CELEX: 31988D0176
Language: el
Date: 1988-02-09 00:00:00
Title: 88/176/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 9ης Φεβρουαρίου 1988 για την έγκριση παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση καταγωγής Καναδά (Τα κείμενα στην ελληνική, ιταλική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Avis juridique important

|

31988D0176

88/176/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 9ης Φεβρουαρίου 1988 για την έγκριση παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση καταγωγής Καναδά (Τα κείμενα στην ελληνική, ιταλική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 25/03/1988 σ. 0048 - 0051

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 9ης Φεβρουαρίου 1988  για την έγκριση παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση καταγωγής Καναδά  (Τα κείμενα στην ελληνική, ιταλική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)  (88/176/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87/298/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2 και το παράρτημα IV μέρος Α σημείο 24,  Εκτιμώντας:  ότι, βάσει της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, οι κόνδυλοι γεωμήλων που προέρχονται από την αμερικάνικη ήπειρο δεν είναι καταρχήν δυνατόν να εισάγονται στην Κοινότητα, εκτός αν έχει αφαιρεθεί η βλαστική τους ικανότητα, λόγω του κινδύνου που δημιουργείται από την εισαγωγή μολυσματικών επιμήκων κονδύλων γεωμήλων, και, αν προέρχονται από χώρα στην οποία έχει γνωσθεί μόλυνση από τον Corynebacterium Sepedonicum, εφόσον στη χώρα καταγωγής έχουν τηρηθεί διατάξεις που αναγνωρίζονται ισοδύναμες προς τις κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού·  ότι, εντούτοις, το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο iii) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ επιτρέπει στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν παρεκκλίσεις από τον κανόνα που αφορά την αφαίρεση της βλαστικής ικανότητας υπό τον όρο ότι δεν δημιουργείται κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών· ότι οι εν λόγω παρεκκλίσεις υπόκεινται σε έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας και πρέπει να συμφωνούν με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α σημείο 24 ·  ότι στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία η παραγωγή γεωμήλων ορισμένων ποικιλιών Βόρειας Αμερικής αποτελεί καθιερωμένη πρακτική· ότι τμήμα του εφοδιασμού σε σπόρους γεωμήλων προς φύτευση των εν λόγω ποικιλιών εξασφαλίζεται μέσω εισαγωγών από τον Καναδά·  ότι, σύμφωνα με την απόφαση 86/120/ΕΟΚ (3) και 87/154/ΕΟΚ (4), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 87/311/ΕΟΚ (5), η Επιτροπή ενέκρινε παρεκκλίσεις με βάση την ιδέα της της « τοπικής ελευθερίας» και με την επιφύλαξη ορισμένων τεχνικών προϋποθέσεων για την πρόληψη του κινδύνου της εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών· ότι η εν λόγω έγκριση λήγει στις 31 Μαρτίου 1987· ότι η Επιτροπή έχει επίσης δηλώσει ότι οι παρεκκλίσεις αυτές μπορούν να παράσχουν την ευκαιρία να αναζητηθεί επιβεβαίωση της ορθής λειτουργίας της έννοιας της « τοπικής ελευθερίας»·  ότι η Ελλάδα, η Ιταλία και η Πορτογαλία έχουν δηλώσει ότι προτίθενται να εφαρμόσουν παρεκκλίσεις για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας των σπόρων γεωμήλων προς φύτευση·  ότι είναι γνωστό ότι στον Καναδά υπάρχουν ακόμα μολυσματικοί επιμήκεις κόνδυλοι γεωμήλων ή Corynebacterium Sepedonicum·  ότι ο Καναδάς έχει αναπτύξει περαιτέρω το πρόγραμμα του για τη ριζική καταπολέμηση των εν λόγω οργανισμών στις επαρχίες New Brunswick και Prince Edward Island· υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι το πρόγραμμα για τη ριζική καταπολέμηση της ατράκτωσης κονδύλων γεωμήλων έχει αποδειχθεί ιδιαίτερα αποτελεσματικό στις εν λόγω επαρχίες και ότι το πρόγραμμα για τη ριζική καταπολέμηση του Corynebacterium Sepedonicum έχει αποδειχθεί πλήρως αποτελεσματικό σε ορισμένες περιοχές των λόγω επαρχιών· ότι, ειδικότερα, δεν κατέστη δυνατό να προσδιορισθεί η προέλευση της μόλυνσης που διαπιστώθηκε σε ορισμένα δείγματα τα οποία ελήφθησαν από σπόρους γεωμήλων που είχαν εισαχθεί σύμφωνα με την οδηγία 86/120/ΕΟΚ· ότι για λόγους προφύλαξης, οι περιοχές στις οποίες παρήχθησαν οι σπόροι γεωμήλων που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των εν λόγω παρτίδων, καθώς και οι περιοχές στις οποίες παρήχθησαν οι παρτίδες αυτές, δεν μπορούν πλέον να θεωρούνται απαλλαγμένες από Corynebacterium Sepedonicum· ότι, μέχρι σήμερα, δεν έχει διαπιστωθεί ότι υπάρχουν επαρκή στοιχεία τα οποία αντιστρατεύονται την ορθή εφαρμογή της έννοιας της «τοπικής ελευθερίας» και, κατά συνέπεια, αντιμάχονται την αναγνώριση των διατάξεων που εφαρμόζονται για την καταπολέμηση του Corynebacterium Sepedonicum·  ότι είναι επομένως δυνατό να διαπιστωθεί ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, υπό τον όρο ότι οι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση προέρχονται από περιοχές όπου έχει δηλωθεί και αποδειχθεί επιστημονικά ότι δεν υπάρχουν ούτε ατράκτωση κονδύλων γεωμήλων ούτε Corynebacterium Sepedonicum, και ότι τηρούνται ορισμένες βελτιωμένες ειδικές τεχνικές προϋποθέσεις·  ότι, κατά συνέπεια, οι παρεκκλίσεις που εφαρμόζονται από την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία, πρέπει να εγκριθούν για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας των σπόρων γεωμήλων προς φύτευση, υπό τον όρο ότι περιλαμβάνουν τις εν λόγω προϋποθέσεις και με την επιφύλαξη της οδηγίας 66/403/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87/374/ΕΟΚ (2), καθώς και της οδηγίας 70/457/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 86/155/ΕΟΚ (4)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  1. Υπό τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 και με την επιφύλαξη των οδηγιών 66/403/ΕΟΚ και 70/457/ΕΟΚ, εγκρίνονται οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο iii) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ και σε συνδυασμό με το παράρτημα IV μέρος Α σημείο 24 τρίτη περίπτωση, της εν λόγω οδηγίας, για τις αποκλίσεις από το άρθρο 5 παράγραφος 1 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α τρίτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α σημείο 25, όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση των ποικιλιών Kennebec και Sebago καταγωγής Καναδά.  2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι όροι:  α) οι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση πρέπει να έχουν παραχθεί σε αγρούς που βρίσκονται σε πριοχές τον New Brunswick ή τον Prince Edward Island όπου έχει επίσημα ανακοινωθεί, από το «Agriculture Canada», ότι είναι απαλλαγμένες τόσο από ατράκτωση κονδύλων γεωμήλων (Potato Spindle Tuber Viroid) όσο και από τον Corynebacterium Sepedonicum και που πληρούν τους ακόλουθους όρους, ανεξάρτητα από το αν τις καλλιέργειες τις εκμεταλλεύονται επιχειρήσεις που βρίσκονται εντός ή εκτός της περιοχής:  i) οι περιοχές περιλαμβάνουν τουλάχιστον:  - είτε τους αγρούς ιδιοκτησίας τριών τουλάχιστον διαφορετικών επιχειρήσεων καλλιέργειας γεωμήλων, ανεξάρτητα από το εάν οι εν λόγω επιχειρήσεις εκμεταλλεύονται μισθωμένη γη που βρίσκεται εκτός περιοχής,  - ή, διαφορετικά, έκταση τεσσάρων τουλάχιστον τετραγωνικών χιλιομέτρων  και περιβάλλονται από νερό ή εκτάσεις, εκτός από αγρούς, όπου διαπιστώθηκε η ύπαρξη των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών κατά την προηγούμενη τριετία, και  ii) όλα τα γεώμηλα που παράγονται στην περιοχή προέρχονται άμεσα από σπόρους γεωμήλων προς φύτευση της κατηγορίας «PR-Elite», «Elite Ι», «Elite II» ή «Elite III», που έχουν παραχθεί σε εκμεταλλεύσεις αναγνωρισμένες για την παραγωγή σπόρων γεωμήλων προς φύτευση των κατηγοριών «PR-Elite» ή «Elite I» και οι οποίες είναι είτε κρατικές εκμεταλλεύσεις είτε έχουν επίσημα οριστεί και ελέγχονται προς το σκοπό αυτό, και  iii) η χρησιμοποιούμενη επιφάνεια για την παραγωγή γεωμήλων που δεν αναγνωρίζονται τελικά ως σπόροι γεωμήλων προς φύτευση δεν υπερβαίνει το ένα πέμπτο της επιφανείας που χρησιμοποιείται για την παραγωγή γεωμήλων που έχουν αναγνωριστεί ως σπόροι γεωμήλων προς φύτευση, και  iv) οι συστηματικές και αντιπροσωπευτικές ετήσιες μελέτες που έχουν πραγματοποιηθεί, τουλάχιστον κατά τη διάρκεια των πέντε τελευταίων ετών, με κατάλληλες συνθήκες για τον εντοπισμό των εν λόγω οργανισμών, σε όλες τις φυτείες γεωμήλων που βρίσκονται στην περιοχή καθώς και σε γεώμηλα που παράγονται στην περιοχή αυτή, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εργαστηριακών αναλύσεων, δεν είχαν θετικό αποτέλεσμα ή δεν έχουν παράσχει άλλο στοιχείο που θα μπορούσε να θέσει υπό αμφισβήτηση το γεγονός ότι η περιοχή είναι απαλλαγμένη από την ασθένεια, και  v) έχουν θεσπιστεί νομοθετικές, διοικητικές ή άλλες διατάξεις με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι:  - γεώμηλα που προέρχονται από περιοχές του Καναδά, εκτός εκείνων που έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένες από την ασθένεια ή από χώρες στις οποίες έχει γνωσθεί η εμφάνιση των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών δεν είναι δυνατόν να εισάγονται στις εν λόγω περιοχές, και  - γεώμηλα καταγωγής των περιοχών αυτών ή εμπορευματοκιβώτια, υλικό συσκευασίας, οχήματα και εξοπλισμός που χρησιμοποιείται για τη διακίνηση, ταξινόμηση και προπαρασκευαστικές εργασίες, ο οποίος χρησιμοποιείται στις περιοχές αυτές, δεν έρχονται σε επαφή με γεώμηλα που προέρχονται από περιοχές εκτός εκείνων που έχουν αναγνωριστεί ως απαλλαγμένες από την ασθένεια ή με το σχετικό προαναφερθέν υλικό που χρησιμοποιείται στις εν λόγω περιοχές·  η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι γεωργικές εκτάσεις που βρίσκονται εντός των περιοχών που θεωρούνται απαλλαγμένες από την ασθένεια γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης από επιχειρήσεις που βρίσκονται εντός των περιοχών αυτών ή εφόσον επιχειρήσεις που βρίσκονται εντός των εν λόγω περιοχών εκμεταλλεύονται γεωργικές εκτάσεις που βρίσκονται εκτός αυτών, και  vi) οι περιοχές όπου, το 1985, είχαν παραχθεί οι παρτίδες που παρουσίαζαν μόλυνση από Corynebacterium Sepedonicum βάσει δειγμάτων που είχαν ληφθεί στην Κοινότητα, καθώς και οι περιοχές στις οποίες είχαν παραχθεί οι σπόροι των γεωμήλων που αποτελούσαν τις εν λόγω παρτίδες, δεν μπορούν να θεωρηθούν απαλλαγμένες από Corynebacterium Sepedonicum, και  vii) η υπηρεσία «Agriculture Canada» παρέχει στην Επιτροπή πλήρη κατάλογο των περιοχών που θεωρούνται απαλλαγμένες από την ασθένεια, καθώς και χάρτη κάθε σχετικής επαρχίας στον οποίο εμφανίζεται σημειωμένη με κατάλληλα σύμβολα η γεωργική κατανομή των περιοχών.  β) πιστοποιείται επίσημα ότι οι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση είναι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση που πληρούν τουλάχιστον τις προϋποθέσεις που καθορίζονται για την καταγορία «Foundation».  γ) για κάθε αποστολή που προορίζεται για την Ελλάδα, την Ιταλία ή την Πορτογαλία, λαμβάνονται επίσημα δείγματα· η αποστολή μπορεί να περιλαμβάνει αποκλειστικά κονδύλους γεωμήλων μιας μόνο ποικιλίας, οι οποίοι έχουν παραχθεί από μία μόνο επιχείρηση· τα δείγματα εξετάζονται από επίσημα εργαστήρια έτσι ώστε να ανιχνεύεται κάθε εμφάνιση του Potato Spindle Tuber Viroid ή του Corynebacterium Sepedonicum· τα δείγματα για την ανίχνευση του Potato Spindle Tuber Viroid είναι κόνδυλοι γεωμήλων ή φύλλα που λαμβάνονται από τη συγκομιδή από την οποία αποτελείται η παρτίδα· για την ανίχνευση του Corinebacterium Sepedonicum λαμβάνονται δύο δείγματα κονδύλων γεωμήλων ανά παρτίδα, από τα οποία καθένα αντιπροσωπεύει περίπου το 1 % των κονδύλων της παρτίδας, και ανέρχεται κα' ανώτατο όριο σε 1 000 κονδύλους οι εξετάσεις πραγματοποιούνται στο σύνολο των δειγμάτων με τις ακόλουθες μεθόδους:  - όσον αφορά το Potato Spindle Tuber Viroid: χρησιμοποιείται η μέθοδος Page αφού το υλικό περάσει μέσα από τα κατάλληλα φυτά, ή τη διαδικασία υβριδοποίησης c-DNA, και  - όσον αφορά το Corynebacterium Sepedonicum: χρησιμοποιείται Angers-IF τουλάχιστον η μέθοδος ANGERS IF ή κάποια ισοδύναμη μέθοδος IF·  δ) οι παρτίδες φυλάσσονται χωριστά κατά τη διάρκεια όλων των εργασιών, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς·  ε) το απαιτούμενο υγειονομικό πιστοποιητικό εκδίδεται χωριστά  a OEAE κάθε αποστολή και μόνον εφόσον διαπιστωθεί από τους ασχολούμενους με το πρόβλημα επιστήμονες ότι οι εξετάσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ) δεν προκαλούν υποψίες ή δεν αποδεικνύουν ότι η αποστολή έχει μολυνθεί από το Potato Spindle Tuber Viroid ή το Corynebacterium Sepedonicum, και ειδικότερα ότι το τεστ με τη μέθοδο IF είναι αρνητικό. Στο πιστοποιητικό αναφέρεται στον τίτλο «πρόσθετη δήλωση» ότι οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στα στοιχεία α), β) και γ) πληρούνται και καταγράφεται η ονομασία της περιοχής που αναφέρεται στο στοιχείο α) καθώς και η επιχείρηση που αναφέρεται στο στοιχείο α) σημείο ii)·  στ) Στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία λαμβάνεται επίσημα ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα από κάθε παρτίδα που εισάγεται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, για επίσημη εξέταση όσον αφορά το Corynebacterium Sepedonicum, βάσει της εγκεκριμένης κοινοτικής μεθόδου για την ανίχνευση και τη διάγνωση του Corynebacterium Sepedonicum· οι παρτίδες φυλάσσονται χωριστά υπό επίσημο έλεγχο και δεν διατίθενται στο εμπόριο ούτε χρησιμοποιούνται, έως ότου διαπιστωθεί ότι, κατά τη διάρκεια των εν λόγω εξετάσεων, δεν δημιουργήθηκαν υποψίες μόλυνσης ή δεν διαπιστώθηκε η ύπαρξη του Corynebacterium Sepedonicum· μικρότερα δείγματα φυλάσσονται διαθέσιμα για μεταγενέστερες εξετάσεις από άλλα κράτη μέλη, ενώ οι ελληνικές, οι ιταλικές και οι πορτογαλικές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή πριν από τις 31 Μαρτίου 1988, με σκοπό τη διενέργεια εξέτασης και την σύσταση πρακτικών· το σύνολο των παρτίδων που εισάγονται δεν πρέπει να υπερβαίνει μια ποσότητα που είναι επαρκής για τις προαναφερόμενες εξετάσεις, λαμβάνοντας υπόψη τα διαθέσιμα μέσα για το σκοπό αυτό·  ζ) τα γεώμηλα που λαμβάνονται από σπόρους γεωμήλων προς φύτευση οι οποίοι εισάγονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση δεν θεωρούνται ως σπόροι γεωμήλων προς φύτευση και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία και αποκλειστικά ως γεώμηλα για κατανάλωση·  η) τα κτίρια, τα εμπορευματοκιβώτια, το υλικό συσκευασίας, τα οχήματα καθώς και ο εξοπλισμός για τη διακίνηση, τη ταξινόμηση και την προετοιμασία, τα οποία έχουν έρθει σε επαφή με σπόρους γεωμήλων προς φύτευση που έχουν εισαχθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, πρέπει να πλένονται και να απολυμαίνονται πριν έλθουν σε επαφή με άλλα γεώμηλα. Άρθρο 2  Η Ελλάδα, η Ιταλία και η Πορτογαλία παρέχουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη, πριν από την 1η Ιουνίου 1988, στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ε). Αντίγραφα κάθε υγειονομικού πιστοποιητικού διαβιβάζονται στην Επιτροπή.  Άρθρο 3  Η ισχύς της έγκρισης που χορηγείται στο άρθρο 1 λήγει στις 31 Μαρτίου 1988. Η έγκριση ανακαλείται πριν από την ημερομηνία αυτή εφόσον διαπιστωθεί ότι οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 είναι ανεπαρκείς για να αποτρέψουν την εισαγωγή των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή δεν έχουν εγκριθεί. Η έγκριση μπορεί να ανακληθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία εφόσον διαπιστωθεί ότι υπάρχουν στοιχεία που ενδεχομένως αντιστρατεύονται την ορθή εφαρμογή της έννοιας της «τοπικής ελευθερίας» στον Καναδά.  Άρθρο 4  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία και την Πορτογαλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 9 Φεβρουαρίου 1988.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1977, σ. 20.  (2) ΕΕ αριθ. L 151 της 11. 6. 1987, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 99 της 15. 4. 1986, σ. 31.  (4) ΕΕ αριθ. L 65 της 10. 3. 1987, σ. 12.  (5) ΕΕ αριθ. L 159 της 19. 6. 1987, σ. 19.  (1) ΕΕ αριθ. 125 της 11. 7. 1966, σ. 2320/66.  (2) ΕΕ αριθ. L 197 της 18. 7. 1987, σ. 36.  (3) ΕΕ αριθ. L 225 της 12. 10. 1970, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 118 της 7. 5. 1986, σ. 23.