CELEX: 21995A0906(02)
Language: sv
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Genomförandeavtal mellan Europeiska atomenergigemenskapen representerad av Europeiska gemenskapernas kommission och Atomic Energy of Canada Limited, utsedd av Kanadas regering att genomföra detta avtal om Kanadas deltagande i Europeiska atomenergigemenskapens bidrag till utarbetandet av en konstruktionsplan för den internationella försöksreaktorn för termisk kärnfusion (ITER)

Avis juridique important

|

21995A0906(02)

Genomförandeavtal mellan Europeiska atomenergigemenskapen representerad av Europeiska gemenskapernas kommission och Atomic Energy of Canada Limited, utsedd av Kanadas regering att genomföra detta avtal om Kanadas deltagande i Europeiska atomenergigemenskapens bidrag till utarbetandet av en konstruktionsplan för den internationella försöksreaktorn för termisk kärnfusion (ITER)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 06/09/1995 s. 0040 - 0042 Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 06/09/1995 s. 0040 - 0042

GENOMFÖRANDEAVTAL mellan Europeiska atomenergigemenskapen representerad av Europeiska gemenskapernas kommission och Atomic Energy of Canada Limited, utsedd av Canadas regering att genomföra detta avtal om Canadas deltagande i Europeiska atomenergigemenskapens bidrag till utarbetandet av en konstruktionsplan för den internationella försöksreaktorn för termisk kärnfusion (ITER)EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN (i fortsättningen kallad "Euratom"), representerad av Europeiska gemenskapernas kommission (i fortsättningen kallad "kommissionen") och ATOMIC ENERGY OF CANADA LIMITED (i fortsättningen kallat "AECL"), utsett av Canadas regering att genomföra detta avtal i enlighet med artikel IV i avtalsmemorandum om samarbete inom området kontrollerad kärnfusion (i fortsättningen kallad "avtalsmemorandum") som ingicks mellan Euratom och Canadas regering den 25 juli 1995,HAR INGÅTT DETTA AVTALmed beaktande av följande:Artikel V i avtalsmemorandum förutsätter att närmare föreskrifter och förfaranden för att genomföra åtgärder enligt avtalsmemorandum fastställs vid behov, från fall till fall, genom särskilda genomförandeavtal.I enlighet med artikel III i avtalsmemorandum kan parterna delta i varandras bidrag till fusionsprojekt som omfattar tredje part, till exempel den internationella försöksreaktorn för termisk kärnfusion (ITER).Euratom slöt den 21 juli 1992 ett avtal mellan Euratom, Japans regering, Ryska federationens regering och Förenta staternas regering om samarbete vid utarbetandet av en konstruktionsplan för den internationella försöksreaktorn för termisk kärnfusion (ITER) (i fortsättningen kallat "konstruktionsplansavtalet"), och protokoll 2 till avtalet slöts den 21 mars 1994(1).I artikel 19 i konstruktionsplansavtalet anges att varje part till konstruktionsplansavtalet får låta andra länder med särskild relevant kapacitet delta i dess bidrag till genomförandet av avtalet, dess bilagor och protokoll.Canadas regering har genom AECL uttryckt sin önskan att delta i Euratoms bidrag till konstruktionsplansavtalet för ITER.AECL administrerar Canadas nationella fusionsporgram vilket huvudsakligen genomförs via två lokala kraftverksbaserade projekt - Centre canadien de fusion magnétique (CCFM) som förvaltas av Hydor Québec och Canadian Fusion Fuels Technology Project (CFFTP), vilket förvaltas av Ontario Hydro; varvid personalen vid Canadas nationella fusionsprogram inkluderar personal från CCFM och CFFTP och deras leverantörer och i fortsättningen kallas "AECL eller dess personal".ITER:s råd godkände den 21 22 april 1993 och den 27 28 januari 1994 villkoren för ett sådant deltagande.FÖLJANDE HAR ÖVERENSKOMMITS.1. Euratom kommer att låta Canada genom AECL delta i dess bidrag till konstruktionsplanen.2. Canadas regering har genom AECL uppmärksammat, och kommer att följa, villkoren i konstruktionsplansavtalet, dess bilagor, protokoll 2 och förhandlarnas gemensamma synpunkter (med tillägg) som bifogas protokoll 2.3. Direktören för Canadas nationella fusionsprogram, eller en person som han utser, skall träffa en överenskommelse med direktören för Euratoms fusionsprogram, eller en person som han utser, om närmare bestämmelser för AECL:s deltagande i den process genom vilken ITER tilldelar Euratomparten uppgifter. Om inte annat följer av punkt 2 ovan skall överenskommelserna om sådana uppgifter träffas i överensstämmelse med avtalsmemorandum.4. AECL:s deltagande i Euratoms bidrag till de resurser som de fyra ITER EDA parterna har kommit överens om att göra tillgängliga på likvärdig grund för genomförandet av konstruktionsplansavtalet kommer att uppgå till omkring fyra miljoner kanadensiska dollar per år i form av ITER-uppgifter (FoU i samband med konstruktion och teknologi) och upp till fem experter som en del av Euratoms personal i det centrala gemensamma arbetslaget ("Joint Central Team"). Canadas deltagande kommer inte att medföra några utgifter för Euratom och kommer att bero av tillgången till lämpliga medel.5. I enlighet med artikel V i avtalsmemorandum skall föreskrifterna i bilagorna I och II till avtalsmemorandum tillämpas, med de undantag som anges nedan.Utan att det påverkar den fullständiga tillämpligheten av bilaga C till konstruktionsplansavtalet i fråga om fördelning av alla rättigheter till immateriell egendom som skapats utan Canadas deltagande genom AECL eller dess personal skall följande bestämmelser tillämpas:5.1 Om immateriell egendom skapas av AECL eller dess personal i Canada när de utför en uppgift som ålagts Euratoms lokala arbetslag skall Canada genom AECL eller dess personal ha rätt att förvärva alla rättigheter i alla länder till den immateriella egendomen i enlighet med tillämpliga lagar och författningar, under förutsättning att Euratom på rimliga villkor beviljas licens med rätt att bevilja underlicenser för alla ändamål, med undantag av forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål. I det fallet skall Canada genom AECL se till att personalen i det centrala gemensamma arbetslaget fritt kan använda den skyddade egendomen för att fullgöra de uppgifter som tilldelats det centrala gemensamma arbetslaget och att alla parter, inklusive Euratom, beviljas en oåterkallelig, icke-exklusiv och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.5.2 Om immateriell egendom skapas av AECL eller dess personal vid arbete i Euratoms lokala arbetslag vid utförandet av en uppgift som tilldelats det lokala arbetslaget, skall Canada genom AECL eller dess personal ha rätt att förvärva alla rättigheter i Canada. Likaledes skall Euratom eller dess personal ha rätt att förvärva alla rättigheter till sådan immateriell egendom inom sitt territorium och alla tredje länder utom Canada. Euratom och Canada genom AECL skall säkerställa att personalen i det centrala gemensamma arbetslaget fritt kan använda den skyddade egendomen för att fullgöra de uppgifter som tilldelats det centrala gemensamma arbetslaget och att alla parter, inklusive Euratom, beviljas en oåterkallelig icke-exklusiv och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.5.3 Om immateriell egendom skapas av AECL eller dess personal när det är utsänt av Euratom till det centrala gemensamma arbetslaget, skall ITER-direktören omedelbart underrätta ITER:s råd och ge en rekommendation om i vilka länder den immateriella egendomen bör skyddas. Varje part eller dess personal och Canada, genom AECL och dess personal, skall emellertid ha rätt att förvärva alla rättigheter till den immateriella egendomen inom sitt eget territorium. ITER:s råd skall besluta om och hur skyddet skall erhållas i tredje land med undantag av Canada. Varje part och Canada genom AECL skall säkerställa att personalen i det centrala gemensamma arbetslaget fritt kan använda den skyddade egendomen för att fullgöra de uppgifter som tilldelats det centrala gemensamma arbetslaget och att alla parter, inklusive Euratom, beviljas en oåterkallelig, icke-exklusiv och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.5.4 Om immateriell egendom skapas av AECL eller dess personal när det är utsänt av Euratom till någon annan parts lokala arbetslag (den mottagande parten) skall följande gälla, under förutsättning att det är förenligt med tillämplig lagstiftning:i) Den mottagande parten eller dess personal skall ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom i alla länder med undantag av Euratom och Canada, under förutsättning att de övriga parterna beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.ii) Euratom eller dess personal skall ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom inom sitt eget territorium, under förutsättning att de övriga parterna beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.iii) Canada genom AECL eller dess personal skall ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom i Canada, under förutsättning att de övriga parterna beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.5.5 Om immateriell egendom skapas av personal som är utsänd av en part (den utsändande parten) till Canada, skall följande gälla under förutsättning att det är förenligt med tillämplig lagstiftning:i) Canada skall genom AECL eller dess personal ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom i alla länder med undantag av den utsändande parten och Euratom, under förutsättning att varje part beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.ii) Den utsändande parten eller dess personal skall ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom inom sitt eget territorium, under förutsättning att övriga parter beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.iii) Euratom eller dess personal skall ha rätt att förvärva alla rättigheter till all sådan immateriell egendom inom sitt eget territorium, under förutsättning att övriga parter beviljas en icke-exklusiv, oåterkallelig och vederlagsfri licens med rätt att bevilja underlicens för forskning och utveckling av kontrollerad termisk kärnfusion som energikälla för fredliga ändamål.Undertecknat i Bryssel den 25 juli 1995.För Atomic Energy of Canada Limited, utsedd av Canadas regering att genomföra detta avtalJacques ROYFör Europeiska atomenergigemenskapen, representerad av Europeiska gemenskapernas kommissionJacques SANTER(1) EGT nr L 114, 5.5.1994, s. 25.