CELEX: 31990R0900
Language: es
Date: 1990-04-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 900/90 DE LA COMISION, DE 6 DE ABRIL DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE ACEITE DE COLZA REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

10 . 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 93/9
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 900/90 DE LA COMISIÓN
                                                      de 6 de abril de 1990
                  relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda
                                                           alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            n° 2200/87 de la Comisión, de 8 julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             se establecen las modalidades generales de movilización
                                                                    en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
Europea,                                                            nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
dé la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                           ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                    nistros se realizará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 345 toneladas de aceite de colza refi­                                 Artículo 2
 nado ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 6 de abril de 1990 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(*) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5 . 1987, p. 1 .                               O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 93/ 10                               Diario Oficial dé las Comunidades Europeas                                             10 . 4. 90
                                                                ANEXO I
              1 . Acción n° (') : 943/89
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : Djibuti
              4. Representante del beneficiario (2) : Ministère de la santé publique, BP 1974, Djibouti — tel. : secréta­
                  riat ministre 253/35 14 91 ; conseiller technique 253/35 08 43 — télex, via présidence de la République,
                  5871
              5. Lugar o pais de destino : Djibuti
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1 )
              8 . Cantidad total : 100 toneladas netas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado f) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. de 1987, p. 3 (en III B) :
                  — bidones de 5 litros o 5 kilogramos
                  — los bidones deberán ir embalados en cartones, con 4 bidones por cartón
                  — los bidones y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                       « ACTION N° 943/89 / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                       EUROPÉENNE »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Djibuti
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 5. 6 al 3. 7. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : el 19. 7. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 4. 1990, a las 12 horas. Las
                  ofertas serán consideradas válidas hasta el 25. 4. 1990, a las 24 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 5. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                      serán consideradas válidas hasta el 9. 5. 1990, a las 24 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 19. 6 al 17. 7. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : el 3. 8. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 10 . 4. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 93/ 11
                                                              ANEXO II
             1 . Acción n° (') : 861 /89
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiarlo : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge — service logistique — BP
                 372 — CH-121 1 Genève 19 : tel. : 734 55 80 ; télex 22555 LRCS CH ; telefax : 733 03 95
             4. Representante del beneficiario f) : Ethiopian Red Cross Society — DPP of the German Red Cross,
                 PO Box 195, Addis Ababa ; tel.: 44 93 64/ 15 90 74 ; télex : 21338 ERCS ET
             5. Lugar o país de destino : Etiopia
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (8) (') :
                 véase la lista publicada en el DO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 245 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (13 3 y 134):
                 — envases metálicos de 5 litros o 5 kilogramos
                 — los envases deberán ir embalados en cartones, con 4 envases por cartón
                 — los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                      « ACTION No 861 /89 / una cruz roja 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS AND RED CRESCENT
                      SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Assab
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 5. 6 al 3. 7. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 19. 7. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 4. 1990, a las 12 horas. Las
                 ofertas serán consideradas válidas hasta el 25. 4. 1990, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 5. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                     serán consideradas válidas hasta el 9 . 5. 1990, a las 24 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 19. 6 al 17. 7. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 3. 8. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 93/ 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         10. 4. 90
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : M. Pérez Porras, PO Box 2477,
                Djibouti, télex 5894 DJ, telefax 253-35 00 36.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                relativas a la radiación nuclear.
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos.
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                     235 01 30 .
            (6) El aceite vegetal está contenido en bidones de polietileno de gran densidad, herméticamente cerrados y
                con las siguientes características :
                Contenido : 5 litros
                Tipo de material : Lúpolen 5661 B o equivalente
                Peso : 140 g mínimo
                Resistencia a la compresión : 430 N mínimo, 460 N máximo
                Los bidones deben ser apilables, con dos paredes planas, provistos de un asa incorporada y de un tapón de
                rosca con dispositivo de inviolabilidad.
                Los bidones serán a su vez envasados en cajas de cartón de cuatro bidones.
                Las colas utilizadas, eventualmente, en la confección y cierre de las cajas de cartón deberán ser resistentes
                al agua.
                las cintas adhesivas eventualmente empleadas no deben despegarse en medio húmedo.
            i7) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (*) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado de origen.
            O El adjudicatario se pondrá en contacto lo antes posible con el beneficiario con el fin de determinar los
                documentos de expedición necesarios y su distribución.