CELEX: C1996/354/39
Language: da
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 10. juli 1996 af Supremo Tribunal Administrativo (Pleno da Secção do Contencioso Tributário) i sagen Fábrica de Queijo Eru Portuguesa, Limitada, mod subdirector-geral des Alfândegas (Sag C-325/96)

Nr . C 354/20            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             23 . 11 . 96
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse              5 ) Såfremt Domstolen skulle finde, at pågældende forord­
afsagt den 24. juli 1995 af Erinodikeio ( Grækenland ) i sagen                ninger er gyldige, hvilken part skal da tilbagebetale den
» Odetti Nikou Petridi Anonymos Kapnemporiki AE « mod                         del af præmien, der er blevet nedsat ?
                      Athanasias Simou m.fl .
                          ( Sag C-324/96 )                               ') EFT      nr . L 110    af 29 .   4 . 1988 , s . 35 .
                                                                        2)  EFT      1970   I, s . 186 .
                            ( 96/C 354/38 )                              5) EFT      nr . L 129    af 11 .   5 . 1989 , s . 16 .
                                                                        4)  EFT      nr . L 129    af 11 .   5 . 1989 , s . 17 .
                                                                        s)  EFT      nr . L 187    af 19 .   7 . 1990, s . 23 .
Ved kendelse afsagt den 24 . juli 1995 , indgået til Domsto­            6)  EFT      nr . L 376    af 31 .   12 . 1988 , s . 34 .
lens Justitskontor den 3 . oktober 1996 , har Erinodikeio
Echinou i sagen » Odetti Nikou Petridi Anomymos Kapnem­
poriki AE « mod Athanasias Simou m.fl . forelagt De Euro­
pæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudi­
ciel afgørelse af følgende spørgsmål :
                                                                      Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
                                                                      afsagt den 10. juli 1996 af Supremo Tribunal Administra­
1 ) Er Rådets forordning ( EØF ) nr. 1114/88 ('), som                 tivo ( Pleno da Secção do Contencioso Tributário ) i sagen
     ændrede forordning ( EØF ) nr. 727/70 ( 2 ) gyldig, for så       Fábrica de Queijo Eru Portuguesa, Limitada, mod subdirec­
     vidt den bestemmer, at der for hver overskridelse af den                                      tor-geral des Alfândegas
     maksimale garantimængde for en sort eller en gruppe af
     sorter af tobak i blade produceret i hele Fællesskabet,                                             ( Sag C-325/96 )
     skulle svare en nedsættelse af interventionsprisen og de                                                96/C 354/39 )
     tilsvarende præmier, når henses til, at prisnedsættelsen
     blev anvendt generelt og ensartet og uanset, om en               Ved dom afsagt den 10 . juli 1996 , indgået til Domstolens
     producent havde overskredet den fastsatte mængde eller           Justitskontor den 4 . oktober 1996 , har Supremo Tribunal
     ej ?                                                             Administrativo ( Pleno de Secção do Contencioso Tributá­
                                                                      rio ) i sagen Fåbrica de Queijo Eru Portuguesa , Limitada ,
                                                                      mod subdirector-geral das Alfåndegas forelagt De Europæi­
2 ) Er forordningerne ( EØF ) nr . 1251 /89 ( 3 ) og ( EØF )          ske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel
     nr . 1252/89 ( 4 ) om fastsættelsen af de maksimale garan­       afgørelse af følgende spørgsmål :
     timængder for tobak af sorten Tsebelia for høsten 1989
     gyldige, eller strider deres anvendelse mod de alminde­
                                                                      1 ) Skal artikel 28 i Rådets forordning ( EØF ) nr. 3677/
     lige principper om ikke at give Fællesskabet retsakter
                                                                              8 6 ( 1 ) af 24 . november 1986 fortolkes således, at den
     tilbagevirkende kraft, princippet om tobaksproducen­
                                                                              heri fastsatte frist på seks måneder ikke kan forlæn­
     ters og tobaksopkøbernes og -forarbejdernes beretti­
                                                                             ges ?
     gede forventning samt retssikkerhedsprincippet ?
                                                                      2 ) Eller skal artiklen derimod fortolkes således, at der på
3 ) Hvis det foregående spørgsmål besvares bekræftende,                       den nævnte frist skal anvendes den almindelige ordning
     og når henses til Kommissionens konstatering af, at der                  for forlængelse, der er foreskrevet ved nævnte forord­
     faktisk var en overproduktion og en overskridelse på                     nings artikel 27 og ved artikel 14, stk . 2 , sidste afsnit, i
     44,1 % af de fastsatte maksimale garantimængder for                      Rådets forordning ( EØF ) nr. 1999/85 ( 2 ) af 16 . juli
     sorterne Tsebelia og Mavra i høståret 1 989, hvorfor der                 1985 ?
     blev foretaget den fastsatte nedsættelse af præmien og
     interventionsprisen på 15% , opstår spørgsmålet, om              (') Rådets forordning ( EØF ) nr . 3677/86 af 24 . november 1986
     Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 2046/90 {*) er                   om visse gennemførelsesbestemmelser til forordning ( EØF )
     gyldig, og om man kan kræve anvendelse af klausul 8 ,                  nr . 1999/85 om aktiv forædling ( EFT nr . L 351 af 12 . 12 . 1986 ,
     stk . 2 , og navnlig stk . 3 i dyrkningskontrakterne, som              s . 1 ).
                                                                      i 1 ) EFT nr . L 188 af 20 . 7 . 1985 , s . 1 .
     blev afsluttet i henhold til Kommissionens forordning
     ( EØF ) nr . 4263/88 ( 6 )? Såfremt disse priser eller præmier
     ændres ved anvendelsen af bestemmelserne i artikel 4,
     stk. 3 , i forordning ( EØF ) nr. 727/70, justeres den
     kontraktlige pris da i forhold til pris- og præmieæn­
     dringen ?
                                                                      Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
                                                                      afsagt den 14. august 1996 af Employment Appeal Tribu­
4 ) Foreligger de grunde, som i 1991 foranledigede De                 nal, London, i sagen B. S. Levez mod T. H. Jennings
     Europæiske Fællesskabers Domstol til i sag C-368/89 at                                           ( Harlow Pools ) Ltd
     annullere forordningen om fastsættelse af de maksimale                                              ( Sag C-326/96 )
     garantimængder for høståret 1988 for sorten Bright,
     ikke også i denne sag, når henses til , at Kommissionen                                               ( 96/C 354/40 )
     her har begået den samme fejl, idet den fastsatte de
     maksimale garantimængder for sent for høsten i                   Ved kendelse afsagt den 14 . august 1996 , indgået til
     1989 ?                                                           Domstolens Justitskontor den 4 . oktober 1996 , har