CELEX: 22000D0822(01)
Language: fi
Date: 2000-07-25 00:00:00
Title: EY-Turkki-tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2000, tehty 25 päivänä heinäkuuta 2000, tiettyjen yhteisön tai Turkin kanssa etuuskohtelusopimuksen allekirjoittaneiden maiden antamien yhteisön tai Turkin alkuperän osoittavien EUR.1-tavaratodistusten tai kauppalaskuilmoitusten hyväksymisestä

Avis juridique important

|

22000D0822(01)

EY-Turkki-tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2000, tehty 25 päivänä heinäkuuta 2000, tiettyjen yhteisön tai Turkin kanssa etuuskohtelusopimuksen allekirjoittaneiden maiden antamien yhteisön tai Turkin alkuperän osoittavien EUR.1-tavaratodistusten tai kauppalaskuilmoitusten hyväksymisestä  

Virallinen lehti nro L 211 , 22/08/2000 s. 0016 - 0016

EY-Turkki-tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2000,tehty 25 päivänä heinäkuuta 2000,tiettyjen yhteisön tai Turkin kanssa etuuskohtelusopimuksen allekirjoittaneiden maiden antamien yhteisön tai Turkin alkuperän osoittavien EUR.1-tavaratodistusten tai kauppalaskuilmoitusten hyväksymisestä(2000/526/EY)TULLIYHTEISTYÖKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisestä assosiaatiosta 12 päivänä syyskuuta 1963 tehdyn sopimuksen,ottaa huomioon tulliliiton viimeisen vaiheen aloittamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/95(1), ja erityisesti sen 16 ja 28 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Päätöksen N:o 1/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 20 päivänä toukokuuta 1996 tehdyssä EY-Turkki-tulliyhteistyökomitean päätöksessä N:o 1/96(2) määrätään, että teollisuustuotteiden vapaata liikettä yhteisön ja Turkin välillä koskevien säännösten ja määräysten täytäntöönpanon edellytysten täyttyminen on osoitettava A.TR.-tavaratodistuksella.(2) Yhteisö ja Turkki ovat allekirjoittaneet etuuskohtelusopimukset seuraavien Euroopan maiden kanssa: Bulgaria, Islanti, Latvia, Liettua, Norja, Puola, Romania, Slovakia, Slovenia, Sveitsi, Tsekki, Unkari ja Viro.(3) Etuuskohtelualkuperä osoitetaan mainittujen sopimusten mukaisesti EUR.1-tavaratodistuksella tai kauppalaskuilmoituksella.(4) Kun johonkin edellä mainituista maista viedään ensin yhteisöstä tai Turkista edellä mainituissa sopimuksissa tarkoitettujen yhteisön tai Turkin alkuperätuotteita, joita ei valmisteta tai käsitellä tai joille suoritetaan vain vähäistä valmistusta näissä maissa, ja ne lähetetään tämän jälkeen Turkkiin tai yhteisöön, mainittujen maiden on annettava tuotteille yhteisön tai Turkin alkuperän osoittava EUR.1-tavaratodistus tai kauppalaskuilmoitus.(5) Yhteisö tai Turkki eivät tällöin voi myöntää toisilleen päätöksessä N:o 1/95 määrättyä tullietuuskohtelua,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla1. Tuotteisiin, jotka kuuluvat EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/95 soveltamisalaan ja jotka ovat niiden sopimusten mukaisia yhteisön alkuperätuotteita, jotka yhteisö on allekirjoittanut, Bulgarian, Islannin, Latvian, Liettuan, Norjan, Puolan, Romanian, Slovakian, Slovenian, Sveitsin, Tsekin, Unkarin ja Viron kanssa, sovelletaan Turkissa edellä mainitussa päätöksessä määrättyä tullietuuskohtelua, jos niistä esitetään jossakin edellä mainitussa maassa annettu yhteisön alkuperän osoittava EUR.1-tavaratodistus tai kauppalaskuilmoitus.2. Tuotteisiin jotka kuuluvat EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/95 soveltamisalaan ja jotka ovat niiden sopimusten mukaisia Turkin alkuperätuotteita, jotka Turkki on allekirjoittanut, Bulgarian, Islannin, Latvian, Liettuan, Norjan, Puolan, Romanian, Slovakian, Slovenian, Sveitsin, Tsekin, Unkarin ja Viron kanssa, sovelletaan yhteisössä mainitussa päätöksessä määrättyä tullietuuskohtelua, jos niistä esitetään jossakin edellä mainitussa maassa annettu Turkin alkuperän osoittava EUR.1-tavaratodistus tai kauppalaskuilmoitus.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tehty Ankarassa 25 päivänä heinäkuuta 2000.Tulliyhteistyökomitean puolestaO. OnalPuheenjohtaja(1) EYVL L 35, 13.2.1996, s. 1.(2) EYVL L 200, 9.8.1996, s. 14.