CELEX: 52013PC0348
Language: et
Date: 2013-06-12
Title: Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2011/16/EL seoses kohustusliku automaatse teabevahetusega maksustamise valdkonnas

|
			
		
		
		52013PC0348
		
			Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2011/16/EL seoses kohustusliku automaatse teabevahetusega maksustamise valdkonnas /* COM/2013/0348 final - 2013/0188 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
1.           Viimastel aastatel on
maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumisega seotud probleemide hulk
märgatavalt suurenenud ning see on muutunud suureks mureküsimuseks nii Euroopa
Liidus kui kogu maailmas. Laekumata jääb miljardeid eurosid. Pettusi ja
kõrvalehoidumist vähendades võiksid liikmesriigid oma maksutulusid suurendada,
mis annaks neile ühtlasi täiendavaid võimalusi oma maksusüsteemi
ümberkorraldamiseks nii, et see soodustaks paremini majanduskasvu, nagu
kirjeldatud 2013. aasta majanduskasvu analüüsis. Arvestades probleemi ulatust,
ei ole maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumiste vastase võitluse
tõhustamine mitte üksnes tulude küsimus, vaid lisaks ka õigluse küsimus. Eriti
praegusel majanduslikult raskel ajal ei peaks ausad maksumaksjad kannatama
täiendava maksutõusu tõttu, et maksupetturite ja maksudest kõrvalehoidujate
süül laekumata jäänud tulud kompenseerida.
2.           Euroopa Liit (EL) on aastaid
nende probleemidega aktiivselt töötanud, eelkõige võttes vastu konkreetseid
õigusakte, et rakendada liidusisene automaatne teabevahetus. ELi hoiuste
intresside maksustamise direktiiv tagab automaatse teabevahetuse intressitulude
kohta ning praegu on nõukogus arutusel ettepanek selle reguleerimisala
laiendamiseks. Halduskoostöö direktiiv tagab, et alates aastast 2015 hakkavad
liikmesriigid vastavasisulise teabe kättesaadavuse korral vahetama automaatselt
teavet viies tulude ja kapitali kategoorias: tööhõive; juhtide tasud;
elukindlustustooted, mida ei ole käsitletud muudes direktiivides; pensionid
ning kinnisvara omamine ja sellest teenitavad tulud.
3.           Nüüdseks on liikmesriigid
väljendanud selget tahet koostööd suurendada. 2. märtsil 2012 kutsus Euroopa
Ülemkogu nõukogu ja komisjoni üles töötama kiiresti välja konkreetsed viisid, kuidas
maksupettuste vastast võitlust parandada. 6. detsembril 2012 esitles komisjon
maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vastase võitluse tõhustamise
tegevuskava[1].
Tegevuskavas tõstetakse esile vajadust edendada automaatset teabevahetust
maksudealase läbipaistvuse ja maksudealase teabe vahetamise Euroopa ja
rahvusvahelise standardina. 14. mail 2013 võttis majandus- ja rahandusküsimuste
nõukogu vastu nõukogu järeldused, milles ta avaldas kiitust komisjoni tehtud
tööle maksupettuste, maksudest kõrvalehoidumise ja agressiivse
maksuplaneerimise vastase võitluse meetmete väljatöötamisel ning tunnistas, et
komisjoni tegevuskava võib olla selle küsimusega tegelemisel väga kasulik[2].
4.           22. mail 2013 läks Euroopa
Ülemkogu veelgi kaugemale, väljendades soovi, et automaatset teabevahetust
laiendataks nii ELi kui ka rahvusvahelisel tasandil, pidades silmas
maksupettuste, maksudest kõrvalehoidumise ja agressiivse maksuplaneerimise
vastast võitlust. Seoses sellega kohustus komisjon esitama 2013. aasta juunis
ettepanekud halduskoostöö direktiivi muutmiseks, et laiendada automaatse
teabevahetuse kohaldamisala, ennetades sellega 2017. aastaks juba ette nähtud
halduskoostöö direktiivi läbivaatamist.
5.           Seetõttu on käesoleva
ettepaneku eesmärk laiendada ELis automaatse teabevahetuse kohaldamisala
võrreldes kohaldamisalaga, mis on sätestatud ELi olemasolevates automaatse
teabevahetuse kokkulepetes. Sellega kaasataks automaatse teabevahetuse
kohaldamisalasse täiendavalt ka järgmised tululiigid: dividendid,
kapitalikasum, muud finantstulud ja pangakontode saldod. Nõue, et 2017. aastal
tuleb halduskoostöö direktiiv läbi vaadata ja selle reguleerimisala tuleb
laiendada, jääks sellele vaatamata jõusse. Kooskõlas automaatse teabevahetuse
mahu suurendamise eesmärgiga kaalutaks aga nimetatud ajal teabe kättesaadavuse
tingimuse tühistamist kõigi viie kehtiva kategooria suhtes koos, nii et
halduskoostöö direktiiv hõlmaks kõiki erinevaid võimalikke tululiike. Lisaks
kuuluksid kategooriad, mille kaasamist nimetatud ajal kaalutakse, käesolevast
ettepanekust lähtuvalt muutmisele (vt allpool). Automaatse teabevahetuse
kohaldamisala laiendamine aitaks ühtlasi kaasa eri liiki varade võrdse
kohtlemise tagamisele ning portfellide ebasoovitava ümberjaotamise vältimisele.
6.           Komisjon teeb ettepaneku
jätta direktiivi artikli 8 lõikest 3 välja viide tulu suuruse künnisele,
millest väiksema tulu korral võib liikmesriik võtta vastu otsuse, et ta ei
soovi teistelt liikmesriikidelt sellise tulu kohta teavet saada. Aruteludest on
selgunud, et selline künnis ei ole teabeesitamiskohustuslastest liikmesriikide
seisukohast otstarbekas. Samas võib liikmesriik endiselt võtta vastu otsuse, et
ta ei soovi saada teavet teatava tulukategooria kohta.
7.           Nii siseturu toimimise kui ka
tõhususe ja efektiivsuse huvides on vajalik ELi algatus:
–              
ELi algatus tagab sidusa,
järjepideva ja kõikehõlmava üleliidulise lähenemisviisi automaatsele
teabevahetusele kogu siseturul. See tähendaks ühtset lähenemisviisi teabe
esitamisele kõigis liikmesriikides, mis tooks kaasa kulude kokkuhoiu nii
maksuametitele kui majandustegevuses osalejatele (vt ka punkt 11 allpool);
–              
ELi õigusakt tagaks ELi
maksuametitele ja majandustegevuses osalejatele ka kindluse;
–              
ELi õigusakt aitaks kaasa
automaatse teabevahetuse rahvusvahelise standardi väljatöötamisele;
–              
halduskoostöö direktiivil
põhinev ELi õigusakt hõlmaks juba kasutuses olevate või väljatöötatavate
infotehnoloogialahenduste kasutamist, mis muudab halduskoostöö direktiivi ja
ELi säästude direktiivi kohase teabe esitamise lihtsamaks; vastavalt neile
direktiividele vahetavad ELi liikmesriigid teavet kindlates formaatides,
kasutades kindlat sidekanalit (CCN/CSI süsteem). Neid formaate oleks lihtne
laiendada, nii et need oleksid kasutatavad ka täiendavate teabekategooriate
puhul, mida käesolevas ettepanekus soovitakse kaasata. Kuivõrd liikmesriigid on
investeerinud nende formaatide väljaarendamisse märkimisväärsel hulgal aega ja
raha, saavutataks sellega mastaabisääst, kui liikmesriigid vahetaksid teavet ka
uute tululiikide kohta neidsamu formaate kasutades;
–              
lisaks võttis nõukogu juba
halduskoostöö direktiivi artikli 8 lõikes 5 endale kohustuse kaaluda sobival
ajal, kas automaatset teabevahetust tuleks laiendada lähtuvalt üle kogu ELi
kehtestatavast õigusaktist, mis hõlmaks ka muid tulukategooriaid, nagu
dividendid ja kapitalikasum. Seega on käesolev ettepanek vaid selle kohustusega
seotud töö kiirendamine.
8.           Täiendava tõukejõu automaatse
teabevahetuse rakendamiseks maksupettustega ja maksudest kõrvalehoidumisega
võitlemise viisina on andnud ka paljude riikide poolt sõlmitud või sõlmitavad
lepingud USAga seoses USA välisarvetega seotud maksukohustuste täitmise
seadusega (Foreign Account Tax Compliance Act − FATCA[3].
9.           9. aprillil 2013 teatasid
Prantsusmaa, Saksamaa, Ühendkuningriik, Itaalia ja Hispaania oma plaanidest
rakendada seoses automaatse teabevahetusega pilootmeetmeid, mille aluseks on
võetud USAga kokku lepitud FATCA mudel. Samuti kutsusid need liikmesriigid
Euroopat üles olema automaatse teabevahetuse edendamisel kogu maailmas
teenäitajaks ning väljendasid oma tahet arutada, kuidas oleks võimalik teha
ELis edusamme, et parandada maksuteabe vahetamist kõigi liikmesriikide vahel.
10.         Halduskoostöö direktiivi
artiklis 19 sätestatakse, et kolmanda riigiga laiemat koostööd tegev
liikmesriik ei tohi keelduda sellisest laiemast koostööst mis tahes teise
liikmesriigiga, kes soovib selle liikmesriigiga sellist laiemat vastastikust
koostööd teha. Tõsiasi, et liikmesriigid on sõlminud või sõlmivad USAga FATCAga
seotud lepinguid, tähendab, et nad teevad nimetatud sätte tähenduses laiemat
koostööd.
11.         Automaatse teabevahetuse
laiendamise korral kogu ELis kehtestatava õigusakti alusel ei oleks
liikmesriikidel enam vajadust ega põhjust halduskoostöö direktiivi artiklit 19
rakendada, et sõlmida kahepoolseid või mitmepoolseid lepinguid, mida saab
asjaomaste liidu õigusaktide puudumisel pidada samas valdkonnas asjakohaseks.
Stsenaarium, et nimetatud sätte alusel sõlmitakse erinevaid lepinguid, oleks
tegelikult mitmes mõttes halvem kui ELi meetmega saavutatav lahendus:
–              
kui liikmesriigid lepivad kokku
teha täiendava automaatse teabevahetuse alal koostööd erinevatel viisidel, võib
see ohustada liikmesriikidevahelisi võrdseid tingimusi. See võib kaasa tuua
turu moonutusi ja kunstlikke kapitalivoogusid siseturul;
–              
kui liikmesriikidevahelised
lepingud ei ole identsed, võib see ühtlasi tekitada raskusi mitmes
liikmesriigis tegutsevatele majandustegevuses osalejatele, kuivõrd sel juhul
võivad nad seista silmitsi tõsiasjaga, et neil tuleb täita eri liikmesriikides
erinevaid nõudeid;
–              
samuti võib see tähendada seda,
et liikmesriigid ei saa kasutada ELis välja arendatud infotehnoloogilisi teabe
esitamise süsteeme (vt eespool).
12.         Selleks et saavutada kasu nii
ruttu kui võimalik, on väga tähtis nõuded õigeaegselt vastu võtta ja rakendada.
Selleks et tagada ühtsed tähtajad automaatse teabevahetuse rakendamiseks
halduskoostöö direktiivis juba käsitletud tulu- ja kapitalikategooriate suhtes,
pakutakse uute eeskirjade ülevõtmise ja kohaldamise tähtaegadena välja
vastavalt 31. detsember 2014 ja 1. jaanuar 2015.
2.           KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
Lisaks Euroopa Liidu
Nõukogus alates aprillist 2013 toimunud aruteludele (vt eespool punkt 1)
korraldas komisjon 21. mail 2013 ka tehnilise nõupidamise liikmesriikidega, et
saada kinnitust vajadusele seadusandliku ettepaneku järele ning arutada selle
praktilisi meetodeid ja sisu.
Aruteludest selgus, et
liikmesriigid üldiselt toetavad seisukohta, et automaatset teabevahetust on
vaja laiendada ning halduskoostöö direktiivi artikli 8 lõikes 5 juba ette
nähtud sama artikli 8 kohaldamisala laiendamist on vaja kiirendada.
Enamik liikmesriike soovib
rakendada kiireid meetmeid automaatse teabevahetuse mahu suurendamiseks, kuid
liikmesriikide koordineerimata tegevus selles valdkonnas võib kaasa tuua
siseturu potentsiaalselt püsiva killustatuse. Seepärast on järjepideva ja
sidusa, kogu ELi suhtes kohaldatava õigusraamistiku loomine muutunud eriti
pakiliseks ning sellest tulenevalt ei ole koostatud ka mõjuhinnangut.
21. mail 2013 võttis
Euroopa Parlament vastu resolutsiooni,[4]
milles ta tunnustas komisjoni tegevuskava ja soovitusi, kutsus liikmesriike
üles kontrollima endale võetud kohustuste täitmist ja võtma üle komisjoni
tegevuskava ning rõhutas, et EL peaks võtma endale maksupettuste, maksudest
kõrvalehoidumise ja maksuparadiiside teemalistes aruteludes ning eelkõige
automaatse teabevahetuse propageerimisel eestvedaja rolli.
Samuti võttis Euroopa
Majandus- ja Sotsiaalkomitee 17. aprillil 2013 vastu oma sellekohase arvamuse[5]. Komitee kiidab
komisjoni tegevuskava heaks ning toetab komisjoni jõupingutusi praktiliste
lahenduste otsimisel maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vähendamiseks.
Eelkõige toetab komitee punktides 4.6 ja 4.7 komisjoni algatusi seoses
automaatse teabevahetuse täiustamisega.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Ettepaneku eesmärgiks on
muuta praegu kehtiva halduskoostöö direktiivi artiklit 8.
Parandusettepanekud on esitatud ettepaneku artiklis 1.
Esimene parandusettepanek on seotud artikli 8 lõikega 3.
Ettepaneku sisuks on jätta välja viide tulu suuruse künnisele, millest väiksema
tulu korral võib liikmesriik võtta vastu otsuse, et ta ei soovi teistelt
liikmesriikidelt sellise tulu kohta teavet saada. Aruteludest liikmesriikidega
selgus, et see künnis ei ole praktikas rakendatav. Lisaks tehakse ettepanek
asendada väljendi „käesoleva artikli lõikes 1 osutatud tulu ja kapitali
kategooria” ees sõna „mõne” sõnaga „ühe või mitme” − see välistaks
mitmeti mõistmise juhul, kui liikmesriik teatab, et ta ei soovi saada teavet
ühe või mitme lõikes 1 nimetatud tulu- või kapitalikategooria kohta, samas kui
ta soovib saada teavet teiste kategooriate kohta.
Samuti tehakse ettepanek
kehtestada artikli 8 uue lõikega 3a automaatne teabevahetus seoses
järgmisega: dividendid; kapitalikasum; mis tahes muud tulud, mis on tekkinud
seoses finantskontol hoitavate varadega; mis tahes summad, mille
finantseerimisasutus on kohustatud välja maksma (st mille ta on seaduse või
lepingu kohaselt kohustatud välja maksma) või millega seoses ta on võlgnik,
kaasa arvatud lunastamismaksed, ning pangakontode saldod. Need täiendavad
tululiigid on seotud tuludega, mis on makstud otse või kaudselt füüsilisest
isikust tegelikule tulusaajale, nagu määratletud direktiivi 2011/16/EL artikli
3 lõike 11 punktis a, või otseselt või kaudselt nende isikute valduses oleva
kapitaliga. Samas ei tehta ettepanekut laiendada nendele uutele tululiikidele
artikli 8 lõikes 1 sätestatud, praegu direktiivi kaasatud tulu suhtes kehtivat
tingimust, s.o et teavet tuleb vahetada üksnes siis, kui see on „kättesaadav”.
Teave nende uute tululiikide kohta saab kindlasti olema kättesaadav, sest
finantsvahendajad hakkavad olema kohustatud seda maksuametitele esitama
vastavalt lepingutele, mis liikmesriigid on sõlminud või sõlmivad USAga seoses
FATCAga.
Artikli 8 lõike 5 osas tehakse ettepanek teha järgmised muudatused:
–                        
esimeses lõigus osutatakse
uuele lõikele 3a ning kättesaadavuse tingimuse läbivaatamine puudutab kõiki
lõikes 1 loetletud viit kategooriat (ja mitte ainult kolme neist);
–                        
teise lõigu punktist b jäetakse
välja viide „dividendidele ja kasule vara võõrandamisest” kui tululiikidele,
mida kaaluda kui tululiike, mida edaspidi direktiivi lisada, kuivõrd need
kategooriad on nüüd lisatud uude lõikesse 3a; see asendatakse tekstiga „muid
kategooriaid ja tululiike, sealhulgas litsentsitasusid” (litsentsitasud on
praeguses tekstis juba nimetatud), et jätta kohaldamisala uue, 2017. aasta
ettepaneku jaoks avatumaks.
Artikkel 2 kätkeb tavalist sätet, mis kohustab liikmesriike
direktiivi üle võtma. Uute eeskirjade ülevõtmise ja rakendamise tähtaegadena
pakutakse välja vastavalt 31. detsember 2014 ja 1. jaanuar 2015, et need
vastaksid kehtiva direktiivi artikli 8 lõikes 1 nimetatud tulu- ja
kapitalikategooriate suhtes kohaldatavatele kuupäevadele.
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta
eelarvet. See kehtib ka infotehnoloogia vahendite kasutamise osas, kuivõrd
praegu väljatöötamisel olevaid vahendeid kasutatakse ka käesoleva direktiivi
rakendamiseks.
2013/0188 (CNS)
Ettepanek:
NÕUKOGU DIREKTIIV,
millega muudetakse direktiivi 2011/16/EL
seoses kohustusliku automaatse teabevahetusega maksustamise valdkonnas
EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa
Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 115,
võttes arvesse Euroopa
Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud
seadusandliku akti eelnõu riikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa
Parlamendi arvamust[6],
võttes arvesse Euroopa
Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[7],
toimides seadusandliku
erimenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Viimastel aastatel on
maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumisega seotud probleemide hulk
märgatavalt suurenenud ning see on muutunud suureks mureküsimuseks nii liidus
kui üleilmsel tasandil. Deklareerimata ja maksustamata tulud vähendavad
märkimisväärselt riikide maksutulusid. Seetõttu on äärmiselt oluline suurendada
maksude kogumise tõhusust ja efektiivsust. Automaatne teabevahetus on selles
valdkonnas oluline töövahend ning oma 6. detsembri 2012. aasta teatises, mis
sisaldas maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vastase võitluse
tõhustamise tegevuskava,[8]
rõhutas komisjon vajadust edendada jõuliselt automaatset teabevahetust kui
tulevast Euroopa ja rahvusvahelist standardit maksudealase läbipaistvuse ja
maksudealase teabe vahetamise alal. 22. mail 2013 väljendas Euroopa Ülemkogu
soovi, et automaatset teabevahetust laiendataks nii liidu kui ka
rahvusvahelisel tasandil, pidades silmas maksupettuste, maksudest kõrvalehoidumise
ja agressiivse maksuplaneerimise vastast võitlust.
(2)       Nõukogu 15. veebruari 2011.
aasta direktiivis 2011/16/EL maksustamisalase halduskoostöö kohta ja direktiivi
77/799/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta[9]
on juba sätestatud kohustuslik liikmesriikidevaheline automaatne teabevahetus
teatavates tulu- ja kapitalikategooriates. Samuti kehtestatakse sellega
järkjärguline lähenemisviis automaatse teabevahetuse tõhustamiseks, laiendades
seda astmeliselt uutele tulu- ja kapitalikategooriatele ning jättes välja tingimuse,
et teavet tuleb vahetada ainult siis, kui see on kättesaadav.
(3)       Nagu Euroopa Ülemkogu
taotluses rõhutatakse, on asjakohane juba direktiivi 2011/16/EL artikli 8
lõikes 5 ette nähtud automaatse teabevahetuse laiendamine ajaliselt ettepoole
tuua. Liidu algatus tagab sidusa, järjepideva ja kõikehõlmava üleliidulise
lähenemisviisi automaatsele teabevahetusele siseturul, mis tooks kaasa kulude
kokkuhoiu nii maksuametitele kui majandustegevuses osalejatele.
(4)       Tõsiasi, et mõned
liikmesriigid on sõlminud lepingu või väljendanud oma kavatsust sõlmida leping
Ameerika Ühendriikidega, mis on seotud Ameerika Ühendriikide välisarvetega
seotud maksukohustuste täitmise seadusega (nn FATCA), tähendab, et nad teevad
või hakkavad tegema direktiivi 2011/16/EL artikli 19 tähenduses laiemat
koostööd ning on võtnud endale kohustuse või kavatsevad võtta kohustuse teha
sellist laiemat koostööd ka teiste liikmesriikidega.
(5)       Paralleelsete ja
koordineerimata lepingute sõlmimine liikmesriikide poolt vastavalt direktiivi 2011/16/EL
artiklile 19 võib tuua kaasa moonutusi, mis võivad kahjustada siseturu sujuvat
toimimist. Automaatse teabevahetuse laiendamise korral üleliidulise õigusakti
alusel ei oleks liikmesriikidel enam vajadust ega põhjust seda sätet rakendada,
et sõlmida kahepoolseid või mitmepoolseid lepinguid, mida saab asjaomaste liidu
õigusaktide puudumisel pidada samas valdkonnas asjakohaseks.
(6)       Direktiivi 2011/16/EL artikli
8 kohaldamisala tuleks laiendada nii, et see hõlmaks ka järgmisi FATCAs ja
liikmesriikide poolt sõlmitud, sellega seotud lepingutes käsitletud tululiike:
dividendid, kapitalikasum, muud finantstulud ja pangakontode saldod, mida
finantseerimisasutus maksab, garanteerib või hoiab teise liikmesriigi
residendist füüsilisest isikust tegeliku tulusaaja otseseks või kaudseks
kasuks.
(7)       Tingimust, et automaatne
teabevahetus võib sõltuda direktiivi 2011/16/EU artikli 8 lõike 1 kohaselt
palutud teabe kättesaadavusest, ei peaks nende uute tululiikide suhtes
kohaldama, sest vastavalt Ameerika Ühendriikidega sõlmitud FATCAga seotud
lepingutele peavad finantsvahendajad tegema teabe nende tululiikide kohta
maksuametitele kättesaadavaks.
(8)       Direktiivi 2011/16/EL artikli
8 lõikes 3 märgitud künnis tuleks direktiivist välja jätta, sest tundub, et
seda künnist pole võimalik praktikas rakendada.
(9)       Teabe kättesaadavuse
tingimuse läbivaatamist, mis tuleb teha aastal 2017, tuleks laiendada kõigile
direktiivi 2011/16/EL artikli 8 lõikes 1 nimetatud viiele kategooriale, nii et
oleks võimalik käsitleda kõigi liikmesriikide teabevahetust kõigi nende
kategooriate kohta.
(10)     Käesolevas direktiivis
austatakse põhiõigusi ning järgitakse põhimõtteid, mida on tunnustatud eelkõige
Euroopa Liidu põhiõiguste hartas.
(11)     Kuna selle direktiivi eesmärk
– nimelt tõhus liikmesriikidevaheline halduskoostöö siseturu nõuetekohase
toimimisega ühilduvatel tingimustel – ei ole liikmesriikide tasandil piisavalt
hästi saavutatav, vaid on nõutava ühetaolisuse ja efektiivsuse tõttu kogu
liidule paremini saavutatav liidu tasandil, võib liit kehtestada meetmeid
vastavalt subsidiaarsuse põhimõttele, nagu sätestatud Euroopa Liidu lepingu
artiklis 5. Kooskõlas nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse
põhimõttega ei ületata käesoleva direktiiviga selle eesmärgi saavutamiseks
minimaalselt vajalike meetmete piiri.
(12)     Seepärast tuleks direktiivi
2011/16/EL vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD
KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2011/16/EL
artiklit 8 muudetakse järgmiselt.
a) Lõige 3 asendatakse
järgmisega:
„3.     Liikmesriigi pädev
asutus võib teatada iga teise liikmesriigi pädevale asutusele, et ta ei soovi
saada teavet ühe või mitme käesoleva artikli lõikes 1 osutatud tulu ja kapitali
kategooria kohta. Liikmesriik teavitab sellest komisjoni.
Liikmesriigi puhul võib
eeldada, et ta ei soovi lõike 1 kohaselt teavet saada, kui ta ei teavita
komisjoni ühestki kategooriast, mille kohta on talle teave kättesaadav.”
b) Lõike 3 järele lisatakse
järgmine lõige:
3a.     Iga liikmesriigi pädev
asutus edastab mis tahes teise liikmesriigi pädevale asutusele automaatse
teabevahetuse korras alates 1. jaanuarist 2014 maksustamisperioodide teabe
järgmiste tulude kohta, mida finantseerimisasutus maksab, garanteerib või hoiab
selle teise liikmesriigi residendist füüsilisest isikust tegeliku tulusaaja
otseseks või kaudseks kasuks:
(a)          
dividendid;
(b)         
kapitalikasum;
(c)          
mis tahes muud tulud, mis on
tekkinud seoses finantskontol hoitavate varadega;
(d)         
mis tahes summa, mille
finantseerimisasutus on kohustatud välja maksma või millega seoses ta on
võlgnik, kaasa arvatud kõik lunastamismaksed;
(e)          
pangakontode saldod.
Esimest lõiku ei kohaldata sel
määral, kuivõrd kõnealune teabevahetus on juba tagatud lõikega 1 või liidu mõne
muu õigusaktiga.”
c) Lõige 5 asendatakse
järgmisega:
„5.     Komisjon esitab enne
1. juulit 2017 aruande, milles esitatakse automaatse teabevahetuse haldus- ja
muu asjakohaste kulude ja kasude ning sellega seotud praktiliste aspektide
kohta saadud statistika ja teabe ülevaade ja hinnatakse seda. Kui see on
asjakohane, esitab komisjon nõukogule ettepaneku lõikes 1 sätestatud kategooriate
ja tingimuste kohta, sealhulgas tingimuse kohta, et teiste liikmesriikide
residente käsitlev teave peab olema kättesaadav, või lõikes 3a nimetatud
kategooriate kohta või mõlema kohta.
Komisjoni esitatud ettepaneku
läbivaatamisel hindab nõukogu automaatse teabevahetuse tõhususe ja toimimise
täiustamise ning selle taseme tõstmise vajadust, eesmärgiga sätestada, et:
a) iga liikmesriigi pädev
asutus edastab automaatse teabevahetuse teel iga teise liikmesriigi pädevale
asutusele teabe maksustamisperioodide kohta alates 1. jaanuarist 2017 seoses
kõnealuse teise liikmesriigi residentidega kõigi lõikes 1 loetletud konkreetse
tulu ja kapitali kategooria kohta, nagu neid mõistetakse teavet edastava
liikmesriigi siseriiklike õigusnormide alusel;
b) lõigetes 1 ja 3a sätestatud
kategooriate ja tululiikide loetelu laiendatakse nii, et see hõlmaks ka muid
kategooriaid ja tululiike, sealhulgas litsentsitasusid.”
Artikkel 2
1.           Liikmesriigid
võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja
haldusnormid hiljemalt 31. detsembriks 2014. Liikmesriigid edastavad kõnealuste
normide teksti viivitamata komisjonile.
Nad kohaldavad kõnealuseid
norme alates 1. jaanuarist 2015.
Kui liikmesriigid need normid
vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku
avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise
viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2.           Liikmesriigid
edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende
poolt vastuvõetud põhiliste õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub
kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud
liikmesriikidele.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               COM(2012) 722 (final).
[2]               Nõukogu 14. mai 2013. aasta
järeldused maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise kohta (dok. 9549/13 –
FISC 94 – ECOFIN 353).
[3]               http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA.aspx.
[4]               Euroopa Parlamendi 21. mai
2013. aasta resolutsioon maksupettuste, maksudest kõrvalehoidumise ja
maksuparadiiside vastase võitluse kohta (Kleva raport) −
(2013/2025(INI)).
[5]               Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee
17. aprilli 2013. aasta arvamus komisjoni teatise kohta Euroopa Parlamendile ja
nõukogule „Tegevuskava maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vastase
võitluse tõhustamiseks”, COM(2012) 722 (final) (Dandea raport) – CESE
101/2013”.
[6]               ELT C , , lk .
[7]               ELT C , , lk .
[8]               COM(2012) 722 (final).
[9]               ELT L 64, 11.3.2011, lk 1.