CELEX: 52007PC0042
Language: fi
Date: 2007-02-06
Title: Ehdotus neuvoston asetus poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2000 muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0042

Ehdotus Neuvoston asetus poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2000 muuttamisesta  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 6.2.2007KOM(2007) 42 lopullinen2007/0015 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSpoikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2000 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTI TAUSTATIEDOT1. Euroopan yhteisöt ovat myöntäneet asetuksella (EY) N:o 2007/2000[1] lähes kaikille vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista maista ja alueilta peräisin oleville tuotteille poikkeuksellisen rajoittamattoman tullittoman pääsyn EU:n markkinoille.2. Näiden toimenpiteiden päätavoitteena on elvyttää Länsi-Balkanin maiden taloutta myöntämällä niille erityiskohtelu pääsyssä EU:n markkinoille. Talouskehityksellä on puolestaan tarkoitus edistää koko alueen poliittista vakautta.3. EU:n vakautus- ja assosiaatioprosessissa näiden poikkeuksellisten tullietuuksien myöntämiseen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä kuten demokratian perusperiaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen edunsaajamaissa ja -alueilla sekä kyseisten maiden valmius kehittää keskinäisiä taloudellisia suhteitaan ja sitoutua talousuudistuksiin ja alueen yhdentymiseen kaupan avulla. Poikkeuksellisten tullietuuksien myöntäminen edellyttää edunsaajien sitoutumista tehokkaaseen hallinnolliseen yhteistyöhön yhteisön kanssa petosten ehkäisemiseksi. Lisäksi poikkeukselliset tullietuudet voidaan pitää voimassa vain, jos edunsaajat noudattavat tullittomuutta ja toteuttavat toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus EU:sta peräisin olevaan tuontiin.4. Nämä tullietuudet myönnettiin ajanjaksoksi, joka päättyi 31. joulukuuta 2005, ja vuonna 2005 niiden voimassaoloa jatkettiin vuoden 2010 loppuun.II EHDOTUKSEN PERUSTELUT5. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on nykyisen tullietuusjärjestelmän muuttaminen, jotta voidaan ottaa huomioon Albanian kanssa tehty vakautus- ja assosiaatiosopimus sekä Euroopan yhteisöjen ja Albanian välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen voimaantulo siihen asti kun ratifiointimenettelyt saatetaan loppuun.6. Jos Albanialle myönnetään väliaikaisessa sopimuksessa / vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa myönnytyksiä samojen tuotteiden kauppaan kuin yksipuolisessa tullietuuskohtelussa, kyseiset myönnytykset on poistettava asetuksesta (EY) N:o 2007/2000. Tämä koskee tiettyjen viinien, sokerin sekä joidenkin kalastustuotteiden tullietuuskiintiöitä. Tällä ehdotuksella asetuksesta poistetaan sokeria koskeva tullietuuskiintiö ja muutetaan asetuksen liitettä I vähentämällä mahdollisuuksien mukaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksella Albanialle myönnettyjen tariffikiintiöiden määrä asetuksessa säädetyistä tariffikiintiöiden kokonaismääristä.7. Kun entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehtiin vakautus- ja assosiaatiosopimus, edellä mainittua muutosta tiettyjä kalastustuotteita koskevien kyseiselle valtiolle annettujen myönnytysten osalta ei tehty riittävän johdonmukaisesti. Siksi on aiheellista lisäksi poistaa entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 vahvistetusta myönnytysten saajien luettelosta edellä kuvatun Albaniaa koskevan periaatteen mukaisesti.III TALOUSARVIOVAIKUTUKSET8. Asetuksesta ei aiheudu menoja yhteisön talousarvioon. Sen soveltaminen ei myöskään johtaisi tullitulojen menetykseen nykytilanteeseen verrattuna.2007/0015 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSpoikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun asetuksen (EY) N:o 2007/2000 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[2],sekä katsoo seuraavaa:(1) Poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille 18 päivänä syyskuuta 2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2007/2000[3] säädetään vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista maista ja alueilta peräisin oleville lähes kaikille tuotteille rajoittamattomasta tullittomasta pääsystä yhteisön markkinoille.(2) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 2006. Koska sen voimaantuloa varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamista on vielä odotettava, Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välillä tehtiin väliaikainen sopimus, joka kattaa kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset ja tuli voimaan 1 päivänä joulukuuta 2006[4].(3) Vakautus- ja assosiaatiosopimukset sekä väliaikaiset sopimukset muodostavat yhteisön ja edunsaajamaiden välisen sopimuksiin perustuvan kauppajärjestelmän. Kahdenväliset kaupalliset myönnytykset vastaavat yhteisön kannalta myönnytyksiä, joita sovelletaan osana asetuksen (EY) N:o 2007/2000 mukaisia yksipuolisia kaupan toimenpiteitä.(4) Asetusta (EY) N:o 2007/2000 olisi muutettava tämän kehityksen huomioon ottamiseksi. Erityisesti on aiheellista poistaa Albanian tasavalta tariffimyönnytysten edunsaajien luettelosta silloin, kun samoille tuotteille on myönnetty tariffimyönnytyksiä sopimusjärjestelmän nojalla. Lisäksi on tarpeen mukauttaa tiettyjen sellaisten tuotteiden kokonaistariffikiintiöiden määrää, joille on sopimusjärjestelmillä myönnetty tariffikiintiöt.(5) Albanian tasavalta, Kroatian tasavalta ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia pysyvät asetuksen (EY) N:o 2007/2000 edunsaajamaina niiltä osin kuin asetuksessa säädetään myönnytyksistä, jotka ovat edullisempia kuin sopimusjärjestelmien voimassa olevat myönnytykset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 2007/2000 seuraavasti:1. Korvataan 1 artikla seuraavasti:”1 artikla1. Bosnia ja Hertsegovinasta, Montenegrosta tai Serbian tai Kosovon tullialueilta peräisin olevia muita kuin yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvia tuotteita saa tuoda yhteisöön ilman määrällisiä rajoituksia tai muita vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ja tullitta ja ilman maksuja, joilla on vastaava vaikutus, 3 ja 4 artiklassa esitettyjen erityissäännösten mukaisesti.2. Albaniasta, Kroatian tasavallasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin oleviin tuotteisiin sovelletaan edelleen tämän asetuksen säännöksiä, kun niin ilmoitetaan, tai sellaisia tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä, jotka ovat edullisempia kuin Euroopan yhteisön ja kyseisten maiden kahdenvälisissä sopimuksissa annetut kaupalliset myönnytykset.3. Bosnia ja Hertsegovinasta, Montenegrosta tai Serbian tai Kosovon tullialueilta peräisin olevien yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvien sokerialan tuotteiden tuontiin sovelletaan 4 artiklassa säädettyjä myönnytyksiä.”2. Korvataan 4 artiklan 4 kohta seuraavasti:”4. Bosnia ja Hertsegovinasta, Montenegrosta ja Serbian tai Kosovon tullialueilta peräisin olevien yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvien sokerialan tuotteiden tuontiin sovelletaan seuraavia vuotuisia tullittomia tariffikiintiöitä:a) 12 000 tonnia (nettopaino) Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin oleville sokerialan tuotteille;b) 180 000 tonnia (nettopaino) Montenegrosta ja Serbian tai Kosovon tullialueilta peräisin oleville sokerialan tuotteille.”3. Korvataan liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.2 artiklaAsetuksen (EY) N:o 2007/2000 säännöksiä voidaan soveltaa tavaroihin, jotka tämän asetuksen voimaantulopäivänä ovat joko kuljetettavina tai yhteisössä väliaikaisesti varastoituina tullivarastossa tai vapaa-alueilla ja joille on myönnetty asianmukaisesti ennen tämän asetuksen voimaantuloa komission asetuksen (ETY) 2454/1993 98–123 artiklan säännösten mukaisesti alkuperäselvitys, jossa niiden todetaan olevan peräisin Albaniasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta. Jäsenvaltioiden tulliviranomaiset voivat hyväksyä tällaiset alkuperätodistukset neljän kuukauden ajan mainitusta päivästä.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE”LIITE IASETUKSEN 4 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT TARIFFIKIINTIÖTTavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien kattavuuden mukaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisen nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.Järjestysnumero | CN-koodi | Tavaran kuvaus | Kiintiön määrä vuodessa1 | Edunsaajat | Tulli |09.1571 | 0301 91 10 | Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhynchus chrysogaster: elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | 70 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | Vapaa |0301 91 90 |0302 11 10 |0302 11 20 |0302 11 80 |0303 21 10 |0303 21 20 |0303 21 80 |0304 19 15 |0304 19 17 |ex 0304 19 19 |ex 0304 19 91 |0304 29 15 |0304 29 17 |ex 0304 29 19 |ex 0304 99 21 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |0305 49 45 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1573 | 0301 93 00 | Karppi: elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | 120 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | Vapaa |0302 69 11 |0303 79 11 |ex 0304 19 19 |ex 0304 19 91 |ex 0304 29 19 |ex 0304 99 21 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1575 | ex 0301 99 80 | Hammasahven (Dentex dentex) ja (Pagellus spp.): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | 95 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | Vapaa |0302 69 61 |0303 79 71 |ex 0304 19 39 |ex 0304 19 99 |ex 0304 29 99 |ex 0304 99 99 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1577 | ex 0301 99 80 | Meribassi (Dicentrarchus labrax): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | 80 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | Vapaa |0302 69 94 |ex 0303 77 00 |ex 0304 19 39 |ex 0304 19 99 |ex 0304 29 99 |ex 0304 99 99 |ex 0305 10 00 |ex 0305 30 90 |ex 0305 49 80 |ex 0305 59 80 |ex 0305 69 80 |09.1579 | 1604 13 11 | Sardiinivalmisteet ja -säilykkeet | 70 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | 6 % |1604 13 19 |ex 1604 20 50 |09.1561 | 1604 16 00 | Sardellivalmisteet ja -säilykkeet (aito anjovis) | 260 tonnia | Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | 12,5 % |1604 20 40 |09.1515 | 2204 21 79 | Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, todellinen alkoholipitoisuus enintään 15 tilavuusprosenttia, muu kuin kuohuviini | 145 000 hl2 | Albania5, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia3, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia4, Montenegro, Serbian tai Kosovon tullialueet | Vapaa |ex 2204 21 80 |2204 21 84 |ex 2204 21 85 |2204 29 65 |ex 2204 29 75 |2204 29 83 |ex 2204 29 84 |1 Edunsaajien kesken jaettava kokonaismäärä tariffikiintiötä kohden. |2 Tämän kokonaistariffikiintiön määrä supistetaan, jos järjestysnumeroiden 09.1588 ja 09.1548 mukaisesti Kroatiasta peräisin oleviin viineihin sovellettavien yksittäisten tariffikiintiöiden kiintiömääriä lisätään. |3 Kroatian tasavallasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun Kroatian kanssa tehdyn viiniä koskevan lisäpöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset tariffikiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1588 ja 09.1589. 4 Entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyn viiniä koskevan lisäpöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset tariffikiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1558 ja 09.1559. 5 Albanian tasavallasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun Albanian kanssa tehdyn viiniä koskevan lisäpöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset tariffikiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1512 ja 09.1513. ” |[1] EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1946/2005 (EUVL L 312, 29.11.2005, s. 1).[2] EUVL C x, x.x.xxxx, s. x.[3] EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1946/2005 (EUVL L 312, 29.11.2005, s. 1).[4] EUVL L 300, 31.10.2006, s. 1.