CELEX: C1999/204/66
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Mål C-201/99: Begäran om Förhandsavgörande enligt beslut av Finanzgericht Düsseldorf av den 12 maj 1999 i målet mellan Deutsche Nichimen GmbH och Hauptzollamt Düsseldorf

17.7.1999              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 204/33

b) om möjligt ogiltigförklara kommissionens beslut                   Begäran om Förhandsavgörande enligt beslut av Finanzge-
   94/215/EKSG (1) av den 16 februari 1994 angående ett              richt Düsseldorf av den 12 maj 1999 i målet mellan
   förfarande enligt artikel 65 EKSG-fördraget om överens-           Deutsche Nichimen GmbH och Hauptzollamt Düsseldorf
   kommelser och överenskommen praxis som europeiska
   balkproducenter (har påståtts) hålla på med,
                                                                                            (Mål C-201/99)
c) alternativt sätta ned eller undanröja de böter som förstain-
   stansrätten ådömt British Steel enligt artikel 4 i kommissio-                            (1999/C 204/66)
   nens beslut 94/215/EKSG,
                                                                     Finanzgericht Düsseldorf (fjärde avdelningen) begär genom
d) ålägga kommissionen att utge ränta på böterna eller den           beslut av den 12 maj 1999, vilket inkom till domstolens kansli
   del därav som skall återbetalas enligt b) eller c) ovan från      den 26 maj 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol
   och med den 2 juni 1994, den dag böterna erlades, till            skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Deutsche
   dess återbetalning sker av kommissionen, till den räntesats       Nichimen GmbH och Hauptzollamt Düsseldorf beträffande
   domstolen anser vara skälig, samt                                 följande frågor:

e) förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.         1) Skall begreppet televisionsmottagare i KN-nummer 8528 i
                                                                        kombinerade nomenklaturen, i den lydelse som var gällan-
                                                                        de under tiden 1990-1992, tolkas på så sätt att det även
                                                                        omfattar sådana apparater som satellitmottagare — som
Grunder och huvudargument                                               beskrivs närmare nedan i skälen till beslutet — trots att
                                                                        televisionsprogram medelst dessa apparater kan göras
                                                                        synliga och hörbara endast med ytterligare hjälp av
Sammanfattningsvis görs gällande att förstainstansrätten gjort          televisionsmottagare av det slag som används i hushåll?
sig skyldig till felaktig rättstillämpning i följande avseenden:
                                                                     2) Om den första frågan besvaras nekande: Skall begreppet
a) Förstainstansrätten har nekat British Steel en opartisk och          delar i KN-nummer 8529 i kombinerade nomenklaturen
   offentlig rättegång inom skälig tid i strid med artikel 6 i          eller i anmärkning 2 b till avdelning XVI i kombinerade
   Europakonventionen angående skydd för de mänskliga                   nomenklaturen, i den lydelse som var gällande under tiden
   rättigheterna och de grundläggande friheterna.                       1990-1992, tolkas på så sätt att det även omfattar sådana
                                                                        apparater som satellitmottagare — som beskrivs närmare
b) Förstainstansrätten har dragit slutsatsen att kommissionens          nedan i skälen till beslutet — och skall dessa apparater i så
   beslut hade antagits och bestyrkts i enlighet med föreskriv-         fall, trots anmärkning 2 b till avdelning XVI, klassificeras
   na regler och förfaranden.                                           enligt KN-nummer 8529 i kombinerade nomenklaturen?

c) Förstainstansrätten har karaktäriserat sakomständigheter-
   na som överenskommelser eller överenskommen praxis
   förbjudna enligt artikel 65.1 EKSG-fördraget, utan hänsyn
   till sina egna slutsatser om beskaffenheten av och syftet
   med de kontakter som skett mellan företagen i enlighet
   med kommissionens kontrollsystem och i strid med ar-
   tikel 65.1,
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                     Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección
d) Förstainstansrätten har i strid med rätten till försvar dragit    Tercera, av den 12 maj 1999 i målet mellan Asociación
   slutsatsen att kommissionen, under det administrativa             Profesional de Empresas Navieras de Lı́neas Regulares
   förfarandet, hade givit British Steel tillräcklig information     (ANALIR), Isleña de Navegación, SA (ISNASA), Fletamen-
   om sin funktion och att kommissionen hade genomfört en            tos de Baleares, SA och Unión Sindical Obrera (USO) å
   tillräcklig undersökning av sin funktion,                           ena sidan och Administración del Estado å andra sidan

e) Förstainstansrätten har dragit slutsatsen att kommissionens                              (Mål C-205/99)
   beslut angav tillräckliga skäl för att ålägga British Steel
   böter, samt
                                                                                            (1999/C 204/67)
f) Förstainstansrätten har i strid med artikel 33 fördraget inte
   ogiltigförklarat kommissionens beslut i den mån detta fann        Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo,
   att British Steel hade gjort sig skyldig till överträdelser av    Sección Tercera, begär genom beslut av den 12 maj 1999,
   artikel 65.1 före den 1 juli 1988.                                vilket inkom till domstolens kansli den 31 maj 1999, at
                                                                     Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
                                                                     handsavgörande i målet mellan Asociación Profesional de
(1) EGT L 116, 6.5.1994, s. 1.                                       Empresas Navieras de Lı́neas Regulares (ANALIR), Isleña de
                                                                     Navegación, SA (ISNASA), Fletamentos de Baleares, SA och
                                                                     Unión Sindical Obrera (USO) å ena sidan och Administración
                                                                     del Estado å andra sidan och Administración del Estado å
                                                                     andra sidan beträffande följande frågor: