CELEX: 51989PC0142
Language: es
Date: 1989-04-14
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para arenques, filetes de merluza congelados y anguilas. (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 142
Vol. 1989/0042
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                       COM ( 89 )  142 final
                                                        Bruselas , 14 de abril de 1989
                                      Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios
para arenques , filetes de merluza congelados y anguilas .
                            (presentada por la Comisión )
                                          VA                VA
 ---pagebreak---                                                                              - es
                            EXFOSE DES MOTIFS
1. Certains accords conclus au titre de l' article XXIV./6 de l' accord
   general sur les tarifs douaniers et le Gonrrerœ (GATT ) prévoient
   l' ouverture par       la Communauté de        contingents tarifaires
   communautaires , pour des périodes et des volumes déterminés , pour
   les harengs , frais , réfrigérés ou congelés et les filets de merlus
   ( merluccius spp .) présentés sous forme cia plaques industrielles avec
   arêtes (" standard ") congelés .
   Ce plus ,   la Commission a été amenée à exaraire r 1 ' opportunité de
   reconduire pour une nouvelle période d' un an ,           le contingent
   tarifaire communautaire à droit nul ouvert pour            les anguilles
   destinées à certaines trans formations . Ebur œs          produits , une
   solution visant à reconduire aux mêmes conditions          le contingent
   ouvert pour la période du 1er juillet 1988 au 30 juin 1989 , pourrait
   recueillir un accord de tous les Etats membres ,       sans pour autant
   perturber le marché communautaire des produits en question .
2. La   présenta   proposition    vise  la  mise  en   application  de  œs
   contingents pour les périodes contingentaire s décidées , qui débutent
    le 16 juin 1989 pour les harengs , et le 1er juillet 1989 pour les
   autres produits .
3. Comme    pour  d' autres   contingents  tarifaires communautaires ,    la
   proposition re prévoit pas de répartition entre les Etats mentores ,
   mais la possibilité pour œs derniers de tirer sur les volumes
    contingentaires devant couvrir des importations reelles .
                                                                     г
 ---pagebreak---                                                     Proouesta de
                                 REGLAMENTO (CEE) N» 1685 /88 DEL CONSEJO
                                                 de
                relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios
                para arenques , filetes de merluza congelados y anguilas .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea, y, en particular, sus arti culos 28 y 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
  Considerando que en los acuerdos concluidos con arreglo al articulo XXIV / 6 del
 Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ( GATT ), la Comunidad se ha
  comprometido a la apertura anual , siempre que se respeten los precios de refe¬
  rencia , de los contingentes arancelarios comunitarios para periodos , derechos de
 aduana y volúmenes determinados , para los arenques frescos , refrigerados o conge¬
  lados y para los filetes de merluza ( Merluccius spp .) presentados en forma de
 planchas industriales con espinas (" standard "), congelados ; que , por otra parte ,
 el abastecimiento de las empresas utilizadoras de anguilas frescas , refrigeradas
 o congeladas , destinadas a la transformación en empresas de ahumado o de troceado ,
 o destinadas a la fabricación industrial de productos del código NC 1604 , depende
  todavia , en gran parte , de las importaciones procedentes de terceros paises ;
                                       que parece, por tanto, indicado suspender total¬
                              mente desde el 1 de julio de 1989 hasta el 30 de junio de
                              1990 la percepción de un derecho de aduana aplicable a
                              la importación de dichos productos dentro de un límite
                              cuantitativo apropiado ; que el establecimiento de tal
                              medida comunitaria no parece que pueda ocasionar
                              perjuicios a la producción comunitaria ;
                                             que las necesidades             no cubiertas
                              por la producción comunitaria,
                            este /'           pueden estimarse en 5 250 toneladas para
                                /jeríodo;
                              que procede, por consiguiente, abrir, para este período, un
                              contingente arancelario para las anguilas en cuestión, en
                              las condiciones establecidas anteriormente ; que el esta¬
                              blecimiento, a este nivel, del volumen contingentarlo no
                              excluye un ajuste en el curso del período contingentarlo ;
                                                                                          3
 ---pagebreak---                                                                                            - 2 -
                                                         Considerando que procede garantizar, en particular, el
                                                         acceso igual y continuo de todos los importadores de
                                                                                                          y la aplicación, sin
                                                         interrupción, del derecho previsto para dicho
                                                         a todas las importaciones de los productos en cuestión
                               ^ todos tos Estados rtienoros, hasta el agotamiento de tos contingentes; que. en el
                               caso presente .                                          ,,
                                                                  conviene no establecer reparto alguno entre los
                                                       Estados miembros, sin perjuicio de que se libren con cargo al
                                                      volumen contingentado las cantidades correspondientes a las
                                                      necesidades, en las condiciones y según un procedimiento por
                                                      determinar; que ese modo de gestión exige la estrecha
                                                      colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, la
                                                       cual especialmente deberá poder seguir el estado de agota¬
                                                       miento del volumen contingentarlo e informar de ello a los
                                                       Estados miembros ;
                                                       Considerando que, al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
                                                       los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
                                                      representados por la Unión Económica del Benelux, cual¬
                                                      quier operación referente a la gestión de las cuotas cargadas
                                                      por dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cual¬
                                                      quiera de sus miembros ,
                                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                     Artículo 1
                               1 . Los derechos de aduana aplicables a los productos cpje se designan a continuación queda¬
                               rán suspendidos en los niveles, para los periodos y en limites de los contingentes aran¬
                               celarios comunitarios que se indican para cada tro de ellos :
                                                                                                                                                   Volumen
    Numero                                                     %                                                       Periodo                  dd contingente      Derecho
   de orden           Códigos NC                            Designación de ia mercancía                                                                          contingentano
                                                                                                                  contingentarlo             ( toneladas)
                                                                                                                                                                    (X)
 09.0006                0302   40 90      Arenques frescos, refrigerados o congelados                               16 de junio
                        0303   50 90                                                                               1989 hasta el
                    ex 0304    10 99                                                                               14 de febrero
                        0304   90 25
                                                                                                                   1990                         34 000               0
09.0037             ex 0304 20 57        Filetes de merluza (Merluccius spp.) presentados en forma de 1 de julio
                                         pUnchts industriales con espinas (· standard ·) congelados                hasta el 31 de
                                                                                                                   dicienfcre 1989               5 000              10
09.2701              ex 0301 92 00       AaguSss (Anguilla spp.), vivas, frescas, refrigeradas o congeladas 1 de julio
                     ex 0302 66 00       dezmadas s ser transformadas en empresas de ahumado o de 1989 hasta el
                     ex 0303 76 00       Boceado o                 a la fabricación industrial de productos 3D de junio
                                         incluidos en el Código NC 1604 Q.                                         1 1990                        5 250               0
(') El control de la utilización en CAS dápoációa p«inn»l»e «e efectúan mediante la aplicación de las deposiciones comunitarias adoptadas en la materia.
                                                                                                                                                               V
 ---pagebreak---                                                      - 3 -
                           2. Dentro del limite de estos contingentes , et ,
                           Reino de España y la República Portuguesa aplicaran
                            derechos calculados con arreglo a las disposiciones esta¬
                            blecidas en esta materia en el Acta de adhesión .
                            3.    Las importaciones de dichos productos que ya se
                            beneficiaban de un derecho de aduana igual o inferior
                            arreglo a otro régimen arancelario preferencial no se
                            asignarán a dichos contingentes arancelarios .
                                  Las importaciones de filetes de raer lúea , sólo
                            se beneficiarán del contingente mencionado en el apar¬
                            tado 1 cuando el precio franco frontera, establecido por
                            los Estados miembros con arreglo al articulo 21 del Regla¬
                            mento (CEE) n° 3796/81 ('), sea como mínimo igual al
                            precio de referencia que la Comunidad fije, en su caso,
                            para los productos o tipos de productos de que se trata.
                                 El beneficio del contingente arancelario previsto para
                                 IOS arenques        estará subordinado al respeto . del
                           precio de referencia eventualmente establecido.
                                   Articulo 2
LOS contingentes arancelarios contemplados en el articulo i ** rán 9**"
tionados por la Comisión , la cual podrá tomar toda medida administrati ¬
va útil con el fin de asegurar una gestión eficaz .
                                     Articulo 3
     Si    un importador presenta en un Estado miembro una declaración de
     despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio del
     régimen preferencial para un producto contemplado en el presente Re¬
     glamento , y si la autoridad aduanera acepta dicha solicitud , el Esta¬
     do miembro de que se trate procederá , mediante notificación a la Co¬
     misión , a utilizar del volumen cont i ngent a r i o correspondiente una
     cantidad correspondiente a sus necesidades .
     Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acepta ¬
      ción de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión sin
      demora .
      La Comisión concederé el uso en función de la fecha de aceptación de
      las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto¬
      ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
      Que el saldo disponible lo permita .
      Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraidas , éste las
      devolverá lo antes posible al volumen contingentarlo correspondiente .
       Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del
       volumen cont i nge nt ar i o , la atribución se realizará a prorrata de les
       solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según les
       mismas modalidades .
   ( 1 ) D.Q. nû L 379 de 31.12.1981 . p.1 .
 ---pagebreak---                                                      - 4 -
                                    Articulo 4
i . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que las
    utilizaciones que han efectuado en aplicación del articulo 3 puedan
    asignarse
    comunitário .
                  , de manera continua , a sus partes acumuladas dei contingente
2 . Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos
    de que se trata el libre acceso a l<?s contingentes mientras lo permi ¬
    ta el saldo de los volúmenes contingentarios . .
3-  ^os Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas las
    importaciones de los productos de que se trata a medida que éste se
    presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
    prácti ca .
 4.  El estado de agotamiento de los contingentes se comprobará basándose
     en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el
     apartado 3 .
                                     Articulo 5
      A instancia de la Comisión , los Estados miembros le informarán de las
       importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas a
       los contingentes .
                                      Articulo ó
       Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin
       de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                                 Artículo 7
                         El presente Reglamento entrará en vigor el día Siguiente a
                         su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
                         Europeas.
          El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
          en cada Estado, miembro.
          Hecho en Bruselas, el                           ■*
                                                                    Por el Consejo
                                                                     El Presidente
                                                                                                  C
 ---pagebreak---                                                                                   FS
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire oonœmée : Chap . 12 art . 120
2.       Baæ juridique : art . 28 et 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire       :    Proposition de règlement du
         Cbnaeil portant ouverture et mode           de gestion de contingents
         tarifaires communautaire s pour des         harengs , filets de merlus
         congelés et anguilles .
4.    • Objectif : Inspecter les engagements de la Communauté et assurer
         1 ' approvisionnement , à des conditions favorables , des industries
         ccrmunautaire s .
5.       Ffertes de recettes :
Produits              Quantités  Prix en   Droit      Droit conti n-  Iferte de
                     en termes   ECU/tonne normal       gentaire      recettes
                                           ( en % )       ( en % )    ( en ECUS )
Harengs               34 000       420     15               0         2 1 42 000
Filets de
merlus                 5 000     1 200     15            10              300 000
Anguilles              5 250     5 000       3              0            787 500
                                                                      3 229 500
         ïfer rapport à la période contingentaire préoédente , augmentation
        des pertes da 3 229 500 écus - (2 040 357 écus + 300 000 écus
        + 787 500 écus ) = 101 643 écus
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA. COMPETITIVITE FT L' EMPLOI          £S
La présente      préposition   vise   l' ou\erture  cte contingents  tarifaires
ccxrrnunautaires destinés à couvrir , à des conditions favorables , les besoins
Q2S industries utilisatrios s . Elle aura pour effet ds permettre à œs
industries de concurrencer celles des pays tiers sur les marchés de la
Cuununauté et des pays tiers et de rraintenir ou même d' améliorer l' emploi
dans la Communauté .