CELEX: 32014R0332
Language: ro
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: Regulamentul (UE) nr. 332/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte

5.4.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 103/10
            
         REGULAMENTUL (UE) NR. 332/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
   din 11 martie 2014
   privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte
   PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207,
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
   hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (denumit în continuare „ASA”), a fost semnat la 29 aprilie 2008 și încheiat la 22 iulie 2013 (2). ASA a intrat în vigoare la 1 septembrie 2013.
            
         
               (2)
            
            
               Este necesar să se stabilească norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale ASA, precum și procedurile de adoptare a normelor detaliate de punere în aplicare.
            
         
               (3)
            
            
               În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a ASA, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Având în vedere că actele de punere în aplicare fac parte din politica comercială comună, acestea ar trebui în principiu adoptate prin procedura de examinare. În cazurile în care ASA prevede posibilitatea ca, în circumstanțe excepționale și critice, să se aplice de îndată măsurile necesare pentru a face față situației, Comisia ar trebui să adopte astfel de acte de punere în aplicare imediat. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile atunci când, în cazuri justificate corespunzător privind măsurile privind produsele agricole și pescărești, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență.
            
         
               (4)
            
            
               ASA prevede că anumite produse agricole și pescărești originare din Serbia pot fi importate în Uniune cu taxe vamale reduse, în limitele contingentelor tarifare. În consecință, este necesar să se stabilească dispoziții de reglementare a gestionării și revizuirii acestor contingente tarifare pentru a permite evaluarea lor detaliată.
            
         
               (5)
            
            
               În cazul în care sunt necesare măsuri de apărare comercială, acestea ar trebui adoptate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului (4), cu Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului (5) sau, după caz, cu Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului (6).
            
         
               (6)
            
            
               În cazurile în care un stat membru furnizează Comisiei informații cu privire la un posibil caz de fraudă sau lipsă a cooperării administrative, ar trebui să se aplice legislația relevantă a Uniunii, în special Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului (7).
            
         
               (7)
            
            
               Prezentul regulament conține măsuri de punere în aplicare pentru ASA și, în consecință, ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a ASA.
            
         
               (8)
            
            
               Odată intrat în vigoare, ASA a înlocuit Acordul interimar privind comerțul și alte aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (8) (denumit în continuare „Acordul interimar”), care a intrat în vigoare la 1 februarie 2010 și care prevedea intrarea în vigoare în mod anticipat a dispozițiilor privind comerțul și alte aspecte legate de comerț ale ASA. Pentru a asigura aplicarea și gestionarea eficace a contingentelor tarifare acordate în temeiul Acordului interimar și al ASA, precum și pentru a asigura securitatea juridică și egalitatea de tratament în ceea ce privește perceperea de taxe, anumite dispoziții ale prezentului regulament ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a Acordului interimar,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Obiect
   (1)   Prezentul regulament stabilește normele și procedurile de adoptare a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale Acordului de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (denumit în continuare „ASA”).
   (2)   Toate trimiterile din prezentul regulament la dispozițiile ASA se înțeleg, ori de câte ori este cazul, ca referindu-se la dispozițiile corespunzătoare din Acordul interimar.
   Articolul 2
   Concesii privind peștele și produsele pescărești
   Comisia adoptă norme detaliate privind punerea în aplicare a articolului 14 din Acordul interimar, respectiv a articolului 29 din ASA, referitor la contingentele tarifare aplicate peștelui și produselor pescărești, prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament.
   Articolul 3
   Reduceri tarifare
   (1)   Sub rezerva alineatului (2), nivelul taxelor preferențiale se rotunjește la prima zecimală inferioară.
   (2)   Taxa preferențială este asimilată unei scutiri atunci când calculul ratei taxelor preferențiale, efectuat conform alineatului (1), are ca rezultat una dintre ratele următoare:
   
               (a)
            
            
               1 % sau mai puțin, în cazul taxelor ad valorem;
            
         
               (b)
            
            
               1 EUR sau mai puțin pentru fiecare sumă, în cazul taxelor specifice.
            
         Articolul 4
   Adaptări tehnice
   Comisia adoptă modificări și adaptări tehnice aduse dispozițiilor adoptate în temeiul prezentului regulament, care sunt necesare în urma modificărilor codurilor Nomenclaturii combinate și a subdiviziunilor TARIC sau a încheierii unor acorduri, protocoale, schimburi de scrisori sau alte acte, noi sau modificate, între Uniune și Republica Serbia, prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (3).
   Articolul 5
   Clauza de salvgardare generală
   Fără a aduce atingere articolului 7, în cazul în care Uniunea trebuie să adopte o măsură prevăzută la articolul 41 din ASA, Comisia adoptă măsura respectivă prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament, cu excepția cazului în care articolul 41 din ASA prevede altfel.
   Articolul 6
   Clauza de penurie
   Fără a aduce atingere articolului 7, în cazul în care Uniunea trebuie să adopte o măsură prevăzută la articolul 42 din ASA, Comisia adoptă măsura respectivă prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament.
   Articolul 7
   Circumstanțe excepționale și critice
   În cazul unor circumstanțe excepționale și critice, în sensul articolului 41 alineatul (5) litera (b) și al articolului 42 alineatul (4) din ASA, Comisia poate lua măsuri aplicabile imediat, astfel cum se prevede la articolele 41 și 42 din ASA, în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (4) din prezentul regulament.
   Articolul 8
   Clauza de salvgardare pentru produse agricole și pescărești
   (1)   Fără a aduce atingere procedurilor prevăzute la articolele 5 și 6 din prezentul regulament, în cazul în care Uniunea trebuie să adopte o măsură astfel cum este prevăzut la articolul 32 alineatul (2) sau articolul 41 din ASA, referitoare la produsele agricole și pescărești, Comisia decide, la solicitarea unui stat membru sau din proprie inițiativă, cu privire la măsurile necesare după ce a utilizat, dacă este cazul, procedura de sesizare prevăzută la articolul 41 din ASA. Comisia adoptă măsurile respective prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament.
   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător, inclusiv în cazul menționat la alineatul (2) din prezentul articol, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (4) din prezentul regulament.
   (2)   În cazurile în care Comisia primește solicitarea menționată la alineatul (1) din partea unui stat membru, aceasta adoptă o decizie în această privință:
   
               (a)
            
            
               în termen de trei zile lucrătoare de la primirea solicitării respective, în cazul în care nu se aplică procedura de sesizare prevăzută la articolul 41 din ASA; sau
            
         
               (b)
            
            
               în termen de trei zile de la sfârșitul perioadei de 30 de zile menționate la articolul 41 alineatul (5) litera (a) din ASA, în cazul în care se aplică procedura de sesizare prevăzută la articolul 41 din ASA.
            
         Articolul 9
   Supraveghere
   În scopul punerii în aplicare a articolului 32 alineatul (2) din ASA, se instituie o supraveghere a Uniunii pentru importul mărfurilor enumerate în anexa V la Protocolul nr. 3 la ASA. Se aplică procedura prevăzută la articolul 308d din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (9).
   Articolul 10
   Dumping și subvenții
   În cazurile în care o practică poate determina luarea de către Uniune a măsurilor prevăzute la articolul 40 alineatul (2) din ASA, introducerea unor măsuri antidumping și/sau compensatorii este decisă în conformitate cu dispozițiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 și, respectiv, în Regulamentul (CE) nr. 597/2009.
   Articolul 11
   Concurență
   (1)   În cazul în care consideră că o practică este incompatibilă cu articolul 73 din ASA, Comisia, după examinarea cazului, din proprie inițiativă sau la solicitarea unui stat membru, decide cu privire la măsura corespunzătoare prevăzută la articolul 73 din ASA.
   În cazul ajutoarelor se adoptă măsurile prevăzute la articolul 73 alineatul (10) din ASA, în conformitate cu procedurile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 597/2009.
   (2)   În cazul în care, în temeiul articolului 73 din ASA, o practică poate determina aplicarea de către Republica Serbia a unor măsuri împotriva Uniunii, Comisia, după examinarea cazului, decide dacă practica respectivă este compatibilă cu principiile stabilite în ASA. În cazul în care este necesar, Comisia adoptă decizii corespunzătoare pe baza criteriilor care rezultă din aplicarea articolelor 101, 102 și 107 din tratat.
   Articolul 12
   Fraudă sau lipsa cooperării administrative
   (1)   În cazul în care Comisia, pe baza informațiilor furnizate de un stat membru sau din proprie inițiativă, constată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 46 din ASA, aceasta, fără întârziere nejustificată:
   
               (a)
            
            
               informează Parlamentul European și Consiliul; și
            
         
               (b)
            
            
               trimite o notificare Comitetului de stabilizare și de asociere care să cuprindă constatarea sa însoțită de informațiile obiective pe care se bazează și inițiază consultări în cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere.
            
         (2)   Comisia publică orice comunicare prevăzută la articolul 46 alineatul (5) din ASA în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   (3)   Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament, să suspende temporar tratamentul preferențial corespunzător al produselor, astfel cum se prevede la articolul 46 alineatul (4) din ASA.
   Articolul 13
   Procedura comitetului
   (1)   În sensul articolelor 2, 4 și 12 din prezentul regulament, Comisia este asistată de Comitetul Codului vamal instituit prin articolul 184 din Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (10). Respectivul comitet este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
   (2)   În sensul articolelor 5-8 din prezentul regulament, Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 260/2009. Respectivul comitet este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
   (3)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
   (4)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 alineatele (1)-(4) din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5.
   Articolul 14
   Notificare
   Comisia, acționând în numele Uniunii, este responsabilă de notificarea Comitetului de stabilizare și de asociere și, respectiv, a Consiliului de stabilizare și de asociere, conform dispozițiilor ASA.
   Articolul 15
   Intrare în vigoare
   Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   Se aplică de la 1 septembrie 2013. Cu toate acestea, articolele 2, 3 și 4 se aplică de la 1 februarie 2010.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Strasbourg, 11 martie 2014.
      
         
            Pentru Parlamentul European
         
         
            Președintele
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Poziția Parlamentului European din 25 octombrie 2012 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Poziția în primă lectură a Consiliului din 28 ianuarie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziția Parlamentului European din 11 martie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
   
      (2)  Decizia 2013/490/UE, Euratom a Consiliului și a Comisiei din 22 iulie 2013 privind încheierea Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (JO L 278, 18.10.2013, p. 14). Acordul a fost publicat împreună cu această decizie în JO L 278, 18.10.2013, p. 16.
   
      (3)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
   
      (4)  Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind regimul comun aplicabil importurilor (JO L 84, 31.3.2009, p. 1).
   
      (5)  Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51).
   
      (6)  Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din 11 iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (JO L 188, 18.7.2009, p. 93).
   
      (7)  Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (JO L 82, 22.3.1997, p. 1).
   
      (8)  JO L 28, 30.1.2010, p. 1.
   
      (9)  Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
   
      (10)  Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2008 de stabilire a Codului vamal comunitar (Codul vamal modernizat) (JO L 145, 4.6.2008, p. 1).