CELEX: 51996EC1249
Language: el
Date: 2007-01-31
Title: Σχέδιο κανονισμος (ΕΚ) αριθ. …/.. ΤΗΣ Επιτροπης της […] για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        E(2004)

                                                                      Σχέδιο

                                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

  για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών

                                                             (κωδικοποιημένη έκδοση)

                                            ê 1249/96 (Προσαρμοσμένο)

                                                                      Σχέδιο

                                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. …/.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

    για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των
                                                                     σιτηρών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ του Συμβουλίου της Ö 29ης Σεπτεμβρίου 2003 Õ σχετικά με την  κοινή  οργάνωση  της  αγοράς  σιτηρών[1]  και
ιδίως το άρθρο 10, παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

                                            ê 

   1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής της 30ης Ιουνίου 1996 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  1766/92  του
      Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών[2] έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί κατά τρόπο ουσιαστικό[3].  Είναι,
      ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (1) (Προσαρμοσμένο)

   2) Tο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ προβλέπει ότι, κατά την εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν  λόγω
      κανονισμού, εισπράττονται οι δασμοί του τελωνειακού δασμολογίου. Εντούτοις, για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 2  του  εν  λόγω
      άρθρου, ο εισαγωγικός δασμός είναι ίσος με την τιμή παρέμβασης που ίσχυε για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή  προσαυξημένος  κατά  55 %,
      μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στην εν λόγω αποστολή.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (2) (Προσαρμοσμένο)

   3) Για το σκοπό της κατάταξης των εισαγόμενων παρτίδων, τα προϊόντα που αναφέρονται στην  παράγραφο  2  του  άρθρου  10  του  κανονισμού  (ΕΚ)
      αριθ. Ö 1784/2003 Õ υποδιαιρούνται, σε ορισμένες περιπτώσεις, σε περισσότερους ποιοτικούς τύπους. Κατά συνέπεια, πρέπει να  καθοριστούν  οι
      ποιοτικοί τύποι που πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια κατάταξης και να θεσπισθούν, επίσης, τα ποσοστά ανοχής που
      επιτρέπουν την κατάταξη των προς εισαγωγή προϊόντων στην πλέον κατάλληλη ποιότητα. Μεταξύ των δυνατών  αντικειμενικών  κριτηρίων  ποιοτικής
      κατάταξης του μαλακού σίτου, η  περιεκτικότητα  σε  πρωτεΐνες,  το  ειδικό  βάρος  και  η  περιεκτικότητα  σε  διάφορες  ξένες  προσμείξεις
      (Schwarzbesatz) αποτελούν τα πλέον κοινώς χρησιμοποιούμενα κριτήρια στο εμπόριο, των οποίων ο έλεγχος μπορεί  να  διενεργείται  ευκολότερα.
      Στην περίπτωση του σκληρού σίτου, τα κριτήρια αυτά είναι το ειδικό βάρος, η περιεκτικότητα  σε  ξένες  προσμείξεις  (Schwarzbesatz)  και  η
      περιεκτικότητα σε υαλώδους μορφής κόκκους. Κατά συνέπεια,  τα  εισαγόμενα  εμπορεύματα  υποβάλλονται  στις  αναλύσεις  που  επιτρέπουν  τον
      καθορισμό των παραμέτρων αυτών για κάθε εισαγόμενη παρτίδα. Εντούτοις, καθώς η Κοινότητα έχει θεσπίσει μια διαδικασία επίσημης  αναγνώρισης
      των πιστοποιητικών ποιότητας που έχουν επικυρωθεί και χορηγηθεί από μια αρχή του κράτους καταγωγής του  εμπορεύματος,  οι  αναλύσεις  αυτές
      μπορούν να διενεργούνται μόνον για λόγους επαλήθευσης επί ενός επαρκώς αντιπροσωπευτικού αριθμού εισαγόμενων παρτίδων.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (3) (Προσαρμοσμένο)

   4) Για το σκοπό του υπολογισμού του εισαγωγικού δασμού, το άρθρο 10, παράγραφος 3  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  Ö 1784/2003 Õ  προβλέπει  ότι
      καθορίζονται Ö περιοδικά Õ αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για καθεμία από τις καθορισμένες ποιότητες για τα προϊόντα που αναφέρονται
      στην Ö δεύτερη Õ παράγραφο Ö του εν λόγω άρθρου Õ. Για το σκοπό του καθορισμού των τιμών αυτών, πρέπει να προσδιορίζεται η διαμόρφωση τιμών
      για τις διάφορες ποιότητες σίτου και η διαμόρφωση τιμών για τα άλλα σιτηρά. Κατά συνέπεια, πρέπει να καθορίζονται οι εν  λόγω  διαμορφώσεις
      τιμών.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (4)

   5) Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, η διαμόρφωση τιμών των διαφόρων τύπων σίτου και των άλλων σιτηρών στα χρηματιστήρια  των  πρώτων  υλών
      των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής συνιστά μια αντικειμενική βάση για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών cif κατά την  εισαγωγή.  Η
      προσθήκη της εμπορικής πριμοδότησης που χορηγείται στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για κάθε ποιότητα  των  διαφόρων  σιτηρών
      επιτρέπει τη μετατροπή της διαμόρφωσης τιμής στο χρηματιστήριο για κάθε είδος σιτηρού σε  τιμή  fob  κατά  την  εξαγωγή  από  τις  Ηνωμένες
      Πολιτείες της Αμερικής. Με την προσθήκη των θαλασσίων ναύλων μεταξύ του Κόλπου του Μεξικού ή των Μεγάλων Λιμνών και ενός κοινοτικού λιμένος
      στη ναυλαγορά, οι εν λόγω τιμές fob μπορούν να μετατραπούν σε αντιπροσωπευτικές τιμές cif κατά την εισαγωγή. Λαμβανομένου υπόψη  του  όγκου
      των ναυλώσεων και του εμπορίου του λιμένος του Ρότερνταμ, το λιμάνι αυτό αποτελεί τον κοινοτικό προορισμό για  τον  οποίο  οι  διαμορφώσεις
      θαλάσσιων ναύλων είναι οι ευρύτερα γνωστές, οι πλέον διαφανείς και οι ευκολότερα διαθέσιμες. Συνέπεια, το λιμάνι προορισμού που  πρέπει  να
      λαμβάνεται υπόψη για την Κοινότητα είναι το λιμάνι του Ρότερνταμ.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο)

