CELEX: C2004/071/60
Language: el
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Υπόθεση T-2/04: Προσφυγή των Cemender Korkmaz, The Corner House και Kurdish Human Rights Project κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 2 Ιανουαρίου 2004

C 71/32               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     20.3.2004
Fonseca, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στη rua Castilho,             όµως συνυπολογίζει εκείνα που αφορούν τα «λογιστικά βιβλία»,
no 75, 1.o, 1250-068 Λισαβόνα, (Πορτογαλία), άσκησε στις             όπως επίσης δεν εξηγείται πώς είναι δυνατόν να λαµβάνονται
31 ∆εκεµβρίου 2003, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών          υπόψη, ως επενδυτικά έξοδα, ποσά σχετικά µε την απόκτηση
Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               αγαθών, ως προς τα οποία οι ελεγκτές δηλώνουν ότι δεν υπάρχει
Κοινοτήτων.                                                          καν απόδειξη της φυσικής τους υπόστασης.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο να:                          Η προσφεύγουσα επικαλείται πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον
                                                                     ορισµένα µέτρα δεν χαρακτηρίστηκαν ως κρατικές ενισχύσεις βάσει
ακυρώσει την απόφαση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C(2003)               του άρθρου 87, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, µεταξύ των
3526, τελικό, της 15ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά µε τα συγκεκρι-       οποίων αναφέρει την απαλλαγή από την πληρωµή φόρων και
µένα µέτρα που έλαβε η Πορτογαλία υπέρ της RTP.                      τελών, τις διευκολύνσεις πληρωµής των φόρων που επιβάλλονται
                                                                     για τη χρησιµοποίηση του τηλεοπτικού δικτύου και την έκδοση
                                                                     οµολογιών.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                     Η προσφεύγουσα υποστηρίζει επίσης ότι η απόφαση πάσχει
1.    Παράβαση των καθηκόντων επιµελείας και αµεροληψίας·            πλάνη περί το δίκαιο ως προς τις προϋποθέσεις εφαρµογής
                                                                     του άρθρου 86, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, καθότι το
2.    Πλάνη περί τα πραγµατικά περιστατικά·                          Πορτογαλικό ∆ηµόσιο δεν παρέσχε το δικαίωµα παροχής δηµόσιων
                                                                     τηλεοπτικών υπηρεσιών στην RTP βάσει διαφανούς διαδικασίας
3.    Έλλειψη αιτιολογίας των «επενδυτικών εξόδων» στην              µη εισάγουσας διακρίσεις. Εξάλλου, η Επιτροπή δεν τήρησε τα
      προσβαλλόµενη απόφαση·                                         κριτήρια εφαρµογής του άρθρου 86, παράγραφος 2, όπως η ίδια
                                                                     τα καθορίζει στην «Ανακοίνωση σχετικά µε την εφαρµογή των
4.    Πλάνη περί το δίκαιο ως προς το ότι ορισµένα µέτρα δεν         κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις που αφορούν τις δηµόσιες
      χαρακτηρίστηκαν ως κρατικές ενισχύσεις·                        υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών µεταδόσεων». Ισχυρίζεται, επίσης, σε
                                                                     σχέση µε την παροχή δηµόσιων υπηρεσιών εκ µέρους της RTP, ότι
                                                                     η απόφαση της Επιτροπής δεν στηρίζεται σε κανένα έγγραφο
5.    Πλάνη περί το δίκαιο ως προς τις προϋποθέσεις εφαρµογής
                                                                     αποδεικτικό στοιχείο σχετικά µε την πραγµατική εκ µέρους της
      του άρθρου 86, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ.
                                                                     RTP εκπλήρωσης της αποστολής της, που συνίσταται στην παροχή
                                                                     δηµόσιων υπηρεσιών, καθότι, στην πράξη, από τα πραγµατικά
Ως προς την παράβαση των καθηκόντων επιµελείας, η προσφεύγο-         περιστατικά της διαφοράς προκύπτει ότι, σε σχέση µε την περίοδο
υσα υποστηρίζει ότι η προσβαλλόµενη απόφαση συνιστά το               αναφοράς, η RTP δεν υποχρεούνταν πράγµατι στην παροχή
αποτέλεσµα του αδιαφανούς, µεροληπτικού και χαρακτηριζοµένου         υπηρεσιών στο πλαίσιο συµβάσεως.
από έλλειψη επιµελείας τρόπου µε τον οποίο η Επιτροπή των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διεξήγαγε τη διαδικασία που οδήγησε
στην έκδοση της προσβαλλοµένης αποφάσεως, προκειµένου να
δικαιολογήσει τα αδικαιολόγητα και να παραλείψει γεγονότα
ουσιώδη για την ορθή ανάλυση του τρόπου µε τον οποίο η
RTP «εκπλήρωσε» την υποχρέωση παροχής δηµοσίων υπηρεσιών.
Ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή δεν ενήργησε µε ανεξαρτησία ούτε
τήρησε ίσες αποστάσεις σε σχέση µε τα διακυβευόµενα συµφέ-           Προσφυγή των Cemender Korkmaz, The Corner House
ροντα, καθότι οι πράξεις της δεν προέκυψαν από εξαντλητική           και Kurdish Human Rights Project κατά της Επιτροπής
στάθµιση των νοµικώς προστατευοµένων συµφερόντων.                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 2 Ιανουα-
                                                                                               ρίου 2004
Σε σχέση µε την πλάνη περί τα πραγµατικά περιστατικά, η
προσφεύγουσα υποστηρίζει, µεταξύ άλλων, ότι δεν ελήφθησαν                                  (Υπόθεση T-2/04)
υπόψη οι ενισχύσεις που χορήγησε το κράτος στη δηµόσια
επιχείρηση το 1998, ενώ ελήφθησαν υπόψη, ως «επενδυτικά
έξοδα», ποσά που οι ανεξάρτητοι εξωτερικοί ελεγκτές δεν έχουν                                (2004/C 71/60)
επιβεβαιώσει.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Κατά την προσφεύγουσα, η Επιτροπή επίσης δεν εξέτασε αν η RTP
όντως παρέσχε δηµόσιες υπηρεσίες.
                                                                     Οι Cemender Korkmaz, κάτοικος Flers (Γαλλία), The Corner
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η προσβαλλόµενη απόφαση               House, µε έδρα το Νewton (Ηνωµένο Βασίλειο), και Kurdish
πάσχει από έλλειψη αιτιολογίας ως προς την εκτίµηση των              Human Rights Project, µε έδρα το Λονδίνο (Ηνωµένο Βασίλειο),
«επενδυτικών εξόδων», καθότι η Επιτροπή δεν διευκρινίζει τους        εκπροσωπούµενοι από τους P. Moser, barrister, και Α. Stock,
λόγους για τους οποίους έλαβε υπόψη τα προαναφερθέντα ποσά           lawyer, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησαν στις
στην τελική απόφαση ούτε τον λόγο για τον οποίο δεν έλαβε            2 Ιανουαρίου 2004 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
υπόψη, πράγµα που φανερώνει έλλειψη συνοχής, τα ποσά που             Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
αφορούν τις «εκθέσεις περί παροχής δηµόσιων υπηρεσιών», πλην         Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 20.3.2004             EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                               C 71/33
Οι προσφεύγοντες ζητούν από το ∆ικαστήριο:                          αρνητική απόφαση να µη γίνει σύσταση προς το Συµβούλιο
                                                                    σχετικά µε την προενταξιακή χρηµατοδότηση της Τουρκίας, και,
                                                                    αφετέρου, ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή παρέλειψε να ενεργήσει,
—    να ακυρώσει το σχετικό χωρίο της εκθέσεως της Επιτροπής        δεδοµένου ότι δεν έλαβε σαφή θέση και δεν διατύπωσε σύσταση
     της 5ης Νοεµβρίου 2003·                                        προς το Συµβούλιο σχετικά µε την προενταξιακή χρηµατοδότηση
                                                                    της Τουρκίας. Κατά τους προσφεύγοντες, η Επιτροπή παρέλειψε
                                                                    να υποβάλει πρόταση στο Συµβούλιο σύµφωνα µε το άρθρο 4 του
—    να αναγνωρίσει ότι η Επιτροπή, κατά παράβαση της Συνθήκης      κανονισµού 390/2001 (1). Η Επιτροπή όφειλε να υποβάλει σχετική
     ΕΚ, παρέλειψε να ενεργήσει·                                    πρόταση, διότι η Τουρκία δεν σηµείωσε την απαιτούµενη πρόοδο
                                                                    για την εκπλήρωση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης και την
                                                                    υιοθέτηση του κοινοτικού κεκτηµένου, οι οποίες, σύµφωνα µε το
—    να υποχρεώσει την Επιτροπή να προτείνει στο Συµβούλιο την      άρθρο 5 του κανονισµού 2500/2001 (2), αποτελούν αναγκαίους
     αναστολή των προενταξιακών ενισχύσεων, µέχρις ότου η           όρους για την εξακολούθηση της προενταξιακής χρηµατοδοτή-
     Τουρκία συµµορφωθεί προς τα τεθέντα από την Επιτροπή           σεως.
     κριτήρια για την ένταξη στην ΕΕ·
—    να υποχρεώσει την Επιτροπή να αναλάβει δράση, µέσω των
     µηχανισµών που προβλέπονται από τη Συµφωνία Σύνδεσης           Συναφώς, οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται ότι η Τουρκία δεν
     µεταξύ ΕΕ και Τουρκίας, κατά των παραβιάσεων των ενταξια-      προχώρησε στην πλήρη υιοθέτηση του παράγωγου κοινοτικού
     κών όρων εκ µέρους της Τουρκίας·                               δικαίου, ιδίως δε στη βελτίωση της αποτελεσµατικότητας της
                                                                    διοικήσεως και του δικαιοδοτικού συστήµατος και στην εφαρµογή
                                                                    της οδηγίας για την αξιολόγηση των περιβαλλοντικών
—    να υποχρεώσει την Επιτροπή να διατυπώσει σύσταση προς το
                                                                    επιπτώσεων (3), οι οποίες επίσης αποτελούν αναγκαίους όρους για
     Συµβούλιο για την αναστολή των ενταξιακών διαπραγµατεύ-
                                                                    την εξακολούθηση της προενταξιακής χρηµατοδοτήσεως σύµφωνα
     σεων µε την Τουρκία, µέχρις ότου τερµατιστούν οι παραβιά-
                                                                    µε το παράρτηµα 4 της αποφάσεως 2001/235 (4).
     σεις των ενταξιακών όρων εκ µέρους της Τουρκίας·
—    να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                                    Περαιτέρω, οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι η Επιτροπή,
                                                                    παραλείποντας να υποβάλει την εν λόγω πρόταση, παρέβη την
                                                                    υποχρέωσή της περί ερµηνείας της κοινοτικής νοµοθεσίας σύµ-
                                                                    φωνα µε τους κανόνες του διεθνούς δικαίου, ιδίως δε ενόψει της
                                                                    υποχρεώσεως που υπέχει η Ευρωπαϊκή Ένωση από το άρθρο 8 της
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                              Συµβάσεως των Ηνωµένων Εθνών του 1992 περί βιοποικιλότητας.
Η παρούσα υπόθεση αφορά τις συµφωνίες για την κατασκευή του
πετρελαιαγωγού Baku-Tbilisi-Ceyhan που συνάφθηκαν µεταξύ            Τέλος, οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι η Επιτροπή δεν
της Τουρκίας και των εταιριών που µετέχουν στην κατασκευή του       αιτιολόγησε ούτε τις πράξεις ούτε τις αποφάσεις της να µην
αγωγού. Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι µε τις συµφωνίες          ενεργήσει.
αυτές ο Τούρκος νοµοθέτης θέσπισε ένα «επικρατούν νοµικό
καθεστώς», το οποίο ρυθµίζει τα του εδάφους και της εφαρµογής
του σχεδίου κατασκευής του αγωγού και καταργεί εθνικούς
νόµους προς όφελος των οικείων πετρελαϊκών εταιριών. Κατά τους
προσφεύγοντες, συνέπεια τούτου είναι να περιορίζεται το δικαίωµα    (1) Κανονισµός (ΕΚ) 390/2001 του Συµβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου
                                                                        2001, για την παροχή ενίσχυσης στην Τουρκία στο πλαίσιο της
προσφυγής στη δικαιοσύνη και το δικαίωµα ιδιοκτησίας, να
                                                                        προενταξιακής στρατηγικής, και ιδίως για τη θέσπιση εταιρικής σχέσης
αποδυναµώνονται τα κριτήρια της Κοπεγχάγης περί ανθρωπίνων              προσχώρησης (ΕΕ L 58, σ. 1).
δικαιωµάτων, την αρχή του κράτος δικαίου και την προστασία των      (2) Κανονισµός (ΕΚ) 2500/2001 του Συµβουλίου, της 17ης ∆εκεµβρίου
µειονοτήτων και να αποµακρύνεται η Τουρκία από το κοινοτικό             2001, για την παροχή προενταξιακής χρηµατοδοτικής βοήθειας στην
κεκτηµένο, περιλαµβανοµένης της µη τηρήσεως της αρχής της               Τουρκία και την τροποποίηση των κανονισµών (ΕΟΚ) 3906/89, (ΕΚ)
υπεροχής του κοινοτικού δικαίου και της παραβιάσεως των                 1267/1999, (ΕΚ) 1268/1999 και (ΕΚ) 555/2000 (ΕΕ L 342, σ. 1).
κριτηρίων αξιολογήσεως των περιβαλλοντικών επιπτώσεων.              (3) Οδηγία 85/337/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1985, για
                                                                        την εκτίµηση των επιπτώσεων ορισµένων σχεδίων δηµοσίων και
                                                                        ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 175, σ. 40).
                                                                    (4) Απόφαση 2001/235/ΕΚ του Συµβουλίου, της 8ης Μαρτίου 2001,
                                                                        για τις αρχές, τις προτεραιότητες, τους ενδιάµεσους στόχους και
Ως εκ τούτου, οι προσφεύγοντες ζήτησαν από την Επιτροπή να              τους όρους που περιέχονται στην εταιρική σχέση προσχώρησης της
αναλάβει δράση, µέσω των µηχανισµών της Συµφωνίας Συνδέσεως             ∆ηµοκρατίας της Τουρκίας (ΕΕ L 85, σ. 13).
µεταξύ ΕΕ και Τουρκίας, προς την κατεύθυνση της αναστολής της
προενταξιακής ενισχύσεως προς την Τουρκία. Με την παρούσα
προσφυγή, οι προσφεύγοντες, αφενός, ζητούν την ακύρωση της
«περιοδικής εκθέσεως 2003 της Επιτροπής σχετικά µε την πορεία
της Τουρκίας προς την προσχώρηση», στο µέτρο που περιλαµβάνει