CELEX: 62013TN0208
Language: sk
Date: 2013-04-09 00:00:00
Title: Vec T-208/13: Žaloba podaná 9. apríla 2013 — Portugal Telecom SGPS, S.A./Komisia

8.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 164/22
            
         Žaloba podaná 9. apríla 2013 — Portugal Telecom SGPS, S.A./Komisia
   (Vec T-208/13)
   2013/C 164/38
   Jazyk konania: portugalčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Portugal Telecom SGPS, S.A. (Lisabon, Portugalsko) (v zastúpení: N. Mimoso Ruiz a R. Bordalo Junqueiro, advokáti)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Európskej komisie C(2013) 306 a zaviazal Komisiu na náhradu trov konania,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne znížil pokutu, ktorá bola žalobkyni uložená v súlade s článkom 2 uvedeného rozhodnutia.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   V napadnutom rozhodnutí sa uvádza, že Portugal Telecom a Telefónica, S.A. porušili článok 101 ZFEÚ tým, že do zmluvy o kúpe balíka akcií spoločnosti Brasilcel NV vo vlastníctve spoločnosti Portugal Telecom spoločnosťou Telefónica, S.A. vložili článok 9, ktorý Komisia vykladá ako dohodu o nekonkurovaní si, ktorá je nezávislá od predmetnej transakcie.
   Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na porušení podstatných formálnych náležitostí:
               
                           —
                        
                        
                           podľa žalobkyne je napadnuté rozhodnutie nedostatočne odôvodnené, keďže jeho odôvodnenie obsahuje v podstatných bodoch nedostatky, nepresnosti a chyby, ktoré nenapraviteľne skresľujú jeho závery,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           žalobkyňa sa tiež domnieva, že napadnuté rozhodnutie obsahuje nedostatočné dôkazy, keďže Komisia nepredložila nijaký dôkaz vyvracajúci dôkaz, ktorý predložila žalobkyňa a z ktorého vyplýva, že článok 9 zmluvy obsahuje povinnosť spočívajúcu v zákaze konkurencie, ktorá sa vzhľadom na okolnosti jej vzniku nemôže stať účinnou bez predchádzajúceho potvrdenia zo strany oboch zmluvných strán,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           žalobkyňa sa okrem iného domnieva, že článok 9 zmluvy nemôže byť posúdený ako obmedzenie na základe cieľa a že Komisia nepreukázala, tak ako jej prislúcha preukázať, súčasnú alebo prípadnú existenciu obmedzujúcich účinkov, ktoré by mohli byť v rozpore s pravidlami v oblasti hospodárskej súťaže.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na porušení Zmluvy a práva týkajúceho sa jej uplatnenia:
               
                           —
                        
                        
                           žalobkyňa sa domnieva, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s právom Únie v rozsahu, v akom obsahuje tieto pochybenia:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zjavne nesprávne posúdenie skutkových okolností, dôkazov a dôkaznej sily údajov, keďže Komisia nesprávne posúdila a vyložila údaje, ktoré poskytli účastníci konania, a teda na základe dôkazov nachádzajúcich sa v spise nedospela k najpresvedčivejším záverom;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       nesprávny výklad článku 101 ZFEÚ a v dôsledku toho porušenie uvedeného ustanovenia, keďže Komisia bezdôvodne a nesprávne posúdila účastníkov konania ako možných konkurentov na všetkých trhoch, na ktoré sa údajne vzťahuje predmetná povinnosť spočívajúca v zákaze konkurencie. Táto povinnosť nemohla byť posúdená ako obmedzenie na základe cieľa a Komisia nepreukázala nijaké jeho účinky;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       porušenie povinnosti uskutočniť vyšetrovanie a rozhodnúť, keďže napadnuté rozhodnutie neobsahuje a ani nevyvracia nijaké relevantné tvrdenia, ktoré účastníci konania predložili, najmä pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti doložky o zákaze konkurencie;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       porušenie zásady in dubio pro reo, keďže Komisia považuje za nesporné niektoré skutočnosti v neprospech žalobkyne, v prípade ktorých existujú vážne pochybnosti a v súvislosti s ktorými si nie je istá ani samotná Komisia;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       porušenie zásad, ktoré sa Komisia zaviazala uplatniť v rámci ukladania pokút, a to konkrétne ustanovení bodu 13 svojich usmernení v danej oblasti, keďže Komisia vypočítala sumu pokuty vo vzťahu k všetkým trhom týkajúcim sa elektronickej komunikácie, bez ohľadu na to, či sa nachádzajú na ibérskom polostrove, pričom nezohľadnila tiež skutočnosť, že údajné porušenie vôbec nepokračovalo po 29. októbri 2010;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       porušenie zásady proporcionality vzhľadom na okolnosti prejednávaného prípadu a kritérií, ktoré treba dodržiavať pri ukladaní pokút.