CELEX: C2006/237/05
Language: sk
Date: 2006-09-30 00:00:00
Title: Vec C-285/06: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 3. júla 2006 – Heinrich Stefan Schneider/Spolková krajina Rheinland-Pfalz

30.9.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 237/3
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 3. júla 2006 – Heinrich Stefan Schneider/Spolková krajina Rheinland-Pfalz
   (Vec C-285/06)
   (2006/C 237/05)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bundesverwaltungsgericht
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Heinrich Stefan Schneider
   
      Žalovaná: Spolková krajina Rheinland-Pfalz
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Má sa článok 47 ods. 2 písm. b) a c) v spojení s časťou B ods. 1 písm. b) piatou zarážkou, č. 3 prílohy VII nariadenia (ES) č. 1493/1999 (1) a článok 23 nariadenia (ES) č. 753/2002 vykladať v tom zmysle, že údaj, ktorý sa vzťahuje na metódu výroby alebo dozrievania alebo kvalitu vína, je prípustný iba ako regulovaná nepovinná informácia podľa časti B ods. 1 písm. b) piatej zarážky prílohy VII nariadenia (ES) č. 1493/1999 pri splnení podmienok stanovených týmto ustanovením a taktiež článok 23 nariadenia (ES) č. 753/2002 (2) a nie ako iný údaj podľa časti B, č. 3 prílohy VII nariadenia (ES) č. 1493/1999?
            
         
               2.
            
            
               Má sa článok 24 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 753/2002 vykladať v tom zmysle, že o protiprávne napodobňovanie alebo protiprávne vyvolanie predstavy ide iba vtedy, ak k takému konaniu dôjde v jazyku chráneného tradičného pojmu?
            
         
               3.
            
            
               Má sa článok 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 753/2002 vykladať v tom zmysle, že tradičné pojmy uvedené v prílohe III sú chránené iba vo vzťahu k vínam pochádzajúcim z toho istého členského štátu pôvodu ako chránený tradičný pojem?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 179, s. 1; Mim. vyd. 03/026, s. 25.
   
      (2)  Ú. v. ES L 118, s. 1; Mim. vyd. 03/035, s. 455.