CELEX: 22016A1026(02)
Language: en
Date: 2016-04-19 00:00:00
Title: Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union

26.10.2016   
            
            
               EN
            
            
               Official Journal of the European Union
            
            
               L 291/9
            
         AGREEMENT
   in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union
   A.   Letter from the Union
   
   Sir/Madam,
   Following negotiations under Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT) relating to the modification of the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union, I have the honour to propose the following:
   
                
            
            
               The European Union shall incorporate in its schedule, for the customs territory of the EU 28, the concessions contained in the schedule of the EU 27 with the following modifications:
               
                            
                        
                        
                           On tariff line 0703 20 00 add 2 150 tonnes to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in-quota rate of 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Add 650 tonnes (drained net weight) to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for mushroom of species Agaricus, prepared, preserved or provisionally preserved:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 0711 51 00, out of quota rate 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda, in-quota rate 12 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 2003 10 20, out of quota rate 18,4 + 191 EUR/100kg/net eda, in-quota rate 23 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 2003 10 30, out of quota rate 18,4 + 222 EUR/100kg/net eda, in-quota rate 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           On tariff line 6404 19 90 (footwear with outer soles of rubbers or plastics — other) lower the current bound EU duty of 17 % to 16,9 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           On tariff line 8415 10 90 (window or wall air conditioning machines ‘split-system’) lower the current bound EU duty of 2,7 % to 2,5 %.
                        
                     
         
                
            
            
               The European Union and the People's Republic of China shall notify each other of the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 days after the date of receipt of the latest notification.
            
         I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above. I have the honour to propose that, if the above is acceptable to your government, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China.
   Please accept, Sir/Madam, the assurance of my highest consideration.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
      
         
   
   B.   Letter from People's Republic of China
   
   Sir/Madam,
   I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date which reads as follows:
   ‘Following negotiations under Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT) relating to the modification of the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union, I have the honour to propose the following:
   
                
            
            
               The European Union shall incorporate in its schedule, for the customs territory of the EU 28, the concessions contained in the schedule of the EU 27 with the following modifications:
               
                            
                        
                        
                           On tariff line 0703 20 00 add 2 150 tonnes to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in-quota rate of 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Add 650 tonnes (drained net weight) to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for mushroom of species Agaricus, prepared, preserved or provisionally preserved:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 0711 51 00, out of quota rate 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda, in-quota rate 12 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 2003 10 20, out of quota rate 18,4 + 191 EUR/100kg/net eda, in-quota rate 23 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tariff item number 2003 10 30, out of quota rate 18,4 + 222 EUR/100kg/net eda, in-quota rate 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           On tariff line 6404 19 90 (footwear with outer soles of rubbers or plastics — other) lower the current bound EU duty of 17 % to 16,9 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           On tariff line 8415 10 90 (window or wall air conditioning machines “split-system”) lower the current bound EU duty of 2,7 % to 2,5 %.
                        
                     
         
                
            
            
               The European Union and the People's Republic of China shall notify each other of the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 days after the date of receipt of the latest notification.
            
         I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above. I have the honour to propose that, if the above is acceptable to your government, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China.’
   I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter.
   Please accept, Sir/Madam, the assurance of my highest consideration.
   
      
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
         
      За Китайската народна република
      Por la República Popular China
      Za Čínskou lidovou republiku
      For Folkerepublikken Kina
      Für die Volksrepublik China
      Hiina Rahvavabariigi nimel
      Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
      For the People's Republic of China
      Pour la République populaire de Chine
      Za Narodnu Republiku Kinu
      Per la Repubblica popolare cinese
      Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
      Kinijos Liaudies Respublikos vardu
      A Kínai Népköztársaság részéről
      Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
      Voor de Volksrepubliek China
      W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
      Pela República Popular da China
      Pentru Republica Populară Chineză
      Za Čínsku ľudovú republiku
      Za Ljudsko republiko Kitajsko
      Kiinan kansantasavallan puolesta
      För Folkrepubliken Kina