CELEX: 51988PC0041
Language: el
Date: 1988-01-01
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ για οδηγία του Συμβουλίου για τα οργανωμένα ταξίδια, περίλαμβανομένων και των οργανωμένων διακοπών και περιηγήσεων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 41
Vol. 1988/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ ( 88 ) 41 τελικό - SΥΝ 122
                                               Βρυξέλλες , 21 Μαρτίου 1988
                                  ΠΡΟΤΑΣΗ
 για οδηγία του Συμβουλίου για τα οργανωμένα ταξίδια , περί λαμβανομένων
              και των οργανωμένων διακοπών και περιηγήσεων
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
         Η Επιτροπή την 1η Ιουλίου 1982 διαβίβασε οτο Συμβούλιο "τις
πρώτες κατευθύνσεις για μια κοινοτική πολιτική στον τομέα του του¬
ρισμού" ( 1 ) στην οποία η Επιτροπή μεταξύ άλλων δήλωνε ότι θα συνέ¬
τασσε προτάσεις για την προστασία των καταναλωτών που ταξιδεύουν
με οργανωμένες διακοπές .
         Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στις 27 Οκτωβρίου 1983
διατύπωσε τη γνώμη της ( 2 ) όσον αφορά το εν λόγω έγγραφο και υπο¬
στήριξε ένθερμα την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει τις εν λόγω
προτάσεις . Στο σημείο 3.10 της γνώμης της Οικονομικής και Κοινωνι ¬
κής Επιτροπής αναγνωρίζεται " ότι η σχετική κατανομή των ευθυνών που
συνεπάγεται η παράλειψη της εκπλήρωσης υποχρέωσης στην αλυσίδα
τουρίστας / καταναλωτής / ταξιδιωτικός πράκτορας / οργανωτής εκδρο¬
μών κλπ . είναι ακόμη πολύ ρευστή και πιστεύει ότι η Επιτροπή θα
πρέπει να εξετάσει το πρόβλημα αυτό και να υποδείξει ορισμένες
λύσεις". Στο ίδιο αυτό σημείο 3.10 η ΟΚΕ πρότεινε "να γενικευθούν
και να εναρμονιστούν οι εθνικές νομοθετικές διατάξεις για τα ταμεία
εγγύησης".
         Η ΟΚΕ εκφράζοντας την ευχή ( σημείο 3.12 ) " να μην προβλέπο-
νται τα συμφέροντα τουριστικών επιχειρηματιών όπως οι ξενοδόχοι
και οι ταξιδιωτικοί πράκτορες , επειδή πολλές φορές δεν έχουν καμία
προστασία κατά της ακύρωσης κράτησης θέσεων, της χρεωκοπίας άλλων
μεσαζόντων και των καθυστερήσεων που οφείλονται σε απεργίες ή
αντίξοες καιρικές συνθήκες", υποστήριξε ωστόσο τη γνώμη ( σημείο .
3.13 ) "ότι η Επιτροπή θα πρέπει να επιδιώξει εναρμόνιση των εθνικών
όρων λειτουργίας των πρακτορείων ταξ ιδίων ".
         Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 16 Δεκεμβρίου 1983 διατύπωσε
και αυτό τη γνώμη του (3 ) και συνεφώνησε με την Οικονομική και
Κοινωνική Επιτροπή ότι θα πρέπει να υποστηριχθεί η προπαρασκευή των
(1 ) Συμπλήρωμα 4 /82 - Δελτίο ΕΚ .
(2)   ΕΕ αριθ . 0 358, 31.12.1983 , σ.52
(3 )  Βλ . ψήφισμα του Κοινοβουλίου στην ΕΕ αριθ.Ο 10, της 16.1.1984, σ.281 .
 ---pagebreak---                                  - 1α -
  προτάσεων αυτών και συνέστησε ( σημείο 30β ) "ότι η Επιτροπή θα πρέπει
  να εκπονήσει ένα ευρωπαϊκό καθεστώς για τα ταξιδιωτικά πρακτορεία"
  ενώ κάλεσε την Επιτροπή ( σημείο 31α) να επεξεργαστεί οδηγίες" με
  τις οποίες θα παρέχεται νομική και κοινωνική προστασία στους τουρί ¬
  στες ως καταναλωτές με την καθιέρωση ενιαίων καθεστώτων τόσο κατά
  τη διάρκεια του ταξειδιού όσο και στον τόπο των διακοπών τους".
3
 ---pagebreak---         Εξάλλου, η Συμβουλευτική Επ ι τροπή ' καταναλωτών οτη γνώμη
που διατύπωσε οτις 13 Δεκεμβρίου 1983 υπέβαλε συγκεκριμένες προ¬
τάσεις για τη βελτίωση της θέσης των καταναλωτών που ταξιδεύουν σε
οργανωμένες διακοπές .
        Στις 10 Απριλίου 1984 το Συμβούλιο εξέδωσε Ψήφισμα για μαα
κοινοτική πολιτική στον τομέα του τουρισμού . Αφού επικρότησε την
πρωτοβουλία της Επιτροπής εφιστώντας την προσοχή στη σπουδαιδτητα
του τουρισμού, το συμβούλιο έλαβε υπόψη τις πρώτες κατευθύνσεις της
Επιτροπής για μια κοινοτική πολιτική στον τομέα του τουρισμού, επι ¬
σύναψε το κείμενο αυτών στο ψήφισμά του και κάλεσε την Επιτροπή να
του παρουσιάσει προτάσεις στον τομέα του τουρισμού, περί λαμβανομένης
και μιας πρότασης σχετικά με την προστασία του καταναλωτή σε σχέση
με τις οργανωμένες διακοπές "ι ποίυδΐ νβ ".
        Στις πρώτες αυτές κατευθύνσεις , υπό τον τίτλο "η Ευρωπαϊκή
Κοινότητα και ο Τουρισμός” αναφέρεται στο τμήμα που αφορά την προ¬
στασία των συμφερόντων των τουριστών ότι ως τμήμα της πολιτικής της
για την πληροφόρηση και την προστασία των καταναλωτών η Επιτροπή
πραγματοποίησε έναν αριθμό μελετών για τον τουρισμό και ειδικότερα
για τις υπηρεσίες που προσφέρονται στους τουρίστες από τους ταξι ¬
διωτικούς πράκτορες και τους διοργανωτές ταξ ιδίων , ότι η πρώτη
μελέτη κάλυπτε τη διεθνή σύμβαση της 23ης Απριλίου 1970 για τις τα¬
ξιδιωτικές Συμβάσεις και ότι η Σύμβαση αυτή " πάσχει από έναν ορι ¬
σμένο αριθμό ελλείψεων".
        Το κυριότερο μειονέκτημα της Σύμβασης αυτής είναι χωρίς αμφι ¬
βολία, ότι απαλλάσσει το διοργανωτή των διακοπών από την ευθύνη πολύ
εύκολα, διότι του επιτρέπει να καταγγείλει τη σύμβαση εν όλω ή εν
μέρει , χωρίς να καταβάλει αποζημίωση, εάν πριν ή κατά τη διάρκεια
της περιόδου εκτέλεσης της σύμβασης προκύψουν εξαιρετικές περιστά¬
σεις που δεν θα μπορούσε να προβλέψει όταν σύναψε τη σύμβαση και τις
οποίες αν γνώριζε δεν θα προέβαινε στη σύναψη της .
 ---pagebreak---                                   - 2α -
   Πράγματι , πολλά από τα κράτη μέλη μας θέσπισαν από τότε νομοθεσία
   που προστατεύει σημαντικά περισσότερο τον πελάτη . Η Επιτροπή επι ¬
   κροτεί την ενέργειά τους .
          Η ισχύουσα νομοθεσία στα κράτη μέλη είναι , εν συντομία και σε
   γενικές γραμμές, η εξής ι
   Βέλγιο
          Το Βέλγιο εφαρμόζει τη Σύμβαση των Βρυξελλών της 23ης Απριλίου
   1970, η οποία αναφέρεται συχνά με τα αρχικά 00ν ( από τον τίτλο στη
   γαλλική γλώσσα, δηλ . " Οοηνβηΐιοη ι ηΐβΓπαΐιοηαΙβ Γβίθίΐνβ αυ εοπίταί
   άθ νογαςβ ") . Η Σύμβαση ενσωματώθηκε στη βελγική νομοθεσία με το νόμο
   της 30ης Μαρτίου 1973 που τέθηκε σε ισχύ στις 25 ΦεβρουαρΙου 1976 .
L'
 ---pagebreak---                               - 3 -
        Πρόσωπα που επιθυμούν να εργασθούν ως διοργανωτές ή πωλητές
στο ταξιδιωτικό τομέα πρέπει να λάβουν πρώτα άδεια από τον επίτροπο
για τον τουρισμό, ο οποίος έχει επίσης την εξουσία να αναστέλει ή
να ανακαλεί την άδεια που έχει χορηγήσει . Οι αιτουντες πρέπει να
αποδεικνυουν ότι έχουν γνώση του επαγγέλματος, ότι είναι εξάλλου κα¬
τάλληλοι να λάβουν άδεια και ότι διαθέτουν τα κατάλληλα οικονομικά
μέσα . Πρέπει να παρέχουν χρηματική εγγύηση και υποχρεούνται από το
νόμο να καλύπτουν τα χρέη τους με ασφάλ ιοη .
        Η οργάνωση Τβδΐ-Αεήβίδ προετοίμασε σε συνεργασία με την ένωση
των πωλητών ταξιδίων και με ορισμένους διοργανωτές ταξιδίων μία
σειρά συμβατικών όρων και ένα έντυπο συμφωνίας μεταξύ του διοργανω¬
τή και του καταναλωτή . Τα δύο αυτά έγγραφα χρησιμοποιούνται όλο και
περισσότερο τώρα στο Βέλγιο και παρουσιάζουν το μεγάλο πλεονέκτημα
να διατηρούν μία σωστή ισορροπία μεταξύ των συμφερόντων των δύο με¬
ρών .
Δανία
        Η Δανία δεν έχει ειδική νομοθεοία σχετικά με ταξιδιωτικές συμ¬
βάσεις ή, ειδικότερα , με οργανωμένα ταξίδια . Συνεπώς εφαρμόζεται το
γενικό δίκαιο των συμβάσεων και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των
μερών καθορίζοντας από τη σύμβαση που καταρτίσθηκε από αυτούς . Οι
περισσότερες ταξιδιωτικές συμβάσεις καταρτίζονται βάσει των γενικών
όρων που ετοιμάσθηκαν το 1974 από την δανική ένωση ταξιδιωτικών πρα¬
κτόρων και εγκρίθηκαν από το συμβούλιο καταναλωτών της Δανίας .
        Το Ταμείο Εγγύησης των Ταξιδιωτών ιδρύθηκε το 1979 με σκοπό
να προστατεύσει τον καταναλωτή σε περίπτωση αφερεγγυότητας εκ μέρους
του διοργανωτή ή πωλητή . Τα έσοδα του Ταμείου συνίστανται στις γρα¬
πτές εγγυήσεις που παρέχουν , υποχρεωτικά, οι διοργανωτές και πωλητές
και στα έσοδα από μία μορφή φόρου που καταβάλλεται από ταξιδιώτες .
        Επιπλέον, το σύστημα που θεσπίστηκε πρόσφατα και αφορά την
επίλυση διαφορών μεταξύ του καταναλωτή και του διοργανωτή ή πωλητή
παρουσιάζει ικανοποιητικά αποτελέσματα .
                           /                                           (ο
 ---pagebreak---                                    - 4 -
  Γαλλ ( α
                                              (1 )
           Ο νέος νόμος της 14ης Ιουνίου 1982      άλλαξε σημαντικά τη
  γαλλική νομοθεσία από 1ης Νοεμβρίου 1982 ρυθμίζοντας τους γενικούς
  όρους πώλησης από " αςβηοεε άβ νογαοβδ " οτους πελάτες τους . 0 "βςβηΐ
  άβ νοχβθβ " είναι το πρόσωπο με το οποίο συναλλάσσεται ουνήθως ο κα¬
  ταναλωτής . Μπορεί να είναι τόσο πωλητής όσο και διοργανωτής, αλλά οε
  κάθε περίπτωση έχει υποχρέωση να εξασφαλίζει ότι οι υπηρεσίες για
  τις οποίες ο καταναλωτής καταρτίζει σύμβαση, παρέχονται εκτός αν
  αυτό εμποδίζεται από ανωτέρα βία, τυχαία περιστατικά ή πράξεις τρί ¬
  των που δεν συνδέονται κατ'ουδένα τρόπο με την παροχή των υπηρεσιών
  αυτών . 0 σκοπός του να θέτει το πρόσωπο αυτό στη θέοη αυτή, είναι
  να εξασφαλισθε ! ότι ο καταναλωτής δεν παραμελεί τα ι , αν προβεί σε
  καταγγελία, κατά το χρόνο που ο διοργανωτής και ο μεσολαβών πωλητής
  διαπληκτίζονται σχετικά με το " ποιός είναι υπεύθυνος ".
           0 νέος αυτός νόμος εφαρμόζεται όχι μόνο στις οργανωμένες δια¬
  κοπές αλλά σε όλα τα οργανωμένα ταξίδια .
           Μεταξύ άλλων προβλέπει ότι η τιμή που ανακοινώνεται στον τα¬
  ξιδιώτη όταν εγγράφεται , ή κάνει τις κρατήσεις του, θεωρείται ότι
  είναι η συνολική και τελική τιμή, και ότι είναι αμετάβλητη εκτός εάν
  υπάρξει νομοθετική μεταβολή . Η τελευταία δόση που καταβάλλει ο κατα¬
  ναλωτής σε σχέση με την τιμή, όταν παραλαμβάνει τα ταξιδιωτικά του
  έγγραφα, δεν πρέπει να είναι μικρότερη από το 30Χ της συνολικής τι ¬
  μής . Οι συνέπειες ακύρωσης από τον οργανωτή και μεταβολής του προ¬
  γράμματος , ρυθμίζονται λεπτομερώς και αποσκοπούν στο να επιτευχθεί
  μία σωστή εξισορρόπηση των συμφερόντων των μερών .
           Οι επιχειρηματίες , είτε είναι διοργανωτές είτε πωλητές πρέπει
  να λαμβάνουν έγκριση ( άδεια) για να ασκούν τις δραστηρι ότητές τους .
  Πρέπει να καλύπτουν τις οφειλές τους με εγγύηση και , . επιπροσθέτως,
  να παρέχουν γραπτή εγγύηση που χορηγείται από τράπεζα ή άλλο εγκε¬
  κριμένο οργανισμό .
  Γ ερμανί α
           0 νόμος της 4ης Μα Του 1979 περί ρυθμίσεως ταξιδιωτικών συμβάσεων
1
 ---pagebreak---                                     4α -
τέθηκε σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 1979. Βάσει του νόμου αυτού η γερ¬
μανική ένωση ταξιδιωτικών πρακτόρων υποχρεούται να τροποποιήσει
τους γενικούς όρους εργασίας, αλλά οι ταξιδιωτικοί πράκτορες δεν
δεσμεύονται να εφαρμόσουν τους όρους αυτούς, διότι αποτελούν μόνο
σύσταση, και ως εκ τούτου δεν είναι υποχρεωτικοί .
< 1)Βλ . 3ΓΓ§Ιέ ιπΐεΓπη'ηίδΙέΓίβΙ , συμπλήρωμα στο νόμο της 11ης Ιουλίου
    1975 και στους πρώτους κανόνες εφαρμογής της 28ης Μαρτίου 1977 .
                        /
 ---pagebreak---                                 - 5 -
Ο νόμος του 1979 εφαρμόζεται στις ταξιδιωτικές συμβάσεις που καλύ¬
πτουν ένα συνδυασμό υπηρεσιών ( στα αγγλικά και σ'άλλες γλώσσες
"Θ ρ3οΚ39β "). Ρυθμίζει τόσο τη μη προσήκουσα παροχή όσο και την
αδυναμία παροχής των υπηρεσιών που προβλέπονται από τη σύμβαση,
εμμένοντας στο βασικό κανόνα ότι οι υπηρεσίες που συνομολογούνται
πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τη συμφωνία των μερών . 0 διοργα¬
νωτής έχει όμως το δικαίωμα να περιορίσει το ποσό της ευθύνης του
στο τριπλάσιο της συμβατικής τιμής .
        0 γερμανικός νόμος δεν επιβάλλει υποχρέωση στους διοργανω¬
τές ή πράκτορες σχετικά με άδειες , ασφαλίσεις ή ταμεία εγγύησης .
Ελλάδα
        0 νόμος αριθ . 393 της 26ης Ιουλίου 1976 σχετικά με την ίδρυ¬
ση και λειτουργία των πρακτορείων ταξιδίων επανεξετάζεται . Για την
έναρξη και διεξαγωγή της επαγγελματικής αυτής δραστηριότητας είναι
αναγκαία η λήψη άδειας , η προσκόμιση αποδείξεως κατάλληλης εκπαίδευ¬
σης στον τομέα και η καταβολή σημαντικής οικονομικής εγγύησης . Κατά
τα λοιπά, εφαρμόζεται το γενικό δίκαιο των συμβάσεων .
         0 Εθνικός Οργανισμός Τουρισμοί) είναι υπεύθυνος για την πολι ¬
 τική στον τομέα του τουρισμού στην Ελλάδα και για την επιτήρηση
 των ξενοδοχείων και άλλων καταλυμάτων για τη χρήση των τουριστών
 εκεί . Εφαρμόζεται ένα σύστημα κατάταξης των καταλυμάτων αυτών .
 Ιταλία
         Η Ιταλία εφαρμόζει τη Σύμβαση των Βρυξελλών της 23ης Απρι ¬
 λίου 1970, η οποία ενσωματώθηκε στην ιταλική νομοθεσία με το νόμο
 αριθ . 1984 της 27ης Δεκεμβρίου 1977 . Για την άσκηση της δραστηριό¬
 τητας του ταξιδιωτικού πράκτορα είναι αναγκαίο να αποδει κνύεται η
 γνώση σχετικά με το εμπόριο και η ύπαρξη οικονομικών μέσων και εν
 συνεχεία έγκριση από το Επαρχιακό Γραφείο Τουρισμού .
 ---pagebreak---                                 - 5α -
Ιρλανδία
         Η ΤΓθηεροΓΐ ( Οργανωτές και Πράκτορες Ταξιδίων ) Αεί του 1982
με τους κανονισμούς που καταρτίσθηκαν βάσει αυτής , όπως Τουτ ΟρετεΐΟΓδ
( ίιεβηδίηθ ) ΚβθυΙβΙιοηδ 1983, ΤΓβνβΙ Αθβπίδ ( Ι··»εβηδ·ΐη9 > ΚβθυΙβΐιοηδ
1983, Τουτ ΟρβΓβΐΟΓδ βηε! ΤΓβνβΙ Αθβηίδ ( Βοηεϋη9) Κβ9υΐ3ΐιοηδ 1983, το
ΟΙβι'πΐδ 6/ ΟυδίοπίΘΓδ ΚβθυΙβΐιοπδ 1983 και το ΤΓβνβΙΙβΓδ' ΡΓΟίβεΙΐοη
Ρυηά Ρβ9υΐ3ίιοπδ 1984, μαζί με      την πράξη Αεροπορικών Μεταφορών του
1986 με την ΟοηδυπιβΓ ΙπίοΓπίΒΐιοη Αεί ( τμήματα 6 έως 9 και 11 έως 13 )
και το $3ΐε οΐ Οοούδ βηεΙ δυρρίγ ο ί δβΓνι'εθδ .
                                                                           (o
 ---pagebreak---                                 - 6 -
Αεί 1980, ( Τμήματα IV και V και τμήματα 50 έως 55 ) δημιουργούν ένα
ευρύ σύστημα προστασίας για τον καταναλωτή, ιδιαίτερα σε δ, τι αφορά
τον ρόλο του ως καταναλωτή οργανωμένα ταξίδια .        Το γενικό δίκαιο
των συμβάσεων εφαρμόζεται για να ρυθμίσει τη σύμβαση που καταρτίσθη¬
κε μεταξύ των μερών , αλλά μπορεί να περιληφθούν και όροι στη σύμβαση
κατ' εφαρμογή νόμου π.χ . 331 6 οΐ 6οοά$ και 5υρρ1γ οΐ δθΓνιεβδ Αεί
1980 . Οι υποχρεωτικές ρυθμίσεις " Ιι «βηβίης " και " όοπεΜης" σε συνδυα¬
σμό με το ΤΓβνβΙΙβτ'δ ΡΓΟΐβείϊοη Ρυηό, παρέχουν σημαντική προστασία
στον καταναλωτή .
Λουξεμβούργο
        Το Λουξεμβούργο δεν έχει ειδική νομοθεσία όσον αφορά τις τα¬
ξιδιωτικές συμβάσεις γενικά ή τα οργανωμένα ταξίδια ειδικά . Οι
διατάξεις του Αστικού Κώδικα ρυθμίζουν ως εκ τούτου τις σχέσεις κα-
ταναλωτή/ πωλητή/ δι οργανωτή . Το πρόσωπο που επιθυμεί να ασκήσει δρα¬
στηριότητα ως διοργανωτής ή πωλητής πρέπει να λάβει άδεια . Για τη
λήψη της άδειας απαιτείται να αποδειχθεί σχετική γνώση και εντιμότη¬
τα . Δεν υπάρχει υποχρέωση ασφάλισης ή παροχής χρηματικής εγγύησης .
Κάτω Χώρες
        0 νόμος που ψηφίστηκε από το Κοινοβούλιο στις 28 Μαρτίου 1979
αλλά δεν έχει τεθεί ακόμη σε ισχύ, θα ενσωμάτωνε στο νέο Αστικό Κώ¬
δικα διατάξεις σχετικές με τις ταξιδιωτικές συμβάσεις . Οι διατάξεις
αυτές βρίσκονται , ωστόσο, στο στάδιο της επανεξέτασης , έτσι ώστε
να γίνει ειδικά διάκριση μεταξύ διοργανωτή και μεσάζοντα ( ΓΘΙΘ-ΪΙΘΓ).
        Οι σχέσεις μεταξύ ενός διοργανωτή και ενός καταναλωτή ( ιδιαί ¬
τερα του καταναλωτή οργανωμένων διακοπών ) είναι στην πράξη συχνές ,
αλλά δεν ρυθμίζονται πάντα από τους γενικούς όρους της σύμβασης
που καταρτίσθηκε μεταξύ της Ολλανδικής Ένωσης καταναλωτών και της
Ένωσης Ταξιδιωτικών Πρακτόρων . Ιδιαίτερη προσοχή δόθηκε στη δίκαιη
κατανομή δικαιωμάτων σε περίπτωση ακύρωσης από τον διοργανωτή και
μεταβολής του προγράμματος μετά την αναχώρηση του καταναλωτή σε δια¬
κοπές . 0 διοργανωτής είναι υπεύθυνος να εξασφαλίσει ότι οι υπηρεσίες
που συμφωνήθηκαν με τον καταναλωτή παρέχονται , περί λαμβανομένων και
 ---pagebreak---                             - 6α -
τυν οχετικών με το ταζίδι και το κατδλυμα. 0 παλαιός περιοριομός
της ευθύνης του διοργανωτή οε ένα ανώτατο όριο χρηματικού ποοου που
δεν υπερέβαινε την τιμή των διακοπών καταργήθηκε.
                                                                    <2
 ---pagebreak---                                - 7 -
          Οι Κάτω Χώρες δημιούργησαν πρόσφατα μία επιτροπή για καταγγε¬
  λίες που αφορούν τα ταξίδια ( ββδοΜ I ΙΘΓΚΟΠΙΠΠ 5δΐβ Κβΐζβη) η οποία
  ασχολείται με τις καταγγελίες των καταναλωτών και επιλύει τις δια¬
  φορές , εάν είναι δυνατόν .
          Η συμμετοχή στο σχετικό ταμείο εγγύησης είναι προαιρετική,
  αλλά το ταμείο καλύπτει 98 X του εμπορίου και χρηματοδοτείται από
  χαμηλές εισφορές που επιβάλλονται στις πληρωμές ταξιδιού που κατα¬
  βάλλονται από ταξιδιώτες που λαμβάνουν τα εισιτήριά τους και τα
  άλλα ταξιδιωτικά έγγραφα από ένα διοργανωτή ή μέσω ενός πωλητή . Εάν
  η ταξιδιωτική σύμβαση ακυρωθεί ή προκύψει κάποια άλλη διαταραχή λό¬
  γω αφερεγγυότητας , ο ταξιδιώτης μπορεί να επιτύχει την επιστροφή
  του ποσού από το Ταμείο " δεν προβλέπεται όμως αποζημίωση για την
  πλημμελή παροχή υπηρεσιών .
          Οι διοργανωτές ή πωλητές οργανωμένων εκδρομών ή άλλων ταξ ιδί ¬
  ων δεν υποχρεούνται να ασφαλίσουν τις οφειλές τους , ούτε να λάβουν
  άδεια για την έναρξη και άσκηση της επαγγελματικής τους δραστηριό¬
  τητας .
  Πορτογαλία
          Οι ταξιδιωτικοί πράκτορες ( διοργανωτές ή πωλητές - βλ . . κατω¬
  τέρω ) διέπονται από διάταγμα - νόμο αριθ . 359/ 79 της 31ης Αυγούστου
  1979, όπως τροποποιήθηκε από διάταγμα - νόμο αριθ . 480/ 82 της 24ης
  Δεκεμβρίου 1982 και από τα εκτελεστικά διατάγματα αριθ . 84/ 79 της
  31ης Δεκεμβρίου 1979 και αριθ . 20/ 83 της 8ης Μαρτίου 1983 .
          Τα κείμενα αυτά καθορίζουν το μέγεθος της ευθύνης των ταξιδιω¬
  τικών πρακτόρων και διοργανωτών ταξιδίων , οι οποίοι υποχρεούνται να
  λάβουν επίσημη έγκριση, υπό μορφή αδείας που εκδίδεται από την αρμό¬
  δια υπηρεσία για τον Τουρισμό, προκειμένου να δ ι εξαγάγουν τις επαγγελ¬
  ματικές τους δραστηριότητες . Πρέπει να παρέχουν γραπτή εγγύηση φερεγ-
  γυότητας και να καλύπτουν την αστική ευθύνη τους με ασφάλιση . Τα κα-
  θήκοντά τους έναντι των πελατών ρυθμίζονται από τους νόμους αυτούς ,
  καθώς επίσης η σχέση τους με τη βιομηχανία ξενοδοχείων .
          0 πορτογαλικός νόμος είναι ίσως ο μόνος που κάνει διάκριση με-
  ταξύ :
n
 ---pagebreak---                               - 7α -
       Διοργανωτών ταξ ίδιων που σχεδιάζουν , οργανώνουν και συνδυάζουν
ταξιδιωτικές και τουριστικές υπηρεσίες τις οποίες πωλουν μέσω των
απλών ταξιδιωτικών πρακτόρων . Οι διοργανωτές αυτοί είναι ελεύθεροι
να λειτουργούν σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου, αλλά απαγορεύεται να
προσφέρουν η να πωλούν ταξιδιωτικές η τουριστικές υπηρεσίες άμεσα
στο κοινό .
                                                                        /-■;
 ---pagebreak---                                - 8 -
        Οργανωτών εκδρομών που κατέχουν όλα τα αναγκαία μέσα για την
οργάνωση και παροχή ταξιδιωτικών ή τουριστικών υπηρεσιών οπουδήποτε
στον κόσμο και τους επιτρέπεται να προσφέρουν και να πωλούν άμεσα στο
κοινό .
        Πωλητών ταξιδίων στους οποίους επιτρέπεται να ασκουν δραστήριο
τητα στην Πορτογαλία, αλλά όχι εκτός αυτής και οι οποίοι προσφέρουν
και πωλούν άμεσα στο κοινό .
        Τοπικά γραφεία τουρισμού έχουν τη δυνατότητα βάσει νόμου να
οργανώνουν ομαδικά ταξίδια σε περιπτώσεις όπου κανείς άλλος διοργα¬
νωτής ή πράκτορας δεν ασκεί δραστηριότητα στη περιοχή .
Ισπανία
        Βάσει των ρυθμίσεων για το νομικό καθεστώς των ταξιδιωτικών
πρακτορείων ( Διάταγμα της 9ης Αυγούστου 1974 ) τα πρακτορεία αυτά
μπορεί να καταρτίζουν τους ακόλουθους τρεις τύπους συμβάσεων με
τους πελάτες τους :
1.  Συμβάσεις για την παροχή μιας υπηρεσίας , όπου το πρακτορείο
    παρέχει στον πελάτη έναν αριθμό επ ι τρεπομένων υπηρεσιών όπως πω-
    λήσεις εισιτηρίων , κρατήσεις σε ξενοδοχεία ή συγκοινωνιακά μέσα *
2.  Συμβάσεις για την παροχή μικτών υπηρεσιών, που είναι ένας συν¬
    δυασμός δύο ή περισσοτέρων επ ι τρεπομένων υπηρεσιών *
3.  Συμβάσεις για οργανωμένα ταξίδια, ττου αποτελούν συνδυασμό ενός -
    αριθμού υπηρεσιών για μια καθορισμένη τιμή .
        Στους δύο πρώτους τύπους συμβάοεως ο πελάτης δικαιούται να
θεωρεί τον αντισυμβαλλόμενο (.ταξιδιωτικό πράκτορα ) υπεύθυνο για την
εκτέλεση της σύμβασης και μπορεί να τον υποχρεώσει να λογοδοτήσει ,
αλλά ο ταξιδιωτικός πράκτορας δεν ευθύνεται για παράβαση ή μη εκτέ¬
λεση εκ μέρους του παρέχοντος την υπηρεσία ( ξενοδοχείο , αεροπορική
εταιρία, κ.λ.π .) εφόσον η παράβαση ή μη εκτέλεση της σύμβασης δεν
οφείλεται σε απάτη ή αμέλεια του ταξιδιωτικού πράκτορα .
 ---pagebreak---         Ο τρίτος τύπος σύμβασης που σχετίζεται με τα οργανωμένα ταξί ¬
δια, είναι αυτός που χρησιμοποιείται ευρέως για λόγους μαζικού του- <
ρισμού . 0 διοργανωτής μπορεί να οργανώνει τις οργανωμένες διακοπές
με δικά του μέσα ή να συνάπτει συμβάσεις με τρίτους για λογαριασμό
του πελάτη . Και στις δύο περιπτώσεις η νομική φύση της σχέσης είναι
σύμβαση έργου ( Ρυθμίσεις σχετικά με τα πρακτορεία ταζιδίων, άρθρο 51 )
 ---pagebreak---                                 - 9 -
 όπως καθορίζεται στο άρθρο 1544 του Αστικού Κώδικα . Από νομική άποψη,
η κύρια συνέπεια της κατάταξης αυτής είναι ό+ι ο ταξιδιωτικός πράκτο¬
ρας θεωρείται ως γενικός συμβαλλόμενος και ευθύνεται γαι την εκτέλεση
του συνόλου των υπηρεσιών , με δυνατότητα να απαλλαγεί από την ευθύνη
μόνο σε περίπτωση που " δικαιολογείται προσηκόντως".
        0- πελάτης έχει άμεση αξίωση αποζημιώσεως κατά του ταξιδιωτι ¬
κού πράκτορα, ο οποίος έχει δικαίωμα να στραφεί κατά του παρέχοντος
πλημμελείς υπηρεσίες .
        Σύμφωνα με το Βασιλικό Διάταγμρ της 28ης Μαρτίου 1984 πρέπει
να ανακοινώνεται στο κοινό η συχνότητα, οι ναύλοι και οι γενικοί όροι
των δρομολογίων ναυτιλιακών γραμμών . Η μη συμμόρφωση με τις διατάξεις
αυτές μπορεί να επισύρει την ανάκληση της άδειας του εφοπλιστή και
διαγραφή από το επίσημο μητρώο των τακτικών ναυτιλιακών γραμμών .
        Οι επιβάτες αεροπορικών δρομολογίων που αποκλείσθηκαν από το
αεροσκάφος                      διότι είχαν γίνει υπεράριθμες κρατήσεις
δικαιούνται αποζημίωσης ( Βασιλικό Διάταγμα της 13ης Ιουνίου 1980 και
20ης Αυγούστου 1981 , και απόφαση της 12ης Μαρτίου 1984) και υπάρχουν
ειδικοί κανόνες που καθορίζουν το ποσό της αποζημίωσης .
Ηνωμένο Βασίλειο
        Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει νόμους που να διέπουν ειδικά και
αποκλειστικά τα δικαιώματα και υποχρεώσεις των μερών σε μία σύμβαση
οργανωμένων ταξ.ιδιΐών . Η σύμβαση που καταρτίσθηκε από τα μέρη διέπεται
από το γενικό δίκαιο των συμβάσεων και συμπληρωματικά από ορισμένα
ειδικά Αείδ του Κοινοβουλίου . Σε ορισμένες περιπτώσεις εφαρμόζονται
οι διατάξεις περί αδικοπραξιών ( δηλ . το δίκαιο σχετικά με την αστική
ευθύνη) .
        0 εν λόγω τομέας λειτουργεί κατά το μεγαλύτερο μέρος βάσει
ενός αυτο-ρυθμιζόμενου καθεστώτος . Ωστόσο, το δυρρίχ οί 6οοεΙδ από
δθΓνϊ 063 Αεί 1982 , το υπίβΐΓ Οοπΐταεΐ ΤβΓίηδ Αεί 1977 , το ΜίδΓβρΓβ-
δβηίθΐΐοη Αεί 1967, το ΤΥαόβ ΟβδεΜρΐιοηδ Αεί 1968 και το ΟοηευιηβΓ
ΟΓβόιί Αεί 1974 περιέχουν όλα διατάξεις που βοηθούν τον καταναλωτή
που συνάπτει μία σύμβαση για οργανωμένα ταξίδια .
 ---pagebreak---                              - 9α -
       Από το 1973 το πρόσωπο που επιθυμεί να οργανώνει περιηγήσεις
που περιλαμβάνουν αεροπορικά ταξίδια, ή ορισμένους τόπους πτήσεων
ΟΗΘΓΪΘΓ, πρέπει πρώτα να λαμβάνει άδεια από την Υπηρεσία Πολιτικής
Αεροπορίας . Η αρχή αυτή εξετάζει την οικονομική κατάσταση του αιτού-
ντα και καθορίζει το ποσό της εγγύησης ( 6οηά) ( γραπτή εγγύηση που
 ---pagebreak---                                      10 -
   χορηγείται από τράπεζα η ασφαλιστή ή και από τους δύο ) που ο αϊτών
   πρέπει να παράσχει για να καλύψει τα χρέη του σε περίπτωση αφερεγ-
   γυότητας . Εάν το ποσό αποδειχθεί ανεπαρκές, οι πελάτες του μπορούν
   να καταφύγουν οτο ΑΙΓ ΤΥανεΙ Κβδβτνβ Ρυηά, που ιδρύθηκε το 1975,
   μετά τη διάλυση του Οουτΐ υηβ / ΟΙβΓλδοηδ , για να εξασφαλίσει ότι
   οι εκδρομείς δεν θα υποστούν τις οικονομικές συνέπειες της πτώχευσης
   ενός διοργανωτή . Το ταμείο χρηματοδοτήθηκε αρχικά από ένα κυβερνη¬
   τικό δάνειο που επεστράφη με την επιβολή εισφοράς στους διοργανω¬
   τές αεροπορικών εκδρομών . Η εισφορά διεκόπη το 1977 όταν το Ταμείο
   έφθασε τα 12 εκατ . λίρες , αλλά υπάρχει δυνατότητα να επανει σαχθεί .
   Στην πράξη, οι διοργανωτές αεροπορικών ταξιδίων μετέφεραν την ει ¬
   σφορά στους πελάτες τους υπό μορφή επιβάρυνσης , με άλλα λόγια την
   εισέπρατταν από τον ταξιδιώτη .
           Η ΑδδοοιβΙιοη οί ΒηίϊδΙι ΤΓθνεΙ Αςεηΐδ ( ΑΒΤΑ) έλαβε μέτρα
   για να εξασφαλίσει ότι οι πελάτες των μελών προστατεύονται έναντι
   των συνεπειών της αφερεγγυότητας . Τα μέλη της ΑΒΤΑ είναι οργανωτές
   και πράκτορες ταξιδίων ( που καλούνται " διοργανωτές " και " πωλητές "
   στην παρούσα πρόταση ). Τα μέτρα που έλαβε η ΑΒΤΑ είναι να απαιτεί
   από τα μέλη της να παρέχουν γραπτή εγγύηση ( όοηά), να έχουν ασφα¬
   λιστική κάλυψη και να καταβάλουν τοις μετρητοίς τις εισφορές . Η οι ¬
   κονομική κατάσταση ενός υποψηφίου μέλους της ΑΒΤΑ εξετάζεται προ¬
   σωπικά . Η εφαρμογή του κώδικα της ΑΒΤΑ ελέγχεται από το ΟίΉοβ οί
   Ρ3ΪΓ ΤΓ301Π9 . 0 κώδικας αυτός περιέχει κανόνες , τους οποίους τα
   μέλη πρέπει να τηρούν , σχετικά με την περιγραφή των διακοπών , τους
   όρους κράτησης , τη μεταβολή ή ακύρωση των διακοπών και τις δια¬
   κυμάνσεις των τιμών . Προβλέπει επίσης διαδικασίες διαιτησίας και
   συμβιβασμού για την επίλυση διαφορών μεταξύ ενός μέλους και ενός
   πελάτη . 0 κώδικας είναι δεσμευτικός για τα μέλη της ΑΒΤΑ, τα οποία
   μπορεί να τιμωρηθούν με πρόστιμο ή να διαγραφούν εάν δεν συμμορφω¬
   θούν με αυτό .
           Η ΑάνεΓΐι 3-ΪΠ9 δίβηάβτάδ ΑυΐήοΓϊΐγ ετοίμασε ένα κώδικα πρα¬
   κτικής ο οποίος ρυθμίζει το περιεχόμενο, την εμφάνιση και ούτω
   καθ'εξής , των διαφημίσεων . 0 σκοπός είναι να εξασφαλισθεί ότι οι
   διαφημίσεις αυτές είναι " νόμιμες , καλαίσθητες και αληθείς ". 0 κώ¬
   δικας της ΑΒΤΑ ζητά από τα μέλη της να συμμορφωθούν με τον κώδικα
   Α5Α·
Ιί
 ---pagebreak---                                - 10α -
       Το 1982 το " Κθεΐηοίινβ ΡΓβοΐΐοβδ Οουτί " κλήθηκε να αποφασί ¬
σει εάν ορισμένοι σημαντικοί περιορισμοί που έγιναν αποδεκτοί από
τα μέλη της ΑΒΤΑ όταν έγιναν μέλη της ένωσης και που ομολογουμένως
έχουν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία μίας αποκλειστικής εμπορικής ομά¬
δας, θα πρέπει να κηρυχθούν αντίθετοι προς το δημόσιο συμφέρον ή
να επιτραπεί να συνεχισθούν . Το δικαστήριο αποφάσισε ότι εκτός από
τους περιορισμούς σχετικά το προσωπικό, τις εγκαταστάσεις και άλλα
θέματα, οι περιορισμοί που γίνονται αποδεκτοί από τα μέλη της ΑΒΤΑ
δεν ήσαν αντίθετοι προς το δημόσιο συμφέρον .
        Από την ανωτέρω μελέτη των νομοθεσιών προκύπτει ότι υπάρχει
νόθευση του ανταγωνισμού μεταξύ διοργανωτών εκδρομών στα διάφορα
κράτη μέλη, η οποία πρέπει να εκλείψει σε μία κοινή αγορά . Η Οδη¬
γία βασίζεται , ως εκ τούτου , στο άρθρο 100Α της Συνθήκης και
στοχεύει σε ένα υψηλό επίπεδο προστασίας . Δεν δημιουργεί ειδικά
προβλήματα σε λιγότερο αναπτυγμένες οικονομίες . Δεν υπάρχει συνε¬
πώς ανάγκη να προταθούν διατάξεις κατάλληλες για την περίπτωσή τους .
                                                                      2Ρ
 ---pagebreak--- Ποιά είναι στην πράξη η εμπειρία του καταναλωτή ;
Οι προοπάθειες που έγιναν από πολλά κράτη μέλη τα τελευταία χρόνια για να
εκσυγχρονίσουν τις νομοθεσίες τους ήταν αποδοτικές . Οι υπηρεσίες και ενώ¬
σεις για την προστασία του καταναλωτή στις χώρες μέλη εκφράζουν όλο και
περισσότερο τη γνώμη τους σχετικά με τα προβλήματα που μπορεί να περί βά¬
λουν τα οργανωμένα ταξίδια και υπογράμμισαν το γεγονός ότι όταν ένας κατα¬
ναλωτής αγοράζει οργανωμένα ταξίδια πληρώνει ολόκληρη την τιμή πριν λάβει
τις υπηρεσίες για τις οποίες πλήρωσε . Το γεγονός αυτό, ειδικά , είναι που
χειροτερεύει τη θέση του, ή τη δυνατότητα δράσης , όταν τα πράγματα πάνε
άσχημα με την οργάνωση και αυτός ο παράγοντας , αναμφίβολα, μαζί με άλλους
παράγοντες , προέτρεφε τα εθνικά κοινοβούλια να ψηφίσουν νόμους για τα ορ¬
γανωμένα ταξίδια . Είναι όμως και παραμένουν εθνικοί νόμοι . Δεν έχουν μια
κοινοτική διάσταση .
Οι στατιστικές μπορεί να είναι θετικές ή αρνητικές . Όταν η Επιτροπή άρχι ¬
σε να εξετάζει τον τομέα των οργανωμένων διακοπών συνάντησε μεγάλη δυσκο¬
λία στην εξεύρεση αξιόπιστων στατιστικών . Η Επιτροπή ζήτησε, ως εκ τούτου ,
να γίνει μια μελέτη σε ορισμένα κράτη μέλη από μια ανεξάρτητη επιχείρηση
ερευνητών αγοράς (6ίΚ ΜαΓΚΐίοΓδοΗυηοι , Νυρεμβέργη ) η οποία, στην Ομοσπονδια¬
κή Δημοκρατία της Γερμανίας , Γαλλία, Ιταλία και Ηνωμένο Βασίλειο, ρώτησε
ενήλικες οι οποίοι πήγαν στο εξωτερικό οργανωμένες διακοπές πέντε ημερών
ή περισσότερο που ήταν και οι κύριες διακοπές τους για το 1982 ή 1983 .
Η έρευνα απέδειξε ότι περίπου τα τρία τέταρτα των ερωτηθέντων στην Ομο¬
σπονδιακή Δημοκρατία, Γαλλία και Ιταλία πρότειναν να κάνουν τις ίδιες ή
παρόμοιες διακοπές ( δηλ . οργανωμένες διακοπές ) το 1984 όπως έκαναν το 1982
ή 1983 . Μόνο μισοί περίπου από τους βρεττανούς που ρωτήθηκαν εξέφρασαν
αυτή τη γνώμη .
Η έκθεση αναφέρει ότι :
"θα ήταν αλήθεια να λεχθεί ότι το 1982 και 1983 η πλειοφηφία αυτών που έ¬
καναν οργανωμένες διακοπές ήταν ικανοποιημένοι με τις διακοπές τους . Αυτό
δεν μεταβάλει το γεγονός ότι ένας μεγάλος αριθμός ( σε ποσοστό και απολύτως )
δοκίμασαν ορισμένες δυσκολίες ή προβλήματα σε σχέση με τις οργανωμένες δια¬
κοπές που έλαβαν".
Στη συνέχεια παρατίθενται οι ακόλουθοι αριθμοί σχετικά με τους ερωτηθέντες
που είχαν δυσκολίες ή προβλήματα :
                                     1982            1983
 Ομοσπονδιακή Δημοκρατία            ΎΠ               32 X
 Ηνωμένο Βασίλειο                    31 X            37 X
 Γαλλία                              28 X            31 X
 Ιταλία                              25 X            27 X
 ---pagebreak---                                    - 12 -
Έχοντας υπόψη ότι έχει εκτιμηθεί ότι περίπου 25 εκατομμύρια οργανωμένες
 διακοπές καταναλώνονται κάθε χρόνο οτις ΕΚ4 παρατηρεί τα ι ότι ενώ οι πε¬
 ρισσότεροι καταναλωτές δήλωσαν ότι ήταν ικανοποιημένοι , τα ποσοστά δυσα¬
 ρέσκειας για τα έτη 1982 και 1983 ήταν, σε απόλυτους αριθμούς, σημαντικά.
 Αντικειμενικά, ωστόσο, πρέπει να διακρίνουμε μεταξύ της δυσαρέσκειας και
 της διαμαρτυρίας . Είναι εντελώς διαφορετικά πράγματα, και η Επιτροπή δεν
 έχει συμφέρον να το αποκρύψε ι . Από την άλλη πλευρά, φαίνεται ότι τα στοι ¬
 χεία που δίδονται από τα κράτη μέλη και αφορούν πρόσφατες καταγγελίες , οι
 οποίες φαίνεται να κυμαίνονται μεταξύ 1 % και 4,5 X με 5%, δεν είναι χρήσιμοι
 δείκτες του προβλήματος . 0 λόγος είναι ότι ο καταναλωτής αφού κατέβαλε
 εξ ολοκλήρου την τιμή πριν φύγει για διακοπές, αισθάνεται ότι κάνοντας
 μια επίσημη, καταγγελία μπορεί να εμπλακε ! σε μια ατέλειωτη διένεξη η οποία,
 αν καταλήξει στο δικαστήριο, μπορεί να του κοστίσει περισσότερα χρήματα
 απ' όσα μπορεί να διαθέσει .
 Η Επιτροπή θεωρεί ότι δικαιολογημένα συμπεραίνει από την έκθεση που ετοί ¬
 μασε γι' αυτήν η 6ΐΚ ΗβΓλίίοΓεοΗυης , Νυρεμβέργη, ότι τα συμπεράσματα της
 μελέτης μπορούν να οδηγήσουν στην άποψη ότι η δυσαρέσκεια του καταναλωτή
 είναι αρκετά σημαντική ώστε να δραστηριοποιηθεί η Κοινότητα, και ότι αυτό
 πρέπει να λάβει τη μορφή οδηγίας . Η άποψη αυτή ενισχύεται από τα αποτελέ¬
 σματα της μελέτης που έγινε στην Ιρλανδία το 1982 (τα ίδια με τα αποτελέ¬
 σματα του 1981 ) από την ΙηεΗ Η3ΓΚβΐΐπ9 δυτνβγδ ΐΐηηΐβύ, για τον δΐ ΓβοΐΟΓ
 οί εοηευιηβΓ ΑίίβίΓδ , Αουβλίνο, Ο οποίος επέτρεφε στην Επιτροπή να λάβει
 σχετική γνώση και από τα αποτελέσματα μιας μελέτης που έγινε το 1985 από
 ΤΗβ δυτνβ/ ϋηιί οί Ιίιβ ΟοηδυΒίβΓδ' Αδδοοίβΐΐοη, Λονδίνο, κατ' αίτηση της
 Επιτροπής .
 Επιπλέον , μετά από ιδιαίτερο αίτημα ορισμένων κρατών μελών , η Επιτροπή δι ¬
 εύρυνε το πλαίσιο δράσης της έτσι ώστε να καλύψει όχι μόνο οργανωμένες δια¬
 κοπές αλλά το σύνολο των οργανωμένων ταξί 6 ιών . Οι οργανωμένες διακοπές έ¬
 χουν ένα ιιόνο προορισμό, ενώ το οργανωμένο ταξίδι περισσότερους : ταξίδια
 για συνέδρια, για λόγους υγείας , επαγγελματικά ταξίδια σε συνδυασμό με τα¬
 ξίδια αναψυχής . Το σημαντικό κριτήριο είναι ότι ο καταναλωτής που ταξιδεύει
 συνήψε σύμβαση για ένα οργανωμένο ταξ ? δ ι , Εάν συμβαίνει αυτό, οι κανόνες
 που προτε ί νοντα ι εδώ από την Επ ι τροπή εφαρμόζοντα ι .
 Πρέπει να εκτιμηθεί ότι , μια οδηγία για τις οργανωμένες διακοπές θα αφορά
 περίπου 25 εκατομμύρια πολιτών των ΕΚ ετησίως , ενώ εάν περιληφθούν και τα
 οργανωμένα ταξίδια θα ωφεληθούν περισσότεροι από 10) εκατομμύρια ή και ακόμι 150
  εκατομμύρια πολίτες των ΕΚ, και άλλοι , κάθε χρόνο.
                                                                                  22
 ---pagebreak---                                      - 13 -
                             IXOAIO Effl TON AP6PQN
                                      'Ap9po 1
   Ο σκοπός της οδηγίας διατυπώνεται εδώ, ειδική προσέγγιση των νομοθετικών ,
   κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν τα οργα¬
   νωμένα ταξ(δια, περ ι λαμβανομένων και των οργανωμένων διακοπών και περιηγή¬
   σεων .
                                     Άρθρο 2
   Το άρθρο αυτό περιέχει τους βασικούς όρους .    Ορίζει την έννοια :
        του οργανωμένου
       του  διοργανωτή
       του  πωλητή
       του  καταναλωτή
       της  σύμβασης
   Οργανωμένο
   Η ουσία του οργανωμένου ταξιδιού είναι ότι αυτό που προσφέρει είνα ι συνδυα¬
   σμός από δύο τουλάχιστον στοιχεία .
   0 συνδυασμός αυτός περιλαμβάνει συνήθως το ταξίδι και τη διαμονή σε ξενοδο¬
   χείο με όλα τα γεύματα . Ωστόσο είναι δυνατόν να περιλαμβάνει ταξίδι , χωρίς
   πρόβλεψη για διατροφή, σε εξοχική κατοικία * είναι εξάλλου δυνατόν να περι ¬
   λαμβάνει ταξίδι προς και από τον τόπο διακοπών μαζί με εκδρομές σε τοποθε¬
   σίες που παρουσιάζουν ενδιαφέρον ή σε τόπους διασκέδασης από τον τόπο διακο¬
   πών, ενώ την ευθύνη για την εξασφάλιση της διαμονής και των γευμάτων την έ¬
   χει ο εκδρομέας * σε ορισμένες άλλες περιπτώσεις ( ορισμένες διακοπές για σπορ
   για παράδειγμα ), προσφέρετα ι διαμονή σε σχολικά λόγου χάριν κτίρια χωρίς
   πρόβλεψη για διατροφή ενώ οι διοργανωτές διαθέτουν τις αθλητικές εγκαταστά¬
   σεις και οργανώνουν μαθήματα αλλά δεν περιλαμβάνεται το ταξίδι στη διοργά¬
   νωση αυτή και οι εκδρομείς οργανώνουν μόνοι τους το ταξίδι προς και από τον
   τόπο διακοπών . 0 ορισμός του "οργανωμένου" αντανακλά την ανάλυση αυτή .
   Διοργανωτής και πωλητής
   Πρέπει κατ' αρχήν να σημειωθεί ότι οι όροι " διοργανωτής εκδρομών " και " τα¬
   ξιδιωτικός πράκτορας" δεν χρησιμοποιήθηκαν στην πρόταση αυτή οδηγίας . Αυτό
   έγινε για να αποφευχθούν γλωσσικές και νομικές παρανοήσεις .
   Είναι σημαντική η διάκριση μεταξύ του πωλητή εκδρομών και του διοργανωτή
   αυτών . 0 πρώτος κατά την έννοια της πρότασης αυτής είναι το πρόσωπο που
   συμβουλεύει τους μελλοντικούς εκδρομείς σχετικά με τα είδη των οργανωμένων
   διακοπών που υπάρχουν γι' αυτούς, που διενεργεί τις κρατήσεις των θέσεων
   και των εισιτηρίων τους , εφόσον του ζητήσουν να το πράξει .   Δεν είναι  το
11
 ---pagebreak---                                  - 14 -
πρόσωπο που οργανώνει τις διακοπές, αλλά είναι κυρίως μεσάζων . Τον αποκα-
λούμε πωλητή . Το βαοικό στοιχείο των καθηκόντων του συνίσταται στην εκτέ¬
λεση των ανωτέρω περί γραφομένων εργασιών για τον ταξιδιώτη, αν του το ζητή-
σει ο ταξιδιώτης .
Αυτός που στην ουσία οργανώνει τις οργανωμένες διακοπές το πράττει χωρίς να
περιμένει τον ταξιδιώτη να του το ζητήσει ρητά . Προετοιμάζει τις διακοπές
(ασφαλώς μετά από έρευνα της αγοράς σχετικά με τις τάσεις που υπάρχουν στη
ζήτηση) και προσφέρει στο κοινό διακοπές που έχει σχεδιάσει λεπτομερώς . Αυ¬
τός είναι ο διοργανωτής ταξί διών . Σε ορισμένες περιπτώσεις είναι δυνατόν
να προσφέρει τις οργανωμένες διακοπές διαθέτοντας τους δικούς του πόρους
(π.χ . θαλάσσιο ταξίδι επί ιδιόκτητων πλοίων , σε χωριό διακοπών που και αυτό
είναι ιδιόκτητο) ή χρησιμοποιώντας εν μέρει Τους δικούς του πόρους και εν μέ-
ρει τους πόρους άλλων (π.χ . μια ιδιωτική αεροπορική εταιρεία είναι δυνατόν
να προσφέρει ειδικούς ναύλους προς ή πλησίον τόπου διακοπών όπου έχει εκ
των προτέρων κανονίσει ειδικές τιμές διαμονής σε ξενοδοχείο για τους εκδρο¬
μείς της αεροπορικής εταιρείας σε τοπικά ξενοδοχεία που δεν ανήκουν στην
αεροπορική εταιρεία ).
Καταναλωτής
Κατά την έννοια της πρότασης αυτής ο καταναλωτής είναι είτε το πρόσωπο που
είναι μέλος ομάδας προσώπων που συμμετέχουν σε οργανωμένες διακοπές είτε το
πρόσωπο που συμμετέχει σ' αυτές ατομικά . Μπορεί να έχει συνάφει μέσω του
πωλητή ταξίδι ών ή απευθείας με το διοργανωτή ταξ ιδιών σύμβαση για οργανωμέ¬
νες διακοπές ή μπορεί να πρόκειται για πρόσωπο εκ μέρους του οποίου έχει
συναφθεί η σύμβαση αυτή π.χ . όταν είναι μέλος μιας λέσχης, ή όταν είναι μα¬
θητής που ταξιδεύει σε οργανωμένες διακοπές με τους συμμαθητές του .
Το άρθρο 8 προβλέπει πράγματι ότι σε οποιαδήποτε από τις κατηγορίες αυτές
ανήκει ο καταναλωτής, θα υπάγεται στις διατάξεις περί προστασίας του κατα¬
ναλωτή της οδηγίας .
Σύμβαση νοείται η συμφωνία δυνάμει της οποίας ο καταναλωτής αγοράζει τις
οργανωμένες διακοπές και ο διοργανωτής αναλαμβάνει να τις παράσχει . Η σύμ¬
βαση μπορεί να συναφθεί εγγράφως ή προφορικά ή με κάποιο άλλο τρόπο . Το
άρθρο 4 αναφέρεται στο περιεχόμενο της σύμβασης .
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                   * Αρθρο 3
  Για την αποφυγή παρεξηγήσεων μεταξύ των μερών και ιδίως παρανόησης εκ μέρους
  αυτού που αναζητεί πληροφορίες για τις οργανωμένες διακοπές το άρθρο αυτό
  προβλέπει ότι κάθε περιγραφή συνδεόμενη με τις οργανωμένες διακοπές πρέπει
  να είναι ακριβής και σαφής σε κάθε έγγραφο στο οποίο εμφανίζεται . 0 κανό¬
  νας αυτός εφαρμόζεται τόσο στις τιμές όσο και στους λοιπούς συμβατικούς ό¬
  ρους . Περιγραφικά στοιχεία σχετικά με οργανωμένες διακοπές περιλαμβάνονται
  συχνά σε έντυπα που εκδίδονται από διοργανωτές ταξί διών . Είναι εξίσου δυ¬
  νατόν να περιλαμβάνονται στον τύπο και στη σύμβαση . Οπουδήποτε εμφανίζεται
  περιγραφικό στοιχείο πρέπει να είναι ακριβές και σαφές έτσι ώστε ο κατανα¬
  λωτής, ή ενδεχόμενος καταναλωτής , να το διαβάσει , να συλλάβει το νόημά του
  και να μην παραπλανηθεί .
  Το άρθρο απαιτεί ειδικά όπου εκδίδεται φυλλάδιο να περιέχει τις κατάλληλες
  πληροφορίες (κατάλληλες για τις ανάγκες του καταναλωτή ) σχετικά με τον τύ¬
  πο (-ους ) του μεταφορικού μέσου που πρέπει να χρησιμοποιηθεί , την κατηγορία
  (εάν υπάρχει ) του σχετικού ξενοδοχείου μαζί με τη διεύθυνσή του και τα κυ¬
  ρ ιότερα στοιχεία , τον προγραμματισμό των γευμάτων , και σχετικά με τις επι ¬
  σκέψεις , εκδρομές ή άλλες υπηρεσίες που περιέχονται στο πρόγραμμα ή διατίθε¬
  νται , εάν τις επιθυμεί ο καταναλωτής , με την καταβολή πρόσθετου ποσού .
  Επιπλέον , εάν απαιτείται πληρωμή προκαταβολής , το φυλλάδιο πρέπει να προσδιο¬
  ρίζει το ποσό σε χρήμα, ή το ποσοστό της τιμής , που πρέπει να καταβληθεί και
  το χρονοδιάγραμμα πληρωμής του υπόλοιπου .
                                   * Αρθρο 4
  0 καταναλωτής έχει ανάγκη να γνωρίζει τους όρους της σύμβασης .    Το άρθρο αυ¬
  τό απαιτεί να του δίδεται αντίγραφο των όρων .
  Η παράγραφος 1 ορίζει ότι η σύμβαση πρέπει να περιέχει όλους τους ουσιώδεις
  όρους . Το παράρτημα στην πρόταση περιέχει έναν επεξηγηματικό πίνακα όρων
  οι οποίοι (ανάλογα με τις συνθήκες ) πρέπει να θεωρηθούν ουσιώδεις .
X
 ---pagebreak---                                     - 16 -
Η παράγραφος 2 ορίζει ότι όλοι οι όροι της ούμβασης «ρέπει να διατυπώνονται
εγγράφως ή με άλλο τρόπο αρκεί να ε(ναι κατανοητοί και προσιτοί στον κατα¬
ναλωτή . Αυτό δίνει τη δυνατότητα να καταρτίζεται η σύμβαση γραπτά ή προφο¬
ρικά ή με διάφορα ηλεκτρονικά μέσα, περιλαμβανομένων και των συστημάτων
υπολογιστών κατ' οίκον . Εάν η σύμβαση καταρτίζεται εγγράφως , πρέπει να δί ¬
δεται αντίγραφο στον καταναλωτή . Εάν καταρτίζεται διαφορετικά πρέπει να
δίδεται απόσπασμα των συμβατικών όρων και αυτό μπορεί να γίνει σε ένα ή πε¬
ρισσότερα έγγραφα .
Παρατηρεί τα ι ότι το άρθρο δεν περιέχει κανόνες σχετικούς με την υπογραφή της
σύμβασης . Για τη ρύθμιση του θέματος αυτού εφαρμόζεται το εθνικό δίκαιο .
Παράγραφος 3 . Όταν υπάρχουν σοβαροί λόγοι     που εμποδίζουν τον καταναλωτή
να συμμετάσχει στις οργανωμένες διακοπές και   αυτοί ανακοινώνονται στο διοργα¬
νωτή ή τον πωλητή το αργότερο μια εβδομάδα     πριν την ημερομηνία αναχώρησης ,
είναι ελεύθερος να μεταβιβάσει την κράτησή      του σε ένα πρόσωπο :
(α ) το οποίο είναι πρόθυμο να τη δεχθεί , και
(β ) το οποίο πληροί τους όρους, εάν υπάρχουν , που εφαρμόζονται στις οργανω¬
     μένες διακοπές και στις νομικές ή διοικητικές ρυθμίσεις για τη συμμετο¬
     χή σ' αυτές .
0 αποδέκτης της μεταβίβασης είναι υπεύθυνος για την πληρωμή της τιμής .
Παράγραφος 4 . Η βασική αρχή όσον αφορά την τιμή είναι ότι , εφόσον συμφωνη-
θεί , δεν πρέπει να μεταβληθεί . Η παράγραφος 4 του άρθρου 4 προβλέπει ότι
οι καταναλωτές προστατεύονται από αδικαιολόγητες αυξήσεις της τιμής . Ειδικά
( και δεν υπάρχει η παραμικρή αμφιβολία ) δεν πρέπει να γίνει καμιά μεταβολή
στις τιμές , εκτός εάν το προβλέπει ρητά η σύμβαση . Στην περίπτωση αυτή, η
τιμή μπορεί να μεταβληθεί ώστε να συμπερι λάβει μεταβολές των εξής παραγόντων :
- έξοδα μεταφοράς , συμπεριλαμβανομένου και του κόστους των καυσίμων ,
- τέλη, φόροι ή δικαιώματα που χρεώνονται για ορισμένες υπηρεσίες, όπως τέ¬
   λη * αεροδρομ ίου ή λιμενικά για προσγείωση/ είσοδο και αναχώρηση/ έξοδο,
- συναλλαμγατικές ισοτιμίες,
αλλά για κανένα άλλο λόγο και μόνο στην περίπτωση που η αποδεκτή μεταβολή υπερ¬
βαίνει το 2 X της συμφωνηθείσας τιμής .
                                                                                U
 ---pagebreak---                                             - 17 -
   Το ποσό της μεταβολής της τιμής και ο λόγος αυτής πρέπει να κοινοποιούνται
   εγγράφως οτον καταναλωτή χωρίς καθυστέρηση ( βλέπε εδάφιο ( β)).
   Για να εξασφαλισθεί ότι υπάρχει ολοκληρωτική σταθερότητα τιμών , το εδάφιο
   (γ ) προβλέπει ότι εφόσον ο καταναλωτής κατέβαλε εξ ολοκλήρου την τιμή, θα
   απολαύει ενός από τα ακόλουθα πλεονεκτήματα (σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο
   που διέπει τη σύμβαση ) :
   είτε ( ί ) αμετάβλητη τιμή κατά την περίοδο των τριάντα ημερών που προηγούνται
               της ημερομηνίας αναχώρησης ,
   είτε ( ίί) αμετάβλητη τιμή κατά την περίοδο των τριών μηνών που ακολουθούν την
               κατάρτιση της σύμβασης .
   Η παράγραφος 5 περιγράφει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ο καταναλωτής δι ¬
   καιούται να ακυρώσει τη σύμβαση πριν την αναχώρηση, ιδίως εάν έγιναν σημαντι ¬
   κές μεταβολές στους όρους της σύμβασης όπως συμφωνήθηκε, και ιδίως :        *
   (α ) εάν η τιμή αυξήθηκε κατά 10 X ή περισσότερο, ή
   ( β) εάν το πρόγραμμα μεταβλήθηκε σημαντικά, ή
   ( γ ) εάν , για οποιοδήποτε λόγο, εκτός από υπαιτιότητα του καταναλωτή, καθυστε¬
         ρήσει αδικαιολόγητα η αναχώρηση .
         Η έννοια του δικαιολογημένου ή αδικαιολόγητου εξαρτάται αναπόφευκτα από
         τις περιστάσεις .        Τον τελευταίο λόγο τον έχουν τα δικαστήρια .
   Η παράγραφος 6 προβλέπει ότι εάν ο καταναλωτής ακυρώσει τη σύμβαση σύμφωνα
   με το άρθρο 4 παράγραφος 5, ή ο διοργανωτής ακυρώσει τις οργανωμένες διακοπές
   πριν τη συμφωνηθείσα ημερομηνία αναχώρησης ( για οποιοδήποτε λόγο εκτός από
   σφάλμα του καταναλωτή) ο καταναλωτής δικαιούται :
   (α ) να συμμετάσχει σε άλλες οργανωμένες διακοπές του διοργανωτή αυτού, χωρίς
         επιπλέον επιβάρυνση για τον καταναλωτή,                                   ·,
   ( β ) να του επι στραφούν τα ποσά που έχει καταβάλει βάσει της σύμβασης και να
                 on» o xfito-vetai'
         αποζημιωθεί από το διοργανωτή ή τον πωλητή ( και το σχετικό εθνικό δίκαιο
         θα καθορίσει ποιός από τους δύο θα καταβάλει την αποζημίωση ) για μη εκτέ¬
         λεση της σύμβασης . Δεν υπάρχει ωστόσο υποχρέωση αποζημίωσης στις εξής
         περιπτώσεις : πρώτον , εάν η ακύρωση οφείλεται στο γεγονός ότι ο αριθμός
         των προσώπων που εγγράφήκαν για τις οργανωμένες διακοπές είναι μικρό¬
         τερος από τον κατώτατο αριθμό που ορίζεται από το διοργανωτή στο φυλλάδιο,
31
 ---pagebreak---                                            - 18 -
 ή οπουδήποτε, και ο καταναλωτής ενημερώνεται εγγράφως για την ακύρωση του¬
 λάχιστον είκοσι μία ημέρες πριν την αναγγελθεί σα ή συμφωνηθείσα ημερομηνία
αναχώρησης * και δεύτερον εάν οι διακοπές ακυρωθούν για λόγους ανωτέρας βίας .
 Ανωτέρα βία, στο πλαίσιο αυτό, δεν περιλαμβάνει
                                                                                  υπεράριθμες
κρατήσεις .
 Η παράγραφος 7 ορίζει ότι μια σημαντική παράλειψη στην εκτέλεση της σύμβασης
(ή, άλλως, η μη εκτέλεση ενός σημαντικού τμ'ρϊτος των υποχρεώσεων του βάσει της σύμβασης) εκ μέ¬
ρους του διοργανωτή μετά την αναχώρηση του εκδρομέα, ή η διαπίστωση του διοργανωτή ότι δεν θα
είναι σε θέση να εκτελέσει ένα σημαντικό τμήμα των υπηρεσιών που προβλέπο-
νται στη σύμβαση (και στις δύο περιπτώσεις για οποιαδήποτε αιτία εκτός από
υπαιτιότητα του καταναλωτή ) έχει ως συνέπεια ότι ο δ.ι οργανωτής πρέπει :
 (α ) να εξεύρει τις κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις , εάν είναι δυνατόν, ώστε
      ο καταναλωτής να μπορεί , χωρίς να υποβληθεί σε πρόσθετα έξοδα, να συνε¬
      χίσει τις διακοπές του (και εάν πρόκειται για οργανωμένες διακοπές προς
      μια κατεύθυνση στην οποία έχει ήδη φθάσει , να συνεχίσει τις διακοπές
      του στον τόπο αυτό) ή, εάν είναι αδύνατον να εξευρεθούν τέτοιες λύσεις,
      ή εάν ο καταναλωτής δεν συμφωνεί ,
 ( β) να διαθέσει κατάλληλο μεταφορικό μέσο για τον καταναλωτή ώστε να επιστρέ­
      φει στον τόπο αναχώρησης ή σε συμφωνημένο σημείο επιστροφής * και επιπλέον
      ¿non             Ya Pflcrtuf'uüO'Cc xev/          t on»Js zó f&vtuo Ji
      γ<α Ζήν                                        ταλαιπωρία που του προκάλεσε*
                                                                             προκάλεσε* ρκαι
                                                                                          νκα
      για μη παροχή των συμφωνηθέντων υπηρεσιών , στο μέτρο που αυτές δεν πα-
      ρασχέθησαν, αναλογικά .
                                          Άρθρο 5
 Το άρθρο αυτό ζητά από τα κράτη μέλη να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να
 διασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες που συνεφώνησε ο καταναλωτής παρέχονται από
 το διοργανωτή ή από τρίτο . Αυτό μεταξύ άλλων σημαίνει ότι ο διοργανωτής
 πρέπει να οργανώνει την εκδρομή κατά τέτοιο τρόπο ώστε οι διάφορες υπηρε¬
 σίες που, βάσει της σύμβασης, πρέπει να παρασχεθούν στον εκδρομέα, να παρέ¬
 χονται πράγματι κατά το συμφωνηθέντα τρόπο . Οι οργανωμένες διακοπές πρέπει
 να " λειτουργούν σωστά". Δεν είναι αρκετό να λεχθεί ότι οι υπηρεσίες που
 παρέχονται βάσει της σύμβασης ( είτε παρέχονται από τον ίδιο το διοργανωτή
                                                                                                 и
 ---pagebreak---                                  - 19 -
είτε από τρ(το) πρέπει να παρέχονται χωρίς μεγάλες διακοπές ,      θα πρέπει να
λεχθεί ( ΐ ) ότι οι υπηρεσίες αυτές πρέπει να παρέχονται και ( ίί ) ότι πρέπει
να παρέχονται με ακρίβεια και αποτελεσματ ι κότητα .
Οι συνέπειες του βασικού αυτού κανόνα είναι πολύ εκτεταμένες .      Για παράδειγ¬
μα, κατά την επιλογή και την κατάρτιση σύμβασης με τρίτα πρόσωπα που πρέπει
να παράσχουν τη μεταφορά ή άλλες υπηρεσίες προς όφελος του εκδρομέα στο πλαί ¬
σιο των οργανωμένων διακοπών , ο διοργανωτής πρέπει να είναι προσεκτικός και
ικανός και να εξασφαλίζει ότι πρόκειται για πρόσωπα των οποίων η απόδοση
θα ικανοποιήσει τις απαιτήσεις της σύμβασης .
Η συνέπεια της παραγράφου 2 είναι η υποχρέωση των κρατών μελών να κάνουν μια
επιλογή και να καθορίσουν υπεύθυνο για οποιαδήποτε πλημμέλεια κατά την παρο¬
χή των υπηρεσιών είτε τον διοργανωτή είτε τον πωλητή , έτσι ώστε ο καταναλω¬
τής να μπορεί να απευθυνθεί σε κάποιον σε περίπτωση που υπάρχουν προβλήμα¬
τα . Στη Γαλλία , για παράδειγμα, βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας , ο κατανα¬
λωτής στρέφεται κατά του πωλητή . Σε άλλα κράτη μέλη στρέφεται κατά του δι ¬
οργανωτή .
                                   Άρθρο 6
Στο σημείο 3.16 της γνώμης που διατύπωσε η Οκονομ ική και Κοινωνική Επιτρο¬
πή, αναφέρεται ότι " ενώ η τυπική νομική προστασία στον τομέα του τουρισμού
είναι αναγκαία, σε περίπτωση ανάγκης , ο μέσος πολίτης δεν επιθυμεί να προσ-
φύγει σε ένδικα μέσα αν οι απαιτήσεις του μπορούν να ικανοποιηθούν διαφορε¬
τικά . Γι' αυτό, η ΟΚΕ προτείνει να εναρμονιστούν στα κράτη μέλη οι διαδι ¬
κασίες για τα απλά παράπονα , και , αν είναι αναγκαίο, να θεσπιστεί μια νέα
κοινοτική διαδικασία . Προτείνει να εισαχθεί σε κάθε κράτος μέλος ο θεσμός
του τουριστικού επιτρόπου, που θα είναι αρμόδιος για τη διευθέτηση των δια¬
φορών που προκύπτουν στην επικράτεια του κράτους μέλους και θα ζητεί τη
γνώμη των συναδέλφων του σε άλλες χώρες για διαφορές που ανακύπτουν στο εξω¬
τερικό".
Βάσει της παραγράφου 1 του άρθρου 6 τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν
ότι ο εκδρομέας ενημερώνεται εγγράφως σχετικά με το όνομα του τοπικού αντι ¬
προσώπου , εάν υπάρχει , στον τόπο <-ους ) προορισμού του και του τρόπου με τον
οποίο ο εκδρομέας μπορεί να επικοινωνήσει με το πρόσωπο αυτό, το οποίο πρέ¬
πει να κάνει κάθε δυνατή προσπάθεια να ικανοποιήσει τα αιτήματα του κατανα¬
λωτή , ιδίως εάν αυτά είναι ουσιώδη .
 ---pagebreak---                                        - 20 -
Βάσει της παραγράφου 2 τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οι τοπικές τουριστικές
                                                                         UcJlA JSL àlnlato
αρχές, είτε είναι δημόσιοι είτε ιδιωτικοί οργανισμοί , ερευνούν^τις καταγγε¬
λίες των καταναλωτών που αφορούν τα οργανωμένα ταξίδια, ότι αναζητούν λύ¬
σεις και επιτυγχάνουν φιλικούς διακανονισμούς επι τόπου . Αν όμως δεν επέλθει
επίλυση της διαφοράς , οι αρχές αυτές πρέπει να παρέχουν συνδρομή στη διαδι ¬
κασία αποδείξεων που αφορούν τα κυριότερα παράπονα .
Η Επιτροπή συμπερι έλαβε στο κείμενό της αρκετές από τις ιδέες που εξέφρασε
η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η παράγραφος (3 ) προβλέπει την κα¬
θιέρωση, σε όσα κράτη μέλη δεν υπάρχει ακόμη, ταχείας, αποτελεσματικής και
ανέξοδης διαδικασίας διαιτησίας στο πλαίσιο της οποίας θα μπορούν να εξετά¬
ζονται οι καταγγελίες που υποβάλλουν οι εκδρομείς σχετικά με τις οργανωμέ¬
νες τους διακοπές . Γ Η διάταξη έχει σαν στόχο την επίλυση των αναφυόμενων
διάφορων ρε' διαιτησΙάνΌταν δεν επιλύονται με συμφωνία μεταξύ των μερών .
                                        Άρθρο 7
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στο σημείο 3.10 της γνώμης της αναγνω¬
ρίζει ότι "η σχετική κατανομή των ευθυνών που συνεπάγεται η παράλειψη της
εκπλήρωσης υποχρέωσης στην αλυσίδα τουρίστας / καταναλωτής / πρακτορείο ταξιδί -
ων /οργανωτής εκδρομών , κλπ . είναι ακόμη πολύ ρευστή, και πιστεύει ότι η
Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει το πρόβλημα αυτό και να υποδείξει ορισμένες
λύσεις . Η ΟΚΕ προτείνει να γενικευθούν και να εναρμονιστούν οι εθνικές
νομοθετικές διατάξεις για τα ταμεία εγγύησης . "
Η Επιτροπή, αφού εξέτασε, με μεγάλη προσοχή τις απόψεις αυτές , κατέληξε στο
συμπέρασμα ότι πράγματι υπάρχουν δύο όψεις στο θέμα αυτό . Πρώτον τίθεται
το θέμα εάν οι διοργανωτές θα έπρεπε να καλύπτουν τους επιχειρηματικούς τους κινδύνους
με ασφάλιση . Στα περισσότερα κράτη μέλη υποχρεούνται να το κάνουν , αλλά
όχι σε όλα . Το κοινό θα εξυπηρετείται καλλίτερα εάν οι διοργανωτές σε όλα
τα κράτη μέλη ήταν υποχρεωμένοι να καταρτίσουν τέτοια
 *   i        ,     r     -v                                                          1
          λ) ΥΙσν ουγ                 ^          .
                                                                                           3
 ---pagebreak---                                    - 21
   Φαίνεται ότι προς το παρόν υπάρχουν κίνδυνοι που δεν μπορούν να κα¬
   λυφθούν με αοφάλιση (ή οι οποίοι , σήμερα, δεν καλύπτονται με αυτόν
   τον τρόπο) . Παράδειγμα είναι η αφερεγγυότητα του διοργανωτή . Είναι
   πιθανόν οι ασφαλιστές να καλύπτουν στο μέλλον τέτοιους κινδύνους,
   αλλά χρειάζονται χρόνο για να εξετάζουν τα δύσκολα προβλήματα που
                                          .     ._ ' f
   υπάρχουν, και εν τω μεταξύ οι εκδρομείς χρειάζονται μία απάντηση στο
   ερώτημα : "τι τύχη έχουν οι αξιώσεις μας εάν ο διοργανωτής είναι
   αφερέγγυος;".
   Αυτή είναι η δεύτερη πλευρά του ζητήματος και η Επιτροπή συνιστά
   τη δημιουργία σε κάθε κράτος μέλος, ενός ταμείου εγγύησης για να
   εξασφαλισθεί ο καταναλωτής κατά της αφερεγγυότητας, και ακόμη και
   της εξαφάνισης , τον διοργανωτή.
                                                    6*f fîatjof***
   Το Άρθρο 7 προβλέπει , τόσο την υποχρεωτική ασφάλιση όσο καΑ/το τα-
   με ίο εγγύησης .                                                \
   Εγγυήσεις υπάρχουν ήδη σε τέσσερα κράτη μέλη, ιδίως τη Δανία, τις
   Κάτω Χώρες , την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο . Στις δύο πρώτες
   χώρες η εγγύηση καλύπτει μόνο τα προβλήματα αφερεγγυότητας . Στη
   Δανία θεσπίστηκε με νόμο και είναι υποχρεωτική, ενώ στις Κάτω Χώρες
   είναι μόνο προαιρετική και τα έσοδά της προέρχονται από τους ταξι ¬
   διώτες αυτούς οι οποίοι , έχοντας κάνει κρατήσεις σε ένα διοργανωτή,
   ή μέσω ενός πωλητή ο οποίος είναι " μέλος" του ταμείου εγγύησης ταξι ¬
   διωτικών πληρωμών , καταβάλλουν σ' αυτούς ένα μικρό ποσό τοις μετρη-
   τοίς , το μισό του οποίου προορίζεται για το ταμείο και το άλλο μισό
   για να καλύφει τα έξοδά του . Ενενήντα οκτώ τοις εκατό των διοργανω¬
   τών και πωλητών είνάι " μέλη" του ταμείου.
                     '       ; V     ·
             Το Ιρλανδικό ταμείο εγγύησης συνίσταται σε "ΒΟΝόΙΝΘ" δηλ .
   την έκδοση μιας μορφής εγγυητικού εγγράφου από τον ασφαλιστή , θεσπί ¬
   σθηκε με νόμο και είναι υποχρεωτική . Στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπου οι
   εγγυήσεις χορηγούνται εν μέρει τοις μετρητοί ς από τις συναλλαγές και
   εν μέρει με γραπτές εγγυήσεις ( όπως το " Β0Ν0ΙΝ6" της Ιρλανδίας , εκτός
   ότι στο Ηνωμένο Βασίλειο οι εγγυήσεις χορηγούνται και από ασφαλιστές
   και από τράπεζες ) το ΑΙΚ ΤΡΑνΕΙ ΚΕδΕΚνΕ ΡϋΝΟ δημιουργήθηκε για να
   καλύφει οποιαδήποτε ανεπάρκεια του ποσού που δόθηκε με το Β0Ν0ΙΝ6.
   Οι οργανωτές εκδρομών ( δηλ . τα πρόσωπα που σ' αυτή την πρόταση οδηγίας
   καλούνται " διοργανωτές” ) οι οποίοι οργανώνουν ταξίδια που περιλαμβάνουν
?Ι
 ---pagebreak---                                  - 21α -
αεροπορική μεταφορά και αυτοί οι οποίοι οργανώνουν οριαμένα είδη πτή¬
σεων ΟΗΑΡΤΕΡ, πρέπει να λαμβάνουν άδεια από την υπηρεσία πολιτικής αε¬
ροπορίας ( ΟίνΐΙ. ΑνίΑΤΙΟΝ ΑυΤΗΟΡΙΤΥ) η οποία εξετάζει την οικονομική
κατάσταση του αιτούντος και καθορίζει το ποσό της εγγύησης ( ΒΟΝΟ) που
είναι αναγκαίο για να καλύψει ο αϊτών τα χρέη του σε περίπτωση αφερεγ-
γυότητας . Το. ΑΙΡ ΤΡΑΥΕί. ΡΕδΕΡνΕ ΡϋΝΟ καλύπτει κάθε ανεπάρκεια στο ποσό
του " ΒΟΝΟ" και το κόστος επαναπατρισμού και επιστροφής των χρημάτων
των ταξιδιωτών . Η ΑδδΟΟΙΑΤΙΟΝ ΟΡ ΒΡΙΤΙδΗ ΤΡΑνΕΙ Α6ΕΝΤ5 ( ΑΒΤΑ) έλαβε
επίσης μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι πελάτες των μελών της προστατεύ¬
ονται κατά των επιπτώσεων της αφερεγγυότητας οποιοσδήποτε μέλους .
 ---pagebreak---                                 - 22 -
Τα μέλη της ΑΒΤΑ είναι οργανωτές εκδρομών και ταξιδιωτικοί πράκτορες
( δηλ . τα πρόσωπα που στην πρόταση οδηγίας καλούνται " διοργανωτές" και
" πωλητές" αντίστοιχα). Η ενέργεια της ΑΒΤΑ ήταν να απαιτήσει από τα
μέλη της να διαθέσουν "ΒΟΝΟΙΝ6" και , επιπλέον, να επιτύχει ασφάλιση
και να καταβάλει εισφορές τοις μετρητό ίς σε ένα ταμείο εγγύησης . Επι ¬
πλέον, η οικονομική κατάσταση ενός υποψήφιου μέλους της ΑΒΤΑ εξετά¬
ζεται δ ι εξοδικά πριν του απονεμηθεί η ιδιότητα του μέλους .
Τα κράτη μέλη καθορίζουν για λογαριασμό τους τι είδους εγγύηση επιθυ¬
μούν να έχουν .
                                 * Αρθρο 8
Η προστασία που προβλέπεται στη πρόταση οδηγίας στοχεύει στο να είναι
προσιτή όχι μόνο στο συμβαλλόμενο εκδρομέα αλλά επίσης σε όλους αυτούς
για τους οποίους συμβάλλεται . Αυτό προβλέπει το άρθρο 8.
                                 * Αρθρο 9
Το άρθρο αυτό επιτρέπει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν αυστηρότερες δια¬
τάξεις για την προστασία του καταναλωτή στον τομέα που καλύπτεται από
την πρόταση οδηγίας * και εάν εφαρμόζουν ήδη αυστηρότερες διατάξεις για
το σκοπό αυτό, είναι ελεύθεροι να τις διατηρήσουν .
                                Άρθρο 10
Η παράγραφος 1 καθορίζει την ημερομηνία κατά την οποία τα κράτη μέλη
πρέπει να εφαρμόσουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση της.
οδηγίας, δηλ . το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990.
Ενημερώνουν δε σχετικά την Επιτροπή .
Η παράγραφος 2 ζητά από τα κράτη μέλη να αποστείλουν στην Επιτροπή τα
κείμενα των κυριοτέρων νομοθετικών διατάξεων που θεσπίζουν κατ'εφαρμογή
της οδηγίας .
                                Άρθρο 11
Η οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
 ---pagebreak---                                - 22α -
Το Παράρτημα πρέπει να ερμηνευθεί σε συνδυασμό με το άρθρο 4 και πε¬
ριέχει ένα κατάλογο όρων οι οποίοι θα πρέπει να περιλαμβάνονται στη
σύμβαση εάν προσιδιάζουν με το οργανωμένο ταξίδι ειδικά που είναι
αντικείμενο της σύμβασης .
 ---pagebreak---         πρότασης οδηγίας για τα οργανωμένα ταξίδια, περιλαμβανόμενων
              και των οργανωμένων διακοπών και περιηγήσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΟΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας , και ιδίως το άρθρο 100 Α αυτής ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
 σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι ένας από τους κύριους στόχους της Κοινότητας είναι η ολοκλήρωση
της Εσωτερικής Αγοράς, σημαντικός τομέας της οποίας είναι ο τουριστι ¬
κός τομέας έως το'1992 το αργότερο *
ότι η παράγραφος 36(β) του ψηφίσματος του Συμβουλίου της 19ης Μαϊου
1981 σχετικά με το δεύτερο πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοι ¬
νότητας για μία πολιτική για την προστασία και την πληροφόρηση των
καταναλωτών ζητά από την Επιτροπή να μελετήσει , μεταξύ άλλων, τον
τουριστικό τομέα και αν απαιτείται να υποβάλει τις κατάλληλες προτά¬
σεις λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της για την προστασία του κατανα¬
λωτή και τις επιπτώσεις των διαφορών της νομοθεσίας των κρατών με¬
λών στην ορθή λειτουργία της κοινής αγοράς *
ότι το Συμβούλιο εξέδωσε στις 10 Απριλίου 1984 ένα ψήφισμα για μια
κοινοτική πολιτική στον τομέα του τουρισμού , στο οποίο, αφού επικρό¬
τησε την πρωτοβουλία της Επιτροπής εφιστώντας την προσοχή στη σπου-
δαιότητα του τουρισμού, και αφού έλαβε υπόψη τις πρώτες κατευθύνσεις
της Επιτροπής για μία κοινοτική πολιτική στον τομέα του τουρισμού
κάλεσε την Επιτροπή να του παρουσιάσει προτάσεις στον τομέα του
τουρισμού "
ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο που αφορά την
 ---pagebreak--- πολιτική προστασίας του καταναλωτή, η οποία έφερε τον τίτλο Νέα 'Βθηση
για μία πολιτική προστασίας του καταναλωτή και εγκρίθηκε από το Ψή¬
φισμα του Συμβουλίου της 6ης Μα ίου 1986, αναφέρει οτη παράγραφο 37,
μεταξύ των μέτρων που προτείνονται από την Επιτροπή, την εναρμόνιση
των νομοθεσιών για τις οργανωμένες διακοπές και στο σημείο 12
 ---pagebreak---                                  - 2 -
 του Παραρτήματος για την θέσπιση χρονοδιαγράμματος δράσης προβλέπει
 την έκδοση από το Συμβούλιο μίας οδηγίας για τις οργανωμένες διακοπές
 το 1 987 *
 ότι οι νομοθεσίες των κρατών μελών που αφορούν οργανωμένες διακοπές
 παρουσιάζουν πολλές διαφορές και οι πρακτικές στον τομέα αυτό στα
 διάφορα κράτη μέλη είναι σημαντικά διαφορετικές, με αποτέλεσμα ότι
 οι εθνικές αγορές να λειτουργούν διαφορετικά και να δημι ουργούντα ι
 στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό μεταξύ επιχειρηματιών που είναι εγκα¬
 τεστημένοι στα διάφορα κράτη μέλη "
 ότι ορισμένοι κοινοί κανόνες σχετικά με τις οργανωμένες διακοπές συμ¬
 βάλλουν στην επίτευξη κοινής αγοράς στις υπηρεσίες, βοηθώντας επιχει ¬
 ρηματίες που είναι εγκατεστημένοι σε ένα κράτος μέλος να παράσχουν
 τις υπηρεσίες τους σε άλλο κράτος μέλος και τους καταναλωτές να απο¬
 λαύουν ίσων όρων όταν αγοράζουν οργανωμένες διακοπές σε ένα κράτος
 μέλος "                 _
ότι συνάπτοντας συμβάσεις για οργανωμένες διακοπές , αι καταναλωτές
συχνά συμφωνούν την παροχή υπηρεσιών που έχουν διεθνή χαρακτήρα,
όπως η διασυνοριακή μεταφορά, η διανυκτέρευση και ουναφείς υπηρεσίες ,
με την πληρωμή των οποίων μεταφέρονται σημαντικά χρηματικά ποσά με¬
ταξύ κρατών μελών "
ότι ο τουρισμός παίζει έναν όλο και σημαντικότερο ρόλο στις οικονο¬
μίες των κρατών μελών * ότι οι οργανωμένες διακοπές αποτελούν ένα
σημαντικό τμήμα του τουρισμού " ότι η βιομηχανία των οργανωμένων δια¬
κοπών στα κράτη μέλη θα γινόταν μεγαλύτερη και παραγωγικότερη εάν
θεσπιζετο τουλάχιστον ένας κατώτατος αριθμός κοινών κανόνων προκει -
μενου να διαρθρωθεί σε κοινοτικό επίπεδο " και ότι αυτό δεν θα παρέ¬
χει μονο πλεονεκτήματα στους πολίτες της Κοινότητας που συμμετέχουν
σε οργανωμένα ταξίδια που οργανώνονται βάσει των κανόνων αυτών, αλλα
θα προσελκύει τουρίστες εκτός της Κοινότητας που αναζητούν τα πλεο¬
νεκτήματα της εγγυημένης ποιότητας στα οργανωμένα ταξίδια *
 ---pagebreak--- ότι π πείρο απέδειξε ότι τα οργανωμένα ταξίδια, που συνήθως εξοφλούνται
πριν την αναχώρηση έχουν προξενήσει         ορισμένη δυσαρέσκεια, και ότι το
επίπεδο δυσαρέσκειας είναι αρκετά υφηλό ώστε να δικαιολογηθεί κάποια
υπό μορφή οδηγίας του Συμβουλίου , εκ μέρους της Κοινότητας,
ότι ο διοργανωτής των οργανωμένων διακοπών και ο πωλητής              πρέπει να
έχουν την υποχρέωση να εξασφαλίζουν 1 ότι στα διαφημιστικά φυλλάδια που
αφορούν τις οργανωμένες διακοπές τις οποίες οργανώνουν και πωλουν αντί ¬
στοιχα, δίδονται                    ; πληροφορίες που είναι όχι μόνο' ακρι βείς
αλλά επίσης       , ευανάγνωστες και κατανοητές από τον καταναλωτή /
ότι ο καταναλωτής πρέπει να έχει               κατάλογο των όρων της συμφωνίας
που εφαρμόζονται" στι-ς οργανωμένες διακοπές * ότι Ή^ΤΌ μπορεί να επιτευ-
                             *9°·
χθεί αν απαιτείται όλοι οιρης συμφωνίας να είναι γραπτοί η να διατυπώνονται με
άλλο τρόπο ώστε να είναι κατανοητοί και προσιτοί στον καταναλωτή .
και εφόσον δίδεται στον καταναλωτή αντίγραφο αυτών,
ότι ο καταναλωτής πρέπει να έχει την ευχέρεια, σε ορισμένες περιπτώ¬
σεις, να μεταβιβάζει την κράτηση που έκανε για οργανωμένες διακοπές
σε       τρίτο πρόσωπο εφόσον αυτό το επιθυμεί ,
ότι ο καταναλωτής .       πρέπει να προστατεύεται κατά οποιοσδήποτε αδι ¬
καιολόγητης αύξησης της τιμής των οργανωμένων διακοπών ,
ότι ο καταναλωτής         πρέπει , σε ορισμένες περιπτώσεις να είναι ελεύ¬
θερος να ακυρώσει , πριν την αναχώρηση, τη σύμβαση για οργανωμένες
διακοπές που συνήψε ,
ότι πρέπει να καθορίζονται σαφώς τα δικά ιάματα                     του κατα­
ναλωτή σε περίπτωση που ο διοργανωτής ακυρώσει το ταξίδι πριν την
συμφωνηθείσα ημερομηνία αναχώρησης ,
ότι αν, μετά την αναχώρηση του καταναλωτή για διακοπές, σημειωθεί
     σημαντική αδυναμία παροχής των υπηρεσιών για τις οποίες είχε συνάψει τη σύμβαση
( για οποιαδήποτε αιτία εκτός από υπαιτιότητα του καταναλωτή), ή αν ο
διοργανωτής αντιληφθεί ότι δεν             είναι σε θέση να παράσχει      ση¬
μαντικό μέρος των συμφωνηθέντων υπηρεσιών, ο διοργανωτής . 1 πρέπει
να έχει ορισμένες υποχρεώσεις έναντι του καταναλωτή1,
 ---pagebreak---      ότι η δυσαρέσκεια του καταναλωτή είναι δυνατόν να μειωθεί κατά πολύ αν επιβληθεί
          στο πρόσωπο που οργανώνει ή πωλεί τις οργανωμένες διακοπές η υπο¬
     χρέωση να εξασφαλίζει ότι όλες οι υπηρεσίες που ο ταξιδιώτης συμφωνεί
    παρέχονται εγκαίρως και αποτελεσματικά /
    ότι ο καταναλωτής             πρέπει να πληροφορείται εγγράφως το όνομα του το¬
    πικού αντιπροσώπου του διοργανωτή, εάν υπάρχει , στον τόπο των οργανω¬
    μένων διακοπών καθώς και τους ροπους επικοινωνίας μετιν αντ πρόσωπο αυτό, ο
    οποίος ι πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να ικανοποιήσει
         τα αιτήματα του . καταναλωτή" ότι οι τοπικές τουριστικές αρχές
                     \MAfa. X 10 GWf*Z0
    πρέπει να ερευνουνγΤϊς καταγγελίες που έγιναν σ' αυτούς από τους κατα¬
    ναλωτές ,                  να προτείνουν λύσεις και να επιδιώκουν το φιλικό
    διακανονισμό των διαφορών/ επιπλέον δε να παρέχουν συνδρομή κατά τη διαδικασία ατο-
    δείξεων 'ως προς τις κυριότερες διαρορες που δενέχουν επιλυθεί * και ότι τόσο
    ο καταναλωτής όσο και η βιομηχανία οργανωμένων ταξιδιών μπορούν να διαπιστώσουν
          ότι οι καταγγελίες των καταναλωτών στον τομέα αυτό είναι δυνατόν να
αντιμετωπιστούν ταχύτερα αν σε κάθε κράτος μέλος υπάρχει μία ταχεία , αποτελε¬
    σματική και ανέξοδη διαδικασία αντιμετώπισης των διαφορών που δεν
    επιλύονται φιλικά / ΰ*ΐο §ν\γο6>0ύ9· γ                 ά>ο^ίό
    ότι τόσο ο καταναλωτής            όσο και η βιομηχανία οργανωμένων ταξιδιών υπορουν
   να ωφεληθούν   αν οι διοργανωτές αναλάβουν             την υποχρέωση να καλύπτουν
    με ασφάλιση το μέρος της ευθύνης τους που βάσει της οδηγίας μπορεί
    να ασφαλισθεί * ότι , ταυτόχρονα, κάθε κράτος μέλος            πρέπει να εξασφα¬
    λίζει ότι στην επικράτειά του διατίθεται ένα κεφάλαιο που εγγυάται την
    πληρωμή των απαιτήσεων οι οποίες είναι βάσιμες σύμφωνα με την παρούσα οδηγία
    και               δεν καλύπτονται από άλλη πηγή ,
    ότι ο καταναλωτής             πρέπει να απολαύει της προστασίας που προβλέπεται.
 από την παρούσα οδηγία         ανεξάρτητα από το αν είναι άμεσα συμβαλλόμενο πρό¬
    σωπο, εκδοχέας, ή μέλος ομάδας εξ ονόματος της οποίας ένα άλλο πρόσωπο
    συνήφε την σύμβαση για οργανωμένο ταξίδι /
    ότι τα κράτη μέλη .           πρέπει να έχουν τη   δυνατότητα να θεσπίζουν    ή
    να διατηρούν αυστηρότερες                   διατάξεις σχετικά με τα οργανωμένα
    ταξίδια για λόγους προστασίας του καταναλωτή,
     ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 1
    Σκοπός της παρούσας οδηγίας          είναι η προσέγγιση των νομοθετικών, κανονι­
     στικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με τα οργα¬
     νωμένα ταξίδια, περιλαμβανομένων και των οργανωμένων διακοπών και περι ¬
     ηγήσεων .
                                             Άρθρο 2
     Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας :
με τον όρο οργάναμένο,      νοείται ο προκαθορισμένος συνδυασμός τουλάχιστον δυο
                            από τα ακόλουθα στοιχεία σε μια συνολική ορχική και τελική τιμή:
                            1 . μεταφορά,
                            2. διαμονή,
                            3. άλλες υπηρεσίες μη συμπληρωματικές της μεταφοράς
                                ή διαμονής *
                                και οι όροι          " οργανωμένες διακοπές ", " οργανωμέ-
                                νες περιηγήσεις" και " οργανωμένα ταξίδια" ερμηνεύο¬
                                νται ανάλογα ,
 με τον όρο διοργανωτής,    νοείται το πρδσωπο       το οποίο, στο πλαίσιο άσκησης των
                            επιχειρηματικών του δραστηριοτήτων , δι οργανώνει οργα¬
                            νωμένες διακοπές και - τις προσφέρει στο κοινό γενικά
                            με έντυπα ή άλλου είδους διαφήμιση,
με τον όρο πωλητης,         νοείται το πρόσωπο που πωλεί τις οργανωμένες διακοπές
                          . για λογαριασμό του διοργανωτή,
με τον όρο καταναλωτής,     νοείται το πρόσωπο που συμμετέχει ή συμφωνεί να συμ-
                            μετάσχει στις οργανωμένες διακοπές ,
με τον όρο σύμβαση,         νοείται η συμφωνία με την οποία ο καταναλωτής αγοράζει τις
                            οργανωμένες διακοπές και ο διοργανωτής αναλαμβάνει
                            να τ i ς προσφέρε ι .
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 3
 Όσον αφορά την προώθηση και πώληση των οργανογενών διακοπών, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν
ότι κάθε περιγραφικό υλικό που δημοοιεύεται ή εκδίδεται από τον διορ¬
γανωτή ή τον πωλητή και αναφέρεται σε οργανωμένες διακοπές , στη τιμή
και σε κάθε άλλο όρο της σύμβασης , είναι ευανάγνωστο, κατανοητό και
ακριβές , καθώς επίσης ότι τα έντυπα που αναφέρονται- σε οργανομένες διακοπές περι ¬
έχουν τις αναγκαίες σαφείς πληροφορί ες , όσον αφορά:
                    ( α ) το / τα μέσο (-α ) μεταφοράς που χρησιμοποιούνται ,
                    ( β ) όταν περιλαμβάνεται ξενοδοχείο ή άλλος τόπος δια¬
                          μονής , την κατηγορία ( αν υπάρχει ), τη διεύθυνση και
                          τα κυριότερα χαρακτηριστικά,
                    ( γ ) το προγραμματισμό των γευμάτων ,
                    ( δ ) τις επισκέψεις , εκδρομές ή άλλες υπηρεσίες που περι ¬
                          λαμβάνονται στις οργανωμένες διακοπές ή διατίθενται
                          με πληρωμή επιπλέον ποσού ,
                          κα ι προσδ ι ορ ίζουν :
                    ( ε ) είτε το ποσό σε νόμισμα , ή το ποσοστό της τιμής που
                          πρέπει να καταβληθεί ως προκαταβολή, και
                  ( στ ) το χρονικό σημείο εξόφλησης .
                                 Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι σε σχέση με τη σύμβαση εφαρμόζονται οι
ακόλουθες αρχές :
( 1 ) η σύμβαση περιέχει όλους τους σημαντικούς όρους " ενδεικτικά, επι ¬
      συνάπτεται κατάλογος των όρων που, ανάλογα με τις συνθήκες , πρέ¬
      πει να θεωρούνται σημαντικοί .
 ---pagebreak---                                   - 7 -
(2 ) όλοι οι όροι της σύμβασης (περιλαμβανομένων και όσων από τους όρους που
     καθορίζονται στο παράρτημα θεωρούνται κατάλληλοι για το συγκεκρι ¬
     μένο οργανωμένο ταξίδι ) διατυπώνονται εγγράφως ή με άλλο τρόπο
     ώστε να είναι κατανοητοί και προσιτοί στον καταναλωτή , στον οποίο πρέπει να
     δίδεται αντίγραφο αυτών ,
(3)    αν ο καταναλωτής για σοβαρούς λόγους (όπως ασθένεια, πένθος ) που
     ανακοινώνει προσηκόντως στον διοργανωτή ή πωλητή τουλάχιστον μια
     εβδομάδα πριν την ημερομηνία αναχώρησης , κωλύεται να συμμετάσχει
     στις οργανωμένες διακοπές, είναι ελεύθερος να μεταβιβάσει την
     κράτησή του σε            πρόσωπο που το επιθυμεί και πληροί τους όρους ,
     εάν υπάρχουν,           που εφαρμόζονται στις οργανωμένες διακοπές , και
     τις νομοθετικές ή διοικητικές ρυθμίσεις , εάν υπάρχουν , για τη
     συμμετοχή σ' αυτές και το οποίο θα είναι υπεύθυνο για την εξόφληση ,
(4 ) οι καταναλωτές προστατεύονται κατά των αδικαιολόγητων αυξήσεων
     των τιμών/ και ειδικότερα :
     ( α) η τιμή δεν μεταβάλλεται εκτός εάν η σύμβαση το προβλέπει ρητά
           στην περίπτωση ουτή,             .ο διοργανωτής μπορεί , με την επιφύλαξη
            του στοιχείου (γ) να μεταβάλει την τιμή ·
                 Ο μάνο προκειμένου να λάβει υπόψη τις μεταβολές των :
           - εξόδων μεταφοράς, περιλαμβανομένου και του κόστους των
              καυσίμων,
           - τελών , φόρων και δικαιωμάτων που χρεώνονται για ορισμένες
             υπηρεσίες, όπως φόροι αεροδρομίου, δικαιώματα προσγείωσης
             και απογείωσης *
           - τιμών συναλλάγματος,
                       • , *
           αλλά μόνο .^εφόσον           $ υπερβαίνει το 2% της συμφωνηθείσας τιμής ,
     ( β ) το ποσό της μεταβολής της τιμής, και ο λόγος αυτής , κοινοποιεί ¬
           ται εγγράφως και εγκαίρως στον καταναλωτή ,
     ( γ ) ο καταναλωτής έχει μία από τις ακόλουθες εγγυήσεις αφού κατέ¬
           βαλε εξ ολοκλήρου τη τιμή που συμφωνήθηκε στη σύμβαση :
 ---pagebreak---                                  -β-
           είτε ( ί ) από την τριακοστή ημέρα πριν τη συμφωνηθεΐσα
                          ημερομηνία αναχώρηοης η τιμή δεν αυξάνεται , είτε
                   ( ίί ) κατά τη διάρκεια των τριών μηνών μετά την κα¬
                          τάρτιση της σύμβασης : η τιμή δεν πρόκειται να αυξηθεί,
( 5 ) ο καταναλωτής δικαιούται να ακυρώσει τη σύμβαση πριν την ανα¬
      χώρηση ειρόσον έχουν γι'νει σημαντικές μεταβολές στους όρους της σύμβα¬
      σης , και ειδικότερα αν :
      ( α ) η τιμή αυξήθηκε κατά 10% ή περισσότερο, ή
      ( β ) το πρόγραμμα μεταβλήθηκε σημαντική, ή
      (γ )        υπάρχει αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην αναχώρηση, ανεξάρτητα
           από τον τρόπο που Λροκληθηκε, εκτός από δίκη του; υπαιτιότητα,
(6)    σε περίπτωση που ο καταναλωτής ακυρώσει τη α^βαση σύμφωνα με το σημείο
         5, ή αν,           για οποιοδήποτε λόγο εκτός από υπαιτιότητα
      του καταναλωτή, ο διοργανωτής ακυρώσει το οργανωμένο ταξίδι
      πριν τη συμφωνηθείσα ημερομηνία αναχώρησης , ο καταναλωτής
      δικαιούται :
      ( α ) να συμμετάσχει σε άλλο ταξίδι , χωρίς συμπληρωματική επιβά¬
             ρυνση στην τιμή , ή
      ( β ) να ζητήσει την επιστροφή όλων των ποσών που κατέβαλε
            βάσει της σύμβασης , και οηον                 νή                      &Ζί
            τον διοργανωτή είτε από τον πράκτορα όπως προβλέπει ή
            ορίζει το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο, σε περίπτωση μη εκτέ¬
            λεσης της σύμβασης , εκτός εάν :
            ( I ) η ακύρωση οφείλεται στο ότι ο αριθμός των προσώπων
                  ¥00 δήλωσε συμμετοχή είναι μικρότερος από τον ελάχι ¬
                  στο- αριθμό που ορίσθηκε από τσ» διοργανωτή στο έντυπο
                  ή~ αλλού , και ο καταναλωτής πληροφορείται την ακύρωση
                  έγγράφως , τουλάχιστον εικοσιμία ημέρες πριν τη δηλω¬
                  θεί σα ή συμφωνηθείσα ημερομηνία αναχώρησης ^ ή
 ---pagebreak---               ( ιι ) Π ακύρωση οφείλεται σε ανωτέρα βία, αλλά ο λόγος αυτός
                     δεν περιλαμβάνει ^ υη£ρ<\(<§^ ικοΛΖ^6ν\ί
7) όταν, μετά την αναχώρηση, ένα σημαντικό τμήμα των υπηρεσιών που
     προβλέπονται στη σύμβαση δεν παρέχεται ή ο διοργανωτής διαπι ¬
     στώνει ότι δεν ’ είναι σε θέση να παράσχει              . σημαντικό μέρος
     αυτών ( και στις δύο περιπτώσεις , για οποιοδήποτε λόγο εκτός από
     υπαιτιότητα του καταναλωτή ) ο διοργανωτής :
     (α ) προβαι'νει στις κατάλληλες εναλλακτικές . ρυθμίσεις , οι οποίες είναι
          ανέξοδες για τον καταναλωτή, για τη συνέχιση του οργανωμένου
          ταξιδιού ( και αν πρόκειται για οργανωμένες διακοπές στο προ¬
          ορισμό των οποίων έχει ήδη φθάσει , να τις συνεχίσει στον τόπο
          που βρίσκεται ), εφόσον τέτοιες ρυθμίσεις είναι δυνατόν να γίνουν
          ή, .αν τέτοιες ρυθμίσεις δεν είναι δυνατόν να γίνουν ή δεν
          είναι αποδεκτές από τον καταναλωτή,
     ( β) παρέχει δωρεάν κατάλληλο μεταφορικό μέσο στον καταναλωτή για
          να επιστρέφει στον τόπο αναχώρησης ή σε οποιοδήποτε σημείο
          επιστροφής που είχε συμφωνηθεί μεταξύ τους , και
                                                                            0*lh&orxt-£
                             u«o ^îwoiov/ ;
          ( ι ) για την               | ίΜονηΠωοι’α. Πόυ ΌΠίδΐ^ ^
          (ΐ " ) στο μέτρο που οι συμφωνηθείσες υπηρεσίες δεν έχουν παρασχεθεί
                   για ^η  εκτέλεση αυτών , αναλογικά .
                           Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη, όσον αφορά την εκτέλεση της σύμβασης , λαμβάνουν . τα ανα¬
γκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι :
(1 )       οι υπηρεσίες οι οποίες βάσει της σύμβασης πρέπει να παρασχε¬
       θούν στον καταναλωτή, είτε από το διοργανωτή είτε από τρίτο πρό¬
       σωπο, παρέχονται εγκαίρως και αποτελεσματικά ,
 ---pagebreak---                                   - 10 -
 (2 )       όσον αφορά τον καταναλωτή , η ευθύνη για πλημμέλεια κατά
      την παροχή των υπηρεσιών αυτών βαρύνει το διοργανωτή ή ( οτη
      περίπτωση των κρατών μελών που το προτιμούν ) τον πωλητή .
                              Άρθρο 6
Όσον αφορά τις καταγγελίες , τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι :
(1 )        το αργότερο κατά την ημερομηνία παράδοσης των εισιτηρίων
      ή άλλων ταξιδιωτικών εγγράφων , ο καταναλωτής πληροφορείται
      εγγράφως το όνομα και τον τρόπο επικοινωνίας με τον τοπικό
      αντιπρόσωπο, εάν υπάρχει , στον προορισμό του , και ότι ο αντι ¬
      πρόσωπος αυτός καταβάλει κάθε προσπάθεια για να ικανοποιήσει
      τα αιτήματα του καταναλωτή, ιδίως εάν είναι ουσιαστικά ,
            οι τοπικές τουριστικός αρχές ,, είτε είναι δημόσιοι ή ιδιω­
      τικοί οργανισμοί , ερευνουν^/τ ι ς καταγγελίες που έγιναν από τους
      καταναλωτές , προτείνουν λύσεις και προσπαθούν να επιτύχουν φι ¬
      λικό διακανονισμό των διαφορών και παρέχουν συνδρομή στη δια¬
      δικασία αποδείξεων ως προς σημαντικές διαφορές που δεν έχουν επιλυθεί",
          • στην
            στην επικράτειά
                  επικράτειά τουςτους οο καταναλωτής
                                         καταναλωτής έχει
                                                     έχει οτή
                                                          οτή δδιάθεσή
                                                                ι άθεο ■V τοϊγμία
      ταχεία, αποτελεσματική και ανέξοδη διαδικασία για την αντιμετώ¬
      πιση των καταγγελιών του που αφορούν οποιοδήποτε οργανωμένο τα¬
      ξίδι για το οποίο κατάρτισε σύμβαση και εφόσον τα αιτήματά του
      δεν -έχουν ρυθμιστεί" φιλικά.
                             " Αρθρο 7
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι :
      (α )     ι οι διοργανωτές καλύπτουν με ασφάλιση το μέρος της ευθύνης
            τους που είναι δυνατόν να ασφαλιστεί βάσει της παρούσας οδη ¬
            γίας , και
      (β)        στην επικράτειά τους, υπάρχει κεφάλαιο που εγγυάται την
            πληρωμή των απαιτήσεων που είναι βάσιμες σύμφωνα με την παρού¬
             σα οδηγία και δεν καλύπτονται από άλλη πηγή .
 ---pagebreak---                                     - 11
                              * Αρθρο 8
 0 καταναλωτής απολαύει της προστασίας που προβλέπεται από την παρούοα
 οδηγία εάν είναι :
 ( α ) το πρόσωπο με το οποίο ο διοργανωτής ή ο πωλητής συνήψε τη σύμ¬
        βαση; ή,σε περίπτωση εκχώρησης, ο εκδοχέας,
 ( β ) το πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου ο διοργανωτής ή ο πράκτορας
        συνήψε τη σύμβαση με άλλο πρόσωπο, όπως γονέας , κηδεμόνας ή διορ
        γανωτής συναντήσεων .
                              * Αρθρο 9
 Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν , ή να διατηρούν αυστηρότερες δια¬
 τάξεις στον τομέα αυτό για να προστατεύουν τον καταναλωτή .
                              * Αρθρο 10
 1 . Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν
      με την παρούσα οδηγία αυτή το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1990. Ενημερώ ¬
      νουν ομέσως την Επιτροπή σχετική .
 2 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείμενα των ουσιωδών
      διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από
      την παρούσα οδηγία .
                              * Αρθρο 11
 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 1988 .                               Για το Συμβούλιο
                                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                            - 12 -
                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
 Όροι που περιλαμβάνονται στη σύμβαση εάν αρμόζουν οτο ειδικό
 οργανωμένο ταξίδι
 (α)  ο προορισμός * και όπου περιλαμβάνονται περίοδοι παραμονής , τα
      σχετικά χρονικά διαστήματα με ημερομηνίες *
 (β)  ο τύπος ( οι τύποι ) του μεταφορικού μέσου που θα χρησιμοποιηθεί ,
      η ημερομηνία και η ώρα αναχώρησης και επιστροφής και οι ώρες
      των συγκοινωνιακών ανταποκρίσεων , εάν χρειάζεται * τα χαρακτη¬
      ριστικά της θέσης που θα καταλάβει ο ταξιδιώτης δηλ . καμπίνα /
      κουκέττα στο πλοίο, κλινάμαξα *
 (γ ) το σημείο αναχώρησης και επιστροφής *
 (δ)  όταν το ταξίδι περιλαμβάνει διαμονή σε ξενοδοχείο, το όνομα,
      τη διεύθυνση και την κατηγορία αυτού, το πρόγραμμα των γευμά¬
      των ( αν περιλαμβάνονται ) και αναφορά στο αν περιλαμβάνεται
      ιδιαίτερο μπάνιο ή ντουζ * εάν το οργανωμένο ταξίδι περιλαμβά¬
      νει άλλου είδους διαμονή όπως βίλλα, ΟΗΑίΕΤ, διαμέρισμα, δω¬
      μάτιο ή τροχόσπιτο, περιγραφή των κυριωτέρων χαρακτηριστικών *
 (ε)  η τιμή του οργανωμένου ταξιδιού, και δήλωση ότι δεν θα μεταβλη-
      θεί εκτός περί πτώσεως όπου ο διοργανωτής είναι αναγκασμένος να
      δεχθεί τροποποιήσεις , που δεν μπορεί να αποφύγει ή να μειώσει ,
      σε σχέση με τα έξοδα μεταφοράς (περιλαμβανομένου και του κόστους
      των καυσίμων ), ορισμένα δικαιώματα, φόρους ή τέλη που επιβαρύ¬
      νουν τις υπηρεσίες (όπως φόροι αεροδρομίου ή λιμενικά τέλη,
      δικαιώματα προσγείωσης ή αναχώρησης ) και τιμές συναλλάγματος *
(στ ) χρονοδιάγραμμα πληρωμής της τιμής *
 (ζ)  άλλες υπηρεσίες , εάν υπάρχουν ( π.χ . εκδρομές ) που περιλαμβάνονται
      στην τιμή .
 ---pagebreak---                           - 13 -
(η) κάθε ειδικό αίτημα που ο ταξιδιώτης ανακοίνωσε στο διοργανω¬
    τή ή πωλητή όταν δήλωσε συμμετοχή και που και που αυτός το
    αποδέχθηκε .
(θ) το όνομα και τη διεύθυνση του διοργανωτή και , όπου χρειάζεται
    και του πωλητή .
 ---pagebreak---                             F I C H£ 0 ' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
                            ( PROPOSAL FOR A DIRECTIVE ON PACKAGE TRAVEL)
       I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
     II . Carac tér i *t i pues des entreprises concernées
           En particulier :
           - Y a - t - il un grand nombre de PME ?
           - note t' on des concentrations dans des régions
              - éligibles aux aides régionales dcs'E.M. ?
              - éligibles au Feder ?
  III . Quelles sont les obligations imposées directement au * enr r              i ses ?
   IV . Quelles sont les obligations susceptibles d être imposées in : i rscteme'.t
          au * entreprises via les autorités locales ?
                                                                     I
    V. Y a - t - il des mesures spéciales pour le-s PME ?
                                             a*
         - Lesquelles ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreprises ?
        - sur l ' emploi ?
V*I . Les partenaires sociaux cnt -ils été consultés ?
          avis des partenaires sociaux
 ---pagebreak---                             VOYAGES A FORFAIT
I. Les principa l es raisons de La mise en vigueur de La mesure et , par
   conséquent , les objectifs essentiels poursuivis sont les suivants :
   1.   contribuer , par l' établissement de règles communes en matière
       de voyages à forfait , à la création d' un marché commun des
        services de tourisme et donc à l' achèvement du marché intérieur ;
   2.  fixer des normes minimales pour la protection des consommateurs
       de la CE dans le domaine des voyages à forfait .
   Une action doit être entreprise à l' échelon communautaire pour les
   raisons suivantes :
   a)  les règles et pratiques nationales sont très différentes . Ces
       divergences ne disparaîtront que lorsque la CE aura rapproché
        les dispositions législatives de base ;
   b)   le mécontentement parmi les consommateurs de la CE qui ont
       voyagé à forfait , notamment pour les vacances , a été trop grand
       et a été plus net dans certains Etats membres que dans d' autres .
       Des normes minimales communes doivent permettre de remédier à
       cette situation .
   Etant donné que des codes volontaires n' ont pas pour effet de
   rapprocher les dispositions législatives et que les efforts
   accomplis en vue d' une auto-réglementation par le secteur n' ont pas
   dissipé le mécontentement des consommateurs , l' absence d' interven¬
   tion de la CE aurait pour conséquences l' élargissement de la
   divergence actuelle des réglementations et pratiques et un mécon ¬
   tentement persistant de la part de nombreux consommateurs .
                                                                   ./.
 ---pagebreak---                                                                               2.
II.   La proposition aura des répercussions pour Les organisateurs et
       Les agences de voyage . Les premiers ont tendance à devenir très
      important , souvent grâce à La reprise d' autres entreprises Le pLus
      fréquemment dans Le souci constructif d' extension mais occasionn -
      eLLement par La nécessité de " sauver " des entreprises maL gérées
      ou présentant d' autres faibLesses . Les agences de voyage tendent
      à être de petites affaires , excepté ceLLes qui font partie d' une
      chaîne .
      Etant donné que Les services de tourisme et de voyage deviennent
      mieux organisés , et qu' iL sembLe vi rtue L Lement certain que chaque
      Etat membre s' en occupera de pLus en pLus en tant que sources de
      revenus et havres d' empLois , iL fait s' attendre à La création de
      nouveLLes agences de voyage , si eLLes prospèrent , s' agrandiront et ,
      iL faut Le souhaiter , augmenteront Leurs bénéfices .
      Les organisateurs et agences de voyages ne sont pas concentrés dans
      Les régions éLigibLes pour une aide régionaLe dans Les Etats membres
      ou pour Le FEDER .
      La proposition a une incidence sur La concurrence , notamment pour autant
      qu' eLLe exigera des organisateurs de voyages de La CE qu' iLs respectent
      des normes de performances pLus sévères tant au stade de La conception
      ou de La pLani fi cation des forfaits de voyage qu' au niveau de
      L' exécution . Toutefois , L' éLément concurrence ne s' arrêté pas Là car
      Le reLèvement des normes de performances dans Le secteur des voyages à
      forfait dans La CE doit avoir pour effet de permettre aux organisateurs
      de voyages étabLis dans La CE d' offrir de meiLLeurs services que Leurs
      concurrents extérieurs .
III . Pour respecter Les dispositions de cette directive , Les entreprises seront
      tenues vis - à -vis du voyageur ( voir articLes 3 à 7 de L' avant-projet ) :
      - de fournir des informations précises , LisibLes et compréhensibLes ;
      - d' assurer ponctueL Lement et efficacement Les services convenus ;
      - d' offrir des services de rempLacement dans certains cas d' annuLation ;
         de rembourser Les paiements du voyageur et de Lui verser une compen¬
         sation dans certains autres cas ;
      - d' assurer Leur responsabi Lité vis -à -vis du voyageur .
                                                                              ./.
 ---pagebreak---                                                                                 3.
      On ne s' attend pas à ce que La proposition entraine des coûts additionnels
     pour Les entreprises sauf en ce qui concerne Les assurances , dont Le
      coût additionnel restera probablement marginal .    Sur ce point , il convient
     de se référer à La Lettre du 16 mars 1987 du Comité européen des
     assureurs , Paris , adressée à Monsieur Latham , Commission CE , DG XI .
     Autant qu' on puisse Le prévoir , La directive n' empêchera pas Les entre ¬
     prises de poursuivre toutes Leurs activités présentes .
     En L' absence de directive , Le voyageur à forfait continuerait à courir
     des risques et i L n' y aurait aucun changement structurel en faveur de
     règles de Loi et de pratiques communes .
     La directive ne devrait pas avoir pour effet d' augmenter Les frais admi ¬
     nistratifs . Des règles et des pratiques communes pour certains aspects
     des voyages à forfait devraient même réduire ces frais .
IV . Les Etats membres dont Les Législations ne correspondent pas aux dispo ¬
     sitions de La directive devront Légiférer aux fins de La mise en oeuvre
     de ces dispositions .
     L' initiative reviendra ensuite aux entreprises , sauf quelques exceptions :
     1 ) dans Les Etats membres qui décideront d' instituer un fonds de
         garantie de voyages en tant que fonds administré par Les pouvoirs
         publics ( voir article 7 b ) des mesures d' Etat devront être adoptées ;
     2 ) en vertu de L' article 6 ( 2 ), Les autorités touristiques Locales ,
         publiques ou privées , devront assurer un service d' étude des récla ¬
         mations des consommateurs et mettre en place un instrument permettant
         d' enregistrer Les preuves dans des cas particuliers .
     Les entreprises devront supporter de Légers frais supplémentaires pour
     L' établissement d' un fonds de garantie mais une partie de ces frais sera
     couverte par des taxes imposées aux voyageurs , comme c' est Le cas aux
     Pays-Bas . Aucune autre organisation n' interviendra dans La mise en oeuvre
     de La directive .
                                                                               ./.
 ---pagebreak---                                                                                        4.
   V. La proposition ne contient aucune disposition particulière en ce qui
       concerne les petites et moyennes entreprises . Les PME ne peuvent pas
       être exemptées de son application car si elles l' étaient , le résultat
      en serait une très grande inégalité du système de protection des
       consommateurs .
       En outre , il est probable que les PME seront en réalité stimulées par
      cette directive dans la mesure où les industries du tourisme et du
      voyage , profitant des règles communes ici proposées , seront nettement
      mieux organisées , plus soucieuses d' efficacité et , dans une perspective
      plus lointaine , expansionnistes .
 VI . ( a ) Voir paragraphe II ci-dessus .
       ( b ) L' accroissement de la demande de services dans le secteur du tourisme
              et des voyages devrait en fait amener la création de nombreux emplois
              nouveaux à plein temps ou à temps partiel :
              - aux lieux de destination des touristes ( en particulier , la Grèce ,
                l' Italie , le Portugal , l' Espagne , le centre et le sud de la France ,
                mais aussi dans d' autres Etats membres );
              - dans les centres de conception , de planification et d' organisation
                des voyages , c'est - à -dire, en général , les pays d' origine ( ceux
                d' où proviennent les voyageurs ).
      Il n' y a aucune raison de supposer que la directive entraînerait            une
      quelconque perte d' emplois .
VII . Des entretiens ont été organisés avec :
      - le groupement des Unions nationales des agences de voyage de la CEE
           ( siège à Bruxelles ) à la fois par la DG XI et la DG VII ;
      - la " International Association of Tour Managers Ltd ;
      - le Commissariat belge au tourisme ;
      - le Comité européen des assurers ;
      - I ' Association of British Travel Agents ( ABTA ) ;
      - plusieurs organisations de consommateurs , y compris Test Achats , Belgique ,
          et le BEUC ;
      - le Conseil national suédois pour la protection du consommateur ;
      - l' Ombudsman des consommateurs norvégiens .
 ---pagebreak---                                                                        5.
 Plusieurs réunions se sont également tenues avec des experts
 gouvernementaux venant de tous les Etats membres .
Que Is ont été les avis exprimés ?
 En bref , la première reaction du secteur a été que s' il devait y
avoir une directive CE :
- elle ne devrait pas être trop détaillée et
- elle      devrait couvrir tous les voyages à forfait et non pas
   seulement les tours / vacances à forfait .
Les experts gouvernementaux partageaient cette opinion .
Les organisations de consommateurs ont montré leur grand intérêt
pour une directive communautaire sur les voyages à forfait .    L' échec
de la convention internationale ( convention de Bruxelles de 1970 ) et
l' incapacité de tout organisme ou groupement international ( ou même
régional ) de progresser sur la voie de l' élaboration de règles
communes , ont été en vérité de très bonnes raisons pour les organisa ¬
tions de consommateurs de soutenir ce projet .
Il nous est permis de prétendre que maintenant que toutes les parties
savent parfaitement bien que cette proposition :
- est justifiée en principe ;
- n' est pas excessivement détaillée et
- aborde le problème de façon essentiellement raisonnable et
   sensible ,
elle sera réellement bien accueillie en attendant que la directive ,
une fois adoptée , donne de très utiles résultats .