CELEX: 52012PC0770
Language: es
Date: 2012-12-18
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía

|
			
		
		
		52012PC0770
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía /* COM/2012/0770 final - 2012/0357 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1) Contexto de la propuesta 
   || ·      Motivación y objetivos de la propuesta La presente propuesta se refiere a la aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea[1] («el Reglamento de base»), en el procedimiento relativo a las importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o acero, originarios de Rusia y Turquía. 
   || ·      Contexto general La presente propuesta se enmarca en el contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de procedimiento establecidos en dicho Reglamento. 
   || ·      Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta Mediante el Reglamento (UE) nº 699/2012, la Comisión estableció un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía. 
   || ·      Coherencia con otras políticas y otros objetivos de la Unión No procede. 
 2) Consulta con las partes interesadas y evaluación de impacto 
   || ·      Consulta con las partes interesadas 
   || Se ha brindado a las partes interesadas en el procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la investigación, tal como establece el Reglamento de base. 
   || ·      Obtención y utilización de asesoramiento técnico 
   || No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. 
   || ·      Evaluación de impacto La presente propuesta es el resultado de la aplicación del Reglamento de base. El Reglamento de base no prevé ninguna evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de condiciones que deben evaluarse. 
 3) Aspectos jurídicos de la propuesta 
   || ·      Resumen de la acción propuesta El 1 de noviembre de 2011, la Comisión comunicó, mediante un anuncio (el «anuncio de inicio») publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea, el inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones en la Unión de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía. El procedimiento antidumping se incoó a raíz de la denuncia presentada el 20 de septiembre de 2011 por el Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry (Comité de defensa de la industria de accesorios de acero para la soldadura a tope) de la Unión Europea («el denunciante»), en nombre de productores que representan a más del 40 % de la producción total de la Unión de determinados accesorios de tubería de hierro o de acero, que contenía pruebas del dumping y del perjuicio importante resultante del mismo. El 31 de julio de 2012, la Comisión Europea, mediante el Reglamento (UE) nº 699/2012, estableció un derecho antidumping provisional, de un 2,9 % a un 23,8 %, sobre las importaciones en la Unión de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía. En la propuesta de la Comisión de Reglamento del Consejo adjunta por el que se establece un derecho antidumping definitivo, de un 2,9 % a un 23,8 %, figuran las conclusiones definitivas relativas al dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés de la Unión. La continuación de la investigación ha confirmado las principales conclusiones provisionales. Se propone al Consejo que adopte la propuesta de Reglamento adjunta, que debería publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea el 29 de enero de 2013, a más tardar. 
   || ·      Base jurídica Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea. 
   || ·      Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no se aplica el principio de subsidiariedad. 
   || ·      Principio de proporcionalidad La propuesta respeta el principio de proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación. 
   || La forma de actuación es la descrita en el Reglamento de base y no deja margen alguno para la adopción de decisiones a escala nacional. 
   || No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de minimizar y adecuar al objetivo de la propuesta la carga administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales, las autoridades regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos. 
   || ·      Instrumentos elegidos 
   || Instrumentos propuestos: reglamento. 
   || Otros medios no serían adecuados por el motivo siguiente: El Reglamento de base mencionado no prevé opciones alternativas. 
 4) Repercusiones presupuestarias 
   || La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la Unión. 
2012/0357 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
por el que se establece un derecho
antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional
establecido sobre las importaciones de determinados accesorios de tubería, de
hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[2]
(«el Reglamento de base») y, en particular, su artículo 9,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea, previa consulta al Comité consultivo,
Considerando lo siguiente:
A.        PROCEDIMIENTO 
1.           Medidas
provisionales
(1)       El
31 de julio de 2012, la Comisión Europea («la Comisión»), mediante el
Reglamento (UE) nº 699/2012[3] («el Reglamento provisional»), estableció un derecho antidumping
provisional sobre las importaciones de determinados accesorios de tubería, de
hierro o de acero, originarios de Rusia y Turquía.
(2)       El procedimiento se inició mediante un anuncio de inicio[4], publicado el 1 de noviembre de 2011, a raíz de una denuncia
presentada el 20 de septiembre de 2011 por el Defence Committee of the Steel
Butt-Welding Fittings Industry (Comité de defensa de la industria de accesorios
de acero para la soldadura a tope) de la Unión Europea («los denunciantes»), en
nombre de productores que representaban más del 40 % de la producción
total de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero, de la Unión.

(3)       Según lo establecido en
el considerando 15 del Reglamento provisional, la investigación sobre el dumping
y el perjuicio abarcó el periodo comprendido entre el 1 de octubre y el 30 de
septiembre de 2011 («el periodo de investigación» o «PI»). El análisis de las
tendencias pertinentes para la evaluación del perjuicio abarcó el periodo
comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el final del PI («el periodo
considerado»).
2.           Procedimiento posterior
(4)       Tras
la comunicación de los hechos y las consideraciones esenciales que motivaron la
adopción de medidas antidumping provisionales («la comunicación provisional»),
varias partes interesadas presentaron por escrito observaciones sobre las
conclusiones provisionales. También se concedió a las partes que lo solicitaron
la oportunidad de ser oídas. 
(5)       La Comisión siguió
recabando y analizando toda la información que consideró necesaria para
establecer sus conclusiones definitivas. 
3.           Muestreo
(6)       No habiéndose recibido
otras observaciones relativas al muestreo de los productores de la Unión, los
importadores no vinculados y los productores exportadores, se confirman las
conclusiones provisionales expuestas en los considerandos 5 a 11 del Reglamento
provisional. 
4.           Medidas en vigor respecto de otros terceros países
(7)       Se reitera que existen
medidas antidumping en vigor respecto de determinados accesorios de tubería, de
hierro o de acero, originarios de Malasia, la República Popular China, la
República de Corea y Tailandia, así como, a raíz de prácticas de elusión,
también respecto de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero,
originarios de la República Popular China consignados desde Indonesia, Sri
Lanka, Filipinas y Taiwán (con determinadas excepciones)[5]. En lo sucesivo,
los países mencionados en la frase anterior se denominarán «los países sujetos
a medidas antidumping».
B.         PRODUCTO AFECTADO Y
PRODUCTO SIMILAR
(8)       Como se establece en el
considerando 17 del Reglamento provisional, el producto afectado son accesorios
de tubería (distintos de los accesorios moldeados, las bridas y los roscados),
de hierro o de acero (excluido el acero inoxidable), con un diámetro exterior
que no exceda de 609,6 mm, de una clase utilizada para la soldadura a tope
u otros fines, actualmente clasificado en los códigos NC ex 7307 93 11, ex 7307
93 19 y ex 7307 99 80 («el producto afectado»). 
(9)       No habiéndose recibido
observaciones en relación con el producto afectado ni el producto similar, se
confirman las conclusiones provisionales expuestas en los considerandos 17 a 20
del Reglamento provisional.
C.     DUMPING
1.      Rusia
1.1.   Valor normal
(10)     Un productor exportador
ruso declaró que en los cálculos del margen de dumping deberían haberse
utilizado solo datos obtenidos de empresas rusas y que no resultaba exacto
utilizar datos de empresas turcas. Debe recordarse que, ante la falta de
cooperación de todos los productores exportadores rusos, se determinó el valor
normal para Rusia, con arreglo al artículo 18, apartados 1 y 5, del Reglamento
de base, a partir de los hechos disponibles, es decir, de la información
obtenida de los productores exportadores turcos que utilizan tubos de acero sin
soldadura rusos como insumo para fabricar el producto afectado. Por tanto, se
rechaza esta alegación. 
(11)     A falta de otras
observaciones en relación con la determinación del valor normal, se confirman
las conclusiones provisionales de los considerandos 22 a 25 del Reglamento
provisional. 
1.2.   Precio de exportación
(12)     A falta de observaciones
referentes a la determinación del precio de exportación, se confirman las
conclusiones provisionales de los considerandos 26 y 27 del Reglamento provisional.

1.3.   Comparación
(13)     A falta de observaciones en relación con la comparación
del precio de exportación y el valor normal, se confirman las conclusiones
provisionales de los considerandos 28 y 29 del Reglamento provisional.
1.4.   Margen de dumping
(14)     Un productor exportador
ruso alegó que el derecho antidumping provisional del 23,8 % no estaba
justificado debido a que la empresa solo exportaba codos de acero a la Unión y
en cantidades muy pequeñas. No obstante, los codos de acero forman parte del
producto objeto de la presente investigación, lo que no ha sido impugnado por
ninguna parte interesada. Además, el criterio para considerar las importaciones
a la Unión como despreciables a tenor del artículo 5, apartado 7, y del
artículo 9, apartado 3, del Reglamento de base, solo se aplica basándose en el
volumen de la totalidad del país y no de manera individual por empresas. Por
tanto, se rechaza esta alegación.
(15)     Otro productor exportador
ruso alegó que no se había producido dumping, lo que se reflejaba en que en
múltiples ocasiones había perdido licitaciones para suministrar codos y curvas
frente a empresas competidoras de la Unión. Como se ha mencionado, se recuerda
que ningún productor exportador ruso cooperó en la presente investigación y
que, por tanto, los cálculos del dumping correspondientes a Rusia se basaron en
los hechos disponibles conforme al artículo 18, apartados 1 y 5, del Reglamento
de base. Incluso si se estimase la alegación, habría que señalar que perder
licitaciones frente a empresas competidoras de la Unión no invalida la
conclusión relativa al dumping del productor exportador ruso. Por tanto, se
rechaza esta alegación. 
(16)     A
falta de otras observaciones referentes al cálculo del margen de dumping, se
confirman las conclusiones de los considerandos 30 y 31 del Reglamento
provisional. 
(17)     El margen de dumping a
escala nacional determinado finalmente, expresado como porcentaje del precio
cif en frontera de la Unión, no despachado de aduana, es el siguiente:
 Empresa || Margen de dumping 
 Todas las empresas || 23,8 % 
2.      Turquía
2.1.   Valor normal
(18)     A falta de observaciones
en relación con la determinación del valor normal, se confirman las
conclusiones provisionales de los considerandos 32 a 40 del Reglamento
provisional. 
2.2.   Precio de exportación
(19)     Un productor exportador
alegó que en el precio de exportación debería incluirse el margen de beneficio
obtenido con el flete marítimo, es decir, la diferencia entre el flete cobrado
a sus clientes y el abonado por el productor exportador a la empresa de
transporte marítimo. No obstante, de conformidad con el artículo 2, apartado 8,
del Reglamento de base, el precio de exportación será el precio realmente
pagado o por pagar por el producto cuando se venda para su exportación del país
de exportación a la Unión. El margen de beneficio obtenido con el transporte
del producto al cliente no puede considerarse parte del precio de exportación
del producto mismo. Por tanto, se rechaza esta alegación.
(20)     A falta de otras
observaciones referentes a la determinación del precio de exportación, se
confirman las conclusiones provisionales de los considerandos 41 a 43 del
Reglamento provisional. 
2.3.   Comparación
(21)     La Asociación Turca de
Exportadores de Acero (ÇIB) alegó que, en la comparación entre el precio de
exportación y el valor normal, no se tuvieron debidamente en cuenta las
diferencias de precio significativas entre los accesorios de tubería soldados y
aquellos sin soldadura. No obstante, todas las empresas que cooperaron
presentaron información para cada transacción sobre las ventas de accesorios
soldados y sin soldadura. Esta información se utilizó expresamente para
comparar el precio de exportación y el valor normal. En otras palabras, solo se
compararon accesorios sin soldadura con accesorios sin soldadura, y accesorios
soldados con accesorios soldados. Por tanto, se rechaza la alegación.
(22)     A falta de otras
observaciones referentes a la comparación, se confirman las conclusiones del
considerando 44 del Reglamento provisional. 
2.4.   Márgenes de dumping
a)      Margen de dumping de las empresas
investigadas
(23)     Se recuerda que el margen
de dumping individual de uno de los tres productores exportadores que
cooperaron se determinó comparando el valor normal medio ponderado con el
precio medio ponderado al que la empresa exportó el producto afectado a la
Unión. A falta de observaciones referentes a la determinación del margen de
dumping de esta empresa, se confirman las conclusiones provisionales del
considerando 46 del Reglamento provisional. 
(24)     Los cálculos de dumping
mostraron que las otras dos empresas que cooperaron practicaron un dumping
selectivo en términos de un determinado periodo de tiempo y con respecto a determinados
clientes y regiones. Sus precios de exportación seguían una pauta clara, que
difería perceptiblemente entre diferentes compradores, regiones y periodos de
tiempo (hasta un 30 % en modelos idénticos del producto afectado). Además,
el cálculo del dumping basado en la comparación del valor normal ponderado con
la media ponderada de los precios de exportación, conforme al método previsto
en el artículo 2, apartado 11, primera mitad de la primera frase, del
Reglamento de base, no reflejaba toda la envergadura del dumping practicado por
los dos productores afectados, según se demuestra en el considerando 27.
Tampoco pudo determinarse el margen de dumping comparando los valores normales
individuales y los precios individuales de exportación a la Unión para cada
transacción individual, con arreglo al artículo 2, apartado 11, segunda mitad
de la primera frase, del Reglamento de base, ante la falta de suficientes
transacciones en el mercado interior a efectos del valor normal que se
correspondan con las transacciones de exportación, según se demuestra en el
considerando 28.
(25)     Por tanto, para reflejar
en su totalidad el dumping practicado por las dos empresas afectadas, con
arreglo al artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base, el valor normal
establecido a partir de la media ponderada se comparó, en su caso, con los
precios de todas las transacciones de exportación individuales a la Unión. Como
tal método de comparación constituye una excepción a los dos primeros métodos
previstos en el artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base, la Comisión
comprobó minuciosamente si, en este caso, se reunían claramente las condiciones
para recurrir al mismo. Se comunicaron los cálculos detallados del dumping,
incluidas las pautas relativas a los precios de exportación. Ninguno de los
productores exportadores turcos impugnó los datos subyacentes.
(26)     No obstante, las dos
empresas que cooperaron, la ÇIB y el Gobierno turco alegaron que no se
proporcionaron suficientes explicaciones sobre el dumping selectivo establecido
para los dos productores exportadores turcos y que, en cualquier caso, cualquier
pauta de precios de exportación era involuntaria. En una audiencia con el
Consejero Auditor, solicitada por los dos exportadores turcos, se
proporcionaron explicaciones detalladas a ambas empresas sobre la determinación
del dumping selectivo y los cálculos del margen de dumping subyacentes. La
Comisión también aclaró que, incluso si fueran involuntarias[6], sus prácticas
provocaron un dumping selectivo. Es preciso señalar que el Reglamento de base
no exige que la autoridad investigadora identifique posibles razones del
dumping selectivo, como las fluctuaciones de las divisas, distintas políticas
de precios regionales, etc. Basta con tan solo determinar pautas de precios de
exportación que varíen significativamente entre distintos compradores, regiones
o periodos[7].
Además de la audiencia, a cada empresa se le proporcionaron explicaciones
correspondientes a ella misma. Por otra parte, se envió una nota verbal a la
Representación Permanente de Turquía ante la UE con aclaraciones sobre la
determinación del dumping selectivo y el método aplicado para calcular el
margen de dumping. Asimismo, en otra audiencia con el Consejero Auditor,
solicitada por la ÇIB, se proporcionaron explicaciones detalladas a dicha
asociación sobre la determinación del dumping selectivo y los cálculos del
margen de dumping subyacentes.
(27)     De hecho, para cada uno
de los dos productores exportadores, la investigación determinó la existencia
de tres pautas claras de precios de exportación que englobaban a la inmensa
mayoría de sus ventas de exportación a la Unión, es decir, los precios de
exportación variaban significativamente entre distintos compradores, regiones y
períodos, como se demostró mediante los datos subyacentes comunicados a las
partes. Este fue el resultado de un examen minucioso de las circunstancias
excepcionales del presente caso con a las cuales se consideró necesario
recurrir al dumping selectivo. Este método de comparación se consideró adecuado
en este caso concreto, ya que se determinó la existencia de diferencias significativas
en los precios de exportación y pese a que bastaría con una de las tres pautas
de precios de exportación para recurrir a la media ponderada para el método de
comparación de todas las transacciones de exportación individuales. Por otra
parte, en el caso de ambas empresas, el importe total del dumping, determinado
comparando el valor normal medio ponderado con el precio medio ponderado al que
las empresas exportaron el producto afectado a la Unión (primer método
simétrico) difiere significativamente del importe total del dumping determinado
comparando el valor normal obtenido mediante ponderación con los precios de
todas las transacciones de exportación a la Unión (método asimétrico), como se
demostró mediante los datos subyacentes comunicados a las partes. Por tanto,
puede concluirse que utilizar el primer método simétrico supondría enmascarar
indebidamente el dumping selectivo que se produjo durante un período
específico, en regiones concretas y destinado a determinados clientes.
Expresado de otra manera, el margen de dumping determinado con el primer método
simétrico no reflejaría plenamente la envergadura del dumping practicado por
las dos empresas afectadas. 
(28)     Tampoco pudo determinarse
el margen de dumping comparando los valores normales individuales y los precios
de exportación individuales a la Unión para cada transacción individual
conforme al artículo 2, apartado 11, segunda mitad de la primera frase, del
Reglamento de base (segundo método asimétrico). Este método supone identificar
transacciones en el mercado interior que sean comparables con transacciones de
exportación individuales teniendo en cuenta factores como el volumen de las
ventas y la fecha de la transacción. Ante la falta de suficientes transacciones
en el mercado interior a efectos del valor normal que se correspondan con las
transacciones de exportación, no se pudo determinar el margen de dumping con el
segundo método simétrico. Por tanto, con arreglo a la segunda frase del
artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base, se decidió determinar el
margen de dumping con el método asimétrico, ya que se determinó una pauta de
precios de exportación que diferían significativamente entre distintos
compradores, regiones o períodos y ambos métodos simétricos no reflejarían en
toda su magnitud el dumping.
(29)     Las dos empresas que
cooperaron y la ÇIB alegaron que no estaba justificado comparar los precios de
exportación convertidos en liras turcas, ya que las ventas a la Unión se habían
efectuado en euros y la lira turca solo se utilizaba por razones contables. Se
señaló que las fluctuaciones del tipo de cambio entre el euro y la lira turca
habían afectado significativamente a la determinación del precio, lo que afectó
inevitablemente al resultado de la comparación de los precios de exportación
entre distintos períodos de tiempo de manera injustificada. No obstante, es
práctica habitual de la Comisión comparar el precio de exportación y calcular
los márgenes de dumping en la moneda contable de los productores exportadores
del país de exportación que cooperan. Es preciso señalar que los costes y los
precios en el mercado interior utilizados como base para el valor normal están
expresados en liras turcas. Por tanto, la comparación de los precios de
exportación con el valor normal se realiza en dicha divisa. Así pues, el único
enfoque lógico para determinar una pauta relativa a los precios de exportación,
en el marco del mismo cálculo del dumping, consiste en utilizar los mismos
precios de exportación ya expresados en liras turcas. Además, como se ha
indicado anteriormente, el Reglamento de base no exige que se analicen las
posibles razones del dumping selectivo, como las fluctuaciones de los tipos de
cambio[8].
Por tanto, se rechaza esta alegación.
(30)     Los dos productores
exportadores que cooperaron alegaron que, para determinar una pauta de precios
de exportación, en vez de tener en cuenta las medias aritméticas de los precios
deberían tenerse en cuenta los precios medios ponderados de tipos de productos
comparables. No obstante, en el artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base
se hace referencia a una pauta de precios de exportación, y no a una pauta de
precios de exportación medios ponderados ni a una pauta de valores de
exportación. Utilizar el precio de exportación medio ponderado distorsionaría
el análisis al tener en cuenta el volumen de las exportaciones en lugar de tan
solo los precios de exportación. En cualquier caso, incluso si se utilizasen
los precios medios ponderados en lugar de la media aritmética de los precios de
exportación, aún podría determinarse la existencia de una pauta de precios de
exportación que varía significativamente entre distintos compradores, regiones
o periodos. Dos partes impugnaron la importancia de las diferencias en las
pautas de precios de exportación, en su caso, si se utilizaban medias
ponderadas. Es preciso señalar que las partes no impugnan las conclusiones
relativas a los hechos basadas en la media aritmética, que es la metodología
adecuada según se ha explicado antes. Por tanto, se rechaza esta alegación. 
(31)     La ÇIB alegó que la
aplicación de la reducción a cero no estaba justificada y se remitió a un
informe del Órgano de Apelación de la OMC[9]
en el que se declara que dicha práctica es contraria al Acuerdo antidumping de
la OMC. No obstante, el Tribunal General[10]
confirmó que las conclusiones del Informe relativo a la ropa de cama no son
aplicables a una situación de dumping selectivo. Dicho Informe solo se refiere
a la técnica de reducción a cero en el contexto del primer método simétrico y
no puede considerarse que trate de dicho mecanismo cuando se aplica en el
contexto de un método asimétrico. Por tanto, como consideró el Órgano de
Apelación de la OMC, incluso si aplicar la técnica de reducción a cero en el
contexto del primer método simétrico, especialmente en ausencia de una pauta
relativa a los precios de exportación, pudiera ser contrario al artículo 2.4.2
del Código Antidumping de 1994 y pudiera considerarse injusto, emplear dicha
técnica en el contexto del método asimétrico en aquellos casos en que se
cumplan las dos condiciones para aplicar dicho método no infringiría lo
dispuesto en el mencionado artículo ni en el artículo 2, apartado 11, del
Reglamento de base, ni sería injusto a tenor del artículo 2, apartado 10, de
dicho Reglamento. Por otra parte, la técnica de reducción a cero ha resultado
ser necesaria matemáticamente para distinguir, en términos de sus resultados,
el método asimétrico del primer método simétrico. Sin dicha reducción, el
método asimétrico siempre proporcionaría el mismo resultado que el primer
método simétrico. Por tanto, se rechazó este argumento.
(32)     Por otra parte, la ÇIB
alegó que la utilización de la reducción a cero infringía la regla del derecho
inferior. Se argumentó que, debido a la reducción a cero practicada, los
márgenes de dumping calculados resultaban superiores a lo que deberían haber
sido en realidad. 
(33)     No obstante, la reducción
a cero en el contexto del método asimétrico no impide la aplicación de la regla
del derecho inferior. Los márgenes de dumping de las tres empresas que
cooperaron, independientemente del método utilizado, se compararon con los
niveles de eliminación del perjuicio de las empresas a fin de asegurarse que el
más bajo de ellos determinase el derecho. Por tanto, se rechaza esta alegación.
(34)     A falta de otras
observaciones referentes a los márgenes de dumping de las empresas
investigadas, se confirman las conclusiones de los considerandos 47 y 48 del
Reglamento provisional. 
b)      Margen de
dumping para las empresas que no cooperaron 
(35)     No habiéndose recibido
observaciones en relación con el margen de dumping de las empresas que no
cooperaron, se confirman las conclusiones provisionales expuestas en el
considerandos 49 del Reglamento provisional. 
(36)     Los márgenes de dumping a
escala nacional determinados finalmente, expresados como porcentaje del precio
cif en frontera de la Unión, no despachado de aduana, son los siguientes:
 Empresa || Margen de dumping 
 RSA || 9,6 % 
 Sardogan || 2,9 % 
 Unifit || 12,1 % 
 Todas las demás empresas || 16,7 % 
D.        PERJUICIO
1.           Producción, industria y
consumo de la Unión
(37)     A falta de observaciones
por lo que se refiere a la producción, industria y consumo de la Unión, se
confirma lo expuesto en los considerandos 51 a 54 del Reglamento provisional.
2.           Importaciones procedentes de
los países afectados
2.1.   Evaluación acumulativa de los
efectos de las importaciones afectadas
(38)     Tras la comunicación provisional,
la ÇIB alegó que no se justificaba la evaluación acumulativa de las
importaciones objeto de dumping procedentes de los dos países. En principio,
reprodujo las observaciones efectuadas por los productores exportadores turcos
tras el inicio y alegó que las importaciones procedentes de Rusia y Turquía
mostraban tendencias distintas en términos de volumen y precios.
(39)     Se reitera a este
respecto, como ya se indicó en el considerando 59 del Reglamento provisional,
que la investigación mostró que, aunque el volumen de importaciones procedentes
de Turquía es relativamente estable en términos de volúmenes, las importaciones
procedentes de Rusia aumentan en términos absolutos. No obstante, debido a la
contracción de la demanda en el período considerado, están aumentando las
cuotas de mercado de las importaciones procedentes de ambos países. 
(40)     Al mismo tiempo, sus
precios no presentan diferencias sustanciales, siendo los precios medios rusos
algo inferiores pero manteniéndose muy cercanos a los precios medios turcos.
También se reiteró a este respecto que, según se constató en la investigación,
las empresas de ambos países subcotizaban significativamente los precios hasta
aproximadamente un 30 % (véase el considerando 65 del Reglamento
provisional). En consecuencia, se rechaza la alegación. 
(41)     La ÇIB también alegó que
las importaciones procedentes de Turquía deberían considerarse insignificantes
y señaló que, en un asunto anterior relativo a un producto similar (accesorios
de tubería procedentes de China, Croacia, Eslovaquia, Taiwán y Tailandia[11]), se consideró que
las importaciones procedentes de Eslovaquia y Taiwán eran insignificantes
(aunque superiores al umbral de minimis), por lo que no se acumularon
con las importaciones objeto de dumping procedentes de otros países.
(42)     Es preciso señalar al
respecto que, en el caso antes mencionado, efectivamente se halló que las
importaciones procedentes de Eslovaquia y Taiwán eran objeto de dumping y, pese
a tener una cuota de mercado superior al umbral del 1 %, no se acumularon
con otras importaciones objeto de dumping. La situación en ese caso era muy
distinta de la actual, ya que las importaciones de Eslovaquia y Taiwán estaban
perdiendo rápidamente su cuota de mercado y no se consideraron significativas
al ser comparadas con el volumen de importaciones procedentes de otros países,
por lo que se consideró que no estaban causando un perjuicio. En cambio, en el
caso que nos ocupa, las importaciones de Turquía y Rusia están aumentando su
cuota de mercado y sus volúmenes son comparables entre sí. En consecuencia, se
rechaza la alegación.
(43)     La ÇIB también argumentó
que las importaciones de Turquía y Rusia no eran similares en cuanto a las
condiciones de competencia, ya que «existen diferencias en la concentración
geográfica de las ventas». Proporcionó estadísticas en las que se muestra que,
durante el PI, Turquía concentró más del 70 % de sus ventas en España,
Francia, Italia y Polonia, mientras que Rusia concentró casi la totalidad de
sus ventas en la República Checa y Alemania. 
(44)     Es preciso señalar al
respecto que las diferencias en la concentración geográfica de las ventas no
pueden considerarse un indicio de distintas condiciones de competencia. Como la
UE es un mercado único, el punto de entrada de las importaciones no será
decisivo para la competencia de dichas importaciones entre sí y con respecto al
producto similar. En cuanto a las condiciones de competencia, también se
reitera que, desde el punto de vista de los precios, las importaciones rusas y
turcas son similares, que ambas subcotizaron los precios de la UE y que sus
canales de venta son similares. En consecuencia, se rechaza la alegación. 
(45)     A falta de otras
observaciones por lo que se refiere a la evaluación acumulativa de las
importaciones objeto de dumping procedentes de los países afectados, se
confirma lo expuesto en los considerandos 55 a 60 del Reglamento provisional.
2.2.   Volumen, cuota de mercado de las
importaciones afectadas objeto de dumping, sus precios de importación y
subcotización
(46)     A falta de observaciones
relativas al volumen y a la cuota de mercado de las importaciones afectadas
objeto de dumping, sus precios de importación y la subcotización, se confirman
los considerandos 61 a 65 del Reglamento provisional. 
(47)     Se reitera que el
producto afectado objeto de dumping originario de los países afectados vendido
en la Unión subcotizó hasta aproximadamente un 30 % los precios de la
industria de la Unión.
3.           Situación de la industria de
la Unión
(48)     Tras la comunicación
provisional, la ÇIB y el Gobierno turco alegaron que, como la industria de la
Unión aumentó su cuota de mercado alrededor de un 3 % entre 2008 y el PI,
la Comisión debería haber concluido que la industria de la Unión no sufrió un perjuicio
importante durante el periodo considerado. 
(49)     A este respecto, se
señala en primer lugar que, en el Reglamento provisional se reconoció claramente
que la cuota de mercado de la industria de la Unión aumentó ligeramente
(véanse, p. ej., los considerandos 72, 86 o 91 del Reglamento provisional). En
segundo lugar, en el considerando 72 del Reglamento provisional se aclara que
el aumento de la cuota de mercado refleja que la disminución del volumen de
ventas de los productores de la Unión fue ligeramente inferior a la del consumo
en el período considerado.
(50)     Además, aparte de la
reducción de las existencias mencionada más adelante, es el único indicador de
perjuicio que muestra una evolución positiva durante el periodo considerado. En
consecuencia, se rechaza la alegación. 
(51)     El Gobierno turco también
alegó que la reducción de las existencias de cierre de los productores de la
Unión muestreados es un signo de la situación libre de perjuicio de la
industria de la Unión.
(52)     A este respecto es
preciso señalar que, como se expone en el considerando 79 del Reglamento
provisional, las existencias de cierre de los productores de la Unión
muestreados se redujo un 18 % entre 2008 y el PI. 
(53)     También se reconoce que
una reducción de las existencias puede interpretarse como un signo positivo,
pero solo cuando las ventas crezcan con más rapidez que la producción. No
obstante, ese no es el caso en la presente investigación. Por el contrario, la
reducción de las existencias en este caso tan solo refleja el hecho que los
volúmenes de producción disminuyen con más rapidez que las ventas. En esta
situación, la reducción de las existencias no puede considerarse un elemento
positivo. En consecuencia, se rechaza la alegación.
(54)     Al no haber otras
alegaciones y observaciones, se confirman los considerandos 66 a 88 del
Reglamento provisional, incluida la conclusión de que la industria de la Unión
ha sufrido un perjuicio importante a tenor de lo dispuesto en el artículo 3,
apartado 5, del Reglamento de base.
E.         CAUSALIDAD
1.           Efecto de las importaciones
objeto de dumping
(55)     No habiéndose recibido
más observaciones se confirma lo expuesto en los considerandos 90 a 93 del
Reglamento provisional.
2.           Incidencia de otros factores
(56)     Tras la comunicación
provisional, la ÇIB y el Gobierno turco alegaron que la causa real de cualquier
perjuicio sufrido por la industria de la Unión eran las importaciones a bajo
precio procedentes de otros terceros países y, en particular, de países objeto
de medidas antidumping.
(57)     A este respecto, se
señala que, como se ha indicado en el considerando 96 del Reglamento
provisional, siguieron llegando al mercado de la Unión importaciones procedentes
de los ocho países sujetos a medidas antidumping, aunque su cuota de mercado
disminuyó del 21 % en 2008 al 17 % en el PI. Los precios medios de
estas importaciones fueron generalmente inferiores a los de las importaciones
objeto de dumping procedentes de los países afectados. Aun teniendo en cuenta
el derecho antidumping aplicable, los precios de dichas importaciones siguieron
siendo bajos, comparables con los precios de las importaciones procedentes de
Rusia y Turquía, e inferiores a los precios medios de los productores de la
Unión.
(58)     No obstante, se señala
que, en el caso de los países sujetos a medidas antidumping (así como de los
terceros países), se dispone de poca información estadística y de pocos datos
sobre los precios medios, por lo que la diferencia de precios determinada no es
necesariamente concluyente y puede deberse a una gama de productos distinta.
Por otra parte, las importaciones procedentes de países sometidos a medidas
antidumping muestran una clara tendencia decreciente. Por ello, se alcanzó la
conclusión de que no invalidaban el nexo causal entre el perjuicio a la
industria de la Unión y el aumento de las importaciones objeto de dumping
procedentes de Turquía y Rusia.
(59)     La cuota de mercado de
las importaciones procedentes de otros terceros países disminuyó ligeramente
durante el periodo considerado, pasando del 7 % en 2008 al 6 % en el
PI, mientras que las de Rusia y Turquía crecieron. Los precios medios de dichas
importaciones eran generalmente superiores a los de las importaciones objeto de
dumping procedentes de los países afectados y no distaban mucho de los precios
medios de los productores de la Unión, por lo que se consideró que no
invalidaban el nexo causal entre el perjuicio a la industria de la Unión y el
aumento de las importaciones objeto de dumping procedentes de Turquía y Rusia.
Por lo tanto, se rechaza la alegación y se confirma la conclusión provisional
de que las importaciones procedentes de terceros países no invalidan el nexo
causal.
(60)     El Gobierno turco también
adujo que los perjuicios sufridos por la industria de la Unión se debían al
aumento del coste de producción provocado por la contracción de la demanda.
(61)     A este respecto se señala
que, como se indicó en el considerando 101 del Reglamento provisional, la
crisis financiera y económica de 2008 y 2009 es, con toda probabilidad, la
causa de la disminución del consumo de accesorios de tubería. El consumo se
redujo más del 40 % entre 2008 y 2009 y se mantuvo a este reducido nivel
durante el resto del periodo considerado, aunque aumentó ligeramente durante el
PI. Dado que los costes fijos representan hasta el 40 % de los costes de
fabricación de los productores de la Unión, la disminución de la demanda, las
ventas y la producción redundan en unos costes unitarios de producción
significativamente superiores. Evidentemente, esto afectó significativamente a
la rentabilidad de la industria de la Unión.
(62)     Asimismo, cualquier
impacto negativo del aumento de los costes unitarios de fabricación se vio
agravado claramente por el hecho de que los precios de la industria de la Unión
estaban reduciéndose debido a la intensa presión sobre los precios y la
subcotización significativa de las importaciones objeto de dumping procedentes
de Turquía y Rusia. En una situación de mercado normal, la industria de la
Unión debería haber podido minimizar el impacto del aumento de los costes
unitarios al menos manteniendo el nivel de precios normal, lo que fue
claramente imposible ante la presión sobre los precios ejercida por las
importaciones objeto de dumping, artificialmente baratas, procedentes de los
países afectados.
(63)     En consecuencia, se
rechaza esta alegación y se concluye definitivamente que cualquier efecto
negativo de la contracción de la demanda no basta para invalidar el nexo causal
entre el perjuicio sufrido por la industria de la Unión y las importaciones
objeto de dumping procedentes de Rusia y de Turquía.
(64)     Al no haber otras
alegaciones u observaciones, se confirman los considerandos 94 a 106 del
Reglamento provisional, incluida la conclusión de que las importaciones objeto
de dumping procedentes de los países afectados provocaron un perjuicio
importante a la industria de la Unión, a tenor de lo dispuesto en el artículo
3, apartado 6, del Reglamento de base.
G.        INTERÉS DE LA UNIÓN
(65)     Tras la comunicación
provisional, la ÇIB alegó que la aplicación de medidas provocaría que uno de
los denunciantes, ERNE Fittings, gozase de una posición cercana al monopolio en
el mercado de la Unión.
(66)     A este respecto cabe
señalar que ERNE es solo uno de los dos denunciantes y que el segundo,
INTERFIT, es de un tamaño similar al de ERNE. Además, en los datos del
Reglamento provisional relativos a los productores de la Unión muestreados
también se incluía a un tercer productor, Virgilio CENA & Figli. Por otra
parte, en la Unión hay un número importante de empresas más pequeñas que
fabrican y venden el producto investigado y también existen importaciones
significativas procedentes de otras fuentes. Por ello, se considera que no hay
riesgo de que la posición de ERNE se convierta en monopolística. 
(67)     En ausencia de otras
observaciones, se confirman los considerandos 107 a 117 del Reglamento
provisional, incluida la conclusión de que no hay razones convincentes contra
la aplicación de medidas a las importaciones objeto de dumping procedentes de
los países afectados. 
H.        MEDIDAS DEFINITIVAS
1.           Nivel de eliminación del
perjuicio
(68)     No habiéndose recibido
más observaciones se confirma lo expuesto en los considerandos 118 a 120 del
Reglamento provisional.
2.           Medidas definitivas
(69)     A la vista de las
conclusiones obtenidas en lo referente al dumping, el perjuicio, la causalidad
y el interés de la Unión, y de conformidad con el artículo 9 del Reglamento de
base, se considera que debe establecerse un derecho antidumping definitivo
sobre las importaciones del producto afectado originarias de Rusia y Turquía al
nivel más bajo entre el margen de dumping y el nivel de eliminación del perjuicio
constatados, de acuerdo con la regla del derecho inferior, que es en todos los
casos el margen de dumping.
(70)     Para Rusia, se confirma
el margen de dumping de ámbito nacional calculado según se explica en los
considerandos 21 a 31 del Reglamento provisional ante la falta de cooperación
de los productores exportadores rusos. 
(71)     Para Turquía, dado que el
nivel de cooperación se consideró relativamente bajo, el margen de dumping
residual se basó en un método razonable que dio como resultado un margen más
elevado que el mayor de los márgenes individuales de las tres empresas que
cooperaron, como se explicó en el considerando 49 del Reglamento provisional.
(72)     Con arreglo a lo que
precede, se proponen los tipos de derecho siguientes:
 País || Empresa || Derecho antidumping definitivo 
 Rusia || Todas las empresas || 23,8 % 
 Turquía || RSA || 9,6 % 
   || Sardogan || 2,9 % 
   || Unifit || 12,1 % 
   || Todas las demás empresas || 16,7 % 
(73)     Los tipos de derecho
antidumping especificados en el presente Reglamento con respecto a las empresas
individuales se han establecido a partir de las conclusiones de la presente
investigación. Reflejan, por tanto, la situación constatada durante la
investigación con respecto a dichas empresas. Así pues, esos tipos de derecho
(por oposición al derecho nacional aplicable a «todas las demás empresas») son
aplicables exclusivamente a las importaciones de productos originarios de los
países afectados y producidos por tales empresas y, por tanto, por las personas
jurídicas citadas específicamente. Los productos importados fabricados por
cualquier otra empresa no mencionada específicamente en la parte dispositiva
del presente Reglamento con su nombre y dirección, incluidas las entidades
relacionadas con las empresas mencionadas específicamente, no pueden
beneficiarse de estos tipos y deben estar sujetos al tipo de derecho aplicable
a «todas las demás empresas».
(74)     Toda solicitud de
aplicación de un tipo de derecho antidumping para una empresa en particular
(por ejemplo, a raíz de un cambio de nombre de la entidad o de la creación de
nuevas entidades de producción o de venta) debe dirigirse inmediatamente a la
Comisión[12]
con toda la información pertinente, en particular la relativa a cualquier
modificación de las actividades de la empresa relacionadas con la producción,
las ventas en el mercado nacional y las ventas de exportación como
consecuencia, por ejemplo, del cambio de nombre o del cambio en las entidades
de producción y venta. En su caso, el presente Reglamento se modificará en
consecuencia para actualizar la lista de empresas que se benefician de tipos de
derecho individuales.
(75)     Se informó a todas las
partes de los hechos y consideraciones esenciales que motivaban la intención de
recomendar el establecimiento de un derecho antidumping definitivo sobre las
importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero,
originarios de Rusia y Turquía y la percepción definitiva de los importes
garantizados mediante el derecho provisional («la comunicación definitiva»).
También se les concedió un plazo para que pudieran presentar observaciones tras
comunicárseles esta información.
(76)     Tras la comunicación
definitiva, el denunciante, dos productores exportadores turcos que cooperaron
y la ÇIB presentaron observaciones. Ambos productores turcos y la ÇIB
solicitaron audiencias, las cuales les fueron concedidas.
El denunciante se mostró de
acuerdo con todas las conclusiones comunicadas. Las observaciones escritas y
orales de los dos exportadores turcos y de la ÇIB consistieron en repetir los
comentarios ya efectuados tras la comunicación provisional. Es preciso señalar
que ninguna de las partes interesadas impugnó los datos subyacentes.
En los considerandos 24 a 33 se
justifica la aplicación del método asimétrico, incluida la reducción a cero, en
el cálculo del dumping, y se responde a la alegación relativa a esta
aplicación. Además, en el considerando 29 se explica la utilización de la lira
turca para determinar las pautas relativas a los precios de exportación y se
aborda la alegación al efecto. En el considerando 30 se explica la utilización
de precios expresados en medias aritméticas en vez de en medias ponderadas para
identificar pautas de precios de exportación, y se aborda la alegación al
efecto. Por otra parte, en el considerando 19 se describe y rechaza la
alegación relativa a la inclusión del margen de beneficio conseguido en el
flete marítimo en el precio de exportación. En los considerandos 43 y 44 se
trata y se rechaza la alegación relativa a que no está justificada la
evaluación acumulativa de las importaciones turcas y rusas debido a las diferencias
en la concentración geográfica de las ventas turcas y rusas. Asimismo, en los
considerandos 48 y 50 se aborda y se rechaza la alegación de que la industria
de la Unión no sufrió perjuicios debido a que aumentó su cuota de mercado.
(79)     Dado que, tras la
comunicación final, no se presentaron argumentos susceptibles de influir en el
resultado de la evaluación del asunto, no procede modificar las conclusiones
antes expuestas.
I.          PERCEPCIÓN
DEFINITIVA DE LOS DERECHOS PROVISIONALES
(80)     Teniendo en cuenta la
amplitud del margen de dumping constatado y el perjuicio causado a la industria
de la Unión, se considera necesario que los importes garantizados por el
derecho antidumping provisional establecido en el Reglamento provisional se
perciban definitivamente al tipo de derecho establecido definitivamente. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se establece un derecho antidumping
definitivo sobre las importaciones de accesorios de tubería (distintos de los
accesorios moldeados, las bridas y los roscados), de hierro o de acero
(excluido el acero inoxidable), con un diámetro exterior que no exceda de
609,6 mm, de una clase utilizada para la soldadura a tope u otros fines,
originarios de Rusia y de Turquía y actualmente clasificados en los códigos NC
ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 y ex 7307 99 80 (códigos TARIC 7307 93 11 91, 7307
93 11 93, 7307 93 11 94, 7307 93 11 95, 7307 93 11 99, 7307 93 19 91, 7307 93
19 93, 7307 93 19 94, 7307 93 19 95, 7307 93 19 99, 7307 99 80 92, 7307 99 80
93, 7307 99 80 94, 7307 99 80 95 y 7307 99 80 98).
2. El tipo del derecho antidumping
definitivo aplicable al precio neto franco en frontera de la Unión, no
despachado de aduana, de los productos descritos en el apartado 1 y fabricados
por las empresas enumeradas a continuación será el siguiente:
 País || Empresa || Derecho antidumping || Código TARIC adicional 
 Rusia || Todas las empresas || 23,8 % || - 
 Turquía || RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AŞ, Küçükköy, Estambul || 9,6 % || B295 
   || Sardoğan Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Estambul || 2,9 % || B296 
   || UNIFIT BORU BAĞLANTI ELEM. END. MAM. SAN. VE TİC. AȘ, Tuzla, Estambul || 12,1 % || B297 
   || Todas las demás empresas || 16,7 % || B999 
3. Salvo disposición en contrario, serán
aplicables las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.
Artículo 2
Deben percibirse de manera definitiva los
importes garantizados por el derecho antidumping provisional establecido, con
arreglo al Reglamento (UE) nº 699/2012 de la Comisión, sobre las
importaciones de determinados accesorios de tubería, de hierro o de acero,
originarios de Rusia y Turquía.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente

[1]               DO L 343 de 22.12.2009,
p. 51.
[2]               DO L 343 de 22.12.2009,
p. 51. 
[3]               DO L 203 de 31.7.2012,
p. 37. 
[4]               DO C 320 de 1.11.2011, p. 4.
[5]               DO L 275 de 16.10.2008, p. 18, y DO L 233 de 4.9.2009,
p. 1.
[6]               Ritek, asunto T-274/02, apdo. 57.
[7]               Ritek, asunto T-274/02, apdo. 60.
[8]               Ritek, asunto T-274/02, apdo. 51, última frase.
[9]               Informe de Órgano de Apelación de
la OMC, Comunidades Europeas - Derechos antidumping sobre las importaciones
de ropa de cama de algodón originarias de la India.
[10]             Ritek, asunto T-274/02, apdos. 98-103.
[11]             DO L 234 de 3.10.1995, p. 4.
[12]             Comisión Europea, Dirección General de Comercio,
Dirección H, Despacho N105 08/20, 1049 Bruxelles/Brussel, BÉLGICA.