CELEX: 31998R1906
Language: es
Date: 1998-09-07 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 1906/98 de la Comisión de 7 de septiembre de 1998 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

L 248/16           ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   8. 9. 98
                               REGLAMENTO (CE) No 1906/98 DE LA COMISIÓN
                                               de 7 de septiembre de 1998
                    relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        de girasol; que el suministro de cada lote se asignará a la
                                                                oferta menos elevada,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la                                   Artículo 1
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del
                                                                En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
                                                                para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
                                                                anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla-
los países y organismos que pueden beneficiarse de una
                                                                mento (CE) no 2519/97 y con las condiciones que figuran
ayuda comunitaria y determina los criterios generales rela-
                                                                en el anexo.
tivos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la
fase fob;                                                       El suministro se referirá a la movilización de aceite
                                                                vegetal producido en la Comunidad. El producto movili-
Considerando que, como consecuencia de una decisión             zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión       régimen de perfeccionamiento activo.
ha otorgado aceites vegetales a determinados beneficiarios;
                                                                Las ofertas se referirán o bien al aceite de colza o bien al
Considerando que procede efectuar dicho suministro con          aceite de girasol. Cada oferta indicará de manera precisa la
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE)            categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser
no 2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997,          admitida a trámite.
por el que se establecen las modalidades generales de           Se presupone que el licicitador tiene conocimiento de
movilización de productos que deben suministrarse en el         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
marco del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
concepto de ayuda alimentaria comunitaria (2), que es           otra condición o reserva contenida en su oferta.
necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones
de entrega, para determinar los gastos que resulten de ello;                              Artículo 2
Considerando que, para garantizar el suministro para un         El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
determinado lote, es conveniente establecer que los licita-     al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
dores puedan movilizar tanto aceite de colza como aceite        dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 7 de septiembre de 1998.
                                                                            Por la Comisión
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                       Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- 8. 9. 98       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      L 248/17
                                                             ANEXO
                                                             LOTE A
          1. Acciones nos: 216/97 (A1); 218/97 (A2); 228/97 (A3); 229/97 (A4); 231/97 (A5)
          2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
             [tel.: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701; télex: 30960 EURON NL]
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: A1 + A2: Madagascar; A3 + A4: Níger; A5: Haití
          5. Producto que se moviliza: aceite vegetal: o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol
             refinado
          6. Cantidad total (toneladas netas): 190
          7. Número de lotes: 1 en 5 partes (A1: 15 toneladas; A2: 15 toneladas; A3: 45 toneladas; A4: 15 toneladas;
             A5: 100 toneladas)
          8. Características y calidad del producto (3) (4) (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [III A 1 a) o b)]
          9. Acondicionamiento (7): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (10.4 A, B y C.2)
         10. Etiquetado o marcado (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (III A 3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la
             Comunidad.
             El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfeccionamiento
             activo
         12. Fase de entrega prevista: entregado en el puerto de embarque
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino: —
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: del 12. 10 al 1. 11. 1998
             — 2o plazo: del 26. 10 al 15. 11. 1998
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 22. 9. 1998
             — 2o plazo: el 6. 10. 1998
         20. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitacion (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             Attn. Mr T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             [télex: 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- L 248/18         ¬ ES ¬                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           8. 9. 98
         Notas:
         (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel: (322) 295 14 65] y
                                                  Torben Vestergaard [tel: (322) 299 30 50].
         (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a
             fin de determinar los documentos de expedición necesarios.
         (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
             para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
             relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y
             137 y en yodo 131.
         (4) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
             siguiente:
             — certificado sanitario.
         ( ) Por inaplicación excepcional del DO C 114 del 29. 4. 1991, el punto III A 3 c) se sustituirá por el texto
          5
             siguiente: «la inscripción “Comunidad Europea”».
         (6) Cada oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida a
             trámite.
         (7) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies (cada contenedor
             tendrá un contenido neto máximo de 15 toneladas).
             El proveedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores
             en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
             gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores.
             El proveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
             contenedor, especificando el número de latas de cada número de acción tal como se especifica en el
             anuncio de licitación.
             El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (ONESEAL, SYSKO,
             Locktainer 180 o precintos de alta seguridad similares) cuyo número comunicará al representante del
             beneficiario.