CELEX: 31978R2391
Language: da
Date: 1978-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2391/78 af 13. oktober 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs, som støtte til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber

Nr. L 288/22                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 14. 10 . 78
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2391 /78
                                                   af 13 . oktober 1978
              om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs, som støtte til
                                       sammenslutningen af Røde Kors selskaber
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
FÆLLESSKABER HAR —                                               af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                 sen i licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
ordning for korn ( 1), senest ændret ved forordning              relsen af den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 1 254/77 (2),
                                                                 det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 meret om de bud, der er afgivet ved licitation, såvel
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­           som om de bud, som interventionsorganet har taget i
riet for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),         betragtning ;
særlig artikel 6, og
                                                                 Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                 kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­            enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
af en fællesskabsaktion at yde 354 tons majs til sam­            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
menslutningen af Røde Kors selskaber i henhold til               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
dets fødevarehjælpeprogram for 1976/ 1977 ;
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltinger er i over­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i Bissau, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk befin­      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
middel benyttes ;
                                                                                          Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,             1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       bydes i licitation som fødevarehjælp levering til sam­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             menslutningen af Røde Kors selskaber af 354 tons
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             majs ;
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                2. Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
på hvert bud ;                                                   ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­          3.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
stigte bud ;                                                     produkterne i Bissau, dvs. når varen faktisk befinder
                                                                 sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmid­
for tilfælde af force majeure der kan forhindre gen­             del benyttes.
nemførelse af den pågældende transaktion inden for
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,          4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
                                                                 traktmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto.
(•) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1971 , s. 1 .                        (<) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
 3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                       5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 288 /23
Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram .                                 dende valutaer som er konstateret i den medlems­
                                                                  stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
angivelse :                                                       den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                  for sidste frist for indgivelse af bud.
»Milho — Dom da Comunidade Economica Europeia
— Accao de Ajuda Alimentar da Caritas Germanica
— Bissau «.                                                                            Artikel 4
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­      Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                 syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men
                                                             har givet det gunstigste bud.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                         Artikel 2                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
1.      Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
27 . oktober 1978 .
                                                                                        Artikel 5
2.      Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 27 . oktober 1978 kl . 12.00 .                       1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
3.      Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted           Sikkerheden frigives :
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­
bud .                                                        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                         Artikel 3                                 forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                   fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
 1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
hvor licitationen er åben .                                       net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
,'i .   Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            stk. 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalitet­            der, for hvilke forretningerne på grund af force
erne ved udførsel af de pågældende produkter.                      majeure ikke er gennemført.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­            2.      Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
geres hvert bud med tiltrædelsesudligningsbeløbet, der       tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
er gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse     opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angi­       medlemsstat.
vet i budet i henhold til stk . 2.
Korrektionen foretages ved :                                                            Artikel 6
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
      nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
      med opskrevet valuta.                                   litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
                                                             Varen afvises hvis den ikke svarer til de anførte karak­
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :        teristika.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
      holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst                                Artikel 7
      2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
      ger af deres centralkurs ;                              1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­             nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
      snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl          den licitation, der er genstand for denne forordning.
 ---pagebreak--- Nr. L 288 / 24                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                14 . 10 . 78
2.    Det meddeler omgående Kommissionen nav­                 b) skibenes afsejlingsdato.
nene på de firmaer, der har givet bud, med angivelse
af buddet for hvert af disse, såvel som kontraktmodta­        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gernes navn og firmanavn .                                    nævnte oplysninger til Kommissionen .
3.    Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end            forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­         det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­       tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats            de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan .                                          af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
                                                                                        Artikel 8
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                                  For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                              ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den         på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse        mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­        dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,        acontobeløbet.
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4.    Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren                                  Artikel 9
indhente følgende oplysinger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    mængder og varens kvalitet ;                              gørelsen i De Europæiske Fællesskeabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . oktober 1978 .
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Næstformand