CELEX: 52012PC0088
Language: sv
Date: 2012-03-06
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommitténom ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering)

|
			
		
		
		52012PC0088
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommitténom ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) /* COM/2012/088 final - 2012/0038 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
För att trygga erforderlig rättssäkerhet och
enhetlighet på den inre marknaden ska gemensamma EES-kommittén införliva all
relevant unionslagstiftning med EES-avtalet så snart som möjligt efter
antagandet av lagstiftningen i fråga.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Syftet med det utkast till beslut av
gemensamma EES-kommittén, som åtföljer detta förslag till rådsbeslut, är att
ändra bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering)
till EES-avtalet genom att lägga till ny unionslagstiftning på detta område.
Det gäller
(1)                   
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation
och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt
om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89 och,
(2)                   
kommissionens rekommendation 2010/133/EU av den 2
mars 2010 om förebyggande och minskning av etylkarbamatförorening i sprit av
stenfrukter och sprit av stenfruktrester samt om övervakning av halterna av
etylkarbamat i sådana drycker, 
som ska införlivas med EES-avtalet.
Vid tillämpningen av förordning (EG) nr
110/2008 har vissa anpassningar föreslagits, i synnerhet följande:
(a)         
Bestämmelserna i förordningen ska inte påverka
Eftastaternas rätt att på en icke-diskriminerande grundval förbjuda
utsläppandet på deras nationella marknader av spritdrycker för direkt
konsumtion som har en alkoholhalt överstigande 60 %. Syftet med denna
anpassning, som redan har föreskrivits med avseende på förordning (EEG) nr
1576/89, är att minska de problem som alkoholkonsumtion kan förorsaka i
EES-/Eftastaterna.
(b)         
EES-/Eftastaterna ska inbjudas att sända
företrädare till mötena i kommittén för spritdrycker som avses i artikel 25 och
som behandlar frågor inom ramen för de rättsakter som hänvisningarna i
EES-avtalet gäller. Eftastaternas företrädare ska i full utsträckning delta i
kommitténs arbete, men har inte någon rösträtt.
(c)         
Punkt 4 d i protokoll 1 till EES-avtalet ska inte
vara tillämplig på kapitel III i förordningen. Till följd av detta kommer
förfarandena för ansökan och registrering av geografiska beteckningar att
utföras av kommissionen, även vid ansökningar från EES-/Efta-staterna.
(d)         
Vissa tillägg ska införas i bilaga III för att
hänvisningar till isländska och norska geografiska beteckningar ska kvarstå.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA DELAR
Enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr
2894/94 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet ska rådet, på förslag från kommissionen, fastställa den
ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i fråga om sådana beslut.
Kommissionen lägger fram utkastet till
gemensamma EES-kommitténs beslut för rådet för antagande som unionens
ståndpunkt. Kommissionen hoppas kunna lägga fram unionens ståndpunkt i
gemensamma EES-kommittén så snart som möjligt.
2012/0038 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska
inta i gemensamma EES-kommittén
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och
certifiering)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 114 och 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)              
Bilaga II till avtalet om Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet) innehåller särskilda
bestämmelser och procedurer rörande tekniska föreskrifter, standarder, provning
och certifiering.
(2)              
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation
och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, samt
om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89[1] bör införlivas med EES-avtalet.
(3)              
Kommissionens rekommendation 2010/133/EU av den 2
mars 2010 om förebyggande och minskning av etylkarbamatförorening i sprit av
stenfrukter och sprit av stenfruktrester samt om övervakning av halterna av
etylkarbamat i sådana drycker[2]
bör införlivas med EES-avtalet.
(4)              
Genom förordning (EG) nr 110/2008 upphävdes
kommissionens förordning (EEG) nr 1576/89[3],
som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.
(5)              
Kommissionens förordning (EEG) nr 1014/90[4], som är införlivad med
EES-avtalet, har blivit föråldrad[5]
och bör därför utgå ur EES-avtalet.
(6)              
För att minska de problem som alkohol kan förorsaka
får Eftastaterna på en icke-diskriminerande grundval förbjuda utsläppandet på
deras nationella marknader av spritdrycker för direkt konsumtion som har en
alkoholhalt överstigande 60 %.
(7)              
Med hänsyn till det särskilda sätt som registrering
av geografiska beteckningar för spritdrycker sker på och att ett mycket lågt
antal registreringar är att vänta från Eftastaterna bör punkt 4 d i protokoll 1
härvid inte tillämpas. Till följd av detta kommer förfarandena för ansökan och
registrering av geografiska beteckningar att utföras av kommissionen, även vid
ansökningar från EES-/Efta-staterna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta
i gemensamma EES-kommittén beträffande förslaget till ändringar av bilaga II
till EES-avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma
EES-kommittén som bifogas det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
GEMENSAMMA
EES-KOMMITTÉNS BESLUT 
nr
av
den
om
ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning
och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA
BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av
avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet,
särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1)                   
Bilaga II till avtalet ändrades genom gemensamma
EES-kommitténs beslut nr … av den ….[6]
(2)                   
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation
och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, samt
om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89[7] bör införlivas med avtalet.
(3)                   
Kommissionens rekommendation 2010/133/EU av den 2
mars 2010 om förebyggande och minskning av etylkarbamatförorening i sprit av
stenfrukter och sprit av stenfruktrester samt om övervakning av halterna av
etylkarbamat i sådana drycker[8]
bör införlivas med avtalet.
(4)                   
Genom förordning (EG) nr 110/2008 upphävdes
kommissionens förordning (EEG) nr 1576/89[9],
som är införlivad med avtalet och bör följaktligen utgå ur avtalet.
(5)                   
Kommissionens förordning (EEG) nr 1014/90[10], som är införlivad med
avtalet, har blivit föråldrad[11]
och bör följaktligen utgå ur avtalet.
(6)                   
Med hänsyn till det särskilda sätt som registrering
av geografiska beteckningar för spritdrycker sker på och att ett mycket lågt
antal registreringar är att vänta från Eftastaterna förfaller det vara rimligt
att punkt 4d i protokoll 1 härvid inte tillämpas. Detta ska inte påverka andra
beslut av den gemensamma kommittén.
(7)                   
Detta beslut avser lagstiftning om spritdrycker.
Lagstiftning om spritdrycker ska inte tillämpas på Liechtenstein så länge
avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel
med jordbruksprodukter är utvidgat till att även gälla Liechtenstein, i
enlighet med vad som anges i inledningen till kapitel XXVII i bilaga II till
avtalet. Det här beslutet är därför inte tillämpligt på Liechtenstein.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XXVII i bilaga II till avtalet ska
ändras på följande sätt:
1.                      
Texten i punkterna 1 (rådets förordning (EEG) nr
1576/89) och 2 (rådets förordning (EEG) nr 1014/90) ska utgå.
2.                      
Följande ska införas efter punkt 8 (kommissionens
förordning (EC) nr 2870/2000):
”9. 32008 R 0110: Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om
definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av
geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets
förordning (EEG) nr 1576/89 (EUT L 39, 13.2.2008, s. 16), ändrad genom 
- 32008 R 1334:
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1553/2008 av 16 december 2008
(EUT L 354, 31.12.2008, s. 34).
Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för
detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
(a)          
Bestämmelserna i förordningen ska inte påverka
Eftastaternas rätt att på en icke-diskriminerande grundval förbjuda
utsläppandet på deras nationella marknader av spritdrycker för direkt
konsumtion som har en alkoholhalt överstigande 60 %.
(b)         
Eftastaterna ska inbjudas att sända observatörer
till mötena i kommittén för spritdrycker som avses i artikel 25 och som
behandlar frågor inom ramen för de rättsakter som hänvisningarna i avtalet
gäller. Eftastaternas företrädare ska i full utsträckning delta i kommitténs
arbete, men har inte någon rösträtt.
(c)          
Punkt 4 d i protokoll 1 till avtalet ska inte vara
tillämplig på kapitel III i förordningen.
(d)         
Följande ska läggas till i bilaga III:
 Produktkategori || Geografisk beteckning || Ursprungsland 
 15. Vodka || Íslenskt vodka/Icelandic Vodka Norsk vodka/Norwegian Vodka || Island Norge 
 24. Akvavit / aquavit || Íslenskt brennivín/Icelandic Aquavit Norsk akevitt/Norsk aquavit/Norsk akvavit/Norwegian Aquavit || Island Norge 
 Andra spritdrycker || De geografiska beteckningar som nämns under denna punkt avser produkter som inte definieras i förordningen. De måste därför kompletteras med beteckningen “spritdryck”. Eftastater som producerar dessa spritdrycker ska underrätta övriga avtalsslutande parter om de nationella definitionerna av dessa produkter. ||   
10. 32010 H 0133: Kommissionens
rekommendation 2010/133/EU av den 2 mars 2010 om förebyggande och minskning av
etylkarbamatförorening i sprit av stenfrukter och sprit av stenfruktrester samt
om övervakning av halterna av etylkarbamat i sådana drycker (EUT L 52,
3.3.2010, s. 53).”
Artikel 2
Texterna till förordning (EC) nr 110/2008 och
rekommendation 2010/133/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i
EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara
giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den … under
förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts
till gemensamma EES-kommittén[12].
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av
och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den …
   || På gemensamma EES-kommitténs vägnar Ordförande     […] 
   || Sekreterarna   för gemensamma EES-kommittén      […] 
[1]               EUT
L 39, 13.2.2008, s. 16.
[2]               EUT
L 52, 3.3.2010, s. 53.
[3]               EGT L 160, 12.6.1989, s. 1.
[4]               EGT L 105, 25.4.1990, s. 9.
[5]               
[6]               EUT
L…
[7]               EUT
L 39, 13.2.2008, s. 16.
[8]               EUT
L 52, 3.3.2010, s. 53.
[9]               EGT L 160, 12.6.1989, s. 1.
[10]             EGT L 105, 25.4.1990, s. 9.
[11]             EUT C 30, 6.2.2009, s. 18.
[12]             [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]