CELEX: 32012R0627
Language: pl
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 627/2012 z dnia 10 lipca 2012 r. w sprawie zakończenia częściowego przeglądu okresowego i przeglądu wygaśnięcia dotyczących środków antydumpingowych stosowanych w odniesieniu do przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii, wprowadzonych rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006

13.7.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 182/6
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 627/2012
   z dnia 10 lipca 2012 r.
   w sprawie zakończenia częściowego przeglądu okresowego i przeglądu wygaśnięcia dotyczących środków antydumpingowych stosowanych w odniesieniu do przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii, wprowadzonych rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 2, 3, 5 i 6 oraz art. 9,
   uwzględniając wniosek przedstawiony przez Komisję Europejską po konsultacji z Komitetem Doradczym,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   A.   PROCEDURA
   
   1.   Obowiązujące środki
   
   
               (1)
            
            
               Rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006 (2) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”) i Tajlandii.
            
         
               (2)
            
            
               Rozporządzenie to zostało następnie zmienione rozporządzeniami Rady (WE) nr 1356/2007 (3), (WE) nr 249/2008 (4) i (WE) nr 189/2009 (5) oraz rozporządzeniami wykonawczymi Rady (UE) nr 474/2011 (6) i (UE) nr 475/2011 (7).
            
         2.   Wnioski o dokonanie przeglądów i ich wszczęcie
   
   
               (3)
            
            
               W dniu 18 maja 2010 r. Komisja otrzymała wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego rozporządzenia (WE) nr 1425/2006 od Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, producenta eksportującego niektóre worki i torby plastikowe z ChRL („wnioskodawca”).
            
         
               (4)
            
            
               Następnie, po opublikowaniu zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu obowiązujących ostatecznych środków antydumpingowych, Komisja otrzymała, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, złożony w dniu 30 czerwca 2011 r.
            
         
               (5)
            
            
               Wniosek złożyło wspólnie 44 producentów unijnych, reprezentujących około 30 % szacowanej łącznej produkcji unijnej niektórych worków i toreb plastikowych.
            
         
               (6)
            
            
               W uzasadnieniu wniosku podano, że w związku z wygaśnięciem środków, jeżeli by na nie pozwolono, istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji dumpingu i szkody.
            
         
               (7)
            
            
               Po konsultacji z Komitetem Doradczym i po ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie częściowego przeglądu okresowego i przeglądu wygaśnięcia, Komisja ogłosiła wszczęcie częściowego przeglądu okresowego na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego i przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 tego rozporządzenia, publikując odpowiednio w dniu 21 września 2010 r. i 27 września 2011 r. zawiadomienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
         3.   Dochodzenia
   
   3.1.   Okresy objęte dochodzeniami
   
   
               (8)
            
            
               Dochodzenie w sprawie przeglądu wygaśnięcia dotyczące kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody objęło okres od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym” lub „ODP”). Badanie tendencji mających znaczenie dla oceny prawdopodobieństwa kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody obejmowało okres od dnia 1 stycznia 2008 r. do końca ODP („okres badany”).
            
         
               (9)
            
            
               Okres objęty dochodzeniem przeglądowym w ramach częściowego przeglądu okresowego, którego zakres ograniczono do zbadania dumpingu w odniesieniu do Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd., obejmował okres od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r.
            
         3.2.   Produkt objęty postępowaniem i produkt podobny
   
   
               (10)
            
            
               Produktem objętym postępowaniem w ramach obu dochodzeń są worki i torby plastikowe o zawartości polietylenu równej co najmniej 20 % wagi oraz o grubości folii nieprzekraczającej 100 mikrometrów (μm), pochodzące z ChRL i Tajlandii („produkt objęty postępowaniem”), obecnie objęte kodami CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 i ex 3923 29 90.
            
         
               (11)
            
            
               Jeśli chodzi o produkt produkowany i sprzedawany na rynku unijnym, nie było możliwe dokonanie żadnych rozstrzygających ustaleń w odniesieniu do art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, co wynika z niewystarczającej współpracy przemysłu unijnego podczas przeglądu wygaśnięcia (zob. sekcję B).
            
         
               (12)
            
            
               Jeśli chodzi o produkt produkowany i sprzedawany na rynku krajowym przez wnioskodawcę przeglądu okresowego oraz produkt produkowany i sprzedawany w ewentualnym państwie analogicznym w ramach przeglądu okresowego, należy zauważyć, że podczas dochodzenia nie sformułowano żadnych wniosków z powodu zakończenia obu obecnych dochodzeń i uchylenia obowiązujących środków (zob. sekcję B).
            
         3.3.   Strony zainteresowane dochodzeniem
   
   
               (13)
            
            
               Komisja oficjalnie zawiadomiła Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd oraz przedstawicieli ChRL o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego, którego zakres ograniczono do zbadania dumpingu. Obu stronom umożliwiono przedstawienie opinii na piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu.
            
         
               (14)
            
            
               Komisja oficjalnie zawiadomiła producentów unijnych, którzy złożyli wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia, innych znanych producentów unijnych i zrzeszenia producentów unijnych, producentów eksportujących, zainteresowanych importerów oraz użytkowników, jak również ich zrzeszenia. O wszczęciu przeglądu wygaśnięcia poinformowano również producentów w ewentualnych państwach analogicznych, tj. w Indiach, Indonezji, Malezji, Turcji i USA, jak również przedstawicieli ChRL i Tajlandii. Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie opinii na piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu.
            
         
               (15)
            
            
               Wszystkie strony, które wystąpiły z wnioskiem o przesłuchanie oraz wykazały szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane, uzyskały taką możliwość.
            
         3.4.   Kontrola wyrywkowa producentów unijnych
   
   
               (16)
            
            
               W związku z dużą liczbą producentów unijnych objętych dochodzeniem w sprawie wygaśnięcia w odpowiednim zawiadomieniu o wszczęciu przewidziano zastosowanie kontroli wyrywkowej zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.
            
         3.4.1.   Opis przemysłu unijnego
   
   
               (17)
            
            
               Sektor produkcji worków i toreb plastikowych w Unii jest bardzo rozdrobniony: obejmuje bardzo dużą liczbę różnej wielkości producentów, w tym duży sektor małych producentów rozmieszczonych w kilku państwach członkowskich.
            
         
               (18)
            
            
               Z informacji przekazanych we wniosku na etapie wszczynania postępowania wynikało, że duże i średnie przedsiębiorstwa stanowią około 25 % producentów współpracujących i około 70 % produkcji współpracujących producentów unijnych. Małe przedsiębiorstwa stanowiły zatem około 75 % producentów współpracujących i około 30 % ich produkcji.
            
         
               (19)
            
            
               Ponadto ze wspomnianych informacji wynikało, że w Unii produkcja jest rozmieszczona w kilku państwach członkowskich, ale jej znaczna koncentracja występuje w Niemczech, Francji, Hiszpanii i we Włoszech.
            
         3.4.2.   Metodyka kontroli wyrywkowej
   
   
               (20)
            
            
               Artykuł 3 ust. 2 rozporządzenia podstawowego stanowi, że ustalenie szkody odbywa się na podstawie zebranych dowodów po dokonaniu obiektywnej oceny między innymi wpływu przywozu towarów po cenach dumpingowych na przemysł unijny. Wszelkie ustalenia dotyczące szkody oraz informacje zebrane w tym celu muszą więc być reprezentatywne dla całego przemysłu unijnego.
            
         
               (21)
            
            
               W związku z powyższym w trakcie kontroli wyrywkowej trzeba było wziąć pod uwagę znaczny stopień rozdrobnienia sektora worków i toreb plastikowych. Aby można było wyciągać wnioski reprezentatywne dla całego przemysłu unijnego, za niezbędne uznano dopilnowanie, aby należycie odzwierciedlono również sytuację małych przedsiębiorstw.
            
         
               (22)
            
            
               W związku z tym, w celu doboru reprezentatywnej próby producentów unijnych, współpracujących producentów unijnych podzielono na dwa segmenty na podstawie wielkości rocznej produkcji: duże i średnie przedsiębiorstwa o produkcji powyżej 15 000 ton oraz małe przedsiębiorstwa o produkcji poniżej 15 000 ton. Przewidziano objęcie próbą największych przedsiębiorstw z obu segmentów.
            
         
               (23)
            
            
               Ponadto wzięto pod uwagę również rozmieszczenie geograficzne producentów w państwach członkowskich zgodnie z opisem w motywie 19.
            
         3.4.3.   Procedura doboru tymczasowej próby
   
   
               (24)
            
            
               Procedura mająca na celu uzyskanie informacji niezbędnych do doboru próby producentów unijnych wynikała z informacji uzyskanych na etapie wszczynania postępowania. Ponadto w odpowiednim zawiadomieniu o wszczęciu zwrócono się do wszystkich pozostałych producentów o zgłoszenie się, gdyby chcieli zostać włączeni do próby. Po opublikowaniu zawiadomienia o wszczęciu z Komisją nie skontaktowało się żadne przedsiębiorstwo zainteresowane włączeniem do próby.
            
         
               (25)
            
            
               W wyniku zastosowania kryteriów wyjaśnionych w motywach 20–23 do próby wybrano pięciu producentów unijnych prowadzących działalność w czterech państwach członkowskich. Byli to najwięksi producenci z każdego z obu segmentów, biorąc pod uwagę wielkość i położenie geograficzne. Trzy objęte próbą przedsiębiorstwa należą do segmentu dużych i średnich przedsiębiorstw, a dwa do segmentu małych przedsiębiorstw.
            
         
               (26)
            
            
               Wybrane przedsiębiorstwa odzwierciedlały również rozmieszczenie geograficzne między państwami członkowskimi pod względem produkcji: Niemcy i Francja reprezentowały przedsiębiorstwa działające w segmencie dużych i średnich przedsiębiorstw, a Hiszpania i Włochy – przedsiębiorstwa działające w segmencie małych przedsiębiorstw.
            
         
               (27)
            
            
               Dobrana w ten sposób próba stanowiła 22,5 % łącznej produkcji worków i toreb plastikowych przez producentów współpracujących oraz 12,3 % łącznej szacunkowej produkcji unijnej określonej na podstawie danych dotyczących łącznej produkcji unijnej zawartych we wniosku.
            
         
               (28)
            
            
               Na etapie wszczynania postępowania wszyscy znani producenci unijni zostali poinformowani o składzie tymczasowej próby i mieli możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano uwag w tej sprawie.
            
         B.   SYTUACJA PRZEMYSŁU UNIJNEGO
   
   
               (29)
            
            
               Należy przypomnieć, że określenie szkody musi stanowić opartą na dowodach ocenę wpływu przywozu po cenach dumpingowych na przemysł unijny.
            
         
               (30)
            
            
               Rozdrobnienie przemysłu musiało zatem zostać uwzględnione w próbie; ponadto w celu uzyskania niezbędnych informacji do wszystkich znanych unijnych zrzeszeń producentów przesłano kwestionariusze, w których zwrócono się o dane ogólne, dotyczące głównie wskaźników makroekonomicznych dla każdego państwa członkowskiego.
            
         
               (31)
            
            
               Jeśli chodzi o próbę producentów unijnych, na poziomie reprezentatywności poważnie odbił się fakt, że największy objęty próbą producent działający w segmencie dużych i średnich przedsiębiorstw oraz jeden producent działający w segmencie małych przedsiębiorstw poinformowali Komisję, że nie chcą odpowiedzieć na pytania zawarte w kwestionariuszu. Oznaczało to, że jedynie trzy spośród pięciu przedsiębiorstw objętych próbą nadal współpracują i że dla określonych segmentów i produkujących państw członkowskich informacje nie będą dostępne w ogóle lub będą ograniczone.
            
         
               (32)
            
            
               Podjęto zatem liczne starania w celu doboru nowej reprezentatywnej próby zgodnej z metodyką doboru przedstawioną w motywach 17–28.
            
         
               (33)
            
            
               W tym kontekście do ewentualnego zastąpienia dwóch przedsiębiorstw, które wycofały się ze współpracy przy doborze próby, wytypowano łącznie sześciu dodatkowych producentów unijnych, którzy chcieli być objęci próbą. Do wspomnianych sześciu przedsiębiorstw zwrócono się o współpracę polegającą na udzieleniu odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu dla producentów unijnych.
            
         
               (34)
            
            
               Spośród tych dodatkowych sześciu producentów unijnych, do których się zwrócono, ostatecznie na współpracę zgodził się tylko jeden producent, reprezentujący sektor dużych i średnich przedsiębiorstw. Nie udało się zastąpić przedsiębiorstw reprezentujących produkcję w Niemczech, które są jednym z największych producentów worków i toreb plastikowych wśród państw członkowskich.
            
         
               (35)
            
            
               Dlatego też nie było możliwe dobranie nowej próby zgodnie z art. 17 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, jako że nie udało się osiągnąć wymaganej reprezentatywności w odniesieniu do określonych segmentów i produkujących państw członkowskich.
            
         
               (36)
            
            
               Ze względu na niski poziom współpracy ze strony producentów unijnych objętych próbą nie można było zasadnie stwierdzić, że dane zebrane od współpracujących przedsiębiorstw odzwierciedlają sytuację całego przemysłu unijnego, zatem nie można było właściwie ocenić, czy zostały spełnione warunki określone w art. 3 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.
            
         
               (37)
            
            
               W następstwie starań mających na celu dobór nowej próby jedna grupa producentów potwierdziła swoje zobowiązanie do wzięcia czynnego udziału w przeglądzie wygaśnięcia i ponownie podkreśliła znaczenie utrzymania obowiązujących środków antydumpingowych dla przemysłu unijnego. Wspomniana grupa producentów wyraziła ubolewanie w związku z faktem, że tylko jeden spośród nich został poproszony przez Komisję o wypełnienie kwestionariusza. W tym kontekście należy zauważyć, że w pełni uwzględniono gotowość tych przedsiębiorstw do współpracy i zostały one wszystkie włączone do grupy przedsiębiorstw, które wzięto pod uwagę w celu doboru nowej próby. Należy jednak przypomnieć, że w celu zapewnienia wymaganej reprezentatywności również w odniesieniu do nowej próby trzeba było przestrzegać metody doboru, opisanej w motywach 17–28. Ponieważ tylko jedno z przedsiębiorstw z tej grupy spełniało kryteria wspomniane powyżej, tylko ono mogło zostać zaproszone do próby. Pozostałe przedsiębiorstwa charakteryzowały się wielkością lub lokalizacją w państwach członkowskich, które były już dostatecznie reprezentowane w próbie.
            
         
               (38)
            
            
               Pewne informacje dotyczące ogólnokrajowej produkcji, dane dotyczące sprzedaży i inne kluczowe makrowskaźniki zostały przekazane przez zrzeszenia krajowe z Niderlandów, Hiszpanii, Włoch i częściowo Francji. Europejskie Stowarzyszenie Przetwórców Tworzyw Sztucznych (EuPC) nie dostarczyło jednak informacji, o które zwrócono się w przesłanym do niego szczegółowym kwestionariuszu, w związku z tym nie było możliwe zgromadzenie rozstrzygających danych na poziomie makroekonomicznym w całej Unii.
            
         C.   ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWAŃ
   
   
               (39)
            
            
               W świetle powyższego oraz zgodnie z art. 9 ust. 2 rozporządzenia podstawowego przegląd wygaśnięcia dotyczący przywozu toreb plastikowych z ChRL i Tajlandii powinien zostać zakończony.
            
         
               (40)
            
            
               Niski poziom współpracy ze strony producentów unijnych oraz brak reprezentatywnej próby uniemożliwiły Komisji ocenę, czy zostały spełnione warunki określone w art. 3 ust. 2 oraz art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Nie można zatem stwierdzić, czy wygaśnięcie obowiązujących środków prowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia szkody, z tego też powodu należy zakończyć dochodzenie.
            
         
               (41)
            
            
               Z powyższego wynika, że przegląd okresowy jest bezcelowy i powinien również zostać zakończony.
            
         
               (42)
            
            
               Wszystkie strony poinformowano o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierza się zalecić zakończenie tych dwóch dochodzeń. Wyznaczono również termin, w którym strony mają możliwość przedstawienia uwag dotyczących ujawnionych informacji. Przedstawione uwagi i komentarze, o ile były uzasadnione, zostały należycie uwzględnione.
            
         
               (43)
            
            
               Jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że ponieważ zaproponowano zakończenie przeglądu z uwagi na brak współpracy ze strony producentów unijnych, środki antydumpingowe powinny zostać uchylone z mocą wsteczną, tj. od dnia 30 września 2011 r., czyli pierwotnego terminu, w którym obowiązujące środki powinny były wygasnąć.
            
         
               (44)
            
            
               W tym kontekście należy przypomnieć, że wniosek o dokonanie przeglądu został złożony przez producentów unijnych reprezentujących ponad 30 % łącznej produkcji unijnej, zgodnie z rozporządzeniem podstawowym. Ponadto art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego wyraźnie stanowi, że środki pozostają w mocy do czasu zakończenia przeglądu. Ustalenia, o których mowa w motywie 40, nie miały jednak wpływu na samą legalność wszczęcia przeglądu, co oznacza, że nadal mają zastosowanie przepisy art. 11 ust. 2 stanowiące, że środki pozostają w mocy do czasu zakończenia przeglądu. Powyższy argument musiał zatem zostać odrzucony.
            
         
               (45)
            
            
               Ponadto kilku producentów unijnych zareagowało na ujawnienie ustaleń stwierdzeniem, że wycofują skargę. Biorąc jednak pod uwagę fakt, że pozostali producenci unijni podtrzymali swoje stanowisko oraz że wymagania dotyczące reprezentatywności opisane w motywie 5 zostały spełnione w momencie wszczęcia sprawy, nie miałoby to wpływu na procedurę.
            
         
               (46)
            
            
               W świetle powyższego żadna z otrzymanych uwag nie dała podstaw do zmiany powyższych wniosków. Uznaje się zatem, że postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu do Unii niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z ChRL i Tajlandii powinno zostać zakończone, a środki uchylone. Trwający przegląd okresowy, o którym mowa w motywie 3, zostanie zatem zakończony w tym samym czasie co przegląd wygaśnięcia,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Niniejszym środki antydumpingowe dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych, objętych obecnie kodami CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 i ex 3923 29 90 oraz pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii, zostają uchylone, a postępowanie dotyczące tego przywozu zakończone.
   Artykuł 2
   Częściowy przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych w odniesieniu do przywozu niektórych worków i toreb plastikowych, objętych obecnie kodami CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 i ex 3923 29 90 oraz pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, wszczęty na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009, zostaje niniejszym zakończony.
   Artykuł 3
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 10 lipca 2012 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         V. SHIARLY
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Dz.U. L 270 z 29.9.2006, s. 4.
   
      (3)  Dz.U. L 304 z 22.11.2007, s. 5.
   
      (4)  Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 8.
   
      (5)  Dz.U. L 67 z 12.3.2009, s. 5.
   
      (6)  Dz.U. L 131 z 18.5.2011, s. 2.
   
      (7)  Dz.U. L 131 z 18.5.2011, s. 10.