CELEX: 62007CJ0333
Language: mt
Date: 2008-12-22
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-22 ta' Diċembru 2008.#Société Régie Networks vs Direction de contrôle fiscal Rhône-Alpes Bourgogne.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Cour administrative d’appel de Lyon - Franza.#Għajnuna mill-Istat - Skema ta’ għajnuna favur stazzjonijiet tar-radju lokali - Finanzjament permezz ta’ taxxa parafiskali fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar - Deċiżjoni faverevoli tal-Kummissjoni fl-eżitu tal-fażi preliminari prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 88(3)KE) - Għajnuna li tista’ tkun kompatibbli mas-suq komuni - Artikolu 92(3) tat-Trattat KE (li sar, wara emenda, l-Artikolu 87(3)KE) - Kontestazzjoni tal-legalità tad-deċiżjoni - Obbligu ta’ motivazzjoni - Evalwazzjoni tal-fatti - Kompatibbiltà tat-taxxa parafiskali mat-Trattat KE.#Kawża C-333/07.

Kawża C-333/07
      Société Régie Networks
      vs
      Direction de contrôle fiscal Rhône-Alpes Bourgogne
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour administrative d’appel de Lyon)
      “Għajnuna mill-Istat — Skema ta’ għajnuna favur stazzjonijiet tar-radju lokali — Finanzjament permezz ta’ taxxa parafiskali fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal‑ispazju tar-reklamar — Deċiżjoni faverevoli tal-Kummissjoni fi tmiem il-fażi ta’ eżami preliminari prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE (li
         sar l Artikolu 88(3) KE) — Għajnuna li tista’ tkun kompatibbli mas-suq komuni — Artikolu 92(3) tat-Trattat KE (li sar, wara emenda, l-Artikolu 87(3) KE) — Kontestazzjoni tal-legalità tad-deċiżjoni — Obbligu ta’ motivazzjoni — Evalwazzjoni tal-fatti — Kompatibbiltà tat-taxxa parafiskali mat-Trattat KE”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Domandi preliminari — Ammissibbiltà — Limiti — Domandi manifestament irrilevanti u domandi ipotetiċi magħmula f’kuntest li
            jeskludi risposta utli
      (Artikolu 234 KE)
      2.        Għajnuna mogħtija mill-Istati — Proġetti ta’ għajnuna — Eżami mill-Kummissjoni — Evalwazzjoni tal-validità ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni
            meħuda fi tmiem il-fażi ta’ eżami preliminari tal-għajnuna skont informazzjoni disponibbli fil-mument tal‑adozzjoni tad-deċiżjoni
            
      (Trattat KE, Artikoli 93(3) u 190 (li saru l-Artikoli 88(3) KE u 253 KE))
      3.        Għajnuna mogħtija mill-Istati — Eżami mill-Kummissjoni — Evalwazzjoni tal-legalità skont informazzjoni disponibbli fil-mument
            tal-adozzjoni tad-deċiżjoni
      (Trattat KE, Artikolu 93 (li sar l-Artikolu 88 KE))
      4.        Għajnuna mogħtija mill-Istati — Proġetti ta’ għajnuna — Notifika lill-Kummissjoni — Portata tal-obbligu
      (Trattat KE, Artikolu 93(3) (li sar l-Artikolu 88(3) KE))
      5.        Domandi preliminari — Evalwazzjoni tal-validità — Dikjarazzjoni ta’ invalidità tad‑deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar għajnuna
            mill-Istat — Effetti — Limitazzjoni ratione temporis 
      (Artikolu 88 KE, it-tieni paragrafu tal-Artikolu 231 KE u Artikolu 234 KE)
      1.        Id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmula mill‑qorti nazzjonali fil-kuntest leġiżlattiv u fattwali
         li hija responsabbli li tiddefinixxi, u li mhijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tivverifika l-eżattezza tagħhom, igawdu
         minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ‑ċaħda mill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi fuq domanda magħmula minn qorti nazzjonali
         hija possibbli biss meta jidher b’mod manifest li l‑interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju mitluba m’għandhiex x’taqsam mal-fatti
         jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma
         jkollhiex għad‑dispożizzjoni tagħha l-elementi ta’ fatt u ta’ dritt neċessarji sabiex twieġeb b’mod effettiv għad-domandi
         li jkunu sarulha. Il-Qorti tal‑Ġustizzja tista’, b’mod partikolari, tiddeċiedi li ma tagħtix deċiżjoni fuq domanda preliminari
         għal eżami tal-validità ta’ att Komunitarju meta jidher b’mod manifest li din l-evalwazzjoni, mitluba mill-qorti nazzjonali,
         m’għandha l-ebda rabta mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali. 
      
      (ara l-punti 46, 47)
      2.        Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar għajnuna mill-Istat, adottata fi tmiem il‑fażi ta’ eżami preliminari tal-għajnuna stabbilita
         permezz tal-Artikolu 93(3) tat-Trattat (li sar l-Artikolu 88(3) KE), li għandu biss l-għan li jippermettilha li tifforma opinjoni
         preliminari dwar il-kompatibbiltà parzjali jew totali tal-għajnuna kkonċernata, mingħajr ma tinbeda l‑proċedura ta’ investigazzjoni
         formali prevista fil-paragrafu 2 tal-imsemmi artikolu, u li tittieħed fi żmien qasir, għandha tinkludi biss ir-raġunijiet
         għalfejn il-Kummissjoni tikkunsidra li ma jeżistux diffikultajiet serji ta’ evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna kkonċernata
         mas-suq komuni.
      
      Motivazzjoni konċiża, li madankollu turi b’mod ċar u mhux ekwivoku r‑raġunijiet għalfejn il-Kummissjoni kkunsidrat li ma kienx
         hemm diffikultajiet serji ta’ evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-iskema ta’ għajnuna kkonċernata mas-suq komuni fid-dawl tan-natura
         tal-att li fih hija tinsab u tal-kuntest tiegħu, għandha titqies li hija suffiċjenti fir‑rigward tar-rekwiżit ta’ motivazzjoni
         li jipprevedi l-Artikolu 190 tat‑Trattat (li sar l-Artikolu 253 KE), peress li l-kwistjoni tal-fondatezza ta’ din il-motivazzjoni
         mhijiex rilevanti għal dan ir-rekwiżit. Barra minn hekk, tali id-deċiżjoni ma tistax tiġi kkritikata bis-saħħa tal-Artikolu
         190 KE tat-Trattat minħabba n-nuqqas ta’ identifikazzjoni espliċita ta’ waħda mill-kategoriji ta’ derogi elenkati fl-Artikolu
         92(3) tat-Trattat (li sar, wara emenda, l-Artikolu 87(3) KE).
      
      
      (ara l-punti 64, 65, 70-72)
      3.        Il-legalità ta’ deċiżjoni fil-qasam ta’ għajnuna mill-Istat, a fortiori meta tkun deċiżjoni li ma jitqajmux oġġezzjonijiet kontra skema ta’ għajnuna adottata wara l-fażi ta’ eżami preliminari prevista
         fl Artikolu 93(3) tat-Trattat (li sar l-Artikolu 88(3) KE), għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-informazzjoni li l‑Kummissjoni
         seta’ jkollha għad-dispożizzjoni tagħha meta hija adottatha. Ladarba, fil-kuntest ta’ din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni kellha
         tevalwa l-effetti futuri ta’ skema ta’ għajnuna meta dawn l-effetti ma setgħux jiġu previsti b’ċertezza din id-deċiżjoni ma
         tistax tiġi kkritikata ħlief jekk din tal-aħħar kienet tidher li hija manifestament żbaljata fid-dawl tal-provi li l-Kummissjoni
         kellha għad-dispożizzjoni tagħha fiż-żmien tal-adozzjoni tagħha.
      
      (ara l-punti 81, 82)
      4.        Il-mod ta’ finanzjament ta’ għajnuna mill-Istat jista’ jwassal għall-inkompatibbiltà mas-suq komuni tal-iskema ta’ għajnuna
         kollha li huwa jservi biex jiffinanzja. Għalhekk, l-eżami ta’ għajnuna ma jistax jiġi mifrud mill-effetti tal‑mod ta’ finanzjament
         tagħha. Bil-kontra, l-eżami ta’ miżura ta’ għajnuna mill-Kummissjoni għandu neċessarjament jieħu inkunsiderazzjoni l-mod ta’
         finanzjament tal-għajnuna meta dan tal-aħħar ikun parti integrali mill-miżura. B’hekk, in-notifika tal‑miżura ta’ għajnuna,
         prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat (li sar l-Artikolu 88(3) KE) għandha tirrigwarda wkoll il-mod ta’ finanzjament tagħha,
         sabiex il Kummissjoni tkun tista’ twettaq l-eżami tagħha abbażi ta’ informazzjoni kompleta. Fin-nuqqas ta’ dan, ma jistax
         jiġi eskluż li tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq komuni miżura ta’ għajnuna li ma kinitx tiġi ddikjarata li hija kompatibbli
         mas-suq komuni li kieku l-Kummissjoni kienet taf bil-mod ta’ finanzjament tagħha. L-evalwazzjoni tal‑Kummissjoni taqa’ taħt
         is-setgħa esklużiva tagħha, li hija eżerċitata taħt l‑istħarriġ tal-qorti Komunitarja.
      
      (ara l-punti 89, 90, 94)
      5.        Meta kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali jiġġustifkawha, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha, skont it-tieni paragrafu
         tal-Artikolu 231 KE, applikabbli, b’analoġija, ukoll fil-kuntest ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari għal evalwazzjoni
         tal-validità ta’ atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-Komunità Ewropea, skont l-Artikolu 234 KE, setgħa diskrezzjonali
         sabiex tindika, f’kull każ partikolari, dawk l-effetti tal-att ikkonċernat li għandhom jiġu kkunsidrati bħala definittivi.
         
      
      Fil-kuntest ta’ sentenza li tiddikjara invalida deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiddikjara skema ta’ għajnuna kompatibbli mas-suq
         komuni, il-Qorti tal‑Ġustizzja tista’ żżomm sospiżi, għal perijodu definit, l-effetti tad‑dikjarazzjoni ta’ invalidità tal-imsemmija
         deċiżjoni sal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 88 KE u tista’ tagħmel eċċezzjoni minn din il-limitazzjoni
         għall-impriżi li jkunu ppreżentaw rikors ġudizzjarju jew qajmu lment ekwivalenti dwar il-ġbir tat-taxxa li tagħmel parti integrali
         mill-imsemmija skema. 
      
      
      (ara l-punti 121, 128 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      22 ta’ Diċembru 2008 (*)
      
      “Għajnuna mill-Istat – Skema ta’ għajnuna favur stazzjonijiet tar-radju lokali – Finanzjament permezz ta’ taxxa parafiskali fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal‑ispazju tar‑reklamar – Deċiżjoni faverevoli tal-Kummissjoni fi tmiem il-fażi ta’ eżami preliminari prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE (li
         sar l‑Artikolu 88(3) KE) – Għajnuna li tista’ tkun kompatibbli mas-suq komuni – Artikolu 92(3) tat-Trattat KE (li sar, wara emenda, l-Artikolu 87(3) KE) – Kontestazzjoni tal-legalità tad-deċiżjoni – Obbligu ta’ motivazzjoni – Evalwazzjoni tal-fatti – Kompatibbiltà tat-taxxa parafiskali mat-Trattat KE”
      
      Fil-Kawża C‑333/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l‑Artikolu 234 KE, imressqa mill-Cour administrative d’appel
         de Lyon (Franza), permezz ta’ deċiżjoni tat-12 ta’ Lulju 2007, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-17 ta’ Lulju 2007, fil‑proċedura
      
      Société Régie Networks
      vs
      Direction de contrôle fiscal Rhône-Alpes Bourgogne,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans (Relatur), K. Lenaerts, A. Ó Caoimh u J.-C. Bonichot, Presidenti
         tal-Awla, K. Schiemann, P. Kūris, E. Juhász, L. Bay Larsen u P. Lindh, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-30 ta’ April 2008,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għall-kumpannija Régie Networks, minn B. Geneste u C. Medina, avukati,
      –        għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u B. Messmer, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn J.-P. Keppenne u B. Martenczuk, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis‑seduta tas-26 ta’ Ġunju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-validità tad-deċiżjoni tal‑Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tal-10 ta’
         Novembru 1997 li ma tqajjimx oġġezzjonijiet kontra l-modifika tal-iskema ta’ għajnuna favur stazzjonijiet tar‑radju lokali
         (Għanjnuna mill-Istat Nru N 679/97 – Franza) (iktar ’il quddiem id‑“deċiżjoni kkontestata”), li komunikazzjoni fil-qosor tagħha
         ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU 1999, C 120, p. 2).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ rikors ippreżentat mill‑kumpannija Régie Networks, kumpannija rregolata taħt
         id-dritt Franċiż, (iktar ’il quddiem “Régie Networks”) intiż għar-rimbors tas-somma li din ħallset bħala taxxa parafiskali
         fuq ir-reklamar imxandar permezz tar-radju u tat-televiżjoni fis-sena 2001.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      3        L-Artikolu 80 tal-Liġi Nru 86-1067, tat-30 ta’ Settembru 1986, fuq il‑libertà ta’ komunikazzjoni (JORF tal-1 ta’ Ottubru 1986,
         p. 11755), kif emendat bl-Artikoli 25 tal-Liġi Nru 89-25, tas-17 ta’ Jannar 1989 (JORF tat-18 ta’ Jannar 1989, p. 728), u
         27 tal-Liġi Nru 90-1170, tad-29 ta’ Diċembru 1990 (JORF tat-30 ta’ Diċembru 1990, p. 16439), jipprovdi :
      
      “Għal servizzi ta’ xandir bir-radju li r-riżorsi kummerċjali tagħhom ġejjin minn messaġġi pubbliċitarji jew ta’ sponsorjar
         ikunu anqas minn 20 % tal-fatturat komplessiv tingħata għajnuna skont il‑kundizzjonijiet stabbiliti b’digriet mill-Kunsill
         tal-Istat. 
      
      Din l-għajnuna tiġi ffinanzjata minn taxxa fuq id-dħul li ġej mir-reklami fuq ir-radju u t-televiżjoni.
      Id-dħul miksub mis-servizzi ta’ xandir bir-radju għal messaġġi insostenn ta’ miżuri kollettivi jew ta’ utilità pubblika huma
         esklużi mid‑definizzjoni tal-limitu massimu skont l-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu.” 
      
      4        Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1 tad-Digriet Nru 97-1263, tad-29 ta’ Diċembru 1997, fuq l-introduzzjoni ta’ taxxa
         parafiskali favur fond ta’ sostenn għax-xandir bir-radju (JORF tat-30 ta’ Diċembru 1997, p. 19194):
      
      “B’effett mill-1 ta’ Jannar 1998, biex jiġi ffinanzjat fond ta’ għajnuna intiż għad-detenturi ta’ liċenzja għal servizzi ta’
         xandir bir-radju u bit‑televiżjoni li r-riżorsi kummerċjali tagħhom li ġejjin minn messaġġi pubbliċitarji jew ta’ sponsorjar
         ikunu anqas minn 20 % tal‑fatturat komplessiv, qed tiġi stabbilita, għal perijodu ta’ ħames snin, taxxa parafiskali fuq ir-reklami
         fuq ir-radju u t-televiżjoni [(iktar ’il quddiem it-“taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazji tar-reklamar”)].
      
      Din it-taxxa hija intiża biex tippromwovi x-xandir bir-radju.”
      5        L-Artikolu 2 ta’ dan id-digriet jipprovdi:
      
      “It-taxxa hija kkalkulata fuq il-bażi tas-somom, netti mill‑kummissjonijiet tal-aġenziji u t-taxxa fuq il-valur miżjud, imħallsa
         mill-klijenti għax-xandir ta’ messaġġi pubbliċitarji fit-territorju Franċiż.
      
      Il-persuni suġġetti għat-taxxa huma dawk li jikkummerċjalizzaw l-ispazji tar‑reklamar.
      Ir-rata tat-taxxa hija stabbilita permezz ta’ digriet konġunt tal-Ministri inkarigati mill-Baġit u l-Komunikazzjoni, skont
         skala abbażi tad-dħul ta’ kull tliet xhur tal‑persuni suġġetti għat-taxxa, wara li jiġu applikati dawn il-limiti massimi:
         
      
       […]”
      6        Mill-Artikolu 3 tal-imsemmi digriet jirriżulta li d-dħul nett mit-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazji tar-reklamar
         jiġi allokat lill-Fond ta’ Sostenn għax-Xandir bir-Radju, (iktar ’il quddiem il-“FSER”), li jikkonsisti f’kont allokat miftuħ
         fil‑kontabbiltà tal-Istitut Nazzjonali tal-Awdjoviżiv.
      
      7        L-Artikolu 4 ta’ dan l-istess digriet jipprovdi li din it-taxxa hija kkalkulata, iffissata u miġbura mid-direttorat ġenerali
         tat-taxxi u titqiegħed fil-kont tal-FSER skont l-istess regoli, garanziji u sanzjonijiet bħal dawk li huma previsti għat-taxxa
         fuq il-valur miżjud.
      
      8        L-Artikoli 7 sa 20 tad-Digriet Nru 97-1263 jipprovdu għall-iskema tal‑għajnuna mħallsa mill-Istitut Nazzjonali tal-Awdjoviżiv
         u ffinanzjata mid‑dħul nett mit‑taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazji tar-reklamar ittrasferit fil-FSER.
      
      9        Il-benefiċjarji ta’ din l-għajnuna huma d-detenturi ta’ liċenzja għas-servizzi ta’ xandir bir-radju koperti mill-Artikolu
         1 ta’ dan id-digriet (iktar ’il quddiem l‑“istazzjonijiet tar-radju lokali”).
      
      10      Skont l-Artikolu 7 tal-imsemmi digriet, l-għajnuna tingħata abbażi tar‑riżorsi disponibbli, minn kumitat li l-kompożizzjoni
         u l-funzjonament tiegħu huma rregolati minn din id-dispożizzjoni kif ukoll mill-Artikoli 8 sa 11 tal-istess digriet (iktar
         ’il quddiem il-“kumitat tal-FSER”).
      
      11      Id-Digriet Nru 97-1263 jistabbilixxi tliet tipi ta’ għajnuna (iktar ’il quddiem “għajnuna għax-xandir bir-radju”).
      
      12      L-ewwel waħda hija l-għajnuna għall-installazzjoni, li l-kundizzjonijiet għall‑għoti tagħha huma stabbiliti permezz tal-Artikoli
         12 u 13 ta’ dan id-digriet. Din l‑għajnuna, li l-ammont massimu tagħha huwa ta’ FRF 100 000, tingħata lill‑istazzjonijiet
         tar-radju lokali li jkunu kisbu liċenzja ġdida abbażi ta’ fajl ippreżentat minnhom. 
      
      13      Imbagħad tinstab l-għajnuna għat-tagħmir, li l-kundizzjonijiet għall-għoti tagħha huma previsti fl-Artikolu 14 tal-imsemmi
         digriet. Din l‑għajnuna, li tingħata lill-istazzjonijiet tar-radju lokali fid-dawl ta’ fajl ippreżentat minnhom, ma tistax
         tingħata qabel ħames snin wara l-għoti tal-għajnuna għall-installazzjoni u tista’ tingħata biss darba f’perijodu ta’ ħames
         snin. L-ammont tagħha ma jistax jaqbeż il-50 % tal-ammont tal-investiment ikkonċernat, u għandha wkoll limitu massimu ta’
         FRF 100 000.
      
      14      L-aħħar waħda hija l-għajnuna annwali għall‑funzjonament, li l‑kundizzjonijiet għall-għoti tagħha huma stabbiliti permezz
         tal-Artikoli 16 u 17 ta’ dan l-istess digriet. 
      
      15      Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17, tad-Digriet Nru 97-1263:
      
      “L-ammont tal-għajnuna għall-funzjonament huwa ffissat skont tariffa stabbilita mill-kumitat [tal-FSER], u f’dan ir-rigward
         isir riferiment għad-dħul mill-operat ordinarju u kurrenti tal-istazzjon tar-radju kkonċernat, qabel ma jitnaqqsu l‑ispejjeż
         għall-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazji tar-reklamar. Huwa jiġi ppubblikat.”
      
      16      It-tieni paragrafu ta’ dan l-istess artikolu jipprovdi li dan l-ammont jista’ jiġi miżjud b’60 % skont l-isforzi magħmula
         biex jiġu ddiversifikati r-riżorsi ekonomiċi marbuta direttament mal-attività ta’ xandir bir‑radju, il-miżuri adottati favur
         it-taħriġ professjonali tal-persunal tas-servizz ikkonċernat, il-miżuri ta’ natura edukattiva u kulturali, il-parteċipazzjoni
         f’inizjattivi komuni fil-kuntest tal‑programmi kif ukoll l-isforzi magħmula fl-oqsma tal-komunikazzjoni soċjali fil-kuntest
         tal-viċinat u tal-integrazzjoni. 
      
      17      L-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju stabbilita permezz tad-Digriet Nru 97-1263, applikabbli fil-kuntest tal-kawża
         prinċipali, ħadet post dawk stabbiliti mill-1 ta’ Jannar 1983 permezz ta’ diversi digrieti preċedenti, l‑ewwel nett għal perijodu
         inizjali ta’ sentejn u wara għal perijodi ta’ ħames snin. 
      
      18      L-iskema ta’ għanuna għax-xandir bir-radju prevista fl-Artikolu 302a KD tal‑Kodiċi Ġenerali tat-Taxxi, introdotta permezz
         tal-Artikolu 47 tal-Liġi Nru 2002-1575, tat-30 ta’ Diċembru 2002, tal-finanzi għall-2003 (JORF tal-31 ta’ Diċembru 2002, p. 22025),
         ħadet post dik introdotta permezz tad-Digriet Nru 97‑1263, mill-1 ta’ Jannar 2003, u dan għal perijodu indefinit. 
      
      19      Din is-sistema ġdida ġiet emendata, mill-1 ta’ Lulju 2003, bl-Artikolu 22 tal-Liġi Nru 2003-709, tal-1 ta’ Awwissu 2003, dwar
         l-isponsorjar, l-assoċjazzjonijiet u l‑fondazzjonijiet (Loi relative au mécénat, aux associations et aux fondations, JORF
         tat-2 ta’ Awwissu 2003, p. 13277).
      
      20      Skont l-Artikolu 302a KD(2), tal-Kodiċi Ġenerali tat-Taxxi, kif emendat minn din il-liġi:
      
      “It-taxxa hija kkalkulata fuq il-bażi tas-somom, netti mill‑kummissjonijiet tal-aġenziji u t-taxxa fuq il-valur miżjud, imħallsa
         mill-klijenti għax-xandir ta’ messaġġi pubbliċitarji fit-territorju Franċiż. 
      
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
       Id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-iskemi suċċessivi ta’ għajnuna għax‑xandir bir-radju 
      21      Permezz tad-deċiżjoni tagħha tal-1 ta’ Marzu 1990, dwar il-miżura ta’ għajnuna Nru N 19/90, il-Kummissjoni informat lill-awtoritajiet
         Franċiżi li ma kinitx beħsiebha tqajjem oġġezzjonijiet kontra l-istabbiliment tal-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju
         li biha ġiet innotifikata minn dawn l-awtoritajiet skont l‑Artikolu 93(3) tat-Trattat KEE (li sar l-Artikolu 93(3) tat-Trattat
         KE, li sar hu stess l-Artikolu 88(3) KE).  
      
      22      Dan ukoll kien is-sens tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Settembru 1992 dwar il-miżura ta’ għajnuna Nru N 359/92, rigward
         l-abbozz ta’ digriet li jemenda l-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir‑radju li kien is-suġġett tad-deċiżjoni preċedenti tagħha
         u li l-awtoritajiet Franċiżi kienu nnotifikaw lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 93(3) tat-Trattat KEE.
      
      23      F’din it-tieni deċiżjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat li, fir-rigward b’mod partikolari tal-karatteristiċi nfushom tal-benefiċjarji
         ta’ din l-għajnuna (stazzjonijiet tar-radju ta’ daqs żgħir u li jxandru lokalment), ma kienx jidher li l‑kompetizzjoni u l-kummerċ
         intra-Komunitarju kellhom jiġu affettwati b’mod li jmur kontra l-interess komuni u li għaldaqstant, setgħet tkun iġġustifikata
         deroga għall-projbizzjoni tal-għajnuna peress li din l-iskema kompliet issegwi l-għanjiet ta’ interess ġenerali.
      
      24      Wara dan, permezz tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni infurmat ukoll lill‑awtoritajiet Franċiżi li hija ma kinitx beħsiebha
         tqajjem oġġezzjonijiet kontra l-abbozz ta’ digriet intiż li jemenda l-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju approvat preċedentement,
         li l-awtoritajiet Franċiżi innotifikawlha skont l-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE u li wara sar id-digriet Nru 97‑1263.
      
      25      Wara din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni qieset li, peress li l-fondi marbuta mal‑għajnuna kkonċernata ma ġewx miżjuda u peress
         li l-benefiċjarji ta’ din l‑għajnuna kienu stazzjonijiet tar-radju li jxandru lokalment, il‑kummerċ intra‑Komunitarju ma jidhirx
         li kellu jiġi affettwat b’mod li jmur kontra l-interess komuni u li, għalhekk, deroga għall‑projbizzjoni tal-għajununa setgħet
         tiġi ġġustifikata peress li din l-iskema kompliet issegwi l‑għanjiet ta’ interess ġenerali. 
      
      26      Fl-aħħar nett, permezz tad-deċiżjoni tagħha tat-28 ta’ Lulju 2003, dwar il-miżura ta’ għajnuna Nru NN 42/03 (ex N 725/02),
         il-Kummissjoni ma qajmitx oġġezzjonijiet kontra l-abbozz ta’ liġi intiż li jemenda l-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju
         approvat preċedentement, taħt il-kundizzjonijiet suċċessivi tagħhom, permezz tat-tliet deċiżjonijiet imsemmija iktar ’il fuq,
         li l-awtoritajiet Franċiżi kienu nnotifikawlha skont l-Artikolu 88(3) KE. L-iskema emendata b’dan il-mod issa hija s-suġġett
         tal-Artikolu 302a KD(2), tal-Kodiċi Ġenerali tat‑Taxxi, kif emendat permezz tal-Liġi Nru 2003-709.
      
      27      F’din id-deċiżjoni tal-aħħar, il-Kummissjoni osservat li t-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar li tiffinanzja
         l-iskema ta’ għajnuna kkonċernata hija mħallsa mill-kumpanniji tal-kummerċjalizzazzjoni tal‑ispazju tar‑reklamar, u mhux mill-klijenti
         individwali li jagħmlu l-avviż; barra minn hekk, l-imsemmija taxxa lanqas tidher fuq il-fattura. 
      
      28      Hija kkonstatat ukoll li din it-taxxa hija imposta biss fuq il-kumpanniji tal‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar
         li huma stabbiliti fit‑territorju Franċiż u li, għalhekk, l-ebda ħlas m’hu impost fuq ix‑xandir ta’ reklami fi Franza minn
         barra l-pajjiż. 
      
      29      Barra minn hekk, il-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li, bil‑kontra, il‑kumpanniji tal-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju
         tar-reklamar stabbiliti fit‑territorju Franċiż li jxandru esklużivament barra mill-pajjiż huma suġġetti għall‑imsemmija taxxa,
         li hija għaldaqstant konformi mar-regoli Komunitarji li jirregolaw it-taxxi parafiskali intiżi sabiex jiffinanzjaw skema ta’
         għajnuna.
      
      30      Barra minn hekk, il-Kummissjoni b’mod partikolari qieset li, peress li l‑benefiċjarji tal-iskema ta’ għajnuna kkonċernata
         huma radjijiet mhux kummerċjali u jxandru lokalment biss, din l-iskema għandha għan ta’ interess ġenerali billi tipproteġi
         l-pluralità tal-mezzi ta’ komunikazzjoni fuq il-livell lokali u peress li l-effett fuq il-kummerċ intra-Komunitarju huwa dgħajjef.
         
      
      31      Il-Kummissjoni għalhekk ikkunsidrat li l-imsemmija skema, li tiffaċilita l-iżvilupp tal-attività tax-xandir bir-radju assoċjattiv
         u li ma taffettwax il-kummerċ intra-Komunitarju b’mod li jmur kontra l‑interess komuni, tikkostitwixxi għajnuna kompatibbli
         mas-suq komuni skont l-Artikolu 87(3)(c) KE.
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża 
      32      Il-fatti li wasslu għall-kawża, kif jirriżultaw mid-deċiżjoni tar-rinviju, jistgħu jiġu miġbura fil-qosor kif ġej. 
      
      33      Régie Networks, il-kumpannija tal-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar li tikkummerċjalizza l-ispazju tar‑reklamar
         tal-frekwenzi lokali ta’ NRJ GROUP, ħallset is-somma ta’ ta’ EUR 152 524 bħala taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispjazju
         tar-reklamar għas-sena 2001.
      
      34      Sussegwentement hija talbet ir-rimbors ta’ din is-somma mingħand l‑awtoritajiet tat-taxxa lokali. Peress li t-talba tagħha
         ġiet impliċitament miċħuda peress li ma kienx hemm deċiżjoni fit-terminu previst mil-liġi, hija ressqet il-kwistjoni quddiem
         it‑tribunal administratif de Lyon.
      
      35      Permezz ta’ sentenza tal-25 ta’ April 2006, din il-qorti ċaħdet ir-rikors ta’ Régie Networks. Għaldaqstant din tal-aħħar appellat
         quddiem il-cour administrative d’appel de Lyon.
      
      36      Quddiem il-qorti tar-rinviju, Régie Networks sostniet, l-ewwel nett, li d‑deċiżjoni kkontestata hija invalida minħabba motivazzjoni
         insuffiċjenti. 
      
      37      Minn naħa, din id-deċiżjoni ma tiġġusitifikax il-fatt li l-iskema ta’ għajnuna kkonċernata taqa’ taħt waħda mill-kategoriji
         ta’ deroga previsti mit‑Trattat KE. Min-naħa l-oħra, fl-imsemmija deċiżjoni, il‑Kummissjoni naqset milli teżamina l-punt jekk
         il-mod ta’ finanzjament ta’ din l-iskema, jiġifieri t-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar, hijiex kompatibbli
         mat-Trattat u milli timmotiva b’mod espliċitu l-evalwazzjoni tagħha f’dan ir-rigward, meta mill‑ġurisprudenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja
         jirriżulta li dan l-eżami huwa indispensabbli għall‑evalwazzjoni tal-kompatibbiltà ta’ għajnuna, u f’dan ir-rigward, Régie
         Networks tirreferi għas-sentenza tal-21 ta’ Ottubru 2003, van Calster et (C-261/01 u C-262/01, Ġabra p. I-12249).
      
      38      Fit-tieni lok, Régie Networks sostniet li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi. It-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar-reklamar hija inkompatibbli mas-suq komuni, għar-raġuni, meħuda inkunsiderazzjoni mill‑Kummissjoni fid-deċiżjoni
         tagħha tat-28 ta’ Lulju 2003 mfakkra fil-punti 26 sa 31 ta’ din is-sentenza, li, skont ġurisprduenza stabbilita tal-Qorti
         tal-Ġustizzja, il-prodotti u s-servizzi importati għandhom jiġu eżentati minn kull taxxa fiskali intiża sabiex tiffinanzja
         skema ta’ għajnuna li minnha jibbenfikaw biss l-impriżi nazzjonali. 
      
      39      Fit-tielet lok, Régie Networks sostniet li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ evalwazzjoni tal-fatti peress
         li l-Kummissjoni ddikjarat, kuntrarjament għar-realtà, li l-fondi marbuta mal-iskema ta’ għajnuna kkonċernata ma ġewx miżjuda.
         
      
      40      Régie Networks ikkonkludiet li, għalkemm id-deċiżjoni kkontestata kellha tiġi ddikjarata bħala invalida mill-Qorti tal-Ġustizzja,
         l-iskema ta’ għajnuna li l‑implementazzjoni tagħha ġiet awtorizzata permezz ta’ din id-deċiżjoni hija vvizzjata b’illegalità
         ab initio u li din l-illegalità twassal għal-illegalità tal‑finanzjament tagħha. 
      
      41      Il-qorti tar-rinviju tqis li t-tliet motivi ppreżentati minn Régie Networks iqajmu diffikultajiet serji li jqiegħdu f’dubju
         l-validità tad-deċiżjoni kkontestata. 
      
      42      F’dawn il-kundizzjonijiet, il-cour d’administrative d’appel de Lyon iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d‑domanda li ġejja :
      
      “[Id-deċiżjoni kkontestata] hija valida għal dak li jirrigwarda l-motivazzjoni tagħha, għal dak li jirrigwarda l-evalwazzjoni
         li saret fuq il-kompatibbiltà mat-Trattat KE tal-finanzjament tas-sistema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju stabbilita għall-perijodu
         bejn l-1998 u l-2002, u għal dak li jirrigwarda l-motiv ibbażat fuq in-nuqqas ta’ żieda fir-riżorsi baġitarji tas-sistema
         ta’ għajnuna inkwistjoni?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
       Fuq l-ammissibbiltà
      43      Il-Kummissjoni tqis li m’hemmx lok li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi dwar il-kwistjoni tal-validità tad-deċiżjoni kkontestata
         li għamlet il‑qorti tar-rinviju, peress li din id-domanda m’għandha l-ebda rabta mas-suġġett tal-kawża prinċipali, li jikkonċerna
         l-legalità tat-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar. 
      
      44      Skont il-Kummissjoni din it-taxxa ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar għajnuna
         mill-Istat. Fil-fatt, ladarba l-ammont ta’ għajnuna mħallsa skont l-iskema ta’ għajnuna lix‑xandir bir-radju ma jkunx relatat
         mad-dħul mit-taxxa li tiffinanzjahom, inkwantu l‑kriterji ta’ determinazzjoni tal‑ammont m’għandhom l-ebda rabta mal-livell
         tad-dħul ta’ din it-taxxa, din mhijiex parti integrali minn din l-iskema. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tirreferi għall-punt
         40 tas‑sentenza tas-27 ta’ Ottubru 2005, Distribution Casino France et (C-266/04 sa C-270/04, C-276/04 u C-321/04 sa C‑325/04, Ġabra p. I‑9481).
      
      45      Din l-oġġezzjoni ma tistax tintlaqa’. 
      
      46      Skont ġurisprudenza stabbilita, id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmula mill-qorti nazzjonali fil-kuntest
         leġiżlattiv u fattwali li hija responsabbli li tiddefinixxi, u li mhijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tivverifika l-eżattezza
         tagħhom, igawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ-ċaħda mill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi fuq domanda magħmula minn
         qorti nazzjonali hija possibbli biss meta jidher b’mod manifest li l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju mitluba m’għandhiex
         x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti
         tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad-dispożizzjoni tagħha l-elementi ta’ fatt u ta’ dritt neċessarji sabiex twieġeb b’mod effettiv
         għad-domandi li jkunu sarulha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Ġunju 2007, van der Weerd et, C‑222/05 sa C-225/05, Ġabra p. I-4233, punt 22 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      47      Il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, b’mod partikolari, tiddeċiedi li ma tagħtix deċiżjoni fuq domanda preliminari għal eżami tal-validità
         ta’ att Komunitarju, meta jidher b’mod manifest li din l-evalwazzjoni, mitluba mill-qorti nazzjonali, m’għandha l-ebda rabta
         mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-10 ta’ Jannar 2006, Cassa di Risparmio
         di Firenze et, C-222/04, Ġabra p. I-289, punt 75 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      48      Għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-ammissibbiltà ta’ din it-talba għal domanda preliminari, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat
         li ma jistax jiġi eskluż a priori li teżisti rabta bejn id-domanda preliminari għal eżami tal-validità tad-deċiżjoni kkontestata, meħuda fil-kuntest tar-regoli
         tat-Trattat dwar għajnuna mill-Istat, u l-kawża prinċipali, peress li din għandha bħala suġġett it-talba ta’ Régie Networks
         intiża għar-rimbors tas-somom imħallsa għas-sena 2001 bħala taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar li
         l-eżami tiegħu jenħtieġ l‑evalwazzjoni tal-legalità ta’ din it-taxxa. 
      
      49      Fil-fatt, bl-ebda mod ma huwa manifest li l-imsemmija taxxa mhijiex parti integrali mill-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju.
      
      50      F’dan l-istadju tal-eżami tad-domanda preliminari, biżżejjed jiġi indikat li l-każ jidher li huwa pjuttost bil-kontra, peress
         li l-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni tipprovdi b’mod espliċitu li l-dħul mit-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal‑ispazju
         tar-reklamar huwa ddestinat sabiex jiffinanzja l-FSER, li jservi sabiex tiġi ffinanzjata l-imsemmija għajnuna. 
      
      51      Għalkemm mal-ewwel daqqa t’għajn, jidher li jista’ jiġi sostnut li tali rabta teżisti bejn l-imsemmija taxxa u l-għajnuna
         għall-finanzjament li għaliha din it-taxxa ġiet introdotta, ma jistax jiġi eskluż li l-konstatazzjoni ta’ eventwali invalidità
         tad‑deċiżjoni kkontestata tista’ tirriżulta mill‑illegalità ta’ din it-taxxa, u dan jista’ jwassal għall-obbligu ta’ rimbors
         tal-ammonti mħallsa taħt it-tali taxxa. 
      
      52      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma jidhirx, għall-inqas b’mod manifest, li l‑evalwazzjoni mitluba tal-validità tad-deċiżjoni kkontestata
         m’għandha l-ebda rabta mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali.
      
      53      Il-Kummissjoni tikkontesta wkoll l-ammissibbiltà tad-domanda preliminari peress li ma jirriżultax neċessarjament minn eventwali
         sentenza preliminari li tiddikjara bħala invalida d-deċiżjoni kkontestata li t‑taxxa kkonċernata hija illegali u għandu jsir
         rimbors tagħha. 
      
      54      Skont il-Kummissjoni, fid-dawl tal-kompetenza esklużiva tagħha sabiex tiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà tal-għajnuna, il-qorti
         nazzjonali għandha tordna r-rimbors tat-taxxa li tiffinanzja għajnuna awtorizzata mill-Kummissjoni biss jekk l-invalidità
         kkonstatata hija tali li, anki fil-kuntest ta’ deċiżjoni ġdida, din l-għajnuna tista’ tiġi ddikjarata biss bħala inkompatibbli
         mas-suq komuni. 
      
      55      Din l-oġġezzjoni għandha wkoll tiġi mwarrba. 
      
      56      Huwa ċertament minnu li, jekk, wara eventwali sentenza preliminari li tiddikjara invalida deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni
         tadotta deċiżjoni ġdida, din ma jkollhiex neċessarjament il-konsegwenza li t-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju
         tar-reklamar għandha titqies li hija illegali, peress li din id-deċiżjoni ġdida tista’ terġa’ ssir favorevoli. 
      
      57      Madankollu, minn dan is-sempliċi fatt ma jirriżultax li l-evalwazzjoni mitluba tal-validità tad-deċiżjoni kkontestata mitluba
         m’għandha manifestament l-ebda rabta mal-għan tal-kawża prinċipali u li, għalhekk, l-evalwazzjoni li għamlet il-qorti nazzjonali
         tar-rilevanza u tan-neċessità tar‑rinviju għal deċiżjoni preliminari tista’ tiġi kkontestata mill-Qorti tal-Ġustizzja 
      
      58      Bil-kontra, jekk jirriżulta li d-deċiżjoni kkontestata għandha effettivament tiġi ddikjarata bħala invalida, risposta mill-Qorti
         tal-Ġustizzja tista’ tkun ċertament utli u rilevanti għas-soluzzjoni tal-kawża prinċipali, peress li din tobbliga lill-Kummissjoni
         li terġa’ teżamina l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni fil-kawża prinċipali. 
      
      59      Barra minn hekk, ma jistax jiġi eskluż li, sa fejn ċerti lmenti ta’ Régie Networks jirrigwardaw aspetti ta’ din l-iskema li
         l-Kummissjoni għadha ma eżaminatx u li jagħmluha inkompatibbli mas-suq komuni, wara dan l-eżami mill-ġdid, il-Kummissjoni
         tasal għall-konklużjoni li l‑imsemmija skema għandha tiġi effettivament iddikjarata bħala inkompatibbli mas-suq komuni, u
         dan, kif diġà ġie spjegat fil-punt 51 ta’ din is-sentenza, jista’ jwassal għall-illegalità tat-taxxa fuq il‑ kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar-reklamar u, konsegwentment, għall-obbligu ta’ rimbors tas‑somom imħallsa taħt din it-taxxa.
      
      60      Għalhekk, il-preżunzjoni ta’ rilevanza tat-talbiet għal deċiżjoni preliminari ma tinqalibx permezz tal-oġġezzjonijiet magħmula
         mill-Kummissjoni (ara b’analoġija, b’mod partikolari, is-sentenza der Weerd et, iċċitata iktar ’il fuq, punti 22 u 23).
      
      61      Minn dan jirriżulta li d-domanda preliminari hija ammissibbli. 
      
       Fuq il-mertu
       Fuq il-validità tad-deċiżjoni kkontestata fir-rigward tal-obbligu ta’ motivazzjoni. 
      62      Permezz tad-domanda tagħha, sa fejn hija tirrigwarda l-validità tad-deċiżjoni kkontestata dwar il-motivazzjoni tagħha, il-qorti
         tar-rinviju tistaqsi lill‑Qorti tal-Ġustizzja jekk din id-deċiżjoni għandhiex titqies li hija invalida minħabba motivazzjoni
         insuffiċjenti, ladarba, minn naħa, hija ma tiġġustifikax il-fatt li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni taqa’ f’waħda mill-kategoriji
         ta’ deroga previsti mill-Artikolu 92(3) tat‑Trattat KE u li, min-naħa l-oħra, f’din id-deċiżjoni, il-Kummisjoni naqset milli
         teżamina jekk il-mod ta’ finanzjament ta’ din l-iskema ta’ għajnuna, jiġifieri t-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju
         tar‑reklamar, huwiex kompatibbli mat-Trattat u milli timmotiva b’mod espliċitu l‑evalwazzjoni tagħha f’dan ir-rigward.
      
      63      Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni mitluba permezz tal-Artikolu 190 tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 253 KE)
         għandha tkun adattata għan-natura tal-att inkwistjoni u għandha turi b’mod ċar u mhux ekwivoku r-raġunament tal‑istituzzjoni
         li tkun adottat l-att b’tali mod li tippermetti lill-persuni kkonċernati li jkunu jafu l-ġustifikazzjoni tal-miżura adottata
         u lill-qorti kompetenti li teżerċita l-istħarriġ tagħha. Ir-rekwiżit ta’ motivazzjoni għandu jkun evalwat skont iċ-ċirkustanzi
         tal-każ, b’mod partikolari skont il‑kontenut tal-att, in-natura tal-motivi invokati u l-interess li d‑destinatarji tal-att
         jew persuni oħra kkonċernati direttament u individwalment mill-att jista’ jkollhom li jirċievu spjegazzjonijiet. Mhuwiex meħtieġ
         li l-motivazzjoni tispeċifika l-elementi kollha rilevanti ta’ fatt u ta’ dritt, inkwantu l-kwistjoni jekk il-motivazzjoni
         ta’ att tissodisfax ir-rekwiżiti tal‑Artikolu 190 tat-Trattat għandha tiġi evalwata mhux biss fid-dawl tal‑formulazzjoni tagħha,
         iżda wkoll fil‑kuntest tagħha kif ukoll fid-dawl tar‑regoli ġuridiċi kollha li jirregolaw il‑qasam ikkonċernat (ara, b’mod
         partikolari, is-sentenzi tal-15 ta’ April 2008, Nuova Agricast, C-390/06, Ġabra p. I-2577, punt 79, u tal-1 ta’ Lulju 2008,
         Chronopost u La Poste vs UFEX et, C-341/06 P u C-342/06 P, Ġabra p. I-4777, punt 88 u l-ġurisprudenza stabbilita).
      
      64      Rigward, fl-ewwel lok, in-natura tal-att inkwistjoni, id-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata fi tmiem il-fażi ta’ eżami preliminari
         tal-għajnuna stabbilita permezz tal‑Artikolu 93(3) tat-Trattat KE, li għandu biss l-għan li jippermetti lill-Kummissjoni li
         tifforma opinjoni preliminari dwar il-kompatibbiltà parzjali jew totali tal-għajnuna kkonċernata, mingħajr ma tinbeda l‑proċedura
         ta’ investigazzjoni formali prevista fil-paragrafu 2 tal-imsemmi artikolu, li hija intiża sabiex tippermetti lill-Kummissjoni
         li jkollha għarfien komplet dwar l-informazzjoni kollha marbuta ma’ din l‑għajnuna (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari,
         is‑sentenza Nuova Agricast, iċċitata iktar ’il fuq, punt 57 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      65      Din id-deċiżjoni, li tittieħed fi żmien qasir, għandha tinkludi biss ir‑raġunijiet għalfejn il-Kummissjoni tikkunsidra li
         ma jeżistux diffikultajiet serji ta’ evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna kkonċernata mas-suq komuni (sentenza tal-15
         ta’ Ġunju 1993, Matra vs Il-Kummissjoni, C-225/91, Ġabra p. I‑3203, punt 48).
      
      66      Rigward, fit-tieni lok, il-kuntest tad-deċiżjoni kkontestatata, kif jirriżulta mill-punti 21 sa 23 ta’ din is-sentenza, din
         ittieħdet wara żewġ deċiżjonijiet favorevoli oħra li kienu jirrigwardaw skemi preċedenti ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju
         essenzjalment identiċi għall-iskema kkonċernata fid-deċiżjoni kkontestata u li kienu wkoll ġew innotifikati minn qabel mill-awtoritajiet
         Franċiżi lill‑Kummissjoni. Id-deċiżjoni kkontestata tirreferi barra minn hekk, b’mod espliċitu, għall-eżami u għall-approvazzjoni
         mill-Kummissjoni tal-iskema ta’ għajnuna li hija s-suġġett ta’ din id-deċiżjoni, li din tal-aħħar kellha l-għan li tissostitwixxi.
         
      
      67      Dan il-fatt jiġġustifika wkoll in-natura konċiża tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      68      Huwa fid-dawl ta’ dawn l-ispjegazzjonijiet li għandhom jiġu eżaminati l-ilmenti speċifiċi dwar ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni
         li saru kontra din id‑deċiżjoni. 
      
      69      L-imsemmija deċiżjoni hija mmotivata permezz tal-kunsiderazzjoni li, “peress li l‑fondi ma żdidux u peress li l-benefiċjarji
         ta’ din l‑għajnuna huma stazzjonijiet tar-radju li jxandru lokalment, il-kummerċ intra-Komunitarju ma jidhirx li għandu jiġi
         affettwat b’mod li jmur kontra l-interess komuni u [...], għalhekk, deroga għall‑projbizzjoni fuq l-għajnuna mill-Istat tista’
         tkun iġġustifikata peress li din l‑iskema kompliet issegwi l għanjiet ta’ interess ġenerali”.
      
      70      Għalkemm ċertament, din il-motivazzjoni hija konċiża, hija madankollu turi b’mod ċar u mhux ekwivoku r-raġunijiet għalfejn
         il‑Kummissjoni kkunsidrat li ma kienx hemm diffikultajiet serji ta’ evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-iskema ta’ għajnuna
         kkonċernata mas-suq komuni. Minn dan jirriżulta, fil-fatt, li l‑Kummissjoni bbażat din il-konklużjoni fuq il-motiv essenzjali
         li l-kummerċ intra-Komunitarju ma deherx li kellu jiġi affettwat minn dan b’mod li jmur kontra l‑interess komuni. 
      
      71      Fid-dawl tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 63 sa 65 ta’ din is‑sentenza, din il‑motivazzjoni, inkunsiderazzjoni tan-natura
         tal-att li fih hija tinsab u inkunsiderazzjoni tal-kuntest tiegħu, għandha titqies li hija suffiċjenti fir-rigward tar-rekwiżit
         ta’ motivazzjoni li jipprevedi l-Artikolu 190 tat-Trattat, peress li l‑kwistjoni tal-fondatezza ta’ din il-motivazzjoni mhijiex
         rilevanti għal dan ir‑rekwiżit. 
      
      72      Għalkemm kien ikun aħjar li, fil-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni tidentifika b’mod espliċitu l-kategorija
         ta’ deroga, fost dawk li huma elenkati fl-Artikolu 92(3) tat-Trattat KE, li għaliha sar riferiment fil-każ inkwistjoni u tiddeskrivi
         barra minn hekk it-taxxa li tiffinanzja l-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju, kif hija għamlet, wara kollox, fid-deċiżjoni
         ulterjuri tagħha tat-23 ta’ Lulju 2003 dwar emenda ta’ din l-iskema, id-deċiżjoni kkontestata ma tistax tiġi kkritikata bis-saħħa
         tal-Artikolu 190 KE minħabba n-nuqqas ta’ tali motivazzjoni speċifika fuq dawn il-punti. 
      
      73      Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-ilment dwar in-nuqqas ta’ indikazzjoni, fil‑motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, tal-kategorija
         ta’ deroga prevista fl‑Artikolu 92(3) tat-Trattat KE li taħtha taqa’ l-iskema ta’ għajuna inkwistjoni, jirriżulta b’mod impliċitu
         mid‑dikjarazzjonijiet li jgħidu li “il-benefiċjarji ta’ din l‑għajnuna huma stazzjonijiet tar-radju li jxandru lokalment”
         u “l‑kummerċ intra‑Komunitarju ma deherx li kellu jiġi affettwat b’mod li jmur kontra l‑interess komuni” li l-kategorija ta’
         deroga intiża kienet dik imsemmija fl‑Artikolu 92(3)(ċ) tat-Trattat KE, b’mod partikoalri dik tal-għajuna intiża sabiex tiffaċilita
         l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet, f’dan il-każ, kif il‑Kummissjoni wara kollox spjegat fid‑deċiżjoni tagħha tat-23 ta’ Lulju
         2003, l-attività ta’ xandir bir-radju assoċjattiv. 
      
      74      Fl-aħħar nett, f’dak li jikkonċerna n-nuqqas, fid-deċiżjoni kkontestata, ta’ motivazzjoni espliċita dwar il-kompatibbiltà
         mat-Trattat tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema kkonċernata, jiġifieri t-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar‑reklamar,
         l-allegazzjoni ta’ ksur tal‑Artikolu 190 tat-Trattat ma tistax f’kull każ tintlaqa’ peress li, skont il-Kummissjoni, ma kienx
         hemm lok li jiġi eżaminat dan il-punt għaliex din it-taxxa ma tagħmilx parti integrali mill-iskema ta’ għajnuna kkonċernata.
         
      
      75      Issa, il-fondatezza ta’ dan l-argument ma tistax tiġi evalwata fil‑kuntest tal-eżami tal-ilment li jirrigwarda l-obbligu ta’
         motivazzjoni. Din l-evalwazzjoni għalhekk issir ulterjorment, fil-kuntest tar-risposta għall-parti tad-domanda preliminari
         dwar l-allegazzjoni ta’ żball ta’ liġi sa fejn id-deċiżjoni kkontestata ma kkonstatatx li t‑taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar-reklamar kienet inkompatibbli mas-suq komuni. 
      
      76      Minn dan għandu jiġi konkluż li, fir-rigward tal-obbligu ta’ motivazzjoni, l‑eżami tad-domanda magħmula ma weriex elementi
         tali li jaffettwaw il-validità tad‑deċiżjoni kkontestata. 
      
       Fuq l-iżball fl-evalwazzjoni tal-fatti allegat f’dak li jikkonċerna l‑evoluzzjoni tal‑fondi allokati għall-iskema ta’ għajnuna
         għax-xandir bir-radju 
      
      77      Permezz tad-domanda tagħha, sa fejn hija tirrigwarda l-validità tad-deċiżjoni kkontestata dwar il-motiv ibbażat fuq in-nuqqas
         ta’ żieda tal-fondi allokati għall‑finanzjament tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni, il‑qorti tar-rinivju tistaqsi lill‑Qorti
         tal-Ġustizzja jekk l‑imsemmija deċiżjoni għandhiex titiqies bħala invalida peress li l‑motivazzjoni tagħha, sa fejn hija tgħid
         li l-fondi marbuta mal‑għajnuna kkonċernata ma żdidux, twassal għal żball fattwali, peress li l-imsemmija riżorsi ġew miżjuda
         konsiderevolment. 
      
