CELEX: 31996R0020
Language: da
Date: 1996-01-05 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 20/96 af 5. januar 1996 om levering af korn som fødevarehjælp

9 . 1 . 96           I DA I                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 6/ 1
                                                                  I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 20/96
                                                        af 5 . januar 1996
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                     ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 Europæiske Fællesskab,                                              samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                     melsen af de heraf følgende omkostninger —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
 stk. 1 , litra c), og
                                                                                              Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
gennemførelsesbestemmelser         til     forordning   (EØF)        bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp              bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
                                                                     nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over          ling af leveringerne sker ved licitation .
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                     dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
79 145 tons korn ;
                                                                                              Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser             relsen i De Europæiske FFœllesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. januar 1996.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                               O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
(3 EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              V) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 6/2         IDA !                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             9 . 1 . 96
                                                                  BILAG
                                                              PARTI A og B
            1 . Aktion nr.('): 407/95 (A) ; 430/95 (B).
            2. Program : 1995.
            3. Modtager (2 ) : World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675
                WFP I).
            4. Modtagerens repræsentant : udpeges af modtageren.
            5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Jordan (parti A) ; Tunesien (parti B).
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
            7. Nærmere beskrivelse a£ varen og dennes kvalitet (3) f7) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (II A 1 b)).
            8. Samlet mængde : 1 5 000 tons.
            9. Antal partier : 2 (A : 5 000 tons ; B : 1 0 000 tons).
          10. Emballering og mærkning (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 a) og II A 3) ;
                — parti A : i sække (6)
                — parti B : som styrtgods.
                Mærkning på følgende sprog : engelsk.
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          13 . Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : — parti A : Agaba
                               — parti B : Gabes (silo).
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavnen : 5. - 18 . 2. 1996.
          18 . Sidste frist for leveringen : — parti A : 3 . 3 . 1996
                                                  — parti B : 25. 2. 1996.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavnen : 19. 2. - 3. 3. 1996
                c) sidste frist for leveringen : — parti A : 17. 3. 1996
                                                  — parti B : 10 . 3. 1996.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 295 01 32 /
                296 10 97).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                delig den 19. 1 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3007/95 (EFT nr. L 312 af 23. 12.
                1995, s. 74).
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 96          I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 6/3
                                                                PARTI C og D
              1 . Aktion nr. ('): 414/95 (parti C); 432/95 (parti D).
             2. Program : 1995.
             3. Modtager (2) : World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675
                   WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant : udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land ^: Kina (parti C); Nicaragua (parti D).
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 a)).
             8 . Samlet mængde : 25 394 tons.
             9. Antal partier : 2 (parti C : 15 394 tons ; parti D : 10 000 tons).
            10. Emballering og mærkning (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 , (II A 2 c) og II A 3) ;
                  — parti C : som styrtgods
                  — parti D : i sække (6).
                  Mærkning på følgende sprog : spansk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : — parti C : Zhanjang
                                 — parti D : Corinto.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 5. - 18 . 2. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : — parti C : 24. 3. 1996
                                                    — parti D : 17. 3. 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23. 1 . 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 19. 2. - 3. 3. 1996
                  c) sidste frist for leveringen : — parti C : 7. 4. 1996
                                                   — parti D : 31 . 3. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel ; telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 295 01 32 /
                  296 10 97.
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig den 19. 1 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3007/95 (EFT nr. L 312 af 23.
                  12. 1995, s . 74).
 ---pagebreak--- Nr. L 6/4         IDA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          9 . 1 . 96
                                                            PARTI E og F
            1 . Aktion nr.('): 457/95 (El ); 458/95 (E2) ; 429/95 (Fl ); 555/95 (F2).
            2. Program : 1995 .
            3. Modtager (2 ) : World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom (telex 626675
                WFP I).
            4. Modtagerens repræsentant : udpeges af modtageren .
            5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Angola (parti E) ; Mozambique (parti F).
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (II A 1 d)).
            8 . Samlet mængde : 28 878 tons .
            9. Antal partier : 2 (parti E : 16 878 tons (El : 3 907 tons ; E2 : 12 971 tons) ; parti F : 12 000 tons (Fl :
                5 000 tons ; F2 : 7 000 tons)).
          10. Emballering og mærkning (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                Som styrtgods samt sække og sækkenåle og den nødvendige tråd (2 m/sæk) (').
                Mærkning på følgende sprog : portugisisk.
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (10).
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 2. 1996.
          18 . Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23. 1 . 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 19. 2. - 10. 3. 1996
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/Brussel ; telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 295 01 32 /
                296 10 97 .
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                anvendelig den 19. 1 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3007/95 (EFT nr. L 312 af 23.
                 12. 1995, s . 74).
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 96          I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 6/5
                                                              PARTI G og H
             1 . Aktion nr. ('): 1699/94 (parti G); 1700/94 (parti H).
             2. Program : 1994.
             3. Modtager (2) : Peru.
             4. Modtagerens repræsentant : Fondo de contravalor Perú — Unión Europea Pasaje, Lynch 165, San
                  Isidro, Lima 27, Perú (tlf. og fax ; (51-14) 42 93 64/42 41 36/42 31 00).
             5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Peru.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II A 1 a)).
             8 . Samlet mængde : 9 873 tons .
             9. Antal partier : 2 (parti G : 5 873 tons ; parti H : 4 000 tons).
           10 . Emballering og mærkning : som styrtgods .
           1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn , losset.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : — parti G : Matarani
                                 — parti H : Salaverry.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 5. - 18 . 2. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 3 . 1996.
           1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 19 . 2. - 3. 3. 1996
                 c) sidste frist for leveringen : 14. 4. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 295 01 32 / 296 10 97).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                 delig den 19. 1 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3007/95 (EFT nr. L 312 af 23 . 12
                 1995, s. 74).
 ---pagebreak--- Nr. L 6/6        IDA !                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 1 . 96
          Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
               forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
               cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
               forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
               Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
               Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
               på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
               1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2853/95 (EFT nr. L
               299 af 12. 12. 1995, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
               (G, H : Manuel Gonzålez Olaechea n° 247, San Isidro, Lima, (tlf. (51-14) 41 58 27 ; fax 41 80 17)).
           (6) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
               menter :
               — phytosanitært certifikat
               — parti F : fumigeringscertifikat.
           f) Uanset EFT nr. C 114, punkt II A 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
           (9) For sække : 21 sække/ton.
               For sækkenåle : 1 / 100 tons .
               For trådens vedkommende : 60 % polyester, 40 % bomuld, 20/4, uden knuder, 5 000 m/kg, på
               3 kg-spoler.
          (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
               omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning, herunder omkostningerne vedrørende
               lempning.