CELEX: 31982R3054
Language: el
Date: 1982-11-18
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3054/82 της Επιτροπής της 16ης Νοεμβρίου 1982 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται γία εξαγωγή

Άριθ. L 322/28                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             18. 11 . 82
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3054/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 16ης Νοεμβρίου 1982
               περι πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων όποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γαλλικοΟ καί τοΰ ιρλανδικού όργανισμοδ
                                              παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι είναι άπαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­
                                                                     λείας τό ϋψος της όποιας M είναι άρκούντως μεγάλο
                                                                     ώστε νά έγγυάται την έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ■
Έχοντας υπόψη :
                                                                     ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2534/82 (5) πρέπει νά
                                                                     καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                     σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
                                                                     ρίσεως Βοείου Κρέατος,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως αγοράς στόν
τομέα τοΟ βοείου κρεάτος ('), όπως τροποποιήθηκε                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό την πράξη προσχωρήσεως τής 'Ελλάδας,
καί ίδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                                                 ApSpo 1
 Εκτιμώντας :                                                        1.     Γίνονται ένεργειες πωλήσεως :
                                                                     α) περίπου 340 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
                                                                          πού εύρίσκονται στην κατοχή τοϋ γαλλικού όργανι­
ότι ό γαλλικός καί ό ιρλανδικός όργανισμός παρεμβά­                       σμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθεΐ πρίν άπό
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                             τήν 1η Φεβρουαρίου 1982 ·
κρεάτων παρεμβάσεως· ότι πρέπει νά άποφευχθεΐ ή                      β) περίπου 1 000 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοει­
παράταση τής άποθεματοποιήσεως τών έν λόγω κρεάτων                        δών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ ιρλανδικού
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτη ·                         όργανισμού παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθεΐ πρίν
ότι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                        άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου 1982.
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ■
                                                                     Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
ότι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση το ύπόλοιπο μέρος τών                Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανο­
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'                        νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 .
άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ·                                          2. Οί ποσότητες καί οι τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
                                                                     καθορίζονται στό παράρτημα.
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                                                 ApSpo 2
λίου (3) προβλέπει ότι γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
στήν κατοχή όργανισμοϋ παρεμβάσεως, καί είναι άποθε­                 Το υψος τοϋ ποσού τής ασφαλείας, πού προβλέπεται στό
ματοποιημένα έκτός τοϋ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους                    άρθρο 3 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 985/81 , καθορίζε­
στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός, είναι δυνατόν                 ται σέ 260 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφος του ·
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής (4)                                         Αρθρο 3
καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως
τών προϊόντων αύτών ότι, γιά νά άποφευχθεΐ οιαδή­                    Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2534/82 καταργείται.
ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού
καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμό­                                                ApSpo 4
 ζονται ως έχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                      O πάρων κανονισμος άρχίζει νά ισχύει άπό τίς 19 Νοεμ­
(') ΕΕ άριθ. L  148 τής 28 . 6. 1968, σ. 24.                          βρίου 1982.
(2) ΕΕ άριθ. L  99 τής 10. 4. 1981 , σ. 38.
(3) ΕΕ άριθ. L  128 τής 24. 5 . 1977 , σ. 1 .
(4) ΕΕ άριθ. L  198 τής 5 . 8 . 1977 , σ. 19.                         (5) ΕΕ άριθ. L 271 τής 21 . 9. 1982, σ. 6.
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 82                   Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Άριθ. L 322/29
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 16 Νοεμβρίου 1982.
                                                                    Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                      Poul DALSAGER
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 322/30                       'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     18. 11 . 82
             BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (*) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (1) (2)
              1 . FRANCE                                                2. IRELAND
                  Filet                                    7 160           Fillets                                7 960
                  Faux filet                               3 945           Striploins                             4 400
                  Tende de tranche                         3 400           Insides                                3 670
                  Semelle                                  3 125           Outsides                               3 620
                  Tranche grasse                           3 420           Knuckles                               3 520
                  Rumsteak                                 3 200           Rumps                                  3 700
                  Bavette                                  3 200           Cube rolls                             4 110
                  Entrecôte                                3 510           Shins and Shanks                       1 300
                  Jarret                                   1 200           Shanks                                 1 300
                                                                           Shins                                  1 300
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                  mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                  digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                  Nr. 1805/77 angepaßt.
             (■) Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτός τοϋ
                  Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, oi τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
             (■) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                  tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                  lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79 .
              (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173/79 .
              (2) Οί τιμές αύτές έφαρμόζονται έπί τού καθαρού βάρους σύμφωνα μέ τίς διαταςεις τού
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                  lation (EEC) No 2173/79.
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173/79 .
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79 .