CELEX: 31974D0042
Language: it
Date: 1973-12-21 00:00:00
Title: 74/42/CECA: Decisione della Commissione, del 21 dicembre 1973, relativa all'autorizzazione di un accordo d'acquisto in comune stipulato fra varie imprese danesi di distribuzione di prodotti siderurgici (Il testo in lingua danese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31974D0042

74/42/CECA: Decisione della Commissione, del 21 dicembre 1973, relativa all'autorizzazione di un accordo d'acquisto in comune stipulato fra varie imprese danesi di distribuzione di prodotti siderurgici (Il testo in lingua danese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 030 del 04/02/1974 pag. 0029 - 0031

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 21 dicembre 1973  relativa all'autorizzazione di un accordo d'acquisto in comune stipulato fra varie imprese danesi di distribuzione di prodotti siderurgici   ( Il testo in lingua danese è il solo facente fede )   ( 74/42/CECA )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio , in particolare l'articolo 65 ,  visto l'atto relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei trattati , allegato alla decisione del Consiglio delle Comunità europee del 22 gennaio 1972 , in particolare l'articolo 156 ,  vista la domanda delle imprese interessate del 19 marzo 1973 ,  I  1 . considerando che le seguenti imprese distributrici di prodotti siderurgici :  Jernkontoret A / S , Copenaghen ,  Lemvigh-Mueller e Munck A / S , Copenaghen ,  S . C . Soerensen A / S , Randers ,  A / S Broedrene Edstrand , Hvidovre ,  M . J . Croenbech e Soenner A / S , Copenaghen ,  P . C . Petersen A / S Aalborg ,  Broedrene Kier A / S , Aarhus ,  Chr . C . Rahr e Co . A / S , Copenaghen ,  Lange e Unmach A / S , Aalborg ,  Hans Knudsen Jern - e Staalforretning A / S , Svendborg ,  a norma dell'articolo 65 , paragrafo 2 , del trattato CECA e dell'articolo 156 dell'atto relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei trattati , allegato alla decisione del Consiglio delle Comunità europee del 22 gennaio 1972 , hanno chiesto in data 19 marzo 1973 l'autorizzazione della Commissione per un accordo stipulato fra di esse il 2 marzo 1967 ;  2 . considerando che , in base all'accordo in questione , le imprese partecipanti hanno costituito la società " Servicelager for Jernbranchen A / S " ( SLJ ) dotata di un capitale sociale iniziale di 1 890 000 corone , portato successivamente a 2 975 000 corone ; che l'oggetto sociale della SLJ è il seguente :   _ acquisto , in vista della rivendita alle imprese partecipanti , di prodotti laminati corrispondenti alla definizione DIN 17 100 _ 42.2 ,   _ costituzione di scorte per le qualità e categorie di acciaio summenzionate di cui le imprese partecipanti non tengono normalmente scorte proprie ,   _ taglio di coils e di lamiere ,   _ realizzazione di studi sull'evoluzione del mercato internazionale ;  3 . considerando che il capitale sociale della SLJ è detenuto per il 90 % dalle società Jern Kontoret A / S , Lemvigh-Mueller e Munck A / S e S . C . Soerensen A / S ; che il restante 10 % è detenuto dalle altre 7 società partecipanti ; che in pratica le società detentrici del 90 % del capitale acquistano gli acciai in questione presso i produttori e li cedono alla SLJ che a sua volta approvvigiona le imprese partecipanti secondo il loro fabbisogno ;  4 . considerando che le imprese partecipanti s'impegnano ad astenersi da ogni attività commerciale incompatibile o in concorrenza con quella della SLJ ;  5 . considerando che l'accordo ha una validità di 15 anni ;  II  6 . considerando che l'accordo altera il gioco normale della concorrenza fra le imprese partecipanti per i seguenti motivi :   _ tramite la SLJ esse si approvvigionano di acciai laminati a condizioni e prezzi uniformi che differiscono da quelli che ciascuna di esse potrebbe ottenere operando separatamente ;   _ esse rinunciano a tenere ciascuna scorte di determinati prodotti siderurgici ,   _ rinunciano ad attrezzarsi per effetuare il taglio dei coils e delle lamiere ,   _ s'impegnano ad astenersi da ogni attività che possa fare concorrenza a quella esercitata dalla SLJ ;  7 . considerando che in queste condizioni l'accordo in parola ricade sotto il divieto enunciato dall'articolo 65 , paragrafo 1 del trattato ;  8 . considerando che tuttavia , in base all'articolo 65 , paragrafo 2 , gli accordi di specializzazione , gli accordi di acquisto o di vendita in comune e gli accordi strettamente analoghi quanto alla loro natura e ai loro effetti possono essere autorizzati se la Commissione riconosce che essi soddisfano a tutte le condizioni prescritte ;  9 . considerando che in base all'accordo in questione è stato costituito un organismo per l'acquisto in comune di prodotti siderurgici ; che l'attività di taglio esercitata dalla SLJ puo essere considerata come una specializzazione dell'impresa comune in un'attività a cui le imprese partecipanti hanno rinunciato ; che tale accordo puo dunque essere autorizzato ai sensi dello articolo 65 , paragrafo 2 , se e nella misura in cui contribuisce a migliorare considerevolmente la produzione o la distribuzione e se è essenziale per ottenere questi effetti , senza avere