CELEX: 31992R1469
Language: es
Date: 1992-06-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1469/92 de la Comisión, de 5 de junio de 1992, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

6. 6. 92                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 155/ 15
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1469/92 DE LA COMISIÓN
                                                      de 5 de junio de 1992
                   relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                         ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Europea,                                                             Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
                                                                    conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
el Reglamento (CEE) n° 1 930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                           indican en el Anexo de conformidad con las disposiciones
                                                                    del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            realizará mediante licitación.   v
Comisión ha otorgado a determinados organismos benefi­
ciarios 1 1 68 toneladas de leche desnatada en polvo ;              Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                     Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­        dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 5 de junio de 1992.
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(•) DO   n°  L 370  de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n°  L 174  de 7. 7. 1990, p. 6.
0   DO    n° L 136  de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204  de 25. 7. 1987, p. 1 .
ñ DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 ; p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 155/ 16                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 6 . 92
                                                                ANEXO
                                                          LOTES A, B, C, D
             1 . Acciones nos ('): 320/92 a 323/92
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiario (6) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Centr, PO Box 700, A-1400 Vienna
                 (télex 135310 A ; telefax 1 230 75 29)
             4. Representante del beneficiario (3) :
                 Lote A — Ashdod :        UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, P.O. Box 19149
                                          Jerusalem ; tel : 82 80 93, télex : 26194 UNRWA IL, telefax 81 65 64
                 Lote B — Lattakia :      UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR. P.O. Box 4313 Damascus
                                          — SAR ; tel (96311 ) 66 02 17, télex : 412006 UNRWA SAR.
                 Lote C — Beirut :        UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, P.O. Box 94 — Beirut
                                          — Lebanon ; tel : 81 00 12, telefax 87 1 1 45 02 32, télex 21430 UNRWA LE
                 Lote D — Amman :         UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan P.O. Box 484 — Amman
                                          — Jordan ; tel : (9626) 77 17 41 ; telefax : 68 54 76 ; télex : 23402 UNRWA JFO
             5. Lugar o país de destino : lote A : Israel ; lote B : Siria ; lote C : Líbano ; lote D : Jordania
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía : A, D et C (2)(8)(9): B : (2) (8) (9) (l3)
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , pp. 3 y 4 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 1 68 toneladas
             9. Número de lotes : 4 lotes
                 lote A : acción n° 320/92 : 600 toneladas ; lote B : acción n° 321 /92 : 150 toneladas ;
                 lote C : acción n° 322/92 : 204 toneladas ; lote D : acción n° 323/92 : 214 toneladas
            10. Envasado y marcado : 1 kg (7) (11) (1 2)
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 4 (I B 2, IB3 y IA21 )
                 Inscripciones en inglés
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 — lotes A, B, y C : « UNRWA »
                 — lote D : « UNRWA — la fecha de caducidad (,0) »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizará con posterioridad
                 a la asignación de la mercancía.
           12. Fase de entrega : lotes A, B y C : entregado puerto de desembarque — desembarcado ; lote D : entre­
                 gado en destino
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque :
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote A : Ashdod ; lote B : Lattakia ;
                 lote C : Beirut ; lote D : entrepôts UNRWA, Amman, Jordania
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque : del 10 al 20. 7. 1992
            18. Fecha límite para el suministro : 10. 8. 1992
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 22. 6. 1992, a las 12 horas
 ---pagebreak--- 6. 6. 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 155/ 17
         21 . A. En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 6. 7. 1992, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                      en estado puerto de embarque : del 24. 7 al 3. 8. 1992
                  c) fecha límite para el suministro : 24. 8. 1992
              B. En caso de tercera licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 7. 1992, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                      en estado puerto de embarque : del 7 al 17. 8. 1992
                  c) fecha límite para el suministro : 7. 9. 1992
         22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus.
         24. Dirección para enviar las ofertas :
              Bureau de 1 aide alimentaire
              à l'attention de Monsieur N. Arend
              bâtiment Loi 120, bureau 7/46
              rue de la Loi, 200
              B- 1 049 Bruxelles
              (télex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 15. 5. 1992, estable­
              cida por el Reglamento (CEE) n° 1243/92 de la Comisión (DO n° L 130 del 15. 5. 1992, p. 37)
 ---pagebreak--- N° L 155/ 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          6 . 6. 92
             Notas :
             (') El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que el producto que se va a entregar cumple las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                  relativas a la radiación nuclear.
                  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
             (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el DO n° C
                  114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
             (4) A fin de no congestionar al télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05, 236 33 04.
             (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo
                 que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                 rios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           . (6) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             O Deberá entregarse en contenedores de 20 pies.
             (8) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado de origen.
             (9) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado sanitario.
            (10) La fecha de caducidad corresponderá a la de fabricación más un año.
            (") Ashdod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies con una capacidad unitaria no superior a
                 17 toneladas métricas netas, a razón de, como máximo, 50 contenedores por buque y por semana.
            (I2) Las condiciones de embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y
                 descarga), franco depósito de contenedores de Ashdod Lattakia/Beirut y con exención del pago de gastos
                 de detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos sába­
                 dos, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el
                 conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de
                 detención de los contenedores. Los gastos de detención « bonafide » correspondientes a la detención de
                 los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El
                 UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los contenedores.
                 Tras la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los costes
                 de traslado de los contenedores hacia la zona de descarga fuera de la zona portuaria y de su posterior tras­
                 lado hasta el terminal de contenedores.
            (1J) El certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria. En el visado se indi­
                 cará que se han abonado las tasas y derechos consulares.