CELEX: 31992R3955
Language: hu
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: A Tanács 3955/92/EGK rendelete (1992. december 21.) az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodásnak az Európai Gazdasági Közösség nevében történő megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31992R3955

Hivatalos Lap L 409 , 31/12/1992 o. 0001 - 0002 finn különkiadás fejezet 11 kötet 20 o. 0181  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 20 o. 0181 

		A Tanács 3955/92/EGK rendelete(1992. december 21.)az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Orosz Föderáció, és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodásnak az Európai Gazdasági Közösség nevében történő megkötésérőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 235. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],mivel az Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Oroszországi Föderáció és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központot létrehozó megállapodás megkötése az Európai Gazdasági Közösség nevében segíti a Közösség céljainak elérését; mivel a Szerződés a 235. cikken kívül nem biztosít más hatáskört e rendelet elfogadására,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz Amerikai Egyesült Államok, Japán, az Oroszországi Föderáció és az egy félként fellépő Európai Atomenergia-közösség és Európai Gazdasági Közösség között a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ létrehozásáról szóló megállapodást, az I. cikkre vonatkozó közösségi nyilatkozattal együtt az Európai Gazdasági Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.A megállapodás és a nyilatkozat szövegét csatolták e rendelethez.2. cikkA megállapodás XVIII. cikkében előírt értesítést az Európai Gazdasági Közösség nevében a Tanács elnöke küldi meg [2].3. cikk(1) A Közösségeket a Tanács elnöksége és a Bizottság képviseli a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ (a továbbiakban: a központ) igazgatótanácsában, egy-egy testületi tag kinevezésével.(2) A Bizottság általánosan felel a központra vonatkozó ügyek irányításáért.A Tanácsot megfelelő időben és teljes körűen tájékoztatni kell a központ igazgatótanácsának ülései előtt az üléseken megvitatásra kerülő ügyekről, valamint a Bizottság ezekkel kapcsolatos szándékairól.A (3) bekezdés sérelme nélkül, a Bizottság tudatja az igazgatótanáccsal a Közösségek álláspontját.(3) A III. cikk v. pontja és az V. és XIII. cikk szerinti kérdésekben a Közösségek álláspontját a Tanács határozza meg, majd azt, általános szabályként, az elnökség nyilvánítja ki, hacsak a Tanács másképp nem határoz. A IV. cikk B. pontja i. és v. pontja és a IV. cikk E. pontja szerinti kérdésekben a Közösségek álláspontját a Tanács határozza meg, és általános szabályként, a Bizottság nyilvánítja ki, hacsak a Tanács másképp nem határoz, különösen olyan területek esetén, ahol főképpen a tagállamok rendelkeznek tapasztalattal és szakértelemmel.(4) A Közösségek álláspontjának a (3) bekezdés szerinti meghatározásánál a Tanács minősített többséggel határoz.Arról, hogy a (3) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően a Közösségek álláspontját az általános szabállyal ellentétben, a Bizottság, vagy, adott esetben, az elnökség nyilvánítsa ki, a Tanács egyszerű többséggel határoz.(5) A Közösségek által finanszírozott vagy társfinanszírozott projektekről szóló döntéseket a 2157/91/EGK rendeletben [3] vagy az annak helyébe lépő bármely rendeletben meghatározott eljárás szerint és azzal összhangban kell meghozni.(6) A megállapodás IV. cikkének D. pontja szerint létrehozott tudományos tanácsadó bizottságban a Közösségeket a tagállamoktól kapott neveket tartalmazó és a Bizottság által javasolt lista alapján a Tanács által kinevezett megfelelő szakértők képviselik.4. cikkA Központ jogi személy, és a lehető legteljesebb jogképességgel rendelkezik, amelyet a Közösségekben alkalmazandó jog szerint jogi személyeknek nyújtanak, és különösképpen szerződéseket köthet, ingó és ingatlan vagyont szerezhet vagy idegeníthet el, és bíróság előtt eljárhat.5. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1992. december 21-én.a Tanács részérőlaz elnökD. Hurd[1] HL C 337., 1992.12.21.[2] E megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács főtitkársága hirdeti ki az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában.[3] HL L 201., 1991.7.24., 2. o.--------------------------------------------------