CELEX: 32006R1937
Language: et
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1937/2006, 20. detsember 2006 , millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2497/96, millega sätestatakse ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelises assotsiatsioonilepingus ja vahelepingus ettenähtud korra kohaldamiseeskirjad kodulinnulihasektoris

30.12.2006         ET                     Euroopa Liidu Teataja                              L 407/139
                              Komisjoni määrus (EÜ) nr 1937/2006,
                                        20. detsember 2006,
  millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 2497/96, millega sätestatakse ühenduse
    ja Iisraeli Riigi vahelises assotsiatsioonilepingus ja vahelepingus ettenähtud korra
                          kohaldamiseeskirjad kodulinnulihasektoris
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu
ühise korralduse kohta,1 eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2398/96, millega avatakse
Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelise assotsiatsioonilepingu ja vahelepinguga
ettenähtud Iisraelist pärineva kalkuniliha tariifikvoot,2
ning arvestades järgmist:
(1)     Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2497/96 sätestatakse ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelises
        assotsiatsioonilepingus ja vahelepingus ettenähtud korra kohaldamiseeskirjad
        kodulinnulihasektoris.3
(2)     Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse
        ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote,4
        mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, kohaldatakse impordilitsentside
        suhtes, mille imporditariifikvootide kehtivusperiood algab 1. jaanuaril 2007.
        Määrusega (EÜ) nr 1301/2006 kehtestatakse eelkõige eeskirjad impordilitsentside
        taotlemiseks, nõudmised taotlejale ja litsentside väljaandmisele. Kõnealuse määruse
        kohaselt lõpeb litsentside kehtivusaeg tariifikvoodi kehtivusperioodi viimasel päeval.
        Määruse (EÜ) nr 1301/2006 sätteid peab kohaldama vastavalt määrusele (EÜ) nr
        2497/1996 välja antud impordilitsentside suhtes, kui asjaomase määrusega ei sätestata
        teisiti. Seepärast peab vajadusel määruse (EÜ) nr 2497/1996 sätted viima vastavusse
        määruse (EÜ) nr 1301/2006 sätetega.
1
        EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006.
2
        EÜT L 327, 18.12.1996, lk 7.
3
        EÜT L 338, 28.12.1996, lk 48.
4
        ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.
 ---pagebreak--- L 407/140          ET                     Euroopa Liidu Teataja                     30.12.2006
(3)     Võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga alates 1. jaanuarist
        2007, tuleb ette näha bulgaaria- ja rumeeniakeelsete kannete lisamine
        litsentsitaotlustele ja litsentsidele.
(4)     Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2497/96 vastavalt muuta.
(5)     Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu
        korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                               Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2497/96 muudetakse järgmiselt:
1) Artiklid 1, 2, 3, 4 ja 5 asendatakse järgmisega:
                                               "Artikkel 1
          1.    Käesoleva määrusega kehtestatakse I lisas osutatud CN-koodide alla kuuluvate
                toodete määrusega (EÜ) nr 2398/96 avatud imporditariifikvootide
                rakenduseeskirjad.
          2.    Kohaldatakse komisjoni määruseid (EMÜ) nr 1291/20005 ja (EMÜ) nr
                1301/2006, kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.
          3.    Toodete kogused, mille suhtes lõikes 1 osutatud korda kohaldatakse, ja
                tollimaksu alandamise määrad on loetletud I lisas.
                                               Artikkel 2
Igale tooterühmale kindlaksmääratud kogused on jagatud nelja alaperioodi vahel:
— 25% 1. jaanuarist kuni 31. märtsini,
— 25% 1. aprillist kuni 30. juunini.
— 25% 1. juulist kuni 30. septembrini,
— 25% 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini,
                                               Artikkel 3
1. Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 rakendamiseks peab taotleja esimese asjaomase
tariifikvoodi perioodiks impordilitsentsi taotluse esitamise hetkel suutma liikmesriikide
pädevatele asutustele tõendada, et ta on mõlemal artiklis 5 osutatud perioodil importinud või
eksportinud vähemalt 50 tonni määrusega (EMÜ) nr 2777/75 hõlmatud tooteid.
5
         ELT L 152, 24.6.2000, lk 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ET                      Euroopa Liidu Teataja                           L 407/141
2. Litsentsitaotluses peab nimetama ainult ühte I lisas näidatud rühmadest. Taotlus võib
hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sellisel juhul märgitakse kõik CN-koodid
litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 16 ja nende kirjeldused lahtrisse 15.
Taotlus peab käsitlema vähemalt 10 tonni ja kõige rohkem 10% asjakohase rühma
saadaolevast kogusest kõnealusel perioodil.
3. Päritoluriik sisestatakse litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8, ja sõna "jah" märgistatakse
ristiga.
4. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks II lisa A-osas osutatud kannetest.
5. Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B-osas osutatud kannetest.
                                                Artikkel 4
1. Litsentsitaotluse võib esitada üksnes igale artiklis 2 osutatud ajavahemikule eelneva kuu
esimese seitsme esimese päeva jooksul.
Ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. märts 2007 tuleb litsentsitaotlused esitada 2007. aasta
jaanuarikuu esimese 15 päeva jooksul.
2. Iga artiklis 1 nimetatud toote impordilitsentsi taotluse puhul tuleb esitada tagatis 20 eurot
100 kg kohta.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise tähtajale järgnevaks viiendaks
tööpäevaks kõikidest saadaolevate koguste kohta esitatud taotlustest (väljendatuna
kilogrammides).
4. Litsentsid antakse välja nii pea kui võimalik pärast seda, kui komisjon on otsuse teinud.
5. Liimesriigid teavitavad komisjoni enne igale aastasele perioodile järgneva neljanda kuu
lõppu vastavalt käesolevale määrusele asjaomasel perioodil tegelikult vabasse ringlusse
lubatud kogustest rühmade kaupa (väljendatuna kilogrammides).
                                                Artikkel 5
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikele 2 kehtivad impordilitsentsid 150
päeva jooksul pärast nende tegelikku väljaandmist.
Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõike 1 kohaldamist, on
litsentsiõiguste loovutamine piiratud ettevõtjatega, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006
artiklis 5 ja käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1 määratletud tingimustele.
2) Artikkel 6 jäetakse välja.
3) II lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
4) III ja IV lisa jäetakse välja.
 ---pagebreak--- L 407/142        ET                  Euroopa Liidu Teataja                          30.12.2006
                                           Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2006
                                            Komisjoni nimel
                                            komisjoni liige
                                            Mariann FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                  Euroopa Liidu Teataja L 407/143
                                             Lisa
                                            "II lisa
Artikli 3 lõikes 4 osutatud kanded
bulgaaria keeles: Регламент (ЕО) № 2497/96.
hispaania keeles: Reglamento (CE) nº 2497/96.
tšehhi keeles: Nařízení (ES) č. 2497/96.
taani keeles: Forordning (EF) nr. 2497/96.
saksa keeles: Verordnung (EG) Nr. 2497/96.
eesti keeles: Määrus (EÜ) nr 2497/96.
kreeka keeles: Kανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96.
inglise keeles: Regulation (EC) No 2497/96.
prantsuse keeles: Règlement (CE) nº2497/96.
itaalia keeles: Regolamento (CE) n. 2497/96.
läti keeles: Regulas (EK) Nr. 2497/96.
leedu keeles: Reglamento (EB) Nr. 2497/96.
ungari keeles: 2497/96/EK Rendelet.
malta keeles: Regolament (KE) Nru 2497/96.
hollandi keeles: Verordening (EG) nr. 2497/96.
poola keeles: Rozporządzenia (WE) nr 2497/96.
portugali keeles: Regulamento (CE) n.º2497/96.
rumeenia keeles: Regulamentul (CE) nr.2497/96.
slovaki keeles: Nariadenie (ES) č. 2497/96.
sloveeni keeles: Uredbe (CE) št. 2497/96.
soome keeles: Asetus (EY) N:o2497/96.
rootsi keeles: Förordning (EG) nr 2497/96.
 ---pagebreak--- L 407/144          ET                   Euroopa Liidu Teataja                           30.12.2006
                                                II lisa
Artikli 3 lõikes 5 osutatud kanded:
bulgaaria keeles: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в
Регламент (ЕО) № 2497/96.
hispaania keeles: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE)
nº 2497/96.
tšehhi keeles: snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 2497/96.
taani keeles: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 2497/96.
saksa keeles: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2497/96.
eesti keeles ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ)
nr 2497/96.
kreeka keeles: Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2497/96.
inglise keeles: reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No
2497/96.
prantsuse keeles: réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE)
nº 2497/96.
itaalia keeles riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE)
n. 2497/96.
läti keeles: Regulā (EK) Nr. 2497/96 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
leedu keeles: bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB)
Nr. 2497/96.
ungari keeles: a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 2497/96/EK rendelet
szerint.
malta keeles: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE)
Nru 2497/96.
hollandi keeles: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig
Verordening (EG) nr. 2497/96.
poola keeles: Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 2497/96.
portugali keeles: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE)
n.º 2497/96.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                   Euroopa Liidu Teataja                         L 407/145
rumeenia keeles: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul
(CE) nr. 2497/96.
slovaki keeles: Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č.
2497/96.
sloveeni keeles: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96.
soome keeles: Asetuksessa (EY) N:o 2497/96 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
rootsi keeles: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG)
nr 2497/96.