CELEX: 52013PC0747
Language: cs
Date: 2013-10-23
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku

|
			
		
		
		52013PC0747
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku /* COM/2013/0747 final - 2013/0362 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Dne 17.
května 2011 poskytla Rada Portugalsku na jeho žádost finanční pomoc
(prováděcí rozhodnutí Rady 2011/344/EU) na podporu programu rozsáhlých
hospodářských reforem s cílem obnovit důvěru, umožnit
návrat ekonomiky k udržitelnému růstu a zachovat finanční stabilitu v
Portugalsku, eurozóně i celé EU. 
V souladu s čl. 3 odst. 10
rozhodnutí 2011/344/EU provedla Komise společně s Mezinárodním
měnovým fondem a ve spolupráci s Evropskou centrální bankou
(ECB) osmý a devátý přezkum za účelem posouzení pokroku, jehož bylo
dosaženo při provádění dohodnutých opatření, jakož i jejich
účinnosti a hospodářského a sociálního dopadu. 
S ohledem na nejnovější ekonomický,
fiskální a finanční vývoj a opatření politik je Komise toho
názoru, že k zajištění cílů programu jsou nezbytné některé
změny podmínek hospodářské politiky pro poskytování pomoci, jak je
uvedeno v bodech odůvodnění navrhovaných změn
prováděcího rozhodnutí Rady. 
2013/0362 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí
2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, 
s ohledem na nařízení Rady (EU) č.
407/2010 ze dne 11. května 2010 o zavedení evropského mechanismu
finanční stabilizace[1],
a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       V souladu s čl. 3
odst. 10 prováděcího rozhodnutí Rady 2011/344/EU provedla Komise
společně s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a ve
spolupráci s Evropskou centrální bankou (ECB) v době od 16.
září do 3. října 2013 kombinovaný osmý a devátý přezkum pokroku,
jehož bylo dosaženo příslušnými orgány při provádění dohodnutých
opatření.
(2)       Čtvrtletní růst
reálného HDP dosahoval ve druhém čtvrtletí tohoto roku opět kladných
hodnot a rovněž z krátkodobých ukazatelů lze usuzovat, že recese
postupně odeznívá. Očekává se, že reálný HDP se letos sníží o
1,8 % a v letech 2014 a 2015 vzroste o 0,8 %, resp.
o 1,5 %. Rovněž se očekává, že napětí na trhu
práce se poněkud zmírní. Nicméně míra nezaměstnanosti dosáhne
příští rok podle očekávání vrcholu (17,7 %) a poté začne
postupně klesat. Nejistoty spojené s makroekonomickým výhledem jsou
vysoké, neboť udržitelnost předpokládané hospodářské obnovy
v letech 2014 a 2015 závisí na kladném vývoji obchodu
a finančního trhu, které jsou i nadále křehké. 
(3)       Ve srovnání se stejným
obdobím předchozího roku se schodek veřejných financí do srpna 2013
snížil o 0,6 procentního bodu HDP (bez započítání mimořádných
faktorů). K čerpání rozpočtu přispívají solidní daňové
příjmy a striktní čerpání většiny výdajových položek. V rámci
daňové prognózy sedmého přezkumu však byly zjištěny určité
odchylky. K nim patří nedostatky týkající se změn plánování
finančních prostředků EU a odložení prodeje koncese na
provozování přístavů (jednorázová opatření), jakož i další
faktory, například oproti očekávání vyšší příspěvky
do rozpočtu EU, nedostatečný objem některých nedaňových
příjmů, převod dividend plynoucích z podílu Řecka na
investičním portfoliu Banco de Portugal do Řecka, oproti
očekávání nižší sociální příspěvky do systému důchodového
zabezpečení státních zaměstnanců a překročení mzdových
nákladů a mezispotřeby. V důsledku čistého vlivu
odchylek se schodek v roce 2013 po využití prozatímních rozpočtových
prostředků (0,3 % HDP) podle odhadu zvýší o 0,5 % HDP.
Vedle toho se rozpočtový schodek zvýšil i v důsledku kapitálové
injekce do subjektu BANIF ve výši 0,4 % HDP, i když tento
krok se pro účely programu nezohledňuje. 
(4)       Vláda přijímá nápravné
opatření, jehož cílem je zajistit dosažení schodku stanoveného v programu
ve výši 5,5 % HDP, především omezením dostupných prostředků pro
investice a přísnější kontrolou mezispotřeby resortních
ministerstev (0,1 % HDP). Kromě toho vláda oznámila jednorázový režim
vymáhání pohledávek v oblasti daňových odvodů a
příspěvků na sociální zabezpečení, který by měl podle
očekávání přinést příjmy ve výši zhruba 0,4 % HDP,
a společně s ním jsou rovněž zpřísněny postihy za
trestné činy neplacení daní.
(5)       Z aktualizovaných
daňových prognóz na rok 2013 je patrné fiskální úsilí ve výši
0,5 % HDP – měřeno zlepšením strukturálního salda – což je ve
srovnání se sedmým přezkumem (0,6 % HDP) o něco méně.
Předpokládané horší výsledky lze zdůvodnit zejména zpožděními
v provádění původně plánovaného konsolidačního
balíčku a jeho částečné náhrady v podobě jednorázových
opatření, jakož i neočekávanými tlaky na rozpočtové rezervy.
Zpoždění v provádění lze přičíst několika
překážkám, jako například politické krizi v červnu a následné
reorganizaci vlády, nesnadné reakci na stanovisko ústavního soudu z 29. srpna,
podle nějž jsou některá ustanovení navrhovaného zákona o novém
rekvalifikačním systému v rozporu s ústavou, a technickým obtížím při
provádění některých opatření v návaznosti na rozhodnutí
ústavního soudu z 5. dubna, zejména nově upravených
příspěvků na sociální zabezpečení, které je třeba od
určité minimální hranice hradit z dávek na nezaměstnanost a dávek
v nemoci.
(6)       Vláda znovu potvrdila
svůj závazek dosáhnout v roce 2014 cílového schodku ve výši 4 % HDP.
V této souvislosti přijala vláda konsolidační opatření
ve výši přibližně 2,3 % HDP, která mimo jiné
částečně vyrovnají odchylky za rok 2013, jež budou
převedeny do roku 2014. Konsolidační opatření jsou
do značné míry zahrnuta do předlohy zákona
o rozpočtu, zatímco některá opatření jsou prováděna
prostřednictvím zvláštních právních předpisů. Opatření jsou
převážně trvalé povahy a spočívají zejména v úsporách
výdajů. Kumulativní hodnota souboru konsolidačních opatření
potřebných pro dosažení předpokládané daňové úpravy se v
souvislosti se sedmým přezkumem nezměnila a obnáší zhruba 4,7
miliardy EUR ve formě trvalých úsporných opatření za období 2013–2014
či 2,8 % HDP. Nicméně část konsolidačního úsilí je
nyní převedena do roku 2014 v důsledku výše uvedených zpoždění
při provádění v roce 2013. 
(7)       Většina
konsolidačních prostředků (zhruba 1,8 % HDP) by v roce 2014
měla pocházet z přehledu veřejných výdajů, který byl
vypracován v průběhu loňského roku s cílem zvýšit rovnost
a účinnost při zajišťování sociálních transferů
a veřejných služeb. Opatření přijatá na základě
přehledu veřejných výdajů budou mít hlavní dopad ve třech
směrech: 1) omezení mzdových nákladů ve veřejném sektoru, a to
snížením početních stavů jeho pracovníků
a současně změnou jeho skladby ve prospěch
zaměstnanců s vyšší kvalifikací, sjednocením pravidel práce ve
veřejném sektoru s pravidly práce v soukromém sektoru
a transparentnější mzdovou politikou, která větší měrou
zohledňuje pracovní zásluhy; 2) důchodová reforma a 3) zkrácení
výdajů v jednotlivých odvětvích u všech resortních
ministerstev a programů.
(8)       Aby byl kompenzován negativní
převod z čerpání rozpočtu na rok 2013 a dosaženo
cílového schodku ve výši 4 % HDP, doplňují balíček
přijatý v rámci přehledu veřejných výdajů další trvalá
opatření, jejichž cílem je dále zlepšit účinnost a rovnost
současné struktury daní a dávek (v hodnotě 0,4 % HDP).
Vedle toho bude provedena řada jednorázových opatření ve výši
0,2 % HDP, která více než dostatečně vyrovnají náklady na
jednorázové předem vyplacené platby související s propouštěním
zaměstnanců ve veřejném sektoru, u nichž byl pracovní
poměr ukončen vzájemnou dohodou.
(9)       Poměr veřejného
dluhu k HDP dosáhne v roce 2013 podle očekávání svého vrcholu (127,8 %)
a poté bude klesat. Tato úprava údajů oproti sedmému přezkumu
směrem nahoru je zdůvodněna opravou údajů o dluhu za
rok 2012, které jsou nyní o něco vyšší, a neprovedením některých
krátkodobých kroků ke snížení dluhu. Zejména stabilizační fond
sociálního zabezpečení postupně zvýší podle očekávání svůj
podíl na portugalských státních dluhopisech a příjmy
z privatizace z velké části zůstanou
ve společnost Parpublica, dokud nevstoupí v platnost nový systém ESA
2010, čímž bude definován status uvedené společnosti. Vedle toho se
odhaduje, že zůstatek hotovosti ve státní pokladně bude ke konci roku
vyšší, než se předpokládalo (přibližně o 2 miliardy EUR). 
(10)     Proces fiskální korekce je
provázen řadou fiskálních strukturálních opatření, jejichž
účelem je posílit kontrolu nad vládními výdaji a zlepšit vybírání
příjmů. Dosáhnout toho umožňuje zejména komplexní reforma
rozpočtového rámce, a to jak na centrální, tak i na regionální a místní
úrovni státní správy, prováděná v souladu s osvědčenými modely
správy veřejných financí. Nový systém kontroly závazků již
přináší výsledky, provádění je však třeba pečlivě
sledovat, aby bylo zajištěno, že závazky jsou hrazeny z dostupných
finančních prostředků. I nadále se provádějí reformy
ve veřejné správě s cílem modernizovat a racionalizovat
zaměstnanost ve veřejném sektoru a veřejných
subjektech. Pokrok při plnění cílů reformy správy
příjmů posiluje sledování a dodržování daňových povinností.
Značného pokroku bylo dosaženo při jednání o nových podmínkách
partnerství veřejného a soukromého sektoru a počínaje rokem
2013 se očekávají významné úspory. Státní podniky dosáhly provozní
rovnováhy v průměru do konce roku 2012 a chystají se další
reformy, jejichž cílem je zabránit opětovnému zhoršení jejich
výsledků. Reformy ve zdravotnictví přinášejí významné úspory a jejich
provádění v zásadě pokračuje v souladu s vytyčenými cíli.
(11)     V minulém roce byly
značně navýšeny kapitálové poměry bank, což
zúčastněným bankám umožnilo splnit regulatorní kapitálové rezervy
stanovené Evropským orgánem pro bankovnictví i dosáhnout do konce roku
poměru kapitálu core tier 1 ve výši 10 %. I když se pro posouzení
vlastních finančních prostředků bank budou používat pravidla
nové směrnice o kapitálových požadavcích CRD IV, budou tyto
kapitálové rezervy všeobecně i nadále přiměřené. Tato nová
kapitálová pravidla budou platit od ledna 2014. Banco de Portugal
v současné době připravuje přechodná ustanovení
k zavedení směrnice o kapitálových požadavcích CRD IV.
Orientační cíl pro poměr úvěrů ke vkladům ve výši
120 % do roku 2014 některé banky, které jsou již v současné
fázi pod uvedeným limitem, pravděpodobně splní. Bylo zesíleno úsilí o
diverzifikaci zdrojů financování pro podnikatelský sektor.
V návaznosti na nedávný externí audit stávajících vládou dotovaných
úvěrových linek a soubor politických doporučení předložily
příslušné orgány plán obsahující opatření zaměřená
na zlepšení výkonnosti a řízení těchto nástrojů. Dokončuje se
soubor nástrojů pro řešení krize, včetně fondu pro
řešení problémů bank, pravomocí k včasnému zásahu
a právních předpisů o rekapitalizaci.
(12)     Byl učiněn další
pokrok při provádění strukturálních reforem na posílení růstu a konkurenceschopnosti.
Dne 1. října vstoupil v platnosti nový předpis o snížení odstupného
a za účelem částečného financování odstupného byly
zřízeny dva kompenzační fondy. Byly podniknuty další kroky
s cílem posílit aktivní politiky trhu práce. Další opatření byla
přijata v oblasti vzdělávání, kde je pokrok celkově
uspokojivý.
(13)     Provedení směrnice
o službách, jejímž cílem je odstranit překážky pro vstup na trh
a posílit konkurenci a hospodářskou činnost tím, že bude
usnadněn vstup na trh novým subjektům v různých
hospodářských režimech, postupuje uspokojivým tempem a provedení do
vnitrostátních předpisů je nyní téměř dokončeno. Byl
přijat rámcový zákon pro lepší fungování regulovaných povolání s profesní
organizací a dalším krokem k dokončení této reformy je revize
stanov osmnácti dotyčných povolání. V platnost již vstoupil rámcový zákon,
který má stanovit hlavní zásady fungování nejdůležitějších
vnitrostátních regulačních orgánů, včetně jejich
značné nezávislosti a samostatnosti, a brzy budou přijaty
vyhlášky různých odvětvových regulačních orgánů. Provádění
opatření ke snížení dluhu spojeného s tarifními sazbami cen
elektřiny se zpozdilo, ačkoli vláda pro částečné
vyřešení tohoto problému nedávno navrhla novou daň. Byly přijaty
některé právní předpisy, jejichž cílem je usnadnit postupy pro
udělování licencí a snížit jiné administrativní zátěže, jako
například nový základní zákon o půdě, územním plánování
a urbanizaci.
(14)     V zájmu větší
udržitelnosti a konkurenceschopnosti v odvětví dopravy je zapotřebí
dalšího pokroku. Jisté zlepšení zaznamenala finanční situace provozovatele
železniční infrastruktury, ale pro dosažení provozní rovnováhy do roku
2015 je třeba vynaložit značné další úsilí. Reformy týkající
se přístavů je třeba zintenzivnit.
(15)     Bylo přijato několik
dodatečných opatření ke zlepšení podmínek likvidity
podniků, zejména malých a středních podniků.           
Reformy soudnictví jsou téměř provedeny. Bylo dosaženo pokroku
při snižování počtu nevyřízených případů
a zásadní reformy, jako jsou například územní reorganizace soudních
okrsků a reforma občanského soudního řádu, jsou
téměř dokončeny či dokonce plně provedeny.
Nicméně je zapotřebí dále zlepšit fungování soudnictví, což je
nezbytné pro řádné a náležité fungování hospodářství, a to:
i) zajištěním účinného a včasného plnění smluv a dodržování
pravidel hospodářské soutěže; ii) zvýšením účinnosti v
důsledku restrukturalizace soudů a zavedením nových modelů
řízení soudů a iii) rychlejším projednáváním soudních
případů (včetně případů týkajících se daní),
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
V článku 3 prováděcího
rozhodnutí 2011/344/EU se odstavce 7 až 9 nahrazují tímto:
„7. Portugalsko v průběhu roku 2013
přijme tato opatření v souladu s podrobnostmi uvedenými v memorandu
o porozumění:
a)      schodek veřejných financí
v roce 2013 nepřekročí 5,5 % HDP. Při výpočtu
tohoto schodku se neberou v úvahu případné rozpočtové náklady na
opatření na podporu bank v souvislosti se strategií vlády pro
finanční sektor. Konsolidační opatření zahrnutá
do rozpočtu na rok 2013 a dodatečný rozpočet musí
být během zbývající části roku důsledně prováděny.
Vedle toho přijme vláda dodatečná nápravná opatření, budou-li
při čerpání rozpočtu zjištěny další odchylky;
b)      Portugalsko bude pokračovat v
provádění privatizačního programu;
c)      Portugalsko dokončí provádění
strategie společných služeb ve veřejné správě;
d)      Portugalsko bude pokračovat
v reorganizaci a racionalizaci sítě nemocnic
prostřednictvím specializace, koncentrace a racionalizace
nemocničních služeb a společného řízení a provozování
nemocnic. Portugalsko zajistí provádění víceletého akčního plánu pro
nemocniční reorganizaci;
e)      po přijetí změn nového zákona
o pronájmech nemovitostí č. 6/2006 a vyhlášky, která
zjednodušuje správní postup pro provádění renovací, provede Portugalsko
komplexní přezkum fungování trhu s bydlením;
f)       Portugalsko vypracuje celostátní systém
evidence pozemků, který umožní spravedlivější dělení
přínosů a nákladů v rámci územního plánování;
g)      Portugalsko navrhne a provede alternativy
k reformám trhu práce, které by měly stejný účinek jako reformy, jež
ústavní soud dne 26. září 2013 prohlásil za protiústavní;
h)      Portugalsko podpoří vývoj mezd
slučitelný s cíli, kterými jsou podpora vytváření pracovních
míst a zlepšování konkurenceschopnosti podniků, aby se tak napravila
makroekonomická nerovnováha. Minimální mzda bude v době trvání programu
navýšena pouze tehdy, pokud to bude možné zdůvodnit ekonomickým vývojem a vývojem
na trhu práce;
i)       Portugalsko bude pokračovat ve
snaze zlepšit účinnost svých opatření aktivní politiky
zaměstnanosti v souladu s výsledky hodnotící zprávy a akčním plánem,
jehož cílem je zlepšit fungování veřejných služeb zaměstnanosti;
j)       Portugalsko bude pokračovat v
zavádění opatření stanovených v akčních plánech ke zlepšení
kvality středního a odborného školství a vzdělávání; vláda
zejména předloží plány pro zefektivnění rámce pro financování
školství a budou zřízeny referenční odborné školy;
k)      Portugalsko učiní zbývající
odvětvové změny nezbytné k úplnému provedení směrnice
o službách;
l)       Portugalsko předloží Parlamentu
pozměněné stanovy profesních organizací;
m)     Portugalsko schválí odpovídající
změny vyhlášek vnitrostátních regulačních orgánů;
n)      Portugalsko bude zveřejňovat
čtvrtletní zprávy o míře splácení dluhů, trvání a nákladech
soudních případů platební neschopnosti podniků, trvání a
nákladech soudních případů týkajících se daní a míře
vyřešených soudních případů týkajících se prosazování právních
předpisů;
o)      Portugalsko zlepší podnikatelské
prostředí tím, že dokončí probíhající reformy v oblasti
snižování administrativní zátěže [úplné zprovoznění jednotných
kontaktních míst a dokončení projektů „bez nutnosti povolení“]
a dále zjednoduší stávající postupy udělování licencí, regulaci
a další administrativní zátěž, která je pro podniky významnou
překážkou v rozvoji hospodářských činností; 
p)      Portugalsko dokončí reformu systému
správy přístavů, včetně revize koncesí na provozování
přístavů;
q)      Portugalsko zavede opatření na lepší
fungování odvětví pošt a telekomunikací;
r)       Portugalsko zavede opatření na
posílení fungování dopravního systému;
s)       Portugalsko provede opatření k
odstranění dluhu spojeného s tarifními sazbami cen elektřiny;
t)       za účelem dosažení významných
fiskálních výnosů, a to zejména v roce 2013, Portugalsko
zajistí, aby byl uplatňován nový právní a institucionální rámec
partnerství veřejného a soukromého sektoru a aby byly sjednány
nové podmínky smluv o silniční přepravě uzavřených
v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru, které budou
v souladu se strategickým plánem představeným vládou
a s revizí regulačního rámce;
u)      Portugalsko se i nadále soustředí na
opatření proti daňovým podvodům a únikům a na
dodržování daňových povinností.“
„8. Portugalsko v průběhu roku 2014
přijme tato opatření v souladu s podrobnostmi uvedenými v memorandu
o porozumění:
a)      schodek veřejných financí
v roce 2014 nepřekročí 4 % HDP. Při výpočtu
tohoto schodku se neberou v úvahu případné rozpočtové náklady na opatření
na podporu bank v souvislosti se strategií vlády pro finanční sektor.
K dosažení tohoto cíle provede Portugalsko konsolidační opatření
ve výši 2,3 % HDP, a to především prostřednictvím
zákona o rozpočtu na rok 2014. Opatření jsou
převážně trvalé povahy a jsou zaměřeny na úsporu
výdajů;
b)      soubor konsolidačních opatření
bude vycházet z opatření pro snižování výdajů, která byla
připravena v rámci přehledu veřejných výdajů. Celková
výše těchto opatření dosáhne v roce 2014 1,8 % HDP a bude zahrnovat
1) omezení mzdových nákladů ve veřejném sektoru, a to snížením
početních stavů jeho pracovníků a současně
změnou jeho skladby ve prospěch zaměstnanců s vyšší
kvalifikací – zejména rekvalifikací a realizací režimu dobrovolného
odchodu ze zaměstnání – dalším sjednocováním pravidel práce ve
veřejném sektoru s pravidly práce v soukromém sektoru
(včetně prodloužení pracovní doby a omezení nároku na dovolenou) a
zavedením jednotné tabulky mezd a zefektivněním doplňkových
odměn. Příspěvky na zvláštní režimy zdravotního pojištění
se zvýší, a přispějí tak k rovnosti a účinnosti veřejných
výdajů; 2) reformy systému důchodového zabezpečení , a to
zvýšením zákonem stanoveného věku pro odchod do důchodu
prostřednictvím změny faktoru udržitelnosti; sjednocením pravidel
výpočtu důchodu mezi systémem sociálního zabezpečení
zaměstnanců ve veřejném sektoru (CGA) a všeobecným systémem
sociálního zabezpečení, přičemž však bude zajištěna
minimální hranice dávek, a zefektivněním pozůstalostních
důchodů v systému CGA i všeobecném systému sociálního
zabezpečení, zejména v případech kdy jsou pozůstalostní
důchody kombinovány s jinými druhy důchodů; 3) úspory v
mezispotřebě a u programů výdajů u všech rezortních
ministerstev. S ohledem na politická a právní rizika lze některá
z těchto opatření částečně či plně
nahradit jinými opatřeními odpovídajícího rozsahu a kvality;
c)      balíček přijatý v rámci
přehledu veřejných výdajů doplní další trvalá příjmová
opatření, jejichž cílem je dále zlepšit účinnost a rovnost
současné struktury daní a dávek (v hodnotě 0,4 % HDP).
Zejména se zvýší daňová sazba pro právnické osoby u nákladů
na služební automobily a díky změně ve zdanění
automobilů s naftovým motorem a zvýšením daní z tabáku a
alkoholických nápojů se zlepší zdanění v oblasti životního
prostředí a zdraví. Zruší se daňové výjimky ve zdanění
nemovitostí pro penzijní a nemovitostní investiční fondy. Budou
zrušeny stropy u příspěvků na sociální
zabezpečení členů statutárních orgánů. Bude uložena
zvláštní daň v energetice, která omezí nadměrné zisky v tomto
odvětví. Část příjmů pocházejících z této daně se
použije ke snížení dluhu spojeného s tarifními sazbami cen elektřiny.
Licence na on-line hazardní hry se budou prodávat s cílem regulovat tento
trh a tato činnost bude rovněž zdaněna. Zavede se zvláštní
poplatek za mediální spektrum a zvýší se zdanění finančních
institucí. Vedle toho bude provedena řada jednorázových opatření,
která více než dostatečně vyrovnají náklady na jednorázové
předem vyplacené platby související s propouštěním
zaměstnanců ve veřejném sektoru, u nichž byl pracovní
poměr ukončen vzájemnou dohodou. Mezi ně patří převod
zdravotního fondu CTT na vládní instituce, prodej koncese na provozování
přístavu a sil, jakož i zvláštní dividendy z prodeje
nadměrných zásob ropy veřejné společnosti;
d)      Portugalsko předloží zprávu, jejímž
účelem je i) odhalit překrývání služeb a pravomocí a jiné
nesrovnalosti mezi orgány státní správy na státní a místní úrovni a i)
reorganizovat síť decentralizovaných služeb na ministerstvech, a to
zejména prostřednictvím sítě tzv. středisek pro občany a
jiných přístupů tak, aby zeměpisné členění bylo
účinnější a aby bylo posíleno využívání společných služeb a
digitálních úřadů;
e)      Portugalsko bude pokračovat
v reorganizaci a racionalizaci sítě nemocnic prostřednictvím
specializace, koncentrace a racionalizace nemocničních služeb
a společného řízení a provozování nemocnic. Portugalsko
zajistí provádění víceletého akčního plánu pro nemocniční
reorganizaci;
f)       Portugalsko provede plán na
vytvoření nezávislého provozovatele logistických služeb v odvětví
plynu a elektřiny;
g)      Portugalsko zavede opatření na
posílení fungování dopravního systému;
h)      Portugalsko posoudí dopad volitelného
režimu hotovostního účetnictví DPH;
i)       Portugalsko provede soupis
a analýzu nákladů předpisů, které budou mít zjevně
větší dopad na hospodářskou činnost.“
„9. S cílem obnovit důvěru ve
finanční sektor bude Portugalsko usilovat o udržení náležitého objemu
kapitálu ve svém bankovním sektoru a zajistí plynulé snižování zadluženosti v
souladu s lhůtami stanovenými v memorandu o porozumění. V této
souvislosti Portugalsko provede strategii pro portugalský bankovní sektor
dohodnutou s Komisí, ECB a MMF s cílem zachovat finanční stabilitu.
Portugalsko zejména:
a)      bude sledovat přechod bank
na nová kapitálová pravidla stanovená ve směrnici
o kapitálových požadavcích (CRD IV) a zajistí, že v
náročných podmínkách budou kapitálové rezervy i nadále úměrné;
b)      doporučí bankám, aby udržitelným
způsobem posílily své rezervy v oblasti zajištění;
c)      zajistí vyvážené a plynulé snižování páky
v bankovním sektoru, jež má rozhodující význam pro trvalé odstraňování
nerovnováhy a snížení závislosti na financování z prostředků
Eurosystému ve střednědobém horizontu. Plány bank týkající se
financování a kapitálu se přezkoumávají čtvrtletně;
d)      bude podporovat diverzifikaci možností
financování pro podnikatelský sektor, a zejména pro malé a střední
podniky, prostřednictvím řady opatření zaměřených na
zlepšení jejich přístupu na kapitálové trhy;
e)      bude nadále pracovat na zefektivnění
fungování státem vlastněné skupiny CGD;
f)       svěří správu úvěrů
BPN, jež jsou v současné době v držení subjektu Parvalor,
podnikům vybraným v nabídkovém řízení, které budou pověřeny
postupným zpětným získáváním aktiv. Portugalská vláda zajistí včasný
prodej dceřiných společností a aktiv v dalších dvou státních
jednotkách pro speciální účel;
g)      na základě souboru předložených
návrhů na podporu diverzifikace možností financování podniků
vypracuje a zavede alternativy k tradičním bankovním úvěrům
pro podnikatelský sektor. V návaznosti na výsledky nedávného externího auditu a předložený
plán portugalská vláda posoudí možnosti pro zlepšení výkonnosti
a řízení stávajících vládou dotovaných úvěrových linek;
h)      provede analýzu plánů obnovy bank,
vydá pokyny pro systém týkající se plánů obnovy a na základě
zpráv, které jí banky předloží, připraví plány řešení
problémů. Parlamentu předloží nezbytné změny
rekapitalizačních právních předpisů, v nichž zohlední nedávné
sdělení Evropské komise o použití pravidel pro poskytování státní
podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční
krizí;
i)       zavede rámec, který finančním
institucím umožní zapojit se do mimosoudní restrukturalizace dluhů
domácností, zjednoduší restrukturalizaci dluhů podniků a provede
akční plán ke zvýšení povědomí veřejnosti o nástrojích
restrukturalizace;
j)       vypracuje čtvrtletní zprávy
o provádění nových nástrojů restrukturalizace.
Na základě nedávného průzkumu prošetří alternativy, které
by umožňovaly dosažení větší úspěšnosti při obnově
společností fungujících v režimu PER (zvláštní revitalizační režim
pro společnosti ve vážných finančních potížích) a SIREVE (systém
obnovy společností prostřednictvím mimosoudních dohod určený
společnostem, které se nacházejí v obtížné ekonomické situaci nebo v riziku
či stavu platební neschopnosti).“
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Portugalsku. 
Článek 3
Toto rozhodnutí
se vyhlašuje v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 118, 12.5.2010, s. 1.