CELEX: 51988PC0546
Language: da
Date: 1988-10-13
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om hel eller delvis suspension af toldsatserne i Den Fælles Toldtarif for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (1989) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 546
Vol. 1988/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                   KOM ( 88 ) 546 endelig udg .
                                                  Bruxelles , den 13 . oktober 1988
                                  Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         om hel eller delvis suspension af toldsatserne i Den Fælles
                   Toldtarif for visse landbrugsprodukter
                       med oprindelse i Tyrkiet ( 1989 )
                           ( forelagt af Kommissionen)
                                                    v\'?Tt4
                                                                 с
                                                                i-
                                                 & ÏO vio \
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1.     I den Tillægsprotokol og den supplerende protokol , som Fællesskabet
       har indgået med Tyrkiet , er der fastsat visse delvise eller fuld¬
       stændige suspensioner for landbrugsvarer henhørende under kapitel 1
       til 24 i den fælles toldtarif
       Endvidere har Rådet besluttet , at Tyrkiet fra den 1 . januar 1974
       skal sikres en behandling , der ikke er mindre gunstig end den , dar
       ydes lande og områder under den generelle præferenceordning .
2.     Forslaget til forordning tager sigte på gennemførelsen af denne be¬
       slutning . Det giver Tyrkiet , autonomt og for kalenderåret 1989 , de
       fuldstændige eller delvise suspensioner af tolden , som Kommissionen
       har foreslået inden for rammerne af de generelle toldpræferencer ,
       men begrænser sig dog til varer henhørende under kapitel 1 til 24 ,
       for hvilke en gunstigere behandling ikke er fastsat i aftalerne med
       Tyrkiet .
3.     Opmærksomheden nenledes på :
          at forslaget til forordning ex baseret på den Tillægsprotokol ,
          der trådte i kraft den 1 . marts 1986 ( 1 }
       -  forordningens bestemmelser og de dertil knyttede varelister er
          baseret på de forslag , som Kommissionen har forelagt Rådet , ved¬
          rørende generelle toldpræferencer for landbrugsvarer ;
   Dette forslag bør derfor bringes i overensstemmelse med den endelige
   ordlyd af forordningerne om suspensioner inden for rammerne af de gene-
           prjf prpnrpv og om den Kombinerede Nomenklatur , når disse tekster
   er blevet vedtaget af Rådet .
 ( 1 ) EFT nr . L 48 af 26.2.1986 , s . 36 .
                                                                      a
 ---pagebreak---                                                               Forslag ti l
                                                     RÅDETS FORORDNING (EOF) Nr.
                                                                 af
                                  om hel eller delvis suspension af toldsatserne i Den Fælles Toldtarif for visse
                                                   landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet ( 1989
 RÅDET KOR DE EUROPÆISKE                                                      Rådet har        udstedt forordning ( EØF ) nr . 1059/ 88
 FÆLLESSKABER HAR –
                                                                              at 28. marts 1988 om fastlæggelse af orrhingen
                                                                              for Grækenlands samhandel med Tyrkiet ( 5 );
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro¬
 pæiske Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,                                                          Rådet har ligeledes udstedt forord¬
                                                                              ning ( EØF ) nr . 2573 / 87 af 11 . august 1987 om fastsættelse
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80                af den ordning , der skal gælde for Spaniens og Portugals
 af 11 . november 1980 om fastsættelse af en ordning for                      samhandel med Algeriet , Egypten , Jordan , Libanon , Tune¬
 handelen med visse varer fremstillet af landbrugsproduk¬                     sien og Tyrkiet ( 6 ); nærværende forordning gælder derfor
 ter ( ' ), særlig artikel 12 ,                                               for Fællesskabet i dets samensætning pr . 31 . december
                                                                              198 5 eller i dets nuværende sammensætning - som
                                                                                det findes passende -
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                               Artikel 1
I henhold til bilag 6 til den tillægsprotokol , der fastsætter
vilkårene , retningslinjerne og tempoet for gennemførelsen af
den overgangsperiode , der er omhandlet i artikel 4 i Aftalen                 1.      Fra 1 . januar til 31 . december 198 9 kan de varer med
om Oprettelse af en Associering mellem Det Europæiske                         oprindelse i Tyrkiet, som er anført i bilaget , indføres i
Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet ( 2 ), samt i henhold til                              medlemsstater
artikel 9 i den supplerende protokol til Associeringsaftalen                  med den told , der er angivet ud for hver vare .
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet                        hh/or denne forordning finder anvendelse i Spanien
som følge af nye medlemsstaters tiltrædelse af Fællesska¬                     og Ftortugal disse lande skal anvende toldsatser
bet ( 3 ), undertegnet i Ankara den 30 . juni 1973 og trådt i                 beregnet i overensstemmelse med de relevante be¬
kraft den 1 . marts 1986 C ), skal Fællesskabet helt eller delvis             stemmelser i forordning ( EØF ) nr . 25^/87
suspendere de toldsatser i Den Fælles Toldtarif, som anven¬                   2.      Ved anvendelsen at denne forordning anses som » varer
des for visse varer ; det forekommer desuden hensigtsmæssigt                  med oprindelsesstatus« sådanne varer , som opfylder betin¬
midlertidigt at tilpasse eller supplere visse af de toldmæssige               gelserne fastsat i Associeringsrådets afgørelse nr. 4 / 72 , der er
fordele , der er fastsat i nævnte bilag 6 ; for de varer med                  knyttet til forordning ( EØF) nr. 428 / 73 ( 7 ), ændret ved
oprindelse i Tyrkiet , der er opført på listen i bilaget til denne            afgørelse nr. 1 / 75 , der er knyttet til forordning ( EØF )
forordning , bør Fællesskabet derfor for perioden indtil den                  nr . 1431 / 75 ( 8 ).
31 . december 198 9suspendere til det niveau , der er angivet
for hver enkelt vare , enten det faste element ved beregningen                De metoder for administrativt samarbejde , der skal sikre , at
af afgifter for de varer , der er omfattet af forordning ( EØF )              de i bilaget anførte varer omfattes af hel eller delvis
nr . 3033 / 80 , eller den told , der pålægges andre varer ;                  suspension af told , er de metoder, som er fastsat ved
                                                                              Associeringsrådets afgørelse nr. 5 / 72 , der er knyttet til
                                                                              forordning (EØF) nr. 428 / 73 , senest ændret ved afgørelse
                                                                              nr. 1 / 83 , der er knyttet til forordning (EØF) nr . 993 /
                                                                              83 n .
                                                                                                               Artikel 2
                                                                              Når varer , der er omfattet af den i artikel 1 fastsatte ordning,
                                                                              indføres i Fællesskabet i sådanne mængder eller til sådanne
                                                                              priser, at det medfører eller truer med at medføre alvorlig
                                                                              ( 3 ) EFT nr. L 104 af 23,4,1988 . S.
(')  EFT     nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 1 .                           («) EFT nr. L 250 af 1 . 9 . 1987 , s . 1 .
(2)  EFT     nr . 217 af 29 . 12 . 1964 , s . 3687 / 64 .                     ( 7 ) EFT nr . L 59 af 5 . 3 . 1973 , s . 73 .
( J) EFT     nr . L 361 af 31 . 12 . 1977 , s . 2 .                           (•) EFT nr . L 142 af 4 . 6 . 1975 , s . 1 .
(4)  EFT     nr . L 48 af 26 . 2 . 1986 , s . 36 .                            (») EFT nr. L 112 af 8 . 4 . 1983 , s . 1 .
 ---pagebreak--- skade for Fællesskabets producenter af lignende varer eller      modtagelse og underrette medlemsstaterne om sin beslut¬
direkte konkurrerende varer , kan satserne i Den Fælles          ning .
Toldtarif genindføres helt . - Iler delvis for de pågældende
varer . Sådanne foranstaltninger kan ligeledes træffes i tilfæl¬ 3.     Enhver medlemsstat kan henvise den af Kommissionen
de af alvorlig skade elier trussel om alvorlig skade , som er    trufne foranstaltning til Rådet inden for en frist på ti
begrænset til en enkelt region i Fællesskabet .                  arbejdsdage efter dagen for dens meddelelse .
                                                                 Sagens forelæggelse for Rådet har ikke opsættende virkning .
                                                                 Rådet træder straks sammen . Det kan med kvalificeret flertai
                           Artikel 3                             ændre eller annullere den pågældende foranstaltning.
1.     For at sikre anvendelsen af artikel 2 kan Kommissionen
ved forordning besiutte at genindføre toldsatserne i Den                                   Artikel 4
Fælles Toldtarif i en nærmere bestemt periode .
                                                                 Denne fo; ordning træ/iar i den 1 . januar 1989
2.     I tilfælde af, at Kommissionen af en medlemsstat er
blevet anmodet om at gribe ind , skal den udtale sig inden for
en frist på højst ti arbejdsdage regnet fr .; anmodningens
                   Denne forordning et bindende i alle enkeltheder og gæller umiddelbart i hver medlems¬
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles ,
                                                                                   På Rådets vegne
                                                                                       formand
                                                                                                                    V
 ---pagebreak---                                                                        BILAG
                 Liste over varer hcnhørende under kapitel 1 til 24 , med oprindelse i Tyrkiet , for hvilke der kan fastsættes hel eller
                                             delvis suspension af toldsatserne i Den Fælles Toldtarif
   Løbenummer             KN-kode                                          Varebeskrivelse                                             Toldsatser       Gældende
                                         Andre grønsager , friske eller kølede:
15.0001              ex 0709 30 00       – Auberginer , i perioden 1 . til 14 . januar                                                    9%      '    i Fællesskabet
                                         Meloner ( herunder vandmeloner ) og melontræsfrugter ( papaya ), friske:                                      i dets sammen¬
15.0003              ex 0807 10 10       – Vandmeloner , i perioden 1 . november til 31 . marts                                          6,5%          sætning pr .
                                                                                                                                                  J    31.12.1985
                                         Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao :
15.0005              ex 1806 10 10       – Kakaopulver , kun sødet ved tilsætning af saccharose                                      3% + MOB Λ
                     ex 1806 10 30
                     ex 1806 10 90
15.0007              ex 1806 20 10       Chokolade og chokoladevarer , herunder varer overtrukket med chokolade ;                    9% + MOB
                     ex 1806 20 30       sukkervarer og erstatninger herfor fremstillet på basis af andre sødemidler end               dog højst
                                         sukker , med indhold af kakao                                                            27% + AD S / Z
                     ex 1806 20 50
                     ex 1806 20 90
                         1806 31 00
                         1806 32 10
                         1806 32 90
                         1806 90 11
                                                                                                                                                       i Fællesskabet
                         1806 90 19
                         1806 90 31
                                                                                                                                                     * i dets nuværende
                         1806 90 39
                                                                                                                                                       sammensætning
                         1806 90 50
15.0009              ex 1901 90 90       – Tilberedninger fremstillet af mel af bælgplanter i form af soltørrede dejplader ,               fri
                                            benævnt »papad «
15.0011              ex 1903 00 00       Tapioka , med undtagelse af tapioka af kartoffelstivelse                                    2% + MOB
                                         Tilberedninger:
15.0013                  0710 40 00      – – Af majs                                                                                 3% + MOB
                         0711 90 30
                         2001 90 30
                         2004 90 10
                         2005 80 00
                         2008 99 85
15.0015                  1904 90 10      – – Af ris                                                                                  3% + MOB
15.0017                  1904 90 90      – – Andre varer                                                                             2% + MOB
                                                                                                                                                    J
Forkortelser:
MOB       = variabelt element.
AD S/ Z = tillægscold for sukkerindhold.
                                                                                                                                                               5
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 Ou 'Traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlanent ( CEE ) du
        Conseil portant suspension totale ou partielle des droits du tarif
        douanier carmun pour certains produits agricoles originaires de
        Turquie ( 1989 )
4.      Objectif : Assurer le respect des engagements contractés
5.      Mode de calcul :
        N° du T.D.C.          divers
        Volume du plafond : non limité
        Droits à appliquer : droits nuis ou réduits
        Droits du T.D.C   :  divers
6.      Perte de recettes :
        100 000 écus , selon l' utilisation prévisible des suspensions
        décidées .
        Par rapport à la période contingentaite precedente : néant
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Carmunauté .