CELEX: C1997/181/21
Language: es
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 15 de abril de 1997 en el asunto T-390/94, Aloys Schröder, Jan y Karl-Julius Thamann contra Comisión de las Comunidades Europeas (Responsabilidad extracontractual de la Comunidad - Lucha contra la peste porcina clásica en la República Federal de Alemania)

14 . 6 . 97           | ES |                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 181 / 11
2 ) Se condena a las demandantes a cargar solidariamente                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
       con las costas de la parte demandada.                                              DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                              de 16 de abril de 1997
3 ) Las partes coadyuvantes cargarán con sus propias cos­               en el asunto T-541/93 , James Connaughton y otros contra
       tas .                                                                            Consejo de la Unión Europea ( ] )
                                                                        [Recurso de anulación — Leche — Tasa suplementaria —
(■) DO n° C 101 de 22 . 4 . 1995 .                                      Cantidad de referencia — Productores que han suscrito
( 2 ) DO n° L 337 de 24 . 12 . 1994 , p . 72 .                          compromiso de no comercialización o de reconversión —
                                                                        Indemnización — Reglamento (CEE) n° 2187/93 — Efec­
                                                                                         tos jurídicos — Admisibilidad]
                                                                                                    ( 97/C 181 /22 )
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                       de 15 de abril de 1997
                                                                        En el asunto T-541/93 , James Connaughton, Thomas Fitz­
en el asunto T-390/94, Aloys Schroder, Jan y Karl-Julius                simons y Patrick Griffin, con domicilio respectivamente,
Thamann          contra    Comisión        de  las   Comunidades
                                                                        en Kilbeggan, Askeaton y Clonmel (Irlanda ), representados
                             Europeas (')                               por el Sr. James O'Reilly, SC en Irlanda, y por la Sra . Phi­
 (Responsabilidad extracontractual de la Comunidad —                    lippa "Watson, Barrister en Irlanda, nombrados por el Sr.
 Lucha contra la peste porcina clásica en la República                  Oliver Ryan-Purcell, Solicitor, que designan como domici­
                        Federal de Alemania)                            lio en Luxemburgo el de Fyfe Business Centre, 29, rué
                                                                        Jean-Pierre Brasseur, contra Consejo de la Unión Europea
                           ( 97IC 181 /21                               ( representado por los Sres. Arthur Brautigam y Michael
                                                                        Bishop ), apoyado por Comisión de las Comunidades Euro­
                                                                        peas ( representada por los Sres . Gérard Rozet y Xavier
                (Lengua de procedimiento: alemán)                       Lewis ) y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
                                                                        ( representado, inicialmente, por el Sr. John D. Colahan y,
                                                                        luego, por el Sr. S. T. Braviner), que tiene por objeto una
 En el asunto T-390/94, Aloys Schroder, Jan y Karl-Julius               petición, formulada al amparo del artículo 173 del
Thamann, con domicilio social en Neuenkirchen ( Alema­                  Tratado CEE, de que se anule el Reglamento ( CEE )
 nia ), representados por los Sres. Wilhelm Clages, Gerd                n" 2187/93 del Consejo, de 22 de julio de 1993 , por el
 Rentzmann y Rudolf Brenken, Abogados de Quakenbrück,                   que se fija la oferta de indemnización a determinados pro­
 que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                  ductores de leche o de productos lácteos a los que se impi­
 de los Sres . Michel Molitor, Pierre Feltgen y André Har­              dió temporalmente ejercer su actividad ( 2), y, en particular,
 pes, 14 A, rué des Bains, contra Comisión de las Comuni­               sus artículos 8 y 14, el Tribunal de Primera Instancia de
 dades Europeas ( Agentes : Sra. Claudia Schmidt y Sr. Georg            las Comunidades Europeas ( Sala primera ampliada ), inte­
 M. Berrisch ), que tiene por objeto un recurso de indemni­             grado por el Sr. A. Saggio, Presidente; los Sres. C. W. Be­
 zación, con arreglo al artículo 178 y al párrafo segundo               llamy y A. Kalogeropoulos, la Sra . V. Tiili y el Sr. R. M.
 del artículo 215 del Tratado CE, por el que se solicita que            Moura Ramos, Jueces; Secretario Sr. G. Jung, ha dictado
 se condene a la Comisión a reparar el perjuicio sufrido                el 16 de abril de 1997 una sentencia cuyo fallo es el si­
 por los demandantes como consecuencia de una serie de                  guiente:
 Decisiones adoptadas por la Comisión en el marco de la
 lucha contra la peste porcina clásica en la República Fede­
 ral de Alemania, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala                1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
 Quinta ), integrado por los Sres .: R. García-Valdecasas,
 Presidente; J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario: Sr. A.
 Mair, administrador, ha dictado el 15 de abril de 1997
 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               2 ) Los demandantes soportarán sus propias costas y las
                                                                               del Consejo.
  1.    Se desestima el recurso.
                                                                         3 ) El Reino Unido y la Comisión cargarán con sus pro­
                                                                              pias costas.
 2 . Se condena en costas a las partes demandantes.
                                                                         (') DO n° C 319 de 26 . 11 . 1993 .
  O DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994 .                                      (2 ) DO n° L 196 de 5 . 8 . 1993 , p . 6 .