CELEX: 32011D0630
Language: sv
Date: 2011-09-20 00:00:00
Title: 2011/630/EU: Kommissionens genomförandebeslut av den 20 september 2011 om import till unionen av sperma från tamdjur av nötkreatur [delgivet med nr K(2011) 6426]  Text av betydelse för EES

24.9.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 247/32
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
   av den 20 september 2011
   om import till unionen av sperma från tamdjur av nötkreatur
   [delgivet med nr K(2011) 6426]
   (Text av betydelse för EES)
   (2011/630/EU)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av nötkreatur (1), särskilt artiklarna 8.1, 10.2 första stycket och 11.2, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I direktiv 88/407/EEG fastställs djurhälsovillkor för import av sperma från tamdjur av nötkreatur från tredjeländer till unionen. Enligt direktivet får sperma importeras till unionen endast om den kommer från ett tredjeland som finns med i den förteckning över tredjeländer som upprättats enligt det direktivet, och om den åtföljs av ett djurhälsointyg enligt en förlaga vars utformning också bestämts enligt det direktivet. Djurhälsointyget ska intyga att sperman kommer från tjurstationer och spermastationer som uppfyller villkoren i artikel 9.1 i det direktivet.
            
         
               (2)
            
            
               I kommissionens beslut 2004/639/EG av den 6 september 2004 om villkor för import av sperma från tamdjur av nötkreatur (2) fastställs i bilaga I en förteckning över de tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter import av sperma från tamdjur av nötkreatur.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt artikel 8.2 i direktiv 88/407/EEG får en medlemsstat tillåta införsel av sperma från tamdjur av nötkreatur endast från de tredjeländer som återfinns i en förteckning som upprättats i enlighet med det direktivet. När beslut fattas om huruvida ett tredjeland ska få ingå i denna förteckning ska särskild hänsyn tas till en rad villkor, t.ex. hälsotillståndet hos kreatursbeståndet.
            
         
               (4)
            
            
               Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (3) upphävde och ersatte rådets beslut 79/542/EEG av den 21 december 1976 om upprättande av en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer, och om villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg, för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött (4). I förordning (EU) nr 206/2010 fastställs i bilaga I en förteckning över tredjeländer från vilka införsel av hov- och klövdjur till unionen är tillåten. De villkor för införsel av hov- och klövdjur som fastställs i den förordningen liknar de villkor för import av sperma från tamdjur av nötkreatur som fastställs i direktiv 88/407/EEG.
            
         
               (5)
            
            
               När det gäller de viktigaste, exotiska smittsamma sjukdomarna finns det inga vetenskapliga bevis för att de risker som följer av donatortjurens hälsostatus kan reduceras genom behandling av sperman. Därför bör förteckningen över tredjeländer från vilka medlemsstaterna får tillåta import av sperma fastställas utifrån djurhälsostatusen i de tredjeländer från vilka import av tamdjur av nötkreatur är tillåten. Förteckningen i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 omfattar Chile, Island samt Saint Pierre och Miquelon. Dessa tredjeländer bör följaktligen också föras upp på förteckningen i bilaga I till beslut 2004/639/EG.
            
         
               (6)
            
            
               Förlagan till djurhälsointyg i del 1 i bilaga II till beslut 2004/639/EG omfattar djurhälsovillkoren för import av sperma från tamdjur av nötkreatur till unionen. För närvarande överensstämmer villkoren för enzootisk bovin leukos och epizootisk hemorragisk sjukdom i det intyget inte helt med villkoren i kapitel I punkt 1 c i bilaga B till direktiv 88/407/EEG eller OIE:s (Världsorganisationen för djurhälsa) Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. Förlagan till det djurhälsointyget bör därför ändras för att ta hänsyn till bestämmelserna i direktivet och manualen.
            
         
               (7)
            
            
               Förlagan till djurhälsointyg i del 3 i bilaga II till beslut 2004/639/EG gäller import och transitering av sperma från tamdjur av nötkreatur som sänds från en tjurstation eller en spermastation och som antingen samlats och behandlats i enlighet med direktiv 88/407/EEG, i dess lydelse enligt rådets direktiv 2003/43/EG (5), eller som före den 31 december 2004 samlats, behandlats och lagrats i enlighet med de bestämmelser i direktiv 88/407/EEG som gällde till och med den 1 juli 2003, och som efter den 31 december 2004 importerats i enlighet med artikel 2.2 i direktiv 2003/43/EG.
            
