CELEX: 62013CN0673
Language: lt
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: Byla C-673/13 P: 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. spalio 8 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-545/11 Stichting Greenpeace Nederland, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) prieš Europos Komisiją

8.3.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 71/10
            
         
      2013 m. gruodžio 17 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. spalio 8 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-545/11 Stichting Greenpeace Nederland, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) prieš Europos Komisiją
      
      (Byla C-673/13 P)
      (2014/C 71/17)
      Proceso kalba: anglų
      
         Šalys
      
      
         Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama B. Smulders, P. Oliver, P. Ondrůšek
      
         Kitos proceso šalys:
         Stichting Greenpeace Nederland, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe)
      
      
         Apeliantės reikalavimai
      
      Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
      
                  —
               
               
                  Panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą,
               
            
                  —
               
               
                  Remiantis Teisingumo Teismo statuto 61 straipsniu priimti galutinį sprendimą dėl pirmojo ir trečiojo pagrindų arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis priimtų sprendimą dėl šių pagrindų, ir
               
            
                  —
               
               
                  Priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas.
               
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      Apeliaciniam skundui pagrįsti apeliantė pateikia vienintelį pagrindą, kad Bendrasis Teismas blogai išaiškino 2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (1) (toliau — Orhuso reglamentas) 6 straipsnio 1 dalies pirmame sakinyje vartojamą informacijos, kuri „susijusi su dujų ar teršalų išmetimu į aplinką“, sąvoką ir atmetė Komisijos teiginį, kad ši sąvoka turi būti aiškinama nuosekliai ir suderinamai su kitomis aptariamomis nuostatomis. Šis apeliacinio skundo pagrindas suskirstytas į tris dalis:
      
                  i)
               
               
                  Bendrasis Teismas padarė klaidą, nes neatsižvelgė į būtinybę užtikrinti 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (2)„vidinį“ nuoseklumą atsižvelgiant į Orhuso reglamento 6 straipsnio 1 dalį, aiškinamą remiantis Konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais (toliau — Orhuso konvencija) 4 straipsnio 4 dalimi,
               
            
                  ii)
               
               
                  Bendrasis Teismas privalėjo atsižvelgti į nuostatas dėl konfidencialumo, išdėstytas augalų apsaugos produktų sektoriui taikomuose teisės aktuose, konkrečiai, 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvoje 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (3) ir 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančiame Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (4), ir
               
            
                  iii)
               
               
                  Bendrasis Teismas padarė klaidą, nes neatsižvelgė į būtinybę Orhuso reglamento 6 straipsnio 1 dalį aiškinti kiek įmanoma remiantis pagrindinių teisių Chartija ir Sutartimi dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (toliau — TRIPS sutartimi).
               
            
         (1)  OL L 264, p. 13.
      
         (2)  OL L 145, p. 43, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk. 3 t., p. 331.
      
         (3)  OL L 230, p. 1, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 11 t., p. 332.
      
         (4)  OL L 309, p. 1.