CELEX: C1997/387/16
Language: el
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: Αίτηση προς το Δικαστήριο που υπέβαλε το Bayerischer Verwaltungsgerichtshof, με απόφαση της 20ής Οκτωβρίου 1997, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ Anton Feyrer κατά Landkreis Rottal-Inn, μετέχει της δίκης: Landesanwaltschaft Bayern, ως εκπρόσωπος του δημοσίου συμφέροντος (Υπόθεση C-374/97)

20. 12. 97            Hel                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                C 387/11
      τους παράνομες, με αποκλειστική αναΦορά στις ενι­                Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως που υπεβαλε το tribunal
      σχύσεις που χορηγήθηκαν μετά την 1η Ιουλίου 1990.                de commerce (δεύτερο τμήμα) de Tournai, με απόφαση της
                                                                       30ής Οκτωβρίου 1997, στην υπόθεση General Motors Corpo­
 (') Απόφαση σχετικά με τις ενισχύσεις που χορηγούνται απο τη                              ration κατά Yplon SA
     Regione Friuli-Venezia Giulia υπέρ των οδικών μεταφορέων της
     εν λόγω περιφέρειας.                                                                   (Υπόθεση C-375/97)
 (2) ΕΕ ειδ. έκδ. 07/001 , σ. 135.                                                              (97/C 387/17)
                                                                       Με απόφαση της 30ής Οκτωβρίου 1997, που περιήλθε στη
                                                                       Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 3 Νοεμβρίου του ίδιου έτους, το tribunal de commerce
 Αίτηση προς το Δικαστήριο που υπεβαλε το Bayerischer                  (δεύτερο τμήμα) de Tournai, στο πλαίσιο της δίκης μεταξύ
 Verwaltungsgerichtshof, με απόφαση της 20ής Οκτωβρίου                 General Motors Corporation και Yplon SA που εκκρεμεί
 1997, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως στα πλαί­                ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
 σια της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου                   στικής αποφάσεως επί του ακολούθου ερωτήματος:
 διαφοράς μεταξύ Anton Feyrer κατά Landkreis Rottal-Inn,
 μετέχει της δίκης: Landesanwaltschaft Bayern, ως εκπρόσω­
                  πος του δημοσίου συμφέροντος                         Σε σχέση με το άρθρο 13 Aie του ενιαίου νόμου Μπενελούξ
                           (Υπόθεση C-374/97)                          που προστέθηκε σύμφωνα με το τροποποιητικό πρωτόκολλο
                                                                       και ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1996, ποια είναι η ακριβής
                               (97/C 387/16)                           έννοια του όρου «φήμη του σήματος» και μπορεί να θεωρη­
                                                                       θεί ότι αυτή η «φήμη» αναφέρεται σε ολόκληρο το έδαφος
 Με απόφαση της 20ής Οκτωβρίου 1997, η οποία περιήλθε                  Μπενελούξ ή σε ένα τμήμα αυτού ;
 στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 3 Νοεμβρίου 1997, το
 Bayerischer Verwaltungsgerichtshof υπέβαλε στο Δικαστήριο
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αίτηση για την έκδοση προδι­
 καστικής αποφάσεως, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον
του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ Anton Feyrer
 κατά Landkreis Rottal-Inn, εκπροσωπουμένου από το Land­
 rat, μετέχει της δίκης: Landesanwaltschaft Bayern, ως εκ­             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπε­
πρόσωπος του δημοσίου συμφέροντος, επί των ακόλουθων                   βαλε το Arrondissementsrechtbank te Rotterdam, με διάταξη
 ερωτημάτων:                                                           της 30ής Οκτωβρίου 1997, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης
                                                                                     κατά του Florus Ariël Wijsenbeek
 1 . Μπορεί ένας ιδιώτης να αρνηθεί την καταβολή υψηλό­                                     (Υπόθεση C-378/97)
      τερων τελών από τα κατ' αποκοπήν ποσά του σημείου 1
      του παραρτήματος στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδη­                                        (97/C 387/18)
      γίας 85/73/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), όπως τροπο­
      ποιήθηκε από την οδηγία 93/118/ΕΚ (2), όταν το κράτος
      μέλος δεν έχει μεταφέρει στο εσωτερικό του δίκαιο την            Με διάταξη της 30ής Οκτωβρίου 1997, η οποία περιήλθε στη
      οδηγία 93/118/ΕΚ εντός της ταχθείσας προθεσμίας;                 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       στις 5 Νοεμβρίου 1997, το Arrondissementsrechtbank te Rot­
2. Μπορεί ένα κράτος μέλος άνευ ετέρου, επικαλούμενο το                terdam, στο πλαίσιο της εκκρεμούς ενώπιον του ποινικής
      σημείο 4 στοιχείο β) τον παραρτήματος στο άρθρο 2                δίκης κατά του Florus Ariël Wijsenbeek, ζητεί από το
      παράγραφος 1 της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ του Συμβουλίου,               Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
      όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/118/ΕΚ, να ει­              ακόλουθων ερωτημάτων:
      σπράττει υψηλότερα τέλη από τα κατ' αποκοπήν ποσά,
      εφ' όσον τα εισπραττόμενα τέλη δεν υπερβαίνουν το                Έχουν το άρθρο 7 A δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, το
      πραγματικό κόστος;                                               οποίο ορίζει ότι η εσωτερική αγορά περιλαμβάνει ένα χώρο
3. Εξαρτάται το δικαίωμα των κρατών μελών προς είσ­                   χωρίς εσωτερικά σύνορα μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η
      πραξη υψηλότερου ποσού από τα κοινοτικά τέλη                     ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, και το άρθρο 8 A της
      σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 85/               συνθήκης ΕΚ, το οποίο ορίζει ότι κάθε πολίτης της Ένωσης
      73/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε από την                έχει το δικαίωμα να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα
      οδηγία 93/118/ΕΚ, από το συνολικό τέλος που εισπράττε­           στο έδαφος των κρατών μελών, την έννοια ότι απαγορεύουν
      ται από κάθε κράτος μέλος και από το πραγματικό κό­             την προβλεπόμενη από εθνική ρύθμιση κράτους μέλους και
      στος των συνολικών εξόδων επιθεωρήσεως σε κάθε κρά­              επισύρουσα ποινικές κυρώσεις υποχρέωση επιδείξεως του
      τος μέλος ή αρκεί, όταν το κράτος μέλος έχει παραχω­            διαβατηρίου κατά την είσοδο σε κράτος μέλος ενός ατόμου
      ρήσει στις δημοτικές ή κοινοτικές αρχές το δικαίωμα              (ακόμη και αν δεν είναι πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης)
      εισπράξεως των τελών, το ότι το εσπραττόμενο από τις            όταν αυτό το άτομο εισέρχεται σ' αυτό το κράτος μέλος
      εκάστοτε δημοτικές ή κοινοτικές αρχές συνολικό τέλος             μέσω του εθνικού αεροδρομίου προερχόμενο από άλλο κρά­
      δεν υπερβαίνει το πραγματικό κόστος των επιθεωρήσεων            τος μέλος;
     των αρχών αυτών;
                                                                      Απαγορεύει οποιαδήποτε άλλη διάταξη του κοινοτικού
(>) ΕΕ L 32 της 5. 2. 1985, σ. 14.                                    δικαίου την επιβολή της υποχρεώσεως αυτής;
(2) ΕΕ L 340 της 31 . 12. 1993, α 15.