CELEX: 52006PC0213
Language: sv
Date: 2006-05-18
Title: Ändrat förslag till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget

Viktigt rättsligt meddelande

|

52006PC0213

Ändrat förslag till Rådets förordning om ändring av Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget  /* KOM/2006/0213 slutlig - CNS 2005/0090 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 18.5.2006KOM(2006) 213 slutlig2005/0090 (CNS)Ändrat förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. BAKGRUNDDen omarbetade budgetförordningen antogs enhälligt av rådet i juni 2002, efter en framgångsrik förlikning med Europaparlamentet och värdefulla bidrag från revisionsrätten. Kommissionen antog i december 2002 de nya genomförandebestämmelserna för den omarbetade budgetförordningen, på grundval av ett omfattande samråd med övriga institutioner. Båda förordningarna, som är tillämpliga på samtliga institutioner, trädde i kraft den 1 januari 2003.I enlighet med artikel 184 skall budgetförordningen granskas på nytt vart tredje år eller så snart som det bedöms vara nödvändigt. I överensstämmelse med denna skyldighet antog kommissionen den 3 maj 2005 ett förslag om översyn av budgetförordningen.I enlighet med artikel 279 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen överlämnades kommissionens förslag till Europaparlamentet för samråd och till revisionsrätten för yttrande. Övriga institutioner informerades också.Resultatet av det interinstitutionella samrådet är som följer:a) Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), vars yttrande inte krävs enligt artikel 279 i EG-fördraget, lämnade ett i stort sett positivt yttrande i oktober 2005.b) Revisionsrätten lämnade ett i stort sett positivt yttrande i december 2005, men ansåg att de förändringar som översynen medför är för omfattande och uttryckte vissa farhågor inom specifika områden.c) Europaparlamentet röstade igenom sina ändringsförslag under plenarsammanträdet den 15 mars 2006. Europaparlamentet lade fram 134 ändringsförslag vilket utgör det avgjort största bidraget till kommissionens förslag.d) Rådet slutförde sin första behandling av kommissionens förslag i mars 2006.Kommissionen har också haft omfattande samråd med företrädare för civilsamhället och i all synnerhet icke-statliga organisationer angående de svårigheter som de upplevt vid tillämpningen av budgetförordningen (utfrågningar i ESK och Europaparlamentet samt möten med kommissionens enheter).Kommissionen tar nu initiativ till att lägga fram ett ändrat förslag till översynen av budgetförordningen, som i hög grad införlivar yttrandena från övriga institutioner och som tar hänsyn till de angelägenheter som uttryckts av företrädare för civilsamhället. Detta ändrade förslag torde bidra till att skapa konsensus mellan institutionerna genom att den bakar in deras viktigaste önskemål och minskar meningsskiljaktigheterna, särskilt mellan rådet och parlamentet.Erinras skall att, i överensstämmelse med artikel 184 i budgetförordningen, måste ett förlikningsförfarande ske (enligt den gemensamma förklaringen av den 4 mars 1975) mellan rådet och Europarlamentet, om parlamentet så begär, med kommissionens aktiva bistånd, innan rådet beslutar om att anta översynen av budgetförordningen. Målet är att uppnå en överenskommelse om det ändrade förslaget under första halvan av 2006. Då skulle kommissionen ha andra halvåret på sig för att förbereda de genomförandebestämmelser som är kopplade till översynen av budgetförordningen så att båda förordningarna kan träda i kraft den 1 januari 2007.2. Kommissionens ändrade förslag till översyn av budgetförordningenKommissionen föreslår ändringar i sitt ursprungsförslag för att ta hänsyn till yttrandena från övriga institutioner samt till kommentarer som gjorts under rådets första behandling. Dessa ändringsförslag ändrar inte grundstrukturen i kommissionens ursprungsförslag eller dess centrala beståndsdelar. De bevarar det som uppnåddes med reformen av budgetförvaltningen och skapar en bättre balans mellan skyddet av de ekonomiska intressena samt rimliga förvaltningskostnader och användarvänliga förfaranden.I överensstämmelse med presentationsreglerna för ändrade och omarbetade förslag [1] , har ändringsförslagen gällande kommissionens första förslag (KOM (2005)181 slutlig) markerats med en genomstrykning för text som utgått och fet stil och understrykning för ny eller ändrad text.3. Förklaring av de huvudsakliga ändringsförslagen3.1. Budgetprincipernaa) Den föreslagna ändringen i artikel 8, enligt vilken förskottsinbetalade egna medel bör behandlas som inkomster under det påföljande budgetåret, utgår eftersom rådet yttrat sig negativt om denna ändring.b) Möjligheten att inleda utbetalningar i förskott bibehålls som en undantagsåtgärd för insatser i krissituationer och humanitära insatser, men en anmärkning införs om att budgetmyndigheten i efterhand skall informeras om sådana åtaganden (Europarlamentets ändringsförslag nr 30).c) Korshänvisningarna aktualiseras i artiklarna 11 och 18 för att säkra den inre överensstämmelsen i texten.d) I artikel 19 begränsas kravet på tillstånd från budgetmyndigheten till donationer som medför kostnader på mer än 10 % av donationssumman, i överensstämmelse med den åsikt som rådet uttryckte om denna artikel. Sålunda bevaras budgetmyndighetens rättigheter samtidigt som proportionalitetsprincipen respekteras, vilket begärdes av Europarlamentet.e) När det gäller anslagsöverföringar av andra institutioner än kommissionen efterlyste Europaparlamentet att status quo skulle bibehållas (ändringsförslag nr 34–38). Artikel 22 har ändrats i överensstämmelse med detta. Vissa bestämmelser om de andra institutionernas överföringar har dock flyttats från genomförandebestämmelserna till budgetförordningen för att öka den rättsliga förutsebarheten och texternas läslighet.f) När det gäller kommissionens överföringar är det nödvändigt att skapa en viss flexibilitet för överföringar gällande personalutgifter under budgetårets tre sista månader. Kommissionen bör därför självständigt besluta om denna typ av överföringar upp till en gräns på 10 % av anslagen och informera budgetmyndigheten under påföljande månad (artikel 23.1 andra stycket). Detta förslag integrerar delvis Europaparlamentets ändringsförslag nr 39, 41 och 42. Av effektivitetsskäl (för att undvika förseningar) bör kommissionen samtidigt ha möjlighet att, efter antagandet av den rättsliga grunden, självständigt fatta beslut om rent mekaniska överföringar av anslag som på grund av frånvaron av rättslig grund förts upp i reserven när budgeten antagits (artikel 23.1 d). Men kommissionen bör i efterhand informera budgetmyndigheten om dessa överföringar (Europaparlamentets ändringsförslag nr 40). Korshänvisningen aktualiseras i punkt 2.g) En redaktionell korrigering föreslås i artikel 26 för att beakta ändringar i terminologin i del II i budgetförordningen.h) I linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 50 utvidgas räckvidden för artikel 28 om finansieringsöversikter till att omfatta lagstiftningsförslag som läggs fram av medlemsstaterna i enlighet med EU-fördraget samt betydande ändringsförslag gällande ett lagstiftningsförslag som skulle få återverkningar på budgeten.i) I överensstämmelse med Europaparlamentets ändringsförslag nr 45–48 återspeglas proportionalitetsprincipen i artikel 5.3 i EG-fördraget ordentligt i det nya kapitel 7a i budgetförordningen.j) I linje med parlamentets rekommendation nr 52 i rapporten om ansvarsfrihet för 2004 skall insynen stärkas genom att information lämnas om mottagarna av gemenskapsmedel oavsett på vilket sätt budgeten genomförs.k) I linje med ESK:s yttrande nr 2/2004[2], med Europarlamentets[3] och rådets[4] stöd av en effektiv och ändamålsenlig integrerad intern kontrollram samt kommissionens åtagande i sin handlingsplan[5], görs ett tillägg av en ny budgetprincip i kapitel 9 i avdelning II. Denna nya princip är avsedd att förbättra genomförandet av budgeten, åtgärdernas effektivitet och ändamålsenlighet samt den ekonomiska rapporteringens tillförlitlighet, skyddet av gemenskapernas ekonomiska intressen och hanteringen av risker som berör de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet på ett sätt som gör att man uppnår en tolererbar risknivå. Terminologin i artiklarna 60, 66 och 86 ändras i enlighet härmed.l) När det gäller Europaparlamentets ändringsförslag nr 51 om uppföljningen av budgetanmärkningar, bekräftar kommissionen sin beredvillighet att förse Europarlamentet med all information som det anser lämpligt att begära i enlighet med artikel 182.3.2. Upprättandet av budgeten och dess struktura) I överensstämmelse med den nya budgetprincipen om en effektiv och ändamålsenlig intern kontroll bör information om tolererbar felrisk införas i verksamhetsförklaringen (artikel 33).b) I linje med revisionsrättens yttrande inkluderas den sammanfattande förfalloplanen över betalningar i den arbetsdokumentförteckning som bifogas det preliminära budgetförslaget (artikel 33).c) Ändringsförslagen gällande artiklarna 26, 45 och 46 bibehålls i enlighet med förslaget att anta en ny avsättningsmekanism för Garantifonden för åtgärder avseende tredje land[6]. Det slutliga resultatet kommer i detta fall att bero på lagstiftarens åsikt om den föreslagna mekanismen.3.3. Genomförandet av budgeten – Förvaltningsformer (artiklarna 48–57)a) I linje med vad rådet begärt, har vissa ändringar införts för att främja den rättsliga klarheten i artikel 49 så att den bättre skall återspegla särdragen i den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP) och så att man snabbare skall kunna få fram medel till EU:s krishanteringsinsatser. Eftersom själva grundvalen för att verkställa utgifterna utgörs av en grundläggande rättsakt som antagits av rådet förefaller det mer lämpligt att i artikel 49 i budgetförordningen i stället för i genomförandebestämmelserna (såsom f.n. är fallet) ange respektive grundläggande rättsakter enligt EG-fördraget och avdelning V och VI i EU-fördraget. Därtill kommer att en specifik bestämmelse läggs till för att ordentligt avspegla de typer av förberedande åtgärder som kan vidtas inom GUSP-området.b) I linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 59 specificeras i artikel 50 att institutionerna genomför sina avsnitt av budgeten inom gränserna för de anslag som de tilldelats.c) För tydlighetens skull omdisponeras artikel 53 och delas upp i flera artiklar: en allmän artikel och fyra artiklar som motsvarar de olika genomförandeformerna. De ändringar som införs tar hänsyn till Europarlamentets ändringsförslag nr 60 och 61. Också i linje med Europarlamentets ändringsförslag nr 62 och med önskemål från flera delegationer i rådet blir det i decentraliserad förvaltning tillåtet att använda organ, inklusive ”nationella byråer”.d) Med anledning av det nya interinstitutionella avtalet (punkt 44) som avser att stärka en integrerad intern kontroll av gemenskapens medel som förvaltas gemensamt skall medlemsstaterna till kommissionen lämnas en årlig sammanfattning på lämplig nationell nivå över tillgängliga revisioner och förklaringar.e) För att utöka möjligheterna till delegering av uppgifter till gemenskapsorgan kompletteras artikel 54.2 b med omnämnanden av bl.a. Europeiska investeringsbanken och Europeiska investeringsfonden så att de skall kunna utföra specifika uppgifter som kräver en hög grad av specialisering och expertis bl.a. för förvaltning av instrument som avses i artikel 108.2 c.3.4. Aktörer i budgetförvaltningen (artiklarna 58–68)a) Artikel 60.7, som specificerar innehållet i utanordnarnas årliga verksamhetsrapport, har ändrats i överensstämmelse med Europaparlamentets ändringsförslag nr 66.b) I linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 68 bemyndigas räkenskapsförarna att, när de bestyrker räkenskaperna, göra de kontroller av räkenskaperna som de anser vara av nöden samt att göra reservationer.c) En liten redaktionell korrigering föreslås i artikel 63 i linje med rådets inledande reaktion i denna fråga.d) I enlighet med vad Europarlamentet begärde (ändringsförslag nr 69) förtydligas utanordnarnas ekonomiska ansvar och i fall av grov vårdslöshet begränsas den till en årslön. För konsekvensens och likabehandlingens skull bör samma villkor och begränsningar vara tillämpliga på alla finansiella aktörer och alla övriga personer som medverkar i genomförandet av budgetene) Med anledning av de kommentarer som fälldes i rådets diskussioner borttas den möjlighet som infördes i artikel 66.2a för utanordnarna att hänskjuta ärendet till instansen för finansiella oegentligheter. Denna möjlighet kommer dock att införas i genomförandebestämmelserna.f) I linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 70 och revisionsrättens yttrande blir det möjligt för flera institutioner att gemensamt inrätta instanser för finansiella oegentligheter.3.5. Inkomst- och utgiftstransaktioner (artiklarna 69–83)a) I enlighet med protokollet om Danmarks ställning och protokollet om Förenade kungariket och Irlands ställning, som fogats till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, har artikel 72 ändrats för att på ett korrekt sätt återspegla dessa medlemsstaternas särskilda ställning med avseende på avdelning IV i EG-fördraget.b) I överensstämmelse med Europaparlamentets ändringsförslag nr 75 blir det tillåtet med autogirering för periodiska utbetalningar för administrationskostnader eller löpande kostnader.3.6. Offentlig upphandling och kontrakta) Budgetförordningen bör ge möjlighet till ramavtal enligt Europaparlamentets ändringsförslag nr 14 och 80. Den för också, i linje med parlamentets ändringsförslag nr 13 och 78 samt en kommentar från revisionsrätten, göra det möjligt att genomföra upphandlingsförfaranden på interinstitutionell basis. Budgetförordningen bör också innehålla principen om ett förfarande med förhandsinformation innan det går att underteckna ett kontrakt som institutionerna tilldelar för egen räkning, i överensstämmelse med Europaparlamentets ändringsförslag nr 93.b) I linje med revisionsrättens reaktion och kommentarer i rådet utgår distinktionen mellan obligatoriska och fakultativa skäl till uteslutning. I enlighet med EG:s direktiv[7] om offentliga upphandling bör ändå en specifik regel införas för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande vid offentligt ackord eller andra förfaranden av liknande slag som finns i nationell lagstiftning. I enlighet med ändringsförslag nr 15 och 82 bör den maximala längden på den lagstadgade uteslutningen också fastställas i budgetförordningen.c) I linje med ESK:s anmärkningar, revisionsrättens förslag samt Europaparlamentets ändringsförslag nr 88 bör kommissionen inrätta och sköta en central databas för uteslutning av ekonomiska aktörer från ett upphandlingsförfarande eller bidragsförfarande. Databasen bör bli gemensam för institutioner, genomförandeorgan och de organ som omnämns i artikel 185. Medlemsstaterna, tredjeland och övriga organ som deltar i genomförandet av budgeten bör meddela behörig utanordnare de mest relevanta fallen av uteslutning enligt budgetförordningen och ta hänsyn till informationen i databasen när de beviljar bidrag och tilldelar kontrakt som är finansierade med medel ur gemenskapernas budget.d) Enligt Europaparlamentets ändringsförslag nr 84 och 86 bör deltagande i ett upphandlingsförfarande gällande kontrakt till låga värden med en enda anbudsgivare och för betalning mot fakturor bli möjligt utan att man begär intyg från de nationella myndigheterna om att anbudsgivaren inte befinner sig i en situation som kan medföra uteslutning.e) Säkerheter bör i samband med upphandling endast begäras när detta anses lämpligt och rimligt, såsom Europaparlamentet begär i sina ändringsförslag nr 19 och 96.3.7. Bidraga) Såsom föreslagits av Europarlamentet (ändringsförslag nr 98) och till följd av slutsatserna från en av kommissionens arbetsgrupper, bildad för detta ändamål, skall artikel 108 ändras så att man inför möjligheten att bevilja bidrag genom kommissionsbeslut och inte bara genom överenskommelser. Artiklarna 96, 112, 114, 120, 166 och 167 ändras i överensstämmelse härmed.b) Såsom föreslagits av Europarlamentet (ändringsförslag nr 99) skall bidrag kunna beviljas av institutionerna för informations-, publicitets-, och kommunikationsverksamhet.c) Såsom begärts av Europarlamentet (ändringsförslag nr 99) skall sociala åtgärder till förmån för institutionernas ledamöter och personal samt tidigare ledamöter och personal inte betraktas som bidrag, utan i stället utgöra administrativa anslag.d) Vissa klargöranden införs med avseende på de finansiella instrument som inte anses vara bidrag.e) Vidare klargörs att utgifter som rör marknaderna för fiske inte regleras av bestämmelserna gällande bidrag i denna förordning.f) Med anledning av synpunkterna från revisionsrätten återställs principen om att en uppskattning skall göras om vinst kan uppstå för ”bidragsmottagaren” i artikel 109.g) Liksom både revisionsrätten och Europarlamentet föreslagit (ändringsförslag nr 108) skärps bestämmelserna för att undvika att samma kostnader finansieras från flera källor.h) Såsom begärdes av Europarlamentet (ändringsförslag nr 109) skall skyldigheten att successivt trappa ned administrationsbidrag inte tillämpas på enhetsbelopp eller på finansiering till schablonsats.i) Såsom begärdes av Europarlamentet (ändringsförslag nr 112) skall sökandena endast lämna intyg om att de inte befinner sig in en situation som kan medföra uteslutning om bidragen överstiger ett visst värde.j) Artikel 118 ändras så att utanordnarnas möjlighet att begära att mottagare skall ställa säkerhet begränsas uteslutande när så anses lämpligt och rimligt, i överensstämmelse med Europaparlamentets begäran (ändringsförslag nr 120).3.8. Räkenskapera) I linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 123 skall innehållet i rapporten om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen specificeras i artikel 122.b) En liten redaktionell korrigering föreslås i artikel 128 för att förtydliga tidsfristen för kommissionens rapport om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under året.c) I överensstämmelse med Europaparlamentets ändringsförslag nr 124 ändras artikel 139 så att budgetmyndigheten vederbörligen informeras om eventuella interna regler angående finansiella frågor som antas av institutionerna.3.9. Administrativa anslagI linje med Europaparlamentets ändringsförslag nr 130 fastställs en treveckorsperiod för fastighetsprojekt (dvs. en vecka för anmälan om att ett yttrande kommer att avges plus den befintliga tvåveckorsperioden för att överföra yttrandet).3.10. Rekrytering av experter för bedömning av förslag samt uppföljning och utvärdering av projektMed anledning av en kommentar från revisionsrätten bör det specifika förfarandet för val av experter tydligt skiljas från upphandlingsförfarandena.3.11. Övergångs- och slutbestämmelsera) En övergångsbestämmelse bör läggas till i artikel 181a i fråga om utgifter, för vilka utbetalningar ännu måste göras, i samband med gemenskapsinitiativ, tekniskt stöd och innovativa insatser som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna.b) Det förefaller lämpligt att definiera hur revisionsfunktionen i var och en av gemenskapens organ kan utövas (antingen med en intern revisor eller genom en extern).c) Såsom framförts av Europarlamentet (ändringsförslag nr 134) förefaller punkt 4 i artikel 185 överflödig och kan med tanke på innehållet i artikel 133 utgå.Slutligen bör nämnas att de genomförandeåtgärder som avser kontroll kopplade till begreppet tolererbar risk som införs i artikel 30a kommer att gälla under en övergångsperiod (fr.o.m. den 1 januari 2009) som närmare skall anges i förhållande till de särskilda bestämmelser som kommer att inkluderas i budgetförordningens genomförandebestämmelser.2005/0090 (CNS)Ändrat förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budgetEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 279,med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 183,med beaktande av kommissionens förslag[8],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[9],med beaktande av revisionsrättens yttrande[10], ochav följande skäl:(1) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002[11], nedan kallad ”budgetförordningen”, innehåller de grundläggande rättsliga bestämmelserna för reformen av budgetförvaltningen. De grundläggande elementen i förordningen bör bibehållas och stärkas. Insynen, i all synnerhet, måste stärkas genom att information lämnas om mottagarna av gemenskapens medel. Budgetförordningen innehåller också ett antal grundprinciper, till vilka hänsyn skall tas vid förberedelse av alla andra rättsakter. Undantagen mot dessa principer bör begränsas till ett minimum.(2) Utifrån praktisk erfarenhet bedöms dock vissa ändringar i förordningen vara motiverade, framför allt för att underlätta budgetgenomförandet och för att uppnå de politiska mål som budgetmedlen är avsedda för. Dessutom bör vissa procedurkrav och krav på dokumentation anpassas så att de står bättre i proportion till de faktiska riskerna och kostnaderna, i enlighet med den proportionalitetsprincip som fastställs i artikel 5 tredje stycket i EG-fördraget.(3) Alla ändringar som införs måste bidra till att uppnå målen med kommissionens reformer, säkerställa en sund ekonomisk förvaltning eller förbättra densamma, stärka skyddet av gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och annan olaglig verksamhet, och således bidra till en rimlig grad av visshet om att de finansiella transaktionerna är lagliga och korrekta.(4) Vissa ändringar är nödvändiga för att ta hänsyn till bestämmelser som genomför budgeten, både med avseende på inkomster och utgifter, och som ingår i de rättsakter som enligt planerna skall antas för perioden 2007–2013, för att säkra enhetligheten mellan dessa rättsakter och budgetförordningen(5) Man bör vidare förstärka principen att andra rättsakter som innehåller bestämmelser om förvaltning av budgetmedel måste var förenliga med budgetförordningen.(5) I kraft av artikel 1 i protokollet om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, som fogats till fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och till Amsterdamfördraget som ändrar fördraget om Europeiska unionen, skall samtliga institutioner som utövar befogenheter, som de tilldelats, följa proportionalitetsprincipen, enligt vilken gemenskapens åtgärder inte får gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen i fördraget.(6) En ny budgetprincip om effektiv och ändamålsenlig intern kontroll behöver fastställas för att definiera huvudprinciperna för interna kontrollsystem för genomförandet av budgeten för att uppnå en tolererbar risknivå vid kontroller av de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet.(76) I vissa avseenden måste tillämpningen av budgetprinciperna bli tydligare och mer effektiv, för att passa de operativa behoven bättre.(87) Vad gäller enhetsprincipen bör bestämmelsen om räntan på de medel som betalas ut i förfinansiering förenklas. De administrativa resurser som krävs för att uppbära dessa räntor står inte i proportion till ändamålet, och det vore därför bättre om räntebeloppen kunde räknas av mot slutbetalningen till samma mottagare.(98) Vid tillämpningen av ettårsprincipen bör bestämmelserna av praktiska skäl göras tydligare och mer flexibla. Överföringar av anslag mellan budgetår bör undantagsvis tillåtas när det gäller utgifter för direktstöd till jordbrukare inom ramen för den nya Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ). Det bör vara möjligt att göra förhandsåtaganden när det gäller insatser i krissituationer eller humanitära insatser, så att gemenskapen kan vidta de åtgärder som krävs om en internationell katastrof inträffar i slutet av ett budgetår.(109) Medlemsstaternas ansökningar om utbetalningar enligt de nya jordbruksförordningarna kommer till överväldigande del att koncentreras till början av år n. Man bör därför med avseenden på den senast antagna jordbruksbudgeten avskaffa den övre beloppsgränsen för de förhandsåtaganden som får ingås mot anslag i EGFJ från och med den 15 november år n-1. Vad gäller beloppsgränsen för förhandsåtaganden för administrativa utgifter bör bestämmelsen ändras på så sätt att den hänvisar till anslag som beslutats av budgetmyndigheten.(1110) Det faktum att utgifterna för veterinära åtgärder, som faller inom EGFJ, måste täckas genom icke-differentierade anslag skapar ett onödigt hinder för genomförandet av dessa åtgärder, i synnerhet eftersom det gör det svårare att överföra anslag mellan budgetår. Det bör därför bli möjligt att använda differentierade anslag för sådana utgifter, då detta också skulle stämma bättre överens med åtgärdernas fleråriga karaktär.(1211) Vad gäller universalitetsprincipen bör två punkter läggas till i uppräkningen av inkomster som får avsättas för särskilda ändamål. Det bör för det första bli tillåtet för medlemsstater att ge särskilda bidrag - som då skulle betraktas såsom avsatta för särskilda ändamål - för projekt inom gemenskapens program för yttre förbindelser, på samma sätt som redan är möjligt inom vissa forskningsprogram. För det andra skulle inkomster från avyttring av fordon, utrustning, installationer, material samt vetenskaplig och teknisk apparatur som ersätts eller utrangeras betraktas som inkomster avsatta för särskilda ändamål; denna ändring syftar till att uppmuntra utanordnarna att få ut bästa möjliga pris vid avyttringen.(1312) Enligt nuvarande regler måste kommissionen rådfråga budgetmyndigheten innan den får ta emot donationer såsom gåvor eller legat, om dessa medför kostnader. För att undvika onödiga och omständliga rådfrågningsförfaranden bör emellertid detta bara vara obligatoriskt när det gäller betydande kostnader som överstiger 10 % av donationens värde.(1413) I fråga om principen om specificering i budgeten bör reglerna för överföring av anslag mellan budgetrubriker förenklas och förtydligas på vissa punkter där de visat sig vara svårtolkade eller besvärliga att tillämpa. Avsikten med artikel 22 i budgetförordningen var att den skulle vara tillämplig på andra institutioner än kommissionen, eftersom kommissionen arbetar enligt särskilda regler i detta avseende. Bestämmelsen bör därför ändra i enlighet därmed.(14) Bestämmelsen om information till budgetmyndigheten innebär att kommissionen och övriga institutioner skall meddela budgetmyndigheten sina förslag till överföringar, varefter den senare kan kräva att det normala förfarandet tillämpas i det fall den har invändningar. I sådana fall gäller teoretiskt sett den normala tidsfristen för budgetmyndighetens beslut om den aktuella överföringen. Texten innehåller dock inte någon angivelse av den tidpunkt för när tidsfristen skall anses börja löpa, vilket bör korrigeras.(15) För att förenkla budgetförvaltningen bör alla institutioner utom kommissionen ges rätt att överföra anslag mellan artiklar inom samma kapitel utan att först underrätta budgetmyndigheten.(1516) För att öka effektiviteten bör kommissionen ges befogenhet att efter eget beslut föra över medel från reserven i fall där ingen grundläggande rättsakt, i den mening som avses i artikel 49 i budgetförordningen, föreligger för den aktuella åtgärden i det skede då budgeten upprättas, men sedermera antas under årets lopp. I dessa fall bör kommissionen dock informera budgetmyndigheten under den månad som följer på beslutet.(1617) Reglerna för kommissionens administrativa överföringar bör anpassas till den nya strukturen i den verksamhetsbaserade budgeteringen (ABB). Ett undantag från ”förfarandet med information till budgetmyndigheten” bör därför tillerkännas kommissionen under budgetårets tre sista månader. I de fallen bör kommissionen tillåtas att själv besluta om överföringar av anslag som gäller personalutgifter upp till en övre gräns på 10 % av hela årets anslag. Kommissionen bör informera budgetmyndigheten under den månad som följer på dess beslut.begränsas till överföringar mellan artiklar inom samma kapitel för administrativa anslag där de överförda beloppen överstiger 10 % av de totala anslagen för budgetåret. Däremot bör kommissionen själv få besluta om överföring mellan artiklar som täcker en identisk typ av utgifter men som återfinns under olika avdelningar i budgeten.(1718) Artiklarna 26, 45 och 46 i budgetförordningen bör ändras, eftersom den reserv som använts i samband med gemenskapens utlåning och lånegarantier till tredjeland har avskaffats och ersatts av en ny mekanism för hur medel tillförs Garantifonden för åtgärder avseende tredjeland.(1819) Vad beträffar budgetförfarandet har kravet i artikel 29 i budgetförordningen om att budgeten skall offentliggöras inom två månader efter antagandet visat sig vara orealistiskt: tre månader skulle vara mer genomförbart. Artikel 33 i budgetförordningen bör innehålla begreppet ”verksamhetsförklaring” eftersom detta är ett av de centrala elementen i den verksamhetsbaserade budgeteringen. När det gäller budgetens innehåll i artikel 46 bör förfalloplanen inkluderas bland de arbetsdokument, som skall åtfölja det preliminära budgetförslaget, och som finns förtecknade i artikel 33 i budgetförordningen, i stället för med själva budgeten, eftersom de inte är relevanta för budgetförfarandet och innebär en onödig börda i det sammanhanget.(19) När det gäller genomförandet av budgeten förefaller vissa korrigeringar av nöden för att bättre avspegla särdragen i den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. För att främja den rättsliga klarheten bör de typer av grundläggande rättsakter som är tillämpliga enligt EG-fördraget och enligt avdelning V och VI i EU-fördraget anges i artikel 49 i budgetförordningen i stället för i genomförandebestämmelserna. Dessutom bör en särskild bestämmelse läggas till för att tydligt visa vilka typer av förberedande åtgärder som kan vidtas på GUSP-området.(2020) När det gäller former för förvaltning bör artikel 53 i budgetförordningen för tydlighetens skull omdisponeras. I artikel 53 b 3 i budgetförordningen Det är också nödvändigt att ta bort begränsningen att delade förvaltning endast får tillämpas för Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och strukturfonderna, eftersom ytterligare program nu får förvaltas i denna form. Kraven för gemensam förvaltning behöver förtydligas. Artikel 54.2 b kompletteras för att speciellt också inkludera Europeiska investeringsbanken och Europeiska investeringsfonden som gemenskapsorgan som kommissionen anförtror uppgifter till. Kriterierna i artikel 54 i budgetförordningen för användning av offentligrättsliga organ på nationell nivå bör förenklas för att underlätta tillämpningen av dem och för att de bättre skall passa de ökade operativa behoven. Reglerna bör vidare utvidgas till att omfatta även internationella offentligrättsliga organ. Artikel 54 bör också kompletteras med ett klargörande av de speciella regler som gäller för särskilda rådgivare och beskickningschefer som utses av rådet för att förvalta vissa åtgärder inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.(2121) Det behövs närmare bestämmelser för medlemsstaternas ansvar vid delad förvaltning, mot bakgrund av den pågående diskussionen mellan institutionerna om förfarandet för att bevilja ansvarsfrihet och de kontrollsystem som behöver inrättas, och med tanke på det delade ansvaret mellan medlemsstaterna och kommissionen. Med tanke på behovet av en gemensam ram för kontroller bör de kontroller som kommissionen utför i samband med decentraliserad, indirekt centraliserad, eller i förekommande fall delad förvaltning, förstärkas. För detta ändamål skall medlemsstaterna med anledning av det nya interinstitutionella avtalet (punkt 44) till kommissionen inlämna en årlig sammanfattning över tillgängliga revisioner och förklaringar som avser medel som förvaltas gemensamt.(2222) Förbudet mot att delegera genomförandeuppgifter till privaträttsliga organ bör modifieras i artikel 57 i budgetförordningen, eftersom detaljerna i denna bestämmelse har visat sig vara onödigt strikta. Kommissionen bör till exempel kunna anförtro åt en resebyrå eller en konferensarrangör att ansvara för att konferensdeltagare får sina kostnader återbetalda, så länge som man ser till att det privata företaget inte får befogenhet att göra skönsmässiga bedömningar.(23) Förtydliganden bör göras av villkor och begränsningar rörande ekonomiskt ansvar för alla aktörer i budgetförvaltningen och samtliga övriga personer som medverkar i genomförandet av budgeten. I synnerhet bör detta ansvar vid fall av grov vårdslöshet begränsas till högst 12 månadslöner.(24) Det bör bli möjligt för flera institutioner att inrätta gemensamma instanser för finansiella oegentligheter.(23) En delegerad utanordnare bör ha befogenhet att hänvisa ett ärende till panelen för finansiella oegentligheter om han eller hon bedömer att en finansiell oegentlighet har begåtts.(2524) Man bör förtydliga räkenskapsförarens ansvar när det gäller att bestyrka räkenskaperna på grundval av de uppgifter som kommer in från utanordnarna. Räkenskapsföraren bör därför få befogenhet att kontrollera den information som mottagits från den delegerade utanordnaren och att införa reservationer, om så är nödvändigt.(2625) Förhållandet mellan kommissionens internrevisor och de organ som bildats av gemenskaperna bör klargöras. Dessa organ bör ha sina egna funktioner för internrevision som rapporterar till deras styrelser, medan kommissionens internrevisor rapporterar till kommissionens kollegium om de förfaranden och system som används inom institutionen. Uppgiften för kommissionens räkenskapsförare bör därför begränsas till att bestyrka att den interna revisionsfunktionen vid varje gemenskapsorgan uppfyller internationella normer, och att utföra kvalitetsgranskningar för detta syfte.(2726) Reglerna för inkassering av fordringar bör skärpas och förtydligas i syfte att anpassa dem till ny rättspraxis och för att stärka skyddet av gemenskapens finansiella intressen. För att stärka processen för indrivning av fordringar bör det anges i artikel 72 i budgetförordningen att gemenskapen också får använda sig av de instrument som införts genom EG-fördragets bestämmelser om civilrättsligt samarbete med gränsöverskridande följder, och som bland annat innebär att en fordran som bekräftats inom en jurisdiktion också måste erkännas av de övriga i ett förenklat förfarande. Relevanta överenskommelser mellan Europeiska gemenskapen och de medlemsstater som har en särskild ställning i fråga om avdelning IV i EG-fördraget bör vara tillämpliga på förbindelserna med dessa medlemsstater när de inte deltar i en specifik åtgärd.(28) För att fordringar skall kunna inkasseras mer effektivt bör en bestämmelse införas som gör att medlemsstaterna blir skyldiga att behandla gemenskapens fordringar på samma sätt som skattefordringar inom deras egen jurisdiktion.(2927) En preskriptionstid för fordringar bör införas. Till skillnad från många medlemsstater omfattas gemenskapen inte av någon preskriptionstid för hur länge en finansiell fordran är giltig. Inte heller omfattas gemenskapens fordringar på tredje man av någon sådan preskriptionstid. Ett införande av en sådan bestämmelse om preskriptionstid stämma överens med sund ekonomisk förvaltning.(3028) När det gäller reglerna för offentliga upphandlingskontrakt bör budgetförordningen avspegla ramavtalens betydelse i hanteringen av offentlig upphandling och uppmuntra till användning av interinstitutionella upphandlingsförfaranden samt tillåta gemensamma upphandlingsförfaranden mellan en institution och en upphandlande myndighet från en medlemsstat.(31) Vissa tekniska justeringar bör göras för att se till att de termer som används i budgetförordningen stämmer helt överens med motsvarande termer i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster[12]. Medlemsstaternas rätt enligt direktivet att bestämma att specifika förfaranden för kontrakt skall förklaras vara sekretessbelagda när fullgörandet av dem måste åtföljas av särskilda säkerhetsåtgärder eller när skyddet av medlemsstaten så påfordrar att förklara ett upphandlingsförfarande sekretessbelagt bör med vederbörliga ändringar gälla även för gemenskapsinstitutionerna enligt artikel 91 i budgetförordningen.(29) Budgetförordningens regler om uteslutning av anbudsgivare är striktare än motsvarande bestämmelser i direktiv 2004/18/EG. Budgetförordningen gör ingen skillnad mellan tungt vägande skäl för uteslutning och andra skäl. I direktiv 2004/18/EG görs däremot en sådan åtskillnad, och denna möjlighet bör även vara tillämplig när gemenskapsinstitutionerna utför upphandling. I artikel 93 och 94 i budgetförordningen bör det därför anges att obligatorisk uteslutning skall gälla i de mest allvarliga fallen, medan den upphandlande myndigheten utifrån en riskanalys har möjlighet att lägga till ytterligare fall som leder till uteslutning. Samma åtskillnad bör göras i artikel 114 i budgetförordningen i fråga om bidrag. Reglerna om påföljd i artikel 96 i den förordningen bör ändrar på motsvarande sätt.(32) I linje med direktiv 2004/18/EG behöver reglerna för uteslutning från upphandlingsförfaranden förtydligas i artiklarna 93 och 96 i budgetförordningen. Det bör göras en klar åtskillnad mellan obligatorisk uteslutning och uteslutning på grundval av en administrativ påföljd. För att främja klarheten i rättsligt hänseende och proportionaliteten bör dessutom en maximal uteslutningsperiod fastställas i budgetförordningen. Mot bakgrund av direktiv 2004/18/EG bör ett undantag för uteslutning göras för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller andra förfaranden av liknande slag som finns i nationell lagstiftning.(3430) Det anges i artikel 93 i budgetförordningen att alla anbudssökande eller anbudsgivare på begäran skall lämna intyg om ägarskap eller ledning, kontroll och befogenhet att företräda den juridiska person som lämnar in ett anbud eller att deras underleverantörer inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artikel 93 i budgetförordningen. Vid upphandlingsförfaranden som avser tilldelning av kontrakt till mycket låga värden bör man, med hänsyn till proportionalitetsprincipen, inte kräva att anbudsgivare skall lämna intyg om att de inte befinner sig i en av de situationer som ger medför uteslutning.(3531) Enligt artikel 95 i budgetförordningen skall alla institutioner hålla databaser över de anbudssökande och anbudsgivare som uteslutits enligt artikel 93 eller 94, och ge varandra tillgång till dessa databaser. För att effektivisera och förbättra skyddet av gemenskapernas ekonomiska intressen bör databasen vara gemensam för institutioner, genomförandeorgan och de organ som nämns i artikel 185. Dessutom bör medlemsstaterna, tredjeland och övriga organ som deltar i genomförandet av budgeten till behörig utanordnare meddela information kopplad till vissa situationer med uteslutningar enligt budgetförordningen och ta hänsyn till informationen i databasen när de beviljar bidrag och tilldelar kontrakt som är finansierade med medel ur gemenskapernas budget. Det skulle emellertid fylla samma funktion och vara mer kostnadseffektivt om flera av de mindre institutionerna, som bara genomför ett fåtal upphandlingsförfaranden vardera, skulle dela en databas för detta ändamål.(32) De fleråriga ramprogrammen för forskning har genom särskilda, förenklade regler för tilldelning av kontrakt om externa experttjänster för utvärdering och tekniskt bistånd förenklat upphandlingsförfarandena för kommissionen. Det bör införas motsvarande bestämmelser i artiklarna 91 och 97 i budgetförordningen för alla övriga program där ett sådant förfarande behövs.(36) Av hänsyn till de icke utvalda anbudsgivarnas intressen bör det föreskrivas att dessa som en principsak skall informeras när ett kontrakt för vilket institutionerna för egen räkning anordnat ett anbudsförfarande som omfattas av direktiv 2004/18/EG har blivit tilldelat, samt att detta kontrakt inte skall kunna undertecknas förrän en rimlig period har förflutit.(3733) Kravet, enligt artikel 103 i budgetförordningen, att institutionerna skall avbryta ett upphandlingsförfarande eller ett kontrakt om bedrägeri eller oegentligheter upptäcks bör förtydligas, så att bestämmelserna blir begripliga och lättare att tillämpa.(3834) Det krävs också en förenkling av bestämmelserna om bidrag. Kraven på kontroller och säkerheter bör bringas i proportion till de faktiska ekonomiska riskerna. Vissa grundläggande regler bör först ändras i budgetförordningen, så att motsvarande, mer detaljerade regler i ett senare skede kan ändras i genomförandebestämmelserna. Räckvidden för bidragen behöver klargöras i artikel 108 i budgetförordningen, särskilt vad gäller in finansiering avseende låneverksamhet och eller aktieinnehav och sociala åtgärder för ledamöter i institutionerna eller deras personal samt utgifter för fiskemarknaderna. Det bör bland annat införas en hänvisning till proportionalitetsprincipen. Möjligheten för institutionerna att använda bidrag för kommunikationsverksamhet bör tydligt erkännas. För att förbättra förvaltningen av bidrag och förenkla förfarandena bör det slutligen bli möjligt att bevilja bidrag antingen genom beslut av institutionen eller genom skriftliga överenskommelser med bidragsmottagarna.(39) Av tydlighets- och insynsskäl bör användningen av enhetsbelopp och finansiering till schablonsats tillåtas parallellt med den mer traditionella metoden att ersätta faktiskt uppkomna kostnader.(4035) De undantag från regeln att bidrag inte får leda till vinst som anges i genomförandebestämmelserna bör införas i själva budgetförordningen. Det bör också anges uttryckligen i artikel 109 att syftet med att bevilja bidrag till vissa åtgärder är att stärka den ekonomiska kapaciteten eller generera en inkomst.(4136) Bestämmelsen att bidrag skall beviljas på grundval av ansökningsomgångar har visat sig väl motiverad. Erfarenheten har dock också visat att åtgärdens natur ibland kan medföra att endast ett direkt val av en viss mottagare är praktiskt möjligt, och denna typ av fall bör anges uttryckligen i artikel 110 i budgetförordningen.(4237) Bestämmelsen att samma mottagare inte får beviljas bidrag för samma åtgärd mer än en gång bör modifieras, eftersom vissa grundrättsakter tillåter att olika gemenskapsmedel får kombineras, och antalet sådana fall kan också komma att öka i framtiden eftersom kombinerade anslag kan öka finansieringens verkan. Tillfället bör dock tas i akt att stärka regeln och att i artikel 111 i budgetförordningen klargöra att samma kostnad inte får täckas med gemenskapsmedel mer än en gång.(4338) När det gäller bidrag för administrationskostnader har regeln att överenskommelser om bidrag inte får undertecknas efter det att mer än fyra månader av mottagarens räkenskapsår har förflutit visat sig onödigt strikt, och denna tidsfrist bör därför kunna utsträckas till sex månader genom en ändring i artikel 112 i budgetförordningen.(44) Vid bidrag för administrationskostnader i form av enhetsbelopp eller finansiering till schablonsats bör man av förenklingsskäl ta bort regeln om att bidragen successivt skall trappas ned.(39) För enkelhetens och tydlighetens skull bör finansiering till schablonsats möjliggöras genom en ny artikel 113a i budgetförordningen, som skall finnas parallellt med den gängse metoden med återbetalning av faktiska kostnader.(4540) I artikel 114 i budgetförordningen bör vissa begränsningar av potentiella mottagares möjlighet att beviljas bidrag tas bort, på så sätt att fysiska personer och vissa typer av sammanslutningar som inte är juridiska personer kan bli bidragsmottagare. I enlighet med proportionalitetsprincipen får utanordnaren vid bidrag till mycket lågt värde avstå från att kräva att de sökande skall lämna intyg på att de inte befinner sig i någon av de situationer som föranleder uteslutning enligt artiklarna 93, 94 eller 96 i budgetförordningen.(4641) Även om bidrag också fortsättningsvis bör beviljas enligt urvals- och tilldelningskriterier är det inte nödvändigt att en och samma kommitté i praktiken ansvarar för bedömningen av dessa kriterier, och denna bestämmelse – som anges i artikel 116 i budgetförordningen – bör därför lyftas ut.(4742) Reglerna i artikel 120 i budgetförordningen om upphandlingsnormer för bidragsmottagare är oklara och behöver förenklas. Det bör vidare regleras uttryckligen i vilka fall genomförandet av en åtgärd gör det nödvändigt att betalas ut ekonomiskt stöd till tredje man.(4843) I fråga om bokföring och redovisning bör det genom en uttrycklig bestämmelse i artikel 121 i budgetförordningen göras möjligt för kommissionens räkenskapsförare att besluta vilka organ – förutom dem som tar emot gemenskapsbidrag – som skall omfattas av konsolideringen, så länge som internationella redovisningsstandarder följs.(4944) Eftersom EGFJ kommer att ersätta EUGFJ från 2007, behöver terminologin anpassas, detta berör avdelning I i del II samt i artikel 26 och artiklarna 148–151 i budgetförordningen. Det bör klargöras i artikel 151 att preliminära åtaganden får ske även efter den normala tidsfristen två månader efter mottagandet av medlemsstaternas utgiftsberäkningar i de fall då ett beslut om överföring av anslag mellan budgetrubriker förväntas. Artikel 153 om anslagsöverföringar behöver förtydligas.(5045) Terminologin i rubriken till del II avdelning II samt i artikel 155.1 och 155.3 i budgetförordningen bör ändras på så sätt att det bara hänvisas till strukturfonderna, Sammanhållningsfonden, fonden för fisket och fonden för landsbygdens utveckling. Hänvisningarna till strukturåtgärder (Ispa) och jordbruksåtgärder (Sapard) inför en EU-anslutning bör lyftas ut, eftersom dessa instrument förvaltas decentraliserat av myndigheter i tredjeland i enlighet med artikel 164, och i huvudsak kommer att fortsätta fungera som tidigare. Budgetförordningens bestämmelse om i vilka fall anslag som tidigare dragits tillbaka får göras tillgängliga på nytt bör bara bibehållas för de fall där ”uppenbara fel” begåtts av kommissionen, eftersom fallet force majeure behandlas i de nya grundrättsakterna för strukturåtgärder för perioden 2007–2013.(5146) Det behöver emellertid läggas till en bestämmelse i artikel 160 i budgetförordningen för att täcka de inkomster avsatta för särskilda ändamål som uppstod i samband med att Europeiska kol- och stålgemenskapen upphörde, och för att ställa anslag motsvarande dessa inkomster till förfogande.(5247) Det är nödvändigt att tillåta anslag att görs disponibla på nytt om de dragits tillbaka till följd av att de projekt som de var öronmärkta för inte genomförts alls eller bara delvis. Detta bör dock endast vara möjligt på strikta villkor och endast på forskningsområdet, eftersom forskningsprojekt medför en högre ekonomisk risk än projekt inom andra politikområden.(5348) Vid förvaltningen av externa åtgärder behöver det förtydligas att de förfaranden för beviljande av bidrag som tillämpas av tredjeland vid decentraliserad förvaltning skall anges uttryckligen i de finansieringsöverenskommelser som sluts med dessa länder. Detta skulle vara liktydigt med en kodifiering av befintlig praxis. Klargöras bör att ”n+3-regeln” – enligt vilken enskilda kontrakt och överenskommelser genom vilka sådana finansieringsöverenskommelser genomförs måste ingås eller antas senast tre år efter det datum finansieringsöverenskommelsen ingicks – inte skall vara tillämplig vid decentraliserad förvaltning av fleråriga program som omfattas av rådets förordningar (EG) …… (”om stöd inför anslutningen” och ”upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument”). En ”n+4”-regel om tillbakadragande av åtagandet skall tillämpas i detta fall.(5449) Vad gäller de europeiska byråerna bör institutionerna ha rätt att delegera utanordnarens befogenheter till de respektive direktörerna i fråga om förvaltningen av anslagen i deras respektive avsnitt i budgeten, såsom ett led i strävan att förenkla förvaltningen. Vissa omdisponeringar utan förändring i substans bör ske i artiklarna 171, 173 och 176 i budgetförordningen, eftersom reglerna för hur byråernas direktörer får vidaredelegera befogenheten som utanordnare behöver förtydligas.(55) En bestämmelse bör införas om att budgetmyndighetens båda parter har en vecka på sig att anmäla att de avser att avge ett yttrande inom ramen för fastighetsprojekt.(56) De fleråriga ramprogrammen för forskning har genom förenklade regler för urvalet av externa experter för bedömning av förslag och bidragsansökningar samt tekniskt bistånd till uppföljning och utvärdering av finansierade projekt. Detta förfarande bör gälla även för alla övriga program.(57) Det bör införas ytterligare övergångsbestämmelser för att reglera fall där det återstår belopp att betala för utgifter för gemenskapsinitiativ och tekniskt bistånd och innovativa åtgärder i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna [13] för vilka utbetalningar återstår att göra, samt för att hantera genomförandet av bestämmelserna om den centrala databasen för uteslutning från deltagande i upphandlings- och bidragsförfaranden.(5850) Förordning (EG) nr 1605/2002 bör därför ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 ändras på följande sätt:1.  I artikel 1 skall första stycket ersättas med följande:”I denna förordning fastställs reglerna för upprättandet och genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget, nedan kallad ”budgeten”, samt för framläggande och revision av räkenskaperna.”(2) Artikel 2 skall ersättas med följande:”Artikel 2Alla bestämmelser som påverkar genomförandet av budgeten och som återfinns i en annan rättsakt skall, oavsett om de gäller utgifts- eller inkomstsidan, i synnerhet följa budgetprinciperna i avdelning II.”2.  Artikel 3 skall ersättas med följande:”Artikel 3Budgeten skall upprättas och genomföras enligt principerna om enhet, riktighet i budgeten, ettårighet, jämvikt, en enda beräkningsenhet, universalitet, specificering, sund ekonomisk förvaltning, proportionalitet, öppenhet samt effektiv och ändamålsenlig intern kontroll, på det sätt som avses i denna förordning.”3.  I artikel 5 skall punkt 4 ersättas med följande:”4. Med förbehåll för artiklarna 5a, 18 och 74 skall de inkomsträntor som genereras av medel som ingår i gemenskapernas tillgångar föras in i budgeten som diverse inkomster.”4.  Följande artikel 5a läggs till kapitel 1 i avdelning II i del I:”Artikel 5a1. Räntor som genereras av belopp som betalats såsom förfinansiering skall avdelas för den åtgärd eller det program som avses, och räknas av från slutbetalningen till den berörda mottagaren.Den förordning (nedan ”genomförandebestämmelserna”) som fastställer reglerna för genomförandet av denna förordning skall specificera under vilka omständigheter den behörige utanordnaren undantagsvis skall inkräva dessa räntor på årsbasis genom ett betalningskrav. Räntorna skall föras in i budgeten under diverse inkomster.2. Gemenskaperna skall inte uppbära ränta oma) förfinansieringen inte utgör ett betydande belopp i enlighet med genomförandebestämmelserna,b ) förfinansieringen betalas ut enligt ett avtal om offentlig upphandling i den mening som avses i artikel 88,c ) förfinansieringen betalas ut till en medlemsstat,d) förfinansieringen utgör del av ett stöd inför anslutningen,e) det rör sig om förskott som betalas ut till institutionernas ledamöter eller anställda i enlighet med tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i dessa gemenskaper, nedan kallade ”tjänsteföreskrifterna”,f) förfinansieringen betalas ut inom ramen för gemensam förvaltning enligt artikel 53.1 c.”(6) I artikel 8.1 skall följande mening läggas till:”De belopp som betalats ut i förväg skall behandlas som inkomster för det påföljande budgetåret.”5.  I artikel 11 skall ”artikel 157” ersättas med ”artikel 157 och artikel 160a”.6.  I artikel 12 skall följande punkt läggas till:”I vederbörligen motiverade undantagsfall fall, och tidigast den 15 december, får emellertid åtaganden för insatser i krissituationer och humanitära insatser ingås mot det påföljande budgetårets anslag. Sådana åtaganden får emellertid inte överstiga en fjärdedel av de anslag som beviljades under den berörda budgetrubriken då den senaste budgeten antogs. Budgetmyndigheten skall i efterhand informeras om dessa åtaganden”.7.  I artikel 16 skall andra stycket ersättas med följande:”Enligt villkoren i genomförandebestämmelserna får emellertid transaktioner i nationella valutor genomföras av räkenskapsföraren för behov som avser förvaltning av likvida medel enligt artikel 61, av förskottsförvaltarna med avseende på förskottskontona och av de ansvariga utanordnarna när det gäller den administrativa driften av kommissionens yttre representation.”8.  Artikel 18.1 skall ändras på följande sätta) Första meningen skall ersättas med följande:”Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 160.1a och artikel 161.2, skall följande inkomstposter användas för att finansiera specifika utgiftsposter.”b ) följande led aa skall införas:”aa) Finansiella bidrag från medlemsstater och andra givarländer, i båda fallen inklusive deras offentliga och halvstatliga organ, eller från internationella organisationer till vissa biståndsprojekt i tredjeland eller program som finansieras av gemenskapen och förvaltas av kommissionen för tredjelands räkning, i enlighet med den berörda grundrättsakten.”c ) följande led ea skall införas:”ea) Förtjänster från avyttring av fordon, utrustning och installationer samt vetenskaplig och teknisk apparatur som skall ersättas eller utrangeras.”9.  I artikel 19.2 skall första meningen ersättas med följande:”Kommissionen får ta emot donationer som medför betydande kostnader som överstiger 10 % av värdet på den gjorda donationen endast efter förhandsgodkännande från Europaparlamentet och rådet, vilka båda skall fatta beslut i frågan inom två månader efter mottagandet av kommissionens begäran.”10.  Artikel 22 skall ersättas med följande:”Artikel 221. Med undantag för kommissionen får varje institution, inom sitt eget avsnitt i budgeten, överföra anslaga) från en avdelning till en annan upp till totalt 10 % av budgetårets anslag under den budgetrubrik från vilken överföringen skall ske,b ) från ett kapitel till ett annat och från en artikel till en annan utan begränsning.2. Institutionerna skall underrätta budgetmyndigheten och kommissionen om sina beslut minst tre veckor innan de genomför sådana anslagsöverföringar som avses i punkt 1. Om det finns vederbörligen bestyrkta skäl som tagits upp inom denna tidsfrist av den ena eller den andra av budgetmyndighetens parter skall förfarandet i artikel 24 tillämpas.Budgetmyndigheten skall fatta beslut om dessa överföringar inom de tidsfrister som anges i artikel 24, varvid tidsfristen skall anses börja löpa den dag då budgetmyndigheten fått kännedom om den planerade överföringen.3. Med undantag för kommissionen får varje institution, inom sitt eget avsnitt i budgeten, föreslå budgetmyndigheten överföringar från en avdelning till en annan, förutsatt att överföringen inte är större än 10 % av budgetårets anslag under den rubrik från vilken överföringen skall ske. Budgetmyndigheten skall informera kommissionen i enlighet därmed. Överföringarna skall ske i enlighet med förfarandet i artikel 24.4. Med undantag för kommissionen får varje institution, inom sitt eget avsnitt i budgeten överföra anslag inom en och samma kapitel artikel utan att först ha underrättat budgetmyndigheten.”11.  Artikel 23 skall ändras på följande sätt:(a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i) Led b skall ersättas med följande:”b) när det gäller personal- och administrationsutgifter, överföra anslag mellan olika avdelningar förutsatt att det sker mellan artiklar som skall täcka utgifter av identisk natur upp till högst 10 % av anslagen för det år som anges på den post som överföringen görs från.”ii) Följande skall läggas till som led d:”d) överföra belopp från de ”preliminära anslag” som avses i artikel 43 i fall där ingen grundläggande rättsakt ännu har antagits då budgeten upprättas, men däremot antas under budgetårets lopp.iii) Andra stycket skall ersättas med följande: utgå”Kommissionen skall underrätta budgetmyndigheten om sitt beslut minst tre veckor innan den genomför en sådan anslagsöverföring som avses i led b eller c i första stycket. Om det finns vederbörligen bestyrkta skäl som tagits upp inom denna treveckorsfrist av den ena eller den andra av budgetmyndighetens parter skall förfarandet i artikel 24 tillämpas.”iv) Följande tredje och fjärde stycke skall läggas till:”Under de sista tre månaderna av budgetåret får kommissionen dock på egen hand överföra anslag som avser utgifter för personal, extern personal och andra anställda från en avdelning till en annan inom en övre gräns på 10 % av budgetårets anslag. Kommissionen skall informera budgetmyndigheten under den månad som följer på beslutet om dessa överföringar.”Kommissionen skall informera budgetmyndigheten under den månad som följer på beslutet om överföringar som avses i led d i första stycket.”b ) Följande punkt skall införas som punkt 1a:”1a) Kommissionen skall underrätta budgetmyndigheten minst tre veckor innan dena) genomför överföringar mellan artiklar inom det kapitel som omfattar administrativa anslag inom en och samma avdelning, om överföringen i fråga är större än 10 % av det berörda årets anslag under den artikel från vilken den sker,b ) genomför sådana överföringar som avses i punkt 1 c.Om det finns vederbörligen bestyrkta skäl som tagits upp inom denna treveckorsfrist av den ena eller den andra av budgetmyndighetens parter skall förfarandet i artikel 24 tillämpas. Budgetmyndigheten skall fatta beslut om dessa överföringar inom de tidsfrister som anges i artikel 24, varvid tidsfristen skall anses börja löpa den dag då budgetmyndigheten informerades av kommissionen om den planerade överföringen.”c b) i punkt 2 skall ”punkt 1 c” ersättas med ”punkt 1 och 1 a”.12.  Artikel 26.2 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:”1. Överföringar inom de avdelningar i budgeten som behandlar anslagen till Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ), strukturfonderna, fiskerifonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt till forskning skall omfattas av särskilda bestämmelser enligt del II avdelning I, II och III.”b ) Punkt 2 första stycket skall ersättas med följande:”Budgetmyndigheten skall på kommissionens förslag fatta beslut om överföringar för att möjliggöra utnyttjande av reserven för katastrofhjälp. Ett separat förslag skall läggas fram för varje enskild transaktion.”13.  Artikel 28 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:”1. Alla förslag som av kommissionen eller av en medlemsstat lämnas till den lagstiftande myndigheten i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i fördraget om Europeiska unionen och som kan få konsekvenser för budgeten, inklusive ändringar av antalet tjänster, måste åtföljas av en finansieringsöversikt och den bedömning som föreskrivs i artikel 27.4 i denna förordning.Alla förslag till väsentliga ändringar som lagts fram inför den lagstiftande myndigheten och som kan förutsättas få konsekvenser för budgeten, t.ex. för antalet anställda, skall åtföljas av en finansieringsöversikt som utarbetats av den institution som föreslår ändringen”.b ) Punkt 3 skall ersättas med följande:”3. För att förebygga risken för bedrägerier och oegentligheter skall den finansieringsöversikt som avses i punkt 1 innehålla all eventuell information om befintliga och planerade bedrägeriförebyggande åtgärder och skyddsinsatser.”14.  Efter artikel 28 skall följande kapitel införas som kapitel 7a:”KAPITEL 7a ProportionalitetsprincipenArtikel 28aBudgetanslag skall förvaltas i överensstämmelse med proportionalitetsprincipen i artikel 5 tredje stycket i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. De förfaranden som används för att utföra program och verksamheter skall avgöras på basis av deras mål och med hänsyn till berörda belopp och aktuella risker.15.  I artikel 29 skall punkt 2 ersättas med följande:"2. Budgeten och ändringsbudgetarna skall såsom de slutgiltigt antagits offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning på anmodan av Europaparlamentets ordförande.Offentliggörandet skall ske inom tre månader efter den dag då budgeten förklaras slutgiltigt antagen.De konsoliderade årliga redovisningarna och rapporten över budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen från varje institution skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .”16.  I artikel 30 skall följande punkt läggas till som punkt 3:”3. Information om mottagarna av medel som härrör från budgeten är säkerställd på det mesta lämpliga sätt med hänsyn till särdragen hos de förvaltningsmetoder som avses i artikel 53.”17.  Efter artikel 30 skall följande kapitel införas som kapitel 9:”KAPITEL 9 Principen om effektiv och ändamålsenlig intern kontrollArtikel 30a1. Budgeten skall genomföras med en effektiv och ändamålsenlig intern kontroll i enlighet med vad som är lämpligt för var och en av förvaltningsmetoderna, om inte något annat följer av proportionalitetsprincipen.2. När det gäller genomförandet av budgeten är definitionen för ”intern kontroll” lika med en process som tillämpas i förvaltningskedjans alla led och som är utformad för att ge rimliga garantier för att följande mål har uppnåtts:a) Att åtgärderna är effektiva och ändamålsenliga.b ) Att redovisningen är tillförlitlig.c) Att tillgångar och information skyddas.d) Att förebygga och upptäcka bedrägerier och oegentligheter.e) Att riskerna i samband med de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet hanteras på lämpligt sätt.3. Den risk för oegentligheter eller olagligheter i de underliggande transaktionerna, som kan följa med genomförandet av en grundläggande rättsakt, skall att hanteras med hjälp av adekvat kontroll för att uppnå en tolererbar risknivå, samtidigt som man tar hänsyn till programmens fleråriga karaktär samt de berörda utbetalningarnas typ.18.  Artikel 33.2 d ersätts med följande ändras på följande sätt:a) Led d skall ersättas med följande:”d) verksamhetsförklaringar med uppgifter om-  förverkligandet av alla mål som tidigare fastställts för de olika verksamheterna samt de nya mål som mätts genom indikatorer,-  hanteringen under tidigare år av tolererbara risker i fråga om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet samt ytterligare åtgärder som behövs i detta sammanhang.Resultaten av utvärderingarna skall granskas och användas för att visa vilka fördelar som en föreslagen ändring i budgeten kan ge upphov till.”b ) Följande led e skall läggas till:”e) En sammanfattande förfalloplan över de betalningar som skall utföras under de följande budgetåren med anledning av budgetmässiga åtaganden som ingåtts under de föregående budgetåren.”19.  I artikel 40 skall led a ersättas med följande:”a) ”en allmän beräkning av inkomster och utgifter,”20.  I andra stycket i artikel 43.1 ersätts med följande:a) I punkt 1 skall skall ”Artikel 24” ersättas med "artiklarna 23 och 24".b ) I punkt 2 skall ”artikel 24” ersättas med "artiklarna 23 och 24".21.  I artikel 44 andra stycket skall ”artiklarna 22, 23 och 25” ersättas med ”artiklarna 23 och 25”.22.  Artikel 45 skall ersättas med följande:”Artikel 451. Kommissionens avsnitt i budgeten skall innehålla en reserv för katastrofhjälp i tredjeland.2. Reserven skall utnyttjas före budgetårets slut genom överföring enligt förfarandet i artiklarna 24 och 26.”23.  Artikel 46.1 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i) Första meningen skall ersättas med följande:”I den allmänna beräkningen av inkomster och utgifter:”ii) Led f skall utgå:iii) Led g skall ersättas med följande:”g) Lämpliga anmärkningar till varje underindelning i enlighet med artikel 41.1.”b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:”2) I avsnittet för varje institution skall inkomsterna och utgifterna redovisas på samma sätt som anges i punkt 1.”c) I punkt 3 skall led c ersättas med följande:”c) Vad gäller vetenskaplig och teknisk personal får indelningen baseras på lönegradsgrupper, i enlighet med de villkor som fastställs i varje budget. I tjänsteförteckningen måste anges det antal högt kvalificerade anställda inom det tekniska eller vetenskapliga området som beviljas särskilda förmåner enligt de särskilda bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna.”d) Punkt 5 skall ersättas med följande:”5) Budgetrubriker under inkomster och utgifter som är nödvändiga för att ta i anspråk Garantifonden för åtgärder avseende tredje land.”24.  I artikel 47.1 andra stycket skall ”A1-, A2- och A3-tjänster” ersättas med ”tjänster i graderna AD 16, AD 15 och AD 14."25.  Artikel 49 skall ersättas med följande:”Artikel 49”1. Innan anslag som förts upp i budgeten får användas för åtgärder som vidtas av gemenskaperna eller av Europeiska unionen skall först en grundläggande rättsakt antas.En grundläggande rättsakt är en rättsakt som ger en rättslig grund till åtgärden och till verkställandet av de motsvarande utgifter som förs upp i budgeten.2. I enlighet med EG-fördraget och Euratomfördraget är en grundläggande rättsakt en rättsakt som antagits av den lagstiftande myndigheten. Den kan ha formen av en förordning, ett direktiv, ett beslut i den mening som avses i artikel 249 i EG-fördraget eller ett beslut sui generis [14] .3. I enlighet med avdelning V i fördraget om Europeiska unionen (gällande gemensam utrikes- och säkerhetspolitik - GUSP) kan en grundläggande rättsakt antas i en av de former som anges i artiklarna 13.2 och 13.3, 14, 18.5, 23.1, 23.2 och 24 i fördraget om Europeiska unionen.4. I enlighet med avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen (som gäller polissamarbete och straffrättsligt samarbete) kan en grundläggande rättsakt antas i en av de former som anges i artikel 34.2 i fördraget om Europeiska unionen.5. Rekommendationer och yttranden liksom resolutioner, slutsatser, uttalanden och andra handlingar som saknar rättslig verkan utgör inte grundläggande rättsakter enligt denna artikel.6. Som ett undantag från punkterna 1–4 får dock följande anslag användas utan någon grundläggande rättsakt, förutsatt att de åtgärder som skall finansieras faller under gemenskapernas eller unionens behörighet:a) Anslag till pilotprojekt av experimentell karaktär som syftar till att kontrollera om en åtgärd är genomförbar och ändamålsenlig. Dithörande åtagandebemyndiganden kan endast tas upp i budgeten under två på varandra följande budgetår.b ) Anslag till förberedande åtgärder inom tillämpningsområdet för EG-fördraget och Euratomfördraget och avdelning VI i EU-fördraget, avsedda att förbereda förslag till framtida åtgärder. De förberedande åtgärderna skall följa en enhetlig strategi och kan vara utformade på olika sätt. Dithörande åtagandebemyndiganden kan endast tas upp i budgeten som längst under tre på varandra följande budgetår. Lagstiftningsförfarandet skall vara slutfört före utgången av det tredje budgetåret. Under lagstiftningsförfarandet skall användningen av de anslag som reserverats respektera den förberedande åtgärdens särdrag med avseende på de planerade åtgärderna, de eftersträvade målen samt mottagarna. Följaktligen kan de medel som används inte i volym motsvara de medel som avsatts för finansieringen av själva de slutliga åtgärderna.I samband med att det preliminära budgetförslaget läggs fram skall kommissionen till budgetmyndigheten överlämna en rapport om åtgärderna enligt a och b som skall innehålla en utvärdering av resultaten samt en redogörelse för hur de kommer att följas upp.c) Anslag till förberedande åtgärder som omfattas av avdelning V i EU-fördraget (gällande GUSP). Dessa åtgärder skall vara begränsade till en kort tidsperiod och avsedda att skapa förutsättningarna för EU-insatser som uppfyller målen med GUSP och för att anta nödvändiga rättsliga instrument.För EU:s insatser i krissituationer är de förberedande åtgärderna avsedda bland annat att bedöma de operativa kraven, att snabbt kunna sätta in de första resurserna eller att skapa förutsättningarna ute på fältet för att påbörja insatserna.Rådets generalsekreterare/den höge representanten för GUSP, som biträder ordförandeskapet, skall så tidigt som möjligt meddela kommissionen om rådets avsikt att besluta om en förberedande åtgärd och om hur stora resurser som uppskattningsvis krävs för detta ändamål. I enlighet med bestämmelserna i denna förordning skall kommissionen vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att medlen utbetalas snabbt.d) Anslag till punktåtgärder eller permanenta åtgärder som kommissionen genomför i enlighet med de uppgifter som följer av dess befogenheter på det institutionella planet i enlighet med EG-fördraget och Euratomfördraget, utöver den initiativrätt som kommissionen har enligt led b när det gäller lagstiftning, och enligt de särskilda behörigheter som kommissionen har tilldelats direkt genom fördragen och som finns förtecknade i genomförandebestämmelserna.e) Anslag till varje institutions drift med avseende på dess administrativa självständighet.”26.  I artikel 50 skall följande läggas till som ett andra stycke:”Varje institution skall utöva dessa befogenheter i enlighet med denna förordning och inom gränserna för de godkända anslagen.”27.  