CELEX: 31990R0140
Language: nl
Date: 1990-01-19 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 140/90 VAN DE COMMISSIE VAN 19 JANUARI 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN BUTTEROIL IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 16/ 16                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               20 . 1 . 90
                             VERORDENING (EEG) Nr. 140/90 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 19 januari 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader
                                                    van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    2200/87 van de Commissie van 8 juli 1 987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             de Gemeenschap van produkten voor levering als
                                                                communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,
                                                                termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1750/89 (*), en met name op
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                  Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de          In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties         in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
hulp na het fob-stadium ;                                       de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                    Artikel 2
3 570 ton butteroil heeft toegewezen ;
                                                                Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­          op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 19 januari 1990.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 172 van 20. 6. 1989, blz. 1 .
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                      (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 16/ 17
                                                             BIJLAGE I
                                                              PARTIJ A
              1 . Maatregel nr.('): 862/89 tot en met 865/89 — Besluit van de Commissie van 3. 3. 1989
              2. Programma : 1988
              3. Begunstigde : Euronaid, postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6 . Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (') f) (8) (') (l0) : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7,
                  punten 1.3.1 en 1.3.2
              8 . Totale hoeveelheid : 60 ton
              9 . Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 5 kg ; zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 en 8, punten 1.3.3 en 1.3.4
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II
                  zie ook PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8, punt 1.3.4
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco loshaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 15. 3. 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes ^): 5. 2. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 2. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 28 . 3. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                  25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 16. 12. 1989,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3785/89 van de Commissie (PB nr. L 367 van 16. 12. 1989, blz. 22)
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 18                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     20. 1 . 90
                                                               PARTIJ B
               1 . Maatregel nr.('): 917/89 — Besluit van de Commissie van 29. 5. 1989
               2. Programma : 1989
               3. Begunstigde : Wond Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (telex 626675
                    I WFP)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
               5. Plaats of land van bestemming : Ecuador
               6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
               7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2)(6)0 : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7, punten
                   1.3.1 en 1.3.2
               8 . Totale hoeveelheid : 90 ton
               9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften : 5 kg ; zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 en 8, punten 1.3.3 en 1.3.4
                   Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                   „ACCIÓN N° 917/89 / ECUADOR 0277000 / BUTTEROIL / DESPACHADO POR EL PROGRAMA
                   MUNDIAL DE ALIMENTOS / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                   GUYAQUIL"
                   zie ook PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 8, punt 1.3.4
             11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
             1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5. Loshaven : —
             1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 15. 3. 1990
             1 8. Uiterste termijn voor de levering : —
             1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                   tes ^): 5. 2. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 2. 1990 om 12.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 28. 3. 1990
                   c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                   Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                   25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 16. 12. 1989,
                   vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3785/89 van de Commissie (PB nr. L 367 van 16. 12. 1989, blz. 22)
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 16/ 19
                                                              PARTIJ C
              1 . Maatregel nr.('): 908/89 — Besluit van de Commissie van 29. 5. 1989
              2. Programma : 1989
              3. Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (telex 626675
                  1 WFP)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : Pakistan
              6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (6) Q (") : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7,
                  punten 1.3.1 en 1.3.2
              8 . Totale hoeveelheid : 3 020 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 5 kg ; zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 en 8, punten 1.3.3 en 1.3.4
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                  „ACTION No 908/89 / PAKISTAN 0278100 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECON­
                  OMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI"
                  zie ook PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 8, punt 1.3.4
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 15. 3. 1990
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes (4): 5. 2. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 2. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 28 . 3. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                  25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ^: restitutie toepasselijk op 16. 12. 1989,
                  vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3785/89 van de Commissie (PB nr. L 367 van 16. 12. 1989, blz. 22)
 ---pagebreak--- Nr. L 16/20                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     20 . 1 . 90
                                                             PARTIJ D
             1 . Maatregel nr. (') : 914/89 — Besluit van de Commissie van 29. 5. 1989
             2. Programma : 1989
             3. Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (telex 626675
                 I WFP)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
             5. Plaats of land van bestemming : Oeganda
             6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen 0 (®) O : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7, punten
                 1.3.1 en 1.3.2
             8 . Totale hoeveelheid : 400 ton
             9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 5 kg ; zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 en 8, punten 1.3.3 en 1.3.4
                 Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                 «ACTION No 914/89 / UGANDA 0332500 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECON­
                 OMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA IN
                 TRANSIT TO KAMPALA, UGANDA"
                 zie ook PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 8, punt 1.3.4
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 15. 3. 1990
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                 tes ^): 5. 2. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19. 2. 1990 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 28. 3. 1990
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 16. 12. 1989,
                 vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3785/89 van de Commissie (PB nr. L 367 van 16. 12. 1989, blz. 22)
 ---pagebreak--- 20. 1 . 90                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 16/21
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te woren aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie, voor ieder maatregel/verschepingsnummer waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren
                produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     235 01 32,
                     236 10 97,
                     235 01 30,
                     236 20 05.
            O Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (6) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                levering een gezondheidscertificaat voor ieder maatregel/verschepingsnummer.
            f) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                levering een certificaat van oorsprong voor ieder maatregel/verschepingsnummer.
            (8) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
                Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (') Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten :
                a) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137,
                b) de hoeveelheid jodium 131 .
           (I0) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor
                Soedan en Egypte.
           (") Bij de levering stelt de gunninghouder de vertegenwoordigers van: de begunstigden in het bezit van een
                in het Engels opgesteld certificaat waaruit blijkt dat de butteroil geen reuzel bevat (certificate stating
                butteroil does not contain any pork fat (lard)).
 ---pagebreak--- Nr. L 16/22                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               20. 1 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland
                          (tons)                  (tons)                                                          Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                       der Partie                                 Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                   Χώρα
  της παρτίδας      της παρτίδας            (σε τόνους)           Δικαιούχος :    προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country
                      (in tonnes)             (in tonnes)                                                      Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                                                                                Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
  van de partij      van de partij              (in ton)          Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                        Inscrição na embalagem
        A                   60                      15         AATM            Chile               Acción n0 862/89 / Manteca líquida / Chile /
862/89 - 865/89                                                                                    AATM / 91749 / Coyahique vía Chacabuco /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                   / Destinado a la distribución gratuita
                                                    15          CAM            Brasil              Acção n? 863/89 / óleo de manteiga / Brasil /
                                                                                                   CAM / 92038 / Recife / Donativo da Comuni­
                                                                                                   dade Económica Europeia / Destinado a distri­
                                                                                                   buição gratuita
                                                    15         AATM            Madagascar          Action n® 864/89 / Huile de beurre / Madagascar
                                                                                                   / AATM / 91753 / Toliary / Don de la Commu­
                                                                                                   nauté économique européenne / Pour distribu­
                                                                                                   tion gratuite
                                                    15          ICR            Sudan               Action No 865/89 / Butteroil / Sudan / ICR /
                                                                                                   94606 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution