CELEX: 31986R0619
Language: da
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 619/86 af 28. februar 1986 om fastsættelse af de første kontingenter for 1986 for Portugal vedrørende visse produkter fra sektoren for æg og fjerkrækød fra Spanien og visse bestemmelser for deres anvendelse

1 . 3 . 86                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 58 / 51
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 619/86
                                                           af 28 . februar 1986
                    om fastsættelse af de første kontingenter for 1986 for Portugal vedrørende visse
                    produkter for sektoren for æg og fjerkrækød fra Spanien og visse bestemmelser for deres
                                                               anvendelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           for at sikre en korrekt forvaltning af kontingenterne bør
FÆLLESSKABER HAR —                                                       der ved indgivelsen af ansøgning om indførselsbevil­
                                                                         ling stilles en sikkerhed ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        det bør fastsættes, at Portugal skal underrette Kommis­
                                                                         sionen om kontingenternes anvendelse ;
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og
Portugals tiltrædelse, særlig artikel 257, stk . 1 ,                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under       henvisning      til    Rådets      forordning  ( EØF)        teen for Fjerkrækød og Æg —
nr. 3792 / 85 af 31 . december 1985 om fastsættelse af
den ordning, der skal anvendes i samhandelen med
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
landbrugsprodukter mellem Spanien og Portugal ('),
særlig artikel 13 , og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                    Artikel 1
Som følge af en materiel fejl , som man har til hensigt at
berigtige, er der ikke i tiltrædelsesakten åbnet mulighed                 1 . Indtil den 31 . december 1987 kan Portugal opret­
for anvendelse af kvantitative restriktioner ved indfør­                 holde en kvantitativ restriktion ved indførsel fra Spa­
sel fra Fællesskabet i dets sammensætning pr.                            nien af æg med skal henhørende under pos . 04.05 A I
31 . december 1985 til Portugal af produkter henhørende                  b) i den fælles toldtarif.
under pos . 04.05 A I b) i den fælles toldtarif ; der er der­
for heller ikke ved forordning ( EØF) nr. 3792 / 85 fastsat              2.    Den i stk . 1 omhandlede kvantitative restriktion
sådanne restriktioner for indførsel til Portugal fra Spa­                består i et årligt kontingent, der åbnes uden forskelsbe­
nien ; da der forud for den 1 . marts 1986 i Portugal for                 handling af de økonomiske beslutningstagere.
de pågældende produkter gælder en ordning, der byg­
ger på importforbud, vil sådanne restriktioner være
nødvendige for en gradvis og jævn udvikling frem til                      3 . Bestemmelserne i artikel 4, stk . 4, litra a), fjerde,
begyndelsen af anden etape, hvor den ordning, der er                      femte og sjette afsnit, og litra b), i forordning ( EØF)
fastsat i den fælles markedsordning, og som bygger på                     nr. 3792/85 Finder anvendelse på det i nærværende arti­
fri indførsel , skal anvendes ; indtil den ovenfor                        kel hjemlede kontingent.
omhandlede berigtigelse er foretaget, vil det være nød­
vendigt ved en overgangsforanstaltning at åbne mulig­
hed for anvendelse af kvantitative restriktioner for de
pågældende produkter ; til fastlæggelse af omfanget af                                              Artikel 2
de nævnte kvantitative restriktioner Findes de i artikel
4, stk. 4, i forordning ( EØF) nr. 3792 / 85 fastsatte krite­
rier at være hensigtsmæssige ;                                            1 . Størrelsen af de første kontingenter, som Portugal i
                                                                         medfør af artikel 1 i nærværende forordning og forord­
                                                                         ning ( EØF) nr. 3792/ 85 kan anvende for indførsel fra
artikel 4, stk . 4, i forordning ( EØF) nr. 3792 / 85 fastlæg­
                                                                         Spanien af visse produkter i sektoren fra æg og fjerkræ­
ger de regler, ifølge hvilke de første kontingenter i 1986               kød er fastsat i bilaget.
for de i nævnte forordnings bilag I og II omhandlede
produkter skal fastsættes ; de foreliggende oplysninger
fører til , at fastsættelsen af kontingenterne skal foreta­               2 . For perioden fra 1 . marts til 31 . december 1986
ges på grundlag af det første af disse kriterier for kon­                 nedsættes disse kontingenter med en sjettedel .
 sumæg, på grundlag af det andet kriterium for dag­
gamle kyllinger og for rugeæg af høns og på grundlag
 af det tredje kriterium for de øvrige produkter ; dette
 kontingent lægges til det kontingent, der i medfør af til­                                          Artikel 3
 trædelsesaktens artikel 269 fastsættes for indførsel fra
 Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31 . december
 1985 ;                                                                    1 . De portugisiske myndigheder udsteder indførsels­
                                                                          bevillinger på en sådan måde, at den disponible
 (i)     EFTnr. L 367 af 31 . 12. 1985, s. 7 .                            mængde fordeles ligeligt mellem ansøgerne.
 ---pagebreak--- Nr. L 58/ 52                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     1. 3. 86
2 . Ved indgivelse af ansøgning om indførselsbevilling          der er udstedt indførselsbevillinger i den foregående
stilles der en sikkerhed, som frigives, på de af de portu­      måned :
gisiske myndigheder fastsatte betingelser, når indfør­          — de mængder, der er anført i de udstedte indførsels­
slen er foretaget.                                                  bevillinger, fordelt efter afsenderland,
                                                                — de mængder, der er indført, fordelt efter afsendelses­
                          Artikel 4                                 land .
1 . De portugisiske myndigheder meddeler Kommissi­
onen de foranstaltninger, de har truffet med henblik på
anvendelse af artikel 3 .
                                                                                         Artikel5
2.   De fremsender senest den 15 . i hver måned føl­
gende oplysninger for hvert enkelt produkt, for hvilket         Denne forordning træder i kraft den 1 . marts 1986.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
                 lemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . februar 1986.
                                                                         Pa Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
 ---pagebreak--- 1.3 . 86                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 58 / 53
                                                           BILAG
          Position i den
                                                    Varebeskrivelse                    Første kontingent
         fælles toldtarif                                                                   for 1986
              01.05       Fjerkræ (høns, ænder, gæs, kalkuner og perlehøns), levende : — 1 000 stk . —
                          A. Af vægt pr. stk. 185 g og derunder, »daggamle kyllinger«:
                              ex I. Af kalkuner og gæs :
                                      — af kalkuner                                             149
                              ex II . Andre varer :
                                      — af høns                                              1 218
              04.05       Fugleæg og æggeblommer, friske, tørrede eller på anden måde
                          konserverede, også sødede :
                          A. Æg med skal , friske eller konserverede :
                              I. Æg af fjerkræ :
                                  a) Rugeæg :
                                      ex 1 . Af kalkuner eller gæs :
                                             — af kalkuner                                       18
                                      ex 2 . Andre varer :
                                             — af høns                                           53
                                                                                          — tons —
                                  b) Andre varer                                               443