CELEX: 62019CA0443
Language: lt
Date: 2020-10-06 00:00:00
Title: Byla C-443/19: 2020 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vodafone España SAU / Diputación Foral de Gipuzkoa (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos – Direktyva 2002/20/EB – 13 straipsnis – Rinkliava už teises naudoti radijo dažnius – Sektoriniai nacionalinės teisės aktai, nustatantys rinkliavą už viešojo radijo spektro rezervaciją – Nacionalinės teisės aktai, nustatantys turto perleidimo mokestį už administracinių viešojo turto koncesijų suteikimą)

2020 11 30   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 414/8
            
         
      2020 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vodafone España SAU / Diputación Foral de Gipuzkoa
      
      (Byla C-443/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos - Direktyva 2002/20/EB - 13 straipsnis - Rinkliava už teises naudoti radijo dažnius - Sektoriniai nacionalinės teisės aktai, nustatantys rinkliavą už viešojo radijo spektro rezervaciją - Nacionalinės teisės aktai, nustatantys turto perleidimo mokestį už administracinių viešojo turto koncesijų suteikimą)
      (2020/C 414/09)
      Proceso kalba: ispanų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Tribunal Superior de Justicia del País Vasco
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėja: Vodafone España SAU
      
      
         Atsakovė: Diputación Foral de Gipuzkoa
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva), iš dalies pakeistos 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/140/EB, 13 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį valstybei narei, kurios teisės aktuose numatyta, kad teisė naudoti radijo dažnius apmokestinama viešojo radijo spektro rezervacijos rinkliava, nedraudžiama šioje srityje suteikiamas administracines koncesijas dar apmokestinti ir turto perleidimo mokesčiu, kuriuo bendrai apmokestinamas administracinių viešojo turto koncesijų suteikimas pagal teisės aktus, kurie nėra konkrečiai taikomi elektroninių ryšių sektoriui, kai apmokestinamasis įvykis, dėl kurio apmokestinama šiuo mokesčiu, susijęs su teisės naudoti radijo dažnius suteikimu, jeigu ši rinkliava ir šis mokestis, vertinami kartu, atitinka šiame straipsnyje nustatytas sąlygas, visų pirma dėl sumos, renkamos už teisę naudoti radijo dažnius, proporcingumo, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
      
         (1)  OL C 328, 2019 9 30.