CELEX: C1995/268/39
Language: es
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Ufficio del Giudice di Pace di Genova, de fecha 8 de agosto de 1995, en el asunto entre Safety Hi-Tech srl y S. & T. srl (Asunto C-284/95)

N° C 268/ 18              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     14 . 10 . 95
      se pronunciara de modo definitivo y que pudiera « ser               El Ufficio del Giudice di Pace di Genova solicita al Tribunal
      objeto de un recurso de anulación », cuando nada impide             de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestio­
      a la Comisión empecinarse en la inacción perpetuando la             nés :
      omisión, empleando incluso respuestas voluntariamente               a ) El Reglamento ( CE ) n° 3093/94 del Consejo ( ] ) ¿ ha de
      ambiguas .                                                                interpretarse ( de acuerdo con el Tratado ), en el sentido
— La demandante desea retomar íntegramente los motivos                          de que permite la libre circulación del halón (y por tanto
      desarrollados ante el Tribunal de Primera Instancia en el                 productos que atentan gravemente contra el medio
      escrito de interposición del recurso y en el escrito de                   ambiente ), limitando únicamente su fabricación y su uso
      contestación .                                                            por los fabricantes y admitiendo libremente por el
                                                                                contrario su importación, mientras que prohibe absolu­
                                                                                tamente el uso (y por consiguiente tanto la fabriación
                                                                                como la importación ) de HCFC ( es decir, de productos
                                                                                de escaso impacto en el medio ambiente ) para los fines
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                      no previstos por el artículo 5 ?
lución del Finanzgericht Baden-Württemberg, de fecha 21
de agosto de 1995 , en el asunto entre Karlheinz Fischer y                b ) Lo establecido por el Reglamento ( CE ) n° 3093/94
                    Finanzamt Donaueschingen                                    ¿ constituye una medida de efecto equivalente a restric­
                                                                                ciones cuantitativas cuando, si no concurren las razones
                         ( Asunto C-283/95 )
                                                                                señaladas por el artículo 36 del Tratado, limita la libre
                             ( 95/C 268/38 )                                    circulación de un producto en todo el ámbito comuni­
                                                                                tario ?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               c ) La actuación de la Comunidad y de sus Instituciones al
resolución del Finanzgericht Baden-Württemberg, Sala                            adoptar el Reglamento ( CE ) n° 3093/94 y especialmente
Segunda, dictada el 21 de agosto de 1995 en el asunto entre                     en las etapas subsiguientes a dicha adopción ¿ constituye
Karlheinz Fischer y Finanzamt Donaueschingen, y recibida                        una intervención de Derecho público encaminada a
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 25 de agosto de                    reforzar la posición dominante de determinados sujetos,
1995 .                                                                          de manera que semejante intervención constituya por sí
                                                                                misma un supuesto de abuso, relevante a los efectos del
El Finanzgericht Baden-Württemberg solicita al Tribunal de                      artículo 86 del Tratado ?
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :               d ) Las normas encaminadas a la defensa del medio
1 ) ¿ Debe interpretarse el punto 1 del artículo 2 de la sexta                  ambiente y especialmente el Reglamento ( CE ) n° 3093/
       Directiva C ) en el sentido de que las prestaciones que el               94 ¿ pueden ( interpretarse en el sentido de ) que estable­
       organizador de juegos de azar ilegales y penados ofrece a                cen una excepción a la normativa comunitaria sobre la
       los jugadores no están gravadas ?                                        competencia ( permitiendo o facilitando de este modo
                                                                                que se produzcan prácticas colusorias o abusos de
2 ) En caso negativo: ¿ Debe interpretarse la letra a ) del                     posición dominante ), o bien las prohibiciones conteni­
       apartado 1 de la parte A del artículo 11 de la sexta                     das en la citada normativa son incondicionales y de
       Directiva en el sentido de que, en el caso de juegos de                  Derecho necesario, sin que se puedan establecer excep­
       azar ilegales consistentes en una ruleta, la base imponi­                ciones o limitaciones ni por la Comunidad ni por los
       ble está formada por el importe con el que se queda el                   distintos Estados miembros ?
       organizador a lo largo del período impositivo ?
                                                                          (!) DO n" L 333 de 22 . 12 . 1994, p . 1 .
3 ) En caso negativo: ¿ Cómo debe determinarse la base
       imponible en los casos a los que se refieren las cuestione
       1 y 2?                                                             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                          lución del Oberverwaltungsgericht Berlin, de fecha 11 de
t 1 ) Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977 ( DO
      n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ); EE 09/01 , p . 54 .
                                                                          agosto de 1995 , en el asunto entre Suat Kol y Land
                                                                                                          Berlin
                                                                                                  ( Asunto C-285/95 )
                                                                                                     ( 95/C 268/40 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
lución del Ufficio del Giudice di Pace di Genova, de fecha 8              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
de agosto de 1995 , en el asunto entre Safety Hi-Tech srl y S.            resolución de la Sala Octava del Oberverwaltungsgericht
                                  & T. srl
                                                                          Berlin, dictada el 11 de agosto de 1995 , en el asunto entre
                          ( Asunto C-284/95 )                             Suat Kol y Land Berlin, y recibida en la Secretaría del
                              ( 95/C 268/39 )                             Tribunal de Justicia el 28 de agosto de 1995 .
                                                                          El Oberverwaltungsgericht Berlin solicita al Tribunal de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                 Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Ufficio del Giudice di Pace di Genova, dictada              1 ) ¿ Los períodos de empleo que ha permanecido en un
el 8 de agosto de 1995, en el asunto entre Safety Hi-Tech srl                    Estado miembro un trabajador por cuenta ajena turco
y S. & T. srl, y recibida en la Secretaría del Tribunal de                       con arreglo a un permiso de permanencia conseguido
Justicia el 28 de agosto de 1995 .                                               mediante engaño premeditado y punible, deben recono­