CELEX: 52012PC0507
Language: sv
Date: 2012-09-13
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina

|
			
		
		
		52012PC0507
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina /* COM/2012/0507 final - 2012/0241 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
 Bakgrund till förslaget 
   || Motiv och syfte Detta förslag rör genomförandet av en rapport som antagits av WTO:s tvistelösningsorgan avseende antidumpningsåtgärder eller antisubventionsåtgärder (i enlighet med bemyndigandeförordningen). Den 28 juli 2011 antog WTO:s tvistelösningsorgan (nedan kallat tvistelösningsorganet) överprövningsorganets rapport och panelens rapport, i dess ändrade lydelse enligt överprövningsorganets rapport, i ärendet om Europeiska gemenskapernas slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande vissa fästdon av järn eller stål från Kina, DS 397 (nedan kallade rapporterna). Rapporterna avser förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, vilken antogs genom tillämpning av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen, senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2117/2005 av den 21 december 2005 (nedan kallad grundförordningen). 
   || Allmän bakgrund Detta förslag läggs fram i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1515/2001 om de åtgärder som gemenskapen får vidta till följd av rapporter som antagits av Världshandelsorganisationens tvistelösningsorgan när det gäller antidumpningsåtgärder eller antisubventionsåtgärder. 
   || Gällande bestämmelser Rådets förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina. 
   || Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Ej tillämpligt. 
 Samråd med berörda parter och konsekvensbedömning 
   || Samråd med berörda parter 
   || De parter som berörs har redan haft möjlighet att försvara sina intressen i samband med utlämnandet av uppgifter i enlighet med bestämmelserna i grundförordningen. 
   || Extern experthjälp 
   || Någon extern experthjälp har inte behövts. 
   || Konsekvensbedömning Förslaget är en följd av genomförandet av en rapport som antagits av WTO:s tvistelösningsorgan avseende antidumpningsåtgärder eller antisubventionsåtgärder (i enlighet med bemyndigandeförordningen). Grundförordningen innehåller inga bestämmelser om en allmän konsekvensbedömning, men den innehåller en uttömmande förteckning över villkor som måste bedömas. 
 Förslagets rättsliga aspekter 
   || Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Genom förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009 införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina. Till följd av en rapport som antagits av WTO:s tvistelösningsorgan har de slutgiltiga undersökningsresultaten i den ursprungliga undersökningen setts över på grundval av uppgifter som samlades in under den ursprungliga undersökningen och uppgifter som samlades in efter offentliggörandet av tillkännagivandet om inledande. De aspekter i förordningen om slutgiltig tull som i tvistelösningsorganets rapporter konstaterades vara oförenliga har korrigerats och de föreslagna åtgärderna kommer att göra rådets förordning nr 91/2009 förenlig med tvistelösningsorganets rekommendationer och utslag. Rådet föreslås därför anta det bifogade förslaget till förordning om ändring av förordning (EG) nr 91/2009. 
   || Rättslig grund Artikel 233 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Rådets förordning (EG) nr 1515/2001 av den 23 juli 2001 om de åtgärder som gemenskapen får vidta till följd av rapporter som antagits av Världshandelsorganisationens tvistelösningsorgan när det gäller antidumpningsåtgärder eller antisubventionsåtgärder. 
   || Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där Europeiska unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. 
   || Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: 
   || Åtgärdsformen beskrivs i grundförordningen och ger inget utrymme för nationella beslut. 
   || Det är inte tillämpligt att ange på vilket sätt den ekonomiska och administrativa börda som faller på unionen, nationella regeringar, regionala och lokala myndigheter, ekonomiska aktörer och medborgare begränsas till ett minimum och står i proportion till förslagets mål. 
   || Val av regleringsform 
   || Föreslagen regleringsform: förordning. 
   || Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Det föreskrivs inga andra alternativ i grundförordningen. 
 Budgetkonsekvenser 
   || Förslaget påverkar inte unionens budget. 
2012/0241 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förordning (EG) nr 91/2009
av den 26 januari 2009 om införandet av en slutgiltig
antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med
ursprung i Folkrepubliken Kina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets förordning (EG)
nr 1515/2001 av den 23 juli 2001 om de åtgärder som gemenskapen
får vidta till följd av rapporter som antagits av Världshandelsorganisationens
tvistelösningsorgan när det gäller antidumpningsåtgärder eller
antisubventionsåtgärder[1]
(nedan kallad bemyndigandeförordningen), särskilt artikel 1,
med beaktande av det förslag som Europeiska
kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(1)       Genom förordning (EG)
nr 91/2009 av den 26 januari 2009 införde rådet en slutgiltig
antidumpningstull på import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i
Folkrepubliken Kina[2] (nedan kallad förordningen om slutgiltig tull).
B. RAPPORTER
ANTAGNA AV WTO:S TVISTELÖSNINGSORGAN
(2)       Den 28 juli 2011
antog Världshandelsorganisationens (WTO) tvistelösningsorgan (nedan kallat tvistelösningsorganet)
överprövningsorganets rapport och panelens rapport, i dess ändrade lydelse
enligt överprövningsorganets rapport, i ärendet om Europeiska gemenskapernas
slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande vissa fästdon av järn eller stål
från Kina[3]
(nedan kallade rapporterna). I dessa rapporter konstaterades det bl.a.
att EU har åsidosatt
–              
artiklarna 6.10 och 9.2 i WTO:s antidumpningsavtal vid
tillämpningen av artikel 9.5 i förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EU:s
antidumpningsgrundförordning) i undersökningen av import av vissa fästdon av
järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad fästdonsundersökningen),
–              
artiklarna 6.4, 6.2 och 2.4 i WTO:s
antidumpningsavtal när det gäller vissa aspekter av fastställandet av dumpning i
fästdonsundersökningen,
–              
artikel 4.1 i WTO:s antidumpningsavtal när det
gäller definitionen av unionsindustrin i fästdonsundersökningen,
–              
artikel 3.1 och 3.2 i WTO:s antidumpningsavtal
när det gäller beaktandet av den dumpade importens volym i fästdonsundersökningen,
–              
artikel 3.1 och 3.5 i WTO:s antidumpningsavtal
när det gäller analysen av orsakssambandet i fästdonsundersökningen, och
–              
artikel 6.5 och 6.5.1 i WTO:s
antidumpningsavtal när det gäller hanteringen av konfidentiella uppgifter i fästdonsundersökningen.
C. FÖRFARANDE
(3)       Den 6 mars 2012
inleddes en översyn i enlighet med bemyndigandeförordningen genom att ett
tillkännagivande[4]
offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (nedan kallat tillkännagivandet
om inledande). Europeiska kommissionen informerade parterna i den
undersökning som resulterade i förordning (EG) nr 91/2009 (nedan kallad den
ursprungliga undersökningen) om översynen och om på vilket sätt man avsåg
att beakta resultaten i rapporterna avseende förordningen om slutgiltig tull. 
D. BERÖRD
PRODUKT
(4)       Den berörda produkten är
vissa fästdon av järn eller stål utom rostfritt stål, nämligen träskruvar (utom
franska träskruvar), självgängande skruvar, andra skruvar och bultar med huvud
(även med tillhörande muttrar eller underläggsbrickor, men exklusive skruvar
svarvade av massivt material med en skafttjocklek av högst 6 mm och
exklusive skruvar och bultar för att fästa järnvägsmateriel) och
underläggsbrickor med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallade fästdon
eller den berörda produkten).
(5)       Den berörda produkten
klassificeras enligt KN-nummer 7318 12 90, 7318 14 91, 7318 14 99,
7318 15 59, 7318 15 69, 7318 15 81, 7318 15 89,
ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 och ex 7318 22 00.
(6)       Rapporterna påverkar inte
undersökningsresultaten i skälen 40–57 i förordningen om slutgiltig tull
avseende den berörda produkten och den likadana produkten.
E. REVIDERADE
UNDERSÖKNINGSRESULTAT MOT BAKGRUND AV RAPPORTERNA
(7)       Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande såg kommissionen över de slutgiltiga undersökningsresultaten i den
ursprungliga undersökningen med beaktande av tvistelösningsorganets
rekommendationer och utslag. Översynen gjordes på grundval av uppgifter som
samlades in under den ursprungliga undersökningen och uppgifter som samlades in
efter offentliggörandet av tillkännagivandet om inledande.
(8)       Den ursprungliga
undersökningen av dumpning och skada omfattade perioden 1 oktober 2006–30 september 2007
(nedan kallad undersökningsperioden eller i tabeller UP). När det
gäller de parametrar som är av betydelse för skadebedömningen undersöktes
uppgifter för perioden från och med den 1 januari 2003 till och med slutet av
undersökningsperioden (nedan kallad skadeundersökningsperioden).
(9)       Denna förordning syftar till
att korrigera de aspekter i förordningen om slutgiltig tull som i tvistelösningsorganets
rapporter konstaterades vara oförenliga samt göra förordningen om slutgiltig
tull förenlig med tvistelösningsorganets rekommendationer och utslag. 
1.           Individuell behandling: tillämpningen
av artikel 9.5 i grundförordningen
(10)     I detta avsnitt redogörs för översynen
av undersökningsresultaten i den ursprungliga undersökningen till följd av de rekommendationer
och utslag i rapporterna där det anges att EU i den ursprungliga undersökningen
avseende fästdon åsidosatte artiklarna 6.10 och 9.2 i WTO:s antidumpningsavtal vid
tillämpningen av artikel 9.5 i antidumpningsförordningen.
(11)     Som
det anges i skälen 81 och 84 i förordningen om slutgiltig tull konstaterades
det att alla de fem exporterande tillverkarna i urvalet samt tre exporterande
tillverkare som undersöktes individuellt och hade ansökt om individuell
behandling uppfyllde samtliga krav för att beviljas individuell behandling
enligt artikel 9.5 i grundförordningen. Som det
anges i skälen 62 och 78 i förordningen om slutgiltig tull betraktades fyra av
de exporterande tillverkare som ursprungligen ingick i urvalet och ett företag
som beviljades individuell undersökning som icke-samarbetsvilliga företag,
eftersom de lämnade in uppgifter som inte överensstämde med de bevis som
framkom under undersökningen.
(12)     Mot bakgrund av
rekommendationerna i rapporterna avseende artikel 9.5 i grundförordningen anmodade
kommissionen de exporterande tillverkare i Folkrepubliken Kina (nedan kallat Kina)
vilkas export till Europeiska unionen omfattades av de gällande
antidumpningsåtgärderna beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål
med ursprung i Kina, och som ansåg sig ha avskräckts från att samarbeta och ansöka
om individuell behandling i den ursprungliga undersökningen på grund av den
administrativa börda som följde av artikel 9.5 i grundförordningen eller
på grund av att de inte ansåg att de uppfyllde alla kriterierna i den artikeln,
att ge sig till känna och lämna in de uppgifter som var nödvändiga för att se
över deras aktuella situation. 
(13)     Kommission anmodade dessa
tillverkare att ange huruvida de ansåg sig ha avskräckts från att samarbeta och
ansöka om individuell behandling i den ursprungliga undersökningen på grund av
den administrativa börda som följde av artikel 9.5 i grundförordningen
eller på grund av att de inte ansåg att de uppfyllde alla kriterier i den
artikeln. Dessa berörda parter anmodades att ge sig till känna inom 30 dagar
efter det att tillkännagivandet om inledande hade offentliggjorts och lämna in uppgifter
om
–              
huruvida de ansåg sig ha avskräckts från att
samarbeta och ansöka om individuell behandling vid tidpunkten för inledandet av
den ursprungliga undersökningen, och
–              
exportkvantiteterna till Europeiska unionen och
exportpriserna under undersökningsperioden i den ursprungliga undersökningen.
(14)     Vissa exporterande tillverkare
i Kina uttryckte oro över det förfarande för genomförande av tvistelösningsorganets
rapporter som fastställdes i tillkännagivandet om inledande. De betonade
särskilt att de ansåg att de angivna tidsfristerna var för korta. De hävdade
att de exporterande tillverkarna påfördes en orimlig administrativ börda, som
hade en avskräckande inverkan och hindrade dem från att ansöka om individuell
behandling.
(15)     Dessa exporterande
tillverkares oro ansågs vara ogrundad. Kommissionen ansåg att tidsfristen var
lämplig med hänsyn till den administrativa bördan och det fåtal uppgifter som
begärdes. I tillkännagivandet om inledande förklarades att
en översyn av respektive exporterande tillverkares nuvarande situationen skulle
göras efter det att en ansökan inkommit som innehöll följande uppgifter:
–              
Ett enkelt uttalande om att den exporterande
tillverkaren ansåg sig ha avskräckts och därför inte samarbetade och ansökte om
individuell behandling. 
–              
Väldigt grundläggande uppgifter som visar att
tillverkaren exporterade den berörda produkten till EU under perioden för den
ursprungliga undersökningen.
(16)     Det enda syftet med att begära
dessa uppgifter var att göra det möjligt för kommissionen att identifiera de
exporterande tillverkare som kunde ha samarbetat och ansökt om individuell
behandling i den ursprungliga undersökningen, men ansåg sig ha avskräckts från
att göra detta. En tidsfrist på 30 dagar ansågs vara lämplig för att svara
på en begäran om ett enkelt uttalande och väldigt grundläggande uppgifter och
kan inte anses innebära en oproportionerlig administrativ börda. Den kinesiska
handelskammaren och en kinesisk exporterande tillverkare hävdade att
kommissionen, genom att begära den information som nämns i skäl 15 ovan,
ställde upp villkor för de kinesiska exporterande tillverkarna, trots att
individuell behandling generellt ska beviljas enligt artiklarna 6.10
och 9.3 i WTO:s antidumpningsavtal. Detta tillvägagångssätt strider mot
tvistelösningsorganets rekommendationer och dessa parter uppmanar
därför kommissionen att på eget initiativ
kontakta de kinesiska exporterande tillverkarna och meddela att
dessa kommer att beviljas individuell behandling. Kommissionen
anser härvidlag att genom att offentliggöra ett tillkännagivande om inledande
som sändes till alla kända kinesiska exporterande tillverkare, deras
handelsorganisation och de nationella myndigheterna, har kommissionen
kontaktat alla kinesiska exporterande tillverkare och uppmanat dem att ge sig
till känna inom 30 dagar, för den händelse de skulle ha exporterat
under den ursprungliga undersökningsperioden
och inte ha gett sig till känna under den ursprungliga
undersökningen. Den senare frågan ska inte ses som ett ”villkor” på så sätt att det skulle vara
ett ”test” som parterna ifråga menar, utan snarare som en faktauppgift som
visar att de faktiskt
berördes av den ursprungliga undersökningen. Till sist bör
det noteras att de frågor som gäller
de exporterade produkterna begärs in för att
man ska kunna kontrollera om det ursprungliga urvalet behöver ändras och har
därför inget att göra med frågan om individuell
behandling. Denna
begäran avvisades därför.
(17)     Av de 15 företag som gav
sig till känna efter offentliggörandet av tillkännagivandet om inledande och gjorde
förfrågningar inom den fastställda tidsfristen
–              
var tio företag exporterande tillverkare som redan
hade gett sig till känna och samarbetat i den ursprungliga undersökningen; dessa
hade således inte avskräckts från att samarbeta och ansöka om individuell
behandling i den ursprungliga undersökningen och deras situation kunde därför
inte undersökas på nytt inom ramen för den aktuella översynen; ett av de tio
företagen som begärde en översyn av sina nuvarande tullar uppmanades att lämna
in en begäran om översyn till kommissionen i enlighet med artikel 11.3 i
grundförordningen,
–              
var ett företag en ny exporterande tillverkare (dvs.
som inte hade exporterat till EU under den ursprungliga undersökningen); detta
företag kunde således inte ha samarbetat och ansökt om individuell behandling i
den ursprungliga undersökningen; företaget informerades om förfarandena för att
ansöka om att behandlas som en ny exporterande tillverkare i enlighet med
artikel 2 i förordningen om slutgiltig tull,
–              
betraktades två företag inte som exporterande
tillverkare utan som handelsföretag, och dessa underrättades om att de inte
berördes av översynen,
–              
uppgav två exporterande tillverkare att de
uppfyllde kriterierna och ansökte om att deras situation skulle granskas; ett
av dessa företag tog emellertid senare tillbaka sin ansökan.
(18)     De företag som gjorde förfrågningar
gavs tillfälle att lämna synpunkter på de uppgifter som de delgavs.
(19)     Den exporterande tillverkare
som uppgav sig uppfylla kriterierna och som ansökte om att dess situation skulle
granskas konstaterades uppfylla kriterierna i punkt 1 i tillkännagivandet
om inledande. Denna exporterande tillverkare ansökte även om individuell
undersökning i enlighet med artikel 17.3 i grundförordningen och hävdade
att den skulle ha ansökt om sådan behandling om den inte hade avskräckts från
att samarbeta i den ursprungliga undersökningen. Eftersom alla de exporterande
tillverkare som ansökte om individuell undersökning i den ursprungliga
undersökningen beviljades sådan undersökning, godtogs den exporterande
tillverkarens ansökan med hänsyn till principen om lika behandling. 
(20)     Den 6 juni 2012
offentliggjordes ett tillkännagivande[5]
om att en översyn skulle inledas av den aktuella situationen för den exporterande
tillverkaren Bulten Fasteners (China) Co., Ltd (nedan kallad BFC).
De exporterade kvantiteterna från denna exporterande tillverkare under undersökningsperioden
motsvarade mindre än 0,4 % av den totala exporten från Kina under undersökningsperioden.
Mot bakgrund av detta ansåg inte kommissionen
att det var nödvändigt att ändra på det ursprungliga urvalet av exporterande tillverkare. Ett
frågeformulär sändes till den exporterande tillverkaren i Kina och dess
närstående företag i EU som var involverade i återförsäljningen av den berörda
produkten under den ursprungliga undersökningen.
(21)                 Kommissionen
inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg var nödvändiga för
fastställande av dumpning och gjorde kontrollbesök på plats hos följande närstående
företag:
–              
Bulten Sweden AB, Göteborg, Sverige.
–              
Bulten GMBH, Bergkamen, Tyskland.
(22)     Kommissionen drog slutsatsen
att BFC bör beviljas individuell behandling i enlighet med tvistelösningsorganets
rekommendationer avseende artikel 9.5 i grundförordningen.
2.           Vissa aspekter av
fastställandet av dumpning i fästdonsundersökningen
(23)     I detta avsnitt redogörs för översynen
av undersökningsresultaten i den ursprungliga undersökningen till följd av de rekommendationer
och utslag i rapporterna där det anges att EU i den ursprungliga undersökningen
avseende fästdon åsidosatte artiklarna 6.4, 6.2 och 2.4 i WTO:s
antidumpningsavtal när det gäller vissa aspekter av fastställandet av dumpning.
(24)     Inom ramen för den öppna
dialog som fördes med vissa kinesiska exporterande tillverkare och
handelskammaren delgavs parterna de närmare uppgifter som anges nedan i skälen 28–53
om produktegenskaperna hos de produkter som såldes av den samarbetsvilliga
indiska tillverkaren, i syfte att efterkomma tvistelösningsorganets rekommendationer
avseende artiklarna 6.4, 6.2 och 2.4 i WTO:s antidumpningsavtal. Uppgifterna avsåg
särskilt de produktegenskaper som konstaterades vara relevanta vid
fastställandet av normalvärdet och som användes vid jämförelsen med den berörda
produkten, dvs. den omständigheten att försäljningen på den indiska hemmamarknaden
delades in i försäljning av standardfästdon och specialfästdon och att hållfasthetsklassen
för varje transaktion fastställdes. Ett normalvärde per kg beräknades därefter
för varje hållfasthetsklass som angavs i tabellen över produktkontrollnummer. 
(25)     Kommissionen fokuserade på två
faktorer som var avgörande vid jämförelsen, dvs. hållfasthetsklass samt standardfästdon
kontra specialfästdon, såsom det anges i skälen 48–50 i förordningen om
slutgiltig tull. Skillnaden mellan specialfästdon och standardfästdon lades under
undersökningen till som en ny jämförelsefaktor och hållfasthetsklass användes
som det andra huvudsakliga jämförelsekriteriet, eftersom de flesta av de
kinesiska exporterande tillverkarna själva lyfte fram detta kriterium under den
ursprungliga undersökningen.
(26)     Som det anges i skäl 56 i
förordningen om slutgiltig tull kunde standardfästdon som tillverkas i det
jämförbara landet jämföras med de fästdon som de kinesiska tillverkarna i
urvalet exporterar till EU, eftersom de konstaterades ha samma grundläggande
fysiska och tekniska egenskaper som de produkter som exporteras från Kina.
(27)     Normalvärdet uttrycktes på
nivån fritt fabrik, justerat för att beakta inverkan på priset av de steg i kvalitetsstyrningen
som tillämpades av den indiska tillverkaren, men som inte tillämpades i Kina. Som
ett resultat sammanställdes två förteckningar, en för standardfästdon och en
för specialfästdon, där normalvärdet angavs i kinesiska yuan per kg för varje hållfasthetsklass.
2.1.        Meddelande
av uppgifter av den 30 maj 2012
(28)     Den 30 maj 2012
meddelades ytterligare uppgifter till alla berörda parter om de produkttyper
som användes för att jämföra normalvärde och exportpris. Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande delgavs alla berörda parter mer exakta uppgifter om de
produktegenskaper som konstaterades vara relevanta vid fastställandet av
normalvärdet.
(29)     Uppgifter meddelades avseende
normalvärdet, vilket fastställdes på grundval av den samarbetsvilliga indiska
tillverkarens priser för den berörda produkten på hemmamarknaden. Enligt
artikel 2.7 a i grundförordningen ska normalvärdet för exporterande
tillverkare som inte beviljats marknadsekonomisk status fastställas på grundval
av priserna eller det konstruerade värdet i ett jämförbart land. Två indiska
tillverkare gick med på att samarbeta genom att besvara ett frågeformulär. De
uppgifter som de lämnade i svaren på frågeformuläret kontrollerades på plats
hos de båda företagen. Endast ett av företagen lämnade emellertid uppgifter som
var tillräckligt utförliga för att användas som grund för fastställandet av
normalvärdet.
(30)     Som det anges i skäl 90 i
förordningen om slutgiltig tull ”ifrågasatte ett antal importörer och exportörer
det lämpliga i att använda uppgifterna från den indiska tillverkaren dels
eftersom den kvantitet som tillverkades och såldes på den inhemska indiska
marknaden av denna producent inte påstods vara representativ för den kvantitet
som exporterades från Kina till gemenskapen, dels eftersom denna indiska
tillverkare påstods ha affärsförbindelser med en av de tillverkare i
gemenskapen som stödde klagomålet. Här bör det för det första påpekas att den
indiska tillverkarens försäljningsvolym ansågs vara tillräckligt representativ
för att det skulle vara möjligt att fastställa tillförlitliga normalvärden och
för det andra att det faktum att tillverkaren i det jämförbara landet har
förbindelser med en tillverkare i gemenskapen som stöder klagomålet inte
innebär att valet av det jämförbara landet är orimligt. Dessutom konstaterades
det att dessa förbindelser upprättades efter undersökningsperioden. Mot
bakgrund av det ovan anförda och bristen på samarbetsvilja hos andra
tillverkare i tredjeländer ansågs valet av Indien som jämförbart land vara
rimligt.” 
(31)     Med
beaktande av konkurrensförhållandena och öppenheten på den indiska marknaden
samt den omständigheten att den samarbetsvilliga indiska tillverkaren sålde
produkttyper som var jämförbara med dem som de exporterande tillverkarna i Kina
exporterade, drogs slutsatsen att Indien var ett lämpligt tredjeland med
marknadsekonomi i den mening som avses i artikel 2.7 i grundförordningen.
(32)     I
meddelandet av uppgifter angavs det att uppgifterna om försäljningen på hemmamarknaden
avsåg undersökningsperioden, men att produktkontrollnummer saknades. Den
indiska tillverkaren kunde emellertid uppge hållfasthetsklass för de sålda
fästdonen och även huruvida fästdonen var standardfästdon eller specialfästdon
i den mening som avses i förordningen om slutgiltig tull. Behovet att göra
åtskillnad mellan standardfästdon och specialfästdon hade inte noterats i
början av undersökningen när tabellen över produktkontrollnummer upprättades. 
(33)     Kommissionen noterade emellertid
att denna åtskillnad påverkade prisjämförbarheten och begärde därför att få dessa
uppgifter från den indiska tillverkaren, som tillhandahöll dem. Försäljningen
på den indiska hemmamarknaden delades därför in i försäljning av
standardfästdon och försäljning av specialfästdon och hållfasthetsklassen för
varje transaktion angavs. Ett normalvärde per kg beräknades för varje hållfasthetsklass
som ursprungligen angavs i tabellen över produktkontrollnummer.
(34)     Övriga
egenskaper i den ursprungliga tabellen över produktkontrollnumren användes
inte, dels eftersom den indiska tillverkaren inte kunde lämna uppgifter på
denna detaljnivå, dels av följande skäl:
–              
Diameter och längd ansågs inte vara relevanta,
eftersom analysen genomfördes på grundval av vikt, vilket innebar att eventuella
skillnader på grund av olika diameter eller längd hos fästdonen automatiskt
beaktades. 
–              
Det fanns inget som visade på några skillnader mellan
den indiska tillverkarens produkter och kinesiska fästdon när det gäller krom
på ytbeläggningen, som vanligen är en indikator på galvanisering, eller
ytbeläggningen i allmänhet.
–              
Avseende den enda återstående faktorn i tabellen
över produktkontrollnummer, som var KN-numret, ansågs denna inte vara en
tillförlitlig indikator, eftersom de kinesiska och indiska myndigheterna inte
skiljer på de tio KN-nummer som används för att definiera den berörda produkten
såsom myndigheterna i EU gör.
(35)     Kommissionen fokuserade således
på två avgörande skillnader mellan produkterna: dels hållfasthetsklass, dels standardfästdon
kontra specialfästdon, som är en indikator på kundskillnader och
kvalitetsskillnader.
(36)     Normalvärdet uttrycktes på
nivån fritt fabrik, justerat för att undanröja inverkan på priset av den kvalitetsstyrning
som tillämpades av den indiska tillverkaren men som inte tillämpades i Kina. Som
ett resultat sammanställdes två förteckningar, en för standardfästdon och en
för specialfästdon, där normalvärdet angavs i kinesiska yuan per kg för varje
hållfasthetsklass.
(37)     Kommissionen underrättade alla
berörda parter om att normalvärdet inte kunde lämnas ut, eftersom det avsåg en
enda tillverkares konfidentiella pris på den indiska hemmamarknaden. De berörda
parterna underrättades emellertid om att ”standardnormalvärdet” för ett fästdon
i hållfasthetsklass 8.8 (”G” i tabellen över produktkontrollnummer), som är en
standardtyp som allmänt exporteras av kinesiska tillverkare, beräknades ligga i
intervallet 9–12 yuan per kg på nivån fritt fabrik.
2.2.        Synpunkter som inkom på
meddelandet av uppgifter av den 30 maj 2012
(38)     En importör och fyra
exporterande tillverkare hävdade att den tid (10 dagar) som parterna medgavs
för att inkomma med synpunkter på de ytterligare uppgifterna var för kort. Kommissionen
anser emellertid att den ovannämnda fristen var lämplig, eftersom de
tillhandahållna uppgifterna endast var ett komplement och redan hade delgetts
genom förordningen om slutgiltig tull efter den ursprungliga undersökningen. Den
tidsfrist som medgavs för att granska dessa ytterligare uppgifter och lämna
synpunkter på dem ansågs därför vara rimlig.
(39)     Vissa parter hävdade att
kommissionen hade uppgett att den inte hade några nya uppgifter om andra
fysiska egenskaper än hållfasthetsklass för de produkter som användes för att
fastställa normalvärdet. Detta påstående avvisas. I det skedet av översynen tillhandahöll
kommissionen endast ytterligare förtydliganden av hur normalvärdet hade
fastställts i den ursprungliga undersökningen. Det är viktigt att betona att de
kinesiska exporterande tillverkarna hade identifierat hållfasthet som en av de
relevanta egenskaperna. Detta innebar emellertid inte att kommissionen inte
hade några uppgifter om andra fysiska egenskaper. 
(40)     Samma parter påstod att
kommissionen vid olika möten avseende möjliga justeringar som skulle göras i
syfte att jämföra exportpriserna och normalvärdet uppgav att en justering helst
skulle göras på grundval av en prisanalys och inte en kostnadsanalys. Kommissionen
klargjorde i själva verket att enligt artikel 2.10 i grundförordningen ska
denna jämförelse göras med vederbörligt beaktande av skillnader som påverkar
prisjämförbarheten, inte skillnader i kostnaderna. 
(41)     Parterna upprepade senare sin
begäran att justeringar skulle göras för skillnader i produktionskostnaden,
såsom skillnader i effektivitet vid förbrukning av råvaror, skillnader i
förbrukningen av valstråd och el samt skillnader i egenproducerad el, produktivitet
per anställd, skälig vinstnivå och verktyg. Som det anges ovan avses i
artikel 2.10 i grundförordningen pris och inte kostnader. Parterna lade
inte fram några bevis för att de påstådda skillnaderna i kostnad även innebar
skillnader i pris. I undersökningar som avser övergångsekonomier såsom Kina
används vid behov ett jämförbart land för att förhindra att priser och
kostnader i länder utan marknadsekonomi som inte är ett normalt resultat av
marknadskrafterna beaktas. För att faställa normalvärdet används således i
stället kostnaderna och priserna för tillverkare i länder med en fungerande
marknadsekonomi. Parternas krav på justeringar för skillnader i
produktionskostnaden avvisas därför.
(42)     Samma
parter hävdade vidare att de ytterligare uppgifter som tillhandahölls den 30 maj 2012
om egenskaperna hos de produkter som såldes av den indiska tillverkaren var
ofullständiga, eftersom uppgifter om följande saknades: skillnader avseende typ
av fästdon, ytbeläggning och användning av krom, diameter och längd, spårbarhet,
ISO 9000, enhet för felkvot samt andra aspekter såsom hårdhet, böjhållfasthet,
hållfasthet, slagtålighet och andra friktionskoefficienter. De efterlyste ett
klargörande av skälen till att de övriga egenskaperna i den ursprungliga
tabellen över produktkontrollnummer inte ansågs relevanta. Dessa frågor förklarades i två meddelanden av uppgifter som avsändes
den 5 juli 2012 respektive fogades till ärendet den 11 juli 2012
så att berörda parter kunde ta del av dem.
2.3.        Meddelande
av uppgifter av den 5 juli 2012
(43)     Till följd av parternas
begäran om de ytterligare uppgifter som anges ovan i skäl 42 sändes ett
andra meddelande av uppgifter till alla berörda parter den 5 juli 2012.
I detta meddelande tillhandahölls följande ytterligare uppgifter: 
–              
En tabell som visade prisintervallen för de
normalvärden som beräknats per hållfasthetsklass för de standardfästdon som den
enda samarbetsvilliga indiska tillverkaren sålde till oberoende kunder på den
indiska hemmamarknaden. Det preciserades även att den största delen av exporten
från de kinesiska tillverkarna faller under hållfasthetsklass G.
–              
En ingående analys av uppgifterna från Indien
visade att de standardfästdon som såldes på hemmamarknaden var galvaniserade
och motsvarade kod A i tabellen över produktkontrollnummer. Kommissionen
föreslog därför att normalvärdet skulle jämföras med exporterade modeller med
ytbeläggning av typ A. 
–              
Efter en manuell analys av priserna på den indiska
hemmamarknaden hämtades uppgifter om diameter och längd från textsträngen i den
försäljningskod som den indiska tillverkaren använde. För att möjliggöra en
jämförelse med de kinesiska företagens export sammanställdes uppgifterna i
intervall, för att skilja mellan de huvudsakliga produktdimensionerna:
 Indikator || Diameter || Längd 
 Liten || M4–M10 || 0–100 mm 
 Medium || M12–M20 || 100–200 mm 
 Stor || M22–M30 || 200–300 mm 
–              
Kommissionen föreslog att dessa uppgifter skulle
användas för att ytterligare finjustera normalvärdet och utifrån det beräkna
dumpningsmarginalerna. Exporterade fästdon som inte passade in i något av
intervallen skulle inte tas med vid dumpningsberäkningen. Sådana fästdon
utgjorde en mycket liten andel av exporten.
–              
Kommissionen överlämnade för information sitt förslag
till en reviderad tabell över produktkontrollnummer:
 Indikator || Beskrivning || Produkt­kontroll­nummer 
 Standard/special || Standardfästdon || S 
   || Specialfästdon || P 
 Hållfasthetsklass || 3.6 || A 
   || 4.6 || B 
   || 4.8 || C 
   || 5.6 || D 
   || 5.8 || E 
   || 6.8 || F 
   || 8.8 || G 
   || 9.8 || H 
   || 10.9 || I 
   || 12.9 || J 
 Ytbeläggning || Galvaniserad || A 
 Diameter || M4–M10 || S 
   || M12–M20 || M 
   || M22–M30 || L 
 Längd || 0–100 mm || S 
   || 101–200 mm || M 
   || 201–300 mm || L 
–              
Kommissionen tillhandahöll en översikt över
dumpningsmarginalerna efter ändring enligt förslaget i meddelandet av uppgifter
och påpekade att de reviderade dumpningsmarginalerna inte automatiskt är de
samma som antidumpningstullarna, som omfattas av regeln om lägsta tull.
–              
Slutligen tillhandahölls nya tabeller 22, 23, 32, 33
och 34 avseende en EU-tillverkare till följd av vissa berörda parters
påpekanden om att de ytterligare uppgifter som hade lämnats i meddelandet av
uppgifter av den 30 maj 2012 var ofullständiga, eftersom vissa uppgifter
i tabellerna saknades eller inte hade räknats samman på rätt sätt.
2.4.        Synpunkter på meddelandet av
uppgifter av den 5 juli 2012
(44)     Vissa parter begärde
ytterligare uppgifter om prisnivån för normalvärdet. Som det anges i skäl 82
kunde prisnivån inte avslöjas för de berörda parterna, eftersom detta är
konfidentiella uppgifter som avser priserna hos en enda tillverkare i det
jämförbara landet. En icke-konfidentiell version av normalvärdet per
hållfasthetsklass för standardfästdon lämnades emellertid ut den 5 juli 2012
till de kinesiska exporterande tillverkare som begärt sådana ytterligare
uppgifter och fogades även till ärendet så att berörda parter kunde ta del av
den. I meddelandet av uppgifter tillhandahöll kommissionen en tabell som visade
prisintervallen för de normalvärden som beräknats per hållfasthetsklass för de standardfästdon
som den enda samarbetsvilliga indiska tillverkaren sålde till oberoende kunder
på den inhemska marknaden i Indien.
(45)     Vissa parter hävdade även att
kommissionen under ett möte som hölls den 26 juni 2012 underrättade
dem om att på den indiska hemmamarknaden såldes fästdon med två typer av
ytbeläggning, dvs. typerna A och B enligt den tabell över produktkontrollnummer
som användes i den ursprungliga undersökningen. Detta påstående är ogrundat. Kommissionen
informerade endast nämnda parter om att den i det skedet av översynen granskade
vilka typer av ytbeläggning som den indiska tillverkaren använde på
standardfästdon. Under ett senare möte den 3 juli 2012 och genom en
not som den 11 juli 2012 fogades till ärendet så att berörda parter
kunde ta del av den, underrättades samtliga parter om att den indiska tillverkaren
använde ytbeläggning av typ A vid tillverkningen av standardfästdon.
(46)     Under ett möte som hölls den 11 juli 2012
begärde samma parter att kommissionen skulle förklara hur den indiska
tillverkarens indelning i specialfästdon och standardfästdon för beräkningen av
normalvärdet hade gjorts. Kommissionen angav att den hade gjorts på grundval av
kundernas namn. Såsom det framgår av det mötesprotokoll som lämnats in av
förhörsombudet vid GD Handel angav kommissionen före mötets slut att denna
fråga behövde klargöras, vilket den gjorde i ytterligare en not till ärendet av
den 13 juli 2012, som sändes till de parter som hade deltagit i mötet
och fogades till de icke-konfidentiella handlingarna i ärendet så att samtliga
berörda parter kunde ta del av den. De nämnda parternas uttalande enligt vilket
kommissionen hade angett att ”indelningen i specialfästdon och
standardfästdon för beräkningen av normalvärdet genomfördes bland annat på grundval
av kundernas namn” är därför ofullständigt, eftersom ytterligare uppgifter
har lämnats i denna fråga, såsom det anges i det nedanstående skälet.
(47)     När
det gäller skillnaden mellan standardfästdon och specialfästdon förklarades det
i kommissionens not till ärendet av den 13 juli 2012 att ”det inte kan
uteslutas att fordonsindustrin också använder standardfästdon för vissa
ändamål”. Vissa parter hävdade att kommissionen ansåg att fästdon för
fordonsindustrin också kan ha betraktats som standardfästdon. Detta påstående
är ogrundat. Som det tydligt förklaras i nämnda not gjorde kommissionen detta
uttalande i avsaknad av en kundförteckning från den indiska tillverkaren. Som
det fastställdes i den ursprungliga undersökningen och förklaras vidare nedan i
punkt 2.7 beställer fordonstillverkare, av kvalitets- och affärsskäl, alltid fästdon
enligt sina egna ritningar i syfte att uppfylla de ISO-krav som gäller för
fordonsindustrin. Alla fästdon som är avsedda för fordonssektorn betraktas
därför av fästdonstillverkarna som specialprodukter, även i Indien, vilket
framgår av uppgifter på olika indiska fordonstillverkares webbplatser. Eftersom
den indiska tillverkaren tydligt definierade alla komponenter tillverkade enligt
en kunds ritningar som ”specialfästdon”, anser kommissionen att standardfästdon
avsedda för fordonsindustrin inte ingick i den förteckning över standardfästdon
som tillhandahölls under den ursprungliga undersökningen.
(48)     Den kinesiska handelskammaren
och en kinesisk exporterande tillverkare gjorde liknande påståenden som ovan
när det gäller möjligheten att fästdon avsedda för fordonsindustrin tagits med
vid beräkningen av normalvärdet och hävdade dessutom att fästdon för
fordonsindustrin som inte tillverkas enligt en viss kunds ritningar ändå måste
genomgå en särskild kvalitetskontroll eller uppfylla spårbarhetskraven, vilket
gör att de är dyrare och vanligen bör betraktas som specialfästdon. De påstod
att det inte fanns någon grund för kommissionens slutsats att fästdon som
användes för högteknologiska ändamål men inte tillverkades enligt en användares
ritningar icke desto mindre betraktades som specialfästdon, och att kommissionen
i strid med artikel 2.10 i grundförordningen hade åsidosatt principen om
en rättvis jämförelse. De ansåg vidare att de slutsatser som kommissionen
dragit på grundval av den indiska tillverkarens indelning inte hade
kontrollerats på plats. Mot bakgrund av det ovanstående begärde de att kommissionen
skulle se över skillnaden mellan standardfästdon och specialfästdon eller, om
detta inte var möjligt, använda sig av andra uppgifter för att fastställa
normalvärdet.
(49)     Kommissionens
resonemang avseende skillnaden mellan standardfästdon och specialfästdon har
redan behandlats i skäl 47 ovan. När det gäller påståendet att den indiska
tillverkarens indelning inte hade kontrollerats, kontrollerade kommissionen
försäljningssiffrorna genom ett antal s.k. walk-through-test (dvs. en
ingående kontroll av ett urval transaktioner som omfattades av
försäljningssiffrorna i syfte att kontrollera deras riktighet) enligt normala kontrollförfaranden.
Den indelning av denna försäljning som den indiska tillverkaren därefter
tillhandahöll kontrollerades dessutom mot den genomsnittlig prisnivån för den indelade
försäljningen, såsom förklaras i nämnda not. Påståendet att kommissionen utan
vidare godtog de uppgifter som lämnades av den indiska tillverkaren är därför
ogrundat. 
(50)     De kriterier som den indiska
tillverkaren använde för att definiera specialfästdon, dvs. att de tillverkas
enligt kundens ritningar, såsom anges i skäl 47, ger dessutom tillräckliga
garantier för uppgifternas tillförlitlighet. Redan i den ursprungliga
undersökningen justerade kommissionen dessutom normalvärdet för att beakta de
steg i kvalitetsstyrningen som den indiska tillverkaren tillämpade, men som
inte konstaterades hos de kinesiska tillverkarna i urvalet. Under dessa
omständigheter anser kommissionen inte att det är nödvändigt att använda sig av
andra uppgifter för att fastställa normalvärdet, såsom de berörda parterna
föreslagit. Slutligen bör det erinras om att som det anges i skäl 89 i förordningen
om slutgiltig tull, erbjöd sig inga andra tillverkare från eventuella möjliga
jämförbara länder att samarbeta i förfarandet, trots kommissionens
ansträngningar.
(51)     När det gäller användningen av
uppgifter från tillverkaren i det
jämförbara landet för fastställande av normalvärdet, hävdade European Fastener
Distributor Association (EFDA) att denna metod inte var lämplig, eftersom den
indiska tillverkarens produktsortiment, produktionsvolym, kundprofil,
distributionssystem och marknadsställning inte var jämförbara med situationen
för den kinesiska exporterande tillverkaren. EFDA hävdade dessutom att de låga kinesiska
priserna berodde på fördelarna med högvolymproduktion av standardprodukter samt
specialiserade och effektiva tillverkare. Vidare begärde EFDA närmare uppgifter
om den indiska tillverkarens priser och produktionsvolym för standardfästdon. Slutligen
lämnade EFDA in uppgifter från Eurostat till stöd för sina påståenden att en
jämförelse mellan exportpriserna från Kina och Indien för två specifika
KN-nummer visar att den indiska exporten av dessa produkter var mindre än 4 %
av den kinesiska exporten och att Indien inte var en trovärdig leverantör av
dessa produkter för exportmarknaden.
(52)     När det gäller huruvida valet
av tillverkaren i det jämförbara landet var lämpligt, hänvisas till den senare
delen av skäl 49. När det gäller det allmänna påståendet att de kinesiska
exportpriserna speglade fördelarna med högvolymproduktion, har detta påstående
inte styrkts eller kvantifierats på ett meningsfullt sätt som kunde ha bidragit
till den analys som utfördes i det skedet av översynen. När det gäller begäran
om ytterligare uppgifter om de uppgifter som hade lämnats av den indiska
tillverkaren, hänvisas till skäl 82 avseende konfidentiella uppgifter. Beträffande
påståendet att exporten från Indien inte var jämförbar med exporten från Kina under
och efter undersökningsperioden för fastställandet av normalvärdet, är det de
indiska priserna på hemmamarknaden som betraktas som relevanta enligt grundförordningen
och inte de indiska exportpriserna. EFDA:s påståenden var således ogrundade.
(53)     När
det gäller frågan om den ytbeläggning som användes av den indiska tillverkaren,
ställde sig den kinesiska handelskammaren och en kinesisk exporterande
tillverkare tvivlande och begärde att kommissionen skulle förklara hur de
konfidentiella uppgifterna kunde innehålla avgörande bevis för att den indiska
tillverkaren endast sålde galvaniserade fästdon på hemmamarknaden. Under
kontrollen tillhandahöll den indiska tillverkaren bevis som gjorde att kommissionen
kunde dra slutsatsen att de standardfästdon som såldes på hemmamarknaden var
galvaniserade och motsvarade ytbeläggning av typ A i den ursprungliga tabellen
över produktkontrollnummer. Under dessa omständigheter anser kommissionen att
bevisningen i ärendet är tillräcklig för att dra slutsatsen att de standardfästdon
som såldes på hemmamarknaden var galvaniserade. En justering gjordes för skillnaden
i krom, såsom det anges i skäl 81.
2.5.        Ytterligare uppgifter som
begärdes efter meddelandet av uppgifter av den 5 juli 2012
(54)     Vissa exporterande
tillverkare begärde följande ytterligare klargöranden och uppgifter för att möjligen
kunna ansöka om justering av sina egna dumpningsmarginaler som hade fastställts
i den ursprungliga undersökningen:
a)      Egenskaperna hos de ”produkttyper” som
användes för att fastställa normalvärdet (KN-nummer, hållfasthetsklass,
standardkomponenter kontra specialkomponenter).
b)      Ytterligare uppgifter om egenskaperna hos
de produkter som såldes av den indiska tillverkaren och som användes för att
fastställa normalvärdet.
c)      Ett klargörande av orsakerna till att
övriga egenskaper i den ursprungliga tabellen över produktkontrollnummer inte
användes.
d)      Justeringar för skillnader i de fysiska
egenskaperna.
(55)     När det gäller punkt a) ovan
användes, som det angavs i meddelandet av uppgifter av den 30 maj 2012,
hållfasthetsklassen för de fästdon som såldes av den samarbetsvilliga indiska
tillverkaren som indikator på hållfasthet i den tabell över
produktkontrollnummer som användes i det frågeformulär som sändes till samtliga
parter. Hållfasthetsklassen fastställdes genom att man använde relevanta uppgifter
i tabellen över produktkontrollnummer från den indiska tillverkaren om den försäljning
som hade kontrollerats på plats.
(56)     Åtskillnaden mellan specialfästdon
och standardfästdon förklarades i skäl 54 i förordningen om slutgiltig
tull. Med specialfästdon avses fästdon som tillverkas enligt en kunds ritning. Med
standardfästdon avses fästdon som tillverkas för lager och inte enligt en viss
kunds specifikationer. Behovet att skilja mellan de standardfästdon och
specialfästdon som tillverkades av den samarbetsvilliga indiska tillverkaren
erkändes fullt ut, och jämförelsen av exportpriset och normalvärdet för de
kinesiska exporterande tillverkarna i urvalet avsåg standardfästdon, såsom det
anges i skälen 51 och 54 i förordningen om slutgiltig tull. 
(57)     När det gäller punkt b) är
det av sekretesskäl inte möjligt att lämna ut uppgifter om exakt vilka typer av
modeller av skruvar och bultar som såldes av den indiska tillverkaren. Som det
anges ovan gjordes emellertid jämförelsen på grundval av vikt inom samma
kategori av standard- eller specialfästdon och samma hållfasthetsklass i tabellen
över produktkontrollnummer.
(58)     När det gäller punkt b)
begärde flera berörda parter ytterligare uppgifter om ytbeläggningen. En
ytterligare analys av uppgifterna i den ursprungliga undersökningen visade att
den produkt som såldes som standardprodukt på den indiska hemmamarknaden hade
en grundläggande ytbeläggning, dvs. galvanisering. Dessa uppgifter
tillhandahölls vid de möten som begärdes av de berörda parterna och lämnades ut
till de berörda parter som hade begärt uppgifterna samt fogades till ärendet så
att berörda parter kunde ta del av dem.
(59)     Två exporterande tillverkare i
urvalet begärde ytterligare uppgifter om justeringar för användningen av krom i
ytbeläggningen. Försäljningsuppgifterna från den samarbetsvilliga indiska
tillverkaren analyserades ytterligare, vilket föranledde en justering av normalvärdet
på grund av skillnaden i krom, såsom det förklaras i skäl 81. Samma två exporterande
tillverkare begärde ytterligare klargöranden av hur lönsamheten bestämdes för
den samarbetsvilliga indiska tillverkarens försäljning på hemmamarknaden, huruvida
produktionskostnaderna hade uppgivits per produktkontrollnummer eller huruvida
genomsnittskostnader hade använts samt huruvida normalvärdet inkluderade
försäljning till eventuella närstående företag. 
(60)     Alla relevanta uppgifter om normalvärdet
lämnades i skäl 94 i förordningen om slutgiltig tull. Det bör även
specificeras att endast försäljning till icke-närstående företag på den
inhemska marknaden användes.
(61)     Dessa två exporterande
tillverkare hävdade senare att de allvarligt betvivlade huruvida undersökningen
av lönsamhet och representativitet hade genomförts på rätt sätt. När det mer
specifikt gäller undersökningen av representativiteten betvivlade dessa exporterande
tillverkare att kvantiteterna av den indiska tillverkarens försäljning på hemmamarknaden
var högre än 5 % av deras exportförsäljning per reviderad produktgrupp. När
det gäller representativitetsundersökningen konstaterades det att i de fall där
kriteriet 5 % inte var uppfyllt för en viss produkttyp, var försäljningen
på hemmamarknaden ändå tillräckligt stor för att möjliggöra en korrekt
jämförelse. När det gäller lönsamhetsundersökningen bekräftas det att denna hade
genomförts per produkttyp.
(62)     När det gäller punkt c)
ovan, dvs. varför det fullständiga produktkontrollnumret inte användes för att
jämföra normalvärdet med exportpriset, framgick det under undersökningen att
det fullständiga produktkontrollnumret inte var en tillförlitlig indikator. Detta
berodde för det första på att varken de indiska eller kinesiska myndigheterna
skiljer på de 10 olika KN-nummer som används för att definiera den berörda
produkten, såsom myndigheterna i EU gör. För det andra hävdade ett antal parter,
som det förklarades i skäl 48 i förordningen om slutgiltig tull, att de fästdon
som tillverkas av de kinesiska exporterande tillverkarna dels är standardprodukter
(i huvudsak i hållfasthetsklasserna 4.8 till 8.8) utan särskilda egenskaper i
fråga om råvaror, hållfasthet, ytbeläggning eller certifierings- och säkerhetsaspekter,
dels är avsedda för mindre avancerade ändamål (icke-professionellt bruk och
allmän handel) snarare än högteknologiska ändamål, dels inte uppfyller de hårda
krav som ställs av specifika slutanvändare som fordons-, kemi- och
flygindustrin.
(63)     När det gäller punkt d) ovan
kunde två andra exporterande tillverkares begäran om uppgifter om spårbarhet,
ISO 9000, enhet för felkvot samt andra kriterier såsom hårdhet, böjhållfasthet,
hållfasthet, slagtålighet och friktionskoefficient inte godtas, eftersom de
berörda företagen inte visade hur dessa faktorer påverkar jämförbarheten mellan
normalvärdet och exportpriset.
(64)     I avsaknad av närmare uppgifter
när det gäller påståendet om bristande jämförbarhet samt med beaktande av rekommendationerna
från de berörda parterna i den ursprungliga undersökningen och de begränsade
ytterligare uppgifter som var tillgängliga om övriga tekniska egenskaper, såsom
ytbeläggning, drogs i den ursprungliga undersökningen slutsatsen att de
viktigaste faktorerna och skillnaderna som hade lyfts fram av de berörda
parterna själva, särskilt standardfästdon kontra specialfästdon samt
hållfasthetsklass, utgjorde en tillräcklig grundval för en jämförelse mellan normalvärdet
och exportpriserna.
2.6.        Ytterligare meddelande av
uppgifter avseende normalvärdet av den 11 juli 2012
(65)     Den 11 juli 2012 lämnade
kommissionen ut ytterligare uppgifter om den ovan beskrivna omklassificeringen avseende
normalvärdet och sitt förslag till ny beräkning av dumpningsmarginalerna på den
ovan beskrivna grundvalen samt bad om synpunkter. 
(66)     Som det anges i skäl 32
lämnade den indiska tillverkaren i sin ursprungliga inlaga in siffror över
försäljningen på hemmamarknaden, utan att ange produktkontrollnummer. Den enda sättet
att identifiera en försäljning var en varukod, dvs. en intern kod för varje
produkt, samt en textsträng som beskrev produkten, t.ex. på följande sätt:
 M8X1.25X16 FLÄNSSKRUV 
(67)     Såsom förklarades i skälen 48–57
i förordningen om slutgiltig tull delade det indiska företaget in sin
försäljning på hemmamarknaden i standardfästdon och specialfästdon, och detta
gjordes på grundval av den åtskillnad som anges i skäl 77. Försäljningssiffrorna
för hemmamarknaden lämnades därför in som två dokument, ett för försäljningen
av standarprodukter och ett för försäljningen av specialprodukter. Den
försäljning som inte kunde identifieras som vare sig standard- eller specialfästdon
uteslöts från den vidare beräkningen av normalvärdet.
(68)     Under undersökningen stod det även
klart att hållfasthetsklassen för fästdonen behövdes för att fastställa normalvärdet.
Det indiska företaget lämnade på nytt in de båda dokumenten över försäljningen
av standarfästdon respektive specialfästdon och angav hållfasthetsklass på
varje rad i kolumnen ”nivå” på följande sätt:
 BESKRIVNING || NIVÅ 
 M8X1.25X16 FLÄNSSKRUV || 8.8 
(69)     Det ursprungliga normalvärdet
beräknades på denna grundval, med användning av indelningen i standardfästdon/specialfästdon
samt hållfasthetsklass, såsom det angavs i det första meddelandet av uppgifter
av den 30 maj 2012.
(70)     Som det anges i skäl 54 begärde
vissa exporterande tillverkare ytterligare klargöranden med hänvisning till att
det inte hade gjorts någon jämförelse på grundval av fästdonens ytbeläggning,
diameter och längd, och hävdade att detta kan ha påverkat nivån på det
ursprungligen beräknade normalvärdet.
(71)     Eftersom produktkontrollnummer
saknades, analyserades textsträngen i beskrivningen av varje transaktion (efter
gruppering av transaktioner med samma beskrivande text) för att få fram diameter
och längd för de sålda fästdonen. I exemplet ovan är M8 = diameter och 16 = längd.
I detta fall beskrivs således en skruv med en diameter på 8 mm och en
längd på 16 mm. Siffran 1.25 avser gängans delning, som inte användes för
att klassificera den berörda produkten.
(72)     I det produktkontrollnummer som
användes av de kinesiska exporterande tillverkarna anges dessa uppgifter litet
annorlunda. För ovannämnda skruv skulle diametern och längden ha angetts som ”080016”.
(73)     För att säkerställa överensstämmelse
mellan normalvärdet och exportpriset inordnade kommissionen produkterna i tre
lika intervall på grundval av diameter och längd, som det anges i det andra
meddelandet av uppgifter av den 5 juli 2012: 
 Indikator || Diameter || Längd 
 Liten || M4–M10 || 0–100 mm 
 Medium || M12–M20 || 100–200 mm 
 Stor || M22–M30 || 200–300 mm 
(74)     I ett litet antal fall hamnade
den indiska tillverkarens försäljning utanför dessa intervall och togs därför
inte med vid beräkningen av normalvärdet. Den ovan beskrivna skruven skulle med
det reviderade produktkontrollnumret anges som ”GSS” (hållfasthetsklass 8.8,
diameter liten, längd liten).
(75)     Av ovannämnda exempel framgår det
att textsträngen i produktbeskrivningen inte innehåller några uppgifter om den ytbeläggning
som användes av den indiska tillverkaren på hemmamarknaden. Man kontrollerade
därför handlingarna i undersökningen för att möjligen hitta uppgifter om den
eventuella typ av ytbeläggning som användes av den indiska tillverkaren för försäljningen
av standardfästdon på hemmamarknaden. Konfidentiella uppgifter i handlingarna,
vilka kontrollerades på plats hos den indiska tillverkaren, visade att
galvanisering (ytbeläggning av typ A i tabellen över produktkontrollnummer)
användes på standardfästdon för hemmamarknaden och uppgifter om detta lämnades
till samtliga parter den 5 juli 2012.
2.7.        Synpunkter
på meddelandet av uppgifter av den 11 juli 2012
(76)     Flera exporterande tillverkare
inkom med synpunkter på ovannämnda meddelande av uppgifter. På begäran av dessa
exporterande tillverkare hölls ett möte med förhörsombudet vid GD Handel
som ordförande i syfte att fortsätta dialogen med kommissionen och diskutera de
punkter som påtalats av dem. De exporterande tillverkarna framhävde särskilt
följande frågor:
a)      Den metod som den indiska tillverkaren
hade använt för att dela in försäljningen på hemmamarknaden i standardfästdon
och specialfästdon.
b)      I den händelse att en del av de fästdon
som såldes till fordonsindustrin betraktades som standardfästdon skulle en
”betydande justering” krävas.
c)      Justeringar av normalvärdet enligt
artikel 2.10 b för de indirekta skatter som tas ut på import av
valstråd till Indien.
d)      Förekomsten av krom VI i ytbeläggningen
på standardfästdon.
e)      Den metod som kommissionen tillämpade när
det inte fanns någon överensstämmande inhemsk försäljning för en viss exporttransaktion.
f)       Meddelande av produktkoderna för den
indiska tillverkarens inhemska försäljning.
(77)     När
det gäller punkt a) ovan delade den indiska tillverkaren in sin
försäljning på hemmamarknaden i standardfästdon och specialfästdon genom att anse
att fästdon som tillverkades enligt en kunds ritningar var specialfästdon, medan
övrig försäljning utgjordes av standardfästdon, dvs. fästdon som inte tillverkades
enligt en särskild ritning eller en kunds ritning.
(78)     När det gäller punkt b)
ovan, och som det angavs i den not till ärendet av den 13 juli 2012
som sändes till ovannämnda berörda parter efter mötet den 11 juli, bekräftade
kommissionen att en kundförteckning saknades och hänvisar därför till
skäl 47. Kommissionen konstaterar dessutom att den europeiska intresseorganisationen
för fästdonstillverkare har angett att ”i Europa gäller att när en kund – särskilt
i fordonssektorn – beställer fästdon tillverkade i enlighet med en ritning, men
som även fullständigt överensstämmer med internationella standarder (ISO, EN,
DIN, AFNOR, UNI), betraktas denna produkt i samtliga fall som en specialprodukt
av fästdonstillverkaren och anges följaktligen som en specialprodukt i
företagets interna klassificering … detta är det förfaringssätt som
tillämpas av alla fästdonstillverkare i världen, också i Indien”. Kommissionen
är således säker på att standardfästdon avsedda för fordonsindustrin inte
ingick i den förteckning över standardfästdon som tillhandahölls under den
ursprungliga undersökningen. Detta påstående avvisades därför.
(79)     När det gäller punkt c) ovan
tog exporterande tillverkare vid ett möte upp frågan om en justering enligt
artikel 2.10 b i grundförordningen för att beakta de tullar på import
av valstråd till Indien som ingår i normalvärdet, men inte i exportpriset från
Kina. De kinesiska företagen i urvalet under den ursprungliga undersökningen köpte
valstråd tillverkad i Kina.
(80)     De råvaror som importerades av
den indiska tillverkaren omfattades av en grundläggande tull (5 % av importens
värde) och utbildningsskatt på tull (3 % av den grundläggande tullen plus
utjämningstull). Enligt Artikel 2.10 b i grundförordningen kan emellertid
en sådan justering för indirekta skatter begäras om importavgifterna för en
likadan produkt och för material som fysiskt ingår i denna som är avsedd för
förbrukning på hemmamarknaden inte tas ut eller återbetalas när den likadana
produkten exporteras till Europeiska unionen. Eftersom det inte har påståtts och
bevisats att importavgifter på råvarorna (valstråd) inte tagits ut eller
återbetalats vid export från den ovannämnda exporterande tillverkaren till EU,
måste begäran avvisas. Vidare medges en sådan justering normalt inte när den berörda
exporterande tillverkaren såsom i detta fall erhåller alla sina råvaror från
inhemska leverantörer och således inte betalar någon importavgift.
(81)     När
det gäller punkt d) ovan innehåller handlingarna i den ursprungliga
undersökningen bevis för att standardytbeläggningen på de standardfästdon som
såldes på den indiska hemmamarknaden innehöll krom Cr3, och detta överensstämde
således med definitionen i tabellen över produktkontrollnummer enligt vilken krom VI
inte använts i ytbeläggningen. Dumpningsmarginalerna räknades därför om på
grundval av den dyraste typen av ytbeläggning innehållande krom, utan justering
av exportpriset. Två exporterande tillverkare hävdade att informationen om ytbeläggningen
avsåg den aktuella situationen, inte situationen under undersökningsperioden. Detta
är inte korrekt. Vid kontrollen under den ursprungliga undersökningen erhölls styrkta
bevis för att alla standardfästdon som såldes på hemmamarknaden i Indien under
den ursprungliga undersökningsperioden var galvaniserade. 
(82)     När
det gäller punkt e) ovan bekräftas det att dumpningsmarginalerna
beräknades på den grundvalen att exporttransaktioner för vilka det inte fanns
någon överensstämmande försäljning på hemmamarknaden uteslöts från
dumpningsberäkningen. Vissa parter hävdade att det inte fanns någon grund för
att utesluta vissa exporttransaktioner vid beräkningen av dumpningsmarginalen. För
alla de kinesiska exporterande tillverkarna i urvalet konstaterades emellertid
en betydande överensstämmelse mellan försäljningen på hemmamarknaden och
exportförsäljningen, vilket ger en rättvis representation av de olika parternas
försäljning. 
(83)     När det gäller punkt f)
ovan, hävdade den kinesiska handelskammaren och en kinesisk exportör att den
indiska tillverkaren inte hade några giltiga skäl för att inte låta kommissionen
lämna ut särskilda uppgifter om produktkoderna för försäljningen på
hemmamarknaden. Kommissionen lämnade ut så mycket uppgifter som var möjligt med
hänsyn till sekretesskraven, genom ett antal noter till ärendet, ett meddelande
av uppgifter som tillgängliggjordes för alla berörda parter och möten med den
kinesiska handelskammaren och alla kinesiska exportörer som begärde att få dem.
När det gäller begäran om utlämnande av uppgifter om den indiska tillverkarens
produktkoder, skulle dessa uppgifter ge övriga parter möjlighet att ganska exakt
beräkna den indiska tillverkarens priser på hemmamarknaden, vilket bör undvikas
med hänsyn till skyddet för konfidentiella affärsuppgifter. Om kommissionen
underlåter att skydda konfidentiella uppgifter, riskerar den att krävas på
skadestånd, och företag i jämförbara länder som samarbetar på frivillig grund
kan avskräckas från att samarbeta i undersökningar. Denna begäran avvisades
därför.
2.8.        Anpassningar av den metod som
användes för att beräkna normalvärdet i förordningen om slutgiltig tull
(84)     Mot bakgrund av de synpunkter som
lämnats av kinesiska exporterande tillverkare i denna översyn när det gäller definitionen
av produkttyper vid beräkningen av normalvärdet för Indien, dvs. att förutom
åtskillnaden mellan standardfästdon och specialfästdon samt hållfasthetsklass
var även diameter, längd och ytbeläggning viktiga faktorer, samt de påföljande
mötena och den dialog som fördes i närvaro av förhörsombudet, granskades
uppgifterna från den indiska tillverkaren på nytt. 
(85)     Efter den nya granskningen
kunde kommissionen identifiera diameter och längd för de fästdon som såldes på
den indiska hemmamarknaden. För att möjliggöra en rättvis jämförelse mellan
dessa fästdon och de som exporterades från Kina placerades fästdonen i
intervall beroende på diameter och längd och ett normalvärde beräknades för
varje intervall. Detta förklarades ingående i de båda meddelandena av uppgifter
av den 5 respektive 11 juli 2012, som gjordes tillgängliga för alla
berörda parter. Genom att de huvudsakliga produktdimensioner som såldes av den
indiska tillverkaren sammanfördes i intervall möjliggjordes en rättvis
jämförelse med de kinesiska företagens export, såsom de berörda parterna hade begärt.
Senare hävdade två exporterande tillverkare att de inte erhållit fullständiga
uppgifter och att klassificeringen var otydlig och olämplig, och att de därför
inte hade tillräcklig information för att kunna kräva en justering för fysiska
skillnader. Utöver dessa allmänna uttalanden inkom de två exporterande
tillverkarna emellertid inte med några lämpliga alternativa förslag eller
styrkande bevisning. Deras påstående avvisades därför. 
(86)     EFDA hävdade att användningen
av diameter och längd inte speglade verkligheten och föreslog ett alternativ
för hur man enligt deras åsikt kunde undvika att utesluta vissa produkter, utan
att emellertid inkomma med några närmare uppgifter om denna alternativa metod. Den
klassificering som föreslagits av kommissionen uteslöt inte några produkttyper (alla
möjliga kombinationer av diametrar och längder täcktes) och EFDA:s begäran
kunde således inte granskas vidare.
(87)     Alla de sålda standardfästdonen
konstaterades vara galvaniserade och normalvärdet beräknades därför på grundval
av en ytbeläggning som motsvarade kod A i tabellen över
produktkontrollnummer. Om en kinesisk exporterande tillverkare i urvalet inte exporterade
fästdon med ytbeläggning av typ A, användes den närmaste typen av ytbeläggning
utan justering av exportpriset.
(88)     Uppgifterna om
hållfasthetsklass och indelningen i standardfästdon och specialfästdon förblev
oförändrade.
(89)     Två exporterande tillverkare begärde
att förhörsombudet vid GD Handel skulle granska de konfidentiella
uppgifterna från tillverkaren i det jämförbara landet och försäkra att
uppgifterna om försäljningen på hemmamarknaden var av konfidentiell natur, samt
även granska frågan om standardfästdonens ytbeläggning, förekomsten av krom i ytbeläggningen
och hur man erhållit uppgifterna om standardfästdonens längd och diameter. Efter
att ha granskat de konfidentiella uppgifterna från tillverkaren i det
jämförbara landet klargjorde förhörsombudet de frågor som ställts av de två
exporterande tillverkarna. Förhörsombudets rapport fogades till ärendet så att berörda
parter kunde ta del av den.
(90)     Trots ovannämnda ytterligare
uppgifter, klargöranden, möten och dialog fortsatte vissa parter att hävda att
de saknade tillräckliga uppgifter för att kunna begära justeringar i syfte att
säkerställa en rättvis jämförelse. Kommissionen tillhandahöll parterna ingående
uppgifter om de produktgrupper som använts för att fastställa normalvärdet, såsom
överprövningsorganet hade krävt.[6] Under en förlängd period den 30 maj 2012–19 juli 2012
tillhandahöll kommissionen dessutom uppgifter och svarade på alla frågor från
samtliga parter. Samtliga parter beviljades dessutom ytterligare 20 dagar
för att lämna synpunkter på det slutliga meddelandet av uppgifter.
(91)     Samma parter hävdade att
kommissionen, i strid med rekommendationerna i överprövningsorganets rapport
och utan att ange några giltiga skäl, vägrade att lämna ut uppgifter om de
specifika produkter från den indiska tillverkaren som använts för att
fastställa normalvärdet. Artikel 6.5 i WTO:s antidumpningsavtal föreskrivs
att uppgifter som är konfidentiella eller som lämnas konfidentiellt ska hanteras
konfidentiellt av de undersökande myndigheterna. I detta fall har den indiska
tillverkaren konfidentiellt lämnat ut uppgifter om de produkttyper som såldes
på hemmamarknaden samt har förnyat sin begäran till kommissionen om
konfidentiell hantering och angett att man fortfarande betraktar de avsedda
uppgifterna som strikt konfidentiella (se skäl 82 ovan). Nämnda parter
hävdade vidare att kommissionen har underlåtit att tillhandahålla en
meningsfull icke-konfidentiell sammanställning av uppgifterna från den indiska
tillverkaren, såsom det krävdes enligt rapporterna. Som det anges i de
ovanstående skälen lämnade kommissionen under den fortgående dialogen
emellertid ut alla relevanta uppgifter om den indiska tillverkaren till de
berörda parterna, inom de gränser som var möjliga med hänsyn till sekretesskraven,
så att de kunde tillvarata sina intressen.
2.9.        Fastställande av normalvärdet
för de exporterande tillverkarna i Kina samt normalvärde, exportpriser
och jämförelse
(92)     Normalvärdet beräknades och
jämfördes med exportpriset på det sätt som anges ovan. Justeringar av exportpriset
gjordes för att undanröja prisskillnaden när krom VI användes i ytbeläggningen
på de berörda fästdonen. Jämförelsen av normalvärdet och exportpriset gjordes
på nivån fritt fabrik, liksom i den ursprungliga undersökningen. 
2.10.      Begäranden om justeringar på
grundval av produktens egenskaper
(93)     En exporterande tillverkare begärde
en justering enligt artikel 2.10 a i grundförordningen på grund av
fysiska skillnader mellan de olika typerna av den berörda produkten (sexkantsskruvar,
träskruvar, bultar etc.). Eftersom den berörda exporterande tillverkaren av sekretesskäl
inte har tillgång till fullständiga uppgifter avseende normalvärdet, använde
sig företaget av sina egna exportpriser för att visa i vilken utsträckning
priserna varierar mellan olika typer av fästdon. 
(94)     Jämförelsen mellan normalvärde
och exportpris i den ursprungliga undersökningen gjordes med åtskillnad mellan
fästdon av standardtyper och specialtyper, såsom det anges i skäl 102 i förordningen
om slutgiltig tull, samt genom att identifiera hållfasthetsklassen. De
fullständiga produktkontrollnumren användes inte i detta fall, eftersom
uppgifterna från tillverkaren i det jämförbara landet inte var kategoriserade
på grundval av produktkontrollnummer på det sätt som hade begärts. En av
komponenterna i den ursprungliga tabellen över produktkontrollnummer syftade
till att identifiera de olika typerna av fästdon enligt det KN-nummer som de
omfattades av. Eftersom den indiska tillverkaren inte tillhandahöll dessa
uppgifter, kunde denna komponent inte användas vid jämförelsen i den
ursprungliga undersökningen. 
(95)     De uppgifter som lämnades av
den exporterande tillverkaren visade att det kan finnas orsaker till en
justering för skillnaderna mellan de olika typerna av fästdon. Den metod som
föreslogs ansågs emellertid inte vara lämplig, eftersom företaget inte lämnade
exakta uppgifter om produkttyp med hjälp av KN-nummer (se skäl 34 ovan), såsom
ursprungligen hade begärts. Som ett alternativ gjordes en granskning av
skillnaderna i unionsindustrins priser på unionsmarknaden för att fastställa
huruvida det fanns prisskillnader mellan de olika typerna av fästdon. Unionsindustrin
tillhandahöll fullständiga uppgifter med användning av produktkontrollnummer, såsom
det ursprungligen hade begärts. Granskningen bekräftade att priserna på
EU-marknaden varierade beroende på typ av fästdon. Mot denna bakgrund ansågs
det lämpligt att justera normalvärdena så att de speglade dessa skillnader. Som
grund för justeringen angavs unionsindustrins genomsnittliga försäljningspris
på unionsmarknaden till värdet 1, och alla enskilda typer angavs sitt eget
individuella värde beroende på deras pris i förhållande till genomsnittspriset.
Dessa värden tillämpades sedan på det normalvärde som användes vid jämförelsen
med varje typ som exporterades av den exporterande tillverkaren.
(96)     Eftersom dessa justeringar
gjordes på grundval av marknadsvärdet av skillnaderna i fysiska egenskaper på
EU-marknaden, ansågs det lämpligt att göra liknande justeringar vid beräkningen
av dumpningsmarginalerna för samtliga exporterande tillverkare.
(97)     Efter offentliggörandet av det
allmänna meddelandet av uppgifter, hävdade CCME (China Chamber of Commerce
for Import and Export of Machinery and Electronic Products) och en exporterande
kinesisk tillverkare att kommissionen fortfarande handlade i strid med
artiklarna 2.4, 6.2 och 6.4 i WTO:s antidumpningsavtal genom
att inte lämna aktuell information som kan utgöra en grund för en jämförelse
mellan exportpriset och normalvärdet och man uppmanade därför kommissionen
att lämna utförlig information om de produkttyper
av normalvärde som använts och på så
sätt uppfylla sin förpliktelse att ge de kinesiska exporterande
tillverkarna möjlighet att försvara sina intressen, lägga fram sitt fall med
full kännedom om omständigheterna för att få till stånd en
rättvis jämförelse mellan exportpriserna och normalvärdet. De nämnda parterna
begärde därför att kommissionen åter undersöker följande
punkter:
a)      Meddelande av alla uppgifter om produkttyperna av normalvärde.
b)      Säkerställa att standardfästdon som
tillverkats av de kinesiska exporterande tillverkarna inte jämförs med fästdon
som tillverkats av den jämförbara tillverkaren för högteknologiska ändamål.
c)      Lämna uppgifter
om hur ansökningar om justeringar
ska styrkas.
d)      Lämna information om hur vissa justeringar har gjorts.
e)      EU:s skyldighet
att inte utesluta några exporttransaktioner.
(98)     När det gäller punkt a), anser
kommissionen, mot bakgrund av informationen i informationsmeddelandena
av den 30 maj 2012, 11 juli 2012 och 13 juli 2012 samt det allmänna meddelandet
av uppgifter av den 31 juli 2012, särskilt skälen 77–96 och de utfrågningar
som hölls under samrådsförfarandet, att alla uppgifter som har
kunnat meddelas med hänsyn till sekretesskraven, har lämnats till de berörda parterna.
(99)     När det gäller punkt b)
rörande behovet av att säkerställa att standardfästdon som tillverkats av de
kinesiska exporterande tillverkarna inte jämförs med fästdon som tillverkats av
den jämförbara tillverkaren för högteknologiska ändamål, har denna aspekt
behandlats i skäl 78 ovan. Eftersom ingen ny bevisning har lämnats och det
alltså bara rör sig om påståenden från de nämnda parterna om att det skulle
finnas fästdon avsedda för andra högteknologiska ändamål än fordonsindustrin,
anser kommissionen att de tillgängliga
uppgifterna i ärendet är tillräckligt tillförlitliga för att det ska gå att
säkerställa att endast standardfästdon användes för fastställandet av
normalvärdet vid jämförelsen med den nämnda kinesiska exportörens exportpriser.
(100)   När det gäller punkt c), och
påståendena att kommissionen inte skulle ha lämnat
information om hur kinesiska exporterande tillverkare ska styrka ansökningarna
om justeringar rörande inslag av ”spårbarhet”,
ISO-standard 9000, enhet för felkvot och andra kriterier som ”hårdhet,
böjhållfasthet, hållfasthet, slagtålighet och friktionskoefficient” (se
skäl 63 ovan) och tull på importkostnaderna (se skälen 79–80 ovan),
vill kommissionen framhålla följande.
För det första erinras det om att parterna har tagit upp dessa faktorer
utan att lämna några ytterligare
uppgifter. Under en utfrågning som anordnades av förhörsombudet
den 11 juli 2012 uppmanade kommissionen parterna att lämna ytterligare information rörande
de ovan nämnda frågorna, men ingen ytterligare information har lämnats.
När det gäller begäran om justeringar av exportpriserna i syfte att kunna ta
hänsyn till tullarna på import av valstråd till Indien och, i allmänhet,
tillgång till billigare råvaror för de
kinesiska exporterande tillverkarna, förklarade kommissionen
ingående i skäl 80 varför denna justering inte kunde godtas.
Såsom anges i skäl 63 i den ursprungliga förordningen återspeglade
kostnaderna för den främsta råvaran – stålvalstråd – inte marknadsvärdena i
någon högre grad. Det konstaterades att de priser på stålvalstråd som togs ut
på den inhemska marknaden var
avsevärt lägre än de som togs ut på andra marknader. Dessa snedvridna priser
kan därför inte användas som en grund för justering
som de nämnda parterna har begärt. Under dessa omständigheter kan kommissionen
inte förstå vilken ytterligare
information som den kinesiska
handelskammaren och den exporterande tillverkaren anser skulle kunna
tillhandahållas för att ytterligare styrka dessa två ansökningar om justeringar.

(101)   När det gäller punkt d) erinras
det om att information rörande ”EU-tillverkarnas
normalvärdetyper och deras prisnivåer, liksom hur de resulterande justeringarna
påverkade den jämförbara tillverkarens normalvärdetyper”
är konfidentiell och inte kan uppges. Den kinesiska
handelskammaren och en kinesisk exporterande tillverkare begärde ytterligare förtydliganden om hur
justeringarna för prisskillnaderna på ytbeläggning har gjorts. Som
det anges i skäl 92 ovan, bör det emellertid noteras att i det särskilda
meddelandet av uppgifter angav kommissionen vilka
exportprodukttyper som har justerats, och de
berörda parterna kunde på så sätt förstå hur justeringen hade gjorts.
(102)   När det gäller punkt e) och det
påstådda behovet av att hänsyn tas till alla jämförbara
exporttransaktioner i dumpningsberäkningen för att prisjämförelsen ska bli
rättvis i enlighet med artikel 2.4.2 i WTO:s
antidumpningsavtal, noterar kommissionen att det är just på grund av
de nämnda parternas krav och förslag som det
normalvärde som använts för fastställandet av dumpningsmarginalerna har
justerats. Vilken metod som använts förklaras i skälen 93–96 ovan och
orsakerna till att dumpningsbeloppet
uttrycks i procent av de exporttransaktioner som
använts för att beräkna dumpningsbeloppet beskrivs i
skälen 107–108 nedan, i full
överensstämmelse med artikel 2.4.2 i WTO:s antidumpningsavtal, som
hänvisar till liknande exporttransaktioner.
I detta fall har alla jämförbara transaktioner (fördelade på produkttyper)
använts för jämförelsen. Det var därför rimligt att uttrycka det
konstaterade dumpningsbeloppet i
procent av de exporttransaktioner som
använts för att beräkna dumpningsbeloppet.
(103)   Efter det allmänna meddelandet
av uppgifter, upprepade två
kinesiska exporterande tillverkare sin synpunkt att justeringar borde göras för påstådda skillnader
i effektivitet vid förbrukning av råvaran och lättare tillgång till råvaror,
effektivare energiförbrukning och lägre produktivitet per anställd. Det erinras
om att ingen av de kinesiska exporterande tillverkarna fick marknadsekonomisk
status i den ursprungliga undersökningen
och det kan inte anses att deras kostnadsstruktur återspeglar marknadsvärden
som kan användas som grund för justeringarna, särskilt när det gäller tillgången
till råvaror. Det bör dessutom noteras att de befintliga produktionsprocesserna
i Folkrepubliken Kina konstaterades vara jämförbara med den indiska
tillverkarens och att de påstådda skillnaderna befanns vara obetydliga.
I detta fall fann man att den indiska tillverkaren konkurrerade med
många andra tillverkare på den indiska hemmamarknaden och det får anses att
deras priser fullt ut återspeglade situationen på hemmamarknaden.
Som nämns i skäl 41 ovan blev det nödvändigt att använda en motsvarighet
till kostnaderna och priserna i fungerande marknadsekonomier
för att fastställa normalvärdet.
(104)   Samma två kinesiska exporterande
tillverkare hävdade att vid summeringen av uppgifter om diameter och längd i intervaller,
borde kommissionen inte hänvisa till
intervaller, utan använda de faktiska siffrorna för längd och diameter
för att göra jämförelsen. För det första samtyckte kommissionen
(se skäl 70 ovan) till följd av en utfrågning
som hölls den 26 juni 2012 med samma parter till att diametern och längden
skulle vara i intervaller för att hänsyn skulle kunna tas till de fysiska
egenskapernas inverkan på priserna. De nämnda parterna angav själva vissa
möjliga intervaller, medan kommissionen under utfrågningen uppgav att de föreslagna intervallerna borde ses över för
att säkerställa att alla exporttyper i så hög grad som möjligt
överensstämmer med den indiska tillverkarens liknande typer. För det andra
uppgav de nämnda parterna i en presentation under utfrågningen som hölls den 3 juli
2012 som ett exempel att diametern hade en liten inverkan när det gäller
enhetsförbrukningen av råvara. Detta argument avvisades därför.
2.11.      Dumpningsmarginaler
(105)   Dumpningsmarginalerna
fastställdes på grundval av en jämförelse mellan ett vägt genomsnittligt
normalvärde och ett vägt genomsnittligt exportpris.
(106)   Den slutgiltiga
dumpningsmarginalen, uttryckt i procent av importpriset cif vid unionens gräns,
före tull, för den exporterande tillverkare som omfattas av denna översyn, är
följande:
 Bulten Fasteners (China) Co., Ltd || 0,0 % 
(107)   De reviderade slutgiltiga dumpningsmarginalerna,
uttryckta i procent av importpriset cif vid unionens gräns, före tull, är
följande: 
 Exporterande tillverkare i Kina || Gällande dumpnings­marginal || Reviderad dumpnings­marginal 
 Biao Wu Tensile Fasteners Co., Ltd. || 69,9 % || 43,4 % 
 Kunshan Chenghe Standard Components Co., Ltd. || 93,2 % || 63,7 % 
 Ningbo Jinding Fastener Co., Ltd. || 74,5 % || 64,3 % 
 Ningbo Yonghong Fasteners Co., Ltd. || 105,3 % || 69,7 % 
 Changshu City Standard Parts Factory och Changshu British Shanghai International Fastener Co., Ltd. || 63,1 % || 38,3 %   
 CELO Suzhou Precision Fasteners Co., Ltd || 0 % || 0 % 
 Golden Horse (Dong Guan) Metal Manufactory Co., Ltd || 26,5 % || 22,9 % 
 Yantai Agrati Fasteners Co., Ltd || 0 % || 0 % 
 Samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte valts ut att ingå i urvalet || 78,1 % || 54,1 % 
 Alla övriga företag || 115,4 % || 74,1 % 
(108)   En exporterande tillverkare hävdade
att vid beräkningen av dess dumpningsmarginal borde den totala konstaterade dumpningen
uttryckas i procent av det totala värdet cif av alla exporttransaktioner och
inte i procent av de exporttransaktioner som användes för att beräkna
dumpningsmarginalen. Att göra på annat sätt innebar enligt detta företag ett
antagande om dumpning vid de exporttransaktioner som inte hade använts för att
fastställa dumpningen. 
(109)   En jämförelse mellan
exportpriset och normalvärdet gjordes på grundval av ett vägt genomsnitt uteslutande
för de typer som exporterades av den kinesiska exporterande tillverkaren och
för vilka en matchande typ tillverkades och såldes av den indiska tillverkaren.
Detta ansågs vara den mest tillförlitliga grundvalen för att fastställa en eventuell
dumpningsnivå för denna exporterande tillverkare. Att försöka matcha alla
övriga exporterade typer med nära liknande typer från den indiska tillverkaren
skulle ha gett felaktiga resultat. Mot denna bakgrund är det korrekt att
uttrycka den konstaterade dumpningen i procent av de exporttransaktioner som
användes vid beräkningen av dumpningsmarginalen – detta resultat anses vara
representativt för alla exporterade typer. Samma metod användes vid beräkningen
av dumpningsmarginalerna för övriga exporterande tillverkare.
3.           Definition av unionsindustrin
(110)   Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande såg kommissionen över sin definition av unionsindustrin, i syfte
att beakta rekommendationerna i tvistelösningsorganets rapporter, där det
angavs att EU hade åsidosatt artikel 4.1 i WTO:s antidumpningsavtal genom
att från definitionen av unionsindustrin utesluta de tillverkare som inte var
villiga att ingå i urvalet och genom att anse att det tröskelvärde på 25 %
som avses i artikel 4.1 i grundförordningen automatiskt motsvarade en
”betydande del” av unionens sammanlagda tillverkning av den berörda produkten.
I punkt 430 i överprövningsorganets rapport av den 15 juli 2011 erkänns
att ”fästdonsindustrins fragmenterade natur kan emellertid ha motiverat en
så liten andel, på grund av att det var omöjligt att erhålla mer uppgifter, förutsatt
att den process genom vilken kommissionen definierad industrin inte föranledde
en påtaglig risk för snedvridning. (…) genom att begränsa definitionen av den
inhemska industrin till de tillverkare som var villiga att ingå i urvalet uteslöt
kommissionen tillverkare som tillhandahöll relevanta uppgifter” (kommissionens
understrykning). Det är de sistnämnda tillverkarna som nu har infogats i
definitionen av unionsindustrin. 
(111)   I den ursprungliga
undersökningen konstaterades det att tillverkningen hos de unionstillverkare
som var villiga att ingå i urvalet och till fullo samarbetade i den
ursprungliga undersökningen utgjorde 27,0 % av den totala tillverkningen
av den berörda produkten i unionen. Dessa företag ansågs därför utgöra unionsindustrin
i den mening som avses i artiklarna 4.1 och 5.4 i grundförordningen.
(112)   Till
följd av slutsatserna i tvistelösningsorganets rapporter och på grundval av alla
de relevanta inlagor som inkom från de tillverkare i EU som gav sig till känna
inom den tidsfrist som angavs i punkt 6 b) i i tillkännagivandet om
inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av vissa fästdon av
järn eller stål med ursprung i Kina[7], gjorde
kommissionen, utan att beakta huruvida dessa hade angett att de var beredda att
ingå i urvalet, en ny beräkning som visade att unionsindustrin 2006 svarade för
36,3 % av den totala tillverkningen av den berörda produkten i unionen.
(113)   Efter att ha sett över definitionen
av unionsindustrin, kontrollerade kommissionen huruvida unionsindustrins andel
av den totala uppskattade tillverkningen av fästdon utgjorde en betydande del i
den mening som avses i artikel 4.1 i WTO:s antidumpningsavtal.
(114)   Som det
anges i skäl 112 i förordningen om slutgiltig tull fastställdes i
undersökningen att den likadana produkten tillverkas av ett stort antal
tillverkare i unionen, uppskattningsvis mer än 300 tillverkare som till största
delen utgörs av små eller medelstora företag, men även ett fåtal större företag
eller företagsgrupper. Vid tidpunkten för inledandet av den ursprungliga
undersökningen kontaktade kommissionen var och en av dessa kända tillverkare
och anmodade dem att delta i undersökningen och att lämna vissa uppgifter om
sin verksamhet. Varken i det tillkännagivande om inledande som offentliggjordes
när den ursprungliga undersökningen hade inletts eller i det följebrev som på
dagen för inledandet sändes till alla kända tillverkare i EU nämndes den
omständigheten att kommissionen inte skulle beakta de uppgifter som lämnades in
av unionstillverkare som inte önskade samarbeta.
(115)   Som det anges ovan är de flesta
av fästdonstillverkarna i EU små företag, eller till och med mikroföretag (familjeföretag),
som vanligen har begränsade ekonomiska resurser och personalresurser, inte är
medlemmar i nationella eller europeiska intresseorganisationer som kan
företräda dem vid en undersökning och, såsom ofta är fallet med små och
medelstora företag, inte har resurser för att engagera specialiserade
affärsadvokater och revisorer. Små företag är också mycket angelägna om att skydda
sina konfidentiella uppgifter under sådana undersökningar, vilket de anser är av
avgörande betydelse. Icke desto mindre gav sig ett betydande antal tillverkare
till känna (totalt 63 unionstillverkare) och lämnade de begärda uppgifterna. Det
bör påpekas att dessa tillverkare utgjordes av såväl små och medelstora företag
som större företag från hela EU. Mot bakgrund av det ovanstående och med
beaktande av de särskilda omständigheterna i detta fall kan dessa tillverkare,
som svarade för 36,3 % av den totala tillverkningen av den berörda
produkten i EU, anses utgöra en betydande andel av den totala unionsindustrin
och följaktligen en betydande andel i den mening som avses i artikel 4.1 i
WTO:s antidumpningsavtal. Eftersom alla de största kända
tillverkarna i EU gav sig till känna efter inledandet, inom den tidsfrist som fastställdes
i det ursprungliga tillkännagivande om inledande, kan urvalet i den
ursprungliga undersökningen betraktas som representativt, även efter det att
ytterligare 18 unionstillverkare infogats i definitionen av
unionsindustrin.
(116)   Den kinesiska handelskammaren hävdade
att kommissionen inte kunde begränsa sig till att använda de uppgifter som erhållits
från de unionstillverkare som gav sig till känna inom den tidsfrist som avses i
skäl 112, eftersom vissa unionstillverkare kan ha valt att inte ge sig
till känna, eftersom de inte var villiga att ingå i urvalet och därför visste
att deras svar inte skulle beaktas. Intresseorganisationen för kinesiska
exportörer begärde att kommissionen skulle ”göra om hela urvalsprocessen och
kontakta alla unionstillverkare utan att ange att tillverkarna måste vara
villiga att ingå i urvalet”[8].
Mot bakgrund av det ovanstående ansågs det emellertid inte att det fanns något
behov av att göra om processen för att göra ett slutgiltigt urval, eftersom de
största kända unionstillverkarna hade gett sig till känna redan i samband med
inledandet. Efter meddelandet av uppgifter,
upprepade den kinesiska handelskammaren att
det inte kunde uteslutas att ett stort antal tillverkare helt enkelt inte
svarade på frågeformuläret ”just
därför att de vet att deras ovilja att ingå i urvalet automatiskt skulle resultera i deras
uteslutande från den inhemska industrin”.
Det bör noteras att samma argument lades
fram av de kinesiska exporterande
tillverkarna och de europeiska importörerna under den
ursprungliga undersökningen,
där man invände emot att det skulle krävas någon särskild ställning för att
agera. Såsom förklaras i skäl 26 i förordningen om slutgiltig tull,
kontaktade kommissionen ett betydande antal
unionstillverkare efter det att förfarandet inletts, men bara ett fåtal
svarade. Det bör noteras att ingen hänvisning gjordes till om de skulle ingå eller
inte ingå i det slutgiltiga stickprovsförfarandet.
I själva verket var urvalet av unionstillverkare i det slutgiltiga stickprovet irrelevant
för deras beslut att ge sig till känna under förfarandet, eftersom
beslutet motiverades av andra faktorer än de som belysts
i skäl 115 ovan. Den begäran som riktats till kommissionen
om att kommissionen på nytt borde göra en
skadebedömning avslogs därför.
4.           Unionsindustrins situation
(117)   Till följd av rapporterna gjordes
en förnyad granskning, som avsåg den ovan i skäl 114 definierade
unionsindustrin, av de undersökningsresultat avseende skada som fastställts i
den ursprungliga undersökningen beträffande utvecklingen av produktion, produktionskapacitet,
kapacitetsutnyttjande, försäljning, priser per enhet, marknadsandel,
sysselsättning och produktivitet, utifrån de uppgifter som samlats in avseende
de sex tillverkarna i urvalet och de ytterligare 57 tillverkare som nu utgjorde
en del av unionsindustrin. När det gäller övriga skadefaktorer som konstaterats
för unionstillverkarna i urvalet kunde resultaten bekräftas vid översynen på
grundval av uppgifter om lager, lönsamhet, kassaflöde, investeringar,
räntabilitet, kapitalanskaffningsförmåga och löner, vilka framgick av de
kontrollerade svaren på frågeformulären från de sex tillverkarna i urvalet. 
4.1.        Produktion, produktionskapacitet
och kapacitetsutnyttjande 
(118)   Utvecklingen av
unionsindustrins produktion, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande såg
ut på följande sätt, baserat på samtliga tillgängliga uppgifter (se skäl 112):
 Unionsindustrin totalt || 2003 || 2004 || 2005 || 2006 || UP 
 Produktionsvolym (Mt) || 489 993 || 524 571 || 493 924 || 519 880 || 537 877 
 Index || 100 || 107 || 100 || 106 || 110 
 Produktionskapacitet (Mt) || 859 766 || 881 454 || 902 741 || 919 485 || 944 817 
 Index || 100 || 102 || 105 || 107 || 110 
 Kapacitetsutnyttjande (%) || 57 % || 60 % || 55 % || 57 % || 57 % 
(119)   Trots en betydande ökning av
efterfrågan med 29 % mellan 2004 och undersökningsperioden fluktuerade unionsindustrins
produktionsvolym under hela skadeundersökningsperioden och var under undersökningsperioden
9 % högre än 2003, vilket ska jämföras med 6 % i den ursprungliga
undersökningen, dvs. fortfarande betydligt lägre än ökningen av efterfrågan med
29 %.
(120)   När det gäller
produktionskapaciteten och kapacitetsutnyttjandet, bekräftades de slutsatser
som hade nåtts i den ursprungliga undersökningen, även om man utgick från andra
uppgifter (se skälen 130–133 i förordningen om slutgiltig tull).
4.2.        Försäljning, marknadsandel, tillväxt
och genomsnittliga priser per enhet i unionen
(121)   Siffrorna nedan visar
unionsindustrins försäljning till oberoende kunder i unionen (i volym och
värde) baserat på samtliga tillgängliga uppgifter:
 Unionsindustrin totalt || 2003 || 2004 || 2005 || 2006 || UP 
 Unionsindustrins försäljning i unionen (i tusen euro) || 990 540 || 1 050 039 || 1 102 684 || 1 198 794 || 1 289 940 
 Index || 100 || 106 || 111 || 121 || 130 
 Unionsindustrins försäljning i unionen (Mt) || 445 769 || 494 307 || 468 892 || 506 752 || 507 750 
 Index || 100 || 111 || 105 || 114 || 114 
 Unionsindustrins försäljningspris per enhet i unionen (euro/Mt) || 2 222 || 2 124 || 2 351 || 2 365 || 2 540 
 Index || 100 || 96 || 106 || 106 || 114 
 Unionsindustrins marknadsandel (Mt) || i.u. || 28 % || 27 % || 24 % || 22 % 
 Index || i.u. || 100 || 96 || 86 || 80 
(122)   De reviderade uppgifterna i
tabellen ovan bekräftar undersökningsresultaten i skälen 137–140 i förordningen
om slutgiltig tull i den del som alla skadetendenser bekräftas. Unionsindustrins
försäljningsvolym ökade med 14 % under skadeundersökningsperioden, i
stället för 12 % som fastslogs i den ursprungliga undersökningen, och med 30 %
i värde, i stället för 21 %. Tendenserna är de facto mycket liknande de
som konstaterades i den ursprungliga undersökningen. Samma minskning av
försäljningsvolymerna mellan 2004 och 2005 bekräftar slutsatsen i skäl 139
i förordningen om slutgiltig tull att unionsindustrin inte lyckades dra fördel
av den ökade unionsförbrukningen, och unionstillverkarnas marknadsandel minskade
således med 20 % på mindre än tre år.
4.3.        Sysselsättning och
produktivitet 
(123)   Sysselsättningen och
produktiviteten i unionsindustrin utvecklades på följande sätt:
 Unionsindustrin totalt || 2003 || 2004 || 2005 || 2006 || UP 
 Antal anställda || 7 530 || 8 340 || 8 559 || 8 549 || 8 581 
 Index || 100 || 111 || 114 || 114 || 114 
 Produktivitet (Mt/anställd) || 65 || 63 || 58 || 61 || 63 
 Index || 100 || 97 || 89 || 93 || 96 
4.4.        Slutsats om skada
(124)   Mot
bakgrund av det ovanstående bekräftas slutsatserna i skälen 153–161 i förordningen
om slutgiltig tull.
5.           Den dumpade importens volym
(125)   Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande beaktade kommissionen slutsatserna i tvistelösningsorganets
rapporter att EU hade åsidosatt artikel 3.1 och 3.2 i WTO:s
antidumpningsavtal när det gäller beaktandet av den dumpade importens volym i
den ursprungliga fästdonsundersökningen. 
(126)   Kommissionen såg följaktligen
över sin bedömning av skadan mot bakgrund av den omständigheten att vissa exporterande
tillverkare konstaterades inte ha gjort sig skyldiga till dumpning under undersökningsperioden.
Det bör erinras om att i den ursprungliga undersökningen var det två kinesiska exporterande
tillverkare som inte gjorde sig skyldiga till dumpning. Som det anges i
skäl 105 konstaterades det i denna översyn att det fanns ytterligare en exporterande
tillverkare som inte gjort sig skyldig till dumpning. Den totala importvolymen
från dessa tre exporterande tillverkare utgjorde endast mellan 0,01 % och 0,40 %
av den totala importen av den berörda produkten från Kina under undersökningsperioden.
Den skadeanalys beträffande utvecklingen av importen från Kina som har
genomförts på grundval av den dumpade importens volym, exklusive den
icke-dumpade importen, visar obetydliga förändringar i de tendenser som
beskrivs i skäl 121 i förordningen om slutgiltig tull.
 Källa: Eurostat || 2003 || 2004 || 2005 || 2006 || UP 
 Importvolym från Kina (Mt) || 216 085 || 295 227 || 387 783 || 485 435 || 577 811 
 Index || 100 || 137 || 179 || 225 || 267 
 Kinas marknadsandel || i.u. || 17 % || 22 % || 23 % || 25 % 
6.           Orsakssamband – Unionsindustrins
exportresultat
(127)   Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande såg kommissionen över sin analys av orsakssambandet i syfte att
beakta slutsatserna i rapporterna att EU hade åsidosatt artikel 3.1 och 3.5 i WTO:s
antidumpningsavtal genom att beakta den sammanlagda exportstatistiken från
Eurostat i stället för att endast beakta de specifika exportresultaten för
unionsindustrin.
(128)   Unionsindustrins exportresultat
analyserades i skäl 175 i förordningen om slutgiltig tull. Det
konstaterades att exporten till tredjeländer 2006 endast motsvarade 11 % av
unionsindustrins totala produktion av den likadana produkten. Som det påpekades
i tvistelösningsorganets rapporter grundade sig emellertid de använda
uppgifterna på uppgifter från Eurostat som avsåg samtliga unionstillverkares
export och inte endast unionsindustrins export. Till följd av tvistelösningsorganets
rapporter såg kommissionen över sin analys av orsakssambandet genom att granska
huruvida exportresultatet för unionsindustrin enligt den nya definitionen kunde
ha bidragit till den skada som unionsindustrin lidit. Det konstaterades att
exporten till tredjeländer endast motsvarade 3,7 % av den omdefinierade
unionsindustrins produktion av den likadana produkten under undersökningsperioden,
i stället för 11 % såsom det angavs i skäl 175 i förordningen om
slutgiltig tull. Denna export ökade med omkring 4 % mellan 2003 och undersökningsperioden.
Exporten skedde dessutom genomgående till priser som var betydligt högre än
försäljningspriserna på unionsmarknaden.
 Unionsindustrin totalt || 2003 || 2004 || 2005 || 2006 || UP 
 Unionsindustrins export av den berörda produkten till övriga världen (Mt) || 19 599 || 23 613 || 21 098 || 20 967 || 20 400 
 Index || 100 || 120 || 108 || 107 || 104 
 Unionsindustrins export av den berörda produkten till övriga världen (i tusen euro) || 47 261 || 55 657 || 52 958 || 58 831 || 55 477 
 Index || 100 || 118 || 112 || 124 || 117 
 Pris per enhet (euro/Mt) || 2 411 || 2 357 || 2 510 || 2 806 || 2 719 
(129)   Slutsatsen kan således dras att
unionsindustrins exportresultat till tredjeländer inte vållade väsentlig skada.
Vidare bekräftas slutsatsen i skäl 184 i förordningen om slutgiltig tull att
den dumpade importen med ursprung i Kina har vållat unionskapsindustrin
väsentlig skada i den mening som avses i artikel 3.6 i grundförordningen.
7.           Hantering av konfidentiella
uppgifter
(130)   Som det angavs i tillkännagivandet
om inledande åtog sig kommissionen att se över sina slutsatser på grundval av de
avgöranden i rapporterna i vilka det påstods att EU hade åsidosatt artikel 6.5
och 6.5.1 i WTO:s antidumpningsavtal när det gäller hanteringen av
konfidentiella uppgifter.
(131)   Till följd av rapporterna
anmodade kommissionen de två relevanta unionstillverkarna att inkomma med
uttalanden om skälen till att de konfidentiella uppgifterna inte fick tas med i
en icke-konfidentiell sammanfattning. De två tillverkarna lämnade in
ytterligare uppgifter på ett icke-konfidentiellt sätt, och när vissa uppgifter
inte fick tas med i en icke-konfidentiell sammanfattning uppgav de att detta
var fallet. Uppgifterna från de båda tillverkarna sändes till alla berörda
parter. En intresseorganisation som företräder importörer i EU hävdade att de
uppgifter som lämnats av de två unionstillverkarna var omöjliga att förstå och
inte kunde användas för dubbelkontroll med offentligt tillgängliga uppgifter
från Eurostat. Det bör här påpekas att eftersom uppgifterna från de två
tillverkarna är företagsspecifika, är det osannolikt att det finns några
offentliga källor som kan användas för dubbelkontroll. 
(132)   Den kinesiska handelskammaren och
EFDA hävdade att de ytterligare uppgifter som tillhandahållits var
ofullständiga på det sätt vissa delar i tabellerna 22, 23 och 32–34 fortfarande
saknades och att tvistelösningsorganets rekommendationer således inte hade
följts. Inga andra synpunkter inkom till följd av meddelandet av dessa
ytterligare icke-konfidentiella uppgifter. Eftersom tabellerna 32–34 innehåller
närmare uppgifter om det berörda företagets försäljning och kostnader, gjordes
en sammanfattning av uppgifterna, som är av konfidentiell natur, i syfte att ge
viss information om innehållet utan att lämna ut konfidentiella uppgifter. Övriga
uppgifter som angetts som saknade i tabell 22 (typer av levererade råvaror
och volymer inköpta råvaror) och tabell 23 (endast indexerade uppgifter
lämnades för vinstmarginalen före skatt och inga separata uppgifter lämnades
för försäljningen i och utanför EU) tillhandahölls på nytt av det berörda
företaget i syfte att möjliggöra en god förståelse av uppgifterna, och detta
svar fogades till ärendet så att berörda parter kunde ta del av det. Avslutningsvis
anses det att rekommendationerna i rapporterna beträffande denna fråga har
uppfyllts fullständigt. 
(133)   EFDA påstod också att man på
grundval av den tabell 24 som tillhandahållits av unionstillverkaren inte
kunde dra slutsatsen att detta företag hade lidit avsevärd skada, eftersom
tabellen visar en stadig ökning av vinsten, kapacitetsutnyttjandet och
produktionen. Som det redan angetts gjorde kommissionen emellertid sin
skadebedömning på grundval av uppgifterna från de sex unionstillverkarna i
urvalet och drog slutsatsen att de lidit väsentlig skada, såsom det bekräftas
ovan i skäl 124. Detta påstående är därför ogrundat.
(134)   Som det angavs i punkt 6 i
tillkännagivandet om inledande lämnade kommissionen, till följd av avgörandet rörande
artikel 6.5 and 6.5.1 i WTO:s antidumpningsavtal med avseende på hanteringen
av konfidentiella uppgifter, den 30 maj 2012 ut de ursprungliga
uppgifterna från Eurostat om den sammanlagda tillverkningen av fästdon i
unionen.
8.           Övriga rekommendationer och
utslag
(135)   Som det angavs i
tillkännagivandet om inledande åtog sig kommissionen att beakta synpunkter från
de parter i fästdonsundersökningen som uppgav sig ha påverkats negativt av utlämnandet
av uppgifter med avseende på marknadsekonomisk behandling eller med avseende på
andra av tvistelösningsorganets rekommendationer eller utslag. Kommissionen
beviljade individuell behandling åt ett företag i enlighet med rekommendationerna
i tvistelösningsorganets rapporter rörande
artikel 9.5 i grundförordningen. 
F. MEDDELANDE AV UPPGIFTER
(136)   Alla parter informerades om de ovannämnda
undersökningsresultaten. De beviljades även en tidsfrist för att lämna in
synpunkter och krav efter meddelandet av uppgifter. Några synpunkter inkom
efter det att uppgifterna hade meddelats. 
(137)   Av det ovanstående följer att
de antidumpningsåtgärder beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål
med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EG) nr 91/2009 av den 26 januari 2009
bör bibehållas och att import från Bulten Fasteners China bör omfattas
av en tullsats på 0 %.
G. SLUTSATS
(138)   Till följd
av ovanstående översyn dras slutsatsen att den
skadevållande dumpning som fastställdes i den ursprungliga undersökningen har
bekräftats. En exporterande tillverkare har emellertid beviljats individuell
behandling i enlighet med rekommendationerna i tvistelösningsorganets rapporter
avseende artikel 9.5 i grundförordningen. Artikel 1.2 i förordningen
om slutgiltig tull bör därför ändras i enlighet med detta. Samma artikel bör
även ändras enligt följande, för att beakta de reviderade antidumpningstullar
som har beräknats för vissa av de företag som förtecknas i tabellen i artikel 1.2
i förordningen om slutgiltig tull:
 Exporterande tillverkare i Kina || Dumpnings­marginal || Skade­marginal || Slutgiltiga åtgärder 
 Biao Wu Tensile Fasteners Co., Ltd. || 43,4 % || 99,9 % || 43,4 % 
 Kunshan Chenghe Standard Components Co., Ltd. || 63,7 % || 79,5 % || 63,7 % 
 Ningbo Jinding Fastener Co., Ltd. || 64,3 % || 64,4 % || 64,3 % 
 Ningbo Yonghong Fasteners Co., Ltd. || 69,7 % || 78,3 % || 69,7 % 
 Changshu City Standard Parts Factory och Changshu British Shanghai International Fastener Co., Ltd. || 38,3 % || 65,3 % || 38,3 % 
 CELO Suzhou Precision Fasteners Co., Ltd || 0,0 % || 0,3 % || 0,0 % 
 Golden Horse (Dong Guan) Metal Manufactory Co., Ltd || 22,9 % || 133,2 % || 22,9 % 
 Yantai Agrati Fasteners Co., Ltd || 0,0 % || 0,0 % || 0,0 % 
 Samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte valts ut att ingå i urvalet || 54,1 % || 77,5 % || 54,1 % 
 Alla övriga företag || 74,1 % || 85,0 % || 74,1 % 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tabellen över de slutgiltiga
antidumpningstullsatser som ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns,
före tull, för produkter som tillverkats av de företag som förtecknas i artikel 1.2
i förordning (EG) nr 91/2009 ska ersättas med följande tabell: 
 Företag || Tullsats (%) || Taric-tilläggsnummer 
 Biao Wu Tensile Fasteners Co., Ltd., Shanghai || 43,4 % || A924 
 CELO Suzhou Precision Fasteners Co., Ltd., Suzhou || 0,0 % || A918 
 Changshu City Standard Parts Factory och Changshu British Shanghai International Fastener Co., Ltd., Changshu || 38,3 % || A919 
 Golden Horse (Dong Guan) Metal Manufactory Co., Ltd., Dongguan City || 22,9 % || A920 
 Kunshan Chenghe Standard Components Co., Ltd., Kunshan || 63,7 % || A921 
 Ningbo Jinding Fastener Co., Ltd., Ningbo City || 64,3 % || A922 
 Ningbo Yonghong Fasteners Co., Ltd. Jiangshan Town || 69,7 % || A923 
 Yantai Agrati Fasteners Co., Ltd., Yantai || 0,0 % || A925 
 Bulten Fasteners (China) Co., Ltd., Beijing || 0,0 % || A997 
 Företag som förtecknas i bilaga I || 54,1 % || A928 
 Alla övriga företag || 74,1 % || A999 
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EGT L 201, 26.7.2001, s. 10.
[2]               EUT L 29, 31.1.2009, s. 1.
[3]               WTO, överprövningsorganets rapport, AB-2011-2, WT/DS397/AB/R,
den 15 juli 2011. WTO, panelens rapport, WT/DS397/R,
den 3 december 2010. 
[4]               EUT C 66, 6.3.2012, s. 29.
[5]               EUT C 160, 6.6.2012, s. 19.
[6]               Överprövningsorganets rapport: punkt 512, där det
anges att ”Enligt artikel 2.4 är de undersökande myndigheterna skyldiga
att … åtminstone underrätta parterna om de produktgrupper som använts för
prisjämförelsen”.
[7]               EUT C 267, 9.11.2007,
s. 31.
[8]               Review of the Anti-Dumping Measures in Force on
Imports of Fasteners Originating in the PRC Hearing, möte anordnat av
förhörsombudet vid den kinesiska intresseorganisationen för fästdonsindustrin (CCME)
den 11 juli 2012.