CELEX: 51987PC0197
Language: el
Date: 1987-05-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 1969 σχετικά με τη σύναψη δασμολογικής συμφωνίας με την Ελβετία που αφορά ορισμένα τυριά (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 197
Vol. 1987/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(87 ) 197 τελικό
                                                  Βρυξέλλες , 11 Μα ίου 1987
                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 1969 σχετικά με τη
σύναψη δασμολογικής συμφωνίας με την Ελβετία που αφορά ορισμένα τυριά
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
СОМ ( 87 ) 197 теХ|К 0
 ---pagebreak---                                        «2
                              ΑΙΤίΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η συμφωνία που συνήφθη με την Ελβετία στις 6.10.1969 μετά από τη
     διεξαγωγή διαπραγματεύσεων δυνάμει του άρθρου XXVIII της 6.Α.Τ.Τ .
     ( ΓΣΔΕ ) που αφορά ορισμένα τυριά ( 1 ) περιλαμβάνει , μεταξύ άλλων , τα
     όρια του βάρους που είναι δεκτά για τα κεφάλια των εν λόγω τυριών .
    Έτσι όσον αφορά το τυρί δόΗηζ θεωρούνται ως κεφάλια τυποποιημένης
     μορφής τα κεφάλια τυριού που έχουν βάρος από 20 έως 45 χγρ . κατ' ανώ­
     τατο όριο .
2 . Για να ληφθεί υπόψη     η εξέλιξη που επήλθε μετά από 20 χρόνια στην
     πρακτική παρασκευής και εμπορίας του εν λόγω τυριού , οι ελβετικές
     αρχές ζήτησαν από τα κοινοτικά όργανα τον καθορισμό του καθαρού βά­
     ρους των τυποποιημένων κεφαλιών σε 45 έως 50 χγρ . κατ'ανώτατο όριο .
3 . Στη διάρκεια των διμερών διαβουλεύσεων κρίθηκε σκόπιμο ,        υπό το φώς
     της κτηθείσας εμπειρίας να τροποποιηθούν υπό το πνεύμα που προαναφέρ­
     θηκε τα όρια βάρους που καθορίζονται στη συμφωνία .
4 . Η Ειδική Επιτροπή του άρθρου 113 διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη για την
     τροποποίηση αυτή .
5 . Η παρούσα πρόταση απόφασης δεν συνεπάγεται καμμία οικονομική επίπτω­
     ση στον προϋπολογισμό της Κοινότητας .
( 1 ) EE L 257 THÇ 13.10.1969 , 0 . 3 .
 ---pagebreak---                                   3
                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                      ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 1969
σχετικά με τη σύναψη δασμολογικής συμφωνίας με την Ελβετία που αφορά
ορισμένα τυριά
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
 ιδίως το άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
ότι η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
 Ελβετίας της 6ης Οκτωβρίου 1969 , που έγινε αντικείμενο διαπραγματεύσεων
δυνάμει του άρθρου XXVIII της 6ΑΤΤ και που αφορά ορισμένα τυριά ( 1 )
προβλέπει , μεταξύ άλλων , τα όρια βάρους για τα τυποποιημένης μορφής
κεφάλια των εν λόγω τυριών " ότι στη διάρκεια των διμερών διαβουλεύσεων
κρίθηκε σκόπιμο , υπό το φώς της αποκτηθείσας εμπειρίας , να τροποποιη­
θούν τα όρια βάρους του τυριού δβΗηζ , επειδή κρίθηκαν πολύ περιο­
ρισμένα ,
ότι η ειδική επιτροπή του άρθρου 113      διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ    :
                                " Αρθρο 1
 Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας , η συμφωνία υπό μορφή ανταλ­
λαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
 Ελβετίας για την τροποποίηση της συμφωνίας της 6ης Οκτωβρίου 1969
μεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετίας που αφορά ορισμένα τυριά .
 Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
 ( 1 ) EE L 257 THÇ 13.10.1969 , 0 . 3 .
 ---pagebreak---                          Άρθρο 2
0 Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το αρμόδιο
πρόσωπο για την υπογραφή της συμφωνίας , με σκοπδ τη δέσμευση της
Κοινότητας .
Βρυξέλλες ,                                     Για το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                     A. EflIITOAH THZ KOINOTHTAZ
                                                  Βρυξέλλες ,
Κύριε Πρέσβη ,
Αναφερόμενος στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των
αντιπροσωπειών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ελβε­
τίας σχετικά με τον καθορισμό των ορίων βάρους του τυριού δόι-ϊηζ ,
έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Κοινότητας ως προς
την εξής τροποποίηση του σημείου 2 των Συμπληρωματικών Σημειώσεων
της συμφωνίας της 6ης Οκτωβρίου 1969 μεταξύ της Κοινότητας και της
Ελβετίας όσον αφορά ορισμένα τυριά :
" 2 . Θεωρούνται ως κεφάλια τυριών τυποποιημένης μορφής , τα κεφάλια
      που έχουν το ακόλουθο καθαρό βάρος . ΕΓηπεπΐθΙ : 60 έως 130 χγρ .
      συμπεριλαμβανομένων , ΘτυχέΓβ      : 20 έως 45 χγρ . συμπεριλαμβανο­
      μένων , δόττηζ : 20 έως 50 χγρ . συμπεριλαμβανομένων , ΑρρβηζβΙΙ :
      6 έως 8 χγρ . συμπεριλαμβανομένων ."
Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη συγκατάθεση της κυβέρνη-
σής σας για την εν λόγω τροποποίηση .
Παρακαλώ , δεχθείτε , κύριε     πρέσβη , τη διαβεβαίωση της βαθύτατης
εκτίμησής μου .
                                                Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                         В . ЕП1ЕТ0ЛН ТНЕ ЕЛВЕТ1АЕ
                                                    Βρυξέλλες ,
 Κύριε
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας ,
 που είναι διατυπωμένη ως εξής :
 "Αναφερόμενος στις διαβουλεύσει ς που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των αντι­
 προσωπειών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ελβετίας
 για τον καθορισμό των ορίων βάρους του τυριού                , έχω την τιμή
 να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Κοινότητας ως προς την εξής τροπο­
 ποίηση του σημείου 2 των Ευμπληρωματι κών Εημειώσεων της συμφωνίας της
 6ης Οκτωβρίου 1969 μεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετίας που αφορά
 ορισμένα τυριά :
 " 2 . Θεωρούνται ως κεφάλια τυριών τυποποιημένης μορφής , τα κεφάλια
       που έχουν το ακόλουθο καθαρό βάρος :                 : 60 έως 130 χγρ .
       συμπεριλαμβανομένων ,             : 20 έως 45 χγρ . συμπεριλαμβανομέ­
       νων ,         : 20 ώς 50 χγρ . συμπεριλαμβανομένων ,
       6 éuç 8 XYP - ouiJirepi XanPavoMévtdv ."
 Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη συγκατάθεση της κυβέρνη-
 σής σας για την εν λόγω τροποποίηση ."
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβέρνησής μου ως
 προς το περιεχόμενο της επιστολής αυτής .
 Παρακαλώ , δεχθείτε , κύριε . . τη διαβεβαίωση της βαθύτατης
 εκτίμησής μου .
                                   Για την Κυβέρνηση της Ελβετίας
 ---pagebreak---                          FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Proposition de décision du Consei L modifiant La Décision du Consei L du 6 octobre 1969
portant notamment conclusion d' un accord tarifaire avec La Suisse concernant certains
                                                                           f romages .
       I. QueLLe est La justification principaLe de La mesure ?
             Modifications des Limites de poids fixées pour Les meuLes de fromage " Sbrinz "
             importé de Suisse .
     II . Caractéristiques des entreprises concernées .
           En particuLier :
           - Y a -t - i L un grand nombre de PME ?  NON
           - note t' on des «concentrations dans des régions :
           . - éLigibLes aux aides régionaLes des E.M. ,        NON
              - éLigibLes au Feder ?        NON
   III . QueLLes sont Les obLigations imposées directement aux entreprises ?
                                    NEANT
      IV . QueLLes sont Les obLigations susceptibLes d' être imposées i ndi rectmenet
            aux entreprises via Les autorités LocaLes ?
                                    NEANT
       V. Y a - t - i L des mesures spéciaLes pour Les PME ?
           - LesqueLLes ?           NEANT
     VI . QueL est L' effet prévisibLe ?
           - sur La compétitivité des entreprises ?       NEANT
           - sur L' empLoi ?          NEANT
   VII . Les partenaires sociaux ont-i Ls été consuLtés ?         NON
          - avis des partenaires sociaux             NEANT