Artikel 52 skall ersättas med följande:”Artikel 521. Det skall vara förbjudet för varje aktör i budgetförvaltningen och för varje annan person som medverkar vid utnyttjande, förvaltning, revision eller intern kontroll av budgetmedel att utföra handlingar som kan leda till en konflikt mellan ett egenintresse och gemenskapernas intresse. Om en sådan situation uppstår, skall den berörda personen alltid avstå från att utföra handlingen och underrätta den behöriga myndigheten.2. Det föreligger intressekonflikt om en aktör i budgetförvaltningen eller annan person, i enlighet med vad som anges i punkt 1, som faller inom denna beskrivning av familjeskäl, känslomässiga skäl, politisk eller nationell koppling, ekonomiskt intresse eller varje annat gemensamt intresse med mottagaren sätter en opartisk och objektiv tjänsteutövning på spel.”28.  Artikel 53 skall ersättas med följande: ändras som följer:”Artikel 53Kommissionen skall genomföra budgeten på något av följande sätt:a) centralt,b ) tillsammans med medlemsstaterna eller i decentraliserad form,c) gemensamt med internationella organisationer.”29.  Följande artiklar 53a–53d skall införas:”Artikel 53aOm kommissionen genomför budgeten centralt skall genomförandeuppgifterna vidtas av kommissionens avdelningar direkt, eller indirekt i enlighet med artiklarna 54–57.a) Punkterna 3 och 4 skall ersättas med följande:Artikel 53b1. När kommissionen genomför budgeten tillsammans med medlemsstaterna (”delad förvaltning”) skall uppgifterna att genomföra budgeten delegeras till medlemsstaterna. Denna metod skall särskilt tillämpas när det gäller de åtgärder som avses i del II avdelning I och II.2. Utan att det påverkar tillämpningen av mer specifika sektorsbestämmelser i gemenskapslagstiftningen, och för att kunna garantera att medel som förvaltas tillsammans med medlemsstaterna används enligt gällande lagstiftning och princip, skall medlemsstaterna vidta alla lagstiftningsmässiga, administrativa och andra åtgärder som är nödvändiga för att skydda gemenskapernas ekonomiska intressen, för atta) försäkra sig om att de åtgärder som finansieras genom budgeten faktiskt genomförs, samt att detta sker på korrekt sätt,b ) förebygga och följa upp oegentligheter, misshushållning och bedrägerier,c) återkräva medel som använts felaktigt eller gått förlorade på grund av oegentligheter eller misstag,d) se till att mottagarna av medel som härrör från budgeten i efterhand årligen offentliggörs på lämpligt sätt, under vederbörligt iakttagande av konfidentialitets- och säkerhetskrav.För att uppfylla dessa skyldigheter skall medlemstaterna utföra regelbundna kontroller och införa effektiva och ändamålsenliga interna kontrollsystem, i enlighet med de principer som fastställts i artikel 30a. De skall inleda de rättsliga förfaranden som är nödvändiga och lämpliga. för att uppfylla kraven i leden b och c.3. Medlemsstater skall till kommissionen lämna in en årlig sammanfattning på lämplig nationell nivå över tillgängliga revisioner och förklaringar.4. För att kunna garantera att medlen används enligt gällande lagstiftning skall kommissionen inrätta de förfaranden för avslutning av räkenskaper eller mekanismer för finansiella korrigeringar, som gör att den kan ta på sig det slutliga ansvaret för att genomföra budgeten.Artikel 53c41. När kommissionen genomför budgeten i decentraliserad form skall uppgifterna att genomföra budgeten delegeras till berörda tredje länder i enlighet med artikel 56 och avdelning IV i del II; utan att det påverkar delegeringen av uppgifter till de organ som avses i artikel 54.2.2. För att kunna garantera att medlen används enligt gällande lagstiftning skall kommissionen inrätta de förfaranden för avslutning av räkenskaper eller mekanismer för finansiella korrigeringar, som gör att den kan ta på sig det slutliga ansvaret för att genomföra budgeten.3. Tredjeland som delegerats uppgifter att genomföra budgeten skall, med vederbörligt iakttagande av konfidentialitets- och säkerhetskraven, se till att mottagare av medel som härrör från budgeten i efterhand årligen offentliggörs på ett adekvat sätt.b ) Punkt 6 skall utgå.c) Punkt 7 skall ersättas med följande:Artikel 53d71. Om kommissionen genomför en del av budgeten gemensamt med en internationell organisation skall vissa genomförandeuppgifter i följande fall överlåtas till denna organisation enligt genomförandebestämmelserna:a) Om kommissionen och den berörda internationella organisationen slutit en flerårig ramöverenskommelse om de administrativa och finansiella formerna för samarbetet.b ) Om kommissionen och den internationella organisationen utarbetar ett gemensamt projekt eller program.c) När medel från flera bidragsgivare sammanförs utan att enskilda bidrag är öronmärkta för specifika budgetposter eller kategorier av utgifter, dvs. om det rör sig om en åtgärd med flera bidragsgivare.De berörda organisationerna skall tillämpa regler för räkenskaper, revision, intern kontroll och upphandling som är likvärdiga med de internationellt vedertagna normerna.2. Den enskilda överenskommelse om finansiering som sluts med den internationella organisationen skall innehålla detaljerade bestämmelser om hur de uppgifter denna organisation har anförtrotts skall slutföras.3. Internationella organisationer som delegerats uppgifterna att genomföra budgeten skall, under vederbörligt iakttagande av konfidentialitets- och säkerhetskraven, se till att mottagarna av medel som härrör från budgeten i efterhand årligen offentliggörs på ett adekvat sätt.”30.  Artikel 54 skall ändras på följande sätt:a) Följande stycke skall läggas till i punkt 1:”Delegeringen av genomförandeuppgifter får inte medföra avvikelser från kraven på sund ekonomisk förvaltning och effektiv och ändamålsenlig intern kontroll, principen om icke-diskriminering eller principen att gemenskapens insats skall synliggöras. De genomförandeuppgifter som på så sätt överlåtits får inte ge upphov till intressekonflikter.”b ) Punkt 2 skall ändras på följande sätt:i) I första meningen skall ”artikel 53.2” ersättas med ”artiklarna 53a och 53c”.ii) Led b skall ersättas med följande:”b) sådana av gemenskaperna inrättade organ som avses i artikel 185 samt övriga specialiserade gemenskapsorgan, till exempel Europeiska investeringsbanken eller Europeiska investeringsfonden, under förutsättning att detta är förenligt med de uppgifter som bestäms i den grundläggande rättsakten för vart och ett av organen.”iii) Led c skall ersättas med följande:”c) offentligrättsliga organ på nationell eller internationell nivå eller privaträttsliga organ som anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier samt iakttar de villkor som anges i genomförandebestämmelserna,”iv) Följande skall läggas till som led d:”d) personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i Fördraget om Europeiska unionen och som identifierats i grundrättsakten i den mening som avses i artikel 49."c) I punkt 3 skall andra stycket ersättas med följande:”Dessa organ eller personer skall vidta lämpliga åtgärder för att förebygga oegentligheter och bedrägerier och i förekommande fall inleda rättsliga förfaranden för att kräva tillbaka belopp som betalats ut på felaktiga grunder eller använts felaktigt.”31.  Artiklarna 55 och 56 skall ersättas med följande:”Artikel 551. Genomförandeorganen skall vara gemenskapsrättsliga juridiska personer som skall inrättas genom ett beslut av kommissionen och till vilka befogenhet får kan delegeras att genomföra hela eller delar av gemenskapsprogram eller -projekt för kommissionens räkning och på dennas ansvar i enlighet med rådets förordning (EG) nr 58/2003*).2. Användningen av motsvarande driftsanslag skall delegeras till genomförandeorganets direktör._________________*) EGT L 11, 16.1.2003, s. 1.”Artikel 561. Om kommissionen genomför en del av budgeten genom indirekt, centraliserad förvaltning skall den enligt principen om sund ekonomisk förvaltning först försäkra sig om att de organ till vilka den anförtror uppgifter knutna till genomförandet av budgeten förfogar över följande system eller förfaranden, samt att dessa är funktionella och lämpliga för ändamålet:a) Förfaranden för tilldelning av kontrakt och beviljande av bidrag som är tydliga och icke-diskriminerande, som förhindrar varje form av intressekonflikt och som uppfyller berörda bestämmelser i denna förordning.b ) Ett effektivt och ändamålsenligt system för intern kontroll av de berörda transaktionerna, med en faktisk åtskillnad mellan utanordnarens och räkenskapsförarens funktioner eller motsvarande.c) En bokföring av de transaktioner och förfaranden för redovisning som gör det möjligt att säkerställa att gemenskapernas medel använts på ett korrekt sätt, samt att kvantifiera i gemenskapernas egen redovisning hur stor del av anslagen som faktiskt utnyttjats;En bokföring som gör det möjligt att kontrollera att gemenskapens medel använts på korrekt sätt och att förbrukningen av medlen avspeglas i gemenskapens räkenskaper.d) En oberoende extern revision,e) Allmänhetens tillgång till information i den utsträckning som anges i gemenskapslagstiftningen.f) Ett årligt offentliggörande i efterhand på lämpligt sätt av mottagarna av medel från budgeten, under vederbörligt iakttagande av konfidentialitets- och säkerhetskraven.Kommissionen kan godta att revisions-, bokförings- och upphandlingssystem för de organ som avses i punkterna 1 och 2 är likvärdiga med de egna, med vederbörligt beaktande av internationellt vedertagna normer.2. Vid fall av decentraliserad förvaltning skall, med undantag för det kriterium som anges i e, kriterierna i punkt 1 vara till fullo eller delvis tillämpliga, beroende på graden av decentralisering som överenskommits mellan kommissionen och berört tredjeland.När medel sammanförs får kommissionen, utan hinder av punkt 1 a och artikel 169a och i enlighet med de villkor som fastställts i den grundläggande rättsakten, besluta sig för att använda upphandlings- eller bidragsförfarandena i det mottagande partnerlandet eller vad som överenskommits bland givarna, efter att först för varje enskilt fall ha inhämtat belägg för att förfarandena i fråga uppfyller principerna om insyn, lika behandling och icke-diskriminering samt att de förhindrar intressekonflikter, erbjuder garantier som är likvärdiga med de internationellt vedertagna normerna och säkerställer ett adekvat skydd av gemenskapens finansiella intressen.Berört tredjeland skall åta sig att uppfylla följande skyldigheter:a) Att, om inte annat följer av första stycket i denna punkt, uppfylla kriterierna i punkt 1.b ) Att se till att den revision som avses i led d i punkt 1 utförs av en nationell institution för oberoende extern revision.c) Att regelbundet kontrollera att de åtgärder som finansieras genom budgeten genomförts korrekt.d) Att vidta lämpliga åtgärder för att förebygga oegentligheter och bedrägerier och i förekommande fall inleda rättsliga förfaranden för att kräva tillbaka belopp som betalats ut på felaktiga grunder.3. Kommissionen skall säkerställa övervakning, utvärdering och intern kontroll av de uppgifter som överlåtits. När den gör sina kontroller skall den beakta att systemen för kontroll överensstämmer med kommissionens egna system för kontroll.32.  I artikel 57 skall punkt 1 ersättas med följande:"1. Kommissionen får inte överlåta genomförandeåtgärder som rör förvaltning av medel från gemenskapsbudgeten - inklusive betalningar eller inkassering - åt externa privaträttsliga enheter eller organ, annat än i de fall som avses i artikel 54.2 c eller i specifika fall där utbetalningarna görs till betalningsmottagare som fastställts av kommissionen, är villkorade och vars belopp bestämts av kommissionen och där genomförandeåtgärderna inte ger utrymme för skönsmässiga bedömningar från enhetens eller organets sida.”33.  Artikel 59 skall ändras på följande sätt:a) Följande punkt skall införas som punkt 1a:”1a) I denna avdelning avser begreppet ”anställda” de personer som omfattas av tjänsteföreskrifterna.”b ) Punkt 3 skall ersättas med följande:"3. Utanordnarens befogenheter får bara delegeras eller vidaredelegeras till anställda.”34.  I artikel 60 skall den första meningen i punkt 7 ersättas med följande:”7. Den som genom delegering tilldelats utanordnarens befogenheter skall till sin institution rapportera hur det delegerade ansvaret skötts genom en årlig verksamhetsrapport, genom uppgifter om de finansiella förhållandena och om förvaltningen, samt eventuella reservationer avseende det sistnämnda åtföljda av en försäkran som intygar att innehållet i rapporten ger en rättvisande bild.Rapporten skall innehålla vilka resultat som uppnåtts i förhållande till de mål som ställts upp, vilka risker som är förenade med de aktuella åtgärderna, vilka resurser som utnyttjas och effektiviteten och ändamålsenligheten hos systemet för intern kontroll. Internrevisorn skall ta del av den årliga verksamhetsrapporten liksom av andra uppgifter som fastställts. Kommissionen skall senast den 15 juni varje år till budgetmyndigheten överlämna ett sammandrag av de årliga verksamhetsrapporterna för föregående år. Rapporterna skall ingående redogöra för åtgärder som vidtagits för att begränsa risken för oegentligheter och olagligheter i samband med de transaktioner som tas upp i rapporten och en bedömning av ändamålsenligheten hos dessa åtgärder.”35.  Artikel 61 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 e skall följande mening läggas till:”räkenskapsföraren skall ha befogenhet att kontrollera efterlevnaden av kontrollkriterierna.”b) Följande punkter 2a, 2b och 2c skall införas:”2a) Innan institutionen antar räkenskaperna skall räkenskapsföraren godkänna dem och intyga att de utgör en sann och rättvisande bild av institutionens ekonomiska situation.Räkenskapsföraren skall därför förvissa sig om att räkenskaperna har utarbetats i överensstämmelse med de regler, metoder och system för redovisningen som fastställts under hans ansvar i enlighet med denna förordning avseende räkenskaperna för hans institution, och att alla inkomster och utgifter förts in i räkenskaperna.Delegerade utanordnare skall vidarebefordra all information som räkenskapsföraren behöver för att slutföra sina arbetsuppgifter.Utanordnarna skall fortsatt vara helt ansvariga för att de medel som de förvaltar används på avsett sätt och även för lagligheten och den korrektheten avseende utgifter som de kontrollerar.2b. Räkenskapsföraren skall ha befogenhet att kontrollera inkommen information samt att utföra de ytterligare kontroller som han anser vara av nöden för att kunna godkänna räkenskaperna.Räkenskapsföraren skall, om så är nödvändigt, meddela reservationer och exakt förklara karaktären och omfattningen på dessa reservationer.2c. Räkenskapsförarna vid de övriga institutionerna och organen skall godkänna sin årsredovisning och sända dem till kommissionens räkenskapsförare.”Räkenskapsföraren skall sammanställa räkenskaperna på grundval av de uppgifter som avses i punkt 2. De slutliga redovisningar som skall upprättas enligt artikel 129.2 och 129.3 skall åtföljas av ett intyg där räkenskapsföraren försäkrar att redovisningarna upprättats i enlighet med avdelning VII och enligt de principer, regler och metoder för redovisning som är bilagda redovisningarna.b ) Punkt 3 skall ersättas med följande:"3. Om inget annat följer av denna förordning skall endast räkenskapsföraren ha befogenhet att praktiskt handlägga likvida medel och motsvarigheter till likvida medel. Han skall vidare ansvara för förvaringen av medlen och tillgångarna.”36.  I artikel 62 skall första stycket ersättas med följande:”Räkenskapsföraren får delegera vissa av sina uppgifter till anställda för vilka han eller hon är formellt överordnad i organisationsstrukturen.”37.  Artikel 63 skall ersättas med följande:”Artikel 631. Förskottskonton får upprättas för inkassering av andra inkomster än egna medel samt för betalning av mindre utgifter i den mening som avses i genomförandebestämmelserna.Vad gäller insatser i krissituationer och humanitära insatser enligt artikel 110 får emellertid förskottskonton användas även för större betalningar utan beloppsbegränsningar.2. Förskottskontona skall krediteras med nödvändiga medel av institutionens räkenskapsförare och skötas av en förskottsförvaltare som utses av institutionens räkenskapsförare.”38.  I artikel 65 skall punkt 1 ersättas med följande:”1. Bestämmelserna i detta kapitel skall inte påverka möjligheten att ställa de aktörer som medverkar i budgetförvaltningen, som avses i artikel 64, till straffrättsligt ansvar enligt tillämplig nationell lag och enligt gällande bestämmelser om skydd av gemenskapernas finansiella intressen och om kamp mot korruption som tjänstemän i gemenskaperna eller medlemsstaterna är delaktiga i.”39.  Artikel 66 skall ändras på följande sätt:a) I Punkt 1 skall första meningen ersättas med följande:”1. Utanordnaren kan åläggas ekonomiskt ansvar enligt bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna.b ) Följande artiklar 1a–1d skall införas:”1a) Ersättningsskyldigheten skall särskilt vara tillämplig i följande fall:-  a) Om utanordnaren, vare sig det sker avsiktligen eller på grund av grov vårdslöshet, fastställer utestående fordringar eller upprättar betalningskrav, ingår utgiftsåtagande eller undertecknar betalningsorder utan att iaktta bestämmelserna i denna förordning och dess genomförandebestämmelser.-  b) Om utanordnaren, vare sig det sker avsiktligen eller på grund av grov vårdslöshet, försummar att upprätta ett dokument som fastställer en fordran, underlåter eller dröjer med att utfärda ett betalningskrav, eller dröjer med att utfärda en betalningsorder och detta leder till att kommissionen ådrar sig en civilrättslig skyldighet gentemot tredje man.1b När ett begånget fel och dess allvarlighetsgrad beaktas måste hänsyn tas till alla omständigheter, i synnerhet vilka resurser som gjorts disponibla för utanordnaren för att göra det möjligt för honom att fullgöra sina arbetsuppgifter.1c I enlighet med proportionalitetsprincipen skall utanordnarens ansvarsnivå primärt bedömas på grundval av hur allvarligt det begångna felet är. Om utanordnaren agerar uppsåtligen skall han vara ansvarig för hela den förlust som uppstått. Om utanordnaren har gjort sig skyldig till grov vårdslöshet skall ansvaret begränsas till högst 12 månaders grundlön.1d De villkor och begränsningar avseende ersättningsskyldigheten som fastställs i punkterna 1–1c skall i tillämpliga delar gälla för personal som nämns i artikel 59.4.”b ) Följande punkt skall införas som punkt 2a:”2a) En delegerad utanordnare som bedömer att en finansiell oegentlighet har begåtts får vidarebefordra ärendet till den instans som avses i punkt 4.”c) Punkt 3 skall ersättas med följande:”3. Om utanordnarens befogenhet delegeras vidare inom samma avdelning skall den utanordnare som tilldelats befogenheten i första ledet fortfarande ansvara för att förvaltnings- och internkontrollsystemen är ändamålsenliga och effektiva, samt för sitt val av vidaredelegerad utanordnare.”d) Punkt 4 första stycket skall ersättas med följande:”4. Varje institution skall inrätta en specialiserad instans för finansiella oegentligheter eller delta i en gemensam instans som inrättas av flera institutioner. Instanserna skall fungera oberoende och avgöra huruvida en finansiell oegentlighet förekommit och vilka konsekvenserna, om några, bör bli.”40.  I artikel 67 skall följande punkt läggas till:”De villkor och begränsningar avseende ersättningsskyldighet som fastställs i artikel 66.1b och 66.1c skall i tillämpliga delar gälla för utanordnare och personal som nämns i artikel 62.”41.  I artikel 68 skall följande punkt läggas till:”De villkor och begränsningar avseende ersättningsskyldighet som fastställs i artikel 66.1b och 66.1c skall i tillämpliga delar gälla för förskottsförvaltare.”42.  I artikel 72.2 skall följande stycke läggas till:”Institutionerna kan också begära att den behöriga myndigheten gör ett beslut verkställbart genom ett gängse domstolsförfarande. För detta ändamål skall deras fordringar behandlas på motsvarande sätt som fordringar enligt civil- och handelsrätten i den mening som avses i de instrument som antagits på grundval av artikel 65 i EG-fördraget och, när så är lämpligt, de överenskommelser som är tillämpliga mellan gemenskapen och de medlemsstater som har en särskild ställning med avseende på avdelning IV i EG-fördraget.”43.  I artikel 73 skall följande stycke läggas till:”Den ansvarige utanordnaren får också annullera eller justera en fastställd fordran enligt villkoren i genomförandebestämmelserna.”44.  Följande artiklar 73a och 73b skall införas:”Artikel 73aMed tanke på vikten av att skydda gemenskapernas finansiella intressen skall gemenskapernas fordringar ges samma företräde i nationell lagstiftning som skattefordringar för vilka offentliga organ i medlemsstaterna är fordringsägare.Artikel 73bGemenskapens fordringar på tredje man och tredje mans fordringar på gemenskaperna skall preskriberas efter fem år; detta skall dock inte påverka tillämpningen av särskilda förordningar eller av rådets beslut om systemet för gemenskapernas egna medel.Det datum som beräkningen av preskriptionstiden skall grunda sig på samt villkoren för att avbryta preskriptionstiden skall fastställas genom genomförandebestämmelserna.”45.  I artikel 75.2 skall ”artikel 49.2” ersättas med "artikel 49.62 de”.46.  I artikel 77.3 skall tredje stycket ersättas med följande:”Om inga betalningar i den mening som avses i artikel 81 har skett för ett givet rättsligt åtagande på tre år efter det att det undertecknats skall det motsvarande budgetmässiga åtagandet dras tillbaka.”47.  I artikel 80 skall följande punkt läggas till:”Om periodiska utbetalningar görs för tjänster, inklusive hyrestjänster eller varuleveranser får utanordnare på grundval av sin riskanalys besluta om betalning med autogirering.”48.  Artikel 86.1 b skall ersättas med följande:”b) bedöma om de system för intern kontroll och internrevision som används vid varje transaktion för budgetens genomförande är ändamålsenliga och effektiva.49.  I artikel 87 skall andra stycket ersättas med följande:”Om internrevisorn är en anställd skall han eller hon åläggas ansvar enligt bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna och genomförandebestämmelserna.”50.  Artikel 88 skall ersättas med följande ändras enligt följande:a) Punkt 1 första stycket skall ersättas med följande:”Artikel 881. Med avtal om offentlig upphandling avses avtal mot ersättning som ingås skriftligen av en eller flera ekonomiska aktörer och en eller flera upphandlande myndigheter i den mening som avses i artiklarna 104 och 167, och som gäller tillhandahållande mot betalning av lös eller fast egendom eller tjänster, eller utförande av bygg- och anläggningsarbeten, där betalningen helt eller delvis belastar budgeten.Avtalen kan avsea) inköp eller hyra av en fastighet,b ) leverans av varor,c) bygg- och anläggningsarbeten,d) tillhandahållande av tjänster.2. Ramavtal är avtal som ingås mellan en eller flera upphandlande myndigheter och en eller flera ekonomiska aktörer i syfte att fastställa villkoren för tilldelningen av kontrakt under en viss tidsperiod, särskilt i fråga om tänkt pris och, i tillämpliga fall, uppskattad kvantitet. De skall regleras av bestämmelserna i denna avdelning gällande tilldelningsförfarande, inklusive offentliggörande.b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:3. ”Denna avdelning avser inte bidrag; detta skall dock inte påverka tillämpningen av artiklarna 93 och 96 .”51.  I artikel 89.2 skall följande stycke läggas till:”Upphandlande myndigheter får inte använda ramavtal felaktigt eller på ett sätt som har till syfte eller effekt att konkurrensen förhindras, inskränks eller snedvrids.”52.  I artikel 90.1 skall andra stycket ersättas med följande:”Meddelanden om upphandling skall offentliggöras i förväg, utom i de fall som anges i artikel 91.2 i denna förordning, i enlighet med vad som närmare anges i genomförandebestämmelserna, samt i fråga om de kontrakt om upphandling av tjänster som omfattas av bilaga IIB i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG**)._______________**) EGT L 134, 30.4.2004, s. 114.”53.  Artikel 91 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:”1. Förfaranden för tilldelning av kontrakt får ske i någon av följande former:a) Öppen anbudsinfordran.b ) Selektiv anbudsinfordran.c) Formgivningstävling.d) Förhandlat förfarande.e) Konkurrenspräglad dialog.Om ett offentligt kontrakt eller ramavtal sannolikt är av intresse för två eller fler institutioner, genomförandeorgan eller organ som avses i artikel 185, skall de berörda upphandlande myndigheterna närhelst detta är lämpligt försöka genomföra upphandlingsförfarandet på interinstitutionell grundval.”Om ett offentligt kontrakt eller ramavtal behövs för en gemensam åtgärd som genomförs av en institution och en upphandlande myndighet från en medlemsstat får upphandlingsförfarandet genomföras gemensamt av institutionen och denna upphandlande myndighet, i enlighet med vad som närmare anges i genomförandebestämmelserna.”b ) I punkt 2 skall andra stycket utgå.c) Följande punkt skall läggas till som punkt 4:”4. Genomförandebestämmelserna skall definiera det upphandlingsförfarande, som avses i punkt 1, som skall tillämpas på tjänstekontrakt som omfattas av bilaga II B i direktiv 2004/18/EG och på kontrakt som förklaras sekretessbelagda och var fullgörande måste åtföljas av särskilda säkerhetsåtgärder eller när skyddet av gemenskapernas eller Europeiska unionens vitala intressen så påfordrar.” och skall innehålla särskilda regler för hur kontrakt om utvärdering och tekniskt bistånd skall tilldelas externa experter.”54.  Artikel 92 skall ersättas med följande:”Artikel 92”Dokument som avser anbudsförfarandet skall innehålla en fullständig, tydlig och precis beskrivning av kontraktsföremålet och specificera vilka uteslutnings-, urvals- och tilldelningskriterier tillämpas på kontraktet.”55.  Artikel 93 skall ändras på följande sätt: och 94 ersätts med följande:”Artikel 931. Om inte annat följer av punkt 5 skall anbudssökande eller anbudsgivare som befinner sig i någon av följande situationer uteslutas från deltagande i ett upphandlingsförfarande:a) i en lagakraftvunnen dom dömts för bedrägeri, korruption, deltagande i kriminella organisationer, penningtvätt eller någon annan olaglig verksamhet som skadar gemenskapens finansiella intressen,b ) för närvarande är föremål för administrativa sanktioner i enlighet med artikel 96.2. Den upphandlande myndigheten får också på grundval av en riskanalys och med förbehåll för punkt 5 nedan besluta att utesluta en anbudssökande eller anbudsgivare från deltagande i upphandling om dennea) befinner sig i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer, har upphört med sin verksamhet eller befinner sig i en liknande situation till följd av ett förfarande av samma slag som föreskrivs i nationella lagar eller andra författningar,b ) har fällts för brott mot yrkesetiken enligt lagakraftvunnen dom,c) har gjort sig skyldiga till ett allvarligt fel i yrkesutövningen, såvida detta på något sätt kan styrkas av den upphandlande myndigheten,d) inte har fullgjort sina skyldigheter att betala socialförsäkringsavgifter eller skatt enligt lagstiftningen i det land där de är etablerade eller i det land där den upphandlande myndigheten finns, eller där kontraktet skall genomföras.3. De fall som leder till uteslutning skall fastställas i förväg och meddelas de anbudssökande eller anbudsgivarna.a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i) Led f skall ersättas med följande:”f) för närvarande är föremål för administrativa sanktioner som avses i artikel 96.1.”ii) Följande stycke skall läggas till:”Led a–d i första stycket skall inte vara tillämpliga för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller förfarande av liknande slag som finns i nationell lagstiftning.”b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:”42. Anbudssökande eller anbudsgivare skall lämna intyg på att de inte befinner sig i någon av de situationer som förtecknas i punkt 1. Den upphandlande myndigheten får dock avstå att begära sådana intyg vid kontrakt till mycket lågt värde, såsom närmare anges i genomförandebestämmelserna. och, om så är lämpligt, att de inte befinner sig i någon av de situationer som förtecknas i punkt 2.För att främja en korrekt tillämpning av punkt 1 skall den anbudssökande eller anbudsgivaren, närhelst den upphandlande myndigheten så begära) – om den anbudssökande eller anbudsgivaren är en juridisk person – lämna information om ägarskap eller ledning, kontroll och befogenhet att företräda den juridiska personen lämnas, b) – om underentreprenad planeras – lämna intyg på att underleverantören inte befinner sig i någon av de situationer som avses i punkt 1.”c) Följande punkt skall läggas till som punkt 3:5”3. Det skall fastställas i genomförandebestämmelserna under hur lång tid en anbudssökande eller anbudsgivare skall vara utesluten från deltagande i upphandling på grund av någon av de situationer som anges i punkt 1 a eller 2. Denna period får inte överstiga tio år.”56.  Artiklarna 94, 95 och 96 skall ersättas med följande:”Artikel 94Kontrakt får inte tilldelas anbudssökande och anbudsgivare som i samband med upphandlingsförfarandeta) befinner sig i intressekonflikt,b ) lämnat felaktiga uppgifter till den upphandlande myndigheten i fråga om de krav som måste uppfyllas för att få delta i upphandlingsförfarandet, eller inte har lämnat de uppgifter som krävs för detta ändamål,c) befinner sig i någon av de situationer som leder till uteslutning, enligt vad som anges i artikel 93.1, från deltagande i upphandling,d) begår allvarliga fel, oegentligheter eller bedrägeri.Artikel 951. För att säkra skyddet av gemenskapernas finansiella intressen skall en central databas inrättas och skötas av kommissionen i enlighet med gemenskapens regler om behandling av personuppgifter. Databasen innehåller närmare uppgifter om anbudssökande och anbudsgivare som befinner sig i en av de situationer som anges i artiklarna 93, 94, 96.1 b och 96.2 a. Den är gemensam för institutionerna, genomförandeorgan och de organ som avses i artikel 185.2. Myndigheter i medlemsstater, tredjeland samt andra organ än de som anges i punkt 1, som deltar i genomförandet av budgeten i enlighet med artiklarna 53 och 54, skall till behörig utanordnare meddela information om anbudssökande och anbudsgivare som befinner sig i en av de situationer som anges i artikel 93.1 a, b, c och e, där den berörda aktörens beteende skadat gemenskapens finansiella intressen. De är till fullo ansvariga för den överlämnade informationens sannfärdighet och laglighet. Utanordnaren skall godkänna denna information och anmoda räkenskapsföraren att föra in den i databasen.De myndigheter och organ som avses i första meningen i denna punkt skall ha tillgång till den information som ingår i databasen och ta hänsyn till den, när så är lämpligt och på eget ansvar, vid tilldelningen av kontrakt som är kopplade till genomförandet av budgeten.3. Förutom åtkomst i samband med genomförandet av budgeten får kommissionen medge åtkomst till informationen i databasen på begäran av myndigheter i medlemsstater, tredjeland samt internationella organisationer om de kan motivera detta på grund av viktiga samhällsintressen.4. Tydliga och sammanhängande kriterier som skall säkra en proportionell tillämpning av uteslutningskriterierna skall fastställas i genomförandebestämmelserna. Kommissionen skall ange standardiserade förfaranden och tekniska specifikationer för driften av databasen.”För att öka kostnadseffektiviteten får dock två eller flera institutioner enas om att använda en gemensam databas.”Artikel 961. Den upphandlande myndigheten får besluta om administrativa eller ekonomiska påföljder i följande fall:a) Anbudssökande eller anbudsgivare i de fall som avses i led b och d i artikel 94.b ) Kontraktsparter som på ett allvarligt sätt har konstaterats bryta mot sina skyldigheter enligt kontrakt eller bidragsöverenskommelser som täcks av budgeten.Under alla omständigheter måste dock den upphandlande myndigheten först ge den berörda personen tillfälle att lägga fram sina synpunkter.2. Påföljderna som avses i punkt 1 skall stå i proportion till kontraktets betydelse och hur allvarlig förseelsen är och får bestå ia) att den anbudssökande, anbudsgivaren eller kontraktsparten utesluts från deltagande i upphandlingar och inte får beviljas bidrag som finansieras genom gemenskapsbudgeten under en period på upp till tio år,b ) att anbudssökanden eller anbudsgivaren i de fall som avses i punkt 1 a, eller kontraktsparten eller bidragsmottagaren i de fall som avses i punkt 1 b, åläggs ekonomiska påföljder i verkligt allvarliga fall. Den ekonomiska påföljden får inte överstiga värdet på det berörda kontraktet.”57.  I artikel 97 skall punkt 1 2 ersättas med följande:”1. Kontrakt skall tilldelas med utgångspunkt i de tilldelningskriterier som är tillämpliga på anbudets innehåll sedan kapacitet hos de ekonomiska aktörerna, som ej uteslutits med anledning av artiklarna 93, 94 och 96.2 a, har kontrollerats i enlighet med urvalskriterierna enligt upphandlingsdokumenten.”"2. Kontrakt får tilldelas den som erbjuder det lägsta priset, den vars bud ekonomiskt sett är mest fördelaktigt eller, i fallet med kontrakt om externa experttjänster för utvärdering eller tekniskt bistånd, den som bedöms ha de lämpligaste kvalifikationerna.”58.  Artikel 98 skall ändras på följande sätt:a) Punkterna 1 och 2 skall ersättas med följande:”1. Förfarandena för inlämning av anbud eller ansökningar anbudsansökningar skall vara utformade så att det kan garanteras att en verklig konkurrens råder och att anbudens innehåll förblir hemligt tills de samtidigt öppnas.2. Om det bedöms vara lämpligt och rimligt får den upphandlande myndigheten, i enlighet med villkoren i genomförandebestämmelserna, kräva att anbudsgivarna ställer en säkerhet som garanti för att anbuden inte dras tillbaka.”b ) Punkt 4 skall ersättas med följande:”4. Alla ansökningar anbudsansökningar eller anbud som godkänns som formellt korrekta av den kommitté som ansvarar för öppnandet skall därefter bedömas utifrån de i förväg fastställda urvals- och tilldelningskriterier som anges i upphandlingsdokumenten; detta syftar till att föreslå den upphandlande myndigheten vem som skall tilldelas kontraktet, och skall ske innan en elektronisk auktion inleds.”59.  Artiklarna 102 och 103 skall ersättas med följande:”Artikel 1021. Den upphandlande myndigheten får, om så kan anses vara lämpligt och rimligt, kräva att kontraktsparterna på förhand skall ställa en säkerhet för atta) garantera ett fullgott genomförande av kontraktet,b ) begränsa de ekonomiska risker som är förknippade med utbetalning av förfinansieringen.”2. Den upphandlande myndigheten skall ålägga kontraktsparter att ställa en sådan säkerhet i fall som anges i genomförandebestämmelserna.”Artikel 103Om det upptäcks väsentliga fel, oegentligheter eller bedrägerier i samband med tilldelningen av kontrakt skall den berörda institutionen avbryta förfarandet och vidta de åtgärder den finner nödvändiga, inklusive att helt ogiltigförklara förfarandet.Om det efter det att kontraktet tilldelats uppdagas att det skett väsentliga fel, oegentligheter eller bedrägerier i samband med tilldelningen av kontraktet eller om detsamma uppdagas under fullföljandet av kontraktet skall institutionerna efter eget gottfinnande och beroende på i vilket skede förfarandet befinner sig, avstå från att ingå kontraktet eller avbryta dess genomförande om det redan inletts eller när så är lämpligt, häva kontraktet.Om dessa fel, oegentligheter eller bedrägerier kan tillskrivas kontraktsparten, får institutionen dessutom hålla inne planerade betalningar, återkräva redan utbetalade belopp eller säga upp samtliga kontrakt som slutits med samma kontraktspart, i proportion till omfattningen av felen, oegentligheterna eller bedrägerierna.”60.  I artikel 104 skall följande läggas till:”Dessa skall delegera den upphandlande myndighetens befogenheter i enlighet med artikel 59.”61.  Artikel 105 skall ersättas med följande:”Artikel 1051. Om inte annat följer av avdelning IV i del II i denna förordning skall de tröskelvärden som fastställs i direktiv 2004/18/EG vara avgörande föra) hur ett upphandlingsförfarande skall offentliggöras enligt artikel 90,b ) valet av förfarande enligt artikel 91.1, ochc) vilka tidsfrister som skall gälla.”2. Om inte annat följer av de undantag och villkor som anges i genomförandebestämmelserna skall den upphandlande myndigheten, vid kontrakt som omfattas av direktiv 2004/18/EG, inte underteckna kontrakt eller ramavtal med den utvalda anbudsgivaren förrän en period har förflutit.”62.  I del I avdelning VI kapitel 1 skall rubriken ersättas med följande:”KAPITEL 1 Tillämpningsområde och form av bidrag”63.  Artikel 108 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall andra stycket ersättas med följande:”Bidrag skall beviljas antingen genom ett beslut av kommissionen som delges den utvalde sökanden eller genom en skriftlig överenskommelse som ingås med densamme.”b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. Som bidrag i den mening som avses i denna avdelning skall inte räknasa) institutionernas utgifter för ledamöter och personal, inklusive sociala åtgärder till stöd för organisationer för tidigare eller nuvarande ledamöter eller personal och bidrag till Europaskolorna.b ) gemenskapens lån, riskbärande instrument eller gemenskapens ekonomiska bidrag till sådana instrument lånegarantier, offentliga upphandlingskontrakt som avses i artikel 88 samt medel som betalas ut i form av makroekonomiskt stöd eller stöd till ett lands budget,c) kapitalinvesteringar som sker enligt principen om en rationell privat investerare, quasi-equity-finansiering samt aktieinnehav och kapitalandelar i internationella finansiella institut såsom Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) eller specialiserade gemenskapsorgan som Europeiska investeringsfonden (EIF),d) bidrag som gemenskaperna betalar i form av medlemsavgifter och motsvarande till organisationer där de är medlemmar,e) utgifter som effektueras tillsammans med medlemsstaterna, i decentraliserad form eller i gemensam förvaltning enligt artiklarna 53–53 d,f) utbetalningar till organ som kommissionen delegerat uppgifter till enligt artiklarna 54 och 55 och till övriga gemenskapsorgan som anges i artikel 185 gemenskapsorgan som delegerats uppgifter för genomförandet av budgeten i enlighet med artikel 54.2 och utbetalningar till organ som inrättats av den lagstiftande myndigheten, där utbetalningarna gjorts i kraft av den grundläggande rättsakt genom vilken de konstituerades,g) utgifter som avser marknaderna för fiske som aves i artikel 3.2 f i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken [15] ,h) återbetalningar av utgifter för resor och uppehälle som uppstått för, eller i tillämpliga fall eventuella andra ersättningar som utbetalats till personer som inbjudits av eller tagit emot uppdrag av institutionerna.”c) följande punkter 3 och 4 skall läggas till:”3. Följande skall likställas med bidrag och därför omfattas av bestämmelserna i denna avdelning:a) Räntesubventioner på vissa lån.b ) Andra kapitalinvesteringar än dem som anges i punkt 2 c.4. Alla institutioner får bevilja bidrag för kommunikationsinsatser när det av vederbörligen motiverade skäl inte är lämpligt att använda förfaranden för offentlig upphandling.”64.  Följande artikel skall införas som artikel 108a:”Artikel 108a1. Bidrag kan vara utformade på ett av följande sätt:a) Återbetalning av en bestämd andel av de faktiska bidragsberättigande kostnaderna.b ) Enhetsbelopp.c) Finansiering till en schablonsats.d) En kombination av de former som anges i a, b och c.2. Bidragen får inte överstiga ett visst tak, som skall fastställas såsom ett absolut belopp. Artiklarna 109 och 111 skall vara tillämpliga.”65.  I del I avdelning VI kapitel 2 skall rubriken ersättas med följande:”KAPITEL 2Principer”66.  Artikel 109 skall ersättas med följande:”Artikel 1091. Bidrag skall beviljas i enlighet med principerna om öppenhet, proportionalitet och likabehandling.De skall inte kunna kumuleras eller beviljas retroaktivt. och De får bara beviljas om samfinansiering föreligger, med undantag för de bidrag som avses i artikel 169.Bidragen får i intet fall överskrida de totala bidragsberättigande kostnaderna.2. Bidrag får inte syfta eller leda till att det uppkommer en vinst för bidragsmottagaren.3. Punkt 2 skall inte tillämpas på följande:a) stipendier som betalas ut till fysiska personer för studier, forskning eller yrkesutbildning,b ) priser i tävlingar,c) åtgärder vars syfte är att stärka mottagarens ekonomiska kapacitet eller att generera en inkomst inom ramen för externa åtgärder,d) bidrag till låga belopp som tar någon av de former som avses i led b eller c i artikel 113a.1 eller en kombination av dessa i enlighet med genomförandebestämmelserna.67.  I artikel 110.1 skall punkt 1 andra stycket ersättas med följande:”1. Bidrag skall omfattas av ett årligt arbetsprogram som skall offentliggöras i början av året.Detta årliga arbetsprogram skall genomföras genom att en ansökningsomgång offentliggörs, utom i exceptionellt brådskande och vederbörligen motiverade fall, eller om omständigheterna gör att endast en mottagare kan komma i fråga för en bestämd åtgärd, eller när mottagaren anges i en grundläggande rättsakt såsom den som skall ta emot ett bidrag.Det första stycket skall inte vara tillämpligt på insatser i krissituationer och humanitära insatser.”68.  Artiklarna 111 och 112 skall ersättas med följande:”Artikel 111Varje mottagare får bara beviljas ett bidrag ur budgeten för varje enskild åtgärd, såvida inget annat anges i de berörda grundrättsakterna.Varje mottagare får bara beviljas ett bidrag ur budgeten per budgetår för administrationskostnader.Den sökande skall omedelbart informera utanordnarna om eventuella parallella ansökningar och bidrag från olika källor som avser samma åtgärd eller samma arbetsprogram.En och samma kostnad får aldrig två gånger täckas genom budgeten.”a) I punkt 1 skall andra stycket ersättas med följande:Artikel 112”1. Bidrag får inte beviljas för redan inledda åtgärder, om inte mottagaren kan visa att det var nödvändigt att inleda åtgärden innan bidraget beviljats.I dessa fall får inga kostnader som berättigar till stöd ha ådragits före bidragsansökans datum, utom i vederbörligen motiverade undantagsfall som har stöd i den grundläggande rättsakten för åtgärden eller om det rör sig om utgifter som är nödvändiga för att insatser i krissituationer eller humanitära insatser skall kunna genomföras på ett effektivt sätt, på de villkor som anges i genomförandebestämmelserna.Bidrag får aldrig beviljas retroaktivt för redan slutförda insatser.b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:2. Ett Inga överenskommelser om bidrag för administrationskostnader skall beviljas undertecknas inom sex månader efter det att mottagarens räkenskapsår inletts. Kostnader som berättigar till finansiering får inte täcka utgifter som ådragits före bidragsansökan lämnades in eller innan bidragsmottagarens budgetår inleddes.”69.  I artikel 113 skall punkt 2 ersättas med följande:”2. Om inte något annat anges i den grundläggande rättsakten för organ som verkar i ett allmänt europeiskt intresse, skall administrationsbidrag, om de förnyas, trappas ned successivt. Denna bestämmelse skall inte tillämpas på bidrag som utgår i en av de former som avses i led b och c i artikel 108a.1.”70.  Följande artikel skall införas som artikel 113a:”Artikel 113a1. Bidrag kan vara utformade på ett av följande sätt:a) Återbetalning av en bestämd andel av de faktiska bidragsberättigande kostnaderna.b ) Enhetsbelopp.c) Finansiering till en schablonsats.d) En kombination av de former som anges i a, b och c.2. Bidragen får inte överstiga ett visst tak, som skall fastställas såsom ett absolut belopp. Artiklarna 109 och 111 skall i detta fall alltid tillämpas.”71.  Artikel 114 skall ersättas med följande:”Artikel 1141. Ansökningar om bidrag skall läggas fram skriftligen.2. Ansökningar om bidrag får läggas fram ava) juridiska personer, undantagsvis får bidragsansökningar lämnas in av enheter som inte har någon rättskapacitet enligt tillämplig nationell lagstiftning, under förutsättning att deras företrädare har förmåga att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar och att ta på sig ekonomiskt ansvar.b ) fysiska personer, om detta är nödvändigt på grund av åtgärdens natur eller karaktär eller det mål som sökanden vill uppnå. undantagsvis får bidragsansökningar lämnas in av enheter som inte har någon rättskapacitet enligt tillämplig nationell lagstiftning, under förutsättning att deras företrädare har förmåga att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar och att ta på sig ekonomiskt ansvar.3. Bidrag får inte beviljas sökande som vid tiden för tilldelningsförfarandet befinner sig i någon av de situationer som anges i artiklarna 93.1, och 94 eller 96.2 a. eller, när så är lämpligt, i någon av de situationer som avses i artikel 93.2De sökande skall intyga att de inte befinner sig i någon av de situationer som avses i första stycket. Utanordnaren får dock avstå från att begära sådana intyg för bidrag av mycket lågt värde, i enlighet med vad som närmare anges i genomförandebestämmelserna.4. Utanordnaren får ålägga bidragsmottagarna administrativa och ekonomiska påföljder som skall vara effektiva, proportionella och avskräckande, i enlighet med artikel 96.Sådana påföljder får även åläggas bidragsmottagare som när ansökan inlämnas eller under det att bidragetöverenskommelsen utnyttjas, lämnat felaktiga uppgifter när utanordnaren begärt information eller underlåtit att lämna de begärda uppgifterna.”72.  I artikel 116 skall punkt 1 ersättas med följande:”1. I syfte att välja ut vilka förslag som kan finansieras skall förslagen utvärderas på grundval av de i förväg meddelade urvals- och tilldelningskriterierna.”73.  Artikel 118 skall ersättas med följande:”Artikel 1181. Den ansvarige utanordnaren får om så anses lämpligt och proportionellt ålägga mottagaren att ställa säkerhet i förväg för att begränsa de ekonomiska risker som är förknippade med utbetalning av förfinansiering.2. Utanordnaren skall ålägga mottagaren att ställa säkerhet i förväg i de fall som specificeras i genomförandebestämmelserna.”74.  I artikel 119 skall punkt 2 ersättas med följande:”2. Om mottagaren skulle underlåta att fullfölja sina skyldigheter skall bidragsutbetalningen avbrytas och bidraget minskas eller avslutas i de fall som anges i genomförandebestämmelserna sedan mottagaren fått tillfälle att ge sina synpunkter.”75.  Artikel 120 skall ersättas med följande:”Artikel 1201. Om det krävs att mottagaren organiserar ett upphandlingsförfarande i samband med att åtgärden genomförs, skall förfarandena vara de som fastställts i genomförandebestämmelserna.2. Om det krävs att mottagaren av ett gemenskapsbidrag betalar ut ett bidrag till tredje man i samband med att åtgärden genomförs är detta tillåtet, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:a) Det ekonomiska stödet är inte det primära syftet med insatsen.b ) Villkoren för att lämna stödet finns noggrant definierade i bidragsbeslutet eller bidragsöverenskommelsen mellan bidragsmottagaren och kommissionen, utan att det lämnas utrymme för skönsmässiga bedömningar.c) De aktuella beloppen skall vara små.Vid tillämpningen av led c skall det högsta ekonomiska stöd som kan utbetalas till tredje part av en mottagare fastställas i genomförandebestämmelserna.3. Det skall uttryckligen anges i alla bidragsbeslut eller bidragsöverenskommelser att kommissionen och revisionsrätten skall ha befogenhet att utföra kontroller av dokument och kontroller på plats hos alla kontraktsparter samt hos deras underleverantörer som har tagit emot gemenskapsmedel.”76.  Artikel 121 skall ändras på följande sätt:a) Punkt a skall ersättas med följande:”a) ”institutionernas redovisningar enligt definitionerna i artikel 126 och redovisningarna för de organ som avses i artikel 185 samt för andra organ vars räkenskaper behöver konsolideras enligt gemenskapens redovisningsregler,”b ) Led d skall ersättas med följande:”d) sammanställda rapporter om budgetens genomförande, i vilka uppgifterna i de rapporter som avses i c sammanförs och redovisas.”77.  Artikel 122 skall ändras på följande sätt:a) ”Artikel 185" skall ersättas med "artikel 121".b ) Följande punkt skall läggas till som andra stycke:”Den rapport som avses i första stycket skall bland annat redogöra för i vilken utsträckning anslagen genomförts, tillsammans med sammanfattande information om överföringar av anslag mellan olika budgetposter.”78.  Artikel 128 skall ersättas med följande:”Artikel 128Räkenskapsförarna vid övriga institutioner och vid de organ som avses i artikel 121 skall senast den 1 mars efter det budgetår som löpt ut överlämna sina preliminära redovisningar samt rapporten om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen till kommissionens räkenskapsförare och revisionsrätten.Kommissionens räkenskapsförare skall konsolidera dessa preliminära redovisningar med kommissionens egna preliminära redovisningar och, senast den 31 mars året efter det budgetår som löpt ut, till revisionsrätten överlämna kommissionens preliminära redovisningar åtföljda av kommissionens rapport för det året om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen samt de preliminära konsoliderade redovisningarna.Räkenskapsföraren för varje institution och varje organ som avses i artikel 121 skall senast samma dag skicka sina rapporter över budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen till Europaparlamentet och rådet senast det datum som anges i andra stycket.”79.  Artikel 129 skall ändras på följande sätt:a) i punkt 1 skall ”artikel 185” ersättas med ”artikel 121”,b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. Andra institutioner än kommissionen skall liksom vart och ett av de organ som avses i artikel 121 upprätta sina slutliga redovisningar i enlighet med artikel 61 och överlämna dem till kommissionens räkenskapsförare samt till revisionsrätten senast den 1 juli påföljande år, så att de slutliga konsoliderade redovisningarna kan sammanställas.”c) Följande punkt skall införas som punkt 2a:”2a) Kommissionens utanordnare skall förbereda de slutliga redovisningarna på grundval av den information som lagts fram av övriga institutioner enligt punkt 2. De slutliga konsoliderade redovisningarna skall åtföljas av ett intyg där kommissionens räkenskapsförare försäkrar att redovisningarna upprättats i enlighet med avdelning VI och enligt de principer, regler och metoder för redovisning som är bilagda redovisningarna.”d) Punkt 3 skall ersättas med följande:”3. Kommissionen skall godkänna de slutliga konsoliderade redovisningarna och sina egna slutliga redovisningar och före den 31 juli året efter utgången av det berörda budgetåret överlämna dem till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten.”80.  I artikel 130 skall första stycket ersättas med följande:”Utöver de redovisningar som avses i artiklarna 126 och 127 skall kommissionen årligen rapportera till Europaparlamentet och rådet om situationen i fråga om de budgetgarantier som gemenskapen lämnar och de risker som är förenade med dessa.”81.  Artikel 131 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall ”kommissionen” ersättas med ”kommissionens räkenskapsförare”.b ) I punkt 2 skall ”kommissionen” ersättas med ”kommissionens räkenskapsförare”.82.  I artikel 133 skall ”artikel 185” ersättas med ”artikel 121”.83.  I artikel 134 skall ”artikel 185” ersättas med ”artikel 121”.84.  I artikel 138 skall ”artikel 185” ersättas med ”artikel 121”.85.  I artikel 139 skall punkt 2 ersättas med följande:”2. Varje institution skall underrätta revisionsrätten och informera budgetmyndighetens två parter om eventuella interna bestämmelser som de antar inom det finansiella området.”86.  Rubriken på del II avdelning I skall ersättas med följande:”AVDELNING I EUROPEISKA GARANTIFONDEN FÖR JORDBRUKET”87.  I artikel 148 skall punkt 1 ersättas med följande:”1. Bestämmelserna i del I och III skall tillämpas på utgifter som effektueras genom de myndigheter och organ som avses i de regler som gäller EGFJ, samt på denna fonds inkomster, med förbehåll för de undantag som anges i denna avdelning.”88.  