CELEX: C2002/169/15
Language: fi
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 14 päivänä toukokuuta 2002 asiassa C-383/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 96/82/EY – Direktiivin määräajassa tapahtuvan täytäntöönpanon laiminlyönti)

13.7.2002                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 169/9
neuvoston direktiivillä 89/662/ETY (EYVL L 395, s. 13) että                 men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 64/433/ETY                     messa vireillä olevassa asiassa Prefetto Provincia di Cuneo ja
muuttamisesta ja ajan tasalle saattamisesta direktiivin ulottami-           Silvano Carbone, Expo Casa Manta Srl -nimisen yhtiön ainoana
seksi koskemaan tuoreen lihan tuotantoa ja saattamista mark-                yhtiömiehenä, ennakkoratkaisun tiettyjen kolmansien maiden
kinoille 29.7.1991 annetulla neuvoston direktiivillä 91/497/                tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä ja asetusten
ETY (EYVL L 268, s. 69), yhteisöjen tuomioistuin (toinen                    (ETY) N:o 1765/82, (ETY) N:o 1766/82 ja (ETY) N:o 3420/83
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Col-               kumoamisesta 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvos-
neric sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja V. Skou-           ton asetuksen (EY) N:o 519/94 (EYVL L 67, s. 89) sekä tuontiin
ris, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: hallintovirkamies                  sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä ja asetuksen (ETY)
M.-F. Contet, on antanut 30.5.2002 tuomion, jonka tuomio-                   N:o 518/94 kumoamisesta 22 päivänä joulukuuta 1994
lauselma on seuraava:                                                       annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 (EYVL L 349,
                                                                            s. 53) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto),
Jäsenvaltioiden tuoreen lihan terveystarkastuksista ja -valvonnasta         toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Colneric
yhtäältä tuoreen lihan ja siipikarjanlihan terveystarkastusten ja           (esittelevä tuomari) sekä tuomarit R. Schintgen ja V. Skouris,
-valvonnan rahoittamisesta 29 päivänä tammikuuta 1985 annetun               julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on antanut
neuvoston direktiivin 85/73/ETY ja tuoreen lihan terveystarkastuk-          30.5.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
sesta ja -valvonnasta direktiivin 85/73/ETY mukaisesti kannettavien
maksujen suuruudesta 15 päivänä kesäkuuta 1988 tehdyn neuvoston             Tiettyjen kolmansien maiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä me-
päätöksen perusteella ja toisaalta direktiivin 85/73/ETY, sellaisena        nettelystä ja asetusten (ETY) N:o 1765/82, (ETY) N:o 1766/82 ja
kuin se on muutettuna 22.12.1993 annetulla neuvoston direktiivillä          (ETY) N:o 3420/83 kumoamisesta 7 päivänä maaliskuuta 1994
93/118/ETY, perusteella perimä yhteisön maksu kattaa kustannuk-             annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 519/94 tai tuontiin
set, jotka aiheutuvat bakteriologisista ja trikiinejä koskevista tutki-     sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä ja asetuksen (ETY) N:o 518/
muksista, jotka on suoritettu terveyttä koskevista ongelmista yhteisön      94 kumoamisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetulla neuvoston
sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964                 asetuksella (EY) N:o 3285/94 ei ole mitään vaikutusta kolmansista
annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY – sekä sellaisena kuin             maista tuotujen tuotteiden markkinoille saattamista koskevaan jäsen-
se on muutettuna eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä            valtion lainsäädäntöön.
kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulu-
kuuta 1989 annetulla neuvoston direktiivillä 89/662/ETY että
sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 64/433/ETY muuttami-           (1) EYVL C 302, 21.10.2000.
sesta ja ajan tasalle saattamisesta direktiivin ulottamiseksi koskemaan
tuoreen lihan tuotantoa ja saattamista markkinoille 29.7.1991
annetulla neuvoston direktiivillä 91/497/ETY – mukaisesti.
(1) EYVL C 302, 21.10.2000.
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                        (toinen jaosto)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                     14 päivänä toukokuuta 2002
                            (toinen jaosto)                                 asiassa C-383/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                  Saksan liittotasavalta (1)
                   30 päivänä toukokuuta 2002
                                                                            (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
asiassa C-296/00 (Corte suprema di cassazionen esittämä                     vi 96/82/EY – Direktiivin määräajassa tapahtuvan täytän-
ennakkoratkaisupyyntö), Prefetto Provincia di Cuneo vas-                                          töönpanon laiminlyönti)
                       taan Silvano Carbone (1)
                                                                                                       (2002/C 169/15)
(Asetukset N:o 519/94 ja N:o 3285/94 – Soveltamisala
– Kolmansista maista tulevien langattomien puhelinten
                      markkinoille saattaminen)                                                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                           (2002/C 169/14)                                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            Asiassa C-383/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      nään G. zur Hausen) vastaan Saksan liittotasavalta (asiamiehi-
                                                                            nään W.-D. Plessing ja B. Muttelsee-Schön) jossa kantaja vaatii
                                                                            yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittotasavalta
Asiassa C-296/00, jonka Corte suprema di cassazione (Italia)                ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia vel-
on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-                voitteitaan, koska se ei ole toteuttanut säädetyssä määräajassa
 ---pagebreak--- C 169/10                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             13.7.2002
kaikkia vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaa-            ton asetuksella N:o 1639/91 (EYVL L 150, s. 35), 3 a artiklan
rojen torjunnasta 6 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvos-               1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto),
ton direktiivin 96/82/EY (EYVL L 10, s. 13) eikä erityisesti sen          toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Colneric
11 artiklan noudattamisen edellyttämiä toimia, yhteisöjen                 sekä tuomarit R. Schintgen ja V. Skouris (esittelevä tuomari),
tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston              julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut
puheenjohtaja N. Colneric sekä tuomarit R. Schintgen (esittele-           16.5.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
vä tuomari) ja V. Skouris, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo
Colomer, kirjaaja: R. Grass, on antanut 14.5.2002 tuomion,                Asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maksun
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                         soveltamista maito- ja maitotuotealalla koskevista yleisistä säännöis-
                                                                          tä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut vaarallisista aineista    (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13), sellaisena kuin se on
      aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 6 päivänä           muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1639/
      joulukuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/82/EY              91, 3 a artiklan 1 kohdan toisen alakohdan toisessa luetelmakoh-
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut säädetyssä     dassa olevia ilmauksia ”tuottajat – – jotka ovat saaneet tilan – –
      määräajassa kaikkia kyseisen direktiivin 11 artiklan noudatta-      perimisen kaltaisella tavalla” on tulkittava siten, että ne koskevat
      misen edellyttämiä toimia.                                          tuottajaa, joka on nimetyn perillisen puoliso, jolle tila on vuokrattu
                                                                          tavanomaisia markkinaehtoja edullisemmin ehdoin vuokranantajana
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-      olevan perinnönjättäjän maidon ja maitotuotteiden kaupan pitämi-
      kulut.                                                              sestä luopumista ja lypsykarjan tuotannon muuttamista koskevasta
                                                                          palkkiojärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvos-
(1) EYVL C 372, 23.12.2000.                                               ton asetuksen N:o 1078/77 mukaisen kaupan pitämisestä luopumi-
                                                                          sesta antaman sitoumuksen lakattua olemasta voimassa, jos vuok-
                                                                          rausta luonnehtivista tosiseikoista ja oikeudellisista seikoista ilmenee,
                                                                          –     että vuokrauksen pääasiallinen tarkoitus on toiminnan jatkami-
                                                                                nen tilalla todennäköisen perillisen hyväksi, eikä se, että
                                                                                perinnönjättäjä saisi tilastaan sen markkina-arvoa vastaavan
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       summan, ja että
                           (toinen jaosto)                                –     sopijapuolten väliset oikeudelliset suhteet on järjestetty siten,
                                                                                että se etu, jonka perinnönjättäjä haluaa suoda perilliselleen,
                  16 päivänä toukokuuta 2002                                    on taattu pysyvästi, myös puolisoiden asumus- tai avioeron
                                                                                tilanteessa.
asiassa C-384/00 (Niedersächsisches Oberverwaltungsge-
richtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Heinrich Brede-                  (1) EYVL C 372, 23.12.2000.
    meier vastaan Landwirtschaftskammer Hannover (1)
(Yhteinen maatalouspolitiikka – Maitokiintiöjärjestelmä –
Erityisen viitemäärän myöntäminen – Edunsaajat – Tuotta-
jat, jotka saavat tilan haltuunsa perimisen kaltaisella tavalla
perinnönjättäjän antaman kaupan pitämisestä luopumista                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
koskevan sitoumuksen lakattua olemasta voimassa – Ase-
tuksen N:o 857/84, sellaisena kuin se on muutettuna asetuk-                                      (ensimmäinen jaosto)
            sella N:o 1639/91, 3 a artiklan tulkinta)
                                                                                             30 päivänä toukokuuta 2002
                          (2002/C 169/16)
                                                                          asiassa C-441/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                          Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningas-
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                                        kunta (1)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     vi 96/48/EY – Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rauta-
                                                                                           tiejärjestelmän yhteentoimivuus)
Asiassa C-384/00, jonka Niedersächsisches Oberverwaltungs-                                          (2002/C 169/17)
gericht (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Heinrich Bredemeier
ja Landwirtschaftskammer Hannover, Wilhelm Wieggreben ja                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Irmtraut Bredemeierin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakko-                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
ratkaisun asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun
maksun soveltamista maito- ja maitotuotealalla koskevista
yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun                  Asiassa C-441/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13),                  nään M. Wolfcarius) vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlan-
sellaisena kuin se on muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvos-              nin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehenään R. Magrill,