CELEX: 62002CJ0312
Language: sl
Date: 2004-10-07 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 7. oktobra 2004. # Kraljevina Švedska proti Komisiji Evropskih skupnosti. # Ničnostna tožba - EKUJS - Izdatki, izključeni od financiranja Skupnosti - Podpora pridelovalcem določenih poljskih pridelkov - Skupna organizacija trgov v sektorju govejega mesa. # Zadeva C-312/02.

Zadeva C-312/02
      Kraljevina Švedska
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti
      „Ničnostna tožba – EKUJS – Izdatki, izključeni iz financiranja Skupnosti – Podpora pridelovalcem določenih poljščin – Skupna organizacija trgov v sektorju govejega mesa“
      Povzetek sodbe
      1.        Kmetijstvo – Skupna kmetijska politika – Podpora za pridelovalce poljščin – Skupna organizacija trgov – Goveje meso – Plačila
            za izravnavo izgub prihodkov, ki izhajajo iz reforme skupne kmetijske politike – Obveznost izplačila celotnih zneskov upravičencem
            – Obseg – Pobiranje pristojbin s strani državnih organov kot dajatev za karte, izdane kmetom, ki jih morajo priložiti svojim
            prošnjam za pomoč – Prepoved – Soobstoj prošenj za pomoč v zvezi s kmetijskimi poljščinami ali travniki za krmo in prošenj
            za kmetijsko-okoljske ali regionalne pomoči – Brezpredmetnost
      (Uredbi Sveta št. 805/68, člen 30a, in št. 1765/92, člen 15(3))
      2.        Kmetijstvo – Skupna kmetijska politika – Financiranje s strani EKUJS – Načela – Obveznost Komisije, da odkloni prevzem izdatkov,
            ki so v nasprotju s pravili – Nepravilnosti, ki so bile v proračunskem letu dopuščene iz razlogov pravičnosti – Dosledna uporaba
            pravil v naslednjem proračunskem letu – Kršitev načel pravne varnosti in varstva zaupanja v pravo – Neobstoj
      1.        Člena 15(3) Uredbe št. 1765/92 o vzpostavitvi sistema za podporo pridelovalcem določenih poljskih pridelkov in 30a Uredbe
         št. 805/68 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso, ki predpisujeta, da je treba upravičencem v celoti izplačati
         premije in plačila za izravnavo, določena v navedenih uredbah, ki so namenjena zagotavljanju izravnave za kmete, ki jih je
         prizadela reforma skupne kmetijske politike, prepovedujeta, da bi nacionalni organi za izplačila uporabili odbitke ali da
         bi zahtevali plačilo upravnih stroškov v zvezi s prošnjami za dodelitev pomoči, katerih učinek bi bil zmanjšanje zneskov teh
         pomoči.
      
      S to prepovedjo je zajet tudi sistem, v katerem morajo osebe, ki nameravajo zaprositi za pomoč Skupnosti, nacionalnim organom
         plačati pristojbino za izdajo karte, ki jo morajo obvezno priložiti svoji prošnji. Prepoved vsakršnih odbitkov se mora namreč
         nujno nanašati na vse obremenitve, ki so v neposredni in bistveni zvezi z vsotami, izplačanimi kmetom, in ne samo na odbitke,
         ki so se pri izplačilu dejansko izvršili. 
      
      Če ne upoštevamo tega, da navedene določbe v praksi izgubijo učinek, okoliščina, da so določeni pridelovalci za dodelitev
         pomoči za iste površine hkrati zaprosili za dodelitev pomoči na podlagi Uredbe št. 1765/92 oziroma št. 805/68 in za dodelitev
         kmetijsko-okoljskih ali regionalnih pomoči, nikakor ne vpliva na prepoved državam članicam, da bi naložile plačila dajatev
         za zneske, ki jih prejmejo upravičenci v okviru pomoči, dodeljenih za poljščine ali za površine travnikov za krmo.
      
      (Glej točke 19, 22, 24, 38, 39 in 41.)
      2.        Dejstvo, da Komisija pri nadzoru, opravljenem v okviru vodenja računov EKUJS, Jamstveni oddelek, ni uporabila korekcije v
         zvezi s nepravilnosti v prejšnjem letu, temveč jih je dopuščala iz razloga pravičnosti, državi članici na podlagi načela pravne
         varnosti ali načela zaupanja v pravo nikakor ne daje pravice zahtevati enakega obravnavanja nepravilnosti, do katerih pride
         pozneje.
      
      (Glej točko 28.)
SODBA SODIŠČA (drugi senat)
      z dne 7. oktobra 2004(*)
      
      „Ničnostna tožba – EKUJS – Izdatki, izključeni od financiranja Skupnosti – Podpora pridelovalcem določenih poljščin – Skupna organizacija trgov v sektorju govejega mesa“
      V zadevi C-312/02,
      katere predmet je ničnostna tožba na podlagi člena 230 ES, vložena na Sodišču 4. septembra 2002,
      Kraljevina Švedska, ki jo zastopa K. Renman, zastopnica, z naslovom za vročanje v Luxembourgu,
      
      tožeča stranka,
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti, ki jo zastopa K. Simonsson, zastopnik, z naslovom za vročanje v Luxembourgu,
      
      tožena stranka,
      SODIŠČE (drugi senat),
      v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, C. Gulmann in R. Schintgen, sodnika, F. Macken, sodnica, in J. N. Cunha
         Rodrigues (poročevalec), 
      
      generalni pravobranilec: F. G. Jacobs, 
      sodni tajnik: R. Grass,
      na podlagi pisnega postopka,
      po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 17. junija 2004
      izreka naslednjo
      Sodbo 
      1        Kraljevina Švedska Sodišču s tožbo predlaga, naj razglasi za nično Odločbe Komisije št. 2002/524/ES z dne 26. junija 2002,
         o izključitvi nekaterih izdatkov držav članic iz naslova jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega
         sklada (EKUJS) iz financiranja Skupnosti (UL L 170, str. 77, v nadaljevanju: izpodbijana odločba), v delu, v katerem so iz
         financiranja Skupnosti izključeni izdatki te države članice v znesku 18.555.850 SEK. 
      
       Pravni okvir
       Ureditev Skupnosti
      2        Uredba Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 94, str. 13), spremenjene
         z Uredbo Sveta (ES) št. 1287/95 z dne 22. maja 1995 (UL L 125, str. 1, v nadaljevanju: Uredba št 729/70) v členu 5(2)(c) določa:
      
      „[Komisija] odloči, da se izdatki izključijo od financiranja Skupnosti, ki je določeno v členih 2 in 3, kadar ugotovi, da
         niso bili izvedeni skladno s pravili Skupnosti.“
      
      „Preden odloči o zavrnitvi financiranja, Komisija v pisnem sporočilu državi članici posreduje rezultate pregleda, na katerega
         zadevna država članica odgovori in katerih namen je, da stranki prideta do soglasja o podatkih, ki se v njih nahajajo.
      
      V primeru, da ne pride do soglasja, lahko država članica v roku štirih mesecev zahteva uvedbo postopka za uskladitev stališč,
         katerega rezultati so predmet poročila in pregleda Komisije pred sprejemom odločbe o zavrnitvi financiranja.
      
      […]“
      3        Člen 8(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS)
         št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS (UL L 158, str. 6), spremenjeni z Uredbo Komisije
         (ES) št. 2245/1999 z dne 22. oktobra 1999 (UL L 273, str. 5, v nadaljevanju: Uredba št. 1663/95) določa:
      
      „Kadar pri poizvedbi Komisija oceni, da izdatek ni bil izveden v skladu s pravili Skupnosti, zadevni državi članici sporoči
         svoje ugotovitve, korektivne ukrepe, ki naj se izvedejo, da bi v prihodnje zagotovili skladnost s pravili […]“. 
      
      4        Člen 15(3) Uredbe Sveta (EGS) št. 1765/92 z dne 30. junija 1992 o vzpostavitvi sistema za podporo pridelovalcem določenih
         poljskih pridelkov (UL L 181, str. 12) določa:
      
      „Zneski iz te uredbe morajo bili v celoti izplačani upravičencem.“
      5        Člen 30a Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (UL L 148, str.
         24), ki je bil v to Uredbo vnesen s členom 1, točka 5, Uredbe Sveta (EGS) št. 2066/92 z dne 30. junija 1992 (UL L 215, str.
         49, v nadaljevanju: Uredba št. 805/68), je bil spremenjen tako: 
      
      „Zneske, ki se jih izplača po tej uredbi, se v celoti izplača upravičencem.“
       Nacionalna ureditev
      6        Le Förordningen (1997:183) om kartavgift i ärenden om jordbruksstöd (zakon z dne 17. aprila 1997 o pristojbini za karte za
         dodelitev pomoči kmetijstvu) določa, da mora vsak prosilec za pomoč Skupnosti za določeno površino plačati pristojbino, da
         lahko prejme karto z opisom navedene površine. Ta karta mora biti nujno priložena prošnji za dodelitev pomoči. 
      
      7        Ker je bila ta zakon razveljavljen 1. julija 2000, se je uporabljala le v letih 1998 in 1999.
      
       Dejansko stanje
      8        24. oktobra 2000 je Kraljevina Švedska od Komisije prejela pisno sporočilo na podlagi člena 8(1) Uredbe št. 1663/95, da pristojbine
         za karte ne spadajo med odbitke, dovoljene v okviru pomoči za določene poljščine, in da morajo biti zato nekateri prijavljeni
         izdatki izključeni iz vsakršnega financiranja Skupnosti. 
      
      9        26. junija 2002 je Komisija po končanem postopku za uskladitev stališč, določenem v členu 5(2)(c) Uredbe št. 729/70, izdala
         izpodbijano odločbo, s katero je iz financiranja Skupnosti izključila izdatke v znesku 18.555.850 SEK, ki jih je priglasila
         Kraljevina Švedska, ker ta ni ravnala v skladu s členoma 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68.
      
       Tožba
      10      Kraljevina Švedska Sodišču predlaga, naj:
      
      –        razglasi za nično izpodbijano odločbo v delu, v katerem od financiranja Skupnosti izključuje izdatke v znesku 18.555.850 SEK,
         izvedene s strani Švedske;
      
      –        podredno, zniža znesek, izključen iz financiranja Skupnosti, na 11 817 748 SEK;
      –        v primeru, da ne ugodi niti podrednemu zahtevku, zniža znesek, izključen od financiranja Skupnosti, na 12.436.091 SEK;
      –        Komisiji naloži plačilo stroškov.
      11      Komisija predlaga, naj Sodišče zavrne tožbo in tožeči stranki naloži plačilo stroškov. 
      
       Primarni tožbeni zahtevek
      12      Švedska vlada primarni tožbeni zahtevek utemeljuje z dvema tožbenima razlogoma in sicer s kršitvijo členov 5(2)(c) Uredbe
         št. 729/70 in 8(1) Uredbe št. 1663/95, in z napačno uporabo členov 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68.
      
       Prvi tožbeni razlog
      13      Prvi tožbeni razlog švedska vlada utemeljuje z navedbami, da izpodbijana odločba krši člena 5(2)(c) Uredbe št. 729/70 in 8(1)
         Uredbe 1663/95, ker naj v pisnem sporočilu, določenem v členu 8(1) Uredbe št. 1663/95, ki so ga švedski organi prejeli 24.
         oktobra 2000, ne bi bile navedene cenitve izdatkov, izključenih od financiranja Skupnosti. 
      
      14      Zadošča ugotovitev, da – kot priznava tudi švedska vlada v odgovoru na ugovor Komisije – besedilo člena 8(1) Uredbe št. 1663/95,
         kot je bilo spremenjeno z Uredbo št. 2245/1999, ki je začela veljati 30. oktobra 1999 in ki se je potemtakem uporabljalo v
         tem času, od Komisije ne zahteva več ocene izdatkov, ki jih izključi od financiranja, v poročilu državam članicam.
      
      15      Posledično je prvi tožbeni razlog neutemeljen.
      
       Drugi tožbeni razlog
      16      Švedska vlada v zvezi z drugim tožbenim razlogom zatrjuje, da pobiranje pristojbin za izdajo kart ne pomeni kršitve člena
         15(3) Uredbe št. 1765/92 oziroma člena 30a Uredbe št. 805/68, saj teh pristojbin z vidika obravnavanja prošenj za dodelitev
         pomoči ni mogoče šteti za upravne takse.
      
      17      Skladno s členoma 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68 morajo biti zneski „v celoti“ izplačani upravičencem.
      
      18      Iz tega sledi, da navedeni Uredbi ne dopuščata nobenih odbitkov za zneske, ki so izplačani pridelovalcem.
      
      19      V zvezi s tem je Sodišče že presodilo, da člena 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68 nacionalnim organom prepovedujeta
         odbitke od izplačil oziroma možnost, da zahtevajo plačilo upravnih stroškov v zvezi s prošnjami za dodelitev pomoči, katerih
         učinek bi bil zmanjšanje zneskov teh pomoči. (sodba z dne 22. oktobra 1998 v zadevah Kellinghusen in Ketelsen, C-36/97 in
         C-37/97, Recueil, str. I-6337, točka 21).
      
      20      Švedska vlada kljub temu trdi, da namen pristojbin za izdajo kart ni bil v kritju upravnih stroškov zadevnih organov. V nasprotju
         s trditvami v navedenih zadevah Kellinghusen in Ketelsen, zadevne pristojbine ni bilo treba plačati za obravnavanje prošenj
         za dodelitev pomoči in za dodelitev pomoči same, ker je bilo za slednje treba vložiti poseben zahtevek. 
      
      21      Takemu argumentu ni mogoče pritrditi .
      
      22      Kot je generalni pravobranilec utemeljeno poudaril v točki 17 sklepnih predlogov, se prepoved odbitkov, če naj ne bo zgolj
         enostavna stilna določba, ne sme razlagati povsem formalno, torej tako, da se uporablja le za odbitke, ki so dejansko izvedeni
         po izplačilih. Prepoved vsakršnih odbitkov se potemtakem mora nujno nanašati na vse obremenitve, ki so v neposredni in bistveni
         zvezi z izplačanimi vsotami.
      
      23      V pismu, ki ga je švedska vlada naslovila na Komisijo 2. februarja 1998, je priznala, da je preučila različne možnosti za
         financiranje izdaje kart in se odločila za njihovo obdavčitev. 
      
      24      Ob tem je treba opozoriti, da po nacionalni ureditvi ni bilo mogoče vložiti prošnje za dodelitev pomoči brez priložene karte,
         ki jo izdajo nacionalni organi. 
      
      25      V teh okoliščinah je treba po eni strani ugotoviti, da je med prošnjami za dodelitev pomoči, ki so jih vlagali pridelovalci,
         in naložitvijo plačila pristojbine za karte, obstajala neposredna vez, po drugi strani pa, da je bil učinek pristojbin v zmanjšanju
         vsote, ki so jo upravičenci dejansko prejeli. 
      
      26      Švedska vlada dodatno opozarja, da Komisija ni izvedla finančnih popravkov, ki so se nanašali na sezono 1998, ker je priznala,
         da so imeli pridelovalci od kart tudi druge koristi, ne le možnosti zaprositi za pomoč. Po zatrjevanju švedske vlade bi morale
         te okoliščine upravičevati, da bi Komisija ob oceni finančnih popravkov za sezono 1999 upoštevala tako pristop novih prosilcev
         pomoči kot tudi dejstvo, da je bilo treba te karte vsako leto obnoviti.
      
      27      Komisija odgovarja, da so tako pristojbine za karte, naložene v letu 1998, kot tudi tiste v letu 1999, predstavljale administrativne
         stroške, ki niso bili skladni z ureditvijo Skupnosti. Kljub temu naj bi priznala, da bi bilo mogoče pristojbine, naložene
         v letu 1998, četudi v zelo omejenem obsegu, vzporedno šteti kot protivrednost za storitev, ki so je prejeli pridelovalci s
         tem, da so prejeli karto, ki so jo lahko izkoristili pri opravljanju dejavnosti. Enakega razlogovanja pa ni bilo mogoče uporabiti
         za pristojbine, ki so bile za karte plačane leta 1999.
      
      28      Po ustaljeni sodni praksi zadevna država članica zgolj na podlagi dejstva, da Komisija ni sprožila postopka za uskladitev
         s pravili v primeru prejšnjih nepravilnosti, pač pa jih je dopuščala iz razloga pravičnosti, na podlagi načela pravne varnosti
         ali načela zaupanja v pravo ne pridobi pravice zahtevati enakega obravnavanja nepravilnosti, do katerih pride pozneje (glej
         sodbo z dne 6. oktobra 1993 v zadevi Italija proti Komisiji, C-55/91, Recueil, str. I-4813, točka 67, in sodbo z dne 6. decembra
         2001 v zadevi Grčija proti Komisiji, C-373/99, Recueil str. I-9619, točka 56).
      
      29      Na podlagi vsega zgoraj navedenega je drugi tožbeni razlog neutemeljen. 
      
       Podredni zahtevki
      30      Švedska vlada v zvezi s prvim podrednim tožbenim zahtevkom zatrjuje kršitev členov 5(2)© Uredbe št. 729/70 in 8(1) Uredbe
         št. 1663/95 ter napačno uporabo členov 15(3) Uredbe 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68.
      
       Prvi tožbeni razlog
      31      Švedska vlada v prvem tožbenem razlogu navaja, da izpodbijana odločba v delu, kjer se pisno sporočilo iz člena 8(1) Uredbe
         št. 1663/95 sklicuje zgolj na financiranje pomoči za poljske pridelke, krši člen 5(2)© Uredbe št. 729/70 in člen 8(1) Uredbe
         št. 1663/95.
      
      32      Po mnenju Švedske vlade naj se pisno sporočilo Komisije dejansko ne bi v ničemer sklicevalo na karte za površine travnikov
         za krmo. Komisija bi morala ob uporabi določbe člena 8(1) Uredbe št. 1663/95 v tem dokumentu, ki so ga švedski organi prejeli
         24. oktobra 2000, jasno določiti ukrepe, ki jih je načrtovala. 
      
      33      Kot je poudaril generalni pravobranilec v točki 21 sklepnih predlogov, je po eni strani švedska vlada zgolj z noto z dne 18.
         maja 2001 Komisiji na njeno zahtevo sporočila podrobne informacije v zvezi s pomočmi, ki so bile izplačane za površine travnikov
         za krmo. Po prejemu te note je Komisija na švedsko vlado 1. avgusta 2001 naslovila drugo formalno sporočilo iz člena 8(1)
         Uredbe št. 1663/95. Po drugi strani se švedska vlada ne more sklicevati na dejstvo, da se je pisno sporočilo Komisije z dne
         24. oktobra 2000 sklicevalo le na karte v zvezi z določenimi poljščinami, in s tem utemeljiti nezmožnosti za določitev korektivnih
         ukrepov, ki naj bi jih sprejela, glede na to da je Švedska do 1. julija 2000 odpravila pristojbine za karte, tako za poljedelske
         površine kot za površine travnikov za krmo. 
      
      34      Na podlagi navedenega se ugotovi, da prvi tožbeni razlog ni utemeljen.
      
       Drugi tožbeni razlog 
      35      Švedska vlada v zvezi z drugim tožbenim razlogom zatrjuje, da Komisija na podlagi člena 15(3) Uredbe št. 1765/92 in člena
         30a Uredbe št. 805/68 ne more utemeljiti odločbe o izključitvi od financiranja v znesku, ki ustreza znesku pristojbin za izdajo
         kart glede površin, za katere so bile vložene tudi prošnje za dodelitev kmetijsko-okoljskih ali regionalnih pomoči. 
      
      36      Švedska vlada meni, da bi Komisija morala dopustiti pristojbine za karte v primeru pridelovalcev, ki so zaprosili za dodelitev
         teh dveh tipov pomoči, vendar pri izračunu zneska, ki bo izključen od financiranja, ne bi smela upoštevati površin, za katere
         so bile vložene tako prošnje za dodelitev pomoči za poljske pridelke oziroma za površine travnikov za krmo kot tudi kmetijsko-okoljske
         in regionalne pomoči. 
      
      37      Kot je Sodišče že presodilo v točki 19 te sodbe, člena 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68 nacionalnim organom
         prepovedujeta odbitke od izplačil oziroma možnost, da bi zahtevali plačilo administrativnih stroškov v zvezi s prošnjami za
         dodelitev pomoči, katerih učinek bi bil zmanjšanje zneskov teh pomoči.
      
      38      Okoliščina, da so določeni pridelovalci za dodelitev pomoči za iste površine hkrati zaprosili za dodelitev pomoči na podlagi
         Uredbe št. 1765/92 oziroma št. 805/92 in za dodelitev kmetijsko-okoljskih ali regionalnih pomoči, nikakor ne vpliva na prepoved
         državam članicam, da bi naložile plačila dajatev za zneske, ki jih prejmejo upravičenci v okviru pomoči, dodeljenih za poljedelske
         površine ali za površine travnikov za krmo.  
      
      39      V bistvu že iz druge uvodne navedbe k Uredbi št. 1765/92 izhaja, da je namen plačil za izravnavo ublažiti izgubo dohodka zaradi
         znižanja institucionalnih cen z uvedbo nove ureditve podpore proizvajalcem določenih poljskih pridelkov. Ob tem je skladno
         s tretjo uvodno navedbo k Uredbi št. 2066/92, s katero je bil v Uredbo št. 806/68 vnesen člen 30a, namen ureditve, da se proizvajalcem
         odobri znatno materialno nadomestilo v obliki premij, glede na posledice, ki so pogojene z zmanjšanjem intervencijske cene
         v sektorju govejega mesa. 
      
      40      Uveljavljeno pravilo je, da navedenih namenov ni mogoče doseči brez nadomestil v obliki pomoči, ki niso v celoti izplačana
         pridelovalcem, ki jih znižanje cen prizadene (glej zgoraj navedeno sodbo Kellinghusen in Ketelsen, točka 19).
      
      41      Švedska vlada razlaga člena 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68 na način, ki jima odvzema effet utile (uporabni učinek), s tem da državam članicam daje možnost, da se izognejo obveznostim, ki izhajajo iz teh členov in lahko
         iz tega razloga ogrozi uresničevanje zgoraj navedenih ciljev. 
      
      42      Tožbeni razlog zmotne uporabe členov 15(3) Uredbe št. 1765/92 in 30a Uredbe št. 805/68 je zato neutemeljen. 
      
      43      Z drugim podrednim zahtevkom švedska vlada za primer, če Sodišče odloči, da se tudi površine, namenjene za travnike, štejejo
         v izračun zneska, ki je izključen od financiranja Skupnosti, uveljavlja, da bi bilo primerno iz tega izračuna izločiti pristojbine
         za karte v zvezi s površinami, za katere so bile vložene tudi prošnje za dodelitev kmetijsko-okoljskih in regionalnih pomoči.
         
      
      44      Ta zahtevek švedska vlada utemeljuje z navedbami, ki jih je podala v zvezi z drugim tožbenim razlogom (prvega podrednega zahtevka).
         Iz razlogov, navedenih v točkah 39 do 41 te sodbe, te navedbe niso utemeljene.
      
      45      Ker švedska vlada z nobenim tožbenim razlogom ni uspela, je treba tožbo v celoti zavrniti.
      
       Stroški
      46      Na podlagi člena 69(2) Poslovnika se stranki, ki z zahtevkom ni uspela, naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni.
         Ker je Komisija predlagala, naj se plačilo stroškov naloži Kraljevini Švedski in ker ta z zahtevki ni uspela, se ji naloži
         plačilo stroškov.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (drugi senat) razsodilo:
      1)      Tožba se zavrne.
      2)      Kraljevina Švedska nosi stroške postopka.
      Podpisi
      * Jezik postopka: švedščina.