CELEX: 52008PC0126
Language: es
Date: 2008-02-26
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de Comoras

Aviso jurídico importante

|

52008PC0126

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de Comoras  /* COM/2008/0126 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 26.2.2008COM(2008) 126 finalPropuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se imponen determinadas medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de Comoras(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. Considerando la situación existente en la isla comorana de Anjouan, y habida cuenta de las medidas adoptadas por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y su solicitud de apoyo dirigida a la Unión Europea, el Consejo decidió, el XX/XX 2008, imponer medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de Anjouan y contra algunas personas asociadas que obstaculizan el proceso de reconciliación y constituyen una amenaza para la paz y la seguridad en Comoras.2. La Posición Común 2008/XXX/PESC prevé, en particular, la congelación de fondos y otros recursos económicos de las personas designadas por el Consejo.3. La congelación de fondos y otros recursos económicos de las personas designadas entra en el ámbito de aplicación del Tratado. En consecuencia, la Comisión propone que se apliquen estas medidas por medio de un Reglamento del Consejo.4. El presente Reglamento debería ir acompañado por una comunicación relativa a las modalidades de actualización de las listas de personas sometidas a las medidas restrictivas.Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se imponen determinadas medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de ComorasEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 60 y 301,Vista la Posición Común 2008/XXX/PESC del Consejo relativa a las medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de Comoras[1],Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) El 25 de octubre de 2007, mediante carta dirigida al Secretario General/Alto Representante, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana solicitó el apoyo de la Unión Europea y de sus Estados miembros en la aplicación de las sanciones que el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana decidió imponer contra las autoridades ilegales de Anjouan y contra algunas personas asociadas.(2) La Posición Común 2008/XXX/PESC establece la institución de medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de Anjouan y contra algunas personas asociadas. Las medidas restrictivas previstas por la Posición Común 2008/XXX/PESC implican, en particular, la congelación de fondos y otros recursos económicos pertenecientes a las personas en cuestión.(3) Esta medida entra en el ámbito de aplicación del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Por lo tanto, con el fin de garantizar la aplicación uniforme por parte de los agentes económicos en todos los Estados miembros, resulta necesario un acto comunitario para su aplicación por lo que se refiere a la Comunidad.(4) Por razones de conveniencia, la Comisión debería estar habilitada para publicar y modificar la lista de personas, entidades y organismos cuyos fondos y recursos económicos deben congelarse.(5) El presente Reglamento debería entrar en vigor el día de su publicación con el fin de garantizar la eficacia de las medidas previstas,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 11. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:a) «Fondos»: los activos financieros y los beneficios económicos de cualquier naturaleza incluidos en la siguiente relación no exhaustiva:i) efectivo, cheques, derechos sobre efectivo, efectos, órdenes de pago y otros instrumentos de pago;ii) depósitos en entidades financieras u otras entidades, saldos en cuentas, deudas y títulos de deuda;iii) os valores de renta fija y de renta variable, tales como las acciones, los certificados de valores, los bonos y obligaciones, los pagarés, los warrants o certificados de opción, las obligaciones no garantizadas y los contratos sobre productos derivados, tanto si se trata de títulos negociables en bolsa como si se trata de títulos extrabursátiles;iv intereses, dividendos u otros ingresos o plusvalías devengados o generados por activos;v) créditos, derechos de compensación, garantías, garantías de pago u otros compromisos financieros;vi) las cartas de crédito, los conocimientos de embarque, los comprobantes de venta, etc.;vii) los documentos que certifiquen una participación en fondos o recursos financieros.b) «Congelación de fondos»: toda actuación con la que se pretenda impedir cualquier movimiento, transferencia, modificación, utilización o manipulación de fondos que dé lugar a un cambio del volumen, importe, localización, propiedad, posesión, naturaleza, destino o cualquier otro cambio que pudiera facilitar su utilización, en especial la gestión de carteras.c) «Recursos económicos»: los activos de todo tipo, materiales o intangibles, muebles o inmuebles, que no sean fondos, pero que puedan utilizarse para obtener fondos, bienes o servicios.d) «Congelación de recursos económicos»: toda actuación con la que se pretenda impedir su uso para obtener fondos, bienes o servicios de cualquier manera, incluida, aunque no con carácter exclusivo, su venta, alquiler o la constitución de hipotecas.e) «Territorio de la Comunidad»: los territorios de los Estados miembros a los que se aplica el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones establecidas en el mismo.Artículo 21. Deberán congelarse todos los fondos y recursos económicos que pertenezcan a las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados en el anexo I, o que estén en posesión de los mismos, los tengan o los controlen.2. Ningún fondo o recurso económico deberá ponerse, directa o indirectamente, a disposición de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados en el anexo I ni ser utilizado en su beneficio.3. Queda prohibida la participación voluntaria y deliberada en actividades cuyo objeto o efecto directo o indirecto sea la elusión directa o indirecta de las medidas mencionadas en los apartados 1 y 2.4. La prohibición establecida en el apartado 2 no dará lugar a ningún tipo de responsabilidad por parte de las personas físicas o jurídicas o de las entidades correspondientes, si éstas ignoraban o desconocían razonablemente que sus acciones infringieran esta prohibición.Artículo 31. El artículo 2, aparta do 2, no se aplicará a los ingresos en las cuentas congeladas efectuados como::a) intereses u otras remuneraciones debidas correspondientes a esas cuentas;b) pagos debidos correspondientes a contratos, acuerdos u obligaciones celebrados o contraídos antes de la fecha en que dichas cuentas hayan quedado sujetas a las disposiciones del presente Reglamento,entendiéndose que estos intereses, remuneraciones o pagos seguirán estando sujetos a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1.2. El artículo 2, apartado 2, no será óbice para que las entidades financieras o de crédito de la Comunidad puedan realizar abonos en las cuentas congeladas cuando reciban fondos transferidos por terceros a la cuenta de una persona física o jurídica, entidad u organismo citado en la lista, siempre que también se congele cualquier otro abono realizado en dichas cuentas. La entidad financiera o de crédito deberá comunicar sin demora estas operaciones a las autoridades competentes.Artículo 41. Las autoridades competentes de los Estados miembros que figuran en los sitios internet enumerados en el anexo II podrán autorizar el desbloqueo o la puesta a disposición de fondos o recursos económicos congelados, en las condiciones que consideren oportunas, siempre que se establezca que estos fondos o recursos económicos:a) son necesarios para cubrir las necesidades básicas de las personas mencionadas en el anexo I y los miembros de sus familias que dependan de ellas, en particular los gastos destinados al pago de productos alimenticios, alquileres o reembolsos de préstamos hipotecarios, medicamentos o gastos médicos, impuestos, primas de seguros y cánones por servicios públicos;b) se destinan exclusivamente al pago de honorarios profesionales razonables o al reembolso de gastos correspondientes a la prestación de servicios jurídicos;c) se destinan exclusivamente al pago de comisiones o gastos ocasionados por la custodia o gestión corriente de fondos o recursos económicos congelados;d) son necesarios para cubrir gastos extraordinarios, a condición de que el Estado miembro en cuestión haya notificado a todos los demás Estados miembros y a la Comisión, al menos con dos semanas de antelación con respecto a la concesión de la autorización, las razones por las cuales considera que debería concederse una autorización especial.2. Los Estados miembros informarán a los demás Estados miembros y a la Comisión sobre cualquier autorización concedida en virtud del apartado 1.Artículo 5La congelación de los fondos y recursos económicos o la negativa a conceder autorización para su puesta a disposición efectuada de buena fe, con la convicción de que dicha acción se atiene al presente Reglamento, no dará origen a ningún tipo de responsabilidad por parte de la persona física o jurídica o entidad que la ejecute, ni de sus directores o empleados, a menos que se demuestre que es consecuencia de una negligencia.Artículo 61. Sin perjuicio de las normas aplicables referentes a la información, confidencialidad y secreto profesional, las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos deberán:a) proporcionar inmediatamente a las autoridades competentes del Estado miembro en el que residan o estén establecidas, que figuran en los sitios internet mencionados en el anexo II, cualquier información que pueda favorecer el cumplimiento del presente Reglamento, especialmente en lo referente a las cuentas e importes congelados con arreglo al artículo 2, y transmitir esta información a la Comisión, directamente o a través de esas autoridades;b) cooperar con las autoridades competentes, que figuran en los sitios internet mencionados en el anexo II, para la comprobación de esta información.2. Toda información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo sólo podrá ser utilizada a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.Artículo 7La Comisión y los Estados miembros se informarán mutuamente sin demora de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y comunicarán toda la información pertinente de que dispongan relacionada, en particular la relativa a las infracciones al presente Reglamento, los problemas encontrados para su aplicación y las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.Artículo 81. La Comisión estará facultada para:a) modificar el anexo I sobre la base de las decisiones tomadas acerca del anexo de la Posición Común 2008/XXX/ PESC;b) modificar el anexo II, atendiendo a la información facilitada por los Estados miembros.2. Se publicará una comunicación sobre las modalidades de transmisión de la información relativas al anexo I[2].Artículo 91. Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones al presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Estas sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.2. Los Estados miembros notificarán dicho régimen a la Comisión lo antes posible después de la entrada en vigor del presente Reglamento y la informarán de cualquier modificación posterior.Artículo 101. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes contempladas en el presente Reglamento, e indicarán cuáles son en los sitios internet mencionados en el anexo I o por medio de dichos sitios.2. Los Estados miembros notificarán a la Comisión inmediatamente después de la entrada en vigor del presente Reglamento cuáles son sus respectivas autoridades competentes, así como cualquier modificación posterior.Artículo 11El presente Reglamento se aplicará:a) en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo;b) a bordo de toda aeronave o buque que dependa de la jurisdicción de un Estado miembro;c) a toda persona, ya se encuentre dentro o fuera del territorio de la Comunidad, que sea nacional de un Estado miembro;d) a cualquier persona jurídica, entidad u organismo establecido o constituido con arreglo al Derecho de un Estado miembro;e) a cualquier persona jurídica, entidad u organismo en relación con cualquier operación realizada, total o parcialmente, dentro de la Comunidad.Artículo 12El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el [...]Por el ConsejoEl PresidenteANEXO ILista de personas, entidades y organismos contemplados en los artículos 2, 3 y 4Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Mohamed Bacar M Presidente autoproclamado, Coronel Barakani 5.05.1962 01AB01951/06/160, fecha de emisión: 01.12.2006 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Jaffar Salim M «Ministro de Interior» Mutsamudu 26.06.1962 06BB50485/20 950, fecha de emisión: 01.02.2007 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Mohamed Abdou Madi M «Ministro de Cooperación» Mjamaoué 1956 05BB39478, fecha de emisión: 01.08.2006 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Ali Mchindra M «Ministro de Educación» Cuvette 20.11.1958 03819, fecha de emisión: 03.07.2004 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Houmadi Souf M «Ministro de Función Pública» Sima 1963 51427, fecha de emisión: 04.03.2007 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Rehema Boinali M «Ministro de Energía» 1967 540355, fecha de emisión: 07.04.2007 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Dhoihirou Halidi M Director de gabinete, persona asociada al Gobierno ilegal de Anjouan Bambao Msanga 08.03.1965 64528, fecha de emisión: 19.09.2007 |Nombre y apellidos Sexo Cargo Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Número de pasaporte | Abdou Bacar M Teniente coronel, persona asociada al Gobierno ilegal de Anjouan Barakani 02.05.1954 54621, fecha de emisión: 23.04.2007 |ANEXO IISitios internet para la información sobre las autoridades competentes mencionadas en los artículos 4, 6 y 10, y dirección para las notificaciones a la Comisión Europea(a cumplimentar por los Estados miembros)BÉLGICABULGARIAREPÚBLICA CHECADINAMARCAALEMANIAESTONIAIRLANDAGRECIAESPAÑAFRANCIAITALIACHIPRELETONIALITUANIALUXEMBURGOHUNGRÍAMALTAPAÍSES BAJOSAUSTRIAPOLONIAPORTUGALRUMANÍAESLOVENIAESLOVAQUIAFINLANDIASUECIAREINO UNIDODirección para las notificaciones a la Comisión Europea:Comisión de las Comunidades EuropeasDirección General de Relaciones ExterioresDirección A. Plataforma de las crisis y coordinación política de la PESCUnidad A.2. Respuesta a las crisis y consolidación de la pazCHAR 12/108B-1049 BruselasTeléfono: (32-2) 296.61.33/295.55.85Fax: (32-2) 299.08.73Comunicación para publicar en el Diario Oficial, Serie C, el mismo día de la publicación del ReglamentoComunicación a la atención de las personas, entidades y organismos citados en las listas contempladas en los artículos 2, 3 y 4 del Reglamento (CE) n° XXX/2008 del Consejo [3] por el que se imponen determinadas medidas restrictivas contra las autoridades ilegales de la isla de Anjouan en la Unión de ComorasEl Consejo de la Unión Europea ha establecido que las personas, entidades y organismos que figuran en el anexo I son:1.  miembros del Gobierno ilegal de Anjouan;2.  personas físicas o jurídicas, entidades u organismos asociados a estos últimos.Por consiguiente, el Consejo ha decidido inscribir a estas personas, entidades y organismos en la lista del anexo I.El Reglamento (CE) n° XXX/2008 del Consejo prevé la congelación de todos los fondos, activos financieros y recursos económicos pertenecientes a las personas, entidades y organismos que figuran en el anexo I y la prohibición de poner a su disposición, directa o indirectamente, fondos y recursos económicos.Se pone en conocimiento de las personas, entidades y organismos mencionados en el anexo I que es posible presentar una solicitud a las autoridades competentes del Estado miembro en cuestión (o de los Estados miembros en cuestión), las cuales figuran en los sitios internet mencionados en el anexo II, con el fin de obtener una autorización para utilizar fondos congelados destinados a cubrir necesidades básicas o a proceder a algunos pagos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de dicho Reglamento.Las personas, entidades y organismos correspondientes podrán dirigir en cualquier momento al Consejo, a la dirección que se menciona a continuación, una petición para que se reconsidere la decisión mediante la cual han sido incluidos en las listas en cuestión y mantenidos en ellas, adjuntando cualquier justificante que pudiera resultar útil: Consejo de la Unión Europea (a la atención de: XXXX), rue de la Loi 175, B-1048 Bruselas.Estas solicitudes se estudiarán en cuanto se reciban. A este respecto, se pone en conocimiento de las personas, entidades y organismos aludidos que el Consejo realiza de forma regular la reconsideración de las listas, conforme a lo dispuesto en el artículo XXX de la Posición Común 2008/XXX/PESC.También se pone en su conocimiento la posibilidad de impugnar la decisión del Consejo ante el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en las condiciones establecidas en el artículo 230, párrafos 4 y 5, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.[1] DO L XXX de XXX.2008, p. XXX.[2] DO C […] de […], p. […].[3] DO L […] de […], p. […].