CELEX: C2003/251/02
Language: el
Date: 2003-10-18 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 10ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση C-427/02 Ρ: Giuseppe di Pietro κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών ("Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Προηγούμενη διοικητική διαδικασία — Απουσία ενστάσεως — Προσφυγή προδήλως απαράδεκτη — Αίτηση αναιρέσεως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη")

18.10.2003            EL                      Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     C 251/1
                                                                 I
                                                           (Aνaκoινώσεις)
                                                      ΔIKAΣTHPIO
                                                           ΔIKAΣTHPIO
               ΔΙAΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡIΟΥ                              2)    Καταδικάζει τον M. Schulte στα δικαστικά έξοδα.
                        (δεύτερο τμήμα)
                                                                    (1) ΕΕ C 144 της 15.6.2002.
                   της 4ης Απριλίου 2003
      στην υπόθεση C-128/02 P: Bernhard Schulte (1)
(«Αγωγή αποζημιώσεως — Εξωσυμβατική ευθύνη —
Γάλα — Συμπληρωματική εισφορά — Ποσότητα
αναφοράς — Κανονισμός (ΕΟΚ) 2187/93 — Αποζημίωση
των παραγωγών — Κληρονόμος και εξομοιούμενος —                                      ΔΙAΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡIΟΥ
Πράξη των εθνικών αρχών — Παραγραφή — Αίτηση
αναιρέσεως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει                                         (πρώτο τμήμα)
                     προδήλως αβάσιμη»)
                                                                                         της 10ης Ιουλίου 2003
                       (2003/C 251/01)
                                                                    στην υπόθεση C-427/02 Ρ: Giuseppe di Pietro κατά
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                         Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί           («Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Προηγούμενη
       στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                διοικητική διαδικασία — Απουσία ενστάσεως —
                                                                    Προσφυγή προδήλως απαράδεκτη — Αίτηση αναιρέσεως
                                                                    εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως
Στην υπόθεση C-128/02 P, Bernhard Schulte, κάτοικος Delbrück                                    αβάσιμη»)
(Γερμανία), (δικηγόρος: R. Freise) με αντικείμενο αίτηση
αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των                                          (2003/C 251/02)
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) της 7ης Φεβρουαρίου
2002, T-261/94, Schulte κατά Συμβουλίου και Επιτροπής                                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
(Συλλογή 2002, σ. II-441), με την οποία ζητήθηκε η ακύρωση
της αποφάσεως αυτής, όπου οι λοιποί διάδικοι ήταν: το               (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
Συμβούλιο      της     Ευρωπαϊκής    Ενώσεως      (εκπρόσωπος:                στη «Συλλογή Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
A.-M. Colaert, επικουρούμενη από τον M. Núñez Müller) και η
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: M. Niejahr,         Στην υπόθεση C-427/02 Ρ, Giuseppe di Pietro, κάτοικος
επικουρούμενος από τον M. Núñez Müller), το Δικαστήριο              Μεσσήνης (Ιταλία), (δικηγόρος: G. Monforte) κατά Ελεγκτικού
(δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους R. Schintgen, πρόεδρο          Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με αντικείμενο αίτηση
τμήματος, Β. Σκουρή και την Ν. Colneric (εισηγήτρια), δικαστές,     αναιρέσεως κατά της διατάξεως του Πρωτοδικείου των
γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο τμήμα) της 27ης Σεπτεμβρίου
στις 4 Απριλίου 2003 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:             2002, στην υπόθεση Τ-254/91, Giuseppe di Pietro κατά
                                                                    Ελεγκτικού Συνεδρίου (Συλλογή Υπ. Υπ. 2002, σ. I-Α-177 και
                                                                    ΙΙ-929), με την οποία το Πρωτοδικείο έκρινε προδήλως
                                                                    απαράδεκτη την προσφυγή του Di Pietro για την ακύρωση της
1)   Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                              αποφάσεως του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 22ας Φεβρουαρίου
 ---pagebreak--- C 251/2                 EL                     Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    18.10.2003
2001, περί διορισμού του Michel Hervé στη θέση του Γενικού                    κρατών μελών και τρίτων χωρών και της εναρμονίσεως των
Γραμματέα του οργάνου, το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα)                            διατάξεων της τελωνειακής και της φορολογικής νομοθεσίας
συγκείμενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τμήματος, P. Jann                    κατά την κυκλοφορία ταξιδιωτών;
και Α. Rosas (εισηγητής), δικαστές, Γενικός Εισαγγελέας:
F. G. Jacobs, Γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 10 Ιουλίου
2003 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                       ( 1) ΕΕ L 350, σ. 12.
                                                                       ( 2) ΕΕ L 345, σ. 9.
                                                                       ( 3) ΕΕ L 105, σ. 1.
1)    Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                                ( 4) ΕΕ L 133, σ. 6.
2)    Καταδικάζει τον Di Pietro στα δικαστικά έξοδα.
(1) ΕΕ C 19 της 25.1.2003.                                             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                       υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με
                                                                       απόφαση της 26ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση 1. Cindu
                                                                       Chemicals B.V., 2. Rütgers VFT AG, 3. Touwen & Co B.
                                                                       V., 4. Pearl Paint Holland B.V., 5. Elf Atochem Nederland
                                                                       B.V., 6. Zijlstra & Co. Verf B.V. και 7. B.V. Chemische
                                                                       Producten Struyk & Co. κατά College voor de toelating
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                                            van bestrijdingsmiddelen
υπέβαλε το Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien με
διάταξη της 30ής Σεπτεμβρίου 2002 στην υπόθεση DLD                                             (Υπόθεση C-281/03)
Trading Company Import-Export, spol. s.r.o. κατά
                    Δημοκρατίας της Αυστρίας                                                     (2003/C 251/04)
                       (Υπόθεση C-216/03)                              Με απόφαση της 26ης Ιουνίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                       Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                         (2003/C 251/03)                               30 Ιουνίου 2003, το College van Beroep voor het bedrijfsleven,
                                                                       στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ, αφενός, 1. Cindu Chemicals
                                                                       B.V., 2. Rütgers VFT AG, 3. Touwen & Co B.V., 4. Pearl Paint
Με διάταξη της 30ής Σεπτεμβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη             Holland B.V., 5. Elf Atochem Nederland B.V., 6. Zijlstra & Co.
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις              Verf B.V. και 7. B.V. Chemische Producten Struyk & Co. και,
19 Μαΐου 2003, το Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien,            αφετέρου, College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen,
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ DLD Trading Company                    που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
Import-Export, spol. s.r.o. και Δημοκρατίας της Αυστρίας που           προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως επί εξής ερωτημάτων:                           Επιτρέπει η οδηγία περί επικινδύνων ουσιών να θέσει ένα κράτος
                                                                       μέλος πρόσθετες προϋποθέσεις για τη διάθεση στην αγορά και τη
                                                                       χρήση βιοκτόνου του οποίου η δραστική ουσία περιλαμβάνεται
1.    Συνάδουν οι ρυθμίσεις του κανονισμού (ΕΚ) 3316/94 (1) και του    στο παράρτημα I της οδηγίας περί επικινδύνων ουσιών;
      κανονισμού (ΕΚ) 2744/98 (2) με τις κοινοτικές ρυθμίσεις περί
      τελωνεικών ατελειών, ιδίως με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 918/83 (3),
      καθώς και με τη θεμελιώδη αρχή της τελωνειακής ενώσεως;
2.    Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
                                                                       Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                       υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με
      Συνιστά η αναδρομική ισχύς του κανονισμού (ΕΟΚ) 2744/98          απόφαση της 26ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση Αrch Timber
      παραβίαση των θεμελιωδών αρχών της ασφάλειας δικαίου και         Protection B.V. κατά College voor de toelating van
      της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης;                                bestrijdingsmiddelen και, υπό την ιδιότητα του
                                                                       ασκήσαντος πρόσθετη παρέμβαση, Stichting Behoud
                                                                                      Leefmilieu en Natuur Maas en Waal
3.    Αντίκειται η ρύθμιση του άρθρου 5, παράγραφος 8, της
      οδηγίας 69/169/ΕΟΚ (4) ή οι εκδοθείσες σε εθνικό επίπεδο                                 (Υπόθεση C-282/03)
      σχετικές εκτελεστικές διατάξεις του άρθρου 3a VStBefrV και
      του USt-VO στο BGBl II 326/1997 στον σκοπό της                                             (2003/C 251/05)
      εναρμονίσεως των φόρων κύκλου εργασιών και των φόρων
      καταναλώσεως στα κράτη μέλη, της ελευθερώσεως ή                  Με απόφαση της 26ης Ιουνίου 2003, η οποία περιήλθε στη
      διευκολύνσεως της κυκλοφορίας ταξιδιωτών μεταξύ των              Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις