CELEX: 22003D0086
Language: ro
Date: 2003-06-20 00:00:00
Title: Decizia nr. 86/2003 a Comitetului mixt al SEE din 20 iunie 2003 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

Anunţ juridic important

|

22003D0086

Jurnalul Oficial L 257 , 09/10/2003 p. 0044 - 0046 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 LV.ES capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 MT.ES capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 PL.ES capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 SK.ES capitol 11 volum 08 p. 345  - 347 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 08 p. 345  - 347

		Decizia nr. 86/2003 a Comitetului mixt al SEEdin 20 iunie 2003de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertățiCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolele 86 și 98,întrucât:(1) Protocolul 31 la acord a fost modificat de Decizia nr. 100/2000 a Comitetului mixt al SEE din 10 noiembrie 2000 [1].(2) Este necesară extinderea cooperării părților contractante la acord pentru a include Decizia nr. 2045/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2002 de modificare a Deciziei nr. 1720/1999/CE de adoptare a unui ansamblu de acțiuni și de măsuri menite să asigure interoperabilitatea rețelelor transeuropene pentru schimbul electronic de date între administrații (IDA) și accesul la aceste rețele [2].(3) Este necesară extinderea cooperării părților contractante la acord pentru a include Decizia nr. 2046/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2002 de modificare a Deciziei nr. 1719/1999/CE privind o serie de orientări, inclusiv identificarea proiectelor de interes comun, în domeniul rețelelor transeuropene pentru schimbul electronic de date între administrații (IDA) [3].(4) Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în consecință astfel încât această cooperare extinsă să poată avea loc de la 1 ianuarie 2003,DECIDE:Articolul 1Articolul 17 alineatul (4) din protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:1. La a doua liniuță (Decizia nr. 1719/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată de:- 32002 D 2046: Decizia nr. 2046/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2002 (JO L 316, 20.11.2002, p. 4)."2. La a treia liniuță (Decizia nr. 1720/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată de:- 32002 D 2045: Decizia nr. 2045/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 octombrie 2002 (JO L 316, 20.11.2002, p. 1)."Articolul 2Punctul I (Proiecte de interes comun) din anexa 3 la Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:1. Textul introductiv se înlocuiește cu următorul text:"Statele AELS participă la următoarele proiecte de interes comun în domeniul rețelelor transeuropene pentru schimbul de date între administrații, care derivă din articolul 3 alineatul (1) din Decizia nr. 1719/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului, astfel cum a fost modificată."2. La secțiunea A (În general) se adaugă următorul text:- "— Punerea în aplicare a rețelelor care facilitează cooperarea între autoritățile judiciare (aceasta nu se aplică decât Islandei și Norvegiei)."3. Secțiunea B (Rețele specifice în sprijinul UEM și al politicilor și activităților comunitare) se modifică după cum urmează:(a) a șasea liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— Rețele telematice din domeniile educației și culturii, informației, comunicațiilor și din sectorul audiovizual, în special pentru schimbul de informații privind problemele de conținut cu privire la rețelele deschise și pentru a promova dezvoltarea și libera circulație a noilor servicii audiovizuale și de informare.";(b) a opta liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— Rețele telematice din domeniul turismului, mediului înconjurător, protecției consumatorului și protecției sănătății publice pentru facilitarea schimbului de informații între părțile contractante la prezentul acord.";(c) se adaugă următorul text:- "— Rețele telematice care contribuie la realizarea obiectivelor inițiativei e-Europe și a planului de acțiune aferent, în special capitolul privind autoritățile publice on-line, destinate beneficiului cetățenilor și al întreprinderilor.- — Rețele telematice privind politica de imigrare, în special prin aplicarea unui schimb electronic de date îmbunătățit cu administrațiile naționale în scopul facilitării procedurilor de informare și de consultare (aceasta nu se aplică decât Islandei și Norvegiei)."Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 21 iunie 2003, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [****].Se aplică de la 1 ianuarie 2003.Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 20 iunie 2003.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[1] JO L 7, 11.1.2001, p. 32.[2] JO L 316, 20.11.2002, p. 1.[3] JO L 316, 20.11.2002, p. 4.[****] Nu au fost semnalate obligații constituționale.--------------------------------------------------