CELEX: C1999/299/19
Language: da
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Sag C-312/99: Sag anlagt den 16. august 1999 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

16.10.1999             DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 299/17
    »unge«, der betragtes som »den svagest stillede del« af            Sag anlagt den 16. august 1999 af Kommissionen for De
    arbejdsmarkedet. Selv om beslutningen indeholder statisti-           Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik
    ske oplysninger og omtaler de bemærkninger, de italienske
    myndigheder er fremkommet med, og hvorefter de særlige
    forhold omkring ungdomsarbejdsløsheden i Italien og                                           (Sag C-312/99)
    navnlig i Syditalien medfører, at gruppen omfatter unge
    op til 32 år, må gruppen »unge« efter Kommissionens
    opfattelse alene omfatte unge, der er under 25 år, eller
    under 29 år, såfremt de er indehavere af et eksamensbevis.                                   (1999/C 299/19)
2) Beslutningen er behæftet med mangler i den forstand, at             Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 16. au-
    den indeholder uigendrivelige oplysninger, hvorfor der er          gust 1999 anlagt sag mod Den Italienske Republik af Kommis-
    tale om tilsidesættelse af gældende bestemmelser, magtfor-         sionen for De Europæiske Fællesskaber ved Antonio Aresu,
    drejning og manglende (utilstrækkelig) begrundelse for så          Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og
    vidt angår »fastlæggelsen« af, hvor stor en del af støtten der     med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz,
    kan anerkendes som lovlig.                                         Wagnercentret.
3) Beslutningens begrundelse er mangelfuld (ulogisk og util-
    strækkelig) i relation til »fastlæggelsen« af, hvor stor en del    Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
    af støtten der kan anerkendes som lovlig. Dette gælder
    også med hensyn til de foranstaltninger, der er fastsat
    i artikel 15 i lov nr. 196/97, hvor Kommissionen har               1. Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine
    bemærket, at »ændringen af CFL (kontrakter om uddannel-                 forpligtelser i henhold til Kommissionens direktiv 97/
    se og arbejde), der er indgået for en bestemt periode,                  59/EF af 7. oktober 1997 om tilpasning til de tekniske
    tilkontrakter, der er indgået på ubestemt tid, ikke medfører,           fremskridt i forbindelse med Rådets direktiv 90/679/
    at der skabes nye arbejdspladser, idet disse arbejdspladser             EØF (1) om beskyttelse af arbejdstagerne mod farerne ved
    allerede var tilvejebragt, men ganske vist ikke var faste«.             at være udsat for biologiske agenser under arbejdet (2) og
                                                                            Kommissionens direktiv 97/65/EF af 26. november 1997
                                                                            om tredje tilpasning til de tekniske fremskridt af Rådets
4) Vurderingen af, om foranstaltningen er forenelig med                     direktiv 90/679/EØF om beskyttelse af arbejdstagerne mod
    de fællesskabsretlige bestemmelser, hvorefter støtte er                 farerne ved at være udsat for biologiske agenser under
    forenelig med fællesmarkedet, jf. artikel 87, stk. 3, litra a),         arbejdet (3), idet den ikke har udstedt de love og administra-
    EF [tidligere EF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a)], når          tive bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme
    den ydes »til fremme af den økonomiske udvikling i                      direktiverne.
    områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller
    hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse«, er ikke
    nærmere uddybet. Dette indebærer, at den nævnte bestem-            2. Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
    melse er tilsidesat eller anvendt fejlagtigt, og at beslutnin-          ninger.
    gen ikke er begrundet (eller indeholder en utilstrækkelig og
    selvmodsigende begrundelse).
5) Artikel 87 EF (tidligere EF-traktatens artikel 92) er tilside-      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
    sat, idet begrundelsen er åbenbart mangelfuld (eller util-
    strækkelig), for så vidt som de ikke er anført, på hvilken
    måde den støtte, der betragtes so uforenelig med fællesmar-        Artikel 249 EF (tidligere EF-traktatens artikel 189), hvorefter
    kedet, påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne                 et direktiv med hensyn til det tilsigtede mål er bindende for
    samt konkurrencevilkårene.                                         enhver medlemsstat, som det er rettet til, indebærer, at
                                                                       medlemsstaterne er forpligtet til at overholde de frister for
                                                                       gennemførelsen, der er fastsat i direktiverne. Disse frister udløb
6) For så vidt angår den bestemmelse i de anfægtede beslut-            henholdsvis den 31. marts 1998 og den 30. juni 1998, uden
    ning, der omhandler spørgsmålet om tilbagebetaling af              at Den Italienske Republik havde udstedt de bestemmelser, der
    den støtte, der ifølge Kommissionen er uforenelig med              er nødvendige for at efterkomme de direktiver, der er omtalt i
    fællesmarkedet, er den efter sagsøgerens opfattelse ikke           Kommissionens stævning.
    (eller utilstrækkeligt) begrundet med hensyn til spørgsmålet
    om, hvorvidt en sådan tilbagebetaling er nødvendig eller i
    det mindste hensigtmæssig.
                                                                       (1) EFT L 374 af 31.12.1990, s. 1.
                                                                       (2) EFT L 282 af 15.10.1997, s. 33.
(1) Om den italienske støtteordning til fremme af beskæftigelsen.      (3) EFT L 335 af 6.12.1997, s. 17.