CELEX: C2000/233/40
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Asia C-236/00: Euroopan yhteisöjen komission 13.6.2000 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne

12.8.2000               FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 233/21
      mahdollistaa epäämään tiedonsaantipyynnön, jos asiakir-               päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
      jaan tutustuminen tai tiedon antaminen siitä loukkaisi                kirjaamoon 13.6.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
      yleisesti lailla suojattua tietojen luottamuksellisuutta.             asiassa Commissioners of Customs and Excise vastaan CSC
      Tämä käsite ei esiinny direktiivin 90/313/ETY 3 artiklan              Financial Services Ltd (aikaisemmin Continuum (Europe) Ltd
      2 kohdassa mainitussa rajoitetussa poikkeusten luettelos-             ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
      sa. Se ei myöskään ole yhdenmukainen tietojen luotta-
      muksellisuutta koskevassa direktiivissä mainitun käsitteen            Kuinka 13 artiklan B kohdan b alakohdan 5 alakohdassa (1)
      kanssa tai sitä aineellisesti suppeampi. Vaikka kansallisten          säädettyä arvopapereita koskeville liiketoimille myönnettyä
      viranomaisten onkin kansallisia oikeussääntöjä tulkites-              poikkeusta on sovellettava? Erityisesti,
      saan varmistettava yhteisön oikeuden noudattaminen,
      vuoden 1978 lain sanamuodon perusteella ei objektiivi-                1)    sisältyykö käsitteeseen ”arvopapereita koskeva liiketoimi”
      sesti katsoen ole mahdollista estää sitä, että tietoja voidaan              ainoastaan liiketoimi, jonka seurauksena asianosaisten
      kieltäytyä luovuttamasta direktiivin kannalta perusteetto-                  arvopaperia koskevat oikeudet tai velvoitteet muuttuvat?
      masti, ja yhteisön säännöksistä johtuvien velvollisuuksien
      vastainen oikeus luo oikeudellisen epävarmuuden, jota ei              2)    sisältyykö käsitteeseen ”arvopapereita koskevat liiketo-
      voida hyväksyä.                                                             imet, mukaan lukien välitys” palvelu, johon kuuluu
                                                                                  tietojen antaminen potentiaalisille sijoittajille sekä sijoitta-
–     Direktiivin 3 artiklan 2 kohdan viimeisen alakohdan                         jien hakemusten vastaanottaminen ja käsitteleminen ar-
      täytäntöönpanon laiminlyöminen (osittainen tiedoksian-                      vopaperin liikkeeseen laskemista varten (mutta johon
      taminen): Hallinnollisten asiakirjojen tiedoksiantoa käsit-                 ei kuulu arvopaperin hallintaan oikeuttavan asiakirjan
      televän komitean (Ranska) noudattamalla käytännöllä ei                      valmisteleminen eikä laatiminen), kun henkilö, jolla ei ole
      voida korvata subjektiivisia oikeuksia antavan direktiivin                  mitään arvopaperiin liittyviä oikeuksia tai velvollisuuksia,
      virheetöntä täytäntöönpanoa.                                                tarjoaa tätä palvelua henkilölle, jolla on arvopaperiin
                                                                                  liittyviä oikeuksia tai velvollisuuksia?
–     Direktiivin 3 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanon laimin-
      lyöminen (mahdollisuus evätä tiedonsaantipyyntö, joka                 (1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
      on kohtuuton tai johon liittyisi keskeneräisten tai sisäisten             sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
      asiakirjojen antamista): Vaikka direktiivin 3 artiklan                    määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
      3 kohdassa mainitaan vain jäsenvaltioille annettu mah-                    kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145,
      dollisuus eikä velvollisuutta, vaikuttaa siltä, että Ranskan              13.06.1977, s. 1).
      viranomaiset soveltavat kyseistä epäämismahdollisuutta
      tiettyihin tiedonsaantipyyntöihin eivätkä yksityishenkilöt
      saa edellytetyllä tavalla selkeästi tietää niillä olevan tiedon-
      saantioikeuden rajoituksia, sillä hallintotuomioistuin ar-
      vioi poikkeuksia vain tapauskohtaisesti.
–     Direktiivin 3 artiklan 4 kohdan virheellinen täytäntöön-              Euroopan yhteisöjen komission 13.6.2000 Luxemburgin
      paneminen (mahdollisuus tehdä implisiittisiä hylkäys-                            suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
      päätöksiä, joita ei perustella).
                                                                                                      (Asia C-236/00)
(1) EYVL L 158, 23.6.1990, s. 56.
                                                                                                      (2000/C 233/40)
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.6.2000 Euroo-
                                                                            pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin su-
                                                                            urherttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen
                                                                            yksikön jäsen Gérard Berscheid, prosessiosoite c/o saman
                                                                            yksikön jäsen Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                            Kirchberg.
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
Divisionin (Crown Office) 1.6.2000 tekemällään                              Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomio-
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Com-                     istuin
missioners of Customs and Excise vastaan CSC Financial
    Services Ltd (aikaisemmin Continuum (Europe) Ltd)                       –     vahvistaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole
                                                                                  noudattanut
                          (Asia C-235/00)                                         –      toimenpiteiden vahvistamisesta tiettyjen rehualan
                                                                                         tuotantolaitosten ja välittäjien hyväksymis- ja re-
                          (2000/C 233/39)                                                kisteröintimenettelyssä sovellettavista vaatimuksista
                                                                                         ja yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston
                                                                                         direktiivin 95/69/EY panemiseksi täytäntöön
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                                   9 päivänä heinäkuuta 1998 annetun komission di-
Division (Crown Office) on pyytänyt 1.6.2000 tekemällään                                 rektiivin 98/51/EY (1) 10 artiklan ja
 ---pagebreak--- C 233/22                 FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       12.8.2000
      –     direktiivien 80/511/ETY, 82/475/ETY, 91/357/ETY                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
            ja neuvoston direktiivin 96/25/EY muuttamisesta
            ja direktiivin 92/87/ETY kumoamisesta 7 päivänä                   Oikeudelliset perusteet ja esitetyt pääasialliset perustelut ovat
            syyskuuta 1998 annetun komission direktiivin                      samat kuin mitä asiassa C-236/00 (2) on esitetty; täytäntöönpa-
            98/67/EY (2) 7 artiklan                                           nolle myönnetty määräaika on mennyt umpeen 30.6.1998.
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määräa-
      jassa täytäntöönpannut direktiivien noudattamisen edel-                 (1) EYVL L 46, 17.2.1997, s. 25.
      lyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä                 (2) Katso kyseinen EYVL, s. 21.
–     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja esitetyt pääasialliset perustelut
                                                                              Peter Reichertin 14.6.2000 tekemä valitus Euroopan yh-
EY:n perustamissopimuksen 249 artiklan 3 kohdan ja 10 ar-                     teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (yh-
tiklan 1 kohdan säännösten pakottavuus velvoittaa jäsenvaltiot                den tuomarin kokoonpanossa) 13.4.2000 antamasta tuo-
toteuttamaan direktiivin noudattamisen edellyttämät toimen-                   miosta asiassa T-18/98, Peter Reichert vastaan Euroopan
piteet direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjär-                                            parlamentti
jestystä ennen sille säädetyn määräajan päättymistä. Kyseessä
oleva määräaika on mennyt umpeen 31.12.1998, johon                                                     (Asia C-238/00 P)
mennessä Luxemburgin suurherttuakunta ei ole toteuttanut
tarvittavia toimenpiteitä.                                                                              (2000/C 233/42)
(1) EYVL L 208, 24.7.1998, s. 43.                                             Peter Reichert on valittanut 14.6.2000 Euroopan yhteisöjen
(2) EYVL L 261, 24.9.1998, s. 10.                                             tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeu-
                                                                              sasteen tuomioistuimen (yhden tuomarin kokoonpanossa)
                                                                              13.4.2000 antamasta tuomiosta asiassa T-18/98, Peter Rei-
                                                                              chert vastaan Euroopan parlamentti. Valittajan edustajana on
                                                                              asianajaja Dieter Rogalla, Eicklöhken 19, D-45549 Sprockhö-
                                                                              vel ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Dec-
                                                                              ker, Braun & Wagner, B.P. 335, L-2013 Luxembourg.
Euroopan yhteisöjen komission 14.6.2000 Luxemburgin                           Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
          suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
                                                                              –     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-
                          (Asia C-237/00)                                           sa T-18/98 13.4.2000 antaman tuomion;
                                                                              –     joko itse vahvistaa, että valittajalla on oikeus ulkomaan-
                          (2000/C 233/41)                                           korvauksen säilyttämiseen, tai palauttaa asian ensimmäi-
                                                                                    sen oikeusasteen tuomioistuimeen asian uutta käsittelyä
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.6.2000 Euroo-                           ja uutta päätöstä varten;
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin su-
urherttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen                   –     velvoittaa vastaajan eli Euroopan parlamentin korvaa-
yksikön jäsen Bernard Mongin, prosessiosoite c/o saman                              maan oikeudenkäyntikulut koko menettelyn ajalta.
yksikön jäsen Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.
                                                                              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomio-                  –     Valituksenalaisessa tuomiossa on perusteeksi ulkomaan-
istuin                                                                              korvauksen saamatta jäämiselle esitetty työskentely kirje-
                                                                                    envaihtajana brysseliläisessä VWD-toimituksessa. Tämä
–     vahvistaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole                           työskentely kesti kuitenkin vain 20 kuukautta, joten se ei
      noudattanut laivavarusteista 20 päivänä joulukuuta 1996                       missään tapauksessa ole olennainen osa henkilöstösään-
      annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY (1) 20 artiklaa ja                     töjen liitteen VII 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan
      EY:n perustamissopimuksen säädösten mukaisia velvoit-                         mukaisesta 66 kuukauden ajanjaksosta:
      teitaan, koska se ei ole säädetyssä ajassa antanut direktii-
      vin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-             –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt tutki-
      nollisia määräyksiä tai ilmoittanut niistä komissiolle,                       matta sen, mikä valittajan ammatillinen asema muuna
                                                                                    aikana oli. (Hän nimittäin toimi Brysselin kirjeenvaihtaja-
–     velvoittaa Luxemburgin hallituksen korvaamaan oikeu-                          na Wirtschaftswoche-nimiselle lehdelle, jonka toimitus
      denkäyntikulut.                                                               sijaitsi Düsseldorfissa.)