CELEX: C2002/084/44
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) den 7 februari 2002 i mål C-328/00 (begäran om förhandsavgörande från Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Maria Weber och Martin Weber mot Freistaat Bayern ("Gemensam jordbrukspolitik – Stödsystem för oljeväxtfrön – Giltigheten av förordning (EEG) nr 525/93")

6.4.2002                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 84/27

och Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni            enligt kommissionens förordning (EG) nr 1734/96 av den
sul lavoro (INAIL), angående tolkningen av artiklarna 85, 86               9 september 1996 (EGT L 238, s. 1), har domstolen (fjärde
och 90 i EG-fördraget (nu artiklarna 81 EG, 82 EG och 86                   avdelningen), sammansatt av tillförordnade avdelningsordfö-
EG), har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av ordfö-               randen D.A.O. Edward samt domarna A. La Pergola och
randen på fjärde avdelningen S. von Bahr, tillförordnad                    C.W.A. Timmermans (referent), generaladvokat: J. Mischo,
ordförande på femte avdelningen, samt domarna D.A.O. Ed-                   justitiesekreterare: R. Grass, den 7 februari 2002 avkunnat en
ward, A. La Pergola, M. Wathelet (referent) och C.W.A. Tim-                dom där domslutet har följande lydelse:
mermans, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekreterare: biträ-
dande justitiesekreteraren H. von Holstein, den 22 januari
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                   Bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli
                                                                           1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma
                                                                           tulltaxan i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG)
Ett organ som, såsom Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli     nr 1734/96 av den 9 september 1996 skall tolkas på så sätt att en
infortuni sul lavoro (INAIL), genom lag har anförtrotts förvaltningen      bläckpatron utan skrivhuvud, bestående av ett plasthölje, skumplast,
av ett system för försäkring mot olycksfall i arbetet och yrkessjukdomar   en metallsil, packningar, förseglingsfolie, en etikett, bläck och
omfattas inte av begreppet företag i den mening som avses i                förpackningsmaterial, där såväl bläckpatron som bläck endast kan
artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget (nu artiklarna 81 EG och 82            användas i en skrivare med sådana egenskaper som skrivare av
EG).                                                                       märket Epson Stylus Color har, skall klassificeras enligt undernummer
                                                                           32159080 i Kombinerade nomenklaturen.
(1) EGT C 233, 12.8.2000.

                                                                           (1) EGT C 259, 9.9.2000.

                      DOMSTOLENS DOM

                       (fjärde avdelningen)
                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
                       den 7 februari 2002

i mål C-276/00 (begäran om förhandsavgörande från                                                (andra avdelningen)
Hessisches Finanzgericht, Kassel): Turbon International
      GmbH mot Oberfinanzdirektion Koblenz (1)
                                                                                                 den 7 februari 2002

(Gemensamma tulltaxan – Tulltaxenummer – Klassificering
i Kombinerade nomenklaturen av bläckpatroner för skrivare                  i mål C-328/00 (begäran om förhandsavgörande från
av märket Epson Stylus Color – Tryckfärger, bläck och tusch                Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Maria
(tulltaxenummer 3215) – Delar och tillbehör till maskiner                     Weber och Martin Weber mot Freistaat Bayern (1)
          enligt nr 8471 (tulltaxenummer 8473))
                                                                           (”Gemensam jordbrukspolitik – Stödsystem för oljeväxtfrön
                          (2002/C 84/43)                                        – Giltigheten av förordning (EEG) nr 525/93”)

                       (Rättegångsspråk: tyska)                                                     (2002/C 84/44)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                                   (Rättegångsspråk: tyska)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
I mål C-276/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                                    domstol och förstainstansrätt”)
från Hessisches Finanzgericht, Kassel (Tyskland), att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan Turbon International
GmbH, efterträdare till Kores Nordic Deutschland GmbH,                     I mål C-328/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
och Oberfinanzdirektion Koblenz, angående tolkningen av                    från Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg (Tyskland),
tulltaxenumren 3215 och 8473 i Kombinerade nomenklatu-                     att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
ren, som finns i bilaga 1 till rådets förordning (EEG) nr 2658/87          den nationella domstolen anhängiga målet mellan Maria
av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen                Weber, Martin Weber och Freistaat Bayern angående giltighe-
och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, s. 1) i dess lydelse               ten av kommissionens förordning (EEG) nr 525/93 av den
 ---pagebreak--- C 84/28                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       6.4.2002

8 mars 1993 om fastställande av slutliga regionala referensbe-          s. 208) och rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975
lopp för producenter av sojabönor, raps-, rybs- och solrosfrö           om avfall (EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15,
för regleringsåret 1992/93 (EGT L 56, s. 18), har domstolen             volym 1, s. 238), i dess lydelse enligt direktiv 91/692, genom
(andra avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden                att inte till kommissionen lämna in de rapporter avseende
N. Colneric samt domarna R. Schintgen (referent) och V. Skou-           perioden 1995–1997 som avses i artikel 18 i direktiv 75/439
ris, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: R. Grass,      och artikel 12 i direktiv 75/442 inom den frist som anges i
den 7 februari 2002 avkunnat en dom där domslutet har                   dessa bestämmelser. Domslutet i denna dom har följande
följande lydelse:                                                       lydelse:

Vid prövningen av de frågor som har ställts har det inte framkommit     1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
någon omständighet som skulle kunna påverka giltigheten av                   enligt rådets direktiv 75/439/EEG av den 16 juni 1975 om
kommissionens förordning (EEG) nr 525/93 av den 8 mars 1993                  omhändertagande av spilloljor, i dess lydelse enligt rådets
om fastställande av slutliga regionala referensbelopp för producenter        direktiv 91/692/EEG av den 23 december 1991 om att
av sojabönor, raps-, rybs- och solrosfrö för regleringsåret 1992/93.         standardisera och rationalisera rapporteringen om genomföran-
                                                                             det av vissa direktiv om miljön, genom att inte lämna den
                                                                             rapport avseende perioden 1995–1997 som avses i artikel 18
(1) EGT C 316, 4.11.2000.
                                                                             i detta direktiv till kommissionen inom den frist som anges i
                                                                             denna bestämmelse.

                                                                        2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                        (1) EGT C 355, 9.12.2000.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (första avdelningen)

                   av den 11 december 2001

i mål C-376/00: Europeiska gemenskapernas kommission                                          DOMSTOLENS DOM
                mot Republiken Italien (1)

                                                                                              (andra avdelningen)
(Fördragsbrott – Direktiven 75/439/EEG och 75/442/EEG –
Nationella rapporter om genomförande – Underlåtenhet att
                 lämna till kommissionen)                                                     den 17 januari 2002

                         (2002/C 84/45)                                 i mål C-394/00: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                             mot Irland (1)
                   (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                        (Fördragsbrott – Direktiv 96/82/EG – Underlåtenhet att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att               införliva inom den föreskrivna fristen)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                                 (2002/C 84/46)

                                                                                           (Rättegångsspråk: engelska)
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann
samt domarna L. Sevón (referent) och M. Wathelet; generalad-
vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: R. Grass),          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
har den 11 december 2001 avkunnat dom i mål C-376/00:                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
Europeiska        gemenskapernas        kommission         (ombud:                         domstol och förstainstansrätt”)
H. Støvlbaek och R. Amorosi) mot Republiken Italien (ombud:
U. Leanza, biträdd av M. Fiorilli) angående en talan om
fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
sina skyldigheter enligt rådets direktiv 75/439/EEG av den              I mål C-394/00, Europeiska gemenskapernas kommission
16 juni 1975 om omhändertagande av spilloljor (EGT L 194,               (ombud: G. zur Hausen) mot Irland (ombud: D. O’Hagan)
s. 23; svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 229), i             angående en talan om fastställelse av att Irland har underlåtit
dess lydelse enligt rådets direktiv 91/692/EEG av den 23 de-            att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 96/82/EG
cember 1991 om att standardisera och rationalisera rapporte-            av den 9 december 1996 om åtgärder för att förebygga och
ringen om genomförandet av vissa direktiv om miljön (EGT                begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga
L 377, s. 48; svensk specialutgåva, område 15, volym 10,                ämnen ingår (EGT L 10, 1997, s. 13), genom att inte anta de