CELEX: 31995R1839
Language: nl
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie van 26 juli 1995 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de tariefcontingenten voor de invoer van maïs en sorgho in Spanje enerzijds en maïs in Portugal anderzijds

Avis juridique important

|

31995R1839

Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie van 26 juli 1995 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de tariefcontingenten voor de invoer van maïs en sorgho in Spanje enerzijds en maïs in Portugal anderzijds  

Publicatieblad Nr. L 177 van 28/07/1995 blz. 0004 - 0011

VERORDENING (EG) Nr. 1839/95 VAN DE COMMISSIE van 26  juli 1995 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de tariefcontingenten voor de invoer  van maïs en sorgho in Spanje enerzijds en maïs in Portugal anderzijdsDE COMMISSIE  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke  ordening der markten in de sector granen  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr.  1664/95  (2), en met name op artikel 12, lid 1, Overwegende dat de Gemeenschap zich er in de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde  toe verbonden heeft om met ingang van het verkoopseizoen 1995/1996 contingenten te openen voor de  invoer tegen verlaagd recht van enerzijds 500  000 ton maïs in Portugal en anderzijds 2 miljoen ton  maïs en 300  000 ton sorgho in Spanje; dat de invoer in Spanje van bepaalde graansubstituten  proportioneel in mindering wordt gebracht op de totale in het kader van het invoercontingent in  Spanje in te voeren hoeveelheden; dat voor het invoercontingent voor maïs in Portugal het feitelijk  te betalen invoerrecht niet hoger mag zijn dan 50 ecu per ton; Overwegende dat, om naleving van deze contingenten te garanderen, maatregelen moeten worden  vastgesteld inzake hetzij rechtstreekse aankoop op de wereldmarkt, hetzij toepassing van een  korting op het overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1502/95 van de Commissie  (3) vastgestelde  invoerrecht; Overwegende dat cumulering van de voordelen waarin is voorzien in het kader van enerzijds de  regeling die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 715/90 van de Raad  (4), laatstelijk  gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2484/95  (5) van de Commissie, welke regeling van toepassing is  bij de invoer in de Gemeenschap van sorgho en maïs van oorsprong uit de Staten in Afrika, het  Caribische gebied en de Stille Oceaan (ACS-Staten) of uit de landen en gebieden overzee (LGO), en  anderzijds deze verordening, tot verstoringen op de Spaanse of de Portugese graanmarkt kan leiden;  dat dit nadeel kan worden verholpen door de vaststelling van een specifieke korting op het recht  dat geldt voor maïs en sorgho die in het kader van deze verordening worden ingevoerd; Overwegende dat, wat de rechtstreekse aankoop op de wereldmarkt betreft, om de transacties onder de  gunstigste voorwaarden en met name tegen de laagste aankoop- en vervoerkosten mogelijk te maken, de  levering franco bij door het betrokken interventiebureau aangewezen opslagplaatsen moet worden  toegewezen door middel van een openbare inschrijving; dat de offertes van de inschrijvers  betrekking moeten hebben op welomschreven partijen die overeenkomen met de in bepaalde gebieden van  de betrokken Lid-Staat beschikbare opslagcapaciteit, zoals bekendgemaakt in het bericht van  inschrijving; Overwegende dat enerzijds de inschrijvingsprocedure moet worden bepaald, zowel voor de korting op  het recht als voor de rechtstreekse aankoop op de wereldmarkt, en anderzijds de voorwaarden moeten  worden vastgesteld voor de indiening van de offertes, alsmede voor het stellen en de vrijgave van  de zekerheden die moeten waarborgen dat de inschrijver zijn verplichtingen nakomt; Overwegende dat voor een goed economisch en financieel beheer van de betrokken aankopen, met name  ter voorkoming van bovenmatig grote risico's voor de leverancier gezien de te verwachten prijzen op  de Portugese en op de Spaanse markt, graan dat niet aan de voor de inschrijving gestelde  kwaliteitseisen beantwoordt, met een verlaagd recht moet kunnen worden ingevoerd voor afzet op de  markt; dat in dat geval echter de korting op het recht niet groter kan zijn dan het laatste bedrag  dat is vastgesteld; Overwegende dat regels moeten worden vastgesteld inzake de boekhoudkundige verwerking van de uit  deze verordening voortvloeiende transacties overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.  729/70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk  landbouwbeleid  (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1287/95  (7), en in Verordening  (EEG) nr. 1883/78 van de Raad van 2 augustus 1978 betreffende de algemene regels voor de  financiering van de interventies door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw,  afdeling Garantie  (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1571/93  (9); Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor granen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  Per verkoopseizoen worden met het oog op het in het vrije verkeer  brengen in Spanje contingenten geopend voor de invoer uit derde landen van maximaal 2 miljoen ton  maïs en 0,3 miljoen ton sorgho. Voor de invoer in het kader van deze contingenten gelden de in de  volgende artikelen vastgestelde voorwaarden. 2.  Per verkoopseizoen wordt met het oog op het in het vrije verkeer brengen in Portugal een  contingent geopend voor de invoer uit derde landen van maximaal 0,5 miljoen ton maïs. Voor de  invoer in het kader van dit contingent gelden de in de volgende artikelen vastgestelde  voorwaarden. 3.  In geval van door de Commissie naar behoren geconstateerde technische moeilijkheden kan volgens  de procedure van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92 een invoertermijn worden vastgesteld  die tot na het einde van het verkoopseizoen loopt. Artikel 2 1.  De in artikel 1, lid 1, bedoelde hoeveelheden voor invoer in Spanje worden voor elk  verkoopseizoen proportioneel verlaagd met de hoeveelheden afvallen van de maïszetmeelbereiding van  GN-code 2303  10  19, bostel van GN-code 2303  30  00 en residuen van citrusvruchtenpulp van  GN-code 2308  90  30, die in dat verkoopseizoen uit derde landen in Spanje worden ingevoerd.  Wanneer een abnormale ontwikkeling wordt vastgesteld in de hoeveelheden van deze produkten die in  Spanje worden ingevoerd met documenten waaruit hun communautaire karakter blijkt, worden de nodige  maatregelen genomen volgens de procedure van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92. 2.  De Commissie boekt volgens een nog vast te stellen frequentie: -  de uit derde landen in Spanje ingevoerde hoeveelheden maïs en sorgho; -  de in Spanje ingevoerde hoeveelheden afvallen van de maïszetmeelbereiding, bostel en  citrusvruchtenpulpresiduen. Hiertoe verstrekken de Spaanse autoriteiten de Commissie regelmatig alle nodige gegevens. Artikel 3 1.  De in artikel 1, lid 1, genoemde hoeveelheden maïs en sorgho zijn bestemd voor  verwerking of gebruik in Spanje. 2.  De in artikel 1, lid 2, genoemde hoeveelheden maïs zijn bestemd voor verwerking of gebruik in  Portugal. Artikel 4 De invoer in Spanje en Portugal in het kader van de in artikel 1 genoemde  invoercontingenten en binnen de genoemde hoeveelheden gebeurt met toepassing van een regeling  inzake korting op het invoerrecht of via rechtstreekse aankoop op de wereldmarkt. HOOFDSTUK I Invoer met verlaging van het invoerrecht Artikel 5 1.  Onverminderd artikel 14  wordt bij de invoer van maïs en sorgho in Spanje of van maïs in Portugal binnen de in artikel 1  genoemde hoeveelheden een korting toegepast op het overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1502/95  vastgestelde invoerrecht. 2.  Er wordt een vaste korting vastgesteld of via inschrijving een korting bepaald, en wel van een  zodanig niveau dat enerzijds wordt voorkomen dat door de invoer in Spanje de Spaanse markt en door  de invoer in Portugal de Portugese markt wordt verstoord en er anderzijds voor wordt gezorgd dat de  in artikel 1 genoemde hoeveelheden daadwerkelijk worden ingevoerd. 3.  Het bedrag van de vaste korting en, voor het geval de korting wordt bepaald volgens de in  artikel 7, lid 1, bedoelde inschrijvingsprocedure, het bedrag van laatstbedoelde korting worden  vastgesteld volgens de procedure van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92. Voor de invoer in Portugal wordt de in lid 2 bedoelde korting zo vastgesteld dat het feitelijk te  betalen recht niet hoger is dan 50 ecu per ton. De korting kan worden gedifferentieerd bij invoer van maïs en/of sorgho op grond van Verordening  (EEG) nr. 715/90. De feitelijk te betalen rechten worden in nationale valuta omgerekend met de omrekeningskoers die  voor de betrokken valuta geldt op de dag waarop de douaneformaliteiten voor invoer worden vervuld. 4.  De in lid 1 bedoelde verlaging van het invoerrecht wordt toegepast bij invoer in Spanje van  maïs van GN-code 1005  90  00 en sorgho van GN-code 1007  00  90 en bij invoer in Portugal van maïs  van GN-code 1005  90  00 op basis van een certificaat dat door de bevoegde Spaanse, respectievelijk  Portugese, autoriteiten is afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze verordening en na  goedkeuring door de Commissie. Het certificaat is uitsluitend geldig in de Lid-Staat waar het is  afgegeven. Artikel 6 1.  Bij een inschrijving voor de korting op het invoerrecht nemen de gegadigden aan de  inschrijving deel hetzij door bij het Spaanse interventiebureau of bij het Direcação-Geral do  Comércio in Portugal een schriftelijke offerte tegen ontvangstbewijs in te dienen, hetzij door aan  die instantie een offerte aangetekend, per telex, per fax of per telegram toe te zenden. 2.  In de offerte worden vermeld: -  de referentie van de inschrijving, -  de naam en het volledige adres van de inschrijver met vermelding van het telex- of faxnummer, -  de aard en de hoeveelheid van het in te voeren produkt, -  het in ecu per ton gevraagde bedrag van de korting op het invoerrecht, -  het land van oorsprong van het in te voeren graan. 3.  De offerte moet vergezeld gaan van a)  het bewijs dat de inschrijver een zekerheid van 20 ecu per ton heeft gesteld, en b)  de schriftelijke verbintenis om, binnen twee dagen na ontvangst van het bericht van toewijzing  voor de toegewezen hoeveelheid bij de bevoegde instantie een aanvraag voor een invoercertificaat in  te dienen en om uit het in de offerte aangegeven land in te voeren. 4.  In de offerte mag slechts één land van oorsprong worden vermeld; de offerte mag hoogstens  betrekking hebben op de hoeveelheid die voor de betrokken inschrijvingsperiode beschikbaar is. 5.  Een offerte die niet overeenkomstig de leden 1 tot en met 4 wordt ingediend of die andere  voorwaarden bevat dan die welke in het bericht van inschrijving zijn vastgesteld, is ongeldig. 6.  Een offerte kan niet worden ingetrokken. 7.  De bevoegde instantie moet de ingediende offertes binnen twee uur na het verstrijken van de in  het bericht van inschrijving voor de indiening van de offertes vastgestelde termijn aan de  Commissie doen toekomen. De offertes moeten overeenkomstig het model in bijlage I worden  meegedeeld. Indien er geen offertes zijn, deelt de betrokken Lid-Staat dit binnen dezelfde termijn aan de  Commissie mee. Artikel 7 1.  Aan de hand van de offertes die bij een inschrijving voor de korting op het  invoerrecht zijn ingediend en aan haar zijn meegedeeld, besluit de Commissie volgens de procedure  van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92: -  een maximumkorting op het invoerrecht vast te stellen, dan wel -  geen gevolg te geven aan de inschrijving. Wanneer een maximumkorting op het invoerrecht wordt vastgesteld, wordt toegewezen aan de  inschrijvers wier offerte gelijk is aan of lager is dan die maximumkorting. Wanneer echter de op  grond van een inschrijving vastgestelde maximumkorting voor een bepaalde week tot de toewijzing van  een grotere hoeveelheid leidt dan die welke nog kan worden ingevoerd, wordt aan de inschrijver  wiens offerte overeenkomt met de aanvaarde maximumkorting, een hoeveelheid toegewezen die gelijk is  aan het verschil tussen de som van de in de overige aanvaarde offertes gevraagde hoeveelheden en de  beschikbare hoeveelheid. Wanneer verscheidene offertes gelijk zijn aan de vastgestelde  maximumkorting, wordt de overblijvende hoeveelheid aan de betrokken inschrijvers toegewezen naar  verhouding van de hoeveelheid waarvoor zij een offerte hebben ingediend. 2.  Zodra de Commissie het in lid 1 bedoelde besluit heeft genomen, stelt de bevoegde Spaanse of  Portugese dienst alle inschrijvers in kennis van het resultaat van hun deelneming. Artikel 8 1.  De certificaataanvragen worden ingediend op formulieren die gedrukt en/of opgesteld  zijn overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie   (1). Bij vaststelling van een vast kortingsbedrag door de Commissie, worden de aanvragen gedurende  de eerste twee werkdagen van elke week ingediend. Bij vaststelling van de korting via een openbare  inschrijving worden de aanvragen voor de toegewezen hoeveelheid ingediend binnen twee werkdagen na  de ontvangst van het bericht van toewijzing en wordt in de aanvragen de in de offerte gevraagde  korting vermeld. 2.  In vak 24 van de certificaataanvragen en van de certificaten wordt de volgende vermelding  aangebracht: -  Reducción del derecho: certificado válido únicamente en España [Reglamento (CE) n° 1839/95] -  Reducción del derecho: certificado válido únicamente en Portugal [Reglamento (CE) n° 1839/95] -  Nedsaettelse af tolden: licensen er kun gyldig i Spanien (Forordning (EF) nr. 1839/95) -  Nedsaettelse af tolden: licensen er kun gyldig i Portugal (Forordning (EF) nr. 1839/95) -  Ermaessigte Abgabe: Lizenz nur in Spanien gueltig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) -  Ermaessigte Abgabe: Lizenz nur in Portugal gueltig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) -  Ìaassùóç ôïõ aeáóìïý: ðéóôïðïéçôéêue ðïõ éó÷ýaaé ìueíï óôçí Éóðáíssá [êáíïíéóìueò (AAÊ) áñéè. 1839/95] -  Ìaassùóç ôïõ aeáóìïý: ðéóôïðïéçôéêue ðïõ éó÷ýaaé ìueíï óôçí Ðïñôïãáëssá [êáíïíéóìueò (AAÊ) áñéè. 1839/95] -  Duty reduction: licence valid only in Spain [Regulation (EC) No 1839/95] -  Duty reduction: licence valid only in Portugal [Regulation (EC) No 1839/95] -  Abattement du droit: certificat valable uniquement en Espagne [règlement (CE) n° 1839/95] -  Abattement du droit: certificat valable uniquement au Portugal [règlement (CE) n° 1839/95] -  Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Spagna [regolamento (CE) n. 1839/95] -  Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Portogallo [regolamento (CE) n. 1839/95] -  Korting op het invoerrecht: certificaat uitsluitend geldig in Spanje (Verordening (EG) nr.  1839/95) -  Korting op het invoerrecht: certificaat uitsluitend geldig in Portugal (Verordening (EG) nr.  1839/95) -  Redução do direito: certificado válido apenas em Espanha [Regulamento (CE) nº 1839/95] -  Redução do direito: certificado válido apenas em Portugal [Regulamento (CE) nº 1839/95] -  Tullinalennus : todistus voimassa ainoastaan Espanjassa [Asetus (EY) N :o 1839/95] -  Tullinalennus : todistus voimassa ainoastaan Portugalissa [Asetus (EY) N :o 1839/95] -  Nedsaettning av tull : intyg endast gaellande i Spanien (Foerordning (EG) nr 1839/95) -  Nedsaettning av tull : intyg endast gaellande i Portugal (Foerordning (EG) nr 1839/95). 3.  Bij toepassing van een vaste korting worden de ingediende certificaataanvragen slechts in  aanmerking genomen voor zover het bewijs wordt geleverd dat ten gunste van de bevoegde instantie  een zekerheid van 20 ecu per ton is gesteld. Artikel 9 1.  De certificaataanvragen gaan vergezeld van de schriftelijke verbintenis van de  aanvrager om uiterlijk bij de afgifte van het certificaat een honoreringszekerheid te stellen  waarvan het bedrag per ton gelijk is aan dat van de vastgestelde vaste korting of de in de offerte  gevraagde korting. 2.  De in artikel 10, onder a), van Verordening (EG) nr. 1162/95 van de Commissie  (1) bedoelde  zekerheid geldt voor de op grond van deze verordening afgegeven invoercertificaten. 3.  Wanneer de Commissie een vaste korting heeft vastgesteld, worden de korting en de invoerheffing  van de dag toegepast waarop het douanekantoor de aangifte voor het vrije verkeer aanvaardt. 4.  Wanneer de korting door middel van een openbare inschrijving is vastgesteld, wordt het  invoerrecht van de dag toegepast waarop het douanekantoor de aangifte voor het vrije verkeer  aanvaardt. Voorts wordt het bedrag van de korting aangegeven in vak 24 van het certificaat. 5.  Een aanvraag is slechts ontvankelijk, -  wanneer zij een hoeveelheid betreft die niet groter is dan de maximumhoeveelheid die voor een  periode voor de indiening van de aanvragen beschikbaar is; -  wanneer zij vergezeld gaat van het bewijs dat de aanvrager in de Lid-Staat van invoer handel in  granen drijft met andere landen. Voor de toepassing van dit artikel wordt dit bewijs geleverd door  aan de bevoegde instantie enerzijds het afschrift voor te leggen van het bewijs van betaling van de  belasting over de toegevoegde waarde in de betrokken Lid-Staat en anderzijds, voor een in de  laatste drie jaar verrichte transactie, het afschrift voor te leggen van een bewijs van in- of  uitklaring in de betrokken Lid-Staat voor een op naam van de aanvrager gesteld invoer- of  uitvoercertificaat, of, wat de handel binnen de Gemeenschap betreft, van een op naam van de  aanvrager gestelde factuur. Artikel 10 1.  Als de Commissie een vaste korting heeft vastgesteld, worden de certificaten  uiterlijk op de vrijdag na de in artikel 8, lid 1, bedoelde uiterste datum voor de indiening van de  aanvragen ten hoogste afgegeven voor de hoeveelheden die beschikbaar zijn. Wanneer die vrijdag geen  werkdag is, worden zij op de eerstvolgende werkdag afgegeven. Wanneer de voor een bepaalde week ingediende aanvragen een grotere hoeveelheid betreffen dan de  overeenkomstig de tariefcontingenten voor maïs en sorgho voor Spanje en maïs voor Portugal nog in  te voeren hoeveelheid, worden de hoeveelheden waarvoor certificaten worden afgegeven berekend door  toepassing van een uniform verminderingspercentage op de in de certificaataanvragen vermelde  hoeveelheden. 2.  Als de korting door middel van openbare inschrijving is vastgesteld, worden de certificaten  uiterlijk op de derde werkdag na de in artikel 8, lid 1, bedoelde uiterste datum voor de indiening  van de certificaataanvragen afgegeven, voor zover de inschrijver aan wie is toegewezen de in  artikel 6, lid 3, onder b), bedoelde aanvraag voor een invoercertificaat binnen de voorgeschreven  termijn indient voor de hoeveelheden die hem zijn toegewezen. 3.  De hoeveelheden waarvoor in de loop van een week certificaten zijn afgegeven, worden uiterlijk  op de derde werkdag van de daaropvolgende week door de bevoegde instanties aan de Commissie  meegedeeld. 4.  In afwijking van artikel 21, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 worden de  invoercertificaten, voor de vaststelling van de geldigheidsduur, geacht te zijn afgegeven op de  uiterste datum voor de indiening van de offertes of aanvragen. Artikel 11 1.  De geldigheidsduur van de certificaten is, -  bij vaststelling van een vaste korting door de Commissie, die welke is bepaald in artikel 6 van  Verordening (EG) nr. 1162/95; -  voor certificaten die worden afgegeven op grond van een inschrijving ter bepaling van de korting  op het invoerrecht, die welke is vastgesteld in de verordening tot opening van de betrokken  inschrijving. 2.  In vak 8 van het invoercertificaat moet "JA" worden aangekruist. In afwijking van artikel 8,  lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 mag de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid niet  groter, doch wel hoogstens 5  % kleiner zijn dan de in de vakken 17 en 18 van het invoercertificaat  aangegeven hoeveelheid. Daartoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer 0 ingevuld. 3.  In afwijking van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3719/88 mogen de rechten die voortvloeien  uit in de voorliggende verordening bedoelde invoercertificaten niet worden overgedragen. Artikel 12 1.  Onverminderd de controlemaatregelen op grond van artikel 13, wordt de in artikel  6, lid 3, onder a), bedoelde zekerheid a)  onverwijld vrijgegeven, wanneer de in het kader van de inschrijving ingediende offerte niet is  aanvaard, of b)  bij de afgifte van het invoercertificaat vrijgegeven, wanneer de in het kader van de  inschrijving ingediende offerte is aanvaard. Als de in artikel 6, lid 3, onder b), bedoelde  verbintenis niet wordt nagekomen, wordt de zekerheid echter verbeurd. 2.  Onverminderd de controlemaatregelen op grond van artikel 13, wordt de in artikel 8, lid 3,  bedoelde zekerheid a)  onverwijld vrijgegeven, voor de hoeveelheden waarvoor geen certificaat wordt afgegeven, of b)  bij de afgifte van het invoercertificaat afgegeven, voor de hoeveelheden waarvoor dat  certificaat wordt afgegeven. 3.  Onverminderd de controlemaatregelen op grond van artikel 13, wordt de in artikel 9, lid 1,  bedoelde zekerheid vrijgegeven wanneer de inschrijver aan wie toegewezen is, het bewijs levert -  dat het ingevoerde produkt in de Lid-Staat van invoer is verwerkt of gebruikt; dit bewijs kan  worden geleverd door overlegging van een factuur voor de verkoop aan een in de Lid-Staat van invoer  gevestigde verwerker of verbruiker, of -  dat het produkt wegens overmacht niet ingevoerd, verwerkt of gebruikt kon worden, of -  dat het ingevoerde produkt ongeschikt is geworden voor gebruik. De zekerheid wordt ter vervanging van het invoerrecht verbeurd voor de hoeveelheden waarvoor  bovenbedoeld bewijs niet wordt geleverd binnen 18 maanden na de datum waarop de aangifte voor het  vrije verkeer is aanvaard. De verwerking of het gebruik van het ingevoerde produkt wordt geacht te hebben plaatsgevonden  wanneer 95  % van de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid verwerkt of gebruikt is. 4.  Het bepaalde in artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 3719/88 is, met uitzondering van de in lid  3, onder a), van dat artikel bedoelde termijn van zes maanden, voor de zekerheden van toepassing. Artikel 13 1.  Maïs of sorgho die met een korting op het invoerrecht in het vrije verkeer is  gebracht, blijft tot het tijdstip waarop het gebruik of de verwerking ervan is geconstateerd, onder  douanecontrole of onder een administratieve controle die gelijkwaardige garanties biedt. 2.  De betrokken Lid-Staat neemt de nodige maatregelen om er in voorkomend geval voor te zorgen dat  de in lid 1 bedoelde controle wordt uitgevoerd. Deze maatregelen houden met name voor de importeurs  de verplichting in zich aan elke noodzakelijk geachte controle te onderwerpen en een specifieke  boekhouding te voeren aan de hand waarvan de bevoegde instanties de door hen noodzakelijk geachte  controles kunnen verrichten. 3.  De betrokken Lid-Staat stelt de Commissie in kennis van de overeenkomstig lid 2 genomen  maatregelen, zodra die zijn vastgesteld. HOOFDSTUK II Rechtstreekse aankoop op de wereldmarkt Artikel 14 1.  Met het oog op de in  artikel 1 bedoelde invoer kan volgens de procedure van artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92  worden besloten dat het Spaanse of het Portugese interventiebureau nog vast te stellen hoeveelheden  maïs en/of sorgho op de wereldmarkt aankoopt en deze in de betrokken Lid-Staat onder het stelsel  van douane-entrepots plaatst zoals bedoeld in de artikelen 98 tot en met 113 van Verordening (EEG)  nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek   (1) en in de betrokken uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie   (2). 2.  De overeenkomstig lid 1 aangekochte hoeveelheden worden volgens de procedure van artikel 23 van  Verordening (EEG) nr. 1766/92 op de binnenlandse markt van de betrokken Lid-Staat verkocht tegen  zodanige voorwaarden dat verstoringen op die markt worden voorkomen en het bepaalde in artikel 13  wordt nageleefd. Wanneer het produkt op de interne markt wordt verkocht, dient de koper bij de betaling van het  produkt bij het interventiebureau van de betrokken Lid-Staat een zekerheid te stellen ten bedrage  van 15 ecu per ton. Deze zekerheid wordt vrijgegeven wanneer het in artikel 12, lid 3, bedoelde  bewijs wordt geleverd. Voor het vrijgeven van deze zekerheid gelden de bepalingen in de tweede en  de derde alinea van lid 3, alsmede die in lid 4 van artikel 12. 3.  Wanneer de produkten in het vrije verkeer worden gebracht, wordt een invoerrecht toegepast dat  gelijk is aan het gemiddelde van de rechten die op grond van Verordening (EG) nr. 1502/95 voor de  betrokken granen zijn vastgesteld in de maand vóór de datum waarop de aangifte voor het vrije  verkeer wordt aanvaard, verminderd met 55  % van de interventieprijs in die maand. De produkten worden door het interventiebureau van de betrokken Lid-Staat in het vrije verkeer  gebracht. Wanneer de kopers de goederen aan het interventiebureau betalen, wordt de verkoopprijs, verminderd  met het in de eerste alinea bedoelde recht, geboekt als ontvangsten uit verkoop als bedoeld in  bijlage I van Verordening (EEG) nr. 3492/90 van de Raad  (1). 4.  De in lid 1 bedoelde aankoop wordt beschouwd als een interventie ter regulering van de  landbouwmarkten in de zin van artikel 1, lid 2, onder b), van Verordening (EEG) nr. 729/70. 5.  De door het interventiebureau verrichte betalingen voor de in lid 1 bedoelde aankopen worden  door de Gemeenschap ten laste genomen naarmate zij worden verricht en worden gelijkgesteld met de  in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1883/78 bedoelde uitgaven. Het interventiebureau van de  betrokken Lid-Staat boekt de aangekochte goederen tegen nulwaarde op de in artikel 4 van  Verordening (EEG) nr. 1883/78 bedoelde rekening. Artikel 15 1.  Het Spaanse of het Portugese interventiebureau koopt het produkt op de wereldmarkt  aan door toewijzing van de levering via een openbare inschrijving. De levering omvat de aankoop van  het produkt op de wereldmarkt en de levering franco, niet gelost, bij de door een van die twee  interventiebureaus aangewezen opslagplaatsen om er onder het in de artikelen 98 tot en met 113 van  Verordening (EEG) nr. 2913/92 bedoelde stelsel van douane-entrepots te worden geplaatst. In het in artikel 14, lid 1, bedoelde besluit tot aankoop op de wereldmarkt worden met name de in  te voeren hoeveelheid graan, de openings- en sluitingsdatum van de openbare inschrijving en de  uiterste leveringsdatum vastgesteld. 2.  Een overenkomstig bijlage II opgesteld bericht van inschrijving wordt bekendgemaakt in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, serie C. Het bericht van inschrijving betreft een of  meer partijen. Onder partij wordt de volgens het bericht van inschrijving te leveren hoeveelheid  verstaan. 3.  Het interventiebureau van de betrokken Lid-Staat stelt zo nodig aanvullende maatregelen vast  voor de betrokken aankoop op de wereldmarkt. Het interventiebureau deelt deze maatregelen onverwijld aan de Commissie mee en brengt ze ter  kennis van de marktdeelnemers. Artikel 16 1.  Gegadigden nemen aan de openbare inschrijving deel hetzij door de schriftelijke  offerte tegen afgifte van een ontvangstbewijs in te dienen bij het in het bericht van inschrijving  vermelde interventiebureau, hetzij door de offerte aangetekend, per telex- of telefaxbericht of per  telegram aan dat interventiebureau toe te zenden. De offertes moeten op de in het bericht van inschrijving bepaalde uiterste datum voor de indiening  ervan vóór 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) door het betrokken interventiebureau zijn  ontvangen. 2.  Een offerte kan alleen voor een gehele partij worden ingediend. In de offerte worden vermeld: -  de referentie van de inschrijving, -  de naam en het volledige adres van de inschrijver met vermelding van het telex- of  telefaxnummer, -  de betrokken partij, -  het gevraagde bedrag per ton produkt, in de valuta van de betrokken Lid-Staat, -  het land van oorsprong van het in te voeren graan, -  afzonderlijk, de gevraagde cif-prijs per ton produkt in de valuta van de betrokken Lid-Staat. 3.  De offerte moet vergezeld gaan van het bewijs dat vóór de uiterste datum voor de indiening van  de offertes de in artikel 17, lid 1, bedoelde zekerheid is gesteld. 4.  Een offerte die niet overeenkomstig dit artikel wordt ingediend of die andere voorwaarden bevat  dan die welke voor de openbare inschrijving zijn vastgesteld, is ongeldig. 5.  Een offerte kan niet worden ingetrokken. Artikel 17 1.  Een ingediende offerte wordt slechts in aanmerking genomen, wanneer het bewijs  wordt geleverd dat een zekerheid van 20 ecu per ton is gesteld. 2.  De zekerheid wordt gesteld overeenkomstig de bepalingen die de betrokken Lid-Staat op grond van  Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie  (1) heeft vastgesteld in het in artikel 15, lid 2,  bedoelde bericht van inschrijving. 3.  De zekerheid wordt onverwijld vrijgegeven, wanneer a)  de offerte niet is aanvaard; b)  de inschrijver aan wie is toegewezen, voor de aanvaarde offerte het bewijs levert dat de  levering overeenkomstig de in artikel 15 bepaalde voorwaarden is uitgevoerd; c)  de inschrijver aan wie is toegewezen, het bewijs levert dat het produkt wegens overmacht niet  kon worden ingevoerd. Artikel 18 Het onderzoek en de voorlezing van de offertes zijn openbaar. Deze werkzaamheden  worden onmiddellijk na afloop van de termijn voor de indiening van de offertes door het  interventiebureau uitgevoerd. Artikel 19 1.  Onverminderd de leden 2 en 3 wordt de toewijzing aan de inschrijver die de  gunstigste offerte heeft ingediend, uiterlijk op de tweede werkdag na de dag waarop de offertes  onderzocht en voorgelezen zijn, schriftelijk aan alle inschrijvers meegedeeld. 2.  Wanneer verscheidene inschrijvers de gunstige offerte hebben ingediend, bepaalt het  interventiebureau door loting aan wie van hen wordt toegewezen. 3.  Als de ingediende offertes niet in overeenstemming lijken te zijn met de normale  marktvoorwaarden, kan het interventiebureau van toewijzing afzien. Binnen een week wordt een nieuwe  inschrijving gehouden totdat de levering van alle partijen is toegewezen. Artikel 20 1.  Bij de levering controleert het interventiebureau de hoeveelheid en de kwaliteit  van het produkt. Behoudens toepassing van de in het bericht van inschrijving vermelde kortingen, wordt de levering  geweigerd wanneer de kwaliteit van het produkt lager is dan de gevraagde minimumkwaliteit.  Eventueel kan het produkt echter toch met verlaagd recht worden ingevoerd met toepassing van een  vaste korting overeenkomstig hoofdstuk I. 2.  Wanneer als gevolg van het bepaalde in lid 1 de levering niet wordt uitgevoerd, wordt de in  artikel 17 bedoelde zekerheid verbeurd, onverminderd de overige financiële gevolgen die de  verbreking van het leveringscontract met zich brengt. HOOFDSTUK III Slotbepalingen Artikel 21 Verordening (EG) nr. 675/94 van de Commissie  (2)  wordt ingetrokken. Verordening (EG) nr. 517/95 van de Commissie  (3) blijft echter van toepassing  voor het tweede gedeelte van de verkoop op de Portugese markt van de 250  000 ton maïs die is  aangekocht op grond van de beschikking van de Commissie uit februari 1995. Artikel 22 Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar  bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1995. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 26 juli 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie (1)  PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1.  (2)  PB nr. L 253 van 11. 10. 1993, blz. 1.  (1)  PB nr. L 337 van 4. 12. 1990, blz. 3.  (1)  PB nr. L 205 van 3. 8. 1985, blz. 5.  (2)  PB nr. L 83 van 26. 3. 1994, blz. 26.  (3)  PB nr. L 53 van 9. 3. 1995, blz. 12.   BIJLAGE I >BEGIN VAN DE GRAFIEK>Wekelijkse inschrijving tot vaststelling van de korting  op het recht bij invoer van .................... uit derde landen (Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie) Einde van de termijn voor de indiening van de offertes (datum/uur): ....................      1 2 3 4 5 6       Nummer van de inschrijver Hoeveelheid (in ton) Gecumuleerde hoeveelheid (in ton) Korting op het  invoerrecht Vooraf vastgestelde groene koers (ja/neen) Oorsprong van het graan       1      2      3      4      enz.             >EIND VAN DE GRAFIEK> BIJLAGE II >BEGIN VAN DE GRAFIEK>MODEL VAN HET BERICHT VAN INSCHRIJVING "Bericht van inschrijving voor de aankoop van .................... ton .................... op de  wereldmarkt door het .................... interventiebureau" (artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie) 1.  Produkt:  2.  Totale hoeveelheid:  3.  Lijst van opslagplaatsen waarvoor een partij bestemd is:  4.  Kenmerken van het produkt (inclusief de omschrijving van de gevraagde kwaliteit,  minimumkwaliteit en kortingen):   5.  Verpakking (los):  6.  Leveringsperiode:  7.  Uiterste datum voor de indiening van de offertes:  >EIND VAN DE GRAFIEK>