CELEX: 51984PC0123
Language: el
Date: 1984-03-09
Title: Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου, ο οποίος τροποποιεί το δημοσιονομικό κανονισμό της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

9. 4. 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. C 97/1
                                                  (Προπαρασκευαστικές      πράξεις)
                                                        ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου, ο οποίος τροποποιεί το δημοσιονομικό
               κανονισμό της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών
                                                            Κοινοτήτων (')
                                                         COM(84) 123 τελικό
               (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 149
               δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 119 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης Ευρατόμ
                                                        στις 15 Μαρτίου 1984)
                                                             (84/C 97/01)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1252/79 (6) και
                                                                      από τον οικονομικό κανονισμό 80/1176/ΕΟΚ, Ευρατόμ,
                                                                      ΕΚΑΧ (7), προβλέπει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και
Έχοντας υπόψη:
                                                                      το Συμβούλιο εξετάζουν το δημοσιονομικό κανονισμό
                                                                      αυτόν υπό το φως προτάσεως της Επιτροπής'
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 78,
                                                                      ότι η ανάπτυξη του γενικού προϋπολογισμού των Ευρω­
                                                                      παϊκών Κοινοτήτων, καθώς και η συγκεκριμένη εφαρ­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  μογή του παρόντος κανονισμού από την έναρξη ισχύος
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 209,                                   του, εμφανίζουν την ανάγκη πραγματοποίησης σε πολλά
                                                                      σημεία μιας προσαρμογής των διατάξεων του δημοσιονο­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                   μικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977*
Ατομικής Ενεργείας, και ιδίως το άρθρο 183,
                                                                      ότι ο γενικός προϋπολογισμός των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
την πρόταση της Επιτροπής,                                            των προσέλαβε μια αυξάνουσα σπουδαιότητα κατά τη
                                                                      διάρκεια των ετών ότι ευρίσκεται κατά τον παρόντα
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),                             χρόνο στο κέντρο της προσοχής στο κοινοτικό πεδίο'
τις γνώμες του Ελεγκτικού Συνεδρίου (3),                              ότι σε ό,τι αφορά τις πιστώσεις που αφορούν το σημερινό
                                                                      τμήμα III του προϋπολογισμού, φαίνεται χρήσιμο να
 Εκτιμώντας:                                                          πραγματοποιηθεί μια πιο ομοιογενής και ορθολογική
                                                                      παρουσίαση, να εξασφαλιστεί μια πολιτική διαφάνεια
                                                                      των πιστώσεων και να αυξηθεί το διάστημα που προσφέ­
ότι οι συνεννοήσεις που προβλέπονται στην κοινή
                                                                      ρεται για την υπάρχουσα ονοματολογία' ότι, σχετικά,
δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975 του Ευρωπαϊκού Κοινο­
                                                                      φαίνεται αναγκαίο να διατηρηθεί το υπάρχον τμήμα III
βουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (4), πραγμα­
                                                                      μόνο για τις πιστώσεις που προορίζονται για τις δαπάνες
τοποιήθηκαν στο πλαίσιο της επιτροπής συνεννοήσεως'
                                                                      διοικητικού χαρακτήρα για το προσωπικό και τη λει­
                                                                      τουργία, αφενός, και δημιουργία, αφετέρου, λαμβανομέ­
ότι το άρθρο 107 του δημοσιονομικού κανονισμού της                    νης υπόψη της εξέλιξης που έλαβε χώρα στο πλαίσιο του
21ης Δεκεμβρίου 1977 (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                  προϋπολογισμού*και των προοπτικών ανάπτυξης, πολλών
                                                                      τμημάτων, σε συνάρτηση με τις ανάγκες, τα οποία προο­
                                                                      ρίζονται για τις επιχειρησιακές πιστώσεις'
(')   ΕΕ αριθ. C 119 της 21.5. 1981, σ. 1.
(2)   ΕΕ αριθ. C 277 της 17. 10. 1983, σ. 64.
(3)   ΕΕ αριθ. C 232 της 11.9. 1981, σ. 1 και ΕΕ αριθ. C 122 της
      13.5.1982, σ. 7.
(4)   ΕΕ αριθ. C 89 της 22. 4. 1975, σ. 1.                            (6)  ΕΕ αριθ. L 160 της 28.6. 1979.
(5)   ΕΕαριθ. L 356 της 31.12. 1977, σ. 1.                            (7)   ΕΕ αριθ. L 345 της 20.12. 1980, σ. 23.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/2                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               9. 4. 84
ότι θα πρέπει να βελτιωθεί η παρουσίαση στον προϋπολο­  ότι επιβάλλεται η εγγραφή στο δημοσιονομικό κανονι­
γισμό των πράξεων δανειοληψίας και δανειοδότησης        σμό, σε θέματα εκ νέου καταβολών κοινοτικών ενισχύ­
μέσω μιας αυξανομένης διαφάνειας, εμφανίζοντας την      σεων διατάξεων σχετικά με τους τόκους, καθώς και με
πρόβλεψη και την έγκριση αυτών των πράξεων σε ένα       την επιβολή ποινών όταν γίνεται κατάχρηση αυτών των
διακεκριμένο μέρος του προϋπολογισμού' ότι οι πράξεις   κεφαλαίων
δανειοληψίας και δανειοδότησης περιέχουν αναλήψεις
υποχρεώσεων που οι Κοινότητες θα πρέπει να τιμήσουν     ότι κατέστη αναγκαίο, λαμβανομένης υπόψη της εξέλιξης
ότι, κατά συνέπεια, οι πράξεις αυτές εγγράφονται στον   του κόστους ζωής, να γίνει αναθεώρηση των λεπτομε­
γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων για να υπάρχει      ρειών εκτέλεσης του παρόντος κανονισμού για τον καθο­
επεξήγηση της ανάληψης των τελευταίων, να αντιμετωπί­   ρισμό ορισμένων ποσών στον τομέα των συμβάσεων αγο­
σουν από τους πόρους τους, σε περίπτωση αδυναμίας ή     ρών, σε τρόπο που να εξασφαλιστεί η προσαρμογή των
καθυστέρησης εκ μέρους των δικαιούχων των χορηγηθέ­     ποσών αυτών στο πλαίσιο μιας νομοθετικής διαδικασίας
ντων δανείων σχετικά με τις αποπληρωμές και τις υπο­    πιο κατάλληλης από τεχνικής πλευράς,
χρεώσεις που απορρέουν από τις συμβάσεις δανειολη-
ψίας'
ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός, προς το σκοπό κάλυ­    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ
ψης του συνόλου των εγγεγραμμένων πιστώσεων στο         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, θα
πρέπει να συμπληρωθεί προβλέποντας ειδικές διατάξεις
που είναι αναγκαίες για τη διαχείριση από πλευράς προϋ­                            Άρθρο 1
πολογισμού των εξωτερικών ενισχύσεων της Κοινότητας'
                                                        Ο δημοσιονομικός κανονισμός της 21ης Δεκεμβρίου 1977,
                                                        που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρω­
ότι καθίσταται αναγκαία η πραγματοποίηση μιας πιο       παϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­
διαφανούς παρουσίασης των πιστώσεων των δραστηριο­      νισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1252/79 του Συμβου­
τήτων έρευνας και ανάπτυξης και τεχνολογικής καινοτο­   λίου της 25ης Ιουνίου 1979 και από τον οικονομικό κανο­
μίας και συμπλήρωσης αυτής της παρουσίασης με κατάλ­    νισμό 80/1176/ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Συμβουλίου
ληλες κανονιστικές διατάξεις'                           της 16ης Δεκεμβρίου 1980, τροποποιείται κατά τον ακό­
                                                        λουθο τρόπο:
ότι, λαμβανομένης υπόψη της εμπειρίας και της ανάγκης
της διάθεσης μεγαλυτέρας ευκαμψίας στη διαχείριση των      1. Άρθρο 1 παράγραφος 1. Το κείμενο του δευτέρου
ιδίων πόρων των Κοινοτήτων, φαίνεται χρήσιμο όπως το         εδαφίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ενδεχόμενο πλεόνασμα ή έλλειμμα ενός οικονομικού              «Κατά την έννοια του παρόντος δημοσιονομικού
έτους εγγράφεται προς τακτοποίηση στον προϋπολογι­            κανονισμού, οι δαπάνες και τα έσοδα των Κοινοτή­
σμό του δευτέρου οικονομικού έτους που ακολουθεί'             των περιλαμβάνουν:
                                                             —     τις διοικητικές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Κοινό­
ότι, υπό το φως της κτηθείσας εμπειρίας από την έναρξη            τητας Ανθρακα και Χάλυβα και τα σχετικά
ισχύος του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμ­              έσοδα,
βρίου 1977, φαίνεται χρήσιμο να συγκεκριμενοποιηθούν
ή να αναθεωρηθούν ορισμένες διατάξεις, ιδίως σε ό,τι          —    τις δαπάνες και τα έσοδα της Ευρωπαϊκής Οικο­
αφορά την παρουσίαση των πιστώσεων στο πλαίσιο του                νομικής Κοινότητας, και ιδίως τα λαμβανόμενα
γενικού προϋπολογισμού, το καθεστώς των προσωρινών                 δάνεια, τα χορηγούμενα δάνεια και τις επιστρο­
δωδεκατημορίων, των μεταφορών, των μεταφορών σε                    φές και τις σχετικές επιβαρύνσεις,
άλλο έτος και την εισαγωγή επισήμων προθεσμιών για τη         —    τις δαπάνες και τα έσοδα της Ευρωπαϊκής Κοι­
διαδικασία εκκαθάρισης του FEOGA, Τμήμα Εγγυήσεων,                 νότητας Ατομικής Ενεργείας, που δύνανται να
καθώς και τις επισιτιστικές βοήθειες'                              καταλογιστούν στον προϋπολογισμό δυνάμει
                                                                   της συνθήκης Ευρατόμ και τις σχετικές πράξεις
                                                                   για την εφαρμογή του, και ιδίως τα χορηγού­
ότι θα πρέπει να βελτιωθούν οι σχέσεις μεταξύ των οργά­            μενα δάνεια και τις" σχετικές επιβαρύνσεις,
νων με την εισαγωγή, ιδίως, στο δημοσιονομικό κανονι­              καθώς και τις αποπληρωμές ληφθέντων δανείων
σμό, διατάξεων σχετικά με τη διαδικασία διαρθρωτικών               και τις σχετικές επιβαρύνσεις τους.»
 και συμπληρωματικών προϋπολογισμών, με την κατάρ­
τιση ενός δημοσιονομικού δελτίου που να συνοδεύει τις
προτάσεις, σχετικά με τον ενδεικτικό χαρακτήρα των
                                                           2. Άρθρο 1. Το κείμενο των παραγράφων 2, 3, 4 και 5
εκτιμήσεων του δημοσιονομικού κόστους των προβλεπο­
                                                              αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
 μένων ενεργειών στις κανονιστικές πράξεις και με μια
 καλύτερη οργάνωση των σχέσεων μεταξύ των οργάνων             «2. Οι εγγεγραμμένες πιστώσεις του προϋπολογι­
 και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και για μια καλύ­        σμού εγκρίνονται για τη διάρκεια ενός έτους προϋ­
τερη πληροφόρηση της επί του προϋπολογισμού αρχής             πολογισμού. Αποτελούν το ανώτατο όριο δαπανών
σχετικά με την χρησιμοποίηση των προκαταβολών στον            που μπορούν να αναληφθούν ή να ενταλθούν κατά
τομέα του FEOGA, Τμήμα «Εγγυήσεων»'                           τη διάρκεια αυτού του έτους προϋπολογισμού.
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 97/3
      Οι δαπάνες δεν δύνανται να εγκριθούν για μια περί­      2. Οι προβλέψεις σχετικά με το εκτιμώμενο ανα­
      οδο που υπερβαίνει το οικονομικό έτος.                 γκαίο κόστος και τις ανάγκες σε προσωπικό, που
                                                              υπάρχουν στις νομοθετικές πράξεις εκτός του γενι­
     3. Οι δαπάνες λειτουργίας που προκύπτουν από             κού προϋπολογισμού, δεν έχουν παρά ενδεικτική
     συμβάσεις που έχουν καταρτιστεί, σύμφωνα με τοπι­        αξία.»
     κές πρακτικές, για περίοδο που υπερβαίνει τη διάρ­
     κεια του οικονομικού έτους, καθώς και οι δαπάνες
     αποπληρωμής ληφθέντων δανείων και οι σχετικές         4. Το άρθρο 3 γίνεται άρθρο 4. Το κείμενο αυτού του
     επιβαρύνσεις τους καταλογίζονται στον προϋπολογι­        άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     σμό του οικονομικού έτους κατά τη διάρκεια του
     οποίου πραγματοποιούνται.                               «1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 26, τα έξοδα και
                                                             οι δαπάνες εγγράφονται για το συνολικό ποσό στον
     4. Η εκτέλεση πολυετών προγραμμάτων μπορεί να           προϋπολογισμό και στους λογαριασμούς χωρίς να
     δημιουργήσει εγγραφή πιστώσεων αναλήψεως υπο­           συμψηφίζονται μεταξύ τους.
     χρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών.
      Οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων καλύπτουν,           2. Το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των
      κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους,       πιστώσεων χωρίς να επηρεάζονται μεταξύ τους.
     το συνολικό κόστος των νομικών υποχρεώσεων που          Ωστόσο, διατηρούν τον αρχικό καταλογισμό τους
     συνάφθηκαν για πράξεις των οποίων η πραγματοποί­         ορισμένα έσοδα και ιδίως:
     ηση εκτείνεται πέραν ενός οικονομικού έτους.
                                                             —     οι χρηματικές συνεισφορές των κρατών μελών
     Οι πιστώσεις πληρωμής καλύπτουν τις δαπάνες που               σχετικά με ορισμένα προγράμματα ερευνών,
     απορρέουν από την εκτέλεση των συναφθεισών ανα­               δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 6 και της
     λήψεων υποχρεώσεων κατά τη διάρκεια του οικονο­               απόφασης της 21ης Απριλίου 1970 επί των ιδίων
     μικού έτους ή/και των προηγουμένων οικονομικών                πόρων,
     ετών.
                                                             —     τα έσοδα που αντιστοιχούν σε ένα καθορισμένο
     5. Οι εγγραφές, που προορίζονται για πολυετή προ­             προορισμό, όπως τα έσοδα ιδρυμάτων, οι επιδο­
     γράμματα και που περιλαμβάνουν πιστώσεις αναλή­               τήσεις, οι δωρεές και τα κληροδοτήματα,
     ψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών, εμφα­          —     οι συμμετοχές κρατών μη μελών ή διαφόρων
     νίζονται στον προϋπολογισμό σύμφωνα με τις ακό­               οργανισμών σε δραστηριότητες της Κοινότητας,
     λουθες διαδικασίες:
                                                             —     οι πόροι που προέρχονται από τρίτους για εργα­
     —     η εγκεκριμένη πίστωση αναλήψεως υποχρεώ­                σίες που πραγματοποιήθηκαν κατόπιν αιτήσεως
           σεως για το σχετικό οικονομικό έτος και το              τους,
           ποσό της πιστώσεως πληρωμής για το ίδιο οικο­
                                                              —    το προϊόν ληφθέντων δανείων, οι αποπληρωμές
           νομικό έτος εγγράφονται στο αντίστοιχο κονδύ­
                                                                   χορηγηθέντων δανείων επί του προϊόντος αυτών
           λιο του προϋπολογισμού,
                                                                   των ληφθέντων δανείων και οι σχετικές επιβα­
     —     τα προβλεπόμενα ετήσια ποσά των πιστώσεων               ρύνσεις τους.
           πληρωμών που είναι αναγκαία για τα μεταγενέ­
           στερα οικονομικά έτη, σε σχέση προς τις πιστώ­     3. Το σύνολο των πιστώσεων, που προβλέπονται
           σεις αναλήψεων υποχρεώσεων, εμφανίζονται,          στην παράγραφο 2 ανωτέρω, αντιπροσωπεύεται από
           κατά ενδεικτικό τρόπο, σε ένα χρονοδιάγραμμα       το σύνολο των μη διαχωριζομένων πιστώσεων και
           που ευρίσκεται στο σχόλιο του προϋπολογι­          των πιστώσεων πληρωμών.
           σμού.
                                                             4. Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί οιασδήποτε μορφής
      6. Τα πολυετή προγράμματα, για τα οποία εφαρμό­        παραχωρήσεις υπέρ των Κοινοτήτων ιδίως φιλαν­
      ζεται η διάκριση μεταξύ πιστώσεων αναλήψεως υπο­       θρωπικής μορφής, επιδοτήσεις, δωρεές και κληροδο­
      χρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών, καθορίζονται          τήματα.
      στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού.»
                                                             Η αποδοχή των ανωτέρω, που μπορεί να δημιουργή­
                                                             σει οιασδήποτε μορφής επιβαρύνσεις, υποβάλλεται
   3. Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο το οποίο γίνεται       στην έγκριση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
      άρθρο 3:                                               τα οποία αποφασίζουν εντός προθεσμίας δύο μηνών
      «1. Για τις προτάσεις που υποβάλλονται στο Συμ­         υπολογιζόμενης από την ημερομηνία λήψεως της
      βούλιο και στο Κοινοβούλιο και οι οποίες δύνανται       αίτησης της Επιτροπής. Εάν καμία αντίρρηση δεν
      να έχουν μια επίπτωση στον προϋπολογισμό, συμπε­        διατυπωθεί εντός αυτής της προθεσμίας, η Επιτροπή
      ριλαμβανομένης μιας σημαντικής επίπτωσης ως προς        αποφασίζει οριστικά επί της αποδοχής.»
      τον αριθμό των θέσεων εργασίας, η Επιτροπή καταρ­
      τίζει ένα δημοσιονομικό δελτίο.                      5. Το άρθρο 4 γίνεται άρθρο 5. Το υπάρχον κείμενο
                                                              γίνεται η παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη
      Όταν πρόκειται για πολυετή προγράμματα, το δημο­
                                                              παράγραφος 2:
      σιονομικό αυτό δελτίο περιλαμβάνει το προβλεπό­
      μενο διάγραμμα των ετησίων αναγκών σε περιπτώ­          «2. Καμία δαπάνη δεν μπορεί να αναληφθεί ούτε
      σεις και σε προσωπικό.                                  να ενταλθεί πέραν των εγκεκριμένων πιστώσεων με
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/4                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 4. 84
     την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 26 παρά­             γ)   αποτελούν αντικείμενο αυτόματης μεταφο­
     γραφος 2.»                                                       ράς σε άλλο έτος, περιοριζόμενης μόνο στο
                                                                      επόμενο οικονομικό έτος, πιστώσεις που
  6. Το άρθρο 5 γίνεται άρθρο 6. Τα τρία τελευταία εδά­               αντιστοιχούν σε εναπομένουσες οφειλόμε­
     φια αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:                     νες πιστώσεις δυνάμει αναλήψεων υποχρε­
                                                                      ώσεων που έχουν συναφθεί κανονικά προ
     «Η αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που
                                                                      του κλεισίματος του οικονομικού έτους.
     προέρχονται από τον φόρο προστιθεμένης αξίας ή,
     κατά περίπτωση, από χρηματικές συνεισφορές, η           2.  Στα κονδύλια του προϋπολογισμού που περι­
     οποία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 τρίτο            λαμβάνουν τη διάκριση μεταξύ πιστώσεων ανα­
     εδάφιο του προαναφερθέντος κανονισμού, λαμβάνει             λήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρω­
     χώρα μετά από την οριστική έγκριση ενός διορθωτι­           μών:
     κού ή συμπληρωματικού προϋπολογισμού, λαμβάνε­
                                                                 α) οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων, που
     ται υπόψη στο πλαίσιο του οικονομικού έτους του
                                                                       δεν έχουν αναληφθεί κατά το τέλος του
     διορθωτικού ή συμπληρωματικού προϋπολογισμού
                                                                       οικονομικού έτους κατά το οποίο έχουν
     περί του οποίου πρόκειται.
                                                                       εγγραφεί στον προϋπολογισμό, εναπομέ­
     Οι χορηγηθείσες πιστώσεις δεν μπορούν να χρησιμο­                 νουν για το επόμενο οικονομικό έτος, με
     ποιηθούν παρά για να καλύψουν δαπάνες κανονικά                    την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου
     αναληφθείσες και πληρωθείσες στο πλαίσιο του                      92 παράγραφος 4'
     οικονομικού έτους για το οποίο χορηγήθηκαν, εκτός           β) οι μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις πληρω­
     παρεκκλίσεων που προβλέπονται στα άρθρα 7,93 και                  μών κατά το τέλος του οικονομικού έτους,
      101 και για να καλύψουν υποχρεώσεις που αφορούν                  για το οποίο έχουν εγγραφεί, αποτελούν
     προηγούμενα οικονομικά έτη, για τα οποία δεν είχε                 αντικείμενο αυτόματης μεταφοράς σε άλλο
     γίνει μεταφορά πίστωσης.                                          έτος που περιορίζεται όμως μόνο στο επό­
     Οι αναλήψεις υποχρεώσεων καταχωρούνται λογι­                       μενο οικονομικό έτος.
     στικά με βάση τις αναλήψεις υποχρεώσεων που              3. Σε ό,τι αφορά τις εγγεγραμμένες πιστώσεις στο
     πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου.                   κεφάλαιο που περιλαμβάνει τις «προσωρινές
     Οι δαπάνες ενός οικονομικού έτους λαμβάνονται               πιστώσεις» του προϋπολογισμού, που παραμέ­
     υπόψη στο πλαίσιο αυτού του οικονομικού έτους με            νουν διαθέσιμες κατά το κλείσιμο του οικονομι­
      βάση τις δαπάνες, των οποίων η εντολή έφθασε στο            κού έτους, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατά­
      δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις 31 Δεκεμ­            ξεις:
      βρίου, στον υπόλογο το αργότερο στις 10 Ιανουαρίου          α) οι πιστώσεις σχετικά με τις δαπάνες προσω­
      και των οποίων η πληρωμή εκτελέστηκε από τον                      πικού και διοικητικής λειτουργίας (τίτλος 1
      υπόλογο το αργότερο στις 15 του επομένου Ιανουα­                  και 2) δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικεί­
      ρίου.                                                             μενο μεταφοράς σε επόμενο έτος"
      Κατά παρέκκλιση των δύο εδαφίων που προηγού­                β) οι πιστώσεις σχετικά με τις άλλες δαπάνες
      νται, οι δαπάνες του FEOGA, τμήμα «Εγγυήσεων»                     μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο μετα­
      και εκείνες της επισιτιστικής βοήθειας υπολογίζονται              φοράς που περιορίζεται μόνο στο επόμενο
      στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους σύμφωνα με                     οικονομικό έτος.
      τους κανόνες που καθορίζονται αντίστοιχα στα
      άρθρα 100 και 118.»                                     4.  Για τις πιστώσεις που μπορούν να αποτελέσουν
                                                                  αντικείμενο απόφασης μεταφοράς σε άλλο έτος,
   7. Το άρθρο 6 γίνεται άρθρο 7. Το κείμενο αυτού του            η Επιτροπή υποβάλλει στην επί του προϋπολογι­
      άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:              σμού Αρχή, το αργότερο στις 31 Μαρτίου, τις
                                                                  αιτήσεις μεταφοράς πιστώσεων κατάλληλα αιτι­
      «Η χρησιμοποίηση των πιστώσεων υποβάλλεται                  ολογημένες, που έχουν παρουσιαστεί από το
      στους ακόλουθους κανόνες:                                   Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το Ελεγκτικό Συνέ­
       1.  Στα κονδύλια του προϋπολογισμού που δεν                δριο, το Δικαστήριο και την ίδια.
           περιλαμβάνουν διάκριση μεταξύ πιστώσεων                Το Συμβούλιο συμβουλεύεται το Κοινοβούλιο
           αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πλη­               και αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία επί των
           ρωμών:                                                 αιτήσεων μεταφοράς σε άλλο έτος σχετικά με
           α) δεν δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο             τις δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
                μεταφοράς σε άλλο έτος οι πιστώσεις σχε­          συνθήκες ή από πράξεις που θεσπίστηκαν δυνά­
                τικά με τις αποδοχές και τις αποζημιώσεις         μει των τελευταίων.
                των μελών και του προσωπικού των οργά­
                νων                                               Το Κοινοβούλιο συμβουλεύεται το Συμβούλιο
           β) δύναται να αποτελέσει αντικείμενο απόφα­            και αποφασίζει επί των αιτήσεων μεταφοράς σε
                σης μεταφοράς σε άλλο έτος, περιοριζόμε­          άλλο έτος που αφορούν δαπάνες πλην εκείνων
                                                                  που απορρέουν υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή
                νης μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος, το
                                                                  τις πράξεις που θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών.
                μέρος των υπόλοιπων μη αναληφθεισών
                πιστώσεων κατά το κλείσιμο του οικονομι­          Σε περίπτωση έλλειψης απόφασης της επί του
                κού έτους'                                        προϋπολογισμού Αρχής εντός προθεσμίας έξι
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 97/5
          εβδομάδων, οι αιτήσεις μεταφοράς θεωρούνται          8. Το άρθρο 7 γίνεται άρθρο 8. Τα εδάφια 1 και 2 γίνο­
          ως εγκριθείσες.                                         νται οι παράγραφοι 1 και 2, και το εδάφιο 3 αντικα­
                                                                  θίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     5.   Τα μη χρησιμοποιηθέντα έσοδα και οι διαθέσι­
          μες πιστώσεις στις 31 Δεκεμβρίου, στο πλαίσιο           «3. Οι δαπάνες που αφορούν μισθώσεις ή ορισμέ­
          ειδικών εσόδων του άρθρου 4 παράγραφος 2,               νες συναφείς δαπάνες, οι οποίες, λόγω νομικών ή
          αποτελούν αντικείμενο αυτόματης μεταφοράς               συμβατικών διατάξεων πρέπει να πραγματοτοποιη-
          σε άλλο έτος.                                           θούν εκ των προτέρων, μπορούν να αποτελέσουν
                                                                  αντικείμενο πληρωμής από τις 20 Δεκεμβρίου και
          Οι εγκρίσεις, που είναι εγγεγραμμένες στο μέρος
                                                                  υπολογίζονται επί των πιστώσεων που προβλέπονται
          II του προϋπολογισμού, αποτελούν αντικείμενο
                                                                  για το επόμενο οικονομικό έτος.
          αυτόματης μεταφοράς στο επόμενο οικονομικό
          έτος, κατά το μέτρο που οι εγκεκριμένες πράξεις         4. Οι προκαταβολές, στο πλαίσιο του επομένου
          δεν εκτελέστηκαν προ του τέλους του οικονομι­           οικονομικού έτους, που προορίζονται κατά την
          κού έτους.                                              έννοια των άρθρων 98 και 118 αντίστοιχα για τη
      6.  Στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρούνται:             χρηματοδότηση των δαπανών του Ευρωπαϊκού
                                                                  γεωργικού ταμείου προσανατολισμού και εγγυή­
          α)   οι πιστώσεις του προηγουμένου οικονομι­            σεων, τμήμα «Εγγυήσεων» και της επισιτιστικής
                κού έτους:                                        βοήθειας, μπορούν να καταβληθούν από τις 10
               —     οι εναπομένουσες πιστώσεις αναλή­            Δεκεμβρίου του τρέχοντος οικονομικού έτους, εάν ο
                     ψεως υποχρεώσεων που δεν αποτέλε­            προϋπολογισμός του επόμενου οικονομικού έτους
                    σαν αντικείμενο ανάληψης, με την επι­         έχει εγκριθεί κατά την ημερομηνία αυτή. Στην αντί­
                     φύλαξη των διατάξεων του άρθρου 92           θετη περίπτωση, η προκαταβολή δεν δύναται να
                     παράγραφος 4,                                καταβληθεί παρά μετά την οριστική έγκριση του
                                                                  προϋπολογισμού, με την επιφύλαξη των διαδικασιών
                —    οι μεταφερόμενες αυτόματα πιστώσεις
                                                                  του άρθρου 9. Τα κατ' αυτό τον τρόπο καταβαλλό­
                     που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο πλη­          μενα ποσά χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τους
                     ρωμής,                                       κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 98 και 118.
                —    οι πιστώσεις που αποτέλεσαν αντικεί­
                     μενο απόφασης μεταφοράς της επί του           5. Τα εγκεκριμένα προς καταβολή δάνεια στο
                     προϋπολογισμού Αρχής και οι οποίες           μέρος II του προϋπολογισμού δεν μπορούν να χορη­
                     ούτε αναλήφθηκαν ούτε πληρώθηκαν             γηθούν παρά επί του προϊόντος των λαμβανομένων
           β)   οι πιστώσεις του οικονομικού έτους που δεν        δανείων.»
                αποτέλεσαν αντικείμενο μεταφοράς σε
                άλλο έτος.                                      9. Το άρθρο 8 γίνεται άρθρο 9. Το κείμενο αυτού του
       7.  Οι πιστώσεις του Ευρωπαϊκού γεωργικού                   άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
           ταμείου προσανατολισμού και εγγυήσεων,                  «1. Εάν ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί ορι­
           τμήμα «Προσανατολισμού» και του Ευρωπαϊ­                στικά κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, το
           κού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης μπορεί              άρθρο 78γ της συνθήκης ΕΚΑΧ, το άρθρο 204 της
           να χρησιμοποιηθούν κατ' εξαίρεση για τη χρη­            συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 178 της συνθήκης Ευρα-
           ματοδότηση σχεδίων για τα οποία δεν είχαν               τόμ εφαρμόζονται στις πράξεις ανάληψης υποχρεώ­
           αναληφθεί αρχικά, υπό τις προϋποθέσεις που              σεων και πληρωμών σχετικά με δαπάνες, οι οποίες
           προβλέπονται αντίστοιχα από τον κανονισμό               καταρχήν έχουν γίνει αποδεκτές στον προηγούμενο
           (ΕΟΚ) αριθ. 3171/75 0 , τον κανονισμό (ΕΟΚ)             κανονικά εγκριθέντα προϋπολογισμό.
           αριθ. 355/77 (2) και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
           214/79(3).                                              Μια δαπάνη πρέπει να θεωρείται ως αποδεκτή,
                                                                   καταρχήν, στον τελευταίο κανονικά εγκριθέντα
       8.  Ένας πίνακας, που περιλαμβάνει τις εναπομέ­             προϋπολογισμό, εάν ο καταλογισμός της, σε ένα
           νουσες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων, τις             συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογισμού, είχε
           αυτόματες μεταφορές σε άλλο έτος, τις μεταφερ­          καταστεί δυνατός στο πλαίσιο του οικονομικού
           θείσες πιστώσεις με απόφαση της επί του προϋ­           έτους αναφοράς.
           πολογισμού Αρχής, απευθύνεται για πληροφό­
           ρηση, προ της 31ης Μαΐου, στο Κοινοβούλιο και           2.  α)   Οι πράξεις ανάληψης υποχρεώσεων δύνα­
           στο Συμβούλιο.                                                   νται να πραγματοποιηθούν, κατά κεφάλαιο:
       9.   Για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, η χρησι­                   —    εντός του ορίου του τετάρτου του
            μοποίηση των μεταφερομένων σε άλλο έτος                              συνόλου των εγκρινομένων πιστώσεων
            πιστώσεων ακολουθείται χωριστά κατ' άρθρο                            στο σχετικό κεφάλαιο για το προηγού­
            και λογίζεται στο τρέχον οικονομικό έτος.»                           μενο οικονομικό έτος, αυξανόμενο
                                                                                 κατά ένα δωδέκατο για κάθε διαρρέο­
                                                                                 ντα μήνα, λαμβανομένων υπόψη των
                                                                                 πραγματοποιούμενων μεταφορών,
 (·) ΕΕαριθ. L 315 της 5.12. 1975, σ. 1.                                    —    χωρίς να γίνει υπέρβαση του ορίου των
  (2) ΕΕαριθ. L51 της23. 2. 1977,σ. 1.
  (3) ΕΕαριθ. L 35 της9. 2. 1979, σ. 1.                                          προβλεπομένων πιστώσεων στο σχέδιο
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/6                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 4. 84
                   του προϋπολογισμού ή, σε περίπτωση         β) για τις μη υποχρεωτικές δαπάνες εφαρμόζεται
                   έλλειψης, στο προσχέδιο του προϋπο­             το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 78γ παράγραφος
                   λογισμού.                                       2 της συνθήκης ΕΚΑΧ, το τρίτο εδάφιο του
                                                                   άρθρου 204 της συνθήκης ΕΟΚ και το τρίτο εδά­
              Το σύνολο των προσωρινών αναλήψεων                  φιο του άρθρου 178 της συνθήκης ΕΚΑΧ.
              υποχρεώσεων του FEOGA, τμήμα «Εγγυή­
              σεων», που προβλέπονται στο άρθρο 98,
                                                              Τα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο ακέ­
              θεωρούνται πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώ­
                                                              ραιο και όχι κλασματικά.
              σεων για την εφαρμογή των διατάξεων
              αυτών.
                                                              Όταν πρέπει να εφαρμοσθεί αυτή η διαδικασία, το
         β) Οι πράξεις πληρωμών μπορούν να πραγμα­           ετήσιο εγκεκριμένο ποσό για κάθε κεφάλαιο στο
              τοποιηθούν σε μηνιαία βάση για κάθε κεφά­      πλαίσιο των δωδεκατημορίων δεν μπορεί να υπερβεί
              λαιο:                                          το ποσό του κεφαλαίου του προϋπολογισμού του
                                                              προηγουμένου οικονομικού έτους, λαμβανομένων
              —    μέσα στα όρια του ενός δωδεκάτου του       υπόψη των μεταφορών, ούτε το ποσό του κεφαλαίου
                   συνόλου των πιστώσεων που έχουν           του σχεδίου προϋπολογισμού ή, σε περίπτωση έλλει­
                   εγκριθεί στο εν λόγω κεφάλαιο για το       ψης, του προσχεδίου του προϋπολογισμού.
                   προηγούμενο οικονομικό έτος, λαμβα­
                   νομένων υπόψη των μεταφορών που
                   έχουν γίνει,                               6. Εάν για ένα καθορισμένο κεφάλαιο η προ­
                                                              σφυγή στις διαδικασίες, που προβλέπονται από τις
              —    χωρίς το μέτρο αυτό να έχει ως αποτέ­      παραγράφους 2 έως 5 ανωτέρω, δεν επιτρέπει την
                   λεσμα να θέσει κατά μήνα στη διάθεση       αντιμετώπιση των αναγκαίων δαπανών προς εξα­
                   της Επιτροπής πιστώσεις μεγαλύτερες        σφάλιση της συνέχισης της δράσης της Κοινότητας
                   από ένα δωδέκατο των πιστώσεων που         στο σχετικό τομέα, δύναται να πραγματοποιηθεί με
                   προβλέπονται στο σχέδιο προϋπολογι­        πρόταση της Επιτροπής μεταφορά μεταξύ κεφαλαίων
                   σμού ή, ελλείψει αυτού, στο προσχέδιο      των διαθεσίμων πιστώσεων στο πλαίσιο του καθε­
                   προϋπολογισμού.                            στώτος των δωδεκατημορίων.
    3. Το σχέδιο προϋπολογισμού της παραγράφου 2              Η σχετική απόφαση επί της πρότασης αυτής μεταφο­
    υπό α) και β) ανωτέρω, αποτελείται από το σχέδιο          ράς γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέ­
    όπως έχει κατά την έναρξη του οικονομικού έτους           πεται στο άρθρο 78γ παράγραφος 2 της συνθήκης
    κατά το οποίο εφαρμόζεται το καθεστώς των δωδε­           ΕΚΑΧ, στο άρθρο 204 της συνθήκης ΕΟΚ και στο
    κατημορίων.                                               άρθρο 178 τρίτο εδάφιο της συνθήκης Ευρατόμ.
    4. Σε περίπτωση που η έλλειψη του προϋπολογι­
                                                              Ωστόσο, εάν, σε περίπτωση μεταφορών που αφο­
    σμού οφείλεται σε απόρριψη από το Κοινοβούλιο
                                                              ρούν, αφενός, τις δαπάνες που απορρέουν υποχρεω­
    του σχεδίου προϋπολογισμού σύμφωνα με τις διατά­
                                                              τικά από τις συνθήκες ή πράξεις οι οποίες θεσπίστη­
    ξεις της παραγράφου 8 του άρθρου 78 της συνθήκης
                                                              καν δυνάμει αυτών και, αφετέρου, άλλες δαπάνες, το
    ΕΚΑΧ, το άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και το
                                                              Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο πάρουν διαφορετικές
    άρθρο 177 της συνθήκης Ευρατόμ, το όριο των
                                                              αποφάσεις σε ό,τι αφορά το ποσό των μεταφερομέ­
    πιστώσεων, για τις οποίες γίνεται αναφορά υπό 2α)
                                                              νων πιστώσεων, θεωρείται αποδεκτή η μεταφορά του
    δεύτερη παύλα ανωτέρω και για τις αντίστοιχες δια­
                                                              πιο χαμηλού ποσού που εγκρίθηκε από τα δύο
    τάξεις υπό 2β) δεύτερη παύλα ανωτέρω, αντιπροσω­
                                                              όργανα. Εάν ένα από τα δύο όργανα αρνείται μια
    πεύεται από τις πιστώσεις που προβλέπονται στο
                                                              τέτοια μεταφορά, η τελευταία δεν δύναται να πραγ­
    απορριφθέν σχέδιο προϋπολογισμού, ή, κατά περί­
                                                              ματοποιηθεί.
    πτωση, στο σχέδιο προϋπολογισμού, που καταρτί­
    σθηκε μετά την απόφαση απόρριψης και πριν από
    την έναρξη του οικονομικού έτους.                         7. Οι αποφάσεις των προηγουμένων εδαφίων προ­
                                                              βλέπουν τα αναγκαία μέτρα σε θέματα πόρων για
    5. Εάν η συνέχιση των δραστηριοτήτων της Κοινό­           την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
    τητας και οι ανάγκες διαχείρισης το απαιτούν:
                                                              8. Η επί του προϋπολογισμού Αρχή λαμβάνει κάθε
    α) για τις υποχρεωτικές δαπάνες, το Συμβούλιο             φροντίδα για να περιορίσει τη διάρκεια εφαρμογής
         δύναται, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία,         του καθεστώτος των προσωρινών δωδεκατημορίων."
         κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής και αφού συμ­
         βουλευθεί το Κοινοβούλιο, να εγκρίνει ταυτό­
         χρονα δύο ή περισσότερα προσωρινά δωδεκατη­      10. Το άρθρο 9 γίνεται άρθρο 10. Προστίθεται το ακό­
         μόρια τόσο για τις πράξεις ανάληψης υποχρεώ­         λουθο δεύτερο εδάφιο:
         σεων όσο και για τις πράξεις πληρωμών πέραν
         εκείνων που καθίστανται αυτόματα διαθέσιμα           «Η δημοσίευση αυτή πραγματοποιείται κανονικά
         με τις διατάξεις των εδαφίων 2α) και 2β) ανωτέ­      εντός προθεσμίας ενός μηνός μετά την ημερομηνία
         ρων                                                  οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού.».
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 97/7
  11. Το άρθρο 10 γίνεται άρθρο 11. Το δεύτερο εδάφιο         β) όσον αφορά τα τμήματα της Επιτροπής:
      της παραγράφου 1 γίνεται παράγραφος 2, η παρά­
                                                                  —    τον καθορισμό των πολιτικών που δικαιο­
      γραφος 2 γίνεται παράγραφος 3, η παράγραφος 3
                                                                       λογούν τις αιτήσεις πιστώσεων,
      γίνεται παράγραφος 4 και αντικαθίσταται από το
      ακόλουθο κείμενο:                                           —    την εξήγηση των μεταβολών των πιστώ­
                                                                       σεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο,
      «4. Οι μετατροπές μεταξύ της ECU και των εθνι­              —    μια αναλυτική έκθεση επί της πολιτικής
      κών νομισμάτων πραγματοποιούνται σύμφωνα με                      δανειοληψίας και δανειοδότησης.
      τις ειδικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρ­
      θρο 123.»
                                                              3. Καταρτίζεται μια εισαγωγή για καθένα από τα
                                                              τμήματα του προσχεδίου του προϋπολογισμού από
                                                              το ενδιαφερόμενο όργανο. Η Επιτροπή καταρτίζει
  12. Τίτλος 11.0 τίτλος αντικαθίσταται από το ακό­           μια κοινή εισαγωγή για τα τμήματα της.
      λουθο κείμενο:
                                                             4. Με βάση το προσχέδιο προϋπολογισμού καταρ­
                                                             τίζονται ως έγγραφα εργασίας:
                          «ΤΙΤΛΟΣ II
                                                              α) ως προς το προσωπικό:
      ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟ­
                         ΛΟΓΙΣΜΟΥ»                                —    για κάθε κατηγορία προσωπικού, ένα οργα­
                                                                       νόγραμμα των θέσεων του προϋπολογισμού
  13. Τμήμα Ι. Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο                και το προσωπικό που υπάρχει κατά την
      τίτλο:                                                           ημερομηνία παρουσίασης του προσχεδίου
                                                                       του προϋπολογισμού, όπου εμφανίζεται η
                                                                       κατανομή κατά βαθμό και διοικητική
                            «ΤΜΗΜΑ Ι                                   μονάδα ή κατά μεγάλη επιχειρησιακή
              ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»                            μονάδα όσον αφορά τις εγκαταστάσεις του
                                                                       Κοινού Κέντρου Ερευνών,
  14. Το άρθρο 11 γίνεται άρθρο 12. Το δεύτερο εδάφιο             —    σε περίπτωση μεταβολής του προσωπικού,
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                          και ιδίως δημιουργίας νέων θέσεων εργα­
                                                                       σίας, μια κατάσταση η οποία δικαιολογεί
      «Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή διαβιβάζει                  κατάλληλα αυτές τις μεταβολές'
      στο Συμβούλιο, μέχρι την 1η Ιουνίου, μια κατάσταση
                                                              β) ως προς τις επιδοτήσεις, που προορίζονται για
      προβλέψεων των δαπανών της και των εσόδων της
                                                                   οργανισμούς που έχουν δημιουργηθεί δυνάμει
      για το επόμενο έτος.»
                                                                   των συνθηκών ή πράξεων που έχουν θεσπιστεί
                                                                   δυνάμει αυτών και οι οποίοι έχουν λάβει νομική
                                                                   μορφή, μια κατάσταση, προβλέψεως των εσόδων
  15. Το άρθρο 12 γίνεται άρθρο 13. Το κείμενο αυτού του
                                                                   και των δαπανών, της οποίας προηγείται αιτιο­
      άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                   λογική έκθεση καταρτιζόμενη από τους ενδιαφε­
                                                                   ρομένους οργανισμούς.
      «1. Η Επιτροπή, στο προσχέδιο του προϋπολογι­
      σμού περί του οποίου καλεί το Συμβούλιο να αποφα­
      σίσει το αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους:        5. Εξάλλου η Επιτροπή επισυνάπτει στο προσχέδιο
                                                              του προϋπολογισμού:
      —    καταρτίζει ένα πρώτο μέρος του προϋπολογι­
           σμού που περιλαμβάνει μια γενική κατάσταση         —    την ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρισης
           των εσόδων των Κοινοτήτων και ομαδοποιεί τις            του διαρρεύσαντος έτους, του άρθρου 80, και
           καταστάσεις προβλέψεων του άρθρου 12,                   τον προβλεπόμενο στο άρθρο 81 δημοσιονομικό
                                                                   ισολογισμό που περιγράφει το ενεργητικό και
      —    καταρτίζει ένα δεύτερο μέρος του προϋπολογι­            το παθητικό των κοινοτήτων στις 31 Δεκεμβρίου
           σμού που περιλαμβάνει τις πράξεις δανειολη-             του διαρρεύσαντος έτους,
           ψίας και δανειοδότησης.
                                                              —    μια γνωμοδότηση επί των καταστάσεων προβλέ­
      Διαβιβάζει κατά τον αυτό χρόνο το προσχέδιο του              ψεων των άλλων οργάνων. Η γνωμοδότηση
       προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιο.                             αυτή μπορεί να περιλαμβάνει αποκλίνουσες προ­
                                                                   βλέψεις, κατάλληλα αιτιολογημένες.»
      2. Η Επιτροπή καταρτίζει μια γενική εισαγωγή στο
      προσχέδιο του προϋπολογισμού. Η εισαγωγή αυτή
      περιλαμβάνει ιδίως:
                                                           16. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 14:
       α) δημοσιονομικούς πίνακες του συνόλου του              «1. Η Επιτροπή δύναται με πρωτοβουλία της και,
           προϋπολογισμού'                                     κατά περίπτωση, κατόπιν αιτήσεως του Κοινοβου-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/8                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 4. 84
     λίου, του Συμβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου      3. Κάθε προσχέδιο συμπληρωματικού ή/και διορ­
     ή του Δικαστηρίου, να καλέσει το Συμβούλιο να απο­     θωτικού προϋπολογισμού πρέπει να υποβάλλεται στο
     φασίσει μέσω διορθωτικής επιστολής, η οποία να         Συμβούλιο, κατά γενικό κανόνα το αργότερο κατά
     τροποποιεί το προσχέδιο του προϋπολογισμού             την ημερομηνία που προβλέπεται για την κατάθεση
     κατάρτισης του.                                        του προσχεδίου του προϋπολογισμού του επομένου
                                                            οικονομικού έτους.
     Ωστόσο, εκτός από ιδιαίτερα εξαιρετικές περιστά­
     σεις, το Συμβούλιο θα πρέπει να καλείται να αποφα­     Οι αρμόδιες αρχές αποφασίζουν σχετικά λαμβάνο­
     σίσει από την Επιτροπή, μέσω μιας τέτοιας διορθωτι­    ντας υπόψη το επείγον του θέματος.
     κής επιστολής, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την
     πρώτη ανάγνωση του σχεδίου του προϋπολογισμού          4. Οι αιτήσεις συμπληρωματικού ή/και διορθωτι­
     από το Κοινοβούλιο και το τελευταίο θα πρέπει να       κού προϋπολογισμού που προέρχονται από το Κοι­
     καλείται να αποφασίσει σχετικά από το Συμβούλιο        νοβούλιο, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο ή το Ελεγ­
     μέσω διορθωτικής επιστολής σχετικά με το σχέδιο        κτικό Συνέδριο διαβιβάζονται από την Επιτροπή
     του προϋπολογισμού τουλάχιστον 15 ημέρες πριν          στην επί του προϋπολογισμού Αρχή. Η τελευταία
     από την προαναφερθείσα πρώτη ανάγνωση.                 δύναται να επισυνάψει διαφορετική γνώμη.
     2. Το Συμβούλιο, σε περίπτωση που συντρέχουν
     περιστάσεις τις οποίες δεν μπορούσε να έχει λάβει       5. Όταν η Επιτροπή προτείνει ένα προσχέδιο διορ­
     υπόψη του κατά την κατάρτιση του σχεδίου του            θωτικού ή/και συμπληρωματικού προϋπολογισμού,
     προϋπολογισμού, δύναται, εάν υπάρχει ανάγκη, να         το Συμβούλιο οφείλει να καταρτίσει ένα σχέδιο διορ­
     καλέσει το Κοινοβούλιο μέσω διορθωτικής επιστο­         θωτικού ή/και συμπληρωματικού προϋπολογισμού.
     λής σχετικά με το προαναφερθέν σχέδιο του προϋπο­
     λογισμού υπό τους όρους που προβλέπονται στο δεύ­      6. Τα προσχέδια και τα σχέδια συμπληρωματικών
     τερο εδάφιο της παραγράφου 1.»                         ή/και διορθωτικών προϋπολογισμών πρέπει να συνο­
                                                            δεύονται από αιτιολογίες και πληροφορίες επί της
 17. Προστίθεται το νέο ακόλουθο άρθρο 15:                  εκτέλεσης του προϋπολογισμού του τρέχοντος οικο­
     «1. Σε περίπτωση αναπόφευκτων, εξαιρετικών ή           νομικού έτους οι οποίες είναι διαθέσιμες κατά τη
     απρόβλεπτων περιστάσεων η Επιτροπή μπορεί να           στιγμή της κατάρτισης τους.
     παρουσιάσει συμπληρωματικά ή/και διορθωτικά
     προσχέδια προϋπολογισμού. Ομοίως, προς το σκοπό         7. Τα προσχέδια συμπληρωματικών ή/και διορθω­
     της προσαρμογής των πολιτικών, η Επιτροπή δύνα­        τικών προϋπολογισμών προτείνονται λαμβάνοντας
     ται να παρουσιάσει προσχέδια διορθωτικού προϋπο­       υπόψη τις μεταφορές που αποφασίστηκαν μέχρι την
     λογισμού τα οποία δεν τροποποιούν το συνολικό           κατάρτιση τους.»
     ποσό του ετήσιου προϋπολογισμού και στα οποία
     επισυνάπτονται τα αντίστοιχα απαραίτητα σχέδια
     κανονισμού.                                         18. Το άρθρο 13 γίνεται άρθρο 16.
     Ως προσχέδιο συμπληρωματικού προϋπολογισμού,
     θα πρέπει να εννοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει 19. Το άρθρο 14 γίνεται άρθρο 17. Το κείμενο αυτού του
     σαν αποτέλεσμα είτε να αυξάνει το συνολικό ποσό         άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     των πιστώσεων και, κατά συνέπεια, των δαπανών,
     είτε να έχει σαν αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός ή        «1. Ο προϋπολογισμός εγκρίνεται σύμφωνα με το
     περισσοτέρων νέων ενεργειών χωρίς να υπάρχει            άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, το άρθρο 203 της συν­
     συνολική αύξηση των πιστώσεων.                          θήκης ΕΟΚ και το άρθρο 117 της συνθήκης Euratom.
     Ως προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού θα πρέ­
     πει να εννοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει σαν       Αυτή η έγκριση έχει σαν αποτέλεσμα τον καθορισμό
     αποτέλεσμα να διατηρεί αμετάβλητο το συνολικό           του ποσοστού ΦΠΑ του καταλογίζεται στον προϋπο­
     ποσό των πιστώσεων ή των εσόδων, ή που έχει σαν         λογισμό της Κοινότητας, υπολογιζόμενο με βάση μια
     αποτέλεσμα τη μείωση τους και του οποίου η εμβέ­        προσωρινή εκτίμηση της φορολογικής βάσης.
     λεια παραμένει ιδίως στις εσωτερικές διευθετήσεις
     χρηματοοικονομικής ή τεχνικής φύσεως του προϋπο­        2. Η οριστική έγκριση του προϋπολογισμού δημι­
     λογισμού.                                               ουργεί, από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου οικονο­
                                                             μικού έτους ή από την ημερομηνία έγκρισης, εάν
     2. Οι συμπληρωματικοί ή/και διορθωτικοί προϋπο­         είναι μεταγενέστερη της 1ης Ιανουαρίου, την υποχρέ­
     λογισμοί υπόκεινται στις διατάξεις που προβλέπο­        ωση για κάθε κράτος μέλος να θέτει στη διάθεση της
     νται στα άρθρα 78 ΕΚΑΧ, 203 ΕΟΚ και 177 Ευρα-           Επιτροπής τις καταβολές που οφείλονται υπό τους
     τόμ.                                                    όρους που καθορίστηκαν από τα ισχύοντα κείμενα.»
     Παρουσιάζονται, εξετάζονται, καταρτίζονται και
     εγκρίνονται οριστικά με την ίδια μορφή και σύμ­
     φωνα με την ίδια διαδικασία όπως και ο προϋπολογι­  20. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 18:
     σμός του οποίου τροποποιούν τις προβλέψεις. Θα
     πρέπει να αιτιολογούνται με αναφορά στον τελευ­         «Η Επιτροπή και η επί του προϋπολογισμού Αρχή
     ταίο.                                                   μπορούν να αποφασίσουν να μεταφέρουν σε προγε-
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/9
     νέστερο χρόνο ορισμένες ημερομηνίες σχετικά με          1.  Στην γενική κατάσταση των εσόδων:
     την έγκριση και τη διαβίβαση του προσχεδίου και
     του σχεδίου του προϋπολογισμού, χωρίς η συμφωνία            —   το ποσοστό Φ ΠΑ, καθώς και την προβλεπό­
     αυτή να δύναται να έχει σαν αποτέλεσμα να μικρύ­                μενη φορολογική βάση, που του χρησιμεύει
     νει ή να καθυστερήσει τις περιόδους εξέτασης αυτών              σαν βάση, και τις προβλέψεις εσόδων των
     των κειμένων που προβλέπονται από τα άρθρα 78                   Κοινοτήτων για το σχετικό οικονομικό
     ΕΚΑΧ, 203 ΕΟΚ και 177 Euratom.»                                 έτος, κατανεμημένες σε τίτλους, κεφάλαια,
                                                                     άρθρα και θέσεις,
 21. Τμήμα II: Αντικαθίσταται ο παρών τίτλος από τον             —   τα έσοδα του προηγουμένου οικονομικού
     ακόλουθο:                                                       έτους, κατανεμημένα σε τίτλους, κεφάλαια,
                                                                     άρθρα και θέσεις,
                                                                 —   τα κατάλληλα σχόλια για κάθε υποδιαί­
                            «ΤΜΗΜΑ II                                ρεση.
              ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ
                       ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»                       2.  Στα τμήματα της Επιτροπής και στο τμήμα που
                                                                 αντιστοιχεί σε κάθε ένα από τα άλλα όργανα:
  22. Το άρθρο 15 γίνεται άρθρο 19:
                                                                 α) Σε ό,τι αφορά την κατάσταση των εσόδων:
      α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακό­
          λουθο κείμενο:                                             —    τα έσοδα κάθε οργάνου που προβλέπο­
          «1. Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει δύο μέρη:                     νται για το σχετικό οικονομικό έτος,
                                                                          κατανεμημένα σε τίτλους, κεφάλαια,
          Το πρώτο μέρος περιλαμβάνει:                                    άρθρα και θέσεις, σύμφωνα με ένα
                                                                          σύστημα δεκαδικής κατάταξης,
          —    μια γενική κατάσταση των εσόδων των
               Κοινοτήτων,                                           —    κατανεμημένα κατά τον ίδιο τρόπο τα
          —    τμήματα διαιρούμενα σε καταστάσεις εσό­                    έσοδα που είναι εγγεγραμμένα στον
               δων και δαπανών του Κοινοβουλίου, του                      προϋπολογισμό για το προηγούμενο
               Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Δικαστη­                    οικονομικό έτος και τα έσοδα που δια­
               ρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Η Επι­                  πιστώθηκαν για το τελευταίο οικονο­
               τροπή διαθέτει ένα τμήμα για τις πιστώσεις                 μικό έτος που έκλεισε,
               προσωπικού και λειτουργίας και πολλά
                                                                     —     τα κατάλληλα σχόλια για κάθε κονδύ­
               τμήματα, σε συνάρτηση με τις ανάγκες, για                  λιο εσόδων
               τις επιχειρησιακές πιστώσεις. Τα έσοδα και
               οι δαπάνες της Οικονομικής και Κοινωνι­           β) σε ό,τι αφορά την κατάσταση των δαπα­
               κής Επιτροπής εγγράφονται στο τμήμα του                νών:
               Συμβουλίου και παρουσιάζονται υπό τη
               μορφή μιας κατάστασης εσόδων και δαπα­                βα) για τις διάφορες θέσεις, άρθρα, κεφά­
               νών, υποδιαιρουμένης κατά τον ίδιο τρόπο                   λαια και τίτλους:
               όπως και τα τμήματα του προϋπολογισμού
               και υπόκεινται στους αυτούς κανόνες.»                      —    τις ανοιγόμενες πιστώσεις για το
          Το δεύτερο μέρος περιλαμβάνει:                                       σχετικό οικονομικό έτος' οι
                                                                               πιστώσεις αυτές αποτελούν τις
          —    τις πράξεις δανειοληψίας και δανειοδότη-                        πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώ­
               σης.                                                            σεων και τις πιστώσεις πληρωμών
                                                                               για τα κονδύλια του προϋπολογι­
      β) Στην παράγραφο 4 τελευταία γραμμή,            το                      σμού για τα οποία έγινε δεκτή
           άρθρο 21 αντικαθίσταται από το άρθρο 25.                            αυτή η διάκριση μεταξύ πιστώ­
                                                                               σεων,
      γ)   Αντικαθίσταται η παράγραφος 5 από το ακό­
           λουθο κείμενο:                                                  —   τις ανοιγόμενες πιστώσεις για το
           «5. Στο τμήμα της Επιτροπής σχετικά με τις                          προηγούμενο οικονομικό έτος,
           δαπάνες προσωπικού και λειτουργίας επισυνά­
           πτεται σε παράρτημα η κατάσταση των εσόδων                      —   τις πραγματικές δαπάνες του
           και δαπανών της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδό­                            τελευταίου οικονομικού έτους που
           σεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καταρτιζό­                          έκλεισε, οι οποίες καθορίζονται
           μενη σύμφωνα με το άρθρο 120 παράγραφος 2.»                         κατά τον ακόλουθο τρόπο:
                                                                               —   για τα κονδύλια που δεν περι­
                                                                                   λαμβάνουν      τη    διάκριση
   23. Το άρθρο 16 γίνεται άρθρο 20. Το κείμενο αντικαθί­                           μεταξύ πιστώσεων αναλήψεως
       σταται από το ακόλουθο κείμενο:                                             υποχρεώσεων και πιστώσεων
       Ο προϋπολογισμός εμφανίζει:                                                  πληρωμών:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/10                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            9.4.84
                           — πραγματικές πληρωμές του              κατά χωριστό τρόπο στο πλαίσιο του
                             τελευταίου    οικονομικού             πίνακα προσωπικού της Επιτροπής,
                             έτους που έκλεισε, αυξημέ­
                             νες κατά τις μεταφορές            —   ένα πίνακα του προσωπικού που αμείβεται
                             προς το επόμενο οικονο­               από τις πιστώσεις έρευνας-ανάπτυξης και
                             μικό έτος,                            τεχνολογικής καινοτομίας, κατανεμημένο
                                                                   κατά κατηγορίες και βαθμούς, εμφανίζο­
                     — για τα κονδύλια που περιλαμ­                ντας χωριστά τις μόνιμες και μη μόνιμες
                          βάνουν τη διάκριση μεταξύ                θέσεις εργασίας, των οποίων έχει εγκριθεί η
                          πιστώσεων αναλήψεως υπο­                 δημιουργία μέσα στα όρια των πιστώσεων
                          χρεώσεων και πιστώσεων                   του προϋπολογισμού.
                          πληρωμών:
                                                                   Σε ό,τι αφορά το επιστημονικό και τεχνικό
                           — σε αναλήψεις υποχρεώ­
                                                                   προσωπικό η κατανομή μπορεί να εμφανί­
                             σεων: αναλήψεις που έγι­
                                                                   ζεται κατά ομάδα βαθμών, υπό τις καθορι­
                             ναν κατά τη διάρκεια του
                             οικονομικού έτους και                 σμένες συνθήκες για κάθε προϋπολογισμό.
                             επί των εναπομενουσών                 Ο πίνακας προσωπικού θα πρέπει να εμφα­
                             πιστώσεων του προηγου­                νίζει αναλυτικά το προσωπικό υψηλής επι­
                              μένου οικονομικού έτους.             στημονικής και τεχνικής εξειδίκευσης στο
                                                                   οποίο παρέχονται ειδικά πλεονεκτήματα
                           — σε πληρωμές: πληρωμές                 που προβλέπονται από τις ιδιαίτερες διατά­
                             που πραγματοποιήθηκαν                 ξεις της υπηρεσιακής καταστάσεως που
                             κατά τη διάρκεια του οικο­            εφαρμόζεται σε αυτές τις κατηγορίες προ­
                             νομικού έτους επί των                 σωπικού'
                             πιστώσεων του οικονομι­
                             κού έτους και επί των             —    ένα πίνακα προσωπικού που να καθορίζει
                             μεταφερομένων       πιστώ­            τον αριθμό των θέσεων εργα$ίας κατά
                             σεων από το προηγούμενο               βαθμό για κάθε κατηγορία για:
                             οικονομικό έτος'
                                                                   —    την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων,
            ββ) για τις πιστώσεις που προορίζονται για
                 την εκτέλεση πολυετών προγραμμάτων                —    το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανά­
                 και που περιλαμβάνουν πιστώσεις ανα­                   πτυξη και την Επαγγελματική Κατάρ­
                 λήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις                       τιση,
                 πληρωμών: στα σχόλια, ένα ενδεικτικό
                 χρονοδιάγραμμα των πληρωμών σχε­
                                                                   — το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση
                 τικά με το οικονομικό έτος που αφο­
                                                                        των Συνθηκών Εργασίας και Ζωής.
                 ρούν, καθώς και τα μεταγενέστερα
                 οικονομικά έτη"
                                                               Στους πίνακες προσωπικού αναγράφεται, δίπλα
                                                               στον αριθμό των εγκρινομένων θέσεων εργασίας
            βγ) τα κατάλληλα σχόλια για κάθε υποδι­            στο πλαίσιο του οικονομικού έτους, ο αριθμός
                 αίρεση. Τα σχόλια αυτά περιλαμβά­             των θέσεων εργασίας που είχε εγκριθεί στο
                 νουν κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία:             πλαίσιο του προηγουμένου οικονομικού έτους.
                 — τη βασική πράξη, όταν υπάρχει,
                                                               Ο πίνακας προσωπικού, αποτελεί για κάθε
                 —    τις κατάλληλες επεξηγήσεις για τη        όργανο ένα ανυπέρθετο όριο' κανένας διορισμός
                      φύση και τον προορισμό των               δεν δύναται να πραγματοποιηθεί πέραν αυτού
                     πιστώσεων.                                του ορίου.
    3.  Σε ό,τι αφορά το προσωπικό:                            Σε περίπτωση ασκήσεως δραστηριότητας μερι­
                                                               κής απασχόλησης, εγκεκριμένης από την κατάλ­
        —   ένα πίνακα του προσωπικού ο οποίος να              ληλη, ως προς τούτο, εξουσιοδοτημένη αρχή
            καθορίζει για κάθε τμήμα του προϋπολογι­           σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 55α της
            σμού τον αριθμό των θέσεων εργασίας κατά           υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλλων
            βαθμό σε κάθε κατηγορία και σε κάθε                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μια θέση ενός
            κλάδο, τον αριθμό των μονίμων και προσω­           καθορισμένου βαθμού δύναται να χρησιμοποιη­
            ρινών θέσεων εργασίας, των οποίων έχει             θεί για την τοποθέτηση δύο υπαλλήλων του
            εγκριθεί η δημιουργία. Το προσωπικό του            αυτού βαθμού ή χαμηλότερου βαθμού. Η τοπο­
            οργανισμού εφοδιασμού και του ευρωπαϊ­             θέτηση αυτή τελειώνει αυτόματα κατά τη λήξη
            κού οργανισμού συνεργασίας εμφανίζεται             της δοθείσας έγκρισης.
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 97/11
     5.   Σε ό,τι αφορά τις πράξεις δανειοληψίας και           Οι ανωτέρω αναφερόμενες παραχωρήσεις εξουσιών
          δανειοδότησης: το δεύτερο μέρος, δύο χωριστοί        θα πρέπει να γνωστοποιούνται σε όλα τα αρμόδια
          τίτλοι σε κεφάλαια, άρθρα και θέσεις συνοδευό­       όργανα και υπηρεσίες σύμφωνα με τις διαδικασίες
          μενοι από τα κατάλληλα σχόλια.                       εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 123.
          Τα σχόλια αυτά επεξηγούν, ιδίως, την ανάληψη
          υποχρέωσης εκ μέρους των Κοινοτήτων να αντι­     26. Το άρθρο 19 γίνεται άρθρο 23. Το κείμενο του
          μετωπίσουν από τους πόρους τους, σε περί­            άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
          πτωση αδυναμίας της εξόφλησης καθυστέρησης           μενο:
          από τους δικαιούχους δανείων που απορρέουν           Κάθε όργανο ορίζει ένα δημοσιονομικό ελεγκτή.
          από τις δανειακές συμβάσεις.
                                                               Αυτός ο υπάλληλος είναι επιφορτισμένος με τον
          Ο πρώτος τίτλος περιλαμβάνει:                        έλεγχο:
          —    τις εγκρίσεις λήψης δανείων για το σχετικό      —    της ανάληψης υποχρέωσης και της εντολής όλων
               οικονομικό έτος,                                     των δαπανών,
          —    τις προβλέψεις αποπληρωμών προς κατα­           —    της βεβαίωσης και της είσπραξης όλων των εσό­
               βολή στην Κοινότητα από τους δικαιούχους             δων.
               χορηγηθέντων δανείων και των σχετικών
               τόκων τους,                                     Ζητείται πάντοτε η γνώμη του δημοσιονομικού ελεγ­
                                                               κτού σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή των λογιστι­
          —    τις προβλέψεις συνεισφορών των δικαιού­         κών συστημάτων του οργάνου στο οποίο ανήκει.
               χων στα έξοδα πράξεων δανειοληψίας και          Έχει πρόσβαση στα δεδομένα αυτών των συστημά­
               δανειοδότησης,                                  των.
          —    τα εγγεγραμμένα έσοδα στον προϋπολογι­          Ο έλεγχος που πραγματοποιείται από αυτόν τον
               σμό για το προηγούμενο οικονομικό έτος          υπάλληλο λαμβάνει χώρα στους φακέλους σχετικά
               κατανεμημένα κατά τον αυτό τρόπο και τα         με τις δαπάνες και τα έσοδα, καθώς και, αν υπάρχει
               έσοδα που διαπιστώθηκαν για το τελευταίο        ανάγκη, επιτοπίως.
               οικονομικό έτος που έκλεισε.
                                                               Ο δημοσιονομικός ελεγκτής μπορεί να βοηθείται στο
          Ο δεύτερος τίτλος περιλαμβάνει:                      έργο του από ένα ή περισσότερους υφισταμένους
          —    τις εγκρίσεις χορήγησης δανείων για το          δημοσιονομικούς ελεγκτές.
               σχετικό οικονομικό έτος,                        Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται σ' αυτούς τους
          —    τις πιστώσεις που προορίζονται για απο­         υπαλλήλους, οι οποίοι θεσπίζονται στο πλαίσιο των
               πληρωμές ληφθέντων δανείων, καθώς και           διαδικασιών εκτέλεσης που προβλέπονται στο
               τους πληρωτέους τόκους,                         άρθρο 123, καθορίζονται σε τρόπο που να εξασφαλί­
                                                               ζεται η ανεξαρτησία της εργασίας τους. Τα μέτρα
          —    τις πιστώσεις που προορίζονται προς             σχετικά με την ονομασία τους, την προαγωγή τους,
               κάλυψη των εξόδων των πράξεων δανειολη-         τις πειθαρχικές ποινές, τις μεταθέσεις και τις διάφο­
               ψίας και δανειοδότησης,                         ρες διαδικασίες διακοπής ή παύσης της εργασίας
          —    τις πιστώσεις που είναι εγγεγραμμένες στον      τους θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο αιτιολογη­
               προϋπολογισμό για το προηγούμενο οικο­          μένων αποφάσεων, οι οποίες διαβιβάζονται προς
               νομικό έτος, κατανεμημένες κατά τον αυτό        πληροφόρηση στο Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο την
               τρόπο, και τις πραγματικές δαπάνες για το       Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο.
               τελευταίο οικονομικό έτος που έκλεισε.          Είναι ανοικτή για τους ενδιαφερόμενους, καθώς και
                                                               για τα όργανα από τα οποία εξαρτώνται, η διαδικα­
                                                               σία προσφυγής στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.
 24. Το άρθρο 17 γίνεται άρθρο 21.
                                                           27. Το άρθρο 20 γίνεται άρθρο 24. Αντικαθίσταται αυτό
                                                               το άρθρο από το ακόλουθο κείμενο:
  25. Το άρθρο 18 γίνεται άρθρο 22. Η παράγραφος 3 αντι­       «Για κάθε όργανο, η είσπραξη των εσόδων και η
      καθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                      πληρωμή των δαπανών πραγματοποιούνται από έναν
      3. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις σχετικά με αποφά­         υπόλογο.
      σεις περί «μη λήψεως υπόψη» που προβλέπονται στα         Ο υπόλογος καθορίζεται από το όργανο.
      άρθρα 27, 28, 39 και 52, η Επιτροπή και καθένα από
                                                               Με την επιφύλαξη του καθεστώτος που προβλέπεται
      τα άλλα όργανα δύνανται να μεταφέρουν τις εξου­
                                                               στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
      σίες τους υπό τις καθοριζόμενες από τους εσωτερι­
                                                               729/70 σχετικά με την χρηματοδότηση της κοινής
      κούς κανονισμούς τους προϋποθέσεις και εντός των
                                                               γεωργικής πολιτικής, και με την επιφύλαξη του
      ορίων που καθορίζουν την πράξη μεταφοράς των
                                                               άρθρου 53 δεύτερο εδάφιο σχετικά με τις διαδικασίες
      εξουσιών.
                                                               πληρωμής, το άρθρο 54 σχετικά με τη διαχείριση των
      Οι κατ' αυτό τον τρόπο εξουσιοδοτούμενοι δεν δύνα­       προκαταβολών και το άρθρο 110 σχετικά με τη χρη­
      νται να κινούνται παρά εντός των ορίων των εξου­         ματοδότηση των εξωτερικών ενισχύσεων του παρό­
      σιών που τους έχουν παραχωρηθεί.                         ντος δημοσιονομικού κανονισμού, ο υπόλογος είναι
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/12                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             9. 4. 84
    ο μόνος εξουσιοδοτημένος για τη διαχείριση μέσων       σε μεταφορές πιστώσεων από κεφάλαιο σε κεφά­
    πληρωμής και αξιών. Είναι υπεύθυνος για τη διαφύ­      λαιο, αφού πληροφορήσει την αρμόδια επί του προϋ­
    λαξη τους.                                             πολογισμού Αρχή τρεις εβδομάδες προγενέστερα
                                                           σχετικά.
    Ο υπόλογος επιφορτίζεται με την ετοιμασία των
    δημοσιονομικών καταστάσεων που προβλέπονται            5. Με την επιφύλαξη των μεταφορών που μπορεί η
    στα άρθρα 78, 79, 80 και 81 του παρόντος κανονι­       Επιτροπή να αποφασίσει μόνη της σύμφωνα με τις
    σμού.                                                  διατάξεις του άρθρου 3 ανωτέρω, μπορεί να προτεί­
    Δύναται να βοηθείται στα καθήκοντα του από έναν ή      νει στην αρμόδια επί του προϋπολογισμού Αρχή
    περισσότερους βοηθούς υπολόγους που διορίζονται        μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο.
    υπό τους αυτούς όρους όπως και ο υπόλογος.
                                                           6. Η αρμόδια επί του προϋπολογισμού Αρχή απο­
    Οι ειδικοί κανόνες που ισχύουν για τον υπόλογο και
                                                           φασίζει μεταφορές πιστώσεων υπό τους ακόλουθους
    τους βοηθούς υπολόγους θεσπίζονται στο πλαίσιο
                                                           όρους:
    των λεπτομερειών εκτέλεσης που προβλέπονται στο
    άρθρο 123.»
                                                           α) όταν πρόκειται για μεταφορές πιστώσεων σχε­
                                                                τικά με δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά
                                                                από τις συνθήκες ή για πράξεις που θεσπίστηκαν
 28. Το άρθρο 21 γίνεται άρθρο 25. Αντικαθίσταται αυτό
                                                                δυνάμει αυτών, το Συμβούλιο, μετά από ανταλ­
     το άρθρο από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                λαγή απόψεων με το Κοινοβούλιο, αποφασίζει,
     «1. Οι πιστώσεις ταξινομούνται κατά κεφάλαιο,              με ειδική πλειοψηφία, εντός προθεσμίας έξι
     άρθρο και θέση.                                            εβδομάδων, εκτός περίπτωσης επειγούσης μορ­
                                                                φής. Το Κοινοβούλιο δίνει έγκαιρα τη γνώμη
     2. Το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο             του για να επιτρέψει στο Συμβούλιο να πληρο­
     και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να προβούν,              φορηθεί σχετικά και να αποφασίσει εντός της
     εντός του τμήματος τους του προϋπολογισμού, σε             ενδεικνυομένης προθεσμίας. Σε περίπτωση έλλει­
     μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο, από άρθρο σε           ψης της απόφασης του Συμβουλίου, οι προτάσεις
     άρθρο και από θέση σε θέση.                                μεταφοράς θεωρούνται ως εγκεκριμένες'
     Το δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο πληροφο­      β) όταν πρόκειται για προτάσεις μεταφοράς σχε­
     ρούν την αρμόδια επί του προϋπολογισμού Αρχή και           τικά με δαπάνες εκτός εκείνων που απορρέουν
     την Επιτροπή τρεις εβδομάδες πριν προβούν σε               υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή από πράξεις
     τέτοιας μορφής μεταφορές.                                  που θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών, το Κοινοβού­
                                                                λιο, μετά από ανταλλαγή απόψεων με το Συμ­
     3. Η Επιτροπή δύναται να προβεί σε εσωτερικό των           βούλιο, αποφασίζει εντός προθεσμίας έξι εβδο­
     τμημάτων της του προϋπολογισμού:                           μάδων, εκτός περίπτωσης επειγούσης μορφής.
     α) σε μεταφορές από θέση σε θέση και από άρθρο             Το Συμβούλιο δίνει τη γνώμη του έγκαιρα για να
          σε άρθρο στο εσωτερικό του κάθε κεφαλαίου'            επιτρέψει στο Κοινοβούλιο να λάβει γνώση και
                                                                να αποφασίσει εντός της ενδεικνυομένης προθε­
     β) σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο στο               σμίας. Σε περίπτωση έλλειψης απόφασης εντός
          εσωτερικό κάθε τίτλου που αφορά τις δαπάνες           αυτής της προθεσμίας, οι προτάσεις μεταφοράς
          προσωπικού και λειτουργίας. Πληροφορεί την            θεωρούνται ως εγκριθείσες'
          αρμόδια επί του προϋπολογισμού Αρχή τρεις
          εβδομάδες πριν προβεί σε τέτοιας μορφής μετα­     γ)  οι προτάσεις μεταφοράς, που αφορούν τόσο τις
          φορές*                                                δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
     γ)   σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο πιστώ­          συνθήκες ή τις πράξεις, που θεσπίστηκαν δυνά­
          σεων πληρωμών                                         μει αυτών, και τις άλλες δαπάνες, θεωρούνται ως
                                                                εγκριθείσες εάν ούτε το Συμβούλιο ούτε το Κοι­
     δ)   σε ό,τι αφορά τις εγγεγραμμένες πιστώσεις στο         νοβούλιο δεν πάρουν αντίθετη απόφαση εντός
          κεφάλαιο που περιέχει τις προσωρινές πιστώσεις        προθεσμίας έξι εβδομάδων υπολογιζόμενης από
          του προϋπολογισμού, οι μεταφορές προς τα κον­         την λήψη των προτάσεων από τα δύο όργανα'
          δύλια του προϋπολογισμού, που είχαν αρχικά
          προβλεφθεί, δύνανται να πραγματοποιηθούν          δ) εάν, στην περίπτωση προτάσεων μεταφοράς του
          από την Επιτροπή εφόσον πραγματοποιείται ο            προηγουμένου εδαφίου, το Κοινοβούλιο και το
          υπό αίρεση όρος που υπήρχε αρχικά κατά την             Συμβούλιο μειώσουν το ποσό μιας πρότασης
          εγγραφή αυτού του ειδικού κεφαλαίου. Πληρο­            μεταφοράς κατά διαφορετικό τρόπο, θεωρείται
          φορεί την αρμόδια επί του προϋπολογισμού               ως εγκριθέν το χαμηλότερο ποσό που έγινε
          Αρχή τρεις εβδομάδες προ της πραγματοποιή­             δεκτό από ένα από το όργανα. Εάν ένα από τα
          σεως αυτών των μεταφορών.                              δύο όργανα αρνηθεί καταρχήν την μεταφορά, η
                                                                 τελευταία δεν δύναται να πραγματοποιηθεί.
      4. Η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή μπορεί
      να εγγράψει στον προϋπολογισμό έναν ή περισσότε­      7. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, τα τμή­
      ρους πίνακες κεφαλαίων μεταξύ των οποίων η Επι­        ματα του προϋπολογισμού της Επιτροπής θεωρού­
      τροπή μπορεί να προβεί κατά τη διάρκεια του έτους     νται ως ένα τμήμα.
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/13
      8. Δύναται να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφο­          γ)  Αντικαθίσταται το στοιχείο ζ) της παραγρά­
      ρών:                                                       φου 2 από το ακόλουθο κείμενο:
     —     οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις του οικονομι­
                                                                 «ζ) Το προϊόν που προέρχεται από την πώληση
           κού έτους και οι μεταφερόμενες από άλλο έτος
                                                                 οχημάτων, υλικών και εγκαταστάσεων, καθώς
           μη διαχωριζόμενες πιστώσεις,
                                                                 και οργάνων, υλικών και υλών για επιστημονι­
      —    οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων του                κούς και τεχνικούς σκοπούς, τα οποία ρευστο­
           οικονομικού έτους και οι εναπομένουσες πιστώ­         ποιούνται επί τη ευκαιρία της ανανέωσης τους, ή
           σεις αναλήψεως υποχρεώσεων του προηγουμέ­             της μετατροπής τους.»
           νου έτους,
      —    οι πιστώσεις πληρωμών του οικονομικού έτους       δ) Αντικαθίστανται οι παράγραφοι 3 και 4 από το
           και οι μεταφερόμενες από άλλο έτος πιστώσεις          ακόλουθο κείμενο:
           πληρωμών.
                                                                 «3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 μπορούν
      9. Μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν, με από­             να καταλογιστούν σε μείωση των δαπανών οι
      φαση της αρμόδιας επί του προϋπολογισμού Αρχής,            επιστροφές ή πληρωμές που πραγματοποιούνται
      μεταφορές πιστώσεων μεταξύ κονδυλίων που περι­             από τρίτους, όταν το όργανο έχει κάνει μια πλη­
      λαμβάνουν τη διάκριση μεταξύ πιστώσεων αναλή­              ρωμή για την οποία είναι νομικά οφειλέτης ως
      ψεως υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών και                προς τρίτους πιστωτές, και της οποίας το όλον ή
      κονδυλίων που περιλαμβάνουν μη διαχωριζόμενες              μέρος του ποσού πληρώθηκε στη θέση και σε
      πιστώσεις.                                                 λογαριασμό αυτών των τρίτων.
       10. Κάθε πρόταση μεταφοράς στο εσωτερικό ενός
      κεφαλαίου και από κεφάλαιο σε κεφάλαιο υποβάλ­             4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, μπορούν να
      λεται στη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτού              συμψηφιστούν οι διαφορές συναλλάγματος που
      που διαπιστώνει τη διαθεσιμότητα των πιστώσεων.            δημιουργούνται κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης
                                                                 του προϋπολογισμού. Το τελικό αποτέλεσμα,
      11. Δεν μπορούν να δεχθούν πιστώσεις μέσων                 θετικό ή αρνητικό, περιλαμβάνεται στο υπό­
      μεταφοράς παρά μόνο τα κονδύλια του προϋπολογι­            λοιπο του οικονομικού έτους.»
      σμού για τα οποία ο προϋπολογισμός εγκρίνει
      πίστωση ή φέρει την ένδειξη «προς υπόμνηση»            ε)   Προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 6:
      (p.m.).
                                                                  «6. Τα επανακαταβαλλόμενα ποσά υπέρ του
       12. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται παρά στις              γενικού προϋπολογισμού από τους δικαιούχους
      πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα που έχουν               κοινοτικών ενισχύσεων δημιουργεί εκ νέου
      καταλογιστεί κατά την έννοια του άρθρου 4 παρά­             καταλογισμό στον προϋπολογισμό, στο κονδύ­
      γραφος 2, κατά το μέτρο που τα έσοδα αυτά διατη­            λιο από το οποίο προήλθε η αρχική δαπάνη.»
      ρούν τον καταλογισμό τους.
       13. Οι πιστώσεις στο εσωτερικό των τίτλων του
      προϋπολογισμού που αφιερώνονται στις πιστώσεις
                                                          30. Το άρθρο 23 γίνεται άρθρο 27:
      του FEOGA, τμήμα «Εγγυήσεων», αποτελούν αντι­
      κείμενο ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στο          α) Αντικαθίσταται η παράγραφος 1 από το ακό­
      άρθρο 103 του παρόντος κανονισμού.                          λουθο κείμενο:
       14. Καμία μεταφορά δεν μπορεί να πραγματοποιη­             «1. Κάθε μέτρο, δυνάμενο να δημιουργήσει ή
      θεί μεταξύ των μερών Ι και II του προϋπολογισμού.»          να μεταβάλει μια απαίτηση των Κοινοτήτων,
                                                                  πρέπει προηγουμένως να αποτελέσει αντικεί­
                                                                  μενο πρότασης εκ μέρους του αρμοδίου διατά-
  29. Το άρθρο 22 γίνεται άρθρο 26:                               κτη. Οι προτάσεις αυτές διαβιβάζονται στο
       α) Αντικαθίσταται η πρώτη φάση του πρώτου εδα­             δημοσιονομικό ελεγκτή του οργάνου προς θεώ­
           φίου της παραγράφου 1 από το ακόλουθο κεί­             ρηση και στον υπόλογο προς εγγραφή για υπό­
            μενο:                                                 μνηση. Αναφέρουν, ιδίως, τη φύση, την εκτίμηση
                                                                  και τον καταλογισμό στον προϋπολογισμό του
            «1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, μπορούν             εσόδου, καθώς και την ταυτότητα του οφειλέ­
           να μειωθούν από το ποσό των λογαριασμών                του. Η θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή
            τιμολόγια ή εκκαθαριστικές καταστάσεις, οι            έχει σα σκοπό την επιβεβαίωση:
            οποίες σ' αυτή την περίπτωση εντέλλονται για
            το καθαρό ποσό τους.»                                 α) της ακρίβειας του καταλογισμού στον
                                                                       προϋπολογισμό'
       β) Αντικαθίσταται η πρώτη φράση του πρώτου
           εδαφίου της παραγράφου 2 από το ακόλουθο
                                                                  β) της κανονικότητας και του συμφώνου της
            κείμενο:
                                                                       πρότασης ως προς τις ισχύουσες διατάξεις,
           «2. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 4 και 5,                     ιδίως του προϋπολογισμού και των κανονι­
           μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί το κονδύλιο το                σμών, καθώς και όλων των πράξεων που
           οποίο περιείχε την αρχική δαπάνη.»                          θεσπίστηκαν, εκτέλεση των συνθηκών και
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/14                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 4. 84
               των κανονισμών, και των αρχών της καλής    34. Το άρθρο 27 γίνεται άρθρο 31. Αντικαθίσταται το
               δημοσιονομικής διαχείρισης.                    κείμενο αυτού του άρθρου από το ακόλουθο κείμενο:
          Ορισμένα τρέχοντα έσοδα δυνόταν να αποτελέ­         «Το υπόλοιπο κάθε οικονομικού έτους, υπολογιζό­
          σουν αντικείμενο προτάσεων προβλέψεων σύμ­          μενο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού
          φωνα με τις διατάξεις εκτέλεσης που προβλέπο­       (ΕΟΚ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77, εγγράφεται, ανάλογα
          νται στο άρθρο 123.                                 αν πρόκειται για πλεόνασμα ή για έλλειμμα, ως
          Ο δημοσιονομικός ελεγκτής δύναται να αρνηθεί        έσοσο ή έξοδο στο πλαίσιο ενός διορθωτικού ή
          τη θεώρηση του αν, κατά τη γνώμη του, δεν πλη­      συμπληρωματικού προϋπολογισμού καταρτιζομένου
          ρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο         κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους που ακο­
          πρώτο εδάφιο υπό α) και β).»                        λουθεί. Ωστόσο, εάν η κατάσταση το απαιτεί, μπορεί
                                                              να αποφασιστεί, μέσω ενός συμπληρωματικού ή
     β) Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο τελευταία               διορθωτικού προϋπολογισμού, να γίνει συνολική ή
          γραμμή, το «Άρθρο 106» αντικαθίσταται από το        μερική εγγραφή κατά τη διάρκεια του οικονομικού
          «Άρθρο 123».                                        έτους που ακολουθεί αμέσως το δεδομένο οικονο­
                                                              μικό έτος.»
31. Το άρθρο 24 γίνεται άρθρο 28:
    α) Αντικαθίσταται το κείμενο του τρίτου εδαφίου       35. Το άρθρο 28 γίνεται άρθρο 32:
         της παραγράφου 1 από το ακόλουθο κείμενο:
         «Ο υπόλογος πληροφορεί το διατάκτη και το            α) Αντικαθίσταται το κείμενο της παραγράφου 1
         δημοσιονομικό ελεγκτή για τη μη εισροή ή                  από το ακόλουθο κείμενο:
         είσπραξη εσόδων εντός των προβλεπομένων
         προθεσμιών. Κατά περίπτωση, αρχίζει τη διαδι­             «1. Οι συνεισφορές που προβλέπονται στο
         κασία ανάκτησης.»                                         άρθρο 4 παράγραφος 6 της απόφασης της
                                                                   21ης Απριλίου 1970 για τη χρηματοδότηση ορι­
     β) Αντικαθίσταται το κείμενο του τρίτου εδαφίου               σμένων συμπληρωματικών προγραμμάτων ερευ­
          της παραγράφου 2 από το ακόλουθο κείμενο:                νών καταβάλλεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:
          «Σε περίπτωση άρνησης της θεώρησης, η προϊ­
          σταμένη αρχή του οργάνου δύναται με από­                —     επτά δωδέκατα του ποσού του αναφερομέ­
          φαση, δεόντως αιτιολογημένη και λαμβανομένη                  νου στον προϋπολογισμό, το αργότερο στις
          με δική της ευθύνη, να την αγνοήσει. Η από­                  31 Ιανουαρίου,
          φαση είναι εκτελεστή" ανακοινώνεται προς ενη­
          μέρωση στο δημοσιονομικό ελεγκτή. Η προϊ­               —     τα υπόλοιπα πέντε δωδέκατα, το αργότερο
          σταμένη Αρχή κάθε οργάνου ενημερώνει το                      στις 15 Ιουλίου.
          Ελεγκτικό Συνέδριο εντός προθεσμίας ενός
          μηνός για καθεμία από τις αποφάσεις αυτές.»
                                                                  2. Όταν ο προϋπολογισμός δεν έχει οριστικά
     γ)   Στην παράγραφο 4 αντικαθίσταται            «Το          εγκριθεί προ της αρχής του οικονομικού έτους,
          άρθρο 106» από «Το άρθρο 123».                          οι προβλεπόμενες συνεισφορές στην πρώτη
                                                                  παράγραφο γίνονται με βάση το ποσό που υπάρ­
                                                                  χει του προϋπολογισμού, όπως αναφέρεται στις
                                                                  παραγράφους 3 και 4 του άρθρου 9 του παρό­
 32. Το άρθρο 25 γίνεται άρθρο 29.                                ντος κανονισμού, ή ελλείψει αυτού, του προσχε­
                                                                  δίου του προϋπολογισμού.»
 33. Το άρθρο 26 γίνεται άρθρο 30. Αντικαθίσταται το
     κείμενο αυτού του άρθρου από το ακόλουθο κείμενο:        β) Οι παράγραφοι 2 και 3 γίνονται παράγραφοι 3
                                                                   και 4.
     «1. Οι ίδιοι πόροι και, κατά περίπτωση, οι συνει­
    σφορές των κρατών μελών, που αναφέρονται στο
    άρθρο 4 παράγραφοι 2, 3 και 6 της απόφασης της
     21ης Απριλίου 1970, αποτελούν αντικείμενο πρόβλε­    36. Το άρθρο 29 γίνεται άρθρο 33. Αντικαθίσταται το
     ψης που γράφεται στον προϋπολογισμό εκφραζό­             άρθρο αυτό από το ακόλουθο κείμενο:
     μενη σε ECU. Η θέση των ιδίων πόρων στην διάθεση
     των Κοινοτήτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τον           «Τέσσερις φορές το έτος, η Επιτροπή υποβάλλει στο
     κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77             Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μια έκθεση επί της
     και το άρθρο 32 του παρόντος κανονισμού.                 εκτέλεσης του προϋπολογισμού, λαμβανομένων
                                                              υπόψη, κατά περίπτωση, των συμπληρωματικών ή
     2. Η Επιτροπή πληροφορεί την αρμόδια επί του             διορθωτικών προϋπολογισμών, καθώς και επί της
     προϋπολογισμού Αρχή για κάθε σημαντική καθυστέ­          δημοσιονομικής κατάστασης των Κοινοτήτων, τόσο
     ρηση ή για οιασδήποτε μορφής άλλες δυσκολίες             σε ό,τι αφορά τα έσοδα όσο και τις δαπάνες. Η σχε­
     κατά τη θέση σε διάθεση των ιδίων πόρων.»                τική έκθεση περιλαμβάνει επίσης πληροφορίες σχε-
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/15
      τικά με την εκτέλεση των μεταφερομένων από προη­        2.   Τα ποσά που εγγράφονται στο λογαριασμό που
      γούμενα οικονομικά έτη πιστώσεων.                            αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, κατα­
      Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται ταυτόχρονα στο Ελεγ­              χωρούνται λογιστικά από την Επιτροπή σε εκτέ­
      κτικό Συνέδριο.»                                             λεση της κατάστασης των εσόδων του γενικού
                                                                  προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                   με βάση την τιμή της ECU που χρησιμοποιείται
 37. Το άρθρο 30 γίνεται άρθρο 34. Αντικαθίσταται το              για το μήνα στο πλαίσιο του οποίου έγινε η
     κείμενο το άρθρου αυτού από το ακόλουθο κείμενο:             εγγραφή.»
     «1. Η εγγραφή στο λογαριασμό, που διατηρεί η Επι­    38. Το άρθρο 31 γίνεται άρθρο 35.
          τροπή στους χρηματοοικονομικούς οργανισμούς
          που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1       39. Το άρθρο 32 γίνεται άρθρο 36:
          του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ.
          2891/77 του Συμβουλίου, των ποσών που οφεί­         α) Στην παράγραφο 2 αντικαθίσταται «άρθρο 96»
          λονται από τα κράτη μέλη, πραγματοποιείται              με «άρθρο 98».
          στο εθνικό νόμισμα καθενός εξ αυτών σύμφωνα         β) Στην παράγραφο 3 αντικαθίσταται «άρθρο 106»
          με τις ακόλουθες διατάξεις:                             με «άρθρο 123».
          α) οι ίδιοι πόροι του άρθρου 2 υπό α) και β)    40.7ο άρθρο 33 γίνεται άρθρο 37. Αντικαθίσταται η
               της απόφασης της 21ης Απριλίου 1970            τελευταία σειρά «άρθρο 106» με «άρθρο 123».
               (γεωργικές εισφορές και δασμοί), καθώς και
               τα υπόλοιπα των φόρων ΦΠΑ του
                                                          41. Το άρθρο 34 γίνεται άρθρο 38:
               άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού
               (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 του         α) Το πρώτο εδάφιο γίνεται παράγραφος 1.
               Συμβουλίου, του οποίου τα ποσά διαπιστώ­       β) Το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακό­
               νονται σε εθνικά νομίσματα, εγγράφονται            λουθο κείμενο:
               όπως έχουν στην πίστωση του ανωτέρω
               λογαριασμού'                                       «2.   Η θεώρηση δεν μπορεί να είναι υπό όρους.
                                                                  3. Οι όροι εκτέλεσης που παρόντος άρθρου
          β) οι ίδιοι πόροι, των οποίων τα ποσά εκφρά­            καθορίζονται από τις διαδικασίες εκτέλεσης που
               ζονται σε ECU στο γενικό προϋπολογισμό             προβλέπονται στο άρθρο 123.»
               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προέρχο­
               νται από το ΦΠΑ του άρθρου 4 παράγρα­      42. Το άρθρο 35 γίνεται άρθρο 39:
               φος 1 της απόφασης του Συμβουλίου της
               21ης Απριλίου του 1970, καθώς και, κατά        α) Αντικαθίσταται στο πλαίσιο του παρόντος εδα­
               περίπτωση, οι χρηματοδοτικές συνεισφορές           φίου «άρθρο 34» με «άρθρο 38».
               βασιζόμενες στο ακαθάριστο εγχώριο             β) Το κείμενο του δευτέρου και του τρίτου εδαφίου
               εθνικό προϊόν και οι διευθετήσεις αυτών            αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               των συνεισφορών που προβλέπονται στο
               άρθρο 10 παράγραφοι 5 και 6 του κανονι­            «Σε περίπτωση άρνησης θεώρησης εάν ο διατά-
               σμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77            κτης διατηρεί την πρόταση του, η ανωτέρα αρχή
               του Συμβουλίου, μετατρέπονται με τιμή              από εκείνη των οργάνων της πρώτης και δεύτε­
               συναλλάγματος της ECU της πρώτης εργά­             ρης παραγράφου του άρθρου 22 και την οποία
               σιμης ημέρας που ακολουθεί τη δεκάτη               αφορά το θέμα, επιλαμβάνεται της υπόθεσης
               πέμπτη του μηνός που προηγείται της ημε­           προς λήψη απόφασης.
               ρομηνίας της εγγραφής'                              Με εξαίρεση της περιπτώσεως κατά την οποία
                                                                  αμφισβητείται η διαθεσιμότητα των πιστώσεων,
          γ)   οι συνεισφορές του άρθρου 4 παράγραφος 6           η εν λόγω προϊσταμένη αρχή δύναται, με από­
               της απόφασης της 21ης Απριλίου 1970 (χρη­          φαση δεόντως αιτιολογημένη, λαμβανομένη με
               ματοδότηση των συμπληρωματικών προ­                δική της ευθύνη, να μη λάβει υπόψη την άρνηση
               γραμμάτων ερευνών) μετατρέπονται με την            της θεώρησης. Η απόφαση αυτή είναι εκτελεστή'
               τιμή συναλλάγματος της ECU της προτε­              ανακοινώνεται προς ενημέρωση του δημοσιονο­
               λευταία εργάσιμης ημέρας του μηνός που              μικού ελεγκτή. Η προϊσταμένη αρχή κάθε οργά­
               προηγείται της ημερομηνίας αυτού κατά τη           νου ενημερώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, εντός
               διάρκεια του οποίου έγινε η εγγραφή'                προθεσμίας ενός μηνός, για καθεμία από αυτές
                                                                   τις αποφάσεις.»
          δ)   κάθε συνεισφορά ή άλλη συμπληρωματική
               καταβολή του άρθρου 32 παράγραφος 3 του    43. Το άρθρο 36 γίνεται άρθρο 40.
               παρόντος κανονισμού μετατρέπεται σύμ­
               φωνα με τη μέθοδο που προβλέπεται για την
                                                          44. Το άρθρο 37 γίνεται άρθρο 41:
               περίπτωση αυτή υπό α) και γ) ανωτέρω, την
               οποία, λόγω της φύσης, έχει τη δυνατότητα      α) Στην παράγραφο 1: «το άρθρο 106» αντικαθί­
               εξομοίωσης.                                         σταται από «το άρθρο 123».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/16                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               9. 4. 84
     β)   Στην παράγραφο 2: το κείμενο της παραγράφου     55. Το άρθρο 47 γίνεται άρθρο 52.
         αυτής καταργείται.
     γ)   Η σημερινή παράγραφος 3 γίνεται παράγρα­        56. Το άρθρο 48 γίνεται άρθρο 53. Στο δεύτερο εδάφιο
         φος 2.                                               «το άρθρο 106» αντικαθίσταται από «το άρθρο 123».
 45. Το άρθρο 38 γίνεται άρθρο 42.                        57. Το άρθρο 49 γίνεται άρθρο 54:
                                                              α) Στο πρώτο εδάφιο «το άρθρο 106» αντικαθίστα­
 46. Το άρθρο 39 γίνεται άρθρο 43.                                 ται από «το άρθρο 123».
                                                              β)   Προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:
 47. Το άρθρο 40 γίνεται άρθρο 44. Το κείμενο της τρίτης
     παύλας συντάσσεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:                   «Μόνο ο υπόλογος του οργάνου μπορεί να τρο­
                                                                   φοδοτήσει τις πάγιες προκαταβολές, εκτός ιδιαι­
     «— το πληρωτέο ποσό αριθμητικώς και ολογράφως,                τέρων περιστάσεων που προβλέπονται από τις
         εκφραζόμενο σε εθνικό νόμισμα ή σε ECU,».                 διαδικασίες εκτέλεσης του παρόντος κανονι­
                                                                   σμού.»
 48. Το άρθρο 41 γίνεται άρθρο 45. Στο πρώτο εδάφιο,          γ)   Το δεύτερο εδάφιο γίνεται τρίτο εδάφιο.
     «το άρθρο 106» και «το άρθρο 59» αντικαθίστανται
     αντίστοιχα από «το άρθρο 123» και «το άρθρο 65».
                                                          58. Προστίθεται ο ακόλουθος νέος τίτλος:
 49. Το άρθρο 42 γίνεται άρθρο 46:                                                 «ΤΜΗΜΑ IV
     α) Στο δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακό­             ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ Ή
         λουθο κείμενο:                                                             ΕΡΓΑΣΙΑΣ»
         «Ο διατάκτης δύναται να χορηγεί προκαταβολές     59. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 55:
         εάν μια κανονιστική διάταξη προβλέπει τούτο          «Το πλαίσιο κάθε οργάνου καταρτίζεται:
         ρητώς.»
                                                              α) πίνακας των θέσεων απασχόλησης'
     β)  Στο τρίτο εδάφιο: «το άρθρο 106» αντικαθίστα­
         ται από «το άρθρο 123».                              β) ένα οργανόγραμμα με σχέδιο οργάνωσης των
                                                                   υπηρεσιών.»
     γ)  Στο τέταρτο εδάφιο: «το άρθρο 49» αντικαθί­
         σταται από «το άρθρο 54».
                                                          60. Στον τίτλο IV. Αντικαθίσταται ο τίτλος του πρώτου
                                                              τμήματος από τον ακόλουθο:
 50. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 47:
                                                                                    «ΤΜΗΜΑ Ι
     «Άρθρο 47                                                       ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ, ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ
                                                                     ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΓΟΡΩΝ ΚΑΙ ΜΙΣΘΩΣΕΩΝ»
     1. Κάθε ποσό, καταβαλλόμενο στους δικαιούχους
     κοινοτικών ενισχύσεων:                               61. Το άρθρο 50 γίνεται άρθρο 56. Αντικαθίσταται η
                                                              παράγραφος 1 από το ακόλουθο κείμενο:
     —    είτε ως προκαταβολή,
                                                              «1. Οι συμβάσεις προμηθειών που αφορούν αγορές
     —    είτε στο πλαίσιο της κανονικής διαδικασίας ρευ­
                                                              και μισθώσεις ακινήτων και φόρων προμηθειών, επί­
         στοποίησης,
                                                              πλων και σκευών, οι παροχές υπηρεσιών ή εκτέλεση
     που δημιουργεί καταβολή υπέρ του γενικού προϋπο­         εργασιών θα πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γρα­
     λογισμού, παράγει τόκους.                                πτών συμβάσεων. Εκτός σε ό,τι αφορά τις συμβάσεις
     Εξάλλου, όταν κοινοτικά κεφάλαια έχουν ληφθεί,           που αφορούν ακίνητο, συνάπτονται κατόπιν μειοδο­
     διατηρηθεί ή χρησιμοποιηθεί κατά καταρχηστικό            τικού διαγωνισμού ή διαδικασίας υποβολής προσφο­
     τρόπο, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει κυρώσεις.           ρών.
     2. Οι διαδικασίες εφαρμογής των ανωτέρω μέτρων           Ωστόσο, είναι δυνατόν να συναφθούν συμβάσεις με
     αποτελούν αντικείμενο ενός κανονισμού εφαρμογής          απευθείας συμφωνίες σε περιπτώσεις που αναφέρο­
     που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο με βάση το               νται στο άρθρο 58.
     άρθρο 209 της συνθήκης ΕΟΚ.»                             Οι αγορές δύνανται να πραγματοποιηθούν με απλή
                                                              απόδειξη ή τιμολόγιο σε περιπτώσεις που προβλέπο­
 51.7ο άρθρο 43 γίνεται άρθρο 48.                             νται στο άρθρο 63.»
 52. Το άρθρο 44 γίνεται άρθρο 49. «το άρθρο 35» αντι­    62. Το άρθρο 51 γίνεται άρθρο 57. Στην παράγραφο 3,
     καθίσταται από «το άρθρο 39».                            αντικαθίσταται «το άρθρο 106» από «το άρθρο 123».
 53. Το άρθρο 45 γίνεται άρθρο 50.                        63. Το άρθρο 52 γίνεται άρθρο 58:
                                                              α) Αντικαθίσταται το πρώτο εδάφιο, γράμμα α)
 54. Το άρθρο 46 γίνεται άρθρο 51.                                 από το ακόλουθο κείμενο:
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 97/17
           «Το καθοριζόμενο όριο από τις διαδικασίες            ται προς τις οδηγίες (') που έχουν θεσπιστεί από το
          εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 123 για          Συμβούλιο σε εφαρμογή της συνθήκης περί ιδρύσεως
          τις αγορές και μισθώσεις αγαθών, παροχές υπη­         της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε θέματα δημοσίων
           ρεσιών ή εργασιών, το ενδιαφερόμενο όργανο           έργων και σε θέματα αγοράς αγαθών, όταν τα ποσά
           της Κοινότητας υποχρεούται, κατά το μέτρο του        φθάνουν ή υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια που προ­
           δυνατού με όλα τα κατάλληλα μέσα, να θέτει σε        βλέπονται από τις σχετικές οδηγίες.
          συναγωνισμό τους προμηθευτές ή εργολάβους             Οι διαδικασίες εκτέλεσης, που προβλέπονται στο
           που είναι σε θέση να πραγματοποιήσουν την            άρθρο 123, περιλαμβάνουν τις συμπληρωματικές δια­
           παροχή που θα αποτελέσει το αντικείμενο της          τάξεις που ενδεχομένως να είναι αναγκαίες για την
           σύμβασης'».                                          εφαρμογή του παρόντος άρθρου.»
      β) Στο εδάφιο β) αντικαθίσταται «το άρθρο 51»
           από «το άρθρο 57».
                                                            70. Το άρθρο 59 γίνεται άρθρο 65. Το κείμενο του πρώ­
                                                                του εδαφίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
                                                                μενο:
  64. Το άρθρο 53 γίνεται άρθρο 59.
                                                                «Τηρούνται κατ' αριθμό και κατ' αξία, σύμφωνα με
                                                                υπόδειγμα που έχει θεσπίσει η Επιτροπή, μόνιμες
  65. Το άρθρο 54 γίνεται άρθρο 60. Αντικαθίσταται το           απογραφές όλων των κινητών και ακινήτων αγαθών
      άρθρο αυτό από το ακόλουθο κείμενο:                       που αποτελούν την περιουσία των Κοινοτήτων.
      «Κάθε όργανο δημιουργεί μια συμβουλευτική επι­            Εγγράφονται σ' αυτές τις απογραφές μόνο τα κινητά
      τροπή αγορών και συμβάσεων η οποία είναι αρμόδια          αγαθά, των οποίων η αξία υπερβαίνει ένα ποσό που
      να εκδίδει γνώμη για τις συμβάσεις, προ της αποφά­        καθορίζεται από τις διαδικασίες εκτέλεσης που προ­
      σεως του διατάκτου.                                        βλέπονται στο άρθρο 123».
      Οι όροι λειτουργίας αυτής της επιτροπής, καθώς και
      ο καθορισμός των ορίων της αρμοδιότητας της,           71. Το άρθρο 60 γίνεται άρθρο 66. Στο πρώτο εδάφιο,
      θεσπίζονται από τις διαδικασίες εκτέλεσης που προ­         «το άρθρο 106» αντικαθίσταται από «το άρθρο 123».
      βλέπονται στο άρθρο 123.»
                                                            72. Το άρθρο 61 γίνεται άρθρο 67. Το κείμενο του πρώ­
  66. Το άρθρο 55 γίνεται άρθρο 61. Στο πρώτο εδάφιο,           του εδαφίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
      αντικαθίσταται «το άρθρο 54» από «το άρθρο 60».           μενο:
                                                                «Η εκχώρηση, επί πληρωμή ή δωρεάν, η θέση σε
                                                                αχρηστία, η μίσθωση και η εξαφάνιση λόγω απώ­
  67. Το άρθρο 56 γίνεται άρθρο 62:                             λειας, κλοπής ή οποιασδήποτε άλλης αιτίας, των
      α) Πρώτο εδάφιο: αντικαθίσταται «το άρθρο 106»            απογραφομένων αγαθών, συνεπάγεται τη σύνταξη
           από «το άρθρο 123».                                  δήλωσης ή πρακτικού του διατάκτου, θεωρούμενης
                                                                από το δημοσιονομικό ελεγκτή.»
      β) Αντικαθίσταται το τρίτο εδάφιο από το ακό­
           λουθο κείμενο:
           «Εντός του καθοριζομένου ορίου από τις διαδι­    73. Το άρθρο 62 γίνεται άρθρο 68. Στο πρώτο εδάφιο,
           κασίες εκτέλεσης που προβλέπονται στο                 «το άρθρο 59» αντικαθίσταται από «το άρθρο 65».
           άρθρο 123, η εγγυητική ρήτρα είναι υποχρεω­
           τική. Μια παρακράτηση υπό μορφή εγγύησης
                                                             74. Το άρθρο 63 γίνεται άρθρο 69. Το κείμενο του
            μπορεί να υπάρξει μέχρι την τελική παραλαβή.»
                                                                 άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
                                                                 μενο:
  68. Το άρθρο 57 γίνεται άρθρο 63. Το κείμενο αυτού του         «Η λογιστική τηρείται σε ECU, κατά ημερολογιακό
      άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:             έτος, σύμφωνα με την καλούμενη «διπλογραφική
                                                                 μέθοδο». Αναγράφει το σύνολο των εσόδων και των
      «Εντός των ορίων που καθορίζονται από τις διαδικα­
                                                                 δαπανών του οικονομικού έτους. Στηρίζεται σε
      σίες εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 123,
                                                                 δικαιολογητικά έγγραφα. Ο λογαριασμός διαχείρι­
      μπορεί να συναφθεί σύμβαση με απλό τιμολόγιο ή με
                                                                 σης και ο δημοσιονομικός ισολογισμός εκφράζεται
      απόδειξη.»
                                                                 σε ECU.
                                                                 Ωστόσο, σε περίπτωση ανάγκης, όταν οι απαιτήσεις
  69. Το άρθρο 58 γίνεται άρθρο 64. Το κείμενο του               ή οι υποχρεώσεις είναι εκπεφρασμένες σε εθνικά
      άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
       μενο:
       «Κατά τις συμβάσεις αγορών του παρόντος δημοσιο­    (')   Κατά τη στιγμή της κατάρτισης του παρόντος κειμένου,
                                                                 εφαρμόζονται οι ακόλουθες οδηγίες:
       νομικού κανονισμού, κάθε όργανο, με την επιφύλαξη         α) δημόσια έργα: οδηγία 71/305/ΕΟΚ, που τροποποιήθηκε
       των διατάξεων που καθορίζονται από τον παρόντα              από την οδηγία 78/669/ΕΟΚ/
       δημοσιονομικό κανονισμό, οφείλει να συμμορφώνε­           β) προμήθειες αγαθών: οδηγία 77/62/ΕΟΚ.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/18                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               9. 4. 84
      νομίσματα, το λογιστικό σύστημα οφείλει να επιτρέ­      δημιουργήσουν αστική ευθύνη για το όργανο έναντι
      πει την εγγραφή σε εθνικό νόμισμα επιπλέον της          τρίτων.»
      λογιστικής καταχώρησης σε ECU.»
                                                          80. Το άρθρο 69 γίνεται άρθρο 74.
  75. Το άρθρο 64 γίνεται άρθρο 70. Το κείμενο του
      άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­    81. Το άρθρο 70 γίνεται άρθρο 75:
      μενο:                                                   α) Στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο: αντικαθίστα­
      «Το λογιστικό σχέδιο καταρτίζει μια διάκριση                  ται «το άρθρο 46 τρίτο εδάφιο» από «το άρθρο
      μεταξύ λογαριασμών προϋπολογισμού και λογαρια­                51 τρίτο εδάφιο».
      σμών ισολογισμού.                                       β) Στην παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο: «το άρθρο
      Περιλαμβάνει δύο μέρη:                                        106» αντικαθίσταται από «το άρθρο 123».
      α) τους λογαριασμούς προϊόντων και επιβαρύν­            γ)    Στην παράγραφο 3, το τρίτο εδάφιο γίνεται
           σεων του προϋπολογισμού που επιτρέπουν την              παράγραφος 4.
           παρακολούθηση λεπτομερώς της εκτέλεσης του
           προϋπολογισμού*                                    δ)    Η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 5.
     β) τους λογαριασμούς του ισολογισμού που επιτρέ­
                                                          82. Το άρθρο 71 γίνεται άρθρο 76.
           πουν την κατάρτιση της περιουσίας των οργά­
          νων.
                                                          83. Το άρθρο 72 γίνεται άρθρο 77.
     Οι λεπτομερείς όροι κατάρτισης και λειτουργίας του
     λογιστικού σχεδίου, τόσο για τις πράξεις σχετικά με  84. Το άρθρο 73 γίνεται άρθρο 78. Το κείμενο του
     τον προϋπολογισμό όσο και για τις πράξεις σχετικά        άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
     με την περιουσιακή κατάσταση, καθορίζονται από           μενο:
     τις λεπτομέρειες εξέλιξης που προβλέπονται στο           «Η Επιτροπή καταρτίζει, για την 1η Ιουνίου του επό­
     άρθρο 123.                                               μενου έτους το αργότερο, ένα ενοποιημένο λογαρια­
     Η λογιστική θα πρέπει να επιτρέπει την κατάρτιση         σμό διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των
     ενός ετησίου ισοζυγίου των περιουσιακών στοιχείων        Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έκλεισε. Ο
     και μια ετήσια κατάσταση κατά κεφάλαιο και κατ'          ενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης περιλαμβά­
     άρθρο των εσόδων και δαπανών του προϋπολογι­             νει:
     σμού.                                                    1.   πίνακα των εσόδων, που περιλαμβάνει:
     Οι καταστάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημοσιονο­             —    τις προβλέψεις του οικονομικού έτους,
     μικό ελεγκτή, στο διατάκτη και στο Ελεγκτικό Συνέ­
     δριο.»                                                        —    τις τροποποιήσεις των εσόδων που προκύ­
                                                                        πτουν από συμπληρωματικούς προϋπολογι­
                                                                        σμούς του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο
 76. Το άρθρο 65 γίνεται άρθρο 71:                                      εδάφιο,
     α) Στο πρώτο εδάφιο, «στα άρθρα 96 και 102»                   —    τα διαπιστωθέντα ή βεβαιωθέντα δικαιώ­
          αντικαθίσταται από «στα άρθρα 98 και 118».                    ματα κατά τη διάρκεια του οικονομικού
                                                                        έτους,
     β) Στο δεύτερο εδάφιο, «το άρθρο 42 τρίτο εδάφιο»
          αντικαθίσταται από «το άρθρο 46 τρίτο εδά­               —    τα διακαιώματα που παραμένουν προς
          φιο».                                                         είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό
                                                                        έτος,
                                                                   —    τα έσοδα που εισπράχθηκαν κατά τη διάρ­
77. Το άρθρο 66 καταργείται.                                            κεια του οικονομικού έτους και τα έσοδα
                                                                        που μεταφέρθηκαν σε εφαρμογή του
 78. Το άρθρο 67 γίνεται άρθρο 72.                                      άρθρου 7 παράγραφος 5,
                                                                   —    τα ποσά που απομένουν προς είσπραξη
 79. Το άρθρο 68 γίνεται άρθρο 73. Αντικαθίσταται το                    κατά το τέλος του οικονομικού έτους.
     κείμενο του άρθρου αυτού από το ακόλουθο κείμενο:             Επισυνάπτεται στον πίνακα αυτό μια κατά­
     «Κάθε διατάκτης υπέχει πειθαρχική και ενδεχομένως             σταση στην οποία εμφανίζονται τα έσοδα που
     χρηματική ευθύνη, όταν βεβαιώνει τα προς είσπραξη             μεταφέρθηκαν σε εφαρμογή του άρθρου 7 παρά­
     έξοδα ή εκδίδει τα εντάλματα εισπράξεως, αναλαμ­              γραφος 5, και, κατά περίπτωση, μια κατάσταση
     βάνει μια δαπάνη, υπογράφει ένταλμα, χωρίς να συμ­            στην οποία εμφανίζονται τα υπόλοιπα και τα
     μορφώνεται στον παρόντα κανονισμό και τις διατά­              ακαθάριστα ποσά των πράξεων του άρθρου 26
     ξεις της εκτελέσεως του. Αυτό ισχύει αν αμελήσει να           παράγραφος 2"
     συντάξει πράξη δημιουργούσα απαίτηση, αν αμελή­         2.    πίνακες οι οποίοι εμφανίζουν την εξέλιξη των
     σει ή καθυστερήσει, αδικαιολογήτως, την έκδοση                πιστώσεων του οικονομικού έτους κάνοντας μια
     ενταλμάτων εισπράξεως ή πληρωμής που μπορούν να               διάκριση μεταξύ των πιστώσεων αναλήψεως
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/19
         υποχρεώσεων, των πιστώσεων πληρωμών και                      υπολογισμό των ποσών που παραμένουν
         των μη διαχωριζομένων πιστώσεων κατά τον                     προς πληρωμή κατά το τέλος του τρέχοντος
         ακόλουθο τρόπο:                                              οικονομικού έτους,
         —   αρχικές πιστώσεις,                                  —    το ακυρωθέν ποσό και μια διάκριση μεταξύ
         —   τροποποιήσεις που έγιναν μέσω συμπληρω­                  πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων, πι­
             ματικών ή διορθωτικών προϋπολογισμών,                    στώσεων πληρωμών ή διαχωριζομένων πι­
                                                                      στώσεων
         —   τροποποιήσεις πιστώσεων που έγιναν μέσω
             μεταφορών,                                      5.  πίνακες οι οποίοι εμφανίζουν τις πράξεις σε
                                                                 κεφάλαιο και τη διαχείριση του χρέους σε τρόπο
         —   οριστικές πιστώσεις του οικονομικού έτους,          που να εμφανίζεται:
         —   εναπομένουσες ή μεταφερθείσες πιστώσεις             —    το ποσό των ληφθέντων δανείων,
             δυνάμει του άρθρου 7'
                                                                 —    το ποσό των πληρωμών που έγιναν επί
      3. πίνακες δαπανών οι οποίοι εμφανίζουν τη χρη­                 ληφθέντων δανείων σε κεφάλαιο και
         σιμοποίηση των πιστώσεων που αφορούν το                      τόκους, καθώς και τις αποπληρωμές των
         οικονομικό έτος, κάνοντας επίσης μια διάκριση                επιβαρύνσεων,
         μεταξύ πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων,
         πιστώσεων πληρωμών και μη διαχωριζομένων                —    το ποσό των χορηγηθέντων δανείων,
         πιστώσεων κατά τον ακόλουθο τρόπο:                      —    το ποσό των αποπληρωμών που έγιναν επί
         —    αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν και                    των ληφθέντων δανείων σε κεφάλαιο και σε
             βαρύνουν το οικονομικό έτος,                             τόκους, καθώς τις επιστροφές των επιβαρύν­
                                                                      σεων,
         —    πληρωμές που έγιναν και βαρύνουν το οικο­
             νομικό έτος,                                        —    το χρέος των Κοινοτήτων.»
         —    τη ρευστοποίηση των αναλήψεων υποχρεώ­
                                                         85. Το άρθρο 74 γίνεται άρθρο 79. Το κείμενο του
             σεων του οικονομικού έτους και τον υπολο­       άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
             γισμό των ποσών που απομένουν προς πλη­         μενο:
             ρωμή κατά το κλείσιμο του οικονομικού
             έτους,                                          «Κάθε όργανο των Κοινοτήτων ανακοινώνει στην
                                                             Επιτροπή, το αργότερο την 1η Μαρτίου, τα ανα­
         —    εναπομένουσες πιστώσεις αναλήψεως υπο­         γκαία στοιχεία για την κατάρτιση του λογαριασμού
             χρεώσεων, δυνάμει των άρθρων 7 και 92           διαχειρίσεως του δημοσιονομικού ισολογισμού,
             παράγραφος 4,                                   αφού τα υποβάλει στο δημοσιονομικό ελεγκτή του,
         —    μεταφερθείσες πιστώσεις πληρωμών δυνά­         καθώς και μια συνεισφορά στην ανάλυση της δημο­
             μει του άρθρου 7,                               σιονομικής διαχείρισης του άρθρου 80.»
         —    μη διαχωριζόμενες πιστώσεις, μεταφερθεί­
             σες δυνάμει του άρθρου 7,                   86. Το άρθρο 75 γίνεται άρθρο 80.
         —    ακυρωθείσες πιστώσεις.
                                                         87. Το άρθρο 76 γίνεται άρθρο 81. Το κείμενο του
         Επισυνάπτεται στους πίνακες αυτούς, κατά            άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
         περίπτωση, κατάσταση στην οποία εμφανίζο­           μενο:
         νται τα υπόλοιπα και τα ακαθάριστα ποσά των
         πράξεων του άρθρου 26 παράγραφος 2"                 «1. Η Επιτροπή καταρτίζει, για την 1η Ιουνίου του
                                                             επομένου έτους το αργότερο, τον ενοποιημένο δημο­
      4. πίνακες οι οποίοι εμφανίζουν τη χρησιμοποίηση       σιονομικό ισολογισμό και αναφέρει το ενεργητικό
         των διαθεσίμων πιστώσεων των προηγουμένων           και το παθητικό των Κοινοτήτων κατά την 31η
         οικονομικών ετών και οι οποίοι περιλαμβάνουν:       Δεκεμβρίου του οικονομικού έτους που διέρρευσε.
         —    το ποσό των εναπομενουσών ή μεταφερθει-        Επισυνάπτει σ' αυτόν ισοζύγιο των κινουμένων
             σών πιστώσεων με διάκριση μεταξύ πιστώ­         λογαριασμών και των κλεισθέντων λογαριασμών,
             σεων αναλήψεως υποχρεώσεων, πιστώσεων           καταρτισμένο κατά την αυτή ημερομηνία.
             πληρωμών και μη διαχωριζομένων πιστώ­           2. Τα έγγραφα αυτά υποβάλλονται στο δημοσιονο­
             σεων,                                           μικό ελεγκτή.»
         — τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν σε
              βάρος διαθεσίμων πιστώσεων αναλήψεως       88. Το άρθρο 77 γίνεται άρθρο 82.
              υποχρεώσεων,
         — τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν σε         89. Το άρθρο 78 γίνεται άρθρο 83. Το κείμενο του
             βάρος των πιστώσεων πληρωμών και των            άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
             μεταφερθεισών μη διαχωριζομένων πιστώ­          μενο:
             σεων,                                           «1. Στο πλαίσιο της αποστολής του, το Ελεγκτικό
         — τη ρευστοποίηση των ποσών που απομέ­              Συνέδριο και τα μέλη αυτού μπορούν να βοηθούνται
             νουν προς πληρωμή κατά το κλείσιμο του          από τους υπαλλήλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Τα
             προηγουμένου οικονομικού έτους και τον          καθήκοντα που αναλαμβάνουν οι υπάλληλοι αυτοί
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/20                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                9. 4. 84
     πρέπει να γνωστοποιούνται από το Ελεγκτικό Συνέ­         των άρθρων 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
     δριο στις αρχές στις οποίες ο εξουσιοδοτημένος           729/70 και των άρθρων 17 και 18 του κανονισμού
     υπάλληλος καλείται να εκτελέσει το έργο του.             (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77. Η διάταξη
                                                              αυτή εφαρμόζεται επίσης σε θέματα ελέγχου κάθε
     2. Το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, και η Επιτροπή          δημιουργούμενου ταμείου από τις Κοινότητες.
     πληροφορούν το Ελεγκτικό Συνέδριο, το ταχύτερο
     δυνατόν, σχετικά με όλες τις αποφάσεις και τα μέτρα      Με αίτηση του Ελεγτικού Συνεδρίου, κάθε όργανο
     που έλαβαν στην εκτέλεση του άρθρου 4 παράγρα­           εξουσιοδοτεί τρίτους να επιτρέψουν στο Ελεγκτικό
     φος 4, του άρθρου 7 παράγραφος 4, καθώς και των          Συνέδριο να προβεί σε ενδεχόμενους ελέγχους προς
     άρθρων 9, 17 παράγραφος 1, και 25.»                      εξασφάλιση της αντιστοιχίας των εξωτερικών δεδο­
                                                              μένων με τη λογιστική κατάσταση.»
     3. Τα όργανα διαβιβάζουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο
     τις εσωτερικές κανονιστικές διατάξεις που θεσπίζουν
     σε δημοσιονομικά θέματα.                             92. Το άρθρο 81 γίνεται άρθρο 86.
     4. Ο καθορισμός των διατακτών, των δημοσιονομι­
     κών ελεγκτών, των υπολόγων, και των διαχειριστών
     παγίων προκαταβολών, καθώς και οι μεταφορές          93. Το άρθρο 82 γίνεται άρθρο 87. Το τελευταίο εδάφιο
     εξουσιών ή άλλοι καθορισμοί, που γίνονται δυνάμει        αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     των άρθρων 22, 23, 24 και 25 και 54, γνωστοποιού­        «Κάθε παροχή κοινοτικών επιδοτήσεων σε δικαιού­
     νται στο Ελεγκτικό Συνέδριο.»                            χους, ξένους προς τα όργανα των Κοινοτήτων, τελεί
                                                              υπό τον όρο της αποδοχής, εγγράφως, από τους
                                                              δικαιούχους, του ελέγχου που ενεργείται από το
 90. Το άρθρο 79 γίνεται άρθρο 84. Η φράση                    Ελεγκτικό Συνέδριο για τη χρησιμοποίηση του
                                                              ποσού των παρεχομένων επιδοτήσεων.»
     «με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού
     (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 και το άρθρο
     80 του παρόντος δημοσιονομικού κανονισμού»
                                                          94. Το άρθρο 83 γίνεται άρθρο 88. Το κείμενο του
     αντικαθίσταται από                                       άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
     «το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ,               μενο:
     ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 και το άρθρο 85 του παρόντος
     δημοσιονομικού κανονισμού».                              «Η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που
                                                             προβλέπεται στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, στο
                                                             άρθρο 206α της συνθήκης ΕΟΚ και στο άρθρο 180α
                                                             της συνθήκης Ευρατόμ, διέπεται από τις ακόλουθες
 91. Το άρθρο 80 γίνεται άρθρο 85. Το κείμενο του
                                                             διατάξεις:
     άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
     μενο:
                                                               1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωστοποιεί στην Επι­
     «Ο έλεγχος που ενεργείται από το Ελεγκτικό Συνέ­         τροπή και στα ενδιαφερόμενα όργανα των Κοινοτή­
     δριο γίνεται βάσει εγγράφων και εν ανάγκη επιτό­         των, το αργότερο μέχρι τις 15 Ιουλίου, τις παρατηρή­
     που. Έχει σαν σκοπό να διαπιστώσει τη νομιμότητα         σεις που του φαίνεται σκόπιμο να μνημονευθούν
     και την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών          στην ετήσια έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές οφεί­
     σε σχέση με τις διατάξεις των συνθηκών, του προϋ­        λουν να παραμένουν εμπιστευτικές. Όλα τα όργανα
     πολογισμού, των δημοσιονομικών κανονισμών και            απευθύνουν τις απαντήσεις τους στο Ελεγκτικό
     όλων των πράξεων που θεσπίσθηκαν σε εκτέλεση             Συνέδριο το αργότερο μέχρι τις 31 Οκτωβρίου. Όλα
     των συνθηκών, και να βεβαιώσει την πιστή δημοσιο­        τα όργανα, εκτός της Επιτροπής, απευθύνουν ταυτό­
     νομική διαχείριση.                                       χρονα την απάντηση τους προς την τελευταία.
     Κατά την άσκηση των καθηκόντων του, το Ελεγ­
     κτικό Συνέδριο δύναται να λαμβάνει γνώση, υπό            2. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει μια εκτίμηση της
     τους όρους τους καθοριζόμενους στο άρθρο 87, όλων        καλής δημοσιονομικής διαχείρισης.
     των εγγράφων και πληροφοριών των σχετικών με τη
                                                             3. Η ετήσια έκθεση περιέχει τόσα τμήματα όσα
     δημοσιονομική διαχείριση των υπηρεσιών ή οργανι­
                                                             είναι και τα όργανα. Κάθε τμήμα ομαδοποιεί όλες
     σμών που υπόκεινται στον έλεγχο του' έχει εξουσία
                                                             τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά
     να εξετάζει κάθε υπάλληλο υπεύθυνο για πράξεις
                                                              με ένα και το αυτό όργανο και τις απαντήσεις κάθε
     σχετικά με δαπάνες ή έσοδα και να χρησιμοποιεί
                                                             οργάνου, οι οποίες δημοσιεύονται αμέσως μετά τις
     όλες τις δυνατότητες ελέγχου που αναγνωρίζονται
                                                             παρατηρήσεις που αφορούν αυτό το όργανο.
     στις εν λόγω υπηρεσίες ή οργανισμούς.
     Προς συλλογή όλων των αναγκαίων πληροφοριών              4. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις υπεύθυ­
     για την εκτέλεση της αποστολής που του ανατίθεται        νες αρχές για την απαλλαγή και στα άλλα όργανα,
     από τις συνθήκες ή από πράξεις που θεσπίσθηκαν           το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου, την ετήσια έκθεση
     δυνάμει αυτών, το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να           του συνοδευομένη από τις απαντήσεις και εξασφαλί­
     είναι παρόν, κατόπιν αιτήσεως του, στις πράξεις που      ζει τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των
     πραγματοποιούνται από την Επιτροπή σε εφαρμογή            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.»
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/21
  95. Το άρθρο 84 γίνεται άρθρο 89. Το κείμενο του           γνωμοδοτήσει κατόπιν αιτήσεως ενός οργάνου των
      άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­       Κοινοτήτων.
      μενο:                                                   2. Οι παρατηρήσεις αυτές ανακοινώνονται στο σχε­
      «1. Προ της 30ής Απριλίου του επομένου έτους, το        τικό όργανο. Το σχετικό όργανο διαθέτει μια προθε­
      Κοινοβούλιο, με σύσταση του Συμβουλίου που ψηφί­        σμία δυόμισυ μηνών για να ανακοινώσει στο Ελεγ­
      ζει με ειδική πλειοψηφία, απαλλάσσει την Επιτροπή       κτικό Συνέδριο τα σχόλια σχετικά με τις παρατηρή­
      σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Εάν         σεις αυτές.
      δεν μπορεί να γίνει σεβαστή αυτή η ημερομηνία, το       Εάν το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίσει να δημοσι­
      Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο πληροφορεί την Επι­          εύσει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
      τροπή σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η         Κοινοτήτων ορισμένες από τις παρατηρήσεις αυτές,
      απόφαση αυτή πρέπει να μετατεθεί χρονικά.               οι τελευταίες θα πρέπει να συνοδεύονται από τις
      2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει σχετικά          απαντήσεις του ή των ενδιαφερομένων οργάνων.
      με την απαλλαγή, ιδιαίτερα με βάση τους λογαρια­        3. Οι γνώμες της παραγράφου 1, επειδή δεν αφο­
      σμούς του συνόλου των εσόδων και δαπανών της            ρούν προτάσεις ή σχέδια στο πλαίσιο της νομοθετι­
      Κοινότητας που έχουν εξετασθεί από το Ελεγκτικό         κής συμβουλευτικής διαδικασίας, δεν μπορούν να
      Συνέδριο.                                               δημοσιευθούν από το Ελεγκτικό Συνέδριο, παρά
      3. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη τις         μόνο εάν το όργανο που ζήτησε τη γνώμη και το
      παρατηρήσεις που υπάρχουν στις αποφάσεις περί           όργανο το οποίο αφορά δώσουν τη σύμφωνη γνώμη
      απαλλαγής.                                              τους γι' αυτή τη δημοσίευση. Οι γνώμες συνοδεύο­
                                                              νται από τις απαντήσεις του ή των οργάνων που
      4. Τα όργανα υιοθετούν όλα τα χρήσιμα μέτρα για
                                                              αφορούν.»
      να δώσουν συνέχεια στις παρατηρήσεις που υπάρ­
      χουν στις αποφάσεις περί απαλλαγής.                 97. Τίτλος VII. Ο τίτλος αυτός αντικαθίσταται από τον
      5. Με αίτηση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο,            ακόλουθο:
      συντάσσεται σχετική έκθεση επί των μέτρων που                              «ΤΙΤΛΟΣ VII
      ελήφθησαν στη συνέχεια αυτών των παρατηρήσεων,
      και ιδίως επί των οδηγιών που απευθύνθηκαν στους        ΕΙΔΙΚΕΣ      ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ       ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ
      αρμοδίους των υπηρεσιών που παρεμβαίνουν στην           ΣΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΡΕΥΝΑΣ-ΑΝΑΠΤΥ-
      εκτέλεση του προϋπολογισμού. Οι εκθέσεις αυτές            ΞΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ»
      διαβιβάζονται επίσης στο Ελεγκτικό Συνέδριο.        98. Τα άρθρα 86 έως 94 καταργούνται και αντικαθίστα­
      6. Με την επιφύλαξη των εκθέσεων που προβλέπο­          νται από τα ακόλουθα άρθρα:
      νται στην παράγραφο 5 ανωτέρω, τα όργανα οφεί­          «Άρθρο 91
      λουν, σε ένα παράρτημα του λογαριασμού διαχείρι­
                                                              Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται,
      σης σχετικά με το οικονομικό έτος κατά τη διάρκεια
                                                              κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος
      του οποίου έγινε η απαλλαγή, να κάνουν αναφορά
                                                              κανονισμού, στις πιστώσεις των «δραστηριοτήτων
      σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν στη συνέχεια
                                                              έρευνας-ανάπτυξης και τεχνολογικής καινοτομίας»'
      των αποφάσεων που υπάρχουν στις αποφάσεις περί
                                                              προβλέπονται ιδίως από τα προγράμματα που θεσπί­
      απαλλαγής.
                                                              ζονται από το Συμβούλιο σε εφαρμογή του άρθρου 7
      7. Σε περίπτωση που το Κοινοβούλιο αποφασίσει           της συνθήκης Ευρατόμ και του άρθρου 235 της συν­
      την αναβολή της απαλλαγής, η Επιτροπή οφείλει, το       θήκης ΕΟΚ.
      ταχύτερο δυνατόν, να φροντίσει την εξάλειψη όλων
      των ενδεχομένων εμποδίων σχετικά με την απόφαση          Άρθρο 92
      περί απαλλαγής.                                          1. Οι πιστώσεις σχετικά με τις ανωτέρω δραστηριό­
      8. Τα αιτιολογικά έγγραφα, σχετικά με τη λογι­          τητες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προορίζο­
      στική και την κατάρτιση των λογαριασμών διαχείρι­       νται προς κάλυψη των δαπανών προσωπικού και
      σης του δημοσιονομικού προϋπολογισμού, φυλάσσο­         διοικητικής λειτουργίας που προβλέπονται στις απο­
      νται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου 5 ετών, αρχής       φάσεις των αντίστοιχων προγραμμάτων, εγγράφο­
      γενομένης από την ημερομηνία απόφασης περί απαλ­        νται σε πολλούς τίτλους, σε συνάρτηση με τις ανά­
      λαγής επί της εκτέλεσης του προϋπολογισμού του          γκες, στο εσωτερικό ενός ειδικού τμήματος του γενι­
      άρθρου 90.                                              κού προϋπολογισμού.
                                                              2. Η ονοματολογία του τίτλου σχετικά με τις δαπά­
      Ωστόσο, τα δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με
                                                              νες προσωπικού αντιστοιχεί σε εκείνη των δαπανών
      πράξεις, που δεν έχουν κλείσει οριστικά, διατηρού­
                                                              της ίδιας φύσης όλων των οργάνων. Μπορεί,
      νται πέραν αυτής της περιόδου και μέχρι το τέλος
                                                              ωστόσο, να περιλαμβάνει ορισμένα πρόσθετα κονδύ­
      του έτους που ακολουθεί εκείνο του κλεισίματος των
                                                              λια που να αντιστοιχούν σε ειδικές δαπάνες του
      προαναφερομένων πράξεων.»
                                                               τομέα των δραστηριοτήτων του παρόντος τίτλου.
   96. Το άρθρο 85 γίνεται άρθρο 90. Το κείμενο του            3. Οι εγγεγραμμένες πιστώσεις στον τίτλο σχετικά
       άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­        με τις δαπάνες προσωπικού αποτελούν μη διαχωρι-
       μενο:                                                   ζόμενες πιστώσεις. Οι πιστώσεις σχετικά με τις επι­
       «1. Εκτός της ετήσιας έκθεσης, το Ελεγκτικό Συνέ­       χειρησιακές δαπάνες και τις δαπάνες λειτουργίας
       δριο μπορεί να παρουσιάσει σε κάθε στιγμή τις           των άλλων τίτλων αποτελούν διαχωριζόμενες πιστώ­
       παρατηρήσεις του επί ειδικών παρατηρήσεων και να        σεις.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/22                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               9. 4. 84
    4.   —    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 7 παράγρα­              α) όλες τις μεταφορές στο εσωτερικό του τί­
              φος 2 υπό α) οι πιστώσεις αναλήψεως υπο­                τλου σχετικά με τις δαπάνες προσωπικού'
              χρεώσεων παραμένουν ισχύουσες μέχρι το             β) τις μεταφορές από θέση σε θέση, από άρθρο
              κλείσιμο του οικονομικού έτους που ακο­                 σε άρθρο και από κεφάλαιο σε κεφάλαιο
              λουθεί εκείνο κατά τη διάρκεια του οποίου               των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεως
              περατούται το αποφασισθέν πρόγραμμα                     στο εσωτερικό καθενός των τίτλων σχετικά
              από το Συμβούλιο.                                       με τις επιχειρησιακές δαπάνες και τις δαπά­
         —    Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων των                  νες λειτουργίας"
              «άλλων δραστηριοτήτων» διατηρούνται για            γ)   όλες τις μεταφορές πιστώσεων πληρωμών
              το επόμενο οικονομικό έτος, σύμφωνα με                  στο εσωτερικό και μεταξύ των τίτλων σχε­
              τις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 2                 τικά με τις επιχειρησιακές δαπάνες και τις
              υπό α) του παρόντος κανονισμού.                         δαπάνες λειτουργίας.
    5. Προς το σκοπό, ο τίτλος σχετικά με τις δαπάνες
    προσωπικού περιλαμβάνει ένα κονδύλιο που προορί­        2.   Η επί του προϋπολογισμού Αρχή αποφασίζει
    ζεται να δεχθεί τον καταλογισμό των δαπανών υπο­             σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται
    κατάστασης. Το κονδύλιο αυτό, στο οποίο υπάρχει η            στο άρθρο 25:
    ένδειξη «p.m.», τροφοδοτείται, σε συνάρτηση με τα
                                                                 α) τις μεταφορές μεταξύ του τίτλου σχετικά με
    διαθέσιμα, κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους,
                                                                      τις δαπάνες προσωπικού και των τίτλων
    μέσω μεταφορών σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγρα­
                                                                      σχετικά με τις επιχειρησιακές δαπάνες και
    φος 1 υπό α).
                                                                      τις δαπάνες λειτουργίας'
                                                                 β) τις μεταφορές πιστώσεων αναλήψεως υπο­
    Άρθρο 93                                                          χρεώσεων μεταξύ των τίτλων σχετικά με τις
    Στο ειδικό τμήμα που περιέχει τις πιστώσεις του                   υπηρεσιακές δαπάνες και τις δαπάνες λει­
    παρόντος τομέως επισυνάπτονται για καθέναν από                    τουργίας.
    τους τίτλους:
    —    ένας πίνακας αντιστοιχίας που δείχνει την κατα­
        νομή αυτών των πιστώσεων, τόσο κατά πρό­             Άρθρο 96
        γραμμα όσο και κατά μέσο πραγματοποίησης,
                                                            Σε θέματα συμβάσεων αγορών, για τους τομείς που
    —    ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των αναλήψεων        αφορούν τον τίτλο αυτό, μπορούν να καθοριστούν,
         υποχρεώσεων και των πληρωμών που δείχνει,          μέσω των διατάξεων εκτέλεσης που προβλέπονται
         για κάθε πρόγραμμα, το ρυθμό που προβλέπεται       στο άρθρο 123, ειδικές διατάξεις σχετικά με τη λει­
         για τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων.                τουργία και τον καθορισμό αρμοδιότητας της συμ­
                                                            βουλευτικής επιτροπής αγορών και εντός των ορίων
                                                            που καθορίζουν τις διαδικασίες συμφωνίας των συμ­
     Άρθρο 94
                                                            βάσεων.»
     1. Η εκτέλεση των προγραμμάτων του άρθρου 91
    δημιουργεί την ανάγκη κατάρτισης μιας αναλυτικής
    λογιστικής η οποία πρέπει να επιτρέψει την αναγνώ­
    ριση των δαπανών που έχουν καταλογισθεί για          99. Το άρθρο 95 γίνεται άρθρο 97. Το κείμενο του
    καθένα από τα προγράμματα του προϋπολογισμού.            άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
                                                             μενο:
    2. Αυτή η λογιστική εμφανίζει την αντιστοιχία
    μεταξύ των δαπανών και του κόστους των μέσων             «Ο παρών τίτλος εφαρμόζεται επί των δαπανών που
    πραγματοποίησης, όπως:                                   χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό
                                                             Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα
    —    το προσωπικό,                                       «Εγγυήσεων», που εκτελούνται σύμφωνα με τον
    —    τις γενικές τεχνικές υπηρεσίες και την διοικη­      κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 της 21ης Απριλίου
         τική λειτουργία,                                    1970.
    —    την επιστημονική και τεχνική υποδομή και τις        Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 αυτού του
         μεγάλες εγκαταστάσεις.                              κανονισμού, η Επιτροπή θέτει στη διάθεση των κρα­
                                                            τών μελών τις αναγκαίες πιστώσεις για την εκτέλεση
    3. Οι ειδικοί όροι κατάρτισης αυτής της αναλυτικής       αυτών των πράξεων.
    λογιστικής καθορίζονται από τις διαδικασίες εκτελέ­
    σεως που προβλέπονται στο άρθρο 123.                     Οι πράξεις του FEOGA, τμήμα «Εγγυήσεων», πραγ­
                                                             ματοποιούνται μέσω των υπηρεσιών ή οργανισμών
                                                             του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
     Άρθρο 95                                                αριθ. 729/70 και σύμφωνα με τις διατάξεις που λαμ­
     Κατά παρέκκλιση του άρθρου 25, οι ακόλουθες δια­        βάνονται σε εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 3
    τάξεις εφαρμόζονται σε θέματα μεταφορών:                του ιδίου κανονισμού.
     1.  Η Επιτροπή είναι εξουσιοδοτημένη να αποφασί­        Οι ειδικές πράξεις, που η Επιτροπή διαχειρίζεται
         ζει:                                               άμεσα, εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες που
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 97/23
      καθορίζονται στον τίτλο 3 του παρόντος κανονι­           2. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων, που προβλέπονται
      σμού.»                                                   στο παρόν άρθρο, φέρονται εις μείωση των προσωρι­
                                                               νών συνολικών αναλήψεων υποχρεώσεων του
100. Το άρθρο 96 γίνεται άρθρο 98. Το κείμενο αυτού του        άρθρου 98.
      άρθρου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:           3. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη
      «1. Για τις πιστώσεις του τμήματος «Εγγυήσεων»           της εκκαθάρισης των λογαριασμών που προβλέπεται
      του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολι­            στο άρθρο 101 του παρόντος κανονισμού.»
     σμού και Εγγυήσεων, ακολουθείται η διαδικασία
      προσωρινών αναλήψεων υποχρεώσεων συνολικής
      μορφής, που αντιστοιχούν στις προκαταβολές που      102. Το άρθρο 98 γίνεται άρθρο 100.
      καταβάλλονται στα κράτη μέλη.
      Έχουν την αξία προσωρινών αναλήψεων υποχρεώ­
                                                          103. Το άρθρο 99 γίνεται άρθρο 101. Αντικαθίσταται το
      σεων συνολικής μορφής οι αποφάσεις της Επιτροπής
                                                               κείμενο του άρθρου αυτού από το ακόλουθο κείμενο:
      που καθορίζουν το ποσό αυτών των προκαταβολών,
      σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 υπό α) του            «1. Η εκκαθάριση των λογαριασμών που προβλέπε­
      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. Η θεώρηση του             ται στο άρθρο 5 παράγραφος β) του κανονισμού
      δημοσιονομικού ελεγκτού δεν έχει σαν αντικείμενο         (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, έχει σαν αντικείμενο:
      παρά να διαπιστώσει ότι οι αναλήψεις αυτές υποχρε­       —    αφενός, να καθορίσει το ποσόν των πραγματο­
      ώσεων αντιστοιχούν στο ποσό των προκαταβολών                  ποιημένων δαπανών σε κάθε κράτος μέλος κατά
      που έχουν αποφασιστεί από την Επιτροπή μετά από               τη διάρκεια του σχετικού οικονομικού έτους και
      διαβούλευση με την Επιτροπή του FEOGA και παρα­               που δύνανται να αναγνωρισθούν ότι έγιναν με
      μένουν εντός του ορίου του συνολικού ποσού των                επιβάρυνση του FEOGA,
      εγγεγραμμένων πιστώσεων στο τμήμα «Εγγυήσεων»
      του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολι­            —    αφετέρου, να καθορίσει το ποσό των διαθεσίμων
      σμού και Εγγυήσεων.                                           ποσών στα κράτη μέλη.
      Η καταβολή των προκαταβολών πραγματοποιείται             Προς το σκοπό της εκκαθάρισης των λογαριασμών,
      εντός του ορίου των ποσών που έχουν αναληφθεί            τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, προ της
      κατά τον τρόπο αυτό. Οι διατεθείσες πιστώσεις ως         30ής Ιουνίου του έτους που ακολουθεί εκείνο του
      προκαταβολές προορίζονται αποκλειστικά προς              δεδομένου οικονομικού έτους, ετήσιους ανακεφαλαι­
      κάλυψη των δαπανών που θα λάβουν τη μορφή πλη­           ωτικούς πίνακες σχετικά με το δεδομένο οικονομικό
      ρωμών στα κράτη μέλη μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και           έτος, διορθώνοντας ενδεχομένως τους μηνιαίους
      31ης Δεκεμβρίου του δεδομένου οικονομικού έτους.         λογαριασμούς. Οι ανακεφαλαιωτικοί αυτοί λογαρια­
                                                               σμοί συνοδεύονται από κατάλληλες εκθέσεις από τις
      2. Η Επιτροπή διαβιβάζει κάθε μήνα στο Κοινοβού­         αρμόδιες υπηρεσίες της επαλήθευσης και ελέγχου και
      λιο και στο Συμβούλιο, παράλληλα με τη χορήγηση          χειρίζονται τις δαπάνες των άρθρων που αφορούν τις
      των προκαταβολών, την κατανομή κατά κεφάλαιο             δαπάνες των άρθρων που αποτελούν αντικείμενο της
      των αναγκών δαπανών που αντιστοιχούν στις χορη­          εκκαθάρισης.
      γούμενες προκαταβολές. Συνοδεύει αυτήν την ανα­
      κοίνωση με πληροφορίες που θεωρεί χρήσιμες και           Σε περίπτωση που οι λογαριασμοί μιας υπηρεσίας ή
      κατάλληλες.».                                            οργανισμού πληρωτού δεν φθάσουν στην Επιτροπή
                                                               στις 30 Ιουνίου, η Επιτροπή μπορεί να εκκαθαρίσει
                                                               τους λογαριασμούς αυτής της υπηρεσίας ή του οργα­
 101. Το άρθρο 97 γίνεται άρθρο 99. Το κείμενο του             νισμού αναφερόμενη μόνο στο σύνολο των καταστά­
      άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­         σεων του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού
      μενο:                                                    (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, όπως περιγράφονται από τον
      «1. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3*0/78 της 30.1. 1978 ('),
      υπηρεσίες και τους οργανισμούς, σε εφαρμογή του          εφαρμοζομένου του άρθρου 5 παράγραφος 3 του
      άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, απο­         ιδίου κανονισμού.
      τελούν το αντικείμενο ανάληψης υποχρεώσεως κατά          2. Με βάση τους λογαριασμούς, οι καταστάσεις
      κεφάλαιο, άρθρο και θέση, καθώς και ενός καταλογι­       που αναφέρονται ανωτέρω και δεδομένων των απο­
      σμού πληρωμής, μετά από έλεγχο των καταστάσεων           τελεσμάτων επαλήθευσης που λαμβάνονται βάσει
      που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με           δικαιολογητικών και με επιτόπια έρευνα εντός των
      τις διατάξεις που έχουν ληφθεί, σε εφαρμογή του          προϋποθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 9 του
      άρθρου 5 παράγραφος 3 του λεχθέντος κανονισμού           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 721/70, η Επιτροπή, μετά
      και μετά από θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγ­            από διαβούλευση με την επιτροπή του ταμείου του
      κτού.                                                    άρθρου 13 του λεχθέντος κανονισμού, εκκαθαρίζει
      Με την επιφύλαξη του άρθρου 100, η ανάληψη υπο­          τους λογαριασμούς το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου
     χρέωσης πραγματοποιείται εντός προθεσμίας δύο             του δευτέρου έτους που ακολουθεί εκείνο του δεδο­
      μηνών μετά από τη λήψη των καταστάσεων που δια­          μένου οικονομικού έτους.
     βιβάζονται από τα κράτη μέλη. Ο καταλογισμός πλη­
     ρωμής πραγματοποιείται καταρχήν εντός της αυτής
     προθεσμίας.                                         (')   ΕΕ αριθ. L 56 της 27. 2. 1978.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/24                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 9. 4. 84
     3. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις αποφάσεις εκκαθάρι­    106. Τίτλος IX. Ο τίτλος αυτός τροποποιείται κατά τον
     σης στα κράτη μέλη και τις δημοσιεύει στην Επίσημη       ακόλουθο τρόπο:
     Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     4. Το αποτέλεσμα της απόφασης εκκαθάρισης, εφό­                               «ΤΙΤΛΟΣ IX
     σον αποδίδει την ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ του           ΕΙΔΙΚΕΣ        ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ
     συνόλου των δαπανών που έχουν ληφθεί υπόψη στο                  ΣΤΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ
     πλαίσιο του δεδομένου οικονομικού έτους, σε εφαρ­
     μογή των άρθρων 99 και 100 και του συνόλου των
     αναγνωρισμένων από την Επιτροπή κατά την εκκα­                                   ΤΜΗΜΑ Ι
     θάριση, λαμβάνεται υπόψη σε ένα μοναδικό άρθρο                             ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
     ως δαπάνη επί πλέον ή επί έλαττον, στο πλαίσιο του
     οικονομικού έτους κατά τη διάρκεια του οποίου             Άρθρο 104
     έγινε η εκκαθάριση. Ωστόσο, όταν οι αναγκαίες δια­
     δικασίες προς το σκοπό αυτό —μεταφορές ή διορθω­         1. Οι διατάξεις των τίτλων 1 έως VI και XI εφαρμό­
     τικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός—              ζονται στις εξωτερικές ενισχύσεις που χρηματοδο­
     δεν δύνανται να πραγματοποιηθούν προ του τέλους          τούνται από τον προϋπολογισμό των Κοινοτήτων
     του έτους, η πραγματοποίηση της απόφασης εκκαθά­         εκτός παρεκκλίσεων ή κατά το μέτρο που εναρμονί­
     ρισης λαμβάνει χώρα το ταχύτερο δυνατόν στο πλαί­        ζεται με τις ειδικές διατάξεις αυτού του τίτλου.
     σιο του οικονομικού έτους που ακολουθεί αμέσως.»
                                                              2. Οι πιστώσεις που διατίθενται από την Κοινότητα
                                                              για την πολιτική της συνεργασίας στην ανάπτυξη
104. Το άρθρο 100 γίνεται άρθρο 102. Το κείμενο του           τίθενται στην εφαρμογή στο πλαίσιο, είτε συνολικών
     άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­         συμφωνιών συνεργασίας συμβατικού τύπου, είτε
     μενο:                                                    χορηγουμένων ενισχύσεων αυτόνομης μορφής.
     «1. Οι συνολικές προσωρινές αναλήψεις υποχρεώ­           3. Οι πιστώσεις αυτές μπορεί να προορίζονται για
     σεων, που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός             να καλύψουν επιδοτήσεις, ειδικά χορηγούμενα
     οικονομικού έτους σύμφωνα με το άρθρο 98 και που         δάνεια, επιχειρηματικά κεφάλαια και επιδοτήσεις
     δεν κατέστησαν αντικείμενο λήψεως σύμφωνα με             τόκων ή επιτοκίων, και εκτελούνται από την Επι­
     την ονοματολογία του προϋπολογισμού κατά το              τροπή, η οποία, μερικώς, μπορεί να εμπιστευθεί τη
     άρθρο 99 προ της 31ης Μαρτίου του επομένου οικο­         διαχείριση τους στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύ­
     νομικού έτους, αποτελούν αντικείμενο απαλλαγής           σεων στο πλαίσιο εντολής στο όνομα της Κοινότη­
     στο πλαίσιο του αρχικού οικονομικού έτους.               τας.
      2. Μια συνολική προσωρινή ανάληψη υποχρέωσης,           Η διάταξη αυτή δεν επηρεάζει καθόλου το δικαίωμα
      που να αντιστοιχεί στο ποσό αυτής της ανωτέρω           ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου δυνάμει του
      αποδέσμευσης, πραγματοποιείται επί των πιστώσεων        άρθρου 206α της συνθήκης.
      του τρέχοντος οικονομικού έτους.»
                                                              4. Για τη θέση σε εφαρμογή των πιστώσεων που
                                                              εκτελούνται από την Επιτροπή, εφαρμόζονται οι δια­
 105. Το άρθρο 101 γίνεται άρθρο 103. Το κείμενο του          τάξεις που καθορίζονται κατωτέρω.
      άρθρου αυτού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
      μενο:                                                   5. Τα ποσά των ειδικών χορηγουμένων δανείων και
                                                              των επιχειρηματικών κεφαλαίων που παρέχονται,
      «1. Οι ανοιγόμενες πιστώσεις σε ένα κεφάλαιο            εμφανίζονται στον προϋπολογισμό που προβλέπε­
      δαπανών δεν μπορούν να καταλογιστούν σε άλλα            ται στο άρθρο 81.
      κεφάλαια δαπανών.
      2. Οι μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και
      στο εσωτερικό κάθε κεφαλαίου πραγματοποιούνται           Άρθρο 105
      με απόφαση της Επιτροπής, που λαμβάνεται σύμ­
      φωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο          1. Κάθε σχέδιο επένδυσης που αποτελεί αντικεί­
      13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, η οποία θα         μενο απόφασης χρηματοδότησης εκ μέρους της Επι­
      πρέπει να περατώνεται το αργότερο στις 31 Μαρ­           τροπής δημιουργεί την κατάρτιση μιας σύμβασης
      τίου.                                                    χρηματοδότησης μεταξύ της Επιτροπής, η οποία
                                                               ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και της κυβέρ­
      3. Η διαδικασία της παραγράφου 2, ανωτέρω, εφαρ­         νησης ή της αρμόδιας αρχής του δικαιούχου κρά­
      μόζεται επίσης στις μεταφορές μεταξύ κεφαλαίων           τους.
      του FEOGA, τμήμα «Εγγυήσεων», και εκείνου της
      επισιτιστικής βοήθειας, κατά το μέτρο που καθίστα­       2. Η σύμβαση χρηματοδότησης καθορίζει το ποσό
      νται αναγκαίες από τις μεταβολές, σε σχέση με τις        της χρηματοδοτικής ανάληψης υποχρέωσης της Κοι­
      εγκριθείσες πιστώσεις για μέρη δαπανών που κατα­         νότητας για τη σχετική ενέργεια. Καμία δαπάνη
      λογίζονται στα αντίστοιχα κεφάλαια.                      υπερβαίνουσα αυτό το ποσό δεν μπορεί να επιβαρύ­
                                                               νει τον προϋπολογισμό εάν δεν έχει αποτελέσει αντι­
      4. Η Επιτροπή πληροφορεί την επί του προϋπολογι­         κείμενο συμπληρωματικής ανάληψης υποχρέωσης
      σμού Αρχή πριν προβεί σε τέτοιες μεταφορές.»             υπό τους όρους του άρθρου 107.
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 97/25
     3. Κάθε σχέδιο επένδυσης χρηματοδοτούμενο από           —     όταν η υπέρβαση είναι χαμηλότερη ή ίση με ένα
     ένα ειδικό χορηγούμενο δάνειο δημιουργεί, εξάλλου,            ανώτατο όριο 15 ο/ο της αρχικής ανάληψης, όπως
     την κατάρτιση μιας σύμβασης χορήγησης δανείου                 καθορίστηκε από την απόφαση χρηματοδότη­
     μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος             σης, από τον κύριο διατάκτη.
     της Κοινότητας, και του δανειζομένου.
                                                              Άρθρο 108
                           ΤΜΗΜΑ II
                                                             1. Η κυβέρνηση του κράτους μέλους ορίζει έναν
                     ΟΡΓΑΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ                        εθνικό διατάκτη που αντιπροσωπεύει τις εθνικές
                                                             αρχές για όλες τις διαδικασίες σχετικά με τα χρημα­
     Άρθρο 106                                               τοδοτούμενα δάνεια από την Κοινότητα.
     Για τις χρηματοδοτήσεις που πραγματοποιούνται
     στην Κοινότητα στο πλαίσιο μιας συνολικής συμφω­        2. Ο εθνικός διατάκτης υποβάλλει προς συμφωνία
     νίας συνεργασίας, η θέση σε εφαρμογή των παρεμβά­       στην Επιτροπή τους φακέλους των προσκλήσεων
     σεων εξασφαλίζεται κατά γενικό κανόνα από έναν          υποβολής προσφορών προ της ενάρξεως της διαδικα­
     κύριο διατάκτη, από έναν εθνικό διατάκτη, έναν          σίας. Με βάση τις κατ' αυτό τον τρόπο εγκρινόμενες
     απεσταλμένο της Επιτροπής και έναν απεσταλμένο          αποφάσεις στενής συνεργασίας με τον κύριο διατά­
     πληρωτή, οι οποίοι καθορίζονται κατωτέρω.               κτη και τον απεσταλμένο του άρθρου 107, όταν
                                                             καθορίζεται ένας τέτοιος απεσταλμένος, ο εθνικός
                                                             διατάκτης αρχίζει τη διαδικασία προσκλήσεως υπο­
                                                             βολής προσφορών, λαμβάνει τις υποβολές, προε­
      Άρθρο 107                                              δρεύει στη διαδικασία ανάλυσης τους και εγκρίνει
      Ι. Η Επιτροπή αποτελεί τον κύριο διατάκτη, ο           τα αποτελέσματα της όλης διαδικασίας υποβολής
      οποίος εξασφαλίζει την εκτέλεση των αποφάσεων          προσφορών.
      χρηματοδότησης, και είναι υπεύθυνη για τη διαχεί­
      ριση των πόρων. Στο πλαίσιο αυτό αναλαμβάνει,
      εκκαθαρίζει και εκδίδει εντολές για τις δαπάνες.       3. Διαβιβάζει, για τη σύμφωνη γνώμη, στην Επι­
                                                             τροπή το αποτέλεσμα της ανάλυσης των προσφορών
                                                             και μια πρόταση παραχώρησης ή κατακύρωσης της
      2. Ο κύριος διατάκτης, σε στενή συνεργασία με τον
                                                             σύμβασης. Υπογράφει τις συμβάσεις αγορών, τις
      εθνικό διατάκτη, επαγρυπνεί για την εξασφάλιση της
                                                             συμβάσεις, τις τροποποιήσεις και τον προϋπολογι­
      ισότητας των όρων στη συμμετοχή των προσκλή­
                                                             σμό έργων και όρους δαπανών και τους γνωστοποιεί
      σεων υποβολής προσφορών, την εξάλειψη των δια­
                                                             στην Επιτροπή. Η Επιτροπή προβαίνει, για τις συμ­
      κρίσεων και την επιλογή της οικονομικά πιο πλεονε­
                                                             βάσεις, τροποποιήσεις και προϋπολογισμούς και
      κτικής προσφοράς. Στο πλαίσιο αυτό, εγκρίνει τον
                                                             όρους δαπανών, σε ατομικές αναλήψεις υποχρεώ­
      φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών πριν
                                                             σεων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται
      αρχίσει η όλη διαδικασία, λαμβάνει το αποτέλεσμα
                                                             στα άρθρα 36 έως 39. Οι ατομικές αναλήψεις υποχρε­
      της ανάλυσης των προσφορών και εγκρίνει την πρό­
                                                             ώσεων ισχύουν επί των αναλήψεων στο πλαίσιο των
      ταση κατακύρωσης της σύμβασης, με την επιφύλαξη
                                                             συμβάσεων χρηματοδότησης που προβλέπονται στο
      των αρμοδιοτήτων που ασκούνται από τον απεσταλ­
                                                             άρθρο 105 παράγραφος 2.
      μένο της Επιτροπής.
      3. Ο κύριος διατάκτης λαμβάνει τα μέτρα προσαρ­        4. Στο πλαίσιο αναλήψεων πιστώσεων καταρτισμέ­
      μογής και της αποφάσεις ανάληψης που είναι αναγ­       νων από την Επιτροπή, ο εθνικός διατάκτης προβαί­
      καίες για την εξασφάλιση, υπό τους καλύτερους          νει στη ρευστοποίηση και στην εντολή των δαπανών.
      οικονομικά και τεχνικά όρους, την καλή εκτέλεση         Η χρηματοδοτική ευθύνη του παραμένει πάντοτε
      των σχεδίων και των προγραμμάτων που έχουν             ανειλημμένη έναντι της Επιτροπής, μέχρι την τακτο­
      εγκριθεί.                                               ποίηση από την τελευταία των πράξεων των οποίων
                                                              έχει αναλάβει την εκτέλεση.
      4. Συμπληρωματικές αναγκαίες αποφάσεις ανάλη­
       ψης υποχρεώσεων για την ενδεχομένη κάλυψη υπερ­
       βάσεων, που παρατηρούνται στο πλαίσιο ενός σχε­         Άρθρο 109
       δίου, λαμβάνονται:
                                                              1. Για τις ανάγκες της θέσης σε εφαρμογή της συμ­
                                                              φωνίας ή της σύμβασης, που έχει γίνει μεταξύ της
      —    όταν η υπέρβαση είναι ανώτερη από ένα ανώ­         Κοινότητας και του δικαιούχου κράτους, και τις
           τατο όριο 15θ/ο της αρχικής ανάληψης που           πιστώσεις των οποίων είναι διατάκτης, η Επιτροπή
           καθορίστηκε από την απόφαση χρηματοδότη­           μπορεί να αντιπροσωπεύεται στο δικαιούχο κράτος
           σης, σύμφωνα με τις διαδικασίες λήψεως των         από ένα απεσταλμένο τον οποίο έχει κάνει δεκτό
           αποφάσεων χρηματοδότησης,                          αυτό το κράτος.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/26                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9. 4. 84
    2. Κατόπιν αιτήσεως της κυβέρνησης του δικαιού­       4. Η υπηρεσία που παρέχεται από τον απεσταλμένο
    χου κράτους, ο απεσταλμένος προσφέρει την τεχνική     πληρωτή δεν αμείβεται" κανένας τόκος δεν υπολογί­
    του συνδρομή στην προετοιμασία και την όλη διαδι­     ζεται επί των κεφαλαίων που βρίσκονται κατατεθει­
    κασία υποβολής των σχεδίων.                           μένα.
                                                          5. Εντός του ορίου των διαθεσίμων ποσών, ο απε­
    3. Ο απεσταλμένος πληροφορεί τακτικά και, σε          σταλμένος πληρωτής πραγματοποιεί τις εντεταλμέ­
    ορισμένες περιπτώσεις, κατόπιν ειδικών οδηγιών της    νες πληρωμές, αφού ελέγξει την ακρίβεια και την
    Επιτροπής στις αρχές του κράτους στο οποίο ευρί­      κανονικότητα των παρουσιαζομένων αιτιολογικών
    σκεται εγκατεστημένος, σχετικά με τις δραστηριότη­
                                                          εγγράφων, καθώς και την ισχύ της εξοφλητικής από­
    τες της Κοινότητας, οι οποίες δύνανται ενδεχομένως
                                                          δειξης.
    να ενδιαφέρουν άμεσα τη συνεργασία μεταξύ της
    Κοινότητας και αυτού του κράτους.                     6. Ο απεσταλμένος πληρωτής διαβιβάζει περιοδικά
                                                          στην Επιτροπή, και τουλάχιστον μία φορά το τρί­
    4. Κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των προγραμ­        μηνο, μια κατάσταση των εκτελεσθεισών δαπανών,
    μάτων, ο απεσταλμένος ελέγχει, βάσει των δικαιολο­    συνοδευομένη από τα δικαιολογητικά έγγραφα.
    γητικών εγγράφων και με επιτόπιο έλεγχο, το σύμ­
                                                          7. Προ του οριστικού καταλογισμού επί πιστώσεων
    φωνο των πραγματοποιήσεων ή παροχών με την
                                                          του προϋπολογισμού των πληρωμών που πραγματο­
    περιγραφή τους, όπως εμφανίζεται στις συμβάσεις
                                                          ποιήθηκαν στο νόμισμα του δικαιούχου κράτους,
    χρηματοδότησης, στις συμβάσεις προς τους προϋπο­
                                                          πραγματοποιείται η τακτοποίηση τους. Η τακτοποί­
    λογισμούς και όρους δαπανών.
                                                          ηση συνίσταται στον έλεγχο από τις υπηρεσίες της
    Θέτει σχετικά τη θεώρηση του σε όλες τις εντολές      Επιτροπής, και ιδίως από το δημοσιονομικό ελεγκτή,
    της Επιτροπής που εκδίδονται από τον εθνικό διατά-    της ακριβείας της εκκαθάρισης και της κανονικότη­
    κτη. Η θεώρηση αυτή δεν αποτελεί την τακτοποίηση      τας ως προς την έκδοση των εντολών και της πληρω­
    του άρθρου 110 παράγραφος 7 από την Επιτροπή της      μής σύμφωνα με τις προδιαγραφές του παρόντος
    σχετικής πράξης και δεν απαλλάσσει τον εθνικό δια-    δημοσιονομικού κανονισμού.
    τάκτη από την ευθύνη που έχει αναλάβει σε εφαρ­
    μογή του άρθρου 108 παράγραφος 4.
                                                                               ΤΜΗΜΑ 111
    Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του ο απεσταλ­
                                                                       ΣΥΝΑΨΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
    μένος οφείλει να συμμορφώνεται προς τον παρόντα
    δημοσιονομικό κανονισμό.
                                                           Άρθρο 111
    Σε περίπτωση που δεν συμμορφώνεται προς τον
    παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό, διαπράττοντας
                                                          Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τίτλου IV του
    σοβαρό λάθος ή αμέλεια στην εκτέλεση των καθηκό­
                                                          παρόντος δημοσιονομικού κανονισμού, η σύναψη
    ντων του, ο απεσταλμένος είναι υπεύθυνος έναντι
                                                          και παραχώρηση των συμβάσεων, που χρηματοδο­
    της Επιτροπής.
                                                          τούνται από την Κοινότητα, διέπονται από τις ακό­
                                                          λουθες διατάξεις.
                                                           Άρθρο 112
     Άρθρο 110
                                                          Η διαδικασία που θα πρέπει να εφαρμόζεται πριν
     1. Για την εκτέλεση των πληρωμών σε νόμισμα
                                                          από την υπογραφή σύμβασης έργων ή προμηθειών ή
    άλλο εκτός δικαιούχου κράτους, η πληρωμή των
                                                          υπηρεσιών, καθώς και η σύναψη συμβάσεων τεχνι­
    παροχών τις οποίες δημιουργούν τα χρηματοδοτού­
                                                          κής συνεργασίας καθορίζεται από τις τεχνικές και
    μενα σχέδια με βάση ή επιστρεπτέες ενισχύσεις,
                                                          διοικητικές διατάξεις που επισυνάπτονται στη σύμ­
    πραγματοποιείται άμεσα από την Επιτροπή.
                                                          βαση χρηματοδότησης στο πλαίσιο των εν συνεχεία
                                                          αναφερομένων αρχών.
    2. Για την εκτέλεση πληρωμών στο νόμισμα του
    δικαιούχου κράτους, λογαριασμοί εκφραζόμενοι στο
    νόμισμα ενός των κρατών μελών ανοίγονται στο           Άρθρο 113
    όνομα της Επιτροπής στην κεντρική τράπεζα αυτού
    του κράτους, που ασκεί τα καθήκοντα απεσταλμένου       1. Η συμμετοχή στον ανταγωνισμό είναι ανοικτή
    πληρωτού.                                              υπό ίσους όρους σε όλα τα φυσικά πρόσωπα ή εται­
                                                           ρείες που αφορά ο τομέας εφαρμογής της συνθήκης
                                                           και σε όλα τα φυσικά πρόσωπα και εταιρείες του
     3. Οι λογαριασμοί της παραγράφου 2 τροφοδοτού­
                                                           δικαιούχου κράτους.
     νται σε συνάρτηση με τις πραγματικές ταμιακές
     ανάγκες. Οι μεταφορές πραγματοποιούνται στο           Σχετικά με το θέμα, ο σχετικός φάκελος προβλέπει
     νόμισμα ενός των κρατών μελών και μετατρέπονται       για τους υποβάλλοντες την ένδειξη του κράτους από
     στο νόμισμα του δικαιούχου κράτους ανάλογα με         το οποίο προέρχονται, παρουσιάζοντες τις συνήθεις
     την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών με την τιμή       αποδείξεις σχετικά με το θέμα σύμφωνα με την
     της ημέρας πληρωμής.                                  εθνική τους νομοθεσία.
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 97/27
     2. Κατ' εξαίρεση, η συμμετοχή υπηκόων τρίτων            Άρθρο 116
     χωρών στις συμβάσεις που χρηματοδοτούνται από          Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές του δικαιούχου
     την Κοινότητα, μπορεί να αποφασιστεί με κοινή          κράτους εξασφαλίζουν για κάθε πρόγραμμα την
     συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και του δικαιούχου       τήρηση των άρθρων 114 και 115 και όπως η επιλεγό­
     κράτους.                                               μενη προσφορά είναι η πιο πλεονεκτική από οικονο­
                                                            μικής πλευράς, λαμβανομένης υπόψη ιδίως της τιμής
     3. Για τα προγράμματα χρηματοδοτικής και τεχνι­        των παροχών, του κόστους χρησιμοποίησης τους,
     κής συνεργασίας υπέρ μη συνδεδεμένων αναπτυσσο­        της τεχνικής τους αξίας, των εξειδικεύσεων, και των
     μένων χωρών επί πιστώσεων ανοιγομένων προς το          εγγυήσεων που υποβλήθηκαν, και από τη φύση και
     σκοπό αυτό από τον προϋπολογισμό, η συμμετοχή          τους όρους εκτέλεσης των εργασιών ή των προμη­
     στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και στις           θειών.
     σχετικές συμβάσεις μπορεί επίσης να επεκταθεί σε
     άλλες αναπτυσσόμενες χώρες που είναι δικαιούχοι        Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές του δικαιούχου
     ενίσχυσης της Κοινότητας, στο πλαίσιο αυτών των        κράτους λαμβάνουν πρόνοια ούτως ώστε όλα τα κρι­
     πιστώσεων, κατά το τρέχον και για τα δύο προγενέ­      τήρια επιλογής να αναφέρονται στο φάκελο πρό­
     στερα οικονομικά έτη.                                  σκλησης υποβολής προσφορών.
                                                            Το αποτέλεσμα των προσκλήσεων υποβολής προ­
                                                            σφορών δημοσιεύεται το ταχύτερο δυνατό στην Επί­
                                                            σημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      Άρθρο 114
      Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές του δικαιούχου
     κράτους λαμβάνουν τα μέτρα που αρμόζουν για να          Άρθρο 117
     εξασφαλίσουν την ισότητα των όρων της συμμετο­          1. Οι ενέργειες τεχνικής συνεργασίας αποτελούν
     χής στις προσκλήσεις υποβολής των προσφορών            αντικείμενο συμβάσεων υπηρεσιών που συνάπτονται
     στον ανταγωνισμό και για τις αγορές που χρηματο­       με ένα γραφείο ή μια εταιρεία μελετών ή συμβούλων,
     δοτούνται από την Κοινότητα.                           με ένα σύμβουλο-τεχνικό ή με έναν εμπειρογνώμονα.
                                                            Οι συμβάσεις συνάπτονται εκ συμφώνου όταν λόγοι
     Προς τον σκοπό αυτό, και με την επιφύλαξη του          τεχνικής, οικονομικής ή χρηματοδοτικής μορφής το
     άρθρου 115, δίδεται ιδιαίτερη προσοχή ιδίως:           δικαιολογούν, μετά την πρόσκληση υποβολής προ­
                                                            σφορών.
     α) για την εξασφάλιση μέσω της Επίσημης Εφημε­
          ρίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Επί­      2. Για κάθε ενέργεια τεχνικής συνεργασίας, η Επι­
          σημης Εφημερίδας κράτους μέλους, της προη­        τροπή επιλέγει έναν ή περισσότερους υποψηφίους
          γουμένης δημοσίευσης προσκλήσεων υποβολής         βάσει κριτηρίων που εγγυώνται τα προσόντα τους,
          προσφορών εντός ικανοποιητικών χρονικών           την εμπειρία και την ανεξαρτησία τους, και λαμβανο­
          προθεσμιών                                        μένης υπόψη της διαθεσιμότητας τους για τη σχετική
                                                            ενέργεια.
     β) για την κατάργηση κάθε διακριτικής πρακτικής        Όταν γίνεται προσφυγή σε μία εκ συμφώνου διαδι­
          ή τεχνικής ιδιομορφίας φύσης τέτοιας που να       κασία και όταν η Επιτροπή έχει επιλέξει πολλούς
          αποτελεί εμπόδιο στη συμμετοχή, υπό ίσους         υποψηφίους, το δικαιούχο κράτος επιλέγει ελεύθερα
          όρους, κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου των        μεταξύ αυτών των υποψηφίων εκείνον με τον οποίο
          κρατών μελών και του δικαιούχου κράτους.          θα ήθελε να συνάψει τη σύναψη.
                                                            Όταν γίνεται προσφυγή στη διαδικασία πρόσκλησης
                                                            υποβολής προσφορών, η σύμβαση παραχωρείται σε
                                                            εκείνον από τους υποψηφίους ο οποίος υπέβαλε προ­
      Άρθρο 115                                             σφορά που κρίθηκε από το ενδιαφερόμενο κράτος
                                                            και την Επιτροπή η πιο πλεονεκτική οικονομικά.
      Όταν διαπιστώνεται επείγουσα ανάγκη ή εάν η
      φύση, η μικρή σπουδαιότητα ή τα ειδικά χαρακτηρι­
      στικά ορισμένων εργασιών ή προμηθειών το δικαιο­       3. Η επεξεργασία, η διαπραγμάτευση και η σύναψη
      λογούν, οι αρμόδιες αρχές του δικαιούχου κράτους,      των συμβάσεων υπηρεσιών, κατά γενικό κανόνα,
      με κατάλληλα αιτιολογημένη σύμφωνη γνώμη της           επαναλαμβάνεται από τις αρμόδιες αρχές του δικαι­
      Επιτροπής, μπορούν να επιτρέψουν κατ' εξαίρεση:        ούχου κράτους, σε συμφωνία και με συμμετοχή του
                                                             εντεταλμένου εκπροσώπου της Επιτροπής.
      —   την υπογραφή συμβάσεων κατόπιν πρόσκλησης
          υποβολής προσφορών περιορισμένης μορφής,           Ωστόσο, η Επιτροπή μπορεί να αναλάβει την επεξερ­
                                                             γασία τους, τη διαπραγμάτευση τους και τη σχετική
      —    τη σύναψη συμβάσεων με άμεση διαπραγμά­           σύναψη της σύμβασης όταν πρόκειται για επείγου­
          τευση,                                             σας μορφής πραγματογνωμοσύνες, μικράς διαρκείας,
      —    την εκτέλεση του έργου από την ίδια τη διοικη­    σχετικές με την προετοιμασία, επεξεργασία, εκτέ­
          τική υπηρεσία.                                     λεση ή χρησιμοποίηση σχεδίων, ή όταν οι ειδικές δια-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/28                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              9. 4. 84
    τάξεις των συμβάσεων χρηματοδότησης του άρθρου           αριθ. 249/77 υπολογίζονται ως δαπάνες επί πλέον ή
    105 παράγραφος 1 το προβλέπουν.                          επί έλαττον στο πλαίσιο του οικονομικού έτους κατά
                                                             τη διάρκεια του οποίου έλαβε χώρα η εκκαθάριση.
                         ΤΜΗΜΑ IV                            Ωστόσο, όταν οι αναγκαίες διαδικασίες προς το
                                                             σκοπό αυτό —μεταφορές ή διορθωτικός και/ή
                  ΕΠΙΣΙΤΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
                                                             συμπληρωματικός προϋπολογισμός— δεν μπορούν
                                                             να πραγματοποιηθούν προ του τέλους του έτους,
     Άρθρο 118                                               σχετική ανάληψη της απόφασης εκκαθάρισης πραγ­
                                                             ματοποιείται το ταχύτερο δυνατόν στο πλαίσιο του
    1. Κάθε πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας αποτε­
                                                             αμέσως επόμενου οικονομικού έτους.
    λεί το αντικείμενο, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν,
    πρότασης ανάληψης υποχρέωσης σύμφωνα με τις              7. Σε ό,τι αφορά τις μεταφορές, οι οποίες καθίστα­
    διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 36 ως 39.         νται αναγκαίες λόγω μεταβολών, σε σχέση προς τις
                                                             εγκεκριμένες πιστώσεις, για ορισμένα μέρη των
    Οι προκαταβαλλόμενες προκαταβολές στα κράτη
                                                             δαπανών που καταλογίζονται μέσα στα κεφάλαια
    μέλη υπολογίζονται συνολικά επί των προαναφερο­
                                                             του FEOGA, τμήμα «Εγγυήσεων», και της επισιτιστι­
    μένων αναλήψεων υποχρεώσεων, χωρίς να είναι
                                                             κής βοήθειας, εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέ­
    δυνατόν να γίνει υπέρβαση του ποσού αυτών των
                                                             πονται στο άρθρο 103 παράγραφος 3.
    αναλήψεων υποχρεώσεων.
    2. Οι δαπάνες, που πραγματοποιούνται από τα
    κράτη μέλη μέσω ποσών τα οποία θέτει στη διάθεση
    τους η Επιτροπή υπό μορφή προκαταβολών και σε
    εφαρμογή του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                               ΤΜΗΜΑ V
    2681/74, αποτελούν το αντικείμενο ενός καταλογι­                     ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ
    σμού σε πληρωμές κατόπιν ελέγχου των καταστά­
    σεων που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη, σύμ­            Άρθρο 119
    φωνα με τις διατάξεις που έχουν θεσπιστεί σε εφαρ­
    μογή του άρθρου 5 του προαναφερομένου κανονι­             1. Κάθε σύμβαση χρηματοδότησης ενός σχεδίου
    σμού και κατόπιν θεώρησης του δημοσιονομικού             επένδυσης και κάθε συμφωνία σχετικά με ένα πρό­
    ελεγκτή.                                                 γραμμα επισιτιστικής βοήθειας προβλέπουν ειδικά το
    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 αυτού του              δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
    άρθρου, ο καταλογισμός σε πληρωμή πραγματοποι­           2. Οι έλεγχοι, που προβλέπονται από το Ελεγκτικό
    είται εντός προθεσμίας δύο μηνών μετά τη λήψη των        Συνέδριο στο έδαφος των δικαιούχων κρατών ή στα
    καταστάσεων που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη.         κράτη στο έδαφος των οποίων ευρίσκονται οι δικαι­
    Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη          ούχοι, πραγματοποιούνται σε συμφωνία με τις αρμό­
    της εκκαθάρισης των λογαριασμών που προβλέπεται          διες αρχές αυτών των κρατών. Περιορίζονται στις
    από το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 249/77.        διαδικασίες ελέγχου που τίθενται σε εφαρμογή στο
                                                             πλαίσιο των διατάξεων που διέπουν την παρέμβαση
    3. Για την εκτέλεση σε αναλήψεις και σε πληρωμές         της Κοινότητας και όχι στις διαδικασίες εκτέλεσης
    των δαπανών που πραγματοποιούνται άμεσα από              που αφορούν την αρμοδιότητα του εθνικού διατά-
    την Επιτροπή, ιδίως με την ευκαιρία αγορών στην           κτη.»
    παγκόσμια αγορά, μεταφοράς ή αποθεματοποίησης
    εξαιρετικού χαρακτήρα ή με την ευκαιρία ελέγχων
    της ποιότητας των παραδιδομένων προϊόντων, εφαρ­
    μόζονται τα άρθρα 36 έως 53.                         107. Το άρθρο 103 γίνεται άρθρο 120. Αντικαθίσταται το
                                                              κείμενο των παραγράφων 2, 3 και 4 από το ακόλουθο
    4. Μέχρι τις 31 Μαρτίου του επομένου οικονομικού
                                                              κείμενο:
    έτους, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει μεταφορές
    από άρθρο σε άρθρο στο εσωτερικό του κεφαλαίου            «2. Οι πιστώσεις της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδό­
    σχετικά με την επισιτιστική βοήθεια.                      σεων, των οποίων το συνολικό ποσό είναι εγγεγραμ­
                                                              μένο σε ειδικό κονδύλιο εντός του τμήματος του
     5. Οι δαπάνες υπολογίζονται στο πλαίσιο ενός
                                                              προϋπολογισμού που αφορά την Επιτροπή, σχετικά
    οικονομικού έτους με βάση τις πληρωμές που πραγ­
                                                              με τις πιστώσεις προσωπικού και λειτουργίας, εμφα­
     ματοποιήθηκαν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου από τις υπη­
                                                              νίζονται λεπτομερώς σε παράρτημα αυτού του τμή­
     ρεσίες του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                              ματος. Οι πιστώσεις του ειδικού αυτού κονδυλίου
     2681/74, εφόσον η έκδοση εντολής έφθασε στον υπό­
                                                              δύνανται να τύχουν μεταφοράς υπό τις προϋποθέσεις
     λογο το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που
                                                              που καθορίζονται στο άρθρο 25.
     ακολουθεί.
                                                              Το παράρτημα αυτό παρουσιάζει τη μορφή κατάστα­
     6. Οι ενδεχόμενες διαφορές μεταξύ των δαπανών
                                                              σης εσόδων και δαπανών, υποδιαιρουμένης κατά τον
     που έχουν καταλογισθεί στους λογαριασμούς ενός
                                                              αυτό τρόπο όπως και τα τμήματα του προϋπολογι­
     οικονομικού έτους σε εφαρμογή της παραγράφου 5
                                                              σμού.
     ανωτέρω και εκείνες που αναγνωρίζονται από την
     Επιτροπή κατά την εκκαθάριση των λογαριασμών             Οι εγγεγραμμένες πιστώσεις στο παράρτημα αυτό
     που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ)         καλύπτουν το σύνολο των οικονομικών αναγκών της
 ---pagebreak--- 9. 4. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 97/29
      Υπηρεσίας κατά την άσκηση των καθηκόντων της               α)  εάν αντιστοιχούν σε πληρωμές που οφείλονται
      προς εξυπηρέτηση των κοινοτικών οργάνων.                       λόγω αναλήψεων υποχρεώσεων που έγιναν,
                                                                     μεταφέρονται αυτόματα κατά τη διάρκεια μιας
      3. Κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, οι προ­
                                                                     περιόδου πέντε ετών. υπολογιζόμενης από την
      βλέψεις μπορεί να τροποποιηθούν, σε περίπτωση
                                                                     31η Δεκεμβρίου του οικονομικού έτους κατά το
      ανάγκης, από την επιτροπή διεύθυνσης της υπηρε­
                                                                     οποίο αναλήφθηκαν
      σίας, η οποία αποφασίζει τις μεταφορές πιστώσεων
      εντός του παραρτήματος που κατέστησαν αναγκαίες            β)   με την εκπνοή της περιόδου αυτής, η Επιτροπή
      λόγω αυτών των μεταβολών. Πληροφορεί την επί του               δύναται να υποβάλει στο Συμβούλιο και να δια­
      προϋπολογισμού Αρχή τρεις εβδομάδες πριν προβεί                βιβάσει στο Κοινοβούλιο, προ της 31ης Μαρ­
      στις μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο.                       τίου, τον κατάλογο των πιστώσεων που παραμέ­
                                                                     νουν αναληφθείσες και των οποίων ζητείται η
      4. Η σχετική παρατήρηση στο ειδικό κονδύλιο του
                                                                     δεόντως αιτιολογουμένη μεταφορά. Η απόφαση
      προϋπολογισμού, στο οποίο είναι εγγεγραμμένο το
                                                                     λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγρα­
      σύνολο των πιστώσεων της υπηρεσίας, εμφανίζει,
                                                                     φος 4.»
      υπό μορφή πρόβλεψης, την εκτίμηση του κόστους
      των υπηρεσιών που η Υπηρεσία παρέχει για καθένα
      από τα όργανα.
                                                             14. Παρεμβάλ^αι        το ακόλουθο νέο άρθρο 126:
      Το σύνολο του κόστους αυτών των παροχών αντι­
                                                                 «Μέχρι την έναρξη ισχύος των διαδικασιών εκτέλε­
      στοιχεί στο σύνολο των δαπανών της Υπηρεσίας που
                                                                 σης που προβλέπεται στο άρθρο 123, τα ανώτατα
      εμφανίζονται στην κατάσταση των δαπανών της.»
                                                                 όρια, που θα πρέπει να προβλέπονται για τις διαδικα­
                                                                 σίες εκτέλεσης για τα άρθρα 58, 60, 62, 63 και 96,
 108. Παρεμβάλ^αι      το ακόλουθο νέο άρθρο 121:                καθορίζονται κατά τον ακόλουθο τρόπο:
      «Δημοσιονομικές κανονιστικές διατάξεις των κοινο­          —    άρθρο 58 παράγραφος 1 εδάφιο α): το όριο κάτω
      τικών οργανισμών που έχουν νομική προσωπικότητα                 του οποίου μπορεί να γίνει χειρισμός με άμεση
      και λαμβάνουν επιδοτήσεις από το γενικό προϋπολο­               συμφωνία καθορίζεται σε 12 000 ECU,
      γισμό θα πρέπει να περιλαμβάνουν, κατά το μέτρο
                                                                 —    άρθρο 60: το όριο πέραν του οποίου ανοίγονται
      του δυνατού, τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού
      και να μην παρεκκλίνουν από αυτόν παρά όταν οι                  οι αρμοδιότητες της συμβουλευτικής επιτροπής
      ειδικές απαιτήσεις της λειτουργίας τους το απαι­                αγορών και συμβάσεων καθορίζεται σε 36 000
      τούν.»                                                          ECU,
                                                                 —    άρθρο 62 παράγραφος 3: το όριο που καθορίζει
 109. Το άρθρο 104 γίνεται άρθρο 122.                                 την υποχρεωτική εγγύηση καθορίζεται σε
                                                                      350 000 ECU,
 110. Το άρθρο 105 καταργείται.                                   —   άρθρο 63: τα όρια των οποίων μπορεί να γίνει
                                                                      χειρισμός σύμβασης βάσει τιμολογίου ή απλής
 111. Το άρθρο 106 γίνεται άρθρο 123. Το άρθρο αυτό                   απόδειξης καθορίζονται αντίστοιχα σε 600 ECU
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                         και σε 1 500 ECU για τις δαπάνες που πραγμα­
                                                                      τοποιούνται εκτός των προσωρινών χωρών
      «Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα άλλα                   εργασίας,
      όργανα, των οποίων η γνώμη δίδεται εντός προθε­
      σμίας δύο μηνών, θεσπίζει τις διατάξεις εκτέλεσης           —   άρθρο 96: το όριο κάτω του οποίου μπορεί να
      του παρόντος δημοσιονομικού κανονισμού. Γνωστο­                 γίνει χειρισμός σύμβασης με άμεση συμφωνία
      ποιεί δε αυτές τις διατάξεις σε όλα τα άλλα όργανα.»            καθορίζεται σε 60 000 ECU.»
 112. Το άρθρο 107 γίνεται άρθρο 124. Το άρθρο αυτό           15. Το άρθρο 109 γίνεται άρθρο 127. Αντικαθίσταται το
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                     άρθρο αυτό από το ακόλουθο κείμενο:
      «Οι τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού, που              «Ακυρώνονται/καταργούνται:
      προτείνονται από την Επιτροπή, υιοθετούνται από το
      Συμβούλιο κατόπιν ανταλλαγής απόψεων με το Κοι­             —   οι δημοσιονομικοί κανονισμοί της 25ης Απρι­
      νοβούλιο.»                                                      λίου 1973 0), της 18ης Μαρτίου 1975 (2), της
                                                                      21ης Δεκεμβρίου 1977 (3), της 25ης Ιουνίου
                                                                      1979 (4) και της 16ης Δεκεμβρίου 1980 ( 5 )'
 113. Το άρθρο 108 γίνεται άρθρο 125. Το άρθρο αυτό
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                     —   όλες οι άλλες διατάξεις που αντιτίθενται στον
                                                                      παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό.»
      «Οι πιστώσεις σχετικά με το τμήμα «Προσανατολι­
      σμού» του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσα­
      νατολισμού και Εγγυήσεων, που έχουν εγγραφεί
      στον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 1976         0) ΕΕαριθ. L 116 της 1.5. 1973, σ. 1.
                                                            0)    ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1975, σ. 45.
      και στους προϋπολογισμούς προηγουμένων οικονο­         3
                                                                  ΕΕ αριθ. L 356 της 31.12. 1977, σ. 1.
                                                            (4)
      μικών ετών, αποτελούν το αντικείμενο μεταφοράς        (5)   ΕΕ αριθ. L 160 της 28. 6. 1979, σ. 1.
      υπό τους ακόλουθους όρους:                            ()    ΕΕ αριθ. L 345 της 20. 12. 1980, σ. 23.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 97/30                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             9. 4. 84
                          Άρθρο 2                                                Άρθρο 3
1. Οι αναφορές στα άρθρα 22, 23, 27, 28, 36, 37, 38, 45, Οι αναφορές που γίνονται στις διατάξεις του δημοσιονο­
46, 54, 57, 60, 62, 65, 66 και 75 (') αφορούν το παλαιό  μικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 θα πρέπει να
άρθρο 106" σχετικά με τις διαδικασίες εκτέλεσης, θα πρέ­ εννοούνται ότι γίνονται στις αντίστοιχες διατάξεις όπως
πει να εξυπακούεται ότι γίνονται στο άρθρο 123.          τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.
2. Ο ορισμός «Συνέλευση», που προβλέπεται από το
παρόν κείμενο του δημοσιονομικού κανονισμού, αντικα­                             Άρθρο 4
θίσταται από τον όρο «Κοινοβούλιο».»
                                                         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις
                                                         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(')  Νέα αρίθμηση.                                       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.