CELEX: 31987R2215
Language: da
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2215/87 af 24. juli 1987 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af visse bestemmelser i forordning (EØF) nr. 1431/87

25 . 7. 87                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 204/49
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2215/87
                                                      af 24. juli 1987
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                  lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af visse
                                        bestemmelser i forordning (EØF) nr. 1431/87
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
FÆLLESSKABER HAR —                                                priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
                                                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                  skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68           visse bestemmelser i forordning (EØF) nr. 1431 /87 skal
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                 ophæves ;
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
467/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                  Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 sektoren har ført til betydelige lagre i visse
 medlemsstater ;
                                                                                            Artikel 1
 der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
 muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­       1 . I perioden fra den 27. juli til den 4. september 1987
 ningsindustrien i Fællesskabet ;                                 sælges følgende mængder oksekødprodukter med henblik
                                                                  på forarbejdning i Fællesskabet :
 dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens         — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
 forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), reglerne i Kommissio­               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 nens forordning (EØF) nr. 1687/76 (4), senest ændret ved              inden den 1 . januar 1985,
 forordning (EØF) nr. 1432/87 (*), samt reglerne i                — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 21 82/77 (*), senest               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1431 /87 Q, idet der fast­            inden den 1 . september 1986,
 sættes visse påkrævede undtagelser på grund af de pågæl­
 dende produkters specifikke anvendelse ;                         — ca. 270 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . september 1986,
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (8) kan        — ca. 300 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
 der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for           interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­                inden den 1 . september 1986,
 sættes en anden salgspris end den, der gælder for                — ca. 170 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
 produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (9) fast­                  interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . januar 1985,
 sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse
 produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det           — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
                                                                       enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 (') EFT nr.  L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                             opkøbt inden den 1 . januar 1985,
 (2) EFT nr.  L 48 af 17. 2. 1987, s. 1 .                         — ca. 140 tons ikke udbenet oksekød, som det danske
 O   EFT nr.  L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
 (4) EFT nr.  L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                             interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 O   EFT nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 32.                             inden den 1 . september 1986,
 («) EFT nr.  L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                        — ca. 1 000 ton ikke udbenet oksekød, som det neder­
 O   EFT nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 26.
 (■) EFT nr.  L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                             landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 O   EFT nr.  L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                             opkøbt inden den 1 . september 1986,
 ---pagebreak--- Nr. L 204/ 50                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            25. 7. 87
— ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­                    anførte frist at forarbejde det købte kød til
    nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,                 produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
    og som er opkøbt inden den 1 . januar 1985,                         nævnte forordning,
— ca. 600 tons udbenet oksekød, som det franske inter­             — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                     hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    inden den 1 . september 1986,
— ca. 240 tons udbenet oksekød, som det nederlandske           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt       ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
    inden den 1 . august 1986,                                 køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
                                                               købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
                                                                repræsenterer.
— ca. 800 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
    Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
    som er opkøbt inden den 1 . september 1986,                 3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                                befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
— ca. 600 tons udbenet oksekød, som det danske inter­           muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt             især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
    inden den 1 . september 1986 .                              mængder svarer til de forarbejdede mængder.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger
først det kød, der har været oplagret længst.
                                                                                          Artikel 3
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
bilag I.                                                        Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                omhandlede sikkerhed fastsættes til :
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/
76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne               — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
forordning.                                                         der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
                                                                    litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
                                                                    produkter,
5.     Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­        — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede               der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
produkter befinder sig.                                             litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
                                                                    produkter,
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II         — 75 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
anførte adresser.                                                   fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning
                                                                    (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter,
                                                                — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
                           Artikel 2
                                                                     fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
                                                                     forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter.
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
(EØF) nr. 2182/77 :
                                                                                          Artikel 4
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med        Artikel 1 , stk. 1 , 2 og 3 i artikel 2 og artikel 3, i
    henblik på fremstilling af produkter med indhold af          forordning (EØF) nr. 1431 /87 ophæves.
    oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
    stat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                               Artikel 5
    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
         artikel 5, stk. 1 , forordning (EØF) nr. 2182/77        Denne forordning træder i kraft den 27. juli 1987.
 ---pagebreak--- 25 . 7 . 87                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 204/51
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1987.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 204/52                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 25. 7. 87
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                               Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/100 kg)(')
        Medlemsstat                                Produkter                            Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
        Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                          Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                                Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
       Member State                                 Products                          Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg) ('j
        État membre                                 Produits                           Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                 Prodotti                          Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                               Produkten                           Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                                Produtos                         Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                   A                   B
   Bundesrepublik            Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                             von :
                             Kategorie A                                                     2 000              125,00              135,00
   Belgique/België           Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                             des :
                              Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                             van :
                             Categorie A / categorie A                                          235              125,00             135,00
                             iQuartiers avant, découpe å 5 côtes, le caparagon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                              Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                             vastzitten, afkomstig van :
                             Categorie A / Categorie A                                            35             125,00              135,00
    France                   Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                             faisant partie du quartier avant, provenant des :
                             Catégorie A / catégorie C                                          300              125,00              135,00
    España                   Delantero recto con 7 costillas :
                             animales jóvenes machos                                            500              120,00              130,00
    Ireland                   Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                         170              120,00              130,00
    Italia                    Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                             parte del quarto anteriore, provenienti da :
                              Categoria A, classe U, R, O                                     2 500              120,00              130,00
    United Kingdom :          Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain          Category C, class U, R, O                                       1 600              120,00              130,00
    B. Northern Ireland    ■ Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                              Category C, class U, R, O                                         400               120,00             130,00
    Nederland              ■ Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                             flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                              vastzitten, afkomstig van :
                              Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                    1 000               125,00             135,00
    Danmark                ■ Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                              bryst bliver siddende på forfjerdinger af :
                              Kategori A, Klasse R, O                                            139              125,00              135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (J) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                              Caisse « A » (collier, basse-cote, épaule)                         100              210,00             220,00
                              Bavette                                                            400              230,00             230,00
                              Boule de gîte                                                      100              230,00             230,00
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                              Schenkel (voor)                                                      12             190,00              200,00
                              Schenkel (achter)                                                    15             190,00              200,00
                              Nek en onderrib                                                      75             220,00              230,00
                              Borst                                                                59             185,00              195,00
                              Vang                                                                 82             145,00              155,00
 ---pagebreak--- 25 . 7. 87                                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L 204/53
          Estado miembro                                          Productos                                  Cantidades (toneladas)     Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
            Medlemsstat                                           Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
            Mitgliedstaat                                        Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
           Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                     Ποσότητες (τόνοι)         Tιμές πωλήσεαως (ECU/1 00 kg) (')
           Member State                                            Products                                   Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
            État membre                                            Produits                                    Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/100 kg)(')
           Stato membro                                            Prodotti                                   Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
              Lid-Staat                                           Produkten                                    Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
           Estado-membro                                           Produtos                                  Quantidade (toneladas)     Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen ( 2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
       désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                               A                    B
       United Kingdom                — From steers / Category C, class U, R, 0 :                           l                         \                    \
                                        Clod and sticking                                                              200                  220,00               230,00
                                        Pony parts                                                                       22                 190,00                200,00
                                         Hindquarter skirt                                                               98                 160,00                170,00
l                                       Striploin flankedge                                                              51                 110,00                120,00
                                        Thin flanks                                                                    200                  160,00                170,00
                                         Flanks (Plate)                                                                100                  160,00                170,00
       Danmark                       — Kvalitet A                                                          IIIIIl
                                         Bryst og slag                                                                 300                   160,00               170,00
\                                        Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                  230,00                240,00
  (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
       con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
  (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
       bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
       Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
       αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77 .
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
       dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77 .
  (') Qualora 1 prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
       del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
       aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
       o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77 .
  (2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
   (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
   (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
   (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
   (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
   (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
   (*) 11 prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamentò (CEE) n . 2173/79.
   (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
   (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
   A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
   A.   Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
   A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
   Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
   A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
   A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
   A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
   A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
   A.   Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n ? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
    B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado I del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
    B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
    B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
    Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (EOK.) αριθ. 2182/77.
    B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
    B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
    B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
    B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
    B.  Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 204/54                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       25. 7. 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθυνθείς των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dós organismos de
                                                           intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                  de l'agriculture                          Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                           1040-Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                   c/o Beneficencia 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel . 222 29 61
                                   Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 23 83 83
                                    Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RGl 7QW
                                     Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302