CELEX: C2000/063/20
Language: es
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Asunto C-460/99: Recurso interpuesto el 2 de diciembre de 1999 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas

4.3.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 63/11
Recurso interpuesto el 2 de diciembre de 1999 contra la                  1) ¿Se considera poder adjudicador en el sentido del artı́-
República Francesa por la Comisión de las Comunidades                      culo 1, letra b) de la Directiva 93/37/CEE (1) también una
                             Europeas                                        persona jurı́dica, que no haya sido creada para satisfacer
                                                                             especı́ficamente necesidades de interés general que no
                        (Asunto C-460/99)                                    tengan carácter industrial o mercantil, pero que actual-
                          (2000/C 63/20)                                     mente, satisface tales necesidades?
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 2 de diciembre de 1999 un recurso contra                   2) En el supuesto de que Entsorgungsbetriebe Simering
la República Francesa formulado por la Comisión de las                     GesmbH no sea un poder adjudicador, ¿la construcción
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Maria Condou                  planificada de la segunda fase de limpieza biológica de la
Durante, miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente,               depuradora principal de Viena constituye la realización
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del                     por terceros y por cualquier medio, de una obra que
Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del mismo Servicio,                    responda a las necesidades especificadas por el poder
Centre Wagner, Kirchberg.                                                    adjudicador, y, por tanto un contrato público de obras en
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal                el sentido del artı́culo 1, letra a) en relación con la letra c)
de Justicia que:                                                             de la Directiva 93/37/CEE?
— Declare que la República Francesa ha incumplido las
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
     95/53/CE del Consejo, de 25 de octubre de 1995, por la              3) Si se responde afirmativamente a la cuestión primera o
     que se establecen los principios relativos a la organización           segunda, ¿se opone la Directiva 89/665/CEE (2) a una
     de los controles oficiales en el ámbito de la alimentación            normativa nacional que, a los fines de control de una
     animal, (1) y del Tratado, al no haber adoptado las disposi-            decisión concreta del poder adjudicador, fija un plazo de
     ciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias             tal naturaleza que, en caso de inobservancia, dicha decisión
     para dar cumplimiento a lo establecido en dicha Directiva.              ya no puede ser impugnada en el curso del procedimiento
                                                                             de adjudicación? ¿Deben los interesados afectados hacer
— Condene en costas a la República Francesa.                                valer todos los vicios so pena de caducidad?
Motivos y principales alegaciones
La obligatoriedad de los artı́culos 249 CE y 10 CE implica,              4) Si se responde afirmativamente a la cuestión primera o
para los Estados miembros destinatarios de una Directiva, la                 segunda, ¿basta la declaración del poder adjudicador de
obligación de adoptar su propia normativa en los plazos en                  evaluar las licitaciones con arreglo a criterios de examen
ella señalados. El plazo fijado en el artı́culo 24 de la Directiva          depositados ante notario o, por el contrario, los criterios
95/53/CE expiró el 30 de abril de 1998 sin que Francia hubiera              de valoración deben haberse publicado en el anuncio de
adoptado las medidas necesarias, a las hubiera comunicado, y                 licitación o junto con las condiciones de licitación?
sin que hubiera indicado de manera precisa las disposiciones
ya existentes que respondan a determinadas disposiciones de
la Directiva.                                                            (1) DO L 199, p. 54.
                                                                         (2) DO L 395, p. 33.
( 1) DO L 265 de 8.11.1995, p. 17.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Vergabekontrollsenat, de fecha 12 de noviem-
bre de 1999, en el asunto entre Universale-Bau AG y
Bietergemeinschaft 1. Hinteregger & Söhne Bau-
ges.m.b.H., y 2. ÖSTÜ-STETTIN Hoch- und Tiefbau                        Recurso interpuesto el 10 de diciembre de 1999 contra la
GmbH, por una parte, y Entsorgungsbetriebe Simmering                     República de Austria por la Comisión de las Comunidades
                     GesmbH, por otra parte                                                           Europeas
                        (Asunto C-470/99)
                                                                                                (Asunto C-473/99)
                          (2000/C 63/21)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                                         (2000/C ===/22)
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Vergabekontrollsenat, dictada el 12 de noviem-
bre de 1999, en el asunto entre Universale-Bau AG y Bieterge-            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
meinschaft 1. Hinteregger & Söhne Bauges.m.b.H., y 2. ÖSTÜ-            presentado el 10 de diciembre de 1999 un recurso contra la
STETTIN Hoch- und Tiefbau GmbH, por una parte, y Entsor-                 República de Austria formulado por la Comisión de las
gungsbetriebe Simmering GesmbH, por otra parte, y recibida               Comunidades Europeas, representada por el Sr. Wolfgang
en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 7 de diciembre de          Bogensberger, miembro del Servicio Jurı́dico, que designa
1999. El Vergabekontrollsenat solicita al Tribunal de Justicia           como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                        Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg.