CELEX: 21987A0606(01)
Language: sl
Date: 1987-05-25 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Republike Gambije o ribolovu v obalnih vodah Gambije

Pomembno pravno obvestilo

|

21987A0606(01)

Uradni list L 146 , 06/06/1987 str. 0003 - 0010 finska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 3 str. 0012  švedska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 3 str. 0012 

		Sporazummed Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Republike Gambije o ribolovu v obalnih vodah GambijeEVROPSKA GOSPODARSKA SKUPNOST,v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inVLADA REPUBLIKE GAMBIJE,v nadaljnjem besedilu "Gambija", sta seOB UPOŠTEVANJU duha sodelovanja na podlagi Konvencije AKP-EGS in skupne želje, da bi okrepili prijateljske odnose med Skupnostjo in Gambijo,OB UPOŠTEVANJU želje vlade Gambije po spodbujanju racionalnega upravljanja, izkoriščanja in ohranjanja ribolovnih virov s pomočjo okrepljenega sodelovanja,OB UPOŠTEVANJU, da Gambija za morski ribolov uresničuje svojo suverenost ali jurisdikcijo v coni, ki sega do dvesto navtičnih milj od obale,OB UPOŠTEVANJU Konvencije Združenih Narodov o pomorskem pravu, ki sta jo podpisali obe pogodbenici,POTRJUJOČ, da mora biti izvajanje neomejenih pravic obalnih držav v vodah v njihovi pristojnosti glede raziskovanja, izkoriščanja, ohranjanja in upravljanja z živimi viri skladno z načeli mednarodnega prava,ODLOČENI, da bosta svoje odnose na področju ribištva ohranjali v duhu medsebojnega zaupanja in spoštovanja interesov obeh pogodbenic,V ŽELJI, da bi določili pogoje, ki urejajo ribolovne aktivnosti v skupnem interesu obeh pogodbenic,DOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 1Namen tega sporazuma je določiti načela in pravila, ki bodo v prihodnje v vseh pogledih urejala ribiške aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavo držav članic Skupnosti, v nadaljnjem besedilu imenovanih "plovila Skupnosti", v vodah, nad katerimi ima Gambija suverenost ali jurisdikcijo za ribištvo, v nadaljnjem besedilu "ribolovna cona Gambije".Člen 2Vlada Republike Gambije se zavezuje, da bo dovolila plovilom Skupnosti ribolov v ribolovni coni Gambije v skladu z določbami tega sporazuma.Člen 31. Skupnost se zavezuje, da bo sprejela vse primerne ukrepe, da zagotovi, da bodo njena plovila izpolnjevala določbe tega sporazuma ter pravila in predpise, ki urejajo ribolovne aktivnosti v ribolovni coni Gambije.2. Organi Gambije vnaprej obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti o vseh spremembah navedenih pravil in predpisov.3. Ukrepi, ki jih sprejmejo organi Gambije za urejanje ribištva za namen ohranjanja temeljijo na objektivnih in znanstvenih merilih in se uporabljajo enako za plovila Skupnosti in druga tuja plovila.Člen 41. Za ribiške aktivnosti, ki jih opravljajo plovila Skupnosti v ribolovni coni Gambije, je potrebno dovoljenje za gospodarski ribolov, ki ga izdajo organi Gambije na prošnjo Skupnosti.2. Organi Gambije izdajo dovoljenja za gospodarski ribolov v mejah, določenih po kategorijah plovil v Protokolu, navedenem v členu 9.3. Dovoljenja veljajo v conah, navedenih v Prilogi, glede na zadevne aktivnosti in vrsto plovila.4. Dovoljenja veljajo na podlagi vloge lastnika ladje ali njegovega zastopnika za obdobja celih mesecev, največ pa 12 mesecev.5. Dovoljenje se izdaja za določeno plovilo in ni prenosljivo.6. Če plovila, ki ima dovoljenje, dovoljenja ne more uporabljati zaradi višje sile, se na prošnjo Skupnosti dovoljenje lahko nadomesti z drugim, ki velja za plovilo iste kategorije in vrste.Člen 51. Dovoljenja izdajo organi Gambije, ko zadevni lastnik ladje plača pristojbino.2. Pristojbina za plovila za ribolov tunov in za ribolov s parangali se določi na tono tuna in mečarice, ulovljene v ribolovni coni Gambije.3. Pristojbina za dovoljenje za ribolov za druge vrste se določi glede na bruto registrsko tonažo zadevnega plovila.4. Pristojbina, plačana za dovoljenje, kot je predvideno v odstavku 4 člena 4, je določena sorazmerno s trajanjem veljavnosti.5. Stopnje pristojbin so določene v Prilogi.Člen 6Plovila, ki imajo na podlagi tega sporazuma pooblastilo za ribolov v ribolovni coni Gambije, morajo poslati ustreznim organom Gambije izjave o ulovu in izvod delegaciji Komisije Evropskih skupnosti v Banjulu, kot je določeno v Prilogi.Člen 7Za plovila z vlečno mrežo, ki imajo na podlagi tega sporazuma pooblastilo za ribolov v ribolovni coni Gambije, se lahko zahteva, da iztovorijo del ulovljenih rib v navedeni coni v pristaniščih v Gambiji.Količine in pogoji za iztovarjanje se določijo v okviru skupnega odbora iz člena 11.Člen 8Pogodbenici se zavezujeta, da bosta neposredno ali v okviru mednarodnih organizacij usklajevali ukrepe za zagotavljanje upravljanja in ohranjanja živih virov, zlasti v srednje-vzhodnem Atlantiku ter za lajšanje ustreznih znanstvenih raziskav.Člen 9V zameno za možnosti ribolova, odobrene na podlagi tega sporazuma, Skupnost plača nadomestilo, v skladu s pogoji in režimi, določenimi v Protokolu k temu sporazumu. To nadomestilo ne posega v financiranje, ki ga prejema Gambija na podlagi Konvencije AKP- EGS.Člen 10Pogodbenici se strinjata, da se bosta posvetovali v primeru spora glede razlage ali uporabe tega sporazuma. Zavezujeta se, da bosta v čimbolj objektivnem in spravnem duhu preučili vsa nesoglasja, da bi lahko premagali težavo.Člen 11Ustanovi se skupni odbor, ki zagotavlja pravilno uporabo tega sporazuma.Odbor se sestaja na zahtevo pogodbenic izmenično v Gambiji in v Skupnosti.Člen 12Če bi organi Gambije zaradi razvoja dogodkov v zvezi s stanjem staležev rib sklenili, da sprejmejo ohranjevalne ukrepe, ki bodo po mnenju Skupnosti občutno prizadeli ribolovne aktivnosti plovil Skupnosti, se pogodbenici posvetujeta, da bi prilagodili Prilogo in Protokol.Ta posvetovanja temeljijo na načelu, da se zmanjšanje ribolovnih pravic, določenih v navedenem protokolu, izravna z drugimi enakovrednimi možnostmi ribolova, ob upoštevanju nadomestila, ki ga je plačala Skupnost.Člen 13Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na stališča ene ali druge pogodbenice o katerem koli vprašanju pomorskega prava.Člen 14Ta sporazum se uporablja na eni strani za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in pod pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, in na drugi strani za ozemlje Republike Gambije.Člen 15Priloga in Protokol sta sestavni del Sporazuma in če ni drugače določeno, so sklici na ta sporazum tudi sklici na Prilogo in Protokol.Člen 16Ta sporazum se sklene za začetno obdobje treh let od datuma začetka veljavnosti. Če ena ali druga pogodbenica tega sporazuma ne odpove z obvestilom vsaj šest mesecev pred iztekom navedenega začetnega obdobja, Sporazum ostane veljaven za nadaljnja obdobja po dveh let, če se vsaj tri mesece pred iztekom takega dvoletnega obdobja ne pošlje obvestilo o odpovedi. V tem primeru pogodbenici začneta pogajanja, da bi sporazumno določili spremembe ali dodatke, ki jih je treba sprejeti za Prilogo ali Protokol.Člen 17Ta sporazum začne veljati na dan, ko se pogodbenici medsebojno obvestita, da so zaključeni potrebni postopki.Člen 18Ta sporazum, sestavljen v dveh izvirnikih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, se deponira v arhivih Generalnega sekretariata Sveta Evropskih skupnosti, ki vsaki pogodbenici pošlje en overjen izvod.--------------------------------------------------PRILOGAPOGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI PLOVIL SKUPNOSTI V RIBOLOVNI CONI GAMBIJEA. VLOGA ZA DOVOLJENJE IN FORMALNOSTI OB IZDAJIPostopek za vlogo in izdaja dovoljenj, ki plovilom, ki plujejo pod zastavo države članice Skupnosti omogočajo ribolov v ribolovni coni Gambije, sta kot sledi:Ustrezni organi Skupnosti prek delegacije Komisije Evropskih skupnosti v Gambiji predložijo ustreznim organom Gambije vlogo za vsako plovilo, ki želi opravljati ribolov na podlagi Sporazuma, vsaj 10 dni pred datumom zahtevanega začetka veljavnosti.Vloga se izdela na obrazcih, ki jih v ta namen predvidi vlada Gambije. Vzorec je priložen temu sporazumu.Vsaki vlogi za dovoljenje je priloženo dokazilo o plačilu za obdobje veljavnosti dovoljenja.Organi Gambije nato dovoljenje pošljejo lastnikom ladij ali njihovim zastopnikom.Dovoljenje mora biti ves čas na krovu.1. Določbe za plovila za ribolov tunov in za ribolov s parangali(a) Pristojbina znaša 20 ECU na tono ulova v ribolovni coni Gamvije.(b) Vloge za dovoljenja za plovila za ribolov tunov in za ribolov s parangali se izdajo po plačilu oddelku generalnega računovodje Gambije pavšalnega zneska 1000ECU na leto za vsako plovilo za ribolov tunov s potegalko, 200 ECU na leto za vsako plovilo za ribolov tunov z ribiško palico in 200 ECU na leto za vsako plovilo za ribolov s parangali, kar ustreza pristojbinam za:- 50 ton ulova tunov na leto v primeru plovil za ribolov tunov s potegalko,- 10 ton ulova tunov na leto v primeru plovil za ribolov tunov z ribiško palico,- 10 ton ulova mečaric na leto v primeru plovil za ribolov s parangali.Komisija Evropskih skupnosti ob izteku vsakega ribolovnega leta sestavi začasni obračun pristojbin za ribolovno leto na podlagi izjav o ulovu, ki jih izdelajo lastniki ladij in se hkrati pošljejo organom Gambije in pristojnim oddelkom Komisije. Lastniki ladij plačajo ustrezen znesek ministrstvu za oddelku generalnega računovodje Gambije najkasneje tri mesece po izteku ribolovnega leta.Komisija sestavi končni obračun pristojbin ob upoštevanju razpoložljivega znanstvenega mnenja, kakršno je ICCAT. Končni obračun se pošlje organom Gambije in priglasi lastnikom ladij, ki imajo 30 dni časa, da izpolnijo svoje finančne obveznosti.Če pa je znesek na končnem obračunu nižji od zgoraj navedenega predplačila, se nastali saldo ne vrača.2. Določbe, ki se uporabljajo za plovila z vlečnimi mrežami in druga plovilaPristojbine so za:(a) Plovila za sveže ribe:- 80 ECU na BRT na leto za plovila za ribolov rakov,- 50 ECU na BRT na leto za druga plovila;(b) Zamrzovalna plovila:- 80 ECU na BRT na leto za plovila za ribolov kozic,- 60 ECU na BRT na leto za druga plovila.Te pristojbine se plačajo oddelku generalnega računovodje Gambije v valuti, ki jo navedejo organi Gambije.B. IZJAVA O ULOVUZa plovila z vlečnimi mrežami se vsak mesec izdela izjava o ulovu iz člena 6 v skladu s priloženim vzorcem.Če teh določb ne bi izpolnjevali, si organi Gambije pridržujejo pravico, da začasno prekličejo dovoljenje plovila, ki krši določbe, dokler ne izpolni zahtevanih formalnosti.C. RIBOLOVNE CONE(i) Ribolovne aktivnosti plovil Skupnosti za ribolov z vlečnimi mrežami in za ribolov s parangali v ribolovni coni Gambije se dovolijo od prvih 12 milj od geografske temeljne črte.(ii) Plovilom za ribolov tunov se dovoli ribolov v vseh vodah pod suverenostjo ali jurisdikcijo Gambije.D. ZNAČILNOSTI PLOVILEdina omejitev glede značilnosti plovil, ki se uporablja za plovila Skupnosti, ki opravljajo ribolov v ribolovni coni Gambije, je največ 1500BRT za plovila za ribolov z vlečnimi mrežami.E. DOVOLJENE MREŽEDovoljene velikosti očesa mreže vreče vlečnih mrež (popolnoma raztegnjena mreža) so:(a) 60 mm za plovila za ribolov rib kostnic;(b) 40 mm za plovila za ribolov glavonožcev;(c) 25 mm za plovila za ribolov kozic.Te velikosti očesa mreže se ponovno preučijo na prvem sestanku skupnega odbora.Plovila, ki opravljajo ribolov tunov v ribolovni coni Gambije izpolnjujejo zakonske ukrepe ICCAT.F. POKLICNO USPOSABLJANJELastniki ladij, katerim se na podlagi Sporazuma izda dovoljenje, prispevajo za poklicno usposabljanje državljanov Gambije. Pogoje za ta prispevek, ki je lahko sprejem gambijskih mornarjev na krov ali plačilo pavšalnega zneska lastnika ladje, namenjenega za usposabljanje mornarjev, lahko določi skupni odbor od četrtega leta uporabe Sporazuma.REPUBLIKA GAMBIJAVLOGA ZA RIBIŠKA PLOVILA ZA RIBOLOV V VODAH GAMBIJEI. PROSILEC:1. Ime prosilca: …2. Ime družbe: …3. Naslov: …II. PLOVILO:1. Ime: …2. Številka registracije: …3. Kraj in datum izdelave: …4. Radijski identifikacijski signal: …5. Država registracije: …6. Bruto registrska tonaža: …7. Število skladišč za ribe: …8. Zmogljivost skladišč: …9. Skupno število članov posadke: …10. Tip ribolova: …11. Je plovilo zamrzovalno plovilo? …12. Če da:- Zmogljivost zamrzovanja: …- Zmogljivost shranjevanja: …13. Ime poveljnika plovila: …III OBDOBJE UPORABE:Od … do ……(Datum)…(Podpis)Vzorec obrazca iz člena 6 SporazumaIZJAVA O ULOVU+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Protokolmed Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Republike GambijeČlen 1Meje iz člena 4 Sporazuma so naslednje:1. Plovila za ribolov tunov:(a) | Zamrzovalna plovila za ribolov tunov s potegalko: | 48500 BRT |(b) | plovila za ribolov z ribiško palico: | 2900 BRT || Ribolovne pravice za plovila za ribolov z ribiško palico se na prošnjo Skupnosti povečajo do 3500BRT. |Plovila za ribolov s parangali: | 1200 BRT |3. Plovila z vlečnimi mrežami in druga plovila:(a) | Plovila za svežo ribo z vlečnimi mrežami: | | 7000 BRT |(b) | Druga plovila za sveže ribe: || Ribolovne pravice za plovila za ribolov rakov se na prošnjo Skupnosti odobrijo do 570 BRT. |(c) | Zamrzovalna plovila z vlečnimi mrežami: || — | za ribolov kozic: | 2325 BRT || | Ribolovne pravice se na prošnjo Skupnosti povečajo do 2575BRT; || — | za ribolov drugih vrst: | 10500 BRT. |Člen 2Skupno število dni ribolova s plovili za sveže ribe in zamrzovalnimi plovili z vlečnimi mrežami v ribolovni coni Gambije je omejeno na 1900dni ribolova oziroma 3100dni ribolova za vsako ribolovno leto.Organi Gambije preko delegacije Komisije Evropskih skupnosti v Banjulu obvestijo pristojne oddelke Komisije, ko se porabi 80 % dni ribolova, dovoljenih za vsako kategorijo plovil.Člen 3Plovila, ki nameravajo opravljati ribolov v ribolovni coni Gambije, obvestijo radijsko postajo v Banjulu o svojem vstopu v navedeno cono: na enak način jo obvestijo o izhodu iz cone. Izračun števila dni ribolova v ribolovni coni Gambije se opravi na podlagi teh prijav.Člen 41. Znesek finančnega nadomestila iz člena 9 Sporazuma za znaša obdobje trajanja tega protokola 3300000ECU, ki se plačajo v enakih letnih obrokih.2. Nadomestilo se plača oddelku generalnega računovodje Gambije.Člen 5Za uporabo nadomestila iz člena 4 je pristojna izključno vlada Gambije.Člen 6Komisija prispeva znesek 80000 ECU za financiranje znanstvenega programa v Gambiji, namenjenega za povečanje znanja o ribolovnih virih v ustreznem delu srednje-vzhodnega Atlantika.Člen 7V ta namen Skupnost omogoča dostop državljanom Gambije do ustanov v svojih državah članicah in zato predvidi pet študijskih pomoči za študij in usposabljanje za največ dve leti, za obdobje, predvideno v členu 9, za različne znanstvene, tehnične in ekonomske predmete, ki se nanašajo na ribiške vire.Na zahtevo organov oblasti Gambije, se lahko dve dvoletni študijski pomoči uporabita za financiranje študijskih potovanj in za pokrivanje izdatkov udeležbe uradnikov Ministrstva za vodne vire in okolje na konferencah, delavnicah in seminarjih.Člen 8Če Evropska gospodarska skupnost ne uspe izvesti plačila, predvidenega v členih 4, 6 in 7 tega protokola, se sporazum o ribištvu začasno prekine.Člen 9Ta protokol se uporablja za obdobje treh let od dne začetka veljavnosti sporazuma.--------------------------------------------------