CELEX: 31997R0017
Language: sk
Date: 1997-01-08 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 17/97 z 8. januára 1997, ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II, III a IV nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90, ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu

Dôležité právne oznámenie

|

31997R0017

Úradný vestník L 005 , 09/01/1997 S. 0012 - 0016

		Nariadenie Komisie (ES) č. 17/97z 8. januára 1997,ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II, III a IV nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90, ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2034/96 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 maximálne hranice rezíduí musia byť stanovené postupne pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v spoločenstve vo veterinárnych liekoch určených pre aplikáciu zvieratám produkujúcim potraviny;keďže maximálne hranice rezíduí by mali byť stanovené až po tom, ako Výbor pre veterinárne liečivá preverí všetky dostupné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;keďže pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť druh zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, hladiny týchto rezíduí v každom príslušnom tkanive mäsa získanom z liečeného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezídua, ktorý je významný pri sledovaní rezíduí (sledované rezíduum);keďže na kontrolu rezíduí ako je ustanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva maximálne hranice rezíduí majú byť spravidla stanovené pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky; keďže však pečeň a oblička sú často odstránené z tiel porážaných zvierat premiestňovaných v medzinárodnom obchode, maximálne hranice rezíduí majú byť preto tiež vždy stanovené pre sval alebo tukové tkanivá;keďže u veterinárnych liečiv určených na použitie u vtákov v znáške, zvierat v laktácii alebo medonosné včely maximálne hranice rezíduí musia byť tiež stanovené pre vajcia, mlieko alebo med;keďže eprinomektin má byť vložený do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;keďže octan zinočnatý, chlorid zinočnatý, glukonát zinočnatý, oleát zinočnatý, stearát zinočnatý, chlórhexidín, glycerolformal, hesperidín, hesperidinmethylchalcone, menbuton a kvatrezín majú byť vložené do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;keďže s cieľom umožniť ukončenie vedeckých štúdií, flumekvin, doxycyklín a albendazol sulfoxid majú byť vložené do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;keďže je zrejmé, že maximálne hranice rezíduí nemôžu byť stanovené pre chlórpromazín, pretože jeho rezíduá, v akomkoľvek množstve, v potravinách živočíšneho pôvodu predstavujú riziko pre zdravie spotrebiteľa; a keďže preto by mal byť chlórpromazín vložený do prílohy IV k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;keďže má byť vymedzené obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia tak, aby sa umožnilo členským štátom vykonať akúkoľvek úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie uvádzania príslušných veterinárnych liečiv na trh, ktoré boli udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 93/40/EHS [4] s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia;keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy I, II, III a IV nariadenia (EHS) č. 2377/90 sú zmenené a doplnené tak ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 60. deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 8. januára 1997Za KomisiuMartin Bangemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 272, 25.10.1996, s. 2.[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.[4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31.--------------------------------------------------PRÍLOHANariadenie (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:A. Príloha I sa mení a dopĺňa takto:2. Antiparazitárne látky2.3. Látky pôsobiace proti endo a ektoparazitom2.3.1. Avermektíny"Farmakologicky účinná látka | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |2.3.1.4.Eprinomektin | eprinomektin B1a | hovädzí dobytok | 30 μg/kg | sval | |30 μg/kg | tuk | |600 μg/kg | pečeň | |100 μg/kg | oblička | |30 μg/kg | mlieko" | |B. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:1. Anorganické chemikálie"Farmakologicky účinná/é látka/y | Druhy zvierat | Iné ustanovenia |1.24.Octan zinočnatý | všetky druhy produkujúce potraviny | |1.25.Chlorid zinočnatý | všetky druhy produkujúce potraviny | |1.26.Glukonát zinočnatý | všetky druhy produkujúce potraviny | |1.27.Oleát zinočnatý | všetky druhy produkujúce potraviny | |1.28.Stearát zinočnatý | všetky druhy produkujúce potraviny" | |2. Organické zlúčeniny"Farmakologicky účinná/é látka/y | Druhy zvierat | Iné ustanovenia |2.69.Chlórhexidín | všetky druhy produkujúce potraviny | len pre lokálne použitie |2.70.Glycerolformal | všetky druhy produkujúce potraviny | |2.71.Hesperidín | kone | |2.72.Hesperidinmethylchalcone | kone | |2.73.Menbuton | hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, kone | |2.74.Kvatrezín | všetky druhy produkujúce potraviny | len pre použitie ako konzervačná látka v koncentráciách do 0,5 %" |C. Príloha III sa mení a dopĺňa takto:1. Anti-infekčné látky1.2. Antibiotiká1.2.6. Chinolony"Farmakologicky účinná látka | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |1.2.6.4.Flumekvín | flumekvín | hovädzí dobytok, ovce, ošípané, sliepky | 50 μg/kg | sval, tuk alebo tuk/koža | dočasné MRL platia do1. 1. 2000 |100 μg/kg | pečeň |300 μg/kg | oblička |lososovité | 150 μg/kg | sval/koža" |1.2.8. Tetracyklíny"Farmakologicky účinná látka | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |1.2.8.1.Doxycyklín | suma pôvodného liečiva a jeho 4-epimeru | ošípané, hydina | 600 μg/kg | oblička | dočasné MRL platia do1. 1. 1998 |300 μg/kg | pečeň, koža/tuk |100 μg/kg | sval |hovädzí dobytok | 600 μg/kg | oblička |300 μg/kg | pečeň |100 μg/kg | sval" |2. Antiparazitárne látky2.1. Látky pôsobiace proti endoparazitom2.1.1. Benzimidazoly a pro-benzimidazoly"Farmakologicky účinná látka | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |2.1.1.10.Albendazol sulfoxid | suma albendazolu, albendazol sulfoxidu, albendazol sulfonu a albendazol 2-amino sulfonu vyjadrená ako albendazol | hovädzí dobytok, ovce, bažanty | 1000 μg/kg | pečeň | dočasné MRL platia do1. 1. 1998 |500 μg/kg | oblička |100 μg/kg | sval, tuk |hovädzí dobytok, ovce | 100 μg/kg | mlieko" |D. Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:Zoznam farmakologicky účinných látok, pre ktoré nemôžu byť stanovené žiadne maximálne množstvá:"8. Chlórpromazín"--------------------------------------------------