         
               (8)
            
            
               För att garantera spermans spårbarhet bör förlagan till djurhälsointyg i del 3 i bilaga II till beslut 2004/639/EG kompletteras med ytterligare intygskrav och endast användas för handel med sperma från tamdjur av nötkreatur som samlats på en tjurstation och sänds från en spermastation, oavsett om denna spermastation utgör en del av en tjurstation med ett annat godkännandenummer eller inte. Därför bör förlagan till djurhälsointyg i del 3 i bilaga II till beslut 2004/639/EG ändras i enlighet med detta beslut.
            
         
               (9)
            
            
               Mot bakgrund av bestämmelserna i artikel 2.1 i direktiv 2003/43/EG är det också nödvändigt att genom detta beslut ändra datumen i rubrikerna till förlagorna till djurhälsointyg i del 2 och 3 i bilaga II till beslut 2004/639/EG när det gäller lagrad sperma från tamdjur av nötkreatur som samlats, behandlats och lagrats före den 31 december 2004.
            
         
               (10)
            
            
               Unionen har med vissa tredjeländer ingått bilaterala avtal som innehåller särskilda villkor för import av sperma från tamdjur av nötkreatur till unionen. Om de bilaterala avtalen innehåller särskilda villkor och förlagor till djurhälsointyg för import ska dessa villkor och förlagor gälla i stället för villkoren och förlagorna i det här beslutet.
            
         
               (11)
            
            
               När det gäller import av sperma från tamdjur av nötkreatur till unionen erkändes Kanada, mot bakgrund av direktiv 88/407/EEG, som ett tredjeland vars djurhälsostatus motsvarar medlemsstaternas.
            
         
               (12)
            
            
               Därför bör sperma från tamdjur av nötkreatur som samlas i Kanada och importeras till unionen från detta tredjeland åtföljas av ett förenklat intyg som fastställs i enlighet med den förlaga som finns i kommissionens beslut 2005/290/EG av den 4 april 2005 om förenklade intyg för import av sperma av nötkreatur och färskt griskött från Kanada och om ändring av beslut 2004/639/EG (6) och som fastställts i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter (7) som godkändes genom rådets beslut 1999/201/EG (8).
            
         
               (13)
            
            
               Schweiz är ett tredjeland vars djurhälsostatus motsvarar medlemsstaternas. Därför bör sperma från tamdjur av nötkreatur som importeras till unionen från Schweiz åtföljas av ett djurhälsointyg som fastställs i enlighet med de förlagor som används vid handel inom unionen med sperma från tamdjur av nötkreatur och som fastställs i bilaga D till direktiv 88/407/EEG, med de anpassningar som anges i kapitel VII B punkt 4 i tillägg 2 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, som godkänts genom rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (9).
            
         
               (14)
            
            
               För att unionslagstiftningen ska vara tydlig och konsekvent bör beslut 2004/639/EG upphävas och ersättas med det här beslutet.
            
         
               (15)
            
            
               För att undvika eventuella störningar i handeln bör djurhälsointyg som utfärdats i enlighet med beslut 2004/639/EG få användas under en övergångsperiod på vissa villkor.
            
         
               (16)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Syfte
   I detta beslut fastställs en förteckning över tredjeländer eller delar av tredjeländer från vilka medlemsstaterna ska tillåta import av sperma från tamdjur av nötkreatur (nedan kallad sperma) till unionen.
   I beslutet fastställs även intygskrav för import av sperma till unionen.
   Artikel 2
   Import av sperma
   1.   Medlemsstaterna ska tillåta import av sperma under förutsättning att den uppfyller följande villkor:
   
               a)
            
            
               Den kommer från ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i bilaga I.
            
         
               b)
            
            
               Den kommer från en tjur- eller spermastation som förtecknas i enlighet med artikel 9.2 i direktiv 88/407/EEG.
            
         
               c)
            
            
               Den åtföljs av ett djurhälsointyg som utformats enligt en av följande förlagor som fastställs i del 1 i bilaga II och som fyllts i enligt anmärkningarna i del 2 i den bilagan:
               
                           i)
                        
                        
                           Förlaga 1 enligt avsnitt A för sperma som samlats, behandlats och lagrats i enlighet med direktiv 88/407/EEG, i dess lydelse enligt direktiv 2003/43/EG, och som sänds från den tjurstation där sperman samlades.
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Förlaga 2 enligt avsnitt B för lagrad sperma som före den 31 december 2004 samlats, behandlats och lagrats i enlighet med de bestämmelser i rådets direktiv 88/407/EEG som gällde till och med den 1 juli 2004, och som efter den 31 december 2004 importeras i enlighet med artikel 2.2 i direktiv 2003/43/EG, och som sänds från den tjurstation där sperman samlades.
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           Förlaga 3 enligt avsnitt C för den sperma och den lagrade sperma som avses i leden i och ii och som sänds från en spermastation.
                        
                     
         
               d)
            
            
               Den uppfyller kraven i de djurhälsointyg som avses i led c.
            
         2.   Om det i bilaterala avtal mellan unionen och tredjeländer fastställts särskilda villkor för djurhälsa och djurhälsointyg ska dessa villkor gälla i stället för villkoren i punkt 1.
   Artikel 3
   Villkor för transport av sperma till unionen
   1.   Den sperma och den lagrade sperma som avses i artikel 2 får inte transporteras i samma behållare som andra sändningar av sperma som
   
               a)
            
            
               inte är avsedda för införsel till unionen, eller
            
         
               b)
            
            
               har lägre hälsostatus.
            
         2.   Under transporten till unionen ska sperma och lagrad sperma placeras i slutna och förseglade behållare och förseglingen får inte brytas under transporten.
   Artikel 4
   Upphävande
   Beslut 2004/639/EG ska upphöra att gälla.
   Artikel 5
   Övergångsbestämmelser
   Under en övergångsperiod till och med den 30 april 2012 ska medlemsstaterna tillåta import av sperma och lagrad sperma från tredjeländer om denna sperma åtföljs av ett djurhälsointyg som utfärdats senast den 31 mars 2012, i enlighet med förlagorna i bilaga II till beslut 2004/639/EG.
   Artikel 6
   Tillämpning
   Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 november 2011.
   Artikel 7
   Adressater
   Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
   
      Utfärdat i Bryssel den 20 september 2011.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         John DALLI
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT L 194, 22.7.1988, s. 10.
   
      (2)  EUT L 292, 15.9.2004, s. 21.
   
      (3)  EUT L 73, 20.3.2010, s. 1.
   
      (4)  EGT L 146, 14.6.1979, s. 15.
   
      (5)  EUT L 143, 11.6.2003, s. 23.
   
      (6)  EUT L 93, 12.4.2005, s. 34.
   
      (7)  EGT L 71, 18.3.1999, s. 3.
   
      (8)  EGT L 71, 18.3.1999, s. 1.
   
      (9)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.
   
      BILAGA I
      
         Förteckning över tredjeländer eller delar av tredjeländer från vilka medlemsstaterna ska tillåta import av sperma från tamdjur av nötkreatur
      
      
                  ISO-kod
               
               
                  Tredjeland
               
               
                  Anmärkningar
               
            
                  Beskrivning av området
                  (i förekommande fall)
               
               
                  Tilläggsgarantier
               
            
                  AU
               
               
                  Australien
               
               
                   
               
               
                  De tilläggsgarantier angående test som fastställs i punkterna II.5.4.1 och II.5.4.2 i intyget i del 1 avsnitt A i bilaga II är obligatoriska.
               
            
                  CA
               
               
                  Kanada (1)
                  
               
               
                  Det territorium som beskrivs i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
               
               
                   
               
            
                  CH
               
               
                  Schweiz (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Chile
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grönland
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Kroatien
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Island
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  Nya Zeeland
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Saint-Pierre och Miquelon
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  Förenta staterna
               
               
                   
               
               
                  De tilläggsgarantier som fastställs i punkt II.5.4.1 i intyget i del 1 avsnitt A i bilaga II är obligatoriska.
               
            
         (1)  Det intyg som ska användas vid import från Kanada fastställs i kommissionens beslut 2005/290/EG av den 4 april 2005 om förenklade intyg för import av sperma av nötkreatur och färskt griskött från Kanada och om ändring av beslut 2004/639/EG (endast för sperma som samlats i Kanada), som fastställts i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter som godkändes genom rådets beslut 1999/201/EG.
      
         (2)  De intyg som ska användas vid import från Schweiz fastställs i bilaga D till direktiv 88/407/EEG, med de ändringar som anges i kapitel VII B punkt 4 i tillägg 2 till bilaga 11 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter som godkänts genom rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet.
   
   
      BILAGA II
      DEL 1
      
         Förlagor till djurhälsointyg för import och transitering av sperma och lagrad sperma från tamdjur av nötkreatur
      
      AVSNITT A
      
                  
                     Förlaga 1 –
                  
               
               
                  Djurhälsointyg för import och transitering av sperma från tamdjur av nötkreatur som samlats, behandlats och lagrats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG, i dess lydelse enligt direktiv 2003/43/EG, och som sänds från den tjurstation där sperman samlades
               
            
         
      
         
      
         
      AVSNITT B
      
                  
                     Förlaga 2 –
                  
               
               
                  Djurhälsointyg som från och med den 1 januari 2005 ska tillämpas vid import och transitering av lagrad sperma från tamdjur av nötkreatur som före den 31 december 2004 samlats, behandlats och lagrats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG som gällde till och med den 1 juli 2004, och som efter den 31 december 2004 importeras i enlighet med artikel 2.2 i direktiv 2003/43/EG, och som sänds från den tjurstation där sperman samlades
               
            
         
      
         
      
         
      
         
      AVSNITT C
      
                  
                     Förlaga 3 –
                  
               
               
                  Djurhälsointyg för import och transitering av sperma från tamdjur av nötkreatur som samlats, behandlats och lagrats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG, i dess lydelse enligt direktiv 2003/43/EG, och lagrad sperma från tamdjur av nötkreatur som före den 31 december 2004 samlats, behandlats och lagrats i enlighet med direktiv 88/407/EEG som gällde till och med den 1 juli 2004, och som efter den 31 december 2004 importerats i enlighet med artikel 2.2 i direktiv 2003/43/EG, och som sänds från en spermastation
               
            
         
      
         
      
         
      DEL 2
      
         Anvisningar för utfärdande av intyg
      
      
                  a)
               
               
                  Djurhälsointyg ska utfärdas av den behöriga myndigheten i det exporterande tredjelandet enligt förlagan i del 1 i bilaga II.
                  Om bestämmelsemedlemsstaten ställer ytterligare intygskrav ska det i originalet till djurhälsointyget intygas att dessa krav uppfylls.
               
            
                  b)
               
               
                  Originalet till djurhälsointyget ska bestå av ett enda blad eller, om mer text krävs, utformas på ett sådant sätt att alla blad som behövs utgör en enda odelbar enhet.
               
            
                  c)
               
               
                  Den person som utfärdar intyget får stryka förklaringar som inte är relevanta om det i förlagan till djurhälsointyget anges att ej tillämpliga förklaringar ska strykas. Strykningarna ska paraferas och stämplas.
               
            
                  d)
               
               
                  Djurhälsointyget ska vara avfattat på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat där den gränskontrollstation där sändningen förs in till Europeiska unionen ligger och på minst ett av de officiella språken i bestämmelsemedlemsstaten. Dessa medlemsstater kan dock tillåta att intyget avfattas på det officiella språket i en annan medlemsstat och vid behov åtföljs av en officiell översättning.
               
            
                  e)
               
               
                  Om det för identifiering av varorna i sändningen (i fält I.28. i förlagan till djurhälsointyget) bifogas ytterligare blad till djurhälsointyget, ska även dessa blad betraktas som en del av originalintyget och den person som utfärdar intyget ska underteckna och stämpla på varje sida.
               
            
                  f)
               
               
                  Om djurhälsointyget, med de ytterligare sidor som avses i e, består av mer än en sida ska varje sida numreras – (sidans nummer) av (det totala antalet sidor) – längst ned på sidan, medan intygets referensnummer, som tilldelats av den behöriga myndigheten, ska anges högst upp på sidan.
               
            
                  g)
               
               
                  Originalet till djurhälsointyget ska fyllas i och undertecknas av en officiell veterinär sista arbetsdagen innan sändningen lastas för export till Europeiska unionen. De behöriga myndigheterna i det exporterande tredjelandet ska se till att intygskrav som är likvärdiga med dem som anges i rådets direktiv 96/93/EG (1) följs.
                  Den officiella veterinärens underskrift och stämpel ska ha annan färg än den tryckta texten i djurhälsointyget. Detta gäller även för stämplar, med undantag för präglade stämplar och vattenstämplar.
               
            
                  h)
               
               
                  Originalet till djurhälsointyget ska åtfölja sändningen till gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen.
               
            
                  i)
               
               
                  Intygets referensnummer som anges i fälten I.2 och II.a i förlagan till djurhälsointyget ska tilldelas av den behöriga myndigheten i det exporterande tredjelandet.
               
            
         (1)  EGT L 13, 16.1.1997, s. 28.