CELEX: 62008CN0123
Language: lt
Date: 2008-03-21 00:00:00
Title: Byla C-123/08 2008 m. kovo 21 d. Rechtbank Amsterdam (Tarptautinio bendradarbiavimo skyrius) (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Baudžiamoji byla prieš D. Wolzenburg

9.5.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 116/18
            
         2008 m. kovo 21 d.Rechtbank Amsterdam (Tarptautinio bendradarbiavimo skyrius) (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Baudžiamoji byla prieš D. Wolzenburg
   
   (Byla C-123/08)
   (2008/C 116/33)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
      Rechtbank Amsterdam (Tarptautinio bendradarbiavimo skyrius) (Nyderlandai)
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Officier van justitie
   
      Atsakovė: D. Wolzenburg
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar asmenys, gyvenantys ar reziduojantys išduodančioje valstybėje narėje pamatinio sprendimo (1) 4 straipsnio 6 dalies prasme, yra asmenys, turintys ne išduodančios valstybės narės pilietybę, bet kitos valstybės narės pilietybę, ir kurie pagal EB 18 straipsnio 1 dalį teisėtai gyvena išduodančioje valstybės narėje, nesvarbu, kokia teisėto gyvenimo šalyje trukmė?
            
         
               2 a
            
            
               Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar pirmame klausime nurodytos sąvokos turi būti aiškinamos taip, kad jos susijusios su asmenimis, kurie turi ne išduodančios valstybės narės pilietybę, bet kitos valstybės narės pilietybę, ir kurie, prieš juos suimant pagal Europos arešto orderį, bent tam tikrą laikotarpį teisėtai gyveno išduodančioje valstybėje narėje pagal EB 18 straipsnio 1 dalį?
            
         
               2 b
            
            
               Jei į antrojo klausimo a dalį būtų atsakyta teigiamai, kokios sąlygos gali būti taikomos teisėto gyvenimo šalyje trukmei?
            
         
               3.
            
            
               Jei į antrojo klausimo a dalį būtų atsakyta teigiamai, ar išduodančioji valstybė narė gali, neatsižvelgiant į teisėto gyvenimo trukmės reikalavimą, nustatyti papildomus administracinius reikalavimus, kaip antai — turėti neterminuotą leidimą gyventi šalyje?
            
         
               4.
            
            
               Ar EB sutarties materialinės normos taikomos nacionalinei priemonei, nustatančiai laisvės atėmimo bausmės vykdymo sąlygas, pagal kurias išduodančios valstybės narės teisminė institucija atsisako įvykdyti Europos arešto orderį?
            
         
               5.
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad
               
                           —
                        
                        
                           Asmenų perdavimo įstatymo 6 straipsnio antroji ir penktoji pastraipos (Overleveringswet — OLW) apima taisykles, kurios tapačiai taikomos Nyderlandų piliečiams ir asmenims, neturintiems Nyderlandų pilietybės, bet turi neterminuotą leidimą gyventi Nyderlanduose
                           ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pagal šias taisykles turi būti atsisakoma perduoti šiai grupei priklausančius asmenis, jei Europos arešto orderis yra susijęs su įsiteisėjusios laisvės atėmimo bausmės įvykdymu,
                        
                     ar OLW 6 straipsnio antrosios ir penktosios pastraipų nuostatos sudaro EB 12 straipsniu draudžiamą diskriminaciją, jei kitų valstybių narių piliečiai, turintys teisę gyventi šalyje pagal EB 18 straipsnio 1 dalį, kurie nepraras šios teisės jiems skyrus laisvės atėmimo bausmę užsienio šalyje, bet kurie neturi neterminuoto leidimo gyventi Nyderlanduose, traktuojami skirtingai?
            
         
      (1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (2002/584/TVR) (OL L 190, 2002, p. 1).