CELEX: C1996/133/41
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις 22 Μαρτίου 1996 (Υπόθεση C-92/96)

4. 5 . 96              I EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              AoiØ . C 133/19
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που
κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις                     υπέβαλε το Supremo Tribunal Administrativo (2a Secçâo —
                            22 Μαρτίου 1996                            Contencioso Tributârio) με απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου
                           (Υπόθεση C-92/96)                           1996, στην υπόθεση ICT — Industrie e Comércio Têxtil, SA,
                                                                                             κατά Fazenda Publica
                               (96/C 133/41 )
                                                                                               (Υπόθεση C-93/96)
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                                                (96/C 133/42)
νη από τον Richard Wainwright, κύριο νομικό σύμβουλο, και
τον Fernando Castillo de la Torre , μέλος της Νομικής                 Με απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε
Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                    στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Gômez de la Gruz, Centre Wagner, άσκησε ενώπιον του                   τήτων στις 25 Μαρτίου 1996, το Supremo Tribunal Adminis­
Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 22 Μαρτίου                 trativo (2a Secçâo — Contencioso Tributârio), στο πλαίσιο της
1996, προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.                        διαφοράς μεταξύ ICT — Indûstria e Comércio Têxtil, SA, και
                                                                      Fazenda Pùblica, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                       εξής ερωτημάτων:
— να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, μη θεσπί­               1 . Επιβαρύνει η προσαύξηση (κατά 1 % για κάθε μήνα που
    ζοντας τα μέτρα που ήταν αναγκαία ώστε η ποιότητα των                  συμπληρώνεται μετά την 30ή ημέρα από την άφιξη των
    εσωτερικών υδάτων κολυμβήσεως να προσαρμοστεί προς                     εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας
    τις ελάχιστες τιμές που έχουν καθοριστεί με το άρθρο 3 της
    οδηγίας 76/160/ΕΟΚ ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που
                                                                           χωρίς να έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή) η προβλεπό­
                                                                           μενη στην παράγραφο 3 του άρθρου 1 του κανονισμού
    υπέχει από το άρθρο 4 της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ του                       (ΕΟΚ) αριθ . 738/92 του Συμβουλίου , της 23ης Μαρτίου
    Συμβουλίου , της 8ης Δεκεμβρίου 1975 , και από τα άρθρα 5              1992, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ
    και 180 της συνθήκης ΕΚ-                                               στις εισαγωγές νημάτων από βαμβάκι, καταγωγής Βραζι­
                                                                           λίας και Τουρκίας (! ), την τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της
— να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά                    Κοινότητας» σε κάθε περίπτωση όπου αυτή ορίζεται ως
    έξοδα.                                                                 πληρωτέα μετά την εν λόγω 30ή ημέρα;
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     2. Αν η απάντηση στο προηγούμενο ερώτημα δεν μπορεί να
                                                                           είναι ανεπιφύλακτα καταφατική , αλλά κρίνεται αναγκαίο
Στην πράξη προσχωρήσεως της Ισπανίας δεν διαπιστώνεται                     να γίνει κάποια διάκριση, επιβάλλεται η εν λόγω προσαύ­
η ύπαρξη κάποιας διατάξεως που να επιτρέπει την αναβολή                    ξηση σε περίπτωση, όπως η υπό κρίση (βλ. αποδεδειγμένα
εφαρμογής της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ, και γι' αυτόν ακριβώς                    πραγματικά περιστατικά), όπου το τίμημα του εισαγομέ­
τον λόγο, σύμφωνα με το άρθρο 395 της προμνημονευθείσας                    νου εμπορεύματος, πληρωτέο εντός προθεσμίας 90 ημε­
πράξεως προσχωρήσεως καθώς και με το άρθρο 4 παράγρα­                      ρών, υπερέβαινε κατά 2,3 % (στη μία περίπτωση) και κατά
φος 1 της οδηγίας 76/16Θ/ΕΟΚ, η ποιότητα των υδάτων                        2,5% περίπου (στην άλλη περίπτωση) το τίμημα που
κολυμβήσεως θα έπρεπε να είχε προσαρμοσθεί προς τις                        αντιστοιχούσε στην πληρωμή CAD ;
καθορισθείσες με την οδηγία ελάχιστες τιμές ήδη από την 1η
Ιανουαρίου 1986, και τούτο εφόσον οι κοινοτικοί κανόνες               3. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο προηγούμε­
είναι υποχρεωτικοί ήδη από τον χρόνο της προσχωρήσεως.                     νο ερώτημα, πρέπει η προσαύξηση αυτή να επιβαρύνει το
Συναφώς, πρέπει να υπογραμμισθεί το γεγονός ότι η Επιτρο­                  τίμημα που αντιστοιχεί στην πληρωμή CAD ή εκείνο που
πή παρέσχε, εν πάση περιπτώσει, σημαντική προθεσμία για                    είναι πληρωτέο εντός της προθεσμίας 90 ημερών;
την εκπλήρωση των απορρεουσών από την οδηγία υποχρε­
ώσεων.                                                                 (!) EE ccQiØ. L 82 XT|Ç 27. 3. 1992, o. 1 .
Ουδέποτε η ισπανική κυβέρνηση επικαλέστηκε τις εξαιρέσεις
που προβλέπονται από το άρθρο 4 παράγραφος 3 , από το
άρθρο 5 παράγραφος 2, και από το άρθρο 8 της οδηγίας
76/16Θ/ΕΟΚ. Συνεπώς, η μη συμμόρφωση προς τις καθορι­
σθείσες από το άρθρο 3 της οδηγίας 76/160/EÔK τιμές
συνεπάγεται τη μη εκπλήρωση της υποχρεώσεως που                                    Διαγραφή της υποθεσεως C-110/92 ( 1 )
προκύπτει από το άρθρο 4 της εν λόγω οδηγίας. Εν πάση                                              (96/C 133/43)
περιπτώσει, πρέπει να υπομνησθεί ότι η λύση του προβλήμα­
τος της μη συμφωνίας προς τις παραμέτρους της οδηγίας                  Με διαταξη της 23ης Ιανουαρίου 1996, o Πρόεδρος του
76/160/ΕΟΚ μπορεί επίσης να επιτευχθεί με την κήρυξη ως                Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη
ζωνών μη καταλλήλων για κολύμβηση εκείνων των ζωνών                    διαγραφή της υποθέσεως C-1 10/92: Ομοσπονδιακή Δημο­
κολυμβήσεως όπου έχει διαπιστωθεί η μη συμφωνία προς τις               κρατία της Γερμανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
παραμέτρους της οδηγίας.                                               Κοινοτήτων.
0 ) EE, EIÔ . éxô . 15/01 , o. 108.                                    (M EE apiØ . C 124 TTK 16. 5 . 1992.