CELEX: C2000/079/28
Language: el
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-516/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Berufungssenat V της Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland, με διάταξη της 2ας Δεκεμβρίου 1999 στη διαφορά μεταξύ Walter Schmid και Finanzamt für den 9., 18. und 19. Bezirk in Wien

18.3.2000                   EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 79/15
       'Εστω και αν δεν υπα΄ρχει πλη΄ρης επιστηµονικη΄ βεβαιο΄τητα,              του Salzburger Grundverkehrsgesetz (νο΄µου του Salzburg περι΄
       ει΄ναι νοµικω΄ς εσφαλµε΄νο να εφαρµο΄ζει η Επιτροπη΄ αυστη-               µεταβιβα΄σεως ακινη΄των) του 1997, ο΄πως δηµοσιευ΄θηκε στην
       ρο΄τερα κριτη΄ρια για µε΄τρα του κρα΄τους µε΄λους απ' ο΄,τι               Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα του οµο΄σπονδου κρα΄τους του Salzburg
       για την ΄δια.
                  ι     Εν πα΄ση περιπτω΄σει, σε κατα΄σταση γενικη΄ς             υπ' αριθ. 11/1999, που προβλε΄πουν ο΄τι η αγορα΄ οικοδοµη΄σιµου
       αβεβαιο΄τητας ο΄που, ακο΄µη και κατα΄ την α΄ποψη της Επιτροπη΄ς,          η΄ οικοδοµηµε΄νου ακινη΄του εντο΄ς του οµο΄σπονδου κρα΄τους
       δεν µπορει΄ να διατυπωθει΄ κανε΄να οριστικο΄ συµπε΄ρασµα ως               του Salzburg υπο΄κειται σε µια διαδικασι΄α γνωστοποιη΄σεως και
       προς την επικινδυνο΄τητα και ο΄που ακο΄µη και η ΄δια   ι η οδηγι΄α        χορηγη΄σεως α΄δειας, πρα΄γµα που σηµαι΄νει ο΄τι προσβα΄λλεται εν
                                                                                 προκειµε΄νω µια θεµελιω΄δης ελευθερι΄α του υποψη΄φιου αγοραστη΄,
       εναρµονι΄σεως προβλε΄πει τη σε συ΄ντοµο δια΄στηµα επανεξε΄ταση΄           την οποι΄α εγγυα΄ται η νοµοθεσι΄α της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως;
       της, πρε΄πει το κρα΄τος µε΄λος να διαθε΄τει περιθω΄ριο εκτιµη΄σεως
       σχετικα΄ µε την αναγκαιο΄τητα αυστηρο΄τερων εθνικω΄ν µε΄τρων
       προς αποτροπη΄ των κινδυ΄νων. Αυτη΄ ακριβω΄ς α΄λλωστε ει΄ναι η
      ΄εννοια της επιφυ΄λαξης της εθνικη΄ς κυριαρχι΄ας στο (πρω΄ην)
       α΄ρθρο 100 Α, παρα΄γραφος 4, της Συνθη΄κης ΕΚ, και το ΄διο       ι        Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       πρε΄πει να ισχυ΄σει επι΄σης σε σχε΄ση µε το α΄ρθρο 95, παρα΄γραφος        βαλε το Berufungssenat V της Finanzlandesdirektion für
       5, ΕΚ.                                                                    Wien, Niederösterreich und Burgenland, µε δια΄ταξη της
                                                                                 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1999 στη διαφορα΄ µεταξυ΄ Walter Schmid
                                                                                     και Finanzamt für den 9., 18. und 19. Bezirk in Wien
(1) Απο΄φαση της Επιτροπη΄ς, της 26ης Οκτωβρι΄ου 1999, σχετικα΄ µε
     τις εθνικε΄ς διατα΄ξεις περι΄ ορυκτω΄ν ινω΄ν κατ' απο΄κλιση οι οποι΄ες                               (Υπο΄θεση C-516/99)
     κοινοποιη΄θηκαν απο΄ τη Γερµανι΄α και οι οποι΄ες παρεκκλι΄νουν απο΄ την
     οδηγι΄α 97/69/ΕΚ για την εικοστη΄/τρι΄τη προσαρµογη΄ στην τεχνικη΄                                       (2000/C 79/28)
     προ΄οδο της οδηγι΄ας 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου περι΄προσεγγι΄σεως
     των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων που             Με δια΄ταξη της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
     αφορου΄ν στην ταξινο΄µηση, συσκευασι΄α και επιση΄µανση των επικινδυ΄-       Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
     νων ουσιω΄ν.                                                                30 ∆εκεµβρι΄ου 1999, το Berufungssenat V της Finanzlandes-
                                                                                 direktion für Wien, Niederösterreich und Burgenland, στο
                                                                                 πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Walter Schmid και Finanzamt für
                                                                                 den 9., 18. und 19. Bezirk in Wien, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                                                                                 ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                                 επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                 1. Αντιβαι΄νει προς το α΄ρθρο 73 Β, παρα΄γραφος 1, σε συνδυασµο΄
                                                                                       µε το α΄ρθρο 73 ∆, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄α α' και β', και
                                                                                       παρα΄γραφος 3, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 56, παρα΄γραφος
Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που
                                                                                       1, σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 58, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄α α'
υπε΄βαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg                                     και β', και παρα΄γραφος 3, ΕΚ), µια ρυ΄θµιση ο΄πως αυτη΄
(Αυστρι΄α) µε διατα΄ξεις της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1999, στο                                του α΄ρθρου 97 του Einkommensteuergesetz του 1988
πλαι΄σιο των υποθε΄σεων που εκκρεµου΄ν ενω             ΄ πιο΄ν του σε δευ΄-            (αυστριακου΄ νο΄µου περι΄ φορολογι΄ας εισοδη΄µατος, στο εξη΄ς:
τερο βαθµο΄ και στις οποι΄ες δια΄δικοι ει΄ναι: 1) ο Hans                               EStG), που δηµοσιευ΄θηκε στην BGBl (Εφηµερι΄δα της Κυβερ-
Reisch και 28 α΄λλοι, 2) ο δη΄µαρχος του Salzburg, 3) ο                                νη΄σεως της Αυστρι΄ας) 400/1988, ο΄πως ισχυ΄ει µετα΄ τη
Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg και 4) η                                 δηµοσι΄ευση΄ του στην BGBl 797/1996, και η οποι΄α προβλε΄πει,
  Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg                                    συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 1, σηµει΄ο 1, στοιχει΄ο c,
                                                                                       του Endbesteuerungsgesetz (αυστριακου΄ νο΄µου περι΄ οριστι-
                                                                                       κη΄ς φορολογι΄ας), BGBl 11/1993, ο΄τι αποκλει΄εται η οριστικη΄
           (Υποθε΄σεις C-515/99, C-519/99 ΄εως C-540/99)                               φορολο΄γηση των µερισµα΄των, το΄κων και λοιπω΄ν προσο΄δων
                                                                                       απο΄ αλλοδαπε΄ς µετοχε΄ς, πρα΄γµα που σηµαι΄νει ο΄τι, ενω΄ ο
                               (2000/C 79/27)                                          φορολογικο΄ς συντελεστη΄ς των προσο΄δων απο΄ ηµεδαπε΄ς µετο-
                                                                                       χε΄ς ανε΄ρχεται σε 25 %, ο φορολογικο΄ς συντελεστη΄ς για τις
                                                                                       αλλοδαπε΄ς µετοχε΄ς µπορει΄ να φθα΄νει µε΄χρι 50 %;
Με διατα΄ξεις της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1999, οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 30 ∆εκεµβρι΄ου 1999, το                         2. Αντιβαι΄νει προς το α΄ρθρο 73 Β, παρα΄γραφος 1, σε συνδυασµο΄
                                                                                       µε το α΄ρθρο 73 ∆, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄α α' και β', και
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg (Αυστρι΄α) στο πλαι΄-                           παρα΄γραφος 3, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 56, παρα΄γραφος
σιο των υποθε΄σεων που εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του σε δευ΄τερο βαθµο΄                     1, σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 58, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄α α'
και στις οποι΄ες δια΄δικοι ει΄ναι: 1) ο Hans Reisch και 28 α΄λλοι, 2)                  και β', και παρα΄γραφος 3, ΕΚ), µια ρυ΄θµιση ο΄πως αυτη΄ του
ο δη΄µαρχος του Salzburg, 3) ο Grundverkehrsbeauftragter des                           α΄ρθρου 37, παρα΄γραφοι 1 και 4, του EStG του 1988, που
Landes Salzburg και 4) η Grundverkehrslandeskommission des                             δηµοσιευ΄θηκε στην BGBl 400/1988, και η οποι΄α προβλε΄πει
Landes Salzburg, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν                             ο΄τι για τα κα΄θε ει΄δους µερι΄σµατα που καταβα΄λλονται στους
Κοινοτη΄των το ακο΄λουθο προδικαστικο΄ ερω΄τηµα:                                       κατο΄χους εταιρικω΄ν µεριδι΄ων που αντιπροσωπευ΄ουν συµµε-
                                                                                       τοχη΄ στο κεφα΄λαιο ηµεδαπω΄ν κεφαλαιουχικω΄ν εταιριω΄ν ισχυ΄ει
                                                                                       µειωµε΄νος φορολογικο΄ς συντελεστη΄ς, ο οποι΄ος ισου΄ται µε το
'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 56 επ. της Συνθη΄κης ΕΚ την ΄εννοια                   η΄µισυ του µε΄σου φορολογικου΄ συντελεστη΄ που ισχυ΄ει για τη
ο΄τι απαγορευ΄ουν την εφαρµογη΄                                                        φορολογι΄α ο΄λου του εισοδη΄µατος, αλλ' ο΄τι δεν ισχυ΄ει κανει΄ς
                                                                                       τε΄τοιος µειωµε΄νος φορολογικο΄ς συντελεστη΄ς για τα κα΄θε
— των α΄ρθρων 12 ΄εως 14 (υποθε΄σεις C-519/99 ΄εως C-526/99)                           ει΄δους µερι΄σµατα που καταβα΄λλονται λο΄γω συµµετοχη΄ς σε
        η΄                                                                             κεφαλαιουχικε΄ς εταιρι΄ες των οποι΄ων η ΄εδρα και το διευθυντικο΄
                                                                                       κε΄ντρο βρι΄σκονται σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος της Ευρωπαϊκη΄ς
— των α΄ρθρων 12, 36 και 43 (υποθε΄σεις C-515/99 και                                   Ενω΄σεως η΄ σε τρι΄τη χω΄ρα;
        C-527/99 ΄εως C-540/99)