CELEX: 62008CN0063
Language: ro
Date: 2008-02-18 00:00:00
Title: Cauza C-63/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de tribunal du travail d'Esch-sur-Alzette (Marele Ducat al Luxemburgului) la 18 februarie 2008 — Virginie Pontin/T-Comalux SA

12.4.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 92/21
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de tribunal du travail d'Esch-sur-Alzette (Marele Ducat al Luxemburgului) la 18 februarie 2008 — Virginie Pontin/T-Comalux SA
   (Cauza C-63/08)
   (2008/C 92/39)
   Limba de procedură: franceza
   Instanța de trimitere
   Tribunal du travail d'Esch-sur-Alzette
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamantă: Virginie Pontin
   
      Pârâtă: T-Comalux SA
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               Articolele 10 și 12 din Directiva 92/85/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și a sănătății la locul de muncă în cazul lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează [a zecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (1) trebuie să fie interpretate în sensul că nu se opun ca legiuitorul național să supună acțiunea în justiție a salariatei gravide concediate în timpul sarcinii unor termene prestabilite cum ar fi termenul de 8 zile impus la paragraful 2 al alineatului 1 din articolul 337 din Code du Travail (Codul muncii), respectiv termenul de 15 zile impus la paragraful 4 al aceluiași alineat 1?
            
         
               2)
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, […] termenele de 8 și respectiv de 15 zile nu trebuie considerate ca fiind prea scurte pentru a permite salariatei gravide concediate în timpul sarcinii să își valorifice drepturile pe cale jurisdicțională?
            
         
               3)
            
            
               Articolul 2 din Directiva 76/207/CEE a Consiliului din 9 februarie 1976 privind punerea în aplicare a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrarea în muncă, la formarea și la promovarea profesională, precum și condițiile de muncă (2) trebuie interpretat în sensul că nu se opune ca legiuitorul național să priveze salariata gravidă concediată în timpul sarcinii de acțiunea în justiție pentru daune interese pentru concediere abuzivă astfel cum este prevăzută de articolele L. 124-11.(1) și (2) din Code du Travail pentru ceilalți salariați concediați?
            
         
      (1)  JO L 348, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 3, p. 3.
   
      (2)  JO L 39, p. 40, Ediție specială, 05/vol.1, p. 164.