CELEX: 52007PC0634
Language: hu
Date: 2007-10-23
Title: Javaslat: a Tanács rendelete a Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0634

Javaslat: a Tanács rendelete a Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról  /* COM/2007/0634 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 23.10.2007COM(2007) 634 véglegesJavaslat:A TANÁCS RENDELETEa Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT HÁTTERE |110 | A javaslat indokai és célkitűzései E javaslat tárgya a legutóbb a 2117/2005/EK tanácsi rendelettel[1] módosított, az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló 384/96/EK tanácsi rendelet[2] (a továbbiakban: alaprendelet) alkalmazása a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárásra. |120 | Általános háttér E javaslat az alaprendelet végrehajtásával összefüggésben, és az abban megállapított tartalmi és eljárási követelményeknek megfelelően lefolytatott vizsgálat eredményeként jött létre. |139 | A javaslat által érintett területen meglévő rendelkezések A Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK tanácsi rendelet[3]. A Közösségbe első ízben exportáló gyártók új exportáló gyártónak járó elbánásban való részesítéséről szóló javaslat. |141 | Összhang az Unió egyéb politikáival és célkitűzéseivel Nem alkalmazható. |KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekelt felekkel |219 | A Bizottság tájékoztatta az együttműködő kérelmezőket és a közösségi gazdasági ágazatot a vizsgálat eredményeiről, és lehetőséget adott észrevételek benyújtására. |Szakvélemények összegyűjtése és felhasználása |229 | Nem volt szükség külső szakértők bevonására. |230 | Hatásvizsgálat A javaslat az alaprendelet végrehajtásának eredményeképpen jött létre. Az alaprendelet nem ír elő általános hatásvizsgálatot, tartalmazza viszont a megvizsgálandó körülmények részletes felsorolását. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |305 | A javasolt intézkedés összefoglalása A Tanács az 1425/2006/EK rendelettel a Kínai Népköztársaságból (Kínából) és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók Közösségbe történő behozatalára végleges dömpingellenes vámot vetett ki, valamint megszüntette a Malajziából származó egyes műanyag zacskók és zsákok behozatalára vonatkozó eljárást. Mivel az érintett terméknek számos exportőre/gyártója van Kínában és Thaiföldön, az eredeti vizsgálatban az exportáló gyártók közül minta kiválasztására került sor. A mintában szereplő vállalatok esetében a vizsgálat 4,8 %–14,3 % közötti egyedi vámtételt, a mintába be nem kerülő együttműködő vállalatok esetében pedig 8,4 %-os (Kína), illetve 7,9 %-os (Thaiföld) vámtételt állapított meg. A nem jelentkező, illetve a vizsgálatban együtt nem működő vállalatok esetében 28,8 %-os (Kína), illetve 14,3 %-os (Thaiföld) vámtételt vetettek ki. Az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikke lehetővé tette az ugyanezen cikkben meghatározott feltételeknek megfelelő kínai és thaiföldi exportáló gyártók számára, hogy ugyanolyan elbánásban részesüljenek, mint a mintában nem szereplő együttműködő vállalatok (a továbbiakban: új exportáló gyártók státusza). Az egyik thaiföldi vállalat, amely új exportáló gyártói státuszért folyamodott, elegendő bizonyítékkal szolgált arra vonatkozóan, hogy megfelel az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek, következésképpen e vállalat nevét hozzá kell adni a 7,9 %-os, súlyozott átlaggal számított vámmal sújtott vállalatok jegyzékéhez. Ennélfogva a Bizottság javasolja, hogy a Tanács fogadja el a mellékelt rendeletjavaslatot, ami után a rendeletet a Hivatalos Lapban a lehető legrövidebb időn belül ki kell hirdetni. A Bizottság szolgálatai emellett arról is értesültek, hogy a „zacskó vastagsága” kifejezés a vámkezelési eljárás során félrevezető lehet. Ezért az a javaslat született, hogy e kérdést az „új exportáló gyártók rendelete” tisztázza. A Bizottság végezetül azt javasolja, hogy a Tanács ragadja meg az „új exportáló gyártók rendelete” kínálta alkalmat az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében helytelenül szereplő hivatkozás javítására. |310 | Jogalap A legutóbb a 2005. december 21-i 2117/2005/EK tanácsi rendelettel módosított, az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet. |329 | A szubszidiaritás elve A javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. A szubszidiaritás elve ezért nem alkalmazható. |Az arányosság elve A javaslat az alábbiak miatt eleget tesz az arányosság elvének. |331 | A Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló, 2006. szeptember 25-i 1425/2006/EK tanácsi rendelet nem hagy teret nemzeti döntéshozatalnak. Nem szükséges annak feltüntetése, hogy a Közösségre, a nemzeti kormányokra, a regionális és helyi hatóságokra, a gazdasági élet szereplőire és a polgárokra háruló pénzügyi és adminisztratív teher hogyan minimalizálható, és e teher milyen mértékben arányos a javaslat célkitűzésével. |332 |Az eszközök megválasztása |341 | A javasolt eszköz: rendelet. |342 | Más eszközök nem felelnének meg a következő ok(ok) miatt: A fent említett alaprendelet nem rendelkezik más lehetőségről. |KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK |409 | A javaslatnak nincs hatása a közösségi költségvetésre. |1.  Javaslat:A TANÁCS RENDELETEa Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK tanácsi rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (a továbbiakban: alaprendelet)[4],tekintettel a Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló, 2006. szeptember 25-i 1425/2006/EK tanácsi rendelet[5] 2. cikkére,tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság által benyújtott javaslatra,mivel:A. AZ ELŐZŐ ELJÁRÁS2.  A Tanács az 1425/2006/EK rendelettel végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (Kínából) és Thaiföldről származó, az ex 3923 21 00 (TARIC-kód: 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (TARIC-kód: 3923 29 10 20) és ex 3923 29 90 (TARIC-kód: 3923 29 90 20) KN-kód alá besorolt egyes műanyag zsákok és zacskók Közösségbe történő behozatalára. Mivel az együttműködő felek száma nagy volt, a kínai és thaiföldi exportáló gyártók közül minta kiválasztására került sor, és a vizsgálat a mintában szereplő vállalatok esetében 4,8 %–14,3 % egyedi vámtételt, a mintába be nem kerülő egyéb együttműködő vállalatok esetében pedig 8,4 %-os (Kína), illetve 7,9 %-os (Thaiföld) vámtételt állapított meg. A nem jelentkező, illetve a vizsgálatban együtt nem működő vállalatok esetében 28,8 %-os (Kína), illetve 14,3 %-os (Thaiföld) vámtételt vetettek ki.3.  Az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikke kimondja, hogy ha egy új exportáló gyártó Kínában vagy Thaiföldön elégséges bizonyítékot szolgáltat a Bizottságnak arra, hogy a vizsgálati időszakban (2004. április 1-je és 2005. március 31-e között) nem exportálta a Közösségbe az 1. cikk (1) bekezdésében leírt termékeket („első feltétel”), nem áll kapcsolatban olyan kínai vagy thaiföldi exportőrrel vagy gyártóval, amelyre az e rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak („második feltétel”); és az érintett termékeket a Közösségbe ténylegesen az után a vizsgálati időszak után exportálta, amely alapján az intézkedéseket meghozták, vagy visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget vállalt jelentős mennyiségnek a Közösségbe történő exportálására („harmadik feltétel”); akkor az említett rendelet 1. cikke módosítható az új exportáló gyártó számára a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra alkalmazott vámtétel megadásával, ami a kínai vállalatok esetében 8,4 %, és a thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %.B. ÚJ EXPORTÁLÓ GYÁRTÓK ÁLTAL BENYÚJTOTT KÉRELMEK4.  Kilenc vállalat (hat kínai és három thaiföldi) nyújtott be kérelmet annak érdekében, hogy ugyanolyan elbánásban részesüljön, mint az eredeti vizsgálatban együttműködő, a mintába be nem kerülő vállalatok (a továbbiakban: új exportáló gyártónak járó elbánás).5.  A Bizottság vizsgálatot folytatott annak megállapítására, hogy a kérelmezők megfelelnek-e az új exportáló gyártónak járó elbánás megadására vonatkozó, az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében megállapított feltételeknek, ellenőrizve az alábbiakat:6.  a vizsgálati időszak során (2004. április 1-je és 2005. március 31-e között) nem exportálták a Közösségbe az 1. cikk (1) bekezdésében leírt termékeket;7.  nem állnak kapcsolatban olyan kínai vagy thaiföldi exportőrökkel vagy gyártókkal, amelyekre az említett rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak; valamint8.  az érintett termékeket a Közösségben ténylegesen az után a vizsgálati időszak után exportálták, amely alapján az intézkedéseket meghozták, vagy visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget vállaltak arra, hogy jelentős mennyiséget exportáljon a Közösségbe.9.  A Bizottság mind a kilenc kérelmezőnek igénylőlapot küldött ki, és bizonyítékot is kért tőlük arra nézve, hogy megfelelnek a fent említett három feltételnek.10.  A három feltételnek megfelelő vállalatoknak az 1425/2006/EK tanácsi rendelet I. és II. mellékletének módosításával odaítélhetik a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra alkalmazott vámtételt, amely a kínai vállalatok esetében 8,4 %, és a thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %.11.  Négy vállalat (két kínai és két thaiföldi) nem válaszolt az új exportáló gyártónak járó elbánás iránti kérelemre szolgáló kiküldött igénylőlapra. Ezért nem lehetett ellenőrizni, hogy ezek a vállalatok megfelelnek-e az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek, és kérelmüket el kellett utasítani.12.  Két vállalat olyan információkat küldött vissza, amelyeket a Bizottság hiányosnak ítélt. Ezért nem lehetett ellenőrizni, hogy ezek a vállalatok megfelelnek-e az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek, és kérelmüket el kellett utasítani.13.  Az egyik kínai vállalatról kiderült, hogy kapcsolatban áll egy olyan vállalattal, amelyre az 1425/2006/EK tanácsi rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak; exportáló gyártói elbánásra vonatkozó kérelmét ezért el kellett utasítani, mivel a fent említett feltételek egyikét nem teljesítette.14.  Egy másik kínai vállalat kérelmét azért kellett elutasítani, mert rendelkezik saját gyártóüzemmel, tehát nem tekinthető exportáló gyártónak.15.  A fennmaradó exportáló gyártó (egy thaiföldi vállalat) esetében a Bizottság úgy ítélte meg, hogy elégséges bizonyítékot szolgáltatott ahhoz, hogy a mintában nem szereplő együttműködő vállalatok esetében alkalmazandó (thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %-os) vámtételben részesüljön, és ennek következtében bekerüljön az exportáló gyártóknak az 1425/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletében (a továbbiakban: melléklet) feltüntetett jegyzékébe.16.  A Bizottság tájékoztatta az együttműködő kérelmezőket és a közösségi gazdasági ágazatot a vizsgálat eredményeiről, és lehetőséget adott észrevételek benyújtására.17.  A Bizottság az érdekelt felek által felhozott valamennyi érvet és beadványt megvizsgálta, és amennyiben azok jogosak voltak, kellően figyelembe vette őket.C. PONTOSÍTÁS ÉS HELYESBÍTÉS18.  A Bizottság szolgálatait arról tájékoztatták, hogy a „zacskó vastagsága” kifejezés félrevezető lehet a vámkezelési eljárás során. A Bizottság ezért úgy határozott, hogy e rendelet segítségével a kifejezést pontosítja, valamint helyesbíti az 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében szereplő hibás hivatkozást,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1425/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletében feltüntetett thaiföldi gyártók jegyzékét a következő vállalattal kell kiegészíteni:Vállalat | Város |POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD | Samutsakorn |2. cikkAz 1425/2006/EK tanácsi rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében a „legfeljebb 100 mikrométer vastagságú” szavak helyesen: „legfeljebb 100 mikrométer (µm) vastagságú fóliából álló”.3. cikkAz 1425/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkében az „1. cikk (3) bekezdését” hivatkozás helyesen: „1. cikk (2) bekezdését”.4. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele utáni napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnök [1] HL L 340., 2005.11.23., 17. o.[2] HL L 56., 1996.3.6., 1. o.[3] HL L 270., 2006.9.29., 4. o.[4] HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.[5] HL L 270., 2006.9.29., 4. o.