CELEX: 31986R3745
Language: nl
Date: 1986-11-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3745/86 van de Raad van 28 november 1986 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouwen, van de posten ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk douanetarief (1987)

Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr . L 353 / 19
13 . 12 . 86
                                      VERORDENING ( EEG) Nr. 3745 / 86 VAN DE RAAD
                                                                         r
                                                       van 28 november 1986
                  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire
                  tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefge­
                  touwen, van de posten ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk
                                                         douanetarief ( 1987)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                               Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd
                                                                       dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik
                                                                       kunnen maken van de door die contingenten geboden
                                                                       invoermogelijkheden, en dat het aan die contingenten ver­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    bonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle
 Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,               invoer, totdat deze contingenten geheel zijn verbruikt; dat
                                                                       een systeem voor de benutting van de communautaire
 Gezien het voorstel van de Commissie ,                                tariefcontingenten dat is gebaseerd op een verdeling over de
                                                                       Lid-Staten , 'in overeenstemming lijkt te zijn met het com­
                                                                       munautaire karakter van die contingenten in het licht van
 Overwegende dat de Gemeenschap zich met betrekking tot                de hierboven uiteengezette beginselen; dat de bedoelde
 weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen ,          verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikke­
 vervaardigd op handweefgetouwen , van de posten ex 50.09              ling op de markt van de betrokken produkten aan te
 en ex 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief bereid             sluiten , zou moeten geschieden naar verhouding van de
 heeft verklaard over te gaan tot de opening van jaarlijkse            behoeften , berekend enerzijds op grond van de statistische
 communautaire tariefcontingenten met vrijstelling van                 gegevens betreffende de invoer uit derde landen gedurende
 rechten, ieder tot een waarde (douanewaarde) die voor                 een representatieve referentieperiode en anderzijds op
 1986 2 316 000 Ecu voor weefsels van zijde en                         grond van de economische vooruitzichten voor het bedoel­
 2 069 000 Ecu voor weefsels van katoen bedroeg ; dat                  de contingentsjaar;
 echter het recht om van die communautaire tariefcontin­
 genten gebruik te maken afhankelijk is gesteld van het                Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels , vervaar­
 indienen van een door de bevoegde autoriteiten van de                 digd pp handweefgetouwen , niet afzonderlijk zijn opgeno­
 Europese Economische Gemeenschap erkend certificaat                   men in de statistische nomenclatuur; dat het onder deze
 van vervaardiging, van het aanbrengen aan het begin en                omstandigheden dan ook niet mogelijk is statistische gege­
 aan het einde van ieder werkstuk van een door die autori­              vens te verzamelen die voldoende nauwkeurig en represen­
 teiten erkend stempel en van rechtstreeks vervoer van het              tatief zijn; dat de afboekingen op de aan de Lid-Staten
 land van vervaardiging naar de Gemeenschap; dat de                     toegekende quota van de voor de jaren 1983 , 1984 en 1985
 betrokken tariefcontingenten derhalve op 1 januari 1987               geopende tariefcontingenten voor sommige van deze weef­
 dienen te worden geopend ;                                             sels 'de volgende bedragen belopen:
               1 . Weefsels van zijde of van vlokzijde (post ex 50.09 van het gemeenschappelijk douanetarief):
                                                         1983                      1984                    1985
                           Lid-Staten
                                                  in Ecu       in %         in Ecu       in %      in Ecu        in %
              Benelux                               14 237      0,77         31 779       1,82       12 681       0,63
              Denemarken                           23 713       1,29         22 891       1,31      41 784        2,09
              Duitsland                        1 159 087      62,84       1 095 862     62,78    1 269 934      63,44
              Griekenland                                0      0                  0      0               0       0
              Frankrijk                          482 029      26,14         306 785     17,58      391 287      19,55
               Ierland                                   0      0                  0      0               0       0
               Italië                               20 984      1,14        130 300       7,47 •   128 370        6,41
               Verenigd Koninkrijk                144 320       7,82     . 157 850        9,04     157 670        7,88
 ---pagebreak---    Nr . L 353 / 20                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          13 . 12 . 86
                 2. Weefsels van katoen (posten ex 55.07,. ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk
                       douanetarief):
                                                                    1983                       1984                      1985
                             Lid-Staten
                                                          in Ecu           in %        in Ecu        in %       in Ecu         in %
                 Benelux                                  36 421            1,80        59 000        2,91      68 998          3,38
                 Denemarken                              164 083            8,12      138 001         6,81    267 999         13,12
                 Duitsland                               583 047          28,87       263 192       12,98     325 655         15,94
                 Griekenland                                      0         0                 0       0                0        0
                 Frankrijk                               764 400          37,85     1 068 000       52,69     852 600         41,74
                 Ierland                                          0         0                 0       0                0        0
                 Italië                                       912           0,05        28 274        1,39     56 805          2,78
                 Verenigd Koninkrijk                     470 600          23,31       470 600       23,22     470 600         23,04
  dat men zich op grond van deze feiten alleen , met name                          de rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen ,
  wegens veranderingen die zich hebben voorgedaan , geen                           van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvan­
  beslissende mening kan vormen over de werkelijke behoef­                         kelijke quota vrijwel geheel heeft verbruikt, overgaat tot
  ten van elk van de voornoemde Lid-Staten voor de bedoel­                         opneming van een extra quotum uit de overeenkomstige
  de contingentsperiode; dat de behoeften van de nieuwe                            reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat
  Lid-Staten evenmin nauwkeurig kunnen worden bepaald;                             dienen te worden verricht waneer elk van zijn extra quota
  dat in deze omstandigheden en ten einde een billijke                             nagenoeg geheel is benut, en wel zo vaak als elk der
  verdeling van de betrokken communautaire tariefcontin­                           reserves dit toelaat; dat ieder van de aanvankelijke en extra
  genten mogelijk te maken , de percentages voor de aanvan­                        quota dient te gelden tot aan het einde van de geldigheids­
  kelijke verdeling van de contingenten als volgt kunnen                           duur van het contingent; dat deze wijze van beheer een
  worden geraamd :                                                                 nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
                                                                                   Commissie, die met name de benuttingsgraad van de tarief­
                                                           Produkten van           contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daar­
                                          Produkten van      katoen (post         over moet kunnen inlichten ;
                                          zijde (post ex      ex 55.07 ,
                                        • 50.09 van het       ex 55.09 ,
                Lid-Staten                                                                                                           /
                                             gemeen­        ex 58.04 van
                                           schappelijk       het gemeen­          Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die
                                          douanetarief)      schappelijk
                                                            douanetarief)
                                                                                  op een bepaald tijdstip van de geldigheidsduur van het
                                                                                  contingent een aanzienlijk overschot van een van zijn
 Benelux                                       4,58              3,41             aanvankelijke quota heeft, daarvan een aanmerkelijk per­
 Denemarken                                    4,58              8,72             centage terugstort in de overeenkomstige reserve , ten einde
 Duitsland                                    41,86             13,05             te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van een der
 Griekenland                                   3,17              0,82             communautaire contingenten onbenut blijft, terwijl andere
 Spanje                                        2,16              1,30             Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
 Frankrijk                                    22,88            37,17
 Ierland                                       3,00              2,24
 Italië                                        9,24              3,45             Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
 Portugal                                      0,84              0,09             Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
 Verenigd Koninkrijk                           7,64            29,75              Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
                                                                                  door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
                                                                                  betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo­
                                                                                 mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
 Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met de                        één van haar leden ,
eventuele ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten , dienstig is elk der communautaire tariefcontin­
genten in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste
gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten, terwijl het
tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke
quota geheel hebben verbruikt ; dat het , ten einde aan de
importeurs enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het
eerste gedeelte van ieder communautair 'contingent vast te                                                   Artikel 1
stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat ongeveér 51 %
voor produkten van zijde en 76 % voor produkten van                              1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1987 worden de
katoen bedraagt;                                                                 rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de
                                                                                 hierna omschreven produkten geschorst tot het niveau en
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder                            binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten
spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het , ten einde daarme­                      zoals bij die produkten is aangegeven :
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr . L 353 / 21
                     Nr . van het
                                                                                                                   Omvang van het       Contingent­
       Volg­           gemeen­                                      Omschrijving                                     contingent             recht
     nummer           schappelijk                                                                                     ( in Ecu )          ( in % )
                     douanetarief
09.0101           a ) ex 50.09         Weefsels van zijde, van vlokzijde of van bourrette, vervaardigd op
                                       handweefgetouwen                                                               2 316 000              0
09.0103           b ) ex 55.07         Weefsels met gaasbinding, van katoen , vervaardigd op handweef­
                                       getouwen
                       ex 55.09        Andere weefsels van katoen , vervaardigd op handweefgetouwen                   2 069 000              0
                       ex 58.04        Fluweel , pluche , lussenweefsel en chenilleweefsel , met uitzondering
                                       van de artikelen bedoeld bij de posten 55.08 en 58.05 , van katoen ,
                                       vervaardigd op handweefgetouwen
In het kader van deze tariefcontingenten passen Spanje en                          plaatsvindt, mits het vervoer over het grondgebied van
Portugal rechten toe die worden berekend overeenkomstig                            die landen of de overlading geschiedt onder dekking
de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1985 .                            van één enkel in het land van vervaardiging opgemaakt
                                                                                   vervoerdocument .
 2 . Voor de toepassing van deze verordening worden
beschouwd                                                                                                   Artikel 2
 a) als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor de
      vervaardiging van weefsels uitsluitend door middel van                   1 . Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke overeen­
      hand- of voetbewegingen worden bewogen ,                                komt met een waarde van 1 180 000 Ecu voor de onder
                                                                              post ex 50.09 vallende produkten en met een waarde van
 b) als douanewaarde: de waarde welke in de communau­                          1 582 00Ó Ecu voor de onder de posten ex 55.07 , ex 55.09
      taire regelingen ter zake is vastgesteld. \                              en ex 58.04 vallende produkten wordt over de Lid-Staten
                                                                               verdeeld ; de quota die, behoudens het bepaalde in artikel 5 ,
 3 . Invoer in het kader van deze contingenten kan echter                      voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1987
 alleen plaatsvinden indien de betrokken weefsels, fluweel                     gelden , belopen hoeveelheden die overeenkomen met de
en pluche:                                                                     hierna aangegeven bedragen :
 a) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging dat                   a ) voor de produkten vallende onder post ex 50.09 ,
      conform is aan een van de modellen in bijlage I en dat                        bedoeld in artikel 1 , lid 1 :
      door de bevoegde autoriteiten van de Europese Econo­                                                                         (in Ecu)
      mische Gemeenschap wordt erkend en voorzien is van                                                                           54    000
                                                                                   Benelux
      een visum van het in b>jlage II vermelde land van
                                                                                   Denemarken                                      54    000
      vervaardiging;                                                                                                             494     000
                                                                                   Duitsland
 b) aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk een                          Griekenland                                     37    400
      door de vorenbedoelde autoriteiten erkend stempel dra­                       Spanje                                          25    500
      gen (»);                                                                     Frankrijk                                     270     000
                                                                                   Ierland                                         35    400
 c) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de                            Italië                                         109    000
       Europese Economische Gemeenschap worden ver­                                Portugal                                        10    500
      voerd .
                                                                                   Verenigd Koninkrijk                             90 200 ;
 4 . Als rechtstreeks vervoer wordt in dit verband be­                         b) voor de produkten vallende onder de posten ex 55.07 ,
 schouwd :                                                                          ex 55.09 en ex 58.04 , bedoeld in artikel 1 , lid 1 :
 a) vervoer dat niet over het grondgebied van een niet tot                                                                          (in Ecu)
      de Europese Gemeenschappen behorend land loopt.                              Benelux                                         54 000
       Hierbij dient te worden opgemerkt dat het aandoen van                       Denemarken                                     138    000
       havens van niet tot de Europese Gemeenschappen                              Duitsland                                      206    500
       behorende landen geen onderbreking van het recht­                           Griekenland                                     13    000
       streekse vervoer betekent , mits de goederen daar niet                      Spanje                                          20    500 ■
       worden overgeladen ;                                                        Frankrijk                                      588    000
                                                                                   Ierland                                         35    400
 b) vervoer dat over het grondgebied van een of meer niet
                                                                                   Italië                                          54    500
       tot de Europese Gemeenschappen behorende landen
                                                                                   Portugal                                           1  500
       loopt, ook indien in een dergelijk land overlading                                                                         470 600 .
                                                                                   Verenigd Koninkrijk
 (') Deze alinea verhindert niet dat met een door de autoriteiten              2 . Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1 , lid 1 ,
      erkend loodje aan de in deze alinea bedoelde voorwaarden kan             genoemde contingenten , dat respectievelijk met 1 136 000
      worden voldaan .                                                         en met 487 000 Ecu overeenkomt, vormt de reserve .
 ---pagebreak---    Nr . L 353 / 22                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 13 . 12 . 86
   3 . De Verordeningen ( EEG ) nr . 2779 / 78               en ( EEG )      produkten die gedurende de periode tot en met 15 septem­
   nr . 289 / 84 ( 2 ) zijn van toepassing bij de berekening van de          ber 1987 heeft plaatsgevonden en op elk der contingenten
   tegenwaarde in de nationale valuta's van de in Ecu uitge­                 is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van ieder
   drukte bedragen .                                                         van hun aanvankelijke quota dat zij in de overeenkomstige
                                                                             reserve terugstorten .
                                  Artikel 3
                                                                                                       Artikel 6
   1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
   Lid-Staat — zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 — dan wel             De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
   dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van                  overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopen­
   artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte                    de quota en zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken ,
   gedeelte , voor 90 % of meer is benut , gaat de betrokken                iedere Lid-Staat kennis van de in de reservés nog aanwezige
   Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Com­                 hoeveelheden .
   missie , onverwijld over tot opneming, voorzover er in de
   reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een              Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1987 in kennis
  tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelij­                  van de stand van ieder van de reserves , na de overeenkom­
  ke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven                   stig artikel 5 Verrichte terugstortingen .
  afgerond .
                                                                            Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
  2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van een                 reserves wordt uitgeput, tot de nog beschikbare hoeveel­
  van zijn aanvankelijke quota , het door hem opgenomen                     heid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de
  tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij ,                   laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo
  onder de in lid 1 genoemde voorwaarden , over tot opne­                   bedraagt.
  ming van een derde quotum ter grootte van 7,5 % van zijn
  aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid
  naar boven afgerond .                                                                                Artikel 7
  3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn                 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat
  tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum                      bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
 voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij , onder dezelfde                 opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveel­
 voorwaarden , over tot opneming van een vierde quotum ,                   heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op
 dat gelijk is aan het derde quotum .                                      hun gecumuleerd aandeel in de communautaire tariefcon­
                                                                           tingenten .
 Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze
 toegepast totdat elk der reserves is uitgeput.                            2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de be­
                                                                           trokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende
 4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3              quota .
 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere
 hoeveelheden dan de in de leden vastgestelde quota , wan­                 3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde • hoeveelheden op
 neer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota                       hun quota af naar gelang de desbetreffende produkten bij
 wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen aan de                de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aange­
 Commissie de redenen mede die tot toepassing van het                      geven .
 onderhavige lid hebben geleid .
                                                                           4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat
                                 Artikel 4                                 wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel­
                                                                           heden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn
 Elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota                    afgeboekt.
 geldt tot en met 31 december 1987 .
                                                                                                      Artikel 8
                                 Artikel 5
                                                                           Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op
 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1987 het niet                de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die
 benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de                       daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
reserve terug , dat op 15 september 1987 20 % van het
 aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen een
grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer 'er redenen zijn                                           Artikel 9
om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
                                                                           De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1987 aan de                     bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken
                                                                                                     Artikel 10
(') PB nr . L 333 van 30 . 11 . 1978 , blz . 5 .
( 2 ) PB nr . L 33 van 4 . 2 . 1984 , blz . 2 .                            Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1987 .
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr . L 353 / 23
                                                    /
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
             Lid-Staat .
             Gedaan te Brussel , 28 november 1986 .
                                                                                   Voor de Raad
                                                                                   De Voorzitter
                                                                                   A. RUMBOLD
 ---pagebreak--- Nr . L 353 / 24              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                13 . 12 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSΉLLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                   1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Numero                           00000
                                                                                                                                                                    CERTIFICADO
                                                                                                                                                   RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                                                                  3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                                                        expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                                                           régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                                                              Comunidad Económica Europea
                                                                                                                                                 4 País de fabricación           5 País de destino
                                                                                  6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                                                                  8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                    9 Cantidad       10 Valor
                                                                                    DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                        (1)                 FOB (2)
.kiloaramos
de
m2 o
                                                                                 1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de                                                                          El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                                                    textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n 0 4;
                                                                                    — cada pieza está provista de      al principio y al final , de un sello autorizado (3)
,piezas de
                                                                                                                       de un plomo n 0                               (3)
                                .compraventa
si se trata de un numero de
                              En la moneda del contrato de
                                                             .proceda
                                                                                 12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                             Táchese lo que no
                                                                                    país)
indiquese
                                                                                                                                                              (Firma)                         Sello
)C                            (2 )
                                )3 (
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                     1 Eksportor (navn, fuldstændig adresse, land)               2 Nummer                             00000
                                                                                                                                      0      CERTIRKAT
                                                                                                                  VEDR0RENDE HANDV/EVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                                    3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                          ELLERBOMULD
                                                                                                                          udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                            rencetoldbehandling i Det europaeiske
                                                                                                                                    økonomiske Faellesskab
                                                                                                                4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
                                                    6 Sted og dato for indskibning - transportmiddel            7 Supplerende oplysninger
                                                    8 Maerker og numre — Antal kolli og deres art — N0JE BESKRIVELSE AF VARERNE                   9 Maengde (1 ) 10 Vaerdi
                                                                                                                                                                    fob (2)
                                                    11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PATEGNING
                                                       Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                                      — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                          i det land, der er anfort i rubrik nr. 4;
eller
                                                      — hvert stykke er:
m2
,meter
                                                          — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                          — forsynet med en plombe nr          (3)
,dele            .kobekontrakten
antal
                                    .overstreges
  om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                                    12 Kompetent myndighed (navn , adresse, land)
                                                                                                                 Sted .                           Dato
                                    Ikke nnvendte
(2 )      ,Valuta der er anfort i
                                                                                                                             (Underskrift)                   (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                  1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                        00000
                                                                                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                   FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                   ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                      ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                        tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                      Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                             4 Herstellungsland           5 Bestimmungsland
                                                                 6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                   9 Menge (1 )     10 Wert
                                                                   GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                        fob (2)
.handelt
Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE
                                                                   Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieGlich auf Handwebstühlen in
                                                                   landlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthalt ;
                                                                                      am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) versehen ist.
                                                                   — Jedes Stück
                                                                                      mit einer Plombe Nr                                   (3)
                              . Währung
              ,Angeben ob es sich um            ,Stück ,Meter
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                             Ort                       . Datum
                                     .streichen
( 3 ) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                      (Unterschrift)                  (Stempel)
t1 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                2 Αριθμός                       00000
                                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                                         ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                          3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                  ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                                     παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                                     απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                                            της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                                     4 Χώρα κατασκευής           5 Χώρα προορισμού
                                                                          6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς          7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                                          8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                 9 Ποσό­           10 Αξία
                                                                            ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                  τητα (1)           fob (2) ·
. κιλών
     n
, μέιρων τετραγωνικών μέιρων
                                                                         1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                                                   I
                                                                            Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                                            — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με .
                                                                              αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4 '
                                                                            — καθε τόπι φέρει:
, ιεμαχίων
                                                                              — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (*)'
                                                                              — μολυβδασφάλιση αριθ . . . . (3).
(') ΑναΦέρατε εάν πρόκειται                       (nep αριθμού
( 2 ) Σιο νόμισμα TTIQ                 ;συμβάσεως            .πωλήσεως
                                                 ­
                                                                         12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                                       Εν ..                     στις ..
( 3) Na          (διαγραΦεί n nepirni êvöei^ri                                                                                                 (Υπογραφή)                     (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                   1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                         00000
                                                                                                   CERTIFICATE
                                                                                 RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                 3 Consignee (Name, full address, country)                                          PRODUCTS
                                                                                       issued with a view to obtaining the
                                                                                         benefit of the preferential tariff
                                                                                 regime in the European Economic Community
                                                                            4 Country of manufacture      5 Country of destination
                 6 Place and date of shipment — Means of transport          7 Supplementary details
                 8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                      9 Quantity (1 ) 10 FOB
                    DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                            value (2)
               1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
w
E                   I, the undersigned, certify that :
2
O)
o
                    — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                         shown in box No 4,
O
CO                  — to each piece is attached :
 £
 a>
                         — at the beginning and end, an approved stamp (3).
 E
                         — a seal No             (3).
 co
 CT «
     S
 W h­
 0) O
 a>  o
 E 2
 « c
 <1) O
 O O CD
.2 <D CO       12 Competent authority (Name, full address, country)
 Q. SZ
                                                                            At
■s ? e                                                                                                   on
È S§
  £ © co
■E cur ency co
     R ®
 £ ° o
(O i= Q                                                                                   (Signature)             (Seal)
^           co
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                              1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                      2 Numéro                                  00000
                                                                                                                                                                        CERTIHCAT
                                                                                                                                              CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                                             3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                             TISSÉS SLIR MÉTIERS Α MAIN
                                                                                                                                                      délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                                                       du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                                                       Communauté économique européenne
                                                                                                                                             4 Pays de fabrication             5 Pays de destination
                                                                             6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport              7 Données supplémentaires
                                                                             8 Marqués et numéros — nombre et nature des colis —                                               9 Quantité (')' 1 0 Valeur
                                                                                DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                             fob (2)
.kilogrammes
de
                                                                             1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                                                          Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                                                métiers è main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4 ;
,mètres de                                                                                                       au début et è la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                                                — chaque pièce est munie
                                                                                                                 d'un plomb n°             (3).
,pièces de
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de          .inutile
                                                                             12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                              Α ...                          , Ie ...
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de                ( 3 ) Biffer la mention
                                          .vente
                                                                                                                                                               (Signature)                 (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                    00000
                                                                                                                                                     CERTIFICATO
                                                                                                                                  RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                          3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                               LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                      rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                        regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                           Comunità economica europea
                                                                                                                          4 Paese di fabbricazione              5 Paese di destinazione
                                                          6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                          8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                  9 Quantità (1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                                   fob (2)
.chilogrammi
                                                         11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                            Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                            — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                   prodotti    tessili   fabbricati       su     telai     a   mano
,metri di
                                                              dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                            — ogni pezza è munita :
                                                              — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                              — di un sigillo di piombo n             (3).
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                              .vendita
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                                         12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                           A ..                             .   il .
( 3 ) Cancellare la menzione
                                     .inutile                                                                                            (Firma)                               (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam, volledig adrés, land) .                  2 Nummer                           00000
                                                                                                                        CERTIFICAAT
                                                                                                        BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                      3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                     VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                 4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                      6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel           7 Bijkomende gegevens
                                      8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­        10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                     heid n           waarde (2)
.kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                         Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Produkten bevat welke in de huis­
,meters vierkante meters of
                                         industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                   aan het begin en aan het einde, van' een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien
                                                                        van een loodje nr        (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                  Te                             de
( 2 ) De munt van het
(3 ) Onnodige            .schrappen
                                                                                                           (Handtekening)                      (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Exportador (Nome, endereço, completo, país)               2 Número                              ooooo
                                                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                                               RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                 3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                          emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                     do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                          Comunidade Económica Europeia
                                                                                                             4 País de fabrico                5 País de destino
                                                 6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                 8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                                                    DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                       C)                FOB (2)
.quilogramas
de
   ou
                                                 1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
,metros de *m
                                                    Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
                                                    têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                                  no inicio e no fim , de um selo autorizado (3)
                                                    — todas as peças são acompanhadas             de um chumbo n ?                        (3)
,peças de
Indicar se se trata de um numero de
                                       .inútil
                                                 12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                    país)
                                       menção
Na moeda do contrato de       .venda
                                        a
                                       Riscar
                                                                                                                       (Assinatura)                         (Selo)
(1 )                                   ^
(2 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr . L 353 / 43
ANEXO.II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — B1JLA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                   Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                    Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                      Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                         Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                   Competent authority
                     Pays de fabrication                                     Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                     Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                    Autoridade competente
              India                                                " (para los tejidos de seda )
              Indien                                                 eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                                 oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία
                                                  Textile
                                                                     ή (για μεταξωτά υφάσματα)      Central Silk
              India
                                                  Committee
                                                                     or ( for silk fabrics )        Board
              Inde                                                   ou (pour les tissus de soie)
              India                                                  o (per i tessuti di seta)
              India                                                  of ( voor weefsels van zijde )
              Índia                                                ^ ( para os tecidos de seda )
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν ,
              Pakistan                            Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϋλάνδη
              Thailand                            Department of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailândia
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesch
               Μπαγκλαντές
               Bangladesh                         Export Promotion Bureau
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Laos
               Laos
               Laos
               Λάος
               Laos                               Service national de l'artisanat et de l'industrie
               Laos
               Laos
               Laos
               Laos
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                           Department of Commerce
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak--- Nr . L 353 / 44                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              13 . 12 . 86
                      País de fabricación                                  Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                   Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                  Competent authority
                      Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                 Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                   Autoridade competente
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Ελ Σαλβαδόρ
                El Salvador                        Dirección de comercio internacional
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Ονδούρα
                Honduras                           Dirección general de comercio exterior
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Indonesia                          Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                Indonesien                         Ministeriet for handel og kooperativer
                Indonesien                         Ministerium für Handel und Genossenschaften
                Ινδονησία                          Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                Indonesia                          Department of Trade and Cooperatives
                Indonésie                          Ministère du commerce et des coopératives
                Indonesia                          Ministero del commercio e delle cooperative
                Indonesië                          Ministerie van Handel en Coöperatieven
                Indonésia                          Ministério do Comércio e das Cooperativas
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                          Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                   Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                          nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina