CELEX: 51989PC0391
Language: nl
Date: 1989-07-27
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor gedroogde vijgen en bepaalde rozijnen en krenten, van herkomst uit Spanje (1990) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 391
Vol. 1989/0129
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(89) 391 def .
                                                     Brussel ,  27 juli 1989
                            Voorstel voor een
                    VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
         betreffende de opening en de wijze van beheer van de
   communautaire tariefcontingenten voor gedroogde vijgen en bepaalde
          rozijnen en krenten, ^ herkomst uit     Spanje (1990)
                      ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                           TOELICHTING
1 . Krachtens de artikelen 30 en 75 van de Toetredingsakte worden de rechten
     die toepasselijk zijn bij de invoer van                       ’ '                land-
     bouwprodl}^$%nrvS^^^Ql£■'i £yM^!M!Pl‘?J^\},^Th haar sa \.-nsxc 1 ling per 31 december 1985
     geleidelijk afgeschaft . Deze bepalingen zijn derhalve van toepassing op
     de te heffen rechten in het kader van de tarief cont . ngenten van :
           200 ton gedroogde vijgen van GN-code ex 0804 20 90 en
     - 1.900 ton rozijnen en krenten van de GN-codes 0806 20 11 , 0806 2C 19,
        ex 0806 20 91 en ex 0806 20 99 ;
     van herkomst uit Spanje;
2 . De betrokken rechten worden op 1 januari 1990 teruggebracht tot 37,5 %
     de basisrechten .
     Bij Verordening ( EEG ) nr . 4161 / 87 van de Raad van 22 december 1987 worden ,
     ingevolge de inwerkingtreding van de gecombineerde nomenc letuur , de basis-
     rechten vastgesteld die in de Gemeenschap in haar samenstelling per
     31 december 1985 moeten worden aangehouden bij de opeenvolgende verlagingen
     bedoeld in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal . Deze tarief-
     maatregelen zijn niet van toepassing voor Portugal , daar Verordening
     ( EEG ) nr . 3792 / 85 tot vaststelling van de regeling voor het handelsverkeer
     van landbouwprodukten tussen. Spanje en Portugal in bijzondere bepalingen
     op dit gebied voorziet .
     Het voornoemde tariefcontingent dient derhalve voor de periode van
     1 januari tot 31 december 1990 in de Gemeenschap in haar samenstelling
     per 31 december 1985 te worden geopend en wel tegen rechten berekend
     volgens^e^Skte van Toetreding van Spanje en Portugal ter zake vastge­
    stelde bepalingen .
  Het voorstel voor een verordening betreffende de opening van deze
  tariefcontingenten voorziet niet in een verdeling over de Lid-Staten ,
                                    De behoeften worden gedekt door opnemingen door
  de betrokken Lid-Staten volgens de                                      methode voorzien
   in artikel 3 van de voorgesteld verordening .
  Dit is het doel van het voorstel in bijlage .
 ---pagebreak---                                                               Voorstel voor een
                                           VERORDENING ( EEG ) Nr.                     VAN DE RAAD
                                                              van
                     betreffeade de opcning en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor
                          gedroogde vijgen en bepaalde rozijnen en krenten , van herkomst uit Spanje ( 1990 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                                      gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen
                                                                              maken en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                           alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de
Economische Gemeenschap ,                                                     betrokken produkten worden toegepast tot op het tijdstip
                                                                              waarop de contingenten geheel zi|n uitgeput ;
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
inzonderheid op de artikelen 30 en 75 ,                                       dat het wenselijk is de nodige maatregelen
                                                                              te nemen met het oog op het verzekeren van een
Gezien het voorstel van de Commissie ,                                        conninautair en doeltreffend beheer ven deze
                                                                              tariefcontingenten, waarbij er voor de Lid-Staten
Overwegende dat krachtens de artikelen 30 en 75 van de                        wordt voorzien in de mogelijkheid cm de
Toetredingsakte de douanerechten die van toepassing zijn
bij de invoer in de Gemeenschap in haar samenstelling per 3 1                 noodzakelijke hoeveelheden , die overeens termen
december 1985 van de hierna volgende produkten , van                          met de geconstateerde reële invoer, uit de
herkomst uit Spanje , in het kader van de communautaire                       contingenten op te nemen; dat deze wijze van
tariefcontingenten van 200 ton gedroogde vpgen van                            beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
GN-code ex 0804 20 90 en 1 900 ton van bepaalde rozijnen                      Lid-Staten en de Commissie;
en krenten van de GN-codes 0806 20 11 , 0806 20 19 , ex
0806 20 91 en ex 0806 20 99 , geleidelijk worden afgeschaft ;
dat deze rechten op 1 januari 1990 tot 37,5% van de
basisrechten worden verlaagd ; dat de genoemde basisrechten
zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 4161 / 87 van de
Raad van 22 december 1987 tot vaststelling van de basis-
rechten die in de Gemeenschap in haar samenstelling per                       Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het
31 december 1985 ingevolge de inwerkingtreding van de                         Koninkri|k der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem­
gecombineerde nomenclatuur moeten worden aangehouden                          burg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de
bi | de berekening van de opeenvolgende verlagingen bedoeld                   Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking
in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ( ' ); dat                   tot het beheer van de     contingenten
                                                                                                 kan worden verricht door een van haar
genoemde tariefcontingenten derhalve voor het jaar 1990
                                                                              leden ,
dienen te worden geopend ;
Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3792 / 85 van de
Raad van 20 december 1985 tot vaststelling van de regeling                    HEEFT DF. VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
voor het handelsverkeer van landbouwprodukten tussen
Spanje en Portugal ( 2 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
( EEG ) nr . 222 / 88 ( 3 ), voorziet in een bi)zondere regeling bij                                    Artikel I
de invoer in Portugal van de betrokken produkten van
herkomst uit Spanje ; dat de communautaire tariefcontingen-                   Van 1 ] jnuari tot en met 31 december 1990 worden de
ten bijgevolg slechts in de Gemeenschap in haar samenstel­                    douanerechten van toepassing bij invoer in de Gemeenschap
ling per 31 december 1985 van toepassing zi;n ;                               in haar samenstelling per 31 december 1985 voor de
                                                                              volgende produkten , van herkomst uit Spanje , geschorst tot
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd                          de niveaus en binnen de grenzen van de onderstaande
dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in                   communautaire tariefcontingenten :
                                                                                                        Omvang v in het
       Volg-                                                                                                              Conti ngm trech t
                      GN-code                                    Omschri|ving                             contingent
      nummer
                                                                                                            (m ton )
                                                                                                                              ( in % )
09.0301            ex 0804 20 90        Gedroogde vijgen in verpakkingen met een netto*inhoud per
                                        onmiddelli|ke verpakking van 1 5 kg of minder                          200                1,1
09.0303               0806   20 11      Roziinen en krenten ín verpakkingen met een neno-inhoud per
                      0806   20 19      onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder                         1 900               vrij
                   ex 0806   20 91
                   ex 0806   20 99
(>) PB nr . L 395 van 31 . 12 . 1987 , blz . 1 .
i l ) PB nr . L 367 van 31 . 12 . 1985 , blz . 7 .
(*) PB nr . L 28 van 1 . 2 . 1988 , blz . 1 .
 ---pagebreak---                                                           - 2 -
                        Artikel 2                             Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het
                                                              beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toede­
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden            ling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden
beheerd door de Commissie, die alle nodige administra­        dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht.
tieve maatregelen kan nemen met het oog op een doel­
treffend beheer ervan .
                                                                                     Artikel 4
                        Artikel 3
                                                              Elke Lid-Staat waarborgt dat de importeurs van de
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt       betrokken produkten te allen tijde en in gelijke
bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het
vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om          mate gebruik kennen maken van de door het contingent
voor een preferentie in aanmerking te komen is opgeno­        geboden invoermogeli jkheden, zolang het saldo van
men, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten       het betrokken contingent zulks toe laat .
wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel
van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opne­
ming uit     de overeenkomstige contingenten van een
hoeveelheid .. e met deze behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum
waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden
onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan
met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot                                Artikel 5
het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de
douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover     De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
het beschikbare saldo dit toelaat.                            te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet                                   Artikel 6
benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het
overeenkomstige contingent.                                   Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1990 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel ,
                                                                          Voor de Raad
                                                                          De Voorzitter
 ---pagebreak---                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .