CELEX: C1995/248/15
Language: it
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dal Consiglio di Stato in sede giurisdizionale - Quarta Sezione - con ordinanza 21 marzo 1995 nella causa dinanzi ad esso pendente fra 1) S. Agri s.n.c., 2) Agricola Veneta s.a.s. e Regione Veneto (Causa C-255/95)

23 . 9 . 95           I IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. C 248/7
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                  La ricorrente conclude che la Corte voglia :
     la Repubblica francese, proposto il 20 luglio 1995
                          Causa C-252/95 )                                1 ) dichiarare che la Repubblica federale di Germania è
                                                                                venuta meno all' obbligo ad essa incombente ai sensi
                            ( 95/C 248/13 )                                     dell'art, 189, terzo comma, del Trattato CE, combinato
                                                                                con l'art. 44, n. 1 , della direttiva del Consiglio 18 giugno
Il 20 luglio 1995 , dinanzi alla Corte di giustizia, è stato                    1992 , 92/50/CEE ( l ), che coordina le procedure di
presentato un ricorso contro la Repubblica francese da parte                    aggiudicazione degli appalti di lavori pubblici, non
della Commissione delle Comunità europee, rappresentata                         avendo emanato le norme giuridiche necessarie per
dal signor Gerard Rozet, in qualità di agente, con domicilio                    conformarsi alla detta direttiva;
eletto in Lussemburgo presso il signor Gómez De La Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg.                                                2 ) in subordine, dichiarare che la Repubblica federale di
                                                                                Germania è venuta meno all'obbligo, ad essa incom­
                                                                                bente, di informare immediatamente la Commissione
Il ricorrente chiede che la Corte voglia :                                      dei provvedimenti emanati per recepire la detta diret­
                                                                                tiva ;
1 ) Constatare che la Repubblica francese, non avendo
      messo in vigore le disposizioni legislative, regolamentari          3 ) porre le spese di causa a carico della Repubblica federale
      e amministrative necessarie per conformarsi, per quanto                   di Germania .
      riguarda la malattia emorragica epizootica dei cervi, alla
      direttiva del Consiglio 17 dicembre 1992, 92/119/                   Motivi e principali argomenti:
      CEE ( x ) y che stabilisce misure comunitarie generali di
      lotta contro alcune malattie degli animali nonché misure           I motivi e principali argomenti sono identici a quelli dedotti
      specifiche per la malattia vescicolare dei suini, e/o non           nella causa C-252/95 ; il termine per il recepimento è scaduto
      avendole comunicate alla Commissione, è venuta meno                 il 1° luglio 1993 .
      agli obblighi che le incombono ai sensi del penultimo
      articolo della detta direttiva e del Trattato CE .
                                                                          0 ) GU n . L 209 del 24 . 7 . 1992 , pag. 1 .
2 ) Condannare la Repubblica francese alle spese .
Motivi e principali argomenti
 Il carattere vincolante dell'art. 189 , n . 3 , e dell'art. 5 , n. 1 ,   Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dal Consiglio
 del Trattato CE, impone agli Stati membri di adottare le                 di Stato in sede giurisdizionale — Quarta Sezione — con
misure necessarie per l' attuazione di direttive delle quali essi         ordinanza 21 marzo 1995 nella causa dinanzi ad esso
 sono destinatari prima delle scadenze del termine concesso               pendente fra 1 ) S. Agri s.n.c., 2 ) Agricola Veneta s.a.s. e
 per tale scopo . Il termine fissato all' art. 27, n. 1 , della                                       Regione Veneto
 direttiva 92/ 119/CEE è scaduto il 30 settembre 1993 senza
                                                                                                    ( Causa C-255/95
 che la Francia abbia adottato le misure necessarie per
                                                                                                       ( 95/C 248/15 )
 quanto riguarda la lotta contro la malattia emorragica
 epizootica dei cervi .
                                                                          Con ordinanza 21 marzo 1995 ( pervenuta alla Cancelleria
 (!) GU n . L 62 del 15 . 3 . 1993 , pag. 69 .
                                                                          della Corte di giustizia delle CC.EE. il 24 luglio 1995 )
                                                                          emanata nella causa dinanzi ad esso pendente fra 1 ) S. Agri
                                                                           s.n.c ., 2 ) Agricola Veneta s.a.s . e Regione Veneto il
                                                                           Consiglio di Stato in sede giurisdizionale — Quarta Se­
                                                                          zione — ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                          europee una domanda di pronunzia pregiudiziale i cui
                                                                           quesiti sono i seguenti :
 Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                   « Se sia compatibile con l'ordinamento comunitario — in
 la Repubblica federale di Germania, proposto il 20 luglio                 particolare con l' art . 1 ter, par . 3 , lett. c ) del Regolamento
                                   1995                                    ( CEE ) n . 797/85 (*) del Consiglio del 12 marzo 1985 ,
                          ( Causa C-253/95 )                               relativo al miglioramento dell'efficienza delle strutture
                              ( 95/C 248/14 )                              agrarie, introdotto dall' art. 1 del Regolamento ( CEE )
                                                                           n . 1094/88 (2 ) del Consiglio del 25 aprile 1988 , nonché con
                                                                           gli artt. 4, par. 1 e 2 , 7 e 10, par. 1 del Regolamento ( CEE)
 Il 20 luglio 1995 la Commissione delle Comunità europee,                  n. 4115/88 ( 3 ) della Commissione del 21 dicembre 1988 , che
  rappresentata dalla signora Claudia Schmidt, membro del                  stabilisce le modalità di applicazione del regime d'aiuto
  servizio giuridico, con domicilio eletto in Lussemburgo                  all'estensivizzazione alla produzione — una disposizione
  presso il signor Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254,                  nazionale che, in caso di intervallo temporale tra la fine del
  Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle             periodo di riferimento e l' inizio del periodo d' impegno,
  Comunità europee un ricorso contro la Repubblica federale                tenga conto non soltanto della produzione ( numero di unità
  di Germania .                                                            di bestiame ) attuata nel periodo di riferimento, in rapporto a
 ---pagebreak--- N. C 248/8              prr                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        23 . 9 . 95
quella da realizzarsi nel periodo di impegno, ma anche delle                       — alla direttiva della Commissione 23 giugno 1993 ,
variazioni di produzione intervenute nel suddetto periodo                              93/48/CEE, che stabilisce la scheda sui requisiti da
intermedio;                                                                            rispettare per i materiali di moltiplicazione delle
                                                                                       piante da frutto e per le piante da frutto destinate
in caso di risposta affermativa al precedente quesito, se sia                          alla produzione di frutti, prevista dalla direttiva del
compatibile con la normativa comunitaria ivi indicata una                              Consiglio 92/34/CEE (4 ),
disposizione nazionale che, in caso di intervenuta riduzione
dei capi di bestiame in allevamento operata nel periodo                            — alla direttiva della Commissione 23 giugno 1993 ,
intermedio tra la fine del periodo di riferimento e l' inizio del                      93/49/CEE, che stabilisce la scheda sui requisiti da
periodo di impegno, preveda non soltanto l'esclusione                                  rispettare per i materiali di moltiplicazione delle
dell'aiuto per detti capi, ma anche la scomputabilità degli                            piante ornamentali e per le piante ornamentali,
stessi ai fini del calcolo della percentuale minima del 20 % di                        prevista dalla direttiva 91/682/CEE del Consi­
riduzione della produzione fra il periodo di riferimento e il                          glio ( 5 ),
periodo di impegno, costituente presupposto per la conces­
                                                                                   — alla direttiva della Commissione 93/61/CEE, che
sione dell'aiuto (con la conseguenza, in particolare, della
non spettanza dell'aiuto anche per i capi di cui è prevista                            stabilisce le schede relative ai requisiti da rispettare
                                                                                       per le piantine e i materiali di moltiplicazione di
l'effettiva riduzione nel periodo d'impegno, ove il numero di
                                                                                       ortaggi, ad eccezione delle sementi, conformemente
questi ultimi risulti inferiore al 20 % del numero medio di
                                                                                       alla direttiva del Consiglio 92/33/CEE ( é ),
capi allevati nel periodo di riferimento ).»
                                                                                   e/o non avendole comunicate alla Commissione, la
( ] ) GU n . L 93 del 30 . 3 . 1985 , pag . 1 .                                    Repubblica francese è venuta meno agli obblighi che le
 ( 2 ) GU n . L 106 del 27 . 4 . 1988 , pag . 28 .
 ( 3 ) GU n . L 361 del 29 . 12 . 1988 , pag . 13 .
                                                                                   incombono ai sensi delle suddette direttive ( penultimo
                                                                                   articolo ) e del Trattato CE.
                                                                              2 ) condannare la Repubblica francese alle spese .
                                                                              Motivi e principali argomenti:
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
       la Repubblica francese, proposto il 27 luglio 1995                     I motivi e principali argomenti sono analoghi a quelli
                          ( Causa C-256/95 )                                  proposti nella causa C-252/95 ( 7 ); i termini fissati per la
                             ( 95/C 248/16 )                                  recezione delle direttive sono scaduti il 1° gennaio 1994 .
                                                                              (!)  GU n . L 268 del 14 . 9 . 1992 , pag. 35 .
 Il 27 luglio 1995 , dinanzi alla Corte di giustizia, è stato                 (2)  GU n. L 62 del 15 . 3 . 1993 , pag. 38 .
 presentato un ricorso contro la Repubblica francese da parte                 (3 ) GU n . L 62 del 15 . 3 . 1993 , pag. 49 .
 della Commissione delle Comunità europee, rappresentata                      (4 ) GU n. L 250 del 7. 10. 1993, pag. 1 .
 dal signor Gérard Rozet, in qualità di agente, con domicilio                 (5)  GU n. L 250 del 7. 10. 1993 , pag. 9 .
 eletto in Lussemburgo presso il signor Gómez de la Cruz,                     (6 ) GU n. L 250 del 7. 10 . 1993 , pag. 19 .
  Centre Wagner, Kirchberg.                                                   (7)  Vedi pag. 7 della presente Gazzetta ufficiale.
  La ricorrente conclude che la Corte voglia :
   1 ) constatare che non avendo messo in vigore le disposi­
        zioni legislative, regolamentari e amministrative neces­              Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal
        sarie per conformarsi                                                  administratif di Clermont-Ferrand ( Seconda Sezione ) con
                                                                              decisione 27 giugno 1995 nella causa Gérard Bresle contro
        — alla direttiva del Consiglio 16 giugno 1992 92/                        Préfet de la Région Auvergne e Préfet du Puy-de-Dòme
            45/CEE, relativa ai problemi di polizia sanitaria in
            materia di uccisione di selvaggina e di commercia­                                         ( Causa C-257/95 )
            lizzazione delle relative carni ( 1 ),                                                        ( 95/C 248/ 17)
        — alla direttiva del Consiglio 17 dicembre 1992,                       Con decisione 27 giugno 1995 , pervenuta in cancelleria il
            92/117/CEE, riguardante le misure di protezione                    28 luglio 1995 , emanata nella causa Gérard Bresle contro
            dalle zoonosi specifiche e la lotta contro agenti                  Préfet de la Région Auvergne e Préfet du Puy-de-Dòme, il
            zoonotici specifici negli animali e nei prodotti di                Tribunal administratif di Clermont-Ferrand ( Seconda
            origine animale allo scopo di evitare focolai di                   Sezione ) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
            infezioni e di intossicazioni alimentari ( 2 ),                    europee una domanda di pronuncia pregiudiziale .
        — alla direttiva del Consiglio 17 dicembre 1992 ,                      Il Tribunal administratif di Clermont-Ferrand ( Seconda
             92/118/CEE, che stabilisce le condizioni di polizia               Sezione ) chiede alla Corte di giustizia di pronunciarsi sulla
            sanitaria e le condizioni sanitarie per gli scambi e le            seguente questione :
            importazioni nella Comunità di prodotti non sog­
            getti, per quanto riguarda tali condizioni, alle                   « Se il metodo di calcolo della potenza amministrativa degli
             normative comunitarie specifiche di cui all'allegato              autoveicoli risultante dall' applicazione della circolare con
            A, capitolo I, della direttiva 89/662/CEE e, per                   valore retroattivamente legislativo del segretario di Stato
             quanto riguarda i patogeni, alla direttiva 90/425/                per i Lavori pubblici, i Trasporti e il Turismo 28 dicembre
             CEE ( 3 ),                                                         1956 possa essere considerato discriminatorio ai sensi