CELEX: 62011CN0458
Language: mt
Date: 2011-09-05 00:00:00
Title: Kawża C-458/11: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesgerichtshof (il-Ġermanja) fil- 5 ta’ Settembru 2011 — Verwertungsgesellschaft Wort (VG Wort) vs Canon Deutschland GmbH

10.12.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 362/11
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesgerichtshof (il-Ġermanja) fil-5 ta’ Settembru 2011 — Verwertungsgesellschaft Wort (VG Wort) vs Canon Deutschland GmbH
   (Kawża C-458/11)
   2011/C 362/16
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesgerichtshof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Verwertungsgesellschaft Wort (VG Wort)
   
      Konvenuta: Canon Deutschland GmbH
   
      Domandi preliminari
   
   Il-Qorti tal-Ġustizzja qegħdin isirulha d-domandi segwenti dwar l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (1):
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva 2001/29 għandha tittieħed inkunsiderazzjoni fl-interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali fir-rigward ta’ każijiet li seħħew wara d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha, jiġifieri t-22 ta’ Ġunju 2011, iżda qabel id-data sa meta kellha tiġi implementata, jiġifieri t-22 ta’ Diċembru 2002?
            
         
               (2)
            
            
               Riproduzzjonijiet permezz ta’ stampaturi jistgħu jiġu kkunsidrati bħala riproduzzjonijiet imwettqa bl-użu ta’ kull xorta ta’ teknika fotografika jew b’xi proċess ieħor li jkollu l-istess effetti, fis-sens tal-Artikolu 5(2)(a) tad-Direttiva 2001/29?
            
         
               (3)
            
            
               Fil-każ li t-tieni domanda tingħata risposta fl-affermattiv: fid-dawl tad-dritt fundamentali għal trattament ugwali skont l-Artikolu 20 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE, ir-rekwiżiti tad-Direttiva 2001/29 dwar kumpens ġust fil-każ ta’ eċċezzjonijiet jew limitazzjoni għad-dritt ta’ riproduzzjoni taħt l-Artikolu 5(2) u (3) tad-Direttiva 2001/29 jkunu sodisfatti meta l-persuna responsabbli għall-ħlas ta’ kumpens xieraq ma tkunx il-manifattur, l-importatur jew il-bejjiegħ tal-istampatur iżda l-manifattur, l-importatur jew il-bejjiegħ ta’ apparat ieħor jew ta’ diversi apparati oħra li jifformaw unità li wkoll kapaċi twettaq riproduzzjonijiet?
            
         
               (4)
            
            
               Il-possibbiltà li jiġu applikati miżuri teknoloġiċi skont l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2001/29 tfisser li l-kundizzjoni ta’ kumpens ġust fis-sens tal-Artikolu 5(2)(b) tad-Direttiva tista’ ma tiġix applikata?
            
         
               (5)
            
            
               Il-kundizzjoni [Artikolu 5(2)(a) u (b) tad-Direttiva 2001/29] u l-possibbiltà (ara l-premessa 36 tad-Direttiva) ta’ kumpens ġust tista’ ma tiġix applikata meta d-detentur tad-dritt ikun ta l-kunsens tiegħu, b’mod espliċitu jew impliċitu, għar-riproduzzjoni tax-xogħol tiegħu?
            
         
      (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230.