CELEX: 31983R1234
Language: da
Date: 1983-05-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1234/83 af 18. maj 1983 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 634/83

20 . 5. 83                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 131 /25
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1234/83
                                                      af 18 . maj 1983
               om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra
               interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                         ophævelse af forordning (EØF) nr. 634/83
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
FÆLLESSKABER HAR —                                               område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                 1805/77 (I0) fastsættes metoden til beregning af salgs­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              priserne for disse produkter ; for at hindre enhver
europæiske økonomiske Fællesskab,                                misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
                                                                 forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                 disse produkter ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning             artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende              2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,               vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                 melse skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal            Kommissionens forordning (EØF) nr. 634/83 (u) skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                 ophæves ;
ændret ved forordning (EØF) nr. 221 /83 (3), og
                                                                 Forvaltningskomiteen for Oksekød har ikke afgivet
                                                                 udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
medlemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                                   Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                 1 . I perioden fra den 23. maj til den 1 . juli 1983
                                                                 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­            henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 Q,                   — ca. 62 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (6),                  interventionsorgan ligger inde med, og som er
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                   opkøbt inden den 1 . september 1982,
2182/77 O, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                 — ca. 46 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
2769/83 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                   interventionsorgan ligger inde med, og som er
fikke anvendelse ;                                                   opkøbt inden den 1 . januar 1982,
                                                                 — ca. 5 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                enske interventionsorgan ligger inde med, og som
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret                er opkøbt inden den 1 . august 1982,
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                     britiske interventionsorgan ligger inde med, og
                                                                      som er opkøbt inden den 1 . oktober 1982,
 ') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
 2) EFT  nr. L  106 af 29. 4. 1977, s. 27.                       — ca. 1 200 tons udbenet oksekød, som det tyske
 3) EFT  nr. L  85 af 31 . 3. 1983, s. 95.                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
 4) EFT  nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.
 *) EFT  nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                            opkøbt inden den 1 . december 1982 ;
 6) EFT  nr. L  126 af 12. 5. 1981 , s. 8 .
 T) EFT  nr. L  251 af 1 . 10 . 1977, s. 60.
 ») EFT  nr. L  292 af 16. 10 . 1982 s. 7.                       H EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 ') EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                       (") EFT nr. L 73 af 19. 3. 1983, s. 29.
 ---pagebreak--- Nr. L 131 /26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    20. 5. 83
— ca. 1 600 tons udbenet oksekød, som det danske                    er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                   (EØF) nr. 2182/77,
    opkøbt inden den 1 . januar 1982,                         — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
— ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske                     der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    interventionsorgan ligger med, og som er opkøbt        2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
    inden den 1 . oktober 1982,                            lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
— ca. 500 tons udbenet oksekød, som det britiske           gerne køber. I så fald fremlægger den
    interventionsorgan ligger inde med, og som er          befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
    opkøbt inden den 1 . december 1982.                    af de ansøgere, som han repræsenterer.
                                                           3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer             befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       det muligt at fastlå produkternes bestemmelse og
                                                           anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført
i bilag I.
                                                           opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.                                    Artikel 3
2173/79, forordning (EØF) nr. 1687/76, forordning          Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
(EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.                     omhandlede sikkerhed fastsættes til :
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    — 30 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på              ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de            stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77
ønskede produkter befinder sig.                                omhndlede produkter ;
                                                           — 15 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                 ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II        stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77
anførte adresser.
                                                               omhandlede produkter ;
                                                           — 50 ECU pr. 1 00 kg for udbenet kød ; der er
                       Artikel 2                               bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
                                                               a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
1 . Som undtagelse fra artikel 3 , stk. 1 og 2, i forord­      produkter ;
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                   — 35 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af         til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv
                                                               forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                               ter.
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
                                                                                    Artikel 4
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
   streret i en medlemsstat ;
                                                           Forordning (EØF) nr. 634/83 ophæves.
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
                                                                                    Artikel 5
   — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
       det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der     Denne forordning træder i kraft den 23 . maj 1983.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . maj 1983 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 20 . 5 . 83                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 131 /27
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX / — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                                               A                   B
    Bundesrepublik       Dünnung, stammend von Bullen A                                    600              170,00              185,00
    Deutschland          Dünnung, stammend von Ochsen A                                    600              160,00              175,00
   Denmark               — Af ungtyre 1, kvalitet :
                            Bryst og slag                                                  970              170,00              185,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    640              218,00              233,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                          1 000              243,00              258,00
                            Plates and flanks                                              400              147,00              162,00
                            Briskets                                                       300              195,00              210,00
                            Thin flanks                                                    100              140,00              155,00
                            Plates                                                         100              140,00              155,00
                            Shins                                                          100              232,00              247,00
                            Shins and shanks                                               100              232,00              247,00
    United Kingdom       — From steers :
                            Thin flanks                                                    150              150,00              165,00
                            Flanks (plate)                                                   43             135,00              150,00
                            Briskets                                                         47             170,00              185,00
                            Pony                                                           200              249,00              264,00
                            Pony parts                                                       25             228,00              243,00
                            Clod and sticking                                                55             232,50              247,50
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
    Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                             Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     62             145,00              160,00
    Ireland              — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                            the forequarter, from :
                            Steers 1 and 2                                                   46             110,00              125,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  2715               125,00               140,00
                            Vitelloni 2                                                    165              118,00               133,00
                         — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  1 615              130,00               145,00
                            Vitelloni 2                                                    505              123,00               138,00
    United Kingdom
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                    873              120,00               135,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers M, H                                                    428               110,00              125,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/H, T                                             949               120,00              135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                             included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/H, T                                             750               110,00              125,00
 ---pagebreak--- Nr. L 131 /28                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         20. 5. 83
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριS.
    1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
    ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- 20 . 5. 83                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 131 / 29
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading R G 1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs
                                  de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 80-82
                                  1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                  Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B