CELEX: 31988R0788
Language: es
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 788/88 de la Comisión, de 24 de marzo de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

26. 3. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 81 / 15
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 788/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 24 de marzo de 1988         <
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                    ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento           ello,
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
tado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                             Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                           indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
                                                                    ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            nistros se realizará mediante licitación.
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 5 379 toneladas de leche desnatada
en polvo ;                                                                                     Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 24 de marzo de 1988 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (♦) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 81 / 16                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       26. 3. 88
                                                               ANEXO
                                                               LOTE A
              1 . Acciones n°* 0 : 89/88 a 95/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 ' Roma, Telex : 626675
                  WFP I
              4. Representante del beneficiario (3) : vease el DO n° C 103, de 16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Al : Senegal ; A2 : Túnez ; A 3 y A 4 : República Democrática Popular de
                  Yemen ; A 5 : Paquistán ; A6 y A7 : Mali
              6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía :
                  Al , A2, A3, A4, A6, A7 : 0 0 0 0 — A5 : 0 0 0 0 0 ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4,
                  (I.l.B.l a I.1.B.3)
              8 . Cantidad total : 778 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (7 partes : Al : 80 t ; A2 : 200 t ; A3 : 300 t ; A4 : 120 t ; A5 : 40 t ; A6 : 2 t ;
                  A7 : 36 t)
             10. Envasado y marcado : 25 kg ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4, 5, 6 (I.1.B.4)
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  Al :    80 toneladas :
                  « ACTION N0 89/88 / SÉNÉGAL 0263300 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                  MONDIAL / DAKAR »
                  A2 : 200 toneladas :
                  « ACTION N0 90/88 / TUNISIE 0249302 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL
                  / TUNIS »
                  A3 : 300 toneladas :
                  « ACTION No 91 /88 / YEMEN PDR 0245302/ / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  ADEN »
                  A4 : 120 toneladas :
                  « ACTION No 92/88 / YEMEN PDR 0304200 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  ADEN »
                  A5 :    40 toneladas :
                  « ACTION No 93/88 / PAKISTAN 0278100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                  KARACHI »
                  A6 :     2 toneladas :
                  « ACTION N° 94/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                   DAKAR TRANSIT KITA / MALI »
                  A7 :    36 toneladas :
                  « ACTION N0 95/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                   DAKAR TRANSIT MAHINA / MALI »
                  véase DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I.1.B.5)
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberá efectuarse con
                   posterioridad a la concesión del suministro
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30 de abril al 15 de mayo de 1988
             1 8. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas 0 : 11 de
                   abril de 1988, a las 12 horas
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 81 /17
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988 a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarquen del 15 al 30 de mayo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles
                Télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988,
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 81 / 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      26. 3. 88
                                                                  LOTE B
               1 . Acciones n°* (') : 101 /88 y 102/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
               2. Programa : 1987
               3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-OOlOO Roma ■— Télex : 626675
                   WFP I
             1 4. Representante del beneficiario (3) : ver DO n° C 103, de 16 de abril de 1987
               5. Lugar o país de destino : BI : Republica Centroafricana ; B2 : Etiopia
                         I ...
               6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) O 0) : véase DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 4 (I.l.B.l
                   a 1.1 .B.3)
               8 . Cantidad total : 414 toneladas
               9. Número de lotes : 1 (2 partes : B1 : 264 toneladas ; B2 : 150 toneladas)
              10. Envasado y marcado : 25 kg
                   ver DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (1.1 .B.4)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   B1 : 264 toneladas : « ACTION N° : 101 /88 / RCA 0265200 / DOUALA TRANSIT BANGUI »
                   B2 : 150 toneladas : « ACTION No 102/88 / ETHIOPIA 0346000 / MASSAWA / ACTION OF THE
                                        WORLD FOOD PROGRAMME »
                   ver DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1.1 .B.5)
              11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberá efectuarse con
                   posterioridad a la concesión del suministro
              12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
              13. Puerto de embarque : —
              14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
              15. Puerto de desembarque : —
              16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
              17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30 de abril al 15 de mayo de 1988
              18. Fecha límite para el suministro : —
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
              20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 1 1 de
                   abril de 1988, a las 12 horas
              21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de mayo de 1988
                   c) fecha límite para el -suministro : —
              22. Importe de la garantía de ' licitación : 20 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 81 / 19
                                                               LOTE C
            1 . Acciones n^C) : 62/88 y 63/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-OOlOO Roma — Télex : 626675
                WFP I
            4. Representante del beneficiario ^): ver DO n° C 103, de 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Cl : Madagascar ; C2 : Marruecos
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
            7. .Características y calidad de la mercancía (2) (*) Q (8) : ver DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 4 (I.l.B.l a
                1.1 .B.3)
            8 . Cantidad total : 1 687 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (2 partes : Cl : 587 toneladas ; C2 : 1 100 toneladas)
          10. Envasado y marcado : 25 kg
                ver DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (I.1.B.4)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                Cl :      587 t : * ACTION N0 62/88 / MADAGASCAR 0270100 / ACTION DU PROGRAMME
