CELEX: 51994FC0055
Language: fi
Date: 2007-04-24
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi …/…/EY annettu [...] liittyen vaarallisten aineiden tiekuljetuksiin (Kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        KOM

                                                                     Ehdotus

                                               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                                  liittyen vaarallisten aineiden tiekuljetuksiin

                                                              (Kodifioitu toisinto)

                                                                    PERUSTELUT

1.    Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta  siitä
       saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja  tilaisuuksia
       käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

       Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu  yhteen,
       vaan niitä on etsittävä sekä  alkuperäisestä  säädöksestä  että  siihen  myöhemmin  tehdyistä  muutoksista.  Voimassa  olevien  säännösten
       selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

       Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2.    Tämän vuoksi komissio on  1  päivänä  huhtikuuta  1987  tekemällään  päätöksellä[1]  antanut  henkilöstölleen  ohjeet  toteuttaa  säädösten
       kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on  vähimmäissääntö,
       sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi  yksiköiden  olisi  pyrittävä  kodifioimaan  niiden  vastuulla  olevat
       tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3.    Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa  joulukuussa  1992  esittämissä  päätelmissä[2],  joissa
       korostettiin kodifioinnin merkitystä,  koska  sillä  taataan  oikeusvarmuus  tiettynä  ajankohtana  tiettyyn  kysymykseen  sovellettavasta
       lainsäädännöstä.

       Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

       Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja  komissio  ovat  sopineet  20
       päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella  nopeutetusta  käsittelymenettelystä,  jonka  mukaisesti  kodifioidut
       säädökset voidaan antaa nopeasti.

4.    Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida vaarallisten aineiden tiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden  lainsäädännön  lähentämisestä  21
       päivänä marraskuuta 1994 annettu neuvoston direktiivi 94/55/EY[3].  Uudella  direktiivillä  korvataan  siihen  sisällytetyt  säädökset[4].
       Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin  on  yhdistettäessä  tehty  ainoastaan  kodifioinnin
       edellyttämät muodolliset muutokset.

5.    Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 94/55/EY ja  sen  muuttamisesta  annettujen  säädösten  alustavan
       koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen.
       Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä V.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

                                                                     Ehdotus

                                               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                                Ö liittyen vaarallisten aineiden tiekuljetuksiin Õ

                                                     (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 71 Õ artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

noudattavat perustamissopimuksen Ö 251 Õ artiklassa määrättyä menettelyä[7],

sekä katsovat seuraavaa:

                                            ê 

   1) Vaarallisten aineiden tiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä marraskuuta 1994  annettua  neuvoston
      direktiiviä 94/55/EY[8] on muutettu useita kertoja  ja  huomattavilta  osilta[9].  Sen  vuoksi  olisi  selkeyden  ja  järkeistämisen  takia
      kodifioitava mainittu direktiivi.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 1 kappale

   2) Vuosien kuluessa vaarallisten aineiden kansalliset ja kansainväliset maantiekuljetukset ovat lisääntyneet huomattavasti ja tämä on lisännyt
      onnettomuustilanteiden aiheuttamia vaaroja.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)

   3) Irlantia lukuun ottamatta kaikki  jäsenvaltiot  ovat  sopimuspuolia  vaarallisten  tavaroiden  kansainvälisistä  tiekuljetuksista  tehdyssä
      eurooppalaisessa sopimuksessa (ADR-sopimus), joka ulottuu maantieteellisesti yhteisön  ulkopuolelle  ja  jossa  vahvistetaan  yhdenmukaiset
      säännöt vaarallisten aineiden turvallisista  maantiekuljetuksista.  On  suotavaa,  Ö että Õ  nämä  säännöt  Ö koskevat Õ  myös  kansallisia
      kuljetuksia vaarallisten aineiden tiekuljetuksia koskevien edellytysten yhdenmukaistamiseksi yhteisössä.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)

   4) Eroavuudet Ö kansallisissa vaarallisten aineiden  turvalliseen  kuljetukseen  liittyvissä  säännöksissä Õ  ovat  kuljetuspalvelujen  vapaan
      tarjoamisen sekä ajoneuvojen ja kuljetuskaluston vapaan liikkuvuuden  esteenä.  Tämän  esteen  poistamiseksi  olisi  määriteltävä  kaikkeen
      yhteisön sisäiseen kuljetukseen sovellettavat yhdenmukaiset säännöt.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)

   5) Tällainen toimi Ö olisi Õ toteutettava yhteisön tasolla johdonmukaisuuden takaamiseksi muiden yhteisön  säännösten  kanssa,  tavaroiden  ja
      palvelujen vapaata  liikkuvuutta  helpottavan  tyydyttävän  yhdenmukaistamisen  tason  sekä  kansallisten  ja  kansainvälisten  kuljetusten
      turvallisuuden korkean tason takaamiseksi.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)

   6) Tämän direktiivin säännöksillä ei Ö ole tarkoituksena rajoittaa Õ yhteisön ja sen jäsenvaltioiden Rio de Janeirossa kesäkuussa 1992 pidetyn
      YK:n ympäristö- ja kehityskonferenssin (UNCED) toimintasuunnitelmassa N:o 21 olevassa 19  luvussa  vahvistettujen  tavoitteiden  mukaisesti
      tehtyä sitoumusta pyrkiä vaarallisten aineiden luokittelujärjestelmän yhdenmukaistamiseen tulevaisuudessa.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)

   7) Biologisten aineiden ja geneettisesti muunnettujen mikro-organismien, joista on  Ö geneettisesti  muunnettujen  mikro-organismien  käytöstä
      suljetuissa oloissa 23 päivänä huhtikuuta 1990 Õ annettu neuvoston  direktiivi  90/219/ETY[10],  Ö geneettisesti  muunnettujen  organismien
      tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston  direktiivin  90/220/ETY  kumoamisesta  12  päivänä  maaliskuuta  2001  annettu
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/18/EY[11], Õ ja Ö työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka  liittyvät  biologisille
      tekijöille altistumiseen työssä (seitsemäs direktiivin  89/391/ETY  16  artiklan  1  kohdassa  tarkoitettu  erityisdirektiivi)  18  päivänä
      syyskuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/54/EY[12] Õ , kuljetusta koskevista turvallisuusedellytyksistä  ei
      vielä ole erityistä yhteisön lainsäädäntöä.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 7 kappale

   8)  Tässä  direktiivissä  otetaan  huomioon  myös  muut  yhteisön  politiikat  työntekijöiden   turvallisuuden,   ajoneuvojen   rakenteen   ja
      ympäristönsuojelun alalta.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)

   9) Jäsenvaltioilla Ö olisi Õ edelleen Ö oltava Õ vapaus säännellä vaarallisten aineiden kuljetuksia  alueellaan,  jos  kuljetuksiin  käytetään
      sellaisia ajoneuvoja, joihin tätä direktiiviä ei sovelleta, riippumatta siitä, missä ajoneuvo on rekisteröity.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)

  10) Jäsenvaltioiden Ö olisi Õ voitava noudattaa alueellaan vaarallisten aineiden kuljetuksia koskevia erityisiä tieliikennesääntöjä.

                                            ê 94/55/EY johdanto-osan 10 kappale (mukautettu)

  11) Jäsenvaltioiden Ö olisi Õ voitava säilyttää tiettyjä kansallisia kuljetuksia koskevat laadunvarmistusvaatimuksensa, kunnes  komissio  antaa
      neuvostolle asiasta kertomuksen.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

  12) ADR-sopimuksen määräykset, mukaan lukien vaarallisten aineiden kuljetukseen käytettävien ajoneuvojen rakennetta  koskevat  vaatimukset,  on
      tarpeen saattaa osaksi yhteisön oikeutta. Tässä yhteydessä olisi säädettävä siirtymäajasta, jonka kuluessa  jäsenvaltiot  voivat  säilyttää
      tietyt rakennevaatimuksia koskevat kansalliset erityissäännökset alueellaan rekisteröityjen ajoneuvojen osalta.

  13) Asiaan liittyvien kansallisten  säännösehdotusten  osalta  Ö olisi Õ  noudatettava  tiedotusmenettelyjä  kaikkia  taloudellisia  toimijoita
      koskevan avoimuuden parantamiseksi.

  14) Kansallisten kuljetusten osalta jäsenvaltioiden Ö olisi Õ säilytettävä oikeus soveltaa vaarallisten  aineiden  kuljetuksia  koskevien  YK:n
      kuljetusmuotoja koskevien suositusten mukaisia  määräyksiä  siinä  määrin  kuin  ADR-sopimusta  ei  ole  vielä  yhdenmukaistettu  kyseisten
      määräysten kanssa, minkä tarkoituksena on helpottaa vaarallisten eri kuljetustapoja yhdistävää kuljetusta.

  15) Jäsenvaltioiden Ö olisi Õ voitava säännellä tiettyjen vaarallisten aineiden tiekuljetuksia alueellaan  tai  kieltää  ne,  mutta  ainoastaan
      muista kuin kuljetusturvallisuuteen liittyvistä syistä. Tässä yhteydessä jäsenvaltiot saavat säilyttää oikeuden määrätä tietyille  erittäin
      vaarallisille aineille rautatie- tai sisävesikuljetuksen tai edellyttää  edelleen  tiettyjen  erittäin  vaarallisten  aineiden  pakkaamista
      erityispakkauksiin.

  16) Tämän direktiivin soveltamiseksi jäsenvaltioiden Ö olisi Õ  voitava  soveltaa  tiukempia  tai  joustavampia  määräyksiä  tiettyihin  niiden
      alueilla tapahtuviin kuljetuksiin, joihin käytetään kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjä ajoneuvoja.

  17) Erityiset kansalliset olosuhteet olisi otettava huomioon edellytyksiä yhdenmukaistettaessa, ja sen vuoksi tämän  direktiivin  olisi  oltava
      riittävän joustava, jotta jäsenvaltiolle jää mahdollisuus myöntää tiettyjä poikkeuksia.  Uuden  teknologian  ja  teollisten  innovaatioiden
      soveltamista ei Ö saisi Õ estää ja sen vuoksi olisi säädettävä väliaikaisista poikkeuksista.

  18) Kansainväliset kuljetukset kolmansissa maissa rekisteröidyillä ajoneuvoilla Ö olisi Õ sallittava jäsenvaltioiden  alueella,  jos  ajoneuvot
      ovat ADR-sopimuksen mukaisia.

  19) Tämä direktiivi Ö olisi Õ voitava mukauttaa nopeasti tekniikan  kehitykseen  ADR-sopimukseen  sisällytettyjen  uusien  määräysten  huomioon
      ottamiseksi ja hätätoimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta päättämiseksi onnettomuus- ja vaaratilanteissa.

                                            ê 2000/61/EY johdanto-osan 9 kappale

  20)  Tämän  direktiivin   täytäntöönpanemiseksi   tarvittavista   toimenpiteistä   olisi   päätettävä   menettelystä   komissiolle   siirrettyä
      täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti[13].

                                            ê 

  21) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä IV olevassa  B  osassa  mainittuihin  jäsenvaltioita  velvoittaviin  määräaikoihin,  joiden  kuluessa
      jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,

                                            ê 94/55/EY

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

                                                                      I LUKU

                                                 Soveltamisala, määritelmät ja yleiset säännökset

                                                                    1 artikla

1. Tätä direktiiviä sovelletaan jäsenvaltioissa tai jäsenvaltioiden välillä tapahtuviin vaarallisten aineiden tiekuljetuksiin.

Sitä ei sovelleta vaarallisten aineiden kuljetuksiin, joihin käytetään puolustusvoimille kuuluvia tai niiden vastuulla olevia ajoneuvoja.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

2. Tämän direktiivin säännöksillä ei vaikuteta jäsenvaltioiden oikeuteen vahvistaa yhteisön oikeutta noudattaen vaatimuksia, jotka koskevat

                                            ê 94/55/EY

a)    vaarallisten aineiden kuljetuksia yksittäisen jäsenvaltion alueella ajoneuvoilla, joihin tätä asetusta ei sovelleta;

b)    vaarallisten aineiden kansallisia ja kansainvälisiä kuljetuksia koskevia tieliikennemääräyksiä;

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 1 alakohta

c)    yrityksiä koskevaa laadunvarmistusta,  jos  yritykset  hoitavat  liitteessä  III  olevassa  1  kohdassa  mainittuja  jäsenvaltion  alueella
       suoritettavia kuljetuksia.

      Tässä c alakohdassa säädettyjä vaatimuksia koskevien kansallisten säännösten soveltamisalaa ei saa laajentaa.

      Kyseisiä säännöksiä ei enää sovelleta, jos samat toimenpiteet tehdään velvoittaviksi yhteisön säännöksillä.

       Komissio  antaa  kahden  vuoden  kuluessa  vaarallisten  aineiden  kuljetusten  laadunvarmistusta   koskevan   eurooppalaisen   standardin
       voimaantulosta Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen, jossa arvioidaan tätä säännöstä  koskevia  turvallisuusnäkökohtia,  sekä
       asianmukaisen ehdotuksen tämän säännöksen voimassaolon jatkamisesta tai kumoamisesta.

                                            ê 94/55/EY

                                                                    2 artikla

Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

a)     ‘ADR-sopimuksella’  Genevessä  30  päivänä  syyskuuta  1957  tehtyä  Eurooppalaista  sopimusta  vaarallisten  tavaroiden  kansainvälisistä
       tiekuljetuksista, sellaisena kuin se on muutettuna;

b)    ‘ajoneuvolla’ kaikkia tieliikenteeseen tarkoitettuja,  valmiita  tai  keskeneräisiä,  vähintään  nelipyöräisiä  moottoriajoneuvoja,  joiden
       suurin rakenteellinen nopeus on yli 25 km/h, sekä niiden perävaunuja, lukuun ottamatta kiskoilla  kulkevia  ajoneuvoja  ja  maatalous-  ja
       metsätraktoreita ja kaikkia liikkuvia koneita;

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

c)    ‘vaarallisilla aineilla’ aineita ja esineitä, joiden kuljetus teitse on liitteen I ja II mukaisesti  kiellettyä  tai  sallittua  ainoastaan
       tietyin edellytyksin;

                                            ê 94/55/EY

d)    ‘kuljetuksella’ jäsenvaltion alueella  kokonaan  tai  osittain  julkisilla  teillä  ajoneuvolla  tapahtuvaa  tiekuljetusta,  mukaan  lukien
       liitteessä I ja II tarkoitettu kuormaaminen ja purkaminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta  jäsenvaltioiden  lainsäädännössä  säädettyjen
       edellä tarkoitetuista kuljetuksista johtuvien vastuujärjestelyjen soveltamista; tässä  määritelmässä  tarkoitettuihin  kuljetuksiin  eivät
       sisälly sellaiset kuljetukset, jotka suoritetaan kokonaan suljetulla alueella.

                                                                    3 artikla

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

1. Vaarallisia aineita, joiden kuljetus kielletään liitteessä I ja II, ei saa kuljettaa maanteitse, sanotun kuitenkaan rajoittamatta  6  artiklan
soveltamista.

                                            ê 94/55/EY

2. Jollei tämän direktiivin muista säännöksistä muuta johdu, muita liitteessä I lueteltuja vaarallisia aineita  saa  kuljettaa,  jos  noudatetaan
liitteessä I ja II vahvistettuja edellytyksiä, erityisesti mitä tulee:

a)    kyseisten aineiden pakkaamiseen ja merkintöihin;

      ja

b)    kyseisiä aineita kuljettavan ajoneuvon rakenteeseen, varusteisiin ja moitteettomaan toimintaan.

                                                                     II LUKU

                                                     Poikkeukset, rajoitukset ja vapautukset

                                                                    4 artikla

Jäsenvaltiot saavat säilyttää ainoastaan kansallisia kuljetuksia, joihin käytetään  kyseisen  jäsenvaltion  alueilla  rekisteröityjä  ajoneuvoja,
varten sellaiset vaarallisten aineiden tiekuljetusta koskevat kansalliset säännökset, jotka ovat vaarallisten aineiden kuljetusta koskevien  YK:n
suositusten mukaisia, kunnes tämän direktiivin liitteet I ja II on tarkistettu näiden suositusten mukaisiksi.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.

                                                                    5 artikla

1. Jäsenvaltioille jää oikeus säännellä muista kuin kuljetusturvallisuuteen liittyvistä syistä, kuten  erityisesti  kansalliseen  turvallisuuteen
tai ympäristönsuojeluun liittyvistä syistä, tiettyjen vaarallisten aineiden kuljetusta alueellaan  tai  kieltää  tällaiset  kuljetukset,  sanotun
kuitenkaan rajoittamatta muiden, erityisesti markkinoille pääsyä koskevien yhteisön säännösten, soveltamista.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)
                                            è1 2000/61/EY, 1 art. 2 alakohdan a alakohta

2. Kaikki jäsenvaltioiden  antamat  määräykset,  jotka  koskevat  niiden  alueen  kautta  tapahtuviin  kansainvälisiin  kuljetuksiin  käytettäviä
ajoneuvoja ja jotka sallitaan Ö liitteessä I olevassa 1.9 luvussa Õ è1  tarkoitetulla erityissäännöksellä ç,  on  rajoitettava  paikallisesti  ja
niitä on sovellettava sekä kansallisiin että kansainvälisiin kuljetuksiin, eivätkä ne saa aiheuttaa syrjintää.

                                            ê 94/55/EY

3. Jäsenvaltiot saavat soveltaa, rakennetta koskevia vaatimuksia lukuun ottamatta, tiukempia säännöksiä  kuljetuksiin,  joihin  käytetään  niiden
alueella rekisteröityjä tai liikkeelle laskettuja ajoneuvoja.

ê 2000/61/EY, 1 art. 2 alakohdan b alakohta (mukautettu)Jäsenvaltiot, joiden ilman lämpötila on säännöllisesti alempi kuin – 20 oC, voivat  antaa
tiukempia standardeja alueellaan suoritettavaan vaarallisten aineiden kansalliseen tiekuljetukseen tarkoitettujen muovipakkausten, säiliöiden  ja
niiden  varusteiden  rakenneaineiden  käyttölämpötilan  osalta,  kunnes   liitteisiin   I   ja   II   on   sisällytetty   säännökset   tiettyihin
ilmastovyöhykkeisiin soveltuvista viitelämpötiloista.

                                            ê 94/55/EY,

4. Jos jäsenvaltio toteaa onnettomuus- tai vaaratilanteessa, että sovellettavat turvallisuussäännökset ovat  olleet  riittämättömät  rajoittamaan
kuljetukseen liittyviä vaaroja ja jos asiaan on kiireellisesti puututtava, sen on ilmoitettava komissiolle suunnitteluvaiheessa ne  toimenpiteet,
joita se ehdottaa toteutettaviksi.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

Komissio päättää 9 Ö artiklan 2 kohdassa Õ Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen, onko aiheellista panna  kyseiset  toimenpiteet  täytäntöön  ja
määrittelee niiden keston.

                                            ê 94/55/EY

5. Jäsenvaltiot voivat säilyttää 31 päivänä joulukuuta 1996 sovellettavat kansalliset säännökset, jotka koskevat

     – luokan 1.1 aineiden kuljetuksia;

     – luokan 2 myrkyllisten, epästabiilien ja/tai palavien kaasujen kuljetuksia;

     – dioksiineja tai furaaneja sisältävien aineiden kuljetuksia;

     – luokkaan 3, 4.2, 4.3, 5.1, 6.1 tai 8 kuuluvien nesteiden, jotka eivät esiinny kyseisten luokkien ryhmässä b tai c,  kuljetuksia  yli  3000
       litran säiliöissä tai säiliökonteissa.

Nämä säännökset voivat koskea ainoastaan:

     – sellaisten tiekuljetusten kieltämistä, jotka voidaan toteuttaa rautatie- tai sisävesikuljetuksin;

     – vaatimusta noudattaa tiettyjä suositeltavia reittejä;

     – muita säännöksiä, jotka koskevat dioksiineja tai furaaneja sisältävien aineiden pakkauksia.

Näitä säännöksiä ei saa laajentaa tai tiukentaa. Jäsenvaltioiden on  toimitettava  nämä  kansalliset  säännöksensä  komissiolle,  joka  ilmoittaa
asiasta muille jäsenvaltioille.

                                                                    6 artikla

1. Jäsenvaltiot saavat sallia meriliikennettä tai lentoliikennettä koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti luokiteltujen, pakattujen  ja
merkittyjen vaarallisten aineiden maantiekuljetukset alueellaan aina kun kuljetukseen sisältyy meri- tai lentomatka.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

2. Liitteissä I ja II olevia kielten käyttöä asianmukaisissa  merkinnöissä  ja  asiakirjoissa  koskevia  määräyksiä  ei  sovelleta  yhden  ainoan
jäsenvaltion alueella tapahtuviin kuljetuksiin. Jäsenvaltiot saavat sallia  muiden  kuin  Ö liitteissä  I  ja  II Õ  määrättyjen  kielten  käytön
alueellaan tapahtuvissa kuljetuksissa.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan a alakohta (mukautettu)

3. Jäsenvaltiot voivat sallia Ö omalla Õ alueellaan ennen 1 päivää tammikuuta 1997 valmistettujen ajoneuvojen käytön, vaikka ne eivät  Ö olleet Õ
direktiivin Ö 94/55/EY Õ mukaisia, jos ne on valmistettu 31 päivänä joulukuuta 1996 sovellettavien  kansallisten  vaatimusten  mukaisesti,  sillä
edellytyksellä, että ne täyttävät vaaditun turvallisuustason.

