CELEX: C1999/314/08
Language: fi
Date: 1999-10-30 00:00:00
Title: Asia C-318/99: Italian tasavallan 26.8.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 314/4                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       30.10.1999
Areacova SA:n ja 27 muun asianosaisen 11.8.1999 tekemä                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-12/96, Area-
cova S.A. ja 30 muuta Euroopan unionin neuvosto,                         — kumoaa riidanalaisen päätöksen (1);
                 8.7.1999 antamasta tuomiosta
                                                                         — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                         (Asia C-301/99 P)
                          (1999/C 314/07)                                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Areacova S.A:n ja 27 muuta asianosaista ovat valittaneet                 1. Komissio katsoo riidanalaisessa päätöksessä, että sillä ei
11.8.1999 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                       ole tukia arvioidessaan velvollisuutta ottaa huomioon
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolman-                   aikaisempaa hyväksymispäätöstä, jos viimeksi mainittussa
nen jaoston asiassa T-194/95, Areacova S.A. ja 30 muuta                      on – kuten nyt esillä olevassa asiassa – varauma, jonka
vastaan Euroopan unionin neuvosto, 8.7.1999 antamasta                        mukaan on tutkittava, kuinka yleistä järjestelmää sovelle-
tuomiosta. Valittajien edustajina ovat asianajajat Antonio                   taan yksittäistapauksissa.
Creus Carreras, Barcelona, Eva Contreras Ynzenga, Madrid ja
Albert Agustinoy Guilayn, Madrid, prosessiosoite Cuatrecasas
Abogados, 78 avenue d’Auderghem, B-1040 Bryssel.                             Se, että kirjeessä, jolla alan kansalliset suunnitelmat hyväk-
                                                                             syttiin, on tehty näiden toteuttamistoimenpiteiden tutki-
                                                                             mista koskeva varaus ja edellytetty niiden tiedoksiantamis-
Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin                            ta, ei tarkoita sitä, että komissio voisi myöhempiä arvioita
                                                                             tehdessään poiketa omista aikaisemmista päätöksistään
1. kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-                   siten, että se katsoisi kyseessä olevat toimenpiteet itsenäi-
     men asiassa T-194/95 antaman määräyksen kaikkien tai                    siksi tuiksi ja arvioisi niitä sellaisten seikkojen perusteella,
     joidenkin esitettyjen puutteiden vuoksi sekä saattaa voi-               jotka ovat uusia ja eroavat seikoista, joihin se on perustanut
     maan kaikki määräyksen kumoamisesta johtuvat oikeus-                    alan suunnitelmien hyväksymisen.
     vaikutukset joko tutkimalla uudelleen valittajien vaatimuk-
     set tai palauttamalla asian ensimmäisen oikeusasteen tuo-
     mioistuimeen,                                                       2. Komissio toteaa, että useimmat tutkituista toimenpiteistä
                                                                             ovat alan suunnitelmien vastaisia, sillä ne eivät täytä niitä
                                                                             edellytyksiä, joita tällaisille interventioille asetetaan alan
2. velvoittaa vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut
                                                                             kansallisissa suunnitelmissa. Näistä tukitoimenpiteistä ei
     ja vastaavasti, jos se pitää valituksen yhteydessä esitettyjä
                                                                             joko määrätä alaa koskevissa kansallisissa erityissuunnitel-
     väitteitä perusteltuina, velvoittaa ensimmäisen oikeusas-
                                                                             missa tai niistä määrätään alan suunnitelmissa, mutta
     teen tuomioistuimessa vastaajana olleen osapuolen korvaa-               niillä ei pyritä sellaisiin ohjelmallisiin tavoitteisiin, jotka
     maan kyseistä oikeudenkäyntiä koskevat kulut.                           kansallisissa suunnitelmissa on yleisesti määritetty, eikä
                                                                             niissä määrätä, kuinka sokerintuotantotoimintaa integroi-
                                                                             vat tai korvaavat toimenpiteet yksityiskohtaisesti toteute-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          taan.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat               Kun arvioidaan, soveltuvatko tuet yhteen alaa koskevien
kuin asiassa C-300/99 P.                                                     hyväksyttyjen suunnitelmien kanssa, on asetuksen N:o
                                                                             1785/81 (2) 46 artiklan ja asetuksen N:o 1254/89 (3) 4 ar-
                                                                             tiklan mukaan otettava huomioon pääasiallisesti se, py-
                                                                             ritäänkö näillä tuilla edellä mainituissa suunnitelmissa
                                                                             hyväksyttyihin päämääriin.
                                                                             Komissio ei ole ollenkaan ottanut kantaa siihen, sopivatko
                                                                             toteutetut toimenpiteet yhteen alan suunnitelmissa hyväk-
                                                                             syttyjen päämäärien kanssa, vaan se on edellä mainituin
Italian tasavallan 26.8.1999 Euroopan yhteisöjen komis-                      tavoin ainoastaan vastustanut niitä, eikä se ole tutkinut
                  siota vastaan nostama kanne                                toimenpiteiden soveltamisalaa tukia koskevat yhteisön
                                                                             suuntaviivat huomioonottaen. Riidanalainen päätös on
                          (Asia C-318/99)                                    tästä syystä virheellinen, koska yhteisön säännöksiä on
                                                                             rikottu eivätkä perustelut ole riittäviä.
                          (1999/C 314/08)
                                                                         3. Kyseisten tukien arvointia koskevien säännösten rikkomi-
                                                                             nen ja se, ettei edellä mainittujen toimenpiteiden yhteenso-
Italian tasavalta on nostanut 26.8.1999 Euroopan yhteisöjen                  pivuutta alan suunnitelmissa hyväksyttyjen päämäärien
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                      kanssa ole yleisesti arvioitu, ovat varmasti vaikuttaneet
vastaan. Kantajan asiamies on professori Umberto Leanza,                     päätökseen tutkia interventiot atomistisesti ja aiheuttaneet
avustajanaan valtionasiamies Danilo Del Gaizo, ja prosessiosoi-              näkemysvirheen, joka on vaikuttanut kielteisesti komission
te Luxemburgissa Italian suurlähetystö, rue Marie-Adélaïde, 5.               tekemiin loppupäätelmiin.
 ---pagebreak--- 30.10.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 314/5
4. Tuen osat määritetään komission päätöksessä käyttäen                  Euroopan yhteisöjen komission 10.9.1999 Belgian tasaval-
     yhteisön viitekorkotasoa tukien myöntämispäivänä. Ko-                                  taa vastaan nostama kanne
     mission ilmoittama korkotaso vastaa tasoa, joka komission
     jäsenvaltiolle osoittaman tiedonannon 97/C/273/03 mu-
     kaan koskee lainvastaisten tukien palauttamiseen sovellet-                                    (Asia C-337/99)
     tavaa korkotasoa.
                                                                                                   (1999/C 314/10)
     Tätä korkotasoa ei voida soveltaa taannehtivasti ajanjak-
     soon, joka on kulunut tukien myöntämisen ja edellä
     mainittujen säädösten voimaantulon välillä, sillä tämä              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.9.1999 Euroo-
     on oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteiden              pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian tasavaltaa
     vastaista.                                                          vastaan. Kantajan asiamienenä on oikeudellisen yksikön virka-
                                                                         mies Barry Doherty, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos
                                                                         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
(1) EYVL L 236, 7.9.1999, s. 14.
(2) EYVL L 177, 1.7.1981, s. 31.
(3) EYVL L 126, 9.5.1989, s. 9.                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                         tuin
                                                                         1. toteaa, että Belgian tasavalta ei ole noudattanut direktiivin
                                                                              90/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
                                                                              96/19/EY (1), 4 a artiklan 4 kohdan ja Euroopan yhteisön
                                                                              perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
Euroopan yhteisöjen komission 7.9.1999 Ranskan tasaval-                       ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttä-
                    taa vastaan nostama kanne                                 miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, ja
                          (Asia C-331/99)
                                                                         2. velvoittaa Belgian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                              kulut.
                          (1999/C 314/09)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.1999 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-
mies Hans Stovlbaek ja oikeudellisessa yksikössä toimiva                 EY 249 artiklassa (entinen EY:n perustamissopimuksen 189
kansallinen virkamies Olivier Couvert-Castéra, prosessiosoite            artikla), jonka mukaan direktiivi velvoittaa jokaista jäsenvaltio-
Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,               ta saavutettavaan tulokseen nähden, jäsenvaltiot velvoitetaan
Kirchberg.                                                               noudattamaan direktiiveissä asetettuja täytäntöönpanon
                                                                         määräaikoja. Tämä määräaika päättyi 11.1.1997 ilman, että
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-           Belgian kuningaskunta oli pannut täytäntöön komission vaati-
tuin                                                                     muksissa mainitun direktiivin noudattamisen edellyttämiä
                                                                         säännöksiä.
— toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin
     76/768/ETY (1) 6 artiklan 3 kohdan mukaisia velvoittei-
     taan, koska se on pitänyt voimassa 28.4.1977 annetun                (1) EYVL L 74, 22.3.1996, s. 13.
     asetuksen nro 77-469 1 §:n f momentin,
— velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Direktiivin 76/768/ETY 6 artiklan 1 kohdassa esitetty luettelo
on tyhjentävä. Siten direktiivin vastaista on, että kansallisessa        Euroopan yhteisöjen komission 10.9.1999 Belgian kunin-
lainsäädännössä vaaditaan esittämään pakkauksessa mainittu-                             gaskuntaa vastaan nostama kanne
jen aineiden laatua ja määrää koskevat tiedot mainonnassa tai
direktiivin soveltamisalaan kuuluvien kosmeettisten tuotteiden                                     (Asia C-338/99)
luokittelussa.
                                                                                                   (1999/C 314/11)
(1) Kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
    lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annettu neuvoston
    direktiivi 76/768/ETY (EYVL L 262, 27.9.1976, s. 169), sellaisena    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.9.1999 Euroo-
    kuin se on muutettuna 21.12.1988 annetulla neuvoston direktii-       pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-
    villä 88/667/ETY (EYVL L 382, 31.12.1988, s. 46) 6 artiklan
    osalta.
                                                                         kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neu-
                                                                         vonantaja Lena Ström ja oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                         Olivier Couvert-Castéra, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
                                                                         Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.