CELEX: 21997A0612(01)
Language: el
Date: 1996-12-13 00:00:00
Title: Συμφωνία για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών - Εφαρμογή δήλωσης υπουργών για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών (ΠΟΕ)

Avis juridique important

|

21997A0612(01)

Συμφωνία για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών - Εφαρμογή δήλωσης υπουργών για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών (ΠΟΕ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 155 της 12/06/1997 σ. 0003 - 0059

ΣΥΜΦΩΝΙΑ για το εμπόριο προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριώνΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ 13 Δεκεμβρίου 1996ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗΣιγκαπούρη, 9-13 Δεκεμβρίου 1996ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΣιγκαπούρη, 13 Δεκεμβρίου 1996ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ,ΕΚΠΡΟΣΩΠΩΝΤΑΣ τα παρακάτω μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) και τα κράτη ή τα χωριστά τελωνειακά εδάφη που προετοιμάζονται να προσχωρήσουν στον ΠΟΕ, τα οποία συμφώνησαν στη Σιγκαπούρη για την επέκταση του παγκόσμιου εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών και στα οποία αναλογεί περισσότερο από το 80 % του παγκόσμιου εμπορίου τέτοιων προϊόντων (αποκαλούμενα εφεξής «τα μέρη»):ΑυστραλίαΚαναδάςΕυρωπαϊκές ΚοινότητεςΧονγκ ΚονγκΙσλανδίαΙνδονησίαΙαπωνίαΚορέαΝορβηγίαΧωριστό τελωνειακό έδαφος Taiwan, Penghu, Kinmen και MatsuΣιγκαπούρηΕλβετία (1)ΤουρκίαΗνωμένες ΠολιτείεςΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την εξαιρετική σημασία του εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών για την ανάπτυξη των βιομηχανιών πληροφοριών και τη δυναμική επέκταση της παγκόσμιας οικονομίας,ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τους στόχους για βελτίωση του βιοτικού επιπέδου και επέκταση της παραγωγής και του εμπορίου αγαθών,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την επίτευξη της μέγιστης δυνατής ελευθερίας του παγκόσμιου εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προωθήσουν τη συνεχή τεχνολογική ανάπτυξη της βιομηχανίας πληροφοριών σε παγκόσμιο επίπεδο,ΦΡΟΝΤΙΖΟΝΤΑΣ για τη θετική συμβολή της τεχνολογίας πληροφοριών στην παγκόσμια ανάπτυξη της οικονομίας και στην ευημερία,ΑΦΟΥ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ να υλοποιήσουν τα αποτελέσματα αυτών των διαπραγματεύσεων που περιλαμβάνουν παραχωρήσεις που υπερβαίνουν εκείνες που συμπεριλήφθηκαν στους πίνακες οι οποίοι επισυνάφθηκαν στο πρωτόκολλο του Μαρακές της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994, καιΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα αποτελέσματα των εν λόγω διαπραγματεύσεων περιλαμβάνουν επίσης ορισμένες παραχωρήσεις, οι οποίες πρόκειται να συζητηθούν για την κατάρτιση πινάκων που θα επισυναφθούν στο πρωτόκολλο του Μαρακές,ΔΗΛΩΝΟΥΝ τα εξής:1. Το εμπορικό καθεστώς κάθε μέρους θα ήταν σκόπιμο να εξελίσσεται με τέτοιο τρόπο που να αυξάνει τις ευκαιρίες πρόσβασης στην αγορά για τα προϊόντα της τεχνολογίας πληροφοριών.2. Σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στο παράρτημα της παρούσας δήλωσης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα παγιοποιήσει και θα καταργήσει τους δασμούς και άλλες επιβαρύνσεις οποιασδήποτε μορφής, κατά την έννοια του άρθρου II παράγραφος 1 στοιχείο β) της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994, όσον αφορά:α) όλα τα προϊόντα που κατατάσσονται (ή πρέπει να κατατάσσονται) στις κλάσεις του εναρμονισμένου συστήματος (1996) (ΕΣ) που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α του παραρτήματος της παρούσας δήλωσης καιβ) όλα τα προϊόντα που καθορίζονται στο προσάρτημα Β του παραρτήματος της παρούσας δήλωσης, ανεξάρτητα από το αν περιέχονται ή όχι στο προσάρτημα Α,μέσω ισόποσων μειώσεων των δασμολογικών συντελεστών από το 1997 έως το 2000, αναγνωρίζοντας ότι είναι δυνατό να χρειαστεί, σε περιορισμένη έκταση, η παράταση του χρονοδιαγράμματος των μειώσεων και η αύξηση των καλυπτόμενων προϊόντων.3. Οι υπουργοί εκφράζουν την ικανοποίησή τους για το μεγάλο αριθμό καλυπτόμενων προϊόντων που απαριθμούνται στα προσαρτήματα του παραρτήματος της παρούσας δήλωσης. Ζητούν από τους αντίστοιχους υπαλλήλους τους να καταβάλουν καλόπιστες προσπάθειες για ολοκλήρωση των πλειομερών τεχνικών συζητήσεων στη Γενεύη βάσει του τρόπου αυτού και παραγγέλουν στους υπαλλήλους τους να περατώσουν τις εργασίες αυτές μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1997, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η εφαρμογή της παρούσας δήλωσης από το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό συμμετεχόντων.4. Οι υπουργοί καλούν τους υπουργούς των λοιπών μελών του ΠΟΕ και των κρατών ή χωριστών τελωνειακών εδαφών που προετοιμάζονται να προσχωρήσουν στον ΠΟΕ να δώσουν παρόμοιες οδηγίες στους αντίστοιχους υπαλλήλους τους, ώστε αυτοί να συμμετάσχουν στις τεχνικές συζητήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και να συμβάλουν πλήρως στην επέκταση του παγκόσμιου εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>(1) Εξ ονόματος της τελωνειακής ένωσης Ελβετίας και Λιχτενστάιν.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Κάθε μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου ή κράτος ή χωριστό τελωνειακό έδαφος που προετοιμάζεται να προσχωρήσει στον ΠΟΕ μπορεί να συμμετάσχει στην επέκταση του παγκόσμιου εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών σύμφωνα με τον παρακάτω τρόπο:1. Κάθε συμμετέχων θα συμπεριλάβει τα μέτρα που περιγράφονται στην παράγραφο 2 της δήλωσης στον πίνακα που έχει επισυνάψει στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994, καθώς και στο δικό του επίσημο δασμολόγιο ή σε οποιαδήποτε άλλη δημοσιευμένη έκδοση του δασμολογίου που χρησιμοποιείται κανονικά από τους εισαγωγείς και τους εξαγωγείς, με αναφορά των αντίστοιχων κλάσεων του δικού του δασμολογίου είτε ενός από τους εξαψήφιους κωδικούς του εναρμονισμένου συστήματος (1996) (ΕΣ). Κάθε συμμετέχων που δεν αποτελεί μέλος του ΠΟΕ θα εφαρμόσει τα μέτρα αυτά σε αυτόνομη βάση, ενώ εκκρεμεί η ολοκλήρωση της προσχώρησής του στον ΠΟΕ, και θα συμπεριλάβει τα εν λόγω μέτρα στον πίνακα του ΠΟΕ που του αντιστοιχεί για την πρόσβαση στην αγορά.2. Για το σκοπό αυτό, κάθε συμμετέχων παρέχει, το ταχύτερο δυνατό σε όλους τους άλλους συμμετέχοντες και οπωσδήποτε μέχρι την 1η Μαρτίου 1997, έγγραφο που περιέχει α) διευκρινίσεις για την ακριβή εφαρμογή των δασμών στο πλαίσιο του πίνακα παραχωρήσεων που υποβάλλουν στον ΠΟΕ και β) κατάσταση με τις λεπτομερείς κλάσεις του ΕΣ στις οποίες υπάγονται τα προϊόντα που περιέχονται στο προσάρτημα Β. Τα έγγραφα αυτά εξετάζονται και εγκρίνονται με συναίνεση το αργότερο μέχρι την 1η Απριλίου 1997. Μόλις περατωθεί η συγκεκριμένη διαδικασία εξέτασης για κάθε τέτοιο έγγραφο, αυτό υποβάλλεται ως τροποποίηση του πίνακα από τον ενδιαφερόμενο συμμετέχοντα, σύμφωνα με την απόφαση της 26ης Μαρτίου 1980 για τις διαδικασίες τροποποίησης και διόρθωσης των πινάκων δασμολογικών παραχωρήσεων (BISD 27S/25).α) Οι παραχωρήσεις που πρόκειται να προταθούν από κάθε συμμετέχοντα ως τροποποιήσεις του πίνακά του θα παγιοποιούν και θα καταργούν όλους τους δασμούς και άλλες επιβαρύνσεις οποιασδήποτε μορφής για τα προϊόντα της τεχνολογίας πληροφοριών ως εξής:i) η κατάργηση των εν λόγω δασμών πραγματοποιείται μέσω ισόποσων μειώσεων, εκτός αν οι συμμετέχοντες αποφασίσουν διαφορετικά. Κάθε συμμετέχων, εφόσον δεν αποφασιστεί άλλως, παγιοποιεί όλους τους δασμούς επί των ειδών που απαριθμούνται στα προσαρτήματα μέχρι την 1η Ιουλίου 1997 και προβαίνει στην πρώτη μείωση μέχρι την 1η Ιουλίου 1997, στη δεύτερη μείωση μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1998 και στην τρίτη μείωση μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1999 7 οι δασμοί καταργούνται ολοσχερώς μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2000. Οι συμμετέχοντες συμφωνούν να ενθαρρύνουν την αυτόνομη κατάργηση δασμών πριν από τις εν λόγω ημερομηνίες. Ο μειωμένος δασμολογικός συντελεστής στρογγυλοποιείται, σε κάθε στάδιο, στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο καιii) οι λοιπές επιβαρύνσεις οποιασδήποτε μορφής κατά την έννοια του άρθρου II παράγραφος 1 στοιχείο β) της Γενικής Συμφωνίας, καταργούνται ολοσχερώς μέχρι την 1η Ιουλίου 1997, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο έγγραφο που παρέχουν οι συμμετέχοντες μεταξύ τους προς εξέταση.β) Οι τροποποιήσεις του πίνακα που του αντιστοιχεί τις οποίες προτείνει κάποιος συμμετέχων στο πλαίσιο της παγιοποίησης και της κατάργησης των δασμών επί των προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών, επιτυγχάνουν το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα:i) στην περίπτωση των κλάσεων ΕΣ που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α, με την προσθήκη στο σχετικό πίνακα, όπου είναι εφικτό, υποδιαιρέσεων αντίστοιχων προς τις υποδιαιρέσεις του εθνικού του δασμολογίου καιii) στην περίπτωση των προϊόντων που ορίζονται στο προσάρτημα Β, με προσθήκη παραρτήματος στο σχετικό πίνακα που περιλαμβάνει για όλα τα προϊόντα του προσαρτήματος Α τις ακριβείς κλάσεις ΕΣ με αναφορά είτε των αντίστοιχων κλάσεων του εθνικού δασμολογίου του είτε των εξαψήφιων κωδικών του ΕΣ.Κάθε συμμετέχων τροποποιεί αμέσως τον εθνικό του πίνακα δασμολογικών παραχωρήσεων, ώστε να ανταποκρίνεται στις τροποποιήσεις που πρότεινε, μόλις αυτές τεθούν σε ισχύ.3. Οι συμμετέχοντες συναντώνται τακτικά υπό την αιγίδα του συμβουλίου εμπορικών συναλλαγών για να επανεξετάζουν τα προϊόντα που καλύπτονται σύμφωνα με τα προσαρτήματα, ώστε να αποφασίζουν με συναίνεση, αν στο πλαίσιο των τεχνολογικών εξελίξεων, της πείρας από την εφαρμογή των δασμολογικών παραχωρήσεων ή των αλλαγών της ονοματολογίας τους ΕΣ επιβάλλεται η τροποποίηση των προσαρτημάτων ώστε να συμπεριλάβουν και άλλα προϊόντα, καθώς και για να διενεργούν διαβουλεύσεις σχετικά με τους μη δασμολογικούς φραγμούς στο εμπόριο όσον αφορά προϊόντα της τεχνολογίας πληροφοριών. Κατά τις διαβουλεύσεις αυτές, επιβάλλεται να διαφυλάσσονται τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμφωνία για τον ΠΟΕ.4. Οι συμμετέχοντες πρόκειται να συναντηθούν το ταχύτερο δυνατό και οπωσδήποτε πριν από την 1η Απριλίου 1997 για να εξετάσουν την έκταση αποδοχής των προτάσεων και να αξιολογήσουν τα συμπεράσματα που θα συναχθούν σχετικά. Οι δράσεις που προβλέπονται στη δήλωση θα αναληφθούν υπό την προϋπόθεση ότι οι συμμετέχοντες που εκπροσωπούν το 90 % περίπου του παγκόσμιου εμπορίου (1) στον τομέα των προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών θα έχουν κοινοποιήσει μέχρι τότε την αποδοχή των προτάσεων και υπό τον όρο ότι θα έχει αποφασιστεί, με ικανοποιητικό για τους συμμετέχοντες τρόπο, το σχετικό χρονοδιάγραμμα. Για να αποφασίσουν αν πρέπει να αναληφθούν ενέργειες που προβλέπονται στη δήλωση, σε περίπτωση που το ποσοστό του παγκόσμιου εμπορίου που αντιστοιχεί στους συμμετέχοντες βρίσκεται κάτω του 90 % του παγκόσμιου εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών, οι συμμετέχοντες έχουν τη δυνατότητα να λάβουν υπόψη το ποσοστό της συμμετοχής των κρατών ή των χωριστών τελωνειακών εδαφών, με τα οποία διατηρούν ουσιώδεις εμπορικές σχέσεις, όσον αφορά τα εν λόγω προϊόντα. Στην εν λόγω συνάντηση, οι συμμετέχοντες θα αποφανθούν αν πληρούνται τα συγκεκριμένα κριτήρια.5. Οι συμμετέχοντες συναντώνται με την απαιτούμενη συχνότητα και το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1997 για να εξετάσουν τις μεταξύ τους διαφορές, όσον αφορά την κατάταξη των προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών, αρχίζοντας από τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο προσάρτημα Β. Οι συμμετέχοντες συμφωνούν ότι κοινός στόχος πρέπει να είναι, όπου χρειάζεται, η κατάταξη των εν λόγω προϊόντων στην ισχύουσα ονοματολογία του ΕΣ, αφού εξεταστούν οι ερμηνείες και οι κανόνες του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας (γνωστού επίσης ως Παγκόσμιου Οργανισμού Τελωνείων ή ΠΟΤ). Σε κάθε περίπτωση όπου παραμένει διαφορά ως προς την κατάταξη, οι συμμετέχοντες υποχρεούνται να εξετάσουν την περίπτωση υποβολής κοινής πρότασης στον ΠΟΤ για αναπροσαρμογή της ισχύουσας ονοματολογίας του ΕΣ ή για επίλυση της διαφοράς με ερμηνεία της ονοματολογίας του ΕΣ.6. Οι συμμετέχοντες γνωρίζουν ότι, σε περίπτωση που πλεονεκτήματα που απορρέουν αμέσως ή εμμέσως υπέρ ενός συμμετέχοντος μέλους του ΠΟΕ από την εφαρμογή της παρούσας δήλωσης, αναιρούνται μερικώς ή ολικώς λόγω της εφαρμογής από άλλο συμμετέχον μέλος του ΠΟΕ οποιουδήποτε μέτρου, εφαρμόζεται το άρθρο XXIII της Γενικής Συμφωνίας ανεξάρτητα από το αν το εν λόγω μέτρο έρχεται ή όχι σε σύγκρουση με τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας.7. Κάθε συμμετέχων θα εξετάζει ευνοϊκά κάθε αίτημα για διαβουλεύσεις εκ μέρους άλλου συμμετέχοντος σχετικά με τις προαναφερθείσες υποχρεώσεις. Οι διαβουλεύσεις αυτές διενεργούνται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία για τον ΠΟΕ.8. Οι συμμετέχοντες που ενεργούν υπό την αιγίδα του συμβουλίου εμπορευματικών συναλλαγών θα γνωστοποιούν στα λοιπά μέλη του ΠΟΕ και τα κράτη ή τα χωριστά τελωνειακά εδάφη που προετοιμάζονται να προσχωρήσουν στον ΠΟΕ τον τρόπο αυτό και θα αρχίζουν διαβουλεύσεις με σκοπό να διευκολύνουν τη συμμετοχή τους στην επέκταση του εμπορίου προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών βάσει της παρούσας δήλωσης.9. Ως «συμμετέχοντες», στο παρόν κείμενο, νοούνται όλα τα μέλη του ΠΟΕ ή τα κράτη και χωριστά τελωνειακά εδάφη που προετοιμάζονται να προσχωρήσουν στον ΠΟΕ και τα οποία παρέχουν το έγγραφο που περιγράφεται στην παράγραφο 2 μέχρι την 1η Μαρτίου 1997.10. Το παρόν παράρτημα υποβάλλεται προς αποδοχή από όλα τα μέλη του ΠΟΕ και κάθε κράτος ή χωριστό τελωνειακό έδαφος που προετοιμάζεται να προσχωρήσει στον ΠΟΕ. Κάθε τέτοια αποδοχή κοινοποιείται γραπτώς στο γενικό διευθυντή, ο οποίος τη γνωστοποιεί σε όλους τους συμμετέχοντες.There are two Attachments to the Annex.Attachment A lists the HS headings or parts thereof to be covered.Attachment B lists specific products to be covered by an ITA wherever they are classified in the HS.(1) Το ποσοστό αυτό υπολογίζεται από τη γραμματεία του ΠΟΕ βάσει των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων δεδομένων κατά τη στιγμή της συνάντησης.Attachment A, Section 1 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Attachment A, Section 2 Semiconductor manufacturing and testing equipment and parts thereof >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Attachment B Positive list of specific products to be covered by this agreement wherever they are classified in the HS.Where parts are specified, they are to be covered in accordance with HS Notes 2 (b) to Section XVI and Chapter 90, respectively.- Computers: automatic data processing machines capable of (1) storing the processing program or programs and at least the data immediately necessary for the execution of the program; (2) being freely programmed in accordance with the requirements of the user; (3) performing arithmetical computations specified by the user; and (4) executing, without human intervention, a processing program which requires them to modify their execution, by logical decision during the processing run.The agreement covers such automatic data processing machines whether or not they are able to receive and process with the assistance of central processing unit telephony signals, television signals, or other analogue or digitally processed audio or video signals. Machines performing a specific function other than data processing, or incorporating or working in conjunction with an automatic data processing machine, and not otherwise specified under Attachment A or B, are not covered by this agreement,- Electric amplifiers when used as repeaters in line telephony products falling within this agreement, and parts thereof,- Flat panel displays (including LCD, electro luminescence, plasma and other technologies) for products falling within this agreement, and parts thereof,- Network equipment: local area network (LAN) and wide area network (WAN) apparatus, including those products dedicated for use solely or principally to permit the interconnection of automatic data processing machines and units thereof for a network that is used primarily for the sharing of resources such as central processor units, data storage devices and input or output - including adapters, hubs, in-line repeaters, converters, concentrators, bridges and routers and printed circuit assemblies for physical incorporation into automatic data processing machines and units thereof,- Monitors: display units of automatic data processing machines with a cathode ray tube with a dot screen pitch smaller than 0,4 mm not capable of receiving and processing television signals or other analogue or digitally processed audio or video signals without assistance of a central processing unit of a computer as defined in this agreement. The agreement does not, therefore, cover televisions, including high definition televisions (1),- Optical disc storage units, for automatic data processing machines (including CD drives and DVD-drives), whether or not having the capability of writing/recording as well as reading, whether or not in their own housings,- Paging alert devices, and parts thereof,- Plotters whether input or output units of HS heading No 8471 or drawing or drafting machines of HS heading No 9017,- Printed circuit assemblies for products falling within this agreement, including such assemblies for external connections such as cards that conform to the PCMCIA standard.Such printed circuit assemblies consist of one or more printed circuits of heading 8534 with one or more active elements assembled thereon, with or without passive elements 'Active elements` means diodes, transistors, and similar semiconductor devices, whether or not photosensitive, of heading 8541, and integrated circuits and micro assemblies of heading 8542,- Projection type flat panel display units used with automatic data processing machines which can display digital information generated by the central processing unit,- Proprietary format storage devices including media therefore for automatic data processing machines, with or without removable media and whether magnetic, optical or other technology, including Bernouilli Box, Syquest, or Zipdrive cartridge storage units,- Multimedia upgrade kits for automatic data processing machines, and units thereof, put up for retail sale, consisting of, at least, speakers and/or microphones as well as a printed circuit assembly that enables the ADP machines and units thereof to process audio signals (sound cards),- Set top boxes which have a communication function: a microprocessor-based device incorporating a modem for gaining access to the Internet, and having a function of interactive information exchange.(1) Participants will conduct a review of this product description in January 1999 under the consultation provisions of paragraph 3 of the Declaration.EC - ITA - Schedule CXL >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>EC-ITA - Schedule CXL - Attachment A, Section 2 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>EC-ITA - Schedule CXL - Attachment B >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>WORLD TRADE ORGANIZATION 2 April 1997Council for Trade in Goods IMPLEMENTATION OF THE MINISTERIAL DECLARATION ON TRADE IN INFORMATION TECHNOLOGY PRODUCTS The following communication was sent on 26 March 1997 to the Chairman of the Council for Trade in Goods with a request that it be circulated to all Members.The following Members of the World Trade Organization ('WTO`) and States or separate customs territories in the process of acceding to the WTO:AustraliaCanadaCzech RepublicCosta RicaEstoniaEuropean CommunitiesHong KongIcelandIndiaIndonesiaIsraelJapanKoreaMacauMalaysiaNew ZealandNorwayRomaniaSeparate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and MatsuSingaporeSlovak RepublicSwitzerland (1)ThailandTurkeyUnited States(hereinafter referred to as 'participants`) (2), having been parties to the Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products (3) (hereinafter referred to as 'Declaration`), or having agreed, in the period since the Declaration was circulated, to participate in the expansion of world trade in information technology products according to the modalities set forth in the Declaration, met on 26 March 1997 (4), took the decisions described below, as provided for in the Annex to the Declaration, and established the elements described below, concerning the further implementation of the Declaration, as reflected below.Agreement on actions foreseen in the Declaration 1. The participants accepted (5) the results of the review process described in paragraph 2 of the Annex to the Declaration, as reflected in the documents attached hereto, which were submitted by participants and have been reviewed and approved on a consensus basis.2. The participants agreed that the criteria established in paragraph 4 of the Annex to the Declaration have been met, and therefore, that participants shall implement (6) the actions foreseen in the Declaration.Establishment of the Committee of Participants 3. In order to carry out the provisions of paragraphs 3, 5, 6 and 7 of the Annex to the Declaration, the participants established a Committee of Participants on the Expansion of Trade in Information Technology Products (hereinafter referred to as 'Committee`). The Committee shall oversee the functioning of these elements and shall serve as the forum for meetings required under its procedures and collective consultations among the participants. All decisions of the Committee shall be taken by consensus.4. Membership in the Committee shall be open to representatives of all participants. The Committee shall elect a chairperson from among the representatives of the participants or as otherwise decided. The Committee may decide to invite, as appropriate, representatives of WTO Members and of observers to the Council for Trade in Goods that are not participants as of 26 March 1997 to attend meetings of the Committee as observers.5. The participants agreed that any WTO Member, or State or separate customs territory in the process of acceding to the WTO, that is not a participant as of 26 March 1997, and that notifies the Committee of its interest in binding and eliminating customs duties, and other duties and charges, on the importation of information technology products into its territory pursuant to these elements, may become a participant on terms to be agreed between it and the participants at that time. Unless otherwise agreed, such WTO Member, or separate customs territory in the process of acceding to the WTO, shall, on the date that it becomes a participant, make effective all rate reductions it would have undertaken had it been a participant as of 26 March 1997.6. The participants agreed that the Committee shall hold regular meetings to review developments related to the implementation of the Declaration, and shall hold special meetings at the request of any participant or as otherwise necessary by invitation of the chairperson. The first regular meeting of the Committee shall be held no later than 30 September 1997. The Committee shall consider at that meeting the schedule of future regular meetings, taking account of the meetings provided for in paragraph 7 below.Process for monitoring implementation and consultations on and review of product coverage 7. The participants agreed that, in conducting the consultations and review described in paragraph 3 of the Annex to the Declaration (7), the Committee may also take into account changes in patterns in trade in information technology products. The participants expressed their intent to conduct the initial review and any consultations pursuant to paragraph 3 of the Annex to the Declaration according to the procedures attached hereto.8. The participants also agreed that, in conducting the consultations described in paragraph 5 of the Annex to the Declaration (8), the Committee may consider product classification divergences with a view to ensuring that the actions foreseen in the Declaration are implemented in a coherent fashion by all participants.GATT 1994 Article XXVIII 9. The participants agreed that any participant that is a WTO Member having recourse to the provisions of Article XXVIII of the GATT 1994 with respect to the possible modification or withdrawal of a concession included in its WTO schedule of tariff concessions, as modified pursuant to these procedures, shall so notify the other participants at the time that it notifies the Director-General of the WTO. Upon the request of any participant, the Committee shall convene a meeting within 30 days of the circulation of the notification to consider the potential impact of the proposed modification or withdrawal of the concession on the trade of other participants in information technology products. Such deliberations shall be without prejudice to rights and obligations under the WTO Agreement.10. The participants agreed that, in light of the technical specificity of information technology products, participants may wish to consider, in the course of the review provided for in paragraph 3 of the Annex to the Declaration, additional procedures to address the concerns of small- and medium-sized exporting participants regarding their rights under Article XXVIII, bearing in mind that a review will be conducted by the Council for Trade in Goods five years from the date of entry into force of the WTO Agreement pursuant to paragraph 1 of the Understanding on the Interpretation of Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.Incorporation of the Annex to the Declaration 11. The participants agreed that the modalities set forth in the Annex to the Declaration, including the Attachments to that Annex, are an integral part of these elements.Attachments:A. Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products, WT/MIN(96)/16, 13 December 1996.B. Approved Schedules of Participants (9).(1) On behalf of the customs union Switzerland and Liechtenstein.(2) Participants took note that Panama and Poland submitted documents after 1 March 1997 that could not be reviewed by 26 March 1997 and that others may submit documents on or before 1 April 1997. Participants agreed to meet again during the week of 14 April 1997 to complete the review process with respect to these documents. It was understood that, upon approval of these documents, the procedures set forth in the Annex to the Declaration would apply as if the documents had been approved at the meeting of 26 March 1997, and the States or separate customs territories referred to above would thenceforth be considered to be 'participants` for purposes of the further implementation of the Declaration.(3) WT/MIN(96)/16, 13 December 1996 (attached).(4) The WTO Secretariat shall maintain a set of the informal documents exchanged by participants in consultations that led to the decisions taken at that meeting. These documents shall be made available to participants for consultation upon request.(5) Subject to the completion of domestic procedural requirements.(6) The text of paragraph 3 is as follows: 'Participants shall meet periodically under the auspices of the Council on Trade in Goods to review the product coverage specified in the Attachments, with a view to agreeing, by consensus, whether in the light of technological developments, experience in applying the tariff concessions, or changes to the HS nomenclature, the Attachments should be modified to incorporate additional products, and to consult on non-tariff barriers to trade in information technology products. Such consultations shall be without prejudice to rights and obligations under the WTO Agreement.`(7) The text of paragraph 5 is as follows: 'Participants shall meet as often as necessary and no later than 30 September 1997 to consider any divergence among them in classifying information technology products, beginning with the products specified in Attachment B. Participants agree on the common objective of achieving, where appropriate, a common classification for these products within existing HS nomenclature, giving consideration to interpretations and rulings of the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization or 'WCO`). In any instance in which a divergence in classification remains, participants will consider whether a joint suggestion could be made to the WCO with regard to updating existing HS nomenclature or resolving divergence in interpretation of the HS nomenclature.`(8) Available for consultation by participants and WTO Members in the WTO Secretariat (Market Access Division).PROCEDURES FOR CONSULTATIONS ON AND REVIEW OF PRODUCT COVERAGE Pursuant to paragraph 7 above, it is the intention of the participants to conduct the initial review and any consultations pursuant to paragraph 3 of the Annex to the Declaration according to the following schedule:(a) Beginning 1 October 1997 and no later than 31 December 1997, participants may submit to the Committee lists of additional information technology products for possible additional tariff concessions, including supporting technical documentation to facilitate consideration by the Committee, taking into account paragraph 5 of the Annex to the Declaration regarding classification issues. Such lists shall be circulated to all participants.(b) Beginning 1 January 1998 and no later than 31 March 1998, participants that have submitted the documentation described in paragraph (a) above shall consult upon request with interested participants to clarify information and exchange views on the documentation submitted, including technical specifications of the products covered in such documentation.(c) No later than 30 June 1998, the Committee shall meet to decide whether to revise Attachment A or B to the Annex to the Declaration, and if so, to establish a revised list of products with respect to which participants would bind and eliminate customs duties and other duties and charges. Such list would replace Attachment A or B.(d) If the Committee decides to establish a revised list pursuant to paragraph (c), then each participant shall submit no later than 1 September 1998 a document similar to that required under paragraph 2 of the Annex to the Declaration.(e) The Committee shall meet no later than 15 September 1998 to conduct a review of these documents in a manner similar to that conducted pursuant to paragraph 2 of the Annex to the Declaration, and shall conclude its review no later than 30 September 1998. At that meeting participants shall also consider the possibility and procedures for further reviews.(f) Upon successful completion of the Committee review, the participants shall submit to the Secretariat the documents incorporating the results of the review as proposed modifications to their WTO schedules of tariff concessions, pursuant to the Decision of 26 March 1980 on Procedures for Modification and Rectification of Schedules of Tariff Concessions (BISD, 27S/25), with a view to the entry into force of the revised schedules, and incorporation in their domestic tariff schedules, no later than 1 January 1999 bearing in mind the need of each participant to fulfil its domestic procedural requirements. Each participant that is not a Member of the WTO shall implement these measures on an autonomous basis, pending completion of its WTO accession, and shall incorporate these measures into its WTO schedule on goods.