CELEX: 62019CA0356
Language: bg
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Дело C-356/19: Решение на Съда (осми състав) от 3 септември 2020 г. (преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie — Полша) — Delfly sp. z o.o./Smartwings Poland sp. z o. o., по-рано Travel Service Polska sp. z o.o. (Преюдициално запитване — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 7 — Право на обезщетение при закъснение или отмяна на полет — Ред и условия за обезщетяване — Искане в национална валута — Национална разпоредба, която забранява избора на валута от кредитора)

9.11.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 378/12
            
         
      Решение на Съда (осми състав) от 3 септември 2020 г. (преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie — Полша) — Delfly sp. z o.o./Smartwings Poland sp. z o. o., по-рано Travel Service Polska sp. z o.o.
      (Дело C-356/19) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Член 7 - Право на обезщетение при закъснение или отмяна на полет - Ред и условия за обезщетяване - Искане в национална валута - Национална разпоредба, която забранява избора на валута от кредитора)
      (2020/C 378/14)
      Език на производството: полски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Варшавски столичен районен съд, Полша)
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: Delfly sp. z o.o.
      
         Ответник: Smartwings Poland sp. z o. o., по-рано Travel Service Polska sp. z o.o.
      
         Диспозитив
      
      Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91, и по-специално член 7, параграф 1 от него, трябва да се тълкува в смисъл, че пътник с отменен или много закъснял полет или негов правоприемник може да изисква изплащане на посоченото в тази разпоредба обезщетение в националната валута, която е законно платежно средство по неговото местоживеене, поради което посочената разпоредба не допуска правна уредба или съдебна практика на държава членка, по силата на които искът, предявен за целта от такъв пътник или негов правоприемник, се отхвърля единствено поради това че цената му е посочена в тази национална валута.
      
         (1)  ОВ C 280, 19.8.2019 г.