carattere più restrittivo di quanto il suo scopo richieda , che inoltre esso non deve dare alle imprese interessate il potere di determinare i prezzi , controllare o limitare la produzione o gli sbocchi di una parte sostanziale dei prodotti in causa nel mercato comune , né di sottrarli alla concorrenza effettiva di altre imprese nel mercato comune ;  III  10 . considerando che l'accentramento degli acquisti di acciaio delle dieci imprese ha permesso loro di ottenere prezzi e condizioni più favorevoli dai produttori ; che la costituzione di un unico deposito di scorte ha consentito di fare notevoli economie sia per le spese di gestione che per quelle di amministrazione ; che i lavori di taglio effettuati dalla SLJ rappresentano un servizio vantaggioso per le imprese partecipanti che hanno potuto fare a meno degli investimenti necessari per attrezzarsi per questo tipo di operazione ; che tutti questi vantaggi si sono risolti in complesso in un miglioramento delle condizioni di approvvigionamento delle imprese partecipanti , il che ha contribuito ad un miglioramento notevole della distribuzione dei prodotti in oggetto ;  11 . considerando che questi effetti positivi non potrebbero essere ottenuti nelle stesse proporzioni se ognuna delle imprese interessate provvedesse singolarmente al proprio approvvigionamento e alla tenuta delle scorte di acciaio ; che la clausola che vieta alle imprese partecipanti di fare concorrenza alla SLJ è indispensabile per il buon funzionamento dell'attività della SLJ ; che pertanto l'accordo è essenziale per ottenere i citati effetti positivi , senza avere carattere più restrittivo di quanto il suo scopo richieda ;  12 . considerando che l'accordo soddisfa alle condizioni stabilite dall'articolo 65 , paragrafo 2 a ) e b ) , del trattato ;  IV  13 . considerando che nel 1972 la SLJ ha rivenduto circa 15 000 tonnellate di prodotti laminati , di cui 8 500 tonnellate riguardano l'attività d'acquisto e di rivendita degli acciai in questione alle imprese partecipanti e 6 500 tonnellate la vendita di lamiere di acciaio tagliate ; che il consumo danese di tali prodotti è stato nello stesso anno di 700 000 tonnellate ; che i quantitativi d'acciaio laminato venduti dal commercio all'ingrosso nella Comunità ampliata nel 1972 possono essere stimati a circa 40 000 000 di tonnellate ;  14 . considerando che dai dati che precedono risulta che le imprese partecipanti non avranno il potere di determinare i prezzi , controllare o limitare la produzione o gli sbocchi di una parte sostanziale degli acciai in questione nel mercato comune , né di sottrarli alla concorrenza effettiva di altre imprese ; che l'accordo risponde dunque alle condizioni dell'articolo 65 , paragrafo 2 c ) , del trattato ;  V  15 . considerando che la SLJ e le imprese partecipanti devono notificare senza indugio alla Commissione tutte le modifiche e le integrazioni dell'accordo in oggetto , le quali potranno entrare in vigore soltanto dopo che la Commissione le avrà dichiarate ammissibili o , se del caso , dopo che essa le avrà autorizzate a norma dell'articolo 65 , paragrafo 2 , del trattato ;  16 . considerando che l'accordo in parola è stato stipulato per un periodo di 15 anni che scade il 1 marzo 1982 ;  17 . considerando che l'accordo di cui à stata chiesta l'autorizzazione è conforme alle disposizioni dell'articolo 65 , paragrafo 2 , e alle altre disposizioni del trattato ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  L'accordo concluso il 2 marzo 1967 tra le seguenti imprese distributrici di prodotti siderurgici :   _ Jernkontoret A / S , Copenaghen ,   _ Lemvigh-Mueller e Munck A / S , Copenaghen ,   _ S.C . Soerensen A / S , Randers ,   _ A / S Broedrene Edstrand , Hvidovre ,   _ M.J . Groenbech e Soenner A / S , Copenaghen ,   _ P.C . Petersen A / S , Aalborg ,   _ Broedrene Kier A / S , Aarhus ,   _ Chr . C . Rahr e Co . A / S , Copenaghen ,   _ Lange e Unmack A / S , Aalborg ,   _ Hans Knudsen Jern - e Staalforretning A / S , Svendborg ,  con il quale si è costituita la società " Servicelager for Jernbranchen A / S " è autorizzato .  Articolo 2  Le imprese interessate devono comunicare senza indugio alla Commissione tutte le eventuali modifiche o integrazioni dell'accordo , le quali potranno essere applicate soltanto dopo che la Commissione avrà accertato la loro conformità all'autorizzazione accordata con la presente decisione , o dopo che la Commissione le avrà autorizzate a norma dell'articolo 65 , paragrafo 2 .  Articolo 3  La presente decisione entra in vigore il 1 gennaio 1973 e scade il 1 marzo 1982 .  Articolo 4  La presente decisione è destinata alle seguenti imprese :   _ Jernkontoret A / S , Copenaghen ,   _ Lemvigh-Mueller e Munck A / S , Copenaghen ,   _ S.C . Soerensen A / S , Randers ,   _ A / S Broedrene Edstrand , Hvidovre ,   _ M.J . Groenbech e Soenner A / S , Copenaghen ,   _ P.C . Petersen A / S , Aalborg ,   _ Broedrene Kier A / S , Aarhus ,   _ Chr . C . Rahr e Co . A / S , Copenaghen ,   _ Lange e Unmack A / S , Aalborg ,   _ Hans Knudsen Jern - e Staalforretning A / S , Svendborg .  Fatto a Bruxelles , il 21 dicembre 1973 .  Per la Commissione  Il Presidente  Francois-Xavier ORTOLI