CELEX: 31987R0252
Language: el
Date: 1987-01-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 252/87 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουινέας, που υπογράφηκε στο Μαλαμπό στις 15 Ιουνίου 1984

Avis juridique important

|

31987R0252

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 252/87 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουινέας, που υπογράφηκε στο Μαλαμπό στις 15 Ιουνίου 1984  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 029 της 30/01/1987 σ. 0001

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 252/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιανουαρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας σχετικά με  την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουινέας, που υπογράφηκε στο Μαλαμπό στις 15 Ιουνίου 1984 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β ) και το άρθρο 167 παράγραφος 3,  την πρόταση της Επιτροπής(1 ),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2 ),  Εκτιμώντας :  ότι η Κοινότητα και η Ισημερινή Γουινέα διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουινέας(3 ) για να καθοριστούν οι τροποποιήσεις ή οι συμπληρώσεις που πρέπει να γίνουν  στην εν λόγω συμφωνία στο τέλος της πρώτης τριετούς περιόδου εφαρμογής της συμφωνίας;  ότι, μετά το πέρας των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογραφήθηκε στις 25 Ιουνίου 1986 συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας αλιείας;  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β ) της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο καθορίζει τις κατάλληλες λεπτομέρειες για να λαμβάνεται υπόψη το σύνολο ή μέρος των συμφερόντων των Καναρίων Νήσων με την ευκαιρία των αποφάσεων που εκδίδει, κατά  περίπτωση, ενόψει ιδίως της σύναψης συμφωνιών αλιείας με τρίτες χώρες; ότι θα πρέπει, στη συγκεκριμένη περίπτωση, να καθοριστούν οι εν λόγω λεπτομέρειες;  ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να συνάψει τη συμφωνία,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της  Ισημερινής Γουινέας που υπογράφηκε στο Μαλαμπό στις 15 Ιουνίου 1984 .  Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό .  Αρθρο 2  Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα των Καναρίων Νήσων, η συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 καθώς και, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την εφαρμογή της, οι διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής σχετικά με τη διατήρηση και τη  διαχείριση των αλιευτικών πόρων εφαρμόζονται και στα σκάφη υπό ισπανική σημαία τα οποία είναι εγγεγραμμένα κατά μόνιμο τρόπο στα μητρώα των αρμόδιων τοπικών αρχών ( registros de base ) στις Καναρίους Νήσους, υπό τους όρους που καθορίζονται στη σημείωση 6  του παραρτήματος Ι του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 570/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 για τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ του τελωνειακού  εδάφους της Κοινότητας, της Θέουτα και Μελίλλια και των Καναρίων Νήσων(4 ).  Αρθρο 3  Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα .  Αρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1987 .  Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςP . DE KEERSMAEKER  ( 1)ΕΕ αριθ . L 268 της 24.^10.^1986, σ . 8 .  ( 2)Γνώμη που διατυπώθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1986 ( δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα ).  ( 3)ΕΕ αριθ . L 188 της 16.^7.^1984, σ . 1 .  ( 4)ΕΕ αριθ . L 56 της 1.^3.^1986, σ . 1 .