CELEX: C1995/174/06
Language: it
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Ricorso della Repubblica federale di Germania contro il Consiglio dell'Unione europea, presentato il 10 aprile 1995 (Causa C-122/95)

8 . 7. 95              1 IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 174/3
f) Se l' imposizione dei dazi all'importatore di buona fede,                    provvigione, e in tale luogo, che rientra nella zona di
     per merci che hanno costituito oggetto di un illecito                      attività dell' agente, e stato stipulato il negozio per il
     doganale commesso dall'esportatore , al quale l' impor­                    quale quest' ultimo ha diritto alla provvigione ?
     tatore non ha partecipato a nessun titolo , sia in
     contrasto con ì principi di giustizia, del divieto di
     arricchimento senza causa , della proporzionalità , della
     certezza del diritto e della buona fede .
                                                                          Ricorso del Bundesverband der Bilanzbuchhalter contro
g ) Se, in caso di negligenza delle autorità doganali del paese           l'ordinanza del Tribunale di primo grado delle Comunità
     di esportazione nell'effettuare un controllo preventivo              europee ( Quarta Sezione ) 23 gennaio 1995 nella causa
     presso i locali dell'esportatore prima del rilascio dei              T-84/94 , Bundesverband der Bilanzbuchhalter contro
     certificati di circolazione delle merci EUR.l , negligenza           Commissione delle Comunità europee, presentato il
                                                                                                     31 marzo 1995
     alla quale la società importatrice portoghese non abbia
     avuto possibilità di sopperire , ricorra per la stessa                                       ( Causa C-107/95 P )
     società importatrice un' ipotesi di forza maggiore atta ad                                       ( 95/C 174/05 )
     escludere qualsiasi riscossione a posteriori di dazi nei
     suoi confronti .
                                                                          Il 31 marzo 1995 , il Bundesverband der Bilanzbuchhalter,
                                                                          con sede a Bonn , con l' avv . Dr . Joachim A. Muller , del foro
(') GU n . I. 175 dell' I . 7 . 1986 , pag . 1 .                          di Monaco di Baviera , con domicilio eletto in Lussemburgo
(-) GU n . L 302 del 19 . 10 . 1992 , pag. 1 .                            presso lo studio legale Arsene Kronshagen, 12 Boulevard de
(-') Racc . 199.3 , pag . 1-6381 .                                         la Foire, L-1528 , ha presentato alla Corte di giustizia delle
                                                                           Comunità europee un ricorso contro l' ordinanza del Tribu­
                                                                           nale di primo grado delle Comunità europee ( Quarta
                                                                           Sezione ) 23 gennaio 1 995 nella causa T-84/94 , Bundesver­
                                                                           band der Bilanzbuchhalter contro Commissione delle
                                                                           Comunità europee .
                                                                           Il ricorrente chiede :
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Protodi­                   di annullare l'ordinanza del Tribunale di primo grado
keio di Atene, con ordinanza 30 novembre 1994 , nella causa                23 gennaio 1995 emessa nella causa T-84/94 (').
        Georgios Kontogeorgas contro Kartonpak A.E.
                           ( Causa C-104/95 )                              Motivi e principali argomenti:
                              ( 95 /C 174/04 )                             Violazione delle disposizioni del Trattato CE, in particolare
                                                                           degli artt. 5 , 59 , 86 , 90 , nn . 1 e 3 , nonché errata
                                                                           interpretazione degli artt. 155 e 169 del Trattato CE . Un
Con ordinanza 30 novembre 1994 , pervenuta nella cancel­                   ricorso contro il rifiuto di promuovere il procedimento ex
leria della Corte il 31 marzo 1995 , nella causa Georgios                  artt. 169 o 90, n . 3 , del Trattato CE contrariamente
Kotltogeorgas contro Kartonpak A. E. , il Protodikeio di                   all' ordinanza impugnata deve essere ricevibile in ogni caso
Atene ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità                 se si sostiene che il rifiuto si basa su un' errata determina­
europee le seguenti questioni pregiudiziali :                              zione dei fatti o la discrezionalità della Commissione nella
                                                                           fattispecie è ridotta a zero .
 1 ) Nel caso in cui l' incarico di un agente commerciale si               (') GU n . C 74 del 25 . 3 . 1995 , pag . 11 .
      estenda ad una determinata zona , il suo diritto alla
      provvigione riguarda anche i negozi giuridici conclusisi
      senza il suo intervento , in qualunque fase , ed indipen­
      dentemente dal fatto che egli stesso abbia reperito i
      relativi clienti , oppure soltanto i negozi giuridici con­
      clusisi entro la sua zona di attività , a seguito del suo            Ricorso della Repubblica federale di Germania contro il
      intervento , e con clienti dallo stesso procurati ?                  Consiglio dell' Unione europea , presentato il 10 aprile
                                                                                                            1995
                                                                                                    (Causa C-122/95 )
 2 ) Che significato ha il termine « cliente appartenente » a
      tale zona ? In particolare, qualora il cliente sia una                                           ( 95/C 174/06 )
      società la cui sede legale è situata in un luogo diverso da
      quello in cui svolge la sua attività imprenditoriale e               Il 10 aprile 1995 , la Repubblica federale di Germania ,
      commerciale, il verbo « appartiene » si riferisce alla sua           rappresentata dal dott . Ernst Roder, Ministerialrat, e dal
      sede o al luogo in cui essa effettivamente svolge la                 signor Bernd Kloke , Oberregierungsrat, entrambi del mini­
      propria attività commerciale o, eventualmente , in cui si            stero federale per l' Economia , D-53 1 07 Bonn, ha presentato
      trovano i suoi stabilimenti o altri impianti per la gestione          alla Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso
      dei quali sono stati stipulati gli atti per i quali si chiede la     contro il Consiglio dell'Unione europea .
 ---pagebreak--- N. C 174/4              IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             8 . 7 . 95
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                                         zione da lui effettuata di merci verso la Serbia o il
                                                                                     Montenegro ;
1 ) annullare l'art . 1 , n . 1 , primo trattino , della decisione del
      Consiglio 22 dicembre 1994 , 94/800/CEE, unitamente                       2 ) a ) le merci siano state riconosciute, nelle debite
      al punto 1 del protocollo di Marakesch, all'art. 4 , n . 1 ,                         forme , come aventi finalità rigorosamente medi­
      dell' accordo sull' agricoltura nell' allegato 1 A dell'ac­                          che dal Comitato delle Nazioni Unite per le
      cordo che istituisce l' organizzazione mondiale del com­                             sanzioni, conformemente alla risoluzione n . 757
      mercio ( OMC ), in quanto con essa il Consiglio ha                                   del Consiglio di sicurezza dell' ONU;
      autorizzato la conclusione dell' accordo quadro della                          b ) esse siano state esportate nel rispetto di una
      Comunità con Costa Rica , Columbia , Nicaragua e                                     precedente autorizzazione all'esportazione, rila­
      Venezuela sulle banane .
                                                                                           sciata dalle competenti autorità dello Stato
                                                                                           membro B in ossequio al regolamento n . 1432/
2 ) Condannare il Consiglio alle spese di causa .                                           92 ;
Motivi e principali argomenti                                                   3 ) le misure nazionali consentano la liberazione di
                                                                                     fondi per il pagamento di esportazioni aventi ad
Violazione di norme di diritto comunitario aventi carattere                          oggetto merci di tal genere in provenienza dello
preminente : l' accordo quadro autorizzato dal Consiglio                             stesso Stato membro A, qualora l'autorizzazione
viola i diritti fondamentali degli operatori di mercato delle                        all'esportazione di cui al precedente punto 2, lett. b ),
categorie A e C ( ai sensi del regolamento del Consiglio                             sia stata rilasciata dalle competenti autorità dello
n . 404/93 ) relativi al libero esercizio dell'attività , alla parità                Stato membro A ; e
di trattamento ed alla proprietà ( in relazione ad attività                     4 ) lo Stato membro A abbia deciso che l'adozione di
commerciali avviate ed esercitate ). L'accordo quadro com­                           misure nazionali di tal genere è necessaria od
porta che l' acquisto di banane di paesi terzi in base al                            opportuna per far si che la risoluzione n . 757 del
regolamento del Consiglio n . 404/93 viene reso ulterior­                            Consiglio di sicurezza dell' ONU trovi effettiva
mente più difficile poiché una parte del contingente tariffa­                        applicazione .
rio può essere acquistato solo da determinati paesi e a questi
paesi viene inoltre concesso di emettere licenze di esporta­                2 . Se sulla soluzione della questione 1 incida la disposi­
zione, la cui presentazione costituisce presupposto per                         zione di cui all' art . 234 del Trattato CE .
l'emissione di licenze di importazione da parte della
Comunità agli operatori di mercato delle categorie A e C.                   (') Regolamento ( CEE ) del Consiglio 1 " giugno 1 992, n . 1432 , che
Non risultano motivi di fatto, i quali possano giustificare                     proibisce il commercio tra la Comunità economica europea e le
l' ulteriore peggioramento a ciò collegato della situazione                     Repubbliche di Serbia e di Montenegro ( GU n . L 151 del 3 . 6 .
degli importatori tradizionali di banane di paesi terzi .                       1992 , pag . 4 ).
                                                                            Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Court
                                                                            of Appeal dell'Irlanda del Nord, con ordinanza 27 marzo
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Court                     1995 , nella causa Norbrook Laboratories Ltd contro
of Appeal di Londra, con ordinanza 27 maggio 1994 , nella                               Ministero dell'Agricoltura, della Pesca e
causa The Queen contro HM Treasury e Bank of England,                                                dell' Alimentazione
                     ex parte: Centro-Com srl                                                        ( Causa C-127/95 )
                         ( Causa C-124/95 )                                                             ( 95/C 174/08 )
                            ( 95/C 174/07 )
                                                                            Con ordinanza 27 marzo 1995 , pervenuta nella cancelleria
                                                                            della Corte il 18 aprile 1995 , nella causa Norbrook
Con ordinanza 27 maggio 1994 , pervenuta nella cancelleria                  Laboratories Ltd contro Ministero dell' Agricolatura, della
della Corte l' il aprile 1995 , nella causa The Queen contro                Pesca e dell' Alimentazione, la Court of Appeal dell' Irlanda
HM Treasury e Bank of England , ex parte : Centro-Com srl,                  del Nord ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
la Court of Appeal di Londra ha sottoposto alla Corte di                    Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
giustizia delle Comunità europee le seguenti qustioni
pregiudiziali :                                                             1 ) Se le direttive del Consiglio 81 /851 /CEE (') e 81 /
                                                                                 852/CEE (-) ( ed in particolare gli artt. 5,8,9,11 , 29-3 1 ,
 1 . Se sia conforme alla politica commerciale comune della                      35 , 40 e 41 della direttiva 81 /851 /CEE e la parte I
      Comunità e , in particolare, all'art . 113 del Trattato CE e               dell'allegato alla direttiva 81 /852/CEE nella versione
      al regolamento ( CEE ) n . 1432/92 (') il fatto che uno                    precedente agli emendamenti ) debbano essere interpre­
      Stato membro A adotti misure nazionali che vietano la
                                                                                 tate nel senso che consentono alla competente autorità
      liberazione di fondi depositati nel medesimo Stato                         di uno Stato membro, in circostanze analoghe a quelle
      membro ma appartenenti a persone residenti in Serbia o                     sopra descritte :
      in Montenegro, nel caso in cui :
                                                                                 a ) di imporre al richiedente di un'autorizzazione
      1 ) la liberazione dei fondi sia richiesta al fine di pagare                    all' immissione in commercio di un medicinale vete­
            un cittadino di uno Stato membro B per l'esporta­                         rinario (« il prodotto ») di indicare o di fare in