CELEX: 32021D1312
Language: ro
Date: 2021-07-19 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2021/1312 a Consiliului din 19 iulie 2021 de autorizare a începerii negocierilor privind un acord de cooperare între Uniunea Europeană și Organizația Internațională de Poliție Criminală (OIPC-Interpol)

10.8.2021   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 287/2
               
            
         DECIZIA (UE) 2021/1312 A CONSILIULUI
         din 19 iulie 2021
         de autorizare a începerii negocierilor privind un acord de cooperare între Uniunea Europeană și Organizația Internațională de Poliție Criminală (OIPC-Interpol)
         CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 16 alineatul (2), articolul 82 alineatul (1) și articolul 87 alineatul (2), coroborate cu articolul 218 alineatele (3) și (4),
         având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar trebui să înceapă negocieri în vederea încheierii unui acord de cooperare (denumit în continuare „acordul”) între Uniune și Organizația Internațională de Poliție Criminală (Interpol). Acordul va avea ca scop reglementarea cooperării dintre Uniune și Interpol în domeniul asigurării respectării legii, al cooperării judiciare în materie penală și în domeniul securității frontierelor (ca parte a gestionării frontierelor).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să ofere protecțiile și garanțiile necesare pentru a autoriza accesul controlat al statelor membre și al agențiilor Uniunii la bazele de date ale Interpol privind documentele de călătorie furate și pierdute (SLTD) și documentele de călătorie asociate unor notificări (TDAWN) prin intermediul portalului european de căutare (ESP), în măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin și în conformitate cu drepturile lor de acces.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că interogările în bazele de date ale Interpol ar trebui efectuate în așa fel încât nicio informație să nu fie dezvăluită proprietarului semnalării Interpol.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să reglementeze cooperarea dintre Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii instituită prin Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului (2) (Europol) și Interpol, ținând seama de cele mai recente evoluții în materie de combatere a terorismului, a formelor grave de criminalitate organizată transfrontalieră și transnațională, precum și de nevoile operaționale actuale și de mandatul Europol.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să faciliteze instituirea și reglementarea cooperării dintre Parchetul European instituit prin Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului (3) (EPPO) și Interpol.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să ofere temeiul juridic pentru autorizarea Europol, a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (Eurojust) și a Parchetului European să acceseze bazele de date relevante ale Interpol pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să ofere temeiul juridic pentru a autoriza Eurojust și EPPO să facă schimb de informații operaționale cu Interpol.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Articolul 23 alineatele (1), (2) și (5) din Regulamentul (UE) 2016/794 prevede posibilitatea schimbului de date cu caracter personal între Europol și organizațiile internaționale, în măsura necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor Europol, astfel cum sunt definite la articolul 4 din regulamentul menționat.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Articolele 80, 99 și 104 din Regulamentul (UE) 2017/1939 stabilesc, în detaliu, relațiile dintre EPPO și partenerii acestuia și reglementează schimbul de informații între EPPO și organizațiile internaționale.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Având în vedere conținutul considerentului 33 din Regulamentul (UE) 2016/794 și al considerentului 46 din Regulamentul (UE) 2018/1727, este oportun să se consolideze cooperarea dintre Europol și Interpol și, respectiv, dintre Eurojust și Interpol, prin promovarea schimbului eficient de date cu caracter personal.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Articolul 47 alineatele (1), (5) și (6) și articolele 52 și 56 din Regulamentul (UE) 2018/1727 stabilesc relațiile între Eurojust și partenerii acestuia și prevăd schimbul de date cu caracter personal între Eurojust și organizațiile internaționale.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului (5) ar trebui să sprijine implementarea din punct de vedere tehnic a accesului la bazele de date ale Interpol în contextul Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 (6), (UE) 2018/1240 (7) și (UE) 2019/817 (8) ale Parlamentului European și ale Consiliului, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1726.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Având în vedere conținutul considerentul 96 din Regulamentul (UE) 2017/1939, este oportun să se consolideze cooperarea dintre Uniune și Interpol prin promovarea schimbului eficient de date cu caracter personal.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Articolul 94 din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (9) stabilește condițiile pentru transferurile de date operaționale cu caracter personal către organizații internaționale.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să fie pe deplin conform cu dispozițiile privind protecția datelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (10), în Regulamentul (UE) 2018/1725 și în Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (11).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să respecte pe deplin drepturile fundamentale și principiile recunoscute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), în special dreptul la respectarea vieții private și de familie, recunoscut la articolul 7 din cartă, dreptul la protecția datelor cu caracter personal, recunoscut la articolul 8 din cartă, și dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, recunoscut la articolul 47 din cartă. Acordul ar trebui să fie aplicat în conformitate cu toate drepturile și principiile consacrate în cartă.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Acordul ar trebui să nu aducă atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre în relațiile lor cu Interpol care nu intră sub incidența acordului.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     În conformitate cu articolele 1, 2 și 2a din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la TUE și la TFUE, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 41 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la 25 mai 2021 (12),
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            
               (1)   Comisia este autorizată să înceapă negocieri, în numele Uniunii Europene, pentru un acord de cooperare între Uniunea Europeană și Organizația Internațională de Poliție Criminală (OIPC-Interpol).
            
            
               (2)   Negocierile se desfășoară pe baza directivelor de negociere ale Consiliului prevăzute în addendumul la prezenta decizie.
            
         
         
            Articolul 2
            Comisia este desemnată negociator al Uniunii.
         
         
            Articolul 3
            Negocierile se desfășoară cu consultarea Grupului de lucru pentru schimbul de informații în domeniul JAI (Grupul de lucru IXIM), sub rezerva oricăror orientări pe care Consiliul le poate adresa ulterior Comisiei.
            Comisia raportează Consiliului, la intervale regulate cât și la cererea Consiliului, cu privire la desfășurarea și la rezultatul negocierilor. Dacă este cazul sau la cererea Consiliului, Comisia întocmește un raport scris.
         
         
            Articolul 4
            Prezenta decizie se adresează Comisiei.
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2021.
            
               
                  Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației și de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 și (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).
         
            (2)  Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).
         
            (3)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).
         
            (4)  Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului (JO L 295, 21.11.2018, p. 138).
         
            (5)  Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 și a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99).
         
            (6)  Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).
         
            (7)  Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).
         
            (8)  Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor și al vizelor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 și (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
         
            (9)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (10)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (11)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
         
            (12)  JO C 251, 28.6.2021, p. 7.