CELEX: 31997R1346
Language: el
Date: 1997-07-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1346/97 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1997 σχετικά με τον καθορισμό για την περίοδο εμπορίας 1997/1998 της ελάχιστης τιμής και του ποσού της ενίσχυσης για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση την ντομάτα

Avis juridique important

|

31997R1346

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1346/97 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1997 σχετικά με τον καθορισμό για την περίοδο εμπορίας 1997/1998 της ελάχιστης τιμής και του ποσού της ενίσχυσης για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση την ντομάτα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 185 της 15/07/1997 σ. 0007 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1346/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Ιουλίου 1997 σχετικά με τον καθορισμό για την περίοδο εμπορίας 1997/1998 της ελάχιστης τιμής και του ποσού της ενίσχυσης για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση την ντομάταΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3 και το άρθρο 4 παράγραφος 9,Εκτιμώντας:ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, η ελάχιστη τιμή που πρέπει να καταβάλλεται στους παραγωγούς καθορίζεται βάσει της ελάχιστης τιμής κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, της εξέλιξης των τιμών αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών και της αναγκαιότητας να εξασφαλισθεί η ομαλή διάθεση του βασικού νωπού προϊόντος προς διάφορους προορισμούς, συμπεριλαμβανομένου και του εφοδιασμού της μεταποιητικής βιομηχανίας 7ότι πρέπει να συνεχίσει να εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2022/92 της Επιτροπής (2), για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της ελάχιστης τιμής που θα πληρωθεί στον παραγωγό για ορισμένες ντομάτες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή τοματοπολτού, χυμού και νυφάδων ντομάτας, ανάλογα με την περιεκτικότητα σε διαλυτό ξερό εκχύλισμα 7ότι στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 καθορίζονται τα κριτήρια του καθορισμού του ποσού της ενίσχυσης στην παραγωγή 7 ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη ιδίως η ενίσχυση που έχει καθορισθεί ή έχει υπολογισθεί πριν από τη μείωση που προβλέπεται στην παράγραφο 10 του εν λόγω άρθρου για την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, προσαρμοσμένη για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη, η ελάχιστη τιμή που καταβάλλεται στους παραγωγούς και η διαφορά μεταξύ του κόστους της πρώτης ύλης που σημειώνεται εντός της Κοινότητας και του κόστους της πρώτης ύλης των κυριότερων ανταγωνιστικών τρίτων χωρών 7 ότι όσον αφορά τους τοματοπολτούς, τις αποφλοιωμένες ντομάτες, και τις μη αποφλοιωμένες που διατηρούνται ολόκληρες και τον χυμό της ντομάτας πρέπει να ληφθούν υπόψη η εξέλιξη των τιμών και ο όγκος του εξωτερικού εμπορίου 7ότι στο άρθρο 4 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 ορίζεται ότι η ενίσχυση που καθορίζεται για τον τοματοπολτό και για τα παράγωγά του μειώνεται κατά 5,37 % 7 ότι καταβάλλεται συμπλήρωμα στη μειωμένη αυτή ενίσχυση ανάλογα με την ποσότητα τοματοπολτού που παράγεται για τη Γαλλία και την Πορτογαλία 7ότι η επιτροπή διαχειρίσεως μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Για την περίοδο εμπορίας 1997/98, η ελάχιστη τιμή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 που πρέπει να καταβάλλεται στον παραγωγό καθορίζεται στο παράρτημα Ι.Άρθρο 2 1. Για την περίοδο εμπορίας 1997/98, η ενίσχυση στην παραγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ.2. Το συμπλήρωμα στην ενίσχυση που καθορίζεται για τον τοματοπολτό, για το χυμό ντομάτας και για τις νιφάδες ντομάτας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 10 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 καθορίζεται από την Επιτροπή, εάν πληρείται ο όρος ο οποίος προβλέπεται στο εν λόγω εδάφιο.Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 297 της 21. 11. 1996, σ. 29.(2) ΕΕ αριθ. L 207 της 23. 7. 1992, σ. 9.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>