                                  ALIMENTAIRE MONDIAL / TOAMASINA »
                C2 : 1 100 t : « ACTION N° 63/88 / MAROC 0259201 / ACTION DU PROGRAMME ALIMEN­
                                  TAIRE MONDIAL / CASABLANCA »
                vef DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1.1 .BJ)
          1 1 . Modo de movilización del producto mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberá efectuarse con
                posterioridad a la concesión del suministro
          1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                Cl : 10 — 25. 8 . 1988
                C2 : 10 — 25. 9 . 1988
          18 . Fecha limite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (*) : el 1 1 de
                abril de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988, a las 12 horas
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                     Cl : 10 — 25. 8 . 1988
                     C2 : 10 — 25. 9. 1988
                c) fecha limite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección ' para enviar las ofertas :
                Bureau de 1 aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988,
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N° L 81 /20                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       26. 3 . 88
                                                               LOTE D
             1 . Acción n0 ('): 50/88 — Decisión de la Comisión de 15 de octubre de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : República de Níger
             4. Representante del beneficiario (3): OFVN, Boite Póstale 474, Niamey, Télex 5371 /NI
             5. Lugar o país de destino : República de Niger
             6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4, (I.1.B.1
                 a 1.1 .BJ)
             8 . Cantidad total : 300 toneladas
             9. Número de lotes. : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg en contenedores de 20 pies
                 ver DO n« C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4, 5, 6 (I.1.B.4)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION N° 50/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER »
                 ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (1.1 .BJ)
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                 rioridad a la concesión del suministro
            12. Fase de entrega : entregado en el destino Niamey
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 30 de mayo de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
                 abril de 1988, ? las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988 a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de mayo de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 15 de junio de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU ,
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de laide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 81 /21
                                                              LOTE E
           1 . Acción n° (') : 49/88 — Decisión de la Comisión de 15 de octubre de 1987
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : República de Níger
           4. Representante del beneficiario (3) : Olani (Office du Lait du Niger), BP 404, Niamey (tel. 73 23 69)
           5. Lugar o país de destino : República de Níger
           6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
           7. Características y calidad de la mercancía (z) : ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3, (1.1 A)
           8 . Cantidad total : 200 toneladas
           9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg en contenedores de 20 pies
               ver DO „n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3, (I.1J\)
               Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
               « ACTION N» 49/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER »
               ver DO n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3, (I.1A)
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad.
               La fabricación de la leche desnatada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la concesión del
               suministro
          12. Fase de entrega : entregado en el destino Niamey
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —                                                '
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
               miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de abril de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : 30 de mayo de 1988
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación                                <
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
               abril de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988 a las 12 horas
               b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 30 de abril al 15 de mayo de 1988
               c) fecha límite para el suministro : 15 de junio de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
               Bureau de 1 aide alimentaire,
               à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
               200, rue de la Loi,
               B- 1 049 Bruxelles
               Télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988,
               establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2.' 1988)
 ---pagebreak--- N° L 81 /22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26. 3. 88
                                                                  LOTE F
               1 . Acción n° ('): 805 a 807/87 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
               2. Programa : 1987
               3. Beneficiario : Euronaid
               4. Representante del beneficiario (3) : ver DO n° C 103 de 16 de abril de 1987
               5. Lugar o país de destino : Paquistán
            ' 6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (z) : véase DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4
                   (I.1.B.1 a 1.1 .B.3)
               8 . Cantidad total : 300 toneladas
               9. Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (,0) : 25 kg [DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, pp. 4, 5 y 6 (I.1.B.4)]
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION N°» 805, 806 y 807/87 / PAKISTAN / WVB / 75324 ; 75377 ; 75328 / FOR FREE DISTRI­
                   BUTION »
                   ver DO n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I.1.B.5)
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad (u).
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                   rioridad a la concesión del suministro.
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de mayo de 1988
             18. Fecha límite para el suministro : —
              19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
                   abril de 1988, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988 a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de mayo de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
             23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau dç l'aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi,
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Télex AFEC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario 0 : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988
                    establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 81 /23
                                                              LOTE G
                                                                                                                     /
            1 . Acción n° ('): 77/88 — Decisión de la Comisión de 30 de julio de 1987
          • 2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Central Planning Organisation^ Yemen Arab Republic, Sanaa, PO Box 175
            4. Representante del beneficiario (3) : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherlands.
            5. Lugar o país de destino : República Arabe de Yemen
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n°
                C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (I.1A)
            8 . Cantidad total : 600 toneladas
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg
                Véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3
                (I.1A)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 77/88 — SKIMMED MILK POWDER — GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO THE YEMEN ARAB REPUBLIC FOR FREE DISTRIBUTION. »
                Vease el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1.1 A)
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo deberá realizarse después de la asignación del suministro
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Hodeidah
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                mento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de mayo de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : 30 de junio de 1988
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
                abril de 1988 a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988 a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimento en
                    posición puerto de embarque : del . 15 al 31 de mayo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 15 de julio de 1988
          12. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/t
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de laide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                200, rue de la Loi,
                B-1049 Bruxelles,
                Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N° L 81 /24                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26. 3. 88
                                                                LOTE H
              1 . Acción n# 134/88 0 : Decisión de la Comisión de 18 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) : Croissant Rouge Algérien — Comité National — 15 bis boulevard
                  Mohamed V, Alger, Algérie
              5. Lugar o país de destino : Argelia
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (*)(") : véase el Diario Oficial de las Comunidades Euro­
                  peas n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a 3)
              8 . Cantidad total : 400 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 1 kilogramo (Véase DO n° C 216, de 14. 8. 1987, pp. 4, 5 (1 1 B. 4.1 )
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION N0 134/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                  MIQUE EUROPÉENNE / PROGRAMME DU HCNUR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE
                  / DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER »
                  Véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Argel
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 9 al 16 de mayo de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 27 de junio de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 11 de
                  abril de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988, a las 12 horas
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento -
                     en posición puerto de embarque : del 24 al 31 de mayo de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 11 de julio de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :                                                -
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjdudicatario 0 : restitución aplicable el 16 de febrero de
                   1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 81 /25
                                                               LOTE I
            1 . Acción n0 ('): 132/88 — Decisión de la Comisión de 30 de julio de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : República Islámica de Mauritania
            4. Representante del beneficiario (3) : Commissariat a la Sécurité Alimentaire, B. P. 377, Nouakchott,
                Mauritanie, tel. 5 14 58. A l'attention de M. le Commissaire à la Sécurité Alimentaire
            5. Lugar o país de destino : Mauritania
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (*) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                n° C 216, de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1 1 A)
            8 . Cantidad total : 400 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg [vease DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 132/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                MIQUE EUROPÉENNE »
                vease DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (IA)A
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Coniunidad
                La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectüarse con posterioridad a la asignación del
                suministro
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Nouakchott
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de mayo de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : el 15 de junio de 1988
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
                abril de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25 de abril de 1988, a las 12 horas
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de mayo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : el 30 de junio de 1988
          22. . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26 de febrero de 1988)
 ---pagebreak--- N° L 81 /26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       26. 3. 88
                                                                LOTE K
             1 . Acción n° ('): 137/88 — Decisión de la Comisión de 27 de julio de 1987
             2. Programa : 1987 .
             3. Beneficiario : Guyana
             4. Representante del beneficiario         : Ruys & Co., Antwerpen. Att : M. Verbeek, Tel. : 30-233-87-90,Tlx
                 72255 Ruys
             5. Lugar o país de destino : Guyana .
             6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (z) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 n° C 216, de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1 1 A)
             8. Cantidad total : 300 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION NM 37/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO GUYANA »
                 véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                 suministro
            12. Fase de entrega : entregado en entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Georgetown
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque .: del 1 al 15 de mayo de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 30 de junio de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 11 de
                 abril de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de abril de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15 al 31 de mayo de 1988
                 c) fecha limite para el suministro : 15 de julio de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Bérlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : restitución aplicable el 26 de febrero de 1988
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 508/88 (DO n° L 52 de 26 de febrero de 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 81 /27
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                 que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                 miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar ; véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05.
            O El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la
                 restitución de la exportación y, eventualmente a los montantes compensator los monetarios y adhesión, el
                 tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            O En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado sanitario.
            f) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto, ha sido
                 transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos, en excelentes condiciones
                 sanitarias controladas por un personal técnico calificado, y que durante los noventa días anteriores a la
                 elaboración, la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
                 medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
            (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado de origen.
            ('), En el momento de la entrega, el adjudicario transmitirá a los representates de los beneficiarios un certifi­
                 cado en lengua inglesa en el que se haga constar que la leche desnatada en polvo no contiene manteca de .
                 cerdo.
           (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                      MM. De Keyer & Schütz BV,
                      Postbus 1438,
                      Blaak 16,
                      NL-3000 BK Rotterdam.
                 — Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL Shippers-count-load and
                      stowage (cis).
                 — El ajdudicatario deberá presentar am encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada
                      contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica
                      en el anuncio de licitación.
                 — El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,
                      cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (") La mercancía será embarcada en un puerto comunitario comunicado con el puerto de destino por un
                 Servicio regular de navios, de una frecuencia de al menos cuatro semanas con salidas anunciadas con
                 antelación a las fechas de las mismas.