CELEX: 52012PC0182
Language: el
Date: 2012-04-24
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (EΕ) αριθ. 43/2012 και (EΕ) αριθ. 44/2012 όσον αφορά το είδος «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» και ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

|
			
		
		
		52012PC0182
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (EΕ) αριθ. 43/2012 και (EΕ) αριθ. 44/2012 όσον αφορά το είδος «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» και ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες /* COM/2012/0182 final - 2012/0091 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 43/2011[1]
του Συμβουλίου
και τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 44/2012[2]
του Συμβουλίου
καθορίζονται,
για το 2012, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
που
διατίθενται
στα ύδατα ΕΕ,
και σε σκάφη ΕΕ,
σε ορισμένα
ύδατα που δεν
ανήκουν στην
ΕΕ, για
ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες αποθεμάτων
ιχθύων.
Αφορούν κυρίως
τα αποθέματα
του Ατλαντικού
και της
Βόρειας
Θάλασσας. Οι
αλιευτικές
δυνατότητες
συνήθως
τροποποιούνται
κατ’ επανάληψη
στη διάρκεια
ισχύος τους. 
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ
Δεν έχει
εφαρμογή.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σκοπός
της πρότασης
είναι να
τροποποιηθούν
οι δύο
προαναφερόμενοι
κανονισμοί ως
ακολούθως:
Κατά την δέκατη
συνεδρίαση της
διάσκεψης των
μερών (COP10) της
Σύμβασης για
τη διατήρηση
των
αποδημητικών
ειδών της
άγριας πανίδας,
η οποία
πραγματοποιήθηκε
στο Μπέργκεν από
τις 20 έως τις 25
Νοεμβρίου 2011, το
είδος γιγαντιαίο
διαβολόψαρο (Manta
birostris) προστέθηκε
στους καταλόγους
των
προστατευόμενων
ειδών που
παρατίθενται
στο παράρτημα
Ι (απαγόρευση
της λήψεως
ορισμένων
ειδών) και στο
παράρτημα ΙΙ
της σύμβασης
(είδη για τα
οποία απαιτούνται
διεθνείς
συμφωνίες για
τη διατήρηση
και διαχείρισή
τους). Ως εκ
τούτου, πρέπει
να προβλεφθεί η
προστασία του
γιγαντιαίου
διαβολόψαρου από
τα σκάφη της ΕΕ σε
όλα τα ύδατα και,
για τα μη
κοινοτικά
σκάφη, στα
ύδατα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Προς
τούτο απαιτείται
η προσθήκη του είδους
«γιγαντιαίο
διαβολόψαρο» στα
τρία σχετικά
άρθρα που
περιέχουν τους
καταλόγους των
απαγορευμένων
ειδών. Αυτά τα
τρία άρθρα
κατανέμονται στους
δύο
κανονισμούς
που
αναφέρονται
στο σημείο 1 της παρούσας
αιτιολογικής
έκθεσης.
Σύμφωνα
με τη
διαδικασία που
προβλέπεται
στις συμφωνίες
ή στα
πρωτόκολλα
περί σχέσεων
στον αλιευτικό
τομέα με τη
Νορβηγία[3],
τις Νήσους
Φερόε[4], τη
Γροιλανδία[5]
και την
Ισλανδία[6],
η Ένωση διαβουλεύτηκε
με τους
εταίρους
αυτούς το 2011 για
τα αλιευτικά
δικαιώματα. Οι
διαβουλεύσεις
με τις Νήσους
Φερόε και την
Ισλανδία δεν
ολοκληρώθηκαν.
Προκειμένου να
αποφευχθεί η
διακοπή των
αλιευτικών
δραστηριοτήτων
της Ένωσης και
ταυτοχρόνως να
επιτραπεί η
αναγκαία ευελιξία
για τη σύναψη
των
διευθετήσεων
αυτών το 2012, κρίθηκε
σκόπιμο να καθορίσει
η Ένωση, στον
κανονισμό (EΕ)
αριθ. 44/2012 και σε
προσωρινή
βάση, τις
αλιευτικές
δυνατότητες
για ορισμένα
αποθέματα που
υπάγονται στη
συμφωνίες με τις
Νήσους Φερόε
και την
Ισλανδία. Οι
διαβουλεύσεις
μεταξύ των
παράκτιων
κρατών για τη
διαχείριση των
αποθεμάτων
σκουμπριού του
Βορειοανατολικού
Ατλαντικού,
που
πραγματοποιήθηκαν
στο Ρέικιαβικ
από τις 14 έως τις
17 Φεβρουαρίου,
δεν τελεσφόρησαν
και, ως εκ
τούτου, δυνάμει
των διμερών
αλιευτικών
ρυθμίσεων με
τη Νορβηγία, η
Ένωση και η
Νορβηγία
συνήψαν για το 2012
διμερείς
συμφωνίες για
το σκουμπρί.
Συνεπώς, είναι απαραίτητο
να
προσαρμοστούν τα
προσωρινά όρια
αλιευμάτων για
το σκουμπρί που
προβλέπονται στον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 44/2012 και να
κατανεμηθούν
οι ποσοστώσεις
στα αντίστοιχα
TAC των
παραρτημάτων Ι-Α
και Ι-Β του
κανονισμού.
Σύμφωνα
με γνωμοδότηση
από το Διεθνές
Συμβούλιο για
την Εξερεύνηση
των Θαλασσών (ICES)
και την
Επιστημονική,
Τεχνική και
Οικονομική
Επιτροπή
Αλιείας (ΕΤΟΕΑ)
απαιτείται
σημαντική
μείωση των TAC για
το αμμόχελο
στα ύδατα ΕΕ
των διαιρέσεων
ICES IIa και IIIa και της
υποπεριοχής ICES IV.
Μετά την εν
λόγω
γνωμοδότηση,
συμφωνήθηκε,
κατά τις
διαβουλεύσεις
μεταξύ της
Νορβηγίας και
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης που
ολοκληρώθηκαν στις
9 Μαρτίου 2012,
μείωση της
μεταβίβασης
των ποσοτήτων
αμμόχελου στη
Νορβηγία. Ο
κανονισμός 44/2012
πρέπει να
τροποποιηθεί
αναλόγως.
Μεταξύ
της Ένωσης και
ορισμένων συμβαλλόμενων
μερών της Οργάνωσης
Αλιείας
Βορείου
Ατλαντικού (NAFO) έχουν
πραγματοποιηθεί
αρκετές
μεταβιβάσεις
αλιευτικών
δυνατοτήτων
για το 2012. Πρέπει
να
τροποποιηθούν
αναλόγως οι
σχετικές
καταχωρήσεις TAC
στο παράρτημα
Ι-Γ του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
44/2012.
Οι αλιευτικές
δυνατότητες
για το σαυρίδι
της Χιλής στην περιοχή
της Περιφερειακής
Οργάνωσης
Διαχείρισης
της Αλιείας
Νοτίου
Ειρηνικού (SPRFMO)
καθορίστηκαν με
την ολοκλήρωση
της 3ης προπαρασκευαστικής
διάσκεψης της επιτροπής
της SPRFMO, που πραγματοποιήθηκε
από τις 30
Ιανουαρίου έως
τις 2 Φεβρουαρίου
2012. Πρέπει πλέον
να συμπληρωθεί
αναλόγως το
σχετικό παράρτημα
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 44/2012, το
οποίο είχε παραμείνει
προς
προσδιορισμό
όταν εκδόθηκε
ο κανονισμός.
2012/0091 (NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
των κανονισμών
(EΕ) αριθ. 43/2012 και (EΕ)
αριθ. 44/2012 όσον
αφορά το είδος
«γιγαντιαίο
διαβολόψαρο»
και ορισμένες
αλιευτικές
δυνατότητες
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος
3,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής[7],
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 43/2012[8]
του Συμβουλίου
και τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 44/2012[9]
του Συμβουλίου
καθορίζονται,
για το 2012, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
που διατίθενται
στα ύδατα ΕΕ,
και σε σκάφη ΕΕ,
σε ορισμένα
ύδατα που δεν
ανήκουν στην
ΕΕ, για
ορισμένα αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες
αποθεμάτων
ιχθύων.
(2)       Κατά
την δέκατη
συνεδρίαση της
διάσκεψης των
μερών (COP10) της
Σύμβασης για
τη διατήρηση
των
αποδημητικών ειδών
της άγριας
πανίδας, η
οποία
πραγματοποιήθηκε
στο Μπέργκεν
από τις 20 έως τις
25 Νοεμβρίου 2011, το
είδος γιγαντιαίο
διαβολόψαρο (Manta
birostris) προστέθηκε
στους
καταλόγους των
προστατευόμενων
ειδών που
παρατίθενται
στο παράρτημα
Ι (απαγόρευση της
λήψεως
ορισμένων
ειδών) και στο
παράρτημα ΙΙ της
σύμβασης (είδη
για τα οποία
απαιτούνται
διεθνείς
συμφωνίες για
τη διατήρηση
και διαχείρισή
τους). Ως εκ
τούτου, πρέπει
να προβλεφθεί
η προστασία του
γιγαντιαίου
διαβολόψαρου
από τα σκάφη
της ΕΕ σε όλα τα
ύδατα και, για
τα μη
κοινοτικά
σκάφη, στα
ύδατα της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
(3)       Το TAC για τον
γάδο στον Kattegat πρέπει
να ισούται με
την ποσόστωση
της Ένωσης.
Επομένως, πρέπει
να διορθωθούν
ανάλογα οι
σχετικές ποσότητες
στο παράρτημα
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 43/2012.
(4)       Το
άθροισμα των
ποσοστώσεων
που έχουν
χορηγηθεί στα
κράτη μέλη στα TAC
για τον λευκό
μπακαλιάρο στη
ζώνη NAFO 3NO έχουν ως
αποτέλεσμα
ποσόστωση της
Ένωσης που
υπερβαίνει κατά
ένα τόνο την προσδιορισθείσα
για τις
αλιευτικές
δυνατότητες
που καθορίζονται
στο πλαίσιο
της εν λόγω
περιφερειακής οργάνωσης
διαχείρισης
αλιείας (RFMO).
Επομένως, πρέπει
να διορθωθεί
ανάλογα η
σχετική
κατανομή της
ποσόστωσης
στον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 44/2012.
(5)       Οι
διαβουλεύσεις
μεταξύ της
Ένωσης, της
Ισλανδίας και
των Νήσων
Φερόε περί
αλιευτικών
δυνατοτήτων δεν
κατέληξαν σε
συμφωνία για
το 2012. Κατά
συνέπεια, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
που είχαν
κρατηθεί για
τις
διαβουλεύσεις
αυτές είναι πλέον
δυνατόν να
διατεθούν στα
κράτη μέλη.
Επιπλέον, στις 17
Φεβρουαρίου 2012
έληξαν χωρίς να
τελεσφορήσουν
οι
διαβουλεύσεις
μεταξύ των παράκτιων
κρατών για τη
διαχείριση των
αποθεμάτων σκουμπριού
του
Βορειοανατολικού
Ατλαντικού που
πραγματοποιήθηκαν
στο Ρέικιαβικ.
Στη συνέχεια, σύμφωνα
με τις μεταξύ
τους διμερείς
συμφωνίες, η
Ένωση και η
Νορβηγία
συμφώνησαν να
καθορίσουν τις
οικείες
αλιευτικές
δυνατότητες
για το
σκουμπρί για
το 2012. Επομένως,
το άρθρο 1 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 44/2012 και τα
αντίστοιχα TAC των
παραρτημάτων
του I-A και I-B
πρέπει να
τροποποιηθούν
ώστε να
διανεμηθούν οι
μη
χορηγηθείσες
ποσοστώσεις
και να αποτυπώνεται
η παραδοσιακή
κατανομή του
σκουμπριού στο
Βορειοανατολικό
Ατλαντικό.
(6)       Σύμφωνα
με γνωμοδότηση
από το Διεθνές
Συμβούλιο για
την Εξερεύνηση
των Θαλασσών (ICES)
και την
Επιστημονική,
Τεχνική και
Οικονομική Επιτροπή
Αλιείας (ΕΤΟΕΑ)
απαιτείται
σημαντική
μείωση των TAC για
το αμμόχελο
στα ύδατα ΕΕ
των διαιρέσεων
ICES IIa και IIIa και της
υποπεριοχής ICES IV.
Μετά την εν
λόγω γνωμοδότηση,
συμφωνήθηκε,
κατά τις
διαβουλεύσεις
μεταξύ της
Νορβηγίας και
της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης που
ολοκληρώθηκαν
στις 9 Μαρτίου 2012,
μείωση της
μεταβίβασης
των ποσοτήτων
αμμόχελου στη
Νορβηγία. Ο
κανονισμός 44/2012
πρέπει να
τροποποιηθεί
αναλόγως.
(7)       Κατά
την τρίτη
διεθνή
συνάντηση για
τη δημιουργία
περιφερειακής
οργάνωσης
διαχείρισης της
αλιείας (RFMO) στην
ανοικτή
θάλασσα του
Νοτίου Ειρηνικού
(SPRFMO), που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007,
οι
συμμετέχοντες
ενέκριναν
προσωρινά
μέτρα, τα οποία
μεταξύ άλλων
αφορούν και
τις αλιευτικές
δυνατότητες,
για να
ρυθμίσουν τις
αλιευτικές
δραστηριότητες
για πελαγικά
είδη και
τύπους αλιείας
βυθού στην εν
λόγω περιοχή,
εν αναμονή της
συγκρότησης
μιας τέτοιας
περιφερειακής
οργάνωσης. Τα
προσωρινά αυτά
μέτρα
αναθεωρήθηκαν
κατά την
δεύτερη προπαρασκευαστική
διάσκεψη για
την επιτροπή
της SPRFMO, τον
Ιανουάριο του 2011 και
αναθεωρήθηκαν
εκ νέου κατά
την τρίτη
προπαρασκευαστική
διάσκεψη για
την επιτροπή
της SPRFMO, που πραγματοποιήθηκε
μεταξύ 30
Ιανουαρίου και
3 Φεβρουαρίου
του 2012. Τα εν λόγω
προσωρινά
μέτρα είναι
προαιρετικά
και μη
δεσμευτικά
σύμφωνα με το
διεθνές
δίκαιο.
Ενδείκνυται,
ωστόσο,
σύμφωνα με τις υποχρεώσεις
περί
συνεργασίας
και διατήρησης
που
περιλαμβάνονται
στο διεθνές
δίκαιο της
θάλασσας, τα εν
λόγω μέτρα να
μεταφερθούν στο
δίκαιο της
Ένωσης μέσω της
θέσπισης
συνολικής
ποσόστωσης για
την Ένωση και
μέσω της
κατανομής
ποσοστώσεων
στα οικεία κράτη
μέλη.
(8)       Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2012 και
ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 44/2012
εφαρμόζονται, εν
γένει, από την 1η
Ιανουαρίου 2012.
Συνεπώς, ο
παρών
κανονισμός πρέπει
επίσης να εφαρμόζεται
από την 1η Ιανουαρίου
2012. Αυτή η
αναδρομική
εφαρμογή δεν
θα θίξει την
αρχή της
ασφάλειας
δικαίου και
την αρχή
προστασίας της
δικαιολογημένης
εμπιστοσύνης, καθώς
οι σχετικές
αλιευτικές
δυνατότητες
δεν έχουν εξαντληθεί.
