CELEX: 31983R3278
Language: da
Date: 1983-11-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3278/83 af 17. november 1983 om salg til forudfastsat pris af visse former for oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 322/30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                19 . 11 . 83
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3278/83
                                                   af 17 . november 1983
              om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                      franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                                       Artikel 1
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                 1.     Der foretages salg af ca. :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 a) 1 200 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
                                                                     ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                  før den 1 . maj 1983 ;
ligger inde med et stort lager udbenet interventionsok­
                                                                 b) 2 600 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
sekød ; på grund af de store omkostninger, der er
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                          ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
                                                                      før den 1 . januar 1983 ;
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse
tredjelande ;                                                    c) 1 000 tons udbenet oksekød, som af det danske
                                                                     interventionsorgan var oplagret inden den 1 . juni
                                                                     1983 .
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning              Dette kød skal udføres .
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                 Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)            (EØF) nr. 985/81 .
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den                  2. Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                bilag I.
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret         3 . Der kan indhentes oplysninger om mængder og
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­               oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
 undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de                                     Artikel 2
 ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
 uden videre for disse produkter ;
                                                                  Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                  lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 260 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
 tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
 udførslen af dette kød ;                                                                 Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2583/83 (*) skal              Forordning (EØF) nr. 2583/83 ophæves.
 ophæves ;
                                                                                          Artikel 4
 ")  EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
 '2) EFT nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
 ;3) EFT nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                        Denne forordning træder i kraft den 21 . november
 '«) EFT nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 >5) EFT nr. L 256 af 16. 9. 1983, s. 8.                           1983 .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 322/31
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 1983.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 322/32                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        19 . 11 . 83
  BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                            2. IRELAND                         3 . DANMARK
                Filet                   6 900        Fillets                9 400        Bryst og slag           800
                Faux filet              3 600        Striploins             5 600        Øvrigt kød af
                Tende de tranche        3 500        Insides                3 370        forfjerdinger         1 200
                Semelle                 2 900        Outsides               3 320        Mørbrad med
                Tranche grasse          3 200        Knuckles               3 220        bimørbrad             7 200
                Rumsteak                3 000        Rumps                  3 400        Filet med entrecote
                Bavette                 2 900        Cube rolls             4010         og tyndsteg           4 000
                Entrecôte               3 300        Shins and shanks       1 100        Inderlår med kappe    3 400
                Jarret                  1 100        Shins                  1 100        Tykstegsfilet med
                                                     Plates and flanks        700        kappe                 3 500
                                                     Forequarters           1 400        Klump med kappe       3 300
                                                     Flanks                   700        Yderlår med
                                                     Plates                   700        lårtunge              3 300
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                1805/77 .
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173 /79 .
           (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                mento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                       Nr, L 322/33
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     tél. 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118