CELEX: 51989PC0096
Language: el
Date: 1989-03-07
Title: Τροποποίηση της Πρότασης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 347/79 όσον αφορά τους γενικούς κανόνες σχετικά με την κατάταξη των ποικιλιών αμπέλου καθώς και του κανονισμού (EOK) αριθ. 355/79 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων για την περιγραφή και την παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής (υποβληθείσα από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149 παράγραφος 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 96
Vol. 1989/0029
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     CΟΜ(89 ) 96 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 7 Μαρτίου 1989
                              Τροποποίηση της Πρότασης
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 347 / 79 όσον αφορά τους γενικούς
            κανόνες σχετικά με την κατάταξη των ποικιλιών αμπέλου καθώς
      και του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 355 / 79 για τον καθορισμό των γενικών
κανόνων για την περιγραφή και την παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής
         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149 παράγραφος 3
                                 της Συνθήκης ΕΟΚ )
                                                              t>
                                                    /*?                   m
                                                    ш                     &
                                                                 Υο
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Οι διάφορες ενδείξεις που προσδιορίζουν ότι η εμφι άλωση των οίνων έγινε από τον
παραγωγό είναι φύσεως τέτοιας ώστε να δημιουργούν ορισμένη εμπιστοσύνη στον
καταναλωτή . Οι ενδείξεις συμβάλλουν έτσι άμεσα στη διαμόρφωση της τιμής πω-
λήσεως που καθορίζεται από τον παραγωγό . Η εμπιστοσύνη αυτή δικαιολογείται
υπό τον όρο ότι τα διάφορα στάδια παραγωγής , δηλαδή κατά η καλλιέργεια των
σταφυλών , η οινοποίηση , η παραγωγή του οίνου και η εμφιάλωση έγιναν υπό τον
έλεγχο του ίδιου φυσικού ή νομικού προσώπου τουλάχιστον από την πίεση των
σταφυλών . Η θέση αυτή επιβεβαιώθηκε από την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευ¬
ρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση 311 / 87 όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του όρου
" ΕΓΖθυρθΓθόίϋΙΙυη^' . Όσον αφορά τις καταχρήσεις στη χρησιμοποίηση των ενδεί ¬
ξεων που αναφέρονται στην εμφιάλωση από τον παραγωγό , θα πρέπει να καταστεί
σαφέστερος ο κανόνας που καθορίζει τη χρησιμοποίηση των όρων αυτών από μία
ομάδα αμπελουργικών εκμεταλλεύσεων .
Τα προτεινόμενα μέτρα δεν συνεπάγονται καμμία χρηματική επίπτωση .
 ---pagebreak---                             Τροποποίηση της Πρότασης
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 347 / 79 όοον αφορά τους
        γενικούς κανόνες σχετικά με την κατάταξη των ποικιλιών αμπέλου
      καθώς και του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 355 / 79 για τον καθορισμό των
              γενικών κανόνων για την περιγραφή και την παρουσίαση
                       των οίνων και των γλευκών σταφυλής
Το άρθρο 2 της προτάσεως της 18ης Μαίου 1988 ( ΟΟΜ ( 88)275 τελικό ) αντικαθί ¬
σταται από το ακόλουθο κείμενο :
                                         Αρθρο 2
0 κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 355 / 79 τροποποιείται ως εξής :
1.   Το κείμενο που εμφαίνεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο γ ) δεύτερη
     περίπτωση και στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο ρ ) δεύτερη περίπτωση
     αντικαθίσταται ως εξής :
         είτε από ομάδα      γεωργικών εκμεταλλεύσεων , εφόσον οι σταφυλές που
         χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του εν λόγω οίνου συγκομίστηκαν στις
         εκμεταλλεύσεις αυτές και οι νοποιήθηκαν από την ομάδα αυτή ""
2.   Στο άρθρο 15 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση διαγράφονται οι ακόλουθοι
     όρο ι :
    " ότι πρόκειται για ποικιλία του ε ί δου νιΐίε νίηίΤθΓβ ".
3.   Στο άρθρο 41 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση
         προβλέποντα ι από τις διατάξεις των κρατών μελών στο πλαίσιο της εφαρ¬
         μογής της οδηγίας 85 / 33) / Ε0Κ του Συμβουλίου (*), σχετικά με την ανα ¬
         κύκλωση των μεταχειρισμένων συσκευασιών .
(*) ΕΕ αριθ . Ι_ 176      6.7.1985 , σ . 18 ".
 ---pagebreak---                      FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.     Quelle est la justification principale de la mesure ?
       Préciser la règle qui détermine l' utilisation des mentions indiquant
       la mise en bouteille par un groupement d' exploitations viticoles .
II .   Ce r a c t é r i s t i que S des entreprises concernées . En particulier :
       ( a ) Y a - t - il un grand nombre de PME ?
              OUI
       ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
              i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
               NON
             i i . éligibles au Feder ?
               NON
 III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
       L' uti lisation '"d'une mention indiquant la mise en bouteille pour un
       groupement d' exploitations viticoles est admise pour autant que les
        raisins utilisés pour l' élaboration duvin en question ont été récoltés                     v
       dans ces exploitations et vinifiés par ce groupement .
 IV .   Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées i ndi re et c mtni
        aux entreprise ;; via les autorités locales ?
               NEANT
         Y a - t - il des mesures spéciales pour Les PME ?                       Le î que L r.c s
               NEANT
  VI .   Quel est l' effet prévisible
         a) sur In compétitivité des entreprises ? |_es petites et moyennes exploitations
                viticoles réunies dans des groupements sont renforcées dans leur position
                concurrentielle par rapport aux négociants de vin .          Ces derniers ne peuvent
         b)
                plus     ursurper
              sur l' er.nl ni
                                      certaines mentions prestigieuses pour■
                                                                             la désignation
                                                                                 ,    . . , .
                                                                                                  des vins
                                    •                                    mis en bouteille par eux .
                Ne peut pas être prévu .
‘VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?                         Quels sont leurs
          avis ?
          Ils sont informés par des commentaires dans la presse spéci a l i sée . sur une ' ■
          décision de la Cour de justice des CE 'qui est à l' origine de la mesure proposée .