CELEX: 62006CJ0239
Language: mt
Date: 2009-12-15
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-15 ta' Diċembru 2009.#Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Repubblika Taljana.#Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Importazzjoni b’eżenzjoni mid-dażju ta’ apparat militari.#Kawża C-239/06.

Kawża C-239/06
      Il-Kummissjoni Ewropea
      vs
      Ir-Repubblika Taljana
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Importazzjoni ta’ apparat militari eżenti mid-dazju”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Dritt Komunitarju — Kamp ta’ applikazzjoni — Ineżistenza ta’ riżerva ġenerali li teskludi l-miżuri meħuda għal raġunijiet
            ta’ sigurtà pubblika
      (Artikoli 30 KE, 39 KE, 46 KE, 58 KE, 64 KE, 296 KE u 297 KE)
      2.        Riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej — Konstatazzjoni u tqegħid għad-dispożizzjoni mill-Istati Membri — Importazzjoni
            minn Stat Membru ta’ apparat militari eżenti mid-dazju
      (Regolamenti tal-Kunsill Nru 1552/89, kif emendat bir-Regolament Nru 1355/96, Artikoli 2 u 9 sa 11, u Nru 1150/2000, Artikoli
            2 u 9 sa 11)
      1.        Għalkemm huma l-Istati Membri li għandhom jixtabbilixxu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw is-sigurtà interna u esterna tagħhom,
         dan ma jfissirx madankollu li tali miżuri jaqgħu kompletament barra l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt Komunitarju. It-Trattat
         jipprovdi derogi speċifiċi applikabbli f’każ ta’ sitwazzjonijiet li jistgħu jimminaw is-sigurtà pubblika biss fl Artikoli 30
         KE, 39 KE, 46 KE, 58 KE, 64 KE, 296 KE u 297 KE, li jirrigwardaw sitwazzjonijiet eċċezzjonali li huma ddefiniti sew. Minn
         dan ma jistax jiġi dedott li teżisti riżerva ġenerali, inerenti fit-Trattat, li teskludi kull miżura meħuda għal raġunijiet
         ta’ sigurtà pubblika mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt Komunitarju. Ir-rikonoxximent tal-eżistenza ta’ riżerva bħal din,
         barra mill-kundizzjonijiet speċifiċi tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, jista’ jippreġudika n-natura vinkolanti u l-applikazzjoni
         uniformi tad-dritt. 
      
      Barra minn hekk, id-derogi previsti fl-Artikoli 296 KE u 297 KE għandhom, kif inhu l-każ għad-derogi mil-libertajiet fundamentali,
         jiġu interpretati b’mod strett. B’mod iktar partikolari, għal dak li jirrigwarda, l-Artikolu 296 KE, għalkemm dan l-artikolu
         jirreferi għal miżuri li Stat Membru jista’ jqis neċessarji għall-protezzjoni tal-interessi vitali tas-sigurtà tiegħu jew
         tal-informazzjoni li t-tixrid tagħha jqisu bħala kuntrarju għal dawn l-interessi, huwa xorta waħda ma jistax jiġi interpretat
         b’mod li jikkonferixxi s-setgħa lill-Istati Membri sabiex jidderogaw mid dispożizzjonijiet tat-Trattat billi sempliċement
         jinvokaw l‑imsemmija interessi. Konsegwentement, huwa l-Istat Membru li jinvoka l-benefiċċju tal-Artikolu 296 KE li għandu
         jagħti prova tal-ħtieġa li juża d‑deroga stabbilita f’dan l-artikolu bil-għan li jipproteġi l-interessi vitali tas-sigurtà
         tiegħu.
      
      (ara l-punti 46-48, 50)
      2.        Jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikoli 2 u l-Artikoli 9 sa 11 tar‑Regolament Nru 1552/89, li jimplementa d-Deċiżjoni 88/376,
         dwar is‑sistema ta’ riżorsi tal-Komunitajiet, kif emendat bir-Regolament Nru 1355/96, kif ukoll taħt l-istess artikoli tar-Regolament
         Nru 1150/2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728 dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal‑Komunitajiet, Stat Membru li eżenta
         mill-importazzjoni tal-materjal militari mid-dazji doganali għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 1998 sal‑31 ta’ Diċembru 2002
         u li rrifjuta li jikkalkola, jiddikjara u li jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni r-riżorsi proprji li ma nġabrux minħabba
         din l-eżenzjoni kif ukoll l-interessi moratorji dovuti minħabba n‑nuqqas ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni ta’
         dawn ir-riżorsi proprji fit-termini imposti.
      
      Fil-fatt, ma jistax jiġi aċċettat li Stat Membru jeċċepixxi ż-żieda fl-ispiża tal‑materjal militari minħabba l-applikazzjoni
         tad-dazji doganali fuq l‑importazzjonijiet ta’ tali materjal provenjenti minn Stati terzi sabiex jipprova jevita, b’detriment
         għall-Istati Membri l-oħra li, min-naħa tagħhom, jiġbru u jħallsu d-dazji doganali konnessi ma’ tali importazzjonijiet, l-obbligi
         li timponi fuqu s-solidarjetà finanzjarja fir‑rigward tal-baġit Komunitarju.
      
      (ara l-punti 51, 61 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      15 ta’ Diċembru 2009 (*)
      
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Importazzjoni ta’ apparat militari eżenti mid‑dazju”
      Fil-Kawża C‑239/06,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l‑Artikolu 226 KE, imressaq fit-23 ta’ Mejju 2006,
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn G. Wilms, C. Cattabriga u L. Visaggio, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      Ir-Repubblika Taljana, irrappreżentata minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. De Bellis avvocato dello Stato, b’indirizz għan-notifika
         fil‑Lussemburgu,
      
      konvenuta,
      sostnuta minn:
      Ir-Repubblika Ellenika, irrappreżentata minn E.-M. Mamouna u A. Samoni‑Rantou kif ukoll minn K. Boskovits, bħala aġenti, b’indirizz għan‑notifika
         fil-Lussemburgu,
      
      Ir-Repubblika tal-Finlandja, irrappreżentata minn A. Guimaraes-Purokoski, bħala aġent,
      
      intervenjenti,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, E. Levits u C. Toader, Presidenti ta’
         Awla, C. W. A. Timmermans, A. Borg Barthet (Relatur), M. Ilešič, J. Malenovský u U. Lõhmus, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-25 ta’ Novembru 2008,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal‑10 ta’ Frar 2009,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi unilateralment eżentat
         l-importazzjoni ta’ materjal militari mid‑dazji doganali, u billi rrifjutat li tikkalkola u tħallas ir-riżorsi proprji li
         ma nġabrux minħabba din l-eżenzjoni kif ukoll l-interessi moratorji dovuti minħabba n-nuqqas tat-tqegħid għad-dispożizzjoni
         tal-Kummissjoni ta’ dawn ir-riżorsi proprji fit-termini stabbiliti, ir-Repubblika Taljana naqset milli twettaq l-obbligi tagħha
         taħt l-Artikolu 2 u l-Artikoli 9 sa 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1552/1989, tad-29 ta’ Mejju 1989, li
         jimplementa d-Deċiżjoni (Euratom) 88/376/KEE, dwar is-sistema ta’ riżorsi tal-Komunitajiet innifishom (ĠU L 155, p. 1), kif
         emendat bir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 1355/96, tat-8 ta’ Lulju 1996 (ĠU L 175, p. 3, iktar ’il quddiem ir‑“Regolament
         Nru 1552/89”), kif ukoll mill-istess artikoli tar-Regolament tal‑Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000, tat-22 ta’ Mejju 2000,
         li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal‑Komunitajiet (ĠU Edizzjoni Speċjali
         bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 169).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja 
      2        L-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/376/KEE, tal-24 ta’ Ġunju 1988, dwar is-sistema ta’ riżorsi tal-Komunitajiet
         innifishom (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 176), ), u tal-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/728/KE, Euratom,
         tal-31 ta’ Ottubru 1994, dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal‑Komunitajiet Ewropej (ĠU L 293, p. 9), jipprovdi:
      
      “Dħul minn dawn li ġejjin għandhom jikkonstitwixxu riżorsi tagħhom [proprji] imdaħħla fil-bilanċ tal-Komunitajiet:
      […] 
      b)      It-tariffa doganali komuni u dazji oħrajn imwaqqfa jew li għandhom jiġu mwaqqfa mill-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet rigward
         il-kummerċ ma’ pajjiżi li mhumiex membri u dazji fuq prodotti li jaqgħu taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
         tal-Faħam u l-Azzar;
      
      [...]”
      3        L-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil‑Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali tal‑Komunità”), jipprovdi:
      
      “1.      Dazji legalment dovuti meta jiġi inkors dejn doganali għandhom ikunu bbażati fuq it-Tariffa Doganali tal-Komunitajiet Ewropej.
      […]
      3.      It-Tariffa Doganali tal-Komunitajiet Ewropej għandha tikkomprendi:
      (a)      in-nomenklatura magħquda tal-merkanzija;
      [...]
      (ċ)      ir-rati u kapi ta’ spejjeż oħra normalment applikabbli għal merkanzija koperta min-nomenklatura magħquda fir-rigward:
      –        dazji doganali
      […]
      (d)      il-miżuri dwar tariffa preferenzjali li jinsabu f’patti ta’ ftehim li l-Komunità kkonkludiet ma’ ċerti pajjiżi jew gruppi
         ta’ pajjiżi u li jipprovdu għall-għoti ta’ trattament preferenzjali dwar it-tariffa;
      
      (e)      miżuri preferenzjali dwar it-tariffa adottati unilateralment mill-Komunità fir‑rigward ta’ ċerti pajjiżi, gruppi ta’ pajjiżi
         jew territorji;
      
      (f)      miżuri awtonomi sospensivi li jipprovdu għal tnaqqis fi jew eżenzjoni mid‑dazji fuq l-importazzjoni imponibbli fuq ċerta merkanzija;
      (g)      miżuri oħra tat-tariffa li hemm provdut dwarhom f’leġislazzjoni oħra tal‑Komunità.
      [...]”
      4        L-Artikolu 217(1) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità jipprovdi:
      
      “Kull ammont ta’ dazju fuq l-importazzjoni jew dazju fuq l-esportazzjoni li jirriżulta minn dejn doganali, minn hawn ’l isfel
         imsejjaħ ‛ammont ta’ dazju’, għandu jiġi kalkolat mill-awtoritajiet doganali malli jkollhom id-dettalji neċessarji, u għandu
         jiddaħħal minn dawk l-awtoritajiet fil-kotba tal-kontijiet jew f’kull mezz ieħor ekwivalenti (dħul fil-kontijiet).
      
      [...]”
      5        Fil-kuntest tat-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni tar-riżorsi proprji tal‑Komunitajiet, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
         adotta r-Regolament Nru 1552/89, applikabbli fil-perijodu inkwistjoni fil-kawża preżenti sat-30 ta’ Mejju 2000. Dan ir-regolament
         ġie sostitwit sa mill-31 ta’ Mejju 2000 bir‑Regolament Nru 1150/2000 li kkodifika r-Regolament Nru 1552/89 mingħajr ma biddel
         il-kontenut tal-imsemmi regolament.
      
      6        L-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1552/89 jipprovdi:
      
      “1.      Għall-iskop li jkun applikat dan ir-Regolament, l-intitolament tal-Komunità għar-riżorsi tagħha proprji msemmija fl-Artikolu 2(1)(a)
         u (b) tad‑Deċiżjoni 88/376/KE, Euratom għandhom ikunu stabbiliti malli l‑kondizzjonijiet li hemm dispożizzjoni dwarhom bir-regolamenti
         tad-dwana jkunu twettqu rigward id-dħul għall-intitolament fil-kontijiet u n-notifikazzjoni tad-debitur.
      
      1a. Id-data li għandha titqies għall-konstatazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun id-data tad-dħul fil-kontijiet prevista
         mir-regolamenti doganali.
      
      […]”
      7        L-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-regolament jipprovdi:
      
      “Skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 10, kull Stat Membru għandu jikkredita r-riżorsi tiegħu proprji fil-kont miftuħ
         f’isem il-Kummissjoni mat-Teżor tiegħu jew mal-korp li jkun ħatar..
      
      Dan il-kont għandu jinżamm mingħajr ħlasijiet”.
      8        Skont l-Artikolu 10(1) ta’ dan ir-regolament:
      
      “Wara tnaqqis ta’ 10 % bħala spejjeż tal‑ġbir bi qbil ma’ l-Artikolu 2(3) tad‑Deċiżjoni 88/376/KE, Euratom, id-dħul tar-riżorsi
         tagħha proprji msemmija fl‑Artikolu 2(1)(a) u (b) ta’ dik id-Deċiżjoni għandu jseħħ mhux aktar tard mill‑ewwel jum tax-xogħol
         wara d-19-il jum tat-tieni xahar ta’ wara x-xahar li fi[h] l-intitolament kien ġie stabbilit bi qbil ma’ l-Artikolu 2 ta’
         dan ir‑Regolament.
      
      [...]”
      9        L-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1552/89 jipprovdi:
      
      “Kull dewmien biex isir id-dħul fil-kont msemmi fl-Artikolu 9(1) għandu jagħti bidu għal pagament ta’ imgħax mill-Istat Membru
         kkonċernat bir-rati ta’ l-imgħax applikabbli fis-suq monetarju ta’ dak l-Istat, fid-data li suppost ikun seħħ, għal operazzjonijiet
         ta’ żmien qasir ta’ finanzjament pub[b]liku, miżjud b’żewġ punti perċentwali. Din ir-rata għandha tkun miżjuda bi 0,25 ta’
         punt perċentwali għall kull xahar ta’ dewmien. Ir-rata miżjuda għandha tkun applikata għal perjodu kollu tad-dewmien.”
      
      10      Skont l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 1150/2000:
      
      “Regolament (KEE [Euratom]) Nru 1552/89 għandu jkun imħassar
      Referenzi għall-imsemmi Regolament għandhom ikunu meqjusa bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil
         mat-tabella ta’ korrelazzjoni esiġita f’Parti A ta’ dan l-Anness.”
      
      11      Għaldaqstant, apparti l-fatt li r-Regolamenti Nri 1552/89 u 1150/2000 jirreferu, b’mod partikolari, wieħed għad-Deċiżjoni 88/376
         u, l-ieħor għad‑Deċiżjoni 94/728, l-Artikolu 2 u l‑Artikoli 9 sa 11 ta’ dawn iż-żewġ regolamenti huma, essenzjalment, identiċi.
      
      12      Ir-rata ta’ 10 % msemmija fl‑Artikolu 10(1) tar-Regolament Nru 1150/2000 ġiet miżjuda għal 25 % permezz tad‑Deċiżjoni tal‑Kunsill 2000/597/KE,
         Euratom, tad‑29 ta’ Settembru 2000, dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal‑Komunitajiet Ewropej (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti,
         Kapitolu 1, Vol. 3. p. 200).
      
      13      Il-punt 1 tal-motivi tal-imsemmija deċiżjoni jipprovdi:
      
      “Il-Kunsill Ewropew li ltaqa’ f’Berlin fl-24 u l-25 ta’ Marzu 1999 ikkonkluda, fost oħrajn, li s-sistema tar-riżorsi tagħhom
         tal Komunità għandh[a] [t]kun ekw[a], trasparenti, effettiv[a] skond l-ispiża, sempliċi u bbażat[a] fuq kriterji li jesprimu
         l-aħjar abbiltà ta’ kull Stat Membru biex jikkontribwixxi..”
      
      14      Ir-Regolament tal‑Kunsill (KE) Nru 150/2003, tal‑21 ta’ Jannar 2003, li jissospendi d-dazji fuq l-importazzjoni fuq ċerti
         armamenti u apparat militari (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 13, p. 15), adottat abbazi tal‑Artikolu 26
         KE, jipprovdi, fil-premessa 5 tiegħu, li:
      
      “Sabiex tiġi protetta l-kunfidenzalità [militari] ta’ l-Istati Membri huwa neċessarju li jiġu stabbiliti proċeduri amministrattivi
         speċifiċi għall-għoti tal-benefiċċju tas‑sospensjoni tad-dazji. Dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru
         li għalih huma ddestinati l‑armamenti u l-apparat militari, li tista’ wkoll tintuża bħala dikjarazzjoni tad‑dwana kif mitlub
         mill-Kodiċi Doganali, tikkonstitwixxi garanzija xierqa li dawn il-kondizzjonijiet jiġu mħarsa. Id‑dikjarazzjoni għandha tingħata
         f’forma ta’ ċertifikat. Huwa xieraq li tiġi speċifikata l-forma, li biha ser isiru dawn iċ-ċertifikati u li jkun permess l-użu
         ta’ mezzi u metodi ta’ data processing għad-dikjarazzjoni.”
      
      15      L-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament jipprovdi:
      
      “Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għas-sospensjoni awtonoma tad-dazji ta’ l-importazzjoni fuq ċerti armamenti
         u apparat militari importat minn jew f’isem l-awtoritajiet inkarigati mid-difiza militari ta’ l-Istati Membri minn pajjiżi
         terzi.”
      
      16      L-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-regolament jipprovdi: 
      
      “Minkejja l-paragrafu 1, minħabba raġunijiet ta’ kunfidenz[ja]lità militari, iċ-ċertifikat u l-merkanzija impurtata jistgħu
         jinghataw lil awtoritajiet oħra nominati mill-Istat Membru għal dan il-għan. F’każijiet bhal dawn l-awtorità kompetenti lokali
         li toħrog iċ-ċertifikat għandha tibgħat rapport qasir fuq dawn l‑importazzjonijiet lill-awtoritajiet tad-dwana ta’ l-Istat
         Membru qabel il-31 ta’ Jannar u l-31 ta’ Lulju ta’ kull sena. Ir-rapprt għandu jkopri perjodu ta’ 6 xhur li jippreċedu dak
         ix-xahar li fih ir-rapport irid jiġi sottomess. Għandu jkun fih in‑numru u d-data tal-ħrug taċ-ċertifikati, id-data ta’ l-importazzjoni
         u l-valur totali u l-piż gross tal-prodotti mpurtati maċ-ċertifikati.”
      
      17      Skont l-Artikolu 8 tiegħu, ir-Regolament Nru 150/2003, japplika mill-1 ta’ Jannar 2003.
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      18      Il-Kummissjoni kienet bdiet proċeduri kontra r-Repubblika Taljana, b’mod partikolari billi ħarġet opinjoni motivata fil-25
         ta’ Lulju 1985, fejn invokat ksur tal-Artikolu 28 tat-Trattat KE (li sar, wara emenda, l-Artikolu 26 KE) u tal‑leġiżlazzjoni
         doganali tal-Komunità għaliex, skont din, dan l-Istat Membru kien unilateralment ħa d-deċiżjoni li jeżenta mid-dazji doganali
         l-materjal speċifikament militari importat fit-territorju tiegħu. Din il-proċedura ġiet, sussegwentement, sospiża. 
      
      19      Fin-nuqqas ta’ ftehim dwar proposta tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) dwar is-sospensjoni temporanja tad-dazji doganali fuq
         ċerti armamenti u apparat militari (ĠU 1988, C 265, p. 9), il-Kummissjoni mbagħad iddeċidiet li tkompli l‑imsemmija proċedura.
         Hija bagħtet ittra ta’ intimazzjoni lir-Repubblika Taljana, datata l-21 ta’ Diċembru 2001, li permezz tagħha hija sostniet
         l-oġġezzjonijiet tagħha dwar il-ksur tal-Artikolu 26 KE u tal-leġiżlazzjoni doganali tal-Komunità, billi stiednet lil dan
         l-Istat Membru jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu fuq il‑mertu f’terminu ta’ xahrejn. 
      
      20      Fl-istess ħin, il-Kummissjoni bagħtet ukoll ittra ta’ intimazzjoni lir-Repubblika Taljana, datata l-20 ta’ Diċembru 2001,
         fejn stednitha tikkalkola l-ammont tar‑riżorsi proprji li ma tħallsux lill-Komunità għas-snin finanzjarji sa mill-1998, sabiex
         tqiegħed dawn ir-riżorsi għad-dispożizzjoni tagħha u sabiex tħallas l‑interessi moratorji dovuti taħt l-Artikolu 11 tar-Regolament
         Nru 1150/2000.
      
      21      Ir-Repubblika Taljana madankollu ma tat l-ebda risposta għal dawn iż-żewġ ittri.
      
      22      Ir-Regolament Nru 150/2003 daħal fis-seħħ b’effett mill-1 ta’ Jannar 2003.
      
      23      Permezz ta’ ittra tal-24 ta’ Marzu 2003, il-Kummissjoni tenniet it-talba inizjali tagħha dwar l-importazzjonijiet li saru
         qabel l-1 ta’ Jannar 2003, jiġifieri l‑perijodu mill-1 ta’ Jannar 1998 sal-31 ta’ Diċembru 2002, peress li l-perijodu ta’
         wara kien kopert bir-Regolament Nru 150/2003. Ir-Repubblika Taljana wkoll ma rrispondietx għal din l-ittra.
      
      24      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni bagħtet ittra ta’ intimazzjoni lir‑Repubblika Taljana, datata s-17 ta’ Ottubru 2003,
         li tirrigwarda b’mod iktar partikolari l-konsegwenzi finanzjarji tal-ksur inkwistjoni. F’din l-ittra, il‑Kummissjoni tenniet
         it-talba inizjali tagħha dwar il-kalkolu u l-ħlas tar-riżorsi proprji kif ukoll tal-ħlas tal-interessi moratorji kif previst
         mil-leġiżlazzjoni Komunitarja.
      
      25      Ir-Repubblika Taljana rrispondiet permezz ta’ ittra tas-17 ta’ Frar 2004, li fiha hija rreferiet għall-Artikolu 296(1)(b)
         KE sabiex tiġġustifika l-eżenzjoni tad-dazji doganali imposti sal-31 ta’ Diċembru 2002. Għal dan il-għan hija ssostni li r‑Regolament
         Nru 150/2003 irrikonoxxa r-rilevanza tal-importazzjoni tal-materjal militari fl-interess tas-sigurtà tal-Istati Membri billi
         awtorizza, fl-Artikolu 2(2) tiegħu, is-sospensjoni tad-dazji doganali għal dan it-tip ta’ materjal.
      
      26      Il-Kummissjoni ddeċidiet toħroġ opinjoni motivata permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Lulju 2004 fejn stiednet lir-Repubblika Taljana
         sabiex, f’terminu ta’ xahrejn minn meta rċeviet l-ittra, tieħu l-miżuri neċessarji sabiex tikkonforma ruħha ma’ din l‑opinjoni.
         
      
      27      Peress li baqgħat ma ngħatatx risposta għall-imsemmija opinjoni motivata, il‑Kummissjoni ppreżentat dan ir-rikors.
      
      28      Permezz ta’ digriet tal-20 ta’ Novembru 2006, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja laqa’ l-intervent tar-Repubblika Ellenika
         u tar-Repubblika tal-Finlandja insostenn tat-talbiet tar-Repubblika Taljana. 
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      29      Il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika Taljana żbaljat meta bbażat ruħha fuq l‑Artikolu 296 KE sabiex tirrifjuta l-ħlas tad-dazji
         doganali għall-importazzjonijiet ikkonċernati, peress li l-ġbir tagħhom ma jippreġudikax l-interess vitali tas-siġurtà ta’
         dan l-Istat Membru.
      
      30      Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-miżuri li jistabbilixxu derogi jew eċċezzjonijiet, bħal b’mod partikolari l-Artikolu 296 KE,
         għandhom jiġu interpretati b’mod strett. B’hekk, l-Istat Membru kkonċernat, li jitlob l-applikazzjoni ta’ dan l-artikolu,
         għandu juri li huwa jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha previsti f’dan tal-aħħar meta huwa għandu l-intenzjoni jidderoga mill-Artikolu 20
         tal-Kodiċi Doganali tal‑Komunità, fejn jinsab il-prinċipju ġenerali tal-ġbir tad-dazji kif stabbilit fl‑Artikolu 26 KE.
      
      31      Il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika Taljana hija, konsegwentement, responsabbli sabiex tipproduċi prova konkreta u dettaljata
         li l-ġbir tad-dazji doganali għall-importazzjoni inkwistjoni fil-kawża preżenti jippreġudika l‑interessi vitali tas-sigurtà
         ta’ dan l-Istat Membru.
      
      32      Fil-fatt, miżuri li jikkonsistu f’li jċaħħdu lill-Komunità mill-mezzi li kellhom jingħatawlha bħala riżorsi proprji sabiex
         tużahom għall-finanzjament ġenerali tal‑ispejjeż militari ma jistgħux jiġu kkunsidrati, għall-inqas mingħajr ġustifikazzjoni
         addizzjonali, bħala neċessarji għall-protezzjoni tal-interessi vitali tas-sigurtà tal-Istati Membri.
      
      33      Il-Kummissjoni tikkunsidra li r-Regolament Nru 150/2003 japplika sa mill-1 ta’ Jannar 2003 u li l-ebda effett retroattiv ma
         ġie attribwit lilu. Barra minn hekk, il‑bażi ġuridika ta’ dan ir-regolament hija l-Artikolu 26 KE dwar l-istabbiliment tad-dazji
         doganali u mhux l-Artikolu 296 KE, li, anki fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni ġdida, ma jistax ikun il-bażi għas-sospensjoni tad-dazji
         doganali previsti mill‑imsemmi regolament. 
      
      34      F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni li n-nuqqas ta’ ġbir tad-dazji doganali inkwistjoni mir-Repubblika Taljana jwassal
         għal inugwaljanza bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet rispettivi tagħhom għall-baġit Komunitarju. Fil-fatt,
         minn dan jirriżulta tnaqqis tar-riżorsi proprji tradizzjonali Komunitarji li jista’ jiġi kkumpensat biss permezz taż-żieda
         tar-riżorsa magħrufa bħala “PGN” (prodott gross nazzjonali), li hija diviża bejn l-Istati Membri kollha.
      
      35      Ir-Repubblika Taljana tikkunsidra li, taħt l-Artikolu 296(1)(b) KE, l-Istati Membri għandhom setgħa diskrezzjonali wiesgħa
         dwar il-miżuri li jistgħu jieħdu sabiex jiġu protetti l-interessi vitali tas-sigurtà u li jikkonċernaw prodotti li għalihom
         japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-imsemmi paragrafu 1(b). B’hekk, din id-dispożizzjoni tikkonferilhom il-possibbiltà li jidderogaw
         mill-Artikolu 26 KE u mill-Kodiċi Doganali tal-Komunità, f’każ ta’ importazzjoni dwar apparat intiż għall-finijiet militari,
         bil-għan li jiġu protetti l-interessi vitali tas-sigurtà tagħhom, fid-dawl tas-sitwazzjoni speċifika tal-Istat Membru kkonċernat.
         
      
      36      Ir-Repubblika Taljana tikkunsidra li l-Artikolu 296 KE għandu applikazzjoni ġenerali u ma huwiex limitat għal ċerti dispożizzjonijiet
         tat-Trattat. Konsegwentement, dan jippermetti li ssir eċċezzjoni għall-applikazzjoni tal‑Artikolu 26 KE, li hija dispożizzjoni
         intiża sabiex isservi ta’ bażi legali għal‑leġiżlatur Komunitarju sabiex iwaqqaf il-leġiżlazzjoni doganali. 
      
      37      Ir-Repubblika Taljana tikkunsidra li fl-ewwel lok, jeħtieġ li tiġi solvuta l-kwistjoni dwar jekk l-eżenzjoni tad-dazji doganali
         fuq l-importazzjoni ta’ materjal militari tistax tkun ibbażata fuq l-Artikolu 296 KE u jekk fl-affermattiv, li fit-tieni lok
         jiġi mistoqsi jekk il-kundizzjonijiet previsti f’dan l-Artikolu humiex sodisfatti b’mod sodisfaċenti fil-każ preżenti. 
      
      38      Fir-rigward tal-prova li l-eżenzjoni tad-dazji doganali inkwistjoni hija neċessarja għall-protezzjoni tal-interessi vitali
         tas-sigurtà tal-Istat Membru kkonċernat, ir‑Repubblika Taljana tikkunsidra li din ma għandhiex bżonn titressaq peress li l‑leġiżlatur
         Komunitarju stess pprovda din il-prova meta adotta r-Regolament Nru 150/2003.
      
      39      Ir-Repubblika Taljana tikkontesta t-teżi tal-Kummissjoni li taħt l-Artikolu 26 KE il-Kunsill biss jista’ jiddeċiedi dwar l-eżenzjoni
         eventwali jew s-sospensjoni tad‑dazji doganali fuq merkanzija partikolari u li, konsegwentement, eżenzjoni deċiża fil-livell
         nazzjonali tammonta għal deroga illegali minn din id‑dispożizzjoni. 
      
      40      Ir-Repubblika Taljana ssostni li, billi adotta r-Regolament Nru 150/2003, il-leġiżlatur Komunitarju stess ikkunsidra li l-eżenzjoni
         tad-dazji doganali tippermetti li jiġu protetti aħjar l-interessi vitali tas-sigurtà tal-Istati Membri. Skont ir-Repubblika
         Taljana, dan juri li l-kundizzjonijiet imposti fl‑Artikolu 296(1)(b) KE kienu sodisfatti għal dak li jirrigwarda l-eżenzjoni
         applikata unilateralment minnha sal-31 ta’ Diċembru 2002.
      
      41      Peress li r-relazzjoni bejn in-nuqqas ta’ ġbir tad-dazji doganali u l-protezzjoni tal‑interessi vitali tas-sigurtà tal-Istati
         Membri ġiet aċċettata bir-Regolament Nru 150/2003, ir-Repubblika Taljana ma tarax għaliex għandhom jitressqu provi oħra sabiex
         jintwera l-preġudizzju li l-ġbir ta’ dawn id-dazji jkollu fuq l-interessi vitali tas-sigurtà tagħha.
      
      42      Sussidjarjament, ir-Repubblika Taljana issostni fl-aħħar nett li t-talba tal‑Kummissjoni dwar l-għoti tar-riżorsi proprji
         evitati minħabba l-eżenzjoni tad‑dazji doganali inkwistjoni fil-kawża preżenti kellha tiġi miċħuda għall-inqas għal dak li
         jirrigwarda l-perijodu qabel ma ġiet irċevuta l-ittra ta’ intimazzjoni addizzjonali tal-20 ta’ Diċembru 2001. Hija ssostni
         li, fid-dawl tal-passività tal‑Kummissjoni matul perijodu twil li beda min-notifika tal-opinjoni motivata tal‑25 ta’ Lulju
         1985 sat-trażmissjoni tal-ittra ta’ intimazzjoni addizzjonali tal-20 ta’ Diċembru 2001, hija setgħet tissoponi li din l-istituzzjoni
         kienet impliċitament aċċettat din l-eżenzjoni. B’hekk, fid-dawl tal-prinċipji tal-protezzjoni tal‑aspettattivi leġittimi u
         taċ-ċertezza legali, ikun xieraq li jiġi llimitat l-obbligu tal-ħlas lura tar-riżorsi proprji inkwistjoni.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      43      Il-Kodiċi Doganali tal-Komunità jipprovdi l-ġbir tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ oġġetti għal użu militari, bħal
         dawk inkwistjoni provenjenti minn pajjiżi terzi. L-ebda dispożizzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali tal-Komunità ma tipprovdi,
         għall-perijodu tal-importazzjonijiet ikkontestati, jiġifieri dak mill-1 ta’ Jannar 1998 sal-31 ta’ Diċembru 2002, għal eżenzjoni
         speċifika tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ dawn it-tip ta’ oġġetti. Konsegwentement, għal dan il-perijodu lanqas
         ma teżisti eżenzjoni speċifika għall-obbligu li jitħallsu lill‑awtoritajiet kompetenti d-drittijiet dovuti, flimkien, f’ċerti
         każijiet, mal‑interessi moratorji.
      
      44      Barra minn hekk, jista’ jiġi dedott, mill-adozzjoni tar-Regolament Nru 150/2003 li jipprovdi għas-sospensjoni tad-dazji fuq
         l-importazzjoni fuq ċerti armamenti u apparat militari sa mill-1 ta’ Jannar 2003, li l-leġiżlatur Komunitarju telaq mill‑ipoteżi
         li kien jeżisti obbligu tal-ħlas tal-imsemmi dazju qabel din id-data.
      
      45      Ir-Repubblika Taljana fl-ebda mument ma nnegat l-eżistenza tal-importazzjonijiet ikkontestati fil-perijodu kkunsidrat. Hija
         llimitat ruħha li tikkontesta d-dritt tal‑Komunità fuq ir-riżorsi proprji inkwistjoni billi argumentat li, taħt l‑Artikolu 296
         KE, l-obbligu tal-ħlas tad-dazji doganali fuq dan il-materjal importat minn Stati terżi jippreġudika b’mod gravi l-interessi
         vitali tas-sigurtà tagħha. 
      
      46      Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, għalkemm huma l-Istati Membri li għandhom jixtabbilixxu l-miżuri neċessarji
         sabiex jiżguraw is-sigurtà interna u esterna tagħhom, dan ma jfissirx madankollu li tali miżuri jaqgħu kompletament barra
         l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt Komunitarju (ara s-sentenzi tas-26 ta’ Ottubru 1999, Sirdar, C‑273/97, Ġabra p. I‑7403,
         punt 15, u tal-11 ta’ Jannar 2000, Kreil, C‑285/98, Ġabra p. I‑69, punt 15). Fil-fatt, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà
         kkonstatat, it-Trattat jipprovdi derogi speċifiċi applikabbli f’każ ta’ sitwazzjonijiet li jistgħu jimminaw is-sigurtà pubblika
         biss fl‑Artikoli 30 KE, 39 KE, 46 KE, 58 KE, 64 KE, 296 KE u 297 KE, li jirrigwardaw sitwazzjonijiet eċċezzjonali li huma
         ddefiniti sew. Minn dan ma jistax jiġi dedott li teżisti riżerva ġenerali, inerenti fit-Trattat, li teskludi kull miżura meħuda
         għal raġunijiet ta’ sigurtà pubblika mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt Komunitarju. Ir-rikonoxximent tal-eżistenza ta’
         riżerva bħal din, barra mill-kundizzjonijiet speċifiċi tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, jista’ jippreġudika n-natura vinkolanti
         u l-applikazzjoni uniformi tad-dritt. (ara s-sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Dory, C‑186/01, Ġabra p. I‑2479, punt 31 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      47      Barra minn hekk, id-derogi previsti fl-Artikoli 296 KE u 297 KE għandhom, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita
         għad-derogi mil-libertajiet fundamentali (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-31 ta’ Jannar 2006, Il‑Kummissjoni vs Spanja,
         C‑503/03, Ġabra p. I‑1097, punt 45, tat-18 ta’ Lulju 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑490/04, Ġabra p. I‑6095, punt 86
         u tal-11 ta’ Settembru 2008, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑141/07, Ġabra p. I‑6935, punt 50) jiġu interpretati b’mod strett.
      
      48      B’mod iktar partikolari, għal dak li jirrigwarda, l-Artikolu 296 KE, għandu jingħad li, għalkemm dan l-artikolu jirreferi
         għal miżuri li Stat Membru jista’ jqis neċessarji għall-protezzjoni tal-interessi vitali tas-sigurtà tiegħu jew tal‑informazzjoni
         li t-tixrid tagħha jqisu bħala kuntrarju għal dawn l-interessi, huwa xorta waħda ma jistax jiġi interpretat b’mod li jikkonferixxi
         s-setgħa lill‑Istati Membri sabiex jidderogaw mid‑dispożizzjonijiet tat-Trattat billi sempliċement jinvokaw l‑imsemmija interessi.
      
      49      Barra minn hekk, fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud, il-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza tas-16 ta’ Settembru 1999,
         Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑414/97, Ġabra p. I‑5585), ikkonstatat in-nuqqas inkwistjoni peress li r-Renju ta’ Spanja ma kienx
         wera li l-eżenzjoni mill-imsemmija taxxa fuq l-importazzjonijiet u x-xiri ta’ armamenti, ta’ munizzjoni u ta’ materjal għal
         użu esklużivament militari, eżenzjoni prevista mil-liġi Spanjola, kienet iġġustifikata, taħt l-Artikolu 296(1)(b) KE, min-neċessità
         li jiġu protetti l-interessi vitali tas-sigurtà ta’ dan l-Istat Membru.
      
      50      Konsegwentement, huwa l-Istat Membru li jinvoka l-benefiċċju tal-Artikolu 296 KE li għandu jagħti prova tal-ħtieġa li juża
         d deroga stabbilita f’dan l-artikolu bil‑għan li jipproteġi l-interessi vitali tas-sigurtà tiegħu.
      
      51      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, ma jistax jiġi aċċettat li Stat Membru jeċċepixxi ż-żieda fl-ispiża tal‑materjal
         militari minħabba l-applikazzjoni tad-dazji doganali fuq l‑importazzjonijiet ta’ tali materjal provenjenti minn Stati terzi
         sabiex jipprova jevita, b’detriment għall-Istati Membri l-oħra li, min-naħa tagħhom, jiġbru u jħallsu d-dazji doganali konnessi
         ma’ tali importazzjonijiet, l-obbligi li timponi fuqu s-solidarjetà finanzjarja fir rigward tal-baġit Komunitarju.
      
      52      Għal dak li jirrigwarda l-argument li l-proċeduri doganali tal-Komunità ma humiex ta’ natura li jiżguraw is-sigurtà tar-Repubblika
         Taljana, fir-rigward tal‑eżiġenzi tal-kunfidenzjalità kontenuti fil-ftehim konkluż mal-Istati esportaturi, għandu jingħad,
         hekk kif ġustament osservat il-Kummissjoni, li l-applikazzjoni tas-sistema doganali Komunitarja tinvolvi l-intervent ta’ aġenti,
         komunitarji u nazzjonali, li huma marbuta, jekk ikun il-każ, mill-obbligu ta’ kunfidenzjalità, f’każ ta’ trattament ta’ informazzjoni
         sensittiva, ta’ natura li jiġu protetti l-interessi vitali tas-sigurtà tal-Istati Membri. 
      
      53      Barra minn hekk, id-dikjarazzjonijiet li l-Istati Membri għandhom jikkompletaw u jibgħatu lill-Kummissjoni b’mod regolari
         ma jimplikawx ksib ta’ livell ta’ preċiżjoni ta’ tip li jippreġudika l-interessi tal-imsemmija Stati kemm fil-qasam tas-sigurtà
         kif ukoll f’dak tal-kunfidenzjalità.
      
      54      F’dawn iċ-ċirkustanzi, u b’mod konformi mal-Artikolu 10 KE dwar l-obbligu tal‑Istati Membri li jiffaċilitaw it-twettiq tal-missjoni
         tal-Kummissjoni li tikkonsisti f’li tiżgura l-osservanza tat-Trattat, dawn huma marbuta jqiegħdu għad‑dispożizzjoni ta’ din
         l-istituzzjoni d-dokumenti neċessarji għall-verifika tar‑regolarità tat-trasferiment tar-riżorsi proprji tal-Komunità. Madankollu,
         hekk kif sostna l-Avukat Ġenerali fil-punt 168 tal-konklużjonijiet tiegħu, obbligu bħal dan ma jostakolax l-Istati Membri,
         każ b’każ u eċċezzjonalment, fuq il-bażi tal‑Artikolu 296 KE, milli jkunu jistgħu jillimitaw l-informazzjoni mibgħuta lil
         ċerti elementi ta’ dokument jew jirrifjutawha kompletament.
      
      55      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-Repubblika Taljana ma urietx li l‑kundizzjonijiet neċessarji għall-applikazzjoni
         tal-Artikolu 296 KE huma sodisfatti. 
      
      56      Fir-rigward tat-talba tar-Repubblika Taljana intiża għal limitazzjoni tal-effetti tas‑sentenza preżenti, għal dak li jirrigwarda
         l-obbligu tal-ħlas tar-riżorsi proprji evitati minħabba l-eżenzjoni tad-dazji doganali inkwistjoni fil-kawża preżenti, li
         għandha tiġi miċħuda għall-inqas għal dak li jirrigwarda l-perijodu qabel ma ġiet irċevuta l-ittra ta’ intimazzjoni addizzjonali
         tal-20 ta’ Diċembru 2001, għandu jingħad li din it-talba hija motivata mill-allegati aspettattivi leġittimi li kienu jqanqlu,
         minn dan l-Istat Membru, in-nuqqas ta’ azzjoni prolongat tal-Kummissjoni kif ukoll l-adozzjoni tar-Regolament Nru 150/2003.
      
      57      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li huwa biss f’każ eċċezzjonali li l-Qorti tal‑Ġustizzja tista’, b’applikazzjoni tal-prinċipju
         ġenerali taċ-ċertezza legali inerenti għall-ordni ġuridiku Komunitarju, tiġi mwassla tillimita l-possibbiltà għal dawk kollha
         kkonċernati li jinvokaw dispożizzjoni li hija interpretat bil-għan li jiġu kkontestati r-relazzjonijiet ġuridiċi stabbiliti
         bona fede (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-23 ta’ Mejju 2000, Buchner et, C‑104/98, Ġabra p. I‑3625, punt 39).
      
      58      Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikorriet għal din is-soluzzjoni biss f’ċirkustanzi preċiżi ħafna, meta kien jeżisti riskju
         ta’ riperkussjonijiet ekonomiċi gravi minħabba, b’mod partikolari, in-numru għoli tar-relazzjonijiet ġuridiċi kkostitwiti
         bona fede fuq il-bażi tal-leġiżlazzjoni kkunsidrata li hija validament fis-seħħ, u meta kien jidher li l-individwi u l-awtoritajiet
         nazzjonali kienu ġew imħeġġa sabiex jaġixxu b’mod li ma kienx konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja minħabba inċertezza oġġettiva
         u sinjifikattiva fir-rigward tal-portata tad-dispożizzjonijiet Komunitarji, inċertezza li għaliha kkontribwixxa eventwalment
         wkoll l-aġir ta’ Stati Membri oħra jew tal-Kummissjoni (sentenza tat-12 ta’ Settembru 2000, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit,
         C‑359/97, Ġabra p. I‑6355, punt 91).
      
      59      Anki jekk is-sentenzi mogħtija skont l-Artikolu 226 KE jkollhom l-istess effetti bħal dawk mogħtija skont l-Artikolu 234 KE
         u li, b’hekk, il-kunsiderazzjonijiet taċ-ċertezza legali jistgħu jrendu neċessarji, b’mod eċċezzjonali, il-limitazzjoni tal-effetti
         tagħhom fiż-żmien (ara s-sentenzi tas-7 ta’ Ġunju 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑178/05, Ġabra p. I‑4185, punt 67; tat-12
         ta’ Frar 2009, Il‑Kummissjoni vs Il-Polonja, C‑475/07, punt 61, u tas-26 ta’ Marzu 2009, Il‑Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑559/07,
         punt 78), għandu jiġi kkonstatat li, fil-każ preżenti, il-Kummissjoni fl-ebda stadju tal-proċedura ma abbandunat il-pożizzjoni
         tagħha ta’ prinċipju. Fil-fatt, fid-dikjarazzjoni tagħha li saret fin-negozjati dwar ir‑Regolament Nru 150/2003, uriet biċ-ċar
         ir-rieda tagħha li tkompli titlob il-ħlas tad-dazji doganali li kellhom jitħallsu għall-perijodi preċedenti għad-dħul fis-seħħ
         ta’ dan u rriżervat id-dritt li tadotta l-inizjattivi xierqa f’dan ir-rigward.
      
      60      It-talba tar-Repubblika Taljana fuq il-limitazzjoni tal-effetti fiż-żmien tas-sentenza preżenti għandha, konsegwentement,
         tiġi miċħuda.
      
      61      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li, billi eżentat l-importazzjoni tal-materjal militari mid-dazji doganali, għall-perijodu
         mill-1 ta’ Jannar 1998 sal-31 ta’ Diċembru 2002 u billi rrifjutat li tikkalkola, tiddikjara u tqiegħed għad‑dispożizzjoni
         tal-Kummissjoni r-riżorsi proprji li ma nġabrux minħabba din l-eżenzjoni kif ukoll l-interessi moratorji dovuti minħabba n-nuqqas
         ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni ta’ dawn ir-riżorsi proprji fit-termini imposti, ir-Repubblika Taljana naqset
         mill-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 2 u l-Artikoli 9 sa 11 tar-Regolament Nru 1552/89 kif ukoll tal-istess artikoli tar-Regolament
         Nru 1150/2000.
      
       Fuq l-ispejjeż
      62      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li r-Repubblika Taljana tilfet, hemm lok li tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      63      Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 69(4), ir-Repubblika Ellenika u r‑Repubblika tal-Finlandja, li intervjenew fil-kawża,
         għandhom ibatu l‑ispejjeż rispettivi tagħhom.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja, (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Billi eżentat l-importazzjoni tal-materjal militari mid-dazji doganali għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 1998 sal-31 ta’ Diċembru
            2002 u billi rrifjutat li tikkalkola, tiddikjara u tqiegħed għad-dispożizzjoni tal‑Kummissjoni r-riżorsi proprji li ma nġabrux
            minħabba din l‑eżenzjoni kif ukoll l-interessi moratorji dovuti minħabba n-nuqqas ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni
            Ewropea ta’ dawn ir‑riżorsi proprji fit-terimini imposti, ir-Repubblika Taljana naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt
            l-Artikolu 2 u l-Artikoli 9 sa 11 tar‑Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1552/1989, tad-29 ta’ Mejju 1989, li jimplementa
            d-Deċiżjoni (Euratom) 88/376/KEE, dwar is-sistema ta’ riżorsi tal-Komunitajiet innifishom, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill
            (Euratom, KE) Nru 1355/96, tat-8 ta’ Lulju 1996, kif ukoll mill-istess artikoli tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000,
            tat-22 ta’ Mejju 2000, li jimplementa d-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal-Komunitajiet.
      2)      Ir-Repubblika Taljana hija kkundannata għall-ispejjeż.
      3)      Ir-Repubblika Ellenika u r-Repubblika tal-Finlandja għandhom ibatu l‑ispejjeż rispettivi tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.