CELEX: 62018CA0393
Language: hr
Date: 2018-10-17 00:00:00
Title: Predmet C-393/18 PPU: Presuda Suda (prvo vijeće) od 17. listopada 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio High Court of Justice, Family Division (England and Wales) – Ujedinjena Kraljevina) – UD protiv XB (Zahtjev za prethodnu odluku — Hitni prethodni postupak — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EZ) br. 2201/2003 — Članak 8. stavak 1. — Nadležnost u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću — Pojam „uobičajeno boravište djeteta” — Uvjet fizičke prisutnosti — Zadržavanje majke i djeteta u trećoj zemlji protivno volji majke — Povreda temeljnih prava majke i djeteta)

17.12.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 455/18
            
         
      Presuda Suda (prvo vijeće) od 17. listopada 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio High Court of Justice, Family Division (England and Wales) – Ujedinjena Kraljevina) – UD protiv XB
      (Predmet C-393/18 PPU) (1)
      
      ((Zahtjev za prethodnu odluku - Hitni prethodni postupak - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Uredba (EZ) br. 2201/2003 - Članak 8. stavak 1. - Nadležnost u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću - Pojam „uobičajeno boravište djeteta” - Uvjet fizičke prisutnosti - Zadržavanje majke i djeteta u trećoj zemlji protivno volji majke - Povreda temeljnih prava majke i djeteta))
      (2018/C 455/26)
      Jezik postupka: engleski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      High Court of Justice, Family Division (England and Wales)
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: UD
      
         Tuženik: XB
      
         Izreka
      
      Članak 8. stavak 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1347/2000 treba tumačiti na način da je dijete moralo biti fizički prisutno u državi članici kako bi se u smislu te odredbe moglo smatrati da ono ima svoje uobičajeno boravište u toj državi članici. U tom pogledu nemaju utjecaja okolnosti poput onih o kojima je riječ u glavnom postupku, pod pretpostavkom da se dokažu, to jest, s jedne strane, prisila koju je otac izvršio nad majkom i zbog koje je majka rodila njihovo dijete u trećoj državi i tamo boravi s tim djetetom od njegova rođenja, te, s druge strane, povreda temeljnih prava majke ili djeteta.
      
         (1)  SL C 276, 6. 8. 2018.