Ωστόσο, οι νέες
διατάξεις
σχετικά με το
είδος
«γιγαντιαίο
διαβολόψαρο»
πρέπει να
αρχίσουν να
ισχύουν μόνον μετά
την ημερομηνία
έναρξης ισχύος
της
τροποποίησης των
σχετικών
προσαρτημάτων
της Σύμβασης
για τη διατήρηση
των
αποδημητικών
ειδών της
άγριας πανίδας,
σύμφωνα με την
παράγραφο 5 του
άρθρου XI της εν
λόγω σύμβασης.
Επειδή οι
τροποποιήσεις
των ορίων
αλιευμάτων επηρεάζουν
τις
οικονομικές
δραστηριότητες
και τον
προγραμματισμό
της αλιευτικής
περιόδου των
σκαφών της ΕΕ, ο
παρών
κανονισμός
πρέπει να αρχίσει
να ισχύει
αμέσως μετά
την δημοσίευσή
του.
(9)       Οι αλιευτικές δυνατότητες
πρέπει να
χρησιμοποιούνται
με πλήρη
συμμόρφωση
προς το
εφαρμοστέο
δίκαιο της
Ένωσης, 
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2012 
Ο
κανονισμός (ΕΕ) αριθ.
43/2012
τροποποιείται
ως εξής:
1.           Στο
άρθρο 12
παράγραφος 1,
προστίθεται το
ακόλουθο στοιχείο
ζ):
            «ζ)       γιγαντιαίο
διαβολόψαρο (Manta
birostris) σε όλα τα ύδατα.»
2.           Το
παράρτημα Ι
τροποποιείται
σύμφωνα με το
κείμενο που
παρουσιάζεται
στο παράρτημα I του
παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 2
Τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 44/2012
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 44/2012
τροποποιείται
ως εξής:
1.           Στο
άρθρο 1, οι
παράγραφοι 3
και 4
διαγράφονται.
2.           Στο
άρθρο 13
παράγραφος 1 προστίθεται
το ακόλουθο
στοιχείο ζ):
            «ζ)       γιγαντιαίο
διαβολόψαρο (Manta
birostris) σε όλα τα ύδατα.»
3.           Στο
άρθρο 37
παράγραφος 1,
προστίθεται το
ακόλουθο στοιχείο
ζ):
            «ζ)       γιγαντιαίο
διαβολόψαρο (Manta
birostris) σε όλα τα ύδατα.»
4.           Τα
παραρτήματα I, I-A, I-B,
I-Γ και I-Θ
τροποποιούνται
σύμφωνα με το
κείμενο στο
παράρτημα ΙΙ
του παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επομένη της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Το άρθρο 1
σημείο 1, το
άρθρο 2 σημεία 2
και 3, το
παράρτημα Ι
σημείο 1 και το
παράρτημα ΙΙ
σημείο 1
εφαρμόζονται από
την 23η Φεβρουαρίου
2012.
Το άρθρο 2
σημείο 1, το
παράρτημα Ι
σημείο 2 και το
παράρτημα ΙΙ
σημείο 2 έως και 5 εφαρμόζονται
από την 1η
Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,

                                                                       Για
την Επιτροπή
                                                                       Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ι
Το
παράρτημα I του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 43/2012
τροποποιείται
ως εξής:
1.           Το
μέρος A
τροποποιείται
ως εξής:
α)      Στον
πρώτο πίνακα
(πίνακας
αντιστοιχιών
των λατινικών
με τις κοινές
ονομασίες)
παρεμβάλλεται
η ακόλουθη καταχώρηση
μετά την καταχώρηση
για το είδος Mallotus
villosus:
 «Manta birostris || RMB || Γιγαντιαίο διαβολόψαρο» 
β)      Στον
δεύτερο πίνακα
(πίνακας
αντιστοιχιών
των λατινικών
με τις κοινές
ονομασίες)
παρεμβάλλεται
η ακόλουθη εγγραφή
μετά την καταχώρηση
για το είδος καλκάνι:
 «Γιγαντιαίο διαβολόψαρο || RMB || Manta birostris» 
2.           Στο
μέρος B, η καταχώρηση
για τον γάδο
στον Kattegat αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γάδος Gadus morhua || Ζώνη: || Kattegat (COD/03AS.) 
 Δανία || 82 || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Γερμανία || 2 || (1) 
 Σουηδία || 49 || (1) 
 Ένωση || 133 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 133 || (1) 
   ||   ||   ||   
 (1)           Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία.» 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
Τα
παραρτήματα I, I-A, I-B,
Ι-Γ και I-Θ του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 44/2012
τροποποιούνται
ως εξής: 
1.           Το
παράρτημα I
τροποποιείται
ως εξής:
α)      Στον
πρώτο πίνακα
(πίνακας
αντιστοιχιών
των λατινικών
με τις κοινές
ονομασίες)
παρεμβάλλεται
η ακόλουθη καταχώρηση
μετά την καταχώρηση
για το είδος Mallotus
villosus:
 «Manta birostris || RMB || Γιγαντιαίο διαβολόψαρο» 
β)      Στον
δεύτερο πίνακα
(πίνακας
αντιστοιχιών
των λατινικών
με τις κοινές
ονομασίες)
παρεμβάλλεται
η ακόλουθη καταχώρηση
μετά την καταχώρηση
για το καλκάνι:
 «Γιγαντιαίο διαβολόψαρο || RMB || Manta birostris» 
2.           Το
παράρτημα I-A
τροποποιείται
ως εξής:
α)      Η καταχώρηση
που αφορά το
αμμόχελο και
τα συναφή
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ενωσιακά ύδατα
IIa, IIIa και IV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο: 
 «Είδος: || Αμμόχελο και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Ammodytes spp. || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των περιοχών IIa, IIIa και IV(1) (SAN/2A3A4.) 
 Δανία || 34 072 || (2) || Αναλυτικό TAC 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 745 || (2) 
 Γερμανία || 52 || (2) 
 Σουηδία || 1 251 || (2) 
   ||   ||   
 Ένωση || 36 120 ||   
 Νορβηγία || 2 300 ||   
   ||   ||   
 TAC || 38 420 ||   
 (1)           Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα Shetland, Fair Isle και Foula. (2)           Το 98% τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από αμμόχελο. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, σκουμπριού και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2% του TAC.   
 Ειδικός όρος: 
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΒ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Ζώνη: Ύδατα ΕΕ των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου (1) 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/*234_1) || (SAN/*234_2) || (SAN/*234_3) || (SAN/*234_4) || (SAN/*234_5) || (SAN/*234_6) || (SAN/*234_7) 
 Δανία || 19 526 || 4 717 || 4 717 || 4 717 || 0 || 395 || 0 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 427 || 103 || 103 || 103 || 0 || 9 || 0 
 Γερμανία || 30 || 7 || 7 || 7 || 0 || 1 || 0 
 Σουηδία || 717 || 173 || 173 || 173 || 0 || 15 || 0 
 Ένωση || 20 700 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 Νορβηγία || 2 300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Σύνολο || 23 000 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 (1)           Μπορεί να αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.» 
β)      Η καταχώρηση
που αφορά τη
ρέγγα στα
ενωσιακά και
στα διεθνή ύδατα
των Vb, VIb και VIaN
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο κείμενο:

 «Είδος: || Ρέγγα Clupea harengus || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN(1) (HER/5B6ANB) 
 Γερμανία || 2 560 ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || 484 ||   
 Ιρλανδία || 3 459 ||   
 Κάτω Χώρες || 2 560 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 13 837 ||   
   ||   ||   
 Ένωση || 22 900 ||   
   ||   ||   
 TAC || 22 900 ||   
 (1)           Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και στο τμήμα της VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′ Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55° 00′ Β, με εξαίρεση το Clyde.» 
γ)      Η
καταχώρηση που
αφορά το είδος
προσφυγάκι στα
ενωσιακά και στα
διεθνή ύδατα
των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII
και XIV αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Προσφυγάκι Micromesistius poutassou || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/1X14) 
 Δανία || 10 370 || (1) || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Εφαρμόζεται το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. 
 Γερμανία || 4 032 || (1) 
 Ισπανία || 8 791 || (1) (2) 
 Γαλλία || 7 217 || (1) 
 Ιρλανδία || 8 030 || (1) 
 Κάτω Χώρες || 12 645 || (1) 
 Πορτογαλία ||  817 || (1) (2) 
 Σουηδία || 2 565 || (1) 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 13 454 || (1) 
   ||   ||   
 Ένωση || 67 921 || (1) 
 Νορβηγία || 30 000 ||   
 TAC || 391 000 ||   
 (1)           Ειδικός όρος: Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68% μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα κοινοτικά ύδατα των VIIIc, IX και X· της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, τέτοιες μεταφορές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.» 
δ)      Η καταχώρηση
που αφορά τη
διπτερύγιο
μουρούνα στα
ενωσιακά και
τα διεθνή
ύδατα των Vb, VI, VΙΙ
αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Διπτερύγιος μουρούνα Molva dypterygia || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII (BLI/5B67-) (3) 
 Γερμανία || 20 ||   || Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 12 του παρόντος κανονισμού. 
 Εσθονία || 3 ||   
 Ισπανία || 62 ||   
 Γαλλία || 1 423 ||   
 Ιρλανδία || 5 ||   
 Λιθουανία || 1 ||   
 Πολωνία || 1 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 362 ||   
 Άλλοι || 5 || (1) 
   ||   ||   
 Ένωση || 1882 ||   
 Νορβηγία || 150 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 2032 ||   
 (1)           Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (2)           Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (ΒL/*24X7C). (3)           Ισχύουν ειδικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009[10] και με το σημείο 7 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009[11].» _____________________________________ 
ε)      Η καταχώρηση
που αφορά τη
μουρούνα στα
ενωσιακά και
τα διεθνή ύδατα
των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Μουρούνα Molva molva || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV (LIN/6X14.) || 
 Βέλγιο || 30 ||   || Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το 12 του παρόντος κανονισμού || 
 Δανία || 5 ||   || 
 Γερμανία || 109 ||   || 
 Ισπανία || 2 211 ||   || 
 Γαλλία || 2 357 ||   || 
 Ιρλανδία || 591 ||   || 
 Πορτογαλία || 5 ||   || 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 2 716 ||   || 
   ||   ||   || 
 Ένωση || 8 024 ||   || 
 Νορβηγία || 6 140 || (1) (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 14 164 ||   || 
 (1)           Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25% ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3.000 τόνους. (2)           Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: μουρούνα 6.140 τόνοι και μπρόσμιος 2.923 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2.000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις Vb, VI και VII.» ||   
στ)    Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες IIIa και IV· στα
ενωσιακά ύδατα
των IIa, IIIb, IIIc και στις
υποδιαιρέσεις
22-23
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Σκουμπρί Scomber scombrus || Ζώνη: || IIIa και IV· ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-23 (MAC/2A34.) 
 Βέλγιο || 512 || (3) || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Εφαρμόζεται το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. 
 Δανία || 17 580 || (3) 
 Γερμανία || 534 || (3) 
 Γαλλία || 1 612 || (3) 
 Κάτω Χώρες || 1 623 || (3) 
 Σουηδία || 4 813 || (1) (2) (3) 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 1 503 || (3) 
 Ένωση || 28 177 || (1) (3) 
 Νορβηγία || 167 197 || (4) 
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνονται 242 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β (MAC/*04N-). (2)           Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου (COD/*2134), μπακαλιάρου (HAD/*2134), εγκλεφίνου (POL/*2134), νταουκιού του Ατλαντικού (WHG/*2134 και μαύρου μπακαλιάρου (POK/*2134) καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη. (3)           Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN). (4)           Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το νορβηγικό μερίδιο στο TAC της Βόρειας Θάλασσας ύψους 46.685 τόνων. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A), εκτός από 3.000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στην IIIa (MAC/*03A).   
 Ειδικός όρος: 
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   || IIIa (MAC/*03A) || IIIa και IVbc (MAC/*3A4BC) || IVβ (MAC/*04B.) || IVc (MAC/*04C.) || VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2012 και τον Δεκέμβριο 2012 (MAC/*2A6.) 
 Δανία || 0 || 4 130 || 0 || 0 || 9 482 
 Γαλλία || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Κάτω Χώρες || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Σουηδία || 0 || 0 || 390 || 10 || 1 829 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Νορβηγία || 3 000 || 0 || 0 || 0 || 0» 
ζ)      Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και
VIIIe· στα ενωσιακά
ύδατα και στα
διεθνή ύδατα
της ζώνης Vb· στα
διεθνή ύδατα
των ζωνών IIa, XII και
XIV αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Σκουμπρί Scomber scombrus || Ζώνη: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV (MAC/2CX14-) 
 Γερμανία || 20 427 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Εφαρμόζεται το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. 
 Ισπανία || 22 ||   
 Εσθονία || 170 ||   
 Γαλλία || 13 619 ||   
 Ιρλανδία || 68 089 ||   
 Λετονία || 126 ||   
 Λιθουανία || 126 ||   
 Κάτω Χώρες || 29 788 ||   
 Πολωνία || 1 438 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 187 248 ||   
 Ένωση || 321 053 ||   
 Νορβηγία || 13 898 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Μπορούν να αλιευθούν στις IIa, VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H). (2)           Μια επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης ύψους 33.437 τόνων μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογισθεί στο αλιευτικό όριό της (MAC/*N6530).   
 Ειδικός όρος: 
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. 
   || Ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα IVa (MAC/*04A-EN) Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2012 και από 1η Σεπτεμβρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2012 || Νορβηγικά ύδατα της IIa (MAC/*2AN-) 
 Γερμανία || 8 219 ||   || 837 ||   
 Γαλλία || 5 479 ||   || 557 ||   
 Ιρλανδία || 27 396 ||   || 2 790 ||   
 Κάτω Χώρες || 11 985 ||   || 1 220 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 75 342 ||   || 7 672 ||   
 Ένωση || 128 421 ||   || 13 076» ||   
η)      Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες VIIIc, IX και X·
και στα
ενωσιακά ύδατα
της CECAF 34.1.1
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Σκουμπρί Euphausia superba || Ζώνη: || VIIIc, IX και X· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) 
 Ισπανία || 30 278 || (1) || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Εφαρμόζεται το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. 
 Γαλλία || 201 || (1) 
 Πορτογαλία || 6 258 || (1) 
 Ένωση || 36 737 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.   
 Ειδικός όρος: 
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες. 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Ισπανία || 2 543 ||   
 Γαλλία || 17 ||   
 Πορτογαλία || 526» ||   
θ)      Η καταχώρηση
που αφορά το
σκουμπρί στα
νορβηγικά
ύδατα των ζωνών
IIa και IVa
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Σκουμπρί Scomber scombrus || Ζώνη || Νορβηγικά ύδατα της IIa και IVa (MAC/2A4A-N.) 
 Δανία || 12 608 || (1) || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Εφαρμόζεται το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. 
 Ένωση || 12 608 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Οι ποσότητες που αλιεύονται στην ΙΙa (MAC/*02A) και IVa (MAC/*4A) στην αναφέρονται χωριστά.» 
ι)       Η
καταχώρηση που
αφορά την
παπαλίνα και
τα σχετικά
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ενωσιακά ύδατα
των ζωνών IIa και IV αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Sprattus sprattus || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (SPR/2AC4-C) 
 Βέλγιο || 1 737 || (4) || Προληπτικό TAC 
 Δανία || 137 489 || (4) 
 Γερμανία || 1 737 || (4) 
 Γαλλία || 1 737 || (4) 
 Κάτω Χώρες || 1 737 || (4) 
 Σουηδία || 1 330 || (1) (4) 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 5 733 || (4) 
   ||   ||   
 Ένωση || 151 500 ||   
 Νορβηγία || 10 000 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 161 500 || (3) 
 (1)           Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο. (2)           Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ύδατα ΕΕ της IV (JΑΧ/*04-C). (3)           Μπορεί να αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού. (4)           Το 98% τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2% του TAC (OTH/*2AC4C).» 
ια)     Η
καταχώρηση που
αφορά το σαφρίδια
και τα σχετικά παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ενωσιακά ύδατα
των ζωνών IIa, IVa· VI, VIIa-c,VIIe-k,
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· στα
ενωσιακά ύδατα
και στα διεθνή
ύδατα της
ζώνης Vb· στα
διεθνή ύδατα
των ζωνών XII και XIV αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Σαφρίδια και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trachurus spp. || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/2A-14) 
 Δανία || 15 702 || (1) (3) || Αναλυτικό TAC 
 Γερμανία || 12 251 || (1) (2) (3) 
 Ισπανία || 16 711 || (3) 
 Γαλλία || 6 306 || (1) (2) (3) 
 Ιρλανδία || 40 803 || (1) (3) 
 Κάτω Χώρες || 49 156 || (1) (2) (3) 
 Πορτογαλία || 1 610 || (3) 
 Σουηδία ||  675 || (1) (3) 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 14 775 || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 Ένωση || 157 989 ||   
   ||   ||   
 TAC || 157 989 ||   
 (1)           Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5% της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2012 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ύδατα ΕΕ των IVb, IVc και VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*4BC7D). (2)           Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5% της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να κοινοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*07D.). (3)           Το 95% τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5% του TAC (OTH/*2A-14).»   
3.           Το
παράρτημα I-B
τροποποιείται
ως εξής:
α)      Η καταχώρηση
που αφορά τον
γάδο και τον
εγκλεφίνο στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γάδος και εγκλεφίνος Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (C/H/05B-F.) 
 Γερμανία || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   
β)      Η καταχώρηση
που αφορά το
προσφυγάκι στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Προσφυγάκι Micromesistius poutassou || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε (WHB/2A4AXF) 
 Δανία || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία || 0 ||   
 Γαλλία || 0 ||   
 Κάτω Χώρες || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           TAC που καθορίσθηκε κατόπιν διαβουλεύσεων μεταξύ της Ένωσης, των Νήσων Φερόε, της Νορβηγίας και της Ισλανδίας.» 
γ)      Η
καταχώρηση που
αφορά τη
μουρούνα και
τη διπτερύγιο
μουρούνα στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα Molva molva και Molva dypterygia || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (B/L/05B-F.) 
 Γερμανία || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   
δ)      Η καταχώρηση
που αφορά τη
γαρίδα της
Αρκτικής στα
γροιλανδικά
ύδατα των
ζωνών V και XIV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (PRA/514GRN) 
 Δανία || 2 550 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || 2 550 ||   
   ||   ||   
 Ένωση || 8 000 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Εκ των οποίων 2.900 τόνοι έχουν χορηγηθεί στη Νορβηγία.» 
ε)      Η καταχώρηση
που αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (POK/05B-F.) 
 Βέλγιο || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία || 0 ||   
 Γαλλία || 0 ||   
 Κάτω Χώρες || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   
στ)    Η
καταχώρηση που
αφορά το
κοκκινόψαρο
στα ύδατα της
Ισλανδίας της Va
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο Sebastes spp. || Ζώνη: || Ύδατα Ισλανδίας της Va (RED/05A-IS) 
 Βέλγιο || 0 || (1) (2) || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία || 0 || (1) (2) 
 Γαλλία || 0 || (1) (2) 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 || (1) (2) 
 Ένωση || 0 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)         Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος). (2)         Μπορούν να αλιεύονται μόνον μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2012.» 
ζ)      Η καταχώρηση
που αφορά το
κοκκινόψαρο
στα ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο Sebastes spp. || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (RED/05B-F.) 
 Βέλγιο || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία || 0 ||   
 Γαλλία || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   
η)      Η καταχώρηση
που αφορά τα λοιπά
είδη στα ύδατα
των Νήσων
Φερόε της Vb
αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Λοιπά είδη(1) || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (OTH/05B-F.) 
 Γερμανία || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   
 (1)           Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.» 
θ)      Η
καταχώρηση που
αφορά τα
πλατύψαρα στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε της
Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο: 
 «Είδος: || Πλατύψαρα || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb (FLX/05B-F.) 
 Γερμανία || 0 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || 0 ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 0 ||   
 Ένωση || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   
4.           Το
παράρτημα I-Γ
τροποποιείται
ως εξής:
α)      Η καταχώρηση
που αφορά το
γάδο στη ζώνη NAFO 3M αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γάδος Gadus morhua || Ζώνη: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Εσθονία || 103 ||   
 Γερμανία || 432 
 Λετονία || 103 
 Λιθουανία || 103 
 Πολωνία || 219 
 Ισπανία || 1 328 
 Γαλλία || 185 
 Πορτογαλία || 1 992,5 
 Ηνωμένο Βασίλειο || 865 
 Ένωση || 5 330,5 
   ||   ||   
 TAC || 9 280» ||   
β)      Η
καταχώρηση που
αφορά τον
λευκό
μπακαλιάρο στη
ζώνη NAFO 3M
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Λευκός μπακαλιάρος Urophycis tenuis || Ζώνη: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Ισπανία || 1 273 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.» 
 Πορτογαλία || 1 667 ||   
 Ένωση || 2 940 ||   
 TAC || 5 000 ||   
γ)      Η
καταχώρηση που
αφορά τη γαρίδα
της Αρκτικής
στη ζώνη NAFO 3LN αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis || Ζώνη: || NAFO 3L (1) (PRA/N3L.) 
 Εσθονία || 134 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Λετονία || 134 ||   
 Λιθουανία || 134 ||   
 Πολωνία || 400 ||   
 Ισπανία || 105,5 ||   
 Πορτογαλία || 161,5 ||   
 Ένωση || 1 069 ||   
   ||   ||   
 TAC || 12 000 ||   
 (1)           Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες: 
   || Σημείο αριθ. || Γεωγραφικό πλάτος B || Γεωγραφικό μήκος Δ ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0» ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
δ)      Η καταχώρηση
που αφορά το
κοκκινόψαρο
στη ζώνη NAFO 3LN αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο Sebastes spp. || Ζώνη: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Εσθονία || 297 ||   
 Γερμανία || 203 
 Λετονία || 297 
 Λιθουανία || 297 
 Πορτογαλία || 454 
   ||   
 Ένωση || 1 548 ||   
   ||   ||   
 TAC || 6 000» ||   
ε)      Η καταχώρηση
που αφορά το
κοκκινόψαρο
στη ζώνη NAFO 3O
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο Sebastes spp. || Ζώνη: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Ισπανία || 1 771 ||   || Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Πορτογαλία || 5 229 ||   
 Πολωνία || 150 ||   
   ||   ||   
 Ένωση || 7 150 ||   
 TAC || 20 000» ||   
5.           Το
παράρτημα I-Θ
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ι-Θ
ΠΕΡΙΟΧΗ
ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
 Είδος: || Σαυρίδι της Χιλής Trachurus murphyi || Ζώνη: || Περιοχή της σύμβασης SPRFMO (CJM/SPRFMO) 
 Γερμανία || 6790, 5 ||   ||   
 Κάτω Χώρες || 7360,2 ||   ||   
 Λιθουανία || 4725 ||   ||   
 Πολωνία || 8124,3 ||   ||   
 Ένωση || 27 000» ||   ||   
[1]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 43/2012 του
Συμβουλίου,
της 17ης Ιανουαρίου
2012, σχετικά με
τον καθορισμό,
για το 2012, των αλιευτικών
δυνατοτήτων
που
διατίθενται σε
σκάφη ΕΕ, για
ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες αποθεμάτων
ιχθύων που δεν
αποτελούν
αντικείμενο
διεθνών
διαπραγματεύσεων
ή συμφωνιών (EE L 25 της
27.1.2012, σ. 1–54).
[2]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 44/2012 του
Συμβουλίου,
της 17ης Ιανουαρίου
2012, για τον
καθορισμό, για
το 2012, των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
που διατίθενται
στα ύδατα ΕΕ,
και σε σκάφη ΕΕ,
σε ορισμένα
ύδατα που δεν
ανήκουν στην
ΕΕ, για
ορισμένα
αποθέματα ιχθύων
και ομάδες
αποθεμάτων
ιχθύων που
αποτελούν
αντικείμενο
διεθνών
διαπραγματεύσεων
ή συμφωνιών (EE L 25
της 27.1.2012, σ. 55–147).
[3]               Συμφωνία
αλιείας μεταξύ
της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
Κοινότητας και
του Βασιλείου
της Νορβηγίας (ΕΕ
L 226 της 29.8.1980, σ. 48).
[4]               Συμφωνία
για την αλιεία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,
αφενός, και της
κυβερνήσεως
της Δανίας και
της τοπικής
κυβερνήσεως
των νήσων
Φερόε,
αφετέρου (ΕΕ L 226
της 29.8.1980, σ. 12).
[5]               Συμφωνία
αλιευτικής
σύμπραξης
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας,
αφενός, και της
κυβέρνησης της
Δανίας και της
τοπικής
κυβέρνησης της
Γροιλανδίας,
αφετέρου (ΕΕ L 172
της 30.6.2007, σ. 4) και
πρωτόκολλο για
τον καθορισμό των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
και της
χρηματικής αντιπαροχής
που
προβλέπονται
στη συμφωνία
αυτή (ΕΕ L 172 της 30.6.2007,
σ. 9).
[6]               Συμφωνία
για την αλιεία
και το
θαλάσσιο
περιβάλλον
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
Κοινότητας και
της Δημοκρατίας
της Ισλανδίας
(ΕΕ L 161 της 2.7.1993, σ. 2).
[7]               ΕΕ
[8]               ΕΕ L 25
της 27.1.2012, σ. 1.
[9]               ΕΕ L 25
της 27.1.2012, σ. 55.
[10]             ΕΕ L 347 της 24.12.2009, σ. 6.
[11]             ΕΕ L 22 της 26.1.2009, σ. 1.