyhledaná nebo přenesená za
účelem jejich provozu, použití, ochrany a údržby;
2)           „bezpečností“ schopnost sítě a
informačního systému odolávat na určitém stupni spolehlivosti náhodným či
svévolným zásahům, které narušují dostupnost, pravost, integritu a důvěrnost
uložených nebo přenášených dat nebo souvisejících služeb, které tato síť nebo
informační systém nabízí nebo které jsou jejich prostřednictvím přístupné;
3)           „rizikem“ jakákoliv okolnost nebo
událost, která by mohla mít negativní dopad na bezpečnost;
4)           „incidentem“ jakákoliv okolnost nebo
událost, která má reálný negativní dopad na bezpečnost;
5)           „službou informační společnosti“
služba ve smyslu čl. 1 bodu 2 směrnice 98/34/ES;
6)           „plánem spolupráce v oblasti
bezpečnosti sítí a informací“ plán tvořící rámec pro organizační pravomoci,
odpovědnosti a postupy, jejichž cílem je udržení, případně obnovení provozu
sítí a informačních systémů v případě, že jim hrozí riziko nebo došlo k
bezpečnostními incidentu;
7)           „řešením bezpečnostního incidentu“
veškeré postupy, které pomáhají incident, resp. narušení bezpečnosti,
analyzovat, zamezit jeho šíření a reagovat na něj;
8)           „hospodářským subjektem“:
a)      poskytovatel služeb informační
společnosti, na nichž závisí poskytování dalších služeb informační společnosti,
jejichž demonstrativní výčet je uveden v příloze II;
b)      provozovatel kritické infrastruktury,
která má zásadní význam pro zachování životně důležitých ekonomických a
společenských činností v oblasti energetiky, dopravy, bankovnictví, obchodování
s cennými papíry a zdravotnictví, jejichž demonstrativní výčet je uveden v
příloze II.
9)           „normou“ norma, jak je uvedená v
nařízení (EU) č. 1025/2012;
10)         „specifikací“ specifikace, jak je
uvedená v nařízení (EU) č. 1025/2012;
11)         „poskytovatelem důvěryhodné služby“
se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která poskytuje jakoukoli elektronickou
službu spočívající ve vytváření, ověřování, potvrzování, zpracovávání a
uchovávání elektronických podpisů, elektronických značek, elektronických
časových razítek, elektronických dokumentů, v elektronickém doručování,
ověřování webových stránek a elektronických certifikátů, včetně certifikátů pro
elektronické podpisy a pro elektronické značky.
KAPITOLA
II
NÁRODNÍ
RÁMCE PRO BEZPEČNOST SÍTÍ A INFORMACÍ
Článek 4
Zásada
Členské státy v souladu s touto směrnicí
zajistí vysokou míru bezpečnosti sítě a informačních systémů na svých územích.
Článek 5
Národní
strategie a národní plán spolupráce pro bezpečnost sítí a informací
1.                Každý členský stát přijme národní strategii pro bezpečnost sítí a
informací, která vymezí strategické cíle a zákonná opatření k dosažení a udržení
vysoké úrovně bezpečnosti sítí a informací. Předmětem národní strategie pro
bezpečnost sítí a informací budou především následující cíle a opatření:
a)           Stanovení cílů a priorit strategie
na základě aktuální analýzy rizik a incidentů;
b)           Řídící rámec pro naplnění cílů a
priorit strategie, včetně jasně vymezených pravomocí a odpovědnosti vládních
orgánů a dalších relevantních subjektů;
c)           Stanovení obecných opatření
týkajících se připravenosti, reakce a obnovy, včetně mechanismů spolupráce
soukromého a veřejného sektoru;
d)           Určení vzdělávacích, informačních a
školicích programů;
e)           Plány výzkumu a vývoje a způsoby,
jakými budou tyto plány odrážet stanovené priority.
2.           Součástí národní strategie
pro bezpečnost sítí a informací bude národní plán spolupráce pro bezpečnost
sítí a informací, který bude obsahovat či splňovat alespoň následující
požadavky: 
a)           Plán posouzení rizik pro odhalení
rizik a posouzení dopadů možných incidentů;
b)           Vymezení pravomocí a odpovědnosti
různých stran zapojených do realizace plánu;
c)           Vymezení postupů spolupráce a
komunikace, které zajistí prevenci, odhalení, reakci, nápravu a obnovu a které
budou přizpůsobeny stupni vyhlášené pohotovosti; 
d)           Harmonogram bezpečnostních cvičení a
školení, jejichž cílem bude zdokonalit, prověřit a otestovat tento plán.
Získané poznatky budou zdokumentovány a promítnuty do aktualizovaných verzí
tohoto plánu. 
3.           Národní strategie a národní
plán spolupráce pro bezpečnost sítí a informací budou sděleny Komisi do jednoho
měsíce od přijetí.
Článek 6
Vnitrostátní
orgán odpovědný za bezpečnost sítí a informačních systémů
1.           Každý členský stát jmenuje vnitrostátní orgán odpovědný za
bezpečnost sítí a informačních systémů (dále jen „odpovědný orgán“).
2.                Odpovědné
orgány budou vykonávat dohled nad uplatňováním této směrnice na vnitrostátní
úrovni a přispívat k jejímu jednotnému uplatňování na úrovni Unie. 
3.           Členské státy zajistí, aby
tyto orgány měly k dispozici odpovídající technické, finanční a lidské zdroje k
účinnému plnění svěřených úkolů a tím k naplnění cílů této směrnice. Členské
státy zajistí, aby odpovědné orgány vzájemně účinně a bezpečně spolupracovaly
prostřednictvím sítě uvedené v článku 8. 
4.           Členské státy zajistí, aby
odpovědné orgány dostávaly od orgánů veřejné správy a hospodářských subjektů
oznámení o incidentech, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 2, a aby jim byly
uděleny prováděcí a donucovací pravomoci uvedené v článku 15.
5.           Odpovědné orgány budou podle
potřeby konzultovat příslušné vnitrostátní donucovací orgány a úřady pro
ochranu údajů a spolupracovat s nimi.
6.           Každý členský stát Komisi
neprodleně oznámí jmenování odpovědného orgánu, jeho úkoly a jakékoliv změny s
ním související. Každý členský stát zveřejní jmenování příslušného odpovědného
orgánu.
Článek 7
Skupina
pro reakci na počítačové hrozby
1.           Každý členský stát zřídí skupinu pro reakci na počítačové
hrozby (dále jen „CERT“), odpovědnou za řešení incidentů a rizik v souladu
s řádně vymezeným postupem, jež bude splňovat požadavky stanovené v bodě 1
přílohy I. Skupina CERT může být zřízena v rámci odpovědného orgánu.
2.           Členské státy zajistí, aby
skupiny CERT měly k dispozici odpovídající technické, finanční a lidské zdroje
k účinnému plnění svěřených úkolů, jež jsou uvedeny v bodě 2 přílohy I.
3.           Členské státy zajistí, aby se
skupiny CERT na vnitrostátní úrovni opíraly o bezpečnou a odolnou komunikační a
informační infrastrukturu, která bude kompatibilní a interoperabilní se
zabezpečeným systémem pro sdílení informací podle článku 9.
4.           Členské státy oznámí Komisi,
jakými zdroji a pravomocemi skupiny CERT disponují, jakož i postup, který budou
při řešení bezpečnostních incidentů uplatňovat. 
5.           Skupiny CERT budou podřízené
odpovědným orgánům, které budou pravidelně přezkoumávat přiměřenost jejich
zdrojů, jejich pravomoci a účinnost postupu pro řešení incidentů.
KAPITOLA III
SPOLUPRÁCE
MEZI ODPOVĚDNÝMI ORGÁNY
Článek 8
Síť pro
spolupráci
1.           Odpovědné orgány a Komise zřídí síť pro spolupráci na
ochranu proti rizikům a incidentům narušujícím bezpečnost sítí a informačních
systémů (dále jen „síť pro spolupráci“.
2.           Sítí pro spolupráci bude
vytvořeno stálé komunikační spojení mezí Komisí a odpovědnými orgány. Evropská
agentura pro bezpečnost sítí a informací (ENISA) na žádost poskytne síti pro
spolupráci své odborné znalosti a doporučení.
3.           Odpovědné orgány budou v
rámci sítě pro spolupráci:
a)      šířit včasná varování týkající se rizik a
incidentů v souladu s článkem 10; 
b)      zajišťovat koordinovanou reakci v souladu
s článkem 11; 
c)      pravidelně zveřejňovat na společných
internetových stránkách informace o aktuálních včasných varováních a
koordinovaných reakcích, které nemají důvěrný charakter; 
d)      v rámci působnosti této směrnice na
žádost členského státu nebo Komise společně projednávat a posuzovat jednu či
více národních strategií a národních plánů spolupráce pro bezpečnost sítí a
informací, jež jsou uvedeny v článku 5; 
e)      na žádost členského státu nebo Komise
společně projednávat a posuzovat účinnost skupin CERT, zejména pokud činnosti
týkající se bezpečnosti sítí a informací probíhají na úrovni Unie;
f)       spolupracovat s Evropským centrem pro
boj proti kyberkriminalitě zřízeným v rámci Europolu a dalšími příslušnými
evropskými orgány zejména v oblastech energetiky, dopravy, bankovnictví,
obchodování s cennými papíry a zdravotnictví a vzájemně si s nimi vyměňovat
informace o všech významných záležitostech;
g)      vyměňovat si informace a osvědčené
postupy mezi sebou a s Komisí a poskytovat si vzájemnou součinnost při budování
kapacit pro bezpečnost sítí a informací; 
h)      organizovat pravidelná vzájemná hodnocení
svých kapacit a připravenosti;
i)       pořádat cvičení bezpečnosti sítí a
informací na úrovni Unie a účastnit se dle potřeby mezinárodních cvičení
bezpečnosti sítí a informací.
4.           Komise prostřednictvím
prováděcích aktů určí způsoby nezbytné pro usnadnění spolupráce mezi
odpovědnými orgány a Komisí uvedené v odstavcích 2 a 3. Tyto prováděcí akty se
přijímají konzultačním postupem podle čl. 19 odst. 2.
Článek 9
Bezpečný
systém pro sdílení informací
1.           Výměna citlivých a důvěrných informací uvnitř sítě pro
spolupráci bude probíhat s pomocí bezpečné infrastruktury.
2.           Komise je
zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 18 týkající se formulace kritérií, jež by měly členské státy
splňovat, aby byly oprávněny používat bezpečný systém pro sdílení informací,
pokud jde o: 
a)      dostupnost bezpečné a odolné vnitrostátní
komunikační a informační infrastruktury, která bude kompatibilní a
interoperabilní s bezpečnou infrastrukturou sítě pro spolupráci podle čl. 7
odst. 3, a
b)      existenci odpovídajících technických,
finančních a lidských zdrojů a postupů umožňujících odpovědnému orgánu a
skupině CERT daného členského státu účinné a bezpečné zapojení do bezpečného
systému pro sdílení informací podle čl. 6 odst. 3 a čl. 7 odst. 2 a 3. 
3.           Komise formou prováděcích
aktů a na základě kritérií uvedených v odstavcích 2 a 3 rozhodne o přístupu
členských států do této bezpečné infrastruktury. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 19 odst. 3.
Článek 10
Včasná varování
1.           Odpovědné orgány, případně Komise, vydají prostřednictvím
sítě pro spolupráci včasná varování ohledně rizik a incidentů, jež splňují
alespoň jednu z následujících podmínek:
a)      jejich rozsah rychle roste nebo by mohl
rychle růst;
b)      překračují nebo by mohly překročit
národní reakční kapacitu;
c)      postihují nebo by mohly postihnout více
než jeden členský stát.
2.           V rámci včasného varování
odpovědné orgány, případně Komise, sdělí veškeré relevantní informace, které
mají k dispozici a které by mohly být užitečné při posuzování daného rizika či
incidentu.
3.           Komise může na žádost
členského státu nebo z vlastní iniciativy vyzvat členský stát, aby poskytl
veškeré relevantní informace o určitém riziku nebo incidentu.
4.           Pokud panuje podezření, že
riziko nebo incident, který je předmětem včasného varování, má povahu trestného
činu, odpovědné orgány, případně Komise, uvědomí Evropské centrum pro boj proti
kyberkriminalitě v rámci Europolu.
5.           Komise je
zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 18 týkající se
specifikace rizik a incidentů, na jejichž základě se vydává včasné varování
podle odstavce 1. 
Článek 11
Koordinovaná reakce
1.           Po vydání včasného varování podle článku 10 odpovědné
orgány posoudí relevantní informace a následně se dohodnou na koordinované
reakci v souladu s evropským plánem spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a
informací uvedeným v článku 12.
2.           Jednotlivá opatření přijatá
na vnitrostátní úrovni v rámci koordinované reakce budou oznámena
prostřednictvím sítě pro spolupráci.
Článek 12
Unijní
plán spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací
1.           Komise je zmocněna prostřednictvím prováděcích aktů
přijmout unijní plán spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací. Tyto
implementační akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 19 odst. 3.
2.           Unijní plán spolupráce v
oblasti bezpečnosti sítí a informací stanoví:
a)      pro účely článku 10: 
–              
definici formy a postupů odpovědných orgánů pro
sběr a sdílení kompatibilních a srovnatelných informací o rizicích a
incidentech,
–              
definici postupů a kritérií pro posouzení rizik a
incidentů v rámci sítě pro spolupráci;
b)      postupy pro koordinovanou reakci podle
článku 11, včetně určení pravomocí a odpovědnosti a postupů spolupráce; 
c)      harmonogram bezpečnostních cvičení a
školení v oblasti bezpečnosti sítí a informací s cílem zdokonalit,
prověřit a otestovat plán;
d)      program pro předávání znalostí mezi
členskými státy ve vztahu k budování kapacit a vzájemné učení; 
e)      program zvyšování informovanosti a
školení v členských státech.
3.           Unijní plán spolupráce v
oblasti bezpečnosti sítí a informací bude přijat nejpozději do jednoho roku od
data, kdy tato směrnice vstoupí v platnost, a bude pravidelně přezkoumáván.
Článek 13
Mezinárodní spolupráce
Aniž by byla
dotčena možnost sítě pro spolupráci provozovat mezinárodní spolupráci na
neformální úrovni, může Unie uzavřít mezinárodní dohody o spolupráci se třetími
zeměmi nebo s mezinárodními organizacemi, na jejichž základě bude možná a
jimiž se bude řídit účast dané třetí země či mezinárodní organizace na určitých
činnostech sítě pro spolupráci. Takové dohody budou zohledňovat nutnost
zajistit odpovídající ochranu osobních údajů šířených v síti pro spolupráci. 
KAPITOLA
IV
BEZPEČNOST
SÍTÍ A INFORMAČNÍCH SYSTÉMŮ ORGÁNŮ VEŘEJNÉ SPRÁVY A HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ
Článek 14
Bezpečnostní
požadavky a oznamování incidentů 
1.           Členské státy zajistí, aby
jejich orgány veřejné správy a hospodářské subjekty přijaly vhodná technická a
organizační opatření k řízení bezpečnostních rizik, jimž čelí jimi kontrolované
a používané sítě a informační systémy. S ohledem na současné technické možnosti
zaručí tato opatření takovou úroveň bezpečnosti, která odpovídá míře
existujícího rizika. Zejména budou přijata taková opatření, která zabrání
vzniku bezpečnostních incidentů v jejich sítích a informačních systémech, jež
by poškodily jimi poskytované základní služby, případně minimalizují dopad
takových incidentů, a zajistí tak kontinuitu služeb podporovaných těmito sítěmi
a informačními systémy.
2.           Členské státy zajistí, aby
orgány veřejné správy a hospodářské subjekty oznamovaly odpovědným orgánům
incidenty, které mají významný dopad na bezpečnost jimi poskytovaných
základních služeb.
3.           Povinnosti uvedené v
odstavcích 1a 2 se týkají všech hospodářských subjektů poskytujících služby v Evropské
unii. 
4.           V případě, že odpovědný orgán
rozhodne, že je ve veřejném zájmu, aby byl daný incident zveřejněn, je oprávněn
o něm informovat veřejnost, případně vyzvat orgány veřejné správy a hospodářské
subjekty, aby tak učinily. Jednou ročně předloží odpovědný orgán síti pro
spolupráci souhrnnou zprávu o obdržených oznámeních a o opatřeních přijatých v
souladu s tímto odstavcem. 
5.           Komise je
zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 18 týkající se určení okolností, za nichž jsou orgány veřejné
správy a hospodářské subjekty povinny oznamovat incidenty.
6.           Na základě aktu v přenesené
pravomoci přijatého v souladu s odstavcem 5 jsou odpovědné orgány oprávněny
přijmout obecné zásady a v případě potřeby vydat pokyny týkající se okolností,
za nichž jsou orgány veřejné správy a hospodářské subjekty povinny oznamovat
incidenty.
7.           Komise je
zmocněna prostřednictvím prováděcích aktů stanovit formu a postupy platné
pro účely odstavce 2. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem
podle čl. 19 odst. 3.
8.           Ustanovení odstavců 1 a 2 se
nevztahují na mikropodniky, jak jsou definovány v doporučení Komise
2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků
a malých a středních podniků[35].
Článek 15
Provádění
a prosazování 
1.           Členské státy zajistí, aby
odpovědné orgány měly všechny nezbytné pravomoci pro vyšetřování případů
porušení povinností podle článku 14 ze strany orgánů veřejné správy či
hospodářských subjektů a dopadů takového porušení na bezpečnost sítí a
informačních systémů.
2.           Členské státy zajistí, aby
odpovědné orgány byly oprávněny požadovat od orgánů veřejné správy a
hospodářských subjektů, aby: 
a)      poskytly informace potřebné k posouzení
bezpečnosti jejich sítí a informačních systémů, včetně dokladů o bezpečnostní
politice;
b)      se podrobily bezpečnostnímu auditu, který
provede kvalifikovaný nezávislý subjekt nebo vnitrostátní orgán, a jeho
výsledky zpřístupnily odpovědnému orgánu. 
3.           Členské státy zajistí, aby
odpovědné orgány byly oprávněny dávat orgánům veřejné správy a hospodářským
subjektům závazné pokyny. 
4.           Odpovědné orgány oznámí
jakýkoliv incident, u nějž panuje podezření, že má povahu závažného trestného
činu, donucovacím orgánům.
5.           Odpovědné orgány budou při
řešení incidentů, v jejichž důsledku došlo k porušení ochrany osobních údajů,
úzce spolupracovat s úřady pro ochranu osobních údajů.
6.           Členské státy zajistí, aby
bylo možné všechny povinnosti uložené na základě této kapitoly orgánům veřejné
správy a hospodářským subjektům podrobit soudnímu přezkumu.
Článek 16
Standardizace
1.           V zájmu jednotného provádění
čl. 14 odst. 1 budou členské státy podporovat používání norem a/nebo
specifikací týkajících se bezpečnosti sítí a informací. 
2.           Komise formou prováděcích
aktů vypracuje seznam norem uvedených v odstavci 1. Seznam bude zveřejněn v Úředním
věstníku Evropské unie. 
KAPITOLA
V
ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
Článek 17
Sankce
1.           Členské státy stanoví
pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých
podle této směrnice a přijmou veškerá nezbytná opatření k zajištění jejich
uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské
státy uvědomí o takových předpisech Komisi nejpozději do data provedení
této směrnice a neprodleně ji informují také o jakýchkoliv
pozdějších změnách těchto předpisů.
2.           Členské státy zajistí, aby v
případech, kdy se bezpečnostní incident týká osobních údajů, byly navrhované
sankce v souladu se sankcemi stanovenými nařízením Evropského parlamentu a Rady
o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o
volném pohybu těchto údajů[36].
Článek 18
Výkon
přenesené pravomoci
1.           Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto
článku.
2.           Komisi se svěřuje pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 2, čl. 10 odst.
5 a čl. 14 odst. 5. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději
devět měsíců před koncem příslušného pětiletého období. Přenesení pravomocí se
automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament
nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce
před koncem každého z těchto období.
3.           Evropský parlament nebo Rada
mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 2, v čl. 10 odst. 5 a v čl. 14
odst. 5 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí
uvedených v daném rozhodnutí. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu
dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v
přenesené pravomoci.
4.           Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
5.           Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 9 odst. 2, čl. 10 odst. 5, a čl. 14 odst. 5 vstoupí v
platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky
ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že
námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta
prodlouží o dva měsíce.
Článek 19
Postup
projednávání ve výboru
1.           Komisi je nápomocen výbor
(Výbor pro bezpečnost sítí a informací). Uvedený výbor je výborem ve smyslu
nařízení (EU) č. 182/2011.
2.           Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
3.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 20
Přezkum

Komise pravidelně přezkoumává uplatňování této
směrnice a podává zprávu Evropskému parlamentu a Radě. První zprávu předloží
nejpozději do tří let od data provedení podle článku 21. Za tím účelem je
Komise oprávněna vyzvat členské státy, aby jí neprodleně poskytly informace. 
Článek 21
Provedení
1.           Členské státy přijmou a
zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto
směrnicí nejpozději do [jednoho a půl roku ode dne přijetí]. Znění těchto
ustanovení neprodleně sdělí Komisi.
Tyto předpisy použijí od [jednoho a půl roku ode
dne přijetí].
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat
odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním
vyhlášení. Způsob tohoto odkazu si stanoví členské státy.
2.           Členské státy sdělí Komisi
znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v
oblasti působnosti této směrnice. 
Článek 22
Vstup v platnost
Tato směrnice
vstupuje v platnost [dvacátým] dnem po vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie.
Článek 23
Určení
Tato směrnice je
určena členským státům.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
PŘÍLOHA I
Povinnosti a úkoly skupiny pro reakci na počítačové hrozby (CERT)
Povinnosti a
úkoly skupiny CERT jasně a odpovídajícím způsobem stanoví a upraví vnitrostátní
politika nebo právní předpis. Budou zahrnovat tyto povinnosti a úkoly:
1)           Povinnosti skupiny CERT
a)           Skupina CERT zajistí, aby v jejích
komunikačních službách nebyla žádná kritická místa (tzv. single points of
failure) a služby tak byly co nejlépe dostupné, a bude mít několik způsobů,
jimiž bude kontaktovat ostatní a jimiž bude možné kontaktovat ji. Komunikační
kanály budou navíc jasně specifikované a spolupracujícím partnerům a
podporovatelům skupiny dobře známé.
b)           Skupina CERT zavede a bude spravovat
bezpečnostní opatření, aby zajistila důvěrnost, celistvost, dostupnost a
pravost informací, jež získává a s nimiž nakládá.
c)           Pracoviště skupiny a její podpůrné
informační systémy se budou nacházet na bezpečném místě.
d)           Bude vytvořen systém řízení jakosti
služeb, jehož prostřednictvím bude zajištěna návaznost na výsledky činnosti
skupiny a její neustálé zdokonalování. Základem systému budou jasně definovaná
měřítka, jako jsou oficiální úrovně služeb a klíčové ukazatele výkonnosti.
e)           Kontinuita činnosti:
–              
Skupina CERT bude vybavená vhodnými systémy řízení
a směrování požadavků, které usnadní předávání, 
–              
Skupina CERT bude vhodně personálně obsazena tak,
aby byla stále k dispozici,
–              
Skupina CERT bude spoléhat na infrastrukturu, jejíž
kontinuita bude zaručena. Za tím účelem budou pro skupinu zřízeny zálohované
systémy a záložní pracoviště, aby byl zajištěn nepřetržitý přístup ke
komunikačním prostředkům. 
2)           Úkoly skupiny CERT
a)           Úkoly skupiny CERT budou zahrnovat
alespoň: 
–              
monitoring incidentů na vnitrostátní úrovni,
–              
vydávání včasných varování, vyhlašování
pohotovosti, oznamování a šíření informací o rizicích a incidentech důležitých
pro zainteresované strany,
–              
reakce na incidenty,
–              
poskytování dynamické analýzy rizik a incidentů a
přehledu o situaci,
–              
budování povědomí široké veřejnosti o rizicích
spojených s online činnostmi,
–              
organizace kampaní o bezpečnosti sítí a informací.
b)           Skupina CERT naváže spolupráci se
soukromým sektorem.
c)           V zájmu usnadnění spolupráce bude
skupina CERT prosazovat přijetí a používání společných či standardních postupů
v oblasti: 
–              
řešení incidentů a rizik,
–              
klasifikace incidentů, rizik a informací,
–              
klasifikace a třídění měřítek,
–              
formy výměny informací o rizicích, incidentech a
pravidlech pojmenovávání systémů.
PŘÍLOHA II
Seznam
hospodářských subjektů
Pro účely čl. 3 odst. 8 písm. a):
1. platformy pro elektronické obchodování
2. internetové platební brány
3. sociální sítě 
4. vyhledávače
5. služby cloud computingu
6. obchody s aplikacemi
Pro účely čl. 3 odst. 8 písm. b):
1. Energetika
–              
dodavatelé elektřiny a plynu
–              
provozovatelé distribuční soustavy elektřiny a/nebo
plynu a dodavatelé elektřiny a plynu konečnému spotřebiteli 
–              
provozovatelé přenosové soustavy zemního plynu,
provozovatelé skladovacích zařízení a LNG zařízení
–              
provozovatelé přenosové soustavy elektřiny 
–              
ropovody a zařízení pro skladování ropy
–              
účastníci trhu s elektřinou a zemním plynem
–              
provozovatelé zařízení na zpracování, rafinaci a
úpravu ropy a zemního plynu
2. Doprava 
–              
letečtí přepravci (osobní a nákladní letecká
doprava)
–              
námořní dopravci (podniky námořní a pobřežní
osobní dopravy a námořní a pobřežní nákladní dopravy)
–              
železnice (správci infrastruktury, integrované
podniky a provozovatelé železniční dopravy) 
–              
letiště 
–              
přístavy
–              
provozovatelé kontroly řízení provozu
–              
pomocné logistické služby (a) skladování, b)
manipulace s nákladem a c) další podpůrné činnosti v oblasti dopravy) 
3. Bankovnictví: úvěrové instituce podle čl. 4
odst. 1 směrnice 2006/48/ES 
4. Infrastruktura finančních trhů: burzy
cenných papírů, ústřední protistrany a clearingová centra.
5. Zdravotnictví: zdravotnická zařízení
(včetně nemocnic a soukromých klinik) a další subjekty poskytující zdravotní
péči
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
              1.1.    Název návrhu/podnětu 
              1.2.    Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha
návrhu/podnětu 
              1.4.    Cíle

              1.5.    Odůvodnění
návrhu/podnětu 
              1.6.    Doba
trvání akce a finanční dopad 
              1.7.    Předpokládaný
způsob řízení 
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
              2.1.    Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
              2.2.    Systém
řízení a kontroly 
              2.3.    Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

              3.1.    Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
              3.2.    Odhadovaný
dopad na výdaje 
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje 
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky 
              3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky administrativní povahy
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky třetích
stran 
              3.3.    Odhadovaný dopad na příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
1.1.        Název návrhu/podnětu 
Návrh
směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví opatření k zajištění
vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a informací v Unii. 
1.2.        Příslušné oblasti politik
podle členění ABM/ABB[37] 
-
09 – Komunikační sítě, obsah a technologie
1.3.        Povaha návrhu/podnětu 
ý Návrh/podnět se
týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se týká
nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[38] 
¨ Návrh/podnět se týká
prodloužení stávající akce 
¨ Návrh/podnět se týká
akce přesměrované na jinou akci 
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem 
Cílem
navrhované směrnice je zaručit vysokou společnou úroveň bezpečnosti sítí a
informací v Evropské unii. 
1.4.2.     Konkrétní cíle a příslušné
aktivity ABM/ABB 
Návrh
stanoví opatření k zajištění vysoké společné úrovně bezpečnosti sítí a
informací v Unii.
Konkrétní
cíle: 
1.       Nastavení
minimální úrovně bezpečnosti sítí a informací v členských státech, a tím i
zvýšení celkové míry připravenosti a úrovně reakce. 
2.       Zlepšení
spolupráce v oblasti bezpečnosti sítí a informací na úrovni EU s cílem
efektivně zabránit přeshraničním incidentům a hrozbám. Bude vytvořena
infrastruktura pro bezpečné sdílení informací, která umožní výměnu citlivých a
důvěrných informací mezi odpovědnými orgány.
3.       Vznik
kultury řízení rizik a lepší sdílení informací mezi soukromým a veřejným
sektorem. 
Příslušné aktivity ABM/ABB
Směrnice
se týká subjektů (podniků a organizací, včetně některých malých a středních
podniků) v řadě odvětví (energetika, doprava, úvěrové instituce a burzy cenných
papírů, zdravotnictví a zprostředkovatelé klíčových internetových služeb) a
orgánů veřejné správy. Zabývá se souvislostmi s problematikou vymáhání práva,
ochrany informací a aspekty bezpečnosti sítí a informací v mezinárodních
vztazích.
-
09 – Komunikační sítě, obsah a technologie
-
02 – Podnikáni
-
32 – Energetika
-
06 – Mobilita a doprava
-
Hlava 17 – Zdraví a ochrana spotřebitele
-
18 – Vnitřní věci
-
19 – Vnější vztahy
-
33 – Spravedlnost
-
12 – Vnitřní trh
1.4.3.     Očekávané výsledky a dopady
Upřesněte účinky,
které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
Značně
by se zlepšila ochrana spotřebitele, podniků a vládních institucí v EU před
bezpečnostními incidenty, hrozbami a riziky. 
Více
podrobností lze nalézt v oddíle 8.2 (Dopad alternativy č. 2 – Regulatorní
přístup) pracovního dokumentu útvarů Komise o posouzení dopadů, který je
připojen k tomuto legislativními návrhu. 
1.4.4.     Ukazatele výsledků a dopadů 
Upřesněte ukazatele,
podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.
Ukazatele
pro sledování a hodnocení jsou uvedeny v oddíle 10 zprávy o posouzení dopadů. 
1.5.        Odůvodnění návrhu/podnětu 
1.5.1.     Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
Každý
členský stát by musel mít:
- národní
strategii pro bezpečnost sítí a informací ;
-
národní plán pro bezpečnost sítí a informací;
-
vnitrostátní orgán odpovědný za bezpečnost sítí a informací; a
-
skupinu pro reakci na počítačové hrozby (CERT)
Na
úrovni EU by spolu členské státy povinně spolupracovaly prostřednictvím sítě. 
Orgány
veřejné správy a klíčoví hráči by povinně prováděli řízení rizik v oblasti
bezpečnosti sítí a informací a oznamovali odpovědným orgánům incidenty značného
dopadu v oblasti bezpečnosti sítí a informací. 
1.5.2.     Přidaná hodnota ze zapojení EU
Vzhledem
k přeshraničnímu charakteru bezpečnosti sítí a informací představují rozdíly
v příslušné legislativě a politice překážku pro působení podniků ve více
zemích a pro dosažení globálních úspor z rozsahu. Pokud by nedošlo k zásahu na
úrovni EU, nastala by situace, kdy by každý členský stát jednal samostatně bez
ohledu na vzájemnou provázanost a závislost sítí a informačních systémů. 
Uvedených
cílů lze proto dosáhnout snáze, dojde-li k akci na úrovni EU, než budou-li členské
státy postupovat samostatně.
1.5.3.     Závěry vyvozené z podobných
zkušeností v minulosti
Návrh
vychází z výsledků analýzy, podle nichž je třeba pomocí právních povinností
vytvořit rovné podmínky a odstranit mezery v legislativě. V této oblasti
přístup založený čistě na dobrovolnosti vedl k tomu, že spolu spolupracuje jen
malá část členských států, které mají kapacity na vysoké úrovni. 
1.5.4.     Slučitelnost a možná synergie
s dalšími relevantními nástroji
Návrh
je zcela v souladu s programem Digitální agenda pro Evropu, a tedy i se
strategií EU 2020. Rovněž odpovídá legislativnímu rámci EU o elektronických
komunikacích, směrnici EU o evropské kritické infrastruktuře a směrnici EU o
ochraně údajů a doplňuje je.
Návrh
tvoří nedílnou součást sdělení Komise a vysoké představitelky Evropské unie pro
zahraniční věci a bezpečnostní politiku o evropské strategii pro kybernetickou
bezpečnost.
1.6.        Doba trvání akce
a finanční dopad 
–     
¨ Časově omezený návrh/podnět 
–     
¨  Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR 
–     
¨  Finanční dopad od RRRR do RRRR 
–     
ý Časově neomezený návrh/podnět
–     
Lhůta pro provedení do vnitrostátního práva začne
běžet ihned po přijetí návrhu (očekává se v roce 2015) a bude trvat 18 měsíců.
Provádění směrnice však bude zahájeno po jejím přijetí a bude zahrnovat zřízení
bezpečné infrastruktury, která umožní lepší spolupráci členských států.
–     
Následovat bude plné fungování.
1.7.        Předpokládané způsoby řízení[39] 
–     
ý Přímé centralizované řízení Komisí 
–     
ý Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu
svěřeny:
–     
¨výkonným agenturám 
–     
x subjektům zřízeným Společenstvími[40]

–     
¨  vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům pověřeným výkonem
veřejné služby 
–     
¨  osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření podle hlavy V Smlouvy
o Evropské unii a označeným v příslušném základním právním aktu ve smyslu
článku 49 finančního nařízení 
–     
¨ Sdílené řízení s členskými státy 
–     
¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi 
–     
¨ Společné řízení s mezinárodními organizacemi, včetně Evropské
kosmické agentury
Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
Poznámky:

Decentralizovaná
agentura ENISA, zřízená Společenstvími, může členským státům a Komisi
poskytnout součinnost při provádění směrnice z titulu svého mandátu a na
základě přerozdělení prostředků, s nímž je pro tuto agenturu počítáno ve
víceletém finančním rámci na období 2014–2020.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
2.1.        Pravidla pro sledování a
podávání zpráv 
Upřesněte četnost a
podmínky.
Komise
bude pravidelně přezkoumávat uplatňování této směrnice a podávat zprávy
Evropskému parlamentu a Radě. 
Komise
rovněž posoudí správnost provedení směrnice do vnitrostátního práva členských
států.
Návrh
nástroje pro propojení Evropy (CEF) rovněž umožňuje provést hodnocení způsobů
provádění projektů, jakož i dopady jejich realizace, a to za účelem posouzení,
zda bylo dosaženo stanovených cílů, včetně cílů týkajících se ochrany životního
prostředí.
2.2.        Systém řízení a kontroly

2.2.1.     Zjištěná rizika 
–
zpoždění realizace projektu vzniklé při výstavbě bezpečné infrastruktury
2.2.2.     Předpokládané metody kontroly 
Dohody
a rozhodnutí týkající se provádění opatření v rámci nástroje CEF budou
upravovat dohled a finanční kontrolu ze strany Komise, jakož i audity prováděné
Účetním dvorem a kontroly na místě prováděné Evropským úřadem pro boj proti
podvodům (OLAF).
2.2.3.     Náklady na provádění kontrol a
jejich přínosy; pravděpodobná míra nesouladu
Díky
kontrolám ex-ante a ex-post vycházejícím z rizik a možnosti provádět audity na
místě budou náklady na kontroly přiměřené. 
2.3.        Opatření k zamezení podvodů a
nesrovnalostí 
Upřesněte stávající či
předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
Komise
přijme vhodná opatření k zajištění toho, aby byly při provádění akcí
financovaných podle tohoto rozhodnutí finanční zájmy Unie chráněny, a to tím,
že bude předcházeno podvodům, korupci a jinému protiprávnímu jednání, účinnými
kontrolami a, jsou-li zjištěny nesrovnalosti, zpětným získáním neoprávněně
vyplacených částek a případně účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi.
Komise
nebo její zástupci a Účetní dvůr mají pravomoc provádět formou kontroly
dokumentů a inspekce na místě audit u všech příjemců grantů, zhotovitelů,
dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů, kteří v rámci programu obdrželi
finanční prostředky Unie.
Evropský
úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a inspekce na místě u
hospodářských subjektů, jichž se toto financování přímo nebo nepřímo týká,
postupy stanovenými v nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit,
zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou
o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání
ohrožujícímu finanční zájmy Unie.
Aniž
jsou dotčena ustanovení výše uvedených odstavců, dohody o spolupráci se třetími
zeměmi a mezinárodními organizacemi, grantové dohody, rozhodnutí o grantu a
smlouvy vyplývající z provádění tohoto nařízení musí Komisi, Účetní dvůr a OLAF
k provádění takových auditů, kontrol a inspekcí na místě výslovně zmocňovat. 
S
nástrojem CEF je možné, aby smlouvy o poskytnutí grantu a veřejné zakázky
vycházely ze standardních vzorů, které budou upravovat obecně používaná
opatření proti podvodům.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.        Okruhy víceletého finančního
rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
·      Stávající rozpočtové položky 
V pořadí okruhů
víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdajů || Příspěvek 
 Počet [Popis…………………………………....….] || RP/NRP ([41])   || ze zemí ESVO[42]   || z kandidátských zemí[43]   || ze třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
   || 09 03 02          posilování propojení a interoperability národních veřejných služeb dostupných online i přístupu do těchto sítí || Rozdíl || NE || NE || NE || NE 
·      Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje (nepoužije se)
V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a
rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdajů || Příspěvek 
 Počet [Název…………………………………...….] || RP/NRP || ze zemí ESVO || z kandidátských zemí || ze třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || ANO/NE || ANO/NE || ANO/NE || ANO/NE 
3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje 
3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
 Okruh víceletého finančního rámce || 1 || Inteligentní růst podporující začlenění 
 GŘ: <…….> ||   ||   || 2015*[44] || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 09 03 02 || Závazky || (1) || 1,250** || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Platby || (2) || 0,750 || 0,250 || 0,250 ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy[45]   || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,000 
 Číslo rozpočtové položky ||   || (3) || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,000 
 CELKEM prostředky pro GŘ <….> || Závazky || =1+1a +3 || 1,250 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Platby || =2+2a +3 || 0,750 || 0,250 || 0,250 ||   ||   ||   ||   || 1,250 
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 1,250 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Platby || (5) || 0,750 || 0,250 || 0,250 ||   ||   ||   ||   || 1,250 
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 víceletého finančního rámce || Závazky || =4+ 6 || 1,250 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Platby || =5+ 6 || 0,750 || 0,250 || 0,250 ||   ||   ||   ||   || 1,250 
* Přesné načasování bude záviset na datu
přijetí návrhu zákonodárným orgánem (tj. bude-li směrnice schválena v průběhu
roku 2014, začne se stávající infrastruktura upravovat v roce 2015, v opačném
případě pak o rok později). 
** Pokud se členské státy rozhodnou využít
stávající infrastrukturu a pokrýt jednorázový výdaj na její úpravu z rozpočtu
EU, jak je vysvětleno v bodech 1.4.3 a 1.7, odhaduje se cena za úpravu
sítě k lepší spolupráci členských států podle kapitoly III směrnice (včasná
varování, koordinovaná reakce atd.) na 1 250 000 EUR. Tato částka je mírně
vyšší než částka uvedená ve zprávě o posouzení rizik („přibližně 1 milión
EUR“), neboť vychází z přesnějšího odhadu stavebních bloků nezbytných pro
takovou infrastrukturu. Nezbytné stavební bloky a s nimi související náklady
vychází z odhadu SVS, který je založen na zkušenostech střediska s vývojem
podobných systémů pro jiné oblasti, např. veřejné zdraví, a zahrnovaly by
následující: systém včasného varování a ohlašování pro bezpečnost sítí a
informací (275 000 EUR); platformu pro výměnu informací (400 000 EUR); systém
včasného varování a reakce (275 000 EUR) a situační středisko (300 000 EUR) v
celkové výši 1 250 000 EUR. Podrobnější prováděcí plán by měl být součástí
připravované studie proveditelnosti podle zvláštní smlouvy SMART 2012/0010:
„Studie proveditelnosti a příprava na zavedení evropského systému včasného varování
a reakce na počítačové útoky a narušení“.
Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů:                                                
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 4 víceletého finančního rámce (referenční částka) || Závazky || =4+ 6 || 1,250 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Platby || =5+ 6 || 0,750 || 0,250 || 0,250 ||   ||   ||   ||   || 1,250 
 Okruh víceletého finančního rámce || 5 || Správní náklady 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   ||   ||   || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další || CELKEM 
 GŘ: CNECT || 
  Lidské zdroje || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 4,004 
  Ostatní správní výdaje || 0,318 || 0,118 || 0,318 || 0,118 || 0,318 || 0,118 || 0,118 || 1,426 
 GŘ CNECT CELKEM || Prostředky || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 5,430 
 CELKEM prostředky pro OKRUH 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 5,430 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   ||   ||   || Rok 2015[46] || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další || CELKEM 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 2,140 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 6,680 
 Platby || 1,640 || 0,940 || 1,140 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 6,680 
3.2.2.     Odhadovaný dopad na operační
prostředky 
–     
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků 
–     
þ Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno
dále:
–     
Prostředky na závazky v
milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2015* || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další || CELKEM 
 VÝSTUPY 
 Druh[47]   || Průměrné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady celkem 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 2[48] Zabezpečený systém pro sdílení informací ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Výstup || Upravit infrastrukturu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet pro specifický cíl č. 2 || 1 || 1,250** ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 1,250 
 NÁKLADY CELKEM ||   || 1,250 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,250 
* Přesné načasování bude záviset na datu
přijetí návrhu zákonodárným orgánem (tj. bude-li směrnice schválena v průběhu
roku 2014, začne se stávající infrastruktura upravovat v roce 2015, v opačném
případě pak o rok později). 
** Viz bod 3.2.1.
3.2.3.     Odhadovaný dopad na prostředky
administrativní povahy
3.2.3.1.  Shrnutí 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků 
–     
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití správních prostředků, jak je vysvětleno
dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
   || Rok 2015[49]   || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 0,572 || 4,004 
 Ostatní správní výdaje || 0,318 || 0,118 || 0,318 || 0,118 || 0,318 || 0,118 || 0,118 || 1,426 
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 5,430 
 Mimo OKRUH 5[50] víceletého finančního rámce   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,000 
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 5,430 
 CELKEM || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,890 || 0,690 || 0,690 || 5,430 
Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou
pokryty ze zdrojů GŘ CNECT, které jsou již vyčleněny na řízení opatření a/nebo
byly v rámci GŘ přemístěny, a případně doplněny z dodatečného přídělu,
který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a
s ohledem na rozpočtová omezení.
Evropská agentura pro bezpečnost sítí a
informací (ENISA) může členským státům a Komisi poskytnout součinnost při
provádění směrnice z titulu svého mandátu a na základě přerozdělení prostředků,
s nímž počítá víceletý finanční rámec pro tuto agenturu na období 2014–2020,
tj. bez přidělení dodatečných rozpočtových prostředků nebo lidských zdrojů.
3.2.3.2.  Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů 
–     
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů Komise, jak je
vysvětleno dále:
V zásadě by nebyla nutná žádná dodatečná pracovní
síla. Lidské zdroje, které budou třeba, budou velmi omezené a budou pokryté
pracovníky GŘ, kteří již byli na řízení akce vyčleněni.
Odhad vyjádřete v celých číslech (nebo
zaokrouhlete nejvýše na jedno desetinné místo)
   || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Následující roky (2019–2021) a další 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 09 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[51] 
 09 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[52] || v ústředí[53] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, DZ, VNO v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, DZ, VNO v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 
XX je oblast politiky nebo dotčená hlava
rozpočtu.
Potřeby v oblasti lidských
zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ CNECT, které jsou již vyčleněny na řízení
akce a/nebo byly v rámci GŘ přemístěny, a případně doplněny z dodatečného
přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s
ohledem na rozpočtová omezení.
Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací
(ENISA) může členským státům a Komisi poskytnout součinnost při provádění
směrnice z titulu svého současného mandátu a na základě přerozdělení
prostředků, s nímž počítá víceletý finanční rámec pro agenturu na období
2014–2020, tj. bez přidělení dodatečných rozpočtových prostředků nebo lidských
zdrojů.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || – Příprava aktů v přenesené pravomoci podle čl. 14 odst. 3                                                    – Příprava prováděcích aktů podle článku 8, čl. 9 odst. 2, článku 12, čl. 14 odst. 5, článku 16 – Podíl na spolupráci prostřednictvím sítě jak na úrovni politických opatření, tak na provozní úrovni – Zapojení do mezinárodních rozhovorů a případně uzavření mezinárodních dohod 
 Externí zaměstnanci || Podpora při plnění všech výše uvedených úkolů dle potřeby. 
3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem 
–     
þ  Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.
–     
¨  Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
Odhadovaný
finanční dopad na provozní výdaje návrhu vznikne v případě, že se členské státy
rozhodnou upravit stávající infrastrukturu a pověří Komisi provedením této
úpravy v rámci víceletého finančního rámce na období 2014–2020. Související
jednorázový výdaj by byl hrazen z programu CEF, za podmínky, že budou
k dispozici dostatečné prostředky. Členské státy také mohou jednorázové
náklady, ať už na přizpůsobení stávající infrastruktury, nebo na zřízení nové
infrastruktury, nést společně.
–     
¨  Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje flexibility nebo změnu
víceletého finančního rámce[54].
Nevztahuje
se na tento návrh.
3.2.5.     Příspěvky třetích stran 
–     
Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích
stran. 
3.3.        Odhadovaný dopad na příjmy 
–      þ  Návrh/podnět nemá
žádný finanční dopad na příjmy. 
[1]               Internetová veřejná konzultace s názvem „Zvyšování
bezpečnosti sítí a informací v EU“ proběhla od 23. července do 15. října 2012.
[2]               Eurobarometr 390/2012.
[3]               KOM(2001) 298.
[4]               KOM(2006) 251 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/cs/com/2006/com2006_0251cs01.pdf.
[5]               2007/068/01.
[6]               KOM(2009) 149.
[7]               2009/C 321/01.
[8]               KOM(2010) 245.
[9]               KOM(2010) 2020 a závěry Evropské rady ze dne 25.–26.
března 2010 (EUCO 7/10).
[10]             Závěry Rady ze dne 31. května 2010 o Digitální agendě pro
Evropu (10130/10).
[11]             KOM(2011) 163.
[12]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0460:CS:HTML.
[13]             KOM(2010) 521.
[14]             Viz http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/doc/library/regframeforec_dec2009.pdf.
[15]             Články 13a a 13b rámcové směrnice.
[16]             Směrnice 2002/58/ES ze dne 12. července 2002.
[17]             COM(2012) 11.
[18]             KOM(2006) 786 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/cs/com/2006/com2006_0786cs01.pdf.
[19]             KOM(2010) 517, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0517:FIN:cs:PDF.
[20]             COM(2012) 140, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0140:FIN:cs:PDF.
[21]             http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-10-597_en.htm.
[22]             http://www.enisa.europa.eu/activities/Resilience-and-CIIP/public-private-partnership/european-public-private-partnership-for-resilience-ep3r.
[23]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 ze
dne 10. března 2004 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací
(Úř. věst. L 77 13.3.2004, s. 1).
[24]               Úř. věst. C […], […], s. […].
[25]               Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33.
[26]               Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37.
[27]               Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
[28]               SEC(2012) 72 final.
[29]               Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.
[30]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[31]               Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.
[32]               Úř. věst. L 345, 23.12.2008, s. 75.
[33]             Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.
[34]             SEC(2012) 72 final.
[35]             Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.
[36]             SEC(2012) 72 final.
[37]             ABM: řízení podle činností (Activity-Based Management) –
ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).
[38]             Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b)
finančního nařízení.
[39]             Vysvětlení způsobů řízení spolu s
odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[40]             Uvedené v článku 185 finančního nařízení.
[41]             RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
[42]             ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
[43]             Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země
západního Balkánu.
[44]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[45]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[46]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[47]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
( např.: počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.).
[48]             Popsaný v části 1.4.2. „Specifické cíle…“ 
[49]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[50]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[51]             SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce
(„intérimaire“); MOD = mladý odborník při delegaci („Jeune Expert en
Délégation“); MZ = místní zástupce; VNO = vyslaný národní odborník. 
[52]             Dílčí strop na externí pracovníky z operačních prostředků
(bývalé položky „BA“).
[53]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond
pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.
[54]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.