CELEX: 31972R2822
Language: el
Date: 1972-12-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2822/72 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1972 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ως προς τα μέτρα παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

31972R2822

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2822/72 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1972 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ως προς τα μέτρα παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 31/12/1972 σ. 0001 - 0002 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1972(31.12)L298 σ. 0003  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1972(30-31.12) σ. 0028  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 8 σ. 0225  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0160  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0160  Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 65 σ. 0011  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 65 σ. 0011 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2822/72 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Δεκεμβρίου 1972 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ως προς τα μέτρα παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατοςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως,  Εκτιμώντας:  ότι στα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2838/71(2), προβλέπονται οι  προϋποθέσεις κάτω από τις οποίες είναι δυνατό να λαμβάνονται μέτρα παρεμβάσεως- ότι η πείρα απέδειξε ότι οι διατάξεις αυτές δεν είναι ικανές να παρέχουν ικανοποιητικές εγγυήσεις τιμών στους παραγωγούς- ότι, για να παροτρυνθούν οι παραγωγοί να αναπτύξουν την παραγωγή βοείου κρέατος, πρέπει να ενισχυθούν οι προϋποθέσεις παρεμβάσεως,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα άρθρα:  "Άρθρο 5 1. Τα μέτρα παρεμβάσεως που λαμβάνονται για να αποφευχθεί ή μετριασθεί σημαντική πτώση των τιμών συνίστανται σε:  α) ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση,  β) αγορές που πραγματοποιούνται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως.  2. Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 μέτρα παρεμβάσεως είναι δυνατό να λαμβάνονται για τα χονδρά βοοειδή καθώς και για τα νωπά ή διατηρημένα δι' απλής ψύξεως κρέατα των ζώων αυτών, τα οποία παρουσιάζονται υπό μορφήν ολοκλήρου σφαγίου, ημιμορίου σφαγίου,  αλληλοσυμπληρουμένων τεταρτημορίων, εμπροσθίων τεταρτημορίων ή οπισθίων τεταρτημορίων.  3. Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, σύμφωνα με τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, δύναται να τροποποιεί τον πίνακα των προϊόντων, που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και τα οποία είναι δυνατόν να  αποτελέσουν το αντικείμενο των μέτρων παρεμβάσεως.  Άρθρο 6 1. Οι ορισθέντες από τα Κράτη μέλη οργανισμοί παρεμβάσεως αγοράζουν τα νωπά ή διατηρημένα δι' απλής ψύξεως κρέατα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα τμήμα α υπό την κλάση 02.01 ΑII α 1 ββ. Είναι δυνατό να αγορασθούν μόνο κρέατα κοινοτικής καταγωγής τα  οποία προέρχονται από κατηγορίες χονδρών βοοειδών, με απόδοση σε κρέας μεγαλύτερη από 50%.  Κατ' έτος, στην αρχή της περιόδου εμπορίας, ορίζονται οι τιμές αγοράς κατά κατηγορία, οι οποίες υπολογίζονται πολλαπλασιάζοντας την τιμή παρεμβάσεως, η οποία αντιστοιχεί σε 93% της τιμής προσανατολισμού, με ένα συντελεστή ο οποίος εκφράζει την  προβλεπομένη σχέση μεταξύ της τιμής της εν λόγω ποιότητος και της τιμής χονδρών βοοειδών σε περίπτωση κανονικής παραγωγής.  2. Επίσης, δύνανται να λαμβάνονται μέτρα παρεμβάσεως όταν συγχρόνως:  α) η τιμή χονδρών βοοειδών που διαπιστώνεται σύμφωνα με το άρθρο 10, στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος, είναι κατώτερη του 98% της τιμής προσανατολισμού και β) όταν η τιμή που διαπιστώνεται, σύμφωνα με το άρθρο 10, στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές ενός Κράτους μέλους ή περιφερείας ενός Κράτους μέλους, για καθορισμένη ποιότητα ορισμένων προϊόντων, είναι ανώτερη τιμής η οποία υπολογίζεται  πολλαπλασιάζοντας την τιμή, κάτω από την οποία λαμβάνονται τα μέτρα παρεμβάσεως που αναφέρονται στην παράγραφο 3, με ένα συντελεστή ο οποίος εκφράζει τη σχέση που υπάρχει κανονικά μεταξύ της τιμής της εν λόγω ποιότητος και της τιμής των χονδρών  βοοειδών, η οποία διαπιστώνεται σύμφωνα με το άρθρο 10 στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος.  Τα μέτρα παρεμβάσεως δύνανται να τεθούν σε εφαρμογή μόνο για την ποιότητα, για την οποία διαπιστώνεται ότι πληρούται η προϋπόθεση που καθορίζεται υπό β. Η τιμή που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται υπό β είναι η μεγίστη τιμή αγοράς.   3. Λαμβάνονται μέτρα παρεμβάσεως για ολόκληρη την Κοινότητα, όταν η τιμή των χονδρών βοοειδών, που διαπιστώνεται σύμφωνα με το άρθρο 10 στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος, είναι κατώτερη του 93% της τιμής προσανατολισμού. Η μεγίστη τιμή αγοράς  είναι η ίδια με την αναφερομένη στην παράγραφο 2 τιμή.  4. Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής και κατά τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, θεσπίζει τους γενικούς κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου.  Τα ποσοστά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 εδάφιο δεύτερο, 2 και 3 είναι δυνατό να αναθεωρούνται κατ' έτος κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης.  5. Κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27:  α) κάθε Κράτος μέλος δύναται να τύχει της εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σύμφωνα με λεπτομέρειες, οι οποίες έχουν προσαρμοσθεί στα χαρακτηριστικά της παραγωγής του- β) αποφασίζονται τα μέτρα παρεμβάσεως που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 καθώς και η λήξη εφαρμογής τους- γ) προσδιορίζονται τα προϊόντα, στα οποία αναφέρονται οι αγορές καθώς και οι ανώτατες και ελάχιστες τιμές που πρόκειται να εφαρμοσθούν- δ) καθορίζονται οι λοιπές λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και ιδίως οι προϋποθέσεις για την θέση σε εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Δεκεμβρίου 1972.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. LARDINOIS.   (1) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 24.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 286 της 30.12.1971, σ. 1.