CELEX: C1997/318/21
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Pretura circondariale di Bari, de fecha 19 de agosto de 1997, en el asunto entre Giuseppe Manfredi y Regione Puglia (Asunto C-308/97)

18 . 10. 97               LES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 318/11
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              2 ) ¿ Es compatible con el Derecho comunitario vigente,
lución de la High Court (Irlanda), de fecha 29 de mayo de                    especialmente con el artículo 52 en relación con el
1997, en el asunto entre Connemara Machine Turf Com­                         artículo 58 del Tratado CE, el hecho de que a una
                        pany y Coillte Teoranta                              sucursal situada en Alemania de una sociedad de capi­
                           (Asunto C-306/97)                                 tal con domicilio social en otro Estado miembro no se
                                                                             le reconozca la posibilidad de imputar al impuesto de
                              ( 97/C 318/ 19 )                               sociedades adeudado en Alemania el impuesto pagado
                                                                             por una filial de la sucursal alemana establecida en un
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    país tercero, tal y como se le reconoce a las sociedades
sido sometida una petición de decisión prejudicial                           de capital con domicilio social en Alemania ?
mediante resolución de la High Court ( Irlanda ), dictada el
29 de mayo de 1997, en el asunto entre Connemara                        3 ) ¿ Es compatible con el Derecho comunitario vigente,
Machine Turf Company y Coillte Teoranta, y recibida en                       especialmente con el artículo 52 en relación con el
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 2 de septiembre de                 artículo 58 del Tratado CE, el hecho de que a una
1997 .                                                                       sucursal situada en Alemania de una sociedad de capi­
                                                                             tal con domicilio social en otro Estado miembro no se
La High Court ( Irlanda ) solicita al Tribunal de Justicia                   le reconozca el Scbachtelprivileg en materia de
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                           impuesto sobre el patrimonio, en las mismas condicio­
1 ) ¿ Es la demandada un « poder adjudicador » en el sen­                    nes que se le reconoce a las sociedades de capital con
       tido de la expresión « poderes adjudicadores » conte­                 domicilio social en Alemania ?
       nida en la letra b ) del artículo 1 de la Directiva 77/62/
       CEE del Consejo ( J )?
2 ) ¿ Es la demandada un « poder adjudicador » en el sen­
       tido de ¡a expresión « poderes adjudicadores » conte­
       nida en la letra b ) del artículo 1 de la Directiva 93/36/       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
       CEE del Consejo (2)?                                             lución de la Pretura circondariale di Barí, de fecha 19 de
                                                                        agosto de 1997, en el asunto entre Giuseppe Manfredi y
(') Directiva 77/62/CEE del Consejo, de 2 1 de diciembre de 1976,                                Regione Puglia .
      de coordinación de los procedimientos de adjudicación de con­                            (Asunto C-308/97 )
      tratos públicos de suministro ( DO L 13 de 15 . 1 . 1977, p . 1 ;
      EE 17/01 , p. 29 ).                                                                        ( 97/C 318/21 )
( 2 ) Directiva 93/36/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993 ,
      sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      contratos públicos de suministro (DO L 199 de 9 . 8 . 1993 ,      sido sometida una petición de decisión prejudicial
      P- t ).                                                           mediante resolución de la Pretura circondariale di Bari,
                                                                        dictada el 19 de agosto de 1997, en el asunto entre Giu­
                                                                        seppe Manfredi y la Regione Puglia, y recibida en la Secre­
                                                                        taría del Tribunal de Justicia el 3 de septiembre de 1997.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del Finanzgericht Kóln, de fecha 30 de junio de                  La Pretura circondariale di Bari solicita al Tribunal de Jus­
1997, en el asunto entre Compagnie de Saint-Gobain,                     ticia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
      sucursal de Alemania y Finanzamt Aachen-Innenstadt
                                                                        ¿ La prohibición de plantar nuevos viñedos, establecida en
                           ( Asunto C-307/97)                           el apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE) n° 822/
                              ( 97/C 318/20 )                           87 del Consejo H , es también aplicable a los viñedos des­
                                                                        tinados a la producción de uvas de mesa ?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      H DO L 84 de 27. 3 . 1987, p. 1 .
mediante resolución del Finanzgericht Kóln, dictada el 30
de junio de 1997, en el asunto entre Compagnie de Saint­
Gobain, sucursal de Alemania y Finanzamt Aachen­
Innenstadt, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Jus­
ticia el 2 de septiembre de 1997.
                                                                        Recurso de casación interpuesto el 4 de septiembre de
El Finanzgericht Kóln solicita al Tribunal de Justicia que              1997 por la Comisión de las Comunidades Europeas con­
se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                           tra la sentencia dictada el 10 de julio de 1997 por la Sala
                                                                        Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
1 ) ¿ Es compatible con el Derecho comunitario vigente,                 Comunidades Europeas en el asunto T-227/95, promovido
       especialmente con el artículo 52 en relación con el                 en su contra por AssiDomán Kraft Products AB y otros
       artículo 58 del Tratado CE, que a una sucursal situada                                 (Asunto C-3 10/97 P)
       en Alemania de una sociedad de capital con domicilio
       social en otro Estado miembro no se le conceda el pri­                                      97/C 318/22 )
       vilegio fiscal (Scbachtelprivileg) de que disfrutan, en
       virtud de un convenio de doble imposición existente              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
       con un país tercero, los dividendos de sociedades de             ha presentado el 4 de septiembre de 1997 un recurso de
       capital con domicilio social en Alemania ?                       casación formulado por la Comisión de las Comunidades