CELEX: 
Language: da
Date: 1973-06-18 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 1558/73 af 14. maj 1973 om anvendelse af visse afgørelser på toldområdet, truffet af Fællesudvalget, nedsat i henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal

Nr. L 160/20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18 . 6. 73
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 1558/73
                                                      af 14. maj 1973
              om anvendelse af visse afgørelser på toldområdet, truffet af Fællesudvalget, nedsat i
              henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                                                          Portugal
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR                         de nævnte afgørelser bør sættes i kraft i Fællesskabet,
 Under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, især artikel 113 ,             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
på forslag fra Kommissionen, og                                                            Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                  Med hensyn til anvendelse af aftalen mellem Det
                                                                 europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­                 Portugal, skal Fællesudvalgets afgørelser nr. 3 /73 ,
 skab og republikken Portugal (*) er underskrevet den            4/73 , 5/73 , 6/73 , 7/73 og 8/73 af 9. februar 1973 , der
22. juli 1972 og trådte i kraft den 1 . januar 1973 ;            er knyttet som bilag til denne forordning, anvendes ;
i kraft af artikel 16 og 28 i protokol nr. 3 angående
definitionen af udtrykket » varer med oprindelses­                                         Artikel 2
status « og angående metoderne for administrativt
samarbejde, som udgør en integrerende del af aftalen,            Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
har Fællessudvalget den 9 . februar 1973 udstedt visse           dens offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers
afgørelser på det toldmæssige område;                            Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 1973 .
                                                                                           På Rådets vegne
                                                                                         R. VAN ELSLANDE
                                                                                              Formand
0) EFT nr. L 301 af 31 . 12. 1972, s. 165.
 ---pagebreak--- 18 . 6. 73                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 160/21
                                                      BILAG I
                              DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 3/73
              vedrørende det administrative samarbejde mellem toldmyndighederne med henblik på
              gennemførelsen af overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                                                republikken Portugal
DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR                                      Anmodningen skal fremsættes på en af de formularer,
                                                             der findes i bilag V og VI i Protokol nr. 3 . Anmod­
                                                             ningen skal udfærdiges i overensstemmelse med
under henvisning til overenskomsten mellem Det               bestemmelserne i Protokol nr. 3 .
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Portugal undertegnet i Bruxelles, den 22. juli 1972 ;
                                                             2. Eksportøren eller dennes repræsentant skal ved­
under henvisning til Protokol nr. 3 verdrørende defi­         lægge anmodningen supplerende relevant dokumen­
nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus «         tation, der kan bevise, at varerne, der skal ekspor­
 og om metoderne for administrativt samarbejde,              teres, opfylder betingelserne for udstedelse af et
særlig artikel 16 ;                                          varecertifikat.
idet det er nødvendigt for overenskomstens rette
funktion at etablere et nært administrativt samarbejde
 mellem de kontraherende parter for at sikre den                                       Artikel 3
rigtige og ensartede anvendelse af dens toldbestem­
melser, særligt de, der er nævnt i Protokol nr. 3
vedrørende definitionen af begrebet » varer med op­          1 . Toldmyndighederne i udførselslandet skal over­
rindelsesstatus og om metoderne for administrativt           våge, at certifikaterne, der er nævnt i artikel 2, bliver
samarbejde;                                                  korrekt udfyldt. Specielt skal de kontrollere om
                                                             rubrikken beregnet til varebeskrivelsen er udfyldt på
                                                             en sådan måde, at det udelukker urigtige tilføjelser.
                                                             Til dette formål skal varebeskrivelsen anføres uden
BESLUTTET :                                                  mellemrum melilem linierne. Når rubrikken er fuld­
                                                             stændig udfyldt, skal der trækkes en vandret linie
                                                              under varebeskrivelsens sidste linie, som udstreger
                                                             den tomme plads.
                        Artikel 1
Når betegnelsen » varecertifikat« eller »varecertifika­      2. Da varecertifikatet udgør adkomstdokumentet for
ter « anvendes i denne beslutning, uden at der angives,      anvendelse af præferentielle told - og kvoteordninger
om de omhandlede certifikater er de, der er omtalt           i overenskomsten, påhviler det udførselslandets told­
i stk. 1 eller stk. 2 i artikel 3 i Protokol nr. 3
                                                             myndigheder at foretage de nødvendige skridt til at
vedrørende definitionen af begrebet » varer med              undersøge varernes oprindelssesstatus og at kontrol­
oprindelsesstatus « og om metoderne for administra­          lere de øvrige oplysninger i certifikatet.
tivt samarbejde, herefter benævnt Protokol nr. 3 ,
anvendes de tilsvarende bestemmelser uden forskel
 på begge slags certifikater.
                                                                                       Artikel 4
                        Artikel 2
                                                             Varecertifikatet A.P.l udstedes af toldmyndighed­
1 . Det påhviler eksportøren eller dennes bemyndi­           erne i en medlemsstat i Det europæiske økonomiske
 gede repræntant, under førstnævntes ansvar, at              Fællesskab, hvis varerne, der skal udføres, kan anses
 fremsætte anmodning om udstedelse af et varecer­            som varer med oprindelsesstatus i Fællesskabet som
tifikat.                                                     defineret i artikel 1 , stk. 1 , i Protokol nr. 3 .
 ---pagebreak--- Nr . L 160/22                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18 . 6 . 73
                          Artikel S                                    ii ) datoen for varernes losning og lastning, even­
                                                                             tuelt for deres udskibning eller indskibning
Varecertifikatet A.P.l udstedes af toldmyndighed­                            med angivelse af de anvendte skibes navne,
erne i Portugal, hvis varerne, der skal udføres, kan
anses som varer med oprindelsestatus i Portugal som                    iii ) dokumenterede oplysninger om de omstæn­
defineret i artikel 1 , stk. 2, i Protokol nr. 3 .                            digheder under hvilke varerne har befundet
                                                                              sig;
                                                                c) eller i manigal af ovenstående — anden dokumen­
                          Artikel 6                                    tation .
Varecertifikatet A.W.l udstedes af toldmyndighed­                                          Artikel 10
erne i en medlemsstat i Det europæiske økonomiske
Fællesskab eller Portugal hvis varerne, der skal ud­            Datoen for udstedelsen af varecertifikatet skal an­
føres, kan anses som varer med oprindelse i Fælles­             føres i den del af certifikatet, der er reserveret told­
skabet, i Portugal eller i Sverige, Finland, Island,            myndighederne.
 Østrig eller Schweiz som defineret i artikel 2 og, i
påkommende tilfælde, artikel 3 , i Protokol nr. 3 .
                                                                                           Artikel 11
                                                                Toldmyndighederne i medlemsstaterne og Portugal
                                                                skal, gennem Kommissionen for De europæiske Fæl­
                          Artikel 7                             lesskaber , forsyne hinanden med aftryk af de
                                                                stempler, der anvendes på toldstederne ved udstedel­
Med henblik på undersøgelse af om betingelserne,                sen af varecertifikater.
der er anført i artikel 4, 5 og 6, er opfyldt, har told­
myndighederne ret til at kræve yderligere dokumen­                                         Artikel 12
tation fremlagt eller til at foretage enhver kontrol ,
som de måtte finde passende.                                    Det skal altid være muligt at erstatte et eller flere
                                                                varecertifikater med et eller flere certifikater, forudsat
                                                                at dette sker ved det toldsted, hvor varerne befinder
                                                                sig.
                           Artikel 8
                                                                                           Artikel 13
1 . På varecertifikatet A.W.l skal anføres de tidligere         1.     Når et certifikat udstedes i henhold til bestem­
udstedte certifikaters bogstaver og numre. Denne
henvisning kan erstattes med eksportørens registre­             melserne i artikel 10 stk. 1 , i Protokol nr . 3 efter at
ringsnummer.                                                    varerne, som det vedrører, er udført, skal ekspor­
                                                                tøren i anmodningen, der er nævnt i artikel 9 i Proto­
                                                                kol nr . 3 :
2 . Når bestemmelserne i artikel 2 og 3 i Protokol
nr. 3 til hver overenskomst finder anvendelse, skal
der på varecertifikaterne A.W.l anføres den stat, i                i ) anføre sted og dato for afsendelsen af de varer,
hvilken varerne har oprindelse.                                        som certifikatet vedrører,
                                                                  ii ) erklære, at der ikke på udførselstidspunktet blev
                                                                       udstedt et varecertifikat for de nævnte varer og
                                                                       anføre årsagerne dertil.
                           Artikel 9
                                                                2. Toldmyndighederne må kun udstede et varecer­
Som dokumentation for, at betingelserne i artikel 7              tifikat efterfølgende efter at have undersøgt, om de
i Protokol nr. 3 er opfyldt, skal der for indførsels­           oplysninger, der er anført i eksportørens anmodning,
landets toldmyndigheder fremlægges :                            er i overensstemelse med oplysningerne i forbindelse
                                                                med den tilsvarende ekspedition .
a) enten et gennemgående fragtbrev, der er udstedt i
     udførselslandet, og under hvilken transporten              På certifikater, der udstedes efterfølgende, skal an­
     igennem transitlandet er passeret;                         føres en af de følgende påtegnifiger : » NACH­
                                                                 TRÅGLICH AUSGESTELLT «, »DÉLIVRÉ A POS­
 b ) eller en erklæring fra toldmyndighederne i transit­        TERIORI «, » RILASCIATO A POSTERIORI «, » AF­
     landet, der indeholder :                                    GEGEVEN A POSTERIORI «, » ISSUED RETRO­
                                                                 SPECTIVELY«, » UDSTEDT EFTERFØLGENDE «,
       i ) en nøjagtig beskrivelse af varerne,                   » EMITIDO A POSTERIORI «.
 ---pagebreak--- 18 . 6 . 73                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 160/23
                        Artikel 14                           udstede et nyt certifikat på eksprotørens anmod­
                                                            ning, hvis bearbejdningerne eller forarbejdningerne er
                                                            i overensstemmelse med bestemmelserne i Protokol
I tilfælde af tyveri , bortkomst eller ødelæggelse af et    nr. 3 .
varecertifikat kan eksportøren henvende sig til den
toldmyndighed , der udstedte dette, og anmode om
udstedelse af et duplikateksemplar på grundlag af
de hos myndigheden beroende udførselsdokumenter.                                    Artikel 18
På duplikateksemplaret, der bliver udstedt på denne
måde, skal anføres en af de følgende påtegninger :
» DUPLIKAT «, » DUPLICATA «, » DUPLICATO «,                  1 . Det påhviler eksportøren, eller dennes repræsen­
 » DUPLICAAT «, » DUPLICATE «, » SEGUNDA VIA«.               tant, på eksportørens ansvar at udfylde og under­
Duplikateksemplaret, på hvilket der skal anføres det         skrive certifikatet EUR 2 's to blade, hvis formular
originale varecertifikats udstedelsesdato, har gyldig­      er vedhæftet som bilag til Den blandede Komités
hed fra denne dato .                                        beslutning nr. 4/73 .
                                                            Hvis de varer, der er indeholdt i forsendelsen, alle­
                                                            rede er blevet undersøgt i udførselslandet for så vidt
                        Artikel 15                           angår overensstemmelsen med definitionen af be­
                                                             grebet » varer med oprindelsesstatus «, kan ekspor­
Varecertifikater, der fremlægges for indførselslandets       tøren henvise til denne undersøgelse i rubrikken » be­
toldmyndigheder efter udløbet af den tidsfrist, der          mærkninger« på certifikatet EUR 2.
er anført i artikel 11 i Protokol nr. 3 for deres frem­
læggelse, kan godtages som grundlag for præference­         2. På den grønne C 1 etikette eller tolddeklarationen
behandling, hvis overskridelsen af tidsfristen skyldes      C 2/CP 3 skal eksportøren anføre certifikatets beteg­
force majeure eller ekstraordinære omstændigheder.          nelse, » EUR 2 «, fulgt af dets løbenummer.
Udover disse tilfælde kan toldmyndighederne i ind­
 førselslandet godtage sådanne certifikater, hvis va­
 rerne er frembudt for dem inden for udløbet af den                                 Artikel 19
nævnte tidsfrist.
                                                             1 . Efterfølgende undersøgelse af rigtigheden og
                                                            ægtheden af varecertifikater og af EUR 2 certifikater,
                                                             skal udføres stikprøvevis, og i øvrigt når indførsels­
                        Artikel 16                           landets toldmyndigheder har rimelig tvivl hvad
                                                            angår dokumentets ægthed eller rigtigheden af
Hvis      der konstateres   mindre   uoverensstemmelser     oplysningerne vedrørende de omhandlede varers
mellem oplysningerne i varecertifikatet og oplysnin­         oprindelse.
gerne i de dokumenter, der indgives til toldstedet i
forbindelse med indførselen af varerne, skal dette           2. Med henblik på gennemførelse af bestemmel­
ikke ipso facto gøre certifikatet ugyldigt, når det          serne i stykke 1 foroven skal indførselslandets told­
 godtgøres, at certifikatet svarer til de frembudte
varer .
                                                            myndigheder tilbagesende varecertifikatet eller EUR 2
                                                             certifikatets blad 2 eller en fotokopi deraf til told­
                                                            myndighederne i udførselslandet, om fornødent med
                                                             angivelse af de formelle eller reelle årsager, der beret­
                                                            tiger en undersøgelse. Til EUR 2 certifikatets blad 2
                        Artikel 17                           skal de vedhæfte fakturaen eller en kopi deraf, hvis
                                                            den er blevet fremlagt, og de skal fremsende enhver
 1 . Medlemsstaterne og Portugal skal tage alle nød­         oplysning, som de er kommet i besiddelse af, og som
vendige skridt til at sikre, at varer, der handles med      tyder på, at oplysningerne i de nævnte certifikater
anvendelse af et varecertifikat, og som under trans­        er urigtige .
porten benytter en frizone, beliggende i deres terri­
torium , ikke bliver ombyttet med andre varer, og at        Hvis indførselslandets toldmyndigheder beslutter at
de ikke der underkastes andre behandlinger end               udsætte anvendelsen af bestemmelserne i overens­
sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand      komsten, mens de afventer resultatet af undersøgel­
bevares .
                                                             sen, skal de tilbyde at frigive varerne til importøren
                                                             med forbehold af sådanne sikkerhedsforanstaltninger,
2 . Når varer med oprindelsstatus i Fællesskabet eller       der måtte findes nødvendige.
Portugal , der er indført i en frizone ledsaget af et
varecertifikat, bliver underkastet bearbejdning eller       3 . Indførselslandets toldmyndigheder skal underret­
forarbejdning, skal de kompetente toldmyndigheder           tes om resultatet af undersøgelsen så hurtigt som
 ---pagebreak--- Nr. L 160/24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                18 . 6 . 73
muligt. Dette resultat skal gøre det muligt at afgøre,                             Artikel 20
om det varecertifikat eller EUR 2 certifikat, hvis
                                                            Ved anvendelsen af artikel 25, stk. 1 , i Protokol nr. 3
ægthed er draget i tvivl, kan finde anvendelse for de       skal der på varecertifikater og EUR 2 certifikater an­
udførte varer, og om disse varer er berettigede, til        føres en af de følgende påtegninger : »ART. 25.1 GE­
anvendelsen af de præferentielle ordninger.
                                                            GEBEN«, »APPLICATION ART. 25.1 «, »APPLICA­
                                                            ZIONE ART. 25.1 «, » ART. 25.1 VOLDAAN «, »ART.
I de tilfælde, hvor sådanne sager ikke kan afgøres          25(1 ) SATISFIED «, »ART. 25.1 OPFYLDT«, » ART.
mellem toldmyndighederne i indførselslandet og ud­          25.1 CUMPRIDO «.
førselslandet, eller hvor de rejser spørgsmål med hen­      Disse påtegninger skal for varecertifikaters vedkom­
syn til fortolkningen af Protokol nr. 3 , skal disse        mende attesteres med et stempel af pågældende told­
forelægges Den blandede Komité.                              sted.
                                                                                   Artikel 21
Med henblik på efterfølgende undersøgelse af certi­
fikatet skal udførselslandets toldmyndigheder opbe­         De påtegninger, der er nævnt i artikel 8, 13 , 14 og 20
vare udførselsdokumenterne, eller kopier af certifi­        skal anføres i rubrikken » bemærkninger « på certi­
katerne, der anvendes i stedet, i mindst 2 år.              fikatet .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 1973 .
                                                                      På Den blandede Komités vegne
                                                                         F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                                 Formand
                             Sekretærerne
              A. CORREIA             C. D. von SCHUMANN
 ---pagebreak--- 18 . 6. 73                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 160/25
                                                      BILAG II
                              DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 4/73
              om Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsestatus «
                                  og om metoderne for administrativt samarbejde
DEN BLANDEDE KOMITE HAR                                      træfrit, skrivefast og have en vægt på mindst 64 gram
                                                             pr. m2. EUR 2-certifikatet kan udformes således, at
                                                             de to dele kan adskilles .
under henvisning til overenskomsten mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Portugal, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972 ;        Fællesskabets medlemsstater og Portugal kan forbe­
                                                             holde sig ret til selv at trykke certifikaterne eller
                                                             overlade trykningen til trykkerier, som de har god­
under henvisning til Protokol nr. 3 vedrørende defi­         kendt. Hver del skal desuden være forsynet med ved­
nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus «         kommende trykkeris mærke og et løbenummer.
og om metoderne for administrativt samarbejde (i det
følgende benævnt » Protokol nr. 3 «) særlig artikel
28 ;
idet Komiteen skønner, det er nødvendigt at træffe                                   Artikel 3
foranstaltninger til tilpasning af bestemmelserne i
Protokol nr. 3 efter de behov, som måtte foreligge
for bestemte varer eller visse transportmetoder,             For hver postforsendelse skal der udfyldes et certi­
                                                             fikat EUR 2. Efter at have udfyldt certifikatets to
                                                             blade, skal eksportøren i tilfælde af forsendelse som
                                                             postpakke vedhæfte certifikatets to blade til adresse­
                                                             kortet. I tilfælde af forsendelse som brevpost skal
BESLUTTET :
                                                             eksportøren fastgøre certifikatets blad 1 uden på
                                                             forsendelsen og indlægge blad 2 i forsendelsen. Disse
                        Artikel 1                            bestemmelser fritager ikke eksportøren for at opfylde
                                                             eventuelle andre told- eller postbestemmelser.
Varer med oprindelsesstatus i den i Protokol nr. 3
 angivne betydning, som indeholdes i en postforsen­
 delse (heri indbefattet postpakker) skal, for så vidt
forsendelsen udelukkende indeholder        » varer med                               Artikel 4
oprindelsesstatus, og værdien ikke overstiger et
 tusinde regningsenheder pr. forsendelse, drage fordel
 af overenskomstens bestemmelser ved indførsel i              1 . Fællesskabet og Portugal skal uden at forlange
 Fællesskabet eller Portugal ved fremlæggelse af cer­        udfærdigelse af certifikat EUR 2 som varer med
 tifikat EUR 2, der er gengivet som bilag til denne          oprindelssestatus med de fordele, som følger af over­
 beslutning.                                                 enskomstens bestemmelser, godtage småforsendelser
                                                             til private modtagere, for så vidt det drejer sig om
                                                             indførsel helt uden erhvervsmæssig karakter, når det
                        Artikel 2
                                                             erklæres, at varerne opfylder betingelserne for an­
                                                             vendelse af disse bestemmelser, og hvis der ikke er
                                                             tvivl om rigtigheden af en sådan erklæring.
 Formularen skal udfærdiges af eksportøren. Den skal
 udfærdiges på et af de sprog, på hvilke overenskom­
 sten er affattet, og i overensstemmelse med udfør­          2. Som helt uden erhvervsmæssig karakter anses
 selslandets interne retsregler. Er den håndskrevet,         indførsel af lejlighedsvis karakter, der udelukkende
  skal den udfyldes med blæk og blokbogstaver. Certi­        består af varer til personligt brug eller til forbrug for
fikatet EUR 2 består af to blade, hvis format hver er         modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og
 210 x 148 mm. Det anvendte papir skal være hvidt,           som ved deres art eller mængde ikke frembyder tegn
 ---pagebreak--- Nr. L 160/26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 18 . 6. 73
på erhvervsmæssig interesse. Desuden må den sam­            lere ægtheden og rigtigheden af eksportørens erklæ­
lede værdi af disse varer ikke være over 60 regnings­       ringer på certifikatet EUR 2.
enheder.
                                                                                    Artikel 6
                       Artikel 5
                                                           Sanktioner iværksættes mod enhver person, der ud­
For at sikre den korrekte gennemførelse af denne           færdiger eller lader udfærdige et certifikat, der inde­
beslutning, skal Fællesskabets medlemsstater og            holder urigtige oplysninger, med den hensigt at opnå
 Portugal yde hinanden bistand gennem deres respek­         de fordele for varer, som følger af præferenceord­
 tive toldadministrationer med det formål at kontrol­      ningen.
             Udfærdiget i Bruxelles den 9 . februar 1973 .
                                                                    På Den blandede Komités vegne
                                                                       F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                                 Formand
                            Sekretærerne
             A. CORREIA            C. D. von SCHUMANN
 ---pagebreak---     ANMODNING OM EFTERFØLGENDE UNDERSØGELSE                                                            RESULTAT AF UNDERSØGELSEN
  Undertegnede toldmyndighed anmoder om undersøgelse af                                  Toldmyndighedens undersøgelse har vist at :
  eksportørens erklæring på bagsiden af dette certifikat med hensyn
  til ægthed og rigtighed*)                                                                        angivelserne i dette certifikat er rigtige (');
                                                                                                   dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn
                                                                                         □         til ægthed og rigtighed (se vedføjede bemærkninger)(i )
                                           den                              19 .                                                 den                              19 .
     Toldkamrets                                                                             Toldkamrets
        stempel                                                                                stempel
                                      ( Tjenestemandens underskrift )                                                       ( Tjenestemandens underskrift)
                                                                                          C ) Sæt kryds ved det gældende .
(*) Efterfølgende undersøgelse af dette certifikat foretages ved stikprøver , når toldmyndighederne i indførselslandet har rimelig tvivl med hensyn til oprindelses­
    status for de nævnte varer eller for de ved fremstillingen anvendte materialer .
    Toldmyndighederne i indførselslandet skal sende certifikatet til de myndigheder i udførselslandet , der er ansvarlige for den efterfølgende undersøgelse af
    certifikatet, med angivelse af de forhold , der berettiger til en undersøgelse . De skal endvidere , såfremt det et muligt, vedlægge certifikatet den tilhørende fak­
    tura eller kopi deraf samt meddele alle yderligere oplysninger, som det har været muligt at indhente , og som giver anledning til at formode, at oplysningerne
    i certifikatet er urigtige .
    Hvis toldmyndighederne i indførselslandet beslutter sig til ,u afvente resultatet af undersøgelsen af certifikatet , skal de tilbyde varemodtageren at frigive
    varerne med forbehold af sådanne sikkerhedsforanstaltninger , som måtte anses for nødvendige .
 ---pagebreak--- Fodnoter (se certifikatets forside)
(1 ) Anfør de kontraherende parter til den frihandelsaftale i henhold til hvilken certificatet er udstedt.
(2) Anfør eventuelle undersøgelser, der allerede måtte være udført af toldmyndighederne.
Vejledning i udfyldelse af certifikat EUR. 2
A. Certifikat EUR. 2 kan kun udstedes for varer, som i udførselslandet opfylder betingelserne i henhold til de bestemmelser for
     regulering af handelen, der henvises til i rubrik 2.
     Disse bestemmelser må eksportøren gøre sig bekendt med før certifikatet udfyldes.
B. Vareafsenderen skal anføre betegnelsen EUR. 2 fulgt af certifikatets løbenummer enten på den grønne Cl-etikette eller på
     tolddeklarationen C2/CP3 .
 C. Efter at have udfyldt og underskrevet certifikatets 2 blade skal eksportøren:
     — i tilfælde af forsendelse som postpakke vedhæfte certifikatets to blade til adressekortet.
     — i tilfælde af forsendelse som brevpost, fastgøre (solidt) certifikatets blad 1 uden på forsendelsen og indlægge blad 2 i
         forsendelsen.
 ---pagebreak--- 18 . 6. 73                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 160/29
                                                        BILAG 111
                                DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 5/73
                vedrørende varecertifikaterne A.P.1 og A.W.1, der er indeholdt i bilag Y og VI til
                                                     Protokol nr. 3
DEN BLANDEDE KOMITE HAR                                                                  Artikel 2
                                                                1 . Ordene » EØF — PORTUGAL«, der er anført
under henvisning til overenskomsten mellem Det                 øverst på forsiden af varecertifikatet A.W.1 , der er in­
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken                 deholdt i bilag VI til protokol nr. 3 , slettes.
 Portugal, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,
under henvisning til protokol nr. 3 vedrørende defi­           2. Betegnelsen » varecertifikat «, der er anført på de
nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus «            sprog, som overenskomsten er udfærdiget i, erstattes
og om metoderne for administrativt samarbejde (i det           af følgende tekst :
følgende benævnt Protokol nr. 3 ), særlig artikel 28 ,
                                                                              Warenverkehrsbescheinigung
                                                                                       Varecertifikat
idet Komitéen finder det nødvendigt at foretage en
                                                                                    Movement certificate
tilføjelse til note 1 på forsiden af varecertifikatet
A.P.1 , der er indeholdt i bilag V til protokol nr. 3 ,                Certificat de circulation des marchandises
således at certifikatet kan anvendes inden for ram­
merne af de overenskomster, der er henvist til i                         Certificato di circolazione delle merci
artikel 2 i protokol nr. 3 ;
                                                                           Certificaat inzake goederenverkeer
                                                                                       Varesertifikat
idet det endvidere er nødvendigt at ændre varecerti­
fikatet A.W.1 , der er indeholdt i bilag VI til protokol                              Tavaratodistus
nr. 3 , for at gøre det identisk med certifikaterne, der                             Flutningsskírteini
er indeholdt i bilag VI til protokol nr. 3 til hver af de
ovenfor omtalte overenskomster;                                        Certificado de circulação das mercadorias
                                                                                       Varucertifikat
idet det desuden er nødvendigt at foretage visse æn­
                                                               Den rækkefølge, som disse betegnelser er anført i,
dringer i den tyske og engelske udgave af varecertifi­          kan ændres, således at navnet på det lands sprog,
katet A.W.1 for at sikre, at de sprogligt kommer i              hvor certifikaterne bliver trykt, står øverst.
overensstemmelse med udgaverne på de øvrige sprog,
                                                                                         Artikel 3
BESLUTTET :                                                     I rubrikken » Toldvæsenets påtegninger « på forsiden
                                                               af certifikaterne A.P.1 og A.W.1 indføjes ordet
                                                                » Dato :        «.
                         Artikel 1
                                                                                         Artikel 4
På forsiden af varecertifikatet A.P.1 , der er inde­
holdt i bilag V til protokol nr. 3 , og som trykkes i
Portugal, tilføjes der til note 1 følgende tekst:              I den tysksprogede udgave af eksportørens erklæring
                                                               i bilag VI til Protokol nr. 3 , skal følgende tekst :
     » eller Sverige,  Finland, Island,      Østrig eller           » Beschreibe den ursprungsbegründenden Vorgang
     Schweiz .«                                                     wie folgt: (3) «
 ---pagebreak---  Nr. L 160/30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                18 . 6 . 73
erstattes af følgende tekst :                                  erstattes af følgende tekst :
    » Beschreibe den Sachverhalt, auf Grund dessen die
    Waren die vorgenannten Voraussetzungen er­                     » Declares     that  these    goods  are   situated
    füllen, wie folgt : (3)«.                                      in         f1)«.
                          Artikel 5
                                                                                        Artikel 6
I den engelsksprogede udgave af erklæringen, der er
 indeholdt i bilag VI til protokol nr. 3 , skal teksten :
                                                               De certifikater, som allerede er trykt med anvendel­
     »Declares      that these goods were         obtained     sen af den tidligere tekst, kan anvendes indtil oplaget
    in         f 1 )«                                          er opbrugt.
              Udfærdiget i Bruxelles den 9. februar 1973 .
                                                                        På Den blandede Komités vegne
                                                                           F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                                     Formand
                               Sekretærerne
              A. CORREIA             C. D. von SCHUMANN
 ---pagebreak--- 18 . 6 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr . L 160/31
                                                           BILAG IV
                                  DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 6/73
                 angående ændringer og tilføjelser til protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet
                       » varer med oprindelsesstatus « og om metoderne for administrativt samarbejde
DEN BLANDEDE KOMITE HAR                                                 fikat, hvoraf idet fremgår, at de alene i Portugal
                                                                        eller i de to ovennævnte lande eller i de fem
                                                                        andre i artikel 2 i denne protokol nævnte
                                                                        lande har opnået oprindelsesstatus eller har
under henvisning til overenskomsten mellem Det                          gennemgået yderligere forarbejdning.
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Portugal, undertegnet i Bruxelles iden 22 . juli 1972,
under henvisning til Protokol nr. 3 vedrørende defi­
nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus «                b ) varer, der opfylder betingelserne i denne pro­
 og metoderne for administrativt samarbejde, (i det                     tokol, undtagen varer henhørende under
følgende benævnt protokol nr. 3 ) særlig artikel 28 ,                   kapitlerne 50 til 62, og for hvilke der er
                                                                        udstedt et varecertifikat, hvoraf det fremgår :
idet det er nødvendigt at foretage visse ændringer i
artikel 25 , stk. 1 , i protokol nr. 3 med henblik på
at undgå, at der, på bekostning af varer med
oprindelsesstatus i henhold til overenskomsten af                       1 . at de er fremstillet ved forarbejdning af
22. juli 1972, foregår en udskiftning af leverandører,                       varer, som på tidspunktet for deres ud­
som kunne fortsætte indtil den dato, fra hvilken al                          førsel fra Fællesskabet i dets oprindelige
told er afviklet mellem Fællesskabet i dets oprindelige                      udstrækning eller fra Irland allerede havde
 udstrækning og Irland på den ene side og Portugal på                        opnået oprindelsesstatus,
 den anden side ; som følge heraf må teksten til artikel
 24 også ændres,
                                                                         2 . og at merværdien erhvervet i Portugal, i de
 BESLUTTET :                                                                 to ovennævnte lande eller i de seks andre
                                                                             i artikel 2 til denne protokol nævnte lande
                                                                             udgør 50 procent eller mere af værdien af
                                                                             disse varer.
                            Artikel 1
 Teksten til artikel 25 , stk. 1 , i protokol nr. 3 erstattes
 af følgende tekst :
                                                                     c) varer, henhørende under kapitlerne 50 til 62,
  » 1 . Ved indførsel i Portugal eller i Danmark eller Det               der opfylder betingelserne i denne protokol,
        forenede Kongerige gælder fordelene, ifølge de                   og som er anført i nedenstående kolonne 2, for
        toldbestemmelser, der er i kraft i Portuigal eller i             hvilke der er udstedt et varecertifikat, hvoraf
        de to nævnte lande, og som er omhandlet i overens­               det fremgår, at de er fremstillet ved forar­
        komstens artikel 3 , stk. 1 , for :                              bejdning af varer, der er anført i nedenstående
                                                                         kolonne 1 , og som på tidspunktet for deres
                                                                         udførsel fra Fællesskabet i dets oprindelige
        a ) varer, der opfylder betingelserne i denne pro­               udstrækning eller fra Irland allerede havde
            tokol, og for hvilke der er udstedt et varecerti­            opnået oprindelsesstatus.
 ---pagebreak--- Nr. L 160/ 32                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18.6. 73
                                    Kolonne 1                                                  Kolonne 2
                               Anvendte materialer                                        Fremstillede varer
 1.        50.03     Affald af natursilke (herunder schlappe­
                    silke og bourettesilke og kokoner, der er
                     uanvendelige til afhaspning, samt op­
                     kradsede klude)
                                                                            Alle varer henhørende under kap. 50
                                                                            til 62
           56.03     Affald af kemofibre (herunder garnaffald
                     og opkradsede klude), ikke kartet, kæm­
                     met eller på anden måde beredt - til
                     spinding
 2.       53.05     Uld og andre dyrehår ( fine eller grove),               Alle varer henhørende under kap. 50
                    kartet eller kæmmet                                     til 57
 o.    ex 56.01     Korte kemofibre, ikke kartede, kæm­                     Alle varer henhørende under kap. 50
                    mede eller på anden måde beredte til                    til 57 undtagen pos. 56.04 : Korte kemo­
                    spinding af den art, der er defineret i                 fibre og affald af kemofibre, kartede,
                    bestemmelse 1 a til kap. 51                             kæmmede eller på anden måde beredt
                                                                            til spinding
      ex 56.02      Bånd (tow) til fremstilling af korte ke­                Følgende varer henhørende under kap.
                    mofibre af den art, der er defineret i                  58 til 62 :
                    bestemmelse 1 a til kap. 51
                                                                            ex 59.01 Hygiejnebind
                                                                            ex 59.04 Sejlgarn, reb og tovværk, også
                                                                                        flettet ( undtagen enkelttrådet
                                                                                        garn af endeløse kemofibre,
                                                                                        der udelukkende er fremstillet
                                                                                        af fibre af den i bestemmelse
                                                                                        1 a til kap . 51 angivne art)
4.    ex 56.01      Fibre og bånd (tow) af polypropylen på    ex 59.02     Nålefilt, også imprægneret eller over­
      ex 56.02      betingelse af, at polypropylenfibrenes                 trukket
                    værdi ikke overstiger 40 %> af den fær­
                    dige vares værdi
5.    ex kap.       Garner                                    ex 50.09     Vævet stof, farvet, med indhold af
          50 til 57                                                        mindst 80 vægtprocent natursilke (und­
                                                                           tagen af bourettesilke)
                                                              ex 51.04     Vævet stof af endeløse kemofibre med
                                                                           flock-print
                                                              ex 55.09     Andre vævede stoffer af bomuld med
                                                                           flock-print
                                                              ex 55.09     Organdistoffer, blegede samt merceris­
                                                                           serede og pergamenterede
                                                              ex 56.07     Vævet stof af korte kemofibre (eller af
                                                                           affald af kemofibre) med flock-print
                                                                 58.01     Gulvtæpper (herunder gulvløbere og
                                                                           måtter), knyttede, også konfektionerede
                                                              ex ^ 9.01    Hygiejnebind
 ---pagebreak--- 18.6 . 73                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 160/33
                                      Kolonne 1                                                 Kolonne 2
                                 Anvendte materialer                                        Fremstillede varer
                                                                 ex 59.15     Brandslanger og lignende slanger af teks­
                                                                              til , i hvilket indholdet af hør eller hamp
                                                                              eller begge tilsammen udgør mindst 50
                                                                             vægtprocent af tekstilmaterialet
                                                                 ex 59.17     Sigteflor
                                                                 ex 59.17     Andre artikler af tekstil til teknisk brug
                                                                              undtagen af den i bestemmelse 5.a . til
                                                                              kap . 59 angivne art
                                                                 ex 60.03    Strømper, understrømper, sokker, ankel­
                                                                             sokker og lign., komplette og færdige til
                                                                             brug
                                                                 ex 60.06     Varer af den i pos . 60.02 til 60.05 om­
                                                                             handlede art, elastiske eller gummerede,
                                                                             komplette eller færdige til brug
 6.    ex kap.      Enkelttrådede garner                            59.05     Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og
          50 til 59                                                          tovværk, også i tilskårne stykker eller
                                                                             konfektionerede ; færdige fiskenet af
                                                                             garn, sejlgarn, reb og tovværk
                                                                    59.06    Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn,
                                                                             reb og tovværk (bortset fra tekstilstoffer
                                                                             og varer deraf)
 7.    ex kap .     Enkelttrådede garner                         ex 58.08    Netstoffer med regelmæssige kvadrat­
          55 og 56                                                           iske eller rhombeformede masker, knyt­
                                                                             tede i hjørnerne, udelukkende af bom­
                                                                             uld eller af fibre af den i bestemmelse
                                                                              1 a til kap. 51 angivne art
 8.    ex 51.01     Garn af endeløse kemofibre af den art,       ex 58.08    Netstoffer med regelmæssige kvadratiske
                    der er defineret i bestemmelse 1 a       til             eller rhombeformede masker, knyttede
                    kap . 51 , ikke i detailsalgsoplægninger                  i hjørnerne, udelukkende af bomuld el­
                                                                             ler af fibre af den i bestemmelse 1 a
                                                                              til kap . 51 angivne art
       ex 51.02     Monofilamenter, strimler ( kunstige strå     ex 59.04    Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet,
                    og lign.) og imiteret catgut af kemofiber­               undtagen enkelttrådet garn af endeløse
                    materiale af den art, der er defineret i                 kemofibre, der udelukkende er fremstil­
                    bestemmelse 1 a til kap . 51                             let af fibre af den i bestemmelse 1 a
                                                                             til kap . 51 angivne art
                                                                    59.05     Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og
                                                                             tovværk, også i tilskårne stykker eller
                                                                             konfektionerede ; færdige fiskenet af
                                                                             garn , sejlgarn , reb og tovværk
                                                                    59.06    Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn,
                                                                             reb og tovværk (bortset fra tekstilstoffer
                                                                             og varer deraf)
 9.    ex 51.01     Garn, monofilamenter, strimler ( kunstige       58.06     Vævede etiketter, emblemer og lign., ikke
       ex 51.02     strå og lign.) og imiteret catgut af kob                 broderede, i løbende længder dier til­
       ex 56.05     berrayon (coprammonium rayon)                            skårne stykker
 ---pagebreak--- Nr. L 160/ 34                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      18 . (i . 73
                                     Kolonne 1                                                    Kolonne 2
                                Anvendte materialer                                          Fremstillede varer
10.   ex 51.02        Monofilamenter af polyestere               ex 59.17        Stoffer ( bortset fra vævet tekstilfilt) af
                                                                                 en art, der almindeligvis anvendes i
                                                                                 maskiner og apparater til fremstilling af
                                                                                 papirmasse og til fremstilling og efter­
                                                                                 behandling af papir og pap , herunder
                                                                                 rørformede eller endeløse varer
11 .  ex kap .        Stoffer og andre varer, undtagen varer        59.10        Linoleum med tekstilunderlag til enhver
          50 til 59   henhørende under pos . 59.10 og 59.11                      anvendelse , også i tilskårne stykker ;
                                                                                 gulvbelægningsmateriale bestående af
                                                                                 tekstilunderlag med anden belægning
                                                                                 end linoleumsmasse , også i tilskårne
                                                                                 stykker
                                                                 ex 59.11        Plader og bånd af ekspanderet gummi ,
                                                                                 skumgummi eller svampegummi i for­
                                                                                 bindelse med tekstilstof
12 .   ex kap .       Stoffer på betingelse af, at stoffernes    ex 61.01        Yderbeklædningsgenstande til mænd OL
          50 til 59   værdi (for, besætningsartikler og tilbehør                 drenge, komplette og færdige til brug
                      ikke indbefattet) ikke overstiger 45 %
                      af den færdige vares værdi
                                                                 ex 61.02        Følgende yderbeklædningsgenstande til
                                                                                 kvinder, piger og småbørn, komplette
                                                                               ' og færdige til brug: kjoler, nederdele,
                                                                                 jakker, slacks (undtagen slacks, som er
                                                                                 fremstillet af stoffer henhorende under
                                                                                 pos . 55.08 eller 55.09), dragter (be­
                                                                                 stående af jakke og nederdel eller jakke
                                                                                 og slacks ) og frakker
13 .   ex kap .       Stoffer på betingelse af, at stoffernes    ex 61.0°        Brystholdere, korsetter og korsetbælter,
          50 ti ! 59  værdi ikke overstiger 40% af den fær­                      korseletter, taillekorsetter, hofteholdere
                      dige vares værdi                                           og lignende underbeklædningsgenstande,
                                                                                 der anvendes som støtte for dele af
                                                                                 kroppen , komplette og færdige til brug.
                Bestemmelserne i dette stykke (artikel 25, stk. 1) finder kun anvendelse for varer, som i
                medfør af reglerne i denne overenskomst med tilhørende protokoller drager fordel af
                afskaffelsen af told ved udløbet af den toldafviklingsperiode, der er forudset for hver
                enkelt vare.
                Ovennævnte bestemmelser finder ikke anvendelse efter udløbet af den toldafviklings­
                periode, der er fastsat for hver enkelt vare.«
 ---pagebreak--- 18 . 6 . 73                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 160/35
                                                       Artikel 2
            Teksten til artikel 24, stk. 1 , i protokol nr. 3 erstattes af følgende tekst :
               » 1 . Hvor det er hensigtsmæssigt, kan varecertifikater kræves til angivelse af, at de
               varer, som de vedrører, har opnået oprindelsesstatus og har gennemgået yderligere
               forarbejdning på de betingelser, der er nævnt i artikel 25, stk. 1 , indtil den dato fra
               hvilken tolden på disse varer vil være fjernet mellem Fællesskabet i dets oprindelige
               udstrækning og Irland på den ene side og Portugal på den anden side.«
            Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 1973 .
                                                                        På Den blandede Komités vegne
                                                                           F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                                    Formand
                             Sekretærerne
            A. CORREIA             C. D. von SCHUMANN
 ---pagebreak--- Nr. L 160/36                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              18 . 6. 73
                                                     BILAG V
                             DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 7/73
                               vedrørende varer, der er undervejs den 1 . april 1973
            DEN BLANDEDE KOMITE HAR
            under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
            republikken Portugal undertegnet den 22. juli 1972,
            under henvisning til Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med op­
            rindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, særlig artikel 28,
            idet det er ønskeligt at tillade varer afsendt før den 1 . april 1973 , som på denne dato
            som resultat af force majeure eller ekstraordinære omstændigheder er undervejs, at
            drage fordel af overenskomstens artikel 3, stk. 1 og af artikel 4 i protokol nr. 1 ,
            BESLUTTET :
                                                  Eneste artikel
            Varer, der den 1 . april 1973 er undervejs som følge af force majeure eller ekstraordinære
            omstændigheder, kan indtil den 15. maj 1973 drage fordel af artikel 3, stk. 1 i overens­
            komsten og af artikel 4 i Protokol nr. 1 på betingelse af, at der for toldmyndighederne i
            indførselslandet fremlægges den dokumentation, der for den 1 . april 1973 var nødvendig
            for at drage fordel af disse bestemmelser.
            Udfærdigt i Bruxelles, den 9. februar 1973 .
                                                              På Den blandede Komités vegne
                                                                  F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                             Formand
                            Sekretærerne
            A. CORREIA            C. D. von SCHUMANN
 ---pagebreak--- 18 . 6. 73                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 160/37
                                                       BILAG VI
                             DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 8/73
                       vedrørende påtegninger, der skal anføres på A.W.l certifikaterne,
                                   som er gengivet i bilag VI til protokol nr. 3
           DEN BLANDEDE KOMITE HAR
           under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
           republikken Portugal undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,
           under henvisning til Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med op­
           rindelsesstatus « og om metoderne for administrativt samarbeide (i det følgende benævnt
           protokol nr. 3), særlig artikel 28,
           idet det er ønskeligt et fastsætte visse bestemmelser med henblik på at tillade anvendelse
           ved bearbejdning eller forarbejdning i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2
           i protokol nr. 3 af visse varer, der har oprindelsesstatus i denne protokols betydning, og
           for hvilke intet varecertifikat er udstedt,
           BESLUTTET :
                                                    Eneste artikel
           Når materialer med oprindelse i Fællesskabet, i Portugal eller et af de andre fem lande
           angivet i artikel 2 i Protokol nr. 3 , før den 1 . april 1973 er indført i Portugal eller Fælles­
           skabet eller et af de nævnte fem lande og bearbejdet eller forarbejdet i overensstemmel­
           se med bestemmelserne i nævnte artikel, kan varecertifikater udstedes til og med den
           31 . december 1973, uden at det er nødvendigt at fremlægge varecertifikater for de på­
           gældende materialer, såfremt eksportlandets toldmyndigheder har sikret sig, at varerne
           opfylder bestemmelser i nævnte protokols første afsnit.
           Udfærdiget i Bruxelles den 9. februar 1973 .
                                                                     På Den blandede Komités vegne
                                                                       F. de MAGALHAES CRUZ
                                                                                Formand
                              Sekretærerne
           A. CORREIA             C. D. von SCHUMANN