CELEX: 32000R2703
Language: pl
Date: 2000-12-11 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2703/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

Ważna informacja prawna

|

32000R2703

Dziennik Urzędowy L 311 , 12/12/2000 P. 0025 - 0026

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2703/2000z dnia 11 grudnia 2000 r.zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97 [2], w szczególności jego art. 9,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, Rząd Francuski zażądał zmiany pozycji w specyfikacji kilku nazw zarejestrowanych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2446/2000 [4]. Wnioski te zostały rozpatrzone, a zmiany uznane za nieznaczne.(2) W odniesieniu do nazwy "Pays d’Auge" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Pays d’Auge"". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.(3) W odniesieniu do nazwy "Cornouaille" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Cornouaille"". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.(4) W odniesieniu do nazwy "Rocamadour" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Rocamadour"". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.(5) zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, na mocy decyzji z dnia 17 listopada 2000 r. Komisja zadecydowała o niestosowaniu procedury z art. 6, uważając zmiany za nieznaczne.(6) Zmiany uznano również za zgodne z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92. W wyniku tego powinny one zostać zarejestrowane i opublikowane,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Zmiany wymienione w niniejszym Załączniku są wpisane do rejestru i opublikowane zgodnie z art. 6 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 11 grudnia 2000 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 18.[3] Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11.[4] Dz.U. L 281 z 7.11.2000, str. 12.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKFRANCJA"Pays d’Auge"Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):Zamiast "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Pays d’Auge""."Cornouaille"Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):Zamiast "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Cornouaille""."Rocamadour"Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):Zamiast "Dekret z dnia 19 stycznia 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia "Rocamadour"".--------------------------------------------------