CELEX: C1997/166/14
Language: el
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Vaasan hovioikeus, με απόφαση της 21ης Μαρτίου 1997, στην υπόθεση που αφορά έφεση των Markku Juhani Lδδrδ κ.λπ. κατά εκπροσώπου της εισαγγελικής αρχής και του Φινλανδικού Δημοσίου (Υπόθεση C-124/97)

Αριθ . C 166/8           EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  31 . 5 . 97
Λογοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα                                  σύμφωνα με τις κοινές διατάξεις του ιδιωτικού δίκαιου ,
                                                                            για όλους τους άλλους επιχειρηματίες του οικείου τομέα,
Το άρθρο 171 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ δεν καθορίζει                     όσον αφορά τις συμβάσεις εργασίας ορισμένου χρό­
μεν προθεσμία για την εκπλήρωση των απορρεουσών από                         νου ;
απόφαση του Δικαστήριου υποχρεώσεων του οικείου κρά­
τους μέλους, όμως αυτό οφείλει ανυπερθέτως να αρχίσει την
εκτέλεση της αποφάσεως και να την ολοκληρώσει το ταχύ­
τερο δυνατόν. H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
παρέλειψε να λάβει δεσμευτικά μέτρα για τη μεταφορά στο                υπέβαλε το Vaasan hovioikeus, με απόφαση της 21ης Μαρ­
εσωτερικό δίκαιο του άρθρου 3 παράγραφος 1 της οδηγίας                 τίου 1997, στην υπόθεση που αφορά έφεση των Markku
75/44θ/ΕΟΚ (2). Επίσης, αυτή δεν κατήρτισε ακόμη συνολικό              Juhani Läärä κ.λπ. κατά εκπροσώπου της εισαγγελικής
πρόγραμμα βελτιώσεως σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγρα­                                 αρχής και του Φινλανδικού Δημοσίου
φος 2 της οδηγίας και — σε επίπεδο ομοσπόνδων κρατών —
προγράμματα βελτιώσεως για όλα τα ύδατα. Τέλος, δεν                                           (Υπόθεση C-124/97)
τήρησε τις υποχρεώσεις της ανακοινώσεως σύμφωνα με το                                            (97/C 166/14)
άρθρο 8 της οδηγίας 79/869/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 3).
                                                                        Με παρεμπίπτουσα απόφαση της 21ης Μαρτίου 1997 . η
Το αίτημα για τον προσδιορισμό χρηματικής ποινής στηρίζε­               οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρω­
ται στο άρθρο 171 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ . Όσον                   παϊκών Κοινοτήτων στις 25 Μαρτίου 1997 , το Vaasan hovioi­
αφορά το ύψος του αναφερθέντος ποσού , η Επιτροπή                       keus ( εφετείο της Vaasa), στο πλαίσιο της διαφοράς που
λαμβάνει ως βάση την ανακοινωθείσα στην Επίσημη Εφημε­                  αφορά έφεση των Markku Juhani Läärä , Cotswold Micro­
ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 242 της 21ης                    systems Limited και Oy Transatlantic Software Limited κατά
Αυγούστου 1996, σ. 6, μέθοδο υπολογισμού της. Εκτιμά την                εκπροσώπου της εισαγγελικής αρχής και του Φινλανδικού
παράβαση της συνθήκης ως βαριά (συντελεστής 8/20). H                    Δημοσίου , εκπροσωπούμενα^ από τη διοίκηση των περιφε­
Επιτροπή θεωρεί τη διάρκεια της παραβάσεως της συνθήκης                 ρειών της Keski-Suomi και της Uusimaa , που εκκρεμεί
ως πολύ σημαντική (συντελεστής 2/3). Εν όψει του αποτρε­                ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
πτικού αποτελέσματος της αιτουμένης χρηματικής ποινής , η               στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
Επιτροπή εξετάζει ένα σύστημα υπολογισμού , που ανακοι­
νώθηκε στα κράτη μέλη , το οποίο αντανακλά τη σχετική θέση              1 . Πρέπει η απόφαση του Δικαστηρίου της 24ης Μαρτίου
εκάστου κράτους μέλους από την άποψη του ακαθάριστου                        1994 στην υπόθεση C-275/92 ('), Her Majesty's Customs
εγχώριου προϊόντος του και της σταθμίσεως των ψήφων του                     and Excise κατά Gerhart Schindler και Jôrg Schindler, va
στο Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της                      θεωρηθεί ως αφορώσα υπόθεση αντίστοιχη προς την
συνθήκης ΕΚ.                                                                παρούσα (βλέπε την απόφαση της 6ης Οκτωβρίου 1982
                                                                            στην υπόθεση 283/81 (2 ), Sri CILFIT και Lanificio di
(') Συλλογή 1991 , σ. 1-5019.                                               Gavardo SpA κατά Ministry of Health ) και, συνεπώς ,
(2) ΕΕ ειδ . έκδ . 15/001 , σ. 80.                                          πρέπει να ερμηνευθούν οι διατάξεις της συνθήκης ΕΚ
(3) ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 , σ. 220.                                           στην παρούσα υπόθεση κατά τον ίδιο τρόπο όπως και
                                                                            στην προμνημονευθείσα υπόθεση;
                                                                            Σε περίπτωση που η απάντηση στο πρώτο ερώτημα είναι
                                                                            εν όλω ή εν μέρει αρνητική, το Hovioikeus υποβάλλει τα
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                           ακόλουθα ερωτήματα:
υπέβαλε η Pretura Circondariale di Padova με διάταξη της
17ης Δεκεμβρίου 1996, στην υπόθεση Tommaso Nalon κατά                   2. Έχουν οι διατάξεις της συνθήκης ΕΚ περί της ελεύθερης
                          Ente Poste Italiane                               κυκλοφορίας εμπορευμάτων και υπηρεσιών (άρθρα 30, 59
                         (Υπόθεση C-123/97)                                 και 60) εφαρμογή και στις συσκευές τυχερών παιγνίων
                                                                            όπως οι επίδικες;
                                97/C 166/ 13 )
                                                                        3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο δεύτερο
 Με διατάξη της 17ης Δεκεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                  ερώτημα:
Γραμματεία του Δικαστήριου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 στις 24 Μαρτίου 1997 , η Pretura Circondariale di Padova, στο              α) Αντιβαίνει προς τα άρθρα 30, 59 και 60 ή προς
 πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Tommaso Nalon και Ente Poste                        οποιοδήποτε άλλο άρθρο της συνθήκης ΕΚ η ισχύου­
 Italiane , που εκκρεμεί ενώπιον της , ζητεί από το Δικαστήριο                   σα στη Φινλανδία ρύθμιση κατά την οποία η εκμετάλ­
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία                          λευση συσκευών τυχερών παιγνίων αποτελεί απο­
 των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης, και συγκεκριμένα                             κλειστικό δικαίωμα του Raha-automaattiyhdistys ( ορ­
 υποβάλλει τα ακόλουθα ερωτήματα:                                                γανισμού εκμεταλλεύσεως των αυτομάτων μηχανημά­
                                                                                 των), ανεξαρτήτως του αν o περιορισμός αυτός
 α) Μπορεί το ζήτημα του συμβατού του εθνικού νόμου προς                         επιβάλλεται από τον ίδιο νόμο στους ημεδαπούς και
      τις επίμαχες κοινοτικές διατάξεις να τεθεί και να επιλυθεί                 τους αλλοδαπούς διοργανωτές τυχερών παιγνίων;
      στο πλαίσιο δίκης στην οποία δεν μετέχουν επιχειρημα­
      τίες που να είναι φορείς συμφερόντων που προστατεύο­                  β) Μπορεί o περιορισμός αυτός να δικαιολογηθεί, κατά
      νται από τις κοινοτικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί για                  την έννοια των άρθρων 36 ή 56 ή κάποιου άλλου
      την προστασία του ανταγωνισμού ;                                            άρθρου της συνθήκης ΕΚ , με βάση τους λόγους που
                                                                                  αναφέρει o νόμος περί λαχειοφόρων αγορών και
 β ) Συνιστά ενίσχυση , υπό την έννοια του άρθρου 92 της                          τυχερών παιγνίων ή οι προπαρασκευαστικές εργασίες
      συνθήκης ΕΟΚ, η εθνική ρύθμιση που απαλλάσσει ένα                           του ή για κάποιο άλλο λόγο και, περαιτέρω , ασκεί
      δημόσιο οργανισμό οικονομικού χαρακτήρα από την                             επιρροή για την απάντηση που θα δοθεί στο ερώτημα
      υποχρέωση να τηρεί τη γενική ρύθμιση που ισχύει.                            αυτό το ύψος του κέρδους που μπορεί να προκύψει
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 97              EL I                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . C 166/9
          απο τις συσκευές τυχερών παιγνίων και το κατα                      σύμβαση ιδιωτικού δίκαιου , η οποία δεν επιλύθηκε από
          πόσον το κέρδος οφείλεται στην τύχη ή στην ικανό­                  εθνικά δικαστήρια αλλά από διαιτητή , οι διάδικοι δεν
          τητα του παίκτη;                                                   επικαλούνται [από εθνικά δικαστήρια αλλά από διαιτητή,
                                                                             οι διάδικοι δεν επικαλούνται] το άρθρο 85 της συνθήκης
(') Συλλογή 1994, σ. 1-1039.                                                 ΕΚ και αν οι εθνικοί δικονομικοί κανόνες που εφαρ­
(.2 ) Συλλογή 1982, σ. 3415 .                                                μόζονται ως προς αυτούς απαγορεύουν στους διαιτητές
                                                                             να εφαρμόσουν αυτεπαγγέλτως τη διάταξη αυτή;
                                                                       2. Αν το εθνικό δικαστήριο κρίνει ότι μια διαιτητική από­
                                                                             φαση είναι πράγματι αντίθετη προς το άρθρο 85 της
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                            συνθήκης ΕΚ, οφείλει, για το λόγο αυτό και παρά τις
υπέβαλε το arrondissementsrechtbank te Alkmaar, με διάτα­                    διατάξεις του ολλανδικού δικονομικού δικαίου, που
ξη της 18ης Μαρτίου 1997, στην υπόθεση AGR Regeling                          αναφέρονται ανωτέρω στα σημεία 4.2 και 4.4, να δεχθεί
κατά διοικητικού συμβουλίου της Bedrijfsvereniging voor                      αίτηση ακυρώσεως της αποφάσεως αυτής αν η αίτηση
                        der Metaalnijverheid                                 αυτή ανταποκρίνεται κατά τα λοιπά στις απαιτήσεις του
                        (Υπόθεση C-125/97)                                   νόμου ;
                              (97/C 166/ 15 )
                                                                        3. Οφείλει το εθνικό δικαστήριο επίσης να δεχθεί την αίτηση
Με διάταξη της 18ης Μαρτίου 1997 , η οποία περιήλθε στη                      αυτή, παρά τις διατάξεις του ολλανδικού δικονομικού
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         δικαίου που αναφέρονται ανωτέρω στο σημείο 4.5 , αν το
στις 26 Μαρτίου 1997, το arrondissementsrechtbank te Alk­                    ζήτημα της εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ
maar, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ AGR Regeling και                       παρέμεινε εκτός των ορίων της διαφοράς κατά τη διαιτη­
διοικητικού συμβουλίου της Bedrijfsvereniging voor der                       τική διαδικασία και αν, επομένως , οι διαιτητές δεν
Metaalnijverheid, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το                    αποφάνθηκαν επί του ερωτήματος αυτού ;
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του
ακόλουθου ερωτήματος:                                                   4. Επιβάλλει το κοινοτικό δίκαιο να μη ληφθεί υπόψη η
                                                                             διάταξη του ολλανδικού δικονομικού δικαίου , που ανα­
Συνιστούν πλήρη εκτέλεση των υποχρεώσεων που απορρέ­                         φέρεται ανωτέρω, στο σημείο 5.3 , αν αυτό είναι αναγκαίο
ουν από την οδηγία 80/987/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') οι                          για να καταστεί δυνατό να εξετασθεί, στο πλαίσιο της
εθνικές διατάξεις, οι οποίες ενδέχεται να έχουν ως συνέπεια                  διαδικασίας ακυρώσεως μεταγενέστερης διαιτητικής
ότι η προβλεπόμενη στην οδηγία αυτή πληρωμή απαιτήσεως                       αποφάσεως, αν μια σύμβαση , η οποία κρίθηκε με ενδιά­
για αμοιβή εργασίας χωρεί μόνον όταν και καθόσον η εν λόγω                   μεση διαιτητική απόφαση έχουσα ισχύ δεδικασμένου
απαίτηση για αμοιβή εργασίας για την προβλεπόμενη από την                    κατά νόμον έγκυρη , είναι εντούτοις άκυρη ως αντίθετη
οδηγία αυτή περίοδο αφορά μεγαλύτερο ποσό από το ποσό                        προς το άρθρο 85 της συνθήκης ΕΚ;
της αμοιβής εργασίας , το οποίο έλαβε o μισθωτός κατά την               5 . Ή , στην περίπτωση που περιγράφεται στο τέταρτο ερώ­
 περίοδο αυτή και το οποίο, εν τούτοις, κατά το αστικό δίκαιο                τημα, δεν πρέπει να εφαρμοστεί η διάταξη σύμφωνα με
του κράτους μέλους, πρέπει να καταλογιστεί σε απαίτηση για                   την οποία δεν μπορούν να ζητηθούν ταυτόχρονα η
 αμοιβή εργασίας η οποία είχε γεννηθεί πριν από την περίοδο                  ακύρωση της ενδιάμεσης διαιτητικής αποφάσεως, στο
 αυτή;                                                                        μέτρο που αυτή έχει τα χαρακτηριστικά τελικής αποφά­
 (') ΕΕ ειδ. έκδ. 05/004, σ. 35 .                                            σεως, και η ακύρωση της μεταγενέστερης διαιτητικής
                                                                              αποφάσεως;
                                                                        (') ΕΕ αριθ. C 77 της 16. 3. 1996. σ. 1 .
                                                                        (2 ) Συλλογή 1995 , σ. 1-4705 .
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
 υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden, με απόφαση της
 21ης Μαρτίου 1997 στο πλαίσιο της υποθέσεως Eco Swiss
         China Time Ltd κατά Benetton International NV                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                         (Υπόθεση C-126/97)                             υπέβαλε η Pretura Circondariale di Bologna (τμήμα εργατι­
                                                                        κών διαφορών), με διάταξη της 2ας Δεκεμβρίου 1996, στην
                               ( 97/C 166/ 16)                          υπόθεση Carbonari Annalisa και 121 άλλοι ενάγοντες κατά
                                                                         1 ) Université degli Studi di Bologna, 2) Ministero délia Sanità,
 Με απόφαση της 21ης Μαρτίου 1997 , η οποία περιήλθε στη                3) Ministero dell'Università e délia Ricerca Scientifica και
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         4) Ministero del Tesoro
 στις 27 Μαρτίου 1997 , το Hoge Raad der Nederlanden , στο
 πλαίσιο της υποθέσεως Eco Swiss China Time Ltd κατά                                            (Υπόθεση C-131/97)
 Benetton International NV, η οποία εκκρεμεί ενώπιον του ,                                           (97/C 166/ 17 )
  ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την
  έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί ακόλουθων εξής                      Με διάταξη της 2ας Δεκεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
  ερωτημάτων:                                                            Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                         την 1η Απριλίου 1997 , η Pretura Circondariale di Bologna
  1 . Κατά πόσον εφαρμόζονται αναλόγως οι αρχές που το                   (τμήμα εργατικών διαφορών), στο πλαίσιο της διαφοράς
       Δικαστήριο διατύπωσε με την απόφασή του της 14ης                  μεταξύ Carbonari Annalisa και 121 άλλων εναγόντων και
       Δεκεμβρίου 1995 ('), C-430/93 και C-431 /93, Van Schijndel        1 ) Université degli Studi di Bologna . 2) Ministero délia Sanità ,
       και van Veen (2), αν , στο πλαίσιο διαφοράς σχετικά με            3 ) Ministero dell'Università e délia Ricerca Scientifica και