CELEX: 52022PC0055
Language: cs
Date: 2022-02-03
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských států během pandemie COVID-19, kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských států během pandemie COVID-19

EVROPSKÁ
                              KOMISE
                                                      V Bruselu dne 3.2.2022
                                                      COM(2022) 55 final
                                                      2022/0030 (COD)
                                             Návrh
                   NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
     kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání
          interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s
       onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním
    příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských
   států během pandemie COVID-19, kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro
     vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o
     zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve
   vztahu ke státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na
                      území členských států během pandemie COVID-19
CS                                                                                        CS
 ---pagebreak---                                               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI NÁVRHU
   •         Odůvodnění a cíle návrhu
   V souladu s Úmluvou k provedení Schengenské dohody1 se státní příslušníci třetích zemí s
   oprávněným bydlištěm nebo oprávněným pobytem v některém členském státě mohou volně
   pohybovat po území ostatních členských států, pokud splňují určité podmínky. Z politiky
   Unie, díky níž se při překračování vnitřních hranic neprovádějí kontroly osob, tudíž těží nejen
   občané Unie, ale také státní příslušníci třetích zemí, kteří mají právo cestovat v rámci EU.
   Některá z omezení přijatých členskými státy za účelem omezení šíření koronaviru 2
   způsobujícího těžký akutní respirační syndrom (dále jen „SARS-CoV-2“), který je příčinou
   onemocnění koronavirem 2019 (dále jen „COVID-19“), však měla dopad na uplatňování
   tohoto práva. Tato opatření často spočívala v omezeních vstupu nebo jiných specifických
   požadavcích na přeshraniční cestující, jako je podstoupení karantény či domácí izolace nebo
   podstoupení testu na infekci SARS-CoV-2 před příjezdem a/nebo po příjezdu.
   S cílem usnadnit volný pohyb během pandemie COVID-19 přijaly Evropský parlament a
   Rada dne 14. června 2021 nařízení (EU) 2021/9532 na základě článku 21 Smlouvy o
   fungování Evropské unie (SFEU), kterým se stanoví rámec digitálního certifikátu EU COVID
   pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o
   zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19. Nařízení (EU) 2021/953 usnadňuje volný
   pohyb tím, že občanům Unie a jejich rodinným příslušníkům, kteří mohou být státními
   příslušníky třetích zemí, poskytuje interoperabilní a vzájemně uznávané certifikáty o
   očkování, testování a zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19, které mohou použít
   při cestování. V případech, kdy členské státy zruší určitá omezení volného pohybu pro osoby,
   které jsou držiteli potvrzení o očkování, testu nebo zotavení, pomáhá digitální certifikát EU
   COVID občanům těchto výjimek využívat.
   Téhož dne přijaly Evropský parlament a Rada nařízení (EU) 2021/954 3 na základě článku 77
   SFEU s cílem usnadnit cestování v rámci schengenského prostoru během pandemie COVID-
   19 a rozšířit rámec digitálního certifikátu EU COVID na státní příslušníky třetích zemí s
   oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členského státu, kteří mohou v souladu s
   právem EU cestovat do jiných členských států.
   Kromě toho se ukázalo, že systém digitálního certifikátu EU COVID je jediným funkčním
   systémem certifikátů COVID-19, který funguje ve velkém měřítku na mezinárodní úrovni. V
   důsledku toho získal digitální certifikát EU COVID rostoucí celosvětový význam a přispěl k
   řešení pandemie na mezinárodní úrovni tím, že usnadnil bezpečné mezinárodní cestování a
   mezinárodní oživení. K 31. lednu 2022 jsou k systému digitálního certifikátu EU COVID
   připojeny tři země Evropského hospodářského prostoru, které nejsou členy EU4, Švýcarsko5 a
   1
           Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19.
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání,
           ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti
           s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu
           během pandemie COVID-19 (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 1).
   3
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/954 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání,
           ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti
           s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním příslušníkům třetích
           zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských států během pandemie COVID-19
           (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 24).
   4
           Island, Lichtenštejnsko a Norsko.
CS                                                    1                                                      CS
 ---pagebreak---    29 dalších třetích zemí a území6. Další připojení k systému se očekávají v budoucnu. Systém
   digitálního certifikátu EU COVID byl uznán jako jedno z klíčových digitálních řešení pro
   obnovení mezinárodní mobility7, přičemž Mezinárodní sdružení leteckých dopravců naléhavě
   vyzvalo země, aby přijaly digitální certifikát EU COVID jako globální normu8. Komise bude
   pokračovat ve svém úsilí na podporu třetích zemí, které mají zájem o vývoj interoperabilních
   systémů certifikátů COVID-19. To může zahrnovat nabídku dalších referenčních řešení s
   otevřeným zdrojovým kódem, která umožňují konverzi certifikátů třetích zemí do formátu,
   který bude interoperabilní s digitálním certifikátem EU COVID, jelikož je rovněž možné
   připojit třetí země, jejichž certifikáty se prostřednictvím takové konverze stanou
   interoperabilní.9
   Od svého přijetí byl digitální certifikát EU COVID úspěšně zaveden v celé Unii, přičemž do
   konce roku 2021 byla vydána více než jedna miliarda certifikátů. Digitální certifikát EU
   COVID je tedy široce dostupný a spolehlivě uznávaný nástroj, který usnadňuje nejen volný
   pohyb občanů Unie a jejich rodinných příslušníků, ale také cestování výše uvedených
   kategorií státních příslušníků třetích zemí v rámci EU během pandemie COVID-19.
   Od přijetí nařízení (EU) 2021/953 a 2021/954 se epidemiologická situace s ohledem na
   pandemii COVID-19 značně změnila. Na jedné straně se míra proočkovanosti, včetně
   posilovacích dávek, celosvětově zvýšila.
   Na druhé straně rozšíření varianty SARS-CoV-2 vzbuzující obavy s názvem „delta“ v druhé
   polovině roku 2021 způsobilo významný nárůst počtu infekcí, hospitalizací a úmrtí,
   vyžadující, aby členské státy přijaly přísná opatření v oblasti veřejného zdraví, a chránily tak
   své kapacity v oblasti systému zdravotní péče. Počátkem roku 2022 způsobila varianta SARS-
   CoV-2 vzbuzující obavy s názvem „omicron“ prudký nárůst počtu případů onemocnění
   COVID-19, rychle vystřídala variantu „Delta“ a dosáhla nebývalé intenzity komunitního
   přenosu v celé Unii i mimo ni.
   V současné době není možné předpovědět dopad možného nárůstu infekcí v druhé polovině
   roku 2022. Kromě toho nelze vyloučit možnost zhoršení pandemické situace v důsledku
   vzniku nových variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy.
   Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem nelze vyloučit, že členské státy budou nadále
   vyžadovat, aby státní příslušníci třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území
   členského státu, kteří mohou v souladu s právem EU cestovat do jiných členských států,
   předložili doklad o očkování, testu nebo zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 i
   po 30. červnu 2022, tj. datu, kdy má v současné době vypršet platnost nařízení (EU) 2021/953
   a 2021/954. Je proto důležité zajistit možnost využívání digitálních certifikátů EU COVID i
   po tomto datu.
   Zároveň vzhledem k tomu, že by veškerá omezení volného pohybu osob v rámci Unie
   zavedená za účelem omezení šíření SARS-CoV-2, včetně požadavku na předkládání
   digitálních certifikátů EU COVID, měla být zrušena, jakmile to epidemiologická situace
   dovolí, navrhuje Komise změnou nařízení (EU) 2021/954 zachovat stávající odkazy na
   5
           Občané Unie a švýcarští státní příslušníci požívají vzájemných práv na vstup a pobyt na základě
           Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou
           konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 6).
   6
           https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/coronavirus-response/safe-covid-19-vaccines-
           europeans/eu-digital-covid-certificate_cs#recognition-of-covid-certificates-from-third-non-eu-countries
   7
           https://wttc.org/News-Article/WTTC-identifies-digital-solutions-for-governments-worldwide-to-
           significantly-restore-international-mobility
   8
           https://www.iata.org/en/pressroom/2021-releases/2021-08-26-01/
   9
           Prostřednictvím prováděcího aktu přijatého podle čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) 2021/953.
CS                                                         2                                                       CS
 ---pagebreak---    nařízení (EU) 2021/953 a učinit dynamický odkaz na stejné nařízení, pokud jde o dobu
   platnosti nařízení (EU) 2021/954.
   •         Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
   Tímto návrhem nejsou dotčena schengenská pravidla, pokud jde o podmínky vstupu státních
   příslušníků třetích zemí. Navrhované nařízení by v žádném případě nemělo být chápáno tak,
   že podporuje nebo usnadňuje opětovné zavedení kontrol na vnitřních hranicích, které musí
   zůstat krajním opatřením, jež podléhá podmínkám stanoveným v nařízení (EU) 2016/399
   (Schengenský hraniční kodex). 10
   Ve svém návrhu doporučení Rady, kterým se mění doporučení (EU) 2020/912 o dočasném
   omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení11 navrhla
   Komise vytvořit jasnou vazbu mezi doporučením Rady (EU) 2020/912 a digitálním
   certifikátem EU COVID s cílem pomoci orgánům členských států při ověřování pravosti,
   platnosti a integrity certifikátů vydaných třetími zeměmi.
   •         Soulad s ostatními politikami Unie
   Tento návrh je součástí balíčku opatření Unie v reakci na pandemii COVID-19. Vychází
   zejména z práce Výboru pro zdravotní bezpečnost, sítě pro elektronické zdravotnictví a
   Výboru pro digitální certifikát EU COVID.
   Tento návrh doplňuje návrh COM(2022) 50 final, jehož cílem je prodloužit dobu použitelnosti
   nařízení (EU) 2021/953 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních
   certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální
   certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19.
   Tento návrh rovněž plně respektuje pravomoci členských států při vymezování jejich
   zdravotní politiky (článek 168 SFEU).
   Tento návrh je v souladu s politikou Unie v oblasti přistěhovalectví státních příslušníků třetích
   zemí.
   2.        PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
   •         Právní základ
   V čl. 77 odst. 2 písm. c) SFEU se uvádí, že Unie stanoví podmínky, za kterých požívají státní
   příslušníci třetích zemí s oprávněným pobytem nebo oprávněným bydlištěm v Unii po krátkou
   dobu svobody pohybu. Použije se řádný legislativní postup.
   Návrh by změnil nařízení (EU) 2021/954, které je rovněž založeno na čl. 77 odst. 2 písm. c)
   SFEU.
   10
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví
           kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1).
   11
           COM(2021) 754 final.
CS                                                      3                                                  CS
 ---pagebreak---    •         Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)
   Cílů tohoto návrhu, totiž prodloužení použitelnosti nařízení (EU) 2021/954, nemohou členské
   státy dosáhnout nezávisle. Je proto zapotřebí opatření na úrovni Unie.
   Nečinnost na úrovni Unie by vedla k tomu, že by nařízení (EU) 2021/954 přestalo platit, a v
   důsledku toho by státní příslušníci třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na
   území členského státu EU/EHP, kteří mohou v souladu s právem EU cestovat do jiných
   členských států, již nemohli žádat o interoperabilní certifikáty o očkování, o testu a o zotavení
   v souvislosti s onemocněním COVID-19 a případně je používat.
   •         Proporcionalita
   Opatření na úrovni Unie může přinést při řešení výše uvedených výzev značnou přidanou
   hodnotu a je jediným způsobem, jak lze vytvořit a udržovat jednotný, efektivní a uznávaný
   rámec pro certifikáty COVID-19.
   Přijetí jednostranných nebo nekoordinovaných opatření ve věci zdravotních certifikátů v
   souvislosti s COVID-19 může vyústit v opatření, jež by státním příslušníkům třetích zemí,
   kteří mají svobodu pohybu v Unii, omezila možnost cestovat.
   Navrhovaná změna by se měla použít v souladu s nařízením (EU) 2021/953, jak bylo
   navrženo, aby bylo pozměněno návrhem COM(2022) 50 v konečném znění, a v důsledku toho
   umožnit prodloužení používání digitálního certifikátu EU COVID na omezenou dobu, pokud
   jde o státní příslušníky třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm v Unii, kteří
   mohou cestovat v rámci Unie.
   •         Volba nástroje
   Nařízení zajišťuje přímé, okamžité a společné provedení práva EU ve všech členských
   státech.
   3.        VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
             STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADU
   •         Konzultace se zúčastněnými stranami
   Návrh zohledňuje pravidelná jednání s orgány členských států na různých fórech.
   •         Sběr a využití výsledků odborných konzultací
   Návrh vychází z epidemiologických informací a posouzení poskytnutých Evropským
   střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), z posouzení bezpečnosti, účinnosti a
   kvality očkovacích látek proti COVID-19, které provedla Evropská agentura pro léčivé
   přípravky (EMA), z technických výměn uskutečněných v rámci Výboru pro zdravotní
   bezpečnost, jeho technické pracovní skupiny pro diagnostické testy na COVID-19 a sítě pro
   elektronické zdravotnictví, jakož i z příslušných dostupných vědeckých důkazů.
   •         Posouzení dopadů
   Vzhledem k naléhavosti situace Komise neprovedla posouzení dopadů.
   •         Základní práva
   Tento návrh počítá se zpracováním osobních údajů, včetně údajů o zdravotním stavu.
   Potenciálně může mít dopady na základní práva jednotlivců, zejména podle článku 7
   (respektování soukromého života) a článku 8 (právo na ochranu osobních údajů) Listiny.
   Zpracování osobních údajů jednotlivců, včetně shromažďování a používání osobních údajů a
CS                                                 4                                                 CS
 ---pagebreak---    přístupu k nim, ovlivňuje právo na soukromí a právo na ochranu osobních údajů podle
   Listiny. Zásah do těchto základních práv musí být odůvodněn.
   Pokud jde o právo na ochranu osobních údajů včetně zabezpečení údajů, nadále se použije
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67912. Není stanovena žádná výjimka z
   režimu Unie pro ochranu údajů a členské státy musí zavést jasná pravidla, podmínky a
   spolehlivé záruky v souladu s pravidly EU pro ochranu údajů.
   4.       ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
   Na financování opatření na podporu této iniciativy se bude vztahovat legislativní finanční výkaz
   předložený spolu s návrhem COM(2022) 50 final.
   5.       OSTATNÍ PRVKY
   •        Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv
   Nevztahuje se na tento návrh.
   •        Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
   Článek 1 návrhu mění dobu trvání nařízení (EU) 2021/954.
   Článek 2 stanoví urychlený vstup nařízení v platnost.
   12
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických
           osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice
           95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
CS                                                      5                                                       CS
 ---pagebreak---                                                                2022/0030 (COD)
                                                    Návrh
                        NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
       kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání
            interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s
         onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním
      příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských
     států během pandemie COVID-19, kterým se mění nařízení (EU) 2021/954 o rámci pro
       vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o
       zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve
    vztahu ke státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na
                            území členských států během pandemie COVID-19
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. c) této
   smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   v souladu s řádným legislativním postupem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)      Podle schengenského acquis se státní příslušníci třetích zemí s oprávněným bydlištěm
            v Unii a státní příslušníci třetích zemí, kteří oprávněně vstoupili na území některého
            členského státu, mohou po dobu 90 dnů během jakéhokoliv období 180 dnů volně
            pohybovat na území všech ostatních členských států13.
   (2)      Dne 14. června 2021 přijaly Evropský parlament a Rada nařízení (EU) 2021/953,
            kterým se zavádí digitální certifikát EU COVID 14. Uvedené nařízení stanoví společný
            rámec pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o
            testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 za účelem usnadnění
            volného pohybu občanů EU a jejich rodinných příslušníků během pandemie COVID-
            19. Nařízení (EU) 2021/953 je doprovázeno nařízením Evropského parlamentu a Rady
            (EU) 2021/95415, které rozšiřuje rámec digitálního certifikátu EU COVID na státní
            příslušníky třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členského
            státu, kteří mohou v souladu s právem EU cestovat do jiných členských států.
   13
            Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví
            kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex)
            (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1).
   14
            Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání,
            ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti
            s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu
            během pandemie COVID-19 (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 1).
   15
            Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/954 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání,
            ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti
            s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním příslušníkům třetích
            zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských států během pandemie COVID-19
            (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 24).
CS                                                     6                                                      CS
 ---pagebreak---    (3) Platnost nařízení (EU) 2021/953 a (EU) 2021/954 má skončit dne 30. června 2022.
       Pandemie však stále probíhá a nedávné vypuknutí varianty vzbuzující obavy s názvem
       „omicron“ má i nadále negativní dopad na cestování v rámci Unie. Digitální certifikát
       EU COVID je proto i nadále relevantní a je nezbytné umožnit jeho další používání.
   (4) Použitelnost nařízení (EU) 2021/953 má být prodloužena o 12 měsíců. Jelikož cílem
       nařízení (EU) 2021/954 je rozšířit působnost nařízení (EU) 2021/953 na určité
       kategorie státních příslušníků třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm v
       Unii, doba jeho uplatňování by měla být přímo spojena s dobou použitelnosti nařízení
       (EU) 2021/953. Nařízení (EU) 2021/954 by proto mělo být odpovídajícím způsobem
       změněno.
   (5) Toto nařízení by nemělo být chápáno tak, že usnadňuje nebo podporuje přijímání
       cestovních omezení v reakci na pandemii. Navíc jakákoli potřeba ověření certifikátů
       zavedených nařízením (EU) 2021/953 by neměla být považována za oprávněný důvod
       pro dočasné znovuzavedení kontrol na vnitřních hranicích. Kontroly na vnitřních
       hranicích by měly zůstat krajním opatřením, jež podléhá zvláštním pravidlům
       stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 (Schengenský
       hraniční kodex).
   (6) V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě
       o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní
       přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem
       k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko
       v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto
       nařízení Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.
   (7) Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se v souladu s
       rozhodnutím Rady 2002/192/ES16 neúčastní Irsko; Irsko se tedy nepodílí na jeho
       přijímání a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. S cílem umožnit
       členským státům uznávat za podmínek stanovených nařízením (EU) 2021/953
       certifikáty týkající se onemocnění COVID-19 vydávané Irskem státním příslušníkům
       třetích zemí, kteří mají na jeho území oprávněný pobyt či bydliště, za účelem
       usnadnění cestování na území členských států, by Irsko mělo těmto státním
       příslušníkům třetích zemí vydávat certifikáty týkající se onemocnění COVID-19, které
       splňují požadavky rámce pro důvěryhodnost digitálního certifikátu EU COVID. Irsko
       a ostatní členské státy by měly uznávat certifikáty vydávané státním příslušníkům
       třetích zemí, na něž se vztahuje toto nařízení, na recipročním základě.
   (8) Pokud jde o Bulharsko, Chorvatsko, Kypr a Rumunsko, představuje toto nařízení akt
       navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1
       aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst.
       1 aktu o přistoupení z roku 2011.
   (9) Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis
       ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou
       a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování
   16
       Rozhodnutí Rady ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení
       schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
CS                                                   7                                                   CS
 ---pagebreak---           a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě
          C rozhodnutí Rady 1999/437/ES17.
   (10)   Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve
          smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou
          konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji
          schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě C rozhodnutí
          Rady 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES18.
   (11)   Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis
          ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou
          konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví
          k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací
          o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského
          acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě C rozhodnutí 1999/437/ES ve
          spojení s článkem 3 rozhodnutí 2011/350/EU19.
   (12)   Vzhledem k naléhavosti situace v souvislosti s pandemií COVID-19 by toto nařízení
          mělo vstoupit v platnost třetím dnem po vyhlášení Úředním věstníku Evropské unie.
   (13)   V souladu s článkem 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/172520
          byli konzultováni evropský inspektor ochrany údajů a Evropský sbor pro ochranu
          osobních údajů, kteří vydali své stanovisko dne [...],
   PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                     Článek 1
   Článek 3 nařízení (EU) 2021/954 se nahrazuje tímto:
                                                    „Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Použije se ode dne 1. července 2021 po dobu použitelnosti nařízení (EU) 2021/953.“
   17
          Rozhodnutí Rady ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené
          mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou
          států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
   18
          Rozhodnutí Rady ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským
          společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování
          a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
   19
          Rozhodnutí Rady ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským
          společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského
          knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o
          přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem
          Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160,
          18.6.2011, s. 19).
   20
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických
          osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o
          volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř.
          věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
CS                                                       8                                                    CS
 ---pagebreak---                                             Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu
   se Smlouvami.
   V Bruselu dne
   Za Evropský parlament                     Za Radu
   předseda/předsedkyně                      předseda/předsedkyně
CS                                             9                                             CS