CELEX: C2000/047/02
Language: fi
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 11 päivänä marraskuuta 1999 asiassa C-184/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Neuvoston direktiivi 76/464/ETY – Vesiympäristön pilaantuminen – Täytäntöönpanon laiminlyönti)

19.2.2000               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 47/1
                                                                      I
                                                                (Tiedonantoja)
                                                        TUOMIOISTUIN
                                                              TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                      kevien jäsenvaltioiden tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä
                                                                               23 päivänä huhtikuuta 1997 tehty komission päätös
                            (viides jaosto)                                    97/333/EY kumotaan siltä osin kuin siinä tehdään
                                                                               778 000 000 Italian liiran suuruinen korjaus naudanlihan
                                                                               interventio-ostojen myöhässä tapahtuvan maksun johdosta.
                   28 päivänä lokakuuta 1999
                                                                          2. Muilta osin kanne hylätään.
asiassa C-253/97, Italian tasavalta vastaan Euroopan yh-                  3. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan neljä viidesosaa oikeu-
                       teisöjen komissio (1)                                   denkäyntikuluista ja Euroopan yhteisöjen komissio yksi viidesosa
                                                                               oikeudenkäyntikuluista.
(EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Varain-
                         hoitovuosi 1993)                                 (1) EYVL C 295, 27.9.1997.
                           (2000/C 47/01)
                     (Oikeudenkäytikieli: italia)
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                    (kuudes jaosto)
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                            11 päivänä marraskuuta 1999
Asiassa C-253/97, Italian tasavalta (asiamiehenään professori
U. Leanza, avustajanaan G. De Bellis) vastaan Euroopan                    asiassa C-184/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
yhteisöjen komissio (asiamiehenään P. Ziotti, avustajanaan                                      Saksan liittotasavalta (1)
A. Dal Ferro), jossa kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
kumoaa osittain Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-                (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Neuvos-
ton (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuonna 1993 rahoitet-                ton direktiivi 76/464/ETY – Vesiympäristön pilaantuminen
tuja menoja koskevien jäsenvaltioiden tilien tarkastamisesta ja                            – Täytäntöönpanon laiminlyönti)
hyväksymisestä 23 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyn komis-
sion päätöksen 97/333/EY (EYVL L 139, s. 30) siltä osin kuin                                         (2000/C 47/02)
se koskee Italian tasavaltaa, yhteisöjen tuomioistuin (viides
jaosto), toimien kokoonpanossa: kuudennen jaoston puheen-                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
johtaja J.-P. Puissochet, joka hoitaa viidennen jaoston puheen-
johtajan tehtäviä, sekä tuomarit P. Jann, J. C. Moitinho
de Almeida, L. Sevón ja M. Wathelet (esittelevä tuomari),                (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,                    tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
on antanut 28.10.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on
seuraava:                                                                 Asiassa C-184/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
                                                                          henään G. zur Hausen) vastaan Saksan liittotasavalta (asiamie-
1. Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR)                   hinään E. Röder ja C.-D. Quassowski), jossa kantaja vaatii
    tukiosastosta varainhoitovuonna 1993 rahoitettuja menoja kos-         yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittotasavalta
 ---pagebreak--- C 47/2                     FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             19.2.2000
ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia vel-                 vireillä olevassa asiassa Firma Söhl & Söhlke vastaan Hauptzol-
voitteitaan, koska se ei ole hyväksynyt tiettyjen yhteisön                 lamt Bremen ennakkoratkaisun yhteisön tullikoodeksista
vesiympäristöön päästettyjen vaarallisten aineiden aiheutta-               12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
masta pilaantumisesta 4 päivänä toukokuuta 1976 annetun                    (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 49, 204 ja 239
neuvoston direktiivin 76/464/ETY (EYVL L 129, s. 23) mukai-                artiklan tulkinnasta ja asetuksen N:o 2913/92 212 a artiklan
sia, laatutavoitteita sisältäviä ohjelmia kyseisen direktiivin             tulkinnasta, sellaisena kuin kyseinen asetus on muutettuna
liitteessä olevaan luetteloon II kuuluvien aineiden aiheuttaman            19.12.1996 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston
pilaantumisen vähentämiseksi, yhteisöjen tuomiostuin (kuudes               asetuksella (EY) N:o 82/97 (EYVL 1997, L 17, s. 1), sekä tietyistä
jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen jaoston puheenjohtaja               yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)
R. Schintgen, joka hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan                 N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä
tehtäviä (esittelevä tuomari), sekä tuomarit G. Hirsch ja                  heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (EY) N:o
H. Ragnemalm, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hal-            2454/93 (EYVL L 253, s. 1) 859 artiklan pätevyydestä ja
lintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 11.11.1999                  tulkinnasta sekä kyseisen asetuksen 900 ja 905 artiklan
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 tulkinnasta, sellaisena kuin kyseinen asetus on muutettuna
                                                                           19.12.1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3254/94
1. Saksan tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen yhteisön vesiym-          (EYVL L 346, s. 1) 1 artiklan 29 kohdalla, yhteisöjen tuomiois-
     päristöön päästettyjen vaarallisten aineiden aiheuttamasta pi-        tuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen jaoston
     laantumisesta 4 päivänä toukokuuta 1976 annetun neuvoston             puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä tuomari), joka hoitaa
     direktiivin 76/464/ETY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole       kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit
     hyväksynyt direktiivin 7 artiklan mukaisia, laatutavoitteita          P. J. G. Kapteyn ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
     sisältäviä ohjelmia vähentääkseen pilaantumista, jota aiheuttavat     kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut
     direktiivin liitteessä olevaan luetteloon I kuuluvat 99 ainetta,      11.11.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
     joita on luettelon II ensimmäisen luetelmakohdan mukaan
     käsiteltävä jälkimmäiseen luetteloon kuuluvina aineina.
2. Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-          1. Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen
     kulut.                                                                     (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päi-
                                                                                vänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
                                                                                2454/93 859 artiklassa säädetään pätevästi ja tyhjentävästi
(1) EYVL C 212, 12.7.1997.                                                      yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun
                                                                                neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 204 artiklan 1 koh-
                                                                                dan a alakohdassa tarkoitetuista laiminlyönneistä, jotka ”eivät
                                                                                tosiasiallisesti vaikuta väliaikaisen varastoinnin tai tullimenette-
                                                                                lyn asianmukaiseen toimintaan”.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                           2. a) Asetuksen N:o 2913/92 212 a artiklan, sellaisena kuin
                             (kuudes jaosto)                                         kyseinen asetus on muutettuna 19.12.1996 annetulla
                                                                                     Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o
                   11 päivänä marraskuuta 1999                                       82/97, asetuksen N:o 2913/92 239 artiklan ja asetuksen
                                                                                     N:o 2454/93 859 artiklan saksankielisissä versioissa huoli-
asiassa C-48/98 (Finanzgericht Bremenin esittämä ennak-                              mattomuuden asteen kuvailemisessa käytetyillä ilmaisuilla
koratkaisupyyntö), Firma Söhl & Söhlke vastaan Haupt-                                on yksi ja sama merkitys. Saksankielisessä versiossa näillä
                           zollamt Bremen (1)                                        ilmaisuilla on katsottava olevan merkitys ”offensichtliche
                                                                                     Fahrlässigkeit” (ilmeinen huolimattomuus).
(Yhteisön tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus – Väliaikai-
sesti varastoitujen muiden kuin yhteisötavaroiden tullaami-
selle varattujen määräaikojen ylittäminen – Sellaisen laimin-                   b) On mahdotonta katsoa, että kyseessä ei olisi asetuksen N:o
lyönnin käsite, joka ei tosiasiallisesta vaikuta väliaikaisen                        2913/92 239 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa
varastoinnin tai kyseisen tullimenettelyn asianmukaiseen                             tarkoitettu ilmeinen huolimattomuus silloin, kun tullivelka
toimintaan – Määräajan pidentäminen – Ilmeisen huolimat-                             on syntynyt asetuksen N:o 2913/92 204 artiklan 1 kohdan
                            tomuuden käsite)                                         a alakohdan mukaisesti sellaisen käyttäytymisen johdosta,
                                                                                     joka merkitsee asetuksen N:o 2454/93 859 artiklan toisessa
                              (2000/C 47/03)                                         luetelmakohdassa tarkoitettua ilmeistä huolimattomuutta.
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                c) Arvioitaessa sitä, onko kyseessä asetuksen N:o 2913/92
                                                                                     239 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                     ”ilmeinen laiminlyönti”, on otettava huomioon erityisesti
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                               niiden säännösten monitahoisuus, joiden noudattamatta
                                                                                     jättäminen on johtanut tullivelan syntymiseen, sekä taloudel-
Asiassa C-48/98, jonka Finanzgericht Bremen (Saksa) on                               lisen toimijan kokemus alalta ja huolellisuus. Kansallisen
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                           tuomioistuimen tehtävänä on arvioida näiden harkintaperus-
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-                       teiden avulla, onko taloudellinen toimija menetellyt ilmeisen
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                           huolimattomasti.