CELEX: 52013PC0505
Language: hr
Date: 2013-07-10
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”

|
			
		
		
		52013PC0505
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” /* COM/2013/0505 final - 2013/0244 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
1.1.        Općeniti kontekst
Strategijom Europa 2020. EU se obvezao da će smanjiti emisiju
stakleničkih plinova za 20 % do 2020. Bijelom knjigom o prometu „Plan
za jedinstveni europski prometni prostor — ususret konkurentnom prometnom
sustavu u kojem se učinkovito gospodari resursima” potvrđeno
je da je promet odgovoran za velik udio emisije stakleničkih plinova (~20 %)
i u njoj se stoga predlaže smanjenje emisije stakleničkih plinova koje
uzrokuje promet za 60 % u razdoblju od 1990. do 2050. Strategija Europa
2020. također zahtijeva „Uniju inovacija” za rješavanje društvenih izazova
s kojima se susrećemo. Prijedlog Obzor 2020. uključuje izazove
pametnog, ekološkog i integriranog prometa i njime se među ostalim želi
osigurati promet koji učinkovito koristi resurse i čuva okoliš kao i
globalno vodstvo europske industrije prometa. Zaključno, strategija Europa
2020. zahtijeva djelovanje u području održivog razvoja te promiče
konkurentniju ekonomiju koja učinkovito koristi resurse i koja je ekološki
osvještenija. Istovremeno, trenutačna ekonomska i financijska kriza s
kojom se Europa suočava zahtjeva odvažne mjere za čvrst i održiv
razvoj.
Jedan od glavnih ciljeva okvirnog programa za
istraživanje i inovacije Obzor 2020. koji pokriva razdoblje od 2014. do 2020.
jačanje je europske industrije aktivnostima koje podupiru razvoj i
inovacije u nizu industrijskih sektora. On posebno omogućuje stvaranje
javno-privatnih partnerstava koja će pridonositi rješavanju nekih od ključnih
izazova s kojima se Europa suočava.
U pogledu aeronautike i prepoznavanja
rastućih izazova s kojima se ovaj sektor suočava, Skupina na visokoj
razini za istraživanja u aeronautici izradila je 2011. novu viziju europskog
zrakoplovnog sektora „Zračni put 2050.” koja slijedi ciljeve programa
Europa 2020. i Bijele knjige o prometu. Ona postavlja ambiciozne ciljeve za
smanjenje utjecaja na okoliš do 2050. provedbom novog programa strateškog
istraživanja i inovacija tehnološke platforme Savjetodavnog vijeća za istraživanje
aeronautike u Europi (ACARE) i cilj joj je usmjerivati i podržavati buduća
djelovanja u javnim i privatnim programima financiranja prema zajedničkom
planu diljem Europe.
„Clean Sky” pridonosi tom cilju u Europi putem
naprednih istraživanja i opsežnih demonstracijskih aktivnosti u tehnologiji
zračnog prometa koja je ekološki prihvatljiva u skladu s određenim
programom strateškog istraživanja i uz uključivanje svih javnih i
privatnih dionika u vremenskom okviru koji traje do 2050.
Ovaj novi prijedlog odnosi se na
zajedničko poduzeće u području aeronautike. On se nadovezuje na
rezultate u tom području koje je ostvarila prethodna zajednička
tehnološka inicijativa „Clean Sky” koja je 2008. uspostavljena Sedmim okvirnim
programom, djelomično ih nadograđuje i djelomično razvija nove
tehnologije i nova područja istraživanja. Ovaj je prijedlog u skladu s
Komunikacijom Komisije „Javno-privatna partnerstva u Obzoru 2020.: snažni alat
za postizanje inovacija i rasta u Europi”.
1.2.        Razlozi za zajedničko
poduzeće u području aeronautike i njegovi ciljevi
Sektor aeronautike u EU-u danas jedan je od
svjetskih predvodnika u smislu proizvodnje, zapošljavanja i izvoza. On stvara
godišnji promet veći od 100 milijardi eura i zapošljava oko 750 000
ljudi. Istovremeno, udio emisija zračnog prometa iznosi oko 7 %
ukupnih emisija prometnog sektora i oko 2 % ukupne globalne emisije CO2.
Predviđeni rast prometa dovest će do
znatnog povećanja emisija ako se ne pokrenu nikakve mjere i stoga je nužno
drastično smanjiti utjecaj zračnog prometa na okoliš ako Europa želi
postići ciljeve klimatskog i energetskog paketa.
Usprkos trenutačnom vodstvu, europska
zrakoplovna industrija sve više je suočena sa snažnom, javno financiranom,
međunarodnom konkurencijom koju čine tradicionalni ili nadolazeći
konkurenti.
Buduća međunarodna konkurentnost
sektora i posljedično, njegov doprinos društvenim izazovima u smislu
pružanja usluga, ekonomskog učinka i stvaranja radnih mjesta, ovisit
će o utjecaju na okoliš i učinkovitosti goriva njegovih tehnologija.
Radi zadržavanja svjetskog vodstva, zrakoplovna industrija EU-a trebala bi
razviti inovativne tehnologije učinkovitog goriva i osigurati konkurentne
i visoko kvalitetne proizvode paneuropskim programom za istraživanje i razvoj
koji obuhvaća sve sudionike u opskrbnom lancu i lancu znanja.
Smanjenje utjecaja zrakoplovnih tehnologija na
okoliš vrlo je kompleksan i skup postupak koji zahtijeva dugoročno
izdvajanje sredstava. Privatne tvrtke imaju poteškoća u pokretanju
ljudskih i financijskih resursa koji su potrebni za razvoj radikalnih i
rizičnih tehnoloških napredaka za buduće zrakoplove zbog troškova i
rizika koji su time povezani. Tržišni neuspjeh i ekonomsko prelijevanje
zahtijevaju javnu intervenciju za potporu kod prelaska od pred-tržišnog razvoja
i istraživanja do iskorištavanja rezultata i komercijalizacije proizvoda.
Sektor aeronautike globalne je naravi, a
zemlje pojedinačno nemaju potrebne tehničke kompetencije. Lanac
opskrbe tehnike i znanja vrlo je raštrkan i obilježen stalnom distribucijom
kompetencija iz glavnih „aeronautičkih država” u „neaeronautičke
države” u kojima međutim postoji tehnička izvrsnost koja potiče
cijeli lanac opskrbe.
Predlaže se da se novi program „Clean Sky”
provede kroz nastavak i daljnji razvoj zajedničkog poduzeća „Clean
Sky” s ciljem smanjenja utjecaja na okoliš europskih zrakoplovnih tehnologija i
osiguravanja buduće međunarodne konkurentnosti europske zrakoplovne
industrije. Predložena inicijativa ima sljedeće ciljeve:
1.           pridonijeti dovršetku
aktivnosti istraživanja koje su pokrenute Uredbom (EZ) br. 71/2008 i provedbi
Uredbe (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od … 2013. kojom se
uspostavlja okvirni program Obzor 2020., a posebice izazovima pametnog,
ekološkog i integriranog prometa u okviru stupa Društveni izazovi... Odluke
(EU) br. …/2013/EU [Vijeća od … 2013. kojom se uspostavlja posebni program
Obzor 2020.];
2.           pridonijeti ciljevima
zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky 2”, posebice radi
integriranja, demonstriranja i potvrđivanja tehnologija kojima se:
(a)         
povećava učinkovitost goriva za
zrakoplove i tako smanjuju emisije CO2 između 20 i 30 % u usporedbi s
„najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od 2014.;
(b)         
smanjuju emisije NOx i buke zrakoplova između
20 i 30 % u usporedbi s „najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od
2014.
Ti će se ciljevi postići u korist
cijele Europe. Koristi za okoliš transnacionalne su prirode i ekonomsko
prelijevanje sektorskog rasta utjecat će na pružatelje usluga u sektoru
zračnog prometa (zrakoplovne tvrtke, zrakoplovne luke) u cjelini.
1.3.        Razvoj ranijih iskustava
Ovaj prijedlog temelji se na postignućima
postojeće zajedničke tehnološke inicijative u okviru Sedmog okvirnog
programa i nastavlja njihov razvoj. Zajedničko poduzeće „Clean Sky”
osnovano je 2007. kao odgovor na potrebu ograničavanja utjecaja
rastućeg zračnog prometa na okoliš i smanjenja emisija od zrakoplova.
Njegov istraživački program usredotočen je na postizanje tih ciljeva
do 2017.
Zajedničko poduzeće „Clean Sky” vrlo
je uspješno u privlačenju i opsežnom uključivanju svih ključnih
industrija Unije, uključujući i velik broj MSP-ova. U programu „Clean
Sky” 12 predvodnika (11 glavnih industrija i jedna ustanova za istraživanje),
74 pridružena člana i više od 450 partnera zajednički rade u nizu tehnoloških
područja kako bi postigli ciljeve koji se odnose na okoliš i dokazali i
potvrdili potrebne tehnološke inovacije kroz program koji je zajednički
definiran.
Od svog osnutka, zajedničko poduzeće
„Clean Sky” uspješno je poticalo razvoj prema strateškim ciljevima zaštite
okoliša, što je potvrdilo privremeno ocjenjivanje programa. Ono je već
započelo s kampanjom za demonstratore koji će ispitati tehnološku
izvedivost rezultata istraživanja na pod-sistemskoj razini a ocjene prvih
rezultata pokazuju da će se ciljevi u području zaštite okoliša
postići. Pravni, financijski i upravljački okviri su se nakon
inicijalne faze pokazali učinkovitim i prilagodljivim operativnim
potrebama. Prvo privremeno ocjenjivanje koje je provedeno 2010. prepoznalo je
vrijednost zajedničkog poduzeća i dalo brojne preporuke u vezi s
upravljanjem i tehničkim pitanjima što je dovelo do „poboljšane”
infrastrukture zajedničkog poduzeća koja se sada predlaže.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINKA
Predložena Uredba bila je predmet Komisijine
procjene učinka koja se prilaže uz prijedlog. U procjeni učinka
analizirane su različite mogućnosti provedbe javno-privatnog
partnerstva uzimajući u obzir potrebu za novim tehnologijama koje trebaju
biti spremne za uvođenje kad dođe vrijeme obnavljanja zračne
flote, ovisno o globalnim uvjetima tržišta. Procjenom učinka
zaključeno je da opcija poboljšanog zajedničkog poduzeća koja
uzima u obzir stečena iskustva iz postojećeg zajedničkog
poduzeća „Clean Sky” predstavlja najbolji pristup za postizanje
postavljenih ciljeva programa istraživanja i razvoja. Procjena je nadopunjena
nizom paralelno provedenih savjetovanja čiji su nalazi priloženi dokumentu
procjene učinka.
Javno savjetovanje otvoreno je srpnju 2012. i
zaključeno u listopadu 2012. Ono je dalo odgovore na brojna pitanja,
posebice u vezi s područjem primjene i najprikladnijom strukturom za
optimalno ispunjavanje tehničkih ciljeva: U 95 % odgovora uspostava
javno-privatnih partnerstava u aeronautici u skladu s programom Obzor 2020.
ocjenjena je primjerenom. Većina sudionika (89 %) složila se ili je
izrazila veliko slaganje s tim da se javno-privatno partnerstvo za istraživanje
u aeronautici treba usredotočiti na opsežnu demonstraciju
obećavajućih novih tehnologija. Pored toga, većina odgovora (41 %
povoljno i 33 %vrlo povoljno) podržala je uspostavu posebne pravne
strukture s poboljšanim upravljanjem i jednostavnijim regulatornim okvirom.
Prijedlog „Clean Sky 2” predstavljen je
dionicima aeronautičke zajednice na berlinskom sajmu zrakoplovstva u rujnu
2012. Cijela je zajednica od početka podržala pristup da se inicijativa
„Clean Sky” proširi i započne s novim programom rada koji bi kapitalizirao
rezultate postojećeg programa i razmotrio nova područja tehnologije.
Komisija je u lipnju 2012. osnovala neovisnu
skupinu stručnjaka. Ona je dala stručno mišljenje o sadržaju i
važnosti novog programa „Clean Sky” i ocijenila različite scenarije
budućih postupanja. Njezino mišljenje o pristupu s poboljšanom
zajedničkom tehnološkom inicijativom bilo je vrlo pozitivno.
Poslani su posebni zahtjevi prema nacionalnim
državama i interesnim skupinama / udruženjima da iznesu svoja stajališta o
uspostavi „Clean Sky 2” u obliku javno-privatnog partnerstva. Svi dokumenti o
stajalištu snažno su podržali inicijativu i opciju poboljšane zajedničke
tehnološke inicijative.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
·       
Sažetak predloženog djelovanja
Prijedlog se sastoji od Uredbe Vijeća o
zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”. Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” prvotno je osnovano Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/2008 od
20. prosinca 2007. koja će se staviti izvan snage s učinkom od 1.
siječnja 2014.
·       
Pravna osnova
Pravna osnova prijedloga je članak 187.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Primjenjivat će se pravila za sudjelovanje
i širenje programa Obzor 2020. Međutim, zbog posebnih operativnih potreba
ove inicijative potrebno je odstupanje od tih pravila. Usprkos tome, u
trenutačnoj fazi ovog prijedloga nije uključeno posebno odstupanje
kako se ne bi dovele u pitanje međuinstitucijske rasprave u pogledu
prikladne pravne osnove / prikladnih postupovnih načina za njihovo
donošenje koje je još u tijeku u kontekstu zakonodavnog rada na Komisijinom
prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila
sudjelovanja i širenja u programu Obzor 2020. (COM(2011) 0810 – 2011/0399
(COD). Posebna odstupanja uvest će se u kasnijoj fazi ovisno o ishodu gore
navedenih rasprava.
Radi privlačenja MSP-ova,
sveučilišta i novih korisnika u europske istraživačke programe i kako
bi se prošili opskrbni lanci i lanci znanja te omogućili bliski kontakti i
uža suradnja između malih subjekata i velikih integratora, odstupanja
će navesti da će minimalni uvjeti za sudjelovanje u pozivima za
podnošenje prijedloga izdanim od zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
sustavno biti jedan pravni subjekt koji ima poslovni nastan u državi
članici ili pridruženoj zemlji.
·       
Supsidijarnost i proporcionalnost
Ciljevi prijedloga ne mogu se dostatno
postići kroz nacionalne programe jer opseg izazova nadmašuje sposobnost
svake države članice da djeluje samostalno. Postoje znatne razlike
među nacionalnim programima. Zbog njihove rascjepkanosti i njihovog
povremenog preklapanja potrebno je učinkovitije djelovanje na razini
Europske unije. Udruženi i koordinirani napori u istraživanju i razvoju na
razini EU-a imaju više izgleda za uspjeh uzimajući u obzir transnacionalnu
prirodu infrastrukture i tehnologije koju treba razviti kao i potrebu
raspolaganja dovoljnom količinom resursa. Uključenost Europske unije
pomoći će racionalizirati istraživačke programe i osigurati
interoperabilnost razvijenih sustava ne samo kroz zajedničko prethodno
normativno istraživanje za pripremu standarda nego i de facto standardizacijom
kao rezultat bliske suradnje u istraživanju i transnacionalne demonstracije
projekata. Standardizacijom će se otvoriti šire tržište i promicati
tržišno natjecanje. Područje primjene ovog prijedloga trebalo bi potaknuti
države da pojedinačno nastave s komplementarnim inicijativama na nacionalnoj
razini u duhu jačanja Europskog istraživačkog prostora. Doista,
namjera je zajedničke tehnološke inicijative pojačati nacionalne i
regionalne programe kako bi se zajednički napori iskoristili na najbolji
način.
U skladu s načelom proporcionalnosti,
odredbe ove Uredbe ne prelaze ono što je potrebno za ostvarivanje njezinih
ciljeva.
·       
Izbor instrumenta
Predloženi instrument: Uredba.
Druga sredstva ne bi bila primjerena zbog
sljedećeg razloga:
za osnivanje poduzeća u kojem sudjeluje
Unija potrebna je Uredba Vijeća.
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
U zakonodavnom financijskom izvještaju
priloženom ovoj uredbi izložen je okvirni utjecaj na proračun. Maksimalni
iznos doprinosa EU-a (uključujući doprinos EFTA-e) bit će 1,8
milijardi eura[1]
u tekućim cijenama. Doprinosi će se osigurati iz omotnice Glavne
uprave za istraživanje i inovacije za izazove pametnog, ekološkog i
integriranog transporta pod stupom Društveni izazovi kao dio provedbe okvirnog
programa za istraživanja i razvoj – Obzor 2020. Maksimalni iznos doprinosa
Unije koji je predviđen za troškove poslovanja iznosit će 1760
milijuna eura. Maksimalni iznos doprinosa Unije koji je predviđen za
tekuće troškove iznosit će 40 milijuna eura. 
2013/0244 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o zajedničkom poduzeću „Clean Sky
2” 
(Tekst značajan za EGP)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 187. i članak 188. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog
parlamenta[2],
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog
i socijalnog odbora[3],
budući da:
(1)       Javno-privatna partnerstva u
obliku zajedničkih tehnoloških inicijativa prvotno su bila predviđena
Odlukom br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18.
prosinca o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja,
tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.)[4]
(2)       Odlukom Vijeća
2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu
Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području
istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. –
2013.)[5]
određena su posebna javno-privatna partnerstva koja treba podržati,
uključujući javno-privatno partnerstvo u posebnom području
zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky”.
(3)       Strategija Europa 2020.[6] naglašava potrebu za stvaranjem
povoljnih uvjeta za ulaganje u znanje i inovacije kako bi se postigao pametan,
održiv i uključiv rast u Uniji. Strategiju su poduprli Europski parlament
i Vijeće. 
(4)       Uredbom (EU) br. …/2013.
Europskog parlamenta i Vijeća od … 2013. o osnivanju Obzora 2020. –
Okvirnog programa za istraživanje i inovacije (2014. – 2020.)[7] želi se povećati
učinak na istraživanje i inovacije povezivanjem sredstava okvirnog
programa Obzor 2020. i privatnog sektora u javno-privatnim partnerstvima u
ključnim područjima u kojima istraživanje i inovacije mogu
pridonijeti ciljevima Unije u pogledu konkurentnosti u širem smislu i
pomoći u suočavanju s društvenim izazovima. Uključenost Unije u
tim partnerstvima može biti u obliku financijskih doprinosa zajedničkim
poduzećima osnovanima na temelju članka 187. Ugovora u skladu s
Odlukom br 1982/2006/EZ.
(5)       U skladu s Odlukom
Vijeća (EU) br …/2013. od … 2013. o osnivanju posebnog programa za
provedbu Obzora 2020. (2014. – 2020.)[8]
trebala bi se pružiti daljnja podrška zajedničkim poduzećima
osnovanima u skladu s Odlukom br. 1982/2006/EZ pod uvjetima koji su
navedeni u Odluci (EU) br. …/2013.
(6)       Zajedničko poduzeće
„Clean Sky” osnovano Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/2008 od 20 prosinca
2007. o osnivanju zajedničkog poduzeća „Clean Sky”[9] ispunjava svoje ciljeve
poticanja novih istraživanja u okviru javno-privatnog partnerstva koje
omogućuje dugoročnu suradnju među dionicima europskog sektora
aeronautike. Mala i srednja poduzeća (MSP) sudjelovala su vrlo intenzivno
u zajedničkom poduzeću „Clean Sky”, dodijeljeno im je približno
40 % proračuna za pozive na podnošenje prijedloga. Privremeno
ocjenjivanje[10]
zajedničkog poduzeća „Clean Sky” pokazalo je da zajedničko
poduzeće uspješno potiče razvoj prema ciljevima koji se odnose na
zaštitu okoliša. Ono je pored toga bilo vrlo uspješno u privlačenju i
opsežnom uključivanju svih ključnih industrija Unije,
uključujući i velik broj MSP-ova. To je dovelo do novih oblika
suradnje i sudjelovanja novih organizacija. Njegovo područje istraživanja
stoga treba nastaviti podupirati kako bi se postigli njegovi ciljevi koji su
navedeni u članku 2. ove Uredbe. 
(7)       Kontinuirana podrška
istraživačkom programu „Clean Sky” trebala bi uzeti u obzir i iskustva
koja su stečena radom zajedničkog poduzeća „Clean Sky”
uključujući rezultate privremenog ocjenjivanja i preporuke dionika[11]. Potpora bi se trebala pružati
prema pravilima koristeći strukturu koja je prikladnija za tu svrhu kako
bi se povećala učinkovitost i osiguralo pojednostavnjenje. U tu svrhu
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi usvojiti financijska
pravila koja su specifična za njegove potrebe u skladu s člankom 209.
Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25.
listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći
proračun Unije[12].
(8)       Privatni članovi
zajedničkog poduzeća „Clean Sky” u pismenom su obliku izrazili svoju
suglasnost da se istraživačke aktivnosti u području djelovanja
zajedničkog poduzeća „Clean Sky” trebaju nastaviti uz pomoć
strukture koja je prilagođenija prirodi javno-privatnog partnerstva.
Prikladno je da privatni članovi zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2” prihvate Statut iz Priloga I. ovoj Uredbi putem izjave o suglasnosti. 
(9)       Kako bi se ostvarili njegovi
ciljevi, zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi pružati
financijsku potporu uglavnom u obliku bespovratnih sredstava za članove i
bespovratnih sredstava za sudionike nakon javnih i konkurentnih poziva na podnošenje
prijedloga. 
(10)     Doprinosi privatnih
članova ne bi smjeli biti ograničeni samo na administrativne troškove
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i na sufinanciranje potrebno za
provođenje aktivnosti istraživanja i inovacija koje podupire zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2”. 
(11)     Njihovi doprinosi trebali bi
se također odnositi na dodatne aktivnosti koje privatni članovi
trebaju provesti u skladu s planom dodatnih aktivnosti; kako bi stekli pravi
pregled učinka poluge, te dodatne aktivnosti trebale bi predstavljati doprinos
široj zajedničkoj tehnološkoj inicijativi „Clean Sky”. 
(12)     Sudjelovanje u neizravnim
aktivnostima koje financira zajedničko poduzeće „Clean Sky” treba
biti u skladu s Uredbom (EU) br. … /2013. Europskog Parlamenta i
Vijeća od … 2013. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje u
okvirnom programu za istraživanje i inovacije (2014. – 2020.) Obzor 2020.[13]. 
(13)     Financijskim doprinosima Unije
trebalo bi se upravljati u skladu s načelima dobrog financijskog
upravljanja i odgovarajućim pravilima neizravnog upravljanja
utvrđenih Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 i Delegiranom uredbom
Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima primjene
Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012[14].

(14)     Revizije primatelja sredstava
Unije u skladu ovom Uredbom trebale bi se provoditi tako da se smanji
administrativno opterećenje u skladu s Uredbom (EU) br. …/2013 [okvirni
program Obzor 2020.].
(15)     Financijski interes Unije i
ostalih članova zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” tijekom
cijelog ciklusa rashoda trebao bi se zaštititi proporcionalnim mjerama
uključujući sprečavanje, otkrivanje i ispitivanje nepravilnosti,
povrat izgubljenih, pogrešno plaćenih ili nepravilno upotrijebljenih
sredstava te po potrebi administrativne ili novčane kazne u skladu s Uredbom
(EU, Euratom) br. 966/2012.
(16)     Unutarnji revizor Komisije ima
jednake ovlasti u odnosu na zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” kao što
ih ima u odnosu na Komisiju. 
(17)     U skladu s člankom 287.
stavkom 1. Ugovora, osnivačkim akt tijela, ureda ili agencija koje je
Unija osnovala može Revizorskom sudu ne dopustiti provjeru financijskih
izvještaja o svim prihodima i rashodima tih tijela, ureda i agencija. U skladu
s člankom 60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012,
financijske izvještaje tijela koja su osnovana u skladu s člankom 209. Uredbe
(EU, Euratom) br. 966/2012 mora pregledati neovisno revizorsko tijelo koje
između ostalog daje mišljenje o pouzdanosti financijskih izvještaja te
zakonitosti i pravilnosti osnovnih transakcija. Izbjegavanje dvostrukog
ispitivanja financijskih izvještaja zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2”, opravdava to što financijski izvještaji zajedničkog poduzeća ne
bi trebali biti predmetom ispitivanja Revizorskog suda.
(18)     Radi provedbe financijske
potpore Unije namijenjene opsežnim aktivnostima koje se izvode nekoliko godina,
preporučuje se omogućiti podjelu višegodišnjih proračunskih
obveza Unije i zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u godišnje obroke.
Preuzete obveze Unije i zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” na
dugoročno razdoblje trebale bi omogućiti smanjenje neizvjesnosti koja
je povezana s dovršavanjem takvih opsežnih aktivnosti.
(19)     U skladu s načelima
supsidijarnosti i proporcionalnosti navedenih u članku 5. Ugovora o
Europskoj Uniji, države članice ne mogu u dostatnoj mjeri postići
ciljeve zajedničkog poduzeća „Clean Sky” u jačanju istraživanja
i inovacija u industriji diljem Unije stoga to radi izbjegavanja dupliciranja,
zadržavanja kritične mase i osiguravanja da se javno financiranje koristi
na optimalan način može bolje postići Unija. Ova se Uredba
ograničava na minimum potreban za postizanje tih ciljeva i ne prelazi ono
što je potrebno za ostvarivanje njezinih ciljeva.
(20)     Zajedničko poduzeće
„Clean Sky” osnovano je za razdoblje do 31. prosinca 2017. Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” trebalo bi pružati kontinuiranu potporu istraživačkom
programu „Clean Sky” povećavanjem opsega aktivnosti u skladu s
izmijenjenim skupom pravila. Prelazak sa zajedničkog poduzeća „Clean
Sky” na zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi uskladiti i
sinkronizirati s prelaskom sa Sedmog okvirnog programa na okvirni program Obzor
2020. radi osiguravanja optimalnog korištenja dostupnog financiranja za
istraživanja. U interesu pravne sigurnosti i jasnoće Uredbu Vijeća
(EZ) br. 71/2008 treba staviti izvan snage i utvrditi prijelazne odredbe,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Osnivanje
1.           Za provedbu zajedničke
tehnološke inicijative u aeronautici za razdoblje od 1. siječnja 2014. do
31. prosinca 2024. osniva se zajedničko poduzeće u smislu članka
187. Ugovora (u daljnjem tekstu: zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”).
2.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” zamjenjuje i nasljeđuje zajedničko poduzeće „Clean
Sky” osnovano Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/2008. 
3.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” čini tijelo kojemu je povjerena provedba javno-privatnog
partnerstva navedeno u članku 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012
Europskog Parlamenta i Vijeća[15].
4.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” ima pravnu sposobnost. U svim državama članicama uživa
najširu pravnu i poslovnu sposobnost koja se pravnim osobama priznaje u skladu
sa zakonodavstvom tih država. Ono može steći ili raspolagati pokretninama
i nekretninama i može biti stranka u sudskom postupku.
5.           Sjedište zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” nalazi se u Bruxellesu, u Belgiji.
6.           Statut zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” naveden je u Prilogu I.
Članak 2.
Ciljevi 
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”
ima sljedeće ciljeve:
1.           pridonijeti dovršetku
aktivnosti istraživanja koje su pokrenute Uredbom (EZ) br. 71/2008 i provedbi
Uredbe (EU) br. …/2013. Europskog parlamenta i Vijeća od … 2013 kojom se
uspostavlja okvirni program Obzor 2020., a posebice izazovima pametnog,
ekološkog i integriranog prometa pod stupom Društveni izazovi... Odluke (EU)
br. …/2013/EU [Vijeća od … 2013. kojom se uspostavlja posebni program
Obzor 2020.];
2.           pridonijeti ciljevima
zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky 2”, posebice radi
integriranja, demonstriranja i potvrđivanja tehnologija kojima se:
(a)         
povećava učinkovitost goriva za zrakoplove
i tako smanjuju emisije CO2 između 20 i 30 % u usporedbi s
„najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od 2014.
(b)         
smanjuju emisije NOx i buke zrakoplova između
20 i 30 % u usporedbi s „najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od
2014.
Članak 3.
Financijski doprinos Unije 
1.           Maksimalni doprinos Unije za
administrativne i operativne troškove zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2” iznosi 1,8 milijardi eura, uključujući odobrena sredstva EFTA-e.
Doprinos se u skladu s odredbama članka 58. stavka 1. točke (c)
podtočke iv. i članka 60. i 61. Uredbe (EU, Euratom)
br. 966/2012 za tijela iz članka 209. te Uredbe plaća iz
odobrenih sredstava općeg proračuna Europske Unije koja su
dodijeljena posebnom programu Obzor 2020. kojim se provodi okvirni program
Obzor 2020.
2.           Uvjeti za financijski
doprinos Unije utvrđuju se sporazumom o delegiranju i godišnjim
sporazumima o prijenosu sredstava koje sklapaju Komisija u ime Unije i
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”.
3.           Sporazum o delegiranju iz
stavka 2. pokriva aspekte navedene u članku 58. stavku 3., članku 60.
i 61. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i u članku 40. delegirane
Uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 kao među ostalim i slijedeće:
(a)         
zahtjeve za doprinose zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” u vezi s mjerodavnim pokazateljima učinka iz
Priloga II. Odluke br. …./EU [posebni program za provedbu okvirnog
programa Obzor 2020.];
(b)         
zahtjeve za doprinose zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” u pogledu praćenja iz Priloga III. Odluke
br…./EU [posebni program za provedbu okvirnog programa Obzor 2020.];
(c)         
posebne pokazatelje učinka u vezi s
funkcioniranjem zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”;
(d)         
aranžmane u pogledu pružanja potrebnih podataka
kako bi se osiguralo da Komisija može ispuniti svoje obveze širenja i
izvješćivanja;
(e)         
uporabu i promjenu ljudskih potencijala, posebice
zapošljavanje prema funkcijskoj grupi, platnom razredu i kategoriji, postupak
reklasifikacije i sve promjene u pogledu broja zaposlenika.
Članak 4.
Doprinosi ostalih članova
1.           Ostali članovi
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” daju ili osiguravaju da njihovi
pridruženi subjekti tijekom razdoblja koje je navedeno u članku 1. daju
ukupni doprinos od najmanje 2,25 milijardi eura.
2.           Doprinos iz stavka 1. sastoji
se od sljedećeg:
(a)         
doprinosa za zajedničko poduzeće „Clean
Sky 2” kako je utvrđeno klauzulom 15. stavkom 2. i klauzulom 15. stavkom
3. točkom (b) Statuta iz Priloga I.;
(b)         
doprinosima u naravi od najmanje 990 milijuna eura
tijekom razdoblja koje je navedeno u članku 1. od strane ostalih
članova ili njihovih pridruženih subjekata, za njihove troškove u provedbi
dodatnih aktivnosti izvan plana rada zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2” koje pridonose ciljevima zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky”.
Ostali programi financiranja Unije mogu poduprijeti te troškove u skladu s
mjerodavnim pravilima i postupcima. U takvim slučajevima financiranje
Unije ne zamjenjuje doprinose u naravi ostalih članova ili njihovih
pridruženih subjekata.
Troškovi iz točke (b) nisu prihvatljivi za
financijsku potporu zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
Odgovarajuće aktivnosti navode se u planu dodatnih aktivnosti koji navodi
procijenjene vrijednosti tih doprinosa. 
3.           Ostali članovi
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” svake godine do 31. siječnja
podnose izvješće upravnom odboru zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2” o vrijednosti doprinosa iz stavka 2. koji su dani u svakoj od prethodnih
financijskih godina.
4.           U svrhu procjene doprinosa iz
točke (b) stavka 2. i klauzule 15. stavka 3. točke (b) Statuta iz
Priloga I., troškovi se utvrđuju prema uobičajenoj praksi troškovnog
računovodstva dotičnih subjekata, prema mjerodavnim računovodstvenim standardima države
u kojoj subjekt ima poslovni nastan i prema mjerodavnim međunarodnim
računovodstvenim standardima / međunarodnim standardima financijskog
izvješćivanja. Troškove potvrđuje neovisni vanjski revizor kojeg
imenuje dotični subjekt. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”
provjerava procjenu doprinosa. U slučaju nejasnoća zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2” može izvršiti reviziju.
5.           Komisija može okončati,
proporcionalno smanjiti ili suspendirati financijski doprinos Unije
zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” ili pokrenuti postupak likvidacije
iz klauzule 24. stavka 2. Statuta iz Priloga I. ako ti članovi ili njihovi
pridruženi subjekti ne daju doprinose, daju samo djelomične doprinose ili
kasne s doprinosima iz stavka 2.
Članak 5.
Financijska pravila
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”
donosi svoja posebna financijska pravila u skladu s člankom 209. Uredbe
(EU, Euratom) br. 966/2012 i Uredbom (EU) br. … [delegirana Uredba o
oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva]. 
Članak 6.
Osoblje
1.           Pravilnik o osoblju za
dužnosnike i Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije koji su
utvrđeni Uredbom (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68[16] i pravila donesena sporazumom
sklopljenim između institucija Unije za stupanje na snagu Pravilnika o
osoblju za dužnosnike i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika primjenjuju se na
osoblje zaposleno u zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
2.           Upravni odbor u odnosu na
osoblje zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” izvršava ovlasti tijela za
imenovanje koje su mu dodijeljene Pravilnikom o osoblju i ovlasti koje su
Uvjetima zaposlenja ostalih službenika dodijeljene tijelu nadležnom za
sklapanje ugovora o radu (u daljnjem tekstu „ovlasti tijela za imenovanja”).
Upravni odbor u skladu s člankom 110.
Pravilnika o osoblju donosi odluku na temelju članka 2. stavka 1.
Pravilnika o osoblju i članka 6. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika
kojom se relevantne ovlasti tijela za imenovanja delegiraju izvršnom direktoru
i definiraju uvjeti pod kojima se delegiranje ovlasti može suspendirati.
Izvršni direktor ovlašten je dalje prenijeti te ovlasti.
Kada izvanredne okolnosti to zahtijevaju, upravni
odbor odlukom može privremeno suspendirati delegiranje ovlasti tijela za
imenovanja izvršnom direktoru i onima na koje je on prenio te ovlasti i
izvršavati ih samostalno ili ih delegirati jednom od svojih članova ili
članu osoblja zajedničkog poduzeća koji nije izvršni direktor.
3.           Upravni odbor usvaja
provedbena pravila Pravilnika o osoblju i Uvjetima zaposlenja ostalih
službenika u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju.
4.           Broj zaposlenika
utvrđuje se planom radnih mjesta za osoblje zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2” u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema
funkcijskoj grupi i platnom razredu i broj ugovornog osoblja iskazan u
ekvivalentima punog radnog vremena u skladu s njegovim godišnjim
proračunom.
5.           Osoblje zajedničkog
poduzeća „Clean Sky” sastoji se od privremenog osoblja i ugovornog
osoblja.
6.           Sve troškove koji se odnose
na osoblje pokriva zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”.
Članak 7.
Upućeni nacionalni stručnjaci i vježbenici
1.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” može koristiti upućene nacionalne stručnjake i vježbenike
koji nisu zaposleni u zajedničkom poduzeću. Broj upućenih
nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena dodaje
se u skladu s godišnjim proračunom u informacije o osoblju iz članka
6. stavka 4. ove Uredbe.
2.           Upravni odbor donosi odluku
kojom se utvrđuju pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” i o korištenju vježbenika.
Članak 8.
Povlastice i imuniteti
Protokol o povlasticama i imunitetima Unije
primjenjuje se na zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” i njegovo
osoblje.
Članak 9.
Odgovornost zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
1.           Ugovorna odgovornost
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” utvrđena je
odgovarajućim ugovornim odredbama i zakonom koji se primjenjuje na
sporazum, odluku ili dotični ugovor.
2.           U slučaju izvanugovorne
odgovornosti zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”, u skladu s općim
načelima koja su zajednička pravima država članica,
nadoknađuje svu štetu koju je prouzročilo njegovo osoblje tijekom izvršavanja
svojih dužnosti.
3.           Sve isplate zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”, s obzirom na odgovornost iz stavaka 1. i 2., kao i
troškovi koji nastaju s tim u vezi, smatraju se rashodima zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i pokrivaju se njegovim sredstvima.
4.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” samostalno je odgovorno za izvršavanje svojih obveza.
Članak 10.
Nadležnost Suda i mjerodavno pravo 
1.           Sud je nadležan u skladu s
uvjetima koji su utvrđeni Ugovorom i u sljedećim slučajevima:
(a)         
za sve sporove između članova koji se
odnose na predmet ove Uredbe;
(b)         
za donošenje odluka sukladno arbitražnim klauzulama
u sporazumima ili ugovorima koje sklapa zajedničko poduzeće „Clean
Sky 2”;
(c)         
za sporove koji se odnose na nadoknadu štete koju
je prouzročilo osoblje zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
tijekom izvršavanja svojih dužnosti;
(d)         
za sve sporove između zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i njegovog osoblja u okvirima i u skladu s uvjetima
Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika
Europske unije.
2.           Za sva pitanja koja nisu
obuhvaćena ovom Uredbom ili ostalim pravnim aktima Unije primjenjuje se
zakonodavstvo države u kojoj se nalazi sjedište zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2”.
Članak 11.
Ocjenjivanje
1.           Komisija do 31. prosinca
2017. provodi privremeno ocjenjivanje zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2”. Komisija dostavlja zaključke tog ocjenjivanja i svoja zapažanja
Europskom parlamentu i Vijeću do 30. lipnja 2018.
2.           Temeljem zaključaka
privremenog ocjenjivanja iz stavka 1. Komisija može djelovati u skladu s
člankom 4. stavkom 5. ili poduzeti druge prikladne mjere. 
3.           Unutar šest mjeseci od
likvidacije zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” ali ne kasnije od
dvije godine nakon pokretanja postupka likvidacije iz klauzule 24. Statuta iz
Priloga I. Komisija provodi konačno ocjenjivanje zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”. Rezultati konačnog ocjenjivanja dostavljaju
se Europskom parlamentu i Vijeću.
Članak 12.
Razrješnica
1.           Razrješnica za izvršavanje
proračuna u pogledu doprinosa Unije zajedničkom poduzeću „Clean
Sky 2” dio je razrješnice koju Europski parlament na preporuku Vijeća daje
Komisiji u skladu s postupkom predviđenim člankom 319. Ugovora.
2.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” u potpunosti surađuje s institucijama koje su uključene
u postupak davanja razrješnice, te dostavlja, prema potrebi, sve potrebne
dodatne podatke. U tom smislu od njega se može zatražiti da bude zastupljeno na
sastancima s institucijama ili tijelima i pomaže dužnosniku za ovjeravanje
Komisije na osnovi delegiranja ovlasti.
Članak 13.
Ex-post revizije
1.           Ex-post revizije rashoda za
neizravne aktivnosti provodi zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” u
skladu s člankom 23. Uredbe (EU) br. … [okvirni program Obzor 2020.]
kao dio neizravnih aktivnosti okvirnog programa Obzor 2020.
2.           Radi osiguranja
usklađenosti, Komisija može odlučiti provesti revizije iz stavka 1. 
Članak 14.
Zaštita financijskih interesa članova
1.           Ne dovodeći u pitanje
klauzulu 20. stavak 4. Statuta iz Priloga I., zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” osoblju Komisije, ostalim osobama koje ona ovlasti i Revizorskom
sudu odobrava pristup svojim lokacijama i prostorima kao i podatcima,
uključujući podatke u elektroničkom obliku koji su potrebni za
provedbu revizija.
2.           Europski ured za borbu protiv
prijevara (OLAF) može provoditi istrage, uključujući provjere i inspekcije
na terenu u skladu s odredbama i postupcima utvrđenima Uredbom (EZ)
br. 1073/1999 Europskog Parlamenta i Vijeća od 25. svibnja 1999. o
istragama koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF)[17] i Uredbom Vijeća
(Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i
inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih
interesa Europskih zajednica od prijevare i ostalih nepravilnosti[18] u cilju utvrđivanja je li
bilo prijevara, korupcije ili drugih ilegalnih aktivnosti koje utječu na
financijske interese Unije u vezi s nekim sporazumom, odlukom ili ugovorom koji
se financira u skladu s ovom Uredbom.
3.           Ne dovodeći u pitanje
stavak 1. i 2. ugovori, sporazumi i odluke koje proizlaze iz provedbe ove
Uredbe sadržavaju odredbe koje izričito ovlašćuju Komisiju,
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”, Revizorski sud i OLAF za provedbu
takvih revizija i istraga u skladu sa svojim nadležnostima.
4.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” osigurava prikladnu zaštitu financijskih interesa svojih
članova, izvršavanjem ili dopuštanjem odgovarajućih unutarnjih i
vanjskih provjera.
5.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” pristupa Međuinstitucionalnom sporazumu od 25. svibnja 1999.
između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o unutarnjim istragama
koje provodi OLAF[19].
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” usvaja mjere potrebne za
olakšavanje unutarnjih istraga koje provodi OLAF.
Članak 15.
Povjerljivost
Ne dovodeći u pitanje članak 16.,
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” osigurava zaštitu osjetljivih
podataka čije bi razotkrivanje moglo naštetiti interesima njegovih
članova ili sudionika u aktivnostima zajedničkog poduzeća „Clean
Sky 2”.
Članak 16.
Transparentnost
1.           Na dokumente zajedničkog
poduzeća „Clean Sky” primjenjuje se Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog
parlamenta i Vijeća o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta,
Vijeća i Komisije.[20]
2.           Upravni odbor može donijeti
praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1049/2001.
3.           Ne dovodeći u pitanje
članak 10., na odluke koje donosi zajedničko poduzeće „Clean Sky
2” u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 može se uložiti
pritužba Ombudsmanu pod uvjetima utvrđenima u članku 228. Ugovora.
4.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” donosi praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1367/2006
Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o primjeni odredaba
Aarhuške konvencije o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u
odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša na institucije i
tijela Zajednice[21].
Članak 17.
Pravila za sudjelovanje i širenje
Uredba (EU) br. … [Pravila za sudjelovanje i
širenje u programu Obzor 2020.] primjenjuju se na aktivnosti koje financira
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”. U skladu s tom Uredbom,
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” smatra se tijelom za dodjelu
potpora i ono dodjeljuje financijsku potporu neizravnim aktivnostima kako je
navedeno u klauzuli 2. Statuta iz Priloga I.
Članak 18.
Potpora države domaćina
Moguće je sklopiti sporazum između
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i države domaćina u kojoj se
nalazi njegovo sjedište s obzirom na povlastice i imunitete i druge oblike
potpore koje ta država osigurava zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
Članak 19.
Stavljanje izvan snage i prijelazne odredbe
1.           Uredba (EZ) br. 71/2008
stavlja se izvan snage od 1. siječnja 2014.
2.           Ne dovodeći u pitanje
stavak 1., na aktivnosti koje su započete u skladu s Uredbom (EZ)
br. 71/2008 i na financijske obveze koje su povezane s tim mjerama do
njihovog završetka primjenjuje se ta Uredba.
Aktivnosti koje proizlaze iz poziva za podnošenje
prijedloga koje su utvrđene godišnjim provedbenim planovima usvojenim u
skladu s Uredbom (EZ) br. 71/2008 također se smatraju aktivnostima
koje su pokrenute u skladu s tom Uredbom.
Privremeno ocjenjivanje iz članka 11. stavka
1. uključuje konačno ocjenjivanje djelovanja zajedničkog
poduzeća „Clean Sky” u skladu s Uredbom (EZ) br. 71/2008.
3.           Ova Uredba ne utječe na
prava i obveze osoblja koje je zaposleno u skladu s Uredbom (EZ) br. 71/2008.
Ugovori o radu osoblja iz prvog podstavka mogu se
obnoviti na temelju ove Uredbe u skladu s Pravilnikom o osoblju.
Posebice, izvršnom direktoru koji je imenovan u
skladu s Uredbom br. 71/2008 do kraja mandata dodjeljuje se funkcija
izvršnog direktora kako je utvrđeno ovom Uredbom s učinkom od 1.
siječnja 2014. Ostali uvjeti ugovora ostaju nepromijenjeni. 
4.           Osim ako se članovi u
skladu s Uredbom br. 71/2008 ne dogovore drugačije, sva prava i
obveze uključujući imovinu, dugove ili obveze članova temeljem
te Uredbe prenose se na članove u skladu s ovom Uredbom. 
5.           Sva neiskorištena odobrena
sredstva u skladu s Uredbom br. 71/2008 prenose se zajedničkom
poduzeću „Clean Sky 2”.
Članak 20.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
PRILOG I. – STATUT ZAJEDNIČKOG
PODUZEĆA „CLEAN SKY 2”
1. – Definicije 
(a)                   
„pridruženi član” pravni je subjekt koji je
izabran u skladu s Uredbom (EZ) br. 71/2008 i koji je prihvatio predmetni
Statut potpisivanjem izjave o suglasnosti i čije članstvo završava
čim završe aktivnosti započete u skladu s Uredbom (EZ)
br. 71/2008 u kojima sudjeluje, a najkasnije do 31. prosinca 2017.;
(b)                   
„glavni partner” pravni je subjekt koji sudjeluje u
ITD-u ili IADP-u ili u poprečnim aktivnostima koji je izabran nakon poziva
kako je navedeno u klauzuli 4. stavku 2. i koji je prihvatio predmetni Statut
potpisivanjem izjave o suglasnosti;
(c)                   
„IADP” jedna je od inovativnih platformi za
demonstraciju zrakoplova određena u klauzuli 11.;
(d)                   
„ITD” integrirani je tehnološki demonstrator
određen u klauzuli 11.;
(e)                   
„voditelj” je suvoditelj jednog od ITD-a ili IADP-a
ili poprečnih aktivnosti;
(f)                     
„pridružena podružnica” pridruženi je subjekt kako
je definirano člankom 2. stavkom 1. Uredbe … [Pravila za sudjelovanje u
programu Obzor 2020.] koji provodi aktivnosti dotičnog voditelja
ITD-a, pridruženog ili glavnog partnera u skladu s uvjetima koji su navedeni u
dotičnim sporazumima ili odlukama o dodjeli bespovratnih sredstava;
(g)                   
„poprečne aktivnosti” (TA) su aktivnosti koje
se odnose na nekoliko ITD-a i/ili IADP-a i koje zahtijevaju koordinaciju i
upravljanje preko ITD-a i/ili IADP-a radi optimalnog postizanja općih
ciljeva poduzeća „Clean Sky”;
(h)                   
„TE” je evaluator tehnologije.
2. – Zadaće
Zadaće zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2” su sljedeće:
(a)                   
financijsko podupiranje istraživanja i inovacija
neizravnim aktivnostima uglavnom u obliku bespovratnih sredstava;
(b)                   
okupljanje niza ITD-a i IADP-a uz potporu
poprečnih aktivnosti, s naglaskom na inovativnim tehnologijama i razvoju
sveobuhvatnih demonstratora;
(c)                   
usmjerivanje napora u okviru ITD-a, IADP-a i
poprečnih aktivnosti na postizanje krajnjih rezultata koji mogu
doprinijeti ispunjavanju ciljeva Unije u području zaštite okoliša i
konkurentnosti;
(d)                   
poboljšanje postupka tehnološke provjere kako bi se
utvrdile i uklonile prepreke pri budućim ulascima na tržište;
(e)                   
prikupljanje zahtjeva korisnika na temelju kojih bi
se usmjerivala ulaganja u istraživanje i razvoj radi pronalaženja operativnih i
tržišnih rješenja;
(f)                     
osiguravanje pružanja usluga i ugovora o nabavi
robe, prema potrebi, putem poziva na podnošenje ponuda;
(g)                   
pokretanje potrebnih javnih i privatnih sektorskih
fondova;
(h)                   
povezivanje s nacionalnim i međunarodnim
aktivnostima u tehničkom području zajedničkog poduzeća
„Clean Sky”, posebno sa zajedničkim poduzećem SESAR[22];
(i)                     
poticanje uključivanja malih i srednjih
poduzeća u svoje aktivnosti, u skladu s ciljevima Sedmog okvirnog programa
i programa Obzor 2020.; 
(j)                     
razvoj tijesne suradnje i osiguravanje koordinacije
s odgovarajućim europskim (posebno u skladu s okvirnim programima),
nacionalnim i transnacionalnim aktivnostima;
(k)                   
aktivnosti informiranja, komuniciranja,
iskorištavanja i širenja primjenjujući mutatis mutandis odredbe
članka 22. Uredbe (EU) br. … [okvirni program Obzor 2020.];
(l)                     
ostale zadaće koje su potrebne za postizanje
ciljeva koji su navedeni u članku 2. ove Uredbe.
3. – Članovi
1.           Članovi zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” su sljedeći:
(a)         
Europska unija, koju predstavlja Komisija; i
(b)         
nakon prihvaćanja Statuta izjavom suglasnosti,
voditelji i pridruženi članovi koji su nabrojani u Prilogu II. ovoj Uredbi
i glavni partneri koji se izabiru u skladu s klauzulom 4. stavkom 2. 
2.           Svi članovi
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” osim Unije nazivaju se „privatni
članovi”.
4. – Promjene u članstvu
1.           Pod uvjetom da doprinosi
financiranju iz klauzule 15. radi postizanja ciljeva zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” navedenih u članku 2. ove Uredbe i da
prihvaća Statut zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, svaki pravni
subjekt s poslovnim nastanom u nekoj državi članici ili zemlji koja je
pridružena okvirnom programu Obzor 2020. može postati glavni partner
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u skladu sa stavkom 2.
2.           Glavni partneri
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i njihovi pripadajući
pridruženi članovi izabiru se putem otvorenog, nediskriminirajućeg i
natjecateljskog poziva na prijavu koji se neovisno ocjenjuje. Pozivi na prijavu
temelje se na potrebi za ključnim sposobnostima za provedbu programa.
Pozivi se objavljuju na web-stranicama od poduzeća „Clean Sky” i
priopćavaju putem skupine predstavnika država i ostalih kanala radi
osiguranja najšireg mogućeg sudjelovanja.
3.           Svaki član može
prekinuti svoje članstvo u zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
Prekid članstva stupa na snagu i postaje neopoziv šest mjeseci nakon
obavješćivanja ostalih članova. Od tog trenutka bivši član se
oslobađa svih obveza osim onih koje je odobrilo ili imalo zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2” prije prekidanja članstva.
4.           Članstvo u
zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” ne smije se prenositi na
treću stranu bez prethodnog pristanka upravnog odbora.
5.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” nakon svake promjene članstva u skladu s ovom klauzulom
objavljuje na svojim web-stranicama ažurirani popis članova
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i datum stupanja na snagu te
promjene.
6.           Članstvo pridruženih
članova prekida se automatski čim završe aktivnosti započete u
skladu s Uredbom (EZ) br. 71/2008 u koje su bili uključeni, a
najkasnije do 31. prosinca 2017.
5. – Organizacija zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”
1.           Tijela
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” su sljedeća:
(a)         
upravni odbor;
(b)         
izvršni direktor;
(c)         
upravljački odbori;
(d)         
znanstveni odbor;
(e)         
skupina predstavnika država. 
2.           Znanstveni odbor i skupina
predstavnika država savjetodavna su tijela zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2”. 
6. – Sastav upravnog odbora 
Upravni odbor sastoji se od:
(a)                   
jednog predstavnika Komisije;
(b)                   
jednog predstavnika svakog voditelja;
(c)                   
jednog predstavnika pridruženog člana ili
glavnog partnera po ITD-u;
(d)                   
jednog predstavnika glavnog partnera po IADP-u;
7. – Funkcioniranje upravnog odbora
1.           Predstavnik Komisije ima 50 %
glasačkih prava. Glas Komisije je nedjeljiv. Ostali predstavnici imaju
jednak broj glasova. Predstavnici ulažu sve svoje napore u postizanje
konsenzusa. U nedostatku konsenzusa upravni odbor odluke donosi većinom
glasova od najmanje 75 %, uključujući glasove odsutnih. 
2.           Upravni odbor izabire svog
predsjednika na razdoblje od dvije godine.
3.           Upravni odbor svoje redovite
sjednice održava najmanje dva puta godišnje. Odbor može održati izvanredne
sjednice na zahtjev Komisije ili većine predstavnika privatnih
članova ili na zahtjev predsjednika. Sastanke upravnog odbora saziva
njegov predsjednik, a oni se održavaju u sjedištu zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”.
Izvršni direktor ima pravo sudjelovati u
raspravama, ali nema pravo glasa.
Predsjednik skupine predstavnika država ima pravo
biti nazočan sjednicama upravnog odbora kao promatrač.
Upravni odbor može pozvati druge osobe da budu
nazočni njihovim sjednicama kao promatrači, posebno predstavnike
regionalnih tijela Unije.
Predstavnici članova nisu osobno odgovorni za
aktivnosti koje poduzimaju u ulozi predstavnika na upravnom odboru.
Upravni odbor donosi svoj poslovnik. 
Upravni odbor prema potrebi usvaja prijelazne
mjere. 
8. – Zadaće upravnog odbora
1.           Upravni odbor je u cijelosti
odgovoran za strateško usmjerivanje i djelovanje zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2” i nazire provedbu njegovih aktivnosti.
2.           Upravni odbor posebno
izvršava sljedeće zadaće:
(a)         
ocjenjuje, prihvaća ili odbija prijave za novo
članstvo u skladu s klauzulom 4.;
(b)         
odlučuje o prekidu članstva u
zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” svakog člana koji ne
ispunjava svoje obveze;
(c)         
usvaja financijska pravila zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” u skladu s člankom 5. ove Uredbe;
(d)         
usvaja godišnji proračun zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” uključujući plan radnih mjesta u kojem se
navodi broj privremenih radnih mjesta prema funkcijskoj grupi i platnom razredu
i broj ugovornog osoblja i upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u
ekvivalentima punog radnog vremena;
(e)         
izvršava ovlasti tijela za imenovanja u odnosu na
osoblje u skladu s člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;
(f)           
imenuje, razrješuje ili produžuje mandat izvršnog
direktora, daje smjernice izvršnom direktoru i prati rad izvršnog direktora;
(g)         
odobrava organizacijsko ustrojstvo programskog
ureda iz klauzule 10. stavka 5., na temelju preporuke izvršnog direktora;
(h)         
usvaja plan rada i odgovarajuće procjene
rashoda predloženih od strane izvršnog direktora nakon savjetovanja sa
znanstvenim odborom i skupinom predstavnika država;
(i)           
odobrava plan dodatnih aktivnosti iz članka 4.
stavka 2. točke (b) ove Uredbe na temelju prijedloga privatnih
članova i nakon savjetovanja s ad hoc savjetodavnom skupinom, kada
je to potrebno;
(j)           
odobrava godišnje financijske izvještaje;
(k)         
odobrava godišnje izvješće o radu,
uključujući pripadajuće rashode;
(l)           
osigurava, prema potrebi, uspostavu službe za
unutarnju reviziju zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”;
(m)       
odobrava pozive za prijavu i prema potrebi,
pripadajuća pravila za postupke predaje, ocjene, izbora, dodjele i
revizije;
(n)         
odobrava popis prijedloga i ponuda odabranih za
financiranje;
(o)         
utvrđuje komunikacijsku politiku
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” na preporuku izvršnog direktora;
(p)         
po potrebi, utvrđuje provedbena pravila u
skladu s člankom 6. stavkom 3. ove Uredbe;
(q)         
po potrebi, utvrđuje pravila o upućivanju
nacionalnih stručnjaka u zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” i o
korištenju vježbenika u skladu s člankom 7. ove Uredbe;
(r)          
po potrebi, uspostavlja savjetodavne skupine pored
tijela zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”;
(s)          
po potrebi, predaje Komisiji sve zahtjeve za
izmjene ove Uredbe koje predlože članovi zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2”;
(t)           
odgovoran je za sve zadaće koje nisu posebno
dodijeljene pojedinim tijelima zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, a
koje im može dodijeliti.
9. – Imenovanje, razrješenje ili
produživanje mandata izvršnog direktora
1.           Izvršnog direktora imenuje
upravni odbor s popisa kandidata kojeg predlaže Komisija nakon otvorenog i
transparentnog postupka odabira. Komisija po potrebi u postupak odabira
uključuje predstavnike ostalih članova zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2”. 
U predizbornoj fazi postupka odabira posebno se
osigurava odgovarajuća zastupljenost ostalih članova zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”. U tu svrhu, privatni članovi sporazumno
imenuju predstavnika i promatrača u ime upravnog odbora.
2.           Izvršni direktor član je
osoblja i zapošljava se kao privremeni djelatnik zajedničkog poduzeća
„Clean Sky 2” u skladu s točkom (a) članka 2. Uvjeta zaposlenja
ostalih službenika Unije.
Predsjednik upravnog odbora predstavlja
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” radi zaključivanja ugovora s
izvršnim direktorom.
3.           Mandat izvršnog direktora
traje tri godine. Na kraju tog razdoblja Komisija po potrebi uključuje
ostale članove u ocjenjivanje rada izvršnog direktora te budućih
zadaća i izazova zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
4.           Na prijedlog Komisije koja
uzima u obzir ocjenu iz stavka 3. Upravni odbor može jedanput produžiti mandat
izvršnog direktora za najviše pet godina.
5.           Izvršni direktor čiji je
mandat produžen ne može sudjelovati u još jednom postupku odabira za isto
mjesto na kraju ukupnog razdoblja.
6.           Izvršni direktor može biti
razriješen dužnosti isključivo odlukom upravnog odbora koji postupa na
prijedlog Komisije uključujući po potrebi ostale članove.
10. – Zadaće izvršnog direktora
1.           Izvršni direktor je glavni
izvršitelj odgovoran za svakodnevno upravljanje zajedničkim poduzećem
„Clean Sky 2” u skladu s odlukama upravnog odbora.
2.           Izvršni direktor je zakonski
zastupnik zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”. Izvršni direktor
odgovora upravnom odboru.
3.           Izvršni direktor izvršava
proračun zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
4.           Izvršni direktor neovisno
izvršava posebno sljedeće zadaće:
(a)         
izrađuje i podnosi na usvajanje upravnom
odboru nacrt godišnjeg proračuna uključujući odgovarajući
plan radnih mjesta u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema
svakom platnom razredu i funkcijskoj grupi i broj ugovornog osoblja i
upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog
vremena;
(b)         
izrađuje i podnosi na usvajanje upravnom
odboru plan rada i odgovarajuću procjenu rashoda;
(c)         
podnosi upravnom odboru na odobrenje godišnja
financijska izvješća;
(d)         
izrađuje i podnosi na odobravanje upravnom
odboru godišnje izvješće o radu, uključujući odgovarajuće
rashode;
(e)         
bavi se rješavanjem drugostupanjskih sporova unutar
ITD-a ili IADP-a;
(f)           
bavi se rješavanjem prvostupanjskih sporova
između ITD-a ili IADP-a;
(g)         
nadgleda pozive na podnošenje prijedloga na temelju
sadržaja i tema predloženih od pripadajućeg upravljačkog odbora
ITD-a/IADP-a i u skladu s ciljevima programa te podnosi upravnom odboru na
odobravanje popis aktivnosti odabranih za financiranje;
(h)         
potpisuje pojedinačne sporazume ili odluke;
(i)           
potpisuje ugovore o javnoj nabavi;
(j)           
provodi komunikacijsku politiku zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”;
(k)         
organizira, usmjeava i nadzire djelovanje i osoblje
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” s ograničenjima ovlaštenja
upravnog odbora kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;
(l)           
uspostavlja i osigurava rad učinkovitog i
djelotvornog sustava unutarnje kontrole i izvješćuje upravni odbor o
svakoj bitnoj promjeni u njemu;
(m)       
osigurava provedbu procjene rizika i upravljanja
rizikom;
(n)         
poduzima druge potrebne mjere za ocjenu napretka
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u postizanju svojih ciljeva;
(o)         
izvršava sve ostale zadaće koje mu povjeri ili
za koje ga ovlasti upravni odbor;
(p)         
osigurava koordinaciju između različitih
ITD-a, IADP-a i TA-a i poduzima prikladne mjere za upravljanje sučeljima,
izbjegava nepotrebna preklapanja projekata i zagovara međusobnu sinergiju
ITD-a, IADP-a i TA-a;
(q)         
predlaže upravnom odboru prilagodbe tehničkih
sadržaja i dodijeljenih sredstava između ITD-a, IADP-a i TA-a. 
(r)          
osigurava djelotvornu komunikaciju između
evaluatora tehnologije, IADP-a i ITD-a i brine se da se podaci koji su potrebni
evaluatoru tehnologije dostave u roku.
(s)          
predsjeda upravnim tijelom tehnološkog evaluatora i
osigurava da su poduzete sve potrebne mjere da evaluator tehnologije izvrši
svoje zadaće iz klauzule 12.; 
(t)           
osigurava postizanje planiranih ciljeva i
pridržavanje rasporeda, koordinira i prati aktivnosti ITD-a i IADP-a i predlaže
odgovarajući razvoj ciljeva i rasporeda koji je time povezan;
(u)         
nadzire postignuti napredak ITD-a i IADP-a u
postizanju ciljeva, posebno na temelju ocjena evaluatora tehnologije;
(v)         
odobrava prijenos proračunskih sredstava koja
su manja od 10% od odobrenih sredstava godišnjeg proračuna između i
unutar ITD-a/IADP-a.
5.           Izvršni
direktor uspostavlja programski ured koji je pod njegovom odgovornošću za
zadaće potpore koje proizlaze iz ove Uredbe. Programski ured sastavljen je
od osoblja zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i posebno izvršava
sljedeće zadaće:
(a)         
pruža potporu uspostavi prikladnog
računovodstvenog sustava i njegovom upravljanju u skladu s financijskim
pravilima zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”;
(b)         
upravlja pozivima kako je predviđeno
planom rada te provodi ugovore i odluke, uključujući njihovu
koordinaciju;
(c)         
pruža sve potrebne informacije i potporu
članovima i ostalim tijelima zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
koja im je potrebna za izvršavanje njihovih zadaća u skladu s njihovim
posebnim zahtjevima;
(d)         
djeluje kao tajništvo zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i pruža podršku svim savjetodavnim tijelima koja
osniva upravni odbor.
11.– Upravljački odbori
1.           Upravljački odbori
osnivaju se za sljedeće ITD-e i IADP-e:
(a)         
IADP za velike putničke zrakoplove;
(b)         
IADP regionalni zrakoplovi;
(c)         
IADP helikopteri;
(d)         
ITD konstrukcije zrakoplova;
(e)         
ITD zrakoplovni motori;
(f)           
ITD sustavi zrakoplova.
Upravljački odbori sljedećih ITD-ova
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” nastavljaju postojati i djeluju na
temelju postojećih pravila (u pogledu sastava, sastanaka, zadaća i
pravilnika) kako je definirano Uredbom (EZ) br. 71/2008 do završetka
aktivnosti proizašlih u skladu s tom Uredbom. 
(g)         
ITD pametni zrakoplovi fiksnih krila;
(h)         
ITD zeleni regionalni zrakoplovi;
(i)           
ITD zeleni helikopteri;
(j)           
ITD sustavi zelenog upravljanja;
(k)         
ITD zeleni i održivi motori;
(l)           
ITD ekološki dizajn.
2.           Sastav:
Svaki upravljački odbor sastoji se od:
(a)         
predsjednika — višeg predstavnika voditelja ITD-a
ili IADP-a;
(b)         
predstavnika svakog od glavnih partnera ITD-a ili
IADP-a;
(c)         
jednog ili više predstavnika programskog ureda,
kako odredi izvršni direktor.
3.           Sastanci:
Svaki upravljački odbor sastaje se barem
svaka tri mjeseca. Izvanredni sastanci sazivaju se na zahtjev predsjednika ili
izvršnog direktora.
Predstavnik Komisije može sudjelovati kao
promatrač.
Mogu se pozvati i ostali članovi koje
zanimaju rezultati ITD-ova i IADP-ova da budu nazočni.
4.           Zadaće:
Svaki upravljači odbor odgovoran je za:
(a)         
usmjeravanje i praćenje tehničkih
funkcija svog ITD-a ili IADP-a i donošenje odluka u ime zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” o tehničkim pitanjima koja su od posebne
važnosti za pojedini ITD ili IADP u skladu sa sporazumima ili odlukama o
dodjeli bespovratnih sredstava;
(b)         
podnošenje izvješća izvršnom direktoru na
temelju pokazatelja za izvješćivanje koje definira zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2”; 
(c)         
pružanje svih potrebnih podataka evaluatoru
tehnologije u formatu koji se s njim dogovori i prema uvjetima mandata kojeg mu
upravni odbor povjerava za njegovu ocjenu;
(d)         
izradu detaljnog godišnjeg plana rada za ITD/IADP u
skladu s radnim planom;
(e)         
predlaganje sadržaja poziva na podnošenje
prijedloga;
(f)           
savjetovanje u vezi s pozivima na podnošenje ponuda
koje objavljuje zajedničko poduzeće zajedno i u suradnji sa
zainteresiranim članovima;
(g)         
utvrđivanje redoslijeda izmjene predstavnika
glavnih partnera u upravnom odboru. Odluke o tim pitanjima donose
isključivo predstavnici glavnih partnera. Predstavnici voditelja nemaju
pravo glasanja.
(h)         
rješavanje sporova unutar ITD-a/IADP-a i
(i)           
predlaganje izvršnom direktoru promjena u
raspodjeli proračunskih sredstava unutar svog ITD-a/IADP-a.
5.           Poslovnik:
Svaki upravni odbor usvaja svoj poslovnik koji se
temelji na modelu koji je zajednički svim upravljačkim odborima.
12. – Evaluator tehnologije
1.           Nezavisni evaluator
tehnologije postoji, kao poprečna aktivnost, za cjelokupno razdoblje
trajanja zajedničkog poduzeća „Clean Skk 2”. 
Zadaće evaulatora tehnologije su:
(a)         
praćenje i ocjenjivanje učinka
tehnoloških postignuća pojedinih ITD-a i IADP-a kroz sve aktivnosti
poduzeća „Clean Sky” na okoliš i društvo, posebno kvantificiranje
očekivanih poboljšanja u pogledu buke, stakleničkih plinova i emisije
onečišćivača zraka sektora zrakoplovstva ukupno u budućim
scenarijima u usporedbi s polaznim scenarijem;
(b)         
pružanje povratnih informacija za ITD-e i IADP-e
radi optimiranja njihovog rada i postizanja njihovih ciljeva;
(c)         
informiranje upravnog odbora preko izvršnog
direktora o učincima aktivnosti poduzeća „Clean Sky” na okoliš i
društvo radi poduzimanja potrebnih mjera upravnog odbora za optimiranje koristi
od svih programa poduzeća „Clean Sky” u skladu s glavnim ciljevima
dotičnih programa;
(d)         
redovito pružanje informacija preko članova,
izvršnog direktora i ostalih tijela zajedničkog poduzeća o
učinku tehnoloških postignuća ITD-a i IADP-a.
2.           Upravnim tijelom evaluatora
tehnologije presjeda izvršni direktor. Njegov sastav i pravilnik usvaja upravni
odbor na temelju prijedloga izvršnog direktora.
13. – Znanstveni odbor 
1.           Znanstveni odbor ima najviše
12 članova. Skupina bira predsjednika među svojim članovima.
2.           Članovi uravnoteženo zastupaju
stručno znanje svjetski priznatih stručnjaka iz sveučilišta,
industrije i regulatornih tijela. Članovi znanstvenog odbora zajedno imaju
potrebnu znanstvenu osposobljenost i stručno znanje u tehničkom
području za davanje strateških znanstveno utemeljenih preporuka
zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
3.           Upravni odbor utvrđuje
posebne kriterije i postupak odabira za sastav znanstvenog odbora te imenuje
njegove članove. Upravni odbor uzima u obzir moguće kandidate koje
predlaže skupina predstavnika država.
4.           Znanstveni odbor ima
sljedeće zadaće:
(a)         
savjetuje kojim se znanstvenim prioritetima treba
baviti u godišnjem planu rada;
(b)         
savjetuje o znanstvenim postignućima koja su
opisana u godišnjem izvješću o radu.
5.           Znanstveni odbor sastaje se
najmanje jedanput godišnje. Sjednice saziva njegov predsjednik.
6.           Znanstveni odbor može uz
suglasnost predsjednika pozvati druge osobe da nazoče njegovim sjednicama.
7.           Znanstveni odbor usvaja svoj
poslovnik. 
14. – Skupina predstavnika država
1.           Skupina predstavnika država
sastoji se od po jednog predstavnika iz svake države članice i svake
pridružene zemlje u okvirnom programu Obzor 2020. Skupina bira predsjednika
među svojim članovima.
2.           Skupina predstavnika država
sastaje se najmanje jedanput godišnje. Sjednice saziva njezin predsjednik.
Izvršni direktor i predsjednik upravnog odbora i/ili njihovi predstavnici
nazoče sjednicama.
Predsjednik skupine predstavnika država može
pozvati druge osobe da budu nazočni njihovim sjednicama kao
promatrači, posebno predstavnike regionalnih tijela Unije i predstavnike
udruga malih i srednjih poduzetnika.
3.           Skupina predstavnika država
posebno pregledava informacije i daje mišljenje o sljedećem:
(a)         
postignutom napretku u programu zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i postizanju njegovih ciljeva;
(b)         
ažuriranju strateških usmjerenja;
(c)         
poveznicama s okvirnim programom Obzor 2020.;
(d)         
radnim planovima;
(e)         
sudjelovanju malih i srednjih poduzetnika.
4.           Skupina predstavnika država
također pruža informacije zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” i
djeluje kao poveznica s njim u vezi sa sljedećim:
(a)         
statusom relevantnih nacionalnih i regionalnih
programa istraživanja i inovacija i određivanjem mogućih
područja suradnje, uključujući uvođenje zrakoplovnih
tehnologija;
(b)         
posebnim mjerama koje se poduzimaju na nacionalnoj
ili regionalnoj razini u vezi sa širenjem rezultata, specijaliziranim
tehničkim radionicama i komunikacijskim aktivnostima.
5.           Skupina predstavnika država
može izdati, na vlastitu inicijativu, preporuke zajedničkom poduzeću
„Clean Sky 2” o tehničkim, upravnim i financijskim pitanjima, pogotovo
kada ta pitanja utječu na nacionalne ili regionalne interese.
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”
obavješćuje skupinu predstavnika država o daljnjim postupcima u vezi s tim
preporukama.
6.           Skupina predstavnika država
usvaja svoj poslovnik.
15. – Izvori financiranja
1.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” zajednički se financira financijskim doprinosima Unije i
privatnih članova i njihovih pridruženih subjekata koji se isplaćuju
u obrocima i doprinosima koji se sastoje od troškova nastalih u provedbi
neizravnih aktivnosti koje zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ne
nadoknađuje.
2.           Administrativni troškovi
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” ne prelaze 80 milijuna eura i
pokrivaju se financijskim doprinosima koji se na godišnjoj osnovi u jednakoj
mjeri dijele između Unije i privatnih članova zajedničkog
poduzeća „Clean Sky2”. Ako se dio doprinosa za administrativne troškove ne
iskoristi, oni se mogu staviti na raspolaganje za pokrivanje troškova
poslovanja zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
3.           Troškovi poslovanja
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” pokrivaju se:
(a)     financijskim doprinosima Unije;
(b)     doprinosima u naravi od strane privatnih
članova i njihovih pridruženih subjekata koji se sastoje od troškova koje
imaju u provedbi neizravnih aktivnosti umanjenih za doprinose zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i svih ostalih doprinosa Unije tim troškovima.
4.           Sredstva iz proračuna
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” sastoje se od sljedećih
doprinosa:
(a)         
financijskih doprinosa članova za
administrativne troškove;
(b)         
financijskih doprinosa Unije troškovima poslovanja;
(c)         
svih ostvarenih prihoda zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”;
(d)         
svih ostalih financijskih doprinosa, sredstava i
prihoda.
Prihodom se smatraju sve kamate na doprinose
plaćene zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” od strane njenih
članova.
5.           Sva sredstva zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” i njegovih aktivnosti namijenjena su za postizanje
ciljeva navedenih u članku 2. ove Uredbe.
6.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” vlasnik je svih sredstava koje je samo stvorilo ili su mu
dodijeljena za ispunjavanje svojih ciljeva iz članka 2. ove Uredbe.
7.           Višak prihoda nad rashodima
isplaćuje se članovima zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
jedino u slučaju likvidacije zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”,
u skladu s klauzulom 24.
16. – Raspodjela doprinosa Unije 
1.           Namjenski
doprinosi unije za operativne troškove dodjeljuju se kako slijedi:
(a)         
do 40 % ukupnog financiranja Unije dodjeljuje
se voditeljima i njihovim pridruženim podružnicama;
(b)         
do 30 % ukupnog financiranja Unije dodjeljuje
se glavnim partnerima i njihovim pridruženim podružnicama; 
(c)         
najmanje 30 % ukupnog financiranja Unije
dodjeljuje se putem konkurentnih poziva na podnošenje prijedloga i poziva na
podnošenje ponuda. Posebna se pozornost pridaje osiguravanju odgovarajućeg
sudjelovanja MSP-a. 
2.           Financijska sredstva u skladu
sa stavkom 1. dodjeljuju se nakon ocjene prijedloga od strane neovisnih
stručnjaka. 
3.           Okvirna raspodjela
dodijeljenih doprinosa Unije za ITD-e/IADP-e/TA-e utvrđena je u Prilogu
III. ovoj Uredbi.
17. – Financijske obveze
1.           Financijske obveze
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” ne prelaze iznos financijskih
sredstava koji je na raspolaganju ili iznos koji njegovi članovi
uplaćuju u proračun.
2.           Proračunske se obveze
mogu podijeliti na godišnje obroke. Svake godine Komisija i zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2” uplaćuju godišnje obroke uzimajući u
obzir napredak aktivnosti koje dobivaju financijsku potporu, procijenjene
potrebe i raspoloživi proračun.
Okvirni vremenski plan za uplate pojedinih
godišnjih obroka dostavlja se korisnicima sredstava Unije na koje se one
odnose.
18. – Financijska godina
Financijska godinu traje od 1. siječnja
do 31. prosinca.
19. – Operativno i financijsko planiranje
1.           Izvršni direktor dostavlja na
usvajanje upravnom odboru nacrt višegodišnjeg ili godišnjeg plana rada koji
uključuje detaljni plan aktivnosti istraživanja i inovacija,
administrativne aktivnosti i odgovarajuće procjene rashoda. Nacrt plana
također uključuje procjenu vrijednosti doprinosa koje treba izvršiti
u skladu s klauzulom 15. stavkom 3 točkom (b).
2.           Plan rada usvaja se do kraja
godine koja prethodi njegovoj provedbi. Godišnji plan rada se javno objavljuje.
3.           Izvršni direktor priprema
nacrt godišnjeg proračuna za sljedeću godinu i dostavlja ga upravnom
odboru na usvajanje.
4.           Upravni odbor usvaja godišnji
proračun za određenu godinu do isteka prethodne godine.
5.           Godišnji proračun usvaja
se tako da uzima u obzir iznos doprinosa Unije kako je navedeno u
proračunu Unije.
20. – Operativno i financijsko
izvješćivanje
1.           Izvršni direktor na godišnjoj
osnovi izvješćuje upravni odbor o izvršavanju svojih zadaća u skladu
s financijskim pravilima zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
Do 15. veljače svake godine izvršni direktor
dostavlja upravnom odboru na odobrenje godišnje izvješće o radu i godišnje
izvješće o napretku zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u
prethodnoj kalendarskoj godini, posebno u odnosu na plan rada. Izvješće
između ostalog obuhvaća sljedeće podatke:
(a)         
podatke o istraživanjima i ostalim provedenim
aktivnostima i o odgovarajućim rashodima;
(b)         
podatke o podnesenim aktivnostima,
uključujući podjelu prema vrsti sudionika, uključujući
MSP-e i prema državama;
(c)         
podatke o aktivnostima koje su odabrane za
financiranje, uključujući podjelu prema vrsti sudionika,
uključujući MSP-e i prema državama i uz navođenje doprinosa
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” pojedinim sudionicima i
aktivnostima.
2.           Nakon što upravni odbor
odobri godišnje izvješće o radu, ono se objavljuje.
3.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” podnosi godišnje izvješće Komisiji u skladu s člankom
60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.
4.           Financijske izvještaje
zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” provjerava neovisno revizorsko
tijelo u skladu s člankom 60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom)
br. 966/2012.
Financijski izvještaji zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” ne podliježu ispitivanju Revizorskog suda.
21. – Unutarnja revizija 
Unutarnji revizor Komisije ima jednake ovlasti
u odnosu na zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” kao što ih ima u odnosu
na Komisiju.
22. – Odgovornost članova i osiguranje
1.           Financijska odgovornost
članova za dugove zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
ograničava se na njihove već dane doprinose za pokrivanje
administrativnih troškova.
2.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” sklapa i održava odgovarajuće osiguranje.
23. – Sukob interesa
1.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky” i njegova tijela i osoblje izbjegavaju svaki sukob interesa u
provedbi svojih aktivnosti.
2.           Upravni odbor može usvojiti
pravila za sprječavanje i upravljanje sukobima interesa koji se
primjenjuju na njegove članove, tijela i osoblje. Ona će
uključivati odredbe radi izbjegavanja sukoba interesa predstavnika
članova koji su u upravnom odboru. 
24. – Likvidacija
1.           Zajedničko poduzeće
„Clean Sky 2” likvidira se na kraju razdoblja predviđenog člankom 1.
ove Uredbe.
2.           Postupak likvidacije
pokreće se automatski ako se Komisija ili svi privatni članovi povuku
iz zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
3.           Za provedbu postupka
likvidacije zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” upravni odbor imenuje
jednog ili više likvidatora koji poštuju odluke upravnog odbora.
4.           Kod likvidacijie
zajedničkog poduzeća „Clean Sky” njegova se imovina koristi za
podmirivanje preuzetih obveza i rashoda vezanih uz njegovu likvidaciju. Svaki
se višak raspoređuje među članovima u trenutku likvidacije, i to
razmjerno njihovom financijskom doprinosu zajedničkom poduzeću „Clean
Sky 2”. Svaki višak koji se dodijeli Uniji, vraća se u proračun
Unije.
5.           Uspostavlja se ad hoc
postupak za osiguranje odgovarajućeg upravljanja svim sporazumima koje je
sklopilo ili odlukama koje je donijelo zajedničko poduzeće „Clean Sky
2” kao i svim ugovorima o javnoj nabavi trajanja dužeg od zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”.
PRILOG II. 
Privatni članovi zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” 
1.           VODITELJI: 
1.           AgustaWestland SpA and
AgustaWestland Limited
2.           Airbus SAS
3.           Alenia Aermacchi SpA
4.           Dassault Aviation SA
5.           Deutsches Zentrum für Luft-
und Raumfahrt (DLR) e.V.
6.           EADS-CASA 
7.           Eurocopter SAS
8.           Evektor
9.           Fraunhofer Gesellschaft zur
Förderung der angewandten Forschung e.V
10.         Liebherr-Aerospace Lindenberg
GmbH
11.         MTU Aero Engines GmbH
12.         Piaggio Aero Industries
13.         Rolls-Royce Plc. 
14.         SAAB AB
15.         Safran SA
16.         Thales Avionics SAS
2.           PRIDRUŽENI ČLANOVI 
Popis pridruženih članova
zajedničkog poduzeća „Clean Sky” na temelju Uredbe (EZ)
br. 71/2008 koji će također biti članovi zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2” na temelju ove Uredbe do završetka njihovih aktivnosti
koje su započete u skladu s Uredbom (EZ) 71/2008[23]. 
1.           Fiber Optic Sensors and
Sensing Syst. (FOS&S) 
2.           LMS International NV
3.           Micromega Dynamics
4.           EPFL Ecole Polytechnique
Lausanne
5.           ETH Zurich
6.           Huntsman Advanced Materials
7.           RUAG Schweiz AG 
8.           University of Applied
Sciences NW Switzerland (FHNW) 
9.           ATG Akustik Technologie
Goettingen
10.         DIEHL Aerospace
11.         DLR
12.         EADS Deutschland GmbH 
13.         HADEG Recycling Gmbh
14.         MTU Aero Engines 
15.         Aernova Aerospace SAU
16.         Aeronova Engineering Solutions

17.         Aeronova Manufacturing
Engineering 
18.         ITP
19.         EADS France 
20.         ONERA
21.         Zodiac ECE 
22.         Zodiac Intertechnique
23.         Zodiac Aerazur 
24.         HAI
25.         IAI
26.         Aerosoft
27.         Avio
28.         CIRA
29.         CSM 
30.         DEMA
31.         FOX BIT
32.         IMAST
33.         Piaggio Aero Industries 
34.         Politecnico di Torino
35.         Universita degli Studi Di
Napoli “Federico II” Polo delle Scienze e della Tecnologia
36.         Selex ES
37.         SICAMB SPA
38.         Univesità di Bologna 
39.         Università degli Studi di Pisa
40.         ATR
41.         ELSIS
42.         University of Malta
43.         Aeronamic
44.         Airborne Technology Centre
45.         KIN Machinebouw B.V.
46.         Eurocarbon
47.         Fokker Aerostructures B.V.[24]
48.         Fokker Elmo
49.         Green Systems for Aircraft
Foundation (GSAF)
50.         Igor Stichting IGOR 
51.         Microflown Technologies
52.         NLR
53.         Stichting NL Cluster for ED
54.         Stichting NL Cluster for SFWA
55.         Sergem Engineering
56.         GKN Aerospace Norway[25]
57.         TU Delft
58.         Universiteit Twente
59.         PZL - Swidn
60.         Avioane Craiova
61.         INCAS
62.         Romaero
63.         Straero
64.         GKN Aerospace Sweden AB[26]
65.         CYTEC[27]
66.         Cranfield University
67.         QinetiQ
68.         University of Nottingham
PRILOG III.
Okvirna
raspodjela dodijeljenih doprinosa Unije za ITD-e/IADP-e/TA-e
   || 100 % 
 IADP-i ||   
 Veliki putnički zrakoplovi || 32 % 
 Regionalni zrakoplovi || 6 % 
 Helikopteri || 12 % 
 ITD-i ||   
 Konstrukcije zrakoplova || 19 % 
 Zrakoplovni motori || 17 % 
 Sustavi zrakoplova || 14 % 
 Poprečne aktivnosti ||   
 Evaluator tehnologije || 1% gore navedenih vrijednosti IADP-a/ITD-a 
 Poprečna aktivnost Eco-DESIGN || 2 % gore navedenih vrijednosti IADP-a/ITD-a 
 Poprečna aktivnost mali zračni promet || 3 % gore navedenih vrijednosti IADP-a/ITD-a 
ZAKONODAVNI FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJ 
1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
              1.1.    Naslov prijedloga/inicijative 
              1.2.    Odgovarajuće
područje/područja politike u strukturi ABM/ABB
              1.3.    Vrsta
prijedloga/inicijative 
              1.4.    Cilj/ciljevi

              1.5.    Osnova
prijedloga/inicijative 
              1.6.    Trajanje
i financijski utjecaj 
              1.7.    Predviđena
metoda/metode upravljanja 
2.           MJERE UPRAVLJANJA 
              2.1.    Pravila
nadzora i izvješćivanja 
              2.2.    Sustav
upravljanja i nadzora 
              2.3.    Mjere
za sprečavanje prijevare i nepravilnosti 
3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ
PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
              3.1.    Naslov/naslovi
višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru
rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi 
              3.2.    Procjenjeni
utjecaj na rashode 
              3.2.1. Sažetak procijenjenog
utjecaja na rashode 
              3.2.2. Procijenjeni utjecaj
na odobrena sredstva zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” 
              3.2.3. Procijenjeni utjecaj
na ljudske potencijale zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
              3.2.4. Usklađenost s
tekućim višegodišnjim financijskim okvirom
              3.2.5. Sudjelovanje
trećih strana u financiranju 
              3.3.    Procijenjeni utjecaj na
prihode
ZAKONODAVNI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ 
1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
1.1.        Naslov prijedloga/inicijative

Prijedlog
Uredbe Vijeća o zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”. 
1.2.        Odgovarajuće
područje/područja politike u strukturi ABM/ABB[28] 
Područje
politike: 08 Istraživanje i inovacije
Aktivnost:
Obzor 2020.
1.3.        Vrsta prijedloga/inicijative 
¨ Prijedlog/inicijativa odnosi se na novo
djelovanje 
¨ Prijedlog/inicijativa odnosi se na novo djelovanje nakon
pilot-projekta/pripremnog djelovanja[29] 
X Prijedlog/inicijativa odnosi se na produženje postojećeg
djelovanja 
¨ Prijedlog/inicijativa odnosi se na djelovanje koje je preusmjereno na novo
djelovanje 
1.4.        Cilj/ciljevi
1.4.1.     Višegodišnji strateški
cilj/ciljevi Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa 
Glavni
je razlog poboljšanje konkurentnosti i utjecaja na okoliš europske zrakoplovne
tehnologije u skladu s ciljevima programa Europa 2020., Bijele Knjige o prometu
i izazova u prometu programa Obzor 2020. 
1.4.2.     Posebni cilj/ciljevi i
odgovarajuća aktivnost/aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB 
Posebni ciljevi
Zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2” ima sljedeće ciljeve:
1.       pridonijeti
dovršetku aktivnosti istraživanja koje su pokrenute Uredbom (EZ) br. 71/2008 i
provedbi Uredbe (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od … 2013.
kojom se uspostavlja okvirni program Obzor 2020., a posebice izazovima
pametnog, ekološkog i integriranog prometa pod stupom Društveni izazovi...
Odluke (EU) br. …/2013/EU [Vijeća od … 2013. kojom se uspostavlja posebni
program Obzor 2020.];
2.       pridonijeti
ciljevima zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky 2”, posebice radi
integracije, demonstracije i potvrde tehnologija kojima se:
(a)      povećava
učinkovitost goriva za zrakoplove i tako smanjuju emisije CO2 između
20 i 30 % u usporedbi s „najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od
2014. i
(b)     smanjuju
emisije NOx i buke zrakoplova između 20 i 30 % u usporedbi s
„najsuvremenijim” zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od 2014.
Ciljevi
bi se trebali postići do 2024. 
Odgovarajuća aktivnost/aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB
Naziv:
08 Istraživanje i inovacije
1.4.3.     Očekivani
rezultat/rezultati i utjecaj
Navesti utjecaje koje bi prijedlog/inicijativa trebali
imati na ciljane korisnike/skupine.
Dionici
u zrakoplovstvu moći će surađivati i potaknuti pozitivne
utjecaje na okoliš i pojačati razvoj tržišta.
Zrakoplovna
industrija povećat će svoju konkurentnost. Inicijativa će
stvoriti prikladnu dinamiku za održivi razvoj u smislu društvene koristi i
gospodarskog rasta. Osigurat će kontinuitet nakon programa „Clean Sky 1”
koji bi trebao završiti 2017. 
Predviđeni
proračun poduzeća „Clean Sky 2” (CS2) bit će dopunjen većim
privatnim ulaganjima u istraživanje i djelovat će kao pokretač za
znatna ulaganja u nove generacije zelenih zrakoplova, motora i sustava. 
1.4.4.     Pokazatelji rezultata i
utjecaja 
Navesti pokazatelje
koji omogućuju praćenje provedbe prijedloga/inicijative.
Praćenje
i ocjenjivanje napretka zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” provest
će vanjska i unutarnja tijela. 
Unutarnji
postupak praćenja prvo će izvršiti programski ured zajedničkog
poduzeća. Na drugoj razini, zajedničko poduzeće i neovisni
vanjski stručnjaci zajednički će izvršiti godišnji tehnički
pregled. Znanstveni odbor će dodatno analizirati i pregledati rezultate i
dati svoje mišljenje. 
Napredak
će se pratiti uporabom jasno definiranog skupa ključnih pokazatelja
uspješnosti koji se odnose na tehnička, upravna i financijska pitanja kao
što su izvršenje proračuna, broj slučajeva rješavanja pritužbi,
vremena potrebnog za plaćanje i dodjelu bespovratnih sredstava itd.
U
pogledu postojećeg „Clean Sky” programa, važni instrument za mjerenje
utjecaja bit će evaluator tehnologije. 
Vanjsko
ocjenjivanje ukupnog programa organizirat će Europska komisija a izvršiti
neovisni stručnjaci.
1.5.        Osnova prijedloga/inicijative

1.5.1.     Zahtjev/zahtjevi koje je
potrebno kratkoročno ili dugoročno ispuniti 
Potrebna
je potpuna predanost svih strana. Privatni članovi koji stoje iza
prijedloga CS2 već su potpisali pismo namjere. 
1.5.2.     Dodana vrijednost sudjelovanja
EU-a
Tehnološke
kompetencije u aeronautici vrlo su specijalizirane, komplementarne i
zemljopisno raspodijeljene diljem Europe. Stoga razina i opseg
istraživačkih programa za razvoj ekološko prihvatljivih zrakoplova
nadilazi granice i kapacitete pojedinačnih nacionalnih država u pogledu
uključenih financijskih obveza i razvojnih kapaciteta.
Nacionalni
programi ne mogu u potpunosti riješiti glavne tehnološke izazove zbog
paneuropske prirode zrakoplovne industrije. Jedino opsežni program s dobro
strukturiranim i usredotočenim istraživačkim programima može
stimulirati neophodne tehnološke iskorake.
1.5.3.     Pouke iz prijašnjih
sličnih iskustava
Vijeće
je osnovalo zajedničko poduzeće „Clean Sky” 2007. kao odgovor na
potrebu ograničavanja utjecaja rastućeg zračnog prometa na
okoliš. Prepoznata je jasna potreba za smanjenjem emisija zrakoplova.
Istraživački program „Clean Sky 1” usredotočuje se na te ciljeve u
vremenskom tijeku do 2017. Do danas, tehnološka poboljšanja pokazuju na
smanjenje od 20 % emisija CO2. 
Zajedničko
poduzeće „Clean Sky” uspješno je u privlačenju širokog sudjelovanja
ključnih dionika na visokoj razini, uključujući i velik broj
MSP-ova. Od svog osnutka, zajedničko poduzeće „Clean Sky” uspješno
potiče razvoj prema strateškim ciljevima zaštite okoliša.
1.5.4.     Usklađenost i moguća
sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima
U
pogledu usklađenosti s programima država članica, „Clean Sky 2”
omogućuje stabilno sudjelovanje zbog njegovog dugoročnog karaktera,
snažne predanosti industriji i neposredne uključenosti država članica
putem skupine predstavnika država koja služi kao posrednik u razmjeni informacija.
Dodatno, sudjelovanje nacionalnih i regionlalnih predstavnika i predstavnika
industrije u određivanju programa osigurava maksimalnu razinu sinergije
putem povratnih informacija koje će pružiti svojim nacionalnim i
regionalnim tijelima. Uloga poluge koja se očekuje od poduzeća „Clean
Sky 2” trebala bi rezultirati podizanjem svijesti ako ne i djelomičnim
preusmjerivanjem programa potpora na nacionalnoj razini i razini EU-a.
1.6.        Trajanje i financijski
utjecaj 
X
Prijedlog/inicijativa ograničenog trajanja 
–     
X  prijedlog/inicijativa
na snazi od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2024. 
–     
X  financijski utjecaj
od 2014. do 2020. na odobrena sredstva za preuzete obveze
–     
X  financijski utjecaj
od 2014. do 2024. na odobrena sredstva za plaćanja
¨ Prijedlog/inicijativa neograničenog
trajanja
–     
provedba s razdobljem osnivanja od GGGG do GGGG,
–     
nakon čega slijedi sveobuhvatno djelovanje.
1.7.        Predviđena metoda/metode
upravljanja[30] 
¨ Centralizirano izravno upravljanje od strane Komisije putem:
–     
¨  izvršne agencije 
–     
¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama:
–     
X neizravno upravljanje delegiranjem zadaća
izvršavanja proračuna na:
–     
     ¨         međunarodne organizacije i njihove agencije (navesti);
–     
¨  EIB i Europski investicijski fond;
–     
X  tijela iz
članaka 209. Financijske uredbe;
–     
     ¨         tijela javnog prava;
–     
¨  tijela uređena privatnim pravom koja pružaju javne usluge u
mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva;
–     
¨  tijela uređena privatnim pravom države članice kojima je
povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja daju odgovarajuća
financijska jamstva;
–     
¨ osobe kojima je povjerena provedba određenih aktivnosti u ZVSP-u
u skladu s glavom V. UEU-a i koje su navedene u odgovarajućem temeljnom
aktu.
Napomene 
Nije
primjenjivo
2.           MJERE UPRAVLJANJA 
2.1.        Pravila nadzora i
izvješćivanja 
Navesti
učestalost i uvjete.
Zajedničko
poduzeće „Clean Sky 2” prati se preko posredničkih kontakata koju su
utvrđeni klauzulama 6. i 20. Statuta.
Kao
tijelo javno-privatnog partnerstva Unije u skladu s člankom 209.
Financijske uredbe, zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” funkcionira pod
strogim pravilima nadzora. 
Nadzor
se vrši putem:
-
nadziranja upravnog odbora;
-
srednjoročnog i konačnog ocjenjivanja vanjskih stručnjaka (svake
3 godine i na kraju programa, pod nadzorom Komisije);
2.2.        - godišnjeg plana rada
zajedničkog poduzeća i njegovog godišnjeg izvješća o radu.
Sustav upravljanja i kontrole
2.2.1.     Okvir unutarnje kontrole 
Komisija
će putem dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti osigurati
da pravila koja se primjenjuju na zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” u
potpunosti udovoljavaju zahtjevima članka 60. i članka 61.
Financijske uredbe. Aranžmani praćenja, uključujući
članstvo upravnog odbora zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i
aranžmani izvješćivanja osigurat će da službe Komisije ispune zahtjev
odgovornosti prema kolegiju i proračunskom tijelu.
Okvir
unutarnje kontrole zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” temelji se na
sljedećem:
–
provedbi standarda unutarnje kontrole koja pruža najmanje jednaka jamstva kao i
kontrola Komisije,
–
postupcima za odabir najboljih projekata putem neovisnog ocjenjivanja i za
njihovo prevođenje u pravne instrumente,
–
upravljanju projektima i ugovorima tijekom trajanja svakog projekta,
–
ex-ante provjerama u odnosu na 100% potraživanja, uključujući potvrde
o obavljenoj reviziji i ex-ante potvrđivanje metodologije troškova, 
–
ex-post reviziji na uzorku potraživanja kao dio ex-post revizije programa Obzor
2020.,
–
znanstvenom ocjenjivanju rezultata projekta.
Donesene
su različite mjere za ublažavanje svojstvenih rizika od sukoba interesa
unutar zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, posebice jednak glas
Komisije i partnera u industriji u upravnom odboru, odabir direktora upravnog
odbora na temelju prijedloga Komisije, neovisnost osoblja, ocjenjivanje
neovisnih stručnjaka na temelju objavljenih kriterija za izbor
uključujući mehanizme žalbe i punu izjavu o postojanju/nepostojanju
sukoba interesa. Uspostava etičkih i organizacijskih vrijednosti bit
će jedna od ključnih uloga zajedničkog poduzeća koju će
pratiti Komisija.
2.2.2.     Troškovi i koristi kontrola
Unutarnji
revizor Komisije ima jednake ovlasti u odnosu na zajedničko poduzeće
kao što ih ima u odnosu na Komisiju. Nadalje, upravni odbor može, prema
potrebi, osigurati uspostavu službe za unutarnju reviziju zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”.
Od
izvršnog direktora zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” kao dužnosnika
za ovjeravanje zahtijevat će se da uvede troškovno učinkovit sustav
unutarnje kontrole i upravljanja. Izvršni direktor morati će podnijeti
izvješće Komisiji o okviru unutarnje kontrole koji je usvojen.
Komisija
će pratiti rizik nepridržavanja kroz sustav izvješćivanja koji
će razviti kao i praćenjem rezultata ex-post revizija primatelja
sredstava EU-a iz zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” kao dio ex-post
revizije cijelog programa Obzor 2020. 
Uspostavljeni
sustav kontrole morati će uzeti u obzir snažni osjećaj koji dijele
primatelji sredstava EU-a i zakonodavno tijelo da je teret kontrole koji je
potreban za dostizanje granice pogreške od 2 % postao prevelik. To dovodi
do rizika smanjivanja privlačnosti istraživačkih programa Unije i na
taj način negativno utječe na istraživanje i inovacije.
Na
sastanku Europskog vijeća od 4. veljače 2011. zaključeno je „da
je od presudne važnosti da se instrumenti EU-a koji su usmjereni na poticanje istraživanja,
razvoja i inovacija pojednostavne kako bi ih prihvatili najbolji znanstvenici i
najinovativnije tvrtke, posebice postizanjem dogovora između nadležnih
institucija o novom balansu između povjerenja i kontrole te između
prihvaćanja rizika i izbjegavanja rizika” (vidi EUCO 2/1/11 REV1,
Bruxelles, 8. ožujka 2011.).
Europski
parlament u svojoj rezoluciji od 11. studenoga 2010. (P7_TA(2010)0401) o
pojednostavnjivanju provedbe okvirnih programa za istraživanje izričito
podržava veći rizik pogrešaka za financiranje istraživanja i „izražava
svoju zabrinutost da je postojeći sustav i praksa upravljanja Sedmim
okvirnim programom previše usmjeren na kontrolu što dovodi do rasipanja
resursa, manjeg sudjelovanja i manje privlačnog okruženja za istraživanja;
i izražava zabrinutost da postojeći sustav upravljanja „s nultom stopom
tolerancije rizika” više izbjegava rizike nego što njima upravlja. 
Stoga
među dionicima i institucijama postoji slaganje da se uz stopu pogreške
treba uzeti u obzir cijeli skup ciljeva i interesa, posebice uspjeh politike
istraživanja, međunarodna konkurentnost i znanstvena izvrsnost.
Istovremeno, postoji jasna potreba učinkovitog i djelotvornog upravljanja
europskim proračunom i sprečavanja prijevare i rasipanja sredstava. 
Kako
je gore navedeno, Komisija će pratiti rizik nepridržavanja kroz sustav
izvješćivanja koji će razviti kao i praćenjem rezultata ex-post
revizija primatelja sredstava EU-a iz zajedničkog poduzeća „Clean Sky
2” kao dio ex-post revizije cijelog programa Obzor 2020. 
2.2.3.     Očekivani rizici
neusklađenosti 
Kako
je Komisija izvijestila u zakonodavnom financijskom izvještaju za program Obzor
2020. krajnji cilj ostaje postići stopu preostalih pogrešaka manju od
2 % ukupnih rashoda tijekom trajanja programa i u tu je svrhu uvela brojne
mjere pojednostavnjivanja. Međutim trebaju se uzeti u obzir ostali gore
navedeni ciljevi kao i troškovi kontrola.
Budući
da su pravila sudjelovanja u zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” u
osnovi jednaka onima koja će koristiti Komisija i da skupina korisnika ima
sličan profil rizika onom od Komisije, za očekivati je da će
stopa pogrešaka biti slična onoj koju je Komisija utvrdila za program
Obzor 2020., tj. daju se razumna jamstva da će rizici od pogrešaka tijekom
višegodišnjeg razdoblja rashoda na godišnjoj razini biti između 2 i
5 % s krajnjim ciljem postizanja stope preostalih grešaka što bliže
2 % pri zaključenju višegodišnjih programa kada se uzmu u obzir
financijski učinci svih revizija, ispravaka i mjera povrata.
Za
potpune podatke o stopi očekivanih pogrešaka u odnosu na sudionike vidi
zakonodavni financijski izvještaj za program Obzor 2020.
2.3.        Mjere za sprečavanja
prijevare i nepravilnosti
Komisija
će osigurati da zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” u svim fazama
postupka upravljanja primjenjuje postupke za sprečavanje prijevara.
Prijedlozi programa Obzor 2020. podložni su testiranju na otpornost od
prijevare i ocjeni njihova utjecaja. Sveukupno bi predložene mjere trebale
imati pozitivan utjecaj na borbu protiv prijevara, posebice veći naglasak
na revizije zasnovane na rizicima, pojačano znanstveno ocjenjivanje i
kontrolu.
Komisija
će poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala da su prilikom
provođenja aktivnosti financiranih u okviru ove Uredbe financijski
interesi Unije zaštićeni primjenom preventivnih mjera protiv prijevare,
korupcije i ostalih nezakonitih aktivnosti, zatim učinkovitim provjerama i
ukoliko se nepravilnosti otkriju, povratom pogrešno plaćenih iznosa i, po
potrebi, djelotvornim, proporcionalnim i odvraćajućim kaznama.
Postojeće
zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” već surađuje sa službama
Komisije u pitanjima koja se odnose na prijevare i nepravilnosti i Komisija
će osigurati da se to nastavi i pojača. 
Revizorski
sud ima ovlasti revizije, na temelju dokumenata i na licu mjesta, nad svim
korisnicima bespovratnih sredstava, izvoditeljima i podizvoditeljima koji su
primili sredstva Unije u skladu s Programom.
Europski
ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može obaviti provjere na terenu i
inspekcije gospodarskih subjekata koji su posredno ili neposredno
uključeni u takvo financiranje, u skladu s postupcima utvrđenim
Uredbom (Euratom, EZ) br. 2185/96, kako bi se ustanovilo postojanje
prijevare, korupcije ili ostalih ilegalnih aktivnosti koji utječu na financijske
interese Unije u vezi sa sporazumom ili odlukom o dodjeli bespovratnih
sredstava ili ugovorom o financiranju Unije.
3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ
PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
3.1.        Naslov/naslovi višegodišnjeg
financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru rashoda na koje
se prijedlog/inicijativa odnosi 
·      Zatražene nove proračunske linije: Da
Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i
proračunskih linija.
 Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos 
 Broj Naslov 1A – Konkurentnost za rast i radna mjesta || Dif./nedif. || zemalja EFTA-e || zemalja kandidatkinja || trećih zemalja || u smislu članka 18. stavka 1. točke (aa) Financijske uredbe 
 1A || 08.020734 (matična linija: 08.020304) || Dif. || DA || DA || DA || DA 
3.2.        Procijenjeni utjecaj na
rashode 
3.2.1.     Sažetak procijenjenog
uutjecaja na rashode 
milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)
 Naslov višegodišnjeg financijskog Okvira: || Broj || Naslov: 1A Konkurentnost za rast i radna mjesta 
 Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ||   ||   || Godina 2014.   || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godine 2021. – 2024. || UKUPNO 
 Glava 1. : Rashodi za osoblje || Preuzete obveze || (1) || 0,702 || 0,991 || 1,011 || 1,032 || 2,140 || 2,183 || 10,587 || p.m || 18,646 
 Plaćanja || (2) || 0,702 || 0,991 || 1,011 || 1,032 || 2,140 || 2,183 || 2,226 || 8,361 || 18,646 
 Glava 2. : Infrastruktura i operativni rashodi || Preuzete obveze || (1a) || 1,136 || 1,106 || 1,149 || 2,016 || 2,444 || 2,566 || 10,937 || p.m || 21,354 
 Plaćanja || (2a) || 1,136 || 1,106 || 1,149 || 2,016 || 2,444 || 2,566 || 2,566 || 8,370 || 21,354 
 Glava 3. : Rashodi poslovanja || Preuzete obveze || (3a) || 100,000 || 350,000 || 250,000 || 200,000 || 350,000 || 300,000 || 210,000 || p.m || 1760,000 
 Plaćanja || (3b) || 13,000 || 108,000 || 181,583 || 218,333 || 227,083 || 256,000 || 275,542 || 480,458 || 1760,000 
 UKUPNA odobrena sredstva za zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” || Preuzete obveze || = 1 + 1a + 3a || 101,838 || 352,097 || 252,160 || 203,048 || 354,584 || 304,749 || 231,524 || p.m || 1800,000 
 Plaćanja || = 2 + 2a + 3b || 14,838 || 110,097 || 183,743 || 221,381 || 231,667 || 260,749 || 280,335 || 497,189 || 1800,000 
 Naslov višegodišnjeg financijskog ovkira: || 1A || „Administrativni rashodi” 
   ||   ||   || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. i kasnije || UKUPNO 
 GU: RTD ||   || 
  Ljudski potencijali || 0,594 || 0,606 || 0,618 || 0,630 || 0,642 || 0,655 || 0,669 || p.m || 4,414 
  Ostali administrativni rashodi || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 
 GU RTD UKUPNO ||   || 0,594 || 0,606 || 0,618 || 0,630 || 0,642 || 0,655 || 0,669 || p.m || 4,414 
 UKUPNA odobrena sredstva pod NASLOVOM  1A višegodišnjeg financijskog okvira || (Ukupne preuzete obveze = ukupna plaćanja) || 0,594 || 0,606 || 0,618 || 0,630 || 0,642 || 0,655 || 0,669 ||     p.m || 4,414 
milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)
   ||   ||   || Godina 2014.   || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. i kasnije || UKUPNO 
 UKUPNA odobrena sredstva pod NASLOVIMA 1 do 5 višegodišnjeg financijskog okvira || Preuzete obveze || 102,432 || 352,703 || 252,778 || 203,678 || 355,226 || 305,404 || 232,193 ||   || 1804,414 
 Plaćanja || 15,432 || 110,703 || 184,361 || 222,011 || 232,309 || 261,404 || 281,004 || 497,189 || 1804,414 
3.2.2.     Procjeni utjecaj na odobrena
sredstva zajedničkog poduzeća 
–     
¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje odobrenih sredstava
za poslovanje 
–     
X  Za
prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje odobrenih sredstava za poslovanje,
kako je opisano u nastavku:
Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR
(do 3 decimalna mjesta)
 Navesti ciljeve i rezultate   ò ||   ||   || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godine 2020. i kasnije || UKUPNO 
 REZULTATI || 
 Vrsta rezultata[31]   || Prosječni trošak po rezultatu || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Ukupni broj rezultata || Ukupni trošak || 
 Provesti godišnji program rada poduzeća „Clean Sky”[32] ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Bespovratna sredstva || Odobrena bespovratna sredstva || 3,432 || 7 || 100,00 || 80 || 350,000 || 70 || 250,000 || 60 || 200,000 || 120 || 350,000 || 100 || 300,000 || 77 || 210,000       || 514 || 1760,000 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 UKUPNI TROŠAK || 7 || 100 || 80 || 350,000 || 70 || 250,000 || 60 || 200,000 || 120 || 350,000 || 100 || 300,000 || 77 || 210,000 || 514 || 1760,000 
3.2.3.     Procijenjeni utjecaj na
ljudske potencijale 
3.2.3.1.  Sažetak zajedničkog
poduzeća „Clean Sky 2”
–     
X  Za
prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje administrativnih odobrenih
sredstava 
–     
¨  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje administrativnih
odobrenih sredstava, kako je objašnjeno u nastavku:
Broj zaposlenika (u
ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)[33]
   || Godina 2014.[34]   || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024. 
 Dužnosnici (AD razredi) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dužnosnici (AST razredi) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ugovorno osoblje || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 5 || 4 || 3 || 2 
 Privremeno osoblje (AD razredi) || 27 || 32 || 32 || 32 || 30 || 30 || 30 || 27 || 27 || 27 || 24 
 Privremeno osoblje (AST razredi) || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 3 || 2 || 2 
 Upućeni nacionalni stručnjaci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 UKUPNO || 37 || 42 || 42 || 42 || 40 || 40 || 40 || 36 || 34 || 32 || 28 
milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)
   || Godina 2014[35]   || Godina 2015 || Godina 2016 || Godina 2017 || Godina 2018 || Godina 2019 || Godina 2020 || Godina 2021 || Godina 2022 || Godina 2023 || Godina 2024 
 Dužnosnici (AD razredi) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dužnosnici (AST razredi) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ugovorno osoblje || 0,282[36] || 0,288 || 0,293 || 0,299 || 0,305 || 0,311 || 0,318 || 0,270 || 0,220 || 0,169 || 0,115 
 Privremeno osoblje (AD razredi) || 2,916[37] || 3,525 || 3,596 || 3,66 || 3,507 || 3,577 || 3,648 || 3,350 || 3,417 || 3,485 || 3,160 
 Privremeno osoblje (AST razredi) || 0,432 || 0,441 || 0,449 || 0,458 || 0,468 || 0,477 || 0,486 || 0,496 || 0,380 || 0,258 || 0,263 
 Upućeni nacionalni stručnjaci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 UKUPNO || 3,630 || 4,254 || 4,338 || 4,425 || 4,280 || 4,366 || 4,453 || 4,116 || 4,016 || 3,912 || 3,538 
3.2.3.2.  Procijenjene potrebe u pogledu
ljudskih potencijala za matičnu GU
–     
¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje ljudskih
potencijala. 
–     
X  Za
prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje ljudskih potencijala, kako je
objašnjeno u nastavku:
Procjenu navesti u brojkama
   || Godina 2014 || Godina 2015 || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020.* 
 ||  Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) 
 XX 01 01 01 (sjedište i predstavništva Komisije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (neizravna istraživanja) || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 
 10 01 05 01 (izravna istraživanja) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || *O broju zaposlenika nakon 2020. odlučit će se u kasnijoj fazi.    Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)[38] 
 XX 01 02 01 (UO, UNS, UsO iz „opće omotnice”) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (UO, LO, UNS, UsO i JED u delegacijama) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 1. 4. gg[39]   || - u sjedištima[40] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - u delegacijama   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (UO, UNS, UsO, – neizravna istraživanja) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 10 01 05 02 (UO, UNS, UsO, – izravna istraživanja) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostale proračunske linije (navesti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 UKUPNO || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 
08 se odnosi na
odgovarajuće područje politike ili glavu proračuna
Potrebe za ljudskim
potencijalima ispunit će se angažiranjem osoblja glavne uprave kojemu je
već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je preraspoređeno
unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo kojih dodatnih sredstava koja se
mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele
sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.
Opis zadaća:
 Privremeno osoblje || Tehničko praćenje napretka unutar zajedničkih tehničkih inicijativa Povezivanje sa skupinom predstavnika nacionalnih država, ACARE i Programskim odborom za promet Promatranje poziva na podnošenje prijedloga i poziva na podnošenje ponuda te prijem novih članova Definiranje stava Komisije u upravnom odboru (glas / pravo veta) Sudjelovanje na sastancima, predstavljanje Komisije na razini upravnog odbora Organizacija srednjoročnog i konačnog ocjenjivanja Provedba provjera na mjestu/revizija Izvješćivanje o napretku zajedničkih tehnoloških inicijativa 
 Vanjsko osoblje || ·         Administrativna potpora i savjetodavna uloga službenom osoblju 
U odjeljku 3. Priloga treba uključiti
opis izračuna troškova ekvivalenta punog radnog vremena 
Procijenjeni potrebe u pogledu ljudskih
potencijala zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”[41]
–     
¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje ljudskih
potencijala. 
–     
X  Za prijedlog/inicijativu
potrebno je korištenje ljudskih potencijala, kako je objašnjeno u nastavku: 
a.       Procijenjene potrebe ljudskih
potencijala za financiranje iz odobrenih sredstava Višegodišnjeg financijskog
okvira 2014. – 2020.
Procjenu navesti u cijelim brojevima (ili
najviše do jednog decimalnog mjesta)
   || Godina 2014.[42] || Godina 2015. || Godina2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godine 2020. i kasnije 
  Plan radnih mjesta (privremeno osoblje) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (tijelo javno-privatnog partnerstva) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Privremeno osoblje (AD razredi)   || 10 || 15 || 15 || 15 || 30 || 30 || 30 
 Privremeno osoblje (AST razredi) || 3 || 3 || 3 || 3 || 4 || 4 || 4 
 Ukupno || 13 || 18 || 18 || 18 || 34 || 34 || 34 
 * Ekvivalent prosjeku osoblja po godini    Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)[43]   
 Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (tijelo javno-privatnog partnerstva) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 UO FS IV. || 0 || 0 || 0 || 0 || 3 || 3 || 3 
 UO FS III. || 0 || 0 || 0 || 0 || 3 || 3 || 3 
 UO FS II. || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 UO FS I. || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 UO ukupno || 0 || 0 || 0 || 0 || 6 || 6 || 6 
 UKUPNO || 13 || 18 || 18 || 18 || 40 || 40 || 40 
Opis zadaća:
 Privremeno osoblje || Zadaće koje se trebaju provesti navedene su u opisu radnih mjesta višegodišnjeg plana kadrovske politike zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” (posljednja verzija 2013. – 2015.) 
 Vanjsko osoblje || ·         Potpora i pomoć (administrativna, financijska i tehnička) privremenom osoblju. 
U odjeljku 3. Priloga treba uključiti
opis izračuna troškova ekvivalenta punog radnog vremena. 
b.      Ljudski potencijali financirani iz
odobrenih sredstava u skladu s Višegodišnjim financijskim okvirom 2007. –
2013.[44]

Procjenu navesti u brojkama
   || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || 
 ||  Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) 
   ||   ||   ||   ||   || 
 Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (tijelo javno-privatnog partnerstva) ||   ||   ||   ||   || 
 Privremeno osoblje (AD razredi) || 17 || 17 || 17 || 17 || 
 Privremeno osoblje (AST razredi) || 1 || 1 || 1 || 1 || 
 ||  Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)[45]   
 Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (tijelo javno-privatnog partnerstva) ||   ||   ||   ||   || 
 PO ||   ||   ||   ||   || 
 UO || 6 || 6 || 6 || 6 || 
 UNS ||   ||   ||   ||   || 
 AO ||   ||   ||   ||   || 
 UKUPNO || 24 || 24 || 24 || 24 || 
c.       Doprinosi za tekuće troškove
ukidanja tijela javno-privatnog partnerstva u skladu s Višegodišnjim
financijskim okvirnim programom 2007. – 2013.
(u EUR)
   || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Ukupno[46] 
 Doprinosi EU-a u gotovini || 2.408.093 || 2.408.093 || 3.373.054 || 3.373.054 || 11.562.294 
 Doprinosi trećih strana u gotovini || 2.408.093 || 2.408.093 || 3.373.054 || 3.373.054 || 11.562.294 
 UKUPNO || 4.816.186 || 4.816.186 || 6.746.108 || 6.746.108 || 23.124.588 
3.2.4.     Usklađenost s
postojećim višegodišnjim financijskim okvirom 
–     
X  Prijedlog/inicijativa
u skladu je s postojećim višegodišnjim financijskim okvirom.
–     
¨  Prijedlog/inicijativa uključuje reprogramiranje
odgovarajućeg naslova višegodišnjeg financijskog okvira.
Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te
navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose.
Nije
primjenjivo
–     
¨  Za prijedlog/inicijativu potrebna je primjena instrumenta za
financijsku fleksibilnost ili revizija višegodišnjeg financijskog okvira[47].
Objasniti što je potrebno te navesti odgovajuće
naslove i proračunske linije i iznose.
Nije
primjenjivo
3.2.5.     Doprinos trećih strana 
–     
Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se
sufinanciranje od trećih strana 
–     
X
Prijedlogom/inicijativom predviđa se sufinanciranje prema sljedećoj
procjeni:
Odobrena sredstva u milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
   || Godina 2014 || Godina 2015 || Godina 2016 || Godina 2017 || Godina 2018 || Godina 2019 || Godina 2020+ || Ukupno 
 Privatni članovi „Clean Sky” – doprinosi administrativnim troškovima u gotovini || 1,838 || 2,097 || 2,160 || 3,048 || 4,584 || 4,749 || 21,524 || 40,000 
 Privatni članovi „Clean Sky” – doprinosi troškovima poslovanja u gotovini* || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 UKUPNA sredstva sufinanciranja || 1,838 || 2,097 || 2,160 || 3,048 || 4,584 || 4,749 || 21,524 || 40,000 

Ukupni doprinosi ostalih članova utvrđeni su člankom 4. Uredbe
Vijeća o zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”
3.3.        Procijenjeni utjecaj na
prihode 
–     
X  Prijedlog/inicijativa
nema financijski utjecaj na prihode.
–     
¨  Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski utjecaj:
–                   
¨         na vlastita sredstva 
–                   
¨         na razne prihode 
u milijunima EUR (na 3 decimalna mjesta)
 Proračunska linija u okviru prihoda: || Odobrena sredstva dostupna za tekuću proračunsku godinu || Utjecaj prijedloga/inicijative[48]   
 Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || Umetnuti onoliko stupaca koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6) 
 Članak …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Za
razne namjenske prihode navesti odgovarajuću proračunsku
liniju/linije rashoda.
Navesti
metodu izračunavanja utjecaja na prihode. 
[1]               Navodi se okvirni iznos koji će ovisiti o
konačnom iznosu dodijeljenom Glavnoj upravi za istraživanje i razvoj u
okviru prethodno navedenog izazova. 
[2]               SL … [mišljenje EP-a]
[3]               SL … [mišljenje GSO-a]
[4]               SL L 412, 30.12.2006., str. 1.
[5]               SL L 400, 30.12.2006., str. 86.
[6]               COM(2010)2020 završna verzija.
[7]               SL … [OP Obzor 2020.]
[8]               SL … [Posebni program Obzor 2020.]
[9]               SL L 30, 4.2.2008., str. 1. – 20.
[10]             SEC/2011/1072, završna verzija
[11]             http://www.cleansky.eu/sites/default/files/news/csjuconsultationreview_final.pdf
[12]             SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
[13]             SL … [IOP Obzor 2020.]
[14]             SL L 362, 31.12.2012., str. 1.
[15]             SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
[16]             SL 56, 4.3.1968., str.1.
[17]             SL L 136, 31.5.1999., str. 1.
[18]             SL L 292, 15.11.1996., str. 2. – 5.
[19]             SL L 136, 31.5.1999., str. 15.
[20]             SL L 145, 31.5.2001., str. 43.
[21]             SL L 264, 25.9.2006., str. 13. – 19.
[22]             SL L 64, 2.3.2007., str. 1. 
[23]             Ovaj popis utemeljen je na Prilogu II. Uredbi (EZ)
br. 71/2008 i ažuriran na temelju postojećih sporazuma o dodjeli
bespovratnih sredstava koje je potpisalo zajedničko poduzeće „Clean
Sky”.
[24]             Prijašnji Stork Aerospace
[25]             Prijašnji Volvo Aero Norge AS
[26]             Prijašnji Volvo Aero Corporation 
[27]             Prijašnji UMECO Structural Materials (DERBY) Limited;
prijašnji Advanced Composites Group (ACG)
[28]             ABM: Activity-Based Management (upravljanje po
djelatnostima) – ABB: Activity-Based Budgeting (priprema proračuna na
temelju djelatnosti). Priprema proračuna temeljena na aktivnostima
[29]             Kako je navedeno u članku 54. stavku 2.
točkama (a) ili (b) Financijske uredbe.
[30]             Informacije o načinima upravljanja i upućivanja
na Financijsku uredbu dostupne su na internetskim stranicama BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[31]             Rezultati se odnose na proizvode i usluge koji se
isporučuju (npr.: broj financiranih studentskih razmjena, kilometri
izgrađenih prometnice itd.).
[32]             Na način opisan u odjeljku 1.4.2. „Posebni
cilj/ciljevi…”
[33]             U pogledu tijela javno-privatnih partnerstava EU-a iz
članka 209. Financijske uredbe ova je tablica uključena u
informativne svrhe.
[34]             Godina N je godina početka provedbe
prijedloga/inicijative.
[35]             Godina N je godina početka provedbe
prijedloga/inicijative.
[36]             Korištenje standardnih troškova: 47 000 eura godišnje
+ 2 % godišnjeg prosječnog povećanja
[37]             Korištenje standardnih troškova: 108 000 eura godišnje
+ 2 % godišnjeg prosječnog povećanja
[38]             UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje; UNS =
upućeni nacionalni stručnjak; UsO = ustupljeno osoblje
("Intérimaire"); 
[39]             U okviru gornje granice za vanjsko osoblje iz odobrenih
sredstava za poslovanje ‑ prijašnje linije „BA”.
[40]             U prvom redu za strukturne fondove, Europski
poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR) i Europski fond za ribarstvo
(EFR).
[41]             Ovaj odjeljak uključen je u informativne svrhe u
slučaju tijela javno-privatnih partnerstava EU-a iz članka 209.
Financijske uredbe.
[42]             Od 2014. do 2017. osoblje će biti plaćeno
odobrenim sredstvima Sedmog okvirnog programa temeljem Uredbe 71/2008. 
[43]             UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje; UNS =
upućeni nacionalni stručnjaci; UsO = ustupljeno osoblje ("Intérimaire").

[44]             U pogledu tijela javno-privatnih partnerstava EU-a iz
članka 209. Funancijske uredbe ova je tablica uključena u
informativne svrhe.
[45]             UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje; UNS =
upućeni nacionalni stručnjaci; UsO = ustupljeno osoblje ("Intérimaire").

[46]             Ukupni doprinosu EU-a u gotovini trebaju biti jednaki
predviđenom iznosu u proračunu za 2013. za dovršenje aktivnosti
tijela u razdoblju 2007. – 2013.
[47]             Vidi točke 19. i 24. Međuinstitucijskog
sporazuma.
[48]             Kad je riječ o tradicionalnim vlastitim sredstvima
(carinske pristojbe, pristojbe na šećer), naznačeni iznosi moraju
biti neto iznosi, tj. bruto iznosi umanjeni za 25 % na ime troškova
naplate.