CELEX: 52012PC0333
Language: hu
Date: 2012-06-20
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	 HU 
 || EURÓPAI BIZOTTSÁG ||   
Brüsszel, 2012.6.20. 
COM(2012) 333 final
2012/0161
(NLE)
 
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Uniónak az EGT
Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet)
módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjáról
INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A belső piac működéséhez szükséges
jogbiztonság és homogenitás biztosítása érdekében az EGT Vegyes Bizottságnak az
összes vonatkozó uniós jogszabály elfogadását követően azokat a
lehető leghamarabb bele kell foglalnia az EGT-megállapodásba.
2.           AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK
EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK
Az EGT Vegyes Bizottság határozattervezetének
(amely megtalálható a tanácsi határozatra irányuló javaslat mellékletében)
célja, hogy az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének (a továbbiakban: EU ETS)
javítása és kiterjesztése céljából az EGT-megállapodásba foglalja a 2003/87/EK
irányelvet módosító 2009. április 23-i 2009/29/EK irányelvet. A
határozattervezet célja továbbá az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az
üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt
árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő
módosításáról szóló, 2011. november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendelettel
módosított, az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli
kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei
árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről,
lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU
bizottsági rendelet, valamint a 2003/87/EK irányelv értelmében elfogadott egyéb
bizottsági jogi aktusok megállapodásba foglalása.
Az EGT-tag EFTA-államok azóta vesznek részt az EU
ETS-ben, hogy a 2003/87/EK irányelvet 2008-ban belefoglalták az
EGT-megállapodásba. Az Európai Gazdasági Térség alapjául szolgáló homogenitás
elvével összhangban az EU ETS felülvizsgálására vagy végrehajtására irányuló
jogi aktusokat bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. 
Az EFTA részéről javasolt kiigazítások mögött
az EU ETS EFTA-államokra történő kiterjesztése húzódik meg. A kiigazítások
a 2009/29/EK irányelvvel módosított 2003/87/EK irányelvet és az 1031/2010/EU
rendeletet érintik.
A Vegyes Bizottság jelen határozattervezete számos
olyan kiigazítást tartalmaz, amelyekről a 2003/87/EK irányelvvel
kapcsolatosan már rendelkezett az EGT-megállapodás XX. melléklete. A
kiigazítások szövegét az egyszerűsítés érdekében felülvizsgálták.
Emellett az EFTA javaslatot tett az Izland által
elárverezendő kibocsátási egységek kiigazítására (lásd a vegyes bizottsági
határozattervezet 1. cikke 2. pontjának l) alpontját).
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Az Európai Gazdasági Térségről szóló
megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló 2894/94/EK
tanácsi rendelet 1. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács a
Bizottság javaslata alapján kialakítja az ilyen határozatokról az Unió nevében
elfogadandó álláspontját. 
A Bizottság benyújtja az EGT Vegyes Bizottság
határozattervezetét a Tanácsnak az Unió álláspontjaként történő
elfogadásra. A Bizottság remélhetőleg mihamarabb elő tudja
terjeszteni ezt az álláspontot az EGT Vegyes Bizottságban.
2012/0161 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban
az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításával kapcsolatosan
képviselendő álláspontjáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1)
bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Gazdasági
Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó
rendelkezésekről szóló, 1994. november 28-i 2894/94/EK tanácsi rendeletre[1] és különösen annak 1. cikkének
(3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       Az Európai Gazdasági
Térségről szóló megállapodás[2]
(a továbbiakban: az EGT-megállapodás) 1994. január 1-jén lépett hatályba.
(2)       A megállapodás 98. cikke
értelmében az EGT Vegyes Bizottság határozhat – többek között – az
EGT-megállapodás XX. mellékletének módosításáról.
(3)       Az EGT-megállapodás XX.
melléklete a környezetre vonatkozó rendelkezéseket és szabályokat tartalmaz.
(4)       A 2003/87/EK irányelvnek az
üvegházhatású gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi
rendszerének továbbfejlesztése és kiterjesztése tekintetében történő
módosításáról szóló, 2009. április 23-i 2009/29/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelvet[3]
indokolt belefoglalni az EGT-megállapodásba.
(5)       Az 1031/2010/EU rendeletnek
különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013
előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő
módosításáról szóló, 2011. november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendelettel[4] módosított, az üvegházhatást
okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének
létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján
az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő
értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb
vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendeletet[5], valamint a 2003/87/EK irányelv
értelmében elfogadott egyéb bizottsági jogi aktusokat indokolt belefoglalni a
megállapodásba.
(6)       A 2009/29/EK irányelvvel
módosított 2003/87/EK irányelv és az 1031/2010/EU rendelet vonatkozásában
bizonyos kiigazításokat kell végrehajtani, amelyeket az Európai Unió
kibocsátáskereskedelmi rendszerének az EGT-tag EFTA-államokra történő
kiterjesztése tesz indokolttá.
(7)                   Következésképpen
az EGT-megállapodás XX. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.
(8)       Az Uniónak az EGT Vegyes
Bizottságban képviselendő álláspontjának a mellékelt határozattervezeten
kell alapulnia,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az Európai Uniónak az EGT Vegyes Bizottságban
az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezetvédelem) tervezett
módosításával kapcsolatosan képviselendő álláspontjának az e határozathoz
mellékelt EGT vegyes bizottsági határozattervezeten kell alapulnia.
Az Uniót az EGT Vegyes Bizottságban
képviselő személyek a Tanács további határozata nélkül elfogadhatnak
kisebb módosításokat a határozattervezethez. 
2. cikk
Az EGT Vegyes Bizottság határozatát annak
elfogadása után az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. 
[…]. cikk
Ez a határozat elfogadása napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET 
AZ
EGT VEGYES BIZOTTSÁG 
SZÁMÚ HATÁROZATA 
(dátum) 
az
Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének
(Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági
Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel
módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a
továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1)                   
A megállapodás XX. mellékletét a […]-i […/…] EGT
vegyes bizottsági határozat[6]
módosította.
(2)                   
Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei
Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli
ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010.
november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendeletet[7]
bele kell foglalni a megállapodásba.
(3)                   
Az iparigázprojektekből származó nemzetközi
kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2011. június 7-i
550/2011/EU bizottsági rendeletet[8]
bele kell foglalni a megállapodásba.
(4)                   
Az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást
okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó
mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról szóló, 2011.
november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendeletet[9]
bele kell foglalni a megállapodásba.
(5)                   
A 2003/87/EK irányelvnek az üvegházhatású gázok
kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének
továbbfejlesztése és kiterjesztése tekintetében történő módosításáról
szóló, 2009. április 23-i 2009/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[10] bele kell foglalni a
megállapodásba.
(6)                   
A CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának
jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2009.
december 24-i 2010/2/EU bizottsági határozatot[11]
bele kell foglalni a megállapodásba.
(7)                   
A 2007/589/EK határozatnak a szén-dioxid
leválasztásából, szállításából és geológiai tárolásából származó
üvegházhatásúgáz-kibocsátásokra vonatkozó nyomonkövetési és jelentési
iránymutatásokkal való kiegészítés céljából történő módosításáról szóló, 2010.
június 8-i 2010/345/EU bizottsági határozatot[12]
bele kell foglalni a megállapodásba.
(8)                   
A szén-dioxid környezetvédelmi szempontból
biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi
demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására
alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást
okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében
történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések
meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatot[13] bele kell foglalni a
megállapodásba.
(9)                   
A kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált
ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő
meghatározásáról szóló, 2011. április 27-i 2011/278/EU bizottsági határozatot[14] bele kell foglalni a
megállapodásba.
(10)               
A 2007/589/EK határozatnak az új
tevékenységekből és gázokból származó üvegházhatást okozó gázkibocsátások
nyomon követésére és jelentésére való kiterjesztése érdekében történő
módosításáról szóló, 2011. augusztus 18-i 2011/540/EU bizottsági határozatot[15] bele kell foglalni a
megállapodásba.
(11)               
A 2010/2/EU és a 2011/278/EU bizottsági
határozatnak a CO2 -kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben
kitett ágazatok és alágazatok listája tekintetében történő módosításáról
szóló, 2011. november 11-i 2011/745/EU bizottsági határozatot [16]bele kell foglalni a
megállapodásba.
(12)               
A Vegyes Bizottság jelen határozata nem
befolyásolja a szerződő felek autonómiáját az éghajlatváltozásról
szóló nemzetközi, különösen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási
Keretegyezményével, a Kiotói Jegyzőkönyvvel vagy bármely más,
éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodással kapcsolatos tárgyalások
terén, kivéve az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerére (a továbbiakban: EU ETS)
vonatkozóan az EGT-megállapodásba foglalt szempontokat. Mindazonáltal az
EFTA-államok kellőképpen figyelembe veszik az EGT-megállapodásban vállalt
kötelezettségeiket. Valamennyi EFTA-állam felelős azért, hogy politikákat
és intézkedéseket hajtson végre annak érdekében, hogy megfeleljen az Egyesült
Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye, a Kiotói Jegyzőkönyv vagy
bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodás értelmében
vállalt nemzetközi kötelezettségeinek.
(13)               
Az EFTA-államok EU ETS-beli részvétele nem érinti
az EFTA-államok kibocsátáscsökkentésre irányuló egyéb rugalmas eszközökben való
részvételét.
(14)               
A rendszer EFTA-államok létesítményeire
történő kiterjesztése a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9.
és 9a. cikke értelmében az EU ETS keretében összesen rendelkezésre álló
kibocsátási egységek teljes mennyiségének megemelését vonja maga után. Az
EFTA-államok az irányelv függelékének A. részében benyújtják a vonatkozó
adatokat, hogy a Bizottság megállapíthassa az EGT szintjén évente átlagosan
rendelkezésre álló kibocsátási egységek összmennyiségét.
(15)               
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az
EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 11a. cikkében említettek szerint a
harmadik országokkal való megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokról és e
megállapodások megkötéséről, továbbá azoknak az igazolt
kibocsátáscsökkentési egységek használatára vonatkozó esetleges
következményeiről.
(16)               
Amennyiben a 2003/87/EK irányelv 11a. vagy 25.
cikke szerinti megállapodás születik, úgy az EFTA-államokkal és a területükön
működő üzemeltetőkkel szemben nem lehet az EU-tagállamokkal és a
területükön működő üzemeltetőkkel szembeni bánásmódtól
eltérően eljárni.
(17)               
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az
EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 24a. cikke (1) bekezdésének
végrehajtásáról és annak az EU ETS keretében rendelkezésre álló kibocsátási
egységek mennyiségére vonatkozó esetleges következményeiről.
(18)               
Az EFTA-államok teljes mértékben támogatják az EU
ETS keretében árveréssel kiosztott kibocsátási egységek mennyiségének emelését
azzal a céllal, hogy 2027-re megszüntessék a térítésmentes kiosztást. Az
EFTA-államok mindig is arra törekedtek, hogy növekedjen a fizetés ellenében
kiosztott kibocsátási egységek aránya. Az EFTA-államok emlékeztetnek a 146/2007
EGT vegyes bizottsági határozat[17]
1. cikkének 2. pontjában szereplő e) kiigazításra, amely a 2003/87/EK
irányelvet belefoglalta a megállapodásba. 
(19)               
Az EFTA-államok az 1031/2010/EU rendelet 26. cikke
értelmében kijelölt közös aukciós platformokat használnak és az említett
rendelet 24. cikke értelmében kiválasztott aukcióellenőrt jelölik ki a
kibocsátási egységek árverésének figyelemmel kísérésére. Mivel az EFTA-államok
nem vesznek részt a közös fellépésben, a közös aukciós platformok és az
aukcióellenőr kijelölésére vonatkozó közbeszerzési eljárások keretében nem
kell egyedi feladatokat ellátniuk. A fentiek kijelölését követően az
EFTA-államok minden tőlük telhetőt megtesznek a velük történő
szerződéskötés érdekében. A Bizottság a tőle telhető mértékben
gondoskodik arról, hogy az aukciós platformok a közös közbeszerzési
eljárásokhoz kapcsolódó szerződésekben a részt vevő EU-tagállamokra
alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössenek
szerződést az EFTA-államokkal, feltéve hogy az EFTA-államok kibocsátási
egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási
egységeinek árverésével. Az aukcióellenőrt illetően a Bizottság a
tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukcióellenőr
a részt vevő vagy a részt nem vevő EU-tagállamokra alkalmazandó,
értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössön szerződést az
EFTA-államokkal, attól függően, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik
árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek
árverésével vagy sem.
(20)               
A szerződés nem tartalmaz költségvetési
kérdéseket. Az EFTA-államok EU-tagállamoknak nyújtandó pénzügyi hozzájárulásai
az EGT pénzügyi mechanizmusokon keresztül kerülnek megtárgyalásra. A 2003/87/EK
irányelv rendelkezéseinek e kérdésekre vonatkozó alkalmazása, valamint a 2003/87/EK
irányelv 10. cikke (2) bekezdésének b) és c) pontja, továbbá IIa. és IIb.
melléklete szerint árverésre bocsátandó teljes kibocsátásiegység-mennyiség
bizonyos hányadainak az egyes tagállamok közötti kiosztását érintő
feltételek alkalmazása ennélfogva nem érinti a megállapodás hatályát.
(21)               
Az EFTA Felügyeleti Hatóság a Bizottsággal szorosan
együttműködve végzi a koordinációt, mindahányszor az EFTA-államokkal
kapcsolatban olyan feladat elvégzésére kérik fel, ahol az EU-tagállamok
tekintetében a Bizottság felel a 2003/87/EK irányelv, a 2216/2004/EK rendelet,
valamint a 2007/589/EK és a 2006/780/EK határozat értelmében. Ilyen feladat
többek között a 2003/87/EK irányelv 11. cikkében említett nemzeti végrehajtási
intézkedések értékelése, valamint a 24. cikk értelmében a további tevékenységekre
és gázokra történő egyoldalú kiterjesztés alkalmazása,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XX. melléklete a
következőképpen módosul:
1.           A 21al. pont (2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül
ki:
„–      32009 L 0029: Az Európai Parlament
és a Tanács 2009. április 23-i 2009/29/EK irányelve (HL L 140., 2009.6.5., 63.
o.).”.
2.           A 21al. pont (2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv) kiigazításai helyébe a következő szöveg
lép:
„E megállapodás alkalmazásában az irányelv
rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a)      Az EGT Vegyes Bizottság jövőbeli
változtatásainak sérelme nélkül meg kell jegyezni, hogy a következő
közösségi jogszabályok nem képezik az EGT-megállapodás részét:
i.        a Tanács 2002.
április 25-i 2002/358/EK határozata az Egyesült Nemzetek éghajlatváltozási
keretegyezménye Kiotói Jegyzőkönyvének az Európai Közösség nevében
történő jóváhagyásáról, valamint az abból származó kötelezettségek közös
teljesítéséről[18],
ii.       az Európai Parlament és a Tanács 2004.
február 11-i 280/2004/EK határozata az üvegházhatást okozó gázok
Közösségen belüli kibocsátásának nyomon követését szolgáló rendszerről és
a Kiotói Jegyzőkönyv végrehajtásáról[19].
b)      Az irányelv megállapodásba történő
belefoglalásának időpontjában Liechtensteinben nem folytatnak az irányelv
meghatározása szerinti – az ország területén üzemeltetett – semmilyen légi
közlekedési tevékenységet. Liechtenstein megfelel majd az irányelvnek,
amennyiben a területén ilyen légi közlekedési tevékenységet folytatnak.
c)      A 3c. cikk (4) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki:
         »Az EGT Vegyes Bizottság – a
megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT
Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott
adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű korábbi kibocsátási egységek
számát oly módon, hogy a bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba
történő belefoglalásakor az előbbit kiegészíti az EFTA-államok
közötti és azok területén belüli, valamint az EFTA-államok és harmadik országok
közötti repülésekre vonatkozó megfelelő számmal.«
d)      A 3d. cikk (4) bekezdésének
második albekezdését el kell hagyni.
e)      A 3e. cikk (2) bekezdése és a 3f. cikk (4)
bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
         »Az EFTA-államok ugyanezen
időpontig benyújtják a beérkezett kérelmeket az EFTA Felügyeleti
Hatóságnak, amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.«
f)       A 3e. cikk (3) bekezdése a
következő albekezdésekkel egészül ki:
         »Az EGT Vegyes Bizottság – a
megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT
Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott
adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű kibocsátási egységek teljes
számát, az árverésre bocsátandó kibocsátási egységek számát, a külön
tartalékalapban levő kibocsátási egységek számát, valamint a
térítésmentesen kiosztandó kibocsátási egységek számát oly módon, hogy a
bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásakor az
előbbit kiegészíti az EFTA-államok közötti és azok területén belüli,
valamint az EFTA-államok és harmadik országok közötti repülésekre vonatkozó
megfelelő számmal.
         A Bizottság meghatározza az
EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság
szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok
általi – a 3e. cikk (4) bekezdése alapján történő – kiszámításra és
közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba
belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.«
g)      A 3f. cikk (5) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki:
         »A Bizottság meghatározza az
EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság
szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok
általi – a 3f. cikk (7) bekezdése alapján történő – kiszámításra és
közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba
belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.«
h)      A 9. cikkbe az
alábbi bekezdéseket kell beilleszteni:
         »A rendszernek az (1) bekezdés
értelmében Liechtensteinre és Norvégiára történő kiterjesztéséből
adódó, az EU ETS éves szintű átlagos teljes
kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése összhangban áll az EFTA Felügyeleti
Hatóságnak az említett országok 2008–2012 közötti időszakra szóló nemzeti
kiosztási tervére vonatkozó határozataival.
         A rendszernek az (1) bekezdés értelmében
Izlandra történő kiterjesztéséből adódó, az EU ETS éves szintű
átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése 23 934 tonna
szén-dioxid-egyenértéknek felel meg. 
         Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk
értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség
kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része
tartalmazza.«
i)       A 9a. cikk (1) bekezdése a
következő mondattal egészül ki:
         »Norvégia esetében az e bekezdésben
említett létesítmények vonatkozásában kibocsátott éves átlagos
kibocsátásiegység-mennyiség 878 850.«
j)       A 9a. cikk (2) bekezdése a
következő albekezdéssel egészül ki:
         »Az I. mellékletben felsorolt
tevékenységeket végző, a közösségi rendszerbe csak 2013-tól bevonandó
EFTA-állambeli létesítmények esetében a jelentéstételi időszakra szóló
kiigazításra vonatkozó éves átlagos kibocsátás a következő:
         Izland: 1 862 571 tonna
szén-dioxid-egyenérték.
         Liechtenstein: 0 tonna
szén-dioxid-egyenérték.
         Norvégia: 5 269 254 tonna
szén-dioxid-egyenérték.«
k)      A szöveg a 9a. cikk (4) bekezdése után a
következő bekezdésekkel egészül ki:
»(5)   Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk
értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség
kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része tartalmazza.
(6)     A Bizottság a 9. cikk és az e cikk
értelmében számítja és igazítja ki az EGT szintjén 2013-tól évente kiadandó
kibocsátási egységek mennyiségét az EFTA-államokra vonatkozóan a függelék A.
részében szereplő adatok figyelembe vétele érdekében. A Bizottság 2013 és
az azt követő évek vonatkozásában közzéteszi az EGT-szintű
kiigazított kibocsátásiegység-mennyiségeket.«
l)       A 10. cikk (2) bekezdése a
következő bekezdéssel egészül ki: 
         »Az a) pont alkalmazásában Liechtenstein
és Norvégia hányada az alábbi kibocsátások alapján számítandó:
         Liechtenstein: 20 943 tonna
szén-dioxid-egyenérték. 
         Norvégia: 18 635 669 tonna szén-dioxid-egyenérték.
         Izland esetében az a) pontban említett
hányad az I. mellékletben felsorolt tevékenységeket végző, a közösségi
rendszerbe csak 2013-tól bevonandó létesítményekből származó, 2005-re
vonatkozó hitelesített kibocsátási hányadnak megfelelő 899 645 tonna
szén-dioxid-egyenértékkel kiigazított 36 196 tonna szén-dioxid-egyenérték
alapján számítandó. Izland része ennélfogva 935 841 tonna
szén-dioxid-egyenérték alapján számítandó.«
m)     A 10. cikk (3) bekezdése nem alkalmazandó
az EFTA-országokra.
n)      A szöveg a 11a. cikk (8) bekezdésének
ötödik albekezdése után a következő albekezdéssel egészül ki:
         »Az EFTA-államok vonatkozásában az
ötödik albekezdés szerinti EGT-szintű csökkentések kiszámításához
figyelembe veendő adatokat a függelék B. része tartalmazza.«
o)      A 16. cikk (3) bekezdésének
második mondata helyébe a következő lép:
»Az EFTA-államok gondoskodnak a
többletkibocsátási bírság kiszabásáról, amely mértéke megegyezik az
EU-tagállamokéival.«
p)      A szöveg a 16. cikk (12) bekezdését
követően a következő bekezdéssel egészül ki:
»(13) Az EFTA-államok a 16. cikk (5) és (10)
bekezdése szerinti összes kérelmet benyújtják az EFTA Felügyeleti Hatóságnak,
amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.«
q)      A 18a. cikk (1) bekezdése a következő
albekezdéssel egészül ki:
         »A légijármű-üzemeltetők
EFTA-államok számára történő átcsoportosítására a 2011-es év folyamán
kerül sor azt követően, hogy az üzemeltetők eleget tettek a 2010. évi
kötelezettségeiknek. Amennyiben a 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontjában
megállapított EGT-szintű üzemeltetői lista Bizottság általi
elfogadását követő 6 hónapon belül az adott üzemeltető kifejezett
kérelmet terjeszt elő, az igazgatásáért eredetileg felelős tagállam
hozzájárulhat ahhoz, hogy eltérő ütemezést alkalmazzanak a b) pontban
említett feltételek alapján eredetileg valamely tagállam számára kijelölt
légijármű-üzemeltetők átcsoportosítása esetében. Ebben az esetben az
átcsoportosításra legkésőbb 2020-ig kerül sor, figyelemmel a 2021-ben
kezdődő kereskedelmi időszakra.«
r)       A 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontja a
»frissíti a listát azon légijármű-üzemeltetők felvételével« szavak
előtt »az EGT egészére vonatkozóan« kifejezéssel egészül ki.
s)       A 18b. cikk a következő
albekezdéssel egészül ki:
         »Az EFTA-államok és az EFTA Felügyeleti
Hatóság az irányelv szerinti feladataik elvégzése érdekében kérhetik az
Eurocontrol vagy más illetékes szervezet segítségét, és az említett
szervezetekkel e célból bármely megfelelő megállapodást megköthetnek.«
t)       A 20. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
»(4)   Az EFTA-államokat érintő kibocsátási
egységek kiadását, átruházását és törlését, valamint az üzemeltetőiket és
az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetőket nyilván kell tartani az
(1) bekezdésben említett független ügyleti jegyzőkönyvben.
          A központi tisztviselő felel az (1)–(3)
bekezdésben említett feladatok elvégzéséért, amennyiben az EFTA-államok,
üzemeltetőik vagy az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetők
érintettek.«
u)      A 25. cikk a következő bekezdéssel
egészül ki:
»(3)   A közösségi rendszer kibocsátási egységei
közé tartoznak az EFTA-államok és a területükön található üzemeltetők
által a közösségi rendszer keretén belül kiosztott vagy értékesített egységek
is. Amennyiben a Közösség egy, az e cikkben említett megállapodást köt, az
ilyen kibocsátási egységek között nem lehet megkülönböztetést tenni. 
          A Bizottság e cikk értelmében már korai
szakaszban folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a megállapodásokról vagy
nem kötelező erejű egyezményekről folyó tárgyalásokról és azok
megkötéséről.«
v)      Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerében
részt vevő EFTA-államok tájékoztatást nyújtanak a 30. cikk (3) bekezdésének
első albekezdésében található vonatkozó követelmények értelmében, míg a
második albekezdésben található jelentéstételi követelmények rájuk nem
vonatkoznak.
w)     A szöveg az V. mellékletet követően a
következőkkel egészül ki:
»FÜGGELÉK
A. RÉSZ
Az
EFTA-államoknak a 2003/87/EK irányelv 9. és 9a. cikke értelmében az EGT
szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátási egységek mennyiségének kiszámításával és
kiigazításával kapcsolatos adatai
1.         Az
EFTA-államok 9. cikk szerinti adatai
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott
lineáris tényező 1,74 %.
Izland
Az alábbi adatok a 2005–2010 közötti
időszakra vonatkozóan a 2008 és 2012 között elvben a 2003/87/EK irányelv
hatálya alá tartozó tevékenységekből származó, hitelesített éves átlagos
kibocsátáson alapulnak, amely 23 934 kibocsátási egységnek felel meg.
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Liechtenstein
Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti
időszakban Liechtenstein rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes
kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a liechtensteini nemzeti kiosztási
tervben rögzítettek értelmében 17 943 kibocsátási egységnek felel meg.
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Norvégia
Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti
időszakban Norvégia rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes
kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a norvég nemzeti kiosztási
tervben rögzítettek értelmében 14 255 268 kibocsátási egységnek felel
meg.
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         Az EFTA-államok 9a. cikk (1) bekezdése szerinti adatai
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott
lineáris tényező 1,74 %.
Norvégia
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         Az EFTA-államok 9a. cikk (2) bekezdése szerinti adatai 
Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott
lineáris tényező 1,74 %.
Izland
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Norvégia 
 Év || Kibocsátásiegység-mennyiség 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
B. RÉSZ
Az
EFTA-államoknak a 11a. cikk (8) bekezdésének első albekezdése szerinti
EGT-szintű csökkentések kiszámításával kapcsolatos adatai
   || A meglévő ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve) || A 2013-tól beszámítandó új ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve) 
 Izland || 36 196 || 899 645 
 Liechtenstein || 18 121 || 0 
 Norvégia || 19 730 000 || 6 140 000 
«”
3.           A 21al. pont (2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő pontokat kell
beilleszteni:
„21ala. 32010 R 1031: A Bizottság 2010.
november 12-i 1031/2010/EU rendelete az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási
egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli
ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól (HL L 302., 2010.11.18.,
1. o.), az alábbi módosítással:
–        32011 R 1210: A Bizottság 2011.
november 23-i 1210/2011/EU rendelete (HL L 308., 2011.11.24., 2. o.).
A rendelet
rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal
kell értelmezni:
a)       A 22. cikk (7) bekezdésének első
mondata a következőképpen módosul:
»Az EFTA-államok az árverező azonosító
adatairól és elérhetőségéről értesítik az EFTA Felügyeleti Hatóságot,
amely továbbítja ezen információkat a Bizottságnak.«
b)      A 24. cikk (2) bekezdése a következő
mondatokkal egészül ki:
»Az EFTA-államok a Bizottság és a tagállamok
közötti közös közbeszerzési eljárást követően kinevezett
aukcióellenőrt szerződésben megbízzák az összes aukciós folyamat
figyelemmel kísérésével. A 25. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésében a
,tagállam(ok)’ kifejezés az EFTA-államokra is kiterjed.«
c)       A 26. cikk (1) és (2) bekezdése a
következő albekezdéssel egészül ki:
»Az EFTA-államok szerződésben bízzák meg a
Bizottság és a részt vevő EU-tagállamok által közösen kijelölt aukciós
platformot az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeik rájuk eső
részének árverésével, ha az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését
összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási
egységeinek árverésével.« 
d)      A 27. cikk (1) bekezdése és a 28. cikk (1)
bekezdése a következő mondattal egészül ki:
»Az EFTA-államok és az aukciós platform között
kötendő szerződés rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Bizottság és a
közös fellépésben részt vevő tagállamok közötti közös közbeszerzési
eljárást követően kijelölt aukciós platform az EFTA-államok számára is
nyújthatja az említett szolgáltatásokat.« 
e)       A 30. és 32. cikke nem alkalmazandó az
EFTA-államokra, amennyiben azok a 26. cikk értelmében kijelölt aukciós
platformokkal a fenti c) kiigazítás szerint kötöttek szerződést.
f)       Az 52. cikk (3) bekezdése a
következő albekezdésekkel egészül ki:
»Az aukcióellenőrnek a 26. cikk (1) vagy (2)
bekezdése értelmében kijelölt és az EFTA-államok által szerződésben megbízott
aukciós platformhoz kapcsolódó költségeit a közös fellépésben részt vevő
tagállamok és az EFTA-államok a szóban forgó aukciós platformon elárverezett
teljes kibocsátásiegység-mennyiség rájuk eső részének arányában osztják
meg egymás között, amennyiben az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését
összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási
egységeinek árverésével.
Az aukcióellenőr költségeinek azon hányadát,
amely a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokkal
kapcsolatban merül fel, ideértve a 25. cikk (4) bekezdése szerint kért
jelentések költségeit is, a közös fellépésben részt nem vevő
EU-tagállamokhoz hasonlóan az érintett EFTA-állam viseli.«
21alb. 32010 D 0002: A Bizottság 2009.
december 24-i 2010/2/EU határozata a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának
jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 1., 2010.1.5.,
10. o.), az alábbi módosítással:
–       32011 D 0745:
A Bizottság 2011. november 11-i 2011/745/EU határozata (HL L 299., 2011.11.17.,
9. o.).
21alc. 32011 D 0278: A Bizottság 2011.
április 27-i 2011/278/EU határozata a kibocsátási egységekre vonatkozó
harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő
meghatározásáról (HL L 130., 2011.5.17., 1. o.), az alábbi módosítással:
–       32011 D 0745:
A Bizottság 2011. november 11-i 2011/745/EU határozata (HL L 299., 2011.11.17.,
9. o.).
21ald. 32010 D 0670: A Bizottság 2010.
november 3-i 2010/670/EU határozata a szén-dioxid környezetvédelmi szempontból
biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi
demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására
alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást
okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében
történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések
meghatározásáról (HL L 290., 2010.11.6., 39. o.).
21ale. 32011 R 0550: A Bizottság 2011.
június 7-i 550/2011/EU rendelete az iparigázprojektekből származó
nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 149., 2011.6.8.,
1. o.).”.
4.           A 21am. pont (2007/589/EK bizottsági
határozat) az alábbi francia bekezdésekkel egészül ki:
„–      32010 D 0345: A Bizottság 2010.
június 8-i 2010/345/EU határozata (HL L 155., 2010.6.22., 34. o.),
–       32011 D 0540: A Bizottság 2011.
augusztus 18-i 2011/540/EU határozata (HL L 244., 2011.9.21., 1. o.)”.
2. cikk
Az 1031/2010/EU, az 550/2011/EU és az 1210/2011/EU
rendeletnek, a 2009/29/EK irányelvnek, valamint a 2010/2/EU, a 2010/345/EU, a 2010/670/EU,
a 2011/278/EU, a 2011/540/EU és a 2011/745/EU határozatnak az Európai Unió
Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég
nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat […]-án/-én vagy az azt
követő napon lép hatályba, amelyen az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103.
cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta, attól
függően, melyik a későbbi időpont*.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos
Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
            az
EGT Vegyes Bizottság részéről
            az
elnök
            
            
            
            az EGT Vegyes Bizottság
            titkárai
[1]               HL L 305., 1994.11.30., 6. o.
[2]               HL L 1., 1994.1.3., 3. o. 
[3]               HL L 140., 2009.6.5., 63. o.
[4]               HL L 308., 2011.11.24., 2. o.
[5]               HL L 302., 2010.11.18., 1. o.
[6]               HL L […].
[7]               HL L 302., 2010.11.18., 1. o.
[8]               HL L 149., 2011.6.8., 1. o.
[9]               HL L 308., 2011.11.24., 2. o.
[10]               HL L 140., 2009.6.5., 63. o.
[11]               HL L 1., 2010.1.5., 10. o.
[12]               HL L 155., 2010.6.22., 34. o.
[13]               HL L 290., 2010.11.6., 39. o.
[14]               HL L 130., 2011.5.17., 1. o.
[15]             HL L 244., 2011.9.21., 1. o.
[16]             HL L 299., 2011.11.17., 9. o.
[17]             HL L 100., 2008.4.10., 92. o.
[18]             HL L 130., 2002.5.15., 1. o.
[19]             HL L 49., 2004.2.19., 1. o.
*               [Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.]
[Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.]