CELEX: C1997/357/36
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε την 1η Οκτωβρίου 1997 (Υπόθεση C-343/97)

C 357/20           [ EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    22. 11 . 97
    εξωτερικό, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει απο τα            & Co. GmbH και Klijsen Handel BV που εκκρεμεί ενώπιον
    άρθρα 30 και 36 της συνθήκης ΕΚ,                               του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                   αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
— να καταδικάσει το Βασίλειο των Κάτω Χωρών στα
    δικαστικά έξοδα.                                               1 . Επαρκεί για τη δημιουργία κινδύνου συγχύσεως λόγω
                                                                        ομοιότητας του σημείου με το σήμα και ταυτότητας των
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                       εμπορευμάτων ή υπηρεσιών που υποδηλώνει το σήμα και
                                                                        το σημείο, όταν τόσο το σήμα όσο και το σημείο αποτε­
Με το να απαγορεύει να εισάγονται (νεαρά) μαλάκια από                   λούνται από μία μόνο συλλαβή, είναι ηχητικώς παρόμοια,
άλλα κράτη μέλη στις Κάτω Χώρες προκειμένου να εισα­                    τόσο στην αρχή όσο και αναφορικά με το μοναδικό
χθούν εκεί σε επιφανειακά ύδατα (π.χ. για να μεγαλώσουν),               συνδυασμό φωνηέντων, το δε μοναδικό τελικό σύμφωνο
η επίμαχη ρύθμιση έχει ως συνέπεια την παρεμπόδιση του                  του σήματος αποδίδεται στο σήμα κατά τρόπο παρόμοιο
ενδοκοινοτικού εμπορίου και ως εκ τούτου εμπίπτει στην                  (t αντί D) μέσω συνδυασμού τριών συμφώνων περιλαμ­
απαγόρευση του άρθρου 30 της συνθήκης.                                  βανομένου του τελικού S " συγκρούονται οι περιγραφές
                                                                        Lloyd και Loints προκειμένου περί υποδημάτων;
H Επίμαχη ρύθμιση δεν δικαιολογείται, όπως ισχυρίζεται η
ολλανδική κυβέρνηση, βάσει του άρθρου 36 της συνθήκης .            2. Ποια είναι η σημασία που πρέπει να αποδοθεί στο πλαί­
Κατά την ολλανδική κυβέρνηση, o σκοπός της επίμαχης                     σιο αυτό στο γράμμα της οδηγίας (') κατά το οποίο o
ρυθμίσεως συνίσταται στο να προληφθεί να εισαχθούν στα                  κίνδυνος συγχύσεως περιλαμβάνει και τον κίνδυνο
ύδατα των Κάτω Χωρών άλγες (γνωστές ως «δινομαστι­                      συσχέτισης του σημείου με το σήμα;
γοφόρα») που προέρχονται από το εξωτερικό, καθώς και
κύστεις τους (στάδια επιβιώσεως). Οι εν λόγω άλγες και             3. Όταν ένα διακριτικό αναγνωρίζεται από το 10% των
κύστεις μπορούν να δημιουργήσουν στα δίθυρα μαλάκια βιο­                ενδιαφερομένων εμπορικών κύκλων μπορεί να θεωρηθεί
τοξίνες, όπως την Paralytic Shellfish Poison (στο εξής: PSP).           ότι αποκτά ιδιαίτερη διακριτική ισχύ και επομένως
H κατανάλωση διθύρων μαλακίων που περιέχουν τη βιοτο­                   δικαιούται μια διευρυμένη ουσιαστική προστασία;
ξίνη PSP ενδέχεται, κατά την ολλανδική κυβέρνηση, να είναι
επιβλαβής για τους ανθρώπους (μπορεί, μεταξύ άλλων, να                  Συμβαίνει αυτό όταν o βαθμός αναγνωρίσεως ανέρχεται
προκαλέσει συμπτώματα παραλυσίας και ενίοτε να επιφέρει                 σε 36% ;
ακόμη και τον θάνατο). Κατά την ολλανδική κυβέρνηση, τα
δίθυρα μαλάκια είναι δυνατόν να περιέχουν τη βιοτοξίνη                  Μια τόσο διευρυμένη προστασία θα μπορούσε να οδη­
PSP, καθότι τρέφονται με άλγες που παράγουν τη βιοτοξίνη                γήσει σε διαφορετική απάντηση στο πρώτο ερώτημα, αν
αυτή. Ωστόσο, δεν υφίσταται καμία απόδειξη ότι με τη                    βέβαια η απάντηση του Δικαστηρίου σ' αυτό είναι αρνη­
μεταφορά των διθύρων μαλακίων μπορούν να μεταφερθούν                    τική;
δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτοξίνη PSP. Επίσης,
υφίστανται πολλές παράκτιες ζώνες στην Κοινότητα όπου              4. Μπορεί να θεωρηθεί ότι ένα σήμα έχει ιδιαίτερη διακρι­
ποτέ μέχρι τώρα, ή τουλάχιστον επί σειρά ετών, δεν έχουν                τική ισχύ όταν δεν περιέχει περιγραφικά στοιχεία;
εντοπιστεί δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτοξίνη
PSP- η εισαγωγή διθύρων μαλακίων προερχομένων από                  (') Πρώτη οδηγία 89/104/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου
τέτοιες περιοχές και, εν συνεχεία, η εισαγωγή τους στα ύδατα           1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών
των Κάτων Χωρών δεν συνεπάγονται κανένα κίνδυνο. Ως εκ                 περί σημάτων (ΕΕ L 40 της 11 . 2. 1989, σ. 1 ).
τούτου , η Επιτροπή φρονεί ότι οι Κάτω Χώρες θα μπο­
ρούσαν επίσης να επιτύχουν το στόχο τους με το να απαι­
τήσουν όπως οι εισαγόμενες παρτίδες διθύρων μαλακίων
εισάγονται στα επιφανειακά ύδατα των Κάτων Χωρών
μόνον όταν συνοδεύονται με πιστοποιητικό από το οποίο
προκύπτει ότι η σχετική παρτίδα προέρχεται από παράκτια            Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ζώνη όπου ποτέ ακόμη, ή τουλάχιστον όχι προσφάτως, δεν             κατά Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε την 1η Οκτω­
έχουν εντοπιστεί δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτο­                                       βρίου 1997
ξίνη PSP.                                                                                (Υπόθεση C-343/97)
                                                                                              97/C 357/36)
                                                                   H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
                                                                   από τον Götz zur Hausen , νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­             στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre
βαλε το Landgericht München I με διάταξη της 11η Σε­               Wagner, Kirchberg, άσκησε την 1η Οκτωβρίου 1997, ενώπιον
πτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Lloyd Schuhfabrik Meyer &              του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
             Co. GmbH κατά Klijsen Handel BV                       κατά Βασιλείου του Βελγίου .
                      (Υπόθεση C-342/97)
                                                                   H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
                         (97/C 357/35 )                            Δικαστήριο:
Με διάταξη της 11ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε             — να αναγνωρίσει ότι, μη λαμβάνοντας όλες τις αναγκαίες
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­                      νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προ­
νοτήτων την 1η Οκτωβρίου 1997, το Landgericht München I ,               κειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 9Θ/22Θ/ΕΟΚ
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Lloyd Schuhfabrik Meyer                 του Συμβουλίου , της 23ης Απριλίου 1990, για τη σκόπιμη
 ---pagebreak--- 22. 11 . 97               EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   C 357/21
     (εκούσια) ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργα­              σεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με
    νισμών στο περιβάλλον ('), και προς την οδηγία 94/51/             τους φόρους κύκλου εργασιών, κοινό σύστημα φόρου προ­
     ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 1994, για την προ­           στιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση ('), όσον
     σαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 90/219/ΕΟΚ               αφορά το «χαρακτήρα κύκλου εργασιών», την έννοια ότι δεν
     του Συμβουλίου , για την περιορισμένη χρήση γενετικώς            επιτρέπει σε κράτος μέλος να επιβάλλει επί επιχειρήσεων
     τροποποιημένων μικροοργανισμών (2 ) το Βασίλειο του              εισφορά τουρισμού (Fremdenverkehrsabgabe) η οποία:
     Βελγίου παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν
     λόγω οδηγίες,                                                    — καταβάλλεται από όλες τις επιχειρήσεις που εμπλέκονται
                                                                          άμεσα ή έμμεσα με τον τουρισμό και, συνεπώς, από
— να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά                    μεγάλο αριθμό επιχειρήσεων, όχι όμως από όλες τις επι­
     έξοδα.                                                               χειρήσεις,
Προβληθέντες ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                        — το προϊόν της διατίθεται σε τοπική τουριστική ένωση
                                                                          προς χρηματοδότηση της αναπτύξεως του τουρισμού ή
Οι προβληθέντες ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι                 σε ταμείο το προϊόν του οποίου διατίθεται σε ολόκληρη
ανάλογοι εκείνων της υποθέσεως C-320/97 (3). H προθεσμία                  την περιφέρεια (Land),
μεταφοράς στην εσωτερική έννομη τάξη έληξε στις 23 Οκτω­
βρίου 1991 (όσον αφορά την οδηγία 90/220/ΕΟΚ) και στις                — έχει ως βάση επιβολής τον ετήσιο κύκλο εργασιών, με
30 Απριλίου 1995 (όσον αφορά την οδηγία 94/51 /ΕΚ).                        ορισμένες εξαιρέσεις, ιδίως με εξαίρεση του κύκλου εργα­
                                                                           σιών που αφορά παροχές σε πελάτες οι οποίοι έχουν την
C ) ΕΕ L 117 της 8. 5 . 1990, σ. 15 .                                      κατοικία τους (έδρα τους) εκτός του πεδίου εδαφικής
(2) ΕΕ L 297 της 18. 11 . 1994, σ. 29.                                     εφαρμογής της διατάξεως, εφόσον οι υπηρεσίες δεν
(3) ΕΕ C 331 της 1 . 11 . 1997 . σ. 13 .                                   προορίζονται για επιχείρηση η οποία έχει την έδρα της
                                                                           εντός του πεδίου εδαφικής εφαρμογής της νομοθετικής
                                                                           αυτής ρυθμίσεως (που συμπίπτει με τα όρια ενός από τα
                                                                           ομόσπονδα κράτη ενός ομοσπονδιακού κράτους μέλους)
                                                                           και δεν πρόκειται για υπηρεσίες προς τελικούς κατα­
                                                                           ναλωτές, καθώς και με την εξαίρεση του κύκλου εργα­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­                     σιών για λοιπές παροχές υπηρεσιών εφόσον αυτές δεν
βαλε το Verwaltungsgerichtshof Wien με διάταξη της 12ης                    παρέχονται αποκλειστικώς ή κυρίως εντός του πεδίου
Αυγούστου 1997 στην υπόθεση Wiener Städtische Allgemeine                   εδαφικής εφαρμογής της νομοθετικής ρυθμίσεως (δηλαδή
Versicherungs AG, Romed Karl Kleissl, Streiter KG Gasthof                  του ομόσπονδου κράτους που αποτελεί μέρος του ομο­
«Post», Alfred Eiter, Stefan Riml, Mag. Josef Nothdurfter                  σπονδιακού κράτους),
Treuhand- und Steuerberatungsgesellschaft mbH (πρώην
Rasputin Vertriebsgesellschaft bmH), Tiroler Röhren- und              — το ύψος της ποικίλλει αναλόγως του οφέλους που o
Metallwerke AG, Elmar Kurz, Elisabeth Schüller, Anton                      νομοθέτης εκτιμά ότι αποκομίζει από τον τουρισμό o
Gschwentner GesmbH «Hotel Schwarzbrunn», Allgemeine                        κλάδος στον οποίο ανήκει o υπόχρεος καταβολής της
Wirtschaftstreuhand- und Beratungsges. mbH, Kaiserwerke                    εισφοράς,
Elektrizitätsversorgungs GesmbH, Miller Optik GesmbH,
Michael Khuen-Belasi, DM Drogeriemarkt GmbH και
Flic Flac Kinderbekleidungs-Handelsgesellschaft mbH κατά              — το ύψος της είναι μεγαλύτερο στις τουριστικές περιοχές
                                                                           από ό,τι στις άλλες και
         κυβερνήσεως ομόσπονδου κράτους του Τιρόλου
                          (Υπόθεση C-344/97)
                                                                      — δεν προβλέπεται έκπτωση του προκαταβληθέντος φόρου;
                              (97/C 357/37)
                                                                      (') ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 49.
 Με διάταξη της 12ης Αυγούστου 1997, η οποία περιήλθε στη
 Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 2 Οκτωβρίου 1997, το Ver­
waltungsgerichtshof Wien, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ
 Wiener Städtische Allgemeine Versicherungs AG, Romed
 Karl Kleissl, Streiter KG Gasthof «Post», Alfred Eiter, Stefan
 Riml, Mag. Josef Nothdurfter Treuhand- und Steuerbera­               Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
 tungsgesellschaft mbH (πρώην Rasputin Vertriebsgesell­               κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε
 schaft mbH), Tiroler Röhren- und Metallwerke AG, Elmar                                      στις 2 Οκτωβρίου 1997
 Kurz, Elisabeth Schüller, Anton Gschwentner GesmbH                                             (Υπόθεση C-345/97)
 «Hotel Schwarzbrunn», Allgemeine Wirtschaftstreuhand- und
 Beratungsges. mbH, Kaiserwerke Elektrizitätsversorgungs                                            (97/C 357/38)
 GesmbH, Miller Optik GesmbH, Michael Khuen-Belasi, DM
 Drogeriemarkt GmbH και Flic Flac Kinderbekleidungs-Han­               H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπού­
 delsgesellschaft mbH και κυβερνήσεως ομόσπονδου κράτους               μενη από τον Ernst Rôder, Ministerialrat στο Ομοσπονδιακό
 του Τιρόλου , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί την έκδοση             Υπουργείο Οικονομίας, και τον Claus-Dieter Quassowski,
 προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                 Regierungsdirektor στο ίδιο υπουργείο, D-53107 Βόννη,
                                                                       άσκησε στις 2 Οκτωβρίου 1997, ενώπιον του Δικαστηρίου
 Έχει το άρθρο 33 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Συμβουλίου
 ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Μαΐου 1977 , περί εναρμονί              της Ευρωπαϊκής Ένωσης.