CELEX: 52013PC0418
Language: es
Date: 2013-06-13
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifican determinadas directivas en los ámbitos del medio ambiente, la agricultura, la política social y la salud pública debido al cambio de estatuto de Mayotte respecto de la Unión

|
			
		
		
		52013PC0418
		
			Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifican determinadas directivas en los ámbitos del medio ambiente, la agricultura, la política social y la salud pública debido al cambio de estatuto de Mayotte respecto de la Unión /* COM/2013/0418 final - 2013/0192 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
Mediante la Decisión 2012/419/UEi,
el Consejo Europeo modificó el estatuto de Mayotte respecto de la Unión Europea
a partir del 1 de enero de 2014. Por consiguiente, con posterioridad a esta
fecha, Mayotte dejará de ser un territorio de ultramar y pasará a convertirse
en una región ultraperiférica a efectos de lo dispuesto en el artículo 349 y el
artículo 355, apartado 1, del TFUE. La legislación de la Unión se aplicará a
Mayotte a partir del 1 de enero de 2014. 
La presente propuesta es consecuencia del
examen de las peticiones realizadas por las autoridades francesas de
modificación del acervo de la Unión mediante excepciones y/o periodos
transitorios aplicables a Mayotte en diferentes ámbitos, tales como el medio
ambiente, la agricultura, la política social y la sanidad pública.
Este examen ha revelado que Francia
necesita más tiempo para cumplir el acervo de la Unión en lo que respecta a
Mayotte en el ámbito del medio ambiente, la agricultura, la política social y
la sanidad pública. Por consiguiente, es pertinente establecer las medidas
correspondientes, circunscritas a plasmar la situación específica de Mayotte,
sin afectar a la legislación de la Unión en ningún otro aspecto. 
En aras de la simplicidad y la rapidez,
se ha considerado oportuno no recurrir a propuestas individuales para cada uno
de los actos en cuestión sino, cuando sea legalmente posible, reunir las
modificaciones de varios actos en una única propuesta. Todas las modificaciones
propuestas en el presente documento hacen referencia a directivas y entran
dentro del procedimiento legislativo ordinario (artículo 289, apartado 1, y
artículo 294 del TFUE). 
2.           RESULTADOS DE LAS
CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
La Comisión no ha recurrido a un análisis de impacto. Sin embargo,
a la hora de examinar las diferentes cuestiones y, en particular, las
peticiones de Francia, se ha puesto en contacto con representantes de las
autoridades nacionales y regionales con el fin de evaluar mejor los fundamentos
de las medidas específicas.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
De conformidad con el artículo 153, apartado 2, del TFUE, el
Parlamento Europeo y el Consejo pueden adoptar, mediante directivas,
disposiciones mínimas para una aplicación progresiva de las condiciones de
trabajo teniendo en cuenta las condiciones y reglamentaciones técnicas
existentes en cada uno de los Estados miembros. Con arreglo a esta base
jurídica, se propone modificar la Directiva 2006/25/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo de 5 de abril de 2006 con el fin de conceder una excepción a
Francia, hasta el 31 de diciembre de 2017, en relación con determinadas
disposiciones en el ámbito de las radiaciones ópticas artificiales. La
excepción propuesta únicamente se aplica en la medida en que las estructuras
necesarias para cumplir estas disposiciones no estén disponibles en Mayotte, y
sin perjuicio de los principios generales de protección y prevención en el
ámbito de la salud y la seguridad de los trabajadores. También se propone que
Francia vele por que se lleve a cabo una consulta adecuada de los
interlocutores sociales y se reduzcan al mínimo los riesgos para los
trabajadores.
De conformidad con lo establecido en el artículo 192, apartado 1,
del TFUE, el Parlamento Europeo y el Consejo decidirán qué acción debe
emprender la Unión para la realización de los objetivos fijados en el artículo
191. La situación en que se encuentra Mayotte en la actualidad precisa una
importante mejora con el fin de cumplir los objetivos medioambientales
establecidos por la legislación de la Unión. Por consiguiente, se propone
modificar, con arreglo al artículo 192, apartado 1, del TFUE, tres directivas
en el ámbito del medio ambiente: 
–                        
la Directiva 91/271/CEE de 21 de mayo de 1991
con el fin de conceder a Francia periodos de tiempo suficientes para cumplir
los requisitos de las directivas sobre el tratamiento de las aguas residuales
urbanas; 
–                        
la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo de 23 de octubre de 2000 con el fin de conceder a Francia
periodos de tiempo suficientes para la adopción y aplicación adecuada de planes
hidrológicos de cuenca;
–                        
la Directiva 2006/7/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo de 15 de febrero de 2006 con el fin de definir unos plazos
específicos a fin de permitir que Francia cumpla las normas de calidad de la
Unión en lo que se refiere a la calidad de las aguas de baño.
De
conformidad con el artículo 43, apartado 2, del TFUE, el Parlamento Europeo y
el Consejo pueden adoptar, entre otras cosas, las disposiciones que resulten
necesarias para la consecución de los objetivos de la política común de
agricultura. A partir de esta disposición, se propone modificar la Directiva
1999/74/CE del Consejo, de 19 de julio de 1999, por la que se establecen las
normas mínimas de protección de las gallinas ponedoras. Teniendo en cuenta que
las gallinas ponedoras se crían en Mayotte en jaulas no acondicionadas y que
sería difícil cambiar esta situación a corto plazo, debe concederse a Francia
un tiempo suficiente de adaptación. A pesar de que casi el 100 % de la
producción de huevos se vende en Mayotte, deben tomarse medidas a fin de evitar
cualquier distorsión de la competencia.
Por último, de conformidad con el artículo 114 del TFUE, el
Parlamento Europeo y el Consejo adoptarán las medidas relativas a la
aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de
los Estados miembros que tengan por objeto el establecimiento y el
funcionamiento del mercado interior. Por otra parte, de conformidad con el
artículo 168 del TFUE, el Parlamento Europeo y el Consejo también pueden
adoptar medidas de fomento destinadas a proteger y mejorar la salud humana. Con
arreglo a estas bases jurídicas, se propone modificar la Directiva 2011/24/UE
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2011, relativa a la
aplicación de los derechos de los pacientes en la asistencia sanitaria
transfronteriza, habida cuenta de la situación actual en Mayotte y del número
de adaptaciones que se necesitan para transponer la Directiva con el fin de
garantizar la continuidad de la asistencia y la información a los pacientes.
4.           REPERCUSIONES
PRESUPUESTARIAS 
La propuesta no tiene incidencia alguna
en el presupuesto de la Unión Europea.
5.           ELEMENTOS FACULTATIVOS 
Se
ha considerado que no es preciso solicitar documentos explicativos por los
siguientes motivos:
1)
La presente propuesta de Directiva contiene esencialmente lo siguiente: 
a) modificaciones para introducir excepciones
y/o periodos de transición en relación con la aplicación en Mayotte de las
directivas en cuestión, y 
b) un número muy limitado de obligaciones
para Francia a este respecto. 
2)
Las excepciones y/o los periodos de transición concedidos se basan en
solicitudes presentadas por Francia, en las que se ha motivado la necesidad de
estas excepciones y/o periodos de transición y se ha indicado un plan de
aplicación. 
Por
consiguiente, la Comisión no necesita documentos explicativos para realizar sus
tareas de supervisión de la transposición de directivas. Cabe esperar que las
medidas concretas de transposición que notifique Francia se expliquen por sí
mismas.
2013/0192 (COD)
Propuesta de
DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
por la que se modifican determinadas
directivas en los ámbitos del medio ambiente, la agricultura, la política
social y la salud pública debido al cambio de estatuto de Mayotte respecto de
la Unión
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, sus artículos 43, apartado 2, 114, 153,
apartado 2, 168 y 192, apartado 1,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Previa transmisión del proyecto de acto
legislativo a los parlamentos nacionales,
Visto el dictamen del Comité Económico y
Social Europeo[1],
Visto el dictamen del Comité de las
Regiones[2],

De conformidad con el procedimiento
legislativo ordinario,
Considerando lo siguiente:
(1)       Mediante la Decisión
2012/419/UE[3],
el Consejo Europeo modificó el estatuto de Mayotte respecto de la Unión Europea
a partir del 1 de enero de 2014. Por consiguiente, con posterioridad a esta
fecha, Mayotte dejará de ser un territorio de ultramar y pasará a convertirse
en una región ultraperiférica a efectos de lo dispuesto en el artículo 349 y el
artículo 355, apartado 1, del Tratado. La legislación de la Unión se aplicará a
Mayotte a partir de esa fecha. Es conveniente establecer varias medidas
específicas que se justifican por la especial situación de Mayotte en una serie
de ámbitos.
(2)       Debe tenerse en cuenta la
especial situación de Mayotte en lo que respecta al medio ambiente, que precisa
importantes mejoras con el fin de cumplir los objetivos medioambientales
establecidos en la legislación de la Unión, para lo cual se necesita más
tiempo. Deben adoptarse medidas específicas a fin de mejorar gradualmente el
medio ambiente dentro de unos plazos específicos. 
(3)       Con el fin de cumplir
los requisitos de la Directiva 91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991,
sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas[4], deben tomarse
medidas en Mayotte a fin de velar por que las aglomeraciones dispongan de
sistemas colectores para las aguas residuales urbanas. Estas medidas exigen
obras de infraestructura que deben seguir los procedimientos administrativos y
de planificación adecuados y que, además, requieren el establecimiento de
sistemas de medición y control de los vertidos de aguas residuales urbanas. Por
consiguiente, debe concederse a Francia un periodo suficiente de tiempo para
cumplir estos requisitos.
(4)       En el ámbito de la
agricultura, en lo que respecta a la Directiva 1999/74/CE del Consejo, de 19 de
julio de 1999, por la que se establecen las normas mínimas de protección de las
gallinas ponedoras[5],
se observa que, en Mayotte, las gallinas ponedoras se crían en jaulas no
acondicionadas. Teniendo en cuenta las considerables inversiones y el trabajo
preparatorio que se necesita para sustituir las jaulas no acondicionadas por
jaulas acondicionadas o sistemas alternativos, es preciso, en lo que respecta a
las gallinas ponedoras que estén poniendo el 1 de enero de 2014, aplazar la
prohibición de utilización de jaulas no acondicionadas durante un periodo de
hasta un máximo de 12 meses a partir de dicha fecha. Por consiguiente, debe
evitarse la sustitución de las jaulas durante el ciclo de puesta de las
gallinas. Con el fin de evitar distorsiones de la competencia, los huevos
procedentes de establecimientos que utilizan jaulas no acondicionadas solamente
deben comercializarse en el mercado local de Mayotte. A fin de facilitar los
controles necesarios, los huevos producidos en jaulas no acondicionadas deben
llevar una marca especial.
(5)       En lo que respecta a la
Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de
2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de
la política de aguas[6],
una aplicación adecuada de la Directiva en relación con los planes hidrológicos
de cuenca exige que Francia adopte y ponga en práctica planes de gestión que
contengan medidas técnicas y administrativas para conseguir un buen estado de
las aguas, así como para evitar el deterioro de todas las masas de agua
superficial. Debe concederse un periodo de tiempo suficiente para la adopción y
la puesta en práctica de estas medidas.
(6)       En cuanto a la Directiva
2006/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2006,
relativa a la gestión de la calidad de las aguas de baño y por la que se deroga
la Directiva 76/160/CEE[7],
la situación actual de las aguas superficiales en Mayotte necesita importantes
mejoras para cumplir los requisitos de dicha Directiva. La calidad de las aguas
de baño depende directamente del tratamiento de las aguas residuales urbanas, y
solamente es posible cumplir las disposiciones de la Directiva 2006/7/CE una vez
que las aglomeraciones urbanas que afectan a la calidad de las aguas residuales
urbanas cumplan los requisitos de la Directiva 91/271/CEE. Por consiguiente,
deben adoptarse unos plazos específicos a fin de que Francia pueda aplicar las
normas de la Unión en lo que respecta a la calidad de las aguas de baño en
Mayotte.
(7)       En el ámbito de la
política social, deben tenerse en cuenta las dificultades para cumplir lo
establecido en la Directiva 2006/25/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
5 de abril de 2006, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud
relativas a la exposición de los trabajadores a riesgos derivados de los
agentes físicos (radiaciones ópticas artificiales)[8] en Mayotte a partir
del 1 de enero de 2014. En Mayotte no existen instalaciones técnicas para la
aplicación de las medidas necesarias para cumplir lo establecido en dicha
Directiva en el ámbito de la radiación óptica artificial. Por consiguiente, es
posible conceder una excepción a Francia del cumplimiento de determinadas disposiciones
de dicha Directiva hasta el 31 de diciembre de 2017, siempre y cuando estas
estructuras no estén disponibles en Mayotte y sin perjuicio de los principios
generales de protección y prevención en el ámbito de la salud y la seguridad de
los trabajadores.
(8)       Con el fin de garantizar
un elevado nivel de protección de la salud y la seguridad de los trabajadores
en el trabajo, debe garantizarse la consulta de los interlocutores sociales,
deben reducirse al mínimo los riesgos derivados de la excepción y los
trabajadores afectados deben beneficiarse de una vigilancia reforzada de la
salud. Es importante reducir la duración de la excepción lo máximo posible. Por
consiguiente, deben examinarse cada año las medidas nacionales que establecen
excepciones y retirarse tan pronto como las circunstancias que las justifiquen
dejen de existir.
(9)       En lo que respecta a la
Directiva 2011/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de
2011, relativa a la aplicación de los derechos de los pacientes en la
asistencia sanitaria transfronteriza[9],
su transposición exige una serie de adaptaciones para garantizar la continuidad
de la asistencia y la información a los pacientes. Por consiguiente, es
apropiado conceder a Francia un periodo adicional de 30 meses a partir del 1 de
enero de 2014 para poner en práctica las disposiciones necesarias a fin de
cumplir dicha Directiva en lo que respecta a Mayotte. 
(10)     Procede, por tanto,
modificar las Directivas 91/271/CEE, 1999/74/CE, 2000/60/CE, 2006/7/CE,
2006/25/CE y 2011/24/UE en consecuencia.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE
DIRECTIVA:
Artículo 1
Modificaciones de la Directiva 91/271/CE
La Directiva 91/271/CEE queda modificada
como sigue:
1)           En el artículo 3, se inserta el
apartado 1 bis siguiente: 
«1 bis)           No obstante lo
dispuesto en la primera y la segunda frase del apartado 1, en lo que
respecta a Mayotte, Francia velará por que todas las aglomeraciones urbanas
dispongan de sistemas colectivos para las aguas residuales urbanas: 
- a más tardar el 31
de diciembre de 2020 en el caso de las aglomeraciones con más de 10 000
equivalentes habitante, que cubran al menos el 70 % de la carga generada
en Mayotte; 
- a más tardar el 31
de diciembre de 2027 para todas las aglomeraciones.».
2)           En el artículo 4, se inserta el
apartado 1 bis siguiente:
«1 bis)           No obstante lo
dispuesto en el apartado 1, en lo que respecta a Mayotte, Francia velará por
que las aguas residuales urbanas que entren en los sistemas colectores sean
objeto, antes de verterse, de un tratamiento secundario o de un proceso
equivalente:
- a más tardar el 31
de diciembre de 2020 para las aglomeraciones con más de 15 000
equivalentes habitante que, junto con las aglomeraciones mencionadas en el
artículo 5, apartado 2 bis, cubran al menos el 70 % de la carga
generada en Mayotte;
- a más tardar el 31
de diciembre de 2027 para todas las aglomeraciones.». 
3)           El artículo 5 queda modificado
como sigue:
a)         Se inserta el
apartado 2 bis siguiente:
«2 bis)            No obstante
lo dispuesto en el apartado 2, en lo que respecta a Mayotte, Francia velará por
que las aguas residuales urbanas que entren en los sistemas colectores sean
objeto, antes de ser vertidas en zonas sensibles, de un tratamiento más
riguroso que el descrito en el artículo 4:
- a más tardar el 31
de diciembre de 2020 para las aglomeraciones con más de 10 000
equivalentes habitante que, junto con las aglomeraciones mencionadas en el
artículo 4, apartado 1 bis, cubran al menos el 70 % de la carga
generada en Mayotte;
- a más tardar el 31
de diciembre de 2027 para todas las aglomeraciones.».
4)           El artículo 17 queda modificado
como sigue:
a)         En el
apartado 1, se añade el párrafo siguiente:
«No obstante lo dispuesto en el primer
párrafo, en lo que respecta a Mayotte, Francia elaborará un programa para la
aplicación de la presente Directiva a más tardar el 30 de junio de 2014.».
b)         En el
apartado 2, se añade el párrafo siguiente: 
«No obstante
lo dispuesto en el primer párrafo, en lo que respecta a Mayotte, Francia
proporcionará a la Comisión la información sobre el programa a más tardar el 31
de diciembre de 2014.».
Artículo 2
Modificación de la Directiva 1999/74/CE
En el artículo 5 de la Directiva
1999/74/CE, se añade el apartado 3 siguiente: 
«3. No
obstante lo dispuesto en el apartado 2, en Mayotte, las gallinas ponedoras que
estén poniendo el 1 de enero de 2014 y que se críen en esa fecha en las jaulas
contempladas en el presente capítulo, podrán seguir criándose en este tipo de
jaulas hasta el 31 de diciembre de 2014.
A partir del 1
de enero de 2014, no podrán construirse ni ponerse en servicio por primera vez
en Mayotte las jaulas contempladas en el presente capítulo. 
Los huevos
procedentes de los establecimientos que críen gallinas ponedoras en las jaulas
contempladas en el presente capítulo únicamente podrán comercializarse en el
mercado local de Mayotte. Estos huevos y sus embalajes deberán estar claramente
identificados con una marca especial, que permita realizar los controles
necesarios. A más tardar el 1 de enero de 2014, deberá comunicarse a la
Comisión una descripción clara de esta marca especial.».
Artículo 3
Modificaciones de la Directiva 2000/60/CE
La Directiva 2000/60/CEE queda modificada
como sigue:
1)           El artículo 4 queda modificado
como sigue:
a)       En el apartado 1, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en la letra a), incisos ii) y iii), la letra b), inciso ii) y la
letra c), será el 22 de diciembre de 2021.».
b)      En el apartado 4, la frase
introductoria se sustituye por la siguiente:
«Los plazos establecidos en el apartado
1 podrán prorrogarse para la consecución progresiva de los objetivos relativos
a las masas de agua, siempre que no haya nuevos deterioros del estado de la
masa de agua afectada, cuando se cumplan todas las condiciones siguientes:». 
2)           El artículo 11 queda modificado
como sigue:
a)       En el apartado 7, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, los
plazos mencionados en el primer párrafo serán el 22 de diciembre de 2015 y el
22 de diciembre de 2018 respectivamente.».
b)      En el apartado 8, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en el primer párrafo será el 22 de diciembre de 2021.».
3)           El artículo 13 queda modificado
como sigue: 
a)       En el apartado 6, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en el primer párrafo será el 22 de diciembre de 2015.».
b)      En el apartado 7, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en el primer párrafo será el 22 de diciembre de 2021.».
Artículo 4
Modificaciones de la Directiva 2006/7/CE
La Directiva 2006/7/CE queda modificada
como sigue:
1)           El artículo 5 queda modificado
como sigue:
a)       En el apartado 2, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que
respecta a Mayotte, el plazo mencionado en el primer párrafo será el 31 de
diciembre de 2019.».
b)      En el apartado 3, se añade el
párrafo siguiente:
«En lo que
respecta a Mayotte, el plazo mencionado en el primer párrafo será el 31 de
diciembre de 2031.».
2)           En el artículo 6,
apartado 1, se añade el párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en el primer párrafo será el 30 de junio de 2015.».
3)           En el artículo 13,
apartado 2, se añade el párrafo siguiente:
«En lo que respecta a Mayotte, el plazo
mencionado en el primer párrafo será el 30 de junio de 2014.».
Artículo 5
Modificación de la Directiva 2006/25/CE
En la Directiva 2006/25/CE, se inserta el
artículo 14 bis siguiente:
«Artículo 14 bis
1.           Sin perjuicio de los
principios generales de protección y prevención en el ámbito de la salud y la
seguridad de los trabajadores, Francia podrá dejar de aplicar en Mayotte, hasta
el 31 de diciembre de 2017, las disposiciones necesarias para dar cumplimiento
a lo establecido en la presente Directiva en los casos en que esta aplicación precise
instalaciones técnicas específicas y Mayotte no disponga de las mismas.
El primer párrafo no se aplica a las
obligaciones establecidas en el artículo 5, apartado 1, de la
presente Directiva, ni a las disposiciones de la presente Directiva que reflejen
los principios generales establecidos en la Directiva 89/391/CEE.
2.           Todas las excepciones de
lo establecido en la presente Directiva que sean consecuencia de la aplicación
de medidas vigentes el 1 de enero de 2014 o de la adopción de nuevas medidas
irán precedidas de una consulta de los interlocutores sociales de conformidad
con la legislación y las prácticas nacionales. Estas excepciones se aplicarán
con unas condiciones que, teniendo en cuenta las circunstancias específicas
imperantes en Mayotte, garanticen que los riesgos resultantes para los
trabajadores se reduzcan al mínimo y que los trabajadores disfruten de una
vigilancia reforzada de la salud.
3.           Las medidas nacionales
que introducen excepciones se examinarán cada año, previa consulta de los interlocutores
sociales, y se retirarán tan pronto como dejen de existir las circunstancias
que las justifican.».
Artículo 6
Modificación de la Directiva 2011/24/UE
En el artículo 21 de la Directiva 2011/24/UE, se
añade el apartado 3 siguiente: 
«3. No obstante
lo dispuesto en la primera frase del apartado 1, Francia pondrá en vigor las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva con respecto a Mayotte a
más tardar el 30 de junio de 2016.».
Artículo 7
Transposición
1.         Francia
adoptará y publicará las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la
presente Directiva como sigue:
a)      en lo que respecta al artículo 1,
apartados 1, 2 y 3, a más tardar el 31 de diciembre de 2018;
b)      en lo que respecta al artículo 1,
apartado 4, a más tardar en las fechas contempladas en sus letras a) y b),
respectivamente;
c)      en lo que respecta al artículo 2, a
más tardar el 1 de enero de 2014; 
d)      en lo que respecta al artículo 3,
apartado 1, a más tardar el 31 de diciembre de 2018;
e)      en lo que respecta al artículo 3,
apartados 2 y 3, a más tardar en las fechas mencionadas en el mismo;
f)       en lo que respecta al artículo 4,
apartado 1, letra a), a más tardar el 31 de diciembre de 2018;
g)      en lo que respecta al artículo 4,
apartado 1, letra b), a más tardar el 30 de junio de 2021;
h)      en lo que respecta al artículo 4,
apartados 2 y 3, a más tardar en las fechas mencionadas en el mismo;
i)       en lo que respecta al artículo 5, a
más tardar el 1 de enero de 2014, salvo en caso de que Francia no recurra a la
posibilidad prevista en dicho artículo;
j)       en lo que respecta al artículo 6, a
más tardar en la fecha contemplada en el mismo.
Francia comunicará inmediatamente a la
Comisión el texto de dichas disposiciones.
Cuando Francia adopte dichas
disposiciones, estas harán referencia a la presente Directiva o irán
acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Francia establecerá
las modalidades de la mencionada referencia.
2.         Francia
comunicará a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho
interno que adopte en el ámbito regulado por la presente Directiva.
Artículo 8
Entrada en vigor
La presente Directiva entrará en vigor el
vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
Artículo 9
Destinatario
El
destinatario de la presente Directiva será la República Francesa.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
i               DO
L 204 de 31.7.2012, p. 131.
[1]               DO C […] de […], p. […].
[2]               DO C […] de […], p. […].
[3]               DO L 204 de 31.7.2012, p. 131.
[4]               DO L 135 de 30.5.1991, p. 1.
[5]               DO L 203 de 3.8.1999, p. 53.
[6]               DO L 327 de 22.12.2000, p. 1.
[7]               DO L 64 de 4.3.2006, p. 37.
[8]               DO L 114 de 27.4.2006, p. 38.
[9]               DO L 88 de 4.4.2011, p. 45.