Artikel 149 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:”1. EGFJ skall för varje budgetår bestå av icke-differentierade anslag, utom när det gäller de utgifter som avses i artikel 3.2 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005***), vilka kommer att finansieras via differentierade anslag._________________***) EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.”b ) Punkt 3 skall ersättas med följande:”3. Anslag för åtgärder som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1290/2005 och som inte blivit föremål för några åtaganden får endast överföras till det närmast följande budgetåret.Sådana överföringar får inte överstiga 3 % av de ursprungliga anslag som avses i första stycket, och får inte heller överstiga beloppet för den minskning av direktstödet som avses i artikel 11 i förordning nr 1782/2003****) och som tillämpades det närmast föregående budgetåret.De anslag som överförs mellan budgetår får bara användas under de budgetrubriker som täcker de åtgärder som avses i artikel 3.1 c i förordning (EG) nr 1290/2005.Överföringen får bara användas för att finansiera en tilläggsbetalning till de slutmottagare vars direktstöd minskat föregående budgetår i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 1782/2003.Kommissionen skall besluta om överföringen senast den 15 februari det budgetår till vilket anslagen skall överföras och underrätta budgetmyndigheten om beslutet.__________________****) EGT L 270, 21.10.2003, s. 1.”89.  I artikel 150 skall punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:”2. Kommissionens beslut som fastställer beloppen för dessa återbetalningar skall utgöra övergripande preliminära åtaganden, inom ramarna för de totala anslag som tagits upp för EGFJ.3. I fråga om de löpande förvaltningsutgifterna för EGFJ får, från och med den 15 november, förhandsåtaganden göras som belastar anslagen för det närmast följande budgetåret. Dessa åtaganden får emellertid inte överstiga de motsvarande anslag som godkänts av budgetmyndigheten i den senast antagna budgeten. De får endast gälla utgifter för vilka denna princip är fastställd i en befintlig grundläggande rättsakt.”90.  I artikel 151.1 skall första stycket ersättas med följande:”Utgifter som effektueras av de myndigheter och organ som avses i de regler som gäller EGFJ skall, inom två månader från det att medlemsstaten i fråga översänt sina redovisningar, bli föremål för åtaganden per kapitel, artikel och punkt. Efter att denna tidsfrist på två månader löpt ut får sådana åtaganden ske så snart som en överföring av anslag är nödvändig i anknytning till budgetrubrikerna i fråga. Betalningen skall bokföras inom samma tvåmånadersfrist, utom i fall då medlemsstaten ännu inte effektuerat sin betalning eller om det råder osäkerhet om huruvida utgiften är bidragsberättigande.”91.  Artikel 152 skall ersättas med följande:”Artikel 152I budgeträkenskaperna skall utgifter bokföringsmässigt hänföras till ett budgetår på grundval av de återbetalningar från kommissionen till medlemsstaterna som gjorts senast den 31 december detta budgetår, förutsatt att betalningsordern är räkenskapsföraren tillhanda senast den 31 januari påföljande budgetår.”92.  I artikel 153 skall punkt 1 ersättas med följande:”1. Om kommissionen kan överföra anslag med tillämpning av artikel 23.1 skall den fatta sitt beslut senast den 31 januari det närmast följande budgetåret, och därvid underrätta budgetmyndigheten i enlighet med minst tre veckor innan den genomför en sådan anslagsöverföring som avses i led a i artikel 23.1.”93.  Artikel 154 skall ersättas med följande:”Artikel 1541. Inkomster som avsätts för särskilda ändamål enligt denna avdelning skall avsättas på grundval av det ursprung som anges i artikel 18.2.2. Resultatet av besluten om avslutande av räkenskaperna som avses i artikel 30 i rådets förordning nr 1290/2005 skall införas i en enda artikel i budgeten.”94.  Rubriken på avdelning II i del II skall ersättas med följande:”AVDELNING II STRUKTURFONDERNA, SAMMANHÅLLNINGSFONDEN, FISKERIFONDEN OCH JORDBRUKSFONDEN FÖR LANDSBYGDSUTVECKLING”95.  Artikel 155 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:”1. Bestämmelserna i del I och III skall tillämpas på utgifter som effektueras genom de myndigheter och organ som avses i förordningarna om Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF), Europeiska socialfonden (ESF), Sammanhållningsfonden, Europeiska fiskerifonden (EFF) och EJFLU (nedan: ”fonderna”), samt på deras inkomster, med förbehåll för de undantag som anges i denna avdelning.”b ) Punkt 3 skall utgå.96.  I artikel 157 skall andra stycket ersättas med följande:”De anslag som på så sätt dragits tillbaka får göras tillgängliga på nytt om kommissionen har begått ett uppenbart fel som den själv bär ansvaret för.”97.  Artikel 158 skall ersättas med följande:”Artikel 158Kommissionen får - utom när det gäller EJFLU – överföra de driftsutgifter som anges i denna avdelning mellan olika avdelningar, förutsatt att det rör sig om anslag för samma ändamål i den mening som avses i förordningarna om fonderna, som nämns i artikel 155, eller som gäller utgifter för tekniskt bistånd.” eller samma kategori av utgifter bland de följande:a) Gemenskapens initiativverksamhet,b ) Tekniskt bistånd och nyskapande åtgärder.”98.  Följande punkt 1a skall införas i artikel 160:”1a) Inkomster från den kol- och stålforskningsfond som inrättas genom det till EG-fördraget bifogade protokollet om de ekonomiska följderna av att EKSG-fördraget upphör att gälla och om Kol- och stålforskningsfonden skall anses som inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 18. De åtagandebemyndiganden som härrör från dessa inkomster skall göras tillgängliga så snart som beloppen kunnat beräknas och betalningsbemyndigandena så snart som inkomsten har uppburits.”99.  Följande artikel skall införas som artikel 160a:”Artikel 160a1. De åtagandebemyndiganden som motsvarar de belopp i åtaganden som dragits tillbaka till följd av att de forskningsprojekt som anslagen var avsatta för inte genomförts eller bara delvis genomförts får, undantagsvis och i vederbörligen underbyggda fall, göras tillgängliga på nytt när detta är av avgörande betydelse för genomförandet av det ursprungligen planerade programmet, och under förutsättning att det innevarande budgetårets anslag är otillräckliga för detta ändamål.2. För att kunna tillämpa punkt 1 skall kommissionen därför i början av varje budgetår gå igenom de fall där ett åtagande dragits tillbaka under föregående budgetår och utifrån gällande krav bedöma behoven av att på nytt göra anslag disponibla.På grundval av denna bedömning får kommissionen sedan lägga fram de förslag den finner lämpliga till budgetmyndigheten senast den 15 februari, och för varje enskild post motivera varför anslag bör göras disponibla på nytt.3. Budgetmyndigheten skall fatta beslut om kommissionens förslag inom sex veckor. Om inget beslut har fattats inom denna tid skall förslagen anses vara godkända.Beloppet för de åtagandebemyndiganden som görs disponibla på nytt år n får aldrig överstiga 50 % av det sammanlagda belopp i åtaganden som dragits tillbaka under samma budgetrubrik år n-1.4. Åtagandebemyndiganden som gjorts disponibla på nytt får inte överföras till påföljande budgetår.De rättsliga åtaganden som motsvarar de åtagandebemyndiganden som gjorts disponibla på nytt skall ingås senast den 31 december år n.I slutet av år n skall det ännu outnyttjade saldot av åtagandebemyndigandena definitivt dras tillbaka av den ansvarige utanordnaren.”100.  I artikel 163 skall första meningen ersättas med följande:”De åtgärder som omfattas av denna avdelning får antingen genomföras centralt av kommissionen, genom delad förvaltning med medlemsstaterna, i decentraliserad form av mottagande tredjeland, eller gemensamt med internationella organisationer.”101.  Artikel 164 skall utgå.102.  Artikel 166 skall ändras på följande sätt:a) Led b i första meningen skall ersättas med följande:”b) Ett kontrakt med eller ett bidrag till offentligrättsliga organ på nationell eller internationell nivå eller fysiska eller juridiska personer som ansvarar för att genomföra åtgärderna.”b ) Andra stycket skall ersättas med följande:”Villkoren för beviljande av bistånd till tredjeland skall fastställas i det instrument med vars hjälp kontrakt eller bidrag som anges i a och b i denna punkt skall förvaltas.” ”Villkoren för mottagarens eller kontraktspartens förvaltning av det externa biståndet skall regleras genom de kontrakt och överenskommelser som avses i första stycket led a och b.”c) Punkt 2 skall ersättas med följande:2. Finansieringsöverenskommelser med mottagande tredje länder enligt punkt 1 a skall slutas senast den 31 december år n + 1, där år n är det år då det budgetmässiga åtagandet ingås.De enskilda kontrakt, bidragsbeslut och bidragsöverenskommelser genom vilka sådana finansieringsöverenskommelser genomförs skall ingås eller antas senast tre år efter det datum finansieringsöverenskommelsen ingicks. Vid infrastrukturprojekt som är långsiktiga och innehåller många etapper samt vid landsbygdsutvecklingsprojekt får kommissionen dock undantagsvis bestämma om en förlängning av denna tidsfrist med upp till 5 år i finansieringsbeslutet gällande det berörda projektet.Enskilda kontrakt och överenskommelser som avser revisioner eller bedömningar får även ingås senare.”d) Följande punkt skall läggas till som punkt 3:”3. Bestämmelsen i punkt 2 skall inte tillämpas på-  de delar som gäller gränsöverskridande samarbete, regional utveckling, utveckling av mänskliga resurser samt landsbygdsutveckling i förordning xxxx/2006 om upprättande av ett instrument för stöd inför anslutningen,-  den del som gäller gränsöverskridande samarbete i förordning xxxx/2006 om upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument.I dessa fall skall följande regler vara tillämpliga:a) En andel av ett budgetåtagande för ett sådant flerårigt program skall automatiskt tas tillbaka om, per den 31 december fjärde året efter det år n som budgetåtagandet gjordes, följande förhållanden föreligger:i) Den har inte utnyttjats för förfinansiering, ellerii) den har inte utnyttjats för att göra delbetalningar, elleriii) ingen utgiftsredovisning som uppfyller de villkor som fastställs i artikel … i förordningen om stöd inför anslutningen eller artikel … i förordningen om upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument har framlagts för andelen i fråga.b) Den del av ett budgetmässigt åtagande som fortfarande inte har tagits i anspråk den 31 december 2017 och som det inte gjorts någon utgiftsredovisning för per den 31 december 2018 skall automatiskt dras tillbaka.”103.  Artikel 167 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 c skall ersättas med följande:”c) Ett offentligrättsligt organ på nationell eller internationell nivå eller fysiska eller juridiska personer som är mottagare av som med kommissionen har undertecknatett bidrag för att genomföra en extern åtgärd.”b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:”2. Upphandlingsförfarandena måste fastställas i finansieringsöverenskommelserna eller i bidragsbeslutet eller bidragsöverenskommelsen som anges i artikel 166.”104.  Rubriken på kapitel 4 i avdelning IV i del II skall ersättas med följande:”Kapitel 4BIDRAG”105.  Följande artikel skall införas som artikel 169a:”Artikel 169aDe förfaranden för beviljande av bidrag som skall tillämpas när medel förvaltas i decentraliserad form av mottagande tredjeland skall fastställas i de finansieringsöverenskommelser som avses i artikel 166. De bestämmelser skall grundas på de regler som anges i del I avdelning VI.”106.  I artikel 171 skall punkt 2 ersättas med följande:"2. Bestämmelserna i denna avdelning skall också tillämpas på Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), med undantag för bestämmelserna i artiklarna 174, 174a och 175.2.”107.  Artikel 173 skall ersättas med följande:”Artikel 173Kommissionen skall i fråga om de anslag som är upptagna i den bilaga som gäller de europeiska byråerna delegera utanordnarens befogenheter till varje berörd europeisk byrås direktör, i enlighet med artikel 59.”108.  I artikel 174.1 skall andra meningen ersättas med följande:”Direktören för berörd europeisk byrå skall efter godkännande från dess förvaltningskommitté fastställa kriterierna för denna bokföring.”109.  Följande artikel skall införas som artikel 174a:”Artikel 174a1. Varje institution får, för förvaltningen av anslag i dess avsnitt i budgeten, delegera utanordnarens befogenheter till en direktör för en interinstitutionell europeisk byrå enligt gränserna och villkoren för delegering av befogenheter.2. Kommissionens internrevisor skall utöva alla befogenheter som anges i del I avdelning IV kapitel 8.”110.  Artikel 175 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall utgå.b ) Punkt 2 skall ersättas med följande:”2. I de fall då en europeisk byrå utför tjänster åt tredje man mot betalning skall dess direktör, efter godkännande från förvaltningskommittén, fastställa särskilda bestämmelser som reglerar hur dessa tjänster skall utföras samt om hur de motsvarande räkenskaperna skall föras.”111.  Artikel 176 skall utgå.112.  Artikel 178 skall ändras på följande sätt:a) Andra meningen i punkt 1 skall ersättas med följande:”Sådana åtaganden får emellertid inte överstiga en fjärdedel av de motsvarande totala anslag som budgetmyndigheten beslutat om under motsvarande budgetrubrik för det innevarande budgetåret.”b ) I punkt 2 skall följande mening läggas till:”I dessa fall skall den gräns som anges i punkt 1 inte tillämpas.”113.  I artikel 179.3 skall andra stycket ersättas med följande:”Budgetmyndighetens båda parter skall inom en vecka meddela berörd institution om sin avsikt att avge ett yttrande. Uteblir svaret får den berörda institutionen genoföra sin planerade transaktion i kraft av sin administrativa självständighet, om inte annat följer av artikel 282 i EG-fördraget och artikel 185 i Euratomfördraget beträffande gemenskapens rättskapacitet.”114.  Efter artikel 179 skall följande avdelning införas som avdelning VII:”AVDELNING VII EXPERTERArtikel 179aGenomförandebestämmelserna skall innehålla ett särskilt förfarande för urvalet av experter, som skall arvoderas på grundval av fasta belopp, för att i synnerhet biträda institutionerna med att bedöma förslag och bidragsansökningar eller anbud vid upphandling, och ge tekniskt bistånd i uppföljningen och slututvärderingen av projekt som finansierats genom budgeten.”115.  I artikel 181 skall följande punkt läggas till som punkt 6:”6. Den centrala databas som nämns i artikel 95 skall upprättas senast den 1 januari 2009.”116.  Följande artikel skall införas som artikel 181a:”Artikel 181aNär det gäller de driftsutgifter som avses i avdelning II i del II i denna förordning får kommissionen göra överföringar från en avdelning till en annan eller inom samma avdelning, under förutsättning att det rör sig om anslag för samma ändamål eller samma kategori av utgifter bland följande åtgärder i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 *****), för vilka betalningar fortfarande återstår att göra:a) Gemenskapsinitiativ.b ) Tekniskt bistånd och nyskapande åtgärder.__________________*****) EGT L 161, 26.6.1999, s. 1.”117.  I artikel 183 skall följande läggas till som ett andra stycke:”Den skall vända sig till övriga institutioner som anges i artikel 1 för yttranden och vederbörligen beakta dessa när så är lämpligt. Institutionerna skall lämna sitt yttrande inom två månader efter det att de mottagit kommissionens utkast.”118.  Artikel 185 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 3 skall ersättas med följande:”3. Vart och ett av de organ som avses i punkt 1 skall inrätta en funktion för intern revision som skall skötas enligt relevanta internationella normer.Revisionsfunktionen skall utföras antingen genom att man internt utser en revisor eller genom att man anlitar en extern revisor. Resultaten från de revisioner som utförts av dessa organ skall överföras till kommissionens internrevisor, som skall informera kommissionen.Kommissionens internrevisor skall intyga att den interna revisionsfunktionen uppfyller internationella revisionsnormer, och får utföra kvalitetsgranskningar för detta ändamål.b ) Punkt 4 skall utgå:4. De organ som avses i punkt 121 skall föra räkenskaper enligt de regler som anges i artikel 133, så att deras räkenskaper kan konsolideras med kommissionens räkenskaper.”Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförande […] [1] SEK(1999) 1224 av den 23 juli 1999.[2] EUT C 107, 30.4.2004, s. 1 (yttrandet om samordnad granskning, ”single audit”).[3] Punkterna 8, 20, 83, 86 och 87 i Europaparlamentets resolution om ansvarsfrihet för 2004 och parlamentets ändringsförslag nr 52.[4] Rådets (Ekofin) slutsatser den 8 november 2005 – SI(2005)1015, bilaga 8, särskilt punkterna 4, 6, 15 och 17.[5] Handlingsplan för en integrerad ram för intern kontroll av den 17 januari 2006 (KOM(2006)0009, åtgärd 2 och 4.[6] KOM(2005) 130 slutlig, 5 april 2005.[7] EUT L 134, 30.4.2004, s. 114. Direktivet ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 1874/2004 (EUT L 326, 29.10.2004, s. 17).[8] EUT C […], […], s. […].[9] EUT C […], […], s. […].[10] EUT C 13, 18.1.2006, s. 1.[11] EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.[12] EGT L 134, 30.4.2004, s. 114. Direktivet ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 2083/2005 (EUT L 333, 20.12.2005, s. 28).[13] EGT L 161, 26.6.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 173/2005 (EUT L 29, 2.2.2005, s. 3).[14] Beschluss[15] EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.