CELEX: 32002R0996
Language: sk
Date: 2002-06-11
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 996/2002 z 11. júna 2002 o podrobných pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2019/93 so zreteľom na dodatočnú pomoc v sektore s hovädzím a teľacím mäsom pre menšie ostrovy v Egejskom mori

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0996

Úradný vestník L 152 , 12/06/2002 S. 0014 - 0015

		Nariadenie Komisie (ES) č. 996/2002z 11. júna 2002o podrobných pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2019/93 so zreteľom na dodatočnú pomoc v sektore s hovädzím a teľacím mäsom pre menšie ostrovy v Egejskom moriKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2019/93 z 19. júla 1993, ktoré zavádzajú zvláštne opatrenia pre menšie ostrovy v Egejskom mori o určitých poľnohospodárskych produktoch [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 442/2002 [2], a najmä na jeho článok 6 ods. 4,Keďže:(1) Nariadenie (EHS) č. 2019/93, ktoré stanovuje najmä zvláštne opatrenia v prospech hospodárenia s dobytkom v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa na menších ostrovoch v Egejskom mori, bolo podstatne zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 442/2002. Podľa tejto zmeny a doplnenia s cieľom právnej jasnosti by sa mali prijať nové opatrenia na uplatňovanie príslušného nariadenia pokiaľ ide o dodatočnú pomoc pre producentov hovädzieho a teľacieho mäsa a nariadenie Komisie (EHS) č. 2889/93 z 21. októbra 1993 o určitých podrobných pravidlách na uplatňovanie nariadenia (EHS) č. 2019/93, pokiaľ ide o dodatky k zvláštnej prémií pre producentov hovädzieho a teľacieho mäsa a k prémiám na udržiavanie dojčiacich kráv [3], by sa malo zrušiť.(2) Podľa článku 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2019/93 pomoc pre výkrm býkov sa poskytuje producentom hovädzieho a teľacieho mäsa naviac k zvláštnej prémii stanovenej v článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 2345/2001 [5]. Podľa druhého pododseku článku 6 ods. 2 sa má tento dodatok poskytnúť maximálne 12000 býkom za rok v rámci regionálnej hranice stanovenej v článku 4 ods. 1 a ods. 4 nariadenia (ES) č. 1254/1999.(3) S cieľom vyhnúť sa komplikovanému administratívnemu riadeniu by sa malo prijať opatrenie na jedinú žiadosť, ktorá sa predloží o dodatočnú pomoc podľa nariadenia (EHS) č. 2019/93 a o prémiu podľa nariadenia (ES) č. 1254/1999.(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Dodatok k zvláštnej prémii pre výkrm býkov stanovený v článku 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2019/93 sa poskytne v rámci opatrení nariadenia (ES) č. 1254/1999 uplatniteľných na požiadanie o zvláštnu prémiu pre býky.Tento dodatok sa poskytne maximálne 12000 býkom za rok v rámci regionálneho limitu stanoveného v článku 4 ods. 1 a ods. 4 nariadenia (ES) č. 1254/1999. Proporčné zníženie uvedené v článku 4 ods. 4 príslušného nariadenia sa v rámci tohto limitu neuplatňuje.2. Dodatok k prémii na udržiavanie dojčiacich kráv stanovený v článku 6 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2019/93 sa poskytne v rámci opatrení nariadenia (ES) č. 1254/1999 uplatniteľné na požiadanie o zvláštnu prémiu na udržiavanie dojčiacich kráv.Článok 2Dodatočná pomoc uvedená v článku 1 ods. 1 a ods. 2 a zvláštna prémia, ako aj prémia na udržiavanie dojčiacich kráv, stanovené v nariadení (ES) č. 1254/1999 budú obsiahnuté v jednej žiadosti producenta v súlade s pravidlami stanovenými v príslušnom nariadení.Článok 31. Grécke úrady bezodkladne informujú Komisiu o každom opatrení, ktoré môžu prijať s cieľom poskytnutia dodatočnej pomoci uvedenej v článku 1.2. Grécke úrady každý rok najneskôr do 31. júla oznámia Komisii počet zvierat, pre ktoré sa dodatočná pomoc uvedená v článku 1 ods. 1 a ods. 2 za predchádzajúci rok poskytla a uplatnila.Článok 4Nariadenie (EHS) č. 2889/93 sa týmto zrušuje.Článok 5Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od nadobudnutia účinnosti. Článok 2 sa však bude uplatňovať od 1. januára 2003.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 11. júna 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 184, 27.7.1993, s. 1.[2] Ú. v. ES L 68, 12.3.2002, s. 4.[3] Ú. v. ES L 263, 22.10.1993, s. 8.[4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.[5] Ú. v. ES L 315, 1.12.2001, s. 29.--------------------------------------------------