CELEX: 31982L0474
Language: de
Date: 1982-06-23 00:00:00
Title: Vierzigste Richtlinie 82/474/EWG der Kommission vom 23. Juni 1982 zur Änderung der Anhänge der Richtlinie 70/524/EWG des Rates über Zusatzstoffe in der Tierernährung

Avis juridique important

|

31982L0474

Vierzigste Richtlinie 82/474/EWG der Kommission vom 23. Juni 1982 zur Änderung der Anhänge der Richtlinie 70/524/EWG des Rates über Zusatzstoffe in der Tierernährung  

Amtsblatt Nr. L 213 vom 21/07/1982 S. 0022 - 0026

++++  VIERZIGSTE RICHTLINIE DER KOMMISSION  vom 23 . Juni 1982  zur Änderung der Anhänge der Richtlinie 70/524/EWG des Rates über Zusatzstoffe in der Tierernährung   ( 82/474/EWG )  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,  gestützt auf die Richtlinie 70/524/EWG des Rates vom 23 . November 1970 über Zusatzstoffe in der Tierernährung ( 1 ) , zuletzt geändert durch die neununddreissigste Richtlinie der Kommission 82/91/EWG ( 2 ) , insbesondere auf Artikel 6 ,  in Erwägung nachstehender Gründe :  In der Richtlinie 70/524/EWG ist votgesehen , daß der Inhalt der Anhänge der Entwicklung der wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse ständig angepasst werden muß .  Zusätzliche Untersuchungen haben neue Verwendungsmöglichkeiten für das Antibiotikum  " Virginiamycin " sowie für die Coccidiostatika  " Monensin-Natrium " und " Robenidin " ergeben . Es ist daher angebracht , diese neuen Verwendungsmöglichkeiten unter bestimmten Voraussetzungen in der Gemeinschaft von jetzt ab zuzulassen .  Es empfiehlt sich , die derzeitigen Bestimmungen der Richtlinie so anzupassen , daß alle färbenden Stoffe , die Lebensmitteln zugesetzt oder nach den Bestimmungen der Gemeinschaft zur Denaturierung benutzt werden , in Futtermitteln zu tolerieren sind , wenn sie sich in den Ausgangserzeugnissen für ihre Herstellung befinden . Es empfiehlt sich ferner , die Bestimmungen über die Verwendung von Kupfer in Futtermitteln zu ändern .  Die Verwendung von Narasin und Salinomycin-Natrium als Coccidiostatikum wurde in einigen Mitgliedstaaten erfolgreich geprüft . Es empfiehlt sich , sie unter bestimmten Voraussetzungen vorläufig zumindest auf einzelstaatlicher Ebene zuzulassen , bis sie auf Gemeinschaftsebene zugerassen werden kann .  Da die Prüfung einiger zur Zeit in Anhang II eingetragener und somit auf einzelstaatlicher Ebene zugelassener Zusatzstoffe noch nicht abgeschlossen ist , muß die Geltungsdauer der Ermächtigung für diese Stoffe um einen bestimmten Zeitraum verlängert werden .  Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Futtermittelausschusses -  HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN :  Artikel 1  Die Anhänge der Richtlinie 70/524/EWG werden wie folgt geändert :  1 . In Anhang I  a ) Teil A " Antibiotika " werden unter Position E 711  " Virginiamycin " die Angaben für Kälber durch nachstehende Angaben ersetzt :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * *   * * * Kälber * 16 Wochen * 5 * 50 * *   * * * * 17 Wochen bis 6 Monate * 5 * 20 * *   * * * * 6 Monate * 5 * 80 * nur in Milchaustauschfutter *  b ) Teil D " Coccidiostatika "  aa ) wird die Position E 757 " Monensin-Natrium " wie folgt ergänzt :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * *   * * * Junghennen * 16 Wochen * 100 * 120 * Angabe in den Anwendungsbedingungen : *   * * * * * * * " Gefahr für Equiden ; nicht in ihre Nähe bringen " *  bb ) wird die Position E 758 " Robenidin " wie folgt ergänzt :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * *   * * * Mastkaninchen * * 50 * 66 * Verabreichung mindestens 5 Tage vor der Schlachtung unzulässig *  c ) Teil F " Färbende Stoffe einschließlich Pigmente " erhält folgende Fassung :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * *   * F . Färbende Stoffe einschließlich Pigmente * * * * * * *   * 1 . Carotinoide und Xanthophylle * * * * * * *  E 160c * Capsanthin * C40H58O3 * Gefluegel * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) *  E 160e * Beta-Apo-8'-Carothinal * C30H40O * Gefluegel *  * * 80 ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 160f * Beta-Apo-8'-Carotinsäure-Äthylester * C32H44O2 * Gefluegel * * * 80 ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 161b * Lutein * C40H56O2 * Gefluegel * * * 80 ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 161c * Kryptoxanthin * C40H56O * Gefluegel * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * *  E 161e * Violaxanthin * C40H56O4 * Gefluegel * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 161g * Canthaxanthin * C40H52O2 * a ) Gefluegel * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *   * * * b ) Hunde und Katzen * * * - * *  E 161h * Zeaxanthin * C40H54O2 * Gefluegel * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 161i * Citranaxanthin * C33H44O * Legehennen * * * 80  ( einzeln oder zusammen mit den anderen Carotinoiden und Xanthophyllen ) * *  E 131 * 2.1 Patentblau V * Calciumsalz des 5-hydroxy-4' , 4''-bis-diäthyl-amino-triphenylcarbinol 2,4-Disulfonsäure * a ) Alle Tierarten , ausser Hunden und Katzen * * * * Nur in Futtermitteln zugelassen aufgrund der Verarbeitung von *   * * * * * * * i ) Lebensmittelabfällen , *   * * * * * * * ii ) denaturiertem Getreide oder Tapiokamehl oder *   * * * * * * * iii ) sonstigem Ausgangsmaterial , das mit diesen Stoffen denaturiert oder zum Zweck einer innerbetrieblichen notwendigen Identitätssicherung bei der technischen Fertigung gefärbt worden ist *  E 142 * 2.2 Brillantsäure-grün BS * Natriumsalz des Bis-(p-dimenthylamino-phenyl)-methylen 2-naphtol-3,6 disulfonsäure * a ) Alle Tierarten , ausser Hunden und Katzen * * * * Nur in Futtermitteln zugelassen aufgrund der Verarbeitung von *   * * * * * * * i ) Lebensmittelabfällen , *   * * * * * * * ii ) denaturiertem Getreide oder Tapiokamehl oder *   * * * * * * * iii ) sonstigem Ausgangsmaterial , das mit diesen Stoffen denaturiert oder zum Zweck einer innerbetrieblichen notwendigen Identitätssicherung bei der technischen Fertigung gefärbt worden ist *   * * * b ) Hunde und Katzen * * * * - *   * 3 . Alle Stoffe , die in gemeinschaftlichen Vorschriften zur Färbung von Lebensmitteln , ausser denen , die bereits unter 2.1 und 2.2 aufgeführt sind , zugelassen sind . * * a ) Alle Tierarten , ausser Hunden und Katzen *  * * Nur in Futtermitteln zugelassen aufgrund der Verarbeitung von *   * * * * * * * i ) Lebensmittelabfällen oder *   * * * * * * * ii ) sonstigem Ausgangsmaterial , ausgenommen Getreide und Tapiokamehl , das mit diesen Stoffen denaturiert oder zum Zweck einer innerbetrieblichen notwendigen Identitätssicherung bei der technischen Fertigung gefärbt worden ist *   * * * b ) Hunde und Katzen * * * * - *  d ) Teil I " Spurenelemente " werden die Angaben unter Position E 4 " Kupfer-Cu " in der Spalte " Hoechstgehalt des Elements in ppm des Alleinfuttermittels " durch nachstehende Angaben ersetzt :  EWG-Nr . * Element * Zusatzstoff * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Hoechstgehalt des Elements in ppm des Alleinfuttermittels *   * * * * Schweine : 125 ( insgesamt ) *   * * * * Schafe : 20 ( insgesamt ) *   * * * * Sonstige Tierarten : 50 ( insgesamt ) *  2 . In Anhang II  a ) Teil A " Antibiotika " wird in der Spalte  " Geltungsdauer der Ermächtigung " das Datum 30 . Juni 1982 durch das Datum 30 . November 1982 bei Position Nr . 21  " Virginiamycin " ersetzt ;  b ) Teil B " Coccidiostatika und andere Arzneimittel " werden folgende Positionen angefügt :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen * Geltungsdauer der Ermächtigung *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * * *  26 * Narasin * C43H72O11 ( Monocarbonsäure-Polyäther , gebildet durch Streptomyces aurefaciens ) * Masthühner * * 60 * 80 * Verabreichung mindestens 5 Tage vor der Schlachtung unzulässig * 30 . November 1984 *   * * * * * * * Angabe in den Anwendungsbedingungen :  " Gefahr für Equiden , nicht in ihre Nähe bringen " * *  27 * Salinomycin-Natrium * C42H69O11Na  ( Monocarbonsäure-Polyäther , gebildet durch Streptomyces albus ) * Masthühner * * 50 * 70 * Verabreichung mindestens 5 Tage vor der Schlachtung unzulässig * 30 . November 1984 *   * * * * * * * Angabe in den Anwendungsbedingungen :  " Gefahr für Equiden , nicht in ihre Nähe bringen " * *  c ) Teil D a ) " Spurenelemente " werden die Angaben unter Position 3 " Kupfer " durch nachstehende Angaben ersetzt :  EWG-Nr . * Zusatzstoffe * Chemische Bezeichnung , Beschreibung * Tierart * Hoechstalter * Mindestgehalt * Hoechstgehalt * Sonstige Bestimmungen * Geltungsdauer der Ermächtigung *   * * * * * ppm des Alleinfuttermittels * * *   * Kupfer * Cu * Schweine * 4 Monate * - * 200 * * 30 . November 1983 *  d ) Teil F " Wachstumsförderer " wird in der Spalte  " Geltungsdauer der Ermächtigung " das Datum 30 . Juni 1982 durch das Datum 30 . November 1982 bei Position Nr . 2  " Carbadox " ersetzt .  Artikel 2  Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts - und Verwaltungvorschriften , um den Bestimmungen des Artikels 1 Nummer 1 zum 1 . Dezember 1982 nachzukommen . Sie setzen die Kommission unverzueglich hiervon in Kenntnis .  Artikel 3  Diese Richtlinie ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet .  Brüssel , den 23 . Juni 1982  Für die Kommission  Poul DALSAGER  Mitglied der Kommission  ( 1 ) ABl . Nr . L 270 vom 14 . 12 . 1970 , S . 1 .  ( 2 ) ABl . Nr . L 42 vom 13 . 2 . 1982 , S . 16 .