CELEX: 22001D0015
Language: cs
Date: 2001-02-28 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 15/2001 ze dne 28. února 2001, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP

Důležité právní upozornění

|

22001D0015

Úřední věstník L 117 , 26/04/2001 S. 0013 - 0015

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 15/2001ze dne 28. února 2001,kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHPSMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k těmto důvodům:(1) Příloha IX Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 5/2001 ze dne 31. ledna 2001 [1].(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES ze dne 20. března 2000 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu [2] sjednocuje několik aktů nedávno začleněných do přílohy IX Dohody.(3) Směrnice 2000/12/ES by měla být začleněna do Dohody.(4) Směrnice 2000/12/ES zrušuje několik aktů, které jsou v současné době začleněny do Dohody, včetně aktů s úpravami pro účely EHP.(5) Úpravy EHP aktů zrušených směrnicí 2000/12/ES je nutné zachovat,ROZHODL TAKTO:Článek 1Příloha IX Dohody se mění takto:1) Bod 14 (směrnice Rady 73/183/EHS) se nahrazuje tímto:"32000 L 0012: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES ze dne 20. března 2000 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (Úř. věst. L 126, 26.5.2000, s. 1).Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:a) V čl. 2 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:- "— na Islandu: na činnost "Byggingarsjóðir ríkisins",- — v Lichtenštejnsku: na činnost "Liechtensteinische Landesbank"."b) V článku 5 se odstavec 4 nahrazuje tímto:"Smluvní strany mohou rozhodnout, že úvěrové instituce existující ke dni 1. ledna 1994, jejichž kapitál nedosahuje výše předepsané pro počáteční kapitál v odstavcích 1 a 2, mohou pokračovat ve své činnosti. V takovém případě nesmí jejich kapitál poklesnout pod nejvyšší úroveň dosaženou od 2. května 1992."c) Pokud jde o vztahy s úvěrovými institucemi třetích zemí, které jsou popsány v článku 23 směrnice, platí:1) s cílem dosáhnout co nejvyšší míry souladu při uplatňování režimu třetí země platného pro úvěrové instituce si smluvní strany vyměňují informace podle čl. 23 odst. 2 a 6 a uskutečňují se konzultace o záležitostech uvedených v čl. 23 odst. 3, 4, a 5 v rámci Smíšeného výboru EHP a v souladu se zvláštními postupy, které si smluvní strany dohodnou;2) povolení udělená příslušnými orgány smluvní strany úvěrovým institucím, které jsou přímými nebo nepřímými dceřinými podniky mateřských podniků, které se řídí právem třetí země, jsou platná v souladu s touto směrnicí na celém území všech smluvních stran. Avšaka) v případě, že třetí země zavede množstevní omezení na usazování úvěrových institucí států ESVO nebo zavede taková omezení vztahující se k těmto úvěrovým institucím, která nezavedla ve vztahu k úvěrovým institucím Společenství, platí povolení udělená příslušnými orgány v rámci Společenství těm úvěrovým institucím, které jsou přímými nebo nepřímými dceřinými podniky mateřských podniků, které se řídí právem této třetí země, pouze v rámci Společenství, s výjimkou případů, kdy stát ESVO rozhodne jinak pro svou vlastní jurisdikci;b) v případě, kdy se Společenství rozhodlo, že se udělování povolení úvěrovým institucím, které jsou přímými nebo nepřímými dceřinými podniky mateřských podniků, které se řídí právem třetí země, omezí nebo pozastaví, platí povolení, která udělil příslušný orgán státu ESVO těmto úvěrovým institucím, pouze v rámci jeho vlastní jurisdikce, s výjimkou případů, kdy jiná smluvní strana rozhodla jinak pro svou vlastní jurisdikci;c) omezení či pozastavení uvedená v písmenech a) a b) se nemohou vztahovat na úvěrové instituce nebo jejich dceřiné podniky, které již předtím získaly povolení na území smluvní strany;3) kdykoliv Společenství vede jednání se třetí zemí na základě čl. 23 odst. 4 a 5 za účelem získání vnitrostátní úpravy a účinného přístupu jejích úvěrových institucí na trh, usiluje o získání rovnocenné úpravy pro úvěrové instituce států ESVO.d) Čl. 24 odst. 2 a čl. 24 odst. 3 se nepoužijí.e) Ve všech případech, kdy se smluvní strana rozhodla zahájit jednání uvedená v článku 25 směrnice, uvědomí o tom Smíšený výbor EHP. V rámci Smíšeného výboru EHP uskuteční smluvní strany konzultace o dalším směru postupu, kdykoliv je to věcí oboustranného zájmu.f) Článek 61 se použije pro Norsko.g) V článku 64 se odstavec 1 nahrazuje tímto:"Jestliže ke dni 28. června 1994 některá úvěrová instituce již připustila jeden nebo více případů angažovanosti, které překročily limit velké angažovanosti nebo limit úhrnu velké angažovanosti stanovené v článku 49, vyžadují příslušné orgány od úvěrové instituce opatření, kterými uvede angažovanost v soulad s limity stanovenými v článku 49."h) V článku 64 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"Úvěrová instituce nesmí podniknout žádná opatření, v jejichž důsledku by angažovanost uvedená v odstavci 1 překročila svou výši ke dni 28. června 1994.""2) V bodě 16a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/5/ES) se první odrážka úpravy b) nahrazuje tímto:"— úvěrové instituce, jak jsou definovány v článku 1 prvním pododstavci směrnice 2001/12/ES".3) Body 15 (první směrnice Rady 77/780/EHS), 16 (druhá směrnice Rady 89/646/EHS), 17 (směrnice Rady 89/299/EHS), 18 (směrnice Rady 89/647/EHS), 19 (směrnice Komise 91/31/EHS), 20 (směrnice Rady 92/30/EHS) a 23a (směrnice Rady 92/121/EHS) se zrušují.Článek 2Znění směrnice 2000/12/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství, jsou platná.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. března 2001 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody [3].Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníkuEvropských společenství.V Bruselu dne 28. února 2001.Za Smíšený výbor EHPpředsedaP. Westerlund[1] Úř. věst. L 66, 8.3.2001, s. 47.[2] Úř. věst. L 126, 26.5.2000, s. 1.[3] Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.--------------------------------------------------