   6) Κατά συνέπεια και για λόγους διαφάνειας, οι αντιπροσωπευτικές τιμές cif κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 3  Ö του
      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1784/2003 Õ καθορίζονται με βάση τη διαμόρφωση τιμών στο χρηματιστήριο πρώτων υλών του σχετικού  είδους  σιτηρών  με
      την προσθήκη της εμπορικής πριμοδότησης που χορηγείται στο είδος αυτό σιτηρού, καθώς και των θαλασσίων ναύλων μεταξύ του Κόλπου του Μεξικού
      ή των Μεγάλων Λιμνών και του λιμένος του Ρότερνταμ. Εντούτοις, για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές του κόστους των ναύλων ανάλογα με το λιμάνι
      προορισμού, δικαιολογείται η πρόβλεψη κατ' αποκοπή προσαρμογών του δασμού εισαγωγής για τα κοινοτικά λιμάνια της Μεσογείου, της  Ατλαντικής
      Ακτής της Ιβηρικής Χερσονήσου, του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας, της Δανίας, της Εσθονίας, της Λετονίας, Ö της Εσθονίας, της Λετονίας,
      της Λιθουανίας, της Πολωνίας, της Σουηδίας και της Φινλανδίας Õ. Προκειμένου να παρακολουθείται η εξέλιξη των  καθορισμένων  με  τον  τρόπο
      αυτό αντιπροσωπευτικών τιμών cif κατά την εισαγωγή, καθίσταται σκόπιμο  να  προβλεφθεί  μια  καθημερινή  παρακολούθηση  των  στοιχείων  που
      συμμετέχουν στον υπολογισμό. Στην περίπτωση του σόργου και της σικάλεως, η αντιπροσωπευτική τιμή cif κατά την εισαγωγή που υπολογίζεται για
      την κριθή επιτρέπει μια εκτίμηση της κατάστασης της αγοράς των δύο αυτών προϊόντων και, κατά συνέπεια, η αντιπροσωπευτική τιμή cif κατά την
      εισαγωγή που καθορίζεται για την κριθή, εφαρμόζεται επίσης και για τα σιτηρά αυτά.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (6) (Προσαρμοσμένο)

   7) Για τον καθορισμό του δασμού εισαγωγής των σιτηρών που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ,  μια
      περίοδος διαπίστωσης Ö δέκα εργάσιμων ημερών Õ των αντιπροσωπευτικών τιμών cif κατά την εισαγωγή κάθε σιτηρού λαμβάνει υπόψη τις τάσεις της
      αγοράς χωρίς να εισάγει στοιχεία αβεβαιότητας. Πάνω στη βάση αυτή καθορίζονται οι δασμοί εισαγωγής για τα προϊόντα αυτά  την  15η  και  την
      τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε μηνός λαμβανομένου υπόψη του μέσου όρου των αντιπροσωπευτικών τιμών cif κατά την  εισαγωγή  που  διαπιστώθηκε
      κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Η εφαρμογή του κατ' αυτόν τον τρόπο υπολογισθέντος εισαγωγικού δασμού μπορεί να πραγματοποιηθεί κατά
      τη διάρκεια μιας περιόδου δύο εβδομάδων χωρίς να επηρεάσει αισθητά την τιμή  εισαγωγής  συμπεριλαμβανομένων  των  δασμών.  Εντούτοις,  στην
      περίπτωση κατά την οποία, για ένα καθορισμένο προϊόν, δεν διατίθεται καμία διαμόρφωση τιμής χρηματιστηρίου κατά τη  διάρκεια  της  περιόδου
      υπολογισμού των αντιπροσωπευτικών τιμών cif κατά την εισαγωγή, ή όταν, μετά από αιφνίδιες μεταβολές  των  στοιχείων  που  συμμετέχουν  στον
      υπολογισμό του Ö δασμού εισαγωγής Õ, οι αντιπροσωπευτικές αυτές τιμές cif κατά την εισαγωγή υφίστανται πολύ σημαντικές διακυμάνσεις κατά τη
      διάρκεια της περιόδου Ö υπολογισμού Õ, πρέπει να ληφθούν μέτρα προκειμένου να διατηρηθεί η αντιπροσωπευτικότητα  των  τιμών  cif  κατά  την
      εισαγωγή του εν λόγω προϊόντος.  Σε  περίπτωση  μεγάλων  διακυμάνσεων  είτε  της  διαμόρφωσης  τιμών  χρηματιστηρίου,  είτε  των  εμπορικών
      πριμοδοτήσεων που αφορούν τη διαμόρφωση τιμών, είτε του κόστους των θαλάσσιων ναύλων ή των ισοτιμιών συναλλάγματος που χρησιμοποιούνται για
      τον υπολογισμό της αντιπροσωπευτικής τιμής cif κατά την εισαγωγή του εν λόγω προϊόντος, πρέπει να αποκαθίσταται η αντιπροσωπευτικότητα  της
      τιμής αυτής με προσαρμογή που αντιστοιχεί στη διαφορά που διαπιστώθηκε σε σχέση με τον ισχύοντα καθορισμό προκειμένου να ληφθούν  υπόψη  οι
      μεταβολές που μεσολάβησαν. Ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία έγινε η προσαρμογή αυτή, δεν επηρεάζεται η  περιοδικότητα  του  επόμενου
      καθορισμού.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (9) (Προσαρμοσμένο)

   8) Στην περίπτωση εισαγωγών αραβοσίτου υαλώδους μορφής, είτε λόγω της ιδιαίτερης ποιότητας του εμπορεύματος, είτε γιατί οι τιμές προς εισαγωγή
      σχετικού προϊόντος περιλαμβάνουν πριμοδότηση ποιότητας  σε  σχέση  με  την  κανονική  τιμή  του  εν  λόγω  προϊόντος,  η  διαμόρφωση  τιμών
      χρηματιστηρίου που λήφθηκε υπόψη για τον προϋπολογισμό της αντιπροσωπευτικής τιμής cif κατά την εισαγωγή  δεν  λαμβάνει  υπόψη  την  ύπαρξη
      πριμοδότησης της τιμής για Ö το Õ προϊόν Ö αυτό Õ σε  σχέση  με  τις  κανονικές  συνθήκες  της  αγοράς.  Προκειμένου  να  Ö ληφθεί Õ  υπόψη
      Ö η΄πριμοδότηση Õ ποιότητας Ö αυτή Õ στην τιμή ή στην προσφορά τιμής, και στην περίπτωση  κατά  την  οποία  ο  εισαγωγέας  αποδεικνύει  ότι
      χρησιμοποίησε το εισαχθέν προϊόν για την παρασκευή προϊόντων υψηλής ποιότητας που δικαιολογούν την ύπαρξη μιας τέτοιας πριμοδότησης, είναι,
      κατά συνέπεια, σκόπιμο να επιστρέφεται στους εισαγωγείς ένα κατ' αποκοπή μέρος του δασμού  κατά  την  εισαγωγή  που  καταβλήθηκε  κατά  την
      εισαγωγή του σχετικού εμπορεύματος.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (10)

   9) Για το σκοπό της εξασφάλισης της τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού εκ μέρους των εισαγωγέων, πρέπει να  θεσπισθεί  ένα  σύστημα
      εγγυήσεων επιπλέον εκείνων που ισχύουν για το πιστοποιητικό.

                                            ê 1249/96 αιτιολογική σκέψη (11) (Προσαρμοσμένο)

  10) Ö Τα προβλεπόμενα μέτρα στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών Õ,

                                            ê 1249/96

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                            ê 1249/96 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 1

Οι συντελεστές δασμών του κοινού δασμολογίου που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 2  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  Ö 1784/2003 Õ  είναι
εκείνοι που εφαρμόζονται κατά το χρόνο που προβλέπεται από το άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου[4].

                                                                     Άρθρο 2

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. α) (Προσαρμοσμένο)

1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ για τα προϊόντα που υπάγονται  στους
κωδικούς ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (μαλακός σίτος υψηλής ποιότητας), Ö 1002, (ex 1005 με εξαίρεση  το  υβρίδιο  των  σπόρων),  (ex
1007 με εξαίρεση το υβρίδιο προοριζόμενο για σπορά) Õ υπολογίζονται καθημερινά,  αλλά  ο  καθορισμός  τους  γίνεται  τη  δεκάτη  πέμπτη  και  την
τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε μηνός από την Επιτροπή προκειμένου να εφαρμοστούν από τη δεκάτη έκτη ημέρα  του  μηνός  και  την  πρώτη  ημέρα  του
επομένου μηνός. Στην περίπτωση που η δεκάτη πέμπτη δεν είναι εργάσιμη ημέρα για την Επιτροπή, οι  δασμοί  καθορίζονται  την  εργάσιμη  ημέρα  που
προηγείται της δεκάτης πέμπτης του εν λόγω μήνα.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. α)

Ωστόσο, εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής των κατά τον τρόπο αυτό καθορισθέντων  δασμών,  ο  μέσος  όρος  των  εισαγωγικών  δασμών  που
υπολογίστηκε αποκλίνει κατά 5 ευρώ ανά τόνο ή περισσότερο από τον καθορισθέντα δασμό, πραγματοποιείται αντίστοιχη προσαρμογή.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. α) (Προσαρμοσμένο)

2. Η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού είναι η  ημερήσια  αντιπροσωπευτική  τιμή  εισαγωγής  cif  που
ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο Ö 5 Õ. Για κάθε καθορισμό, ο εισαγωγικός δασμός θεωρείται  ότι  είναι  ο  μέσος  όρος  των  εισαγωγικών  δασμών  που
υπολογίστηκαν κατά τη διάρκεια των προηγούμενων δέκα εργάσιμων ημερών. Για τον καθορισμό και τις προσαρμογές, η Επιτροπή δεν λαμβάνει υπόψη  τους
ημερήσιους εισαγωγικούς δασμούς που χρησιμοποιήθηκαν για τον προηγούμενο καθορισμό.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. α)

Η τιμή παρέμβασης που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των δασμών είναι η τιμή του μήνα εφαρμογής του εισαγωγικού δασμού.

                                            ê 1249/96

3. Οι εισαγωγικοί δασμοί που καθορίστηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται μέχρις ότου αρχίσει να ισχύει ένας  νέος
καθορισμός.

                                            ê 1249/96 (Προσαρμοσμένο)

Σε κάθε καθορισμό ή προσαρμογή, η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ τους εισαγωγικούς δασμούς και τα  στοιχεία
που λήφθηκαν υπόψη για τον υπολογισμό τους.

4. Στην περίπτωση που το λιμάνι εκφόρτωσης στην Κοινότητα βρίσκεται:

Ö α) Õ      στη Μεσόγειο Θάλασσα (πέραν του στενού του Γιβραλτάρ) και εάν το εμπόρευμα φθάνει μέσω του Ατλαντικού Ωκεανού  ή  μέσω  της  διώρυγας
       του Σουέζ, η Επιτροπή μειώνει τον εισαγωγικό δασμό κατά 3 Ö ευρώ Õ /τόνο Ö · Õ

Ö β) Õ      στα λιμάνια που Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου και στο Ηνωμένο Βασίλειο Ö , Õ στην  Ιρλανδία,  Ö στη  Δανία,  στην  Εσθονία,  στη
       Λετονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Σουηδία ή στη Φιλανδία, Õ εάν το εμπόρευμα  φθάνει  μέσω  του  Ατλαντικού  Ωκεανού,  η  Επιτροπή
       μειώνει τον εισαγωγικό δασμό κατά 2 Ö ευρώ Õ/τόνο Ö . Õ

                                            ê 597/2002 Αρθ. 1 σημ. 1 (Προσαρμοσμένο)

Η τελωνειακή αρχή του λιμένα εκφόρτωσης εκδίδει πιστοποιητικό σχετικά με την ποσότητα κάθε εκφορτωθέντος προϊόντος σύμφωνα με  το  υπόδειγμα  που
περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ö I Õ. Το δικαίωμα μείωσης του δασμού που προβλέπεται στο Ö πρώτο Õ εδάφιο παρέχεται  μόνο  στην  περίπτωση  που  το
πιστοποιητικό αυτό συνοδεύει το εμπόρευμα μέχρι τη στιγμή που περατώνονται οι τελωνειακές διατυπώσεις εισαγωγής.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. γ) (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 3

Ö 1. Õ Οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται κατά 24 ευρώ ανά τόνο αραβοσίτου υαλώδους  μορφής  που  πληροί  τις  προδιαγραφές  που  καθορίζονται  στο
παράρτημα Ö ΙΙ Õ.

Ö 2. Õ Προκειμένου να δικαιούται της μείωσης Ö που αναφέρεται στην παράγραφο 1 Õ, ο αραβόσιτος υαλώδους μορφής πρέπει να έχει υποστεί  μεταποίηση
σε προϊόν των κωδικών ΣΟ 1904 10 10, 1103 13 ή 1104 23 εντός έξι μηνών από τη θέση του σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Ö 3. Õ Εφαρμόζονται οι διατάξεις όσον αφορά την τελική χρήση του άρθρου 82 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 και των  άρθρων  291  έως  300  του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής[5].

Ö 4. Õ Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 293, παράγραφος 1, στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ο εισαγωγέας καταθέτει στην  αρμόδια  αρχή
μία επί πλέον εγγύηση 24 ευρώ ανά τόνο για τον αραβόσιτο υαλώδους μορφής,  εκτός  εάν  οι  αιτήσεις  πιστοποιητικού  εισαγωγής  συνοδεύονται  από
πιστοποιητικά καταλληλότητας που έχουν εκδοθεί από την Servicio Nacional de Sanidad y  Calidad  Agroalimentaria  (Senasa)  της  Αργεντινής,  όπως
αναφέρεται στο άρθρο Ö 7 Õ παράγραφος 1 Ö δεύτερο εδάφιο Õ του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή,  το  πιστοποιητικό  εισαγωγής  αναγράφει
στη θέση 24 την ένδειξη του τύπου του πιστοποιητικού καταλληλότητας.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 1 στοιχ. γ)

Ωστόσο, εάν ο ισχύων δασμός την ημερομηνία αποδοχής της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι χαμηλότερος από 24 ευρώ για τον αραβόσιτο,  η  εγγύηση
ισούται προς το ποσό του δασμού.

                                            ê 1249/96 Άρθρο 3 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 4

Τα ποσοτικά κριτήρια που πρέπει να τηρούνται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, καθώς  επίσης  και  οι  επιτρεπόμενες  ανοχές  είναι  εκείνες  που
καθορίζονται στο παράρτημα Ö ΙΙ Õ.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 5

1. Για το μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας, το σκληρό σίτο, τον αραβόσιτο και άλλους σπόρους ζωοτροφών που  αναφέρονται  στο  άρθρο  2  παράγραφος  1
Ö του παρόντος κανονισμού Õ, τα στοιχεία που καθορίζουν τις αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 3  του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 1784/2003 Õ είναι:

α)    η αντιπροσωπευτική διαμόρφωση τιμής χρηματιστηρίου στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής·

β)    οι γνωστές εμπορικές πριμοδοτήσεις και εκπτώσεις που συνδέονται με την εν λόγω διαμόρφωση τιμής  στην  αγορά  των  Ηνωμένων  Πολιτειών  της
       Αμερικής κατά την ημέρα διαμόρφωσης της τιμής και ιδίως, στην περίπτωση του σκληρού σίτου, αυτές που  έχουν  σχέση  με  την  ποιότητα  του
       αλεύρου·

γ)    ο θαλάσσιος ναύλος και οι συναφείς δαπάνες μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (Κόλπος του Μεξικού ή  Duluth)  και  του  λιμένα  του
       Ρότερνταμ για σκάφος τουλάχιστον 25000 τόνων.

2. Η Επιτροπή διαπιστώνει κάθε εργάσιμη ημέρα:

α)    το στοιχείο που αναφέρεται στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 με βάση τα χρηματιστήρια και τις  ποσότητες  αναφοράς  που  παρουσιάζονται  στο
       παράρτημα Ö III Õ∙

β)    τα στοιχεία που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1 με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες.

3. Προκειμένου να υπολογιστεί το στοιχείο που αναφέρεται στο στοιχείο β), της παραγράφου 1 ή η σχετική  διαμόρφωση  τιμών  fob,  εφαρμόζονται  οι
ακόλουθες πριμοδοτήσεις και εκπτώσεις:

Ö α) Õ      πριμοδότηση 14 ευρώ ανά τόνο μαλακού σίτου υψηλής ποιότητας Ö · Õ

Ö β) Õ      έκπτωση 10 ευρώ ανά τόνο σκληρού σίτου μέσης ποιότητας Ö · Õ

Ö γ) Õ      έκπτωση 30 ευρώ ανά τόνο σκληρού σίτου χαμηλής ποιότητας.

4. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για το σκληρό σίτο, το μαλακό  σίτο  υψηλής  ποιότητας  και  τον  αραβόσιτο  είναι  το  άθροισμα  των
στοιχείων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 1. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής  cif  για  τη  σίκαλη  και  το  σόργο
υπολογίζονται με τη  χρήση  των  διαμορφώσεων  τιμής  της  κριθής  στις  Ηνωμένες  Πολιτείες  Ö της  Αμερικής Õ  σύμφωνα  με  τις  διατάξεις  του
παραρτήματος Ö ΙΙΙ Õ .

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 2

5. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για το μαλακό σίτο σποράς του κωδικού ΣΟ 1001 90 91 και τον αραβόσιτο σποράς του κωδικού ΣΟ  1005  10
90 είναι εκείνες που υπολογίζονται για το μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας και τον αραβόσιτο αντίστοιχα.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 6

1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για το μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας ισχύουν μόνο εφόσον ο αιτών:

α)    αναγράφει την ποιότητα του προς εισαγωγή προϊόντος στη θέση αριθ. 20 του πιστοποιητικού εισαγωγής·

β)    αναλαμβάνει εγγράφως να καταθέσει στον αρμόδιο οργανισμό κατά την ημέρα αποδοχής της  δήλωσης  για  θέση  σε  ελεύθερη  κυκλοφορία  ειδικής
       εγγύησης επιπλέον των εγγυήσεων που προβλέπονται από Ö το άρθρο 12 του κανονισμού Õ (ΕΚ) αριθ. Ö 1342/2003 Õ της Επιτροπής[6].

Η πρόσθετη εγγύηση που αναφέρεται στο στοιχείο β)  του  πρώτου  εδαφίου  ανέρχεται  σε  95 ευρώ  ανά  τόνο.  Εντούτοις,  σε  περιπτώσεις  που  τα
πιστοποιητικά εισαγωγής πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικά καταλληλότητας που εκδίδονται από την Federal Grain  Inspection  Service  (FGIS)
και από την Canadian Grain Commission (CGC),  όπως  αναφέρεται  στο  άρθρο  Ö 7 Õ  δεν  απαιτείται  πρόσθετη  εγγύηση.  Στην  περίπτωση  αυτή  το
πιστοποιητικό εισαγωγής αναγράφει στη θέση 24 την ένδειξη του τύπου πιστοποιητικού καταλληλότητας.

2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικού εισαγωγής για σκληρό σίτο ισχύουν μόνο εφόσον ο αιτών:

α)    αναγράφει την ποιότητα του προς εισαγωγή προϊόντος στη θέση 20 του πιστοποιητικού εισαγωγής·

β)    αναλαμβάνει εγγράφως να καταθέσει στον αρμόδιο οργανισμό κατά την ημέρα αποδοχής της  δήλωσης  για  θέση  σε  ελεύθερη  κυκλοφορία  ειδικής
       εγγύησης επιπλέον των εγγυήσεων που απαιτούνται από Ö το άρθρο 12 του κανονισμού Õ (ΕΚ) αριθ. Ö 1342/2003 Õ, εφόσον ο  εισαγωγικός  δασμός
       για την ποιότητα που αναγράφεται στη θέση 20 Ö του πιστοποιητικού εισαγωγής Õ δεν είναι ο υψηλότερος δασμός  για  την  εν  λόγω  κατηγορία
       προϊόντος.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 2

Το ποσό της πρόσθετης εγγύησης που αναφέρεται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου είναι η διαφορά κατά την ημέρα αποδοχής της δήλωσης για θέση  σε
ελεύθερη κυκλοφορία μεταξύ του υψηλότερου δασμού και εκείνου που εφαρμόζεται για την αναγραφόμενη ποιότητα, συν ένα συμπληρωματικό  ποσό  5  ευρώ
ανά τόνο.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

Ωστόσο, στην περίπτωση που το πιστοποιητικό εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικά  καταλληλότητας  που  εκδίδονται  από  την  Federal
Grain Inspection Service (FGIS) και από την Canadian Grain Commission (CGC), όπως αναφέρεται στο άρθρο Ö 7 Õ, δεν  απαιτείται  πρόσθετη  εγγύηση.
Στην περίπτωση αυτή, το πιστοποιητικό εισαγωγής πρέπει να περιλαμβάνει στη θέση 24 την ένδειξη του τύπου του πιστοποιητικού καταλληλότητας.

                                            ê 1249/96 Άρθρο 6

                                                                     Άρθρο 7

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 3 στοιχ. α)

1. Το τελωνείο θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία λαμβάνει αντιπροσωπευτικά δείγματα σύμφωνα με το παράρτημα της οδηγίας  76/371/ΕΟΚ  της  Επιτροπής[7]
για κάθε αποστολή σκληρού σίτου υψηλής ποιότητας, μαλακού σίτου και αραβόσιτου υαλώδους μορφής.  Εντούτοις,  δεν  πραγματοποιείται  δειγματοληψία
στην περίπτωση που ο εισαγωγικός δασμός για τις διαφορετικές ποιότητες είναι ίδιος.

Ωστόσο, εάν η Επιτροπή αναγνωρίσει επισήμως ένα πιστοποιητικό ποιότητας για το μαλακό σίτο, το σκληρό σίτο ή τον αραβόσιτο  υαλώδους  μορφής,  το
οποίο είχε εκδοθεί από χώρα καταγωγής των σιτηρών, λαμβάνονται δείγματα  για  επαλήθευση  της  πιστοποιημένης  ποιότητας  μόνο  από  ένα  επαρκώς
αντιπροσωπευτικό ρυθμό αποστολών.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 3 στοιχ. α) (Προσαρμοσμένο)

Ö 2 Õ. Τα κάτωθι πιστοποιητικά καταλληλότητας αναγνωρίζονται επισήμως από την Επιτροπή σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στο άρθρο 63 έως  65
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:

Ö α) Õ      πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί από την Servicio Nacional de Sanidad y  Calidad  Agroalimentaria  (Senasa)  της  Αργεντινής  για  τον
       αραβόσιτο υαλώδους μορφής Ö · Õ

Ö β) Õ      πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί από την Federal Grains Inspection Service (FGIS) των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής  για  το  μαλακό
       σίτο υψηλής ποιότητας και για το σκληρό σίτο υψηλής ποιότητας Ö · Õ

Ö γ) Õ      πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί από την Canadian Grain Commission (CGC) του Καναδά για μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας  και  για  σκληρό
       σίτο υψηλής ποιότητας.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 3 στοιχ. α)

Υπόδειγμα των πιστοποιητικών καταλληλότητας που εκδίδονται από τη Senasa παρουσιάζεται στο  παράρτημα  IV.  Αντίγραφο  των  σφραγίδων  που  έχουν
εγκριθεί από την κυβέρνηση της Αργεντινής δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 3 στοιχ. α) (Προσαρμοσμένο)

Υποδείγματα των πιστοποιητικών καταλληλότητας και των σφραγίδων που εκδίδονται από την FGIS παρουσιάζονται στο παράρτημα Ö V Õ .

Υποδείγματα των πιστοποιητικών καταλληλότητας, των προδιαγραφών ποιότητας εξαγωγής και των σφραγίδων που εκδίδονται από  την  CGC  παρουσιάζονται
στο παράρτημα Ö VI Õ.

Στην περίπτωση που οι αναλυτικές παράμετροι  που  καταχωρούνται  στα  πιστοποιητικά  καταλληλότητας  που  εκδίδονται  από  τους  οργανισμούς  που
αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δείχνουν καταλληλότητα ως προς τα πρότυπα ποιότητας για το μαλακό σίτο, το σκληρό σίτο και  τον  αραβόσιτο  υαλώδους
μορφής που παρουσιάζονται στο παράρτημα Ö II Õ, λαμβάνονται δείγματα από το 3% τουλάχιστον των φορτίων που φθάνουν σε κάθε  λιμάνι  εισόδου  κατά
τη διάρκεια του έτους εμπορίας.

Τα εμπορεύματα ταξινομούνται σύμφωνα με την πρότυπη ποιότητα για την οποία πληρούνται όλες οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ö II Õ.

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 7 (Προσαρμοσμένο)

Ö 3 Õ. Οι μέθοδοι αναφοράς για τις αναλύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1  είναι  αυτές  που  περιγράφονται  Ö στον  κανονισμό Õ  (ΕΚ)  αριθ.
Ö 824/2000 Õ της Επιτροπής[8].

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 7

Ο υαλώδης αραβόσιτος είναι ο αραβόσιτος του είδους «Zea mays indurata», τα  σπέρματα  του  οποίου  παρουσιάζουν  υπερισχύον  υαλώδες  ενδοσπέρμιο
(σκληρή ή κερατώδης υφή). Τα σπέρματα παρουσιάζουν κατά γενικό κανόνα χρωματισμό πορτοκαλί ή  ερυθρό.  Το  άνω  μέρος  (αντίθετο  τμήμα  προς  το
φύτρο), ή στεφάνη, δεν παρουσιάζει σχισμή.

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 7 (Προσαρμοσμένο)

Ορίζουμε ως σπέρματα υαλώδους αραβοσίτου τα σπέρματα που ανταποκρίνονται σε δύο κριτήρια:

Ö α) Õ      η στεφάνη τους δεν παρουσιάζει σχισμή

και

Ö β) Õ      σε διαμήκη τομή, το ενδοσπέρμιό τους παρουσιάζει ένα αλευρώδες κεντρικό τμήμα, το οποίο περιβάλλεται εξ ολοκλήρου από  ένα  κερατώδες
       τμήμα. Το εν λόγω κερατώδες τμήμα πρέπει να αποτελεί το υπερισχύον τμήμα της συνολικής επιφάνειας της τομής.

Το ποσοστό των σπερμάτων υαλώδους αραβοσίτου προσδιορίζεται με μέτρηση, σε αντιπροσωπευτικό δείγμα 100 σπερμάτων, του αριθμού των  σπερμάτων  που
ανταποκρίνονται στα κριτήρια Ö που αναφέρονται στο τρίτο εδάφιο Õ.

Η μέθοδος αναφοράς για τον προσδιορισμό του δείκτη επίπλευσης ορίζεται στο παράρτημα Ö VII Õ .

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 3 στοιχ. β) (Προσαρμοσμένο)

Ö 4 Õ . Εάν τα αποτελέσματα της ανάλυσης δείξουν ότι ο εισαγόμενος μαλακός σίτος, σκληρός σίτος και αραβόσιτος υαλώδους μορφής είναι  χαμηλότερης
ποιότητας από εκείνη που αναγράφεται στο πιστοποιητικό  εισαγωγής,  ο  εισαγωγέας  καταβάλλει  τη  διαφορά  μεταξύ  του  εισαγωγικού  δασμού  που
εφαρμόζεται στο προϊόν που εμφαίνεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής και εκείνου για το προϊόν που εισάχθηκε  στην  πραγματικότητα.  Στην  περίπτωση
αυτή, αποδεσμεύεται η εγγύηση  για  το  πιστοποιητικό  εισαγωγής  που  αναφέρεται  στο  άρθρο Ö 12 Õ,  στοιχείο  α)  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.
Ö 1342/2003 Õ καθώς και η πρόσθετη εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο Ö 3 Õ, παράγραφος Ö 4 Õ στο άρθρο Ö 6 Õ, παράγραφοι  1  και  2  του  παρόντος
κανονισμού, εκτός από το συμπληρωματικό ποσό των 5 ευρώ που προβλέπεται στο άρθρο Ö 6, δεύτερο εδάφιο της εν λόγω παραγράφου 2 Õ.

Εάν η διαφορά που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν καταβληθεί εντός μηνός, καταπίπτει η Ö επιπρόσθετη Õ εγγύηση που αναφέρεται  στο  άρθρο  Ö 3 Õ,
παράγραφος Ö 4 Õ και στο άρθρο Ö 6 Õ, παράγραφοι 1 και 2.

                                            ê 1249/96 (Προσαρμοσμένο)

Ö 5 Õ . Τα αντιπροσωπευτικά δείγματα των εισαχθέντων σιτηρών που λήφθηκαν από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να διατηρούνται επί  έξι
μήνες.

                                            ê 

                                                                     Άρθρο 8

Ο κανονισμός (EK) αριθ. 1249/96 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΧ.

                                                                     Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκής Ένωσης.

                                            ê 1249/96

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

      Για την Επιτροπή
      […]
      Μέλος της Επιτροπής

                                            ê 597/2002 Αρθ. 1 σημ. 5

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

[pic]

                                                                  _____________

                                            ê 2519/98 Αρθ. 1 σημ. 2

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                            ê 2104/2001 Αρθ. 1 σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

                                                   Κριτήρια κατάταξης των εισαγομένων προϊόντων

                                         (με βάση περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % κατά βάρος ή ισοδύναμη)

|Προϊόν           |Μαλακός σίτος και όλυρα1 εκτός από   |Σκληρός σίτος                           |Υαλώδης      |Αραβόσιτος   |Άλλοι σπόροι    |
|                 |τον σμιγό                            |                                        |αραβόσιτος   |εκτός του    |                |
|                 |                                     |                                        |             |υαλώδους     |                |
|Κωδικός ΣΟ       |1001 90                              |1001 10 Ö00 Õ                           |1005 90 00   |1005 10 90   |1002, 1003 και  |
|                 |                                     |                                        |             |και          |1007 00 90      |
|                 |                                     |                                        |             |1005 90 00   |                |
|Ποιότητα 2       |Υψηλή    |Μεσαία       |Χαμηλή       |Υψηλή        |Μεσαία      |Χαμηλή        |             |             |                |
|1. Ελάχιστο ποσό |14,0     |11,5         |—            |—            |—           |—             |—            |—            |—               |
|περιεκτικότητας  |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|σε πρωτεΐνες     |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|2. Ελάχιστο      |77,0     |74,0         |—            |76,0         |76,0        |—             |76,0         |—            |—               |
|ειδικό βάρος σε  |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|χιλιόγραμμα/hl   |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|3. Ανώτατο       |1,5      |1,5          |—            |1,5          |1,5         |—             |—            |—            |—               |
|ποσοστό          |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|περιεκτικότητας  |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|σε προσμείξεις   |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|Schwarzbesatz    |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|4. Ελάχιστο      |—        |—            |—            |75,0         |62,0        |—             |95,0         |—            |—               |
|ποσοστό σε       |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|υαλώδους μορφής  |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|κόκκους          |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|5. Ανώτατος      |—        |—            |—            |—            |—           |—             |25,0         |—            |—               |
|δείκτης          |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|επίπλευσης       |         |             |             |             |            |              |             |             |                |
|1 Τα κριτήρια αυτά επεκτείνονται για την αποφλειωμένη όλυρα.                                                                                |
|2 Εφαρμόζονται οι μέθοδοι ανάλυσης που προβλέπονται από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 824/2000.                                      |

                                            ê 2519/98 Αρθ. 1 σημ. 2

                                                                   Όρια ανοχής

|Προβλεπόμενο όριο ανοχής                                              |Μαλακός και σκληρός σίτος           |Υαλώδης αραβόσιτος           |
|Επί του ποσοστού περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες                         |-0,7                                |—                            |
|Επί του ελαχίστου ειδικού βάρους                                      |-0,5                                |-0,5                         |
|Επί του μεγίστου ποσοστού ακαθαρσιών                                  |+0,5                                |—                            |
|Επί του ποσοστού υαλωδών σπόρων                                       |-2,0                                |-3,0                         |
|Επί του δείκτη μεθόδου διαχωρισμού μειγμάτων των σπόρων               |—                                   |+1,0                         |

                                                                  _____________

                                            ê 1249/96

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙI

                                            ê 2104/2001 Αρθ. 1 σημ. 3
                                            è1 1900/2002 Αρθ. 1

                                              Χρηματιστήρια διαμόρφωσης τιμών και ποικιλίες αναφοράς

|Προϊόν            |Μαλακός σίτος                                              |Σκληρός σίτος      |Αραβόσιτος        |Άλλοι σπόροι        |
|                  |                                                           |                   |                  |ζωοτροφής           |
|Ποιοτικός τύπος   |Υψηλή               |Μεσαία            |Χαμηλή            |                   |                  |                    |
|Ποικιλία αναφοράς |Hard Red Spring     |Hard Red Winter   |Soft Red Winter   |Hard Amber Durum   |Yellow Corn αριθ. |US Barley αριθ. 2   |
|(τύπος μέγεθος)   |αριθ. 2             |αριθ. 2           |αριθ. 2           |αριθ. 2            |3                 |                    |
|που λαμβάνεται    |                    |                  |                  |                   |                  |                    |
|υπόψη για τη      |                    |                  |                  |                   |                  |                    |
|διαμόρφωση τιμών  |                    |                  |                  |                   |                  |                    |
|στο χρηματιστήριο |                    |                  |                  |                   |                  |                    |
|Διαμόρφωση τιμών  |Minneapolis Grain   |Kansas City Board |Chicago Board of  |Minneapolis Grain  |Chicago Board of  |Minneapolis Grain   |
|στο χρηματιστήριο |Exchange            |of Trade          |Trade             |Exchange 1         |Trade             |Exchange2           |
|1 Σε περίπτωση κατά την οποία δεν διατίθεται καμία διαπίστωση τιμών που να επιτρέπει τον υπολογισμό της αντιπροσωπευτικής τιμής εισαγωγής|
|cif, λαμβάνονται υπόψη οι διαπιστώσεις τιμών fob που διατίθενται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.                                   |
|2 è1 Στην περίπτωση κατά την οποία δεν διατίθεται καμία διαπίστωση τιμών για τον υπολογισμό της αντιπροσωπευτικής τιμής εισαγωγής,       |
|λαμβάνονται υπόψη οι αντιπροσωπευτικότερες διαπιστώσεις τιμών fob που διατίθενται δημοσίως στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. ç       |

                                                                  _____________

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 4 (Προσαρμοσμένο)

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 6 (Προσαρμοσμένο)
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

                                                                      [pic]

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 4

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

      ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΛΑΚΟ ΣΙΤΟ

                                                                      [pic]

      ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΚΛΗΡΟ ΣΙΤΟ

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 1110/2003 Αρθ. 1 σημ. 5

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΛΑΚΟ ΚΑΙ ΣΚΛΗΡΟ ΣΙΤΟ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ
                                                         ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΕΞΑΓΩΓΗΣ

                                                                      [pic]

                                     Προδιαγραφές ποιότητας εξαγωγής για τον καναδικό μαλακό και σκληρό σίτο

                                                                  ΜΑΛΑΚΟΣ ΣΙΤΟΣ

|Canada Western Red Spring                  |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CWRS)                                     |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CWRS                                 |(Ελαχ.) 79,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,4 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |
|No. 2 CWRS                                 |(Ελαχ.) 77,5 kg/hl      |(Μεγ.) 0,75 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 3 CWRS                                 |(Ελαχ.) 76,5 kg/hl      |(Μεγ.) 1,25 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |

|Canada Western Extra Strong Red Spring     |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CWES)                                     |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CWES                                 |(Ελαχ.) 78,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,75 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 2 CWES                                 |(Ελαχ.) 76,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,5 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |

|Canada Prairie Spring Red                  |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CPSR)                                     |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CPSR                                 |(Ελαχ.) 77,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,75 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 2 CPSR                                 |(Ελαχ.) 75,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,5 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |

|Canada Prairie Spring White                |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CPSW)                                     |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CPSW                                 |(Ελαχ.) 77,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,75 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 2 CPSW                                 |(Ελαχ.) 75,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,5 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |

|Canada Western Red Winter                  |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CWRW)                                     |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CWRW                                 |(Ελαχ.) 78,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,0 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |
|No. 2 CWRW                                 |(Ελαχ.) 74,0 kg/hl      |(Μεγ.) 2,0 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |

|Canada Western Soft White Spring           |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                   |
|(CWSWS)                                    |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                            |
|No. 1 CWSWS                                |(Ελαχ.) 78,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,75 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 2 CWSWS                                |(Ελαχ.) 75,5 kg/hl      |(Μεγ.) 1,0 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |
|No. 3 CWSWS                                |(Ελαχ.) 75,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,5 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                 |

|ΣΚΛΗΡΟΣ ΣΙΤΟΣ                                                                                                                            |
|Canada Western Amber Durum                   |Βάρος ελέγχου           |Σύνολο ξένων υλών                                                  |
|(CWAD)                                       |                        |συμπεριλαμβανομένων άλλων σπόρων σιτηρών                           |
|No. 1 CWAD                                   |(Ελαχ.) 80,0 kg/hl      |(Μεγ.) 0,5 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 3 CWAD                                   |(Ελαχ.) 79,5 kg/hl      |(Μεγ.) 0,8 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 2 CWAD                                   |(Ελαχ.) 78,0 kg/hl      |(Μεγ.) 1,0 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |
|No. 4 CWAD                                   |(Ελαχ.) 75,0 kg/hl      |(Μεγ.) 3,0 % συμπεριλαμβανομένων 0,2 % άλλων σπόρων                |

Σημειώσεις:

"Άλλοι σπόροι σιτηρών":      στις ποιότητες αυτές, περιλαμβάνονται μόνο βρώμη, κριθή, σίκαλη και τριτικάλ.

"Μαλακός σίτος": για τις εξαγωγές μαλακού σίτου, η Canadian Grain Commission θα παρέχει  τεκμηρίωση  με  το  πιστοποιητικό  που  προσδιορίζει  το
       ποσοστό πρωτεΐνης για το σχετικό φορτίο.

"Σκληρός σίτος": για τις εξαγωγές σκληρού σίτου, η Canadian Grain Commission θα παρέχει τεκμηρίωση  με  το  πιστοποιητικό  που  προσδιορίζει  τον
       υαλώδη πυρήνα και το προσδιοριζόμενο βάρος (χιλιόγραμμα/εκτόλιτρα) στο εν λόγω φορτίο.

                                                                  _____________

                                            ê 641/97 Αρθ. 1 σημ. 8 (Προσαρμοσμένο)

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ

                   ΜΕΘΟΔΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΔΕΙΚΤΗ ΕΠΙΠΛΕΥΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ Ö 7 Õ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ Ö 3 Õ

Παρασκευάσατε υδατικό διάλυμα νιτρικού νατρίου ειδικού βάρους 1,25 και διατηρήσατε το εν λόγω διάλυμα σε θερμοκρασία 35 °C.

Προσθέσατε στο διάλυμα 100 σπέρματα αραβοσίτου λαμβανόμενα από αντιπροσωπευτικό δείγμα, των οποίων το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 14,5 %.

Ανακινήσατε το διάλυμα επί 5 λεπτά, σε χρονικά διαστήματα 30 δευτερολέπτων, προκειμένου να εξαφανιστούν οι φυσαλίδες αέρος.

Χωρίσατε τα σπέρματα και τα εμβαπτισθέντα σπέρματα και μετρήστε τα.

Ο δείκτης επίπλευσης υπολογίζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:

Δείκτης επίπλευσης της δοκιμής = (αριθμός επιπλεόντων σπερμάτων /αριθμός εμβαπτισθέντων σπερμάτων) × 100

Επαναλάβατε τη δοκιμή πέντε φορές.

Ο δείκτης επίπλευσης είναι αριθμητικός μέσος όρος των δεικτών επίπλευσης των πέντε δοκιμών  που  έχουν  πραγματοποιηθεί,  εξαιρέσει  των  ακραίων
τιμών.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΙ

                                           Καταργούμενος κανονισμός και οι διαδοχικές τροποποιήσεις του

|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής                                         |                                       |
|(ΕΕ L 161, 29.6.1996, σ. 125)                                                       |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 641/97 της Επιτροπής                                    |                                       |
|(ΕΕ L 98, 15.4.1997, σ. 2)                                                    |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2092/97 της Επιτροπής                                   |                                       |
|(ΕΕ L 292, 25.10.1997, σ. 10)                                                 |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2519/98 της Επιτροπής                                   |                                       |
|(ΕΕ L 315, 25.11.1998, σ. 7)                                                  |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2235/2000 της Επιτροπής[9]                              |Μόνο το άρθρο 2                        |
|(ΕΕ L 256, 10.10.2000, σ. 13)                                                 |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2104/2001 της Επιτροπής                                 |                                       |
|(ΕΕ L 283, 27.10.2001, σ. 8)                                                  |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 597/2002 της Επιτροπής                                  |                                       |
|(ΕΕ L 91, 6.4.2002, σ. 9)                                                     |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1900/2002 της Επιτροπής                                 |                                       |
|(ΕΕ L 287, 25.10.2002, σ. 15)                                                 |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1110/2003 της Επιτροπής                                 |                                       |
|(ΕΕ L 158, 27.6.2003, σ. 12)                                                  |                                       |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 777/2004 της Επιτροπής                                  |Μόνο το άρθρο 5                        |
|(ΕΕ L 123, 27.4.2004, σ. 50)                                                  |                                       |

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ

                                                               ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ

|Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1249/96                                        |Παρών κανονισμός                                                     |
|Άρθρο 1                                                              |Άρθρο 1                                                              |
|Άρθρο 2, παράγραφος 1, πρώτη και δεύτερη φράση                       |Άρθρο 2, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο                                  |
|Άρθρο 2, παράγραφος 1, τρίτη φράση                                   |Άρθρο 2, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 2                                                |Άρθρο 2, παράγραφος 2                                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 3                                                |Άρθρο 2, παράγραφος 3                                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση                 |Άρθρο 2, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α)                     |
|Άρθρο 2, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, δεύτερη και τρίτη περίπτωση     |Άρθρο 2, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β)                     |
|Άρθρο 2, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο                                |Άρθρο 2, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο, πρώτη φράση                     |Άρθρο 3, παράγραφος 1                                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο, δεύτερη φράση                   |Άρθρο 3, παράγραφος 2                                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο, τρίτη φράση                     |Άρθρο 3, παράγραφος 3                                                |
|Άρθρο 2, παράγραφος 5, δεύτερο εδάφιο                                |Άρθρο 3, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο                                  |
|Άρθρο 2, παράγραφος 5, τρίτο εδάφιο                                  |Άρθρο 3, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο                                |
|Άρθρο 2α                                                             |________                                                             |
|Άρθρο 3                                                              |Άρθρο 4                                                              |
|Άρθρο 4, παράγραφος 1                                                |Άρθρο 5, παράγραφος 1                                                |
|Άρθρο 4, παράγραφος 2                                                |Άρθρο 5, παράγραφος 2                                                |
|Άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτη, δεύτερη και τρίτη περιπτώση            |Άρθρο 5, παράγραφος 3, στοιχεία α), β) και γ)                        |
|Άρθρο 4, παράγραφος 4                                                |Άρθρο 5, παράγραφος 4                                                |
|Άρθρο 4, παράγραφος 5                                                |Άρθρο 5, παράγραφος 5                                                |
|Άρθρο 5                                                              |Άρθρο 6                                                              |
|Άρθρο 6, παράγραφος 1                                                |Άρθρο 7, παράγραφος 1                                                |
|Άρθρο 6, παράγραφος 1α, πρώτο εδάφιο, πρώτη, δεύτερη και τρίτη       |Άρθρο 7, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, στοιχεία α), β) και γ)          |
|περιπτώση                                                            |                                                                     |
|Άρθρο 6, παράγραφος 1α, δεύτερο εώς έκτο εδάφιο                      |Άρθρο 7, παράγραφος 2, δεύτερο εώς έκτο εδάφιο                       |
|Άρθρο 6, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο                                  |Άρθρο 7, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο                                  |
|Άρθρο 6, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο                                |Άρθρο 7, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο                                |
|Άρθρο 6, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, πρώτη και δεύτερη περίπτωση     |Άρθρο 7, παράγραφος 3, τρίτο εδάφιο, στοιχεία α) και β)              |
|Άρθρο 6, παράγραφος 2, τέταρτο εδάφιο                                |Άρθρο 7, παράγραφος 3, τέταρτο εδάφιο                                |
|Άρθρο 6, παράγραφος 2, πέμπτο εδάφιο                                 |Άρθρο 7, παράγραφος 3, πέμπτο εδάφιο                                 |
|Άρθρο 6, παράγραφος 3                                                |Άρθρο 7, παράγραφος 4                                                |
|Άρθρο 6, παράγραφος 4                                                |Άρθρο 7, παράγραφος 5                                                |
|Άρθρο 7                                                              |________                                                             |
|Άρθρο 8                                                              |________                                                             |
|________                                                             |Άρθρο 8                                                              |
|________                                                             |Άρθρο 9                                                              |
|Παράρτημα I                                                          |Παράρτημα II                                                         |
|Παράρτημα II                                                         |Παράρτημα III                                                        |
|Παράρτημα III                                                        |________                                                             |
|Παράρτημα IV                                                         |Παράρτημα IV                                                         |
|Παράρτημα IVα                                                        |Παράρτημα V                                                          |
|Παράρτημα IVβ                                                        |Παράρτημα VI                                                         |
|Παράρτημα V                                                          |Παράρτημα VII                                                        |
|Παράρτημα VI                                                         |Παράρτημα I                                                          |
|________                                                             |Παράρτημα VIII                                                       |
|________                                                             |Παράρτημα IX                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EE Ö L 270, 21.10.2003, σ. 78 Õ.
[2]   ΕΕ L 161, 29.6.1996, σ. 125. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123, 27.4.2004, σ. 50).
[3]   Βλέπε παράρτημα VΙΙΙ.
[4]   ΕΕ L 302, 19.10.1992, σ. 1.
[5]   ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 1.
[6]   ΕΕ L Ö 189, 29.7.2003, σ. 12 Õ.
[7]   ΕΕ L 102, 15.4.1976, σ. 1.
[8]   ΕΕ. L Ö 100, 20.4.2000, σ. 31 Õ.
[9]   Ο κανονισμός αυτός τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2015/2001 (ΕΕ L 272, 13.10.2001, σ. 31).

-----------------------
ΤΗΣ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ (7(, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ (2(