CELEX: C2000/149/17
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 28 mars 2000 i mål C-158/97 (begäran om förhandsavgörande från Staatsgerichtshof des Landes Hessen): mål om lagprövning som anhängiggjorts vid den nationella domstolen av Georg Badeck m.fl. ("Likabehandling av kvinnor och män — Offentliganställda — Åtgärder som främjar befordran av kvinnor")

C 149/10               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      27.5.2000

2. Artikel 454.3 tredje och fjärde styckena i förordning nr 2454/93      (EGT L 121, s. 20; svensk specialutgåva, område 15, volym
   skall tolkas så, att det kompensationssystem som föreskrivs i         12, s. 185). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   dessa bestämmelser även är tillämpligt i de fall där tullar och
   andra avgifter har uppburits av den medlemsstat där överträdelsen     1. Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
   upptäckts, trots att det på ett tillfredsställande sätt visats att       enligt artiklarna 9-12 i rådets direktiv 93/15/EEG av den
   överträdelsen faktiskt skett i en annan medlemsstat.                     5 april 1993 om harmonisering av bestämmelserna om utsläp-
                                                                            pande på marknaden och övervakning av explosiva varor för
3. Artiklarna 454.3 första stycket och 455.1 i förordning nr                civilt bruk genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de
   2454/93 skall tolkas så, att tullmyndigheterna i den medlems-            lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
   stat där överträdelsen eller oegentligheten har upptäckts inte har       direktivet.
   rätt att förelägga den som innehar en TIR-carnet att inom en          2. Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
   frist av tre månader förebringa tillfredsställande bevisning
   avseende var överträdelsen eller oegentligheten faktiskt skett. Den
   frist för att förebringa bevisning avseende var överträdelsen eller   (1) EGT C 327, 24.10.1998.
   oegentligheten begåtts som anges i artikel 454.3 första stycket i
   förordning nr 2454/93 uppgår till ett år.

(1) EGT C 312, 10.10.1998. EGT C 20, 23.1.1999.
                                                                                               DOMSTOLENS DOM

                                                                                               av den 28 mars 2000

                                                                         i mål C-158/97 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                         Staatsgerichtshof des Landes Hessen): mål om lagprövning
                                                                         som anhängiggjorts vid den nationella domstolen av
                     DOMSTOLENS DOM                                                        Georg Badeck m.fl. (1)

                                                                         (”Likabehandling av kvinnor och män — Offentliganställda
                      (femte avdelningen)                                     — Åtgärder som främjar befordran av kvinnor”)

                      av den 23 mars 2000                                                        (2000/C 149/17)

i mål C-327/98: Europeiska gemenskapernas kommission                                           (Rättegångsspråk: tyska)
              mot Republiken Frankrike(1)
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
          (”Fördragsbrott — Direktiv 93/15/EEG”)                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
                         (2000/C 149/16)
                                                                         Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
                                                                         ordförandena J. C. Moitinho de Almeida och R. Schintgen samt
                     (Rättegångsspråk: franska)                          domarna P. J. G. Kapteyn, referent, C. Gulmann, J.-P. Puis-
                                                                         sochet, G. Hirsch, P. Jann och M. Wathelet; generaladvokat:
                                                                         A. Saggio; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A. Rühl),
                                                                         har den 28 mars 2000 avkunnat dom i mål C-158/97
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att      angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           artikel 234 EG), från Staatsgerichtshof des Landes Hessen
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                         (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
                                                                         i det mål om lagprövning som anhängiggjorts vid den
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                      nationella domstolen av Georg Badeck m.fl., i närvaro av:
D. A. O. Edward samt domarna L. Sevón, referent, C. Gul-                Hessische Ministerpräsident och Landesanwalt beim Staatsge-
mann, J.-P. Puissochet och P. Jann; generaladvokat: A. Saggio;           richtshof des Landes Hessen, angående tolkningen av artikel
justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Louterman-Hu-               2.1 och 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
beau), har den 23 mars 2000 avkunnat dom i mål C-327/98                  1976 om genomförandet av principen om likabehandling
mellan Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                      av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
R. Wainwright och O. Couvert-Castéra) och Republiken Frank-              yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39,
rike (ombud: K. Rispal-Bellanger och D. Wibaux) angående en              s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191).
talan om fastställelse av att Republiken Frankrike har underlåtit        Domslutet i denna dom har följande lydelse:
att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att
inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra                Artikel 2.1 och 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
författningar som är nödvändiga för att följa artiklarna 9-12            1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor
och 14 i rådets direktiv 93/15/EEG av den 5 april 1993                   och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och
om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på                     befordran samt arbetsvillkor utgör inte hinder mot tillämpning av
marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk             nationella bestämmelser
 ---pagebreak--- 27.5.2000               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 149/11

— enligt vilka kvinnliga sökande, när manliga och kvinnliga                R. Grass), har den 28 januari 2000 meddelat beslut i mål
  sökande har likvärdiga meriter, inom de delar av den offentliga          C-138/97 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
  sektorn där kvinnor är underrepresenterade skall ges företräde           fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunale di Genova
  när det är nödvändigt för att uppnå målsättningarna i en                 (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
  befordringsplan för kvinnor, förutsatt att något mer tungt               det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
  vägande rättsligt skäl inte talar emot det och förutsatt att             Vincenzo Farina och Credito Italiano SpA, angående tolkning-
  bestämmelserna garanterar att det görs en objektiv bedömning av          en av artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget (nu artiklarna 81 EG
  ansökningarna med beaktande av samtliga sökandes personliga              och 82 EG) med avseende på vissa enhetliga banknormer som
  förhållanden,                                                            Associazione Bancaria Italiana fastställer för sina medlemmar
                                                                           när avtal ingås om uppläggning av en löpande bankkredit
— enligt vilka bindande målsättningar i en befordringsplan för             och om obegränsade borgensåtaganden. Beslutet lyder enligt
  kvinnor innebär att det skall föreskrivas att tillfälliga vetenskapli-   följande:
  ga tjänster och vetenskapliga assistenttjänster skall innehas av en
  andel kvinnor som motsvarar minst den andel kvinnor som                  1. Enhetliga banknormer som gör det möjligt för bankerna att, i
  utexamineras, doktorerar och studerar vid varje fakultet,                   avtal avseende uppläggning av en löpande bankkredit, när som
                                                                              helst ändra räntesatsen med anledning av förändringar på
— enligt vilka, i syfte att undanröja kvinnlig underrepresentation,           penningmarknaden genom ett meddelande uppsatt i deras lokaler
  kvinnor som tillhör kvalificerade yrkesgrupper där de är underre-           eller på det sätt som de finner lämpligast har inte till syfte eller
  presenterade och för vilka staten inte har monopol på utbildning-           resultat att begränsa konkurrensen enligt artikel 85.1 i EG-
  en skall tilldelas åtminstone hälften av utbildningsplatserna, om           fördraget (nu artikel 81.1 EG).
  inte antalet kvinnliga sökande är otillräckligt trots lämpliga
  åtgärder för att uppmärksamma dem på lediga utbildnings-                 2. Enhetliga banknormer, som de i målet vid den nationella
  platser,                                                                    domstolen, som kräver obegränsade borgensåtaganden för upp-
                                                                              läggning av en löpande bankkredit och därmed avviker från de
— enligt vilka kvinnor, när sökande av olika kön har likvärdiga               allmänna reglerna om borgensåtaganden kan inte påverka
  meriter, garanteras att kallas till anställningsintervjuer inom de          handeln mellan medlemsstater i den mening som avses i artikel
  sektorer där de är underrepresenterade, om de uppfyller alla                85.1 i fördraget.
  erforderliga eller föreskrivna villkor,
                                                                           3. Tillämpningen av nämnda enhetliga banknormer utgör inte ett
— om arbetstagarorganisationers, styrelsers och andra organs sam-             missbruk av en dominerande ställning enligt artikel 86 i EG-
  mansättning, enligt vilka bestämmelser sådana föreskrifter som              fördraget (nu artikel 82 EG).
  antas för att genomföra desamma skall beakta målsättningen att
  minst lika många kvinnor som män skall delta i organen.
                                                                           (1) EGT C 181, 14.6.1997.

(1) EGT C 199, 28.6.1997.

                                                                                               DOMSTOLENS BESLUT

                    DOMSTOLENS BESLUT                                                             (femte avdelningen)

                       (andra avdelningen)                                                        av den 9 mars 2000

                     av den 28 januari 2000                                i mål C-291/98 P: Sarrió SA mot Europeiska gemenskaper-
                                                                                               nas kommission (1)
i mål C-138/97 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunale di Genova): Vincenzo Farina mot Credito Italia-                  (”Yrkande om återupptagande av det skriftliga förfarandet
                       no SpA (1)                                              samt om upptagande av det muntliga förfarandet”)

(”Artikel 104.3 i rättegångsreglerna — Uppenbart identisk                                           (2000/C 149/19)
                          fråga”)
                                                                                               (Rättegångsspråk: italienska)
                         (2000/C 149/18)

                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                    (Rättegångsspråk: italienska)                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                              domstol och förstainstansrätt”)
Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
R. Schintgen samt domarna G. Hirsch, referent, och M. Skou-                Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
ris; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare:          D. A. O. Edward samt domarna L. Sevón, P. Jann, H. Ragne-