CELEX: 32005D0419
Language: mt
Date: 2002-11-27 00:00:00
Title: 2005/419/EURATOM: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas- 27 ta’ Novembru 2002 dwar il-konklużjoni ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Każakastan fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollata (innotifikata taħt dokument numru  C(2002) 4572)

12.12.2006            MT                         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                             77

32005D0419

7.6.2005                                   IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                                            L 143/27

                                                     DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
                                                       tas-27 ta’ Novembru 2002
              dwar il-konklużjoni ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika
                       u l-Gvern tar-Repubblika tal-Każakastan fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollata

                                             (innotifikata taħt dokument numru C(2002) 4572)

                                                          (2005/419/Euratom)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,                                nukleari kkontrollata huwa hawnhekk konkluż f’isem il-Komu-
                                                                        nità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika.
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
dwar l-Enerġija Atomika u partikolarment it-tieni paragrafu ta’         It-test ta’ dan il-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
l-Artikolu 101 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Kunsill (1),                                                 Artikolu 2

Filwaqt li l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Ato-       Il-Membru tal-Kummissjoni responsabbli għar-Riċerka jew ir-rap-
mika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Każakastan fil-qasam tal-             preżentant innominat tiegħu għandu s-setgħa jiffirma dan il-Fte-
fużjoni nukleari għandu jiġi konkluż,                                   him f’isem il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika bil-
                                                                        għan li jorbot il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika.

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
                                                                        Magħmul fi Brussell, nhar is-27 ta’ Novembru 2002.
                             Artikolu 1
                                                                                                         Għall-Kummissjoni
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u                                             Philippe BUSQUIN
l-Gvern tar-Repubblika tal-Każakastan fil-qasam tal-fużjoni                                           Membru tal-Kummissjoni

(1) 12188/01 (press 333), tas-27.9.2001.
 ---pagebreak--- 78                    MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                  12.12.2006

                                                                        FTEHIM
              għall-koperazzjoni bejn il-gvern tar-Repubblika tal-Każakastan, u l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija
                                        Atomika fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollat

              IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-KAŻAKASTAN,

              min-naħa waħda, u

              L-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR L-ENERĠIJA ATOMIKA,

              min-naħa l-oħra,

              minn hawn ’il quddiem “il-Komunità”, it-tnejn ġeneralment ukoll imsemmija minn hawn ’il quddiem bħala l-“Parti” jew il-
              “Partijiet”, kif xieraq,

              FTAKRU li l-Ftehim dwar Sħubija u Koperazzjoni ġie ffirmat fit-23 ta’ Jannar 1995 mill-Komunitajiet Ewropej u l-Istati
              Membri tagħhom u l-Każakastan;

              XTAQU jiffaċilitaw is-seħħ ta’ l-enerġija mill-fużjoni bħala għajn ta’ enerġija li hija potenzjalment aċċettabbli għall-ambjent,
              ekonomikament kompetittiva u prattikament m’ għandhiex tmiem.

              INNUTAW li l-programm Komunitarju dwar il-fużjoni huwa programm wiesa’ u komprensiv imsejjes fuq l-għeluq manje-
              tiku torojdali;

              INNUTAW li l-Programm ta’ Fużjoni tal-Każakastan huwa programm iffokat li jikkonċentra fuq is-saħħiet speċifiċi tax-
              xjenza u t-teknoloġija tal-fużjoni fil-Każakastan;

              GĦARFU li l-benefiċċji reċiproki li jistgħu jinkisbu permezz tat-twaqqif ta’ iktar kuntatti bejn il-komunitajiet xjentifiċi tal-
              Partijiet li jaħdmu fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollat;

              DEĊIŻI li jsaħħu l-koperazzjoni bejn il-Partijiet fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollat permezz ta’ konsultazzjonijiet
              regolari,

FTIEHMU KIF ĠEJ:                                                                                                  Artikolu 3

                               Artikolu 1                                        Il-koperazzjoni fl-oqsma msemmija fl-Artikolu 2 jistgħu jinkludu
                                                                                 l-attivitajiet li ġejjin:
L-għan ta’ dan il-Ftehim hu li tinżamm u tissaħħaħ il-
koperazzjoni bejn il-Partijiet fl-oqsma koperti mill-programmi ta’
fużjoni rispettivi tagħhom fuq il-bażi ta’ benefiċċji reċiproki                  a)    skambju u għoti ta’ informazzjoni
sabiex jiżviluppa għarfien xjentifiku u ħila teknoloġika fl-isfond
ta’ sistema ta’ enerġija mill-fużjoni.
                                                                                 b)    skambju u għoti ta’ staff;
                               Artikolu 2

Taħt dan il-Ftehim, il-koperazzjoni tista’ sseħħ f’dawn l-oqsma li               c)    laqgħat ta’ tip differenti;
ġejjin:
                                                                                 d)    skambju u għoti ta’ kampjuni, strumenti u apparat għal sko-
a)   studji sperimentali u tejoretiċi dwar l-għeluq tal-plażma,
                                                                                       pijiet sperimentali u ta’ evalwazzjoni;
     it-trasport u t-tisħin tal-plażma, u t-tmexxija tal-kurrent (ink-
     luż l-iżvilupp ta’ sistemi relatati tal-frekwenzi tar-radju) u
     dijanjostiċi, f’tagħmir manjetiku;
                                                                                 e)    parteċipazzjoni bbilanċjata fi studji u attivitajiet konġunti;
b)   teknoloġija tal-fużjoni

c)   fiżika applikata tal-plażma;                                                f)    sehem fil-kontribut taż-żewġ Partijiet lejn il-programmi ta’
                                                                                       fużjoni jew proġetti li jinvolvu partijiet terzi, suġġett għal
d)   politika u pjanijiet tal-programm; u                                              kunsens, jekk ikun meħtieġ, ta’ tali partijiet terzi; u

e)   oqsma oħra kif jistgħu jiġu miftiehma.                                      g)    attivitajiet oħra kif jistgħu jiġu miftiehma.
 ---pagebreak--- 12.12.2006            MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     79

                             Artikolu 4                                   b)   id-determinazzjoni ta’ ħidmiet speċifiċi li għandhom isiru
                                                                               fl-oqsma msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Ftehim, mingħajr
                                                                               preġudizzju għat-tteħid ta’ deċiżjonijiet awtonomi mill-
1.    1. L-arranġamenti ta’ implimentazzjoni dwar azzjonijiet                  Partijiet fil-programmi rispettivi tagħhom.
speċifiċi ta’ koperazzjoni se jkunu konklużi, sal-punt meħtieġ,
bejn:
                                                                          3. Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat ta’ Koordinament għandhom jit-
                                                                          tieħdu unanimament.
   Il-Komunità jew kull organizzazzjoni oħra assoċjata magħha
fi ħdan il-qafas tal-programm ta’ fużjoni tal-Komunità, ddeżin-
jata mill-Komunità għal dan il-għan,                                      4. Għal perjodi bejn il-laqgħat tal-Kumitat ta’ Koordinament,
                                                                          kull Parti għandha taħtar Segretarju Eżekuttiv sabiex jaġixxi
                                                                          f’isimha f’kull ma għandu x’jaqsam ma’ koperazzjoni taħt dan il-
                                                                          Ftehim. Is-Segretarji Eżekuttivi għandhom ikunu responsabbli
  Il-Gvern tar-Repubblika tal-Każakastan, li l-korp eżekuttiv tie-        għat-tmexxija ta’ kuljum ta’ tali koperazzjoni.
għu għal dawk l-għanijiet hu l-Ministeru ta’ l-Enerġija u r-Riżorsi
Minerali tar-Repubblika tal-Każakastan, jew kull organizzazzjoni
oħra, ddeżinjata mir-Repubblika tal-Każakastan għal dan il-għan.
                                                                                                         Artikolu 6

2.    2. It-termini u l-kundizzjonijiet speċifiċi meħtieġa
sabiex ikunu implimentati l-attivitajiet imniżżla fl-Artikolu 3           L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-koperazzjoni għandhom jin-
għandhom jiġu miftiehma bejn iż-żewġ partijiet fl-arranġamenti            ġarru mill-Parti li ġarbithom, sakemm ikun speċifikat mod ieħor
ta’ implimentazzjoni u se jkunu jinkludu:                                 bil-miktub mill-aġenziji ta’ implimentazzjoni.

a)   dettalji, proċeduri u diżpożizzjonijiet finanzjarji speċifiċi                                       Artikolu 7
     għall-attivitajiet ta’ koperazzjoni individwali;

                                                                          L-użu u t-tixrid ta’ informazzjoni u drittijiet tal-proprjetà intel-
b)   l-assenjazzjoni tar-responsabbiltà għat-tmexxija operattiva ta’      lettwali, li jinkludu l-proprjetà industrijali, brevetti u drittijiet mar-
     l-attività kkonċernata lil organizzazzjoni waħda jew aġent           buta ma’ l-attivitajiet ta’ koperazzjoni taħt dan il-Ftehim
     operattiv wieħed;                                                    għandhom ikunu fi qbil ma’ l-Annessi, li jagħmlu parti integrali
                                                                          minn dan il-Ftehim.

c)   diżpożizzjonijiet iddettaljati dwar it-tixrid ta’ informazzjoni
     u t-trattament tal-proprjetà intellettwali.
                                                                                                         Artikolu 8

3.    3. Kull Parti għandha tikkoordina l-attivitajiet tagħha taħt
                                                                          Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jitqies li jippreġudika arranġa-
dan il-Ftehim kif xieraq, flimkien ma’ attivitajiet oħra internaz-
                                                                          menti eżistenti u tal-ġejjieni għal koperazzjoni bejn il-Partijiet.
zjonali marbuta mar-riċerka u l-iżvilupp fil-qasam tal-fużjoni
nukleari kkontrallat li fihom il-Parti l-oħra hu parteċipant,
sabiex id-duplikazzjoni tax-xogħol titnaqqas kemm jista’ jkun.
                                                                                                         Artikolu 9

                             Artikolu 5
                                                                          1.   1. Il-ħidma tal-Partijiet taħt dan il-Ftehim għandha tkun
                                                                          suġġetta għad-disponibilità ta’ fondi approprjati.

1. 1. Il-Partijiet għandhom iwaqqfu Kumitat ta’ Koordinament
sabiex jikkoordina u jissorvelja l-eżekuzzjoni ta’ dan il-Ftehim. Iż-     2. 2. Il-Koperazzjoni taħt dan il-Ftehim għandha tkun fi qbil
żewġ Partijiet għandhom jaħtru numru ndaqs ta’ membri għall-              mal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli.
Kumitat ta’ Koordinament u jinnominaw wieħed mill-membri
maħtura bħala l-Kap tad-Delegazzjoni tiegħu. Il-Kumitat ta’ Koor-
dinament għandu jiltaqa’ kull sena, fil-Komunità u fil-Każakastan
                                                                          3.     3. Kull Parti għandha tagħmel mill-aħjar, fi ħdan il-qafas
b’mod alternattiv jew f’xi post u ħin ieħor miftiehem. Il-Kap tad-
                                                                          tal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli, sabiex tiffaċilita t-twettiq
Delegazzjoni tal-Parti li qed tilqa’ l-Kumitat għandu jippresjedi
                                                                          ta’ formalitajiet involuti fiċ-ċaqliq ta’ persuni, trasferimenti ta’
l-laqgħa.
                                                                          materjali u tagħmir u t-trasferiment ta’ flus meħtieġa biex il-kop-
                                                                          erazzjoni sseħħ.

2.    Il-funzjonijiet tal-Kumitat ta’ Koordinament se jinkludu:
                                                                          4. 4. Kumpens għal danni mġarrba matul l-implimentazzjoni
                                                                          ta’ dan il-Ftehim għandu jsir fi qbil mal-liġijiet u r-regolamenti
a)   il-valutazzjoni tal-qagħda ta’ koperazzjoni taħt dan il-Ftehim;      applikabbli.
 ---pagebreak--- 80                     MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                      12.12.2006

                                 Artikolu 10                                 4. 4. It-tmiem ta’ dan il-Ftehim mhux se jaffettwa d-drittijiet
                                                                             u l-obbligi taħt l-Artikolu 7.
Suġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli, il-Partijiet
għandhom ifittxu li jsolvu l-kwistjonijiet kollha marbuta ma’
dan il-Ftehim permezz ta’ konsultazzjonijiet ma’ xulxin.                                                Artikolu 12

                                                                             Dan il-Ftehim għandu japplika, safejn għandha x’taqsam il-
                                 Artikolu 11                                 Komunità, lit-territorji fejn japplika t-Trattat li jistabbilixxi
                                                                             l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u lit-territorji ta’
                                                                             pajjiżi li qed jieħdu sehem fil-programm Komunitarju dwar il-
1.    1. Dan il-Ftehim se jidħol fis-seħħ fid-data (1) li l-Partijiet,
                                                                             fużjoni bħala Stati Terzi assoċjati bis-sħiħ.
permezz ta’ skambju ta’ noti diplomatiċi, jispeċifikaw bħala dik
tad-dħul fis-seħħ tiegħu, u se jibqa’ fis-seħħ għal perjodu inizjali
ta’ 10 snin.                                                                                            Artikolu 13

2.   2. Minn hemm ’il quddiem, dan il-Ftehim għandu jiġġed-                  Dan il-Ftehim għandu jsir f’żewġ kopji fil-lingwa Daniża, Finlan-
ded awtomatikament għal perjodi ta’ ħames snin, sakemm Parti                 diża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Każaka, Taljana, Olan-
jew oħra titlob, permezz ta’ notifika bil-miktub, it-tmiem jew in-           diża, Portugiża, Russa, Spanjola u Żvediża u kull wieħed minn
negozjar mill-ġdid mhux iktar tard minn 6 xhur qabel id-data ta’             dawn it-testi huwa awtentiku daqs l-oħrajn.
skadenza.

3.     3. Fil-każ ta’ tmiem jew negozjar mill-ġdid, dan il-Ftehim            Magħmul fi Brussell, nhar id-29 ta’ Novembru 2002.
se jibqa’ fis-seħħ fil-forma ta’ qabel, fir-rigward ta’ attivitajiet ta’
koperazzjoni li effettivament bdew qabel it-talba għat-tmiem
jew in-negozjar mill-ġdid u fir-rigward ta’ arranġamenti ta’ impli-              Għall-Komunità Ewropea dwar          Għall-Gvern tar-Repubblika
mentazzjoni kif maħsuba fl-Artikolu 4, sa t-tmiem ta’ tali attivi-                    l-Enerġija Atomika                    tal-Każakastan
tajiet u arranġamenti.                                                                 Philippe BUSQUIN               Akhmetzhan S. YESSIMOV

(1) Nhar it-13 ta’ April 2004.
 ---pagebreak--- 12.12.2006               MT                                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                             81

                                                                              ANNESS I

                  Prinċipji ta’ gwida dwar l-allokazzjoni ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali (*) li tirriżulta minn riċerka
                              konġunta taħt il-ftehim ta’ Koperazzjoni fil-qasam tal-fużjoni nukleari kkontrollat

                                           I.    IS-SIDIEN, L-ALLOKAZZJONI U T-TĦADDIM TAD-DRITTIJIET

             1.    Ir-riċerka kollha mwettqa skond dan il-Ftehim għandha tkun “riċerka konġunta”. Il-parteċipanti għandhom jiżvilup-
                   paw flimkien pjanijiet dwar it-tmexxija tat-teknoloġija (TMPs) (**) fir-rigward tas-sidien u l-użu, inkluż il-pubblika-
                   zzjoni, ta’ informazzjoni u Proprjetà Intellettwali (PI) li tinħoloq matul ir-riċerka konġunta. Dawk il-pjanijiet
                   għandhom ikunu approvati mill-Partijiet qabel it-tmiem ta’ kull kuntratt speċifiku dwar koperazzjoni fir-Riċerka u
                   l-Iżvilupp li l-pjanijiet jirreferu għalih. It-TMPs għandhom jiġu żviluppati billi jitqiesu l-għanijiet tar-riċerka konġunta,
                   il-kontributi relattivi tal-parteċipanti, il-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ l-għoti ta’ liċenzja skond it-territorju jew għall-
                   oqsma ta’ użu, il-ħtiġijiet imposti minn liġijiet applikabbli u fatturi oħra meqjusa xierqa mill-parteċipanti. Id-drittijiet
                   u l-obbligi dwar ir-riċerka magħmula minn riċerkaturi viżitaturi fejn għandha x’taqsam il-PI għandhom jiġu indiriz-
                   zati fil-pjanijiet konġunti dwar it-tmexxija tat-teknoloġija.

             2.    Informazzjoni jew PI maħluqa matul riċerka konġunta u mhux indirizzati fil-Pjanijiet dwar it-tmexxija tat-teknoloġija
                   għandhom ikunu allokati, bl-approvazzjoni tal-Partijiet, skond il-prinċipji stipulati fil-pjan dwar it-tmexxija tat-tekno-
                   loġija. F’każ li ma jkunx hemm qbil, tali informazzjoni jew PI tkun il-proprjetà tal-parteċipanti kollha involuti fir-
                   riċerka konġunta li rriżultat f’din l-informazzjoni jew PI. Kull parteċipant li għalih tapplika din id-dispożizzjoni għandu
                   jkollu d-dritt li juża din l-informazzjoni jew PI għall-użu kummerċjali tiegħu mingħajr limitazzjoni ġeografika.

             3.    Kull Parti għandha tassigura li l-Parti l-oħra u l-parteċipanti tagħha jistgħu jkollhom id-drittijiet għal PI allokati lilhom
                   fi qbil ma’ dawn il-prinċipji.

             4.    Filwaqt li żżomm il-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni f’oqsma affettwati minn dan il-Ftehim, kull Parti għandha tagħ-
                   mel mill-aħjar sabiex tassigura li d-drittijiet miksuba skond dan il-Ftehim ikunu mħaddma b’tali mod li jħeġġu
                   partikolarment:

                   (i)    it-tixrid u l-użu ta’ informazzjoni maħluqa, mikxufa, jew magħmula disponibbli b’xi mod ieħor, taħt il-Ftehim;

                   (ii) l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ standards internazzjonali.

                                                        II.     XOGĦLIJIET BID-DRITT TAL-PROPRJETÀ

             Dritt tal-proprjetà tal-Partijiet jew tal-parteċipanti tagħhom għandu jiġi ttrattat b’mod konformi mal-Konvenzjoni ta’ Berna
             (1971 Att ta’ Pariġi).

                                                              III. XOGĦLIJIET XJENTIFIĊI LITTERARJI

             Mingħajr preġudizzju lit-Taqsima IV, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor fit-TMP, il-pubblikazzjoni tar-riżultati tar-
             riċerka għandha ssir b’mod konġunt mill-Partijiet jew parteċipanti ta’ dik ir-riċerka konġunta. Il-proċeduri li ġejjin se jap-
             plikaw suġġetti għar-regola ġenerali ta’ qabel:

             1.   Fil-każ ta’ pubblikazzjoni minn Parti jew minn korpi pubbliċi ta’ dik il-Parti ta’ ġurnali, artikli, rapporti, kotba xjenti-
                  fiċi u tekniċi, li jinkludu vidjow u softwer, li jirriżultaw minn riċerka konġunta skond dan il-Ftehim, il-Parti l-oħra
                  għandha d-dritt għal liċenzja mhux esklussiva, irrevokabbli u mingħajr royalties sabiex tkun tista’ tittraduċi, tirrippro-
                  duċi, tadatta, tittrasmetti u xxerred pubblikament dawn ix-xogħolijiet mad-dinja kollha.

             2.   Il-Partijiet għandhom jassiguraw li xogħlijiet letterarji ta’ natura xjentifika li jirriżultaw minn riċerka konġunta skond
                  dan il-Ftehim u ppubblikati minn pubblikatur indipendenti, ikunu mxerrda kemm jista’ jkun.

             3.   Il-kopji kollha ta’ xogħol bid-dritt ta’ l-awtur li se jkunu mqassma pubblikament u mfassla taħt din id-dispożizzjoni
                  għandhom jindikaw l-ismijiet ta’ l-awtur(i) tax-xogħol sakemm l-awtur jagħżel li ma jissemmiex jew l-awturi jagħżlu
                  li ma jissemmewx. Għandhom ukoll juru b’mod ċar rikonoxximent ta’ l-appoġġ fil-koperazzjoni tal-Partijiet.

             (*) Definizzjonijiet tal-Kunċetti nsemmija f’dawn il-principji qegħdin f’Anness II.
             (**) Il-fatturi indikattivi to’ dawn it-TMP qegħdin f’Anness III.
 ---pagebreak--- 82            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 12.12.2006

                                             IV. INFORMAZZJONI MHUX MIKXUFA

     A.   Informazzjoni dokumentata mhux mikxufa

     1.   Kull Parti jew il-parteċipanti tagħha, kif xieraq, għandha tidentifika kemm jista’ jkun malajr u possibbilment fil-pjan
          dwar it-tmexxija tat-teknoloġija l-informazzjoni li tixtieq li ma tinkixifx, f’dak li għandu x’jaqsam ma’ dan il-Ftehim,
          filwaqt li jitqiesu fost oħrajn dawn il-kriterji li ġejjin:

          —    is-segretezza ta’ l-informazzjoni fis-sens li l-informazzjoni, fit-total tagħha jew fil-konfigurazzjoni jew is-sek-
               wenza tal-komponenti tagħha, ġeneralment mhijiex magħrufa jew aċċessibbli faċilment b’mezzi legali minn espe-
               rti fil-qasam;

          —    il-valur kummerċjali attwali jew potenzjali ta’ l-informazzjoni minħabba s-segretezza tagħha;

          —    protezzjoni preċedenti ta’ l-informazzjoni fis-sens li kienet suġġetta għal passi li kienu raġonevoli skond iċ-
               ċirkostanzi mill-persuna legalment fil-kontroll, sabiex tinżamm is-segretezza.

               Il-Partijiet u l-parteċipanti jistgħu f’ċerti każi jaqblu li sakemm mhux indikat mod ieħor, partijiet mill-
               informazzjoni jew l-informazzjoni kollha pprovduta, skambjata jew maħluqa matul ir-riċerka skond il-Ftehim
               ma tistax tiġi mikxufa.

     2.   Kull Parti għandha tassigura li informazzjoni mhux mikxufa taħt dan il-Ftehim u, konsegwentement, in-natura pprivi-
          leġġata tagħha, tingħaraf bħala tali mill-Parti l-oħra, per eżempju permezz ta’ marki xierqa jew kliem restrittiv ta’
          tifsir. Dan japplika wkoll għal kull riproduzzjoni, sħiħa jew parzjali, ta’ l-informazzjoni in kwistjoni.

          Parti li tirċievi informazzjoni mhux mikxufa skond il-Ftehim għandha tirrispetta n-natura pprivileġġata
          tagħha. Dawn il-limitazzjonijiet għandhom jispiċċaw awtomatikament meta din l-informazzjoni tinkixef mis-sid min-
          għajr restrizzjonijiet lill-esperti fil-qasam.

     3.   Informazzjoni mhux mikxufa kkomunikata taħt dan il-Ftehim tista’ tixxerred mill-Parti li qed tirċievi, lil persuni fi
          ħdan jew mħaddma mill-Parti li qed tirċievi, u dipartimenti jew aġenziji oħra kkonċernati fil-Parti li qed tirċievi awto-
          rizzati għall-għanijiet speċifiċi tar-riċerka konġunta li tkun qed issir, sakemm kwalunkwe informazzjoni mhux mik-
          xufa mxerrda b’dan il-mod tkun fi qbil ma’ ftehim ta’ kunfidenzjalità u tkun magħrufa bħala tali, kif stipulat hawn
          fuq.

     4.   Bil-kunsens minn qabel bil-miktub tal-Parti li qed tipprovdi informazzjoni mhux mikxufa taħt dan il-Ftehim, il-Parti
          li qed tirċievi tista’ xxerred tali informazzjoni mhux mikxufa iktar milli kieku permess fil-paragrafu 3 hawn fuq. Il-
          Partijiet għandhom jikoperaw fl-iżvilupp ta’ proċeduri għat-talba u l-kisba ta’ kunsens bil-miktub minn qabel għal tali
          tixrid wiesa’, u kull Parti għandha tagħti l-approvazzjoni tagħha sal-punt permess mill-politika, ir-regolamenti u
          l-liġijiet domestiċi tagħha.

     B.   Informazzjoni mhux dokumentata mhux mikxufa

          Informazzjoni mhux dokumentata mhux mikxufa jew informazzjoni oħra kunfidenzjali jew ipprivileġġata pprovduta
          f’seminars jew laqgħat oħra magħmula taħt dan il-Ftehim, jew informazzjoni li tirriżulta mis-sekondar ta’ staff, l-użu
          ta’ faċilitajiet, jew proġetti konġunti, għandhom jiġu ttratati mill-Partijiet jew il-parteċipanti tagħhom skond il-prin-
          ċipju speċifikat fil-Ftehim għall-informazzjoni dokumentata, sakemm, madankollu, ir-reċipjent ta’ tali informazzjoni
          mhux mikxufa jew informazzjoni kunfidenzjali jew ipprivileġġata jkun mgħarraf bin-natura kunfidenzjali ta’
          l-informazzjoni kkomunikata fil-ħin li saret din il-komunikazzjoni.

     C.   Kontroll

          Kull Parti għandha tagħmel mill-aħjar sabiex tassigura li l-informazzjoni mhux mikxufa li tirċievi taħt dan il-Ftehim
          tkun ikkontrollata kif previst fil-Ftehim. Jekk wieħed mill-Partijiet jinduna li mhux se jkun jista’ jwettaq, jew huwa
          raġonevolment mistenni li jasal f’punt fejn mhux se jkun jista’ jwettaq, id-dispożizzjonijiet dwar il-projbizzjoni tat-
          tixrid fil-paragrafi A u B, din għandha tgħarraf il-Parti l-oħra minnufih. Minn hemm ’il quddiem, il-Partijiet għand-
          hom jikkonsultaw sabiex jiddefinixxu azzjoni xierqa.
 ---pagebreak--- 12.12.2006           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                    83

                                                                        ANNESS II

                                                                   DEFINIZZJONIJIET

             1. PROPRJETÀ INTELLETTWALI: se jkollha t-tifsira misjuba fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni
                Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali, magħmula fi Stokkolma fl-14 ta’ Lulju 1967.

             2. PARTEĊIPANT:kull persuna naturali jew legali, inkluż il-Partijiet innifishom, li qed jipparteċipaw fi proġett taħt
                dan il-Ftehim.

             3. RIĊERKA KONĠUNTA:riċerka implimentata u/jew iffinanzjata mill-kontribut konġunt tal-Partijiet u bil-kollaborazzjoni
                ta’ parteċipanti taż-żewġ Partijiet, fejn xieraq.

             4. INFORMAZZJONI:informazzjoni (data) xjentifika jew teknika, riżultati jew metodi ta’ riċerka u żvilupp li jirriżultaw
                mir-RIĊERKA KONĠUNTA u kull informazzjoni oħra meqjusa meħtieġa mill-Partijiet u/jew mill-parteċipanti li qed
                jieħdu sehem fir-RIĊERKA KONĠUNTA sabiex tkun ipprovduta jew skambjata taħt dan il-Ftehim jew għal riċerka li
                ssegwi minnu.

                                                                        ANNESS III

                       KARATTERISTIĊI INDIKATTIVI TA’ PJAN DWAR IT-TMEXXIJA TAT-TEKNOLOĠIJA (TMP)

             It-TMP hu ftehim speċifiku li għandu jkun konkluż bejn il-parteċipanti, dwar l-implimentazzjoni ta’ riċerka konġunta u
             dwar id-drittijiet u obbligi rispettivi tal-parteċipanti. F’dak li għandu x’jaqsam mal-PI, it-TMP normalment jindirizza fost
             oħrajn: is-sidien, il-ħarsien, id-drittijiet ta’ min jużaha għal skopijiet ta’ riċerka u żvilupp, l-użu u t-tixrid, inkluż arranġa-
             menti għal pubblikazzjoni konġunta, id-drittijiet u l-obbligi ta’ riċerkaturi viżitaturi u l-proċeduri dwar ir-riżoluzzjoni ta’
             tilwim. It-TMP tista’ wkoll tindirizza informazzjoni preliminari u fl-isfond, il-liċenzji u r-riżultati.