CELEX: 52010PC0393
Language: fi
Date: 2010-07-19
Title: Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien käytöstä vesiviljelyssä annetun asetuksen (EY) N:o 708/2007 muuttamisesta

|

52010PC0393

Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien käytöstä vesiviljelyssä annetun asetuksen (EY) N:o 708/2007 muuttamisesta  /* KOM/2010/0393 lopull. - COD 2009/0153 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 19.7.2010KOM(2010)393 lopullinen2009/0153 (COD)Muutettu ehdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUStulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien käytöstä vesiviljelyssä annetun asetuksen (EY) N:o 708/2007 muuttamisestaPERUSTELUTKomissio hyväksyi 15. lokakuuta 2009 ehdotuksen neuvoston asetukseksi, jolla muutetaan tulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien käytöstä vesiviljelyssä annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 708/2007 (KOM(2009) 541 lopullinen). Ehdotus toimitettiin neuvostolle, Euroopan parlamentille ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle 16. lokakuuta 2009 (2009/0153/CNS).Koska Lissabonin sopimus tuli voimaan 1. joulukuuta 2009, ehdotus on siirtynyt tavalliseen lainsäätämisjärjestykseen (2009/0153/COD).Ehdotuksen tekohetkellä ei ollut tarvetta tehdä muutoksia neuvoston asetuksen (EY) N:o 708/2007 24 artiklassa vahvistettuihin komitologiasäännöksiin. Euroopan parlamentin kalatalousvaliokunnan ja neuvoston sisäisen ja ulkoisen kalastuspolitiikan työryhmän käymissä keskusteluissa nousi kuitenkin esiin kysymys 24 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn vaihtamisesta delegoituihin säädöksiin.Komitologiasäännökset onkin asianmukaista saattaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa vahvistettujen siirrettyä säädösvaltaa koskevien säännösten ja 291 artiklassa vahvistettujen täytäntöönpanovaltaa koskevien säännösten mukaisiksi. Tällä tavoin neuvoston asetuksesta (EY) N:o 708/2007 tulee täysin johdonmukainen uuden perussopimuksen mukaisen uuden päätöksentekomenettelyn kanssa.Sen vuoksi komission alkuperäistä ehdotusta on tarpeen muuttaa.Ehdotetut muutokset ovat delegoidun säädösvallan osalta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan täytäntöönpanosta annetun komission tiedonannon (KOM(2009) 673 lopullinen) mukaisia.Komission alkuperäistä ehdotusta on asianmukaista muuttaa myös eräiden määritelmien ('suljettu vesiviljelylaitos') täsmentämiseksi sekä eräiden säännösten (laitosten turvallinen etäisyys avovesistä) ja tekstiosuuksien selkeyttämiseksi.Muutetulla ehdotuksella ei ole vaikutusta EU:n talousarvioon.  2009/0153 (COD)Muutettu ehdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUStulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien käytöstä vesiviljelyssä annetun asetuksen (EY) N:o 708/2007 muuttamisestaEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO NEUVOSTO, jotka jokaottavat ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan 37 artiklan ja 299 artiklan 2 kohdan,ottavat ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[2],ottavat ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[3],noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä ,sekä katsovat seuraavaa:(1) Asetuksessa (EY) N:o 708/2007[4] vahvistetaan puitteet, jotka kattavat tulokaslajeihin ja paikallisesti esiintymättömiin lajeihin liittyvät vesiviljelykäytänteet mainittujen lajien ja niihin liittyvien muiden kuin siirrettävien lajien vesielinympäristöihin kohdistuvien mahdollisten vaikutusten arvioimiseksi ja minimoimiseksi. Asetuksen 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti tulokaslajien ja paikallisesti esiintymättömien lajien alueelle tuominen ja alueelta toiselle siirtäminen suljetuissa vesiviljelylaitoksissa tapahtuvaa käyttöä varten voidaan myöhemmässä vaiheessa vapauttaa asetuksen III luvussa tarkoitetusta lupavaatimuksesta uusien tieteellisten tietojen ja lausuntojen perusteella.(2) Yhteisön rahoittamassa tulokaslajien ympäristövaikutuksia vesiviljelyssä tarkastelleessa yhtenäisessä toiminnassa nimeltä "Environmental impacts of alien species in aquaculture" (IMPASSE) on laadittu "suljettuja vesiviljelylaitoksia" koskeva uusi määritelmä. Tällaisten laitosten osalta tulokaslajeihin ja paikallisesti esiintymättömiin lajeihin liittyvä riskitaso voitaisiin alentaa hyväksyttävälle tasolle, jos viljeltävien ja muiden kuin siirrettävien eliöiden vapaaksipääsymahdollisuus otetaan huomioon kuljetuksen aikana, ja jos vastaanottavassa laitoksessa sovelletaan tarkoin määriteltyjä käytäntöjä. Alueelle tuominen ja alueelta toiselle siirtäminen suljetuissa vesiviljelylaitoksissa tapahtuvaa käyttöä varten olisi vapautettava lupavaatimuksesta, jos kyseiset edellytykset täyttyvät.(3) Sen vuoksi on tarpeen muuttaa asetuksen (EY) N:o 708/2007 3 artiklan 3 kohdassa annettua 'suljetun vesiviljelylaitoksen' määritelmää lisäämällä siihen tiettyjä ominaisuuksia, joiden tarkoituksena on varmistaa kyseisten laitosten bioturvallisuus.(4) Jäsenvaltioiden olisi laadittava luettelo alueellaan sijaitsevista suljetuista vesiviljelylaitoksista. Avoimuuden vuoksi luettelo olisi julkaistava komission asetuksen (EY) N:o 535/2008[5] mukaisesti käyttöön otetulla internetsivustolla, ja sitä olisi päivitettävä säännöllisesti.(5) Näiden muutosten vuoksi asetukseen on tarpeen tehdä eräitä muitakin muutoksia , erityisesti poistaa viittaukset suljettuihin vesiviljelylaitoksiin rutiininomaisen siirron määritelmästä ja liitteestä I.(6) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti seuraavien asetuksen (EY) N:o 708/2007 seikkojen osalta: 6 artiklassa tarkoitetut viitteelliset ohjeet, 9 artiklassa säädetyssä ympäristöriskien arvioinnissa käytettävät menettelyt ja vähimmäisvaatimukset, 15 artiklassa säädetyt karanteenia koskevat edellytykset, 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut lajiluettelot, joista säädetään liitteissä I, II, III ja IV, sekä 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset lajien lisäämiseksi liitteeseen IV.(7) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 708/2007 olisi muutettava,OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 708/2007 seuraavasti:(1) Korvataan 2 artiklan 7 kohta seuraavasti:”7. Tämän asetuksen III–VI lukua ei sovelleta tulokaslajien tai paikallisesti esiintymättömien lajien siirtoihin suljetuissa vesiviljelylaitoksissa pitämistä varten, jos kuljetus toteutetaan oloissa, jotka estävät kyseisten lajien ja muiden kuin siirrettävien lajien pääsyn vapaaksi.Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo alueellaan sijaitsevista, 3 artiklan 3 kohdassa olevan määritelmän mukaisista suljetuista vesiviljelylaitoksista, ja päivitettävä luetteloa säännöllisesti. Luettelo on julkaistava komission asetuksen (EY) N:o 535/2008 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti käyttöön otetulla internetsivustolla kuuden kuukauden kuluessa asetuksen (EY) N:o 708/2007 muutosasetuksen hyväksymisestä.”(2) Muutetaan 3 artikla seuraavasti:a) korvataan kohta 3 seuraavasti:”3. 'suljetulla vesiviljelylaitoksella' tarkoitetaan maalla sijaitsevaa laitosta,a) jossai) vesiviljelyä harjoitetaan vesiympäristössä, jossa on kiertovesijärjestelmä; jaii) jonka päästöt eivät ole millään tavoin yhteydessä avovesiin ennen kuin ne siivilöidään ja suodatetaan tai perkoloidaan ja käsitellään, jotta estetään kiinteän jätteen pääsy vesiympäristöön sekä sellaisten viljeltyjen lajien ja muiden kuin siirrettävien lajien pääsy laitoksen ulkopuolelle, jotka voivat selvitä hengissä ja lisääntyä myöhemmin;b) ja jokai) estää petoeläinten (esim. lintujen) ja tulvien kaltaisten ympäristö tekijöiden vuoksi aiheutuvat kasvatettavien yksilöiden tai biologisen aineksen, patogeenit mukaan luettuina, tappiot (laitoksen on esimerkiksi sijaittava toimivaltaisten viranomaisten tekemän asianmukaisen arvioinnin perusteella turvallisen välimatkan päässä avovesistä); jaii) estää varkauksien ja vandalismin vuoksi aiheutuvat kasvatettavien yksilöiden tai biologisen aineksen, patogeenit mukaan luettuina, tappiot; jaiii) varmistaa kuolleiden eliöiden asianmukaisen hävittämisen;b) korvataan 16 kohta seuraavasti:”16. ’rutiininomaisella siirrolla’ tarkoitetaan vesieliöiden sellaista siirtämistä lähteestä, johon liittyy vähäinen riski muiden kuin siirrettävien lajien siirtymisestä ja josta ei aiheudu haitallisia ekologisia vaikutuksia vesieliöiden ominaisuuksien ja/tai käytettävän vesiviljelymenetelmän, johdosta;”.(3) Lisätään 4 artiklaan kohta seuraavasti:”Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on valvottava ja seurattava vesiviljelytoimintaa sen varmistamiseksi, ettäa) suljetut vesiviljelylaitokset ovat 3 artiklan 3 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisia; jab) suljettuihin vesiviljelylaitoksiin ja suljetuista vesiviljelylaitoksista suuntautuva kuljetus toteutetaan oloissa, jotka estävät tulokaslajien ja muiden kuin siirrettävien lajien pääsyn vapaaksi.”(4) Korvataan 14 artikla seuraavasti:”14 artiklaVesiviljelylaitoksiin päästäminen rutiininomaisen alueelle tuomisen tapauksessaKun on kyse rutiininomaisesta alueelle tuomisesta, vesieliöiden päästäminen vesiviljelylaitoksiin sallitaan ilman karanteenia tai koepäästämistä, ellei toimivaltainen viranomainen poikkeuksellisesti toisin päätä neuvoa-antavan komitean erityislausunnon perusteella. Siirtoja suljetusta vesiviljelylaitoksesta avoimeen vesiviljelylaitokseen ei pidetä rutiininomaisina siirtoina pidetään rutiininomaisina siirtoina tai muina kuin rutiininomaisina siirtoina 6 ja 7 artiklan säännösten mukaisesti ."(5) Muutetaan 24 artikla seuraavasti:a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:”1. Komissio voi 24 a artiklan mukaisesti muuttaa delegoiduilla säädöksillä tämän asetuksen liitteitä I, II, III ja IV mukauttaakseen kyseisiä liitteitä tekniikan ja tieteen kehityksen perusteella, sekä antaa yksityiskohtaisia sääntöjä, joilla pannaan täytäntöön tarvittavat edellytykset lajien lisäämiseksi liitteeseen IV 2 kohdan mukaisesti.”b) Lisätään 1 a kohta seuraavasti:"1 a. Antaessaan 1 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä komissio toimii tämän asetuksen säännösten mukaisesti.” c) Poistetaan 3 kohta.d) Korvataan 4 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:”Jäsenvaltio voi pyytää komissiota lisäämään lajeja liitteeseen IV 24 a artiklan mukaisesti delegoiduilla säännöksillä.”e) Poistetaan 5 kohta.f) Lisätään 6 a kohta seuraavasti:”Komissio voi antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 4 ja 6 kohdan soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, jotka liittyvät erityisesti jäsenvaltioiden lajien lisäämiseksi esittämien pyyntöjen muotoon, sisältöön ja yksityiskohtiin sekä tällaisiin pyyntöihin sisällytettäviin tietoihin.”(6) Lisätään 24 a, 24 b ja 24 c artikla seuraavasti:”24a artiklaSiirretyn säädösvallan käyttäminen1. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa 24 artiklassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä.2. Heti kun komissio on hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 24 a artiklassa säädettyjä ehtoja.24 b artiklaSäädösvallan siirron peruuttaminen1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 24 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.2. Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, ilmoittaa asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle kohtuullisen ajan kuluessa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.24 c artiklaDelegoitujen säädösten vastustaminen1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi.Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kuukaudella.2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä.Delegoitu säädös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan ennen mainitun määräajan päättymistä, jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ilmoittaneet komissiolle aikomuksestaan olla vastustamatta säädöstä.3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.”(7) Muutetaan liite I seuraavasti:a) Korvataan ensimmäinen kohta seuraavasti:”Tietojen tukena on aina kun mahdollista oltava viittaukset tieteelliseen kirjallisuuteen ja selvitys omakohtaisesta tietojenvaihdosta tiedemaailman edustajien ja kalastusalan asiantuntijoiden kanssa.”b) Muutetaan D kohta (Vuorovaikutus kotoperäisten lajien kanssa) seuraavasti:- korvataan 1 kohta seuraavasti:”1) Mitkä ovat alueelle tuodun lajin selviytymis- ja asettumismahdollisuudet, jos se pääsee vapaaksi?”- korvataan 6 kohta seuraavasti:”6) Selviytyykö tuotava eliö ehdotetulla tuontialueella ja onnistuuko sen lisääntyminen siellä, vai tarvitaanko vuosittaisia istutuksia?”2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäEuroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuheenjohtaja Puheenjohtaja [1] , , s. .[2] , , s. .[3] , , s. .[4] EUVL L 168, 28.6.2007, s. 1.[5] EUVL L 156, 14.6.2008, s. 6.