CELEX: 21978A0927(03)
Language: da
Date: 1978-09-25 00:00:00
Title: Aftale om republikken De kapverdiske Øers tiltrædelse af Lomé-konventionen AVS-EØF # Slutakt #

27. 9 . 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 271 /3
                                                         AFTALE
                om republikken De kapverdiske Øers tiltrædelse af Lomé-konventionen AVS-EØF
           HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE,
           HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING,
           PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
           PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK,
           PRÆSIDENTEN FOR IRLAND ,
           PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
           HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG,
           HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE,
           HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN
           OG NORDIRLAND,
           kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab undertegnet i
           Rom den 25 . marts 1957, i det følgende benævnt » traktaten «, hvis stater i det følgende betegnes » med­
           lemsstater «, og
           RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
           på den ene side, og
           PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN DE KAPVERDISKE ØER
           på den anden side,
           har
           UNDER HENVISNING til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
           UNDER HENVISNING til Lomé-konventionen AVS-EØF undertegnet den 28 . februar 1975 i Lomé, i
           det følgende benævnt » konventionen «, særlig artikel 90,
           I BETRAGTNING af at republikken De kapverdiske Øer har anmodet om at tiltræde konventionen,
           I BETRAGTNING af at AVS/EØF-ministerrådet har godkendt denne anmodning,
           VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget:
           HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE:
               Joseph VAN DER MEULEN,
               Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
               Fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber ;
           HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING :
               Erik B. LYRTOFT-PETERSEN,
               Ministerråd,
               Faste repræsentation ved De europæiske Fællesskaber;
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                   27 . 9 . 78
             PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :
                Walter KITTEL,
                Befuldmægtiget minister,
                Stedfortrædende fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber;
             PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :
                Luc de La BARRE de NANTEUIL,
                Ambassadør for Frankrig,
                Fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber;
             PRÆSIDENTEN FOR IRLAND :
                 Brendan DILLON,
                 Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                 Fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber ;
             PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :
                 Paolo Massimo ANTICI,
                Befuldmægtiget minister,
                 Stedfortrædende fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber ;
             HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :
                 Jean DONDELINGER,
                 Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                 Luxembourgs faste repræsentant ;
             HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :
                 E. J. KORTHALS ALTES ,
                 Befuldmægtiget minister,
                 Stedfortrædende fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber;
              HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN
              OG NORDIRLAND :
                 Sir Donald MAITLAND , C.M.G. , O.B.E. ,
                 Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                 Fast repræsentant ved De europæiske Fællesskaber;
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                 Sir Donald MAITLAND , C.M.G. , O.B.E. ,
                 Ambassadør,
                  Det forenede Kongeriges faste repræsentant,
                 Formand for De faste repræsentanters Komité ;
                  Claude CHEYSSON,
                 Medlem af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber ;
              PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN DE KAPVERDISKE ØER :
                 José BRITO ,
                  Statssekretær for samarbejde og planlægning ;
              SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,
              ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak--- 27 . 9 . 78                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 271 /5
                         Artikel 1                                europæiske Fællesskaber i henhold til traktaten og
                                                                  meddelt de kontraherende parter.
1 . Ved denne aftale tiltræder republikken De kapver­
diske Øer, i det følgende benævnt » De kapverdiske                Den ratificeres af de stater, der har undertegnet den, i
Øer«, konventionen.                                               henhold til deres respektive forfatningsmæssige regler.
2 . Medmindre andet er bestemt i denne aftale, finder             2 . Ratifikationsdokumenterne og notifikationsakten
konventionens bestemmelser såvel som de afgørelser og             vedrørende aftalens indgåelse deponeres for De kapver­
andre gennemførelsesforanstaltninger, der er truffet af           diske Øers vedkommende i sekretariatet for Rådet for
konventionens institutioner, anvendelse på De kapver­             De europæiske Fællesskaber, og for Fællesskabets og
diske Øer.                                                        medlemsstaternes vedkommende i AVS-staternes sekre­
                                                                  tariat . Sekretariaterne underretter straks signatarsta­
                                                                  terne og Fællesskabet herom .
                         Artikel 2
I henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , litra a), i
                                                                                          Artikel 5
konventionen, udøver De kapverdiske Øer ingen for­
skelsbehandling mellem medlemsstaterne fra datoen for
denne aftales ikrafttræden .                                      Denne aftale træder i kraft den første dag i den anden
                                                                  måned, som følger efter datoen for deponering af med­
                                                                  lemsstaternes og De kapverdiske Øers ratifikationsin­
For så vidt angår forpligtelsen til at give Fællesskabet en
behandling, som ikke er mindre fordelagtig end den                strumenter og deponering af notifikationen vedrørende
ordning, som den mest begunstigede nation nyder, ind­             Fællesskabets indgåelse af aftalen.
rømmes der De kapverdiske Øer en overgangsperiode
på 2 år og 6 måneder fra datoen for undertegnelsen af
denne aftale til at foretage de nødvendige tilpasninger af                                Artikel 6
landets toldtarif.
                                                                  Den protokol, der er knyttet som bilag til aftalen, udgør
                                                                  en integrerende del deraf.
                         Artikel 3
De i konventionen fastsatte frister, som regnes fra den­
nes ikrafttræden, gælder for De kapverdiske Øer, såle­                                    Artikel 7
des at de beregnes med virkning fra denne aftales
ikrafttræden .                                                    Denne aftale, der er affattet i to eksemplarer på dansk,
                                                                  engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
                                                                  tekster alle har samme gyldighed, deponeres i arkiverne
                         Artikel 4                                i sekretariatet for Rådet for De europæiske Fællesskaber
                                                                  og i sekretariatet for AVS-landene, som tilstiller hver af
1 . Denne aftale kan for så vidt angår Fællesskabet               de undertegnende stater en ligelydende bekræftet gen­
gyldigt indgås ved en afgørelse truffet af Rådet for De           part.
               Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
               Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
               dieses Abkommen gesetzt.
               In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
               this Agreement.
               En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
               accord .
               In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
               accordo.
               Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
               Overeenkomst hebben gesteld.
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /6                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          27. 9 . 78
             Udfærdiget i Bruxelles, den otteogtyvende marts nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
             Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten März neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
             Done at Brussels on the twenty-eighth day of March in the year one thousand nine hundred
             and seventy-seven.
             Fait à Bruxelles, le vingt-huit mars mil neuf cent soixante-dix-sept.
             Fatto a Bruxelles, addì ventotto marzo millenovecentosettantasette.
             Gedaan te Brussel, de achtentwintigste maart negentienhonderd zevenenzeventig.
             Pour Sa Majesté le roi des Belges
             Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
             For Hendes Majestæt Danmarks Dronning
             Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
             Pour le président de la République française
             For the President of Ireland
             Per il presidente della Repubblica italiana
 ---pagebreak--- 27. 9 . 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 271 /7
           Pour Son Altesse Royale le gand-duc de Luxembourg
           Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
           For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
           For Rådet for De europæiske Fællesskaber
           Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
           For the Council of the European Communities
           Pour le Conseil des Communautés européennes
           Per il Consiglio delle Comunità europee
           Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
           Pour le président de la république du Cap-Vert
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /8                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   27. 9 . 78
                                                      PROTOKOL
                           om en overgangsordning for udstedelse af oprindelsescertifikater
             DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER
             ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER, DER ER KNYTTET TIL
             AFTALEN SOM BILAG :
             Varer, der opfylder bestemmelserne i protokol nr. 1 til Lomé-konventionen AVS-EØF ved­
             rørende begrebet » varer med oprindelse i «, og som på aftalens ikrafttrædelsesdato enten er
             under transport eller i midlertidigt oplag, i toldlagre eller frizoner (herunder frihavne og fri­
             lagre) i Fællesskabet eller i en AVS-stat, kan indføres i henhold til aftalens bestemmelser,
             under forebehold af at indførselsstatens toldmyndigheder inden fire måneder fra ovennævnte
             dato får forelagt:
             a) et EUR. 1 certifikat, som efterfølgende er udstedt af udførselsstatens toldmyndigheder,
                 eller
             b) et oprindelsescertifikat, som er udstedt af de kompetente myndigheder i denne stat,
             samt i begge tilfælde dokumenter, der godtgør direkte transport.