Tammikuun 1 päivänä 1997 tai sen jälkeen valmistettuja säiliöitä ja ajoneuvoja, jotka eivät ole liitteen II mukaisia, mutta jotka on  valmistettu
niiden valmistuspäivänä voimassa olevien direktiivin Ö 94/55/EY Õ vaatimusten mukaisesti, voidaan kuitenkin käyttää  kansallisissa  kuljetuksissa
9 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen vahvistettavaan päivämäärään saakka.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan b alakohta (mukautettu)
                                            è1 2002/886/EY 1 art.

4. è1 . Ennen 1 päivää heinäkuuta 2003 valmistettuja kaasuastioita, pullokontteja ja säiliöitä Ö , jotka täyttävät  31  päivänä  joulukuuta  1996
voimassa olleet liitteiden I ja II määräyksistä  poikkeavat  kansalliset  säännöksensä,  jotka  koskevat  liitteen  III  4  kohdassa  tarkoitetun
erityismääräyksen mukaisten uusien kaasuastioiden ja pullokonttien sekä uusien säiliöiden rakennetta,  käyttöä  ja  kuljetusedellytyksiä, Õ  sekä
ennen 1 päivää heinäkuuta 2001 valmistettuja muita astioita, jotka täyttävät vaaditun turvallisuustason, voidaan  käyttää  edelleen  alkuperäisin
edellytyksin. ç

Niiden astioiden ja säiliöiden osalta, joita varten ei ole yksityiskohtaisia teknisiä määräyksiä tai joita varten tämän  direktiivin  liitteisiin
I ja II ei ole sisällytetty riittäviä viittauksia asiaa  koskeviin  eurooppalaisiin  standardeihin  Ö ,  jäsenvaltio  voi  säilyttää  31  päivänä
joulukuuta 1996 voimassa olleet liitteiden A ja B määräyksistä  poikkeavat  kansalliset  säännöksensä,  jotka  koskevat  liitteen  C  4  kohdassa
tarkoitetun  erityismääräyksen  mukaisten  uusien   kaasuastioiden   ja   pullokonttien   sekä   uusien   säiliöiden   rakennetta,   käyttöä   ja
kuljetusedellytyksiä, kunnes liitteisiin A ja B lisätään säiliöiden, kaasuastioiden  ja  pullokonttien  rakenteeseen  ja  käyttöön  sovellettavia
standardeja koskevat viittaukset, joilla on yhtä velvoittava  vaikutus  kuin  tämän  direktiivin  säännöksillä,  kuitenkin  enintään  30  päivään
kesäkuuta 2003. Õ .

Toisessa alakohdassa tarkoitetut astiat ja säiliöt  sekä  päivämäärä,  josta  lukien  tätä  direktiiviä  on  viimeistään  sovellettava  kyseisiin
astioihin ja säiliöihin, määritetään 9 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

                                            ê 94/55/EY

5. Jäsenvaltiot voivat säilyttää muut kuin liitteissä I ja II tarkoitetut kansalliset  säännöksensä,  jotka  koskevat  sen  alueella  tapahtuvien
nesteytettyjen kaasujen  tai  niiden  seosten  kuljetuksen  viitelämpötilaa,  kunnes  säännökset  asianmukaisista  viitelämpötiloista  nimetyille
ilmastoalueille on sisällytetty eurooppalaisiin standardeihin ja viittaukset näihin standardeihin on liitetty liitteisiin I ja II.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)
                                            è1 2001/61/EY, 1 art. 3 alakohdan c alakohta

6. Jäsenvaltiot voivat ennen 1 päivää tammikuuta 1997 sallia Ö tilavuudeltaan  yli  50  litran  suurpakkauksien  ja  metallitynnyreiden Õ  käytön
kuljetuksiin alueellaan, jotka on valmistettu Ö enintään 15 vuotta valmistuspäivästä Õ , mutta  ei  varmennettu  ADR-sopimuksen  mukaisesti,  jos
tällaisiin pakkauksiin on merkitty valmistuspäivä ja jos ne ovat sellaisia, että  ne  läpäisevät  31  päivänä  joulukuuta  1996  voimassa  olevan
kansallisen lainsäädännön mukaiset testit ja jos  Ö ne Õ  huolletaan  vaadittujen  turvallisuustasojen  täyttämiseksi  (tarvittaessa  testaus  ja
tarkastus mukaan lukien)è1   ç .

                                            ê 94/55/EY

7. Jäsenvaltiot voivat säilyttää 31 päivänä  joulukuuta  1996  voimassa  olevat  kansalliset  säännöksensä,  jotka  koskevat  hätäkoodin  käyttöä
liitteessä II määrätyn vaarantunnusnumeron asemesta alueellaan rekisteröidyillä ajoneuvoilla alueellaan suoritettavien kuljetusten osalta.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan d alakohta (mukautettu)

8. Edellyttäen, että jäsenvaltiot Ö ovat ilmoittaneet Õ ennakolta  komissiolle,  ne  voivat  antaa  liitteiden  säännöksiin  verrattuna  vähemmän
tiukkoja määräyksiä omalle alueelleen rajoittuvista tiettyjen vaarallisten aineiden ainoastaan pieniin määriin liittyvistä kuljetuksista,  lukuun
ottamatta keski- ja korkea-aktiivisia radioaktiivisia aineita.

Edellyttäen, että jäsenvaltiot Ö ovat ilmoittaneet Õ ennakolta komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta  2002  tai  kahden  vuoden  kuluttua
liitteiden I ja II muutettujen toisintojen viimeisestä soveltamispäivästä, ne voivat antaa tämän direktiivin liitteiden  säännöksistä  poikkeavia
säännöksiä paikallisista ja omalle alueelleen rajoittuvista kuljetuksista.

                                            ê 2001/61/EY 1 art. 3 kohdan d alakohta

Ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa säädettyjä poikkeuksia on sovellettava ketään syrjimättä.

ê 2001/61/EY 1 art. 3 kohdan d alakohta (mukautettu)

Ö Ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa alakohdassa Õ sanotun estämättä ja edellyttäen, että jäsenvaltiot ilmoittavat ennakolta komissiolle,  ne
voivat milloin tahansa antaa samankaltaisia säännöksiä kuin muiden jäsenvaltioiden tämän kohdan nojalla antamat säännökset.

Komissio tutkii, täyttyvätkö tässä kohdassa vahvistetut edellytykset, ja päättää 9 artiklan 2 kohdassa  Ö tarkoitettua Õ  menettelyä  noudattaen,
voivatko asianomaiset jäsenvaltiot myöntää kyseiset poikkeukset.

                                            ê 94/55/EY

9. Jäsenvaltiot voivat myöntää väliaikaisia poikkeuksia  liitteisiin  I  ja  II  näiden  liitteiden  mukauttamisessa  tekniikan  ja  teollisuuden
kehitykseen tarvittavien muutosten tekemiseksi tarvittavien kokeiden suorittamiseksi niiden alueella, sillä edellytyksellä,  että  turvallisuutta
ei vaaranneta. Komissiolle on ilmoitettava tästä viipymättä ja komissio ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)
                                            è1 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan e alakohta

Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kesken sovitut väliaikaiset poikkeukset Ö liitteessä I olevassa 1.5  luvussa Õ  è1   tarkoitettujen
erityissäännösten ç  perusteella  tehdään  monenkeskisenä  sopimuksena,  jonka  sopimuksesta  aloitteen  tehnyt  viranomainen  esittää   kaikkien
jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Komissiolle on ilmoitettava asiasta.

                                            ê 94/55/EY

Edellä ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa  tarkoitettuja  poikkeuksia  on  sovellettava  ketään  lähettäjän,  kuljettajan  tai  vastaanottajan
kansallisuuden tai sijoittautumispaikan perusteella syrjimättä; poikkeukset voivat olla voimassa enintään viiden vuoden ajan ja  niitä  ei  voida
uudistaa.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan f alakohta

10. Jäsenvaltiot voivat myöntää ainoastaan omalla alueellaan voimassa olevia lupia vaarallisten aineiden tilapäisille kuljetuksille,  jotka  joko
kielletään tämän direktiivin  liitteessä  I  tai  II  tai  jotka  toteutetaan  kyseisissä  liitteissä  määrätyistä  ehdoista  poikkeavan  ehdoin,
edellyttäen, että kyseisissä tilapäisissä kuljetuksissa on kyse kuljetuksista, jotka ovat selkeästi määriteltyjä ja ajallisesti rajoitettuja.

                                            ê 94/55/EY, (mukautettu)
                                            è1 2000/61/EY, 1 art. 3 alakohdan g alakohta

è2 2000/61/EY, 1 art. 4 alakohta

è1  ç

                                                                    7 artikla

Jollei markkinoille pääsyä koskevista kansallisista tai yhteisön säännöksistä muuta johdu, Ö kolmansissa maissa Õ rekisteröityjä tai  liikkeeseen
laskettuja ajoneuvoja saa käyttää vaarallisten  aineiden  kansainväliseen  kuljetukseen  yhteisössä,  jos  kyseinen  kuljetus  on  ADR-sopimuksen
mukainen.

                                                                     III LUKU

                                                                 Loppusäännökset

                                                                    8 artikla

Tarvittavat muutokset è2 liitteiden I, II tai III ç mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen  tämän  direktiivin  soveltamisaloilla  ADR-
sopimuksen liitteisiin tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi on tehtävä 9 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 5 alakohta

                                                                    9 artikla

1. Komissiota avustaa vaarallisten aineiden kuljetuksia käsittelevä komitea.

                                            ê 2001/61/EY, 1 art. 5 alakohta (mukautettu)

2. Jos tähän Ö kohtaan Õ viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon  mainitun  päätöksen
8 artiklan säännökset.

                                            ê 2001/61/EY 1 art. 5 kohta

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

                                                                    10 artikla

                                            ê 94/55/EY

Jäsenvaltioiden on  toimitettava  tässä  direktiivissä  tarkoitetuista  kysymyksistä  antamansa  keskeiset  kansalliset  säännökset  kirjallisina
komissiolle.

                                            ê 94/55/EY (mukautettu)

                                                                    11 artikla

Ö Kumotaan direktiivi 94/55/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä IV olevassa A osassa mainituilla direktiiveillä,  sanotun  kuitenkaan
rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä IV olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on  saatettava  mainitut
direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä. Õ

                                            ê 

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä V olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                                                    12 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

                                            ê 94/55/EY

                                                                    13 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […]

Euroopan parlamentin puolesta     Neuvoston puolesta
Puhemies    Puheenjohtaja
[…]   […]

                                            ê 2004/111/EY, 1 art. 1 alakohta

                                                                     LIITE I

Vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (ADR-sopimuksen), sellaisena kuin  se  on  voimassa  1
päivästä tammikuuta 2005, liitteen A määräykset, joissa ilmaisu ‘sopimuspuoli’ korvataan ilmaisulla ‘jäsenvaltio’.

ADR-sopimuksen liitteen A muutettu vuoden 2005 versio julkaistaan heti, kun se on saatavilla yhteisön kaikilla virallisilla kielillä.

                                                                  _____________

                                            ê 2004/111/EY, 1 art. 2 alakohta

                                                                     LIITE II

Vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (ADR-sopimuksen), sellaisena kuin  se  on  voimassa  1
päivästä tammikuuta 2005, liitteen B määräykset, joissa ilmaisu ‘sopimuspuoli’ korvataan ilmaisulla ‘jäsenvaltio’.

ADR-sopimuksen liitteen B muutettu vuoden 2005 versio julkaistaan heti, kun se on saatavilla yhteisön kaikilla virallisilla kielillä.

                                                                  _____________

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 6 alakohta ja liite

                                                                    LIITE III

                                         Tämän direktiivin tiettyjä artikloja koskevat erityissäännökset

1.    1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetaan jäsenvaltion alueella suoritettavilla kuljetuksilla seuraavanlaisia kuljetuksia:

       i)   luokan 1 räjähteet, jos räjähteiden määrä kuljetusyksikköä kohti on yli:

              – 1000 kg luokan 1.1 osalta, tai

              – 3000 kg luokan 1.2 osalta, tai

              – 5000 kg luokkien 1.3 ja 1.5 osalta,

       ii)  seuraavat aineet säiliöissä tai säiliökonteissa, joiden kokonaistilavuus on yli 3000 litraa:

              – luokka 2: seuraaviin vaararyhmiin luetellut kaasut: F, T, TF, TC, TO, TFC, TOC,

              – luokat 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 ja 8: aineet, joita ei ole luokiteltu näiden  luokkien  ryhmiin  b  tai  c  tai  jotka  on
                luokiteltu niihin, mutta joilla on kolme tai useampi merkitsevää numeroa sisältävä vaarantunnusnumero (lukuun ottamatta nollaa),

       iii) seuraavat luokan 7 (radioaktiiviset aineet)  pakkaukset:  fissioituvien  aineiden  pakkaukset,  B(U)-tyypin  pakkaukset,  B(M)-tyypin
           pakkaukset.

                                            ê 2000/61/EY, 1 art. 6 alakohta ja liite
                                            è1 2003/28/EY, 1 art. 3 alakohta ja liite 2 alakohta

2.    6 artiklan 4 kohtaan sovellettava erityissäännös è1 koostuu ‘pullon’,  ‘putken’,  ‘paineastian’,  ‘kryogeenisen  astian’  ja  ‘pullokontin’
       määritelmistä, jotka sisältyvät liitteen I kohtaan 1.2.1 ç.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                     LIITE IV

                                                                      A osa

                                                       Kumottu direktiivi ja sen muutokset
                                                           (11 artiklassa tarkoitetut)

|Neuvoston direktiivi 94/55/EY                                                       |(EYVL L 319, 12.12.1994, s. 7)               |
|Neuvoston direktiivien 94/55/EY liiteet A ja B                                      |(EYVL L 275, 28.10.1996, s. 1)            |
|Komission direktiivi 96/86/EY                                                       |(EYVL L 335, 24.12.1996, s. 43)           |
|Neuvoston direktiivin 94/55/EY liitteiden A ja B muutokset komission direktiivissä  |(EYVL L 251, 15.9.1997, s. 1)             |
|96/86/EY annetun ilmoituksen mukaisesti                                             |                                          |
|Komission direktiivi 1999/47/EY                                                     |(EYVL L 169, 5.7.1999, s. 1)              |
|Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/61/EY                             |(EYVL L 279, 1.11.2000, s. 40)            |
|Komission direktiivi 2001/7/EY                                                      |(EYVL L 30, 1.2.2001, s. 43)              |
|Komission päätös 2002/886/EY                                                        |(EYVL L 308, 9.11.2002, s. 45)            |
|Komission direktiivi 2003/28/EY                                                     |(EUVL L 90, 8.4.2003, s. 45)              |
|Neuvoston direktiivin 94/55/EY liitteet A ja B komission direktiivissä 2001/7/EY    |(EUVL L 18, 26.1.2004, s. 1)              |
|annetun ilmoituksen mukaisesti                                                      |                                          |
|Komission direktiivi 2004/111/EY                                                    |(EUVL L 365, 10.12.2004, s. 25)           |

                                                                      B osa

                                             Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle
                                                           (11 artiklassa tarkoitetut)

|Direktiivi                                                        |Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle          |
|Direktiivi 94/55/EY                                               |31. päivä joulukuuta 1996                                         |
|Direktiivi 96/86/EY                                               |31. päivä joulukuuta 1996                                         |
|Direktiivi 1999/47/EY                                             |30. päivä kesäkuuta 1999                                          |
|Direktiivi 2000/61/EY                                             |30. päivä huhtikuuta 2001                                         |
|Direktiivi 2001/7/EY                                              |31. päivä joulukuuta 2001[14]                                     |
|                                                                  |31. päivä joulukuuta 2002[15]                                     |
|Direktiivi 2003/28/EY                                             |1. päivä heinäkuuta 2003                                          |
|Direktiivi 2004/111/EY                                            |1. päivä heinäkuuta 2005                                          |

                                                                  _____________

                                                                     LIITE V

                                                                Vastaavuustaulukko

|Direktiivi 94/55/EY                                               |Tämä direktiivi                                                   |
|1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                             |1 artiklan 1 kohdan 1 alakohta                                    |
|1 artiklan 1 kohdan toinen virke                                  |1 artiklan 1 kohdan 2 alakohta                                    |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan johdantosanat                     |1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan johdantosanat                     |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan a alakohta                        |1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan a alakohta                        |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan b alakohta                        |1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan b alakohta                        |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan c alakohdan ensimmäinen alakohta  |1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan c alakohta                        |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan c alakohdan toinen ja kolmas      |-                                                                 |
|alakohta                                                          |                                                                  |
|1 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan c alakohdan kolmas alakohta       |1 artiklan 2 kohdan viides alakohta                               |
|1 artiklan 2 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alakohta             |1 artiklan 2 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alakohta             |
|2 artiklan johdantosanat                                          |2 artiklan johdantosanat                                          |
|2 artiklan ensimmäinen luetelmakohta                              |2 artiklan a alakohta                                             |
|2 artiklan toinen luetelmakohta                                   |2 artiklan b alakohta                                             |
|2 artiklan kolmas luetelmakohta                                   |2 artiklan c alakohta                                             |
|2 artiklan neljäs luetelmakohta                                   |2 artiklan d alakohta                                             |
|3 artikla                                                         |3 artikla                                                         |
|4 artiklan ensimmäinen virke                                      |4 artiklan 1 alakohta                                             |
|4 artiklan toinen virke                                           |4 artiklan 2 alakohta                                             |
|5 artiklan 1 kohta                                                |5 artiklan 1 kohta                                                |
|5 artiklan 2 kohta                                                |5 artiklan 2 kohta                                                |
|5 artiklan 3 kohdan a alakohta                                    |5 artiklan 3 kohdan 1 alakohta                                    |
|5 artiklan 3 kohdan b alakohta                                    |-                                                                 |
|5 artiklan 3 kohdan c alakohta                                    |5 artiklan 3 kohdan 2 alakohta                                    |
|5 artiklan 4 kohdan ensimmäinen virke                             |5 artiklan 4 kohdan 1 alakohta                                    |
|5 artiklan 4 kohdan toinen virke                                  |5 artiklan 4 kohdan 2 alakohta                                    |
|5 artiklan 5 kohta                                                |5 artiklan 5 kohta                                                |
|6 artiklan 1 – 6 kohta                                            |6 artiklan 1 – 6 kohta                                            |
|6 artiklan 7 kohta                                                |-                                                                 |
|6 artiklan 8 kohta                                                |6 artiklan 7 kohta                                                |
|6 artiklan 9 kohta                                                |6 artiklan 8 kohta                                                |
|6 artiklan 10 kohta                                               |6 artiklan 9 kohta                                                |
|6 artiklan 11 kohta                                               |6 artiklan 10 kohta                                               |
|6 artiklan 12 kohta                                               |-                                                                 |
|7, 8 ja 9 artikla                                                 |7, 8 ja 9 artikla                                                 |
|10 artiklan 1 kohta                                               |-                                                                 |
|10 artiklan 2 kohta                                               |10 artikla                                                        |
|11 artiklan 1 kohta                                               |11 artiklan 1 alakohta                                            |
|11 artiklan 2 kohta                                               |-                                                                 |
|-                                                                 |11 artiklan 2 alakohta                                            |
|-                                                                 |12 artikla                                                        |
|12 artikla                                                        |13 artikla                                                        |
|Liite A                                                           |Liite I                                                           |
|Liite B                                                           |Liite II                                                          |
|Liite C                                                           |Liite III                                                         |
|-                                                                 |Liite IV                                                          |
|-                                                                 |Liite V                                                           |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Katso päätelmien A osan liite 3.
[3]   Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645  lopullinen
      – mukaisesti.
[4]   Katso tämän ehdotuksen liitteessä IV oleva A osa.
[5]   EUVL C
[6]   EUVL C
[7]   EUVL C
[8]   EYVL L 319, 12.12.1994, s. 7. Direktiivi sellaisena kuin se  on  viimeksi  muutettuna  komission  direktiivillä 2004/111/EY  (EUVL  L  365,
      10.12.2004, s. 25)
[9]   Katso liitteessä IV oleva A osa.
[10]  EYVL N:o L 117, 8.5.1990, s. 1. Ö Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi  muutettuna  komission  päätöksellä  2005/174/EY  (EUVL  L  59,
      5.3.2005, s. 20). Õ
[11]  EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1830/2003 (EUVL L  268,  18.10.2003,
      s. 24).
[12]  EUVL L 262, 17.10.2000, s. 21.
[13]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
[14]  Liittyen luokan 7 vaarallisiin aineisiin direktiivin 2001/7/EY 2 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan mukaisesti.
[15]  Liittyen muiden luokkien vaarallisiin aineisiin direktiivin 2001/7/EY 2 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan mukaisesti.