CELEX: 51995PC0739
Language: nl
Date: 1996-02-14
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot tussentijdse herziening van Besluit 91/482/EEG van de Raad van 25 juli 1991 betreffende de Associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap

Avis juridique important

|

51995PC0739

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot tussentijdse herziening van Besluit 91/482/EEG van de Raad van 25 juli 1991 betreffende de Associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap  /* COM/95/0739 DEF - CNS 96/0043 */  

Publicatieblad Nr. C 139 van 10/05/1996 blz. 0001

Voorstel voor  eenBESLUIT VAN DE RAADvan ... tot tussentijdse herziening van Besluit 91/482/EEG betreffende de associatie van de landen en  gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap(96/C 139/01)COM(95) 739 def.-  96/0043(CNS)(Door de Commissie ingediend op 16 februari 1996)DE RAAD VAN DE  EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 136, Gelet op het op... te ... ondertekende Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van  de steun van de Gemeenschap in het kader van het tweede financiële protocol bij de Vierde  ACS-EG-Overeenkomst, hierna "Intern Akkoord" genoemd, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europees Parlement, Overwegende dat artikel 240, lid 3, van Besluit 91/482/EEG van de Raad van 25 juli 1991 betreffende  de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap () bepaalt  dat de Raad vóór het verstrijken van de eerste periode van vijf jaar met eenparigheid van stemmen,  op voorstel van de Commissie, de financiële steun van de Gemeenschap vaststelt voor de tweede  periode van vijf jaar die door genoemd besluit wordt toegekend en de eventueel in de associatie van  de landen en gebieden overzee, hierna "LGO" genoemd, met de Gemeenschap aan te brengen  wijzigingen; Overwegende dat de Raad bij het vaststellen van Besluit 96/... van ... betreffende met ingang van 1  maart 1995 toe te passen overgangsmaatregelen in het kader van de associatie van de landen en  gebieden overzee met de Europese Gemeenschap () de nodige maatregelen heeft genomen om de  continuïteit van de financiële steun te garanderen; Overwegende dat de financiële steun voor de tweede periode van de toepassing van Besluit  91/482/EEG, die is verhoogd tot 165 miljoen ecu uit hoofde van het Achtste Europese  Ontwikkelingsfonds, hierna het "Fonds" genoemd, en tot 35 miljoen ecu aan leningen van de Europese  Investeringsbank, hierna "Bank" genoemd, uit de eigen middelen, onveranderd kan worden gehandhaafd  wat betreft de verschillende elementen van de niet-programmeerbare steun en overeenkomstig kan  worden verhoogd voor de financiering van ontwikkelingsprojecten en -programma's uit hoofde van de  indicatieve programma's van de diverse LGO; Overwegende dat overeenkomstig artikel 240, lid 3, van Besluit 91/482/EEG de bevoegde autoriteiten  van de LGO in de vorm van memoranda of tijdens de bijeenkomsten in het kader van het partnerschap  Commissie/Lid-Staat/LGO de Commissie kennis hebben gegeven van de door hen gewenste wijzigingen of  aanvullingen; dat de Commissie vervolgens door middel van een mededeling aan de Raad over de  tussentijdse herziening van de associatie van de landen en gebieden overzee (LGO) met de Europese  Gemeenschap () diverse aanpassingen van deze associatie heeft voorgesteld; dat bij deze  aanpassingen zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met bovengenoemde wensen, de ervaring van de  Commissie in de eerste vijf jaar van de uitvoering van Besluit 91/482/EEG, de nieuwe fasen in de  opbouw van de Europese Unie sinds 1991, en de onderhandelingen over de tussentijdse herziening van  de Vierde ACS-EG-Overeenkomst van Lomé; Overwegende dat bij Besluit 91/482/EEG de Raad de mogelijkheid heeft geopend de plaatselijke  autoriteiten van de LGO te raadplegen door de oprichting van het partnerschap  Commissie/Lid-Staat/LGO en dat uit de memoranda ter voorbereiding van de tussentijdse herziening  van dit besluit is gebleken dat de plaatselijke autoriteiten hiervoor grote belangstelling hebben;  dat het dan ook dienstig is de procedure voor het partnerschap te versterken door hen vanaf nu  regelmatig te raadplegen; Overwegende dat de instelling bij Besluit 91/482/EEG van de vrije toegang voor alle produkten van  oorsprong uit de LGO, en de handhaving van de cumulatie van produkten van oorsprong uit de  ACS-staten en de produkten van oorsprong uit de LGO-landen, geleid heeft tot de vaststelling dat  twee communautaire doelstellingen met elkaar in botsing kunnen komen, namelijk de ontwikkeling van  de LGO en het gemeenschappelijk landbouwbeleid; dat inderdaad ernstige verstoringen op de markt van  de Gemeenschap voor bepaalde produkten waarvoor een gemeenschappelijke marktordening geldt, in 1993  hebben geleid tot het vaststellen van vrijwaringsmaatregelen; dat het Gerecht van eerste aanleg van  de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 14 september 1995 heeft geoordeeld dat de  associatiebesluiten moeten bijdragen aan de verdieping van de associatie van de LGO met het oog op  de groei van het handelsverkeer en een gezamenlijk streven naar economische en sociale  ontwikkeling, zonder afbreuk te doen aan de instelling van een gemeenschappelijk beleid op het  gebied van de handel; Overwegende dat nieuwe verstoringen moeten worden voorkomen door maatregelen die de regelmaat van  het handelsverkeer bevorderen en tegelijkertijd verenigbaar zijn met het gemeenschappelijk  landbouwbeleid; dat deze doelstellingen kunnen worden bereikt door het verduidelijken en aanvullen  van bepalingen inzake de oorsprongregels, met name door het uitsluiten van de cumulatie voor  landbouwprodukten, waarbij voor deze produkten wel een grotere flexibiliteit in het kader van de  afwijkingsprocedure geldt; Overwegende dat de tussentijdse herziening van de Vierde ACS-EG-Overeenkomst van Lomé heeft geleid  tot meerdere aanpassingen met het oog op een grotere samenhang en effectiviteit van de  samenwerking, een betere bevordering van plaatselijke initiatieven via de gedecentraliseerde  samenwerking, een nieuw accent op de ontwikkeling van handel en dienstverlening of een intensievere  dialoog in het kader van de programmering van de middelen van het EOF; dat deze aanpassingen ook  wenselijk zijn in het kader van de LGO en dat Besluit 91/482/EEG dan ook in deze zin, mutatis  mutandis, dient te worden aangepast; Overwegende dat Besluit 91/482/EEG dient te worden aangevuld met verschillende bepalingen om beter  rekening te kunnen houden met de menselijke dimensie van de associatie van de LGO met de  Gemeenschap; dat dit geldt voor het in aanmerking laten komen van staatsburgers van de LGO voor een  reeks programma's van de Gemeenschap die open staan voor burgers uit de Europese Unie; dat dit  bovendien van toepassing is op de uiteindelijke erkenning van de in de LGO behaalde diploma's voor  bepaalde beroepen, BESLUIT: Artikel 1Besluit 91/482/EEG wordt als volgt gewijzigd: A. IN HET GEHELE BESLUIT 1. wordt de term "Europese Economische Gemeenschap" vervangen door de  term "Europese Gemeenschap", en de afkorting "EEG" door "EG";  2. wordt de term "Raad van de Europese Gemeenschappen" vervangen door de term "Raad van de  Europese Unie";  3. wordt de term "afgevaardigde" vervangen door de term "hoofd van de delegatie". B. EERSTE DEELALGEMENE BEPALINGEN BETREFFENDE DE LGO-EG-SAMENWERKINGArtikel 2 (Artikel 4 Lomé)  4. Aan artikel 2 wordt de volgende alinea toegevoegd: "Bij de steun voor de ontwikkelingsstrategieën van de LGO zal zowel rekening worden gehouden met de  oogmerken en prioriteiten van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap als met de  ontwikkelingsstrategieën en -prioriteiten van de LGO.". Artikelen 7, 8 en 9 (Artikelen 20, 21 en 22 Lomé) 5. De titel "Gedecentraliseerde samenwerking en  partnerschap" wordt vervangen door de titel "Partnerschap".  6. De artikelen 7, 8 en 9 worden geschrapt. C. TWEEDE DEELSECTOREN VAN DE LGO-EG-SAMENWERKINGTITEL IMILIEUArtikel 16, lid 2 bis (Artikel 39  Lomé) 7. Aan artikel 16 wordt het volgende lid 2 bis toegevoegd: " 2 bis. Ten aanzien van de invoer in de Gemeenschap van gevaarlijke afvalstoffen uit de LGO is  Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de  overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap () van toepassing. ". TITEL VINDUSTRIËLE ONTWIKKELING, FABRICAGE, BE- EN VERWERKINGArtikel 48 (Artikelen 87 tot en met  98 Lomé) 8. Artikel 48 wordt vervangen door het volgende artikel: "Artikel 48Op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de LGO kunnen deze gebruik maken van de  diensten van het Centrum voor industriële ontwikkeling (CIO), zoals bedoeld in de artikelen 87 tot  en met 98 van de Vierde Overeenkomst van Lomé, en waarvan de doelstellingen en activiteiten worden  omschreven in het hierna volgende hoofdstuk 1 of van de diensten van de in het kader van het  communautaire beleid ten gunste van het bedrijfsleven opgerichte Euro-Info-correspondentiecentra  (EICC's), waarvan de doelstellingen en activiteiten worden omschreven in het hierna volgende  hoofdstuk 2. De eventuele kosten die zijn verbonden aan de bijstand van het CIO of de EICC's ten behoeve van de  LGO die daarvan gebruik zouden maken, worden gefinancierd uit de middelen die in artikel 154 zijn  uitgetrokken voor die van de drie zones waartoe de bewuste LGO behoren.".  9. Het volgende hoofdstuk 1 wordt toegevoegd: "Hoofdstuk 1Het Centrum voor industriële ontwikkeling (CIO)" "Artikel 48 bis (Artikel 89 Lomé)10. Het volgende artikel 48 bis wordt toegevoegd: "Artikel 48 bis1. Het CIO draagt bij tot vestiging en versterking van industriële ondernemingen in  de LGO, met name door het aanmoedigen van gezamenlijke initiatieven van ondernemers van de  Gemeenschap en de LGO. Het gaat daarbij selectief te werk en legt de nadruk op de mogelijkheden  voor joint ventures en onderaanneming. 