CELEX: C1996/336/08
Language: it
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 2 luglio 1996 nella causa C-473/93: Commissione delle Comunità europee contro Granducato del Lussemburgo (Inadempimento di uno Stato - Libera circolazione delle persone - Posti nella pubblica amministrazione)

N. C 336/4             IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 11 . 96
L'art. 30 del Trattato osta alla normativa di uno Stato                    chimiche né prove di laboratorio nel caso in cui le stesse
membro in materia di millesimi delle automobili che induca                 analisi e le stesse prove siano già state effettuate
l'amministrazione e gli operatori economici di tale Stato                  nell'altro Stato membro suddetto ed i relativi risultati
membro a ritenere che di due autoveicoli dello stesso                      siano a loro disposizione o possano, a loro richiesta,
modello di una marca venduti nel detto Stato membro dopo                   essere messi a loro disposizione.
il 30 giugno solo a quello importato per via parallela
verrebbe vietata la designazione come modello dell'anno               (>) GU n . C 370 del 24 . 12 . 1994 .
successivo .
(') GU n . C 229 del 2 . 9 . 1995 .
                                                                                        SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                 2 luglio 1996
                                                                      nella causa C-473/93 : Commissione delle Comunità euro­
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                pee contro Granducato del Lussemburgo ( ] )
                         ( Prima Sezione )
                                                                      (Inadempimento di uno Stato — Libera circolazione delle
                         27 giugno 1996                                     persone — Posti nella pubblica amministrazione)
nella causa C-293/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale                                        ( 96/C 336/08
proposta dal Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout )
    Procedimento penale contro Jacqueline Brandsma (')                                 (Lingua processuale: il francese)
(Libera circolazione delle merci — Deroghe — Tutela della
    sanità — Competenze degli Stati membri — Biocidi)
                                                                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                           ( 96/C 336/07 )                            blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                (Lingua processuale: l'olandese)                      Nella causa C-473/93 , Commissione delle Comunità euro­
                                                                      pee ( agente : signor Dimitrios Gouloussis ) contro Grandu­
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­           cato del Lussemburgo ( avv .: signor Alain Lorang ), avente ad
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)           oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, mantenendo in
                                                                      vigore il requisito della cittadinanza nei confronti dei
                                                                      lavoratori cittadini degli altri Stati membri per accedere ai
Nella causa C-293/94 , avente ad oggetto la domanda di                posti di pubblico dipendente o impiegato nei settori pubblici
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma                 della ricerca , dell' insegnamento , della sanità, dei trasporti
dell'art . 177 del Trattato CEE, dal Rechtbank van eerste
                                                                      via terra , delle poste e telecomunicazioni , nonché nei servizi
aanleg di Turnhout ( Belgio ), nel procedimento penale                di distribuzione di acqua , gas ed elettricità, il Granducato
dinanzi ad esso pendente contro Jacqueline Brandsma ,                 del Lussemburgo è venuto meno agli obblighi ad esso
domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 30 e 36 del         incombenti in forza dell' art. 48 del Trattato CEE e degli
Trattato CE, la Corte ( Prima Sezione ), composta dai signori         artt. 1 e 7 del regolamento ( CEE ) del Consiglio 15 ottobre
D.A.O. Edward , presidente di sezione, L. Sevón ( relatore ) e        1968 , n . 1612, relativo alla libera circolazione dei lavoratori
M. Wathelet, giudici , avvocato generale : N. Fennelly,               all'interno della Comunità ( GU L 257, pag. 2 ), la Corte,
cancelliere : signora D. Louterman-Hubeau , amministratore            composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente,
principale , ha pronunciato il 27 giugno 1996 una sentenza il         C.N. Kakouris, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e G.
cui dispositivo è del seguente tenore :                               Hirsch, presidenti di sezione , G.F. Mancini, F.A. Schockwei­
                                                                      ler, J.C. Moitinho de Almeida , P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann,
1 ) Costituisce una misura di effetto equivalente a una               J.L. Murray, P. Jann ( relatore ), H. Ragnemalm, L. Sevón e
     restrizione quantitativa ai sensi dell'art. 30 del Trattato      M. Wathelet, giudici ; avvocato generale : P. Léger, cancel­
     CE una disposizione legislativa di uno Stato membro              liere : signora D. Louterman-Hubeau, amministratore prin­
     che vieta di mettere in commercio, acquistare, offrire,          cipale, ha pronunciato il 2 luglio 1996 una sentenza il cui
     esporre o mettere in vendita, detenere, preparare tra­           dispositivo è del seguente tenore :
     sportare, vendere, cedere a titolo oneroso o gratuito,
     importare o usare prodotti antiparassitari a uso non              1 ) Non limitando il requisito della cittadinanza lussembur­
     agricolo che non siano stati previamente autorizzati.                 ghese all'accesso ai posti di pubblico dipendente e
                                                                            impiegato che implicano la partecipazione, diretta o
2 ) È giustificata, con riguardo all'art. 36 del Trattato CE,               indiretta, all'esercizio dei pubblici poteri ed alle funzioni
     una normativa nazionale che vieta l'immissione sul                     che hanno ad oggetto la tutela degli interessi generali
     mercato di un prodotto biocida contenente sostanze                     dello Stato o delle altre collettività pubbliche, nei settori
     pericolose, come il prodotto di cui trattasi, senza previa             pubblici della ricerca, dell'insegnamento, della sanità,
     autorizzazione delle autorità competenti, anche se la                  dei trasporti via terra, delle poste e delle telecomunica­
     vendita di tale prodotto è già stata autorizzata in un                 zioni e nei servizi di distribuzione di acqua, gas ed
     altro Stato membro . Tuttavia, le autorità competenti                  elettricità, il Granducato del Lussemburgo è venuto
     non possono esigere senza necessità analisi tecniche o                 meno agli obblighi ad esso incombenti in forza
 ---pagebreak--- 9. 11 . 96            I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 336/5
     dell'art. 48 del Trattato CEE e dell'art. 1 del regola­                  incombenti in forza dell'art. 48 del Trattato CEE e
     mento (CEE) del Consiglio 15 ottobre 1968, n. 1612 ,                     dell'art. 1 del regolamento (CEE) del Consiglio n . 1612/
     relativo alla libera circolazione dei lavoratori all'interno             68, relativo alla libera circolazione dei lavoratori
     della Comunità .                                                         all'interno della Comunità.
2 ) Il Granducato del Lussemburgo è condannato alle                     2 ) Il Regno del Belgio è condannato alle spese.
     spese.
                                                                        (') GU n . C 218 del 6 . 8 . 1994 .
(') GU n . C 59 del 26 . 2 . 1994 .
                 SENTENZA DELLA CORTE                                                     SENTENZA DELLA CORTE
                            2 luglio 1996                                                          2 luglio 1996
nella causa C-l 73 /94 : Commissione delle Comunità euro­               nella causa C-290/94 : Commissione delle Comunità euro­
                 pee contro Regno del Belgio C )                                        pee contro Repubblica ellenica ( 1 )
(Inadempimento di uno Stato — Libera circolazione delle                 (Inadempimento di uno Stato — Libera circolazione delle
      persone — Posti nella pubblica amministrazione)                          persone — Posti nella pubblica amministrazione)
                            ( 96/C 336/09 )                                                         96/C 336/ 10 )
                (Lingua processuale: il francese)                                         (Lingua processuale: il greco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
Nella causa C-l 73/94, Commissione delle Comunità euro­                 Nella causa C-290/94 , Commissione delle Comunità euro­
pee ( agente : signor Dimitrios Gouloussis ) contro Regno del           pee ( agente : signora Maria Patakia ) contro Repubblica
Belgio ( agente : signor Patrick Duray ), avente ad oggetto il          ellenica ( agenti: signore Aikaterini Samoni-Rantou e Stama­
ricorso diretto a far dichiarare che il Regno del Belgio,               tina Vodina ), avente ad oggetto il ricorso diretto a far
mantenendo in vigore il requisito della cittadinanza nei                dichiarare che la Repubblica ellenica, imponendo il requi­
confronti dei lavoratori cittadini degli altri Stati membri per         sito della cittadinanza nei confronti dei lavoratori cittadini
l'accesso ai posti di pubblico dipendente o impiegato nelle             di altri Stati membri per l'accesso ai posti nelle aziende e
aziende pubbliche di distribuzione dell'acqua, del gas e                nelle società statali, parastatali o comunali che gestiscono i
dell'elettricità ( quali , ad esempio, la Compagnie intercom­           servizi di distribuzione di acqua , gas ed elettricità e nei
munale bruxelloise des eaux, la Société flamande de
                                                                        servizi pubblici operativi della sanità , ai posti di insegnante
distribution des eaux, Unerg, Sibelgaz e a .), è venuto meno            nel settore dell'istruzione pubblica impartita nelle scuole
agli obblighi ad esso incombenti in forza dell' art. 48 del             materne , primarie, secondarie e superiori e negli istituti
Trattato CEE e degli artt. 1 e 7 del regolamento ( CEE ) del            universitari dipendenti dal ministero della Pubblica istru­
Consiglio 15 ottobre 1968 , n . 1612 , relativo alla libera             zione, ai posti nei servizi, nelle aziende o negli enti di
circolazione dei lavoratori all'interno della Comunità ( GU             trasporti marittimi ed aerei, nell'ente delle ferrovie elleniche
L 257, pag . 2 ), la Corte , composta dai signori G.C.                  ( OSE ) e negli enti, nelle aziende e nelle imprese pubbliche o
Rodríguez Iglesias, presidente, C.N. Kakouris, D.A.O.                   comunali che gestiscono i servizi dei trasporti pubblici
Edward , J.-P . Puissochet e G. Hirsch, presidenti di sezione ,         urbani e regionali , ai posti del personale scientifico e non
G.F. Mancini , F.A. Schockweiler, J.C. Moitinho de
                                                                        scientifico negli istituti pubblici di ricerca effettuata a scopi
Almeida, P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.L. Murray, P. Jann               civili, ai posti di pertinenza degli enti o delle imprese statali o
( relatore ), H. Ragnemalm, L. Sevón e M. Wathelet, giudici ;           parastatali che gestiscono il servizio delle poste ( ELTA ),
avvocato generale: P. Léger, cancelliere : signora D. Louter­           delle telecomunicazioni ( OTE ) e di radiotelevisione ( ET ),
man-Hubeau, amministratore principale, ha pronunciato il                nonché ai posti di musicista presso l'ente lirico dell' opera di
2 luglio 1996 una sentenza il cui dispositivo è del seguente            Atene e nelle orchestre municipali e comunali, è venuta
tenore :
                                                                        meno agli obblighi ad essa incombenti in forza dell' art . 48
                                                                         del Trattato CE e degli artt. 1 e 7 del regolamento ( CEE ) del
1 ) Non limitando il requisito della cittadinanza belga                  Consiglio 15 ottobre 1968 , n . 1612 , relativo alla libera
      all'accesso ai posti che, all'interno degli enti di diritto        circolazione dei lavoratori all' interno della Comunità ( GU
      pubblico incaricati della distribuzione dell'acqua, del            L 257, pag. 2 ), la Corte, composta dai signori G.C.
      gas e dell'elettricità, implicano la partecipazione, diretta       Rodríguez Iglesias, presidente, C.N. Kakouris, D.A.O.
      o indiretta, all'esercizio dei pubblici poteri ed alle             Edward, J.-P . Puissochet e G. Hirsch, presidenti di sezione ,
      mansioni che hanno ad oggetto la tutela degli interessi            G.F. Mancini, F.A. Schockweiler, J.C. Moitinho de
      generali dello Stato o delle altre collettività pubbliche, il      Almeida , P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.L. Murray, P. Jann
      Regno del Belgio è venuto meno agli obblighi ad esso               ( relatore ), H. Ragnemalm, L. Sevón e M. Wathelet, giudici ;