CELEX: 21994A0518(02)
Language: sv
Date: 1995-05-10 00:00:00
Title: Avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993-30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten

Avis juridique important

|

21994A0518(02)

Avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993-30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 124 , 18/05/1994 s. 0014 - 0014 Finsk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0068  Svensk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0068 

AVTAL i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993 30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vattenA. Skrivelse från Mauritius regering Med hänvisning till protokollet som paraferades den 26 november 1993 om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 1 december 1993 30 november 1996 har jag äran att meddela Er att Mauritius regering är beredd att tillämpa protokollet interimistiskt med verkan från och med den 1 december 1993 till dess att det träder i kraft i enlighet med artikel 6 i protokollet, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen, vilken motsvarar en tredjedel av den ekonomiska ersättning som fastställs i artikel 2 i protokollet, görs före den 31 maj 1994.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan interimistisk tillämpning.HögaktningsfulltPå Mauritius' regerings vägnarB. Skrivelse från gemenskapen Jag har äran att bekräfta att jag har mottagit Er skrivelse av idag med följande lydelse:"Med hänvisning till protokollet som paraferades den 26 november 1993 om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 1 december 1993 30 november 1996 har jag äran att meddela Er att Mauritius regering är beredd att tillämpa protokollet interimistiskt med verkan från och med den 1 december 1993 till dess att det träder i kraft i enlighet med artikel 6 i protokollet, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen, vilken motsvarar en tredjedel av den ekonomiska ersättning som fastställs i artikel 2 i protokollet, görs före den 31 maj 1994.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan interimistisk tillämpning."Jag har nöjet att bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan interimistisk tillämpning.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnar