CELEX: 31980Y1017(02)
Language: da
Date: 1980-02-28 00:00:00
Title: De europæiske Fællesskabers administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring: Afgørelse nr. 113 af 28. februar 1980 om ændring af afgørelse nr. 110 af 16. december 1977 om anvendelse af artikel 14, stk. 1, litra a) og stk. 2, litra a) i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71, angående den lovgivning, der finder anvendelse på udsendte arbejdstagere

Avis juridique important

|

31980Y1017(02)

EF-Tidende nr. C 270 af 17/10/1980 s. 0002 den spanske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0217  den portugisiske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0217 

++++  AFGOERELSE NR . 113  af 28 . februar 1980  om aendring af afgoerelse nr . 110 af 16 . december 1977 om anvendelse af artikel 14 , stk . 1 , litra a ) og stk . 2 , litra a ) i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , angaaende den lovgivning , der finder anvendelse paa udsendte arbejdstagere  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR -  under henvisning til artikel 81 , litra a ) , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , ifoelge hvilken den har til opgave at behandle ethvert fortolkningsspoergsmaal , der opstaar i forbindelse med bestemmelserne i Raadets forordninger ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Bestemmelserne i artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , litra a ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 har til formaal at fritage saavel arbejdstagerne som arbejdsgiverne og de sociale sikringsinstitutioner for de administrative vanskeligheder , som kunne opstaa ved anvendelsen af den almindelige regel i artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , eller stk . 2 , litra b ) , i naevnte forordning , naar det drejer sig om kortvarige beskaeftigelsesperioder i en anden medlemsstat end den , i hvilken virksomheden har sit hjemsted eller en afdeling , eller ombord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag ;  for at opnaa en forenkling er det noedvendigt at udvide anvendelsen af artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , eller stk . 2 , litra a ) , i naevnte forordning til at omfatte tilfaelde , hvor arbejdstageren ansaettes i den medlemsstat , hvor virksomheden har sit hjemsted eller en afdeling , med henblik paa at blive udsendt for at udfoere et arbejde i en anden medlemsstat eller ombord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag ;  de administrative vanskeligheder , som artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , har til formaal at forhindre , vil under alle omstaendigheder opstaa , hvis arbejdstageren , der antages af en virksomhed med hjemsted i en medlemsstat med henblik paa at blive udsendt til en anden medlemsstat , tidligere var omfattet af lovgivningen i en tredje medlemsstat/eller et tredjeland og saa meget desto mere , hvis han tidligere var omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , han udsendes til : formaalet med artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , ville i saa fald ikke blive opnaaet ; det samme ville , mutatis mutandis , gaelde formaalet med artikel 14 , stk . 2 , litra a ) ;  et af de afgoerende kriterier for anvendelsen af artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , litra a ) , i naevnte forordning er , at der bestaar et organisk baand mellem den virksomhed , der har antaget arbejdstageren , og arbejdstageren , navnlig med hensyn til loenudbetaling og arbejdstagerens underordnelsesforhold til den paagaeldende virksomhed ;  arbejdstagerens beskyttelse og den retlige sikkerhed , som arbejdstageren og den institution , han er tilknyttet , kan goere krav paa , kraever , at der gives alle former for garanti for , at det organiske baand bevares under udstationeringen ; det er derfor noedvendigt at begraense den mulighed , som denne afgoerelse giver , til virksomheder , som normalt udoever deres aktivitet i den medlemsstat , af hvis lovgivning den udsendte arbejdstager forbliver omfattet ;  denne garanti findes ikke laengere , hvis den udsendte arbejdstager stilles til raadighed for en tredje virksomhed ;  arbejdstageren og arbejdsgiveren skal underrettes om , paa hvilke betingelser den udsendte arbejdstager fortsat er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , hvorfra han udsendes , og  idet beslutning i sagen er truffet paa de i artikel 80 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 fastsatte betingelser -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :  1 . Bestemmelserne i artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , litra a ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 finder ligeledes anvendelse paa en arbejdstager , som er omfattet af lovgivningen i en medlemsstat , og som i denne medlemsstat , hvor virksomheden har sit hjemsted eller en afdeling , antages med henblik paa at blive udsendt for at udfoere et arbejde enten paa en anden medlemsstats omraade eller ombord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , forudsat at :  a ) der bestaar et organisk baand mellem denne virksomhed og arbejdstageren i udstationeringsperioden ;  b ) denne virksomhed normalt udoever sin aktivitet paa foerstnaevnte medlemsstats omraade , dvs . at virksomheden i de tilfaelde , hvor dens aktivitet bestaar i midlertidigt at stille arbejdskraft til raadighed for andre virksomheder , normalt stiller arbejdskraft til raadighed for virksomheder , der har deres hjemsted paa denne stats omraade med henblik paa at udfoere et arbejde i denne stat .  2 . Bestemmelserne i ovennaevnte artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , litra a ) , finder ikke laengere anvendelse , hvis arbejdstageren af den virksomhed , hvortil han er udsendt , stilles til raadighed for en anden virksomhed .  3 . Institutionen i en medlemsstat , der bliver anmodet om at anvende ovennaevnte artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , eller stk . 2 , litra a ) , i de af denne afgoerelse omfattede tilfaelde , underretter paa behoerig vis den paagaeldende virksomhed og arbejdstager om , under hvilke betingelser den udstationerede arbejdstager fortsat kan vaere omfattet af lovgivningen i det land , hvorfra han udsendes , og navnlig om bestemmelserne i stk . 2 .  4 . Denne afgoerelse , der traeder i stedet for afgoerelse nr . 110 af 16 . december 1977 , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den traeder i kraft den foerste dag i den maaned , der foelger efter offentliggoerelsen .  S . BOVA  Formand for Den administrative Kommission  Meddelelse fra Kommissionen i henhold til artikel 5 , stk . 5 , i Raadets beslutning 75/210/EOEF af 27 . marts 1975  I henhold til artikel 4 , stk . 4 , i Raadets beslutning 75/210/EOEF af 27 . marts 1975 om de autonome ordninger for indfoersel fra statshandelslandene ( 1 ) har Kommissionen besluttet , at den importordning , der anvendes i Italien over for Ungarn , Sovjetunionen , Bulgarien og Rumaenien , aendres som foelger med virkning fra 30 . september 1980 :  Ungarn - Sovjetunionen   - undtagelsesvis aabning af kontingenter for indfoersel af aluminiumsaffald i legeringer , genstoebt i barrer  ( den faelles toldtarif 76.01 A )  Ungarn : 1 000 tons ; Sovjetunionen : 1 000 tons .  Bulgarien - Rumaenien   - undtagelsesvis aabning af tillaegskontingenter for indfoersel af aluminiumsaffald i legeringer , genstoebt i barrer ( den faelles toldtarif 76.01 A )  Bulgarien : 1 000 tons ; Rumaenien : 1 000 tons .  ( 1 ) EFT nr . L 99 af 21 . 4 . 1975 , s . 7 .