CELEX: 32014D0838
Language: lt
Date: 1416873600000
Title: 2014/838/ES, Euratomas: 2014 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas dėl informacijos apie Komisijos generalinių direktorių ir organizacijų ar savarankiškai dirbančių asmenų susitikimus skelbimo

28.11.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 343/19
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2014 m. lapkričio 25 d.
   dėl informacijos apie Komisijos generalinių direktorių ir organizacijų ar savarankiškai dirbančių asmenų susitikimus skelbimo
   
      (2014/838/ES, Euratomas)
   
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 249 straipsnį,
   atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 11 straipsnio 1 ir 2 dalis institucijos atitinkamomis priemonėmis privalo suteikti piliečiams ir atstovaujamosioms asociacijoms galimybę skelbti nuomones apie visas Sąjungos veiklos sritis ir viešai jomis keistis. Taip pat reikalaujama, kad institucijos palaikytų atvirą, skaidrų ir nuolatinį dialogą su atstovaujamosiomis asociacijomis ir pilietine visuomene. Be to, pagal Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 2 straipsnį ir pagal ES sutarties 11 straipsnio 3 dalį Komisija, prieš teikdama teisėkūros procedūra priimamų aktų pasiūlymus, turi plačiai konsultuotis;
            
         
               (2)
            
            
               remiantis SESV 298 straipsniu, Sąjungos institucijos, įstaigos ir organai, vykdydami savo užduotis, privalo remtis atvira, veiksminga ir nepriklausoma Europos administracija;
            
         
               (3)
            
            
               Komisija yra pasiryžusi didinti savo darbuotojų ir organizacijų ar savarankiškai dirbančių asmenų ryšių skaidrumą;
            
         
               (4)
            
            
               galimybę susipažinti su institucijų dokumentais piliečiai jau turi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 (1). Šis sprendimas nesusijęs nei su galimybe susipažinti su dokumentais, nei su Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 taikymu;
            
         
               (5)
            
            
               2014 m. lapkričio 25 d. Komisija, remdamasi Komisijos pirmininko 2014 m. liepos 15 d. išdėstytomis politinėmis gairėmis, priėmė Sprendimą 2014/839/ES, Euratomas (2), kuriuo reikalaujama, kad Komisijos nariai viešai skelbtų informaciją apie savo ir savo kabineto narių susitikimus su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis, kuriuose aptariami su Sąjungos politikos formavimu ir įgyvendinimu susiję klausimai;
            
         
               (6)
            
            
               Komisijos generaliniai direktoriai susitikimus su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis gali rengti panašiais tikslais kaip nurodytieji minėtame sprendime. Taigi tikslinga tokiems susitikimams taikyti panašius skaidrumo reikalavimus;
            
         
               (7)
            
            
               todėl Komisijos generaliniai direktoriai turėtų viešai skelbti informaciją apie savo susitikimus su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis, kuriuose aptariami su Sąjungos sprendimų priėmimu ir politikos įgyvendinimu susiję klausimai;
            
         
               (8)
            
            
               šis sprendimas netaikomas dėl įprastinių institucijų ryšių rengiamiems susitikimams su kitų Sąjungos institucijų ar organų atstovais. Šis sprendimas netaikomas susitikimams su valstybių narių valdžios institucijų atstovais, nes šios institucijos veikia siekdamos bendrojo intereso ir padeda Komisijai vykdyti užduotis pagal lojalaus bendradarbiavimo principą. Kad būtų saugomi tarptautiniai Sąjungos ryšiai, šis sprendimas netaikomas susitikimams su trečiųjų šalių valdžios institucijų ir tarptautinių organizacijų atstovais;
            
         
               (9)
            
            
               siekiant atsižvelgti į SESV 154 straipsnyje numatytą specifinį dialogo su socialiniais partneriais pobūdį, taip pat į SESV 17 straipsnio 3 dalyje numatytą specifinį dialogo su bažnyčiomis bei filosofinėmis ir nereliginėmis organizacijomis pobūdį, šis sprendimas neturėtų būti taikomas tokio pobūdžio susitikimams;
            
         
               (10)
            
            
               atsižvelgiant į specifinį politinių partijų vaidmenį, įtvirtintą ES sutarties 10 straipsnio 4 dalyje, ir į tai, kad 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Europos Komisijos susitarime dėl skaidrumo registro organizacijoms ir savarankiškai dirbantiems asmenims, dalyvaujantiems formuojant ir įgyvendinant ES politiką (3), numatyta, kad minėtas registras netaikomas politinėms partijoms, šis sprendimas taip pat neturėtų būti taikomas susitikimams su politinių partijų atstovais;
            
         
               (11)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kad tam tikrais specifiniais atvejais vieša informacija apie susitikimus gali pakenkti asmens gyvybės, neliečiamumo ar privatumo apsaugai, Sąjungos finansų, pinigų ar ekonomikos politikai, rinkų stabilumui ar neskelbtinos komercinės informacijos apsaugai, tinkamam teismo procesų, inspekcijų, tyrimų, auditų ar kitų administracinių procedūrų vykdymui arba bet kokio kito Sąjungos lygmeniu pripažinto viešojo intereso apsaugai, tokiais atvejais minėta informacija turėtų būti neskelbiama;
            
         
               (12)
            
            
               remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (4) 5 straipsnio a punktu, susitikimuose su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis dalyvaujančių generalinių direktorių pavardės gali būti skelbiamos viešai; kiti asmenys turi būti davę aiškų sutikimą;
            
         
               (13)
            
            
               šiuo sprendimu nedaromas poveikis didesniems skaidrumo reikalavimams ar įsipareigojimams, nustatytiems Sąjungos teisės aktuose ar Sąjungos sudarytuose tarptautiniuose susitarimuose,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Komisijos generaliniai direktoriai, laikydamiesi šio sprendimo nuostatų, viešai skelbia informaciją apie visus savo susitikimus su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis, kuriuose aptariami su Sąjungos politikos formavimu ir įgyvendinimu susiję klausimai.
   2.   Viešai skelbiama ši informacija: susitikimo data, vieta, generalinio direktoriaus pavardė, organizacijos pavadinimas arba savarankiškai dirbančio asmens pavardė ir susitikimo dalykas.
   2 straipsnis
   Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
   a)   generalinis direktorius– Komisijos generalinis direktorius arba tarnybos vadovas;
   b)   susitikimas– dvišalis susitikimas, surengtas organizacijos ar savarankiškai dirbančio asmens arba generalinio direktoriaus iniciatyva siekiant aptarti su Sąjungos politikos formavimu ir įgyvendinimu susijusį klausimą. Ši sąvoka neapima susitikimų, rengiamų įgyvendinant Sutartimis ar Sąjungos aktais nustatytas administracines procedūras, patenkančias į generalinio direktoriaus tiesioginės atsakomybės sritį, taip pat vien tik privataus ar socialinio pobūdžio arba spontaninių susitikimų;
   c)   organizacija ar savarankiškai dirbantis asmuo– bet kokio teisinio statuso organizacija ar asmuo, vykdantis (-i) veiklą, kuria siekiama tiesiogiai ar netiesiogiai daryti įtaką Sąjungos institucijų politikos formavimo ar įgyvendinimo ir sprendimų priėmimo procesams, nesvarbu, kur ta veikla vykdoma ir kokiais komunikacijos kanalais ar priemonėmis naudojamasi.
   Ši sąvoka neapima kitų Sąjungos institucijų ar organų atstovų, valstybių narių nacionalinių, regioninių ir vietos valdžios institucijų atstovų ir trečiųjų šalių ar tarptautinių organizacijų atstovų. Tačiau ji apima visas asociacijas ar tinklus, įsteigtus kolektyviai atstovauti regionams ar kitoms subnacionalinės valdžios institucijoms.
   3 straipsnis
   1.   Šis sprendimas netaikomas palaikant socialinį dialogą rengiamiems Sąjungos lygmens susitikimams su socialiniais partneriais, taip pat susitikimams, rengiamiems palaikant dialogą su bažnyčiomis, religinėmis asociacijomis ar bendruomenėmis bei filosofinėmis ir nereliginėmis organizacijomis.
   2.   Šis sprendimas netaikomas susitikimams su politinių partijų atstovais.
   4 straipsnis
   1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija Komisijos generalinių direktorių svetainėse standartine forma paskelbiama per dvi savaites po susitikimo.
   2.   Informacija gali būti neskelbiama, jei jos paskelbimas galėtų pakenkti vieno iš Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytų interesų, visų pirma: asmens gyvybės, neliečiamumo ar privatumo, Sąjungos finansų, pinigų ar ekonomikos politikos, rinkų stabilumo ar neskelbtinos komercinės informacijos neatskleidimo, tinkamo teismo procesų, inspekcijų, tyrimų, auditų ir kitų administracinių procedūrų vykdymo, apsaugai arba bet kurio kito Sąjungos lygmeniu pripažinto svarbaus viešojo intereso apsaugai.
   5 straipsnis
   Susitikimuose dalyvaujančių asmenų (veikiančių organizacijų ar savarankiškai dirbančių asmenų vardu) ir Komisijos pareigūnų (išskyrus generalinius direktorius) pavardės viešai neskelbiamos, nebent jie davė aiškų sutikimą.
   6 straipsnis
   Organizacijos ir savarankiškai dirbantys asmenys informuojami apie tai, kad 1 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija bus viešai skelbiama.
   7 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2014 m. gruodžio 1 d.
   
      Priimta Strasbūre 2014 m. lapkričio 25 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).
   
      (2)  2014 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas 2014/839/ES, Euratomas dėl informacijos apie Komisijos narių ir organizacijų ar savarankiškai dirbančių asmenų susitikimus skelbimo (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 22).
   
      (3)  OL L 277, 2014 9 19, p. 11.
   
      (4)  2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).