CELEX: 21999A1202(01)
Language: el
Date: 2000-03-30 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλα για την περίοδο από 3 Μαΐου 1999 έως 2 Μαΐου 2000

Avis juridique important

|

21999A1202(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλα για την περίοδο από 3 Μαΐου 1999 έως 2 Μαΐου 2000  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 307 της 02/12/1999 σ. 0060 - 0060

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝσχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλα για την περίοδο από 3 Μαΐου 1999 έως 2 Μαΐου 2000A. Επιστολή της κυβέρνησης της ΑγκόλαΚύριε,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 2 Μαΐου 1999 για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης για την περίοδο από 3 Μαΐου 1999 έως 2 Μαΐου 2000, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα είναι έτοιμη να εφαρμόσει το πρωτόκολλο αυτό προσωρινά από τις 3 Μαΐου 1999 εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 7, εφόσον η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθημένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1999.Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΑγκόλαB. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε,Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη λήψη της επιστολής σας με τη σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως εξής: "Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 2 Μαΐου 1999 για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης για την περίοδο από 3 Μαΐου 1999 έως 2 Μαΐου 2000, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα είναι έτοιμη να εφαρμόσει το πρωτόκολλο αυτό προσωρινά από τις 3 Μαΐου 1999 εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 7, εφόσον η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθημένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1999.Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης