CELEX: 52014PC0726
Language: sk
Date: 2014-12-16
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii prostriedkov Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 13 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)

|
			
		
		
		52014PC0726
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii prostriedkov Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 13 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2014/014 DE/Aleo Solar) /* COM/2014/0726 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
KONTEXT NÁVRHU
1.           Pravidlá, ktoré sa
uplatňujú na finančné príspevky z Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF), sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1309/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom
fonde na prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020) a o zrušení
nariadenia (ES) č. 1927/2006[1]
(ďalej len „nariadenie o EGF“). 
2.           Nemecké orgány podali
žiadosť EGF/2014/014 DE/Aleo Solar o finančný príspevok z EGF v
dôsledku prepúšťania v spoločnosti aleo solar AG a v jej
dvoch dcérskych spoločnostiach v Nemecku.
3.           Po preskúmaní tejto žiadosti
Komisia v súlade so všetkými uplatniteľnými ustanoveniami nariadenia
o EGF dospela k záveru, že podmienky na udelenie finančného príspevku
z fondu EGF sú splnené.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI
 Žiadosť o podporu z EGF || EGF/2014/014 DE/Aleo Solar 
 Členský štát || Nemecko 
 Príslušný(-é) región(-y) (úroveň NUTS 2) || Brandenbursko (DE 40) a Weser-Ems (DE 94) 
 Dátum podania žiadosti || 29. júl 2014 
 Dátum potvrdenia prijatia žiadosti || 4. august 2014 
 Dátum žiadosti o dodatočné informácie || 11. august 2014 
 Termín na poskytnutie dodatočných informácií || 23. september 2014 
 Termín na dokončenie posúdenia || 16. december 2014 
 Kritérium zásahu || Článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia o EGF 
 Hlavný podnik || aleo solar AG 
 Odvetvie(-a) hospodárskej činnosti (divízia NACE rev. 2)[2] || Divízia 26 („Výroba počítačových, elektronických a optických výrobkov“) 
 Počet dcérskych spoločností, dodávateľov a následných výrobcov || 2 
 Referenčné obdobie (štyri mesiace) || 7. marec 2014 – 7. júl 2014 
 Počet prepustených osôb alebo prípadov ukončenia činnosti počas referenčného obdobia (a): || 657 
 Počet prepustených osôb alebo prípadov ukončenia činnosti pred referenčným obdobím alebo po ňom (b) || 0 
 Celkový počet prepustených pracovníkov a ukončenie činnosti (a + b) || 657 
 Celkový odhadovaný počet dotknutých prijímateľov || 476 
 Počet dotknutých mladých ľudí, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy (NEET) || 0 
 Rozpočet na personalizované služby (v EUR) || 1 719 601 
 Rozpočet na vykonávanie EGF[3] (v EUR) || 105 000 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 1 824 601 
 Príspevok z EGF (60 %) (v EUR) || 1 094 760 
POSÚDENIE ŽIADOSTI
Postup
4.           Nemecké orgány podali
žiadosť EGF/2014/014 DE/Aleo Solar 29. júla 2014, t. j. do
12 týždňov odo dňa, v ktorom boli splnené kritériá zásahu
stanovené v nasledujúcich odsekoch. Komisia potvrdila prijatie žiadosti 4.
augusta 2014, t. j. do dvoch týždňov od jej predloženia, a 11. augusta
2014 požiadala nemecké orgány o dodatočné informácie. Nemecké orgány poskytli
dodatočné informácie do šiestich týždňov od dátumu žiadosti. Termín
12 týždňov od prijatia úplnej žiadosti, do ktorého by Komisia mala
dokončiť svoje posúdenie súladu žiadosti s podmienkami na
poskytnutie finančného príspevku, uplynie 16. decembra 2014.
Oprávnenosť žiadosti
Príslušné podniky a prijímatelia
5.           Žiadosť sa týka 657
pracovníkov prepustených v spoločnosti aleo solar AG a v jej dvoch
dcérskych spoločnostiach aleo solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau)
a aleo solar Deutschland GmbH (Oldenburg). Spoločnosť aleo solar
pôsobila v príslušnom hospodárskom sektore, ktorý je v rámci klasifikácie
NACE Revízia 2 zaradený do divízie 26 („Výroba počítačových,
elektronických a optických výrobkov“). Prepúšťanie zo strany
príslušných podnikov sa týkalo regiónov na úrovni NUTS[4] 2 Brandenbursko (DE 40)
a Weser-Ems (DE 94).
 Podniky a počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia 
 aleo solar AG || 390 
 aleo solar Dritte Produktion GmbH || 163 
 aleo solar Deutschland GmbH || 104 
 Celkový počet podnikov: 3 || Celkový počet prepustených pracovníkov: || 657 
 Celkový počet samostatne zárobkovo činných osôb, ktorých činnosť skončila: || 0 
 Celkový počet oprávnených pracovníkov a samostatne zárobkovo činných osôb: || 657 
Kritériá zásahu
6.           Nemecké orgány predložili žiadosť
podľa kritéria zásahu uvedeného v článku 4 ods. 1 písm. a)
nariadenia o EGF, v ktorom sa vyžaduje, aby počas referenčného
obdobia štyroch mesiacov dosiahol počet prepustených pracovníkov alebo
samostatne zárobkovo činných osôb, ktoré ukončili svoju činnosť,
najmenej 500 osôb v jednom podniku v jednom členskom štáte vrátane
pracovníkov, ktorí boli prepustení u dodávateľov daného podniku a
následných výrobcov.
7.           Referenčné obdobie
štyroch mesiacov trvalo od 7. marca 2014 do 7. júla 2014.
8.           Žiadosť sa týka 390
pracovníkov prepustených[5]
v spoločnosti aleo solar AG počas štvormesačného
referenčného obdobia a 267 pracovníkov prepustených v jej dvoch
dcérskych spoločnostiach počas rovnakého referenčného obdobia.
Stanovenie počtu prepustených osôb
a prípadov ukončenia činnosti
9.           Počet prepustených osôb
sa vypočítal takto: 
–              
Všetci 657 pracovníci sa započítali ako
prepustení pracovníci od dátumu individuálnej výpovede zo strany
zamestnávateľa, ktorou zamestnanca prepúšťa alebo ukončuje jeho
pracovný pomer. 
Oprávnení prijímatelia
10.         Žiadosť sa netýka
žiadnych ďalších prípadov prepúšťania pred referenčným obdobím
alebo po referenčnom období.
11.         Celkový počet oprávnených
príjemcov je 657. 
Súvislosť medzi prepúšťaním a
významnými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
12.         Nemecko na účely
preukázania súvislosti medzi prepúšťaním pracovníkov a veľkými
zmenami v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou uvádza, že
spoločnosť aleo solar bola nemeckou spoločnosťou v rámci
skupiny Robert Bosch a mala výrobné závody aj v Španielsku, Taliansku,
USA, Austrálii a Anglicku, pričom niektoré z nich boli v posledných rokoch
odpredané.
13.         Táto spoločnosť je
len jedným z mnohých európskych podnikov vyrábajúcich solárnu energiu, ktoré sa
v niekoľkých posledných rokoch (od roku 2010) stali platobne
neschopnými, ukončili činnosť v oblasti solárnej energie,
úplne alebo čiastočne skončili výrobu alebo boli odpredané
čínskym investorom. Zo štúdie „Fotovoltický index udržateľného rastu
na rok 2011“ („Photovoltaic Sustainable Growth Index for 2011“)[6] vyplýva, že „súhrn
celkových príjmov všetkých 33 fotovoltických spoločností zahrnutých do
štúdie[7]
sa zvýšil o 79 %, t. j. z 21 na 36 miliárd USD (2005 – 2011), a
to na trhu, kde sa počet zariadení zvýšil o 129 %. Čínske a
taiwanské spoločnosti boli schopné generovať výnosy rýchlejšie ako
nemecké a americké spoločnosti. Trhový podiel nemeckých podnikov
naďalej prudko klesal. Spoločnosti z USA prišli o svoj podiel na
trhu po štyroch rokoch ziskov.“ V rokoch 2005 a 2011 sa podiel
príjmov Číny zvýšil z 11 % na 45 %, pričom podiel
príjmov Nemecka klesol zo 64 % na 21 %. Jediným ďalším
členským štátom EÚ, ktorý vyrába dostatok solárnej energie na to, aby bol
uvedený v zozname, je Španielsko s 1 %.
14.         Pokiaľ ide o solárne
moduly, Čína vybudovala obrovské nadmerné kapacity, ktoré nie sú schopní
absorbovať ani jej vlastní spotrebitelia, ani svetový trh. Toto v spojení
s celosvetovým poklesom dopytu viedlo k prudkému poklesu cien. V dôsledku
miestnej finančnej podpory dostupnej pre výrobcov v Číne a
vzhľadom na prioritu tohto sektora v súčasnom čínskom
päťročnom pláne (roky 2011 – 2015) sú tieto spoločnosti schopné
prežiť a rastú vďaka lacnému predaju svojej produkcie na trhoch
v zahraničí. Viac ako 90 % čínskej výroby sa vyváža, z toho
80 % do EÚ. V roku 2011 ceny v EÚ klesli o 40 % v porovnaní
s rokom 2010, a to na úroveň nižšiu, než sú výrobné náklady
spoločnosti aleo solar. V roku 2013 EÚ schválila dodatočné clá na
solárne moduly s pôvodom v Číne, ako aj minimálnu cenu, ktorá je však
stále pod úrovňou výrobných nákladov nemeckých výrobcov.
15.         Spoločnosť aleo
solar dosiahla v roku 2010 obrat vo výške 550 miliónov EUR a zisk vo
výške 43 miliónov EUR. Tieto čísla od roku 2011 prudko klesali a
do roku 2013 spoločnosť vykázala straty vo výške 92 miliónov
EUR. Zamestnanosť v spoločnosti medzitým klesla z 995 v roku 2011 na
740 v roku 2013. Napriek rôznym snahám o reštrukturalizáciu a zlepšenie
účinnosti sa spoločnosti nepodarilo opätovne dosiahnuť zisky
a vyhliadky do budúcnosti neboli o nič lepšie.
Spoločnosť aleo solar vstúpila do likvidácie a uzatvorila alebo
predala svoje závody, zatiaľ čo iné nemecké solárne spoločnosti,
ktoré bojovali so stratami, premiestnili výrobu na Ďaleký východ, napr. do
Malajzie. 
16.         Doposiaľ bola výroba
solárnych modulov predmetom dvoch žiadostí o pomoc z EGF (vrátane
tejto), pričom obe súviseli s globalizáciou týkajúcou sa obchodu.
Udalosti, ktoré viedli
k prepúšťaniu a ukončeniu činnosti
17.         Udalosťami, ktoré viedli
k prepúšťaniu, bolo uzavretie dvoch lokalít aleo solar v Nemecku
– výrobný závod v Prenzlau (553 prepustených pracovníkov) a administratívne
centrum v Oldenburgu (104 prepustených pracovníkov). Výrobný závod
v Prenzlau medzitým predal správca konkurznej podstaty ázijskému konzorciu,
ktoré opätovne zamestnalo 164 pracovníkov prepustených zo spoločnosti aleo
solar. Napriek tomu, že sú títo pracovníci znova zamestnaní, sú oprávnení na
účasť na opatreniach EGF (za predpokladu, že sú zlučiteľné
s ich pracovným časom), pretože nemajú istotu, či si udržia svoje
nové zamestnanie.
Očakávané účinky
prepúšťania na miestne, regionálne a vnútroštátne hospodárstvo
a zamestnanosť
18.         Prepúšťanie má výrazný
nepriaznivý účinok na regionálne hospodárstvo
v Prenzlau/Brandenbursku. Táto oblasť sa vyznačuje pomerne
nízkou hustotou obyvateľstva (41/km oproti národnému priemeru 84/km).
V tejto oblasti pôsobia prevažne malé a stredné podniky a len
10 podnikov (0,3 %) zamestnáva viac ako 249 pracovníkov.
Spoločnosť aleo solar bola jedným z týchto veľkých zamestnávateľov
a prepustení pracovníci nemajú žiadne bezprostredné vyhliadky na nájdenie
nového rovnocenného pracovného miesta.
19.         Hlavnými odvetviami
v tomto regióne sú poľnohospodárstvo (vrátane ekologickej výroby),
cestovný ruch, výroba minerálnych olejov a výroba energie z
obnoviteľných zdrojov. Príjem na obyvateľa je výrazne nižší než
celoštátny priemer. Oblasti Uckemark a Prenzlau majú najvyššiu mieru
nezamestnanosti v Nemecku, a to 15,5 % v oblasti Uckemark a
16,4 % v Prenzlau (máj 2014). Keďže pracovníci, ktorí vstúpili do
prechodnej spoločnosti a začali sa zúčastňovať na
opatreniach, pre ktoré sa žiada pomoc z EGF, sa do miery nezamestnanosti
nezapočítavajú, mohla by byť o 0,9 % vyššia, ak by do nej boli zahrnutí.
Riziko dlhodobej nezamestnanosti je v prípade prepustených pracovníkov
vysoké. Opatrenia zamerané na pracovníkov ich preto budú podporovať
v tom, aby si prácu hľadali mimo dotknutej oblasti a prijímali
pracovné ponuky tam, kde ich možno nájsť.
20.         Situácia v oblasti
zamestnanosti je oveľa sľubnejšia v oblasti Oldenburg, kde sa
nachádzala správa spoločnosti aleo solar, a 104 pracovníkov, ktorí tam
boli prepustení, nie je zahrnutých do opatrení, ktoré sa majú
spolufinancovať z EGF. 
Dotknutí prijímatelia a navrhované
opatrenia
Dotknutí prijímatelia
21.         Počet dotknutých
prijímateľov, ktorých účasť na opatreniach sa očakáva, sa
odhaduje na 476. Rozdelenie týchto pracovníkov podľa pohlavia, štátnej
príslušnosti a vekovej skupiny:
 Kategória || Počet dotknutých prijímateľov 
 Pohlavie: || muži: || 262 || (55,0 %) 
   || ženy: || 214 || (45,0 %) 
 Štátna príslušnosť: || občania EÚ: || 474 || (99,6 %) 
   || pracovníci, ktorí nie sú občanmi EÚ: || 2 || (0,4 %) 
 Veková skupina: || 15 – 24 rokov: || 3 || (0,6 %) 
   || 25 – 29 rokov: || 42 || (8,8 %) 
   || 30 – 54 rokov: || 332 || (69,7 %) 
   || 55 – 64 rokov: || 98 || (20,6 %) 
   || nad 64 rokov: || 1 || (0,2 %) 
Oprávnenosť navrhovaných opatrení
22.         Sociálni partneri pôsobiaci
v podnikoch aleo solar AG a aleo solar Dritte Produktion GmbH sa
začiatkom roka 2014 dohodli na sociálnom pláne, ktorý zahŕňa
služby prechodnej spoločnosti. Organizáciou, ktorú si zainteresované
strany zvolili na účely poskytovania služieb prechodnej spoločnosti,
je BOB Transfer GmbH, ktorá bude pôsobiť v Prenzlau. Služby prechodnej
spoločnosti sa pracovníkom poskytujú od 11. apríla 2014. Na rozdiel od predchádzajúcich
nemeckých žiadostí nebude v tomto prípade možné začať vykonávať
opatrenia za pomoci spolufinancovania z EGF predtým, než bude vydané
rozhodnutie o žiadosti o pomoc z EGF.
23.         Všetky ďalej uvedené
opatrenia spoločne tvoria balík personalizovaných služieb koordinovaný
prechodnou spoločnosťou, ktorého cieľom je opätovné
začlenenie prepustených pracovníkov do trhu práce:
–        Opatrenia v oblasti odbornej
prípravy (Qualifizierungen): tieto opatrenia sa ponúkajú oprávneným pracovníkom
po vytvorení profilu a po pohovoroch s profesijným poradcom so zámerom
pomôcť im využiť príležitosti identifikované na trhu práce. Ponúkané
kurzy odbornej prípravy budú zamerané na odvetvia, ktoré majú dobré vyhliadky
do budúcnosti, ako je stavebníctvo, zdravotníctvo a ošetrovateľstvo,
maloobchod, stravovacie služby, doprava a logistika. Tieto kurzy sa môžu
poskytovať jednotlivcom alebo skupinám a ich náplň je rôznorodá,
od kurzov základných kompetencií (napríklad jazyky, IT, vodičský preukaz)
po kurzy zvyšovania kvalifikácie a prípravy pracovníkov na prácu
v nových odvetviach vrátane zakladania podnikov. 18 prepusteným
pracovníkov s rôznymi formami zdravotného postihnutia sa ponúknu osobitné
kurzy.
–        Profesijné poradenstvo a vedenie
(Berufsorientierung): sem budú spadať rôzne inovačné nástroje, ako je
zisťovanie zručností, podávanie žiadostí o zamestnanie vo forme
videa alebo cez internet a práca z domu. V rámci iniciatívy Komisie „Nové
zručnosti pre nové pracovné miesta“ bol vyvinutý nástroj na
zisťovanie zručností, ktorý by mal pracovníkom pomôcť
v tom, aby sa vo svojich žiadostiach a na nových potenciálnych pracovných
miestach vyvarovali nesúladu medzi ponúkanými a požadovanými
zručnosťami. Žiadosti o zamestnanie vo forme videa pomôžu
žiadateľom predstaviť sa z profesijného hľadiska
a upozorniť na seba. Práca z domu by im mohla poskytnúť pracovné
príležitosti vzhľadom na to, že by to pre potenciálnych
zamestnávateľov znížilo náklady na ich prijatie do pracovného pomeru.
–        Skupiny pracovníkov s podobným
profilom a workshopy pre takýchto pracovníkov: pôjde o skupinové fóra, v
ktorých bude účastníkom pri výmene názorov a úvah pomáhať
sprostredkovateľ. Takéto skupiny je možné zostaviť rôznymi spôsobmi,
napríklad podľa vekovej skupiny, potrieb, zloženia rodiny alebo
predchádzajúcich pracovných skúseností. Bude sa prihliadať na
skutočnosť, že približne 200 účastníkov má viac ako 50 rokov, a
preto pri hľadaní zamestnania čelí ďalším prekážkam. Zatvorením
podnikov bolo postihnutých aj viacero párov a osamelých rodičov,
ktorí môžu potrebovať psychologickú podporu.
–        Poradenstvo v oblasti podnikania
(Existenzgründerberatung): jeho súčasťou budú odborné poradenské
služby pre tých, ktorí uvažujú o podnikaní. Prepusteným pracovníkom sa predstavia
noví podnikatelia a nové kreatívne modely podnikania, čo by malo
prepustených pracovníkov motivovať a pomôcť im pri rozvíjaní nových
myšlienok.
–        Medziregionálne poradenstvo
(Interregionale Beratung): jeho cieľom je podporiť pracovníkov, aby
si prácu hľadali v iných regiónoch, a môže zahŕňať návštevy
veľtrhov práce.
–        Hľadanie zamestnania
(Stellenresearch): profesionálny vyhľadávač pracovných príležitostí
(„jobscout“) využije svoje kontakty a skúsenosti s cieľom nájsť
potenciálne voľné pracovné miesta, ktoré ešte neboli uverejnené a ktoré by
mohli byť vhodné pre oprávnených pracovníkov. Možno zorganizovať
akcie, na ktorých sa oprávnení pracovníci môžu predstaviť potenciálnym
novým zamestnávateľom.
–        Nadväzujúce odborné vedenie/poradenstvo
(Nachbetreuung/Beratung): pracovníci môžu využiť ďalšie
odporúčania a poradenstvo potom, čo nastúpia do nového zamestnania,
takže je možné minimalizovať riziko straty pracovného miesta.
–        Nadväzujúce odborné vedenie/záruka
pracovného miesta (Nachbetreuung/Beschaeftigungs-sicherung): toto je
obzvlášť dôležité pre pracovníkov, ktorí prijmú nové pracovné miesto v
určitej vzdialenosti od svojho predchádzajúceho domova a môžu
potrebovať odborné vedenie a poradenstvo pri usádzaní sa na novom
mieste.
–        Príspevok na odbornú prípravu
(Transferkurzarbeitergeld): príspevok vo výške 60 % predchádzajúcich
čistých príjmov pracovníka alebo vo výške 67 %, ak býva v domácnosti
s jedným alebo viac deťmi. Vypláca sa počas približne deviatich
mesiacov odo dňa nástupu pracovníka do prechodnej spoločnosti.
24.         Navrhované opatrenia opísané v
tomto dokumente predstavujú aktívne opatrenia trhu práce v rámci oprávnených
opatrení stanovených v článku 7 nariadenia o EGF. Tieto opatrenia
nenahrádzajú pasívne opatrenia sociálnej ochrany. 
25.         Nemecké orgány poskytli
požadované informácie o opatreniach, ktoré sú pre príslušné podniky
povinné podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych dohôd. Potvrdili, že
finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza žiadne z týchto opatrení.
Odhadovaný rozpočet
26.         Odhadované celkové náklady sú
1 824 601 EUR, z čoho 1 719 601 EUR tvoria
výdavky na personalizované služby a 105 000 EUR tvoria výdavky na
činnosti súvisiace s prípravou, riadením, informovaním a propagáciou,
kontrolou a vykazovaním.
27.         Celková výška finančného
príspevku požadovaného z EGF je 1 094 760 EUR (60 %
celkových nákladov).
 Opatrenia || Odhadovaný počet účastníkov || Odhadované náklady na účastníka (v EUR)* || Odhadované celkové náklady (v EUR) 
 Personalizované služby [opatrenia podľa článku 7 ods. 1 písm. a) a c) nariadenia o EGF] 
 Opatrenia v oblasti odbornej prípravy (Qualifizierungsmassnahmen) || 230 || 2 512 || 577 793 
 Profesijné poradenstvo a vedenie (Berufsorientierung) || 180 || 370 || 66 625 
 Skupiny pracovníkov s podobným profilom a workshopy pre takýchto pracovníkov || 265 || 559 || 148 100 
 Poradenstvo v oblasti podnikania (Existenzgründerberatung) || 25 || 1 225 || 30 634 
 Medziregionálne poradenstvo (Interregionale Beratung) || 95 || 364 || 34 549 
 Hľadanie zamestnania (Stellenresearch) || 100 || 683 || 68 255 
 Nadväzujúce odborné vedenie/poradenstvo (Nachbetreuung/Beratung) || 165 || 900 || 148 477 
 Nadväzujúce odborné vedenie/záruka pracovného miesta (Nachbetreuung/Beschaeftigungs-sicherung) || 35 || 1 237 || 43 308 
 Medzisúčet a): || – || 1 117 741 
 (65 %) 
 Príspevky a stimuly [opatrenia podľa článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia o EGF] 
 Príspevok na odbornú prípravu (Transferkurzarbeitergeld) || 403 || 1493 || 601 860 
 Medzisúčet b): || – || 601 860 
 (35 %) 
 Opatrenia podľa článku 7 ods. 4 nariadenia o EGF 
 1. Prípravné činnosti || – || 15 750 
 2. Riadenie || – || 57 750 
 3. Informovanie a propagácia || – || 5 250 
 4. Kontrola a vykazovanie || – || 26 250 
 Medzisúčet c): || – || 105 000 
 (5,75 %) 
 Celkové náklady (a + b + c): || – || 1 824 601 
 Príspevok z EGF (60 % celkových nákladov) || – || 1 094 760 
 *Zaokrúhlené hodnoty ||   ||   
28.         Náklady na opatrenia identifikované
v predchádzajúcej tabuľke ako opatrenia podľa článku 7 ods. 1
písm. b) nariadenia o EGF nepresahujú 35 % celkových nákladov
koordinovaného balíka personalizovaných služieb. Nemecké orgány potvrdili, že
tieto opatrenia sú podmienené aktívnou účasťou dotknutých
prijímateľov na činnostiach súvisiacich s hľadaním práce alebo s
odbornou prípravou. 
Obdobie oprávnenosti výdavkov
29.         Nemecké orgány začali
poskytovať personalizované služby dotknutým prijímateľom 11. apríla
2014. Výdavky na opatrenia uvedené v rámci medzisúčtov a) a b)
v tabuľke sú teda oprávnené na získanie finančného príspevku
z fondu EGF od 11. apríla 2014 do 29. júla 2016.
30.         Nemeckým orgánom začali
vznikať administratívne výdavky na vykonávanie EGF 1. marca 2014. Výdavky
na činnosti súvisiace s prípravou, riadením, informovaním
a propagáciou, kontrolou a vykazovaním, t. j. výdavky uvedené
v medzisúčte c) v tabuľke, sú preto oprávnené na
finančný príspevok z fondu EGF od 1. marca 2014 do 29. januára 2017.
Doplnkovosť s opatreniami financovanými
vnútroštátnymi fondmi alebo fondmi Únie
31.         Zdrojom vnútroštátneho
predbežného financovania alebo spolufinancovania je federálny rozpočet a
Bundesagentur für Arbeit (Spolková agentúra práce). Z týchto zdrojov sa
financuje 40 % vnútroštátneho príspevku a môžu sa z nich začať
predbežne financovať opatrenia, ak je dostatočne isté, že
finančné prostriedky z EGF budú pravdepodobne čoskoro
k dispozícii.
32.         Nemecké orgány potvrdili, že
uvedené opatrenia, ktoré dostávajú finančný príspevok z EGF, nedostanú
finančný príspevok aj z iných finančných nástrojov Únie.
Postupy konzultácií s dotknutými
prijímateľmi alebo ich zástupcami alebo sociálnymi partnermi, ako aj
miestnymi a regionálnymi orgánmi
33.         Nemecké orgány uviedli, že
koordinovaný balík personalizovaných služieb bol vypracovaný po konzultáciách
so zástupcami dotknutých prijímateľov. Po týchto konzultáciách predložilo
dňa 12. júna 2014 spolkové ministerstvo pre zamestnanosť a sociálne
veci spolu so spolkovou agentúrou práce a prechodnou spoločnosťou plánovaný
balík personalizovaných služieb zástupcom dotknutých prijímateľov, ktorí
s ním súhlasili, pokiaľ ide o obsah a podrobnosti.
Systémy riadenia a kontroly
34.         Žiadosť obsahuje podrobný
opis systému riadenia a kontroly, ktorý špecifikuje povinnosti zainteresovaných
subjektov. Nemecko oznámilo Komisii, že finančný príspevok bude spravovaný
tými istými orgánmi v rámci Spolkového ministerstva práce a sociálnych vecí
(Bundesministerium für Arbeit und Soziales), ktoré spravujú ESF. Avšak v rámci
„Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung“ (skupina pre európske fondy pre
zamestnanosť) je príslušným riadiacim orgánom pre fond EGF „Referat EF 4“,
kým riadiacim orgánom pre ESF je „Referat EF 1“. Kontrolným orgánom pre fondy
EGF aj ESF je „Organisationseinheit Prüfbehörde“. Tieto orgány takisto
spravovali predchádzajúce príspevky z fondu EGF pre Nemecko.
Záväzky poskytnuté zo strany príslušného
členského štátu
35.         Nemecké orgány poskytli všetky
potrebné uistenia, že: 
–              
v prístupe k navrhovaným opatreniam a ich
vykonávaniu sa budú dodržiavať zásady rovnakého zaobchádzania a
nediskriminácie,
–              
boli splnené požiadavky stanovené vo vnútroštátnych
právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú
hromadného prepúšťania,
–              
si prepúšťajúce podniky v prípadoch, keď
po prepúšťaní pokračujú v činnostiach, splnili svoje právne
záväzky, ktoré sa vzťahujú na prepúšťanie, a prijali primerané
opatrenia na zabezpečenie svojich zamestnancov,
–              
navrhované opatrenia nebudú predmetom
finančnej podpory z iných fondov alebo finančných nástrojov Únie
a zabráni sa dvojitému financovaniu,
–              
navrhované opatrenia budú dopĺňať
opatrenia financované zo štrukturálnych fondov, 
–              
finančný príspevok z fondu EGF bude v súlade s
procesnými a hmotnými pravidlami Únie o štátnej pomoci.
VPLYV NA ROZPOČET
Návrh rozpočtu
36.         EGF nesmie prekročiť
maximálnu ročnú sumu 150 miliónov EUR (v cenách z roku 2011),
ako sa to stanovuje v článku 12 nariadenia Rady (EÚ, Euratom)
č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný
rámec na roky 2014 – 2020[8].
37.         Po preskúmaní žiadosti
vzhľadom na podmienky stanovené v článku 13 ods. 1 nariadenia o EGF a
s ohľadom na počet dotknutých prijímateľov, navrhované opatrenia
a odhadované náklady Komisia navrhuje mobilizovať z EGF sumu 1 094 760
EUR, ktorá predstavuje 60 % celkových nákladov na navrhované opatrenia, s
cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so
žiadosťou.
38.         Navrhované rozhodnutie
mobilizovať fond EGF prijmú spoločne Európsky parlament a Rada,
ako sa stanovuje v bode 13 Medziinštitucionálnej dohody
z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou
o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových
otázkach a riadnom finančnom hospodárení[9].
Súvisiace akty
39.         Súčasne s predložením
tohto návrhu rozhodnutia o mobilizácii prostriedkov EGF Komisia predloží
Európskemu parlamentu a Rade návrh na presun sumy vo výške
1 094 760 EUR do príslušného rozpočtového riadku.
40.         Zároveň s prijatím
tohto návrhu rozhodnutia o mobilizácii prostriedkov EGF Komisia prijme
rozhodnutie o finančnom príspevku prostredníctvom vykonávacieho aktu,
ktorý nadobudne účinnosť v deň, keď Európsky parlament
a Rada prijmú navrhované rozhodnutie o mobilizácii prostriedkov EGF.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii prostriedkov Európskeho
fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 13 Medziinštitucionálnej
dohody z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou
a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci
v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení
(žiadosť EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1309/2013 zo 17. decembra 2013
o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020)
a o zrušení nariadenia (ES) č. 1927/2006[10], a najmä na jeho
článok 15 ods. 4,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a
riadnom finančnom hospodárení[11],
a najmä na jej bod 13,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom
poskytovať podporu pracovníkom, ktorí boli prepustení, a samostatne
zárobkovo činným osobám, ktoré ukončili činnosť
z dôvodu vážnych štrukturálnych zmien v štruktúre svetového obchodu
v dôsledku globalizácie, z dôvodu pokračovania celosvetovej
finančnej a hospodárskej krízy, ktorou sa zaoberá nariadenie (ES)
č. 546/2009[12],
či z dôvodu novej svetovej finančnej a hospodárskej krízy,
a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní na trhu práce.
(2)       EGF nesmie
prekročiť maximálnu ročnú sumu 150 miliónov EUR (v cenách z
roku 2011), ako sa stanovuje v článku 12 nariadenia Rady (EÚ, Euratom)
č. 1311/2013.
(3)       Nemecko predložilo 29. júla
2014 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov EGF v súvislosti
s prepúšťaním[13]
v spoločnosti aleo solar AG a v jej dvoch dcérskych
spoločnostiach v Nemecku a doplnilo ju o ďalšie informácie
v súlade s článkom 8 ods. 3 nariadenia (EÚ)
č. 1309/2013. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na
stanovenie finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 13
nariadenia (EÚ) č. 1309/2013.
(4)       Preto je potrebné
mobilizovať fond EGF s cieľom poskytnúť finančný
príspevok vo výške 1 094 760 EUR v súvislosti so žiadosťou
predloženou Nemeckom,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu
Európskej únie na rozpočtový rok 2015 sa mobilizujú prostriedky EGF vo
výške 1 094 760 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových
prostriedkov.
Článok 2
Toto
rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 855.
[2]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza
štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa
mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré
nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006,
s. 1).
[3]               V súlade s článkom 7 ods. 4 nariadenia (EÚ)
č. 1309/2013.
[4]               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1046/2012 z 8. novembra 2012,
ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003
o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické
účely (NUTS), pokiaľ ide o zasielanie časových radov pre nové
regionálne členenie (Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2012, s. 34).
[5]               V zmysle článku 3 písm. a)
nariadenia o EGF.
[6]               http://www.pwc.com/en_US/us/technology/assets/pwc-pv-sustainable-growth-index.pdf
[7]               33 najväčších verejne obchodovaných solárnych
spoločností na celom svete podľa ich rastu a ich finančnej a
prevádzkovej efektívnosti.
[8]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884.
[9]               Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.
[10]             Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 855.
[11]             Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.
[12]             Ú. v. EÚ L 167, 29.6.2009, s. 26.
[13]             V zmysle článku 3 písm. a) nariadenia
o EGF.