CELEX: 32022D0902
Language: mt
Date: 2022-06-08 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/902 tat-8 ta’ Ġunju 2022 dwar l-ekwivalenza tal-qafas regolatorju għall-kontropartijiet ċentrali fil-Malasja għar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

9.6.2022   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 156/64
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/902
         tat-8 ta’ Ġunju 2022
         dwar l-ekwivalenza tal-qafas regolatorju għall-kontropartijiet ċentrali fil-Malasja għar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
         (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivattivi OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tat-tranżazzjonijiet (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(6) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Il-proċedura għar-rikonoxximent ta’ kontropartijiet ċentrali (“CCPs”) stabbiliti f’pajjiżi terzi, stipulata fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, għandha l-għan li tippermetti lis-CCPs stabbiliti u awtorizzati f’pajjiżi terzi li għandhom standards regolatorji ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dak ir-Regolament, li jipprovdu servizzi ta’ kklirjar lill-membri tal-ikklirjar jew liċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni. Għalhekk, din il-proċedura ta’ rikonoxximent u d-deċiżjonijiet ta’ ekwivalenza previsti fiha jikkontribwixxu biex jintlaħaq l-għan ġenerali tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 li jitnaqqas ir-riskju sistemiku billi jiġi estiż l-użu ta’ CCPs sikuri u sodi biex jikklerjaw il-kuntratti tad-derivattivi barra l-borża (“OTC”), inkluż fejn dawk is-CCPs ikunu stabbiliti u awtorizzati f’pajjiż terz.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sabiex reġim legali ta’ pajjiż terz jitqies bħala ekwivalenti għar-reġim legali tal-Unjoni fir-rigward ta’ CCPs, l-eżitu sostantiv tal-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għandu jkun ekwivalenti għar-rekwiżiti tal-Unjoni rigward l-objettivi regolatorji li jiksbu. L-għan ta’ tali valutazzjoni tal-ekwivalenza huwa għalhekk li jiġi vverifikat jekk l-arranġamenti legali u superviżorji tal-pajjiż terz ikkonċernat jiżgurawx li s-CCPs stabbiliti u awtorizzati hemmhekk ma jesponux lill-membri tal-ikklirjar u liċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni għal livell ogħla ta’ riskju milli dawn tal-aħħar jistgħu jkunu esposti għalih mis-CCPs awtorizzati fl-Unjoni u, konsegwentement, ma joħolqux livelli inaċċettabbli ta’ riskju sistemiku fl-Unjoni. Ir-riskji ferm aktar baxxi inerenti f’attivitajiet ta’ kklirjar imwettqa fis-swieq finanzjarji li huma iżgħar mis-suq finanzjarju tal-Unjoni għandhom jiġu kkunsidrati b’mod partikolari.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-valutazzjoni dwar jekk l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Malasja humiex ekwivalenti għal dawk tal-Unjoni għandha għalhekk mhux biss tkun ibbażata fuq analiżi komparattiva tar-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għas-CCPs fil-Malasja, iżda wkoll fuq valutazzjoni tal-eżitu ta’ dawk ir-rekwiżiti, u l-adegwatezza tagħhom biex jimmitigaw ir-riskji li l-membri tal-ikklerjar u ċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni jistgħu jkunu esposti għalihom, filwaqt li jitqies id-daqs tas-suq finanzjarju li fih joperaw is-CCPs fil-Malasja. Sabiex jinkiseb eżitu ekwivalenti ta’ mitigazzjoni tar-riskju, rekwiżiti ta’ mitigazzjoni tar-riskju aktar stretti huma neċessarji għas-CCPs li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fi swieq finanzjarji ikbar li għandhom livell ta’ riskju inerenti ogħla, minn dawk ta’ CCPs li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fi swieq finanzjarji iżgħar li għandhom livell ta’ riskju inerenti iktar baxx.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 25(6), il-punti (a), (b), (c), tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, iridu jintlaħqu tliet kundizzjonijiet biex jiġi determinat li l-arranġamenti legali u superviżorji ta’ pajjiż terz rigward is-CCPs awtorizzati hemmhekk huma ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dak ir-Regolament.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 25(6), il-punt (a), is-CCPs awtorizzati f’pajjiż terz iridu jikkonformaw mar-rekwiżiti legalment vinkolanti li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stipulati fit-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għas-CCPs awtorizzati fil-Malasja huma stabbiliti fl-Att dwar is-Swieq Kapitali u s-Servizzi tal-2007 (l-Att 671) (Akta Pasaran Modal dan Perkhidmatan 2007) (2) (“CMSA”), b’mod partikolari t-Taqsima 38, li hija ssupplimentata mil-Linji Gwida dwar l-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji (3) (“il-Linji Gwida”) maħruġa mill-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja (“SC”). Is-CMSA u l-Linji Gwida, jimplimentaw b’mod sħiħ l-istandards internazzjonali stabbiliti skont il-Prinċipji għall-infrastrutturi tas-suq finanzjarju (“PFMIs”) maħruġa f’April 2012 mill-Kumitat dwar il-Pagamenti u l-Infrastruttura (“CPMI”) u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kummissjonijiet tat-Titoli (“IOSCO”) (4).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     CCPs stabbiliti fil-Malasja għandhom ikunu awtorizzati mill-SC. Sabiex ikunu awtorizzati jipprovdu servizzi tal-ikklerjar, is-CCPs iridu jissodisfaw rekwiżiti speċifiċi stabbiliti fis-CMSA u speċifikati aktar fil-Linji Gwida u jkollhom regoli u proċeduri interni fis-seħħ li jiżguraw il-konformità mal-istandards rilevanti kollha tal-PFMIs. Is-CCPs iridu joperaw il-faċilitajiet ta’ kklerjar b’mod sikur u effikaċi, u jridu jamministraw b’mod prudenti r-riskji marbuta man-negozju u l-operazzjonijiet tagħhom. Kif previst fit-Taqsima 3.02 tal-Linji Gwida, is-CCPs huma meħtieġa wkoll li jkollhom biżżejjed riżorsi finanzjarji, umani, ta’ ġestjoni tar-riskju, tat-teknoloġija tal-informazzjoni, tas-sistemi u tal-infrastruttura biex iwettqu l-funzjoni tagħhom bħala CCP. Sabiex tiġi ppruvata l-konformità mas-CMSA u l-Linji Gwida, it-Taqsima 38(2) tas-CMSA tirrikjedi li s-CCPs jissottomettu r-regoli u l-proċeduri interni tagħhom lill-KS qabel l-implimentazzjoni tagħhom.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għas-CCPs awtorizzati fil-Malasja għalhekk jikkonsistu fi struttura fuq żewġ saffi. L-ewwel livell jikkonsisti fis-CMSA u l-Linji Gwida, li jistabbilixxu l-prinċipji ewlenin u l-istandards ta’ livell għoli li s-CCPs iridu jikkonformaw magħhom biex ikunu awtorizzati jipprovdu servizzi tal-ikklerjar fil-Malasja (minn hawn’ il quddiem kollettivament imsejħa “ir-regoli primarji”). It-tieni livell jikkonsisti fir-regoli u l-proċeduri interni tas-CCP.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Is-suq finanzjarju Malasjan huwa ferm iżgħar minn dak li fih huma attivi s-CCPs stabbiliti fl-Unjoni. Mill-2016 ’l hawn kien hemm minimu tal-ikklerjar jew tan-negozjar fid-derivattivi. Għalhekk, il-parteċipazzjoni tas-CCPs awtorizzati fil-Malasja tesponi lill-membri tal-ikklirjar u liċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni għal riskji ferm iktar baxxi mill-parteċipazzjoni tagħhom f’CCPs awtorizzati fl-Unjoni. Ir-regoli primarji applikabbli għas-CCPs awtorizzati fil-Malasja, ikkumplimentati mir-regoli u l-proċeduri interni tagħhom, li jirrikjedu konformità mal-PFMIs, jimmitigaw b’mod adegwat il-livell aktar baxx ta’ riskju li l-membri tal-ikklirjar u ċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni jistgħu jkunu esposti għalih u għalhekk jistgħu jitqiesu li jiksbu eżitu ta’ mitigazzjoni tar-riskju ekwivalenti għal dak segwit mir-Regolament (UE) Nru 648/2012.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Malasja jiżguraw li s-CCPs awtorizzati fil-Malasja jikkonformaw ma’ rekwiżiti legalment vinkolanti li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stipulati fit-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 25(6), il-punt (b), tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji fir-rigward ta’ CCPs stabbiliti f’pajjiż terz iridu jipprevedu wkoll superviżjoni u infurzar effettivi tas-CCPs fuq bażi kontinwa.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Il-KS, bħala s-superviżur tas-CCPs, jimmonitorja s-CCPs fil-Malasja biex jiżgura l-konformità mar-regoli primarji u mar-regoli u l-proċeduri interni tas-CCPs fuq bażi kontinwa. Is-superviżjoni ta’ kuljum titwettaq mill-KS fuq bażi regolari skont it-taqsima 15(f) tal-Att tal-1993 dwar il-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja (Att 498) (5) (Akta Suruhanjaya Sekuriti Malaysia 1993), biex jiġu identifikati, ivvalutati, prijoritizzati u mitigati r-riskji. Il-KS jista’ jwettaq investigazzjonijiet u spezzjonijiet ta’ ksur suspettat, jikseb kotba u rekords, jew jitlob lill-individwi jipparteċipaw f’intervisti taħt ġurament jew affermazzjoni. Il-KS għandu s-setgħat komprensivi biex jiżgura l-konformità u jista’ jirtira l-awtorizzazzjoni u l-approvazzjoni tar-regoli u l-proċeduri interni, f’konformità mat-Taqsima 39 tas-CMSA, joħroġ kundizzjonijiet, rekwiżiti jew direzzjonijiet f’konformità mat-Taqsimiet 26, 354, 355 tas-CMSA, u jimponi sanzjonijiet fuq is-CCPs f’konformità mat-Taqsima 354 tas-CMSA.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Għalhekk il-Kummissjoni tikkonkludi li l-arranġamenti legali u superviżorji fir-rigward ta’ CCPs awtorizzati fil-Malasja jipprovdu għal superviżjoni u infurzar effettivi fuq bażi kontinwa.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 25(6), il-punt (c), tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji fir-rigward ta’ CCPs stabbiliti f’pajjiż terz iridu jinkludu wkoll sistema ekwivalenti effettiva għar-rikonoxximent ta’ CCPs awtorizzati taħt reġimi legali ta’ pajjiżi terzi (‘CCPs ta’ pajjiżi terzi’).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     CCPs li mhux Malasjani li jixtiequ jikklerjaw id-derivattivi fil-Malasja iridu japplikaw għall-approvazzjoni tal-KS. It-Taqsima 3.03 tal-Linji Gwida tistabbilixxi l-kriterji u l-proċess għar-rikonoxximent. Sabiex jiġu approvati, l-arranġamenti legali u superviżorji tal-ġurisdizzjoni li fiha tkun stabbilita s-CCP iridu jkunu komparabbli mal-arranġamenti legali u superviżorji relatati mas-CCPs awtorizzati u stabbiliti fil-Malasja. Is-CCP mhux Malasjana għandha tikkonforma b’mod effettiv mar-regolament tal-ġurisdizzjoni tad-domiċilju tagħha f’kull ħin, inkluża l-konformità mal-PFMI. Il-konklużjoni ta’ arranġamenti ta’ kooperazzjoni bejn il-KS u l-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi responsabbli għas-superviżjoni tas-CCP mhux Malasjana u d-disponibbiltà ta’ qafas legali fil-ġurisdizzjoni ta’ dik is-CCP, li jipprevedi l-possibbiltà tar-rikonoxximent ta’ CCPs barranin huma meħtieġa wkoll qabel ma CCP mhux Malasjana tiġi approvata.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Għaldaqstant, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Malasja jipprevedu għal sistema ekwivalenti effettiva għar-rikonoxximent ta’ CCPs ta’ pajjiż terz.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jistgħu għalhekk jiġu kkunsidrati li ntlaħqu mill-arranġamenti legali u superviżorji tal-Malasja applikabbli għas-CCPs, u dawk l-arranġamenti legali u superviżorji għandhom jitqiesu bħala ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq ir-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għal CCPs fil-Malasja fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mal-ESMA, għandha tkompli twettaq monitoraġġ fuq bażi regolari tal-evoluzzjoni tal-arranġamenti legali u superviżorji għas-CCPs fil-Malasja u l-issodisfar tal-kundizzjonijiet li abbażi tagħhom ittieħdet din id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     L-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għas-CCPs awtorizzati fil-Malasja għandhom jiġu rieżaminati regolarment. Dan ir-rieżami regolari huwa mingħajr preġudizzju għas-setgħa tal-Kummissjoni li twettaq rieżami speċifiku fi kwalunkwe mument kull meta xi żviluppi rilevanti jġiegħlu l-Kummissjoni biex tivvaluta mill-ġdid l-ekwivalenza mogħtija b’din id-Deċiżjoni. Abbażi tas-sejbiet li jirriżultaw minn rieżami regolari jew speċifiku, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li temenda, jew tħassar din id-Deċiżjoni fi kwalunkwe ħin, b’mod partikolari meta l-iżviluppi jaffettwaw il-kundizzjonijiet li abbażi tagħhom tiġi adottata din id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Għall-finijiet tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Malasja applikabbli għall-kontropartijiet ċentrali stabbiliti fl-Att tal-1993 dwar il-Kummissjoni tat-Titoli, u l-Att tal-2007 dwar is-Swieq Kapitali u s-Servizzi, kif issupplimentati mil-Linji Gwida tal-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja dwar l-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji, għandhom jitqiesu ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012.
         
         
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Ġunju 2022.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.
         
            (2)  Il-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja, l-Att tal-2007 dwar is-Swieq Kapitali u s-Servizzi [A1499/2015 &P.U. (A) 289/2021] c.i.f 1 ta’ Lulju 2021.
         
            (3)  Il-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja, Linji Gwida dwar l-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji SC-GL/1–2017 (R1-2019).
         
            (4)  Kumitat dwar is-Sistemi ta’ Pagament u Saldu/Kumitat Tekniku tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kummissjonijiet tat-Titoli, Prinċipji għall-infrastrutturi tas-swieq finanzjarji, April 2012, Dokumenti tas-CPMI Nru 101, Prinċipji għall-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji (bis.org).
         
            (5)  Il-Kummissjoni tat-Titoli tal-Malasja, Att tal-1993 dwar il-Kummissjoi tat-Titoli [- P.U. (B) 547/2017] c.i.f. 24 ta’ Novembru 2017.