CELEX: C2007/140/20
Language: lt
Date: 2007-06-23 00:00:00
Title: Byla C-174/07 2007 m. kovo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką

23.6.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 140/12
            
         2007 m. kovo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką
   
   (Byla C-174/07)
   (2007/C 140/20)
   Proceso kalba: italų
   Šalys
   
      Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama E. Traversa ir M. Alfonso
   
      Atsakovė: Italijos Respublika
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad 2003 m. gruodžio 24 d. Įstatymo Nr. 350 (2004 m. mokesčių įstatymas) 2 straipsnio 44 dalimi 2002 m. gruodžio 27 d. Įstatymo Nr. 289 (2003 m. mokesčių įstatymas) 8 ir 9 straipsniuose numatytą „mokesčių amnestiją“ pritaikiusi ir 2002 metais bei aiškiai ir bendrai numačiusi atsisakymą apmokestinti per 2002 mokestinius metus įvykdytus apmokestinamuosius sandorius, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 2 straipsnio 1 dalies a, c ir d punktus ir XI antraštinės dalies 193 — 273 straipsnius, kurie panaikino ir pakeitė 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB (2) dėl valstybių narių apyvartos mokesčių derinimo (Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas) 2 ir 22 straipsnius, bei pagal EB sutarties 10 straipsnį.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
               1.
            
            
               Komisija pažymi, kad Bendrijos teisės aktų leidėjas valstybėms narėms nustatė dvigubą pareigą, t. y. ne tik priimti visus Šeštąją PVM direktyvą įgyvendinančius nacionalinės teisės aktus, bet taip pat imtis visų administracinio pobūdžio priemonių, būtinų užtikrinti, kad PVM apmokestinamieji asmenys vykdytų pagal šią Šeštąją direktyvą tenkančias pareigas, visų pirma, pareigą mokėti nustatytą mokestį už per tam tikrą laiko tarpą įvykdytus apmokestinamuosius sandorius. Bendrijos teisės aktų leidėjo atliktas PVM derinimas netektų prasmės bei bet kokios praktinės naudos, jei iš nacionalinių mokesčių administravimo institucijų nebūtų reikalaujama įdiegti veiksmingos apmokestinimo ir mokesčių kontrolės sistemos, skirtos užtikrinti, kad „mokestis būtų renkamas vienodai visose valstybėse narėse“, kaip nurodyta Šeštosios direktyvos keturioliktoje „konstatuojamoje dalyje“.
            
         
               2.
            
            
               Italijos Įstatymo Nr. 289/2002 8 ir 9 straipsniuose įtvirtintos nuostatos labai viršija Bendrijos teisės aktų leidėjo valstybėms narėms suteiktos administracinės diskrecijos ribas. Iš tiesų, užuot šią diskreciją naudojusi veiksmingesnei mokesčių kontrolei pasiekti, Italijos valstybė šiuo įstatymu realiai įtvirtino bendrą, nediskriminacinio pobūdžio bei tariamą atsisakymą atlikti bet kokią apmokestinimo ir priežiūros veiklą PVM srityje, taip tiesiogiai pažeisdama Šeštosios direktyvos 22 straipsnio reikalavimus, ir todėl neįvykdė bendros 2 straipsnyje nustatytos pareigos PVM apmokestinti visus apmokestinamuosius sandorius. Italijos teisės aktų leidėjas visiems jos kompetencijoje mokesčių srityje esantiems PVM apmokestinamiems asmenims suteikė galimybę per kelis mokestinius laikotarpius visiškai išvengti bet kokios galimos mokesčių kontrolės. Apmokestinamasis asmuo tokią reikšmingą lengvatą gali gauti sumokėjęs pagal visiškai su PVM, kurį būtų reikėję sumokėti nuo per atitinkamus mokestinius metus apmokestinamojo asmens parduotų prekių ar suteiktų paslaugų kainos, nesusijusį standartinį metodą apskaičiuotą sumą.
            
         
               3.
            
            
               Toks radikalus „atskyrimas“ tarp pagal įprastas PVM taisykles apskaičiuotos mokesčio sumos ir „quantum“, kuris turi būti sumokėtas, kad būtų taikoma „automatiška amnestija“ (condono tombale), yra ypač akivaizdus tuo atveju, kai apmokestinamasis asmuo nepristato mokesčių deklaracijos. Tuo atveju, jei mokesčių mokėtojas yra fizinis asmuo, kiekvienais mokestiniais metais jis gali ištaisyti savo padėtį, sumokėjęs 1 500 eurų, o jei bendrovė — 3 000 eurų. Jokio ryšio tarp apmokestinamo įvykdytų (bet nedeklaruotų) sandorių pagrindo nebuvimą taip pat parodo „automatišką“ amnestiją, kuri suteikiama pateikus papildomus paaiškinimus, reglamentuojanti tvarka. Suma, kurią mokesčių mokėtojas turi sumokėti tam, kad jam būtų pritaikyta amnestija, apskaičiuojama procentais (2 %) nuo PVM, mokėtinam kiekvienais mokestiniais metais pardavus prekes ar suteikus paslaugas (arba nuo netinkamai atskaityto perkant pirkimo PVM per tą patį mokestinį laikotarpį).
            
         
               4.
            
            
               Šis bendras ir galimas atsisakymas atlikti bet kokią priežiūros veiklą gali lemti didelius tinkamo bendros PVM sistemos veikimo iškraipymus. Konkrečiai kalbant juo pažeidžiamas mokesčių neutralumo principas, kuris draudžia tuos pačius sandorius vykdančius ūkio subjektus PVM surinkimo srityje traktuoti skirtingai. Iš tiesų bet kokia išimtis iš veiksmingo PVM taikymo ir surinkimo taisyklės, pirma, sukeltų didelę žalą tiek Italijos, tiek kitų valstybių narių įmonėms, apmokestintoms pagal įprastą pridėtinės vertės mokesčio sistemą, antra, pažeistų Šeštosios direktyvos ketvirtojoje „konstatuojamoje dalyje“ įtvirtintą „sąžiningos konkurencijos“ bendroje rinkoje principą.
            
         
      (1)  OL L 347, p. 1.
   
      (2)  OL L 145, p. 1.