CELEX: 62009CN0337
Language: sk
Date: 2009-08-20 00:00:00
Title: Vec C-337/09 P: Odvolanie podané 20. augusta 2009 : Rada Európskej únie proti rozsudku Súdu prvého stupňa (štvrtá komora) zo 17. júna 2009 vo veci T-498/04, Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Co. Ltd/Rada Európskej únie

21.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 282/23
            
         Odvolanie podané 20. augusta 2009: Rada Európskej únie proti rozsudku Súdu prvého stupňa (štvrtá komora) zo 17. júna 2009 vo veci T-498/04, Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Co. Ltd/Rada Európskej únie
   (Vec C-337/09 P)
   2009/C 282/41
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix, splnomocnený zástupca, G. Berrisch, Rechtsanwalt, a G. Wolf, Rechtsanwalt)
   
      Ďalší účastníci konania: Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Co. Ltd, Komisia Európskych spoločenstiev, Association des Utilisateurs et Distributeurs de l’AgroChimie Européenne (Audace)
   
      Návrhy odvolateľky
   
   Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               —
            
            
               zrušil rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev zo 17. júna 2009,
            
         
               —
            
            
               rozhodol sám vo veci s konečnou platnosťou tak, že zamietne návrhy uvedené v žalobe,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne vrátil vec na prejednanie Súdu prvého stupňa, a
            
         
               —
            
            
               v každom prípade zaviazal subjekt, ktorý bol žalobcom na prvom stupni, aby znášal trovy konania v odvolacom konaní aj v konaní pred Súdom prvého stupňa.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Odvolateľka tvrdí, že Súd prvého stupňa:
   
               1.
            
            
               sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že dve podmienky stanovené v článku 2 ods. 7 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné nariadenie“), konkrétne požiadavky, aby žiadosti o priznanie štatútu podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve boli doložené dostačujúcimi dôkazmi o tom, že rozhodnutia uvedené v danom ustanovení boli „prijaté ako odozvy na signály trhu, ktoré odrážajú ponuku a dopyt“ a „bez podstatného vplyvu štátu“, považoval za jedinú podmienku, a tým spôsobil, že druhá z oboch podmienok sa stala nadbytočnou;
            
         
               2.
            
            
               sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že slovo „podstatný“ v spojení „bez podstatného vplyvu štátu“ podľa článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia vyložil tak, že odkazuje na úvahy, či dôvody pre zásah štátu, teda či bol založený výlučne na obchodných úvahách alebo úvahách vlastných pre štát, hoci takýto výklad nemá žiadnu oporu v znení uvedeného ustanovenia;
            
         
               3.
            
            
               sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že prevrátil dôkazné bremeno a požadoval, aby Rada pri zamietnutí priznania štatútu podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve podniku z krajiny so štátom kontrolovaným hospodárstvom preukázala, že rozhodnutia spoločnosti podľa článku 2 ods. 7 písm. c) boli ovplyvnené úvahami vlastnými pre daný štát, ako protiklad k obchodným úvahám;
            
         
               4.
            
            
               sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že usúdil, že sa Rada dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď dospela k záveru, že existuje významná kontrola štátu nad žalobkyňou vo vzťahu k určovaniu vývozných cien pre predmetný výrobok na základe toho, že i) Čínska obchodná komora pre dovozcov a vývozcov kovov, minerálov a chemických látok je poverená, aby stanovila minimálnu cenu, overovala a vetovala vývozy nerešpektujúce túto cenu; a ii) sa presadzuje minimálna cena tým, že sa zabráni vývozným transakciám, ktoré neboli schválené uvedenou obchodnou komorou. Konkrétne sa Súd prvého stupňa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že usúdil, že Rada má spochybniť dôkaznú silu alebo dostatočnosť dôkazov predložených odvolateľkou týkajúcich sa toho, že systém zavedený obchodnou komorou a podporovaný čínskymi orgány pre vývoz v skutočnosti neobmedzil možnosť vývozcov nezávisle stanoviť vývozné ceny;
            
         
               5.
            
            
               sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že usúdil, že na základe ostatných zistení sa Rada dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď odmietla priznať odvolateľke štatút podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve.
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 56, s. 1; Mim. vyd. 11/010, s. 45.