CELEX: C1999/281/22
Language: da
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Sag C-292/99: Sag anlagt den 3. august 1999 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

2.10.1999              DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 281/11
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                            Sag anlagt den 3. august 1999 af Kommissionen for De
                                                                         Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik
1. Den anfægtede kendelse ophæves, for så vidt som søgsmå-
     lene i henhold til traktatens artikel 173 herved blev afvist.                               (Sag C-292/99)
2. Appellanten gives medhold i sine påstande (1).                                               (1999/C 281/22)
3. Subsidiært, og såfremt Domstolen antager appelsagerne              Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er i den 3. august
     til realitetsbehandling, træffes afgørelse vedrørende de         1999 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen
     uafklarede forhold i sagen, som dels vedrører det grundlæg-      for De Europæiske Fællesskaber ved juridiske konsulenter
     gende princip om upartiskhed hos den ret, som har                Hendrik van Lier og Léna Ström, som befuldmægtigede, og
     fået forelagt sagen, dels og hovedsagelig gyldigheden af         med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz,
     bestemmelserne i Rådets forordning nr. 684/92 af                 Wagnercentret, Kirchberg.
     16. marts 1992 (2).
                                                                      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt
4. Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger i            følgende påstande:
     begge instanser.
                                                                      — det fastlås, at Den Franske Republik har tilsidesat de
                                                                          forpligtelser, i påhviler den ifølge artikel 7, stk. 1, i direkti-
                                                                          v 75/442/EØF om affald (1), som ændret ved direkti-
Anbringender og væsentligste argumenter                                   v 91/156/EØF (2), artikel 6, stk. 1, i direktiv 91/689/EØF
                                                                          om farligt affald(3) og artikel 14 i direktiv 94/62/EF om
                                                                          emballage og emballageaffald (4), idet den ikke har udarbej-
— Forvanskning af de faktiske omstændigheder i forbindelse                det håndteringsplaner for hele landets område eller for alt
     med den retlige bedømmelse af disse og forvanskning af               affald og heller ikke har indsat et kapitel om emballageaf-
     beviserne: i den anfægtede kendelse er begrebet retsakter            fald i alle de affaldsplaner, der er blevet vedtaget;
     med bindende virkning i den forstand, hvori udtrykket er
     anvendt i EF-traktatens artikel 173, stk. 4, forvansket, for     — Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
     så vidt som det antages, at den omtvistede afgørelse                 ninger.
     (skrivelse vedrørende henlæggelse af en klage) ikke berørte
     appellantens retsstilling.
— Tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet i relation til          Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
     EF-traktatens artikel 234: det er ukorrekt, nå det i kendelsen
     fastslås, at appellanten skulle have anlagt sag og påberåbt
     sig ugyldigheden af forordning nr. 684/92 for den nationa-       — Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, i direktiv 75/442/EØF
     le ret.                                                              (som ændret) og artikel 6, stk. 1, i direktiv 91/689/EØF: 12
                                                                          af de 100 franske departementer råder ikke over en
                                                                          »departementsplan for fjernelse af husholdningsaffald og
— Forvanskning af sagens genstand: det er ukorrekt, når det i             lignende affald«, således som det foreskrives i den franske
     den indankede kendelse fastslås, at formålet med annulla-            lovgivning om gennemførelse af de ovennævnte direktiver,
     tionssøgsmålene nærmere bestemt var at få fastslået, at              og 6 af de 26 franske regioner råder ikke over en
     den franske stat har begået traktatbrud, idet de i realiteten        »regionalplan for fjernelse af affald, bortset fra hushold-
     og hovedsagelig retter sig mod den adfærd, som er udøvet             ningsaffald og lignende affald«.
     af visse virksomheder og støttet af den franske stat, hvilken
     praksis er i strid med Fællesskabets konkurrenceret, idet
     denne praksis svarer til den, som er omhandlet i Rådets          — Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, i direktiv 75/442/EØF
     forordning nr. 1017/68 med hensyn til transport ad                   (som ændret) og artikel 6, stk. 1, i direktiv 91/689/EØF:
     landeveje.                                                           De eksisterende affaldshåndteringsplaner omfatter ikke alle
                                                                          de arter af affald, der er omhandlet i de ovennævnte
                                                                          direktiver. Således vedrører flertallet af regionalplanerne
                                                                          ikke PCB (hvilket den franske regering forsøger at begrunde
                                                                          med henvisning til den umiddelbart forestående gennemfø-
                                                                          relse af direktiv 96/59/EF); »ordningerne for bortskaffelse
(1) EFT C 378 af 5.12.1998, s. 25 og 26.                                  af hospitalsaffald« er ikke planer, der er udarbejdet med
(2) EFT L 74, af 20.3.1992, s. 1.                                         henblik på at gennemføre kravene efter fællesskabsretten,
                                                                          og de 6 regioner, som råder over sådanne ordninger, er
                                                                          følgelig ikke omfattet af en plan for denne affaldskategori;
                                                                          og »særligt husholdningsaffald« er ikke omfattet af en plan
                                                                          for denne affaldskategori; og »særligt husholdningsaffald«
                                                                          er ikke omfattet af en plan (hverken på regionalt eller
                                                                          departementalt niveau) for så vidt angår 18 departementer.
 ---pagebreak--- C 281/12                DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           2.10.1999
— Tilsidesættelse af artikel 14 i direktiv 94/62/EF: De eksiste-   mod 1) Skills Motor Coaches Ltd, 2) B.J. Farmer, 3) C.J. Burley
      rende håndteringsplaner indeholder ikke et særligt kapitel   og 4) B. Denman forelagt De Europæiske Fælleskabers Domstol
      om emballageaffald.                                          en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                   Skal artikel 15, stk. 2 og stk. 3, i Rådets forordning
( 1) EFT L 194 af 25.7.1975, s. 39.                                nr. 3821/85 (1), hvorefter føreren skal registrere »alle andre
( 2) EFT L 78 af 26.3.1991, s. 32.                                 arbejdsperioder« og »afbrydelser i arbejdet og de daglige
( 3) EFT L 377 af 31.12.1991, s. 20.                               hvileperioder« på køretøjets diagramark, fortolkes således, at
( 4) EFT L 365 af 31.12.1994, s. 10.
                                                                   udtrykkene omfatter
                                                                   (i) tidsrum, der anvendes til befordring med henblik på at
                                                                         overtage et køretøj, der er omfattet af kravet om installation
                                                                         og anvendelse af et kontrolapparat, som beskrevet under
                                                                         A, dvs. henholdsvis
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                  a) tidsrum, der anvendes på transport ifølge arbejdsgive-
se afsagt den 30. juni 1999 af Nottingham Magistrates’                       rens anvisninger, og
Court (Det Forenede Kongerige) i sagen Vehicle Inspecto-
rate mod 1) Skills Motor Coaches Ltd, 2) B.J. Farmer, 3)                 b) tidsrum (der indgår som en del af den daglige eller
                   C.J. Burley og 4) B. Denman                               ugentlige hvileperiode efter den seneste arbejdsperio-
                                                                             de), som den ansatte anvender på transport på et
                                                                             tidspunkt op på en måde, som han selv vælger
                          (Sag C-297/99)
                                                                   (ii) tidsrum, hvori der køres eller udføres anden tjeneste, der
                         (1999/C 281/23)                                 er undtaget fra kravet om installation og anvendelse af
                                                                         kontrolapparat, som beskrevet under B?
Ved kendelse afsagt den 30. Juni 1999, indgået til Domstolens
Justitskontor den 6. August 1999, har Nottingham Magistrates’      (1) Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20.12.1985 om kontrol-
Court (Det Forenede Kongerige) i sagen Vehicle Inspectorate             apparatet inden for vejtransport (EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8).