CELEX: 52010PC0616
Language: sk
Date: 2010-10-29
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie – automobilový sektor, Poľsko)

|

52010PC0616

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie – automobilový sektor, Poľsko)  /* KOM/2010/0616 v konečnom znení */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 29.10.2010KOM(2010) 616 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie – automobilový sektor, Poľsko)DÔVODOVÁ SPRÁVABod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (European Globalisation Adjustment Fund, EGF) s ročným stropom 500 miliónov EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2].Dňa 5. februára 2010 Poľsko predložilo žiadosť EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive o finančný príspevok z EGF v dôsledku prepúšťania v dvoch podnikoch, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 29 (výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov)[3] a ktoré pôsobia v regióne na úrovni NUTS II Wielkopolskie (PL41) v Poľsku.Komisia po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti dospela podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 k záveru, že podmienky na finančný príspevok podľa tohto nariadenia sú splnené.ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZAKľúčové údaje:Referenčné číslo EGF EGF/2010/004Členský štát PoľskoČlánok 2 b)Príslušné podniky SEWS Polska Sp. z o.o.; Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o.Región na úrovni NUTS II Wielkopolskie (PL41)Divízia NACE Revision 2 29 (výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov)Referenčné obdobie od 1. 3. 2009 do 30. 11. 2009Dátum začatia personalizovaných služieb 11. 5. 2009Dátum podania žiadosti 5. 2. 2010Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia 1 104Počet prepustených pracovníkov, ktorým je určená pomoc 590Personalizované služby: rozpočet v EUR 926 345Výdavky na vykonávanie fondu EGF[4]: rozpočet v EUR 47 620Percentuálny podiel výdavkov na vykonávanie fondu EGF 4,8Celkový rozpočet v EUR 973 965Príspevok EGF v EUR (65 %) 633 0771. Žiadosť bola Komisii predložená 5. februára 2010 a do 6. júla 2010 bola doplnená o dodatočné informácie.2. Žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.Súvislosť medzi prepúšťaním a veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy3. Poľsko uvádza, že prepúšťanie v automobilovom sektore možno priamo pripísať celosvetovej finančnej a hospodárskej kríze. Uvádza štatistiky, ktoré ukazujú, že v rokoch 2008 a 2009 nastalo zníženie množstva registrácií nových osobných automobilov v Európe – v roku 2008 išlo o 8 % pokles a v roku 2009 o 6,6 % pokles.Keďže značná časť (približne 17,6 miliardy EUR ročne) produkcie poľského automobilového priemyselného odvetvia sa vyváža, predovšetkým v rámci EÚ, prudký pokles dopytu v zahraničí má na výrobné spoločnosti v Poľsku veľký dosah. Dôsledkom uvedeného trendu predstavovala výroba áut v Poľsku v prvej polovici roka 2009 iba 48,7 % produkcie zodpovedajúceho obdobia v roku 2008 a v sektore nákladných áut predstavovala výroba iba 27 % produkcie zodpovedajúceho obdobia v roku 2008.Hospodárska a finančná kríza spôsobila pokles nákupov a objednávok, a to nielen v prípade nových áut, ale aj ich častí, čím sa znížila zamestnanosť u mnohých subdodávateľov, a to v niektorých prípadoch viedlo k ich bankrotu. Rozsah prepúšťania u výrobcov automobilov a ich dodávateľov bol zároveň miernejší ako pokles výroby, pretože zamestnávatelia váhajú pracovníkov prepustiť kvôli obavám, že po kríze by mali ťažkosti nájsť kvalifikovaný personál. Poľskí podnikatelia sa snažia minimalizovať náklady a zároveň chrániť svojich zamestnancov: počas obdobia zníženej výroby ich posielajú na dovolenky a školenia, čo umožnilo veľkej časti ich personálu udržať si pracovné miesta, ale tiež umožnilo rýchlo zvýšiť výrobu v prípade nárastu dopytu.Situácia je však ťažšia v prípade menej kvalifikovaných pracovníkov, predovšetkým pracovníkov s krátkodobými pracovnými zmluvami. Mnohí zamestnávatelia sa snažili obmedziť náklady dočasným zastavením výroby a prepustením pracovníkov s krátkodobými zmluvami. Dôvodom zamestnávania pracovníkov so zmluvami na dobu určitú v automobilovom sektore bola sezónnosť výroby a používanie krátkodobých pracovných zmlúv. Z dôvodu poklesu svetového dopytu po automobilových produktoch však poľskí výrobcovi boli nútení prepustiť aj niektorých z ich zamestnancov s pracovnými zmluvami na dobu neurčitú.V dôsledku celosvetovej krízy sa počet osôb zamestnaných v súkromnom sektore v Poľsku znížil o 2,1 % (alebo o 118 000). Zníženie zamestnanosti v automobilovom priemyselnom odvetví však bolo závažnejšie. Na konci prvej polovice roka 2009 bol počet zamestnancov v tomto priemyselnom odvetví 179 000, okolo 16,4 % (alebo 35 000) menej ako v tom istom období v roku 2008. Automobilové priemyselné odvetvie predstavovalo 29,7 % počtu pracovníkov, ktorí stratili prácu v prvej polovici roka 2009 v súkromnom sektore. Táto skutočnosť je v súlade so všeobecne pozorovanými trendmi, ktoré boli okrem iného opísané v OECD Economic Outlook No. 86 (Hospodárky výhľad OECD č. 86) v novembri 2009, o tom, že hospodársky cyklus v automobilovom priemyselnom odvetví sa zhoduje s cyklom celkového hospodárstva, ale má vyššie vrcholové hodnoty fluktuácie ako celkové hospodárstvo alebo celý sektor výroby. Niektorí z výrobcov častí automobilov uvažujú z dôvodu straty konkurenčnej výhody v Poľsku o možnosti presunu ich výroby do afrických krajín, výsledkom čoho bude ďalšie zníženie zamestnanosti v automobilovom priemyselnom odvetví.Pokiaľ ide o firmy, ktorých sa týka uvedená žiadosť, výrobný závod SEWS Polska konsolidoval svoju výrobu v závode Leszno (tiež v Poľsku) a v Rumunsku. Firma Leoni Autokabel Polska presunula svoje činnosti von z EÚ do Ukrajiny.Preukázanie počtu prepustených pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. b)4. Poľsko predložilo túto žiadosť na základe intervenčných kritérií stanovených v článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje prepustenie minimálne 500 pracovníkov v období deviatich mesiacov v podnikoch zaradených do rovnakej divízie klasifikácie NACE Revision 2 pôsobiacich v tom istom regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II.5. V žiadosti sa uvádza 1 596 prepustených pracovníkov, ktorí patria podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 29 (výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov) v regióne NUTS II Wielkopolskie (PL41) počas deväťmesačného referenčného obdobia od 1. marca 2009 do 30. novembra 2009. Všetky uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali podľa článku 2 druhého odseku druhej zarážky nariadenia (ES) č. 1927/2006.Vysvetlenie nepredvídateľnosti tohto prepúšťania6. Poľské úrady uvádzajú, že celosvetová hospodárska a finančná krízu bola neočakávaná a mala a má vážny dosah na automobilové priemyselné odvetvie, ako sa už v texte uviedlo.Identifikácia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, pre ktorých je pomoc určená7. V žiadosti sa uvádza celkovo 1 104 prepustených pracovníkov v dvoch spolu nesúvisiacich podnikoch vo Wielkopolskie, ktoré patria podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 29, počas tohto referenčného obdobia:Firma | Prepustení pracovníci |SEWS Polska Sp. z o.o. | 474 |Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o. | 630 |Spolu | 1 104 |Poľsko odhaduje, že pomoc z fondu EGF získa 590 prepustených pracovníkov. V prípade ostatných pracovníkov sa predpokladá, že si nájdu zamestnanie na základe vlastnej iniciatívy, bez toho, aby potrebovali pomoc z fondu EGF, alebo opustia trh práce.8. Rozdelenie pracovníkov, pre ktorých je pomoc určená:Kategória | Počet | Podiel v % |Muži | 145 | 24,6 |Ženy | 445 | 75,4 |Občania EÚ | 415 | 100,0 |Občania, ktorí nie sú občanmi EÚ | 0 | 0,0 |Od 15 do 24 rokov | 146 | 24,7 |Od 25 do 54 rokov | 420 | 71,2 |Nad 54 rokov | 24 | 4,1 |9. Pokiaľ ide o profesijné kategórie, rozdelenie je takéto:Kategória | Počet | Podiel v % |Pracovníci v kovovýrobe, strojárenstve a súvisiacich odvetviach | 329 | 55,8 |Operátori strojov a montéri | 187 | 31,7 |Administratívni pracovníci | 20 | 3,4 |Odborní pracovníci v oblasti fyziky a inžinierstva | 16 | 2,7 |Vedeckí pracovníci v oblasti matematiky, fyziky a inžinierstva | 12 | 2,0 |Iní vedeckí pracovníci | 12 | 2,0 |Ďalší remeselníci a súvisiaci remeselní pracovníci | 7 | 1,2 |Pomocní pracovníci v oblasti ťažby, stavebníctva, výroby a dopravy | 5 | 0,8 |Šoféri a pracovníci v obsluhe pojazdných strojných zariadení | 1 | 0,2 |Pracovníci v predaji a službách | 1 | 0,2 |10. V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Poľsko potvrdilo, že bola uplatnená politika rovnosti mužov a žien, ako aj nediskriminácie, a že bude naďalej uplatňovaná počas rôznych stupňov vykonávania EGF, a najmä v rámci prístupu k nemu.Opis príslušného územia a jeho orgánov a zainteresovaných strán11. Územím, ktorého sa týka táto žiadosť, je vojvodstvo Wielkopolskie (provincia) (NUTS II – PL41 Wielkopolskie), predovšetkým powiats (okres/oblasť) Ostrzeszów (v NUTS III – PL416 podregión patriaci pod Kalisz), Leszno a Rawicz (v NUTS III – PL417 podregión patriaci pod Leszno).Provincia Wielkopolskie je medzi poľskými šestnástimi provinciami druhou najväčšou oblasťou, pokiaľ ide o rozlohu, a treťou najväčšou oblasťou, pokiaľ ide o počet obyvateľstva: jej rozloha je 29 826 kilometrov štvorcových a počet obyvateľov dosahuje takmer 3,4 milióna. Jej hlavným mestom je Poznaň. Tri postihnuté oblasti sa nachádzajú v južnej časti provincie.Oblasť Ostrzeszów s rozlohou 772 km² má 54 490 obyvateľov (údaje z roku 2006),oblasť Leszno s rozlohou 805 km² má 50 024 obyvateľov (údaje z roku 2006),oblasť Rawicz s rozlohou 553 km² má 59 375 obyvateľov (údaje z roku 2006).12. Medzi hlavné zúčastnené strany patria provinčné a miestne vlády, ktoré sa zúčastňujú na poskytovaní pomoci prepusteným pracovníkom prostredníctvom provinčného úradu práce v Poznani a úradov práce v oblastiach, v ktorých sa príslušné firmy nachádzajú. Na poskytovaní pomoci prepusteným pracovníkom sa zúčastňuje aj daňový úrad, oddelenie komunálnej podpory a rozvoja (gmina), inštitút sociálneho poistenia (ZUS) a národný inšpektorát práce (PIP).13. Medzi sociálnych partnerov, ktorí sa zúčastňujú na vykonávaní EGF, patrí podniková organizácia odborového zväzu Solidarność (Solidárnosť) v spoločnosti SEWS Polska, ako aj provinčná komisia pre zamestnanosť v Poznani vrátane:-  organizácií zamestnávateľov: Wielkopolská komora remeselníkov v Poznani; poľská konfederácia súkromných zamestnávateľov (Lewiatan); združenie súkromných zamestnávateľov (Wielkopolskie); komora remeselníkov a podnikania (Kalisz); konfederácia poľských zamestnávateľov; poľská obchodná komora dovozcov, vývozcov a spolupráce; poľská konfederácia súkromných zamestnávateľov (Lewiatan); federácia zamestnávateľov (Wielkopolskie).-  odborových zväzov: odborový zväz Solidarność, oblasť Wielkopolskie; poľnohospodársky odborový zväz Samoobrona (samoobrana); odborový zväz Solidarność, južná časť oblasti Wielkopolskie; celopoľské združenie odborových zväzov a fórum odborových zväzov.Predpokladaný dosah prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť14. Poľsko očakáva, že dosah prepúšťania na miestnej úrovni bude značný. Prepúšťanie prispelo k zvýšeniu nezamestnanosti v príslušných oblastiach. Prepustení pracovníci z oboch príslušných firiem, ktorých sa týka žiadosť, tvorili 9 % celkového množstva nezamestnaných osôb v oblasti Leszno, 14,8 % v oblasti Rawicz, 33,4 % v oblasti Ostrzeszów a 1,2 % celkového množstva nezamestnaných v provincii na konci decembra 2009.Prepustení pracovníci predstavovali na konci decembra 2009 0,7 % celkového počtu zamestnaných v oblasti Leszno, 1,8 % v oblasti Rawicz, 3,2 % v oblasti Ostrzeszów a 0,1 % celkového počtu zamestnaných v provincii. V postihnutých oblastiach provincie nastal počas roka od decembra 2008 do decembra 2009 značný nárast počtu nezamestnaných. v oblasti Leszno o 57,4 %, v oblasti Rawicz o 56,2 % a v oblasti Ostrzeszów až o 87,1 %. Tieto zvýšenia boli väčšie ako priemerné zvýšenie v celej provincii (46,1 %).Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať, a rozpis predpokladaných nákladov vrátane doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov15. Poľsko navrhuje balík piatich oddelených ale koordinovaných opatrení na podporu prepustených pracovníkov. Cieľom týchto opatrení je zvýšiť aktivitu a mobilitu prepustených pracovníkov na trhu práce, podporovať podnikateľstvo medzi pracovníkmi a zlepšiť ich šance na získanie zamestnania, a to okrem iného na základe prispôsobenia kvalifikácie prepustených pracovníkov potrebám pracovného trhu. Navrhované opatrenia:16. Odborná príprava na mieru a rekvalifikácia : opatrenie je zamerané na zistenie potrieb osôb hľadajúcich zamestnanie, na pokrytie nákladov na odbornú prípravu (vrátane postgraduálneho štúdia), na pokrytie cestovných nákladov na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy, na pokrytie nákladov na zdravotné vyšetrenia alebo psychologické testy, na základe ktorých možno získať certifikáty, diplomy, osvedčenia, určité pracovné kvalifikácie alebo pracovné tituly a nákladov na získanie licencií potrebných na vykonávanie práce. Odhaduje sa, že na tomto opatrení sa zúčastní 406 pracovníkov, pričom náklady budú 645 EUR na pracovníka.17. Podpora podnikania a pomoc pri samostatnej zárobkovej činnosti : na základe tohto opatrenia sa poskytujú jednorazové začiatočné dotácie vrátane nákladov na právnu pomoc, konzultácie a poradenstvo pri začatí podnikateľskej činnosti. Miera podpory nemá byť vyššia ako šesťnásobok priemerného platu, a v prípade, ak prepustený pracovník založí sociálne družstvo alebo sa stane jeho členom, miera financií vyčlenených pre nezamestnaných nesmie prekročiť štvornásobok priemerného platu v prípade zakladateľa členských združení a trojnásobok priemerného platu v prípade člena vstupujúceho do existujúceho sociálneho družstva. Odhaduje sa, že na tomto opatrení sa zúčastní 97 pracovníkov, pričom náklady budú predstavovať 4 895 EUR na pracovníka.18. Príspevky na odbornú prípravu: odhadovaným 27 pracovníkom sa počas ich účasti na činnostiach odbornej prípravy budú vyplácať príspevky vo výške najviac 120 % podielu podpory v nezamestnanosti (cca 900 PLN mesačne). Náklady na jedného pracovníka sa odhadujú na 750 EUR.19. Vybavenie a konečná úprava pracovného miesta : zamestnávatelia, ktorí zamestnajú prepusteného pracovníka, ktorého im odporučí pracovný úrad v príslušnej oblasti, sú oprávnení na príspevok v súvislosti s nákladmi na vybavenie a konečnú úpravu pracovného miesta uvedeného pracovníka. Suma musí byť uvedená v zmluve medzi zamestnávateľom a pracovným úradom príslušnej oblasti, ale nesmie prekročiť šesťnásobok priemerného mesačného platu. Odhaduje sa, že na tomto opatrení sa zúčastní 42 pracovníkov, pričom náklady budú 3 735 EUR na pracovníka.20. Odborná prax : prepusteným pracovníkom, ktorých odporučí PLO, sa môže ako príspevok na odbornú prípravu vyplácať príspevok v hodnote 120 % podpory v nezamestnanosti počas obdobia najviac 12 mesiacov počas odbornej praxe, a to na základe zmluvy so zamestnávateľom. Odhadované náklady sú 1 140 EUR na pracovníka a odhaduje sa, že na tomto opatrení sa zúčastní 11 pracovníkov.21. Výdavky na vykonávanie EGF, ktoré sú uvedené v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006, sa týkajú prípravných, riadiacich a kontrolných činností, ako aj informovania a propagácie.22. Personalizované služby, ktoré uvádzajú poľské orgány, predstavujú aktívne opatrenia trhu práce v rámci oprávnených činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Poľské orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 926 345 EUR a výdavky na vykonávanie fondu EGF na 47 620 EUR (t. j. 4,9 % z celkovej sumy). Celková výška príspevku požadovaného z EGF je 633 077 EUR (65 % z celkových nákladov).Činnosti | Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená | Odhadované náklady na pracovníka, ktorému je pomoc určená (v EUR) | Celkové náklady (EGF a spolufinancovanie príslušným členským štátom) (v EUR) |Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) |Odborná príprava a rekvalifikácia | 406 | 645 | 261 870 |Pomoc na vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti | 97 | 4 895 | 474 815 |Príspevky na odbornú prípravu | 27 | 750 | 20 250 |Vybavenie a konečná úprava pracovných miest | 42 | 3 735 | 156 870 |Odborná príprava na pracovisku | 11 | 1 140 | 12 540 |Medzisúčet – personalizované služby | 926 345 |Výdavky na vykonávanie fondu EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) |Prípravné činnosti | 2 300 |Riadiace činnosti | 28 200 |Informovanie a reklamné činnosti | 15 120 |Kontrolné činnosti | 2 000 |Medzisúčet – výdavky na vykonávanie fondu EGF | 47 620 |Odhadované náklady spolu | 973 965 |Príspevok z fondu EGF (65 % celkových nákladov) | 633 077 |23. Poľsko potvrdzuje, že opísané opatrenia dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov. Poľsko zaviedlo potrebné mechanizmy na zaistenie finančného oddelenia činností vykonávaných prostredníctvom EGF a štrukturálnych fondov, ako aj mechanizmy na eliminovanie akéhokoľvek rizika dvojitého financovania.Dátum (dátumy), odkedy sa začali alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov24. Poľsko začalo príslušným pracovníkom poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 11. mája 2009. Tento dátum teda predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na každú pomoc, ktorá by sa mohla poskytnúť z EGF.Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi25. Dňa 29. decembra 2009 na zasadnutí provinčnej komisie pre sociálny dialóg v Poznani tím na monitorovanie pracovného trhu a hospodárskej situácie diskutoval o možnosti podpory z EGF pre prepustených pracovníkov v troch postihnutých oblastiach.Dňa 17. februára na zasadnutí provinčnej komisie pre zamestnanosť v Poznani sa diskutovalo o účele EGF, o možnosti jeho zásahu vo Wielkopolskie a formách podpory, ako je to uvedené v žiadosti o finančný príspevok z EGF na podporu pracovníkov, ktorých prepustili spoločnosti SEWS Polska a Leoni Autokabel Polska.Informácie o činnostiach, ktoré sú povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv26. Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, poľské orgány vo svojej žiadosti:-  potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd;-  preukázali, že činnosti poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví;-  potvrdili, že na oprávnené činnosti uvedené v bodoch 15 až 24 sa neposkytuje pomoc z iných finančných nástrojov Spoločenstva.Systémy riadenia a kontroly27. Poľsko oznámilo Komisii, že finančný príspevok budú riadiť a kontrolovať tie isté orgány, ktoré v Poľsku riadia a kontrolujú financovanie z Európskeho sociálneho fondu (ESF).Financovanie28. Na základe žiadosti Poľska je navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb 633 077 EUR, čo predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, je založená na informáciách poskytnutých Poľskom.29. Vzhľadom na maximálnu výšku finančného príspevku z EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj na možnosť prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje uvoľniť z EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa má vyčleniť v rámci okruhu 1a finančného rámca.30. Pri tejto navrhnutej sume finančného príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roka, ako sa vyžaduje v článku 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.31. Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť fond a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o predbežnom návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby o svojom úmysle informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.32. Komisia predkladá samostatne žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2010 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky, a to v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.Zdroj platobných rozpočtových prostriedkov33. Pri súčasnom stave vykonávania je možné predpokladať, že platobné rozpočtové prostriedky na rok 2010 vyhradené v rozpočtovej položke 01.0404 „Rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie – Program pre podnikanie a inovácie“ sa v tomto roku úplne nevyčerpajú.34. Práve do tejto rozpočtovej položky patria výdavky spojené s vykonávaním finančného nástroja tohto programu, ktorého hlavným cieľom je uľahčiť prístup MSP k finančným prostriedkom. Medzi prevodmi na zverenecké účty spravované Európskym investičným fondom a úhradami pre konečných príjemcov existuje určitý časový posun. Finančná kríza výrazne ovplyvnila možnosť predpovedať úhrady v roku 2010. V snahe vyhnúť sa nadmerným zostatkom na zvereneckých účtoch preto došlo k preskúmaniu metódy výpočtu platobných rozpočtových prostriedkov tak, aby sa zohľadnili očakávané úhrady. Preto je možné uvoľniť 633 077 EUR na prevod.NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie – automobilový sektor, Poľsko)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[5], a najmä na jej bod 28,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[6], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,so zreteľom na návrh Európskej komisie[7],keďže:(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (European Globalisation Adjustment Fund, EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní na trhu práce.(2) Rozsah pôsobnosti fondu EGF bol rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009, aby bola zahrnutá podpora pracovníkov prepustených v priamom dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.(3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.(4) Poľsko podalo 5. februára 2010 žiadosť o uvoľnenie prostriedkov z EGF v dôsledku prepúšťania v dvoch podnikoch, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 29 (výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov) v regióne NUTS II Wielkopolskie (PL41) a do 6. júla 2010 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 633 077 EUR.(5) Preto je potrebné uvoľniť prostriedky z fondu EGF s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Poľska,ROZHODLI TAKTO:Článok 1V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010 sa z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) uvoľnia prostriedky vo výške 633 077 EUR vo forme viazaných a výdavkových rozpočtových prostriedkov.Článok 2Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .VZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).[4] V súlade s článkom 3 tretím odsekom nariadenia (ES) č. 1927/2006.[5] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[6] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[7] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].