CELEX: 51993PC0098
Language: en
Date: 1993-03-09
Title: Proposal for a DECISION OF THE COUNCIL AND OF THE COMMISSION ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AS ADJUSTED BY THE PROTOCOL ADJUSTING THE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES, THEIR MEMBER STATES AND THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND, THE REPUBLIC OF ICELAND, THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN, THE KINGDOM OF NORWAY, THE KINGDOM OF SWEDEN

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                               COM(93) 98 final
                                               Brussels, 9 March 1993
                               Proposa I for a
                          DECISION OF THE COUNCIL
                           AND OF THE COMMISSION
    ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
          AS ADJUSTED BY THE PROTOCOL ADJUSTING THE AGREEMENT
                      ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
                                  BETWEEN
             THE EUROPEAN COMMUNITIES, THEIR MEMBER STATES
                                    AND
           THE REPUBLIC OF AUSTRIA. THE REPUBLIC OF FINLAND
      THE REPUBLIC^ OFICELAND. THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN.
              THE KINGDOM OF NORWAY. THE KINGDOM OF SWEDEN
                            (../.../ECSC. EEC)
                       (presented by the Commission)
 ---pagebreak---                                   - [CL"
                   EXPLANATORY MEMORANDUM
   Agreement between the European Economic Community, the European Coal
   and Steel Community, their Member States and Austria, Finland,
    Iceland, Liechtenstein, Norway and Sweden on the European Economic
   Area (EEA) :
   Protocol Adjusting the Agreement on the European Economic Area.
1. The attached proposal for a Council Decision provides for the
   Council to conclude the Agreement on the EEA as adjusted by the
   Adjusting Protocol on behalf of the European Economic Community in
   accordance with Article 238 of the EEC Treaty ; for the Commission
   to approve the Agreement on behalf of the European Coal and Steel
   Community in accordance with the ECSC Treaty.
2. The EEA Agreement, signed in Oporto on 2 May 1992, could not enter
   into force on 1 January 1993 as envisaged due to the negative result
   of the referendum in Switzerland.
3. On 1 February 1993 the Council adopted the negotiating directives
   for the conclusion of a Protocol containing the modifications to the
   EEA Agreement which are necessary as a result of the non-
   ratification by Switzerland.
   The remaining Contracting Parties have reached agreement upon such
   modifications. The draft Protocol Adjusting the Agreement on the
   European Economic Area was initialled on 26-2.-93, The Protocol is
   to be signed by the Contracting Parties during a Diplomatic
   Conference.
4. The Adjusting Protocol and its Annex contain the modifications to
   the EEA Agreement which result         from the non-participation of
   Switzerland in the EEA and the delayed entry into force of the
   Agreement.
   a)   Art icles 1 and 22 lay down the rules concerning the date and the
        requirements for the entry into force of the EEA Agreement and
        of the Adjusting Protocol among the signatories to the Adjusting
        Protocol. Because of the incompatibility between Liechtenstein's
        close legal and administrative        links with Switzerland, in
        particular    its customs union, on the one hand, and         its
        participation in the EEA independently of Switzerland, on the
        other hand, Liechtenstein must rearrange its relationship with
        Switzerland before it can apply the EEA. It is therefore
        provided that the EEA Agreement as adjusted by the Adjusting
        Protocol can only enter into force concerning Liechtenstein once
        the EEA Council has established that the good functioning of the
        EEA Agreement is not impaired.
 ---pagebreak---                                         -xt-
    b)  Articles 2 to 19 contain the modifications to be carried out in
        relation to the EEA Agreement itself and to its Protocols, in
        particular :
            Article   5 opens    for  Switzerland   the possibility   to
            participate in the Agreement at a later stage ;
            Article 15 lays down that a number of provisions of the EEA
            Agreement concerning EFTA participation in some flanking
            policy programmes shall only enter into force on 1.1.1994 ;
       -    Article 16 provides for a modification of Protocol        38
            reflecting the result of the renegotiations concerning the
            EFTA Financial Mechanism. Under the agreed formula the EFTA
            States shall take over part of the envisaged contribution of
            Switzerland.
   c)  Article 20 refers to the Annex to the Adjusting Protocol, which
       contains the modifications to the Annexes to the EEA Agreement
       which have been agreed upon.
5. The procedure for the EEC and the ECSC for concluding the EEA
   Agreement   and the Adjusting Protocol are as indicated under
   paragraph 1.
   The European Parliament has given its assent to the EEA Agreement on
   28 October 1992. Its assent according to Article 238 of the Treaty
   will also be required in relation to the Adjusting Protocol.
   Furthermore, ratification of the EEA Agreement and of the Adjusting
   Protocol by each of the Member States is required for conclusion.
6. In the light of the above considerations, the Commission     requests
   the Council to adopt the attached proposal.
 ---pagebreak---                                            - le*-
                              Proposa I for a
                         DECISION OF THE COUNCIL
                          AND OF THE COMMISSION
                          OF                1993
    ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
           AS ADJUSTED BY THE PROTOCOL ADJUSTING THE AGREEMENT
                      ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
                                 BETWEEN
              THE EUROPEAN COMMUNITIES. THEIR MEMBER STATES
                                   AND
            THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND,
       THE REPUBLIC OF ICELAND. THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
              THE KINGDOM OF NORWAY. THE KINGDOM OF SWEDEN
                            (../.../ECSC, EEC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES.
Having regard to the Treaty establishing      the European Coal and Steel
Community,
Having regard to the Treaty establishing           the European Economic
Community, and in particular the second paragraph of Article 238
thereof,
Having regard to the assent of the European Par Iiament(1),
Whereas the Agreement on the European Economic Area between the European
Communities, their Member States and the Republic of Austria, the
Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Principality of
Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden, signed
in Oporto on 2 May 1992, as adjusted following the non-ratification of
the Agreement by the Swiss Confederation by the Protocol Adjusting the
Agreement on the European Economic Area, signed in Brussels on
1993, should be approved,
HAVE DECIDED AS FOLLOWS :
                                Article 1
The Agreement on the European Economic Area between the European
Communities, their Member States and the Republic of Austria, the
Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Principality of
Liechtenstein, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden, its
Protocols and Annexes, as adjusted by the Protocol Adjusting the
(1) OJ N" C ... and OJ N' C
 ---pagebreak---                                         - KcK-
Agreement on the European Economic Area and          its Annex   and the
declarations and exchanges of letters attached to the Final Act signed
 in Oporto and the declaration attached to the Final Act signed in
Brussels, are hereby approved on behalf of the European Economic
Community and the European Coal and Steel Community.
The texts of the Agreement, its Protocols and Annexes, the Adjusting
Protocol, its Annex, and the Final Acts are attached to this decision.
                                Article 2
The President of the Council shall, as regards the European Economic
Community, deposit the acts of notification provided for in Article 129
of the Agreement and in Article 22 of the Protocol Adjusting the
Agreement  on   the  European  Economic Area. The President       of the
Commission shall deposit the said acts of notification, as regards the
European Coal and Steel Community.
Done at Brussels,
        By the Council                            By the Commission
        The President,                            The President,
 ---pagebreak---                                  PROTOCOL ADJUSTING
              ['HE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY,
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
AND
THE   REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE   REPUBLIC OF FINLAND,
THE   REPUBLIC OF ICELAND,
THE   PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
THE   KINGDOM OF NORWAY,
THE   KINGDOM OF SWEDEN
hereinafter referred to as the CONTRACTING PARTIES;
                                                           le
 ---pagebreak---  WHEREAS the Agreement on the European Economic Area, hereinafter referred to as
 the EEA Agreement, was signed in Oporto on 2 May 1992;
 WHEREAS Article 129(2) to the EEA Agreement provides that it shall be ratified or
 approved by the Contracting Parties in accordance with their respective constitutional
 requirements;
 WHEREAS it has become clear that one of the Signatories to the EEA Agreement, the
Swiss Confederation, is not in a position to ratify the EEA Agreement;
WHEREAS the other Signatories to the EEA Agreement, remaining fully attached to its
objectives, are determined to enact the EEA Agreement as soon as possible;
WHEREAS a new date for the entry into force of the EEA Agreement has to be laid
down;
WHEREAS special provisions are required for the entry into force of the EEA
Agreement as regards the Principality of Liechtenstein;
WHEREAS a number of adjustments to the EEA Agreement are necessary as a
consequence of the non-ratification by Switzerland;
WHEREAS it is desirable to include among such adjustments a provision reflecting the
wish of the Contracting Parties to enable Switzerland to participate in the EEA in the
future;
HAVE DECIDED to conclude the following Protocol:
 ---pagebreak---                                          Article I
 1.   The EEA Agreement, as adjusted by this Protocol, shall enter into force, on the
      date of entry into force of this Protocol, between the European Economic
      Community, the European Coal and Steel Community, their Member States and the
      Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom
      of Norway and the Kingdom of Sweden.
2.    As regards the Principality of Liechtenstein, the EEA Agreement, as adjusted by
      this Protocol, shall enter into force on a date to be determined by the EEA Council
     and provided that the EEA Council:
    - has decided that the condition of Article 121(b) of the EEA Agreement, namely
        that the good functioning of the EEA Agreement is not impaired, is fulfilled; and
    - has taken the appropriate decisions, in particular as to the application to
        Liechtenstein of the measures already adopted by the EEA Council and the EEA
        Joint Committee.
3.  Liechtenstein shall be allowed to participate in those decisions of the EEA Council
    referred to in paragraph 2 above.
                                         Article 2
i.  Since the Swiss Confederation, following its non-ratification of the EEA Agreement,
    is not a Contracting Party thereto, the reference in the preamble to the EEA
    Agreement to "THE SWISS CONFEDERATION" as one of the Contracting Parties
    shall be deleted.
 ---pagebreak--- 2.  Article 2 (b) of the EEA Agreement shall be replaced by the following:
       "the term 'EFTA States' means the Republic of Austria, the Republic of Finland,
      the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and,
       under the conditions laid down by Article 1(2) of the Protocol Adjusting the
      Agreement on the European Economic Area, the Principality of Liechtenstein."
3. The EEA Agreement shall be adjusted further in accordance with Articles 3 to 20
   of this Protocol.
                                     Article 3
   In Article 120 the words "Protocols 41, 43 and 44" shall be replaced by the words
   "Protocols 41 and 43".
                                     Article 4
   In Article 126(1) the words "the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and
   the Swiss Confederation" shall be replaced by the words "the Kingdom of Norway
   and the Kingdom of Sweden".
                                     Article 5
   Article 128(1) shall be replaced by the following:
   "Any European State becoming a member of the Community shall, and the Swiss
   Confederation or any European State becoming a member of EFTA may, apply to
   become a party to this Agreement. It shall address its application to the EEA
   Council."
 ---pagebreak---                                    Article 6
Article 129(3) shall be replaced by the following:
"3.   This Agreement shall enter into force on the date and under the conditions
      provided for in the Protocol Adjusting the Agreement on the European
      Economic Area."
                                  Article 7
   In paragraph 11 of Protocol 1 on horizontal adaptations the words "Article
    129(3)" shall be replaced by the words "the date of entry into force".
                                  Article 8
   In Protocol 4 on rules of origin, the words "Switzerland" and "Swiss" shall be
   replaced, respectively, by the words "Sweden" and "Swedish" in Appendix V,
   footnote 2, and in Appendix VI, footnote 3.
                                  Article 9
  In Protocol 5 on customs duties of a fiscal nature (Liechtenstein, Switzerland):
  - the word "Switzerland" shall be deleted in the heading:
   - the words "and Switzerland" and "or Switzerland" shall be deleted in
      paragraphs I and 2.
                                                                                5-
 ---pagebreak---                                      Article 10
      Protocol 6 on the building up of compulsory reserves by Switzerland and
      Liechtenstein shall be replaced by the following:
                                  "PROTOCOL 6
ON THE BUILDING UP OF COMPULSORY RESERVES BY LIECHTENSTEIN
      Liechtenstein may subject to a scheme of compulsory reserves products which are
      indispensable for the survival of the population in times of serious supply
     shortages, and the production of which in Liechtenstein is insufficient or
     non-existent and the characteristics and nature of which enable reserves to be built
     up.
     Liechtenstein shall apply this scheme in a manner that does not involve
     discrimination, direct or indirect, between the products imported from the other
     Contracting Parties and like or substitute national products."
                                     Article 11
     In Protocol 8 on state monopolies the words "Swiss and" shall be deleted.
                                    Article 12
     In Protocol 9 on trade in fish and other marine products:
     - the words "and Switzerland" shall be deleted in Appendix 1, Article 2,
        paragraphs 1 and 2;
     - the words "-Agreement between the European Economic Community and the
        Swiss Confederation, signed on 22 July 1972, and a subsequent Exchange of
         Letters concerning agriculture and fisheries, signed on 14 July 1986;" shall ^
        deleted in Appendix 3.
 ---pagebreak---                               Article 13
 In Protocol 15 on transitional periods on the free movement of persons
 (Switzerland and Liechtenstein):
- the words "Switzerland and" shall be deleted in the title, Article 8(1) and (2)
   and Article 11 ;
- the word ", respectively" shall be deleted in Articles 8(2) and 11;
- Articles 2 to 4 and Article 9(1) shall be deleted.
                              Article 14
In Protocol 16 on measures in the field of social security related to transitional
periods on the free movement of persons (Switzerland and Liechtenstein):
- the words "Switzerland and" shall be deleted in the title, Articles 1, 2 and 3,
   first sentence and paragraph (a);
- the words "Swiss and" shall be deleted in Articles 2 and 3(a);
- the word ", respectively" shall be deleted in Articles 1, 2 and 3, first sentence
   and paragraph (a);
- the words "500 as regards Switzerland or" shall be deleted in Article 3(c);
- Article 4 shall be deleted.
 ---pagebreak---                                    Article 15
 The following provisions of the EEA Agreement:
 - Articles 81(a), (b), (d), (e) and (f);
 - Article 82;
 - Protocol 30, paragraph 2, first and second sub-paragraphs;
 - Protocol 31, Article l(l)(a), (b) and (c), Article 4(1), (3) and (4), Article 5(3), first
   and second sub-paragraphs, and
 - Protocol 32
shall enter into force on 1 January 1994.
                                  Article 16
In Protocol 38 on the Financial Mechanism:
- the word "three" shall be replaced by "two" in Article 2(2);
- Article 2 (5) shall be replaced by the following :
   "5.    The total volume of loans, which shall be eligible for the interest rebates
          provided for in Article 1 shall be ECU 1 500 million, to be committed in
          equal tranches over a period of five years from 1 July 1993. If the EEA
          Agreement enters into force after that date, the period shall be five years from
          the entry into force. "
- Article 3 (1) shall be replaced by the following :
   " 1.   The total amount of grants provided for in Article 1 shall be ECU 500 million,
          to be committed in equal tranches over a period of five years from
          1 July 1993. if the EEA Agreement enters into force after that date, the
          period shall be five years from the entry into force.".
 ---pagebreak---                                     Article 17
 In Protocol 41 on existing agreements the following shall be deleted:
 "29.4.1963/3.12.1976          International Commission for the Protection of the Rhine
                               against Pollution. Mixed Agreement between the Swiss
                               Confederation and the European Economic Community, the
                               Federal Republic of Germany, France, Luxembourg and
                               the Netherlands.
  3.12.1976                 Protection of the Rhine against Chemical Pollution. Mixed
                            agreement between the Swiss Confederation and the European
                            Economic Community, the Federal Republic of Germany,
                            France, Luxembourg and the Netherlands."
                                    Article 18
Protocol 44 on the Agreement between the EC and the Swiss Confederation on the
carriage of goods by road and rail shall be deleted.
                                    Article 19
In the Appendix to Protocol 47 on the abolition of technical barriers to trade in wine:
15.    387 R 0822: Council Regulation (EEC) N° 822/87:
                                                   /
       adaptation (b)
       the provision shall be deleted;
       adaptations (d), (f), (m) and (n)
       the words ", Switzerland" and "and Switzerland" shall be deleted;
                                                                                  -9-
 ---pagebreak---      - adaptation (k), paragraph (b)
        the words "Switzerland or" shall be deleted.
 22.   389 R 2392: Council Regulation (EEC) N° 2392/89:
     - adaptation (a)
       the word", Switzerland" shall be deleted;
    - adaptation (c)
       the words "respectively" and "Switzerland and" shall be deleted.
26.    390 R 3201: Commission Regulation (EEC) N° 3201/90:
    - adaptations (c), (d) and (f)
       the provisions shall be deleted.
                                  Article 20
Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII to XXII to the EEA Agreement shall be
adjusted as specified in the Annex to this Protocol.
                                  Article 21
The provisions, references, specific adaptations, periods and dates concerning
Liechtenstein in the EEA Agreement, as adjusted by this Protocol, shall only apply once
the EEA Agreement, as adjusted by this Protocol, has entered into force with regard to
Liechtenstein in accordance with Article 1(2) of this Protocol.
                                                                                   10
 ---pagebreak---                                                Article 22
            Thi > pî'-îocol is drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish,
            French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and
            Swedish languages, each of these texts being equally authentic.
2.         This Protocol shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with
            their respective constitutional requirements.
            It shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European
           Communities which shall transmit certified copies to all the other Contracting Parties.
           The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General
           Secretariat of the Council of the European Communities which shall notify all the other
           Contracting Parties.
3.         This Protocol shall enter into force on 1 July 1993, provided that all the Contracting
           Parties referred to in Article 1(1) have deposited their instruments of ratification or
           approval of the EEA Agreement and of this Protocol before that date. After that date,
           this Protocol shall enter into force on the first day of the month following the last
           deposit. If, however, such deposit is made less than fifteen days before the beginning
           of the following month, this Protocol shall not enter into force until the first day of the
           second month after the date of such deposit.
4.         As regards Liechtenstein, this Protocol shall enter into force following the deposit of its
           instrument of ratification of the EEA Agreement and of this Protocol, on the date
           determined by the EEA Council under the conditions laid down by Article 1(2).
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorised thereto, have
signed the present Protocol.
DONE at Brussels, this                     day of                    1993.
                                                                                               - 11
 ---pagebreak---                              ANNEX
   PROVIDED FOR IN ARTICLE 20 OF THE PROTOCOL ADJUSTING THE
            AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
      Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII to XXII to
the EEA Agreement shall be adjusted as specified below.
I     ANNEX I. VETERINARY AND PHYTOSANITARY MATTERS
A.    Sectoral adaptation
           The provision regarding Switzerland and
           Liechtenstein under the heading 'SECTORAL
           ADAPTATION' as well as the heading itself shall be
           deleted.
B.    Chapter I, Veterinary issues:
           Introductory part to the Chapter
                paragraph 3
                the words 'as from nine months after the
                entry into force of the Agreement and at the
                latest from 1 January 1994' shall be replaced
                by 'as from 1 January 1994 or from six months
                after the entry into force of the Agreement,
                whichever date is the latest'.
           The dates regarding the EFTA States referred to in
           the specific adaptations established in relation
           to the acts referred to in the Chapter shall be
           replaced in accordance with the following:
                the dates '1 January 1993' and '31 December
                1992' shall be replaced by 'the date of entry
                into force of the Agreement' and 'the day
                before the date of entry into force of the
                Agreement', respectively;
                the date '1 April 1993' shall be replaced by
                'the first day of the second month following
                the entry into force of the Agreement';
                the date '1 July 1993' shall be replaced by
                'the first day of the fourth month following
                the entry into force of the Agreement / .
                the date '1 September 1993' shall be replaced
                by 'the date provided for in paragraph 3 of
                                                             -<a-
 ---pagebreak---          the introductory part of Chapter I,
         Veterinary issues, of Annex I to the
         Agreement'.
1.  364 L 0432: Council Directive 64/432/EEC:
         adaptation (a)
          'Switzerland: Kanton/canton/cantone' shall be
         deleted;
         adaptations (d) , (e) and (g)
         'Switzerland/' shall be deleted;
         adaptation (f)
         the words 'Switzerland/' and '/Vétérinaire de
         contrôle/Veterinario di controllo' shall be
         deleted.
3.  390 L 0426: Council Directive 90/426/EEC:
         adaptation (b)
         the words 'Switzerland/' and '/Vétérinaire de
         contrôle/Veterinario di controllo' shall be
         deleted.
4.- 390 L 0539: Council Directive 90/539/EEC:
         adaptation (b)
         the words 'CH or' and 'Switzerland/' shall be
         deleted;
         adaptation (g)
         'Switzerland/' shall be deleted.
12. 385 L 0511: Council Directive 85/511/EEC:
         adaptation (a)
         'Switzerland/' shall be deleted; and
         the words 'Eidgenôssisches Institut fur
         Viruskrankheiten und Immunprophylaxe,
         Mittelhausern' shall be replaced by '-';
         adaptation (b)
         'Switzerland/' shall be deleted.
14. 380 L 0217: Council Directive 80/217/EEC:
         adaptation (a)
                                                        i2>
 ---pagebreak---               'Switzerland/' shall be deleted.
   18.  364 L 0433: Council Directive 64/433/EEC:
        -.   adaptation (j)
              'CH-' shall be deleted.
   20.  371 L 0118: Council Directive 71/118/EEC and
   21.  377 L 0099: Council Directive 77/99/EEC:
             adaptation (c)
              'CH-' and 'CH/' shall be deleted.
   23.  389 L 0437: Council Directive 89/437/EEC:
             adaptation (f)
              'CH/' shall be deleted.
   34.  391 L 0495: Council Directive 91/495/EEC:
        -    adaptation (e)
             'CH,' shall be deleted.
   66.  389 L 0610: Council Directive 89/610/EEC:
        -    adaptation
             'Switzerland/' shall be deleted.
C. Chapter II. Feedinastuffs
        Introduction, paragraph 1
             the words 'Switzerland and' shall be deleted.
        The date '1 January 1993', as referred to with
        regard to the EFTA States in the specific
        adaptations established in relation to the acts
        referred to in the Chapter, shall be replaced by
        'the date of entry into force of the Agreement'.
   3.   377 L 0101: Council Directive 77/101/EEC and
   4.   379 L 0373: Council Directive 79/373/EEC:
             derogation, second indent
             the words 'Switzerland and' shall be deleted;
             and
             the word 'their' shall be replaced by the
             word 'its'.
                                                           *M-
 ---pagebreak--- ANN EX J T, TECHNICAL REGIT LATI ORS,,. _ S TA N DAR PS, TESTING AN D
CERT I tl. CATION
1.    370 L 0156: Council Directive 70/156/EEC:
              adaptation
              the words '"Typengenehmigung'V'approbation du
              type M /"approvazione del tipo" in Swiss law'"
              shall be deleted.
      370 L 0157: Council Directive 70/157/EEC:
              adaptations (a) and (b)
              'CH = Switzerland,' shall be deleted.
8.    370   L  0388:   Council Directive  70/388/EEC,
9.    371   L  0127:   Council Directive  71/127/EEC,
17    374   L  0483:   Council Directive  74/483/EEC,
19    376   L  0114:   Council Directive  76/114/EEC,
22    376   L  0757:   Council Directive  76/757/EEC,
23    376   L  0758:   Council Directive  76/758/EEC,
24    376   L  0759:   Council Directive  76/759/EEC,
25    376   L  0760:   Council Directive  76/760/EEC,
26    376   L  0761:   Council Directive  76/761/EEC,
27    376   L  0762:   Council Directive  76/762/EEC,
29    377   L  0538:   Council Directive  77/538/EEC,
30    377   L  0539:   Council Directive  77/539/EEC,
31    377   L  0540:   Council Directive  77/540/EEC,
32    377   L  0541:   Council Directive  77/541/EEC and
39    378   L  0932:   Council Directive  78/932/EEC:
              adaptation
              the words 'and 14 for Switzerland' and         14
              for Switzerland' shall be deleted.
                                                                      <<~-
 ---pagebreak---    40. 378 L 1015: Council Directive 78/1015/EEC:
              adaptation (a)
              the words /wTypengenehmigung"/Mapprobation du
              typeV'approvazi one del tipo" in Swiss law1"
              shall be deleted;
              adaptation (b)
              the words '14 for Switzerland' shall be
              deleted.
   41.  380 L 0780: Council Directive 80/780/EEC:
        -     adaptation
              the words '"Typengenehmigung"/"approbation du
              t y p e w / " a P P r o v a z i o n e del tipo" in Swiss law"'
              shall be deleted.
   44.  388 L 0077: Council Directive 88/77/EEC:
              adaptation
              the words '14 for Switzerland' shall be
              deleted.
B. Chapter II. Agricultural and forestry tractors
   I.   374 L 0150: Council Directive 74/150/EEC:
              adaptation
              the words '"Typengenehmigung"/"approbation du
              typeH/"approvazione del tipo" in Swiss law"'
              shall be deleted.
   II.  377 L  0536:      Council          Directive     77/536/EEC,
   13.  378 L  0764:      Council          Directive     78/764/EEC,
   17.  379 L  0622:      Council          Directive     79/622/EEC,
   20.  386 L  0298:      Council          Directive     86/298/EEC,
   22.  387 L  0402:      Council          Directive     87/402/EEC and
   23.  389 L  0173:      Council          Directive     89/173/EEC:
        -     adaptations
             the words '14 for Switzerland' and ', 14 for
             Switzerland' shall be deleted.
                                                                             fk-
 ---pagebreak---     Chapter III. Lifting and mechanical handling appliances
    2.   384 L 0528: Council Directive 84/528/EEC:
              adaptation
              the words 'CH for Switzerland,' shall be
              deleted.
D
  - Chapter VI. Construction plant and equipment
    8.   386 L 0295: Council Directive 86/295/EEC and
    9.   386 L 0296: Council Directive 86/296/EEC:
              adaptation:
              the words 'CH for Switzerland,' shall be
              deleted.
E.  Chapter VIII. Pressure vessels
    2.   376 L 0767: Council Directive 76/767/EEC:
              adaptation
              the words 'CH for Switzerland,' shall be
              deleted.
F.  Chapter IX. Measuring instruments
    1.   371 L 0316: Council Directive 71/316/EEC:
              adaptation (a)
              the words 'CH for Switzerland,' shall be
              deleted;
              adaptation (b)
              'CH,' shall be deleted.
    6.   371 L 0348: Council Directive 71/348/EEC:
              adaptation
              the words '"1 Rappen/1 centime/1 centesimo"
              (Switzerland)' shall be deleted.
    12.  375 L 0106: Council Directive 75/106/EEC:
              adaptation (a)
              the words 'Switzerland and' shall be deleted.
G.  Chapter XIV. Fertilizers
    1.   376 L 0116: Council Directive 76/116/EEC:
                                                            -iv
 ---pagebreak---              adaptations (a) and (b)
              ', Switzerland' shall be deleted.
H. Chapter XIX. General provisions in the field of
   technical barriers to trade
   1.   383 L 0189: Council Directive 83/189/EEC:
             adaptation (g)
              'SNV (Switzerland)' and 'SEK (Switzerland)',
             including the addresses, shall be deleted.
I- Chapter XXVII. Spirit drinks
   1.   389 R 1576s Council Regulation (EEC) No 1576/89:
             adaptation (h)
             6.    Grape marc spirit
             the following shall be deleted:
                   Baselbieter Marc'
                   Grappa del Ticino/Grappa Ticinese'
                   Grappa délia Val Calanca'
                   Grappa délia Val Bregaglia'
                   Grappa délia Val Mesolcina'
                   Grappa della Valle di Poschiavo'
                   Marc d'Auvernier'
                   Marc de Dole du Valais';
             7.    Fruit spirit
             the following shall be deleted:
                   Aargauer Bure Kirsch'
                   Abricotine du Valais/Walliser
                   Aprikosenwasser'
                   Baselbieterkirsch'
                   Baselbieter Zwetschgenwasser'
                   Bernbieter Birnenbrand'
                   Bernbieter Kirsch'
                   Bernbieter Mirabellen'
                   Bernbieter Zwetschgenwasser'
                   Bérudges de Cornaux'
                   Emmentaler Kirsch'
                   Freiâmter Theilersbirnenbranntwein'
                   Freiàmter Zwetschgenwasser'
                   Fricktaler Kirsch'
                   Kirsch de la Béroche'
                   Luzerner Birnentrâsch'
                   Luzerner Kirsch'
                   Luzerner Theilersbirnenbranntwein'
                   Luzerner Zwetschgenwasser'
 ---pagebreak---      Mirabelle du Valais'
     Rigi Kirsch'
     Seelànder Pflùmliwasser'
     Urschwyzerkirsch'
     William du Valais/ Walliser Williams'
     Zuger Kirsch';
9.   Gentian spirit
the following shall be deleted:
'9.  Gentian spirit
          Gentiane du Jura';
11.  Juniper flavoured spirit drinks
the following shall be deleted:
'11. Juniper flavoured spirit drinks
     -    Genièvre du Jura';
14.  Liqueur
the following shall be deleted:
'-   Bernbieter Griottes Liqueur'
'-   Bernbieter Kirschen Liqueur'
/_   Génépi du Valais';
15.  Spirit drinks
the following shall be deleted:
     Bernbieter Cherry Brandy Liqueur'
     Bernbieter Kràuterbitter'
     Eau-de-vie d'herbes du Jura'
     Gotthard Kràuterbranntwein'
     Luzerner Chruter (Kràuterbranntwein)'
     Vieille lie du Mandement'
     Walliser Chruter (Kràuterbranntwein)'
                                           - I e *-
 ---pagebreak--- HI ANNEX III. PRODUCT LIABILITY
   385 L 0374: Council Directive 85/374/EEC:
             adaptation (a)(iii) shall be deleted;
             adaptation (b)
             the words 'Switzerland and' shall be deleted
IV ANNEX IV. ENERGY
   Appendices 1 and 2
        'Switzerland', including its entries under Entity
        and Grid, shall be deleted.
V  ANNEX V. FREE MOVEMENT OF WORKERS
A. Sectoral adaptations
        The words 'and Switzerland' shall be deleted.
B. 3.   368 L 0360: Council Directive 68/360/EEC:
             adaptation (e)(ii)
             'Swiss,' shall be deleted.
VI ANNEX VI. SOCIAL SECURITY
A. Sectoral adaptations
        paragraph I
        'and Switzerland' shall be deleted.
B. 1.   Council Regulation (EEC) No 1408/71:
             adaptation (b)
             the provision shall be deleted;
             adaptations (g) , (h), (i), (j), (m) and (n)
             the entry 'S. SWITZERLAND', including the
             provision, shall be deleted;
                                                          -2o
 ---pagebreak---           adaptations (k) and (1)
          the headings and provisions of the following
          entries shall be deleted:
          84, 101, 117, 132, 146, 159, 160, 161, 162,
          163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171;
          adaptation (o)
          the entry '16.', including the provision,
          shall be deleted.
2.   Council Regulation (EEC) No 574/72:
          adaptations (a), (b), (c), (d), (e), (f),
           (g), (h) and (k)
          the entry 'S. SWITZERLAND', including the
          provision, shall be deleted.
20.  383 Y 0117: Decision No 117 and
21.  383 Y 1112(02): Decision No 118:
          adaptation
          the entry 'Switzerland', including the
          provision, shall be deleted.
34.  C/281/88/p.7: Decision No 135:
          adaptation
          the entry '(s)', including the provision,
          shall be deleted.
35.  C/64/88/p.7: Decision No 136:
          adaptation
          the entry 'S. Switzerland', including the
          provision, shall be deleted.
MODALITIES FOR THE PARTICIPATION OF EFTA STATES IN THE
ADMINISTRATIVE COMMISSION ON SOCIAL SECURITY FOR
MIGRANT WORKERS AND IN THE AUDIT BOARD ATTACHED TO THIS
COMMISSION IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 101(1) OF THE
AGREEMENT
     The words 'and Switzerland' shall be deleted.
                                                        JLI-
 ---pagebreak--- VII ANNEX V I I . MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL
    QUALIFICATIONS
A.  Sectoral adaptations
         The words 'and Switzerland' shall be deleted.
B.  Chapter A. General system
    1.   389 L 0048: Council Directive 89/48/EEC:
                 the derogation for Switzerland shall be
                 deleted.
c
  « Chapter B. Legal professions
    2.   377 L 0249: Council Directive 77/249/EEC:
                 adaptation
                 the entry 'in Switzerland:',       including the
                 provision, shall be deleted.
D.  Chapter C. Medical and para-medical activities
    4.   375 L 0362: Council Directive 75/362/EEC:
         -       the derogation for Switzerland shall be
                 deleted;
                 adaptation (a)
                 the entry '(s) in Switzerland:',       including
                 the provision, shall be deleted;
                 adaptation (b)
                 the entry 'in Switzerland:',       including the
                 provision, shall be deleted;
         -       adaptation (c)
                 the entries 'Switzerland:', including the
                 provisions, shall be deleted;
                 adaptation (d)
                 the heading '- tropical     medicine:'   and the
                 entries 'Switzerland:', including the
                 provisions, shall be deleted.
                                                                  -c»"
 ---pagebreak--- 5., 375 L 0363: Council Directive 75/363/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted.
6.  386 L 0457: Council Directive 86/457/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted.
8.  377 L 0452: Council Directive 77/452/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted;
         adaptation (a)
         the entry 'in Switzerland:',     including the
         provision, shall be deleted;
         adaptation (b)
         the entry '(s) in Switzerland:',     including
         the provision, shall be deleted.
9.  377 L 0453: Council Directive 77/453/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted.
10. 378 L 0686: Council Directive 78/686/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted;
         adaptation (a)
         the entry 'in Switzerland:', including the
         provision, shall be deleted;
         adaptation (b)
         the entry '(s) in Switzerland:',     including
         the provision, shall be deleted;
         adaptation (c) 1.
         the entry '- in Switzerland:'     including the
         provision, shall be deleted.
11. 378 L 0687: Council Directive 78/687/EEC:
         the derogation for Switzerland shall be
         deleted.
12. 378 L 1026: Council Directive 78/1026/EEC:
         adaptation
                                                         %?3-
 ---pagebreak---                the entry '(s) in Switzerland:',      including
               the provision, shall be deleted.
    14.  380 L 0154: Council Directive 80/154/EEC:
        -      the derogation for Switzerland shall be
              deleted;
        -      adaptation (a)
              the entry 'in Switzerland:',      including the
              provision, shall be deleted;
              adaptation (b)
              the entry '(s) in Switzerland:',      including
              the provision, shall be deleted.
   15.  380 L 0155: Council Directive 80/155/EEC:
              the derogation for Switzerland shall be
              deleted.
   17.  385 L 0433: Council Directive 85/433/EEC:
              adaptation (a)
              the entry '(s) in Switzerland:',      including
              the provision, shall be deleted.
E. Chapter D. Architecture
   18.  385 L 0384: Council Directive 85/384/EEC:
              adaptation (a)
              the entry '(r) in Switzerland:',      including
              the provision, shall be deleted.
F. Chapter E. Commerce and intermediaries
   22.  364 L 0224: Council Directive 64/224/EEC:
              adaptation
             the entry 'In Switzerland:',       including the
             provision, shall be deleted.
                                                               Xi±
 ---pagebreak---      28.  374 L 0557: Council Directive 74/557/EEC:
          -      adaptation
                the entry '- in Switzerland:',      including the
                provision, shall be deleted.
G
  -  Chapter G. Services incidental to transport
     38.  382 L 0470: Council Directive 82/470/EEC:
                adaptation
                the entry 'Switzerland:',      including the
                provision, shall be deleted.
H.   Chapter I.   Other sectors
     43.  367 L 0043: Council Directive 67/43/EEC:
          -     adaptation
                the entry 'in Switzerland:',      including the
                provision, shall be deleted.
VIII ANNEX VIII. RIGHT OF ESTABLISHMENT
     Sectoral adaptations
          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
IX   ANNEX IX. FINANCIAL SERVICES
A.   Chapter I. Insurance
     2.   373 L 0239: First Council Directive 73/239/EEC:
                adaptation (a)
                the entry '(g) In Switzerland', including the
                provision, shall be deleted;
                adaptation (b)
                the entry '- in the case of Switzerland:',
                including the provision, shall be deleted.
     11.  379 L 0267: First Council Directive 79/267/EEC:
          -     adaptation (b)
                the entry '- in the case of Switzerland:',
                including the provision, shall be deleted.
     13.  377 L 0092: Council Directive 77/92/EEC:
 ---pagebreak---              adaptations (a) and (b)
             the entry 'in Switzerland:', including the
             provision, shall be deleted.
B. Chapter II. Banks and other credit institutions
   21.  386 L 0635: Council Directive 86/635/EEC:
             adaptation
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
C. Chapter III. Stock exchange and securities
   24.  379 L 0279: Council Directive 79/279/EEC:
             adaptation
             the words 'and Switzerland' shall be deleted;
             and
             the words 'these countries' shall be replaced
             by 'this country'.
   25.  380 L 0390: Council Directive 80/390/EEC:
             adaptation (b)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted;
             and
             the words 'these countries' shall be replaced
             by 'this country'.
   26.  382 L 0121: Council Directive 82/121/EEC:
             adaptation
             the words 'and Switzerland' shall be deleted;
             and
             the words 'these countries' shall be replaced
             by 'this country'.
   27.  388 L 0627: Council Directive 88/627/EEC:
             adaptation
             ', Switzerland' shall be deleted.
   28.  389 L 0298: Council Directive 89/298/EEC:
        -    adaptation (b)
             ', Switzerland' shall be deleted.
   29.  389 L 0592: Council Directive 89/592/EEC:
                                                           U>-
 ---pagebreak---              adaptation (a)
              ', Switzerland' shall be deleted.
X  ANNEX XII. FREE MOVEMENT OFCAPITAL
   1.   388 L 0361: Council Directive 88/361/EEC:
             adaptation (d)
             the fourth indent shall be deleted;
             fifth indent
             the words 'and Switzerland' shall be deleted
XI ANNEX XIII. TRANSPORT
A. Sectoral adaptations
        paragraph II
        the fifth indent shall be deleted.
B. Chapter I. Inland transport
   1.   370 R 1108: Council Regulation (EEC) No 1108/70:
             adaptation
             additions A.2 RAIL and B. ROAD
             the entries 'Switzerland',  including the
             provisions, shall be deleted.
   12.  389 R 4060: Council Regulation (EEC) No 4060/89:
             adaptation (b) shall be deleted.
   13.  375 L 0130: Council Directive 75/130/EEC:
             the last sentence of the adaptation shall be
             deleted.
C  Chapter II. Road transport
   14.  385 L 0003: Council Directive 85/3/EEC:
             the second paragraph of the adaptation shall
             be deleted;
             adaptation, third paragraph
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
                                                           «a-
 ---pagebreak---    16.  377 L 0143: Council Directive 77/143/EEC:
             the adaptation and the immediately preceding
             sentence shall be deleted.
   20.  385 R 3820: Council Regulation (EEC) No 3820/85
        and
   21.  385 R 3821: Council Regulation (EEC) No 3821/85:
        -    adaptation (b) shall be deleted.
   22.  376 L 0914: Council Directive 76/914/EEC:
             the adaptation and the immediately preceding
             sentence shall be deleted.
   23.  388 L 0599: Council Directive 88/599/EEC:
        -    adaptation
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
   25.  362 L 2005: First Council Directive:
        -    adaptation (b)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
   26.  376 R 3164: Council Regulation (EEC) No 3164/76:
             adaptation (b)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
   28.  374 L 0561: Council Directive 74/561/EEC:
        -    the adaptation and the immediately preceding
             sentence shall be deleted.
   34.  372 R 1172: Commission Regulation (EEC)
        No 1172/72:
             adaptation
             'Switzerland (CH),' shall be deleted.
D• Chapter IV. Transport by inland waterway
   46.  387 L 0540: Council Directive 87/540/EEC:
             adaptation
             the following shall be deleted:
             'Switzerland shall implement the Directive at
             the latest on 1 January 1995.'
   47.  382 L 0714: Council Directive 82/714/EEC:
 ---pagebreak---               adaptation
              CHAPTER II
              Zone 3
              the entry 'Switzerland', including the
              provision, shall be deleted.
E.  Chapter VI. Civil Aviation
    62.  390 R 2343: Council Regulation (EEC) No 2343/90:
              adaptation
              the entry 'SWITZERLAND:', including the
              provision, shall be deleted.
XII ANNEX XVI. PUBLIC PROCUREMENT
    1.   371 L 0304: Council Directive 71/304/EEC:
              adaptation (b)
              the second indent shall be deleted;
              third indent
              the words 'these transition periods' shall be
              replaced by the words 'this transition
              period' and the words 'these States' shall be
              replaced by 'Liechtenstein'.
                                                           -r\-
 ---pagebreak--- 371 L 0305:  Council Directive 71/305/EEC:
     adaptation (a)
     the second indent shall be deleted;
     third indent
     the words 'these transition periods' shall be
     replaced by the words 'this transition
     period' and the words 'these States' shall be
     replaced by 'Liechtenstein';
     adaptation (c)
     the words 'and Switzerland' shall be deleted;
     the third indent shall be deleted;
     adaptation (e)
     the entry 'in Switzerland,', including the
     provision, shall be deleted.
377 L 0062: Council Directive 77/62/EEC:
-    adaptation (a)
     the second indent shall be deleted;
     third indent
     the words 'these transition periods' shall be
     replaced by the words 'this transition
     period' and the words 'these States' shall be
     replaced by 'Liechtenstein';
     adaptation (c)
     the words 'and Switzerland' shall be deleted;
     the third indent shall be deleted;
-    adaptation (h)
     the entry 'in Switzerland,', including the
     provision, shall be deleted.
                                                   •3o-
 ---pagebreak--- 4.   350 L 0531: Council Directive 90/531/EEC:
          adaptation (a)
          the second indent shall be deleted;
          third indent
          the words 'these transition periods' shall be
          replaced by the words 'this transition
          period' and the words 'these States' shall be
          replaced by 'Liechtenstein';
          adaptation (e)
          the words 'and Switzerland' shall be deleted;
          the third indent shall be deleted.
5.   389 L 0665: Council Directive 89/665/EEC and
6.   371 R 1182: Regulation (EEC/Euratom) No 1182 of 3
     June 1971:
     -    adaptation (a)
          the second indent shall be deleted;
          third indent
          the words 'these transition periods' shall be
          replaced by the words 'this transition
          period' and the words 'these States' shall be
          replaced by 'Liechtenstein'.
Appendices 1 and 3 :
          the entry 'VII. In SWITZERLAND:', including
          the provision, shall be deleted.
Appendices 2 and 4 to 13 :
          the entry 'SWITZERLAND', including the
          provision, shall be deleted.
                                                       -31-
 ---pagebreak--- XIII ANNEX XVIII. HEALTH AND SAFETY AT WORK, LABOUR JLAW AND
     EQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN
     18.   376 L 0207: Council Directive 76/207/EEC:
                adaptation
                the words 'Switzerland and' shall be
                deleted;and
                the word 'them' shall be replaced by 'it'.
     24.  380 L 0987: Council Directive 80/987/EEC:
                adaptation (b)
                the entry 'F. SWITZERLAND', including the
                provision, shall be deleted.
XIV  ANNEX XIX. CONSUMER PROTECTION
     Sectoral adaptations
          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
XV   ANNEX XX ENVIRONMENT
A.   Sectoral adaptation
          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
B.   Chapter III. Air
     19.  388 L 0609: Council Directive 88/609/EEC:
                adaptations (b) and (c)
                the entry 'Switzerland:', including the
                provision, shall be deleted.
C.   Chapter V. Waste
     31.  384 L 0631: Council Directive 84/631/EEC:
                adaptation (b)
                the words 'and CH for Switzerland' shall be
                deleted.
                                                            -32-
 ---pagebreak--- XVI ANNEX XXI. STATISTICS
A.  Sectoral adaptations
              paragraph 1
              the words 'and Switzerland' shall be deleted.
B.  Industrial statistics
    1.   364 L 0475: Council Directive 64/475/EEC:
              adaptation (b)
              the provision shall be deleted;
         -    adaptations (d) and (e)
              the words 'and Switzerland' shall be deleted.
    2.   372 L 0211: Council Directive 72/211/EEC:
         -    adaptation (c)
              the provision shall be deleted.
    3.   372 L 0221: Council Directive 72/221/EEC:
              adaptation (b)
              the provision shall be deleted.
              adaptation (d)
              the words 'and Switzerland' shall be deleted;
              adaptation (e)
              the words 'Switzerland and' shall be deleted.
    4.   378 L 0166: Council Directive 78/166/EEC:
              adaptation (e)
              the words 'and Switzerland' shall be deleted.
                                                            13
 ---pagebreak--- C. Transport statistics
   5.   378 L 0546: Council Directive 78/546/EEC:
             adaptation (a)
             the provision shall be deleted;
             adaptation (b)
             the words 'Switzerland and' and
             'Schweiz/Suisse/Svizzera and' shall be
             deleted ;
        -    adaptation (c)
             the words 'Switzerland and' shall be deleted
             in the second group of countries; and
             'Switzerland' shall be inserted before
             'Bulgaria' in the third group of countries;
             adaptation (g)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted;
             adaptation (h)
             the provision shall be deleted.
   6.   380 L 1119: Council Directive 80/1119/EEC:
             adaptation (a)
             the words 'Switzerland and Liechtenstein' and
             'Schweiz/Suisse/Svizerra and Liechtenstein'
             shall be deleted;
        -    adaptation (b)
             the heading 'II. EFTA States' shall be
             replaced by 'II. EFTA EEA States';
             the words '18. Switzerland and Liechtenstein'
             shall be deleted;
             '18. Switzerland' shall be inserted
             immediately below the heading 'III. Non-EEA
             European Countries';
             adaptation (d)
             the words 'EFTA countries' shall be replaced
             by 'EFTA EEA countries'.
   7.   380 L 1177: Council Directive 80/1177/EEC:
        -    adaptation (a)
 ---pagebreak---               the abbreviations 'SBB/CFF/FFS' and 'BLS',
              including the full names, shall be deleted;
              adaptation (b)
              the words 'Switzerland
              Schweiz/Suisse/Svizzera' shall be deleted;
              adaptation (c)
              '17. Switzerland' shall be deleted under the
              heading 'II. EFTA States' and be inserted
              immediately below the heading 'B. Non-EEA
              countries';
              the heading 'II. EFTA States' shall be
              replaced by 'II. EFTA EEA States';
D
  « Foreign and Community internal trade statistics
    8.   375 R 1736: Regulation (EEC) No 1736/75:
              adaptation (b), paragraph 3
              the following shall be deleted
              'Switzerland and Liechtenstein together form
              one single statistical territory.';
              adaptation (h)
              the provision shall be deleted.
    9.   377 R 0546: Commission Regulation (EEC) No 546/77:
         -    adaptations (a) and (b)
              the entry 'Switzerland:', including the
              provision, shall be deleted.
    16.  388 R 0455: Commission Regulation (EEC) No 455/88:
              adaptation
              the words 'for Switzerland:  SFrs   1 000'
              shall be deleted.
                                                          -3^
 ---pagebreak--- E. Demographical and social statistics
   18.  376 R 0311:  Council Regulation (EEC) No 311/76:
             adaptation (a)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
F- National accounts - GDP
   19.  389 L 0130:  Council Directive 89/130/EEC:
             adaptation (b)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
G. Nomenclatures
   20.  390 R 3037:  Council Regulation (EEC) No 3037/90:
        -    adaptation
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
H. Agricultural statistics
   21.  372 L 0280:  Council Directive 72/280/EEC:
             adaptation (b)
             'Switzerland:   -' shall be deleted;
             adaptations (c), (e) and (f)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
   22.  372 D 0356: Commission Decision 72/356/EEC:
        -    adaptation (a)
             the words 'Switzerland:  One region only'
             shall be deleted;
             adaptation (b)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak---    23.  388 R 0571:   Council Regulation (EEC) No 571/88:
             adaptation (e)
             entries B.04, E, J.17
             the words 'and Switzerland' shall be deleted;
             adaptation (f)
             the provision shall be deleted;
        -    adaptations (g) and (h)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
   24.  390 R 0837:   Council Regulation (EEC) No 837/90:
             adaptation (b)
             'Switzerland:    -' shall be deleted;
             adaptation (d)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
I. Fishery statistics
   25.  391 R 1382: Council Regulation (EEC) No 1382/91:
        -    adaptation (a)
             the heading 'EFTA' shall be replaced by 'EFTA
             EEA States'.
J. Energy statistics
   26.  390 L 0377:  Council Directive 90/377/EEC:
             adaptations (a), (b) and (d)
             the words 'and Switzerland' shall be deleted.
                                                          -sv
 ---pagebreak--- XVII ANNEX XXII. COMPANY LAW
A.   Transition Periods
          The words 'Switzerland and' shall be deleted.
B.   1.   368 L 0151: First Council Directive 68/151/EEC:
               adaptation
               the entry '- Jn Switzerland:',    including the
               provision, shall be deleted.
     2.   377 L 0091: Second Council Directive 77/91/EEC:
               adaptation (a)
               the entry '-    in Switzerland:',   including
               the provision, shall be deleted.
     3.   378 L 0855: Third Council Directive 78/855/EEC:
               adaptation (a)
               the entry '-   Switzerland:', including the
               provision, shall be deleted.
     4.   378 L 0660: Fourth Council Directive 78/660/EEC:
               adaptation (a)
               the entry '-    in Switzerland:', including
               the provision, shall be deleted.
     6.   383 L 0349: Seventh Council Directive 83/349/EEC:
               adaptation
               the entry '(s) in Switzerland:',    including
               the provision, shall be deleted.
     9.   389 L 0667: Twelfth Council Directive 89/667/EEC:
               adaptation
               the entry '-   in Switzerland:',    including
               the provision, shall be deleted.
                                                             -'.&-
 ---pagebreak---                  Joint Declaration
Whilst fully respecting the outcome of the Swiss
referendum of 6 December 1992, the EEA Contracting
Parties regret that as a consequence of Swiss non-
participation the EEA could not be realised among the
Contracting Parties initially foreseen.
The EEÀ Contracting Parties have taken note that the
Swiss authorities have kept open the option of future
EEA participation. They will welcome Swiss
participation in the EEA and will be ready to enter
into negotiations if Switzerland submits an application
according to Article 128 of the EEA Agreement as
modified by the Protocol Adjusting the EEA Agreement.
Later participation of Switzerland in the EEA should be
based on the results laid down in the original EEA
Agreement and bilateral agreements negotiated at the
same time as well as possible subsequent changes in
those agreements.
                                                       -31-
 ---pagebreak---                          AGREED MINUTES
The Contracting Parties agreed that:
Ad Article   15:
the specific date of the entry into force of the provisions
referred to in Article 15 is due to budgetary technical
difficulties and shall be without prejudice to any bilateral
or multilateral cooperation in the fields concerned and
shall further not affect any cooperation referred to in
Article 85 of the EEA Agreement.
In order to ensure the orderly entry into force of the
provisions referred to in Article 15, the experts of the
EFTA States may, during the period up to 1 January 1994,
participate provisionally in the committees which assist the
EC Commission in the management or development of Community
activities in the fields covered by those provisions.
Each EFTA State shall bear its own costs incurred by this
participation.
Ad Article  20:
Annex IV (Energy)
8.    390 L 0547: Council Directive 90/547/EEC and
9.391 L 0296: Council Directive 91/296/EEC
as regards the term "intra-EFTA trade", the word "EFTA"
refers to those EFTA States for which the EEA Agreement has
entered into force;
Annex XIV (Competition)
1.    389 R 4064: Council Regulation 89/4064/EEC
as regards the terms "EFTA dimension" in adaptations (a),
(b) and (h), "EFTA-wide turnover" in adaptations (b) and
<j), and "EFTA residents" in adaptation (j), the word "EFTA"
refers to those EFTA States for which the EEA Agreement has
entered into force.
                                                            - i\£>-
 ---pagebreak---                                   FINAL ACT
The plenipotentiaries of :
     THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
     THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY,
hereinafter referred to as "the Community", and of :
     THE KINGDOM OF BELGIUM,
     THE KINGDOM OF DENMARK,
     THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
     THE HELLENIC REPUBLIC,
     THE KINGDOM OF SPAIN,
     THE FRENCH REPUBLIC,
      IRELAND,
     THE ITALIAN REPUBLIC,
     THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
     THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
     THE PORTUGUESE REPUBLIC,
     THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the EUROPEAN ECONOMIC
COMMUNITY and the Treaty establishing the EUROPEAN COAL AND STEEL
COMMUNITY,
hereinafter referred to as "the EC Member States",
and
the plenipotentiaries of :
     THE  REPUBLIC OF AUSTRIA,
     THE  REPUBLIC OF FINLAND ,
     THE  REPUBLIC OF ICELAND,
     THE  PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
     THE  KINGDOM OF NORWAY,
     THE  KINGDOM OF SWEDEN,
hereinafter referred to as "the EFTA States",
meeting at Brussels, this         day of        in the year one thousand
nine hundred and ninety-three for the signature of the Protocol
Adjusting the Agreement on the European Economic Area, have adopted the
fol lowing texts :
i.   the Protocol Adjusting the Agreement on the European Economic Area ;
M .. the Annex provided for in Article 20 of the Protocol Adjusting the
     A^f'e«*ent on the European Economic Area, which is annexed to that
                                                                          H~
 ---pagebreak--- The plenipotentiaries of the Community and of the EC Member States and
the plenipotentiaries of the EFTA States have adopted the joint
declaration annexed to this Final Act.
Further, the plenipotentiaries of the Community and of the EC Member
States and the plenipotentiaries of the EFTA States have adopted the
Agreed Minutes which are annexed to this Final Act and which have a
binding character.
The plenipotentiaries of the Community and of the EC Member States and
the plenipotentiaries of the EFTA States have taken note of the
declaration of the Government of France annexed to this Final Act.
The plenipotentiaries of the Community and of the EC Member States and
the plenipotentiaries of the EFTA States have taken note that the
references to Switzerland contained in the following joint declarations
listed in and annexed to the Final Act signed in Oporto on 2 May 1992
have lapsed :
    3.  Joint Declaration    on a transitional period concerning the
         issuing or making  out of documents relating to the proof of
        or igin
        and
    8.  Joint Declaration on transport of goods by road.
The plenipotentiaries of the Community and of the EC Member States and
the plenipotentiaries of the EFTA States have also taken note that the
following agreements laid down in the Agreed Minutes of the negotiations
annexed to the Final Act signed in Oporto on 2 May 1992, have lapsed :
    Ad Protocol 16 and Annex VI,
    Ad Annex VII (concerning engineers of the Foundation of the Swiss
    Register of Engineers).
They have agreed that in the Agreed Minute "Ad Protocol 47" the words
'the Community and Switzerland' shall be deleted.
Finally, the plenipotentiaries of the Community and of the EC Member
States and the plenipotentiaries of the EFTA States have taken note with
regard to the declarations listed in and annexed to the Final Act signed
in Oporto on 2 May 1992 that :
I.  the following declarations have lapsed :
    10. Declaration  by  the   Government of  Switzerland  on  safeguard
        measures ;
                                                                         vi-
 ---pagebreak---     H . Declaration by the European Community ;
    12. Declaration by the Government of Switzerland on the introduction
        of post-diploma studies in architecture at the higher technical
        col leges ;
    16. Declaration by the Government of Switzerland on the use of the
        safeguard clause in connection with capital   movements ;
    17. Declaration by the European Community ;
    34. Declaration by the Government of Switzerland concerning customs
        duties of a fiscal nature ;
    36. Declaration by the Government of Switzerland on the Agreement
        between the EEC and the Swiss Confederation on the carriage of
        goods by road and rail ;
II. in the following declarations the declaration made by the Government
    of Switzerland or the declaration made by the European Community
    with reference to Switzerland have lapsed :
    2.  Declaration by the Governments of Liechtenstein and Switzerland
        on alcohol monopol ies ;
    13. Declaration by the Governments of Austria and Switzerland on
        audio-visual services ;
    14. Declaration by the Governments of Liechtenstein and Switzerland
        on administrative assistance ;
    15. Declaration by the European Community ;
    33. Declaration by the European Community and the Governments of
        Austria, Finland, Liechtenstein, Sweden and Switzerland on whale
        products ;
    35. Declaration by the European Community on bilateral agreements.
                                                                         H-2-
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1475
                                                                COM (93) 98 final
                                                       DOCUMENTS
 E N
                                                                            10 01
                                 Catalogue number : CB-CO-93-118-EN-C
                                                             ISBN 92-77-53710-8
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg
                                                                               4-4-