CELEX: 62010CA0072
Language: sl
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-72/10 in C-77/10: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. februarja 2012 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – kazenska postopka proti Marcellu Costi (C-72/10), Ugu Cifoneju (C-77/10) (Svoboda ustanavljanja — Svoboda opravljanja storitev — Igre na srečo — Pobiranje stav za športne dogodke — Zahteve glede koncesije — Posledice kršitve prava Unije pri podelitvi koncesij — Podelitev 16300 dodatnih koncesij — Načelo enakega obravnavanja in obveznost preglednosti — Načelo pravne varnosti — Zaščita prejšnjih koncesionarjev — Nacionalna ureditev — Obvezne minimalne razdalje med prostori, v katerih se pobirajo stave — Dopustnost — Čezmejne dejavnosti, podobne tem, ki so predmet koncesije — Prepoved na podlagi nacionalne ureditve — Dopustnost)

31.3.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 98/4
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. februarja 2012 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – kazenska postopka proti Marcellu Costi (C-72/10), Ugu Cifoneju (C-77/10)
   (Združeni zadevi C-72/10 in C-77/10) (1)
   
   (Svoboda ustanavljanja - Svoboda opravljanja storitev - Igre na srečo - Pobiranje stav za športne dogodke - Zahteve glede koncesije - Posledice kršitve prava Unije pri podelitvi koncesij - Podelitev 16 300 dodatnih koncesij - Načelo enakega obravnavanja in obveznost preglednosti - Načelo pravne varnosti - Zaščita prejšnjih koncesionarjev - Nacionalna ureditev - Obvezne minimalne razdalje med prostori, v katerih se pobirajo stave - Dopustnost - Čezmejne dejavnosti, podobne tem, ki so predmet koncesije - Prepoved na podlagi nacionalne ureditve - Dopustnost)
   2012/C 98/05
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   Marcello Costa (C-72/10), Ugo Cifone (C-77/10)
   
      Predmet
   
   Predloga za sprejetje predhodne odločbe – Corte suprema di cassazione – Prosti pretok oseb – Svoboda opravljanja storitev – Dejavnost pobiranja stav – Nacionalna zakonodaja, ki pogojuje opravljanje te dejavnosti s pridobitvijo koncesije in dovoljenja javne varnosti – Zaščita gospodarskih subjektov, ki so koncesije in dovoljenja pridobili na podlagi javnih razpisov, iz katerih so bili ostali gospodarski subjekti iz istega sektorja nezakonito izključeni – Skladnost s členoma 43 ES in 49 ES
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člena 43 ES in 49 ES ter načeli enakega obravnavanja in učinkovitosti je treba razlagati tako, da nasprotujejo temu, da država članica, ki je v nasprotju s pravom Unije izključila kategorijo gospodarskih subjektov od podelitve koncesij za opravljanje gospodarske dejavnosti in ki poskuša to kršitev odpraviti z javnim razpisom za znatno število novih koncesij, zaščiti tržne položaje, ki so jih pridobili obstoječi gospodarski subjekti, tako, da med drugim določi minimalne razdalje med kraji delovanja novih koncesionarjev in obstoječih gospodarskih subjektov.
            
         
               2.
            
            
               Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da se sankcije uporabijo za izvajanje organizirane dejavnosti pobiranja stav, ki poteka brez koncesije ali dovoljenja policije, za osebe, povezane z gospodarskim subjektom, ki je bil v nasprotju s pravom Unije izključen iz javnega razpisa in iz novega javnega razpisa, katerega namen je bil odpraviti to kršitev prava Unije, saj ta javni razpis in podelitev novih koncesij, ki je sledila, nista učinkovito odpravila izključitve navedenega gospodarskega subjekta iz prejšnjega javnega razpisa.
            
         
               3.
            
            
               Iz členov 43 ES in 49 ES, načela enakega obravnavanja, obveznosti preglednosti ter načela pravne varnosti izhaja, da morajo biti pogoji in podrobna pravila javnega razpisa, kakršen je ta v postopkih v glavni stvari, in zlasti določbe, ki urejajo odvzem koncesij, podeljenih na podlagi takega javnega razpisa, kot so te iz člena 23(2)(a) in (3) osnutka pogodbe med neodvisno upravo državnih monopolov in koncesionarjem v zvezi z igrami na srečo, ki zadevajo dogodke, ki niso konjske dirke, določeni jasno, natančno in enopomensko, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
      (1)  UL C 100, 17.4.2010.