CELEX: 31988R4146
Language: it
Date: 1988-12-23 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 4146/88 DELLA COMMISSIONE del 23 dicembre 1988 relativo alla fornitura di olio di colza raffinato all' Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i profughi (UNHCR) a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31988R4146

REGOLAMENTO (CEE) N. 4146/88 DELLA COMMISSIONE del 23 dicembre 1988 relativo alla fornitura di olio di colza raffinato all' Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i profughi (UNHCR) a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 362 del 30/12/1988 pag. 0036 - 0039

REGOLAMENTO (CEE) N. 4146/88 DELLA COMMISSIONE  del 23 dicembre 1988  relativo alla fornitura di olio di colza raffinato all'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i profughi (UNHCR) a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che con decisione del 5 settembre 1986, relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore dell'UNHCR, la Commissione ha assegnato a questo organismo 250 t di olio di colza raffinato;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di  aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di olio di colza raffinato a favore dell'UNHCR a norma del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figurano negli allegati.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 23 dicembre 1988.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.  (2) GU n. L 168 dell'1. 7. 1988, pag. 7.  (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO I   1. Azione n. (1): 1070/88.  2. Programma: 1986.  3. Beneficiario: UNHCR, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10.  4. Rappresentante del beneficiario (2): The UNHCR Regional Liaison Representative for Africa-Ground floor, EEC Building-Bole Road-Higher 18, Kebele 26 House n. 519, 001-Addis Ababa, Ethiopia.  5. Luogo o paese di destinazione: Etiopia.  6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.A.1.  8. Quantitativo globale: 150 t nette.  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura:  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.B:  - lattine metalliche 5 l o 5 kg;  - le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola;  - le lattine devono recare la seguente dicitura:  «ACTION No 1070/88 / VEG. OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Assab.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 28. 2. 1989 al 28. 3. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 9. 5. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4): gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 1. 1989, entro e non oltre le ore 12; le offerte sono considerate valide fino alle ore 24 del 18. 1. 1989.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, entro e non oltre le ore 12; le offerte sono considerate valide fino alle ore 24 dell'1. 2. 1989;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di porto d'imbarco: dal 14. 3. 1989 al 14. 4. 1989;  c) data limite per la fornitura: 23. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: -        ALLEGATO II   1. Azione n. (1): 1071/88.  2. Programma: 1986.  3. Beneficiario: UNHCR, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10.  4. Rappresentante del beneficiario (2): The UNHCR chargé de mission in Malawi, Plot 7, Area 40, Ligongwe, Malawi.  5. Luogo o paese di destinazione: Malawi.  6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.A.1.  8. Quantitativo globale: 100 t nette.  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura:  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.B:  - lattine metalliche di 5 l o 5 kg;  - le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola;  - le lattine devono recare la seguente dicitura:  « ACTION No 1071/88 / VEG. OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN MALAWI / FOR FREE DISTRIBUTION / BLANTYRE ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato comunitario.  12. Stadio di fornitura: franco destino.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Blantyre.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 28. 2. 1989 al 28. 3. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 9. 5. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4): gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 1. 1989, entro e non oltre le ore 12; le offerte sono considerate valide fino alle ore 24 del 18. 1. 1989.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, entro e non oltre le ore 12; le offerte sono considerate valide fino alle ore 24 dell'1. 2. 1989;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di porto d'imbarco: dal 14. 3. 1989 al 14. 4. 1989;  c) data limite per la fornitura: 23. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B.  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: -  Note:  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare:  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono  superate.  (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30.