CELEX: 31980R0846
Language: it
Date: 1980-04-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 846/80 della Commissione, del 2 aprile 1980, recante modifica del regolamento (CEE) n. 2140/79 per quanto concerne, per il Regno Unito, la soppressione degli importi compensativi monetari in taluni settori e la loro introduzione in altri

7 . 4 . 80                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 91 / 1
                                                                    I
                                  (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 846/80 DELLA COMMISSIONE
                                                           • del 2 aprile 1980
                 recante modifica del regolamento (CEE) n. 2140/79 per quanto concerne, per il Regno
                 Unito, la soppressione degli importi compensativi monetari in taluni settori e la loro
                                                          introduzione in altri
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  n . 1380/ 75 , nel periodo compreso fra il 26 marzo e il
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                          1° aprile 1980 comportano un divario per la sterlina
                                                                         inglese che si scosta di più di un punto dalla percen­
europea ,
                                                                         tuale considerata per la precedente fissazione degli
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 del Consigliò,                     importi compensativi monetari ;
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                   considerando che il regolamento (CEE) n . 652 /79 del
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                   Consiglio, del 29 marzo 1979, relativo alle conse­
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                        guenze del sistema monetario europeo nel quadro
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                    della politica agricola comune (8), modificato dal re­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                               golamentò (CEE) n . 1264 / 79 (9), ha introdotto l' ECU
n . 987 / 79 (2), in particolare gli articoli 3 e 6,                     nella politica agricola comune ; che, in virtù delle di­
                                                                         sposizioni esistenti , l' ECU è stata quindi presa in con­
visto il regolamento (CEE) n . 1516 / 78 della Commis­                   siderazione ai fini del calcolo degli importi compensa­
sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                    tivi monetari ; che , tenuto conto dell' introduzione del­
degli importi compensativi monetari fissati in anticipo                  l'ECU, il medesimo regolamento ha previsto una mo­
e recante abrogazione del regolamento (CEE)                              difica nel regime delle franchigie applicate per il cal­
n . 651 /78 ('), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,              colo degli importi compensativi monetari affinché si
considerando che gli importi compensativi monetari                       pervenga a ridurre l'ammontare ; che la durata di vali­
istituiti dal regolamento (CEE) n . 974 / 71 sono stati                  dità di questo regolamento era limitata, in linea di
fissati con regolamento (CEE) n . 2140/79 della Com­                     massima, al 31 marzo 1980 ; che una proroga di tale
missione , del 28 settembre 1979 (4), modificato da ul­                  regime, proposta dalla Commissione, non ha potuto
timo dal regolamento (CEE) n . 815 / 80 (5);                             essere adottata dal Consiglio per tempo ; che, onde
                                                                         evitare una frattura nel regime, che provocherebbe,
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                    segnatamente, l'aumento o la reintroduzione degli
mento (CEE) n . 974/71 , gli importi compensativi mo­                    importi compensativi monetari per taluni Stati mem­
netari devono essere modificati se il divario di cui al­                 bri , si ravvisa la necessità, nell' interesse pubblico co­
l'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento,                    gente , di continuare ad applicare, a titolo conserva­
si scosta, di almeno un punto dalla percentuale consi­                   tivo e in attesa di una decisione definitiva in materia,
derata per la fissazione precedente ; che tale modifica                  il regime attuale, cioè a calcolare gli importi compen­
degli importi compensativi monetari deve essere effet­                   sativi monetari rispetto all'ECU e tenendo conto delle
tuata in funzione della variazione del divario ;                         franchigie di cui al regolamento (CEE) n . 652 /79 ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 1380 / 75                      considerando che, per quanto riguarda il Regno
della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­                       Unito, il divario da prendere in considerazione è pari
                                                                         a -I- 2,1 per tutti i settori , eccetto quello dei cereali e
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1150/ 79 (7),
                                                                         delle uova e pollame ; che in queste condizioni a de­
ha . stabilito le modalità d'applicazione degli importi                  correre dal 7 aprile 1980 occorre introdurre importi
compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                         compensativi monetari positivi per i settori suddetti
tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)                      nonché per taluni prodotti trasformati ; che, d' altro
                                                                         canto, in conformità dell'articolo 4 del regolamento
                                                                         (CEE) n . 974 / 71 è opportuno sopprimere gli importi
(')  GU n . L 106 del 12 . 5 . 1971 , pag. 1 .
                                                                         compensativi monetari negativi applicabili ai cereali,
O    GU n . L 123 del 19. 5 . 1979, pag. 5 .
                                                                         alle uova e al pollame , per i quali il divario da pren­
O    GU n . L 178 dell' I . 7 . 1978 , pag. 63 .                         dere in considerazione è di — 0 ;
(')  GU n . L 247 dell' I . 10. 1979, pag. 1 .
(s)  GU n . L 88 dell' I . 4 . 1980, pag. 41 .
(6)  GU n . L 139 del 30. 5 . 1975 , pag. 37 .                           (') GU n . L 84 del 4 . 4. 1979, pag. 1 .
O    GU n . L 144 del 13 . 6. 1979, pag. 8 .                             O GU n . L 161 del 29 . 6 . 1979, pag. 1 .
 ---pagebreak---  N. L91 / 2                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       7 . 4 . 80
 considerando che, a norma dell'articolo 7, paragrafo                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  1 , del regolamento (CEE) n . 243 /78 della Commis­                                                             Articolo 2
 sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
 anticipata degli importi compensativi monetari ('),                                 Il regolamento (CEE) n. 2140/79 è modificato come
 modificato dal regolamento (CEE) n. 1544/78 ('), gli                                segue :
 importi compensativi monetari fissati in anticipo de­                               a) la colonna «United Kingdom» dell'allegato I è
 vono essere modificati se, durante il periodo di vali­                                  soppressa relativamente alle parti l a e 4a ;
 dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­                             b) la colonna «United Kingdom» dell'allegato I è ag­
 sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
                                                                                         giunta nelle parti 2a, 3a, 5a, 7a, e 8a e nella nota 6
 prima che sia presentata la domanda di titolo ; che, in                                 della parte l a in conformità dell'allegato I del pre­
 taluni settori, questa situazione si presenta per l'Italia,                             sente regolamento ;
 il Regno Unito e la Francia ;
 considerando che le misure previste dal presente rego­                              c) gli allegati II, III e IV sono sostituiti dagli allegati
 lamento sono conformi al parere dei comitati di ge­                                     II, III e IV del presente regolamento.
 stione interessati ,
                                                                                                                 Articolo 1
 (') GUn . L37 del 7 . 2 . 1978 , pag. 5 .                                           Il presente regolamento entra in vigore il 7 aprile
 O GU n . L 182 del 5 . 7 . 1978 , pag. 7 .                                          1980 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles, il 2 aprile 1980 .
                                                                                                          Per la Commissione
                                                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                                                               Vicepresidente
                                                                        ALLEGATO I
                                                                          PARTE l a
                                                                            Note
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto l'importo
      supplementare seguente :
                                                                 R. f. di     Belgio/     Paesi Bassi Regno Unito    Irlanda  Italia   Francia
            Tenore in peso di latte in polvere o granulato      Germania    Lussemburgo
                      (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                     DM/t        FB/ Flux/t       Fl/t        £ /t          £/t   Lit/t     FF/t
      Superiore al 12 % e inferiore al 30 %
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
      50 %                                                   |                                          1,564
                                                                                                        3,128
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92 .
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano latte scremato in polvere e
         farina di pesce e/o olio di pesce e/o olio di fegato di pesce e/o più di 6 grammi di ferro (in forma di solfato di ferro) e/o
         più di 1,2 grammi di rame (in forma di ; solfato di rame) per 100 kg di prodotto, gli importi supplementari sopra indicati
         sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
     c) In sede di espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
         effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e / o caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N. L 91 / 3
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à percevoir à l' importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                               commun                                             and granted on exports
                         CCI' heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                           Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                           DM / 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg        FL/ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                   I                            2                   3                   4                 5
              01.03 A II a)                                                                                            0,997
              01.03 A  II b)                                                                                           1,172
              02.01 A  III a)    1                                                                                     1,525
              02.01 A  III a)   2                                                                                      2,211
              02.01 A  III a)   3                                                                                      1,708
              02.01 A  III a)   4                                                                                      2,470
              02.01 A  III a)   5                                                                                      1,326
              02.01 A  III a)   6 aa)                                                                                 2,470
           ex 02.01 A III a)    6 bb) (')                                                                             2,470
           ex 02.01 A III a)    6 bb) (J)                                                                              1,708
              02.05 A I                                                                                               0,610
              02.05 A II                                                                                              0,671
              02.05 B                                                                                                 0,366
              02.06 B I  a)  1                                                                                         1,525
              02.06 B I  a)  2  aa)                                                                                    1,951
              02.06 B I  a)  2  bb)                                                                                    1,951
              02.06 B I  a)  2  cc)                                                                                   2,134
              02.06 B I  a)  3                                                                                        2,211
              02.06 B I  a)  4                                                                                         1,708
              02.06 B I  a)  5                                                                                        2,470
              02.06 B I  a)  6                                                                                         1,326
           ex 02.06 B I  a) 7   (')                                                                                   2,470
           ex 02.06 B I  a) 7   (J)                                                                                    1,708
              02.06 B I  b)  1                                                                                         1,525
              02.06 B I  b)  2   aa)                                                                                   1,951
              02.06 B I  b)  2  bb)                                                                                - 1,951
              02.06 B I  b)  2  cc)                                                                                   2,134
              02.06 B I  b)  3   aa)                                                                                  2,211
              02.06 B I  b)  3  bb)                                                                                   4,299
              02.06 B I  b)  4   aa)                                                                                   1,708
              02.06 B I  b)  4  bb)                                                                                   3,385
              02.06 B I  b)  5   aa)                                                                                  2,470
 ---pagebreak--- N. L 91 / 4                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               7 . 4 . 80
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                    commun                                                and granted on exports
                               CCI ' heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                              Nr. des Gemeinsamen                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                                doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr. van het                                            te verstrekken bedragen >
                               gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                     Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                      Luxembourg
                                                                     DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        FL/ 1 00 kg         £/ 100 kg
                                         I                               '2                 3                   4                  5
                 02.06 B I b) 5 bb)                                                                                             4,254    '
                 02.06 B I b) 6 aa) 1                                                                                           1,326
                 02.06     B I b). 6   bb)                                                                                      2,211
            ex 02.06       B I b) 7   aa) (')                                                                                   2,470
            ex 02.06       B I b) 7   aa) (2)      ,                                                                            1,708
                 02.06     B I b) 7    bb) (4)                                                                                  4,299
                 15.01     A I (a)                                                                                              0,488
                 15.01 A II                                                                                                     0,488
                 16.01 A                                                                                                        2,134
                 16.01 3 I (b) (3)                                                                                              3,583
                 16.01 B II (b) O                                                                                               2,439
                 16.02 A II                                                                                                     1,982
                 16.02 B III a) 1                                                                                               2,058
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                        3,735
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                        3,125
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (})                                                                                    2,058
                 16.02 B III a) 2 bb) O                                                                                         1,708
                 16.02 B III a) 2 cc)                                                                                           1,021
            (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                — Filets .
            (') — Hams and cuts of hams , boned "or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                — Tenderloins .
            (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstr.inge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet .
            (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                — Spalle, anche in parti , disossate ;
                — Lombate, anche in parti , disossate ;
                — Filetti .
            (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — F et .
            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
            (') Produits autres que ceux visés à la note (').
            (') Other products than those falling under (').
            (') Andere Erzeugnisse als unter (■) genannt.
            (') Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
            (') Andere produkten dan vermeld bi j (').
            (') Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 91 / 5
           O I.'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                 l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE ) n" 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                 portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur
                 concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                 grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                 formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                  writing that the produces in question fulfil these conditions.
           O Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                  nung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der I-in - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                  Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
           (') l a concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all' osservanza delle condizioni
                 per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                 doganali d'esportazione o d' importazione negli Stati membri che pagano l' importo compensativo monetario, l'esportatore o
                 l'importatore interessalo dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                 Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                 legt , tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                 bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                 lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                 indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring
                 om , at ile pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           ( l) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre ,
                 agglomerée ou non .
           (') The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                 compounded form .
           (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , ange­
                 wendet .
           (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                 agglomerato .
           (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                 geperst .
           (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form.
           (a)   I.' admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni dà stabilire dalle autorità competenti .
           (a )  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                 teiten .
           (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                 tion est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide .
           ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                 the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
           ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                 nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                 riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                 over het gewicht van de worstjes .
           (b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvræske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                 vægt .
 ---pagebreak--- N. L 91 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  7 . 4 . 80
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                     RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                               OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire, compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                                comm un                                                  and granted on exports
                           CC I ' heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa '                                     e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                               te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                              Deutschland             Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                    Luxembourg
                                                               DM / 100 kg        FB/ Flux / 100 kg       FI / 100 kg       £/ 100 kg
                                      I                              2                     3                    4                5
                                                    — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
               01.02 A II (')                                                                                                 1,627
                                                     Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
               02.01 A II a) 1                                                                                                3,091
               02.01 A II a) 2                                                                                                2,473
               02.01 A II a) 3                                                                                                3,709
               02.01 A II a) 4 aa)                                                                                            2,473
               02.01 A  II  a)   4  bb)                                                                                       4,229
               02.01 A  II  b)    1 O                                                                                         2,749
               02.01 A  II  b)   2  O                                                                                         2,199
               02.01 A  II  b)   3  ( 2 ).                                                                                    3,436
               02.01 A  II  b)   4  aa) (2 )                                                                                  2,199
               02.01 A  II b) 4 bb) 1 1 (2)                                                                                   3,436
               02.01 A  II b) 4 bb) 22 ( 2 ) (')                                                                              3,436
               02.01 A  II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                    3,436
               02.06 C  I a) I                                                                                                2,473
               02.06 C I a) 2                                                                                                 3,530
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (J)                                                                                       3,530
            ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s )                                                                                    2,115
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                       1,415
 ---pagebreak---    7 . 4 . 80                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                               N. L 91 / 7
  (') I .c montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
        a ) pour des génisses et vaches , autres i|ue celles destinées à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg . .
  (') The compeijsatory amount shall not lie applied on animais imported witliin an annual tariff quota to be granted by the compétent authorities of the European
        Communities :
        ( a ) tor heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Scliwyz breed and the Friborg breed .
  (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
        gents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
  (') l.'i,mporto di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
  (') Het .compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
        a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
  (') Udligningshclobct anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a ) for kvier og kuer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tvre, kuer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
  (') I .e montant compensatoire n'est pas appliqué :
        — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
              nautés européennes pour la viande bovine congelée,
        — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , exprimée en viande'désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communau­
             tés européennes pour la viande de buffle congelée.
  (0 I he compensatory amount shall not be applied :
        — in respect ol quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
              European Communities for frozen beef and veal ,
        — in respect of quhntities coming within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
             Communities for frozen buffalo meat .
  (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
        — im Kahnie.n einer Menge von 50 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
             gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem Rindfleisch ,
        — im Kähmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewäh­
             renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch .
  (') 1 .' importo compensativo non è applicato :
        — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
             europee per le carni bovine congelate,
        — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
             europee per le carni di bufalo congelate.
. ( ? ) I lei compcnsrrende bedrag wordt niet toegepast :
        — \ oor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
             lariefconiingeni voor bevroren rundvlees ,
        — yoor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
             tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
  (') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
        — til en maksimumsgrænse pa 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
             for frosset oksekød ,                                                                            '                   , .
        — til en maksimumsgrænse pa 2 250 tons, udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
             for frosset bøffelkød .
  C ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes .
  (') Entry under tliis subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
  (') Die Zulassung zu dieser 'Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
        festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
  C ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
        europee .
  (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
        gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (') Fienforsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
        e u ropæ i s k e I ;æ 1 1 es s k a ber .
  C ) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
  {') Products containing 80 % or more bv weight of beef meat excluding offals and fat.
        Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  f ) Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (') Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  {'i Varer med indhold af oksekød pa 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffafd og fedt ).
  ('j Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 °/o de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
   (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 °/o by weight , of beef meat excluding offals and fat .
   (') Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
         Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
   (') Produkten die. in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (') Varer med indhold af oksekod pa 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
         Products containiht; 40 % or more, but less than 60 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
   (")   Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch wenigeres 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (*)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o piti e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
   (*)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (*)   Varer med indhold af oksekod pa 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 ---pagebreak---                                            PARTE 5 a                                                                                                                 N.
              SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                Importi compensativi monetari                                                                                                        L9I                              /   8
                                                                           Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                Designazione delle merci                          Note
                                                                                                 Belgique/
                                                                           Deutschland         Luxembourg          Nederland          United Kingdom
                                                                          DM / 100 kg ( a )   FB/ Flux / 100 kg   FI / 100 kg ( a )    17 100 kg ( a )
                                                                                                        (a )
                           2                                       3              4                 5                     6                  7
   il siero di latte                                              (10)                                                                  0,115    (d )
                                                                  0°)                                                                   0,115    (c)
                                                                  n                                                                     0,103    (d ) •
                                                                O (")                                                                   0,080    (d )
                                                                n e)                                                                    0,065    (d)
                                                                  o                                                                      1,504
                                                                  o                                                                     0,974 (d )
                                                                  o                                                                     0,974 (d)
                                                                  o                                                                     0,790 (d )
                                                                                                         -
                                                                o o o                                                                    1,504
                                                                (') o o                                                                 0,974 (d )
                                                                    o                                                                   0,974 (d )
                                                                    o­                                                                  0,790 (d )
  tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
eriore a 15 %                                                     o                                                                     0,115 (d )
                                                                  o                                                                     0,254 (d)
ale o superiore a 15 %
                                                                                                                                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  tenore , in peso, di sostanza secca lattica non
 eriore a 15 %                                                    o                                                                     0,092    (d )
ale o superiore a 15 °/o e inferiore a 25 °/o                     o                                                                     0,254    (d)
ale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                         o                                                                     0,415    (d )
ale o superiore a 32 %                                            o                                                                     0,461    (d )
                                                                  o ■                                                                    1,800
                                                                  o                                                                      1,504
                                                                  o                                                                     0,974 (d )
                                                                  o                                                                     0,790 (d )
                                                                  o                                                                      1,504                    7.4:80
 ---pagebreak---                                                                                                                                                               .
                                                                                                                                                    .
                                                                 Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                       Note                                                                                         7         4
                                                                                                                                                                         80
                Designazione delle merci                                               Belgique/
                                                                 Deutschland         Luxembourg         Nederland             United Kingdom
                                                                DM / 100 kg ( a )   FB/ Flux/ 100 kg   FI/ 100 kg ( a )        £ / 100 kg ( a )
                                                                                             (a)
                           2                             3              4                5                    6                       7
                                                        C)                                                                      0,974 (d )
                                                        n                                                                       0,790 (d )
   tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
   :
feriore a 15 %                                          o                                                                       0,115 (d )
uale o superiore a 15 %                                 (8)                                                                     0,324 (d )
   tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
   :
feriore a 15 %                                          o                                                                       0,092     (d )
 uale o superiore     a 15 % ed inferiore a 25 %        (8)                                                                     0,324     (d )
uale o superiore      a 25 % ed inferiore a 32 %        o                                                                       0,416     (d)
uale o superiore      a 32 %                            o                                                                       0,462     (d)
   tenore, in peso,   di materie grasse :
 eriore a 80 %                                          (4)                                                                         — (b)
uale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) o                                                                    3,612
uale o superiore a 82 %                                C) o                                                                     3,702
                                                        (4)                                                                          — (b)
                                                                                                                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità
                                                        (6)                                                                     3,030
  o il Roquefort                                        o                                                                       2,492
   tenore di materie grasse, in peso, della sostanza                                                                                              europee
 eriore a 10 %
uale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %
uale o superiore a 30 %
   tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 eriore a 55 %
uale o superiore a 55 %
                                                        C)
                                                        o
                                                        C)
                                                        C)
                                                        (6)
                                                                                                       |                  .     0,934
                                                                                                                                1,377
                                                                                                                                2,015
                                                                                                                                2,015
                                                                                                                                2,390
                                                        (6)                                                                     2,390
  lusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
 ano e dei formaggi prodotti esclusivamente con                                                                                                   N.
   i pecora                                            C) o                                                                     3,413
                                                       e) n .                                                                   2,816                                                 9
                                                         (6)                                                                    2,581
                                                                                                                                                  L91                                 /
 ---pagebreak---                                                                                        Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                 Designazione delle merci                           Note                                   Belgique/
                                                                                       Deutschland       Luxembourg           Nederland         United Kingdom
                                                                                                                                                                              N. L 91
                                                                                                                                                                                                               /   10
                                                                                      DM/ 100 kg (a )   FB/ Flux/ 100 kg     FI/ 100 kg ( a )    £/ 100 kg ( a )
                                                                                                                  (a )                                                                    :
                          ' 2                                         3                    4                  5                   6                  7
 ago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
am, Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
ribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
 la Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti es­
 sivamente con latte di pecora o di capra) aventi
 ore di acqua, in peso, della materia non grassa
 eriore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
 ssa, in peso, della sostanza secca :
  inferiore a 10 %                                             o o 2) n                                                                              1,914
  uguale o superiore a 10 %                                    o n n                                                                                2,58 i
 om ,     Italico,   Kernhem ,     Saint-Nectaire ,   Saint-
   lin , Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi (di­
   si dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
   pecora o di capra) aventi tenore di acqua, in
   o, della materia non grassa superiore a 62 % ed
   nti un tenore di materie grasse, in peso, della so­
   nza secca :
  inferiore a 1 0 %                                            (6) ( 12) ( , 3J                                                                      1,316
 uguale o superiore a 10 %                                     o e 2) n                                                                             2,012
   tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 eriore a 10 %                                                       o                                                                              0,598
 ale o superiore a 10 %                                              (6)          •                                                                  1,015
                                                                     o                                                                              3,413
                                                                                                                                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                     (6)                                                                            2,184
                                                                     o
                                                                     o
                                                                     o
                                                                     o
                                                                     o
 dotto.
 grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                                0,044
 grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                                0,041                 .
                                                                                                                                                                                   .
 grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                                0,041                 7        4
                                                                                                                                                                                             80
 ---pagebreak---  7 . 4 . 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 91 / 1 1
                                                                      Note
 (')     Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
         n . 1624/76 (GU n . L 180 del 6. 7 . 1976), l' importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,52 .
         Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n . 368 / 77 (GU n . L 52 del 24 . 2 . 1977) e del
         regolamento (CEE) n . 443 /77 (GU n . L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l' importo
         indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15 .
 (2)     Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n . 990/72
         (GU n . L 115 del 17 . 5 . 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n . 1725 /79 (GU n . L 199 del 7 . 8 . 1979), l'importo
         di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall' importo unico di :
         — 0,782 £ per 100 kg per il Regno Unito. .
•(')     L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
         a) l' importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
             chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
             calcolo precedente è
             — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                   100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
             — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
         b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
              ad un centesimo dell' importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.0Ì A (non denaturato) della
             tariffa doganale comune.'
         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
         — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e , in partico­
              lare ,
         — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (J)     Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
         — dal regolamento (CEE) n . 1282 / 72 (GU n . L 142 del 22 . 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
         — dal regolamento (CEE) n . 1717 /72 (GU n . L 181 del 9 . 8 . 1972), si applica all' importo indicato il coefficiente 0,40 ;
         — dal regolamento (CEE) n . 649/78 (GU n . L 86 dell' I . 4 . 1978 ), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
         — dal regolamento (CEE) n . 262 / 79 (GU n . L 41 del 16 . 2 . 1979) e dal regolamento (CEE) n . 1468 / 79 (GU n. L 177 del
              14 . 7 . 1979), si applica all' importo indicato
             — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C ,
             — il coefficiente 0,58 se la destinazione è quella della formula B.
         Nel regolamento (CEE) n . 400/ 80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
         dell' importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
         vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
 (5)     Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n . 18 , l' importo
         compensativo monetario è di 1,851 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente .
 (6)     Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l' importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
         indicati nella sottovoce 04.04 E I c) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
         secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano' tali e quali .
 (7) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l' interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
      — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
      — il tenore, in peso, di siero di latte e/ o di lattosio addizionato,
            nonché
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
            per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak--- N. L 91 / 12                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       7 . 4 . 80
    Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
    aggiunto l' importo supplementare seguente :
                                                                 il . f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia    Francia
             Tenore in peso del lane in polvere o granulato     Germania    Lussemburgo
                        ( escluso il siero di latte)
                             nei prodotti finiti                             FB/ Flux /
                                                               DM / 100 kg              FI/ 100 kg   17 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
                                                                               100 kg
    Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                               0,156
    Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
    50 %                                                                                              0,313
    Uguale o superiore a 50 °/o e inferiore a
    70 %                                                                                              0,469
    Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
    80 %                                                                                              0,587
    Uguale o superiore a 80 %                                                                         0,665
     Negli scambi con i paesi terzi , agli . importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92 .
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n . 990 / 72 (GU n . L 1 15 del 17 . 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n . 1725 /79 (GU n . L 199 del 7 . 8 . 1979), si applica agli
     importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,92 . Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
     l' Italia , provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n . 1624 /76 (GU n . L 180 del 6 . 7.
     1976 ).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano latte scremato in polvere e delle
    farine di pesce e /o dell'olio di pesce e /o dell'olio di fegato di pesce e /o più di 6 grammi di ferro (sotto forma di solfato di
    ferro) e/ o più di 1,2 grammi di rame (sotto forma di solfato di rame) per 100 chilogrammi di prodotto, gli importi supple­
    mentari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27 .
(") L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
    a) l' importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti , contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
    b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
          ad un centesimo dell' importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l' interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(") L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all' importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
    stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l' importo di base è eguale all' importo indicato
    — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti , contenuta in 100 chilo­
          grammi di prodotto e, in seguito,
    — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l' interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 91 / 13
( 10) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
       debbono essere riscossi importi compensativi , si applicano gli importi indicati .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d' importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
           ( CEE) n . 974 / 71 ,
      l' interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
       lattosio .
(") Tuttavia , per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n . 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4 . 1978),
      all' importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
(I2) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
           e con l' immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all' atto dell'espletamento delle ' formalità doganali l' interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
           formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n . 2915 / 79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 91 / 14                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      7 . 4 . 80
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                     Amounts 'to be charged on imports
                                 commun                                                    and granted on exports (')
                            CCI heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                                     und bei der Ausfuhr gewahrt werden (')
                                 Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione (')
                            doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                               te verstrekken bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                                  og ydes ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                    Deutschland           Belgique/          Nederland         United Kingdom
                                                                                        Luxembourg
                                                                        DM                 FB / Flux              FI                   £
                                      I                                  2                     3                   4                   5
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                                                — 100 kg
             17.01 A O                                                                                                              0,295
             17.01 A (3)                                                                                                            0,562
             17.01 B (4)                                                                                                            0,469
                                                     par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                          by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (!)
                                                 je I v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                  per I % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                             per I % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (!)
                                        ved hver htle procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( ! )
             17.02 ex D II (6)                                                                                                     0,0056
             17.02 E                                                                                                               0,0056
             17.02 ex F O                                                                                                          0,0056
             21.07 F IV                                                                                                            0,0056
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                                                                              pour 100 kg de mattere secne
                                                                                                                 for 100 kg of dry matter
                                                                                                                  je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                               per 100 kg di materia secca
                                                                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                                                                      for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                                                                             0,562
             21.07 F III                                                                                                           0,562
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                   N. L 91 / 15
 C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                  ( J) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
       vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (C Kl:") n° 3330/74, et         zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
       a l'isoglucosc exportée vers les pays tiers en venu de l'article 9 paragraphe 7           del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
       du règlement ( CEE ) n° I I I 1 /77 .                                                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                                 n . 837/68 (GU n . L 151 del 30. 6. 1968, pag . 42).
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
       non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC )                    (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
       No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                  van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr. 431 /68
       to Article 9 ( 7 ) of Regulation ( EEC) No I I I 1 /77 .                                  ( PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                 bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG )
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                       nr . 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6. 1968 , blz . 42 ) aangepast .
      der Verordnung ( EWG ) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
       und auf Isoglukose, dir gemali Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )             (J) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
       Nr. I I I 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                       som er defineret i forordning ( EØF) nr . 431 /68 ( EFT nr . L 89 af 10 . 4 .
                                                                                                  1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del rego­              artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 ,
       lamento ( CEE ) n . 33,30/74 e all' isoglucosio esportato verso i paesi terzi in          s . 42 ).
      virtù dell' articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1 1 1 1 /77 , non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                            (*) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                     saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 pa­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                 ragraphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/68 lors d'une importation et confor­
      naar derde landen » en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              mément aux dispositions de .l'article 13 du règlement ( CEE) n° 394/70 lors
       Verordening ( EEG ) nr. I I I 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                  d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande          (') I he sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhøld til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 , og på isoglucose,               determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
      der udfores til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, forordning ( EØF)             No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr . 1 1 1 1 / 77 .                                                                        Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                            ( s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Sac­
( ) Denaturi'.
                                                                                                 charose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung
                                                                                                 mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 und bei einer
       Denatured .                                                                               Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
       Denaturiert .
       Denaturati .
                                                                                            (') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sac­
                                                                                                 carosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
      Gedenatureerd .                                                                            grafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
       Denatureret .                                                                             zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                 (CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                            (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
< 4 ) Non denature.                                                                              aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Ver­
       Undenatured .                                                                             ordening ( EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Ver­
       Nicht denaturiert .                                                                       ordening ( EEG ) nr. 394 /70 bij uitvoer .
       Non denaturati .                                                                     (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
       Niet gedenatureerd .                                                                      net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk . 2 , i fo­
       Ikke denaturerei .                                                                        rordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
                                                                                                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la             (') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .
      qualité type visée au règlement (CEE) n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4 . 1968 ,             Other sugars and syrups excluding sorbose.
      p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du
      30. 6 . 1968 , p . 42 ).                                                                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio . .
                                                                                                 Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(') Where che yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                   Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3 ) the
      monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
      provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No 837/68 (OJ No L 151 ,                 (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
      30 . 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                                 Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisieri .
       Nr. 431 /68 Bl . Nr. I. 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      tät ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
      gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 (ABI . Nr. L 151 vom                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30. 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 91 / 16                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            7 . 4 . 80
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à percevoir à l' importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                        Numero Ju tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                            CC I ' heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                             Deutschland        Belgique/           Nederland   s    United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg     FB/ Flux / 100 kg       FI / 100 kg         £/ 100 kg
                                      I                           2                  3                    4                 5
             17.04 Dia)                                                                                                   0
             17.04 D I b) 1                                                                                        ,      0
                                                                                                '
             17.04 D I b) 2                                                                                               0
             17.04 D  I b) 3 aa)                                                                                          0,228
             17.04 D  I b) 3 bb)                                                                                          0,228
             17.04 D  I b) 4                                                                                              0,278
             17.04 D  I b) 5                                                                                              0,329
             17.04 D  I b) 6                                                                                              0,379
             17.04 D  I b) 7                                                                                             0,430
             17.04 D  I b) 8                                                                                             0,481
             17.04 D  II a)                                                                                              0,367
             17.04 D  II b) 1                                                                                             0,494
             17.04 D  II b) 2                                                                                            0,570
             17.04 D II b) 3                                                                                             0,579
             17.04 D II b) 4 .                                                                                           0,552
             18.06 B I                                                                                                   0,262
             18.06 B II a)                                                                                               0,523
             18.06 B II b)                                                                                               0,744
             18.06 C I                                                                                                   0,404
             18.06 C II a) 1                                                                                             0,228
             18.06 C II a)  2                                                                                            0,278
             18.06 C II b)   1                                                                                           0,480
             18.06 C II b)   2                                                                                           0,572
             18.06 C II b)   3                                                                                           0,657
             18.06 C II b)   4                                                                                           0,767
             18.06 D  I a)           (')                                                                                 0,998
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 91 / 17
                                                                          Montants à percevoir à l' importation
                                                                              et à octroyer à l' exportation
                      Numero du tarit douanier                             Amounts to be charged on imports
                               commun                                            and granted on exports
                          CCT .heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                          Deutschland         Belgique/            Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                           DM / 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg        Fl/ 1 00 kg        £ / 100 kg
                                   I                            2                  3                     4                 5
           18.06 D I b)           (')(')                                                                               0,998
           18.06 D II a) 1                                                                                             0,547
           18.06 D II a) 2             (s)                                                                             0,547
           18.06 D II b) l                                                                                             1,611
           18.06 D II b) 2 aa)                                                                                         0,902
           18.06 D II b) 2 bb)                                                                                         1,611
           18.06 D II c)               O
           19.02 B II a) 4 aa)         (6)                                                                             0
           19.02 B II a) 5 aa)         (6)                                                                             0
           19.03 A                     (7)                                                                             0
           19.03 B I                   (')                                                                             0
           19.03 B II                  O
           19.04
           19.08 B I a)                                                                                                0,253
           19.08 B I b)                                                                                                0,455
           19.08 B II a)                                                                                               0
           19.08 B II b) 1                                                                                             0
           19.08 B II b) 2             (')                                                                             0,526
           19.08 B II c) 1                                                                                             0
           19.08 B II c) 2             O                                                                               0,577
           19.08 B II d) 1                                                                                             0,253
           19.08 B II d) 2             (')                                                                             0,653
           19.08 B III a) 1                                                                                            0
           19.08 B III a) 2            (')                                                                             0,500
           19.08 B III b) 1                                                                                            0
           19.08 B III b) 2            (')                                                                             0,476
           19.08 B III c) 1                                                                                            0,202
           19.08 B III c) 2            (J)                                                                             0,577
           19.08 B IV a) 1                                                                                             0
           19.08 B IV a) 2             (')                                                                             0,267
           19.08 B IV b) 1                                                                                             0
           19.08 B IV b) 2             O                                                                               0,450
           19.08 B V a)                                                                                                0
           19.08 B V b)                                                                                                0
           21.07 C I                                                                                                   0,262
           21.07 C II a)                                                                                               0,523
           21.07 C II b)                                                                                             ■ 0,744
           21.07 D I a) 1                                                                                              1,218
 ---pagebreak--- N. L 91 / 18                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          7 . 4 . 80
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et A octroyer à l'exportation
                           Numéro du taril douanier                              Amounts lo be charged on imports
                                    co m m u n                                           and granted on exports
                               CC I ' heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr . des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr . van het                                           te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                  Deutschland         Belgique/           Nederland     United Kingdóm
                                                                                    Luxembourg
                                                                  DM / 100 kg    :: B/ Flux / I00 kg      FI/ 100 kg       £/ 100 kg
                                         I                             2                   3                   4                5
             21.07 D 1 a) 2                                                                                                  1,652
             2 1 . 07 D 1 b) 1                                                                                               0
             21.07    D 1 b) 2                                                                                               0,202
             21.07    D I b) 3                                                                                               1,469
             2 1 . 07 D II a) 1               (4)                                                                            1,354
             2 1 .07  D II a) 2               (4)                                                                            1,963
             2 1 .07  D II a) 3               O                                                                              2,504
             21.07    D II a) 4               (4)                                                                            3,587
             21.07    D II b)                 O
             21.07    GII a) I               (8 ) C)                                                                         0,367
             21.07    G II a) 2 aa)          (') O                                                                           0,367
             21.07    G II a) 2 bb)          (") (")                                                                         0,367
             21.07    G II a) 2 cc)          (8 ) (")                                                                        0,367
             21.07    G II b) 1              (8) O                                                                           0,438
             21.07    G II b) 2 aa)          (')(")                                                                          0,418
             21.07    G II b) 2 bb)          (8) (')                                                                         0,418
             21.07    G II c) 1              (8) O                                                                           0,494
             21.07    GII c) 2 aa)           (8) (")                                                                        0,494
             21.07    G II c) 2 bb)          (8) O                                                                           0,494
             21.07    G II d) 1                                                                                              0,595
             21.07    G II d ) 2                                                                                             0,595
             21.07    G II e)                                                                                                0,747
             21.07    G III a) 1                                                                                            0,734
             21.07    G III a) 2 aa)                                                                                        0,734
             21.07    G III a) 2 bb)                                                                                         0,734
             21.07    G III b) I                                                                                            0,805
             21.07    G III b) 2                                                                                             0,785
             21.07    G III c) I                                                                                            0,861
             21.07    G III c) 2                                                                                            0,861
             21.07    G III d ) 1                                                                                           0,962
             21.07 G III d) 2                                                                                               0,962
             21.07 G III e)                                                                                                  1,038
             21.07 G IV a) I                                                                                                 1,102
             21.07 G IV a ) 2                                                                                                1,102
             21.07 G IV b) 1                                                                                                 1,172
             2 1 .07 G IV b) 2                                                                                               1,172
             21.07 G IV c)                                                                                                   1,228
             21.07 G V a) I                                                                                                  1,652
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 91 / 19
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                  coni mu n                                       and granted on exports
                             CCI ' heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                             Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
           l                                                 DM/ 1 00 kg    FB/ Flux / 100 kg      Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg
                                      I                           2                 3                    4                5
           21.07 G V a) 2                                                                                               1,652
           21.07 G V b)                                                                                                 1,703
           2 1 . 07 G VI   à IX      O                                                                             \
           29.04    C III  a) 1                                                                                         0
           29.04    C III  a) 2                                                                                        0,455
           29.04    C III  b) 1                                                                                         0
           29.04    C III  b) 2                                                                                        0,648
           35.05 A                                                                                                      0
           38.19    T I a)                                                                                              0
           38.19    T I b)                                                                                              0,455
           38.19    T II a)                                                                                             0
           38.19    T II b)                                                                                             0,648
 ---pagebreak---  N. L 91 / 20                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                7 . 4 . 80
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum ou de lactose ajouté ,          (J ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in
       le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de              der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.
       sucre et /ou de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchandise . Tou­
       tefois, lorsque le montant compensatoire monétaire résultant de ce calcul est      (J ) Su richiesta dell' interessato , l' importo compensativo monetario è calcolato
       supérieur à celui fixé ci-dessus , ce dernier est appliqué .                              prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in polvere
                                                                                                 contenuto nella merce .
 (■) In the case of goods not containing added whey or lactose, the monetary
       compensatory amount shall he calculated on the basis of the quantity of            (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       sugar and /or of skimmed-milk powder contained in such goods . However,                   drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
       where the monetary compensatory amount resulting from this calculation is                 welke het goed bevat.
       greater than that fixed above , the latter shall be applied .
                                                                                          (J) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
 (') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker enthalten , wird                    lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
       der Währungsausgleichsbeirag unter Zugrundelegung der in dieser Ware
       enthaltenen Mengen an / ucker und /oder Magermilchpulver berechnet . Ist
       jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher als der vorste­
       hend festgesetzte , dann gili der letztere .                                       (') Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
                                                                                                 de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizionato , l' importo               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
       compensativo monetario é calcolato in funzione della quantità di zucchero                 ble , selon leur espéce, auxdits produits agricoles échangés en l'état .
       e/o di latte scremalo in polvere contenuto in tale merce . Tuttavia , se l' im­
       porto compensativo monetario risultante da questo calcolo è supcriore a            (!) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
      quello sopra stabilito é quest' ultimo che si applica .                                    or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
                                                                                                contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten , wordt het mo­                   applied when such products are traded as such .
       netaire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker
      en /of magere-melkpoeder welke het goed bevat . Wanneer het op deze wijze           (!) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengeni
      berekende compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven vast­                    an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
      gestelde bedrag, wordt dit laatste lied rag toegepast.               .                    oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbetrage angewendet werden , die bei
                                                                                                diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(') l'or varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose, beregnes det mone­
      ta- re udligningsbeløb p;i grundlag af varens indhold af sukker og/eller           (') Importo risultante dall' applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
      skummetmælkspulver . Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­                   prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
      kommer ved denne beregning, del ovenfor fastsatte udligningsbeløb, anven­                 dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell' importo compensativo appli­
      des dog sidstnævnte .                                                                     cabile , secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
                                                                                         (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
C ) Montants applicables , selon le cas , aux 'marchandises relevant des sous-posi­             vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
      tions 21.07 G VI a IX du tarif douanier commun .                                          of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
                                                                                                hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
(■') Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       onveranderde vorm worden verhandeld .
      21.07 G VI io IX .
                                                                                         (s) Det beløb, som fremkommer ved p\ de respektive indeholdte mængder af
(') Beträge, die je nach Pali auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX                  korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
      anwendbar sind .
                                                                                                vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G
      VI a IX .
                                                                                         (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
(') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­                  d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                         (6) These amounts shall not apply .to goods in immediate packings of a net
(') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne                     capacity of 1 kg or less.
      21.07 G VI til IX .
                                                                                         (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
                                                                                                einem Inhalt von I kg oder weniger .
C ) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­             (6 ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
      taires , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­            netto inferiore o uguale a I kg.                .                                 '
      spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­
      ment ( CEE ) n " 1060/69 , diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients     (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
      indiqués à la note (') de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers »        een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
      de la présente annexe .
                                                                                         (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt I kg og
C ) Por exports to third countries and inira-Community trade , the compensa­                    derunder.
      tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of
      common wheal, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC)
      No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in
      footnote C) of l'art 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                  (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
                                                                                                toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
C ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft
      wird der Ausgleichsbeirag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­           (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       dert , an Weichweizen , Zucker und Bulter berechnet , die im Anhang der                  amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
       Verordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme auf die                    hetti and similar products .
       Koeffizienten , die in der l ; ul5notc (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
       zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                         ( ; ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l' importo
      compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­        (') Per le merci comprese in questa sottovoce , l' importo compensativo moneta­
      spettive di grano tenero , di zucchero e di burro , indicate nell' allegato del           rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
       regolamento (CEE) n . 1060/69 , diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
      cienti indicati nella nota (') della parte 5 '' (Settore del latte e dei prodotti  (7 ) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
      lattiero-caseari ) del presente allegato .                             ,                  compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                toegepast .
O Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
      compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden              (7) Por varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
      zachte tarwe , suiker en Inner welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­             ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
      dening ( E.E.G ) nr . 1060/69 , verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
      noot ( ') van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige
      bijlage .
                                                                                         (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun­
(') Ved udlorsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­                  montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
      ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr.            dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
       1060/69 angivne mængder af blod livede, sukker og smør nedsat med 10 %                   tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
      under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5                (CEE ) n " 1060/69 diminuées de 10 % .
      » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag .                                               Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
                                                                                                — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
                                                                                                — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
(J) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                 — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
      en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue '                      prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974 /71 ,
      dans la marchandise.
                                                                                                l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
( J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                   non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
      will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­               Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
      der contained in the goods .                                                              montants doivent ê.tre perçus .
 ---pagebreak---                                                      \
  7 . 4 . 80                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 91 / 21
 (■) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                 (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
      amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
      the compensatory amount is to he calculated on the quantities of common              kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69,              van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
      less 10 % .                                                                          hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      When completing :                                                                    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency              — bij uitvoer, in een Lid-Staat met. geapprecieerde valuta,
            of which has appreciated ,                                                     — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waa­
            of which has depreciated,                                                          rin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG ) nr. 974/71 ,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
            the option provided in Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71 ,             of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
      the applicant shall stolte on the declaration provided for this purpose              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
      whether or not whey and /or lactose have been added to the product.                  zij moeten worden geheven .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
      shall apply normally .
                                                                                       (■) Såfremt , varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                           tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die             monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
      beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
      Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung (EWG)                 1060/69 , formindsket med 10 °/o .
      Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weich weizen bzw . Zucker abzüglich                   Ved afslutning af
       10 °/o zu berechnen .
                                                                                           — udførselsioldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta ,
      Bei dei* Kmillunc
                                                                                           — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewer­            — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
            teter Währung ,                                                                    2a i forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
      — der Finfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er tilsat valle
            werteter Währung ,                                                             og/eller lactose til produktet .
      — der Ausfuhrzollförnilichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­            De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
            lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch              de skal opkræves .
            macht ,
      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
      geben , ob dem I!rzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.           (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas aux mar­
    . Jedoch gelten . die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­       chandises en .emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
      hen werden müssen .                                                                  1 kilogramme .
(*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­    C) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in immediate
                                                                                           packings of a net capacity of I kg or less .
      tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
      in tal caso, l' importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
      quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell' al­ (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gelten nicht ftir Waren
      legato del regolamento (CEF.) n . 1060/69 diminuito del 10 % .                       in unmittelbaren Umschliefiungen mit einem Nettoinhalt von hòchstens l
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                                kg.zaó (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,               merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­        (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van toepassing op pro­
            coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n ..974/71 ,          dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
      l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all' uopo prevista se al     niet meer dan 1 kilogram bevinden .
      prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
      Tuttavia , se debbono esse're riscossi gli importi compensativi , detti importi  (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for varer i pakninger af
      sono quelli stabiliti .                                                              nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 91 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      7 . 4 . 80
                                                            ALLEGATO II
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, de! regolamento (CEE) m. 1380/75
                                                                                          Stati membri
                       Prodotti
                                                             R. £ «Di
                                                                          Benelux    Manda             Italia Regno Unito Francia
                                                            Germania
— Settore carni bovine                                       0,902        0,981                      !,G13      0,979
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari                  0,892 • '    0,976                      1,013      0,979
— idei regolamento (CEE) m- 1059/69                          0,902        0,98 1                     1,013      0,979     1,037
— Settore carni suine                                        0,902        0,98 !       —
                                                                                                     1,067      0,979
— Settore zucchero e isoglucosio                             0,902        0,981                      1,067      0,979     1,037
— Settore cereali                                            0,902        0,981                      1,067                1,037
— Settame uova e pollame e «delle albumine                   0,902        0,981                      1,067                1,037
— Settore vino                                               0,902                                   1,029
 ---pagebreak--- 7. 4 . 80                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                RL 91 /23
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                           Application de farticle 2 «bis» da règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Artide 2a of Régulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                              Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 do règlement (CEE) n° 1380/75]
                   Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
              Tasso di cambio della lira (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                 Wisselkoersen van de lire (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                     Valutakurser for lire (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                        100 Lit (0 Roma + Milano)                     =   3,50292   FB/Flux
                                                                          0,674190  Dkr
                                                                          0,215777  DM
                                                                          0,505644  FF
                                                                          0,237670  FI
                                                                          0,0582784 £ (Ir!)
                                                                          0,0515658 £ (UK)
 ---pagebreak--- N. L 91 / 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        7 . 4 . 80
                                                                ALLEGATO IV
             Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù dell'articolo 7,
                                              paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi .monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n . 2140/79 e fissati
             in anticipo, validi a decorrere dal 7 aprile 1980, sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
                  Stato membro              Settore interessato         Coefficiente     Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                        esportazioni effettuate a decorrere dal
             Italia                  Cereali e avicoltura           .   0,204323     1° agosto 1980
                                     Carni suine                        0,204323     1° novembre 1980
                                     Zucchero e isoglucosio           ' 0,204323     1° luglio 1980
             Regno Unito             Cereali e avicoltura                    0,0     1° agosto 1980
             Francia                 Latte e prodotti
                                     lattiero-caseari                        0,0     1°  aprile 1980
                                     Carni bovine                            0,0     1°  aprile 1980
                                     Cereali e avicoltura                    0,0     1°  agosto 1980
                                     Zucchero e isoglucosio               t" 0,0     1°  luglio 1980
             NB : Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'importo
                    compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte salve le dispo­
                    sizioni dell'articolo 6 , paragrafo 2 , primo comma, del regolamento (CEE) n . 243 /78 .