CELEX: 31975R3168
Language: de
Date: 1975-12-04 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3168/75 der Kommission vom 3. Dezember 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

4 . 12 . 75                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 314/7
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3168/75 DER KOMMISSION
                                                     vom 3 . Dezember 1975
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   durch die Verordnung (EWG) Nr. 3096/75 (5) festge­
GEMEINSCHAFTEN —                                                  setzt .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   3096/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
                                                                  zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),                            ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
gestützt ? uf die Verordnung (EWG) Nr. 2757/75 des                den —
Rates vom 29 . Oktober 1975 zur Festlegung der
Grundregeln für die Beitrittsausgleichsbeträge für Ge­
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
treide (2), insbesondere auf Artikel 7,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                                           Artikel 1
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­           Die als Ausgleichsbeträge geltenden, im Anhang der
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­               Verordnung (EWG) Nr. 3096/75 festgelegten Beträge
nisse (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                werden entsprechend den Angaben im Anhang zu die­
1 999/74 (4), insbesondere auf Artikel 5,                         ser Verordnung geändert.
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                           Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide* und Reissektors geltenden Beträge wurden                  Diese Verordnung tritt am 4. Dezember 1975 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel , den 3 . Dezember 1975
                                                                              Für die Kommission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Mitglied der Kommission
(>)  ABl . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
(2 ) ABl . Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 104.
(J)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973, S. 26 .
 4)  ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7. 1974, S. 5 .                    (5 ) ABl . Nr. L 309 vom 29 . 11 . 1975, S. 9 .
 ---pagebreak--- Nr. L 314/ 8                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     4 . 12. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 (RE/ UC/u.a. /l 000 ke)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.03                                           5,15                8-80                  22-00
             10.04                                           4,94                8-39                  14-00
 ---pagebreak--- 4. 12. 75                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 314/9
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                   base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                          korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                       ( RE / UC / u.a. /1000 kg )
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                   IRL              UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          07.06 A                                       0,93                   1-58             3-96
          11.01 C (»)                                   7,21                  12-32           30-80
          11.01 D H                                      6,92                 11-75            19-60
          11.02 AIII (!)                                 7,21                 12-32           30-80
          11.02 A IV (*)                                 6,92                 11-75            19-60
          11.02 B I a) 1 H                              7,21                  12-32           30-80
          11.02 B I a) 2 aa)                            5,04                   8-56            14-28
          11.02 B I a) 2 bb) (l)                         6,92                 11-75            19-60
          11.02 B I b) 1 (»)                             7,21                 12-32           30-80
          11.02 B I b) 2 (*)                             6,92                 11-75            19-60
          11.02 C III (»)                                7,21                 12-32           30-80
          11.02 C IV H                                   6,92                 11-75            19-60
          11.02 D III H                                  5,25                  8-98           22-44
          11.02 D IV (»)                                5,04                   8-56            14-28
          11.02 E I a) 1 (1)                            5,25                   8-98           22-44
          11.02 E I a) 2 (*)                            5,04                   8-56            14-28
          11.02 E I b) 1 (*)                             7,21                 12-32           30-80
          11.02 E I b ) 2 (*)                            6,92                 11-75            19-60
          11.02 F III (»)                               5,25                   8-98           22-44
          1 1.02 F IV (»)                               5,04                   8-56            14-28
          11.06 A                                        0,93                  1-58             3-96
          11.07 A II a)                                  9,17                 15-66           39-16
          11.07 A II b)                                  6,85                 11-70           29-26
          11.07 B                                        7,98                 13-64           34-10
          23.02 A I a)                                   0,89                  1-96             5-76
          23.02 A I b) 1                                 0,89                  1-96             5-76
          23.02 A I b) 2                                 0,89                  1-96             5-76
          23.02 A II a)                                  0,89                  1-96             5-76
          23.02 A II b )                                 0,89                  1-96             5-76
 ---pagebreak--- ■Nr. L 314/ 10                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   4 . 12. 75
               C) Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 Vo pour le riz, 2,5 Vo pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farine, relèvent en tout cas du n° 11.02 .
               (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reil
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
               (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca, superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo,
                       al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e al 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
               (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       »tof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                       45 % by weight ,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1.6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 "/o for oats and 2 '/« for
                       other cereals .
                   Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos . 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim tf korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.