CELEX: 62017CA0240
Language: mt
Date: 2018-01-16 00:00:00
Title: Kawża C-240/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-16 ta’ Jannar 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – E (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Ċittadin ta’ pajjiż terz b’residenza irregolari fit-territorju ta’ Stat Membru — Theddida għall-ordni pubbliku u għas-sigurtà nazzjonali — Direttiva 2008/115/KE — Artikolu 6(2) — Deċiżjoni ta’ ritorn — Projbizzjoni ta’ dħul fit-territorju tal-Istati Membri — Twissija bil-għan li jiġi rrifjutat id-dħul fiż-żona Schengen — Ċittadin detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat Membru ieħor — Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta’ Schengen — Artikolu 25(2) — Proċedura ta’ konsultazzjoni bejn l-Istat Membru li twettaq twissija u l-Istat Membru li jkun ħareġ il-permess ta’ residenza — Terminu — Assenza ta’ teħid ta’ pożizzjoni tal-Istat kontraenti kkonsultat — Konsegwenzi fuq l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet ta’ ritorn u ta’ projbizzjoni ta’ dħul)

5.3.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 83/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-16 ta’ Jannar 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – E
   (Kawża C-240/17) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ċittadin ta’ pajjiż terz b’residenza irregolari fit-territorju ta’ Stat Membru - Theddida għall-ordni pubbliku u għas-sigurtà nazzjonali - Direttiva 2008/115/KE - Artikolu 6(2) - Deċiżjoni ta’ ritorn - Projbizzjoni ta’ dħul fit-territorju tal-Istati Membri - Twissija bil-għan li jiġi rrifjutat id-dħul fiż-żona Schengen - Ċittadin detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat Membru ieħor - Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta’ Schengen - Artikolu 25(2) - Proċedura ta’ konsultazzjoni bejn l-Istat Membru li twettaq twissija u l-Istat Membru li jkun ħareġ il-permess ta’ residenza - Terminu - Assenza ta’ teħid ta’ pożizzjoni tal-Istat kontraenti kkonsultat - Konsegwenzi fuq l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet ta’ ritorn u ta’ projbizzjoni ta’ dħul))
   (2018/C 083/09)
   Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Korkein hallinto-oikeus
   
      Parti fil-kawża prinċipali
   
   E
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta’ Schengen ta’ l-14 ta’ Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta’ l-Istati ta’ l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija bil-mod gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom, iffirmat fid-19 ta’ Ġunju 1990 f’Schengen u li daħal fis-seħħ fis-26 ta’ Marzu 1995, għandu jiġi interpretat fis-sens li, għalkemm huwa possibbli, għal Stat kontraenti li beħsiebu jadotta deċiżjoni ta’ ritorn li tinkludi projbizzjoni ta’ dħul u ta’ residenza fiż-żona Schengen kontra ċittadin ta’ pajjiż terz detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat kontraenti ieħor, li jibda l-proċedura ta’ konsultazzjoni prevista f’din id-dispożizzjoni qabel l-istess adozzjoni tal-imsemmija deċiżjoni, din il-proċedura għandha, fi kwalunkwe każ, tinbeda meta tali deċiżjoni tkun ġiet adottata.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta’ Schengen għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jostakolax li deċiżjoni ta’ ritorn li tinkludi projbizzjoni ta’ dħul adottata minin Stat kontraenti kontra ċittadin ta’ pajjiż terz detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat kontraenti ieħor, tiġi eżegwita minkejja li l-proċedura ta’ konsultazzjoni prevista minn din id-dispożizzjoni tkun għadha pendenti, meta l-imsemmi ċittadin ikun jista’ validament jitqies mill-Istat kontraenti li jagħmel it-twissija li jirrappreżenta theddida għall-ordni pubbliku jew għas-sigurtà nazzjonali, bla ħsara għall-possibbiltà għal dan tal-aħħar li jinvoka d-drittijiet li jirriżultaw mill-permess ta’ residenza meta jerġa’ jirritorna fit-territorju tat-tieni Stat kontraenti. Madankollu, wara terminu raġonevoli li jsegwi l-bidu tal-proċedura ta’ konsultazzjoni u fin-nuqqas ta’ tweġiba mingħand l-Istat kontraenti kkonsultat, huwa l-Istat kontraenti li jwissi li għandu jipproċedi bl-irtirar tat-twissija bil-għan li jiġi rrifjutat id-dħul u, jekk ikun il-każ, li jirreġistra ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz fil-lista tat-twissija nazzjonali tiegħu.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta’ Schengen għandu jiġi interpretat fis-sens li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz, detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat kontraenti, u li kontrih tkun ġiet adottata, fi Stat kontraenti ieħor, deċiżjoni ta’ ritorn li tinkludi projbizzjoni ta’ dħul, jista’ jinvoka quddiem il-qorti nazzjonali l-effetti legali li jirriżultaw mill-proċedura ta’ konsultazzjoni li taqa’ fuq il-parti kontraenti li twissi, kif ukoll ir-rekwiżiti li jirriżultaw.
            
         
      (1)  ĠU C 213, 3.7.2017.