CELEX: C2000/211/40
Language: es
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Primera Instancia de 5 de mayo de 2000 en el asunto T-29/99: VASA Energy GmbH & Co. KG contra Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso por omisión con arreglo al Tratado CE — Sobreseimiento)

22.7.2000                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 211/19
2) Se desestima el recurso en todo lo demás.                                AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
3) Se condena en costas a la Comisión.                                                      de 13 de abril de 2000
                                                                         en el asunto T-263/97, GAL Penisola Sorrentina contra
(1) DO C 71 de 13.3.99.                                                            Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                         («Cohesión económica y social — Intervenciones estructura-
                                                                         les — Iniciativa comunitaria Leader II — Personas fı́sicas o
                                                                         jurı́dicas — Actos que no las afectan individualmente —
                                                                                                Inadmisibilidad»)
                                                                                                 (2000/C 211/39)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                         (Lengua de procedimiento: italiano)
                      de 15 de junio de 2000
                                                                         En el asunto T-263/97, GAL Penisola Sorrentina, con sede
                                                                         social en Nápoles (Italia), representada por los Sres. G.L.
en el asunto T-51/99, Sophia Fantechi contra Comisión de                Lemmo y V. Mormile, Abogados de Nápoles, via del Parco
                  las Comunidades Europeas (1)                           Margherita, 31, Nápoles, contra Comisión de las Comunidades
                                                                         Europeas (Agentes: Sres. J.M. Flett y F.P. Ruggeri Laderchi), que
(Funcionarios — Indemnización por expatriación — Servi-                tiene por objeto un recurso de anulación de la Decisión de la
cios prestados a una organización internacional establecida             Comisión C(97) 1261, de 15 de mayo de 1997, por la que se
fuera del lugar de destino — Artı́culo 4, apartado 1, letra a),          modifica la Decisión C(95) 444/3, de 5 de abril de 1995,
                    del Anexo VII del Estatuto)                          relativa a la concesión de una ayuda del Fondo Europeo
                                                                         de Orientación y de Garantı́a Agrı́cola (FEOGA), Sección
                                                                         «Orientación», del Fondo Europeo de Desarrollo Regional
                          (2000/C 211/38)
                                                                         (FEDER) y del Fondo Social Europeo (FSE) destinada a un
                                                                         programa operativo incluido en la iniciativa comunitaria
                                                                         Leader II en la región de Campania, en favor de zonas
                  (Lengua de procedimiento: francés)                     comprendidas en el objetivo no 1 en Italia, el Tribunal de
                                                                         Primera Instancia (Sala Quinta), integrado por el Sr. R. Garcı́a-
En el asunto T-51/99, Sophia Fantechi, agente temporal de la             Valdecasas, Presidente; la Sra. P. Lindh y el Sr. J.D. Cooke,
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                  Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 13 de abril de
Tervuren (Bélgica), representada por Me E. Boigelot, Abogado             2000 un auto resolviendo lo siguiente:
de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho de Me L. Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim,                    1. Se declara la inadmisibilidad del recurso.
contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres.             2. Se condena a la parte demandante al pago de la totalidad de las
J. Currall y D. Waelbroeck), que tiene por objeto, por una                    costas.
parte, una solicitud de anulación de la decisión de la Comisión,
de 7 de julio de 1998, por la que se deniega a la demandante
la concesión de la indemnización por expatriación contem-             (1) DO C 387, de 20.12.1997.
plada en el artı́culo 4 del Anexo VII del Estatuto de los
funcionarios de las Comunidades Europeas y, por otra, una
solicitud de pago de dicha indemnización más los intereses de
demora, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda),
integrado por los Sres. J. Pirrung, Presidente; A. Potocki y
A.W.H. Meij, Jueces; Secretaria: Sra.B. Pastor, administradora               AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
principal, ha dictado el 15 de junio de 2000 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                                                  de 5 de mayo de 2000
1) Se anula la decisión de la Comisión de 7 de julio de 1998.          en el asunto T-29/99: VASA Energy GmbH & Co. KG
                                                                               contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
2) Se sobresee la solicitud de pago de la indemnización por
                                                                         (Recurso por omisión con arreglo al Tratado CE — Sobresei-
    expatriación.                                                                                    miento)
3) Se condena a la Comisión al pago de sus propias costas ası́ como                             (2000/C 211/40)
    de las costas de la demandante.
                                                                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
(1) DO C 136 de 15.5.99.
                                                                         En el asunto T-29/99, VASA Energy GmbH & Co. KG, con
                                                                         domicilio social en Hamburgo (Alemania), representada por la
                                                                         Sra. D.A. Fouquet, Abogado de Hamburgo, que designa como
 ---pagebreak--- C 211/20                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22.7.2000
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Arendt y                     Decisión 1999/267/CE de la Comisión, de 7 de abril de 1999,
Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, contra Comisión de las             relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del
Comunidades Europeas (Agente: Sr. V. Kreuschitz), apoyada               Tratado CE [IV/36147 — Código de conducta del IAA (EPI)]
por la República Federal de Alemania (Agente: Sr. C.-D.                (DO L 106, p. 14), a partir del 23 de abril de 2000, el
Quassowski) y por RAG Aktiengesellschaft, con domicilio                 Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el
social en Essen (Alemania), representada por Mes M. Hansen y            14 de abril de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:
S. B. Völcker, Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Loesch y Wolter,             1) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
11, rue Goethe, que tiene por objeto que se declare que la
Comisión omitió ilegalmente el examen de las supuestas
ayudas de Estado concedidas por las autoridades alemanas en             2) Se reserva la decisión sobre las costas.
el marco de una concentración efectuada, y autorizada por la
Comisión, dentro de la industria alemana del carbón, el
Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda ampliada), inte-
grado por los Sres.: J. Pirrung, Presidente; J. Azizi, A. Potocki,
M. Jaeger y A.W.H. Meij, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha
dictado el 5 de mayo de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:
1) Se sobresee el asunto.
                                                                            AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
2) Se condena a la Comisión a cargar con sus propias costas y con
    las de la demandante, salvo las causadas por la admisión de las
    dos intervenciones.                                                                      de 12 de abril de 2000
3) Cada una de las partes coadyuvantes soportará sus propias costas.   en el asunto T-328/99: Anthony Goldstein contra la
                                                                                 Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(1) DO C 86 de 27.3.99.
                                                                        (Recurso de indemnización — Inadmisibilidad manifiesta —
                                                                        Recurso que carece manifiestamente de todo fundamento
                                                                                                      jurı́dico)
                                                                                                  (2000/C 211/42)
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                                              (Lengua de procedimiento: inglés)
                           INSTANCIA
                                                                        En el asunto T-328/99, Anthony Goldstein, con domicilio en
                      de 14 de abril de 2000                            Harrow, Middlesex (Reino Unido), representado por el Sr. R. St
                                                                        John Murphy, Solicitor, 3, King’s Bench Walk, Inner Temple,
                                                                        Londres, contra la Comisión de las Comunidades Europeas
en el asunto T-144/99 R, Instituto de Agentes Autorizados               (Agente: Sr. R. Lyal), que tiene por objeto la reparación del
ante la Oficina Europea de Patentes contra Comisión de                 perjuicio supuestamente sufrido por el demandante, como
                   las Comunidades Europeas                             consecuencia de la no adopción por la Comisión de medidas
                                                                        provisionales contra el General Council of the Bar of England
(Competencia — Medidas provisionales — Suspensión de la                and Wales, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta),
             ejecución — Urgencia — Inexistencia)                      integrado por la Sra. V. Tiili, Presidente; los Sres. R. M. Moura
                                                                        Ramos y P. Mengozzi, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado
                                                                        el 12 de abril de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:
                         (2000/C 211/41)
                                                                        1) Se desestima el recurso.
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        2) Se condena al demandante en costas, incluidas las causadas por
                                                                            el procedimiento de medidas provisionales ante el Presidente del
En el asunto T-144/99 R, Instituto de Agentes Autorizados                   Tribunal de Justicia.
ante la Oficina Europea de Patentes, con sede en Munich
(Alemania), representado por Mes R. Collin y M.-C. Mitchell,
Abogados de Parı́s, que designan como domicilio en Luxem-               (1) DO C 63 de 4.3.2000.
burgo el despacho de Mes Decker y Braun, 16, avenue Marie-
Thérèse, contra Comisión de las Comunidades Europeas
(Agente: Sr. E. Gippini Fournier), que tiene por objeto una
demanda de suspensión de la ejecución del artı́culo 1 de la