CELEX: C2003/135/15
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-121/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 19 Μαρτίου 2003

C 135/10             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           7.6.2003
Το προσφεύγον ζητεί από το ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινο-                 καθιερώθηκε µε το σύστηµα κατανοµής του 1983, µπορεί να
τήτων:                                                                      µεταβληθεί λόγω της εξέλιξης των διαφόρων στοιχείων.
                                                                            Εποµένως, η λήξη της µεταβατικής περιόδου της Πράξεως
—    να ακυρώσει τον κανονισµό (ΕΚ) 2341/2002 ( 1) του Συµβου-              Προσχωρήσεως της Ισπανίας και, κατά συνέπεια, η πλήρης
     λίου, της 20ής ∆εκεµβρίου 2002, περί καθορισµού, για                   ένταξη της χώρας στην κοινή αλιευτική πολιτική απαιτεί την
     το 2003, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδες                      τροποποίηση του συστήµατος κατανοµής, όσον αφορά τα
     αποθεµάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των                  αλιεύµατα στα κοινοτικά ύδατα της Βόρειας Θάλασσας, και
     συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά                 την παραχώρηση στα ισπανικά σκάφη ενός µέρους των
     σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισµοί αλι-                 ποσοστώσεων που κατανεµήθηκαν πριν από την ένταξη της
     ευµάτων, στο µέτρο που δεν παραχωρεί στην Ισπανία                      Ισπανίας µε βάση τα κριτήρια του συστήµατος κατανοµής του
     ποσοστώσεις επί των αλιευτικών δυνατοτήτων που κατανε-                 1983, δηλαδή, τις πραγµατικές αλιευτικές δραστηριότητες,
     µήθηκαν προ της εντάξεώς της, στα ύδατα της Βόρειας                    δεδοµένου ότι ο ισπανικός στόλος είχε αναπτύξει στα ύδατα
     Θάλασσας                                                               αυτά µια σηµαντική αλιευτική δραστηριότητα, η οποία
                                                                            διεκόπη από τη µεταβατική περίοδο πρόσβασης που περιέ-
                                                                            χεται στην Πράξη Προσχωρήσεως, την απώλεια της δυνατό-
—    να καταδικάσει το καθού όργανο στα δικαστικά έξοδα.                    τητας αλίευσης σε ύδατα τρίτων χωρών και τις ειδικές
                                                                            δραστηριότητες σε ζώνες που εξαρτώνται ιδιαιτέρως από την
                                                                            αλιεία και τις συναφείς δραστηριότητες.
                                                                            Σχετικά µε το τελευταίο αυτό κριτήριο του συστήµατος
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                            κατανοµής, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι, σύµφωνα µε τις
                                                                            σκέψεις 16, 17 και 18 της εισηγητικής εκθέσεως του
—    Παραβίαση της αρχής περί απαγορεύσεως των διακρίσεων:                  κανονισµού 2371/2002 ( 2), η σχετική σταθερότητα πρέπει
     Μετά τη λήξη της µεταβατικής περιόδου στις 31 ∆εκεµβρίου               να νοηθεί αφού ληφθούν υπόψη, µεταξύ άλλων, «η εξάρτηση
     2002, το καθεστώς των Ισπανών αλιέων εξοµοιώθηκε µε                    ορισµένων παράκτιων κοινοτήτων από την αλιεία» και «οι
     αυτό των αλιέων των υπολοίπων κρατών µελών, γεγονός που                ιδιαίτερες ανάγκες περιοχών όπου ο πληθυσµός εξαρτάται
     συνεπάγεται ίση πρόσβαση στα ύδατα και τους πόρους. Πριν               σηµαντικά από την αλιεία και τις συναφείς δραστηριότητες,
     από το 2003 η Ισπανία δεν µπορούσε να επικαλεστεί τις                  όπως αποφάσισε το Συµβούλιο στο ψήφισµα της 3ης Νοεµ-
     αλιευτικές δραστηριότητες που ανέπτυσσαν τα ισπανικά                   βρίου 1976», το οποίο σηµαίνει ότι, σύµφωνα µε την αρχή
     σκάφη σε ύδατα της Βόρειας Θάλασσας κατά την κρίσιµη                   της σχετικής σταθερότητας, πρέπει να λαµβάνονται υπόψη
     περίοδο 1973-1978, δεδοµένου ότι ίσχυε το προβλεπόµενο                 µόνον οι περιοχές των οποίων ο πληθυσµός εξαρτάται σε
     από την Πράξη Προσχωρήσεως ιδιαίτερο καθεστώς, τώρα,                   µεγάλο βαθµό από την αλιεία και τις συναφείς δραστηριότη-
     όµως, αυτές πρέπει να ληφθούν υπόψη για την τροποποίηση                τες κατά το χρόνο κατανοµής των ποσοστώσεων, και όχι οι
     του συστήµατος κατανοµής, διότι µόνον έτσι θα είναι                    περιοχές εκείνες που είχαν κάποτε τα χαρακτηριστικά αυτά,
     συµβατό το σύστηµα προς την αρχή περί απαγορεύσεως των                 αλλά στις οποίες, λόγω της εξελίξεως της κοινωνικοοικονοµι-
     διακρίσεων. Έτσι, θα έπρεπε να επιβληθούν στους αλιείες                κής καταστάσεως των κρατών µελών, η εξάρτηση αυτή έχει
     κάθε κράτους µέλους περιορισµοί ανάλογοι µε τις ποσότητες              πλέον εκλείψει.
     που αλίευαν πριν από την έναρξη ισχύος του κοινοτικού
     καθεστώτος διατήρησης των πόρων.
                                                                     (1 ) ΕΕ L 356 της 31.12.2002, σ. 12.
—    Παραβίαση της Πράξεως Προσχωρήσεως της Ισπανίας: Μετά           (2 ) του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµβρίου 2002, για τη διατήρηση και
                                                                          βιώσιµη εκµετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής
     τη λήξη της µεταβατικής περιόδου, η Ισπανία εντάχθηκε
                                                                          αλιευτικής πολιτικής, ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.
     πλήρως στην κοινή αλιευτική πολιτική, γεγονός που απαιτεί
     ένα νέο σύστηµα κατανοµής για τους πόρους της Βόρειας
     Θάλασσας µε βάση τα κριτήρια που χρησιµοποιήθηκαν το
     1983: τα πραγµατικά αλιεύµατα, την απώλεια δυνατοτήτων
     αλίευσης σε αλιευτικές ζώνες τρίτων χωρών και την έννοια
     των εξαρτώµενων από την αλιεία περιοχών. Με τη µη
     παραχώρηση από τον προσβαλλόµενο κανονισµό στην Ισπα-
     νία µέρους των ποσοστώσεων που υπήρξαν αντικείµενο
     κατανοµής, µετά την ισπανική ένταξη, στα κοινοτικά ύδατα        Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
     της Βόρειας Θάλασσας, η µεταβατική περίοδος παρατείνεται        του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 19 Μαρτίου
     πέραν του προβλεφθέντος από την Πράξη χρόνου και, κατά                                           2003
     συνέπεια, παραβιάζονται οι διατάξεις αυτής.
—    Παραβίαση της αρχής της σχετικής σταθερότητας: Η αρχή                                    (Υπόθεση C-121/03)
     της σχετικής σταθερότητας είναι έννοια διαφορετική από
     αυτήν του συστήµατος κατανοµής, που καθιερώθηκε το
                                                                                                 (2003/C 135/15)
     1983 από το Συµβούλιο για την εφαρµογή αυτής της αρχής.
     Η αρχή της σχετικής σταθερότητας έχει γενική ισχύ και
     εφαρµόζεται στην κατανοµή των εθνικών ποσοστώσεων όλων
     των δυνατοτήτων αλίευσης που διαθέτει η Κοινότητα για
     είδη που υπόκεινται σε TAC (ετήσιο καθορισµό συνολικών          Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
     επιτρεπόµενων αλιευµάτων), ενώ η ποσότητα ισορροπίας, που       τους Gregorio Valero Jordana, µέλος της Νοµικής της Υπηρεσίας,
 ---pagebreak--- 7.6.2003             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 135/11
µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 19 Μαρτίου                και των υγρών λιπασµάτων) διέπεται από την οδηγία αυτή,
2003 προσφυγή ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                      δεδοµένου ότι δεν υπάρχει ειδική κοινοτική νοµοθεσία που
Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.                               να καλύπτει όλες τις σχετικές πτυχές της διαχειρίσεως των
                                                                          λυµάτων αυτών.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                          Η µόλυνση των υδάτων στη ζώνη του υδροφόρου ορίζοντα
—    να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας,
                                                                          του Baix Ter, η οποία προκαλείται από τον αυξανόµενο όγκο
                                                                          λιπασµάτων που προέρχονται από τα χοιροτροφεία της
     α)   παραλείποντας να λάβει τα αναγκαία µέτρα για να
                                                                          περιοχής, συνιστά αποτέλεσµα αντίθετο προς το άρθρο 4 της
          διασφαλίσει την τήρηση των υποχρεώσεων που υπέχει               οδηγίας 75/442/ΕΟΚ και, εποµένως, σαφή παράβαση της
          από τα άρθρα 4, 9 και 13 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ (1),            διατάξεως αυτής. Η µόλυνση αυτή έχει αναγνωριστεί από τις
          όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 91/156/ΕΟΚ (2),
                                                                          ίδιες τις ισπανικές αρχές στα έγγραφά τους και προκύπτει
          παραλείποντας να λάβει τα αναγκαία µέτρα για να                 επίσης από τις αναλύσεις που απέστειλαν οι ισπανικές αρχές
          διασφαλίσει τη διάθεση και αξιοποίηση των αποβλήτων             στην Επιτροπή.
          των χοιροτροφικών εγκαταστάσεων στην περιοχή Baix
          Ter, επαρχία της Gerona, χωρίς να κινδυνεύσει η
          ανθρώπινη υγεία και χωρίς να επιβαρυνθεί το περιβάλ-
          λον, και µη µεριµνώντας ώστε οι ως άνω εγκαταστάσεις            Στις 26 Σεπτεµβρίου 2001, ηµεροµηνία λήξεως της ταχθεί-
          να έχουν την απαιτούµενη από την οδηγία άδεια και να            σας µε την αιτιολογηµένη γνώµη προθεσµίας για τη συµµόρ-
          πραγµατοποιούνται σε αυτές οι αναγκαίοι περιοδικοί              φωση του Βασιλείου της Ισπανίας, µεγάλο µέρος των εν
          έλεγχοι,                                                        λειτουργία χοιροτροφικών εκµεταλλεύσεων στην περιοχή του
                                                                          Baix Ter δεν είχαν ακόµη λάβει την απαιτούµενη, κατά το
     β)   παραλείποντας να απαιτήσει την πραγµατοποίηση εκτι-             άρθρο 9 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ, άδεια.
          µήσεως των επιπτώσεων πριν από την κατασκευή ή την
          τροποποίηση των σχεδίων των ως άνω χοιροτροφικών
          εγκαταστάσεων, κατά παράβαση των επιτασσοµένων                  Οι ισπανικές αρχές απέτυχαν να αποδείξουν την πραγµατο-
          από τα άρθρα 2 και 4, παράγραφος 2, της οδηγίας                 ποίηση των κατάλληλων περιοδικών ελέγχων σε όλα (πλέον
          85/337/ΕΟΚ (3), όπως αυτή είχε αρχικά ή όπως τρο-               των 220, όπως προκύπτει από την απογραφή των χοιροτρο-
          ποποιήθηκε από την οδηγία 97/11/ΕΚ (4),                         φικών εκµεταλλεύσεων που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή µε
                                                                          έγγραφο της 3ης ∆εκεµβρίου 2001) ή σε µεγάλο µέρος των
     γ)   παραλείποντας να καταρτίσει τις αναγκαίες µελέτες των           υφιστάµενων εγκαταστάσεων, όπως προβλέπεται από το
          υδρογεωλογικών συνθηκών στην πληττόµενη από τη                  άρθρο 13 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ. Σχετικά µε τις χοιρο-
          ρύπανση ζώνη, σε σχέση µε τα χοιροτροφεία που                   τροφικές εκµεταλλεύσεις που αποτελούν το αντικείµενο της
          αποτελούν το αντικείµενο της παρούσας προσφυγής,                παρούσας προσφυγής, η Ισπανία δεν τήρησε τις υποχρεώσεις
          κατά παράβαση των επιτασσοµένων από τα άρθρα 3,                 που της επιβάλλουν τα άρθρα 2 και 4, παράγραφος 2, της
          στοιχείο β, 5, παράγραφοι 1 και 7, της οδηγίας                  οδηγίας 85/337/ΕΟΚ, όπως αυτή ίσχυε αρχικά ή όπως
          80/68/ΕΟΚ (5),                                                  τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/11/ΕΚ. Μάλιστα, οι
                                                                          ισπανικές αρχές αναγνωρίζουν, κυρίως µε την απάντησή τους
     δ)   υπερβαίνοντας, σε διάφορα δηµόσια δίκτυα παροχής                στην αιτιολογηµένη γνώµη, ότι δεν εκτιµήθηκαν οι επιπτώσεις
          ύδατος στην περιοχή του Baix Ter, τη µέγιστη επιτρεπό-          στο περιβάλλον των χοιροτροφικών εκµεταλλεύσεων που
          µενη συγκέντρωση της παραµέτρου «νιτρικά» που προ-              αποτελούν ανεικείµενο της παρούσας προσφυγής πριν από
          βλέπεται στον αριθµό 20 της παραγράφου Γ του                    την κατασκευή ή την επέκτασή τους.
          Παραρτήµατος I της οδηγίας 80/778/ΕΟΚ ( 6), κατά
          παράβαση των επιτασσοµένων από το άρθρο 7, παρά-
          γραφος 6, της ανωτέρω οδηγίας,
                                                                          Το επιχείρηµα των ισπανικών αρχών, σύµφωνα µε το οποίο
                                                                          δεν υπήρξε παράβαση της οδηγίας 80/68/ΕΟΚ «δεδοµένου
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις προπαρατεθείσες            ότι όλες οι χοιροτροφικές εγκαταστάσεις υπόκεινται σε
     οδηγίες,
                                                                          διαδικασία διοικητικής εποπτείας, η οποία σκοπό έχει, µεταξύ
                                                                          άλλων, τη διασφάλιση της σωστής διαχειρίσεως από τις
—    να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά                εγκαταστάσεις αυτές των λυµάτων που παράγουν, χωρίς να
     έξοδα.                                                               επιβαρύνονται τα υπόγεια ύδατα», δεν αποδεικνύει ότι έχουν
                                                                          διαξαχθεί οι αναγκαίες µελέτες των υδρογεωλογικών συνθη-
                                                                          κών. Επιπλέον, κατά την ηµεροµηνία λήξεως της ταχθείσας
                                                                          µε την αιτιολογηµένη γνώµη προθεσµίας για τη συµµόρφωση
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                         της Ισπανίας, µεγάλο µέρος των χοιροτροφικών εκµεταλλεύ-
                                                                          σεων στην περιοχή του Baix Ter δεν είχαν υποβληθεί ακόµη
—    Οι παραβάσεις α) έως γ) συνδέονται µε την κατασκευή,                 στην προαναφερθείσα διαδικασία διοικητικής παρεµβάσεως.
     επέκταση και λειτουργία µεγάλου αριθµού µονάδων εντα-
     τικής εκτροφής χοίρων στην περιοχή του Baix Ter, της
     επαρχίας της Gerona. Καίτοι οι ισπανικές αρχές ισχυρίζονται
     ότι τα απόβλητα δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής της
     οδηγίας 75/442/ΕΟΚ, η διαχείριση των αποβλήτων των              —    Από τα στοιχεία που προσκόµισε ο καταγγέλλων, καθώς και
     χοιροτροφικών εκµεταλλεύσεων (ιδίως των πτωµάτων ζώων                από τις απαντήσεις και τις εκθέσεις που διαβιβάστηκαν από
 ---pagebreak--- C 135/12                   EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      7.6.2003
       τις ισπανικές αρχές στην Επιτροπή, προκύπτει ότι σε πολλούς          Αίτηση του Tribunale Ordinario di Torino — Sezione del
       δήµους της περιοχής του Baix Ter παραβιάστηκαν επανειληµ-            Giudice per le indagini preliminari — υποβληθείσα µε
       µένως τα ανώτατα όρια των παραµέτρων «νιτρικά» που έχουν             διάταξη της 25ης Φεβρουαρίου 2003 που εκδόθηκε στην
       τεθεί από την οδηγία 80/778/ΕΟΚ, µε συγκεντρώσεις, σε                ποινική διαδικασία που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
       ορισµένες περιπτώσεις, εξαιρετικά υψηλές.                            δικαστηρίου κατά των Αlessandro Nizza και Giacomo Pizzi
( 1) του Συµβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1975, περί των στερεών αποβλή-                              (Υπόθεση C-133/03)
     των (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 86).
( 2) του Συµβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991, για την τροποποίηση της
                                                                                                    (2003/C 135/17)
     οδηγίας 75/442/ΕΟΚ περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ L 078 της
     26.3.1991, σ. 32).
( 3) του Συµβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985 για την εκτίµηση των
     επιπτώσεων ορισµένων σχεδίων δηµοσίων και ιδιωτικών έργων στο
     περιβάλλον (ΕΕ L 175 της 5.7.1985, σ. 40).                             Με διάταξη της 25ης Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
( 4) του Συµβουλίου, της 3ης Μαρτίου 1997, περί τροποποιήσεως της           Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
     οδηγίας 85/337/ΕΟΚ (ΕΕ L 73 της 14.3.1997, σ. 5).                      25 Μαρτίου 2003, το Tribunale Ordinario di Torino — Sezione
( 5) του Συµβουλίου, της 17ης ∆εκεµβρίου 1979, περί προστασίας των          del Giudice per le indagini preliminari — ζητεί από το
     υπογείων υδάτων από τη ρύπανση που προέρχεται από ορισµένες            ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να αποφανθεί επί των
     επικίνδυνες ουσίες (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 240).                      εξής προδικαστικών ερωτηµάτων:
( 6) του Συµβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί της ποιότητας του
     πόσιµου νερού (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 255).
                                                                            1)   Έχει το άρθρο 6 της (πρώτης) οδηγίας 68/151/ΕΟΚ (1) την
                                                                                 έννοια ότι υποχρεώνει τα κράτη µέλη να θεσπίζουν πρόσφο-
                                                                                 ρες ποινές, όχι µόνο για την έλλειψη δηµοσιότητας του
                                                                                 ισολογισµού και των λογαριασµών χρήσεως των εµπορικών
                                                                                 εταιριών, αλλά και για την ανακριβή δηµοσίευσή, καθώς
                                                                                 και για την έκδοση ψευδών ανακοινώσεων της εταιρίας
                                                                                 απευθυνοµένων στους εταίρους και στο κοινό ή την παροχή
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                           οποιασδήποτε ψευδούς πληροφορίας επί της οικονοµικής,
βαλε το Consiglio di Stato (τέταρτο τµήµα) µε διάταξη της                        περιουσιακής ή χρηµατοοικονοµικής καταστάσεως, την οποία
28ης Ιανουαρίου 2003 στην υπόθεση Ministero della salute                         υποχρεούται να παρέχει η εταιρία όσον αφορά την ίδια ή τον
(ιταλικό          Υπουργείο          Υγείας) κατά          Codacons,             όµιλο στον οποίο ανήκει.
Federconsumatori και Lega delle Cooperative, η οποία δεν
                                  παρέστη                                   2)   Όσον αφορά την υποχρέωση των κρατών µελών να προβλέ-
                                                                                 ψουν «κατάλληλες κυρώσεις» για τις παραβάσεις που προβλέ-
                          (Υπόθεση C-132/03)                                     πουν η πρώτη και η τέταρτη οδηγία (68/151 και 78/660 ( 2)),
                                                                                 πρέπει οι οδηγίες αυτές, και ειδικότερα το άρθρο 44,
                                                                                 παράγραφος 3, στοιχείο ζ', της Συνθήκης για την ίδρυση των
                            (2003/C 135/16)                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε συνδυασµό µε το άρθρο 2,
                                                                                 παράγραφος 1, στοιχείο στ', και το άρθρο 6 της λεγόµενης
                                                                                 πρώτης οδηγίας 68/151, καθώς και το άρθρο 2, παράγρα-
                                                                                 φοι 2, 3 και 4, της λεγόµενης τέταρτης οδηγίας (78/
Με διάταξη της 28ης Ιανουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη                        660, όπως συµπληρώθηκε από τις οδηγίες 83/349 ( 3) και
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                        90/605 ( 4), να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι οι διατάξεις
25 Μαρτίου 2003, το Consiglio di Stato (τέταρτο τµήµα) στο                       αυτές απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε ισχύ νόµου
πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Ministero della salute (ιταλικού                     κράτους µέλους ο οποίος προβλέπει, όσον αφορά την
Υπουργείου Υγείας) και Codacons, Federconsumatori και Lega                       παράβαση των υποχρεώσεων που επιβάλλονται προς προστα-
delle Cooperative, η οποία δεν παρέστη, που εκκρεµεί ενώπιόν του,                σία της αρχής περί δηµοσιότητας και πιστής απεικονίσεως
ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί                   της καταστάσεως των εταιριών, ένα σύστηµα κυρώσεων που
του εξής ερωτήµατος:                                                             δεν διαπνέεται συγκεκριµένα από κριτήρια αποτελεσµατικό-
                                                                                 τητας, αναλογικότητας και αποτρεπτικότητας των κυρώσεων
Πρέπει η διάταξη του άρθρου 2, παράγραφος 2, στοιχείο β', του                    που προβλέπονται για τη διασφάλιση της προστασίας αυτής;
κανονισµού (ΕΚ) 1139/98 (1), όπως αντικαταστάθηκε από το
άρθρο 1 του κανονισµού (ΕΚ) 49/2000 (2), να εφαρµόζεται και                 3)   Πρέπει οι ανωτέρω οδηγίες, και ειδικότερα τα άρθρα 44,
στα τρόφιµα για βρέφη και παιδιά έως τριών ετών και, ειδικότερα,                 παράγραφος 3, στοιχείο ζ', της Συνθήκης για την ίδρυση των
είναι υποχρεωτική ή όχι η αναγραφή στην επισήµανση των                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ',
προϊόντων αυτών της τυχαίας προσµείξεως µε υλικό προερχόµενο                     και 6 της λεγόµενης πρώτης οδηγίας 68/151, καθώς και το
από γενετικώς τροποποιηµένους οργανισµούς σε ποσοστό που δεν                     άρθρο 2, παράγραφοι 2, 3 και 4, της λεγόµενης τέταρτης
υπερβαίνει το 1%;                                                                οδηγίας 78/660, όπως συµπληρώθηκε από τις οδηγίες
                                                                                 83/349 και 90/605, να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι οι
                                                                                 διατάξεις αυτές απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε
( 1) ΕΕ L 159 της 3.06.1998, σ. 4.                                               ισχύ νόµου κράτους µέλους που, σε περίπτωση παραβάσεως
( 2) ΕΕ L 6 της 11.1.2000, σ. 13.                                                των υποχρεώσεων των εταιριών περί δηµοσιότητας και πιστής
                                                                                 απεικονίσεως της καταστάσεώς τους, οι οποίες επιβάλλονται
                                                                                 προς διασφάλιση της προστασίας των «συµφερόντων των