CELEX: 
Language: da
Date: 1974-12-14 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 21. oktober 1974 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp

Nr. L 335/ 16                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                         14. 12. 74
                                                RÅDETS AFGØRELSE
                                                   af 21 . oktober 1974
              om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                               Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp
                                                      (74/610/EØF)
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
              under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
              særlig artiklerne 113 , 114 og 228 ,
              under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
              ud fra følgende betragtninger :
              Det europæiske økonomiske Fællesskab har afsluttet konventionen om fødevarehjælp
              af 1971 ;
             republikken Libanon har ved brev af den 16. oktober 1973 fremsat en anmodning om
             fødevarehj ælp ;
             i betragtning af forsyningssituationen i nævnte land med hensyn til korn bør der inden
             for rammerne af Fællesskabets program for fødevarehjælp for 1973/1974 som gave
             tildeles det 5 000 tons blød hvede —
             VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                         Artikel 1
             På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
             og republikken Libanon om levering af blød hvede som fødevarehjælp.
             Aftalens tekst er bilagt denne afgørelse.
                                                         Artikel 2
             Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som har beføjelse til at
             underskrive aftalen, og til at overdrage dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte
             Fællesskabet.
             Udfærdiget i Luxembourg, den 21 . oktober 1974.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                               Ch . BONNET
                                                                                  Formand
 ---documentbreak--- 14. 12. 74                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 335/ 17
                                                    AFTALE
             mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om levering
                                        af blød hvede som fødevarehjælp
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene side,
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN LIBANON
             på den anden side ,
             HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
             udpeget :
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN LIBANON :
             SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel 1                          Bestemmelseslandet forpligter sig til med største
                                                           omhu at sørge for, at licitationen om søtransport
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet             ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil.
for korn for året 1973 / 1974, leverer Det europæiske      Spørgsmål, som måtte opstå i denne forbindelse,
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fællesska­       vil blive gjort til genstand for konsultationer i hen­
bet« som gave 5 000 tons blød hvede, til republikken       hold til artikel VIII .
Libanon, herefter benævnt » bestemmelseslandet«.
                                                                                   Artikel IV
                       Artikel 11
Leverancerne effektueres som styrtegods fob efter de       Bestemmelseslandet forpligter sig til anvende den
bestemmelser, der er fastsat i bilaget, som udgør en       som hjælp modtagne vare til konsum, og ved salget
integrerende del af denne aftale.                          af varen på sit marked at anvende de priser, som
                                                           normalt noteres på dette marked for varer af til­
                                                            svarende kvalitet.
                       Artikel III
                                                           Udbyttet fra dette salg indbetales på en særlig konto
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle       i nævnte lands centralbank og anvendes til finansie­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­          ring af en eller flere udviklingsplaner ifølge nærmere
port og forsikring af varen fra leveringssted til          bestemmelser, som skal aftales mellem bestemmelses­
bestemmelsessted .                                         landet og Fællesskabet.
 ---pagebreak--- Nr . L 335 / 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       14. 12 . 74
                        Artikel V                                  1 . Straks efter losningen af hver ladning : havne og
                                                                        datoer for skibets ankomst, den lossede vares
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­                   art og mængde, samt eventuelle bemærkninger
føre denne aftale således , at produktionens og den                     om varens kvalitet; den dato , på hvilken los­
internationale    samhandels    normale     struktur  ikke              ningen er afsluttet; de hermed forbundne udgif­
berøres. Med 'henblik herpå træffer de de nødvendige                    ter til søtransport og forsikring ;
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningernc
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­
                                                                   2 . hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
ner, der med rimelighed kunne forventes, i mangel
                                                                        mængder er fuldstændig opbrugt : solgte mæng­
af sådanne leverancer. Navnlig forpligter bestemmel­
                                                                        der, afsætningsform, anvendt salgspris ; normale
seslandet sig til mellem den 1 . juli 1974 og den
                                                                        afsætningsomkostninger på bestemmelseslandets
30 . juni 1975 fra et hvilket som helst udførselsland
                                                                        marked ; omkostninger ved forsikring og i givet
og på sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst
                                                                        fald ved transport fra lossehavnen til bestemmel­
275 500 tons blød hvede eller en tilsvarende mængde                     sesstederne ;
mel af blød hvede .
                                                                   3 . den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
                        Artikel VI
                                                                        er fuldstændigt udnyttet ;
                                                                        a) opgørelse for denne konto ( ind- og udbeta­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­
                                                                             linger) pr. 31 . december det foregående år,
staltninger for at forhindre :
— Genudførsel af såvel varen , der er modtaget som                      b ) gennemførelsesstadiet for planen eller pla­
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der stam­                           nerne med angivelse af den samlede finansie­
     mer fra dette korn ;                                                    ring, der er foretaget på dette stadium .
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel
     inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af den lokalt fremstillede vare, der måtte                                         Artikel VIII
     være af samme art som den som fødevarehjælp
     modtagne vare, såvel som biprodukter, der stam­
     mer derfra .
                                                                   På begæring af en af de kontraherende parter af­
                                                                   holder disse konsultationer om alle spørgsmål ved­
                                                                    rørende anvendelsen af denne aftale .
                        Artikel VII
                                                                                               Artikel IX
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale . Med henblik herpå giver det Kom­                 Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
missionen for De europæiske Fællesskaber følgende                   engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
oplysninger :                                                       tekster alle har samme gyldighed.
                                                            RII, AG
                                     NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                        KAPITEL I                                   leveret på det af Kommissionen for De europæiske Fælles­
                                                                     skaber angivne udførselssted, på den plads, der udpeges
                  Almindelige bestemmelser                          af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 3 nævnte
                          Artikel 1
                                                                    befuldmægtigede og på de i dette bilag omhandlede vilkår .
                                                                     Med forbehold af artikel 8 og 9 afholdes udgifterne indtil
 Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­          levering har fundet sted af Fællesskabet, og derefter af
 skabet til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor varen er         bestemmelseslandet .
 ---pagebreak--- 14. 12 . 74                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 335 / 19
                           Artikel 2                                                      KAPITEL III
Ved varens levering tillades en tolerance på 5 % under                        Bestemmelseslandets forpligtelser
den varemængde, der skal leveres i henhold til aftalens
artikel I.
                                                                                             Artikel 7
                                                                Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestemmel­
                            Artikel 3                           seslandet et eller flere skibe til transport af varerne .
                                                                Skibenes størrelse skal svare       til  lastehavnens   normale
Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette         kapacitet, og de skal være klar til lastning på en dato
bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vareparti      inden for den i artikel 4 nævnte periode .
— en befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles be­
stemmelseslandet umiddelbart efter udpegningen . Bestem­
melseslandet udpeger for hver lastehavn en befuldmæg­           Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fælles­
tiget, hvis navn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst      skabet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leve­
muligt og om muligt før udnævnelsen af Fællesskabets            ringen , så snart han kender disse, om muligt 20 dage og
 befuldmægtigede.                                               under alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for
                                                                 leveringens påbegyndelse .
                           Artikel 4                            Han fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægti­
                                                                gede leveringsrytmen .
Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 3
omhandlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og bestem­
melseslandet i fællesskab den periode , i løbet af hvilken
leveringen skal begynde.                                                                     Artikel 8
                                                                Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen
                                                                på den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato, skal
                                                                bestemmelseslandets befuldmægtigede straks underrette
                          KAPITEL II
                                                                Fællesskabets befuldmægtigede herom.
                  Fællesskabers forpligtelser                   I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen,
                                                                og i givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem
                                                                Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede.
                           Artikel 5                           Bortset fra tilfælde af force majeure påhviler omkost­
                                                                ningerne i forbindelse med lastningens forsinkelse bestem­
                                                                melseslandet .
Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den
dato og i givet fald det tempo, der er fastsat i artikel 7,
afholder Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved
påføres bestemmelseslandet, f.eks . overliggepenge, faut­       Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage efter
fragt og dødfragt .                                             den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato for lastningen,
                                                                kan Fællesskabet afhænde varen med forbehold af den
                                                                i aftalens artikel I, fastsatte forpligtelse.
Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmel­
ser, der skal fastsættes herom i kontrakten , mellem be­
stemmelseslandet og fragtføreren, skal forinden være af­
talt mellem bestemmelseslandet og Fællesskabets befuld­
mægtigede .                                                                                  Artikel 9
                                                                Dersom skibet      ikke    kan   rumme      hele  den   fastsatte
De øvrige udgifter, jfr. første stykke, godtgøres ikke af
Fællesskabet, medmindre de er blevet betalt af bestemmel­      mængde, meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som
seslandet med dettes samtykke .                                muligt og senest 15 hele dage efter at lastningen er af­
                                                               sluttet, om det vil modtage den resterende mængde eller
                                                               give afkald herpå .
                           Artikel 6                           I det første tilfælde finder artikel 8 , andet og tredje afsnit,
                                                               anvendelse på restmængden, hvis leveringen heraf endnu
Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen      ikke har fundet sted .
på den dato og inden for de frister, der er fastsat i
artikel 7, kan Fællesskabets og bestemmelseslandets be­
fuldmægtigede med forbehold af artikel 5 , aftale en ny        I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt
dato og en nv frist til levering .                             de i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for be­
 ---pagebreak--- Nr. L 335/20                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14. 12. 74
stemmelseslandet, og Fællesskabet bærer de udgifter der                               Artikel 1 0
følger af afkaldet.
                                                             Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et over­
                                                             tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med
                                                             angivelse af lastehavnen og datoen for lastningen, af
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt,     varens art og mængde, samt eventuelle bemærkninger om
dersom fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at       varens kvalitet. Det fremsender en kopi af dette certifikat
bestemmelseslandet har givet meddelelse.                     til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Libanon om levering af
              blød hvede som fødevarehjælp som Rådet besluttede at indgå den 21 . oktober 1974
              er blevet undertegnet i Bruxelles den 24. oktober 1974 ;
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Etienne Burin Des Roziers , overordentlig og
              befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans
              Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De
              europæiske Fællesskaber ;
              for regeringen for republikken Libanon af Kesrouan Labaki, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, leder af dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 335/20                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14. 12. 74
stemmelseslandet, og Fællesskabet bærer de udgifter der                               Artikel 1 0
følger af afkaldet.
                                                             Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et over­
                                                             tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med
                                                             angivelse af lastehavnen og datoen for lastningen, af
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt,     varens art og mængde, samt eventuelle bemærkninger om
dersom fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at       varens kvalitet. Det fremsender en kopi af dette certifikat
bestemmelseslandet har givet meddelelse.                     til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Libanon om levering af
              blød hvede som fødevarehjælp som Rådet besluttede at indgå den 21 . oktober 1974
              er blevet undertegnet i Bruxelles den 24. oktober 1974 ;
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Etienne Burin Des Roziers , overordentlig og
              befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans
              Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De
              europæiske Fællesskaber ;
              for regeringen for republikken Libanon af Kesrouan Labaki, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, leder af dette lands mission ved De europæiske Fællesskaber.