CELEX: 52004PC0812
Language: pl
Date: 2004-12-17
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dwustronnej pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych

Ważna informacja prawna

|

52004PC0812

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dwustronnej pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych  /* COM/2004/0812 końcowy - ACC 2004/0283 */  

	Bruksela, dnia 17.12.2004COM(2004) 812 końcowy2004/0283 (ACC)Wniosek dotyczącyDECYZJI RADYw sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dwustronnej pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEZgodnie z dyrektywami negocjacyjnymi Rady z dnia 11 października 2004 r. Komisja negocjowała umowę o przedłużenie o jeden rok istniejącej Umowy dwustronnej pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych. Parafowanie tej umowy w formie wymiany listów nastąpi w dniu xx grudnia 2004 r.Umowa przewiduje przedłużenie aktualnej umowy w sprawie wyrobów włókienniczych do dnia 31 grudnia 2005 r. i jest zgodna z ogólną polityką WE względem Białorusi. W świetle sytuacji politycznej obecnie panującej w Białorusi zaproponowana umowa jest restrykcyjna. W 2005 r. Białoruś byłaby, razem z Koreą Północną, jedynym państwem podlegającym kontyngentom na wyroby włókiennicze w UE.Limity ilościowe dostosowano przy uwzględnieniu standardowego rocznego tempa wzrostu gospodarczego określonego w aktualnej umowie. Dla kilku kategorii dokonano dostosowań zgodnie z prośbą niektórych Państw Członkowskich w sprawie częściowego uwzględnienia zapotrzebowania Białorusi.Należy zauważyć, że przy braku umowy Białoruś miałaby możliwość podwyższenia swoich taryf celnych lub wprowadzenia innych ograniczeń przywozowych.Rada została poproszona o zatwierdzenie w imieniu Wspólnoty niniejszego projektu decyzji Rady w sprawie tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów zmieniającej istniejącą Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych i odzieżowych do czasu oficjalnego zawarcia tej Umowy w imieniu Wspólnoty.2004/0283 (ACC)Wniosek dotyczącyDECYZJI RADYw sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dwustronnej pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczychRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności art. 133 w powiązaniu z art. 300, ust. 2, pierwsze zdanie ,uwzględniając projekt Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Komisja negocjowała w imieniu Wspólnoty umowę dwustronną w sprawie przedłużenia o jeden rok istniejącej umowy dwustronnej i protokołów w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych z Republiką Białorusi, z limitami ilościowymi dostosowanymi w sposób uwzględniający roczne tempo wzrostu gospodarczego i zapotrzebowanie Republiki Białoruskiej na niektóre rodzaje towarów.(2) Z zastrzeżeniem prawdopodobnego zawarcia umowy późniejszym terminie, należy podpisać Umowę w imieniu Wspólnoty.(3) Do czasu uzupełnienia procedur wymaganych dla jej zawarcia niniejszą umowę dwustronną należy stosować na zasadzie tymczasowej od dnia 1 stycznia 2005 r., pod warunkiem wzajemnego tymczasowego jej stosowania przez Republikę Białorusi,PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Z zastrzeżeniem prawdopodobnego zawarcia z dniem późniejszym, Przewodniczący Rady jest niniejszym uprawniony do wyznaczenia osób upoważnionych do podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Umowy w sprawie wymiany towarowej wyrobów włókienniczych pomiędzy Wspólnotą Europejską i Białorusią.Artykuł 2Umowa w formie wymiany listów zmieniających Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie obrotu towarowego produktów włókienniczych ma zastosowanie na zasadzie tymczasowej, do czasu jej formalnego zawarcia i podlega tymczasowemu wzajemnemu zastosowaniu Umowy przez Republikę Białorusi[1] od dnia 1 stycznia 2005 r.Tekst Umowy załączono do niniejszej decyzji.Artykuł 31. Jeśli Białoruś zaniedba wykonywanie swoich zobowiązań stosownie do ust. 2.5 Umowy z 1999 r., kontyngent na 2005 r. zostanie obniżony do poziomów mających zastosowanie w roku 2004[2].2. Decyzja o wdrożeniu ust. 1 zostaje podjęta stosownie do procedur przytoczonych w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych zasad dla przywozu określonych wyrobów włókienniczych z państw trzecich.Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu następującym po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.Sporządzono w Brukseli,W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKUMOWA w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi zmieniająca Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych parafowanej w Brukseli w dniu 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 23 grudnia 2003 r.List z Rady Unii EuropejskiejSzanowny Panie,1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 23 grudnia 2003 r. (dalej zwaną „Umową”).2. W świetle wygaśnięcia Umowy w dniu 31 grudnia 2004 r. i stosownie do art. 19 ust.1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenieć czasu obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z następującymi zmianami i warunkami:2.1. Tekst art. 19, ust. 1, drugie i trzecie zdanie Umowy, zastępuje się następującym tekstem:„Ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2005 r.”2.2. Załącznik II, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się załącznikiem 1 do niniejszego listu.2.3. Załącznik do Protokołu C, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po działaniach OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od 1 stycznia 2005 r. do 31 grudnia 2005 r. załącznikiem 2 do niniejszego listu.2.4. W roku 2005 przywozy do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących z Wspólnoty Europejskiej podlegają opłatom celnym nie przekraczającym opłat dla roku 2004, zawartych w załączniku 4 do Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi parafowanej w dniu 11 listopada 1999 r.W przypadku nie zastosowania takich stawek Wspólnota będzie mieć prawo do ponownego wprowadzenia, przez okres pozostający do wygaśnięcia umowy, na podstawie pro rata poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych dla roku 2004, zgodnie z Umową w formie wymiany listów parafowanej w dniu 23 grudnia 2003 r.3. Jeśli Republika Białorusi zostanie Członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem wygaśnięcia Umowy, od dnia akcesji Republiki Białorusi do WTO należy stosować umowy i zasady WTO.4. Będę zobowiązany za Pana potwierdzienie przyjęcia powyższych zasad przez Pański Rząd. Jeśli tak się stanie, niniejsza Umowa w formie wymiany listów będzie obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony nawzajem powiadomią się o zakończeniu stosownych procedur prawnych. Do tego czasu będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2005 r. na warunkach wzajemności.Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.W imieniu Rady Unii EuropejskiejDodatek 1Załącznik II+++++ TABLE +++++tys. szt.: tysiąc sztukDodatek 2Załącznik do Protokołu C+++++ TABLE +++++List od Rządu Republiki BiałorusiSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego pisma z dnia ….. , o następującym brzmieniu :“ Szanowny Panie,1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi w sprawie wymiany handlowej wyrobów włókienniczych parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną w dniu 23 grudnia 2003 r. (dalej zwaną „Umową”).2. W świetle wygaśnięcia Umowy w dniu 31 grudnia 2004 r. i stosownie do art. 19 ust.1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenieć czasu obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z następującymi zmianami i warunkami:2.1. Tekst art. 19, ust. 1, drugie i trzecie zdanie Umowy, zastępuje się następującym tekstem:„Ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2005 r.”2.2. Załącznik II, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się załącznikiem 1 do niniejszego listu.2.3. Załącznik do Protokołu C, ustanawiający ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po działaniach OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od 1 stycznia 2005 r. do 31 grudnia 2005 r. załącznikiem 2 do niniejszego listu.2.4. W roku 2005 przywozy do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących z Wspólnoty Europejskiej podlegają opłatom celnym nie przekraczającym opłat dla roku 2004, zawartych w załączniku 4 do Umowy w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Białorusi parafowanej w dniu 11 listopada 1999 r.W przypadku nie zastosowania takich stawek Wspólnota będzie mieć prawo do ponownego wprowadzenia, przez okres pozostający do wygaśnięcia umowy, na podstawie pro rata poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych dla roku 2004, zgodnie z Umową w formie wymiany listów parafowanej w dniu 23 grudnia 2003 r.3. Jeśli Republika Białorusi zostanie Członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem wygaśnięcia Umowy, od dnia akcesji Republiki Białorusi do WTO należy stosować umowy i zasady WTO.4. Będę zobowiązany za Pana potwierdzienie przyjęcia powyższych zasad przez Pański Rząd. Jeśli tak się stanie, niniejsza Umowa w formie wymiany listów będzie obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony nawzajem powiadomią się o zakończeniu stosownych procedur prawnych. Do tego czasu będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2005 r. na warunkach wzajemności.Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.”Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu.Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.W imieniu Rządu Republiki Białorusi[1] Dzień opublikowania w Dzienniku Urzędowym w Unii Europejskiej w serii C jest dniem, od którego tymczasowe zgłoszenie obowiązuje.[2] Dz.U. L 275, z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 138/2003 z dnia 21 stycznia 2003 r.