2. Het CIO: a) concentreert zich ter wille van de doeltreffendheid op de LGO welke:  i) op grond van artikel 187, lid 3, onder b) en c), in hun indicatief programma de industriële  ontwikkeling of de particuliere sector in het algemeen voor steun hebben aangewezen; ii) van andere communautaire Instellingen financiële bijdragen en bijstand hebben ontvangen voor  het stimuleren en ontwikkelen van de particuliere en/of industriesector; b) ontplooit zijn activiteiten in het kader van de tenuitvoerlegging van steunprogramma's voor  industriële ontwikkeling of voor de particuliere sector, welke door de onder a) bedoelde LGO voor  hun indicatieve programma's zijn opgesteld; c) versterkt zijn activiteiten in de onder a) bedoelde LGO, vooral door de identificatie van  projecten en projectontwikkelaars en het verstrekken van hulp bij de indiening van deze projecten  bij de financieringsinstellingen; d) verleent prioriteit aan het zoeken naar ondernemers met levensvatbare industriële projecten van  kleine tot middelgrote omvang en helpt de ondernemers bij de bevordering en uitvoering ervan,  indien die projecten beantwoorden aan de behoeften van de LGO. 3. De Commissie, de Bank en het CIO houden in het kader van hun respectieve verantwoordelijkheden  een operationele samenwerking in stand. Met het oog daarop en om te zorgen voor samenhang tussen de  communautaire steunmaatregelen ten behoeve van de particuliere sector in het algemeen en de  industriesector in het bijzonder in de lid 2, onder a), bedoelde LGO, stelt de Commissie in overleg  met de Bank en in samenwerking met het CIO steunprogramma's op voor genoemde sectoren met  richtsnoeren voor de te volgen strategie.". Artikel 48 ter (Artikel 90 Lomé)11. Het volgende artikel 48 ter wordt toegevoegd: "Artikel 48 ter1. Het CIO verleent bij de uitvoering van de in artikel 48 bis vermelde taken  voorrang aan projecten waarvan succes kan worden verwacht. Zijn activiteiten houden met name het  volgende in: a) het identificeren, onderzoeken, beoordelen en bevorderen van economisch levensvatbare  industriële projecten in de LGO en het leveren van een bijdrage tot de uitvoering van deze  projecten; b) het verrichten van studies en evaluaties met het oog op het nauwkeurig bepalen van concrete  mogelijkheden voor industriële samenwerking met de Gemeenschap, teneinde de industriële  ontwikkeling van de LGO te bevorderen en de uitvoering van passende maatregelen te  vergemakkelijken; c) het verstrekken van informatie, adviezen en specifieke technische bijstand, waaronder het  verrichten van uitvoerbaarheidsstudies ter bespoediging van de oprichting en/of renovatie van  industriële bedrijven; d) het identificeren van potentiële partners van de LGO en van de Gemeenschap met het oog op  gezamenlijke investeringen en het verlenen van bijstand voor de uitvoering en follow-up; e) het inwinnen en verstrekken van informatie over mogelijke financieringsbronnen, het verlenen van  bijstand bij het opstellen van de financieringsaanvraag en, zo nodig, het verlenen van bijstand bij  het aanboren van deze bronnen voor de financiering van industrieprojecten in de LGO; f) het identificeren, verzamelen, beoordelen en verschaffen van informatie en advies over de  verwerving, aanpassing en ontwikkeling van geschikte industriële technologie in verband met  specifieke projecten, en eventueel het verlenen van bijstand voor de uitvoering van experimenten of  demonstratieactiviteiten. 2. Teneinde de verwezenlijking van zijn doelstellingen te vergemakkelijken, kan het CIO naast zijn  hoofdactiviteiten nog andere werkzaamheden verrichten: a) het uitvoeren van studies, marktonderzoek en evaluaties en het bijeenbrengen en verspreiden van  alle nuttige inlichtingen omtrent de voorwaarden en mogelijkheden van industriële samenwerking, met  name over het economisch klimaat en de behandeling die potentiële investeerders kunnen verwachten,  alsmede over de mogelijkheden voor levensvatbare industrieprojecten; b) in passende gevallen bijdragen tot de bevordering van de afzet ter plaatse en op de markten van  de andere LGO, van de ACS-Staten en van de Gemeenschap, van be- en verwerkte produkten uit de LGO,  teneinde de optimale benutting van de bestaande of te installeren industriële capaciteit te  bevorderen; c) industriële beslissingscentra, ontwikkelaars en ondernemers uit economische en financiële  kringen van de Gemeenschap en van de LGO identificeren en allerlei vormen van contact en  ontmoetingen tussen deze personen organiseren en vergemakkelijken; d) op basis van de door de autoriteiten van de LGO gemelde behoeften de mogelijkheden identificeren  voor industriële scholing, hoofdzakelijk op de werkplek, teneinde tegemoet te komen aan de  behoeften van de bestaande of geplande industriebedrijven in de LGO, en zo nodig te helpen bij de  uitvoering van passende maatregelen; e) alle nuttige informatie over de industriële mogelijkheden van de LGO en over de ontwikkeling van  de industriesectoren in de Gemeenschap en in de LGO vergaren en verspreiden; f) onderaanneming, alsook expansie en consolidering van regionale industrieprojecten bevorderen.". 12. Het volgende hoofdstuk wordt toegevoegd: "Hoofdstuk 2De Euro-Info-correspondentiecentra (EICC's)" 13. Het volgende artikel 48 quater wordt ingevoegd: "Artikel 48 quaterDe taken van de correspondentiecentra ten aanzien van de LGO zijn: - informatie over de Gemeenschap verspreiden onder bedrijven van de LGO; - verzamelen en via het netwerk van Euro-Info-centra (EIC) verspreiden van nuttige informatie voor  het Europese MKB; - beantwoorden van algemene, juridische, administratieve en statistische vragen van bedrijven uit  de LGO over de Europese Unie; - beantwoorden van algemene, juridische, administratieve en statistische vragen van bedrijven uit  de Gemeenschap over de LGO. Met het oog op een zo groot mogelijke wederkerigheid van informatie zorgt de Commissie ervoor dat  de ondernemingen uit de Gemeenschap toegang hebben tot hetzelfde soort informatie en dezelfde  bijstand en adviesdiensten betreffende de LGO als bedrijven uit de LGO wordt aangeboden door de  Gemeenschap. Per LGO kan slechts één correspondentiecentrum worden opgericht; elk correspondentiecentrum kan  naar gelang van zijn behoefte en de beschikbare middelen onderafdelingen opzetten met het oog op  een zo groot mogelijke verspreiding van informatie en dienstverlening." 14. Het volgende artikel 48 quinquies wordt toegevoegd: "Artikel 48 quinquiesDe volgende instrumenten en diensten staan ter beschikking van het  correspondentiecentrum of kunnen worden aangeschaft zodat het zijn taken naar behoren kan  vervullen: a) documentatie: lijst van documenten voor basisverzameling voor een bibliotheek (aan te schaffen);  voorwaarden en kosten van aanschaf; b) een specifiek softwareprogramma (aan te schaffen) waarmee voor elke vraag een afzonderlijk  dossier kan worden geopend en beheerd en waarmee gezocht kan worden in voorgaande dossiers,  bestaande documentatie en databanken; c) databanken: lijst van beschikbare databanken (tegen betaling); voorwaarden en kosten van  aansluiting; d) opleiding: cursussen voor zelfstudie (aan te schaffen); tijdschema voor opleidingsactiviteiten  (specifieke communautaire zaken, functioneren van het EIC); cursussen databank (tegen betaling);  jaarlijkse conferentie voor alle EIC's en EICC's; de kosten voor al deze activiteiten komen ten  laste van het EICC; e) toegang tot de Information Officers van de Centrale Structuur voor vragen met betrekking tot  informatie over de Gemeenschap; f) toegang tot de databank Capitalisation door middel van VANS; deze databank, die wordt gevoed  door het EIC-netwerk, bevat voornamelijk vragen/antwoorden op het gebied van de Gemeenschap; g) elektronische post: het EICC krijgt toegang tot het systeem voor elektronische post, om precies  te zijn, tot de specifieke omgeving van het EIC-netwerk.". 15. Het volgende artikel 48 sexies wordt ingevoegd: "Artikel 48 sexies1. Het verzoek betreffende de oprichting van een correspondentiecentrum, evenals  de keuze van de host-structuur voor het EICC wordt door de bevoegde autoriteiten van de LGO aan de  Commissie gericht, via de in artikel 222 bedoelde kanalen. 2. Er wordt een overeenkomst gesloten tussen het EICC en de Commissie, waarin met name wordt  bepaald dat het correspondentiecentrum beschikt over voldoende personele, materiële en financiële  middelen. 3. Op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de LGO overeenkomstig de in het derde deel, titel  III, van dit besluit bedoelde procedures kan een gedeeltelijke financiering worden verzorgd voor de  host-structuur van het EICC in het kader van de uit hoofde van het territoriale of regionale  indicatieve programma toegewezen subsidies. 4. Aan de hand van de volgende criteria kan een host-structuur voor het correspondentiecentrum  worden geselecteerd: - de ervaring op het gebied van ondersteuning en advisering van het bedrijfsleven; een zakelijke  ("business-oriented") benadering van het MKB; - de mate waarin de structuur representatief is in het bedrijfsleven van de LGO die een EICC  aanvragen; - kennis van Europese kwesties; - de bereidheid en het vermogen ervoor te zorgen dat de dienstverlening tussen de bedrijven van de  LGO en de Gemeenschap wederkerig is; - mogelijkheden voor financiële autonomie; - de bereidheid in het correspondentiecentrum mensen op te nemen die goed Engels of Frans spreken,  met ervaring in de informatica; - het beschikbaar stellen van instrumenten voor informatica en communicatie overeenkomstig de  opgegeven specificaties; - de verbintenis alle ondernemingen in het MKB zonder discriminatie naar status of sector te  dienen, eventueel in samenwerking met de andere EIC's of EICC's van het netwerk.". TITEL IXONTWIKKELING VAN HET DIENSTENVERKEERHoofdstuk 4Vervoer, communicatie en  informaticaArtikel 79 (Artikel 129 Lomé, na herziening)16. In artikel 79 wordt het cijfer "1."  toegevoegd aan het begin van de eerste alinea en worden de volgende leden 2 en 3 toegevoegd: "2. Met het oog op de bevordering en ontwikkeling van het maritieme handelsverkeer in de LGO kan in  het kader van de tenuitvoerlegging van de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering en binnen  het bestek van de bestaande instrumenten speciaal aandacht worden verleend aan het vergemakkelijken  en bevorderen van de toegang voor maritieme ondernemingen van de LGO tot de in het kader van het  besluit beschikbare middelen, vooral met betrekking tot projecten en programma's die gericht zijn  op verbetering van het concurrentievermogen van hun zeevervoerdiensten. 3. Die Gemeenschap kan een bijdrage verlenen in de vorm van risicodragend kapitaal en/of  EIB-leningen voor het financieren van projecten en programma's in de in dit artikel bedoelde  sectoren.". TITEL XONTWIKKELING VAN DE HANDELArtikel 84 (Artikel 135 Lomé)17. Artikel 84 wordt vervangen  door de volgende tekst: "Artikel 84Ter verwezenlijking van de in artikel 100 genoemde doelstellingen neemt de Gemeenschap  maatregelen tot ontwikkeling van de handel vanaf het stadium van de conceptie tot het uiteindelijke  stadium van de distributie van de produkten. Het doel hiervan is te bewerkstelligen dat de LGO optimaal profijt trekken van de bepalingen van  dit besluit en dat zij onder zo gunstig mogelijke omstandigheden kunnen deelnemen aan de markten  van de Gemeenschap en aan de binnenlandse, subregionale, regionale en internationale markten door  diversificatie en vergroting in waarde en omvang van het goederen- en dienstenverkeer van de LGO. Hiertoe verbinden de LGO en de Gemeenschap zich ertoe ervoor te zorgen dat, bij het opstellen van  de indicatieve en regionale programma's waarin artikel 187 en andere desbetreffende bepalingen van  dit besluit voorzien, bijzondere prioriteit wordt gegeven aan programma's voor ontwikkeling van de  handel.". Artikel 85 (Artikel 136 Lomé)18. In artikel 85 worden de leden 1 en 2 vervangen door: "1. Naast de ontwikkeling van de handel tussen de LGO en de Gemeenschap wordt bijzondere aandacht  besteed aan maatregelen om de autonomie van de LGO te vergroten en de regionale samenwerking op het  gebied van handel en diensten te verbeteren. 2. In het kader van de instrumenten waarin dit besluit voorziet en overeenkomstig de desbetreffende  bepalingen, bestrijken de op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de LGO te treffen maatregelen  met name de volgende sectoren: - steun bij het opstellen van passend macro-economisch beleid dat nodig is voor de ontwikkeling van  de handel; - steun voor het uitwerken van passende wetten en regelingen of hervorming van de bestaande,  alsmede voor de hervorming van de administratieve procedures; - totstandbrenging van samenhangende handelsstrategieën; - steun voor de LGO bij de ontwikkeling van hun binnenlandse capaciteiten, informatiesystemen en  het besef van de rol en het belang van handel in de economische ontwikkeling; - steun voor versterking van de bij handel behorende infrastructuur en in het bijzonder  ondersteuning van het streven van de LGO naar ontwikkeling en verbetering van de infrastructuur van  de ondersteunende diensten, met inbegrip van vervoer- en opslagfaciliteiten, om te zorgen voor hun  daadwerkelijke deelneming aan de distributie van goederen en diensten en met het oog op vergroting  van de uitvoer van de LGO; - ontwikkeling van het menselijk potentieel en van de vakbekwaamheid op het gebied van handel en  diensten, in het bijzonder in de sectoren verwerking, afzet en distributie voor de markt van de  Gemeenschap en de regionale en internationale markten; - steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector en in het bijzonder aan kleine en  middelgrote ondernemingen bij het zoeken naar en ontwikkelen van produkten, afzetmarkten en op  export gerichte joint ventures; - steun voor LGO-maatregelen die beogen particuliere investeringen en joint ventures te stimuleren  en aan te trekken; - oprichting, aanpassing en uitbreiding, in de LGO, van organisaties voor de ontwikkeling van het  handels- en dienstenverkeer, met speciale aandacht voor de bijzondere behoeften van de organisaties  in de minst ontwikkelde LGO; - ondersteuning van het streven van de LGO naar kwaliteitsverbetering en aanpassing van hun  produkten aan de marktbehoeften en naar diversificatie van hun afzetgebieden; - steun voor de pogingen van de LGO om beter door te dringen op de markten van derde landen; - maatregelen op het gebied van de handelsontwikkeling, met name intensivering van de contacten en  van de uitwisseling van informatie binnen het bedrijfsleven in de LGO, de ACS-Staten, de Lid-Staten  en derde landen; - steun aan de LGO voor de toepassing van moderne marketingtechnieken in sectoren en programma's  die gericht zijn op de produktie op gebieden als landbouw- en plattelandsontwikkeling.". TITEL XICULTURELE EN SOCIALE SAMENWERKING19. De titel "Culturele en sociale samenwerking" wordt vervangen door "Culturele en sociale  samenwerking, strijd tegen drugsverslaving". Artikel 88 (Artikelen 139 en 140 Lomé)20. In de laatste zin van artikel 88 worden de woorden "en  voeding" vervangen door "en strijd tegen drugsverslaving". 21. Het volgende artikel 88 bis wordt ingevoegd: "Artikel 88  bis (Artikel 154 Lomé)1. De Gemeenschap erkent het belang dat de gezondheidssector  heeft bij een duurzame en op eigen kracht steunende ontwikkeling van de LGO. Met de samenwerking  wordt beoogd voor het grootst mogelijke aantal personen de toegang tot een bevredigende  gezondheidszorg te vergemakkelijken en aldus rechtvaardigheid en sociale gerechtigheid te  bevorderen, het lijden te verzachten, de door ziekte en dood veroorzaakte economische druk te  verlichten en de daadwerkelijke deelneming van de samenleving aan gezondheid- en  welzijnbevorderende acties ten voordele van de bevolking te stimuleren. Deze doelstellingen kunnen alleen worden verwezenlijkt door: - een systematische, op de lange termijn gerichte aanpak ter verbetering en versterking van de  gezondheidssector, - het uitwerken van beleidslijnen en algemene nationale programma's voor de gezondheidssector, - beter beheer en gebruik van de menselijke, financiële en materiële hulpbronnen. 2. Daartoe wordt via de samenwerking in deze sector gestreefd naar ondersteuning van functionele en  levensvatbare gezondheidsdiensten die betaalbaar, cultureel aanvaardbaar, geografisch toegankelijk  en technisch competent zijn. Hierbij wordt een geïntegreerde aanpak voorgestaan voor de oprichting  van gezondheidsdiensten, met als uitgangspunt uitbreiding van de preventieve en verbetering van de  curatieve zorg en complementariteit tussen ziekenhuizen en eerstelijnsgezondheidszorg, in  overeenstemming met het beleid inzake de primaire gezondheidszorg. 3. Bij de samenwerking in deze sector kan steun worden verleend voor: - verbetering en uitbreiding van de eerstelijnsgezondheidszorg, alsook uitbreiding van de  ziekenhuizen en onderhoud van de uitrusting die essentieel wordt geacht voor het goed functioneren  van het gehele gezondheidswezen; - planning en beheer van de gezondheidssector, met inbegrip van versterking van de  statistiekdiensten, en het uitstippelen van strategieën voor de financiering van de  gezondheidssector op nationaal, regionaal en districtsniveau; hierbij is het district het  aangewezen niveau om de cooerdinatie van de eerstelijnsgezondheidszorg uit te bouwen, de eerste  specialistische hulp te bieden en te beginnen met de uitvoering van programma's voor uitroeiing van  algemeen verbreide ziekten; - activiteiten die erop gericht zijn de traditionele geneeskunde in de moderne gezondheidszorg te  verwerken; - programma's en strategieën voor de bevoorrading met essentiële geneesmiddelen, met inbegrip van  lokale produktie-eenheden van geneesmiddelen en consumptieartikelen, rekening houdend met de  methoden van de traditionele geneeskunde, met name voor wat betreft het gebruik van geneeskrachtige  kruiden, dat nader moet worden bestudeerd en ontwikkeld; - opleiding van personeel in het kader van een algemeen programma, met inbegrip van  volksgezondheidsplanners, stafleden, beheerfunctionarissen, specialisten en veldwerkers, zulks op  basis van de feitelijke taken die op elk niveau moeten worden vervuld; - opleidingsprogramma's en voorlichtingscampagnes, in het kader van de geïntegreerde  gezondheidsstelsels, over de uitroeiing van endemische ziekten, verbetering van de hygiëne in de  omgeving en bestrijding van drugsgebruik, overdraagbare ziekten en andere gevaren voor de  volksgezondheid; - versterking van de onderzoeksinstituten, faculteiten en gespecialiseerde scholen, met name op het  gebied van de volksgezondheid, in de LGO.". TITEL XIIREGIONALE SAMENWERKINGArtikel 90 (Artikel 156 Lomé)22. In artikel 90, lid 4, wordt de  tweede alinea vervangen door de volgende tekst: "Zij heeft ook betrekking op regionale samenwerking tussen de LGO, de ACS-Staten, de departementen  overzee, de Canarische eilanden, de Azoren en Madeira, overeenkomstig artikel 98. De voor de  deelneming van de ACS-Staten, de departementen overzee, de Canarische eilanden, de Azoren en  Madeira nodige kredieten vormen een aanvulling op die welke in het kader van dit besluit aan de LGO  worden toegekend.". Artikel 91 (Artikel 157 Lomé)23. In artikel 91, lid 1, wordt het derde streepje vervangen door de  volgende tekst: "- een of meer LGO en een of meer ACS-Staten, departementen overzee, Canarische eilanden, Azoren en  Madeira,". Artikel 92 (Artikel 158 Lomé)24. In artikel 92, lid 1, wordt letter d) vervangen door de volgende  tekst: "d) bespoediging van de economische diversificatie om het complementaire karakter van de produkties  te bevorderen, intensivering van de samenwerking en van de ontwikkeling binnen en tussen de regio's  in de LGO, alsmede tussen deze regio's en de ACS-Staten, departementen overzee, de Canarische  eilanden, de Azoren en Madeira;". 25. In artikel 92, lid 1, wordt letter h) vervangen door de volgende tekst: "h) verruiming van de markten van de LGO door bevordering van het handelsverkeer tussen de LGO  onderling en tussen deze en de ACS-Staten en naburige derde landen of departementen overzee, de  Canarische eilanden, de Azoren en Madeira;". D. DERDE DEELDE INSTRUMENTEN VAN DE LGO-EG-SAMENWERKINGTITEL ICOMMERCIËLE  SAMENWERKINGHoofdstuk 1Algemene handelsregelingArtikel 101 (Artikel 168 Lomé)26. Artikel 101,  lid 1, wordt vervangen door de volgende tekst: "1. Produkten van oorsprong uit de LGO mogen vrij van invoerrechten in de Gemeenschap worden  ingevoerd, onverminderd de bepalingen van bijlage II bis.". Lid 3, eerste streepje, wordt vervangen door de volgende tekst: "- op landbouwprodukten van bijlage II van het Verdrag noch op produkten die vallen onder  Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de  handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen (). ". De leden 4 en 5 worden geschrapt. Artikel 108 (Artikel 176 Lomé)27. In artikel 108 wordt lid 2 vervangen door de volgende tekst: "2. Alle wijzigingen van de bijlagen II en III worden vastgesteld volgens de procedure die is  opgenomen in artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot  vaststelling van het communautair douanewetboek (). ". Lid 3 wordt geschrapt. 28. Hoofdstuk 2 wordt geschrapt. TITEL IISAMENWERKING OP HET GEBIEDVAN GRONDSTOFFENHoofdstuk 1Stabilisatie van de  exportopbrengstenvan landbouwgrondstoffen (Stabex)Artikel 115 (Artikel 187 Lomé)29. In artikel  115, lid 1, wordt punt 24 vervangen door de volgende tekst: >RUIMTE VOOR DE TABEL>en wordt het volgende punt 50 ingevoegd: >RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 121 (Artikel 194 Lomé)30. Aan artikel 121 wordt het volgende lid 5  toegevoegd: "5. Na de verlaging bedoeld in lid 2 kan de transfergrondslag naar aanleiding van een tekort aan  uit hoofde van het systeem beschikbare middelen niet verder worden verlaagd indien voor de minst  ontwikkelde LGO de transfergrondslag door verlaging op grond van lid 2 lager is dan 1  miljoen   ecu.". Artikel 129 (Artikel 203 Lomé)31. Artikel 129 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1291. Indien het onderzoek van: a) de op de markt gebrachte produktie in het toepassingsjaar in verhouding tot de  referentieperiode, ofb) het aandeel van de totale uitvoer in de op de markt gebrachte produktie,  voor dezelfde periode, ofc) het aandeel van de uitvoer naar de Gemeenschap in de totale uitvoer,  voor dezelfde periode, ofd) de som van de onder b) en c) genoemde getalleneen aanzienlijke  vermindering aan het licht brengt, wordt tussen de Commissie en de bevoegde autoriteiten van die  LGO overlegd om uit te maken of de transfergrondslag gehandhaafd dan wel verlaagd moet worden en zo  ja, in welke mate. 2. Voor de toepassing van lid 1 wordt een vermindering als aanzienlijk beschouwd indien deze  minstens 20 % bedraagt.". TITEL IIISAMENWERKING INZAKEONTWIKKELINGSFINANCIERINGHoofdstuk 1Algemene bepalingenAfdeling  4WerkingssfeerArtikel 147 (Artikel 224 Lomé)32. In artikel 147 wordt letter g) vervangen door de  volgende tekst: "g) de menselijke en materiële middelen ter aanvulling van die welke door de LGO worden bekostigd  en die in de strikte zin van het woord noodzakelijk zijn voor efficiënt en doelmatig beheer van en  toezicht op de projecten en programma's die worden gefinancierd door het Fonds;". Afdeling 6BegunstigdenArtikel 153 (Artikel 230 Lomé)33. In artikel 153, lid 2, wordt letter g)  vervangen door de volgende tekst:"g) gedecentraliseerde instanties van de LGO en de Gemeenschap, teneinde deze in staat te stellen  in het kader van de gedecentraliseerde samenwerking economische, culturele, sociale en educatieve  projecten en programma's in de LGO op te zetten.". Hoofdstuk 2Financiële samenwerkingAfdeling 1Financiële middelen34. Het volgende artikel 154   bis wordt toegevoegd: "Artikel 154  bis1. Voor de in hoofdstuk 1 van deze titel vermelde doeleinden beloopt het totale  bedrag van de financiële steun van de Gemeenschap over een periode van vijf jaar te rekenen vanaf 1  maart 1995, 200  miljoen ecu. Dit totale bedrag omvat: a) 165 miljoen ecu uit hoofde van het Fonds, als volgt verdeeld:  i) voor de in de artikelen 143, 144 en 147 genoemde doeleinden: 126,5 miljoen ecu in de vorm van  subsidies;  ii) voor de in de artikelen 143, 144 en 147 genoemde doeleinden: 30 miljoen ecu in de vorm van  risicodragend kapitaal; iii) voor de in de artikelen 114 tot en met 136 genoemde doeleinden: 5,5 miljoen ecu in de vorm van  transfers ter stabilisatie van de exportopbrengsten uit hoofde van Stabex; iv) voor de in de artikelen 137 tot en met 142 genoemde doeleinden: 2,5 miljoen ecu in de vorm van  subsidies uit hoofde van Sysmin; b) voor de in de artikelen 143, 144 en 147 genoemde doeleinden: tot 35 miljoen ecu in de vorm van  leningen van de Bank uit eigen middelen overeenkomstig de in haar statuten neergelegde voorwaarden.  Voor deze leningen gelden de voorwaarden van artikel 157 inzake rentesubsidies. 2. De Bank beheert de uit eigen middelen verstrekte leningen, met inbegrip van de rentesubsidies,  alsmede het risicodragend kapitaal. Alle andere financieringsmiddelen uit hoofde van dit besluit  worden door de Commissie beheerd. 3. In het kader van het in lid 1, letter a), onder i) bedoelde bedrag worden de volgende bedragen  toegewezen: a) 105 miljoen ecu voor de financiering van projecten en programma's, die als volgt zijn verdeeld:  i) Britse LGO: 19,2 miljoen ecu;  ii) Franse LGO: 50,3 miljoen ecu; iii) Nederlandse LGO: 35,5 miljoen ecu; b) 10 miljoen ecu voor de financiering van regionale projecten en programma's van de LGO, met  inbegrip van regionale programma's ter bevordering van de handel en diensten zoals bedoeld in  artikel 85 en de financiering van het in de artikelen 234 en 235 bedoelde partnerschap; c) 8,5 miljoen ecu voor de financiering van de in artikel 157 genoemde rentesubsidies; d) een speciale toewijzing van 3,5 miljoen ecu, waarvan:  i) 3 miljoen ecu voor de in artikel 164 bedoelde spoedhulp en ii) 0,5 miljoen ecu voor de in  artikel 165 bedoelde hulp aan vluchtelingen, repatrianten en overige ontheemden; iii) in het geval van uitputting van de in een van voornoemde artikelen bedoelde speciale  toewijzing vóór het verstrijken van dit besluit, kunnen overmakingen worden gedaan uit de kredieten  van een van de andere artikelen;  iv) bij het verstrijken van dit besluit worden de niet voor spoedhulp en hulp aan vluchtelingen,  repatrianten en ontheemden vastgelegde kredieten teruggestort in het Fonds ter financiering van  andere acties die onder de samenwerking op het gebied van de ontwikkelingsfinanciering vallen,  behoudens een andersluidend besluit van de Raad, vastgesteld met gekwalificeerde meerderheid, op  voorstel van de Commissie;  v) in het geval van uitputting van de gehele speciale toewijzing vóór het verstrijken van dit  besluit stelt de Raad, met gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie, de passende  maatregelen vast om de in de artikelen 164 en 165 bedoelde situaties te verhelpen.". Afdeling 2Financieringswijzen en -voorwaardenArtikel 155 (Artikel 233 Lomé)35. In artikel 155  wordt lid  4 vervangen door de volgende tekst: "4. Wanneer de financiële steun aan de uiteindelijke ontvanger via een bemiddelende instantie of  aan een uiteindelijke begunstigde uit de particuliere sector rechtstreeks wordt verstrekt: a) worden de voorwaarden waaronder de gelden via bemiddeling aan de uiteindelijke ontvanger of  rechtstreeks aan de uiteindelijke begunstigde worden verstrekt, vastgelegd in de financierings- of  leningsovereenkomsten; b) wordt een eventueel uit de doorleentransactie voor de bemiddelende instantie of uit de  rechtstreekse kredietverlening aan de uiteindelijke begunstigde in de particuliere sector  voortvloeiende financiële marge, na aftrek van de administratiekosten, de financiële en  wisselkoersrisico's en de kosten van de aan de uiteindelijke ontvanger verstrekte technische  bijstand, aangewend voor ontwikkelingsdoeleinden op de in de financierings- of leningsovereenkomst  vastgestelde voorwaarden.". Artikel 155  bis36. Het volgende artikel 155  bis wordt ingevoegd: "Artikel 155  bisDe resterende bedragen van de toegewezen bijzondere leningen uit hoofde van het  Vijfde en het Zesde Fonds, per LGO of per regio, waarvoor op de datum van dit besluit geen  financieringsovereenkomsten zijn gesloten en die zijn vrijgekomen als gevolg van sluitingen, worden  in subsidies omgezet. De hoofdordonnateur van het Fonds is belast met de uitvoering van deze omzetting.". Artikel 156 (Artikel 234 Lomé)37. In artikel 156- wordt het inleidende gedeelte vervangen door de  volgende tekst: "1. Risicodragend kapitaal kan de vorm aannemen van leningen, deelnemingen of andere bijdragen in  semi-kapitaal."; - wordt in lid 1 de volgende letter b bis) ingevoegd: "b bis) De bijdragen in semi-kapitaal kunnen bestaan uit voorschotten van aandeelhouders,  converteerbare obligaties, leningen met recht op winstdeling of andere soortgelijke regelingen."; - wordt lid 1, onder c), vervangen door de volgende tekst: "c) De voorwaarden voor transacties met risicodragend kapitaal zijn afhankelijk van de kenmerken  van elk project of programma en zijn in de regel gunstiger dan die voor leningen met rentesubsidie.  De rentevoet voor leningen aan ACS-Staten of bemiddelende instanties mag in geen geval hoger zijn  dan 3 %."; - worden aan lid 1 de volgende letters d) en e) toegevoegd: "d) Risicodragend kapitaal kan worden aangewend voor het bevorderen van investeringen, zoals het  financieren van studies ter voorbereiding van investeringen, zoals bedoeld in artikel 175, lid 1,  onder g). De leningen worden in dergelijke gevallen slechts ingelost indien de investering heeft  plaatsgevonden. e) De participaties of andere bijdragen in semi-kapitaal worden vergoed op basis van de resultaten  van het betrokken project of programma en de behaalde winst wordt door de Gemeenschap en de bij het  project of programma betrokken partijen gedeeld."; - wordt in lid 2 letter b) vervangen door de volgende tekst: "b) in geval van financiering met behulp van risicodragend kapitaal ten behoeve van kleine en  middelgrote ondernemingen (KMO's) wordt het wisselkoersrisico verdeeld over enerzijds de  Gemeenschap en anderzijds de andere betrokken partijen. Doorgaans wordt het wisselkoersrisico  gelijkelijk verdeeld.". Artikel 157 (Artikel 235 Lomé)38. In artikel 157 wordt de volgende letter b bis) ingevoegd: "b bis) in het geval van directe financiering door de privésector voor projecten van strikt  commerciële aard, wordt de onder b) bedoelde rentesubsidie niet toegepast.". Artikel 158 (Artikel 236 Lomé)39. In artikel 158 wordt letter a) vervangen door de volgende  tekst: "a) draagt met de door haar beheerde middelen bij tot de economische en industriële ontwikkeling  van de LGO op nationale en regionale schaal; daartoe financiert zij met voorrang rendabele  projecten en programma's of andere investeringen voor het stimuleren van de particuliere sector, in  de sectoren industrie, landbouwindustrie, toerisme, mijnbouw, energie, alsmede vervoer en  telecommunicatie ten behoeve van die sectoren. Naast deze prioriteitssectoren kan de Bank in andere  sectoren, met name de teelt van industriegewassen, uit eigen middelen rendabele projecten en  programma's financieren.". 40. In titel III, hoofdstuk 3, wordt de volgende afdeling 3 bis ingevoegd: "Afdeling 3 bisGedecentraliseerde samenwerkingArtikel 161 A (Artikel 251 A Lomé)1. Om de basis  voor de lange-termijn-ontwikkeling van de LGO te versterken en te diversifiëren en om alle  instanties van de LGO en de Gemeenschap die een bijdrage kunnen leveren aan de autonome  ontwikkeling van de LGO aan te moedigen initiatieven te ontplooien, steunt de samenwerking, binnen  de door de autoriteiten te bepalen grenzen, dergelijke ontwikkelingsactiviteiten in het kader van  de gedecentraliseerde samenwerking, met name door bundeling van de krachten en middelen van  gelijksoortige organisaties in de LGO en de Gemeenschap. Met deze vorm van samenwerking wordt in  het bijzonder beoogd de vaardigheden, de creatieve aanpak en het potentieel van de actoren van de  gedecentraliseerde samenwerking in dienst te stellen van de ontwikkeling van de LGO. 2. De in dit artikel bedoelde actoren zijn de gedecentraliseerde plaatselijke overheden,  plattelands- en dorpsgemeenschappen, cooeperaties, vakbonden, onderwijs- en onderzoeksinstellingen,  niet-gouvernementele organisaties voor ontwikkeling, en andere verenigingen, groepen en instanties  die op eigen initiatief kunnen en willen bijdragen aan de ontwikkeling van de LGO, op voorwaarde  dat deze instanties en/of activiteiten geen winst beogen. Artikel 161 B (Artikel 251 B Lomé)1. In het kader van de samenwerking wordt bijzondere inspanning  besteed aan het aanmoedigen en ondersteunen van de initiatieven van de LGO-instanties en met name  het versterken van hun vaardigheden. In dit verband steunt de samenwerking de activiteiten die de  LGO-instanties ondernemen, alleen of samen met partners uit de Gemeenschap die hun kennis en  ervaring, hun technologische en organisatorische capaciteiten of hun financiële middelen aan hun  LGO-collega's ter beschikking stellen. 2. De samenwerking moedigt de instanties van de LGO en van de Gemeenschap aan extra financiële en  technische middelen bij te dragen als aanvulling op het ontwikkelingswerk, en om partnerschappen  aan te gaan. Zij kan de gedecentraliseerde activiteiten financieel en/of technisch steunen uit de  middelen van het besluit, op de voorwaarden die in de artikelen 161 C, 161 D en 161 E zijn  vastgesteld. 3. Bij het organiseren van deze vorm van samenwerking worden de rol en de prerogatieven van de  overheden van de LGO geëerbiedigd. Artikel 161 C (Artikel 251 C Lomé)1. De maatregelen van gedecentraliseerde samenwerking kunnen  worden gesteund met de financiële middelen van het indicatieve programma of met tegenwaardefondsen.  Deze steun wordt verstrekt voor zover nodig voor de geslaagde uitvoering van de voorgestelde  acties, mits overeenkomstig de bepalingen betreffende samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering  is vastgesteld dat deze levensvatbaar zijn. 2. De projecten of programma's die onder deze vorm van samenwerking vallen, kunnen al dan niet  gekoppeld zijn aan programma's in de concentratiesectoren van de indicatieve programma's, maar  kunnen ook een manier zijn om specifieke doelstellingen van het indicatieve programma of van  initiatieven van gedecentraliseerde instanties te verwezenlijken. Artikel 161 D (Artikel 251 D Lomé)1. De projecten en programma's die in het kader van de  gedecentraliseerde samenwerking worden ondernomen, moeten ter goedkeuring aan de autoriteiten van  de betrokken LGO worden voorgelegd. Deze projecten en programma's worden gefinancierd met bijdragen  van: a) het Fonds, in welk geval de bijdrage normaliter niet meer mag bedragen dan driekwart van de  totale kosten van het project of programma en in elk geval niet meer dan 300 000 ecu. De bijdrage  van het Fonds wordt afgeboekt van de subsidies uit hoofde van het nationale of regionale  indicatieve programma; b) de uitvoerders van de gedecentraliseerde samenwerking, mits de door hen ingebrachte financiële,  technische, materiële en andere middelen als regel niet minder bedragen dan 25 % van de geraamde  kosten van het project of programma, en, c) bij uitzondering, de overheid van de betrokken LGO, hetzij in de vorm van een financiële  bijdrage, hetzij door de beschikbaarstelling van openbare uitrusting of de verlening van diensten. 2. De procedures die gelden voor in het kader van de gedecentraliseerde samenwerking gefinancierde  projecten en programma's zijn die welke zijn vastgesteld in titel III "Samenwerking inzake  ontwikkelingsfinanciering", met name in artikel 196. Artikel 161 E (Artikel 251 E Lomé)Naast de mogelijkheden die aan de uitvoerders van de  gedecentraliseerde samenwerking worden geboden in deze afdeling, in de artikelen 162 en 163 over  microprojecten en in artikel 184, lid 2, onder c), betreffende noodhulp, kunnen de bevoegde  autoriteiten verzoeken om of instemmen met de deelneming van uitvoerders van de gedecentraliseerde  samenwerking aan de tenuitvoerlegging van andere projecten en programma's van het Fonds, met name  contracten die in eigen beheer worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 205 en de andere  toepasselijke bepalingen van het besluit.". Hoofdstuk 5UitvoeringsproceduresAfdeling 1ProgrammatieArtikel 187 (Artikel 281 Lomé)41. In  artikel  187, lid 1, worden de woorden "Bij de aanvang van de toepassingsperiode van het  onderhavige besluit" vervangen door de woorden: "Bij de aanvang van de tweede periode van vijf jaar  waarin dit besluit van toepassing is". Lid 3 wordt vervangen door de volgende tekst: "3. Zodra de financiële toewijzingen voor elk LGO bekend zijn, stellen de bevoegde autoriteiten van  de LGO op basis van de ontwikkelingsdoelstellingen en -prioriteiten van het betrokken LGO een  ontwerp indicatief programma op en dienen dat bij de Gemeenschap in; in dit ontwerp indicatief  programma worden vermeld: a) de prioritaire ontwikkelingsdoeleinden van het betrokken LGO op lokaal en regionaal niveaub) de  concentratiesector of -sectoren waarop de steun moet worden toegespitst, waarbij de nadruk moet  liggen op armoedeverlichting en duurzame ontwikkeling, en de daarvoor in te zetten middelen; c) de maatregelen en acties die het meest geschikt zijn om de doelstellingen in de geïdentificeerde  concentratiesector(en) te bereiken; d) waar mogelijk, specifieke projecten en actieprogramma's die duidelijk zijn geïdentificeerd, met  name die welke de voortzetting zijn van reeds lopende projecten en actieprogramma's; e) in voorkomend geval de voor gebruik door het CIO of voor de oprichting van een EICC  gereserveerde bedragen, zoals bepaald in artikel 48; f) alle mogelijke voorstellen voor regionale projecten en programma's; g) een tijdschema voor de tenuitvoerlegging van het indicatieve programma, inclusief de  vastleggingen en betalingen; h) de bedragen die zijn uitgetrokken voor het dekken van eventuele reclamaties en van onverwachte  stijgingen van kosten en uitgaven. Artikel 188 (Artikel 282 Lomé)42. Artikel 188 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1881. Over het ontwerp voor een indicatief programma wordt van gedachten gewisseld door  de bevoegde autoriteiten van het betrokken LGO en de Gemeenschap, die naar behoren rekening houdt  met de lokale behoeften van het LGO, en vervolgens wordt het indicatieve programma in  gemeenschappelijk overleg tussen de Gemeenschap en de bevoegde autoriteiten van het betrokken LGO  vastgesteld op basis van het door deze autoriteiten ingediende ontwerp voor een indicatief  programma. 2. Het programma vermeldt met name alle in artikel  187, lid  3, genoemde elementen en, voor de LGO  waar dat in verband met de hoogte van het bedrag mogelijk is, een bedrag ter hoogte van 70 % van  het indicatieve programma. 3. In het indicatieve programma wordt de nodige soepelheid ingebouwd om ervoor te zorgen dat de  activiteiten voortdurend beantwoorden aan de doelstellingen en om rekening te houden met eventuele  veranderingen in de economische situatie, de prioriteiten en de doelstellingen van het betrokken  LGO. Het kan op verzoek van de overheid van het betrokken LGO worden herzien. Voor de in lid 2 bedoelde LGO wordt het programma herzien wanneer hun vastleggingen in het kader  van de uitvoering van het programma een hoog peil hebben bereikt, en in elk geval uiterlijk drie  jaar na de inwerkingtreding van de tweede vijfjarige toepassingsperiode van dit besluit. 4. Na de in lid 3, tweede alinea, bedoelde herziening kunnen de voor de uitvoering van het  indicatieve programma vereiste middelen worden toegewezen met inachtneming van de volgende  elementen: a) de indicatieve toewijzing; b) de vorderingen met de uitvoering van de in artikel  187, lid  3, genoemde elementen en het  overeengekomen tijdschema van vastleggingen en betalingen, in het licht van de jaarlijkse verslagen  van het hoofd van de delegatie en de ordonnateur van de LGO, zoals bedoeld in artikel  190, lid   3; c) de staat van voorbereiding van de activiteiten die de bevoegde autoriteiten van het betrokken  LGO in het kader van de tweede fase van het indicatieve programma denkt te ondernemen; d) de specifieke situatie van het betreffende LGO. 5. Na het in de leden 3 en 4 genoemde onderzoek en uiterlijk aan het eind van de in artikel  154  vastgestelde periode kan het eventuele saldo van de programmeerbare middelen worden gebruikt voor  het financieren van maatregelen in het kader van de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering,  met name in verband met de programmeerbare steun.". Artikel 189 (Artikel 283 Lomé)43. Artikel 189 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 189De Gemeenschap en de overheden van de LGO nemen alle maatregelen die noodzakelijk zijn  om te verzekeren dat het indicatieve programma zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en wel,  behoudens uitzonderlijke omstandigheden, in het jaar volgende op de inwerkingtreding van dit  gewijzigde besluit.". Afdeling 2Identificatie, voorbereiding en onderzoek van de projectenArtikel 193 (Artikel 287  Lomé)44. Aan artikel 193, lid 2, wordt de volgende letter i) toegevoegd: "i) de verenigbaarheid met de handelspolitiek en met de programma's voor de ontwikkeling van de  handel van de LGO en de gevolgen voor hun concurrentievermogen op de binnenlandse, regionale,  internationale en communautaire markt.". Afdeling 3Financieringsvoorstel en -besluitArtikel 196 (Artikel 290 Lomé)45. Artikel 196 wordt  vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1961. Ter bespoediging van de procedures en in afwijking van de artikelen  194 en 195  kunnen financieringsbesluiten betrekking hebben op meerjarenprogramma's wanneer het gaat om de  financiering van: a) opleiding; b) gedecentraliseerde samenwerking; c) microprojecten; d) afzetbevordering en ontwikkeling van de handel; e) een maatregelenpakket van beperkte omvang voor een bepaalde sector; f) steun voor het beheer van projecten en programma's; g) technische samenwerking; h) gebruikmaking van de diensten van het CIO en/of de oprichting van een EICC; i) tenuitvoerlegging van het "partnerschap Commissie/Lid-Staat/LGO." 2. In de in lid 1 bedoelde gevallen kunnen de bevoegde autoriteiten van het betrokken LGO het hoofd  van de delegatie een meerjarenprogramma voorleggen met de hoofdlijnen, het soort geplande  activiteiten en het voorgestelde bedrag: a) het financieringsbesluit voor elk meerjarenprogramma wordt genomen door de hoofdordonnateur. De  brief van de hoofdordonnateur aan de LGO-ordonnateur waarin dit besluit wordt medegedeeld, is de  financieringsovereenkomst in de zin van artikel  197; b) in het kader van de aldus goedgekeurde meerjarenprogramma's voert de LGO-ordonnateur of, in  voorkomend geval, de uitvoerder van de gedecentraliseerde samenwerking aan wie hiertoe bevoegdheden  zijn overgedragen, of in passende gevallen nog andere in aanmerking komende begunstigden, iedere  maatregel uit overeenkomstig de bepalingen van het besluit en van de onder a) bedoelde  financieringsovereenkomst. Wanneer de maatregel wordt uitgevoerd door instanties van de  gedecentraliseerde samenwerking of andere in aanmerking komende begunstigden, behouden de  LGO-ordonnateur en het hoofd van de delegatie hun financiële verantwoordelijkheid en houden zij  geregeld toezicht op de activiteiten om in staat te zijn onder meer hun verplichtingen  overeenkomstig lid  3 na te komen. 3. Aan het eind van elk jaar zendt de LGO-ordonnateur, na overleg met het hoofd van de delegatie,  de Commissie een verslag toe over de uitvoering van de programma's.". TITEL IVALGEMENE BEPALINGEN BETREFFENDE DE MINST ONTWIKKELDE LGOArtikel 230 (Artikel 330  Lomé)46. Aan artikel 230, lid 1, wordt de volgende tekst toegevoegd: "- Saint-Pierre-et-Miquelon.". Artikel 231 (Artikel 331 Lomé)In artikel 231 wordt het volgende punt 7 bis ingevoegd: "7 bis. Stabex. Artikel 121, lid 5.". E. VIERDE DEELDE VOOR VESTIGING EN DIENSTVERLENING GELDENDE REGELINGArtikel 23247. Artikel 232  wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 232Wat de regeling voor vestiging en dienstverlening betreft, geldt overeenkomstig  artikel 132, lid 5, van het Verdrag en onder voorbehoud van de onderstaande punten 1 en 2: - dat de Lid-Staten de onderdanen, vennootschappen en ondernemingen uit de LGO niet discrimineren, - dat de bevoegde autoriteiten van de LGO de onderdanen, vennootschappen en ondernemingen uit de  Lid-Staten niet discrimineren. 1. De bevoegde autoriteiten van een LGO kunnen evenwel, ten behoeve van hun inwoners en de lokale  activiteiten, regelingen vaststellen die afwijken van de gewoonlijk voor de onderdanen,  vennootschappen en ondernemingen uit alle Lid-Staten geldende bepalingen, voor zover zulke  afwijkingen worden beperkt tot gevoelige sectoren van de economie van het betrokken LGO en beogen  de lokale werkgelegenheid te bevorderen of te steunen. a) Deze afwijkingen kunnen, op verzoek van de bevoegde autoriteiten van het betrokken LGO, door de  Commissie worden toegestaan na overleg in het kader van de in de artikelen 234 tot en met 236  bedoelde partnerschapsprocedure. b) Dit verzoek moet met redenen omkleed zijn, waarbij met name de betrokken sectoren, alsmede de  duur en de overige overwogen bijzonderheden worden vermeld. Het wordt ingediend bij de Commissie,  die de Lid-Staten ervan in kennis stelt en binnen een termijn van drie maanden een besluit neemt.  Heeft de Commissie zich binnen deze termijn niet uitgesproken, dan wordt de afwijking geacht te  zijn goedgekeurd. c) Deze afwijkingen worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. 2. Indien een Lid-Staat evenwel niet krachtens het Gemeenschapsrecht, of bij ontstentenis daarvan  het nationale recht, gehouden is voor een bepaalde activiteit een niet-discriminerende behandeling  te verlenen aan inwoners van een LGO die onderdanen zijn van een Lid-Staat of de rechtspositie van  een LGO-onderdaan hebben, of aan de in een LGO gevestigde vennootschappen of ondernemingen zoals  omschreven in artikel 233, zijn de autoriteiten van dat LGO niet verplicht een dergelijke  behandeling toe te kennen.". Artikel 233 bis48. Het volgende artikel 233 bis wordt ingevoegd: "Artikel 233 bis1. De verbintenissen die de Gemeenschap en de Lid-Staten overeenkomstig de  bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) op grond van de  meestbegunstigingsclausule zijn aangegaan, gelden ook ten aanzien van de LGO. 2. In het kader van de regeling die van toepassing is op de handel in diensten kennen de LGO de  vennootschappen, onderdanen en ondernemingen uit de Lid-Staten een behandeling toe die niet minder  gunstig is dan de behandeling die zij verlenen aan vennootschappen, onderdanen en ondernemingen van  een derde land.". Artikel 233 ter49. Het volgende artikel 233 ter wordt ingevoegd: "Artikel 233 ter1. Om mettertijd te bereiken dat de in de LGO verworven beroepskwalificaties  worden erkend, zal de Commissie met de betrokken Lid-Staten voorbereidende werkzaamheden aanvangen  om, in voorkomend geval, een lijst op te stellen van in de LGO door LGO- en Gemeenschapsonderdanen  verworven beroepskwalificaties die in aanmerking zouden kunnen komen voor erkenning in de  Lid-Staten, voor zover deze kwalificaties beantwoorden aan het door de Gemeenschap vastgestelde  minimale opleidingsniveau. De beroepskwalificaties waar het om gaat betreffen uitsluitend de beroepen van arts, tandarts,  verloskundige, verpleegkundige voor algemene medische zorg, apotheker en dierenarts. 2. De in lid 1 genoemde lijst van beroepskwalificaties zal op voorstel van de Commissie door de  Raad met eenparigheid van stemmen worden vastgesteld in het kader van een toekomstig besluit tot  associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap.". F. VIERDE DEEL BISGEMEENSCHAPSPROGRAMMA'SVOOR INDIVIDUELE PERSONENArtikel 233 quater50. Het  volgende artikel 233 quater wordt ingevoegd: "Artikel 233 quaterDe volgende programma's staan ter beschikking van de onderdanen van de LGO: 1. De programma's onderwijs-scholing: a) Leonardo, ingesteld bij Besluit 94/819/EG van de Raad (); b) Socrates, ingesteld bij Besluit 95/819/EG van het Europees Parlement en de Raad (); c) Jeugd voor Europa III, ingesteld bij Besluit 95/818/EG van het Europees Parlement en de Raad  (). 2. De programma's werkgelegenheid-sociale zaken: a) ILE (plaatselijke initiatieven voor tewerkstelling van vrouwen), ingesteld bij Aanbeveling  84/635/EEG () en de resolutie van 21 mei 1991 van de Raad (); b) LEDA (Local Employment Development Action Programme), ingesteld bij de resolutie van de Raad van  7 juni 1984 (); c) ERGO II (communautair actieprogramma voor langdurig werklozen), ingesteld bij de resolutie van  de Raad van 29 mei 1990 betreffende maatregelen voor bijstand aan langdurig werklozen (); d) HELIOS II (Handicapped people in the European Community living independently in an open  society), ingesteld bij Besluit 93/136/EEG van de Raad (). 3. De programma's voor het bedrijfsleven: a) Interprise, ingesteld bij Besluit 89/490/EEG van de Raad () en Besluit 93/379/EEG van de Raad  (); b) Europartenariat, ingesteld bij besluit van de Raad van 18 december 1989; c) BC-Net (Business Cooperation Network), BRE (Bureau voor toenadering tussen bedrijven),  Artisanat, Euromanagement, Seed Capital, ingesteld bij Besluit 93/379/EEG. 4. De programma's onderzoek-ontwikkeling-vernieuwing: a) Impact  II (Information Market Policy Action), ingesteld bij Besluit 91/691/EEG) van de Raad  (); b) telematische toepassingen, ingesteld bij Beschikking 94/801/EG van de Raad van 23 november 1994  tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling,  inclusief demonstratie, op het gebied van telematicatoepassingen van algemeen belang (1994-1998)  (), met name het subprogramma TIDE (Technology Initiative for disabled and elderly people); c) Innovation, ingesteld bij Beschikking 94/917/EG van de Raad (). 5. De programma's cultuur-audiovisuele media: a) Media, ingesteld bij Besluit 90/685/EEG van de Raad (); b) Kaleidoscope; c) Festivals van films, ingesteld na een oproep tot het indienen van voorstellen (). 6. De programma's HRTP Japan (Human Resources Training Programme in Japan) en Topical Missions,  ingesteld bij Besluit 92/278/EEG van de Raad (). ".G. VIJFDE DEELHET PARTNERSCHAP COMMISSIE/LID-STAAT/LGOArtikel 23451. Artikel 234 wordt  vervangen door de volgende tekst: "Artikel 234De communautaire actie steunt op nauw overleg tussen de Commissie, de Lid-Staat  waaronder een LGO ressorteert en de bevoegde lokale autoriteiten van het LGO. Dit overleg wordt  hierna "partnerschap" genoemd.". Artikel 23552. Artikel 235 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 2351. Het partnerschap bestrijkt de programmering, voorbereiding, financiering,  supervisie en evaluatie van de door de Gemeenschap in het kader van het onderhavige besluit  gevoerde acties en voorts elk vraagstuk dat zich in de betrekkingen tussen de LGO en de Gemeenschap  voordoet. 2. Hiertoe worden LGO-associatiewerkgroepen opgericht, bestaande uit de drie in artikel 234  genoemde partners, die, met name op verzoek van de bevoegde instanties van de betrokken LGO, hetzij  per geografisch gebied van de LGO, hetzij per groep van onder een zelfde Lid-Staat ressorterende  LGO werken. Deze werkgroepen worden gevormd: - hetzij op ad-hoc-basis voor het behandelen van specifieke problemen, - hetzij op permanente basis voor de in het kader van het associatiebesluit nog resterende  periode. 3. Het voorzitterschap van de werkgroep berust bij de Commissie. Een vertegenwoordiger van de Bank  neemt aan de vergaderingen deel, wanneer kwesties op het terrein van de Bank op de agenda staan. Op verzoek van de bevoegde instanties van het of de betrokken LGO kan het Fonds in het kader van de  al naar gelang van het geval territoriale of regionale indicatieve programma's een financiële  bijdrage verstrekken voor de uit de partnerschapsvergaderingen voortvloeiende lasten voor de LGO,  overeenkomstig de in titel III "Samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering" vastgestelde  procedures.". H. BIJLAGE IIbetreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van  administratieve samenwerkingArtikel 353. In bijlage II, artikel 3, wordt- lid 2, onder d),  vervangen door de volgende tekst: "d) Onder "douanewaarde" wordt verstaan de waarde zoals bepaald overeenkomstig de overeenkomst van  1994 betreffende de tenuitvoerlegging van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende  tarieven en handel (WTO, overeenkomst inzake de douanewaarde)."; - lid 3 vervangen door de volgende tekst: "3. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 worden de volgende bewerkingen of verwerkingen als  ontoereikend beschouwd om het karakter van produkt van oorsprong te verlenen, ongeacht of er  verandering van post plaatsvindt: a) behandeling om de bewaring in ongewijzigde staat van goederen tijdens het vervoer en de opslag  te verzekeren (luchten, uitleggen, drogen, koelen, leggen in water waaraan zout, zwavel of andere  stoffen zijn toegevoegd, roken, verwijdering van beschadigde gedeelten en soortgelijke  handelingen); b) eenvoudige handelingen bestaande in stofvrij maken, pellen, geheel of gedeeltelijk bleken,  polijsten, glanzen (van graan en rijst), zeven, het vormen van suikerklontjes, kleuren, uitzoeken,  rangschikken, sorteren (met inbegrip van het samenvoegen van goederensets), wassen, verven en  snijden; c) i) veranderingen in de verpakking en verdeling en samenvoeging van colli;  ii) eenvoudig bottelen, verpakken in zakken, in omhulsels, in blikken, bevestigen op plankjes,  enz. en alle andere eenvoudige verpakkingshandelingen; d) het aanbrengen op de produkten zelf of op hun verpakkingen van merken, etiketten of andere  soortgelijke onderscheidingstekens; e) het eenvoudig mengen van produkten, zelfs van verschillende soorten, wanneer een of meer  bestanddelen van het mengsel niet voldoen aan de in deze bijlage gestelde voorwaarden om als  produkten van oorsprong uit een ACS-Staat, de Gemeenschap, of een LGO te kunnen worden beschouwd; f) het eenvoudig samenvoegen van delen van artikelen om een geheel artikel te vormen; g) twee of meer van de onder a) tot en met f) genoemde handelingen te zamen; h) het slachten van dieren.". 54. In artikel 5 wordt "10 %" vervangen door "15 %". 55. Artikel 6 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 6Cumulatie en aanwijzing van oorsprong1. Voor de toepassing van deze titel worden de LGO  als één enkel grondgebied beschouwd. 2. Wanneer geheel en al in de Gemeenschap of in de ACS-Staten verkregen produkten in de LGO worden  be- of verwerkt, worden zij geacht geheel en al in de LGO te zijn verkregen. 3. De in de Gemeenschap of in de ACS-Staten verrichte be- of verwerkingen worden geacht in de LGO  te hebben plaatsgevonden wanneer de verkregen materialen later be- of verwerkingen in de LGO  ondergaan. 4. De leden 2 en 3 zijn niet van toepassing op de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van het  geharmoniseerde systeem genoemde produkten die- van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en waarvoor  bij uitvoer financiële voordelen zijn toegekend; - van oorsprong zijn uit de ACS-Staten. 5. Onverminderd lid 4 zijn de leden 2 en 3 van toepassing op elke be- of verwerking die plaatsvindt  in de LGO, met inbegrip van de in artikel 3, lid 3, genoemde handelingen. De produkten van  oorsprong die bestaan uit materialen die geheel en al verkregen, dan wel toereikend verwerkt zijn  in twee of meer LGO, of in een of meer ACS-Staten en in een of meer LGO, worden evenwel beschouwd  als produkten van oorsprong uit het LGO of de ACS-Staat waar de laatste be- of verwerking heeft  plaatsgevonden, mits deze be- of verwerking meer omvat dan de in artikel 3, lid 3, genoemde  ontoereikende handelingen of dan de combinatie van verscheidene van die handelingen.". 56. Artikel 7 wordt geschrapt. Artikel 13A posteriori afgegeven certificaat EUR.157. Aan artikel 13, lid 3, wordt de volgende  tekst toegevoegd: "ANNETTU JAELKIKAETEEN", "UTFAERDAT I EFTERHAND". Artikel 14Afgifte van een duplicaat van het certificaat EUR.158. Aan artikel 14 wordt het  volgende woord toegevoegd: "KAKSOISKAPPALE". Artikel 21Formulier EUR.259. In artikel 21, lid 1, laatste regel, wordt het bedrag van "2 820  ecu" vervangen door "3 140 ecu". 60. In artikel 21, lid 2, eerste regel, wordt de datum "30  april 1991" vervangen door "30  april  1997". 61. In artikel 21, lid 2, derde regel, wordt de datum "1 oktober 1988" vervangen door "1 oktober  1994". Artikel 22Vrijstellingen van bewijs van oorsprong62. In lid 2, tweede alinea, worden de bedragen  van "200 ecu" en "565 ecu" vervangen door respectievelijk "230 ecu" en "630 ecu". Artikel 30Afwijkingen63. Artikel 30, lid 1, derde alinea, wordt vervangen door de volgende  tekst: "De Gemeenschap willigt alle verzoeken in die naar behoren gerechtvaardigd zijn in de zin van dit  artikel, met name wanneer een ingrijpende be- of verwerking in het verzoekende LGO is verricht die  geen ernstige schade kan berokkenen aan een gevestigde industrie of een landbouwsector in de  Gemeenschap.". 64. Artikel 30, lid 2, laatste alinea, wordt vervangen door de volgende tekst: "Het formulier kan worden gewijzigd volgens de procedure van artikel 249, leden 2 en 3, van  Verordening (EEG) nr. 2913/92.". 65. Artikel 30, lid 6, wordt vervangen door de volgende tekst: "6. Bij het onderzoek, dat voor ieder geval afzonderlijk plaatsvindt, wordt in het bijzonder  rekening gehouden met de mogelijkheid om het oorsprongskarakter te verlenen aan produkten bij de  samenstelling waarvan produkten zijn verwerkt die van oorsprong zijn uit- ACS-Staten die zijn  uitgesloten van de cumulatieprocedure uit hoofde van artikel 6, of- naburige ontwikkelingslanden  of landen die behoren tot de minst ontwikkelde landen, mits er een bevredigende administratieve  samenwerking tot stand kan worden gebracht.". 66. Artikel 30, lid 8, onder a), wordt vervangen door de volgende tekst: "8. a) De Raad en de Commissie treffen alle nodige maatregelen opdat er zo spoedig mogelijk een  besluit wordt genomen en in ieder geval uiterlijk 60 werkdagen na de ontvangst van het verzoek door  de voorzitter van het Comité douanewetboek - afdeling oorsprong. Te dien einde is Besluit  90/523/EEG mutatis mutandis ook op de LGO van toepassing.". 67. Artikel 30, lid 10, wordt vervangen door de volgende tekst: "10. Indien een afwijking ernstige verstoringen zou veroorzaken in sommige takken van bedrijvigheid  in bepaalde gebieden van de Gemeenschap, wordt zij volgens de procedure van artikel 249 van  Verordening (EEG) nr. 2913/92 opnieuw onderzocht, onverminderd de noodmaatregelen die de Commissie  mag treffen. Na dat onderzoek kan het genomen besluit worden gewijzigd of ingetrokken.". Artikel 3368. Artikel 33 wordt geschrapt. Titel IVCEUTA EN MELILLA69. In titel IV "Canarische eilanden, Ceuta en Melilla" en in artikel 31,  waaruit deze titel bestaat, worden de woorden "Canarische eilanden" geschrapt. Bijlagen bij bijlage II70. - Aan bijlage 1 bij bijlage II wordt aantekening 8 toegevoegd. - De in bijlage 2 bij bijlage II opgenomen lijst wordt vervangen door de hierna volgende lijst. 71. Aan bijlage 3 bij bijlage II wordt de term "Eritrea" toegevoegd. 72. Punt 4 van bijlage 4 bij bijlage II wordt geschrapt. 73. Bijlage 8 bij bijlage II wordt geschrapt. 74. Bijlage 9 bij bijlage II wordt "Bijlage 8 bij bijlage II". I. BIJLAGE II bis75. De volgende bijlage II bis wordt toegevoegd: "Bijlage II bistot vaststelling van de bijzondere modaliteiten ter uitvoering van het systeem van  minimuminvoerprijzenArtikel 1Voor produkten waarvoor in het kader van het gemeenschappelijk  landbouwbeleid institutionele prijzen gelden, kan de Commissie, om gevaren voor verstoring van de  markten af te wenden, na overleg met de betrokken autoriteiten in het kader van de in artikel 235  bedoelde partnerschapsprocedure, een minimuminvoerprijs vaststellen. De minimumprijs wordt vastgesteld op een peil dat niet hoger is dan strikt noodzakelijk om de  doelstellingen van artikel 39 van het Verdrag te bereiken en wel zo, dat produkten van oorsprong  uit de LGO tegen gunstigere voorwaarden in de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd dan dezelfde  produkten uit een derde land dat in het handelsverkeer met de Gemeenschap een preferentiële  behandeling geniet. Beginselen en begripsomschrijvingenArtikel 21. Voor de toepassing van deze bijlage wordt de prijs  bij invoer geacht te bestaan uit: a) de fob-prijs in het LGO van oorsprong; b) de werkelijke kosten van vervoer en verzekering tot de plaats van binnenkomst in het  douanegebied van de Gemeenschap. 2. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder "fob-prijs" verstaan de betaalde of te betalen prijs  van de hoeveelheid goederen waaruit de partij bestaat, met inbegrip van de kosten van het laden in  een vervoermiddel op de plaats van lading in het LGO van oorsprong en van andere in dit LGO  gemaakte kosten. De fob-prijs omvat niet de kosten van diensten waarvoor de verkoper betaalt nadat  de goederen aan boord van het vervoermiddel zijn gebracht. 3. Indien wordt geconstateerd dat de prijzen bij wederverkoop, hetzij rechtstreeks, hetzij via  commerciële tussenpersonen, na aftrek van de werkelijk betaalde invoerrechten, voor meer dan 15 %  van een ingevoerde partij lager zijn dan de minimumprijs, dan wordt het gewogen gemiddelde van deze  gecorrigeerde prijzen als de invoerprijs beschouwd. Artikel 3De waarde van de ecu in nationale valuta voor de toepassing van het bepaalde in deze  bijlage wordt eenmaal per maand vastgesteld. De voor deze omrekening toe te passen wisselkoersen  zijn die welke op de voorlaatste werkdag van de maand in het Publikatieblad van de Europese  Gemeenschappen worden bekendgemaakt. Deze wisselkoersen zijn de gehele daaropvolgende maand van  toepassing. Indien de aan het begin van de maand toe te passen koers evenwel meer dan 5 % afwijkt van de  koersen die worden gepubliceerd op de voorlaatste werkdag die aan de 15e van de betrokken maand  voorafgaat, dan is deze laatste koers vanaf de 15e tot het einde van die maand van toepassing. Controles en heffingen bij invoerArtikel 4Bij de aanvaarding van een aangifte voor het vrije  verkeer vergelijken de bevoegde nationale autoriteiten de aangegeven invoerprijs met de  minimuminvoerprijs die op de datum van aanvaarding van de aangifte op de betrokken goederen van  toepassing is. Indien de betalingstermijn voor het op de factuur vermelde bedrag meer dan drie maanden is, wordt  dit bedrag met 1 % verlaagd voor elke maand waarmee de betalingstermijn deze periode van drie  maanden overschrijdt. Artikel 5Is de invoerprijs lager dan de voor de betrokken goederen geldende minimuminvoerprijs,  dan heffen de bevoegde nationale autoriteiten een compenserend recht dat gelijk is aan het verschil  tussen deze twee prijzen. Bijzondere controleprocedureArtikel 61. Wanneer de douaneautoriteiten gegronde twijfel hebben dat  de op de aangifte voor het vrije verkeer vermelde prijs met de werkelijke invoerprijs overeenstemt,  dan dient de aangever de in artikel 248, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie  van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG)  nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek () bedoelde zekerheid  te stellen, vermeerderd met een interest die overeenstemt met de in de tweede alinea vermelde  termijn van zes maanden. De toe te passen interestvoet is die waarin het nationale recht voor  dergelijke invorderingen voorziet. De importeur heeft gedurende zes maanden de tijd om aan te tonen dat het produkt werd afgezet onder  voorwaarden die de toepassing van de minimuminvoerprijs garanderen. Bij niet-nakoming van de  termijn van zes maanden wordt de zekerheid ingevorderd, onverminderd de toepassing van lid 2. 2. De in lid 1 bedoelde termijn kan op met redenen omkleed verzoek van de aangever met ten hoogste  drie maanden worden verlengd, mits de zekerheid dienovereenkomstig wordt aangepast. Artikel 71. De minimuminvoerprijs wordt geacht te zijn toegepast indien de aangever voor ten  minste 95 % van de ingevoerde zending het bewijs levert dat het produkt in alle handelsstadia, tot  en met het stadium van de eindgebruiker, werd verkocht tegen een prijs die minstens gelijk is aan  de minimuminvoerprijs, na aftrek van de werkelijk betaalde douanerechten, bij invoer. Indien het  produkt, nadat het in het vrije verkeer is gebracht en voordat het aan de eindgebruiker wordt  verkocht, een be- of verwerking ondergaat, dan dienen de kosten van deze be- of verwerking te  worden verrekend in de prijs bij verkoop aan de eindgebruiker zoals omschreven in lid 4. 2. Wanneer ondanks de inspanningen van de importeur geen bewijsmateriaal van de eindgebruiker kan  worden verkregen, dan kunnen de bevoegde autoriteiten ander bewijsmateriaal aanvaarden indien  daaruit blijkt dat het produkt werd verkocht onder voorwaarde waaruit kan worden afgeleid dat de  minimumprijs werd toegepast. 3. De toepassing van de bijzondere controleprocedure doet geen afbreuk aan de in de artikelen 8, 9  en 10 bedoelde controle achteraf. 4. In deze bijlage wordt onder de eindgebruiker verstaan, hetzij een fabrikant die het betrokken  produkt een be- of verwerking, andere dan verpakking, doet ondergaan waardoor het onder een andere  code van de gecombineerde nomenclatuur valt dan die welke in de aangifte voor het vrije verkeer was  vermeld, hetzij een detailhandelaar die uitsluitend aan consumenten verkoopt. Controles achterafArtikel 8De aangever houdt de bewijzen van betaling aan de verkoper evenals  alle handelsbescheiden, zoals facturen, contracten en correspondentie betreffende de aankoop en de  verkoop van de betrokken produkten, gedurende een periode van ten minste drie jaar na het jaar  waarin de aangifte voor het vrije verkeer werd aanvaard ter beschikking van de bevoegde  autoriteiten. Artikel 9De bevoegde autoriteiten controleren een en ander door middel van steekproeven. Artikel 10Indien de bevoegde autoriteiten bij een dergelijke controle constateren dat de  minimuminvoerprijs niet werd toegepast, vorderen zij de overeenkomstig artikel 220 van Verordening  (EEG) nr. 2913/92 verschuldigde rechten in. Bij de vaststelling van het bedrag van de in te  vorderen of nog in te vorderen rechten wordt een interestpercentage toegepast voor de periode die  ingaat op de datum waarop de goederen in het vrije verkeer werden gebracht en die eindigt op de  datum van invordering van de rechten. De interestvoet is die waarin het nationale recht voor  dergelijke invorderingen voorziet. Administratieve samenwerkingArtikel 11De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap en van de LGO  verlenen elkaar via hun respectieve douanediensten wederzijdse bijstand voor het uitvoeren van de  controles die noodzakelijk zijn voor de toepassing van het bepaalde in deze bijlage en van de  autonome bepalingen die eventueel door de LGO met betrekking tot deze bijlage worden vastgesteld. Procedure voor het vaststellen van de prijzenArtikel 12Voor elk verkoopseizoen wordt de  minimuminvoerprijs twee maanden vóór het begin van het seizoen vastgesteld. Deze prijs kan in  voorkomend geval, als de situatie op de markt dit noodzakelijk maakt, worden herzien na overleg met  de betrokken autoriteiten in het kader van de in artikel 235 bedoelde partnerschapsprocedure. Een  en ander geschiedt volgens de procedure bedoeld in: a) artikel  23 van Verordening (EEG) nr. 766/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een  gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (), of, b) het overeenkomstige artikel van de andere verordeningen houdende een gemeenschappelijke ordening  der markten. ". J. BIJLAGE Vbetreffende rum78 Bijlage V wordt geschrapt. Artikel 2Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van zijn bekendmaking in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, met uitzondering van de financiële verbintenissen  ter uitvoering van artikel 154 bis. Deze verbintenissen zijn van toepassing met ingang van de datum van de ratificatie van het Intern  Akkoord. Artikel 3Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. () PB nr. L 30 van 6. 2. 1993, blz. 1. () PB nr. L 263 van 19. 9. 1991, blz. 1.  () PB nr. L ... (Document SEC(95) 1177 def. van 19  juli 1995).  () Document COM(94) 538 def. van 21  december 1994.  () PB nr. L 318 van 20. 12. 1993, blz. 18. () PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1. () PB nr. L 340 van 29. 12. 1994, blz. 8.  () PB nr. L 87 van 20. 4. 1995, blz. 10.  () PB nr. L 87 van 20. 4. 1995, blz. 1.  () PB nr. L 331 van 19. 12. 1984, blz. 34.  () PB nr. C 142 van 31. 5. 1991, blz. 1.  () PB nr. C 161 van 21. 6. 1984, blz. 1.  () PB nr. C 157 van 27. 6. 1990, blz. 4.  () PB nr. L 56 van 9. 3. 1993, blz. 30.  () PB nr. L 239 van 16. 8. 1989, blz. 33.  () PB nr. L 161 van 2. 7. 1993, blz. 68.  () PB nr. L 377 van 31. 12. 1991, blz. 41.  () PB nr. L 334 van 22. 12. 1994, blz. 1.  () PB nr. L 361 van 31. 12. 1994, blz. 101.  () PB nr. L 380 van 31. 12. 1990, blz. 37.  () PB nr. C 258 van 15. 9. 1994, blz. 25.  () PB nr. L 144 van 26. 5. 1992, blz. 19. () PB nr. L 253 van 11. 10. 1993, blz. 1.  () PB nr. L 181 van 1. 7. 1992, blz. 1.  BIJLAGE IAANTEKENINGEN"Aantekening 88.1. Aanhangsel IWat de posten ex 2707, 2713 tot  en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft, wordt onder "specifieke behandelingen" verstaan: a) vacuuemdistillatie, b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (), c) kraken, d) reforming, e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen, f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd  zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van  alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van  geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet, g) polymeriseren, h) alkyleren, i) isomeriseren. 8.2. Aanhangsel IIWat de posten 2710 tot en met 2712 betreft, wordt onder "specifieke  behandelingen" verstaan: a) vacuuemdistillatie, b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (), c) kraken, d) reforming, e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen, f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd  zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van  alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van  geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet, g) polymeriseren, h) alkyleren, i) isomeriseren, k) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof,  waardoor het zwavelgehalte van de behandelde produkten met ten minste 85 % wordt verlaagd (methode  ASTM D 1 266-59 T), l) uitsluitend voor de produkten van post 2710: ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren, m) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: behandelen met waterstof, uitgezonderd  ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van  een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 5/8 C  wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het  bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bij voorbeeld "hydrofinishing"  of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt, n) uitsluitend voor stookolie van post ex 2710: atmosferische distillatie, mits deze produkten,  distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30 % van het volume ervan overdistilleren bij 300  5/8 C, een en ander bepaald volgens de methode ASTM D 86, o) uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710: behandelen met  gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading. 8.3. Wat de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft wordt geen  oorsprong verkregen door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen  van water, filtreren, kleuren, merken, het verkrijgen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen  van produkten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of  soortgelijke behandelingen." () Zie aanvullende aantekening 4 b) bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.   Bijlage 2 bij bijlage II>RUIMTE VOOR DE TABEL>