CELEX: 62006CJ0337
Language: da
Date: 2007-12-13
Title: Domstolens Dom (Fjerde Afdeling) af 13. december 2007.#Bayerischer Rundfunk m.fl. mod GEWA - Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH.#Anmodning om præjudiciel afgørelse: Oberlandesgericht Düsseldorf - Tyskland.#Direktiv 92/50/EØF og 2004/18/EF - offentlige tjenesteydelsesaftaler - offentlige radio- og tv-selskaber - ordregivende myndigheder - offentligretlige organer - betingelse om, at organets aktivitet »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten.#Sag C-337/06.

Sag C-337/06
      Bayerischer Rundfunk m.fl.
      mod
      GEWA – Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht Düsseldorf)
      »Direktiv 92/50/EØF og 2004/18 EF – offentlige tjenesteydelsesaftaler – offentlige radio- og tv-selskaber – offentligretlige organer – betingelse om, at organets aktivitet »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten««
      Forslag til afgørelse fra generaladvokat D. Ruiz-Jarabo Colomer fremsat den 6. september 2007 
      Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 13. december 2007 
      Sammendrag af dom
      1.     Tilnærmelse af lovgivningerne – fremgangsmåder ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler – direktiv 92/50 – ordregivende
            myndigheder – offentligretligt organ 
      [Rådets direktiv 92/50, art. 1, litra b), andet afsnit, tredje led]
      2.     Tilnærmelse af lovgivningerne – fremgangsmåder ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler – direktiv 92/50 – anvendelsesområde
            
      [Rådets direktiv 92/50, art. 1, litra a), nr. iv)]
      1.     Ifølge artikel 1, litra b), første afsnit, i Rådets direktiv 92/50 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
         tjenesteydelsesaftaler forstås ved »ordregivende myndigheder« offentligretlige organer, og ifølge andet afsnit forstås ved
         »offentligretligt organ« ethvert organ, hvis opgave det er at imødekomme almenhedens behov, dog ikke på det erhvervs- eller
         forretningsmæssige område (første led), og som er en juridisk person (andet led), og hvis drift enten for mere end halvdelens
         vedkommende finansieres af staten, de lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer, eller hvis drift er underlagt
         disses kontrol, eller hvortil staten, de lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer kan udpege mere end halvdelen
         af medlemmerne i administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet (tredje led).
      
      Med hensyn til det tredje led skal udtrykket »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten« fortolkes således,
         at der er tale om en sådan finansiering, når offentlige radio‑ og tv-selskabers virksomhed – med status som juridiske personer,
         der har fået pålagt en opgave af almen interesse, er uafhængige af statslige myndigheder, selvforvaltede og indrettet således,
         at offentlige myndigheder ikke har mulighed for at øve indflydelse, samt ikke udgør en del af de statslige myndigheder – for
         mere end halvdelens vedkommende finansieres ved en licens, som påhviler indehaveren af et radio- eller tv-apparat, og som
         pålægges, beregnes og opkræves efter statsaftaler indgået med henblik herpå, og som ikke følger af en kontraktmæssig transaktion
         mellem disse organer og forbrugerne.
      
      I øvrigt – såfremt offentlige radio- og tv-selskabers virksomhed finansieres på denne måde – forudsætter kriteriet om, at
         organet skal »finansieres af staten«, ikke staten eller andre offentlige myndigheders direkte indblanding ved sådanne organers
         indgåelse af de aftaler, der ikke har nogen forbindelse med udførelsen af disse organers egentlige public service-opgave.
         I det omfang – i betragtning af deres finansieringsmåde – selve eksistensen af de omhandlede offentlige radio- og tv-selskaber
         således er afhængig af staten, er kriteriet om disse organers tilknytning til staten opfyldt, og det kræves ikke, at de offentlige
         myndigheder har en mulighed for at udøve konkret indflydelse på de pågældende organers forskellige beslutninger i forbindelse
         med indgåelse af offentlige aftaler.
      
      (jf. præmis 41, 50, 54, 55-60 samt domskonkl.1 og 2)
      2.     Artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler,
         der ikke finder anvendelse på offentlige aftaler, hvis formål er de ydelser, som berører radio- og tv-selskabernes egentlige
         funktion, dvs. udvikling og produktion af programmer, skal fortolkes således, at det kun er offentlige aftaler vedrørende
         de tjenesteydelser, der henvises til i denne bestemmelse, der er udelukket fra direktivets anvendelsesområde.
      
      Da den pågældende bestemmelse udgør en undtagelse til hovedformålet med fællesskabsdirektiverne om indgåelse af offentlige
         aftaler, skal den fortolkes indskrænkende. Derfor er det kun de offentlige aftaler, som omfatter tjenesteydelserne nævnt i
         direktivets artikel 1, litra 1, nr. iv), dvs. aftaler om radio- og tv-selskabers indkøb, udvikling, produktion eller koproduktion
         af programmateriale og aftaler om sendetid, der er udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 92/50. Derimod er offentlige
         tjenesteydelsesaftaler, som ikke har nogen forbindelse med de aktiviteter, som er omfattet af udførelsen af de offentlige
         radio- og tv-selskabers egentlige public service-opgave, fuldt ud undergivet fællesskabsreglerne.
      
      (jf. præmis 62, 64 og 67 samt domskonkl. 3)
DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling)
      13. december 2007(*)
      
      »Direktiv 92/50/EØF og 2004/18/EF – offentlige tjenesteydelsesaftaler – offentlige radio- og tv-selskaber – ordregivende myndigheder – offentligretlige organer – betingelse om, at organets aktivitet »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten«
      I sag C-337/06,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland)
         ved kendelse af 21. juli 2006, indgået til Domstolen den 7. august 2006, i sagen:
      
      Bayerischer Rundfunk,
      Deutschlandradio,
      Hessischer Rundfunk,
      Mitteldeutscher Rundfunk,
      Norddeutscher Rundfunk,
      Radio Bremen,
      Rundfunk Berlin-Brandenburg,
      Saarländischer Rundfunk,
      Südwestrundfunk,
      Westdeutscher Rundfunk,
      Zweites Deutsches Fernsehen
      mod
      GEWA – Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH,
      
      procesdeltagere:
      Heinz W. Warnecke, der driver virksomhed under firmanavnet Großbauten Spezial Reinigung,
      
      har
      DOMSTOLEN (Fjerde Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, samt dommerne G. Arestis, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász (refererende dommer)
         og J. Malenovský,
      
      generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer
      justitssekretær: fuldmægtig B. Fülöp,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 14. juni 2007,
      efter at der er indgivet skriftlige indlæg af:
      –       Bayerischer Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen,
         Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk og Zweites Deutsches Fernsehen
         ved Rechtsanwälte B. Mitrenga og K.-P. Mailänder, Justiziare C.-E. Eberle og J. Betz og Referentin im Justiziariat N. Hütt
      
      –       GEWA – Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH ved Rechtsanwälte C. Antweiler og K.P. Dreesen
      –       den tyske regering ved M. Lumma, som befuldmægtiget
      –       den østrigske regering ved M. Fruhmann, som befuldmægtiget
      –       den polske regering ved E. Ośniecka-Tamecka, som befuldmægtiget
      –       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved X. Lewis og B. Schima, som befuldmægtigede
      –       EFTA-Tilsynsmyndigheden ved B. Alterskjær og L. Young, som befuldmægtigede,
      og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 6. september 2007,
      afsagt følgende
      Dom
      1       Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ,
         og litra a), nr. iv), i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
         tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209, s. 1).
      
      2       Anmodningen er indgivet i forbindelse med en sag vedrørende spørgsmålet om, hvorvidt de tyske radio- og tv-selskaber (Landesrundfunkanstalten)
         skal anses for ordregivende myndigheder med henblik på anvendelsen af fællesskabsbestemmelserne vedrørende offentlige kontrakter.
      
       Retsforskrifter
       Fællesskabsbestemmelser
      3       Ifølge artikel 7, stk. 1, finder direktiv 92/50 anvendelse på offentlige tjenesteydelsesaftaler, hvis anslåede værdi uden
         moms er 200 000 ECU eller derover.
      
      4       Artikel 1, litra b), i direktiv 92/50 har følgende ordlyd:
      »I dette direktiv forstås ved
      […]
      ordregivende myndigheder staten, lokale myndigheder, offentligretlige organer og sammenslutninger af en/et eller flere af disse lokale myndigheder
         eller offentligretlige organer.
      
      Ved offentligretligt organ forstås ethvert organ:
      
      –       hvis opgave det er at imødekomme almenhedens behov, dog ikke på det erhvervs- eller forretningsmæssige område
      og
      –       som er en juridisk person
      og
      –       hvis drift enten for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten, de lokale myndigheder eller andre offentligretlige
         organer, eller hvis drift er underlagt disses kontrol, eller hvortil staten, de lokale myndigheder eller andre offentligretlige
         organer kan udpege mere end halvdelen af medlemmerne i administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet.
      
      Fortegnelser over de offentligretlige organer eller kategorier af offentligretlige organer, der opfylder de kriterier, der
         er nævnt i andet afsnit i dette litra, findes i bilag I til direktiv 71/305/EØF. Disse fortegnelser er så fuldstændige som
         muligt og kan revideres efter fremgangsmåden i artikel 30b i nævnte direktiv.«
      
      5       Den omhandlede bestemmelse er gengivet med en næsten identisk ordlyd i artikel 1, stk. 9, i Europa-Parlamentets og Rådets
         direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter,
         offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114). Der bør ifølge første betragtning
         til direktiv nr. 2004/18 foretages en omarbejdelse til én samlet tekst af de direktiver, der anvendes forskelligt på fremgangsmåderne
         for indgåelse af offentlige kontrakter i de tre førnævnte områder, og denne tekst skal ifølge direktivets artikel 80 være
         gennemført i medlemsstaterne senest den 31. januar 2006.
      
      6       De tyske offentlige radio- og tv-selskaber er hverken nævnt i det bilag, som der henvises til i artikel 1, litra b), sidste
         afsnit, i direktiv 92/50, eller i bilag III til direktiv 2004/18, der har et tilsvarende indhold.
      
      7       I henhold til artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50 er følgende aftaler undtaget fra direktivets bestemmelser:
      »[A]ftaler om radio- og tv-selskabers indkøb, udvikling, produktion eller koproduktion af programmateriale og aftaler om sendetid«.
      8       Denne bestemmelse er gengivet med en identisk ordlyd i artikel 16, litra b), i direktiv 2004/18.
      9       Der er redegjort for formålet med denne bestemmelse i 11. betragtning til direktiv 92/50, som har følgende ordlyd:
      »[I]ndgåelse af aftaler om visse audiovisuelle tjenesteydelser på radio- og tv-spredningsområdet er underlagt hensyn, som
         gør det uhensigtsmæssigt at lade udbudsprocedurerne finde anvendelse herpå.«
      
      10     Denne grund uddybes yderligere i 25. betragtning til direktiv 2004/18, ifølge hvilken:
      »Ved indgåelse af offentlige kontrakter om visse audiovisuelle tjenesteydelser på tv- og radiospredningsområdet bør der tages
         hensyn til forhold af en sådan kulturel og samfundsmæssig betydning, at det er uhensigtsmæssigt at lade udbudsreglerne finde
         anvendelse på dem. Der skal derfor gælde en undtagelse for offentlige tjenesteydelseskontrakter med henblik på køb, udvikling,
         produktion eller samproduktion af programmer, der er klar til brug, og andre forberedende tjenester, f.eks. vedrørende manuskripter
         eller kunstneroptræden, der er nødvendige for programmets tilblivelse, samt kontrakter vedrørende sendetid for udsendelse.
         Denne undtagelse bør dog ikke gælde for levering af teknisk materiel til produktion, samproduktion og udsendelse af disse
         programmer […]«
      
       Nationale retsforskrifter
      11     Ovennævnte artikel 1, litra b), i direktiv 92/50 blev gennemført i national ret ved artikel 98, stk. 2, i lov om konkurrencebegrænsninger
         (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen). Indholdet af denne bestemmelse er identisk med bestemmelsen i fællesskabsreglerne
         med den ene forskel vedrørende definitionen af »offentligretligt organ«, at det til betingelsen med hensyn til, at driften
         for mere end halvdelens vedkommende finansieres af de offentlige myndigheder, er tilføjet, at denne finansiering kan ske ved
         »kapitaldeltagelse eller på anden måde«.
      
      12     Artikel 5, stk. 1, andet punktum, i den tyske grundlov har følgende ordlyd:
      »Pressefriheden og den frie reportage gennem radio, fjernsyn og film er beskyttet.«
      13     Denne bestemmelse fortolkes ifølge fast praksis ved de øverste tyske retsinstanser, bl.a. Bundesverfassungsgericht og Bundesverwaltungsgericht,
         som et absolut forbud mod enhver indblanding eller indgriben fra de offentlige myndigheders side i ledelsen og arbejdet i
         de offentlige radio- og tv-selskaber og som et princip om ubetinget neutralitet i forbindelse med disse organers programmer.
         Denne forfatningsbestemmelse har en meget vigtig stilling i den nuværende tyske statskonstruktion og skal forhindre, at tv
         og radio bliver et politisk instrument. Bestemmelsen udgør en grundlovssikret ret til ytringsfrihed og informationsalsidighed
         samt eksistens, finansiering og udvikling af offentlige radio- og tv-selskaber.
      
      14     Disse selskaber er offentligretlige organer med status som juridiske personer, der har fået pålagt en opgave af almen interesse.
         De er uafhængige af statslige myndigheder, selvforvaltede og indrettet således, at offentlige myndigheder ikke har mulighed
         for at øve indflydelse. Disse organer udgør i overensstemmelse med fast praksis ved de øverste tyske retsinstanser ikke en
         del af de statslige myndigheder.
      
      15     Finansieringen af de nævnte organer er fastlagt i statsaftaler (Staatsverträge), dvs. aftaler indgået mellem forbundsstaten
         (Bund) og delstaterne.
      
      16     Statsaftalen om tv-spredning (Rundfunkstaatsvertrag) bestemmer følgende i § 11, stk. 1:
      »Budgettet skal gøre det muligt for offentligretlige radio- og tv-selskaber at opfylde deres forfatningsmæssige og retlige
         opgaver. Det skal især sikre eksistensen og udviklingen af offentligretlig radio- og tv-spredning.«
      
      17     I overensstemmelse med § 12 i den pågældende statsaftale finansieres de offentlige radio- og tv-selskabers behov først og
         fremmest, dvs. for mere end halvdelens vedkommende, ved gebyrer, som betales af borgerne, og i øvrigt ved reklameindtægter
         og andre indtægter. I overensstemmelse med retspraksis fra Bundesverfassungsgericht er finansiering gennem opkrævning tilpasset
         public service-opgaven for offentlige radio- og tv-selskaber, den svarer til en forfatningsmæssig finansieringsgaranti og
         udgør en funktionel finansieringsmåde, som gør det muligt at beskytte den selvstændige programfastlæggelse mod eventuel politisk
         indblanding fra staten.
      
      18     Bestemmelserne for opkrævning af licens er fastsat i statsaftalen om bestemmelser vedrørende radio- og tv-licensordningen
         (Staatsvertrag über die Regelung des Rundfunkgebührenwesens) af 31. august 1991, som ændret den 11. september 1996 (GVBl.
         NRW 1996, s. 431, herefter »statsaftalen om licenser«). I overensstemmelse med denne statsaftale opstår pligten til at betale
         licens, når der rådes over et radio- eller tv-apparat. Den omstændighed, at dette apparat ikke anvendes i praksis, har ingen
         betydning for betalingspligten. Kreditorerne for licensen er formelt set de regionale radio- og tv-selskaber i de respektive
         delstater.
      
      19     Bestemmelserne om størrelsen af licenserne, som beregnes på baggrund af de offentlige radio- og tv-selskabers finansieringsbehov,
         er fastsat i statsaftale om radio- og tv-finansiering (Rundfunkfinanzierungsstaatsvertrag) af 26. november 1996 (GVBl. NRW
         1996, s. 484). Størrelsen af licensen godkendes formelt set af delstatsparlamenterne og -regeringerne.
      
      20     De offentlige radio- og tv-selskaber oprettede – ved en forvaltningsaftale – en licensopkrævningscentral, Gebühreneinzugszentrale
         der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (herefter »GEZ«). GEZ er et offentligretligt organ, som bl.a. har til formål
         at opkræve og fakturere licens. Organet har ikke status som juridisk person eller partsevne, men det handler i de forskellige
         regionale radio- og tv-selskabers navn og på deres vegne. Med hensyn til opkrævning af licenserne hos borgerne handler GEZ
         imidlertid gennem opkrævningspålæg, dvs. ved en offentlig myndighedshandling. På samme måde er det i artikel 7, stk. 6, i
         førnævnte statsaftale om licenser fastsat, at i tilfælde af manglende betaling af licensen »er påmindelser genstand for en
         administrativ tvangsfuldbyrdelse. Det regionale radio- og tv-selskab, som er kreditor, kan rette anmodningen om bistand til
         tvangsfuldbyrdelse direkte til den kompetente myndighed ved debitorernes bopæl eller sædvanlige opholdssted […]«.
      
      21     Kontrollen og fastsættelsen af de finansieringsbehov, som de offentlige radio- og tv-selskaber har givet udtryk for, er betroet
         en uafhængig kommission, Kommission zur Überprüfung und Ermittlung des Finanzbedarfs der Rundfunkanstalten (herefter »KEF«).
         Denne kommission, som er sammensat af 16 uafhængige sagkyndige, modtager og undersøger de skøn over behov, som fremsendes
         af de offentlige radio- og tv-selskaber, og diskuterer dem med selskabernes repræsentanter. Denne kommission afgiver en rapport
         mindst hvert andet år, på grundlag af hvilken delstatsparlamenterne og -regeringerne støtter deres formelle beslutninger vedrørende
         størrelsen af licensen. Denne fremgangsmåde, som KEF på nuværende tidspunkt er involveret i, blev indført efter en dom afsagt
         af Bundesverfassungsgericht den 22. februar 1994, hvori det blev fastslået, at den fremgangsmåde, hvorefter beslutningen om
         licensens størrelse blev truffet af delstaternes statsministre uden indgriben fra en uafhængig kommission, ikke sikrede den
         i forfatningen ønskede uafhængighed.
      
      22     Licensmidlerne tildeles bl.a. de offentlige radio- og tv-selskaber og mediemyndigheden i den pågældende delstat.
       Tvisten i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      23     I august 2005 opfordrede GEZ skriftligt 11 rengøringsselskaber til at afgive bindende tilbud på udførelsen af rengøring i
         GEZ’ lokaler i Köln. Der blev ikke gennemført nogen formel udbudsprocedure i overensstemmelse med de fællesskabsretlige regler.
         Kontraktperioden strakte sig fra den 1. marts 2006 til den 31. december 2008, og den kunne stiltiende forlænges med et år
         ad gangen. GEZ anslog de samlede årlige udgifter til mere end 400 000 EUR.
      
      24     I november 2005 meddelte GEZ GEWA – Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH, et af de rengøringsselskaber, som blev
         kontaktet under udbudsproceduren, at selskabet ikke ville få tildelt kontrakten. Henset til, at GEZ som ordregivende myndighed
         skulle udbyde rengøringsaftalen i overensstemmelse med de fællesskabsretlige regler, indgav den pågældende virksomhed en klage
         til Vergabekammer (udbudsankenævn) ved Bezirksregierung Köln. Denne ret gav virksomheden medhold i sagen, idet det fastslog,
         at den pågældende aftale lå uden for egentlig radio- og tv-virksomhed og derfor var omfattet af fællesskabsretten vedrørende
         offentlige aftaler.
      
      25     De offentlige radio- og tv-selskaber ankede denne afgørelse til Oberlandesgericht Düsseldorf (Afdeling for udbudssager) og
         gjorde gældende, at de ikke var ordregivende myndigheder, fordi finansieringen af den offentlige radio- og tv-sektor overvejende
         sker gennem den licens, som betales af tv-seerne, og fordi der hverken er nogen offentlig finansiering eller kontrol i denne
         henseende.
      
      26     Den forelæggende ret har anført, at betingelserne fastsat i artikel 1, litra b), andet afsnit, første og andet led, i direktiv
         92/50 og artikel 1, stk. 9, andet afsnit, litra a) og b), i direktiv 2004/18 vedrørende definitionen af »offentligretligt
         organ« er opfyldt i det foreliggende tilfælde, for så vidt som de offentlige radio- og tv-selskaber er oprettet specielt med
         henblik på at imødekomme almenhedens behov, dog ikke behov af industriel eller kommerciel karakter, og er juridiske personer.
         Den forelæggende ret har i øvrigt med hensyn til de tre alternativer, som fremgår af henholdsvis artikel 1, litra b), andet
         afsnit, tredje led, i direktiv 92/50 og artikel 1, stk. 9, andet afsnit, litra c), i direktiv 2004/18, bemærket, at de to
         sidstnævnte ikke foreligger i det foreliggende tilfælde, for så vidt som de offentlige myndigheder ikke foretager nogen kontrol
         af driften af disse organer og ikke har nogen indflydelse på udnævnelsen af organernes bestyrelser. Det skal herefter efterprøves,
         om de pågældende organers aktivitet for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten eller andre ordregivende myndigheder,
         for at de kan anses for »offentligretlige organer« og dermed »ordregivende myndigheder«.
      
      27     Den forelæggende ret bemærker i denne forbindelse, at betingelsen om »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten«
         i overensstemmelse med en af tendenserne i retspraksis og den juridiske litteratur i Tyskland kræver en direkte forbindelse
         mellem den pågældende finansiering og staten. Denne tilgang henviser udelukkende til, at finansieringen er statslig, eller
         midlernes oprindelse, dvs. dem, som stammer fra statsbudgettet, og tager ikke hensyn til hverken den omstændighed, at det,
         at forbrugerne pålægges at betale en licens, bygger på et regelsæt, eller at opkrævningen af denne licens foretages under
         udøvelse af offentlig myndighed. I overensstemmelse med denne første tilgang skal den direkte statslige finansiering også
         gøre det muligt for staten eller andre offentlige myndigheder at udøve en konkret indflydelse på det finansierede organs udbud
         af forskellige aftaler.
      
      28     Ifølge en anden tendens i retspraksis og den juridiske litteratur, som den forelæggende ret følger, er et lovgrundlag, hvorefter
         borgerne har pligt til at betale licens, tilstrækkelig til at anse betingelsen om »finansieres af staten« af de pågældende
         radio- og tv-selskabers aktivitet for at være opfyldt. Fællesskabsbestemmelserne vedrørende offentlige kontrakter kan således
         også anvendes på disse organer, som finansieres af den obligatoriske licens, og de er derfor ikke undergivet markedslovene.
         I øvrigt kræver – stadig ifølge denne tendens – statens forfatningsmæssige forpligtelse til ikke at blande sig i disse organers
         forvaltning og programfastsættelse ikke, at disses offentlige aftaler, som ikke har tilknytning til deres hovedopgaver, undtages
         fra fællesskabsreglerne.
      
      29     Henset til disse betragtninger har Oberlandesgericht Düsseldorf besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen følgende
         præjudicielle spørgsmål:
      
      »1)      Skal kriteriet om, at organet »finansieres af staten« i artikel 1, [litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ,
         i direktiv 92/50] fortolkes således, at en indirekte finansiering i form af en af staten pålagt licensbetaling fra personer,
         der råder over radio- og tv-apparater, på baggrund af den garanti for organernes uafhængige finansiering og eksistens, som
         det efter forfatningen påhviler staten at yde, er en finansiering i det nævnte kriteriums forstand?
      
      2)      Såfremt det første præjudicielle spørgsmål skal besvares bekræftende, spørges, om artikel 1, [litra b), andet afsnit, tredje
         led, første alternativ, i direktiv 92/50] skal fortolkes således, at anvendelsen af kriteriet om, at organet »finansieres
         af staten«, forudsætter, at staten kan udøve en direkte indflydelse i forbindelse med det statsligt finansierede organs tildeling
         af kontrakter?
      
      3)      Såfremt det andet præjudicielle spørgsmål skal besvares benægtende, spørges, om artikel 1, [litra b), andet afsnit, tredje
         led, første alternativ, i direktiv 92/50] i lyset af [artikel 1, litra a), nr. iv], skal fortolkes således, at kun de i [sidstnævnte
         bestemmelse] nævnte tjenesteydelser falder uden for direktivets anvendelsesområde, og at andre tjenesteydelser, der ikke specielt
         vedrører programmerne, men har karakter af hjælpe- og støtteydelser, er omfattet af direktivets anvendelsesområde (modsætningsslutning)?«
      
       De præjudicielle spørgsmål
       Indledende bemærkninger
      30     Der er i de spørgsmål, den forelæggende ret har stillet, henvist til de relevante bestemmelser i direktiv 2004/18. Da de faktiske
         omstændigheder i hovedsagen imidlertid tidsmæssigt er omfattet af direktiv 92/50, vil Domstolens undersøgelse og svar vedrøre
         de tilsvarende bestemmelser i direktiv 92/50, i lyset af visse præciseringer, som direktiv 2004/18 har bibragt. Under alle
         omstændigheder har bestemmelserne i sidstnævnte direktiv – såvel som de underliggende principper – samme indhold som bestemmelserne
         og principperne i de tidligere direktiver, og direktiv 2004/18 er en nyaffattelse af de eksisterende bestemmelser. Der foreligger
         derfor ikke nogen grund, der kan begrunde en anden fremgangsmåde i henhold til dette nye direktiv.
      
      31     Det bemærkes endvidere, at selv om den tyske ordning om finansiering af de offentlige radio- og tv-selskaber i princippet
         udelukker, at de offentlige myndigheder kan udøve en hvilken som helst politisk indflydelse på disse organer, berettiger dette
         forhold ikke, at nærværende sag udelukkende undersøges i lyset af, at det pr. definition er umuligt for staten at udøve en
         sådan indflydelse. Med henblik på en ensartet fortolkning og anvendelse af fællesskabsretten og opfyldelsen af målene i EF-traktaten
         skal Domstolen således også tage hensyn til andre betragtninger, såsom retten til fri bevægelighed og åbningen af markedet.
      
       Det første spørgsmål
      32     Domstolen er med dette spørgsmål blevet anmodet om at fortolke begrebet »for mere end halvdelens vedkommende finansieres af
         staten« eller en anden offentlig myndighed, indeholdt i artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ i
         direktiv 92/50, med henblik på en besvarelse af spørgsmålet om, hvorvidt denne betingelse er opfyldt, når offentlige radio-
         og tv-selskabers virksomhed, som i hovedsagen, for mere end halvdelens vedkommende finansieres ved en licens, som pålægges,
         beregnes og opkræves i henhold til regler som de i hovedsagen foreliggende.
      
      33     Det skal først med hensyn til arten af »for mere end halvdelens vedkommende« bemærkes, at det er ubestridt, at denne betingelse
         i overensstemmelse med Domstolens praksis i det foreliggende tilfælde er opfyldt, da de pågældende offentlige radio- og tv-selskabers
         indtægter for mere end halvdelens vedkommende stammer fra den i hovedsagen omhandlede licens (jf. i denne retning dom af 3.10.2000,
         sag C-380/98, University of Cambridge, Sml. I, s. 8035, præmis 30).
      
      34     Det bemærkes herefter, at ordlyden af artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i direktiv 92/50 ikke
         indeholder nogen præcisering vedrørende måden, hvorpå finansieringen i denne bestemmelse skal finde sted. Bl.a. kræves det
         ikke ifølge denne bestemmelse, at de pågældende organers virksomhed finansieres direkte af staten eller en anden offentlig
         myndighed, for at betingelsen herom er opfyldt. Undersøgelsen af finansieringsmåderne skal derfor ikke begrænses til dem,
         som diverse berørte parter har fremført i denne sag.
      
      35     Der skal med henblik på fortolkningen af begrebet »finansieres af staten« eller andre offentlige myndigheder henvises til
         formålet med fællesskabsdirektiverne om offentlige kontrakter, således som det fremgår af Domstolens praksis.
      
      36     I overensstemmelse med denne praksis er formålet med udbudsdirektiverne at fjerne risikoen for, at der indrømmes indenlandske
         bydende eller ansøgere en fortrinsstilling ved de ordregivende myndigheders indgåelse af kontrakter, og at udelukke den mulighed,
         at et organ, der finansieres eller kontrolleres af staten, lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer, lader
         sig lede af andre hensyn end økonomiske (University of Cambridge-dommen, præmis 17 og den deri nævnte retspraksis).
      
      37     Domstolen har gentaget disse formål ved at tilføje, at begrebet »ordregivende myndighed«, herunder begrebet »offentligretligt
         organ«, i lyset af disse formål skal fortolkes formålsbestemt (dom af 1.2.2001, sag C-237/99, Kommissionen mod Frankrig, Sml.
         I, s. 939, præmis 42 og 43 og den deri nævnte retspraksis).
      
      38     Domstolen har således fastslået, at samordningen på fællesskabsniveau af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige kontrakter
         har til formål at fjerne hindringerne for den frie udveksling af tjenesteydelser og varer og følgelig tilsigter at beskytte
         interesserne for de erhvervsdrivende, der er etableret i en medlemsstat, og som ønsker at tilbyde goder eller tjenesteydelser
         til ordregivende myndigheder i en anden medlemsstat (dommen i University of Cambridge-sagen, præmis 16, og i sagen Kommissionen
         mod Frankrig, præmis 41).
      
      39     Hvad særligt angår offentlige tjenesteydelsesaftaler har Domstolen fremhævet det samme hovedformål, nemlig fri bevægelighed
         for tjenesteydelser og størst mulig adgang til en ufordrejet konkurrence i medlemsstaterne (jf. i denne retning dom af 11.1.2005,
         sag C-26/03, Stadt Halle og RPL Lochau, Sml. I, s. 1, præmis 44 og 47).
      
      40     Det er i lyset af disse formål og på grundlag af disse kriterier, at en finansieringsmåde af offentlige radio- og tv-selskaber
         som de i hovedsagen omhandlede skal vurderes, hvilket indebærer, at begrebet »finansieres af staten« også skal fortolkes formålsbestemt.
      
      41     Det bemærkes først i denne henseende, at licensen, som finansierer størstedelen af de pågældende selskabers virksomhed, har
         grundlag i statsaftalen om tv-spredning, dvs. en statslig retsakt. Den er fastlagt og pålagt ved lov og følger ikke af en
         kontraktmæssig transaktion mellem disse organer og forbrugerne. Pålæggelsen af den nævnte licens udløses ved den blotte omstændighed,
         at der rådes over et radio- eller tv-apparat, og udgør ikke vederlag for den faktiske benyttelse af ydelser leveret af de
         pågældende organer.
      
      42     Endvidere bemærkes, at fastsættelsen af licensbeløbet heller ikke er resultatet af et kontraktmæssigt forhold mellem de pågældende
         radio- og tv-selskaber og forbrugerne. Beløbet fastsættes i overensstemmelse med statsaftalen om radio- og tv-finansiering
         ved en formel beslutning fra delstatsparlamenterne og ‑regeringerne, som vedtages på grundlag af en rapport udarbejdet af
         KEF på baggrund af radio- og tv-selskabernes finansieringsbehov, som disse selv har fastsat. Delstatsparlamenterne og -regeringerne
         kan vælge ikke at følge KEF’s anbefalinger, samtidig med at udsendelsesfriheden overholdes, dog af begrænsede årsager, nemlig
         når licensbeløbet for forbrugerne, henset til den samlede sociale og økonomiske situation, udgør en uforholdsmæssig finansiel
         byrde, som vil kunne skade deres adgang til information (jf. dom fra Bundesverfassungsgericht af 11.11. 2007, BvR 2270/05,
         BvR 809/06 og BvR 830/06).
      
      43     Selv i tilfælde, hvor delstatsparlamenterne og -regeringerne uden ændringer fulgte KEF’s anbefalinger, forholder det sig ikke
         desto mindre således, at denne ordning for fastsættelsen af licensbeløbet er indført af staten, som således har overført offentlig
         myndighed til en kommission af sagkyndige.
      
      44     Med hensyn til bestemmelserne for opkrævning af licens fremgår det af statsaftalen om licenser, at opkrævningen af denne foretages
         af GEZ, som handler på de offentlige radio- og tv-selskabers vegne gennem opkrævningspålæg, dvs. ved en offentlig myndighedshandling.
         På samme måde er påmindelserne i tilfælde af forsinket betaling genstand for en administrativ tvangsfuldbyrdelse, idet det
         pågældende offentlige radio- og tv-selskab som kreditor kan rette anmodning om bistand til tvangsfuldbyrdelse direkte til
         den kompetente myndighed. De pågældende organer udøver derfor offentlig myndighed i denne forbindelse.
      
      45     De midler, der således er tildelt de nævnte organer, udbetales uden nogen bestemt modydelse, som omhandlet i Domstolens praksis
         (jf. i denne retning University of Cambridge-dommen, præmis 23-25). Der er således ikke forbundet nogen kontraktuel modydelse
         med disse betalinger, da hverken licensbetalingen eller størrelsen heraf følger af en aftale mellem de offentlige radio- og
         tv-selskaber og forbrugerne, idet forbrugerne er forpligtet til at betale licens ved den blotte omstændighed, at der rådes
         over et radio- eller tv-apparat, uafhængigt af, om den ydelse, som udbydes af disse organer, benyttes. Forbrugerne skal derfor
         betale licens, selv om de aldrig gør brug af de pågældende organers ydelser.
      
      46     Det skal understreges, at sagsøgernes argument, hvorefter den omstændighed, at licensen er fastsat i et regelsæt, ikke er
         afgørende, eftersom alle læger, advokater og arkitekter i Tyskland ellers ville »være finansieret af staten«, eftersom tariffen
         for deres honorarer fastsættes af staten, er uden betydning. Selv om disse tariffer således reguleres af staten, indgår forbrugeren
         altid af egen fri vilje i et kontraktmæssigt forhold med udøvere af disse erhverv og modtager altid en reel ydelse. Endvidere
         hverken sikrer eller garanterer staten finansieringen af de pågældende udøvere af liberale erhvervs virksomhed.
      
      47     Det bemærkes endelig – i lyset af den førnævnte formålsbestemte fortolkning, og som Kommissionen med rette har anført – at
         der ikke heri kan være en forskellig vurdering alt efter, om de økonomiske midler føres over det offentlige budget, hvorved
         staten først opkræver licensen og derefter stiller de indtægter, der hidrører herfra, til rådighed for de offentlige radio-
         og tv-selskaber, eller om staten giver disse organer ret til selv at foretage denne opkrævning.
      
      48     Det skal således fastslås, at en finansiering som den i hovedsagen omhandlede, der udspringer af en statslig retsakt, garanteres
         af staten og sikres gennem pålæggelse og opkrævning, som henhører under udøvelsen af offentlig myndighed, opfylder betingelsen
         om »finansieres af staten« med henblik på anvendelse af fællesskabsbestemmelserne vedrørende indgåelse af offentlige aftaler.
      
      49     Denne indirekte finansieringsmåde er tilstrækkelig til, at betingelsen om »finansieres af staten« i fællesskabsbestemmelserne
         er opfyldt, uden at det kræves, at staten selv opretter eller udpeger et offentligt eller privat organ, som får til opgave
         at opkræve licensen.
      
      50     Det første spørgsmål skal derfor besvares med, at artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i direktiv
         92/50 skal fortolkes således, at offentlige radio- og tv-selskabers virksomhed, som de i hovedsagen omhandlede, for mere end
         halvdelens vedkommende finansieres af staten, når de for mere end halvdelens vedkommende finansieres ved en licens, som påhviler
         indehaveren af et radio- eller tv-apparat, og som pålægges, beregnes og opkræves efter regler som de i hovedsagen foreliggende.
      
       Det andet spørgsmål
      51     Med det andet spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, om artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ,
         i direktiv 92/50 skal fortolkes således, at anvendelsen af kriteriet om, at organet skal »finansieres af staten«, forudsætter
         staten eller andre offentlige myndigheders direkte indblanding ved et sådant organs indgåelse af en aftale som den i hovedsagen
         omhandlede, såfremt et offentligt radio- og tv-selskab finansieres på den måde, der er redegjort for inden for rammerne af
         det første spørgsmål.
      
      52     Med henblik på besvarelsen af dette spørgsmål bemærkes for det første, at der ikke i henhold til bestemmelsens ordlyd forudsættes
         en direkte indblanding fra staten, eller en anden offentlig myndighed, ved indgåelsen af en given offentlig aftale, for at
         kriteriet om, at organet »finansieres af staten«, er opfyldt.
      
      53     Hvad dernæst angår kriteriet om et organs tilknytning til de offentlige myndigheder, der er udviklet i Domstolens praksis
         med hensyn til de tre alternativer, som fremgår af artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i direktiv
         92/50 (jf. i denne retning dom af 15.1.1887, sag C-44/96, Mannesmann Anlagenbau Austria m.fl., Sml. I, s. 73, præmis 20),
         har den forelæggende ret henvist til den ovennævnte opfattelse, som forfægtes af en tendens i retspraksis og den juridiske
         litteratur i Tyskland, og hvorefter denne tilknytning indebærer, at de offentlige myndigheder kan udøve en konkret indflydelse
         på de forskellige fremgangsmåder for indgåelse af aftaler.
      
      54     Indledningsvis bemærkes i denne forbindelse, at spørgsmålet om de i hovedsagen omhandlede radio- og tv-selskabers tilknytning
         til de offentlige myndigheder kun vedrører indgåelsen af de aftaler, der ikke har nogen forbindelse med udførelsen af disse
         organers egentlige public service-opgave, som sikret i den tyske forfatning, dvs. udvikling og produktion af programmer. Den
         i hovedsagen omhandlede aftale vedrører ikke disse organers egentlige funktion.
      
      55     Endvidere skal det fremhæves – som det fremgår af de betragtninger, der er blevet fremført i forbindelse med det første spørgsmål
         – at selve eksistensen af de omhandlede offentlige radio- og tv-selskaber er afhængig af staten. Kriteriet om disse organers
         tilknytning til staten er således opfyldt, og det kræves ikke, at de offentlige myndigheder har en mulighed for at udøve konkret
         indflydelse på de pågældende organers forskellige beslutninger i forbindelse med indgåelse af offentlige aftaler.
      
      56     Denne tilknytning i bred forstand udelukker ikke – i tilfælde af en manglende overholdelse af fællesskabsbestemmelserne vedrørende
         indgåelse af offentlige aftaler – risikoen for, at de i hovedsagen omhandlede radio- og tv-selskaber lader sig lede af andre
         hensyn end økonomiske, bl.a. ved at tilgodese de nationale tilbudsgivere og kandidater. Disse organer kan indtage en sådan
         holdning uden at tilsidesætte de krav, der er fastsat i den tyske forfatning, som ikke indeholder forbud herimod. Som den
         forelæggende ret rammende har anført, kræver statens forpligtelse til ikke at blande sig i de pågældende organers programfastsættelse
         – som sikret i den tyske forfatning og fortolket af Bundesverfassungsgericht – ikke, at disse organer forholder sig neutrale
         i forbindelse med indgåelse af aftaler. En sådan risiko ville være i strid med formålet med de fællesskabsretlige regler om
         indgåelse af offentlige aftaler anført i denne doms præmis 38 og 39.
      
      57     Den forelæggende ret er endvidere med henblik på besvarelsen af det andet præjudicielle spørgsmål i tvivl om, i hvilket omfang
         det standpunkt, Domstolen indtog i præmis 21 i University of Cambridge-dommen, er relevant. Domstolen fastslog, at selv om
         den måde, som et givent organ finansieres på, kan være afslørende for, om der består en nær tilknytning mellem organet og
         en anden ordregivende myndighed, kan dette kriterium ikke være eneafgørende. Det er ikke enhver betaling, der foretages af
         en ordregivende myndighed, som har til formål at skabe eller forstærke et specifikt underordnelses- eller afhængighedsforhold.
         Kun de ydelser, der finansierer eller støtter den berørte virksomheds aktiviteter ved et økonomisk bidrag uden særlig modydelse,
         kan kvalificeres som »offentlig finansiering«.
      
      58     Det bemærkes i denne forbindelse, at det for så vidt angår forholdet mellem de pågældende organer og forbrugerne fremgår af
         præmis 23-25 i University of Cambridge-dommen, at de offentlige betalinger, hvortil der ikke er forbundet nogen kontraktuel
         modydelse, kan kvalificeres som »offentlig finansiering«. Som fastslået i nærværende doms præmis 45, er de midler, som er
         tildelt de i hovedsagen omhandlede radio- og tv-selskaber, således ikke i dette tilfælde forbundet med nogen kontraktuel modydelse,
         idet hverken licensbetalingen eller størrelsen heraf følger af en aftale mellem disse organer og forbrugerne, da sidstnævnte
         er forpligtet til at betale licensen ved den blotte omstændighed, at der rådes over et radio- eller tv-apparat, selv om de
         aldrig gør brug af de pågældende organers ydelser.
      
      59     Ligeledes foreligger der heller ikke i det foreliggende tilfælde nogen bestemt modydelse over for staten, i betragtning af,
         at – som den forelæggende ret rammende har understreget – den i hovedsagen omhandlede finansiering tilsigter at udligne de
         byrder, som affødes af udførelsen af statens public service-opgave, som består i at sikre en pluralistisk og objektiv audiovisuel
         oplysning af borgerne. På dette punkt adskiller de i hovedsagen omhandlede radio- og tv-selskaber sig ikke fra andre offentlige
         tjenester, som modtager støtte fra staten for at opfylde deres opgave af almen interesse.
      
      60     Det andet spørgsmål skal derfor besvares med, at artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i direktiv
         92/50 skal fortolkes således, at anvendelsen af kriteriet om, at organet skal »finansieres af staten«, ikke forudsætter staten
         eller andre offentlige myndigheders direkte indblanding ved sådanne organers indgåelse af en aftale som den i hovedsagen omhandlede,
         såfremt offentlige radio- og tv-selskabers virksomhed, som dem i hovedsagen, finansieres på den måde, der er redegjort for
         i forbindelse med behandlingen af det første spørgsmål.
      
       Det tredje spørgsmål
      61     Med det tredje spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, om artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50 i lyset af
         samme direktivs artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, skal fortolkes således, at det kun er offentlige aftaler vedrørende
         de tjenesteydelser, som der henvises til i denne første bestemmelse, der er udelukket fra direktivets anvendelsesområde.
      
      62     Det bestemmes i artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50, at direktivet ikke finder anvendelse på offentlige aftaler,
         hvis formål er de ydelser, som berører radio- og tv-selskabernes egentlige funktion, dvs. udvikling og produktion af programmer
         af kulturel og samfundsmæssig betydning, som anført i 11. betragtning til direktiv 92/50, og mere udtrykkeligt i 25. betragtning
         til direktiv 2004/18, som gør det uhensigtsmæssigt at lade direktivet finde anvendelse på dem.
      
      63     Som antydet af generaladvokaten i punkt 80 i forslaget til afgørelse, afspejler denne bestemmelse det samme hensyn som det,
         der er kommet til udtryk i den tyske forfatning, nemlig en garanti for udførelsen af de offentlige radio- og tv-selskabers
         public service-opgave i fuld uafhængighed og upartiskhed.
      
      64     Da den pågældende bestemmelse udgør en undtagelse til hovedformålet med fællesskabsdirektiverne om indgåelse af offentlige
         aftaler, som anført i denne doms præmis 39, dvs. fri bevægelighed for tjenesteydelser og størst mulig adgang til konkurrence,
         skal den fortolkes indskrænkende. Derfor er det kun de offentlige aftaler, som omfatter tjenesteydelserne nævnt i direktivets
         artikel 1, litra 1, nr. iv), der er udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 92/50. Derimod er offentlige tjenesteydelsesaftaler,
         som ikke har nogen forbindelse med de aktiviteter, som er omfattet af udførelsen af de offentlige radio- og tv-selskabers
         egentlige public service-opgave, fuldt ud undergivet fællesskabsreglerne.
      
      65     Denne opfattelse bekræftes af 28. betragtning til direktiv 2004/18, der til vejledning i den næstsidste sætning henviser til,
         at denne undtagelse ikke bør gælde for levering af teknisk materiel til produktion, samproduktion og udsendelse af disse programmer.
      
      66     Det bemærkes imidlertid, at disse betragtninger kun finder anvendelse, såfremt det i en konkret sag drejer sig om en aftale,
         som er indgået af et organ, som anses for en ordregivende myndighed som omhandlet i artikel 1, litra b), i direktiv 92/50.
      
      67     Det tredje spørgsmål skal derfor besvares med, at artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50 skal fortolkes således, at
         det kun er offentlige aftaler vedrørende de tjenesteydelser, der henvises til i denne bestemmelse, der er udelukket fra direktivets
         anvendelsesområde.
      
       Sagens omkostninger
      68     Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Fjerde Afdeling) for ret:
      1)      Artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning
            af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler skal fortolkes således, at offentlige radio- og tv-selskabers
            virksomhed, som de i hovedsagen omhandlede, for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten, når de for mere end
            halvdelens vedkommende finansieres ved en licens, som påhviler indehaveren af et radio- eller tv-apparat, og som pålægges,
            beregnes og opkræves efter regler som de i hovedsagen foreliggende.
      2)      Artikel 1, litra b), andet afsnit, tredje led, første alternativ, i direktiv 92/50 skal fortolkes således, at anvendelsen
            af kriteriet om, at organet skal »finansieres af staten«, ikke forudsætter staten eller andre offentlige myndigheders direkte
            indblanding ved sådanne organers indgåelse af en aftale som den i hovedsagen omhandlede, såfremt offentlige radio- og tv-selskabers
            virksomhed, som dem i hovedsagen, finansieres på den måde, der er redegjort for i forbindelse med behandlingen af det første
            spørgsmål.
      3)      Artikel 1, litra a), nr. iv), i direktiv 92/50 skal fortolkes således, at det kun er offentlige aftaler vedrørende de tjenesteydelser,
            der henvises til i denne bestemmelse, der er udelukket fra direktivets anvendelsesområde.
      Underskrifter
      * Processprog: tysk.