CELEX: C1997/331/39
Language: es
Date: 1997-11-01 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 25 de septiembre de 1997 en el asunto T-150/95: UK Steel Association contra Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de anulación - Ayudas de Estado - Tratado CECA - Quinto Código de ayudas a la siderurgia - Nueva instalación - Directrices comunitarias sobre ayudas en favor del medio ambiente)

C 331 /18              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    1 . 11 . 97
                                               TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              en Bruselas, representado por los Sres. Jean-Noël Louis y
                   DE PRIMERA INSTANCIA                              Thierry Demaseure y las Sras. Véronique Leclercq y Ariane
                   de 16 de septiembre de 1997                       Tornel, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio
                                                                     en Luxemburgo el despacho de la Fiduciaire Myson Sarl,
 en el asunto T-220/95 : Christophe Gimenez contra Comité            30, rué de Cessange, contra Consejo de la Unión Europea
            de las Regiones de la Unión Europea ( 1 )                (Agentes: Sres. Diego Canga Fano y Aidan Patrick Feeney),
  (Funcionarios — Comité Económico y Social — Comité                 que tiene por objeto que se anule la Decisión del Consejo,
 de las Regiones — Estructura organizativa común — Con­              de 29 de enero de 1996 , de no añadir a la duración de sus
 curso interno — Decisión del tribunal de inadmisión a un            vacaciones anuales una licencia por viaje suplementaria, el
          concurso interno — Recurso de anulación)                   Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado
                                                                     por el Sr. A. Saggio, Presidente; la Sra . V. Tiili y el Sr.
                            ( 97/C 331/37)                           R. M. Moura Ramos, Jueces; Secretario: Sr. A. Mair,
                                                                     administrador, ha dictado el 23 de septiembre de 1997
               (Lengua de procedimiento: francés)                    una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 En el asunto T-220/95, Christophe Gimenez, agente tem­              1 ) Se desestima el recurso.
 poral del Comité Económico y Social, con domicilio en
 Bruselas, representado por el Sr. Eric Boigelot, Abogado            2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
 de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo
 el despacho del Sr. Louis Schiltz, 2, rué du Fort Rheins­           (') DO C 9 de 11 . 1 . 1997, p. 17.
 heim, contra Comité de las Regiones de la Unión Europea
 (Agente: Sr. Dominique Lagasse ), que tiene por objeto una
 solicitud de anulación de una decisión adoptada por el tri­
 bunal del concurso interno CdR-A/03/95 el 27 de noviem­
 bre de 1995 , de no admitir al demandante a participar en
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 el citado concurso, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala
                                                                                      DE PRIMERA INSTANCIA
 Quinta ), integrado por los Sres. C. W. Bellamy, en funcio­
 nes de Presidente; J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario:                         de 25 de septiembre de 1997
 Sr. H. Jung, ha dictado el 16 de septiembre de 1997 una                 en el asunto T-l 50/95 : UK Steel Association contra
 sentencia cuyo fallo es el siguiente :                                      Comisión de las Comunidades Europeas (')
                                                                    (Recurso de anulación — Ayudas de Estado — Tratado
 1 ) Se anula la decisión del tribunal del concurso interno
                                                                    CECA — Quinto Código de ayudas a la siderurgia —
     CdR-A/03/95, por la que se deniega la admisión del
                                                                    Nueva instalación — Directrices comunitarias sobre ayu­
     demandante a participar en el citado concurso.                                 das en favor del medio ambiente)
                                                                                               97/C 331 /39
2 ) El Comité de las Regiones cargará con sus propias cos­
     tas así como con las costas en que hubiere incurrido la
                                                                                   (Lengua de procedimiento: inglés)
     parte demandante, incluidas las relativas al procedi­
     miento sobre medidas provisionales.                            En el asunto T-150/95 , UK Steel Association, anterior­
                                                                   mente      British   Iron   and    Steel Producers Association
(') DO C 16 de 20 . 1 . 1996 , p . 17.                              ( BISPA), establecida en Londres, representada por los Sres.
                                                                   John Boyce y Philip Raven, Solicitors, que designa como
                                                                   domicilio en Luxemburgo el despacho de los Sres. Wage­
                                                                   ner y Rukavina , 10 A, boulevard de la Foire, contra Comi­
                                                                   sión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. Nicho­
                                                                   las Khan y Paul Nemitz), apoyada por Gran Ducado de
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             Luxemburgo (Agentes: Sres. Georges Schmit, Bernard van
                  DE PRIMERA INSTANCIA                             de Walle de Ghelcke y Koen Platteau ) y ARBED SA, esta­
                  de 23 de septiembre de 1997                      blecida en Luxemburgo, representada por el Sr. Alexandre
                                                                   Vandencasteele, Abogado de Bruselas, que designa como
en el asunto T-l 72/96: Yannick Chevalier-Delanoue contra          domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Paul
                Consejo de la Unión Europea (')                    Ehmann, 19 , avenue de la Liberté, que tiene por objeto
(Funcionarios — Vacaciones anuales — Licencia por viaje            que se anule la decisión reproducida en la Comunicación
 — Lugar de origen fuera de Europa — Igualdad de trato)            94/C 400/02 de la Comisión, efectuada en virtud del
                                                                   apartado 4 del artículo 6 de la Decisión n° 3855/91 /CECA
                          ( 97/C 331 /38 )                         de la Comisión, de 27 de noviembre de 1991 , dirigida a
                                                                   los demás Estados miembros y terceros interesados en rela­
              (Lengua de procedimiento: francés)                   ción con las ayudas que Luxemburgo tiene previsto conce­
                                                                   der a la empresa ProfilARBED SAYS ( ARBED ) [ayudas de
En el asunto T-l 72/96, Yannick Chevalier-Delanoue, fun­           Estado C 25/94 (ex N 11/94 )] ( 2 ), en la que se afirma que
cionario del Consejo de la Unión Europea, con domicilio            la ayuda que el Gran Ducado de Luxemburgo va a conce
 ---pagebreak--- 1 1 1 97             I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 331 / 19
der a ProfilARBED SA es conforme con el artículo 3 de la              Recurso interpuesto el 24 de julio de 1997 por
Decisión n° 3855/91/CECA de la Comisión (3) y, en conse­              H. & R. Ecroyd Holdings Ltd contra la Comisión de las
cuencia, compatible con el mercado común, el Tribunal de                                  Comunidades Europeas
Primera Instancia ( Sala Quinta ampliada ), integrado por el                                (Asunto T-220/97)
Sr. R. García-Valdecasas, Presidente; la Sra . V. Tiili y los
Sres. J. Azizi, R. M. Moura Ramos y M. Jaeger, Jueces;                                         ( 97/C 331 /41
Secretario: Sr. A. Mair, administrador, ha dictado el 25 de
septiembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el                                    (Lengua de procedimiento: inglés)
siguiente:
                                                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
1 ) Se anula la decisión reproducida en la Comunicación
       94/C 400/02 de la Comisión, efectuada en virtud del            Europeas se ha presentado el 24 de julio de 1997 un
      apartado 4 del artículo 6 de la Decisión n" 3855/91 /           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
       CECA, dirigida a los demás Estados miembros y terce­           formulado por H. & R. Ecroyd Holdings Ltd, represen­
      ros interesados en relación con las ayudas que Luxem­           tada por los Sres. William Neville y Peter Duffy y la Sra .
       burgo tiene previsto conceder a la empresa ProfilAR­           Philippa Watson, que designa como domicilio en Luxem­
       BED SA (ARBED) [ayudas de Estado C 25/94 (ex                   burgo el bufete Elvinger, Hoss & Prussen, 2, place
                                                                      Winston Churchill .
      N 11 /94)].
2) Se condena en costas a la Comisión.                                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
3 ) El Gran Ducado de Luxemburgo y ARBED SA carga­                    tancia que:
       rán con sus propias costas.
                                                                      — anule la decisión de la Comisión contenida en la carta
(') DO C 248 de 23 . 9 . 1994, p. 17.                                       de fecha 16 de mayo de 1997 dirigida al Abogado de
(2) DO C 400 de 31 . 12 . 1994, p. 10.                                      la demandante,
( 3 ) DO L 362 de 31 . 12 . 1991 , p. 57.
                                                                      — condene en costas la Comisión .
                                                                      Motivos y principales alegaciones
     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                       de 9 de julio de 1997                          La demandante invoca la sentencia prejudicial dictada por
                                                                      el Tribunal de Justicia el 6 de junio de 1996 en el asunto
en el asunto T-63/96: Augusto Fichtner contra Comisión
                                                                      C-127/94 (The Queen contra Ministry of Agriculture,
                de las Comunidades Europeas (*)
                                                                      Fisheries and Food, ex parte: H. & R. Ecroyd Holdings
 (Funcionarios — Informe de calificación — Reclamación                Ltd y John Rupert Ecroyd (*) (en lo sucesivo, « la senten­
— Desestimación presunta — Inadmisibilidad manifiesta                 cia »), en la que se declaró que el apartado 1 del artículo 3
                              del recurso)                            bis del Reglamento ( CEE) n° 857/84 del Consejo, de 31 de
                            ( 97/C 331 /40 )                          marzo de 1984, sobre normas generales para la aplicación
                                                                      de la tasa contemplada en el artículo 5 quater del Regla­
               (Lengua de procedimiento: italiano)                     mento ( CEE) n° 804/68 en el sector de la leche y de los
                                                                       productos lácteos ( 2 ), en su versión modificada por el
En el asunto T-63/96, Augusto Fichtner, funcionario de la             Reglamento ( CEE ) n° 764/89 ( 3 ), había excluido ¡legal­
 Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                mente de la atribución de una cantidad de referencia espe­
Besozzo (Italia ), representado por el Sr. Vincenzo Salva­             cífica a los productores que se encontraban en la situación
 tore, Abogado de Pavía, contra Comisión de las Comuni­                de la demandante .
 dades Europeas ( Agentes : Sres. Gianluigi Valsesia y
 Alberto dal Ferro ), que tiene por objeto, por una parte,
 que se anule la decisión de la Comisión, de 12 de febrero             La demandante impugna la decisión de la Comisión de 16
 de 1996, mediante la cual se desestimó expresamente la                de mayo de 1997, en la que dicha institución ha afirmado
 reclamación del demandante, de 14 de febrero de 1995 ,                no estar obligada a asegurarse de que la sentencia surte
 relativa a su informe de calificación correspondiente al              efecto. Como consecuencia de dicha negativa, la deman­
                                                                       dante continúa viéndose ilegalmente privada de cuota
 período comprendido entre el 1 de julio de 1991 y el 30
 de junio de 1993 , y, por otra, que se le conceda una                 desde 1989 y sigue sufriendo continuamente graves pérdi­
                                                                       das .
 indemnización por los daños material y moral supuesta­
 mente sufridos por el demandante, el Tribunal de Primera
 Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por el Sr. K. Lenaerts,          La demandante alega que se han infringido los
 Presidente; la Sra. P. Lindh y el Sr. J. D. Cooke, Jueces;            artículos 155 y 176 del Tratado CE y que se han violado
 Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 9 de julio de 1997 un          sus derechos fundamentales. Los artículos 155 y 176
 auto resolviendo lo siguiente:                                        imponen a la Comisión una obligación legal de « adoptar
                                                                       las medidas necesarias para la ejecución de » las resolucio­
  1 ) Se declara la inadmisibilidad manifiesta del recurso.            nes del Tribunal de Justicia y, con arreglo a la jurispruden­
 2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                        cia del Tribunal de Justicia, la Comisión está obligada a
                                                                       « reexaminar la situación individual » de las personas que
 (') DO C 233 de 10 . 8 . 1996 , p . 9 .
                                                                       han sufrido un trato contrario a Derecho. La postura
                                                                       adoptada por la Comisión supone un grave incumpli­
                                                                       miento de unas obligaciones claramente establecidas.