CELEX: C2004/262/25
Language: lv
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Lieta C-301/04 P: Apelācija lietā T-239/01, ko 2004. gada 14. jūlijā iesniedza Eiropas Kopienu Komisija par 2004. gada 29. aprīļa Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (otrā palāta) spriedumu apvienotajās lietās T-236/01, T-239/01, T-244/01 līdz T-246/01, T-251/01 un T-252/01 Tokai u.c. pret Eiropas Kopienu Komisiju

23.10.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 262/13
            
         Apelācija lietā T-239/01, ko 2004. gada 14. jūlijā iesniedza Eiropas Kopienu Komisija par 2004. gada 29. aprīļa Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (otrā palāta) spriedumu apvienotajās lietās T-236/01, T-239/01, T-244/01 līdz T-246/01, T-251/01 un T-252/01 Tokai u.c. pret Eiropas Kopienu Komisiju
   (Lieta C-301/04 P)
   (2004/C 262/25)
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai 2004. gada 14. jūlijā ir iesniegta apelācija lietā T-239/01 par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (otrā palāta) 2004. gada 29. aprīļa spriedumu apvienotajās lietās T-236/01, T-239/01, T-244/01 līdz T-246/01, T-251/01 un T-252/01 Tokai u.c. pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko iesniedza Eiropas Kopienu Komisija, ko pārstāv Walter Mölls, Wouter Wils un Heike Gading, kas norādīja adresi Luksemburgā.
   Prasītāja prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               1.
            
            
               atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2004. gada 29. aprīļa sprieduma apvienotajās lietās T-236/01, T-239/01, T-244/01 līdz T-246/01, T-251/01 un T-252/01 (1) rezolutatīvās daļas otro punktu;
            
         
               2.
            
            
               piespriest SGL Carbon AG atlīdzināt tiesas izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Pirmās instances tiesas 2004. gada 29. aprīļa spriedums attiecas uz Komisijas lēmumu 2002/271/EK procesā pēc EK līguma 81. panta un Līguma par EEZ 53. panta (lieta COMP/E-1/36.490 – grafīta elektrodi; OV 2002. L 1000, 1. lpp.; turpmāk – Lēmums).
   Spriedums apstiprina, ka septiņas prasītājas, Grafīta elektrodu karteļa dalībnieces no 1992. gada līdz 1998. gadam un Lēmuma adresātes, ir pārkāpušas EK līguma 81. pantu un Līguma par EEZ 53. pantu, kā arī pārkāpuma nozīmīgumu. Tas tomēr uzliktos naudas sodus samazina atšķirīga apmērā.
   Apelācija attiecas uz firmai SGL piešķirto samazinājumu (lieta T-239/01, sprieduma rezolutatīvās daļas 2. punkts), kas ir izteikts sprieduma 401. līdz 412. punktos. Tā it īpaši attiecas uz tiesas noteikto uzņēmuma tiesību nesniegt informāciju apjomu, kas netieši ietekmē arī Komisijas izziņas pilnvaras.
   Tiesa sprieduma 401. līdz 412. punktā konstatē, ka firmas SGL atbildes uz informācijas pieprasījumu, kas tai tika nosūtīts pamatojoties uz Regulas Nr. 17 11. panta 2. daļu, pretēji Komisijas lēmumā paustajam viedoklim, dod firmai SGL tiesības prasīt naudas soda samazināšanu pēc paziņojuma par soda naudas neuzlikšanu vai uzlikšanu mazākā apmērā karteļu lietās ( OV 1996. C 207, 4. lpp, turpmāk – Paziņojums par sadarbību). Bez tam Tiesa pārmet Komisijai izteikumu, ka iespējamajam samazinājumam pamatojoties uz SGL atbildēm katrā gadījumā ir jābūt mazākam nekā uzņēmuma paša iniciatīvas gadījumā (sprieduma 410. punkts).
   Pēc Komisijas uzskata nosauktie sprieduma punkti satur tiesību kļūdas, un spriedums tajās ir pretrunā ar Regulas Nr. 17 15. un 11. pantu saistībā ar paziņojumu par sadarbību.
   Par jautājumu, vai noteiktas Komisijas atbildes uz informācijas pieprasījumu principā deva pamatu samazinājumam
   Saskaņā ar pastāvīgo tiesu praksi atbildes uz informācijas pieprasījumiem, pamatojoties uz Regulas Nr. 17 11. panta 2. daļu (tagad – Regulas Nr. 1/2003 18. panta 2. daļu), principā nevar tikt uzskatītas par sadarbību, kas dod tiesības uz samazinājumu. Ja uzņēmumi nesniedz pieprasīto informāciju, Komisija var pieprasīt ar lēmumu saskaņā ar Regulas Nr. 17 11. panta 5. daļu (Regulas Nr. 1/2003 18. panta 3. daļu) sniegt nepieciešamo informāciju. Tomēr zināmas atbildes var dot tiesības prasīt samazinājumu sadarbības dēļ, proti, ja uzdotais jautājums saskaņā ar Regulas Nr. 17 11. panta 5. daļu nedrīkstēja tikt iekļauts lēmumā, jo tas nepieļaujamā veidā pārkāpj uzņēmuma tiesības uz aizstāvēšanos.
   Šādā aspektā pieļaujamu un nepieļaujamu jautājumu nošķiršanas kritēriji ir izkristalizējušies tiesas spriedumā Orkem (lieta 374/87, Recueil, 1989., 3283. lpp.). Saskaņā ar to Komisija var bez ierobežojumiem pieprasīt jau pastāvošos dokumentus, kas attiecas uz pieprasījuma priekšmetu. Tā var pieprasīt arī “informāciju par faktiem, kas iespējams ir zināmi [uzņēmumam]” (spriedums Orkem, 34. punkts). Tajā skaitā “Komisija nedrīkst uzņēmumam uzlikt par pienākum, dot atbildes, ar kurām tam būtu jāapliecina pārkāpuma, ko Komisijai jāpierāda, esamība” (iepriekš minētais Orkem., 35. punkts).
   Šos kritērijus tiesa nav ņēmusi vērā minētā sprieduma 408. punktā. 408. punkts attiecas vienīgi uz jau pastāvošu dokumentu nodošanu, ko var pieprasīt nepārkāpjot SGL aizstāvēšanās tiesības.
   Tas attiecas arī uz citiem informācijas pieprasījumiem, kas ir aplūkoti sprieduma 412. punktā. Tā kā Komisija zināja, ka SGL ir brīdinājis citu uzņēmumu par tuvojošos pārbaudi, tā cita starpā jautāja SGL, kuriem vēl uzņēmumiem tas ir nodevis šo informāciju. SGL nosauca vienu citu uzņēmumu, bet noklusēja, ka ir brīdinājis arī vēl vienu trešo uzņēmumu, par ko Komisija uzzināja vēlāk. Ar šo jautājumu Komisija prasīja informāciju “ par.. faktiem” un neuzlika uzņēmumam par pienākumu “apliecināt pārkāpuma esamību”. Lai uzskatītu SGL atbildē sniegto informāciju par atbildību pastiprinošu, uz ko vēršas Tiesa, Komisijai vispirms bija jāpierāda pārkāpums.
   Par samazinājuma apjomu, pamatojoties uz ziņojumu, kas seko informācijas pieprasījumam
   Atzīstot SGL sadarbību par atbildi uz jautājumu, kas saistoša informācijas pieprasījuma, t.i., informācijas pieprasījuma lēmuma formā, ietvaros, būtu jāuzskata par nepieļaujamu, Tiesa sprieduma 410. punktā neņem vērā to, ka šāda samazināšana notiek tikai atbilstoši kopējam labumam, lai vairotu ziņojumus Komisijai. Šis kopējais labums ir salīdzinoši lielāks, ja ir runa par spontānu ziņojumu, kas tiek izdarīts savlaicīgi un tāpēc jau sākotnēji aiztaupa Komisijai noteiktus izziņas pasākumus, kā (arī nesaistoša) informācijas pieprasījuma koncepciju un sastādīšanu.
   
      (1)  Vēl nav publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.