CELEX: 31977R1111
Language: el
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1111/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί θεσπίσεως κοινών διατάξεων για την ισογλυκόζη

86
                                    Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
377R1 1 1 1
 Αριθ. N 134/4                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               28.5.77
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1111 /77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                 της 17ης Μαΐου 1977
                                  περί θεσπίσεως κοινών διατάξεων γιά την ίσογλυκόζη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       πτώση στίς τιμές πού διαμορφώνονται μεσα στήν Κοι­
                                                              νότητα· ότι έπομένως, πρέπει νά προβλέπεται ή έπι­
Έχοντας υπόψη :                                               βολή μιας εισφοράς κατά τήν εισαγωγή άπό τίς τρίτες
                                                              χώρες καί ή δυνατότητα χορηγήσεως μιάς έπιστροφής
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­             κατά τήν έξαγωγή πρός τίς ϊδιες αυτές χώρες· ότι έπί
κής Κοινότητος καί ιδίως τά άρθρα 42 καί 43 ,                 πλέον πρέπει νά λαμβάνεται ύπόψη ή άνάγκη έξασφα­
                                                              λίσεως μιας σχετικής προστασίας στήν έν λόγω μετα­
τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,                                  ποιητική βιομηχανία τής Κοινότητος·
τή γνώμη τής Συνελεύσεως C1),                                 ότι συμπληρωματικά πρός τό σύστημα πού περιγράφε­
                                                              ται πιό πάνω, πρέπει νά προβλέπεται στό μέτρο πού
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής ' Επιτρο­             είναι άναγκαιο γιά τήν καλή λειτουργία του, ή δυνατό­
πής (2),                                                      τητα νά ρυθμίζεται μέ κανονισμό ή προσφυγή στό κα­
                                                              θεστώς τό καλούμενο τελειοποιήσεως πρός έπανεξα­
  Εκτιμώντας:
                                                              γωγή καί στό μέτρο πού ή κατάσταση τής άγοράς τό
                                                              άπαιτει ή άπαγόρευση τής προσφυγής αυτής*
ότι ή πρόσφατη βιομηχανική άνάπτυξη , σέ διάφορα
 Κράτη μέλη τής Κοινότητος, τής παραγωγής σιροπιου
 γλυκόζης μέ ύψηλή περιεκτικότητα σέ φρουκτόζη ,              ότι πρέπει οί άρμόδιες άρχές νά είναι σέ θέση νά παρα­
 άποκαλουμένου στό έξής «ίσογλυκόζη », καθιστά                κολουθούν άδιάκοπα τήν κίνηση τών συναλλαγών μέ
 άναγκαία τή θέσπιση κοινών μέτρων έφαρμοζομένων              τίς τρίτες χώρες, γιά νά^ρύνανται νά έκτιμουν τήν έξέ­
 στό προϊόν αύτό * ότι λόγω τόσο τών βασικών προϊό­           λιξή τους καί ενδεχομένως νά έφαρμόζουν τά άναγκαΐα
 ντων βάσεως άπό τά όποϊχι προέρχεται , όσο καί τής           γι' αύτό μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανο­
 χρησιμοποιήσεώς της, πρέπει τά μέτρα αύτά νά συ­              νισμό· ότι, γιά τό σκοπό αύτό πρέπει νά προβλέπεται ή
 γκεντρωθούν σ' ενα ειδικό κανονισμό -                         έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ή έξαγωγής πού νά
                                                               συνοδεύονται άπό τήν παροχή άσφαλείας πού νά έξα­
ότι ή λειτουργία καί ή άνάπτυξη τής κοινής άγοράς              σφαλίζει τήν πραγματοποίηση τών πράξεων γιά τίς
 γιά τά γεωργικά προϊόντα πρέπει νά συνοδεύονται άπό           όποιες έχουν ζητηθεί αύτά τά πιστοποιητικά·
 τήν καθιέρωση κοινής γεωργικής πολιτικής καί ότι ή
πολιτική αυτή πρέπει νά περιλαμβάνει ιδίως, κοινή              ότι τό καθεστώς τών εισφορών επιτρέπει τήν παραί­
 οργάνωση τών γεωργικών άγορών ή όποία δύναται νά              τηση άπό κάθε άλλο μέτρο προστασίας στά έξωτερικά
 παίρνει διάφορες μορφές άνάλογα μέ τά προϊόντα· ότι           σύνορα τής Κοινότητος· ότι, έν τούτοις, ό μηχανισμός
 ή ίσογλυκόζη είναι ενα γεωργικό προϊόν μεταποιημένο           τών κοινών εισφορών δύναται, σέ έξαιρετικές περι­
 πού προέρχεται γενικώς άπό άμυλο πού εχει μεταποιη­           πτώσεις, νά άποδειχθεί ώς άνεπαρκής· ότι έπομένως γιά
 θεί σέ γλυκόζη· ότι ή ίσογλυκόζη είναι προϊόν άμέσου          νά μήν μένει , σέ τέτοιες περιπτώσεις, ή κοινοτική
 υποκαταστάσεως τής υγρής ζάχαρης πού προέρχεται               άγορά άπροστάτευτη κατά τών διαταραχών πού ύπάρ­
 άπό τή μεταποίηση τοΰ ζαχαροτεύτλου ή τοΰ ζαχαρο­             χει κίνδυνος νά προκύψουν, ένώ θά έχουν καταργηθεί
 καλάμου-                                                      τά εμπόδια πού προϋπήρχαν κατά τήν εισαγωγή , πρέπει
                                                               νά έπιτρέπεται στήν Κοινότητα νά λαμβάνει γρήγορα
 ότι ή πραγματοποίηση ένιαίας άγοράς τής ίσογλυκό­             όλα τά άναγκαΐα μέτρα-
 ζης γιά τήν Κοινότητα συνεπάγεται τήν καθιέρωση
 ένός κοινοΰ καθεστώτος συναλλαγών στά έξωτερικά               ότι ή ίσογλυκόζη ώς προϊόν υποκαταστάσεως σέ
 σύνορα αύτής- ότι ενα καθεστώς συναλλαγών πού πε­             άμεσο άνταγωνισμό μέ τήν υγρή ζάχαρη , ή όποία ύπό­
 ριλαμβάνει ενα σύστημα εισφορών κατά τήν εισαγωγή             κειται όπως κάθε ζάχαρη άπό τεύτλα ή ζαχαροκάλαμο
 καί επιστροφών κατά τήν έξαγωγή τείνει νά σταθερο­            σέ αυστηρούς περιορισμούς παραγωγής, τυγχάνει έξ
 ποιεί τήν κοινοτική άγορά έμποδίζοντας, ιδίως, οί δια­        αιτίας τοΰ γεγονότος αύτού, ένός οικονομικού πλεονε­
 κυμάνσεις τών τιμών στήν διεθνή άγορά νά έχουν έπί­           κτήματος καί έχοντας ύπόψη τήν πλεονασματική κα­
                                                               τάσταση τής Κοινότητος σέ ζάχαρη , καθιστά άναγκαία
                                                               τήν έξαγωγή πρός τίς τρίτες χώρες άντίστοιχων ποσο­
  Ο ΕΕ άριθ. A 93 τής 18.4.1977, σ . 11 .                      τήτων ζάχαρης* ότι, ώς έκ τούτου, πρέπει νά προβλέπε­
  (2) ΕΕ άριθ. A 77 τής 30.3.1977, σ . 15.                     ται γιά τήν παραγωγή ισογλυκόζης ένα κατάλληλο κα­
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 87
θεστώς συνεισφοράς μέ σκοπό τή συμμετοχή στίς επι­         Κατά τήν έννοια του παρόντος κανονισμού, ως ισο­
βαρύνσεις κατά τήν έξαγωγή·                                γλυκόζη νοείται τό σιρόπι πού λαμβάνεται άπό σιρόπια
                                                           γλυκόζης περιεκτικότητος έπί ξηροϋ βάρους τουλάχι­
ότι ή πραγματοποίηση μιας ένιαίας αγοράς θά έκινδύ­        στον :
νευε άπό τή χορήγηση όρισμένων ένισχύσεων δτι, ως
εκ τούτου, πρέπει οί διατάξεις της συνθήκης πού έπι­       — 10% σέ φρουκτόζη , καί
τρέπουν τήν έκτίμηση των ένισχύσεων πού χορηγού­           — 1 % στό σύνολο , όλιγοζαχαρίτες καί πολυζαχαρίτες .
νται άπό τά Κράτη μέλη καί τήν απαγόρευση έκείνων
πού είναι ασυμβίβαστες μέ τήν κοινή αγορά νά εφαρ­
μόζονται στήν ίσογλυκόζη '                                                         ΤΙΤΛΟΣ I
ότι τό καθεστώς συνεισφοράς πού καθιερώνεται άπό
τόν παρόντα κανονισμό είναι συμπληρωματικό έκείνου
πού εχει καθιερωθεί άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
3330/74 τοϋ Συμβουλίου τής 19ης Δεκεμβρίου 1974,                  Καθεστώς συναλλαγών μέ τίς τρίτες χώρες
περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν τομέα τής ζάχα­
ρηςΟ), όπως εχει τροποποιηθεί τελευταία άπό τόν κα­
νονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1 1 10/77 (2)· ότι, ετσι, ή συνει­                              "Αρθρο 2
σφορά πού προβλέπεται στήν παραγωγή ίσογλυκόζης
πρέπει νά έξομοιωθεϊ μέ έκείνη πού προβλέπεται στό         1 . Κάθε εισαγωγή στήν Κοινότητα ή έξαγωγή άπό
άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί            αυτή τών προϊόντων πού άναφέρονται στό άρθρο 1
άποτελεϊ, ώς έκ τούτου, ϊδιο πόρο των Κοινοτήτων           υπόκειται στήν ύποχρέωση ύποθολής ένός πιστοποιη­
κατά τήν έννοια τοϋ άρθρου 2 τής άποφάσεως του Συμ­        τικού εισαγωγής ή έξαγωγής, τό όποϊο έκδίδεται άπό
βουλίου τής 21ης ' Απριλίου 1970, περί τής άντικατα­       τά Κράτη μέλη σέ κάθε ένδιαφερόμενο πού ύποβάλλει
στάσεως των χρηματικών εισφορών τών Κρατών μελών           τήν σχετική αϊτηση , άνεξάρτητα άπό τόν τόπο έγκατα­
άπό ιδίους πόρους τών Κοινότήτων (3)·                      στάσεώς του μέσα στήν Κοινότητα .
ότι ή μετάβαση στό καθεστώς πού προκύπτει άπό τόν          "Οταν ή επιστροφή εχει προκαθορισθεί, ό προκαθορι­
παρόντα κανονισμό πρέπει νά πραγματοποιηθεί υπό            σμός σημειώνεται πάνω στό πιστοποιητικό, τό όποιο
τούς καλύτερους όρους· ότι, γιά τό σκοπό αύτό, όρι­        χρησιμεύει ώς άποδεικτικό του καθορισμού αύτοΰ . Τό
σμένα μεταβατικά μέτρα δύνανται νά άποδειχθοΟν             πιστοποιητικό ισχύει γιά όλη τήν Κοινότητα.
άναγκαΐα· δτι πρέπει, επομένως, νά προβλέπεται ή δυ­
νατότητα θεσπίσεως καταλλήλων μέτρων                       Ή έκδοση τοϋ πιστοποιητικού έξαρτάται άπό τήν πα­
                                                            ροχή άσφαλείας ή όποία έξασφαλίζει τήν ύποχρέωση
ότι τά κοινά μέτρα γιά τήν ίσογλυκόζη πρέπει, παράλ­
                                                           πραγματοποιήσεως τής εισαγωγής ή έξαγωγής κατά τή
ληλα καί κατά τόν κατάλληλο τρόπο νά λαμβάνουν
                                                           διάρκεια τής ισχύος τού πιστοποιητικού καί ή όποία
υπόψη τούς στόχους πού προβλέπονται στά άρθρα 39
                                                           καταπίπτει ολικά ή μερικά, άν ή πράξη δέν πραγματο­
καί 110 τής συνθήκης·
                                                           ποιηθεί μέσα στήν προθεσμία αυτή ή πραγματοποιηθεί
ότι, γιά νά διευκολύνεται ή εφαρμογή τών ύπό μελέτη        μόνον μερικά.
διατάξεων πρέπει νά προβλέπεται μιά διαδικασία πού
νά έγκαθιδρύει στενή συνεργασία μεταξύ τών Κρατών          2 . Ή διάρκεια ισχύος τών πιστοποιητικών καί οί άλ­
μελών καί τής ' Επιτροπής στά πλαίσια μιας έπιτροπής       λες λεπτομέρειες έφαρμογής τοϋ παρόντος άρθρου πού
διαχειρίσεως,                                               δύνανται νά προβλέπουν, ιδιαίτερα, μιά προθεσμία γιά
                                                            τήν έκδοση τών πιστοποιητικών, ρυθμίζονται κατά τή
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                             διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 12.
                          Άρθρο 1
                                                                                   "Αρθρο 3
Οί κοινές διατάξεις γιά τήν ίσογλυκόζη περιλαμβά­
νουν ενα καθεστώς συναλλαγών καί ενα καθεστώς συ­          1.  Κατά τήν εισαγωγή τών προϊόντων πού αναφέρο­
νεισφοράς στήν παραγωγή καί διέπουν τά άκόλουθα            νται στό άρθρο 1 , εισπράττεται μιά εισφορά, πού άποτε­
προϊόντα :                                                 λειται άπό ενα στοιχείο μεταβλητό καί ενα στοιχείο
                                                           σταθερό . Τό μεταβλητό στοιχείο είναι ϊσο , γιά 100
      Κλάση
                                                           χιλιόγραμμα ξηράς ούσίας, μέ τό έκατονταπλάσιο του
    τοϋ Κοινοΰ              Περιγραφή έμπορευμάτων         βασικού ποσού τής εισφοράς κατά τήν εισαγωγή πού
   Δασμολογίου                                             καθορίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 1 5 παράγραφος 5 τοϋ
17.02 Δ I      Ίσοαμυλοσάκχαρον                            κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 γιά τά προϊόντα πού
                                                           άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 ύπό δ) τοϋ εν
 17.05 Γ I     Ίσοαμυλοσάκχαρον άρωματισμένο ή μετά        λόγω κανονισμού καί ισχύει άπό τήν πρώτη κάθε
               προσθήκης χρωστικών ουσιών                  μηνός .
                                                           Τό σταθερό στοιχείο είναι ισο, γιά 100 χιλιόγραμμα
                                                           ξηράς ούσίας, μέ τό ενα δέκατο τοϋ ποσοΰ τοϋ σταθε­
                                                           ροΰ στοιχείου πού καθορίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο
O EE αριθ . N 359 τής 31.12.1974, σ . 1 .                   14 παράγραφος 1 σημείο B του κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
(2) ΕΕ άριθ. N 134 τής 28.5.1977, σ. 1 .                   άριθ. 2727/75 του Συμβουλίου τής 29ης ' Οκτωβρίου
(3) ΕΕ άριθ . N 94 τής 28.4.1970, σ . 19.                   1975, περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν τομέα τών
 ---pagebreak---   88                                ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 σιτηρών ( ), όπως εχει τροποποιηθεί τελευταία άπό τόν         προκαθορισμό πού κατατίθενται κατά τήν διάρκεια τής
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 3 1 38/76 (2), γιά τόν καθορισμό        περιόδου άναστολής δέν γίνονται δεκτές.
 τής εισφοράς κατά τήν εισαγωγή τών προϊόντων πού
άναφέρονται στή διάκριση 17.02 B II τοϋ Κοινού Δα­              5. Οί λεπτομέρειες έφαρμογής του παρόντος άρθρου
 σμολογίου .                                                    ρυθμίζονται κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό
                                                               άρθρο 12 .
2 . Ή πρός είσπραξη εισφορά είναι αυτή πού ισχύει
τήν ή μέρα τής εισαγωγής .
3 . "Αν είναι άναγκαιο, οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοϋ                                  "Αρθρο 5
παρόντος άρθρου ρυθμίζονται κατά τή διαδικασία πού
προβλέπεται στό άρθρο 12.                                      Στό μέτρο πού είναι άναγκαιο γιά τήν καλή εφαρμογή
                                                               τών κοινών μέτρων γιά τήν ίσογλυκόζη , τό Συμβούλιο,
4 . Οί εισφορές πού άναφέρονται στό παρόν άρθρο                μέ ειδική πλειοψηφία μετά άπό πρόταση τής ' Επιτρο­
καθορίζονται κάθε μήνα άπό τήν ' Επιτροπή .                    πής, δύναται νά άποκλείει, όλικά ή μερικά, τήν προ­
                                                               σφυγή στό καθεστώς τό καλούμενο τελειοποιήσεως
                                                               πρός έπανεξαγωγή , γιά τά προϊόντα πού άναφέρονται
                          Αρθρο 4                              στό άρθρο 1 .
1 . Κατά τήν έξαγωγή τών προϊόντων πού άναφέρο­
νται στό άρθρο 1 δύναται νά προβλέπεται μία έπι­                                      "Αρθρο 6
στροφή .
                                                               1.   Οί γενικοί κανόνες γιά τήν ερμηνεία του κοινού
Τό έπίπεδο τής έπιστροφής καθορίζεται, γιά 100 χιλιό­          δασμολογίου καί οί ειδικοί κανόνες γιά τήν έφαρμογή
γραμμα ξηράς ουσίας, λαμβανομένων ύπόψη ιδίως:                 του ισχύουν γιά τήν κατάταξη τών προϊόντων πού άνα­
α) τής έπιστροφής πού εφαρμόζεται στήν έξαγωγή τών             φέρονται στόν παρόντα κανονισμό" ή δασμολογική
     προϊόντων πού άναφέρονται στή διάκριση 17.02 B            ονοματολογία πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή του
     II α) τοϋ κοινού δασμολογίου·                             παρόντος κανονισμού περιλαμβάνεται στό κοινό δα­
                                                               σμολόγιο .
θ) τής έπιστροφής στήν παραγωγή πού εχει χορηγηθεί
     κατά περίπτωση , στό βασικό προϊόν βάσεως πού             2. ' Εκτός άπό άντίθετες διατάξεις του παρόντος κανο­
     χρησιμοποιήθηκε γιά τήν παρασκευή τών προϊό­              νισμού ή άπό παρέκκλιση πού άποφασίζεται άπό τό
     ντων πού άναφέρονται ύπό α)·                              Συμβούλιο , μέ ειδική πλειοψηφία μετά άπό πρόταση
                                                               τής ' Επιτροπής, άπαγορεύονται :
γ) τής συνεισφοράς στήν παραγωγή πού άναφέρεται
     στό άρθρο 9·                                              — ή έπιθολή κάθε δασμού γιά τά προϊόντα πού άναφέ­
                                                                    ρονται στό άρθρο 1 ,
δ) τών οικονομικών πλευρών τών σχεδιαζομένων έξα­
     γωγών .                                                   — ή έπιθολή κάθε φορολογικής έπιβαρύνσεως άποτε­
                                                                   λέσματος ισοδυνάμου πρός δασμό,
2. Ή έπιστροφή είναι ή ϊδια γιά όλη τήν Κοινότητα.
Δύναται νά διαφοροποιείται άνάλογα μέ τόν προο­                — ή έφαρμογή κάθε ποσοτικού περιορισμού ή μέτρου
ρισμό .                                                            ισοδυνάμου άποτελέσματος .
Ή έπιστροφή πού εχει όρισθεϊ χορηγείται μετά άπό               Θεωρείται ώς μέτρο ισοδυνάμου άποτελέσματος πρός
αϊτηση τοϋ ένδιαφερομένου .                                    ποσοτικό περιορισμό , μεταξύ άλλων, ό περιορισμός
                                                               τής χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής ή έξαγω­
Ό καθορισμός τών επιστροφών γίνεται περιοδικά κατά             γής σέ καθορισμένη κατηγορία δικαιούχων.
τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 12 . Σέ περί­
πτωση άνάγκης, ή ' Επιτροπή , μετά άπό αϊτηση ένός                                    "Αρθρο 7
 Κράτους μέλους ή μέ δική της πρωτοβουλία, δύναται
νά τροποποιεί τίς επιστροφές κατά τό ένδιάμεσο διά­            1 . "Αν ή άγορά μέσα στήν Κοινότητα ένός άπό τά
στημα .                                                        προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 υπόκειται ή
3 . Ή πρός έφαρμογή έπιστροφή είναι εκείνη πού                 άπειλεϊται νά ύποστεϊ, έξ αιτίας τών εισαγωγών ή έξα­
ισχύει τήν ήμέρα έξαγωγής.                                     γωγών, σοβαρές διαταραχές πού δύνανται νά θέσουν σέ
                                                               κίνδυνο τούς στόχους του άρθρου 39 τής Συνθήκης,
Έν τούτοις, ό προκαθορισμός τής έπιστροφής δύναται             δύνανται νά έφαρμοσθουν κατάλληλα μέτρα κατά τίς
νά αποφασισθεί κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται              συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, μέχρις ότου έκλείψει ή
στό άρθρο 12.                                                  διαταραχή ή ή άπειλή διαταραχής.
4. Σέ άκρως έπείγουσες περιπτώσεις, ή ' Επιτροπή δύ­           Τό Συμβούλιο, μέ ειδική πλειοψηφία, μετά άπό πρό­
ναται , μετά άπό έξέταση τής καταστάσεως μέ βάση όλα           ταση τής ' Επιτροπής, ρυθμίζει τίς λεπτομέρειες έφαρ­
τά στοιχεία πού διαθέτει, νά άποφασίζει τήν άναστολή           μογής τής παρούσης παραγράφου καί καθορίζει τίς
γιά τά έν λόγω προϊόντα του προκαθορισμού μέχρι                περιπτώσεις καί τά όρια, έντός τών όποιων τά Κράτη
τρεις κατ' άνώτατο όριο εργάσιμες ήμέρες. Οί αιτήσεις          μέλη δύνανται νά λαμβάνουν συντηρητικά μέτρα .
πιστοποιητικού πού συνοδεύονται άπό αιτήσεις γιά τόν
                                                               2. "Οταν προκύπτει ή κατάσταση πού άναφέρεται
                                                               στήν παράγραφο 1 , ή ' Επιτροπή , μετά άπό αίτηση ένός
                                                                Κράτους μέλους ή μέ δική της πρωτοβουλία, άποφασί­
 O ΕΕ άριθ. N 281 τής 1.11.1975, σ. 1 .                        ζει τά άναγκαια μέτρα πού άνακοινώνονται στά Κράτη
 (2) ΕΕ άριθ . N 354 τής 24.12.1976, σ . 1 .                   μέλη καί πού τυγχάνουν άμέσου έφαρμογής . "Αν ή
 ---pagebreak---                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              89
 Επιτροπή εχει έπιληφθει αιτήσεως ένος Κράτους μέ­                               Αρθρο 11
λους, άποφασίζει σχετικά έντός 24 ωρών πού άκολου­
θουν τή λήψη τής αιτήσεως.                               1.  Συνιστάται μία Διαχειριστική Επιτροπή γιά τήν
                                                         ίσογλυκόζη , ή όποία καλείται στό έξής «έπιτροπή»,
3 . Κάθε Κράτος μέλος δύναται νά φέρει ενώπιον τοϋ       άποτελούμενη άπό άντιπροσώπους τών Κρατών με­
Συμβουλίου τά μέτρα πού ελαβε ή Επιτροπή έντός           λών καί προεδρευόμενη άπό έναν άντιπρόσωπο τής Επι­
προθεσμίας τριών έργασίμων ήμερών άπό τήν ήμέρα          τροπής .
τής άνακοινώσεώς τους . Τό Συμβούλιο συγκαλείται
                                                         2. Στά πλαίσια τής έπιτροπής, οί ψήφοι τών Κρατών
άμελλητί . Δύναται, άποφασίζοντας μέ είδική πλειοψη­
φία, νά τροποποιεί ή νά καταργεί τά έν λόγω μέτρα .      μελών σταθμίζονται σύμφωνα μέ τό άρθρο 148 παρά­
                                                         γραφος 2 τής συνθήκης. Ό πρόεδρος δέν ψηφίζει.
                       ΤΙΤΛΟΣ II
                                                                               *Αρθρο 12
                                                         1 . Στίς περιπτώσεις πού γίνεται άναφορά στή διαδι­
                Καθεστώς συνεισφοράς                     κασία πού καθορίζεται στό παρόν άρθρο, ή έπιτροπή
                                                         συγκαλείται άπό τόν πρόεδρο της, εϊτε μέ δική του
                        "Αρθρο 8                         πρωτοβουλία, εϊτε μετά άπό αϊτηση τοΰ άντιπροσώπου
                                                         ένός Κράτους μέλους.
1 . Τό άρθρο 9 εφαρμόζεται στίς περιόδους πού άντι­
στοιχοϋν στίς ζαχαρικές περιόδους 1977/ 1978 καί         2. Ό αντιπρόσωπος τής ' Επιτροπής ύποβάλλει ένα
1978/ 1979 .                                             σχέδιο τών μέτρων πού πρέπει νά ληφθούν. Ή έπι­
2. Τό Συμβούλιο θεσπίζει , πρίν άπό τήν 1η 'Ιανουα­      τροπή διατυπώνει τή γνώμη της έπί τών μέτρων αυτών
ρίου 1979, κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό        έντός προθεσμίας τήν όποία ό πρόεδρος δύναται νά
άρθρο 43 παράγραφος 2 τής συνθήκης, τό καθεστώς          ορίσει σέ συνάρτηση μέ τόν έπείγοντα χαρακτήρα τών
πού έφαρμόζεται άπό τήν 1η ' Ιουλίου 1979 .              υπό έξέταση ζητημάτων. ' Αποφαίνεται μέ πλειοψηφία
                                                         σαράντα καί μιάς ψήφων.
                         "Αρθρο 9
                                                         3 . Ή ' Επιτροπή άποφασίζει μέτρα πού τυγχάνουν
1 . Τά Κράτη μέλη εισπράττουν άπό τόν παραγωγό           άμέσου έφαρμογής. Έν τούτοις, άν αυτά δέν είναι σύμ­
                                                         φωνα μέ τή γνώμη πού έχει διατυπώσει ή έπιτροπή , τά
ίσογλυκόζης μία συνεισφορά στήν παραγωγή .
                                                         μέτρα αυτά άνακοινώνονται άμέσως άπό τήν ' Επιτροπή
2. Τό ποσό τής συνεισφοράς είναι, γιά 100 χιλιό­         στό Συμβούλιο· στήν περίπτωση αότή , ή Έπιτροπή
γραμμα ξηράς ουσίας, ϊσο μέ τό ποσό τής συνεισφοράς      δύναται νά άναβάλει τήν έφαρμογή τών μέτρων πού
στήν παραγωγή πού προβλέπεται στό άρθρο 27 τοΰ           άποφάσισε, κατ' άνώτατο όριο γιά ένα μήνα άπό τήν
κανονισμοΰ (ΕΟΚ) 3330/74 γιά τήν ϊδια περίοδο κατά       άνακοίνωση αύτή .
τήν όποία έφαρμόζεται τό τελευταίο αύτό ποσόν .
                                                         Τό Συμβούλιο , μέ ειδική πλειοψηφία, δύναται νά λαμ­
Έν τούτοις, γιά τήν περίοδο άπό 1 ' Ιουλίου 1977 εως     βάνει διαφορετική άπόφαση έντός μηνός.
30 ' Ιουνίου 1978, τό ποσό τής συνεισφοράς πού άναφέ­
 ρεται στήν παράγραφο 1 δέν δύναται νά υπερβαίνει τό
                                                                                "Αρθρο 13
ποσό τών 5 λογιστικών μονάδων γιά 100 χιλιόγραμμα
ξηράς ουσίας. Τό τελευταίο αύτό ποσό είναι έκεΐνο πού    Ή έπιτροπή δύναται νά έξετάζει κάθε άλλο ζήτημα πού
έφαρμόζεται όταν τό ποσό τής συνεισφοράς στήν            τίθεται άπό τόν πρόεδρο της, εϊτε μέ δική του πρωτο­
παραγωγή πού προβλέπεται στό άρθρο 27 τοΰ κανονι­        βουλία, εϊτε μετά άπό αίτηση τοΰ άντιπροσώπου ένός
σμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 γιά 100 χιλιόγραμμα λευκής      Κράτους μέλους .
ζάχαρης γιά τήν ϊδια περίοδο ύπερβαίνει τίς 5 λογιστι­
κές μονάδες .
                                                                                "Αρθρο 14
3 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου
ρυθμίζονται κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό       Οί διατάξεις οί σχετικές μέ τή χρηματοδότηση τής
άρθρο 12 .                                               κοινής γεωργικής πολιτικής έφαρμόζονται στά προϊό­
                                                         ντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 .
                       ΤΙΤΛΟΣ III
                                                                                 "Αρθρο 15
                    Γενικές διατάξεις                     Δέν είναι δεκτά στήν έλεύθερη κυκλοφορία στό έσωτε­
                                                          ρικό τής Κοινότητας τά έμπορεύματα πού άναφέρονται
                        "Αρθρο 10                         στό άρθρο 1 , στήν παραγωγή ή τήν έπεξεργασία τών
                                                          όποιων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα πού δέν άναφέ­
Τά Κράτη μέλη καί ή Έπιτροπή άνακοινώνουν άμοι­           ρονται στό άρθρο 9 παράγραφος 2 καί στό άρθρο 10
θαΐα τά άναγκαια στοιχεία γιά τήν έφαρμογή τοΰ πα­       παράγραφος 1 τής συνθήκης .
ρόντος κανονισμοΰ . Οί λεπτομέρειες τής άνακοινώ­
σεως καί τής διαδόσεως τών στοιχείων αυτών ρυθμί­                                "Αρθρο 16
ζονται κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρ­
θρο 12 .                                                  Μέ τήν έπιφύλαξη άντίθετων διατάξεων τοΰ παρόντος
 ---pagebreak---  90                                Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κανονισμού, τά άρθρα 92, 93 καί 94 τής συνθήκης                                                 Αρθρο 19
έφαρμόζονται στήν παραγωγή καί στό έμπόριο τών
προϊόντων πού άναφέρονται στό άρθρο 1 .                             Τό παράρτημα «Κοινό Δασμολόγιο» τοϋ κανονισμού
                                                                     (ΕΟΚ) άριθ. 950/68 τροποποιείται ώς έξής:
                          Άρθρο 17
                                                                     α) στό κεφάλαιο 17, ή συμπληρωματική σημείωση 2
Ό παρών κανονισμός πρέπει νά έφαρμόζεται έτσι                           γίνεται σημείωση 3 καί τό κείμενο πού άκολουθεϊ
ώστε, παράλληλα καί κατά τόν κατάλληλο τρόπο νά                         προστίθεται ώς σημείωση 2 :
λαμβάνονται ύπόψη οί στόχοι πού προβλέπονται στά
άρθρα 39 καί 1 10 τής συνθήκης.                                         «2. Θεωρείται ώς «ίσογλυκόζη », κατά τήν έννοια
                                                                        τών διακρίσεων 17.02 Δ I καί 17.05 Γ I, τό σιρόπι
                          Άρθρο 18                                      πού λαμβάνεται άπό σιρόπια γλυκόζης, περιεκτικό­
                                                                        τητος έπί ξηρού βάρους τουλάχιστον:
Στήν περίπτωση πού μεταβατικά μέτρα θά ήταν άνα­
γκαΐα , γιά νά διευκολυνθεί ή μετάβαση στό καθεστώς                     — 10% σέ φρουκτόζη , καί
τοϋ παρόντος κανονισμού, ίδίως στήν περίπτωση πού ή
έφαρμογή του έν λόγω καθεστώτος στήν προβλεπό­                          — 1 % στό σύνολο, όλιγοζαχαρίτες καί πολυζαχα­
μενη ήμερομηνία θά προσέκρουε σέ μεγάλες δυσχέ­                             ρίτες»·
ρειες, τά μέτρα αύτά θεσπίζονται κατά τή διαδικασία
πού προβλέπεται στό άρθρο 12. Τά μέτρα αύτά έφαρμό­                 θ) τό κείμενο τών διακρίσεων 17.02 Δ καί 17.05 Γ άντι­
ζονται τό άργότερο μέχρι τίς 30 'Ιουνίου 1978 .                         καθίσταται άπό τό άκόλουθο κείμενο :
                                                                                                  Δασμοί
                   Κλάση                     Περιγραφή έμπορευμάτων
                 τοϋ Κοινού                                                          αύτόνομοι           συμβατικοί
                 Δασμολογίου                                                             %                   %
                                                                                   ή εισφορές (E)
                      1                                2                                  3                  4
                   17.02        Δ. "Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια :
                                     I. Ίσοαμυλοσάκχαρον                               80 (E)               —
                                    II. Έτερα                                          80 (E)
                    17.05       Γ. "Ετερα:
                                     I. Ίσοαμυλοσάκχαρον                               67 (E)
                                    II . "Ετερα                                        67 (E)               —
                                                              Άρθρο 20
              Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν τρίτη ήμέρα άπό τής δημοσιεύσεώς του στήν
              'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              'Εφαρμόζεται άπό τήν 1η 'Ιουλίου 1977, έκτός άπό τό άρθρο 18 τό όποιο έφαρμόζεται άπό
              τή θέση σέ ισχύ του κανονισμού αύτοϋ .
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος .
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 17 Μαΐου 1977 .
                                                                                      Γιά τό Συμβούλιο
                                                                                         Ό Πρόεδρος
                                                                                            J. SILKIN