CELEX: 51991PC0292
Language: da
Date: 1991-11-13
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 75/129/EØF om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

Xm&I SS IONEN FOR DE EUROBEISKE EELLESSKABER
                                        KOM(91) 292 ende I i g udg.
                                        Bruxelles, den 13.november 1991
                               Forslag t i I
                             RÅDETS DIREKTIV
          om ændring af direktiv 75/129/EØF om tilnærmelse af
   medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser
                       (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 2 -
                               BEGRUNDELSE
1. I forbindelse med gennemførelsen af det indre marked gav Det
Europæiske Rad på møderne i Hannover, på Rhodos og i Madrid, udtryk fo<
den opfattelse, at det er nødvendigt at tillægge de sociale aspekter
samme betydning som de økonomiske aspekter, og at disse aspekter derfor
bør udbygges på en afbalanceret måde. Europa-Parlamentet (i talrige
initiativbeslutninger) og Det Økonomiske og Sociale Udvalg (i dets
udtalelse af 22. februar 1989) er af samme opfattelse.
2. I fcrbindeJse med udviklingen af denne fremgangsmåde anføres det \
punkt 7 i Fællesskabspagten om Arbejdstagernes Grundlæggende Arbejds-
markedsmæssige og Sociale Rettigheder, at:
    "Etableringen af det indre marked skal føre til en forbedring ?f
    arbejdstagernes leve- og arbejdsvilkår inden for Det Europæisk"
    Fællesskab ...
    Denne forbedring skal om fornødent indebære en udvikling af visse
    aspekter af arbejdsmarkedets lovgivning, såsom procedurerne ved
    kollektiv afskedigelse ..."
3. Punkt 17 og 18 i Fællesskabspagten er ligeledes relevante i forbin-
delse med kollektive afskedigelser:
    "informationen og høringen af arbejdstagerne samt disses medindfly-
    delse skal udbygges på passende vis under hensyntagen til gældende
    praksis i de forskel Iige medlemsstater.
    Dette gælder især i virksomheder eller koncerner, som omfatter
    foretagender eller virksomheder beliggende i flere af Det Europæi-
    ske Fæl Isskabs medlemsstater.
    Denne information, høring og medindflydelse skal gennemføres i god
    tid, især ... i forbindelse med kollektive afskedigelser ..."
4. På denne baggrund foreslog Kommissionen i sit handlingsprogram om
gennemførelse af Fællesskabspagten en ændring af Rådets direktiv
75/129/EØF af 17. februar 1975 om tilnærmelse af medlemsstaternes lov-
givninger vedrørende kollektive afskedigelser. I handlingsprogrammet
anføres det, at:
    "Flere års anvendelse af dette direktiv og de samfundsøkonomiske
    forandringer samtidig med virkeliggørelsen af et stort europæisk
    marked nødvendiggør en ændring af dette direktiv."
i handlingsprogrammet understreges navnlig behovet     for at  give det
nuværende direktiv en tværnational dimension:
    "Direktivet om kollektive afskedigelser bør suppleres, således at
    det også omfatter tilfælde, hvor en beslutning om kollektiv© afska
    digelser træffes af et beslutningscenter eller en virksomiisd, der
    er beliggende i en anden medlemsstat.
 ---pagebreak---                                  - 3
    ... Der vil utvivlsomt blive tilfælde af grænseoverskridende
    omstruktureringer. Sådanne omstruktureringer må, uanset hvor
    begrundede de er, ledsages af en passende orientering og høring.
    Det synes mest hensigtsmæssigt at vedtage bestemmelser herom på
    fællesskabsplan, så meget mere som direktivet bør anvendes i de
    tilfælde, hvor en beslutning om kollektive afskedigelser træffes af
    et beslutningscenter eller en virksomhed, der er beliggende i en
    anden medlemsstat.
    Dette retlige tomrum må udfyldes."
Virkningen af det Indre marked
5. I henhold til artikel 8a i EØF-Traktaten indebærer det indre marked
"et omrade uden indre grænser med fri bevægelighed for varer, personer,
tjenesteydelser og kapital i overensstemmelse med bestemmelserne i
denne traktat". Fjernelsen af de indre grænser har allerede resulteret
i større virksomhedsomstruktureringer i Fællesskabet, hvilket indebærer
en betydelig stigning i antallet af fusioner, overtagelser, overførsler
og Joint ventures og fører til en stigende koncentration af
virksomhedsejerskab. Det samlede antal af erhvervelser (aktiemajoritet
eller fusioner), som de tusind ledende europæiske industrivirksomheder
gennemfører, er stadigt stigende. En nyere rapport fra Kommissionen^1 )
viser, at antallet af sådanne operationer i 1980'erne blev fordoblet
hvert tredje ar, idet de steg fra 208 i 1984-1985 til 492 i 1988-1989.
6. Fusioner i Fællesskabet er endvidere i stadig stigende grad af
tværnational karakter. I ovennævnte rapport fra Kommissionen bemærkes
det, at:
    "Nationale operationer (mellem to virksomheder beliggende i den
    samme medlemsstat) var dominerende mellem 1983 og 1987. Næsten 2/3
    af antallet af registrerede erhvervelser vedrørte operationer af
    denne art. Siden 1987 har man noteret en hurtigere stigning i
    antallet af erhvervelser, der omfatter virksomheder beliggende i to
    forskellige medlemsstater. I 1988-1989 udgjorde sådanne operationer
    40% af det samlede antal gennemførte erhvervelser. Internationale
    operationer, der omfatter to virksomheder - den ene beliggende i
    Fællesskabet og den anden beliggende uden for Fællesskabet -
    udgjorde omkring 15% af det samlede antal registrerede trans-
    aktioner. Dette tal er mere eller mindre stabilt i den undersøgte
    periode."
(1) "The impact of the internal market by industrial        sector: the
    challenge for the Member States", Special edition       of European
    Economy/Social Europe, 1990.
 ---pagebreak---                                      i- 4  -
7.   Tallene fremgår af nedenstående tabel:
Fusioner     og   erhvervelser   opdelt     efter  de    involverede     firmaers
nationalitet
Ar             National             EF            International
1983-84           101               29                   25
                 (65,2)           (18,7)               (16,1)
1984-85           146               44                   18
                 (70,2)           (21,2)                (8,7)
1985-86           145               52                   30
                 (63,7)           (23,0)               (13,3)
1986-87           211               75                   17
                 (69,6)           (24,«)                (5,6)
1987-88           214              111                   58
                 (55,9)           (29,0)               (17,8)
1988-89           233              197                   62
                 (47,4)           (40,0)               (12,6)
NB: Tallene i parentes angiver          procentdelen   af   det   samlede   antal
     registrerede operationer.
K i I de : EF-Komm i ss i onen
8. I forbindelse med den stigende omstrukturering af virksomhederne
påvirkes et stigende antal arbejdstagere af vigtige virksomheds-
beslutninger, der træffes på et højere niveau end deres umiddelbare
arbejdsgiver, f.eks. i virksomhedens hovedsæde, hvis det er beliggende
 i et andet land, eller pa koncernplan af virksomheder med bestemmende
 indflydelse, der er beliggende enten i eller i stigende grad uden for
det    land, hvor      arbejdstagernes virksomhed      eller    foretagende er
beliggende. Til trods for, at virksomhedsorganisation, ejerskab og
kontrol til stadighed bliver mere kompliceret, er de eksisterend©
procedurer for information og høring af arbejdstagere og repræsentanter
for arbejdertagerne stadig begrænset til virksomhedsplan (selv om der
findes lovgivning om koncernvirksomhedsrâd eller tilsvarende organer s
nogis få medlemsstater). Dette betyder, at selv om arbejdstagerne ©r
beskæftiget i en virksomhed, hvis hovedsæde er beliggende i et andet
 land, eller en virksomhed, der er en del af en koncern, og hvis
virksomhed med bestemmende indflydelse er beliggende i udlandet, kan
omfanget og effektiviteten af deres informations- og høringsrettigheder
bringes     i fare,      hvis  beslutningscentret     vælger     ikke   at   give
arbejdsgiveren de ønskede oplysninger.
9. I henhold til direktivet af 1975 er arbejdsgivere, der påtænker at
foretage kollektive afskedigelser, forpligtet til at indlede forhanr-
 linger med arbejdstagernes repræsentanter med henblik på at nå frem ti;
en aftale og til at underrette den kompetente offentlige myndighed. Det
 indeholder imidlertid ikke nogen specifikke bestemmelser for tilfaldes
hvor afskedigelser blandt arbejdsgiverens ansatte bestemmes af virk-
somheden med bestemmende indflydelse, uanset om denne er beliggende !
den samme medlemsstat som den kontrollerede virksomhed (arbejdsgiveren)
 ---pagebreak--- eller i en anden medlemsstat. Man kan imidlertid ikke gå ud fra, at en
virksomhed med bestemmende indflydelse altid vil give arbejdsgiveren
"alle relevante oplysninger" om de påtænkte afskedigelser (artikel 2,
stk. 3 ) , således at denne kan forhandle med repræsentanter for-
arbejdstagerne.
10. Det eksisterende direktiv indeholder heller ingen specifikke
bestemmelser om, at den centrale ledelse i et foretagende med flere
virksomheder, der påtænker afskedigelser i en af dens virksomheder,
skal give den lokale ledelse alle relevante oplysninger, som den er i
besiddelse af, når den er beliggende uden for den medlemsstat, i
hvilken den pågældende virksomhed er beliggende.
gennemførelse af det nuværende direktiv
11. I forbindelse med undersøgelse af medlemsstaternes gennemførelse af
det eksisterende direktiv skal det bemærkes, at nogle medlemsstaters
bestemmelser vedrørende kollektive afskedigelser muligvis ikke er fuldt
ud i overensstemmelse med visse aspekter i direktivet, og Kommissionen
har indledt eller påtænker at indlede overtrædelsesprocedurer i den
sammenhæng.
Foreslåede ændringer af direktivet
12. Kommissionen foreslår efter at have foretaget en undersøgelse af
omfanget, anvendelsen og effektiviteten af direktivet fra 1975 under de
nuværende forhold, en række ændringer.
(i) Håndhævelse   af   direktivet. når    beslutningen  om   kollektive
    afskedigelser træffes af en anden virksomhed end arbejdsgiveren.
13. Direktivet finder anvendelse på alle påtænkte kollektive afskedi-
gelser, der berører arbejdstagere på det område, der er omfattet af
Traktaten, også når den pågældende arbejdstager er en kontrolleret
virksomhed eller en del af et foretagende med flere virksomheder, hvis
centrale ledelse er beliggende i et andet land, og afskedigelserne
foreslås af virksomheden med bestemmende indflydelse eller af den
centrale ledelse i et foretagende med flere virksomheder.
 ---pagebreak---                                   -  6-
14. De vigtigste af de foreslåede ændringer har til formål at sikre
håndhævelse af det eksisterende direktiv I forbindelse med tværnatio-
nale virksomheder og associerede virksomheder. Det bestemmes således,
at de krav om Information og forhandling, der er fastlagt I direktivet,
finder anvendelse uanset om beslutningerne om kollektive afskedigelser
træffes af arbejdsgiveren selv eller af en virksomhed med bestemmende
indflydelse eller af den centrale ledelse I et foretagende med fier?
virksomheder. For at underbygge denne vigtige forpligtelse bestemmes
det ligeledes, at en arbejdsgivers manglende efterkommeise af kravene \
direktivet ikke kan accepteres med den begrundelse, at den virksomhed»
der   traf   beslutning  om   de kollektive    afskedigelser,   ikke ha
underrettet arbejdsgiveren I god tid.
15. Endvidere kan kollektive afskedigelser, der gennemføres, uden at de
krav om Information, forhandling og meddelelse, der er fastlagt I
direktivet, efterkommes, på foranledning af arbejdstagernes repræsen-
tanter eller af de pågældende arbejdstagere af domstolene erklæres fer
ugyldige. Denne særlige bestemmelse sikrer, at kravene om information,
forhandling og meddelelse efterkommes uanset         identiteten af den
virksomhed, der træffer beslutning om de kollektive afskedigelser.
13. Det skal understreges, at der i det ændrede direktiv ikke direkte
pålægges virksomheder med bestemmende      Indflydelse som sådan nogen
forpligtelser. Problemer med ekstraterritorialret undgås således. Det
skal ligeledes bemærkes, at Kommissionen ikke foreslår en mekanisme
(som det var tanken I det originale udkast til "Vredellng"-dlrektivet),
der giver arbejdstagerne ret til at søge forhandlinger med virksomhe-
dens centrale ledelse eller med ledelsen af et selskab med bestemmende
 indflydelse (det såkaldte "by-pass"-system).
17. De krav om information, forhandling og meddelelse, der er fastlagt
 i dette direktiv, er på ingen måde uforenelige med den særlige karakter
af ansættelseskontrakter eller ansættelsesforhold for besætninger pé
søgående fartøjer. Deres udelukkelse fra den beskyttelse, som direkti-
vet giver, er Ikke begrundet, medmindre de er omfattet af andre garan-
tiformer, der yder dem en beskyttelse svarende til den beskyttelse, som
direktivet yder. Der kan Ikke herske tvivl om, at den midlertidige
karakter af nogle sømænds beskæftigelse er uforenelig med bestemmel-
serne i direktivet, fordi "kollektive afskedigelser foretaget inden for
rammerne af arbejdskontrakter, der er Indgået for et bestemt tidsrum
eller med henblik på en bestemt arbejdsopgave, medmindre disse
afskedigelser foretages, før disse kontrakter er udløbet eller opfyldt"
 I artikel 1, stk. 2, litra a ) , udelukkes fra direktivets anvendelses-
område. Argumentet om, at meddelelse til de offentlige myndigheder og
opfyldelse af kravet om en periode på 30 dage, før de påtænkte kollek-
tive afskedigelser får virkning er uforeneligt med den fleksibilitet,
som er nødvendig, og med sektorens behov for at gennemføre hastebeslut-
ninger, bør afvises. I artikel 4, stk. 1, andet afsnit, bestemmes det,
 ---pagebreak---                                    - 7 -
at "medlemsstaterne kan give den kompetente offentlige myndighed mulig-
hed for at forkorte den i første afsnit omhandlede frist". Det faktum,
at direktivet ikke finder anvendelse på virksomheder, der normalt be-
skæftiger under 20 arbejdstagere, og at forhandlingsproceduren ikka
pålægges virksomheder, der beskæftiger under 50 arbejdstagere, giver en
passende fleksibilitet for det store antal virksomheder, der hovedsage-
 lig findes inden for fiskerisektoren. Det skal bemærkes, at Rådets
direktiv 80/987/EØF< 2 ) om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af
arbejdsgiverens insolvens finder anvendelse på besætninger på søgående
fartøjer, medmindre "der findes andre former for garanti, som sikrer
arbejdstagerne en beskyttelse svarende til den, der fremgår af dette
direktiv" (artikel 1, stk. 2 ) . Kun medlemmer af besætninger på et
fiskefartøj er, hvis og i det omfang, de er aflønnet med en andel i
indtjeningen, udtrykkeligt blevet udelukket af Grækenland, Irland og
Det Forenede Kongerige med henvisning til deres ansættelsesforholds
særlige karakter som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i direktivet.
(i i i) Retsafgørelser
18. Den generelle udelukkelse fra det eksisterende direktiv af tilfæl-
de, hvor en virksomheds aktiviteter standses som følge af en retsafgø-
relse, er ikke længere hensigtsmæssig. Der er ingen grund til, at
arbejdstagernes ret til information og høring (i modsætning til de
frister, der i artikel 4 i det nuværende direktiv er fastlagt for
gennemførelse af afskedigelserne) ikke finder anvendelse i sådanne
tilfælde. I seks medlemsstater (Frankrig, Forbundsrepublikken Tyskland,
Det Forenede Kongerige, Spanien, Nederlandene og Portugal) finder den
lovgivning, der er vedtaget til gennemførelse af direktivet, allerede
generelt anvendelse på afskedigelser, der gennemføres som følge af en
retsafgørelse.
(iv) Krav om information og forhandling
19. Der foreslås en række forbedringer og tydeliggørelser med hensyn
til tidspunkt for og formål med forhandlingerne i forbindelse med
påtænkte afskedigelser og med hensyn til arten af de oplysninger, som
repræsentanter for arbejdstagerne (og dermed de offentlige myndigheder)
skal have, og disse forslag ti i forbedringer og tydeliggørelser
afspejler bl.a. de tilsvarende bestemmelser i direktivet om overførsel
af virksomheder og bestemmelserne i ILO-konvention 158, samt artikel 2
i tillægsprotokollen ti i Europa-Rådets Europæiske Socialpagt.
v) Udpegning a f repræsentanter for arbejdstagerne, sojn skaj deltage__J_
forhandlinger vedrørende kollektive afskedigelser
20. I henhold til direktiv 75/129/EØF skal medlemsstaterne sørge for,
at der findes repræsentanter for arbejdstagerne med henblik på
opfyldelse af de forpligtelser til information og forhandling, der er
fastsat    i direktivet, men definitionen        af  repræsentanter   for
arbejdstagerne     overlades   ti!    "lovgivning   eller    praksis    i
medlemsstaterne". Derfor indledte Kommissionen overtrædelsesprocedurer
mod en medlemsstat i henhold til dette direktiv. For at lette de
lovbefalede krav, der pålægges små virksomheder og for at skabe en
passende fleksibilitet i overensstemmelse med det ændrede direktiv kan
(2) EFT nr. L 283 af 28.10.1980, s.23.
 ---pagebreak--- medlemsstaterne undlade at bestemme, at der skal være repræsentanter
for arbejdstagerne i virksomheder, der normalt beskæftiger under 50
arbejdstagere. Når der påtænkes kollektive afskedigelser i sådanne
virksomheder, skal arbejdsgiveren i god tid give de pågældende
arbejdstagere den i artikel 2, stk. 3 i direktivet omhandlede
information, men der findes ikke noget krav om forhandling i sådanne
tilfælde. Denne bestemmelse afspejler en lignende bestemmelse i artikel
6, stk. 4 og 5, i Rådets direktiv af 14. februar 1977 om beskyttelse af
arbejdstagernes    rettigheder   i   forbindelse  med   overførsel    af
virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter* 3 ). I tabel 1 finde?
en oversigt over arbejdstagerrepræsentatIon i de tolv medlemsstater.
(vi) Manglende overholdelse
21. Selv om direktivet er underlagt de generelle principper i fælles-
skabslovgivningen, herunder principperne om effektivitet og ikke-
diskriminering, foreslår Kommissionen en ny artikel, der har til formål
at sikre, at direktivet kan håndhæves.
Den foreslåede nye artikel har to formål, nemlig at åbne mulighed for
adgang til retsprocedurer på foranledning af arbejdstagernes repræsen-
tanter elier de pågældende arbejdstagere i tilfælde af manglende efter-
kommeise af de i direktivet fastsatte krav (uanset en eventuel benyt-
telse af andre procedurer, som f.eks. mægling, voldgift osv.) og at
fastsætte krav om, at der skal findes særlige retsprocedurer med
henblik på at erklære kollektive afskedigelser, der sker i modstrid med
direktivet, ugyldige.
Kollektive afskedigelser, der er gennemført, uden at kravene om infor-
mation, forhandling og meddelelse efterkommes, kan i henhold til
lovgivningen    i otte medlemsstater     erklæres ugyldige    (Portugal,
Forbundsrepublikken Tyskland, Italien, Grækenland, Luxembourg, Neder-
 landene, Frankrig og Spanien).
(vi i) Gennemførelse ved kollektiv overenskomst
22. Endelig foreslås det, at der indføres en klar bestemmelse, der gør
det muligt at gennemføre direktivet ved hjælp af kollektive overens-
komster, hvad der er i overensstemmelse med andre nyere forslag til
direktiver om arbejdsmarkedslovgivning.
(3) EFT nr. L 61 af 5.3.1977, s. 26.
 ---pagebreak---                                   "9 ~
Sammenhang med andre fællesskabsinstrumenter
23. Kommissionen er klar over, at årsagerne til ændring af direktivet
om kollektive afskedigelser på en række vigtige punkter ligeledes
gælder for det nuværende direktiv om overførsel af virksomheder. I
henhold til dette direktiv skal overdrageren og erhververen underrette
repræsentanterne for deres respektive arbejdstagere om følgerne af
overførslen, og der er fastsat retningslinjer for varetagelse af
arbejdstagernes erhvervede rettigheder gennem automatisk overførsel af
arbejdsforholdet fra den tidligere arbejdsgiver til den nye arbejds-
giver. De to direktiver har således ensartede målsætninger (dvs.
behovet for at garantere arbejdstagerne en passende Jobsikkerhed og
oplysning   og   forhandling,    når   deres   arbejdsgiver     er    under
omstrukturering), og    Indeholder   bestemmelser,   der   stort    set er
parallelle, selv om direktivet om overførsel afviger fra direktivet om
kollektive afskedigelser    ved at pålægge medlemsstaterne at give
arbejdstagerne væsentlige rettigheder. For at sikre en ensartet
fremgangsmåde overvejer Kommissionen ligeledes, hvorvidt de ændringer,
der er foreslået til direktivet om kollektive afskedigelser, når det
er hensigtsmæssigt, ligeledes bør foreslås for direktivet om overførsel
af virksomheder.
24. Med hensyn til forbindelsen mellem de foreslåede ændringer af
direktivet om kollektive afskedigelser og bestemmelserne I forslaget
til direktiv om europæiske samarbejdsudvalg er følgende punkter rele-
vante. Mens direktivet om kollektive afskedigelser finder anvendelse på
alle virksomheder, der beskæftiger mere end 20 arbejdstagere, er for-
slaget til direktiv om europæiske samarbejdsudvalg begrænset til virk-
somheder eller koncerner, som omfatter bedrifter eller virksomheder I
flere medlemsstater, dvs. virksomheder med mindst 1.000 ansatte i
Fællesskabet og med mindst to virksomheder i forskellige medlemsstater
hver med mindst 100 ansatte. I henhold til de minimumsforskrifter, der
er fastsat i direktivet, er de europæiske samarbejdsudvalgs kompetence
endvidere begrænset til spørgsmål      af tværnational    karakter, dvs.
spørgsmål, som vedrører selve den virksomhed eller koncern, som
omfatter bedrifter eller virksomheder      I flere medlemsstater eller
mindst to af bedrifterne eller virksomhederne i forskellige medlems-
stater .
25. Det er således kun når de påtænkte afskedigelser berører en
virksomheds eller koncerns afdelinger ! mere end en medlemsstat, at de
er underlagt den I direktivet om europæiske samarbejdsudvalg fastsatte
høringsprocedurer. Selv i disse tilfælde er omfanget og indholdet af
samt målene for kravene om oplysning og høring i de to direktiver
væsensforskellige. I forbindelse med de europæiske samarbejdsudvalg
vedrører høringerne de tværnationale aspekter af de påtænkte afskedi-
gelser. Derudover   indeholder forslaget til direktiv om europæiske
samarbejdsudvalg I artikel 11 følgende bestemmelse "dette direktiv
påvirker ikke medlemsstaternes lovgivning eller praksis for information
og høring af arbejdstagere på koncernniveau, virksomhedsniveau og
bedriftsniveau". Det bestemmes navnlig, at "dette direktiv berører ikke
foranstaltninger   i henhold    til   direktiv   75/129/EØF    ..."    (dvs.
direktivet om kollektive afskedigelser).
 ---pagebreak---                                  - ro -
26. I direktivet om kollektive afskedigelser er de forpligtelser, der
pålægges arbejdsgiveren med hensyn til information af og forhandling
med repræsentanter for arbejdstagerne, således som disse repræsentanten
er defineret i henhold til national lovgivning og praksis, meget mere
detaljerede og specifikke, og disse procedurer gennemføres "med henblik
på at nå frem til en aftale". Direktivet om kollektive afskedigelser
Indeholder endvidere bestemmelser om meddelelse til den kompetente
offentlige   myndighed  og    om   tidspunktet   for    gennemførelse af
afskedigelser, der er indsendt meddelelse om, hvilket naturligvis ikke
er tilfældet for direktivet om europæiske samarbejdsudvalg. De to
direktiver    opfylder   derfor      forskellige    funktioner    og  er
væsensforskellige med hensyn til anvendelsesområde, grænser, repræsen-
tative institutioner, anvende IsesnI veau og procedurer.
Retsgrundlag
27. Artikel 100 I EØF-Traktaten er retsgrundlaget for det eksisterende
direktiv om kollektive afskedigelser, og den foreslåede ændring or
baseret på det samme retsgrundlag. Artikel 100 A, som adskiller sig fra
artikel 100 ved, at den omhandler harmonisering af lovgivningen med
henblik på virkeliggørelsen af de l artikel 8A fastsatte mål, finder
 ikke anvendelse her, da forslaget ikke har til formål at fjerne
hindringer for gennemførelsen af det indre marked.
 ---pagebreak---                                  - 11
TABEL 1
SITUATIONEN I MEDLEMSSTATERNE MED HENSYN TIL EKSISTENSEN AF ORGANER,
DER REPRÆSENTERER ARBEJDSTAGERNE     I VIRKSOMHEDER MED MERE END 50
ARBEJDSTAGERE, OG SOM SKAL ANERKENDES AF ARBEJDSGIVEREN I FORBINDELSE
MED INFORMATION OG FORHANDLING.
                             FASTSAT I          FASTSAT VED
                             LOVGIVNINGEN       KOLLEKTIV
                                                OVERENSKOMST
BELGIEN                          JA
NEDERLANDENE                     JA
SPANIEN                          JA
FRANKRIG                         JA
GRÆKENLAND                       JA
IRLAND                           *
DANMARK                          -                   JA
ITALIEN                          JA
LUXEMBOURG                       JA
PORTUGAL                         JA
TYSKLAND                         JA
DET FORENEDE KONGERIGE           *
    De repræsentanter for arbejdstagerne, der er omhandlet i lovgiv-
    ningen I Irland og Det Forenede Kongerige, er medlemmer af uafhæn-
    gige fagforeninger, som det står arbejdsgiveren frit for at
    anerkende.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
                                  Forslag t i I
                               RÅDETS DIREKTIV
            om ændring af direktiv 75/129/EØF om tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser
Rådet for De Europæiske Fællesskaber har -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi
ske Fællesskab, særlig artikel 100,
under henvisning til forslag fra Kommissionen* 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par Iamentet* 2 ),
under   henvisning    til   udtalelse     fra  Det   Økonomiske  og   Social
Udvalg* 3 ), og
ud fra følgende betragtninger:
i Fællesskabspagten om      Arbejdstagernes   Grundlæggende   Arbejdsmarkeds-
mæssige og Sociale Rettigheder anføres det i punkt 7, at "etableringen
af det    indre marked  skal   føre   ti i en forbedring  af  arbejdstagernes
leve- og arbejdsvilkår     inden for Det Europæiske Fællesskab      ... Denne
forbedring skal om fornødent indebære en udvikling af visse aspekter af
arbejdsmarkedslovgivningen, såsom procedurerne ved kollektiv         afskedi-
gelse ..." ;
i punkt 17 og 18 anføres det       ligeledes, at "informationen og høringen
af arbejdstagerne samt disses medindflydelse skal udbygges på passende
vis under hensyntagen til gældende praksis         i de forskellige medlems-
stater ... denne information, høring og medindflydelse skal gennemføres
i god tid, især ... i forbindelse med kollektive afskedigelser ...";
(1)
(2)
(3)
 ---pagebreak---                                          - 13 -
Rådets direktiv 75/129/EØF^ 4 ) omhandler harmonisering af de relevante
nationale    lovgivninger     og   pålægger     arbejdsgivere,    der   påtænker   at
gennemføre      kollektive       afskedigelser,       at     informere     og    høre
repræsentanter for arbejdstagerne og forhandle med disse med henblik på
at nå frem til en aftale og at underrette den kompetente offentlige
myndighed;
da gennemførelsen af det indre marked allerede resulterer i en stigende
koncentrering af virksomhederne på             tværs af nationale grænser, kan
beslutninger om kollektive afskedigelser træffes af en anden virksomhed
end arbejdsgiveren;
direktiv 75/129/EØF bør ændres med henblik på at sikre, at de eksi-
sterende krav om       information, forhandling og meddelelse efterkommes,
uanset om beslutningen om kollektive afskedigelser træffes af arbejds-
giveren,   af   virksomheden     med    bestemmende    indflydelse    eller   af  den
centrale ledelse i en virksomhed, som arbejdsgiveren er en del af;
for  at  sikre,     at   dette    direktiv     får  de   ønskede   virkninger,    bør
arbejdsgiveren ikke kunne påberåbe sig, at han ikke i tide har fået de
relevante   informationer af virksomheden med bestemmende               indflydelse,
som træffer beslutning om de kollektive afskedigelser;
arbejdstagernes ret til        information og høring som fastsat          i direktiv
75/129/EØF    bør    også   gælde    for    besætninger    på   søgående   fartøjer,
medmindre   de    er   omfattet     af   en   tilsvarende     beskyttelse,    og  for
kollektive afskedigelser i de tilfælde, hvor en virksomheds aktiviteter
standses som følge af en retsafgørelse;
der er behov for en række tydeliggørelser og ændringer med hensyn til
tidspunkt for og formål med forhandlingerne og med hensyn til arten af
den information, som repræsentanterne for arbejdstagerne og de offent-
lige myndigheder skal have, hvorved teksten bringes i overensstemmelse
med tilsvarende bestemmelser          i Rådets direktiv 77/187/EØF* 5 ) og       ILO-
konvention 158 og henstilling 166;
(4)  EFT nr. L 48 af 22.2.1975, s.29.
(5)  EFT nr. L 61 af 5.3.1977, s. 26.
 ---pagebreak---                                      - 14 -
for   at     skabe    større   fleksibilitet     for    små    virksomheder    kan
medlemsstaterne undlade at bestemme, at der skal være repræsentanter
for arbejdstagerne i virksomheder med færre end 50 ansatte;
det   er    nødvendigt    at   fastsætte    foranstaltninger      for   at   sikre
håndhævelsen af de forpligtelser, der er fastlagt               i direktivet, og
navnlig    for  retsprocedurer, der     har   til  formål    at gøre kollektive
afskedigelser, der gennemføres, uden at ovennævnte forpligtelser over-
holdes, ugyldige;
direktiv 75/129/EØF bør følgelig ændres -
udstedt følgende direktiv:
                                    Artikel 1
Direktiv 75/129/EØF ændres således:
 1)  I artikel 1, stk. 1, indsættes som litra c)
     "c) forstås     ved  arbejdsgiver   en    Juridisk   eller   fysisk   person,
          mellem    hvem   og  en  arbejdstager      der   består   et   ansættel-
          sesforhold".
 2)  I slutningen af artikel 1, stk. 2, litra c ) , tilføjes:
     "for    så  vidt   særlige ordninger    omfattende     disse   giver  en be-
     skyttelse svarende til den beskyttelse, som direktivet giver".
 3)  Artikel 1, stk. 2, litra d ) , udgår, og som artikel 1, stk. 3, ind-
     sættes:
     "3. Medlemsstaterne er ikke forpligtede til at anvende artikel 4 på
          kollektive     afskedigelser,    der    skyldes     standsning    af   en
          virksomheds aktiviteter som følge af en retsafgørelse."
 ---pagebreak---                                   - 15 -
4) Dei II og artikel 2 affattes således:
                                  'DEL II
                       Information og forhandling
                                Artikel 2
   1.  Når arbejdsgiveren påtænker at foretage kollektive afskedigel-
       ser, er han forpligtet til i god tid at indlede forhandlinger
       med arbejdstagernes repræsentanter med henblik på at nå frem
       ti I en aftale.
   2.  Forhandlingerne skal    i det mindste dække mulighederne for at
       undgå eller begrænse de kollektive afskedigelser samt mulighe-
       derne for at afbøde følgerne af disse.
   3.  For at gøre det muligt for arbejdstagernes repræsentanter at
       fremsætte konstruktive forslag til en løsning af problemerne,
       er arbejdsgiveren forpligtet      til   i god tid at give dem alle
       relevante oplysninger og ti I under alle omstændigheder at give
       skriftlig    meddelelse     om     årsagerne     til  de    påtænkte
       afskedigelser,     antallet    af     arbejdstagere,   der   normalt
       beskæftiges, arbejdsgiverens forslag med hensyn til det antal
       og   de kategorier   af arbejdstagere, der      skal afskediges, de
       kriterier, der vil blive anvendt        til at udvælge de arbejds-
       tagere, der skal afskediges, det foreslåede grundlag for udreg-
       ning af afskedigelsesgodtgørelse samt den periode, i hvilken de
       påtænkte afskedigelser skal finde sted.
       Arbejdsgiveren er forpligtet til at fremsende en genpart af den
       i første afsnit nævnte skriftlige meddelelse til den kompetente
       offentlige myndighed.
 ---pagebreak---                                    - 16 -
   4.   De forpligtelser, der er fastsat      i stk. 1, 2, 3 og 5 finder
        anvendelse, uanset om beslutningen om kollektive afskedigelser
        træffes   af    arbejdsgiveren   eller    af   en   virksomhed    med
        bestemmende indflydelse, som arbejdsgiveren er en del af.
        Når der tages stilling til en påstand om brud på kravet om
        information, forhandling og meddelelse, således som fastsat i
        dette direktiv, kan man ikke påberåbe sig, at den virksomhed,
        der  traf beslutning om de kollektive afskedigelser         ikke har
        givet den nødvendige information.
   5.   I forbindelse med gennemførelse af dette direktiv kan medlems-
        staterne undlade at bestemme, at der skal være repræsentanter
        for  arbejdstagerne    i virksomheder,    der  normalt   beskæftiger
        under 50 arbejdstagere. Medlemsstaterne skal        i denne   forbin-
        delse sikre, at arbejdsgiverne er forpligtigede til        i god tid
        at give de arbejdstagere, der vil blive berørt af de påtænkte
        kollektive afskedigelser, den samme      information, som arbejds-
        tagernes repræsentanter i henhold til stk. 3 skal have.
5) I slutningen af artikel 5 indsættes sætningsleddet:
   "eller at fremme eller muliggøre anvendelsen af kollektive overens-
   komster, der er mere favorable for arbejdstagerne."
6) Efter artikel 5 indsættes som artikel 5a:
                                "Artikel 5a
   Medlemsstaterne sikrer, at der findes retlige procedurer, der gør
   det muligt på foranledning af arbejdstagernes repræsentanter eller
   af arbejdstagerne selv at håndhæve de i dette direktiv          fastsatte
   forpligtelser,    og   navnlig   procedurer,    der  gør   de  pågældende
   kollektive afskedigelser ugyldige, uanset mulighederne for adgang
   t i I andre procedurer.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                 Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestem-
    melser    i kraft   for  at  efterkomme  dette   direktiv  senest   den
    31. december 1992, eller     de sikrer, at    arbejdsmarkedets parter
    fastsætter de nødvendige bestemmelser gennem overenskomst, uden at
    dette dog fritager medlemsstaterne fra forpligtelsen ti I at gennem-
    føre foranstaltninger for at sikre overensstemmelse med kravene i
    dette direktiv på ethvert tidspunkt.
2.  Når medlemsstaterne vedtager de i stk. 1 omhandlede bestemmelser,
    skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal
     ledsages    af  en   sådan   henvisning,   når   de   offentliggøres.
    Medlemsstaterne     fastlægger    retningslinjerne    for   en    sådan
    henv i sn i ng.
3. Medlemsstaterne giver straks Kommissionen meddelelse om, hvilke
    foranstaltninger de har truffet med henblik på at opfylde dette
    direktiv.
                                 Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                   På Kommissionens vegne
 ---pagebreak---                                     18 -
                              ANALYSESKEMA
                FORSLAGETS INDVIRKNING PA VIRKSOMHEDERNE,
               NAVNLIG DE SMA OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER
Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 75/129/EØF om til-
nærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afske-
digelser.
FQfglaget
1. Hvorfor er der under hensyntagen til nærhedsprincippet behov for
fællesskabslovgivning Då dette område, og hvad er hovedmålene med denne
lovgivning?
Forslaget tager hensyn til den igangværende omstrukturering af virksom-
hederne i forbindelse med gennemførelsen af det indre marked, navnlig
til den stigende tendens til virksomhedsejerskab og -kontrol med en
tværnational dimension. I denne forbindelse er det nødvendigt at ajour-
føre kravene i det eksisterende direktiv om kollektive afskedigelser
med henblik på at sikre, at det finder anvendelse på tilfælde, hvor en
beslutning om afskedigelser træffes af et beslutningscenter, der ikke
er de pågældende arbejdstageres direkte arbejdsgiver, navnlig når dette
beslutningscenter er beliggende uden for den medlemsstat, hvor arbejds-
giveren er beliggende. På grund af dette spørgsmåls tværnationale
karakter og det faktum, at procedurer i forbindelse med kollektive
afskedigelser allerede er underlagt EF-lovgivningen, er en løsning på
fællesskabsplan den mest hensigtsmæssige fremgangsmåde.
Det vigtigste mål med de foreslåede ændringer til direktivet er at
sikre,    at  beslutningscentre,     når  de   træffer    beslutning om
afskedigelser, er forpligtet til at give arbejdsgiveren alle relevante
oplysninger, således at denne kan oplyse repræsentanterne for
arbejdstagerne og forhandle med disse samt give den kompetente
offentlige myndighed meddelelse om de påtænkte afskedigelser. På
baggrund af erfaringerne med gennemførelse og anvendelse af direktivet
fra 1975, siden det trådte i kraft, er der fremsat forslag til andre
ændringer (f.eks. kravene om oplysning og forhandling og bestemmelserne
om udpegning af repræsentanter for arbejdstagerne, der kan deltage i
forhandlingerne i forbindelse med afskedigelser).
Indvirkning Då virksomhederne
2. Hvem vil blive berørt af forslaget?
Det ændrede direktiv finder - ligesom det eksisterende direktiv -
anvendelse på arbejdsgivere i virksomheder med mere end 20 ansatte, som
påtænker at afskedige en vis del af de ansatte. De foreslåede ændringer
til direktivet pålægger ligeledes den centrale ledelse for et foreta-
gende med flere virksomheder, som arbejdsgiveren er en del af, at give
arbejdsgiveren alle relevante oplysninger, når denne centrale ledelse
er beliggende uden for den medlemsstat, hvor arbejdsgiveren er belig-
gende, og når det er disse beslutningscentre og ikke den direkte
arbejdsgiver, der træffer beslutning om de pågældende afskedigelser.
 ---pagebreak---                                  - 19 -
3. Hvad skal virksomhederne gøre for at opfylde kravene i forslaget?
Der foreslås ©n række tydeliggørelser og forbedringer med hensyn ti i
tidspunkt for og formål med forhandlingerne omkring påtænkte afskedi-
gelser og med hensyn til arten af de oplysninger, som skal gives ti i
repræsentanterne for arbejdstagerne og de offentlige myndigheder.
Derudover foreslås der en bestemmelse om, at når det ikke er den
direkte arbejdsgiver, men en virksomhed med bestemmende indflydelse
eller den centrale ledelse for et foretagende med flere virksomheder,
som arbejdsgiveren er en del af, og hvis centrale ledelse er beliggende
uden for den medlemsstat, hvor arbejdsgiveren er beliggende, der påtæn-
ker afskedigelser, skal disse beslutningscentre i god tid give arbejds-
giveren alle relevante oplysninger, således at denne kan oplyse repræ-
sentanterne for arbejdstagerne og gennemføre forhandlinger samt give de
kompetente offentlige myndigheder meddelelse om afskedigelserne. Det er
tanken at udvide oplysnings- og forhandlingsproceduren til kollektive
afskedigelser, der skyldes lukning af en virksomhed på grund af en
retsafgørelse, hvilket lå uden for anvendelsesområdet for det eksiste-
rende direkt iv.
4
  « Hvilke økonomiske virkninger vil forslaget få?
- Då beskæft i gel sen
Formålet med den oplysnings- og forhandlingsprocedure, der er fastsat i
det nuværende direktiv og i forslaget til ændring er at finde frem til
måder, hvorpå afskedigelser kan undgås, eller antallet af berørte
arbejdstagere reduceres.
- på investeringerne og Då oprettelsen af nye virksomheder
 Ingen.
- Då virksomhedernes konkurrenceevne
De foreslåede ændringer til direktivet om kollektive afskedigelser   kan
medføre nogle indirekte omkostninger for virksomhederne på grund af  den
udvidede oplysnings- og forhandlingsprocedure. Deres indvirkning      på
konkurrenceevnen for virksomheder i EF skulle dog være minimal. På   den
anden side indføres der i artikel 2, stk. 5, litra b ) , en ændring, der
medfører større fleksibilitet, idet det tillades små virksomheder     at
undlade forhandlinger og blot oplyse de berørte arbejdstagere.
5. Indeholder forslaget foranstaltninger, der tager hensyn til de små
og mellemstore virksomheders specifikke situation (mindre eller andre
krav osv.)?
På grund af definitionen af "kollektive afskedigelser" finder det nuvæ-
rende direktiv og forslaget ikke anvendelse på virksomheder, der
normalt beskæftiger under 20 arbejdstagere. Kravene i forslaget med
hensyn til oplysning af og forhandling med repræsentanter for arbejds-
tagerne forpligter ikke medlemsstaterne til at fastsætte fremgangsmåder
for udpegning af sådanne repræsentanter i virksomheder, der normalt
beskæftiger under 50 arbejdstagere. Når der i sådanne virksomheder ikke
findes nogen repræsentanter for arbejdstagerne, skal de arbejdstagere,
der berøres af de påtænkte afskedigelser, informeres direkte af
arbejdsgiveren.
 ---pagebreak---                                    *» 20 -
Forhane! Inger
A- Med arbejdsgivere og fagforeninger
19.3.91      UNICE / CEEP - EFS
 5.6.91      UNICE / CEEP - EFS
22.5.91      Transport
23.5.91      Hflndel
28.5.91      FIsKeri
             BYOfle og an I tg
             Panker og forsiKring
7.6.91       UndbTVffl
B. Med Individuelle organisationer
C.G.T. (Confédération Générale du Travail) (Frankrig)
CEC (European Confederation of Professional Staff)
Forhandling med arbejdsgiverorganisationer gennemført af GD XXIII:
    Hørte organisationer:
        AECM (Association Européenne des Classes Moyennes)
        Eurochambre
        Eurogroup
        UEAPME (Den Europæiske Organisation for Håndværk og Mindre og
        Mellemstore Virksomheder)
        UNICE (Sammenslutningen af Industri- og Arbejdsgiverorganisa-
        tioner i De Europæiske Fællesskaber)
        CECOP (Europæisk Komite for Kooperative Sammenslutninger af
        Arbejdstagere inden for Produktion og Håndværk)
        EUROPMI (European Committee for Small and Medium-Sized
         Independent Enterprises)
        EMSU (Union Européenne des Classes Moyennes)
        OECD (Europæisk Udvalg for Detailhandel)
        FEWITA (Sammenslutning af Europæiske Gross 1st foreninger og
        Foreninger for International Handel)
        CED I (Centre Européen des Indépendants)
        CCACC (Com. Coord, des Associations des Coopératives de la
        Communauté européenne)
Fagforeningsorganisationerne stiller sig positivt til ændringen af
Rådets direktiv 75/129, men mener, at Kommissionens forslag ikke
opfylder deres forventninger, navnlig med hensyn til Socialpagten og de
offentlige    myndigheders     intervention. Arbejdsgiverorganisationerne
støtter generelt ønsket om at anvende oplysnings- og forhandlingsproce-
duren på kollektive afskedigelser med en tværnational dimension, men
det mener, at det nuværende direktiv allerede omfatter disse tilfælde.
De stiller sig ikke positivt til ændringer, der indføjer nye elementer
i forslaget, som f.eks. yderligere oplysning af arbejdstagerne.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(91) 292 endelig udg,
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                         06 04
                               Katalognummer : CB-ÇO-91-507-DA-C
                                                                ; 92-77-77498-3
                                                             ISBN
                                                                 f
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg