CELEX: 21989A0610(01)
Language: bg
Date: 1990-11-29 00:00:00
Title: Споразумение между Европейската икономическа общност и правителството на остров Мавриций относно риболова във водите на Мавриций

Важна правна забележка

|

21989A0610(01)

Официален вестник n° L 159 , 10/06/1989 стр. 0002 - 0008 специално чешко издание глава 11 том 16 стр. 331  - 337 специално испанско издание глава 11 том 16 стр. 331  - 337 специално унгарско издание глава 11 том 16 стр. 331  - 337 специално литвийско издание глава 11 том 16 стр. 331  - 337 LV.ES глава 11 том 16 стр. 331  - 337 MT.ES глава 11 том 16 стр. 331  - 337 PL.ES глава 11 том 16 стр. 331  - 337 SK.ES глава 11 том 16 стр. 331  - 337 специално словенско издание глава 11 том 16 стр. 331  - 337

		19890610Споразумениемежду Европейската икономическа общност и правителството на остров Мавриций относно риболова във водите на МаврицийЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ, наричана по-долу "Общността", иПРАВИТЕЛСТВОТО НА МАВРИЦИЙ, наричано по-долу "остров Мавриций",КАТО ИМАТ ПРЕДВИД духа на сътрудничество, в резултат на Конвенцията АКТБ-ЕИО (страните от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн) и отношенията на добро сътрудничество, които съществуват между Общността и остров Мавриций;КАТО ИМАТ ПРЕДВИД желанието на остров Мавриций да насърчи рационалното използване на рибните ресурси чрез средствата на засилено сътрудничество;КАТО ПРИПОМНЯТ, че Общността и остров Мавриций са подписали Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и че в съответствие с тази конвенция остров Мавриций е установил изключителна икономическа зона, простираща се на 200 морски мили от бреговете му, в рамките на която той упражнява своите суверенни права с цел изучаване, експлоатация, запазване и управление на ресурсите на тази зона в съответствие с принципите на международното право;РЕШЕНИ да основат своите отношения в дух на взаимно доверие и зачитане на взаимните си интереси в областта на морския риболов;В ЖЕЛАНИЕТО СИ да установят условията и правилата за извършване на дейностите от общ интерес за двете страни,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1Настоящото споразумение има за цел да установи принципите и правилата, които ще управляват в бъдеще, във всички отношения, риболовната дейност на плавателните съдове, плаващи под знамето на държава-членка на Общността, наричани по-долу "плавателни съдове на Общността", във водите, които по отношение на риболова са под суверенитета или юрисдикцията на остров Мавриций, наричани по-долу "водите на остров Мавриций", в съответствие с разпоредбите на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и другите правила на международното право.Член 2Остров Мавриций позволява на плавателните съдове на Общността да извършват риболов във водите на остров Мавриций в съответствие с настоящото споразумение.Член 31. Общността се задължава да взема всички необходими мерки, за да осигури спазването от страна на плавателните съдове на Общността на разпоредбите на настоящото споразумение и на законите, отнасящи се до риболова във водите на остров Мавриций, в съответствие с разпоредбите на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и на другите правила на международното право.2. Властите на остров Мавриций нотифицират Комисията на Европейските общности за всички предложени промени на посочените закони.Член 41. Извършването на риболовни дейности от плавателни съдове на Общността във водите на остров Мавриций съгласно настоящото споразумение се извършва при наличието на лицензия за риболов, издадена по искане на Общността от властите на Мавриций.2. За издаването на лицензия се дължи заплащане на лицензионна такса от заинтересования корабособственик.3. Формалностите за подаване на заявления за издаване на лицензии, размерът на таксата и начинът на плащане са определени в приложението.Член 5Страните се ангажират да координират действията си, пряко или в рамките на международни организации, за да осигурят управлението и запазването на биологичните ресурси в Индийския океан и да улесняват свързаните с тях научни изследвания.Член 6В замяна на възможностите за риболов, предоставени в съответствие с член 2 от настоящото споразумение, Общността заплаща финансови вноски в полза на остров Мавриций в съответствие с разпоредбите на протоколите, без с това да се накърнява финансирането, предоставено на остров Мавриций в рамките на Конвенцията АКТБ-ЕИО.Член 71. Ако поради промяна в състоянието на рибните запаси, властите на остров Мавриций решат да предприемат консервационни мерки, които засягат дейностите на плавателните съдове на Общността, между страните се провеждат консултации, с цел да се извърши адаптиране на разпоредбите на приложението и протоколите, приложени към настоящото споразумение.2. Такива консултации се основават на принципа, че всяко значително намаляване на предвидените в протокола права за риболов, води до еквивалентно намаляване на финансовата компенсация, заплащана от Общността.3. Всички консервационни мерки, предприети от властите на остров Мавриций, се прилагат еднакво спрямо плавателните съдове на Общността и тези на трети страни, без да се нарушават специалните договорености между развиващите се страни, намиращи се в рамките на същата географска област, включително реципрочните споразумения за риболов.Член 81. Страните се споразумяват да се консултират по въпросите, свързани с прилагането и правилното функциониране на настоящото споразумение. За тази цел се учредява Съвместен комитет. Комитетът провежда срещи по искане на всяка от страните.2. Всеки спор относно тълкуването или прилагането на споразумението се подлага на консултации между страните.Член 9Нито една от разпоредбите на настоящото споразумение не засяга или нарушава по какъвто и да е начин позициите на всяка една от страните по всички въпроси, отнасящи се до морското право.Член 10Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на териториите, в които се прилага Договора за създаването на Европейската икономическа общност при предвидените в него условия и, от друга страна, на територията на остров Мавриций.Член 11Приложението и протоколите към настоящото споразумение представляват неразделна част от него и ако изрично не е предвидено друго, всяко позоваване на споразумението представлява позоваване на тях.Член 121. Настоящото споразумение се сключва за първоначален период от три години, считано от датата на неговото влизане в сила. В случай, че то не бъде денонсирано от някоя от страните чрез нотифициране, направено за тази цел най-малко шест месеца преди датата на изтичане на тригодишния период, срокът на действие на споразумението се продължава за по-нататъшни тригодишни периоди, освен ако то не бъде денонсирано чрез нотификация, направена най-малко три месеца преди датата на изтичане на всеки един от тези тригодишни периоди.2. В случай, че договаряща страна даде предизвестие за денонсиране на споразумението, договарящите страни могат да започнат преговори.3. Преди изтичането на срока на действие на протокола договарящите страни започват преговори с цел да определят по взаимно съгласие съдържанието на протокола за следващия период и, когато това е подходящо, измененията или допълненията, които трябва да се направят в приложението.Член 13Настоящото споразумение, съставено в два еднакви екземпляра на английски, гръцки, датски, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски и френски език, като текстовете на всички тези езици са еднакво автентични, влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата на подписването му.--------------------------------------------------19890610ПРИЛОЖЕНИЕУСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РИБОЛОВНИ ДЕЙНОСТИ ОТ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ НА ОБЩНОСТТА ВЪВ ВОДИТЕ НА ОСТРОВ МАВРИЦИЙ1. Формалности, свързани със заявлението и издаването на лицензииПроцедурата за подаване на заявление и издаването на лицензии, позволяващи на плавателните съдове на Общността да извършват риболов във водите на остров Мавриций, е както следва:а) Чрез представителя си на остров Мавриций Комисията на Европейските общности представя на властите на остров Мавриций заявление, изготвено от корабособственика, за всеки плавателен съд, който желае да извършва риболов в съответствие с настоящото споразумение, най-малко 20 дни преди началната дата на искания срок на валидност. Заявлението се изготвя като се използва формуляра, предоставен за тази цел от остров Мавриций, образец от който е приложен към настоящото приложение.б) Всяка лицензия се издава на корабособственика за един определен плавателен съд. По искане на Комисията на Европейските общности лицензията за даден плавателен съд може и, в случай на форсмажорни обстоятелства, се заменя с лицензия за друг плавателен съд на Общността.в) Лицензиите се предават от властите на остров Мавриций на представителя на Комисията на Европейските общности на остров Мавриций.г) Лицензионният документ трябва да се съхранява постоянно на борда.д) Властите на остров Мавриций съобщават, преди датата на влизане в сила на споразумението, начините за плащане на лицензионните такси, и по-специално информацията относно банковата сметка и валутата, които трябва да бъдат използвани.2. Срок на валидност на лицензиите и начини на плащане за плавателните съдове, предназначени за улов на риба тона) Лицензиите са със срок на валидност една година. Те могат да се подновяват.б) Таксите се определят на 20 ECU за тон, уловен във водите на остров Мавриций. Лицензии за за плавателни съдове, предназначени за улов на риба тон, се издават след авансово плащане в полза на остров Мавриций на обща сума от 1000 ECU за година за всеки сейнер за улов на риба тон, което е еквивалентно на таксата за улов на 50 тона риба тон във водите на остров Мавриций за година. В края на всяка календарна година Комисията на Европейските общности изготвя предварителна оценка на таксите, дължими за риболовната година, като се базира на декларациите за улова, изготвени от корабособствениците и изпратени едновременно на властите на остров Мавриций и на Комисията на Европейските общности. Съответната сума се плаща от корабособствениците на държавната хазна на остров Мавриций не по-късно от 31 март на следващата година. Окончателният отчет на таксите, дължими във връзка с риболовната година, се изготвя от Комисията на Европейските общности, като се взема предвид наличното научно становище и всички статистически данни, които могат да бъдат получени от ORSTOM, от испанския океанографски институт и от международни риболовни организации в Индийския океан. Корабособствениците се нотифицират от Комисията на Европейските общности за точета и имат на разположение 30 дни, за да изпълнят финансовите си задължения. Ако сумата, дължима за действителните риболовни дейности, е по-малка от сумата на авансовото плащане, разликата не се възстановява на корабособственика.3. Срок на валидност на лицензиите и разпоредби относно плащането за други плавателни съдовеа) За плавателни съдове, които извършват улов с въдици (с изключение на кораби за повърхностен риболов с парагади) лицензиите са валидни за три, шест или дванадесет месеца. Годишните такси се определят в зависимост от бруто регистър тонажа, както следва: 60 ECU за БРТ на принципа pro rata temporis.б) За плавателни съдове, които извършват експериментален риболов на ракообразни в съответствие с разпоредбите на протокол 2, таксите се определят на 25 ECU за БРТ за година.4. НаблюдателиПо искане на властите на остров Мавриций всички плавателни съдове над 50 БРТ вземат на борда наблюдател, определен от тези власти, с цел извършване на контрол на улова, извършен във водите на остров Мавриций. Наблюдателите разполагат с всичко необходимо за изпълнението на техните задължения, в това число достъп до съответните помещения и документи. Присъствието на наблюдателя на борда не трябва да надвишава времето, необходимо за изпълнението на неговите задължения. На наблюдателите се осигуряват подходящи храна и настаняване по време на присъствието им на борда. В случай че плавателен съд с наблюдател от остров Мавриций на борда напусне водите на остров Мавриций, се вземат всички необходими мерки, за да може наблюдателят от остров Мавриций да се завърне на остров Мавриций възможно най-бързо, на разноски на корабособственика.5. Радиокомуникация и докладванеПлавателните съдове над 50 БРТ съобщават на радиостанция (чиито име, позивна и честота се посочват в лицензията) размера на улова на борда при влизане в и при напускане на водите на остров Мавриций.Капитаните на всички плавателни съдове, в това число плавателни съдове, извършващи риболов с въдици, попълват формуляр на доклад за улова, който съдържа датата, местоположението на плавателния съд и количеството и видовете на уловената риба. Плавателните съдове за улов на риба тон предоставят също информация за броя на мрежите и количеството на уловената риба тон по видове. Тези формуляри се изпращат на властите на остров Мавриций не по-късно от три седмици след връщането на плавателния съд в пристанище. Независимо от това, в случая на плавателни съдове, извършващи риболов с въдици, тези доклади се изпращат не по-късно от един месец след края на всяко тримесечие.6. Риболовни зониПлавателните съдове на Общността могат да извършват риболов във водите на остров Мавриций, с изключение на една зона, простираща се на 12 морски мили, измерени от основната линия. На плавателни съдове, извършващи риболов с въдици, е разрешено да ловуват единствено в техните традиционни зони, а именно: Soudan Bank, East Soudan Bank, St. Brandon и Nazareth BankНезависимо от това, за период от 12 месеца от датата на влизане в сила на настоящото споразумение, на плавателните съдове за улов на риба тон се разрешава да извършват риболов до 5 мили от основната линия на островите Agalega. Тази дерогация се преразглежда на първата среща на Съвместния комитет.7. Възможности за разтоварванеПлавателните съдове на Общността за улов на риба тон, които използват съоръженията на Port Louis, се стремят да продават част от улова си на промишлеността на остров Мавриций за консервиране на риба тон на цена, която се определя в общо споразумение между корабособствениците от Общността и собствениците на промишлените предприятия на остров Мавриций за консервиране на риба тон.--------------------------------------------------19890610ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ЛИЦЕНЗИЯ ЗА РИБОЛОВ НА ЧУЖДЕСТРАНЕН ПЛАВАТЕЛЕН СЪДИме на заявителя: …Адрес на заявителя: ……Име и адрес на лицето, което фрахтува плавателния съд, ако е различно от горното: ……Име и адрес на търговския представител на остров Мавриций (ако има такъв): ……Име на плавателния съд: …Вид на плавателния съд: …Страна на регистриране: …Пристанище и регистрационен номер: …Външна идентификация на риболовния плавателен съд: …Радио позивна и радиочестота: …Дължина на плавателния съд: …Ширина на плавателния съд: …Тип и мощност на двигателя: …Бруто регистър тонаж на плавателния съд: …Нето регистър тонаж на плавателния съд: …Минимален брой членове на екипажа: …Тип на практикувания риболов: …Предвидени видове риба: ……………Искан срок на валидност: …Удостоверявам, че горепосочените данни са верни.Дата … Подпис …--------------------------------------------------19890610ПРОТОКОЛ № 1относно възможностите за риболов, предоставени от остров Мавриций, и финансовата вноска, предоставена от ОбщносттаЧлен 11. В съответствие с член 2 от споразумението и за период от 3 години от датата на неговото влизане в сила, се предоставят следните възможности за риболов:- за сейнери за за улов на риба тон в океана: лицензии за 40 плавателни съда;- за кораби за риболов с въдици (с изключение на кораби за риболов с парагади): лицензии за 100 БРТ/месец на усреднена годишна база.2. Тези възможности за риболов могат, по искане на Общността, да бъдат увеличени от Съвместния комитет, посочен в член 8 от споразумението.Член 21. Финансовата компенсация, упомената в споразумението за гореспоменатия период, се определя на 1200000 ECU, платими на три годишни вноски.2. В случая на улов на риба тон, тази компенсация покрива улов във водите на остров Мавриций в размер на 7500 тона риба тон за година. Ако годишното количество риба тон, уловено от плавателни съдове на Общността във водите на остров Мавриций надхвърли това количество, гореспоменатата компенсация се увеличава с по 50 ECU за всеки допълнителен тон уловена риба тон.3. Начинът, по който се използва тази компенсация е от изключителната компетентност на остров Мавриций.4. Финансовата компенсация се внася по сметка, открита във финансова институция или друга организация, посочена от остров Мавриций.Член 31. Общността прави освен това финансова вноска в размер на 480000 ECU за финансиране на научни и технически програми (включително оборудване, инфраструктура и т.н.), с оглед подобряване на познанията за рибните ресурси и за риболова в общ план.2. Компетентните власти на остров Мавриций предоставят на Комисията кратък доклад за използването на средствата.3. Вноската на Общността за научните и техническите програми се внася всеки път по сметка, посочена от властите на остров Мавриций.Член 4С настоящото двете страни се споразумяват, че съществено условие за успеха на тяхното сътрудничество е уменията и познанията на хората, занимаващи се с морски риболов, да бъдат подобрени. За тази цел Общността подпомага граждани на остров Мавриций при намирането на места в организации в държавите-членки или в държави, с които има сключени споразумения за сътрудничество, и отпуска сумата от 120000 ECU за стипендии за учение или практическо обучение с максимална продължителност от пет години по различни научни, технически или икономически предмети, свързани с риболова. От тази сума до 40000 ECU могат да бъдат използвани по искане на властите на остров Мавриций за покриване на разходи по провеждане на международни срещи, свързани с риболова.Член 5При невнасяне на горепосочените суми от страна на Общността, споразумението относно риболова може да бъде преустановено.--------------------------------------------------19890610ПРОТОКОЛ № 2относно експерименталния риболов на ракообразниЧлен 1В съответствие с член 2 от споразумението и за период от 18 месеца от датата на неговото влизане в сила, се предоставя разрешение за извършване на риболов на ракообразни във водите на остров Мавриций, в рамките на проучвателни кампании, до 1200 бруто регистър тона за месец на усреднена годишна база.Член 2Без да се нарушават разпоредбите на протокол 1, финансовата вноска, посочена в член 7 от споразумението, се определя на обща предварително определена сума от 150000 ECU за периода на проучвателните кампании.Член 3Преди изтичането на периода, посочен в член 1, страните по споразумението се консултират в рамките на Съвместния комитет, посочен в член 8 от споразумението, за да определят, в светлината на резултатите от проучвателните кампании, които се съобщенават на властите на остров Мавриций, възможностите за риболов на ракообразни за оставащите 18 месеца от първия период на прилагане, предвиден в член 12 от споразумението, и съответната компенсация от Общността.--------------------------------------------------