CELEX: C1997/228/26
Language: es
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgerichtshof, de fecha 26 de mayo de 1997, en el asunto entre Erich Ciola y Land Vorarlberg (Asunto C-224/97)

26 . 7 . 97                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 228/ 13
      asunto van Duyn (41 /74 ) ( 3 ), apartado 12, para que            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      una Directiva comunitaria pueda aplicarse directa­                lución del Arrondissementsrechtbank te Maastricht, de
      mente, de forma que las prestaciones de servicios del             fecha 13 de junio de 1997, en el proceso penal seguido
      Anexo I B de la Directiva deben ser adjudicadas en el                          contra Johannes Martinus Lemmens
       marco del procedimiento que en él se prevé, o, en su                                   (Asunto C-226/97)
      caso, satisfacen las disposiciones de la Directiva aplica­
       bles a las prestaciones de servicios contempladas en el                                   ( 97/C 228/27)
      Anexo I A los requisitos establecidos en la sentencia
       antes citada ?                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                        sido sometida una petición de decisión prejudicial
6 . ¿ Se deduce del artículo 5 o de otras disposiciones del             mediante    resolución      del  Arrondissementsrechtbank          te
      Tratado CE, o bien de la Directiva 92/50/CEE, una                 Maastricht, dictada el 13 de junio de 1997, en el proceso
       obligación del Estado consistente en intervenir en las           penal seguido contra Johannes Martinus Lemmens, y reci­
       relaciones jurídicas contrarias a la Directiva concer­           bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 18 de junio
       tadas por tiempo indefinido o para varios años ?                 de 1997 .
O DO n° L 209 de 24 . 7. 1992, p . 1 .                                  El Arrondissementsrechtbank solicita al Tribunal de Justi­
( 2 ) DO n° L 395 de 30 . 12 . 1989 , p . 33 .                          cia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
(•') Rec . 1974 , p . 1337 .
                                                                        1 ) ¿ Puede un inculpado, que es juzgado por haber infrin­
                                                                            gido la letra a ) del apartado 2 del artículo 8 de la
                                                                            Wegenverkeerswet 1994 ( Código de la Circulación ),
                                                                            alegar con éxito la inaplicación de la Regeling adema­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                  nalyse ( Normativa relativa al análisis del aliento ),
lución del Verwaltungsgerichtshof, de fecha 26 de mayo de                   Ned. Stcrt. 1987, 187, en su versión modificada, que
     1997, en el asunto entre Erich Ciola y Land Vorarlberg                 contiene normas específicas sobre los requisitos que
                           (Asunto C-224/97)                                deben cumplir los aparatos para analizar el aliento y
                                                                            los ensayos a los que deben ser sometidos —normativa
                             ( 97/C 228 /26 )                               que, respecto al test al que se refiere la letra a ) del
                                                                            apartado 2 del artículo 8 de la Wegenverkeerswet
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le                       1994, con arreglo al artículo 65 de la Invoeringswet
ha sido sometida una petición de decisión prejudicial                       Wegenverkeerswet 1994 ( Ley por la que se introduce
mediante resolución del Verwaltungsgerichtshof, dictada el                  el Código de la Circulación ) se basa en el artículo 163
26 de mayo de 1997, en el asunto entre Erich Ciola y                        de la Wegenverkeerswet 1994 en relación con el
Land Vorarlberg, y recibida en la Secretaría del Tribunal                   artículo 5 del Besluit alcoholonderzoeken ( Decreto
de Justicia el 16 de junio de 1997.                                          sobre los test de alcoholemia ), Stb . 1987, 432, en su
                                                                            versión modificada—, dado que dicha normativa no
El Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia                   fue notificada a la Comisión Europea, en contra de lo
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                            dispuesto en el artículo 8 de la Directiva 83/189/
                                                                             CEE O ?
 1 ) ¿ Las disposiciones sobre libre prestación de servicios
       se deben interpretar en el sentido de que no permiten a          2 ) ¿ Debe el Juez que conoce de un proceso penal como el
       un Estado miembro prohibir, so pena de sanciones                      de autos dejar de aplicar, de oficio, dicha normativa
       penales, a quien explota un embarcadero que alquile                   por no haber sido notificada ?
       plazas de atracadero a propietarios de embarcaciones
       que residen en otros Estados miembros por encima de              (') DO n° L 109 de 26 . 4 . 1983 , p. 8 ; EE 13/14, p . 34 .
       un determinado contingente ?
2 ) ¿ El Derecho comunitario, y en especial las disposicio­
       nes sobre libre prestación de servicios en relación con
       el artículo 5 del Tratado CE y el artículo 2 del Acta
       relativa a las condiciones de adhesión de la República           Recurso interpuesto el 18 de junio de 1997 contra la
       de Austria , de la República de Finlandia y del Reino            República Portuguesa por la Comisión de las Comunida­
       de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los                                       des Europeas
       que se fundamenta la Unión Europea ('), confiere al                                    (Asunto C-227/97)
       prestador del servicio mencionado en la primera cues­                                      ( 97/C 228/28 )
       tión el derecho a reclamar que una prohibición como
       la descrita en la primera cuestión y adoptada en 1990
       en forma de acto administrativo ( decisión ) de carácter         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
       individual y concreto no sea aplicada en las decisiones          ha presentado el 18 de junio de 1997 un recurso contra la
       que adopten las autoridades y los tribunales austríacos          República Portuguesa formulado por la Comisión de las
       a partir del 1 de enero de 1995 ?                                 Comunidades Europeas, representada por el Sr. Francisco
                                                                         de Sousa Fialho, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
 (') DO n° C 241 de 29 . 8 . 1994; DO n° L 1 de 1 . 1 . 1995 , p . 1 .   de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                         despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                         Kirchberg.