CELEX: 22003D0080
Language: lt
Date: 1056067200000
Title: 2003 m. birželio 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 80/2003, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22003D0080

Oficialusis leidinys L 257 , 09/10/2003 p. 0031 - 0032

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 80/20032003 m. birželio 20 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo XI priedas buvo iš dalies pakeistas 2002 m. gruodžio 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 168/2002 [1].(2) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) [2] turi būti įtraukta į Susitarimą.(3) Direktyva 2002/58/EB nuo 2003 m. spalio 31 d. panaikina 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlameno ir Tarybos Direktyvą 97/66/EB [3], kuri yra įtraukta į Susitarimą ir kuri dėl to pagal Susitarimą turi būti panaikinta,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XI priedas iš dalies keičiamas taip:1. Po 5h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB) įterpiamas toks punktas:"5ha. 32002 L 0058: 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).Direktyvos nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:a) 1 straipsnio 3 dalies žodžiai "Europos bendrijos steigimo sutartis" pakeičiami žodžiais "EEE susitarimas";b) 15 straipsnio 1 dalyje žodžiai "bendri Bendrijos teisės principai, įskaitant Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytus principus" pakeičiami žodžiais "bendri EEE teisės principai".Lichtenšteino, Islandijos ir Norvegijos dalyvavimo pagal šio Susitarimo 101 straipsnį tvarka:Asmuo, kurį kiekviena ELPA valstybė paskiria dalyvauti stebėtojo teisėmis darbo grupės asmenų apsaugai tvarkant asmens duomenis posėdžiuose, taip pat gali 5e punkte (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB) nurodytomis sąlygomis dalyvauti posėdžiuose tuomet, kai darbo grupė asmenų apsaugai tvarkant asmens duomenis vykdo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB 30 straipsnyje nustatytas užduotis, susijusias su klausimais, kuriems taikoma ši direktyva, būtent pagrindinių teisių ir laisvių bei teisėtų interesų apsauga elektroninių ryšių sektoriuje."2. 5f punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/66/EB) tekstas nuo 2003 m. spalio 31 d. išbraukiamas.2 straipsnisDirektyvos 2002/58/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2003 m. birželio 21 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [4].4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2003 m. birželio 20 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Westerlund[1] OL L 38, 2003 2 13, p. 30.[2] OL L 201, 2002 7 31, p. 37.[3] OL L 24, 1998 1 30, p. 1.[4] Nurodyti konstituciniai reikalavimai.--------------------------------------------------