CELEX: 52003PC0056
Language: el
Date: 2003-02-06
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της μικτής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις, που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις

Avis juridique important

|

52003PC0056

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της μικτής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις, που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις  /* COM/2003/0056 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της μικτής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις, που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤην 1η Ιουνίου 2002 τέθηκε σε ισχύ η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των δημόσιων συμβάσεων. Το άρθρο 11 της εν λόγω συμφωνίας προβλέπει τη σύσταση μικτής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις, η οποία αποτελείται από εκπροσώπους των Μερών και είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση και την ορθή εφαρμογή της συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό προβαίνει σε ανταλλαγές απόψεων και πληροφοριών και συνιστά το πλαίσιο της διαβούλευσης των Μερών. Συγκεκριμένα, στο βαθμό που το απαιτεί η ορθή εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙ της συμφωνίας, τα Μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τις προβλεπόμενες τροποποιήσεις της σχετικής νομοθεσίας τους που εμπίπτουν ή ενδέχεται να εμπέσουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας (άρθρο 7, παράγραφος 1). Κάθε Μέρος ενημερώνει επίσης το άλλο Μέρος για κάθε άλλο ζήτημα σχετικό με την ερμηνεία και την εφαρμογή της συμφωνίας (άρθρο 7, παράγραφος 2).Τα καθήκοντα και οι αρμοδιότητες της μικτής επιτροπής περιλαμβάνουν ιδίως:- Την κατάρτιση καταλόγων που να παρουσιάζουν καταστάσεις στις οποίες εφαρμόζεται η αρχή περί μη εισαγωγής διακρίσεων, με σκοπό να αξιολογηθεί η λειτουργία του άρθρου 6 το αργότερο πέντε χρόνια μετά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας (άρθρο 6, παράγραφος 3).- Τη διευθέτηση των διαφορών που του υποβάλλουν τα Μέρη (άρθρο 10).- Την περιοδική εξέταση των παραρτημάτων της συμφωνίας και, μετά από αίτηση ενός εκ των Μερών, την τροποποίηση των εν λόγω παραρτημάτων (άρθρο 11, παράγραφος 4).* * *Το σχέδιο εσωτερικού κανονισμού προβλέπει ιδίως την άσκηση της προεδρίας εκ περιτροπής, τον καθορισμό των καθηκόντων της γραμματείας, τη σύγκληση συνεδριάσεων, τη σύνθεση των αντιπροσωπειών, την κατάρτιση και την έγκριση των ημερήσιων διατάξεων και των πρακτικών, την έκδοση νομοθετικών πράξεων και με γραπτή διαδικασία, την κάλυψη των δαπανών, την εμπιστευτικότητα και τη λειτουργία των ομάδων εργασίας που προβλέπει η συμφωνία.Βάσει των προαναφερομένων, το Συμβούλιο καλείται να καθορίσει, εκδίδοντας σχετική απόφαση, τη θέση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το σχέδιο απόφασης αριθ. 1/2002 της μικτής επιτροπής η οποία έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των δημόσιων συμβάσεων. Έτσι, η μικτή επιτροπή θα μπορέσει να εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό με σκοπό να θεσπίσει το απαραίτητο πλαίσιο για τη διαχείριση της λειτουργίας της.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της μικτής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις, που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσειςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την απόφαση 2002/309/EΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας, της 4ης Απριλίου 2002, για τη σύναψη επτά συμφωνιών με την Ελβετική Συνομοσπονδία [1] και ιδίως το άρθρο 7, παράγραφος 3,[1]  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 1.τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των δημόσιων συμβάσεων [2] και ιδίως το άρθρο 11,[2]  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 430.την πρόταση της Επιτροπής [3],[3]  EE C [...]της [...]εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των δημόσιων συμβάσεων (στο εξής «συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις») τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002.(2) Το άρθρο 11, παράγραφος 1, της συμφωνίας για τις δημόσιες συμβάσεις συστήνει μια μικτή επιτροπή αρμόδια για τη διαχείριση και την ορθή εφαρμογή της συμφωνίας.(3) Το άρθρο 11, παράγραφος 2, της συμφωνίας για τις δημόσιες συμβάσεις προβλέπει ότι η μικτή επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.(4) Η Κοινότητα πρέπει να αποφασίσει ποια θέση θα υποστηρίξει στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού της κανονισμού.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΗ θέση που θα υποστηρίξει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 11, παράγραφος 1, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της μικτής επιτροπής που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1/2002 ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ Η ΟΠΟΙΑ ΕΧΕΙ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΤΥΧΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΙΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣτης ...για την έγκριση του εσωτερικού της κανονισμού(../../..)Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις (στο εξής «συμφωνία») και ιδίως το άρθρο 11, παράγραφος 2,εκτιμώντας ότι η συμφωνία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΝΑ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΟΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1ΠροεδρίαΗ προεδρία της μικτής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής, για ένα ημερολογιακό έτος, από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από την Ελβετική Συνομοσπονδία, που στο εξής καλούνται «τα Μέρη».Άρθρο 2ΓραμματείαΤο Μέρος που ασκεί την προεδρία ασκεί επίσης τα καθήκοντα της γραμματείας της μικτής επιτροπής. Ο πρόεδρος ανακοινώνει στον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία του ατόμου που ασκεί καθήκοντα γραμματείας.Άρθρο 3Συνεδριάσεις1. Ο πρόεδρος ορίζει την ημερομηνία και τον τόπο διεξαγωγής των συνεδριάσεων, σε συνεννόηση με τον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία.2. Εάν ο επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία ζητήσει τη διεξαγωγή έκτακτης συνεδρίασης, ο πρόεδρος συγκαλεί τη συνεδρίαση αυτή σε προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης.3. Εφόσον δεν υπάρξει αντίθετη απόφαση, οι συνεδριάσεις της μικτής επιτροπής δεν είναι δημόσιες.Άρθρο 4Αντιπροσωπείες1. Τα Μέρη διορίζουν τους επικεφαλής αντιπροσωπείας οι οποίοι, εκτός από τις συνεδριάσεις, είναι οι αρμόδιοι για επικοινωνία σχετικά με κάθε ζήτημα που αφορά τη συμφωνία.2. Πριν από κάθε συνεδρίαση οι επικεφαλής αντιπροσωπείας ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας τους.3. Η μικτή επιτροπή μπορεί να καλέσει άτομα που δεν είναι μέλη αντιπροσωπείας να παραστούν στις συνεδριάσεις της για να δώσουν πληροφορίες σχετικά με καθορισμένα θέματα.Άρθρο 5ΑλληλογραφίαΌλη η αλληλογραφία που προορίζεται για τον πρόεδρο της μικτής επιτροπής και προέρχεται από αυτόν αποστέλλεται στη γραμματεία της μικτής επιτροπής. Ο πρόεδρος διαβιβάζει αντίγραφο κάθε αλληλογραφίας σχετικής με τη συμφωνία στον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία και στην ελβετική αποστολή στις ΕΚ και στην Επιτροπή των ΕΚ.Άρθρο 6Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων1. Ο πρόεδρος καταρτίζει την προσωρινή ημερήσια διάταξη κάθε συνεδρίασης. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλεται στον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία το αργότερο 15 εργάσιμες ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία η αίτηση εγγραφής έφτασε στην προεδρία τουλάχιστον είκοσι μία ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Τα σημεία εγγράφονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη μόνον όταν τα σχετικά, ενδεχομένως, έγγραφα έχουν διαβιβαστεί στην προεδρία το αργότερο κατά την ημερομηνία αποστολής της εν λόγω ημερήσιας διάταξης.2. Η ημερησία διάταξη εγκρίνεται από την μικτή επιτροπή κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Η εγγραφή στην ημερήσια διάταξη σημείων άλλων από εκείνα που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη εξασφαλίζεται με τη συμφωνία του επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία.3. Ο πρόεδρος μπορεί, σε συμφωνία με τον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία, να επισπεύσει τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις μιας ειδικής περίπτωσης.Άρθρο 7Πρακτικά1. Η γραμματεία συντάσσει ένα σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης. Στο σχέδιο αναφέρονται οι αποφάσεις που έχουν ληφθεί, οι συστάσεις που έχουν διατυπωθεί και τα συμπεράσματα που έχουν εγκριθεί. Το σχέδιο πρακτικών υποβάλλεται για έγκριση στη μικτή επιτροπή. Μόλις εγκριθούν τα πρακτικά από τη μικτή επιτροπή, υπογράφονται από τον πρόεδρο και τον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία. Καθένα από τα Μέρη διατηρεί πρωτότυπο των πρακτικών.2. Το σχέδιο πρακτικών συντάσσεται μέσα σε 15 εργάσιμες ημέρες μετά τη συνεδρίαση και υποβάλλεται προς έγκριση στη μικτή επιτροπή με τη γραπτή διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9. Εάν η διαδικασία αυτή δεν τελεσφορήσει, τα πρακτικά εγκρίνονται από τη μικτή επιτροπή κατά την επόμενη συνεδρίασή της.Άρθρο 8Έκδοση νομοθετικών πράξεων1. Οι συστάσεις και οι αποφάσεις της μικτής επιτροπής φέρουν τον τίτλο «σύσταση» ή «απόφαση», συνοδευόμενο από έναν αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έγκρισης της πράξης και μια αναφορά στο θέμα της.2. Οι αποφάσεις και οι συστάσεις της μικτής επιτροπής υπογράφονται από τον πρόεδρο και από τον επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία.3. Κάθε Μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση οποιασδήποτε πράξης εκδίδεται από τη μικτή επιτροπή.Άρθρο 9Γραπτή διαδικασία1. Οι νομοθετικές πράξεις της μικτής επιτροπής μπορούν να εγκρίνονται με γραπτή διαδικασία, εφόσον υπάρχει συμφωνία μεταξύ προέδρου και επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρους που δεν ασκεί την προεδρία.2. Το Μέρος που προτείνει να χρησιμοποιηθεί η γραπτή διαδικασία υποβάλλει το σχέδιο νομοθετικής πράξης στο άλλο Μέρος. Το άλλο Μέρος απαντά δηλώνοντας εάν αποδέχεται ή δεν αποδέχεται το σχέδιο, εάν έχει να προτείνει τροποποιήσεις του σχεδίου ή εάν χρειάζεται πρόσθετο χρόνο προβληματισμού. Εάν εγκριθεί το σχέδιο, ο πρόεδρος ολοκληρώνει την απόφαση ή τη σύσταση, σύμφωνα με το άρθρο 8.Άρθρο 10ΔαπάνεςΚάθε Μέρος αναλαμβάνει τις δαπάνες που προκύπτουν από τη συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της μικτής επιτροπής.Άρθρο 11ΕμπιστευτικότηταΟι αποφάσεις της μικτής επιτροπής καλύπτονται από επαγγελματικό απόρρητο.Άρθρο 12Ομάδες εργασίαςΟι ομάδες εργασίας τελούν υπό την αρμοδιότητα της μικτής επιτροπής στην οποία υποβάλλουν γραπτή αναφορά μετά από κάθε συνεδρίασή τους. Η αναφορά πρέπει να διαβιβάζεται στη γραμματεία της μικτής επιτροπής, που αναφέρεται στο άρθρο 2. Δεν εξουσιοδοτούνται να λαμβάνουν αποφάσεις αλλά μπορούν να διατυπώνουν συστάσεις υπ'όψιν της μικτής επιτροπής...., ../../..Για τη μικτή επιτροπή για   τις δημόσιες συμβάσειςΟ Πρόεδρος Ο επικεφαλής αντιπροσωπείας του Μέρουςπου δεν ασκεί την προεδρία