CELEX: 31984R3721
Language: it
Date: 1984-12-18
Title: Regolamento (CEE) n. 3721/84 del Consiglio del 18 dicembre 1984 relativo all' importazione nella Comunità di prodotti agricoli originari della Turchia

Avis juridique important

|

31984R3721

Regolamento (CEE) n. 3721/84 del Consiglio del 18 dicembre 1984 relativo all' importazione nella Comunità di prodotti agricoli originari della Turchia  

Gazzetta ufficiale n. L 343 del 31/12/1984 pag. 0006 - 0031 edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 21 pag. 0109  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 21 pag. 0109 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3721/84 DEL CONSIGLIO  del 18 dicembre 1984  relativo all ' importazione nella Comunità di prodotti agricoli originari della Turchia  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che con la decisione n . 1/80 il Consiglio di associazione CEE-Turchia ha deciso di abolire i dazi doganali che restano applicabili all ' importazione , nella Comunità , dei prodotti agricoli originari della Turchia , non ancora ammessi in esenzione tariffaria nella Comunità ;  considerando che per i prodotti per i quali i dazi applicabili :  a ) sono pari o inferiori al 2 % , i dazi stessi sono soppressi il 1° gennaio 1981 ;  b ) sono superiori al 2 % , la loro soppressione avviene in quattro fasi corrispondenti al seguente calendario :  Calendario * Aliquota di riduzione *  a decorrere dal 1° gennaio 1981 * 30 % *  a decorrere dal 1° gennaio 1983 * 60 % *  a decorrere dal 1° gennaio 1985 * 80 % *  a decorrere dal 1° gennaio 1987 * 100 % *  c ) raggiungono , ad un dato momento nel corso del disarmo tariffario , il livello del 2 % o meno , i dazi stessi sono soppressi ;  considerando che occorre prendere misure per il terzo periodo , che inizia il 1° gennaio 1985 e si conclude il 31 dicembre 1986 ;  considerando che i dazi della tariffa doganale comune il cui livello ha un ' influenza diretta sui dazi applicabili in base alla decisione n . 1/80 sono oggetto di numerose riduzioni o sospensioni ; che è pertanto necessario tenerne conto per la fissazione dei dazi doganali applicabili all ' importazione dei prodotti agricoli originari della Turchia ;  considerando che è necessario , a tal fine , recepire nel presente regolamento le disposizioni necessarie che consentano alle amministrazioni doganali degli Stati membri di stabilire i dazi doganali applicabili ai prodotti agricoli originari della Turchia quando intervengono modifiche o sospensioni dei dazi della tariffa doganale comune ;  considerando che l ' allegato del presente regolamento tiene conto delle modifiche o sospensioni dei dazi della tariffa doganale comune applicabili il 1° gennaio 1985 ; che pertanto gli Stati membri dovranno tener conto soltanto delle modifiche o delle sospensioni applicabili a partire dal 2 gennaio 1985 ;  considerando che , per i prodotti per i quali la normativa comunitaria prevede il rispetto di un prezzo all ' importazione , l ' applicazione del regime tariffario preferenziale è subordinata al rispetto di detto prezzo ;  considerando che per taluni prodotti sono state fissate modalità di applicazione concernenti le condizioni di quantità e di calendari stagionali , tenuto conto degli interessi delle due parti , e ciò mediante uno scambio di lettere tra la Comunità e la Turchia ( 1 ) in data 20 gennaio 1981 ;  considerando che la graduale soppressione dei dazi doganali applicati dalla Comunità alle importazioni originarie delle Turchia non reca pregiudizio ai principi e ai meccanismi della politica agricola comune ;  considerando che l ' eliminazione dei dazi doganali , da parte della Comunità , prevista dal presente regolamento , è subordinata all ' osservanza , da parte della Turchia , delle normali condizioni di concorrenza ;  considerando che , conformemente all ' articolo 119 dell ' atto di adesione del 1979 , la Comunità ha adottato il regolamento ( CEE ) n . 3555/80 del Consiglio , del 16 dicembre 1980 , che fissa il regime applicabile alle importazioni in Grecia originarie dell ' Algeria , di Israele , di Malta , del Marocco , del Portogallo , della Siria , della Tunisia e della Turchia ( 2 ) ; che , pertanto , il presente regolamento si applica negli Stati membri diversi dalla Grecia ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . I prodotti elencati nell ' allegato II del trattato CEE , originari della Turchia , esclusi i prodotti figuranti nell ' allegato del presente regolamento , sono immessi in libera pratica , negli Stati membri diversi dalla Grecia , in esenzione dai dazi doganali .  2 . I prodotti originari della Turchia figuranti nell ' allegato sono immessi in libera pratica negli Stati membri diversi dalla Grecia applicando i dazi doganali indicati per ciascuno di essi .  Articolo 2  1 . Quando , a decorrere dal 2 gennaio 1985 , i dazi della tariffa doganale comune sono ridotti ovvero sospesi , temporaneamente o nel quadro di un contingente tariffario ( per taluni prodotti figuranti nello stesso tempo nell ' allegato ) , i dazi doganali applicabili ai prodotti originari della Turchia sono ridotti nella misure risultante dall ' applicazione di tali riduzioni o sospensioni .  2 . Non sono considerate riduzioni o sospensioni , ai sensi del paragrafo 1 , le riduzioni o sospensioni di dazi adottate nel quadro del sistema delle preferenze generalizzate o concesse a paesi che abbiano concluso accordi preferenziali con la Comunità .  3 . Quando le riduzioni o sospensioni dei dazi della tariff doganale comune sono subordinate a talune condizioni , la riduzione dei dazi applicabili ai prodotti originari della Turchia , prevista al paragrafo 1 , è subordinata alle stesse condizioni .  4 . Non sono riscossi i dazi ridotti o sospesi in conformità del paragrafo 1 che raggiungono un livello uguale o inferiore al 2 % . Lo stesso dicasi per i dazi specifici la cui applicazione comporta un ' incidenza ad valorem uguale o inferiore al 2 % .  5 . I dazi ridotti calcolati conformemente al paragrafo 1 sono applicati arrotondando al primo decimale ed eliminando il secondo .  Articolo 3  1 . Per i prodotti per i quali la normativa comunitaria prevede il rispetto di un prezzo all ' importazione , l ' applicazione della tariffa preferenziale è subordinata al rispetto di detto prezzo .  Per i prodotti della pesca per i quali è fissato un prezzo di riferimento , l ' applicazione della tariffa preferenziale è subordinata al rispetto di detto prezzo .  2 . Ai fini dell ' applicazione del presente regolamento si considerano prodotti originari i prodotti conformi alle condizioni definite nella decisione n . 4/72 del Consiglio di associazione , allegata al regolamento ( CEE ) n . 428/73 ( 3 ) , modificata dalla decisione n . 1/75 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 1431/75 ( 4 ) .  3 . I metodi di cooperazione amministrativa che devono garantire ai prodotti di cui all ' articolo 1 l ' ammissione al beneficio dei dazi doganali ridotti sono quelli stabiliti nella decisione n . 5/72 del Consiglio di associazione , allegata al regolamento ( CEE ) n . 428/73 , modificata da ultimo dalla decisione n . 1/78 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 2152/78 ( 5 ) .  Articolo 4  1 . La riduzione dei dazi doganali , da parte della Comunità , prevista all ' articolo 1 , è subordinata all ' osservanza , da parte della Turchia , delle normali condizioni di concorrenza precisate negli articoli da 43 a 47 del protocollo aggiuntivo ; in caso di pratiche di dumping , di aiuti o di misure incompatibili con i principi enunciati negli articoli suddetti , constatati per un determinato prodotto , la Comunità può ristabilire , fatte salve le altre disposizioni previste dai suddetti articoli , il dazio pieno all ' importazione nel suo territorio del prodotto medesimo , fino alla scomparsa delle pratiche di dumping , degli aiuti o delle altre misure .  2 . Ai fini dell ' attuazione del paragrafo 1 , si applica la procedura prevista dal regolamento ( CEE ) n . 1842/71 del Consiglio , del 21 giugno 1971 , relativo alle misure di salvaguardia previste dal protocollo addizionale all ' accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia e all ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Turchia ( 6 ) , fatte salve l procedure già definite negli articoli di cui al detto paragrafo .  In caso di perturbazione o di rischio di perturbazione del mercato comunitario , risultante dai quantitativi o dai prezzi delle esportazioni dei prodotti originari della Turchia soggetti alla soppressione dei dazi doganali , si tengono prontamente consultazioni in sede di Consiglio di associazione , fatta salva l ' applicazione , in caso d ' urgenza , delle misure contemplate dalla normativa comunitaria .  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1985 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 18 dicembre 1984 .  Per il Consiglio  Il Presidente  P . BARRY  ( 1 ) GU n . L 65 dell ' 11 . 3 . 1981 , pag . 36 .  ( 2 ) GU n . L 382 del 31 . 12 . 1980 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 59 del 5 . 3 . 1973 , pag . 73 .  ( 4 ) GU n . L 142 del 4 . 6 . 1975 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . 253 del 15 . 9 . 1978 , pag . 1 .  ( 6 ) GU n . L 182 del 26 . 8 . 1971 , pag . 14 .  ALLEGATO  Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi ( % ) *  01.02 * Animali vivi della specie bovina , compresi gli animali del genere bufalo : * *   * A . delle specie domestiche : * *   * II . altri * 3,2 + ( P ) *  02.01 * Carni e frattaglie , commestibili , degli animali compresi nelle voci dan n . 01.01 al n . 01.04 incluso , fresche , refrigerate o congelate : * *   * A . Carni : * *   * II . della specie bovina : * *   * a ) fresche o refrigerate * 4 + ( P ) ( a ) *   * b ) congelate * 4 + ( P ) ( a ) ( b ) ( c ) *  02.06 * Carni e frattaglie , commestibili , di qualsiasi specie ( esclusi i fegati di volatili ) , salate o in salamoia , secche o affumicate : * *   * A . Carni di cavallo , salate o in salamoia , o anche secche * 2,1 *   * C . altre * *   * I . della specie bovina : * *   * a ) Carni : * *   * 1 ) non disossate * 4,8 *   * 2 ) disossate * 4,8 *   * b ) Frattaglie * 4,1 *   * II . delle specie ovina e caprina : * *   * ex b ) Frattaglie * *   * - della specie ovina domestica * 4,8 *  03.01 * Pesci freschi ( vivi o morti ) , refrigerati o congelati : * *   * A . di acqua dolce : * *   * I . Trote e altri salmonidi : * *   * a ) Trote * 2,4 *   * B . di mare : * *   * I . interi , decapitati o in pezzi : * *   * a ) Aringhe : * *   * 2 . dal 16 giugno al 14 febbraio : * *   * aa ) fresche o refrigerate * 3 ( d ) *   * bb ) congelate * 3 ( d ) *   * b ) Spratti : * *   * 2 . dal 16 giugno al 14 febbraio * 2,6 *    * d ) Sardine ( Sardina pilchardus ) : * *   * 1 . fresche o refrigerate * 4,6 *   * 2 . congelate * 4,6 *   * p ) Acciughe ( Engraulis spp . ) : * *   * 1 . fresche o refrigerate * 3 *   * 2 . congelate * 3 *   * II . Filetti : * *   * a ) freschi o refrigerati * 3,6 *   * b ) congelati : * *   * 1 . di merluzzi ( Gadus morhua , Boreogadus saida , Gadus ogac ) * 3 ( e ) *   * 2 . di merluzzi carbonari ( Pollachius virens ) * 3 *   * 3 . di eglefini ( Melanogrammus aeglefinus ) * 3 *   * 4 . di scorfani del Nord o sebasti ( Sebastes spp . ) * 2,5 *   * 5 . di merlani ( Merlangus merlangus ) * 3 *   * 6 . di molve ( Molva spp . ) * 3 *   * 7 . di tonni ( Thunnus spp . e Euthynnus spp . ) * 3,6 *   * 8 . di sgombri ( Scomber scombrus , Scomber japonicus e Orcynopsis unicolor ) * 3 *   * 9 . di naselli ( Merluccius spp . ) * 3 *   * 10 . di squali ( Squalus spp . ) * 3 *   * 11 . di passere di mare ( Pleuronectes platessa ) * 3 *   * 12 . di passere artiche ( Platichthus flesus ) * 3 *   * 13 . di aringhe * 3 *   * 14 . altri * 3 *  03.03 * Crostacei e molluschi , compresi i testacei ( anche separati dal loro guscio o dalla loro conchiglia ) , freschi ( vivi o morti ) , refrigerati , congelati , secchi , salati o in salamoia ; crostacei non sgusciati , semplicemente cotti in acqua : * *   * A . Crostacei : * *   * V . altri : * *   * a ) Scambi ( Nephrops norvegicus ) : * *   * 1 . congelati * 2,4 *   * 2 . altri * 2,4 *   * b ) non nominati * 2,4 *   * B . Molluschi , compresi i testacei : * *   * I . Ostriche : * *   * b ) altre * 3,6 *  04.06 * Miele naturale * 5,4 *  06.02 * Altre piante e radici vive , comprese le talee e le marze : * *   * D . altre * 2,6 *  06.03 * Fiori e boccioli di fiori , recisi , per mazzi o per ornamenti , freschi , disseccati , imbianchiti , tinti , impregnati o altrimenti preparati : * *   * A . freschi : * *   * I . dal 1° giugno al 31 ottobre * 4,8 *   * II . dal 1° novembre al 31 maggio * 3,4 *   * B . altri * 4 *  06.04 * Fogliame , foglie , rami ed altre parti di piante , erbe , muschi e licheni , per mazzi o per ornamenti , freschi , disseccati , imbianchiti , tinti , impregnati o altrimenti preparati , ad esclusione dei fiori e dei boccioli della voce n . 06.03 : * *   * B . altri : * *   * III . non nominati * 3,4 *  07.01 * Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati : * *   * A . Patate : * *   * II . di primizia : * *   * a ) dal 1° gennaio al 15 maggio : * *   * - dal 1° gennaio al 31 marzo * 3 *   * - dal 1° aprile al 15 maggio * 15 *   * b ) dal 16 maggio al 30 giugno * 21 *   * III . altre : * *   * b ) non nominate * 3,6 *   * B . Cavoli : * *   * I . Cavolfiori : * *   * a ) dal 15 aprile al 30 novembre * 3,4 con riscoss . min . di 0,4 ECU per 100 kg peso netto *   * b  ) dal 1° dicembre al 14 aprile * 2,4 con riscoss . min .  di 0,2 ECU per 100 kg peso netto *   * II . Cavoli bianchi e cavoli rossi * 3 con riscoss . min . di 0,1 ECU per 100 kg peso netto *   * III . altri * 3 *   * C . Spinaci * 2,6 *   * D . Insalate , comprese le indivie e le cicorie : * *   * I . Lattughe e cappuccio : * *   * a ) dal 1° aprile al 30 novembre * 3 con riscoss . min . di 0,5 ECU per 100 kg peso lordo *   * b ) dal 1° dicembre al 31 marzo * 2,6 con riscoss .  min . di 0,3 ECU per 100 kg peso lordo *   * II . altre * 2,6 *   * F . Legumi da granella , sgranati o in baccello : * *   * I . Piselli : * *   * b ) dal 1° giugno al 31 agosto * 3,4 *   * II . Fagioli : * *   * ex a ) dal 1° ottobre al 30 giugno : * *   * - dal 1° ottobre al 31 ottobre * 13 con riscoss . min . di 2 ECU per 100 kg peso netto *   * - dal 1° maggio al 30 giugno * 13 con riscoss . min . di 2 ECU per 100 kg peso netto *   * b ) dal 1° luglio al 30 settembre * 17 con riscoss . min . di 2 ECU per 100 kg peso netto *   * III . altri : * *   * - Fave ( Vicia faba major L . ) : * *   * - dal 1° maggio al 30 giugno * 14 *   * - dal 1° luglio al 30 aprile * esenzione *   * - altre * 2,8 *   * G . Carote , navoni , barbabietole da insalata , salsefrica o barba di becco , sedani-rape , ravanelli e altre simili radici commestibili : * *   * I . Sedani-rape : * *   * a ) dal 1° maggio al 30 settembre * 2,6 *   * b ) dal 1° ottobre al 30 aprile * 3,4 *   * II . Carote e navoni * 3,4 *    III . Barbaforte o Cren ( Cochlearia armoracia ) * 3 *   * IV . altri * 3,4 *   * ex H . Cipolle , scalogni e agli : * *   * - Cipolle : * *   * - dal 16 maggio al 14 febbraio * 12 *   * - Scalogni e agli * 2,4 *   * IJ . Porri e altri agliacei ( cipolle , porraie , cipollette , ecc . ) * 2,6 *   * K . Asparagi * 3,2 *   * L . Carciofi * 2,6 *   * M . Pomodori : * *   * I . dal 1° novembre al 1' maggio * 2,2 con riscoss . min . di 0,4 ECU per 100 kg peso netto *   * II . dal 15 maggio al 31 ottobre * 3,6 con riscoss . min . di 0,7 ECU per 100 kg peso netto *   * P . Cetrioli e cetriolini : * *   * I . Cetrioli : * *   * a ) dal 1° novembre al 15 maggio * 3,2 *   * b ) dal 16 maggio al 31 ottobre * 4 *   * II . Cetriolini * 3,2 *   * Q . Funghi e tartufi : * *   * I . Funghi coltivati * 3,2 *   * T . altri : * *   * ex I . Zucchine : * *   * - dal 1° marzo al 30 novembre * 16 *   * ex II . Melanzane : * *   * - dal 1° maggio al 14 gennaio * 16 *   * III . non nominati : * *   * - Sedani a mazzi : * *   * - dal 1° gennaio al 30 aprile * esenzione *   * - dal 1° maggio al 31 dicembre * 16 *   * - Zucche : * *   * - dal 1° dicembre a fine febbraio * esenzione *   * - dl 1° marzo al 30 novembre * 16 *   * - Prezzemolo * esenzione *   * - altri * 3,2 *  07.02 * Ortaggi e piante mangerecce , anche cotti , congelati : * *   * A . Olive * 3,8 *   * B . altri * 3,6 *  07.03 * Ortaggi e piante mangerecce , presentati immersi in acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione , ma non specialmente preparati per il consumo immediato : * *   * D . Cetrioli e cetriolini * 3 *   * E . altri ortaggi e piante mangerecce * 2,4 ( f ) *   * F . Miscugli di ortaggi e di piante mangerecce compresi in questa voce * 3 *  07.04 * Ortaggi e piante mangerecce , disseccati , disidratati o evaporati , anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati , ma non altrimenti preparati : * *   * A . Cipolle * 2,7 *   * B . altri : * *   * - Agli * 2,8 *   * - altri * 3,2 ( g ) ( h ) *  08.01 * Datteri , banane , ananassi , manghi , mangoste , avocadi , guaiave , noci di cocco , noci del Brasile , noci di acagiù ( o di anacardio ) , freschi o secchi , in guscio o senza guscio : * *   * B . Banane * 4 ( i ) *  08.02 * Agrumi , freschi o secchi : * *   * A . Arance : * *   * II . altre : * *   * a ) dal 1° aprile al 15 ottobre : * *   * - fresche * esenzione *   * - altre * 3 *   * b ) dal 16 ottobre al 31 marzo : * *   * - fresche * esenzione *   * - altre * 4 *   * B . Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini satsuma ( o sazuma ) ; clementine , wilkings  , e altri simili ibridi di agrumi : * *   * - freschi * esenzione *   * - altri * 4 *   * E . altri * 3,2 *  08.04 * Uve , fresche o secche : * *   * A . fresche : * *   * I . da tavola : * *   * a ) dal 1° novembre al 14 luglio : * *   * ex 2 . altre : * *   * - dal 1° al 14 novembre * 18 *   * - dal 1° maggio al 17 giugno * 18 *   * b ) dal 15 luglio al 31 ottobre : * *   * - dal 15 al 17 luglio * 2,2 *   * dal 18 luglio al 31 ottobre * 22 *   * II . altre : * *   * a ) dal 1° novembre al 14 luglio * 3,6 *   * b ) dal 15 luglio al 31 ottobre * 4,4 *  08.05 * Frutta a guscio ( escluse quelle della voce n . 08.01 ) , fresche o secche , anche sgusciate o decorticate : * *   * ex G . altre : * *   * - Nocciole * 4 ( j ) *  08.06 * Mele , pere e cotogne , fresche : *  * A . Mele : * *   * II . altre : * *   * a ) dal 1° agosto al 31 dicembre * 2,8 con riscoss . min . di 0,4 ECU per 100 kg peso netto *   * B . Pere : * *   * II . altre : * *   * d ) dal 1° agosto al 31 dicembre * 2,6 con riscoss . min . di 0,4 ECU per 100 kg peso netto *  08.07 * Frutta a nocciolo , fresche : * *   *  A . Albicocche * 5 *   * B . Pesche , comprese le pesche noci * 4,4 *   * C . Ciliegie : * *   * I . dal 1° maggio al 15 luglio * 3 con riscoss . min . di 0,6 ECU per 100 kg peso netto *   * II . dal 16 luglio al 30 aprile * 3 *   * D . Prugne : * *   * I . dal 1° luglio al 30 settembre * 15 con riscoss . min . di 3 ECU per 100 kg peso netto *   * ex II . dal 1° ottobre al 30 giugno : * *   * - dal 1° ottobre al 30 aprile * 8,5 *   * - dal 16 al 30 giugno * 8,5 *   * E . altre * 3 *  08.08 * Bacche fresche : * *   * A . Fragole : * *   * I . dal 1° maggio al 31 luglio * 3,2 con riscoss . min . di 0,6 ECU per 100 kg peso netto *   * D . Lamponi , ribes neri ( cassis ) e rossi * 2,2 *   * F . altre : * *   * II . non nominate * 2,4 *  08.09 * Altre frutta fresche : * *   * - Meloni : * *   * - dal 1° novembre al 31 maggio * esenzione *   * - dal 1° giugno al 31 ottobre * 11 *   * - Cocomeri : * *   * - dal 1° aprile al 15 giugno * esenzione *   * - dal 16 giugno al 31 marzo * 11 *   * - altre * 2,2 ( k ) *  08.10 * Frutta , anche cotte , congelate , senza aggiunta di zuccheri : * *   * A . Fragole , lamponi e ribes neri ( cassis ) * 3,6 *   * V . Ribes rossi , mirtilli neri ( frutti del Vaccinium myrtillus ) e more * 3,1 ( l ) *   * D . altri * 3,7 ( l ) ( m ) ( n ) *  08.11 * Frutta temporaneamente conservate ( ad esempio , mediante anidride solforosa o immerse nell ' acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione ) , ma non atte per il consumo nello stato in cui sono presentate : * *   * A . Albicocche * 3,2 *   * B . Arance * 3,2 *   * E . altre * 2,2 *  08.12 * Frutta secche ( escluse quelle delle voci dal n . 08.01 al n . 08.05 incluso ) : * *   * C . Prugne * 2,4 *   * F . Macedonie : * *   * II . contenenti prugne * 2,4 *  09.01 * Caffè , anche torrefatto o decaffeinizzato ; bucce e pellicole di caffè ; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione : * *   * A . Caffè : * *   * I . non torrefatto : * *   * b ) decaffeinizzato * 2,6 *   * II . torrefatto : * *   * a ) non decaffeinizzato * 3 *   * b ) decaffeinizzato * 3,6 *   * B . Bucce e pellicole * 2,6 *   * C . Succedanei contenenti caffè * 3,6 *  10.01 * Frumento e frumento segalato : * *   * A . Spelta destinata alla semina * 4 *  10.06 * Riso : * *   * A . destinato alla semina ( o ) * 2,4 *  11.05 * Farina , semolino e fiocchi di patate * 3,8 *  12.03 * Semi , spore e frutti da sementa : * *   * A . Semi di barbabietole : * *   * - Sementi commercializzate ( p ) * esenzione *   * - altri * 2,6 *  13.03 * Succhi e estratti vegetali ; sostanze pectiche , pectinati e pectati ; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali : * *   * B . Sostanze pectiche , pectinati o pectati : * *   * ex I . allo stato secco : * *   * - Sostanze pectiche e pectinati * 4,8 *   * ex II . altri : * *   * - Sostanze pectiche e pectinati * 2,8 *  15.07 * Oli vegetali fissi , fluidi o concreti , greggi , depurati o raffinati : * *   * D . altri oli : * *   * II . altri : * *   * a ) Olio di palma : * *   * 2 . altro * 2,8 *   * b ) non nominati : * *   * 1 . concreti , in imballaggi immediati di contenuto netto di 1 kg o meno % * 4 *   * 2 . concreti , altrimenti presentati ; fluidi : * *   * bb ) altri * 3 *  15.12 * Oli e grassi animali o vegetali parzialmente o totalmente idrogenati e oli e grassi animali o vegetali solidificati o induriti mediante qualsiasi altro processo , anche raffinati , ma non preparati : * *   * A . presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 1 kg o meno * 4 *   * B . altrimenti presentati * 3,4 *  15.13 * Margarina , imitazioni dello strutto e altri grassi alimentari preparati * 5 *  16.02 * Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie : * *   * A . di fegato : * *   * II . di oca o di anatra * 3,2 *   * B . altre : * *   * II . di selvaggina o di coniglio * 3,4 *   * III . non nominate : * *   * b ) altre : * *   * 1 . contenenti carni o frattaglie della specie bovina : * *   * aa ) non cotte ; miscugli di carni o di frattaglie cotte e di carni o di frattaglie non cotte * 4 + ( P ) *   * bb ) non nominate * 5,2 *   * 2 . non nominate : * *   * aa ) di ovini e di caprini : * *   * 11 . non cotte ; miscugli di carni o di frattaglie cotte e di carni o di frattaglie non cotte * 4 *   * 22 . non nominati * 4 *   * bb ) altre * 5,2 *  16.04 * Preparazioni e conserve di pesci , compreso il caviale ed i suoi succedanei : * *   * A . Caviale e succedanei del caviale : * *   * I . Caviale ( uova di storione ) * 6 *   * II . altri * 6 ( q ) *   * C . Aringhe : * *   * I . Filetti crudi , semplicemente ricoperti di pasta o di pane grattugiato ( impanati ) , congelati * 3 *   * II . altre * 4 *   * D . Sardine * 5 *   * E . Tonni * 4,8 *   * F . Boniti , sgombri ed acciughe : * *   * - Boniti e sgombri * 4,2 *   * - Acciughe * 5 *   * G . altre : * *   * I . Filetti crudi , semplicemente ricoperti di pasta o di pane grattugiato ( impanati ) , congelati * 3 *   * II . non nominati * 4 *  20.01 * Ortaggi , piante mangerecce e frutta , preparati o conservati nell ' aceto o nell ' acido acetico , con o senza sale , spezie , mostarda o zuccheri : * *   * ex B . Cetrioli e cetriolini : * *   * - Cetriolini * 4,4 *  20.02 * Ortaggi e piante mangerecce , preparati o conservati senza aceto o acido acetico : * *   * A . Funghi : * *   * I . coltivati * 4,6 *   * II . altri * 4,6 *   * B . Tartufi * 3,6 *   * C . Pomodori : * *   * - Pomodori pelati * 2,5 ( r ) *   * - Concentrati di pomodori * 2,5 ( r ) *   * - altri * 3,6 ( r ) *   * D . Asparagi * 3,5 *   * E . Crauti * 4 *   * G . Piselli e fagiolini * 3,8 *   * H . altri , comprese i miscugli : * *   * - Miscugli : * *   * - Miscugli detti « Tuerlue » , comprendenti fagiolini , melanzane , zucchine e vari altri ortaggi e piante mangerecce * 2,2 *   * - altri * 4,4 *   * - Carote * 3,5 *   * - altri * esenzione *  20.03 * Frutta congelate , con aggiunta di zuccheri : * *   * A . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % * 5,2 + ( P ) *   * B . altre * 5,2 *  20.04 * Frutta , scorze di frutta , piante e parti di piante , cotte negli zuccheri o candite ( sgocciolate , diacciate , cristallizzate ) : * *   * B . altri : * *   * I . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % * 5 + ( P ) *   * II . non nominate * 5 *  20.05 * Puree e paste di frutta , gelatine , marmellate , ottenute mediante cottura , anche con aggiunta di zuccheri : * *   * A . Puree e paste di marroni : * *   * I . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % * 6 + ( P ) *   * II . altre * 5 *   * B . Marmellate di agrumi : * *   * I . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 30 % * 5,1 + ( P ) *   * II . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % e inferiore o uguale a 30 % * 5,1 + ( P ) *   * III . altre * 5,4 *   * C . altre : * *   * I . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 30 % : * *   * a ) Puree e paste di prugne , in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 100 kg e destinate alla trasformazione industriale ( o ) * 5,7 *   * b ) altre * 6 + ( P ) *   * II . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % e inferiore o uguale a 30 % * 6 + ( P ) *   * III . non nominate : * *   * - Puree di fichi * 2,4 *   * - altre * 6 *  20.06 * Frutta altrimenti preparate o conservate , anche con aggiunta di zuccheri o di alcole : * *   * B . altre : * *   * I . con aggiunta di alcole : * *   * a ) Zenzero : * *   * 1 . con titolo alcolometrico effettivo inferiore o ugual a 11,85 % mas * 4,6 *   * 2 . altro * 6,4 *   * b ) Ananassi , in imballaggi immediati di contenuto netto : * *   * 1 . di più di 1 kg : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 17 % * 6,4 + ( P ) *   * bb ) altri * 6,4 *   * 2 . di 1 kg o meno : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 19 % * 6,4 + ( P ) *   * bb ) altri * 6,4 *   * c ) Uve : * *   * 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % * 6,4 + ( P ) *   * 2 . altre * 6,4 *   * d ) Pesche , pere e albicocche , in imballaggi immediati di contenuto netto : * *   * 1 . di più di 1 kg : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % : * *   * 11 . con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 + 2 daz *   * 22 . altre * 6,4 + ( P ) *   * bb ) altre : * *   * 11 . con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 *   * 22 . non nominate * 6,4 *   * 2 . di 1 kg o meno : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15 % * 6,4 + ( P ) *   * bb ) altre * 6,4 *   * e ) altre frutta : * *   * 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9 % : * *   * aa ) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 + 2 daz *   * bb ) non nominate * 6,4 + ( P ) *   * 2 . altre : * *   * aa ) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 *   * bb ) non nominate * 6,4 ( s ) *   * f ) Miscugli di frutta : * *   * 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9 % : * *   * aa ) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 + 2 daz *   * bb ) altri * 6,4 + ( P ) *   * 2 . altri : * *   * aa ) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 % mas * 6,1 *   * bb ) non nominati * 6,4 *   * II . senza aggiunta di alcole : * *   * a ) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di contenuto netto di più di 1 kg : * *   * 3 . Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini satsuma ( o sazuma ) ; clementine , wilkings e altri simili ibridi di agrumi * 4,2 + 2 daz *   * 4 . Uve * 4,4 + 2 daz *   * 5 . Ananassi : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 17 % * 4,4 + 2 daz *   * bb ) altri * 4,4 *   * 6 . Pere : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % * 4 + 2 daz *   * bb ) altre * 4 *   * 7 . Pesche e albicocche : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 13 % : * *   * - Albicocche * 3,5 + 2 daz *   * - Pesche * 4,4 + 2 daz *   * bb ) altre : * *   * - Albicocche * 3,5 *   * - Pesche * 4,4 *   * ex 8 . altre frutta : * *   * - diverse dai pompelmi o pomeli * 4 + 2 daz *   * 9 . Miscugli di frutta : * *   * aa ) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera , in peso , il 50 % del totale delle frutta * 4 + 2 daz *    bb ) altri * 4,1 + 2 daz *   * a ) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di contenuto netto di 1 kg meno : * *   * 3 . Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini satsuma ( o sazuma ) ; clementine , wilkings e altri simili ibridi di agrumi * 4,1 + 2 daz *   * 4 . Uve * 4,8 + 2 daz *   * 5 . Ananassi : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 19 % * 4,8 + 2 daz *   * bb ) altri * 4,8 *   * 6 . Pere : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15 % * 4,4 + 2 daz *   * bb ) altre * 4,4 *   * 7 . Pesche e albicocche : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 15 % : * *   * 11 . Pesche * 4,4 + 2 daz *   * 22 . Albicocche * 4,8 + 2 daz *   * bb ) altre : * *   * 11 . Pesche * 4,4 *   * 22 . Albicocche * 4,8 *   * ex 8 . altre frutta : * *   * - diverse dai pompelmi o pomeli * 4,8 + 2 daz *   * 9 . Miscugli di frutta : * *   * aa ) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera , in peso , il 50 % del totale delle frutta * 3 + 2 daz *   * bb ) altri * 4,4 + 2 daz *   * c ) senza aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di contenuto netto : * *   * 1 . di 4,5 kg o più : * *   * aa ) Albicocche : * *   * - Albicocche dimezzate * 2,7 *   * - Polpe di albicocche * 17 ( t ) *   * - altre * 3,4 *   * bb ) Pesche ( comprese le pesche noci ) e prugne * 3,8 *   * cc ) Pere * 4,2 *   * ex dd ) altre frutta : * *   * - diverse dai pompelmi o pomeli * 4,6 *   * ee ) Miscugli di frutta * 4,6 *   * 2 . di meno di 4,5 kg : * *   * aa ) Pere * 4,2  * ex bb ) altre frutta e miscugli di frutta : * *   * - diverse dai pompelmi o pomeli * 4,6 *  20.07 * Succhi di frutta ( compresi i mosti d ' uva ) o di ortaggi , non fermentati , senza aggiunta di alcole , anche addizionati di zuccheri : * *   * A . di massa volumica superiore a 1,33 g/cm3 a 20°C : * *   * I . Succhi di uve ( compresi i mosti d ' uva ) : * *   * a ) di valore superiore a 22 ECU per 100 kg peso netto * 10 *   * b ) di valore uguale o inferiore a 22 ECU per 100 kg peso netto : * *   * 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 10 + ( P ) *   * 2 . altri * 10 *   * II . di mele o di pere ; miscugli di succhi di mele e di succhi di pere : * *   * a ) di valore superiore a 22 ECU per 100 kg peso netto * 8,4 *   * b ) altri * 8,4 + ( P ) *   * III . altri : * *   * a ) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso netto : * *   * - Pompelmi o pomeli * 2,5 *   * - altri * 8,4 *   * b ) non nominati : * *   * - Pompelmi o pomeli * 2,5 + ( P ) *   * - altri * 8,4 + ( P ) *   * B . di massa volumica uguale o inferiore a 1,33 gr/cm3 a 20 °C : * * *   * I . Succhi di uve ( compresi i mosti d ' uva ) , di mele , di pere ; miscugli di succhi di mele e di succhi di pere : * *   * a ) di valore superiore a 18 ECU per 100 kg peso netto : * *   * 1 . di uve : * *   * aa ) concentrati : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 5,6 *   * 22 . altri * 5,6 *   * bb ) altri : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 5,6 *   * 22 . non nominati * 5,6 *   * 2 . di mele e di pere : * *   * aa ) contenenti zuccheri addizionati * 4,8 *   * bb ) altri * 5 *   * 3 . Miscugli di succhi di mele e di succhi di pere * 5 *   * b ) di valore uguale o inferiore a 18 ECU per 100 kg peso netto : * *   * 1 . di uve : * *   * aa ) concentrati : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 5,6 + ( P ) *   * 22 . altri * 5,6 *   * bb ) altri : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 5,6 ( P ) *   * 22 . non nominati * 5,6 *   * 2 . di mele e di pere : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 4,8 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 4,8 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 5 *   * 3 . di pere : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 4,8 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 4,8 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 5 *   * 4 . Miscugli di succhi di mele e di succhi di pere : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 5 + ( P ) *   * bb ) altri * 5 *   * II . altri : * *   * a ) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso netto : * *   * 1 . di arance * 3,8 *   * 3 . di limoni e di altri agrumi : * *   * aa ) con zuccheri addizionati * 3,6 *   * bb ) altri * 3,8 *   * 4 . di ananassi * *   * aa ) con zuccheri addizionati * 3,8 *   * bb ) altri * 4 *   * 5 . di pomodori : * *   * aa ) con zuccheri addizionati * 4 *   * bb ) altri * 4,2 *   * 6 . di altre frutta od ortaggi : * *   * aa ) con zuccheri addizionati * 4,2 *   * bb ) altri * 4,4 *   * 7 . Miscugli : * *   * aa ) di succhi di agrumi e di succhi di ananassi : * *   * 11 . con zuccheri addizionati * 3,8 *   * 22 . altri * 4 *   * bb ) altri : * *   * 11 . con zuccheri addizionati * 4,2 *   * 22 . non nominati * 4,4 *   * b ) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto : * *   * 1 . di arance : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 3,8 + ( P ) *   * bb ) altri * 3,8 *   * 3 . di limoni : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 3,6 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 3,6 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 3,8 *   * 4 . di altri agrumi : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 3,6 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 3,6 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 3,8 *   * 5 . di ananassi : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 3,8 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 3,8 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 4 *   * 6 . di pomodori : * *   * aa ) contenenti zuccheri addizioanti * 4 *   * bb ) altri * 4,2 *   * 7 . di altre frutta od ortaggi : * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 4,2 + ( P ) *   * bb ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 4,2 *   * cc ) senza zuccheri addizionati * 4,4 *   * 8 . Miscugli : * *   * aa ) di succhi di agrumi e di succhi di ananassi : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 3,8 + ( P ) *   * 22 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 3,8 *   * 33 . senza zuccheri addizionati * 4 *   * bb ) altri : * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 4,2 + ( P ) *   * 22 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 % * 4,2 *   * 33 . senza zuccheri addizionati * 4,4 *  22.04 * Mosti di uve parzialmente fermentati , anche mutizzati con metodi diversi dall ' aggiunta di alcole * 8 *  22.05 * Vini di uve fresche ; mosti di uve fresche mutizzati con alcole ( mistelle ) : * *   * A . Vini spumanti * 4,8 ECU l ' hl *   * B . Vini , diversi da quelli indicati nella sottovoce 22.05 A , presentati in bottiglie chiuse con un tappo a « forma di fungo » tenuto da fermagli o legacci ; vini altrimenti presentati aventi , alla temperatura di 20 °C , una sovrapressione dovuta all ' anidride carbonica in soluzione con inferiore a 1 bar e inferiore a 3 bar * 4,8 ECU l ' hl *   * C . altri : * *   * I . con titolo alcolometrico effettivo di 13 % vol o meno , presentati in recipienti contenenti : * *   * a ) due litri o meno : * *   * - Vini di uve fresche * 1,7 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 2,9 ECU l ' hl ( u ) *   * b ) più di due litri : * *   * - Vini di uve fresche * 1,3 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 2,1 ECU l ' hl ( u ) *   * II . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 13 % vol e non superiore a 15 % vol , presentati in recipienti contenenti : * *   * a ) due litri o meno : * *   * - Vini di uve fresche * 2 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 3,3 ECU l ' hl ( u ) *   * b ) più di due litri : * *   * - Vini di uve fresche * 1,5 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 2,6 ECU l ' hl ( u ) *   * III . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 15 % vol e non superiore a 18 % vol , presentati in recipienti contenenti : * *   * a ) due litri o meno : * *   * 2 . altri : * *   * - Vini di uve fresche * 2,4 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 4,1 ECU l ' hl ( u ) *   * b ) più di due litri : * *   * 3 . altri : * *   * - Vini di uve fresche * 2 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 3,3 ECU l ' hl ( u ) *   * IV . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 18 % vol e non superiore a 22 % vol , presentati in recipienti contenenti : * *   * a ) due litri o meno : * *   * 2 . altri : * *   * - Vini di uve fresche * 2,7 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 4,6 ECU l ' hl ( u ) *   * b ) più di due litri : * *   * 3 . altri : * *   * - Vini di uve fresche * 2,7 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 4,6 ECU l ' hl ( u ) *   * V . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 22 % vol , presentati in recipienti contenenti : * *   * a ) due litri o meno : * *   * - Vini di uve fresche * 0,2 ECU l ' hl per % vol d ' alcole + 1,4 ECU l ' hl ( u ) *   * - altri * 0,3 ECU l ' hl per % vol d ' alcole + 2,4 ECU l ' hl ( u ) *   * b ) più di due litri : * *   * - Vini di uve fresche * 0,2 ECU l ' hl per % vol d ' alcole ( u ) *   * - altri * 0,2 ECU l ' hl per % vol d ' alcole ( u ) *  22.08 * Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico di 80 % vol e più ; alcole etilico denaturato d qualsiasi titolo alcolometrico : * *   * ex A . Alcole etilico denaturato di qualsiasi titolo alcolometrico : * *   * - ottenuto con prodotto agricoli figuranti nell ' allegato II del trattato CEE * 3,2 ECU l ' hl *   * ex B . Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico di 80 % vol e più : * *   * - ottenuto con prodotti agricoli figuranti nell ' allegato II del trattato CEE * 6 ECU l ' hl *  22.09 * Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico di meno di 80 % vol ; acquaviti , liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione ; preparazioni alcoliche composte ( dette « estratti concentrati » ) per la fabbricazione delle bevande : * *   * A . Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico di meno di 80 % vol , presentato in recipienti contenenti : * *   * ex I . due litri o meno : * *   * - ottenuto con prodotti agricoli figuranti nell ' allegato II del trattato CEE * 0,3 ECU l ' hl per % vol d ' alcole + 2 ECU l ' hl *   * ex II . più di due litri : * *   * - ottenuto con prodotti agricoli figuranti nell ' allegato II del trattato CEE * 0,3 ECU l ' hl per % vol d ' alcole *  22.10 * Aceti commestibili e loro succedanei commestibili : * *   * A . Aceto di vino , presentato in recipienti contenenti : * *   * I . due litri o meno * 1,6 ECU l ' hl *   * II . più di due litri * 1,2 ECU l ' hl *   * B . altri , presentati in recipienti contenenti : * *   * I . due litri o meno * 1,6 ECU l ' hl *   * II . più di due litri * 1,2 ECU l ' hl *  23.05 * Fecce di vino ; tartaro greggio : * *   * A . Fecce di vino : * *   * II . altre * 0,4 ECU per kg d ' alcole totale *  23.06 * Prodotti di origine vegetale del genere di quelli utilizzati per la nutrizione degli animali , non nominati né compresi altrove : * *   * A . Ghiande di querce , castagne d ' India e residui della spremitura di frutta : * *   * I . Vinaccia : * *   * b ) altri * 0,4 ECU per kg d ' alcole totale *  Abbreviazioni :  ( P ) = prelievi  daz = dazio addizionale sullo zucchero .  ( a ) Dazio del 4 % per le carni dette di « altà qualità » , con o senza ossa , classificate nella sottovoce ex 02.01 A II nei limiti di un contingente tariffario annuo globale erga omnes di 21 000 t , senza pregiudizio del contingente tariffario previsto per la sottovoce 02.01 A II b ) . Inoltre , l ' ammissione al beneficio di tale contingente è subordinata alle condizioni che verranno stabilite dalle autorità competenti .  ( b ) Dazio del 4 % nei limiti di un contingente tariffario annuo globale erga omnes di 50 000 t ( senza ossa ) , di cui 16 500 t possono essere sottoposte all ' applicazione di importi compensativi istituiti in relazione con le fluttuazioni dei tassi di cambio .  ( c ) Dazio del 4 % nei limiti di un contingente tariffario annuo globale erga omnes di 50 000 t ( senza ossa ) , senza pregiudizio del contingente tariffario previsto per la sottovoce 02.01 A II b ) . Inoltre , l ' ammissione al beneficio di tale contingente è subordinata alle condizioni che verranno stabilite dalle autorità competenti .  ( d ) Esenzione nei limiti di un contingente tariffario annuo erga omnes di 34 000 t da concedere dalle autorità competenti , sempre che il prezzo di riferimento sia rispettato .  ( e ) Esenzione per i merluzzi della specie Gadus morhua nei limiti di un contingente tariffario annuo erga omnes di 10 000 t da concedere dalle autorità competenti .  ( f ) Il dazio sospeso fino al 30 giugno 1985 per i funghi , ad esclusione dei funghi di coltivazione della sottovoce 07.01 Q I , presentati immersi in acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione , ma non specialmente preparati per il consumo immediato .  ( g ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per la sottovoce 07.04 B : Funghi , ad esclusione dei funghi di coltivazione della sottovoce 07.01 Q I , disseccati , disidratati o evaporati , interi , in fette o in pezzi riconoscibili , destinati a subire qualsiasi lavorazione , escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto . Il controllo dell ' utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l ' applicazione delle disposizioni comunitarie in materia . La sospensione non è tuttavia ammessa quando la lavorazione è effettuata da imprese di vendita al minuto o da imprese di ristoro .  ( h ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per i peperoni dolci rossi o verdi , disseccati , disidratati o evaporati , anche tagliati in pezzi , con contenuto di umidità non superiore a 9,5 % , ma non altrimenti preparati .  ( i ) Esenzione , nella Repubblica federale di Germania , nei limiti di un contingente tariffario .  ( j ) Esenzione nei limiti di un contingente tariffario annuo di 25 000 t .  ( k ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per i frutti della rosa canina , freschi .  ( l ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per i frutti della specie Vaccinium , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero .  ( m ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per i frutti della rosa canina , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero .  ( n ) Il dazi è sospeso al 30 giugno 1985 per i datteri congelati , presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 5 kg o più , non destinati alla fabbricazione di alcole . Il controllo dell ' utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l ' applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .  ( o ) L ' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni che verranno stabilite dalle autorità competenti .  ( p ) Applicabile unicamente alle sementi che rispondono alle disposizioni delle direttive concernenti la commercializzazione delle sementi e delle piante .  ( q ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 per le uova di pesce , lavate , senza parti d ' interiora aderenti , semplicemente salate o in salamoia .  ( r ) Alle condizioni stabilite mediante scambio di lettere ( GU n . L 65 dell ' 11 . 3 . 1981 , pag . 36 , e GU n . C 325 del 12 . 12 . 1981 , pag . 15 ) .  ( s ) Il dazio è sospeso fino al 30 giugno 1985 e nell ' ambito di un contingente tariffario comunitario di 1 500 tonnellate per le ciliegie dolci a polpa chiara , conservate in alcole , di un diametro inferiore o uguale a 18,9 mm , senza nocciolo , destinate alla fabbricazione di prodotti a base di cioccolato . Il controllo dell ' utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l ' applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .  ( t ) Fino al 30 giugno 1985 , dazio del 2,3 % nei limiti di un contingente tariffario annuo di 90 t .  ( u ) Il cambio da applicare per la conversione in moneta nazionale dell ' ECU nella quale viene espresso il dazio è il tasso rappresentativo applicabile ai vini , se questo viene fissato nel quadro della politica agricola comune .