CELEX: 22008D0265
Language: lv
Date: 2008-02-28 00:00:00
Title: 2008/265/EK: ES un Šveices Jauktās komitejas, kas izveidota ar Eiropas Savienības, Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par šīs valsts iesaistīšanu šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, Lēmums Nr. 1/2008 ( 2008. gada 28. februāris ), ar ko tā groza savu reglamentu

26.3.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 83/37
            
         ES UN ŠVEICES JAUKTĀS KOMITEJAS, KAS IZVEIDOTA AR EIROPAS SAVIENĪBAS, EIROPAS KOPIENAS UN ŠVEICES KONFEDERĀCIJAS NOLĪGUMU PAR ŠĪS VALSTS IESAISTĪŠANU ŠENGENAS ACQUIS ĪSTENOŠANĀ, PIEMĒROŠANĀ UN PILNVEIDOŠANĀ, LĒMUMS Nr. 1/2008
   (2008. gada 28. februāris),
   ar ko tā groza savu reglamentu
   (2008/265/EK)
   JAUKTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Protokolu (1) starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Eiropas Savienības, Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumam par Šveices Konfederācijas iesaistīšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (še turpmāk – attiecīgi “Protokols” un “Nolīgums”) un jo īpaši Protokola 3. pantu un 4. pantu,
   tā kā pēc Protokola parakstīšanas saskaņā ar Nolīgumu izveidotās Jauktās komitejas sastāvs jāpapildina ar Lihtenšteinas Firstistes pārstāvi, kas jāatspoguļo Jauktās komitejas reglamentā,
   IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Jauktās komitejas reglamentu, kas pieņemts ar tās Lēmumu Nr. 1/2004 (2004. gada 26. oktobris) (2), groza šādi.
   
               1)
            
            
               Reglamenta 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “1. pants
               Jauktajā komitejā ir Šveices Konfederācijas (turpmāk – “Šveice”) un Lihtenšteinas Firstistes (turpmāk – “Lihtenšteina”) valdības pārstāvji, Eiropas Savienības Padomes (turpmāk – “Padome”) locekļi un Eiropas Kopienu Komisijas (turpmāk – “Komisija”) locekļi.
               Komiteju vada:
               
                           —
                        
                        
                           ekspertu līmenī:
                           delegācija, kas pārstāv Padomes prezidentvalsti,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vecāko ierēdņu un ministru līmenī:
                           gada pirmos sešus mēnešus: delegācija, kas pārstāv Padomes prezidentvalsti;
                           gada otros sešus mēnešus: pārmaiņus delegācija, kas pārstāv Šveices valdību (turpmāk – “Šveices delegācija”), un delegācija, kas pārstāv Lihtenšteinas valdību (turpmāk – “Lihtenšteinas delegācija”).
                           Delegācija, kas pārstāv Padomes prezidentvalsti, var nodot Jauktās komitejas vadību delegācijai, kas pārstāv Padomes nākamo prezidentvalsti. Šveices delegācija, kā arī Lihtenšteinas delegācija var nodot Jauktās komitejas, kas sanāk vecāko ierēdņu un ministru līmenī, vadību citai delegācijai, kas ir gatava uzņemties šo funkciju.”
                        
                     
         
               2)
            
            
               Reglamenta 4. pantā pievieno šādu daļu:
               “Ja gadījumā, kas paredzēts Protokola 5. panta 4. punktā, Lihtenšteinas delegācija uzskata, ka kāda tiesību akta vai pasākuma saturam ir tāda būtība, kas ietekmētu tiešās demokrātijas principus, Lihtenšteina vai pēc tās lūguma sasauc Jauktās komitejas sanāksmi ministru līmenī trīs nedēļu laikā. Jauktā komiteja rūpīgi izskata visas iespējas, kā turpināt Protokolu, jo īpaši citus Lihtenšteinas delegācijas ierosinātus risinājumus. Ja pēc dziļas izpētes laikposma, kas minēts Protokola 5. panta 4. punktā, Jauktā komiteja nepieņem šādas iespējas, Protokola izbeigšana stājas spēkā trīs mēnešus pēc minētā laikposma izbeigšanās.”
            
         
               3)
            
            
               Reglamenta 5. panta pirmajā un otrajā daļā pēc vārda “Šveices” un pirms vārda “pārstāvji” pievieno vārdus “un Lihtenšteinas”.
            
         
               4)
            
            
               Reglamenta 6. panta otrajā daļā aiz vārda “Šveices” pievieno vārdus “un Lihtenšteinas”.
            
         
               5)
            
            
               Reglamenta 9. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:
               “Paziņojumus, ko priekšsēdētājs nosūta saskaņā ar šo reglamentu, adresē Šveices pārstāvniecībai Eiropas Kopienās, kā arī Lihtenšteinas pārstāvniecībai Eiropas Savienībā, Eiropas Savienības dalībvalstu pārstāvniecībām un Komisijai.”
            
         
               6)
            
            
               Reglamenta 13. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “13. pants
               Ja Jauktā komiteja saskaņā ar Nolīguma 7. panta 4. punktu vai Protokola 5. panta 4. punktu ir saņēmusi paziņojumu, lēmums par Nolīguma vai Protokola turpināšanu jāpieņem vienprātīgi.
               Ja Nolīgumu vai Protokolu pārtrauc tāpēc, ka nepieņem tiesību aktu vai pasākumu, kas neattiecas uz Īriju un/vai Apvienoto Karalisti, šo valstu pārstāvji nevar ietekmēt vienprātību.”
            
         2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   3. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šveice un Lihtenšteina ir atbildīgas par tā oficiālo publicēšanu savās valstīs.
   
      Briselē, 2008. gada 28. februārī
      
         
            Jauktās komitejas vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         D. MATE
         
      
   
   
      (1)  Padomes dok. 16462/06 pieejams tīmekļa vietnē: http://register.consilium.europa.eu
   
      (2)  OV C 308, 14.12.2004., 2. lpp.