CELEX: 32008D0119
Language: cs
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: 2008/119/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 12. února 2008 o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s Chorvatskem a o zrušení rozhodnutí 2006/145/ES

16.2.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 42/51
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 12. února 2008
   o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s Chorvatskem a o zrušení rozhodnutí 2006/145/ES
   (2008/119/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 533/2004 ze dne 22. března 2004 o založení evropských partnerství v rámci procesu stabilizace a přidružení (1), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Evropská rada na svém zasedání v Soluni ve dnech 19. a 20. června 2003 schválila zavedení partnerství jako prostředku k uskutečnění evropské perspektivy zemí západního Balkánu.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 533/2004 stanoví, že o zásadách, prioritách a podmínkách partnerství i o jejich případných pozdějších změnách rozhoduje Rada. Dále stanoví, že průběžná kontrola přístupových partnerství bude zajištěna prostřednictvím mechanismů zřízených pro proces stabilizace a přidružení, zejména prostřednictvím výročních zpráv o pokroku.
            
         
               (3)
            
            
               V návaznosti na evropské partnerství z roku 2004 Rada dne 20. února 2006 přijala první přístupové partnerství s Chorvatskem (2).
            
         
               (4)
            
            
               Dne 3. října 2005 členské státy zahájily jednání s Chorvatskem o jeho přistoupení k Evropské unii. Postup jednání bude záviset na míře pokroku, jehož Chorvatsko dosáhne v přípravě na přistoupení, a jenž bude měřen mimo jiné podle provádění přístupového partnerství, které bude pravidelně přezkoumáváno.
            
         
               (5)
            
            
               Sdělení Komise o strategii rozšiřování a hlavních úkolech na roky 2006–2007 uvádí, že partnerství budou aktualizována koncem roku 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Rada dne 17. července 2006 přijala nařízení (ES) č. 1085/2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (3), jenž obnovuje rámec finanční pomoci pro kandidátské země.
            
         
               (7)
            
            
               Proto je vhodné přijmout revidované přístupové partnerství, které aktualizuje stávající partnerství, aby na základě závěrů ze zprávy o pokroku z roku 2007 o přípravách Chorvatska na další integraci do Evropské unie bylo možné určit obnovené priority pro další práci.
            
         
               (8)
            
            
               Za účelem přípravy Chorvatska na členství v Evropské unii se očekává, že Chorvatsko vypracuje plán s časovým rozvrhem a konkrétními opatřeními pro splnění priorit tohoto přístupového partnerství.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutí 2006/145/ES by mělo být zrušeno,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   V souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 533/2004 jsou zásady, priority a podmínky přístupového partnerství s Chorvatskem stanoveny v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Provádění přístupového partnerství je přezkoumáváno a sledováno prostřednictvím mechanismů zřízených pro proces stabilizace a přidružení a Radou prostřednictvím výročních zpráv předkládaných Komisí.
   Článek 3
   Rozhodnutí 2006/145/ES se zrušuje.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí nabývá účinku třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 12. února 2008.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A. BAJUK
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 86, 24.3.2004, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 269/2006 (Úř. věst. L 47, 17.2.2006, s. 7).
   
      (2)  Rozhodnutí Rady 2006/145/ES ze dne 20. února 2006 o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s Chorvatskem (Úř. věst. L 55, 25.2.2006, s. 30).
   
      (3)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82.
   
      PŘÍLOHA
      PŘÍSTUPOVÉ PARTNERSTVÍ S CHORVATSKEM 2007
      1.   ÚVOD
      Navrhované revidované přístupové partnerství se aktualizuje poprvé, a to na základě závěrů zprávy Komise o pokroku z roku 2007 týkající se Chorvatska. Stanoví nové i stávající priority pro další činnost. Nové priority jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám a stupni připravenosti země a budou v případě potřeby aktualizovány. Očekává se, že Chorvatsko vypracuje plán s časovým rozvrhem a konkrétními opatřeními, která povedou ke splnění priorit přístupového partnerství. Přístupové partnerství stanoví rovněž obecné zásady pro finanční pomoc zemi.
      2.   ZÁSADY
      Proces stabilizace a přidružení zůstává rámcem pro evropské směřování zemí západního Balkánu až do jejich budoucího přistoupení. Hlavní priority určené pro Chorvatsko se týkají jeho schopnosti plnit kritéria stanovená Evropskou radou na zasedání v Kodani v roce 1993 a podmínky stanovené pro proces stabilizace a přidružení, zejména podmínky uvedené v závěrech Rady ze dne 29. dubna 1997 a ze dnů 21. a 22. června 1999, v závěrečném prohlášení ze summitu v Záhřebu ze dne 24. listopadu 2000 a v Soluňské agendě, a požadavky rámce jednání přijatého Radou dne 3. října 2005.
      3.   PRIORITY
      Priority uvedené v tomto přístupovém partnerství byly vybrány na základě realistického očekávání, že je Chorvatsko splní nebo v jejich plnění v příštích letech podstatně pokročí. Priority se týkají jak tvorby právních předpisů, tak jejich provádění.
      S ohledem na potřebu stanovit priority je zřejmé, že Chorvatsko musí splnit další úkoly, které se mohou stát prioritami v budoucích partnerstvích, a to i při zohlednění pokroku, jehož Chorvatsko dosáhne v budoucnu.
      Mezi prioritami byly stanoveny klíčové priority, které jsou uvedeny na začátku dalšího oddílu. Pořadí těchto klíčových priorit neodráží jejich důležitost.
      Klíčové priority
      
                  —
               
               
                  Zajistit řádné provádění všech závazků přijatých v dohodě o stabilizaci a přidružení.
               
            
                  —
               
               
                  Aktualizovat a provádět strategii a akční plán pro reformu soudnictví.
               
            
                  —
               
               
                  Urychleně přijmout a provést strategický rámec pro reformu veřejné správy.
               
            
                  —
               
               
                  Aktualizovat a zrychlit provádění protikorupčního programu a souvisejících akčních plánů a lépe koordinovat a zvýšit úsilí v oblasti aktivního předcházení korupci a jejího odhalování a účinného stíhání, zejména na vysoké úrovni.
               
            
                  —
               
               
                  Provádět ústavní zákon o národnostních menšinách a zvláštní pozornost přitom věnovat jeho ustanovením zajišťujícím poměrné zastoupení menšin na trhu práce. Ve veřejném sektoru se zevrubněji zabývat diskriminací.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit proces návratu uprchlíků; definitivně urovnat všechny případy ubytování bývalých nájemců či držitelů nájemních práv; dokončit rekonstrukci a restituci majetku a obnovit možnost podávání žádostí o potvrzování nároků.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v úsilí zaměřeném na usmíření mezi občany v této oblasti.
               
            
                  —
               
               
                  Zvýšit úsilí o definitivní vyřešení dosud neuzavřených bilaterálních otázek (1), zejména otázek hranic se Slovinskem, Srbskem a Černou Horou a Bosnou a Hercegovinou a vyřešit otázku ochranného pásma životního prostředí a rybolovu.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit plnou spolupráci s Mezinárodním trestním tribunálem pro bývalou Jugoslávii a zajistit integritu vnitrostátních řízení při řešení válečných zločinů.
               
            
                  —
               
               
                  Zlepšit podnikatelské prostředí a posílit potenciál hospodářského růstu, zejména snížením dotací, restrukturalizací velkých ztrátových podniků a zvyšováním efektivity veřejných výdajů.
               
            Politická kritéria
      Demokracie a právní stát
      Veřejná správa
      
                  —
               
               
                  Plně provést opatření k reformě veřejné správy týkající se správního řízení a náboru, profesního postupu, odborné přípravy a depolitizace; zlepšit řízení lidských zdrojů v oblastech veřejné správy.
               
            Soudní systém
      
                  —
               
               
                  Významně snížit počet neuzavřených případů u soudů a zajistit přijatelnou délku soudních řízení.
               
            
                  —
               
               
                  Racionalizovat organizační struktury soudů, včetně zavádění systémů moderních informačních technologií.
               
            
                  —
               
               
                  Vytvořit otevřený, spravedlivý a transparentní systém pro nábor, hodnocení, profesní postup a disciplinární opatření v soudnictví a zvýšit profesionalitu prostřednictvím vysoce kvalitního odborného vzdělávání za podpory odpovídajícího financování ze strany soudní akademie, a to rovněž v oblasti právních předpisů EU.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout opatření k zajištění řádného a úplného výkonu soudních rozhodnutí.
               
            Protikorupční politika
      
                  —
               
               
                  Pokračovat ve vytváření a provádění kodexů chování / etických kodexů pro úředníky a volené zástupce, jakož i akčních plánů pro předcházení korupci v příslušných donucovacích orgánech (pohraniční policie, policie, celní orgány, soudnictví) a dalších institucích a agenturách tohoto odvětví; věnovat maximální pozornost korupci v oblasti zadávání zakázek. Zřídit v rámci příslušných orgánů specializované jednotky pro boj proti korupci s vhodným mechanismem pro koordinaci jejich činností a poskytnout jim vhodný výcvik a zdroje.
               
            
                  —
               
               
                  Podniknout kroky, které zajistí jednotný právní rámec pro potírání korupce a jeho jednotné vymáhání, mimo jiné prostřednictvím využívání odpovídajících statistik. Zajistit dodržování norem stanovených mezinárodními právními nástroji prostřednictvím příslušných právních a správních opatření.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout konkrétní opatření v zájmu zvýšení veřejného povědomí o korupci jako závažném trestném činu.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit plnou spolupráci vnitrostátních orgánů s Úřadem pro předcházení korupci a organizované trestné činnosti.
               
            Lidská práva a ochrana menšin
      
                  —
               
               
                  Zajistit přístup ke spravedlnosti a dostupnost právní pomoci a opatřit odpovídající finanční zdroje.
               
            
                  —
               
               
                  Podporovat respektování a ochranu menšin v souladu s mezinárodním právem a osvědčenými postupy v členských státech EU.
               
            
                  —
               
               
                  Povzbudit toleranci vůči srbské a romské menšině a přijmout opatření k ochraně příslušníků menšin, kteří mohou být ohrožováni nebo se mohou stát obětí diskriminace, nepřátelství či násilí.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění strategie a akčního plánu na ochranu a integraci Romů a zajistit dostupnost nezbytných prostředků, zejména pokud jde o zaměstnávání, vzdělávání a bydlení.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět komplexní strategii proti diskriminaci.
               
            Regionální záležitosti a mezinárodní závazky
      
                  —
               
               
                  Plně dodržovat dohodu ze 4. června 2004 týkající se ochranného pásma životního prostředí a rybolovu, která je uvedena v závěrech Evropské rady z června roku 2004 a v rámci pro jednání, a neuplatňovat na členské státy EU žádný z aspektů pásma, dokud nebude dosaženo vzájemné dohody v duchu EU.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit integritu soudních procesů, které souvisejí se stíháním válečných zločinů, zejména tím, že se skončí s předpojatostí vůči obžalovaným srbského etnického původu, že bude trestní odpovědnost uplatňována jednotně bez ohledu na původ a že se zvýší bezpečnost svědků a informátorů.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit odpovídající koordinaci a spolupráci mezi všemi příslušnými orgány na ústřední a místní úrovni v záležitostech návratu uprchlíků.
               
            
                  —
               
               
                  Zintenzívnit úsilí řešit se sousedy všechny otázky plynoucí ze ztráty nájemních práv.
               
            
                  —
               
               
                  Vytvořit sociální a hospodářské podmínky pro zlepšení prostředí pro opětovné začleňování navrátivších se osob a jejich přijetí příslušnými obcemi, mimo jiné i pomocí programů regionálního rozvoje v postižených oblastech.
               
            
                  —
               
               
                  Přispět k posílení regionální spolupráce, např. podporou přechodu od Paktu o stabilitě k regionálnějšímu rámci pro spolupráci a účinným prováděním Středoevropské dohody o volném obchodu (CEFTA).
               
            
                  —
               
               
                  Plně provést dohody se sousedními zeměmi, zejména v oblasti boje proti organizované trestné činnosti, správy hranic a zpětného přebírání osob, přeshraniční spolupráce a soudní a policejní spolupráce, včetně spolupráce v souvislosti s válečnými zločiny, a uzavřít dosud neuzavřené dohody.
               
            Hospodářská kritéria
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění důsledné fiskální, měnové a finanční politiky s ohledem na udržení makroekonomické stability, včetně nízké inflace, stability směnných kurzů a dalšího snižování podílu veřejných výdajů na HDP, jakož i schodku veřejných financí a veřejného dluhu.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v institucionálních reformách veřejných financí s ohledem na zvýšení daňové transparentnosti, zvýšení účinnosti a transparentnosti řízení veřejného dluhu a dokončení plánované změny vypracovávání zpráv o plnění rozpočtu podle zásad ESA 95.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění komplexní reformy zdravotnictví, a tak se vyhnout hromadění nových nedoplatků v systému zdravotnictví, a zefektivnit výdaje ve zdravotnictví. Pokračovat v reformě systému sociálního zabezpečení. Zajistit finanční udržitelnost prvního pilíře důchodového systému prostřednictvím parametrických reforem.
               
            
                  —
               
               
                  Dále zjednodušit vstup společností na trh tím, že se urychlí registrační řízení a sníží náklady spojené se založením podniku. Zlepšit konkurzní řízení pro urychlení odchodu podniků z trhu.
               
            
                  —
               
               
                  Zlepšit institucionální rámec pro privatizaci s ohledem na výrazné urychlení privatizace společností v majetku státního privatizačního fondu. Pokračovat v restrukturalizaci ztrátových státních podniků a železnice, a tím snížit celkovou výši dotací do podnikatelského sektoru jakožto podílu na HDP.
               
            
                  —
               
               
                  Zlepšit strukturu pobídek a pružnost na pracovním trhu, a tím zvýšit míru zapojení a míru zaměstnanosti.
               
            Schopnost převzít závazky vyplývající z členství
      Kapitola 1:   Volný pohyb zboží
      
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět horizontální rámcovou legislativu, aby bylo možné dokončit nezbytnou infrastrukturu, jakož i rozdělení úkolů mezi jednotlivé funkce (regulace, standardizace, akreditace, metrologie, posuzování shody a dohled nad trhem).
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět komplexní strategii transpozice a provádění právních předpisů ES pro příslušné horizontální organizace (standardizace, akreditace, metrologie a dohled nad trhem) a v jednotlivých sektorech a zvýšit správní kapacitu.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět akční plán pro dosažení shody s články 28–30 Smlouvy o ES, včetně zavedení ustanovení o vzájemném uznávání.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v přijímání evropských norem. Pokračovat v přípravách ke splnění podmínek členství pro normalizační orgány.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit práci na provádění směrnic starého a nového přístupu, zejména pokud jde o farmaceutické výrobky.
               
            Kapitola 2:   Volný pohyb pracovníků
      
                  —
               
               
                  Zrušit veškerá diskriminační opatření vůči migrujícím pracovníkům EU a občanům EU.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit správní struktury pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení.
               
            Kapitola 3:   Právo usazování a volný pohyb služeb
      
                  —
               
               
                  Sladit právní předpisy s acquis pro vzájemné uznávání odborných kvalifikací občanů EU a změnit stávající právní předpisy za účelem zrušení platných požadavků ohledně státní příslušnosti, jazyka, bydliště nebo povolení k výkonu činnosti pro poskytovatele služeb z EU, odstranit jiné administrativní a technické překážky práva usazování a volného pohybu služeb a zajistit rovné vyřizování žádostí o povolení k výkonu činnosti, včetně stavebních povolení.
               
            Kapitola 4:   Volný pohyb kapitálu
      
                  —
               
               
                  Dokončit zavedení účinného režimu zaměřeného proti praní špinavých peněz, zejména zajistit, aby donucovací orgány byly plně funkční, patřičně financované a dobře koordinované s domácími a mezinárodními partnery.
               
            
                  —
               
               
                  Dosáhnout dalšího pokroku při odstraňování zbývajících omezení pohybu kapitálu; odstranit všechna omezení týkající se nákupu nemovitostí občany EU v souladu s DSP a zajistit, aby všechny žádosti o povolení k nákupu nemovitostí, které občané EU mezitím podali, byly bez průtahů vyřízeny.
               
            Kapitola 5:   Veřejné zakázky
      
                  —
               
               
                  Uložit organizaci pro veřejné zakázky, aby zajišťovala soudržnou a transparentní politiku ve všech oblastech spojených se zadáváním veřejných zakázek a řídila její provádění.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět komplexní strategii s časovými rozvrhy a mezníky pro sbližování právních předpisů a tvorbu kapacit ve všech oblastech spojených se zadáváním veřejných zakázek (veřejné zakázky, koncese, partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem), jakož i v oblasti kontrolních postupů a orgánů. Posílit donucovací mechanismy kontrolních orgánů.
               
            Kapitola 6:   Právo obchodních společností
      
                  —
               
               
                  Sladit zákon o společnostech s acquis a dokončit sbližování se směrnicí o nabídkách převzetí.
               
            
                  —
               
               
                  Sladit právní předpisy v oblasti účetnictví a auditu s acquis. Posílit příslušný institucionální rámec.
               
            Kapitola 7:   Právo duševního vlastnictví
      
                  —
               
               
                  Dokončit harmonizaci právních předpisů v oblasti autorského práva a souvisejících práv s acquis a zajistit dodržování práv duševního vlastnictví posílením správních kapacit příslušných subjektů.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit uspokojivé výsledky vyšetřování, stíhání a soudního řešení případů pirátství a padělání.
               
            Kapitola 8:   Politika hospodářské soutěže
      
                  —
               
               
                  Přijmout národní restrukturalizační program v odvětví oceli, který má za cíl zajistit životaschopnost tohoto odvětví a dodržování pravidel EU pro státní podpory. Přijmout jednotlivé restrukturalizační plány pro všechny loděnice v nesnázích a začlenit tyto plány v souladu s pravidly EU pro státní podpory do národního restrukturalizačního programu.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit harmonizaci právních předpisů v oblasti daňových podpor s pravidly EU pro státní podpory a sladit všechny ostatní režimy podpor, které byly v přehledu státních podpor označeny jako neslučitelné s pravidly EU. Přijmout mapu regionální podpory.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout legislativní opatření umožňující účinnou antimonopolní kontrolu, zejména pokud jde o stanovování pokut a soudní kontrolu.
               
            Kapitola 9:   Finanční služby
      
                  —
               
               
                  Dokončit provádění acquis v oblasti bankovních licencí, kapitálových požadavků, institucí elektronických peněz, finančních konglomerátů, likvidace a reorganizace, účetních závěrek bank a účetních závěrek poboček a systémů pojištění vkladů.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit sladění právních předpisů týkajících se míry solventnosti, dozoru nad pojišťovnictvím, zprostředkování pojištění nebo zajištění, infrastruktury finančního trhu, investičních trhů a trhů s cennými papíry.
               
            
                  —
               
               
                  V souladu s acquis zavést systém pro odškodnění investorů. Prokázat prosazování předpisů o dohledu předkládáním odpovídající bilance.
               
            Kapitola 10:   Informační společnost a média
      
                  —
               
               
                  Dokončit sladění právních předpisů týkajících se elektronických komunikací, obchodu, podpisů a médií, bezpečnosti informací a směrnice o televizi bez hranic s acquis.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit dostatečné správní kapacity k prosazování acquis, zejména v oblasti elektronických komunikací, a zajistit výsledek při vymáhání plnění povinností u operátorů s významným podílem na trhu a práv nově příchozích na trh s elektronickými komunikacemi, včetně práva přechodu pozemku, společného umístění a sdílení zařízení.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit plánovaný přezkum právních předpisů audiovizuálních médií na základě veřejné konzultace s cílem zajistit regulační nezávislost a ochranu před nepřiměřeným politickým ovlivňováním.
               
            Kapitola 11:   Zemědělství a rozvoj venkova
      
                  —
               
               
                  Posílit správní struktury a kapacity potřebné pro provádění politik rozvoje trhu a venkova, včetně sběru a zpracování zemědělských údajů.
               
            
                  —
               
               
                  Zavést registr vinic v souladu s normami EU.
               
            
                  —
               
               
                  V souladu s požadavky EU a mezinárodními normami pro provádění auditu pokračovat v přípravách zavádění strategie pro zřízení účinných a finančně spolehlivých subjektů pro řízení a kontrolu zemědělských fondů.
               
            Kapitola 12:   Bezpečnost potravin, veterinární a rostlinolékařská politika
      
                  —
               
               
                  Významně zlepšit harmonizaci právních předpisů v oblasti bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské oblasti a posílit potřebné prováděcí struktury včetně kontrolních a inspekčních služeb.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit vytvoření harmonizovaných režimů v oblasti bezpečnosti potravin, ve veterinářském a rostlinolékařském odvětví, včetně systému identifikace zvířat a evidence jejich přesunů, ošetření vedlejších produktů živočišného původu, modernizace zemědělsko-potravinářských podniků, dobrých životních podmínek zvířat a programů na tlumení chorob zvířat, kontrol zvířat a živočišných produktů na stanovištích hraniční kontroly, ochrany rostlin, povolování přípravků na ochranu rostlin a kontroly jejich reziduí, jakož i kvality osiva a rozmnožovacího materiálu.
               
            Kapitola 13:   Rybolov
      
                  —
               
               
                  Posílit správní, a zejména inspekční struktury pro politiku rybolovu a zlepšit sběr údajů o úlovcích a vykládce.
               
            
                  —
               
               
                  Dokončit počítačový rejstřík rybářských plavidel a zavést systém satelitního sledování plavidel.
               
            Kapitola 14:   Dopravní politika
      
                  —
               
               
                  Dokončit harmonizaci s acquis EU a posílit správní kapacity v oblasti silniční (včetně zavedení digitálního tachografu), letecké a námořní dopravy a v oblasti vnitrozemské vodní dopravy, zejména pokud jde o bezpečnost plavby a říční informační služby.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout prováděcí právní předpisy pro železniční dopravu, především interoperabilní ustanovení a nezávislé rozmísťování kapacit. Zveřejnit konečnou zprávu o síti.
               
            
                  —
               
               
                  Provést první přechodnou fázi dohody o Evropském společném leteckém prostoru a ratifikovat ji.
               
            Kapitola 15:   Energetika
      
                  —
               
               
                  Splnit povinnosti vyplývající ze Smlouvy o Energetickém společenství.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit správní kapacity a dokončit harmonizaci s acquis EU v oblasti bezpečnosti dodávek, energetické účinnosti a obnovitelných zdrojů energie, vnitřního trhu s energií (elektřina a plyn) a jaderné energie a rovněž zajistit vysokou úroveň jaderné bezpečnosti a radiační ochrany.
               
            Kapitola 16:   Daně
      
                  —
               
               
                  Urychlit harmonizaci daňových předpisů s acquis, zejména s ohledem na začlenění daňových volných zón do územní působnosti režimu DPH, zrušení stávajících zón s nulovou sazbou DPH, odstranění diskriminačního zdanění cigaret a další harmonizaci systému spotřebních daní.
               
            
                  —
               
               
                  Výrazně posílit donucovací kapacity daňové a celní správy, zejména funkce v oblasti výběru a kontroly, a rozvíjet potřebné systémy informační techniky; pokračovat v práci při vytváření funkčních orgánů pro výběr spotřební daně s odpovídajícím personálním obsazením; zjednodušit postupy a posílit kontroly k účinnému postihu daňových podvodů.
               
            
                  —
               
               
                  Zavázat se k zásadám kodexu chování pro zdaňování podniků a zajistit, aby nová daňová opatření byla v souladu s těmito zásadami.
               
            Kapitola 17:   Hospodářská a měnová unie
      
                  —
               
               
                  Sladit právní rámec tak, aby byla zajištěna úplná nezávislost centrální banky, zajistit sladění, pokud jde o zákaz zvýhodněného přístupu veřejného sektoru k finančním institucím, a umožnit plné začlenění centrální banky do Evropského systému centrálních bank.
               
            Kapitola 18:   Statistika
      
                  —
               
               
                  Posílit správní kapacitu statistického úřadu, reformovat jeho regionální kanceláře a zlepšit koordinaci s ostatními poskytovateli úředních statistických údajů.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v rozvoji zemědělských a makroekonomických statistik a statistik podnikání.
               
            Kapitola 19:   Sociální politika a zaměstnanost
      
                  —
               
               
                  Dále slaďovat s acquis a posilovat příslušné správní a donucovací struktury, včetně inspektorátů práce, ve spolupráci se sociálními partnery.
               
            
                  —
               
               
                  Účinně provádět Společné prohlášení o sociálním začlenění a Společný hodnotící dokument o prioritách politiky zaměstnanosti, jakmile bude přijat.
               
            Kapitola 20:   Politika podnikání a průmyslu
      
                  —
               
               
                  Provádět souhrnnou strategii průmyslové politiky se zvláštním důrazem na restrukturalizaci klíčových ztrátových odvětví a jednotlivých společností, včetně odvětví oceli a stavby lodí.
               
            Kapitola 21:   Transevropské sítě
      
                  —
               
               
                  Zlepšit propojení elektrické a plynárenské sítě se sousedními zeměmi.
               
            Kapitola 22:   Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů
      
                  —
               
               
                  Přijmout a začít provádět akční plán, který stanoví jasné cíle a časový harmonogram pro splnění správních a provozních požadavků vyplývajících z politiky soudržnosti Společenství, včetně posílení kapacit na ústřední, regionální či místní úrovni.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit jasné rozdělení úkolů a koordinaci mezi pověřenými výkonnými orgány/strukturami, včetně místních orgánů, a posílit jejich kapacity.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout zákon o regionálním rozvoji.
               
            
                  —
               
               
                  Posílit kapacity pro plánování, přípravu projektů, monitorování, hodnocení a finanční řízení a kontrolu, zejména příslušných ministerstev, k provádění předpřístupových programů EU jako přípravy na politiku soudržnosti Společenství.
               
            Kapitola 23:   Soudnictví a základní práva
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v provádění vnitrostátních právních předpisů o ochraně osobních údajů v souladu s acquis a zajistit účinné sledování a vymáhání.
               
            
                  —
               
               
                  Viz další priority v kapitole Politická kritéria.
               
            Kapitola 24:   Spravedlnost, svoboda a bezpečnost
      
                  —
               
               
                  Dokončit revizi klíčových právních předpisů s cílem jejich sladění s schengenským acquis a na místní úrovni zvýšit investice do technického vybavení a odborného vzdělávání policie.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v přípravách ke splnění schengenského acquis zvyšováním počtu zaměstnanců a odbornou přípravou pohraniční stráže, dalšími investicemi do vybavení, včetně rozšíření národního informačního systému správy hranic a zajištění jeho slučitelnosti s Schengenským informačním systémem druhé generace (SIS II). Zlepšit správní a donucovací kapacity pohraniční policie rozšířením spolupráce mezi agenturami.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v harmonizaci s vízovou politikou EU, včetně zavádění biometrických identifikátorů v cestovních dokladech a příprav na Vízový informační systém.
               
            
                  —
               
               
                  Zavést doplňující právní předpisy pro provádění zákona o azylu a zákona o cizincích.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit slučitelnost právních předpisů s acquis v oblasti soudní spolupráce v občanských a trestních věcech a posílit kapacity soudů při uplatňování acquis.
               
            Kapitola 25:   Věda a výzkum
      
                  —
               
               
                  Zajistit vhodné kapacity, aby bylo možné se zapojit do výzkumných projektů financovaných EU.
               
            
                  —
               
               
                  Pokračovat v přijímání a provádění opatření s cílem zjednodušit integraci do Evropského výzkumného prostoru.
               
            Kapitola 26:   Vzdělávání a kultura
      
                  —
               
               
                  Zajistit vhodné kapacity pro řízení programů Celoživotní učení a Mládež v akci.
               
            
                  —
               
               
                  Sladění právních předpisů s acquis o nediskriminaci státních příslušníků EU a Chorvatska, pokud jde o přístup ke vzdělání, jakož i se směrnicí o vzdělávání dětí migrujících pracovníků.
               
            Kapitola 27:   Životní prostředí
      
                  —
               
               
                  Pokračovat v práci na provádění a uplatňování acquis EU se zvláštním důrazem na nakládání s odpady, kvalitu vody a ovzduší, ochranu přírody a integrovanou prevenci a omezování znečištění.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout a dobře koordinovaným způsobem provádět komplexní plán k zavedení nezbytných správních kapacit a požadovaných finančních prostředků k provádění acquis v oblasti životního prostředí.
               
            
                  —
               
               
                  Zvýšit investice do ekologické infrastruktury s důrazem na čistírny odpadních vod, dodávky pitné vody a nakládání s odpady.
               
            
                  —
               
               
                  Začít provádět Kjótský protokol.
               
            
                  —
               
               
                  Zajistit, aby byly požadavky na ochranu životního prostředí zohledněny v definicích a při provádění ostatních odvětvových politik, a podporovat udržitelný rozvoj.
               
            Kapitola 28:   Ochrana spotřebitele a zdraví
      
                  —
               
               
                  Dále sladavat s acquis právní předpisy týkající se spotřebitelů a zdraví, zejména v oblasti tkání a buněk a tabáku, a zajistit vhodné správní struktury a donucovací kapacity.
               
            
                  —
               
               
                  V oblasti duševního zdraví rozvíjet komunitní služby jako alternativu umísťování do ústavů a zajistit přidělování dostatečných finančních zdrojů na péči o duševní zdraví.
               
            Kapitola 29:   Celní unie
      
                  —
               
               
                  Přijmout další právní předpisy v několika zbývajících oblastech, které vyžadují další sladění, zejména o pravidlech nepreferenčního původu a celních poplatcích.
               
            
                  —
               
               
                  Používat celní pravidla konzistentním a jednotným způsobem na všech celních úřadech, zejména pokud jde o zpracování prohlášení, původu, zjednodušených postupů, padělání, volitelnosti kontrol; zajistit používání moderních a jednotných postupů analýzy rizika ve všech úřadech.
               
            
                  —
               
               
                  Na základě komplexní a soudržné strategie dosáhnout dostatečného pokroku v rozvoji všech systémů propojení informačních technologií.
               
            Kapitola 30:   Vnější vztahy
      
                  —
               
               
                  Připravit ke sladění všechny příslušné mezinárodní dohody se třetími zeměmi a posílit správní a kontrolní kapacity pro společnou obchodní politiku.
               
            Kapitola 31:   Zahraniční, bezpečnostní a obranná politika
      
                  —
               
               
                  Posílit provádění a prosazování kontroly zbrojení a dále zlepšovat kapacity pro plné provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky a evropské bezpečnostní a obranné politiky.
               
            Kapitola 32:   Finanční kontrola
      
                  —
               
               
                  Přijmout a provádět právní předpisy o veřejné vnitřní finanční kontrole a s ní spojené politiky za podpory odpovídajících prováděcích kapacit.
               
            
                  —
               
               
                  Zabezpečit funkční a finanční nezávislost Státního kontrolního úřadu ve smyslu pozměněných ústavních ustanovení nebo vnitrostátních právních předpisů s rovnocenným účinkem, přijetí a provedení nezbytných doplňujících právních předpisů.
               
            
                  —
               
               
                  Sbližovat trestní zákoník s acquis o ochraně finančních zájmů EU a s Úmluvou o ochraně finančních zájmů a jejími protokoly.
               
            
                  —
               
               
                  Zřídit účinný a účelný koordinační útvar s cílem zajistit plnění povinností vyplývajících z čl. 280 odst. 3 Smlouvy o ES a uplatňování acquis o kontrolách a inspekcích prováděných na místě Komisí, zejména povinnosti poskytovat součinnost kontrolorům Komise.
               
            
                  —
               
               
                  Přijmout právní a správní opatření pro dosažení souladu s acquis v oblasti ochrany eura proti padělání.
               
            Kapitola 33:   Finanční a rozpočtová ustanovení
      
                  —
               
               
                  Zvýšit správní kapacity a připravit prováděcí pravidla k zajištění toho, aby od přistoupení byly prováděny správné kalkulace, výhledy, výběr, platby a kontroly vlastních zdrojů a aby o nich byly EU předkládány zprávy.
               
            4.   PROGRAMY
      Pomoc Společenství bude poskytována prostřednictvím nástroje předvstupní pomoci (NPP) a v případě programů přijatých před rokem 2007 prostřednictvím nařízení Rady (ES) č. 2666/2000 ze dne 5. prosince 2000 o pomoci pro Albánii, Bosnu a Hercegovinu, Chorvatsko, Svazovou republiku Jugoslávii a Bývalou jugoslávskou republiku Makedonii (2) (nařízení CARDS). Toto rozhodnutí tudíž nebude mít žádné finanční důsledky. Finanční dohody slouží jako právní základ pro provádění konkrétních programů.
      Chorvatsko může mít rovněž přístup k financování z programů pro více zemí a horizontálních programů.
      5.   PODMÍNĚNOST
      Pomoc západnímu Balkánu je podmíněna dalším pokrokem při plnění kodaňských kritérií, plnění požadavků dohody o stabilizaci a přidružení a specifických priorit tohoto přístupového partnerství. Nedodržení těchto podmínek by mohlo vést k tomu, že Rada přijme příslušná opatření na základě článku 21 nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 nebo, v případě programů přijatých před rokem 2007, na základě článku 5 nařízení (ES) č. 2666/2000. Pomoc je dále vázána na podmínky vymezené Radou v jejích závěrech ze dne 29. dubna 1997, zejména ve vztahu k závazku příjemců provádět demokratické, hospodářské a institucionální reformy. Konkrétní podmínky jsou rovněž součástí jednotlivých ročních programů. Po rozhodnutích o financování bude následovat finanční dohoda podepsaná s Chorvatskem.
      6.   DOZOR
      Provádění přístupového partnerství je zkoumáno v rámci procesu stabilizace a přidružení, rovněž i prostřednictvím výročních zpráv Komise, v kontextu politického a hospodářského dialogu a na základě informací poskytnutých přístupové konferenci.
      
         (1)  Některé členské státy v této souvislosti zdůraznily, že je důležité urychlit proces restitucí majetku, a to v souladu s příslušnými rozhodnutími chorvatského Ústavního soudu.
      
         (2)  Úř. věst. L 306, 7.12.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2112/2005 (Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 23).