CELEX: 32006D0266
Language: sk
Date: 2006-04-03 00:00:00
Title: 2006/266/ES: Rozhodnutie Komisie z  3. apríla 2006  o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Izraeli a o zrušení rozhodnutia 2006/227/ES  [oznámené pod číslom K(2006) 1245]   (Text s významom pre EHP)

5.4.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 96/10
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 3. apríla 2006
   o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Izraeli a o zrušení rozhodnutia 2006/227/ES
   [oznámené pod číslom K(2006) 1245]
   (Text s významom pre EHP)
   (2006/266/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1, 6 a 7,
   so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1, 5 a 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti, ako aj výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený do Spoločenstva prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou, s určitými inými vtákmi a s výrobkami z nich vyrobených.
            
         
               (2)
            
            
               Izrael oznámil Komisii ohniská vysokopatogénnej vtáčej chrípky v prípade hydiny, ktorá bola spôsobená vírusom chrípky typu A podtypu H5N1.
            
         
               (3)
            
            
               Po uvedenom oznámení Izraela bolo prijaté rozhodnutie Komisie 2006/227/ES zo 17. marca 2006, pokiaľ ide o určité dočasné ochranné opatrenia v súvislosti s podozrením na vysokopatogénnu vtáčiu chrípku v Izraeli (3).
            
         
               (4)
            
            
               Vzhľadom na riziko, ktoré pre zdravie zvierat predstavuje zavlečenie choroby do Spoločenstva, je náležité pozastaviť dovoz živej hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov z Izraela.
            
         
               (5)
            
            
               Keďže dovoz trofejí z lovnej zveri a vajec určených na ľudskú spotrebu do členských štátov je povolený, dovoz týchto výrobkov by sa mal s ohľadom na riziko pre zdravie zvierat takisto pozastaviť.
            
         
               (6)
            
            
               Tiež je náležité pozastaviť dovoz čerstvého mäsa z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a dovoz mletého mäsa, mechanicky separovaného mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z mäsa týchto druhov alebo s ich obsahom, ako aj určité iné výrobky z vtákov z Izraela do Spoločenstva.
            
         
               (7)
            
            
               Je náležité stanoviť opatrenia, ktoré by sa v závislosti od epidemiologickej situácie vzťahovali na časti Izraela.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhľadom na inkubačné obdobie ochorenia by naďalej mali byť povolené určité výrobky z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré boli zabité alebo ulovené pred 15. februárom 2006.
            
         
               (9)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2005/432/ES z 3. júna 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (4), sa uvádza zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz určitých mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrovania, ktoré sa považujú za účinné na účely inaktivácie príslušných patogénov. Na zamedzenie nebezpečenstva prenosu ochorenia prostredníctvom takých výrobkov sa musí používať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotnej situácie v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Zdá sa preto vhodné, aby bol naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov z hydiny, vtákov nadradu bežce, ako aj z chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri s pôvodom v Izraeli, ktoré boli ošetrené pri teplote najmenej 70 °C, pričom bol ošetreniu podrobený celý výrobok.
            
         
               (10)
            
            
               Podmienky dovozu peria sú ustanovené v rozhodnutí Komisie 2006/7/ES z 9. januára 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s dovozom peria z určitých tretích štátov (5). Dovoz nespracovaného peria z Izraela preto nie je nevyhnutné ustanoviť osobitným zákazom.
            
         
               (11)
            
            
               V záujme prehľadnosti právnych predpisov Spoločenstva je vhodné zrušiť rozhodnutie 2006/227/ES a nahradiť ho týmto rozhodnutím.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Členské štáty pozastavia dovoz:
   
               a)
            
            
               živej hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov pochádzajúcich z častí izraelského územia uvedených v časti A prílohy;
            
         
               b)
            
            
               týchto výrobkov pochádzajúcich z častí Izraela uvedených v časti B prílohy:
               
                           i)
                        
                        
                           čerstvého mäsa z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           mletého mäsa, mechanicky separovaného mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z mäsa uvedeného v bode i) alebo jeho obsahu;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaných kŕmnych surovín, ktoré obsahujú akékoľvek časti hydiny, vtákov nadradu bežce, ako aj chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           vajec hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, ako aj nepasterizovaných vaječných výrobkov z týchto vajec;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           neošetrených loveckých trofejí vyrobených z akýchkoľvek vtákov;
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           nespracovaného hnoja a výrobkov z hnoja akýchkoľvek vtákov.
                        
                     
         Článok 2
   1.   Odchylne od článku 1 písm. b) členské štáty povolia dovoz výrobkov uvedených v písm. b) bodoch i), ii) a iii) uvedeného článku, ktoré boli získané z vtákov zabitých alebo ulovených pred 15. februárom 2006.
   2.   Do veterinárnych osvedčení, resp. obchodných dokladov priložených k zásielkam výrobkov uvedených v článku 1 písm. b) bodoch i), ii) a iii) sa podľa jednotlivých druhov dopĺňa tento text:
   
      „Čerstvé mäso/mleté mäso/mechanicky oddelené mäso z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (6) alebo mäsové prípravky/mäsové výrobky z mäsa hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri alebo s jeho obsahom (6), alebo surové krmivo pre spoločenské zvieratá a nespracované suroviny do krmiva, ktoré obsahujú akékoľvek časti hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (6), ktoré boli získané z vtákov zabitých alebo ulovených pred 15. februárom 2006, a podľa článku 2 ods. 1 rozhodnutia Komisie 2006/266/ES.
   
   3.   Odchylne od článku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty povolia dovoz mäsových výrobkov z mäsa hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri pod podmienkou, že mäso z týchto druhov prešlo najmenej jedným z postupov špecifického ošetrenia uvedených v písmenách B, C alebo D časti IV prílohy II k rozhodnutiu 2005/432/ES.
   4.   Špecifické ošetrenie vykonané v súlade s odsekom 3 tohto článku sa preukáže prostredníctvom doplnenia tohto textu:
   
               a)
            
            
               v bode 9.1 stĺpci B veterinárneho potvrdenia vo veterinárnom osvedčení vypracovanom v súlade so vzorom uvedeným v prílohe III k rozhodnutiu 2005/432/ES:
               „Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/266/ES“;
            
         
               b)
            
            
               v bode 8.2 veterinárneho osvedčenia vypracovaného v súlade so vzorom uvedeným v prílohe IV k rozhodnutiu 2005/432/ES:
               „Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/266/ES.“
            
         Článok 3
   Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   Článok 4
   Rozhodnutie 2006/227/ES sa zrušuje.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 31. júla 2006.
   Článok 6
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 3. apríla 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      (2)  Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 81, 18.3.2006, s. 43.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 5, 10.1.2006, s. 17. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/183/ES (Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 49).
   
      (6)  Nehodiace sa škrtnite.“
   
      PRÍLOHA
      Časti Izraela uvedené v článku 1 písm. a) a b):
      ČASŤ A
      
                  ISO kód štátu
               
               
                  Názov štátu
               
               
                  Opis častí Izraela
               
            
                  IL
               
               
                  Izrael
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              celé územie Izraela
                           
                        
            
         
      ČASŤ B
      
                  ISO kód štátu
               
               
                  Názov štátu
               
               
                  Opis častí Izraela
               
            
                  IL
               
               
                  Izrael
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              celé územie Izraela