CELEX: 52000PC0255
Language: fi
Date: 2000-04-28
Title: Ehdotus: neuvoston asetus vastatoimenpiteistä Venäjän federaation käyttöönottamalle Euroopan yhteisöstä peräisin olevien ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuoreiden munien tuontikiellolle

Avis juridique important

|

52000PC0255

Ehdotus: neuvoston asetus vastatoimenpiteistä Venäjän federaation käyttöönottamalle Euroopan yhteisöstä peräisin olevien ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuoreiden munien tuontikiellolle  /* KOM/2000/0255 lopull. - ACC 2000/0105 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS vastatoimenpiteistä Venäjän federaation käyttöönottamalle Euroopan yhteisöstä peräisin olevien ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuoreiden munien tuontikiellolle(komission esittämä)PERUSTELUT1. Venäjän viranomaiset ilmoittivat Suomelle toukokuussa 1996 ilman mitään selityksiä, että ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuoreiden munien (CN-koodi 0407 00 30) tuonti Venäjälle on kielletty.2. Myöhemmin ilmoitettiin, että tuontikieltoa sovellettiin kaikkiin kolmansiin maihin (kaikkia koskeva) ja että päätös perustui ihmisten terveyden suojelemiseen. Yhdysvalloista peräisin olevien tuoreiden munien tuonti Venäjälle on kuitenkin kasvanut huomattavasti tuontikiellon alkamisen jälkeen.3. Yhteisöstä peräisin olevien munien tuontikiellosta on neuvoteltu Venäjän kanssa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 102 artiklan perusteella useaan otteeseen ilman konkreettisia tuloksia (esim. ensimmäisessä yhteistyöneuvostossa 27. tammikuuta 1998, ensimmäisessä yhteistyökomiteassa 22. huhtikuuta 1998, teknisissä neuvotteluissa 15. syyskuuta 1998, toisessa yhteistyökomiteassa 16. joulukuuta 1998, ensimmäisessä maatalouden alakomiteassa 8.-9. helmikuuta 1999 ja kolmannessa yhteistyökomiteassa 8. lokakuuta 1999). Komissio on myös toimittanut asiasta tiedotteita Venäjän viranomaisille saamatta kuitenkaan kunnon vastausta.4. Vaikka yhteisöstä Venäjälle vietävien elintarvikkeiden toimitusvapautta koskevasta yhteisymmärryspöytäkirjasta käydyissä neuvotteluissa saavutettiin yhteisymmärrys Venäjän käyttöönottamaa tuontikieltoa koskevien muodollisten neuvottelujen jatkamiseksi ja ongelmien selvittämiseksi pikaisesti, ratkaisua tapaukseen ei ole löydetty.5. Koska todisteita ei ole kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 19 artiklassa tarkoitetuista ihmisten terveyttä koskevista ongelmista, Venäjän soveltama munien tuontikielto on sopimuspuolten välinen peitelty kaupanrajoitus. Se on sellaisenaan kyseisen sopimuksen 15 artiklan 2 kohdan määräysten vastainen, sillä näiden määräysten mukaan yhteisön alkuperätuotteiden Venäjälle suuntautuvaan tuontiin ei saa soveltaa määrällisiä rajoituksia.6. Venäjän käyttöönottaman munien tuontikiellon vuoksi yhteisön toimijat kärsivät huomattavia taloudellisia tappioita, koska ne eivät enää voi viedä tuoreita munia Venäjälle. Yhteisön etujen suojelemiseksi komissio ehdottaa toteutettavaksi vastatoimenpiteitä Venäjän tuontikiellolle. Näin ollen tässä asetuksessa ehdotetaan Venäjän federaatiosta peräisin oleviin auringonkukan- ja rypsinsiemeniin sovellettavien tuontitariffien käyttöönottoa. Näitä tuotteita tuodaan tällä hetkellä kolmansista maista tullitta yhteisöön. Tämän toimenpiteen soveltamista jatketaan siihen saakka, kunnes kielto poistetaan tai komissio on saanut tieteelliset todisteet siitä, että Venäjän federaation käyttöönottama yhteisöstä peräisin olevien munien tuontikielto on perusteltua terveyssyistä.7. Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä asetusehdotus.2000/0105 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUSvastatoimenpiteistä Venäjän federaation käyttöönottamalle Euroopan yhteisöstä peräisin olevien ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuoreiden munien tuontikiellolleEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1] EYVL C.sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa [2] määrätään erääksi päätavoitteeksi sopimuspuolten välisen kaupan ja investointien edistäminen sekä tasapainoiset taloussuhteet.[2] EYVL L 327, 28.11.1997, s. 1.(2) Venäjän toukokuussa 1996 käyttöönottama yhteisöstä peräisin olevien munien tuontikielto uhkaa vakavasti kyseisen tavoitteen saavuttamista.(3) Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 19 artiklassa määrätään, että ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemisella perusteltavia tuontikieltoja tai -rajoituksia ei saa estää. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai sopimuspuolten välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.(4) Venäjän viranomaiset eivät ole pystyneet esittämään todisteita siitä, että yhteisöstä peräisin olevien munien tuonti Venäjälle aiheuttaisi tarpeen suojella ihmisten, eläinten tai kasvien terveyttä ja elämää. Näin ollen Venäjän käyttöönottamaa tuontikieltoa voidaan pitää sopimuspuolten välisenä peiteltynä kaupanrajoituksena. Se on sellaisenaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 15 artiklan 2 kohdan määräysten vastainen, sillä näiden määräysten mukaan yhteisön alkuperätuotteiden Venäjälle suuntautuvaan tuontiin ei saa soveltaa määrällisiä rajoituksia.(5) Yhteisön pyynnöstä sopimuspuolten välillä on kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 102 artiklan perusteella käyty useita neuvotteluja, joissa on keskusteltu sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan ja 15 artiklan 2 kohdan tulkitsemisesta ja täytäntöönpanosta. Sopimuspuolet eivät kuitenkaan ole päässeet tyydyttävään ratkaisuun.(6) Venäjän federaation toteuttaman toimenpiteen vuoksi yhteisön tuoreiden munien vienti on rajoittunut huomattavasti ja yhteisön toimijoille on aiheutunut merkittäviä taloudellisia vaikutuksia.(7) Venäjän kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen nojalla tällainen tilanne antaa aiheen soveltaa 107 artiklan 2 kohtaa, jonka mukaan sopimuspuoli, jonka mielestä toinen sopimuspuoli ei ole täyttänyt sopimuksessa vahvistettua velvoitetta, saa toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. Yhteisö katsoo, että Venäjän federaatio ei ole täyttänyt sille sopimuksessa vahvistettuja munakaupan velvoitteitaan.(8) Yhteisön mielestä soveltuva vastatoimenpide sille, että Venäjä ei ole täyttänyt kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa määrättyjä velvoitteita, on yhteisön kauppaetujen suojeleminen korottamalla Venäjästä peräisin olevilta auringonkukan- ja rypsinsiemeniltä kannettavaa tuontitullia seitsemän prosenttia. Kuten Venäjän kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 107 artiklan 2 kohdassa edellytetään, toimenpiteiden valinnassa on etusijalle asetettava toimenpiteet, jotka haittaavat vähiten sopimuksen toimintaa. Nämä vastatoimenpiteet ovat oikeassa suhteessa niihin kielteisiin vaikutuksiin nähden, joita Venäjän yhteisöstä peräisin oleville tuoreille munille asettama tuontikielto aiheuttaa yhteisön kaupalle.(9) Ennen edellä mainittujen toimenpiteiden toteuttamista komissio toimitti yhteistyöneuvostolle kaikki tilanteen perinpohjaista tutkimista varten tarvittavat tiedot, jotta tilanteeseen löydettäisiin molempia sopimuspuolia tyydyttävä ratkaisu.(10) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn päätöksen 1999/468/EY [3] 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä, ne olisi toteutettava kyseisen päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen,[3]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaVenäjän federaation alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön on kannettava seuraavat tullit:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2 artiklaKomissio kumoaa 1 artiklassa säädetyt toimenpiteet 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, kun tuontikielto on poistettu tai kun komissio vastaanottaa tieteelliset todisteet siitä, että Venäjän federaation yhteisöstä peräisin oleviin tuoreisiin muniin soveltama tuontikielto on perusteltua terveyssyistä.3 artikla1. Komissiota avustaa vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/1992 [4] 23 artiklassa säädetty viljan hallintokomitea.[4]  EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.2. Tähän artiklaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti kyseisen asetuksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetyksi määräajaksi vahvistetaan yksi kuukausi.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä ei sovelleta ennen tämän asetuksen voimaantuloa annettuihin tuontitodistuksiin.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITETuoreiden munien (CN-koodi 0407 00 30) vienti EU:sta Venäjälle (000 EUR)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Auringonkukan- ja rypsinsiementen tuonti Venäjältä EU:hun (000 EUR)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Venäjän soveltaman munien tuontikiellon kauppa-arvo (000 EUR), 1996-2000 [5][5]  Kauppa-arvo on laskettu oletetun jatkuvan vientimäärän arvon perusteella vuodesta 1995 alkaen.Vuodet  //  Arvo1996  //  3 2251997  //  3 2251998  //  3 2251999  //  3 225Yhteensä  //  12 900Venäjään sovellettavan vastatoimen arvo kannettuina tulleina ilmaistuna (000 EUR)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;