CELEX: 22003D0026
Language: bg
Date: 2003-03-14 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 26/2003 от 14 март 2003 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22003D0026

Официален вестник n° L 137 , 05/06/2003 стр. 0014 - 0016 специално чешко издание глава 11 том 08 стр. 102  - 104 специално испанско издание глава 11 том 08 стр. 102  - 104 специално унгарско издание глава 11 том 08 стр. 102  - 104 специално литвийско издание глава 11 том 08 стр. 102  - 104 LV.ES глава 11 том 08 стр. 102  - 104 MT.ES глава 11 том 08 стр. 102  - 104 PL.ES глава 11 том 08 стр. 102  - 104 SK.ES глава 11 том 08 стр. 102  - 104 специално словенско издание глава 11 том 08 стр. 102  - 104

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 26/2003от 14 март 2003 годиназа изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение I към споразумението беше изменено с Решение № 157/2002 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 декември 2002 г. [1].(2) Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете [2], както е коригиран в ОВ L 168, 27.6.2002 г., стр. 59, трябва да бъде включена в споразумението.(3) Решение 2002/106/EО на Комисията от 1 февруари 2002 г. относно одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите на вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете [3], трябва да бъде включено в споразумението.(4) Решение 2002/161/EО на Комисията от 22 февруари 2002 г. относно одобряване на плановете, представени от Германия, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в Saarland и спешната ваксинация срещу класическата чума по свинете при дивите прасета в Rheinland-Pfalz и Saarland [4], трябва да бъде включено в споразумението.(5) Решение 2002/181/EО на Комисията от 28 февруари 2002 г. относно одобряване на плана, представен от Люксембург, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в някои области на Люксембург [5], трябва да бъде включено в споразумението.(6) Решение 2002/182/EО на Комисията от 28 февруари 2002 г. относно одобряване на изменения план, представен от Австрия, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета във федерална провинция Niederösterreich [6] трябва да бъде включено в споразумението.(7) Решение 2002/562/EО на Комисията от 28 юни 2002 г. за отмяна на Решение 94/141/EО относно одобряване на плана, представен от Франция, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в северните Vosges [7] трябва да бъде включено в споразумението.(8) Решение 2002/531/EО на Комисията от 28 юни 2002 г. за изменение Решение 2002/161/EО за одобряване на плановете, представени от Германия, за ликвидиране на класическата чума по свинете и спешната ваксинация на дивите прасета в Nordrhein-Westfalen [8] трябва да бъде включено в споразумението.(9) Директива 2001/89/EО отменя Директива 80/217/EИО [9], която е включена в Споразумението, и която впоследствие ще бъде заличена от споразумението.(10) Директива 2002/182/EО отменя Решение 2001/140/EО [10], която е включена в споразумението, и която впоследствие трябва да бъде заличена от споразумението.(11) Настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия и Лихтенщайн,РЕШИ:Член 1Глава I на приложение I към споразумението се изменя както е определено в приложението към настоящото решение.Член 2Текстовете на Директива 2001/89/ЕО, както е коригирана с ОВ L 168, 27.6.2002 г., стр. 59 и на Решения 2002/106/EО, 2002/161/EО, 2002/181/EО, 2002/182/EО, 2002/526/EО и 2002/531/EО на норвежки език се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз и имат еднаква сила.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 15 март 2003 г., при условие че са извършени всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението [] до Съвместният комитет на ЕИП.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.Съставено в Брюксел на 14 март 2003 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателP. Westerlund[1] ОВ L 38, 13.2.2003 г., стр. 3.[2] ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5.[3] ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71.[4] ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 43.[5] ОВ L 61, 2.3.2002 г., стр. 54.[6] ОВ L 61, 2.3.2002 г., стр. 55.[7] ОВ L 170, 29.6.2002 г., стр. 85.[8] ОВ L 172, 2.7.2002 г., стр. 63.[9] ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 11.[10] ОВ L 50, 21.2.2001 г., стр. 22.[] Не са посочени конституционни изисквания.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 26/2003Глава I на приложение I към споразумението се изменя, така както е определено по-долу:1. Текстът на точка 3 (Директива 80/217/EИО на Съвета) в част 3.1 се заменя със следния текст:"32001 L 0089: Директива 2001/89/EО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерките на Общността за борба с класическата чума по свинете (ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5), както е поправена в ОВ L 168, 27.6.2002 г., стр. 59.Текстът на директивата по смисъла на настоящото споразумение се чете със следната приспособяване:В точка 1 от приложение III се добавя следният текст:""NorwayVeterinаеrinstituttet, PO Box 8156, 0033 Oslo, Norway."2. След точка 22 (Решение 2001/783/EО на Комисията) в част 3.2 се добавя следната точка:"23. 32002 D 0106: Решение 2002/106/EО на Комисията от 1 февруари 2002 г. относно одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите на вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете (ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71)."3. Под заглавието "АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД" текстът на точки 2 (Решение 94/141/EО на Комисията) и 13 (Решение 2001/140/EО на Комисията) в част 3.2 се заличава.4. Под заглавието "АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ НАДЛЕЖНО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД" след точка 14 (Решение 2001/872/EО на Комисията) в част 3.2 се добавят следните точки:"15. 32002 D 0161: Решение 2002/161/EО на Комисията от 22 февруари 2002 г. относно одобряване на плановете, представени от Германия, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в Saarland и спешната ваксинация срещу класическата чума по свинете при дивите прасета в Rheinland-Pfalz и Saarland (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 43), както е изменено с:- 32002 D 0531: Решение 2002/531/EО на Комисията от 28 юни 2002 г. (ОВ L 172, 2.7.2002 г., стр. 63).16. 32002 D 0181: Решение 2002/181/EО на Комисията от 28 февруари 2002 г. относно одобряване на плана, представен от Люксембург, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в някои области на Люксембург (ОВ L 61, 2.3.2002 г., стр. 54).17. 32002 D 0182: Решение 2002/182/EО на Комисията от 28 февруари 2002 г. относно одобряване на изменения план, представен от Австрия, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в Долна Австрия (ОВ L 61, 2.3.2002 г., стр. 55).18. 32002 D 0526: Решение 2002/562/EО на Комисията от 28 юни 2002 г. за отмяна на Решение 94/141/EО относно одобряване на плана, представен от Франция, за ликвидиране на класическата чума по свинете при дивите прасета в северните Вогези (ОВ L 170, 29.6.2002 г., стр. 85)."--------------------------------------------------