CELEX: 62011CA0154
Language: cs
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Věc C-154/11: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesarbeitsgericht Berlin — Německo) — Ahmed Mahamdia v. Alžírská demokratická a lidová republika ( „Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Příslušnost ve věcech individuálních pracovních smluv — Smlouva uzavřená s velvyslanectvím třetího státu — Imunita zaměstnávajícího státu — Pojem,pobočka „zastoupení nebo jiná provozovna“ ve smyslu čl. 18 odst. 2 — Slučitelnost dohody o určení příslušnosti soudů třetího státu s článkem 21“ )

29.9.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 295/11
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesarbeitsgericht Berlin — Německo) — Ahmed Mahamdia v. Alžírská demokratická a lidová republika
   (Věc C-154/11) (1)
   
   (Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Příslušnost ve věcech individuálních pracovních smluv - Smlouva uzavřená s velvyslanectvím třetího státu - Imunita zaměstnávajícího státu - Pojem,pobočka „zastoupení nebo jiná provozovna“ ve smyslu čl. 18 odst. 2 - Slučitelnost dohody o určení příslušnosti soudů třetího státu s článkem 21)
   2012/C 295/17
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Landesarbeitsgericht Berlin
   
      Účastníci/Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobce: Ahmed Mahamdia
   
      Žalovaná: Alžírská demokratická a lidová republika
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Landesarbeitsgericht Berlin — Výklad článků 18, 19 a 21 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. 2001 L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42) — Určení soudní příslušnosti v případě právního sporu o platnost výpovědi pracovního poměru žalobce, který je státním příslušníkem členského státu a třetího státu a který byl v členském státě, jehož je státním příslušníkem, zaměstnán jako řidič na velvyslanectví třetího státu, jehož je rovněž státním příslušníkem, na základě pracovní smlouvy, která stanoví příslušnost soudů třetího státu
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 18 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že velvyslanectví třetího státu nacházející se na území členského státu představuje „provozovnu“ ve smyslu tohoto ustanovení ve sporu týkajícím se pracovní smlouvy uzavřené tímto velvyslanectvím jménem vysílajícího státu, pokud činnost vykonávaná zaměstnancem nespadá do výkonu veřejné moci. Přesnou povahu činnosti vykonávané zaměstnancem přísluší určit vnitrostátnímu soudu rozhodujícímu ve věci.
            
         
               2)
            
            
               Článek 21 odst. 2 nařízení č. 44/2001 musí být vykládán v tom smyslu, že se vztahuje na dohodu o určení příslušnosti uzavřenou před vznikem sporu v rozsahu, v němž tato dohoda dává zaměstnanci možnost podat návrh na zahájení řízení vedle soudů běžně příslušných na základě zvláštních pravidel v článcích 18 a 19 tohoto nařízení i k jiným soudům, případně včetně soudů nacházejících se mimo Unii.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 173, 11.6.2011.