CELEX: C2001/186/22
Language: fi
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Asia T-88/01: Sniace SA:n 24.4.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 186/14                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           30.6.2001
                                – ilmoitetun merkin rekisteröinti         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                  vastaa        valituslautakuntien
                                  muuta päätöskäytäntöä
                                                                          Kantaja väittää asiassa Antillean Rice Mills annettuun tuomi-
                                – asetuksen N:o 40/94 7 artiklan          oon viitaten, että suojatoimenpiteiden on oltava luonteeltaan
                                  1 kohdan b ja c alakohdan               ajallisesti rajoitettuja. Kantajan mukaan pidennyksen tarpeelli-
                                  rikkominen tai virheellinen tul-        suutta ei ole arvioitu eikä tutkittu.
                                  kinta
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat muilta
(1) Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annettu            osin samat kuin asioissa T-94/00 ja T-332/00.
    neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL L 11, s. 1).
                                                                          (1) Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta tulevien sokeri-
                                                                              alan EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden tuontia koskevien
                                                                              suojatoimenpiteiden soveltamisen jatkamisesta 1 päivän maalis-
                                                                              kuuta 2001 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 välisellä kaudella
                                                                              27 päivänä helmikuuta 2001 annettu komission asetus (EY)
                                                                              N:o 396/2001 (EYVL L 58, 28.2.2001, s. 13).
Rica Foods (Free Zone) NV:n 13.4.2001 Euroopan yhteisö-
           jen komissiota vastaan nostama kanne
                           (Asia T-87/01)
                                                                          Sniace SA:n 24.4.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota
                         (2001/C 186/21)                                                        vastaan nostama kanne
                                                                                                      (Asia T-88/01)
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                                                     (2001/C 186/22)
Rica Foods (Free Zone) NV, kotipaikka Oranjestad, (Aruba)
on nostanut 13.4.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                                      (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja G. van
der Wal, Bryssel ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajo-
toimisto A. May, 398 Route d’Esch.                                        Sniace SA, kotipaikka Madrid, on nostanut 24.4.2001 Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
                                                                          edustajina ovat José Luis Baró Fuentes, Miguel Angel Gómez
–     kumoaa asetuksen (EY) N:o 376/2001 (1),                             de Liaño y Botella ja Fernando Rodrı́guez Carretero.
–     toteaa, että komissio on vastuussa kantajalle siitä aiheutu-        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      neesta vahingosta, että asetuksen N:o 376/2001 johdosta
      kyseisessä asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden tuonti on          –      kumoaa 19.7.2000 tehdyn päätöksen niiltä osin kuin
      1.3.2001 lähtien estetty tai tuontia on rajoitettu sekä sekä               siinä todetaan, että 35,80 miljoonan euron suuruinen
      määrää, että asianosaisten on määriteltävä yhteisymmär-                    takaus ei ole EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan
      ryksessä kantajalle aiheutuneen vahingon suuruus ja siinä                  1 kohdassa määrätty valtiontuki
      tapauksessa, että siitä ei päästä sopimukseen, oikeuden-
      käyntiä tulee jatkaa ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-             –      kumoaa kyseisen päätöksen 2 artiklan niiltä osin kuin
      tuimen määräämän määräajan kuluessa vahingon suuruu-                       siinä todetaan, että tuki, jonka Itävalta on myöntänyt
      den määräämiseksi, ja joka tapauksessa velvoittaa yhtei-                   LLG:lle asettamalla WiBAGille 14,5 miljoonan euron
      sön korvaamaan väliaikaisesti arvioidun vahingon, joka                     suuruisen takauksen, on komission numerolla N 542/95
      on vielä määriteltävä erikseen, tai toissijaisesti, että ensim-            hyväksymän tukijärjestelmän mukainen
      mäisen oikeusasteen tuomioistuin velvoittaa yhteisön
      maksamaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-                     –      kumoaa päätöksen 3 artiklan niiltä osin kuin siinä
      men kohtuulliseksi katsoman vahingonkorvausmäärän                          todetaan, että tuki, jonka Itävalta on myöntänyt maan-
      kannekirjelmän jättämispäivästä koko määrän maksami-                       hankintaan ja jonka suuruus on 0,4 miljoonaa euroa,
      seen asti laskettuine 8 prosentin vuotuisine korkoineen,                   sekä 21,8 miljoonan euron suuruinen tuki, jonka Itävalta
                                                                                 on myöntänyt äänettömän osakkuuden muodossa, ovat
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       yhteismarkkinoille soveltuvia
 ---pagebreak--- 30.6.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 186/15
–    toissijaisesti kumoaa 19.7.2000 tehdyn päätöksen niiltä             –     Ilmeinen arviointivirhe tuen kokonaisvaikutuksen laske-
     osin kuin siinä todetaan, että se, että Burgenlandin                      misessa. Kantaja huomauttaa tältä osin lisäksi, että laskel-
     osavaltio on vahvistanut kiinteät hinnat perustarvikkei-                  mien ulkopuolelle ovat jääneet ympäristötuki ja tuetut
     den tarjoamiselle ja myöntänyt tuntemattoman suuruisen                    kustannukset sekä olemassa oleva tuki. Toisaalta vastaajan
     tuen luomalla yrityksen erityistarpeisiin mukautetun inf-                 olisi pitänyt tutkia paitsi se, onko järjestelmän mukaista
     rastruktuurin, ei merkitse EY:n perustamissopimuksen                      kynnysarvoa noudatettu, myös se, katetaanko tuella, jolla
     87 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea                                on eri tarkoitus, yhteisiä tuettavia kustannuksia valtion
                                                                               myöntämiä aluetukia koskevien sääntöjen mukaisesti.
–    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Kantaja väittää lopuksi, että EY:n perustamissopimuksen 87 ar-
                                                                         tiklan 3 kohdassa mainittuja poikkeuksia on sovellettu lainvas-
                                                                         taisesti, samoin kuin 88 artiklan 3 kohtaan sisältyviä menettely-
                                                                         määräyksiä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         (1) EYVL L 38, 8.2.2001, s. 33.
Tämä kanne koskee valtiontuesta, jonka Itävalta on myöntänyt
Lenzing Lyocell GmbH & Co KG:lle (jäljempänä LLG), 19 päi-
vänä heinäkuuta 2000 tehtyä komission päätös-
tä 2001/102/EY (1), joka on tiedoksiannettu numerolla
K(2000)2454. Kyseinen tuki on suunnattu hankkeeseen, joka
koskee uusien Lyocell-kuidun tuotantolaitosten rakentamista;
Lyocell on uudentyyppinen synteettinen tekokehruukuitu, jota
valmistetaan kuitumassaan sisältyvästä luonnonselluloosasta.             Marie-Claude Girardot’n 27.4.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi seuraaviin seikkoihin:                                              (Asia T-92/01)
–    Oikeudellinen virhe niiltä osin kuin on jätetty ottamatta                                     (2001/C 186/23)
     huomioon LLG:lle myönnetyn tuen alakohtaiset vaiku-
     tukset. Kantaja toteaa tältä osin, että komissio on asetta-
     nut tuen alueelliset vaikutukset alakohtaisten vaikutusten
     edelle sekä yhteensoveltuvuutta koskevien aineellisten                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     sääntöjen että menettelysääntöjen osalta. Kantaja esittää
     konkreettisesti sen kysymyksen, miten vastaaja on voinut
     antaa luvan LLG:lle myönnettävään valtiontukeen uusien              Marie-Claude Girardot, kotipaikka Bryssel, on nostanut
     tuotantolaitosten rakentamiseksi Burgenlandiin tietoisena           27.4.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
     siitä, että kuitumarkkinoilla on ylituotanto-ongelma. Kan-          tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
     taja katsoo myös, ettei komissio ole ottanut huomioon               vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat Jean-Noël Louis ja
     synteettisten kuitujen alalla sovellettavien erityistoimen-         Véronique Peere, prosessiosoite Luxemburgissa.
     piteiden olemassaoloa.
                                                                         Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–    Tuotteen innovatiivisen luonteen arvioinnissa tapahtunut            –     kumoaa kilpailun KOM/R/A/01/1999 valintalautakun-
     ilmeinen virhe. Kantaja huomauttaa, että yksi niistä                      nan päätöksen, jolla kantajalle annettiin arvostelu, jonka
     perusteista, joihin komissio on tukeutunut hyväksyessään                  perusteella kantajaa ei voitu kirjata soveltuvien hakijoiden
     riidanalaiset toimenpiteet, viittaa tuotteen ja valmistusme-              luetteloon,
     netelmän innovatiiviseen luonteeseen. Kantajan mielestä
     Lyocell ei ole innovatiivinen tuotteena eikä valmistusme-           –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     netelmänsä puolesta. Näin ollen ei voida katsoa olevan
     toisistaan erillisiä tuotemarkkinoita, joiden perusteella
     kilpailuun kohdistuvia vaikutuksia voitaisiin pitää rajalli-
     sina.                                                               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti, koska ei ole perus-           Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja riitauttaa sen, että häntä
     teltu sitä, miksi kyseessä oleva investointi vaikuttaa              ei ole kirjattu soveltuvien hakijoiden luetteloon kilpailussa
     kilpailuun ainoastaan rajallisesti.                                 KOM/R/A/01/1999.