CELEX: 31980R1776
Language: it
Date: 1980-07-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1776/80 della Commissione, del 4 luglio 1980, relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare

9 . 7 . 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 175 / 1
                                                                     I
                                 (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 1776/80 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 4 luglio 1980
                         relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   considerando che è pertanto opportuno procedere a
                                                                         tale fornitura in conformità delle norme previste dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   regolamento (CEE) n. 303 /77 della Commissione , del
europea ,                                                                14 febbraio 1977, recante modalità generali d ' applica­
                                                                         zione per la fornitura di latte scremato in polvere e di
                                                                         butteroil a titolo di aiuto alimentare (5), modificato da
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio,                      ultimo dal regolamento (CEE) n. 1 488 /79 (6) ; che è
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                     necessario in particolare precisare i termini e le moda­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                    lità di consegna, nonché la procedura che gli organi­
lattiero-caseari (*), modificato da ultimo dal regola­                   smi d'intervento devono applicare per determinare le
mento (CEE) n . 1761 /78 (J), in particolare l' arti­                    relative spese ;
colo 6, paragrafo 7 ,
                                                                         considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                         lamento sono conformi al parere del comitato di ge­
visto il regolamento (CEE) n. 939/79 del Consiglio,                      stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
dell'8 maggio 1979, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di grassi del latte, nel quadro
del programma di aiuto alimentare per il 1979, a ta­                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
luni paesi in via di sviluppo e ad alcuni organismi spe­
cializzati (J), in particolare l'articolo 7,
                                                                                                   Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 1312/80 del Consiglio,
del 28 maggio 1980 , che stabilisce le norme generali                    Gli organismi d'intervento di cui all'allegato provve­
relative alla fornitura di grassi del latte, nel quadro                  dono affinché si proceda, in conformità del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 303 /77 , alla fornitura di butteroil a
del programma di aiuto alimentare per il 1980, a ta­                     titolo di aiuto alimentare alle condizioni specificate
luni paesi in via di sviluppo e ad alcuni organismi spe­
cializzati (4), in particolare l'articolo 7,                             nello stesso allegato.
                                                                                                   Articolo 2
considerando che, nel quadro dei programmi di aiuto
alimentare adottati con i regolamenti del Consiglio ci­
tati nell'allegato, taluni paesi terzi e taluni organismi                II presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
beneficiari hanno chiesto la fornitura dei quantitativi                  successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
 di butteroil parimenti indicati nell'allegato ;                          ciale delle Comunità europee.
 (')   GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968,  pag. 13 .
 O     GU  n. L 204 del 28 . 7. 1978 , pag. 6.
 (J)   GU  n. L 119 del 15 . 5. 1979,  pag. 5.                            O GU n. L 43 del 15 . 2. 1977, pag. 1 .
 (4)   GU  n. L 134 del 31 . 5. 1980,  pag. 14 .                          (*) GU n. L 181 del 18 . 7. 1979, pag. 20.
 ---pagebreak--- N. L 175 / 2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         9.7 . 80
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 4 luglio 1980.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Vicepresidente
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 80                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 175 / 3
                                                         ALLEGATO C)
           Designazione della partita                                                 A
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                       (CEE) n. 939/79 (programma 1979)
      b) assegnazione                                                         (CEE) n. 940 / 79
  2 . Beneficiario                                                                  Licross
  3 . Paese di destinazione                                                         Etiopia
  4. Quantitativo totale della partita                                                80 t
  5 . Organismo d'intervento incari­                                                tedesco
      cato della fornitura
  6. Provenienza del butteroil (2)                                   da produrre con burro d'intervento
  7. Caratteristiche e/o imballaggio       in scatole di 5 kg rivestite internamente di una vernice idonea al contatto con gli
      particolari (J)                                          alimenti ovvero che offra garanzie equivalenti
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio          un croce rossa di 10 x 10 cm e, in lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura
                                                                                  seguente :
                                           «Butteroil / Gift of the European Economie Community / Action of the League of
                                                            Red Cross Societies / For free distribution / Assab »
  9. Termine di consegna                                imbarco il più presto possibile e al più tardi il 15 luglio 1980
10. Fase e luogo di consegna                              porto di sbarco Assab (deposito su banchina o alleggio)
1 1 . Rappresentante del beneficiario             Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195,
      incaricato della presa in conse­                                         Addis Ababa (')
      gna (')
12. Procedura da applicare per de­                                            trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara, data del termi­                                                  ——
      ne ultimo per la presentazione
      delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 175 /4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 9 . 7 . 80
          Designazione della partita                 B                                     C                                   D
 1 : Regolamenti del Consiglio ap­
     plicati :
     a) fondamento giuridico                                           (CEE) n. 1312/80 (programma 1980)
     b) assegnazione                                                             (CEE) n. 1313 /80             l
 2 . Beneficiano                                                                      UNRWA
 3 . Paese di destinazione                         Siria                              Giordania                               Israele
 4. Quantitativo totale della partita              250 t                                 250 t                                 250 t
 5. Organismo d'intervento incari­                                                     francese
     cato della fornitura
 6. Provenienza del butteroil (2)                                       da produrre con burro d'intervento
 7. Caratteristiche e/o imballaggio                                                        o
     particolari (J)
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio      «Butteroil / Gift of the European Economie Community to UNRWA / For free distribution to
                                                                                Palestine refugees»
 9. Termine di consegna                                    imbarco il più presto possibile e al più tardi il 15 luglio 1980
10. Fase e luogo di consegna          porto di sbarco Lattakie o           porto di sbarco Aqaba (de­              porto di sbarco Ashdod (de­
                                      Tartous (deposito su ban­            posito su banchina o alleg­             posito su banchina o alleg­
                                            china o alleggio)                             gio)                                 gio)
11 . Rappresentante del beneficiario  Field supply and transport           Field supply and transport              General     Superintendance
     incaricato della presa in conse­ officer, Syria, PO Box 4313,         officer, Jordan, PO Box                    Company on behalf of
     gna (4)                                Damascus, Syria                484,    UNRWA,        Amman,              UNRWA, Ashdod, Israel
                                                                                        Jordan
12. Procedura da applicare per de­                                                trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­
     ne ultimo per la presentazione
     delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 175 / 5
           Designazione della partita                E                                     F                           G
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                          (CEE) n. 1312/80 (programma 1980)
      b) assegnazione                                                            (CEE) n. 1313/80
 2 . Beneficiario                                                                     UNRWA
                                                   Siria                             Giordania                        Israele
 3 . Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita              210 t                                 460 t                         530 t
 5. Organismo d'intervento incari­                                                     tedesco
      cato della fornitura
 6. Provenienza del butteroil (J)                                       da produrre con burro d'intervento
 7. Caratteristiche e/o imballaggio                                                       (')
      particolari (J)
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio          «Butteroil / Gift of the European Economie Community to UNRWA / For free distribution to
                                                                                Palestine refugees»
 9. Termini di consegna                                                      imbarco nell'agosto 1980
10. Fase e luogo di consegna           porto di sbarco Lattakie o          porto di sbarco Aqaba (de­      porto di sbarco Ashdod (de­
                                       Tartous (deposito su ban­           posito su banchina o alleg­     posito su banchina o alleg­
                                             china o alleggio)                           gio)                          gio)
11 . Rappresentante del beneficiario   Field supply and transport          Field supply and transport      General     Superintendance
      incaricato della presa in conse­ officer,Syria, PO Box 4313,         officer, Jordan, PO Box            Company on behalf of
      gna (4)                                Damascus, Syria               484,    UNRWA,       Amman,      UNRWA, Ashdod, Israel
                                                                                       Jordan
12. Procedura da applicare per de­                                                       gara
      terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­                                               21 luglio 1980
      ne ultimo per la presentazione
      delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 175 /6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 7 . 80
             Designazione della partita                H                                   I                            K
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                           (CEE) n. 1312/ 80 (programma 1980)
      b) assegnazione                                                             (CEE) n. 1313/ 80
 2 . Beneficiario                                                                     UNRWA
                                                     Siria                            Giordania                        Israele
  3. Paese di destinazione
 4. Quantitativo totale della partita                460 t                               715 t                          775 t
 5. Organismo d'intervento incari­                                                     tedesco
      cato della fornitura
 6. Provenienza del butteroil (')                                        da produrre con burro d'intervento
 7. Caratteristiche e/o imballaggio                                                       o
      particolari (3)
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio          «Butteroil / Gift of the European Economie Community to UNRWA / For free distribution to
                                                                                 Palestine refugees»
  9. Termine di consegna                                                     imbarco nell'ottobre 1980
10. Fase e luogo di consegna            porto di sbarco Lattakie o          porto di sbarco Aqaba (de­      porto di sbarco Ashdod (de­
                                        Tartous (deposito su ban­           posito su banchina o alleg­     posito su banchina o alleg­
                                              china o alleggio)                          gio)                            gio)
1 1 . Rappresentante del beneficiario   Field supply and transport          Field supply and transport      General     Superintendance
      incaricato della presa in conse­  officer, Syria, PO Box 4313,        officer, Jordan, PO Box            Company on behalf of
      gna C)                                  Damascus, Syria               484,    UNRWA,       Amman,      UNRWA, Ashdod, Israel
                                                                                        Jordan
12. Procedura da applicare per de­                                                       gara
      terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­                                                21 luglio 1980
      ne ultimo per la presentazione
      delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 175 / 7
            Designazione della partita                            L                                             M
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
       plicati :
       a) fondamento giuridico                                          (CEE) n. 1312 / 80 (programma 1980)
       b) assegnazione                                                            (CEE) n.  1313 / 80
  2 . Beneficiario                                                                      CICR
  3 . Paese di destinazione                                                         Cisgiordania
  4. Quantitativo totale della partita                          100 t                                            100 t
  5 . Organismo d'intervento incari­                                                   francese
       cato della fornitura
  6 . Provenienza del butteroil (2)                                      da produrre con burro d'intervento
  7. Caratteristiche e/o imballaggio         in scatole da 2,270 kg rivestite internamente di una vernice idonea ai contatto con gli
       particolari (J)                                              alimenti ovvero che offra garanzie equivalenti
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio           una croce rossa di 10 x 10 cm e, i lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura
                                                                                      seguente :
                                            «Butteroil / Gift of the European Economie Community / Action of the International
                                                         Committee of the Red Cross / For free distribution / Ashdod»
  9. Termine di consegna                    imbarco il più presto possibile e al più                  imbarco nel settembre 1980
                                                      tardi il 15 luglio 1980
 10. Fase e luogo di consegna                              porto di sbarco Ashdod (deposito su banchina o alleggio) (7)
 1 1 . Rappresentante del beneficiario               ICRC Delegation, Asia House, 4 Weizmann Street, Tel Aviv, Israel (")
       incaricato della presa in conse­
       gna (4)
 12. Procedura da applicare per de­                      trattativa privata                                      gara
       terminare le spese di fornitura
 13. In caso di gara, data del termi­                            "
                                                                                                            21 luglio 1980
       ne ultimo per la presentazione
       delle offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 175 / 8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 7 . 80
            Designazione del partita                       N                                             O
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                  (CEE) n. 1312/80 (programma 1980)
      b) assegnazione                                                    (CEE) n . 1313 / 80
  2 . Beneficiario                                                            CICR
  3 . Paese di destinazione                            Filippine                                       Uruguay
  4. Quantitativo totale della partita                   100 t                                           50 t
  5 . Organismo d'intervento incari­                                            tedesco
      cato della fornitura
  6 . Provenienza del butteroil (2)                               da produrre con burro d'intervento
  7. Caratteristiche e/o imballaggio   in scatole da 5 kg rivestite internamente di una vernice idonea al contatto con gli
      particolari (')                                       alimenti ovvero che offra garanzie equivalenti
  8. Iscrizioni sull'imballaggio       un croce rossa di 10 x 10 cm e, in lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura
                                                                              seguente :
                                       «Butteroil / Gift of the European Eco­          « Butteroil / Donación de la Comuni­
                                       nomic Community / Action of the In­             dad Econòmica Europea / Acción del
                                       ternational  Committee      of the  Red         Comité Internacional de la Cruz Roja
                                        Cross / For free distribution / Manila»                     / Montevideo»
  9. Termine di consegna                                              imbarco nel settembre 1980
10. Fase e luogo di consegna           porto di sbarco Manila (deposito su             porto di sbarco Montevideo (deposito
                                                 banchina o alleggio)                           su banchina o alleggio)
1 1 . Rappresentante del beneficiario  Philippines National Red Cross, PO              Cruz Roja Uruguaya, Avenida 8 de
      incaricato della presa in conse­         Box 280, Manila D 2803                         Octubre 2990, Montevideo
      gna (4)
12. Procedura da applicare per de­                                                gara
      terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­                                        21 luglio 1980
      ne ultimo per la presentazione
      delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 175 / 9
           Designazione della partita                 P                                         Q                               R
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                             (CEE) n. 1312/80 (programma 1980)
      b) assegnazione                                                                 (CEE) n. 1313 /80
 2 . Beneficiario                                                                 ONG (Caritas Germanica)
  3 . Paese di destinazione                        Kenia                                    Uganda                             Etiopia
 4. Quantitativo totale della partita               50 t                                       50 t                              50 t
  5. Organismo d'intervento incari­                                                         francese
      cato della fornitura
 6. Provenienza del butteroil (J)                                             da produrre con burro d'intervento
 7. Caratteristiche e/o imballaggio     in scatole da 2,270 kg rivestite internamente di una vernice idonea al contatto con gli alimenti
      particolari (3)                                                      ovvero che offra garanzie equivalenti
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio             «Butteroil / Gift of the European Economic Community / For free distribution / Caritas
                                                                                           seguito da :
                                                                            I                                    I
                                          Kenya/Mombasa / 6404»                  Uganda / Kampala         via         Ethiopia / Assab / 6407»
                                                                                      Mombasa / 6405 »
 9. Termine di consegna                                     consegna il più presto possibile e al più tardi il 15 luglio 1980
10. Fase e luogo di consegna            porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con                porto d'imbarco comunita­
                                                                    Mombasa C)                                      rio avente regolari collega­
                                                                                                                    menti con il paese destinata­
                                                                                                                                  rio
1 1 . Rappresentante del beneficiario   CEBEMO, Food-Aid Division, Transport Group, Van Aikemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag
       incaricato della presa in conse­                             (telex : 34278 CEMEC NL, tel. 24 45 94) (10) (»)
      gna O
12. Procedura da applicare per de­                                                     trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­
       ne ultimo per la presentazione
       delle offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 175 / 10                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 7 . 80
           Designazione della partita                       S                                               T
  1 . Regolamenti del Consiglio ap­
      plicati :
      a) fondamento giuridico                                     (CEE) n. 1312/80 (programma 1980)
      b) assegnazione                                                       (CEE) n. 1313 / 80
 2 . Beneficiario                                                       ONG (Carius Germanica)
 3 . Paese di destinazione                                Haiti                                           Vietnam
 4. Quantitativo totale della partita                      50 t                                              50 t
  5. Organismo d'intervento incari­                     francese                                           tedesco
      cato della fornitura
 6. Provenienza del butteroil (2)                                  da produrre con burro d'intervento
  7. Caratteristiche e/o imballaggio   in scatole da 5 kg rivestite internamente di una vernice idonea al contatto con gli
      particolari C)                                          alimenti ovvero che offra garanzie equivalenti
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio      « Butteroil / Don de la Communauté économique européenne / À distribuer gratuite­
                                                                              ment / Caritas
                                                                                 seguito da :
                                           Port-au-Prince / Haiti / 6406 »                           Viêt-nam / 6408 »
  9. Termine di consegna                             consegna il più presto possibile e al più tardi il 15 luglio 1980
10. Fase e luogo di consegna             porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
1 1 . Rappresentante del beneficiario  CEBEMO, Food-Aid Division, Transport Group, Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA
      incaricato della presa in conse­               Den Haag (telex : 34278 CEMEC NL, tel.: 24 45 94) (10) (")
      gna (4)
12 . Procedura da applicare per de­                                          trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13. In caso di gara, data del termi­
      ne ultimo per la presentazione
      delle offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 175 / 11
           Note :
            (') Il presente allegato, unitamente al bando pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità eu­
                 ropee n. C 95 del 19 aprile 1977, pag. 7, funge da bando di gara degli organismi d'intervento
                 interessati, nel caso si proceda ad una gara in conformità del punto 12.
            (J) Qualora la merce provenga dalle scorte d'intervento, viene pubblicato nella Gazzetta ufficiale
                 delle Comunità europee, edizione C, un bando complementare indicante i magazzini di gia­
                 cenza .
            (J) Diversi da quelli indicati nell'allegato II del regolamento (CEE) n. 303/77.
            (4) Unicamente in caso di consegna «nel porto di sbarco» e «reso destinazione»; vedi articoli 5 e
                 13 , paragrafo 1 , ultimo trattino, del regolamento (CEE) n. 303 /77.
            (') La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                 « NOTIFY ADDRESS .
                 a) Destinatario.
                b) Ligue des sociétés de la Croix-Rouge,
                     bolte postale 276,
                     CH-1211 Genève 19
                     (telex : 22555 LRCS CH)».
                 L'aggiudicatario deve trasmettere due copie dei documenti di spedizione a :
                 Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                boîte postale 276
                 CH-1211 Genève 19.
                 L'aggiudicatario deve trasmettere una copia dei documenti di spedizione a :
                 EEC Delegation in Ethiopia,
                 PO Box 5570 ,
                Addis Ababa, Ethiopia.
            (') In fusti metallici nuovi da 190 kg a 200 kg (da precisare nell'offerta) rivestiti internamente di
                 una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dia garanzie
                 equivalenti, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto. La resistenza
                del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I fusti
                 metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambia­
                 mento di colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere
                assolutamente ermetica.
            (') Il prodotto non deve essere consegnato dall'aggiudicatario in contenitori.
            (') La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                « NOTIFY ADDRESS
                a) Destinatario.
                b) General Superintendance Company Ltd,
                     PO Box 11202 ,
                     Tel Aviv, Israel».
            (') L'aggiudicatario deve consegnare il prodotto su palette.
            (10) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un cer­
                 tificato sanitario, redatto nella lingua da essi indicata, per ciascun quantitativo parziale.
            (") L'aggiudicatario trasmette a :
                 MM . M. H. Schutz BV,
                 Insurance Brokers,
                 Blaak 16 ,
                 NL-3011 TA Rotterdam
                 all'atto della consegna, una copia della fattura commerciale compilata per ciascun quantitativo
                 parziale.