CELEX: C2000/192/15
Language: fi
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Asia C-153/00: Rechtbank van Eerste Aanleg te Turnhoutin tutkintatuomarin 13.4.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö P. der Weduwea vastaan vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä

C 192/8                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               8.7.2000
     –   direktiivin 89/369/ETY 2 artiklan soveltamista, koska           Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
         kyseiset uunit ovat toiminnassa ilman, että niitä varten        tuin
         olisi annettu lupia
                                                                         1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin
     –   direktiivin 89/369/ETY 6 artiklan soveltamista, koska                97/66/EY (1) 15 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska
         toimivaltaiset viranomaiset eivät ole kyseisten uunien               se ei ole säädetyssä määräajassa toteuttanut tarvittavia
         osalta                                                               toimenpiteitä tämän direktiivin 4 artiklan 2 kohdan,
                                                                              6 artiklan 1, 3 ja 4 kohdan, 7 artiklan, 8 artiklan 2, 3, 4 ja
         –    suorittaneet määräajoin tehtäviä mittauksia kysei-              6 kohdan, 11 artiklan 2 kohdan ja 12 artiklan saattamiseksi
              sessä artiklassa säädetyistä muuttujista                        osaksi sisäistä oikeusjärjestystä eikä ilmoittanut toimenpi-
                                                                              teistä komissiolle
         –    etukäteen hyväksyneet näytteenotto- ja mittausta-
              poja eivätkä määrittäneet mittauspisteiden sijaintia,      2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
              eivätkä                                                         kulut.
         –    laatineet minkäänlaista mittausohjelmaa
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     –   direktiivin 89/369/ETY 7 artiklan soveltamista, koska
         kyseisissä uuneissa ei ole apupolttimia, joten palamisel-       EY 249 artiklan kolmas kohta ja EY 10 artiklan ensimmäinen
         le ei voida taata 850 asteen vähimmäislämpötilaa                kohta ovat pakottavaa oikeutta, jonka mukaan jäsenvaltiot
         erityisesti käynnistyksen ja pysäytyksen yhteydessä             ovat velvolliset toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet direktii-
                                                                         vien saattamiseksi osaksi sisäistä oikeusjärjestystä ennen tätä
2. velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-                  varten säädettyjen määräaikojen päättymistä. Direktiivin
     denkäyntikulut.                                                     15 artiklan 1 kohdassa säädetty määräaika on päättynyt
                                                                         24.10.1998, eikä Ranska ole toteuttanut toimenpiteitä kanta-
                                                                         jan vaatimuksissa mainittujen artiklojen säännösten saattami-
                                                                         seksi osaksi sisäistä oikeusjärjestystä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/66/EY henkilö-
Vaikka käynnistyslupaa koskevat säännökset eivät koske Ma-                   tietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta televiestinnän alalla,
zossa ja Barloventossa toimivia jätteenpolttolaitoksia, ne aloit-            EYVL L 24, 30.1.1998, s. 1.
tivat toimintansa vuoden 1992 tammikuussa, mikä merkitsee
sitä, että direktiiviä 89/369/ETY on katsottava sovellettavan
kyseiseen asiaan. Espanjan hallitus on 3.11.1999 päivätyssä
kirjeessään, jossa se välitti Consejerı́a de Industria y Comercio
del Gobierno de Canariasin toimittamia tietoja, myöntänyt,
ettei edellä mainittuja velvoitteita ole noudatettu.
                                                                         Rechtbank van Eerste Aanleg te Turnhoutin tutkintatuo-
(1) Yhdyskuntajätteiden uusien polttolaitosten aiheuttaman ilman         marin 13.4.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennak-
    pilaantumisen ehkäisemisestä 8 päivänä kesäkuuta 1989 annettu        koratkaisupyyntö P. der Weduwea vastaan vireillä ole-
    neuvoston direktiivi 89/369/ETY (EYVL L 163, 14.6.1989, s. 32).
                                                                                           vassa rikosoikeudenkäynnissä
                                                                                                     (Asia C-153/00)
                                                                                                     (2000/C 192/15)
                                                                         Rechtbank van Eerste Aanleg te Turnhoutin tutkintatuomari
Euroopan yhteisöjen komission 19.4.2000 Ranskan tasa-                    on pyytänyt 13.4.2000 tekemällään päätöksellä, joka on
                  valtaa vastaan nostama kanne                           saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 25.4.2000,
                                                                         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta P. der Weduwea vas-
                                                                         taan vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä ennakkoratkai-
                          (Asia C-151/00)                                sua seuraaviin kysymyksiin:
                          (2000/C 192/14)                                Onko EY 49 artiklaa (aiempaa EY:n perustamissopimuksen
                                                                         59 artiklaa) tulkittava siten, että
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.4.2000 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa               siinä tapauksessa, että luottolaitos, jolla on toimilupa harjoittaa
vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön virkamies            toimintaa jäsenvaltiossa, jossa pankkisalaisuuden rikkominen
Bernard Mongin ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o saman              on säädetty rangaistavaksi, harjoittaa palvelujen tarjoamisen
yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,               vapauden nojalla toimintaa jonkin toisen jäsenvaltion alueella,
Kirchberg.                                                               jossa ei olemassa mitään vastaavaa pankkisalaisuutta,
 ---pagebreak--- 8.7.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 192/9
1. perustamissopimuksen kyseisen määräyksen kanssa ei ole                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    ristiriidassa sen jäsenvaltion, jossa palvelut vastaanotetaan,
    lainsäädännön säännös, jonka mukaan kyseisen luottolai-              1) toteaa, että koska Saksan liittotasavalta ei ole ryhtynyt
    toksen työntekijät ovat velvollisia todistamaan rikosasiois-              sellaisiin toimiin, joita vesien suojelemisesta maataloudesta
    sa niistä palveluista, joita he ovat palvelujen tarjoamisen               peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta
    vapauden perusteella tarjonneet sen jäsenvaltion alueella,                12 päivänä joulukuuta 1991 annetun direktiivin
    jossa palvelut vastaanotetaan, sellaisissa olosuhteissa, joissa           91/676/ETY (1) 5 artiklan 4 kohdan a alakohdan sekä
    palvelujen vastaanottajana olevan jäsenvaltion luottolaitos-              liitteessä III olevan 2 kohdan noudattaminen edellyttää, se
    ten työntekijöillä on tällainen samanlainen todistamisvel-                ei ole noudattanut näiden säännösten mukaisia velvoittei-
    vollisuus;                                                                taan,
2. perustamissopimuksen kyseisen määräyksen kanssa ei ole                2) velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
    ristiriidassa sen jäsenvaltion, jossa palvelut vastaanotetaan,            käyntikulut.
    lainsäädännön säännös, jonka mukaan kyseisen luottolai-
    toksen työntekijät, jotka epäiltyinä kuulusteltuina valitsevat
    sen, että he eivät vetoa vaikenemisoikeuteensa, voivat
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    epäiltynä antaa rikosasiassa lausunnon niistä palveluista,
    joita he ovat palvelujen tarjoamisen vapauden perusteella
    tarjonneet sen jäsenvaltion alueella, jossa palvelut vastaan-        Direktiivin 91/676/ETY 5 artiklan 1 kohdassa ja liitteessä
    otetaaan, sellaisissa olosuhteissa, joissa palvelujen vastaan-       III säädetään peltoviljelyn tai karjankasvatuksen harjoittajien
    ottajana olevan jäsenvaltion luottolaitosten työntekijöillä          maaperään päästämien lannoitteiden hehtaari- ja vuosikohtai-
    on sama oikeus antaa epäiltynä lausunto, jos he eivät vetoa          sista enimmäismääristä. Saksan laissa (Düngeverordnungin
    vaikenemisoikeuteensa tai jos he eivät halua vedota siihen;          (lannoiteasetus) 2 § 1 momentti ja 4 § 5 momentti) sallitaan
                                                                         tietyissä rajoissa karjankasvatuksesta peräisin olevan talouslan-
3. perustamissopimuksen kyseisen määräyksen kanssa on                    nan kyseen ollessa lietelannan osalta ”väistämättömän levitysh-
    ristiriidassa palveluja tarjoavan jäsenvaltion lainsäädännön         äviön” tai kiinteän lannan osalta ”varastointihäviön” huomioon
    säännös, jonka mukaan kyseisen luottolaitoksen työnte-               ottaminen. Tämän seurauksena 10-20 prosenttia kokonaistyp-
    kijät voivat joutua siviili- tai rikosoikeudelliseen vastuu-         pimäärästä katsotaan typen haihtumisesta aiheutuvaksi ”nor-
    seen, jos he siinä jäsenvaltiossa, jossa palvelut vastaanote-        maaliksi” häviöksi eikä huomioon oteta sitä, että nämä ilmaan
    taan (ks. edellä 1 ja 2 kysymys; tässä tapauksessa Belgian           haihtuvat typpimäärät laskeutuvat takaisin maaperään ja vesis-
    kuningaskunnassa), suoritettavassa rikosoikeudellisessa              töihin ja saastuttavat siten vesistöjä.
    tutkinnassa todistavat niistä palveluista, joita he ovat
    palvelujen tarjoamisen vapauden perusteella tarjonneet
    siinä jäsenvaltiossa, jossa palvelut vastaanotetaan;                 Direktiivissä vahvistettuja enimmäismääriä on sovellettava
                                                                         yhdenmukaisesti koko yhteisössä. Komissio on direktiivin
4. perustamissopimuksen kyseisen määräyksen kanssa on                    9 artiklan mukaisen komiteamenettelyn jälkeen vahvistanut
    lisäksi ristiriidassa palveluja tarjoavan jäsenvaltion lainsää-      kirjallisesti Saksan liittotasavallalle, Itävallalle ja Luxemburgille,
    dännön säännös, jonka mukaan kyseisen luottolaitoksen                että direktiivin liitteessä III olevassa 2 kohdassa mainituilla
    työntekijät voivat joutua siviili- ja rikosoikeudelliseen            määrillä tarkoitetaan lannoitemääriä varastosta.
    vastuuseen, jos he siinä jäsenvaltiossa, jossa palvelut vas-
    taanotetaan (ks. edellä 1 ja 2 kysymys; tässä tapauksessa
    Belgian kuningaskunnassa), antavat epäiltyinä lausunnon              (1) EYVL L 375, 31.12.1991, s. 1.
    niistä palveluista, joita he ovat palvelujen tarjoamisen
    vapauden perusteella tarjonneet jäsenvaltiossa, jossa palve-
    lut vastaanotetaan (nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa
    Belgian kuningaskunnassa), jos he eivät vetoa vaikenemi-
    soikeuteen tai eivät halua vedota siihen?
                                                                         High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                         Divisionin 1.3.2000 tekemällään päätöksellä esittämä en-
                                                                         nakkoratkaisupyyntö asiassa Katia Beckman vastaan
Euroopan yhteisöjen komission 27.4.2000 Yhdistynyttä                                   Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd
            kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                                                    (Asia C-164/00)
                          (Asia C-161/00)
                          (2000/C 192/16)                                                          (2000/C 192/17)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 27.4.2000 Euroo-                High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-            Division on pyytänyt 1.3.2000 tekemällään päätöksellä, joka
taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen                 on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 5.5.2000,
komission oikeudellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, pro-               Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Katia Beckman
sessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies            vastaan Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd ennakkoratkaisua
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.                seuraaviin kysymyksiin: