CELEX: 52012PC0432
Language: pl
Date: 2012-08-02
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich

|
			
		
		
		52012PC0432
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich /* COM/2012/0432 final - 2012/0208 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
(TFUE) rozróżnia się przekazane Komisji uprawnienia do przyjęcia
aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które
uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne,
elementy aktu ustawodawczego, jak przewidziano w art. 290 ust. 1 TFUE (akty
delegowane), oraz powierzone Komisji uprawnienia do przyjęcia jednolitych
warunków wykonywania prawnie wiążących aktów Unii, jak
przewidziano w art. 291 ust. 2 TFUE (akty wykonawcze).
W związku z przyjęciem
rozporządzenia (UE) nr 182/2011 Komisja wydała następujące
oświadczenie:
„Komisja przystąpi do zbadania wszystkich
obowiązujących aktów ustawodawczych, które nie zostały
dostosowane do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą
przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, w celu oceny tych
instrumentów pod kątem potrzeby ich dostosowania do systemu aktów
delegowanych wprowadzonego art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej. Komisja przedstawi odnośne propozycje najszybciej jak to
możliwe i nie później niż wskazano w orientacyjnym kalendarzu
załączonym do niniejszej deklaracji.”[1].
W związku z tym należy
dostosować rozporządzenie (WE) nr 850/98 do nowych przepisów TFUE.
Uprawnienia obecnie powierzone Komisji na mocy rozporządzenia należy
przeklasyfikować na uprawnienia delegowane i uprawnienia wykonawcze.
W związku z tym należy
upoważnić Komisję do przyjmowania aktów delegowanych
dotyczących podziału regionów na obszary geograficzne, do zmian
przepisów odnośnie do zasad stosowania kombinacji rozmiarów oczek sieci
oraz do ustanawiania przepisów dotyczących procentowego udziału
gatunków docelowych odłowionych przez więcej niż jeden statek
rybacki w celu zagwarantowania przestrzegania takiego składu połowów
przez wszystkie statki rybackie uczestniczące w rejsie połowowym.
Analogicznie należy upoważnić Komisję do ustalania
przepisów odnośnie do specyfikacji technicznych i metod wykorzystywania
dozwolonych urządzeń, które mogą być przymocowane do sieci,
i które nie blokują ani nie zmniejszają faktycznego światła
oczek sieci. Należy też upoważnić Komisję do
przyjmowania środków dotyczących warunków zezwolenia niektórym
statkom rybackim na stosowanie włoków rozprzowych, do określania
metod pomiaru mocy silnika oraz wymiarów i charakterystyki sprzętu
połowowego, a także środków podejmowanych ze skutkiem
natychmiastowym w związku ze zmianami w stanie ochrony stad ryb.
Podobnie należy upoważnić
Komisję do przyjmowania aktów wykonawczych dotyczących norm
technicznych w zakresie mierzenia rozmiarów oczek sieci; tkanin sieciowych o
kwadratowych oczkach i grubości szpagatów; norm technicznych
odnoszących się do konstrukcji tkanin sieciowych; sporządzania
wykazów urządzeń, które mogą blokować lub w inny sposób
ograniczać oczka sieci; do przekazywania wykazów statków rybackich, którym
udzielono specjalnego zezwolenia na połowy z użyciem włoka
rozprzowego; przepisów technicznych związanych z pomiarem mocy silnika
oraz wymiarami i charakterystyką sprzętu połowowego;
środków dotyczących zobowiązań państw
członkowskich w zakresie zapewnienia przestrzegania nakładów
połowowych oraz środków tymczasowych niezbędnych w sytuacji, gdy
ochrona zasobów organizmów morskich wymaga natychmiastowego działania. 
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Nie zaistniała potrzeba konsultacji z
zainteresowanymi stronami ani przeprowadzenia oceny skutków.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
·      Krótki opis proponowanych działań
·      Głównym działaniem prawnym jest określenie
uprawnień przekazanych Komisji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr
850/98 i sklasyfikowanie ich jako uprawnienia delegowane lub wykonawcze. 
·      Podstawa prawna
Artykuł 43 ust. 2 Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
·      Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej.
·      Zasada proporcjonalności
We wniosku wprowadza się zmiany
środków, które już istnieją w rozporządzeniu Rady (WE) nr
850/98, a zatem nie ma on wpływu na zasadę proporcjonalności.
·      Wybór instrumentu
Proponowany instrument: rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady. 
Inne instrumenty byłyby
niewłaściwe z następujących względów:
rozporządzenie zmienia się rozporządzeniem.
4.           WPŁYW NA BUDŻET
Niniejszy środek nie powoduje
konieczności ponoszenia dodatkowych wydatków przez Unię.
2012/0208 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
zmieniające rozporządzenie Rady
(WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki
techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego
Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Rozporządzenie Rady (WE)
nr 850/98[2]
nadaje Komisji uprawnienia w zakresie wykonania niektórych przepisów tego
rozporządzenia.
(2)       W związku z
wejściem w życie traktatu lizbońskiego pewne uprawnienia
przekazane Komisji na mocy rozporządzenia (WE) nr 850/98 muszą
zostać dostosowane do art. 290 i art. 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej.
(3)       W celu stosowania niektórych
przepisów rozporządzenia (WE) nr 850/98 należy przekazać Komisji
uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do: 
–              
podziału regionów na obszary geograficzne;
–              
zmiany zasad korzystania z kombinacji rozmiarów
oczek sieci; 
–              
przyjęcia szczegółowych przepisów
dotyczących ustalenia procentowego udziału gatunków docelowych
odłowionych przez więcej niż jeden statek rybacki w celu
zapewnienia przestrzegania takiego składu połowów przez wszystkie statki
rybackie uczestniczące w rejsie połowowym; 
–              
przyjęcia przepisów odnośnie do
specyfikacji technicznych i metod wykorzystywania dozwolonych
urządzeń, które mogą zostać przymocowane do sieci, i które
nie blokują ani nie zmniejszają faktycznego światła oczek
sieci; 
–              
ustalania warunków udzielania statkom rybackim o
długości przekraczającej osiem metrów zezwolenia na użycie
włoków rozprzowych na niektórych wodach Unii Europejskiej; 
–              
środków podejmowanych ze skutkiem
natychmiastowym przewidzianych w sytuacji nieoczekiwanie niskiego lub wysokiego
poziomu obecności niedojrzałych organizmów w wodach, zmian szlaków
migracji lub jakichkolwiek innych zmian w stanie ochrony zasobów rybnych.
(4)       Szczególnie ważne jest,
aby w czasie prac przygotowawczych do przyjęcia aktów delegowanych
Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów.
(5)       Przygotowując
i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić
jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(6)       W celu zapewnienia
jednolitych warunków wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98
należy przekazać Komisji uprawnienia w odniesieniu do:
–              
norm technicznych pomiaru mocy silnika;
–              
tkanin sieciowych o kwadratowych oczkach i
grubości szpagatów;
–              
norm technicznych odnoszących się do
konstrukcji materiałów sieciowych;
–              
sporządzania wykazów urządzeń, które
mogą blokować lub w inny sposób ograniczać światło
oczek sieci; 
–              
przekazywania wykazów statków rybackich, którym
udzielono specjalnego zezwolenia na połowy z użyciem włoka
rozprzowego; 
–              
norm technicznych związanych z pomiarem mocy
silnika oraz wymiarami sprzętu połowowego; 
–              
zobowiązań państw członkowskich
w zakresie zapewnienia przestrzegania nakładów połowowych w
niektórych obszarach rejonu ICES IXa; a także
–              
środków tymczasowych niezbędnych w
sytuacji, gdy ochrona zasobów organizmów morskich wymaga natychmiastowego
działania.
(7)       Uprawnienia wykonawcze
przekazane Komisji, z wyjątkiem dotyczących zobowiązań w
zakresie zapewnienia przez państwa członkowskie przestrzegania
poziomu nakładów połowowych w niektórych obszarach rejonu ICES IXa,
należy wykonywać zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym
przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa
członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[3]. 
(8)       Należy zatem odpowiednio
zmienić rozporządzenie (WE) nr 850/98,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 850/98 wprowadza
się następujące zmiany:
1)           art. 2 ust. 3 otrzymuje brzmienie: 
„3.        Regiony określone w ust. 1
mogą zostać podzielone na obszary geograficzne, w szczególności
na podstawie definicji, o których mowa w ust. 2. Komisja jest uprawniona do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 48a dotyczących
podziału regionów na obszary geograficzne dla celów identyfikacji rejonów
geograficznych, w których mają zastosowanie szczegółowe techniczne
środki ochrony.”;
2)           w art. 4 wprowadza się
następujące zmiany:
a)         w ust. 4 dodaje się
literę c) w brzmieniu:
„c)        Komisja jest uprawniona do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 48a dotyczących zmian
załączników X i XI w celu zwiększenia poziomu ochrony
niedojrzałych organizmów morskich w związku z ochroną zasobów
rybnych.”;
b)         ust. 5 lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)       Komisja jest uprawniona do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 48a dotyczących metod
obliczania udziałów procentowych gatunków docelowych oraz innych gatunków
zatrzymanych na pokładzie, gdy zostały one odłowione przy
użyciu jednej lub większej liczby sieci ciągnionych
równocześnie przez więcej niż jeden statek rybacki, oraz metod
weryfikacji mających zapewnić spełnienie przez wszystkie statki
rybackie uczestniczące we wspólnym rejsie połowowym, które
zatrzymują połów na pokładzie, warunków udziału
procentowego określonych w załącznikach I–V.”;
c)         ust. 6 otrzymuje brzmienie:
„6.        Normy techniczne pomiarów oczek
sieci, w tym także do celów kontrolnych, określa się w drodze
aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedur¹
sprawdzaj¹c¹, o której mowa w art. 48 ust. 2.”;
3)           w art. 7 dodaje się ustęp
8 w brzmieniu: 
„8.        Normy techniczne pomiarów tkanin
sieciowych o kwadratowych oczkach, w tym także do celów kontrolnych, określa
się w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 48 ust.
2.”;
4)           w art. 8 dodaje się ustęp
4 w brzmieniu:
„4.        Normy techniczne pomiarów grubości
szpagatów i konstrukcji tkanin sieciowych, w tym także do celów
kontrolnych, określa się w drodze aktów wykonawczych. Te akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 48 ust. 2.”;
5)           art. 16 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 16
1.         Nie używa się
żadnych urządzeń mogących w jakikolwiek sposób
blokować bądź zmniejszać faktyczne światło oczka
sieci.
2.         Ustęp 1 nie wyklucza jednak
używania urządzeń, które mogą blokować bądź
zmniejszać faktyczne światło oczka w dowolnej części
sieci, lecz służą do ochrony lub wzmocnienia sieci. Komisja jest
uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 48a
dotyczących norm technicznych i sposobów wykorzystania oraz mocowania
takich urządzeń. 
3          Szczegółowy wykaz takich
urządzeń spełniających wymogi specyfikacji technicznej
zgodnie z ust. 2, które mogą być mocowane do sieci, określa
się w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 48 ust.
2.”;
6)           w art. 29 wprowadza się
następujące zmiany:
a) ust. 6 otrzymuje brzmienie: 
„6.        Komisja jest uprawniona do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 48a dotyczących
szczegółowych warunków zastosowania kryteriów ustanowionych w ust. 2, na
mocy których statki rybackie o długości całkowitej przekraczającej
osiem metrów otrzymują zezwolenie na użycie włoków rozprzowych w
regionach wymienionych w ust. 1.”;
b) dodaje się ust. 7 w brzmieniu:
„7.        Komisja ustanawia na drodze aktu
wykonawczego wymagania operacyjne dotyczące przekazania jej przez
państwa członkowskie wykazów, o których mowa w ust. 2 lit. c), akapit
pierwszy. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 48 ust. 2.”;
7)           art. 29b ust. 6 otrzymuje brzmienie:
„6.        Państwa członkowskie
powiadamiają Komisję o środkach podjętych w celu
wypełnienia zobowiązania ustanowionego w ust. 5. Jeżeli Komisja
uzna, że środki podjęte przez państwo członkowskie nie
wypełniają tego zobowiązania, może zaproponować dokonanie
zmian w tych środkach. W przypadku braku osiągnięcia
porozumienia co do niezbędnych środków między Komisją i
zainteresowanym państwem członkowskim Komisja może
ustanowić takie środki na drodze aktu wykonawczego.”;
8)           art. 34 ust. 6 otrzymuje brzmienie: 
„6.        Normy techniczne pomiarów mocy
silnika oraz wymiarów i charakterystyki sprzętu połowowego, w tym także
do celów kontrolnych, określa się w drodze aktów wykonawczych. Te
akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 48 ust. 2.”;
9)           art. 45 otrzymuje brzmienie: 
„Artykuł 45
1.         Komisja jest uprawniona do
ustanowienia w drodze aktów delegowanych, przyjętych zgodnie z art. 48a, w
uzupełnieniu lub na zasadzie odstępstwa od niniejszego
rozporządzenia, technicznych środków ochrony w związku ze
stosowaniem narzędzi ciągnionych lub zamocowanych na stałe, lub
w zakresie działalności połowowej w określonych rejonach
lub w określonych okresach. Środki te dotyczą działań
podejmowanych ze skutkiem natychmiastowym przewidzianych w sytuacji nieoczekiwanie
niskiego lub wysokiego poziomu obecności niedojrzałych organizmów w
wodach, zmian szlaków migracji lub jakichkolwiek innych zmian w stanie ochrony
zasobów rybnych.
2.         Tam, gdzie ochrona zasobów
organizmów morskich wymaga natychmiastowego działania, Komisja może w
drodze aktów wykonawczych podjąć decyzję o wdrożeniu
tymczasowych środków mających zaradzić sytuacji. Te akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 48 ust. 3. 
3.         Tam, gdzie ochrona niektórych
gatunków bądź łowisk jest poważnie zagrożona i
jeśli jakakolwiek zwłoka mogłaby spowodować trudną do
naprawienia szkodę, państwo członkowskie może
przyjąć odpowiednie, niedyskryminujące środki ochrony
dotyczące wód będących pod jego jurysdykcją. 
4.         Środki określone w ust. 3
wraz z uzasadnieniem są przekazywane Komisji i innym państwom
członkowskim niezwłocznie po ich podjęciu. 
W ciągu dziesięciu dni roboczych od
otrzymania takiego powiadomienia Komisja zatwierdza
właściwość i niedyskryminujący charakter
podjętych środków albo żąda ich unieważnienia lub
zmiany w drodze aktów wykonawczych. Decyzja Komisji jest niezwłocznie
przekazywana państwom członkowskim.”; 
10)         art. 46 ust. 4 otrzymuje brzmienie: 
„4. Z inicjatywy Komisji albo na żądanie
państwa członkowskiego kwestia zgodności krajowego środka
technicznego zastosowanego przez państwo członkowskie z ust. 1
niniejszego artykułu, może być przedmiotem decyzji podjętej
przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 48 ust.
2. W przypadku podjęcia takiej decyzji ust. 2 akapit trzeci i czwarty ma
zastosowanie.”;
11)         art. 48 otrzymuje brzmienie: 
„Artykuł 48
1. Komisję
wspiera Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury, ustanowiony na mocy
rozporządzenia (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu
rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku
odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5
rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. W przypadku
odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8
rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.”;
12)         dodaje się art. 48a w brzmieniu:
„Artykuł 48a 
1.           Powierzenie Komisji
uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom
określonym w niniejszym artykule.
2.           Uprawnienia, o których mowa w
art. 2 ust. 3, art. 4 ust. 4 lit. c), art. 4 ust. 5 lit. b), art. 16 ust. 2,
art. 29 ust. 6 i art. 45 ust. 1, powierza się Komisji na czas
nieokreślony.
3.           Przekazanie uprawnień,
o którym mowa w art. 2 ust. 3, art. 4 ust. 4 lit. c), art. 4 ust. 5 lit.
b), art. 16 ust. 2, art. 29 ust. 6 i art. 45 ust. 1, może zostać
odwołane w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.
Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień
określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się
skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej
decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na
ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów
delegowanych.
4.           Niezwłocznie po
przyjęciu aktu delegowanego Komisja powiadamia o tym równocześnie
Parlament Europejski i Radę.
5.           Akt delegowany przyjęty
na podstawie art. 2 ust. 3, art. 4 ust. 4 lit.c), art. 4 ust. 5 lit. b), art.
16 ust. 2, art. 29 ust. 6 i art. 45 ust. 1 wchodzi w życie tylko
jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie
dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i
Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament
Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą
sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy
Parlamentu Europejskiego lub Rady.”.
Artykuł 2 
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W
imieniu Parlamentu Europejskiego           W imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 19.
[2]               Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1.
[3]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.