CELEX: 62007CA0001
Language: sk
Date: 2008-11-20 00:00:00
Title: Vec C-1/07: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  20. novembra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Siegen – Nemecko) – Trestné konanie proti Frankovi Weberovi (Smernica 91/439/EHS — Vzájomné uznávanie vodičských preukazov — Dočasné pozastavenie vodičského preukazu — Odobratie vodičského oprávnenia — Platnosť druhého vodičského preukazu získaného v inom členskom štáte počas obdobia dočasného pozastavenia)

10.1.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 6/2
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. novembra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Siegen – Nemecko) – Trestné konanie proti Frankovi Weberovi
   (Vec C-1/07) (1)
   
   (Smernica 91/439/EHS - Vzájomné uznávanie vodičských preukazov - Dočasné pozastavenie vodičského preukazu - Odobratie vodičského oprávnenia - Platnosť druhého vodičského preukazu získaného v inom členskom štáte počas obdobia dočasného pozastavenia)
   (2009/C 6/03)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Landgericht Siegen
   Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
   Frank Weber
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Landgericht Siegen – Výklad článku 8 ods. 2 a 4 smernice Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (Ú. v. ES L 237, s. 1; Mim. vyd. 07/001, s. 317) – Neuznanie členským štátom bydliska na svojom území vodičského preukazu získaného v inom členskom štáte počas trvania zákazu viesť motorové vozidlo pred administratívnym odobratím oprávnenia viesť motorové vozidlo v členskom štáte bydliska
   Výrok rozsudku
   Článok 1 ods. 2 a článok 8 ods. 2 a 4 smernice Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch, zmenenej a doplnenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby členský štát odmietal uznať na svojom území vodičské oprávnenie vyplývajúce z vodičského preukazu vydaného iným členským štátom osobe, ktorej bolo na území prvého členského štátu odobraté vodičské oprávnenie, hoci k tomuto odobratiu došlo až po vydaní uvedeného vodičského preukazu, pretože daný preukaz bol získaný počas platnosti opatrenia, ktorým bol preukaz vydaný v prvom členskom štáte pozastavený, a dôvody na toto opatrenie, ako aj na uvedené odobratie existovali v čase vydania druhého vodičského preukazu.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 42, 24.2.2007.