CELEX: C1998/234/32
Language: fi
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Oberster Gerichtshofin 30.4.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst vastaan Itävallan tasavalta (Asia C-195/98)

C 234/16                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          25.7.98
     kun otetaan huomioon, että direktiivin johdanto-osan               voyhdistelmän akselien lukumäärällä riippumatta niiden
     13. perustelukappaleessa ja 2 artiklan 1 kohdan                    keskinäisestä välimatkasta ja siitä, onko ajoneuvon akseli
     a alakohdan vii alakohdassa todetaan, että pankkipal-              käytössä ajon aikana vai ylös nostettuna vai jätetäänkö
     velujen (jotka on mainittu liitteessä I A olevassa                 telit tai nostotelit ottamatta huomioon maksun laskemi-
     ryhmässä 6) ei katsota sisältävän ºarvopaperien                    sessa?
     tai muiden rahoitusvälineiden liikkeellelaskemiseen,
     hankintaan,       myyntiin        ja     siirtoon     liittyviä    (1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
     rahoituspalveluja Ð Ðº?                                                seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen
                                                                            (Bundesgesetzblatt Teil II, 1768) 8 artiklan 1 kohdan tulkintaa
(1) EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1.                                            koskeva kysymys.
Oberlandesgericht Kölnin 8.5.1998 tekemällään päätök-
                                                                        Oberster Gerichtshofin 30.4.1998 tekemällään päätöksellä
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rangaistusmääräys-
                                                                        esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Österreichischer
        menettelyasiassa Alois Pfennigmannia vastaan
                                                                        Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst vas-
                         (Asia C-193/98)                                                    taan Itävallan tasavalta
                          (98/C 234/30)                                                         (Asia C-195/98)
                                                                                                  (98/C 234/32)
Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 8.5.1998 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, Euroopan yhteisöjen                   Oberster Gerichtshof on pyytänyt 30.4.1998 tekemällään
tuomioistuimelta rangaistusmääräysmenettelyasiassa Alois                päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
Pfennigmannia vastaan ennakkoratkaisua seuraavaan                       mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, yhteisöjen tuomiois-
kysymykseen (1):                                                        tuimelta asiassa Österreichischer Gewerkschaftsbund,
                                                                        Gewerkschaft öffentlicher Dienst vastaan Itävallan tasa-
Onko sen toteamiseksi, onko sopimuksen 2 artiklan 1 koh-                valta ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
dassa ja neuvoston direktiivin 93/89/ETY (2) 2 artiklan nel-
jännessä luetelmakohdassa tarkoitettu moottoriajoneuvo
tai moottoriajoneuvoyhdistelmä tarkoitettu yksinomaan                   1. Voidaanko Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta pyy-
tavarakuljetukseen, otettava huomioon kulloinenkin käyt-                     tää EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
töajankohta ja -tapa vai onko kyse yksittäistapauksia kos-                   ennakkoratkaisua sellaisessa kansallisessa menette-
kevasta käyttötarkoituksesta riippumatta siitä, onko moot-                   lyssä, jossa Oberster Gerichtshof tekee ensimmäisenä
toriajoneuvo tai moottoriajoneuvoyhdistelmä tarkoitettu                      ja ainoana oikeusasteena päätöksen yhden asianosaisen
yleisesti käytettäväksi tavarakuljetuksissa?                                 esittämän, todeksi oletetun ja kehenkään nimenomai-
                                                                             sesti määriteltyyn henkilöön liittymättömän tosiseikas-
(1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
                                                                             ton perusteella ja jossa Oberster Gerichtshof päätök-
    seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen                  sellään vahvistaa asianosaisen hakemuksesta tiettyjen
    (Bundesgesetzblatt Teil II, 1768) 2 artiklan 1 kohdan tulkintaa          sellaisten työoikeudellisten oikeuksien tai oikeussuhtei-
    koskeva kysymys.                                                         den olemassaolon tai puuttumisen, jotka asianosaisen
(2) EYVL L 279, 12.11.1993, s. 32.                                           todeksi oletettujen väitteiden mukaan ovat merkityk-
                                                                             sellisiä vähintään kolmen työnantajan tai työntekijän
                                                                             kannalta?
                                                                             Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä:
Oberlandesgericht Kölnin 8.5.1998 tekemällään päätök-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rangaistusmääräys-                 2. Onko EY:n perustamissopimuksen 48 artiklan tai
          menettelyasiassa Eckard Pörschkeä vastaan                          yhteisön oikeuden jonkin muun oikeussäännön, esi-
                         (Asia C-194/98)                                     merkiksi neuvoston asetuksen N:o 1612/68 (1) 7 artik-
                                                                             lan, vastaista se, että luokiteltaessa vastapuoleen työ-
                          (98/C 234/31)                                      suhteessa olevia opettajia ja assistentteja kulloiseenkin
                                                                             palkkaluokkaan ikälisän saamispäivä on vahvistettu
Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 8.5.1998 tekemällään                      siten, että kaikki sellaiset työskentelykaudet, jotka
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-                       kyseinen henkilö on työskennellyt niin, että hänen työ-
mioistuimen kirjaamoon 20.5.1998, Euroopan yhtei-                            aikansa on vähintään puolet täyspäivätyöntekijöiden
söjen tuomioistuimelta rangaistusmääräysmenettelyasiassa                     työajasta, kotimaisten julkisyhteisöjen palveluksessa
Eckard Pörschkeä vastaan ennakkoratkaisua seuraavaan                         tai opetustehtävissä kotimaisessa julkisessa koulussa,
kysymykseen (1):                                                             yliopistossa, korkeakoulussa tai kuvataideakatemiassa
                                                                             taikka valtion hyväksymässä yksityiskoulussa, otetaan
Onko sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisen maksun                          kokonaisuudessaan huomioon palvelukseenottamispäi-
suuruuden määrittelyn osalta merkitystä ainoastaan                           vää edeltävänä työkokemuksena, kun taas työskentely-
kyseessä olevan moottoriajoneuvon tai moottoriajoneu-                        kaudet muiden jäsenvaltioiden vastaavien elinten pal-
 ---pagebreak--- 25.7.98                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 234/17
     veluksessa otetaan kokonaisuudessaan huomioon vain                    Britanniassa Reduced Earnings Allowancen myöntämi-
     valtionvarainministerin luvalla sillä edellytyksellä, että            selle vuosista 1988Ð1989 alkaen asetettujen kaltaiset
     kyseinen työskentely on julkisyhteisöön työsopimus-                   epätasa-arvoiset ikäedellytykset välttämättömiä järjes-
     suhteessa olevan työntekijän menestyksekkään sijoitta-                telmien keskinäisen johdonmukaisuuden takaamiseksi
     misen kannalta erityisen tärkeää, ja muissa tällaisissa               tai muista sellaisista syistä, joiden johdosta ne olisivat
     tapauksissa niin, että jos työsuhde on alkanut ennen                  direktiivin 7 artiklan mukaan sallittuja?
     1.5.1995, huomioon otetaan vain puolet työskentely-
     kaudesta, ja jos työsuhde on alkanut tämän jälkeen,              3. Jos nämä epätasa-arvoiset ikäedellytykset eivät kuulu
     huomioon otetaan puolet tällaisesta työskentelykau-                   niihin sääntelyihin, jotka jäsenvaltioilla on 7 artiklan
     desta sillä lisäedellytyksellä, että työskentelykauden                nojalla oikeus jättää direktiivin soveltamisalan ulko-
     enimmäispituus ei voi olla yli kolmea vuotta?                         puolelle, edellyttääkö yhteisön oikeuden välittömän
                                                                           vaikutuksen toteuttaminen sitä, että kansallinen tuo-
     Jos vastaukset kysymyksiin 1 ja 2 ovat myöntäviä:
                                                                           mioistuin (direktiivin täytäntöönpanoa tarkoittavan
                                                                           kansallisen lainsäädännön puuttuessa) oikaisee kysei-
3. Ovatko työskentelykaudet edellä mainittuihin kotimai-
                                                                           sen epätasa-arvoisuuden myöntämällä lisäetuuden
     siin elimiin verrattavissa olevissa muiden jäsenvaltioi-
                                                                           jokaiselle asianomaiselle henkilölle jokaiselta viikolta,
     den elimissä otettava huomioon ilman mitään ajallisia
                                                                           jolloin työtapaturma- ja ammattitautivakuutusjärjestel-
     rajoituksia?
                                                                           mästä hänelle tuleva etuus on alhaisempi kuin toista
                                                                           sukupuolta olevalle vertailuhenkilölle muutoin saman-
(1) EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2.
                                                                           laisissa olosuhteissa siitä riippumatta,
                                                                           (a) onko samalle henkilölle muilta viikoilta suoritettu
                                                                                korkeampaa etuutta kuin vertailuhenkilölle, ja/tai
Social Security Commissionerin 8.5.1998 tekemällään pää-                   (b) että eläkejärjestelmään sisältyy erilaisia sukupuoli-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Regina                         sidonnaisia mahdollisuuksia eläkeiän valinnan suh-
Virginia Hepple, Anna Stec, Patrick Vincent Lunn, Oliver                        teen tai että näitä mahdollisuuksia on myös käy-
    Kimber ja Sybil Spencer vastaan Adjudication Officer                        tetty, minkä seurauksena yhdessä työtapaturma- ja
                         (Asia C-196/98)                                        ammattitautivakuutusjärjestelmän etuuksien epäta-
                                                                                sa-arvoisten myöntämisedellytysten kanssa viimeksi
                          (98/C 234/33)                                         mainitusta järjestelmästä viikoittain maksettavien
                                                                                etuuksien määrä saattaa muuttua (sekä muodostua
Social Security Commissioner on pyytänyt 8.5.1998 teke-                         miehille ja naisille erilaiseksi) siten, että tämä
mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-                         määrä on joinakin viikkoina tälle henkilölle korke-
jen tuomioistuimeen 22.5.1998, yhteisöjen tuomioistui-                          ampi ja joinakin viikkoina matalampi kuin ver-
melta ennakkoratkaisua asioissa Regina Virginia Hepple,                         tailuhenkilölle?
Anna Stec, Patrick Vincent Lunn, Oliver Kimber ja Sybil
Spencer vastaan Adjudication Officer seuraaviin kysymyk-                   Tulisiko näille seikoille kuitenkin antaa jotakin merki-
siin:                                                                      tystä; jos vastaus tähän on myöntävä, mitä periaatteita
                                                                           asiassa on sovellettava suhteessa direktiivin 4 artiklan
1. Sallitaanko neuvoston direktiivin 79/7/ETY (1) 7 artik-                 välittömään vaikutukseen?
     lassa, että jäsenvaltio saattaa lainsäädännössään
     voimaan sen lakisääteisen vanhuuseläkejärjestelmän
                                                                      (1) Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittai-
     mukaiseen miesten ja naisten erilaiseen eläkeikään
                                                                          sesta toteuttamisesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä
     liittyviä epätasa-arvoisia ikäedellytyksiä Reduced                   19 päivänä joulukuuta 1978 annettu neuvoston direktiivi 79/7/
     Earnings Allowancen kaltaisen etuuden myöntämiselle                  ETY (EYVL 1979 L 6, 10.1.1979, s. 24).
     lakisääteisessä työtapaturma- ja ammattitautivakuutus-
     järjestelmässä, minkä seurauksena viimeksi mainitun
     järjestelmän mukaiset viikoittaiset rahasuoritukset
     ovat miehille ja naisille erilaisia muutoin samanlaisissa
     olosuhteissa, erityisesti, kun tämä epätasa-arvo
     (a) ei ole tarpeen mistään kumpaankaan järjestelmään             Euroopan yhteisöjen komission 20.5.1998 Helleenien tasa-
          liittyvästä rahoituksellisesta syystä; ja                                     valtaa vastaan nostama kanne
     (b) ei ole ollut seurauksena aiemmasta lainsäädän-                                        (Asia C-197/98)
          nöstä, vaan vasta ensi kertaa useita vuosia näiden                                    (98/C 234/34)
          kahden järjestelmän käyttöönoton jälkeen sääde-
          tystä lainsäädännöstä, joka lisäksi on tullut voi-
          maan 23.12.1984 jälkeen eli sen päivän jälkeen,             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.5.1998
          johon mennessä direktiivin säännökset on sen                Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien
          8 artiklan nojalla ollut saatettava osaksi kansallista      tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellisen
          oikeusjärjestystä?                                          osaston virkamiehet M. Patakia ja Bernard Mongin ja
                                                                      prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön
2. Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myöntävä,                  virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     millä perusteilla on harkittava kysymystä, ovatko Iso-           Kirchberg.