CELEX: 31998R0274
Language: es
Date: 1998-02-02 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 274/98 DE LA COMISIÓN de 2 de febrero de 1998 relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria

3. 2. 98           ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   L 27/29
                                 REGLAMENTO (CE) No 274/98 DE LA COMISIÓN
                                                   de 2 de febrero de 1998
                    relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         tanto guisantes partidos verdes como guisantes partidos
                                                                 amarillos,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                                Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          derá a la movilización en la Comunidad de guisantes
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda            partidos para suministrarlos a los beneficiarios que se
comunitaria y determina los criterios generales relativos al     indican en el anexo, de conformidad con las disposiciones
transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;    del Reglamento (CE) no 2519/97 y con las condiciones
Considerando que, como consecuencia de una decisión              que figuran en el anexo.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
                                                                 Las ofertas se referirán o bien a guisantes partidos verdes
ha otorgado guisantes partidos a determinados beneficia-
                                                                 o bien a guisantes partidos amarillos. Cada oferta indicará
rios;
                                                                 de manera precisa el tipo de guisantes a que se refiere, so
Considerando que procede efectuar dicho suministro con           pena de no ser admitida a trámite.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE)
                                                                 Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
no 2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997,
                                                                 las condiciones generales y particulares aplicables y que
por el que se establecen las modalidades generales de
                                                                 las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
movilización de productos que deben suministrarse en el
                                                                 condición o reserva contenida en su oferta.
marco del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en
concepto de ayuda alimentaria comunitaria (2), que es
necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones                                Artículo 2
de entrega, para determinar los gastos que resulten de ello;
                                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve-       al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
niente establecer que los licitadores puedan movilizar           dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1998.
                                                                            Por la Comisión
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- L 27/30       ¬ ES ¬                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    3. 2. 98
                                                          ANEXO
                                                          LOTE A
         1. Acción no: 91/97
         2. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma tel.: (39-6)
            65 13 29 88; telefax: 65 13 28 44/3; télex: 626675 WFP I
         3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
         4. País de destino: Angola
         5. Producto que se moviliza (8): guisantes partidos
         6. Cantidad total (toneladas netas): 1 650
         7. Número de lotes: 1
         8. Características y calidad del producto (3) (4) (7): —
         9. Acondicionamiento (5): véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (4.0.A.1.c, 2.c y B.4)
        10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II A 3)
            — Lengua que debe utilizarse para el marcado: portugués
            — Inscripciones complementarias: —
        11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
        12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
        13. Fase de entrega alternativa: —
        14. a) Puerto de embarque: —
            b) Dirección de carga: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Lugar de destino:
            — puerto o almacén de tránsito: —
            — vía de transporte terrestre: —
        17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
            — 1er plazo: del 23. 3 al 12. 4. 1998
            — 2o plazo: del 6 al 26. 4. 1998
        18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
            — 1er plazo: —
            — 2o plazo: —
        19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
            — 1er plazo: 17. 2. 1998
            — 2o plazo: 3. 3. 1998
        20. Importe de la garantía de entrega: 5 ecus por tonelada
        21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de entrega (1):
            Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
            Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclu-
            sivamente)]
        22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- 3. 2. 98       ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     L 27/31
                                                          LOTE B
          1. Acción no: 93/97
          2. Beneficiario (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève tel.: (41 22) 734 60 01: télex: 22 269
             CICR CH
          3. Representante del beneficiario: I.C.R.C, 40 Jalam-Ud-Din Afghani Road, G.P.O. Box 418 University
             Town, Peshawar NWFP, Islamic Republic of Pakistan
          4. País de destino: Pakistán
          5. Producto que se moviliza (8): guisantes partidos
          6. Cantidad total (toneladas netas): 2 000
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (4) (7): —
          9. Acondicionamiento (5): véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (4.0.A.1.a, 2.a y B.4)
         10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II A 3)
             — Lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
             — Inscripciones complementarias: «AF0018»
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista: entregado en el destino (9)
         13. Fase de entrega alternativa: entregado en el puerto de embarque
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino: véase punto 3
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: 10. 5. 1998
             — 2o plazo: 24. 5. 1998
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: del 23. 3 al 5. 4. 1998
             — 2o plazo: del 6 al 19. 4. 1998
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: 17. 2. 1998
             — 2o plazo: 3. 3. 1998
         20. Importe de la garantía de entrega: 5 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de entrega (1):
             Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi/130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
             Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclu-
             sivamente)]
         22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- L 27/32       ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       3. 2. 98
                                                          LOTE C
         1. Acción no: 593/96
         2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
            36 40 701: télex: 30960 EURON NL
         3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
         4. País de destino: Ruanda
         5. Producto que se moviliza (8): guisantes partidos
         6. Cantidad total (toneladas netas): 1 435
         7. Número de lotes: 1
         8. Características y calidad del producto (3) (4) (7): —
         9. Acondicionamiento (5): véase el DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (4.0.A.1.c, 2.c y B.4)
        10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 3]
            — Lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
            — Inscripciones complementarias: —
        11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
        12. Fase de entrega prevista: entregado en el puerto de embarque
        13. Fase de entrega alternativa: —
        14. a) Puerto de embarque: —
            b) Dirección de carga: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Lugar de destino:
            — puerto o almacén de tránsito: —
            — vía de transporte terrestre: —
        17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
            — 1er plazo: del 23. 3 al 12. 4. 1998
            — 2o plazo: del 6 al 26. 4. 1998
        18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
            — 1er plazo: —
            — 2o plazo: —
        19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
            — 1er plazo: 17. 2. 1998
            — 2o plazo: 3. 3. 1998
        20. Importe de la garantía de entrega: 5 ecus por tonelada
        21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de entrega (1):
            Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
            Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusi-
            vamente)]
        22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- 3. 2. 98         ¬ ES ¬                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 L 27/33
         Notas:
         (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32-2) 295 14 65] y
                                                       Torben Vestergaard [tel: (32-2) 299 30 50)].
         (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario, o su representante a la mayor brevedad posible, a
             fin de determinar los documentos de expedición necesarios.
         (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
             para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
             relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y
             137 y en yodo 131.
         (4) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
             siguiente:
              — certificado fitosanitario.
         (5) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2 %
             de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
             una R mayúscula.
         (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto II.A.3.c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
             inscripción “Comunidad Europea”» y el punto II.A.3.b) por el texto siguiente: «pois cassés».
         (7) Cada oferta indicará de manera precisa el tipo de guisantes a que se refiere, so pena de no ser admitida a
             trámite.
         (8) Guisantes amarillos o verdes (Pisum sativum) destinados a la alimentación humana, de la cosecha más
             reciente. Los guisantes no deben estar colorados artificialmente. Los guisantes partidos deben estar some-
             tidos a un tratamiento con vapor durante 2 minutos o fumigados (*) y cumplir los requisitos siguientes:
              — humedad: 15 % máximo,
              — materias extrañas: 0,1 % máximo,
              — partidos: 10 % máximo (se entenderá por partidos las partes de guisantes que atraviesen un tamiz de
                   mallas circulares de 5 mm de diámetro),
              — porcentaje de granos de coloración diferente o decolorados: 1,5 % máximo (guisantes amarillos), 15 %
                   máximo (guisantes verdes),
              — tiempo de cocción: 45 minutos máximo (poner a remojo 12 horas).
         (9) Los documentos de transporte deberán indicar. «Goods in transit to Kabul/Afghanistan».
         (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado de fumigación.