CELEX: 52008PC0220
Language: pl
Date: 2008-04-28
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracy

Ważna informacja prawna

|

52008PC0220

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracy  /* KOM/2008/0220 wersja ostateczna - CNS 2008/0087 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 28.4.2008 r.KOM(2008) 220 wersja ostateczna2008/0087 (CNS)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracy(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEZgodnie z art. 44 Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi a Ukrainą (dalej „UPW”), zobowiązania złożone w ramach GATS w kontekście przystąpienia Ukrainy do WTO automatycznie zastąpią zobowiązania dotyczące handlu usługami zawarte w UPW.Podczas przygotowań do przystąpienia do WTO Ukraina złożyła zobowiązania GATS, które zasadniczo obejmują zobowiązania Ukrainy w ramach UPW, z wyjątkiem art. 39 ust. 3 UPW. Ukraina zaproponowała jednak utrzymanie tego postanowienia UPW na mocy umowy dwustronnej, poza kontekstem WTO.W celu sformalizowania tej umowy, w dniu 23 kwietnia 2007 r. Rada ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych przyjęła wytyczne negocjacyjne upoważniające Komisję do prowadzenia negocjacji w sprawie wiążącego porozumienia międzynarodowego w ramach UPW w formie wymiany listów z Ukrainą, aby utrzymać zobowiązania dotyczące handlu usługami zawarte w umowie o partnerstwie i współpracy z Ukrainą po przystąpieniu tego kraju do WTO.Osiągnięto porozumienie w sprawie tekstu oficjalnej wymiany listów. Porozumienie nie wymaga złożenia przez WE zobowiązań wykraczających poza obecne zobowiązania w ramach GATS i UPW. Porozumienie zostało parafowane w dniu 18 lutego 2008 r. oraz podpisane w imieniu Wspólnoty w dniu [...] r. W oczekiwaniu na zakończeniu procedur zawarcia porozumienia jest ono tymczasowo stosowane od [...] r. Rada powinna zatem przyjąć załączony wniosek.2008/0087 (CNS)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracyRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 71 ust. 1 oraz 80 ust. 2 w związku z pierwszym akapitem art. 300 ust. 3,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[1],a także mając na uwadze, co następuje:(1) W dniu 14 czerwca 1994 r. Wspólnoty Europejskie i ich państwa członkowskie oraz Ukraina podpisały w Luksemburgu umowę o partnerstwie i współpracy (UPW), która weszła w życie w dniu 1 marca 1998 r.(2) Zgodnie z art. 44 UPW zobowiązania złożone w ramach GATS w kontekście przystąpienia Ukrainy do WTO automatycznie zastępują zobowiązania dotyczące handlu usługami zawarte w UPW.(3) W zobowiązaniach złożonych przez Ukrainę w ramach GATS w kontekście jej przystąpienia do WTO nie uwzględniono postanowień art. 39 ust. 3 UPW, które zostaną zatem utrzymane na zasadach dwustronnych.(4) Na podstawie upoważnienia udzielonego przez Radę w dniu 23 kwietnia 2007 r. Komisja negocjowała w imieniu Wspólnoty porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania postanowień art. 39 ust. 3 UPW, które to porozumienie zostało parafowane w dniu 18 lutego 2008 r.(5) Porozumienie nie wymaga złożenia przez WE zobowiązań wykraczających poza obecne zobowiązania w ramach GATS i UPW.(6) Porozumienie zostało podpisane w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dniu [...] r. i stosowane tymczasowo od [...] r. z zastrzeżeniem jego faktycznego zawarcia.(7) Zakończono niezbędne procedury instytucjonalne, należy zatem zatwierdzić porozumienie,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty porozumienie w formie wymiany listów, w ramach umowy o partnerstwie i współpracy, między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w celu utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracy z Ukrainą po przystąpieniu tego kraju do WTO.Tekst porozumienia w formie wymiany listów załączony jest do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady informuje Ukrainę o zawarciu niniejszego porozumienia w imieniu Wspólnoty[2].Artykuł 3Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKPOROZUMIENIE W FORMIEWYMIANY LISTÓWmiędzy Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracyA. List wystosowany przez UkrainęSzanowny Panie!W związku z podpisaniem w dniu 17 marca 2003 r. umowy dwustronnej między WE a Ukrainą w sprawie przystąpienia Ukrainy do WTO i w ramach tej umowy, delegacje WE i Ukrainy zgodziły się utrzymać postanowienia dotyczące międzynarodowego transportu morskiego zawarte w Umowie o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Ukrainą z drugiej strony, zawartej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu. Porozumienie to ma brzmienie, jak następuje:WSPÓLNOTA EUROPEJSKA I UKRAINAUWZGLĘDNIAJĄC artykuł 5 Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Ukrainą z drugiej strony, podpisanej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu (dalej „UPW”);UWZGLĘDNIAJĄC zobowiązanie Stron do liberalizacji handlu w oparciu o zasady porozumienia WTO oraz wielostronnych umów handlowych, dołączonych do niniejszego porozumienia;MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ potrzeby poprawy warunków mających wpływ na handel usługami między stronami na zasadzie wzajemności;BIORĄC POD UWAGĘ sytuację wynikłą z przystąpienia Ukrainy do WTO i jego wpływu na postanowienia UPW w zakresie przedsiębiorczości i inwestycji;STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE,ArtykułMiędzynarodowy transport morskiNiezależnie od postanowień art. 44 UPW po przystąpieniu Ukrainy do WTO następujące postanowienia UPW będą nadal stosowane przez Strony:-  Artykuł 39 ust. 3 w związku z art. 32 lit. g) w dziedzinie międzynarodowego transportu morskiego.Będę wdzięczny za potwierdzenie, że WE zatwierdza niniejszy tekst i przesłanie mi odpowiedzi podpisanej przez właściwy organ Wspólnoty Europejskiej. Mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list i przesłane w odpowiedzi na niego potwierdzenie stanowiły porozumienie między właściwymi organami, które będzie traktowane jako integralna część umowy o partnerstwie i współpracy podpisanej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu. Na niniejsze porozumienie nie będzie mieć wpływu wygaśnięcie umowy o partnerstwie i współpracy, zgodnie z jego art. 101.Z wyrazami szacunku[W imieniu Ukrainy]B. Pismo wystosowane przez Wspólnotę EuropejskąSzanowny Panie!Dziękuję za Pana list z dnia ________________, o następującej treści:„Szanowny Panie!W związku z podpisaniem w dniu 17 marca 2003 r. umowy dwustronnej między WE a Ukrainą w sprawie przystąpienia Ukrainy do WTO i w ramach tej umowy, delegacje WE i Ukrainy zgodziły się utrzymać postanowienia dotyczące międzynarodowego transportu morskiego zawarte w Umowie o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Ukrainą z drugiej strony, zawartej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu. Porozumienie to będzie miało poniższą formę:WSPÓLNOTA EUROPEJSKA I UKRAINAUWZGLĘDNIAJĄC artykuł 5 Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Ukrainą z drugiej strony, podpisanej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu (dalej „UPW”);UWZGLĘDNIAJĄC zobowiązanie Stron do liberalizacji handlu w oparciu o zasady porozumienia WTO oraz wielostronnych umów handlowych, dołączonych do niniejszego porozumienia;MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ potrzeby poprawy warunków mających wpływ na handel usługami między stronami na zasadzie wzajemności;BIORĄC POD UWAGĘ sytuację wynikłą z przystąpienia Ukrainy do WTO i jego wpływu na postanowienia UPW w zakresie przedsiębiorczości i inwestycji;STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE,ArtykułMiędzynarodowy transport morskiNiezależnie od postanowień art. 44 UPW po przystąpieniu Ukrainy do WTO następujące postanowienia UPW będą nadal stosowane przez Strony:-  Artykuł 39 ust. 3 w związku z art. 32 lit. g) w dziedzinie międzynarodowego transportu morskiego.Będę wdzięczny za potwierdzenie, że WE zatwierdza niniejszy tekst i przesłanie mi odpowiedzi podpisanej przez właściwy organ Wspólnoty Europejskiej. Mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list i przesłane w odpowiedzi na niego potwierdzenie stanowiły porozumienie między właściwymi organami, które będzie traktowane jako integralna część umowy o partnerstwie i współpracy podpisanej w dniu 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu. Na niniejsze porozumienie nie będzie mieć wpływu wygaśnięcie umowy o partnerstwie i współpracy, zgodnie z jego art. 101.Z wyrazami szacunku”Potwierdzam, że wyżej wskazany list i moja odpowiedź stanowią formalne porozumienie między Wspólnotą Europejską a Ukrainą.Z wyrazami szacunku[W imieniu Wspólnoty Europejskiej]OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW1. TYTUŁ WNIOSKU:Decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie utrzymania zobowiązań dotyczących handlu usługami zawartych w umowie o partnerstwie i współpracy2. POZYCJE W BUDŻECIE :Rozdział i artykuł: 120Kwota zapisana w budżecie na dany rok (2008): 16 431 900 000 EUR3. WPŁYW FINANSOWY:( Wniosek nie ma wpływu finansowego.( Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody:(mln EUR do jednego miejsca po przecinku)Pozycja w budżecie | Dochody[3] | Okres 12 miesięcy, począwszy od dd/mm/rrrr | [Rok n] |Artykuł ... | Wpływ na zasoby własne |Artykuł … | Wpływ na zasoby własne |Sytuacja po rozpoczęciu działania |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artykuł… |Artykuł… |4. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCH5. INNE UWAGI [1] Opinia przedłożona w dniu [...] r. (Dz.U. C ...)[2] Data wejścia w życie porozumienia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .[3] W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, cła), należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru..