CELEX: 52015DP0087
Language: mt
Date: 2015-03-25 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal-25 ta' Marzu 2015 dwar it-talba għall-ħarsien tal-privileġġi u l-immunitajiet ta' Gabriele Albertini (2014/2096(IMM))

2.9.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 324/21
            
         P8_TA(2015)0087
   Talba għall-ħarsien tal-privileġġi u l-immunitajiet ta' Gabriele Albertini
   Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal-25 ta' Marzu 2015 dwar it-talba għall-ħarsien tal-privileġġi u l-immunitajiet ta' Gabriele Albertini (2014/2096(IMM))
   (2016/C 324/05)
   
      Il-Parlament Ewropew,
   
               —
            
            
               wara li kkunsidra t-talba min-naħa ta' Gabriele Albertini tat-28 ta' Lulju 2014, imħabbra waqt is-seduta plenarja tas-16 ta' Settembru 2014, għall-ħarsien tal-immunità tiegħu b'rabta mal-proċedimenti kriminali li jinsabu pendenti quddiem il-Qorti ta' Brescia (l-Italja) (ref. 7061/13 R.G.),
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra t-talba min-naħa ta' Gabriele Albertini tat-30 ta' Lulju 2014, imħabbra waqt is-seduta plenarja tas-16 ta' Settembru 2014, għar-rikunsiderazzjoni tat-talba għall-ħarsien tal-immunità tiegħu b'rabta mal-proċedimenti ċivili li jinsabu pendenti quddiem il-Qorti ta' Brescia (l-Italja) (ref. 17851/12 R.G.),
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra t-talba min-naħa ta' Gabriele Albertini li waslet fis-17 ta' Lulju 2013, imħabbra waqt is-seduta plenarja tad-9 ta' Settembru 2013, għar-rikunsiderazzjoni tat-talba għall-ħarsien tal-immunità tiegħu b'rabta mal-proċedimenti ċivili msemmija hawn fuq,
            
         
               —
            
            
               wara li sema' lil Gabriele Albertini, f'konformità mal-Artikolu 9(5) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra l-Artikoli 8 u 9 tal-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll l-Artikolu 6(2) tal-Att tal-20 ta' Settembru 1976 li jikkonċerna l-elezzjoni tal-membri tal-Parlament Ewropew b'suffraġju universali dirett,
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tat-12 ta' Mejju 1964, l-10 ta' Lulju 1986, il-15 u l-21 ta' Ottubru 2008, id-19 ta' Marzu 2010, is-6 ta' Settembru 2011 u s-17 ta' Jannar 2013 (1),
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tal-21 ta' Mejju 2013 dwar it-talba għall-ħarsien tal-immunità u l-privileġġi ta' Gabriele Albertini (2),
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra d-deċiżjoni tiegħu tal-24 ta' Frar 2013 dwar it-talba għar-rikunsiderazzjoni tat-talba għall-ħarsien tal-immunità ta' Gabriele Albertini (3),
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra l-Artikolu 5(2) u l-Artikoli 7 u 9 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
            
         
               —
            
            
               wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A8-0058/2015),
            
         
               A.
            
            
               billi ex-Membru tal-Parlament Ewropew, Gabriele Albertini, talab għall-ħarsien tal-immunità parlamentari tiegħu b'rabta mal-proċedimenti kriminali li jinsabu pendenti quddiem qorti Taljana; billi huwa talab ukoll għar-rikunsiderazzjoni tat-talba għall-ħarsien tal-immunità tiegħu b'rabta mal-proċedimenti ċivili li jinsabu pendenti quddiem l-istess qorti;
            
         
               B.
            
            
               billi t-talba għad-difiża hija marbuta mal-opinjonijiet allegatament espressi mis-Sur Albertini bi skop ta' diffamazzjoni f'mistoqsija bil-miktub li huwa ressaq lill-Ministru għall-Ġustizzja Taljan fit-22 ta' Ottubru 2012 bil-għan li jiġi stabbilit jekk l-aġir ta' Alfredo Robledo, prosekutur li kien ta bidu għal investigazzjoni dwar fatti li jinvolvu l-muniċipalità ta' Milan u dwar il-funzjonijiet tas-Sur Albertini bħala sindku ta' din il-belt lura fl-2005, kienx jikkostitwixxi ksur tal-etika professjonali u kienx għaldaqstant soġġett għal proċedimenti dixxiplinari;
            
         
               C.
            
            
               billi t-talba għal rikunsiderazzjoni tirrigwarda rikors ġuramentat ppreżentat kontra s-Sur Albertini quddiem il-Qorti ta' Brescia min-naħa tas-Sur Robledo, b'rabta ma' dikjarazzjonijiet allegatament espressi mis-Sur Albertini bi skop ta' diffamazzjoni f'intervista ppubblikata mill-gazzetta Taljana Il Sole 24 Ore fis-26 ta' Ottubru 2011 u f'intervista oħra ppubblikata mill-gazzetta Taljana Corriere della Sera fid-19 ta' Frar 2012;
            
         
               D.
            
            
               billi s-Sur Albertini uża espressjonijiet simili ħafna, jekk mhux għal kollox identiċi, kemm fil-mistoqsija bil-miktub kif ukoll fl-intervisti, u billi s-sustanza taż-żewġ settijiet ta' proċedimenti, kif ikkonfermat ukoll mis-Sur Albertini bil-miktub u waqt is-seduta ta' smigħ tiegħu, hija l-istess; billi l-istess deċiżjoni dwar jekk għandhiex tiġi difiża jew le l-immunità tas-Sur Albertini għandha, b'konsegwenza ta' dan, tittieħed fid-dawl taż-żewġ proċedimenti;
            
         
               E.
            
            
               billi kemm il-mistoqsija bil-miktub kif ukoll l-intervisti saru fi żmien meta Albertini kien Membru tal-Parlament Ewropew;
            
         
               F.
            
            
               billi, skont l-Artikolu 8 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, il-Membri tal-Parlament Ewropew m'għandhom ikunu soġġetti għal ebda forma ta' investigazzjoni, detenzjoni jew proċeduri legali, fir-rigward ta' opinjonijiet espressi jew voti mitfugħa minnhom fil-qadi ta' dmirijiethom;
            
         
               G.
            
            
               billi, f'konformità mal-prassi stabbilita tal-Parlament, il-fatt li l-proċedimenti legali huma ta' natura ta' dritt ċivili jew amministrattiv, jew fihom ċerti aspetti li jaqgħu taħt id-dritt ċivili jew amministrattiv, minnu nnifsu ma jipprevjenix li l-immunità mogħtija minn dak l-Artikolu tkun applikabbli;
            
         
               H.
            
            
               billi, fid-deċiżjoni tiegħu tal-21 ta' Mejju 2013, il-Parlament qies li l-fatti tal-każ, kif deher fir-rikors ġuramentat u fl-ispjegazzjoni bil-fomm li ta s-Sur Albertini lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali, indikaw li d-dikjarazzjonijiet li saru ma kellhomx rabta diretta u evidenti mal-qadi tad-dmirijiet tas-Sur Albertini bħala Membru tal-Parlament Ewropew; billi, għaldaqstant, il-Parlament iddeċieda li ma jħarisx l-immunità tas-Sur Albertini;
            
         
               I.
            
            
               billi, permezz ta' ittra li waslet fis-17 ta' Lulju 2013, is-Sur Albertini talab għar-rikunsiderazzjoni tad-deċiżjoni tal-21 ta' Mejju 2013 li ma tiġix imħarsa l-immunità tiegħu; billi, permezz tad-deċiżjoni tal-24 ta' Frar 2014, il-Parlament esprima l-qbil tiegħu mar-rakkomandazzjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali li ma jiħux azzjoni fuq din it-talba fid-dawl tad-deċiżjoni preċedenti tal-Parlament tal-21 ta' Mejju 2013 li ma jħarisx l-immunità tas-Sur Albertini;
            
         
               J.
            
            
               billi, permezz ta' ittra li waslet fit-30 ta' Lulju 2014, is-Sur Albertini talab għar-rikunsiderazzjoni tad-deċiżjoni tal-21 ta' Mejju 2013 għat-tieni darba; billi, f'konformità mal-Artikolu 9(5) tar-Regoli ta' Proċedura, is-Sur Albertini pprovda dokumenti supplimentari marbuta mal-każ tiegħu f'diversi okkażjonijiet bejn Settembru 2014 u Marzu 2015;
            
         
               K.
            
            
               billi l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li dikjarazzjoni magħmula minn membru 'l barra mill-bini tal-Parlament Ewropew taf tikkostitwixxi opinjoni espressa fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu jew tagħha kif imsemmi fl-Artikolu 8 tal-Protokoll, u hija tal-fehma li mhuwiex importanti l-post fejn issir dikjarazzjoni, iżda n-natura u l-kontenut tad-dikjarazzjoni (4); billi, madankollu, ir-rabta bejn l-opinjoni espressa u d-dmirijiet parlamentari tal-Membru għandha tkun diretta u evidenti (5);
            
         
               L.
            
            
               billi d-dokumenti ta' prova ġodda ppreżentati mis-Sur Albertini jonqsu milli jitfgħu dawl fuq ir-rabta bejn id-dikjarazzjonijiet li għamel u d-dmirijiet tiegħu bħala Membru tal-Parlament Ewropew; billi, minflok, huma jipprovdu elementi li essenzjalment jirrigwardaw l-aktar stadji reċenti tal-proċedimenti ġudizzjarji kkonċernati, fatti li seħħew wara l-intervisti u l-mistoqsija bil-miktub u l-kopertura tagħhom fl-istampa; billi dawn l-elementi suppost jagħtu prova li l-espressjonijiet użati ma kinux maħsuba biex jimmalafaw u li l-proċedimenti kemm ċivili kif ukoll kriminali nbdew minħabba ostilità personali u politika fil-konfront tas-Sur Albertini;
            
         
               M.
            
            
               billi, madankollu, skont l-Artikolu 9(7) tar-Regoli ta' Proċedura, id-deċiżjonijiet fir-rigward tal-immunità fl-ebda ċirkustanza [m'għandhom jippronunzjaw ruħhom] dwar il-ħtija jew l-innoċenza tal-Membru, u lanqas dwar jekk l-opinjonijiet u l-atti attribwiti lilu jiġġustifikawx jew le l-prosekuzzjoni tiegħu, anke jekk, waqt li [tkun] qed [tiġi kkunsidrata] t-talba, [il-kumitat responsabbli] jikseb tagħrif dettaljat tal-fatti tal-każ; billi, skont il-prassi stabbilita tal-Parlament, din id-dispożizzjoni tapplika wkoll għall-proċedimenti ċivili;
            
         
               N.
            
            
               N. billi l-prinċipju ta' fumus persecutionis – jiġifieri suspett serju u preċiż biżżejjed li l-każ ikun tressaq bl-intenzjoni li ssir ħsara politika lill-Membru kkonċernat – japplika biss għal każijiet ta' immunità li jaqgħu taħt l-Artikolu 9 tal-Protokoll, jiġifieri għal proċedimenti ġuridiċi marbuta ma' reati oħra għajr dawk imwettqa permezz ta' opinjonijiet espressi jew voti mitfugħa, li, min-naħa tagħhom, huma biss koperti mill-Artikolu 8 ta' dan il-Protokoll (6); billi, minħabba li s-Sur Albertini huwa ex-Membru tal-Parlament Ewropew, l-Artikolu 9 m'għadux applikabbli għall-każ tiegħu;
            
         
               O.
            
            
               billi, fi kwalunkwe każ, din il-kawża bdiet minn opinjonijiet espressi minn Membru, u billi, f'dan il-kuntest, il-kriterju determinanti għat-tgawdija tal-immunità skont l-Artikolu 8 tal-Protokoll huwa evidenza ta' rabta diretta u evidenti bejn l-opinjonijiet ikkonċernati u l-qadi tad-dmirijiet parlamentari;
            
         
               P.
            
            
               billi, f'dan il-każ partikolari, ma ġiet provduta l-ebda evidenza ta' rabta bħal din; billi, għaldaqstant, il-konklużjoni preċedenti – approvata darbtejn mill-Parlament – li s-Sur Albertini, huwa u jagħmel id-dikjarazzjonijiet ikkonċernati, ma kienx qed jaġixxi fil-qadi ta' dmirijietu bħala Membru tal-Parlament Ewropew tibqa' valida;
            
         
            
               1.
            
            
               Jiddefendi d-deċiżjonijiet tiegħu tal-21 ta' Mejju 2013 u tal-24 ta' Frar 2014, rispettivament, li ma jħarisx l-immunità u l-privileġġi ta' Gabriele Albertini u li ma jiħux azzjoni dwar it-talba tiegħu għal rikunsiderazzjoni fir-rigward tal-proċeduri ċivili mibdija kontrih;
            
         
            
               2.
            
            
               Jiddeċiedi, abbażi tal-istess raġunijiet, li ma jħarisx l-immunità u l-privileġġi ta' Gabriele Albertini fir-rigward tal-proċedimenti kriminali mibdija kontrih;
            
         
            
               3.
            
            
               Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex minnufih jgħaddi din id-deċiżjoni u r-rapport tal-kumitat responsabbli tiegħu lill-awtorità kompetenti tar-Repubblika Taljana u lil Gabriele Albertini.
            
         
      (1)  Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta' Mejju 1964, Wagner vs Fohrmann u Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-10 ta' Lulju 1986, Wybot vs Faure et., 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta' Ottubru 2008, Mote vs il-Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta' Ottubru 1986, Marra vs De Gregorio u Clemente, C 200/07 u C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-19 ta' Marzu 2010, Gollnisch vs il-Parlament, T-42/05, ECLI:EU:T:2010:102; sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-6 ta' Settembru 2011, Patriciello, C 163/10, ECLI: EU:C:2011:543; sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-17 ta' Jannar 2013, Gollnisch vs il-Parlament, T-346/11 et T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
   
      (2)  Testi adottati, P7_TA(2013)0195.
   
      (3)  Minuti tal-24 ta' Frar 2014, punt 7.
   
      (4)  Sentenza f'Patriciello, imsemmija aktar 'il fuq, paragrafu 30.
   
      (5)  Sentenza f'Patriciello, imsemmija aktar 'il fuq, paragrafu 35.
   
      (6)  Sentenza f'Marra, imsemmija aktar 'il fuq, paragrafu 45.