CELEX: 22021A1216(01)
Language: hu
Date: 2021-10-04 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és Ausztrália között az 1994. évi általános vám- és kereskedelmi egyezmény (GATT) XXVIII. cikke értelmében az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról

2021.12.16.   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 452/3
               
            
         MEGÁLLAPODÁS
         levélváltás formájában az Európai Unió és Ausztrália között az 1994. évi általános vám- és kereskedelmi egyezmény (GATT) XXVIII. cikke értelmében az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról
         A.   Az Európai Unió levele
         
         Tisztelt Hölgyem/Uram!
         Az Európai Unió CLXXV. engedményes listájában szereplő vámkontingensekre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból (a továbbiakban: az EU) való kilépése következtében szükségessé vált, a WTO tagjaival a G/SECRET/42/Add.2 dokumentum útján közölt módosításáról az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalások eredményeként Ausztrália és az EU megállapodik abban, hogy a tárgyalásokat a következő alapon zárja le:
         Az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatandó jövőbeni tárgyalások sérelme nélkül, valamint kizárólag az Egyesült Királyság EU-ból való kilépésével összefüggésben Ausztrália egyetért az Egyesült Királyságot is magában foglaló EU-nak az említett listában vámkontingensek formájában meghatározott mennyiségi kötelezettségvállalásai tekintetében alkalmazandó arányos felosztás alapelvével és módszertanával, amelyek értelmében az Egyesült Királyság nélküli EU az említett kvótáknak egy arányos mennyisége tekintetében vállal kötelezettséget, az Egyesült Királyság pedig a fennmaradó mennyiségre. Ez a megállapodás az Egyesült Királyság EU-ból való kilépéséből fakadó sajátos körülményeket tükrözi.
         Azon vámkontingensek tekintetében, amelyek esetében Ausztrália az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján tárgyalási vagy konzultációs joggal rendelkezik, Ausztrália egyetért és elégedett az Egyesült Királyság nélküli EU által a vámkontingens-mennyiségekre vonatkozóan tett kötelezettségvállalásokkal, a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban javasoltak szerint.
         Az előző bekezdésben foglaltak ellenére az alábbi vámkontingensek tekintetében Ausztrália és az EU a következőkben állapodik meg:
         
                     —
                  
                  
                     005. vámkontingens (Szarvasmarhafélék húsa / Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége): az Ausztrália országspecifikus részén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 3 389 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     020. vámkontingens (Juh- vagy kecskehús: frissen, hűtve vagy fagyasztva): az Ausztrália országspecifikus részén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 5 851 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     038. vámkontingens (Feldolgozásra szánt sajt): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 150 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     040. vámkontingens (Cheddar sajt): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 1 113 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     076. vámkontingens (Félig vagy teljesen hántolt rizs): az e kontingensen belül Ausztráliának kiosztott, a vonatkozó uniós jogszabályok alapján az EU-n belül kezelt rész a kiigazítás eredményeként 240 tonna lesz. Az EU beleegyezik abba, hogy, hogy a rizsre vonatkozó vámkontingens Ausztráliának kiosztott része tekintetében a behozatali időszakot a vámkontingens-időszak elejétől, azaz január 1-jétől kezdődően mennyiségi korlátozások nélkül hosszabbítsák meg a releváns soron következő alidőszakokra (azaz január 1-jétől szeptember 30-ig). Az EU az október 1-jétől december 31-ig tartó időszak tekintetében fenntartja a meglévő, a legnagyobb kedvezmény elvén alapuló kontingens-újrakiosztási szabályokat.
                  
               
                     —
                  
                  
                     098. vámkontingens (finomításra szánt nyers nádcukor): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 9 925 tonna lesz.
                  
               Ez a megállapodás nem befolyásolja az EU és a WTO más olyan tagjai közötti tárgyalásokat, amelyek az 1994. évi GATT XXVIII. cikke értelmében jogokkal rendelkeznek az érintett erga omnes vámkontingensek tekintetében. Az EU vállalja, hogy amennyiben az említett tárgyalások következtében megváltoznának a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározott részesedések, konzultál Ausztráliával.
         Az EU és Ausztrália értesítik egymást az e megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről. Ez a megállapodás az utolsó értesítés napján lép hatályba.
         Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a fentiekkel.
         Tisztelettel javaslom, hogy – többek között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke (3) bekezdésének a) és b) pontja alkalmazásában – ez a levél és az Ön kormánya általi megerősítés együttesen alkossa az Európai Unió és Ausztrália között levélváltás formájában létrejövő megállapodást.
         Kérem, Uram/Asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
         
            
               
         
         B.   Ausztrália levele
         
         Tisztelt Uram/Asszonyom!
         Ezúton tisztelettel igazolom a mai napon kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
         „Az Európai Unió CLXXV. engedményes listájában szereplő vámkontingensekre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból (a továbbiakban: az EU) való kilépése következtében szükségessé vált, a WTO tagjaival a G/SECRET/42/Add.2 dokumentum útján közölt módosításáról az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalások eredményeként Ausztrália és az EU megállapodik abban, hogy a tárgyalásokat a következő alapon zárja le:
         Az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatandó jövőbeni tárgyalások sérelme nélkül, valamint kizárólag az Egyesült Királyság EU-ból való kilépésével összefüggésben Ausztrália egyetért az Egyesült Királyságot is magában foglaló EU-nak az említett listában vámkontingensek formájában meghatározott mennyiségi kötelezettségvállalásai tekintetében alkalmazandó arányos felosztás alapelvével és módszertanával, amelyek értelmében az Egyesült Királyság nélküli EU az említett kvótáknak egy arányos mennyisége tekintetében vállal kötelezettséget, az Egyesült Királyság pedig a fennmaradó mennyiségre. Ez a megállapodás az Egyesült Királyság EU-ból való kilépéséből fakadó sajátos körülményeket tükrözi.
         Azon vámkontingensek tekintetében, amelyek esetében Ausztrália az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján tárgyalási vagy konzultációs joggal rendelkezik, Ausztrália egyetért és elégedett az Egyesült Királyság nélküli EU által a vámkontingens-mennyiségekre vonatkozóan tett kötelezettségvállalásokkal, a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban javasoltak szerint.
         Az előző bekezdésben foglaltak ellenére az alábbi vámkontingensek tekintetében Ausztrália és az EU a következőkben állapodik meg:
         
                     —
                  
                  
                     005. vámkontingens (Szarvasmarhafélék húsa / Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége): az Ausztrália országspecifikus részén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 3 389 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     020. vámkontingens (Juh- vagy kecskehús: frissen, hűtve vagy fagyasztva): az Ausztrália országspecifikus részén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 5 851 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     038. vámkontingens (Feldolgozásra szánt sajt): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 150 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     040. vámkontingens (Cheddar sajt): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 1 113 tonna lesz;
                  
               
                     —
                  
                  
                     076. vámkontingens (Félig vagy teljesen hántolt rizs): az e kontingensen belül Ausztráliának kiosztott, a vonatkozó uniós jogszabályok alapján az EU-n belül kezelt rész a kiigazítás eredményeként 240 tonna lesz. Az EU beleegyezik abba, hogy, hogy a rizsre vonatkozó vámkontingens Ausztráliának kiosztott része tekintetében a behozatali időszakot a vámkontingens-időszak elejétől, azaz január 1-jétől kezdődően mennyiségi korlátozások nélkül hosszabbítsák meg a releváns soron következő alidőszakokra (azaz január 1-jétől szeptember 30-ig). Az EU az október 1-jétől december 31-ig tartó időszak tekintetében fenntartja a meglévő, a legnagyobb kedvezmény elvén alapuló kontingens-újrakiosztási szabályokat.
                  
               
                     —
                  
                  
                     098. vámkontingens (finomításra szánt nyers nádcukor): az Ausztrália országspecifikus kontingensén belüli uniós mennyiség a kiigazítás eredményeként 9 925 tonna lesz.
                  
               Ez a megállapodás nem befolyásolja az EU és a WTO más olyan tagjai közötti tárgyalásokat, amelyek az 1994. évi GATT XXVIII. cikke értelmében jogokkal rendelkeznek az érintett erga omnes vámkontingensek tekintetében. Az EU vállalja, hogy amennyiben az említett tárgyalások következtében megváltoznának a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározott részesedések, konzultál Ausztráliával.
         Az EU és Ausztrália értesítik egymást az e megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről. Ez a megállapodás az utolsó értesítés napján lép hatályba.
         Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a fentiekkel.
         Tisztelettel javaslom, hogy – többek között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke (3) bekezdésének a) és b) pontja alkalmazásában – ez a levél és az Ön kormánya általi megerősítés együttesen alkossa az Európai Unió és Ausztrália között levélváltás formájában létrejövő megállapodást.”
         Örömömre szolgál, hogy kifejezhetem kormányom egyetértését a fenti levéllel.