      78      Mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-Kummissjoni tgawdi, għall‑applikazzjoni tal‑Artikolu 92(3) KE, minn setgħa diskrezzjonali
         wiesgħa li l-eżerċizzju tagħha jinvolvi evalwazzjonijiet kumplessi ta’ natura ekonomika u soċjali li għandhom isiru f’kuntest
         Komunitarju. F’dan il-kuntest, l-istħarriġ ġudizzjarju tal-eżerċizzju ta’ din is-setgħa diskrezzjonali għandu jkun limitat
         għall-verifika tal-osservanza tar‑regoli ta’ proċedura u ta’ motivazzjoni, kif ukoll għall-verifika tal‑eżattezza materjali
         tal-fatti kkonstatati u tan-nuqqas ta’ żball ta’ liġi, żball manifest fl‑evalwazzjoni tal-fatti jew abbuż ta’ poter (ara,
         b’mod partikolari, is-sentenza tal-11 ta’ Settembru 2008, Il-Ġermanja et vs Kronofrance, C‑75/05 P u C-80/05 P, Ġabra p. I-6619, punt 59 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      79      Għandu jiġi mfakkar li, f’din il-kawża, id-dikjarazzjoni tal‑Kummissjoni li tgħid li l-fondi marbuta mal-għajnuna kkonċernata
         ma żdidux, meta din ġiet espressa, kienet tikkostitwixxi evalwazzjoni tal-effetti fil-futur tal-iskema ta’ għajnuna għax-xandir
         bir-radju f’dak li jikkonċerna b’mod partikolari d-dħul mit-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar intiż
         sabiex jiġi mitfuħ fil-FSER li jservi sabiex jiffinanzja din l-għajnuna. 
      
      80      Issa, mhuwiex rilevanti li, wara dan, irriżulta li l-ħlasijiet fl-imsemmi fond żdiedu. 
      
      81      Fil-fatt, il-legalità ta’ deċiżjoni fil-qasam ta’ għajnuna mill-Istat, a fortiori meta tkun deċiżjoni li ma jitqajmux oġġezzjonijiet kontra skema ta’ għajnuna adottata wara l-fażi ta’ eżami preliminari prevista
         fl‑Artikolu 93(3) tat-Trattat KE, bħad‑deċiżjoni kkontestata, għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-informazzjoni li l‑Kummissjoni
         seta’ jkollha għad‑dispożizzjoni tagħha meta hija adottata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Nuova Agricast, iċċitata iktar
         ’il fuq, punti 54 u 55).
      
      82      Ladarba, fil-kuntest tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kellha tevalwa l‑effetti futuri ta’ skema ta’ għajnuna meta
         dawn l-effetti ma setgħux jiġu previsti b’ċertezza, din id-deċiżjoni ma tistax tiġi kkritikata fuq il-bażi tal-evalwazzjoni
         tagħha li l-fondi marbuta mal-għajnuna kkonċernata ma żdidux ħlief jekk din id‑deċiżjoni kienet tidher li hija manifestament
         żbaljata fid-dawl tal-provi li l‑Kummissjoni kellha għad-dispożizzjoni tagħha fiż-żmien tal-adozzjoni tal‑imsemmija deċiżjoni.
      
      83      Issa, għalkemm huwa minnu li, f’dak li jikkonċerna r-reklamar fuq it-televiżjoni, l-Artikolu 2 tal-abbozz ta’ digriet li wara
         sar id-Digriet Nru 97-1263 kien jipprovdi għal żieda fil‑limiti li fihom ir-rati ta’ taxxa setgħu jiġu stabbiliti, għandu
         jiġi kkonstatat li, fiż-żmien meta l-iskema ta’ għajnuna kkonċernata ġiet innotifikata lill-Kummissjoni, dawn ir-rati ta’
         taxxa kienu għadhom iridu jiġu stabbiliti skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 2, tal-imsemmi abbozz. 
      
      84      Barra minn hekk, huwa kostanti li, f’dan iż-żmien, l-importanza tad-dħul mir‑reklamar li jikkostiwixxi l-bażi taxxabbli fuq
         il-kummerċjalizzazzjoni tal‑ispazju tar‑reklamar lanqas ma kienet għadha magħrufa u għalhekk ma setgħetx tkun is-suġġett ta’
         previżjonijiet. 
      
      85      Fid-dawl tal-preżenza ta’ dawn il-fatturi varjabbli, li jikkostiwixxu daqstant elementi ta’ inċertezza li għandhom jiġu evalwati
         mill-Kummissjoni billi jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, elementi ta’ evalwazzjoni li kienet tinvolvi n-notifika
         tal-iskema ta’ għajnuna u, jekk ikun il-każ, ta’ informazzjoni kkomunikata mill-awtoritajiet nazzjonali, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ma tistax tikkonstata żball manifest fl-evalwazzjoni tal-elementi inkwistjoni.
      
      86      Minn dan għandu jiġi konkluż li, f’dak li jirrigwarda l-allegat żball fl‑evalwazzjoni tal‑fatti, l-eżami tad-domanda magħmula
         ma weriex elementi tali li jaffettwaw il-validità tad-deċiżjoni kkontestata. 
      
       Fuq l-allegat żball ta’ liġi fir-rigward tal-kompatibbiltà tat-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar
         mat-Trattat 
      
      87      Permezz tad-domanda tagħha, sa fejn hija tirrigwarda l-validità tad-deċiżjoni kkontestata dwar l-evalwazzjoni tal-kompatibbilità
         mat-Trattat tal‑finanzjament tal-iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju stabbilita għall-perjodu bejn l-1998 u l-2002,
         il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill‑Qorti tal-Ġustizzja jekk l-imsemmija deċiżjoni għandhiex tiġi ddikjarata bħala invalida
         minħabba l-fatt li t-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar hija inkompatibbli mas-suq komuni sa fejn
         din tinġabar ukoll fuq ir-reklamar fuq ir-radju u t-televiżjoni mxandar minn barra l-pajjiż fi Franza, meta d-dħul ta’ din
         it-taxxa jiffinanzja skema ta’ għajnuna li minnha jistgħu jibbenefikaw biss stazzjonijiet tar‑radju lokali stabbiliti fi Franza.
         
      
      88      Għalkemm, kif ġie mfakkar fil-punt 78 ta’ din is-sentenza, il‑Kummissjoni għandha, għall-applikazzjoni tal-Artikolu 92(3)
         KE, setgħa diskrezzjonali wiesgħa, din is-setgħa hija suġġetta għal ċerti limiti li l-qorti Komunitarja għandha tikkontrolla
         l-osservanza tagħhom. 
      
      89      B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-mod ta’ finanzjament ta’ għajnuna jista’ jwassal għall-inkompatibbiltà mas-suq
         komuni tal-iskema ta’ għajnuna kollha. Għalhekk, l-eżami ta’ għajnuna ma jistax jiġi mifrud mill-effetti tal‑mod ta’ finanzjament
         tagħha. Bil-kontra, l-eżami ta’ miżura ta’ għajnuna mill‑Kummissjoni għandu neċessarjament jieħu inkunsiderazzjoni l-mod ta’
         finanzjament tal-għajnuna meta dan tal-aħħar ikun parti integrali mill-miżura (ara f’dan is‑sens, is-sentenzi van Calster
         et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 49, kif ukoll tal‑15 ta’ Lulju 2004, Pearle et, C-345/02, Ġabra p. I‑7139, punt 29).
      
      90      F’każ bħal dan, in-notifika tal-miżura ta’ għajnuna, prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE, għandha tirrigwarda wkoll
         il-mod ta’ finanzjament tagħha, sabiex il‑Kummissjoni tkun tista’ twettaq l-eżami tagħha abbażi ta’ informazzjoni kompleta.
         Fin-nuqqas ta’ dan, ma jistax jiġi eskluż li tiġi ddikjarata kompatibbli mas‑suq komuni miżura ta’ għajnuna li ma kinitx tiġi
         ddikjarata bħala kompatibbli mas-suq komuni li kieku l-Kummissjoni kienet taf bil-mod ta’ finanzjament tagħha (sentenza van
         Calster et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 50).
      
      91      Waqt is-seduta għat-trattazzjoni, il-Kummissjoni madankollu sostniet li l-punt tat-tluq għandu jkun il-prinċipju li taxxa
         li tiffinanzja miżura ta’ għajuna għandha tiġi nnotifikata minn Stat Membru u, għalhekk, eżaminata mill-Kummissjoni biss jekk
         teżisti, skont l-ewwel evalwazzjoni li għandha ssir mill-Istat Membru kkonċernat, relazzjoni ta’ kompetizzjoni bejn il-persuni
         suġġetti għal din it-taxxa u l‑benefiċjarji tal-għajnuna kkonċernata. Fin-nuqqas ta’ tali relazzjoni ta’ kompetizzjoni, ma
         jeżisti l-ebda interess Komunitarju sabiex Stat Membru jinnotifika u l-Kummissjoni teżamina taxxa li tiffinanzja miżura ta’
         għajnuna. 
      
      92      Dan l-argument għandu jiġi miċħud. 
      
      93      Għalkemm id-domanda dwar jekk teżistix relazzjoni ta’ kompetizzjoni bejn id-debituri ta’ taxxa u l-benefiċjarji tal-għajnuna
         li din it-taxxa sservi sabiex tiffinanzja tista’ tkun rilevanti fil-kuntest tal‑kontroll fil-mertu magħmul mill‑Kummissjoni
         f’dak li jikkonċerna l‑kompatibbiltà ta’ miżura ta’ għajnuna mas-suq komuni, madankollu din ma tistax tinbidel fi kriterju
         addizzjonali li jistabbilixxi l‑portata tal-obbligu ta’ notifika ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 93(3) tat-Trattat KE.
      
      94      Fil-każ ta’ taxxa li tikkostiwixxi l-mod ta’ finanzjament ta’ skema ta’ għajnuna bħalma huwa l-każ fil-kawża prinċipali, jeżisti
         interess Komunitarju ċert li l-Istat Membru jinnotifika din l-iskema, inkluż il-mod ta’ finanzjament li jagħmel parti integrali
         minnha, sabiex il‑Kummissjoni jkun jista’ jkollha għad-dispożizzjoni tagħha t-tagħrif kollu meħtieġ sabiex tevalwa l‑kompatibbiltà
         ta’ din il-miżura mas-suq komuni, evalwazzjoni li taqa’ taħt is-setgħa esklużiva tagħha, eżerċitata taħt l-istħarriġ tal-qorti
         Komunitarja (ara, f’dan is-sens, b’mod partikolari, is‑sentenza tat-18 ta’ Lulju 2007, Lucchini, C-119/05, Ġabra p. I-6199,
         punt 52 u l‑ġurisprudenza ċċitata).
      
      95      Fil-fatt, l-effettività ta’ din is-setgħa esklużiva għandha mnejn tkun kompromessa jekk l-eżerċizzju tagħha jkun jiddependi
         minn evalwazzjoni minn qabel u unilaterali magħmula minn kull Stat Membru dwar il-kwistjoni jekk teżistix relazzjoni ta’ kompetizzjoni
         bejn id-debituri ta’ taxxa u l-benefiċjarji ta’ għajnuna ffinanzjata permezz ta’ din it-taxxa. 
      
      96      Dan huwa iktar u iktar il-każ f’kuntest bħal dak li jinsabu fih l-iskema ta’ għajnuna u t‑taxxa inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         peress li l-benefiċjarji tal‑għajnuna kkonċernata f’din l-iskema joperaw f’suq li ma jistax jitqies li huwa manifestament
         distint minn dak li jaqgħu taħtu l‑persuni suġġetti għal din it-taxxa.
      
      97      Ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda dwar l-eżistenza ta’ relazzjoni bejn l-imsemmija benefiċjarji u l-persuni taxxabbli
         tista’, f’bosta każijiet, tagħti lok għal diskussjoni, kif wera n‑nuqqas ta’ qbil espress fil-kuntest ta’ din il-proċedura
         għal domanda preliminari kemm fin-noti ta’ osservazzjonijiet kif ukoll fis-seduta għat-trattazzjoni. Din ir-risposta teżiġi
         fil-fatt eżami dettaljat tal-karatteristiċi tas‑swieq ikkonċernati fil-kuntest tal-eżami fil-mertu tal-miżura ta’ għajnuna
         li l‑Kummissjoni biss tista’ twettaq, taħt l-istħarriġ tal-qorti Komunitarja.
      
      98      Għandu jiġi stabbilit jekk it-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar‑reklamar kellhiex f’kull każ tittieħed inkunsiderazzjoni
         mill‑Kummissjoni fl‑eżami tagħha tal-iskema ta’ għajnuna kkonċernata minħabba l-fatt li, fid-dawl tal-ġurisprudenza mfakkra
         fil-punt 89 ta’ din is-sentenza, hija kellha tiġi kkunsidrata li tagħmel parti integrali mill-iskema ta’ għajnuna għax‑xandir
         bir‑radju li din it-taxxa sservi sabiex tiffinanzja. 
      
      99      Sabiex taxxa tkun tista’ tiġi kkunsidrata bħala parti integrali minn miżura ta’ għajnuna, għandu jkun hemm rabta vinkolanti
         ta’ allokazzjoni bejn it-taxxa u l‑għajnuna kkonċernata skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti, fis-sens li d‑dħul mit-taxxa
         huwa neċessarjament allokat għall-finanzjament tal‑għajnuna u jaffettwa direttament l-ammont ta’ din u, konsegwentement, l-evalwazzjoni
         tal‑kompatibbiltà ta’ din l-għajnuna mas-suq komuni (ara, b’mod partikolari, is‑sentenza tal-15 ta’ Ġunju 2006, Air Liquide
         Industries Belgium, C-393/04 u C-41/05, Ġabra p. I-5293, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      100    F’din il-kawża, mill-Artikoli 3 u 6 tad-Digriet Nru 97-1263 jirriżulta li d‑dħul nett mit-taxxa fuq il-kumpanniji tal-kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar‑reklamar jiffinanzja l-FSER, li minnu l-kumitat tal-FSER iħallas l-għajnuna għax-xandir bir-radju. L-imsemmija
         taxxa hija miġbura b’mod speċifiku u waħdieni għall‑finanzjament tal-miżuri ta’ għajnuna inkwistjoni (ara, b’mod analogu,
         is-sentenza van Calster et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 55).
      
      101    Din ir-rabta stretta li teżisti bejn it-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar‑reklamar u l-għajnuna li hija sservi
         sabiex tiffinanzja tirriżulta, barra minn hekk, b’mod ċar kemm mit-titolu tad-Digriet Nru 97-1263, “fuq l-introduzzjoni ta’
         taxxa parafiskali favur fond ta’ sostenn għax-xandir bir-radju”, kif ukoll mit‑titoli taż-żewġ partijiet li dan jinkludi u,
         għalhekk, mill-istruttura tiegħu, jiġifieri, rispettivament “Dwar ir-riżorsi tal-[FSER]” u “dwar l-għoti tal-għajnuna” .
      
      102    It-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar għandha, barra minn hekk, natura essenzjalment differenti minn
         dik tat-taxxi li jiffinanzjaw il‑miżuri ta’ għajnuna inkwistjoni f’ċerti kawżi li taw lok għas-sentenzi tal-Qorti tal‑Ġustizzja
         li ġew invokati mill-Kummissjoni, li fihom il‑Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li ma kinitx teżisti rabta vinkolanti ta’ allokazzjoni
         bejn it-taxxa u l‑għajnuna kkonċernati skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti (sentenzi tat-13 ta’ Jannar 2005, Pape,
         C-175/02, Ġabra p. I-127, kif ukoll Distribution Casino France et, iċċitata iktar ’il fuq).
      
      103    Fil-fatt, f’dawn il-kawżi, din il-konklużjoni kienet ibbażata fuq il‑konstatazzjoni li, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali
         rilevanti, id-dħul mit-taxxa kkonċernata ma kienx jaffettwa direttament l-importanza tal-għajnuna.
      
      104    F’din il-kawża, id-dħul nett mit-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar‑reklamar huwa allokat b’mod esklużiv u
         sħiħ għall-finanzjament tal‑għajnuna għax-xandir bir-radju, u jaffettwa, għalhekk, direttament l-importanza tiegħu. Għalkemm
         huwa minnu li din l-għajnuna hija mogħtija mill-kumitat tal-FSER, huwa stabbilit li dan il-korp m’għandux is-setgħa li jalloka
         l-fondi disponibbli għal finijiet oħrajn għajr dawk ta’ din l-għajnuna.
      
      105    B’hekk, l-Artikolu 7 tad-Digriet Nru 97-1263 jipprovdi li l-għajnuna tingħata, fil‑limitu tal-fondi disponibbli, mill-kumitat
         tal-FSER. Barra minn hekk, mhux ikkontestat li r-riżorsi tal-FSER għajr dawk li ġejjin mid-dħul mit-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar-reklamar huma marġinali. 
      
      106    Għalkemm huwa minnu li l-limitu massimu għall-għajnuna għall-istallazzjoni u għall-għajnuna għat-tagħmir huma stabbbiliti,
         u l-imsemmija għajnuna hija kkakolata, skont kriterji ta’ eżami speċifiċi, l-iffissar tal-ammont tagħhom, jekk jinsab taħt
         il‑limiti massimi, għandu jsir essenzjalment fil-limitu tad-dħul nett mit-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar.
         
      
      107    Barra minn hekk, dan huwa iktar ċar fir-rigward tal-għajnuna annwali għall funzjonament, li tikkostitwixxi t-tip ta’ għajnuna
         għax-xandir bir-radju li hija manifestament l-iktar importanti, peress li tirrappreżenta, fiha nfisha, per eżempju, iktar
         minn 96 % tal-għajnuna totali mħallsa fl‑2003, kif osservat Régie Networks fis-seduta mingħajr ma ġiet kontradetta fuq dan
         il-punt.
      
      108    Fil-fatt, skont l-Artikolu 17 tad-Digriet Nru 97-1263, l-ammont ta’ din l-għajnuna huwa ffissat skont skala stabbilita mill-kumitat
         tal-FSER, li tieħu inkunsiderazzjoni d-dħul tal‑operat ordinarju u kurrenti tal-istazzjon tar-radju kkonċernat, qabel ma jitnaqqsu
         l-ispejjeż għall-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar.
      
      109    Issa, waqt is-seduta għat-trattazzjoni, Régie Networks spjegat, mill-ġdid mingħajr ma ġiet kontradetta fuq dan il-punt, li
         l-imsemmija skala hija stabbilita skont ir‑riżorsi tal-FSER kkonstatati fis-sena preċedenti, l-ammont previst tad-dħul mit‑taxxa
         fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar li jinsab fil-liġi tal‑finanzi inizjali u skont il-previżjonijiet ta’
         żvilupp tas-suq tar‑reklamar. 
      
      110    Fl-aħħar nett, jekk l-eventwali żieda tal-għajnuna annwali għall-finanzjament prevista fit‑tieni paragrafu tal-Artikolu 17,
         tad-Digriet Nru 97‑1263 hija limitata għal 60 %, l-iffissar annwali ta’ din isir ukoll skont, fil‑limitu ta’ dan l-ammont
         massimu, il-fondi disponibbli, u għalhekk essenzjalment id-dħul jew il‑previżjonijiet tad-dħul mit-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar‑reklamar. 
      
      111    F’dawn iċ-ċirkustanzi, id-dħul minn din it-taxxa jaffettwa l-importanza tal‑ammont tal-għajnuna mħallsa lix-xandir bir-radju.
         Fil-fatt, l‑għoti ta’ din l‑għajnuna kif ukoll, f’miżura wiesgħa ħafna, il‑portata tagħha, jiddependu mid‑dħul mill-imsemmija
         taxxa. 
      
      112    Minn dan għandu jiġi konkluż li t-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar‑reklamar tagħmel parti integrali mill-iskema
         ta’ għajnuna għal xandir bir-radju li din it-taxxa sservi sabiex tiffinanzja. 
      
      113    Għalhekk, il-Kummissjoni għandha neċessarjament tieħu inkunsiderazzjoni l‑imsemmija taxxa waqt l-eżami tal-għajnuna kkonċernata,
         f’din il-kawża, wara n‑notifika ta’ din l-iskema, fil‑kuntest tal-fażi ta’ eżami preliminari tal-għajnuna stabbilita permezz
         tal‑Artikolu 93(3) tat-Trattat KE.
      
      114    Huwa stabbilit li, għalkemm l-imsemmi mod ta’ finanzjament kien ġie, fil-fatt, innotifikat lill-Kummissjoni, ladarba huwa
         kien jikkostitwixxi t-Titolu I tal‑abbozz ta’ digriet li, sussegwentement, sar id-Digriet Nru 97-1263, il‑Kummissjoni ma eżaminatux
         fil-kuntest tal-proċedura li fi tmiemha ġiet adottata d-deċiżjoni kkontestata. Quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il‑Kummissjoni
         fil-fatt sostniet li dan l-eżami ma kellux isir, peress li t‑taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar ma
         tagħmilx parti integrali mill‑iskema ta’ għajnuna għax-xandir bir-radju. 
      
      115    Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li, permezz ta’ ittra tat-8 ta’ Mejju 2003, il‑Kummissjoni opponiet ruħha kontra mod
         ta’ finazjament ta’ skema emendata tal-għajnuna għax-xandir bir-radju li kienet essenzjalment identika għat‑taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni
         tal-ispazju tar-reklamar inkwistjoni fil-kawża prinċipali, peress li qieset li dan kien imur kontra l-prinċipju ġenerali ddikjarat
         regolarment mill‑Kummissjoni u kkonfermat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha tal‑25 ta’ Ġunju 1970, France vs Il-Kummissjoni
         (47/69, Ġabra p. 487), li l‑prodotti jew servizzi importati għandhom jiġu eżentati minn kull taxxa parafiskali intiża sabiex
         tiffinanzja skema ta’ għajnuna li minnha jibbenefikaw biss impriżi nazzjonali. Huwa biss wara l-emenda tal-abbozz ta’ għajnuna
         kkonċernat b’tali mod li t-taxxa li kienet marbuta miegħu issa tkopri biss ir-reklamar imxandar mit-territorju Franċiż li
         l-Kummissjoni ddeċidiet, permezz tal-ittra tagħha tat-28 ta’ Lulju 2003, li ma tqajjimx oġġezzjoni kontra din l-iskema ta’
         għajnuna. 
      
      116    Sa fejn il-Kummissjoni, sabiex tevalwa l-konformità tal-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni mar-regoli tat-Trattat fir-rigward
         ta’ għajnuna mill-Istat, ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-mod ta’ finanzjament ta’ din l-għajnuna, filwaqt li din tal‑aħħar kienet
         parti integrali mill-imsemmija skema, l-evalwazzjoni tal‑kompatibbiltà tal-imsemmija skema mas-suq komuni hija neċessarjament
         ivvizzjata bi żball. 
      
      117    Minn dan jirriżulta li, għal din ir-raġuni, id-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi ddikjarata bħala invalida. 
      
      118    Fil-każ li d-deċiżjoni kkontestata tiġi ddikjarata bħala invalida, il-Gvern Franċiż jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tillimita
         l-effetti tas-sentenza tagħha fiż-żmien, billi teżenta minn dan il-limitu biss l‑impriżi li, qabel is-sentenza li għandha
         tingħata, ippreżentaw rikors ġudizzjarju jew qajmu lment ekwivalenti dwar il‑ġbir tat-taxxa fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju
         tar-reklamar.
      
      119    Fl-istess ipoteżi, il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja żżomm l-effetti tad‑deċiżjoni ddikjarata bħala nulla, sabiex
         la tqiegħed f’dubju l-ġbir tat-taxxi u lanqas l-għoti tal-għajnuna. 
      
      120    Insostenn ta’ din it-talba, huwa mfakkar b’mod partikolari li din l‑iskema ta’ għajnuna ġiet innotifikata u awtorizzata mill-Kummissjoni,
         l-istess bħall-iskemi preċedenti, u ġiet applikata għal perjodu estiż. Il-gvern Franċiż iqis b’mod partikolari li obbligu
         ta’ rkupru tal-ammonti kkonċernati mill-FSER u mill‑istazzjonijiet tar-radju lokali għall-perjodu bejn l-1998 u l-2002 għandu
         mnejn iqiegħed f’periklu l-finanzi u l‑eżistenza nfisha tagħhom, u jista’ jikkostitwixxi theddida għall-pluralità tal-medja.
      
      121    F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar, l-ewwel nett, li, meta kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali jiġġustifkawha,
         il-Qorti tal-Ġustizzja għandha, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 231 KE, applikabbli, b’analoġija, ukoll fil-kuntest
         ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari għal evalwazzjoni tal-validità ta’ atti adottati mill‑istituzzjonijiet tal‑Komunità
         Ewropea, skont l-Artikolu 234 KE, setgħa diskrezzjonali sabiex tindika, f’kull każ partikolari, dawk l-effetti tal-att ikkonċernat
         li għandhom jiġu kkunsidrati bħala definittivi (ara, f’dan is‑sens, b’mod partikolari, is-sentenza tat-8 ta’ Novembru 2001,
         Silos, C-228/99, Ġabra p. I-8401, punt 35 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      122    Skont din il-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet użu mill-possibbiltà li tillimita fiż-żmien l-effetti tad-dikjarazzjoni
         ta’ invalidità ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja meta kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali li jirrigwardaw l-interessi
         kollha, kemm pubbliċi kif ukoll privati, li huma involuti fil-kawżi kkonċernati kienu jipprekludu l-kontestazzjoni tal-ġbir
         jew tal-ħlas ta’ somom ta’ flus li saru abbażi ta’ din il-leġiżlazzjoni għall-perjodu preċedenti għad-data tas-sentenza (ara,
         b’mod partikolari, is-sentenza Silos iċċitata iktar ’il fuq, punt 36).
      
      123    F’din il-kawża, għandu jiġi kkonstatat, minn naħa, li l-iskema ta’ għajnuna inkwistjoni kienet applikabbli matul perijodu
         ta’ ħames snin u li l-għajnuniet mħallsa fil-kuntest ta’ din l-iskema huma bosta u jikkonċernaw numru importanti ta’ operaturi.
         Min-naħa l-oħra, il-kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali invokati kemm mill-Gvern Franċiż kif ukoll mill‑Kummissjoni,
         u b’mod partikolari l-fatti li l-imsemmija skema kienet ġiet innotifikata lill-Kummissjoni u li d-deċiżjoni li permezz tagħha
         din awtorizzatha ma ġietx ikkontestata quddiem il‑qrati Komunitarji, jistgħu jiġġustifikaw il-limitazzjoni fiż-żmien tad‑dikajrazzjoni
         ta’ invalidità tad-deċiżjoni kkontestata. 
      
      124    Għandu jiġi mfakkar, imbagħad, li, meta l-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata l‑invalidità ta’ att adottat minn awtorità Komunitarja,
         fil‑kuntest ta’ proċedura mibdija skont l-Artikolu 234 KE, id-deċiżjoni tagħha għandha bħala konsegwenza legali li tobbliga
         lill-istituzzjonijiet kompetenti tal-Komunità li jadottaw il-miżuri meħtieġa sabiex jirrimedjaw l-illegalità kkonstatata,
         u b’analoġija, l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 233 KE f’każ ta’ sentenza ta’ annullament japplika f’każ bħal dan (ara, b’mod
         partikolari, is-sentenza tad-9 ta’ Settembru 2008, FIAMM et vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni, C-120/06 P u C-121/06 P, Ġabra p. I-6513, punt 123 u l‑ġurisprudenza ċċitata).
      
      125    Fl-aħħar nett, kif ġie mfakkar fil-punt 94 ta’ din is-sentenza, il‑Kummissjoni għandha, skont it-Trattat, setgħa esklużiva
         sabiex tevalwa l-kompatibbiltà tal‑għajnuna mill-Istat mas-suq komuni, taħt l-istħarriġ tal-qorti Komunitarja. 
      
      126    Għalhekk, hemm lok li jiġu sospiżi l-effetti tad-dikjarazzjoni ta’ invalidità tad‑deċiżjoni kkontestata sal-adozzjoni ta’
         deċiżjoni ġdida mill-Kummissjoni, sabiex din tal-aħħar tkun tista’ tirrimedja l-illegalità kkonstatata f’din is-sentenza.
         L‑imsemmija effetti jinżammu sospiżi għal perjodu li ma jistax jaqbeż xahrejn mid-data ta’ din is-sentenza fil-każ fejn il-Kummissjoni
         tiddeċiedi li tadotta din id-deċiżjoni l-ġdida fil-kuntest tal-Artikolu 88(3) KE u għal perjodu addizzjonali raġjonevoli jekk
         il-Kummissjoni tiddeċiedi li tibda l‑proċedura prevista fl-Artikolu 88(2) KE.
      
      127    Madankollu, fid-dawl ta’ dak li ntqal, hemm lok li tintlaqa’ t-talba tal-Gvern Franċiż li jiġu eżentati minn din il-limitazzjoni
         fiż‑żmien tal-effetti ta’ din is‑sentenza biss l-impriżi li, qabel l-għoti ta’ din is-sentenza, ippreżentaw rikors ġudizzjarju
         jew ilment ekwilaventi dwar il-ġbir tat-taxxa fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar b’applikazzjoni tad-Digriet
         Nru 97‑1263. 
      
      128    Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li d‑deċiżjonji kkontestata hija invalida.
         Madankollu, l-effetti tad-dikjarazzjoni ta’ invalidità għandhom jiġu sospiżi sal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida mill‑Kummissjoni
         skont l-Artikolu 88 KE. L-imsemmija effetti għandhom jinżammu sospiżi għal perijodu li ma jistax jaqbeż xahrejn mid-data ta’
         din is‑sentenza fil-każ fejn il‑Kummissjoni tiddeċiedi li tadotta din id-deċiżjoni l‑ġdida fil‑kuntest tal-Artikolu 88(3)
         KE u għal perijodu addizzjonali raġjonevoli jekk il‑Kummissjoni tiddeċiedi li tibda l-proċedura prevista fl-Artikolu 88(2)
         KE. Huma biss l-impriżi li, qabel din is-sentenza, ippreżentaw rikors ġudizzjarju jew ilment ekwilaventi dwar il-ġbir tat-taxxa
         fuq il‑kummerċjalizzazzjoni tal-ispazju tar-reklamar istitwita mill-Artikolu 1 tad‑Digriet Nru 97-1263 li huma eżenti minn
         din il-limitazzjoni fiż-żmien tal‑effetti ta’ din is‑sentenza.  
      
       Fuq l-ispejjeż
      129    Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in‑natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas‑sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal‑imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
      Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tal-10 ta’ Novembru 1997 li ma jitqajmux oġġezzjonijiet kontra l‑modifika
            tal-isekma ta’ għajnuna favur stazzjonijiet tar‑radju lokali (Għajnuna mill-Istat Nru N 679/97 – Franza) hija invalida.
      Għandhom jiġu sospiżi l-effetti tad-dikjarazzjoni ta’ invalidità tal-imsemmija deċiżjoni tal-Kummissjoni tal‑Komunitajiet
            Ewropej tal-10 ta’ Novembru 1997 sal‑adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida mill-Kummissjoni skont l‑Artikolu 88 KE. L-imsemmija effetti
            għandhom jinżammu għal perijodu li ma jistax jaqbeż xahrejn mid-data ta’ din is-sentenza fil-każ fejn il‑Kummissjoni tiddeċiedi
            li tadotta din id-deċiżjoni l-ġdida fil-kuntest tal‑Artikolu 88(3) KE u għal perijodu addizzjonali raġjonevoli jekk il‑Kummissjoni
            tiddeċiedi li tibda l-proċedura prevista fl-Artikolu 88(2) KE. Huma biss l-impriżi li, qabel l-għoti ta’ din is-sentenza,
            ippreżentaw rikors ġudizzjarju jew ilment ekwilaventi dwar il-ġbir tat-taxxa parafiskali fuq ir‑reklamar imxandar permezz
            tar-radju u tat-televiżjoni, istitwita mill‑Artikolu 1 tad-Digriet Nru 97-1263, tad-29 ta’ Diċembru 1997, fuq l‑introduzzjoni
            ta’ taxxa parafiskali favur fond ta’ sostenn għax-xandir bir‑radju, li huma eżenti mil-limitazzjoni fiż-żmien tal-effetti
            ta’ din is‑sentenza. 
      Firem
      ** Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.