CELEX: C1997/054/08
Language: el
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-241/95: (αίτηση του High Court of Justice, Queen's Bench Division για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen κατά Intervention Board for Agricultural Produce ex parte: Accrington Beef Co. Ltd κ.λπ. (Κατεψυγμένο βόειο κρέας - Κοινό καθεστώς εισαγωγών - Κοινοτική δασμολογική ποσόστωση - Νέοι επιχειρηματίες)

22. 2. 97           [ EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 54/5
di Rovigo, Consorzio coopérative pescatori del Polesine ,        δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: D. Lou­
Cirillo Brena, εκπροσωπούμενοι από τον Ivone Cacciavillani ,    termann-Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε,
δικηγόρο Βενετίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον            στις 12 Δεκεμβρίου 1996, απόφαση με το ακόλουθο διατα­
δικηγόρο Alain Lorang, 51 , rue Albert 1er, με αντικείμενο      κτικό :
αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της διατάξεως που
εξέδωσε στις 21 Φεβρουαρίου 1995 το Πρωτοδικείο των             Από την εξέταση του άρθρον 1 παράγραφος 2 και του
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-117/94, Associa­           άρθρον 2 παράγραφος 2 τον κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 214/94
zione agricoltori délia provincia di Rovigo κ.λπ. κατά Επι­     της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 1994, περί των λεπτομε­
τροπής (Συλλογή 1995, σ. 11-455 ), και με την οποία ζητήθηκε η  ρών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 130/94
αναίρεση της διατάξεως αυτής, όπου οι έτεροι διάδικοι είναι     του Σνμβουλίον όσον αφορά το κατεψυγμένο κρέας βοοει­
η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος:               δών που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που
Lucio Gussetti), o Mauro Girello και o Greguoldo Daniele , το   υπάγονται στον κωόικό ΣΟ 0206 29 91, δεν προέκνψε, υπό το
Δικαστήριο ( έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini,    φως τον σκεπτικού της διατάξεως περί παραπομπής, η
πρόεδρο τμήματος, J. J. Murray, K. N. Κακούρη , G. Hirsch       ύπαρξη στοιχείων ικανών να θίγουν το κύρος τους.
και H. Ragnemalm (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέ­
ας: D. Ruíz-Jarabo Colomer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε ,     (') ΕΕ αριθ. C 229 της 2. 9. 1995.
στις 12 Δεκεμβρίου 1996 , απόφαση με το ακόλουθο διατα­         (2) ΕΕ αριθ . L 27 της 1 . 2. 1994, σ. 46.
κτικό:
1 . Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.
                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
2 . Καταδικάζει τους αναιρεσείοντες στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                           (πέμπτο τμήμα)
(') ΕΕ αριθ. C 208 της 12. 8. 1995.                                                της 12ης Δεκεμβρίου 1996
                                                                στην υπόθεση C-298/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                τήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανί­
                                                                                                  ας >)
                                                                (Παράβαση — Παραλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                            των οδηγιών 78/659/ΕΟΚ και 79/923/ΕΟΚ εντός της ταχθεί­
                        (πρώτο τμήμα)                           σας προθεσμίας — Ποιότητα των γλυκών υδάτων που έχουν
                                                                ανάγκη προστασίας ή βελτιώσεως για τη διατήρηση της
                  της 12ης Δεκεμβρίου 1996                      ζωής των ιχθύων — Απαιτούμενη ποιότητα για τα ύδατα
στην υπόθεση C-241/95: (αίτηση του High Court of Justice,               που είναι κατάλληλα για οστρακοκαλλιέργεια)
Queen's Bench Division για την έκδοση προδικαστικής                                           ( 97/C 54/09)
αποφάσεως): The Queen κατά Intervention Board for Agric­
 ultural Produce ex parte: Accrington Beef Co. Ltd κ.λπ. ( : )                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
(Κατεψυγμένο βόειο κρέας — Κοινο καθεστώς εισαγωγών
— Κοινοτική δασμολογική ποσόστωση — Νέοι επιχειρημα­            (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                               τίες)                              σιενθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου»)
                           (97/C 54/08
                                                                Στην υπόθεση C-298/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                τήτων (εκπρόσωπος: Götz zur Hausen) κατά Ομοσπονδιακής
              (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                   Δημοκρατίας της Γερμανίας (εκπρόσωποι: Ernst Rôder και
                                                                Bernd Kloke) με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ομο­
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­            σπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου »)         θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας όλα τα αναγκαία
                                                                μέτρα για να συμμορφωθεί προς τα άρθρα 3 και 5 της οδηγίας
Στην υπόθεση C-241 /95 , με αντικείμενο αίτηση του High         78/659/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 18ης Ιουλίου 1978, περί της
Court of Justice (Queen's Bench Division) προς το Δικαστή­      ποιότητας των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασί­
ριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την       ας ή βελτιώσεως για τη διατήρηση της ζωής των ιχθύων (2) και
οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί           προς τα άρθρα 3 και 5 της οδηγίας 79/923/ΕΟΚ του Συμβου­
ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ The Queen κατά           λίου , της 30ής Οκτωβρίου 1979, περί της απαιτούμενης
Intervention Board for Agricultural Produce ex parte : Accr­    ποιότητας των υδάτων για οστρακοειδή (3), παρέβη τις
ington Beef Co. Ltd κ.λπ., η έκδοση προδικαστικής αποφά­        υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο
σεως ως προς το κύρος του άρθρου 1 παράγραφος 2 και του         (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de
άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 214/94          Almeida (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, L. Sevón, D. A. O.
της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 1994, περί των λεπτομε­      Edward , J.-P. Puissochet και P. Jann, δικαστές, γενικός
ρών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 130/94         εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε,
του Συμβουλίου όσον αφορά το κατεψυγμένο κρέας βοοει­           στις 12 Δεκεμβρίου 1996, απόφαση με το ακόλουθο διατα­
δών που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που        κτικό :
υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 (2), το Δικαστήριο
(πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τους L. Sevón, πρόεδρο             1 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλεί­
τμήματος , D. A. O. Edward και M. Wathelet (εισηγητή),               ποντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας όλα