CELEX: C2000/149/07
Language: nl
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 maart 2000 in zaak C-284/98 P, Europees Parlement tegen R. Bieber ("Hogere voorziening — Ambtenaren — Verlof om redenen van persoonlĳke aard — Herplaatsing — Niet-contractuele aansprakelĳkheid van Gemeenschap — Vaststelling van voor berekening van geleden schade in aanmerking te nemen periode")

27.5.2000               NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              C 149/5
                    ARREST VAN HET HOF                                                          ARREST VAN HET HOF
                         (Tweede kamer)                                                               (Derde kamer)
                        van 16 maart 2000                                                           van 16 maart 2000
in zaak C-284/98 P, Europees Parlement tegen R. Bieber (1)                 in zaak C-439/98: Commissie van de Europese Gemeen-
                                                                                        schappen tegen Italiaanse Republiek (1)
(„Hogere voorziening — Ambtenaren — Verlof om redenen
van persoonlijke aard — Herplaatsing — Niet-contractuele                   („Niet-nakoming — Richtlijn 95/30/EG — Bescherming van
aansprakelijkheid van Gemeenschap — Vaststelling van                       werknemers tegen risico’s van blootstelling aan biologische
voor berekening van geleden schade in aanmerking te nemen                                          agentia op het werk”)
                              periode”)
                                                                                                     (2000/C 149/08)
                          (2000/C 149/07)
                                                                                                    (Procestaal: Italiaans)
                          (Procestaal: Frans)
                                                                           (Voorlopige vertaling: de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-                           dentie van het Hof)
                          dentie van het Hof)
                                                                           In zaak C-439/98, Commissie van de Europese Gemeenschap-
In zaak C-284/98 P, Europees Parlement (gemachtigden:                      pen (gemachtigden: aanvankelijk A. Aresu, en vervolgens
J. L. Rufas Quintana en E. Waldherr), betreffende hogere voor-             K. Oldfelt Hjertonsson) tegen Italiaanse Republiek (gemachtig-
ziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van             de: U. Leanza, bijgestaan door D. Del Gaizo), betreffende een
de Europese Gemeenschappen (Vijfde kamer) van 26 mei                       verzoek om vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door
1998, Bieber/Parlement (T-205/96, JurAmbt. blz. I-A-231 en                 niet de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te
II-723), en strekkende tot vernietiging van dat arrest, andere             stellen of mee te delen die nodig zijn om te voldoen aan
partij bij de procedure: R. Bieber, voormalig ambtenaar van                richtlijn 95/30/EG van de Commissie van 30 juni 1995 tot
het Europees Parlement, wonende te Lausanne (Zwitserland),                 aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van richt-
vertegenwoordigd door G. Vandersanden, advocaat te Brussel,                lijn 90/679/EEG van de Raad betreffende de bescherming
domicilie gekozen hebbende te Luxemburg ten kantore van                    van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan
Myson Sàrl, Rue de Cessange 30, heeft het Hof (Tweede                      biologische agentia op het werk (zevende bijzondere richtlijn
kamer), samengesteld als volgt: R. Schintgen (rapporteur),                 in de zin van artikel 16, lid 1, richtlijn 89/391/EEG) (PB L
kamerpresident, G. Hirsch en V. Skouris, rechters, advocaat-               155, blz. 41), de krachtens die richtlijn op haar rustende
generaal: G. Cosmas; griffier: R. Grass, op 16 maart 2000 een              verplichtingen niet is nagekomen, heeft het Hof (Derde kamer),
arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                         samengesteld als volgt: J. C. Moitinho de Almeida (rapporteur),
                                                                           kamerpresident, C. Gulmann en J.-P. Puissochet, rechters;
1) Vernietigt punt 3 van het dictum van het arrest van het Gerecht         advocaat-generaal: S. Alber; griffier: R. Grass, op 16 maart
     van eerste aanleg van 26 mei 1998, Bieber/Parlement                   2000 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
     (T-205/96).
                                                                           1) Door niet binnen de gestelde termijn de wettelijke en bestuursrech-
2) Verstaat dat het bedrag dat aan verzoeker moet worden betaald                telijke bepalingen vast te stellen die nodig zijn om te voldoen aan
     ter compensatie van zijn verlies aan beroepsinkomsten gelijk is            richtlijn 95/30/EG van de Commissie van 30 juni 1995 tot
     aan het verschil tussen, enerzijds, de nettobezoldiging die hij            aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van richt-
     tussen 1 januari 1995 en 23 februari 1996 zou hebben                       lijn 90/679/EEG van de Raad betreffende de bescherming van
     ontvangen, en anderzijds, het totale bedrag van de nettoberoepsin-         de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische
     komsten die hij door de uitoefening van andere werkzaamheden               agentia op het werk (zevende bijzondere richtlijn in de zin van
     heeft verworven.                                                           artikel 16, lid 1, van richtlijn 89/391/EEG), is de Italiaanse
                                                                                Republiek de krachtens die richtlijn op haar rustende verplichtin-
3) Wijst de hogere voorziening voor het overige af.                             gen niet nagekomen.
4) Verwijst het Europees Parlement in de kosten van deze procedure.        2) De Italiaanse Republiek wordt in de kosten verwezen.
(1) PB C 312 van 10.10.1998.                                               (1) PB C 33 van 6.2.1999.