CELEX: 52010PC0217
Language: ro
Date: 2010-05-12
Title: Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru dl Milosevic și persoanele asociate acestuia (prezentat în comun de Comisie și Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe și politica de securitate)

|

52010PC0217

 Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru dl Milosevic și persoanele asociate acestuia (prezentat în comun de Comisie și Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe și politica de securitate)  /* COM/2010/0217 final - NLE 2010/0116 */  

	[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |Bruxelles, 12.5.2010COM(2010)217 final2010/0116 (NLE)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru dl Milosevic și persoanele asociate acestuia(prezentat în comun de Comisie și Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe și politica de securitate)EXPUNERE DE MOTIVE1.  Regulamentul (CE) nr. 2488/2000 al Consiliului, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului, a confirmat anumite măsuri restrictive față de fostul președinte Milosevic și persoanele asociate acestuia.2.  Este oportună alinierea Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 la evoluțiile recente din practica sancțiunilor cu privire la identificarea autorităților competente, răspunderea în cazul anumitor infracțiuni, protecția datelor cu caracter personal și elaborarea articolului privind competența Uniunii.3.  Din motive de claritate, articolele care necesită modificări ar trebui republicate integral.2010/0116 (NLE)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru dl Milosevic și persoanele asociate acestuiaCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (2),având în vedere Poziția comună 2000/599/PESC a Consiliului din 9 octombrie 2000 privind sprijinul acordat unei Republici Federale Iugoslavia (RFI) democratice și ridicarea imediată a unor măsuri restrictive[1] și Poziția comună 2000/696/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2000 privind menținerea de măsuri restrictive specifice împotriva dlui Milosevic și a persoanelor care îi sunt asociate[2],având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei,după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,întrucât:4.  Regulamentul (CE) nr. 2488/2000 al Consiliului din 10 noiembrie 2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru dl Milosevic și persoanele asociate acestuia și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1294/1999 și 607/2000 și a articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 926/98[3] a confirmat anumite măsuri restrictive în conformitate cu pozițiile comune 2000/599/PESC și 2000/696/PESC.5.  Este oportună alinierea Regulamentului (CE) nr. 2488/2000 la evoluțiile recente din practica sancțiunilor cu privire la elaborarea dispozițiilor privind înghețarea fondurilor, identificarea autorităților competente, răspunderea în cazul anumitor infracțiuni, protecția datelor cu caracter personal și elaborarea articolului privind competența Uniunii. De asemenea, textul regulamentului ar trebui adaptat pentru a se ține seama de decesul lui Slobodan Milosevic. Din motive de claritate, articolele care necesită modificări ar trebui republicate integral.6.  Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile consacrate în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene[4], mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, dreptul la proprietate și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu aceste drepturi și principii.7.  Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date[5] și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date[6].8.  Regulamentul (CE) nr. 2488/2000 ar trebui modificat în consecință,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 2488/2000 se modifică după cum urmează:(1) Titlul se înlocuiește după cum urmează:„Regulamentul (CE) nr. 2488/2000 al Consiliului din 10 noiembrie 2000 de menținere a înghețării fondurilor pentru Slobodan Milosevic și persoanele asociate acestuia”(2) Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 11. Se îngheață toate fondurile care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de Slobodan Milosevic sau de persoane fizice asociate cu acesta, astfel cum sunt enumerate în anexa I.2. Niciun fond nu se pune, direct sau indirect, la dispoziția sau în beneficiul vreuneia din persoanele fizice enumerate în anexa I.3. În înțelesul prezentului regulament :(a) „fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nu limitându-se la:(i) numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;(ii) depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;(iii) titluri de valoare și titluri de creanță tranzacționate în mod public și privat, cum ar fi acțiunile și participațiile, certificatele reprezentând valori mobiliare, obligațiunile, biletele la ordin, warantele, obligațiunile negarantate și contractele pentru produse derivate;(iv) dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori percepute pe active sau generate de acestea;(v) credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;(vi) acreditive, conosamente, contracte de vânzare;(vii) documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;(b) „înghețarea fondurilor” înseamnă orice acțiune menită să împiedice circulația, transferul, modificarea, utilizarea, accesul sau tranzacțiile cu fonduri susceptibile să aibă ca rezultat modificarea volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a deținerii, a naturii sau a destinației acestora sau orice modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor.4. Interdicția prevăzută la alineatul (2) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor care au pus la dispoziție fonduri, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor vor încălca această interdicție.”(3) Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 2Se interzice participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop sau efect, direct sau indirect, eludarea măsurilor prevăzute la articolul 1 alineatele (1) și (2).”(4) Se introduce următorul articol 2a:„Articolul 2a1. Articolul 1 alineatul (2) nu se aplică suplimentării conturilor înghețate cu dobânzi sau alte remunerații la aceste conturi, cu condiția ca astfel de dobânzi, alte remunerații sau plăți să continue să facă obiectul articolului 1 alineatul (1).2. Articolul 1 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Uniune să crediteze conturile înghețate în cazul în care acestea primesc fonduri transferate în contul unei persoane fizice sau juridice, entități sau organism aflat pe listă, cu condiția ca sumele suplimentare primite în astfel de conturi să fie la rândul lor înghețate. Instituția financiară sau de credit informează fără întârziere autoritățile competente despre astfel de tranzacții.3. Înghețarea fondurilor sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri, efectuate cu bună credință pe baza faptului că asemenea acțiuni sunt în conformitate cu prezentul regulament, nu antrenează niciun fel de răspundere a persoanei fizice sau juridice, a entității sau organismului care pune în aplicare măsurile, nici a directorilor sau angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că înghețarea fondurilor este rezultatul neglijenței.”(5) Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 31. Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de comunicare de informații, de confidențialitate și de secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:(a) furnizează de îndată autorităților competente din țara în care își au reședința sau sunt stabilite, menționate pe site-urile internet enumerate în anexa II, toate informațiile care pot facilita respectarea prezentului regulament, în special cu privire la conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 1, și transmit aceste informații Comisiei, în mod direct sau indirect și(b) cooperează cu autoritățile competente indicate pe site-urile internet enumerate în anexa II în ceea ce privește verificarea informațiilor respective.2. Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se folosesc numai în scopurile în care au fost furnizate sau primite.”(6) Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 41. Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în privința problemelor la care se face referire la alineatul 2 literele (a) și (b) se adoptă în conformitate cu procedura administrativă la care se face referire la articolul 5 alineatul (2).”2. Comisia este împuternicită:(a) să modifice anexa I, având în vedere deciziile de punere în aplicare a poziției comune 2000/696/PESC;(b) în mod excepțional, să acorde exceptări de la aplicarea articolelor 1 și 2 în scopuri strict umanitare;(c) să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.3. Orice cerere formulată de o persoană de pe listă sau în numele acesteia, cum ar fi o cerere de acordare a unei exceptări prevăzute la alineatul (2) litera (b) sau pentru o modificare a anexei I se efectuează prin intermediul autorităților competente ale statelor membre indicate în lista de site-uri internet din anexa II.Atunci când o autoritate competentă primește o astfel de cerere, aceasta verifică, cât mai temeinic posibil, informațiile oferite de persoana fizică sau juridică, de entitatea sau organismul titular al cererii.4. Autoritatea competentă trimite Comisiei cererea împreună cu informațiile privitoare la aceasta.”(7) Se introduce următorul articol 4a:„Articolul 4a1. Comisia prelucrează datele cu caracter personal pentru a-și putea exercita atribuțiile sale în conformitate cu prezentul regulament. Aceste atribuții includ:(a) pregătirea modificărilor anexei I la prezentul regulament;(b) consolidarea conținutului anexei I în lista consolidată a persoanelor, grupurilor și entităților cărora UE le aplică sancțiuni financiare, listă disponibilă pe site-ul internet Comisiei în format electronic[7];(c) prelucrarea informațiilor privind motivele care justifică includerea pe listă și(d) prelucrarea informațiilor privind impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea fondurilor înghețate și informațiile privind autorizările acordate de autoritățile competente.2. Anexa I cuprinde numai următoarele informații privind persoanele fizice incluse pe listă:(a) numele și prenumele, inclusiv pseudonimele și titlurile acestora, după caz;(b) data și locul nașterii;(c) cetățenia;(d) numărul de pașaport și de carte de identitate;(e) numărul fiscal și de asigurare socială;(f) sexul;(g) adresa sau alte informații privind situarea acestora;(h) funcția sau profesia;(i) motivele includerii pe listă, în cazul în care funcția nu constituie un motiv suficient.3. Anexa I poate, de asemenea, să includă informații privind membrii de familie ai persoanelor incluse pe listă, cu condiția ca aceste informații să fie necesare într-un caz specific cu scopul exclusiv de a verifica identitatea persoanei fizice în cauză care este inclusă pe listă.4. Comisia poate prelucra datele relevante privind infracțiunile comise de persoanele fizice incluse pe listă, precum și privind condamnările penale sau măsurile de securitate adoptate cu privire la aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este necesară pentru elaborarea unei expuneri de motive și pentru examinarea punctelor de vedere exprimate de persoana fizică în cauză, sub rezerva unor garanții specifice corespunzătoare. Aceste date nu sunt făcute publice și nici nu fac obiectul schimburilor de informații.5. În sensul prezentului regulament, unitatea din cadrul Comisiei menționată în anexa II este desemnată ca „operator” în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 pentru a asigura faptul că persoanele fizice în cauză își pot exercita drepturile în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.”(8) Se introduce următorul articol 8a:„Articolul 8a1. Statele membre desemnează autoritățile competente menționate la articolele 3 și 4 și le identifică pe site-urile internet enumerate în anexa II. Statele membre informează Comisia în legătură cu orice modificări ale adreselor site-urilor internet enumerate în anexa II, înainte ca astfel de modificări să intre în vigoare.2. Până la 15 iulie 2010, statele membre notifică, fără întârziere, Comisiei autoritățile competente, inclusiv datele de contact ale acestora, precum și orice modificări ulterioare.”(9) Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 10Prezentul regulament se aplică:(a) pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul său aerian;(b) la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;(c) oricărei persoane, din interiorul sau exteriorul Uniunii, care este cetățean al unui stat membru;(d) oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru;(e) oricărei persoane juridice, entități sau organism care își exercită întreaga activitate sau o parte a acesteia în Uniune.”(10) Anexa II se înlocuiește cu textul inclus în anexa la prezentul regulament.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreședinteleANEXĂ„ANEXA IISite-urile internet care conțin informații referitoare la autoritățile competente menționate la articolele 3 și 4, precum și adresa pentru notificările și cererile adresate Comisiei Europene(se completează de către statele membre)BELGIABULGARIAREPUBLICA CEHĂDANEMARCAGERMANIAESTONIAIRLANDAGRECIASPANIAFRANȚAITALIACIPRULETONIALITUANIALUXEMBURGUNGARIAMALTAȚĂRILE DE JOSAUSTRIAPOLONIAPORTUGALIAROMÂNIASLOVENIASLOVACIAFINLANDASUEDIAREGATUL UNITAdresa pentru notificările și cererile adresate Comisiei Europene:Commission européenneDG Relations extérieuresDirection A - Plateforme de crises – Coordination politique dans la Politique extérieure et de sécurité commune (PESC)Unité A2. Gestion de crises et consolidation de la paixCHAR 12/106B-1049 Bruxelles (Belgique)E-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel. (32 2) 295 55 85Fax: (32 2) 299 08 73”[1] JO L 261, 14.10.2000, p. 1.[2] JO L 287, 14.11.2000, p. 1.[3] JO L 287, 14.11.2000, p. 19.[4] JO C 364, 18.12.2000, p. 1.[5] JO L 8, 12.1.2001, p. 1.[6] JO L 281, 23.11.1995, p. 31.[7] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm.