CELEX: E2015P0015
Language: sk
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Žiadosť o poradné stanovisko Súdu EZVO z 9. júla 2015, ktorú predložil Fürstlicher Oberster Gerichtshof, Liechtenstein, vo veci Franz-Josef Hagedorn/Vienna-Life Lebensversicherung AG (Vec E-15/15)

29.9.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 357/30
            
         Žiadosť o poradné stanovisko Súdu EZVO z 9. júla 2015, ktorú predložil Fürstlicher Oberster Gerichtshof, Liechtenstein, vo veci Franz-Josef Hagedorn/Vienna-Life Lebensversicherung AG
   (Vec E-15/15)
   (2016/C 357/10)
   Listom z 9. júla 2015, ktorý bol doručený do podateľne Súdu EZVO 9. júla 2015, Fürstliches Obergericht, Liechtenstein (Najvyšší súd, Lichtenštajnsko), požiadal Súd EZVO vo veci Franz-Josef Hagedorn/Vienna-Life Lebensversicherung AG o poradné stanovisko k týmto otázkam:
   
               1.
            
            
               Má sa článok 36 ods. 2 smernice 2002/83/ES Európskeho parlamentu a Rady z 5. novembra 2002 o životnom poistení vykladať v tom zmysle, že povinnosti poskytovať informácie uvedené v článku 36 ods. 2 a v prílohe III A a)11 a a)12 a B b)2 v prípade poistiek životného poistenia vzťahujúcich sa na podielové fondy sa musia splniť aj vtedy, ak osoba nadobudne poistku životného poistenia vzťahujúcu sa na podielové fondy od inej osoby so súhlasom poisťovateľa v dôsledku právneho úkonu vo forme prevodu zmluvy („poistenie z druhej ruky“)?
            
         V prípade, že Súd EZVO odpovie na prvú otázku kladne, kladú sa tieto dodatočné otázky:
   
               2. a)
            
            
               Má sa článok 36 ods. 2 smernice 2002/83/ES o životnom poistení vykladať v tom zmysle, že ak sa poistka životného poistenia vzťahujúca sa na podielový fond nadobudne právnym úkonom, musia sa novému poistníkovi poskytnúť len všeobecné informácie alebo poisťovňa musí poskytnúť novému poistníkovi informácie, ktoré sa konkrétne týkajú poistného produktu, ktorý má nadobudnúť, najmä pokiaľ ide o rozdiely medzi investorskými alebo rizikovými profilmi súčasného poistníka a nadobúdateľa?
            
         V prípade, že odpoveď na otázku č. 2 a) je záporná, kladie sa táto otázka:
   
               2. b)
            
            
               Majú sa nadobúdateľovi zmluvy poskytnúť osobitné informácie týkajúce sa poistného produktu, ktorý má nadobudnúť, v prípade, ak je súčasný poistník právnickou osobou, zatiaľ čo nadobúdateľ zmluvy je fyzickou osobou alebo spotrebiteľom?
            
         V prípade, že odpoveď na otázku č. 2 b) je záporná, kladie sa táto otázka:
   
               2. c)
            
            
               Majú sa nadobúdateľovi zmluvy poskytnúť osobitné informácie týkajúce sa poistného produktu, ktorý má nadobudnúť, ak sa prevodca poistky zaobišiel bez informácií týkajúcich sa predmetného produktu, napríklad preto, že poisťovni neoznámil informácie nevyhnutné na posúdenie jeho vlastného rizikového alebo investorského profilu?
            
         
               3.
            
            
               Sú ustanovenia týkajúce sa povinností poisťovateľa podľa prílohy III B b2) smernice 2002/83/ES o životnom poistení účinne transponované do vnútroštátneho práva aj vtedy, ak vnútroštátne právo stanovuje v prílohe 4 (II) (2) Versicherungsaufsichtsgesetz (zákon o dohľade nad poisťovníctvom), že v prípade poistiek životného poistenia vzťahujúcich sa na podielové fondy sa počas trvania poistnej zmluvy musia poskytovať informácie o podieloch, s ktorými je poistka spojená, a o povahe aktív v týchto podieloch len v prípade, ak zmeny v poskytovaných informáciách vyplývajú zo „zmeny alebo doplnenia práva“, ale nie aj „v prípade zmeny zmluvných podmienok“ (príloha III B b)2 smernice 2002/83/ES)?