CELEX: 31978R1075
Language: es
Date: 1978-05-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1075/78 de la Comisión, de 23 de mayo de 1978, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1726/70 relativo a las modalidades de concesión de la prima para el tabaco en hoja

Avis juridique important

|

31978R1075

Reglamento (CEE) n° 1075/78 de la Comisión, de 23 de mayo de 1978, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1726/70 relativo a las modalidades de concesión de la prima para el tabaco en hoja  

Diario Oficial n° L 136 de 24/05/1978 p. 0005 - 0007 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0241  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0075  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0241  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0051  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0051 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1075/78 DE LA COMISIÓN    de 23 de mayo de 1978    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 1726/70 relativo a las modalidades de concesión   de la prima para el tabaco en hoja    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 727/70 del Consejo , de   21 de abril de 1970 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector del tabaco   bruto (1) , modificado en último lugar por el Acta de   adhesión , y , en particular , el apartado 3 de su   artículo 3 y su artículo 15 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 727/70 prevé   en su artículo 3 , entre las condiciones de concesión de   la prima , que el comprador celebre un contrato con los   cultivadores ; que desde la entrada en vigor de la   organización común de mercados del tabaco , las   estructuras de comercialización de dicho producto se han   modificado profundamente , tanto por la interpenetración   de los mercados como por el desarrollo de las exportaciones ;   que , por consiguiente , resulta necesaria una mejor   orientación de la producción en función de la demanda ;   que parece que el desarrollo de una economía contractual   basada en contratos de cultivo contribuiría de modo   determinante al cumplimiento de dicho objetivo ; que , por   consiguiente , es conveniente definir dichos contratos ;    Considerando que , con objeto de garantizar una   aplicación ampliamente uniforme del sistema contractual en   los Estados miembros , resulta necesario definir   determinadas condiciones y requisitos relativos a los   contratos de cultivo y , en particular , la definición   de partes contratantes , la duración , las condiciones   de cultivo , los compromisos recíprocos de las partes   respecto a entregar y hacerse cargo del producto ,   así como los criterios de determinación del precio ;    Considerando que es asimismo necesario prever un acto   equivalente al contrato de cultivo para las personas   contempladas en el apartado 2 del artículo 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 727/70 , para las cuales se prevé   la concesión de la prima aparte de la celebración   de contratos ;    Considerando que resulta necesario prever el control de   dicho sistema ; que corresponde efectuarlo a los Estados   miembros ; que es conveniente prever que todo contrato   sea registrado ante los organismos designados a tal fin   por los Estados miembros ;    Considerando que , manteniendo un sistema pluralista   para la comercialización del tabaco , resulta indicado   fomentar la celebración de contratos de cultivo , que   parece el sistema que permite la mejor orientación de la   producción ; que , por consiguiente , es conveniente   reservar el beneficio de la concesión de un anticipo sobre   la prima a los compradores que hayan celebrado tales   contratos ;    Considerando que la Comisión debe ser informada de   los datos que procedan de los contratos , así como del   estado de las existencias de tabaco existentes , con objeto   de evaluar el desarrollo del mercado comunitario ;    Considerando que el tabaco en hoja objeto de una   expedición de un Estado miembro a otro debe estar sometido   a requisitos especiales que permitan al Estado miembro   en el que se haya introducido distinguir claramente si se   trata de un tabaco cosechado en la Comunidad para el   cual sólo debe concederse la prima ; que , a tal fin , el   régimen de tránsito comunitario establecido por el   Reglamento ( CEE ) n º 222/77 del Consejo , de 13 de   diciembre de 1976 (2) , suministra el marco comunitario   apropiado para el ejercicio de dichos controles ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 223/77 de la   Comisión , de 22 de diciembre de 1976 , por el que se   establecen disposiciones de aplicación y medidas de   simplificación del régimen de tránsito comunitario   (3) , modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 1601/77   (4) , permite simplificar las formalidades cuando las   mercancías son transportadas por ferrocarril ; que es   conveniente , en tal caso , establecer las medidas   especiales necesarias ;    Considerando que , por consiguiente , es conveniente   modificar el Reglamento ( CEE ) n º 1726/70 de la   Comisión , de 25 de agosto de 1970 , relativo a las   modalidades de concesión de la prima para el tabaco   en hoja (5) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 408/76 (6) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del tabaco bruto ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se sustituye el texto de la letra c ) del apartado 2 del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1726/70 por el   siguiente :     « c ) la fecha de celebración del contrato de cultivo   o de venta o de la subasta . »    Artículo 2    1 . Se inserta en el Reglamento 1726/70 el artículo   siguiente :     « Artículo 2 bis    Los contratos y los documentos de las subastas   contemplados en el artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 727/70 contendrán por lo menos la mención del   precio concedido al cultivador y los datos que permitan   cumplimentar las letras a ) , b ) , c ) , d ) , e ) y g ) ,   y el número 1 de la letra 1 ) del certificado-prima . »    2 . Queda derogado el artículo 10 del Reglamento   ( CEE ) n º 1726/70 .    Artículo 3    Se inserta en el Reglamento ( CEE ) n º 1726/70 el   artículo siguiente :     « Artículo 2 ter    1 . El contrato de cultivo contemplado en la letra c )   del apartado 2 del artículo 2 se celebrará entre las   partes siguientes :    a ) un comprador de tabaco en hoja que someta   dicho tabaco a las operaciones de primera transformación   y acondicionamiento , denominado " el comprador "   con arreglo al presente Reglamento , por una parte ,    y    b ) un cultivador de tabaco o cultivadores asociados ,   denominados " el vendedor " con arreglo al presente   Reglamento ,    2 . Se asimilará al contrato de cultivo la   declaración de cultivo establecida de acuerdo con las   disposiciones del apartado 4 , suscrita por los cultivadores   individuales o asociados contemplados en el apartado 2   del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 727/70 .    3 . El contrato del cultivo podrá ser anual o   plurianual . Deberá celebrarse antes del 1 de mayo del   año de su primera aplicación .    No obstante , en los casos de fuerza mayor en los que   dicha fecha no pueda respetarse , las autoridades   competentes informarán de ello a la Comisión , quien   podrá adoptar las medidas necesarias de acuerdo con   el procedimiento previsto en el artículo 17 del   Reglamento ( CEE ) n º 727/70 .    4 . El contrato de cultivo se establecerá por   variedades para una superficie determinada e incluirá una   condición relativa al respecto de una densidad media   de plantas de tabaco por hectárea , aprobada por las   partes contratantes .    5 . En lo que se refiere al contrato de cultivo , las   menciones obligatorias contempladas en el artículo 2 bis   recogerán en particular los elementos siguientes :    a ) el precio contractual de base    b ) los criterios que sirvan para la definición del   precio de compra final y en particular :     - el precio de objetivo fijado para la cosecha de   que se trate ,     - el nivel de la prima correspondiente .    El precio no podrá en ningún caso ser inferior al   precio de intervención fijado para la cosecha de   que se trate ;    c ) el compromiso del cultivador de utilizar   únicamente para la ejecución del contrato los granos o   plantas que procedan de semilleros de tabaco   seleccionados , suministrados o autorizados por el   comprador ;    d ) el compromiso del vendedor de entregar al   comprador y el compromiso del comprador de comprar   al vendedor la totalidad del tabaco cosechado en   la superficie objeto del contrato y que se ajuste   a las características cualitativas mínimas previstas   en el apartado 2 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 1727/70 ;    e ) la indicación del lugar de la plantación del   tabaco .    6 . a ) Los compradores contemplados en la letra a )   del apartado 1 , así como los autores de las   declaraciones de cultivo contempladas en el apartado 2   deberán :     - registrar dichos contratos y declaraciones   en uno de los organismos contemplados en el apartado 7   antes del 1 de julio de año de su primera aplicación ,     - comunicar a dicho organismo , antes del 1 de   julio de cada año , cualquier modificación de   las superficies que resulte de una revisión de los   contratos plurianuales .    No obstante , en caso de que las partes contratantes   contempladas en el apartado 1 sean nacionales de   dos Estados miembros diferentes , las operaciones   anteriormente contempladas se efectuarán por el   vendedor , y el organismo ante el cual se haya registrado   el contrato remitirá una copia de dicho contrato al   organismo del Estado del que sea nacional la otra parte   contratante .    b ) Cuando una de las partes contempladas en la   letra a ) sea un organismo que asocie a   cultivadores , el acto de que se trate irá   acompañado de la lista nominativa de los cultivadores   y de las superficies respectivas .    7 . Los Estados miembros comunicarán a la   Comisión , antes del 31 de diciembre de 1978 , la   lista de los organismos ante los que deban registrarse los   contratos y las declaraciones contempladas en los apartados   1 y 2 . Dicha lista se publicará en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas . »    Artículo 4    Se sustituye el texto del artículo 4 del   Reglamento ( CEE ) n º 1726/70 por el siguiente :     « Artículo 4    1 . En los intercambios entre Estados miembros de   tabaco en hoja , con arreglo a la letra a ) del   apartado 2 del artículo 2 del Reglamento ( CEE )   n º 727/70 , que se encuentre en alguna de las   situaciones contempladas en el apartado 2 del artículo 9   del Tratado , el documento de tránsito comunitario interno   que deba utilizarse habrá de incluir la indicación del   peso neto del tabaco de que se trate y , en la casilla   destinada a la designación de las mercancías , alguna   de las menciones siguientes , según el caso :    a ) cuando se trate del tabaco en hoja cosechado   en la Comunidad que no haya sido objeto de   reimportación de terceros países :     " tabac en feuilles récolté dans la Communauté " ,     " tobaksblade hoestet i Faellesskabet " ,     " in der Gemeinschaft geerntete Tabakblaetter " ,     " leaf tobacco harvested in the Community " ,     " tabacco in foglia raccolto nella Comunità " ,     " in de Gemeenschap geoogste tabaksbladeren " ,     " tabaco en hoja cosechado en la Comunidad " ;    b ) cuando se trate de tabaco en hoja originario o   procedente de terceros países :     " tabac en feuilles importé de pays tiers " ,     " tobaksblade indfoert fra tredjelande " ,     " aus Drittlaendern eingefuehrte Tabakblaetter " ,     " leaf tobacco imported from third countries " ,     " tabacco in foglia importato da paesi terzi " ,     " uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren " ,     " tabaco en hoja importado de terceros países " .    La Aduana en la que se cumplan las formalidades de   expedición se encargará de asegurar el cumplimiento   de las disposiciones del presente apartado .    2 . En caso de que se aplique el procedimiento   contemplado en la Sección I del Título IV del   Reglamento ( CEE ) n º 223/77 , se consignarán el   peso neto del tabaco de que se trate y una u otra de las   menciones contempladas en el apartado 1 en la casilla 25 de   la carta de porte internacional BTB o , según el caso ,   en el boletín de expedición de paquete expres   internacional ( TIEX ) . Dichas indicaciones se   certificarán mediante el sello de la Aduana contemplada   en el párrafo segundo del apartado 1 .    3 . Cuando se trate del tabaco en hoja contemplado   en la letra a ) del apartado 1 , se consignarán   asimismo la variedad y , en caso de diferenciación   de la prima para una determinada variedad , la   calidad del tabaco , en los documentos contemplados en los   apartados 1 y 2 , y se certificarán por la autoridad   competente .    4 . Cuando se sustituya un documento de tránsito   comunitario por otro , este último deberá incluir los   mismos datos y menciones que figuraban en el documento   sustituido .    5 . Para la aplicación del presente artículo , se   entenderá por peso neto el peso neto tal como se   defina para la aplicación de las disposiciones   aduaneras . »    Artículo 5    Se sustituye el texto de la primera frase del apartado 2   del artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 1726/70 por   el texto siguiente :     « 2 . El comprador podrá solicitar que el importe de   la prima mencionada en el punto 2 de la letra 1 ) del   certificado-prima le sea anticipado si se cumplieren   las dos condiciones siguientes :     - que haya celebrado un contrato de cultivo   o suscrito la declaración contemplada en el apartado 2   del artículo 2 ter , uno y otra debidamente   registrados de acuerdo con las disposiciones del   apartado 6 de ese mismo artículo , para el tabaco para   el que se haya solicitado la prima ,     - que haya adjuntado a la primera solicitud de   anticipo una declaración , desglosada por variedades ,   del estado de las existencias en su poder de   tabaco que haya sufrido las operaciones de primera   transformación y acondicionamiento ( tabaco embalado )   de cosechas anteriores a aquéllas para las   que se haya solicitado la prima .    El anticipo se realizará de acuerdo con el   procedimiento o procedimientos de pago siguientes   admitidos por el Estado miembro , a saber : "    Artículo 6    Los artículos 1 , 2 , 3 y 5 serán aplicables por   vez primera a la cosecha 1979 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en   cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de mayo de 1978 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 38 de 9 . 2 . 1977 , p. 1 .    (3) DO n º L 38 de 9 . 2 . 1977 , p. 20 .    (4) DO n º L 182 de 22 . 7 . 1977 , p. 1 .    (5) DO n º L 191 de 27 . 8 . 1970 , p. 1 .    (6) DO n º L 50 de 26 . 2 . 1976 , p. 6 .